#　HanDeDict Thu Feb 19 00:48:31 2009; Copyright 2009 (see http://chdw.de/dl for details); -*- coding: utf-8 -*-
吖　吖 [a1] /Finaler Partikel (Canton) (u.E.) (Int)/
吖丙啶　吖丙啶 [a1 bing3 ding4] /Ethylenimin, Azacyclopropan, Aziridin (u.E.) (S, Chem)/
吖啶　吖啶 [a1 ding4] /Acridin (u.E.) (Chem)/
呵　呵 [a1] /(phonetische Partikel) (Int)/
啊　啊 [a1] /ach, oh (u.E.) (Int)/au, autsch (u.E.) (Int)/
腌　腌 [a1] /gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber (Dialekt) (S); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber/
錒　锕 [a1] /Actinium, (Element  89, Ac) (S, Chem)/Aktinium (S)/
錒射氣　锕射气 [a1 she4 qi4] /Aktinon (u.E.)/
錒系元素　锕系元素 [a1 xi4 yuan2 su4] /Actinoide (S, Chem)/
阿　阿 [a1] /gebundenes Morphem in 阿姨 (u.E.)/gebundenes Morphem, steht vor einem Nach- oder Vornamen und bildet einen Spitznamen (u.E.); Bsp.: 阿王 阿王 -- /gebundenes Morphem, steht vor manchen Verwandtschaftsbezeichnungen (u.E.); Bsp.: 阿妹 阿妹 -- jüngere Schwester/in 阿昌族, eine Minderheit (u.E.) (S)/A (u.E.) (Eig, Fam)/
阿巴　阿巴 [a1 ba1] /Aba (Stadt in Nigeria) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿巴伯內爾　阿巴伯内尔 [a1 ba1 bo2 nei4 er3] /Isaak Abrabanel (u.E.) (Eig, Pers, 1437 - 1508)/
阿巴丹　阿巴丹 [a1 ba1 dan1] /Abadan (u.E.) (Eig, Geo)/
阿巴多　阿巴多 [a1 ba1 duo1] / Abadol; Thiazolamin; Aminothiazole; Basedol (S, Chem)/
阿巴嘎旗　阿巴嘎旗 [a1 ba1 ga1 qi2] /Abga Qi (Ort in  der Innereren Mongolei) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿巴拉契亞山脈　阿巴拉契亚山脉 [a1 ba1 la1 qi4 ya4 shan1 mai4] /Appalachen (Eig, Geo) (u.E.) (S)/
阿巴斯　阿巴斯 [a1 ba1 si1] /Abbas (Eig, Pers) (u.E.)/Abu Mazen (Eig, Pers) (u.E.)/
阿巴斯港　阿巴斯港 [a1 ba1 si1 gang3] /Bandar Abbas ( (u.E.) (Eig, Geo)/
阿巴斯米爾劄　阿巴斯米尔札 [a1 ba1 si1 mi3 er3 zha2] /Abbas Mirza (u.E.) (Eig, Pers, 1783 - 1833)/
阿巴劄語　阿巴札语 [a1 ba1 zha2 yu3] /Abasinische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
阿拔斯　阿拔斯 [a1 ba2 si1] /Abbas (Eig, Pers) (u.E.)/
阿拔斯王朝　阿拔斯王朝 [a1 ba2 si1 wang2 chao2] /Abbasiden (u.E.)/
阿拔斯伊本阿卜杜勒穆塔里卜　阿拔斯伊本阿卜杜勒穆塔里卜 [a1 ba2 si1 yi1 ben3 a1 bo5 du4 lei1 mu4 ta3 li3 bo5] /Al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (u.E.) (Eig, Pers,  - 653)/
阿壩　阿坝 [a1 ba4] /Aba, Ngawa (Ort in der Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿壩縣　阿坝县 [a1 ba4 xian4] /Kreis Aba, Kreis Ngawa (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿壩藏族羌族自治州　阿坝藏族羌族自治州 [a1 ba4 zang4 zu2 qiang1 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Ngawa  der Tibeter und Qiang (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
阿班凱　阿班凯 [a1 ban1 kai3] /Abancay (u.E.) (Geo)/
阿貝　阿贝 [a1 bei4] /Abbe (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1905)/
阿貝奧庫塔　阿贝奥库塔 [a1 bei4 ao4 ku4 ta3] /Abeokuta (u.E.) (Geo)/
阿貝爾獎　阿贝尔奖 [a1 bei4 er3 jiang3] /Abelpreis (u.E.)/
阿貝爾群　阿贝尔群 [a1 bei4 er3 qun2] /Abelsche Gruppe (u.E.) (S)/
阿貝爾閃點測定器　阿贝尔闪点测定器 [a1 bei4 er3 shan3 dian3 ce4 ding4 qi4] /Abelprüfer (u.E.)/
阿貝爾閃點測定試　阿贝尔闪点测定试 [a1 bei4 er3 shan3 dian3 ce4 ding4 shi4] /Abel-Test (u.E.) (V)/
阿貝光譜儀　阿贝光谱仪 [a1 bei4 guang1 pu3 yi2] /Abbe-Spektrometer (u.E.) (S)/
阿貝檢定儀　阿贝检定仪 [a1 bei4 jian3 ding4 yi2] /Abbe-Komparator (u.E.) (S)/
阿貝晶體折射計　阿贝晶体折射计 [a1 bei4 jing1 ti3 zhe2 she4 ji4] /Abbe-Kristall-Refraktometer (u.E.)/
阿貝數　阿贝数 [a1 bei4 shu3] /Abbesche Zahl (u.E.) (S)/
阿貝折射儀　阿贝折射仪 [a1 bei4 zhe2 she4 yi2] /Abbe-Refraktometer (u.E.)/
阿貝正弦條件　阿贝正弦条件 [a1 bei4 zheng4 xian2 tiao2 jian4] /Abbesche Sinusbedingung (u.E.) (S)/
阿比林　阿比林 [a1 bi3 lin2] /Abilene (u.E.)/
阿比讓　阿比让 [a1 bi3 rang4] /Abidjan (Eig, Geo) (u.E.) (Geo)/
阿比西尼亞　阿比西尼亚 [a1 bi3 xi1 ni2 ya4] /Abessinien (Eig, Geo) (u.E.) (S)/abessinisch (u.E.) (Adj)/
阿比西尼亞貓　阿比西尼亚猫 [a1 bi3 xi1 ni2 ya4 mao1] /Abessinierkatze (Eig) (u.E.) (S, Bio)/
阿波菲斯　阿波菲斯 [a1 bo1 fei1 si1] /Apophis (ein erdnaher Asteroid) (u.E.) (Eig, Astron)/
阿波羅　阿波罗 [a1 bo1 luo2] /Apollon (u.E.)/
阿波羅登月艙　阿波罗登月舱 [a1 bo1 luo2 deng1 yue4 cang1] /Mondlandefähre (u.E.)/
阿波羅電腦　阿波罗电脑 [a1 bo1 luo2 dian4 nao3] /Apollo Computer (u.E.) (S, EDV)/
阿波羅計劃　阿波罗计划 [a1 bo1 luo2 ji4 hua4] /Apollo-Programm (u.E.) (S)/Apollo-Projekt (u.E.) (S)/
阿波美　阿波美 [a1 bo1 mei3] /Abomey (u.E.) (Geo)/
阿伯丁　阿伯丁 [a1 bo2 ding1] /Aberdeen (Eig, Geo) (u.E.) (Geo)/
阿伯丁大學　阿伯丁大学 [a1 bo2 ding1 da4 xue2] /Universität Aberdeen (Eig) (u.E.)/
阿伯丁郡　阿伯丁郡 [a1 bo2 ding1 jun4] /Aberdeenshire (Eig, Geo) (u.E.)/
阿伯丁足球俱樂部　阿伯丁足球俱乐部 [a1 bo2 ding1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Aberdeen F.C. (Eig) (u.E.)/
阿伯拉罕姆斯　阿伯拉罕姆斯 [a1 bo2 la1 han3 mu3 si1] /Peter Abrahams (Eig, Pers) (u.E.)/
阿伯拉默夫　阿伯拉默夫 [a1 bo2 la1 mo4 fu1] /Jack Abramoff (Eig, Pers) (u.E.)/
阿伯裡斯特威斯　阿伯里斯特威斯 [a1 bo2 li3 si1 te4 wei1 si1] /Aberystwyth (Eig, Geo) (u.E.) (Geo)/
阿伯特吉奧索　阿伯特吉奥索 [a1 bo2 te4 ji2 ao4 suo3] /Albert Ghiorso (Eig, Pers) (u.E.) (Phys)/
阿卜杜爾卡拉姆　阿卜杜尔卡拉姆 [a1 bo5 du4 er3 ka3 la1 mu3] /Abdul Kalam (Eig, Pers) (u.E.)/
阿卜杜卡迪爾　阿卜杜卡迪尔 [a1 bo5 du4 ka3 di2 er3] /Abd el-Kader (u.E.) (Eig, Pers, 1808 - 1883)/
阿卜杜拉二世　阿卜杜拉二世 [a1 bo5 du4 la1 er4 shi4] /Abdullah II. (Eig, Pers) (u.E.)/
阿卜杜拉居爾　阿卜杜拉居尔 [a1 bo5 du4 la1 ju1 er3] /Abdullah Gül (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
阿卜杜拉伊本祖拜爾　阿卜杜拉伊本祖拜尔 [a1 bo5 du4 la1 yi1 ben3 zu3 bai4 er3] /Abdallah ibn az-Zubair (u.E.) (Eig, Pers, 624 - 692)/
阿卜杜勒阿齊茲蘭提西　阿卜杜勒阿齐兹兰提西 [a1 bo5 du4 lei1 a1 qi2 zi1 lan2 ti2 xi1] /Abd al-Aziz ar-Rantisi (Eig, Pers) (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - 2004)/
阿卜杜勒阿齊茲沙特　阿卜杜勒阿齐兹沙特 [a1 bo5 du4 lei1 a1 qi2 zi1 sha1 te4] /Abd al-Aziz ibn Saud (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1953)/
阿卜杜勒阿齊茲沙特　阿卜杜勒阿齐兹沙特 [a1 bo5 du4 lei1 a5 qi2 zi1 sha1 te4] /Abd al-Aziz ibn Saud (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1953)/
阿卜杜勒哈米德二世　阿卜杜勒哈米德二世 [a1 bo5 du4 lei1 ha1 mi3 de2 er4 shi4] /Abdülhamid II. (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1918)/
阿卜杜勒哈米德一世　阿卜杜勒哈米德一世 [a1 bo5 du4 lei1 ha1 mi3 de2 yi1 shi4] /Abdülhamid I. (u.E.) (Eig, Pers, 1725 - 1789)/
阿卜杜勒卡迪爾巴賈邁勒　阿卜杜勒卡迪尔巴贾迈勒 [a1 bo5 du4 lei1 ka3 di2 er3 ba1 gu3 mai4 lei1] /Abd al-Qadir Badschamal (Eig, Pers) (u.E.) (Eig, Pers)/
阿卜杜勒拉赫曼三世　阿卜杜勒拉赫曼三世 [a1 bo5 du4 lei1 la1 he4 man4 san1 shi4] /Abd ar-Rahman III. (u.E.) (Eig, Pers, 891 - 961)/
阿卜杜勒拉赫曼一世　阿卜杜勒拉赫曼一世 [a1 bo5 du4 lei1 la1 he4 man4 yi1 shi4] /Abd ar-Rahman I. (u.E.) (Eig, Pers, 731 - 788)/
阿布達比　阿布达比 [a1 bu4 da2 bi3] /Abu Dhabi (Eig, Geo) (u.E.) (S, Geo)/
阿布杜拉齊茲布特弗利卡　阿布杜拉齐兹布特弗利卡 [a1 bu4 du4 la1 qi2 zi1 bu4 te4 fu2 li4 ka3] /Abd al-Aziz Bouteflika (Eig, Pers) (u.E.) (Eig, Pers)/
阿布法齊·佐雷萬德　阿布法齐·佐雷万德 [a1 bu4 fa3 qi2 · zuo3 lei2 wan4 de2] /Abolfazl Zohrewand, ehemals iranischer Botschafter in Rom (u.E.)/
阿布格萊布　阿布格莱布 [a1 bu4 ge2 lai2 bu4] /Abu-Ghuraib (u.E.) (Eig)/
阿布哈茲　阿布哈兹 [a1 bu4 ha1 zi1] /Abchasien (Eig, Geo) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿布哈茲語　阿布哈兹语 [a1 bu4 ha1 zi1 yu3] /Abchasische Sprache (u.E.) (S)/
阿布哈茲語字母　阿布哈兹语字母 [a1 bu4 ha1 zi1 yu3 zi4 mu3] /Abchasisches Alphabet (u.E.) (S)/
阿布賈　阿布贾 [a1 bu4 jia3] /Abuja (u.E.) (Eig, Geo)/
阿布拉莫夫　阿布拉莫夫 [a1 bu4 la1 mo4 fu1] /Jack FM Abramoff (Eig, Pers) (u.E.) (Pol)/
阿布拉莫維奇　阿布拉莫维奇 [a1 bu4 la1 mo4 wei2 qi2] /Roman Arkadjewitsch Abramowitsch (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
阿布魯佐　阿布鲁佐 [a1 bu4 lu3 zuo3] /Abruzzen (Eig, Geo) (u.E.)/
阿布穆薩布扎卡維　阿布穆萨布扎卡维 [a1 bu4 mu4 sa4 bu4 zha1 ka3 wei2] /Abu Musab az-Zarqawi (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - 2006)/
阿布薩馬特馬薩利耶夫　阿布萨马特马萨利耶夫 [a1 bu4 sa4 ma3 te4 ma3 sa4 li4 ye1 fu1] /Absamat Masaliyev (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - 2004)/
阿布沙耶夫　阿布沙耶夫 [a1 bu4 sha1 ye1 fu1] /Abu Sayyaf (Eig, Pers) (u.E.)/
阿布蘇富揚　阿布苏富扬 [a1 bu4 su1 fu4 yang2] /Abu Sufyan ibn Harb (u.E.) (Eig, Pers, 560 - 652)/
阿布扎比　阿布扎比 [a1 bu4 zha1 bi3] /Abu Dhabi (Eig, Geo) (u.E.) (Geo)/
阿布扎比國際防務展　阿布扎比国际防务展 [a1 bu4 zha1 bi3 guo2 ji4 fang2 wu4 zhan3] /International Defence Exhibition (Eig) (u.E.) (S)/
阿布扎比市　阿布扎比市 [a1 bu4 zha1 bi3 shi4] /Abu Dhabi (Hauptstadt von Vereinigte Arabische Emirate) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿昌族　阿昌族 [a1 chang1 zu2] /Achang (Nationalität in Yunnan)/
阿城　阿城 [a1 cheng2] /Acheng (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿城區　阿城区 [a1 cheng2 qu1] /Acheng (Eig, Geo) (u.E.) (Geo)/
阿大裏吉歹　阿大里吉歹 [a1 da4 li3 ji2 dai3] /Adalijidai (Eig) (u.E.) (Eig, Fam)/
阿道夫艾希曼　阿道夫艾希曼 [a1 dao4 fu1 ai4 xi1 man4] /Adolf Eichmann (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1962)/
阿道夫古斯塔夫親王　阿道夫古斯塔夫亲王 [a1 dao4 fu1 gu3 si1 ta3 fu1 qin1 wang2] /Prince Gustaf Adolf, Duke of Västerbotten (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1947)/
阿道夫梯也爾　阿道夫梯也尔 [a1 dao4 fu1 ti1 ye3 er3] /Adolphe Thiers (u.E.) (Eig, Pers, 1797 - 1877)/
阿道夫希特勒　阿道夫希特勒 [a1 dao4 fu1 xi1 te4 lei1] /Adolf Hitler (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1945)/
阿道弗蘇亞雷斯　阿道弗苏亚雷斯 [a1 dao4 fu2 su1 ya4 lei2 si1] /Adolfo Suárez (Eig, Pers) (u.E.) (Eig, Pers)/
阿德奧達圖斯　阿德奥达图斯 [a1 de2 ao4 da2 tu2 si1] /Adeodatus (u.E.)/
阿德剌斯忒亞　阿德剌斯忒亚 [a1 de2 la2 si1 te4 ya4] /Adrasteia (Eig) (u.E.)/
阿德萊德　阿德莱德 [a1 de2 lai2 de2] /Adelaide (u.E.) (Eig, Geo)/
阿德萊德大學　阿德莱德大学 [a1 de2 lai2 de2 da4 xue2] /University of Adelaide (Eig, Geo) (u.E.)/
阿德勒　阿德勒 [a1 de2 lei1] /Adler (u.E.) (S, Bio)/
阿德里安卡馬克　阿德里安卡马克 [a1 de2 li3 an1 ka3 ma3 ke4] /Adrian Carmack (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
阿德里安穆圖　阿德里安穆图 [a1 de2 li3 an1 mu4 tu2] /Adrian Mutu (rumänischer Fußballspieler) (V, Pers, 1979 - )/
阿德里亞諾　阿德里亚诺 [a1 de2 li3 ya4 nuo4] /Adriano Leite Ribeiro (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
阿德南巴德蘭　阿德南巴德兰 [a1 de2 nan2 ba1 de2 lan2] /Adnan Badran (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
阿德南曼德列斯　阿德南曼德列斯 [a1 de2 nan2 man4 de2 lie4 si1] /Adnan Menderes (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1961)/
阿登　阿登 [a1 deng1] /Ardennen (Eig, Geo) (u.E.) (Geo)/
阿登納　阿登纳 [a1 deng1 na4] /Adenauer (u.E.) (Eig, Pers)/
阿登省　阿登省 [a1 deng1 sheng3] /Ardennes (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿迪達斯　阿迪达斯 [a1 di2 da2 si1] /Adidas (u.E.) (Eig)/
阿迪格共和國　阿迪格共和国 [a1 di2 ge2 gong4 he2 guo2] /Adygeja (Eig, Geo) (u.E.)/
阿迪格語　阿迪格语 [a1 di2 ge2 yu3] /Adygeische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
阿迪斯阿貝巴　阿迪斯阿贝巴 [a1 di2 si1 a1 bei4 ba1] /Addis Abeba (Eig, Geo) (u.E.)/
阿迪亞波納　阿迪亚波纳 [a1 di2 ya4 bo1 na4] /Adiabene (u.E.) (Gesch)/
阿迭　阿爹 [a1 die2] /Vater (u.E.) (S)/Adie (u.E.) (Eig, Fam)/
阿斗　阿斗 [a1 dou3] /Nichtsnutz, verkrachte Existenz, Nichtskönner, Dummkopf (u.E.) (S)/
阿多夫洛斯　阿多夫洛斯 [a1 duo1 fu1 luo4 si1] /Adolf Loos (u.E.) (Eig, Pers, 1870 - 1933)/
阿多尼斯　阿多尼斯 [a1 duo1 ni2 si1] /Adonis (u.E.)/
阿兒剌　阿儿剌 [a1 er2 la2] /A'erla (u.E.) (Eig, Fam)/
阿爾巴尼亞　阿尔巴尼亚 [a1 er3 ba1 ni2 ya4] /Albanien (Eig, Geo) (u.E.)/
阿爾巴尼亞共和國　阿尔巴尼亚共和国 [a1 er3 ba1 ni2 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Albanien (u.E.) (Eig, Geo)/
阿爾巴尼亞國旗　阿尔巴尼亚国旗 [a1 er3 ba1 ni2 ya4 guo2 qi2] /Flagge Albaniens (u.E.)/
阿爾巴尼亞軍事　阿尔巴尼亚军事 [a1 er3 ba1 ni2 ya4 jun1 shi4] /Albanische Streitkräfte (u.E.)/
阿爾巴尼亞歷史　阿尔巴尼亚历史 [a1 er3 ba1 ni2 ya4 li4 shi3] /Geschichte Albaniens (u.E.)/
阿爾巴尼亞人　阿尔巴尼亚人 [a1 er3 ba1 ni2 ya4 ren2] /Albaner (u.E.) (S)/Albanerin (u.E.) (S)/
阿爾巴尼亞語　阿尔巴尼亚语 [a1 er3 ba1 ni2 ya4 yu3] /Albanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
阿爾巴尼亞足球甲級聯賽　阿尔巴尼亚足球甲级联赛 [a1 er3 ba1 ni2 ya4 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Kampionati Shqiptar (u.E.)/
阿爾班貝爾格　阿尔班贝尔格 [a1 er3 ban1 bei4 er3 ge2] /Alban Berg (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1935)/
阿爾卑士山　阿尔卑士山 [a1 er3 bei1 shi4 shan1] /Alpen (Eig, Geo) (u.E.) (S)/
阿爾卑斯登山家　阿尔卑斯登山家 [a1 er3 bei1 si1 deng1 shan1 jia1] /Alpinist (u.E.) (S)/
阿爾卑斯交響曲　阿尔卑斯交响曲 [a1 er3 bei1 si1 jiao1 xiang3 qu3] /Eine Alpensinfonie (Eig) (u.E.) (Mus)/
阿爾卑斯山　阿尔卑斯山 [a1 er3 bei1 si1 shan1] /Alpen (Eig, Geo) (u.E.) (S, Geo)/
阿爾卑斯綜合　阿尔卑斯综合 [a1 er3 bei1 si1 zong1 he2] /alpine Kombination (u.E.) (S)/
阿爾貝格　阿尔贝格 [a1 er3 bei4 ge2] /Arlberg (Eig, Geo) (u.E.)/
阿爾貝加繆　阿尔贝加缪 [a1 er3 bei4 jia1 miao4] /Albert Camus (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1960)/
阿爾貝拉　阿尔贝拉 [a1 er3 bei4 la1] /Arbil (Eig, Geo) (u.E.) (Geo)/
阿爾貝羅貝洛　阿尔贝罗贝洛 [a1 er3 bei4 luo2 bei4 luo4] /Alberobello (Eig) (u.E.)/
阿爾貝特薩羅　阿尔贝特萨罗 [a1 er3 bei4 te4 sa4 luo2] /Albert Sarraut (u.E.) (Eig, Pers, 1872 - 1962)/
阿爾貝圖斯　阿尔贝图斯 [a1 er3 bei4 tu2 si1] /Albertus (u.E.) (Eig, Vorn)/
阿爾貝圖斯馬格努斯　阿尔贝图斯马格努斯 [a1 er3 bei4 tu2 si1 ma3 ge2 nu3 si1] /Albertus Magnus (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1200 - 1280)/
阿爾貝託吉拉迪諾　阿尔贝托吉拉迪诺 [a1 er3 bei4 tuo1 ji2 la1 di2 nuo4] /Alberto Gilardino (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
阿爾比　阿尔比 [a1 er3 bi3] /Albi (Hauptstadt des französischen Départements Tarn) (Eig, Geo)/
阿爾博聯軸器　阿尔博联轴器 [a1 er3 bo2 lian2 zhou2 qi4] /Albokupplung (u.E.) (S)/
阿爾博耦合器　阿尔博耦合器 [a1 er3 bo2 ou3 he2 qi4] /Albokupplung (u.E.) (S)/
阿爾伯塔大學　阿尔伯塔大学 [a1 er3 bo2 ta3 da4 xue2] /University of Alberta (Eig) (u.E.)/
阿爾伯特　阿尔伯特 [a1 er3 bo2 te4] /Albert (u.E.) (Eig, Vorn)/
阿爾伯特愛因斯坦　阿尔伯特爱因斯坦 [a1 er3 bo2 te4 ai4 yin1 si1 tan3] /Albert Einstein (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1955)/
阿爾伯特馬爾伕　阿尔伯特马尔夫 [a1 er3 bo2 te4 ma3 er3 fu1] /Albert Marth (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1897)/
阿爾伯特亞伯拉罕邁克爾遜　阿尔伯特亚伯拉罕迈克尔逊 [a1 er3 bo2 te4 ya3 bo2 la1 han3 mai4 ke4 er3 xun4] /Albert Abraham Michelson (u.E.) (Eig, Pers, 1852 - 1931)/
阿爾博因　阿尔博因 [a1 er3 bo2 yin1] /Alboin (Eig) (u.E.)/
阿爾布雷希特　阿尔布雷希特 [a1 er3 bu4 lei2 xi1 te4] /Albrecht (u.E.) (Eig, Vorn)/
阿爾布雷希特阿爾特多費爾　阿尔布雷希特阿尔特多费尔 [a1 er3 bu4 lei2 xi1 te4 a1 er3 te4 duo1 fei4 er3] /Albrecht Altdorfer (u.E.) (Eig, Pers, 1480 - 1538)/
阿爾布雷希特丟勒　阿尔布雷希特丢勒 [a1 er3 bu4 lei2 xi1 te4 diu1 lei1] /Albrecht Dürer (u.E.) (Eig, Pers, 1471 - 1528)/
阿爾布雷希特七世　阿尔布雷希特七世 [a1 er3 bu4 lei2 xi1 te4 qi1 shi4] /Albrecht VII. von Österreich (Eig, Pers) (u.E.)/
阿爾採默氏病　阿尔采默氏病 [a1 er3 cai3 mo4 shi4 bing4] /Alzheimersche Krankheit (S, Med)/
阿爾持利合金　阿尔持利合金 [a1 er3 chi2 li4 he2 jin1] /Aldrey (u.E.) (S, Chem)/
阿爾達班五世　阿尔达班五世 [a1 er3 da2 ban1 wu3 shi4] /Artabanos IV. (Eig, Pers) (u.E.)/
阿爾達希爾三世　阿尔达希尔三世 [a1 er3 da2 xi1 er3 san1 shi4] /Ardashir III of Persia (u.E.) (Eig, Pers, 621 - 630)/
阿爾達希爾一世　阿尔达希尔一世 [a1 er3 da2 xi1 er3 yi1 shi4] /Ardaschir I. (Eig, Pers) (u.E.)/
阿爾代什省　阿尔代什省 [a1 er3 dai4 shi2 sheng3] /Ardèche (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿爾多莫羅　阿尔多莫罗 [a1 er3 duo1 mo4 luo2] /Aldo Moro (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 1978)/
阿耳法　阿耳法 [a1 er3 fa3] /Alpha (u.E.)/
阿耳法發射　阿耳法发射 [a1 er3 fa3 fa1 she4] /Alphamission (u.E.)/
阿耳法發射體　阿耳法发射体 [a1 er3 fa3 fa1 she4 ti3] /Alphastrahler (u.E.) (S)/
阿耳法衰變　阿耳法衰变 [a1 er3 fa3 shuai1 bian4] /Alphazerfall (u.E.) (S)/
阿耳法鈾　阿耳法铀 [a1 er3 fa3 you2] /Alpha-Uran (u.E.) (S)/
阿爾法　阿尔法 [a1 er3 fa4] /Alpha (u.E.)/
阿爾法發射體　阿尔法发射体 [a1 er3 fa4 fa1 she4 ti3] /Alphastrahler (u.E.) (S)/
阿爾法粒子　阿尔法粒子 [a1 er3 fa4 li4 zi3] /Alphateilchen (u.E.) (S)/
阿爾法羅密歐　阿尔法罗密欧 [a1 er3 fa4 luo2 mi4 ou1] /Alfa Romeo (Eig) (u.E.) (Org)/
阿爾法射線　阿尔法射线 [a1 er3 fa4 she4 xian4] /Alphastrahlen (u.E.) (S)/
阿爾法通道　阿尔法通道 [a1 er3 fa4 tong1 dao4] /Alphakanal (u.E.) (EDV)/
阿爾封斯都德　阿尔封斯都德 [a1 er3 feng1 si1 dou1 de2] /Alphonse Daudet (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1897)/
阿爾封斯都德　阿尔封斯都德 [a1 er3 feng1 si1 du1 de2] /Alphonse Daudet (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1897)/
阿爾弗萊德馬歇爾　阿尔弗莱德马歇尔 [a1 er3 fu2 lai2 de2 ma3 xie1 er3] /Alfred Marshall (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1924)/
阿爾弗萊德維爾　阿尔弗莱德维尔 [a1 er3 fu2 lai2 de2 wei2 er3] /Alfred Vail (u.E.) (Eig, Pers, 1807 - 1859)/
阿爾弗雷德　阿尔弗雷德 [a1 er3 fu2 lei2 de2] /Alfred (u.E.) (Eig, Vorn)/
阿爾弗雷德艾森士塔特　阿尔弗雷德艾森士塔特 [a1 er3 fu2 lei2 de2 ai4 sen1 shi4 ta3 te4] /Alfred Eisenstaedt (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1995)/
阿爾弗雷德德雷福斯　阿尔弗雷德德雷福斯 [a1 er3 fu2 lei2 de2 de2 lei2 fu2 si1] /Alfred Dreyfus (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1935)/
阿爾弗雷德馮瓦德西　阿尔弗雷德冯瓦德西 [a1 er3 fu2 lei2 de2 feng2 wa3 de2 xi1] /Alfred Graf von Waldersee (Eig, Pers) (u.E.) (S)/
阿爾弗雷德胡根貝格　阿尔弗雷德胡根贝格 [a1 er3 fu2 lei2 de2 hu2 gen1 bei4 ge2] /Alfred Hugenberg (u.E.) (Eig, Pers, 1865 - 1951)/
阿爾弗雷德諾貝爾　阿尔弗雷德诺贝尔 [a1 er3 fu2 lei2 de2 nuo4 bei4 er3] /Alfred Nobel (u.E.) (Eig, Pers, 1833 - 1896)/
阿爾弗雷德舒茨　阿尔弗雷德舒茨 [a1 er3 fu2 lei2 de2 shu1 ci2] /Alfred Schütz (Eig, Pers) (u.E.)/
阿爾弗雷德魏格納　阿尔弗雷德魏格纳 [a1 er3 fu2 lei2 de2 wei4 ge2 na4] /Alfred Wegener (u.E.) (Eig, Pers, 1880 - 1930)/
阿爾弗雷多帕拉西奧　阿尔弗雷多帕拉西奥 [a1 er3 fu2 lei2 duo1 pa4 la1 xi1 ao4] /Alfredo Palacio (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
阿爾福特環形天線　阿尔福特环形天线 [a1 er3 fu2 te4 huan2 xing2 tian1 xian4] /Alford-Rahmenantenne (u.E.) (S)/
阿爾高州　阿尔高州 [a1 er3 gao1 zhou1] /Kanton Aargau (Eig, Geo) (u.E.) (S)/
阿爾罕布拉宮　阿尔罕布拉宫 [a1 er3 han3 bu4 la1 gong1] /Alhambra (Eig) (u.E.) (Arch)/
阿爾漢格爾斯克　阿尔汉格尔斯克 [a1 er3 han4 ge2 er3 si1 ke4] /Archangelsk (u.E.) (Geo)/
阿爾漢格爾斯克州　阿尔汉格尔斯克州 [a1 er3 han4 ge2 er3 si1 ke4 zhou1] /Oblast Archangelsk (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿爾赫西拉斯　阿尔赫西拉斯 [a1 er3 he4 xi1 la1 si1] /Algeciras (u.E.) (Geo)/
阿爾赫西拉斯會議　阿尔赫西拉斯会议 [a1 er3 he4 xi1 la1 si1 hui4 yi4] /Algeciras-Konferenz (u.E.) (S, Gesch)/
阿爾及爾　阿尔及尔 [a1 er3 ji2 er3] /Algier (Eig, Geo) (u.E.) (Geo)/
阿爾及爾.　阿尔及尔. [a1 er3 ji2 er3 a1] /algerisch (u.E.) (Adj, Geo)/
阿爾及利亞　阿尔及利亚 [a1 er3 ji2 li4 ya4] /Algerien (Eig, Geo)/
阿爾及利亞國旗　阿尔及利亚国旗 [a1 er3 ji2 li4 ya4 guo2 qi2] /Flagge Algeriens (u.E.)/
阿爾及利亞歷史　阿尔及利亚历史 [a1 er3 ji2 li4 ya4 li4 shi3] /Geschichte Algeriens (u.E.) (Gesch)/
阿爾及利亞民主人民共和國　阿尔及利亚民主人民共和国 [a1 er3 ji2 li4 ya4 min2 zhu3 ren2 min2 gong4 he2 guo2] /Demokratische Volksrepublik Algerien (Eig, Geo)/
阿爾及利亞人　阿尔及利亚人 [a1 er3 ji2 li4 ya4 ren2] /Algerier (u.E.) (S)/Algerierin (u.E.) (S)/
阿爾及利亞鳾　阿尔及利亚鳾 [a1 er3 ji2 li4 ya4 shi1] /Kabylenkleiber (u.E.)/
阿爾及利亞戰爭　阿尔及利亚战争 [a1 er3 ji2 li4 ya4 zhan4 zheng1] /Algerienkrieg (u.E.)/
阿爾金　阿尔金 [a1 er3 jin1] /Arguin (u.E.) (Geo)/
阿爾卡特　阿尔卡特 [a1 er3 ka3 te4] /Alcatel (u.E.) (S, Org)/
阿爾卡特公司　阿尔卡特公司 [a1 er3 ka3 te4 gong1 si1] /Alkatel (u.E.) (S)/
阿爾克馬爾　阿尔克马尔 [a1 er3 ke4 ma3 er3] /AZ Alkmaar (u.E.)/
阿爾萊蒂　阿尔莱蒂 [a1 er3 lai2 di4] /Arletty (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1992)/
阿爾芒戴維德　阿尔芒戴维德 [a1 er3 mang2 dai4 wei2 de2] /Armand David (u.E.) (Eig, Pers, 1826 - 1900)/
阿爾梅里亞　阿尔梅里亚 [a1 er3 mei2 li3 ya4] /Almería (u.E.) (Geo)/
阿爾諾德　阿尔诺德 [a1 er3 nuo4 de2] /Arnold (u.E.) (Eig, Vorn)/
阿爾帕德大公　阿尔帕德大公 [a1 er3 pa4 de2 da4 gong1] /Árpád (u.E.) (Eig, Pers, 850 - 907)/
阿爾佩脫護套　阿尔佩脱护套 [a1 er3 pei4 tuo1 hu4 tao4] /Alpetmantel (u.E.) (S)/
阿爾齊薄膜　阿尔齐薄膜 [a1 er3 qi2 bo2 mo2] /Alsifilm (u.E.)/
阿爾薩斯　阿尔萨斯 [a1 er3 sa4 si1] /Elsass (Gebiet in Frankreich; engl./fran. Alsace) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿爾斯梅爾　阿尔斯梅尔 [a1 er3 si1 mei2 er3] /Aalsmeer (u.E.) (Geo)/
阿爾斯特　阿尔斯特 [a1 er3 si1 te4] /Ulster (Eig, Geo) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿爾斯特河　阿尔斯特河 [a1 er3 si1 te4 he2] /Alster (Fluss) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿爾斯特湖　阿尔斯特湖 [a1 er3 si1 te4 hu2] /Alster, Alstersee (u.E.) (Eig, Geo)/
阿爾斯通公司　阿尔斯通公司 [a1 er3 si1 tong1 gong1 si1] /ALSTOM (u.E.) (Org)/
阿爾塔米拉洞窟壁畫　阿尔塔米拉洞窟壁画 [a1 er3 ta3 mi3 la1 dong4 ku1 bi4 hua4] /Höhle von Altamira (u.E.) (Gesch)/
阿爾塔納股份公司　阿尔塔纳股份公司 [a1 er3 ta3 na4 gu3 fen4 gong1 si1] /Altana (u.E.) (Chem)/
阿爾塔薛西斯三世　阿尔塔薛西斯三世 [a1 er3 ta3 xue1 xi1 si1 san1 shi4] /Artaxerxes III (u.E.) (Eig, Pers, 390 - 338 v.Chr.)/Artaxerxes III. (u.E.) (Eig, Pers, 390 - 338 v.Chr.)/
阿爾泰邊疆區　阿尔泰边疆区 [a1 er3 tai4 bian1 jiang1 qu1] /Region Altai (u.E.)/
阿爾泰共和國　阿尔泰共和国 [a1 er3 tai4 gong4 he2 guo2] /Republik Altai (u.E.)/
阿爾泰山脈　阿尔泰山脉 [a1 er3 tai4 shan1 mai4] /Altai-Gebirge (u.E.) (Eig, Geo)/
阿爾泰語系　阿尔泰语系 [a1 er3 tai4 yu3 xi4] /Altaisprachen (u.E.)/
阿爾圖爾蘭波　阿尔图尔兰波 [a1 er3 tu2 er3 lan2 bo1] /Arthur Rimbaud (u.E.) (Eig, Pers, 1854 - 1891)/
阿爾圖尼基甚　阿尔图尼基什 [a1 er3 tu2 ni2 ji1 shen2] /Arthur Nikisch (u.E.) (Eig, Pers, 1855 - 1922)/
阿爾圖尼基什　阿尔图尼基什 [a1 er3 tu2 ni2 ji1 shi2] /Arthur Nikisch (u.E.) (Eig, Pers, 1855 - 1922)/
阿爾瓦　阿尔瓦 [a1 er3 wa3] /Alva (u.E.)/
阿爾瓦公爵　阿尔瓦公爵 [a1 er3 wa3 gong1 jue2] /Fernando Álvarez de Toledo, Herzog von Alba (u.E.) (Eig, Pers, 1507 - 1582)/
阿爾瓦雷斯　阿尔瓦雷斯 [a1 er3 wa3 lei2 si1] /Alvarez (u.E.) (Eig, Pers)/
阿爾瓦雷茲型直線加速器　阿尔瓦雷兹型直线加速器 [a1 er3 wa3 lei2 zi1 xing2 zhi2 xian4 jia1 su4 qi4] /Alvarez-Linearbeschleuniger (u.E.) (S)/
阿爾瓦羅烏里韋貝萊斯　阿尔瓦罗乌里韦贝莱斯 [a1 er3 wa3 luo2 wu1 li3 wei2 bei4 lai2 si1] /Álvaro Uribe Vélez (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
阿爾維斯　阿尔维斯 [a1 er3 wei2 si1] /Francisco de Paula Rodrigues Alves (Eig, Pers) (u.E.) (Pers)/
阿爾韋託藤森　阿尔韦托藤森 [a1 er3 wei2 tuo1 teng2 sen1] /Alberto Fujimori (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
阿爾文速率　阿尔文速率 [a1 er3 wen2 su4 lü4] /Alfven-Geschwindigkeit (u.E.) (S)/
阿爾西菲爾合金　阿尔西菲尔合金 [a1 er3 xi1 fei1 er3 he2 jin1] /Alsifer (u.E.) (S)/
阿伐譜學　阿伐谱学 [a1 fa1 pu3 xue2] /alpha(-Teilchen)-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
阿凡提　阿凡提 [a1 fan2 ti2] /Afantim Märchengestallt aus Xinjiang (u.E.) (Eig)/
阿梵達　阿梵达 [a1 fan4 da2] /Avatar (u.E.) (V)/
阿方索十三世　阿方索十三世 [a1 fang1 suo3 shi2 san1 shi4] /Alfons XIII. (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1941)/
阿飛　阿飞 [a1 fei1] /Strolch, Rowdy, Gammler, Halbstarker (u.E.) (S)/
阿非利加洲　阿非利加洲 [a1 fei1 li4 jia1 sheng3] /Afrika (u.E.) (Eig, Geo)/
阿非利卡人　阿非利卡人 [a1 fei1 li4 ka3 ren2] /Afrikaner (u.E.)/
阿菲永卡拉希薩爾省　阿菲永卡拉希萨尔省 [a1 fei1 yong3 ka3 la1 xi1 sa4 er3 xing3] /Afyonkarahisar (u.E.)/
阿芬諾合金　阿芬诺合金 [a1 fen1 nuo4 he2 jin1] /Alfenol (u.E.) (S)/
阿伏伽德羅　阿伏伽德罗 [a1 fu2 jia1 de2 luo2] /Lorenzo Romano Amedeo Carlo Avogadro (u.E.) (Eig, Pers, 1778 - 1856)/
阿伏伽德羅定律　阿伏伽德罗定律 [a1 fu2 jia1 de2 luo2 ding4 lü4] /Avogadrosches Gesetz (u.E.) (S, Chem)/
阿伏伽德羅數　阿伏伽德罗数 [a1 fu2 jia1 de2 luo2 shu3] /Avogadrozahl (u.E.) (Chem)/
阿芙羅狄蒂　阿芙罗狄蒂 [a1 fu2 luo2 di2 di4] /Aphrodite (Eig) (u.E.) (Eig, Gesch)/
阿彿羅狄忒　阿佛罗狄忒 [a1 fu2 luo2 di2 te4] /Aphrodite (Eig) (u.E.) (Eig, Gesch)/
阿彿洛狄德　阿佛洛狄德 [a1 fu2 luo4 di2 de2] /Aphrodite (Eig) (u.E.) (Eig, Gesch)/
阿芙蓉　阿芙蓉 [a1 fu2 rong2] /Opium (u.E.)/
阿富汗　阿富汗 [a1 fu4 han4] /Afghanistan (Eig, Geo)/
阿富汗.　阿富汗. [a1 fu4 han4 a1] /afghanisch (u.E.) (Adj, Geo)/
阿富汗赤羊　阿富汗赤羊 [a1 fu4 han4 chi4 yang2] /Kreishornschaf, Afghanischer Urial, Afghanisches Steppenschaf (S, Bio)/
阿富汗國徽　阿富汗国徽 [a1 fu4 han4 guo2 hui1] /Wappen Afghanistans (u.E.)/
阿富汗國旗　阿富汗国旗 [a1 fu4 han4 guo2 qi2] /Flagge Afghanistans (u.E.)/
阿富汗歷史　阿富汗历史 [a1 fu4 han4 li4 shi3] /Geschichte Afghanistans (u.E.) (Gesch)/
阿富汗尼　阿富汗尼 [a1 fu4 han4 ni2] /Afghani (die Währung von Afghanistan.) (u.E.)/
阿富汗人　阿富汗人 [a1 fu4 han4 ren2] /Afghane (u.E.) (S)/
阿富汗使命　阿富汗使命 [a1 fu4 han4 shi3 ming4] /Afghanistan-Einsatz (u.E.) (S, Pol)/
阿富汗伊斯蘭國　阿富汗伊斯兰国 [a1 fu4 han4 yi1 si1 lan2 guo2] /Islamische Republik Afghanistan (Eig, Geo)/
阿富汗戰爭　阿富汗战争 [a1 fu4 han4 zhan4 zheng1] /Anglo-Afghanische Kriege (u.E.)/
阿富汗政治　阿富汗政治 [a1 fu4 han4 zheng4 zhi4] /Afghanistan-Politik (u.E.) (S)/
阿富汗駐軍　阿富汗驻军 [a1 fu4 han4 zhu4 jun1] /Afghanistan-Einsatz (u.E.) (S, Mil)/
阿伽門農　阿伽门农 [a1 ga1 men2 nong2] /Agamemnon (u.E.) (Eig, Pers)/
阿甘正傳　阿甘正传 [a1 gan1 zheng4 zhuan4] /Forrest Gump (Eig) (u.E.) (Eig)/
阿哥　阿哥 [a1 ge1] /älterer Bruder (Dialekt) (u.E.) (S, Pers)/
阿格里科拉　阿格里科拉 [a1 ge2 li3 ke1 la1] /Georgius Agricola (u.E.) (Eig, Pers, 1494 - 1555)/
阿格龍河　阿格龙河 [a1 ge2 long2 he2] /Acheron (u.E.) (Geo)/
阿格西萊二世　阿格西莱二世 [a1 ge2 xi1 lai2 er4 shi4] /Agesilaos II. (Eig, Pers) (u.E.) (Eig)/
阿根廷　阿根廷 [a1 gen1 ting2] /Argentinien (Eig, Geo)/
阿根廷比索　阿根廷比索 [a1 gen1 ting2 bi3 suo3] /Argentinischer Peso (u.E.)/
阿根廷共和國　阿根廷共和国 [a1 gen1 ting2 gong4 he2 guo2] /Argentinische Republik (u.E.) (Eig, Geo)/
阿根廷國家足球隊　阿根廷国家足球队 [a1 gen1 ting2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Argentinische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
阿根廷國旗　阿根廷国旗 [a1 gen1 ting2 guo2 qi2] /Flagge Argentiniens (u.E.)/
阿根廷歷史　阿根廷历史 [a1 gen1 ting2 li4 shi3] /Geschichte Argentiniens (u.E.) (Gesch)/
阿根廷龍　阿根廷龙 [a1 gen1 ting2 long2] /Argentinosaurus (u.E.)/
阿公　阿公 [a1 gong1] /Schwiegervater; Großvater (u.E.)/
阿貢國家實驗室　阿贡国家实验室 [a1 gong4 guo2 jia1 shi2 yan4 shi4] /Argonne National Laboratory (u.E.) (Geo)/
阿古柏　阿古柏 [a1 gu3 bo2] /Jakub Bek (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1877)/
阿含經　阿含经 [a1 han2 jing1] /Suttapitaka (u.E.) (Sprachw)/
阿合奇　阿合奇 [a1 he2 qi2] /Aheqi (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿合奇縣　阿合奇县 [a1 he2 qi2 xian4] /Kreis Akqi (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
阿赫　阿赫 [a1 he4] /Aach (u.E.)/
阿赫邁特內吉代特塞澤爾　阿赫迈特内吉代特塞泽尔 [a1 he4 mai4 te4 nei4 ji2 dai4 te2 sai1 ze2 er3] /Ahmet Necdet Sezer (u.E.)/
阿赫邁特內吉代特塞澤爾　阿赫迈特内吉代特塞泽尔 [a1 he4 mai4 te4 nei4 ji2 dai4 te4 sai1 ze2 er3] /Ahmet Necdet Sezer (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
阿亨　阿亨 [a1 heng1] /Aachen (u.E.) (Geo)/
阿亨大教堂　阿亨大教堂 [a1 heng1 da4 jiao4 tang2] /Aachener Dom (u.E.) (S)/
阿亨科技大學　阿亨科技大学 [a1 heng1 ke1 ji4 da4 xue2] /RWTH Aachen (u.E.)/
阿訇　阿訇 [a1 hong1] /Imam (u.E.)/
阿華田　阿华田 [a1 hua2 tian2] /Ovomaltine (ein Instant-Malzgetränk) (u.E.) (S, Ess)/
阿火裏力歹　阿火里力歹 [a1 huo3 li3 li4 dai3] /Ahuolilidai (u.E.) (Eig, Fam)/
阿基里斯　阿基里斯 [a1 ji1 li3 si1] /Achille (u.E.)/
阿基琉斯　阿基琉斯 [a1 ji1 liu2 si1] /Achilleus (u.E.) (Eig, Pers)/
阿基米德　阿基米德 [a1 ji1 mi3 de2] /Archimedes (u.E.) (Eig, Pers, 287 - 212 v.Chr.)/
阿基米德定律　阿基米德定律 [a1 ji1 mi3 de2 ding4 lü4] /Archimedisches Prinzip (u.E.) (S, Phys)/
阿基米德螺線　阿基米德螺线 [a1 ji1 mi3 de2 luo2 xian4] /Archimedische Spirale (auch: arithmetische Spirale) (S, Math)/
阿基米德原理　阿基米德原理 [a1 ji1 mi3 de2 yuan2 li3] /archimedisches Prinzip (u.E.) (S)/
阿積士　阿积士 [a1 ji1 shi4] /Ajax Amsterdam (u.E.) (Sport)/
阿基坦　阿基坦 [a1 ji1 tan3] /Aquitanien (Region im Südwesten Frankreichs) (Eig, Geo)/
阿吉曼　阿吉曼 [a1 ji2 man4] /Adschman (u.E.) (Geo)/
阿加布里亞特自治區　阿加布里亚特自治区 [a1 jia1 bu4 li3 ya4 te4 zi4 zhi4 qu1] /Autonomer Kreis der Aginer Burjaten (u.E.)/
阿加德茲　阿加德兹 [a1 jia1 de2 zi1] /Agadez (u.E.)/
阿加迪爾　阿加迪尔 [a1 jia1 di2 er3] /Agadir (u.E.) (Geo)/
阿加爾塔拉　阿加尔塔拉 [a1 jia1 er3 ta3 la1] /Agartala (u.E.) (Geo)/
阿加尼亞　阿加尼亚 [a1 jia1 ni2 ya4] /Hagåtña, früher Agana (Hauptstadt der Insel Guam und Militärstützpunkt der Vereinigten Staaten von Amerika) (u.E.)/
阿加莎克里斯蒂　阿加莎克里斯蒂 [a1 jia1 sha1 ke4 li3 si1 di4] /Agatha Christie (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1976)/
阿加託克利斯　阿加托克利斯 [a1 jia1 tuo1 ke4 li4 si1] /Agathokles von Syrakus (u.E.)/
阿卡　阿卡 [a1 ka3] /Akko (u.E.) (Geo)/
阿卡得　阿卡得 [a1 ka3 de2] /Akkad (u.E.) (S)/akkadisch (u.E.) (Adj)/
阿卡德　阿卡德 [a1 ka3 de2] /Akkad (u.E.) (Gesch)/
阿卡德王朝　阿卡德王朝 [a1 ka3 de2 wang2 chao2] /akkadisch (u.E.) (Adj)/
阿卡德王國　阿卡德王国 [a1 ka3 de2 wang2 guo2] /Akkad (u.E.) (S)/
阿卡得語　阿卡得语 [a1 ka3 de2 yu3] /Akkad (u.E.) (S)/Akkadisch (u.E.) (S)/
阿卡德語　阿卡德语 [a1 ka3 de2 yu3] /Akkad (u.E.) (S)/Akkadisch (u.E.) (S)/
阿卡迪亞　阿卡迪亚 [a1 ka3 di2 ya4] /Arkadien (u.E.)/
阿卡迪亞造山運動　阿卡迪亚造山运动 [a1 ka3 di2 ya4 zao4 shan1 yun4 dong4] /Akadische Orogenese (u.E.) (Gesch)/
阿卡汗　阿卡汗 [a1 ka3 han4] /Karim Aga Khan IV. (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
阿卡汗獎　阿卡汗奖 [a1 ka3 han4 jiang3] /Aga Khan Award for Architecture (u.E.) (Arch)/
阿卡普爾科　阿卡普尔科 [a1 ka3 pu3 er3 ke1] /Acapulco (u.E.) (Geo)/
阿堪薩斯油石　阿堪萨斯油石 [a1 kan1 sa4 si1 you2 shi2] /Arkansasölstein (u.E.)/
阿克巴　阿克巴 [a1 ke4 ba1] /Akbar (u.E.) (Eig, Pers, 1542 - 1605)/
阿克拉　阿克拉 [a1 ke4 la1] /Accra (u.E.) (Eig, Geo)/
阿克拉內斯　阿克拉内斯 [a1 ke4 la1 nei4 si1] /Akranes (u.E.) (Geo)/
阿克雷里　阿克雷里 [a1 ke4 lei2 li3] /Akureyri (u.E.) (S, Geo)/
阿克曼函數　阿克曼函数 [a1 ke4 man4 han2 shu4] /Ackermannfunktion (u.E.) (S)/
阿克薩烈士旅　阿克萨烈士旅 [a1 ke4 sa4 lie4 shi4 lü3] /Al-Aqsa-Märtyrer-Brigaden (u.E.) (Pol)/
阿克薩清真寺　阿克萨清真寺 [a1 ke4 sa4 qing1 zhen1 si4] /Al-Aqsa-Moschee (u.E.)/
阿克塞哈薩克族自治縣　阿克塞哈萨克族自治县 [a1 ke4 sai1 ha1 sa4 ke4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Aksay der Kasachen (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿克塞欽　阿克塞钦 [a1 ke4 sai1 qin1] /Aksai Chin (u.E.) (Geo)/
阿克塞縣　阿克塞县 [a1 ke4 sai1 xian4] /Kreis Aksay (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿克賽欽　阿克赛钦 [a1 ke4 sai4 qin1] /Aksai Chin (u.E.) (Geo)/
阿克賽欽盆地　阿克赛钦盆地 [a1 ke4 sai4 qin1 pen2 di4] /Aksai Chin (u.E.) (Geo)/
阿克蘇　阿克苏 [a1 ke4 su1] /Aksu (u.E.) (Geo)/
阿克蘇地區　阿克苏地区 [a1 ke4 su1 di4 qu1] /Aksu (Bezirk in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿克蘇姆　阿克苏姆 [a1 ke4 su1 mu3] /Aksum (u.E.) (Gesch)/Aksumitisches Reich (u.E.) (Gesch)/
阿克陶　阿克陶 [a1 ke4 tao2] /Aketao (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿克陶縣　阿克陶县 [a1 ke4 tao2 xian4] /Kreis Akto (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
阿克套　阿克套 [a1 ke4 tao4] /Aqtau (u.E.) (Geo)/
阿肯納西猶太人　阿肯纳西犹太人 [a1 ken3 na4 xi1 you2 tai4 ren2] /Aschkenasim (u.E.) (Eig, Pers)/
阿肯色　阿肯色 [a1 ken3 se4] /Arkansa (u.E.) (S)/
阿肯色州　阿肯色州 [a1 ken3 se4 zhou1] /Arkansas (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
阿空加瓜　阿空加瓜 [a1 kong1 jia1 gua1] /Aconcagua (u.E.) (S)/
阿空加瓜山　阿空加瓜山 [a1 kong1 jia1 gua1 shan1] /Aconcagua (u.E.) (Geo)/
阿拉　阿拉 [a1 la1] /Allah (u.E.)/ich (Shanghai-Dialekt) (u.E.)/
阿拉巴馬州　阿拉巴马州 [a1 la1 ba1 ma3 zhou1] /Alabama (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
阿拉比亞　阿拉比亚 [a1 la1 bi3 ya4] /Arabia Petraea (u.E.) (Geo)/
阿拉伯半島　阿拉伯半岛 [a1 la1 bo2 ban4 dao3] /Arabische Halbinsel (u.E.) (S, Geo)/
阿拉伯狒狒　阿拉伯狒狒 [a1 la1 bo2 fei4 fei4] /Mantelpavian (u.E.)/
阿拉伯谷　阿拉伯谷 [a1 la1 bo2 gu3] /Arava (u.E.) (Geo)/
阿拉伯國家聯盟　阿拉伯国家联盟 [a1 la1 bo2 guo2 jia1 lian2 meng2] /Arabische Liga (u.E.) (S)/
阿拉伯國家聯盟.　阿拉伯国家联盟. [a1 la1 bo2 guo2 jia1 lian2 meng2 a1] /Liga der arabischen Staaten (u.E.)/
阿拉伯海　阿拉伯海 [a1 la1 bo2 hai3] /Arabisches Meer (u.E.) (S)/
阿拉伯河　阿拉伯河 [a1 la1 bo2 he2] /Schatt al-Arab (u.E.) (Geo)/
阿拉伯膠　阿拉伯胶 [a1 la1 bo2 jiao1] /Gummiarabicum (u.E.)/
阿拉伯抗壞血酸　阿拉伯抗坏血酸 [a1 la1 bo2 kang4 huai4 xie3 suan1] /Isoascorbinsäure (u.E.) (Eig, Chem)/Araboascorbinsäure (u.E.) (Eig, Chem)/
阿拉伯聯合酋長國　阿拉伯联合酋长国 [a1 la1 bo2 lian2 he2 qiu2 chang2 guo2] /Vereinigte Arabische Emirate (u.E.) (Eig, Geo)/
阿拉伯人　阿拉伯人 [a1 la1 bo2 ren2] /Araber (u.E.) (Eig, Pers)/
阿拉伯沙漠　阿拉伯沙漠 [a1 la1 bo2 sha1 mo4] /Arabische Wüste (u.E.)/
阿拉伯式　阿拉伯式 [a1 la1 bo2 shi4] /arabisch (u.E.)/
阿拉伯式花紋　阿拉伯式花纹 [a1 la1 bo2 shi4 hua1 wen2] /Arabesken (u.E.) (S)/
阿拉伯世界　阿拉伯世界 [a1 la1 bo2 shi4 jie4] /Arabische Welt (u.E.) (S)/
阿拉伯數字　阿拉伯数字 [a1 la1 bo2 shu4 zi4] /Arabische Ziffern (u.E.)/
阿拉伯塔　阿拉伯塔 [a1 la1 bo2 ta3] /Burj al Arab (u.E.)/
阿拉伯糖　阿拉伯糖 [a1 la1 bo2 tang2] /Arabinose (S, Chem)/
阿拉伯文　阿拉伯文 [a1 la1 bo2 wen2] /Arabisch, arabische Spache (S, Sprachw)/
阿拉伯文.　阿拉伯文. [a1 la1 bo2 wen2 a1] /arabische Schrift, Arabisch (u.E.)/
阿拉伯也門共和國　阿拉伯也门共和国 [a1 la1 bo2 ye3 men2 gong4 he2 guo2] /Nordjemen (u.E.)/
阿拉伯也門共和國.　阿拉伯也门共和国. [a1 la1 bo2 ye3 men2 gong4 he2 guo2 a1] /Nordjemen (bis 1990 Jeminitische Arabische Republik) (u.E.)/
阿拉伯語　阿拉伯语 [a1 la1 bo2 yu3] /Arabisch, Arabische Sprache (S, Sprachw)/
阿拉伯語.　阿拉伯语. [a1 la1 bo2 yu3 a1] /arabische Sprache, Arabisch (u.E.) (Sprachw)/
阿拉伯字母　阿拉伯字母 [a1 la1 bo2 zi4 mu3] /Arabisches Alphabet (u.E.) (S)/
阿拉伯字體　阿拉伯字体 [a1 la1 bo2 zi4 ti3] /arabische Schrift (u.E.) (S, EDV)/
阿拉丁　阿拉丁 [a1 la1 ding1] /Aladin (u.E.) (Eig, Pers)/
阿拉爾　阿拉尔 [a1 la1 er3] /Alaer (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿拉戈阿斯　阿拉戈阿斯 [a1 la1 ge1 a1 si1] /Alagoas (u.E.)/
阿拉貢語　阿拉贡语 [a1 la1 gong4 yu3] /Aragonesische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
阿拉貢自治區　阿拉贡自治区 [a1 la1 gong4 zi4 zhi4 qu1] /Aragonien (u.E.)/
阿拉加措特恩省　阿拉加措特恩省 [a1 la1 jia1 cuo4 te4 en1 xing3] /Aragatsotn (u.E.)/
阿拉妹　阿拉妹 [a1 la1 mei4] /Shanghaier Mädchen (u.E.) (S)/
阿拉米達　阿拉米达 [a1 la1 mi3 da2] /Alameda (u.E.) (Geo)/
阿拉莫　阿拉莫 [a1 la1 mo4] /Alamo (u.E.) (Eig, Geo)/
阿拉木圖　阿拉木图 [a1 la1 mu4 tu2] /Almaty (u.E.)/
阿拉善盟　阿拉善盟 [a1 la1 shan4 meng2] /Alxa-Bund (Eig, Geo)/Bund Alxa (Autonomes Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/
阿拉善右旗　阿拉善右旗 [a1 la1 shan4 you4 qi2] /Alashan youqi (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿拉善左旗　阿拉善左旗 [a1 la1 shan4 zuo3 qi2] /Alashan zuoqi (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿拉斯　阿拉斯 [a1 la1 si1] /Arras (u.E.) (Geo)/
阿拉斯加半島　阿拉斯加半岛 [a1 la1 si1 jia1 ban4 dao3] /Alaska Peninsula (u.E.) (Geo)/
阿拉斯加半島.　阿拉斯加半岛. [a1 la1 si1 jia1 ban4 dao3 a1] /Halbinsel Alaska (u.E.) (Geo)/
阿拉斯加級大型巡洋艦　阿拉斯加级大型巡洋舰 [a1 la1 si1 jia1 ji2 da4 xing2 xun2 yang2 jian4] /Alaska-Klasse (u.E.) (S, Gesch)/
阿拉斯加灣　阿拉斯加湾 [a1 la1 si1 jia1 wan1] /Golf von Alaska (u.E.) (Eig, Geo)/
阿拉斯加州　阿拉斯加州 [a1 la1 si1 jia1 zhou1] /Alaska (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
阿拉託斯　阿拉托斯 [a1 la1 tuo1 si1] /Aratos (u.E.) (Eig, Pers,  - 240 v.Chr.)/
阿拉瓦省　阿拉瓦省 [a1 la1 wa3 xing3] /Álava (u.E.) (Geo)/
阿拉瓦語　阿拉瓦语 [a1 la1 wa3 yu3] /Arawak (u.E.) (Sprachw)/
阿拉維斯競技　阿拉维斯竞技 [a1 la1 wei2 si1 jing4 ji4] /Deportivo Alavés (u.E.)/
阿拉維斯體育會　阿拉维斯体育会 [a1 la1 wei2 si1 ti3 yu4 hui4] /Deportivo Alavés (u.E.)/
阿拉維王朝　阿拉维王朝 [a1 la1 wei2 wang2 chao2] /Alawiden (u.E.) (Gesch)/
阿剌剌　阿剌剌 [a1 la2 la2] /Alala (u.E.) (Eig, Fam)/
阿拉伯　阿拉伯 [a1 la5 bo2] /Arabien (S)/arabisch (Adj)/
阿拉伯埃及共和國　阿拉伯埃及共和国 [a1 la5 bo2 ai1 ji2 gong4 he2 guo2] /Arabische Republik Ägypten (Eig, Geo)/
阿拉伯橡膠樹　阿拉伯橡胶树 [a1 la5 bo2 xiang4 jiao1 shu4] /Akazie (u.E.) (S)/
阿拉伯姓氏　阿拉伯姓氏 [a1 la5 bo2 xing4 shi4] /Gaddafi (u.E.) (S)/
阿拉伯敘利共和國　阿拉伯叙利共和国 [a1 la5 bo2 xu4 li4 gong4 he2 guo2] /Syrische Arabische Republik  (Eig, Geo)/
阿拉伯學　阿拉伯学 [a1 la5 bo2 xue2] /Arabistik (u.E.) (S)/
阿蘭古斯　阿兰古斯 [a1 lan2 gu3 si1] /Alan Guth (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
阿蘭孔　阿兰孔 [a1 lan2 kong3] /Alain Connes (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
阿蘭希勒　阿兰希勒 [a1 lan2 xi1 lei1] /Alan Shearer (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
阿蘭型圓錐礦砂分級機　阿兰型圆锥矿砂分级机 [a1 lan2 xing2 yuan2 zhui1 kuang4 sha1 fen1 ji2 ji1] /Allen-Kegel (u.E.)/Allen-Konus (u.E.)/
阿勒泰　阿勒泰 [a1 le4 tai4] /Altay (Stadt in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿勒泰地區　阿勒泰地区 [a1 le4 tai4 di4 qu1] /Altay (Bezirk in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿勒河　阿勒河 [a1 lei1 he2] /Aare (u.E.) (Geo)/
阿勒曼尼語　阿勒曼尼语 [a1 lei1 man4 ni2 yu3] /Alemannische Dialekte (u.E.) (Sprachw)/
阿勒頗　阿勒颇 [a1 lei1 po1] /Aleppo (u.E.) (Geo)/
阿勒祖巴洛特戰役　阿勒祖巴洛特战役 [a1 lei1 zu3 ba1 luo4 te4 zhan4 yi4] /Schlacht von Aljubarrota (u.E.) (Gesch)/
阿雷格里港　阿雷格里港 [a1 lei2 ge2 li3 gang3] /Porto Alegre (u.E.) (Geo)/
阿雷麥爾鎳合金　阿雷麦尔镍合金 [a1 lei2 mai4 er3 nie4 he2 jin1] /Alumel (u.E.) (S)/
阿雷斯　阿雷斯 [a1 lei2 si1] /Ares (u.E.)/
阿雷西博信息　阿雷西博信息 [a1 lei2 xi1 bo2 xin4 xi1] /Arecibo-Botschaft (u.E.) (S, Astron)/
阿雷佐　阿雷佐 [a1 lei2 zuo3] /Arezzo (Stadt in der Toskana, Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿雷佐的喀邁拉　阿雷佐的喀迈拉 [a1 lei2 zuo3 de5 ke4 mai4 la1] /Chimäre von Arezzo (u.E.)/
阿累尼烏斯　阿累尼乌斯 [a1 lei4 ni2 wu1 si1] /Svante Arrhenius (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1927)/
阿里阿卜杜拉薩利赫　阿里阿卜杜拉萨利赫 [a1 li3 a1 bo5 du4 la1 sa4 li4 he4] /Ali Abdullah Salih (u.E.)/
阿里阿布拉吉卜　阿里阿布拉吉卜 [a1 li3 a1 bu4 la1 ji2 bo5] /Ali Abu al-Ragheb (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
阿里阿拉特　阿里阿拉特 [a1 li3 a1 la1 te4] /Ariarathiden (u.E.)/
阿里阿拉特三世　阿里阿拉特三世 [a1 li3 a1 la1 te4 san1 shi4] /Ariarathes III. (u.E.) (Eig, Pers,  - 220 v.Chr.)/
阿里埃勒沙龍　阿里埃勒沙龙 [a1 li3 ai1 lei1 sha1 long2] /Ariel Scharon (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
阿里巴巴　阿里巴巴 [a1 li3 ba1 ba1] /Alibaba (chinesisches Unternehmen gegründet von Jack Ma) (u.E.) (S)/
阿里巴巴公司　阿里巴巴公司 [a1 li3 ba1 ba1 gong1 si1] /Alibaba Group (u.E.)/Alibaba.com (u.E.) (Org)/
阿里貝伊　阿里贝伊 [a1 li3 bei4 yi1] /Ali Bey Al-Kabir (u.E.) (Eig, Pers, 1728 - 1773)/
阿里不哥　阿里不哥 [a1 li3 bu4 ge1] /Ariq Boke (u.E.) (Eig, Pers,  - 1266)/
阿里地區　阿里地区 [a1 li3 di4 qu1] /Ngari (u.E.) (Geo)/
阿里哈梅內伊　阿里哈梅内伊 [a1 li3 ha1 mei2 nei4 yi1] /Seyyed Alī Chāmene'ī (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
阿里郎　阿里郎 [a1 li3 lang2] /Arirang (u.E.)/
阿里山　阿里山 [a1 li3 shan1] /Alishan (Berg in Taiwan, 2489m) (u.E.) (Eig)/
阿里山森林鐵路　阿里山森林铁路 [a1 li3 shan1 sen1 lin2 tie3 lu4] /Alishan Forest Railway (u.E.)/
阿里山鄉　阿里山乡 [a1 li3 shan1 xiang1] /Alishan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿里斯蒂德白里安　阿里斯蒂德白里安 [a1 li3 si1 di4 de2 bai2 li3 an1] /Aristide Briand (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1932)/
阿里斯塔克斯　阿里斯塔克斯 [a1 li3 si1 ta3 ke4 si1] /Aristarchos von Samos (u.E.) (Eig, Pers, 310 - 230 v.Chr.)/
阿里斯託芬　阿里斯托芬 [a1 li3 si1 tuo1 fen1] /Aristophanes (u.E.) (S)/
阿里烏教派　阿里乌教派 [a1 li3 wu1 jiao4 pai4] /Arianismus (u.E.) (S)/
阿里亞里　阿里亚里 [a1 li3 ya4 li3] /Ariary (u.E.)/
阿里伊本艾比塔里卜　阿里伊本艾比塔里卜 [a1 li3 yi1 ben3 ai4 bi3 ta3 li3 bo5] /Ali ibn Abi Talib (u.E.) (Eig, Pers, 598 - 661)/
阿里伊本艾比塔里卜　阿里伊本艾比塔里卜 [a1 li3 yi1 ben3 ai4 bi3 ta3 li3 bu3] /Ali ibn Abi Talib; ʿAlī ibn Abī Tālib (u.E.) (Eig, Pers, 598 - 661)/
阿利根尼造山幕　阿利根尼造山幕 [a1 li4 gen1 ni2 zao4 shan1 mu4] /Alleghenische Orogenese (u.E.) (Gesch)/
阿利坎特　阿利坎特 [a1 li4 kan3 te4] /Alicante (u.E.) (Geo)/
阿歷克塞貢德拉特維奇薩伏拉索伕　阿历克塞贡德拉特维奇萨伏拉索夫 [a1 li4 ke4 sai1 gong4 de2 la1 te2 wei2 qi2 sa4 fu2 la1 suo3 fu1] /Alexei Kondratjewitsch Sawrassow (u.E.) (Eig, Pers, 1830 - 1897)/
阿歷克塞貢德拉特維奇薩伏拉索伕　阿历克塞贡德拉特维奇萨伏拉索夫 [a1 li4 ke4 sai1 gong4 de2 la1 te4 wei2 qi2 sa4 fu2 la1 suo3 fu1] /Alexei Kondratjewitsch Sawrassow (u.E.) (Eig, Pers, 1830 - 1897)/
阿歷克塞貢德拉特維奇薩伏拉索夫　阿历克塞贡德拉特维奇萨伏拉索夫 [a1 li4 ke4 sai1 gong4 de2 la1 te4 wei2 qi2 sa4 fu2 la1 suo3 fu1] /Alexei Kondratjewitsch Sawrassow (u.E.) (Eig, Pers, 1830 - 1897)/
阿歷山度羅迪比亞路　阿历山度罗迪比亚路 [a1 li4 shan1 du4 luo2 di2 bi3 ya4 lu4] /Alessandro Del Piero (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
阿利斯裝置　阿利斯装置 [a1 li4 si1 zhuang1 zhi4] /Alice-Einrichtung (u.E.) (S)/
阿利烏　阿利乌 [a1 li4 wu1] /Arius (u.E.) (Eig, Pers, 250 - 336)/
阿麗亞娜　阿丽亚娜 [a1 li4 ya4 na4] /Ariane (u.E.) (S)/
阿聯酋　阿联酋 [a1 lian2 qiu2] / Arabische Emirate (Eig, Geo)/
阿聯酋國際航空　阿联酋国际航空 [a1 lian2 qiu2 guo2 ji4 hang2 kong1] /Emirates (u.E.) (Wirtsch)/
阿蓮鄉　阿莲乡 [a1 lian2 xiang1] /Alien (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿列克賽列昂諾夫　阿列克赛列昂诺夫 [a1 lie4 ke4 sai4 lie4 ang2 nuo4 fu1] /Alexei Archipowitsch Leonow (u.E.)/
阿列克賽託爾斯泰　阿列克赛托尔斯泰 [a1 lie4 ke4 sai4 tuo1 er3 si1 tai4] /Alexei Nikolajewitsch Tolstoi (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1945)/
阿列克謝　阿列克谢 [a1 lie4 ke4 xie4] /Alexei (u.E.) (S, Pers)/
阿列克謝帕基特諾伕　阿列克谢帕基特诺夫 [a1 lie4 ke4 xie4 pa4 ji1 te4 nuo4 fu1] /Alexey Pajitnov (u.E.)/
阿列日省　阿列日省 [a1 lie4 ri4 sheng3] /Ariège (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿列省　阿列省 [a1 lie4 sheng3] /Allier (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿靈頓國家公墓　阿灵顿国家公墓 [a1 ling2 dun4 guo2 jia1 gong1 mu4] /Nationalfriedhof Arlington (u.E.)/
阿留申群島　阿留申群岛 [a1 liu2 shen1 qun2 dao3] /Alëuten (u.E.) (Geo)/Aleuten (u.E.) (Geo)/
阿留申語　阿留申语 [a1 liu2 shen1 yu3] /Aleutisch (u.E.) (Sprachw)/
阿隆索　阿隆索 [a1 long2 suo3] /Alonso (u.E.) (S)/
阿隆佐邱奇　阿隆佐邱奇 [a1 long2 zuo3 qiu1 qi2] /Alonzo Church (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1995)/
阿盧巴　阿卢巴 [a1 lu2 ba1] /Aruba (u.E.)/
阿魯巴　阿鲁巴 [a1 lu3 ba1] /Aruba (Teil des Königreiches der Niederlande). (Eig, Geo)/
阿魯杜合金　阿鲁杜合金 [a1 lu3 du4 he2 jin1] /Aludur (u.E.) (S)/
阿魯杜鋁鎂硅合金　阿鲁杜铝镁硅合金 [a1 lu3 du4 lü3 mei3 gui1 he2 jin1] /Aludur (u.E.) (S)/
阿魯科爾沁旗　阿鲁科尔沁旗 [a1 lu3 ke1 er3 qin4 qi2] /Aluke'erqin qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿魯米爾鉻錳錠合金　阿鲁米尔铬锰锭合金 [a1 lu3 mi3 er3 ge4 meng3 ding4 he2 jin1] /Alumel (u.E.) (S)/
阿魯納恰爾邦　阿鲁纳恰尔邦 [a1 lu3 na4 qia4 er3 bang1] /Arunachal Pradesh (u.E.)/
阿魯沙　阿鲁沙 [a1 lu3 sha1] /Arusha (u.E.) (Geo)/
阿倫　阿伦 [a1 lun2] /Aal (u.E.) (S, Geo)/
阿倫敦　阿伦敦 [a1 lun2 dun1] /Allentown (u.E.)/
阿倫格林斯潘　阿伦格林斯潘 [a1 lun2 ge2 lin2 si1 pan1] /Alan Greenspan (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
阿倫史密夫　阿伦史密夫 [a1 lun2 shi3 mi4 fu1] /Alan Smith (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
阿羅悖論　阿罗悖论 [a1 luo2 bei4 lun4] /Arrow-Theorem (u.E.) (Pol)/
阿羅本　阿罗本 [a1 luo2 ben3] /Alopen (u.E.)/
阿羅哈航空公司　阿罗哈航空公司 [a1 luo2 ha1 hang2 kong1 gong1 si1] /Aloha Airlines (u.E.) (Wirtsch)/
阿羅漢　阿罗汉 [a1 luo2 han4] /Arhat (u.E.) (Sprachw)/
阿羅漢.　阿罗汉. [a1 luo2 han4 a1] /Luohan (u.E.) (Buddh)/
阿羅約　阿罗约 [a1 luo2 yue1] /Gloria Macapagal Arroyo (Eig, Pers, 1947 - )/
阿洛糖　阿洛糖 [a1 luo4 tang2] /Allose (u.E.) (S, Chem)/
阿洛伊斯哈巴　阿洛伊斯哈巴 [a1 luo4 yi1 si1 ha1 ba1] /Alois Hába (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1973)/
阿媽　阿妈 [a1 ma1] /Kindermädchen, Kinderfrau, Nanny (u.E.) (S)/Mutter (u.E.) (S)/
阿馬　阿马 [a1 ma3] /Armagh (Stadt in Nordirland) (Eig, Geo)/
阿馬德烏斯　阿马德乌斯 [a1 ma3 de2 wu1 si1] /Amadeus (u.E.) (Eig, Vorn)/
阿馬蒂亞庫馬爾森　阿马蒂亚库马尔森 [a1 ma3 di4 ya4 ku4 ma3 er3 sen1] /Amartya Sen (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
阿馬爾菲　阿马尔菲 [a1 ma3 er3 fei1] /Amalfi (u.E.) (Geo)/
阿瑪尼　阿玛尼 [a1 ma3 ni2] /armani (u.E.)/
阿馬帕　阿马帕 [a1 ma3 pa4] /Amapá (u.E.)/
阿馬西亞　阿马西亚 [a1 ma3 xi1 ya4] /Amasya (u.E.) (Geo)/
阿邁　阿迈 [a1 mai4] /Amay (u.E.) (Geo)/
阿曼　阿曼 [a1 man4] /Oman (Eig, Geo)/
阿曼達型小艇　阿曼达型小艇 [a1 man4 da2 xing2 xiao3 ting3] /Amandaform (u.E.) (S, Geo)/
阿曼石油開發公司　阿曼石油开发公司 [a1 man4 shi2 you2 kai1 fa1 gong1 si1] /Petroleum Development Oman (u.E.)/
阿曼蘇丹國　阿曼苏丹国 [a1 man4 su1 dan1 guo2] /Sultanate Oman (Eig, Geo)/
阿曼灣　阿曼湾 [a1 man4 wan1] /Golf von Oman (u.E.) (Eig, Geo)/
阿美利哥維斯普西　阿美利哥维斯普西 [a1 mei3 li4 ge1 wei2 si1 pu3 xi1] /Amérigo Vespucci (u.E.) (Eig, Pers, 1454 - 1512)/
阿美士德　阿美士德 [a1 mei3 shi4 de2] /Amherst-Mission (u.E.)/William Pitt Amherst, 1. Earl Amherst (u.E.) (Eig, Pers, 1773 - 1857)/
阿美族　阿美族 [a1 mei3 zu2] /Amis (u.E.)/
阿妹　阿妹 [a1 mei4] /jüngere Schwester (u.E.)/
阿們　阿们 [a1 men2] /Amen/
阿門　阿门 [a1 men2] /Amen (u.E.) (S, Rel)/
阿蒙　阿蒙 [a1 meng2] /Amun (u.E.)/
阿蒙霍特普　阿蒙霍特普 [a1 meng2 huo4 te4 pu3] /Amenhotep (u.E.)/
阿蒙霍特普二世　阿蒙霍特普二世 [a1 meng2 huo4 te4 pu3 er4 shi4] /Amenophis II. (u.E.)/
阿蒙霍特普三世　阿蒙霍特普三世 [a1 meng2 huo4 te4 pu3 san1 shi4] /Amenophis III. (u.E.)/
阿蒙霍特普四世　阿蒙霍特普四世 [a1 meng2 huo4 te4 pu3 si4 shi4] /Echnaton (u.E.)/
阿蒙霍特普一世　阿蒙霍特普一世 [a1 meng2 huo4 te4 pu3 yi1 shi4] /Amenophis I. (u.E.)/
阿蒙涅姆赫特三世　阿蒙涅姆赫特三世 [a1 meng2 nie4 mu3 he4 te4 san1 shi4] /Amenemhet III. (u.E.)/
阿蒙涅姆赫特一世　阿蒙涅姆赫特一世 [a1 meng2 nie4 mu3 he4 te4 yi1 shi4] /Amenemhet I. (u.E.)/
阿米巴　阿米巴 [a1 mi3 ba1] /Amöbe (u.E.) (S)/
阿米巴痢疾　阿米巴痢疾 [a1 mi3 ba1 li4 ji2] /Amöbenruhr (u.E.) (S)/
阿米什人　阿米什人 [a1 mi3 shi2 ren2] /Amische (u.E.) (Geo)/
阿米西棱鏡　阿米西棱镜 [a1 mi3 xi1 leng2 jing4] /Amiciprisma (u.E.)/
阿米西人　阿米西人 [a1 mi3 xi1 ren2] /Amische (u.E.) (Eig, Rel)/
阿敏馬盧夫　阿敏马卢夫 [a1 min3 ma3 lu2 fu1] /Amin Maalouf (u.E.)/
阿明　阿明 [a1 ming2] /Al-Amin (u.E.) (Eig, Pers, 787 - 813)/
阿明邁韋斯　阿明迈韦斯 [a1 ming2 mai4 wei2 si1] /Armin Meiwes (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
阿摩爾濱海省　阿摩尔滨海省 [a1 mo2 er3 bin1 hai3 sheng3] /Côtes-d’Armor (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿摩尼亞　阿摩尼亚 [a1 mo2 ni2 ya4] /Ammoniak (u.E.) (S)/
阿摩尼亞氣　阿摩尼亚气 [a1 mo2 ni2 ya4 qi4] /Ammoniak-Gas (u.E.)/
阿摩尼亞液體　阿摩尼亚液体 [a1 mo2 ni2 ya4 ye4 ti3] /Ammoniakflüssigkeit (u.E.) (S)/
阿摩司　阿摩司 [a1 mo2 si1] /Amos (u.E.)/
阿摩司書　阿摩司书 [a1 mo2 si1 shu1] /Buch Amos (u.E.)/
阿莫迪歐阿伏加德羅　阿莫迪欧阿伏加德罗 [a1 mo4 di2 ou1 a1 fu2 jia1 de2 luo2] /Lorenzo Romano Amedeo Carlo Avogadro (u.E.) (Eig, Pers, 1778 - 1856)/
阿默爾蘭縣　阿默尔兰县 [a1 mo4 er3 lan2 xian4] /Landkreis Ammerland (Niedersachsen, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿莫西林　阿莫西林 [a1 mo4 xi1 lin2] /Amoxicillin (u.E.)/
阿姆　阿姆 [a1 mu3] /Eminem (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
阿姆哈拉　阿姆哈拉 [a1 mu3 ha1 la1] /Amhara (u.E.) (S)/amharisch (u.E.) (Adj)/
阿姆哈拉語　阿姆哈拉语 [a1 mu3 ha1 la1 yu3] /Amharische Sprache (u.E.) (S)/
阿姆河　阿姆河 [a1 mu3 he2] /Amudarja (u.E.) (Geo)/
阿姆利則　阿姆利则 [a1 mu3 li4 ze2] /Amritsar (u.E.) (Geo)/
阿姆羅雷　阿姆罗雷 [a1 mu3 luo2 lei2] /Amuro Ray (u.E.) (Eig, Pers)/
阿姆斯持丹　阿姆斯持丹 [a1 mu3 si1 chi2 dan1] /Amsterdam (u.E.) (Eig, Geo)/
阿姆斯特丹　阿姆斯特丹 [a1 mu3 si1 te4 dan1] /Amsterdam (u.E.) (Geo)/
阿姆斯特丹號　阿姆斯特丹号 [a1 mu3 si1 te4 dan1 hao4] /MS Amsterdam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
阿姆斯特丹自由大學　阿姆斯特丹自由大学 [a1 mu3 si1 te4 dan1 zi4 you2 da4 xue2] /Freie Universität Amsterdam (u.E.)/Vrije Universiteit Amsterdam (u.E.)/
阿姆斯特朗　阿姆斯特朗 [a1 mu3 si1 te4 lang3] /Armstrong (u.E.)/
阿姆斯壯　阿姆斯壮 [a1 mu3 si1 zhuang4] /Armstrong (u.E.) (S)/
阿穆爾河畔共青城　阿穆尔河畔共青城 [a1 mu4 er3 he2 pan4 gong4 qing1 cheng2] /Komsomolsk am Amur (u.E.) (Geo)/
阿穆爾州　阿穆尔州 [a1 mu4 er3 zhou1] /Oblast Amur (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿木林　阿木林 [a1 mu4 lin2] /Dummkopf (u.E.) (S)/
阿那克薩哥拉　阿那克萨哥拉 [a1 na4 ke4 sa4 ge1 la1] /Anaxagoras (u.E.) (Eig, Pers, 448 - 428 v.Chr.)/
阿那克西曼德　阿那克西曼德 [a1 na4 ke4 xi1 man4 de2] /Anaximander (u.E.) (Eig, Pers, 610 - 547 v.Chr.)/
阿那克西美尼　阿那克西美尼 [a1 na4 ke4 xi1 mei3 ni2] /Anaximenes (u.E.) (Eig, Pers, 585 - 525 v.Chr.)/
阿奶　阿奶 [a1 nai3] /Oma (u.E.) (S)/
阿難　阿难 [a1 nan2] /Ananda (u.E.) (Sprachw)/
阿難陀　阿难陀 [a1 nan2 tuo2] /Ananda (u.E.) (Sprachw)/
阿尼林　阿尼林 [a1 ni2 lin2] /Anilin (u.E.) (S, Chem)/
阿尼瑪　阿尼玛 [a1 ni2 ma3] /Animus und Anima (u.E.) (Psych)/
阿尼瑪斯　阿尼玛斯 [a1 ni2 ma3 si1] /Animus und Anima (u.E.) (Psych)/
阿諾·施瓦辛格　阿诺·施瓦辛格 [a1 nuo4 · shi1 wa3 xin1 ge2] /Arnold Schwarzenegger (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
阿諾德　阿诺德 [a1 nuo4 de2] /Arnold (u.E.) (S)/
阿諾德勛伯格　阿诺德勋伯格 [a1 nuo4 de2 xun1 bo2 ge2] /Arnold Schönberg (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1951)/
阿諾爾德湯因比　阿诺尔德汤因比 [a1 nuo4 er3 de2 tang1 yin1 bi3] /Arnold Toynbee (u.E.) (Eig, Pers, 1852 - 1883)/
阿諾爾德約瑟湯因比　阿诺尔德约瑟汤因比 [a1 nuo4 er3 de2 yue1 se4 tang1 yin1 bi3] /Arnold J. Toynbee (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1975)/
阿諾菲尼的婚禮　阿诺菲尼的婚礼 [a1 nuo4 fei1 ni2 de5 hun1 li3] /Arnolfini-Hochzeit (u.E.)/
阿諾彭齊亞斯　阿诺彭齐亚斯 [a1 nuo4 peng2 qi2 ya4 si1] /Arno Penzias (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
阿諾施瓦辛格　阿诺施瓦辛格 [a1 nuo4 shi1 wa3 xin1 ge2] /Arnold Schwarzenegger (Pers. Eig.) (u.E.)/
阿帕切人　阿帕切人 [a1 pa4 qie1 ren2] /Apache (u.E.) (S)/
阿帕切語　阿帕切语 [a1 pa4 qie1 yu3] /Apache (u.E.) (S)/
阿帕切族　阿帕切族 [a1 pa4 qie1 zu2] /Apache (u.E.) (S)/
阿帕忒　阿帕忒 [a1 pa4 te4] /Apate (u.E.)/
阿皮亞　阿皮亚 [a1 pi2 ya4] /Apia (u.E.) (Eig, Geo)/
阿片　阿片 [a1 pian4] /Opium (u.E.) (S)/
阿婆　阿婆 [a1 po2] /Oma (u.E.) (S)/
阿奇博爾德珀西瓦爾韋維爾　阿奇博尔德珀西瓦尔韦维尔 [a1 qi2 bo2 er3 de2 po4 xi1 wa3 er3 wei2 wei2 er3] /Archibald Wavell (u.E.)/
阿奇里斯　阿奇里斯 [a1 qi2 li3 si1] /Achilleus (u.E.)/
阿奇霉素　阿奇霉素 [a1 qi2 mei2 su4] /Azithromycin (u.E.) (Med)/
阿讓　阿让 [a1 rang4] /Agen (Stadt in Frankreich) (Eig, Geo)/
阿讓庫爾戰役　阿让库尔战役 [a1 rang4 ku4 er3 zhan4 yi4] /Schlacht von Azincourt (u.E.)/
阿榮旗　阿荣旗 [a1 rong2 qi2] /Arongqi (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿瑞斯　阿瑞斯 [a1 rui4 si1] /Ares (u.E.)/
阿撒瀉勒　阿撒泻勒 [a1 sa3 xie4 lei1] /Azazel (u.E.)/
阿薩布　阿萨布 [a1 sa4 bu4] /Assab (u.E.) (Geo)/
阿薩爾哈東　阿萨尔哈东 [a1 sa4 er3 ha1 dong1] /Assurhaddon (u.E.)/
阿薩法鮑威爾　阿萨法鲍威尔 [a1 sa4 fa3 bao4 wei1 er3] /Asafa Powell (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
阿薩莫阿　阿萨莫阿 [a1 sa4 mo4 a1] /Gerald Asamoha, dt. Fussballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
阿薩姆邦　阿萨姆邦 [a1 sa4 mu3 bang1] /Assam (u.E.)/
阿萨姆邦紅茶　阿萨姆邦红茶 [a1 sa4 mu3 bang1 hong2 cha2] /Assam (Tee) (u.E.) (Eig, Ess)/
阿薩姆語　阿萨姆语 [a1 sa4 mu3 yu3] /Asamiya (u.E.) (Sprachw)/
阿薩神族　阿萨神族 [a1 sa4 shen2 zu2] /Ase (u.E.)/
阿塞拜疆　阿塞拜疆 [a1 sai4 bai4 jiang1] /Aserbaidschan (Eig, Geo)/
阿塞拜疆共和國　阿塞拜疆共和国 [a1 sai4 bai4 jiang1 gong4 he2 guo2] /Republik Aserbaidschan (Eig, Geo)/
阿塞拜疆蘇維埃社會主義共和國　阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国 [a1 sai4 bai4 jiang1 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Aserbaidschanische SSR (u.E.)/
阿塞拜疆語　阿塞拜疆语 [a1 sai4 bai4 jiang1 yu3] /Aserbaidschanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
阿塞拜疆族　阿塞拜疆族 [a1 sai4 bai4 jiang1 zu2] /Aserbaidschaner (u.E.) (S)/
阿塞拜疆足球甲級聯賽　阿塞拜疆足球甲级联赛 [a1 sai4 bai4 jiang1 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Yuksaq Liqa (u.E.) (Sport)/
阿瑟　阿瑟 [a1 se4] /Arthur (u.E.) (Eig, Vorn)/
阿瑟埃文斯　阿瑟埃文斯 [a1 se4 ai1 wen2 si1] /Arthur Evans (u.E.) (Eig, Pers, 1851 - 1941)/
阿瑟柯南道爾　阿瑟柯南道尔 [a1 se4 ke1 nan2 dao4 er3] /Arthur Conan Doyle (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1930)/
阿瑟米恩　阿瑟米恩 [a1 se4 mi3 en1] /Arthur Meighen (u.E.)/
阿瑟韋爾斯利　阿瑟韦尔斯利 [a1 se4 wei2 er3 si1 li4] /Arthur Wellesley, 1. Herzog von Wellington (u.E.) (Eig, Pers, 1769 - 1852)/
阿森　阿森 [a1 sen1] /Assen (u.E.) (Geo)/
阿森納足球俱樂部　阿森纳足球俱乐部 [a1 sen1 na4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Arsenal F.C. (u.E.)/
阿森松島　阿森松岛 [a1 sen1 song1 dao3] /Ascension (u.E.)/
阿什哈巴德　阿什哈巴德 [a1 shi2 ha1 ba1 de2] /Aşgabat (u.E.) (Geo)/
阿什可漢巴得　阿什可汉巴得 [a1 shi2 ke3 han4 ba1 de2] /Ashkhabad (u.E.) (S)/Turkmenistan (u.E.) (S)/
阿什利科爾　阿什利科尔 [a1 shi2 li4 ke1 er3] /Ashley Cole (u.E.)/
阿什莫爾和卡捷島　阿什莫尔和卡捷岛 [a1 shi2 mo4 er3 he4 ka3 jie2 dao3] /Ashmore- und Cartier-Inseln (u.E.)/
阿史德　阿史德 [a1 shi3 de2] /Ashide (u.E.) (Eig, Fam)/
阿史那　阿史那 [a1 shi3 na4] /Ashina (u.E.) (Eig, Fam)/
阿士東維拉足球俱樂部　阿士东维拉足球俱乐部 [a1 shi4 dong1 wei2 la1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Aston Villa F.C. (u.E.)/
阿氏螺紋　阿氏螺纹 [a1 shi4 luo2 wen2] /Acmegewinde (u.E.) (S)/
阿斯巴甜　阿斯巴甜 [a1 si1 ba1 tian2] /Aspartam (u.E.) (Chem)/
阿斯頓大學　阿斯顿大学 [a1 si1 dun4 da4 xue2] /Universität Aston (u.E.)/
阿斯基亞陵　阿斯基亚陵 [a1 si1 ji1 ya4 ling2] /Grabmal von Askia (u.E.)/
阿斯卡爾阿卡耶夫　阿斯卡尔阿卡耶夫 [a1 si1 ka3 er3 a1 ka3 ye1 fu1] /Askar Akajew (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
阿斯科利足球會　阿斯科利足球会 [a1 si1 ke1 li4 zu2 qiu2 hui4] /Ascoli Calcio 1898 (u.E.)/
阿斯科利足球俱樂部　阿斯科利足球俱乐部 [a1 si1 ke1 li4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Ascoli Calcio 1898 (u.E.)/
阿斯克斯　阿斯克斯 [a1 si1 ke4 si1] /Asics (Sportschuhersteller) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
阿斯瑪拉　阿斯玛拉 [a1 si1 ma3 la1] /Asmara (u.E.)/
阿斯馬拉　阿斯马拉 [a1 si1 ma3 la1] /Asmara (u.E.) (Geo)/
阿司匹林　阿司匹林 [a1 si1 pi3 lin2] /Aspirin (S, Med)/
阿斯匹林　阿斯匹林 [a1 si1 pi3 lin2] /Aspirin (u.E.) (S)/
阿斯塔蒂　阿斯塔蒂 [a1 si1 ta3 di4] /Astarte (u.E.)/
阿斯塔納　阿斯塔纳 [a1 si1 ta3 na4] /Astana (u.E.)/
阿斯泰妮爾森　阿斯泰妮尔森 [a1 si1 tai4 ni1 er3 sen1] /Asta Nielsen (u.E.)/
阿斯特拉罕　阿斯特拉罕 [a1 si1 te4 la1 han3] /Astrachan (u.E.) (Geo)/
阿斯特拉罕州　阿斯特拉罕州 [a1 si1 te4 la1 han3 zhou1] /Oblast Astrachan (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿斯特拉侖薄膜　阿斯特拉仑薄膜 [a1 si1 te4 la1 lun2 bo2 mo2] /Astralonfolie (u.E.) (S)/
阿斯特利　阿斯特利 [a1 si1 te4 li4] /Asterix (u.E.)/
阿斯特麗德　阿斯特丽德 [a1 si1 te4 li4 de2] /Astrid (u.E.) (Eig, Vorn)/
阿斯特麗公主　阿斯特丽公主 [a1 si1 te4 li4 gong1 zhu3] /Princess Astrid of Norway (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
阿斯通馬丁　阿斯通马丁 [a1 si1 tong1 ma3 ding1] /Aston Martin (u.E.) (S)/
阿斯圖里亞斯　阿斯图里亚斯 [a1 si1 tu2 li3 ya4 si1] /Asturien (u.E.)/
阿斯圖里亞斯語　阿斯图里亚斯语 [a1 si1 tu2 li3 ya4 si1 yu3] /Asturische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
阿斯旺　阿斯旺 [a1 si1 wang4] /Assuan (u.E.) (S)/
阿斯旺水壩　阿斯旺水坝 [a1 si1 wang4 shui3 ba4] /Assuan-Staudamm (u.E.) (S)/
阿塔卡馬大區　阿塔卡马大区 [a1 ta3 ka3 ma3 da4 qu1] /Región de Atacama (u.E.) (Geo)/
阿塔卡馬沙漠　阿塔卡马沙漠 [a1 ta3 ka3 ma3 sha1 mo4] /Atacamawüste (u.E.) (Geo)/
阿塔羅斯二世　阿塔罗斯二世 [a1 ta3 luo2 si1 er4 shi4] /Attalos II. (u.E.) (Eig, Pers, 220 - 138 v.Chr.)/
阿塔羅斯一世　阿塔罗斯一世 [a1 ta3 luo2 si1 yi1 shi4] /Attalos I. (u.E.)/
阿特拉斯擺脫重負　阿特拉斯摆脱重负 [a1 te4 la1 si1 bai3 tuo1 chong2 fu4] /Atlas wirft die Welt ab (u.E.) (Philos)/
阿提夫穆罕默德奧貝德　阿提夫穆罕默德奥贝德 [a1 ti2 fu1 mu4 han3 mo4 de2 ao4 bei4 de2] /Atif Abaid (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
阿提拉　阿提拉 [a1 ti2 la1] /Attila (u.E.) (Gesch)/
阿嚏　阿嚏 [a1 ti4] /hatschi! (u.E.) (S)/
阿圖爾魯賓斯坦　阿图尔鲁宾斯坦 [a1 tu2 er3 lu3 bin1 si1 tan3] /Arthur Rubinstein (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1982)/
阿圖羅託斯卡尼尼　阿图罗托斯卡尼尼 [a1 tu2 luo2 tuo1 si1 ka3 ni2 ni2] /Arturo Toscanini (u.E.) (Eig, Pers, 1867 - 1957)/
阿圖什　阿图什 [a1 tu2 shi2] /Atushi (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿圖什市　阿图什市 [a1 tu2 shi2 shi4] /Atux (u.E.) (Geo)/
阿托伐他汀　阿托伐他汀 [a1 tuo1 fa2 ta1 ting1] /Atorvastatin (u.E.)/
阿托品　阿托品 [a1 tuo1 pin3] /Atropin (u.E.) (S, Med)/
阿瓦爾人　阿瓦尔人 [a1 wa3 er3 ren2] /Awaren (u.E.)/
阿瓦士　阿瓦士 [a1 wa3 shi4] /Ahvaz (u.E.) (Geo)/
阿瓦提　阿瓦提 [a1 wa3 ti2] /Awati (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿瓦提縣　阿瓦提县 [a1 wa3 ti2 xian4] /Kreis Awat (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿旺　阿旺 [a1 wang4] /Awans (u.E.) (Geo)/
阿威羅伊　阿威罗伊 [a1 wei1 luo2 yi1] /Averroes (Ibn Rushd) (Eig, Pers, 1126 - 1198)/
阿維森納　阿维森纳 [a1 wei2 sen1 na4] /Avicenna (u.E.) (Eig, Pers, 980 - 1037)/
阿維斯陀語　阿维斯陀语 [a1 wei2 si1 tuo2 yu3] /Avestische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
阿兀思吉　阿兀思吉 [a1 wu4 si1 ji2] /Awusiji (u.E.) (Eig, Fam)/
阿西諾亞　阿西诺亚 [a1 xi1 nuo4 ya3] /Arsinoë (u.E.)/
阿西諾亞一世　阿西诺亚一世 [a1 xi1 nuo4 ya3 yi1 shi4] /Arsinoë I. (u.E.) (Eig, Pers, 305 - 274 v.Chr.)/
阿昔洛韋　阿昔洛韦 [a1 xi2 luo4 wei2] /Aciclovir (u.E.) (Eig, Med)/
阿雅克肖　阿雅克肖 [a1 ya3 ke4 xiao4] /Ajaccio (u.E.) (Geo)/
阿雅克肖足球俱樂部　阿雅克肖足球俱乐部 [a1 ya3 ke4 xiao4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AC Ajaccio (u.E.)/
阿雅克修　阿雅克修 [a1 ya3 ke4 xiu1] /Ajaccio (u.E.) (Geo)/
阿伊莎　阿伊莎 [a1 yi1 sha1] /Aischa bint Abi Bakr (dritte und jüngste Frau von Mohammed) (Eig, Pers,  - 678)/
阿姨　阿姨 [a1 yi2] /ältere Frau (Alter der eigenen Eltern) (u.E.) (S)/Hausmädchen (u.E.) (S)/Tante mütterlicherseits (u.E.) (S)/Tante (vertraute Anrede) (u.E.) (S)/
阿尤恩　阿尤恩 [a1 you2 en1] /El Aaiún (u.E.) (Geo)/
阿育吠陀　阿育吠陀 [a1 yu4 fei4 tuo2] /Ayurveda (traditionelle indische Heilkunst) (u.E.) (S)/
阿育王　阿育王 [a1 yu4 wang2] /Ashoka (u.E.) (Eig, Pers, 304 - 232 v.Chr.)/
阿約提亞　阿约提亚 [a1 yue1 ti2 ya4] /Ayodhya (u.E.) (Geo)/
阿制劑　阿制剂 [a1 zhi4 ji4] /Opiat (u.E.) (S)/
阿茲海默　阿兹海默 [a1 zi1 hai3 mo4] /Alzheimer (u.E.) (Eig, Fam)/
阿茲海默病　阿兹海默病 [a1 zi1 hai3 mo4 bing4] /Alzheimersche Krankheit (u.E.) (S)/
阿茲海默症　阿兹海默症 [a1 zi1 hai3 mo4 zheng4] /Alzheimer, Alzheimersche Krankheit (u.E.) (S, Med)/
阿茲卡班的囚徒　阿兹卡班的囚徒 [a1 zi1 ka3 ban1 de5 qiu2 tu2] /Der Gefangene von Askaban (Harry Potter Teil 3) (u.E.) (Eig, Werk)/
阿茲特克　阿兹特克 [a1 zi1 te4 ke4] /Azteken (u.E.) (Gesch)/
阿茲特克文明　阿兹特克文明 [a1 zi1 te4 ke4 wen2 ming2] /Azteken (u.E.) (Gesch)/
啊　啊 [a2] /belasten, betonen (u.E.)/
嗄　嗄 [a2] /gleich dem 啊  (Int)/
啊　啊 [a5] /Modalpartikel (u.E.)/Ausrufepartikel der Ermahnung, der Unzufriedenheit oder des Erstaunens (u.E.) (S)/Satzpartikel zur Bestätigung einer Vermutung (u.E.) (S)/
啊朋友再見　啊朋友再见 [a5 peng2 you5 zai4 jian4] /Bella Ciao (u.E.) (Pol)/
欸　欸 [a5] /He! (rufen) (u.E.) (Int)/
欸　欸 [a5] /Was? (zeigt Erstaunen an) (u.E.) (Int)/
欸　欸 [a5] /Hör mal! (zeigt Einspruch) (u.E.) (Int)/
欸　欸 [a5] /Ja! OK! Gut! (zeigt Antwort/Zustimmung an) (u.E.) (Int)/
醃臜　腌臜 [a5 za5] /unsauber (u.E.)/
阿班凱　阿班凯 [a5 ban1 kai3] /Abancay (u.E.) (Geo)/
阿倍仲麻呂　阿倍仲麻吕 [a5 bei4 zhong4 ma2 lü3] /Abeno Nakamaro (u.E.) (Eig, Pers, 698 - 770)/
阿庇安　阿庇安 [a5 bi4 an1] /Appian (u.E.) (Eig, Gesch)/
阿部　阿部 [a5 bu4] /Abe (u.E.)/
阿部信行　阿部信行 [a5 bu4 xin4 xing2] /Nobuyuki Abe (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1953)/
阿達馬不等式　阿达马不等式 [a5 da2 ma3 bu4 deng3 shi4] /Hadamard-Ungleichung (u.E.)/Hadamard-Ungleichung (u.E.) (S, Math)/
阿達納　阿达纳 [a5 da2 na4] /Adana (u.E.) (Geo)/
阿迦汗二世　阿迦汗二世 [a5 jia1 han4 er4 shi4] /Aga Khan II (u.E.) (Eig, Pers, 1831 - 1885)/
阿迦汗三世　阿迦汗三世 [a5 jia1 han4 san1 shi4] /Aga Khan III (u.E.) (Eig, Pers, 1877 - 1957)/
阿迦汗一世　阿迦汗一世 [a5 jia1 han4 yi1 shi4] /Aga Khan I (u.E.) (Eig, Pers, 1800 - 1881)/
阿萊悖論　阿莱悖论 [a5 lai2 bei4 lun4] /Allais-Paradoxon (u.E.) (Psych)/
阿萊曼　阿莱曼 [a5 lai2 man4] /El Alamein (u.E.) (Geo)/
阿賴耶識　阿赖耶识 [a5 lai4 ye1 shi2] /Speicherbewusstsein (u.E.) (Sprachw)/
阿勞　阿劳 [a5 lao2] /Aarau (Hauptstadt des Kantons Aarau,  瑞士阿爾高州的首府)  (Eig, Geo)/
阿勞卡尼亞大區　阿劳卡尼亚大区 [a5 lao2 ka3 ni2 ya4 dai4 qu1] /Región de la Araucanía (u.E.) (Geo)/
阿勞坎尼亞和巴塔哥尼亞王國　阿劳坎尼亚和巴塔哥尼亚王国 [a5 lao2 kan3 ni2 ya4 he2 ba1 ta3 ge1 ni2 ya4 wang2 guo2] /Königreich Araukanien und Patagonien (u.E.) (Gesch)/
阿龍　阿龙 [a5 long2] /Alon (u.E.)/
阿貓阿狗　阿猫阿狗 [a5 mao1 a5 gou3] /Hinz und Kunz (u.E.) (S)/
阿梅迪奧七世　阿梅迪奥七世 [a5 mei2 di2 ao4 qi1 shi4] /Amadeus VII of Savoy (u.E.) (Eig, Pers, 1360 - 1391)/
阿梅莉毛瑞斯莫　阿梅莉毛瑞斯莫 [a5 mei2 li4 mao2 rui4 si1 mo4] /Amélie Mauresmo (u.E.)/
阿梅莉亞埃爾哈特　阿梅莉亚埃尔哈特 [a5 mei2 li4 ya4 ai1 er3 ha1 te4] /Amelia Earhart (u.E.)/
阿盟　阿盟 [a5 meng2] /Arabische Liga (u.E.)/
阿納海姆　阿纳海姆 [a5 na4 hai3 mu3] /Anaheim (u.E.) (Geo)/
阿納姆　阿纳姆 [a5 na4 mu3] /Arnheim (u.E.) (Geo)/
阿納斯塔修斯　阿纳斯塔修斯 [a5 na4 si1 ta3 xiu1 si1] /Anastasius (u.E.)/
阿囡　阿囡 [a5 nan1] /Kindchen (u.E.) (S)/
阿內羅德賈格納特　阿内罗德贾格纳特 [a5 nei4 luo2 de2 gu3 ge2 na4 te4] /Anerood Jugnauth (u.E.)/
阿斯納爾　阿斯纳尔 [a5 si5 na5 r5] /Aznar (u.E.)/
阿韋爾帕切科德拉埃斯普列亞　阿韦尔帕切科德拉埃斯普列亚 [a5 wei2 er3 pa4 qie1 ke1 de2 la1 ai1 si1 pu3 lie4 ya4] /Abel Pacheco (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
阿韋龍省　阿韦龙省 [a5 wei2 long2 sheng3] /Aveyron (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
阿韋亞內達　阿韦亚内达 [a5 wei2 ya4 nei4 da2] /Avellaneda (u.E.) (Geo)/
阿希姆　阿希姆 [a5 xi1 mu3] /Askim (u.E.) (Geo)/
阿修羅　阿修罗 [a5 xiu1 luo2] /Asura (u.E.) (Eig, Buddh)/
阿亞拉　阿亚拉 [a5 ya4 la1] /Ayala (u.E.)/
阿音劄魯特戰役　阿音札鲁特战役 [a5 yin1 zha2 lu3 te4 zhan4 yi4] /Schlacht von Ain Djalut (u.E.) (Gesch)/
阿扎爾　阿扎尔 [a5 za1 er3] /Adscharien (u.E.) (Geo)/
阿扎羅夫　阿扎罗夫 [a5 za1 luo2 fu1] /Mykola Asarow (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
阿扎依勒里多城堡　阿扎依勒里多城堡 [a5 za1 yi1 lei1 li3 duo1 cheng2 bao3] /Château d'Azay-le-Rideau, Schloss Azay-le-Rideau (Eig, Arch)/
阿卓糖　阿卓糖 [a5 zhuo2 tang2] /Altrose (u.E.) (S, Chem)/
Ａ字形電杆　Ａ字形电杆 [a5 zi4 xing2 dian4 gan1] /A-Mast (u.E.) (S, EDV)/
哀　哀 [ai1] /Wehmut, Schmerz (u.E.) (S)/jammern, beklagen (u.E.) (V)/traurig (u.E.) (Adj)/Ai (u.E.) (Eig, Fam)/
哀哀　哀哀 [ai1 ai1] /jammernd (u.E.) (Adj)/
哀兵必勝　哀兵必胜 [ai1 bing1 bi4 sheng4] /gerechte Empörung führt zum Sieg (u.E.)/
哀愁　哀愁 [ai1 chou2] /Kummer (u.E.) (S)/
哀辭　哀辞 [ai1 ci2] /Klagelied, Nachruf, Elegie (u.E.)/
哀悼　哀悼 [ai1 dao4] /Trauer (u.E.) (S)/trauern um, den Tod von jmd beweinen (u.E.) (V)/trauern, betrauern (u.E.)/
哀的美敦書　哀的美敦书 [ai1 di4 mei3 dun1 shu1] /Ultimatum (u.E.) (S)/
哀而不傷　哀而不伤 [ai1 er2 bu4 shang1] /sich nicht vom Schmerz überwältigen lassen (u.E.)/
哀告　哀告 [ai1 gao4] /flehen (u.E.) (V)/
哀歌　哀歌 [ai1 ge1] /Klagelied, Elegie (u.E.) (S)/
哀號　哀号 [ai1 hao2] /klagen, jammern (u.E.) (V)/
哀鴻遍野　哀鸿遍野 [ai1 hong2 bian4 ye3] /überall gibt es Menschen in Not; Flüchtlingselend (u.E.)/
哀叫　哀叫 [ai1 jiao4] /jammern, klagen (u.E.) (V)/
哀矜　哀矜 [ai1 jin1] /Mitleid haben (u.E.) (S)/
哀懇　哀恳 [ai1 ken3] /flehend (u.E.)/
哀哭　哀哭 [ai1 ku1] /beweinen (u.E.) (V)/bitterlich weinen (u.E.) (V)/
哀憐　哀怜 [ai1 lian2] /Mitleid (u.E.) (S)/mitfühlen (u.E.) (V)/
哀鳴　哀鸣 [ai1 ming2] /jammern, klagen (u.E.)/
哀啟　哀启 [ai1 qi3] /Traueranzeige (u.E.) (S)/
哀泣　哀泣 [ai1 qi4] /jammern, klagen, schluchzen (u.E.) (V)/
哀求　哀求 [ai1 qiu2] /flehen, anflehen (u.E.) (V)/
哀榮　哀荣 [ai1 rong2] /postume Ehrung (u.E.)/
哀傷　哀伤 [ai1 shang1] /Trauer (u.E.) (S)/bekümmert (u.E.) (Adj)/betrübt (u.E.) (Adj)/
哀聲嘆氣　哀声叹气 [ai1 sheng1 tan4 qi4] /wehklagen (u.E.) (V)/
哀失　哀失 [ai1 shi1] /Todesfall, Verlust (Todesfall) (u.E.) (S)/
哀思　哀思 [ai1 si1] /Kummer (u.E.) (S)/
哀訴　哀诉 [ai1 su4] /beweinen, nachtrauern (u.E.) (V)/
哀嘆　哀叹 [ai1 tan4] /Klage (u.E.) (S)/seufzen (u.E.)/
哀啼　哀啼 [ai1 ti2] /Klagelaut (u.E.)/
哀慟　哀恸 [ai1 tong4] /Kummer und Leid (u.E.) (S)/
哀痛　哀痛 [ai1 tong4] /Gram, Kummer (u.E.) (S)/Schmerz (u.E.) (S)/betrauern (u.E.) (V)/
哀婉　哀婉 [ai1 wan3] /schmerzlich (u.E.) (Adj)/
哀挽　哀挽 [ai1 wan3] /Nachruf (u.E.) (S)/
哀惜　哀惜 [ai1 xi1] /mitfühlen (u.E.) (V)/
哀艷　哀艳 [ai1 yan4] /melancholisch (u.E.) (Adj)/
哀怨　哀怨 [ai1 yuan4] /Schmerz (u.E.) (S)/traurig (u.E.) (Adj)/
哀樂　哀乐 [ai1 yue4] /Klagelied (u.E.) (S)/Trauermusik (u.E.) (S)/
哀哉　哀哉 [ai1 zai1] /oje (u.E.)/
哀莊王　哀庄王 [ai1 zhuang1 wang2] /Aejang of Silla (u.E.) (Eig, Pers, 788 - 809)/
哀子　哀子 [ai1 zi3] /ich arme Waise (u.E.) (S)/
哎　哎 [ai1] /he!; ach!; nanu! (Int); Bsp.: 哎呀 哎呀 -- (um überraschendes Gefühl auszudrücken)/
哎呀　哎呀 [ai1 ya5] /(signalisiert Entsetzen) Ach; Oje (überraschend, plötzlich) (u.E.) (Int, vulg); Bsp.: 哎呀！我忘了写家庭作業了！ 哎呀！我忘了写家庭作业了！ -- Oje, ich habe vergessen, Hausaufgabe zu machen!/ah; oho; nanu; also, nein! (u.E.)/
哎喲　哎哟 [ai1 yo1] /autsch (u.E.)/he (u.E.)/
哎唷　哎唷 [ai1 yo1] /au!, oh! (u.E.)/
唉　唉 [ai1] /Ach! Oh weh! (Int); Bsp.: 唉，這事真把我愁死了！ 唉，这事真把我愁死了！ -- Ach, diese Sache macht mir richtig Sorgen!/Ja! Okay! (Int); Bsp.: 唉！我來了！ 唉！我来了！ -- Ja! Ich komme!/Hey! (Int); Bsp.: 唉，你去不去？ 唉，你去不去？ -- Hey Du, gehst Du oder nicht?/
唉聲嘆氣　唉声叹气 [ai1 sheng1 tan4 qi4] /wehklagen (u.E.) (V)/
嗳　嗳 [ai1] /gleich dem 哎 (Int)/
埃　埃 [ai1] /Angström (u.E.) (S)/Staub (u.E.) (S)/
埃邦伊州　埃邦伊州 [ai1 bang1 yi1 zhou1] /Ebonyi (u.E.) (Geo)/
埃庇米修斯　埃庇米修斯 [ai1 bi4 mi3 xiu1 si1] /Epimetheus (u.E.) (Eig, Pers)/
埃博拉病毒　埃博拉病毒 [ai1 bo2 la1 bing4 du2] /Ebola (u.E.)/
埃布羅河　埃布罗河 [ai1 bu4 luo2 he2] /Ebro (u.E.) (Geo)/
埃達　埃达 [ai1 da2] /Edda (u.E.)/
埃單位　埃单位 [ai1 dan1 wei4] /Å-Einheit (u.E.) (S)/
埃德加德加　埃德加德加 [ai1 de2 jia1 de2 jia1] /Edgar Degas (u.E.)/
埃德加斯諾　埃德加斯诺 [ai1 de2 jia1 si1 nuo4] /Edgar Snow (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1972)/
埃德蒙　埃德蒙 [ai1 de2 meng2] /Edmond (u.E.) (S)/
埃德蒙伯克　埃德蒙伯克 [ai1 de2 meng2 bo2 ke4] /Edmund Burke (u.E.) (Eig, Pers, 1729 - 1797)/
埃德蒙德　埃德蒙德 [ai1 de2 meng2 de2] /Edmond, Edmund (u.E.) (Eig, Vorn)/
埃德蒙德施託伊伯　埃德蒙德施托伊伯 [ai1 de2 meng2 de2 shi1 tuo1 yi1 bo2] /Edmund Stoiber (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
埃德蒙頓　埃德蒙顿 [ai1 de2 meng2 dun4] /Edmonton (u.E.)/
埃登科本　埃登科本 [ai1 deng1 ke1 ben3] /Edenkoben (Pfalz) (u.E.) (Geo)/
埃迪爾內　埃迪尔内 [ai1 di2 er3 nei4] /Edirne (Stadt in der Türkei) (u.E.) (Geo)/Adrianopel, Hadrianopel (alter Name von Edirne, siehe 哈德良堡) (u.E.) (Gesch)/
埃迪卡拉紀　埃迪卡拉纪 [ai1 di2 ka3 la1 ji4] /Ediacarium (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
埃爾　埃尔 [ai1 er3] /Eir (u.E.)/
埃爾比勒省　埃尔比勒省 [ai1 er3 bi3 le4 sheng3] /Provinz Arbil (u.E.)/
埃爾怫雷德阿德勒　埃尔怫雷德阿德勒 [ai1 er3 fei4 lei2 de2 a1 de2 le4] /Alfred Adler (u.E.) (Eig, Pers, 1870 - 1937)/
埃爾怫雷德阿德勒　埃尔怫雷德阿德勒 [ai1 er3 fei4 lei2 de2 a1 de2 lei1] /Alfred Adler (u.E.) (S)/
埃爾伕斯堡足球俱樂部　埃尔夫斯堡足球俱乐部 [ai1 er3 fu1 si1 bao3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /IF Elfsborg (u.E.)/
埃爾富特　埃尔富特 [ai1 er3 fu4 te4] /Erfurt (u.E.)/
埃爾蘭根　埃尔兰根 [ai1 er3 lan2 gen1] /Erlangen (u.E.) (Geo)/
埃爾朗根　埃尔朗根 [ai1 er3 lang3 gen1] /Erlangen (u.E.) (Geo)/
埃爾默伯恩斯坦　埃尔默伯恩斯坦 [ai1 er3 mo4 bo2 en1 si1 tan3] /Elmer Bernstein (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - 2004)/
埃爾南德斯　埃尔南德斯 [ai1 er3 nan2 de2 si1] /Hernández (u.E.)/
埃爾切　埃尔切 [ai1 er3 qie1] /Elche (u.E.) (Geo)/
埃爾熱　埃尔热 [ai1 er3 re4] /Hergé (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 1983)/
埃爾斯米爾島　埃尔斯米尔岛 [ai1 er3 si1 mi3 er3 dao3] /Ellesmere-Insel (u.E.) (S, Geo)/
埃爾維斯皮禮士利　埃尔维斯皮礼士利 [ai1 er3 wei2 si1 pi2 li3 shi4 li4] /Elvis Presley (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - 1977)/
埃爾溫布魯諾克里斯托費爾　埃尔温布鲁诺克里斯托费尔 [ai1 er3 wen1 bu4 lu3 nuo4 ke4 li3 si1 tuo1 fei4 er3] /Elwin Bruno Christoffel (u.E.) (Eig, Pers, 1829 - 1900)/
埃爾溫隆美爾　埃尔温隆美尔 [ai1 er3 wen1 long2 mei3 er3] /Erwin Rommel (deutscher General Feldmarschall) (Eig, Pers, 1891 - 1944)/
埃爾溫薛定諤　埃尔温薛定谔 [ai1 er3 wen1 xue1 ding4 e4] /Erwin Schrödinger (u.E.) (Phys)/
埃爾文約翰遜　埃尔文约翰逊 [ai1 er3 wen2 yue1 han4 xun4] /Magic Johnson (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
埃菲爾鐵塔　埃菲尔铁塔 [ai1 fei1 er3 tie3 ta3] /Eiffelturm (u.E.) (S)/
埃弗頓足球俱樂部　埃弗顿足球俱乐部 [ai1 fu2 dun4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Everton F.C. (u.E.)/
埃弗塞多馬　埃弗塞多马 [ai1 fu2 sai1 duo1 ma3] /Evsey D. Domar (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 1997)/
埃癸斯　埃癸斯 [ai1 gui3 si1] /Aigis (u.E.)/Ägide (u.E.) (S)/
埃赫那頓　埃赫那顿 [ai1 he4 na4 dun4] /Echnaton (u.E.)/
埃胡德巴拉克　埃胡德巴拉克 [ai1 hu2 de2 ba1 la1 ke4] /Ehud Barak (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
埃及　埃及 [ai1 ji2] /Ägypten (Eig, Geo)/
埃及鎊　埃及镑 [ai1 ji2 bang4] /Ägyptisches Pfund (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
埃及古物學　埃及古物学 [ai1 ji2 gu3 wu4 xue2] /Ägyptologie (u.E.) (S)/
埃及航空　埃及航空 [ai1 ji2 hang2 kong1] /EgyptAir (u.E.) (Org)/
埃及歷史　埃及历史 [ai1 ji2 li4 shi3] /ägyptische Geschichte (u.E.) (S, Gesch)/
埃及人　埃及人 [ai1 ji2 ren2] /Ägypter (u.E.) (S)/
埃及神話　埃及神话 [ai1 ji2 shen2 hua4] /Ägyptische Mythologie (u.E.)/
埃及王子　埃及王子 [ai1 ji2 wang2 zi3] /Der Prinz von Ägypten (u.E.) (Mus)/
埃及學　埃及学 [ai1 ji2 xue2] /Ägyptologie (u.E.) (Gesch)/
埃及語　埃及语 [ai1 ji2 yu3] /Altägyptisch (u.E.)/
埃克託柏遼茲　埃克托柏辽兹 [ai1 ke4 tuo1 bo2 liao2 zi1] /Hector Berlioz (u.E.) (Eig, Pers, 1803 - 1869)/
埃拉特　埃拉特 [ai1 la1 te2] /Elat (u.E.) (Geo)/
埃拉託斯特尼　埃拉托斯特尼 [ai1 la1 tuo1 si1 te4 ni2] /Eratosthenes (u.E.) (Eig, Pers, 284 - 194 v.Chr.)/
埃拉託斯特尼篩法　埃拉托斯特尼筛法 [ai1 la1 tuo1 si1 te4 ni2 shai1 fa3] /Sieb des Eratosthenes (u.E.)/
埃蘭　埃兰 [ai1 lan2] /Reich Elam (u.E.) (Gesch)/
埃蘭人　埃兰人 [ai1 lan2 ren2] /Elamiter (u.E.)/
埃裡克　埃里克 [ai1 li3 ke4] /Erik (u.E.) (Vorn)/
埃裡克斯蒂芬雷蒙　埃里克斯蒂芬雷蒙 [ai1 li3 ke4 si1 di4 fen1 lei2 meng2] /Eric Steven Raymond (u.E.) (EDV)/
埃裡溫　埃里温 [ai1 li3 wen1] /Yerevan (Hauptstadt von Armenien) (u.E.) (Eig, Geo)/
埃裡希　埃里希 [ai1 li3 xi1] /Erich (u.E.) (Eig, Vorn)/
埃裡希卬納克　埃里希昂纳克 [ai1 li3 xi1 ang2 na4 ke4] /Erich Honecker (u.E.) (Gesch)/
埃裡希昂納克　埃里希昂纳克 [ai1 li3 xi1 ang2 na4 ke4] /Erich Honecker (u.E.)/
埃裡希卬那克　埃里希昂那克 [ai1 li3 xi1 ang2 na4 ke4] /Erich Honecker (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1994)/
埃裡希馮·曼施坦因　埃里希馮·曼施坦因 [ai1 li3 xi1 feng2 bi3 man4 shi1 tan3 yin1] /Erich von Manstein (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1973)/
埃裡希弗洛姆　埃里希弗洛姆 [ai1 li3 xi1 fu2 luo4 mu3] /Erich Fromm (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1980)/
埃裡希哈特曼　埃里希哈特曼 [ai1 li3 xi1 ha1 te4 man4] /Erich Hartmann (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - 1993)/
埃裡希瑪利亞雷馬克　埃里希玛利亚雷马克 [ai1 li3 xi1 ma3 li4 ya4 lei2 ma3 ke4] /Erich Maria Remarque (u.E.) (Eig)/
埃裡希米薩姆　埃里希米萨姆 [ai1 li3 xi1 mi3 sa4 mu3] /Erich Mühsam (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1934)/
埃利嘉當　埃利嘉当 [ai1 li4 jia1 dang1] /Élie Cartan (u.E.) (Eig, Pers, 1869 - 1951)/
埃立克魏爾斯史甸　埃立克魏尔斯史甸 [ai1 li4 ke4 wei4 er3 si1 shi3 dian4] /Eric W. Weisstein (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
埃利亞的芝諾　埃利亚的芝诺 [ai1 li4 ya4 di4 zhi1 nuo4] /Zenon von Elea (u.E.) (Eig, Pers, 490 - 430 v.Chr.)/
埃利亞人芝諾　埃利亚人芝诺 [ai1 li4 ya4 ren2 zhi1 nuo4] /Zenon von Elea (u.E.) (Eig, Pers)/
埃利亞斯赫拉維　埃利亚斯赫拉维 [ai1 li4 ya4 si1 he4 la1 wei2] /Elias Hrawi (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 2006)/
埃列娜齊奧塞斯庫　埃列娜齐奥塞斯库 [ai1 lie4 nuo2 qi2 ao4 sai1 si1 ku4] /Elena Ceauşescu (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - 1989)/
埃羅省　埃罗省 [ai1 luo2 sheng3] /Hérault (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
埃曼努埃爾　埃曼努埃尔 [ai1 man4 nu3 ai1 er3] /Emanuel (u.E.) (Eig, Vorn)/
埃米爾　埃米尔 [ai1 mi3 er3] /Emir (u.E.) (Gesch)/
埃米爾阿道夫馮貝林　埃米尔阿道夫冯贝林 [ai1 mi3 er3 a1 dao4 fu1 feng2 bei4 lin2] /Emil Adolf von Behring (u.E.) (Med)/
埃米爾博雷爾　埃米尔博雷尔 [ai1 mi3 er3 bo2 lei2 er3] /Émile Borel (u.E.) (Eig, Pers, 1871 - 1956)/
埃米爾查卡羅夫　埃米尔查卡罗夫 [ai1 mi3 er3 cha2 ka3 luo2 fu1] /Emil Tchakarov (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
埃米爾拉胡德　埃米尔拉胡德 [ai1 mi3 er3 la1 hu2 de2] /Émile Lahoud (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
埃米爾左拉　埃米尔左拉 [ai1 mi3 er3 zuo3 la1] /Émile Zola (u.E.)/
埃米李　埃米李 [ai1 mi3 li3] /Amy Lee (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
埃米諾特　埃米诺特 [ai1 mi3 nuo4 te4] /Emmy Noether (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1935)/
埃姆登　埃姆登 [ai1 mu3 deng1] /Emden (u.E.) (Geo)/
埃姆林休斯　埃姆林休斯 [ai1 mu3 lin2 xiu1 si1] /Emlyn Hughes (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - 2004)/
埃姆斯代滕　埃姆斯代滕 [ai1 mu3 si1 dai4 teng2] /Emsdetten (u.E.)/
埃姆斯河　埃姆斯河 [ai1 mu3 si1 he2] /Ems (u.E.) (Geo)/
埃姆斯蘭縣　埃姆斯兰县 [ai1 mu3 si1 lan2 xian4] /Landkreis Emsland (Niedersachsen, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
埃納省　埃纳省 [ai1 na4 sheng3] /Aisne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
埃內斯託　埃内斯托 [ai1 nei4 si1 tuo1] /Ernesto (u.E.) (Fam)/
埃涅阿斯　埃涅阿斯 [ai1 nie4 a1 si1] /Aeneas (u.E.)/
埃潘格里棱紋綢　埃潘格里棱纹绸 [ai1 pan1 ge2 li3 leng2 wen2 chou2] /Epinglé (u.E.)/
埃奇沃斯框圖　埃奇沃斯框图 [ai1 qi2 wo4 si1 kuang4 tu2] /Edgeworth-Box (u.E.) (S, Wirtsch)/
埃契銅鋅合金　埃契铜锌合金 [ai1 qi4 tong2 xin1 he2 jin1] /Eichmetall (u.E.) (S, Chem)/
埃瑞許孟德爾松　埃瑞许孟德尔松 [ai1 rui4 xu3 meng4 de2 er3 song1] /Erich Mendelsohn (u.E.)/
埃塞俄比亞　埃塞俄比亚 [ai1 sai4 e2 bi3 ya4] /Äthiopien (Eig, Geo)/
埃塞俄比亞航空　埃塞俄比亚航空 [ai1 sai4 e2 bi3 ya4 hang2 kong1] /Ethiopian Airlines (u.E.) (Org)/
埃塞俄比亞界　埃塞俄比亚界 [ai1 sai4 e2 bi3 ya4 jie4] /Afrotropis (u.E.) (Bio)/
埃塞俄比亞曆　埃塞俄比亚历 [ai1 sai4 e2 bi3 ya4 li4] /Äthiopischer Kalender (u.E.)/
埃塞俄比亞聯邦民主共和國　埃塞俄比亚联邦民主共和国 [ai1 sai4 e2 bi3 ya4 lian2 bang1 min2 zhu3 gong4 he2 guo2] /Demokratische Bundesrepublik Äthiopien (Eig, Geo)/
埃森　埃森 [ai1 sen1] /Essen (u.E.) (S, Geo)/
埃森哲咨詢公司　埃森哲咨询公司 [ai1 sen1 zhe2 zi1 xun2 gong1 si1] /Accenture (Eig, Wirtsch)/
埃斯波　埃斯波 [ai1 si1 bo1] /Espoo (u.E.) (Geo)/
埃斯基謝希爾　埃斯基谢希尔 [ai1 si1 ji1 xie4 xi1 er3] /Eskişehir (u.E.) (Geo)/
埃斯科里亞爾修道院　埃斯科里亚尔修道院 [ai1 si1 ke1 li3 ya3 er3 xiu1 dao4 yuan4] /El Escorial (u.E.)/
埃斯庫羅斯　埃斯库罗斯 [ai1 si1 ku4 luo2 si1] /Aischylos (u.E.) (Eig, Pers, 525 - 456 v.Chr.)/
埃斯拉　埃斯拉 [ai1 si1 la1] /Esra (u.E.) (V)/
埃斯林根　埃斯林根 [ai1 si1 lin2 gen1] /Esslingen (u.E.) (Eig, Geo)/
埃斯納　埃斯纳 [ai1 si1 na4] /Esneux (u.E.) (Geo)/
埃松省　埃松省 [ai1 song1 sheng3] /Essonne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
埃塔　埃塔 [ai1 ta3] /Euskadi Ta Askatasuna (u.E.) (Pol)/
埃忒耳　埃忒耳 [ai1 te4 er3] /Aither (u.E.)/
埃特林根　埃特林根 [ai1 te4 lin2 gen1] /Ettlingen (u.E.) (Geo)/
埃特納火山　埃特纳火山 [ai1 te4 na4 huo3 shan1] /Ätna (u.E.)/
埃通比　埃通比 [ai1 tong1 bi3] /Etoumbi (u.E.)/
埃託沙鹽湖　埃托沙盐湖 [ai1 tuo1 sha1 yan2 hu2] /Etoscha-Pfanne (u.E.) (S, Geo)/
埃瓦裡斯特伽羅瓦　埃瓦里斯特伽罗瓦 [ai1 wa3 li3 si1 te4 ga1 luo2 wa3] /Evariste Galois (u.E.) (Eig, Pers, 1811 - 1832)/
埃維昂萊班　埃维昂莱班 [ai1 wei2 ang2 lai2 ban1] /Évian-les-Bains (u.E.) (Geo)/
埃文基自治區　埃文基自治区 [ai1 wen2 ji1 zi4 zhi4 qu1] /Autonomer Kreis der Ewenken (u.E.)/
埃沃莫拉萊斯　埃沃莫拉莱斯 [ai1 wo4 mo4 la1 lai2 si1] /Evo Morales (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
埃因霍溫　埃因霍温 [ai1 yin1 huo4 wen1] /Eindhoven (u.E.) (Geo)/
埃茲拉康乃爾　埃兹拉康乃尔 [ai1 zi1 la1 kang1 nai3 er3] /Ezra Cornell (u.E.) (Eig, Pers, 1807 - 1874)/
挨　挨 [ai1] /an; neben; nahebei (u.E.) (Präp, vulg); Bsp.: 這個村子挨著一條河。 这个村子挨着一条河。 -- Das Dorf liegt am Fluss./der Reihe nach (u.E.) (Präp); Bsp.: 挨家挨戶搜尋 挨家挨户搜寻 -- Hausdurchsuchungen/
挨次　挨次 [ai1 ci4] /der Reihe nach, nacheinander (u.E.)/
挨次序　挨次序 [ai1 ci4 xu4] /der Reihe nach (u.E.)/
挨打　挨打 [ai1 da3] /geschlagen werden, verprügelt werden, Prügel beziehen (u.E.)/
挨打受罵　挨打受骂 [ai1 da3 shou4 ma4] /geschlagen und beschimpft werden (u.E.) (V)/
挨到　挨到 [ai1 dao4] /an der Reihe sein (u.E.)/
挨餓　挨饿 [ai1 e4] /Hunger haben (u.E.) (V)/hungern (u.E.) (V)/
挨個　挨个 [ai1 ge4] /einer nach dem anderen (u.E.)/
挨個兒　挨个儿 [ai1 ge4 er1] /der Reihe nach, nacheinander (u.E.)/
挨擠　挨挤 [ai1 ji3] /beiseite gedrängt werden (u.E.) (V)/
挨肩　挨肩 [ai1 jian1] /dicht an dicht (u.E.)/
挨肩擦膀　挨肩擦膀 [ai1 jian1 ca1 bang3] /dicht an dicht,  dicht aneinander, dicht gedrängt (u.E.) (S)/
挨肩兒　挨肩儿 [ai1 jian1 r5] / dicht aufeinander,  dicht an dichtfast gleichalt, dicht aufeinander,  wie die Orgelpfeifen stehen (u.E.)/
挨近　挨近 [ai1 jin4] / herankommen an, sich nähern an (u.E.) (V)/nahe (u.E.) (V)/sich nähern (u.E.) (V)/
挨克　挨克 [ai1 kei5] /Kritik einstecken (u.E.) (V)/
挨門挨戶　挨门挨户 [ai1 men2 ai1 hu4] /von Tür zu Tür (u.E.) (S)/
挨時間　挨时间 [ai1 shi2 jian1] /Zeit vertrödeln (u.E.) (S)/
挨著　挨着 [ai1 zhe5] /hautnah, nahe bei, neben  (u.E.) (Adj)/
挨揍　挨揍 [ai1 zou4] /Prügel beziehen (u.E.) (V)/
鎄　锿 [ai1] /Einsteinium (Element 99, Es) (S, Chem)/
呆　呆 [ai2] /dumm    [ siehe dai1] (u.E.) (Adj)/starr, unflexibel, plumb, steif, unbeholfen (u.E.) (Adj); Bsp.: 動作獃 动作呆 -- unbeholfene, unbeweglich (  Bewegung sind sehr unbeholfen  ); Bsp.: 這篇文章些的太獃 这篇文章些的太呆 -- Dieser Artikel ist zu plump geschrieben/
挨　挨 [ai2] /aufschieben, verzögern (V); Bsp.: 別挨磨了，快走吧！ 别挨磨了，快走吧！ -- Verzögere nicht mehr, beeile dich schnell!/erdulden, dulden; erleiden (V); Bsp.: 捱餓 挨饿 -- verhungern/Zeit zu gewinnen suchen (V); Bsp.: 挨日子 挨日子 -- ein schweres Leben führen/
挨凍　挨冻 [ai2 dong4] /frieren, unter Kälte leiden (u.E.) (V)/
挨戶兜售　挨户兜售 [ai2 hu4 dou1 shou4] /hausieren (u.E.) (V)/
挨擠　挨挤 [ai2 ji3] /zusammendrängen (u.E.)/
挨緊　挨紧 [ai2 jin3] /eng (u.E.) (Adj)/
挨罵　挨骂 [ai2 ma4] /beschimpft werden (u.E.) (V)/Schelte bekommen (u.E.)/
捱餓　挨饿 [ai2 e4] /Hunger leiden (V)/
捱　捱 [ai2] /dulden, erdulden (u.E.)/
捱打　捱打 [ai2 da3] /geschlagen werden (u.E.) (V)/
敳　敳 [ai2] /fähig; tüchtig (u.E.) (Adj)/
癌　癌 [ai2] /Karzinom (S)/
癌病　癌病 [ai2 bing4] /Krebs (u.E.); Bsp.: 農藥造成我們癌病 农药造成我们癌病 -- Pestizide führen dazu, dass wir an Krebs erkranken/
癌基因　癌基因 [ai2 ji1 yin1] /Onkogen (u.E.)/
癌擴散　癌扩散 [ai2 kuo4 san4] /Karzinose, Metastasenbildung (u.E.) (S, Med)/
癌瘤　癌瘤 [ai2 liu2] /Karzinom, Krebs, Krebsgeschwulst (u.E.) (S)/
癌細胞　癌细胞 [ai2 xi4 bao1] /Krebszelle (u.E.)/
癌癥　癌症 [ai2 zheng4] /Karzinom (S)/Krebsgeschwulst (S)/Krebskrankheit (S)/
癌癥腫瘤　癌症肿瘤 [ai2 zheng4 zhong3 liu2] /Krebserkrankung (u.E.) (S)/Krebstumor (u.E.) (S, Med)/
癌腫　癌肿 [ai2 zhong3] /Krebs (u.E.) (S)/
癌轉移　癌转移 [ai2 zhuan3 yi2] / (Krebs) Metastase (u.E.) (S, Med)/
癌狀　癌状 [ai2 zhuang4] /krebsartig (u.E.) (Adj)/
癌組織　癌组织 [ai2 zu3 zhi1] /Krebsgewebe (u.E.) (S)/
皚　皑 [ai2] /weiß (immer verdoppelt) (Adv, Lit); Bsp.: 白雪皚皚 白雪皑皑 -- sehr weißer Schnee/
嗳　嗳 [ai3] /Interjektion einer Missbilligung (Int, vulg)/
毐　毐 [ai3] /nicht charakterfest (u.E.) (Adj)/
矮　矮 [ai3] /klein (Adj); Bsp.: 他個子很矮。 他个子很矮。 -- Er ist klein./niedrig (Adj); Bsp.: 這張床很矮。 这张床很矮。 -- Dieses Bett ist niedrig./
矮矮的　矮矮的 [ai3 ai3 de5] /klein, zwergenhaft (u.E.) (S)/
矮凳　矮凳 [ai3 deng4] /Schemel, Hocker (u.E.)/
矮豆　矮豆 [ai3 dou4] /Buschbohne (u.E.) (S)/
矮墩墩　矮墩墩 [ai3 dun1 dun1] /plump, pummelig (u.E.) (Adj)/klein, untersetzt (u.E.)/
矮墩墩的　矮墩墩的 [ai3 dun1 dun1 de5] /untersetzt, klein (u.E.) (Adj)/
矮稈品種　矮秆品种 [ai3 gan3 pin3 zhong3] /Kurzstrohsorten niedrigwachsende ( kurzstenglige) Kulturen (u.E.) (S)/
矮稈作物　矮秆作物 [ai3 gan3 zuo4 wu4] /Kurzstrohsorten,  niedrigwachsende ( kurzstenglige) Kulturen (u.E.) (S)/
矮個兒　矮个儿 [ai3 ge4 er1] /kleine Person (u.E.) (S)/kleiner Mensch (u.E.)/
矮個子　矮个子 [ai3 ge4 zi5] /kleiner Mensch (u.E.) (S)/
矮化　矮化 [ai3 hua4] /heruntermachen (u.E.)/
矮林　矮林 [ai3 lin2] /Gestrüpp (u.E.) (S)/Unterholz (u.E.) (S)/
矮胖　矮胖 [ai3 pang4] /klein und dick, untersetzt (u.E.)/
矮胖子　矮胖子 [ai3 pang4 zi3] /kleiner untersetzter Mensch, kleiner Dicker (u.E.)/
矮牆　矮墙 [ai3 qiang2] /niedrige Mauer, Ausmauerung (u.E.) (S)/
矮人　矮人 [ai3 ren2] /Knirps (u.E.) (S)/Zwerg (u.E.) (S)/
矮樹　矮树 [ai3 shu4] /Unterholz (u.E.) (S)/
矮小　矮小 [ai3 xiao3] /winzig, zu klein (u.E.)/Zwerg (u.E.) (S)/zwergenhaft (u.E.) (Adj)/zwergig (u.E.) (Adj)/
矮星　矮星 [ai3 xing1] /Zwergin, Zwerg (u.E.) (S)/
矮行星　矮行星 [ai3 xing2 xing1] /Zwergplanet (u.E.) (Astron)/
矮子裡拔將軍　矮子里拔将军 [ai3 zi3 li3 ba2 jiang1 jun1] /(English: choose the best person available) (u.E.) (S)/einen General unter den Zwergen aussuchen (u.E.) (S)/
矮子　矮子 [ai3 zi5] /Zwergin, Zwerg (u.E.) (S)/
矮子選將軍　矮子选将军 [ai3 zi5 xuan3 jiang1 jun1] /Unter Zwergen einen General wählen (u.E.) (S, Sprichw)/
藹　蔼 [ai3] /freundlich, befreundetem (u.E.)/
藹然　蔼然 [ai3 ran2] /freundschaftlich, gütig (u.E.)/
藹然可親　蔼然可亲 [ai3 ran2 ke3 qin1] /freundlicj, liebenswürdig (u.E.) (Adj)/
靄　霭 [ai3] /Wolken und Nebel (S, Lit); Bsp.: 雲靄 云霭 -- Wolken und Nebel/
乂　乂 [ai4] /regeln, regulieren (u.E.)/
叆叇　叆叇 [ai4 dai4] /dicke Wolken (Adj, Lit)/
唉　唉 [ai4] /leider, drückt Unzufrieden und Erstaunen aus (u.E.) (Int)/
嗌　嗌 [ai4] /würgen; verschlucken (V)/
嗳　嗳 [ai4] /Interjektion, um Verärgerung über etw. zum Ausdruck zu bringen (Int)/
嗳氣　嗳气 [ai4 qi4] /aufstoßen, rülpsen (u.E.) (S)/
埃塔　埃塔 [ai4 ta3] /ETA (u.E.)/
嬡　嫒 [ai4] /honorifische Bezeichnung der Tochter des Anderen (u.E.) (S); Bsp.: 令嬡 令嫒 -- Ihre Tochter/
愛痕　愛痕 [ai4 hen2] /Knutschfleck (u.E.) (S)/
曖　暧 [ai4] /heimlich, dunkel (u.E.)/
曖昧　暧昧 [ai4 mei4] /doppelbödig (Adj)/Doppelsinnigkeit (Adj)/mehrdeutig, unklar (Adj, Lit)/zweideutig (Adj)/
曖昧的燭光　暧昧的烛光 [ai4 mei4 de5 zhu2 guang1] /im Kerzenschimmer (u.E.)/
曖昧化　暧昧化 [ai4 mei4 hua4] /Verdunkelung (u.E.) (S)/
愛　爱 [ai4] /Liebe (u.E.) (S); Bsp.: 母愛 母爱 -- Mutterliebe/lieben (u.E.) (V); Bsp.: 我愛你。 我爱你。 -- Ich liebe dich. (mod, 1949 - )/gern, etwas gerne tun, etwas gerne haben (u.E.) (V); Bsp.: 愛下棋 爱下棋 -- gerne (chinesisches) Schach spielen; Bsp.: 她很愛乾淨。 她很爱干净。 -- Sie hat es gerne sauber./jemanden oder etwas behutsam und pfleglich behandeln, etwas sorgfältig hüten (u.E.) (V); Bsp.: 愛公物 爱公物 -- das Gemeineigentum pfleglich behandeln; Bsp.: 愛面子 爱面子 -- sein Gesicht (oder den Schein) wahren wollen, sehr auf sein Prestige achten; Bsp.: 愛榮譽 爱荣誉 -- auf seinen guten Ruf achten/leicht (passieren) (u.E.) (Adv); Bsp.: 愛哭 爱哭 -- leicht weinen; Bsp.: 這種材料愛生鏽。 这种材料爱生锈。 -- Dieses Material rostet leicht./
愛奧尼亞　爱奥尼亚 [ai4 ao4 ni2 ya4] /Ionien (u.E.) (Geo)/
愛奧尼亞海　爱奥尼亚海 [ai4 ao4 ni2 ya4 hai3] /Ionisches Meer (u.E.) (S, Geo)/
愛奧尼柱式　爱奥尼柱式 [ai4 ao4 ni2 zhu4 shi4] /Ionische Ordnung (u.E.) (S, Gesch)/
愛搬弄是非者　爱搬弄是非者 [ai4 ban1 nong4 shi4 fei1 zhe3] /Lästerzunge (u.E.) (S)/
愛抱怨的人　爱抱怨的人 [ai4 bao4 yuan4 de5 ren2] /Meckerer (u.E.) (S)/Querulant (u.E.) (S)/
愛不釋手　爱不释手 [ai4 bu4 shi4 shou3] /etwas nicht aus der Hand geben können (u.E.)/von etwas nicht lassen können (u.E.)/
愛財　爱财 [ai4 cai2] /geldgierig (u.E.)/
愛財如命　爱财如命 [ai4 cai2 ru2 ming4] /Geizhals (u.E.) (S)/geldgierig ( wörtl. das Geld  so sehr lieben wie das Leben ) (u.E.) (Adj)/
愛插科打諢的人　爱插科打诨的人 [ai4 cha1 ke1 da3 hun4 de5 ren2] /Hanswurst (u.E.) (S)/
愛吵架　爱吵架 [ai4 chao3 jia4] /zänkisch (u.E.) (Adj)/
愛吵鬧　爱吵闹 [ai4 chao3 nao4] /bissig (u.E.)/
愛稱　爱称 [ai4 cheng1] /Kosename (u.E.) (S)/
愛寵　爱宠 [ai4 chong3] /  Haustier (u.E.) (S)/Gunst, Wohlwollen (u.E.) (S)/
愛答不理　爱答不理 [ai4 da1 bu4 li3] /überheblich, abweisend, unfreundlich (u.E.) (Adj)/
愛達荷州　爱达荷州 [ai4 da2 he2 zhou1] /Idaho (u.E.) (Geo)/
愛戴　爱戴 [ai4 dai4] /  verehren und lieben, Liebe, Verehrung (u.E.) (V)/
愛德荷州　爱德荷州 [ai4 de2 he4 zhou1] /Idaho (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
愛德華　爱德华 [ai4 de2 hua2] /Eduard (u.E.)/
愛德華阿道夫卡西米爾約瑟夫莫蒂埃　爱德华阿道夫卡西米尔约瑟夫莫蒂埃 [ai4 de2 hua2 a1 dao4 fu1 ka3 xi1 mi3 er3 yue1 se4 fu1 mo4 di4 ai1] /Édouard Adolphe Mortier (u.E.) (Eig, Pers, 1768 - 1835)/
愛德華愛默生巴納德　爱德华爱默生巴纳德 [ai4 de2 hua2 ai4 mo4 sheng1 ba1 na4 de2] /Edward Barnard (u.E.) (Eig, Pers, 1857 - 1923)/
愛德華貝奈斯　爱德华贝奈斯 [ai4 de2 hua2 bei4 nai4 si1] /Edvard Beneš (u.E.)/
愛德華波諾　爱德华波诺 [ai4 de2 hua2 bo1 nuo4] /Edward de Bono (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
愛德華查爾斯皮克林　爱德华查尔斯皮克林 [ai4 de2 hua2 cha2 er3 si1 pi2 ke4 lin2] /Edward Charles Pickering (u.E.)/
愛德華多羅德里格斯　爱德华多罗德里格斯 [ai4 de2 hua2 duo1 luo2 de2 li3 ge2 si1] /Eduardo Rodríguez (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
愛德華格里格　爱德华格里格 [ai4 de2 hua2 ge2 li3 ge2] /Edvard Grieg (u.E.) (Eig, Pers, 1843 - 1907)/
愛德華懷特　爱德华怀特 [ai4 de2 hua2 huai2 te4] /Edward H. White (u.E.)/
愛德華霍普　爱德华霍普 [ai4 de2 hua2 huo4 pu3] /Edward Hopper (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1967)/
愛德華吉本　爱德华吉本 [ai4 de2 hua2 ji2 ben3] /Edward Gibbon (u.E.) (Eig, Pers, 1737 - 1794)/
愛德華杰弗裡史密斯斯坦利　爱德华杰弗里史密斯斯坦利 [ai4 de2 hua2 jie2 fu2 li3 shi3 mi4 si1 si1 tan3 li4] /Edward Geoffrey Smith Stanley, 14. Earl of Derby (u.E.) (Eig, Pers, 1799 - 1869)/
愛德華拉特利奇　爱德华拉特利奇 [ai4 de2 hua2 la1 te4 li4 qi2] /Edward Rutledge (u.E.) (Eig, Pers, 1749 - 1800)/
愛德華勞勒　爱德华劳勒 [ai4 de2 hua2 lao2 lei1] /Edward E. Lawler (u.E.) (Eig, Pers)/
愛德華盧卡斯　爱德华卢卡斯 [ai4 de2 hua2 lu2 ka3 si1] /Edouard Lucas (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1891)/
愛德華洛希　爱德华洛希 [ai4 de2 hua2 luo4 xi1] /Édouard Albert Roche (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1883)/
愛德華馬內　爱德华马内 [ai4 de2 hua2 ma3 nei4] /Édouard Manet (u.E.) (Eig, Pers, 1832 - 1883)/
愛德華蒙克　爱德华蒙克 [ai4 de2 hua2 meng2 ke4] /Edvard Munch (u.E.)/
愛德華摩根福斯特　爱德华摩根福斯特 [ai4 de2 hua2 mo2 gen1 fu2 si1 te4] /Edward Morgan Forster (u.E.)/
愛德華諾頓　爱德华诺顿 [ai4 de2 hua2 nuo4 dun4] /Edward Norton (u.E.) (Pers)/
愛德華齊肯多夫　爱德华齐肯多夫 [ai4 de2 hua2 qi2 ken3 duo1 fu1] /Edouard Zeckendorf (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1983)/
愛德華薩義德　爱德华萨义德 [ai4 de2 hua2 sa4 yi4 de2] /Edward Said (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - 2003)/
愛德華桑代克　爱德华桑代克 [ai4 de2 hua2 sang1 dai4 ke4] /Edward Lee Thorndike (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1949)/
愛德華氏綜合症　爱德华氏综合症 [ai4 de2 hua2 shi4 zong1 he2 zheng4] /Edwards-Syndrom (u.E.) (S)/
愛德華王子島　爱德华太子岛 [ai4 de2 hua2 wang2 zi3 dao3] /Prinz-Eduard-Insel (u.E.) (S)/
愛德華王子群島　爱德华王子群岛 [ai4 de2 hua2 wang2 zi3 qun2 dao3] /Prinz-Edward-Inseln (u.E.)/
愛德華威滕　爱德华威滕 [ai4 de2 hua2 wei1 teng2] /Edward Witten (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
愛德華韋斯頓　爱德华韦斯顿 [ai4 de2 hua2 wei2 si1 dun4] /Edward Weston (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1958)/
愛德華希思　爱德华希思 [ai4 de2 hua2 xi1 si1] /Edward Heath (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2005)/
愛德華謝瓦爾德納澤　爱德华谢瓦尔德纳泽 [ai4 de2 hua2 xie4 wa3 er3 de2 na4 ze2] /Eduard Schewardnadse (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
愛德華詹納　爱德华詹纳 [ai4 de2 hua2 zhan1 na4] /Edward Jenner (u.E.) (Eig, Pers, 1749 - 1823)/
愛德華茲空軍基地　爱德华兹空军基地 [ai4 de2 hua2 zi1 kong1 jun1 ji1 di4] /Edwards Air Force Base (u.E.) (Eig, Mil)/
愛德琳　爱德琳 [ai4 de2 lin2] /Adeline (u.E.) (Eig)/
愛德蒙　爱德蒙 [ai4 de2 meng2] /Edmond (u.E.) (S)/
愛德蒙哈雷　爱德蒙哈雷 [ai4 de2 meng2 ha1 lei2] /Edmond Halley (u.E.) (Eig, Pers, 1656 - 1742)/
愛德蒙蘭道　爱德蒙兰道 [ai4 de2 meng2 lan2 dao4] /Edmund Landau (u.E.) (Math)/
愛德文哈勃　爱德文哈勃 [ai4 de2 wen2 ha1 bo2] /Edwin Hubble (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1953)/
愛迪達　爱迪达 [ai4 di2 da2] /Adidas (u.E.) (Wirtsch)/
愛迪生氏病　爱迪生氏病 [ai4 di2 sheng1 shi4 bing4] /Morbus Addison (u.E.) (S)/Nebennierenrindeninsuffizienz (u.E.) (S, Med)/
愛迪生蓄電池　爱迪生蓄电池 [ai4 di2 sheng1 xu4 dian4 chi2] /Junger Edisonscher Akkumulator (u.E.) (S)/
愛的魔法　爱的魔法 [ai4 di4 mo2 fa3] /Maburaho (u.E.)/
愛的宣言　爱的宣言 [ai4 di4 xuan1 yan2] /Liebeserklärung (u.E.) (S)/
愛的夜晚　爱的夜晚 [ai4 di4 ye4 wan3] /Liebesnacht (u.E.) (S)/
愛丁堡　爱丁堡 [ai4 ding1 bao3] /Edinburgh (Geo)/
愛丁堡大學　爱丁堡大学 [ai4 ding1 bao3 da4 xue2] /Universität Edinburgh (u.E.)/
愛凍　爱冻 [ai4 dong4] /frieren (u.E.) (V, vulg)/
愛杜爾馬奈　爱杜尔马奈 [ai4 du4 er3 ma3 nai4] /Édouard Manet (u.E.) (Eig, Pers, 1832 - 1883)/
愛兒童的　爱儿童的 [ai4 er2 tong2 de5] /pädophil (u.E.) (Adj)/
愛爾巴桑　爱尔巴桑 [ai4 er3 ba1 sang1] /Elbasan (u.E.) (Geo)/
愛爾江　爱尔江 [ai4 er3 jiang1] /Eragon (u.E.) (Eig, Werk)/
愛爾蘭　爱尔兰 [ai4 er3 lan2] /Irland (S)/
愛爾蘭鎊　爱尔兰镑 [ai4 er3 lan2 bang4] /Irisches Pfund (u.E.) (S, Wirtsch)/
愛爾蘭電視電台　爱尔兰电视电台 [ai4 er3 lan2 dian4 shi4 dian4 tai2] /Radio Telefís Éireann (u.E.) (Med)/
愛爾蘭婦女　爱尔兰妇女 [ai4 er3 lan2 fu4 nü3] /Ire (u.E.) (S)/Irin (u.E.) (S)/
愛爾蘭副總理　爱尔兰副总理 [ai4 er3 lan2 fu4 zong3 li3] /Tánaiste (u.E.) (Pol)/
愛爾蘭根綱領　爱尔兰根纲领 [ai4 er3 lan2 gen1 gang1 ling3] /Erlanger Programm (u.E.) (S)/
愛爾蘭共和國　爱尔兰共和国 [ai4 er3 lan2 gong4 he2 guo2] /Republik Irland (S)/
愛爾蘭共和軍　爱尔兰共和军 [ai4 er3 lan2 gong4 he2 jun1] /Irish Republican Army (u.E.)/
愛爾蘭國家警察　爱尔兰国家警察 [ai4 er3 lan2 guo2 jia1 jing3 cha2] /Garda Síochána (u.E.)/
愛爾蘭國家足球隊　爱尔兰国家足球队 [ai4 er3 lan2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Irische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
愛爾蘭海　爱尔兰海 [ai4 er3 lan2 hai3] /Irische See (u.E.) (S)/
愛爾蘭航空　爱尔兰航空 [ai4 er3 lan2 hang2 kong1] /Aer Lingus (u.E.) (Wirtsch)/
愛爾蘭咖啡　爱尔兰咖啡 [ai4 er3 lan2 ka1 fei1] /Irish Coffee (u.E.) (S, Ess)/
愛爾蘭歷史　爱尔兰历史 [ai4 er3 lan2 li4 shi3] /Geschichte Irlands (u.E.)/
愛爾蘭人　爱尔兰人 [ai4 er3 lan2 ren2] /Ire (u.E.) (S)/Irin (u.E.) (S)/
愛爾蘭文學　爱尔兰文学 [ai4 er3 lan2 wen2 xue2] /Irische Literatur (u.E.) (S, Lit)/
愛爾蘭憲法　爱尔兰宪法 [ai4 er3 lan2 xian4 fa3] /Verfassung von Irland (u.E.) (S, Pol)/
愛爾蘭語　爱尔兰语 [ai4 er3 lan2 yu3] /Irische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
愛爾蘭自由邦　爱尔兰自由邦 [ai4 er3 lan2 zi4 you2 bang1] /Irischer Freistaat (u.E.) (S, Gesch)/
愛爾蘭總理　爱尔兰总理 [ai4 er3 lan2 zong3 li3] /Taoiseach (u.E.) (Eig, Pers)/
愛爾蘭總統　爱尔兰总统 [ai4 er3 lan2 zong3 tong3] /President of Ireland (u.E.) (Eig, Pers)/
愛爾蘭足球超級聯賽　爱尔兰足球超级联赛 [ai4 er3 lan2 zu2 qiu2 chao1 ji2 lian2 sai4] /Football League of Ireland (u.E.)/
愛發牢騷的人　爱发牢骚的人 [ai4 fa1 lao2 sao1 de5 ren2] /Meckerer (u.E.) (S)/
愛菲爾鐵塔　爱菲尔铁塔 [ai4 fei1 er3 tie3 ta3] /Eiffelturm (u.E.) (S)/
愛撫　爱抚 [ai4 fu3] /liebkosen (nur (Ehe-)Partner) (u.E.) (V)/hegen, sorgen für (u.E.) (V)/
愛歌　爱歌 [ai4 ge1] /Liebeslied (u.E.) (S)/
愛故弄玄虛的人　爱故弄玄虚的人 [ai4 gu4 nong4 xuan2 xu1 de5 ren2] /Geheimniskrämer (u.E.) (S)/
愛管閑事　爱管闲事 [ai4 guan3 xian2 shi4] /besserwisserisch (u.E.) (Adj)/
愛管閑事的人　爱管闲事的人 [ai4 guan3 xian2 shi4 de5 ren2] /Pragmatiker (u.E.) (S)/
愛國　爱国 [ai4 guo2] /patriotisch (u.E.) (S)/Patriotismus (u.E.) (S)/
愛國法案　爱国法案 [ai4 guo2 fa3 an4] /Patriot Act (u.E.) (S, Pol)/
愛國精神　爱国精神 [ai4 guo2 jing1 shen2] /Patriotismus (u.E.) (S)/
愛國民主力量　爱国民主力量 [ai4 guo2 min2 zhu3 li4 liang4] /patriotische demokratische Kräfte (u.E.) (Pol)/
愛國熱情　爱国热情 [ai4 guo2 re4 qing2] /patriotische Begeisterung (u.E.) (S)/
愛國人士　爱国人士 [ai4 guo2 ren2 shi4] /Patriot (u.E.) (S)/
愛國衛生運動　爱国卫生运动 [ai4 guo2 wei4 sheng1 yun4 dong4] /patriotische Hygienebewegung, patriotische Gesundheitsbewegung (u.E.) (S)/
愛國心　爱国心 [ai4 guo2 xin1] /patriotische Gesinnung, Vaterlandsliebe (u.E.) (S)/
愛國者　爱国者 [ai4 guo2 zhe3] /Patriot (u.E.) (S)/
愛國者導彈　爱国者导弹 [ai4 guo2 zhe3 dao3 dan4] /MIM-104 Patriot (u.E.) (S)/
愛國者飛彈　爱国者飞弹 [ai4 guo2 zhe3 fei1 dan4] /MIM-104 Patriot (u.E.) (S)/
愛國主義　爱国主义 [ai4 guo2 zhu3 yi4] /Patriotismus (S, Gesch)/
愛國主義者　爱国主义者 [ai4 guo2 zhu3 yi4 zhe3] /Patriot (u.E.) (S)/
愛好者　爱好者 [ai4 hao3 zhe3] /Amateur (S)/Enthusiast (S)/Liebhaber, Liebhaberin (S)/Schwärmer (S)/
愛好　爱好 [ai4 hao4] /Hobby (u.E.) (S); Bsp.: 我的愛好是遊泳。 我的爱好是游泳。 -- Mein Hobby ist Schwimmen./eine Vorliebe für etw. haben (u.E.) (V); Bsp.: 我愛好遊泳。 我爱好游泳。 -- Ich schwimme gerne./mögen (u.E.) (V)/
愛好古董　爱好古董 [ai4 hao4 gu3 dong3] /Virtuosität (u.E.) (S)/
愛好和平　爱好和平 [ai4 hao4 he2 ping2] /friedensliebend (u.E.) (Adj)/friedfertig (u.E.) (Adj)/pazifistisch (u.E.) (Adj)/
愛好音樂　爱好音乐 [ai4 hao4 yin1 yue4] /philharmonisch (u.E.)/
愛荷華州　爱荷华州 [ai4 he2 hua2 zhou1] /Iowa (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
愛和平　爱和平 [ai4 he2 ping2] /friedliebend (u.E.) (Adj)/
愛荷華大學　爱荷华大学 [ai4 he4 hua2 da4 xue2] /University of Iowa (u.E.)/
愛荷華州立大學　爱荷华州立大学 [ai4 he4 hua2 zhou1 li4 da4 xue2] /Iowa State University (u.E.)/
愛護　爱护 [ai4 hu4] /jdn./etw. liebevoll umsorgen; jdn./etw. pfleglich behandeln (u.E.) (V, Lit); Bsp.: 愛護大自然 爱护大自然 -- die Natur pfleglich behandeln (mod, 1949 - )/
愛華　爱华 [ai4 hua2] /Àihuá, (Rufname) (u.E.)/
愛輝縣　爱辉县 [ai4 hui1 xian4] /Kreis Aihui (Provinz Heilongjiang) (u.E.) (Geo)/
愛記仇　爱记仇 [ai4 ji4 qiu2] /nachträgerisch (u.E.) (Adj)/
愛肩兒　爱肩儿 [ai4 jian1 er2] /dicht an dicht (u.E.) (Adj)/
愛交際的　爱交际的 [ai4 jiao1 ji4 de5] /sozial; umgänglich (Adj)/
愛經　爱经 [ai4 jing1] /Kāmasūtra (u.E.) (Lit)/
愛開玩笑的人　爱开玩笑的人 [ai4 kai1 wan2 xiao4 de5 ren2] /Faxe (u.E.) (S)/Possenreißer (u.E.) (S)/Schalk (u.E.) (S)/Scherzkeks (u.E.) (S)/Witzbold (u.E.) (S)/
愛開玩笑者　爱开玩笑者 [ai4 kai1 wan2 xiao4 zhe3] /Schelm (u.E.) (S)/
愛看戲的人　爱看戏的人 [ai4 kan4 xi4 de5 ren2] /Theaterbesucher (u.E.) (S)/
愛克斯光　爱克斯光 [ai4 ke4 si1 guang1] /Röntgenstrahlen (u.E.) (S)/
愛克斯線掃描儀　爱克斯线扫描仪 [ai4 ke4 si1 xian4 sao4 miao2 yi2] / Computertomograph, CT (chinesisch auch CT)  (u.E.) (S, vulg)/
愛哭　爱哭 [ai4 ku1] /weinerlich (u.E.) (Adj)/
愛哭的人　爱哭的人 [ai4 ku1 de5 ren2] /Heulsuse (u.E.) (S)/
愛嘮叨　爱唠叨 [ai4 lao2 dao5] /salbadernd (u.E.)/
愛樂管弦樂團　爱乐管弦乐团 [ai4 le4 guan3 xian2 le4 tuan2] /Philharmonia (u.E.) (Mus)/
愛樂樂團　爱乐乐团 [ai4 le4 le4 tuan2] /Philharmonia (u.E.) (Mus)/
愛理不理　爱理不理 [ai4 li3 bu4 li3] /gleichgültig, unbeteiligt (u.E.)/
愛麗舍　爱丽舍 [ai4 li4 she4] /Elysée (u.E.)/
愛麗舍宮　爱丽舍宫 [ai4 li4 she4 gong1] /Elysée Palast (S)/
愛麗絲　爱丽丝 [ai4 li4 si1] /Alice (u.E.) (S)/
愛莉絲保羅　爱莉丝保罗 [ai4 li4 si1 bao3 luo2] /Alice Paul (u.E.)/
愛麗絲鏡中奇遇　爱丽丝镜中奇遇 [ai4 li4 si1 jing4 zhong1 qi2 yu4] /Alice hinter den Spiegeln (u.E.) (Lit)/
愛麗絲藍　爱丽丝蓝 [ai4 li4 si1 lan2] /aliceblau/RGB-Code #F0F8FF/
愛麗絲夢遊仙境　爱丽丝梦游仙境 [ai4 li4 si1 meng4 you2 xian1 jing4] /Alice im Wunderland (u.E.) (S, Lit)/
愛麗絲奇境記　爱丽丝奇境记 [ai4 li4 si1 qi2 jing4 ji4] /Alice im Wunderland (Eig, Werk)/
愛麗斯泉　爱丽斯泉 [ai4 li4 si1 quan2] /Alice Springs (u.E.) (Geo)/
愛立信　爱立信 [ai4 li4 xin4] /Ericsson (u.E.) (Wirtsch)/
愛憐　爱怜 [ai4 lian2] /bemitleiden (u.E.) (V)/
愛戀　爱恋 [ai4 lian4] /verliebt sein in, lieben (u.E.) (V)/
愛倫　爱伦 [ai4 lun2] /Alain; Alan; Ellen (S)/
愛倫美氏瓶　爱伦美氏瓶 [ai4 lun2 mei3 shi4 ping2] /Erlenmeyerkolben (S, Chem)/
愛倫美氏燒瓶　爱伦美氏烧瓶 [ai4 lun2 mei3 shi4 shao1 ping2] /Erlenmeyerkolben (S, Chem)/
愛倫坡　爱伦坡 [ai4 lun2 po1] /Edgar Allan Poe (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1849)/
愛倫約翰森希爾麗夫　爱伦约翰森希尔丽夫 [ai4 lun2 yue1 han4 sen1 xi1 er3 li4 fu1] /Ellen Johnson-Sirleaf (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
愛羅斯　爱罗斯 [ai4 luo2 si1] /Alois (u.E.) (Eig)/
愛羅斯阿茲海默　爱罗斯阿兹海默 [ai4 luo2 si1 a1 zi1 hai3 mo4] /Alois Alzheimer < Arzt, Mediziner &gt (u.E.) (Eig, Pers, 1864 - 1915)/
愛罵人　爱骂人 [ai4 ma4 ren2] /schnippisch (u.E.) (Adj)/
愛美　爱美 [ai4 mei3] /es lieben, sich aufzuhübschen, sich gern schönmachen, das Schöne lieben (u.E.) (V)/
愛彌兒　爱弥儿 [ai4 mi2 er2] /Emil oder über die Erziehung (u.E.) (Gesch)/
愛民頓油人隊　爱民顿油人队 [ai4 min2 dun4 you2 ren2 dui4] /Edmonton Oilers (u.E.)/
愛莫能助　爱莫能助 [ai4 mo4 neng2 zhu4] /beim besten Willen nicht helfen können (u.E.) (V)/
愛默生　爱默生 [ai4 mo4 sheng1] /Ralph Waldo Emerson (u.E.)/
愛慕　爱慕 [ai4 mu4] /Zuneigung (u.E.) (S)/anbeten, verehren (u.E.) (V)/bewundern (u.E.) (V)/lieben (u.E.) (V)/
愛慕者　爱慕者 [ai4 mu4 zhe3] /Fan (u.E.) (S)/
愛女　爱女 [ai4 nü3] /Lieblingstochter (u.E.)/
愛能移山　爱能移山 [ai4 neng2 yi2 shan1] /Liebe kann Berge versetzen (u.E.) (Sprichw)/
愛努族　爱努族 [ai4 nu3 zu2] /Ainu (u.E.)/
愛其遜石墨　爱其逊石墨 [ai4 qi2 xun4 shi2 mo4] /Acheson-Grafit (u.E.) (S)/
愛琴海　爱琴海 [ai4 qin2 hai3] /Ägäis (u.E.) (Geo)/
愛琴文明　爱琴文明 [ai4 qin2 wen2 ming2] /Ägäische Kultur (u.E.) (S, Gesch)/
愛情　爱情 [ai4 qing2] /Liebe (zwischen Mann und Frau) (u.E.) (S); Bsp.: 沒有愛情的婚姻是不幸福的。 没有爱情的婚姻是不幸福的。 -- Eine Ehe ohne Liebe ist keine glückliche Ehe./
愛情歌曲　爱情歌曲 [ai4 qing2 ge1 qu3] /Liebeslied (u.E.) (S)/
愛情故事　爱情故事 [ai4 qing2 gu4 shi4] /Liebesgeschichte (u.E.) (S)/
愛情劇　爱情剧 [ai4 qing2 ju4] /Liebesdrama (u.E.) (S)/
愛情戀愛　爱情恋爱 [ai4 qing2 lian4 ai4] /Love (S)/
愛情上　爱情上 [ai4 qing2 shang4] /verliebt (u.E.) (S)/
愛情是一種傷人的東西　爱情是一种伤人的东西 [ai4 qing2 shi4 yi1 zhong3 shang1 ren2 de5 dong1 xi1] /love hurts (u.E.) (S)/
愛情小說　爱情小说 [ai4 qing2 xiao3 shuo1] /Liebes- und Familienroman (u.E.)/
愛人　爱人 [ai4 ren5] /Ehemann, Ehefrau (u.E.) (S)/Geliebte, Geliebter (u.E.) (S)/Liebste; Liebster; Liebling (u.E.) (S)/
愛人如己　爱人如己 [ai4 ren2 ru2 ji3] /seinen Nächsten wie sich selbst lieben (u.E.)/
愛人　爱人 [ai4 ren5] /Ehegatte; Ehemann; Ehefrau; Geliebte; Liebling; Ehepartner; Liebste (u.E.) (S)/
愛沙尼亞　爱沙尼亚 [ai4 sha1 ni2 ya4] /Estland (Geo)/
愛沙尼亞共和國　爱沙尼亚共和国 [ai4 sha1 ni2 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Estland (Eig, Geo)/
愛沙尼亞克朗　爱沙尼亚克朗 [ai4 sha1 ni2 ya4 ke4 lang3] /Estnische Krone (Währung in Estland) <finanz&gt (S, Wirtsch)/
愛沙尼亞人　爱沙尼亚人 [ai4 sha1 ni2 ya4 ren2] /Esten (u.E.)/
愛莎尼亞社會民主黨　爱莎尼亚社会民主党 [ai4 sha1 ni2 ya4 she4 hui4 min2 zhu3 dang3] /Estnische Sozialdemokratische Partei (u.E.) (S)/
愛沙尼亞蘇維埃社會主義共和國　爱沙尼亚苏维埃社会主义共和国 [ai4 sha1 ni2 ya4 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Estnische SSR (u.E.)/
愛沙尼亞語　爱沙尼亚语 [ai4 sha1 ni2 ya4 yu3] /Estnische Sprache (u.E.) (S)/
愛沙尼亞足球甲級聯賽　爱沙尼亚足球甲级联赛 [ai4 sha1 ni2 ya4 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Meistriliiga (u.E.) (Sport)/
愛上　爱上 [ai4 shang4] /sich verlieben (V); Bsp.: 我想，我是真的愛上她了。 我想，我是真的爱上她了。 -- Ich glaube, ich habe mich wirklich in sie verliebt./
愛社交　爱社交 [ai4 she4 jiao1] /gesellig (u.E.) (Adj)/
愛神　爱神 [ai4 shen2] /Amor, Liebesgott (u.E.) (S)/Eros (u.E.)/
愛書家　爱书家 [ai4 shu1 jia1] /bibliophil (u.E.)/
愛書狂　爱书狂 [ai4 shu1 kuang2] /Bibliomanie (u.E.) (Psych)/
愛說愛笑　爱说爱笑 [ai4 shuo1 ai4 xiao4] /ein fröhlicher Mensch sein (u.E.) (vulg)/
愛說謊　爱说谎 [ai4 shuo1 huang3] /schwindlerisch (u.E.) (Adj)/
愛說閑話者　爱说闲话者 [ai4 shuo1 xian2 hua4 zhe3] /Lästerzunge (u.E.) (S)/
愛司基地　爱司基地 [ai4 si1 ji1 di4] /Ace of Base (u.E.) (Eig, Mus)/
愛斯基摩　爱斯基摩 [ai4 si1 ji1 mo2] /eiskimo (u.E.) (vulg)/
愛斯基摩飛人　爱斯基摩飞人 [ai4 si1 ji1 mo2 fei1 ren2] /Atanarjuat – Die Legende vom schnellen Läufer (u.E.) (S)/
愛斯基摩人　爱斯基摩人 [ai4 si1 ji1 mo2 ren2] /Inuit, Eskimo (u.E.) (S)/
愛他主義者　爱他主义者 [ai4 ta1 zhu3 yi4 zhe3] /Altruist (u.E.) (S)/
愛天使傳說　爱天使传说 [ai4 tian1 shi3 chuan2 shuo1] /Wedding Peach (u.E.)/
愛挑剔　爱挑剔 [ai4 tiao1 ti5] /verwöhnen (u.E.) (V)/tadelsüchtig (u.E.) (Adj)/verwöhnt (u.E.) (Adj)/
愛挖苦別人的人　爱挖苦别人的人 [ai4 wa1 ku3 bie2 ren2 di4 ren2] /Satiriker (u.E.) (S)/
愛娃勃勞恩　爱娃勃劳恩 [ai4 wa2 bo2 lao2 en1] /Eva Braun (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1945)/
愛玩樂者　爱玩乐者 [ai4 wan2 le4 zhe3] /Geiger (u.E.) (S)/
愛屋及烏　爱屋及乌 [ai4 wu1 ji2 wu1] /Wer mich liebt, muss auch meine Freunde lieben. (u.E.) (S)/
愛惜　爱惜 [ai4 xi2] /hegen, pflegen (u.E.) (V)/schonen (u.E.) (V)/
愛小　爱小 [ai4 xiao3] /auf kleine Vorteile aus sein (u.E.)/
愛笑　爱笑 [ai4 xiao4] /lachlustig (u.E.)/
愛心　爱心 [ai4 xin1] /Liebe (u.E.) (S)/
愛新覺羅·溥儀　爱新觉罗·溥仪 [ai4 xin1 jue2 luo2 · pu3 yi2] /Aisin Gioro Pu Yi (u.E.) (S, Fam)/
愛新覺羅多爾袞　爱新觉罗多尔衮 [ai4 xin1 jue2 luo2 duo1 er3 gun3] /Dorgon (u.E.) (Eig, Pers, 1612 - 1650)/
愛新覺羅皇太極　爱新觉罗皇太极 [ai4 xin1 jue2 luo2 huang2 tai4 ji2] /Hong Taiji (u.E.) (Eig, Pers, 1592 - 1643)/
愛新覺羅努爾哈赤　爱新觉罗努尔哈赤 [ai4 xin1 jue2 luo2 nu3 er3 ha1 chi4] /Nurhaci (u.E.) (Eig, Pers, 1559 - 1626)/
愛新覺羅溥傑　爱新觉罗溥杰 [ai4 xin1 jue2 luo2 pu3 jie2] /Pujie (u.E.) (Eig, Pers)/
愛新覺羅溥儀　爱新觉罗溥仪 [ai4 xin1 jue2 luo2 pu3 yi2] /Aisin Gioro Pu Yi (der Letzte Kaiser von China) (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1967)/
愛新覺羅耆英　爱新觉罗耆英 [ai4 xin1 jue2 luo2 qi2 ying1] /Aisin-Gioro Ch'i-ying (u.E.) (Eig, Pers, 1790 - 1858)/
愛新覺羅奕譞　爱新觉罗奕譞 [ai4 xin1 jue2 luo2 yi4 xuan1] /Yixuan, 1st Prince Chun (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1890)/
愛新覺羅胤礽　爱新觉罗胤礽 [ai4 xin1 jue2 luo2 yin4 reng2] /Yinreng, Prince Li Mi (u.E.) (Eig, Pers, 1674 - 1725)/
愛咬人　爱咬人 [ai4 yao3 ren2] /schnippisch (u.E.) (Adj)/
愛因斯坦　爱因斯坦 [ai4 yin1 si1 tan3] /Einstein (Eig)/
愛因斯坦波多利克斯羅森悖論　爱因斯坦波多利克斯罗森悖论 [ai4 yin1 si1 tan3 bo1 duo1 li4 ke4 si1 luo2 sen1 bei4 lun4] /EPR-Effekt (u.E.) (S)/
愛因斯坦場方程　爱因斯坦场方程 [ai4 yin1 si1 tan3 chang3 fang1 cheng2] /Einsteinsche Feldgleichungen (u.E.) (Phys)/
愛因斯坦記號　爱因斯坦记号 [ai4 yin1 si1 tan3 ji4 hao5] /Summenkonvention (u.E.) (S, Math)/
愛遊玩　爱游玩 [ai4 you2 wan2] /spielerisch (u.E.)/
愛媛縣　爱媛县 [ai4 yuan2 xian4] /Präfektur Ehime (Japan) (Eig, Geo)/
愛在聖誕節　爱在圣诞节 [ai4 zai4 sheng4 dan4 jie2] /Last Christmas (u.E.)/
愛在瘟疫蔓延時　爱在瘟疫蔓延时 [ai4 zai4 wen1 yi4 man4 yan2 shi2] /Liebe in Zeiten der Cholera (Eig, Werk)/
愛憎　爱憎 [ai4 zeng1] /lieben und hassen (u.E.) (V)/
愛憎分明　爱憎分明 [ai4 zeng1 fen1 ming2] /Liebe und Hass genau trennen (u.E.) (V)/
愛爭辯　爱争辩 [ai4 zheng1 bian4] /argumentieren (u.E.) (V)/
愛之船　爱之船 [ai4 zhi1 chuan2] /Love Boat (u.E.)/
愛知縣　爱知县 [ai4 zhi1 xian4] /Präfektur Aichi (Japan) (Eig, Geo)/
愛滋　爱滋 [ai4 zi1] /Aids (S)/
愛滋病　爱滋病 [ai4 zi1 bing4] /Aids, AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) (S, Med)/
愛自由　爱自由 [ai4 zi4 you2] /freiheitlich (u.E.) (Adj)/liberal (u.E.) (Adj)/
爱的人　爱的人 [ai4 de5 ren2] /liebste/r (u.E.)/geliebter Mensch (u.E.)/
璦　瑷 [ai4] /Edelstein (u.E.) (S)/
璦輝　瑷辉 [ai4 hui1] /ein Ortsname, in der Provinz Heilongjiang (Eig, Geo)/
璦琿　瑷珲 [ai4 hun2] /Aigun (u.E.) (S)/
璦琿條約　瑷珲条约 [ai4 hun2 tiao2 yue1] /Vertrag von Aigun (u.E.)/
砹　砹 [ai4] /Astat (S, Chem)/
礙　碍 [ai4] /abblocken, blockieren (u.E.)/aufhalten, behindern (u.E.)/versperren (u.E.)/
礙口　碍口 [ai4 kou3] /zögern zu sagen, kaum über die Lippen bringen (u.E.) (V)/
礙面子　碍面子 [ai4 mian4 zi5] /peinlich (u.E.) (Adj)/
礙難　碍难 [ai4 nan2] /schwerfallen (u.E.) (V)/
礙事　碍事 [ai4 shi4] /(English: inconvenient; obstructive) (u.E.) (Adj)/jm im Wege stehen (u.E.) (Adj)/hindern (u.E.)/
礙手　碍手 [ai4 shou3] /im Wege stehen, hinderlich sein (u.E.)/
礙手礙腳　碍手碍脚 [ai4 shou3 ai4 jiao3] /im Wege stehen, hinderlich sein, stören (u.E.) (V)/
礙眼　碍眼 [ai4 yan3] /die Sicht nehmen (u.E.) (V)/stören (u.E.) (V)/lästig (u.E.) (Adj)/
礙於面子　碍于面子 [ai4 yu2 mian4 zi3] /mit Rücksicht auf... (u.E.) (S)/
艾　艾 [ai4] /Chinesischer Beifuß (S, Bio)/gebundenes Morphem in 艾滋病 (Aids) (S)/aufhören, ausrotten (V, Lit); Bsp.: 方興未艾 方兴未艾 -- gerade in der Entwicklungsphase sein/
艾奧瓦州　艾奥瓦州 [ai4 ao4 wa3 zhou1] /Iowa (u.E.)/
艾巴申區　艾巴申区 [ai4 ba1 shen1 qu1] /Kreis Elbasan (u.E.)/
艾比劇院　艾比剧院 [ai4 bi3 ju4 yuan4] /Abbey Theatre (u.E.)/
艾比路亞　艾比路亚 [ai4 bi3 lu4 ya4] /Álvaro Arbeloa (u.E.) (Pers)/
艾比亞迪　艾比亚迪 [ai4 bi3 ya4 di2] /Christian Abbiati (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
艾伯塔　艾伯塔 [ai4 bo2 ta3] /Alberta (u.E.) (Geo)/
艾伯塔龍　艾伯塔龙 [ai4 bo2 ta3 long2] /Albertosaurus (u.E.)/
艾伯特戈爾　艾伯特戈尔 [ai4 bo2 te4 ge1 er3] /Al Gore (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
艾伯特湖　艾伯特湖 [ai4 bo2 te4 hu2] /Albertsee (u.E.) (Geo)/
艾伯特霍夫曼　艾伯特霍夫曼 [ai4 bo2 te4 huo4 fu1 man4] /Albert Hofmann (u.E.)/
艾卜伯克爾　艾卜伯克尔 [ai4 bo5 bo2 ke4 er3] /Abu Bakr (u.E.) (Eig, Pers, 573 - 634)/
艾布瑞契　艾布瑞契 [ai4 bu4 rui4 qi4] /Albrecht (u.E.) (Eig, Vorn)/
艾布瑞契科塞爾　艾布瑞契科塞尔 [ai4 bu4 rui4 qi4 ke1 sai1 er3] /Albrecht Kossel (u.E.) (Eig, Pers, 1853 - 1927)/
艾草　艾草 [ai4 cao3] /Beifuß (eine Pflanze) (u.E.) (S, Bio)/
艾德蓋恩　艾德盖恩 [ai4 de2 gai4 en1] /Ed Gein (u.E.)/
艾德華威爾森　艾德华威尔森 [ai4 de2 hua2 wei1 er3 sen1] /Edward Osborne Wilson (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - )/
艾德蕾德　艾德蕾德 [ai4 de2 lei3 de2] /Adelheid (u.E.)/
艾德禮　艾德礼 [ai4 de2 li3] /Clement Attlee (Britischer Premierminister von 1945 bis 1951) (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1967)/
艾德蒙希拉瑞　艾德蒙希拉瑞 [ai4 de2 meng2 xi1 la1 rui4] /Edmund Hillary (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - )/
艾迪巴約　艾迪巴约 [ai4 di2 ba1 yue1] /(Emmanuel) Adebayor (u.E.) (Eig, Pers)/
艾迪生　艾迪生 [ai4 di2 sheng1] /Addison (u.E.) (S)/
艾迪亞當斯　艾迪亚当斯 [ai4 di2 ya3 dang1 si1] /Eddie Adams (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - 2004)/
艾蒂安貝祖　艾蒂安贝祖 [ai4 di4 an1 bei4 zu3] /Étienne Bézout (u.E.) (Eig, Pers, 1730 - 1783)/
艾丁格　艾丁格 [ai4 ding1 ge2] /Erdinger (u.E.) (Eig); Bsp.: 艾丁格啤酒 艾丁格啤酒 -- /
艾度　艾度 [ai4 du4] /Freddy Adu (u.E.) (Eig, Pers, 1989 - )/
艾杜糖　艾杜糖 [ai4 du4 tang2] /Idose (u.E.) (S, Chem)/
艾頓莊　艾顿庄 [ai4 dun4 zhuang1] /Elton John (u.E.) (Pers)/
艾爾達　艾尔达 [ai4 er3 da2] /Eldar (u.E.)/
艾爾頓強　艾尔顿强 [ai4 er3 dun4 qiang2] /Elton John (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
艾爾頓冼拿　艾尔顿冼拿 [ai4 er3 dun4 xian3 na2] /Ayrton Senna (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - 1994)/
艾爾弗雷德耶利內克　艾尔弗雷德耶利内克 [ai4 er3 fu2 lei2 de2 ye1 li4 nei4 ke4] /Elfriede Jelinek (u.E.)/
艾爾福特　艾尔福特 [ai4 er3 fu2 te4] /Erfurt (u.E.) (Geo)/
艾爾帕西諾　艾尔帕西诺 [ai4 er3 pa4 xi1 nuo4] /Al Pacino (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
艾爾斯伯格悖論　艾尔斯伯格悖论 [ai4 er3 si1 bo2 ge2 bei4 lun4] /Ellsberg-Paradoxon (u.E.) (Psych)/
艾爾斯伯裏　艾尔斯伯里 [ai4 er3 si1 bo2 li3] /Aylesbury (u.E.) (Geo)/
艾爾斯伯裡　艾尔斯伯里 [ai4 er3 si1 bo2 li3] /Aylesbury (u.E.)/
艾菲爾工作室　艾菲尔工作室 [ai4 fei1 er3 gong1 zuo4 shi4] /EiffelStudio (u.E.) (S, Kunst)/
艾菲爾鐵塔　艾菲尔铁塔 [ai4 fei1 er3 tie3 ta3] /Eiffelturm (u.E.) (S)/
艾伕斯堡　艾夫斯堡 [ai4 fu1 si1 bao3] /IF Elfsborg (u.E.)/
艾弗賴姆　艾弗赖姆 [ai4 fu2 lai4 mu3] /Ephraim (u.E.) (Eig, Vorn)/
艾哈邁達巴德　艾哈迈达巴德 [ai4 ha1 mai4 da2 ba1 de2] /Ahmedabad (u.E.) (Geo)/
艾哈邁德奧亞希亞　艾哈迈德奥亚希亚 [ai4 ha1 mai4 de2 ao4 ya4 xi1 ya4] /Ahmed Ouyahia (u.E.)/
艾哈邁德本貝拉　艾哈迈德本贝拉 [ai4 ha1 mai4 de2 ben3 bei4 la1] /Ahmed Ben Bella (u.E.)/
艾哈邁德二世　艾哈迈德二世 [ai4 ha1 mai4 de2 er4 shi4] /Ahmed II. (u.E.) (Eig, Pers, 1643 - 1695)/Ahmet II. (u.E.) (Eig, Pers, 1642 - 1695)/
艾哈邁德卡德羅夫　艾哈迈德卡德罗夫 [ai4 ha1 mai4 de2 ka3 de2 luo2 fu1] /Achmat Abdulchamidowitsch Kadyrow (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - 2004)/
艾哈邁德馬哈茂德穆罕默德納齊夫　艾哈迈德马哈茂德穆罕默德纳齐夫 [ai4 ha1 mai4 de2 ma3 ha1 mao4 de2 mu4 han3 mo4 de2 na4 qi2 fu1] /Ahmad Nazif (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
艾哈邁德三世　艾哈迈德三世 [ai4 ha1 mai4 de2 san1 shi4] /Ahmed III. (u.E.) (Eig, Pers, 1673 - 1736)/
艾哈邁德一世　艾哈迈德一世 [ai4 ha1 mai4 de2 yi1 shi4] /Ahmed I. (u.E.)/
艾胡德奧爾默特　艾胡德奥尔默特 [ai4 hu2 de2 ao4 er3 mo4 te4] /Ehud Olmert (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
艾吉尼爾斯玻爾　艾吉尼尔斯玻尔 [ai4 ji2 ni2 er3 si1 bo1 er3] /Aage Niels Bohr (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - )/
艾克森美孚　艾克森美孚 [ai4 ke4 sen1 mei3 fu2] /Exxon Mobil (u.E.) (Wirtsch)/
艾拉島　艾拉岛 [ai4 la1 dao3] /Islay (u.E.)/
艾拉妮絲莫莉塞特　艾拉妮丝莫莉塞特 [ai4 la1 ni1 si1 mo4 li4 sai1 te4] /Alanis Morissette (u.E.)/
艾略特波浪理論　艾略特波浪理论 [ai4 lüe4 te4 bo1 lang4 li3 lun4] /Elliott-Wellen (u.E.)/
艾勒裡昆恩　艾勒里昆恩 [ai4 lei1 li3 kun1 en1] /Ellery Queen (u.E.) (Werk)/
艾里阿斯隆洛特　艾里阿斯隆洛特 [ai4 li3 a1 si1 long2 luo4 te2] /Elias Lönnrot (u.E.) (Eig, Pers, 1802 - 1884)/
艾里阿斯隆洛特　艾里阿斯隆洛特 [ai4 li3 a1 si1 long2 luo4 te4] /Elias Lönnrot (u.E.) (Eig, Pers, 1802 - 1884)/
艾力達　艾力达 [ai4 li4 da2] /Levitra (u.E.) (V)/
艾莉婕　艾莉婕 [ai4 li4 jie2] /Alizée (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
艾麗哪　艾丽哪 [ai4 li4 na3] /Alina (u.E.) (Eig)/
艾麗絲　艾丽丝 [ai4 li4 si1] /Alice (u.E.) (S)/
艾利希克萊伯　艾利希克莱伯 [ai4 li4 xi1 ke4 lai2 bo2] /Erich Kleiber (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1956)/
艾力新關　艾力新关 [ai4 li4 xin1 guan1] /Eric Shinseki (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
艾倫　艾伦 [ai4 lun2] /Alain (u.E.) (S)/
艾倫艾彿森　艾伦艾佛森 [ai4 lun2 ai4 fu2 sen1] /Allen Iverson (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
艾倫布魯克　艾伦布鲁克 [ai4 lun2 bu4 lu3 ke4] /Alan Brooke, 1. Viscount Alanbrooke (u.E.)/
艾倫圖靈　艾伦图灵 [ai4 lun2 tu2 ling2] /Alan Turing (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1954)/
艾倫謝潑德　艾伦谢泼德 [ai4 lun2 xie4 po1 de2] /Alan Shepard (u.E.)/
艾羅斯拉瑪佐第　艾罗斯拉玛佐第 [ai4 luo2 si1 la1 ma3 zuo3 di4] /Eros Ramazzotti (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
艾馬多拉　艾马多拉 [ai4 ma3 duo1 la1] /CD Estrela Amadora (u.E.)/
艾瑪瓦特森　艾玛瓦特森 [ai4 ma3 wa3 te4 sen1] /Emma Watson (u.E.) (Eig, Pers, 1990 - )/
艾美獎　艾美奖 [ai4 mei3 jiang3] /Emmy (Fernsehpreis) (S)/
艾彌爾涂爾幹　艾弥尔涂尔干 [ai4 mi2 er3 tu2 er3 gan4] /Émile Durkheim (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1917)/
艾米爾布魯內爾　艾米尔布鲁内尔 [ai4 mi3 er3 bu4 lu3 nei4 er3] /Emil Brunner (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1966)/
艾米里加利　艾米里加利 [ai4 mi3 li3 jia1 li4] /Emile Gallé (u.E.) (Eig, Pers, 1846 - 1904)/
艾米麗　艾米丽 [ai4 mi3 li4] /Emilie (u.E.) (S)/
艾米莉勃朗特　艾米莉勃朗特 [ai4 mi3 li4 bo2 lang3 te4] /Emily Brontë (u.E.) (Eig, Pers, 1818 - 1848)/
艾諾拉蓋號轟炸機　艾诺拉盖号轰炸机 [ai4 nuo4 la1 gai4 hao4 hong1 zha4 ji1] /Enola Gay (u.E.)/
艾青　艾青 [ai4 qing1] /Ai Qing (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1996)/
艾絨　艾绒 [ai4 rong2] /Moxa, Beifußwolle (u.E.) (S)/
艾儒略　艾儒略 [ai4 ru2 lüe4] /Giulio Alenio (u.E.) (Eig, Pers, 1582 - 1649)/
艾瑞克弗洛姆　艾瑞克弗洛姆 [ai4 rui4 ke4 fu2 luo4 mu3] /Erich Fromm (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1980)/
艾薩克阿西莫夫　艾萨克阿西莫夫 [ai4 sa4 ke4 a1 xi1 mo4 fu1] /Isaac Asimov (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 1992)/
艾薩克巴甚維斯辛格　艾萨克巴什维斯辛格 [ai4 sa4 ke4 ba1 shen2 wei2 si1 xin1 ge2] /Isaac Bashevis Singer (u.E.) (Lit)/
艾薩克牛頓　艾萨克牛顿 [ai4 sa4 ke4 niu2 dun4] /Isaac Newton (u.E.) (Eig, Pers, 1643 - 1727)/
艾薩克伊里奇列維坦　艾萨克伊里奇列维坦 [ai4 sa4 ke4 yi1 li3 qi2 lie4 wei2 tan3] /Isaak Iljitsch Lewitan (u.E.) (Eig, Pers, 1860 - 1900)/
艾塞克斯　艾塞克斯 [ai4 sai1 ke4 si1] /Essex (u.E.) (Eig, Geo)/
艾塞克斯大學　艾塞克斯大学 [ai4 sai1 ke4 si1 da4 xue2] /Universität Essex (u.E.)/
艾瑟爾湖　艾瑟尔湖 [ai4 se4 er3 hu2] /Ĳsselmeer (u.E.) (S)/
艾瑟爾與朱利葉斯羅森堡夫婦　艾瑟尔与朱利叶斯罗森堡夫妇 [ai4 se4 er3 yu3 zhu1 li4 ye4 si1 luo2 sen1 bao3 fu1 fu4] /Ethel und Julius Rosenberg (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1953)/
艾森納赫　艾森纳赫 [ai4 sen1 na4 he4] /Eisenach (u.E.) (Geo)/
艾莎道拉鄧肯　艾莎道拉邓肯 [ai4 sha1 dao4 la1 deng4 ken3] /Isadora Duncan (u.E.) (Eig, Pers, 1878 - 1927)/
艾繩　艾绳 [ai4 sheng2] /Moxaschnur (u.E.) (S)/
艾詩範　艾诗范 [ai4 shi1 fan4] /Stephan Ackerschott (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
艾殊利高爾　艾殊利高尔 [ai4 shu1 li4 gao1 er3] /Ashley Cole (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
艾屬植物　艾属植物 [ai4 shu3 zhi2 wu4] /Beifus (u.E.) (S)/
艾斯勒　艾斯勒 [ai4 si1 lei1] /Hanns Eisler (u.E.) (Mus)/
艾斯特根　艾斯特根 [ai4 si1 te4 gen1] /Esztergom (u.E.) (Geo)/
艾絲維亞莉　艾丝维亚莉 [ai4 si1 wei2 ya4 li4] /Aishwarya Rai (u.E.) (Eig, Pers)/
艾歲　艾岁 [ai4 sui4] /Aisui (u.E.) (Eig, Fam)/
艾坦波羅　艾坦波罗 [ai4 tan3 bo1 luo2] /Attenborough (u.E.) (Eig)/
艾薇兒拉維尼　艾薇儿拉维尼 [ai4 wei2 er2 la1 wei2 ni2] /Avril Lavigne (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
艾維斯　艾维斯 [ai4 wei2 si1] /CD Aves (u.E.)/
艾文理大學　艾文理大学 [ai4 wen2 li3 da4 xue2] /Emory University (u.E.) (Geo)/
艾窩窩　艾窝窝 [ai4 wo1 wo5] /Reisgebäck mit süßer Füllung (u.E.) (S)/
艾西斯　艾西斯 [ai4 xi1 si1] /Isis (u.E.)/
艾辛　艾辛 [ai4 xin1] /Michael Essien (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
艾雅斯岩　艾雅斯岩 [ai4 ya3 si1 yan2] /Uluru (u.E.) (Geo)/
艾茵蘭德　艾茵兰德 [ai4 yin1 lan2 de2] /Ayn Rand (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1982)/
艾炷　艾炷 [ai4 zhu4] /Beifuß-Kegel bei der Moxa-Behandlung (S, Med)/
艾滋病　艾滋病 [ai4 zi1 bing4] /Aids, AIDS, (Acquired Immune Deficiency Syndrome, erworbenes Immundefektsyndrom) (u.E.) (S, Med)/
艾滋病病毒　艾滋病病毒 [ai4 zi1 bing4 bing4 du2] /Aids-Virus (u.E.) (S)/HIV (u.E.) (S)/
艾滋病病毒攜帶者　艾滋病病毒携带者 [ai4 zi1 bing4 bing4 du2 xie2 dai4 zhe3] /HIV-Infizierter (u.E.) (S)/
艾滋病重估運動　艾滋病重估运动 [ai4 zi1 bing4 chong2 gu1 yun4 dong4] /Aids-Dissident (u.E.) (S)/
艾滋病毒　艾滋病毒 [ai4 zi1 bing4 du2] /HI-Virus (HIV) (S, Med)/
艾滋病感染者　艾滋病感染者 [ai4 zi1 bing4 gan3 ran3 zhe3] /HIV-Infizierte (u.E.) (S, Med)/
艾茲格迪科斯徹　艾兹格迪科斯彻 [ai4 zi1 ge2 di2 ke1 si1 che4] /Edsger Wybe Dijkstra (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - 2002)/
艾茲拉龐德　艾兹拉庞德 [ai4 zi1 la1 pang2 de2] /Ezra Pound (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1972)/
薆　薆 [ai4] /Knospen treiben aus (u.E.)/
隘　隘 [ai4] /begrenzte (u.E.)/
隘口　隘口 [ai4 kou3] /Gebirgspass (u.E.) (S, Geol)/Pass, schmaler Durchgang (u.E.) (S, Geol)/
隘路　隘路 [ai4 lu4] /Gasse (u.E.) (S)/
靉　靉 [ai4] /trüb; bewölkt; dunkel (u.E.)/
安　安 [an1] /Frieden, Ruhe (u.E.) (S)/sicher; friedlich, ruhig (u.E.) (Adj); Bsp.: 轉危為安 转危为安 -- in Sicherheit bringen/Ampere (u.E.) (S, Phys)/beruhigen (u.E.) (V); Bsp.: 安神 安神 -- die Nerven beruhigen/wie, wo (Klass. Chin.) (u.E.); Bsp.: 而今安在？ 而今安在？ -- Wo ist er denn heutzutage?/(böse Intension/Idee) haben; installieren (u.E.) (V, vulg); Bsp.: 你到底安的什麼心？ 你到底安的什么心？ -- Was hast du denn eigentlich (böses) vor?/
安安靜靜　安安静静 [an1 an1 jing4 jing4] /ruhig und still, friedlich mucksmäuschenstill (u.E.) (Adj)/
安安停停　安安停停 [an1 an1 ting2 ting2] /friedlich (u.E.) (Adj)/
安安穩穩　安安稳稳 [an1 an1 wen3 wen3] /ruhig, friedlich (u.E.) (Adj)/
安巴爾　安巴尔 [an1 ba1 er3] /Al-Anbar (u.E.)/
安巴爾省　安巴尔省 [an1 ba1 er3 sheng3] /Al-Anbar (u.E.)/
安倍　安倍 [an1 bei4] /Abe (Eig, Fam)/
安倍晉三　安倍晋三 [an1 bei4 jin4 san1] /Abe Shinzō (Eig, Pers, 1954 - )/
安倍晉太郎　安倍晋太郎 [an1 bei4 jin4 tai4 lang2] /Shintarō Abe (u.E.) (Pers)/
安波羅修　安波罗修 [an1 bo1 luo2 xiu1] /Ambrosius von Mailand (u.E.) (Eig, Pers,  - 397)/
安伯格　安伯格 [an1 bo2 ge2] /Amberg (u.E.) (Eig, Geo)/
安瓿　安瓿 [an1 bu4] /Ampulle (u.E.) (S)/
安步當車　安步当车 [an1 bu4 dang1 ju1] /lieber laufen als fahren, einfach zu Fuß gehen (u.E.)/
安步擋車　安步挡车 [an1 bu4 dang3 che1] /lieber laufen als fahren (u.E.) (V)/
安瓿瓶　安瓿瓶 [an1 bu4 ping2] /Ampulle (u.E.) (S)/
安插　安插 [an1 cha1] /unterbringen, hineinlancieren (u.E.) (V)/
安察洛堤　安察洛堤 [an1 cha2 luo4 di1] /Carlo Ancelotti (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
安常處順　安常处顺 [an1 chang2 chu3 shun4] /ein angenehmes Leben führen, sich mit dem augenblicklichen Zustand zufriedengeben (u.E.)/
安重根　安重根 [an1 chong2 gen1] /An Jung-geun (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1910)/
安達　安达 [an1 da2] /Anda (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
安達臣　安达臣 [an1 da2 chen2] /Anderson Luís de Abreu Oliveira (u.E.) (Pers)/
安達充　安达充 [an1 da2 chong1] /Mitsuru Adachi (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
安達赫治　安达赫治 [an1 da2 he4 zhi4] /Unterhaching (u.E.) (S, Geo)/
安達魯西亞　安达鲁西亚 [an1 da2 lu3 xi1 ya4] /Andalusien (u.E.)/
安達魯西亞自治區　安达鲁西亚自治区 [an1 da2 lu3 xi1 ya4 zi4 zhi4 qu1] /Andalusien (u.E.) (Gesch)/
安達曼島　安达曼岛 [an1 da2 man4 dao3] /Andamanen (Inseln im indischen Ozean) (u.E.) (Eig, Geo)/
安達曼海　安达曼海 [an1 da2 man4 hai3] /Andamanensee (u.E.) (S)/
安達曼群島　安达曼群岛 [an1 da2 man4 qun2 dao3] /Andamanen (u.E.)/
安達信會計師事務所　安达信会计师事务所 [an1 da2 xin4 kuai4 ji4 shi1 shi4 wu4 suo3] /Arthur Andersen (u.E.)/
安大略湖　安大略湖 [an1 da4 lüe4 hu2] /Ontariosee (u.E.)/
安大略省　安大略省 [an1 da4 lüe4 sheng3] /Ontario (u.E.)/
安道爾　安道尔 [an1 dao4 er3] /Andorra/
安道爾城　安道尔城 [an1 dao4 er3 cheng2] /Andorra la Vella (u.E.)/
安道爾共和國　安道尔共和国 [an1 dao4 er3 gong4 he2 guo2] /Andorra (u.E.)/
安德阿　安德阿 [an1 de2 a1] /Andrea (u.E.) (Eig, Vorn)/
安德阿菲舍爾　安德阿菲舍尔 [an1 de2 a1 fei1 she4 er3] /Andrea Fischer (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
安德爾盧瓦爾省　安德尔卢瓦尔省 [an1 de2 er3 lu2 wa3 er3 sheng3] /Indre-et-Loire (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
安德爾省　安德尔省 [an1 de2 er3 sheng3] /Indre (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
安德萊赫特足球俱樂部　安德莱赫特足球俱乐部 [an1 de2 lai2 he4 te4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /RSC Anderlecht (u.E.) (S, Sport)/
安德雷柯爾莫哥洛夫　安德雷柯尔莫哥洛夫 [an1 de2 lei2 ke1 er3 mo4 ge1 luo4 fu1] /Andrei Nikolajewitsch Kolmogorow (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1987)/
安德雷馬爾可夫　安德雷马尔可夫 [an1 de2 lei2 ma3 er3 ke3 fu1] /Andrei Andrejewitsch Markow (u.E.) (Eig, Pers, 1856 - 1922)/
安德雷斯　安德雷斯 [an1 de2 lei2 si1] /Andreas (u.E.) (Eig, Vorn)/
安德裏亞　安德里亚 [an1 de2 li3 ya4] /Andria (u.E.) (Geo)/
安德烈阿加西　安德烈阿加西 [an1 de2 lie4 a1 jia1 xi1] /Andre Agassi (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
安德烈博戈柳布斯基　安德烈博戈柳布斯基 [an1 de2 lie4 bo2 ge1 liu3 bu4 si1 ji1] /Andrei Bogoljubski (u.E.) (Eig, Pers, 1111 - 1174)/
安德烈林德　安德烈林德 [an1 de2 lie4 lin2 de2] /Andrei Linde (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
安德列普列文　安德列普列文 [an1 de2 lie4 pu3 lie4 wen2] /André Previn (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - )/
安德烈舍甫琴科　安德烈舍甫琴科 [an1 de2 lie4 she4 fu3 qin2 ke1] /Andrij Schewtschenko (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
安德列斯埃斯科巴　安德列斯埃斯科巴 [an1 de2 lie4 si1 ai1 si1 ke1 ba1] /Andrés Escobar (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - 1994)/
安德烈斯群島　安德烈斯群岛 [an1 de2 lie4 si1 qun2 dao3] /Niederländische Antillen (u.E.)/
安德烈塔爾迪厄　安德烈塔尔迪厄 [an1 de2 lie4 ta3 er3 di2 e4] /André Tardieu (u.E.) (Eig, Pers, 1876 - 1945)/
安德烈維辛斯基　安德烈维辛斯基 [an1 de2 lie4 wei2 xin1 si1 ji1] /Andrey Vyshinsky (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1954)/
安德烈韋伊　安德烈韦伊 [an1 de2 lie4 wei2 yi1] /André Weil (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1998)/
安德烈亞皮爾洛　安德烈亚皮尔洛 [an1 de2 lie4 ya4 pi2 er3 luo4] /Andrea Pirlo (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
安德烈亞斯喬治帕潘德裡歐　安德烈亚斯乔治帕潘德里欧 [an1 de2 lie4 ya4 si1 qiao2 zhi4 pa4 pan1 de2 li3 ou1] /Andreas Papandreou (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - 1996)/
安德烈亞斯喬治帕潘德里歐　安德烈亚斯乔治帕潘德里欧 [an1 de2 lie4 ya4 si1 qiao2 zhi4 pa4 pan1 de2 li3 ou1] /Andreas Papandreou (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - )/
安德魯　安德鲁 [an1 de2 lu3] /Andrew (u.E.) (S)/
安德魯布朗康寧漢　安德鲁布朗康宁汉 [an1 de2 lu3 bu4 lang3 kang1 ning2 han4] /Andrew Browne Cunningham, 1st Viscount Cunningham of Hyndhope (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1963)/
安德魯迪克森懷特　安德鲁迪克森怀特 [an1 de2 lu3 di2 ke4 sen1 huai2 te4] /Andrew Dickson White (u.E.) (Eig, Pers, 1832 - 1918)/
安德魯懷爾斯　安德鲁怀尔斯 [an1 de2 lu3 huai2 er3 si1] /Andrew Wiles (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
安德魯傑克遜　安德鲁杰克逊 [an1 de2 lu3 jie2 ke4 xun4] /Andrew Jackson (u.E.) (Eig, Pers, 1767 - 1845)/
安德魯卡耐基　安德鲁卡耐基 [an1 de2 lu3 ka3 nai4 ji1] /Andrew Carnegie (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1919)/
安德魯斯丁普森　安德鲁斯丁普森 [an1 de2 lu3 si1 ding1 pu3 sen1] /Andrew Stimpson (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
安德魯斯空軍基地　安德鲁斯空军基地 [an1 de2 lu3 si1 kong1 jun1 ji1 di4] /Andrews Air Force Base (u.E.) (Eig, Mil)/
安德魯韋伯　安德鲁韦伯 [an1 de2 lu3 wei2 bo2] /Andrew Lloyd Webber (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
安德魯魏斯　安德鲁魏斯 [an1 de2 lu3 wei4 si1] /Andrew Wyeth (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - )/
安德魯約翰遜　安德鲁约翰逊 [an1 de2 lu3 yue1 han4 xun4] /Andrew Johnson (u.E.) (Eig, Pers, 1808 - 1875)/
安德羅波夫　安德罗波夫 [an1 de2 luo2 bo1 fu1] /Juri Wladimirowitsch Andropow (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 1984)/
安德洛尼卡二世　安德洛尼卡二世 [an1 de2 luo4 ni2 ka3 er4 shi4] /Andronikos II. (u.E.) (Eig, Pers, 1260 - 1332)/
安德森空軍基地　安德森空军基地 [an1 de2 sen1 kong1 jun1 ji1 di4] /Andersen Air Force Base (u.E.) (Mil)/
安德斯埃格斯特朗　安德斯埃格斯特朗 [an1 de2 si1 ai1 ge2 si1 te4 lang3] /Anders Jonas Ångström (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1874)/
安德斯海爾斯伯格　安德斯海尔斯伯格 [an1 de2 si1 hai3 er3 si1 bo2 ge2] /Anders Hejlsberg (u.E.) (EDV)/
安德天皇　安德天皇 [an1 de2 tian1 huang2] /Antoku (u.E.) (Eig, Pers, 1178 - 1185)/
安的列斯群島　安的列斯群岛 [an1 de5 lie4 si1 qun2 dao3] /Antillen (u.E.)/
安地斯山脈　安地斯山脉 [an1 de5 si1 shan1 mai4] /Anden (u.E.)/
安得拉邦　安得拉邦 [an1 dei3 la1 bang1] /Andhra Pradesh (u.E.)/
安迪羅迪克　安迪罗迪克 [an1 di2 luo2 di2 ke4] /Andy Roddick (u.E.)/
安迪沃荷　安迪沃荷 [an1 di2 wo4 he2] /Andy Warhol (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - 1987)/
安迪沃荷　安迪沃荷 [an1 di2 wo4 he4] /Andy Warhol (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - 1987)/
安迪雲達美迪　安迪云达美迪 [an1 di2 yun2 da2 mei3 di2] /Andy van der Meyde (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
安蒂奧基亞省　安蒂奥基亚省 [an1 di4 ao4 ji1 ya4 sheng3] /Antioquia (u.E.)/
安地卡島　安地卡岛 [an1 di4 ka3 dao3] /Antigua (u.E.)/
安的列斯群島　安的列斯群岛 [an1 di4 lie4 si1 qun2 dao3] /Antillen (u.E.) (S)/
安第斯反嘴鷸　安第斯反嘴鹬 [an1 di4 si1 fan3 zui3 yu4] /Andensäbelschnäbler (lat: Recurvirostra andina) (Eig, Bio)/
安第斯山脈　安第斯山脉 [an1 di4 si1 shan1 mai4] /Anden (u.E.) (S)/
安定　安定 [an1 ding4] /Pferdestall (u.E.) (S)/ruhig, still (u.E.) (S)/Stabilisierung (u.E.) (S)/sichern, stabilisieren (u.E.)/
安定化　安定化 [an1 ding4 hua4] /Stabilisierung (u.E.) (S)/
安定劑　安定剂 [an1 ding4 ji4] /Beruhigungsmittel, Stabilisator (u.E.) (S)/
安定面　安定面 [an1 ding4 mian4] /Stabilisator, Stabilisierungsflosse, Stabilisierungsfläche (u.E.)/
安定鄉　安定乡 [an1 ding4 xiang1] /Anting (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
安定性　安定性 [an1 ding4 xing4] /Stabilität (u.E.) (S)/
安定義務　安定义务 [an1 ding4 yi4 wu4] /Friedenspflicht (S)/
安東布魯克納　安东布鲁克纳 [an1 dong1 bu4 lu3 ke4 na4] /Anton Bruckner (u.E.) (Eig, Pers, 1824 - 1896)/
安東費迪南德　安东费迪南德 [an1 dong1 fei4 di2 nan2 de2] /Anton Ferdinand (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
安東尼　安东尼 [an1 dong1 ni2] /Antonius (u.E.)/
安東尼奧　安东尼奥 [an1 dong1 ni2 ao4] /Antonius (u.E.)/
安東尼奧班德拉斯　安东尼奥班德拉斯 [an1 dong1 ni2 ao4 ban1 de2 la1 si1] /Antonio Banderas (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
安東尼奧卡薩諾　安东尼奥卡萨诺 [an1 dong1 ni2 ao4 ka3 sa4 nuo4] /Antonio Cassano (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
安東尼奧洛佩斯德桑塔安納　安东尼奥洛佩斯德桑塔安纳 [an1 dong1 ni2 ao4 luo4 pei4 si1 de2 sang1 ta3 an1 na4] /Antonio López de Santa Anna (u.E.) (Eig, Pers, 1794 - 1876)/
安東尼奧薩拉查　安东尼奥萨拉查 [an1 dong1 ni2 ao4 sa4 la1 cha2] /António de Oliveira Salazar (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1970)/
安東尼奧薩列裡　安东尼奥萨列里 [an1 dong1 ni2 ao4 sa4 lie4 li3] /Antonio Salieri (u.E.) (Eig, Pers, 1750 - 1825)/
安東尼奧薩列里　安东尼奥萨列里 [an1 dong1 ni2 ao4 sa4 lie4 li3] /Antonio Salieri (u.E.)/
安東尼奧斯特拉迪瓦裡　安东尼奥斯特拉迪瓦里 [an1 dong1 ni2 ao4 si1 te4 la1 di2 wa3 li3] /Antonio Stradivari (u.E.) (Eig, Pers, 1644 - 1737)/
安東尼奧斯特拉迪瓦里　安东尼奥斯特拉迪瓦里 [an1 dong1 ni2 ao4 si1 te4 la1 di2 wa3 li3] /Antonio Stradivari (u.E.) (Eig, Pers, 1644 - 1737)/
安東尼奧維瓦爾第　安东尼奥维瓦尔第 [an1 dong1 ni2 ao4 wei2 wa3 er3 di4] /Antonio Vivaldi (u.E.) (Eig, Pers, 1678 - 1741)/
安東尼波登　安东尼波登 [an1 dong1 ni2 bo1 deng1] /Anthony Bourdain (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
安東尼伯吉斯　安东尼伯吉斯 [an1 dong1 ni2 bo2 ji2 si1] /Anthony Burgess (u.E.)/
安東尼德沃夏克　安东尼德沃夏克 [an1 dong1 ni2 de2 wo4 xia4 ke4] /Antonín Dvořák (u.E.) (Eig, Pers, 1841 - 1904)/
安東尼高第　安东尼高第 [an1 dong1 ni2 gao1 di4] /Antoni Gaudí (u.E.)/
安東尼格拉博夫斯基　安东尼格拉博夫斯基 [an1 dong1 ni2 ge2 la1 bo2 fu1 si1 ji1] /Antoni Grabowski (u.E.) (Eig, Pers, 1857 - 1921)/
安東尼加託　安东尼加托 [an1 dong1 ni2 jia1 tuo1] /Anthony Gatto (u.E.)/
安東尼明格拉　安东尼明格拉 [an1 dong1 ni2 ming2 ge2 la1] /Anthony Minghella (u.E.)/
安東尼氏族　安东尼氏族 [an1 dong1 ni2 shi4 zu2] /Antonier (u.E.)/
安敦寧畢尤　安敦宁毕尤 [an1 dun1 ning2 bi4 you2] /Antoninus Pius (u.E.) (Eig, Pers, 138 - 161)/
安頓　安顿 [an1 dun4] /friedlich, geruhsam (u.E.)/ansiedeln (u.E.) (V)/
安多　安多 [an1 duo1] /Anduo (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
安多地區　安多地区 [an1 duo1 di4 qu1] /Amdo (u.E.) (Gesch)/
安多寧長城　安多宁长城 [an1 duo1 ning2 chang2 cheng2] /Antoninuswall (u.E.)/
安放　安放 [an1 fang4] /platzieren, anbringen (u.E.) (V)/setzen (u.E.) (V)/
安放花圈　安放花圈 [an1 fang4 hua1 quan1] /Kranzniederlegung (u.E.) (S)/Blumenkranz niederlegen (u.E.) (V)/Kranz niederlegen (u.E.) (V)/
安放印刷測控條的位置　安放印刷测控条的位置 [an1 fang4 yin4 shua4 ce4 kong4 tiao2 de5 wei4 zhi4] /Lage und Anordnung der Druckkontrollstreifen (u.E.) (S)/
安菲爾德球場　安菲尔德球场 [an1 fei1 er3 de2 qiu2 chang3] /Anfield-Stadion (u.E.) (S)/
安非他明　安非他明 [an1 fei1 ta1 ming2] /Amphetamin (u.E.) (S)/
安菲特里忒　安菲特里忒 [an1 fei1 te4 li3 te4] /Amphitrite (u.E.)/
安分　安分 [an1 fen4] /seine Grenzen nicht überschreiten, wissen wann  etw. aufzuhören, seine Zuständigkeit nicht übertreten (u.E.) (V)/
安分守己　安分守己 [an1 fen4 shou3 ji3] /rechtschaffen, redlich (u.E.) (Adj)/
安伏　安伏 [an1 fu2] /Amperevolt (u.E.)/
安福　安福 [an1 fu2] /Anfu (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
安撫　安抚 [an1 fu3] /beschwichtigen (u.E.)/Beschwichtigung (u.E.) (S)/Zuspruch (u.E.) (S)/
安哥拉　安哥拉 [an1 ge1 la1] /Angola (Eig, Geo)/
安哥拉共和國　安哥拉共和国 [an1 ge1 la1 gong4 he2 guo2] /Republik Angola (Eig, Geo)/
安哥拉國家足球隊　安哥拉国家足球队 [an1 ge1 la1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Angolanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
安哥拉國旗　安哥拉国旗 [an1 ge1 la1 guo2 qi2] /Flagge Angolas (u.E.)/
安哥拉山羊毛　安哥拉山羊毛 [an1 ge1 la1 shan1 yang2 mao2] /Angorawolle (u.E.) (S)/
安哥拉兔　安哥拉兔 [an1 ge1 la1 tu4] /Angorakaninchen (u.E.) (S)/
安格爾　安格尔 [an1 ge2 er3] /Jean-Auguste-Dominique Ingres (u.E.) (Eig, Pers, 1780 - 1867)/
安格拉　安格拉 [an1 ge2 la1] /Angela (u.E.) (Eig, Vorn)/
安格拉梅克爾　安格拉梅克尔 [an1 ge2 la1 mei2 ke4 er3] /Angela Merkel // Der EIntrag ist falsch// (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
安格拉默克爾　安格拉默克尔 [an1 ge2 la1 mo4 ke4 er3] /Angela Merkel (Eig, Pers, 1954 - )/
安格裡亞魯斯金大學　安格里亚鲁斯金大学 [an1 ge2 li3 ya4 lu3 si1 jin1 da4 xue2] /Anglia Polytechnic University (u.E.)/
安規　安规 [an1 gui1] /Sicherheitsrichtlinie, Sicherheitsbestimmung (u.E.) (S)/
安圭拉　安圭拉 [an1 gui1 la1] /Anguilla (britisches Überseegebiet ). (Eig, Geo)/
安國　安国 [an1 guo2] /Anguo (u.E.) (Eig, Fam)/
安國市　安国市 [an1 guo2 shi4] /Anguo (u.E.) (Geo)/
安哈特　安哈特 [an1 ha1 te4] /Anhalt (u.E.) (Eig, Geo)/
安好　安好 [an1 hao3] /gesund, gut/
安赫爾瀑布　安赫尔瀑布 [an1 he4 er3 pu4 bu4] /Salto Angel (u.E.) (S, Geo)/
安華　安华 [an1 hua2] /Anwar Ibrahim (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
安化　安化 [an1 hua4] /Anhua (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
安徽　安徽 [an1 hui1] /Anhui (chinesische Provinz) (Eig, Geo)/
安徽大學　安徽大学 [an1 hui1 da4 xue2] /Anhui-Universität (u.E.)/
安徽理工大學　安徽理工大学 [an1 hui1 li3 gong1 da4 xue2] /Anhui Universität of Science and Technology (u.E.)/
安徽省　安徽省 [an1 hui1 sheng3] /Provinz  Anhui (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
安魂彌撒　安魂弥撒 [an1 hun2 mi2 sa3] /Requiem (u.E.)/
安魂曲　安魂曲 [an1 hun2 qu3] /Seelenmesse (u.E.) (S)/
安吉　安吉 [an1 ji2] /Anji (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
安吉麗娜朱莉　安吉丽娜朱莉 [an1 ji2 li4 nuo2 zhu1 li4] /Angelina Jolie (u.E.)/
安吉縣　安吉县 [an1 ji2 xian4] /Kreis Anji (Provinz Zhejiang, China) (Eig, Geo)/
安集延　安集延 [an1 ji2 yan2] /Andijon (u.E.)/
安集延事件　安集延事件 [an1 ji2 yan2 shi4 jian4] /Unruhen in Usbekistan (u.E.)/
安家　安家 [an1 jia1] /eingewöhnen, einleben (u.E.) (V)/sich niederlassen (u.E.) (V)/
安加爾　安加尔 [an1 jia1 er3] /Angaur (u.E.)/
安家費　安家费 [an1 jia1 fei4] /Umzugsgeld (u.E.) (S)/
安加拉河　安加拉河 [an1 jia1 la1 he2] /Angara (u.E.) (Geo)/
安家落戶　安家落户 [an1 jia1 luo4 hu4] /siedeln (u.E.) (V)/sich an einem anderen Ort als dem Heimatort fest niederlassen (u.E.)/
安檢　安检 [an1 jian3] /Sicherheitscheck, Sicherheitskontrolle (u.E.) (S)/
安捷航空　安捷航空 [an1 jie2 hang2 kong1] /Ansett Australia (u.E.) (Org)/
安捷倫　安捷伦 [an1 jie2 lun2] /Agilent (u.E.) (Wirtsch)/
安靜　安静 [an1 jing4] /Ruhe, Stille (S); Bsp.: 病人需要安靜。 病人需要安静。 -- Der Kranke braucht Ruhe.; Bsp.: 請保持安靜。 请保持安静。 -- Ruhe, bitte!/ruhig, still (Adj); Bsp.: 教室里很安靜。 教室里很安静。 -- Im Klassenzimmer ist es ganz ruhig./
安靜下來　安静下来 [an1 jing4 xia4 lai2] /ruhig werden (u.E.) (V)/still werden (u.E.) (V)/
安居樂業　安居乐业 [an1 ju1 le4 ye4] /in Ruhe leben und in Frieden arbeiten, zufrieden leben und arbeiten (u.E.) (V)/
安卡拉　安卡拉 [an1 ka3 la1] /Ankara (u.E.) (Geo)/
安康　安康 [an1 kang1] /Ankang (u.E.) (Eig, Geo)/
安康地區　安康地区 [an1 kang1 di4 qu1] /Ankang (Bezirk in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
安康市　安康市 [an1 kang1 shi4] /Ankang (Stadt in der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
安康天皇　安康天皇 [an1 kang1 tian1 huang2] /Ankō (u.E.) (Eig, Pers, 401 - 456)/
安科納　安科纳 [an1 ke1 na4] /Ancona (u.E.) (Geo)/
安科思　安科思 [an1 ke1 si1] /Aaxis Ltd. (Eig, Wirtsch)/
安可　安可 [an1 ke3] /Zugabe (Encore) (u.E.) (S, Mus)/
安克拉治　安克拉治 [an1 ke4 la1 zhi4] /Anchorage (u.E.) (Geo)/
安克雷奇　安克雷奇 [an1 ke4 lei2 qi2] /Anchorage (Stadt in Alaska (US-Bundesstaat)) (u.E.) (Eig, Geo)/
安拉　安拉 [an1 la1] /Allah (Gott des Islams)  (Rel)/
安拉阿巴德　安拉阿巴德 [an1 la1 a1 ba1 de2] /Allahabad (u.E.) (Geo)/
安老院　安老院 [an1 lao3 yuan4] /Altenheim (u.E.) (S)/Altersheim (u.E.) (S)/Pflegeheim (u.E.) (S)/
安樂　安乐 [an1 le4] /Frieden und Glück, glücklich und zufrieden (u.E.)/
安樂感　安乐感 [an1 le4 gan3] /Euphorie (u.E.) (S)/
安樂區　安乐区 [an1 le4 qu1] /Anle (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
安樂死　安乐死 [an1 le4 si3] /Sterbehilfe (S, Med)/Euthanasie/
安樂窩　安乐窝 [an1 le4 wo1] /trautes Heim (u.E.) (S)/
安理會　安理会 [an1 li3 hui4] /Weltsicherheitsrat (u.E.) (S)/
安利　安利 [an1 li4] /Amway (u.E.) (Wirtsch)/
安聯　安联 [an1 lian2] /Allianz (u.E.) (Eig)/
安聯股　安联股 [an1 lian2 gu3] /Allianz-Aktie (u.E.) (S)/
安聯股份公司　安联股份公司 [an1 lian2 gu3 fen4 gong1 si1] /Allianz AG (u.E.)/
安聯球場　安联球场 [an1 lian2 qiu2 chang3] /Allianz Arena (u.E.) (S, Sport)/
安靈曲　安灵曲 [an1 ling2 qu3] /Seelenmesse (u.E.) (S)/
安龍　安龙 [an1 long2] /Anlong (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
安龍縣　安龙县 [an1 long2 xian4] /Kreis Anlong (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
安陸　安陆 [an1 lu4] /Anlu (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
安祿山　安禄山 [an1 lu4 shan1] /An Lushan (u.E.) (Eig, Pers, 703 - 757)/
安陸市　安陆市 [an1 lu4 shi4] /Anlu (u.E.) (Geo)/
安曼　安曼 [an1 man4] /Amman (u.E.)/
安謐　安谧 [an1 mi4] /friedlich, ruhig (u.E.)/
安眠　安眠 [an1 mian2] /tief schlafen (V)/
安眠酮　安眠酮 [an1 mian2 tong2] /Methaqualon (u.E.) (Med)/
安眠藥　安眠药 [an1 mian2 yao4] /Tranquilizer (u.E.)/
安眠藥片　安眠药片 [an1 mian2 yao4 pian4] / Schlaftablette (u.E.) (S)/
安民告示　安民告示 [an1 min2 gao4 shi4] /Vorankündigung, Voranzeige (S)/Bekanntmachung zur Beruhigung der Bevölkerung/
安默斯特學院　安默斯特学院 [an1 mo4 si1 te4 xue2 yuan4] /Amherst College (u.E.) (Geo)/
安謀　安谋 [an1 mou2] /Advanced RISC Machines Ltd. (u.E.)/
安謀國際科技　安谋国际科技 [an1 mou2 guo2 ji4 ke1 ji4] /Advanced RISC Machines Ltd. (u.E.) (Org)/
安姆斯勒萬能試驗機　安姆斯勒万能试验机 [an1 mu3 si1 lei1 wan4 neng2 shi4 yan4 ji1] /Amsler-Universalprüfungsmaschine (u.E.) (S)/
安娜　安娜 [an1 na4] /Anna (u.E.)/
安納巴　安纳巴 [an1 na4 ba1] /Annaba (u.E.) (Eig, Geo)/
安娜堡　安娜堡 [an1 na4 bao3] /Ann Arbor (u.E.) (Geo)/
安納波利斯　安纳波利斯 [an1 na4 bo1 li4 si1] /Annapolis (u.a. Hauptstadt des U.S. Budesstaats Maryland) (u.E.)/
安納布爾納峰　安纳布尔纳峰 [an1 na4 bu4 er3 na4 feng1] /Annapurna (u.E.)/
安納海姆小鴨隊　安纳海姆小鸭队 [an1 na4 hai3 mu3 xiao3 ya1 dui4] /Anaheim Ducks (u.E.)/
安那罕　安那罕 [an1 na4 han3] /Anaheim (u.E.) (Geo)/
安那翰　安那翰 [an1 na4 han4] /Anaheim (u.E.) (Geo)/
安那其百科　安那其百科 [an1 na4 qi2 bai3 ke1] /Anarchopedia (u.E.)/
安娜斯塔西亞　安娜斯塔西亚 [an1 na4 si1 ta3 xi1 ya4] /Anastasia Nikolajewna Romanowa (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1918)/
安納斯塔西亞二世　安纳斯塔西亚二世 [an1 na4 si1 ta3 xi1 ya4 er4 shi4] /Anastasios II. (u.E.) (Eig, Pers,  - 721)/
安納斯塔西亞一世　安纳斯塔西亚一世 [an1 na4 si1 ta3 xi1 ya4 yi1 shi4] /Anastasios I. (u.E.)/
安娜蘇菲穆特　安娜苏菲穆特 [an1 na4 su1 fei1 mu4 te4] /Anne-Sophie Mutter (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
安那託利亞　安那托利亚 [an1 na4 tuo1 li4 ya4] /Kleinasien (u.E.) (S)/
安納託利亞語族　安纳托利亚语族 [an1 na4 tuo1 li4 ya4 yu3 zu2] /Anatolische Sprachen (u.E.)/
安那託利亞語族　安那托利亚语族 [an1 na4 tuo1 li4 ya4 yu3 zu2] /Anatolische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
安乃近　安乃近 [an1 nai3 jin4] /Analgin (u.E.)/
安南　安南 [an1 nan2] /Annam (u.E.) (S)/Kofi Atta Annan (u.E.)/
安南區　安南区 [an1 nan2 qu1] /Annan (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
安南山脈　安南山脉 [an1 nan2 shan1 mai4] /Truong Son (u.E.) (Geo)/
安內莉耶滕邁基　安内莉耶滕迈基 [an1 nei4 li4 ye1 teng2 mai4 ji1] /Anneli Jäätteenmäki (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
安內特　安内特 [an1 nei4 te4] /Annette (u.E.) (Eig, Vorn)/
安內特馮德羅斯特徽爾斯霍夫　安内特冯德罗斯特徽尔斯霍夫 [an1 nei4 te4 feng2 de2 luo2 si1 te4 hui1 er3 si1 huo4 fu1] /Annette von Droste-Hülshoff (u.E.) (Eig, Pers, 1797 - 1848)/
安妮勃朗特　安妮勃朗特 [an1 ni1 bo2 lang3 te4] /Anne Brontë (u.E.)/
安妮博林　安妮博林 [an1 ni1 bo2 lin2] /Anne Boleyn (u.E.) (Eig, Pers, 1507 - 1536)/
安妮法蘭克　安妮法兰克 [an1 ni1 fa3 lan2 ke4] /Anne Frank (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - 1945)/
安妮公主　安妮公主 [an1 ni1 gong1 zhu3] /Anne Mountbatten-Windsor, Princess Royal (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
安妮荷爾　安妮荷尔 [an1 ni1 he2 er3] /Der Stadtneurotiker (u.E.) (Eig, Geo)/
安妮特班寧　安妮特班宁 [an1 ni1 te4 ban1 ning2] /Annette Bening (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
安妮　安妮 [an1 ni2] /Annie (lautliche Transkription) (u.E.) (S)/
安妮的日記　安妮的日记 [an1 ni2 de5 ri4 ji4] /Tagebuch der Anne Frank (u.E.) (Werk)/
安妮娜　安妮娜 [an1 ni2 nuo2] /Anina (u.E.) (Eig)/
安寧　安宁 [an1 ning2] /ruhig, friedlich (u.E.) (Adj)/Ruhe, Frieden (u.E.)/
安寧緩和醫療　安宁缓和医疗 [an1 ning2 huan3 he2 yi1 liao2] /Palliation, Palliativmedizin (u.E.) (S, Med)/
安寧片　安宁片 [an1 ning2 pian4] /Meprobamat (u.E.) (Chem)/
安寧天皇　安宁天皇 [an1 ning2 tian1 huang2] /Annei (u.E.)/
安排　安排 [an1 pai2] /Arrangement, Anordnung (u.E.) (S)/arrangieren, anordnen (u.E.) (V); Bsp.: 明天的活動都安排好了嗎？ 明天的活动都安排好了吗？ -- Ist alles für die Veranstaltung morgen arrangiert?/
安排好　安排好 [an1 pai2 hao3] /vorbereiten (u.E.) (V)/fertig (u.E.) (Adj)/fertigen (u.E.) (Adj)/montiert (u.E.) (Adj)/
安排勞力　安排劳力 [an1 pai2 lao2 li4] /Arbeitskräfte einsetzen (u.E.) (V)/
安排里　安排里 [an1 pai2 li3] /einplanen (u.E.) (Adj)/
安排人力　安排人力 [an1 pai2 ren2 li4] /Arbeitskräfte einteilen; Personalbesetzung (u.E.) (S)/
安排膳宿　安排膳宿 [an1 pai2 shan4 su4] /Beherbergung (u.E.) (S)/
安培　安培 [an1 pei2] /Ampere (u.E.) (S, Phys)/
安培棒　安培棒 [an1 pei2 bang4] /Ampereleiter (u.E.) (Phys)/Amperestäbe (u.E.)/
安培表　安培表 [an1 pei2 biao3] /Am-Meter (u.E.) (S)/Amperemeter (u.E.) (S)/
安培表分流器　安培表分流器 [an1 pei2 biao3 fen1 liu2 qi4] /Amperemeternebenwiderstand (u.E.)/
安培表轉換開關　安培表转换开关 [an1 pei2 biao3 zhuan3 huan4 kai1 guan1] /Amperemeter-Umschalter (u.E.) (S)/
安培秤　安培秤 [an1 pei2 cheng4] /Amperewaage (u.E.) (S)/
安培導體　安培导体 [an1 pei2 dao3 ti3] /Amperedraht (u.E.) (S)/Ampereleiter (u.E.) (S)/
安培分　安培分 [an1 pei2 fen1] /Amperemeterminute (u.E.) (Phys)/
安培計　安培计 [an1 pei2 ji4] /Amperemeter (u.E.) (S)/Strommesser (u.E.) (S)/
安培秒　安培秒 [an1 pei2 miao3] /Amperesekunde (u.E.) (S)/
安培數　安培数 [an1 pei2 shu4] /Amperestärke (u.E.) (S)/Amperezahl (u.E.) (S)/Stromstärke (u.E.) (S)/
安培小時　安培小时 [an1 pei2 xiao3 shi2] /Amperestunde (S)/
安培小時計數器　安培小时计数器 [an1 pei2 xiao3 shi2 ji4 shu4 qi4] /Amperestundenzähler (u.E.) (S)/
安培匝　安培匝 [an1 pei2 za1] /AM-Drähte (u.E.) (Phys)/Amperewindung (u.E.) (S)/
安培匝數　安培匝数 [an1 pei2 za1 shu4] /Amperedrahtzahl (u.E.)/
安平　安平 [an1 ping2] /Anping (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
安平區　安平区 [an1 ping2 qu1] /Anping (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
安平縣　安平县 [an1 ping2 xian4] /Kreis Anping (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
安期　安期 [an1 qi1] /Anqi (u.E.) (Eig, Fam)/
安琦　安琦 [an1 qi2] /An Qi (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
安琪兒　安琪儿 [an1 qi2 er2] /Engel (u.E.)/
安橋　安桥 [an1 qiao2] /Onkyo (u.E.)/
安寢　安寝 [an1 qin3] /ins Bett gehen (u.E.)/
安慶　安庆 [an1 qing4] /Anqing (u.E.) (Eig, Geo)/
安慶地區　安庆地区 [an1 qing4 di4 qu1] /Anqing (Bezirk in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
安慶市　安庆市 [an1 qing4 shi4] /Anqing (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
安丘　安丘 [an1 qiu1] /Anqiu (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
安邱　安邱 [an1 qiu1] /Anqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
安丘市　安丘市 [an1 qiu1 shi4] /Anqiu (u.E.)/
安全　安全 [an1 quan2] /Sicherheit (S); Bsp.: 安全帶 安全带 -- Sicherheitsgurt; Bsp.: 保障安全 保障安全 -- die Sicherheit gewährleisten/sicher (Adj); Bsp.: 安全感 安全感 -- sicheres Gefühl/
安全棒　安全棒 [an1 quan2 bang4] /Abfangstab (u.E.)/
安全保護　安全保护 [an1 quan2 bao3 hu4] /Arbeitsschutz (u.E.) (S)/
安全保證　安全保证 [an1 quan2 bao3 zheng4] /Sicherheitsgarantie (u.E.) (S)/
安全標準　安全标准 [an1 quan2 biao1 zhun3] /Sicherheitsnorm (u.E.) (S)/
安全玻璃　安全玻璃 [an1 quan2 bo1 li5] /Sicherheitsglas (u.E.) (S)/
安全操作　安全操作 [an1 quan2 cao1 zuo4] /sichere Bedienung (u.E.) (S)/
安全操作保護措施　安全操作保护措施 [an1 quan2 cao1 zuo4 bao3 hu4 cuo4 shi1] /Arbeitsschutzmaßnahmen (u.E.) (S)/
安全策略　安全策略 [an1 quan2 ce4 lüe4] /Sicherheitspolitik (u.E.) (S)/
安全車　安全车 [an1 quan2 che1] /Safety Car (S, Sport)/
安全措施　安全措施 [an1 quan2 cuo4 shi1] /Sicherheitsvorkehrung (u.E.) (S)/Sicherheitsvorkehrungen (u.E.) (S)/
安全措施的弱点　安全措施的弱點 [an1 quan2 cuo4 shi1 de5 ruo4 dian3] /Schwachstelle des Sicherheitssystems (u.E.) (S)/Sicherheitslücke (u.E.) (S)/
安全帶　安全带 [an1 quan2 dai4] /Sicherheitsgurt (S); Bsp.: 請系好安全帶！ 请系好安全带！ -- Bitte schnallen Sie den Sicherheitsgurt an!/
安全島　安全岛 [an1 quan2 dao3] /Verkehrsinsel, die (S)/
安全地　安全地 [an1 quan2 de5] /sicher (u.E.)/
安全的地方　安全的地方 [an1 quan2 de5 di4 fang5] /Hort (u.E.) (S)/Zufluchtsort (u.E.) (S)/
安全燈　安全灯 [an1 quan2 deng1] /Sicherheitslampe, Grubenlampe (u.E.)/Dunkelkammerlicht (u.E.) (S)/
安全地帶　安全地带 [an1 quan2 di4 dai4] /Zuflucht (u.E.) (S)/
安全閥　安全阀 [an1 quan2 fa2] /Ablassventil (u.E.) (S)/Sicherheitsventil (u.E.) (S)/
安全風險　安全风险 [an1 quan2 feng1 xian3] /Sicherheitsrisiko (u.E.) (S)/
安全服務　安全服务 [an1 quan2 fu2 wu4] /Geheimdienst (u.E.) (S)/Sicherheitsdienst (u.E.) (S)/
安全顧問　安全顾问 [an1 quan2 gu4 wen4] /Sicherheitsberater, Sicherheitsberaterin (S, Pol)/
安全關閉計算機　安全关闭计算机 [an1 quan2 guan1 bi4 ji4 suan4 ji1] /Computer gefahrlos ausschalten (u.E.)/
安全規程　安全规程 [an1 quan2 gui1 cheng2] /Sicherheitsbestimmungen (u.E.) (S)/
安全環　安全环 [an1 quan2 huan2] /Sicherungsring (u.E.) (S)/
安全環的鉗子　安全环的钳子 [an1 quan2 huan2 de5 qian2 zi3] /Zange für Sicherungsringe (u.E.) (S)/
安全會議　安全会议 [an1 quan2 hui4 yi4] /Sicherheitskonferenz (u.E.) (S)/
安全技巧　安全技巧 [an1 quan2 ji4 qiao3] /Sicherheitshinweis (u.E.) (S)/
安全技術　安全技术 [an1 quan2 ji4 shu4] /Sicherheitstechnik (u.E.) (S)/
安全技術規則　安全技术规则 [an1 quan2 ji4 shu4 gui1 ze2] /Hinweise zur Sicherheit (u.E.) (S)/
安全檢查　安全检查 [an1 quan2 jian3 cha2] /Sicherheitscheck, Sicherheitskontrolle (u.E.) (S)/
安全鍵　安全键 [an1 quan2 jian4] /Abscherkeil (u.E.) (Adj)/
安全距離　安全距离 [an1 quan2 ju4 li2] /Sicherheitsabstand (u.E.) (S)/
安全可靠　安全可靠 [an1 quan2 ke3 kao4] /sicher (u.E.)/
安全理事會　安全理事会 [an1 quan2 li3 shi4 hui4] /Sicherheitsrat (u.E.) (S); Bsp.: 安全理事會以聯合國十五會員國組織之。 安全理事会以联合国十五会员国组织之。 -- Der Sicherheitsrat besteht aus fünfzehn Mitgliedern der Vereinten Nationen.  (mod, 1949 - )/
安全力量　安全力量 [an1 quan2 li4 liang5] /Sicherheitskraft (u.E.) (S)/
安全輪胎　安全轮胎 [an1 quan2 lun2 tai1] /Sicherheitsreifen (u.E.) (S)/
安全螺栓　安全螺栓 [an1 quan2 luo2 shuan1] /Abscherstift (u.E.) (S)/
安全帽　安全帽 [an1 quan2 mao4] /Schutzhelm (u.E.)/
安全培訓　安全培训 [an1 quan2 pei2 xun4] /Sicherheitstraining (u.E.) (S)/
安全氣囊　安全气囊 [an1 quan2 qi4 nang2] /Airbag (u.E.) (S)/
安全人士　安全人士 [an1 quan2 ren2 shi4] /Sicherheitsbeamte (u.E.) (S)/Sicherheitsexperte (u.E.) (S)/
安全認證中心　安全认证中心 [an1 quan2 ren4 zheng4 zhong1 xin1] /Zertifizierungsstelle (u.E.) (S)/
安全軟片　安全软片 [an1 quan2 ruan3 pian4] /Sicherheitsfilm (u.E.) (S)/
安全設備　安全设备 [an1 quan2 she4 bei4] /Schutzvorrichtung (u.E.) (S)/
安全設施　安全设施 [an1 quan2 she4 shi1] /Schutzvorrichtung (u.E.) (S)/
安全生產法　安全生产法 [an1 quan2 sheng1 chan3 fa3] /Sicherheitsgesetz (u.E.) (S)/
安全實時傳輸協議　安全实时传输协议 [an1 quan2 shi2 shi2 chuan2 shu1 xie2 yi4] /Secure Real-Time Transport Protocol (u.E.)/
安全使用　安全使用 [an1 quan2 shi3 yong4] /sicherer Umgang mit (u.E.) (S)/
安全索　安全索 [an1 quan2 suo3] /Halteseil (u.E.) (S)/
安全鎖　安全锁 [an1 quan2 suo3] /Sicherheitsschloss (u.E.) (S)/
安全套　安全套 [an1 quan2 tao4] /Kondom (S)/Präservativ (S)/
安全條例　安全条例 [an1 quan2 tiao2 li4] /Sicherheitsregel (u.E.) (S)/
安全網　安全网 [an1 quan2 wang3] /Sicherheitsnetz (u.E.)/
安全圍欄　安全围栏 [an1 quan2 wei2 lan2] /Sicherheitszaun (u.E.) (S)/
安全系繩　安全系绳 [an1 quan2 xi4 sheng2] /Rettungsseil (u.E.) (S)/
安全系數　安全系数 [an1 quan2 xi4 shu4] /Sicherheitsfaktor (u.E.) (S, Tech)/
安全系數大的結構　安全系数大的结构 [an1 quan2 xi4 shu4 da4 de5 jie2 gou4] /Angstkonstruktion (u.E.) (S)/
安全系統　安全系统 [an1 quan2 xi4 tong3] /Sicherheitssystem (u.E.) (S)/
安全銷聯軸器　安全销联轴器 [an1 quan2 xiao1 lian2 zhou2 qi4] /Abscherkupplung (u.E.) (S)/
安全鞋　安全鞋 [an1 quan2 xie2] /Sicherheitsschuhe (u.E.) (S)/
安全信號　安全信号 [an1 quan2 xin4 hao4] /Entwarnung (u.E.) (S)/
安全信息　安全信息 [an1 quan2 xin4 xi1] /Sicherheitsinformation (u.E.) (S)/
安全信息研討會　安全信息研讨会 [an1 quan2 xin4 xi1 yan2 tao3 hui4] /Sicherheitsseminar (S)/
安全性　安全性 [an1 quan2 xing4] /Geborgenheit, Sicherheit (u.E.) (S)/sicher, geschützt, geborgen (u.E.) (Adj)/
安全性行為　安全性行为 [an1 quan2 xing4 xing2 wei2] /Safer Sex (u.E.)/
安全因素　安全因素 [an1 quan2 yin1 su4] /Sicherheitsfaktor (u.E.) (S)/
安全引線　安全引线 [an1 quan2 yin3 xian4] /Schutzleiter (u.E.) (Eig)/
安全印刷　安全印刷 [an1 quan2 yin4 shua4] /Sicherheitsdruck (u.E.) (V)/
安全運行　安全运行 [an1 quan2 yun4 xing2] /betriebssicher (u.E.) (Adv)/
安全柵　安全栅 [an1 quan2 zha4] /Schutzkorb (u.E.) (S)/
安全罩　安全罩 [an1 quan2 zhao4] /Verdeck (u.E.) (S)/
安全政策　安全政策 [an1 quan2 zheng4 ce4] /Sicherheitspolitik (S, Pol)/
安全專家　安全专家 [an1 quan2 zhuan1 jia1] /Sicherheitsexperte (u.E.) (S)/
安全裝置　安全装置 [an1 quan2 zhuang1 zhi4] /Schutzvorrichtung (u.E.) (S)/
安全自動裝置　安全自动装置 [an1 quan2 zi4 dong4 zhuang1 zhi4] /Sicherungsautomat (u.E.) (S)/
安然　安然 [an1 ran2] /Enron ("Enron" steht für den größten Finanzskandal der US- Wirtschaftsgeschichte. ) (u.E.) (Org)/friedlich,sicher (u.E.)/
安然公司　安然公司 [an1 ran2 gong1 si1] /Enron (u.E.) (Org)/
安然無事　安然无事 [an1 ran2 wu2 shi4] /wohlbehalten, vollkommen unversehrt (u.E.)/
安然無恙　安然无恙 [an1 ran2 wu2 yang4] /gesund und munter (u.E.)/
安然有限公司　安然有限公司 [an1 ran2 you3 xian4 gong1 si1] /Enron (u.E.) (Pol)/
安仁　安仁 [an1 ren2] /Anren (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
安茹　安茹 [an1 ru2] /Anjou (u.E.) (Geo)/
安如泰山　安如泰山 [an1 ru2 tai4 shan1] /unerschütterlich wie ein Fels (u.E.)/
安塞　安塞 [an1 sai1] /Ansai (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
安塞爾亞當斯　安塞尔亚当斯 [an1 sai1 er3 ya3 dang1 si1] /Ansel Adams (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1984)/
安塞縣　安塞县 [an1 sai1 xian4] /Ansai (u.E.)/
安沙利文　安沙利文 [an1 sha1 li4 wen2] /Anne Sullivan Macy (u.E.)/
安莎通訊社　安莎通讯社 [an1 sha1 tong1 xun4 she4] /Agenzia Nazionale Stampa Associata (u.E.)/
安山岩　安山岩 [an1 shan1 yan2] /Andesit (u.E.)/
安設　安设 [an1 she4] /etwas anlegen (u.E.) (V)/etwas aufbauen (u.E.) (V)/etwas errichten (u.E.) (V)/etwas installieren (u.E.) (V)/
安神　安神 [an1 shen1] / sich beruhigen (u.E.)/
安身　安身 [an1 shen1] /unterkommen, sich niederlassen (u.E.) (V)/
安身立命　安身立命 [an1 shen1 li4 ming4] /sich eine Existenz aufbauen (u.E.) (S)/
安神　安神 [an1 shen2] /Nerven beruhigen, innere Unruhe beseitigen (u.E.)/
安生　安生 [an1 sheng1] /still, ruhig (u.E.)/
安省　安省 [an1 sheng3] /Ain (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
安時　安时 [an1 shi2] /Amperestunde (u.E.) (S)/
安時計　安时计 [an1 shi2 ji4] /Amperestundenzähler (u.E.) (S)/
安石榴　安石榴 [an1 shi2 liu2] /Granatapfel (u.E.) (S)/
安士　安士 [an1 shi4] /Unze (u.E.) (S)/
安適　安适 [an1 shi4] /behaglich (u.E.) (Adj)/
安室奈美惠　安室奈美惠 [an1 shi4 nai4 mei3 hui4] /Amuro Namie (u.E.)/
安氏中喙鯨　安氏中喙鲸 [an1 shi4 zhong1 hui4 jing1] /Zweizahnwale (u.E.)/
安舒　安舒 [an1 shu1] /unbefangenheit (u.E.)/
安睡　安睡 [an1 shui4] /ruhig schlafen (u.E.) (V)/
安順　安顺 [an1 shun4] /Anshun (Stadt in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
安順地區　安顺地区 [an1 shun4 di4 qu1] /Anshun (Bezirk in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
安順市　安顺市 [an1 shun4 shi4] /Anshun (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
安斯　安斯 [an1 si1] /Ans (u.E.) (Geo)/
安斯巴赫　安斯巴赫 [an1 si1 ba1 he4] /Ansbach (u.E.) (Geo)/
安塔利亞　安塔利亚 [an1 ta3 li4 ya4] /Antalya (u.E.) (Geo)/
安塔那那利彿　安塔那那利佛 [an1 ta3 na4 na4 li4 fu2] /Antananarivo (u.E.)/
安特衛普　安特卫普 [an1 te4 wei4 pu3] /Antwerpen (u.E.) (Geo)/
安騰　安腾 [an1 teng2] /Intel Itanium (u.E.)/Itanium (u.E.)/
安藤百福　安藤百福 [an1 teng2 bai3 fu2] /Andō Momofuku (u.E.) (Pers)/
安藤忠雄　安藤忠雄 [an1 teng2 zhong1 xiong2] /Tadao Ando (u.E.)/
安提阿牧首　安提阿牧首 [an1 ti2 a1 mu4 shou3] /Römisch-Orthodoxe Kirche (u.E.) (S)/
安提阿　安提阿 [an1 ti2 a4] /Antiochia (u.E.)/
安提瓜島　安提瓜岛 [an1 ti2 gua1 dao3] /Antigua (u.E.)/
安提瓜和巴布達　安提瓜和巴布达 [an1 ti2 gua1 he2 ba1 bu4 da2] /Antigua und Barbuda (Eig, Geo)/
安提瓜和巴布達　安提瓜和巴布达 [an1 ti2 gua1 he4 ba1 bu4 da2] /Antigua und Barbuda (u.E.) (Geo)/
安提柯二世　安提柯二世 [an1 ti2 ke1 er4 shi4] /Antigonos II. Gonatas (u.E.)/
安提柯三世　安提柯三世 [an1 ti2 ke1 san1 shi4] /Antigonos III. Doson (u.E.) (Eig, Pers, 263 - 221 v.Chr.)/
安提柯一世　安提柯一世 [an1 ti2 ke1 yi1 shi4] /Antigonos I. Monophthalmos (u.E.)/
安條克　安条克 [an1 tiao2 ke4] /Antiochia (u.E.) (Geo)/
安條克二世　安条克二世 [an1 tiao2 ke4 er4 shi4] /Antiochos II. (u.E.)/
安條克公國　安条克公国 [an1 tiao2 ke4 gong1 guo2] /Fürstentum Antiochia (u.E.) (Gesch)/
安條克九世　安条克九世 [an1 tiao2 ke4 jiu3 shi4] /Antiochos IX. (u.E.) (Eig, Pers,  - 96 v.Chr.)/
安條克七世　安条克七世 [an1 tiao2 ke4 qi1 shi4] /Antiochos VII. (u.E.) (Eig, Pers,  - 127 v.Chr.)/
安條克三世　安条克三世 [an1 tiao2 ke4 san1 shi4] /Antiochos III. (u.E.)/
安條克四世　安条克四世 [an1 tiao2 ke4 si4 shi4] /Antiochos IV. (u.E.)/
安條克一世　安条克一世 [an1 tiao2 ke4 yi1 shi4] /Antiochos I. (u.E.)/
安圖　安图 [an1 tu2] /Antu (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
安徒生　安徒生 [an1 tu2 sheng1] /Hans Christian Andersen (u.E.)/
安圖重遷　安图重迁 [an1 tu2 zhong4 qian1] /heimatverbunden, festverwurzelt sein (u.E.)/
安土桃山時代　安土桃山时代 [an1 tu3 tao2 shan1 shi2 dai4] /Azuchi-Momoyama-Zeit (u.E.) (S)/
安托法加斯塔　安托法加斯塔 [an1 tuo1 fa3 jia1 si1 ta3] /Antofagasta (u.E.) (Geo)/
安託法加斯塔　安托法加斯塔 [an1 tuo1 fa3 jia1 si1 ta3] /Antofagasta (u.E.) (Geo)/
安妥　安妥 [an1 tuo3] /fest, sicher (u.E.) (Adj)/
安危　安危 [an1 wei1] /Risiko (u.E.) (S)/Sicherheit (u.E.) (S)/Gefährdung (u.E.) (S)/
安慰　安慰 [an1 wei4] /Zuflucht (u.E.) (S)/Zuspruch (u.E.) (S)/trösten (u.E.) (V)/
安慰地　安慰地 [an1 wei4 de5] /lindernd (u.E.)/
安慰劑　安慰剂 [an1 wei4 ji4] /Scheinmedikament (u.E.) (S)/
安慰劑效應　安慰剂效应 [an1 wei4 ji4 xiao4 ying4] /Placebo (u.E.) (Psych)/
安慰賽　安慰赛 [an1 wei4 sai4] /Trostrunde (u.E.)/
安慰源泉　安慰源泉 [an1 wei4 yuan2 quan2] /Trostquell (u.E.) (S)/
安慰之物　安慰之物 [an1 wei4 zhi1 wu4] /Trostquell (u.E.) (S)/
安穩　安稳 [an1 wen3] /ausgeglichen (u.E.) (Adj)/bedächtig (u.E.) (Adj)/gemächlich (u.E.) (Adj)/seelenruhig (u.E.) (Adj)/ruhig (u.E.) (Adj)/
安溪　安溪 [an1 xi1] /Anxi (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
安西　安西 [an1 xi1] /Anxi (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
安西縣　安西县 [an1 xi1 xian4] /Kreis Anxi (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
安息　安息 [an1 xi2] /Parther (u.E.) (Gesch)/Ruhe in Frieden (u.E.)/
安息日　安息日 [an1 xi2 ri4] /Sabbat (u.E.) (S)/Ruhetag (u.E.)/
安息日會　安息日会 [an1 xi2 ri4 hui4] /Siebenten-Tags-Adventisten (u.E.) (Philos)/
安息香　安息香 [an1 xi2 xiang1] /Benzoin (u.E.) (S, Chem)/
安息香酸　安息香酸 [an1 xi2 xiang1 suan1] /Benzoesäure (u.E.) (S, Chem)/
安息香縮合　安息香缩合 [an1 xi2 xiang1 suo1 he2] /Benzoinkondensation (S, Chem)/
安下心來　安下心来 [an1 xia4 xin1 lai2] /aufatmen (u.E.) (V)/
安閒　安閒 [an1 xian2] /gemächlich (u.E.)/
安閑　安闲 [an1 xian2] /Muße (u.E.) (S)/ruhig (u.E.) (Adj)/
安閑天皇　安闲天皇 [an1 xian2 tian1 huang2] /Ankan (u.E.) (Eig, Pers, 466 - 535)/
安縣　安县 [an1 xian4] /Kreis An (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
安鄉　安乡 [an1 xiang1] /Anxiang (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
安祥　安祥 [an1 xiang2] /ruhig, glatt (u.E.)/
安詳　安详 [an1 xiang2] /ruhig, friedlich (u.E.)/
安歇　安歇 [an1 xie1] /ins Bett gehen (u.E.)/sich zur Ruhe begeben (u.E.)/
安心　安心 [an1 xin1] /unbesorgt (u.E.) (Adj)/
安新　安新 [an1 xin1] /Anxin (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
安心地　安心地 [an1 xin1 de5] /sicher (u.E.)/
安新縣　安新县 [an1 xin1 xian4] /Anxin (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
安彥良和　安彦良和 [an1 yan4 liang2 he4] /Yoshikazu Yasuhiko (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
安陽　安阳 [an1 yang2] /Anyang (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
安陽地區　安阳地区 [an1 yang2 di4 qu1] /Anyang (Bezirk in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
安陽市　安阳市 [an1 yang2 shi4] /Anyang  (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
安野夢洋子　安野梦洋子 [an1 ye3 meng4 yang2 zi3] /Moyoco Anno (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
安義　安义 [an1 yi4] /Anyi (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
安逸　安逸 [an1 yi4] /sorgenfrei (u.E.)/
安營　安营 [an1 ying2] /sein Lager aufschlagen (u.E.)/
安營紮寨　安营扎寨 [an1 ying2 zha1 zhai4] /sich zu Ruhe setzen (u.E.) (V)/feste Stellung beziehen (u.E.) (V)/
安永　安永 [an1 yong3] /Ernst & Young (u.E.) (S)/
安永會計師事務所　安永会计师事务所 [an1 yong3 kuai4 ji4 shi1 shi4 wu4 suo3] /Ernst & Young (u.E.) (S, Org)/
安於　安于 [an1 yu2] /zufrieden sein mit ... (u.E.) (V)/
安遠　安远 [an1 yuan3] /Anyuan (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
安岳　安岳 [an1 yue4] /Anyue (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
安岳縣　安岳县 [an1 yue4 xian4] /Anyue (Kreis in Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
安匝　安匝 [an1 za1] /AM-Drähte (u.E.)/
安匝比例　安匝比例 [an1 za1 bi3 li4] /Amperewindungsmaßstab (u.E.)/
安匝三角形　安匝三角形 [an1 za1 san1 jiao3 xing2] /Amperewindungsdreieck (u.E.) (Math)/
安匝三角形圖　安匝三角形图 [an1 za1 san1 jiao3 xing2 tu2] /Amperewindungsdreieck (u.E.) (Math)/
安匝數　安匝数 [an1 za1 shu4] /Amperewindung (u.E.) (S)/Amperewindungen (u.E.) (S)/Amperewindungszahl (u.E.) (S)/
安匝圖　安匝图 [an1 za1 tu2] /Amperewindungsdiagramm (u.E.)/
安匝係數　安匝系数 [an1 za1 xi4 shu4] /Amperewindungsfaktor (u.E.) (S)/
安匝因數　安匝因数 [an1 za1 yin1 shu4] /Amperewindungsfaktor (u.E.) (S)/
安葬　安葬 [an1 zang4] /beisetzen (u.E.) (V)/verbergen, begraben (u.E.) (V)/zur Ruhe betten (u.E.)/
安澤　安泽 [an1 ze2] /Anze (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
安哲羅普洛斯　安哲罗普洛斯 [an1 zhe2 luo2 pu3 luo4 si1] /Theo Angelopoulos (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
安貞桓　安贞桓 [an1 zhen1 huan2] /Ahn Jung-hwan (u.E.) (Pers)/
安知非福　安知非福 [an1 zhi1 fei1 fu2] /wer weiß, ob dies kein Glück ist (u.E.) (Int)/
安之若素　安之若素 [an1 zhi1 ruo4 su4] /Härten mit Gleichmut ertragen (u.E.)/
安置　安置 [an1 zhi4] /stationieren (u.E.) (V)/unterbringen, lagern, auflegen, abstellen, anbringen (u.E.) (V)/
安置費　安置费 [an1 zhi4 fei4] /Ansiedlungsbeihilfe (u.E.)/
安裝　安装 [an1 zhuang1] /Aufstellung, Aufbau, Einrichtung (u.E.) (S)/Einbau (u.E.) (S)/Installation (u.E.) (S)/Montage (u.E.) (S)/montieren, anbringen, aufsetzen, einsetzen, aufbringen, aufstellen (u.E.) (V)/
安裝板　安装板 [an1 zhuang1 ban3] /Montageplatte (u.E.) (S)/
安裝包　安装包 [an1 zhuang1 bao1] /assemblage (u.E.) (S)/Montagegruppe (u.E.) (S)/
安裝操作指南　安装操作指南 [an1 zhuang1 cao1 zuo4 zhi3 nan2] /Benutzerhandbuch (u.E.) (S)/
安裝程序　安装程序 [an1 zhuang1 cheng2 xu4] /Installationsprogramm (u.E.) (S)/
安裝打印機　安装打印机 [an1 zhuang1 da3 yin4 ji1] /Druckerinstallation (u.E.) (S, EDV)/
安裝導軌　安装导轨 [an1 zhuang1 dao3 gui3] /DIN-Rail (u.E.) (S, Tech)/Hutschiene (u.E.) (S, Tech)/Tragschiene (u.E.) (S, Tech)/
安裝底座　安装底座 [an1 zhuang1 di3 zuo4] /jig (u.E.) (S)/Montagegestell (u.E.) (S)/
安裝地點　安装地点 [an1 zhuang1 di4 dian3] /Einbauort (u.E.) (S)/
安裝工程　安装工程 [an1 zhuang1 gong1 cheng2] /Montagearbeit (u.E.) (S, Tech)/
安裝工人　安装工人 [an1 zhuang1 gong1 ren2] /Monteur (u.E.) (S)/
安裝工作　安装工作 [an1 zhuang1 gong1 zuo4] /Montagearbeit (u.E.) (S)/
安裝好　安装好 [an1 zhuang1 hao3] /installiert (u.E.) (Adj)/montiert (u.E.) (Adj)/
安裝和拆卸　安装和拆卸 [an1 zhuang1 he2 chai1 xie4] /Ein- und Ausbau (u.E.) (S)/
安裝機具　安装机具 [an1 zhuang1 ji1 ju4] /Montagemittel (u.E.) (S)/
安裝進程　安装进程 [an1 zhuang1 jin4 cheng2] /Einweisung (u.E.) (S)/
安裝盤　安装盘 [an1 zhuang1 pan2] /Installationsdiskette (u.E.)/
安裝軟盤　安装软盘 [an1 zhuang1 ruan3 pan2] /Installationsdiskette (u.E.) (S)/
安裝設備　安装设备 [an1 zhuang1 she4 bei4] /Montagevorrichtung (u.E.) (S)/
安裝時間　安装时间 [an1 zhuang1 shi2 jian1] /Rüstzeit (u.E.) (S, Tech)/
安裝說明書　安装说明书 [an1 zhuang1 shuo1 ming2 shu1] /Montageanweisung (u.E.) (S)/
安裝圖　安装图 [an1 zhuang1 tu2] /Installationsplan (u.E.) (S)/
安裝位置　安装位置 [an1 zhuang1 wei4 zhi4] /Einbaulage (u.E.) (S)/
安裝嚮導　安装向导 [an1 zhuang1 xiang4 dao3] /Setup-Assistent (u.E.) (EDV)/
安裝橡皮布　安装橡皮布 [an1 zhuang1 xiang4 pi2 bu4] /Drucktuch aufziehen (u.E.)/
安裝信息　安装信息 [an1 zhuang1 xin4 xi1] /Montageanweisung (u.E.) (S)/
安裝選項　安装选项 [an1 zhuang1 xuan3 xiang4] /Installationsoption (u.E.) (S)/
安裝油泵蓋不加襯件　安装油泵盖不加衬件 [an1 zhuang1 you2 beng4 gai4 bu4 jia1 chen4 jian4] /Deckel ohne Dichtung aufsetzen (u.E.) (V)/
案牍　安度 [an1 du4] /Akte, Schriftstück (u.E.)/
庵　庵 [an1] /Hütte (u.E.) (S); Bsp.: 庵堂 庵堂 -- ein kleines buddihistisches Nonnenkloster/
庵堂　庵堂 [an1 tang2] /Nonnenkloster (u.E.) (S)/
桉　桉 [an1] /Eukalyptus (u.E.)/
桉樹　桉树 [an1 shu4] /Eukalyptus (u.E.) (S)/
桉樹油　桉树油 [an1 shu4 you2] /Eukalyptusöl (u.E.) (S)/
桉葉油　桉叶油 [an1 ye4 you2] /Eukalyptusöl (u.E.) (S)/
桉油　桉油 [an1 you2] /Eukalyptusöl (u.E.) (S)/
氨　氨 [an1] /Ammon (u.E.) (S)/Ammongas (u.E.) (S)/Ammoniak (u.E.) (S, Chem)/
氨冰機　氨冰机 [an1 bing1 ji1] /Ammoniakkältemaschine (u.E.) (S, Chem)/
氨處理　氨处理 [an1 chu3 li3] /Ammoniakentwicklung (u.E.) (S)/
氨分子量子振蕩器　氨分子量子振荡器 [an1 fen1 zi3 liang4 zi3 zhen4 dang4 qi4] /Ammoniak-Maser (u.E.) (S)/
氨分子束量子分子振蕩器　氨分子束量子分子振荡器 [an1 fen1 zi3 shu4 liang4 zi3 fen1 zi3 zhen4 dang4 qi4] /Ammoniak-Maser (u.E.) (S)/
氨化　氨化 [an1 hua4] /ammonisieren (u.E.) (V)/
氨基　氨基 [an1 ji1] /Aminogruppe (Chem)/amino (Chem)/
氨基丁酸　氨基丁酸 [an1 ji1 ding1 suan1] /Aminobuttersäure (GABA) (u.E.) (S, Chem)/
氨基磺酸銨　氨基磺酸铵 [an1 ji1 huang2 suan1 an3] /Ammoniumsulfamat (u.E.) (S, Chem)/
氨基己酸　氨基己酸 [an1 ji1 ji3 suan1] /Aminocapronsäure (u.E.) (S)/
氨基甲酸銨　氨基甲酸铵 [an1 ji1 jia3 suan1 an3] /Ammoniumcarbamat (u.E.) (S, Chem)/
氨基甲酸酯　氨基甲酸酯 [an1 ji1 jia3 suan1 zhi3] /Carbamate (u.E.)/
氨基甲酸酯類化合物　氨基甲酸酯类化合物 [an1 ji1 jia3 suan1 zhi3 lei4 hua4 he2 wu4] /Carbamate (u.E.)/
氨基鈉　氨基钠 [an1 ji1 na4] /Natriumamid (S, Chem)/
氨基樹脂　氨基树脂 [an1 ji1 shu4 zhi1] /Aminoharz (u.E.) (S)/Aminoplaste (u.E.) (S)/Aminoplastharz (u.E.) (S)/
氨基塑料　氨基塑料 [an1 ji1 su4 liao4] /Aminoplast (u.E.) (S)/
氨基酸　氨基酸 [an1 ji1 suan1] /Aminosäure, Aminosäuren (u.E.) (S, Chem)/
氨基糖苷類抗生素　氨基糖苷类抗生素 [an1 ji1 tang2 gan1 lei4 kang4 sheng1 su4] /Aminoglykosid (u.E.)/
氨基鹽　氨基盐 [an1 ji1 yan2] /Amid (Aminogruppe als Anion, z.B. Natriumamid) (S, Chem)/
氨冷凍機　氨冷冻机 [an1 leng3 dong4 ji1] /Ammoniakkältemaschine (u.E.) (S)/
氨綸　氨纶 [an1 lun2] /Elasthan (u.E.)/
氨氣　氨气 [an1 qi4] /Ammoniak-Gas (u.E.) (S)/Ammoniak-Synthese-Gas (u.E.) (S)/Ammoniakdampf (u.E.) (S)/
氨溶液　氨溶液 [an1 rong2 ye4] /Ammoniaklösung (u.E.) (S)/
氨水　氨水 [an1 shui3] /Ammoniakwasser (u.E.) (S)/wässrige Ammoniaklösung (u.E.) (S)/
氨態氮　氨态氮 [an1 tai4 dan4] /Ammoniakstickstoff (u.E.) (S)/
氨透平壓縮機　氨透平压缩机 [an1 tou4 ping2 ya1 suo1 ji1] /Ammoniakturboverdichter (u.E.) (S, Chem)/
氨顯影　氨显影 [an1 xian3 ying3] /Ammoniakentwicklung (u.E.) (S)/
氨性的　氨性的 [an1 xing4 de5] /ammoniakalisch (u.E.) (Adj, Chem)/
氨壓縮機　氨压缩机 [an1 ya1 suo1 ji1] /Ammoniakverdichter (u.E.) (S)/
氨液化氣　氨液化气 [an1 ye4 hua4 qi4] /Ammoniakverflüssiger (u.E.) (S, Chem)/
氨蒸氣顯影　氨蒸气显影 [an1 zheng1 qi4 xian3 ying3] /Ammoniakdampfentwicklung (u.E.) (S)/
氨制冷裝置　氨制冷装置 [an1 zhi4 leng3 zhuang1 zhi4] /Ammoniak-Kälteanlage (u.E.)/
胺基丙酸　胺基丙酸 [an1 ji1 bing3 suan1] /Alanin (S, Chem)/
胺基酸　胺基酸 [an1 ji1 suan1] /Aminosäure, Aminosäuren (S, Chem)/
諳　谙 [an1] /sich sehr gut auskennen (V, Lit); Bsp.: 不諳水性 不谙水性 -- nicht gut schwimmen können/
諳練　谙练 [an1 lian4] /bewandert, erfahren in..., versiert (u.E.)/
諳事　谙事 [an1 shi4] /Intrige, schmutzige Geschäfte (u.E.)/
鞍　鞍 [an1] /Sattel (u.E.)/
鞍部　鞍部 [an1 bu4] /Sattel (u.E.) (S)/
鞍帶石斑魚　鞍带石斑鱼 [an1 dai4 shi2 ban1 yu2] /Riesenzackenbarsch (u.E.)/
鞍褐　鞍褐 [an1 he2] /sattelbraun; lederbraun/RGB-Code #8B4513/
鞍馬　鞍马 [an1 ma3] /Pferd, Seitpferd (u.E.) (S)/
鞍馬勞頓　鞍马劳顿 [an1 ma3 lao2 dun4] /übermüdet (u.E.)/
鞍囊　鞍囊 [an1 nang2] /Satteltasche (u.E.) (S)/
鞍轡　鞍辔 [an1 pei4] /Sattel und Zaumzeug (u.E.) (S)/
鞍山　鞍山 [an1 shan1] /Anshan (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
鞍式車床　鞍式车床 [an1 shi4 che1 chuang2] /Sternrevolverdrehmaschine (u.E.) (S)/
鞍狀部　鞍状部 [an1 zhuang4 bu4] /Sattel (u.E.) (S)/
鞍狀物　鞍状物 [an1 zhuang4 wu4] /Sattel (u.E.) (S)/
鞍子　鞍子 [an1 zi5] /Sattel (u.E.)/
鵪　鹌 [an1] /Wachtel (u.E.) (S)/
鵪鶉　鹌鹑 [an1 chun2] /Wachtel (lat: Coturnix coturnix) (S, Bio)/
鵪鶉蛋　鹌鹑蛋 [an1 chun2 dan4] /Wachtelei (u.E.) (S)/
俺　俺 [an3] /ich; wir (Dialekt) (Pron, vulg); Bsp.: 俺们村儿 俺们村儿 -- unser Dorf/
俺家　俺家 [an3 jia1] /meine Familie (u.E.)/
俺們　俺们 [an3 men5] /wir (Dialekt) (Pron, vulg)/
唵　唵 [an3] /Om (u.E.)/Silbe (u.E.) (S)/
垵　埯 [an3] /Grube, Höhle, Loch (u.E.) (S)/
揞　揞 [an3] /bedecken (mit der Hand) (u.E.) (V)/
銨　铵 [an3] /Ammonium (u.E.)/
銨鹽　铵盐 [an3 yan2] /Ammoniaksalz (u.E.) (S)/Ammoniumsalz (u.E.) (S)/
案抵　安抵 [an4 di3] /wohlbehalten eingetroffen (u.E.) (V, Rechtsw)/
岸　岸 [an4] /Bank, Ufer; Küste; Strand (S)/groß; großartig (S); Bsp.: 偉岸 伟岸 -- großartig; /
岸邊　岸边 [an4 bian1] /Küste, Strebe (u.E.) (S)/
岸標　岸标 [an4 biao1] /Boje (u.E.) (S)/Uferkennung (u.E.) (S)/
岸然　岸然 [an4 ran2] /ernst (u.E.)/
岸上　岸上 [an4 shang4] /am Ufer,an der Küste (u.E.) (S)/
岸信介　岸信介 [an4 xin4 jie4] /Nobusuke Kishi (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1987)/
按　按 [an4] /nach, gemäß, entsprechend (Präp); Bsp.: 按部就班 按部就班 -- ordnungsmäßig; Schritt für Schritt/mit Anmerkungen versehen (S); Bsp.: 編者按 编者按 -- der Kommentar oder die Bemerkung des Autors/drücken (V); Bsp.: 按摩 按摩 -- massieren/festhalten (V); Bsp.: 按兵不動 按兵不动 -- militärische Beobachtungstrategie/
按4500件每小時的生產速度設計的　按每小时4500件的生产速度设计的 [an4 4 5 0 0 jian4 mei3 xiao3 shi2 de5 sheng1 chan3 su4 du4 she4 ji4 de5] /ausgelegt sein für 4500 Stück pro h (u.E.) (S)/
按阿拉伯數碼排數字　按阿拉伯数码排数字 [an4 a1 la1 bo2 shu4 ma3 pai2 shu4 zi4] /Zahl in Ziffern setzen (u.E.) (V, Math)/
按百分比　按百分比 [an4 bai3 fen1 bi3] /prozentual (u.E.) (Adj)/
按百分比計　按百分比计 [an4 bai3 fen1 bi3 ji4] /Angaben in Prozent (u.E.) (S)/
按比例　按比例 [an4 bi3 li4] /verhältnismäßig (u.E.) (Adj)/
按比例的　按比例的 [an4 bi3 li4 de5] /maßstäblich (u.E.) (Adj); Bsp.: 按比例縮小的地圖 按比例缩小的地图 -- maßstäblich verkleinerte Landkarte/
按兵不動　按兵不动 [an4 bing1 bu4 dong4] /sich Zurückhaltung auferlegen (u.E.)/den rechten Augenblick abwarten (u.E.)/
按步　按步 [an4 bu4] /schrittweise (u.E.)/
按部就班　按部就班 [an4 bu4 jiu4 ban1] /ordnungsgemäß (u.E.)/routinemäßig (u.E.)/Schritt für Schritt vorgehen (u.E.)/
按尺寸裁切　按尺寸裁切 [an4 chi3 cun4 cai2 qie1] /auf das Format beschneiden (u.E.) (V)/
按赤歹　按赤歹 [an4 chi4 dai3] /Anchidai (u.E.) (Eig, Fam)/
按次序　按次序 [an4 ci4 xu4] /in der Reihenfolge依次 (u.E.)/
按到　按到 [an4 dao4] /drücken (z.B. einen Knopf) (u.E.) (V)/
按地址傳送　按地址传送 [an4 di4 zhi3 chuan2 song4] /Adressübergabe (u.E.)/
按電樞或定子圓週計算的導線電流值　按电枢或定子圆周计算的导线电流值 [an4 dian4 shu1 huo4 ding4 zi3 yuan2 zhou1 ji4 suan4 de5 dao3 xian4 dian4 liu2 zhi2] /Ankerstrom-Belag (u.E.) (S)/
按動　按动 [an4 dong4] /betätigen (u.E.) (V)/
按動快門　按动快门 [an4 dong4 kuai4 men2] /Speicherauszug (u.E.) (S)/
按分鐘　按分钟 [an4 fen1 zhong1] /Minutentakt (u.E.) (S)/
按規定期限　按规定期限 [an4 gui1 ding4 qi1 xian4] /fristgemäß (u.E.) (Adj)/
按規章　按规章 [an4 gui1 zhang1] /formell (u.E.) (Adj)/
按季　按季 [an4 ji4] /vierteljährlich (u.E.) (Adj)/
按季度付款　按季度付款 [an4 ji4 du4 fu4 kuan3] /Quartalszahlung (u.E.) (S)/
按鍵　按键 [an4 jian4] /Drucktaste (u.E.) (S)/Tastendruck, Tastenklick, Tastenschlag (u.E.) (S, EDV)/Taste drücken (u.E.) (V)/
按鍵操作　按键操作 [an4 jian4 cao1 zuo4] /im Testbetrieb fahren (机器慢慢前进和后退) (u.E.) (EDV)/
按鍵錯誤　按键错误 [an4 jian4 cuo4 wu4] /Tastfehler (u.E.) (S, EDV)/
按鍵開關　按键开关 [an4 jian4 kai1 guan1] /Druckschalter (u.E.) (S)/
按鍵控制　按键控制 [an4 jian4 kong4 zhi4] /Drucktastensteuerung (u.E.) (S)/
按揭　按揭 [an4 jie1] /Hypothek (u.E.)/
按緊　按紧 [an4 jin3] /zudrücken (u.E.) (V)/
按開關　按开关 [an4 kai1 guan1] /knipsen (u.E.) (V)/
按可比價格計算　按可比价格计算 [an4 ke3 bi3 jia4 ge2 ji4 suan4] /nach vergleichbaren Preisen berechnet (u.E.) (S)/
按快門　按快门 [an4 kuai4 men2] /knipsen (u.E.) (V)/
按喇叭　按喇叭 [an4 la3 ba5] /hupen (u.E.) (V)/
按勞分配　按劳分配 [an4 lao2 fen1 pei4] /Verteilung nach der Arbeitsleistung (u.E.)/
按勞分配規律　按劳分配规律 [an4 lao2 fen1 pei4 gui1 lü4] /Gesetz der Verteilung nach der Arbeitsleistung (u.E.) (S)/
按理　按理 [an4 li3] /normalerweise (u.E.) (Adv)/vernunftgemäß (u.E.)/
按理說　按理说 [an4 li3 shuo1] /normalerweise, eigentlich (u.E.) (Adj)/
按理说　按理说 [an4 li3 shuo1] /eigentlich (u.E.) (Adv)/
按立　按立 [an4 li4] /Ordination (u.E.) (S)/
按鈴　按铃 [an4 ling2] /klingeln (u.E.) (V)/
按脈　按脉 [an4 mai4] /den Puls fühlen (u.E.) (S)/
按每人　按每人 [an4 mei3 ren2] /pro Kopf (u.E.)/
按門鈴　按门铃 [an4 men2 ling2] /klingen (u.E.) (V)/
按摩　按摩 [an4 mo2] /Massage (u.E.) (S)/massieren (u.E.) (V)/
按摩器　按摩器 [an4 mo2 qi4] /Massagegerät (u.E.) (S)/
按摩師　按摩师 [an4 mo2 shi1] /Masseur (u.E.) (S)/
按摩浴池　按摩浴池 [an4 mo2 yu4 chi2] /Whirlpool (u.E.) (S)/
按摩院　按摩院 [an4 mo2 yuan4] /Massagesalon (u.E.) (S)/
按目的　按目的 [an4 mu4 di4] /zweckmäßig (u.E.) (Adj)/
按捺　按捺 [an4 na4] /sich beherrschen, sich zügeln (u.E.)/
按年　按年 [an4 nian2] /jährlich, pro Jahr/
按年度　按年度 [an4 nian2 du4] /jährlich (u.E.)/
按年息3％計算　按年息3％计算 [an4 nian2 xi1 3 ％ ji4 suan4] /Zinsen zu einem Satz von 3% pro Jahr berechnet (u.E.)/
按年月順序　按年月顺序 [an4 nian2 yue4 shun4 xu4] /chronologisch (u.E.) (Adj)/
按鈕　按钮 [an4 niu3] /Druckknopf (u.E.) (S)/
按鈕開關　按钮开关 [an4 niu3 kai1 guan1] /Schaltknopf (u.E.) (S)/
按鈕控制　按钮控制 [an4 niu3 kong4 zhi4] /Druckknopfsteuerung (u.E.) (S)/
按票面價值　按票面价值 [an4 piao4 mian4 jia4 zhi2] /nominal (u.E.) (Adj)/nominell (u.E.) (Adj)/
按平均計算　按平均计算 [an4 ping2 jun1 ji4 suan4] /durchschnittlich (u.E.)/
按期　按期 [an4 qi1] /pünktlich, fristgemäß,  termingerecht (u.E.) (Adj)/
按期交貨　按期交货 [an4 qi1 jiao1 huo4] /termingerechte Lieferung (u.E.) (S)/
按人　按人 [an4 ren2] /pro Kopf (u.E.)/
按人口　按人口 [an4 ren2 kou3] /pro Kopf (u.E.)/
按人口計算　按人口计算 [an4 ren2 kou3 ji4 suan4] /pro Kopf (u.E.)/
按人口平均的國民生產總值　按人口平均的国民生产总值 [an4 ren2 kou3 ping2 jun1 de5 guo2 min2 sheng1 chan3 zong3 zhi2] /Bruttosozialprodukt pro Kopf der Bevölkerung (u.E.) (S)/
按人口平均的國民收入　按人口平均的国民收入 [an4 ren2 kou3 ping2 jun1 de5 guo2 min2 shou1 ru4] /Nationaleinkommen pro Kopf der Bevölkerung (u.E.) (S, Wirtsch)/
按人口統計學的分割征稅　按人口统计学的分割征税 [an4 ren2 kou3 tong3 ji4 xue2 de5 fen1 ge1 zheng1 shui4] /demografisches Splitting (u.E.) (S, Pol)/
按人數　按人数 [an4 ren2 shu4] /pro Kopf (u.E.)/
按人頭　按人头 [an4 ren2 tou2] /pro Kopf (u.E.)/
按人頭計算金額　按人头计算金额 [an4 ren2 tou2 ji4 suan4 jin1 e2] /Kopfpauschale (u.E.) (S, Wirtsch)/
按日　按日 [an4 ri4] /tageweise (u.E.)/
按時　按时 [an4 shi2] /planmäßig (Adj)/rechtzeitig, pünktlich (Adj)/termingemäß, termingerecht (Adj)/
按時間順序　按时间顺序 [an4 shi2 jian1 shun4 xu4] /chronologisch (u.E.) (Adj)/
按手禮　按手礼 [an4 shou3 li3] /Ordination (u.E.) (S)/
按順序　按顺序 [an4 shun4 xu4] /sukzessiv (u.E.) (Adj)/
按說　按说 [an4 shuo1] /gewöhnlich, normalerweise, eigentlich (u.E.)/
按攤脫脫裏　按摊脱脱里 [an4 tan1 tuo1 tuo1 li3] /Antantuotuoli (u.E.) (Eig, Fam)/
按網頁查看　按网页查看 [an4 wang3 ye4 cha2 kan4] /als Webseite anzeigen (u.E.) (V)/
按蚊　按蚊 [an4 wen2] /Anopheles, Fiebermücke, Malariamücke (u.E.)/
按下　按下 [an4 xia4] /drücken (V)/niederdrücken (V)/
按下按鍵　按下按键 [an4 xia4 an4 jian4] /Knopf (u.E.) (S)/Knopfdruck (u.E.) (S)/knöpfen (u.E.) (V)/
按下列條款簽訂合同　按下列条款签订合同 [an4 xia4 lie4 tiao2 kuan3 qian1 ding4 he2 tong2] /diesen Vertrag zu den folgenden Bedingungen abzuschließen (u.E.)/
按下去　按下去 [an4 xia4 qu4] /Knopfdruck (u.E.) (S)/
按現價計算　按现价计算 [an4 xian4 jia4 ji4 suan4] /zu jeweiligen Preisen (u.E.)/
按需　按需 [an4 xu1] /auf Verlangen (u.E.)/
按需分配　按需分配 [an4 xu1 fen1 pei4] /Verteilung nach Bedarf, jedem nach seinen Bedürfnissen (u.E.)/
按需供應　按需供应 [an4 xu1 gong1 ying4] /besetzen (u.E.) (V)/
按需印刷　按需印刷 [an4 xu1 yin4 shua4] /Drucken nach Bedarf (u.E.) (V)/
按序存取　按序存取 [an4 xu4 cun2 qu3] /sequentieller Zugriff (u.E.) (S)/
按壓　按压 [an4 ya1] /zurückhalten, unterdrücken, zügeln (u.E.) (V)/
按壓法　按压法 [an4 ya1 fa3] /Druckmethode (u.E.) (S)/
按郵戳日期起　按邮戳日期起 [an4 you2 chuo1 ri4 qi1 qi3] /vom Datum des Poststempels...an (u.E.)/
按語　按语 [an4 yu3] /Kommentar, Fußnote, Anmerkung (u.E.) (S)/
按原物尺寸　按原物尺寸 [an4 yuan2 wu4 chi3 cun4] /in natürlicher Größe (u.E.) (S)/
按原則　按原则 [an4 yuan2 ze2] /prinzipiell (u.E.) (Adj)/
按約　按约 [an4 yue1] /nach Verabredung (u.E.)/
按章　按章 [an4 zhang1] /vorschriftsmässig (u.E.) (Adj)/
按照　按照 [an4 zhao4] /anhand von (u.E.)/gemäß (u.E.) (Adj)/angesichts (u.E.) (Adv)/
按照（某人）來說　按照（某人）来说 [an4 zhao4 （ mou3 ren2 ） lai2 shuo1] /gemäss (jemand)  (u.E.) (V)/
按照傳統　按照传统 [an4 zhao4 chuan2 tong3] /traditionsgemäss (u.E.) (Adj)/
按照法律　按照法律 [an4 zhao4 fa3 lü4] /gesetzmäßig (u.E.) (Adj)/
按照公理　按照公理 [an4 zhao4 gong1 li3] /axiomatisch (u.E.) (Adj)/
按照規定　按照规定 [an4 zhao4 gui1 ding4] /regelkonform, gemäß den Regeln (u.E.)/
按照合同　按照合同 [an4 zhao4 he2 tong5] /vertraglich (u.E.) (Adj)/
按照計劃　按照计划 [an4 zhao4 ji4 hua4] /nach Plan (u.E.)/
按照平等互利的原則　按照平等互利的原则 [an4 zhao4 ping2 deng3 hu4 li4 de5 yuan2 ze2] /auf der Grundlage der Gleichberechtigung und des gegenseitigen Vorteils (u.E.) (S)/
按照屏幕提示操作　按照屏幕提示操作 [an4 zhao4 ping2 mu4 ti2 shi4 cao1 zuo4] /den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen (u.E.)/
按照屏幕提示作　按照屏幕提示作 [an4 zhao4 ping2 mu4 ti2 shi4 zuo4] /den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen (u.E.)/
按照預定計劃　按照预定计划 [an4 zhao4 yu4 ding4 ji4 hua4] /nach Plan (u.E.)/
按照約定　按照约定 [an4 zhao4 yue1 ding4] /nach Verabredung (u.E.)/
按照約定的時間　按照约定的时间 [an4 zhao4 yue1 ding4 de5 shi2 jian1] /nach Verabredung (u.E.)/
按照專業　按照专业 [an4 zhao4 zhuan1 ye4] /von Beruf (u.E.)/
按照字面　按照字面 [an4 zhao4 zi4 mian4] /wörtliche (u.E.)/
按重量　按重量 [an4 zhong4 liang4] /nach Gewicht (u.E.)/
按住　按住 [an4 zhu4] /niederdrücken, festhalten (u.E.) (V)/
按住按鍵　按住按键 [an4 zhu4 an4 jian4] /Knopf (u.E.) (S)/knöpfen (u.E.) (V)/
按住鼠標　按住鼠标 [an4 zhu4 shu3 biao1] /Maustaste drücken (u.E.) (V)/
按住鼠標不動　按住鼠标不动 [an4 zhu4 shu3 biao1 bu4 dong4] /Maustaste gedrückt halten (u.E.) (V)/
按住鼠標鍵拖曳文件　按住鼠标键拖曳文件 [an4 zhu4 shu3 biao1 jian4 tuo1 ye4 wen2 jian4] /Datei bei gedrückter Maustaste ziehen (u.E.)/
按字面　按字面 [an4 zi4 mian4] /wörtlich (u.E.) (Adj)/
按字母順序　按字母顺序 [an4 zi4 mu3 shun4 xu4] /alphabetisch (u.E.) (Adj)/
按左鍵　按左键 [an4 zuo3 jian4] /Links-Klick (u.E.) (S, Tech)/
暗　暗 [an4] /dunkel; finster (u.E.) (Adj); Bsp.: 暗影 暗影 -- Schatten/nicht öffentlich, heimlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 暗號 暗号 -- Geheimzeichen/verschwommen; unklar (u.E.) (Adj); Bsp.: 暗淡的燈光 暗淡的灯光 -- fahles Licht/
暗暗　暗暗 [an4 an4] /unter der Hand (u.E.)/heimlich (u.E.) (Adj)/
暗暗地　暗暗地 [an4 an4 de5] /unter der Hand (u.E.)/
暗堡　暗堡 [an4 bao3] /Bunker (u.E.) (S)/
暗藏　暗藏 [an4 cang2] /verbergen, verstecken (u.E.) (V)/getarnt, verborgen (u.E.)/
暗場　暗场 [an4 chang3] /Dunkelfeld (u.E.) (S)/
暗潮　暗潮 [an4 chao2] /Unterströmung (u.E.) (S)/
暗橙　暗橙 [an4 cheng2] /dunkles Orange/RGB-Code #FF8C00/
暗處　暗处 [an4 chu4] /dunkle Stelle, verborgener Winklel (u.E.) (S)/im Schatten (u.E.)/
暗袋　暗袋 [an4 dai4] /Geheimtasche (u.E.) (S)/Dunkeltasche (um Filme zu wechseln) (u.E.) (S)/
暗淡　暗淡 [an4 dan4] /schwaches Licht (u.E.) (S)/trüb, düster (u.E.) (Adj)/
暗地裡　暗地里 [an4 de5 li3] /heimlich, unter der Hand (u.E.)/
暗地　暗地 [an4 di4] /geheim, heimlich, innerlich (u.E.) (Adj)/
暗點　暗点 [an4 dian3] /Gesichtsfeldausfall (u.E.) (S)/
暗調　暗调 [an4 diao4] /Tiefton, dunkle Töne (Druckwesen) (u.E.)/
暗度　暗度 [an4 du4] /Deckkraft (u.E.) (S)/
暗渡陳倉　暗渡陈仓 [an4 du4 chen2 cang1] /Heimlich nach Chencang marschieren. 8. Strategem (Liu Bang, der Begründer der Han-Dynastie, ließ einen verbrannten Holzweg durch Berge mühsam instand setzen, was seine Gegner in der Sicherheit wog, dass die Arbeiten noch eine Weile in Anspruch nähmen. Tatsächlich nahm Liu Bang einen kürzeren Weg nach Chencang und schlug den überraschten Feind.) (u.E.)/
暗發射　暗发射 [an4 fa1 she4] /Dunkelstrahlung (u.E.) (S)/
暗房　暗房 [an4 fang2] /Dunkelkammer (u.E.) (S); Bsp.: 數碼暗房 数码暗房 -- Digitale Dunkelkammer/
暗房設備　暗房设备 [an4 fang2 she4 bei4] /Laborgerät (u.E.) (S)/
暗房轉門　暗房转门 [an4 fang2 zhuan3 men2] /Dunkelkammerdrehtür (u.E.) (S)/
暗諷　暗讽 [an4 feng4] /Andeutung (u.E.) (S)/
暗橄欖綠　暗橄榄绿 [an4 gan3 lan3 lü4] /dunkles Olivgrün/RGB-Code #556B2F/
暗溝　暗沟 [an4 gou1] /verdeckter Graben, Kanalisation (u.E.) (S)/
暗管　暗管 [an4 guan3] /unterirdisches Rohr (u.E.)/
暗鮭紅　暗鲑红 [an4 gui1 hong2] /dunkles Lachsrot/RGB-Code #E9967A/
暗海綠　暗海綠 [an4 hai3 lü2] /dunkles Meergrün/RGB-Code #8FBC8F/
暗害　暗害 [an4 hai4] /heimtückisch ermorden (u.E.) (V)/meuchlings töten (u.E.) (V)/hinterrücks schädigen (u.E.) (V)/
暗含著　暗含着 [an4 han2 zhuo2] /indirekt (u.E.)/
暗號　暗号 [an4 hao4] /chiffrieren, verschlüsseln (u.E.)/Chiffre (u.E.) (S)/
暗合　暗合 [an4 he2] /unwillkürlich übereinstimmen (u.E.) (V)/
暗盒　暗盒 [an4 he2] /Kassette (u.E.) (S)/Magazin (u.E.) (S)/
暗褐　暗褐 [an4 he4] /dunkelbraun/
暗褐色　暗褐色 [an4 he4 se4] /graubraun/
暗紅　暗红 [an4 hong2] /dunkelrot/RGB-Code #8B0000/
暗紅色　暗红色 [an4 hong2 se4] /dunkelrot (Adj)/
暗花兒　暗花儿 [an4 hua1 r5] /feines Dekor (u.E.) (S)/zartes Muster (u.E.) (S)/
暗黃色　暗黄色 [an4 huang2 se4] /ocker/
暗灰　暗灰 [an4 hui1] /dunkelgrau (S, Kunst)/RGB-Code #A9A9A9/
暗灰色　暗灰色 [an4 hui1 se4] /dunkles Grau/RGB-Code #404040/
暗疾　暗疾 [an4 ji2] /nichterwähnte Krankheit, derer man sich schämt (u.E.)/
暗記兒　暗记儿 [an4 ji4 er2] /Geheimzeichen (u.E.)/
暗間兒　暗间儿 [an4 jian1 r5] /Innenraum, Nebenraum (u.E.) (S)/
暗箭　暗箭 [an4 jian4] /Pfeil aus dem Hinterhalt (u.E.) (S)/
暗礁　暗礁 [an4 jiao1] /Riff, Klippe (u.E.) (S)/
暗金菊色　暗金菊色 [an4 jin1 ju2 se4] /dunkles Goldenrod (S)/RGB-Code #B8860B/
暗井　暗井 [an4 jing3] /Abhauen, Gesenk (u.E.) (S)/
暗卡其色　暗卡其色 [an4 ka3 qi2 se4] /dunkles Khaki/RGB-Code #BDB76B/
暗礦藍　暗矿蓝 [an4 kuang4 lan2] /dunkles Mineralblau/RGB-Code #24367D/
暗藍　暗蓝 [an4 lan2] /dunkelblau/RGB-Code #00008B/
暗蘭紫　暗兰紫 [an4 lan2 zi3] /dunkel-orchideefarben (dunkles Violett)/RGB-Code #9932CC/
暗綠松石色　暗綠松石色 [an4 lü2 song1 shi2 se4] /dunkles Türkisgrün (S)/RGB-Code #00CED1/
暗綠　暗绿 [an4 lü4] /dunkelgrün/RGB-Code #006400/
暗綠色　暗绿色 [an4 lü4 se4] /dunkelgrün (Adj)/
暗裡　暗里 [an4 li3] /unter der Hand (u.E.)/
暗戀　暗恋 [an4 lian4] /heimlich verliebt sein (u.E.)/
暗流　暗流 [an4 liu2] /Unterströmung, geheime Tendenz (u.E.) (S)/
暗摟子　暗搂子 [an4 lou3 zi3] /Dachboden (u.E.) (S)/
暗碼　暗码 [an4 ma3] /Geheimkode (u.E.)/
暗昧　暗昧 [an4 mei4] /unklar, heimlich, dunkel (u.E.)/
暗能量　暗能量 [an4 neng2 liang4] /Dunkle Energie (u.E.) (S)/
暗扭　暗扭 [an4 niu3] /verdeckter Knopf (u.E.) (V)/
暗盤　暗盘 [an4 pan2] /privat vereinbarter Preis (u.E.)/
暗器　暗器 [an4 qi4] /versteckte Waffe (u.E.)/
暗泣　暗泣 [an4 qi4] /lautlos weinen (u.E.) (V)/
暗青　暗青 [an4 qing1] /dunkles Cyan/RGB-Code #008B8B/
暗渠　暗渠 [an4 qu2] /unterirdische Wasserleitung (u.E.)/
暗色　暗色 [an4 se4] /dunkel, dunkle Farbe/
暗殺　暗杀 [an4 sha1] /Anschlag, Attenat (u.E.) (S)/Meuchelmord, heimtückischer Mord (u.E.) (S)/Attentat verüben, Mordanschlag verüben (u.E.) (V)/heimlich töten, heimlich ermorden, heimlich jdn umbringen (u.E.) (V)/
暗沙　暗沙 [an4 sha1] /Riff (u.E.) (S)/
暗殺對象　暗杀对象 [an4 sha1 dui4 xiang4] /Anschlagsziel (u.E.) (S)/
暗殺行動　暗杀行动 [an4 sha1 xing2 dong4] /Attentat (u.E.) (S)/
暗殺者　暗杀者 [an4 sha1 zhe3] /Attentäter (u.E.) (S)/
暗射　暗射 [an4 she4] /heimlich  Front machen gegen... (u.E.)/
暗射地圖　暗射地图 [an4 she4 di4 tu2] /Umrisskarte (u.E.) (S)/
暗室　暗室 [an4 shi4] /Dunkelkammer (S)/
暗示　暗示 [an4 shi4] /( verstecker ) Hinweis, Zeichen,  Andeutung, Anspielung (u.E.) (S)/andeuten,anspielen,durchblicken lassen (u.E.) (S)/
暗示性　暗示性 [an4 shi4 xing4] /Suggerierbarkeit (u.E.) (S, Psych)/
暗送秋波　暗送秋波 [an4 song4 qiu1 bo1] /liebäugeln mit ... (u.E.) (V)/
暗算　暗算 [an4 suan4] /ein Komplott gegen jdn.schmieden (u.E.) (V)/eine Verschwörung gegen jdn. anzetteln (u.E.) (V)/einen Anschlag verüben (u.E.) (V)/einen Attenat ausführen (u.E.) (V)/
暗鎖　暗锁 [an4 suo3] /(eingelassenes) Schloss (u.E.)/
暗灘　暗滩 [an4 tan1] /verborgene Sandbank (u.E.) (S)/
暗探　暗探 [an4 tan4] /Geheimagent, Detektiv (u.E.) (S)/
暗無天日　暗无天日 [an4 wu2 tian1 ri4] /bleierne Zeiten (u.E.) (S)/düstere Zeiten (u.E.) (S)/dunkle Zeiten (u.E.) (S)/finstere Zeiten (u.E.) (S)/völlige Dunkelheit (u.E.) (S)/düster (u.E.) (Adj)/stockdüster (u.E.) (Adj)/stockfinster (u.E.) (Adj)/trostlos (u.E.) (Adj)/
暗物質　暗物质 [an4 wu4 zhi4] /dunkle Materie (u.E.) (S)/
暗喜　暗喜 [an4 xi3] /sich insgeheim freuen (u.E.) (V)/
暗匣　暗匣 [an4 xia2] /Wechselkassette (u.E.) (S)/
暗線　暗线 [an4 xian4] /versteckter/geheimer Hinweis (in Literatur) (u.E.)/
暗箱　暗箱 [an4 xiang1] /Camera obscura (u.E.)/Dunkelkammer (u.E.) (S)/Fotoapparat (u.E.) (S)/
暗箱操作　暗箱操作 [an4 xiang1 cao1 zuo4] /ein schwarzes Konto einrichten (u.E.) (V)/
暗想　暗想 [an4 xiang3] /überlegen, überdenken (u.E.) (V)/
暗笑　暗笑 [an4 xiao4] /kichern/sich ins Fäustchen lachen; versteckt grinsen/
暗岩灰　暗岩灰 [an4 yan2 hui1] /dunkles Slategrau/RGB-Code #2F4F4F/
暗岩藍　暗岩蓝 [an4 yan2 lan2] /dunkles Slateblau/RGB-Code #483D8B/
暗洋紅　暗洋红 [an4 yang2 hong2] /dunkles Magentarot/RGB-Code #8B008B/
暗嬰兒粉藍　暗婴儿粉蓝 [an4 ying1 er2 fen3 lan2] /dunkles Pulverblau/RGB-Code #003399/
暗影　暗影 [an4 ying3] /Erdschatten (u.E.) (S)/Nachricht, Information < methaphorisch &gt (u.E.) (S)/Schatten (u.E.) (S)/
暗語　暗语 [an4 yu3] /Geheimsprache (S)/Kennwort (S)/
暗指　暗指 [an4 zhi3] /anspielen auf (u.E.) (V)/
暗中　暗中 [an4 zhong1] /heimlich (u.E.) (Adj)/im Dunkeln (u.E.) (Adj)/im Verborgenen (u.E.) (Adj)/verstohlen (u.E.) (Adj)/insgeheim (u.E.) (Adj)/
暗中進行　暗中进行 [an4 zhong1 jin4 xing2] /geheim (u.E.)/
暗中作廣告　暗中作广告 [an4 zhong1 zuo4 guang3 gao4] /Schleichwerbung (u.E.) (S)/
暗轉　暗转 [an4 zhuan3] /Bühnenverdunklung, Szenenwechsel (u.E.) (S)/
暗紫　暗紫 [an4 zi3] /dunkelviolett/RGB-Code #9400D3/
暗自　暗自 [an4 zi4] /insgeheim, bei sich (u.E.)/
闇弱　暗弱 [an4 ruo4] /schwach (u.E.) (Adj)/
案　案 [an4] /Akte (u.E.) (S)/Rechtsfall (u.E.) (S, Rechtsw); Bsp.: 破案 破案 -- einen Fall lösen/Tisch, Theke (u.E.) (S)/mit Anmerkungen versehen (u.E.) (V); Bsp.: 筆者案 笔者案 -- mit Anmerkungen des Verfassers/prüfen (u.E.) (V)/
案板　案板 [an4 ban3] /Schneidebrett (S)/
案秤　案秤 [an4 cheng4] /Tischwaage (u.E.) (S)/
案底　案底 [an4 di3] /Vorstrafe (u.E.) (S, Rechtsw)/
案發　案发 [an4 fa1] /Rechtsfall (u.E.) (S)/
案發的現場　案发的现场 [an4 fa1 de5 xian4 chang3] /Tatort (u.E.) (S)/
案犯　案犯 [an4 fan4] /Täter (u.E.) (S)/kriminell (u.E.) (Adj)/
案件　案件 [an4 jian4] /Rechtsfall (u.E.) (S, Rechtsw)/Verfahren; Fall (u.E.)/
案卷　案卷 [an4 juan4] /Schriftstück, Akte, Aufzeichnung (u.E.) (S)/
案卷保管人　案卷保管人 [an4 juan4 bao3 guan3 ren2] /Archivar (u.E.) (S)/
案卷卷宗　案卷卷宗 [an4 juan4 juan3 zong1] /Dossier (u.E.) (S, Rechtsw)/
案例　案例 [an4 li4] /Fall, Präzedenzfall (S, Rechtsw)/
案例彙編　案例汇编 [an4 li4 hui4 bian1] /Fallsammlung (u.E.) (S)/
案例收集　案例收集 [an4 li4 shou1 ji2] /Beispiele sammeln (u.E.) (Rechtsw)/
案例推論　案例推论 [an4 li4 tui1 lun4] /Case-Based Reasoning (u.E.)/
案目　案目 [an4 mu4] /Platzanweiser (u.E.) (S)/
案情　案情 [an4 qing2] / Tatbestand, Sachverhalt (u.E.) (S)/
案頭　案头 [an4 tou2] /Schreibtisch,Tisch-, auf dem Tisch (u.E.)/
案頭工作　案头工作 [an4 tou2 gong1 zuo4] /Schreibtischarbeit (u.E.) (S)/
案文　案文 [an4 wen2] /Text, texten (u.E.) (S)/
案驗　案验 [an4 yan4] /eine Rechtssache untersuchen (u.E.) (V)/
案由　案由 [an4 you2] /Betreff (u.E.) (S)/Resümee (u.E.) (S)/Aktenauszug (u.E.) (S)/
案子　案子 [an4 zi5] /Ausgabe, Ladentisch (u.E.) (S)/Rechtsfall (u.E.) (S)/
案宗　案宗 [an4 zong1] /Akt (u.E.) (S)/
犴　犴 [an4] /Gefängnis, Kerker (u.E.)/
胺　胺 [an4] /Amin, Amine (u.E.) (S, Chem)/
胺苯　胺苯 [an4 ben3] /Anilin (S, Chem)/
胺嘌呤　胺嘌呤 [an4 biao1 ling2] /Aminopurin (S, Chem)/
胺噻唑　胺噻唑 [an4 sai5 zuo4] /Thiazolamin; Aminothiazole; Abadol; Basedol (S, Chem)/
胺酸　胺酸 [an4 suan1] /Aminosäure (u.E.) (S)/
鮟鱇　鮟鱇 [an4 kang1] /ein Meerestier, kann 'husten' wie ein alter Mann (S, Bio)/
黯　黯 [an4] /trübe; bedrückt (Adj)/tiefschwarz; dunkel; finster (Adj)/
黯淡　黯淡 [an4 dan4] /glanzlos (u.E.) (Adj)/gräulich (u.E.) (Adj)/
黯淡無光　黯淡无光 [an4 dan4 wu2 guang1] /Mattigkeit (u.E.) (S)/
黯然　黯然 [an4 ran2] /ohnmächtig werden, schummrig (u.E.) (Adj)/
肮　肮 [ang1] /obszön, schmuddelig (u.E.)/
骯　肮 [ang1] /schmutzig, unsauber (u.E.)/
骯髒　肮脏 [ang1 zang1] /schmutzig (u.E.) (Adj)/
骯髒的想法　肮脏的想法 [ang1 zang1 de5 xiang3 fa3] /schmutzige Gedanken (S)/
骯髒業務　肮脏业务 [ang1 zang1 ye4 wu4] /schmutzige Geschäfte (u.E.) (S)/
卬　昂 [ang2] /aufziehen, erheben (u.E.)/hoch, hochgradig (u.E.)/Ang (u.E.) (Eig, Fam)/
卬布瓦茲城堡　昂布瓦兹城堡 [ang2 bu4 wa3 zi1 cheng2 bao3] /Château de Amboise, Schloss Amboise (Frankreich) (Eig, Arch)/
卬山　昂山 [ang2 shan1] /Aung San (u.E.) (Pers)/
卬山素季　昂山素季 [ang2 shan1 su4 ji4] /Aung San Suu Kyi (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
昂　昂 [ang2] /hoch, hochgradig (u.E.)/Ang (u.E.) (Eig, Fam)/
昂昂　昂昂 [ang2 ang2] /unerschrocken blicken (u.E.) (V)/(English: brave-looking) (u.E.)/
昂藏　昂藏 [ang2 cang2] /vornehm, edel (u.E.)/
昂貴　昂贵 [ang2 gui4] /teuer, kostspielig (u.E.)/
昂貴的歐元　昂贵的欧元 [ang2 gui4 de5 ou1 yuan2] /Teuro (u.E.) (S, Wirtsch)/
昂然　昂然 [ang2 ran2] /würdevoll (u.E.) (Adj)/
昂仁　昂仁 [ang2 ren2] /Angren (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
昂首　昂首 [ang2 shou3] /den Kopf  aufrecht halten, erhobenen Hauptes (u.E.) (V)/
昂首闊步　昂首阔步 [ang2 shou3 kuo4 bu4] /erhobenen Haupter einherschreiten (u.E.) (S)/
昂揚　昂扬 [ang2 yang2] /begeistert (u.E.)/
盎　盎 [ang4] /brauchiges Gefäß mit kleiner Öffnung (S)/opulent, reichlich (Adj); Bsp.: 盎盎生機 盎盎生机 -- voller Lebenskraft/
盎魯效應　盎鲁效应 [ang4 lu3 xiao4 ying4] /Unruh-Effekt (u.E.) (S, Phys)/
盎然　盎然 [ang4 ran2] /üppig, reichlich (u.E.)/
盎司　盎司 [ang4 si1] /Unze (u.E.) (Zähl)/
凹　凹 [ao1] /konkav (Adj); Bsp.: 凹面鏡 凹面镜 -- Konkavspiegel/
凹板　凹板 [ao1 ban3] /Dreschkorb (u.E.) (S)/Tiefätzung (u.E.) (S)/
凹版腐蝕　凹版腐蚀 [ao1 ban3 fu3 shi2] /Tiefdruckätzung (u.E.) (S)/
凹版腐蝕製版法　凹版腐蚀制版法 [ao1 ban3 fu3 shi2 zhi4 ban3 fa3] /Aquatinta (u.E.)/
凹版膠印　凹版胶印 [ao1 ban3 jiao1 yin4] /Offsettiefdruck (u.E.) (S)/
凹版膠印轉換　凹版胶印转换 [ao1 ban3 jiao1 yin4 zhuan3 huan4] /Offsettiefdruckkonversion (u.E.)/
凹板紋板　凹板纹板 [ao1 ban3 wen2 ban3] /Dreschkorbleiste, Korbleiste (u.E.)/
凹版印刷　凹版印刷 [ao1 ban3 yin4 shua1] /Tiefdruck (u.E.)/
凹版印刷機　凹版印刷机 [ao1 ban3 yin4 shua1 ji1] /Tiefdruckmaschine (u.E.) (S)/
凹槽　凹槽 [ao1 cao2] /Nut (u.E.) (S)/Schraubendrehereinsatz (u.E.) (S)/Stecker (u.E.) (S, Sport)/Steckschlüsseleinsatz (u.E.) (S)/stecken (u.E.) (V)/
凹槽角　凹槽角 [ao1 cao2 jiao3] /Abkröpfwinkel (u.E.)/
凹處　凹处 [ao1 chu4] /Vertiefung, Aussparung (u.E.) (S)/
凹點　凹点 [ao1 dian3] /Delle (u.E.) (S)/
凹洞　凹洞 [ao1 dong4] /Aushöhlung (u.E.) (S)/Hohlraum (u.E.) (S)/
凹度　凹度 [ao1 du4] /Konkavität, Ausstich (u.E.)/
凹痕　凹痕 [ao1 hen2] /Senke (u.E.) (S)/Kerbe, Scharte (u.E.)/
凹進　凹进 [ao1 jin4] /eingedrückt (u.E.)/
凹鏡　凹镜 [ao1 jing4] /Hohlspiegel, Konkavspiegel (u.E.) (S)/
凹坑　凹坑 [ao1 keng1] /Delle (u.E.) (S)/
凹口　凹口 [ao1 kou3] /Einschnitt, Scharte (刮墨刀) (u.E.) (S)/ankerben (u.E.) (V)/
凹面　凹面 [ao1 mian4] /konkav(e Oberfläche) (u.E.)/
凹面鏡　凹面镜 [ao1 mian4 jing4] /Konkavspiegel, Hohlspiegel (u.E.) (S)/
凹模　凹模 [ao1 mo2] /Abbiegematrize (u.E.) (V)/
凹人的　凹人的 [ao1 ren2 de5] /ablaufinvariant (u.E.) (Adj)/
凹塌　凹塌 [ao1 ta1] /Einbeulung (u.E.) (S)/
凹透鏡　凹透镜 [ao1 tou4 jing4] /Konkavlinse (u.E.) (S)/Zerstreuungslinse (u.E.) (S)/
凹凸　凹凸 [ao1 tu1] /holprig (Straße) (u.E.) (Adj)/uneben (Oberfläche) (u.E.) (Adj)/
凹凸版　凹凸版 [ao1 tu1 ban3] /Reliefplatte, Prägeplatte (u.E.) (S)/
凹凸印刷　凹凸印刷 [ao1 tu1 yin4 shua1] /Hohlprägen (u.E.)/Stahldruck, Stahlstichdruck (u.E.) (S)/
凹凸軋花　凹凸轧花 [ao1 tu1 zha2 hua1] /Hohlprägen (u.E.)/
凹凸不平　凹凸不平 [ao1 tu2 bu4 ping2] /uneben,holprig (u.E.) (Adj)/
凹窩　凹窝 [ao1 wo1] /Hohlheit (u.E.) (S)/
凹陷　凹陷 [ao1 xian4] /Einfallen (Gummituch) (u.E.)/Delle (u.E.) (S)/Vertiefung (u.E.) (S)/vertieft (u.E.) (Adj)/
凹陷處　凹陷处 [ao1 xian4 chu4] /Ausbeulung (u.E.) (S)/
凹形　凹形 [ao1 xing2] /konkav (u.E.) (Adj)/
凹性　凹性 [ao1 xing4] /Konvexität (u.E.) (S)/
凹印　凹印 [ao1 yin4] /Tiefdruck (u.E.) (S)/
凹印版制作　凹印版制作 [ao1 yin4 ban3 zhi4 zuo4] /Tiefdruckformherstellung (u.E.) (S)/
凹印調墨油　凹印调墨油 [ao1 yin4 diao4 mo4 you2] /Tiefdruckfirnis (u.E.) (S)/
凹印滾筒　凹印滚筒 [ao1 yin4 gun3 tong3] /Tiefdruckzylinder (u.E.) (S)/
凹印過版機　凹印过版机 [ao1 yin4 guo4 ban3 ji1] /Tiefdruckübertragungsmaschine (u.E.) (S)/
凹印機　凹印机 [ao1 yin4 ji1] /Tiefdruckmaschine (u.E.) (S)/
凹印機組　凹印机组 [ao1 yin4 ji1 zu3] /Tiefdruckwerk (u.E.) (S)/
凹印輪轉印刷機　凹印轮转印刷机 [ao1 yin4 lun2 zhuan3 yin4 shua4 ji1] /Tiefdruckrotation, Tiefdruckrotationsmaschine (u.E.) (S, Tech)/
凹印網屏　凹印网屏 [ao1 yin4 wang3 ping2] /Tiefdruckraster (u.E.) (EDV)/
凹印油墨　凹印油墨 [ao1 yin4 you2 mo4] /Tiefdruckfarbe (u.E.) (S)/
凹印紙張　凹印纸张 [ao1 yin4 zhi3 zhang1] /Tiefdruckpapier (u.E.) (S)/
凹狀空腔振蕩器　凹状空腔振荡器 [ao1 zhuang4 kong1 qiang1 zhen4 dang4 qi4] /ablaufinvarianter Oszillator (u.E.) (S)/
奧運烽火　奥运烽火 [ao1 yun4 feng1 huo3] /olympisches Feuer (u.E.)/
奧運會旗幟　奥运会旗帜 [ao1 yun4 hui4 qi2 zhi4] /Olympische Fahne (u.E.) (S)/
消費者文教基金會　消费者文教基金会 [ao1 fei4 zhe3 wen2 jiao1 ji1 jin1 hui4] /Stiftung für den Verbraucherschutz (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
熬　熬 [ao1] /kochen, sieden; etw. auf kleiner Flamme garen (V)/
熬心　熬心 [ao1 xin1] /sich das Herz schwer machen (u.E.) (S)/
嗷　嗷 [ao2] /(onomatopoetisch) die Laute von Heulen, Klagen oder Jammern (S); Bsp.: 嗷嗷待哺 嗷嗷待哺 -- die Babies schreien wegen Hunger und sie warten darauf, gefuttert werden zu können/
嗷嗷待哺　嗷嗷待哺 [ao2 ao2 dai4 bu3] /die Babies schreien wegen Hunger und sie warten darauf, gefuttert werden zu können (u.E.) (S, Lit)/
廒　廒 [ao2] /Getreidespeicher, Kornkammer (S)/
懊恼　懊恼 [ao2 nao4] /sich ärgern (u.E.)/
敖　敖 [ao2] /ein Nachname (S, Fam)/gleich dem 遨: bummeln, umherreisen (V, Lit)/
敖包　敖包 [ao2 bao1] /Steinhügel (Grenzmarkierung) (u.E.)/
敖德薩　敖德萨 [ao2 de2 sa4] /Odessa (u.E.) (Geo)/
敖漢旗　敖汉旗 [ao2 han4 qi2] /Aohan qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
熬　熬 [ao2] /aushalten, ertragen (V); Bsp.: 熬夜 熬夜 -- bis spät in die Nacht aufbleiben/
熬白菜　熬白菜 [ao2 bai2 cai4] /gekochter Weißkohl (u.E.)/
熬更守夜　熬更守夜 [ao2 geng4 shou3 ye4] /die Nacht hindurch arbeiten (u.E.) (S)/
熬煎　熬煎 [ao2 jian1] /leidend, Leiden (u.E.) (S)/
熬煉　熬炼 [ao2 lian4] /läutern (u.E.) (V)/
熬磨　熬磨 [ao2 mo4] /abhärten, sich stählen (u.E.)/
熬刑　熬刑 [ao2 xing2] /der Folter standhalten (u.E.)/
熬藥　熬药 [ao2 yao4] /Arznei kochen (u.E.)/einen Kräutersud zubereiten (u.E.)/
熬夜的人　熬夜的人 [ao2 ye4 de5 ren2] /Nachteule (u.E.) (S, vulg)/
熬煮　熬煮 [ao2 zhu3] /Aufguss (u.E.) (S)/
獒　獒 [ao2] /eine Art sehr aggressiver Hund, wesentlich größer als normaler Hund, meistens kämpferisch und hilft beim Jagen; Dogge (S)/
翱　翱 [ao2] /aufsteigen, sich erheben (u.E.) (V, Lit); Bsp.: 翱翔 翱翔 -- (Vogel) am Himmel schweben; (Flugzeug) hochfliegen/
翱翔　翱翔 [ao2 xiang2] /(Vogel) am Himmel schweben; (Flugzeug) hochfliegen (V, Lit)/
螯　螯 [ao2] /Fang, Klaue (S)/Kneifzange (S)/Zange (S)/
螯合物　螯合物 [ao2 he2 wu4] /Chelatligand (u.E.) (Chem)/
螯蝦　螯虾 [ao2 xia1] /Krabbe (u.E.) (S)/
謷　謷 [ao2] /verlästern, verleumden (V, Lit); Bsp.: 訾謷 訾謷 -- diffamieren/
遨　遨 [ao2] /anreisen, reisen (V); Bsp.: 遨游太空 遨游太空 -- das Universum durchqueren/
遨游　遨游 [ao2 you2] /reisen, herumreisen (u.E.) (V)/umherstreifen (u.E.)/
鏊　鏊 [ao2] /Küchengerät aus Eisen zum Backen (u.E.) (S, Tech)/
鏊子　鏊子 [ao2 zi5] /rundes Backblech (u.E.) (S)/
鏖戰　鏖战 [ao2 zhan4] /Schlachtengetümmel (u.E.)/
鰲　鳌 [ao2] /(in Legende) große Weichschildkröte im Meer (u.E.) (S)/
鰲拜　鳌拜 [ao2 bai4] /oboi (u.E.) (Eig, Pers,  - 1669)/Oboi (u.E.) (Eig, Pers,  - 1669)/
鰲魚　鳌鱼 [ao2 yu2] /ein schildkrötenähnliches Meerestier (Mythologie) (u.E.)/
鳌头儿　鳌头儿 [ao2 tou2 r5] /Hoffnung, Aussicht (u.E.)/
媼　媪 [ao3] /Alte (S)/
襖　袄 [ao3] /(dicke) Jacke mit Futterstoff (S); Bsp.: 皮襖 皮袄 -- mit Pelz eingenähte Lederjacke/
傲　傲 [ao4] /hochmütig; eingebildet; Bsp.: 傲慢 傲慢 -- arrogant/unnachgiebig; ungeugsam (Adj); Bsp.: 傲然 傲然 -- (Pflanzen) unbeugsam; (Person) majestätisch; grandios/
傲岸　傲岸 [ao4 an4] /hochmütig, stolz (u.E.)/
傲骨　傲骨 [ao4 gu3] /jemand mit Rückgrat (u.E.) (S)/unbeugsamer Charakter (u.E.) (S)/selbstbewußt (u.E.) (Adj)/stolz (u.E.) (Adj)/
傲慢　傲慢 [ao4 man4] /überheblich, arrogant, hochmütig (u.E.)/
傲慢的家伙　傲慢的家伙 [ao4 man4 de5 jia1 huo5] /Knirps (u.E.) (S)/
傲慢與偏見　傲慢与偏见 [ao4 man4 yu3 pian1 jian4] /Stolz und Vorurteil (u.E.) (S)/
傲氣　傲气 [ao4 qi4] /Hochmut, Arroganz (u.E.)/
傲然　傲然 [ao4 ran2] /hochmütig, anmaßend (u.E.)/
傲然地　傲然地 [ao4 ran2 de5] /großzügig (u.E.)/
傲視　傲视 [ao4 shi4] /hochmütig herabsehen (u.E.) (V)/
坳　坳 [ao4] /Aushöhlung (S)/Plan zwischen den Bergen (S)/
奡　奡 [ao4] /(gleich dem 傲) hochmütig, stolz (Adj, Lit)/stark und kräftig; energisch, tatkräftig (Adj, Lit); Bsp.: 排奡 排奡 -- (Text, Artikel, Essay) überzeugend/ein antiker Name (Eig, Fam)/
奧　奥 [ao4] /geheimnisvoll, mysteriös; rätselhaft (Adj); Bsp.: 奧妙 奥妙 -- geheimnisvoll; rätselhaft; unverständlich/
奧埃拉甚　奥埃拉什 [ao4 ai1 la1 shen2] /Oeiras (u.E.) (Geo)/
奧巴馬　奥巴马 [ao4 ba1 ma3] /Obama (Barack) (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
奧倍倍爾　奥倍倍尔 [ao4 bei4 bei4 er3] /August Bebel (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1913)/
奧本海姆　奥本海姆 [ao4 ben3 hai3 mu3] /Oppenheim (u.E.) (Geo)/Oppenheim (u.E.) (Gesch)/
奧比斯　奥比斯 [ao4 bi3 si1] /ORBIS International (u.E.)/
奧波萊　奥波莱 [ao4 bo1 lai2] /Oppeln (u.E.) (Geo)/
奧波勒斯　奥波勒斯 [ao4 bo1 lei1 si1] /Obolus (u.E.) (Wirtsch)/
奧伯豪森　奥伯豪森 [ao4 bo2 hao2 sen1] /Oberhausen (u.E.) (Geo)/
奧伯斯　奥伯斯 [ao4 bo2 si1] /Heinrich Wilhelm Olbers (u.E.) (Eig, Pers, 1758 - 1840)/
奧布省　奥布省 [ao4 bu4 sheng3] /Aube (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
奧黛莉朵杜　奥黛莉朵杜 [ao4 dai4 li4 duo3 du4] /Audrey Tautou (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
奧黛麗赫本　奥黛丽赫本 [ao4 dai4 li4 he4 ben3] /Audrey Hepburn (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - 1993)/
奧氮平　奥氮平 [ao4 dan4 ping2] /Olanzapin (u.E.) (Med)/
奧德　奥德 [ao4 de2] /Óðr (u.E.)/
奧得河畔法蘭克福　奥得河畔法兰克福 [ao4 de2 he2 pan4 fa3 lan2 ke4 fu2] /Frankfurt an der Oder, Frankfurt (Oder) (u.E.) (Eig, Geo)/
奧德河畔法蘭克福　奥德河畔法兰克福 [ao4 de2 he2 pan4 fa3 lan2 ke4 fu2] /Frankfurt (Oder), Frankfurt an der Oder (Stadt in Brandenburg, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
奧德納德盧姆　奥德纳德卢姆 [ao4 de2 na4 de2 lu2 mu3] /Odd Nerdrum (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
奧德賽　奥德赛 [ao4 de2 sai4] /Odyssee (u.E.) (Lit)/
奧德省　奥德省 [ao4 de2 sheng3] /Aude (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
奧德修斯　奥德修斯 [ao4 de2 xiu1 si1] /Odysseus (u.E.)/
奧迪　奥迪 [ao4 di2] /Audi/
奧迪A6　奥迪A6 [ao4 di2 A 6] /Audi A6 (u.E.)/
奧地利　奥地利 [ao4 di4 li4] /Österreich (Eig, Geo)/
奧地利的歐元硬幣　奥地利的欧元硬币 [ao4 di4 li4 de5 ou1 yuan2 ying4 bi4] /Österreichische Euromünzen (u.E.) (Wirtsch)/
奧地利帝國　奥地利帝国 [ao4 di4 li4 di4 guo2] /Kaiserreich Österreich (Gesch)/
奧地利共和國　奥地利共和国 [ao4 di4 li4 gong4 he2 guo2] /Republik Österreich (Eig, Geo)/
奧地利國徽　奥地利国徽 [ao4 di4 li4 guo2 hui1] /Bundeswappen Österreichs (u.E.)/
奧地利國家足球隊　奥地利国家足球队 [ao4 di4 li4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Österreichische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
奧地利國旗　奥地利国旗 [ao4 di4 li4 guo2 qi2] /Flagge Österreichs (u.E.)/
奧地利哈布斯堡王朝　奥地利哈布斯堡王朝 [ao4 di4 li4 ha1 bu4 si1 bao3 wang2 chao2] /Habsburg (u.E.) (Gesch)/
奧地利經濟學派　奥地利经济学派 [ao4 di4 li4 jing1 ji4 xue2 pai4] /Österreichische Schule (u.E.) (S, Wirtsch)/
奧地利歷史　奥地利历史 [ao4 di4 li4 li4 shi3] /Geschichte Österreichs (u.E.) (Gesch)/
奧地利聯邦議會　奥地利联邦议会 [ao4 di4 li4 lian2 bang1 yi4 hui4] /Bundesrat (u.E.) (S)/
奧地利女　奥地利女 [ao4 di4 li4 nü3] /Österreicherin (u.E.) (S, Geo)/
奧地利人　奥地利人 [ao4 di4 li4 ren2] /Österreicher (u.E.) (S)/
奧地利人民黨　奥地利人民党 [ao4 di4 li4 ren2 min2 dang3] /Österreichische Volkspartei (u.E.) (Pol)/
奧地利社會民主黨　奥地利社会民主党 [ao4 di4 li4 she4 hui4 min2 zhu3 dang3] /Sozialdemokratische Partei Österreichs (u.E.)/
奧地利王位繼承戰爭　奥地利王位继承战争 [ao4 di4 li4 wang2 wei4 ji4 cheng2 zhan4 zheng1] /Österreichischer Erbfolgekrieg (u.E.)/
奧地利先令　奥地利先令 [ao4 di4 li4 xian1 ling4] /Österreichischer Schilling (u.E.) (S, Wirtsch)/
奧地利有軌電車　奥地利有轨电车 [ao4 di4 li4 you3 gui3 dian4 che1] /Trambahn (u.E.) (S, Tech)/
奧地利自由黨　奥地利自由党 [ao4 di4 li4 zi4 you2 dang3] /Freiheitliche Partei Österreichs (u.E.) (Rechtsw)/
奧地利足球協會　奥地利足球协会 [ao4 di4 li4 zu2 qiu2 xie2 hui4] /Österreichischer Fußball-Bund (u.E.) (S, Sport)/
奧丁　奥丁 [ao4 ding1] /Odin (u.E.)/
奧東科爾　奥东科尔 [ao4 dong1 ke1 er3] /David Odonkor, dt. Fussballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
奧敦　奥敦 [ao4 dun1] /Aodun (u.E.) (Eig, Fam)/
奧多亞塞　奥多亚塞 [ao4 duo1 ya4 sai1] /Odoacer (u.E.) (Eig, Pers, 435 - 493)/
奧恩省　奥恩省 [ao4 en1 sheng3] /Orne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
奧爾巴尼　奥尔巴尼 [ao4 er3 ba1 ni2] /Albany (u.E.) (S)/
奧爾德姆足球俱樂部　奥尔德姆足球俱乐部 [ao4 er3 de2 mu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Oldham Athletic (u.E.)/
奧爾登堡　奥尔登堡 [ao4 er3 deng1 bao3] /Oldenburg (Stadt in Niedersachsen, Deutschland) (Eig, Geo)/
奧爾登堡牧民　奥尔登堡牧民 [ao4 er3 deng1 bao3 mu4 min2] /Oldenburger' (deutsche Reitpferderasse) (S)/Oldenburger (Eig)/
奧爾迪諾　奥尔迪诺 [ao4 er3 di2 nuo4] /Ordino (u.E.)/
奧爾格里特足球俱樂部　奥尔格里特足球俱乐部 [ao4 er3 ge2 li3 te2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Örgryte IS (u.E.) (Sport)/Östers IF (u.E.)/
奧爾胡斯郡　奥尔胡斯郡 [ao4 er3 hu2 si1 jun4] /Århus Amt (u.E.)/
奧爾良　奥尔良 [ao4 er3 liang2] /Orléans (u.E.) (Geo)/
奧爾良公爵　奥尔良公爵 [ao4 er3 liang2 gong1 jue2] /Herzog von Orléans (u.E.)/
奧爾梅克文明　奥尔梅克文明 [ao4 er3 mei2 ke4 wen2 ming2] /Olmeken (u.E.)/
奧爾米茨條約　奥尔米茨条约 [ao4 er3 mi3 ci2 tiao2 yue1] /Olmützer Punktation (u.E.) (S, Gesch)/
奧爾默特　奥尔默特 [ao4 er3 mo4 te4] /Ehud Olmert (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
奧爾賽博物館　奥尔赛博物馆 [ao4 er3 sai4 bo2 wu4 guan3] /Musée d'Orsay (u.E.) (Kunst)/
奧爾沙　奥尔沙 [ao4 er3 sha1] /Worscha (u.E.) (Geo)/
奧爾甚丁　奥尔什丁 [ao4 er3 shen2 ding1] /Olsztyn (u.E.) (Geo)/
奧爾特雲　奥尔特云 [ao4 er3 te4 yun2] /Oortsche Wolke (u.E.) (S)/
奧芬巴赫　奥芬巴赫 [ao4 fen1 ba1 he4] /Jacques Offenbach (u.E.)/
奧弗涅　奥弗涅 [ao4 fu2 nie4] /Auvergne (u.E.)/
奧格斯堡　奥格斯堡 [ao4 ge2 si1 bao3] /Augsburg (u.E.) (Geo)/
奧格斯同盟　奥格斯同盟 [ao4 ge2 si1 tong2 meng2] /Große Allianz (u.E.) (S, Gesch)/
奧古斯丁　奥古斯丁 [ao4 gu3 si1 ding1] /Augustin (u.E.) (S)/
奧古斯丁路易柯西　奥古斯丁路易柯西 [ao4 gu3 si1 ding1 lu4 yi4 ke1 xi1] /Augustin Louis Cauchy (u.E.) (Eig, Pers, 1789 - 1857)/
奧古斯都堡與獵趣園　奥古斯都堡与猎趣园 [ao4 gu3 si1 du1 bao3 yu3 lie4 qu4 yuan2] /Schlösser Augustusburg und Falkenlust (u.E.)/
奧古斯都德摩根　奥古斯都德摩根 [ao4 gu3 si1 du1 de2 mo2 gen1] /Augustus De Morgan (u.E.) (Eig, Pers, 1806 - 1871)/
奧古斯都亨利菲茨羅伊　奥古斯都亨利菲茨罗伊 [ao4 gu3 si1 du1 heng1 li4 fei1 ci2 luo2 yi1] /Augustus Henry Fitzroy, 3. Duke of Grafton (u.E.) (Eig, Pers, 1735 - 1811)/
奧古斯都莫比烏斯　奥古斯都莫比乌斯 [ao4 gu3 si1 du1 mo4 bi3 wu1 si1] /August Ferdinand Möbius (u.E.)/August Ferdinand Möbius (u.E.) (Eig, Pers, 1790 - 1868)/
奧古斯塔　奥古斯塔 [ao4 gu3 si1 ta3] /August (u.E.) (Eig, Vorn)/
奧古斯塔霍爾希　奥古斯塔霍尔希 [ao4 gu3 si1 ta3 huo4 er3 xi1] /August Horch (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1951)/
奧古斯特　奥古斯特 [ao4 gu3 si1 te4] /August (u.E.) (Eig, Vorn)/
奧古斯特貝爾納特　奥古斯特贝尔纳特 [ao4 gu3 si1 te4 bei4 er3 na4 te4] /Auguste Beernaert (u.E.) (Eig, Pers, 1829 - 1912)/
奧古斯特德沃夏克　奥古斯特德沃夏克 [ao4 gu3 si1 te4 de2 wo4 xia4 ke4] /August Dvorak (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1975)/
奧古斯特費迪南德莫比烏斯　奥古斯特费迪南德莫比乌斯 [ao4 gu3 si1 te4 fei4 di2 nan2 de2 mo4 bi3 wu1 si1] /August Ferdinand Möbius (u.E.) (Eig, Pers, 1790 - 1868)/
奧古斯特孔德　奥古斯特孔德 [ao4 gu3 si1 te4 kong3 de2] /Auguste Comte (u.E.) (Eig, Pers, 1798 - 1857)/
奧古斯特羅丹　奥古斯特罗丹 [ao4 gu3 si1 te4 luo2 dan1] /Auguste Rodin (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1917)/
奧古斯特施萊赫爾　奥古斯特施莱赫尔 [ao4 gu3 si1 te4 shi1 lai2 he4 er3] /August Schleicher (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1868)/
奧古斯特施萊謝爾　奥古斯特施莱谢尔 [ao4 gu3 si1 te4 shi1 lai2 xie4 er3] /August Schleicher (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1868)/
奧古斯特威廉馮·霍夫曼　奥古斯特威廉馮·霍夫曼 [ao4 gu3 si1 te4 wei1 lian2 feng2 bi3 huo4 fu1 man4] /August Wilhelm von Hofmann (u.E.)/
奧古斯託皮諾切特　奥古斯托皮诺切特 [ao4 gu3 si1 tuo1 pi2 nuo4 qie1 te2] /Augusto Pinochet (u.E.)/
奧古斯託皮諾切特　奥古斯托皮诺切特 [ao4 gu3 si1 tuo1 pi2 nuo4 qie1 te4] /Augusto Pinochet (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 2006)/
奧國　奥国 [ao4 guo2] /Österreich (u.E.) (S)/
奧哈　奥哈 [ao4 ha1] /Ocha (u.E.) (Geo)/
奧胡斯　奥胡斯 [ao4 hu2 si1] /Århus (u.E.) (Geo)/
奧基迪　奥基迪 [ao4 ji1 di2] /Örgryte IS (u.E.)/
奧卡姆剃刀　奥卡姆剃刀 [ao4 ka3 mu3 ti4 dao1] /Ockhams Rasiermesser (u.E.) (S, Philos)/
奧凱　奥凯 [ao4 kai3] /Name einer chinesischen Fluggesellschaft (u.E.) (S)/
奧克拉荷馬市　奥克拉荷马市 [ao4 ke4 la1 he2 ma3 shi4] /Oklahoma City (u.E.) (Geo)/
奧克拉荷馬州　奥克拉荷马州 [ao4 ke4 la1 he2 ma3 zhou1] /Oklahoma (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
奧克蘭　奥克兰 [ao4 ke4 lan2] /Auckland (u.E.) (Geo)/
奧克蘭大學　奥克兰大学 [ao4 ke4 lan2 da4 xue2] /Universität Auckland (u.E.)/
奧克蘭市　奥克兰市 [ao4 ke4 lan2 shi4] /Auckland City (u.E.) (Geo)/
奧克蘭運動家　奥克兰运动家 [ao4 ke4 lan2 yun4 dong4 jia1] /Oakland Athletics (u.E.) (Geo)/
奧克帕克　奥克帕克 [ao4 ke4 pa4 ke4] /Oak Park (u.E.) (S)/
奧克塔維奧帕斯　奥克塔维奥帕斯 [ao4 ke4 ta3 wei2 ao4 pa4 si1] /Octavio Paz (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 1998)/
奧克語　奥克语 [ao4 ke4 yu3] /Okzitanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
奧肯法則　奥肯法则 [ao4 ken3 fa3 ze2] /Okunsches Gesetz (u.E.) (S, Wirtsch)/
奧拉迪亞　奥拉迪亚 [ao4 la1 di2 ya4] /Oradea (u.E.) (Geo)/
奧拉夫二世　奥拉夫二世 [ao4 la1 fu1 er4 shi4] /Olav II. Haraldsson (u.E.) (Eig, Pers, 995 - 1030)/
奧拉朱旺　奥拉朱旺 [ao4 la1 zhu1 wang4] /Hakeem Olajuwon (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
奧蘭　奥兰 [ao4 lan2] /Åland (u.E.)/
奧蘭多　奥兰多 [ao4 lan2 duo1] /Orlando (u.E.)/
奧蘭多布魯姆　奥兰多布鲁姆 [ao4 lan2 duo1 bu4 lu3 mu3] /Orlando Bloom (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
奧蘭多魔術　奥兰多魔术 [ao4 lan2 duo1 mo2 shu4] /Orlando Magic (u.E.)/
奧蘭多魔術隊　奥兰多魔术队 [ao4 lan2 duo1 mo2 shu4 dui4] /Orlando Magic (u.E.)/
奧蘭治縣　奥兰治县 [ao4 lan2 zhi4 xian4] /Orange County (Indiana, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Orange County (New York, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Orange County (North Carolina, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Orange County (Vermont, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Orange County (Virginia, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
奧蘭治自由邦　奥兰治自由邦 [ao4 lan2 zhi4 zi4 you2 bang1] /Oranje-Freistaat (u.E.) (S, Gesch)/
奧里薩邦　奥里萨邦 [ao4 li3 sa4 bang1] /Orissa (u.E.)/
奧利弗　奥利弗 [ao4 li4 fu2] /Oliver (u.E.) (Eig)/
奧利弗比爾霍夫　奥利弗比尔霍夫 [ao4 li4 fu2 bi4 er3 huo4 fu1] /Oliver Bierhoff (deutscher Fußballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
奧利弗卡恩　奥利弗卡恩 [ao4 li4 fu2 ka3 en1] /Oliver Kahn (dt. Fußballspieler, Torwart) (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
奧利弗克倫威爾　奥利弗克伦威尔 [ao4 li4 fu2 ke4 lun2 wei1 er3] /Oliver Cromwell (u.E.) (Eig, Pers, 1599 - 1658)/
奧利彿薩克斯　奥利佛萨克斯 [ao4 li4 fu2 sa4 ke4 si1] /Oliver Sacks (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
奧利彿斯通　奥利佛斯通 [ao4 li4 fu2 si1 tong1] /Oliver Stone (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
奧麗華歷險記　奥丽华历险记 [ao4 li4 hua2 li4 xian3 ji4] /Oliver & Co. (u.E.)/
奧利亞語　奥利亚语 [ao4 li4 ya4 yu3] /Oriya (u.E.) (Sprachw)/
奧廖爾州　奥廖尔州 [ao4 liao4 er3 zhou1] /Oblast Orjol (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
奧廖克馬河　奥廖克马河 [ao4 liao4 ke4 ma3 he2] /Oljokma (u.E.) (Geo)/
奧林巴斯　奥林巴斯 [ao4 lin2 ba1 si1] /Olympus (u.E.) (S, Org)/
奧林匹克　奥林匹克 [ao4 lin2 pi3 ke4] /olympisch (u.E.) (Adj)/Olympischen Spiele (u.E.) (Eig)/
奧林匹克博物館　奥林匹克博物馆 [ao4 lin2 pi3 ke4 bo2 wu4 guan3] /Olympisches Museum (u.E.)/
奧林匹克公園　奥林匹克公园 [ao4 lin2 pi3 ke4 gong1 yuan2] /Olympiapark (u.E.)/
奧林匹克國家公園　奥林匹克国家公园 [ao4 lin2 pi3 ke4 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Olympic-Nationalpark (u.E.) (S)/
奧林匹克里卬足球俱樂部　奥林匹克里昂足球俱乐部 [ao4 lin2 pi3 ke4 li3 ang2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Olympique Lyon (u.E.) (Sport)/
奧林匹克曲棍球中心　奥林匹克曲棍球中心 [ao4 lin2 pi3 ke4 qu1 gun4 qiu2 zhong1 xin1] /Helliniko Olympic Complex (u.E.)/
奧林匹克聖火　奥林匹克圣火 [ao4 lin2 pi3 ke4 sheng4 huo3] /Olympische Fackel (u.E.) (S)/
奧林匹克體育場　奥林匹克体育场 [ao4 lin2 pi3 ke4 ti3 yu4 chang3] /Olympiastadion (u.E.) (S)/
奧林匹克五環　奥林匹克五环 [ao4 lin2 pi3 ke4 wu3 huan2] /Olympische Ringe (u.E.)/
奧林匹克運動會　奥林匹克运动会 [ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4] /Olympische Spiele (u.E.)/
奧林匹克運動會藝術比賽　奥林匹克运动会艺术比赛 [ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4 yi4 shu4 bi3 sai4] /Kunstwettbewerbe bei den Olympischen Spielen (u.E.) (Gesch)/
奧林匹克運動會組織委員會　奥林匹克运动会组织委员会 [ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4 zu3 zhi1 wei3 yuan2 hui4] /Olympisches Organisationskomitee (u.E.) (S, Sport)/
奧林匹斯　奥林匹斯 [ao4 lin2 pi3 si1] /Olymp (u.E.) (Geo)/
奧林匹斯山　奥林匹斯山 [ao4 lin2 pi3 si1 shan1] /Olymp (u.E.)/
奧林匹斯十二主神　奥林匹斯十二主神 [ao4 lin2 pi3 si1 shi2 er4 zhu3 shen2] /Olympische Götter (u.E.)/
奧盧　奥卢 [ao4 lu2] /Oulu (u.E.) (Geo)/
奧魯羅　奥鲁罗 [ao4 lu3 luo2] /Oruro (u.E.) (Geo)/
奧綸　奥纶 [ao4 lun2] /Orlon, Polyacrylnitril (S, Chem)/
奧倫堡州　奥伦堡州 [ao4 lun2 bao3 zhou1] /Oblast Orenburg (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
奧洛穆克　奥洛穆克 [ao4 luo4 mu4 ke4] /Olomouc (u.E.) (Geo)/
奧馬爾穆阿邁爾卡達菲　奥马尔穆阿迈尔卡达菲 [ao4 ma3 er3 mu4 a1 mai4 er3 ka3 da2 fei1] /Muammar al-Gaddafi (u.E.)/
奧馬爾一世　奥马尔一世 [ao4 ma3 er3 yi1 shi4] /Umar ibn al-Chattab (u.E.) (Eig, Pers, 592 - 644)/
奧美　奥美 [ao4 mei3] /Ogilvy & Mather (u.E.) (Eig, Org)/
奧美拉唑　奥美拉唑 [ao4 mei3 la1 zuo4] /Omeprazol (u.E.) (Med)/
奧祕　奥秘 [ao4 mi4] /Rätsel (u.E.)/schwer zu ergründendes Geheimnis (u.E.) (Adj)/
奧祕讀物　奥秘读物 [ao4 mi4 du2 wu4] /Esoterik (u.E.) (S)/
奧妙　奥妙 [ao4 miao4] /geheimnisvoll; rätselhaft； unverständlich (Adj)/
奧莫爾塔格　奥莫尔塔格 [ao4 mo4 er3 ta3 ge2] /Omortag (u.E.) (Eig, Pers,  - 831)/Omurtag of Bulgaria (u.E.) (Eig, Pers,  - 831)/
奧姆真理教　奥姆真理教 [ao4 mu3 zhen1 li3 jiao4] /Ōmu Shinrikyō (u.E.) (Philos)/
奧尼爾　奥尼尔 [ao4 ni2 er3] /O’Neal (u.E.)/
奧涅加湖　奥涅加湖 [ao4 nie4 jia1 hu2] /Onegasee (u.E.)/
奧普拉溫芙瑞　奥普拉温芙瑞 [ao4 pu3 la1 wen1 fu2 rui4] /Oprah Winfrey (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
奧普藝術　奥普艺术 [ao4 pu3 yi4 shu4] /Op-Art (u.E.) (S, Kunst)/
奧薩瑪本拉登　奥萨玛本拉登 [ao4 sa4 ma3 ben3 la1 deng1] /Osama bin Laden (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - )/
奧薩蘇納競技　奥萨苏纳竞技 [ao4 sa4 su1 na4 jing4 ji4] /CA Osasuna (u.E.)/
奧塞梯人　奥塞梯人 [ao4 sai1 ti1 ren2] /Osseten (u.E.)/
奧塞梯語　奥塞梯语 [ao4 sai1 ti1 yu3] /Ossetische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
奧賽羅　奥赛罗 [ao4 sai4 luo2] /Othello (u.E.) (S)/
奧森威爾斯　奥森威尔斯 [ao4 sen1 wei1 er3 si1] /Orson Welles (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 1985)/
奧什　奥什 [ao4 shi2] /Osch (u.E.)/
奧士華　奥士华 [ao4 shi4 hua2] /Ostwald (Fam)/
奧斯達　奥斯达 [ao4 si1 da2] /Östers IF (u.E.)/
奧斯丁張伯倫　奥斯丁张伯伦 [ao4 si1 ding1 zhang1 bo2 lun2] /Austen Chamberlain (britischer Politiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1863 - 1937)/
奧斯定會　奥斯定会 [ao4 si1 ding4 hui4] /Augustiner (u.E.) (Org)/
奧斯卡　奥斯卡 [ao4 si1 ka3] /Oscar (S)/
奧斯卡巴納克　奥斯卡巴纳克 [ao4 si1 ka3 ba1 na4 ke4] /Oskar Barnack (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1936)/
奧斯卡頒獎典禮之夜　奥斯卡颁奖典礼之夜 [ao4 si1 ka3 ban1 jiang3 dian3 li3 zhi1 ye4] /Oscar-Nacht (u.E.) (S)/
奧斯卡頒獎之夜　奥斯卡颁奖之夜 [ao4 si1 ka3 ban1 jiang3 zhi1 ye4] /Oscar-Nacht (u.E.) (S)/
奧斯卡獎　奥斯卡奖 [ao4 si1 ka3 jiang3] /Oscar (u.E.) (S)/Oscar-Verleihung (u.E.) (S)/
奧斯卡金像獎　奥斯卡金像奖 [ao4 si1 ka3 jin1 xiang4 jiang3] /Oscar/
奧斯卡金像獎頒獎典禮之夜　奥斯卡金像奖颁奖典礼之夜 [ao4 si1 ka3 jin1 xiang4 jiang3 ban1 jiang3 dian3 li3 zhi1 ye4] /Oscar-Nacht (u.E.) (S)/
奧斯卡路易吉斯卡爾法羅　奥斯卡路易吉斯卡尔法罗 [ao4 si1 ka3 lu4 yi4 ji2 si1 ka3 er3 fa3 luo2] /Oscar Luigi Scalfaro (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - )/
奧斯卡辛德勒　奥斯卡辛德勒 [ao4 si1 ka3 xin1 de2 le4] /Oskar Schindler (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1974)/
奧斯卡一世　奥斯卡一世 [ao4 si1 ka3 yi1 shi4] /Oskar I. (u.E.) (Eig, Pers, 1799 - 1859)/
奧斯卡最佳導演獎　奥斯卡最佳导演奖 [ao4 si1 ka3 zui4 jia1 dao3 yan3 jiang3] /Oscars/Beste Regie (u.E.) (S)/
奧斯卡最佳動畫短片獎　奥斯卡最佳动画短片奖 [ao4 si1 ka3 zui4 jia1 dong4 hua4 duan3 pian4 jiang3] /Oscar/Bester animierter Kurzfilm (u.E.)/
奧斯卡最佳動畫片獎　奥斯卡最佳动画片奖 [ao4 si1 ka3 zui4 jia1 dong4 hua4 pian4 jiang3] /Oscar/Bester animierter Spielfilm (u.E.)/
奧斯卡最佳改編劇本獎　奥斯卡最佳改编剧本奖 [ao4 si1 ka3 zui4 jia1 gai3 bian1 ju4 ben3 jiang3] /Oscar/Bestes adaptiertes Drehbuch (u.E.)/
奧斯卡最佳男主角獎　奥斯卡最佳男主角奖 [ao4 si1 ka3 zui4 jia1 nan2 zhu3 jue2 jiang3] /Oscars/Bester Hauptdarsteller (u.E.) (S)/
奧斯卡最佳女配角獎　奥斯卡最佳女配角奖 [ao4 si1 ka3 zui4 jia1 nü3 pei4 jue2 jiang3] /Oscar/Beste Nebendarstellerin (u.E.)/
奧斯卡最佳女主角獎　奥斯卡最佳女主角奖 [ao4 si1 ka3 zui4 jia1 nü3 zhu3 jiao3 jiang3] /Oscars/Beste Hauptdarstellerin (u.E.) (S)/
奧斯卡最佳攝影獎　奥斯卡最佳摄影奖 [ao4 si1 ka3 zui4 jia1 she4 ying3 jiang3] /Oscar/Beste Kamera (u.E.)/
奧斯卡最佳外語片獎　奥斯卡最佳外语片奖 [ao4 si1 ka3 zui4 jia1 wai4 yu3 pian4 jiang3] /Oscar/Bester fremdsprachiger Film (u.E.)/
奧斯卡最佳影片獎　奥斯卡最佳影片奖 [ao4 si1 ka3 zui4 jia1 ying3 pian1 jiang3] /Oscars/Bester Film (u.E.) (S)/
奧斯陸　奥斯陆 [ao4 si1 lu4] /Oslo (u.E.) (Geo)/
奧斯陸協議　奥斯陆协议 [ao4 si1 lu4 xie2 yi4] /Oslo-Abkommen (u.E.) (S)/
奧斯曼帝國　奥斯曼帝国 [ao4 si1 man4 di4 guo2] /Osmanisches Reich (u.E.) (S, Geo)/
奧斯曼二世　奥斯曼二世 [ao4 si1 man4 er4 shi4] /Osman II. (u.E.) (Eig, Pers, 1604 - 1622)/
奧斯曼人的　奥斯曼人的 [ao4 si1 man4 ren2 de5] /osmanisch (u.E.) (Adj)/
奧斯曼土耳其語　奥斯曼土耳其语 [ao4 si1 man4 tu3 er3 qi2 yu3] /Osmanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
奧斯曼伊本阿凡　奥斯曼伊本阿凡 [ao4 si1 man4 yi1 ben3 a1 fan2] /Uthman ibn Affan (u.E.) (Eig, Pers,  - 656)/
奧斯曼伊本阿凡　奥斯曼伊本阿凡 [ao4 si1 man4 yi1 ben3 a5 fan2] /Uthman ibn Affan (u.E.) (Eig, Pers, 574 - 656)/
奧斯曼一世　奥斯曼一世 [ao4 si1 man4 yi1 shi4] /Osman I. (u.E.) (Gesch)/
奧斯納布呂克　奥斯纳布吕克 [ao4 si1 na4 bu4 lü3 ke4] /Osnabrück (Stadt in Niedersachsen, Deutschland) (Eig, Geo)/
奧斯納布呂克大學　奥斯纳布吕克大学 [ao4 si1 na4 bu4 lü3 ke4 da4 xue2] /Universität Osnabrück (u.E.)/
奧斯納布呂克足球俱樂部　奥斯纳布吕克足球俱乐部 [ao4 si1 na4 bu4 lü3 ke4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /VfL Osnabrück (u.E.) (Eig)/
奧司他韋　奥司他韦 [ao4 si1 ta1 wei2] /Oseltamivir (u.E.)/
奧斯塔　奥斯塔 [ao4 si1 ta3] /Aosta (u.E.) (Geo)/
奧斯特拉瓦　奥斯特拉瓦 [ao4 si1 te4 la1 wa3] /Ostrava (u.E.) (Geo)/
奧斯特里茨戰役　奥斯特里茨战役 [ao4 si1 te4 li3 ci2 zhan4 yi4] /Schlacht von Austerlitz (u.E.) (Gesch)/
奧斯特羅夫　奥斯特罗夫 [ao4 si1 te4 luo2 fu1] /Ostrow (u.E.) (Geo)/
奧斯特洛夫斯基　奥斯特洛夫斯基 [ao4 si1 te4 luo4 fu1 si1 ji1] /Ostrovsky (u.E.)/
奧斯特洛聖經　奥斯特洛圣经 [ao4 si1 te4 luo4 sheng4 jing1] /Ostroger Bibel (u.E.) (S)/
奧斯特瓦爾德色彩系統　奥斯特瓦尔德色彩系统 [ao4 si1 te4 wa3 er3 de2 se4 cai3 xi4 tong3] /Ostwaldscher Doppelkegel (u.E.)/
奧斯特足球俱樂部　奥斯特足球俱乐部 [ao4 si1 te4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Östers IF (u.E.)/
奧斯瓦爾德　奥斯瓦尔德 [ao4 si1 wa3 er3 de2] /oswald (u.E.) (Eig, Vorn)/
奧斯威戈縣　奥斯威戈县 [ao4 si1 wei1 ge1 xian4] /Oswego County (County im Bundesstaat New York, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
奧斯威辛　奥斯威辛 [ao4 si1 wei1 xin1] /Oświęcim (u.E.)/
奧斯威辛集中營　奥斯威辛集中营 [ao4 si1 wei1 xin1 ji2 zhong1 ying2] /KZ Auschwitz-Birkenau (u.E.)/
奧蘇伯爾　奥苏伯尔 [ao4 su1 bo2 er3] /David Paul Ausubel (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - )/
奧索　奥索 [ao4 suo3] /Otho (u.E.)/
奧塔哥大學　奥塔哥大学 [ao4 ta3 ge1 da4 xue2] /Universität von Otago (u.E.)/
奧塔哥地區　奥塔哥地区 [ao4 ta3 ge1 di4 qu1] /Otago (u.E.)/
奧陶紀　奥陶纪 [ao4 tao2 ji4] /Ordovizium (u.E.)/
奧特格寧蘭　奥特格宁兰 [ao4 te4 ge2 ning2 lan2] /Odd Grenland (u.E.)/
奧特漢姆足球俱樂部　奥特汉姆足球俱乐部 [ao4 te4 han4 mu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Oldham Athletic A.F.C. (u.E.)/
奧特曼　奥特曼 [ao4 te4 man4] /Ultraman (u.E.)/
奧託　奥托 [ao4 tuo1] /Otto (u.E.) (Eig, Vorn)/
奧託艾舍　奥托艾舍 [ao4 tuo1 ai4 she4] /Otl Aicher (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - 1991)/
奧託迪爾斯　奥托迪尔斯 [ao4 tuo1 di2 er3 si1] /Otto Diels (u.E.) (Eig, Pers, 1876 - 1954)/
奧託馮俾斯麥　奥托冯俾斯麦 [ao4 tuo1 feng2 bi3 si1 mai4] /Otto von Bismarck (u.E.) (Eig, Pers, 1815 - 1898)/
奧託馮俾斯麥　奥托冯俾斯麦 [ao4 tuo1 feng2 bi4 si1 mai4] /Otto von Bismarck (u.E.) (Eig, Pers, 1815 - 1898)/
奧託弗朗茨　奥托弗朗茨 [ao4 tuo1 fu2 lang3 ci2] /Erzherzog Otto Franz von Österreich (Eig, Pers, 1865 - 1906)/
奧託格拉夫拉姆多夫　奥托格拉夫拉姆多夫 [ao4 tuo1 ge2 la1 fu1 la1 mu3 duo1 fu1] /Otto Graf Lambsdorff (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
奧託克倫佩勒　奥托克伦佩勒 [ao4 tuo1 ke4 lun2 pei4 lei1] /Otto Klemperer (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1973)/
奧託利利恩塔爾　奥托利利恩塔尔 [ao4 tuo1 li4 li4 en1 ta3 er3] /Otto Lilienthal (u.E.) (Eig, Pers, 1848 - 1896)/
奧託尼古拉　奥托尼古拉 [ao4 tuo1 ni2 gu3 la1] /Otto Nicolai (u.E.) (Eig, Pers, 1810 - 1849)/
奧託席里　奥托席里 [ao4 tuo1 xi2 li3] /Otto Schily (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
奧託肖特　奥托肖特 [ao4 tuo1 xiao4 te4] /Otto Schott (u.E.) (Eig, Pers, 1851 - 1935)/
奧維德　奥维德 [ao4 wei2 de2] /Ovid (u.E.) (Eig, Pers, 43 v.Chr. - 14 n.Chr.)/
奧維耶多　奥维耶多 [ao4 wei2 ye1 duo1] /Oviedo (u.E.) (Geo)/
奧委會　奥委会 [ao4 wei3 hui4] /Olympisches Komittee (S)/
奧匈　奥匈 [ao4 xiong1] /Österreich-Ungarn (u.E.)/
奧匈帝國　奥匈帝国 [ao4 xiong1 di4 guo2] /Österreich-Ungarn (u.E.) (Gesch)/
奧伊金斯將軍解放者大區　奥伊金斯将军解放者大区 [ao4 yi1 jin1 si1 jiang1 jun1 jie3 fang4 zhe3 dai4 qu1] /Región del Libertador General Bernardo O'Higgins (u.E.) (Geo)/
奧伊米亞康　奥伊米亚康 [ao4 yi1 mi3 ya4 kang1] /Oimjakon (u.E.) (Geo)/
奧依語　奥依语 [ao4 yi1 yu3] /Langues d'oïl (u.E.) (Sprachw)/
奧義書　奥义书 [ao4 yi4 shu1] /Upanishaden (u.E.)/
奧雲夏格維斯　奥云夏格维斯 [ao4 yun2 xia4 ge2 wei2 si1] /Owen Hargreaves (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
奧運　奥运 [ao4 yun4] /Olympia (S)/
奧運村　奥运村 [ao4 yun4 cun1] /Olympisches Dorf (u.E.)/
奧運會　奥运会 [ao4 yun4 hui4] /Olympische Spiele (u.E.) (S, Sport)/
奧運會表演項目　奥运会表演项目 [ao4 yun4 hui4 biao3 yan3 xiang4 mu4] /Olympische Demonstrationssportarten (u.E.)/
奧運會冠軍　奥运会冠军 [ao4 yun4 hui4 guan4 jun1] /Olympiasieger (u.E.) (S)/
奧運會吉祥物　奥运会吉祥物 [ao4 yun4 hui4 ji2 xiang2 wu4] /Olympische Maskottchen (u.E.) (S)/
奧運會項目　奥运会项目 [ao4 yun4 hui4 xiang4 mu4] /Olympische Sportarten (u.E.)/
奧運火炬傳遞　奥运火炬传递 [ao4 yun4 huo3 ju4 chuan2 di4] /Olympischer Fackellauf (u.E.) (Eig)/
奧運金獎　奥运金奖 [ao4 yun4 jin1 jiang3] /olympische Goldmedaille (u.E.) (S, Fam)/
奧運聖火　奥运圣火 [ao4 yun4 sheng4 huo3] /Olympische Fackel (u.E.) (S, Sport)/
奧之細道　奥之细道 [ao4 zhi1 xi4 dao4] /Oku no Hosomichi (u.E.)/
奧得河　奧得河 [ao4 de2 he2] /Oder (u.E.) (Geo)/
奧古斯特·佩雷　奧古斯特·佩雷 [ao4 gu3 si1 te4 · pei4 lei2] /Auguste Perret (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1954)/
奧勒岡州　奧勒冈州 [ao4 le4 gang1 zhou1] /Oregon (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
奧林匹克委員會　奧林匹克委员会 [ao4 lin2 pi1 ke4 wei3 yuan2 hui4] /olympisches Komitee (u.E.) (S, Sport)/
奧林匹克蒙羞會　奧林匹克蒙羞會 [ao4 lin2 pi3 ke4 meng2 xiu1 hui4] /Olympische Schande (Protestspruch, Anspielung auf 奧林匹克運動會 = Olympische Spiele) (u.E.) (Pol)/
奧賽羅　奧赛罗 [ao4 sai4 luo2] /Othello (u.E.) (Werk)/
嶴　岙 [ao4] /Plan zwischen den Bergen (in den Regionen der Prov. Zhejiang und Fujian)/
嶴爾夾農　嶴尔夹农 [ao4 er3 jia1 nong2] /organum (u.E.) (Eig, Mus)/
懊　懊 [ao4] /bedauern, bereuen (V); Bsp.: 懊悔 懊悔 -- Reue empfinden/verdrießlich, ärgerlich (Adj); Bsp.: 懊惱 懊恼 -- mißmutig; verdrossen/
懊恨　懊恨 [ao4 hen4] /bereuen (u.E.) (V)/wütend sein (u.E.)/
懊悔　懊悔 [ao4 hui3] /bereuen (u.E.) (V)/bereuen, Reue (u.E.) (V)/reuig (u.E.) (Adj)/reumütig (u.E.) (Adj)/
懊惱　懊恼 [ao4 nao3] /ärgerte (u.E.)/ärgern (u.E.) (V)/
懊喪　懊丧 [ao4 sang4] /deprimiert, bedrückt (u.E.)/
拗　拗 [ao4] /entzweibrechen (V)/krümmen, biegen (V)/kurvig (Adj); Bsp.: 拗口 拗口 -- schwer auszusprechen/
拗口　拗口 [ao4 kou3] /schwer auszusprechen, Mund zerbrechen, komisch klingen (u.E.) (V)/
拗口令　拗口令 [ao4 kou3 ling4] /Zungenbrecher (u.E.) (S)/
拗造型　拗造型 [ao4 zao4 xing2] /someone who attempts to achieve a status (u.E.) (Eig, Werk)/
澳　澳 [ao4] /Bucht; Golf (u.E.) (S, Geol)/
澳幣　澳币 [ao4 bi4] /Australischer Dollar (u.E.)/
澳大利亞　澳大利亚 [ao4 da4 li4 ya4] /Australien (Staat Australien)  (Eig, Geo)/
澳大利亞大獎賽　澳大利亚大奖赛 [ao4 da4 li4 ya4 da4 jiang3 sai4] /Großer Preis von Australien (u.E.)/
澳大利亞工黨　澳大利亚工党 [ao4 da4 li4 ya4 gong1 dang3] /Australian Labor Party (u.E.) (S, Pol)/
澳大利亞廣播公司　澳大利亚广播公司 [ao4 da4 li4 ya4 guang3 bo1 gong1 si1] /Australian Broadcasting Corporation (u.E.) (S, Med)/
澳大利亞國徽　澳大利亚国徽 [ao4 da4 li4 ya4 guo2 hui1] /Wappen Australiens (u.E.)/
澳大利亞國家足球隊　澳大利亚国家足球队 [ao4 da4 li4 ya4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Australische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
澳大利亞國立大學　澳大利亚国立大学 [ao4 da4 li4 ya4 guo2 li4 da4 xue2] /Australian National University (u.E.)/
澳大利亞國旗　澳大利亚国旗 [ao4 da4 li4 ya4 guo2 qi2] /Flagge Australiens (u.E.)/
澳大利亞甲級聯賽　澳大利亚甲级联赛 [ao4 da4 li4 ya4 jia3 ji2 lian2 sai4] /A-League (u.E.) (Sport)/
澳大利亞綠黨　澳大利亚绿党 [ao4 da4 li4 ya4 lü4 dang3] /Australian Greens (u.E.) (Pol)/
澳大利亞歷史　澳大利亚历史 [ao4 da4 li4 ya4 li4 shi3] /Geschichte Australiens (u.E.) (Gesch)/
澳大利亞聯邦　澳大利亚联邦 [ao4 da4 li4 ya4 lian2 bang1] /Australischer Bund (u.E.)/
澳大利亞首都特區　澳大利亚首都特区 [ao4 da4 li4 ya4 shou3 du1 te4 qu1] /Australian Capital Territory (u.E.)/
澳大利亞網球公開賽　澳大利亚网球公开赛 [ao4 da4 li4 ya4 wang3 qiu2 gong1 kai1 sai4] /Australian Open (u.E.) (Sport)/
澳大利亞英語　澳大利亚英语 [ao4 da4 li4 ya4 ying1 yu3] /Australisches Englisch (u.E.) (Sprachw)/
澳大利亞元　澳大利亚元 [ao4 da4 li4 ya4 yuan2] /Australischer Dollar (u.E.) (S, Wirtsch)/
澳大利亞原住民　澳大利亚原住民 [ao4 da4 li4 ya4 yuan2 zhu4 min2] /Aborigine (u.E.) (S)/
澳大利亞自由黨　澳大利亚自由党 [ao4 da4 li4 ya4 zi4 you2 dang3] /Liberal Party of Australia (u.E.) (Pol)/
澳大利亞足球甲級聯賽　澳大利亚足球甲级联赛 [ao4 da4 li4 ya4 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /A-League (u.E.) (Sport)/
澳門　澳门 [ao4 men2] /Macao (Geo)/
澳門幣　澳门币 [ao4 men2 bi4] /Pataca (u.E.)/
澳門國際機場　澳门国际机场 [ao4 men2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Macao (u.E.)/
澳門航空　澳门航空 [ao4 men2 hang2 kong1] /Air Macau (u.E.) (Org)/
澳門旅遊塔　澳门旅游塔 [ao4 men2 lü3 you2 ta3] /Macau Tower (u.E.)/
澳門區旗　澳门区旗 [ao4 men2 qu1 qi2] /Flagge Macaos (u.E.)/
澳門足球代表隊　澳门足球代表队 [ao4 men2 zu2 qiu2 dai4 biao3 dui4] /Macaoische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
澳式足球　澳式足球 [ao4 shi4 zu2 qiu2] /Australian Football (u.E.)/
澳新軍團　澳新军团 [ao4 xin1 jun1 tuan2] /Australian and New Zealand Army Corps (u.E.) (Mil)/
澳新軍團日　澳新军团日 [ao4 xin1 jun1 tuan2 ri4] /ANZAC Day (u.E.)/
澳元　澳元 [ao4 yuan2] /Australischer Dollar (u.E.)/
澳洲　澳洲 [ao4 zhou1] /Australien (Kontinent)  (Eig, Geo)/australisch (Adj)/
澳洲國立大學　澳洲国立大学 [ao4 zhou1 guo2 li4 da4 xue2] /Australian National University (u.E.)/
澳洲航空　澳洲航空 [ao4 zhou1 hang2 kong1] /Qantas Airways (u.E.) (Wirtsch)/
澳洲皇家海軍　澳洲皇家海军 [ao4 zhou1 huang2 jia1 hai3 jun1] /Royal Australian Navy (u.E.)/
澳洲堅果　澳洲坚果 [ao4 zhou1 jian1 guo3] /Macadamia, Macadamia-Nuss (u.E.) (S, Ess)/
澳洲接骨木　澳洲接骨木 [ao4 zhou1 jie1 gu3 mu4] /Gelber Holunder (lat: Sambucus australasica) (S, Bio)/
澳洲聯邦銀行　澳洲联邦银行 [ao4 zhou1 lian2 bang1 yin2 hang2] /Commonwealth Bank of Australia (u.E.) (Org)/
澳洲聖公會　澳洲圣公会 [ao4 zhou1 sheng4 gong1 hui4] /Anglican Church of Australia (u.E.)/
澳洲土人　澳洲土人 [ao4 zhou1 tu3 ren2] /Wallaby (u.E.) (S)/
澳洲野犬　澳洲野犬 [ao4 zhou1 ye3 quan3] /Dingo (u.E.)/
澳洲原住民　澳洲原住民 [ao4 zhou1 yuan2 zhu4 min2] /Aborigine (u.E.) (S)/
澳洲針鼴　澳洲针鼹 [ao4 zhou1 zhen1 yan3] /Kurzschnabeligel (u.E.)/
驁　骜 [ao4] /(Pferde) ungezähmt; Bsp.: 桀驁不馴 桀骜不驯 -- arrogant und wild/schnelle Pferde/
八　八 [ba1] /acht (8) (Num)/Radikal Nr. 12 = acht/
八百　八百 [ba1 bai3] /800 (achthundert) (u.E.)/
八百八十　八百八十 [ba1 bai3 ba1 shi2] /880 (achthundertachtzig) (u.E.)/
八百八十八　八百八十八 [ba1 bai3 ba1 shi2 ba1] /888 (achthundertachtundachtzig) (u.E.)/
八百八十二　八百八十二 [ba1 bai3 ba1 shi2 er4] /882 (achthundertzweiundachtzig) (u.E.)/
八百八十九　八百八十九 [ba1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /889 (achthundertneunundachtzig) (u.E.)/
八百八十六　八百八十六 [ba1 bai3 ba1 shi2 liu4] /886 (achthundertsechsundachtzig) (u.E.)/
八百八十七　八百八十七 [ba1 bai3 ba1 shi2 qi1] /887 (achthundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
八百八十三　八百八十三 [ba1 bai3 ba1 shi2 san1] /883 (achthundertdreiundachtzig) (u.E.)/
八百八十四　八百八十四 [ba1 bai3 ba1 shi2 si4] /884 (achthundertvierundachtzig) (u.E.)/
八百八十五　八百八十五 [ba1 bai3 ba1 shi2 wu3] /885 (achthundertfünfundachtzig) (u.E.)/
八百八十一　八百八十一 [ba1 bai3 ba1 shi2 yi1] /881 (achthunderteinundachtzig) (u.E.)/
八百二十　八百二十 [ba1 bai3 er4 shi2] /820 (achthundertzwanzig) (u.E.)/
八百二十八　八百二十八 [ba1 bai3 er4 shi2 ba1] /828 (achthundertachtundzwanzig) (u.E.)/
八百二十二　八百二十二 [ba1 bai3 er4 shi2 er4] /822 (achthundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
八百二十九　八百二十九 [ba1 bai3 er4 shi2 jiu3] /829 (achthundertneunundzwanzig) (u.E.)/
八百二十六　八百二十六 [ba1 bai3 er4 shi2 liu4] /826 (achthundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
八百二十七　八百二十七 [ba1 bai3 er4 shi2 qi1] /827 (achthundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
八百二十三　八百二十三 [ba1 bai3 er4 shi2 san1] /823 (achthundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
八百二十四　八百二十四 [ba1 bai3 er4 shi2 si4] /824 (achthundertvierundzwanzig) (u.E.)/
八百二十五　八百二十五 [ba1 bai3 er4 shi2 wu3] /825 (achthundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
八百二十一　八百二十一 [ba1 bai3 er4 shi2 yi1] /821 (achthunderteinundzwanzig) (u.E.)/
八百九十　八百九十 [ba1 bai3 jiu3 shi2] /890 (achthundertneunzig) (u.E.)/
八百九十八　八百九十八 [ba1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /898 (achthundertachtundneunzig) (u.E.)/
八百九十二　八百九十二 [ba1 bai3 jiu3 shi2 er4] /892 (achthundertzweiundneunzig) (u.E.)/
八百九十九　八百九十九 [ba1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /899 (achthundertneunundneunzig) (u.E.)/
八百九十六　八百九十六 [ba1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /896 (achthundertsechsundneunzig) (u.E.)/
八百九十七　八百九十七 [ba1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /897 (achthundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
八百九十三　八百九十三 [ba1 bai3 jiu3 shi2 san1] /893 (achthundertdreiundneunzig) (u.E.)/
八百九十四　八百九十四 [ba1 bai3 jiu3 shi2 si4] /894 (achthundertvierundneunzig) (u.E.)/
八百九十五　八百九十五 [ba1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /895 (achthundertfünfundneunzig) (u.E.)/
八百九十一　八百九十一 [ba1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /891 (achthunderteinundneunzig) (u.E.)/
八百零八　八百零八 [ba1 bai3 ling2 ba1] /808 (achthundertacht) (u.E.)/
八百零二　八百零二 [ba1 bai3 ling2 er4] /802 (achthundertzwei) (u.E.)/
八百零九　八百零九 [ba1 bai3 ling2 jiu3] /809 (achthundertneun) (u.E.)/
八百零六　八百零六 [ba1 bai3 ling2 liu4] /806 (achthundertsechs) (u.E.)/
八百零七　八百零七 [ba1 bai3 ling2 qi1] /807 (achthundertsieben) (u.E.)/
八百零三　八百零三 [ba1 bai3 ling2 san1] /803 (achthundertdrei) (u.E.)/
八百零四　八百零四 [ba1 bai3 ling2 si4] /804 (achthundertvier) (u.E.)/
八百零五　八百零五 [ba1 bai3 ling2 wu3] /805 (achthundertfünf) (u.E.)/
八百零一　八百零一 [ba1 bai3 ling2 yi1] /801 (achthunderteins) (u.E.)/
八百六十　八百六十 [ba1 bai3 liu4 shi2] /860 (achthundertsechzig) (u.E.)/
八百六十八　八百六十八 [ba1 bai3 liu4 shi2 ba1] /868 (achthundertachtundsechzig) (u.E.)/
八百六十二　八百六十二 [ba1 bai3 liu4 shi2 er4] /862 (achthundertzweiundsechzig) (u.E.)/
八百六十九　八百六十九 [ba1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /869 (achthundertneunundsechzig) (u.E.)/
八百六十六　八百六十六 [ba1 bai3 liu4 shi2 liu4] /866 (achthundertsechsundsechzig) (u.E.)/
八百六十七　八百六十七 [ba1 bai3 liu4 shi2 qi1] /867 (achthundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
八百六十三　八百六十三 [ba1 bai3 liu4 shi2 san1] /863 (achthundertdreiundsechzig) (u.E.)/
八百六十四　八百六十四 [ba1 bai3 liu4 shi2 si4] /864 (achthundertvierundsechzig) (u.E.)/
八百六十五　八百六十五 [ba1 bai3 liu4 shi2 wu3] /865 (achthundertfünfundsechzig) (u.E.)/
八百六十一　八百六十一 [ba1 bai3 liu4 shi2 yi1] /861 (achthunderteinundsechzig) (u.E.)/
八百七十　八百七十 [ba1 bai3 qi1 shi2] /870 (achthundertsiebzig) (u.E.)/
八百七十八　八百七十八 [ba1 bai3 qi1 shi2 ba1] /878 (achthundertachtundsiebzig) (u.E.)/
八百七十二　八百七十二 [ba1 bai3 qi1 shi2 er4] /872 (achthundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
八百七十九　八百七十九 [ba1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /879 (achthundertneunundsiebzig) (u.E.)/
八百七十六　八百七十六 [ba1 bai3 qi1 shi2 liu4] /876 (achthundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
八百七十七　八百七十七 [ba1 bai3 qi1 shi2 qi1] /877 (achthundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
八百七十三　八百七十三 [ba1 bai3 qi1 shi2 san1] /873 (achthundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
八百七十四　八百七十四 [ba1 bai3 qi1 shi2 si4] /874 (achthundertvierundsiebzig) (u.E.)/
八百七十五　八百七十五 [ba1 bai3 qi1 shi2 wu3] /875 (achthundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
八百七十一　八百七十一 [ba1 bai3 qi1 shi2 yi1] /871 (achthunderteinundsiebzig) (u.E.)/
八百三十　八百三十 [ba1 bai3 san1 shi2] /830 (achthundertdreißig) (u.E.)/
八百三十八　八百三十八 [ba1 bai3 san1 shi2 ba1] /838 (achthundertachtunddreißig) (u.E.)/
八百三十二　八百三十二 [ba1 bai3 san1 shi2 er4] /832 (achthundertzweiunddreißig) (u.E.)/
八百三十九　八百三十九 [ba1 bai3 san1 shi2 jiu3] /839 (achthundertneununddreißig) (u.E.)/
八百三十六　八百三十六 [ba1 bai3 san1 shi2 liu4] /836 (achthundertsechsunddreißig) (u.E.)/
八百三十七　八百三十七 [ba1 bai3 san1 shi2 qi1] /837 (achthundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
八百三十三　八百三十三 [ba1 bai3 san1 shi2 san1] /833 (achthundertdreiunddreißig) (u.E.)/
八百三十四　八百三十四 [ba1 bai3 san1 shi2 si4] /834 (achthundertvierunddreißig) (u.E.)/
八百三十五　八百三十五 [ba1 bai3 san1 shi2 wu3] /835 (achthundertfünfunddreißig) (u.E.)/
八百三十一　八百三十一 [ba1 bai3 san1 shi2 yi1] /831 (achthunderteinunddreißig) (u.E.)/
八百十　八百十 [ba1 bai3 shi2] /810 (achthundertzehn) (u.E.)/
八百十八　八百十八 [ba1 bai3 shi2 ba1] /818 (achthundertachtzehn) (u.E.)/
八百十二　八百十二 [ba1 bai3 shi2 er4] /812 (achthundertzwölf) (u.E.)/
八百十九　八百十九 [ba1 bai3 shi2 jiu3] /819 (achthundertneunzehn) (u.E.)/
八百十六　八百十六 [ba1 bai3 shi2 liu4] /816 (achthundertsechzehn) (u.E.)/
八百十七　八百十七 [ba1 bai3 shi2 qi1] /817 (achthundertsiebzehn) (u.E.)/
八百十三　八百十三 [ba1 bai3 shi2 san1] /813 (achthundertdreizehn) (u.E.)/
八百十四　八百十四 [ba1 bai3 shi2 si4] /814 (achthundertvierzehn) (u.E.)/
八百十五　八百十五 [ba1 bai3 shi2 wu3] /815 (achthundertfünfzehn) (u.E.)/
八百十一　八百十一 [ba1 bai3 shi2 yi1] /811 (achthundertelf) (u.E.)/
八百四十　八百四十 [ba1 bai3 si4 shi2] /840 (achthundertvierzig) (u.E.)/
八百四十八　八百四十八 [ba1 bai3 si4 shi2 ba1] /848 (achthundertachtundvierzig) (u.E.)/
八百四十二　八百四十二 [ba1 bai3 si4 shi2 er4] /842 (achthundertzweiundvierzig) (u.E.)/
八百四十九　八百四十九 [ba1 bai3 si4 shi2 jiu3] /849 (achthundertneunundvierzig) (u.E.)/
八百四十六　八百四十六 [ba1 bai3 si4 shi2 liu4] /846 (achthundertsechsundvierzig) (u.E.)/
八百四十七　八百四十七 [ba1 bai3 si4 shi2 qi1] /847 (achthundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
八百四十三　八百四十三 [ba1 bai3 si4 shi2 san1] /843 (achthundertdreiundvierzig) (u.E.)/
八百四十四　八百四十四 [ba1 bai3 si4 shi2 si4] /844 (achthundertvierundvierzig) (u.E.)/
八百四十五　八百四十五 [ba1 bai3 si4 shi2 wu3] /845 (achthundertfünfundvierzig) (u.E.)/
八百四十一　八百四十一 [ba1 bai3 si4 shi2 yi1] /841 (achthunderteinundvierzig) (u.E.)/
八百五十　八百五十 [ba1 bai3 wu3 shi2] /850 (achthundertfünfzig) (u.E.)/
八百五十八　八百五十八 [ba1 bai3 wu3 shi2 ba1] /858 (achthundertachtundfünfzig) (u.E.)/
八百五十二　八百五十二 [ba1 bai3 wu3 shi2 er4] /852 (achthundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
八百五十九　八百五十九 [ba1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /859 (achthundertneunundfünfzig) (u.E.)/
八百五十六　八百五十六 [ba1 bai3 wu3 shi2 liu4] /856 (achthundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
八百五十七　八百五十七 [ba1 bai3 wu3 shi2 qi1] /857 (achthundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
八百五十三　八百五十三 [ba1 bai3 wu3 shi2 san1] /853 (achthundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
八百五十四　八百五十四 [ba1 bai3 wu3 shi2 si4] /854 (achthundertvierundfünfzig) (u.E.)/
八百五十五　八百五十五 [ba1 bai3 wu3 shi2 wu3] /855 (achthundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
八百五十一　八百五十一 [ba1 bai3 wu3 shi2 yi1] /851 (achthunderteinundfünfzig) (u.E.)/
八拜交　八拜交 [ba1 bai4 jiao1] /Brüderschaft (u.E.) (S)/
八拜之交　八拜之交 [ba1 bai4 zhi1 jiao1] /Brüderschaft (u.E.) (S)/
八寶　八宝 [ba1 bao3] /Misch-, gemischt (u.E.) (Adj)/
八寶菜　八宝菜 [ba1 bao3 cai4] /Salzgemüse (u.E.) (S)/
八寶飯　八宝饭 [ba1 bao3 fan4] /süßer Reispudding "Acht Schätze" (mit Bohnenpaste, kandierten Früchten, Lotoskernen) (u.E.)/
八寶鴨　八宝鸭 [ba1 bao3 ya1] /gefüllte Ente (u.E.)/
八寶粥　八宝粥 [ba1 bao3 zhou1] /Achtschätzebrei (u.E.) (S)/
八倍　八倍 [ba1 bei4] /achtfach (u.E.) (Adj)/
八倍的　八倍的 [ba1 bei4 de5] /achtfach (u.E.) (Adj)/
八邊　八边 [ba1 bian1] /achtkantig (u.E.) (Adj)/
八邊形　八边形 [ba1 bian1 xing2] /Achteck (u.E.) (S)/
八部　八部 [ba1 bu4] /achtteilig (u.E.) (Adj)/
八部分　八部分 [ba1 bu4 fen4] /achtteilig (u.E.) (Adj)/
八部曲　八部曲 [ba1 bu4 qu3] /Oktalogie (Folge von acht zusammengehörenden Werken) (S, Lit)/
八層　八层 [ba1 ceng2] /achtfach (u.E.)/
八叉開腿　八叉开腿 [ba1 cha1 kai1 tui3] /die Beine spreizen (u.E.) (V)/
八叉樹　八叉树 [ba1 cha1 shu4] /Octree (u.E.)/Oktonärbaum (u.E.) (S)/
八潮市　八潮市 [ba1 chao2 shi4] /Yashio (u.E.) (Geo)/
八車道的　八车道的 [ba1 che1 dao4 de5] /achtspurig (u.E.) (Adj, Math)/
八成　八成 [ba1 cheng2] /80 Prozent (u.E.)/so gut wie, zum größten Teil (u.E.)/höchstwahrscheinlich (u.E.) (Adv)/
八成新　八成新 [ba1 cheng2 xin1] /fast neu (u.E.)/
八達　八达 [ba1 da2] /Bada (u.E.) (Eig, Fam)/
八達嶺　八达岭 [ba1 da2 ling3] /Badaling (Örtlichkeit des am meisten besuchten Abschnitts der Chinesischen Mauer bzw. Großen Mauer, ungefähr 80 Kilometer nordwestlich von Peking im Süden des Kreises Yanqing, der zur regierungsunmittelbaren Stadt Peking gehört.) (u.E.) (S)/
八達通　八达通 [ba1 da2 tong1] /Octopus-Karte (u.E.) (S)/
八大工業國組織　八大工业国组织 [ba1 da4 gong1 ye4 guo2 zu3 zhi1] /Gruppe der Acht (u.E.) (Org)/Gruppe der Acht (u.E.) (Wirtsch)/
八大山人　八大山人 [ba1 da4 shan1 ren2] /Zhu Da (u.E.) (Eig, Pers, 1625 - 1705)/
八帶魚　八带鱼 [ba1 dai4 yu2] /Krake, Oktopus (u.E.)/
八德　八德 [ba1 de2] /Pate (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
八點　八点 [ba1 dian3] /acht Uhr, 8 Uhr/
八點四十五　八点四十五 [ba1 dian3 si4 shi2 wu3] /08:45 (u.E.)/08:45 Uhr (u.E.)/
八疊球菌　八叠球菌 [ba1 die2 qiu2 jun4] /Paketkokkus  (u.E.) (S)/
八斗才　八斗才 [ba1 dou3 cai2] /hochbegabt (u.E.) (Adj)/
八度　八度 [ba1 du4] /Oktave (S)/
八段錦　八段锦 [ba1 duan4 jin3] /Die acht Brokate (u.E.)/
八噸貨車　八吨货车 [ba1 dun1 huo4 che1] /Achttonner (u.E.) (S)/
八噸載重汽車　八吨载重汽车 [ba1 dun1 zai4 zhong4 qi4 che1] /Achttonner (u.E.) (S)/
八幡平市　八幡平市 [ba1 fan1 ping2 shi4] /Hachimantai (u.E.) (Geo)/
八方　八方 [ba1 fang1] /von allen Seiten, von überall, aus allen Richtungen (u.E.)/
八分　八分 [ba1 fen1] /acht Zehntel, 80 Prozent (u.E.)/
八分休止符　八分休止符 [ba1 fen1 xiu1 zhi3 fu2] /Achtelpause, Achtelpausenzeichen (S, Mus)/
八分音符　八分音符 [ba1 fen1 yin1 fu2] /trillern, zittern (u.E.)/Achtelnote (u.E.) (S)/
八分之一　八分之一 [ba1 fen1 zhi1 yi1] /achtel (u.E.) (Adj)/
八分之一決賽　八分之一决赛 [ba1 fen1 zhi1 yi1 jue2 sai4] /Achtelfinale (u.E.) (S)/
八哥　八哥 [ba1 ge1] /Haubenmainer (Myna Vogel) (u.E.) (S)/
八哥兒　八哥儿 [ba1 ge1 er2] /Schopfmaina (u.E.)/
八個　八个 [ba1 ge4] /acht (u.E.)/
八股　八股 [ba1 gu3] /achtgliedriger Prüfungsaufsatz, schablonenhafter Stil (u.E.) (Adj)/
八股文　八股文 [ba1 gu3 wen2] /Achtgliedriger Aufsatz (u.E.) (S, Lit)/
八卦　八卦 [ba1 gua4] /Acht Trigramme (u.E.) (Philos)/Klatsch (u.E.)/
八卦男　八卦男 [ba1 gua4 nan2] /(männliche) Klatschtante (u.E.) (Sprichw)/
八卦掌　八卦掌 [ba1 gua4 zhang3] /Baguazhang (u.E.)/
八國集團　八国集团 [ba1 guo2 ji2 tuan2] /die Gruppe der Acht (u.E.)/
八國聯軍　八国联军 [ba1 guo2 lian2 jun1] /Vereinigte acht Staaten (u.E.) (Gesch)/
八國首腦高峰會議　八国首脑高峰会议 [ba1 guo2 shou3 nao3 gao1 feng1 hui4 yi4] /Gruppe der Acht (u.E.)/
八行書　八行书 [ba1 hang2 shu1] /achtzeiliges Briefpapier, Brief (u.E.) (S)/
八號坦克鼠式　八号坦克鼠式 [ba1 hao4 tan3 ke4 shu3 shi4] /Panzerkampfwagen VIII Maus (u.E.) (S)/
八戶市　八户市 [ba1 hu4 shi4] /Hachinohe (u.E.) (Geo)/
八荒　八荒 [ba1 huang1] /entlegener Ort (u.E.)/
八級工　八级工 [ba1 ji2 gong1] /hochqualifizierter Arbeiter (u.E.) (S)/
八級工資制　八级工资制 [ba1 ji2 gong1 zi1 zhi4] /Achtstufen-Lohnsystem (u.E.) (S, Wirtsch)/
八極混頻管　八极混频管 [ba1 ji2 hun4 pin2 guan3] /Achtpolungsmischungsröhre (u.E.)/
八極濾波器　八极滤波器 [ba1 ji2 lü4 bo1 qi4] /Achtpolungsdifferenzialweiche (u.E.) (S)/
八價　八价 [ba1 jia4] /Achtwertigkeit (u.E.) (S)/
八價的　八价的 [ba1 jia4 de5] /achtwertig (u.E.) (Adj, Chem)/
八角　八角 [ba1 jiao3] /Sternanis (u.E.) (S)/achteckig (u.E.)/
八角棒料　八角棒料 [ba1 jiao3 bang4 liao4] /Achtkantmaterial (u.E.) (S)/
八角鋼　八角钢 [ba1 jiao3 gang1] /Achtkanteisen (u.E.) (S)/
八角鼓　八角鼓 [ba1 jiao3 gu3] /achteckige Trommel (u.E.)/
八角茴香　八角茴香 [ba1 jiao3 hui2 xiang1] /Sternanis (u.E.) (S)/
八角截面滑塊　八角截面滑块 [ba1 jiao3 jie2 mian4 hua2 kuai4] /Achtkantschlitten (u.E.) (Zähl)/
八角線圈　八角线圈 [ba1 jiao3 xian4 quan1] /Achterspule (u.E.) (S)/
八角形　八角形 [ba1 jiao3 xing2] /Achteck (u.E.) (Adj)/
八角形的　八角形的 [ba1 jiao3 xing2 de5] /oktogonal (u.E.) (Adj)/achteckig (u.E.)/
八進制　八进制 [ba1 jin4 zhi4] /Oktalsystem (u.E.)/
八九不離十　八九不离十 [ba1 jiu3 bu4 li2 shi2] /nicht weit vom Ziel weg (u.E.) (Sprichw)/Passt scho (u.E.) (Sprichw)/
八開　八开 [ba1 kai1] /Broadsheet (u.E.) (S)/Oktav (ein Buchformat, ein Papierformat) (u.E.) (S)/
八開本　八开本 [ba1 kai1 ben3] /Oktavband (u.E.) (S)/
八開紙　八开纸 [ba1 kai1 zhi3] /Oktavband (u.E.) (S)/
八苦　八苦 [ba1 ku3] /Dukkha (u.E.) (Sprachw)/
八棱　八棱 [ba1 leng2] /achtkantig (u.E.) (Adj)/
八里　八里 [ba1 li3] /Bali (u.E.) (Eig, Fam)/
八里鄉　八里乡 [ba1 li3 xiang1] /Pali (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
八流連鑄機　八流连铸机 [ba1 liu2 lian2 zhu4 ji1] /Achtstrang-Gießmaschine (u.E.) (S)/
八魯忽刺　八鲁忽刺 [ba1 lu3 hu1 ci4] /Baluhuci (u.E.) (Eig, Fam)/
八路軍　八路军 [ba1 lu4 jun1] /die Achte Marscharmee (u.E.)/
八螺釘夾盤　八螺钉夹盘 [ba1 luo2 ding1 jia1 pan2] /Achtschraubenfutter (u.E.)/
八面　八面 [ba1 mian4] /allseitig (u.E.)/
八面光　八面光 [ba1 mian4 guang1] /mit allen Wassern gewaschen (u.E.)/
八面玲瓏　八面玲珑 [ba1 mian4 ling2 long2] /sich bei allen lieb Kind machen (u.E.) (Sprichw); Bsp.: 他是個八面玲瓏的人，但待人不怎麼真誠。 他是个八面玲珑的人，但待人不怎么真诚。 -- Er macht sich bei allen lieb Kind, aber er ist nicht ganz ehrlich./
八面威風　八面威风 [ba1 mian4 wei1 feng1] /überall hohes Ansehen genießen (u.E.)/
八莫　八莫 [ba1 mo4] /Bhamo (u.E.) (Geo)/
八叛逆　八叛逆 [ba1 pan4 ni4] /Traitorous Eight (u.E.)/
八配位　八配位 [ba1 pei4 wei4] /Achterkoordinaten (u.E.)/
八旗制度　八旗制度 [ba1 qi2 zhi4 du4] /Acht Banner (u.E.) (S)/
八汽缸　八汽缸 [ba1 qi4 gang1] /achtzylindrig (u.E.) (Adj)/
八汽缸發動機　八汽缸发动机 [ba1 qi4 gang1 fa1 dong4 ji1] /Achtzylindermotor (u.E.) (S)/
八千　八千 [ba1 qian1] /8000 (achttausend) (u.E.)/
八千八百　八千八百 [ba1 qian1 ba1 bai3] /8800 (achttausendachthundert) (u.E.)/
八千八百八十　八千八百八十 [ba1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2] /8880 (achttausendachthundertachtzig) (u.E.)/
八千八百八十八　八千八百八十八 [ba1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 ba1] /8888 (achttausendachthundertachtundachtzig) (u.E.)/
八千八百八十二　八千八百八十二 [ba1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 er4] /8882 (achttausendachthundertzweiundachtzig) (u.E.)/
八千八百八十九　八千八百八十九 [ba1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /8889 (achttausendachthundertneunundachtzig) (u.E.)/
八千八百八十六　八千八百八十六 [ba1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 liu4] /8886 (achttausendachthundertsechsundachtzig) (u.E.)/
八千八百八十七　八千八百八十七 [ba1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 qi1] /8887 (achttausendachthundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
八千八百八十三　八千八百八十三 [ba1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 san1] /8883 (achttausendachthundertdreiundachtzig) (u.E.)/
八千八百八十四　八千八百八十四 [ba1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 si4] /8884 (achttausendachthundertvierundachtzig) (u.E.)/
八千八百八十五　八千八百八十五 [ba1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 wu3] /8885 (achttausendachthundertfünfundachtzig) (u.E.)/
八千八百八十一　八千八百八十一 [ba1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 yi1] /8881 (achttausendachthunderteinundachtzig) (u.E.)/
八千八百二十　八千八百二十 [ba1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2] /8820 (achttausendachthundertzwanzig) (u.E.)/
八千八百二十八　八千八百二十八 [ba1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 ba1] /8828 (achttausendachthundertachtundzwanzig) (u.E.)/
八千八百二十二　八千八百二十二 [ba1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 er4] /8822 (achttausendachthundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
八千八百二十九　八千八百二十九 [ba1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 jiu3] /8829 (achttausendachthundertneunundzwanzig) (u.E.)/
八千八百二十六　八千八百二十六 [ba1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 liu4] /8826 (achttausendachthundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
八千八百二十七　八千八百二十七 [ba1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 qi1] /8827 (achttausendachthundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
八千八百二十三　八千八百二十三 [ba1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 san1] /8823 (achttausendachthundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
八千八百二十四　八千八百二十四 [ba1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 si4] /8824 (achttausendachthundertvierundzwanzig) (u.E.)/
八千八百二十五　八千八百二十五 [ba1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 wu3] /8825 (achttausendachthundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
八千八百二十一　八千八百二十一 [ba1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 yi1] /8821 (achttausendachthunderteinundzwanzig) (u.E.)/
八千八百九十　八千八百九十 [ba1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2] /8890 (achttausendachthundertneunzig) (u.E.)/
八千八百九十八　八千八百九十八 [ba1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /8898 (achttausendachthundertachtundneunzig) (u.E.)/
八千八百九十二　八千八百九十二 [ba1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 er4] /8892 (achttausendachthundertzweiundneunzig) (u.E.)/
八千八百九十九　八千八百九十九 [ba1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /8899 (achttausendachthundertneunundneunzig) (u.E.)/
八千八百九十六　八千八百九十六 [ba1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /8896 (achttausendachthundertsechsundneunzig) (u.E.)/
八千八百九十七　八千八百九十七 [ba1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /8897 (achttausendachthundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
八千八百九十三　八千八百九十三 [ba1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 san1] /8893 (achttausendachthundertdreiundneunzig) (u.E.)/
八千八百九十四　八千八百九十四 [ba1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 si4] /8894 (achttausendachthundertvierundneunzig) (u.E.)/
八千八百九十五　八千八百九十五 [ba1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /8895 (achttausendachthundertfünfundneunzig) (u.E.)/
八千八百九十一　八千八百九十一 [ba1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /8891 (achttausendachthunderteinundneunzig) (u.E.)/
八千八百零八　八千八百零八 [ba1 qian1 ba1 bai3 ling2 ba1] /8808 (achttausendachthundertacht) (u.E.)/
八千八百零二　八千八百零二 [ba1 qian1 ba1 bai3 ling2 er4] /8802 (achttausendachthundertzwei) (u.E.)/
八千八百零九　八千八百零九 [ba1 qian1 ba1 bai3 ling2 jiu3] /8809 (achttausendachthundertneun) (u.E.)/
八千八百零六　八千八百零六 [ba1 qian1 ba1 bai3 ling2 liu4] /8806 (achttausendachthundertsechs) (u.E.)/
八千八百零七　八千八百零七 [ba1 qian1 ba1 bai3 ling2 qi1] /8807 (achttausendachthundertsieben) (u.E.)/
八千八百零三　八千八百零三 [ba1 qian1 ba1 bai3 ling2 san1] /8803 (achttausendachthundertdrei) (u.E.)/
八千八百零四　八千八百零四 [ba1 qian1 ba1 bai3 ling2 si4] /8804 (achttausendachthundertvier) (u.E.)/
八千八百零五　八千八百零五 [ba1 qian1 ba1 bai3 ling2 wu3] /8805 (achttausendachthundertfünf) (u.E.)/
八千八百零一　八千八百零一 [ba1 qian1 ba1 bai3 ling2 yi1] /8801 (achttausendachthunderteins) (u.E.)/
八千八百六十　八千八百六十 [ba1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2] /8860 (achttausendachthundertsechzig) (u.E.)/
八千八百六十八　八千八百六十八 [ba1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 ba1] /8868 (achttausendachthundertachtundsechzig) (u.E.)/
八千八百六十二　八千八百六十二 [ba1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 er4] /8862 (achttausendachthundertzweiundsechzig) (u.E.)/
八千八百六十九　八千八百六十九 [ba1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /8869 (achttausendachthundertneunundsechzig) (u.E.)/
八千八百六十六　八千八百六十六 [ba1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 liu4] /8866 (achttausendachthundertsechsundsechzig) (u.E.)/
八千八百六十七　八千八百六十七 [ba1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 qi1] /8867 (achttausendachthundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
八千八百六十三　八千八百六十三 [ba1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 san1] /8863 (achttausendachthundertdreiundsechzig) (u.E.)/
八千八百六十四　八千八百六十四 [ba1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 si4] /8864 (achttausendachthundertvierundsechzig) (u.E.)/
八千八百六十五　八千八百六十五 [ba1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 wu3] /8865 (achttausendachthundertfünfundsechzig) (u.E.)/
八千八百六十一　八千八百六十一 [ba1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 yi1] /8861 (achttausendachthunderteinundsechzig) (u.E.)/
八千八百七十　八千八百七十 [ba1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2] /8870 (achttausendachthundertsiebzig) (u.E.)/
八千八百七十八　八千八百七十八 [ba1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 ba1] /8878 (achttausendachthundertachtundsiebzig) (u.E.)/
八千八百七十二　八千八百七十二 [ba1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 er4] /8872 (achttausendachthundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
八千八百七十九　八千八百七十九 [ba1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /8879 (achttausendachthundertneunundsiebzig) (u.E.)/
八千八百七十六　八千八百七十六 [ba1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 liu4] /8876 (achttausendachthundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
八千八百七十七　八千八百七十七 [ba1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 qi1] /8877 (achttausendachthundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
八千八百七十三　八千八百七十三 [ba1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 san1] /8873 (achttausendachthundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
八千八百七十四　八千八百七十四 [ba1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 si4] /8874 (achttausendachthundertvierundsiebzig) (u.E.)/
八千八百七十五　八千八百七十五 [ba1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 wu3] /8875 (achttausendachthundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
八千八百七十一　八千八百七十一 [ba1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 yi1] /8871 (achttausendachthunderteinundsiebzig) (u.E.)/
八千八百三十　八千八百三十 [ba1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2] /8830 (achttausendachthundertdreißig) (u.E.)/
八千八百三十八　八千八百三十八 [ba1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 ba1] /8838 (achttausendachthundertachtunddreißig) (u.E.)/
八千八百三十二　八千八百三十二 [ba1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 er4] /8832 (achttausendachthundertzweiunddreißig) (u.E.)/
八千八百三十九　八千八百三十九 [ba1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 jiu3] /8839 (achttausendachthundertneununddreißig) (u.E.)/
八千八百三十六　八千八百三十六 [ba1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 liu4] /8836 (achttausendachthundertsechsunddreißig) (u.E.)/
八千八百三十七　八千八百三十七 [ba1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 qi1] /8837 (achttausendachthundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
八千八百三十三　八千八百三十三 [ba1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 san1] /8833 (achttausendachthundertdreiunddreißig) (u.E.)/
八千八百三十四　八千八百三十四 [ba1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 si4] /8834 (achttausendachthundertvierunddreißig) (u.E.)/
八千八百三十五　八千八百三十五 [ba1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 wu3] /8835 (achttausendachthundertfünfunddreißig) (u.E.)/
八千八百三十一　八千八百三十一 [ba1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 yi1] /8831 (achttausendachthunderteinunddreißig) (u.E.)/
八千八百十　八千八百十 [ba1 qian1 ba1 bai3 shi2] /8810 (achttausendachthundertzehn) (u.E.)/
八千八百十八　八千八百十八 [ba1 qian1 ba1 bai3 shi2 ba1] /8818 (achttausendachthundertachtzehn) (u.E.)/
八千八百十二　八千八百十二 [ba1 qian1 ba1 bai3 shi2 er4] /8812 (achttausendachthundertzwölf) (u.E.)/
八千八百十九　八千八百十九 [ba1 qian1 ba1 bai3 shi2 jiu3] /8819 (achttausendachthundertneunzehn) (u.E.)/
八千八百十六　八千八百十六 [ba1 qian1 ba1 bai3 shi2 liu4] /8816 (achttausendachthundertsechzehn) (u.E.)/
八千八百十七　八千八百十七 [ba1 qian1 ba1 bai3 shi2 qi1] /8817 (achttausendachthundertsiebzehn) (u.E.)/
八千八百十三　八千八百十三 [ba1 qian1 ba1 bai3 shi2 san1] /8813 (achttausendachthundertdreizehn) (u.E.)/
八千八百十四　八千八百十四 [ba1 qian1 ba1 bai3 shi2 si4] /8814 (achttausendachthundertvierzehn) (u.E.)/
八千八百十五　八千八百十五 [ba1 qian1 ba1 bai3 shi2 wu3] /8815 (achttausendachthundertfünfzehn) (u.E.)/
八千八百十一　八千八百十一 [ba1 qian1 ba1 bai3 shi2 yi1] /8811 (achttausendachthundertelf) (u.E.)/
八千八百四十　八千八百四十 [ba1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2] /8840 (achttausendachthundertvierzig) (u.E.)/
八千八百四十八　八千八百四十八 [ba1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 ba1] /8848 (achttausendachthundertachtundvierzig) (u.E.)/
八千八百四十二　八千八百四十二 [ba1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 er4] /8842 (achttausendachthundertzweiundvierzig) (u.E.)/
八千八百四十九　八千八百四十九 [ba1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 jiu3] /8849 (achttausendachthundertneunundvierzig) (u.E.)/
八千八百四十六　八千八百四十六 [ba1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 liu4] /8846 (achttausendachthundertsechsundvierzig) (u.E.)/
八千八百四十七　八千八百四十七 [ba1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 qi1] /8847 (achttausendachthundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
八千八百四十三　八千八百四十三 [ba1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 san1] /8843 (achttausendachthundertdreiundvierzig) (u.E.)/
八千八百四十四　八千八百四十四 [ba1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 si4] /8844 (achttausendachthundertvierundvierzig) (u.E.)/
八千八百四十五　八千八百四十五 [ba1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 wu3] /8845 (achttausendachthundertfünfundvierzig) (u.E.)/
八千八百四十一　八千八百四十一 [ba1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 yi1] /8841 (achttausendachthunderteinundvierzig) (u.E.)/
八千八百五十　八千八百五十 [ba1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2] /8850 (achttausendachthundertfünfzig) (u.E.)/
八千八百五十八　八千八百五十八 [ba1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 ba1] /8858 (achttausendachthundertachtundfünfzig) (u.E.)/
八千八百五十二　八千八百五十二 [ba1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 er4] /8852 (achttausendachthundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
八千八百五十九　八千八百五十九 [ba1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /8859 (achttausendachthundertneunundfünfzig) (u.E.)/
八千八百五十六　八千八百五十六 [ba1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 liu4] /8856 (achttausendachthundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
八千八百五十七　八千八百五十七 [ba1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 qi1] /8857 (achttausendachthundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
八千八百五十三　八千八百五十三 [ba1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 san1] /8853 (achttausendachthundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
八千八百五十四　八千八百五十四 [ba1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 si4] /8854 (achttausendachthundertvierundfünfzig) (u.E.)/
八千八百五十五　八千八百五十五 [ba1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 wu3] /8855 (achttausendachthundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
八千八百五十一　八千八百五十一 [ba1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 yi1] /8851 (achttausendachthunderteinundfünfzig) (u.E.)/
八千二百　八千二百 [ba1 qian1 er4 bai3] /8200 (achttausendzweihundert) (u.E.)/
八千二百八十　八千二百八十 [ba1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2] /8280 (achttausendzweihundertachtzig) (u.E.)/
八千二百八十八　八千二百八十八 [ba1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 ba1] /8288 (achttausendzweihundertachtundachtzig) (u.E.)/
八千二百八十二　八千二百八十二 [ba1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 er4] /8282 (achttausendzweihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
八千二百八十九　八千二百八十九 [ba1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /8289 (achttausendzweihundertneunundachtzig) (u.E.)/
八千二百八十六　八千二百八十六 [ba1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 liu4] /8286 (achttausendzweihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
八千二百八十七　八千二百八十七 [ba1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 qi1] /8287 (achttausendzweihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
八千二百八十三　八千二百八十三 [ba1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 san1] /8283 (achttausendzweihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
八千二百八十四　八千二百八十四 [ba1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 si4] /8284 (achttausendzweihundertvierundachtzig) (u.E.)/
八千二百八十五　八千二百八十五 [ba1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 wu3] /8285 (achttausendzweihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
八千二百八十一　八千二百八十一 [ba1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 yi1] /8281 (achttausendzweihunderteinundachtzig) (u.E.)/
八千二百二十　八千二百二十 [ba1 qian1 er4 bai3 er4 shi2] /8220 (achttausendzweihundertzwanzig) (u.E.)/
八千二百二十八　八千二百二十八 [ba1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 ba1] /8228 (achttausendzweihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
八千二百二十二　八千二百二十二 [ba1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 er4] /8222 (achttausendzweihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
八千二百二十九　八千二百二十九 [ba1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 jiu3] /8229 (achttausendzweihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
八千二百二十六　八千二百二十六 [ba1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 liu4] /8226 (achttausendzweihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
八千二百二十七　八千二百二十七 [ba1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 qi1] /8227 (achttausendzweihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
八千二百二十三　八千二百二十三 [ba1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 san1] /8223 (achttausendzweihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
八千二百二十四　八千二百二十四 [ba1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 si4] /8224 (achttausendzweihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
八千二百二十五　八千二百二十五 [ba1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 wu3] /8225 (achttausendzweihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
八千二百二十一　八千二百二十一 [ba1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 yi1] /8221 (achttausendzweihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
八千二百九十　八千二百九十 [ba1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2] /8290 (achttausendzweihundertneunzig) (u.E.)/
八千二百九十八　八千二百九十八 [ba1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /8298 (achttausendzweihundertachtundneunzig) (u.E.)/
八千二百九十二　八千二百九十二 [ba1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 er4] /8292 (achttausendzweihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
八千二百九十九　八千二百九十九 [ba1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /8299 (achttausendzweihundertneunundneunzig) (u.E.)/
八千二百九十六　八千二百九十六 [ba1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /8296 (achttausendzweihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
八千二百九十七　八千二百九十七 [ba1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /8297 (achttausendzweihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
八千二百九十三　八千二百九十三 [ba1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 san1] /8293 (achttausendzweihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
八千二百九十四　八千二百九十四 [ba1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 si4] /8294 (achttausendzweihundertvierundneunzig) (u.E.)/
八千二百九十五　八千二百九十五 [ba1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /8295 (achttausendzweihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
八千二百九十一　八千二百九十一 [ba1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /8291 (achttausendzweihunderteinundneunzig) (u.E.)/
八千二百零八　八千二百零八 [ba1 qian1 er4 bai3 ling2 ba1] /8208 (achttausendzweihundertacht) (u.E.)/
八千二百零二　八千二百零二 [ba1 qian1 er4 bai3 ling2 er4] /8202 (achttausendzweihundertzwei) (u.E.)/
八千二百零九　八千二百零九 [ba1 qian1 er4 bai3 ling2 jiu3] /8209 (achttausendzweihundertneun) (u.E.)/
八千二百零六　八千二百零六 [ba1 qian1 er4 bai3 ling2 liu4] /8206 (achttausendzweihundertsechs) (u.E.)/
八千二百零七　八千二百零七 [ba1 qian1 er4 bai3 ling2 qi1] /8207 (achttausendzweihundertsieben) (u.E.)/
八千二百零三　八千二百零三 [ba1 qian1 er4 bai3 ling2 san1] /8203 (achttausendzweihundertdrei) (u.E.)/
八千二百零四　八千二百零四 [ba1 qian1 er4 bai3 ling2 si4] /8204 (achttausendzweihundertvier) (u.E.)/
八千二百零五　八千二百零五 [ba1 qian1 er4 bai3 ling2 wu3] /8205 (achttausendzweihundertfünf) (u.E.)/
八千二百零一　八千二百零一 [ba1 qian1 er4 bai3 ling2 yi1] /8201 (achttausendzweihunderteins) (u.E.)/
八千二百六十　八千二百六十 [ba1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2] /8260 (achttausendzweihundertsechzig) (u.E.)/
八千二百六十八　八千二百六十八 [ba1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 ba1] /8268 (achttausendzweihundertachtundsechzig) (u.E.)/
八千二百六十二　八千二百六十二 [ba1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 er4] /8262 (achttausendzweihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
八千二百六十九　八千二百六十九 [ba1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /8269 (achttausendzweihundertneunundsechzig) (u.E.)/
八千二百六十六　八千二百六十六 [ba1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 liu4] /8266 (achttausendzweihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
八千二百六十七　八千二百六十七 [ba1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 qi1] /8267 (achttausendzweihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
八千二百六十三　八千二百六十三 [ba1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 san1] /8263 (achttausendzweihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
八千二百六十四　八千二百六十四 [ba1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 si4] /8264 (achttausendzweihundertvierundsechzig) (u.E.)/
八千二百六十五　八千二百六十五 [ba1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 wu3] /8265 (achttausendzweihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
八千二百六十一　八千二百六十一 [ba1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 yi1] /8261 (achttausendzweihunderteinundsechzig) (u.E.)/
八千二百七十　八千二百七十 [ba1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2] /8270 (achttausendzweihundertsiebzig) (u.E.)/
八千二百七十八　八千二百七十八 [ba1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 ba1] /8278 (achttausendzweihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
八千二百七十二　八千二百七十二 [ba1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 er4] /8272 (achttausendzweihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
八千二百七十九　八千二百七十九 [ba1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /8279 (achttausendzweihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
八千二百七十六　八千二百七十六 [ba1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 liu4] /8276 (achttausendzweihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
八千二百七十七　八千二百七十七 [ba1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 qi1] /8277 (achttausendzweihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
八千二百七十三　八千二百七十三 [ba1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 san1] /8273 (achttausendzweihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
八千二百七十四　八千二百七十四 [ba1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 si4] /8274 (achttausendzweihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
八千二百七十五　八千二百七十五 [ba1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 wu3] /8275 (achttausendzweihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
八千二百七十一　八千二百七十一 [ba1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 yi1] /8271 (achttausendzweihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
八千二百三十　八千二百三十 [ba1 qian1 er4 bai3 san1 shi2] /8230 (achttausendzweihundertdreißig) (u.E.)/
八千二百三十八　八千二百三十八 [ba1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 ba1] /8238 (achttausendzweihundertachtunddreißig) (u.E.)/
八千二百三十二　八千二百三十二 [ba1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 er4] /8232 (achttausendzweihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
八千二百三十九　八千二百三十九 [ba1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 jiu3] /8239 (achttausendzweihundertneununddreißig) (u.E.)/
八千二百三十六　八千二百三十六 [ba1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 liu4] /8236 (achttausendzweihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
八千二百三十七　八千二百三十七 [ba1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 qi1] /8237 (achttausendzweihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
八千二百三十三　八千二百三十三 [ba1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 san1] /8233 (achttausendzweihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
八千二百三十四　八千二百三十四 [ba1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 si4] /8234 (achttausendzweihundertvierunddreißig) (u.E.)/
八千二百三十五　八千二百三十五 [ba1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 wu3] /8235 (achttausendzweihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
八千二百三十一　八千二百三十一 [ba1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 yi1] /8231 (achttausendzweihunderteinunddreißig) (u.E.)/
八千二百十　八千二百十 [ba1 qian1 er4 bai3 shi2] /8210 (achttausendzweihundertzehn) (u.E.)/
八千二百十八　八千二百十八 [ba1 qian1 er4 bai3 shi2 ba1] /8218 (achttausendzweihundertachtzehn) (u.E.)/
八千二百十二　八千二百十二 [ba1 qian1 er4 bai3 shi2 er4] /8212 (achttausendzweihundertzwölf) (u.E.)/
八千二百十九　八千二百十九 [ba1 qian1 er4 bai3 shi2 jiu3] /8219 (achttausendzweihundertneunzehn) (u.E.)/
八千二百十六　八千二百十六 [ba1 qian1 er4 bai3 shi2 liu4] /8216 (achttausendzweihundertsechzehn) (u.E.)/
八千二百十七　八千二百十七 [ba1 qian1 er4 bai3 shi2 qi1] /8217 (achttausendzweihundertsiebzehn) (u.E.)/
八千二百十三　八千二百十三 [ba1 qian1 er4 bai3 shi2 san1] /8213 (achttausendzweihundertdreizehn) (u.E.)/
八千二百十四　八千二百十四 [ba1 qian1 er4 bai3 shi2 si4] /8214 (achttausendzweihundertvierzehn) (u.E.)/
八千二百十五　八千二百十五 [ba1 qian1 er4 bai3 shi2 wu3] /8215 (achttausendzweihundertfünfzehn) (u.E.)/
八千二百十一　八千二百十一 [ba1 qian1 er4 bai3 shi2 yi1] /8211 (achttausendzweihundertelf) (u.E.)/
八千二百四十　八千二百四十 [ba1 qian1 er4 bai3 si4 shi2] /8240 (achttausendzweihundertvierzig) (u.E.)/
八千二百四十八　八千二百四十八 [ba1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 ba1] /8248 (achttausendzweihundertachtundvierzig) (u.E.)/
八千二百四十二　八千二百四十二 [ba1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 er4] /8242 (achttausendzweihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
八千二百四十九　八千二百四十九 [ba1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 jiu3] /8249 (achttausendzweihundertneunundvierzig) (u.E.)/
八千二百四十六　八千二百四十六 [ba1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 liu4] /8246 (achttausendzweihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
八千二百四十七　八千二百四十七 [ba1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 qi1] /8247 (achttausendzweihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
八千二百四十三　八千二百四十三 [ba1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 san1] /8243 (achttausendzweihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
八千二百四十四　八千二百四十四 [ba1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 si4] /8244 (achttausendzweihundertvierundvierzig) (u.E.)/
八千二百四十五　八千二百四十五 [ba1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 wu3] /8245 (achttausendzweihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
八千二百四十一　八千二百四十一 [ba1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 yi1] /8241 (achttausendzweihunderteinundvierzig) (u.E.)/
八千二百五十　八千二百五十 [ba1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2] /8250 (achttausendzweihundertfünfzig) (u.E.)/
八千二百五十八　八千二百五十八 [ba1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ba1] /8258 (achttausendzweihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
八千二百五十二　八千二百五十二 [ba1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 er4] /8252 (achttausendzweihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
八千二百五十九　八千二百五十九 [ba1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /8259 (achttausendzweihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
八千二百五十六　八千二百五十六 [ba1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 liu4] /8256 (achttausendzweihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
八千二百五十七　八千二百五十七 [ba1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 qi1] /8257 (achttausendzweihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
八千二百五十三　八千二百五十三 [ba1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 san1] /8253 (achttausendzweihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
八千二百五十四　八千二百五十四 [ba1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 si4] /8254 (achttausendzweihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
八千二百五十五　八千二百五十五 [ba1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 wu3] /8255 (achttausendzweihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
八千二百五十一　八千二百五十一 [ba1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 yi1] /8251 (achttausendzweihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
八千九百　八千九百 [ba1 qian1 jiu3 bai3] /8900 (achttausendneunhundert) (u.E.)/
八千九百八十　八千九百八十 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2] /8980 (achttausendneunhundertachtzig) (u.E.)/
八千九百八十八　八千九百八十八 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /8988 (achttausendneunhundertachtundachtzig) (u.E.)/
八千九百八十二　八千九百八十二 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 er4] /8982 (achttausendneunhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
八千九百八十九　八千九百八十九 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /8989 (achttausendneunhundertneunundachtzig) (u.E.)/
八千九百八十六　八千九百八十六 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /8986 (achttausendneunhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
八千九百八十七　八千九百八十七 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /8987 (achttausendneunhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
八千九百八十三　八千九百八十三 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 san1] /8983 (achttausendneunhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
八千九百八十四　八千九百八十四 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 si4] /8984 (achttausendneunhundertvierundachtzig) (u.E.)/
八千九百八十五　八千九百八十五 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /8985 (achttausendneunhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
八千九百八十一　八千九百八十一 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /8981 (achttausendneunhunderteinundachtzig) (u.E.)/
八千九百二十　八千九百二十 [ba1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2] /8920 (achttausendneunhundertzwanzig) (u.E.)/
八千九百二十八　八千九百二十八 [ba1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 ba1] /8928 (achttausendneunhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
八千九百二十二　八千九百二十二 [ba1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 er4] /8922 (achttausendneunhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
八千九百二十九　八千九百二十九 [ba1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /8929 (achttausendneunhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
八千九百二十六　八千九百二十六 [ba1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 liu4] /8926 (achttausendneunhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
八千九百二十七　八千九百二十七 [ba1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 qi1] /8927 (achttausendneunhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
八千九百二十三　八千九百二十三 [ba1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 san1] /8923 (achttausendneunhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
八千九百二十四　八千九百二十四 [ba1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 si4] /8924 (achttausendneunhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
八千九百二十五　八千九百二十五 [ba1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 wu3] /8925 (achttausendneunhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
八千九百二十一　八千九百二十一 [ba1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 yi1] /8921 (achttausendneunhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
八千九百九十　八千九百九十 [ba1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2] /8990 (achttausendneunhundertneunzig) (u.E.)/
八千九百九十八　八千九百九十八 [ba1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /8998 (achttausendneunhundertachtundneunzig) (u.E.)/
八千九百九十二　八千九百九十二 [ba1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /8992 (achttausendneunhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
八千九百九十九　八千九百九十九 [ba1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /8999 (achttausendneunhundertneunundneunzig) (u.E.)/
八千九百九十六　八千九百九十六 [ba1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /8996 (achttausendneunhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
八千九百九十七　八千九百九十七 [ba1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /8997 (achttausendneunhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
八千九百九十三　八千九百九十三 [ba1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /8993 (achttausendneunhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
八千九百九十四　八千九百九十四 [ba1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /8994 (achttausendneunhundertvierundneunzig) (u.E.)/
八千九百九十五　八千九百九十五 [ba1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /8995 (achttausendneunhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
八千九百九十一　八千九百九十一 [ba1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /8991 (achttausendneunhunderteinundneunzig) (u.E.)/
八千九百零八　八千九百零八 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ling2 ba1] /8908 (achttausendneunhundertacht) (u.E.)/
八千九百零二　八千九百零二 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ling2 er4] /8902 (achttausendneunhundertzwei) (u.E.)/
八千九百零九　八千九百零九 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ling2 jiu3] /8909 (achttausendneunhundertneun) (u.E.)/
八千九百零六　八千九百零六 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ling2 liu4] /8906 (achttausendneunhundertsechs) (u.E.)/
八千九百零七　八千九百零七 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ling2 qi1] /8907 (achttausendneunhundertsieben) (u.E.)/
八千九百零三　八千九百零三 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ling2 san1] /8903 (achttausendneunhundertdrei) (u.E.)/
八千九百零四　八千九百零四 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ling2 si4] /8904 (achttausendneunhundertvier) (u.E.)/
八千九百零五　八千九百零五 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ling2 wu3] /8905 (achttausendneunhundertfünf) (u.E.)/
八千九百零一　八千九百零一 [ba1 qian1 jiu3 bai3 ling2 yi1] /8901 (achttausendneunhunderteins) (u.E.)/
八千九百六十　八千九百六十 [ba1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2] /8960 (achttausendneunhundertsechzig) (u.E.)/
八千九百六十八　八千九百六十八 [ba1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /8968 (achttausendneunhundertachtundsechzig) (u.E.)/
八千九百六十二　八千九百六十二 [ba1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 er4] /8962 (achttausendneunhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
八千九百六十九　八千九百六十九 [ba1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /8969 (achttausendneunhundertneunundsechzig) (u.E.)/
八千九百六十六　八千九百六十六 [ba1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /8966 (achttausendneunhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
八千九百六十七　八千九百六十七 [ba1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /8967 (achttausendneunhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
八千九百六十三　八千九百六十三 [ba1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 san1] /8963 (achttausendneunhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
八千九百六十四　八千九百六十四 [ba1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 si4] /8964 (achttausendneunhundertvierundsechzig) (u.E.)/
八千九百六十五　八千九百六十五 [ba1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /8965 (achttausendneunhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
八千九百六十一　八千九百六十一 [ba1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /8961 (achttausendneunhunderteinundsechzig) (u.E.)/
八千九百七十　八千九百七十 [ba1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2] /8970 (achttausendneunhundertsiebzig) (u.E.)/
八千九百七十八　八千九百七十八 [ba1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /8978 (achttausendneunhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
八千九百七十二　八千九百七十二 [ba1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 er4] /8972 (achttausendneunhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
八千九百七十九　八千九百七十九 [ba1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /8979 (achttausendneunhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
八千九百七十六　八千九百七十六 [ba1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /8976 (achttausendneunhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
八千九百七十七　八千九百七十七 [ba1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /8977 (achttausendneunhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
八千九百七十三　八千九百七十三 [ba1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 san1] /8973 (achttausendneunhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
八千九百七十四　八千九百七十四 [ba1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 si4] /8974 (achttausendneunhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
八千九百七十五　八千九百七十五 [ba1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /8975 (achttausendneunhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
八千九百七十一　八千九百七十一 [ba1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /8971 (achttausendneunhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
八千九百三十　八千九百三十 [ba1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2] /8930 (achttausendneunhundertdreißig) (u.E.)/
八千九百三十八　八千九百三十八 [ba1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 ba1] /8938 (achttausendneunhundertachtunddreißig) (u.E.)/
八千九百三十二　八千九百三十二 [ba1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 er4] /8932 (achttausendneunhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
八千九百三十九　八千九百三十九 [ba1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /8939 (achttausendneunhundertneununddreißig) (u.E.)/
八千九百三十六　八千九百三十六 [ba1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 liu4] /8936 (achttausendneunhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
八千九百三十七　八千九百三十七 [ba1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 qi1] /8937 (achttausendneunhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
八千九百三十三　八千九百三十三 [ba1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 san1] /8933 (achttausendneunhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
八千九百三十四　八千九百三十四 [ba1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 si4] /8934 (achttausendneunhundertvierunddreißig) (u.E.)/
八千九百三十五　八千九百三十五 [ba1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 wu3] /8935 (achttausendneunhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
八千九百三十一　八千九百三十一 [ba1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 yi1] /8931 (achttausendneunhunderteinunddreißig) (u.E.)/
八千九百十　八千九百十 [ba1 qian1 jiu3 bai3 shi2] /8910 (achttausendneunhundertzehn) (u.E.)/
八千九百十八　八千九百十八 [ba1 qian1 jiu3 bai3 shi2 ba1] /8918 (achttausendneunhundertachtzehn) (u.E.)/
八千九百十二　八千九百十二 [ba1 qian1 jiu3 bai3 shi2 er4] /8912 (achttausendneunhundertzwölf) (u.E.)/
八千九百十九　八千九百十九 [ba1 qian1 jiu3 bai3 shi2 jiu3] /8919 (achttausendneunhundertneunzehn) (u.E.)/
八千九百十六　八千九百十六 [ba1 qian1 jiu3 bai3 shi2 liu4] /8916 (achttausendneunhundertsechzehn) (u.E.)/
八千九百十七　八千九百十七 [ba1 qian1 jiu3 bai3 shi2 qi1] /8917 (achttausendneunhundertsiebzehn) (u.E.)/
八千九百十三　八千九百十三 [ba1 qian1 jiu3 bai3 shi2 san1] /8913 (achttausendneunhundertdreizehn) (u.E.)/
八千九百十四　八千九百十四 [ba1 qian1 jiu3 bai3 shi2 si4] /8914 (achttausendneunhundertvierzehn) (u.E.)/
八千九百十五　八千九百十五 [ba1 qian1 jiu3 bai3 shi2 wu3] /8915 (achttausendneunhundertfünfzehn) (u.E.)/
八千九百十一　八千九百十一 [ba1 qian1 jiu3 bai3 shi2 yi1] /8911 (achttausendneunhundertelf) (u.E.)/
八千九百四十　八千九百四十 [ba1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2] /8940 (achttausendneunhundertvierzig) (u.E.)/
八千九百四十八　八千九百四十八 [ba1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 ba1] /8948 (achttausendneunhundertachtundvierzig) (u.E.)/
八千九百四十二　八千九百四十二 [ba1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 er4] /8942 (achttausendneunhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
八千九百四十九　八千九百四十九 [ba1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /8949 (achttausendneunhundertneunundvierzig) (u.E.)/
八千九百四十六　八千九百四十六 [ba1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 liu4] /8946 (achttausendneunhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
八千九百四十七　八千九百四十七 [ba1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 qi1] /8947 (achttausendneunhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
八千九百四十三　八千九百四十三 [ba1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 san1] /8943 (achttausendneunhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
八千九百四十四　八千九百四十四 [ba1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 si4] /8944 (achttausendneunhundertvierundvierzig) (u.E.)/
八千九百四十五　八千九百四十五 [ba1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 wu3] /8945 (achttausendneunhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
八千九百四十一　八千九百四十一 [ba1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 yi1] /8941 (achttausendneunhunderteinundvierzig) (u.E.)/
八千九百五十　八千九百五十 [ba1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2] /8950 (achttausendneunhundertfünfzig) (u.E.)/
八千九百五十八　八千九百五十八 [ba1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /8958 (achttausendneunhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
八千九百五十二　八千九百五十二 [ba1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 er4] /8952 (achttausendneunhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
八千九百五十九　八千九百五十九 [ba1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /8959 (achttausendneunhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
八千九百五十六　八千九百五十六 [ba1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /8956 (achttausendneunhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
八千九百五十七　八千九百五十七 [ba1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /8957 (achttausendneunhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
八千九百五十三　八千九百五十三 [ba1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 san1] /8953 (achttausendneunhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
八千九百五十四　八千九百五十四 [ba1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 si4] /8954 (achttausendneunhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
八千九百五十五　八千九百五十五 [ba1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /8955 (achttausendneunhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
八千九百五十一　八千九百五十一 [ba1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /8951 (achttausendneunhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
八千零八　八千零八 [ba1 qian1 ling2 ba1] /8008 (achttausendacht) (u.E.)/
八千零八十　八千零八十 [ba1 qian1 ling2 ba1 shi2] /8080 (achttausendachtzig) (u.E.)/
八千零八十八　八千零八十八 [ba1 qian1 ling2 ba1 shi2 ba1] /8088 (achttausendachtundachtzig) (u.E.)/
八千零八十二　八千零八十二 [ba1 qian1 ling2 ba1 shi2 er4] /8082 (achttausendzweiundachtzig) (u.E.)/
八千零八十九　八千零八十九 [ba1 qian1 ling2 ba1 shi2 jiu3] /8089 (achttausendneunundachtzig) (u.E.)/
八千零八十六　八千零八十六 [ba1 qian1 ling2 ba1 shi2 liu4] /8086 (achttausendsechsundachtzig) (u.E.)/
八千零八十七　八千零八十七 [ba1 qian1 ling2 ba1 shi2 qi1] /8087 (achttausendsiebenundachtzig) (u.E.)/
八千零八十三　八千零八十三 [ba1 qian1 ling2 ba1 shi2 san1] /8083 (achttausenddreiundachtzig) (u.E.)/
八千零八十四　八千零八十四 [ba1 qian1 ling2 ba1 shi2 si4] /8084 (achttausendvierundachtzig) (u.E.)/
八千零八十五　八千零八十五 [ba1 qian1 ling2 ba1 shi2 wu3] /8085 (achttausendfünfundachtzig) (u.E.)/
八千零八十一　八千零八十一 [ba1 qian1 ling2 ba1 shi2 yi1] /8081 (achttausendeinundachtzig) (u.E.)/
八千零二　八千零二 [ba1 qian1 ling2 er4] /8002 (achttausendzwei) (u.E.)/
八千零二十　八千零二十 [ba1 qian1 ling2 er4 shi2] /8020 (achttausendzwanzig) (u.E.)/
八千零二十八　八千零二十八 [ba1 qian1 ling2 er4 shi2 ba1] /8028 (achttausendachtundzwanzig) (u.E.)/
八千零二十二　八千零二十二 [ba1 qian1 ling2 er4 shi2 er4] /8022 (achttausendzweiundzwanzig) (u.E.)/
八千零二十九　八千零二十九 [ba1 qian1 ling2 er4 shi2 jiu3] /8029 (achttausendneunundzwanzig) (u.E.)/
八千零二十六　八千零二十六 [ba1 qian1 ling2 er4 shi2 liu4] /8026 (achttausendsechsundzwanzig) (u.E.)/
八千零二十七　八千零二十七 [ba1 qian1 ling2 er4 shi2 qi1] /8027 (achttausendsiebenundzwanzig) (u.E.)/
八千零二十三　八千零二十三 [ba1 qian1 ling2 er4 shi2 san1] /8023 (achttausenddreiundzwanzig) (u.E.)/
八千零二十四　八千零二十四 [ba1 qian1 ling2 er4 shi2 si4] /8024 (achttausendvierundzwanzig) (u.E.)/
八千零二十五　八千零二十五 [ba1 qian1 ling2 er4 shi2 wu3] /8025 (achttausendfünfundzwanzig) (u.E.)/
八千零二十一　八千零二十一 [ba1 qian1 ling2 er4 shi2 yi1] /8021 (achttausendeinundzwanzig) (u.E.)/
八千零九　八千零九 [ba1 qian1 ling2 jiu3] /8009 (achttausendneun) (u.E.)/
八千零九十　八千零九十 [ba1 qian1 ling2 jiu3 shi2] /8090 (achttausendneunzig) (u.E.)/
八千零九十八　八千零九十八 [ba1 qian1 ling2 jiu3 shi2 ba1] /8098 (achttausendachtundneunzig) (u.E.)/
八千零九十二　八千零九十二 [ba1 qian1 ling2 jiu3 shi2 er4] /8092 (achttausendzweiundneunzig) (u.E.)/
八千零九十九　八千零九十九 [ba1 qian1 ling2 jiu3 shi2 jiu3] /8099 (achttausendneunundneunzig) (u.E.)/
八千零九十六　八千零九十六 [ba1 qian1 ling2 jiu3 shi2 liu4] /8096 (achttausendsechsundneunzig) (u.E.)/
八千零九十七　八千零九十七 [ba1 qian1 ling2 jiu3 shi2 qi1] /8097 (achttausendsiebenundneunzig) (u.E.)/
八千零九十三　八千零九十三 [ba1 qian1 ling2 jiu3 shi2 san1] /8093 (achttausenddreiundneunzig) (u.E.)/
八千零九十四　八千零九十四 [ba1 qian1 ling2 jiu3 shi2 si4] /8094 (achttausendvierundneunzig) (u.E.)/
八千零九十五　八千零九十五 [ba1 qian1 ling2 jiu3 shi2 wu3] /8095 (achttausendfünfundneunzig) (u.E.)/
八千零九十一　八千零九十一 [ba1 qian1 ling2 jiu3 shi2 yi1] /8091 (achttausendeinundneunzig) (u.E.)/
八千零六　八千零六 [ba1 qian1 ling2 liu4] /8006 (achttausendsechs) (u.E.)/
八千零六十　八千零六十 [ba1 qian1 ling2 liu4 shi2] /8060 (achttausendsechzig) (u.E.)/
八千零六十八　八千零六十八 [ba1 qian1 ling2 liu4 shi2 ba1] /8068 (achttausendachtundsechzig) (u.E.)/
八千零六十二　八千零六十二 [ba1 qian1 ling2 liu4 shi2 er4] /8062 (achttausendzweiundsechzig) (u.E.)/
八千零六十九　八千零六十九 [ba1 qian1 ling2 liu4 shi2 jiu3] /8069 (achttausendneunundsechzig) (u.E.)/
八千零六十六　八千零六十六 [ba1 qian1 ling2 liu4 shi2 liu4] /8066 (achttausendsechsundsechzig) (u.E.)/
八千零六十七　八千零六十七 [ba1 qian1 ling2 liu4 shi2 qi1] /8067 (achttausendsiebenundsechzig) (u.E.)/
八千零六十三　八千零六十三 [ba1 qian1 ling2 liu4 shi2 san1] /8063 (achttausenddreiundsechzig) (u.E.)/
八千零六十四　八千零六十四 [ba1 qian1 ling2 liu4 shi2 si4] /8064 (achttausendvierundsechzig) (u.E.)/
八千零六十五　八千零六十五 [ba1 qian1 ling2 liu4 shi2 wu3] /8065 (achttausendfünfundsechzig) (u.E.)/
八千零六十一　八千零六十一 [ba1 qian1 ling2 liu4 shi2 yi1] /8061 (achttausendeinundsechzig) (u.E.)/
八千零七　八千零七 [ba1 qian1 ling2 qi1] /8007 (achttausendsieben) (u.E.)/
八千零七十　八千零七十 [ba1 qian1 ling2 qi1 shi2] /8070 (achttausendsiebzig) (u.E.)/
八千零七十八　八千零七十八 [ba1 qian1 ling2 qi1 shi2 ba1] /8078 (achttausendachtundsiebzig) (u.E.)/
八千零七十二　八千零七十二 [ba1 qian1 ling2 qi1 shi2 er4] /8072 (achttausendzweiundsiebzig) (u.E.)/
八千零七十九　八千零七十九 [ba1 qian1 ling2 qi1 shi2 jiu3] /8079 (achttausendneunundsiebzig) (u.E.)/
八千零七十六　八千零七十六 [ba1 qian1 ling2 qi1 shi2 liu4] /8076 (achttausendsechsundsiebzig) (u.E.)/
八千零七十七　八千零七十七 [ba1 qian1 ling2 qi1 shi2 qi1] /8077 (achttausendsiebenundsiebzig) (u.E.)/
八千零七十三　八千零七十三 [ba1 qian1 ling2 qi1 shi2 san1] /8073 (achttausenddreiundsiebzig) (u.E.)/
八千零七十四　八千零七十四 [ba1 qian1 ling2 qi1 shi2 si4] /8074 (achttausendvierundsiebzig) (u.E.)/
八千零七十五　八千零七十五 [ba1 qian1 ling2 qi1 shi2 wu3] /8075 (achttausendfünfundsiebzig) (u.E.)/
八千零七十一　八千零七十一 [ba1 qian1 ling2 qi1 shi2 yi1] /8071 (achttausendeinundsiebzig) (u.E.)/
八千零三　八千零三 [ba1 qian1 ling2 san1] /8003 (achttausenddrei) (u.E.)/
八千零三十　八千零三十 [ba1 qian1 ling2 san1 shi2] /8030 (achttausenddreißig) (u.E.)/
八千零三十八　八千零三十八 [ba1 qian1 ling2 san1 shi2 ba1] /8038 (achttausendachtunddreißig) (u.E.)/
八千零三十二　八千零三十二 [ba1 qian1 ling2 san1 shi2 er4] /8032 (achttausendzweiunddreißig) (u.E.)/
八千零三十九　八千零三十九 [ba1 qian1 ling2 san1 shi2 jiu3] /8039 (achttausendneununddreißig) (u.E.)/
八千零三十六　八千零三十六 [ba1 qian1 ling2 san1 shi2 liu4] /8036 (achttausendsechsunddreißig) (u.E.)/
八千零三十七　八千零三十七 [ba1 qian1 ling2 san1 shi2 qi1] /8037 (achttausendsiebenunddreißig) (u.E.)/
八千零三十三　八千零三十三 [ba1 qian1 ling2 san1 shi2 san1] /8033 (achttausenddreiunddreißig) (u.E.)/
八千零三十四　八千零三十四 [ba1 qian1 ling2 san1 shi2 si4] /8034 (achttausendvierunddreißig) (u.E.)/
八千零三十五　八千零三十五 [ba1 qian1 ling2 san1 shi2 wu3] /8035 (achttausendfünfunddreißig) (u.E.)/
八千零三十一　八千零三十一 [ba1 qian1 ling2 san1 shi2 yi1] /8031 (achttausendeinunddreißig) (u.E.)/
八千零十　八千零十 [ba1 qian1 ling2 shi2] /8010 (achttausendzehn) (u.E.)/
八千零十八　八千零十八 [ba1 qian1 ling2 shi2 ba1] /8018 (achttausendachtzehn) (u.E.)/
八千零十二　八千零十二 [ba1 qian1 ling2 shi2 er4] /8012 (achttausendzwölf) (u.E.)/
八千零十九　八千零十九 [ba1 qian1 ling2 shi2 jiu3] /8019 (achttausendneunzehn) (u.E.)/
八千零十六　八千零十六 [ba1 qian1 ling2 shi2 liu4] /8016 (achttausendsechzehn) (u.E.)/
八千零十七　八千零十七 [ba1 qian1 ling2 shi2 qi1] /8017 (achttausendsiebzehn) (u.E.)/
八千零十三　八千零十三 [ba1 qian1 ling2 shi2 san1] /8013 (achttausenddreizehn) (u.E.)/
八千零十四　八千零十四 [ba1 qian1 ling2 shi2 si4] /8014 (achttausendvierzehn) (u.E.)/
八千零十五　八千零十五 [ba1 qian1 ling2 shi2 wu3] /8015 (achttausendfünfzehn) (u.E.)/
八千零十一　八千零十一 [ba1 qian1 ling2 shi2 yi1] /8011 (achttausendelf) (u.E.)/
八千零四　八千零四 [ba1 qian1 ling2 si4] /8004 (achttausendvier) (u.E.)/
八千零四十　八千零四十 [ba1 qian1 ling2 si4 shi2] /8040 (achttausendvierzig) (u.E.)/
八千零四十八　八千零四十八 [ba1 qian1 ling2 si4 shi2 ba1] /8048 (achttausendachtundvierzig) (u.E.)/
八千零四十二　八千零四十二 [ba1 qian1 ling2 si4 shi2 er4] /8042 (achttausendzweiundvierzig) (u.E.)/
八千零四十九　八千零四十九 [ba1 qian1 ling2 si4 shi2 jiu3] /8049 (achttausendneunundvierzig) (u.E.)/
八千零四十六　八千零四十六 [ba1 qian1 ling2 si4 shi2 liu4] /8046 (achttausendsechsundvierzig) (u.E.)/
八千零四十七　八千零四十七 [ba1 qian1 ling2 si4 shi2 qi1] /8047 (achttausendsiebenundvierzig) (u.E.)/
八千零四十三　八千零四十三 [ba1 qian1 ling2 si4 shi2 san1] /8043 (achttausenddreiundvierzig) (u.E.)/
八千零四十四　八千零四十四 [ba1 qian1 ling2 si4 shi2 si4] /8044 (achttausendvierundvierzig) (u.E.)/
八千零四十五　八千零四十五 [ba1 qian1 ling2 si4 shi2 wu3] /8045 (achttausendfünfundvierzig) (u.E.)/
八千零四十一　八千零四十一 [ba1 qian1 ling2 si4 shi2 yi1] /8041 (achttausendeinundvierzig) (u.E.)/
八千零五　八千零五 [ba1 qian1 ling2 wu3] /8005 (achttausendfünf) (u.E.)/
八千零五十　八千零五十 [ba1 qian1 ling2 wu3 shi2] /8050 (achttausendfünfzig) (u.E.)/
八千零五十八　八千零五十八 [ba1 qian1 ling2 wu3 shi2 ba1] /8058 (achttausendachtundfünfzig) (u.E.)/
八千零五十二　八千零五十二 [ba1 qian1 ling2 wu3 shi2 er4] /8052 (achttausendzweiundfünfzig) (u.E.)/
八千零五十九　八千零五十九 [ba1 qian1 ling2 wu3 shi2 jiu3] /8059 (achttausendneunundfünfzig) (u.E.)/
八千零五十六　八千零五十六 [ba1 qian1 ling2 wu3 shi2 liu4] /8056 (achttausendsechsundfünfzig) (u.E.)/
八千零五十七　八千零五十七 [ba1 qian1 ling2 wu3 shi2 qi1] /8057 (achttausendsiebenundfünfzig) (u.E.)/
八千零五十三　八千零五十三 [ba1 qian1 ling2 wu3 shi2 san1] /8053 (achttausenddreiundfünfzig) (u.E.)/
八千零五十四　八千零五十四 [ba1 qian1 ling2 wu3 shi2 si4] /8054 (achttausendvierundfünfzig) (u.E.)/
八千零五十五　八千零五十五 [ba1 qian1 ling2 wu3 shi2 wu3] /8055 (achttausendfünfundfünfzig) (u.E.)/
八千零五十一　八千零五十一 [ba1 qian1 ling2 wu3 shi2 yi1] /8051 (achttausendeinundfünfzig) (u.E.)/
八千零一　八千零一 [ba1 qian1 ling2 yi1] /8001 (achttausendeins) (u.E.)/
八千六百　八千六百 [ba1 qian1 liu4 bai3] /8600 (achttausendsechshundert) (u.E.)/
八千六百八十　八千六百八十 [ba1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2] /8680 (achttausendsechshundertachtzig) (u.E.)/
八千六百八十八　八千六百八十八 [ba1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 ba1] /8688 (achttausendsechshundertachtundachtzig) (u.E.)/
八千六百八十二　八千六百八十二 [ba1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 er4] /8682 (achttausendsechshundertzweiundachtzig) (u.E.)/
八千六百八十九　八千六百八十九 [ba1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /8689 (achttausendsechshundertneunundachtzig) (u.E.)/
八千六百八十六　八千六百八十六 [ba1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 liu4] /8686 (achttausendsechshundertsechsundachtzig) (u.E.)/
八千六百八十七　八千六百八十七 [ba1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 qi1] /8687 (achttausendsechshundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
八千六百八十三　八千六百八十三 [ba1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 san1] /8683 (achttausendsechshundertdreiundachtzig) (u.E.)/
八千六百八十四　八千六百八十四 [ba1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 si4] /8684 (achttausendsechshundertvierundachtzig) (u.E.)/
八千六百八十五　八千六百八十五 [ba1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 wu3] /8685 (achttausendsechshundertfünfundachtzig) (u.E.)/
八千六百八十一　八千六百八十一 [ba1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 yi1] /8681 (achttausendsechshunderteinundachtzig) (u.E.)/
八千六百二十　八千六百二十 [ba1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2] /8620 (achttausendsechshundertzwanzig) (u.E.)/
八千六百二十八　八千六百二十八 [ba1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 ba1] /8628 (achttausendsechshundertachtundzwanzig) (u.E.)/
八千六百二十二　八千六百二十二 [ba1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 er4] /8622 (achttausendsechshundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
八千六百二十九　八千六百二十九 [ba1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 jiu3] /8629 (achttausendsechshundertneunundzwanzig) (u.E.)/
八千六百二十六　八千六百二十六 [ba1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 liu4] /8626 (achttausendsechshundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
八千六百二十七　八千六百二十七 [ba1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 qi1] /8627 (achttausendsechshundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
八千六百二十三　八千六百二十三 [ba1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 san1] /8623 (achttausendsechshundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
八千六百二十四　八千六百二十四 [ba1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 si4] /8624 (achttausendsechshundertvierundzwanzig) (u.E.)/
八千六百二十五　八千六百二十五 [ba1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 wu3] /8625 (achttausendsechshundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
八千六百二十一　八千六百二十一 [ba1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 yi1] /8621 (achttausendsechshunderteinundzwanzig) (u.E.)/
八千六百九十　八千六百九十 [ba1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2] /8690 (achttausendsechshundertneunzig) (u.E.)/
八千六百九十八　八千六百九十八 [ba1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /8698 (achttausendsechshundertachtundneunzig) (u.E.)/
八千六百九十二　八千六百九十二 [ba1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 er4] /8692 (achttausendsechshundertzweiundneunzig) (u.E.)/
八千六百九十九　八千六百九十九 [ba1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /8699 (achttausendsechshundertneunundneunzig) (u.E.)/
八千六百九十六　八千六百九十六 [ba1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /8696 (achttausendsechshundertsechsundneunzig) (u.E.)/
八千六百九十七　八千六百九十七 [ba1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /8697 (achttausendsechshundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
八千六百九十三　八千六百九十三 [ba1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 san1] /8693 (achttausendsechshundertdreiundneunzig) (u.E.)/
八千六百九十四　八千六百九十四 [ba1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 si4] /8694 (achttausendsechshundertvierundneunzig) (u.E.)/
八千六百九十五　八千六百九十五 [ba1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /8695 (achttausendsechshundertfünfundneunzig) (u.E.)/
八千六百九十一　八千六百九十一 [ba1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /8691 (achttausendsechshunderteinundneunzig) (u.E.)/
八千六百零八　八千六百零八 [ba1 qian1 liu4 bai3 ling2 ba1] /8608 (achttausendsechshundertacht) (u.E.)/
八千六百零二　八千六百零二 [ba1 qian1 liu4 bai3 ling2 er4] /8602 (achttausendsechshundertzwei) (u.E.)/
八千六百零九　八千六百零九 [ba1 qian1 liu4 bai3 ling2 jiu3] /8609 (achttausendsechshundertneun) (u.E.)/
八千六百零六　八千六百零六 [ba1 qian1 liu4 bai3 ling2 liu4] /8606 (achttausendsechshundertsechs) (u.E.)/
八千六百零七　八千六百零七 [ba1 qian1 liu4 bai3 ling2 qi1] /8607 (achttausendsechshundertsieben) (u.E.)/
八千六百零三　八千六百零三 [ba1 qian1 liu4 bai3 ling2 san1] /8603 (achttausendsechshundertdrei) (u.E.)/
八千六百零四　八千六百零四 [ba1 qian1 liu4 bai3 ling2 si4] /8604 (achttausendsechshundertvier) (u.E.)/
八千六百零五　八千六百零五 [ba1 qian1 liu4 bai3 ling2 wu3] /8605 (achttausendsechshundertfünf) (u.E.)/
八千六百零一　八千六百零一 [ba1 qian1 liu4 bai3 ling2 yi1] /8601 (achttausendsechshunderteins) (u.E.)/
八千六百六十　八千六百六十 [ba1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2] /8660 (achttausendsechshundertsechzig) (u.E.)/
八千六百六十八　八千六百六十八 [ba1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 ba1] /8668 (achttausendsechshundertachtundsechzig) (u.E.)/
八千六百六十二　八千六百六十二 [ba1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 er4] /8662 (achttausendsechshundertzweiundsechzig) (u.E.)/
八千六百六十九　八千六百六十九 [ba1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /8669 (achttausendsechshundertneunundsechzig) (u.E.)/
八千六百六十六　八千六百六十六 [ba1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 liu4] /8666 (achttausendsechshundertsechsundsechzig) (u.E.)/
八千六百六十七　八千六百六十七 [ba1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 qi1] /8667 (achttausendsechshundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
八千六百六十三　八千六百六十三 [ba1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 san1] /8663 (achttausendsechshundertdreiundsechzig) (u.E.)/
八千六百六十四　八千六百六十四 [ba1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 si4] /8664 (achttausendsechshundertvierundsechzig) (u.E.)/
八千六百六十五　八千六百六十五 [ba1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 wu3] /8665 (achttausendsechshundertfünfundsechzig) (u.E.)/
八千六百六十一　八千六百六十一 [ba1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 yi1] /8661 (achttausendsechshunderteinundsechzig) (u.E.)/
八千六百七十　八千六百七十 [ba1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2] /8670 (achttausendsechshundertsiebzig) (u.E.)/
八千六百七十八　八千六百七十八 [ba1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 ba1] /8678 (achttausendsechshundertachtundsiebzig) (u.E.)/
八千六百七十二　八千六百七十二 [ba1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 er4] /8672 (achttausendsechshundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
八千六百七十九　八千六百七十九 [ba1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /8679 (achttausendsechshundertneunundsiebzig) (u.E.)/
八千六百七十六　八千六百七十六 [ba1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 liu4] /8676 (achttausendsechshundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
八千六百七十七　八千六百七十七 [ba1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 qi1] /8677 (achttausendsechshundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
八千六百七十三　八千六百七十三 [ba1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 san1] /8673 (achttausendsechshundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
八千六百七十四　八千六百七十四 [ba1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 si4] /8674 (achttausendsechshundertvierundsiebzig) (u.E.)/
八千六百七十五　八千六百七十五 [ba1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 wu3] /8675 (achttausendsechshundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
八千六百七十一　八千六百七十一 [ba1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 yi1] /8671 (achttausendsechshunderteinundsiebzig) (u.E.)/
八千六百三十　八千六百三十 [ba1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2] /8630 (achttausendsechshundertdreißig) (u.E.)/
八千六百三十八　八千六百三十八 [ba1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 ba1] /8638 (achttausendsechshundertachtunddreißig) (u.E.)/
八千六百三十二　八千六百三十二 [ba1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 er4] /8632 (achttausendsechshundertzweiunddreißig) (u.E.)/
八千六百三十九　八千六百三十九 [ba1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 jiu3] /8639 (achttausendsechshundertneununddreißig) (u.E.)/
八千六百三十六　八千六百三十六 [ba1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 liu4] /8636 (achttausendsechshundertsechsunddreißig) (u.E.)/
八千六百三十七　八千六百三十七 [ba1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 qi1] /8637 (achttausendsechshundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
八千六百三十三　八千六百三十三 [ba1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 san1] /8633 (achttausendsechshundertdreiunddreißig) (u.E.)/
八千六百三十四　八千六百三十四 [ba1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 si4] /8634 (achttausendsechshundertvierunddreißig) (u.E.)/
八千六百三十五　八千六百三十五 [ba1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 wu3] /8635 (achttausendsechshundertfünfunddreißig) (u.E.)/
八千六百三十一　八千六百三十一 [ba1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 yi1] /8631 (achttausendsechshunderteinunddreißig) (u.E.)/
八千六百十　八千六百十 [ba1 qian1 liu4 bai3 shi2] /8610 (achttausendsechshundertzehn) (u.E.)/
八千六百十八　八千六百十八 [ba1 qian1 liu4 bai3 shi2 ba1] /8618 (achttausendsechshundertachtzehn) (u.E.)/
八千六百十二　八千六百十二 [ba1 qian1 liu4 bai3 shi2 er4] /8612 (achttausendsechshundertzwölf) (u.E.)/
八千六百十九　八千六百十九 [ba1 qian1 liu4 bai3 shi2 jiu3] /8619 (achttausendsechshundertneunzehn) (u.E.)/
八千六百十六　八千六百十六 [ba1 qian1 liu4 bai3 shi2 liu4] /8616 (achttausendsechshundertsechzehn) (u.E.)/
八千六百十七　八千六百十七 [ba1 qian1 liu4 bai3 shi2 qi1] /8617 (achttausendsechshundertsiebzehn) (u.E.)/
八千六百十三　八千六百十三 [ba1 qian1 liu4 bai3 shi2 san1] /8613 (achttausendsechshundertdreizehn) (u.E.)/
八千六百十四　八千六百十四 [ba1 qian1 liu4 bai3 shi2 si4] /8614 (achttausendsechshundertvierzehn) (u.E.)/
八千六百十五　八千六百十五 [ba1 qian1 liu4 bai3 shi2 wu3] /8615 (achttausendsechshundertfünfzehn) (u.E.)/
八千六百十一　八千六百十一 [ba1 qian1 liu4 bai3 shi2 yi1] /8611 (achttausendsechshundertelf) (u.E.)/
八千六百四十　八千六百四十 [ba1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2] /8640 (achttausendsechshundertvierzig) (u.E.)/
八千六百四十八　八千六百四十八 [ba1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 ba1] /8648 (achttausendsechshundertachtundvierzig) (u.E.)/
八千六百四十二　八千六百四十二 [ba1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 er4] /8642 (achttausendsechshundertzweiundvierzig) (u.E.)/
八千六百四十九　八千六百四十九 [ba1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 jiu3] /8649 (achttausendsechshundertneunundvierzig) (u.E.)/
八千六百四十六　八千六百四十六 [ba1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 liu4] /8646 (achttausendsechshundertsechsundvierzig) (u.E.)/
八千六百四十七　八千六百四十七 [ba1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 qi1] /8647 (achttausendsechshundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
八千六百四十三　八千六百四十三 [ba1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 san1] /8643 (achttausendsechshundertdreiundvierzig) (u.E.)/
八千六百四十四　八千六百四十四 [ba1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 si4] /8644 (achttausendsechshundertvierundvierzig) (u.E.)/
八千六百四十五　八千六百四十五 [ba1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 wu3] /8645 (achttausendsechshundertfünfundvierzig) (u.E.)/
八千六百四十一　八千六百四十一 [ba1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 yi1] /8641 (achttausendsechshunderteinundvierzig) (u.E.)/
八千六百五十　八千六百五十 [ba1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2] /8650 (achttausendsechshundertfünfzig) (u.E.)/
八千六百五十八　八千六百五十八 [ba1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 ba1] /8658 (achttausendsechshundertachtundfünfzig) (u.E.)/
八千六百五十二　八千六百五十二 [ba1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 er4] /8652 (achttausendsechshundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
八千六百五十九　八千六百五十九 [ba1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /8659 (achttausendsechshundertneunundfünfzig) (u.E.)/
八千六百五十六　八千六百五十六 [ba1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 liu4] /8656 (achttausendsechshundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
八千六百五十七　八千六百五十七 [ba1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 qi1] /8657 (achttausendsechshundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
八千六百五十三　八千六百五十三 [ba1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 san1] /8653 (achttausendsechshundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
八千六百五十四　八千六百五十四 [ba1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 si4] /8654 (achttausendsechshundertvierundfünfzig) (u.E.)/
八千六百五十五　八千六百五十五 [ba1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 wu3] /8655 (achttausendsechshundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
八千六百五十一　八千六百五十一 [ba1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 yi1] /8651 (achttausendsechshunderteinundfünfzig) (u.E.)/
八千七百　八千七百 [ba1 qian1 qi1 bai3] /8700 (achttausendsiebenhundert) (u.E.)/
八千七百八十　八千七百八十 [ba1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2] /8780 (achttausendsiebenhundertachtzig) (u.E.)/
八千七百八十八　八千七百八十八 [ba1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /8788 (achttausendsiebenhundertachtundachtzig) (u.E.)/
八千七百八十二　八千七百八十二 [ba1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 er4] /8782 (achttausendsiebenhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
八千七百八十九　八千七百八十九 [ba1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /8789 (achttausendsiebenhundertneunundachtzig) (u.E.)/
八千七百八十六　八千七百八十六 [ba1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /8786 (achttausendsiebenhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
八千七百八十七　八千七百八十七 [ba1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /8787 (achttausendsiebenhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
八千七百八十三　八千七百八十三 [ba1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 san1] /8783 (achttausendsiebenhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
八千七百八十四　八千七百八十四 [ba1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 si4] /8784 (achttausendsiebenhundertvierundachtzig) (u.E.)/
八千七百八十五　八千七百八十五 [ba1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /8785 (achttausendsiebenhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
八千七百八十一　八千七百八十一 [ba1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /8781 (achttausendsiebenhunderteinundachtzig) (u.E.)/
八千七百二十　八千七百二十 [ba1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2] /8720 (achttausendsiebenhundertzwanzig) (u.E.)/
八千七百二十八　八千七百二十八 [ba1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 ba1] /8728 (achttausendsiebenhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
八千七百二十二　八千七百二十二 [ba1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 er4] /8722 (achttausendsiebenhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
八千七百二十九　八千七百二十九 [ba1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /8729 (achttausendsiebenhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
八千七百二十六　八千七百二十六 [ba1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 liu4] /8726 (achttausendsiebenhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
八千七百二十七　八千七百二十七 [ba1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 qi1] /8727 (achttausendsiebenhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
八千七百二十三　八千七百二十三 [ba1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 san1] /8723 (achttausendsiebenhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
八千七百二十四　八千七百二十四 [ba1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 si4] /8724 (achttausendsiebenhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
八千七百二十五　八千七百二十五 [ba1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 wu3] /8725 (achttausendsiebenhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
八千七百二十一　八千七百二十一 [ba1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 yi1] /8721 (achttausendsiebenhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
八千七百九十　八千七百九十 [ba1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2] /8790 (achttausendsiebenhundertneunzig) (u.E.)/
八千七百九十八　八千七百九十八 [ba1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /8798 (achttausendsiebenhundertachtundneunzig) (u.E.)/
八千七百九十二　八千七百九十二 [ba1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /8792 (achttausendsiebenhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
八千七百九十九　八千七百九十九 [ba1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /8799 (achttausendsiebenhundertneunundneunzig) (u.E.)/
八千七百九十六　八千七百九十六 [ba1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /8796 (achttausendsiebenhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
八千七百九十七　八千七百九十七 [ba1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /8797 (achttausendsiebenhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
八千七百九十三　八千七百九十三 [ba1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /8793 (achttausendsiebenhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
八千七百九十四　八千七百九十四 [ba1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /8794 (achttausendsiebenhundertvierundneunzig) (u.E.)/
八千七百九十五　八千七百九十五 [ba1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /8795 (achttausendsiebenhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
八千七百九十一　八千七百九十一 [ba1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /8791 (achttausendsiebenhunderteinundneunzig) (u.E.)/
八千七百零八　八千七百零八 [ba1 qian1 qi1 bai3 ling2 ba1] /8708 (achttausendsiebenhundertacht) (u.E.)/
八千七百零二　八千七百零二 [ba1 qian1 qi1 bai3 ling2 er4] /8702 (achttausendsiebenhundertzwei) (u.E.)/
八千七百零九　八千七百零九 [ba1 qian1 qi1 bai3 ling2 jiu3] /8709 (achttausendsiebenhundertneun) (u.E.)/
八千七百零六　八千七百零六 [ba1 qian1 qi1 bai3 ling2 liu4] /8706 (achttausendsiebenhundertsechs) (u.E.)/
八千七百零七　八千七百零七 [ba1 qian1 qi1 bai3 ling2 qi1] /8707 (achttausendsiebenhundertsieben) (u.E.)/
八千七百零三　八千七百零三 [ba1 qian1 qi1 bai3 ling2 san1] /8703 (achttausendsiebenhundertdrei) (u.E.)/
八千七百零四　八千七百零四 [ba1 qian1 qi1 bai3 ling2 si4] /8704 (achttausendsiebenhundertvier) (u.E.)/
八千七百零五　八千七百零五 [ba1 qian1 qi1 bai3 ling2 wu3] /8705 (achttausendsiebenhundertfünf) (u.E.)/
八千七百零一　八千七百零一 [ba1 qian1 qi1 bai3 ling2 yi1] /8701 (achttausendsiebenhunderteins) (u.E.)/
八千七百六十　八千七百六十 [ba1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2] /8760 (achttausendsiebenhundertsechzig) (u.E.)/
八千七百六十八　八千七百六十八 [ba1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /8768 (achttausendsiebenhundertachtundsechzig) (u.E.)/
八千七百六十二　八千七百六十二 [ba1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 er4] /8762 (achttausendsiebenhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
八千七百六十九　八千七百六十九 [ba1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /8769 (achttausendsiebenhundertneunundsechzig) (u.E.)/
八千七百六十六　八千七百六十六 [ba1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /8766 (achttausendsiebenhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
八千七百六十七　八千七百六十七 [ba1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /8767 (achttausendsiebenhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
八千七百六十三　八千七百六十三 [ba1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 san1] /8763 (achttausendsiebenhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
八千七百六十四　八千七百六十四 [ba1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 si4] /8764 (achttausendsiebenhundertvierundsechzig) (u.E.)/
八千七百六十五　八千七百六十五 [ba1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /8765 (achttausendsiebenhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
八千七百六十一　八千七百六十一 [ba1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /8761 (achttausendsiebenhunderteinundsechzig) (u.E.)/
八千七百七十　八千七百七十 [ba1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2] /8770 (achttausendsiebenhundertsiebzig) (u.E.)/
八千七百七十八　八千七百七十八 [ba1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /8778 (achttausendsiebenhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
八千七百七十二　八千七百七十二 [ba1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 er4] /8772 (achttausendsiebenhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
八千七百七十九　八千七百七十九 [ba1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /8779 (achttausendsiebenhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
八千七百七十六　八千七百七十六 [ba1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /8776 (achttausendsiebenhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
八千七百七十七　八千七百七十七 [ba1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /8777 (achttausendsiebenhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
八千七百七十三　八千七百七十三 [ba1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 san1] /8773 (achttausendsiebenhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
八千七百七十四　八千七百七十四 [ba1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 si4] /8774 (achttausendsiebenhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
八千七百七十五　八千七百七十五 [ba1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /8775 (achttausendsiebenhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
八千七百七十一　八千七百七十一 [ba1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /8771 (achttausendsiebenhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
八千七百三十　八千七百三十 [ba1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2] /8730 (achttausendsiebenhundertdreißig) (u.E.)/
八千七百三十八　八千七百三十八 [ba1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 ba1] /8738 (achttausendsiebenhundertachtunddreißig) (u.E.)/
八千七百三十二　八千七百三十二 [ba1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 er4] /8732 (achttausendsiebenhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
八千七百三十九　八千七百三十九 [ba1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /8739 (achttausendsiebenhundertneununddreißig) (u.E.)/
八千七百三十六　八千七百三十六 [ba1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 liu4] /8736 (achttausendsiebenhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
八千七百三十七　八千七百三十七 [ba1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 qi1] /8737 (achttausendsiebenhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
八千七百三十三　八千七百三十三 [ba1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 san1] /8733 (achttausendsiebenhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
八千七百三十四　八千七百三十四 [ba1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 si4] /8734 (achttausendsiebenhundertvierunddreißig) (u.E.)/
八千七百三十五　八千七百三十五 [ba1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 wu3] /8735 (achttausendsiebenhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
八千七百三十一　八千七百三十一 [ba1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 yi1] /8731 (achttausendsiebenhunderteinunddreißig) (u.E.)/
八千七百十　八千七百十 [ba1 qian1 qi1 bai3 shi2] /8710 (achttausendsiebenhundertzehn) (u.E.)/
八千七百十八　八千七百十八 [ba1 qian1 qi1 bai3 shi2 ba1] /8718 (achttausendsiebenhundertachtzehn) (u.E.)/
八千七百十二　八千七百十二 [ba1 qian1 qi1 bai3 shi2 er4] /8712 (achttausendsiebenhundertzwölf) (u.E.)/
八千七百十九　八千七百十九 [ba1 qian1 qi1 bai3 shi2 jiu3] /8719 (achttausendsiebenhundertneunzehn) (u.E.)/
八千七百十六　八千七百十六 [ba1 qian1 qi1 bai3 shi2 liu4] /8716 (achttausendsiebenhundertsechzehn) (u.E.)/
八千七百十七　八千七百十七 [ba1 qian1 qi1 bai3 shi2 qi1] /8717 (achttausendsiebenhundertsiebzehn) (u.E.)/
八千七百十三　八千七百十三 [ba1 qian1 qi1 bai3 shi2 san1] /8713 (achttausendsiebenhundertdreizehn) (u.E.)/
八千七百十四　八千七百十四 [ba1 qian1 qi1 bai3 shi2 si4] /8714 (achttausendsiebenhundertvierzehn) (u.E.)/
八千七百十五　八千七百十五 [ba1 qian1 qi1 bai3 shi2 wu3] /8715 (achttausendsiebenhundertfünfzehn) (u.E.)/
八千七百十一　八千七百十一 [ba1 qian1 qi1 bai3 shi2 yi1] /8711 (achttausendsiebenhundertelf) (u.E.)/
八千七百四十　八千七百四十 [ba1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2] /8740 (achttausendsiebenhundertvierzig) (u.E.)/
八千七百四十八　八千七百四十八 [ba1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 ba1] /8748 (achttausendsiebenhundertachtundvierzig) (u.E.)/
八千七百四十二　八千七百四十二 [ba1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 er4] /8742 (achttausendsiebenhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
八千七百四十九　八千七百四十九 [ba1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /8749 (achttausendsiebenhundertneunundvierzig) (u.E.)/
八千七百四十六　八千七百四十六 [ba1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 liu4] /8746 (achttausendsiebenhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
八千七百四十七　八千七百四十七 [ba1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 qi1] /8747 (achttausendsiebenhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
八千七百四十三　八千七百四十三 [ba1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 san1] /8743 (achttausendsiebenhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
八千七百四十四　八千七百四十四 [ba1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 si4] /8744 (achttausendsiebenhundertvierundvierzig) (u.E.)/
八千七百四十五　八千七百四十五 [ba1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 wu3] /8745 (achttausendsiebenhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
八千七百四十一　八千七百四十一 [ba1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 yi1] /8741 (achttausendsiebenhunderteinundvierzig) (u.E.)/
八千七百五十　八千七百五十 [ba1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2] /8750 (achttausendsiebenhundertfünfzig) (u.E.)/
八千七百五十八　八千七百五十八 [ba1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /8758 (achttausendsiebenhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
八千七百五十二　八千七百五十二 [ba1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 er4] /8752 (achttausendsiebenhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
八千七百五十九　八千七百五十九 [ba1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /8759 (achttausendsiebenhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
八千七百五十六　八千七百五十六 [ba1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /8756 (achttausendsiebenhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
八千七百五十七　八千七百五十七 [ba1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /8757 (achttausendsiebenhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
八千七百五十三　八千七百五十三 [ba1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 san1] /8753 (achttausendsiebenhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
八千七百五十四　八千七百五十四 [ba1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 si4] /8754 (achttausendsiebenhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
八千七百五十五　八千七百五十五 [ba1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /8755 (achttausendsiebenhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
八千七百五十一　八千七百五十一 [ba1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /8751 (achttausendsiebenhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
八千三百　八千三百 [ba1 qian1 san1 bai3] /8300 (achttausenddreihundert) (u.E.)/
八千三百八十　八千三百八十 [ba1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2] /8380 (achttausenddreihundertachtzig) (u.E.)/
八千三百八十八　八千三百八十八 [ba1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 ba1] /8388 (achttausenddreihundertachtundachtzig) (u.E.)/
八千三百八十二　八千三百八十二 [ba1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 er4] /8382 (achttausenddreihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
八千三百八十九　八千三百八十九 [ba1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /8389 (achttausenddreihundertneunundachtzig) (u.E.)/
八千三百八十六　八千三百八十六 [ba1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 liu4] /8386 (achttausenddreihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
八千三百八十七　八千三百八十七 [ba1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 qi1] /8387 (achttausenddreihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
八千三百八十三　八千三百八十三 [ba1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 san1] /8383 (achttausenddreihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
八千三百八十四　八千三百八十四 [ba1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 si4] /8384 (achttausenddreihundertvierundachtzig) (u.E.)/
八千三百八十五　八千三百八十五 [ba1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 wu3] /8385 (achttausenddreihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
八千三百八十一　八千三百八十一 [ba1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 yi1] /8381 (achttausenddreihunderteinundachtzig) (u.E.)/
八千三百二十　八千三百二十 [ba1 qian1 san1 bai3 er4 shi2] /8320 (achttausenddreihundertzwanzig) (u.E.)/
八千三百二十八　八千三百二十八 [ba1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 ba1] /8328 (achttausenddreihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
八千三百二十二　八千三百二十二 [ba1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 er4] /8322 (achttausenddreihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
八千三百二十九　八千三百二十九 [ba1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 jiu3] /8329 (achttausenddreihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
八千三百二十六　八千三百二十六 [ba1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 liu4] /8326 (achttausenddreihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
八千三百二十七　八千三百二十七 [ba1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 qi1] /8327 (achttausenddreihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
八千三百二十三　八千三百二十三 [ba1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 san1] /8323 (achttausenddreihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
八千三百二十四　八千三百二十四 [ba1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 si4] /8324 (achttausenddreihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
八千三百二十五　八千三百二十五 [ba1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 wu3] /8325 (achttausenddreihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
八千三百二十一　八千三百二十一 [ba1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 yi1] /8321 (achttausenddreihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
八千三百九十　八千三百九十 [ba1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2] /8390 (achttausenddreihundertneunzig) (u.E.)/
八千三百九十八　八千三百九十八 [ba1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /8398 (achttausenddreihundertachtundneunzig) (u.E.)/
八千三百九十二　八千三百九十二 [ba1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 er4] /8392 (achttausenddreihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
八千三百九十九　八千三百九十九 [ba1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /8399 (achttausenddreihundertneunundneunzig) (u.E.)/
八千三百九十六　八千三百九十六 [ba1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /8396 (achttausenddreihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
八千三百九十七　八千三百九十七 [ba1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /8397 (achttausenddreihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
八千三百九十三　八千三百九十三 [ba1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 san1] /8393 (achttausenddreihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
八千三百九十四　八千三百九十四 [ba1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 si4] /8394 (achttausenddreihundertvierundneunzig) (u.E.)/
八千三百九十五　八千三百九十五 [ba1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /8395 (achttausenddreihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
八千三百九十一　八千三百九十一 [ba1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /8391 (achttausenddreihunderteinundneunzig) (u.E.)/
八千三百零八　八千三百零八 [ba1 qian1 san1 bai3 ling2 ba1] /8308 (achttausenddreihundertacht) (u.E.)/
八千三百零二　八千三百零二 [ba1 qian1 san1 bai3 ling2 er4] /8302 (achttausenddreihundertzwei) (u.E.)/
八千三百零九　八千三百零九 [ba1 qian1 san1 bai3 ling2 jiu3] /8309 (achttausenddreihundertneun) (u.E.)/
八千三百零六　八千三百零六 [ba1 qian1 san1 bai3 ling2 liu4] /8306 (achttausenddreihundertsechs) (u.E.)/
八千三百零七　八千三百零七 [ba1 qian1 san1 bai3 ling2 qi1] /8307 (achttausenddreihundertsieben) (u.E.)/
八千三百零三　八千三百零三 [ba1 qian1 san1 bai3 ling2 san1] /8303 (achttausenddreihundertdrei) (u.E.)/
八千三百零四　八千三百零四 [ba1 qian1 san1 bai3 ling2 si4] /8304 (achttausenddreihundertvier) (u.E.)/
八千三百零五　八千三百零五 [ba1 qian1 san1 bai3 ling2 wu3] /8305 (achttausenddreihundertfünf) (u.E.)/
八千三百零一　八千三百零一 [ba1 qian1 san1 bai3 ling2 yi1] /8301 (achttausenddreihunderteins) (u.E.)/
八千三百六十　八千三百六十 [ba1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2] /8360 (achttausenddreihundertsechzig) (u.E.)/
八千三百六十八　八千三百六十八 [ba1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 ba1] /8368 (achttausenddreihundertachtundsechzig) (u.E.)/
八千三百六十二　八千三百六十二 [ba1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 er4] /8362 (achttausenddreihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
八千三百六十九　八千三百六十九 [ba1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /8369 (achttausenddreihundertneunundsechzig) (u.E.)/
八千三百六十六　八千三百六十六 [ba1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 liu4] /8366 (achttausenddreihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
八千三百六十七　八千三百六十七 [ba1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 qi1] /8367 (achttausenddreihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
八千三百六十三　八千三百六十三 [ba1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 san1] /8363 (achttausenddreihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
八千三百六十四　八千三百六十四 [ba1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 si4] /8364 (achttausenddreihundertvierundsechzig) (u.E.)/
八千三百六十五　八千三百六十五 [ba1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 wu3] /8365 (achttausenddreihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
八千三百六十一　八千三百六十一 [ba1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 yi1] /8361 (achttausenddreihunderteinundsechzig) (u.E.)/
八千三百七十　八千三百七十 [ba1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2] /8370 (achttausenddreihundertsiebzig) (u.E.)/
八千三百七十八　八千三百七十八 [ba1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 ba1] /8378 (achttausenddreihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
八千三百七十二　八千三百七十二 [ba1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 er4] /8372 (achttausenddreihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
八千三百七十九　八千三百七十九 [ba1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /8379 (achttausenddreihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
八千三百七十六　八千三百七十六 [ba1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 liu4] /8376 (achttausenddreihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
八千三百七十七　八千三百七十七 [ba1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 qi1] /8377 (achttausenddreihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
八千三百七十三　八千三百七十三 [ba1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 san1] /8373 (achttausenddreihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
八千三百七十四　八千三百七十四 [ba1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 si4] /8374 (achttausenddreihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
八千三百七十五　八千三百七十五 [ba1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 wu3] /8375 (achttausenddreihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
八千三百七十一　八千三百七十一 [ba1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 yi1] /8371 (achttausenddreihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
八千三百三十　八千三百三十 [ba1 qian1 san1 bai3 san1 shi2] /8330 (achttausenddreihundertdreißig) (u.E.)/
八千三百三十八　八千三百三十八 [ba1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 ba1] /8338 (achttausenddreihundertachtunddreißig) (u.E.)/
八千三百三十二　八千三百三十二 [ba1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 er4] /8332 (achttausenddreihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
八千三百三十九　八千三百三十九 [ba1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 jiu3] /8339 (achttausenddreihundertneununddreißig) (u.E.)/
八千三百三十六　八千三百三十六 [ba1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 liu4] /8336 (achttausenddreihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
八千三百三十七　八千三百三十七 [ba1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 qi1] /8337 (achttausenddreihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
八千三百三十三　八千三百三十三 [ba1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 san1] /8333 (achttausenddreihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
八千三百三十四　八千三百三十四 [ba1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 si4] /8334 (achttausenddreihundertvierunddreißig) (u.E.)/
八千三百三十五　八千三百三十五 [ba1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 wu3] /8335 (achttausenddreihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
八千三百三十一　八千三百三十一 [ba1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 yi1] /8331 (achttausenddreihunderteinunddreißig) (u.E.)/
八千三百十　八千三百十 [ba1 qian1 san1 bai3 shi2] /8310 (achttausenddreihundertzehn) (u.E.)/
八千三百十八　八千三百十八 [ba1 qian1 san1 bai3 shi2 ba1] /8318 (achttausenddreihundertachtzehn) (u.E.)/
八千三百十二　八千三百十二 [ba1 qian1 san1 bai3 shi2 er4] /8312 (achttausenddreihundertzwölf) (u.E.)/
八千三百十九　八千三百十九 [ba1 qian1 san1 bai3 shi2 jiu3] /8319 (achttausenddreihundertneunzehn) (u.E.)/
八千三百十六　八千三百十六 [ba1 qian1 san1 bai3 shi2 liu4] /8316 (achttausenddreihundertsechzehn) (u.E.)/
八千三百十七　八千三百十七 [ba1 qian1 san1 bai3 shi2 qi1] /8317 (achttausenddreihundertsiebzehn) (u.E.)/
八千三百十三　八千三百十三 [ba1 qian1 san1 bai3 shi2 san1] /8313 (achttausenddreihundertdreizehn) (u.E.)/
八千三百十四　八千三百十四 [ba1 qian1 san1 bai3 shi2 si4] /8314 (achttausenddreihundertvierzehn) (u.E.)/
八千三百十五　八千三百十五 [ba1 qian1 san1 bai3 shi2 wu3] /8315 (achttausenddreihundertfünfzehn) (u.E.)/
八千三百十一　八千三百十一 [ba1 qian1 san1 bai3 shi2 yi1] /8311 (achttausenddreihundertelf) (u.E.)/
八千三百四十　八千三百四十 [ba1 qian1 san1 bai3 si4 shi2] /8340 (achttausenddreihundertvierzig) (u.E.)/
八千三百四十八　八千三百四十八 [ba1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 ba1] /8348 (achttausenddreihundertachtundvierzig) (u.E.)/
八千三百四十二　八千三百四十二 [ba1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 er4] /8342 (achttausenddreihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
八千三百四十九　八千三百四十九 [ba1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 jiu3] /8349 (achttausenddreihundertneunundvierzig) (u.E.)/
八千三百四十六　八千三百四十六 [ba1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 liu4] /8346 (achttausenddreihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
八千三百四十七　八千三百四十七 [ba1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 qi1] /8347 (achttausenddreihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
八千三百四十三　八千三百四十三 [ba1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 san1] /8343 (achttausenddreihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
八千三百四十四　八千三百四十四 [ba1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 si4] /8344 (achttausenddreihundertvierundvierzig) (u.E.)/
八千三百四十五　八千三百四十五 [ba1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 wu3] /8345 (achttausenddreihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
八千三百四十一　八千三百四十一 [ba1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 yi1] /8341 (achttausenddreihunderteinundvierzig) (u.E.)/
八千三百五十　八千三百五十 [ba1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2] /8350 (achttausenddreihundertfünfzig) (u.E.)/
八千三百五十八　八千三百五十八 [ba1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 ba1] /8358 (achttausenddreihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
八千三百五十二　八千三百五十二 [ba1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 er4] /8352 (achttausenddreihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
八千三百五十九　八千三百五十九 [ba1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /8359 (achttausenddreihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
八千三百五十六　八千三百五十六 [ba1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 liu4] /8356 (achttausenddreihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
八千三百五十七　八千三百五十七 [ba1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 qi1] /8357 (achttausenddreihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
八千三百五十三　八千三百五十三 [ba1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 san1] /8353 (achttausenddreihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
八千三百五十四　八千三百五十四 [ba1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 si4] /8354 (achttausenddreihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
八千三百五十五　八千三百五十五 [ba1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 wu3] /8355 (achttausenddreihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
八千三百五十一　八千三百五十一 [ba1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 yi1] /8351 (achttausenddreihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
八千四百　八千四百 [ba1 qian1 si4 bai3] /8400 (achttausendvierhundert) (u.E.)/
八千四百八十　八千四百八十 [ba1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2] /8480 (achttausendvierhundertachtzig) (u.E.)/
八千四百八十八　八千四百八十八 [ba1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 ba1] /8488 (achttausendvierhundertachtundachtzig) (u.E.)/
八千四百八十二　八千四百八十二 [ba1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 er4] /8482 (achttausendvierhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
八千四百八十九　八千四百八十九 [ba1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /8489 (achttausendvierhundertneunundachtzig) (u.E.)/
八千四百八十六　八千四百八十六 [ba1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 liu4] /8486 (achttausendvierhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
八千四百八十七　八千四百八十七 [ba1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 qi1] /8487 (achttausendvierhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
八千四百八十三　八千四百八十三 [ba1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 san1] /8483 (achttausendvierhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
八千四百八十四　八千四百八十四 [ba1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 si4] /8484 (achttausendvierhundertvierundachtzig) (u.E.)/
八千四百八十五　八千四百八十五 [ba1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 wu3] /8485 (achttausendvierhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
八千四百八十一　八千四百八十一 [ba1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 yi1] /8481 (achttausendvierhunderteinundachtzig) (u.E.)/
八千四百二十　八千四百二十 [ba1 qian1 si4 bai3 er4 shi2] /8420 (achttausendvierhundertzwanzig) (u.E.)/
八千四百二十八　八千四百二十八 [ba1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 ba1] /8428 (achttausendvierhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
八千四百二十二　八千四百二十二 [ba1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 er4] /8422 (achttausendvierhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
八千四百二十九　八千四百二十九 [ba1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3] /8429 (achttausendvierhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
八千四百二十六　八千四百二十六 [ba1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 liu4] /8426 (achttausendvierhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
八千四百二十七　八千四百二十七 [ba1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 qi1] /8427 (achttausendvierhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
八千四百二十三　八千四百二十三 [ba1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 san1] /8423 (achttausendvierhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
八千四百二十四　八千四百二十四 [ba1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 si4] /8424 (achttausendvierhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
八千四百二十五　八千四百二十五 [ba1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 wu3] /8425 (achttausendvierhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
八千四百二十一　八千四百二十一 [ba1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 yi1] /8421 (achttausendvierhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
八千四百九十　八千四百九十 [ba1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2] /8490 (achttausendvierhundertneunzig) (u.E.)/
八千四百九十八　八千四百九十八 [ba1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /8498 (achttausendvierhundertachtundneunzig) (u.E.)/
八千四百九十二　八千四百九十二 [ba1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 er4] /8492 (achttausendvierhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
八千四百九十九　八千四百九十九 [ba1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /8499 (achttausendvierhundertneunundneunzig) (u.E.)/
八千四百九十六　八千四百九十六 [ba1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /8496 (achttausendvierhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
八千四百九十七　八千四百九十七 [ba1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /8497 (achttausendvierhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
八千四百九十三　八千四百九十三 [ba1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 san1] /8493 (achttausendvierhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
八千四百九十四　八千四百九十四 [ba1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 si4] /8494 (achttausendvierhundertvierundneunzig) (u.E.)/
八千四百九十五　八千四百九十五 [ba1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /8495 (achttausendvierhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
八千四百九十一　八千四百九十一 [ba1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /8491 (achttausendvierhunderteinundneunzig) (u.E.)/
八千四百零八　八千四百零八 [ba1 qian1 si4 bai3 ling2 ba1] /8408 (achttausendvierhundertacht) (u.E.)/
八千四百零二　八千四百零二 [ba1 qian1 si4 bai3 ling2 er4] /8402 (achttausendvierhundertzwei) (u.E.)/
八千四百零九　八千四百零九 [ba1 qian1 si4 bai3 ling2 jiu3] /8409 (achttausendvierhundertneun) (u.E.)/
八千四百零六　八千四百零六 [ba1 qian1 si4 bai3 ling2 liu4] /8406 (achttausendvierhundertsechs) (u.E.)/
八千四百零七　八千四百零七 [ba1 qian1 si4 bai3 ling2 qi1] /8407 (achttausendvierhundertsieben) (u.E.)/
八千四百零三　八千四百零三 [ba1 qian1 si4 bai3 ling2 san1] /8403 (achttausendvierhundertdrei) (u.E.)/
八千四百零四　八千四百零四 [ba1 qian1 si4 bai3 ling2 si4] /8404 (achttausendvierhundertvier) (u.E.)/
八千四百零五　八千四百零五 [ba1 qian1 si4 bai3 ling2 wu3] /8405 (achttausendvierhundertfünf) (u.E.)/
八千四百零一　八千四百零一 [ba1 qian1 si4 bai3 ling2 yi1] /8401 (achttausendvierhunderteins) (u.E.)/
八千四百六十　八千四百六十 [ba1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2] /8460 (achttausendvierhundertsechzig) (u.E.)/
八千四百六十八　八千四百六十八 [ba1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 ba1] /8468 (achttausendvierhundertachtundsechzig) (u.E.)/
八千四百六十二　八千四百六十二 [ba1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 er4] /8462 (achttausendvierhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
八千四百六十九　八千四百六十九 [ba1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /8469 (achttausendvierhundertneunundsechzig) (u.E.)/
八千四百六十六　八千四百六十六 [ba1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 liu4] /8466 (achttausendvierhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
八千四百六十七　八千四百六十七 [ba1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 qi1] /8467 (achttausendvierhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
八千四百六十三　八千四百六十三 [ba1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 san1] /8463 (achttausendvierhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
八千四百六十四　八千四百六十四 [ba1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 si4] /8464 (achttausendvierhundertvierundsechzig) (u.E.)/
八千四百六十五　八千四百六十五 [ba1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 wu3] /8465 (achttausendvierhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
八千四百六十一　八千四百六十一 [ba1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 yi1] /8461 (achttausendvierhunderteinundsechzig) (u.E.)/
八千四百七十　八千四百七十 [ba1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2] /8470 (achttausendvierhundertsiebzig) (u.E.)/
八千四百七十八　八千四百七十八 [ba1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 ba1] /8478 (achttausendvierhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
八千四百七十二　八千四百七十二 [ba1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 er4] /8472 (achttausendvierhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
八千四百七十九　八千四百七十九 [ba1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /8479 (achttausendvierhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
八千四百七十六　八千四百七十六 [ba1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 liu4] /8476 (achttausendvierhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
八千四百七十七　八千四百七十七 [ba1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 qi1] /8477 (achttausendvierhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
八千四百七十三　八千四百七十三 [ba1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 san1] /8473 (achttausendvierhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
八千四百七十四　八千四百七十四 [ba1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 si4] /8474 (achttausendvierhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
八千四百七十五　八千四百七十五 [ba1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 wu3] /8475 (achttausendvierhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
八千四百七十一　八千四百七十一 [ba1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 yi1] /8471 (achttausendvierhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
八千四百三十　八千四百三十 [ba1 qian1 si4 bai3 san1 shi2] /8430 (achttausendvierhundertdreißig) (u.E.)/
八千四百三十八　八千四百三十八 [ba1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 ba1] /8438 (achttausendvierhundertachtunddreißig) (u.E.)/
八千四百三十二　八千四百三十二 [ba1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 er4] /8432 (achttausendvierhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
八千四百三十九　八千四百三十九 [ba1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 jiu3] /8439 (achttausendvierhundertneununddreißig) (u.E.)/
八千四百三十六　八千四百三十六 [ba1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 liu4] /8436 (achttausendvierhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
八千四百三十七　八千四百三十七 [ba1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 qi1] /8437 (achttausendvierhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
八千四百三十三　八千四百三十三 [ba1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 san1] /8433 (achttausendvierhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
八千四百三十四　八千四百三十四 [ba1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 si4] /8434 (achttausendvierhundertvierunddreißig) (u.E.)/
八千四百三十五　八千四百三十五 [ba1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 wu3] /8435 (achttausendvierhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
八千四百三十一　八千四百三十一 [ba1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 yi1] /8431 (achttausendvierhunderteinunddreißig) (u.E.)/
八千四百十　八千四百十 [ba1 qian1 si4 bai3 shi2] /8410 (achttausendvierhundertzehn) (u.E.)/
八千四百十八　八千四百十八 [ba1 qian1 si4 bai3 shi2 ba1] /8418 (achttausendvierhundertachtzehn) (u.E.)/
八千四百十二　八千四百十二 [ba1 qian1 si4 bai3 shi2 er4] /8412 (achttausendvierhundertzwölf) (u.E.)/
八千四百十九　八千四百十九 [ba1 qian1 si4 bai3 shi2 jiu3] /8419 (achttausendvierhundertneunzehn) (u.E.)/
八千四百十六　八千四百十六 [ba1 qian1 si4 bai3 shi2 liu4] /8416 (achttausendvierhundertsechzehn) (u.E.)/
八千四百十七　八千四百十七 [ba1 qian1 si4 bai3 shi2 qi1] /8417 (achttausendvierhundertsiebzehn) (u.E.)/
八千四百十三　八千四百十三 [ba1 qian1 si4 bai3 shi2 san1] /8413 (achttausendvierhundertdreizehn) (u.E.)/
八千四百十四　八千四百十四 [ba1 qian1 si4 bai3 shi2 si4] /8414 (achttausendvierhundertvierzehn) (u.E.)/
八千四百十五　八千四百十五 [ba1 qian1 si4 bai3 shi2 wu3] /8415 (achttausendvierhundertfünfzehn) (u.E.)/
八千四百十一　八千四百十一 [ba1 qian1 si4 bai3 shi2 yi1] /8411 (achttausendvierhundertelf) (u.E.)/
八千四百四十　八千四百四十 [ba1 qian1 si4 bai3 si4 shi2] /8440 (achttausendvierhundertvierzig) (u.E.)/
八千四百四十八　八千四百四十八 [ba1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 ba1] /8448 (achttausendvierhundertachtundvierzig) (u.E.)/
八千四百四十二　八千四百四十二 [ba1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 er4] /8442 (achttausendvierhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
八千四百四十九　八千四百四十九 [ba1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 jiu3] /8449 (achttausendvierhundertneunundvierzig) (u.E.)/
八千四百四十六　八千四百四十六 [ba1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 liu4] /8446 (achttausendvierhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
八千四百四十七　八千四百四十七 [ba1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 qi1] /8447 (achttausendvierhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
八千四百四十三　八千四百四十三 [ba1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 san1] /8443 (achttausendvierhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
八千四百四十四　八千四百四十四 [ba1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 si4] /8444 (achttausendvierhundertvierundvierzig) (u.E.)/
八千四百四十五　八千四百四十五 [ba1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 wu3] /8445 (achttausendvierhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
八千四百四十一　八千四百四十一 [ba1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 yi1] /8441 (achttausendvierhunderteinundvierzig) (u.E.)/
八千四百五十　八千四百五十 [ba1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2] /8450 (achttausendvierhundertfünfzig) (u.E.)/
八千四百五十八　八千四百五十八 [ba1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 ba1] /8458 (achttausendvierhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
八千四百五十二　八千四百五十二 [ba1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 er4] /8452 (achttausendvierhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
八千四百五十九　八千四百五十九 [ba1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /8459 (achttausendvierhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
八千四百五十六　八千四百五十六 [ba1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 liu4] /8456 (achttausendvierhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
八千四百五十七　八千四百五十七 [ba1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 qi1] /8457 (achttausendvierhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
八千四百五十三　八千四百五十三 [ba1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 san1] /8453 (achttausendvierhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
八千四百五十四　八千四百五十四 [ba1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 si4] /8454 (achttausendvierhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
八千四百五十五　八千四百五十五 [ba1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 wu3] /8455 (achttausendvierhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
八千四百五十一　八千四百五十一 [ba1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 yi1] /8451 (achttausendvierhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
八千五百　八千五百 [ba1 qian1 wu3 bai3] /8500 (achttausendfünfhundert) (u.E.)/
八千五百八十　八千五百八十 [ba1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2] /8580 (achttausendfünfhundertachtzig) (u.E.)/
八千五百八十八　八千五百八十八 [ba1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /8588 (achttausendfünfhundertachtundachtzig) (u.E.)/
八千五百八十二　八千五百八十二 [ba1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 er4] /8582 (achttausendfünfhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
八千五百八十九　八千五百八十九 [ba1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /8589 (achttausendfünfhundertneunundachtzig) (u.E.)/
八千五百八十六　八千五百八十六 [ba1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /8586 (achttausendfünfhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
八千五百八十七　八千五百八十七 [ba1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /8587 (achttausendfünfhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
八千五百八十三　八千五百八十三 [ba1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 san1] /8583 (achttausendfünfhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
八千五百八十四　八千五百八十四 [ba1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 si4] /8584 (achttausendfünfhundertvierundachtzig) (u.E.)/
八千五百八十五　八千五百八十五 [ba1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /8585 (achttausendfünfhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
八千五百八十一　八千五百八十一 [ba1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /8581 (achttausendfünfhunderteinundachtzig) (u.E.)/
八千五百二十　八千五百二十 [ba1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2] /8520 (achttausendfünfhundertzwanzig) (u.E.)/
八千五百二十八　八千五百二十八 [ba1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 ba1] /8528 (achttausendfünfhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
八千五百二十二　八千五百二十二 [ba1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 er4] /8522 (achttausendfünfhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
八千五百二十九　八千五百二十九 [ba1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /8529 (achttausendfünfhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
八千五百二十六　八千五百二十六 [ba1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 liu4] /8526 (achttausendfünfhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
八千五百二十七　八千五百二十七 [ba1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 qi1] /8527 (achttausendfünfhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
八千五百二十三　八千五百二十三 [ba1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 san1] /8523 (achttausendfünfhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
八千五百二十四　八千五百二十四 [ba1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 si4] /8524 (achttausendfünfhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
八千五百二十五　八千五百二十五 [ba1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 wu3] /8525 (achttausendfünfhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
八千五百二十一　八千五百二十一 [ba1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 yi1] /8521 (achttausendfünfhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
八千五百九十　八千五百九十 [ba1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2] /8590 (achttausendfünfhundertneunzig) (u.E.)/
八千五百九十八　八千五百九十八 [ba1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /8598 (achttausendfünfhundertachtundneunzig) (u.E.)/
八千五百九十二　八千五百九十二 [ba1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /8592 (achttausendfünfhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
八千五百九十九　八千五百九十九 [ba1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /8599 (achttausendfünfhundertneunundneunzig) (u.E.)/
八千五百九十六　八千五百九十六 [ba1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /8596 (achttausendfünfhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
八千五百九十七　八千五百九十七 [ba1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /8597 (achttausendfünfhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
八千五百九十三　八千五百九十三 [ba1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /8593 (achttausendfünfhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
八千五百九十四　八千五百九十四 [ba1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /8594 (achttausendfünfhundertvierundneunzig) (u.E.)/
八千五百九十五　八千五百九十五 [ba1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /8595 (achttausendfünfhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
八千五百九十一　八千五百九十一 [ba1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /8591 (achttausendfünfhunderteinundneunzig) (u.E.)/
八千五百零八　八千五百零八 [ba1 qian1 wu3 bai3 ling2 ba1] /8508 (achttausendfünfhundertacht) (u.E.)/
八千五百零二　八千五百零二 [ba1 qian1 wu3 bai3 ling2 er4] /8502 (achttausendfünfhundertzwei) (u.E.)/
八千五百零九　八千五百零九 [ba1 qian1 wu3 bai3 ling2 jiu3] /8509 (achttausendfünfhundertneun) (u.E.)/
八千五百零六　八千五百零六 [ba1 qian1 wu3 bai3 ling2 liu4] /8506 (achttausendfünfhundertsechs) (u.E.)/
八千五百零七　八千五百零七 [ba1 qian1 wu3 bai3 ling2 qi1] /8507 (achttausendfünfhundertsieben) (u.E.)/
八千五百零三　八千五百零三 [ba1 qian1 wu3 bai3 ling2 san1] /8503 (achttausendfünfhundertdrei) (u.E.)/
八千五百零四　八千五百零四 [ba1 qian1 wu3 bai3 ling2 si4] /8504 (achttausendfünfhundertvier) (u.E.)/
八千五百零五　八千五百零五 [ba1 qian1 wu3 bai3 ling2 wu3] /8505 (achttausendfünfhundertfünf) (u.E.)/
八千五百零一　八千五百零一 [ba1 qian1 wu3 bai3 ling2 yi1] /8501 (achttausendfünfhunderteins) (u.E.)/
八千五百六十　八千五百六十 [ba1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2] /8560 (achttausendfünfhundertsechzig) (u.E.)/
八千五百六十八　八千五百六十八 [ba1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /8568 (achttausendfünfhundertachtundsechzig) (u.E.)/
八千五百六十二　八千五百六十二 [ba1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 er4] /8562 (achttausendfünfhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
八千五百六十九　八千五百六十九 [ba1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /8569 (achttausendfünfhundertneunundsechzig) (u.E.)/
八千五百六十六　八千五百六十六 [ba1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /8566 (achttausendfünfhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
八千五百六十七　八千五百六十七 [ba1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /8567 (achttausendfünfhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
八千五百六十三　八千五百六十三 [ba1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 san1] /8563 (achttausendfünfhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
八千五百六十四　八千五百六十四 [ba1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 si4] /8564 (achttausendfünfhundertvierundsechzig) (u.E.)/
八千五百六十五　八千五百六十五 [ba1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /8565 (achttausendfünfhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
八千五百六十一　八千五百六十一 [ba1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /8561 (achttausendfünfhunderteinundsechzig) (u.E.)/
八千五百七十　八千五百七十 [ba1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2] /8570 (achttausendfünfhundertsiebzig) (u.E.)/
八千五百七十八　八千五百七十八 [ba1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /8578 (achttausendfünfhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
八千五百七十二　八千五百七十二 [ba1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 er4] /8572 (achttausendfünfhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
八千五百七十九　八千五百七十九 [ba1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /8579 (achttausendfünfhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
八千五百七十六　八千五百七十六 [ba1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /8576 (achttausendfünfhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
八千五百七十七　八千五百七十七 [ba1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /8577 (achttausendfünfhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
八千五百七十三　八千五百七十三 [ba1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 san1] /8573 (achttausendfünfhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
八千五百七十四　八千五百七十四 [ba1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 si4] /8574 (achttausendfünfhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
八千五百七十五　八千五百七十五 [ba1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /8575 (achttausendfünfhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
八千五百七十一　八千五百七十一 [ba1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /8571 (achttausendfünfhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
八千五百三十　八千五百三十 [ba1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2] /8530 (achttausendfünfhundertdreißig) (u.E.)/
八千五百三十八　八千五百三十八 [ba1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 ba1] /8538 (achttausendfünfhundertachtunddreißig) (u.E.)/
八千五百三十二　八千五百三十二 [ba1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 er4] /8532 (achttausendfünfhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
八千五百三十九　八千五百三十九 [ba1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /8539 (achttausendfünfhundertneununddreißig) (u.E.)/
八千五百三十六　八千五百三十六 [ba1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 liu4] /8536 (achttausendfünfhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
八千五百三十七　八千五百三十七 [ba1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 qi1] /8537 (achttausendfünfhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
八千五百三十三　八千五百三十三 [ba1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 san1] /8533 (achttausendfünfhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
八千五百三十四　八千五百三十四 [ba1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 si4] /8534 (achttausendfünfhundertvierunddreißig) (u.E.)/
八千五百三十五　八千五百三十五 [ba1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 wu3] /8535 (achttausendfünfhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
八千五百三十一　八千五百三十一 [ba1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 yi1] /8531 (achttausendfünfhunderteinunddreißig) (u.E.)/
八千五百十　八千五百十 [ba1 qian1 wu3 bai3 shi2] /8510 (achttausendfünfhundertzehn) (u.E.)/
八千五百十八　八千五百十八 [ba1 qian1 wu3 bai3 shi2 ba1] /8518 (achttausendfünfhundertachtzehn) (u.E.)/
八千五百十二　八千五百十二 [ba1 qian1 wu3 bai3 shi2 er4] /8512 (achttausendfünfhundertzwölf) (u.E.)/
八千五百十九　八千五百十九 [ba1 qian1 wu3 bai3 shi2 jiu3] /8519 (achttausendfünfhundertneunzehn) (u.E.)/
八千五百十六　八千五百十六 [ba1 qian1 wu3 bai3 shi2 liu4] /8516 (achttausendfünfhundertsechzehn) (u.E.)/
八千五百十七　八千五百十七 [ba1 qian1 wu3 bai3 shi2 qi1] /8517 (achttausendfünfhundertsiebzehn) (u.E.)/
八千五百十三　八千五百十三 [ba1 qian1 wu3 bai3 shi2 san1] /8513 (achttausendfünfhundertdreizehn) (u.E.)/
八千五百十四　八千五百十四 [ba1 qian1 wu3 bai3 shi2 si4] /8514 (achttausendfünfhundertvierzehn) (u.E.)/
八千五百十五　八千五百十五 [ba1 qian1 wu3 bai3 shi2 wu3] /8515 (achttausendfünfhundertfünfzehn) (u.E.)/
八千五百十一　八千五百十一 [ba1 qian1 wu3 bai3 shi2 yi1] /8511 (achttausendfünfhundertelf) (u.E.)/
八千五百四十　八千五百四十 [ba1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2] /8540 (achttausendfünfhundertvierzig) (u.E.)/
八千五百四十八　八千五百四十八 [ba1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 ba1] /8548 (achttausendfünfhundertachtundvierzig) (u.E.)/
八千五百四十二　八千五百四十二 [ba1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 er4] /8542 (achttausendfünfhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
八千五百四十九　八千五百四十九 [ba1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /8549 (achttausendfünfhundertneunundvierzig) (u.E.)/
八千五百四十六　八千五百四十六 [ba1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 liu4] /8546 (achttausendfünfhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
八千五百四十七　八千五百四十七 [ba1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 qi1] /8547 (achttausendfünfhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
八千五百四十三　八千五百四十三 [ba1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 san1] /8543 (achttausendfünfhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
八千五百四十四　八千五百四十四 [ba1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 si4] /8544 (achttausendfünfhundertvierundvierzig) (u.E.)/
八千五百四十五　八千五百四十五 [ba1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 wu3] /8545 (achttausendfünfhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
八千五百四十一　八千五百四十一 [ba1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 yi1] /8541 (achttausendfünfhunderteinundvierzig) (u.E.)/
八千五百五十　八千五百五十 [ba1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2] /8550 (achttausendfünfhundertfünfzig) (u.E.)/
八千五百五十八　八千五百五十八 [ba1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /8558 (achttausendfünfhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
八千五百五十二　八千五百五十二 [ba1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 er4] /8552 (achttausendfünfhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
八千五百五十九　八千五百五十九 [ba1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /8559 (achttausendfünfhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
八千五百五十六　八千五百五十六 [ba1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /8556 (achttausendfünfhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
八千五百五十七　八千五百五十七 [ba1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /8557 (achttausendfünfhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
八千五百五十三　八千五百五十三 [ba1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 san1] /8553 (achttausendfünfhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
八千五百五十四　八千五百五十四 [ba1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 si4] /8554 (achttausendfünfhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
八千五百五十五　八千五百五十五 [ba1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /8555 (achttausendfünfhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
八千五百五十一　八千五百五十一 [ba1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /8551 (achttausendfünfhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
八千一百　八千一百 [ba1 qian1 yi1 bai3] /8100 (achttausendeinhundert) (u.E.)/
八千一百八十　八千一百八十 [ba1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2] /8180 (achttausendeinhundertachtzig) (u.E.)/
八千一百八十八　八千一百八十八 [ba1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /8188 (achttausendeinhundertachtundachtzig) (u.E.)/
八千一百八十二　八千一百八十二 [ba1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 er4] /8182 (achttausendeinhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
八千一百八十九　八千一百八十九 [ba1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /8189 (achttausendeinhundertneunundachtzig) (u.E.)/
八千一百八十六　八千一百八十六 [ba1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /8186 (achttausendeinhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
八千一百八十七　八千一百八十七 [ba1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /8187 (achttausendeinhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
八千一百八十三　八千一百八十三 [ba1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 san1] /8183 (achttausendeinhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
八千一百八十四　八千一百八十四 [ba1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 si4] /8184 (achttausendeinhundertvierundachtzig) (u.E.)/
八千一百八十五　八千一百八十五 [ba1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /8185 (achttausendeinhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
八千一百八十一　八千一百八十一 [ba1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /8181 (achttausendeinhunderteinundachtzig) (u.E.)/
八千一百二十　八千一百二十 [ba1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2] /8120 (achttausendeinhundertzwanzig) (u.E.)/
八千一百二十八　八千一百二十八 [ba1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 ba1] /8128 (achttausendeinhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
八千一百二十二　八千一百二十二 [ba1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 er4] /8122 (achttausendeinhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
八千一百二十九　八千一百二十九 [ba1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /8129 (achttausendeinhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
八千一百二十六　八千一百二十六 [ba1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 liu4] /8126 (achttausendeinhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
八千一百二十七　八千一百二十七 [ba1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 qi1] /8127 (achttausendeinhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
八千一百二十三　八千一百二十三 [ba1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 san1] /8123 (achttausendeinhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
八千一百二十四　八千一百二十四 [ba1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 si4] /8124 (achttausendeinhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
八千一百二十五　八千一百二十五 [ba1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 wu3] /8125 (achttausendeinhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
八千一百二十一　八千一百二十一 [ba1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 yi1] /8121 (achttausendeinhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
八千一百九十　八千一百九十 [ba1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2] /8190 (achttausendeinhundertneunzig) (u.E.)/
八千一百九十八　八千一百九十八 [ba1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /8198 (achttausendeinhundertachtundneunzig) (u.E.)/
八千一百九十二　八千一百九十二 [ba1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /8192 (achttausendeinhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
八千一百九十九　八千一百九十九 [ba1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /8199 (achttausendeinhundertneunundneunzig) (u.E.)/
八千一百九十六　八千一百九十六 [ba1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /8196 (achttausendeinhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
八千一百九十七　八千一百九十七 [ba1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /8197 (achttausendeinhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
八千一百九十三　八千一百九十三 [ba1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /8193 (achttausendeinhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
八千一百九十四　八千一百九十四 [ba1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /8194 (achttausendeinhundertvierundneunzig) (u.E.)/
八千一百九十五　八千一百九十五 [ba1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /8195 (achttausendeinhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
八千一百九十一　八千一百九十一 [ba1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /8191 (achttausendeinhunderteinundneunzig) (u.E.)/
八千一百零八　八千一百零八 [ba1 qian1 yi1 bai3 ling2 ba1] /8108 (achttausendeinhundertacht) (u.E.)/
八千一百零二　八千一百零二 [ba1 qian1 yi1 bai3 ling2 er4] /8102 (achttausendeinhundertzwei) (u.E.)/
八千一百零九　八千一百零九 [ba1 qian1 yi1 bai3 ling2 jiu3] /8109 (achttausendeinhundertneun) (u.E.)/
八千一百零六　八千一百零六 [ba1 qian1 yi1 bai3 ling2 liu4] /8106 (achttausendeinhundertsechs) (u.E.)/
八千一百零七　八千一百零七 [ba1 qian1 yi1 bai3 ling2 qi1] /8107 (achttausendeinhundertsieben) (u.E.)/
八千一百零三　八千一百零三 [ba1 qian1 yi1 bai3 ling2 san1] /8103 (achttausendeinhundertdrei) (u.E.)/
八千一百零四　八千一百零四 [ba1 qian1 yi1 bai3 ling2 si4] /8104 (achttausendeinhundertvier) (u.E.)/
八千一百零五　八千一百零五 [ba1 qian1 yi1 bai3 ling2 wu3] /8105 (achttausendeinhundertfünf) (u.E.)/
八千一百零一　八千一百零一 [ba1 qian1 yi1 bai3 ling2 yi1] /8101 (achttausendeinhunderteins) (u.E.)/
八千一百六十　八千一百六十 [ba1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2] /8160 (achttausendeinhundertsechzig) (u.E.)/
八千一百六十八　八千一百六十八 [ba1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /8168 (achttausendeinhundertachtundsechzig) (u.E.)/
八千一百六十二　八千一百六十二 [ba1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 er4] /8162 (achttausendeinhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
八千一百六十九　八千一百六十九 [ba1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /8169 (achttausendeinhundertneunundsechzig) (u.E.)/
八千一百六十六　八千一百六十六 [ba1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /8166 (achttausendeinhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
八千一百六十七　八千一百六十七 [ba1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /8167 (achttausendeinhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
八千一百六十三　八千一百六十三 [ba1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 san1] /8163 (achttausendeinhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
八千一百六十四　八千一百六十四 [ba1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 si4] /8164 (achttausendeinhundertvierundsechzig) (u.E.)/
八千一百六十五　八千一百六十五 [ba1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /8165 (achttausendeinhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
八千一百六十一　八千一百六十一 [ba1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /8161 (achttausendeinhunderteinundsechzig) (u.E.)/
八千一百七十　八千一百七十 [ba1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2] /8170 (achttausendeinhundertsiebzig) (u.E.)/
八千一百七十八　八千一百七十八 [ba1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /8178 (achttausendeinhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
八千一百七十二　八千一百七十二 [ba1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 er4] /8172 (achttausendeinhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
八千一百七十九　八千一百七十九 [ba1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /8179 (achttausendeinhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
八千一百七十六　八千一百七十六 [ba1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /8176 (achttausendeinhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
八千一百七十七　八千一百七十七 [ba1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /8177 (achttausendeinhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
八千一百七十三　八千一百七十三 [ba1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 san1] /8173 (achttausendeinhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
八千一百七十四　八千一百七十四 [ba1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 si4] /8174 (achttausendeinhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
八千一百七十五　八千一百七十五 [ba1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /8175 (achttausendeinhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
八千一百七十一　八千一百七十一 [ba1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /8171 (achttausendeinhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
八千一百三十　八千一百三十 [ba1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2] /8130 (achttausendeinhundertdreißig) (u.E.)/
八千一百三十八　八千一百三十八 [ba1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 ba1] /8138 (achttausendeinhundertachtunddreißig) (u.E.)/
八千一百三十二　八千一百三十二 [ba1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 er4] /8132 (achttausendeinhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
八千一百三十九　八千一百三十九 [ba1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /8139 (achttausendeinhundertneununddreißig) (u.E.)/
八千一百三十六　八千一百三十六 [ba1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 liu4] /8136 (achttausendeinhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
八千一百三十七　八千一百三十七 [ba1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 qi1] /8137 (achttausendeinhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
八千一百三十三　八千一百三十三 [ba1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 san1] /8133 (achttausendeinhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
八千一百三十四　八千一百三十四 [ba1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 si4] /8134 (achttausendeinhundertvierunddreißig) (u.E.)/
八千一百三十五　八千一百三十五 [ba1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 wu3] /8135 (achttausendeinhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
八千一百三十一　八千一百三十一 [ba1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 yi1] /8131 (achttausendeinhunderteinunddreißig) (u.E.)/
八千一百十　八千一百十 [ba1 qian1 yi1 bai3 shi2] /8110 (achttausendeinhundertzehn) (u.E.)/
八千一百十八　八千一百十八 [ba1 qian1 yi1 bai3 shi2 ba1] /8118 (achttausendeinhundertachtzehn) (u.E.)/
八千一百十二　八千一百十二 [ba1 qian1 yi1 bai3 shi2 er4] /8112 (achttausendeinhundertzwölf) (u.E.)/
八千一百十九　八千一百十九 [ba1 qian1 yi1 bai3 shi2 jiu3] /8119 (achttausendeinhundertneunzehn) (u.E.)/
八千一百十六　八千一百十六 [ba1 qian1 yi1 bai3 shi2 liu4] /8116 (achttausendeinhundertsechzehn) (u.E.)/
八千一百十七　八千一百十七 [ba1 qian1 yi1 bai3 shi2 qi1] /8117 (achttausendeinhundertsiebzehn) (u.E.)/
八千一百十三　八千一百十三 [ba1 qian1 yi1 bai3 shi2 san1] /8113 (achttausendeinhundertdreizehn) (u.E.)/
八千一百十四　八千一百十四 [ba1 qian1 yi1 bai3 shi2 si4] /8114 (achttausendeinhundertvierzehn) (u.E.)/
八千一百十五　八千一百十五 [ba1 qian1 yi1 bai3 shi2 wu3] /8115 (achttausendeinhundertfünfzehn) (u.E.)/
八千一百十一　八千一百十一 [ba1 qian1 yi1 bai3 shi2 yi1] /8111 (achttausendeinhundertelf) (u.E.)/
八千一百四十　八千一百四十 [ba1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2] /8140 (achttausendeinhundertvierzig) (u.E.)/
八千一百四十八　八千一百四十八 [ba1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 ba1] /8148 (achttausendeinhundertachtundvierzig) (u.E.)/
八千一百四十二　八千一百四十二 [ba1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 er4] /8142 (achttausendeinhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
八千一百四十九　八千一百四十九 [ba1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /8149 (achttausendeinhundertneunundvierzig) (u.E.)/
八千一百四十六　八千一百四十六 [ba1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 liu4] /8146 (achttausendeinhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
八千一百四十七　八千一百四十七 [ba1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 qi1] /8147 (achttausendeinhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
八千一百四十三　八千一百四十三 [ba1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 san1] /8143 (achttausendeinhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
八千一百四十四　八千一百四十四 [ba1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 si4] /8144 (achttausendeinhundertvierundvierzig) (u.E.)/
八千一百四十五　八千一百四十五 [ba1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 wu3] /8145 (achttausendeinhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
八千一百四十一　八千一百四十一 [ba1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 yi1] /8141 (achttausendeinhunderteinundvierzig) (u.E.)/
八千一百五十　八千一百五十 [ba1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2] /8150 (achttausendeinhundertfünfzig) (u.E.)/
八千一百五十八　八千一百五十八 [ba1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /8158 (achttausendeinhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
八千一百五十二　八千一百五十二 [ba1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 er4] /8152 (achttausendeinhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
八千一百五十九　八千一百五十九 [ba1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /8159 (achttausendeinhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
八千一百五十六　八千一百五十六 [ba1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /8156 (achttausendeinhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
八千一百五十七　八千一百五十七 [ba1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /8157 (achttausendeinhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
八千一百五十三　八千一百五十三 [ba1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 san1] /8153 (achttausendeinhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
八千一百五十四　八千一百五十四 [ba1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 si4] /8154 (achttausendeinhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
八千一百五十五　八千一百五十五 [ba1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /8155 (achttausendeinhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
八千一百五十一　八千一百五十一 [ba1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /8151 (achttausendeinhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
八人賽艇　八人赛艇 [ba1 ren2 sai4 ting3] /Achterboot (u.E.) (S)/
八人小賽艇　八人小赛艇 [ba1 ren2 xiao3 sai4 ting3] /Achter (u.E.) (S)/
八色鶇科　八色鸫科 [ba1 se4 dong1 ke1] /Pittas (u.E.)/
八十　八十 [ba1 shi2] /80 (achtzig)/achtzig/achtziger (Adj)/
八時　八时 [ba1 shi2] /早上八點 (u.E.) (V)/
八十八　八十八 [ba1 shi2 ba1] /88 (achtundachtzig)/
八十多歲　八十多岁 [ba1 shi2 duo1 sui4] /über achtzig (Jahre) (u.E.)/
八十二　八十二 [ba1 shi2 er4] /82 (zweiundachtzig)/
八十九　八十九 [ba1 shi2 jiu3] /89 (neunundachtzig)/
八十六　八十六 [ba1 shi2 liu4] /86 (sechsundachtzig)/
八十年代　八十年代 [ba1 shi2 nian2 dai4] /die achtziger Jahre, die Achtziger (u.E.) (S)/
八十年戰爭　八十年战争 [ba1 shi2 nian2 zhan4 zheng1] /Achtzigjähriger Krieg (u.E.) (S)/
八十七　八十七 [ba1 shi2 qi1] /87 (siebenundachtzig)/
八十三　八十三 [ba1 shi2 san1] /83 (dreiundachtzig)/
八十四　八十四 [ba1 shi2 si4] /84 (vierundachtzig)/
八十歲　八十岁 [ba1 shi2 sui4] /achtzigjährig (u.E.) (Adj)/
八十五　八十五 [ba1 shi2 wu3] /85 (fünfundachtzig)/
八十一　八十一 [ba1 shi2 yi1] /81 (einundachtzig)/
八思巴　八思巴 [ba1 si1 ba1] /Phagspa (u.E.) (Sprachw)/
八思巴字　八思巴字 [ba1 si1 ba1 zi4] /Phagspa-Schrift (u.E.) (S, Sprachw)/
八宿　八宿 [ba1 su4] /Basu (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
八宿縣　八宿县 [ba1 su4 xian4] /Kreis Baxoi (Autonomes Gebiet Tibet, China) (Eig, Geo)/
八歲　八岁 [ba1 sui4] /achtjährig (u.E.) (Adj)/
八天　八天 [ba1 tian1] /achttägig (u.E.) (Adj)/
八通道雙向數據耦合器　八通道双向数据耦合器 [ba1 tong1 dao4 shuang1 xiang4 shu4 ju4 ou3 he2 qi4] /achtkanalbidirektionaler Datenkoppler (u.E.)/
八王子市　八王子市 [ba1 wang2 zi3 shi4] /Hachiōji (u.E.) (Geo)/
八位　八位 [ba1 wei4] /acht (u.E.)/
八位機　八位机 [ba1 wei4 ji1] /Achtbitrechner (u.E.) (S)/
八位數　八位数 [ba1 wei4 shu4] /acht (u.E.)/
八仙　八仙 [ba1 xian1] /Acht Unsterbliche (u.E.) (Lit)/
八仙安　八仙安 [ba1 xian1 an1] /Tempel der Acht Unsterblichen (u.E.)/
八仙桌　八仙桌 [ba1 xian1 zhuo1] /Acht-Unsterbliche-Tisch (u.E.) (S, Arch)/
八小時工作　八小时工作 [ba1 xiao3 shi2 gong1 zuo4] /achtstündig (u.E.)/
八小時工作制　八小时工作制 [ba1 xiao3 shi2 gong1 zuo4 zhi4] /Acht-Stunden-Arbeitszeitsystem (u.E.) (S)/
八芯　八芯 [ba1 xin1] /Achter (u.E.) (S)/
八行詩　八行诗 [ba1 xing2 shi1] /Oktav (u.E.) (S)/
八頁捲筒紙膠印機　八页卷筒纸胶印机 [ba1 ye4 juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4 ji1] /Achtseitenrollenoffsetmaschine (u.E.) (S)/
八一九事件　八一九事件 [ba1 yi1 jiu3 shi4 jian4] /Augustputsch in Moskau (u.E.) (Gesch)/
八一南昌起義　八一南昌起义 [ba1 yi1 nan2 chang1 qi3 yi4] /Nanchang-Aufstand (u.E.) (S, Gesch)/
八音盒　八音盒 [ba1 yin1 he2] /Spieldose (u.E.) (S, Mus)/
八隅體　八隅体 [ba1 yu2 ti3] /Achtergruppe (u.E.) (S)/
八月　八月 [ba1 yue4] /August (S)/
八折　八折 [ba1 zhe2] /20% Rabatt (S, Wirtsch)/
八珍豆腐煲　八珍豆腐煲 [ba1 zhen1 dou4 fu5 bao1] /Acht-Kostbarkeiten-Tofu-Pfanne (u.E.) (S)/
八正道　八正道 [ba1 zheng4 dao4] /(Edler) Achtfacher Pfad (u.E.) (S, Rel)/
八重　八重 [ba1 zhong4] /Achtbitzeichen (u.E.) (S)/
八重的　八重的 [ba1 zhong4 de5] /achtfach (u.E.) (Adj)/
八重山群島　八重山群岛 [ba1 zhong4 shan1 qun2 dao3] /Yaeyama (u.E.)/
八重山諸島　八重山诸岛 [ba1 zhong4 shan1 zhu1 dao3] /Yaeyama-Inseln (japanische Inselgruppe) (u.E.) (Eig, Geo)/
八爪魚　八爪鱼 [ba1 zhua3 yu2] /Krake (u.E.) (S)/Octopus (u.E.) (S)/
八字沒一撇　八字没一撇 [ba1 zi4 mei2 yi1 pie3] /die 8 noch nicht einmal mit dem pie strich zu zeichnen  begonnen haben                (u.E.) (S, Sprichw)/nicht einmal der erste Strich der 8 ist in Sicht (u.E.) (S, Sprichw)/
叭　叭 [ba1] /knattern, peitschen (Schüsse), schmettern (Trompete) (u.E.)/
吧　吧 [ba1] /(onomapoetisch) peng! (u.E.)/ein Ort zum Treffen oder zur Unterhaltung (u.E.) (S); Bsp.: 網吧 网吧 -- Internet-Café /
吧嗒　吧嗒 [ba1 da5] /plumps; peng (u.E.)/schmatzen (Verb) (u.E.)/
吧唧　吧唧 [ba1 ji5] /Patsch! (u.E.)/patschen (u.E.)/
吧娘　吧娘 [ba1 niang2] /Bardame (u.E.) (S)/
岜　岜 [ba1] /Steinberg (S); Bsp.: 岜山嶺 岜山岭 -- Ortsname, in der Provinz Guangxi/
巴　巴 [ba1] /sich nähern (V); Bsp.: 巴結 巴结 -- sich bei jm. einschmeicheln/ein gebundenes Morphem; Bsp.: 尾巴 尾巴 -- Schwanz/an etw. haften (V, vulg); Bsp.: 鍋巴 锅巴 -- angebrannter Bodensatz aus Reis/auf etw. hoffen, erwarten; wünschen (V, vulg); Bsp.: 巴望不得 巴望不得 -- etw. von Herzen wünschen/
巴巴多斯　巴巴多斯 [ba1 ba1 duo1 si1] /Barbados (Eig, Geo)/
巴巴兒地　巴巴儿地 [ba1 ba1 er2 di4] /sehnsüchtig, extra (u.E.)/
巴巴拉麥克林託克　巴巴拉麦克林托克 [ba1 ba1 la1 mai4 ke4 lin2 tuo1 ke4] /Barbara McClintock (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1992)/
巴巴羅薩　巴巴罗萨 [ba1 ba1 luo2 sa4] /Barbarossa (u.E.)/
巴巴羅薩作戰　巴巴罗萨作战 [ba1 ba1 luo2 sa4 zuo4 zhan4] /Unternehmen Barbarossa (u.E.) (Gesch)/
巴巴結結　巴巴结结 [ba1 ba5 jie5 jie5] /mit Ach und Krach (u.E.)/stottern (u.E.)/
巴貝蟲屬　巴贝虫属 [ba1 bei4 chong2 shu3] /Babesia (u.E.) (S)/
巴本堡王朝　巴本堡王朝 [ba1 ben3 bao3 wang2 chao2] /Babenberger (u.E.) (Gesch)/
巴比倫　巴比伦 [ba1 bi3 lun2] /Babylon (u.E.) (Gesch)/
巴比倫尼亞　巴比伦尼亚 [ba1 bi3 lun2 ni2 ya4] /Babylonien (u.E.)/
巴比倫囚虜　巴比伦囚虏 [ba1 bi3 lun2 qiu2 lu3] /Babylonische Gefangenschaft (u.E.) (S, Gesch)/
巴比倫省　巴比伦省 [ba1 bi3 lun2 sheng3] /Babil (u.E.)/
巴比松派　巴比松派 [ba1 bi3 song1 pai4] /Schule von Barbizon (u.E.) (Kunst)/
巴比妥　巴比妥 [ba1 bi3 tuo3] /Barbital (u.E.) (Adj)/
巴別塔　巴别塔 [ba1 bie2 ta3] /Turmbau zu Babel (u.E.)/
巴賓斯基反射　巴宾斯基反射 [ba1 bin1 si1 ji1 fan3 she4] /Babinski-Reflex (u.E.) (S)/
巴勃羅埃斯科瓦爾　巴勃罗埃斯科瓦尔 [ba1 bo2 luo2 ai1 si1 ke1 wa3 er3] /Pablo Escobar (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - 1993)/
巴勃羅聶魯達　巴勃罗聂鲁达 [ba1 bo2 luo2 nie4 lu3 da2] /Pablo Neruda (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1973)/
巴布達島　巴布达岛 [ba1 bu4 da2 dao3] /Barbuda (u.E.)/
巴布爾　巴布尔 [ba1 bu4 er3] /Babur (u.E.) (Eig, Pers, 1483 - 1530)/
巴布拉克卡爾邁勒　巴布拉克卡尔迈勒 [ba1 bu4 la1 ke4 ka3 er3 mai4 lei1] /Babrak Karmal (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - 1996)/
巴布馬利　巴布马利 [ba1 bu4 ma3 li4] /Bob Marley (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - 1981)/
巴布亞　巴布亚 [ba1 bu4 ya4] /Papua (u.E.) (S)/
巴布亞皮欽語　巴布亚皮钦语 [ba1 bu4 ya4 pi2 qin1 yu3] /Tok Pisin (u.E.) (Sprachw)/
巴布亞省　巴布亚省 [ba1 bu4 ya4 sheng3] /West-Neuguinea (u.E.)/
巴布亞新畿內亞國家足球隊　巴布亚新畿内亚国家足球队 [ba1 bu4 ya4 xin1 ji1 nei4 ya4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Papua-neuguineische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
巴布亞新幾內亞　巴布亚新几内亚 [ba1 bu4 ya4 xin1 ji3 nei4 ya4] /Papua-Neuguinea (Eig, Geo)/
巴布亞新幾內亞獨立國　巴布亚新几内亚独立国 [ba1 bu4 ya4 xin1 ji3 nei4 ya4 du2 li4 guo2] /Unabhängiger Staat Papua-Neuguinea (Eig, Geo)/
巴不得　巴不得 [ba1 bu5 de5] /entgegensehen, sich freuen auf, darauf brennen (u.E.)/
巴剎　巴刹 [ba1 cha4] /Basar (u.E.) (S)/
巴楚　巴楚 [ba1 chu3] /Bachu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴楚縣　巴楚县 [ba1 chu3 xian4] /Kreis Maralbexi (Kreis in Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴達赫尚省　巴达赫尚省 [ba1 da2 he4 shang4 xing3] /Badakhshan (u.E.)/
巴達捷伕斯卡　巴达捷夫斯卡 [ba1 da2 jie2 fu1 si1 ka3] /Tekla Bądarzewska (u.E.) (Eig, Pers, 1834 - 1861)/
巴達維亞　巴达维亚 [ba1 da2 wei2 ya4] /Folterknechte ??? nur in Indonesien? oder in Jakarta, dem früheren Batavia- 巴达维亚? (u.E.)/
巴丹死亡行軍　巴丹死亡行军 [ba1 dan1 si3 wang2 xing2 jun1] /Todesmarsch von Bataan (u.E.) (Gesch)/
巴淡島　巴淡岛 [ba1 dan4 dao3] /Batam (u.E.) (Geo)/
巴旦杏　巴旦杏 [ba1 dan4 xing4] /Mandel (Prunus dulcis, Syn.: Prunus amygdalus) (u.E.) (Eig, Bio)/
巴德吉斯省　巴德吉斯省 [ba1 de2 ji2 si1 sheng3] /Badghis (u.E.)/
巴登　巴登 [ba1 deng1] /Baden (Region in Deutschland) (Eig, Geo)/
巴登巴登　巴登巴登 [ba1 deng1 ba1 deng1] /Baden-Baden (u.E.) (Geo)/
巴登符騰堡　巴登符腾堡 [ba1 deng1 fu2 teng2 bao3] /Baden-Württemberg (u.E.) (S, Gesch)/
巴登符騰堡州　巴登符腾堡州 [ba1 deng1 fu2 teng2 bao3 zhou1] /Baden-Württemberg (u.E.) (Eig)/
巴登維勒　巴登维勒 [ba1 deng1 wei2 lei1] /Badenweiler (u.E.) (Eig, Geo)/
巴迪斯圖達　巴迪斯图达 [ba1 di2 si1 tu2 da2] /Gabriel Batistuta (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
巴東　巴东 [ba1 dong1] /Badong (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴東縣　巴东县 [ba1 dong1 xian4] /Kreis Badong (Provinz Hubei, China) (Eig, Geo)/
巴豆　巴豆 [ba1 dou4] /Kroton, Croton(-Bohne) (u.E.) (S, Agrar)/
巴豆酸　巴豆酸 [ba1 dou4 suan1] /Crotonsäure (u.E.) (S, Chem)/
巴頓　巴顿 [ba1 dun4] /Patton (u.E.) (Eig)/
巴頓州　巴顿州 [ba1 dun4 zhou1] /badisch (u.E.) (Adj)/
巴恩斯利足球俱樂部　巴恩斯利足球俱乐部 [ba1 en1 si1 li4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Barnsley F.C. (u.E.)/FC Barnsley (u.E.)/
巴爾　巴尔 [ba1 er3] /Baltisch (u.E.)/
巴爾的摩　巴尔的摩 [ba1 er3 di4 mo2] /Baltimore (u.E.) (Geo)/
巴爾的摩金鶯　巴尔的摩金莺 [ba1 er3 di4 mo2 jin1 ying1] /Baltimore Orioles (u.E.) (Geo)/
巴爾的摩烏鴉　巴尔的摩乌鸦 [ba1 er3 di4 mo2 wu1 ya1] /Baltimore Ravens (u.E.) (Geo)/
巴爾干半島　巴尔干半岛 [ba1 er3 gan1 ban4 dao3] /Balkanhalbinsel (u.E.)/
巴爾干化　巴尔干化 [ba1 er3 gan1 hua4] /Balkanisierung (u.E.) (S, Pol)/
巴爾幹半島　巴尔干半岛 [ba1 er3 gan4 ban4 dao3] /Balkanhalbinsel (u.E.) (Geo)/
巴爾幹半島各國　巴尔干半岛各国 [ba1 er3 gan4 ban4 dao3 ge4 guo2] /Balkan Staaten (u.E.) (S, Geo)/
巴爾幹戰爭　巴尔干战争 [ba1 er3 gan4 zhan4 zheng1] /Balkankriege (u.E.) (Gesch)/
巴爾赫　巴尔赫 [ba1 er3 he4] /Balch (u.E.) (Geo)/
巴爾喀什湖　巴尔喀什湖 [ba1 er3 ka4 shi2 hu2] /Balchaschsee (u.E.)/
巴爾馬獎杯　巴尔马奖杯 [ba1 er3 ma3 jiang3 bei1] /Jackpot (u.E.) (S, Bio)/
巴爾米拉　巴尔米拉 [ba1 er3 mi3 la1] /Palmyra (u.E.) (Gesch)/
巴耳末系　巴耳末系 [ba1 er3 mo4 xi4] /Balmer-Serie (u.E.) (S)/
巴爾瑙爾　巴尔瑙尔 [ba1 er3 nao3 er3] /Barnaul (u.E.) (Geo)/
巴爾瑙爾國立師范大學　巴尔瑙尔国立师范大学 [ba1 er3 nao3 er3 guo2 li4 shi1 fan4 da4 xue2] /Staatliche Pädagogische Universität Barnaul (u.E.)/
巴爾特薩　巴尔特萨 [ba1 er3 te4 sa4] /Balthasar (u.E.) (Eig, Vorn)/
巴爾託洛梅烏斯　巴尔托洛梅乌斯 [ba1 er3 tuo1 luo4 mei2 wu1 si1] /Bartholomäus (u.E.) (Eig, Vorn)/
巴爾託洛梅烏斯蔡特布洛姆　巴尔托洛梅乌斯蔡特布洛姆 [ba1 er3 tuo1 luo4 mei2 wu1 si1 cai4 te4 bu4 luo4 mu3] /Bartholomäus Zeitblom (u.E.) (Eig, Pers, 1455 - 1520)/
巴爾扎克　巴尔扎克 [ba1 er3 zha1 ke4] /Honoré de Balzac (u.E.) (Eig, Pers, 1799 - 1850)/
巴兒狗　巴儿狗 [ba1 er5 gou3] /Hofierer, Kriecher (u.E.) (S)/
巴伐利亞　巴伐利亚 [ba1 fa2 li4 ya4] /Bayern (Bundesland in Deutschland) (S, Geo)/
巴伐利亞國立歌劇院　巴伐利亚国立歌剧院 [ba1 fa2 li4 ya4 guo2 li4 ge1 ju4 yuan4] /Bayerische Staatsoper (u.E.)/
巴伐利亞紅十字會　巴伐利亚红十字会 [ba1 fa2 li4 ya4 hong2 shi2 zi4 hui4] /BRK (u.E.) (S)/Bayerische Rote Kreuz (u.E.) (Eig)/
巴伐利亞話　巴伐利亚话 [ba1 fa2 li4 ya4 hua4] /Bairisch (u.E.) (Sprachw)/
巴伐利亞人　巴伐利亚人 [ba1 fa2 li4 ya4 ren2] /Bayer (u.E.) (S)/bayerisch (u.E.) (Adj)/bayrisch (u.E.) (Adj)/
巴伐利亞王國　巴伐利亚王国 [ba1 fa2 li4 ya4 wang2 guo2] /Königreich Bayern (u.E.) (S, Geo)/
巴伐利亞王位繼承戰爭　巴伐利亚王位继承战争 [ba1 fa2 li4 ya4 wang2 wei4 ji4 cheng2 zhan4 zheng1] /Bayerischer Erbfolgekrieg (u.E.) (Gesch)/
巴芬島　巴芬岛 [ba1 fen1 dao3] /Baffininsel (u.E.) (Geo)/
巴芬灣　巴芬湾 [ba1 fen1 wan1] /Baffin Bay (u.E.) (Geo)/
巴夫斯　巴夫斯 [ba1 fu1 si1] /Fabien Barthez (u.E.)/
巴格達　巴格达 [ba1 ge2 da2] /Bagdad (u.E.) (Geo)/
巴格達蒂斯　巴格达蒂斯 [ba1 ge2 da2 di4 si1] /Marcos Baghdatis (u.E.) (Eig, Pers)/
巴格達國際機場　巴格达国际机场 [ba1 ge2 da2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Bagdad (u.E.)/
巴格達省　巴格达省 [ba1 ge2 da2 sheng3] /Provinz Bagdad (u.E.)/
巴各達　巴各达 [ba1 ge4 da2] /baghdad (u.E.) (S, Geo)/
巴公　巴公 [ba1 gong1] /Bagong (u.E.) (Eig, Fam)/
巴古拜　巴古拜 [ba1 gu3 bai4] /Baquba (u.E.) (Geo)/
巴哈馬　巴哈马 [ba1 ha1 ma3] /Bahamas (Eig, Geo)/
巴哈馬聯邦　巴哈马联邦 [ba1 ha1 ma3 lian2 bang1] /Commonwealth der Bahamas (Eig, Geo)/
巴哈馬群島　巴哈马群岛 [ba1 ha1 ma3 qun2 dao3] /Bahamas (u.E.) (S)/
巴哈姆特　巴哈姆特 [ba1 ha1 mu3 te4] /Bahamut (u.E.) (Bio)/
巴哈伊教　巴哈伊教 [ba1 ha1 yi1 jiao4] /Baha'i (u.E.)/
巴哈伊信仰　巴哈伊信仰 [ba1 ha1 yi1 xin4 yang3] /Baha'i (u.E.)/
巴赫拉姆五世　巴赫拉姆五世 [ba1 he4 la1 mu3 wu3 shi4] /Bahram V. (u.E.)/
巴赫拉姆一世　巴赫拉姆一世 [ba1 he4 la1 mu3 yi1 shi4] /Bahram I. (u.E.)/
巴赫汀　巴赫汀 [ba1 he4 ting1] /Michail Michailowitsch Bachtin (u.E.) (Lit)/
巴基斯坦　巴基斯坦 [ba1 ji1 si1 tan3] /Pakistan (Eig, Geo)/
巴基斯坦國徽　巴基斯坦国徽 [ba1 ji1 si1 tan3 guo2 hui1] /Wappen Pakistans (u.E.)/
巴基斯坦國際航空公司　巴基斯坦国际航空公司 [ba1 ji1 si1 tan3 guo2 ji4 hang2 kong1 gong1 si1] /Pakistan International Airlines (u.E.) (Org)/
巴基斯坦國旗　巴基斯坦国旗 [ba1 ji1 si1 tan3 guo2 qi2] /Flagge Pakistans (u.E.)/
巴基斯坦人　巴基斯坦人 [ba1 ji1 si1 tan3 ren2] /pakistanisch (u.E.) (Adj)/
巴基斯坦人民黨　巴基斯坦人民党 [ba1 ji1 si1 tan3 ren2 min2 dang3] /Pakistanische Volkspartei (u.E.) (Pol)/
巴基斯坦伊斯蘭共和國　巴基斯坦伊斯兰共和国 [ba1 ji1 si1 tan3 yi1 si1 lan2 gong4 he2 guo2] /Islamische Republik Pakistan (Eig, Geo)/
巴加爾二世　巴加尔二世 [ba1 jia1 er3 er4 shi4] /Pacal the Great (u.E.) (Eig, Pers, 603 - 684)/
巴解　巴解 [ba1 jie3] /PLO (Englisch: Palestinian Liberation Organization)/
巴結　巴结 [ba1 jie5] /vor jemanden kriechen (u.E.) (V)/sich  bei jemandem einschmeicheln (u.E.)/
巴金　巴金 [ba1 jin1] /Ba Jin (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 2005)/
巴金森氏症　巴金森氏症 [ba1 jin1 sen1 shi4 zheng4] /Parkinson-Krankheit (u.E.) (Med)/
巴科克　巴科克 [ba1 ke1 ke4] /Bacoc (Eig)/
巴科斯範式　巴科斯范式 [ba1 ke1 si1 fan4 shi4] /Backus-Naur-Form (u.E.) (S, Sprachw)/
巴克萊銀行　巴克莱银行 [ba1 ke4 lai2 yin2 hang2] /Barclays (u.E.)/
巴克斯　巴克斯 [ba1 ke4 si1] /Bakchos (u.E.)/
巴庫　巴库 [ba1 ku4] /Baku (Eig, Geo)/
巴拉巴　巴拉巴 [ba1 la1 ba1] /Barabbas (u.E.) (Eig, Pers)/
巴拉圭　巴拉圭 [ba1 la1 gui1] /Paraguay (Eig, Geo)/
巴拉圭冬青　巴拉圭冬青 [ba1 la1 gui1 dong1 qing1] /Mate, Matetee (u.E.) (S)/
巴拉圭共和國　巴拉圭共和国 [ba1 la1 gui1 gong4 he2 guo2] /Republik Paraguay (u.E.) (Eig, Geo)/
巴拉圭國家足球隊　巴拉圭国家足球队 [ba1 la1 gui1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Paraguayische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
巴拉圭河　巴拉圭河 [ba1 la1 gui1 he2] /Río Paraguay (u.E.)/
巴拉圭戰爭　巴拉圭战争 [ba1 la1 gui1 zhan4 zheng1] /Tripel-Allianz-Krieg (u.E.) (S)/
巴拉克　巴拉克 [ba1 la1 ke4] /Michael Ballack, dt. Fussballnationalspieler   (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
巴拉克·奧巴馬　巴拉克·奥巴马 [ba1 la1 ke4 · ao4 ba1 ma3] /Barack Obama (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
巴拉那河　巴拉那河 [ba1 la1 na4 he2] /Río Paraná (u.E.) (Geo)/
巴蘭基亞　巴兰基亚 [ba1 lan2 ji1 ya4] /Barranquilla (u.E.) (Geo)/
巴勒　巴勒 [ba1 le4] /Baarle (u.E.)/
巴勒貝克　巴勒贝克 [ba1 le4 bei4 ke4] /Baalbek (u.E.)/
巴勒莫市　巴勒莫市 [ba1 le4 mo4 shi4] /Palermo (u.E.) (Geo)/
巴勒莫撞擊危險指數　巴勒莫撞击危险指数 [ba1 le4 mo4 zhuang4 ji1 wei1 xian3 zhi3 shu4] /Palermo Technical Impact Hazard Scale (u.E.)/Palermo-Skala (u.E.) (S)/
巴勒斯坦　巴勒斯坦 [ba1 le4 si1 tan3] /Palästina (Eig, Geo)/
巴勒斯坦大起義　巴勒斯坦大起义 [ba1 le4 si1 tan3 da4 qi3 yi4] /Erste Intifada (u.E.)/
巴勒斯坦國　巴勒斯坦国 [ba1 le4 si1 tan3 guo2] /Palästinensische Autonomiegebiete (u.E.)/
巴勒斯坦解放組織　巴勒斯坦解放组织 [ba1 le4 si1 tan3 jie3 fang4 zu3 zhi1] /PLO (u.E.)/
巴勒斯坦領導　巴勒斯坦领导 [ba1 le4 si1 tan3 ling3 dao3] /Palästinenserführung (u.E.) (S)/
巴勒斯坦民族權力機構　巴勒斯坦民族权力机构 [ba1 le4 si1 tan3 min2 zu2 quan2 li4 ji1 gou4] /Palästinensische Autonomiegebiete (u.E.)/
巴勒斯坦人　巴勒斯坦人 [ba1 le4 si1 tan3 ren2] /Palästinenser (u.E.) (S)/Palästinenserin (u.E.) (S)/
巴勒斯坦伊斯蘭聖戰組織　巴勒斯坦伊斯兰圣战组织 [ba1 le4 si1 tan3 yi1 si1 lan2 sheng4 zhan4 zu3 zhi1] /Islamischer Dschihad (u.E.)/
巴勒斯坦總統　巴勒斯坦总统 [ba1 le4 si1 tan3 zong3 tong3] /Palästinenserpräsident (u.E.) (S)/
巴勒斯坦組織　巴勒斯坦组织 [ba1 le4 si1 tan3 zu3 zhi1] /Palästinenserorganisationen (u.E.) (Org)/
巴厘　巴厘 [ba1 li2] /Bali (Insel in Indonesien) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴黎　巴黎 [ba1 li2] /Paris (Hauptstadt Frankreichs) (Eig, Geo)/
巴黎達喀爾拉力賽　巴黎达喀尔拉力赛 [ba1 li2 da2 ka4 er3 la1 li4 sai4] /Rallye Dakar (u.E.)/
巴黎大學　巴黎大学 [ba1 li2 da4 xue2] /Sorbonne (u.E.)/
巴黎大眾運輸公司　巴黎大众运输公司 [ba1 li2 da4 zhong4 yun4 shu1 gong1 si1] /RATP (u.E.) (Org)/
巴厘島　巴厘岛 [ba1 li2 dao3] /Bali (u.E.)/
巴黎迪士尼樂園度假區　巴黎迪士尼乐园度假区 [ba1 li2 di2 shi4 ni2 le4 yuan2 du4 jia4 qu1] /Disneyland Resort Paris (u.E.)/
巴黎地鐵　巴黎地铁 [ba1 li2 di4 tie3] /Métro Paris (u.E.)/
巴黎歌劇院　巴黎歌剧院 [ba1 li2 ge1 ju4 yuan4] /Opéra Garnier (u.E.)/
巴黎公社　巴黎公社 [ba1 li2 gong1 she4] /Pariser Kommune (u.E.) (S, Gesch)/
巴黎廣場　巴黎广场 [ba1 li2 guang3 chang3] /Pariser Platz (berühmter Platz in Berlin) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴黎和會　巴黎和会 [ba1 li2 he2 hui4] /Pariser Friedenskonferenz 1919 (u.E.)/
巴厘虎　巴厘虎 [ba1 li2 hu3] /Balitiger (u.E.)/
巴黎酒店　巴黎酒店 [ba1 li2 jiu3 dian4] /Hotel Paris Las Vegas (u.E.)/
巴黎俱樂部　巴黎俱乐部 [ba1 li2 ju4 le4 bu4] /Pariser Club (u.E.) (S, Wirtsch)/
巴黎理工大學　巴黎理工大学 [ba1 li2 li3 gong1 da4 xue2] /École Polytechnique (u.E.)/
巴黎炮　巴黎炮 [ba1 li2 pao4] /Paris-Geschütz (u.E.) (S, Mil)/
巴黎全囯高等藝術學院　巴黎全囯高等艺术学院 [ba1 li2 quan2 guo2 gao1 deng3 yi4 shu4 xue2 yuan4] /Conservatoire de Paris (u.E.) (Mus)/
巴黎人　巴黎人 [ba1 li2 ren2] /Pariser (u.E.) (S)/
巴黎省　巴黎省 [ba1 li2 sheng3] /Ville de Paris (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴黎聖母院　巴黎圣母院 [ba1 li2 sheng4 mu3 yuan4] /Notre-Dame de Paris (u.E.)/
巴黎聖日耳曼足球俱樂部　巴黎圣日耳曼足球俱乐部 [ba1 li2 sheng4 ri4 er3 man4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Paris Saint-Germain FC (u.E.)/Paris SG (u.E.) (Sport)/
巴黎天文台　巴黎天文台 [ba1 li2 tian1 wen2 tai2] /Pariser Observatorium (u.E.) (Astron)/
巴黎條約　巴黎条约 [ba1 li2 tiao2 yue1] /  Pariser Verträge (u.E.) (Gesch)/
巴黎鐵塔　巴黎铁塔 [ba1 li2 tie3 ta3] /Eifelturm (u.E.) (Eig, Arch)/
巴黎統籌委員會　巴黎统筹委员会 [ba1 li2 tong3 chou2 wei3 yuan2 hui4] /COCOM-Kommission (u.E.) (S)/
巴黎外方傳教會　巴黎外方传教会 [ba1 li2 wai4 fang1 chuan2 jiao4 hui4] /Pariser Mission (u.E.) (Philos)/
巴黎政治學院　巴黎政治学院 [ba1 li2 zheng4 zhi4 xue2 yuan4] /Institut d'études politiques de Paris (u.E.)/
巴里　巴里 [ba1 li3] /Bari (u.E.) (Geo)/
巴里馬歇爾　巴里马歇尔 [ba1 li3 ma3 xie1 er3] /Barry Marshall (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
巴利　巴利 [ba1 li4] /Gareth Barry (u.E.) (Pers)/
巴利阿里群島　巴利阿里群岛 [ba1 li4 a1 li3 qun2 dao3] /Balearische Inseln (u.E.)/
巴利亞多利德　巴利亚多利德 [ba1 li4 ya4 duo1 li4 de2] /Valladolid (u.E.) (Geo)/
巴利語　巴利语 [ba1 li4 yu3] /Pali (u.E.) (Sprachw)/
巴林　巴林 [ba1 lin2] /Bahrain (Eig, Geo)/
巴林大獎賽　巴林大奖赛 [ba1 lin2 da4 jiang3 sai4] /Großer Preis von Bahrain (u.E.)/
巴林哥湖　巴林哥湖 [ba1 lin2 ge1 hu2] /Baringosee (u.E.)/
巴林國　巴林国 [ba1 lin2 guo2] /Staat Bahrain (Eig, Geo)/
巴林國家足球隊　巴林国家足球队 [ba1 lin2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Bahrainische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
巴林歷史　巴林历史 [ba1 lin2 li4 shi3] /Geschichte Bahrains (u.E.) (Gesch)/
巴林右旗　巴林右旗 [ba1 lin2 you4 qi2] /Balin youqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴林左旗　巴林左旗 [ba1 lin2 zuo3 qi2] /Balin zuoqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴魯　巴鲁 [ba1 lu3] /Baruch (u.E.)/
巴魯赫斯賓諾莎　巴鲁赫斯宾诺莎 [ba1 lu3 he4 si1 bin1 nuo4 sha1] /Baruch Spinoza (u.E.) (Eig, Pers, 1632 - 1677)/
巴倫廷帕尼亞瓜　巴伦廷帕尼亚瓜 [ba1 lun2 ting2 pa4 ni2 ya4 gua1] /Valentín Paniagua Corazao (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - 2006)/
巴倫西亞　巴伦西亚 [ba1 lun2 xi1 ya4] /Valencia (u.E.) (Geo)/
巴倫西亞自治區　巴伦西亚自治区 [ba1 lun2 xi1 ya4 zi4 zhi4 qu1] /Land València (u.E.)/
巴倫西亞足球俱樂部　巴伦西亚足球俱乐部 [ba1 lun2 xi1 ya4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Valencia CF (u.E.)/
巴倫支海　巴伦支海 [ba1 lun2 zhi1 hai3] /Barentssee (u.E.) (Geo)/
巴洛克藝術　巴洛克艺术 [ba1 luo4 ke4 yi4 shu4] /Barock (u.E.) (Kunst)/
巴洛克音樂　巴洛克音乐 [ba1 luo4 ke4 yin1 yue4] /Barockmusik (u.E.) (Gesch)/
巴馬乾酪絲　巴马干酪丝 [ba1 ma3 gan1 lao4 si1] /gehobelter Parmesan (u.E.)/
巴馬科　巴马科 [ba1 ma3 ke1] /Bamako (u.E.) (Eig, Geo)/
巴馬縣　巴马县 [ba1 ma3 xian4] /Kreis Bama der Yao (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴馬瑤族自治縣　巴马瑶族自治县 [ba1 ma3 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Bama der Yao (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴曼尼素丹國　巴曼尼素丹国 [ba1 man4 ni2 su4 dan1 guo2] /Bahmani-Sultanat (u.E.) (S, Gesch)/
巴門尼德　巴门尼德 [ba1 men2 ni2 de2] /Parmenides von Elea (u.E.) (Eig, Pers, 510 - 450 v.Chr.)/
巴米揚　巴米扬 [ba1 mi3 yang2] /Bamiyan (u.E.)/
巴米揚大彿　巴米扬大佛 [ba1 mi3 yang2 da4 fu2] /Buddha-Statuen von Bamiyan (u.E.) (Sprachw)/
巴米揚省　巴米扬省 [ba1 mi3 yang2 xing3] /Bamiyan (u.E.)/
巴莫　巴莫 [ba1 mo4] /Ba Maw (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1977)/
巴拿巴　巴拿巴 [ba1 na2 ba1] /Barnabas (u.E.) (Eig, Pers,  - 61)/
巴拿巴福音　巴拿巴福音 [ba1 na2 ba1 fu2 yin1] /Barnabasevangelium (u.E.)/
巴拿赫空間　巴拿赫空间 [ba1 na2 he4 kong1 jian1] /Banach-Raum (u.E.) (S)/
巴拿馬　巴拿马 [ba1 na2 ma3] /Panama (Eig, Geo)/
巴拿馬城　巴拿马城 [ba1 na2 ma3 cheng2] /Panama-Stadt (u.E.) (S, Geo)/
巴拿馬地峽　巴拿马地峡 [ba1 na2 ma3 di4 xia2] /Landenge (u.E.) (S)/
巴拿馬共和國　巴拿马共和国 [ba1 na2 ma3 gong4 he2 guo2] /Republik Panama (Eig, Geo)/
巴拿馬運河　巴拿马运河 [ba1 na2 ma3 yun4 he2] /Panama-Kanal (u.E.) (S)/
巴拿馬運河條約　巴拿马运河条约 [ba1 na2 ma3 yun4 he2 tiao2 yue1] /Torrijos-Carter-Verträge (u.E.) (Gesch)/
巴納德環　巴纳德环 [ba1 na4 de2 huan2] /Barnard's Loop (u.E.)/
巴納德星　巴纳德星 [ba1 na4 de2 xing1] /Barnards Pfeilstern (u.E.)/
巴納特　巴纳特 [ba1 na4 te4] /Banat (u.E.) (Geo)/Banat (u.E.) (Gesch)/
巴尼薩德爾　巴尼萨德尔 [ba1 ni2 sa4 de2 er3] /Abū l-Hasan Banīsadr (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
巴尼亞盧卡　巴尼亚卢卡 [ba1 ni2 ya4 lu2 ka3] /Banja Luka (u.E.) (Geo)/
巴青　巴青 [ba1 qing1] /Baqing (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴薩諾瓦　巴萨诺瓦 [ba1 sa4 nuo4 wa3] /Bossa Nova (u.E.) (Mus)/
巴塞羅納　巴塞罗纳 [ba1 sai1 luo2 na4] /Barcelona (u.E.) (S)/
巴塞羅那　巴塞罗那 [ba1 sai1 luo2 na4] /Barcelona (u.E.) (Geo)/
巴塞羅那足球俱樂部　巴塞罗那足球俱乐部 [ba1 sai1 luo2 na4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Barcelona (u.E.)/
巴塞爾　巴塞尔 [ba1 sai4 er3] /Basel (u.E.) (Geo)/
巴塞爾大學　巴塞尔大学 [ba1 sai4 er3 da4 xue2] /Universität Basel (u.E.)/
巴塞爾公約　巴塞尔公约 [ba1 sai4 er3 gong1 yue1] /Basler Übereinkommen (u.E.)/
巴生港　巴生港 [ba1 sheng1 gang3] /Port Klang (u.E.) (Sport)/
巴什基爾語　巴什基尔语 [ba1 shi2 ji1 er3 yu3] /Baschkirische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
巴什科爾託斯坦共和國　巴什科尔托斯坦共和国 [ba1 shi2 ke1 er3 tuo1 si1 tan3 gong4 he2 guo2] /Baschkortostan (u.E.)/
巴士　巴士 [ba1 shi4] /Autobus (u.E.) (S)/
巴士底日　巴士底日 [ba1 shi4 di3 ri4] /14. Juli in Frankreich (u.E.) (Adj)/
巴士底獄　巴士底狱 [ba1 shi4 di3 yu4] /Bastille (u.E.) (Gesch)/
巴氏合金　巴氏合金 [ba1 shi4 he2 jin1] /Babbitmetall (u.E.) (S)/Lager(weiß)metall (u.E.)/
巴士快速交通系統　巴士快速交通系统 [ba1 shi4 kuai4 su4 jiao1 tong1 xi4 tong3] /Busway (u.E.)/
巴士拉　巴士拉 [ba1 shi4 la1] /Basra (u.E.) (Geo)/
巴士拉省　巴士拉省 [ba1 shi4 la1 sheng3] /Provinz Basra (u.E.)/
巴氏殺菌　巴氏杀菌 [ba1 shi4 sha1 jun1] /Pasteurisierung (u.E.) (S)/
巴士意外事故　巴士意外事故 [ba1 shi4 yi4 wai4 shi4 gu4] /Busunglück (u.E.) (S)/
巴氏早期癌變探查試驗　巴氏早期癌变探查试验 [ba1 shi4 zao3 qi1 ai2 bian4 tan4 cha2 shi4 yan4] /Pap-Test (u.E.) (S, Med)/
巴士站　巴士站 [ba1 shi4 zhan4] /Haltestelle (u.E.) (S)/
巴蜀　巴蜀 [ba1 shu3] /Sichuan (u.E.)/
巴斯　巴斯 [ba1 si1] /Bath (u.E.) (Geo)/
巴斯德　巴斯德 [ba1 si1 de2] /Louis Pasteur (1821-1895) (u.E.) (Eig, Bio)/
巴斯德消毒法　巴斯德消毒法 [ba1 si1 de2 xiao1 du2 fa3] /Pasteurisierung (u.E.) (S, Bio)/
巴斯德效應　巴斯德效应 [ba1 si1 de2 xiao4 ying4] /Pasteur-Effekt (u.E.) (S, Bio)/
巴斯蒂安施魏因斯泰格　巴斯蒂安施魏因斯泰格 [ba1 si1 di4 an1 shi1 wei4 yin1 si1 tai4 ge2] /Bastian Schweinsteiger, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
巴斯蒂亞　巴斯蒂亚 [ba1 si1 di4 ya4] /Bastia (u.E.) (Geo)/
巴斯夫　巴斯夫 [ba1 si1 fu1] /BASF (Firmenname) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
巴斯福　巴斯福 [ba1 si1 fu2] /BASF (siehe 巴斯夫 ) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
巴斯克分離主義　巴斯克分离主义 [ba1 si1 ke1 fen1 li2 zhu3 yi4] /Baskischer Separatismus (u.E.) (S)/
巴斯克　巴斯克 [ba1 si1 ke4] /Baskenland (S, Geo)/
巴斯克語　巴斯克语 [ba1 si1 ke4 yu3] /(die Sprache) Baskisch (S)/
巴斯誇帕歐里　巴斯夸帕欧里 [ba1 si1 kua1 pa4 ou1 li3] /Pascal Paoli (u.E.) (Eig, Pers, 1725 - 1807)/
巴斯拉　巴斯拉 [ba1 si1 la1] /Basra (u.E.) (Geo)/
巴斯利卡塔　巴斯利卡塔 [ba1 si1 li4 ka3 ta3] /Basilikata (u.E.)/
巴斯特爾　巴斯特尔 [ba1 si1 te4 er3] /Basseterre (Hauptstadt von St. Kitts und Nevis) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴松　巴松 [ba1 song1] /Fagott (u.E.) (S, Mus)/
巴松管　巴松管 [ba1 song1 guan3] /Fagott (u.E.) (S, Mus)/
巴松管家　巴松管家 [ba1 song1 guan3 jia1] /Fagottist, Fagottistin (u.E.) (S, Mus)/
巴塔哥尼亞　巴塔哥尼亚 [ba1 ta3 ge1 ni2 ya4] /Patagonien (u.E.) (Geo)/
巴塔耶　巴塔耶 [ba1 ta3 ye1] /Georges Bataille (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1962)/
巴郯　巴郯 [ba1 tan2] /Batan (u.E.) (Eig, Fam)/
巴塘　巴塘 [ba1 tang2] /Batang (Ort in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴塘縣　巴塘县 [ba1 tang2 xian4] /Batang (Kreis in Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴特博曼　巴特博曼 [ba1 te4 bo2 man4] /Bart Berman (u.E.)/
巴特爾　巴特尔 [ba1 te4 er3] /Mengke Bateer (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
巴特洪堡　巴特洪堡 [ba1 te4 hong2 bao3] /Bad Homburg (u.E.) (Eig, Geo)/
巴特基辛根　巴特基辛根 [ba1 te4 ji1 xin1 gen1] /Bad Kissingen (u.E.) (Eig, Geo)/
巴特賴興哈爾　巴特赖兴哈尔 [ba1 te4 lai4 xing1 ha1 er3] /Bad Reichenhall (u.E.) (Eig, Geo)/
巴特里公園　巴特里公园 [ba1 te4 li3 gong1 yuan2] /Battery Park (u.E.) (S)/
巴特洛公寓　巴特洛公寓 [ba1 te4 luo4 gong1 yu4] /Casa Batlló (u.E.)/
巴特梅根茨海姆　巴特梅根茨海姆 [ba1 te4 mei2 gen1 ci2 hai3 mu3] /Bad Mergentheim (u.E.) (Eig, Geo)/
巴特納　巴特纳 [ba1 te4 na4] /Batna (u.E.) (Geo)/
巴特那　巴特那 [ba1 te4 na4] /Patna (u.E.) (Geo)/
巴特諾伊斯塔特羅恩　巴特诺伊斯塔特罗恩 [ba1 te4 nuo4 yi1 si1 ta3 te4 luo2 en1] /Bad Neustadt / Rhön (u.E.) (Eig, Geo)/
巴特諾因阿爾　巴特诺因阿尔 [ba1 te4 nuo4 yin1 a1 er3] /Bad Neuenahr (u.E.) (Eig, Geo)/
巴特皮爾蒙特　巴特皮尔蒙特 [ba1 te4 pi2 er3 meng2 te4] /Bad Pyrmont (u.E.) (Eig, Geo)/
巴特薩而茨烏夫倫　巴特萨而茨乌夫伦 [ba1 te4 sa4 er2 ci2 wu1 fu1 lun2] /Bad Salzuflen (u.E.) (Eig, Geo)/
巴特維爾東根　巴特维尔东根 [ba1 te4 wei2 er3 dong1 gen1] /Bad Wildungen (u.E.) (Eig, Geo)/
巴特沃裏霍斯芬　巴特沃里霍斯芬 [ba1 te4 wo4 li3 huo4 si1 fen1] /Bad Wörrishofen (u.E.) (Eig, Geo)/
巴特沃斯濾波器　巴特沃斯滤波器 [ba1 te4 wo4 si1 lü4 bo1 qi4] /Butterworth filter (u.E.)/
巴統　巴统 [ba1 tong3] /Batumi (u.E.) (Geo)/
巴吞魯日　巴吞鲁日 [ba1 tun1 lu3 ri4] /Baton Rouge (u.E.) (Geo)/
巴託克貝拉　巴托克贝拉 [ba1 tuo1 ke4 bei4 la1] /Béla Bartók (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1945)/
巴望　巴望 [ba1 wang4] /entgegensehen, sich freuen auf (u.E.)/
巴烏　巴乌 [ba1 wu1] /Bawu (u.E.) (Mus)/
巴西　巴西 [ba1 xi1] /Brasilien (Geo)/
巴西高原　巴西高原 [ba1 xi1 gao1 yuan2] /Brasilianisches Bergland (u.E.) (Geo)/
巴西國家足球隊　巴西国家足球队 [ba1 xi1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Brasilianische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
巴西國旗　巴西国旗 [ba1 xi1 guo2 qi2] /Flagge Brasiliens (u.E.)/
巴西果　巴西果 [ba1 xi1 guo3] /Paranuss (u.E.)/
巴西果效應　巴西果效应 [ba1 xi1 guo3 xiao4 ying4] /Paranuss-Effekt (u.E.) (S, Phys)/
巴西航空工業公司　巴西航空工业公司 [ba1 xi1 hang2 kong1 gong1 ye4 gong1 si1] /Embraer (u.E.) (Org)/
巴西紅木　巴西红木 [ba1 xi1 hong2 mu4] /Brasilholz (u.E.)/
巴西栗　巴西栗 [ba1 xi1 li4] /Paranussbaum (u.E.)/
巴西利卡　巴西利卡 [ba1 xi1 li4 ka3] /Basilika (u.E.) (S)/
巴西利亞　巴西利亚 [ba1 xi1 li4 ya4] /Brasília (u.E.) (Geo)/
巴西聯邦共和國　巴西联邦共和国 [ba1 xi1 lian2 bang1 gong4 he2 guo2] /Föderative Republik Brasilien (u.E.) (Eig, Geo)/
巴西全國足球聯賽　巴西全国足球联赛 [ba1 xi1 quan2 guo2 zu2 qiu2 lian2 sai4] /Brasilianischer Fußball-Meisterschaft (u.E.) (S, Sport)/
巴西人　巴西人 [ba1 xi1 ren2] /Brasilianer (u.E.) (S)/Brazilian (u.E.) (S)/
巴西柔術　巴西柔术 [ba1 xi1 rou2 shu4] /Brazilian Jiu-Jitsu (u.E.)/
巴西天馬航空　巴西天马航空 [ba1 xi1 tian1 ma3 hang2 kong1] /TAM Linhas Aéreas (u.E.) (Org)/
巴西足球甲級聯賽　巴西足球甲级联赛 [ba1 xi1 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Brasilianischer Fußball-Meister (u.E.) (S, Sport)/
巴亞爾塔港　巴亚尔塔港 [ba1 ya4 er3 ta3 gang3] /Puerto Vallarta (u.E.) (Geo)/
巴亞莫之歌　巴亚莫之歌 [ba1 ya4 mo4 zhi1 ge1] /La Bayamesa (u.E.)/
巴彥　巴彦 [ba1 yan4] /Bayan (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴彥洪戈爾省　巴彦洪戈尔省 [ba1 yan4 hong2 ge1 er3 xing3] /Bajanchongor-Aimag (u.E.)/
巴彥淖爾市　巴彦淖尔市 [ba1 yan4 nao4 er3 shi4] /Bayan Nur (Stadt im Autonomen Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/
巴彥烏列蓋省　巴彦乌列盖省 [ba1 yan4 wu1 lie4 gai4 xing3] /Bajan-Ölgii-Aimag (u.E.)/
巴耶爾薩州　巴耶尔萨州 [ba1 ye1 er3 sa4 zhou1] /Bayelsa (u.E.) (Geo)/
巴耶恆星命名法　巴耶恒星命名法 [ba1 ye1 heng2 xing1 ming4 ming2 fa3] /Bayer-Bezeichnung (u.E.) (S)/
巴耶塞特二世　巴耶塞特二世 [ba1 ye1 sai1 te4 er4 shi4] /Bayezid II. (u.E.) (Eig, Pers, 1447 - 1512)/Bayezit II. (u.E.) (Eig, Pers, 1447 - 1512)/
巴耶塞特一世　巴耶塞特一世 [ba1 ye1 sai1 te4 yi1 shi4] /Bayezid I. (u.E.)/Bayezit I. (u.E.) (Eig, Pers, 1354 - 1403)/
巴伊亞　巴伊亚 [ba1 yi1 ya4] /Bahia (u.E.)/
巴以衝突　巴以冲突 [ba1 yi3 chong1 tu2] /Nahostkonflikt (u.E.) (Pol)/
巴音郭楞　巴音郭楞 [ba1 yin1 guo1 leng2] /Bayingolin (Eig, Geo)/
巴音郭楞蒙古自治州　巴音郭楞蒙古自治州 [ba1 yin1 guo1 leng2 meng2 gu3 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk der Mongolen Bayingolin (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴約　巴约 [ba1 yue1] /Bayeux (u.E.) (Geo)/
巴約的厄德　巴约的厄德 [ba1 yue1 de5 e4 de2] /Odo von Bayeux (u.E.) (Eig, Pers, 1036 - 1097)/
巴約訥　巴约讷 [ba1 yue1 ne4] /Bayonne (u.E.) (Geo)/
巴澤爾　巴泽尔 [ba1 ze2 er3] /Basel (Geo)/
巴澤爾城市半州　巴泽尔城市半州 [ba1 ze2 er3 cheng2 shi4 ban4 zhou1] /Kanton Basel-Stadt (u.E.) (Eig, Geo)/
巴澤爾鄉村半州　巴泽尔乡村半州 [ba1 ze2 er3 xiang1 cun1 ban4 zhou1] /Kanton Basel-Landschaft (u.E.) (S)/
巴澤爾州　巴泽尔州 [ba1 ze2 er3 zhou1] /Kanton Basel (u.E.)/
巴掌　巴掌 [ba1 zhang5] /Hand (u.E.) (S)/Klaps (u.E.) (S)/Schläge (u.E.) (S)/einhändigen, herüberreichen (u.E.) (V)/watschen (u.E.) (V)/
巴治奧　巴治奥 [ba1 zhi4 ao4] /Sack, Tasche (u.E.)/
巴中　巴中 [ba1 zhong1] /Bazhong (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴中地區　巴中地区 [ba1 zhong1 di4 qu1] /Bazhong (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
巴中市　巴中市 [ba1 zhong1 shi4] /Bazhong (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
巴茲奧爾德林　巴兹奥尔德林 [ba1 zi1 ao4 er3 de2 lin2] /Edwin Aldrin (u.E.)/
扒　扒 [ba1] /aufwühlen; ausgraben (V)/ausziehen; zerreißen; freilegen (V); Bsp.: 扒皮 扒皮 -- die Haut zerreißen/etw. auseinander schieben (V); Bsp.: 扒開人群 扒开人群 -- die Leute auseinander schieben/halten; sich an etw. klammern (V); Bsp.: 扒著橋欄杆 扒着桥栏杆 -- sich an Brückengeländer klammern/
扒釘　扒钉 [ba1 ding1] /Krampe (u.E.) (S)/
扒開　扒开 [ba1 kai1] /auseinanderschieben, öffnen (u.E.) (V)/
扒拉　扒拉 [ba1 la5] /beiseite schieben, dazwischen zwängen (u.E.) (V)/
扒圓　扒圆 [ba1 yuan2] /abrunden (u.E.) (V)/
扒渣　扒渣 [ba1 zha1] /Abschlacken (u.E.) (S)/
扒渣棍　扒渣棍 [ba1 zha1 gun4] /Abkrammlöffel (u.E.) (S, Tech)/
捌　捌 [ba1] /8, acht (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (u.E.)/spezielle Schreibung von 八 hauptsächlich für Bankgebrauch (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
朳　朳 [ba1] /Rechen (S)/
疤　疤 [ba1] /Narbe (S); Bsp.: 疤痕 疤痕 -- Narbe/
疤痕　疤痕 [ba1 hen2] /Narbe (u.E.)/
疤瘌　疤瘌 [ba1 la5] /Narbe, Schramme (u.E.) (S)/
疤瘌眼兒　疤瘌眼儿 [ba1 la5 yan3 er2] /vernarbtes Augenlid (u.E.)/
笆　笆 [ba1] /mit Bambus oder Weidenruten geflochtene Sachen; Einzäunung (u.E.) (S)/
笆斗　笆斗 [ba1 dou3] /Korb (u.E.) (V)/
笆籬子　笆篱子 [ba1 li2 zi5] /Gefängnis (u.E.) (S)/
粑　粑 [ba1] /rundes, flaches und kuchenartiges Essen (S, vulg); Bsp.: 藏粑 藏粑 -- tibetische Tsamba/
八角扇　芭蕉扇 [ba1 jiao3 shan4] /Palmenfächer, Bananenblattfächer (u.E.) (S)/
芭　芭 [ba1] /Zwergbanane , Banane (S); Bsp.: 芭蕉 芭蕉 -- Zwergbanane/
芭芭拉　芭芭拉 [ba1 ba1 la1] /Barbara (u.E.)/
芭芭拉史翠珊　芭芭拉史翠珊 [ba1 ba1 la1 shi3 cui4 shan1] /Barbra Streisand (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
芭芭拉浴場　芭芭拉浴场 [ba1 ba1 la1 yu4 chang3] /Barbarathermen (u.E.)/
芭比　芭比 [ba1 bi3] /Bobby (u.E.) (S)/
芭比娃娃　芭比娃娃 [ba1 bi3 wa2 wa5] /Barbie (u.E.)/Barbie Puppe (u.E.)/
芭達亞　芭达亚 [ba1 da2 ya4] /Pattaya (u.E.) (Geo)/
芭蕉　芭蕉 [ba1 jiao1] /Zwergbanane, Faserbanane (u.E.) (S)/
芭蕉傘　芭蕉伞 [ba1 jiao1 san3] /Fächer (u.E.) (S)/
芭蕉樹　芭蕉树 [ba1 jiao1 shu4] /Bananenstaude (u.E.) (S)/
芭蕉葉　芭蕉叶 [ba1 jiao1 ye4] /Bananenblatt (u.E.)/
芭樂　芭乐 [ba1 le4] /Guave (u.E.) (S, Ess)/
芭蕾　芭蕾 [ba1 lei3] /Balletttruppe, Ballett (u.E.) (S)/
芭蕾大會　芭蕾大会 [ba1 lei3 da4 hui4] /Ballett-Tage (u.E.) (S)/
芭蕾舞　芭蕾舞 [ba1 lei3 wu3] /Ballett (S)/
芭蕾舞女　芭蕾舞女 [ba1 lei3 wu3 nü3] /Ballerina (u.E.) (S)/
芭蕾舞女演員　芭蕾舞女演员 [ba1 lei3 wu3 nü3 yan3 yuan2] /Ballerina (u.E.) (S)/Balletteuse (u.E.) (S)/
芭蕾舞演員　芭蕾舞演员 [ba1 lei3 wu3 yan3 yuan2] /Ballettänzer (u.E.) (S)/
芭莉絲希爾頓　芭莉丝希尔顿 [ba1 li4 si1 xi1 er3 dun4] /Paris Hilton (*1981) (u.E.) (Eig)/
鲃　鲃 [ba1] /eine Art Süßwasserfisch, lebt in Ost und-Südchina, sowie im Südwesten (S)/
拔　拔 [ba2] /aussaugen (V, Med); Bsp.: 拔火罐 拔火罐 -- schröpfen/auswählen (V); Bsp.: 提拔 提拔 -- befördern/übertreffen (V); Bsp.: 出類拔萃 出类拔萃 -- ausgezeichnet, hervorragend/ziehen; herausziehen (V); Bsp.: 拔牙 拔牙 -- Zahn ziehen lassen/
拔步　拔步 [ba2 bu4] /laufen, mit großen Schritten (u.E.) (S)/
拔出　拔出 [ba2 chu1] /zücken (u.E.) (V)/zückend (u.E.) (Adj)/
拔除　拔除 [ba2 chu2] /entfernen, beseitigen,ablösen (u.E.)/
拔萃　拔萃 [ba2 cui4] /Auslese (u.E.) (S)/Destillat (u.E.) (S)/
拔地　拔地 [ba2 di4] /emporwachsen (u.E.) (V)/
拔地而起　拔地而起 [ba2 di4 er2 qi3] /(engl. rise steepply from the ground) (u.E.)/
拔地而起阿　拔地而起阿 [ba2 di4 er2 qi3 a1] /emporwachsen (u.E.) (V)/
拔掉　拔掉 [ba2 diao4] /ausreißen,herausziehen (u.E.) (V)/
拔釘　拔钉 [ba2 ding1] /Nägel herausziehen (u.E.) (V, Tech)/
拔頂　拔顶 [ba2 ding3] /toppen (Chem) (u.E.) (S)/
拔頂錘　拔顶锤 [ba2 ding3 chui2] /Klauenhammer (u.E.) (S)/
拔都　拔都 [ba2 du1] /Batu Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1205 - 1255)/
拔毒　拔毒 [ba2 du2] /das Gift herausziehen, entgiften (Med) (u.E.)/
拔縫　拔缝 [ba2 feng4] /Rissbildung (u.E.) (S)/
拔高　拔高 [ba2 gao1] /herausheben (u.E.) (V)/
拔根　拔根 [ba2 gen1] /entwurzeln (u.E.)/
拔罐子　拔罐子 [ba2 guan4 zi3] /den Saugtopf ansetzen (TCM) (u.E.)/schröpfen (u.E.)/
拔海　拔海 [ba2 hai3] /Emporheben, Erhebung (u.E.) (S)/
拔河　拔河 [ba2 he2] /Tauziehen (u.E.) (S, Sport)/
拔河比賽　拔河比赛 [ba2 he2 bi3 sai4] /Tauziehen (u.E.) (S)/
拔火罐　拔火罐 [ba2 huo3 guan4] /schröpfen (u.E.) (V)/
拔火罐兒　拔火罐儿 [ba2 huo3 guan4 r5] /Abzugsvorrichtung (an Öfen) (u.E.)/Saugtopf (TCM) (u.E.)/
拔尖　拔尖 [ba2 jian1] /hervorragend, ausgezeichnet (u.E.)/sich hervortun (u.E.)/
拔尖兒　拔尖儿 [ba2 jian1 r5] /tipptopp, hervorragend, erstklassig (u.E.)/sich hervortun (u.E.)/
拔劍　拔剑 [ba2 jian4] /Schwert ziehen (u.E.)/
拔腳　拔脚 [ba2 jiao3] /die Beine unter den Arm nehmen, mit großen Schritten (u.E.) (V)/
拔節　拔节 [ba2 jie2] /schießen, interkalares Wachstum (u.E.)/
拔略　拔略 [ba2 lüe4] /Balüe (u.E.) (Eig, Fam)/
拔錨　拔锚 [ba2 mao2] /den Anker lichten (u.E.)/
拔苗助長　拔苗助长 [ba2 miao2 zhu4 zhang3] /"Wachstumshilfe für Setzlinge&quot (u.E.) (V)/etwas erzwingen wollen; an einem Schössling ziehen, um ihm zu helfen, schneller zu wachsen; einer Sache durch übermässigen Enthusiasmus schaden; nach schnellen Erfolgen jagen (u.E.) (V)/
拔取　拔取 [ba2 qu3] /abziehen (u.E.) (V)/
拔取部分　拔取部分 [ba2 qu3 bu4 fen5] /Abzug (Bleisatz) (u.E.) (S)/
拔取長度　拔取长度 [ba2 qu3 chang2 du4] /Abzugslänge (u.E.) (S)/
拔取隔距　拔取隔距 [ba2 qu3 ge2 ju4] /Ekartement (u.E.)/
拔取機構　拔取机构 [ba2 qu3 ji1 gou4] /Abzugsvorrichtung (u.E.) (S)/
拔取羅拉　拔取罗拉 [ba2 qu3 luo2 la1] /Abzugswalze (u.E.) (S)/
拔去　拔去 [ba2 qu4] /abstecken (u.E.) (V)/
拔染　拔染 [ba2 ran3] /entlassen, entladen (u.E.)/Austrag (u.E.) (S)/
拔塞　拔塞 [ba2 sai1] /Abzapfen (u.E.)/
拔絲　拔丝 [ba2 si1] /Draht ziehen, in heißem Öl kandieren (u.E.)/
拔絲菠蘿　拔丝菠萝 [ba2 si1 bo1 luo2] /kandierte Ananas (u.E.) (Eig, Ess)/
拔絲紅薯　拔丝红薯 [ba2 si1 hong2 shu3] /gebackene (kandierte) Süsskartoffel (u.E.) (S)/
拔絲蘋果　拔丝苹果 [ba2 si1 ping2 guo3] /gebackene (kandierte) Äpfel (S)/
拔絲土豆　拔丝土豆 [ba2 si1 tu3 dou4] /kandierte Kartoffeln (u.E.) (S, Ess)/
拔絲香蕉　拔丝香蕉 [ba2 si1 xiang1 jiao1] /gebackene (kandierte) Banane (S)/
拔腿　拔腿 [ba2 tui3] /mit großen Schritten (laufen) (u.E.) (S)/
拔下來　拔下来 [ba2 xia5 lai5] /ausziehen (einen elektrischen Stecker)  (V)/
拔牙　拔牙 [ba2 ya2] /Zahn ziehen (u.E.)/
拔也　拔也 [ba2 ye3] /Baye (u.E.) (Eig, Fam)/
拔雜草　拔杂草 [ba2 za2 cao3] /Unkraut jäten (u.E.) (V, Med)/
菝葜　菝葜 [ba2 qia1] /China-Stechwinde (Smilax china) (u.E.) (Bio)/
跋　跋 [ba2] /Schlusswort (S)/(mit Mühe) die Berge überqueren (V); Bsp.: 跋涉 跋涉 -- eine mühsame Reise unternehmen/
跋扈　跋扈 [ba2 hu4] /gebieterisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 專橫跋扈 专横跋扈 -- diktatorisch, rechthaberisch/
跋山涉水　跋山涉水 [ba2 shan1 she4 shui3] /Reisebeschwerden, durch Dick und Dünn (u.E.)/
跋涉　跋涉 [ba2 she4] /stapfen, sich schleppen (u.E.)/
把　把 [ba3] /Zähleinheitswort für Gegenstand mit einem festen Griff z.B. Geige, Messer, Regenschirm (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一把普通螺絲批 一把普通螺丝批 -- ein normaler Schraubendreher; Bsp.: 一把雨傘 一把雨伞 -- ein Regenschirm/alles allein beherrschen (u.E.) (V); Bsp.: 把持財權 把持财权 -- allein die Finanzverwaltung übernehmen/bewachen (u.E.) (V); Bsp.: 把關 把关 -- kontrollieren; überprüfen/halten; greifen (u.E.) (V); Bsp.: 把酒 把酒 -- eine Weinschale in der Hand halten/jemandem die Treue schwören (u.E.) (V); Bsp.: 把兄 把兄 -- Schwurbruder/ungefähr; etwa (u.E.) (Adj); Bsp.: 個把月 个把月 -- ungefähr ein Monat/Präposition (u.E.) (Präp); Bsp.: 請您把門關上！ 请您把门关上！ -- Bitte machen Sie die Tür zu!/Ba (u.E.) (Eig, Fam)/
把..放回原處　把..放回原处 [ba3 . . fang4 hui2 yuan2 chu4] /zurücklegen (u.E.) (V)/
把…歸因於　把…归因于 [ba3 … gui1 yin1 yu2] /zurückführen (u.E.) (V)/
把柄　把柄 [ba3 bing3] /Handhabe, Ansatzpunkt, Griff, Henkel (u.E.) (S)/
把持　把持 [ba3 chi2] /beherrschen (u.E.)/
把電流輸入電網　把电流输入电网 [ba3 dian4 liu2 shu1 ru4 dian4 wang3] /den Strom ins Netz einspeisen (u.E.) (V)/
把舵　把舵 [ba3 duo4] /Steuer (u.E.) (V)/führen, lenken, steuern (u.E.)/
把風　把风 [ba3 feng1] /Schmiere stehen, aufpassen (u.E.) (S)/
把關　把关 [ba3 guan1] /überprüfen, sicherstellen (u.E.)/einen Pass bewachen (u.E.) (V, Mil)/
把光盤插入光盤驅動器　把光盘插入光盘驱动器 [ba3 guang1 pan2 cha1 ru4 guang1 pan2 qu1 dong4 qi4] /CD in das CD-Laufwerk einlegen (u.E.)/
把計算機與互聯網集成到一起　把计算机与互联网集成到一起 [ba3 ji4 suan4 ji1 yu3 hu4 lian2 wang3 ji2 cheng2 dao4 yi1 qi3] /Computer mit dem Internet integrieren (u.E.) (V)/
把計算機與internet集成到一起　把计算机与internet集成到一起 [ba3 ji4 suan4 ji1 yu3 i n t e r n e t ji2 cheng2 dao4 yi1 qi3] /Computer mit dem Internet integrieren (u.E.) (V)/
把家　把家 [ba3 jia1] /sich um den Haushalt kümmern (u.E.)/
把酒　把酒 [ba3 jiu3] /einschenken, das Glas erheben (u.E.) (V)/
把攬　把揽 [ba3 lan3] /an sich reißen, sich einer Sache bemächtigen (u.E.) (V)/
把牢　把牢 [ba3 lao2] /zuverlässig (u.E.) (Adj)/
把裡　把里 [ba3 li3] /Bali (u.E.) (Eig, Fam)/
把脈　把脈 [ba3 mai4] /den Puls fühlen (u.E.) (V, Med)/
把某人攆出門外　把某人撵出门外 [ba3 mou3 ren2 nian3 chu1 men2 wai4] /jemandem. zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat (u.E.) (V, Sprichw)/
把腔式颳刀翻開　把腔式刮刀翻开 [ba3 qiang1 shi4 gua1 dao1 fan1 kai1] /Kammerrakel abschwenken (u.E.) (V)/
把人全趕出　把人全赶出 [ba3 ren2 quan2 gan3 chu1] /Evakuierung (u.E.) (S)/
把人送上太空　把人送上太空 [ba3 ren2 song4 shang4 tai4 kong1] /Menschen ins All befördern (u.E.) (S, vulg)/
把三角皮帶交叉地掛上　把三角皮带交叉地挂上 [ba3 san1 jiao3 pi2 dai4 jiao1 cha1 di4 gua4 shang4] /die Keilriemen gekreuzt auflegen (u.E.) (V)/
把式　把式 [ba3 shi5] /Geschick (u.E.) (S)/
把守　把守 [ba3 shou3] /bewachen, schützen, gesichert (u.E.)/
把手　把手 [ba3 shou3] /bedienen, handhaben (u.E.)/Griffigkeit (u.E.) (S)/Halt (u.E.) (S)/Haltestange (u.E.) (S)/Hantel (u.E.) (S)/Knopf (u.E.) (S)/Schnalle (u.E.) (S)/Stiel (u.E.) (S)/halten (u.E.) (V)/
把頭發束起來　把头发束起来 [ba3 tou2 fa1 shu4 qi3 lai2] /Pferdeschwanz binden, einen Zopf binden (u.E.)/
把凸圖版粘在木底託上　把凸图版粘在木底托上 [ba3 tu1 tu2 ban3 zhan1 zai4 mu4 di3 tuo1 shang4] /aufholzen, aufklotzen (u.E.) (V)/
把穩　把稳 [ba3 wen3] /verlässlich, zuverlässig (u.E.)/
把握　把握 [ba3 wo4] /erfassen, kapern (u.E.)/Griff (u.E.) (S)/
把戲　把戏 [ba3 xi4] /Cheap Trick (u.E.)/Akrobatik (u.E.) (S)/Gaukelei (u.E.) (S)/Kapriole (u.E.) (S)/
把紙垛在堆紙板上　把纸垛在堆纸板上 [ba3 zhi3 duo3 zai4 dui1 zhi3 ban3 shang4] /Abpalettierung (u.E.) (S)/
把紙張包裝成令　把纸张包装成令 [ba3 zhi3 zhang1 bao1 zhuang1 cheng2 ling4] /einriesen (u.E.) (V)/
把著　把着 [ba3 zhuo2] /halten (mit beiden Händen) (V)/
把子　把子 [ba3 zi5] /handhaben, bedienen (u.E.)/Hantel (u.E.) (S)/Stiel (u.E.) (S)/
鈀　钯 [ba3] /Palladium (S)/
靶　靶 [ba3] /Zielscheibe (u.E.) (S); Bsp.: 靶心 靶心 -- das Schwarze einer Zielscheibe/
靶場　靶场 [ba3 chang3] /Schießplatz (u.E.)/
靶船　靶船 [ba3 chuan2] /Zielschiff (Militär) (u.E.) (S)/
靶區　靶区 [ba3 qu1] /Zielbereich (u.E.) (S)/
靶向治療　靶向治疗 [ba3 xiang4 zhi4 liao2] /Gezielte Krebstherapie (u.E.) (Chem)/
靶心　靶心 [ba3 xin1] /Ochsenauge, das Schwarze (Schießscheibe) (u.E.) (S)/
靶子　靶子 [ba3 zi5] /Messblech, Planziel (u.E.) (S)/Zielbereich (u.E.) (S)/Zielscheibe (u.E.) (S)/
壩　坝 [ba4] /Damm (S)/Staudamm; Talsperre  (S); Bsp.: 攔水壩 拦水坝 -- Staustamm/
壩基　坝基 [ba4 ji1] /Deichbasis, Dammbasis (u.E.) (S)/
把　把 [ba4] /Griff; Henkel; Stiel (S, vulg); Bsp.: 刀把兒 刀把儿 -- Griff vom Messer/
灞橋區　灞桥区 [ba4 qiao2 qu1] /Baqiao (u.E.)/
爸　爸 [ba4] /Papa (S)/
爸爸　爸爸 [ba4 ba5] /Papa, Vati (S)/
爸爸節　爸爸节 [ba4 ba5 jie2] /Vatertag (08.08) (u.E.)/
爸媽　爸妈 [ba4 ma1] /Eltern (u.E.) (S)/
罷　罢 [ba4] /absetzen; entheben; kündigen (V); Bsp.: 罷職 罢职 -- jemanden entlassen/aufhören, einstellen (V); Bsp.: 罷休 罢休 -- aufgeben; aufhören/fertig (Adv); Bsp.: 吃罷飯 吃罢饭 -- fertig gespeist/
罷黜　罢黜 [ba4 chu4] /entlassen (u.E.)/
罷工　罢工 [ba4 gong1] /Streik, Arbeitsstreik, Arbeitsniederlegung, Arbeitsniederlegungen (S, Wirtsch)/streiken, die Arbeit niederlegen (V, Wirtsch)/
罷工潮　罢工潮 [ba4 gong1 chao2] /Streikwelle (u.E.) (S, Wirtsch)/
罷工崗位　罢工岗位 [ba4 gong1 gang3 wei4] /Streikposten (u.E.) (S)/
罷工號召　罢工号召 [ba4 gong1 hao4 zhao4] /Streikaufruf (u.E.) (S, Wirtsch)/
罷工權　罢工权 [ba4 gong1 quan2] /Streikrecht (u.E.) (S, Wirtsch)/
罷工日　罢工日 [ba4 gong1 ri4] /Streiktag (S, Wirtsch)/
罷工召集　罢工召集 [ba4 gong1 zhao4 ji2] /Streikaufruf (u.E.) (S, Wirtsch)/
罷工者　罢工者 [ba4 gong1 zhe3] /Streikende (u.E.) (S)/
罷工者的巡邏隊　罢工者的巡逻队 [ba4 gong1 zhe3 de5 xun2 luo2 dui4] /Streikposten (u.E.) (S)/
罷官　罢官 [ba4 guan1] /aus dem Amt entlassen (u.E.) (V)/
罷教　罢教 [ba4 jiao4] /Lehrerstreik (u.E.) (V)/
罷考　罢考 [ba4 kao3] /Prüfungsstreik (u.E.) (V)/
罷課　罢课 [ba4 ke4] /Schul- / Hochschulstreik (u.E.) (S)/den Unterricht boykottieren (u.E.)/
罷了　罢了 [ba4 le5] /(English: a modal particle indicating (that's all, only, nothing much)) (u.E.)/
罷論　罢论 [ba4 lun4] /das Thema fallen lassen (u.E.)/
罷免　罢免 [ba4 mian3] /absetzen, abberufen (u.E.)/
罷免權　罢免权 [ba4 mian3 quan2] /das Recht der Amtsenthebung (u.E.) (S)/
罷手　罢手 [ba4 shou3] /aufgeben, abtreten (u.E.)/
罷休　罢休 [ba4 xiu1] /aufgeben, abgewöhnen (u.E.)/vergesst es, vergiss es (u.E.)/verlassen, aufgeben (u.E.)/
耙　耙 [ba4] /Egge (S)/eggen (V)/
耙過　耙过 [ba4 guo4] /Rechengut (u.E.) (S)/
霸　霸 [ba4] /Führer des Bundes der Herzöge im alten China (u.E.) (S); Bsp.: 霸王 霸王 -- Tyrann/herrisch; anmaßend (u.E.) (Adj); Bsp.: 霸佔 霸占 -- sich einer Sache mit Gewalt bemächtigen; unrechtmäßig Besitz ergreifen/
霸道　霸道 [ba4 dao4] /anmaßend, arrogant, brutal, rücksichtslos, herrisch (u.E.) (Adj)/Tyrann(ei) (u.E.) (Adj)/
霸道行經　霸道行经 [ba4 dao4 xing2 jing1] /arrogantes Vorgehen, arrogante Aktion (u.E.) (S)/
霸據　霸据 [ba4 ju4] /okkupieren (u.E.) (V)/
霸菱銀行　霸菱银行 [ba4 ling2 yin2 hang2] /Barings Bank (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
霸權　霸权 [ba4 quan2] /Vorherrschaft (u.E.) (S)/
霸權主義　霸权主义 [ba4 quan2 zhu3 yi4] /Hegemonie (u.E.) (S, Pol)/
霸王　霸王 [ba4 wang2] /Diktator (u.E.) (S)/Oberherr (u.E.) (S)/Tyrann (u.E.) (S)/
霸王別姬　霸王别姬 [ba4 wang2 bie2 ji1] /Lebewohl, meine Konkubine (u.E.) (Eig)/
霸王條款　霸王条款 [ba4 wang2 tiao2 kuan3] /Despotenklausel (u.E.) (Eig, Werk)/
霸縣　霸县 [ba4 xian4] /Ba County (Kreis in Tianjin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
霸業　霸业 [ba4 ye4] /Erfolg, Fortkommen eines Feudalherren (u.E.) (S)/
霸佔　霸占 [ba4 zhan4] /belegen, packen (u.E.)/Usurpation (u.E.) (S)/
霸州市　霸州市 [ba4 zhou1 shi4] /Bazhou (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
霸主　霸主 [ba4 zhu3] /Oberherr (u.E.) (S)/
霸主地位　霸主地位 [ba4 zhu3 di4 wei4] /beherrschende Stellung (u.E.) (S)/
鮁　鲅 [ba4] /Fischart (u.E.) (S)/
鮁魚　鲅鱼 [ba4 yu2] /Japanische Makrele (Scomberomorus niphonius) (u.E.) (S, Ess)/
叭嗒　叭嗒 [ba5 ta4] /schmerzen (u.E.) (V)/plumps (u.E.)/
吧　吧 [ba5] /Modalpartikel für höfliche Vorschläge; Bsp.: 我們走吧 我们走吧 -- Gehen wir! (Laß uns gehen)/
吧台小姐　吧台小姐 [ba5 tai2 xiao3 jie5] /Kellnerin (u.E.) (S)/
罷　罢 [ba5] /Finalpartikel wie 吧  (Int)/
掰　掰 [bai1] /mit beiden Händen etwas brechen (V, vulg); Bsp.: 掰手腕子 掰手腕子 -- Armdrücken/
掰成兩半　掰成两半 [bai1 cheng2 liang3 ban4] /durchbrechen (u.E.) (V)/
掰開　掰开 [bai1 kai1] /gewaltsam öffnen, knicken (u.E.) (V)/
掰手腕兒　掰手腕儿 [bai1 shou3 wan4 er2] /Armdrücken (u.E.) (S)/
掰腕子　掰腕子 [bai1 wan4 zi5] /Armdrücken (u.E.) (S)/
白金主義　拜金主义 [bai2 jin1 zhu3 yi4] /Geldgier (u.E.) (S)/
白　白 [bai2] /weiß (Adj); Bsp.: 白衣服 白衣服 -- weiße Kleidung; Bsp.: 媽媽的頭發都白了。 妈妈的头发都白了。 -- /rein, klar (Adj); Bsp.: 白開水 白开水 -- reines abgekochtes Wasser; Bsp.: 白紙 白纸 -- Blankopapier/umsonst, vergebens (Adv); Bsp.: 一句也不會說，白學了一年漢語。 一句也不会说，白学了一年汉语。 -- Er hat vergebens ein Jahr chinesisch studiert. Er kann nicht einen einzigen Satz sagen./unentgeltlich, gratis (Adv); Bsp.: 白吃白喝 白吃白喝 -- gratis essen und trinken/verkehrt lesen oder schreiben (Adv); Bsp.: 把字念白了 把字念白了 -- ein Schriftzeichen verkehrt gelesen haben/Bai (Eig); Bsp.: 白家 白家 -- Familie Bai/
白皚皚　白皑皑 [bai2 ai2 ai2] /blendend weiß (u.E.)/schneeweiß (u.E.)/
白矮星　白矮星 [bai2 ai3 xing1] /Weißer Zwerg (u.E.) (S)/
白案　白案 [bai2 an4] /Teigwaren (u.E.)/
白白　白白 [bai2 bai2] /umsonst, vergebens, nutzlos (Adv); Bsp.: 時間白白地過去了。 时间白白地过去了。 -- ; Bsp.: 她白白浪費了這麼多錢。 她白白浪费了这么多钱。 -- /
白白地　白白地 [bai2 bai2 de5] /vergebens (u.E.)/
白白胖胖　白白胖胖 [bai2 bai2 pang4 pang4] /zart und rund (u.E.) (Adj)/
白班　白班 [bai2 ban1] /Tagschicht (u.E.) (S)/
白班兒　白班儿 [bai2 ban1 r5] /Tagschicht (u.E.)/
白斑角鯊　白斑角鲨 [bai2 ban1 jiao3 sha1] /Dornhai (u.E.)/
白板　白板 [bai2 ban3] /Weißwandtafel (S)/Whiteboard (S)/
白板筆　白板笔 [bai2 ban3 bi3] /Whiteboardstift (S)/
白邦瑞　白邦瑞 [bai2 bang1 rui4] /Michael Pillsbury (u.E.) (Eig, Pol)/
白報紙　白报纸 [bai2 bao4 zhi3] /Zeitungsdruckpapier (u.E.) (S)/
白必圖　白必图 [bai2 bi4 tu2] /bebeto (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
白壁微瑕　白壁微瑕 [bai2 bi4 wei1 xia2] /mit kleinen Mängeln (u.E.)/
白壁无瑕　白壁无瑕 [bai2 bi4 wei1 xia2] /makellos (u.E.) (Adj)/vollkommen (u.E.) (Adj)/
白醭　白醭 [bai2 bu2] /Schimmelpilzart (u.E.)/
白布　白布 [bai2 bu4] /ungefärbter Stoff (u.E.)/
白不呲咧　白不呲咧 [bai2 bu4 ci1 lie1] /ausgeblichen; fad (u.E.)/
白菜　白菜 [bai2 cai4] /Chinakohl/
白菜花　白菜花 [bai2 cai4 hua1] /Blumenkohl (u.E.) (Bio)/
白菜窖　白菜窖 [bai2 cai4 jiao4] /Weißkohlmiete (u.E.) (S)/
白茶　白茶 [bai2 cha2] /Weißer Tee (u.E.) (S)/
白腸　白肠 [bai2 chang2] /Weißwurst (u.E.) (S, Ess)/
白城　白城 [bai2 cheng2] /Baicheng (u.E.) (Eig, Geo)/
白城地區　白城地区 [bai2 cheng2 di4 qu1] /Baicheng (Bezirk in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
白城市　白城市 [bai2 cheng2 shi4] /Baicheng (u.E.) (Geo)/
白吃　白吃 [bai2 chi1] /sich freihalten lassen (u.E.) (V)/
白痴　白痴 [bai2 chi1] /Schwachsinn (u.E.) (Adj)/Idiot (u.E.) (vulg)/
白熾　白炽 [bai2 chi4] /weißglühen(d), Weißglut (u.E.) (S)/
白熾燈　白炽灯 [bai2 chi4 deng1] /Glühlampe (u.E.) (S)/
白熾燈泡　白炽灯泡 [bai2 chi4 deng1 pao4] /Glühlampe (u.E.) (S)/Glimmlampe (u.E.) (S)/
白熾電燈　白炽电灯 [bai2 chi4 dian4 deng1] /Glühlampe (u.E.) (S)/
白唇鹿　白唇鹿 [bai2 chun2 lu4] /Weißlippenhirsch (u.E.) (Bio)/
白搭　白搭 [bai2 da1] /umsonst, nutzlos (u.E.) (Adj)/
白大角羊　白大角羊 [bai2 da4 jiao3 yang2] /Dall-Schaf (lat: Ovis dalli) (S, Bio)/
白帶　白带 [bai2 dai4] /Leukorrhoe, Weißfluss, Schleimausfluß (u.E.) (S, Med)/
白蛋白　白蛋白 [bai2 dan4 bai2] /Albumen, Albumin (u.E.) (S)/
白黨　白党 [bai2 dang3] /Weißgardisten (u.E.)/
白道　白道 [bai2 dao4] /Mondorbit, Mondbahn (u.E.) (S)/
白帝城　白帝城 [bai2 di4 cheng2] /Baidi (u.E.)/
白地　白地 [bai2 di5] /ödes Land, unfruchtbarer Boden (u.E.)/
白癜風　白癜风 [bai2 dian4 feng1] /Vitiligo, Leukoderm (u.E.)/
白丁　白丁 [bai2 ding1] /einfaches Volk (u.E.)/
白洞　白洞 [bai2 dong4] /Weißes Loch (u.E.) (S, Phys)/
白豆腐　白豆腐 [bai2 dou4 fu3] /weißer Tofu (u.E.) (S, Ess)/
白豆蔻　白豆蔻 [bai2 dou4 kou4] /Kardamom (u.E.) (Bio)/Kardamom (u.E.) (Med)/
白度　白度 [bai2 du4] /Klarheit (u.E.) (S)/Reinheit (u.E.)/
白鵝　白鹅 [bai2 e2] /Gans, Blessgans (u.E.) (S)/
白俄羅斯　白俄罗斯 [bai2 e2 luo2 si1] /Weißrussland (Geo)/
白俄羅斯共和國　白俄罗斯共和国 [bai2 e2 luo2 si1 gong4 he2 guo2] /Republik Weissrussland (Eig, Geo)/
白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國　白俄罗斯苏维埃社会主义共和国 [bai2 e2 luo2 si1 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Weißrussische SSR (u.E.)/
白俄羅斯語　白俄罗斯语 [bai2 e2 luo2 si1 yu3] /Weißrussische Sprache (u.E.) (S)/
白俄羅斯總理　白俄罗斯总理 [bai2 e2 luo2 si1 zong3 li3] /List of Belarusian prime ministers (u.E.) (Eig, Pers)/
白堊　白垩 [bai2 e4] /Kreide (u.E.) (S)/
白堊紀　白垩纪 [bai2 e4 ji4] /Kreide, Kreidezeit (S, Geol)/kreidezeitlich (Adj)/
白堊世　白垩世 [bai2 e4 shi4] /Kreide (u.E.) (S, Geol)/
白發　白发 [bai2 fa1] /grauhaarig, weißhaarig (u.E.) (Adj)/graues Haar (u.E.)/
白發蒼蒼　白发苍苍 [bai2 fa1 cang1 cang1] /ergrauen (u.E.) (V)/
白發人送黑發人　白发人送黑发人 [bai2 fa1 ren2 song4 hei1 fa1 ren2] /Seine eigenen Kinder beerdigen (u.E.)/
白髮蒼蒼　白发苍苍 [bai2 fa3 cang1 cang1] /grau (u.E.)/
白礬　白矾 [bai2 fan2] /Alaun (u.E.)/
白飯　白饭 [bai2 fan4] /Reis (pur) (u.E.) (S, Ess)/
白匪　白匪 [bai2 fei3] /Weiße, KMT (u.E.) (S)/
白費　白费 [bai2 fei4] /umsonst, vergeblich (u.E.)/
白費勁　白费劲 [bai2 fei4 jin4] /seine Energie verschwenden (u.E.)/seine Kraft vergeuden (u.E.)/sich erfolglos ins Zeug legen (u.E.)/umsonst eine Anstrengung unternehmen (u.E.)/
白費力氣　白费力气 [bai2 fei4 li4 qi5] /verlieren (u.E.) (V)/verloren (u.E.) (Adj)/
白粉　白粉 [bai2 fen3] /Bleichmittel (u.E.) (S)/
白粉病　白粉病 [bai2 fen3 bing4] /Echter Mehltau (u.E.)/
白腹鸛　白腹鹳 [bai2 fu4 guan4] /Abdimstorch (u.E.)/
白腹錦雞　白腹锦鸡 [bai2 fu4 jin3 ji1] /Diamantfasan (u.E.) (Bio)/
白干　白干 [bai2 gan1] /vergebliche Mühe (u.E.) (V)/
白乾兒　白干儿 [bai2 gan4 er2] /Klarer (aus Gaolianghirse destilliert) (u.E.) (S)/
白乾了三天　白干了三天 [bai2 gan4 liao3 san1 tian1] /bemühte sich 3 Tage vergeblich (u.E.)/
白給　白给 [bai2 gei3] /auf Kosten des Hauses (u.E.)/
白公　白公 [bai2 gong1] /Albino (u.E.) (S)/
白宮　白宫 [bai2 gong1] /Weißes Haus, in Washington, D.C. ist Amtssitz und offizielle Residenz des Präsidenten der Vereinigten Staaten (S, Pol)/
白宮群英　白宫群英 [bai2 gong1 qun2 ying1] /The West Wing (u.E.)/
白骨　白骨 [bai2 gu3] /Gebeine pl (u.E.)/
白骨頂　白骨顶 [bai2 gu3 ding3] /Wasserhuhn (u.E.) (S)/
白骨精　白骨精 [bai2 gu3 jing1] /1. aufstrebender Angestellter, 2. Daemon in "Die Reise nach Westen" (u.E.) (S, Werk)/
白鸛　白鹳 [bai2 guan4] /Weißstorch (u.E.) (Bio)/
白鬼　白鬼 [bai2 gui3] /Bakgwei („Weißer Geist“, kantonesischer Ausdruck für weißen Ausländer) (u.E.) (S)/
白桂皮目　白桂皮目 [bai2 gui4 pi2 mu4] /Canellales (u.E.) (Bio)/
白果　白果 [bai2 guo3] /Ginkgo,Gingkosamen (u.E.) (S)/
白果接骨木　白果接骨木 [bai2 guo3 jie1 gu3 mu4] /Weißer Holunder (lat: Sambucus gaudichaudiana) (S, Bio)/
白海　白海 [bai2 hai3] /Weißes Meer (u.E.) (S, Geo)/
白河　白河 [bai2 he2] /Baihe (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
白盒測試　白盒测试 [bai2 he2 ce4 shi4] /White-Box-Test (u.E.) (S)/
白河天皇　白河天皇 [bai2 he2 tian1 huang2] /Shirakawa_(Kaiseroo) (u.E.)/
白河縣　白河县 [bai2 he2 xian4] /Baihe (u.E.)/
白河鎮　白河镇 [bai2 he2 zhen4] /Paiho (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
白鶴　白鹤 [bai2 he4] /Nonnenkranich, Mandschurenkranich, Weißer Kranich (lat: Grus leucogeranus) (u.E.) (Eig, Bio)/
白鶴梁　白鹤梁 [bai2 he4 liang2] /Baiheliang (u.E.) (Gesch)/
白鶴林　白鹤林 [bai2 he4 lin2] /Paek Hak-rim (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 2006)/
白喉　白喉 [bai2 hou2] /Diphtherie (u.E.) (S)/
白狐　白狐 [bai2 hu2] /Polarfuchs (u.E.)/
白虎　白虎 [bai2 hu3] /haarlose weibliche Genitalien (u.E.) (S, vulg)/Konstellation von 7 Sternen im westlichen Himmel (u.E.) (S)/Symbol des Westens (u.E.) (S)/weißer Tiger (u.E.) (S)/Unglücksbringer (u.E.)/
白虎星　白虎星 [bai2 hu3 xing1] /Pechvogel (u.E.) (S)/Unglücksbringerin (u.E.) (S)/
白花　白花 [bai2 hua1] /Baumwollabfall, Baumwollflocken (Webereiabfall) (u.E.) (S)/schöne Worte (u.E.)/
白花菜目　白花菜目 [bai2 hua1 cai4 mu4] /Kreuzblütlerartige (u.E.) (Bio)/
白花蒲公英　白花蒲公英 [bai2 hua1 pu2 gong1 ying1] /Weißblühender Löwenzahn (lat: Taraxacum pseudo-albidum) (u.E.) (Eig, Bio)/
白花蛇　白花蛇 [bai2 hua1 she2] /Natter (Agkistrodon acutus - Grubenotternart) (u.E.)/
白樺　白桦 [bai2 hua4] / Birke (u.E.)/
白話　白话 [bai2 hua4] /modernes Chinesisch (u.E.) (S)/volkstümliche Sprache (u.E.) (Adj)/hohle Phrasen (u.E.)/
白化變種　白化变种 [bai2 hua4 bian4 zhong3] /Albino (u.E.) (S)/
白化病者　白化病者 [bai2 hua4 bing4 zhe3] /Albino (u.E.) (S)/
白話詩　白话诗 [bai2 hua4 shi1] /moderne Poesie (u.E.) (S)/
白話文　白话文 [bai2 hua4 wen2] /Baihua (u.E.)/
白化症　白化症 [bai2 hua4 zheng4] /Albinismus (u.E.) (S)/
白花花　白花花 [bai2 hua5 hua1] /schneeweiß, silbrig (u.E.) (Adj)/
白晃晃　白晃晃 [bai2 huang3 huang3] /funkelnd, weiß glänzend (u.E.) (S)/
白灰　白灰 [bai2 hui1] /Kalk (u.E.) (S)/
白芨　白芨 [bai2 ji2] /Hyacinthenknollen, Orchideenart (u.E.)/
白鶺鴒　白鹡鸰 [bai2 ji2 ling2] /Bachstelze (u.E.) (S)/
白鱀豚　白鱀豚 [bai2 ji4 tun2] /Süßwasserdelfin (u.E.) (S, Bio)/
白加地蘭姆酒　白加地兰姆酒 [bai2 jia1 di4 lan2 mu3 jiu3] /Bacardi Rum (u.E.) (S, Ess)/
白殭蠶　白僵蚕 [bai2 jiang1 can2] /Seidenraupenlarve mit Batrytis (u.E.) (S)/
白教　白教 [bai2 jiao1] /Kagyü (u.E.) (Sprachw)/
白金　白金 [bai2 jin1] /Platin  (u.E.) (S, Chem)/
白金漢大學　白金汉大学 [bai2 jin1 han4 da4 xue2] /University of Buckingham (Privatuniversität in Buckingham, England) (Eig)/
白金漢宮　白金汉宫 [bai2 jin1 han4 gong1] /Buckingham Palace (u.E.)/
白鯨　白鲸 [bai2 jing1] /Weißwal (u.E.) (S)/
白淨　白净 [bai2 jing4] /weiß und rein  (Haut) (u.E.)/
白酒　白酒 [bai2 jiu3] /Schnaps, Branntwein (u.E.) (S)/Weißwein (in Taiwan) (u.E.) (S, Ess)/Baijiu (u.E.) (Eig, Ess)/
白駒過隙　白驹过隙 [bai2 ju1 guo4 xi4] /dahineilen (u.E.) (V)/kurzer Augenblick (u.E.)/
白居易　白居易 [bai2 ju1 yi4] /Bai Juyi war ein chinesischer Dichter der Tang-Dynastie. (u.E.) (Eig, Pers, 772 - 846)/
白卷　白卷 [bai2 juan4] /leerer Prüfungsbogen (u.E.)/
白軍　白军 [bai2 jun1] /Weiße Armee (u.E.) (S)/
白卡紙　白卡纸 [bai2 ka3 zhi3] /Elfenbeinkarton (u.E.) (S)/
白開水　白开水 [bai2 kai1 shui3] /abgekochtes Wasser (u.E.) (Ess)/
白口　白口 [bai2 kou3] /Sprechgesang (u.E.) (S)/
白口層深度試驗　白口层深度试验 [bai2 kou3 ceng2 shen1 du4 shi4 yan4] /Abschreckprobe (u.E.) (Arch)/
白口鐵　白口铁 [bai2 kou3 tie3] /weißes Gusseisen (u.E.)/
白蠟　白蜡 [bai2 la4] /Esche (u.E.) (S, Bio)/Zinngefäß ??? (u.E.) (S)/(English: white wax from Chinese white wax bug ) ??? (u.E.)/
白蠟蟲　白蜡虫 [bai2 la4 chong2] /Wachsinsekt (u.E.)/
白蠟樹　白蜡树 [bai2 la4 shu4] /Esche (u.E.) (S, Bio)/
白蠟制器　白蜡制器 [bai2 la4 zhi4 qi4] /Zinngefäss (u.E.)/Preispokal (u.E.) (S)/
白蘭　白兰 [bai2 lan2] /Failan (u.E.)/
白蘭地　白兰地 [bai2 lan2 di4] /Brandy (u.E.)/Weinbrand (u.E.) (S)/
白蘭地酒　白兰地酒 [bai2 lan2 di4 jiu3] /Brandy (u.E.) (S)/Weinbrand (u.E.) (S)/Kognak (u.E.) (S)/
白蘭恩　白兰恩 [bai2 lan2 en1] /SK Brann (u.E.)/
白蘭瓜　白兰瓜 [bai2 lan2 gua1] /Lanzhou (u.E.)/
白蘭花　白兰花 [bai2 lan2 hua1] /Michelia (u.E.)/
白狼　白狼 [bai2 lang2] /Weißer Wolf (u.E.) (S, Bio)/
白狼遊戲　白狼游戏 [bai2 lang2 you2 xi4] /White Wolf (u.E.) (S)/
白朗　白朗 [bai2 lang3] /Bailang (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
白朗縣　白朗县 [bai2 lang3 xian4] /Kreis Bainang (Autonomes Gebiet Tibet, China) (Eig, Geo)/
白梨　白梨 [bai2 li2] /Birnbaum-Art (u.E.) (S)/
白藜蘆醇　白藜芦醇 [bai2 li2 lu2 chun2] /Resveratrol (u.E.)/
白痢　白痢 [bai2 li4] /Tropenruhr (u.E.) (S)/
白蓮教　白莲教 [bai2 lian2 jiao1] /Weißer Lotus (u.E.) (S, Philos)/
白蓮教　白莲教 [bai2 lian2 jiao4] /Weißer Lotus (u.E.) (S)/
白臉　白脸 [bai2 lian3] /Rolle des Bösewichts (Theater); weißes Gesicht (u.E.)/
白磷　白磷 [bai2 lin2] /weißer Phosphor (u.E.) (S)/
白靈　白灵 [bai2 ling2] /Bai Ling (u.E.) (Eig, Pers)/Lerche (u.E.)/
白蛉　白蛉 [bai2 ling2] /Sandfliege (u.E.)/
白蛉熱　白蛉热 [bai2 ling2 re4] /Pappataci-Fieber (u.E.)/
白領　白领 [bai2 ling3] /Angestellter, "Weißkragenarbeiter" (u.E.) (S)/
白領工會　白领工会 [bai2 ling3 gong1 hui4] /Angestelltengewerkschaft (u.E.) (S)/
白令海　白令海 [bai2 ling4 hai3] /Beringmeer (u.E.) (Geo)/
白令海峽　白令海峡 [bai2 ling4 hai3 xia2] /Beringstraße (u.E.) (S)/
白榴石　白榴石 [bai2 liu2 shi2] /Leucit (u.E.)/
白柳誠一　白柳诚一 [bai2 liu3 cheng2 yi1] /Peter Seiichi Shirayanagi (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
白蘆筍　白芦笋 [bai2 lu2 sun3] /weißer Spargel (u.E.) (S, Ess)/
白露　白露 [bai2 lu4] /Weisser Tau (15. von 24 Stationen des Jahres - 7. - 9. Sept.) (u.E.)/
白鷺　白鹭 [bai2 lu4] /Seidenreiher (u.E.) (S)/
白鷺屬　白鹭属 [bai2 lu4 shu3] /Reiherfeder (u.E.) (S)/
白蘿蔔　白萝卜 [bai2 luo2 bo5] /Daikon, Weißer Rettich, Daikon-Rettich, Japanischer Rettich, Winterrettich (S, Ess)/
白馬　白马 [bai2 ma3] /Schimmel (u.E.) (S, Bio)/
白馬王子　白马王子 [bai2 ma3 wang2 zi3] /Traumprinz (u.E.) (S)/
白忙　白忙 [bai2 mang2] /sich vergeblich mühen (u.E.) (V)/
白茫茫　白茫茫 [bai2 mang2 mang2] /neblig, dunstig (u.E.) (Adj)/
白貓黑貓論　白猫黑猫论 [bai2 mao1 hei1 mao1 lun4] /Theorie (von Deng Xiaoping), daß es egal ist, ob eine Katze schwarz oder weiß ist, solange sie Mäuse fängt (u.E.)/
白煤　白煤 [bai2 mei2] /Anthrazit (u.E.) (S)/
白眉長臂猿　白眉长臂猿 [bai2 mei2 chang2 bi4 yuan2] /Weißbrauengibbon (u.E.) (Bio)/
白玫瑰和紅玫瑰　白玫瑰和红玫瑰 [bai2 mei2 gui1 he2 hong2 mei2 gui1] /Schneeweißchen und Rosenrot (u.E.) (S)/
白濛濛　白蒙蒙 [bai2 meng2 meng2] /weiß verhangen (u.E.)/
白米　白米 [bai2 mi3] /polierter Reis (u.E.)/
白米飯　白米饭 [bai2 mi3 fan4] / Reisgericht von der besten Sorte, gedämpfter Reis (u.E.) (S, Ess)/
白棉布　白棉布 [bai2 mian2 bu4] /Kattun (u.E.) (S)/
白麵　白面 [bai2 mian4] /Weizenmehl (u.E.) (S)/
白麵包　白面包 [bai2 mian4 bao1] /Weißbrot (u.E.) (S)/
白麵兒　白面儿 [bai2 mian4 r5] /Heroin (u.E.) (S)/
白麵僧面猴　白面僧面猴 [bai2 mian4 seng1 mian4 hou2] /Weißkopfsaki (u.E.)/
白描　白描 [bai2 miao2] /skizzieren ohne Verwendung von Farben (u.E.) (V)/
白蘑菇　白蘑菇 [bai2 mo2 gu1] /Weißer Champignon (u.E.) (S)/
白沫　白沫 [bai2 mo4] /(weißer) Schaum (u.E.) (S)/
白木耳　白木耳 [bai2 mu4 er3] /Gallertpilz ( Tremella fuciformis) (u.E.)/
白內障　白内障 [bai2 nei4 zhang4] /Grauer Star, Katarakt (u.E.) (S)/
白嫩　白嫩 [bai2 nen4] /weiß und zart (u.E.)/
白年好合　白年好合 [bai2 nian2 hao3 he2] /immer gut miteinander auskommen (u.E.) (V)/
白牛仔布色　白牛仔布色 [bai2 niu2 zai3 bu4 se4] /helle Baumwollfarbe; Denimfarbe (S)/RGB-Code #5E86C1/
白砒　白砒 [bai2 pi1] /Arsentrioxid (u.E.) (S)/
白啤酒　白啤酒 [bai2 pi2 jiu3] /Weissbier (u.E.) (S)/
白琵鷺　白琵鹭 [bai2 pi2 lu4] /Löffler (u.E.)/
白皮書　白皮书 [bai2 pi2 shu1] /Weißbuch (S)/
白皮聳　白皮耸 [bai2 pi2 song3] / chinesische Silberkiefer (u.E.)/
白平衡　白平衡 [bai2 ping2 heng2] /Weißabgleich (u.E.) (S)/
白葡萄酒　白葡萄酒 [bai2 pu2 tao2 jiu3] /Weißwein (u.E.) (S); Bsp.: 我喜歡喝白葡萄酒。 我喜欢喝白葡萄酒。 -- Ich trinke gern Weißwein./
白葡萄酒配魚　白葡萄酒配鱼 [bai2 pu2 tao2 jiu3 pei4 yu2] /Weißwein passt zu Fisch (u.E.)/zu Fisch kann Weißwein getrunken werden (u.E.)/
白旗　白旗 [bai2 qi2] /weiße Fahne, Parlamentärsflagge (u.E.) (Rechtsw)/
白起　白起 [bai2 qi3] /Bai Qi (u.E.) (Eig, Pers,  - 258 v.Chr.)/
白契　白契 [bai2 qi4] /ungestempelter Vertrag (u.E.) (S)/
白鉛　白铅 [bai2 qian1] /Zink (u.E.) (S)/
白巧克力　白巧克力 [bai2 qiao3 ke4 li4] /weiße Schokolade (u.E.) (S)/
白求恩　白求恩 [bai2 qiu2 en1] /Norman Bethune (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1939)/
白區　白区 [bai2 qu1] /Kuomintang-Gebiet (u.E.) (S)/
白屈菜　白屈菜 [bai2 qu1 cai4] /Schöllkraut (u.E.)/
白泉社　白泉社 [bai2 quan2 she4] /Hakusensha (u.E.) (Lit)/
白饒　白饶 [bai2 rao2] /gratis dazugeben; umsonst ausgeben (u.E.) (V)/
白熱　白热 [bai2 re4] /weißglühend (u.E.)/
白熱化　白热化 [bai2 re4 hua4] /heiß werden (u.E.) (Adv)/sich erhitzen (u.E.) (Adv)/sich zuspitzen (u.E.) (Adv)/
白人　白人 [bai2 ren2] /Weiße (u.E.)/
白仁甫　白仁甫 [bai2 ren2 fu3] /Bai Pu (u.E.) (Eig, Pers, 1226 - 1306)/
白刃　白刃 [bai2 ren4] /blanke Waffe (u.E.) (S)/mit gezogenem Messer (u.E.) (Adv)/
白刃戰　白刃战 [bai2 ren4 zhan4] /Nahkampf (u.E.) (S)/
白日　白日 [bai2 ri4] /am (hellichten) Tage (u.E.)/
白日夢　白日梦 [bai2 ri4 meng4] /Fantasterei (S)/Phantasterei (S)/Tagtraum (S)/Wachtraum (S)/
白日撞　白日撞 [bai2 ri4 zhuang4] /Einbrecher (u.E.) (S)/
白日做夢　白日做梦 [bai2 ri4 zuo4 meng4] /Tagtraum (u.E.)/sich Illusionen machen (u.E.)/
白肉　白肉 [bai2 rou4] /ungewürzt gekochtes Schweinefleisch (u.E.) (S)/
白乳膠　白乳胶 [bai2 ru3 jiao1] /Dispersionskleber (u.E.) (S)/
白色　白色 [bai2 se4] /weiß (S)/RGB-Code #FFFFFF/
白色的黑板　白色的黑板 [bai2 se4 de5 hei1 ban3] /Whiteboard (u.E.) (S)/
白色家電　白色家电 [bai2 se4 jia1 dian4] /Weißgerät (u.E.)/
白色恐怖　白色恐怖 [bai2 se4 kong3 bu4] /Weißer Terror (u.E.) (Gesch)/
白色獵人　白色猎人 [bai2 se4 lie4 ren2] /Weiß Kreuz (u.E.) (S)/
白色情人節　白色情人节 [bai2 se4 qing2 ren2 jie2] /White Day (u.E.)/Weißer Tag (u.E.) (S)/
白色人種　白色人种 [bai2 se4 ren2 zhong3] /Europid (u.E.)/
白色聖誕　白色圣诞 [bai2 se4 sheng4 dan4] /weiße Weihnacht (S)/
白色收入　白色收入 [bai2 se4 shou1 ru4] /offizielles Einkommen (u.E.) (S, Wirtsch)/
白色體　白色体 [bai2 se4 ti3] /Leukoplast (u.E.)/
白色污染　白色污染 [bai2 se4 wu1 ran3] /Umweltverschmutzung durch Plastikverpackungen, Plastikabfälle (u.E.)/
白色戰劑　白色战剂 [bai2 se4 zhan4 ji4] /Agent White (u.E.) (Chem)/
白砂　白砂 [bai2 sha1] /Quarzsand (u.E.) (S)/
白沙導彈靶場　白沙导弹靶场 [bai2 sha1 dao3 dan4 ba3 chang3] /White Sands Missile Range (u.E.) (Mil)/
白沙工農區　白沙工农区 [bai2 sha1 gong1 nong2 qu1] /Baisha Gongnong area (Gegend in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
白沙黎族自治縣　白沙黎族自治县 [bai2 sha1 li2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Baisha der Li (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
白沙瓦　白沙瓦 [bai2 sha1 wa3] /Peschawar (u.E.)/
白沙縣　白沙县 [bai2 sha1 xian4] /Kreis Baisha (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
白沙鄉　白沙乡 [bai2 sha1 xiang1] /Paisha (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
白山　白山 [bai2 shan1] /Baishan (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
白山市　白山市 [bai2 shan1 shi4] /Baishan (u.E.)/
白山隧道　白山隧道 [bai2 shan1 sui4 dao4] /Mont-Blanc-Tunnel (u.E.) (Gesch)/
白鱔　白鳝 [bai2 shan4] /Japanischer Aal (u.E.) (S)/
白芍　白芍 [bai2 shao2] /Wurzel der chinesischen Pfingstrose (u.E.) (S)/
白蛇傳　白蛇传 [bai2 she2 zhuan4] /Die Legende der weißen Schlange (English: Tale of the White Snake) (u.E.)/
白神山地　白神山地 [bai2 shen2 shan1 di4] /Shirakami-Sanchi (u.E.)/
白食　白食 [bai2 shi2] /Gratis-Mahlzeit (u.E.)/
白事　白事 [bai2 shi4] /Beerdigung (u.E.) (S)/
白手　白手 [bai2 shou3] /mit leeren Händen (u.E.)/
白手起家　白手起家 [bai2 shou3 qi3 jia1] / von vorne anfangen,  vorne anfangen (u.E.) (V)/mit leeren Händen anfangen etw. aufzubauen (u.E.)/
白薯　白薯 [bai2 shu3] /Batate (u.E.) (S, Bio)/Süßkartoffel (u.E.) (S, Bio)/
白霜　白霜 [bai2 shuang1] /Raureif (u.E.) (S)/
白水　白水 [bai2 shui3] /Baishui (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/geschmackloses Wasser (u.E.)/
白水泥　白水泥 [bai2 shui3 ni2] /Weißzement (u.E.) (S)/
白睡蓮　白睡莲 [bai2 shui4 lian2] /Seerose (u.E.) (S)/
白說　白说 [bai2 shuo1] /vergeblich reden (u.E.) (V)/
白送　白送 [bai2 song4] /schenken (u.E.) (V)/
白素貞　白素贞 [bai2 su4 zhen1] /Name des Charakters Bai Suzhen der Legende "Die weiße Schlange" (白蛇传: Báishézhuàn) (u.E.) (Eig)/
白穗　白穗 [bai2 sui4] /taube Ähre (u.E.) (S)/
白湯　白汤 [bai2 tang1] /klare Brühe (u.E.) (Eig, Ess)/
白糖　白糖 [bai2 tang2] /raffinierter Zucker, Weißzucker, Zucker (u.E.) (S, Ess)/
白藤　白藤 [bai2 teng2] /Rotang (u.E.) (S)/
白鵜鶘　白鹈鹕 [bai2 ti2 hu2] /Weißpelikan (u.E.) (Bio)/Rosapelikan (u.E.) (S)/
白天　白天 [bai2 tian1] /tagsüber, am Tag (u.E.)/
白甜桃　白甜桃 [bai2 tian2 tao2] /Nektarine (u.E.) (S, Ess)/
白天　白天 [bai2 tian5] /am Tag (u.E.)/tagsüber (u.E.)/
白天和夜晚　白天和夜晚 [bai2 tian5 he2 ye4 wan3] /Tag und Nacht (u.E.)/
白條豬　白条猪 [bai2 tiao2 zhu1] /ungestempeltes Schwein, Weißschwein (u.E.) (S)/
白鐵　白铁 [bai2 tie3] /Weißblech (u.E.) (S, Tech)/
白鐵板　白铁板 [bai2 tie3 ban3] /Weißblechtafel (u.E.)/
白廳　白厅 [bai2 ting1] /Whitehall, britische Regierung (u.E.) (S)/
白銅　白铜 [bai2 tong2] /Alpaka, Weißkupfer (u.E.) (S, Tech)/
白頭　白头 [bai2 tou2] /Betagtheit (u.E.) (S); Bsp.: 白頭偕老 白头偕老 -- (eheliche) Treue bis ins hohe Alter/grauhaarig (u.E.) (Adj)/
白頭到老　白头到老 [bai2 tou2 dao4 lao3] /" Bis ins hohe Alter alles zusammen erleben " [Glückwunsch zur Hochzeit] (u.E.) (S)/
白頭山　白头山 [bai2 tou2 shan1] /Paektu-san (u.E.)/
白頭翁　白头翁 [bai2 tou2 weng1] /Graustar (u.E.) (S)/Chinabülbül (u.E.) (S, Bio)/
白頭翁科的小鳥　白头翁科的小鸟 [bai2 tou2 weng1 ke1 de5 xiao3 niao3] /Golddrossel (u.E.) (S)/
白頭硬尾鴨　白头硬尾鸭 [bai2 tou2 ying4 wei3 ya1] /Weißkopfruderente (u.E.) (S)/
白土子　白土子 [bai2 tu3 zi5] /Kreide (u.E.)/
白兔　白兔 [bai2 tu4] /Schneehase (u.E.) (S)/
白脫牛奶　白脱牛奶 [bai2 tuo1 niu2 nai3] /Buttermilch (u.E.) (S)/
白威啤酒　白威啤酒 [bai2 wei1 pi2 jiu3] /Budweiser Bier (u.E.) (Eig, Ess)/
白尾鹿　白尾鹿 [bai2 wei3 lu4] /Weißwedelhirsch (u.E.)/
白文　白文 [bai2 wen2] /unkommentierter Text (u.E.)/Siegel, bei dem die Schriftzeichen weiß auf rotem Grund erscheinen (u.E.)/
白紋牛羚　白纹牛羚 [bai2 wen2 niu2 ling2] /Buntbock (u.E.)/
白鎢礦　白钨矿 [bai2 wu1 kuang4] /Scheelit (u.E.)/
白犀　白犀 [bai2 xi1] /Breitmaulnashorn (u.E.)/
白皙　白皙 [bai2 xi1] /weiß, hell, hellhäutig (u.E.) (Adj)/
白細胞　白细胞 [bai2 xi4 bao1] /weißes Blutkörperchen (u.E.)/
白先勇　白先勇 [bai2 xian1 yong3] /Pai Hsien-yung (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
白癬　白癣 [bai2 xian3] /Flechtengrind, Kopfgrind (u.E.)/
白峴鄉　白岘乡 [bai2 xian4 xiang1] /Gemeinde Baixian (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
白香腸　白香肠 [bai2 xiang1 chang2] /Weißwurst (S)/
白相　白相 [bai2 xiang4] /witzig, lustig, unterhaltsam (Shanghai-Dialekt) (u.E.) (Adj)/
白象　白象 [bai2 xiang4] /hohe Kosten verursachender Besitz (u.E.)/
白血病　白血病 [bai2 xie3 bing4] /Leukämie (u.E.) (S)/
白血球　白血球 [bai2 xie3 qiu2] /Leukozyt (u.E.)/
白星眼　白星眼 [bai2 xing1 yan3] /Glasauge (u.E.) (S)/
白胸翡翠　白胸翡翠 [bai2 xiong1 fei3 cui4] /Braunliest (u.E.) (Bio)/Braunliest (u.E.) (S)/
白胸市鳥　白胸市鸟 [bai2 xiong1 shi4 niao3] /Carolinakleiber (u.E.)/Carolinakleiber (u.E.) (Bio)/
白熊　白熊 [bai2 xiong2] /Eisbär, Polarbär (S, Bio)/
白雪　白雪 [bai2 xue3] /Schnee (u.E.) (S)/
白雪公主　白雪公主 [bai2 xue3 gong1 zhu3] /Schneewittchen (Eig, Werk, Autor: Brüder Grimm, die Gebrüder Grimm (Jacob und Wilhelm Grimm, Sprachwissenschafter und Sammler von Märchen))/
白煙色　白煙色 [bai2 yan1 se4] /rauchweiß (S)/RGB-Code #F5F5F5/
白眼　白眼 [bai2 yan3] /abfälliger Blick, verächtlich anblicken (u.E.)/
白眼珠兒　白眼珠儿 [bai2 yan3 zhu1 r5] /das Weiße des Augapfels (u.E.) (S)/
白楊　白杨 [bai2 yang2] / chinesische Pappel (u.E.) (S)/
白羊座　白羊座 [bai2 yang2 zuo4] /Widder (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/Widder (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
白腰文鳥　白腰文鸟 [bai2 yao1 wen2 niao3] /Spitzschwanz-Bronzemännchen (u.E.)/
白藥　白药 [bai2 yao4] /Puder; Großblütige Ballonblume (u.E.)/
白頁　白页 [bai2 ye4] /weiße Seiten (u.E.)/
白衣戰士　白衣战士 [bai2 yi1 zhan4 shi4] /Sanitäter (u.E.) (S)/
白蟻　白蚁 [bai2 yi3] /Termiten (u.E.)/
白銀　白银 [bai2 yin2] /Silber, Silbergeld (u.E.)/
白銀市　白银市 [bai2 yin2 shi4] /Baiyin (Stadt in der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
白鼬　白鼬 [bai2 you4] /Frettchen (u.E.) (S)/
白魚　白鱼 [bai2 yu2] /Felchen, Große Maräne (Fischart) (u.E.) (S)/
白語　白语 [bai2 yu3] /Bai (u.E.)/
白玉　白玉 [bai2 yu4] /Baiyu (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
白玉縣　白玉县 [bai2 yu4 xian4] /Kreis Baiyu (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
白院聚落　白院聚落 [bai2 yuan4 ju4 luo4] /Weißenhofsiedlung (u.E.) (S, Gesch)/
白雲　白云 [bai2 yun2] /(weiße) Wolke (u.E.) (S)/
白雲蒼狗　白云苍狗 [bai2 yun2 cang1 gou3] /Es kommt anders, als man denkt. (u.E.) (S)/eine unerwartete Wendung nehmen (u.E.)/
白芸豆　白芸豆 [bai2 yun2 dou4] /weiße Kidneybohne (u.E.) (S, Bio)/
白雲觀　白云观 [bai2 yun2 guan1] /Tempel zur weißen Wolke (u.E.) (Eig)/
白云母　白云母 [bai2 yun2 mu3] /Muskovit (u.E.)/
白雲區　白云区 [bai2 yun2 qu1] /Stadtbezirk von Guangzhou (Kanton) (u.E.) (Geo)/
白雲石　白云石 [bai2 yun2 shi2] /Dolomit (u.E.) (S)/
白雜訊　白杂讯 [bai2 za2 xun4] /Weißes Rauschen (u.E.) (S)/
白則里　白则里 [bai2 ze2 li3] /Jöns Jakob Berzelius (schwedischer Chemiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1779 - 1848)/
白掌長臂猿　白掌长臂猿 [bai2 zhang3 chang2 bi4 yuan2] /Hylobates lar (eine Gibbonart) (u.E.) (S)/Weißhandgibbon (u.E.) (S, Bio)/
白枕鶴　白枕鹤 [bai2 zhen3 he4] /Weißnackenkranich (Grus vipio) (u.E.) (S)/
白汁　白汁 [bai2 zhi1] /Béchamelsauce (u.E.) (S, Ess)/
白芝麻　白芝麻 [bai2 zhi1 ma5] /Sesamsaat (u.E.) (S)/
白紙　白纸 [bai2 zhi3] /leeres Blatt Papier (u.E.)/Einfachbogen (u.E.)/
白芷　白芷 [bai2 zhi3] /Engelwurz (u.E.)/
白紙黑字　白纸黑字 [bai2 zhi3 hei1 zi4] /schwarz auf weiß (u.E.)/
白寘　白寘 [bai2 zhi4] /Baizhi (u.E.) (Eig, Fam)/
白種　白种 [bai2 zhong3] /Weiße Rasse (u.E.)/
白种人　白种人 [bai2 zhong3 ren2] /Weiße (u.E.) (S)/
白種人　白种人 [bai2 zhong3 ren2] /Weiße (u.E.) (S)/
白晝　白昼 [bai2 zhou4] /(hellichter) Tag (u.E.) (S)/
白朮　白术 [bai2 zhu2] /  Atractylis (Atractylodes macrocephala, TCM) (u.E.) (S)/
白煮　白煮 [bai2 zhu3] /im klaren Wasser kochen (u.E.) (V)/
白煮醃豬蹄　白煮腌猪蹄 [bai2 zhu3 yan1 zhu1 ti2] /Eisbein (u.E.) (S)/
白鑄鐵　白铸铁 [bai2 zhu4 tie3] /Hartguss (u.E.) (S)/
白灼基圍蝦　白灼基围虾 [bai2 zhuo2 ji1 wei2 xia1] /weiß gebrannte Jiwei-Krabben (u.E.) (V)/
白灼西蘭花　白灼西兰花 [bai2 zhuo2 xi1 lan2 hua1] /Scalded Broccoli (u.E.) (S)/
白字　白字 [bai2 zi4] /falsch verwendetes Schriftzeichen (u.E.)/verkehrt ausgesprochenes bzw. geschriebenes Schriftzeichen (u.E.)/
白族　白族 [bai2 zu2] /Bai-Minorität (u.E.)/
白做　白做 [bai2 zuo4] /vergebliche Mühe, umsonst (u.E.) (V)/
百人百姓個人個性　百人百姓个人个性 [bai2 ren2 bai3 xing4 ge4 ren2 ge4 xing4] /Alle Menschen sind verschieden. (u.E.) (S, Sprichw)/
伯　伯 [bai3] /älterer Bruder des Ehemannes (S); Bsp.: 大伯子 大伯子 -- älterer Bruder des Ehemannes/
佰　佰 [bai3] /einhundert (alternative Form für das Finanzwesen, fälschungssicherer) (Num)/
捭　捭 [bai3] /auseinander spreizen; auseinander trennen (V); Bsp.: 捭闔 捭阖 -- auf und/oder-zu machen/
擺　摆 [bai3] /stellen, setzen, legen, etw. aufstellen, etw. hinstellen (u.E.) (V, vulg); Bsp.: 擺碗筷 摆碗筷 -- den Tisch decken/Pendel (u.E.) (S); Bsp.: 鐘擺 钟摆 -- Pendel/(mit Absicht) etw. zeigen (u.E.) (V); Bsp.: 擺闊 摆阔 -- den reichen Mann spielen/pendeln; sich hin und her bewegen (u.E.) (V); Bsp.: 擺手 摆手 -- winken/quatschen (u.E.) (V, vulg); Bsp.: 擺龍門陣 摆龙门阵 -- plaudern/
擺臂　摆臂 [bai3 bi4] /Schwenkarm (u.E.) (S)/
擺布　摆布 [bai3 bu4] /jemanden gängeln (u.E.) (V)/jemanden herumkommandieren (u.E.) (V)/mit jemandem umspringen (u.E.) (V)/
擺錘　摆锤 [bai3 chui2] /Pendel (u.E.) (S)/
擺動　摆动 [bai3 dong4] /federn, schaukeln, schwingen, schwenken, schlenkern, wippen (u.E.) (V)/Pendel- (u.E.) (Adj)/
擺動的訂書頭　摆动的订书头 [bai3 dong4 de5 ding4 shu1 tou2] /fliegende Heftköpfe (u.E.)/
擺動叼紙牙　摆动叼纸牙 [bai3 dong4 diao1 zhi3 ya2] /Schwinggreifer (u.E.)/
擺動杆　摆动杆 [bai3 dong4 gan1] /Schwinghebel (u.E.) (S)/
擺動輥　摆动辊 [bai3 dong4 gun3] /Pendelwalze, Schwimmwalze, Schwingwalze (u.E.)/
擺動角　摆动角 [bai3 dong4 jue2] /Schwenkbereich (u.E.) (S)/
擺動頻率發生器　摆动频率发生器 [bai3 dong4 pin2 lü4 fa1 sheng1 qi4] /Ablaufsender (u.E.) (S, Phys)/
擺動切割　摆动切割 [bai3 dong4 qie1 ge1] /Schwingschnitt (u.E.)/
擺動式銜鐵　摆动式衔铁 [bai3 dong4 shi4 xian2 tie3] /hin- und hergehender Anker (u.E.)/
擺動軸　摆动轴 [bai3 dong4 zhou2] /schwingende Achse (u.E.)/
擺鬥式提升機　摆斗式提升机 [bai3 dou4 shi4 ti2 sheng1 ji1] /Pendelbecherwerk (u.E.) (S)/
擺渡　摆渡 [bai3 du4] /Überfahrt (u.E.) (S)/Fähre (u.E.) (S)/übersetzen (u.E.) (V)/
擺渡船　摆渡船 [bai3 du4 chuan2] /Fähre (u.E.) (S)/
擺渡者　摆渡者 [bai3 du4 zhe3] /Fährmann (u.E.) (S)/
擺放　摆放 [bai3 fang4] /hinstellen (u.E.) (V)/
擺廢俱興　摆废俱兴 [bai3 fei4 ju4 xing1] /alles Versäumte nacholen (u.E.)/
擺幅　摆幅 [bai3 fu2] /Amplitude (u.E.)/
擺架子　摆架子 [bai3 jia4 zi5] /sich aufspielen (u.E.)/
擺開　摆开 [bai3 kai1] /sich aufstellen (u.E.)/
擺空架子的人　摆空架子的人 [bai3 kong1 jia4 zi5 de5 ren2] /Schaumschläger (u.E.) (S)/
擺闊　摆阔 [bai3 kuo4] /<umg> mit dem Geld um sich werfen (u.E.)/
擺來擺區　摆来摆区 [bai3 lai2 bai3 qu1] /Hin und Her (u.E.)/
擺擂臺　摆擂台 [bai3 lei4 tai2] /zum Kampf fordern (u.E.)/
擺龍門陣　摆龙门阵 [bai3 long2 men2 zhen4] /Seemannsgarn spinnen (u.E.)/Geschwätz (u.E.) (S)/plaudern, Plauderei (u.E.) (S)/
擺輪　摆轮 [bai3 lun2] /ausgleichen, abwägen (u.E.)/Unruh (u.E.) (S)/
擺門面　摆门面 [bai3 men2 mian4] /den Schein wahren (u.E.)/
擺明　摆明 [bai3 ming2] /etwas klar aufzeigen (u.E.) (V)/
擺弄　摆弄 [bai3 nong1] /jmd. ärgern (u.E.) (V)/tüfteln, hantieren mit, sich zu schaffen machen an (u.E.) (V)/
擺浦兒　摆浦儿 [bai3 pu3 er2] /den Schein wahren (u.E.)/
擺設　摆设 [bai3 she4] /Zierrat, Kunstgegenstände (u.E.)/schmücken, dekorieren (u.E.)/
擺設兒　摆设儿 [bai3 she5 r5] /Einrichtung (u.E.) (S)/Verzierung (u.E.) (S)/
擺式列車　摆式列车 [bai3 shi4 lie4 che1] /Neigetechnik (u.E.)/
擺攤兒　摆摊儿 [bai3 tan1 r5] /Güter zum Kauf anbieten (u.E.)/
擺攤子　摆摊子 [bai3 tan1 zi5] /einen Stand aufmachen (u.E.) (V)/großen Aufwand treiben (u.E.) (V)/
擺脫　摆脱 [bai3 tuo1] /loswerden, ablegen, abwimmeln (u.E.) (V)/
擺脫束縛　摆脱束缚 [bai3 tuo1 shu4 fu4] /Emanzipation (u.E.) (S)/
擺線　摆线 [bai3 xian4] /Zykloide (u.E.) (S, Math)/
擺線運動　摆线运动 [bai3 xian4 yun4 dong4] /zykloidisch bewegt (u.E.) (Adj)/
擺樣子　摆样子 [bai3 yang4 zi5] /so tun als ob, eine Show abziehen (u.E.)/
擺正　摆正 [bai3 zheng4] /zurechtrücken (u.E.) (V)/
擺鐘　摆钟 [bai3 zhong1] /Pendeluhr (u.E.) (S)/
擺桌子　摆桌子 [bai3 zhuo1 zi5] /den Tisch decken (u.E.)/
擺子　摆子 [bai3 zi5] /Sumpffieber (u.E.) (S)/
柏　柏 [bai3] /Zypresse (S); Bsp.: 柏樹 柏树 -- Zypresse/
柏鄉　柏乡 [bai3 xiang1] /Baixiang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
柏鄉縣　柏乡县 [bai3 xiang1 xian4] /Kreis Baixiang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
柏油馬路　柏油马路 [bai3 you2 ma3 lu4] /Asphaltstraße (u.E.) (S)/
擺靈　百灵 [bai3 ling2] /Mongolenlerche (u.E.) (S)/
百　百 [bai3] /hundert (100) (Num)/viel, zahlreich (Adj)/
百般　百般 [bai3 ban1] /mit allen möglichen Mitteln (u.E.)/
百倍　百倍 [bai3 bei4] /hundertfach (u.E.) (Adj)/
百變小櫻　百变小樱 [bai3 bian4 xiao3 ying1] /Card Captor Sakura (u.E.)/
百變之星　百变之星 [bai3 bian4 zhi1 xing1] /kaleido Star (u.E.)/
百步穿楊　百步穿杨 [bai3 bu4 chuan1 yang2] /Immer ins Schwarze treffen (u.E.)/
百草　百草 [bai3 cao3] /Negerhirsenart (u.E.)/
百草枯　百草枯 [bai3 cao3 ku1] /Paraquat (u.E.)/
百尺竿头更进一步　百尺竿头更进一步 [bai3 chi3 gan1 tou2 geng4 jin4 yi1 bu4] /mit dem Erreichten nicht zufrieden geben, sondern immer weiter vorwärtsstreben (u.E.)/
百川归海　百川归海 [bai3 chuan1 gui1 hai3] /alle Flüsse strömen ins Meer, allgemeiner Trend (u.E.) (S, Geo)/
百達翡麗　百达翡丽 [bai3 da2 fei3 li4] /Patek Philippe (u.E.) (Org)/
百代電影公司　百代电影公司 [bai3 dai4 dian4 ying3 gong1 si1] /Pathé (u.E.)/
百讀不厭　百读不厌 [bai3 du2 bu4 yan4] /immer wieder gern lesen (u.E.) (V)/
百度　百度 [bai3 du4] /Baidu (u.E.) (Wirtsch)/
百度百科　百度百科 [bai3 du4 bai3 ke1] /Baidu Baike (chinesischen Enzyklopädie der Firma Baidu)  (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
百度在線網絡技術有限公司　百度在线网络技术有限公司 [bai3 du4 zai4 xian4 wang3 luo4 ji4 shu4 you3 xian4 gong1 si1] /Baidu.com, Inc (S, Wirtsch)/
百端待舉　百端待举 [bai3 duan1 dai4 ju3] /viele Aufgaben sind zu lösen (u.E.)/
百發百中　百发百中 [bai3 fa1 bai3 zhong1] /ausgezeichnet schießen können (u.E.) (V)/sehr treffsicher (u.E.) (Adj)/
百廢帶舉　百废带举 [bai3 fei4 dai4 ju3] /Man weiß nicht, wo zuerst beginnen. (u.E.) (V)/
百廢待興　百废待兴 [bai3 fei4 dai4 xing4] /viele Aufgaben harren ihrer Lösung (u.E.) (S)/
百分　百分 [bai3 fen1] /Prozent (u.E.) (S)/hundertprozentig (u.E.) (Adj)/perfekt (u.E.) (Adj)/
百分比　百分比 [bai3 fen1 bi3] /Prozentsatz (u.E.) (S)/prozentual (u.E.) (Adj)/
百分比值　百分比值 [bai3 fen1 bi3 zhi2] /Prozentwert (u.E.) (S)/
百分點　百分点 [bai3 fen1 dian3] /Prozentpunkt (S)/
百分號　百分号 [bai3 fen1 hao4] /Prozentzeichen (u.E.) (S)/
百分率　百分率 [bai3 fen1 lü4] /Prozentsatz (u.E.) (S)/Prozent (u.E.)/
百分率符號　百分率符号 [bai3 fen1 lü4 fu2 hao4] /Prozentzeichen (%) (u.E.)/
百分數　百分数 [bai3 fen1 shu4] /Prozentsatz,Prozent (u.E.)/
百分位數　百分位数 [bai3 fen1 wei4 shu4] /Durchschnittswert (u.E.) (S)/
百分之　百分之 [bai3 fen1 zhi1] /Prozent (u.E.) (S)/
百分之百　百分之百 [bai3 fen1 zhi1 bai3] /hundertprozentig (u.E.) (Adj)/durchaus, vollständig (u.E.)/
百分之九十九　百分之九十九 [bai3 fen1 zhi1 jiu3 shi2 jiu3] /neunzig (u.E.)/
百分之七十二　百分之七十二 [bai3 fen1 zhi1 qi1 shi2 er4] /72% (u.E.)/
百分之十　百分之十 [bai3 fen1 zhi1 shi2] /10% (u.E.)/
百分之五的界限　百分之五的界限 [bai3 fen1 zhi1 wu3 de5 jie4 xian4] /Fünf-Prozent-Hürde (u.E.) (S)/
百分之五限制條款　百分之五限制条款 [bai3 fen1 zhi1 wu3 xian4 zhi4 tiao2 kuan3] /Fünfprozenthürde, Fünfprozentklausel (u.E.) (S)/
百分之一　百分之一 [bai3 fen1 zhi1 yi1] /1 % (u.E.) (S)/
百分制　百分制 [bai3 fen1 zhi4] /Hundert-Punkte-System (Zensurensystem in der Schulw) (u.E.) (S)/
百夫長　百夫长 [bai3 fu1 zhang3] /Zenturio (u.E.) (S)/
百感交集　百感交集 [bai3 gan3 jiao1 ji2] /die unterschiedlichsten Gefühle werden wach (u.E.) (S)/
百合　百合 [bai3 he2] /Lilie (u.E.) (S)/
百合花　百合花 [bai3 he2 hua1] /Lilie(nblüte) (u.E.) (S)/
百合科　百合科 [bai3 he2 ke1] /Liliengewächse (u.E.) (Bio)/
百合目　百合目 [bai3 he2 mu4] /Lilienartige (u.E.) (Bio)/
百合屬　百合属 [bai3 he2 shu3] /Lilien (u.E.)/
百合屬植物　百合属植物 [bai3 he2 shu3 zhi2 wu4] /Zwiebelgewächs (u.E.) (S)/Zwiebelpflanze (u.E.) (S)/
百花　百花 [bai3 hua1] /hundert Blumen, alle Blumen (u.E.)/
百花齊放　百花齐放 [bai3 hua1 qi2 fang4] /lasst jede Blume blühen (u.E.)/
百花齊放百家爭鳴　百花齐放百家争鸣 [bai3 hua1 qi2 fang4 bai3 jia1 zheng1 ming2] /Lasst hundert Blumen blühen und hundert Schulen miteinander streiten (u.E.)/
百貨　百货 [bai3 huo4] /verschiedenste Waren (des täglichen/häufigen Bedarfs) (S); Bsp.: 百貨商店 百货商店 -- Kaufhaus; Bsp.: 日用百貨 日用百货 -- Haushaltswaren, tägliche Gebrauchsartikel/
百貨大樓　百货大楼 [bai3 huo4 da4 lou2] /Kaufhaus (u.E.) (S, Wirtsch)/
百貨店　百货店 [bai3 huo4 dian4] /Warenhaus,Kaufhaus (u.E.) (S)/
百貨公司　百货公司 [bai3 huo4 gong1 si1] /Kaufhaus (u.E.) (S, Wirtsch)/
百貨商場　百货商场 [bai3 huo4 shang1 chang3] /Kaufhaus, Basar (u.E.) (S)/
百貨商店　百货商店 [bai3 huo4 shang1 dian4] /Kaufhaus (u.E.) (S)/
百濟　百济 [bai3 ji4] /Baekje (u.E.)/
百濟義慈王　百济义慈王 [bai3 ji4 yi4 ci2 wang2] /Uija of Baekje (u.E.) (Eig, Pers,  - 660)/
百家爭鳴　百家争鸣 [bai3 jia1 zheng1 ming2] /lasst alle Schulen wetteifern (u.E.)/
百看不厭　百看不厌 [bai3 kan4 bu4 yan4] /hundert mal gesehen und noch nicht leid (u.E.) (V)/
百科　百科 [bai3 ke1] /universal (u.E.)/
百科辭典　百科辞典 [bai3 ke1 ci2 dian3] /enzyklopädisches Wörterbuch (u.E.) (S)/
百科全書　百科全书 [bai3 ke1 quan2 shu1] /Enzyklopädie (u.E.) (S)/
百科全書派　百科全书派 [bai3 ke1 quan2 shu1 pai4] /Encyclopedist (u.E.) (S, Philos)/
百孔千瘡　百孔千疮 [bai3 kong3 qian1 chuang1] /mit vielen Beschwerden;stark zerstört (u.E.)/
百老匯　百老汇 [bai3 lao3 hui4] /Broadway (u.E.) (Eig, Geol)/
百老匯音樂劇　百老汇音乐剧 [bai3 lao3 hui4 yin1 yue4 ju4] /Broadway (u.E.) (Eig, vulg)/Broadway Theater (u.E.) (Eig, Mus)/
百樂門　百乐门 [bai3 le4 men2] /Paramount (Tanzpalast in Shanghai) (u.E.) (S)/
百里　百里 [bai3 li3] /Baili (u.E.) (Eig, Fam)/
百里挑一　百里挑一 [bai3 li3 tiao1 yi1] /der Allerbeste (u.E.)/eine strenge Auswahl vornehmen (u.E.)/
百里香　百里香 [bai3 li3 xiang1] /Thymian (u.E.) (S)/
百里香屬　百里香属 [bai3 li3 xiang1 shu3] /Thymian (u.E.) (S)/
百利甜　百利甜 [bai3 li4 tian2] /Baileys (u.E.)/
百煉成鋼　百炼成钢 [bai3 lian4 cheng2 gang1] /kampferprobt (u.E.) (S)/
百靈　百灵 [bai3 ling2] /herumtollen, Spaß (u.E.)/
百靈科　百灵科 [bai3 ling2 ke1] /Lerchen (u.E.)/
百靈科鳴禽　百灵科鸣禽 [bai3 ling2 ke1 ming2 qin2] /Lerche (u.E.) (S)/
百靈鳥　百灵鸟 [bai3 ling2 niao3] /Mongolenlerche (u.E.) (S)/
百慕達　百慕达 [bai3 mu4 da2] /Bermuda (Eig, Geo)/
百慕達三角　百慕达三角 [bai3 mu4 da2 san1 jiao3] /Bermudadreieck (u.E.)/
百慕達神祕三角　百慕达神秘三角 [bai3 mu4 da2 shen2 mi4 san1 jiao3] /Bermuda Dreieck (u.E.) (Geo)/
百慕大　百慕大 [bai3 mu4 da4] /Bermuda (u.E.)/
百慕大群島　百慕大群岛 [bai3 mu4 da4 qun2 dao3] /Bermuda (u.E.)/
百慕大三角　百慕大三角 [bai3 mu4 da4 san1 jiao3] /Bermudadreieck (u.E.)/
百納本　百纳本 [bai3 na4 ben3] /Sammlung unterschiedlicher Ausgaben; kompilierter klassischer Text (u.E.)/
百年　百年 [bai3 nian2] /Jahrhundert (u.E.) (S)/Lebenszeit (u.E.) (S)/
百年不遇　百年不遇 [bai3 nian2 bu4 yu4] /Jahrhundert-... (u.E.)/
百年大計　百年大计 [bai3 nian2 da4 ji4] /Jahrhundertwerk, langfristiger Plan (u.E.) (S)/
百年孤獨　百年孤独 [bai3 nian2 gu1 du2] /Hundert Jahre Einsamkeit (u.E.) (Werk)/
百年孤寂　百年孤寂 [bai3 nian2 gu1 ji4] /Hundert Jahre Einsamkeit (u.E.) (S, Werk)/
百年好合　百年好合 [bai3 nian2 hao3 he2] /"100 Jahre harmonisches Zusammenleben" [Glückwunsch zur Hochzeit] (u.E.) (S)/
百年洪水　百年洪水 [bai3 nian2 hong2 shui3] /Jahrhundertflut (S)/
百年紀念　百年纪念 [bai3 nian2 ji4 nian4] /hundertjährig (u.E.)/
百年樹人　百年树人 [bai3 nian2 shu4 ren2] /zur Herausbildung fähige Menschen bedarf es vieler Jahre (u.E.)/
百年戰爭　百年战争 [bai3 nian2 zhan4 zheng1] /Hundertjähriger Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
百年之後　百年之后 [bai3 nian2 zhi1 hou4] /posthum (u.E.) (Adj)/
百鳥　百鸟 [bai3 niao3] /alle Vögel, alle Arten von Vögeln (u.E.) (S)/
百人一首　百人一首 [bai3 ren2 yi1 shou3] /Hyakunin Isshu (u.E.) (Werk)/
百日皇朝　百日皇朝 [bai3 ri4 huang2 chao2] /Herrschaft der Hundert Tage (u.E.) (Gesch)/
百日咳　百日咳 [bai3 ri4 ke2] /Pertussis (u.E.)/Keuchhusten, Pertussis (eine Kinderkrankheit) (u.E.) (S, Med)/
百日王朝　百日王朝 [bai3 ri4 wang2 chao2] /Herrschaft der Hundert Tage (u.E.) (Gesch)/
百日維新　百日维新 [bai3 ri4 wei2 xin1] /Hundert-Tage-Reform (u.E.) (S)/
百勝　百胜 [bai3 sheng4] /Yum! Brands (u.E.) (Org)/
百事　百事 [bai3 shi4] /Pepsi (u.E.) (Eig, Ess)/
百事可樂　百事可乐 [bai3 shi4 ke3 le4] /Pepsi Cola (u.E.) (Eig, Ess)/
百事轻怡　百事輕怡 [bai3 shi4 qing1 yi2] /Pepsi Light, Diät-Pepsi (u.E.) (Ess)/
百事通　百事通 [bai3 shi4 tong1] /Alleswisser (u.E.) (S)/Tausendsassa (u.E.) (S)/
百思不解　百思不解 [bai3 si1 bu4 jie3] /fragmentarisch, ungeklärt (u.E.)/ein Buch mit sieben Siegeln bleiben (u.E.)/
百歲蘭　百岁兰 [bai3 sui4 lan2] /Welwitschie (lat: Welwitschia mirabilis) (Eig, Bio)/
百歲蘭科　百岁兰科 [bai3 sui4 lan2 ke1] /Welwitschiaceae (eine Pflanzenfamilie) (Eig, Bio)/
百歲蘭目　百岁兰目 [bai3 sui4 lan2 mu4] /Welwitschiales (u.E.) (S, Bio)/
百歲蘭屬　百岁兰属 [bai3 sui4 lan2 shu3] /Welwitschia (eine Pflanzengattung) (Eig, Bio)/
百歲老人　百岁老人 [bai3 sui4 lao3 ren2] /Hundertjähriger (u.E.) (Med)/
百天　百天 [bai3 tian1] /Nachtzeit (u.E.)/
百聽不厭　百听不厌 [bai3 ting1 bu4 yan4] /immer wieder gern gehört (u.E.) (V)/
百通思達　百通思达 [bai3 tong1 si1 da2] /Petrostar (u.E.) (Eig)/
百團大戰　百团大战 [bai3 tuan2 dai4 zhan4] /Hundert-Regimenter-Offensive (u.E.)/
百萬　百万 [bai3 wan4] /mega (S)/Million (S)/Millionen (S)/
百萬倍　百万倍 [bai3 wan4 bei4] /millionenfach (u.E.)/
百萬噸級　百万吨级 [bai3 wan4 dun1 ji2] /Megatonne (u.E.) (S)/
百萬分率　百万分率 [bai3 wan4 fen1 lü4] /ppm , parts per million (u.E.) (Chem)/
百萬分之一　百万分之一 [bai3 wan4 fen1 zhi1 yi1] /millionst (u.E.)/
百萬富翁　百万富翁 [bai3 wan4 fu4 weng1] /Millionär (u.E.) (Eig)/
百萬人民倒扁運動　百万人民倒扁运动 [bai3 wan4 ren2 min2 dao4 bian3 yun4 dong4] /Eine Million Stimmen gegen Korruption, Präsident Chen muss gehen (u.E.) (Pol)/
百萬損失　百万损失 [bai3 wan4 sun3 shi1] /Millionenschaden (u.E.) (S)/
百萬網　百万网 [bai3 wan4 wang3] /Alex Tew (u.E.)/
百威　百威 [bai3 wei1] /Budweiser (Biersorte) (S, Ess)/
百威啤酒　百威啤酒 [bai3 wei1 pi2 jiu3] /Budweiser, Budweiser-Bier (u.E.) (Eig, Ess)/
百聞不如一見　百闻不如一见 [bai3 wen2 bu4 ru2 yi1 jian4] /Es ist besser, etwas einmal selbst zu sehen, als es hundertmal erzählt zu bekommen. (u.E.) (Sprichw)/Einmal sehen ist besser als hundert mal hören. (Chin. Sprichwort) (u.E.) (Sprichw)/
百問不煩　百问不烦 [bai3 wen4 bu4 fan2] /überaus geduldig sein (u.E.)/
百無禁忌　百无禁忌 [bai3 wu2 jin4 ji4] /Narrenfreiheit, ohne Grenzen (u.E.)/
百無聊賴　百无聊赖 [bai3 wu2 liao2 lai4] /sterbenslangweilig; teilnahmslos (u.E.) (Adj)/
百無一失　百无一失 [bai3 wu2 yi1 shi1] /ganz sicher sein (u.E.)/
百武二號彗星　百武二号彗星 [bai3 wu3 er4 hao4 hui4 xing1] /Hyakutake (u.E.)/
百物一是　百无一是 [bai3 wu4 yi1 shi4] /alles falsch machen (u.E.) (V, Rechtsw)/
百戲　百戏 [bai3 xi4] /Artistik (im Altertum) (u.E.) (S)/
百香　百香 [bai3 xiang1] /Maracuja (u.E.) (S, Ess)/Passionsfrucht (u.E.) (S, Ess)/
百香果　百香果 [bai3 xiang1 guo3] /Maracuja (u.E.) (S, Ess)/Passionsfrucht (u.E.) (S, Ess)/
百曉生　百晓生 [bai3 xiao3 sheng1] /Alleswisser (u.E.) (S)/
百姓　百姓 [bai3 xing4] /Bevölkerung, einfache Leute (u.E.) (S)/
百葉窗　百叶窗 [bai3 ye4 chuang1] /Rollladen. Jalousie, Fensterladen (u.E.) (S)/
百葉箱　百叶箱 [bai3 ye4 xiang1] /Thermometerhütte (u.E.) (Met)/
百頁箱　百页箱 [bai3 ye4 xiang1] /Wetterstation im Freien; Lamellenkasten (Tech) (u.E.) (Zähl)/
百衣百順　百依百顺 [bai3 yi1 bai3 shun4] /bedingungslos gehorchen (u.E.) (V)/
百億　百亿 [bai3 yi4] /10 Milliarden/Zehn Milliarden/
百憂解　百忧解 [bai3 you1 jie3] /Fluoxetin (u.E.)/
百元電腦　百元电脑 [bai3 yuan2 dian4 nao3] /100-Dollar-Laptop (EDV)/
百戰百勝　百战百胜 [bai3 zhan4 bai3 sheng4] /stets siegreich, unbesiegbar (u.E.) (Adj)/
百戰天龍　百战天龙 [bai3 zhan4 tian1 long2] /MacGyver (u.E.)/
百折不撓　百折不挠 [bai3 zhe2 bu4 nao2] /hartnäckig (u.E.) (Adj)/unbeugsam (u.E.) (Adj)/unzähmbar (u.E.) (Adj)/
百者不撓　百折不挠 [bai3 zhe3 bu4 nao2] /unbeirrbar (u.E.) (Adj)/
百子蓮　百子莲 [bai3 zi3 lian2] /Schmucklilien (u.E.)/
百足之虫死而不僵　百足之虫死而不僵 [bai3 zu2 zhi1 chong2 si3 er2 bu4 jiang1] /Der Einfluss eines Mächtigen reicht über sein Grab hinaus. (u.E.) (Adj)/
唄　呗 [bai4] /skandieren (u.E.)/
拜　拜 [bai4] /salutieren, Salut schießen (u.E.)/huldigen, anbeten (u.E.) (V)/Bai (u.E.) (Eig, Fam)/
拜巴爾一世　拜巴尔一世 [bai4 ba1 er3 yi1 shi4] /Baibars I. (u.E.) (Eig, Pers, 1223 - 1277)/
拜把子　拜把子 [bai4 ba3 zi5] /Brüderschaft schließen (u.E.) (S)/
拜拜　拜拜 [bai4 bai5] /Tschüß, Bye bye (u.E.)/
拜別　拜别 [bai4 bie2] /Abschied nehmen (u.E.)/
拜懺　拜忏 [bai4 chan4] /für einen anderen um Vergebung beten (u.E.)/
拜城　拜城 [bai4 cheng2] /Baicheng (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
拜辭　拜辞 [bai4 ci2] /sich verabschieden (u.E.) (V)/
拜倒　拜倒 [bai4 dao3] /sich niederwerfen, auf diem Knie fallen (u.E.)/
拜讀　拜读 [bai4 du2] /mit Respekt/Vergnügen lesen (u.E.)/
拜多亞　拜多亚 [bai4 duo1 ya4] /Baidoa (u.E.) (Geo)/
拜恩基督教社會聯盟　拜恩基督教社会联盟 [bai4 en1 ji1 du1 jiao4 she4 hui4 lian2 meng2] /Christlich-Soziale Union in Bayern (CSU) (u.E.) (Eig)/
拜耳股份公司　拜耳股份公司 [bai4 er3 gu3 fen4 gong1 si1] /Bayer AG (u.E.) (Chem)/
拜爾斯諾德　拜尔斯诺德 [bai4 er3 si1 nuo4 de2] /Christiaan Frederick Beyers Naudé (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 2004)/
拜訪　拜访 [bai4 fang3] /heranziehen (u.E.)/Abstattung (u.E.) (S)/Besuch (u.E.) (S)/besuchen, jmd e Besuch abstatten (u.E.) (V)/
拜訪信息　拜访信息 [bai4 fang3 xin4 xi1] /Besuchsbericht (S)/
拜服　拜服 [bai4 fu2] /verehren (u.E.) (V)/
拜會　拜会 [bai4 hui4] /einen Besuch abstatten (u.E.) (V)/
拜祭　拜祭 [bai4 ji4] /Verehrung (u.E.) (S)/
拜見　拜见 [bai4 jian4] /j-d aufsuchen (u.E.) (V)/bei j-m vorsprechen (u.E.)/
拜節　拜节 [bai4 jie2] /zum Feiertag beglückwünschen (u.E.) (V)/
拜科努爾　拜科努尔 [bai4 ke1 nu3 er3] /Baikonur (u.E.)/
拜科努爾航天發射場　拜科努尔航天发射场 [bai4 ke1 nu3 er3 hang2 tian1 fa1 she4 chang3] /Baiqongyr (u.E.) (Geo)/
拜科努爾航天中心　拜科努尔航天中心 [bai4 ke1 nu3 er3 hang2 tian1 zhong1 xin1] /Weltraumbahnhof Baikonur (u.E.)/
拜客　拜客 [bai4 ke4] /einen Besuch abstatten (u.E.)/
拜魯伊特音樂節　拜鲁伊特音乐节 [bai4 lu3 yi1 te4 yin1 yue4 jie2] /Richard-Wagner-Festspiele (u.E.)/
拜倫　拜伦 [bai4 lun2] /George Gordon Byron (u.E.) (Eig, Pers, 1788 - 1824)/
拜羅伊特音樂節　拜罗伊特音乐节 [bai4 luo2 yi1 te2 yin1 yue4 jie2] /Richard-Wagner-Festspiele (u.E.) (Mus)/
拜盟　拜盟 [bai4 meng2] /ein Bündnis schließen (u.E.) (S)/
拜年　拜年 [bai4 nian2] /jm einen Neujahrsbesuch abstatten (u.E.)/zum neuen Jahr gratulieren (u.E.)/
拜年帖　拜年帖 [bai4 nian2 tie3] /Neujahrskarte (u.E.) (S)/
拜泉　拜泉 [bai4 quan2] /Baiquan (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
拜仁　拜仁 [bai4 ren2] /Bayern München (Fußballclub), Kurzform (u.E.)/
拜仁慕尼喝　拜仁慕尼黑 [bai4 ren2 mu4 ni2 he1] /Bayern Muenchen (u.E.) (S, Sport)/
拜仁慕尼黑足球俱樂部　拜仁慕尼黑足球俱乐部 [bai4 ren2 mu4 ni2 hei1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Bayern München (u.E.)/
拜掃　拜扫 [bai4 sao3] /ein Grab pflegen (u.E.)/
拜師　拜师 [bai4 shi1] /jemanden  zum Lehrmeister nehmen (u.E.) (S)/
拜壽　拜寿 [bai4 shou4] /älteren Person zum Geburtstag gratulieren (u.E.) (V)/
拜天地　拜天地 [bai4 tian1 di4] /sich vor Himmel und Erde verbeugen (u.E.) (S)/
拜託　拜托 [bai4 tuo1] /jmd um einen Gefallen bitten (u.E.); Bsp.: 這件事我完全拜託您了 这件事我完全拜托您了 -- Diese Sache überlasse ich ganz Ihnen /
拜託了老師　拜托了老师 [bai4 tuo1 liao3 lao3 shi1] /Onegai Teacher (u.E.)/
拜望　拜望 [bai4 wang4] /besuchen (u.E.)/
拜物教　拜物教 [bai4 wu4 jiao4] /Fetischismus (u.E.) (S)/
拜物教徒　拜物教徒 [bai4 wu4 jiao4 tu2] /Fetischist (u.E.) (S)/
拜匣　拜匣 [bai4 xia2] /Schachtel für Einladungs- und Glückwunschkarten (u.E.) (S)/
拜亞　拜亚 [bai4 ya4] /Vítor Baía (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
拜謁　拜谒 [bai4 ye4] /jmd. Offiziell einen Besuch abstatten (u.E.) (V)/
拜葉倫　拜叶伦 [bai4 ye4 lun2] /Baiyelun (u.E.) (Eig, Fam)/
拜一神教　拜一神教 [bai4 yi1 shen2 jiao4] /Monolatrie (u.E.) (S)/
拜佔庭　拜占庭 [bai4 zhan4 ting2] /Byzantion (u.E.) (S)/
拜占庭　拜占庭 [bai4 zhan4 ting2] /Byzantion (u.E.) (S)/
拜佔庭帝國　拜占庭帝国 [bai4 zhan4 ting2 di4 guo2] /Byzantinisches Reich (u.E.) (S)/
拜佔庭將軍問題　拜占庭将军问题 [bai4 zhan4 ting2 jiang1 jun1 wen4 ti2] /Byzantinischer Fehler (u.E.) (S)/
拜卓恩安德森　拜卓恩安德森 [bai4 zhuo2 en1 an1 de2 sen1] /Bjørn Andresen (u.E.)/
稗兒八十　百儿八十 [bai4 er2 ba1 shi2] /etwa einhundert (u.E.) (Adj)/
稗　稗 [bai4] /Hirse (u.E.) (S)/
稗草　稗草 [bai4 cao3] /Hühnerhirse (u.E.)/
稗販　稗贩 [bai4 fan4] /Kleinhändler (u.E.) (S)/
稗官野史　稗官野史 [bai4 guan1 ye3 shi3] /Anekdotensammlung (u.E.) (S)/
稗子　稗子 [bai4 zi3] /Hühnerhirse (u.E.) (S)/
敗　败 [bai4] /beseitigen (V); Bsp.: 敗毒 败毒 -- Gift im Körper beseitigen/besiegen (V); Bsp.: 大敗敵軍 大败敌军 -- den Feinden eine schwere Niederlage bereiten/misslingen; schiefgehen (V); Bsp.: 功敗垂成 功败垂成 -- einen Misserfolg haben/unterliegen; verlieren (V); Bsp.: 一敗塗地 一败涂地 -- eine schwere Niederlage erleiden/vereiteln; verderben (V); Bsp.: 敗胃 败胃 -- den Appetit verderben/verfault; verdorben (Adv); Bsp.: 花開敗了。 花开败了。 -- Die Blumen sind verblüht./
敗北　败北 [bai4 bei3] /verlieren, in einem Misserfolg enden (V)/
敗筆　败笔 [bai4 bi3] /Mißgriff (u.E.) (S)/
敗兵　败兵 [bai4 bing1] /geschlagene Soldaten (u.E.)/
敗壞　败坏 [bai4 huai4] /verderben, ruinieren (u.E.) (V)/verfallen, heruntergekommen (u.E.) (Adj)/
敗火　败火 [bai4 huo3] /Überhitzung beseitigen (TCM); Fieber senken (u.E.)/
敗績　败绩 [bai4 ji1] /totale Niederlage (u.E.)/
敗家子　败家子 [bai4 jia1 zi3] /Schwarzes Schaf (u.E.) (S, Werk)/Verschwender (u.E.) (S)/
敗局　败局 [bai4 ju2] /verlorenes Spiel, Niederlage (u.E.)/
敗類　败类 [bai4 lei4] /Schurke (u.E.) (S)/
敗路　败路 [bai4 lu4] /ans Licht kommen (u.E.)/
敗露　败露 [bai4 lu4] /bloßgestellt werden, ans Licht kommen (u.E.) (V)/
敗落　败落 [bai4 luo4] /Verfall (u.E.)/
敗事　败事 [bai4 shi4] /eine Sache verderben (u.E.)/
敗訴　败诉 [bai4 su4] /ein Gerichtsverfahren verlieren (u.E.) (V)/
敗退　败退 [bai4 tui4] /(sich geschlagen) zurückziehen; Rückzug (u.E.) (V)/
敗胃　败胃 [bai4 wei4] /j-m den Appetit verderben (u.E.) (S)/
敗興　败兴 [bai4 xing4] /enttäuscht, niedergeschlagen (u.E.)/
敗絮　败絮 [bai4 xu4] /abgenutzte Watte (u.E.)/
敗血症　败血症 [bai4 xue3 zheng4] /Blutvergiftung (u.E.) (S)/
敗血病　败血病 [bai4 xue4 bing4] /Blutvergiftung, Sepsis (u.E.) (S)/
敗於　败于 [bai4 yu2] /verlieren gegen... (u.E.) (V)/
敗仗　败仗 [bai4 zhang4] /Niederlage (u.E.) (S)/
敗陣　败阵 [bai4 zhen4] /auf dem Schlachtfeld besiegt werden, im Wettkampf geschlagen werden (u.E.) (V)/im Kampf unterliegen (u.E.) (Mil)/
敗子回頭　败子回头 [bai4 zi3 hui2 tou2] /Heimkehr des verlorenen Sohnes (u.E.)/
扳　扳 [ban1] /ziehen, drehen (u.E.)/
扳不倒兒　扳不倒儿 [ban1 bu4 dao3 er1] /Stehaufmännchen (u.E.) (S)/
扳倒　扳倒 [ban1 dao3] /umlegen, umkippen (u.E.) (V)/
扳道員　扳道员 [ban1 dao4 yuan2] /Weichensteller (u.E.) (S)/
扳動　扳动 [ban1 dong4] /ausgelöst (u.E.)/auslösen (u.E.) (V)/
扳動方向舵　扳动方向舵 [ban1 dong4 fang1 xiang4 duo4] /Drehen (u.E.) (S)/
扳機　扳机 [ban1 ji1] /Abzug (u.E.) (S)/Schloss (u.E.) (S)/
扳手　扳手 [ban1 shou3] /Anlüftungshebel (u.E.) (S)/Gabelschlüssel (u.E.) (S)/Schraubenschlüssel (u.E.) (S)/
扳子　扳子 [ban1 zi5] /Schraubenschlüssel (u.E.) (S)/
搬　搬 [ban1] /den Wohnort wechseln, umziehen (V); Bsp.: 搬家 搬家 -- umziehen; Bsp.: 從南京搬到上海 从南京搬到上海 -- von Nanjing nach Shanghai ziehen/etw. an einen anderen Platz tragen/legen/stellen, wegräumen, wegtragen, umstellen, umlegen (V); Bsp.: 把椅子搬回去 把椅子搬回去 -- den Stuhl zurückstellen; Bsp.: 搬進屋里 搬进屋里 -- etw. in einen Raum stellen; Bsp.: 請你幫我搬一下桌子。 请你帮我搬一下桌子。 -- Bitte hilf mir den Tisch wegzustellen.; Bsp.: 宿舍門口的垃圾箱全被搬走了。 宿舍门口的垃圾箱全被搬走了。 -- Die Mülleimer vor dem Wohnheim sind alle weggeräumt worden./
搬出去　搬出去 [ban1 chu1 qu4] /ausziehen, umziehen (u.E.) (V)/
搬到　搬到 [ban1 dao4] /umziehen (u.E.) (V)/
搬動　搬动 [ban1 dong4] /bewegen, fortbewegen,  wegbewegen (u.E.) (V)/
搬回　搬回 [ban1 hui2] /zurückziehen (u.E.) (V)/
搬家　搬家 [ban1 jia1] /umziehen, wegziehen (V)/
搬家公司　搬家公司 [ban1 jia1 gong1 si1] /Spediteur (u.E.) (S)/
搬進　搬进 [ban1 jin4] /einziehen (u.E.) (V)/
搬來　搬来 [ban1 lai2] /umziehen (u.E.) (V)/
搬弄　搬弄 [ban1 nong4] /um, etwa (u.E.)/
搬弄是非的人　搬弄是非的人 [ban1 nong4 shi4 fei1 de5 ren2] /Klatschbase (u.E.) (S)/
搬起石頭砸自己的腳　搬起石头砸自己的脚 [ban1 qi3 shi2 tou5 za2 zi4 ji3 de5 jiao3] /sich ins eigene Fleisch schneiden (u.E.) (S)/
搬遷　搬迁 [ban1 qian1] /umziehen (u.E.) (V)/verschieben (u.E.) (V)/
搬移　搬移 [ban1 yi2] /wegstellen (u.E.) (V)/umziehen (u.E.)/
搬運　搬运 [ban1 yun4] /Übertrag (u.E.) (S)/übertragen (u.E.) (V)/befördern (u.E.) (V)/
搬運工　搬运工 [ban1 yun4 gong1] /Träger (u.E.) (S)/
搬運工具　搬运工具 [ban1 yun4 gong1 ju4] /Handhabungstechnik (u.E.) (S)/
搬運設備　搬运设备 [ban1 yun4 she4 bei4] /Fördermittel (u.E.) (S)/
搬走　搬走 [ban1 zou3] /wegziehen (u.E.) (V)/(einen Ort) verlassen (u.E.)/
斑　斑 [ban1] /Streifen; Fleck; Klecks; fleckig; gescheckt; gestreift/
斑白　斑白 [ban1 bai2] /grauhaarig, nörgelte (u.E.)/
斑駮　斑驳 [ban1 bo2] /scheckig, zusammengewürfelt (u.E.)/
斑駮陸離　斑驳陆离 [ban1 bo2 lu4 li2] /belebte (u.E.)/
斑彩石　斑彩石 [ban1 cai3 shi2] /Ammolit (u.E.)/
斑翅山鶉　斑翅山鹑 [ban1 chi4 shan1 chun2] /Rebhuhn (u.E.) (S)/
斑點　斑点 [ban1 dian3] /Schmutzfleck/
斑點狗　斑点狗 [ban1 dian3 gou3] /Dalmatien (u.E.) (S)/Dalmatiner (u.E.) (S)/
斑點派　斑点派 [ban1 dian3 pai4] /Tachismus (u.E.) (S, Kunst)/
斑蝶　斑蝶 [ban1 die2] /Danainae (eine Unterfamilie der Schmetterlinge) (Eig, Bio)/
斑鶇　斑鸫 [ban1 dong1] /Rostflügeldrossel (u.E.) (Bio)/
斑海豹　斑海豹 [ban1 hai3 bao4] /Largha-Robbe (u.E.) (S)/
斑鳩　斑鸠 [ban1 jiu1] /Ringeltaube (u.E.) (S)/
斑鳩屬　斑鸠属 [ban1 jiu1 shu3] /Turteltauben (u.E.)/
斑斕　斑斓 [ban1 lan2] /farbenprächtig, prächtig (u.E.) (Adj)/
斑馬　斑马 [ban1 ma3] /Zebra (S, Bio)/
斑馬線　斑马线 [ban1 ma3 xian4] /Zebrastreifen (S)/
斑馬魚　斑马鱼 [ban1 ma3 yu2] /Zebrabärbling (u.E.) (S)/
斑貓　斑猫 [ban1 mao1] /Wildkatze (u.E.)/
斑蝥　斑蝥 [ban1 mao2] /Chinesischer Blasenkäfer (u.E.) (S)/
斑頭雁　斑头雁 [ban1 tou2 yan4] /Streifengans (u.E.) (S)/
斑禿　斑秃 [ban1 tu1] /ungleichmäßiger Haarausfall (u.E.)/
斑紋　斑纹 [ban1 wen2] /streifen, Streifen (u.E.) (S)/
斑文鳥　斑文鸟 [ban1 wen2 niao3] /Muskatamadine (u.E.)/
斑岩　斑岩 [ban1 yan2] /Ergussgestein (u.E.) (S)/
斑疹傷寒　斑疹伤寒 [ban1 zhen3 shang1 han2] /Fleckfieber (u.E.) (Bio)/
斒　斒 [ban1] /marmorierte, marmoriert (u.E.) (Adj)/
班　班 [ban1] /(Arbeits-)Schicht, Dienst (u.E.) (S); Bsp.: 上班 上班 -- zum Dienst gehen, arbeiten; Bsp.: 夜班 夜班 -- Nachdienst_m_, Nachtschicht_f_/(Schul-)Klasse (u.E.) (S)/
班巴拉語　班巴拉语 [ban1 ba1 la1 yu3] /Bambara (u.E.)/
班貝克　班贝克 [ban1 bei4 ke4] /Bamberg (u.E.) (Geo)/
班彪　班彪 [ban1 biao1] /Ban Biao (u.E.) (Eig, Pers, 3 - 54)/
班禪額爾德尼　班禅额尔德尼 [ban1 chan2 e2 er3 de2 ni2] /Panchen Lama (u.E.) (S, Buddh)/
班禪喇嘛　班禅喇嘛 [ban1 chan2 la3 ma5] /Panchen Lama (u.E.) (S, Buddh)/
班超　班超 [ban1 chao1] /Pan Ch´ao (u.E.) (Eig, Pers, 32 - 102)/
班達海　班达海 [ban1 da2 hai3] /Bandasee (u.E.) (Geo)/
班達亞齊　班达亚齐 [ban1 da2 ya4 qi2] /Banda Aceh (u.E.) (Geo)/
班房　班房 [ban1 fang2] /Gefängnis, Kerker (u.E.) (S)/
班戈　班戈 [ban1 ge1] /Bange (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
班戈縣　班戈县 [ban1 ge1 xian4] /Kreis Baingoin (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
班固　班固 [ban1 gu4] /Ban Gu (u.E.) (Eig, Pers, 32 - 92)/
班號共用　班号共用 [ban1 hao4 gong4 yong4] /Codeshare (u.E.)/
班基　班基 [ban1 ji1] /Bangui (Hauptstadt der Zentralafrikanischen Republik) (Eig, Geo)/
班機　班机 [ban1 ji1] /Linienflugzeug (u.E.) (S)/
班機客機民航機　班机客机民航机 [ban1 ji1 ke4 ji1 min2 hang2 ji1] /Verkehrsflugzeug (u.E.) (S)/
班吉　班吉 [ban1 ji2] /Bangui (Hauptstadt von Zentralafrikanische Republik) (Eig, Geo)/
班級　班级 [ban1 ji2] /Klasse (u.E.) (S)/
班加羅爾　班加罗尔 [ban1 jia1 luo2 er3] /Bangalore (u.E.) (Geo)/
班加西　班加西 [ban1 jia1 xi1] /Banghazi (u.E.) (Geo)/
班輪　班轮 [ban1 lun2] /Liner, Linienschiff (u.E.) (S)/
班瑪　班玛 [ban1 ma3] /Banma (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
班門弄斧　班门弄斧 [ban1 men2 nong4 fu3] /die Nachtigall singen lehren wollen (u.E.) (Sprichw)/vor einem grossen Meister sein geringes Können zeigen wollen (u.E.) (Sprichw)/
班尼希爾　班尼希尔 [ban1 ni2 xi1 er3] /Benny Hill (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - 1992)/
班期　班期 [ban1 qi1] /festlegen, festsetzen (u.E.)/
班上　班上 [ban1 shang5] /im Unterricht (u.E.)/
班圖斯坦　班图斯坦 [ban1 tu2 si1 tan3] /Homeland (u.E.) (Gesch)/
班長　班长 [ban1 zhang3] /Teamleiter (u.E.) (S)/
班昭　班昭 [ban1 zhao1] /Ban Zhao (u.E.) (Eig, Pers, ca. 49 - 100)/
班珠爾　班珠尔 [ban1 zhu1 er3] /Banjul (u.E.)/
班主任　班主任 [ban1 zhu3 ren4] /Klassenlehrer (u.E.) (S)/
瘢　瘢 [ban1] /beachten, anstreichen (u.E.)/
瘢痕　瘢痕 [ban1 hen2] /Narbe (u.E.) (S)/
癍　癍 [ban1] /Pusteln (u.E.) (S, Med)/
般　般 [ban1] /Art und Weise (u.E.) (S)/
般尼茅夫　般尼茅夫 [ban1 ni2 mao2 fu1] /AFC Bournemouth (u.E.)/
般配　般配 [ban1 pei4] /standesgemäss, ebenbürtig (für Eheschliessung) (u.E.) (Adj)/
頒　颁 [ban1] /auflegen, ausstellen (u.E.)/
頒佈　颁布 [ban1 bu4] /erlassen, verkünden (u.E.) (V, Pol)/veröffentlichen <Verlagswirtschaft&gt (u.E.) (V)/
頒布　颁布 [ban1 bu4] /kontaktieren (u.E.) (S)/
頒佈施行　颁布施行 [ban1 bu4 shi1 xing2] /erlassen (u.E.) (V, Pol)/
頒發　颁发 [ban1 fa1] /bekanntmachen, veröffentlichen, herausgeben (u.E.) (V)/erteilen (u.E.) (V)/verleihen, überreichen (u.E.) (V)/
頒給　颁给 [ban1 gei3] /vergeben, verleihen (u.E.) (V)/
頒獎　颁奖 [ban1 jiang3] /Award (u.E.) (S)/Preisübergabe, Preisvergabe (u.E.) (S)/Preisehrung, Ehrung (u.E.) (S)/Preis vergeben, Preis übergeben, Preis überreichen (u.E.) (V)/
頒獎典禮　颁奖典礼 [ban1 jiang3 dian3 li3] /Preisübergabezeremonie, Preisvergabezeremonie (u.E.) (S)/Preisehrung, Ehrung (u.E.) (S)/
頒行　颁行 [ban1 xing2] /etw. veröffentlichen und in Kraft setzen (u.E.) (V)/
頒行a　颁行a [ban1 xing2 a] /erlassen (u.E.) (V)/
板瓦　板瓦 [ban2 wa3] /Tegula und Imbrex (Die Römer entwickelten den flachen, großformatigen Leistenziegel, der sich aus der "Tegula" und dem "Imbrex" zusammensetzt. ) (u.E.)/
坂　坂 [ban3] /Hang, ungünstiger Platz (u.E.)/
阪本龍馬　坂本龙马 [ban3 ben3 long2 ma3] /Sakamoto Ryoma (u.E.) (Eig, Pers, 1836 - 1867)/
阪本龍一　坂本龙一 [ban3 ben3 long2 yi1] /Ryuichi Sakamoto (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
阪本真綾　坂本真绫 [ban3 ben3 zhen1 ling2] /Maaya Sakamoto (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
阪口博信　坂口博信 [ban3 kou3 bo2 xin4] /Hironobu Sakaguchi (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
昄　昄 [ban3] /bedeutend, groß (u.E.)/
板　板 [ban3] /Board (u.E.) (S)/Bohle (u.E.) (S)/Brett, Klappe (u.E.) (S)/Spielbrett (u.E.) (S)/Platte (u.E.)/
板板六十四　板板六十四 [ban3 ban3 liu4 shi2 si4] /starr, verwacklungsfrei (u.E.)/
板邊預彎壓力機　板边预弯压力机 [ban3 bian1 yu4 wan1 ya1 li4 ji1] /Anbiegepresse (u.E.) (S)/
板擦兒　板擦儿 [ban3 ca1 er2] /Tagelwischer, Abwischer (u.E.)/
板材　板材 [ban3 cai2] /Blech (u.E.) (S)/Bretter (u.E.) (S)/
板剉　板锉 [ban3 cuo4] /Flachfeile (u.E.) (S)/
板凳　板凳 [ban3 deng4] /Holzbank ohne Lehne (u.E.)/
板兒爺　板儿爷 [ban3 er5 ye2] /Männer mit freiem Oberkörper (etwas älter) (u.E.) (S)/
板斧　板斧 [ban3 fu3] /Breitbeil (u.E.)/
板簧　板簧 [ban3 huang2] /Blattfeder (u.E.) (S)/
板極　板极 [ban3 ji2] /Anode, Plattenelektrode (u.E.) (S)/
板極電路　板极电路 [ban3 ji2 dian4 lu4] /Anodenleitung (u.E.) (S)/
板極電壓降　板极电压降 [ban3 ji2 dian4 ya1 jiang4] /Anodenfall (u.E.) (S, Tech)/
板極扼流圈　板极扼流圈 [ban3 ji2 e4 liu2 juan4] /Anodendrossel (u.E.) (S)/
板極發電機　板极发电机 [ban3 ji2 fa1 dian4 ji1] /Anodengenerator (u.E.) (S)/
板結　板结 [ban3 jie2] /abhärten, härten (u.E.)/
板筋　板筋 [ban3 jin1] /Latte (u.E.) (S, Arch)/
板塊　板块 [ban3 kuai4] /Tektonische Platte (u.E.) (S, Geo)/
板塊構造　板块构造 [ban3 kuai4 gou4 zao4] /Plattentektonik (u.E.) (S, Geol)/
板塊構造理論　板块构造理论 [ban3 kuai4 gou4 zao4 li3 lun4] /Plattentektonik (u.E.) (S)/
板塊構造論　板块构造论 [ban3 kuai4 gou4 zao4 lun4] /Plattentektonik (u.E.) (Geol)/
板塊運動方向　板块运动方向 [ban3 kuai4 yun4 dong4 fang1 xiang4] /Bewegungsrichtung (u.E.) (S)/
板塊狀　板块状 [ban3 kuai4 zhuang4] /plattenförmig (u.E.) (Adj)/
板藍根　板蓝根 [ban3 lan2 gen1] /Banlangen (Radix isatidis) (u.E.) (S, Med)/
板慄　板栗 [ban3 li4] /Kastanie (u.E.) (S)/
板栗　板栗 [ban3 li4] /Kastanie (u.E.) (S)/
板慄紅燒肉　板栗红烧肉 [ban3 li4 hong2 shao1 rou4] /geschmortes Schweinefleisch mit Kastanien (u.E.) (V)/
板慄雞煲　板栗鸡煲 [ban3 li4 ji1 bao1] /Hühnerpfanne mit Kastanien (u.E.)/
板慄雞翅　板栗鸡翅 [ban3 li4 ji1 chi4] /Hühnerflügel mit Kastanien (u.E.)/
板料　板料 [ban3 liao4] /Feinblech (u.E.) (S)/
板龍　板龙 [ban3 long2] /Plateosaurus (u.E.)/
板門店　板门店 [ban3 men2 dian4] /Panmunjeom (u.E.) (Gesch)/
板皮　板皮 [ban3 pi2] /Betonstraße, Bohle (aus Beton) (u.E.) (S)/
板橋　板桥 [ban3 qiao2] /Stadt Banciao, Panchiao (Stadt im Landkreis Taipeh, Taiwan) (Eig, Geo)/
板橋區　板桥区 [ban3 qiao2 qu1] /Itabashi (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
板橋市　板桥市 [ban3 qiao2 shi4] /Stadt Banqiao, Banciao, Panchiao, Pangkio (Stadt im Landkreis Taipei, Taiwan) (Eig, Geo)/
板橋水庫潰壩　板桥水库溃坝 [ban3 qiao2 shui3 ku4 kui4 ba4] /Banqiao-Staudamm (u.E.) (S)/
板橋鄉　板桥乡 [ban3 qiao2 xiang1] /Gemeinde Banqiao (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
板球　板球 [ban3 qiu2] /Kricket (u.E.) (S)/
板球球棒　板球球棒 [ban3 qiu2 qiu2 bang4] /Schlagholz (u.E.) (Sport)/
板球世界盃　板球世界杯 [ban3 qiu2 shi4 jie4 bei1] /Cricket World Cup (u.E.)/
板鰓類　板鳃类 [ban3 sai1 lei4] /Plattenkiemer (u.E.)/
板石　板石 [ban3 shi2] /Fliese (u.E.) (S)/
板書　板书 [ban3 shu1] /Tafelschrift (u.E.)/
板刷　板刷 [ban3 shua1] /Scheuerbürste, Schrubber (u.E.) (S)/
板條　板条 [ban3 tiao2] /Latte (u.E.) (S)/
板條箱　板条箱 [ban3 tiao2 xiang1] /Lattenkiste (u.E.) (S)/
板蜥科　板蜥科 [ban3 xi1 ke1] /Familie Schildechsen (Gerrhosauridae) (u.E.) (S)/
板牙　板牙 [ban3 ya2] /Gewindeschneidkopf, Schneideisen (für Außengewinde) (u.E.) (S)/Vorderzahn (u.E.) (S)/
板煙　板烟 [ban3 yan1] /einschalten, pfropfen (u.E.)/
板岩　板岩 [ban3 yan2] /missbrauchen, Schieferplatte (u.E.) (S)/
板眼　板眼 [ban3 yan3] /Ordnung, Regelmäßigkeit (u.E.) (S)/
板羽球　板羽球 [ban3 yu3 qiu2] /Federball (u.E.) (S)/
板垣退助　板垣退助 [ban3 yuan2 tui4 zhu4] /Itagaki Taisuke (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1919)/
板紙　板纸 [ban3 zhi3] /Pappe (u.E.) (S)/Spielbrett (u.E.) (S)/
板滯　板滞 [ban3 zhi4] /trüb, düster (u.E.)/
板樁　板桩 [ban3 zhuang1] /Spundwandbohle (u.E.) (S)/
板子　板子 [ban3 zi5] /Bohle (u.E.) (S)/Brett (u.E.) (S)/Spielbrett (u.E.) (S)/
闆　板 [ban3] /Chef, Chefin, Oberhaupt (u.E.) (S)/
版　版 [ban3] /Auflage (u.E.)/Druckplatte (u.E.) (S)/Edition (u.E.) (S)/(Zeitungs)Seite (u.E.)/
版本　版本 [ban3 ben3] /Auflage, Ausgabe, Edition (u.E.) (S)/Version (u.E.) (S, EDV)/
版本版次　版本版次 [ban3 ben3 ban3 ci4] /Druckausgabe (u.E.) (S)/
版本控制　版本控制 [ban3 ben3 kong4 zhi4] /Versionsverwaltung (u.E.) (S)/
版次　版次 [ban3 ci4] /Auflage (u.E.) (S)/
版次印數成套生產　版次印数成套生产 [ban3 ci4 yin4 shu4 cheng2 tao4 sheng1 chan3] /Auflagen (u.E.) (S)/
版畫　版画 [ban3 hua4] /Druckschrift, Druck (u.E.) (S)/graphisch (u.E.) (Adj)/
版刻　版刻 [ban3 ke1] /Schnitzarbeit (u.E.) (S)/Schnitzerei (u.E.) (S)/
版面　版面 [ban3 mian4] /Layout (u.E.)/
版面製做　版面制做 [ban3 mian4 zhi4 zuo4] /Plattenherstellung (u.E.) (S)/
版權　版权 [ban3 quan2] /Urheberrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
版權法　版权法 [ban3 quan2 fa3] /Urheberrechtsgesetz (u.E.) (S)/
版權所有　版权所有 [ban3 quan2 suo3 you3] /alle Rechte vorbehalten (u.E.) (V)/
版權頁　版权页 [ban3 quan2 ye4] /Druckvermerk (u.E.)/
版式　版式 [ban3 shi4] /Entwurf (u.E.)/Format, formatieren (u.E.) (S)/Gestaltung (u.E.)/
版式工作站　版式工作站 [ban3 shi4 gong1 zuo4 zhan4] /Gestaltungsarbeitsplatz (u.E.) (S, EDV)/
版式說明　版式说明 [ban3 shi4 shuo1 ming2] /Layoutangaben (u.E.)/
版式紙　版式纸 [ban3 shi4 zhi3] /Einteilungsbogen (u.E.) (S)/
版數不多　版数不多 [ban3 shu4 bu4 duo1] /Seitenumfang gering (u.E.)/
版稅　版税 [ban3 shui4] /Lizenzgebühr, Tantieme (u.E.) (S)/Lizenzgebühren (u.E.) (S)/
版稅征收協會　版税征收协会 [ban3 shui4 zheng1 shou1 xie2 hui4] /Verwertungsgesellschaft (u.E.) (S)/
版稅征收業務　版税征收业务 [ban3 shui4 zheng1 shou1 ye4 wu4] /Verwertungsgesellschaft (u.E.) (S)/
版台　版台 [ban3 tai2] /Druckkarren (u.E.)/
版圖　版图 [ban3 tu2] /Gebiet (u.E.) (S)/Gebieter (u.E.) (S)/Grenzgebiet (u.E.) (S)/Territorium (u.E.) (S)/
舨　舨 [ban3] /Sampan (u.E.)/
鈑　钣 [ban3] /Metallplatte (u.E.) (S)/
阪　阪 [ban3] /Hang (u.E.) (S)/
阪神大地震　阪神大地震 [ban3 shen2 da4 di4 zhen4] /Erdbeben von Kōbe 1995 (u.E.)/
阪神虎　阪神虎 [ban3 shen2 hu3] /Hanshin Tigers (u.E.) (Sport)/
伴　伴 [ban4] /Genosse, Kamerad, Kameradin (u.E.) (S)/begleiten (u.E.) (V); Bsp.: 結伴同行 结伴同行 -- gemeinsam reisen/
伴發　伴发 [ban4 fa1] /begleiten (u.E.) (V)/
伴護　伴护 [ban4 hu4] /Anstandsdame (u.E.) (S)/
伴郎　伴郎 [ban4 lang2] /Nebenhochzeiter (u.E.) (S)/
伴侶　伴侣 [ban4 lü3] /Begleiterscheinung (u.E.) (S)/Gefährte (u.E.) (S)/
伴娘　伴娘 [ban4 niang2] /Brautjungfer (u.E.) (S)/
伴生感覺　伴生感觉 [ban4 sheng1 gan3 jue2] /Synästhesie (u.E.) (S)/
伴生氣　伴生气 [ban4 sheng1 qi4] /Erdölgas, Begleitgas (mitgefördertes Gas bei Erdölgewinnung) (S, Geol)/
伴生元素　伴生元素 [ban4 sheng1 yuan2 su4] /Begleitelement (u.E.) (S)/
伴隨　伴随 [ban4 sui2] /Begleit-, im Gefolge,  zusammen mit,  begleitet sein von,   folgen (u.E.) (V)/begleiten (u.E.) (V)/
伴隨的　伴随的 [ban4 sui2 di2] /begleiten (u.E.) (V)/
伴隨矩陣　伴随矩阵 [ban4 sui2 ju3 zhen4] /Adjunkt (u.E.) (S)/
伴隨現象　伴随现象 [ban4 sui2 xian4 xiang4] /Begleiterscheinung (u.E.) (S)/
伴隨戰爭而來的平民百姓死亡率　伴随战争而来的平民百姓死亡率 [ban4 sui2 zhan4 zheng1 er2 lai2 de5 ping2 min2 bai3 xing4 si3 wang2 lü4] /Kollateralschaden, Begleitschaden (u.E.) (S, Mil)/
伴隨症狀　伴随症状 [ban4 sui2 zheng4 zhuang4] /Begleiterscheinung (u.E.) (S)/
伴隨著　伴随着 [ban4 sui2 zhuo2] /einher mit, zusammen mit (u.E.)/
伴星　伴星 [ban4 xing1] /Lebensgefährte, Lebensgefährtin (u.E.) (S)/
伴有　伴有 [ban4 you3] /in Begleitung von (u.E.)/
伴奏　伴奏 [ban4 zou4] /begleiten (u.E.) (V, Mus)/begleitend (u.E.) (Adj, Mus)/
辦　办 [ban4] /eine Sache bearbeiten (V)/tun, erledigen (V)/Büro, Amt/
辦案　办案 [ban4 an4] /Eine Amtshandlung vollziehen (u.E.)/Einen Rechtsfall behandeln (u.E.)/
辦不到　办不到 [ban4 bu5 dao4] /ausgeschlossen, nicht machbar (u.E.) (S)/
辦錯　办错 [ban4 cuo4] /Misswirtschaft (u.E.) (S)/
辦到　办到 [ban4 dao4] /ausführen, erreichen (u.E.)/
辦得到　办得到 [ban4 de2 dao4] /ausführbar (u.E.)/
辦登機手續　办登机手续 [ban4 deng1 ji1 shou3 xu4] /abfertigen, sich abfertigen lassen ( im Flughafen ) (u.E.) (V)/einchecken (u.E.) (V)/
辦法　办法 [ban4 fa3] /Methode, Mittel, Maßnahme (S); Bsp.: 沒有辦法 没有办法 -- Da kann man nichts machen.; Bsp.: 其他的辦法沒有的。 其他的办法没有的。 -- Da gibt es keine Alternative.; Bsp.: 唯一的辦法 唯一的办法 -- der einzige Ausweg; Bsp.: 想辦法 想办法 -- nach Mittel und Wegen suchen/
辦公　办公 [ban4 gong1] /Amtsgeschäfte erledigen (u.E.)/Büro-, Büroarbeit (u.E.) (S)/
辦公表格　办公表格 [ban4 gong1 biao3 ge2] /Büroformulare (u.E.) (S)/
辦公場所　办公场所 [ban4 gong1 chang3 suo3] /Büroräumlichkeiten (u.E.)/
辦公大樓　办公大楼 [ban4 gong1 da4 lou2] /Bürogebäude (u.E.) (S)/
辦公費用　办公费用 [ban4 gong1 fei5 yong4] /Büroaufwand (u.E.)/
辦公復印機　办公复印机 [ban4 gong1 fu4 yin4 ji1] /Bürokopierer (u.E.) (S)/
辦公會　办公会 [ban4 gong1 hui4] /Dienstberatung (u.E.) (S)/Sitzung, Meeting (u.E.) (S)/
辦公空間　办公空间 [ban4 gong1 kong1 jian1] /Bürofläche (u.E.) (S)/
辦公樓　办公楼 [ban4 gong1 lou2] /Verwaltungs-, Bürogebäude (u.E.) (S)/
辦公排版　办公排版 [ban4 gong1 pai2 ban3] /Bürosatz (u.E.) (S)/
辦公軟體套裝　办公软体套装 [ban4 gong1 ruan3 ti3 tao4 zhuang1] /Office-Paket (u.E.) (S, EDV)/
辦公時間　办公时间 [ban4 gong1 shi2 jian1] /Öffnungszeit, Öffnungszeiten ( Büro, Verwaltung etc. ) (u.E.) (S)/Bürooffungszeit, Büroöffnungszeiten (u.E.) (S)/Bürostunde (u.E.) (S)/Bürozeit, Bürozeiten (u.E.) (S)/Praxiszeit, Praxiszeiten (u.E.) (S)/
辦公室　办公室 [ban4 gong1 shi4] /Büro (S)/
辦公室工作　办公室工作 [ban4 gong1 shi4 gong1 zuo4] /Innendienst (u.E.) (S)/
辦公室管理　办公室管理 [ban4 gong1 shi4 guan3 li3] /Büroorganisation (u.E.) (S)/
辦公室管理專業職工　办公室管理专业职工 [ban4 gong1 shi4 guan3 li3 zhuan1 ye4 zhi2 gong1] /Fachkaufmann für Büromanagement (u.E.) (S)/
辦公室女郎　办公室女郎 [ban4 gong1 shi4 nü3 lang2] /Office Lady (u.E.)/
辦公室全能工作人員　办公室全能工作人员 [ban4 gong1 shi4 quan2 neng2 gong1 zuo4 ren2 yuan2] /Büroallroundkraft (u.E.) (S)/
辦公室文職人員　办公室文职人员 [ban4 gong1 shi4 wen2 zhi2 ren2 yuan2] /Schreiber (u.E.) (S)/
辦公室職員　办公室职员 [ban4 gong1 shi4 zhi2 yuan2] /Bürokaufmann (u.E.) (S)/
辦公室專業職員　办公室专业职员 [ban4 gong1 shi4 zhuan1 ye4 zhi2 yuan2] /Fachangestellter für Bürokommunikation (u.E.) (S)/
辦公室自動化　办公室自动化 [ban4 gong1 shi4 zi4 dong4 hua4] /Büroautomation (u.E.) (S)/
辦公廳　办公厅 [ban4 gong1 ting1] /Hauptverwaltung, HV (u.E.) (S)/Kanzlei (u.E.) (S)/
辦公文件　办公文件 [ban4 gong1 wen2 jian4] /Bürodokumentation (u.E.) (S)/
辦公椅　办公椅 [ban4 gong1 yi3] /Bürostuhl (u.E.) (S)/
辦公用品　办公用品 [ban4 gong1 yong4 pin3] /Büroartikel (u.E.) (S)/
辦公自動化　办公自动化 [ban4 gong1 zi4 dong4 hua4] /Büroautomation (u.E.) (S)/Büroautomation, Büroelektronik (u.E.) (S)/
辦假證　办假证 [ban4 jia3 zheng4] /Ausweisfälschung (u.E.) (S)/
辦理　办理 [ban4 li3] /Abwicklung (u.E.) (S)/eine Sache bearbeiten (u.E.) (V)/
辦理乘機手續　办理乘机手续 [ban4 li3 cheng2 ji1 shou3 xu4] /(English: check in) (u.E.) (V)/einchecken (u.E.) (V)/
辦理經常性支付　办理经常性支付 [ban4 li3 jing1 chang2 xing4 zhi1 fu4] /Abwicklung der laufenden Zahlungen (u.E.)/
辦事　办事 [ban4 shi4] /arbeiten, funktionieren (u.E.) (V)/etw. tun,erledigen (u.E.) (V)/handhaben, bedienen (u.E.) (V)/verfahren (u.E.) (V)/
辦事處　办事处 [ban4 shi4 chu4] /Außenbüro, Außenstelle, Dependence, Filiale, Geschäftsstelle, Niederlassung, Standort, Tochterunternehmen, Vertretung, Zweigbetrieb, Zweiggeschäft, Zweigniederlassung (u.E.) (S)/
辦事人員　办事人员 [ban4 shi4 ren2 yuan2] /Sachbearbeiter, Büropersonal (u.E.) (S)/
辦事員　办事员 [ban4 shi4 yuan2] /Sachbearbeiter (u.E.)/
辦手續　办手续 [ban4 shou3 xu4] /Formalitäten erledigen (u.E.) (S)/Einchecken (beim Flughafen) (u.E.)/
辦手續處　办手续处 [ban4 shou3 xu4 chu4] /Abfertigungsstelle (u.E.) (S)/
辦學　办学 [ban4 xue2] /eine Schule führen (u.E.)/
辦罪　办罪 [ban4 zui4] /strafen, bestrafen (u.E.)/
半　半 [ban4] /halb (Adv); Bsp.: 房門半開著 房门半开着 -- die Zimmertür steht halb offen/halb (Num); Bsp.: 半公斤 半公斤 -- ein halbes Kilo; Bsp.: 一個半小時 一个半小时 -- eineinhalb Stunden/Hälfte (Num); Bsp.: 一人一半 一人一半 -- für jeden eine Hälfte/(in-)mitten (V); Bsp.: 半夜 半夜 -- mitten in der Nacht/sehr wenig (Adj); Bsp.: 連半句話也不說 连半句话也不说 -- nur sehr wenig sprechen, kaum etwas sagen/
半白　半白 [ban4 bai2] /fünfzig (u.E.)/
半百　半百 [ban4 bai3] /fünfzig (u.E.)/
半半拉拉　半半拉拉 [ban4 ban4 la1 la1] /unbeendet, unfertig (u.E.)/
半壁江山　半壁江山 [ban4 bi4 jiang1 shan1] /die Hälfte des Landes (u.E.)/
半邊　半边 [ban4 bian1] /einseitig (u.E.) (Adj)/
半邊天　半边天 [ban4 bian1 tian1] /"die Hälfte des Himmels" (u.E.) (S)/Weibervolk, Frauen (u.E.) (S)/die soziale Stellung der Frau (u.E.)/
半場　半场 [ban4 chang3] /Halbzeit (S, Sport)/
半成品　半成品 [ban4 cheng2 pin3] /Halberzeugnis (u.E.) (S)/Halbzeug (u.E.) (S)/Zwischenprodukt (u.E.) (S)/
半成品倉庫　半成品仓库 [ban4 cheng2 pin3 cang1 ku4] /Zwischenlager (u.E.) (S)/
半翅目　半翅目 [ban4 chi4 mu4] /Schnabelkerfe (u.E.)/
半島　半岛 [ban4 dao3] /Halbinsel (u.E.) (S, Geo)/
半島電視台　半岛电视台 [ban4 dao3 dian4 shi4 tai2] /Al-Dschasira (u.E.)/
半島酒店　半岛酒店 [ban4 dao3 jiu3 dian4] /The Peninsula (Hotel in Hong Kong) (u.E.) (Eig, Org)/
半導體　半导体 [ban4 dao3 ti3] /Halbleiter (u.E.) (S)/
半導體材料　半导体材料 [ban4 dao3 ti3 cai2 liao4] /Halbleitermaterial (u.E.) (S)/
半導體層　半导体层 [ban4 dao3 ti3 ceng2] /Halbleiterschicht (u.E.) (S)/
半導體存儲器　半导体存储器 [ban4 dao3 ti3 cun2 chu3 qi4] /Halbleiterspeicher (u.E.) (S)/
半導體電路　半导体电路 [ban4 dao3 ti3 dian4 lu4] /Halbleiterschaltung, Halbleiterschaltkreis (u.E.) (S)/
半導體二極管　半导体二极管 [ban4 dao3 ti3 er4 ji2 guan3] /Halbleiterdiode (u.E.) (S)/
半導體工程　半导体工程 [ban4 dao3 ti3 gong1 cheng2] /Halbleitertechnik (u.E.) (S)/
半導體激光器　半导体激光器 [ban4 dao3 ti3 ji1 guang1 qi4] /Laserdiode (u.E.) (S)/
半導體技術　半导体技术 [ban4 dao3 ti3 ji4 shu4] /Halbleitertechnik (u.E.) (S, Phys)/
半導體膜　半导体膜 [ban4 dao3 ti3 mo2] /Halbleiterschicht (u.E.) (S)/
半導體探測器　半导体探测器 [ban4 dao3 ti3 tan4 ce4 qi4] /Halbleiterdetektor (u.E.)/
半導體製造商　半导体制造商 [ban4 dao3 ti3 zhi4 zao4 shang1] /Halbleiterhersteller (u.E.) (S)/
半島戰爭　半岛战争 [ban4 dao3 zhan4 zheng1] /Die Napoleonischen Kriege auf der Iberischen Halbinsel (u.E.)/Napoleonische Kriege auf der Iberischen Halbinsel (u.E.) (Gesch)/
半燈光管制　半灯光管制 [ban4 deng1 guang1 guan3 zhi4] /Abdunklung (u.E.) (S)/
半吊子　半吊子 [ban4 diao4 zi5] /Dilettant (u.E.) (S)/
半幅寬的捲筒紙印刷機　半幅宽的卷筒纸印刷机 [ban4 fu2 kuan1 de5 juan3 tong3 zhi3 yin4 shua4 ji1] /halbbreite Rollendruckmaschine (u.E.) (S)/
半個月　半个月 [ban4 ge4 yue4] /ein halber Monat (u.E.)/
半耕農　半耕农 [ban4 geng1 nong2] /halbfreie Bauern (GMD Klassifizierung) (u.E.)/
半工半讀　半工半读 [ban4 gong1 ban4 du2] /halb arbeiten, halb studieren (u.E.) (V)/sein Studium durch eigene Arbeit finazieren / mitfinazieren (u.E.) (V)/
半固體　半固体 [ban4 gu4 ti3] /halbfest (u.E.)/
半掛車　半挂车 [ban4 gua4 che1] /Sattelanhänger (u.E.) (S, Tech)/
半官方機構　半官方机构 [ban4 guan1 fang1 ji1 gou4] /Quago (u.E.) (Pol)/
半胱氨酸　半胱氨酸 [ban4 guang1 an1 suan1] /Cystein (S, Chem)/
半胱胺酸　半胱胺酸 [ban4 guang1 an4 suan1] /Cystein (S, Chem)/
半焦炭　半焦炭 [ban4 jiao1 tan4] /Halbkoks (u.E.) (S)/Schwelkoks (u.E.) (S)/
半截　半截 [ban4 jie2] /Halbzeit, Hälfte (u.E.) (S)/
半截籃　半截篮 [ban4 jie2 lan2] /Sprungwurf (u.E.)/
半截軸　半截轴 [ban4 jie2 zhou2] /Achsenseitenwelle (u.E.)/
半斤八兩　半斤八两 [ban4 jin1 ba1 liang3] /ganz gleich sein (u.E.)/
半金屬　半金属 [ban4 jin1 shu3] /Halbmetall (u.E.) (S)/
半徑　半径 [ban4 jing4] /Halbmesser (u.E.) (S)/Radius (u.E.) (S)/
半徑範圍　半径范围 [ban4 jing4 fan4 wei2] /Halbmesser (u.E.) (S)/
半角　半角 [ban4 jue2] /Einbyte-Zeichen (u.E.)/
半決賽　半决赛 [ban4 jue2 sai4] /Halbfinale (S)/
半開　半开 [ban4 kai1] /anlehnen, halb öffnen (Tür etc.) (u.E.) (V)/
半開半閉　半开半闭 [ban4 kai1 ban4 bi4] /halb (u.E.)/offen (u.E.) (V)/
半開的　半开的 [ban4 kai1 de5] /halboffen (u.E.) (V)/
半開玩笑地　半开玩笑地 [ban4 kai1 wan2 xiao4 de5] /halb im Scherz (u.E.)/
半空中　半空中 [ban4 kong1 zhong1] /in der Luft (u.E.)/ungewiss (u.E.)/
半拉　半拉 [ban4 la1] /Hälfte (u.E.) (S)/
半拉　半拉 [ban4 la3] /halb (u.E.) (S); Bsp.: 半拉蘋果 半拉苹果 -- ein halber Apfel/
半履帶式車輛　半履带式车辆 [ban4 lü3 dai4 shi4 che1 liang4] /Halbkettenfahrzeug (u.E.) (S)/
半離　半离 [ban4 li2] /halb (u.E.) (Adj)/
半流的　半流的 [ban4 liu2 de5] /dickflüssig (u.E.) (Adj)/
半流質食品　半流质食品 [ban4 liu2 zhi4 shi2 pin3] /Brei (u.E.) (S)/
半路　半路 [ban4 lu4] /halbwegs, teilweise (u.E.)/midway (u.E.) (S)/
半滿　半满 [ban4 man3] /halb voll (u.E.) (Adj)/halbvoll (u.E.) (Adj)/
半年　半年 [ban4 nian2] /ein halbes Jahr (u.E.)/Halbjahr (u.E.) (S)/
半年度　半年度 [ban4 nian2 du4] /halbjährlich (u.E.) (Adj)/
半年度報告　半年度报告 [ban4 nian2 du4 bao4 gao4] /Halbjahresbericht (u.E.) (S)/
半年一次的　半年一次的 [ban4 nian2 yi1 ci4 de5] /halbjährlich (u.E.)/
半皮革製品　半皮革制品 [ban4 pi2 ge2 zhi4 pin3] /Halbleder (u.E.) (S)/
半瓶醋　半瓶醋 [ban4 ping2 cu4] /Dilettant (u.E.) (S)/
半瓶子醋　半瓶子醋 [ban4 ping2 zi5 cu4] /Amateur (u.E.) (S)/Dilettant (u.E.) (S)/Pfuscher (u.E.) (S)/
半坡遺址　半坡遗址 [ban4 po1 yi2 zhi3] /Banpo-Siedlung (u.E.) (Gesch)/
半旗　半旗 [ban4 qi2] /Trauerbeflaggung (u.E.) (S)/
半球　半球 [ban4 qiu2] /Hemisphäre (u.E.) (S)/Halbkugel (u.E.)/
半球體　半球体 [ban4 qiu2 ti3] /Hemisphäre (u.E.) (S)/
半球形　半球形 [ban4 qiu2 xing2] /hemisphärisch (u.E.) (Adj)/
半群　半群 [ban4 qun2] /Halbgruppe (u.E.)/
半人馬　半人马 [ban4 ren2 ma3] /Kentaur (u.E.) (Bio)/
半人馬座　半人马座 [ban4 ren2 ma3 zuo4] /Zentaur (u.E.) (S)/
半日制工作　半日制工作 [ban4 ri4 zhi4 gong1 zuo4] /Halbtagsarbeit (u.E.) (S)/
半日制學校　半日制学校 [ban4 ri4 zhi4 xue2 xiao4] /halbtags, Halbtag (u.E.) (S)/
半乳糖　半乳糖 [ban4 ru3 tang2] /Galactose, Galaktose (S, Chem)/Schleimzucker (S, Chem)/
半乳糖血症　半乳糖血症 [ban4 ru3 tang2 xue4 zheng4] /Galaktosämie (u.E.)/
半軟奶酪　半软奶酪 [ban4 ruan3 nai3 lao4] /mittelharter Käse  (S, Ess)/
半商業性印刷品　半商业性印刷品 [ban4 shang1 ye4 xing4 yin4 shua4 pin3] /Commercial production (u.E.) (S, Wirtsch)/
半晌　半晌 [ban4 shang3] /lange Zeit (u.E.)/
半身不遂　半身不遂 [ban4 shen1 bu4 sui2] /querschnittsgelähmt (u.E.) (Adj)/
半身麻痹　半身麻痹 [ban4 shen1 ma2 bi4] /querschnittsgelähmt (u.E.) (Adj)/
半身像　半身像 [ban4 shen1 xiang4] /verhaften, Pleite gehen (u.E.)/
半神半人　半神半人 [ban4 shen2 ban4 ren2] /Halbgott (u.E.) (S)/
半滲透　半渗透 [ban4 shen4 tou4] /halbdurchlässig (u.E.) (Adj)/semipermeabel (u.E.) (Adj)/
半生　半生 [ban4 sheng1] /das halbe Leben (zeitlich)/
半失業　半失业 [ban4 shi1 ye4] /unterbeschäftigt (u.E.) (Adj)/
半熟練　半熟练 [ban4 shou2 lian4] /angelernt (u.E.) (V)/
半熟練的　半熟练的 [ban4 shou2 lian4 de5] /angelernt (u.E.) (Adj)/
半手續　半手续 [ban4 shou3 xu4] /Formalitäten erledigen (u.E.) (S)/
半獸人　半兽人 [ban4 shou4 ren2] /Ork (u.E.) (S, Bio)/
半數　半数 [ban4 shu4] /Hälfte (u.E.) (S)/
半數致死量　半数致死量 [ban4 shu4 zhi4 si3 liang2] /mittlere letale Dosis, LD50 (S, Med)/
半衰期　半衰期 [ban4 shuai1 qi1] /Halbwertszeit (u.E.) (S, Chem)/
半絲綢　半丝绸 [ban4 si1 chou2] /halbseiden (u.E.) (Adj)/
半死不活　半死不活 [ban4 si3 bu4 huo2] /halbtot (Adj)/
半縮醛　半缩醛 [ban4 suo1 quan2] /Hemiacetal, Halbacetal (u.E.) (S, Chem)/
半縮酮　半缩酮 [ban4 suo1 tong2] /Hemiketal, Halbketal (u.E.) (S, Chem)/
半索動物門　半索动物门 [ban4 suo3 dong4 wu4 men2] /Kiemenlochtiere (u.E.) (Bio)/
半天　半天 [ban4 tian1] /ein halber Tag (Num); Bsp.: 我花了兩個半天才寫完。 我花了两个半天才写完。 -- Ich brauchte zwei halbe Tage um den Text fertig zu schreiben./längere Zeit (Adv); Bsp.: 等了你大半天了。 等了你大半天了。 -- Ich warte schon eine ganze Weile auf Dich./
半天的　半天的 [ban4 tian1 de5] /halbtägig (u.E.) (Adj)/
半田市　半田市 [ban4 tian2 shi4] /Handa (u.E.) (Geo)/
半天　半天 [ban4 tian5] /ein halber Tag,  ewig (u.E.)/
半條命　半条命 [ban4 tiao2 ming4] /Half-Life (u.E.)/
半透明　半透明 [ban4 tou4 ming2] /durchscheinend, transluzent (u.E.) (Adj)/halbdurchlässig (u.E.) (Adj)/halbdurchsichtig (u.E.) (Adj)/teildurchlässig (u.E.) (Adj)/
半透膜　半透膜 [ban4 tou4 mo2] /Semipermeabilität (u.E.) (S)/
半透性　半透性 [ban4 tou4 xing4] /halbdurchlässig (u.E.) (Adj)/semipermeabel (u.E.) (Adj)/teildurchlässig (u.E.) (Adj)/
半途　半途 [ban4 tu2] /halbwegs, teilweise (u.E.)/midway (u.E.) (S)/
半途而廢　半途而废 [ban4 tu2 er2 fei4] /etwas auf halbem Weg aufgeben (u.E.)/unbeendet, unfertig (u.E.) (Adj)/halbe Sache machen (u.E.)/
半推半就　半推半就 [ban4 tui1 ban4 jiu4] /mit der Sprache nicht herausrücken, zögernd (u.E.)/
半吞半吐　半吞半吐 [ban4 tun1 ban4 tu3] /nicht mit der Sprache herausrücken (u.E.) (V)/
半衛星印刷機組　半卫星印刷机组 [ban4 wei4 xing1 yin4 shua4 ji1 zu3] /Halbsatellitendruckwerk (u.E.) (S)/
半吸血鬼　半吸血鬼 [ban4 xi1 xie3 gui3] /Dhampir (u.E.) (Bio)/
半夏　半夏 [ban4 xia4] /Dreizählige Pinellie (u.E.) (Bio)/
半響　半响 [ban4 xiang3] /lange (u.E.)/
半小時　半小时 [ban4 xiao3 shi2] /halbe Stunde (u.E.) (S)/
半小時的　半小时的 [ban4 xiao3 shi2 de5] /halbstündlich (u.E.) (Adj)/
半諧音　半谐音 [ban4 xie2 yin1] /Assonanz (u.E.) (S)/
半信半疑　半信半疑 [ban4 xin4 ban4 yi2] /misstrauisch sein (u.E.)/
半懸伸軸　半悬伸轴 [ban4 xuan2 shen1 zhou2] /halb fliegende Achse (u.E.)/
半野　半野 [ban4 ye3] /halbwild (u.E.) (Adj)/
半夜　半夜 [ban4 ye4] /Mitternacht (u.E.) (S)/
半夜三更　半夜三更 [ban4 ye4 san1 geng1] /um Mitternacht, spät nachts (u.E.)/
半夜一兩點鐘　半夜一两点钟 [ban4 ye4 yi1 liang3 dian3 zhong1] /frühe Morgenstunden (u.E.)/
半音　半音 [ban4 yin1] /Halbton (u.E.) (S)/
半音程　半音程 [ban4 yin1 cheng2] /Halbton (u.E.) (S)/
半音階　半音阶 [ban4 yin1 jie1] /Chromatik (u.E.) (Mus)/
半影　半影 [ban4 ying3] /Halbschatten (u.E.) (S)/
半圓　半圆 [ban4 yuan2] /Halbkreis (u.E.) (S)/halbkreisförmig (u.E.) (Adj)/
半圓筒　半圆筒 [ban4 yuan2 tong3] /Halbzylinder (u.E.) (S)/
半圓頭鉚釘　半圆头铆钉 [ban4 yuan2 tou2 mao3 ding1] /Halbrundniet (u.E.) (S)/
半圓形　半圆形 [ban4 yuan2 xing2] /halbkreisförmig (u.E.) (Adj)/
半元音　半元音 [ban4 yuan2 yin1] /Halbvokal (u.E.) (S)/
半元音字　半元音字 [ban4 yuan2 yin1 zi4] /Halbvokal (u.E.) (S)/
半圓柱體　半圆柱体 [ban4 yuan2 zhu4 ti3] /Halbzylinder (u.E.) (S)/
半月　半月 [ban4 yue4] /Halbmond (u.E.) (S)/
半月板　半月板 [ban4 yue4 ban3] /Meniskus (u.E.) (S)/
半月刊　半月刊 [ban4 yue4 kan1] /halbmonatlich (u.E.)/
半月形　半月形 [ban4 yue4 xing2] /Halbmondform (S)/
半真半假的陈述　半真半假的陈述 [ban4 zhen1 ban4 jia3 de5 chen1 shu4] /Halbwahrheit  (u.E.) (S)/
半正多面體　半正多面体 [ban4 zheng4 duo1 mian4 ti3] /Archimedischer Körper (u.E.) (S)/
半正式　半正式 [ban4 zheng4 shi4] /halboffiziell (u.E.) (Adj)/
半職　半职 [ban4 zhi2] /Nebentätigkeit (u.E.) (S)/
半直積　半直积 [ban4 zhi2 ji1] /Semidirektes Produkt (u.E.) (S)/
半職業性　半职业性 [ban4 zhi2 ye4 xing4] /Halbprofi (u.E.) (S)/
半職業選手　半职业选手 [ban4 zhi2 ye4 xuan3 shou3] /Halbprofi (u.E.) (S)/
半中腰　半中腰 [ban4 zhong1 yao1] /halbwegs, teilweise (u.E.)/
半重量級　半重量级 [ban4 zhong4 liang4 ji2] /Halbschwergewicht (u.E.) (S)/
半重量級拳擊手　半重量级拳击手 [ban4 zhong4 liang4 ji2 quan2 ji1 shou3] /Halbschwergewicht (u.E.) (S)/
半重量級選手　半重量级选手 [ban4 zhong4 liang4 ji2 xuan3 shou3] /Halbschwergewicht (u.E.) (S)/
半軸　半轴 [ban4 zhou2] /Halbachse (u.E.) (S)/
半軸套　半轴套 [ban4 zhou2 tao4] /Achsengehäuserohr (u.E.) (S)/
半軸外殼　半轴外壳 [ban4 zhou2 wai4 ke2] /Achsentrichter (u.E.) (S)/
半軸錐齒輪　半轴锥齿轮 [ban4 zhou2 zhui1 chi3 lun2] /Achsenwellenkegelrad (u.E.) (S)/
半專業人士　半专业人士 [ban4 zhuan1 ye4 ren2 shi4] /Semiprofi (u.E.) (S)/
半自動　半自动 [ban4 zi4 dong4] /halbautomatisch, teilautomatisch (u.E.)/
半自動步槍　半自动步枪 [ban4 zi4 dong4 bu4 qiang1] /halbautomisches Gewehr (u.E.) (S, Mil)/Sturmgewehr (u.E.) (S, Mil)/
半自動車床　半自动车床 [ban4 zi4 dong4 che1 chuang2] /Halbautomat (u.E.) (S)/
半自動的　半自动的 [ban4 zi4 dong4 de5] /halbautomatisch (u.E.) (Adj)/
半自動機　半自动机 [ban4 zi4 dong4 ji1] /Halbautomat (u.E.) (S)/
半自動手槍　半自动手枪 [ban4 zi4 dong4 shou3 qiang1] /halbautomatische Pistole (u.E.)/
半自動裝置　半自动装置 [ban4 zi4 dong4 zhuang1 zhi4] /Halbautomat (u.E.) (S)/
半總統制　半总统制 [ban4 zong3 tong3 zhi4] /Semipräsidentielles Regierungssystem (u.E.) (Pol)/
姅　姅 [ban4] /Menorrhöe, Menorrhö (u.E.) (S)/
扮　扮 [ban4] /garnieren, schmücken (u.E.)/sich herausputzen, sich verkleiden (u.E.)/
扮醜角　扮丑角 [ban4 chou3 jiao3] /Faxenmacher (u.E.) (S)/
扮酷　扮酷 [ban4 ku4] /cool sein, den coolen Typen spielen (u.E.)/
扮演　扮演 [ban4 yan3] /Darstellung (u.E.) (S)/jdn dastellen, eine Rolle darstellen (u.E.) (V)/schauspielern, aufführen als, repräsentieren (u.E.) (V)/
扮演角色　扮演角色 [ban4 yan3 jiao3 se4] /eine Rolle spielen (u.E.)/jmd verkörpern, jmd darstellen, jmd spielen (u.E.) (V)/
扮演傑克　扮演杰克 [ban4 yan3 jie2 ke4] /PlayJack (u.E.) (Eig, Kunst)/
扮演者　扮演者 [ban4 yan3 zhe3] /Darsteller (u.E.) (S)/
扮裝　扮装 [ban4 zhuang1] /Makeup auflegen, sich zurechtmachen, sich schönmachen (u.E.) (S)/
扮裝皇后　扮装皇后 [ban4 zhuang1 huang2 hou4] /Drag Queen (u.E.)/
拌　拌 [ban4] /mischen, mixen (u.E.)/schleudern, empor werfen (u.E.)/
拌海帶絲　拌海带丝 [ban4 hai3 dai4 si1] /gemischte Seetangstreifen (u.E.) (V)/
拌好了的混凝土　拌好了的混凝土 [ban4 hao3 le5 de5 hun4 ning2 tu3] /Fertigbeton (u.E.) (S)/
拌和　拌和 [ban4 he2] /mischen, einblenden (u.E.)/
拌蘿蔔苗　拌萝卜苗 [ban4 luo2 bo5 miao2] /Rettichkeime in Streifen (u.E.) (S)/
拌蛇皮　拌蛇皮 [ban4 she2 pi2] /Gemischte Schlangenhaut (Umschreibung für Quallensalat auf Speisekarten) (u.E.) (S, Ess)/
拌嘴　拌嘴 [ban4 zui3] /zanken, streiten (u.E.)/
瓣　瓣 [ban4] /Blumenblatt (u.E.) (S)/
瓣膜　瓣膜 [ban4 mo4] /Klappe (Herzklappe) (u.E.) (S)/
絆　绊 [ban4] /behindern, hindern (u.E.)/stolpern, Drogenhalluzinationen haben (u.E.)/
絆倒　绊倒 [ban4 dao3] /stolpern (u.E.)/tippeln (u.E.) (V)/
絆腳石　绊脚石 [ban4 jiao3 shi2] /Hindernis (u.E.) (S)/Klette (u.E.) (S)/
辦護　辩护 [ban4 hu4] /verteidigen (Recht) (u.E.)/
板　板 [ban5] /Brett (u.E.) (S)/
傍　傍 [bang1] /nahe,  näher rücken (u.E.)/
幫　帮 [bang1] /Bande; Gruppe; Clique;  Sippschaft (S); Bsp.: 他和他的一幫烏合之眾 他和他的一帮乌合之众 -- er und seine Sippschaft; Bsp.: 一幫歹徒 一帮歹徒 -- eine Bande von Verbrechern/helfen (V); Bsp.: 幫助 帮助 -- helfen/
幫辦　帮办 [bang1 ban4] /Vertreter (u.E.) (S)/
幫幫忙　帮帮忙 [bang1 bang1 mang2] /Stop!, Pause! Break! (u.E.) (Int)/
幫廚　帮厨 [bang1 chu2] /in der Küche helfen (u.E.) (V)/
幫倒忙　帮倒忙 [bang1 dao4 mang2] /Bärendienst (u.E.) (S)/
幫工　帮工 [bang1 gong1] /Gehilfe, Gehilfin, Helfer, Helferin (u.E.)/
幫會　帮会 [bang1 hui4] /Geheimbund (u.E.) (S)/
幫忙　帮忙 [bang1 mang2] /Hilfestellung (S); Bsp.: 你需要幫忙嗎？ 你需要帮忙吗？ -- Kann ich Ihnen zur Hand gehen?/behilflich sein, jemandem zur Hand gehen (V); Bsp.: 請你幫個忙！ 请你帮个忙！ -- Können Sie mir bitte behilflich sein?/
幫派　帮派 [bang1 pai4] /Clique (u.E.)/
幫腔　帮腔 [bang1 qiang1] /Begleitgesant in chinesischen Opern (u.E.)/
幫手　帮手 [bang1 shou3] /Geselle (u.E.) (S)/Helfer(in) Gehilfe, Gehilfin (u.E.) (S)/(bei etw) mit anfassen, bei etw aushelfen (u.E.) (V)/
幫閑　帮闲 [bang1 xian2] /und so weiter, usw. (u.E.)/
幫凶　帮凶 [bang1 xiong1] /Komplize; Mitschuldiger (u.E.) (S)/
幫助　帮助 [bang1 zhu4] /helfen, Hilfe leisten, jemandem beistehen (u.E.) (V); Bsp.: 互相幫助 互相帮助 -- einander helfen; Bsp.: 他幫助我學漢語。 他帮助我学汉语。 -- Er hilft mir, chinesisch zu lernen./Hilfe (u.E.) (S); Bsp.: 感謝你對我的幫助。 感谢你对我的帮助。 -- Vielen Dank für Deine Hilfe!/
幫助程序　帮助程序 [bang1 zhu4 cheng2 xu4] /Hilfsprogramm; Urladeverfahren (u.E.) (S, EDV)/
幫助程序輔助軟件幫助文件　帮助程序辅助软件帮助文件 [bang1 zhu4 cheng2 xu4 fu3 zhu4 ruan3 jian4 bang1 zhu4 wen2 jian4] /Hilfsprogramm (u.E.) (S)/
幫助的來源　帮助的来源 [bang1 zhu4 de5 lai2 yuan2] /Hilfsquelle (u.E.) (S)/
幫助人　帮助人 [bang1 zhu4 ren2] /helfen (u.E.) (V)/
幫助訴訟罪　帮助诉讼罪 [bang1 zhu4 su4 song4 zui4] /Aufrechterhaltung (u.E.) (S)/
幫助逃跑　帮助逃跑 [bang1 zhu4 tao2 pao3] /Fluchthilfe (u.E.) (S)/
幫助文件　帮助文件 [bang1 zhu4 wen2 jian4] /Hilfsprogramm (u.E.) (S)/
幫助性　帮助性 [bang1 zhu4 xing4] /beitragen (u.E.) (V)/
幫子　帮子 [bang1 zi5] /äußere, Außen... (u.E.)/höhere, Ober... (u.E.)/
梆　梆 [bang1] /Klapper (u.E.)/
浜　浜 [bang1] /Strömung, Bach (u.E.) (S)/
邦　邦 [bang1] /Nation (u.E.) (S)/Staat (u.E.) (S)/Bang (u.E.) (Eig, Fam)/
邦板牙語　邦板牙语 [bang1 ban3 ya2 yu3] /Kapampangan (u.E.) (Sprachw)/
邦迪　邦迪 [bang1 di2] /(Heft-)Pflaster (u.E.) (S)/
邦迪比達　邦迪比达 [bang1 di2 bi3 da2] /Associação Atlética Ponte Preta (u.E.)/
邦哥鼓　邦哥鼓 [bang1 ge1 gu3] /Bongos (u.E.)/
邦國　邦国 [bang1 guo2] /Staat (u.E.) (S)/
邦加檳港　邦加槟港 [bang1 jia1 bin1 gang3] /Pangkalpinang (u.E.) (Geo)/
邦加島　邦加岛 [bang1 jia1 dao3] /Bangka (u.E.) (Geo)/
邦交　邦交 [bang1 jiao1] /diplomatische Beziehungen (u.E.)/
邦卡貓　邦卡猫 [bang1 ka3 mao1] /meschugge (u.E.)/
邦聯　邦联 [bang1 lian2] /Bündnis, Konföderation (u.E.) (S)/Staatenbund (u.E.) (S)/
邦聯制　邦联制 [bang1 lian2 zhi4] /Staatenbund (u.E.) (S, Pol)/
邦喬飛　邦乔飞 [bang1 qiao2 fei1] /Bon Jovi (u.E.) (Mus)/
邦特蘭　邦特兰 [bang1 te4 lan2] /Puntland (u.E.)/
榜上排名　榜上排名 [bang3 shang4 pai2 ming2] /Tabellenplatz (u.E.) (S)/
榜首　榜首 [bang3 shou3] /eine Rangliste anführen (u.E.)/
榜樣　榜样 [bang3 yang4] /gutes Beispiel (u.E.) (S)/Modell, Leitbild (u.E.) (S)/
榜樣的力量　榜样的力量 [bang3 yang4 de5 li4 liang5] /Macht des Vorbilds (u.E.)/
榜樣功能　榜样功能 [bang3 yang4 gong1 neng2] /Vorbildfunktion (u.E.) (S)/
牓　牓 [bang3] /anmelden, eintragen (u.E.)/
綁　绑 [bang3] /binden (u.E.)/
綁帶　绑带 [bang3 dai4] /Bandage, Binde (u.E.) (S)/
綁定　绑定 [bang3 ding4] /verbinden (u.E.) (Adj)/
綁匪　绑匪 [bang3 fei3] /Kidnapper (u.E.) (S)/
綁縛　绑缚 [bang3 fu2] /Bondage (u.E.)/
綁好　绑好 [bang3 hao3] /broschieren (u.E.) (V)/knoten (u.E.) (V)/gebunden (u.E.) (Adj)/
綁架　绑架 [bang3 jia4] /entführen (u.E.) (V)/
綁架劇　绑架剧 [bang3 jia4 ju4] /Geiseldrama (u.E.) (S)/
綁架人質　绑架人质 [bang3 jia4 ren2 zhi4] /Geiselnahme (u.E.) (S)/Geiselnahmen (u.E.) (S)/
綁架者　绑架者 [bang3 jia4 zhe3] /Entführer (u.E.) (S)/
綁票　绑票 [bang3 piao4] /Entführung, Geißelnahme, Kidnapping, Menschenraub (u.E.) (S)/entführen, kidnappen (u.E.) (V)/
綁腿　绑腿 [bang3 tui3] /Fortführung (u.E.) (S)/Gamasche (u.E.) (S)/Wickelgamasche (u.E.) (S)/
綁鞋　绑鞋 [bang3 xie2] /Schuhe binden  (u.E.) (S)/
綁紮　绑扎 [bang3 za1] /Bandage (u.E.)/bandagieren (u.E.)/
綁住　绑住 [bang3 zhu4] /binden, verbinden (u.E.)/
綁走　绑走 [bang3 zou3] /entführen (u.E.) (V)/
膀　膀 [bang3] /Fittich (u.E.) (S)/Flügel (u.E.) (S)/Oberarm (u.E.) (S)/
膀臂　膀臂 [bang3 bi4] /Abzweigung, Armlehne (u.E.) (S)/Oberarm (u.E.) (S)/
膀子　膀子 [bang3 zi5] /Abzweigung, Armlehne (u.E.) (S)/Oberarm (u.E.) (S)/
傍　傍 [bang4] /nahe,  näher rücken (u.E.)/
傍海馬支腳　傍海馬支脚 [bang4 hai2 ma3 zhi1 jiao3] /parasubiculum (u.E.) (S)/
傍晚　傍晚 [bang4 wan3] /Abenddämmerung (u.E.) (S)/früher Abend (u.E.) (S)/
傍晚上升的熱氣流　傍晚上升的热气流 [bang4 wan3 shang4 sheng1 de5 re4 qi4 liu2] /Abendthermik (u.E.) (S)/
半个　半个 [bang4 e5] /Hälfte (u.E.) (S)/
半个小時　半个小时 [bang4 e5 xiao3 shi2] /eine halbe Stunde (u.E.)/
半个學年　半个学年 [bang4 e5 xue2 nian2] /Semester (u.E.) (S)/
棒　棒 [bang4] /klug, listig, bestens, prima, ausgezeichnet, klasse, super, toll (u.E.) (Adj)/Stab, Stock, Knüppel, Stange, Riegel (u.E.) (S)/Zählwort (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一棒 一棒 -- ein Stockschlag, ein Knüppelschlag/
棒棒糖　棒棒糖 [bang4 bang4 tang2] /Eis am Stiel (u.E.)/
棒冰　棒冰 [bang4 bing1] /Eis am Stiel (u.E.) (S)/
棒材　棒材 [bang4 cai2] /Stangenmaterial (u.E.)/
棒槌　棒槌 [bang4 chui2] /Waschknüpel (u.E.)/Waschschlegel, Waschwalker (u.E.) (S)/
棒打　棒打 [bang4 da3] /Bastonade (u.E.) (S)/
棒喝　棒喝 [bang4 he4] /serve a severe/sharp warning (u.E.) (V)/
棒極了　棒极了 [bang4 ji2 le5] /super (u.E.)/
棒料　棒料 [bang4 liao4] /Stangenmaterial, Stange (u.E.) (S)/
棒料切斷機　棒料切断机 [bang4 liao4 qie1 duan4 ji1] /Abstechmaschine für Stangenmaterial (u.E.)/
棒料直徑　棒料直径 [bang4 liao4 zhi2 jing4] /Werkstoffdurchlass (u.E.) (S, Math)/
棒球　棒球 [bang4 qiu2] /Baseball (u.E.) (S)/
棒球參賽者　棒球参赛者 [bang4 qiu2 can1 sai4 zhe3] /Ballspieler (u.E.) (S)/
棒球場　棒球场 [bang4 qiu2 chang3] /Baseballfeld (u.E.)/
棒球規則　棒球规则 [bang4 qiu2 gui1 ze2] /Baseballregeln (u.E.)/
棒球帽　棒球帽 [bang4 qiu2 mao4] /Basecap , Baseballkappe , Baseballcap (u.E.) (S)/
棒球名人堂　棒球名人堂 [bang4 qiu2 ming2 ren2 tang2] /Baseball Hall of Fame (u.E.) (Eig)/
棒球球場　棒球球场 [bang4 qiu2 qiu2 chang3] /Spielfeld (u.E.) (S)/
棒球選手　棒球选手 [bang4 qiu2 xuan3 shou3] /Ballspieler (u.E.) (S)/
棒球用球　棒球用球 [bang4 qiu2 yong4 qiu2] /Baseball (u.E.) (S)/
棒糖　棒糖 [bang4 tang2] /Gimpel, Säugling (u.E.) (S)/
棒狀物包裝機　棒状物包装机 [bang4 zhuang4 wu4 bao1 zhuang1 ji1] /Stangenpacker (u.E.) (S)/
棒子麵　棒子面 [bang4 zi3 mian5] /Maismehl (u.E.) (S)/
棒子　棒子 [bang4 zi5] /legen, setzen (u.E.)/Club (u.E.) (S)/Knüppel (u.E.) (S)/Mais (u.E.) (S)/Stange (u.E.) (S)/
棒子渣　棒子渣 [bang4 zi5 zha5] /Maisschrot (u.E.) (S, Ess)/
磅　磅 [bang4] /Pfund (u.E.) (S)/(Zählwort) (u.E.) (Zähl)/
磅秤　磅秤 [bang4 cheng4] /anpassen, vergrößern (u.E.)/Kesselstein (u.E.) (S)/
磅力　磅力 [bang4 li4] /Pound-force (u.E.)/
磅數　磅数 [bang4 shu4] /Anteil pro Pfund (u.E.)/
膀　膀 [bang4] /flirten, schäkern (u.E.)/
蒡　蒡 [bang4] /Klette (Arctium) (u.E.)/
蚌　蚌 [bang4] /Austern (u.E.) (S)/Muschel (u.E.) (S)/
蚌埠　蚌埠 [bang4 bu4] /Bengbu (u.E.) (Geo)/
蚌埠市　蚌埠市 [bang4 bu4 shi4] /Bengbu (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蚌線　蚌线 [bang4 xian4] /Konchoide (u.E.) (Math)/
蚌油　蚌油 [bang4 you2] /austern sauce (u.E.) (S)/
謗　谤 [bang4] /verleumden, entehren (u.E.)/verleumden, verlästern (u.E.)/
鎊　镑 [bang4] /Pfund, Pfund (Sterling) (u.E.) (S)/
齉鼻兒　齉鼻儿 [bang4 bi2 r5] /schniefen, mit verstopfter Nase sprechen, schnüffelnd (u.E.) (V)/
勹　勹 [bao1] /Radikal Nr. 20 = einwickeln, umarmen, umfassen (u.E.)/
包　包 [bao1] /in Verwahrung nehmen (u.E.)/Vertrag abschließen, versichern, garantieren (u.E.)/Beule, Geschwulst (u.E.) (S)/Beutel, Sack, Tasche (u.E.) (S)/Paket, Päckchen (u.E.) (S)/aufnehmen, einschließen (u.E.) (V)/decken, umfassen (u.E.) (V)/halten, festhalten (u.E.) (V)/hüllen, einpacken, einwickeln (u.E.) (V)/zusammenpacken, zusammen packen (u.E.) (V)/Bao (u.E.) (Eig, Fam)/
包辦　包办 [bao1 ban4] /allein für etwas zuständig sein (u.E.)/
包辦婚姻　包办婚姻 [bao1 ban4 hun1 yin1] /Zwangsheirat, arrangierte Hochzeit durch Festlegungen Dritter (u.E.)/
包包　包包 [bao1 bao1] /Tasche (u.E.)/
包背裝　包背装 [bao1 bei4 zhuang1] /Japanbindung (Buchbinderwesen) (u.E.) (V)/
包庇　包庇 [bao1 bi4] /abschirmen, jdn. in Schutz nehmen (u.E.) (V); Bsp.: 包庇下屬 包庇下属 -- die Untergebenen in Schutz nehmen/jdn. schützen, jdn. decken (u.E.) (V); Bsp.: 互相包庇 互相包庇 -- gegenseitig decken/
包藏　包藏 [bao1 cang2] /verbergen, verhehlen (u.E.)/
包層　包层 [bao1 ceng2] /Mantel eines optischen Leiters (u.E.)/Beplankung, zudeckend (u.E.) (S)/
包產到戶　包产到户 [bao1 chan3 dao4 hu4] /Produktionsverpflichtung auf Haushaltsbasis (u.E.) (S)/
包抄　包抄 [bao1 chao1] /überflügeln (u.E.)/
包襯　包衬 [bao1 chen4] /Aufzug (u.E.) (S)/
包襯測量表　包衬测量表 [bao1 chen4 ce4 liang4 biao3] /Aufzugsmessuhr (u.E.) (S)/
包襯厚度　包衬厚度 [bao1 chen4 hou4 du4] /Aufzugsstärke (u.E.) (S)/
包襯厚度測量儀　包衬厚度测量仪 [bao1 chen4 hou4 du4 ce4 liang4 yi2] /Aufzugsstärkemesser (u.E.) (S)/
包襯數值　包衬数值 [bao1 chen4 shu4 zhi2] /Aufzugswerte (u.E.) (Adj)/
包襯紙　包衬纸 [bao1 chen4 zhi3] /Aufzugsbogen (u.E.) (S)/
包爾　包尔 [bao1 er3] /Bör (Mythologie) (u.E.) (S)/
包二奶　包二奶 [bao1 er4 nai3] /eine Nebenfrau aushalten, eine Geliebte aushalten (u.E.) (S)/
包法利夫人　包法利夫人 [bao1 fa3 li4 fu1 ren2] /Madame Bovary (u.E.)/
包飯　包饭 [bao1 fan4] /Hauptplatine, Bank (auf Wettschein) (u.E.) (S)/Spielbrett (u.E.) (S)/
包封　包封 [bao1 feng1] /Umhüllung, Umschlag (u.E.) (S)/
包袱　包袱 [bao1 fu2] /Belastung, Bürde (u.E.)/Einschlagtuch (u.E.)/
包覆　包覆 [bao1 fu4] /Anstrich (u.E.) (S)/
包覆絨套的著水輥　包覆绒套的着水辊 [bao1 fu4 rong2 tao4 de5 zhuo2 shui3 gun3] /stoffbezogene Feuchtauftragswalze (u.E.)/
包干　包干 [bao1 gan1] /eigenverantwortlich handeln, verpflichten (u.E.) (V)/
包干兒　包干儿 [bao1 gan1 r5] /für einen Auftrag die volle Verantwortung übernehmen (u.E.) (V)/
包干任務　包干任务 [bao1 gan1 ren4 wu4] /eingegangene Verpflichtung (u.E.) (S)/
包工　包工 [bao1 gong1] /Auftraggeber, Auftragnehmer (u.E.) (S)/
包穀　包谷 [bao1 gu3] /Mais (u.E.) (S)/
包管　包管 [bao1 guan3] /sicherstellen (u.E.)/Gewähr (u.E.) (S)/
包裹　包裹 [bao1 guo3] /Ansammlung (u.E.) (S)/einhüllen, einwickeln (u.E.) (S)/Gehäuse (u.E.) (S)/Paket (u.E.) (S)/Päckchen (u.E.) (S)/Post (u.E.) (S)/Sendung (u.E.) (S)/
包裹插入物　包裹插入物 [bao1 guo3 cha1 ru4 wu4] /Packungsbeilage (u.E.) (S)/
包含　包含 [bao1 han2] /enthalten (u.E.)/implizit (u.E.)/
包涵　包涵 [bao1 han2] /Entschuldigung (u.E.) (S)/vergeben, verzeihen, entschuldigen (u.E.) (V)/
包含物　包含物 [bao1 han2 wu4] /Einbeziehung (u.E.) (S)/
包豪斯　包豪斯 [bao1 hao2 si1] /Bauhaus (u.E.) (Eig, Kunst)/
包換　包换 [bao1 huan4] /zur Probe mit Umtauschrecht (u.E.) (S)/
包機　包机 [bao1 ji1] /Charter (u.E.) (S)/Charterflugzeug (u.E.) (S)/Chartermaschine (u.E.) (S)/
包價旅行　包价旅行 [bao1 jia4 lü3 xing2] /Pauschalreise (u.E.) (S)/
包金　包金 [bao1 jin1] /vergolden (u.E.) (V)/
包莖　包茎 [bao1 jing1] /Phimose, Vorhautverengung (u.E.) (S, Med)/
包考區　包考区 [bao1 kao3 qu1] /Baucau (u.E.) (Geo)/
包括　包括 [bao1 kuo4] /einschließen, inbegriffen sein (u.E.)/
包括有　包括有 [bao1 kuo4 you3] /enthalten (u.E.) (V)/
包攬　包揽 [bao1 lan3] /etw ganz allein übernehmen  (u.E.); Bsp.: 一個人包攬不了這麼多事 一个人包揽不了这么多事 -- Das ist so viel, das schafft einer allein gar nicht/
包羅　包罗 [bao1 luo2] /umfassen (u.E.)/Einfügung (u.E.) (S)/Schutz (u.E.) (S)/Schutzeinrichtung (u.E.) (S)/Schutzgebiet (u.E.) (S)/Schutzmann (u.E.) (S)/Schutzmarke (u.E.) (S)/Schutzzollpolitik (u.E.) (S)/
包羅萬象　包罗万象 [bao1 luo2 wan4 xiang4] /alles eingerechnet, alles inbegriffen (u.E.)/umfassen (u.E.) (V)/umfassend (u.E.) (Adj)/sehr umfangreich (u.E.)/
包洛奇　包洛奇 [bao1 luo4 qi2] /Eduardo Paolozzi (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - 2005)/
包埋法　包埋法 [bao1 man2 fa3] /Einbettungsverfahren, Einbettung (u.E.) (S)/
包皮　包皮 [bao1 pi2] /einhüllend, einwickelnd (u.E.) (S)/Ummantelung (u.E.) (S)/Vorhaut (u.E.) (S, Med)/
包皮環切　包皮环切 [bao1 pi2 huan2 qie1] /Beschneidung (u.E.) (S)/
包皮環切術　包皮环切术 [bao1 pi2 huan2 qie1 shu4] /Zirkumzision, Beschneidung (u.E.) (S, Med)/
包起　包起 [bao1 qi3] /einwickeln (u.E.) (V)/packen (u.E.) (V)/vermummen (u.E.) (V)/
包起來　包起来 [bao1 qi3 lai5] /eingehüllt (u.E.) (Adj)/umhüllt (u.E.) (Adj)/
包容　包容 [bao1 rong2] /Nachsichtigkeit und Toleranz (u.E.) (S)/beinhalten, in sich bergen, in sich aufnehmen (u.E.) (V)/nachsichtig sein, tolerant sein (u.E.) (Adj)/
包上　包上 [bao1 shang4] /beschlagen (u.E.) (V)/umhüllen (u.E.) (V)/
包鐵皮　包铁皮 [bao1 tie3 pi2] /beschlagen (u.E.) (V)/
包頭　包头 [bao1 tou2] /Baotou (u.E.) (Eig, Geo)/
包頭市　包头市 [bao1 tou2 shi4] /Baotou (Stadt im Autonomen Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/
包退　包退 [bao1 tui4] /zur Ansicht (u.E.)/
包外殼　包外壳 [bao1 wai4 ke2] /überziehen (u.E.) (V)/
包圍　包围 [bao1 wei2] /umzingeln, umgeben, einkreisen, einkesseln (u.E.) (V)/Blockade (u.E.)/
包圍天體的氣體　包围天体的气体 [bao1 wei2 tian1 ti3 de5 qi4 ti3] /Atmosphäre (u.E.) (S, Met)/
包圍著　包围着 [bao1 wei2 zhuo2] /umzingeln (u.E.) (V)/
包廂　包厢 [bao1 xiang1] /Abteil (u.E.) (S)/Loge (u.E.) (S)/
包廂式客車　包厢式客车 [bao1 xiang1 shi4 ke4 che1] /Abteilwagen (u.E.) (S)/
包銷　包销 [bao1 xiao1] /Alleinverkauf, Alleinvertrieb, Exklusivverkauf (u.E.)/
包養　包养 [bao1 yang3] /eine Nebenfrau aushalten, eine Geliebte aushalten (u.E.)/
包月制　包月制 [bao1 yue4 zhi4] /Monatsvertragssystem (u.E.) (S)/
包紮　包扎 [bao1 za1] /Verbands- (u.E.) (S)/verbinden, binden (u.E.) (V)/verpacken, einpacken (u.E.) (V)/
包扎機　包扎机 [bao1 za1 ji1] /Bandiermaschine (u.E.) (S)/
包拯　包拯 [bao1 zheng3] /Bao Qingtian (u.E.) (Eig, Pers, 999 - 1062)/
包裝　包装 [bao1 zhuang1] /Verpackung (u.E.) (S)/verpacken (u.E.) (V)/
包裝工　包装工 [bao1 zhuang1 gong1] /Packer (u.E.) (S)/
包裝盒　包装盒 [bao1 zhuang1 he2] /Transportbehälter (u.E.) (S)/
包裝機　包装机 [bao1 zhuang1 ji1] /Einschlagmaschine (u.E.) (S)/
包裝識別　包装识别 [bao1 zhuang1 shi4 bie2] /Packmittelkennzeichnung (u.E.) (S)/
包裝頭　包装头 [bao1 zhuang1 tou2] /Packkopf (u.E.) (S)/
包裝物　包装物 [bao1 zhuang1 wu4] /Packung (u.E.) (S)/
包裝物重量　包装物重量 [bao1 zhuang1 wu4 zhong4 liang4] /Tara, Verpackungsgewicht (u.E.) (S, Phys)/
包裝箱　包装箱 [bao1 zhuang1 xiang1] /Karton, Pappkarton (u.E.) (S)/
包裝紙　包装纸 [bao1 zhuang1 zhi3] /Buchumschlag (u.E.) (S)/Umhüllung (u.E.) (S)/
包子　包子 [bao1 zi5] /Baozi, Teigtäschchen (normalerweise mit unterschiedlichen Fleischfüllungen); Bsp.: 我早餐一般吃包子。 我早餐一般吃包子。 -- Ich esse normalerweise Baozi zum Frühstück./
包租婆　包租婆 [bao1 zu1 po2] /Vermieterin (u.E.) (Eig)/
孢　孢 [bao1] /Spore (u.E.)/
孢子　孢子 [bao1 zi3] /Spore (u.E.)/
煲　煲 [bao1] /kochen, sieden (u.E.)/
胞　胞 [bao1] /Leib, Unterleib (einer Frau) (u.E.) (S)/
胞嘧啶　胞嘧啶 [bao1 mi4 ding4] /Cytosin (u.E.)/
胞囊　胞囊 [bao1 nang2] /Blase (u.E.) (S)/Blasen (u.E.) (S)/
胞衣　胞衣 [bao1 yi1] /Nachgeburt (u.E.) (S)/
胞藻　胞藻 [bao1 zao3] /Algen (u.E.) (S)/
苞　苞 [bao1] /üppig, übermäßig (u.E.)/
苞穀　苞谷 [bao1 gu3] /Mais (u.E.) (S)/
苞米　苞米 [bao1 mi3] /Mais (u.E.) (S, Ess)/
苞米茬子　苞米茬子 [bao1 mi3 cha2 zi5] /Maisschrot (u.E.)/
苞米茬　苞米茬 [bao1 mi3 cha5] /Maisschrot (u.E.)/
苞米渣　苞米渣 [bao1 mi3 zha5] /Maisschrot (u.E.) (S)/
褒　褒 [bao1] /anpreisen, preisen (u.E.)/Bao (u.E.) (Eig, Fam)/
褒貶　褒贬 [bao1 bian3] /bewerten, beurteilen (u.E.) (V)/
褒揚　褒扬 [bao1 yang2] /anpreisen (u.E.) (V)/
褒義　褒义 [bao1 yi4] /positive Bedeutung, anerkennende Bedeutung (u.E.) (S); Bsp.: 褒義詞 褒义词 -- Wort mit positiver Bedeutung/
褒義詞　褒义词 [bao1 yi4 ci2] /Wort mit positiver/lobender Bedeutung (u.E.) (S, Sprachw)/
褒忠鄉　褒忠乡 [bao1 zhong1 xiang1] /Paochung (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
保險粉　保险粉 [bao2 xian2 fen3] /sodium hyposulfite (u.E.) (S)/
薄　薄 [bao2] /(Geschmack) sehr leicht; geschmacklos (u.E.) (Adj); Bsp.: 酒味很薄 酒味很薄 -- sehr leichter Schnappsgeschmack/ der Schnapps schmeckt sehr leicht/dünn (u.E.) (Adj); Bsp.: 薄棉被 薄棉被 -- dünne Baumwolldecke/gefühlsarm (u.E.) (Adj); Bsp.: 薄情的人 薄情的人 -- ein gefühlsarmer Mensch/Bao (u.E.) (Eig, Fam)/
薄餅　薄饼 [bao2 bing3] /kleiner und dünner Pfannkuchen oder Fladen, wie beispielsweise zum Essen der Scheiben einer Pekingente benutzt. (u.E.)/
薄餅乾　薄饼干 [bao2 bing3 gan1] /Wafer (u.E.) (S, Tech)/Waffel, Oblate (u.E.) (S)/
薄餅捲　薄饼卷 [bao2 bing3 juan3] /Crêpe (u.E.)/
薄熙來　薄熙来 [bao2 xi1 lai2] /Bo Xilai (u.E.) (Pers)/
雹　雹 [bao2] /Hagel (u.E.) (S)/
雹暴　雹暴 [bao2 bao4] /Hagelschauer (u.E.) (S)/
雹子　雹子 [bao2 zi5] /Hagel (u.E.) (S)/
保　保 [bao3] /Bürge, Bürgschaft (u.E.) (S)/(aufrecht-)erhalten, bewahren, gewährleisten, garantieren, versichern (u.E.) (V)/bewachen, schützen, sichern (u.E.) (V)/verteidigen, sich wehren (u.E.) (V)/Bao (u.E.) (Eig, Fam)/
保安　保安 [bao3 an1] /die öffentliche Sicherheit (u.E.) (S)/Sicherheit (u.E.) (S)/Wachmann (z.B. Diskothek) (u.E.) (S)/
保安措施　保安措施 [bao3 an1 cuo4 shi1] /Sicherheitsmaßnahme (u.E.) (S)/Sicherheitsmaßnahmen (u.E.) (S)/Sicherheitsvorkehrung (u.E.) (S)/Sicherheitsvorkehrungen (u.E.) (S)/
保安措施的弱点　保安措施的弱點 [bao3 an1 cuo4 shi1 de5 ruo4 dian3] /Schwachstelle des Sicherheitssystems (u.E.) (S)/Sicherheitslücke (u.E.) (S)/
保安帶　保安带 [bao3 an1 dai4] /Sicherheitsgurt (u.E.) (S)/
保安的問題　保安的问题 [bao3 an1 de5 wen4 ti2] /Sicherheitslfrage (u.E.) (S)/
保安工　保安工 [bao3 an1 gong1] /Werkschutzfachkraft (u.E.) (S)/
保安會議　保安会议 [bao3 an1 hui4 yi4] /Sicherheitskonferenz (u.E.) (S)/
保安計劃　保安计划 [bao3 an1 ji4 hua4] /Sicherheitskonzept (u.E.) (S)/
保安團　保安团 [bao3 an1 tuan2] /Heimwehr (u.E.) (S)/
保安系統　保安系统 [bao3 an1 xi4 tong3] /Sicherheitssystem (u.E.) (S, Arch)/
保安裝置　保安装置 [bao3 an1 zhuang1 zhi4] /Schutz und Sicherheit (u.E.) (S)/
保安族　保安族 [bao3 an1 zu2] /Bonan (u.E.)/
保本　保本 [bao3 ben3] /Kosten decken (u.E.)/
保鏢　保镖 [bao3 biao1] /Leibwache (u.E.) (S)/Leibwächter (u.E.) (S)/
保鑣　保镳 [bao3 biao1] /Leibwächter (u.E.) (S)/
保不定　保不定 [bao3 bu4 ding4] /eher/ziemlich wahrscheinlich (u.E.)/
保不齊　保不齐 [bao3 bu4 qi2] /eher/ziemlich wahrscheinlich (u.E.)/
保不住　保不住 [bao3 bu4 zhu4] /eher/ziemlich wahrscheinlich (u.E.)/höchstwahrscheinlich, am ehesten (u.E.)/
保藏　保藏 [bao3 cang2] /Konservierung (u.E.) (S)/bewahren (u.E.) (V)/einlagern (u.E.) (V)/erhalten (u.E.) (V)/konservieren (u.E.) (V)/
保城鎮　保城镇 [bao3 cheng2 zhen4] /Großgemeinde Baocheng (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
保持　保持 [bao3 chi2] /wahren (u.E.)/beibehalten, bewahren, einhalten (u.E.) (S)/aufrecht erhalten (u.E.) (V)/bei etw. bleiben (u.E.) (V)/
保持安靜　保持安静 [bao3 chi2 an1 jing4] /schweigt (u.E.)/schweigen (u.E.) (V)/
保持不變　保持不变 [bao3 chi2 bu4 bian4] /konstant bleiben (u.E.) (V)/
保持沉默　保持沉默 [bao3 chi2 chen2 mo4] /schweigen (u.E.) (V)/
保持電路　保持电路 [bao3 chi2 dian4 lu4] /Halteschaltung (u.E.) (S)/
保持固定水平　保持固定水平 [bao3 chi2 gu4 ding4 shui3 ping2] /Stabilisierung (u.E.) (S)/
保持回路　保持回路 [bao3 chi2 hui2 lu4] /Halteschaltung (u.E.) (S)/
保持間隔的零件　保持间隔的零件 [bao3 chi2 jian1 ge2 de5 ling2 jian4] /Abstandshalter (u.E.) (S)/
保持空氣清潔　保持空气清洁 [bao3 chi2 kong1 qi4 qing1 jie2] /Luftreinhaltung (u.E.) (S)/
保持離岸安全距離　保持离岸安全距离 [bao3 chi2 li2 an4 an1 quan2 ju4 li2] /Sicherheitsabstand auf offener See einhalten (u.E.)/
保持力　保持力 [bao3 chi2 li4] /Durchhaltevermögen (u.E.) (S)/
保持聯繫　保持联系 [bao3 chi2 lian2 xi4] /kontaktieren (u.E.) (V)/
保持良好狀態　保持良好状态 [bao3 chi2 liang2 hao3 zhuang4 tai4] /Wohlbefinden (u.E.) (S)/
保持密排　保持密排 [bao3 chi2 mi4 pai2] /enghalten (u.E.) (V)/
保持平衡　保持平衡 [bao3 chi2 ping2 heng2] /balanciert (u.E.)/balancieren (u.E.) (V)/
保持性　保持性 [bao3 chi2 xing4] /erhalten (u.E.) (V)/
保持裝置　保持装置 [bao3 chi2 zhuang1 zhi4] /Halteeinrichtung (u.E.) (S)/
保存　保存 [bao3 cun2] /aufhalten, halten (u.E.)/erhielt (u.E.)/sichern, einsparen (u.E.)/verwahr (u.E.)/Aufbewahrung (u.E.) (S)/Bevorratung (u.E.) (S)/Erhaltung (u.E.) (S)/Konservierung (u.E.) (S)/aufbewahren (u.E.) (V)/erhalten (u.E.) (V)/speichern (u.E.) (V)/verwahren (u.E.) (V)/
保存期　保存期 [bao3 cun2 qi1] /Lagerfähigkeit, Haltbarkeit (u.E.) (S)/
保存期限　保存期限 [bao3 cun2 qi1 xian4] /Lagerfähigkeit (u.E.) (S)/
保存區　保存区 [bao3 cun2 qu1] /Schutzbereich (u.E.) (S)/
保存時間　保存时间 [bao3 cun2 shi2 jian1] /Verweilzeit (u.E.) (S)/
保存狀態　保存状态 [bao3 cun2 zhuang4 tai4] /Erhaltung (u.E.) (S)/
保單　保单 [bao3 dan1] /Versicherungspolice (u.E.) (S)/
保單持有人　保单持有人 [bao3 dan1 chi2 you3 ren2] /Versicherungsnehmer (u.E.) (S)/
保德　保德 [bao3 de2] /Baode (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
保地花高　保地花高 [bao3 de5 hua1 gao1] /Botafogo de Futebol e Regatas (u.E.)/
保底　保底 [bao3 di3] /Kosten decken (u.E.)/
保定　保定 [bao3 ding4] /Baoding (u.E.) (Eig, Geo)/
保定地區　保定地区 [bao3 ding4 di4 qu1] /Baoding (Bezirk in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
保定市　保定市 [bao3 ding4 shi4] /Baoding (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
保兌　保兑 [bao3 dui4] /garantiert einlösbar (u.E.) (Adj)/etw. bestätigen (u.E.)/
保費　保费 [bao3 fei4] /Versicherungsbeitrag (u.E.) (S, Wirtsch)/
保付代理　保付代理 [bao3 fu4 dai4 li3] /Factoring (u.E.)/
保管　保管 [bao3 guan3] /Aufbewahrung (u.E.) (S)/Erhaltung, Winterfestmachung (u.E.) (S)/Obhut (u.E.) (S)/aufbewahren (u.E.) (V)/erledigen, pfleglich behandeln (u.E.) (V)/verwahren, beaufsichtigen (u.E.) (V)/
保管工　保管工 [bao3 guan3 gong1] /Fachkraft für Lagerlogistik (u.E.) (S)/
保管人　保管人 [bao3 guan3 ren2] /Treuhändler (u.E.) (S)/
保管員　保管员 [bao3 guan3 yuan2] /Konservator (u.E.) (S)/Restaurator (u.E.) (S)/
保管帳戶　保管帐户 [bao3 guan3 zhang4 hu4] /Depotkonto (u.E.) (S)/
保護　保护 [bao3 hu4] /Schutz, schützen (u.E.) (V)/
保護板　保护板 [bao3 hu4 ban3] /Abschirmplatte (u.E.) (S)/
保護版權的期限　保护版权的期限 [bao3 hu4 ban3 quan2 de5 qi1 xian4] /Schutzfrist (u.E.) (S)/
保護材料　保护材料 [bao3 hu4 cai2 liao4] /Abschirmstoff (u.E.) (S)/
保護層　保护层 [bao3 hu4 ceng2] /Schutzmantel (u.E.) (S)/Schutzschicht (u.E.) (S)/
保護層塗層　保护层涂层 [bao3 hu4 ceng2 tu2 ceng2] /Abdeckung (u.E.) (S)/
保護臭氧層維也納公約　保护臭氧层维也纳公约 [bao3 hu4 chou4 yang3 ceng2 wei2 ye3 na4 gong1 yue1] /Wiener Übereinkommen zum Schutz der Ozonschicht (u.E.) (Rechtsw)/
保護措施　保护措施 [bao3 hu4 cuo4 shi1] /Sicherung (u.E.) (S)/
保護地　保护地 [bao3 hu4 de5] /Unterstand (u.E.) (S)/
保護發明創造專利權　保护发明创造专利权 [bao3 hu4 fa1 ming2 chuang4 zao4 zhuan1 li4 quan2] /patentrechtlich schützen (u.E.) (V, Rechtsw)/
保護法　保护法 [bao3 hu4 fa3] /Schutzmaßnahme (u.E.) (S)/
保護方式　保护方式 [bao3 hu4 fang1 shi4] /Schutzart (u.E.) (S)/
保護非吸煙者的措施　保护非吸烟者的措施 [bao3 hu4 fei1 xi1 yan1 zhe3 de5 cuo4 shi1] /Nichtraucherschutz (S)/
保護蓋　保护盖 [bao3 hu4 gai4] /Schutzkappe (u.E.) (S)/
保護關稅　保护关税 [bao3 hu4 guan1 shui4] /Schutzzoll (u.E.) (S)/
保護國　保护国 [bao3 hu4 guo2] /Protektorat (u.E.) (Pol)/
保護環境　保护环境 [bao3 hu4 huan2 jing4] /Umweltschutz (u.E.) (S)/
保護基　保护基 [bao3 hu4 ji1] /Schutzgruppe (u.E.) (Chem)/
保護機能　保护机能 [bao3 hu4 ji1 neng2] /Schutzfunktion (u.E.) (S)/
保護繼電器　保护继电器 [bao3 hu4 ji4 dian4 qi4] /Schutz (u.E.) (S)/
保護記者委員會　保护记者委员会 [bao3 hu4 ji4 zhe3 wei3 yuan2 hui4] /Committee to Protect Journalists (u.E.) (Org)/
保護健康　保护健康 [bao3 hu4 jian4 kang1] /Gesundheitsschutz, Gesundheitsfürsorge (u.E.) (S)/
保護接觸器　保护接触器 [bao3 hu4 jie1 chu4 qi4] /Schütz (u.E.) (S)/
保護接地線　保护接地线 [bao3 hu4 jie1 di4 xian4] /Schutzleiter (u.E.) (S)/
保護舉報人　保护举报人 [bao3 hu4 ju3 bao4 ren2] /Informantenschutz (u.E.)/
保護開關　保护开关 [bao3 hu4 kai1 guan1] /Schutzschalter (u.E.) (S)/
保護框　保护框 [bao3 hu4 kuang4] /Schutzrahmen (u.E.) (S)/
保護帽　保护帽 [bao3 hu4 mao4] /Staubkappe (u.E.) (S)/
保護貿易論　保护贸易论 [bao3 hu4 mao4 yi4 lun4] /Schutzzollpolitik (u.E.) (S)/Schutzzollpolitiken (u.E.) (S)/
保護貿易政策　保护贸易政策 [bao3 hu4 mao4 yi4 zheng4 ce4] /Protektionismus (u.E.) (S)/
保護貿易主義　保护贸易主义 [bao3 hu4 mao4 yi4 zhu3 yi4] /Schutzzollpolitik (u.E.) (S)/Schutzzollpolitiken (u.E.) (S)/
保護迷彩　保护迷彩 [bao3 hu4 mi2 cai3] /Schutzfärbung (u.E.) (S)/
保護模式　保护模式 [bao3 hu4 mo2 shi4] /Protected Mode (u.E.) (S, EDV)/Schutzmodus (u.E.) (S, EDV)/
保護期　保护期 [bao3 hu4 qi1] /protection period (u.E.) (S)/
保護漆　保护漆 [bao3 hu4 qi1] /Schutzfärbung (u.E.) (S)/
保護期限　保护期限 [bao3 hu4 qi1 xian4] /Schutzfrist (u.E.) (S)/
保護器　保护器 [bao3 hu4 qi4] /Schutzeinrichtung (u.E.) (S)/
保護氣體　保护气体 [bao3 hu4 qi4 ti3] /Schutzgas (u.E.) (S)/
保護區　保护区 [bao3 hu4 qu1] /Schutzgebiet (u.E.) (S)/
保護人　保护人 [bao3 hu4 ren2] /Kurator (u.E.) (S)/Pfleger (u.E.) (S)/Pflegerin (u.E.) (S)/Wart (u.E.) (S)/warten (u.E.) (V)/
保護傘　保护伞 [bao3 hu4 san3] /Schutzschirm (S)/
保護色　保护色 [bao3 hu4 se4] /Schutzfärbung (u.E.) (S)/
保護設施　保护设施 [bao3 hu4 she4 shi1] /Verteidiger (u.E.) (S)/verteidigen (u.E.) (V)/
保護手段　保护手段 [bao3 hu4 shou3 duan4] /Salve (u.E.) (S)/Sicherung (u.E.) (S)/
保護套　保护套 [bao3 hu4 tao4] /Schutzschicht (u.E.) (S)/
保護天使　保护天使 [bao3 hu4 tian1 shi3] /Schutzengel (u.E.) (S)/
保護投資者　保护投资者 [bao3 hu4 tou2 zi1 zhe3] /Anlegerschutz (u.E.) (S)/
保護外殼　保护外壳 [bao3 hu4 wai4 ke2] /Abdeckhaube (u.E.) (S)/
保護物　保护物 [bao3 hu4 wu4] /Beschützer (u.E.) (S)/
保護性　保护性 [bao3 hu4 xing4] /beschützend (u.E.) (Adj)/
保護性措施　保护性措施 [bao3 hu4 xing4 cuo4 shi1] /Schutzmaßnahme (S)/
保護性地　保护性地 [bao3 hu4 xing4 de5] /vorbeugen (u.E.) (V)/
保護性拘留　保护性拘留 [bao3 hu4 xing4 ju1 liu2] /Sicherungsverwahrung (u.E.) (S)/
保護性熔劑　保护性熔剂 [bao3 hu4 xing4 rong2 ji4] /Abdeckmittel (u.E.) (S)/
保護柵　保护栅 [bao3 hu4 zha4] /Schutzkorb (u.E.) (S)/
保護罩　保护罩 [bao3 hu4 zhao4] /Abdeckhaube (u.E.) (S)/Schutzabdeckung (u.E.) (S)/Schutzkappe (u.E.) (S)/
保護者　保护者 [bao3 hu4 zhe3] /Beschützer (u.E.) (S)/Einrichtung (u.E.) (S)/Konservator (u.E.) (S)/Restaurator (u.E.) (S)/Schutz (u.E.) (S)/Schutzeinrichtung (u.E.) (S)/Verteidiger (u.E.) (S)/verteidigen (u.E.) (V)/
保護政策　保护政策 [bao3 hu4 zheng4 ce4] /Schutzzollpolitik (u.E.) (S)/Schutzzollpolitiken (u.E.) (S)/
保護主義　保护主义 [bao3 hu4 zhu3 yi4] /Protektionismus (u.E.) (S, Pol)/Schutzzollpolitik (u.E.) (S, Pol)/
保護裝置　保护装置 [bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Schutzeinrichtung (u.E.) (S)/Schutzvorrichtung, Schutz (u.E.) (S)/
保護組織　保护组织 [bao3 hu4 zu3 zhi1] /Dachorganisation (u.E.) (S)/
保護作用　保护作用 [bao3 hu4 zuo4 yong4] /Abschirmungswirkung (u.E.) (S)/
保皇黨　保皇党 [bao3 huang2 dang3] /Royalist (u.E.) (S)/
保皇黨員　保皇党员 [bao3 huang2 dang3 yuan2] /Royalist (u.E.) (S)/
保惠師　保惠师 [bao3 hui4 shi1] /Daunendecke, Federbett (u.E.) (S)/
保加利亞　保加利亚 [bao3 jia1 li4 ya4] /Bulgarien/
保加利亞共和國　保加利亚共和国 [bao3 jia1 li4 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Bulgarien (Eig, Geo)/
保加利亞國家足球隊　保加利亚国家足球队 [bao3 jia1 li4 ya4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Bulgarische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
保加利亞國旗　保加利亚国旗 [bao3 jia1 li4 ya4 guo2 qi2] /Flagge Bulgariens (u.E.)/
保加利亞歷史　保加利亚历史 [bao3 jia1 li4 ya4 li4 shi3] /Geschichte Bulgariens (u.E.) (Gesch)/
保加利亞人　保加利亚人 [bao3 jia1 li4 ya4 ren2] /Bulgare (u.E.) (S)/Bulgarin (u.E.) (S)/
保加利亞語　保加利亚语 [bao3 jia1 li4 ya4 yu3] /Bulgarische Sprache (u.E.) (S)/
保甲　保甲 [bao3 jia3] /geleiten (u.E.) (V)/
保健　保健 [bao3 jian4] /Gesundheitsfürsorge (u.E.) (S)/Gesundheitsschutz (u.E.) (S)/Gesundheitsvorsorgen (u.E.) (S)/gesundheitlich (u.E.) (Adj)/hygienisch (u.E.) (Adj)/sanitär (u.E.) (Adj)/
保薦　保荐 [bao3 jian4] /Sponsor (u.E.) (S)/
保健法　保健法 [bao3 jian4 fa3] /Gesundheitspflege (u.E.) (S)/
保健政策　保健政策 [bao3 jian4 zheng4 ce4] /Gesundheitspolitik (u.E.) (S, Pol)/
保健組織　保健组织 [bao3 jian4 zu3 zhi1] /Health Maintenance Organization (u.E.) (S)/
保角　保角 [bao3 jiao3] /konform (u.E.)/
保潔　保洁 [bao3 jie2] /sauber halten (u.E.) (V)/
保靖　保靖 [bao3 jing4] /Baojing (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
保康　保康 [bao3 kang1] /Baokang (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
保康縣　保康县 [bao3 kang1 xian4] /Baokang (u.E.)/
保拉路斯　保拉路斯 [bao3 la1 lu4 si1] /Khalid Boulahrouz (u.E.)/
保拉音樂獎　保拉音乐奖 [bao3 la1 yin1 yue4 jiang3] /Polar Music Prize (u.E.) (Mus)/
保理　保理 [bao3 li3] /Factoring (u.E.)/
保麗龍　保丽龙 [bao3 li4 long2] /aufgeschäumtes Polystyrol (u.E.) (S)/
保了險的　保了险的 [bao3 liao3 xian3 de5] /versichert (Adj)/
保齡球　保龄球 [bao3 ling2 qiu2] /Bowling (u.E.) (S)/
保留　保留 [bao3 liu2] /Vorbehalt (u.E.) (S)/erhalten, bewahren, beibehalten (u.E.) (V)/vorbehalten (u.E.) (V)/(aufrecht)erhalten (u.E.)/
保留a　保留a [bao3 liu2 a] /Bleibt! (u.E.)/
保留更改　保留更改 [bao3 liu2 geng4 gai3] /Änderungen vorbehalten (u.E.) (V)/
保留更改的權利　保留更改的权利 [bao3 liu2 geng4 gai3 de5 quan2 li4] /Änderungen vorbehalten. (u.E.) (S)/
保留更改權　保留更改权 [bao3 liu2 geng4 gai3 quan2] /Änderungen vorbehalten. (u.E.)/
保留所有權　保留所有权 [bao3 liu2 suo3 you3 quan2] /Eigentumsvorbehalt (u.E.) (S)/
保留條件　保留条件 [bao3 liu2 tiao2 jian4] /Vorbehalt (u.E.) (S)/vorbehalten (u.E.) (V)/
保留條款　保留条款 [bao3 liu2 tiao2 kuan3] /Salve (u.E.) (S)/
保留退休金的權利　保留退休金的权利 [bao3 liu2 tui4 xiu1 jin1 de5 quan2 li4] /bekleiden (u.E.) (V)/
保祿　保禄 [bao3 lu4] /Paul (u.E.) (Eig)/
保祿二世　保禄二世 [bao3 lu4 er4 shi4] /Paul II. (u.E.) (Eig, Pers, 1417 - 1471)/
保祿六世　保禄六世 [bao3 lu4 liu4 shi4] /Paul VI. (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1978)/
保祿五世　保禄五世 [bao3 lu4 wu3 shi4] /Paul V. (u.E.) (Eig, Pers, 1550 - 1621)/
保羅　保罗 [bao3 luo2] /Paul (u.E.) (Eig, Vorn)/Paulus von Tarsus (u.E.) (Eig, Pers, 5 - 67)/
保羅埃爾德甚　保罗埃尔德什 [bao3 luo2 ai1 er3 de2 shen2] /Paul Erdős (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1996)/
保羅埃爾德什　保罗埃尔德什 [bao3 luo2 ai1 er3 de2 shi2] /Paul Erdős (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1996)/
保羅埃倫費斯特　保罗埃伦费斯特 [bao3 luo2 ai1 lun2 fei4 si1 te4] /Paul Ehrenfest (u.E.)/
保羅艾倫　保罗艾伦 [bao3 luo2 ai4 lun2] /Paul Allen (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
保羅安德魯　保罗安德鲁 [bao3 luo2 an1 de2 lu3] /Paul Andreu (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
保羅安卡　保罗安卡 [bao3 luo2 an1 ka3] /Anka (u.E.)/
保羅布雷默　保罗布雷默 [bao3 luo2 bu4 lei2 mo4] /Paul Bremer (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
保羅狄拉克　保罗狄拉克 [bao3 luo2 di2 la1 ke4] /Paul Dirac (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1984)/
保羅杜卡斯　保罗杜卡斯 [bao3 luo2 du4 ka3 si1] /Paul Dukas (u.E.)/
保羅費拉拿　保罗费拉拿 [bao3 luo2 fei4 la1 na2] /Paulo Ferreira (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
保羅高更　保罗高更 [bao3 luo2 gao1 geng4] /Paul Gauguin (u.E.)/
保羅哈爾莫斯　保罗哈尔莫斯 [bao3 luo2 ha1 er3 mo4 si1] /Paul Halmos (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2006)/
保羅赫爾曼穆勒　保罗赫尔曼穆勒 [bao3 luo2 he4 er3 man4 mu4 lei1] /Paul Hermann Müller (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1965)/
保羅基廷　保罗基廷 [bao3 luo2 ji1 ting2] /Paul Keating (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
保羅科爾賀　保罗科尔贺 [bao3 luo2 ke1 er3 he4] /Paulo Coelho (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
保羅克利　保罗克利 [bao3 luo2 ke4 li4] /Paul Klee (deutscher Maler und Grafiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1940)/
保羅蘭格爾翰斯　保罗兰格尔翰斯 [bao3 luo2 lan2 ge2 er3 han4 si1] /Paul Langerhans (u.E.) (Eig, Pers, 1847 - 1888)/
保羅盧特思　保罗卢特思 [bao3 luo2 lu2 te2 si1] /Paul Lutus (u.E.)/
保羅盧特思　保罗卢特思 [bao3 luo2 lu2 te4 si1] /Paul Lutus (u.E.)/
保羅羅西　保罗罗西 [bao3 luo2 luo2 xi1] /Paolo Rossi (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
保羅馬甸尼　保罗马甸尼 [bao3 luo2 ma3 dian4 ni2] /Paolo Maldini (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
保羅馬丁　保罗马丁 [bao3 luo2 ma3 ding1] /Paul Martin (u.E.)/
保羅麥卡特尼　保罗麦卡特尼 [bao3 luo2 mai4 ka3 te4 ni2] /Paul McCartney (u.E.)/
保羅莫卡派喬斯　保罗莫卡派乔斯 [bao3 luo2 mo4 ka3 pai4 jiao1 si1] /Paul Mockapetris (u.E.) (EDV)/
保羅潘勒韋　保罗潘勒韦 [bao3 luo2 pan1 lei1 wei2] /Paul Painlevé (u.E.) (Eig, Pers, 1863 - 1933)/
保羅皮埃爾雷維　保罗皮埃尔雷维 [bao3 luo2 pi2 ai1 er3 lei2 wei2] /Paul Pierre Lévy (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1971)/
保羅塞尚　保罗塞尚 [bao3 luo2 sai1 shang4] /Paul Cézanne (u.E.) (Eig, Pers, 1839 - 1906)/
保羅史高斯　保罗史高斯 [bao3 luo2 shi3 gao1 si1] /Paul Scholes (u.E.)/
保羅斯泰恩哈特　保罗斯泰恩哈特 [bao3 luo2 si1 tai4 en1 ha1 te4] /Paul Steinhardt (u.E.) (Eig, Pers)/
保羅田立克　保罗田立克 [bao3 luo2 tian2 li4 ke4] /Paul Tillich (u.E.)/
保羅維特根斯坦　保罗维特根斯坦 [bao3 luo2 wei2 te4 gen1 si1 tan3] /Paul Wittgenstein (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1961)/
保羅溫菲爾德　保罗温菲尔德 [bao3 luo2 wen1 fei1 er3 de2] /Paul Winfield (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - 2004)/
保羅沃爾福威茨　保罗沃尔福威茨 [bao3 luo2 wo4 er3 fu2 wei1 ci2] /Paul Wolfowitz (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
保密　保密 [bao3 mi4] /geheimhalten (u.E.) (V)/verschweigen (u.E.) (V)/vorhalten (u.E.) (V)/privat (u.E.) (Adj)/
保密協議　保密协议 [bao3 mi4 xie2 yi4] /Vertraulichkeitsvereinbarung (u.E.) (S)/Geheimhaltungsverpflichtung (u.E.)/
保密行政區　保密行政区 [bao3 mi4 xing2 zheng4 qu1] /Geschlossene Stadt (u.E.) (Eig, Geo)/
保密性　保密性 [bao3 mi4 xing4] /Geheimhaltung (u.E.) (S)/Geheimnisschutz (u.E.) (S)/geheim, vertraulich (u.E.) (Adj)/
保密義務　保密义务 [bao3 mi4 yi4 wu4] /Verschwiegenheitspflicht (u.E.) (S)/
保民官　保民官 [bao3 min2 guan1] /Volkstribunat (u.E.) (Pol)/
保姆　保姆 [bao3 mu3] /Amme (u.E.) (S)/Erzieherin (u.E.) (S)/Haushälterin (u.E.) (S)/Kinderfrau (u.E.) (S)/Kindermädchen (u.E.) (S)/Putzfrau (u.E.) (S)/Hausmädchen (u.E.)/
保暖　保暖 [bao3 nuan3] /Wärmehaltung (u.E.) (S)/warm (u.E.) (Adj)/
保暖性能　保暖性能 [bao3 nuan3 xing4 neng2] /Wärmeeigenschaften (u.E.)/
保全　保全 [bao3 quan2] /Erhaltung (u.E.) (S)/Sicherstellung (u.E.) (S, Rechtsw); Bsp.: 保全證據 保全证据 -- Beweissicherung/erhalten (u.E.) (V)/
保全程序　保全程序 [bao3 quan2 cheng2 xu4] /Einstweiliges Verfahren (u.E.)/
保全人員　保全人员 [bao3 quan2 ren2 yuan2] /Sicherheitspersonal (u.E.) (S)/
保人　保人 [bao3 ren2] /Bürge (u.E.) (S)/
保山　保山 [bao3 shan1] /Baoshan (Stadt in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
保山地區　保山地区 [bao3 shan1 di4 qu1] /Baoshan (Bezirk in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
保山市　保山市 [bao3 shan1 shi4] /Baoshan (Stadt in der Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
保墒　保墒 [bao3 shang1] /die Bodenfeuchtigkeit erhalten (u.E.) (V)/
保濕膏　保湿膏 [bao3 shi1 gao1] /Wet-Gel (u.E.) (S)/
保時捷　保时捷 [bao3 shi2 jie2] /Porsche (u.E.)/
保釋　保释 [bao3 shi4] /Kaution (S, Rechtsw)/
保釋擔保人　保释担保人 [bao3 shi4 dan1 bao3 ren2] /Bürge (u.E.) (S)/
保釋金　保释金 [bao3 shi4 jin1] /Anerkenntnis (u.E.) (S)/Kaution (u.E.) (S, Rechtsw)/
保釋人　保释人 [bao3 shi4 ren2] /Erlöser (u.E.) (S)/
保仕婷　保仕婷 [bao3 shi4 ting2] /Postinor (u.E.) (Chem)/
保守　保守 [bao3 shou3] /aufbewahren, behalten (u.E.)/Verschonung (u.E.) (S)/konservativ (u.E.) (Adj)/rechtgläubig (u.E.) (Adj)/
保守黨　保守党 [bao3 shou3 dang3] /Konservative Partei (u.E.) (S)/
保守黨和自由黨　保守党和自由党 [bao3 shou3 dang3 he2 zi4 you2 dang3] /Schwarz-Gelb (u.E.) (S)/
保守的陳述　保守的陈述 [bao3 shou3 de5 chen2 shu4] /Understatement (u.E.) (S)/Unterbewertung (u.E.) (S)/
保守的投資戰略　保守的投资战略 [bao3 shou3 de5 tou2 zi1 zhan4 lüe4] /konservative Anlagestrategie (u.E.) (S)/
保守派　保守派 [bao3 shou3 pai4] /Konservative (u.E.) (S)/
保守人士　保守人士 [bao3 shou3 ren2 shi4] /Konservativ (u.E.) (S)/
保守新黨　保守新党 [bao3 shou3 xin1 dang3] /Neue Konservative Partei (u.E.) (Gesch)/
保守者　保守者 [bao3 shou3 zhe3] /Knacker (u.E.) (S)/
保守主義　保守主义 [bao3 shou3 zhu3 yi4] /Konservatismus (u.E.) (S)/
保稅倉庫　保税仓库 [bao3 shui4 cang1 ku4] /Zolllager (u.E.) (S)/
保送　保送 [bao3 song4] /befürworten, empfehlen (u.E.)/
保亭黎族苗族自治縣　保亭黎族苗族自治县 [bao3 ting2 li2 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Baoting der Li und Miao (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
保亭縣　保亭县 [bao3 ting2 xian4] /Kreis Baoting (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
保土　保土 [bao3 tu3] /Bodenschutz (u.E.) (S)/
保衛　保卫 [bao3 wei4] /sich wehren (u.E.)/Absicherung (u.E.) (S)/Streifen (u.E.) (S)/Verteidigung (u.E.) (S)/absichern (u.E.) (V)/bewachen (u.E.) (V)/bewacht (u.E.) (Adj)/defensiv (u.E.) (Adj)/
保衛國家　保卫国家 [bao3 wei4 guo2 jia1] /das Vaterland verteidigen (u.E.) (S)/
保衛細胞　保卫细胞 [bao3 wei4 xi4 bao1] /Schließzelle (u.E.) (Bio)/
保衛祖國　保卫祖国 [bao3 wei4 zu3 guo2] /das Vaterland schützen (u.E.) (S)/
保溫　保温 [bao3 wen1] /wärmeisolierend, Thermo-,  wärmedämmend (u.E.) (S)/
保溫杯　保温杯 [bao3 wen1 bei1] /Isolierbecher (u.E.) (S)/
保溫車　保温车 [bao3 wen1 che1] /Isothermfahrzeug, Thermoswagen, Kühlwagen (u.E.)/
保溫瓶　保温瓶 [bao3 wen1 ping2] /Isolierkanne (u.E.) (S)/Thermosflasche (u.E.) (S)/
保溫陶瓷　保温陶瓷 [bao3 wen1 tao2 ci2] /Thermokeramik (u.E.) (S)/
保鮮　保鲜 [bao3 xian1] /frischhalten (V)/
保鮮粉　保鲜粉 [bao3 xian1 fen3] /sodium hyposulfite (u.E.) (S)/
保鮮劑　保鲜剂 [bao3 xian1 ji4] /Konservierungsmittel (u.E.) (S)/
保鮮膜　保鲜膜 [bao3 xian1 mo4] /Frischhaltefolie (u.E.) (S)/
保鮮紙　保鲜纸 [bao3 xian1 zhi3] /Frischhaltefolie (u.E.) (S)/
保險　保险 [bao3 xian3] /Versicherung (u.E.) (S, Wirtsch)/sicherstellen (u.E.) (V)/versichern (u.E.) (V)/sicher (u.E.) (Adj)/
保險代理人　保险代理人 [bao3 xian3 dai4 li3 ren2] /Versicherungsvertreter (u.E.) (S)/
保險單　保险单 [bao3 xian3 dan1] /Versicherungspolice (u.E.) (S)/
保險額　保险额 [bao3 xian3 e2] /Versicherungssummer (u.E.) (S)/
保險法　保险法 [bao3 xian3 fa3] /Versicherungsrecht (u.E.) (S)/
保險範圍　保险范围 [bao3 xian3 fan4 wei2] /Versicherungsschutz (u.E.) (S)/
保險範圍覆蓋　保险范围覆盖 [bao3 xian3 fan4 wei2 fu4 gai4] /versicherungsfähig (u.E.) (Adj)/
保險費　保险费 [bao3 xian3 fei4] /Versicherungsbeitrag (u.E.) (S)/
保險費計算界限　保险费计算界限 [bao3 xian3 fei4 ji4 suan4 jie4 xian4] /Beitragsbemessungsgrenze (u.E.) (S, Med)/
保險杠　保险杠 [bao3 xian3 gang1] /Stoßstange (u.E.) (S)/
保險公司　保险公司 [bao3 xian3 gong1 si1] /Versicherungsgesellschaft (S, Wirtsch)/
保險管　保险管 [bao3 xian3 guan3] /Ersatzsicherung (u.E.) (S)/
保險櫃　保险柜 [bao3 xian3 gui4] /Geldschrank (u.E.) (S)/
保險合同　保险合同 [bao3 xian3 he2 tong5] /Versicherungsvertrag (u.E.) (S)/
保險機　保险机 [bao3 xian3 ji1] /Schutz (u.E.) (S)/
保險機構　保险机构 [bao3 xian3 ji1 gou4] /Versicherer (u.E.) (S)/
保險金　保险金 [bao3 xian3 jin1] /Prämie (u.E.) (S)/Rente (u.E.) (S)/Versicherungssumme (u.E.)/
保險金額　保险金额 [bao3 xian3 jin1 e2] /Versicherungssumme (u.E.) (S)/
保險金額自動復原條款　保险金额自动复原条款 [bao3 xian3 jin1 e2 zi4 dong4 fu4 yuan2 tiao2 kuan3] /Klausel über automatische Fortführung der Versicherung nach einem Schadensfall (u.E.)/
保險經紀人　保险经纪人 [bao3 xian3 jing1 ji4 ren2] /Versicherungsmakler (u.E.) (S, Wirtsch)/
保險精算　保险精算 [bao3 xian3 jing1 suan4] /versicherungsmathematisch (u.E.) (Adj)/
保險扛　保险扛 [bao3 xian3 kang2] /Stoßstange (u.E.) (S, Wirtsch)/
保險庫　保险库 [bao3 xian3 ku4] /Tresorraum (u.E.) (S)/
保險批單　保险批单 [bao3 xian3 pi1 dan1] /Indossament (u.E.) (S)/
保險期限　保险期限 [bao3 xian3 qi1 xian4] /Versicherungsperiode (u.E.) (S)/
保險人　保险人 [bao3 xian3 ren2] /Versicherer (u.E.) (S)/
保險商　保险商 [bao3 xian3 shang1] /Versicherer (u.E.) (S)/
保險稅　保险税 [bao3 xian3 shui4] /Versicherungssteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
保險絲　保险丝 [bao3 xian3 si1] /sichern, schmelzen (u.E.)/Sicherung (u.E.) (S)/
保險套　保险套 [bao3 xian3 tao4] /Kondom (u.E.) (S)/
保險係數　保险系数 [bao3 xian3 xi4 shu4] /Sicherheitsfaktor (u.E.) (S)/
保險箱　保险箱 [bao3 xian3 xiang1] /Tresor (u.E.) (S)/
保險箱竊賊　保险箱窃贼 [bao3 xian3 xiang1 qie4 zei2] /Geldschrankknacker (u.E.) (S)/
保險項目　保险项目 [bao3 xian3 xiang4 mu4] /Versicherungsgegenstand (u.E.) (S)/
保險業　保险业 [bao3 xian3 ye4] /insurance industry (u.E.)/unterschreiben (u.E.) (V)/
保險業者　保险业者 [bao3 xian3 ye4 zhe3] /Versicherer (u.E.) (S)/
保險應用架構　保险应用架构 [bao3 xian3 ying4 yong4 jia4 gou4] /Versicherungs-Anwendungs-Architektur (u.E.) (S)/
保險詐騙　保险诈骗 [bao3 xian3 zha4 pian4] /Versicherungsbetrug (u.E.) (S)/
保險罩　保险罩 [bao3 xian3 zhao4] /Schutzkappe (u.E.) (S)/
保險證明　保险证明 [bao3 xian3 zheng4 ming2] /Deckungszusage (u.E.) (S)/
保險裝置　保险装置 [bao3 xian3 zhuang1 zhi4] /Sicherung (u.E.) (S)/
保險準備金　保险准备金 [bao3 xian3 zhun3 bei4 jin1] /Reserven der Versicherungswirtschaft (Rücklagen oder Rückstellungen) (u.E.) (S, Wirtsch)/
保險總額　保险总额 [bao3 xian3 zong3 e2] /Berichterstattung (u.E.) (S)/
保修單　保修单 [bao3 xiu1 dan1] /Garantieschein (u.E.) (S)/
保修費　保修费 [bao3 xiu1 fei4] /Garantieleistungen (u.E.) (S)/
保修卡　保修卡 [bao3 xiu1 ka3] /Garantiekarte (u.E.) (S)/
保修期　保修期 [bao3 xiu1 qi1] /Garantiezeit (u.E.) (S)/
保修證　保修证 [bao3 xiu1 zheng4] /Garantieschein (u.E.) (S)/
保養　保养 [bao3 yang3] /Aufrechterhaltung (u.E.) (S)/Konservierung (u.E.) (S)/Pflege (u.E.) (S)/Wartung (u.E.) (S)/gepflegt (u.E.) (V)/pflegen (u.E.) (V)/
保養方便　保养方便 [bao3 yang3 fang1 bian4] /einfache Wartung (u.E.) (S)/
保養費　保养费 [bao3 yang3 fei4] /Instandhaltungskosten (u.E.) (S)/
保養和維修　保养和维修 [bao3 yang3 he2 wei2 xiu1] /Pflege und Wartung (u.E.) (S)/
保養簡易　保养简易 [bao3 yang3 jian3 yi4] /wartungsfreundlich, servicefreundlich (u.E.) (Adj)/
保用　保用 [bao3 yong4] /Gewährleistung (u.E.) (S)/
保用證　保用证 [bao3 yong4 zheng4] /Gewährleistung (u.E.) (S)/
保有　保有 [bao3 you3] /besitzen, haben (u.E.) (S)/
保有量　保有量 [bao3 you3 liang4] /Inventur (u.E.) (S, Phys)/
保佑　保佑 [bao3 you4] /segnen, selig preisen (u.E.)/Gut (u.E.) (S)/Segen (u.E.) (S)/Segnung (u.E.) (S)/begnaden (u.E.) (V)/segnen, beschützen (u.E.) (V)/
保育　保育 [bao3 yu4] /Kinderfürsorge (u.E.) (S)/Kinderpflege (u.E.) (S)/
保育等級2級　保育等级2级 [bao3 yu4 deng3 ji2 2 ji2] /Gefährdete Tiere: Stufe 2 (u.E.) (S)/
保育職位　保育职位 [bao3 yu4 zhi2 wei4] /Betreuungsplatz (u.E.) (S)/
保障　保障 [bao3 zhang4] /gewährleisten (u.E.) (V)/sichern (u.E.) (V)/
保障監督　保障监督 [bao3 zhang4 jian1 du1] /Sicherheitsklauseln (u.E.) (S)/
保障勞動崗位　保障劳动岗位 [bao3 zhang4 lao2 dong4 gang3 wei4] /Arbeitsplatzsicherheit (u.E.) (S)/
保障人權　保障人权 [bao3 zhang4 ren2 quan2] /die Menschenrechte garantieren (u.E.) (V, Pol)/die Menschenrechte gewährleisten (u.E.) (V, Pol)/
保障條款　保障条款 [bao3 zhang4 tiao2 kuan3] /Schutzklausel (u.E.) (S)/
保真度　保真度 [bao3 zhen1 du4] /eheliche Treue, Genauigkeit (u.E.) (S)/
保證　保证 [bao3 zheng4] /Garantie übernehmen (u.E.)/Absicherung (u.E.) (S)/Pfand (u.E.) (S)/Pfande (u.E.) (S)/Sicherheit (u.E.) (S)/gewährleisten (u.E.) (V)/sichern (u.E.) (V)/versichern (u.E.) (V)/versprechen (u.E.) (V)/zusagen, schwören (u.E.) (V)/zusichern, garantieren (u.E.) (V)/Garantie (u.E.)/
保證金　保证金 [bao3 zheng4 jin1] /Anerkenntnis (u.E.) (S)/Bürgschaft (u.E.) (S)/Bürgschaften (u.E.) (S)/Deckung (u.E.) (S)/Kaution (u.E.) (S)/Marge (u.E.) (S)/Sicherheit (u.E.) (S, Wirtsch)/bürgen, verschwinden (u.E.) (V)/
保證金擔保金抵押金　保证金担保金抵押金 [bao3 zheng4 jin1 dan1 bao3 jin1 di3 ya1 jin1] /Garantiefonds (u.E.) (S)/
保證金下限　保证金下限 [bao3 zheng4 jin1 xia4 xian4] /Maintenance Margin (u.E.) (S)/Mindesteinschuss (u.E.) (S)/
保證人　保证人 [bao3 zheng4 ren2] /Bürge (u.E.) (S)/Bürgin (u.E.) (S)/Garant (u.E.) (S)/Sponsor (u.E.) (S)/
保證書　保证书 [bao3 zheng4 shu1] /Anerkenntnis (u.E.) (S)/Bürgschaft (u.E.) (S)/
保證投資效益　保证投资效益 [bao3 zheng4 tou2 zi1 xiao4 yi4] /Investitionssicherheit (u.E.) (S)/
保證有雪　保证有雪 [bao3 zheng4 you3 xue3] /schneesicher (u.E.) (Adj)/
保值借貸　保值借贷 [bao3 zhi2 jie4 dai4] /Indexanleihe (u.E.) (S)/
保質期　保质期 [bao3 zhi4 qi1] /Haltbarkeitsdauer (u.E.) (S)/
保重　保重 [bao3 zhong4] /sich schonen; auf sich achtgeben (u.E.) (V); Bsp.: 保重身體 保重身体 -- auf die Gesundheit aufpassen/
保重身體　保重身体 [bao3 zhong4 shen1 ti3] /auf seine Gesundheit achtgeben (u.E.) (V)/
堡　堡 [bao3] /Burg (u.E.) (S)/
堡包　堡包 [bao3 bao1] /Burger (u.E.) (S, Ess); Bsp.: 漢堡包 汉堡包 -- Hamburger/
堡壘　堡垒 [bao3 lei3] /Bastion (u.E.) (S)/Festung (u.E.) (S)/Fort (u.E.) (S)/Wall (u.E.) (S)/
堡壘建築術　堡垒建筑术 [bao3 lei3 jian4 zhu4 shu4] /Fortifikation (u.E.) (S)/
媬　媬 [bao3] /großziehen, pflegen (u.E.)/
宝贝　宝贝 [bao3 bei5] /Schatz (u.E.)/
宝贝　宝贝 [bao3 bei5] /Schätzchen (u.E.)/
寶　宝 [bao3] /Schatz, wertvoll, kostbar (u.E.) (Adj)/Bao (u.E.) (Eig, Fam)/
寶安　宝安 [bao3 an1] /Bao'an (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
寶安區　宝安区 [bao3 an1 qu1] /Bao'an (u.E.) (Eig, Geo)/
寶寶　宝宝 [bao3 bao3] /Baby <umg&gt (u.E.) (S)/Liebling (u.E.) (S)/
寶貝　宝贝 [bao3 bei4] /Baby, Säugling (u.E.) (S)/Schatz, Liebling, Bijou (u.E.) (S)/
寶貝計劃　宝贝计划 [bao3 bei4 ji4 hua4] /Rob-B-Hood (Action-Komödie des Regisseurs Benny Chan aus dem Jahr 2006) (u.E.) (Eig, Werk)/
寶成鐵路　宝成铁路 [bao3 cheng2 tie3 lu4] /Eisenbahnstrecke Baoji-Chengdu (u.E.)/
寶坻　宝坻 [bao3 di3] /Baodi (Ort in Tianjin) (u.E.) (Eig, Geo)/
寶坻區　宝坻区 [bao3 di3 qu1] /Baodi (u.E.)/
寶兒　宝儿 [bao3 er2] /Kwon Boa (u.E.)/
寶豐　宝丰 [bao3 feng1] /Baofeng (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
寶豐縣　宝丰县 [bao3 feng1 xian4] /Baofeng (Kreis in Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寶蓋頭　宝盖头 [bao3 gai4 tou2] /"Dach"-Radikal, Radikal Nr. 40 (u.E.) (S)/
寶貴　宝贵 [bao3 gui4] /Kostbarkeit (u.E.) (S)/Kostspieligkeit (u.E.) (S)/Wert (u.E.) (S)/Wertsache (u.E.) (S)/edel (u.E.) (Adj)/kostbar (u.E.) (Adj)/wertvoll (u.E.) (Adj)/
寶雞　宝鸡 [bao3 ji1] /Baoji (u.E.) (Eig, Geo)/
寶雞市　宝鸡市 [bao3 ji1 shi4] /Baoji (Stadt in der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寶嘉康蒂　宝嘉康蒂 [bao3 jia1 kang1 di4] /Pocahontas (u.E.) (Eig, Pers, 1595 - 1617)/
寶劍　宝剑 [bao3 jian4] /zweischneidiges Schwert (u.E.)/
寶傑　宝杰 [bao3 jie2] /Poljot (u.E.) (Org)/
寶潔公司　宝洁公司 [bao3 jie2 gong1 si1] /Procter & Gamble (u.E.) (Wirtsch)/
寶庫　宝库 [bao3 ku4] /Schatzamt (u.E.) (S)/Schatzkammer (u.E.) (S)/
寶來　宝来 [bao3 lai2] /VW Bora <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
寶萊塢　宝莱坞 [bao3 lai2 wu4] /Bollywood (u.E.)/
寶麗金　宝丽金 [bao3 li4 jin1] /PolyGram (u.E.) (Org)/
寶麗來　宝丽来 [bao3 li4 lai2] /Polaroid (u.E.) (Geo)/
寶蓮燈魚　宝莲灯鱼 [bao3 lian2 deng1 yu2] /Neonsalmler (u.E.)/
寶隆　宝隆 [bao3 long2] /Erich Paulun (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1909)/
寶路華　宝路华 [bao3 lu4 hua2] /Bulova (u.E.)/
寶羅埃爾利希　宝罗埃尔利希 [bao3 luo2 ai1 er3 li4 xi1] /Paul Ehrlich (u.E.) (Eig, Pers, 1854 - 1915)/
寶馬　宝马 [bao3 ma3] /BMW (u.E.) (S)/
寶馬X5　宝马X5 [bao3 ma3 X 5] /BMW X5 (u.E.) (Sport)/
寶馬7系　宝马7系 [bao3 ma3 7 xi4] /BMW 7er (u.E.)/
寶馬車　宝马车 [bao3 ma3 che1] /BMW (u.E.) (S)/
寶寧　宝宁 [bao3 ning2] /John Bowring (u.E.)/
寶瓶　宝瓶 [bao3 ping2] /Wassermann (u.E.)/
寶瓶座　宝瓶座 [bao3 ping2 zuo4] /Wassermann (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/Wassermann (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
寶瓶座年代　宝瓶座年代 [bao3 ping2 zuo4 nian2 dai4] /Wassermannzeitalter (u.E.)/
寶清　宝清 [bao3 qing1] /Baoqing (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
寶山　宝山 [bao3 shan1] /Baoshan (Ort in Shanghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
寶山鄉　宝山乡 [bao3 shan1 xiang1] /Paoshan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
寶石　宝石 [bao3 shi2] /Schmuckstein (u.E.)/
寶石雕刻工　宝石雕刻工 [bao3 shi2 diao1 ke4 gong1] /Edelsteingraveur (u.E.) (S)/
寶石加工者　宝石加工者 [bao3 shi2 jia1 gong1 zhe3] /Edelsteinfasser (u.E.) (S)/
寶石綠　宝石绿 [bao3 shi2 lü4] /RGB-Code #50C878/smaragdgrün/
寶石棋　宝石棋 [bao3 shi2 qi2] /Mancala (u.E.)/
寶石箱　宝石箱 [bao3 shi2 xiang1] /Kästchen (u.E.) (S)/
寶順行　宝顺行 [bao3 shun4 hang2] /Dent & Co (ehemaliges Handelshaus in Hong Kong) (u.E.) (Eig, Gesch)/
寶塔　宝塔 [bao3 ta3] /Pagode (u.E.) (S)/
寶物　宝物 [bao3 wu4] /sammeln, hegen (u.E.)/
寶箱　宝箱 [bao3 xiang1] /Fundgrube (u.E.) (S)/
寶興　宝兴 [bao3 xing1] /Baoxing (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
寶興縣　宝兴县 [bao3 xing1 xian4] /Kreis Baoxing (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寶應　宝应 [bao3 ying4] /Baoying (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
寶藏　宝藏 [bao3 zang4] /Kasse (u.E.) (S)/Schatz (u.E.) (S)/
寶塚歌劇團　宝冢歌剧团 [bao3 zhong3 ge1 ju4 tuan2] /Takarazuka Revue (u.E.) (Mus)/
寶座　宝座 [bao3 zuo4] /Thron (u.E.) (S)/
担保　担保 [bao3 xiu1] /Bürgschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/Delkredere (Garantie für die Zahlungsfähigkeit eines Schuldners) (u.E.) (S, Wirtsch)/bürgen, garantieren (u.E.) (V)/
葆　葆 [bao3] /decken, umfassen (u.E.)/
褓姆　褓姆 [bao3 mu3] /Kindermädchen (u.E.) (S)/
飽　饱 [bao3] /satt, gesättigt (Adj); Bsp.: 吃不飽 吃不饱 -- sich nicht satt essen können; Bsp.: 我飽了。 我饱了。 -- Ich bin satt./
飽餐一頓　饱餐一顿 [bao3 can1 yi1 dun4] /sich satt essen (u.E.)/
飽嗝兒　饱嗝儿 [bao3 ge2 er1] /rülpsen, aufstoßen (u.E.) (V)/
飽含　饱含 [bao3 han2] /gefüllt sein mit; durchsetzt von (u.E.)/
飽漢不知餓漢饑　饱汉不知饿汉饥 [bao3 han4 bu4 zhi1 e4 han4 ji1] /voller Bauch weiß nichts vom Hungerleiden (u.E.) (Sprichw)/
飽和　饱和 [bao3 he2] /Sättigung (u.E.) (S)/Tränkung (u.E.) (S)/übersättigen (u.E.) (V)/eintunken (u.E.) (V)/imprägnieren (u.E.) (V)/übersättigt (u.E.) (Adj)/saturiert, Saturation (u.E.) (Adj)/
飽和度　饱和度 [bao3 he2 du4] /Sättigung (u.E.) (S)/
飽和蒸氣壓　饱和蒸气压 [bao3 he2 zheng1 qi4 ya1] /Sättigungsdampfdruck (u.E.)/
飽和脂肪酸　饱和脂肪酸 [bao3 he2 zhi1 fang2 suan1] /gesättigte Fettsäure (u.E.)/
飽經滄桑　饱经沧桑 [bao3 jing1 cang1 sang1] /wechselhaft (u.E.)/
飽經風霜　饱经风霜 [bao3 jing1 feng1 shuang1] /leidgeprüft, viel durchgemacht haben (u.E.)/wettergegerbt (u.E.) (Adj)/
飽覽　饱览 [bao3 lan3] /seine Augen an etw. weiden (u.E.) (V)/
飽滿　饱满 [bao3 man3] /drall, mollig (u.E.) (Adj)/voll, vollausgebildet (u.E.) (Adj)/
飽食　饱食 [bao3 shi2] /Füllung (u.E.) (S)/
飽學　饱学 [bao3 xue2] /gut gelernt, gebildet, belesen (u.E.)/
鴇　鸨 [bao3] /Trappen (u.E.)/
鴇母　鸨母 [bao3 mu3] /Kupplerin (u.E.) (S)/
刨　刨 [bao4] /planieren, hobeln (u.E.)/
刨刀　刨刀 [bao4 dao1] /Hobeleisen (u.E.) (S)/
刨工　刨工 [bao4 gong1] /hobelnd, planierend (u.E.)/Dickenhobelmaschine, Dickenhobel (u.E.) (S)/
刨花　刨花 [bao4 hua1] /Hobelspan, Span (u.E.) (S)/
刨花板　刨花板 [bao4 hua1 ban3] /Spanplatte (u.E.) (S)/
刨去　刨去 [bao4 qu4] /abhobeln (u.E.) (V)/
鉋　刨 [bao4] /planieren, hobeln (u.E.)/
鉋床　刨床 [bao4 chuang2] /Hobelmaschine, Langhobelmaschine (u.E.) (S)/
鉋削　刨削 [bao4 xue1] /abhobeln (u.E.) (V)/
鉋子　刨子 [bao4 zi5] /Haue (u.E.) (S)/planieren, Flugzeug (u.E.) (S)/Hobel (u.E.)/
報　报 [bao4] /Botschaft, Ankündigung (S)/Zeitung, Blatt (S)/erwidern, vergelten, sich f.etw. revanchieren (V)/mitteilen, bekanntgeben, berichten (V)/
報案　报案 [bao4 an4] /eine Anzeige erstatten (u.E.) (V)/jn. anzeigen (u.E.) (V)/
報表　报表 [bao4 biao3] /Bericht (u.E.) (S)/Report (u.E.) (S)/
報償　报偿 [bao4 chang2] /Kompensation, Entschädigung (u.E.) (S)/
報仇　报仇 [bao4 chou2] /Rache (u.E.) (S)/Vergeltung (u.E.) (S)/rächen, Rache nehmen (u.E.) (V)/
報酬　报酬 [bao4 chou2] /Entgelt (u.E.) (S)/Gegenleistung (u.E.) (S)/Honorar (u.E.) (S)/Lohn (u.E.) (S)/Vergütung (u.E.) (S)/
報酬制度　报酬制度 [bao4 chou2 zhi4 du4] /Entlohnungssystem (S)/
報春花　报春花 [bao4 chun1 hua1] /Primel (u.E.) (S)/
報答　报答 [bao4 da2] /sich bedanken für... (u.E.) (V)/
報單　报单 [bao4 dan1] /Deklaration (u.E.) (S)/
報導　报导 [bao4 dao3] /Erzählung, Geschichte (u.E.) (S)/
報到　报到 [bao4 dao4] /anmelden, eintragen (u.E.)/
報導　报导 [bao4 dao4] /Artikel (u.E.) (S)/Erzählung (u.E.) (S)/bedecken (u.E.) (V)/
報道　报道 [bao4 dao4] /melden, Bericht (u.E.) (S)/
報到回答　报到回答 [bao4 dao4 hui2 da2] /Rückmeldung (u.E.) (S)/
報恩　报恩 [bao4 en1] /Dank (u.E.)/
報廢　报废 [bao4 fei4] /zu Schrott erklären (u.E.)/verschrotten (u.E.) (V)/vollständig abschreiben (u.E.)/
報廢船噸位　报废船吨位 [bao4 fei4 chuan2 dun1 wei4] /Alttonnage (u.E.) (S)/
報廢礦井　报废矿井 [bao4 fei4 kuang4 jing3] /Ablassgrube (u.E.) (S)/
報復　报复 [bao4 fu4] /Rache, Vergeltung (u.E.) (S)/an jmd Rache üben (u.E.) (V)/sich für etw revanchieren (u.E.) (V)/sich rächen (u.E.) (V)/wegen etw. Vergeltung üben (u.E.) (V)/
報復性　报复性 [bao4 fu4 xing4] /vergelten (u.E.) (V)/
報復性打擊　报复性打击 [bao4 fu4 xing4 da3 ji1] /Vergeltungsschlag (u.E.) (S)/
報復者　报复者 [bao4 fu4 zhe3] /Rächer (u.E.) (S)/
報告　报告 [bao4 gao4] /melden, Vortrag (u.E.) (S)/Vortrag, Bericht (u.E.) (S)/
報告會　报告会 [bao4 gao4 hui4] /Vortragsveranstaltung (u.E.) (S)/
報告節目　报告节目 [bao4 gao4 jie2 mu4] /Ansage (u.E.) (S)/
報告人　报告人 [bao4 gao4 ren2] /Vortragender, Berichterstatter (u.E.) (S)/
報告文學　报告文学 [bao4 gao4 wen2 xue2] /Reportage (u.E.) (S)/
報告員　报告员 [bao4 gao4 yuan2] /Sprecher, Sprecherin ??? (u.E.) (S)/
報告者　报告者 [bao4 gao4 zhe3] /Berichterstatter (u.E.) (S)/
報關　报关 [bao4 guan1] /Zollanmeldung (u.E.) (S)/Zolldeklaration (u.E.) (S)/etw (beim Zoll) deklarieren (u.E.) (V)/etw. verzollen (u.E.) (V)/
報關表　报关表 [bao4 guan1 biao3] /Deklarationsformular (Zoll) (u.E.) (S)/Zollanmeldeformular,  Zollformular (u.E.) (S)/
報關單　报关单 [bao4 guan1 dan1] /Zolldeklaration (u.E.) (S)/Zollpapiere (u.E.) (S)/
報關費　报关费 [bao4 guan1 fei4] /Zollgebühren  (u.E.) (S)/Gebüren für eine Zollerklärung (u.E.)/
報關行　报关行 [bao4 guan1 hang2] /Zollagent, Zollspediteur, Zollmakler (u.E.)/
報戶口　报户口 [bao4 hu4 kou3] /sich beim Einwohnermeldeamt anmelden, Zuzugsgenehmigung beantragen, sich polizeilich anmelden (u.E.)/
報話機　报话机 [bao4 hua4 ji1] /tragbares Sprechfunkgerät (u.E.)/
報價　报价 [bao4 jia4] /Angebot (u.E.) (S)/Preisangebot (u.E.) (S)/Lieferangebot (u.E.)/
報價單　报价单 [bao4 jia4 dan1] /Kostenvoranschlag (S)/
報價方案　报价方案 [bao4 jia4 fang1 an4] /Angebot (u.E.) (S)/
報價和還價　报价和还价 [bao4 jia4 he2 huan2 jia4] / Angebot und Gegenangebot (u.E.)/
報價人　报价人 [bao4 jia4 ren2] /Anbieter (u.E.) (S)/
報價項目　报价项目 [bao4 jia4 xiang4 mu4] /Angebotsprojekt (u.E.) (S, Sport)/
報價征集　报价征集 [bao4 jia4 zheng1 ji2] /Angebotseinholung (u.E.) (S)/
報捷　报捷 [bao4 jie2] /einen Sieg verkünden (u.E.)/
報界　报界 [bao4 jie4] /Pressewesen (u.E.) (S)/
報警　报警 [bao4 jing3] /der Polizei melden (u.E.) (V)/
報警措施　报警措施 [bao4 jing3 cuo4 shi1] /Alarmmaßnahmen (u.E.) (S)/
報警電話　报警电话 [bao4 jing3 dian4 hua4] /Not (u.E.) (S)/Ruf (u.E.) (S)/
報警功能　报警功能 [bao4 jing3 gong1 neng2] /Alarmfunktion (u.E.) (S)/
報警繼電器　报警继电器 [bao4 jing3 ji4 dian4 qi4] /Alarmrelais (u.E.) (S)/
報警記錄　报警记录 [bao4 jing3 ji4 lu4] /Alarmprotokoll (u.E.)/
報警器熔絲　报警器熔丝 [bao4 jing3 qi4 rong2 si1] /Alarmsicherung (u.E.) (S)/
報警設備　报警设备 [bao4 jing3 she4 bei4] /Alarmanlage (u.E.) (S)/
報警文件終端　报警文件终端 [bao4 jing3 wen2 jian4 zhong1 duan1] /Ende der Alarmdatei (u.E.)/
報警系統　报警系统 [bao4 jing3 xi4 tong3] /Alarmanlage (u.E.) (S)/
報警限位　报警限位 [bao4 jing3 xian4 wei4] /Alarmgrenze (u.E.) (S)/
報警信號　报警信号 [bao4 jing3 xin4 hao4] /Alarmsignal (u.E.) (S)/
報刊　报刊 [bao4 kan1] /Pressewesen, Printmedien (u.E.) (S)/Zeitschrift (u.E.) (S)/
報刊發送房　报刊发送房 [bao4 kan1 fa1 song4 fang2] /Versandraum (u.E.)/
報刊經銷商　报刊经销商 [bao4 kan1 jing1 xiao1 shang1] /Zeitungsverkäufer (u.E.) (S)/
報刊亭　报刊亭 [bao4 kan1 ting2] /Zeitungskiosk (u.E.) (S)/
報考　报考 [bao4 kao3] /sich zu einer Prüfung anmelden (u.E.) (V)/
報名　报名 [bao4 ming2] /sich für etwas anmelden, sich registrieren (V)/
報名參加比賽的通知　报名参加比赛的通知 [bao4 ming2 can1 jia1 bi3 sai4 de5 tong1 zhi1] /Anmeldung zur Teilnahme am Wettbewerb (u.E.) (S, Sport)/
報名期限　报名期限 [bao4 ming2 qi1 xian4] /Anmeldefrist (u.E.) (S)/
報幕　报幕 [bao4 mu4] /Ansage (u.E.) (S)/
報幕員　报幕员 [bao4 mu4 yuan2] /Ansager (u.E.) (S)/Ansagerin (u.E.) (S)/Sprecher (u.E.) (S)/
報盤　报盘 [bao4 pan2] /Angebot, anbieten (u.E.)/
報批　报批 [bao4 pi1] /etwas zur Genehmigung vorlegen/ einreichen (u.E.) (V)/
報請　报请 [bao4 qing3] /sich an eine höhere Ebene (Behörde) richten (u.E.) (V)/
報上　报上 [bao4 shang4] /in der Zeitung (u.E.) (S)/
報社　报社 [bao4 she4] /Zeitungsverlag (u.E.) (S)/
報數　报数 [bao4 shu4] /abzählen, durchzählen (u.E.) (V)/
報稅　报税 [bao4 shui4] /Steuer anmelden (u.E.) (S)/Steuer zahlen (u.E.) (S)/
報稅單　报税单 [bao4 shui4 dan1] /Zolldeklaration, Zollformular (u.E.) (S)/
報送　报送 [bao4 song4] /präsentieren, übersenden,  vorzeigen, vorweisen, übermitteln, einreichen, vorlegen (u.E.) (V)/
報攤　报摊 [bao4 tan1] /Kiosk (u.E.) (S)/Zeitung (u.E.) (S)/Zeitungskiosk (u.E.) (S)/
報亭　报亭 [bao4 ting2] /Kiosk, Zeitungsladen (u.E.) (S)/
報停　报停 [bao4 ting2] /abmelden (u.E.) (V)/
報童　报童 [bao4 tong2] /Zeitungsbote (u.E.)/
報頭　报头 [bao4 tou2] /Titelkopf (u.E.) (S)/
報窩　报窝 [bao4 wo1] /Brut (u.E.) (S)/
報務　报务 [bao4 wu4] /funken (u.E.) (V)/
報務員　报务员 [bao4 wu4 yuan2] /Funker (u.E.) (S)/
報喜不報憂　报喜不报忧 [bao4 xi3 bu4 bao4 you1] /Nur über Erfolge berichten, aber von Misserfolgen schweigen (u.E.)/unangenehme Nachrichten unterschlagen (u.E.)/
報系　报系 [bao4 xi4] /Arbeitsgemeinschaft, Konsortium (u.E.) (S)/Syndikat (u.E.) (S)/
報銷　报销 [bao4 xiao1] /ausmerzen, ausrotten (u.E.) (V)/jmdn. entschädigen (u.E.) (V)/Kosten, Auslagen erstatten, zurückzahlen, Kosten decken (u.E.) (V, Wirtsch)/
報效　报效 [bao4 xiao4] /Gegendienst (u.E.) (S)/
報信　报信 [bao4 xin4] /benachrichtigen (u.E.)/
報信業務　报信业务 [bao4 xin4 ye4 wu4] /Kurierdienst (u.E.) (S)/
報信者　报信者 [bao4 xin4 zhe3] /Eilbote (u.E.) (S)/Melder (u.E.) (S)/Meldereiter (u.E.) (S)/
報業　报业 [bao4 ye4] /Zeitungsbranche (u.E.)/
報業聯盟　报业联盟 [bao4 ye4 lian2 meng2] /Syndikat (u.E.) (S)/
報應　报应 [bao4 ying4] /Belohnung, Nemesis (u.E.) (S)/Vergeltung (u.E.) (S)/
報章　报章 [bao4 zhang1] /Zeitung (u.E.) (S)/Zeitungskiosk (u.E.) (S)/Zeitungspapier (u.E.) (S)/
報紙　报纸 [bao4 zhi3] /Zeitung (u.E.) (S)/Zeitungskiosk (u.E.) (S)/Zeitungspapier (u.E.) (S)/
報紙版面傳輸　报纸版面传输 [bao4 zhi3 ban3 mian4 chuan2 shu1] /Übertragung von Zeitungsseiten (u.E.)/
報紙包封機　报纸包封机 [bao4 zhi3 bao1 feng1 ji1] /Streifbandumlegemaschine fur Zeitungen (u.E.) (S)/
報紙的廣告頁　报纸的广告页 [bao4 zhi3 de5 guang3 gao4 ye4] /Anzeigenblatt (u.E.) (S)/
報紙發行量範圍　报纸发行量范围 [bao4 zhi3 fa1 xing2 liang4 fan4 wei2] /Verbreitungsgebiet (u.E.)/
報紙廣告　报纸广告 [bao4 zhi3 guang3 gao4] /Zeitungsanzeige (u.E.) (S)/
報紙虛假消息　报纸虚假消息 [bao4 zhi3 xu1 jia3 xiao1 xi1] /Zeitungsente, Ente (u.E.)/
報紙印數不大　报纸印数不大 [bao4 zhi3 yin4 shu4 bu4 da4] /niedrige Zeitungsauflage (u.E.)/
報紙用捲筒紙膠印機印刷　报纸用卷筒纸胶印机印刷 [bao4 zhi3 yong4 juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4 ji1 yin4 shua4] /Zeitungsdruck mit Rollenoffsetdruckmaschinen (u.E.)/
抱　抱 [bao4] /in die Arme nehmen, in den Armen halten (V); Bsp.: 母親抱著孩子。 母亲抱着孩子。 -- Die Mutter hält ihr Kind im Arm./(aus-)brüten (V); Bsp.: 抱小雞兒 抱小鸡儿 -- ein Küken ausbrüten/adoptieren (V); Bsp.: 這個孩子是抱的。 这个孩子是抱的。 -- Das Kind ist adoptiert./haben, hegen (V); Bsp.: 抱著很大希望 抱着很大希望 -- große Hoffnungen hegen (oder haben)/Armvoll, Klafter (Zähl); Bsp.: 一抱草 一抱草 -- eine Armvoll Stroh/Bao (Eig, Fam)/
抱抱　抱抱 [bao4 bao4] /in die Arme nehmen umarmen (u.E.) (u.E.) (V)/
抱病　抱病 [bao4 bing4] /in schlechter Gesundheit sein, krank sein (und doch noch aktiv sein) (u.E.)/
抱殘守缺　抱残守缺 [bao4 can2 shou3 que1] / am Alten hängen (u.E.)/
抱蛋　抱蛋 [bao4 dan4] /Inkubation (u.E.) (S)/
抱定　抱定 [bao4 ding4] /anschmiegen (u.E.) (V)/
抱負　抱负 [bao4 fu4] /Anspruch, Aufsaugung (u.E.) (S)/Ehrgeiz (u.E.) (S)/
抱合　抱合 [bao4 he2] /umschlingen (u.E.) (V)/
抱合力　抱合力 [bao4 he2 li4] /Kohäsion (u.E.) (S)/
抱愧　抱愧 [bao4 kui4] /schämen (u.E.)/
抱歉　抱歉 [bao4 qian4] /Es tut mir leid (u.E.); Bsp.: 很抱歉，我們這兒沒有這種電池。 很抱歉，我们这儿没有这种电池。 -- Es tut mir leid, diese Sorte Batterien haben wir hier nicht./leider, bedauerlicherweise (u.E.)/
抱石　抱石 [bao4 shi2] /bouldern (Klettern ohne Seil und Gurt an Felsblöcken) (u.E.) (V, Sport)/
抱樹運動　抱树运动 [bao4 shu4 yun4 dong4] /Chipko-Bewegung (u.E.) (S)/
抱頭鼠竄　抱头鼠窜 [bao4 tou2 shu3 cuan4] /sich auf und davon machen, sich aus dem Staube machen (u.E.)/
抱養　抱养 [bao4 yang3] /annehmen, adoptieren (u.E.)/
抱擁　抱拥 [bao4 yong1] /umarmen (u.E.) (V)/
抱由鎮　抱由镇 [bao4 you2 zhen4] /Großgemeinde Baoyou (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
抱有　抱有 [bao4 you3] /haben (u.E.)/
抱怨　抱怨 [bao4 yuan4] /grollen, knurren (u.E.)/Anfechtung (u.E.) (S)/Beanstandung (u.E.) (S)/Gemecker (u.E.) (S)/eifern (u.E.) (V)/jammern (u.E.) (V)/klagen (u.E.) (V)/sich beklagen, murren (u.E.) (V)/stöhnen (u.E.) (V)/zetern (u.E.) (V)/
抱怨的人　抱怨的人 [bao4 yuan4 de5 ren2] /Beschwerdeführer (u.E.) (S)/
抱閘　抱闸 [bao4 zha2] /Bandbremse (u.E.) (S)/Bremse (u.E.) (S)/
抱閘單元　抱闸单元 [bao4 zha2 dan1 yuan2] /Bremsvorrichtung (u.E.) (S)/
抱著　抱着 [bao4 zhe2] /umarmen (V); Bsp.: 我抱著我的女朋友 我抱着我的女朋友 -- Ich umarme meine Freundin/
抱住　抱住 [bao4 zhu4] /umarmen; (fest)halten (u.E.) (V); Bsp.: 他緊緊地抱住橋欄杆，生怕掉了下去。 他紧紧地抱住桥栏杆，生怕掉了下去。 -- Er hält das Brückengeländer fest und fürchtet, dass er herunterfallen könnte./
抱子甘藍　抱子甘蓝 [bao4 zi3 gan1 lan2] /Rosenkohl (S, Ess)/Rosenkohl (lat: Brassica oleracea var. gemmifera) (S)/
暴　暴 [bao4] /beschädigen, verletzen (u.E.)/plötzlich, unvermittelt (u.E.)/Bao (u.E.) (Eig, Fam)/
暴兵　暴兵 [bao4 bing1] /Filibuster (u.E.) (S)/Verschleppungspolitik (u.E.) (S)/
暴病　暴病 [bao4 bing4] /plötzlich auftretenden schwere Krankheit (u.E.) (S)/
暴跌　暴跌 [bao4 die2] /starker Konjunkturrückgang, erweichen (u.E.)/Preissturz (u.E.) (S)/
暴動　暴动 [bao4 dong4] /Auflauf (u.E.) (S)/Auflehnung (u.E.) (S)/Ausbruch (u.E.) (S)/Empörung (u.E.) (S)/Krawall (u.E.) (S)/meutern (u.E.) (V)/aufständisch (u.E.) (Adj)/
暴動者　暴动者 [bao4 dong4 zhe3] /Empörer (u.E.) (S)/
暴發　暴发 [bao4 fa1] /hervorbrechen, hervorquellen (u.E.) (V); Bsp.: 暴發戶 暴发户 -- Emporkömmling, Parvenue; Bsp.: 山洪暴發 山洪暴发 -- Wasserfluten ergossen sich aus den Bergen/
暴發戶　暴发户 [bao4 fa1 hu4] /Emporkömmling (S)/Raffke (S)/Neureicher/
暴風　暴风 [bao4 feng1] /orkanartiger Sturm (Windstärke 11) (u.E.) (S)/
暴風雪　暴风雪 [bao4 feng1 xue3] /Schneechaos (u.E.) (S)/Schneegestöber (u.E.) (S)/Schneesturm (u.E.) (S)/Unwetter (u.E.) (S)/
暴風雨　暴风雨 [bao4 feng1 yu3] /Unwetter (u.E.) (S)/Wolkenbruch (u.E.) (S)/
暴風雨警報　暴风雨警报 [bao4 feng1 yu3 jing3 bao4] /Unwetterwarnung (u.E.) (S)/
暴風驟雨颶　暴风骤雨飓 [bao4 feng1 zhou4 yu3 ju4] /Wirbelsturm (S, Met)/
暴風驟雨　暴风骤雨 [bao4 feng1 zou4 yu3] /heftige Orkanböe und Niederschläge (u.E.) (S, Met)/heftige Winde und Niederschläge (u.E.) (S, Met)/
暴富　暴富 [bao4 fu4] /plötzlicher Reichtum (u.E.) (Adj)/
暴光　暴光 [bao4 guang1] /Aufdeckung, Ausgesetztsein (u.E.) (S)/
暴洪　暴洪 [bao4 hong2] /Sturzflut (u.E.) (S)/
暴君　暴君 [bao4 jun1] /Despot, Tyrann, Gewaltherrscher (S, Pol)/
暴利　暴利 [bao4 li4] /enormer Gewinn (u.E.) (S, Wirtsch)/
暴力　暴力 [bao4 li4] /Gewalt (u.E.) (S)/Gewaltanwendung (u.E.) (S)/gewaltsam (u.E.) (Adj)/gewalttätig (u.E.) (Adj)/
暴戾　暴戾 [bao4 li4] /rücksichtslos (u.E.) (S)/
暴力犯罪　暴力犯罪 [bao4 li4 fan4 zui4] /Gewaltverbrechen (u.E.)/
暴力革命　暴力革命 [bao4 li4 ge2 ming4] /gewalttätige Revolution (S, Pol)/
暴力舉動　暴力举动 [bao4 li4 ju3 dong4] /Ausschreitungen (u.E.) (S)/
暴利稅　暴利税 [bao4 li4 shui4] /Windfall profit tax (u.E.)/
暴力脅迫　暴力胁迫 [bao4 li4 xie2 po4] /Zwang (u.E.) (S)/
暴烈　暴烈 [bao4 lie4] /heftig, ungestüm (u.E.)/
暴龍　暴龙 [bao4 long2] /Tyrannosaurus rex (u.E.)/
暴龍或叫晚白堊世恐龍　暴龙或叫晚白垩世恐龙 [bao4 long2 huo4 jiao4 wan3 bai2 e4 shi4 kong3 long2] /tyrannosaurus (u.E.) (S)/
暴露　暴露 [bao4 lu4] /ans Tageslicht bringen (u.E.)/ans Licht treten (u.E.) (V)/enthüllen (u.E.) (V)/aussetzen (der Sonne ausgesetzt sein) (u.E.)/
暴露文學　暴露文学 [bao4 lu4 wen2 xue2] /Enthüllungsliteratur (u.E.) (S)/
暴亂　暴乱 [bao4 luan4] /auflehnen, rebellieren (u.E.)/Krawall (u.E.) (S)/Putsch (u.E.) (S)/Rebellion (u.E.) (S)/meutern (u.E.) (V)/
暴亂暴動　暴乱暴动 [bao4 luan4 bao4 dong4] /Krawalle (u.E.)/
暴民　暴民 [bao4 min2] /Pöbel (u.E.) (S)/
暴虐　暴虐 [bao4 nüe4] /tyrannisch, tyrannische (u.E.)/Raserei (u.E.) (S)/despotisch (u.E.) (Adj)/machthaberisch (u.E.) (Adj)/
暴虐礦　暴虐矿 [bao4 nüe4 kuang4] /sadistisch (u.E.) (Adj)/
暴虐統治　暴虐统治 [bao4 nüe4 tong3 zhi4] /Gewaltherrschaft (u.E.) (S)/
暴怒　暴怒 [bao4 nu4] /Raserei (u.E.) (S)/Wutanfall (u.E.) (S)/
暴怒的人　暴怒的人 [bao4 nu4 de5 ren2] /Heißsporn (u.E.) (S)/
暴食　暴食 [bao4 shi2] /Fresserei (u.E.) (S)/Völlerei (u.E.) (S)/
暴食症　暴食症 [bao4 shi2 zheng4] /Bulimie, Ess-Brech-Sucht (u.E.) (S)/
暴跳如類　暴跳如类 [bao4 tiao4 ru2 lei4] /aufbrausen, toben (u.E.) (V)/
暴徒　暴徒 [bao4 tu2] /Aufrührer (u.E.) (S)/Gangster, Rowdy (u.E.) (S)/Gewalttäter (u.E.) (S)/Pöbel (u.E.) (S)/Schläger (u.E.) (S)/Unruhestifter (u.E.) (S)/Verbrecher (u.E.) (S)/
暴行　暴行 [bao4 xing4] /Gewaltanwendung, Gräueltaten, Gewalttätigkeit (u.E.) (S)/
暴雪　暴雪 [bao4 xue3] /Schneesturm (u.E.) (S, Met)/
暴雪娛樂　暴雪娱乐 [bao4 xue3 yu2 le4] /Blizzard Entertainment (u.E.) (Wirtsch)/
暴飲　暴饮 [bao4 yin3] /Unmäßigkeit (u.E.) (S)/
暴雨　暴雨 [bao4 yu3] /Regensturm (u.E.) (S, Met)/Starkregen (u.E.) (S, Met)/Unwetter (u.E.) (S, Met)/Wolkenbruch (u.E.) (S, Met)/
暴躁　暴躁 [bao4 zao4] /rabiat, grob, jähzornig, hitzig (u.E.) (Adj)/
暴漲　暴涨 [bao4 zhang3] /heftig ansteigen, (plötzlich und stark) ansteigen, wachsen (u.E.) (V)/
暴政　暴政 [bao4 zheng4] /Terror (u.E.) (S)/Terrorangriff (u.E.) (S)/Tyrannei, Despotie (u.E.) (S)/
暴走族　暴走族 [bao4 zou3 zu2] /Bōsōzoku (u.E.) (Org)/
曝光　曝光 [bao4 guang1] /Belichtung (u.E.) (S)/belichten (u.E.) (V)/
曝光表　曝光表 [bao4 guang1 biao3] /Belichtungsmesser (u.E.) (S)/
曝光晒掉　曝光晒掉 [bao4 guang1 shai4 diao4] /Wegbelichten (u.E.)/
瀑　瀑 [bao4] /Dusche, Regenfall (Schauer) (u.E.) (S)/Wasserfall (u.E.) (S)/
爆　爆 [bao4] /brechen, aufbrechen (u.E.) (V)/explodieren (u.E.) (V)/
爆出　爆出 [bao4 chu1] /enthüllen, (eine Sensation) an die Öffentlichkeit bringen (V)/
爆肚兒　爆肚儿 [bao4 du3 er1] /schnell gebratene Kutteln (u.E.)/
爆發　爆发 [bao4 fa1] /ausbrechen (u.E.)/explodiert (u.E.)/Explosion (u.E.) (S)/aufflammen (u.E.) (V)/entbrennen (u.E.) (V)/entzünden (u.E.) (V)/explodieren (u.E.) (V)/platzen (u.E.) (V)/
爆發暴力衝突　爆发暴力冲突 [bao4 fa1 bao4 li4 chong1 tu1] /Gewaltausbruch (u.E.) (S)/
爆穀　爆穀 [bao4 gu3] /Popcorn (u.E.) (S, Ess)/
爆管　爆管 [bao4 guan3] /Amorce (u.E.) (S)/Frosch (u.E.) (S)/Zündpille (u.E.) (S)/
爆開　爆开 [bao4 kai1] /platzen (u.E.) (V)/
爆裂　爆裂 [bao4 lie4] /brechen, platzen (u.E.)/Bruch (u.E.) (S)/krachen (u.E.) (V)/
爆米花　爆米花 [bao4 mi3 hua1] /Puffreis (u.E.)/Popcorn (u.E.)/
爆棚　爆棚 [bao4 peng2] /Kassenschlager (u.E.) (S, Werk)/
爆破　爆破 [bao4 po4] /Sprengung (u.E.) (S)/ sprengen (u.E.) (V)/
爆破筒　爆破筒 [bao4 po4 tong3] /Granat (u.E.) (S)/
爆破循環　爆破循环 [bao4 po4 xun2 huan2] /Abschlag (u.E.) (S)/
爆破裝置　爆破装置 [bao4 po4 zhuang1 zhi4] /Absprenger (u.E.)/
爆燃　爆燃 [bao4 ran2] /Verpuffung (u.E.) (S)/
爆燃器　爆燃器 [bao4 ran2 qi4] /Abbrenner (u.E.)/
爆燃鐘罩　爆燃钟罩 [bao4 ran2 zhong1 zhao4] /Abbrennglocke (u.E.) (S)/
爆聲　爆声 [bao4 sheng1] /flitzen, hervorholen (u.E.)/
爆胎　爆胎 [bao4 tai1] /Reifenpanne (u.E.) (S)/
爆頭　爆头 [bao4 tou2] /Kopfschuss (u.E.) (S)/
爆溫　爆温 [bao4 wen1] /Explosionstemperatur (u.E.) (S, Tech)/
爆音　爆音 [bao4 yin1] /Überschallknall (u.E.) (S)/
爆炸　爆炸 [bao4 zha4] /explodieren (u.E.) (V, Phys)/
爆炸案　爆炸案 [bao4 zha4 an4] /Bombenanschlag (u.E.) (S)/
爆炸當量　爆炸当量 [bao4 zha4 dang1 liang4] /TNT-Äquivalent (Maßeinheit für die bei einer Explosion freiwerdende Energie) (u.E.) (S, Phys)/
爆炸點　爆炸点 [bao4 zha4 dian3] /Sprengpunkt (u.E.) (S)/
爆炸過　爆炸过 [bao4 zha4 guo4] /ausbomben (u.E.) (V)/
爆炸極限　爆炸极限 [bao4 zha4 ji2 xian4] /Explosionsgrenze (u.E.) (Chem)/
爆炸式　爆炸式 [bao4 zha4 shi4] /Afro-Look (u.E.)/
爆炸威力　爆炸威力 [bao4 zha4 wei1 li4] /Sprengkraft (u.E.) (S)/
爆炸危險　爆炸危险 [bao4 zha4 wei2 xian3] /Explosionsgefahr (u.E.) (S)/
爆炸物　爆炸物 [bao4 zha4 wu4] /Explosivstoff, Explosivkörper, Sprengkörper (u.E.) (S)/
爆炸性　爆炸性 [bao4 zha4 xing4] /explosiv (u.E.) (Adj)/
爆炸原理　爆炸原理 [bao4 zha4 yuan2 li3] /ex falso quodlibet (eigent. ex falso sequitur quodlibet = "aus Falschem folgt Beliebiges") (e.f.q.) (u.E.) (Math)/
爆炸裝置　爆炸装置 [bao4 zha4 zhuang1 zhi4] /Sprengkörper (u.E.) (S)/
爆竹　爆竹 [bao4 zhu2] /Feuerwerkskörper, Böller, Knallkörper (u.E.) (S)/
菢　菢 [bao4] /ausbrüten, brüten (u.E.)/
虣　虣 [bao4] /heftig, ungestüm (u.E.)/
豹　豹 [bao4] /Leopard (u.E.) (S)/Bao (u.E.) (Eig, Fam)/
豹貓　豹猫 [bao4 mao1] /Bengalkatze (u.E.)/
豹式坦克　豹式坦克 [bao4 shi4 tan3 ke4] /Leopard (u.E.) (S)/
豹屬　豹属 [bao4 shu3] /Großkatzen (u.E.)/Panthera (u.E.)/
豹熊　豹熊 [bao4 xiong2] /Vielfraß (u.E.) (S)/
豹子　豹子 [bao4 zi5] /Leopard (u.E.) (S)/Panter (u.E.) (S)/
趵　趵 [bao4] /springen, überspringen (u.E.)/
鑤　鑤 [bao4] /planieren, hobeln (u.E.)/
鮑　鲍 [bao4] /Ohrschnecke, Seeohr (u.E.) (S, Bio)/Bao (u.E.) (Eig, Fam)/
鮑比菲舍爾　鲍比菲舍尔 [bao4 bi3 fei3 she4 er3] /Robert James Fischer (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - 2008)/
鮑勃迪倫　鲍勃迪伦 [bao4 bo2 di2 lun2] /Bob Dylan (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
鮑勃格爾多夫　鲍勃格尔多夫 [bao4 bo2 ge2 er3 duo1 fu1] /Bob Geldof (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
鮑勃霍普　鲍勃霍普 [bao4 bo2 huo4 pu3] /Bob Hope (u.E.)/
鮑勃卡爾　鲍勃卡尔 [bao4 bo2 ka3 er3] /Bob Carr (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
鮑勃伍德沃德　鲍勃伍德沃德 [bao4 bo2 wu3 de2 wo4 de2] /Bob Woodward (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
鮑岑　鲍岑 [bao4 cen2] /Bautzen (u.E.) (Geo)/
鮑春來　鲍春来 [bao4 chun1 lai2] /Bao Chunlai (u.E.) (Pers)/
鮑殂　鲍殂 [bao4 cu2] /Baocu (u.E.) (Eig, Fam)/
鮑德熹　鲍德熹 [bao4 de2 xi1] /Peter Pau (u.E.) (Pers)/
鮑登大學　鲍登大学 [bao4 deng1 da4 xue2] /Bowdoin College (u.E.)/
鮑爾油潤滑　鲍尔油润滑 [bao4 er3 you2 run4 hua2] /Bauerölschmierung (u.E.) (S, Tech)/
鮑裡斯　鲍里斯 [bao4 li3 si1] /Boris (u.E.) (Eig, Vorn)/
鮑裡斯貝克爾　鲍里斯贝克尔 [bao4 li3 si1 bei4 ke4 er3] /Boris Becker (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
鮑裡斯戈東諾伕　鲍里斯戈东诺夫 [bao4 li3 si1 ge1 dong1 nuo4 fu1] /Boris Godunow (u.E.) (Eig, Pers, 1551 - 1605)/
鮑裡斯戈東諾夫　鲍里斯戈东诺夫 [bao4 li3 si1 ge1 dong1 nuo4 fu1] /Boris Godunow (u.E.)/
鮑裡斯特拉伊科夫斯基　鲍里斯特拉伊科夫斯基 [bao4 li3 si1 te4 la1 yi1 ke1 fu1 si1 ji1] /Boris Trajkovski (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - 2004)/
鮑林標度　鲍林标度 [bao4 lin2 biao1 du4] /Elektronegativität (u.E.) (S, Chem)/
鮑羅丁　鲍罗丁 [bao4 luo2 ding1] /Alexander Porfirjewitsch Borodin (u.E.) (Eig, Pers, 1833 - 1887)/
鮑羅廷　鲍罗廷 [bao4 luo2 ting2] /Mikhail Borodin (u.E.) (Eig, Pers, 1884 - 1951)/
鮑威爾　鲍威尔 [bao4 wei1 er3] /Powell (u.E.)/
鮑喜順　鲍喜顺 [bao4 xi3 shun4] /Xi Shun (u.E.) (Pers)/
鮑魚　鲍鱼 [bao4 yu2] /Abalone  [ lat. Haliotis ] (u.E.) (S, Bio)/Seeohren ( große Seeschnecken ) (u.E.) (S, Bio)/
卑　卑 [bei1] /niedrig, nieder (u.E.)/Bei (u.E.) (Eig, Fam)/
卑鄙　卑鄙 [bei1 bi3] /Niedrigkeit (u.E.) (S)/Verächtlichkeit (u.E.) (S)/abscheulich (u.E.) (Adj)/gemein (u.E.) (Adj)/hässlich (u.E.) (Adj)/heranschleichend (u.E.) (Adj)/nichtswürdig (u.E.) (Adj)/schändlich (u.E.) (Adj)/schmutzig (u.E.) (Adj)/unehrenhaft (u.E.) (Adj)/verdammt (u.E.) (Adj)/verrucht (u.E.) (Adj)/verschlagen (u.E.) (Adj)/
卑鄙地　卑鄙地 [bei1 bi3 de5] /schäbig (u.E.)/
卑鄙無恥　卑鄙无耻 [bei1 bi3 wu2 chi3] /niederträchtig, nichtswürdig, hinterhältig und ohne Scham (u.E.) (V, Sprichw)/
卑爾根　卑尔根 [bei1 er3 gen1] /Bergen (u.E.) (Geo)/
卑恭地　卑恭地 [bei1 gong1 de5] /gering (u.E.) (Adj)/geringer (u.E.) (Adj)/
卑躬屈節　卑躬屈节 [bei1 gong1 qu1 jie2] /katzbuckeln, Kratzfüße machen (u.E.)/kriechen (u.E.)/
卑躬屈膝　卑躬屈膝 [bei1 gong1 qu1 xi1] /kriechen (u.E.) (V)/
卑躬屈膝的人　卑躬屈膝的人 [bei1 gong1 qu1 xi1 de5 ren2] /Galgenvogel (u.E.) (S)/
卑賤　卑贱 [bei1 jian4] /Armseligkeit (u.E.) (S)/Niedrigkeit (u.E.) (S)/niedrig (u.E.) (Adj)/
卑賤之人　卑贱之人 [bei1 jian4 zhi1 ren2] /Ratte (u.E.) (S)/
卑劣　卑劣 [bei1 lie4] /gemein, böse (u.E.)/Unanständigkeit (u.E.) (S)/
卑彌呼　卑弥呼 [bei1 mi2 hu1] /Himiko (u.E.) (Eig, Pers, 175 - 248)/
卑南鄉　卑南乡 [bei1 nan2 xiang1] /Peinan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
卑怯　卑怯 [bei1 que4] /elend, erbärmlich (u.E.)/
卑俗　卑俗 [bei1 su2] /Weltlichkeit (u.E.) (S)/
卑微　卑微 [bei1 wei1] /gering (u.E.)/niedrig (u.E.) (Adv)/
卑微的人　卑微的人 [bei1 wei1 de5 ren2] /Galgenvogel (u.E.) (S)/
卑污　卑污 [bei1 wu1] /schmutzig (u.E.)/
卑下　卑下 [bei1 xia4] /nieder, niedrig (u.E.)/unterwürfig (u.E.) (Adj)/
埤頭鄉　埤头乡 [bei1 tou2 xiang1] /Pitou (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
悲　悲 [bei1] /bedauerlich, betrübt (u.E.)/Traurigkeit, Depression (u.E.)/
悲哀　悲哀 [bei1 ai1] /bekümmerte (u.E.)/Betrübtheit (u.E.) (S)/Klageschrift (u.E.) (S)/Trauer, Melancholie, Kummer (u.E.) (S)/klagen (u.E.) (V)/niederschlagen (u.E.) (V)/pathetisch (u.E.) (Adj)/traurig (u.E.) (Adj)/
悲慘　悲惨 [bei1 can3] /beklagenswert (u.E.) (Adj)/tragisch (u.E.) (Adj)/schlecht, minderwertig (u.E.)/
悲慘的人　悲惨的人 [bei1 can3 de5 ren2] /Arm (u.E.) (S)/
悲慘世界　悲惨世界 [bei1 can3 shi4 jie4] /Die Elenden (u.E.) (Mus)/
悲愁　悲愁 [bei1 chou2] /Melancholie (u.E.) (S)/
悲愴　悲怆 [bei1 chuang4] /Trauer (u.E.) (S)/
悲悼　悲悼 [bei1 dao4] /betrauern, trauern (u.E.)/
悲憤　悲愤 [bei1 fen4] /traurig und empört (u.E.)/
悲歌　悲歌 [bei1 ge1] /Klagelied (u.E.) (S)/Seelenmesse (u.E.) (S)/
悲觀　悲观 [bei1 guan1] /Schwarzmalerei (u.E.) (S)/pessimistisch (u.E.) (Adj)/
悲觀論者　悲观论者 [bei1 guan1 lun4 zhe3] /Pessimist (u.E.) (S)/
悲觀主義　悲观主义 [bei1 guan1 zhu3 yi4] /Pessimismus (u.E.) (S)/
悲觀主義者　悲观主义者 [bei1 guan1 zhu3 yi4 zhe3] /Pessimist (u.E.) (S)/
悲劇　悲剧 [bei1 ju4] /Halbstiefel (u.E.) (S)/Tragödie (u.E.) (S, Lit)/Tragik (u.E.) (S)/tragisch (u.E.) (Adj)/
悲劇的誕生　悲剧的诞生 [bei1 ju4 de5 dan4 sheng1] /Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik (u.E.) (Philos)/
悲劇詩人　悲剧诗人 [bei1 ju4 shi1 ren2] /Tragiker (u.E.) (S)/
悲劇性　悲剧性 [bei1 ju4 xing4] /tragisch (u.E.)/
悲劇演員　悲剧演员 [bei1 ju4 yan3 yuan2] /Tragiker (u.E.) (S)/
悲劇作家　悲剧作家 [bei1 ju4 zuo4 jia1] /Tragiker (u.E.) (S)/
悲涼　悲凉 [bei1 liang2] /Trostlosigkeit (u.E.) (S)/trostlos (u.E.) (Adj)/
悲鳴　悲鸣 [bei1 ming2] /Klage (u.E.) (S)/
悲戚　悲戚 [bei1 qi1] /traurig (u.E.)/traurig (u.E.) (Adj)/
悲切　悲切 [bei1 qie4] /traurig (u.E.)/
悲情城市　悲情城市 [bei1 qing2 cheng2 shi4] /Eine Stadt der Traurigkeit (u.E.)/
悲傷　悲伤 [bei1 shang1] /Betrübnis (u.E.) (S)/Leid (u.E.) (S)/Peinlichkeit (u.E.) (S)/kränken (u.E.) (V)/betrübt (u.E.) (Adj)/leidvoll (u.E.) (Adj)/reuig (u.E.) (Adj)/traurig (u.E.) (Adj)/unglücklich (u.E.) (Adj)/
悲傷的街道　悲伤的街道 [bei1 shang1 de5 jie1 dao4] /Die freudlose Gasse (u.E.) (S)/
悲嘆　悲叹 [bei1 tan4] /Bedrängnis (u.E.) (S)/Wehklage (u.E.) (S)/jammern (u.E.) (V)/klagen (u.E.) (V)/räsonieren (u.E.) (V)/stöhnen (u.E.) (V)/zetern (u.E.) (V)/jammervoll (u.E.) (Adj)/
悲歎　悲叹 [bei1 tan4] /klagen, beklagen (u.E.)/
悲慟　悲恸 [bei1 tong4] /traurig (u.E.)/klagen (u.E.) (V)/
悲痛　悲痛 [bei1 tong4] /bekümmerte (u.E.)/betrübt, traurig (u.E.)/Bekümmerung (u.E.) (S)/Leid (u.E.) (S)/Trübsal (u.E.) (S)/klagen (u.E.) (V)/rühren (u.E.) (V)/bedauerlich (u.E.) (Adj)/
悲痛地　悲痛地 [bei1 tong4 de5] /bitter (u.E.)/
悲痛慾絕　悲痛欲绝 [bei1 tong4 yu4 jue2] /sich vor Trauer grämen (u.E.)/
悲喜劇　悲喜剧 [bei1 xi3 ju4] /Tragikomödie (u.E.) (S)/
杯　杯 [bei1] /Becher, Glas, Tasse (S); Bsp.: 玻璃杯 玻璃杯 -- Glas; Bsp.: 茶杯 茶杯 -- Teetasse /Tasse, Glas (Zähl); Bsp.: 一杯茶 一杯茶 -- eine Tasse Tee/
杯葛　杯葛 [bei1 ge3] /Boykott (u.E.) (Wirtsch)/
杯麵　杯面 [bei1 mian4] /Schnellnudeln (im Plastikbecher) (u.E.) (S, Ess)/
杯水車薪　杯水车薪 [bei1 shui3 ju1 xin1] /ein Tropfen auf den heißen Stein (wörtlich: [wie der Versuch], eine Wagenladung Brennholz mit einer Tasse Wasser [zu löschen])/
杯子　杯子 [bei1 zi5] /Tasse, Becher, Glas (S)/
盃　盃 [bei1] /Cup, Sporttrophäe (u.E.) (S, Sport)/schröpfen, Dichtungshalter (u.E.) (S)/
碑　碑 [bei1] /Stele (u.E.) (S)/Steinofen (u.E.)/
碑林　碑林 [bei1 lin2] /Stelenwald (u.E.)/
碑文　碑文 [bei1 wen2] /Epitaph (u.E.) (S)/Grabinschrift (u.E.) (S)/Grabschrift (u.E.) (S)/
碑文式的詩　碑文式的诗 [bei1 wen2 shi4 de5 shi1] /Grabinschrift (u.E.) (S)/
揹　背 [bei1] /auf dem Rücken tragen (u.E.) (V)/schultern (u.E.) (V); Bsp.: 這種負擔政府背不起，企業也背不起。 这种负担政府背不起，企业也背不起。 -- Diese Verantwortung können weder die Regierung noch die Unternehmen tragen./
揹負　背负 [bei1 fu4] /tragen, halten (u.E.)/
揹負的重物　背负的重物 [bei1 fu4 de5 chong2 wu4] /Hucke (u.E.) (S)/
揹負式　背负式 [bei1 fu4 shi4] /Tornister-,  Rucksack- (u.E.)/
背包　背包 [bei1 bao1] /Ranzen, Tornister, Rucksack (u.E.) (S)/
背包客　背包客 [bei1 bao1 ke4] /Rucksacktourismus (u.E.) (S)/
背包遊　背包游 [bei1 bao1 you2] /Rucksack-Tour (u.E.) (S, Werk)/
背包　背包 [bei1 bao5] /Rucksack (u.E.) (S)/
背帶　背带 [bei1 dai4] /Gurt (u.E.) (S)/Hosenträger (u.E.) (S)/Riemen (u.E.) (S)/Schulterstück (u.E.) (S)/Tragegurt (u.E.) (S)/etw. am Schulter / am Rücken tragen (u.E.) (V)/
背帶扣　背带扣 [bei1 dai4 kou4] /Gürtelschlaufe (u.E.) (S)/
背債　背债 [bei1 zhai4] /Schulden haben, Schulden verfallen sein (u.E.)/
鵯　鹎 [bei1] /Bülbül (S, Bio)/
鵯科　鹎科 [bei1 ke1] /Bülbüls (u.E.)/
蓓蕾　蓓蕾 [bei2 lei3] /Knospe (u.E.) (S)/
北　北 [bei3] /Nord-, Norden, nördlich (S); Bsp.: 北風 北风 -- Nordwind_m_; Bsp.: 華北 华北 -- Nordchina/nordwärts, gen (nach) Norden (Adv); Bsp.: 往北去 往北去 -- nach Norden gehen/
北愛爾蘭　北爱尔兰 [bei3 ai4 er3 lan2] /Nordirland (u.E.) (Geo)/
北愛爾蘭鐵路　北爱尔兰铁路 [bei3 ai4 er3 lan2 tie3 lu4] /Northern Ireland Railways (u.E.) (Org)/
北愛爾蘭問題　北爱尔兰问题 [bei3 ai4 er3 lan2 wen4 ti2] /Nordirlandkonflikt (u.E.) (Gesch)/
北愛爾蘭議會　北爱尔兰议会 [bei3 ai4 er3 lan2 yi4 hui4] /Northern Ireland Assembly (u.E.) (Pol)/
北愛爾蘭足球代表隊　北爱尔兰足球代表队 [bei3 ai4 er3 lan2 zu2 qiu2 dai4 biao3 dui4] /Nordirische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
北安　北安 [bei3 an1] /Bei'an (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
北安查爾邦　北安查尔邦 [bei3 an1 cha2 er3 bang1] /Uttaranchal (u.E.)/
北安普頓足球俱樂部　北安普顿足球俱乐部 [bei3 an1 pu3 dun4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Northampton Town (u.E.)/
北岸市　北岸市 [bei3 an4 shi4] /North Shore (u.E.) (Geo)/
北奧塞梯　北奥塞梯 [bei3 ao4 sai1 ti1] /Nordossetien (u.E.)/
北半球　北半球 [bei3 ban4 qiu2] /Nordhalbkugel (u.E.) (Geo)/
北邊　北边 [bei3 bian1] /Norden (S); Bsp.: 在上海的北邊 在上海的北边 -- im Norden von Shanghai; Bsp.: 最北邊 最北边 -- ganz im Norden/Nordseite (S)/
北冰洋　北冰洋 [bei3 bing1 yang2] /Arktischer Ozean (u.E.) (S)/
北部　北部 [bei3 bu4] /Norden (nördlicher Teil eines Gebiets) (u.E.) (S, Geo)/
北部地區　北部地区 [bei3 bu4 di4 qu1] /Northern Territory (u.E.) (S)/
北部非洲　北部非洲 [bei3 bu4 fei1 zhou1] /Nordafrika (u.E.)/
北部海岸　北部海岸 [bei3 bu4 hai3 an4] /Nordseeküste (u.E.) (S, Geo)/
北布拉班特省　北布拉班特省 [bei3 bu4 la1 ban1 te2 xing3] /Nordbrabant (u.E.)/
北部灣　北部湾 [bei3 bu4 wan1] /Golf von Tonkin (u.E.) (Eig, Geo)/
北倉區　北仓区 [bei3 cang1 qu1] /Beicang (Gegend in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
北朝鮮　北朝鲜 [bei3 chao2 xian3] /nordkoreanisch (Adj)/Nordkorea (Eig, Geo)/
北辰　北辰 [bei3 chen2] /Polarstern (u.E.) (S)/
北辰區　北辰区 [bei3 chen2 qu1] /Beichen (u.E.) (S, Geo)/
北川　北川 [bei3 chuan1] /Beichuan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
北川羌族自治縣　北川羌族自治县 [bei3 chuan1 qiang1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Beichuan der Qiang (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
北川縣　北川县 [bei3 chuan1 xian4] /Kreis Beichuan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
北達科他　北达科他 [bei3 da2 ke1 ta1] /North Dakota (u.E.)/
北達科他州　北达科他州 [bei3 da2 ke1 ta1 zhou1] /North Dakota  (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
北達科塔州　北達科塔州 [bei3 da2 ke1 ta3 zhou1] /North Dakota  (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
北大　北大 [bei3 da4] /Universität Peking (Lautschrift der deutschen Geographen. bei3jing1 gesprochen) (u.E.) (Eig)/Beijing Universität (u.E.) (Eig)/
北大村鄉　北大村乡 [bei3 da4 cun1 xiang1] /Gemeinde Beidacun (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
北大年府　北大年府 [bei3 da4 nian2 fu3] /Präfektur Pattani (Provinz  in Süd-Thailand) (u.E.) (Eig, Geo)/
北大西洋　北大西洋 [bei3 da4 xi1 yang2] /Nordatlantik (u.E.) (S)/
北大西洋公約組織　北大西洋公约组织 [bei3 da4 xi1 yang2 gong1 yue1 zu3 zhi1] /NATO (u.E.)/
北戴河　北戴河 [bei3 dai4 he2] /Beidaihe (u.E.)/
北戴河區　北戴河区 [bei3 dai4 he2 qu1] /Beidaihe (u.E.) (Eig, Geo)/
北島　北岛 [bei3 dao3] /Bei Dao (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
北島康介　北岛康介 [bei3 dao3 kang1 jie4] /Kōsuke Kitajima (u.E.) (Pers)/
北德　北德 [bei3 de2] /Norddeutschland (S, Geo)/norddeutsch (Adj)/
北德文斯克　北德文斯克 [bei3 de2 wen2 si1 ke4] /Sewerodwinsk (u.E.) (Geo)/
北德意志邦聯　北德意志邦联 [bei3 de2 yi4 zhi4 bang1 lian2] /Norddeutscher Bund (u.E.) (S, Rechtsw)/
北德意志電台　北德意志电台 [bei3 de2 yi4 zhi4 dian4 tai2] /NDR, Norddeutschen Rundfunk (u.E.) (Eig)/
北地群島　北地群岛 [bei3 di4 qun2 dao3] /Sewernaja Semlja (u.E.) (Geo)/
北電網絡　北电网络 [bei3 dian4 wang3 luo4] /Nortel Networks (u.E.) (Org)/Nortel Networks (u.E.) (EDV)/Nortel Networks (u.E.) (Wirtsch)/
北斗　北斗 [bei3 dou3] /Achterbahn (u.E.) (S)/
北斗七星　北斗七星 [bei3 dou3 qi1 xing1] /Großer Bär (u.E.)/
北斗星　北斗星 [bei3 dou3 xing1] /der Große Bär, Ursus Major (u.E.) (S, Astron)/der Große Wagen, Großer Wagen (u.E.) (S, Astron)/
北斗鎮　北斗镇 [bei3 dou3 zhen4] /Peitou (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
北方　北方 [bei3 fang1] /Norden  (u.E.) (S)/
北方邦　北方邦 [bei3 fang1 bang1] /Uttar Pradesh (u.E.)/
北方的南奴克　北方的南奴克 [bei3 fang1 di4 nan2 nu2 ke4] /Nanuk, der Eskimo (u.E.)/
北方墨點法　北方墨点法 [bei3 fang1 mo4 dian3 fa3] /Northern Blot, RNA-Blot (u.E.) (S, Chem)/
北方人　北方人 [bei3 fang1 ren2] /Leuten aus dem Norden, Nordlicht (u.E.) (S)/
北方豚尾獼猴　北方豚尾猕猴 [bei3 fang1 tun2 wei3 mi2 hou2] /Nördlicher Schweinsaffe (lat: Macaca leonina) (u.E.) (Eig, Bio)/
北非　北非 [bei3 fei1] /Nordafrika (u.E.) (S)/
北非刺蝟　北非刺猬 [bei3 fei1 ci4 wei4] /Algerischer Igel, Nordafrikanischer Igel (lat: Atelerix algirus) (S, Bio)/
北風　北风 [bei3 feng1] /Nordwind (u.E.) (S)/boreal (u.E.) (Adj)/
北竿鄉　北竿乡 [bei3 gan1 xiang1] /Peikan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
北港鎮　北港镇 [bei3 gang3 zhen4] /Peikang (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
北高加索　北高加索 [bei3 gao1 jia1 suo3] /Nordkaukasus (u.E.)/
北宮　北宮 [bei3 gong1] /Beigong (u.E.) (Eig, Fam)/
北廣薩省　北广萨省 [bei3 guang3 sa4 xing3] /Cuanza Norte (u.E.) (Geo)/
北郭　北郭 [bei3 guo1] /Beiguo (u.E.) (Eig, Fam)/
北海　北海 [bei3 hai3] /Nordsee (S, Geo)/Beihai  (Stadt) (Eig, Geo)/
北海島　北海岛 [bei3 hai3 dao3] /Nordseeinsel (u.E.) (S, Geo)/
北海道　北海道 [bei3 hai3 dao4] /Hokkaidō (u.E.)/
北海道大學　北海道大学 [bei3 hai3 dao4 da4 xue2] /Universität Hokkaidō (u.E.)/
北海公園　北海公园 [bei3 hai3 gong1 yuan2] /Nordmeer-Park (nordwestlich des Kaiser-Palastes/Peking) (u.E.) (S)/
北韓　北韩 [bei3 han2] /Nordkorea (Eig, Geo)/
北荷蘭省　北荷兰省 [bei3 he2 lan2 sheng3] /Nordholland (u.E.)/
北回歸線　北回归线 [bei3 hui2 gui1 xian4] /Nördlicher Wendekreis (u.E.) (S, Geo)/
北基伍省　北基伍省 [bei3 ji1 wu3 sheng3] /Nord-Kivu (u.E.)/
北極　北极 [bei3 ji2] /Pole der nördlichen Hemisphäre (Geo)/Nordpol (S)/
北極地帶　北极地带 [bei3 ji2 di4 dai4] /Eiszone (u.E.) (S)/
北極地區　北极地区 [bei3 ji2 di4 qu1] /arktisch (u.E.) (Adj)/
北極光　北极光 [bei3 ji2 guang1] /Polarlicht (u.E.) (S, Met)/
北極狐　北极狐 [bei3 ji2 hu2] /Polarfuchs (u.E.)/
北極圈　北极圈 [bei3 ji2 juan4] /Polarkreis (u.E.)/
北極狼　北极狼 [bei3 ji2 lang2] /Polarwolf (u.E.) (S, Bio)/
北極群島　北极群岛 [bei3 ji2 qun2 dao3] /Kanadisch-arktischer Archipel (u.E.) (Geo)/
北極兔　北极兔 [bei3 ji2 tu4] /Polarhase (u.E.)/
北極星　北极星 [bei3 ji2 xing1] /Nordstern (u.E.) (S)/
北極熊　北极熊 [bei3 ji2 xiong2] /Eisbär, Polarbär (lat: Ursus maritimus) (Eig, Bio)/
北極熊寶寶　北极熊宝宝 [bei3 ji2 xiong2 bao3 bao5] /Eisbärenbaby (u.E.) (S, Bio)/
北見市　北见市 [bei3 jian4 shi4] /Kitami (u.E.)/
北江　北江 [bei3 jiang1] /Nordfluss (u.E.) (Geo)/
北角　北角 [bei3 jiao3] /Nordpfeil (u.E.) (S)/
北京　北京 [bei3 jing1] /Beijing (Hauptstadt der Verwaltungseinheit Beijing) (Eig, Geo)/Peking (Eig, Geo)/
北京博大正方軟件技術有限公司　北京博大正方软件技术有限公司 [bei3 jing1 bo2 da4 zheng4 fang1 ruan3 jian4 ji4 shu4 you3 xian4 gong1 si1] /proSoft EDV-Lösungen GmbH & Co. KG (Eig, Wirtsch)/
北京城池　北京城池 [bei3 jing1 cheng2 chi2] /Stadtmauern von Peking (u.E.) (Gesch)/
北京大學　北京大学 [bei3 jing1 da4 xue2] /Peking-Universität  (u.E.) (Eig)/
北京德國大使館文化處留德人員審核部　北京德国大使馆文化处留德人员审核部 [bei3 jing1 de2 guo2 da4 shi3 guan3 wen2 hua4 chu4 liu2 de2 ren2 yuan2 shen3 he2 bu4] /Akademische Prüfstelle des Kulturreferats der Deutschen Botschaft in Beijing (u.E.) (S, Pol)/
北京第二外國語學院　北京第二外国语学院 [bei3 jing1 di4 er4 wai4 guo2 yu3 xue2 yuan4] /Beijing International Studies University (u.E.)/
北京地鐵　北京地铁 [bei3 jing1 di4 tie3] /Beijinger U- Bahn, Pekinger U-Bahn (u.E.) (S)/
北京地鐵線路圖　北京地铁线路图 [bei3 jing1 di4 tie3 xian4 lu4 tu2] /Übersicht des Streckennetzes der U-Bahn Peking (u.E.) (S)/
北京點擊科技有限公司　北京点击科技有限公司 [bei3 jing1 dian3 ji1 ke1 ji4 you3 xian4 gong1 si1] /Dianji Ltd. (S, Wirtsch)/
北京東方君悅大酒店　北京东方君悦大酒店 [bei3 jing1 dong1 fang1 jun1 yue4 da4 jiu3 dian4] /Grand Hyatt Beijing (u.E.) (S)/
北京東岳廟　北京东岳庙 [bei3 jing1 dong1 yue4 miao4] /Beijing Dongyue miao (u.E.) (Gesch)/
北京動物園　北京动物园 [bei3 jing1 dong4 wu4 yuan2] /Beijinger Zoo; Zoologischer Garten Beijing (u.E.)/
北京方言　北京方言 [bei3 jing1 fang1 yan2] /Hochchinesisch (u.E.) (S, Sprachw)/Mandarin (u.E.) (S, Sprachw)/
北京工業大學　北京工业大学 [bei3 jing1 gong1 ye4 da4 xue2] /Technische Universität Peking (u.E.) (S)/
北京國際印刷技術展覽會　北京国际印刷技术展览会 [bei3 jing1 guo2 ji4 yin4 shua4 ji4 shu4 zhan3 lan3 hui4] /Chinaprint (u.E.) (S)/
北京國家體育場　北京国家体育场 [bei3 jing1 guo2 jia1 ti3 yu4 chang3] /Nationalstadion Beijing (u.E.)/
北京國家體育館　北京国家体育馆 [bei3 jing1 guo2 jia1 ti3 yu4 guan3] /Beijing National Indoor Stadium (u.E.) (Sport)/
北京國家游泳中心　北京国家游泳中心 [bei3 jing1 guo2 jia1 you2 yong3 zhong1 xin1] /Beijing National Aquatics Centre (u.E.)/
北京航空航天大學　北京航空航天大学 [bei3 jing1 hang2 kong1 hang2 tian1 da4 xue2] /Universität für Raum- und Luftfahrt Peking (u.E.) (S)/
北京和佳軟件技術有限公司　北京和佳软件技术有限公司 [bei3 jing1 he2 jia1 ruan3 jian4 ji4 shu4 you3 xian4 gong1 si1] /Hejia Ltd. (S, Wirtsch)/
北京華勝天成科技股份有限公司　北京华胜天成科技股份有限公司 [bei3 jing1 hua2 sheng4 tian1 cheng2 ke1 ji4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Beijing Teamsun Technology Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
北京話　北京话 [bei3 jing1 hua4] /Pekinger Dialekt (u.E.) (S)/
北京化工大學　北京化工大学 [bei3 jing1 hua4 gong1 da4 xue2] /Universität für Chemieingenieurwesen Peking (u.E.) (S)/
北京歡迎你　北京欢迎你 [bei3 jing1 huan1 ying2 ni3] /Peking heißt Dich willkommen!  (Schlagwort der Olympische Sommerspiele 2008) (u.E.)/
北京江民新科技術有限公司　北京江民新科技术有限公司 [bei3 jing1 jiang1 min2 xin1 ke1 ji4 shu4 you3 xian4 gong1 si1] /Jiangmin Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
北京烤鴨　北京烤鸭 [bei3 jing1 kao3 ya1] /Peking-Ente (u.E.) (S, Ess)/
北京科技大學　北京科技大学 [bei3 jing1 ke1 ji4 da4 xue2] /University of Science and Technology Beijing (USTB) / Universität für Wissenschaft und Technik Beijing (Abkürzung 科大) (u.E.) (Eig)/
北京理工大學　北京理工大学 [bei3 jing1 li3 gong1 da4 xue2] /Technische Universität Beijing (u.E.)/
北京人　北京人 [bei3 jing1 ren2] /Pekinger (u.E.)/Peking-Mensch (u.E.) (S)/
北京肉餅　北京肉饼 [bei3 jing1 rou4 bing3] /Pekinger Hackfleischbrötchen (u.E.)/
北京瑞星科技股份有限公司　北京瑞星科技股份有限公司 [bei3 jing1 rui4 xing1 ke1 ji4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Rising Corp. Ltd. (S, Wirtsch)/
北京師范大學　北京师范大学 [bei3 jing1 shi1 fan4 da4 xue2] /Pädagogische Hochschule Beijing (u.E.)/
北京市　北京市 [bei3 jing1 shi4] /Stadt Peking (u.E.)/
北京市民　北京市民 [bei3 jing1 shi4 min2] /Pekinger Bevölkerung (u.E.) (S)/
北京市西城區　北京市西城区 [bei3 jing1 shi4 xi1 cheng2 qu1] /Xicheng (u.E.) (S)/
北京首都國際機場　北京首都国际机场 [bei3 jing1 shou3 du1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Peking (u.E.)/
北京斯福泰克科技發展有限公司　北京斯福泰克科技发展有限公司 [bei3 jing1 si1 fu2 tai4 ke4 ke1 ji4 fa1 zhan3 you3 xian4 gong1 si1] /SofTech (Beijing) Co. Ltd. (S, Wirtsch)/
北京台　北京台 [bei3 jing1 tai2] /Pekinger Fernseh- und Radiostation (u.E.) (S)/
北京泰克賽爾軟件公司　北京泰克赛尔软件公司 [bei3 jing1 tai4 ke4 sai4 er3 ruan3 jian4 gong1 si1] /TechExcel Co. Ltd. (Eig, Wirtsch)/
北京條約　北京条约 [bei3 jing1 tiao2 yue1] /Pekinger Konvention (u.E.) (S, Gesch)/
北京外國語大學　北京外国语大学 [bei3 jing1 wai4 guo2 yu3 da4 xue2] /Fremdsprachenuniversität Beijing (u.E.)/
北京西站　北京西站 [bei3 jing1 xi1 zhan4] /Pekinger Westbahnhof (u.E.)/
北京藝術學院　北京艺术学院 [bei3 jing1 yi4 shu4 xue2 yuan4] /Akademie der bildenden Künste in Peking (u.E.) (S)/
北京英普信科技有限公司　北京英普信科技有限公司 [bei3 jing1 ying1 pu3 xin4 ke1 ji4 you3 xian4 gong1 si1] /Inprosystem   Ltd. (Eig, Wirtsch)/
北京郵電大學　北京邮电大学 [bei3 jing1 you2 dian4 da4 xue2] /Universität für Post- und Fernmeldewesen Peking (u.E.) (S)/
北京語言大學　北京语言大学 [bei3 jing1 yu3 yan2 da4 xue2] /Beijing Language and Culture University (u.E.)/
北京語言文化大學　北京语言文化大学 [bei3 jing1 yu3 yan2 wen2 hua4 da4 xue2] /Beijing Language and Culture University BLCU (u.E.)/
北京語言學院　北京语言学院 [bei3 jing1 yu3 yan2 xue2 yuan4] /Spracheninstitut Beijing (u.E.)/
北京猿人　北京猿人 [bei3 jing1 yuan2 ren2] /Peking-Mensch (u.E.) (S, Gesch)/
北京站　北京站 [bei3 jing1 zhan4] /Bahnhof Peking (u.E.)/
北京植物園　北京植物园 [bei3 jing1 zhi2 wu4 yuan2] /Botanischer Garten Peking (u.E.) (Bio)/
北京中科紅旗軟件技術有限公司　北京中科红旗软件技术有限公司 [bei3 jing1 zhong1 ke1 hong2 qi2 ruan3 jian4 ji4 shu4 you3 xian4 gong1 si1] /Red Flag Software Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
北京中醫藥大學　北京中医药大学 [bei3 jing1 zhong1 yi1 yao4 da4 xue2] /Universität für Traditionelle Chinesische Medizin Peking (u.E.) (S)/
北京週報　北京周报 [bei3 jing1 zhou1 bao4] /Beijing Review (u.E.) (S)/
北京自然博物館　北京自然博物馆 [bei3 jing1 zi4 ran2 bo2 wu4 guan3] /Naturkunde-Museum Peking (u.E.)/
北九州市　北九州市 [bei3 jiu3 zhou1 shi4] /Kitakyūshū (u.E.) (Geo)/
北角　北角 [bei3 jue2] /Nordpfeil (u.E.) (S)/
北卡羅萊納大學　北卡罗莱纳大学 [bei3 ka3 luo2 lai2 na4 da4 xue2] /University of North Carolina at Chapel Hill (u.E.)/
北卡羅來納大學教堂山分校　北卡罗来纳大学教堂山分校 [bei3 ka3 luo2 lai2 na4 da4 xue2 jiao4 tang2 shan1 fen1 xiao4] /University of North Carolina at Chapel Hill (u.E.) (Geo)/
北卡羅來納級戰列艦　北卡罗来纳级战列舰 [bei3 ka3 luo2 lai2 na4 ji2 zhan4 lie4 jian4] /North-Carolina-Klasse (u.E.) (S, Mil)/
北卡羅來納州　北卡罗来纳州 [bei3 ka3 luo2 lai2 na4 zhou1] /North Carolina  (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
北卡羅萊那州　北卡罗莱那州 [bei3 ka3 luo2 lai2 na4 zhou1] /North Carolina (u.E.) (Geo)/
北萊因　北莱因 [bei3 lai2 yin1] /Nordrhein (Region in Deutschland) (Eig, Geo)/
北萊茵　北莱茵 [bei3 lai2 yin1] /Nordrhein (Region in Deutschland) (S, Geo)/
北萊茵‐威斯特法論州　北莱茵‐威斯特法论州 [bei3 lai2 yin1 ‐ wei1 si1 te4 fa3 lun4 zhou1] /Nordrhein-Westfalen (u.E.) (Eig, Geo)/
北里　北里 [bei3 li3] /Freudenhaus (u.E.) (S, vulg)/
北里約格朗德　北里约格朗德 [bei3 li3 yue1 ge2 lang3 de2] /Rio Grande do Norte (u.E.)/
北涼　北凉 [bei3 liang2] /Nördliche Liang (u.E.) (Geo)/
北林肯郡　北林肯郡 [bei3 lin2 ken3 jun4] /North Lincolnshire (u.E.)/
北林業大學　北林业大学 [bei3 lin2 ye4 da4 xue2] /Universität für Forstwirtschaft Peking (u.E.) (S)/
北領地　北领地 [bei3 ling3 di4] /Northern Territory (u.E.)/
北流　北流 [bei3 liu2] /Beiliu (Stadt in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
北流市　北流市 [bei3 liu2 shi4] /Beiliu (u.E.)/
北陸地方　北陆地方 [bei3 lu4 di4 fang1] /Hokuriku (u.E.) (Geo)/
北倫達省　北伦达省 [bei3 lun2 da2 xing3] /Lunda Norte (u.E.) (Geo)/
北侖區　北仑区 [bei3 lun2 qu1] /Stadtbezirk Beilun (Stadt Ningbo, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
北落師門　北落师门 [bei3 luo4 shi1 men2] /Fomalhaut (u.E.)/
北馬裡亞納群島　北马里亚纳群岛 [bei3 ma3 li3 ya4 na4 qun2 dao3] /Nördliche Marianen (Außengebiet der USA) (Eig, Geo)/
北馬裡亞納群島自由聯邦　北马里亚纳群岛自由联邦 [bei3 ma3 li3 ya4 na4 qun2 dao3 zi4 you2 lian2 bang1] /Commonwealth der Nördlichen Marianen (Außengebiet der USA)  (u.E.)/
北美　北美 [bei3 mei3] /Nordamerika (u.E.) (S)/nordamerikanisch (u.E.) (Adj)/
北美紅雀　北美红雀 [bei3 mei3 hong2 que4] /Kardinal (u.E.) (S)/
北美空防司令部　北美空防司令部 [bei3 mei3 kong1 fang2 si1 ling4 bu4] /North American Aerospace Defense Command (u.E.) (Mil)/
北美人　北美人 [bei3 mei3 ren2] /American (u.E.) (S)/Nordamerikaner (u.E.) (S)/
北美人航空　北美人航空 [bei3 mei3 ren2 hang2 kong1] /North American Aviation (u.E.) (S, Org)/
北美洲　北美洲 [bei3 mei3 zhou1] /Nordamerika (S)/
北美自由貿易協議　北美自由贸易协议 [bei3 mei3 zi4 you2 mao4 yi4 xie2 yi4] /North American Free Trade Agreement (u.E.)/
北門　北门 [bei3 men2] /Beimen (u.E.) (Eig, Fam)/
北門鄉　北门乡 [bei3 men2 xiang1] /Peimen (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
北面　北面 [bei3 mian4] /nördlich, Nord (u.E.)/
北歐　北欧 [bei3 ou1] /Nordeuropa (u.E.)/
北歐航空　北欧航空 [bei3 ou1 hang2 kong1] /Scandinavian Airlines System (u.E.) (S, Wirtsch)/
北歐理事會　北欧理事会 [bei3 ou1 li3 shi4 hui4] /Nordischer Rat (u.E.) (S)/
北歐兩項　北欧两项 [bei3 ou1 liang3 xiang4] /Nordische Kombination (u.E.) (S)/
北歐人　北欧人 [bei3 ou1 ren2] /Nordeuropäer, Nordeuropäerin (u.E.) (S)/
北歐神話　北欧神话 [bei3 ou1 shen2 hua4] /Germanische Mythologie (u.E.)/
北帕莫斯頓　北帕莫斯顿 [bei3 pa4 mo4 si1 dun4] /Palmerston North (u.E.) (Geo)/
北碚區　北碚区 [bei3 pei2 qu1] /Beipei (Gegend in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
北票　北票 [bei3 piao4] /Beipiao (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
北票市　北票市 [bei3 piao4 shi4] /Beipiao (u.E.) (Geo)/
北平　北平 [bei3 ping2] /Beiping (wörtlich "Nördlicher  Frieden"; alter Name der heutigen chinesischen Hauptstadt Beijing während der Republikzeit 1928-1949) (u.E.) (Eig, Geo)/
北瓶鼻鯨　北瓶鼻鲸 [bei3 ping2 bi2 jing1] /Nördlicher Entenwal (u.E.)/
北埔鄉　北埔乡 [bei3 pu3 xiang1] /Peipu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
北齊　北齐 [bei3 qi2] /Nördliche Qi (u.E.)/
北前波莫瑞　北前波莫瑞 [bei3 qian2 bo1 mo4 rui4] /Nordvorpommern (u.E.) (Eig, Geo)/
北橋　北桥 [bei3 qiao2] /Northbridge (Hardwarekomponente einer Computer-Hauptplatine) (u.E.) (S, EDV)/
北區　北区 [bei3 qu1] /Nord-Destrikt, Nordend, Nord-Bezirk (u.E.) (Eig, Geo)/Kita (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/North (Bezirk von Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/Pei (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
北人　北人 [bei3 ren2] /Beiren (u.E.) (Eig, Fam)/
北賽普勒斯土耳其共和國　北赛普勒斯土耳其共和国 [bei3 sai4 pu3 lei1 si1 tu3 er3 qi2 gong4 he2 guo2] /Türkische Republik Nordzypern (u.E.)/
北桑坦德省　北桑坦德省 [bei3 sang1 tan3 de2 sheng3] /Norte de Santander (u.E.)/
北上市　北上市 [bei3 shang4 shi4] /Kitakami (u.E.) (Geo)/
北市區　北市区 [bei3 shi4 qu1] /Beishi (u.E.)/
北蘇門答臘省　北苏门答腊省 [bei3 su1 men2 da2 la4 sheng3] /Sumatera Utara (u.E.)/
北梭魚　北梭鱼 [bei3 suo1 yu2] /Grätenfische (u.E.)/
北唐　北唐 [bei3 tang2] /Beitang (u.E.) (Eig, Fam)/
北條氏康　北条氏康 [bei3 tiao2 shi4 kang1] /Hojo Ujiyasu (u.E.) (Eig, Pers, 1515 - 1571)/
北條司　北条司 [bei3 tiao2 si1] /Tsukasa Hojo (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
北條早雲　北条早云 [bei3 tiao2 zao3 yun2] /Hojo Soun (u.E.) (Eig, Pers, 1432 - 1519)/
北投區　北投区 [bei3 tou2 qu1] /Beitou, Peitou (Stadtteil von Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
北屯　北屯 [bei3 tun2] /Beitun (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
北屯區　北屯区 [bei3 tun2 qu1] /Peitun (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
北維吉尼亞軍團　北维吉尼亚军团 [bei3 wei2 ji2 ni2 ya4 jun1 tuan2] /Army of Northern Virginia (u.E.)/
北緯　北纬 [bei3 wei3] /nördliche Breite (u.E.) (S, Geo)/
北魏　北魏 [bei3 wei4] /Nördliche Wei-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
北魏明元帝　北魏明元帝 [bei3 wei4 ming2 yuan2 di4] /Emperor Mingyuan of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers)/
北魏太武帝　北魏太武帝 [bei3 wei4 tai4 wu3 di4] /Emperor Taiwu of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers)/
北魏孝文帝　北魏孝文帝 [bei3 wei4 xiao4 wen2 di4] /Emperor Xiaowen of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers)/
北魏孝莊帝　北魏孝庄帝 [bei3 wei4 xiao4 zhuang1 di4] /Emperor Xiaozhuang of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers, 507 - 530)/
北雪平　北雪平 [bei3 xue3 ping2] /Norrköping (u.E.) (Geo)/
北亞　北亚 [bei3 ya4] /Nordasien (u.E.) (Geo)/
北燕　北燕 [bei3 yan1] /Nördliche Yan (u.E.)/
北岩銀行　北岩银行 [bei3 yan2 yin2 hang2] /Northern Rock (u.E.) (Eig, Org)/
北洋軍　北洋军 [bei3 yang2 jun1] /Nördliche Militaristen (u.E.) (Mil)/
北洋軍閥　北洋军阀 [bei3 yang2 jun1 fa2] /Nördliche Militaristen (u.E.) (Gesch)/
北野　北野 [bei3 ye3] /Beiye (u.E.) (Eig, Fam)/
北野武　北野武 [bei3 ye3 wu3] /Kitano Takeshi (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
北一輝　北一辉 [bei3 yi1 hui1] /Kita Ikki (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1937)/
北伊利諾伊大學　北伊利诺伊大学 [bei3 yi1 li4 nuo4 yi1 da4 xue2] /Northern Illinois University (u.E.)/
北印度　北印度 [bei3 yin4 du4] /Hindi (u.E.) (S)/
北語　北语 [bei3 yu3] /Běijīng Yǔyǎn Dàxué (u.E.) (S)/
北約　北约 [bei3 yue1] /NATO (Englisch: North Atlantic Treaty Organization)/
北約合同　北约合同 [bei3 yue1 he2 tong2] /Nato-Vertrag (u.E.) (S)/
北約克郡　北约克郡 [bei3 yue1 ke4 jun4] /North Yorkshire (u.E.)/
北約命名　北约命名 [bei3 yue1 ming4 ming2] /NATO-Codename (u.E.) (Mil)/
北約首腦會議　北约首脑会议 [bei3 yue1 shou3 nao3 hui4 yi4] /Nato-Gipfel (u.E.) (S)/
北約音標字母　北约音标字母 [bei3 yue1 yin1 biao1 zi4 mu3] /Buchstabiertafel (u.E.)/
北越　北越 [bei3 yue4] /Nordvietnam (u.E.) (S)/
北鎮滿族自治縣　北镇满族自治县 [bei3 zhen4 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Beizhen der Mandschu (Provinz Liaoning, China) (Eig, Geo)/
北鎮縣　北镇县 [bei3 zhen4 xian4] /Kreis Beizhen (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
北周　北周 [bei3 zhou1] /Nördliche Zhou-Dynastie (534-581) (u.E.)/Nördliche Tschou-Dynastie (534-581) (Umschrift: O.Franke, 1930) (u.E.)/
北京師範大學　北京師範大學 [bei3 jing1 shi1 fan4 da4 xue2] /Pädagogische Universität Peking (u.E.) (S)/
倍　倍 [bei4] /doppelt, verdoppeln (u.E.) (S)/multiplizieren (u.E.) (V)/vervielfachen (u.E.) (V)/-fach, -mal (u.E.) (Zähl)/
倍乘　倍乘 [bei4 cheng2] /multiplizieren (u.E.) (V)/
倍感榮幸　倍感荣幸 [bei4 gan3 rong2 xing4] /es wäre mir eine große Ehre; ich wäre sehr geehrt (u.E.); Bsp.: 如果您能在百忙之中接見我，我將倍感榮幸。 如果您能在百忙之中接见我，我将倍感荣幸。 -- Sie würden mir eine große Ehre erweisen, wenn Sie sich für mich Zeit nehmen und mich empfangen würden./
倍徑壓印滾筒　倍径压印滚筒 [bei4 jing4 ya1 yin4 gun3 tong3] /doppelgrosser Druckzylinder (u.E.) (S)/
倍率　倍率 [bei4 lü4] /Vergrößerung (u.E.) (S)/einfach gescheert (u.E.)/
倍里珠　倍里珠 [bei4 li3 zhu1] /Bailysche Perlen (u.E.)/
倍利　倍利 [bei4 li4] /Beili (u.E.) (Eig, Fam)/
倍力橋　倍力桥 [bei4 li4 qiao2] /Bailey-Brücke (u.E.) (S, Mil)/
倍頻　倍频 [bei4 pin2] /harmonische Oberschwingung (u.E.)/
倍頻器　倍频器 [bei4 pin2 qi4] /Frequenzvervielfacher (u.E.) (S)/
倍數　倍数 [bei4 shu4] /Vielfache (u.E.) (S)/
倍塔　倍塔 [bei4 ta3] /Beta (u.E.) (S)/
倍泰龍　倍泰龙 [bei4 tai4 long2] /Betaferon (S, Med)/
倍於　倍于 [bei4 yu2] /mehrfach (u.E.)/
倍增　倍增 [bei4 zeng1] /verdoppeln (u.E.) (V)/
倍增器　倍增器 [bei4 zeng1 qi4] /Multiplikator (u.E.) (S)/
偝　偝 [bei4] /missachten, nicht gehorchen (u.E.)/
蓓　吴 [bei4] /Knospe (u.E.)/
備　备 [bei4] /vorbereiten (u.E.) (V)/
備案　备案 [bei4 an4] /Akteneintrag; Aktenvermerk (u.E.) (S)/hinterlegen (u.E.) (V)/
備辦　备办 [bei4 ban4] /bereit (u.E.)/
備餐間　备餐间 [bei4 can1 jian1] /Anrichte (u.E.) (S)/
備飯　备饭 [bei4 fan4] /Essen bereiten (u.E.)/
備份　备份 [bei4 fen4] /Datensicherung (u.E.) (S)/
備份文件　备份文件 [bei4 fen4 wen2 jian4] /Sicherungskopie (u.E.) (S)/
備耕　备耕 [bei4 geng1] /Vorbereitungen für Pflügen und Sähen treffen (u.E.)/
備後國　备后国 [bei4 hou4 guo2] /Provinz Bingo (u.E.) (S, Gesch)/
備貨　备货 [bei4 huo4] /Ware bereitstellen (u.E.) (S)/
備件　备件 [bei4 jian4] /Ersatzteil (u.E.) (S)/
備課　备课 [bei4 ke4] /Unterricht vorbereiten (u.E.)/
備料　备料 [bei4 liao4] /Grundkapital (u.E.) (S)/Materialien bereitstellen; Materialvorrat (u.E.) (S)/
備品　备品 [bei4 pin3] /Ersatzteil (u.E.) (S)/
備齊　备齐 [bei4 qi2] /von etwas abweichen (u.E.) (V, Fam)/
備前國　备前国 [bei4 qian2 guo2] /Provinz Bizen (u.E.) (Gesch)/
備取　备取 [bei4 qu3] /auf der Warteliste stehen (u.E.)/
備受關注　备受关注 [bei4 shou4 guan1 zhu4] /allgemein Beachtung finden (u.E.) (V)/
備受推崇　备受推崇 [bei4 shou4 tui1 chong2] /preisen (u.E.) (V)/
備忘　备忘 [bei4 wang4] /Gedächtnisstütze (u.E.) (S)/Mitteilung (u.E.) (S)/Note (u.E.) (S)/Notiz (u.E.) (S)/verzeichen (u.E.) (V)/verzeichnen (u.E.) (V)/
備忘錄　备忘录 [bei4 wang4 lu4] /Anmerkbuch (u.E.) (S)/Denkzettel (u.E.) (S)/Memorandum (u.E.) (S)/Merkblatt, Note (u.E.) (S)/Vermerk (u.E.) (S)/
備忘條　备忘条 [bei4 wang4 tiao2] /Merkblatt (u.E.) (S)/
備選方案　备选方案 [bei4 xuan3 fang1 an4] /einander ausschließend (u.E.) (Tech)/Alternative (u.E.)/
備用　备用 [bei4 yong4] /abwechselnd, frei (u.E.)/Beistand (u.E.) (S)/Bereitschaft (u.E.) (S)/
備用暗盒　备用暗盒 [bei4 yong4 an4 he2] /Vorratskassette (Foto) (u.E.) (S, Kunst)/
備用刀　备用刀 [bei4 yong4 dao1] /Ersatzmesser (u.E.) (S)/
備用電池　备用电池 [bei4 yong4 dian4 chi2] /Abschaltzelle (u.E.) (S)/
備用發電機組　备用发电机组 [bei4 yong4 fa1 dian4 ji1 zu3] /Notstromaggregat (u.E.) (S)/
備用滾　备用滚 [bei4 yong4 gun3] /Ersatzwalze (u.E.)/
備用機場　备用机场 [bei4 yong4 ji1 chang3] /Alternativflugplatz (u.E.) (S)/Ausweichflughafen (u.E.) (S)/
備用計算機　备用计算机 [bei4 yong4 ji4 suan4 ji1] /Reserverechner (u.E.) (S)/
備用件　备用件 [bei4 yong4 jian4] /Ersatzteil (u.E.) (S)/
備用開關　备用开关 [bei4 yong4 kai1 guan1] /Stand-by-Schalter (u.E.) (S)/
備用零件　备用零件 [bei4 yong4 ling2 jian4] /Ersatzteil (u.E.) (S, Tech)/
備用輪　备用轮 [bei4 yong4 lun2] /Ersatzrad (u.E.) (S, Tech)/Reserverad (u.E.) (S, Tech)/
備用墨輥　备用墨辊 [bei4 yong4 mo4 gun3] /Reservewalze (u.E.) (S)/
備用品　备用品 [bei4 yong4 pin3] /Reserve (u.E.) (S)/
備用熔斷器　备用熔断器 [bei4 yong4 rong2 duan4 qi4] /Vorsicherung (u.E.) (Eig, Tech)/
備用時間　备用时间 [bei4 yong4 shi2 jian1] /Bereitschaftszeit (u.E.) (S)/
備用線路　备用线路 [bei4 yong4 xian4 lu4] /Bereitschaftsschaltung (u.E.) (S)/
備用狀態　备用状态 [bei4 yong4 zhuang4 tai4] /Notbetrieb (u.E.) (S)/
備有　备有 [bei4 you3] /vorrätig (u.E.) (Adj)/ausgestattet sein mit (u.E.)/
備有家具　备有家具 [bei4 you3 jia1 ju4] /möbliert (u.E.) (Adj)/
備戰　备战 [bei4 zhan4] /einen Krieg vorbereiten (u.E.) (S)/
備至　备至 [bei4 zhi4] /in jeder Hinsicht (u.E.)/
備中國　备中国 [bei4 zhong1 guo2] /Provinz Bitchū (u.E.) (Gesch)/
備註　备注 [bei4 zhu4] /Anmerkung (u.E.) (S)/
孛　孛 [bei4] /Komet (u.E.) (S)/Quitte (u.E.) (S)/Bei (u.E.) (Eig, Fam)/
孛兒帖　孛儿帖 [bei4 er2 tie3] /Börte (u.E.) (Vorn)/
悖　悖 [bei4] /auflehnen, aufbäumen (u.E.) (V)/aufrührerisch, aufsässig (u.E.) (Adj)/im Widerspruch zu etwas, konträr zu etwas (u.E.)/
悖理　悖理 [bei4 li3] /Absurdität (u.E.) (S)/
悖論　悖论 [bei4 lun4] /Paradoxon (u.E.) (Math)/
悖謬　悖谬 [bei4 miu4] /verbohrt (u.E.) (V)/
悖逆　悖逆 [bei4 ni4] /Auflehnung (u.E.) (S)/
悲嘆　悲叹 [bei4 tan4] /seufzen, Seufzer (u.E.) (V)/
憊　惫 [bei4] /abgehetzt, entkräftet (u.E.)/
焙　焙 [bei4] / brennen, backen (u.E.)/rösten (u.E.) (V)/
焙成褐色　焙成褐色 [bei4 cheng2 he2 se4] /abbräunen (u.E.) (V)/
焙粉　焙粉 [bei4 fen3] /Backpulver (u.E.) (S)/
焙乾　焙干 [bei4 gan1] /dörren (u.E.) (V)/
焙烘　焙烘 [bei4 hong1] /abbacken (u.E.) (V)/
焙燒　焙烧 [bei4 shao1] /Braten (u.E.) (S)/
焙用酵母　焙用酵母 [bei4 yong4 jiao4 mu3] /Backhefe (S, Ess)/
焙制　焙制 [bei4 zhi4] /rösten (u.E.) (V)/
狽　狈 [bei4] /elend, jämmerlich (u.E.)/
琲　琲 [bei4] /Halsband, Halskette (u.E.) (S)/
糒　糒 [bei4] /Gebäck (u.E.) (S)/
揹書　背书 [bei4 shu1] /Übertragung (u.E.) (S)/Befürwortung, Bestätigung (u.E.) (S)/Beurkundung (u.E.) (S)/Indossament (u.E.) (S)/Indossierung (u.E.) (S)/Sichtvermerk (u.E.) (S)/Zustimmung (u.E.) (S)/
揹書人　背书人 [bei4 shu1 ren2] /Gutschein (u.E.) (S)/Indossant (u.E.) (S)/
揹書轉讓　背书转让 [bei4 shu1 zhuan3 rang4] /Giro (u.E.) (S)/
背　背 [bei4] /Rücken (S); Bsp.: 我背痛。 我背痛。 -- Ich habe Rückenschmerzen。/auswendig lernen (V); Bsp.: 背單詞 背单词 -- die Vokabulare auswendig lernen/
背部　背部 [bei4 bu4] /Rückseite (u.E.) (S)/rückseitig (u.E.) (Adj)/
背部照明設備　背部照明设备 [bei4 bu4 zhao4 ming2 she4 bei4] /Durchleuchtungseinrichtung (Kamera) (u.E.) (S)/
背部肌肉　背部肌肉 [bei4 bu5 ji1 rou4] /Rückenmuskulatur (u.E.) (S)/
背襯木　背衬木 [bei4 chen4 mu4] /Unterstützung (u.E.) (S)/
背袋　背袋 [bei4 dai4] /Brotbeutel (u.E.) (S)/
背擋表　背挡表 [bei4 dang3 biao3] /Wangenschlagmessuhr (u.E.) (S, Tech)/
背道而馳　背道而驰 [bei4 dao4 er2 chi2] /zuwiderhandeln (u.E.) (S)/
背地風　背地风 [bei4 di4 feng1] /privat (u.E.)/
背地里　背地里 [bei4 di4 li5] /privat (u.E.)/hinter dem Rücken (u.E.)/
背風　背风 [bei4 feng1] /dem Wind abgewandte Seite/an der Lee-Seite/
背骨　背骨 [bei4 gu3] /Buchrücken, Dorn (u.E.) (S)/
背光　背光 [bei4 guang1] /Hintergrundbeleuchtung (u.E.) (S)/
背孩子　背孩子 [bei4 hai2 zi3] /Kindertragrucksack (Rucksack, um Kleinkinder zu tragen)  (u.E.) (S)/
背後　背后 [bei4 hou4] /dahinter, hinten (u.E.)/rückseitig (u.E.) (Adj)/
背後的閑話　背后的闲话 [bei4 hou4 de5 xian2 hua4] /Gerede (u.E.) (S)/
背後牽線者　背后牵线者 [bei4 hou4 qian1 xian4 zhe3] /Drahtzieher (u.E.) (S)/
背後議論　背后议论 [bei4 hou4 yi4 lun4] /Geschrei (u.E.) (S)/Klatsch (u.E.) (S)/Klatschen (u.E.) (S)/
背後議論別人　背后议论别人 [bei4 hou4 yi4 lun4 bie2 ren2] /lästern (u.E.) (V)/
背滑　背滑 [bei4 hua2] /Rückstau (u.E.) (S)/
背脊　背脊 [bei4 ji3] /Rücken, Rückgrat (u.E.) (S)/
背教　背教 [bei4 jiao4] /Abfall (u.E.) (S)/
背街　背街 [bei4 jie1] /schmaler Durchgang (u.E.)/
背景　背景 [bei4 jing3] /Gegebenheiten, Hintergrund (u.E.) (S)/Hintergrund, Fond (u.E.) (S)/Kontext (u.E.) (S)/
背景材料　背景材料 [bei4 jing3 cai2 liao4] /Hintergrundinformation (u.E.) (S)/
背景輻射　背景辐射 [bei4 jing3 fu2 she4] /Hintergrundstrahlung (u.E.) (S)/
背井離鄉　背井离乡 [bei4 jing3 li2 xiang1] /der Heimat den Rücken kehren; Haus und Hof verlassen (u.E.) (Sprichw); Bsp.: 背井離鄉，臥雪眠霜。 背井离乡，卧雪眠霜。 -- Er verließ Haus und Hof und schlief auf Frost und Schnee. (Herbst im Palast der Han, Yuan, 1279 - 1368)/
背景鋪平網　背景铺平网 [bei4 jing3 pu4 ping2 wang3] /Einkopierraster (u.E.) (EDV)/
背景鋪網　背景铺网 [bei4 jing3 pu4 wang3] /technischer Raster (u.E.) (S)/
背景研究　背景研究 [bei4 jing3 yan2 jiu1] /Landeskunde (u.E.) (S)/
背景音樂　背景音乐 [bei4 jing3 yin1 yue4] /Hintergrundmusik (u.E.) (S)/musikalische Untermalung (u.E.) (S)/
背景噪音　背景噪音 [bei4 jing3 zao4 yin1] /Geräusch (u.E.) (S)/
背景知識　背景知识 [bei4 jing3 zhi1 shi5] /Hintergrundinformation (u.E.) (S)/
背闊肌　背阔肌 [bei4 kuo4 ji1] /Musculus latissimus dorsi (großer Rückenmuskel ) (S, Med)/
背籃　背篮 [bei4 lan2] /Kiepe (u.E.) (S)/
背離　背离 [bei4 li2] /von etwas abgehen (u.E.) (S)/von etwas abweichen (u.E.) (S)/zuwiederlaufen (u.E.) (S)/
背簍　背篓 [bei4 lou3] /Hucke (u.E.) (S)/
背簍小伙子　背篓小伙子 [bei4 lou3 xiao3 huo3 zi3] /Kiepenkerl (u.E.) (S)/
背面　背面 [bei4 mian4] /Rückseite (u.E.) (S)/falsche Seite (u.E.)/
背面不印刷　背面不印刷 [bei4 mian4 bu4 yin4 shua4] /Rückseite unbedruckt (u.E.) (V)/
背面蹭臟　背面蹭脏 [bei4 mian4 ceng2 zang4] /abliegen (Druckwesen) (u.E.)/
背面塗層　背面涂层 [bei4 mian4 tu2 ceng2] /Rückschicht  (Film) (u.E.) (S)/
背面印刷　背面印刷 [bei4 mian4 yin4 shua4] /Rückseitendruck (u.E.) (V)/
背面粘貼的橡皮布　背面粘贴的橡皮布 [bei4 mian4 zhan1 tie1 de5 xiang4 pi2 bu4] /Selbstklebedrucktuch (u.E.) (S)/
背面粘臟　背面粘脏 [bei4 mian4 zhan1 zang4] /abschmutzen, ablegen, abliegen (u.E.) (V)/
背面照明　背面照明 [bei4 mian4 zhao4 ming2] /Durchsichtsbeleuchtung (Kamera) (u.E.)/
背叛　背叛 [bei4 pan4] /auflehnen (u.E.) (V)/verraten (u.E.) (V)/verräterisch (u.E.) (Adj)/
背叛者　背叛者 [bei4 pan4 zhe3] /Verräter (u.E.) (S)/
背鰭　背鳍 [bei4 qi2] /Rückenflosse (u.E.) (S, Bio)/
背棄　背弃 [bei4 qi4] /verlassen, im Stich lassen (u.E.)/Preisgabe (u.E.) (S)/
背時　背时 [bei4 shi2] /unpassend, ausgesetzt sein, Pech haben (u.E.) (S)/
背書　背书 [bei4 shu1] /Indossament (u.E.) (Rechtsw)/
背誦　背诵 [bei4 song4] /aus dem Kopf sagen, auswendig lernen, aufsagen, einochsen (u.E.)/vortragen (u.E.) (V)/auswendig vortragen (u.E.)/
背痛　背痛 [bei4 tong4] /Rückenschmerz (S)/
背斜　背斜 [bei4 xie2] /Antiklinale (u.E.) (Geol)/
背斜帶　背斜带 [bei4 xie2 dai4] /antiklinale Zone (u.E.) (V)/
背斜油藏　背斜油藏 [bei4 xie2 you2 cang2] /Antiklinalfeld (u.E.) (Geol)/
背心　背心 [bei4 xin1] /ärmellose Jacke (u.E.) (S)/Pullunder (u.E.) (S)/Weste (u.E.) (S)/
背信　背信 [bei4 xin4] /Vertrauensbruch (u.E.) (S)/
背信棄義　背信弃义 [bei4 xin4 qi4 yi4] /untreu (u.E.) (Adj)/verräterisch (u.E.) (Adj)/
背陰　背阴 [bei4 yin1] /halbseiden, schattig (u.E.)/
背蔭　背荫 [bei4 yin4] /schattig (u.E.) (Adj)/
背影　背影 [bei4 ying3] /(English: a figure viewed from behind) (u.E.)/Rückansicht einer Gestalt (u.E.)/
背泳　背泳 [bei4 yong3] /Rückenschwimmen (ein Schwimmstil) (S, Sport)/
背運　背运 [bei4 yun4] /Unglück (u.E.) (S)/
背著抱著一般沉　背着抱着一般沉 [bei4 zhuo2 bao4 zhuo2 yi1 ban1 chen2] /eine Last auf dem Rücken oder in den Armen tragen, die Last bleibt die gleiche (u.E.) (Sprichw)/
被　被 [bei4] /Passivpartikel (V); Bsp.: 今天早上我被她罵了一頓。 今天早上我被她骂了一顿。 -- Heute Morgen bin ich von ihr ausgeschimpft worden.; Bsp.: 少數派總是被歧視的。 少数派总是被歧视的。 -- Die Minderheit wird immer diskriminiert./Bettdecke (S)/
被搬運　被搬运 [bei4 ban1 yun4] /einliefern (u.E.) (V)/eingeliefert (u.E.) (Adj)/
被綁架　被绑架 [bei4 bang3 jia4] /entführen (u.E.) (V)/
被包圍　被包围 [bei4 bao1 wei2] /einkreisen (u.E.) (V)/
被包圍的領土　被包围的领土 [bei4 bao1 wei2 de5 ling3 tu3] /Enklave (u.E.) (S)/
被保護　被保护 [bei4 bao3 hu4] /schützen (u.E.) (V)/geschützt (u.E.) (Adj)/
被保護者　被保护者 [bei4 bao3 hu4 zhe3] /Schützling (u.E.) (S)/
被保險　被保险 [bei4 bao3 xian3] /gewährleisten (u.E.) (V)/
被保險人　被保险人 [bei4 bao3 xian3 ren2] /versicherte Person (u.E.) (S, Wirtsch)/
被保佑　被保佑 [bei4 bao3 you4] /segensreich (u.E.) (Adj)/
被保證人　被保证人 [bei4 bao3 zheng4 ren5] /Garantieempfänger (u.E.) (S)/Gewährleistung (u.E.) (S)/
被爆者　被爆者 [bei4 bao4 zhe3] /Hibakusha (u.E.) (Eig, Pers)/
被揹書人　被背书人 [bei4 bei4 shu1 ren2] /Indossatar (u.E.) (S)/
被庇護　被庇护 [bei4 bi4 hu4] /behüten (u.E.) (V)/
被鞭打　被鞭打 [bei4 bian1 da3] /schlagen (u.E.) (Adj)/
被冰雹打壞　被冰雹打坏 [bei4 bing1 bao2 da3 huai4] /verhageln (u.E.) (V)/
被剝奪　被剥夺 [bei4 bo1 duo2] /entziehen (u.E.) (V)/entzogen (u.E.) (Adj)/
被捕　被捕 [bei4 bu3] /Verhaftung (u.E.) (S)/verhaftet werden (u.E.) (Adj)/
被捕者　被捕者 [bei4 bu3 zhe3] /Häftling (u.E.) (S)/
被測長度　被测长度 [bei4 ce4 chang2 du4] /Abfühllänge (u.E.) (S, Phys)/
被稱為　被称为 [bei4 cheng1 wei2] /als etwas bezeichnet werden (Passivkonstruktion) (u.E.)/
被稱讚　被称赞 [bei4 cheng1 zan4] /preisen (u.E.) (V)/
被乘數　被乘数 [bei4 cheng2 shu4] /Multiplikand (u.E.) (S)/
被斥責　被斥责 [bei4 chi4 ze2] /beschimpfen (u.E.) (V)/
被抽出物　被抽出物 [bei4 chou1 chu1 wu4] /Destillat (u.E.) (S)/
被除　被除 [bei4 chu2] /teilen (u.E.) (V)/
被穿透　被穿透 [bei4 chuan1 tou4] /eindringen (u.E.) (V)/
被傳染　被传染 [bei4 chuan2 ran3] /anstecken (u.E.) (V)/infiziert (u.E.) (Adj)/
被吹散　被吹散 [bei4 chui1 san3] /bombastisch (u.E.)/
被打　被打 [bei4 da3] /schlagen (u.E.) (Adj)/
被打敗　被打败 [bei4 da3 bai4] /bezwingen (u.E.) (V)/
被逮捕　被逮捕 [bei4 dai3 bu3] /verhaftet werden (u.E.) (V)/
被代理人　被代理人 [bei4 dai4 li3 ren2] /Prinzipal (u.E.) (S)/
被單　被单 [bei4 dan1] /Bettdecke (u.E.) (S)/
被擔保人　被担保人 [bei4 dan1 bao3 ren2] /Garantieempfänger (u.E.) (S)/
被盜　被盗 [bei4 dao4] /stehlen (u.E.) (V)/
被詆譭　被诋毁 [bei4 di3 hui3] /verleumden (u.E.) (V)/verleumdet (u.E.) (Adj)/
被點亮　被点亮 [bei4 dian3 liang4] /beleuchten (u.E.) (V)/beleuchtet (u.E.) (Adj)/
被調查者　被调查者 [bei4 diao4 cha2 zhe3] /Beklagte (u.E.) (S)/
被調諧的　被调谐的 [bei4 diao4 xie2 de5] /abgestimmt (u.E.) (S)/
被動　被动 [bei4 dong4] /Passivität (u.E.) (S)/passiv (u.E.) (Adj)/
被凍結　被冻结 [bei4 dong4 jie2] /blockieren (u.E.) (V)/
被動輪輪轂　被动轮轮毂 [bei4 dong4 lun2 lun2 gu1] /Abtrieb-Nabe (u.E.) (S)/
被動吸煙　被动吸烟 [bei4 dong4 xi1 yan1] /Passivrauchen (u.E.) (S)/
被動性　被动性 [bei4 dong4 xing4] /Passivität (u.E.) (S)/
被動軸　被动轴 [bei4 dong4 zhou2] /Abtriebachse (u.E.)/
被毒品麻醉　被毒品麻醉 [bei4 du2 pin3 ma2 zui4] /berauschend (u.E.)/berauschen (u.E.) (V)/berauscht (u.E.) (V)/intoxicate (u.E.) (V)/
被毒素污染　被毒素污染 [bei4 du2 su4 wu1 ran3] /vergiften (u.E.) (V)/
被罰下地獄　被罚下地狱 [bei4 fa2 xia4 di4 yu4] /Verdammung (u.E.) (S)/
被翻譯　被翻译 [bei4 fan1 yi4] /interpretiert (u.E.) (Adj)/
被訪者　被访者 [bei4 fang3 zhe3] /befragte Person, Befragte(r), Interviewte(r) (u.E.) (S)/
被放逐者　被放逐者 [bei4 fang4 zhu2 zhe3] /Exil (u.E.) (S)/
被非難　被非难 [bei4 fei1 nan4] /beschimpfen (u.E.) (V)/
被分割　被分割 [bei4 fen1 ge1] /geteilt (u.E.) (Adj)/
被分析企業　被分析企业 [bei4 fen1 xi1 qi3 ye4] /Analyseunternehmen (u.E.) (S)/
被風颳起的雪　被风刮起的雪 [bei4 feng1 gua1 qi3 de5 xue3] /Schneeverwehung (u.E.) (S)/
被風捲入水渠　被风卷入水渠 [bei4 feng1 juan3 ru4 shui3 qu2] /vom Wind in den Kanal geweht werden (u.E.)/
被封鎖　被封锁 [bei4 feng1 suo3] /eingeschlossen sein (u.E.)/eingesperrt sein (u.E.)/
被俘　被俘 [bei4 fu2] /Gefangennahme (u.E.) (S)/
被俘虜　被俘虏 [bei4 fu2 lu3] /fangen (u.E.) (Adj)/gefangen (u.E.) (Adj)/
被撫慰　被抚慰 [bei4 fu3 wei4] /beschwichtigen (u.E.) (V)/
被覆　被覆 [bei4 fu4] /Anstrich (u.E.) (S)/
被覆帶　被覆带 [bei4 fu4 dai4] /Abdeckband (u.E.) (S)/
被覆蓋　被覆盖 [bei4 fu4 gai4] /bedeckt (u.E.) (Adj)/belegen (u.E.) (Adj)/belegt (u.E.) (Adj)/
被覆物　被覆物 [bei4 fu4 wu4] /Ummantelung (u.E.) (S)/
被干擾　被干扰 [bei4 gan1 rao3] /gestört (u.E.) (Adj)/
被感染　被感染 [bei4 gan3 ran3] /infiziert (u.E.)/
被趕走　被赶走 [bei4 gan3 zou3] /verscheucht (u.E.) (Adj)/
被告　被告 [bei4 gao4] /Beklagter (u.E.) (Rechtsw)/Angeklagter, Angeklagte (u.E.) (S)/
被告代理人　被告代理人 [bei4 gao4 dai4 li3 ren2] /Vertreter der Beklagten (u.E.) (S)/
被告人　被告人 [bei4 gao4 ren2] /Angeklagte, Angeklagter (u.E.) (S, Rechtsw)/
被告原住所地人民法院　被告原住所地人民法院 [bei4 gao4 yuan2 zhu4 suo3 de5 ren2 min2 fa3 yuan4] /Volksgericht am ursprünglichen Wohnort des/der Beklagten (u.E.) (S)/
被告註冊登記地人民法院　被告注册登记地人民法院 [bei4 gao4 zhu4 ce4 deng1 ji4 de5 ren2 min2 fa3 yuan4] /Volksgericht am Firmensitz der Beklagten (u.E.) (S)/
被告住所地人民法院　被告住所地人民法院 [bei4 gao4 zhu4 suo3 de5 ren2 min2 fa3 yuan4] /Volksgericht am Wohnsitz des Beklagten (u.E.) (S)/
被隔離　被隔离 [bei4 ge2 li2] /isoliert (u.E.) (Adj)/
被跟蹤　被跟踪 [bei4 gen1 zong1] /verfolgen (u.E.) (V)/
被攻擊　被攻击 [bei4 gong1 ji1] /angegriffen (u.E.) (Adj)/angreifen (u.E.) (Adj)/
被孤立　被孤立 [bei4 gu1 li4] /isoliert (u.E.) (Adj)/
被關　被关 [bei4 guan1] /Inhaftierung (u.E.) (S)/
被灌輸　被灌输 [bei4 guan4 shu1] /anerzogen (u.E.) (V)/
被害　被害 [bei4 hai4] /ermorden (u.E.) (V)/ermordet (u.E.) (Adj)/getötet (u.E.) (Adj)/
被害人　被害人 [bei4 hai4 ren2] /Opfer, Schlachtopfer (u.E.) (S)/
被轟炸　被轰炸 [bei4 hong1 zha4] /bombardiert (u.E.) (Adj)/
被忽略　被忽略 [bei4 hu1 lüe4] /ignorieren (u.E.) (V)/ignoriert (u.E.) (Adj)/
被忽視　被忽视 [bei4 hu1 shi4] /missachtetem (u.E.) (Adj)/verwahrlost (u.E.) (Adj)/
被喚起興奮　被唤起兴奋 [bei4 huan4 qi3 xing1 fen4] /aufreizen (u.E.) (V)/aufreizend (u.E.) (Adj)/
被擊敗　被击败 [bei4 ji1 bai4] /bezwingen (u.E.) (V)/
被激蕩的　被激荡的 [bei4 ji1 dang4 de5] /angefacht (u.E.) (Adj)/
被積函數　被积函数 [bei4 ji1 han2 shu4] /der Integrand (eines Integrals) (S, Math)/
被激勵的　被激励的 [bei4 ji1 li4 de5] /angefacht (u.E.) (Adj)/
被激怒　被激怒 [bei4 ji1 nu4] /erbosen (u.E.) (V)/erbost (u.E.) (Adj)/erbostem (u.E.) (Adj)/
被擠著　被挤着 [bei4 ji3 zhuo2] /kneifen (u.E.) (V)/
被加害　被加害 [bei4 jia1 hai4] /verhängen (u.E.) (Adj)/verhängt (u.E.) (Adj)/
被夾於中間　被夹于中间 [bei4 jia1 yu2 zhong1 jian1] /einfügen (u.E.) (V)/
被夾住　被夹住 [bei4 jia1 zhu4] /kneifen (u.E.) (V)/
被監禁　被监禁 [bei4 jian1 jin4] /fangen (u.E.) (Adj)/gefangen (u.E.) (Adj)/
被檢查　被检查 [bei4 jian3 cha2] /überprüfen (u.E.) (V)/
被劫持　被劫持 [bei4 jie2 chi2] /entführen (u.E.) (V)/
被劫掠　被劫掠 [bei4 jie2 lüe4] /berauben (u.E.) (V)/
被解放　被解放 [bei4 jie3 fang4] /befreien (u.E.) (V)/
被解放的奴隸　被解放的奴隶 [bei4 jie3 fang4 de5 nu2 li4] /Freigelassene (u.E.) (S)/
被禁止　被禁止 [bei4 jin4 zhi3] /verboten (u.E.)/
被警告　被警告 [bei4 jing3 gao4] /beschimpfen (u.E.) (V)/
被拘禁　被拘禁 [bei4 ju1 jin4] /in Haft (u.E.)/
被拒絕　被拒绝 [bei4 ju4 jue2] /abweisen (u.E.) (V)/
被看護兒童　被看护儿童 [bei4 kan4 hu4 er2 tong2] /Pflegekind (u.E.) (S)/
被看護男孩子　被看护男孩子 [bei4 kan4 hu4 nan2 hai2 zi3] /Pflegesohn (u.E.) (S)/
被控告　被控告 [bei4 kong4 gao4] /angeklagt (u.E.) (Adj)/anklagen (u.E.) (Adj)/
被控告犯罪的人　被控告犯罪的人 [bei4 kong4 gao4 fan4 zui4 de5 ren2] /Täter (u.E.) (S)/
被控制住　被控制住 [bei4 kong4 zhi4 zhu4] /unter Kontrolle (u.E.)/
被寬恕　被宽恕 [bei4 kuan1 shu4] /begnadigen (u.E.) (V)/
被虧待　被亏待 [bei4 kui1 dai4] /diskriminiert (u.E.) (Adj)/
被拉去當兵　被拉去当兵 [bei4 la1 qu4 dang1 bing1] /zum Militär eingezogen werden (u.E.) (V)/
被浪費掉　被浪费掉 [bei4 lang4 fei4 diao4] /umkommen (u.E.) (V)/
被牢記　被牢记 [bei4 lao2 ji4] /eingravieren (u.E.) (V)/eingeschrieben (u.E.) (Adj)/
被掠奪　被掠夺 [bei4 lüe4 duo2] /berauben (u.E.) (V)/plündern (u.E.) (V)/
被雷電擊中的　被雷电击中的 [bei4 lei2 dian4 ji1 zhong1 de5] / vom Blitz getroffen werden (u.E.) (V)/
被列為文物保護的　被列为文物保护的 [bei4 lie4 wei2 wen2 wu4 bao3 hu4 de5] /denkmalgeschützt (u.E.) (Adj)/
被毛　被毛 [bei4 mao2] /behaaren (u.E.) (V)/
被冒犯　被冒犯 [bei4 mao4 fan4] /triefen (u.E.) (V)/treffen (u.E.) (Adj)/
被迷惑　被迷惑 [bei4 mi2 huo5] /verzaubern (u.E.) (V)/betörend (u.E.) (Adj)/
被迷住　被迷住 [bei4 mi2 zhu4] /vertiefen (u.E.) (V)/verzaubern (u.E.) (V)/betörend (u.E.) (Adj)/fangen (u.E.) (Adj)/gefangen (u.E.) (Adj)/
被面　被面 [bei4 mian4] /Steppdecke, wattieren (u.E.) (S)/
被沒收　被没收 [bei4 mo4 shou1] /Verwirkung (u.E.) (S)/
被虐待狂　被虐待狂 [bei4 nüe4 dai4 kuang2] /Masochist (u.E.) (S)/
被捏著　被捏着 [bei4 nie1 zhuo2] /kneifen (u.E.) (V)/
被盤問　被盘问 [bei4 pan2 wen4] /bestreiten (u.E.) (V)/
被判處有期徒刑　被判处有期徒刑 [bei4 pan4 chu4 you3 qi1 tu2 xing2] /zu einer Freiheitsstrafe verurteilt (u.E.)/
被判刑　被判刑 [bei4 pan4 xing2] /zu einer Haftstrafe verurteilen, verurteilt werden (u.E.)/
被拋棄　被抛弃 [bei4 pao1 qi4] /verlassen (u.E.) (V)/
被抨擊　被抨击 [bei4 peng1 ji1] /angegriffen (u.E.) (Adj)/angreifen (u.E.) (Adj)/
被迫　被迫 [bei4 po4] /gezwungen (u.E.)/
被迫的　被迫的 [bei4 po4 de5] /gezwungenermaßen, erzwungen (u.E.) (V)/
被迫害　被迫害 [bei4 po4 hai4] /verfolgen (u.E.) (V)/
被迫交出贓物　被迫交出赃物 [bei4 po4 jiao1 chu1 zang1 wu4] /auswerfen (u.E.) (V)/
被期待物　被期待物 [bei4 qi1 dai4 wu4] /Erwartung (u.E.) (S)/
被啟發　被启发 [bei4 qi3 fa1] /aufgeklärt (u.E.) (Adj)/
被啟蒙　被启蒙 [bei4 qi3 meng2] /aufgeklärt (u.E.) (Adj)/
被起訴　被起诉 [bei4 qi3 su4] /angeklagt (u.E.) (Adj)/anklagen (u.E.) (Adj)/
被譴責　被谴责 [bei4 qian3 ze2] /bezichtigen (u.E.) (V)/
被欠　被欠 [bei4 qian4] /fällig (u.E.) (Adj)/
被槍打傷　被枪打伤 [bei4 qiang1 da3 shang1] /durch Schüsse verletzt werden (u.E.) (V)/
被槍擊中　被枪击中 [bei4 qiang1 ji1 zhong1] /durch Schüsse getroffen werden (u.E.) (V)/
被強加　被强加 [bei4 qiang2 jia1] /verhängen (u.E.) (Adj)/verhängt (u.E.) (Adj)/
被強姦　被强奸 [bei4 qiang2 jian1] /vergewaltigt werden (u.E.) (V)/
被搶　被抢 [bei4 qiang3] /erbeuten (u.E.) (V)/plündern (u.E.) (V)/stehlen (u.E.) (V)/
被搶過　被抢过 [bei4 qiang3 guo4] /berauben (u.E.) (V)/
被侵害　被侵害 [bei4 qin1 hai4] /gedrückt (u.E.)/
被請求　被请求 [bei4 qing3 qiu2] /ersucht (u.E.)/
被囚　被囚 [bei4 qiu2] /fangen (u.E.) (Adj)/gefangen (u.E.) (Adj)/
被驅動的　被驱动的 [bei4 qu1 dong4 de5] /angetrieben (u.E.) (Adj)/
被驅動機械　被驱动机械 [bei4 qu1 dong4 ji1 xie4] /Arbeitsmaschine (u.E.) (S)/
被驅逐　被驱逐 [bei4 qu1 zhu2] /vertreiben (u.E.) (V)/
被驅逐出境者　被驱逐出境者 [bei4 qu1 zhu2 chu1 jing4 zhe3] /ausweisen (u.E.) (V)/
被取消　被取消 [bei4 qu3 xiao1] /Absage (u.E.) (S)/
被取消的阿波羅任務　被取消的阿波罗任务 [bei4 qu3 xiao1 de5 a1 bo1 luo2 ren4 wu4] /Apollo 20 (u.E.)/
被去除材料體積　被去除材料体积 [bei4 qu4 chu2 cai2 liao4 ti3 ji1] /Abspanvolumen (u.E.) (Phys)/
被去勢　被去势 [bei4 qu4 shi4] /kastrieren (u.E.) (V)/kastriert (u.E.) (Adj)/
被饒恕　被饶恕 [bei4 rao2 shu4] /begnadigen (u.E.) (V)/
被惹惱　被惹恼 [bei4 re3 nao3] /aufreizen (u.E.) (V)/erregen (u.E.) (V)/aufreizend (u.E.) (Adj)/
被人哀悼　被人哀悼 [bei4 ren2 ai1 dao4] /beweinen (u.E.) (V)/beweint (u.E.) (Adj)/
被認可　被认可 [bei4 ren4 ke3] /bestätigen (u.E.) (V)/bestätigt (u.E.) (Adj)/
被認證　被认证 [bei4 ren4 zheng4] /authentisch (u.E.) (Adj)/
被褥　被褥 [bei4 ru4] /Bettwäsche, Bettzeug (u.E.) (S)/
被入侵　被入侵 [bei4 ru4 qin1] /eindringen (u.E.) (V)/
被騷擾　被骚扰 [bei4 sao1 rao3] /vergrätzt (u.E.) (Adj)/
被殺　被杀 [bei4 sha1] /ermorden (u.E.) (V)/ermordet (u.E.) (Adj)/getötet (u.E.) (Adj)/
被篩選過　被筛选过 [bei4 shai1 xuan3 guo4] /sieben (u.E.) (V)/
被刪除　被删除 [bei4 shan1 chu2] /gelöscht (u.E.) (EDV)/
被燒熔長度　被烧熔长度 [bei4 shao1 rong2 chang2 du4] /Abbrennlänge (u.E.) (S)/
被燒熔區段　被烧熔区段 [bei4 shao1 rong2 qu1 duan4] /Abbrennweg (u.E.)/
被社會接受　被社会接受 [bei4 she4 hui4 jie1 shou4] /sozialverträglich (u.E.) (Adj)/
被社會拋棄的人　被社会抛弃的人 [bei4 she4 hui4 pao1 qi4 de5 ren2] /Aussätzige (u.E.) (S)/
被申請人　被申请人 [bei4 shen1 qing3 ren2] /Antraggegner (u.E.) (S)/
被深深刻入　被深深刻入 [bei4 shen1 shen1 ke4 ru4] /eingeschrieben (u.E.) (Adj)/
被深深刻上　被深深刻上 [bei4 shen1 shen1 ke4 shang4] /eingravieren (u.E.) (V)/
被滲透　被渗透 [bei4 shen4 tou4] /eindringen (u.E.) (V)/
被勝過　被胜过 [bei4 sheng4 guo4] /besiegen (u.E.) (V)/
被施加　被施加 [bei4 shi1 jia1] /verhängen (u.E.) (Adj)/verhängt (u.E.) (Adj)/
被釋放　被释放 [bei4 shi4 fang4] /freikommen (u.E.) (V)/
被視為　被视为 [bei4 shi4 wei2] /gelten als (u.E.) (V)/
被守護　被守护 [bei4 shou3 hu4] /schützen (u.E.) (V)/geschützt (u.E.) (Adj)/
被售　被售 [bei4 shou4] /verkaufen (u.E.) (V)/
被授權　被授权 [bei4 shou4 quan2] /zustehend (u.E.) (Adj)/
被束縛　被束缚 [bei4 shu4 fu2] /binden (u.E.) (V)/
被送到醫院　被送到医院 [bei4 song4 dao4 yi1 yuan4] /einliefern (u.E.) (V)/eingeliefert (u.E.) (Adj)/
被訴　被诉 [bei4 su4] /angeklagt als (u.E.) (V)/
被套　被套 [bei4 tao4] /Bettbezug (u.E.) (S)/
被提　被提 [bei4 ti2] /Entrückung (u.E.) (S)/
被提名　被提名 [bei4 ti2 ming2] /Nominativ (u.E.) (S)/
被提議的法案　被提议的法案 [bei4 ti2 yi4 de5 fa3 an4] /Gesetzentwurf (u.E.) (S)/
被痛毆　被痛殴 [bei4 tong4 ou1] /verprügeln (u.E.) (V)/
被偷　被偷 [bei4 tou1] /stehlen (V)/
被偷走的一代　被偷走的一代 [bei4 tou1 zou3 de5 yi1 dai4] /Gestohlene Generationen (u.E.) (Pol)/
被屠戮　被屠戮 [bei4 tu2 lu4] /massakrieren (u.E.) (V)/
被屠宰　被屠宰 [bei4 tu2 zai3] /schlachten (u.E.) (V)/
被吐唾沫　被吐唾沫 [bei4 tu3 tuo4 mo5] /bespucken (u.E.) (V)/
被吞咽　被吞咽 [bei4 tun1 yan1] /schlucken (u.E.) (V)/
被圍困　被围困 [bei4 wei2 kun4] /einkreisen (u.E.) (V)/
被委託　被委托 [bei4 wei3 tuo1] /betrauen (u.E.) (V)/betraut (u.E.) (Adj)/
被窩　被窝 [bei4 wo1] /Bettdecke, Oberbett, Zudecke (u.E.) (S)/
被污染　被污染 [bei4 wu1 ran3] /verpesten (u.E.) (V)/
被污漬盡染　被污渍尽染 [bei4 wu1 zi4 jin4 ran3] /durchtränkt (u.E.) (V)/
被侮辱　被侮辱 [bei4 wu3 ru4] /triefen (u.E.) (V)/treffen (u.E.) (Adj)/
被誤導　被误导 [bei4 wu4 dao3] /fehlleiten (u.E.) (V)/irren (u.E.) (V)/
被襲擊　被袭击 [bei4 xi2 ji1] /angegriffen (u.E.) (Adj)/angreifen (u.E.) (Adj)/
被喜好　被喜好 [bei4 xi3 hao3] /bevorzugen (u.E.) (V)/bevorzugt (u.E.) (Adj)/
被嚇跑　被吓跑 [bei4 xia4 pao3] /verscheucht (u.E.) (Adj)/
被掀去面具　被掀去面具 [bei4 xian1 qu4 mian4 ju4] /entlarven (u.E.) (V)/
被修剪過　被修剪过 [bei4 xiu1 jian3 guo4] /berauben (u.E.) (V)/
被押　被押 [bei4 ya1] /unter Bewachung (u.E.)/
被壓制　被压制 [bei4 ya1 zhi4] /unterdrückt werden (u.E.) (V)/
被閹割　被阉割 [bei4 yan1 ge1] /kastrieren (u.E.) (V)/kastriert (u.E.) (Adj)/
被邀請　被邀请 [bei4 yao1 qing3] /einladen (u.E.) (V)/eingeladen (u.E.) (Adj)/
被邀請者　被邀请者 [bei4 yao1 qing3 zhe3] /Eingeladener (u.E.) (S)/Gast (u.E.) (S)/einladen (u.E.) (V)/
被咬　被咬 [bei4 yao3] /anknabbern (u.E.) (V)/
被遺棄　被遗弃 [bei4 yi2 qi4] /herrenlos (u.E.) (Adj)/
被遺忘的國度　被遗忘的国度 [bei4 yi2 wang4 di4 guo2 du4] /Forgotten Realms (u.E.)/
被役使過渡　被役使过渡 [bei4 yi4 shi3 guo4 du4] /abtreiben (u.E.) (V)/
被抑制　被抑制 [bei4 yi4 zhi4] /bezwingen (u.E.) (V)/
被用完　被用完 [bei4 yong4 wan2] /hinauslaufen (u.E.) (V)/
被誘拐　被诱拐 [bei4 you4 guai3] /entführen (u.E.) (V)/
被羽毛覆蓋　被羽毛覆盖 [bei4 yu3 mao2 fu4 gai4] /gefiedert (u.E.) (Adj)/
被譽為　被誉为 [bei4 yu4 wei2] /im Ruf stehen, als … gelten (u.E.) (V)/berühmt sein als … (u.E.)/
被原諒　被原谅 [bei4 yuan2 liang4] /begnadigen (u.E.) (V)/entschuldigen (u.E.) (V)/
被責怪　被责怪 [bei4 ze2 guai4] /beleidigt (u.E.) (Adj)/
被炸　被炸 [bei4 zha4] /ausbomben (u.E.) (V)/
被佔領　被占领 [bei4 zhan4 ling3] /besetzen (u.E.) (V)/besetzt (u.E.) (Adj)/
被佔用　被占用 [bei4 zhan4 yong4] /besetzen (u.E.) (V)/nehmen (u.E.) (V)/belegen (u.E.) (Adj)/besetzt (u.E.) (Adj)/
被罩　被罩 [bei4 zhao4] /Bezug (u.E.) (S)/
被照到太陽　被照到太阳 [bei4 zhao4 dao4 tai4 yang2] /besonnt (u.E.) (Adj)/
被照亮　被照亮 [bei4 zhao4 liang4] /beleuchten (u.E.) (V)/aufgeklärt (u.E.) (Adj)/beleuchtet (u.E.) (Adj)/hell (u.E.) (Adj)/helle (u.E.) (Adj)/
被征服　被征服 [bei4 zheng1 fu2] /besiegen (u.E.) (V)/fallen (u.E.) (V)/belegen (u.E.) (Adj)/belegt (u.E.) (Adj)/gefallen (u.E.) (Adj)/
被爭論　被争论 [bei4 zheng1 lun4] /bestreiten (u.E.) (V)/
被拯救　被拯救 [bei4 zheng3 jiu4] /befreien (u.E.) (V)/
被指控　被指控 [bei4 zhi3 kong4] /beschuldigen (u.E.) (V)/
被指責　被指责 [bei4 zhi3 ze2] /beschimpfen (u.E.) (V)/
被指責者　被指责者 [bei4 zhi3 ze2 zhe3] /Beschuldigte (u.E.) (S)/
被治療　被治疗 [bei4 zhi4 liao2] /wurde behandelt (u.E.) (Adv, Med)/wurde versorgt (u.E.) (Adv, Med)/
被質問　被质问 [bei4 zhi4 wen4] /angegriffen (u.E.) (Adj)/angreifen (u.E.) (Adj)/
被中傷　被中伤 [bei4 zhong1 shang1] /verleumden (u.E.) (V)/verleumdet (u.E.) (Adj)/
被抓　被抓 [bei4 zhua1] /gefangen (u.E.) (Adj)/verhaften (u.E.) (Adj)/verhaftet (u.E.) (Adj)/
被抓住　被抓住 [bei4 zhua1 zhu4] /belegen (u.E.) (Adj)/belegt (u.E.) (Adj)/
被轉送　被转送 [bei4 zhuan3 song4] /einliefern (u.E.) (V)/eingeliefert (u.E.) (Adj)/
被追逼　被追逼 [bei4 zhui1 bi1] /verfolgen (u.E.) (V)/
被子植物　被子植物 [bei4 zi3 zhi2 wu4] /Bedecktsamer (u.E.)/
被子　被子 [bei4 zi5] /Decke (u.E.) (S)/
被子植物　被子植物 [bei4 zi5 zhi2 wu4] /Bedecktsamer, Angiospermen (u.E.) (S)/
被子植物門　被子植物门 [bei4 zi5 zhi2 wu4 men2] /Bedecktsamer (lat: Magnoliophyta) (Eig, Bio)/
被子植物種系發生學組　被子植物种系发生学组 [bei4 zi5 zhi2 wu4 zhong3 xi4 fa1 sheng1 xue2 zu3] /Systematik der Bedecktsamer nach APG (u.E.) (Org)/
被阻隔的　被阻隔的 [bei4 zu3 ge2 de5] /abgesperrt (u.E.) (S)/
被阻塞　被阻塞 [bei4 zu3 se4] /blockieren (u.E.) (V)/
被詛咒　被诅咒 [bei4 zu3 zhou4] /verfluchen (u.E.) (V)/
被尊敬　被尊敬 [bei4 zun1 jing4] /Ehre (u.E.) (S)/ehren (u.E.) (Adj)/geehrt (u.E.) (Adj)/
褙　褙 [bei4] /Papier zusammenkleben (u.E.)/
貝　贝 [bei4] /Kostbarkeiten, Wertsachen (u.E.) (S)/Muschelgeld (u.E.) (S)/Schneckengehäuse, Nabenteil (u.E.) (S, Bio)/Bei (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 154 = Muschel, Geld, Muschelgeld, Kaurimuschel (Variante: 贝) (u.E.) (S)/
貝阿特　贝阿特 [bei4 a5 te4] /Beate (u.E.) (Eig, Vorn)/
貝阿特烏澤　贝阿特乌泽 [bei4 a5 te4 wu1 ze2] /Beate Uhse  (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - 2001)/
貝阿鐵路　贝阿铁路 [bei4 a5 tie3 lu4] /Baikal-Amur-Magistrale (u.E.)/
貝安麗　贝安丽 [bei4 an1 li4] /Bei Anli (Angelika Becker) (u.E.) (Eig)/
貝奧武夫　贝奥武夫 [bei4 ao4 wu3 fu1] /Beowulf (u.E.) (Lit)/
貝採利烏斯　贝采利乌斯 [bei4 cai3 li4 wu1 si1] /Jöns Jakob Berzelius (schwedischer Chemiker) (Eig, Pers, 1779 - 1848)/
貝當　贝当 [bei4 dang1] /Henri Philippe Pétain (u.E.) (Gesch)/
貝德士　贝德士 [bei4 de2 shi4] /Miner Searle Bates (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - )/
貝蒂　贝蒂 [bei4 di4] /Betty (u.E.)/
貝蒂娜　贝蒂娜 [bei4 di4 na4] /Bettina (u.E.) (Eig)/
貝都因人　贝都因人 [bei4 dou1 yin1 ren2] /Beduine (u.E.) (S)/
貝多芬　贝多芬 [bei4 duo1 fen1] /Ludwig van Beethoven (u.E.) (Eig, Pers, 1770 - 1827)/
貝多芬未緣曲　贝多芬未缘曲 [bei4 duo1 fen1 wei4 yuan2 qu1] /Klang der Stille (u.E.) (Eig)/
貝多因人帳篷　贝多因人帐篷 [bei4 duo1 yin1 ren2 zhang4 peng5] /Beduinenzelt (u.E.) (S)/
貝爾　贝尔 [bei4 er3] /Bell (u.E.) (Eig, Fam)/
貝爾布　贝尔布 [bei4 er3 bu4] /Bärbel (u.E.) (Eig, Vorn)/
貝爾法斯特　贝尔法斯特 [bei4 er3 fa3 si1 te4] /Belfast (u.E.) (Geo)/
貝爾法斯特號　贝尔法斯特号 [bei4 er3 fa3 si1 te4 hao4] /HMS Belfast (u.E.) (Mil)/
貝爾法斯特協議　贝尔法斯特协议 [bei4 er3 fa3 si1 te4 xie2 yi4] /Karfreitagsabkommen (u.E.) (Rechtsw)/
貝爾福地區　贝尔福地区 [bei4 er3 fu2 di4 qu1] /Territoire de Belfort (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
貝爾福宣言　贝尔福宣言 [bei4 er3 fu2 xuan1 yan2] /Balfour-Deklaration (u.E.) (S, Gesch)/
貝爾格拉諾將軍號巡洋艦　贝尔格拉诺将军号巡洋舰 [bei4 er3 ge2 la1 nuo4 jiang1 jun1 hao4 xun2 yang2 jian4] /ARA General Belgrano (u.E.) (Mil)/
貝爾格萊德　贝尔格莱德 [bei4 er3 ge2 lai2 de2] /Belgrad (u.E.)/
貝爾格萊德大學　贝尔格莱德大学 [bei4 er3 ge2 lai2 de2 da4 xue2] /Universität Belgrad (u.E.) (Gesch)/
貝爾花園　贝尔花园 [bei4 er3 hua1 yuan2] /Bell Gardens (u.E.) (Geo)/
貝爾加莫　贝尔加莫 [bei4 er3 jia1 mo4] /Bergamo (u.E.) (Geo)/
貝爾墨邦　贝尔墨邦 [bei4 er3 mo4 bang1] /Belmopan (u.E.)/
貝爾莫潘　贝尔莫潘 [bei4 er3 mo4 pan1] /Belmopan (Hauptstadt von Belize) (Eig, Geo)/
貝爾實驗室　贝尔实验室 [bei4 er3 shi2 yan4 shi4] /Bell Laboratories (u.E.) (Wirtsch)/
貝爾數　贝尔数 [bei4 er3 shu3] /Bellsche Zahl (u.E.) (S)/
貝爾斯登　贝尔斯登 [bei4 er3 si1 deng1] /Bear Sterns (u.E.)/
貝爾斯登公司　贝尔斯登公司 [bei4 er3 si1 deng1 gong1 si1] /Bear Stearns (u.E.) (Geo)/Bear Stearns (u.E.) (Org)/
貝爾託布萊希特　贝尔托布莱希特 [bei4 er3 tuo1 bu4 lai2 xi1 te4] /Bertolt Brecht (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1956)/
貝爾直升機公司　贝尔直升机公司 [bei4 er3 zhi2 sheng1 ji1 gong1 si1] /Bell Helicopters (u.E.) (Org)/
貝爾中心　贝尔中心 [bei4 er3 zhong1 xin1] /Centre Bell (u.E.) (Sport)/
貝格勃勞凱勒啤酒店　贝格勃劳凯勒啤酒店 [bei4 ge2 bo2 lao2 kai3 lei1 pi2 jiu3 dian4] /Bürgerbräukeller (S)/
貝賈亞　贝贾亚 [bei4 gu3 ya4] /Bejaia (u.E.) (Geo)/
貝加爾湖　贝加尔湖 [bei4 jia1 er3 hu2] /Baikalsee (u.E.)/
貝嘉晴　贝嘉晴 [bei4 jia1 qing2] /Margaret Beckett (u.E.) (Pers)/
貝卡谷地　贝卡谷地 [bei4 ka3 gu3 di4] /Bekaa-Ebene (u.E.)/
貝殼　贝壳 [bei4 ke2] /Muschel (u.E.) (S)/
貝殼兒　贝壳儿 [bei4 ke2 er2] /Muschelschale, Muschel (u.E.)/
貝克島　贝克岛 [bei4 ke4 dao3] /Bakerinsel (u.E.)/
貝克漢姆　贝克汉姆 [bei4 ke4 han4 mu3] /David Backham (u.E.) (Eig)/
貝克啤酒　贝克啤酒 [bei4 ke4 pi2 jiu3] /Becks-Bier (deutsche Biermarke) (u.E.) (Eig, Ess)/
貝克縣　贝克县 [bei4 ke4 xian4] /Baker County (Florida, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Baker County (Georgia, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Baker County (Oregon, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
貝肯鮑爾　贝肯鲍尔 [bei4 ken3 bao4 er3] /Franz Beckenbauer (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
貝拉巴託克　贝拉巴托克 [bei4 la1 ba1 tuo1 ke4] /Béla Bartók (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1945)/
貝拉基二世　贝拉基二世 [bei4 la1 ji1 er4 shi4] /Pelagius II. (u.E.) (Eig, Pers,  - 590)/
貝拉基一世　贝拉基一世 [bei4 la1 ji1 yi1 shi4] /Pelagius I. (u.E.) (Eig, Pers,  - 561)/
貝拉克·奧巴馬　贝拉克·奥巴马 [bei4 la1 ke4 · ao4 ba1 ma3] /Barack Obama (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
貝拉一世　贝拉一世 [bei4 la1 yi1 shi4] /Béla I. (u.E.) (Eig, Pers, 11 - 1063)/
貝勒大學　贝勒大学 [bei4 le5 da4 xue2] /Baylor University (u.E.)/
貝勒尼基　贝勒尼基 [bei4 le5 ni2 ji1] /Berenike (u.E.)/
貝勒尼基二世　贝勒尼基二世 [bei4 le5 ni2 ji1 er4 shi4] /Berenike II. (u.E.) (Eig, Pers,  - 221 v.Chr.)/
貝雷帽　贝雷帽 [bei4 lei2 mao4] /Barett (u.E.) (S)/
貝類　贝类 [bei4 lei4] /Schalentier, Schellfisch (u.E.) (S)/Weichtiere (u.E.) (S, Bio)/
貝利尼　贝利尼 [bei4 li4 ni2] /Vincenzo Bellini (u.E.) (Eig, Pers, 1801 - 1835)/
貝利撒留　贝利撒留 [bei4 li4 sa3 liu2] /Belisar (u.E.) (Eig, Pers, 505 - 565)/
貝盧斯科尼　贝卢斯科尼 [bei4 lu2 si1 ke1 ni2] /Berlusconi (u.E.)/
貝魯特　贝鲁特 [bei4 lu3 te4] /Beirut (Hauptstadt des Libanon) (Eig, Geo)/
貝倫加爾一世　贝伦加尔一世 [bei4 lun2 jia1 er3 yi1 shi4] /Berengar I. (u.E.)/
貝倫尼斯阿博特　贝伦尼斯阿博特 [bei4 lun2 ni2 si1 a1 bo2 te4] /Berenice Abbott (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1991)/
貝倫尼斯阿博特　贝伦尼斯阿博特 [bei4 lun2 ni2 si1 a5 bo2 te4] /Berenice Abbott (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1991)/
貝倫塔　贝伦塔 [bei4 lun2 ta3] /Torre de Belém (u.E.)/
貝洛奧里藏特　贝洛奥里藏特 [bei4 luo4 ao4 li3 cang2 te2] /Belo Horizonte (u.E.) (Geo)/
貝洛奧里藏特　贝洛奥里藏特 [bei4 luo4 ao4 li3 cang2 te4] /Belo Horizonte (u.E.) (Geo)/
貝母　贝母 [bei4 mu3] /Zwiebel der Kaiserkrone (botanik) (u.E.) (S)/
貝納迪諾裡瓦達維亞　贝纳迪诺里瓦达维亚 [bei4 na4 di2 nuo4 li3 wa3 da2 wei2 ya4] /Bernardino Rivadavia (u.E.) (Eig, Pers, 1780 - 1845)/
貝納多奧希金斯　贝纳多奥希金斯 [bei4 na4 duo1 ao4 xi1 jin1 si1] /Bernardo O’Higgins (u.E.) (Eig, Pers, 1778 - 1842)/
貝奈斯法令　贝奈斯法令 [bei4 nai4 si1 fa3 ling4] /Benes-Dekret (u.E.) (S, Rechtsw)/
貝尼託墨索里尼　贝尼托墨索里尼 [bei4 ni2 tuo1 mo4 suo3 li3 ni2] /Benito Mussolini (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1945)/
貝寧　贝宁 [bei4 ning2] /Benin (Eig, Geo)/
貝寧共和國　贝宁共和国 [bei4 ning2 gong4 he2 guo2] /Republik Benin (Eig, Geo)/
貝寧國徽　贝宁国徽 [bei4 ning2 guo2 hui1] /Wappen Benins (u.E.)/
貝寧國旗　贝宁国旗 [bei4 ning2 guo2 qi2] /Flagge Benins (u.E.)/
貝寧歷史　贝宁历史 [bei4 ning2 li4 shi3] /Geschichte Benins (u.E.) (Gesch)/
貝努裡定理　贝努里定理 [bei4 nu3 li3 ding4 li3] /Satz von Bernoulli (u.E.) (S, Math)/
貝瑞邦茲　贝瑞邦兹 [bei4 rui4 bang1 zi1] /Barry Bonds (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
貝瑞塔　贝瑞塔 [bei4 rui4 ta3] /Beretta (u.E.) (Mil)/Beretta (u.E.) (Org)/
貝瑞塔公司　贝瑞塔公司 [bei4 rui4 ta3 gong1 si1] /Beretta (u.E.) (Wirtsch)/
貝塞爾函數　贝塞尔函数 [bei4 sai1 er3 han2 shu4] /Besselfunktion (S, Math)/
貝賽特氏症　贝赛特氏症 [bei4 sai4 te4 shi4 zheng4] /Morbus Adamantiades-Behçet (u.E.) (Med)/
貝莎　贝莎 [bei4 sha1] /Bertha (u.E.) (S)/
貝沙爾　贝沙尔 [bei4 sha1 er3] /Bechar (u.E.) (Geo)/
貝氏喙鯨　贝氏喙鲸 [bei4 shi4 hui4 jing1] /Schwarzwale (u.E.)/
貝他譜學　贝他谱学 [bei4 ta1 pu3 xue2] /beta-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
貝塔粒子　贝塔粒子 [bei4 ta3 li4 zi3] /Betastrahlung (u.E.) (S)/
貝塔斯曼　贝塔斯曼 [bei4 ta3 si1 man4] /Bertelsmann (u.E.)/
貝特　贝特 [bei4 te4] /Hans Bethe (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 2005)/
貝特朗德拉諾埃　贝特朗德拉诺埃 [bei4 te4 lang3 de2 la1 nuo4 ai1] /Bertrand Delanoë (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
貝特夏街道　贝特夏街道 [bei4 te4 xia4 jie1 dao4] /Böttcherstraße (u.E.)/
貝西爾或珀西爾　贝西尔或珀西尔 [bei4 xi1 er3 huo4 po4 xi1 er3] /Persil (u.E.) (S, Bio)/
貝葉斯定理　贝叶斯定理 [bei4 ye4 si1 ding4 li3] /Bayestheorem (u.E.) (Math)/
貝聿銘　贝聿铭 [bei4 yu4 ming2] /Ieoh Ming Pei (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - )/
貝塚　贝冢 [bei4 zhong3] /Misthaufen (u.E.) (S)/
貝塚　贝塚 [bei4 zhong3] /Køkkenmøddinger (u.E.) (Gesch)/Misthaufen (u.E.) (S)/
貝狀重晶石　贝状重晶石 [bei4 zhuang4 zhong4 jing1 shi2] /Allomorphit (u.E.)/
貝茲曲線　贝兹曲线 [bei4 zi1 qu1 xian4] /Bézierkurve (u.E.) (Math)/
貝祖等式　贝祖等式 [bei4 zu3 deng3 shi4] /Lemma von Bézout (u.E.)/
輩　辈 [bei4] /Altersgenossen, Zeitgenossen (u.E.)/Erzeugung (u.E.) (S)/Generation (u.E.) (S)/
輩出　辈出 [bei4 chu1] /in großer Zahl hervortreten (u.E.)/
輩子　辈子 [bei4 zi5] /Lebensdauer, Lebenszeit (u.E.) (S); Bsp.: 他當了輩子老師。 他当了辈子老师。 -- Seit ganzes Leben lang war er ein guter Lehrer/
鐾　鐾 [bei4] /schleifen (Messer) (u.E.) (V)/
鋇　钡 [bei4] /Barium (S, Chem)/
鋇白　钡白 [bei4 bai2] /Barytweiß (u.E.)/
鋇餐　钡餐 [bei4 can1] /Bariumbrei (u.E.)/
鞴　鞴 [bei4] /historische Feuerwaffe (u.E.) (S, Mil)/Pferd satteln (u.E.) (V)/
奔　奔 [ben1] /rennen, schnell laufen (u.E.)/davonlaufen, abhauen, durchbrennen (u.E.) (V)/sich beeilen, sich sputen (u.E.)/
奔巴島　奔巴岛 [ben1 ba1 dao3] /Pemba (u.E.) (Eig, Geo)/
奔波　奔波 [ben1 bo1] /abhetzen (u.E.)/
奔馳　奔驰 [ben1 chi2] /Geschwindigkeit (u.E.) (S)/rasen, Drehzahl (u.E.) (S)/Mercedes Benz (u.E.) (Eig, Tech)/
奔馳M級　奔驰M级 [ben1 chi2 M ji2] /M-Klasse (u.E.) (Eig)/
奔馳牌汽車　奔驰牌汽车 [ben1 chi2 pai2 qi4 che1] /Benz (u.E.) (S)/
奔馳汽車　奔驰汽车 [ben1 chi2 qi4 che1] /Benz (u.E.) (S)/
奔馳S級　奔驰S级 [ben1 chi2 S ji2] /S-Klasse (u.E.) (Eig)/
奔放　奔放 [ben1 fang4] /ungehindert (u.E.)/heftig, ungestüm; stürmisch, hastig (u.E.)/
奔赴　奔赴 [ben1 fu4] /hineilen, hinrasen (u.E.) (V)/
奔流　奔流 [ben1 liu2] /einschenken, gießen (u.E.)/sintflutartig (u.E.) (Adj)/wolkenbruchartig (u.E.) (Adj)/
奔忙　奔忙 [ben1 mang2] /ständig auf den Beinen sein, ständig eilen (u.E.)/
奔命　奔命 [ben1 ming4] /unentwegt, ständig auf den Beinen sein (u.E.)/
奔跑　奔跑 [ben1 pao3] /eilen, rennen (u.E.)/
奔跑者　奔跑者 [ben1 pao3 zhe3] /Läufer (u.E.) (S)/
奔喪　奔丧 [ben1 sang1] /sich eilends zur Bestattung der Eltern oder Großeltern nach Hause begeben (u.E.)/
奔逃　奔逃 [ben1 tao2] /fliehen, davonrennen (u.E.)/
奔騰　奔腾 [ben1 teng2] /brodeln,  jagen (u.E.)/Pentium (u.E.) (S, EDV)/galoppieren (u.E.) (V)/sieden (u.E.)/
奔向　奔向 [ben1 xiang4] /auf...zustürmen, zu...eilen (u.E.) (V); Bsp.: 奔向21世紀的汽車 奔向21世纪的汽车 -- ins 21. Jahrhundert stürmende Fahrzeuge/
奔瀉　奔泻 [ben1 xie4] /aus Kübeln gießen, in Sturzbächen schütten (u.E.) (V)/
奔涌　奔涌 [ben1 yong3] /(engl. to flow swiftly; surge) (u.E.)/
奔走　奔走 [ben1 zou3] /sich beeilen, herumrennen, werben für。。。 (u.E.) (S)/abhetzen, laufen, rennen (u.E.) (V)/
賁　贲 [ben1] /energisch, energetisch (u.E.)/
賁門　贲门 [ben1 men2] /Magenmund (u.E.) (S)/
錛　锛 [ben1] /Dechsel, Haue (u.E.) (S)/
本年新高　年度新高 [ben3 nian2 xin1 gao1] /Jahreshoch (u.E.) (S)/
本　本 [ben3] /Zählwort für gebundene Drucksachen (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一本書 一本书 -- ein Buch (mod, 1949 - )/diese, dieser, dieses (u.E.); Bsp.: 本月 本月 -- diesen Monat (mod, 1949 - )/eigene, eigener, eigenes (u.E.); Bsp.: 本公司 本公司 -- unsere Firma/Exemplar (u.E.) (S)/Heft (u.E.) (S); Bsp.: 筆記本 笔记本 -- Notizbuch/ursprünglich (u.E.) (Adj); Bsp.: 本意 本意 -- ursprüngliche Absicht; Bsp.: 我本不想去。 我本不想去。 -- Eigentlich wollte ich gar nicht hingehen./Ausgabe (u.E.) (S); Bsp.: 精裝本 精装本 -- Luxusausgabe/Kapital (u.E.) (S, Wirtsch); Bsp.: 還本付息 还本付息 -- das Kapital mit Zinsen zurückzahlen/Ursprung (u.E.) (S); Bsp.: 民為邦本 民为邦本 -- Das Volk ist der Ursprung des Staates./Wurzel (u.E.) (S); Bsp.: 木有本，水有源。 木有本，水有源。 -- Der Baum hat Wurzeln, das Gewässer hat eine Quelle./gemäß (u.E.) (Präp); Bsp.: 本此細則進行編寫 本此细则进行编写 -- die Kompilation gemäß dieser Prinzipien durchführen/
本阿弗萊克　本阿弗莱克 [ben3 a1 fu2 lai2 ke4] /Ben Affleck (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
本阿魯斯　本阿鲁斯 [ben3 a1 lu3 si1] /Ben Arous (u.E.) (Geo)/
本阿弗萊克　本阿弗莱克 [ben3 a5 fu2 lai2 ke4] /Ben Affleck (u.E.)/
本報　本报 [ben3 bao4] /diese Zeitung (u.E.) (S)/
本本主義　本本主义 [ben3 ben3 zhu3 yi4] /Stubengelehrsamkeit (u.E.) (S)/
本伯南克　本伯南克 [ben3 bo2 nan2 ke4] /Ben Bernanke (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
本不該　本不该 [ben3 bu4 gai1] /eigentlich nicht (u.E.) (Adv, Wirtsch)/
本草　本草 [ben3 cao3] /Kräuterbuch (u.E.) (S)/
本草綱目　本草纲目 [ben3 cao3 gang1 mu4] /Pen ts'ao kang mu (u.E.)/Das Buch heilender Kräuter (u.E.)/
本冊　本册 [ben3 ce4] /Heft (u.E.) (S, Wirtsch)/
本初子午線　本初子午线 [ben3 chu1 zi3 wu3 xian4] /Nullmeridian (u.E.) (Geo)/
本次　本次 [ben3 ci4] /diese (bei sich wiederholenden Ereignissen) (u.E.); Bsp.: 本次選舉 本次选举 -- Bei dieser Wahl... / diese Wahl/dieses Mal (u.E.)/
本底　本底 [ben3 di3] /Hintergrund (u.E.) (S)/
本底壓強　本底压强 [ben3 di3 ya1 qiang2] /Untergrunddruck (u.E.) (S)/
本地　本地 [ben3 di4] /Nachbarschaft (u.E.) (S)/Stammkneipe (u.E.) (S)/bodenständig (u.E.) (Adj)/einheimisch (u.E.) (Adj)/hiesig (u.E.) (Adj)/
本地安全認證子系統服務　本地安全认证子系统服务 [ben3 di4 an1 quan2 ren4 zheng4 zi3 xi4 tong3 fu2 wu4] /Local Security Authority Subsystem Service (u.E.)/
本地產　本地产 [ben3 di4 chan3] /einheimisch (u.E.) (Adj)/
本地打印機　本地打印机 [ben3 di4 da3 yin4 ji1] /lokaler Drucker (u.E.) (S)/
本地電話　本地电话 [ben3 di4 dian4 hua4] /Ortsgespräch (u.E.) (S)/
本地管理界面　本地管理界面 [ben3 di4 guan3 li3 jie4 mian4] /LMI (u.E.)/
本地化　本地化 [ben3 di4 hua4] /Lokalisierung (u.E.) (S)/
本地話　本地话 [ben3 di4 hua4] /Dialekt (u.E.) (S)/
本地記者　本地记者 [ben3 di4 ji4 zhe3] /Lokalreporter (u.E.) (S)/
本地交通　本地交通 [ben3 di4 jiao1 tong1] /Nahverkehr (u.E.) (S)/
本地交通線路　本地交通线路 [ben3 di4 jiao1 tong1 xian4 lu4] /Nahverkehrslinie (u.E.) (S)/
本地品種　本地品种 [ben3 di4 pin3 zhong3] /einheimische Tierarten (u.E.)/
本地人　本地人 [ben3 di4 ren2] /Anwohner (u.E.) (S)/Einheimischer (u.E.) (S)/
本地時間　本地时间 [ben3 di4 shi2 jian1] /Ortszeit (u.E.) (S)/
本地網　本地网 [ben3 di4 wang3] /Ortsnetz (u.E.) (S, Phys)/
本地治里　本地治里 [ben3 di4 zhi4 li3] /Pondicherry (u.E.)/
本丟彼拉多　本丢彼拉多 [ben3 diu1 bi3 la1 duo1] /Pontius Pilatus (u.E.) (Eig, Pers,  - 36)/
本都　本都 [ben3 dou1] /Pontus (u.E.) (S, Geo)/
本篤　本笃 [ben3 du3] /Benedikt (u.E.) (Eig, Vorn); Bsp.: 本篤十六世 本笃十六世 -- Papst Benedikt XVI. (mod, 1949 - )/
本篤會　本笃会 [ben3 du3 hui4] /Benediktiner (u.E.) (S)/
本篤十六世　本笃十六世 [ben3 du3 shi2 liu4 shi4] /Benedikt XVI. (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - )/
本篤十三世　本笃十三世 [ben3 du3 shi2 san1 shi4] /Benedikt XIII. (u.E.)/
本篤十五世　本笃十五世 [ben3 du3 shi2 wu3 shi4] /Benedikt XV. (u.E.) (Eig, Pers, 1854 - 1922)/
本頓縣　本顿县 [ben3 dun4 xian4] /Benton County (Arkansas, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Benton County (Indiana, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Benton County (Iowa, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Benton County (Minnesota, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Benton County (Mississippi, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Benton County (Missouri, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Benton County (Oregon, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Benton County (Tennessee, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Benton County (Washington, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
本多忠朝　本多忠朝 [ben3 duo1 zhong1 chao2] /Honda Tadatomo (u.E.) (Eig, Pers, 1582 - 1615)/
本多忠勝　本多忠胜 [ben3 duo1 zhong1 sheng4] /Honda Tadakatsu (u.E.) (Eig, Pers, 1548 - 1610)/
本多忠政　本多忠政 [ben3 duo1 zhong1 zheng4] /Honda Tadamasa (u.E.) (Eig, Pers, 1575 - 1631)/
本法　本法 [ben3 fa3] /Dieses Gesetz… (u.E.)/
本菲卡　本菲卡 [ben3 fei1 ka3] /Benfica Lissabon (u.E.)/
本分　本分 [ben3 fen4] /Verpflichtung, Verantwortlichkeit (u.E.) (S)/anständig, sich gebührlich verhalten (u.E.)/
本福特定律　本福特定律 [ben3 fu2 te4 ding4 lü4] /Benfordsches Gesetz (u.E.) (S)/
本該　本该 [ben3 gai1] /eigentlich (u.E.) (Adv)/
本港　本港 [ben3 gang3] /Hong Kong (z.B. von Hong Konger Medien gebraucht, da diese ja tatsächlich in Hong Kong, d.h. demselben 港, sitzen) (u.E.)/dieser Hafen (u.E.) (S)/
本格拉鐵路　本格拉铁路 [ben3 ge2 la1 tie3 lu4] /Benguelabahn (u.E.)/
本固枝榮　本固持荣 [ben3 gu4 chi2 rong2] /reichen die Wurzeln tief, gedeihen die Zweige (u.E.) (Sprichw)/
本固枝榮　本固枝荣 [ben3 gu4 zhi1 rong2] /festverwurzelt (u.E.)/
本國　本国 [ben3 guo2] /im Inland (u.E.)/einheimisch (u.E.) (Adj)/inländisch (u.E.) (Adj)/national (u.E.) (Adj)/
本國產品　本国产品 [ben3 guo2 chan3 pin3] /inländische Produkte (u.E.) (S)/
本國語　本国语 [ben3 guo2 yu3] /Muttersprache (u.E.) (S)/eigene Sprache (u.E.)/
本國語言　本国语言 [ben3 guo2 yu3 yan2] /Muttersprache (u.E.) (S)/
本哈德施林克　本哈德施林克 [ben3 ha1 de2 shi1 lin2 ke4] /Bernhard Schlink (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
本行　本行 [ben3 hang2] /Hauptberuf (u.E.) (S)/(English: one's own profession) (u.E.)/eigentlicher Beruf (u.E.)/
本赫克特　本赫克特 [ben3 he4 ke4 te2] /Ben Hecht (u.E.) (S)/
本赫克特　本赫克特 [ben3 he4 ke4 te4] /Ben Hecht (u.E.) (S)/
本吉拉　本吉拉 [ben3 ji2 la1] /Benguela (u.E.) (Geo)/
本級人民政府　本级人民政府 [ben3 ji2 ren2 min2 zheng4 fu3] /Volk (u.E.) (S)/
本間雅晴　本间雅晴 [ben3 jian1 ya3 qing2] /Masaharu Homma (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1946)/
本傑明布魯姆　本杰明布鲁姆 [ben3 jie2 ming2 bu4 lu3 mu3] /Benjamin Bloom (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1999)/
本傑明富蘭克林　本杰明富兰克林 [ben3 jie2 ming2 fu4 lan2 ke4 lin2] /Benjamin Franklin (u.E.) (Eig, Pers, 1706 - 1790)/
本節中　本节中 [ben3 jie2 zhong1] /in diesem Abschnitt (des Buches)/
本屆　本届 [ben3 jie4] /gebräuchlich, gegenwärtig (u.E.)/in diesem Jahr (u.E.)/
本金　本金 [ben3 jin1] /Grundkapital, Eigenkapital (u.E.) (S)/
本金利息　本金利息 [ben3 jin1 li4 xi2] /einfache Verzinsung (u.E.)/
本刊　本刊 [ben3 kan1] /unsere Zeitschrift ("dieses Presseerzeugnis") (u.E.) (S)/
本科　本科 [ben3 ke1] /vierjähriges Bachelor-Studium (u.E.) (S)/
本科生　本科生 [ben3 ke1 sheng1] /Student (u.E.) (S)/
本來　本来 [ben3 lai2] /original (u.E.) (Adj)/Original (u.E.) (S)/eigentlich (u.E.) (Adj)/ursprünglich (u.E.) (Adj)/
本來面目　本来面目 [ben3 lai2 mian4 mu4] /(English: true features) (u.E.) (S)/sein/ihr wahres Gesicht zeigen (u.E.) (S)/
本壘　本垒 [ben3 lei3] /Baseballfeld (u.E.)/
本壘打　本垒打 [ben3 lei3 da3] /homerun (beim Baseball) (u.E.) (Sport); Bsp.: 你打過本壘打嗎？ 你打过本垒打吗？ -- Kannst Du 'homeruns' schlagen?/
本領　本领 [ben3 ling3] /Fähigkeit, Befähigung, Qualifikation (u.E.)/
本民族語言　本民族语言 [ben3 min2 zu2 yu3 yan2] /Muttersprache (u.E.) (S)/
本末　本末 [ben3 mo4] /das A und O, von A bis Z, Anfang bis Ende (u.E.)/
本末倒置　本末倒置 [ben3 mo4 dao4 zhi4] /das Pferd beim Schwanz aufzäumen, den Ochsen hinter den Pflug spannen (u.E.)/
本那比　本那比 [ben3 na3 bi3] /Burnaby (u.E.) (Geo)/
本內維斯山　本内维斯山 [ben3 nei4 wei2 si1 shan1] /Ben Nevis (u.E.) (Geo)/
本能　本能 [ben3 neng2] /Instinkt (u.E.) (S)/instinktiv (u.E.) (Adj)/spontan (u.E.) (Adj)/instinktiv (u.E.)/
本能理論　本能理论 [ben3 neng2 li3 lun4] /Instinkttheorie (u.E.)/
本能行為　本能行为 [ben3 neng2 xing2 wei2] /Instinktverhalten (u.E.) (Psych)/
本尼迪克試劑　本尼迪克试剂 [ben3 ni2 di2 ke4 shi4 ji4] /Benedict-Reagenz (u.E.) (S, Chem)/
本年　本年 [ben3 nian2] /in diesem Jahr (u.E.)/
本年度　本年度 [ben3 nian2 du4] /in diesem Jahr (u.E.)/
本溪　本溪 [ben3 qi1] /Benxi (u.E.) (Geo)/
本溪市　本溪市 [ben3 qi1 shi4] /Benxi Stadt (Benxi City) (u.E.) (Geo)/
本期雜誌　本期杂志 [ben3 qi1 za2 zhi4] /aktuelle Ausgabe (u.E.)/
本錢　本钱 [ben3 qian2] /Kapital, Eigenmittel (u.E.) (S)/
本人　本人 [ben3 ren2] /persönlich, Personal... (u.E.)/Prinzipal (u.E.) (S)/sich (u.E.) (Pron)/
本色　本色 [ben3 se4] /Naturfarbe, eigentliche Farbe, ursprüchliche Farbe (u.E.) (S)/Wesensmerkmal, Wesenszüge (u.E.) (S)/
本色的　本色的 [ben3 se4 de5] /beige (u.E.) (S)/
本身　本身 [ben3 shen1] /Eigen-; Selbst-, an sich, für sich selbst (u.E.)/
本身誤差　本身误差 [ben3 shen1 wu4 cha1] /Eigenfehler (u.E.) (S)/
本身消耗　本身消耗 [ben3 shen1 xiao1 hao4] /Eigenverbrauch (u.E.) (S)/Privatverbrauch (u.E.) (S)/Selbstverbrauch (u.E.) (S)/
本生　本生 [ben3 sheng1] /Bunsen (u.E.)/
本生燈　本生灯 [ben3 sheng1 deng1] /Bunsenbrenner (u.E.) (S)/
本生經　本生经 [ben3 sheng1 jing1] /Jataka (u.E.) (Sprachw)/
本事　本事 [ben3 shi4] /Ausgangsstoff, Quellenmaterial (u.E.) (S)/
本市　本市 [ben3 shi4] /Kapitalmarkt (u.E.) (S)/
本世紀　本世纪 [ben3 shi4 ji4] /dieses Jahrhundert (S)/
本事　本事 [ben3 shi5] /Befähigung, Begabung, Geschick (u.E.) (S)/
本特利成套商業用語密碼　本特利成套商业用语密码 [ben3 te4 li4 cheng2 tao4 shang1 ye4 yong4 yu3 mi4 ma3] /Bentley (u.E.) (S)/
本特利第二商業用語密碼　本特利第二商业用语密码 [ben3 te4 li4 di4 er4 shang1 ye4 yong4 yu3 mi4 ma3] /Bentley (u.E.) (S)/
本題　本题 [ben3 ti2] /der strittige Punkt (u.E.)/
本體　本体 [ben3 ti3] /Essenz (u.E.) (S)/
本體論　本体论 [ben3 ti3 lun4] /Ontologie (u.E.) (S, Philos)/
本田　本田 [ben3 tian2] /Honda (u.E.) (Eig, Fam)/
本田奧德賽　本田奥德赛 [ben3 tian2 ao4 de2 sai4] /Honda Odyssey (u.E.)/Honda Shuttle (u.E.)/
本田飛度　本田飞度 [ben3 tian2 fei1 du4] /Honda Jazz (u.E.) (S)/
本田技研工業　本田技研工业 [ben3 tian2 ji4 yan2 gong1 ye4] /Honda (u.E.) (Org)/
本田技研工業股份有限公司　本田技研工业股份有限公司 [ben3 tian2 ji4 yan2 gong1 ye4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Honda (u.E.) (Wirtsch)/
本田思迪　本田思迪 [ben3 tian2 si1 di2] /Honda City (u.E.)/
本田思域　本田思域 [ben3 tian2 si1 yu4] /Honda Civic (u.E.)/
本田雅閣　本田雅阁 [ben3 tian2 ya3 ge2] /Honda Accord (u.E.)/
本田宗一郎　本田宗一郎 [ben3 tian2 zong1 yi1 lang2] /Soichiro Honda (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1991)/
本土　本土 [ben3 tu3] /Erdteil (u.E.) (S)/Inland (u.E.) (S)/
本土化　本土化 [ben3 tu3 hua4] /Anpassung an lokale Gegebenheiten, Lokalisierung (u.E.) (S)/Lokalisation, Lokalisierung (u.E.) (S)/lokalisieren, in die Landessprache übersetzen (u.E.) (S)/
本位　本位 [ben3 wei4] /mustergültig, normal (u.E.)/
本位主義　本位主义 [ben3 wei4 zhu3 yi4] /Ressortdenken (u.E.) (S)/
本文　本文 [ben3 wen2] /Abschnitt, Artikel (u.E.) (S)/
本我　本我 [ben3 wo3] /die eigentliche Person (u.E.) (Pron)/
本溪　本溪 [ben3 xi1] /Benxi (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
本溪滿族自治縣　本溪满族自治县 [ben3 xi1 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Benxi der Mandschu (Provinz Liaoning, China) (Eig, Geo)/
本溪縣　本溪县 [ben3 xi1 xian4] /Kreis Benxi der Mandschu (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
本縣　本县 [ben3 xian4] /unser(e) Land/Präfektur/ect. (u.E.) (S)/
本校　本校 [ben3 xiao4] /unsere Bildungseinrichtung (u.E.) (S)/
本星期　本星期 [ben3 xing1 qi1] /diese Woche (u.E.) (S)/
本星系群　本星系群 [ben3 xing1 xi4 qun2] /Lokale Gruppe (u.E.) (S)/
本性　本性 [ben3 xing4] /Natur (u.E.) (S)/Wesen, Charakter (u.E.) (S)/
本性難移　本性难移 [ben3 xing4 nan2 yi2] /nicht über seinen Schatten springen können, die Natur lässt sich nicht ändern (u.E.) (V)/
本雅病毒科　本雅病毒科 [ben3 ya3 bing4 du2 ke1] /Bunyaviridae (eine Virus-Familie) (u.E.) (Eig, Bio)/
本雅明內塔尼亞胡　本雅明内塔尼亚胡 [ben3 ya3 ming2 nei4 ta3 ni2 ya4 hu2] /Benjamin Netanjahu (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
本義　本义 [ben3 yi4] /Wortsinn (u.E.) (S)/
本意　本意 [ben3 yi4] /eigentliche Absicht/ursprüngliche Idee/
本因坊秀策　本因坊秀策 [ben3 yin1 fang1 xiu4 ce4] /Honinbō Shūsaku (u.E.) (Eig, Pers, 1829 - 1862)/
本因坊秀哉　本因坊秀哉 [ben3 yin1 fang1 xiu4 zai1] /Honinbō Shūsai (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1940)/
本影　本影 [ben3 ying3] /Erdschatten (u.E.) (S)/
本應　本应 [ben3 ying4] /sollt (u.E.)/
本源　本源 [ben3 yuan2] /Ursprung (u.E.) (S)/
本願　本愿 [ben3 yuan4] /philosophisches Prinzip (u.E.) (Adj)/
本院　本院 [ben3 yuan4] /unsere Bildungseinrichtung (u.E.) (S)/
本月　本月 [ben3 yue4] /dieser Monat/
本著　本着 [ben3 zhe5] /basieren auf  (u.E.) (V)/in Übereinstimmung mit (u.E.)/
本著互利原則　本着互利原则 [ben3 zhe5 hu4 li4 yuan2 ze2] /entsprechend dem Prinzip des gegenseitigen Vorteils (u.E.)/
本著良心　本着良心 [ben3 zhe5 liang2 xin1] /mit reinem Gewissen (u.E.) (Adj)/
本著平等互利原則　本着平等互利原则 [ben3 zhe5 ping2 deng3 hu4 li4 yuan2 ze2] /im Geiste der Prinzipien der Gleichberechtigung und des gegenseitigen Vorteils (u.E.) (S)/
本征　本征 [ben3 zheng1] /Eigenheit (u.E.) (S)/eigen, selbst, eigentlich (u.E.) (Adj)/
本征函數　本征函数 [ben3 zheng1 han2 shu4] /Eigenfunktion (S, Math)/Eigenwertfunktion (S, Math)/
本征值　本征值 [ben3 zheng1 zhi2] /Eigenwert (Math)/
本證層　本证层 [ben3 zheng4 ceng2] /Eigen(leitungs)schicht (u.E.)/
本證頻率　本证频率 [ben3 zheng4 pin2 lü4] /Eigen(schwingungs)frequenz, Resonanzfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
本證溫度　本证温度 [ben3 zheng4 wen1 du4] /Eigentemperatur (u.E.) (S)/
本質　本质 [ben3 zhi2] /Essentials (u.E.) (S)/Essenz (u.E.) (S)/Innerlichkeit (u.E.) (S)/Natur (u.E.) (S)/essentiell (u.E.) (Adj)/essenziell (u.E.) (Adj)/
本質　本质 [ben3 zhi4] /wesentlich (u.E.)/
本質上　本质上 [ben3 zhi4 shang4] /anhaftend, inhärent (u.E.)/grundsätzlich (u.E.) (V)/essentiell (u.E.) (Adj)/essenziell (u.E.) (Adj)/praktisch (u.E.) (Adj)/
本質主義　本质主义 [ben3 zhi4 zhu3 yi4] /Essentialismus (u.E.) (S)/
本周　本周 [ben3 zhou1] /diese Woche (u.E.)/
本州　本州 [ben3 zhou1] /Honshū (u.E.)/
本子　本子 [ben3 zi5] /Übungsheft (S)/Broschüre (S)/Heft, Notizheft, Kladde (S)/
本族語　本族语 [ben3 zu2 yu3] /Muttersprache (u.E.) (S)/
畚鬥　畚斗 [ben3 dou3] /Kehrschaufel (u.E.) (S)/
畚箕　畚箕 [ben3 ji1] /Handschaufel, Kehrichtschaufel (u.E.) (S)/
苯　苯 [ben3] /Benzol (u.E.) (S, Chem)/
苯胺　苯胺 [ben3 an4] /Anilin (S, Chem)/
苯胺基塑料　苯胺基塑料 [ben3 an4 ji1 su4 liao4] /Anilinoplast (u.E.) (S)/
苯胺甲醛樹脂　苯胺甲醛树脂 [ben3 an4 jia3 quan2 shu4 zhi1] /Anilinharz (u.E.) (S)/
苯胺甲醛樹脂膠紙版　苯胺甲醛树脂胶纸版 [ben3 an4 jia3 quan2 shu4 zhi1 jiao1 zhi3 ban3] /Anilinharz-Hartpapier (u.E.)/
苯胺藍　苯胺蓝 [ben3 an4 lan2] /Anilinblau (u.E.) (S)/
苯胺樹脂壓制塑料　苯胺树脂压制塑料 [ben3 an4 shu4 zhi1 ya1 zhi4 su4 liao4] /Anilinharz-Pressmasse (u.E.) (S)/
苯胺印刷　苯胺印刷 [ben3 an4 yin4 shua1] /Anilindruck (u.E.) (S)/
苯胺油墨　苯胺油墨 [ben3 an4 you2 mo4] /Anilindruckfarbe (u.E.) (S)/
苯丙氨酸　苯丙氨酸 [ben3 bing3 an1 suan1] /Phenylalanin (u.E.) (S, Chem)/
苯丙胺　苯丙胺 [ben3 bing3 an4] /Amphetamin (u.E.) (S)/
苯丙醇胺　苯丙醇胺 [ben3 bing3 chun2 an4] /Norephedrin (u.E.) (Bio)/
苯丙烯酸　苯丙烯酸 [ben3 bing3 xi1 suan1] /Phenylacrylsäure; Zimtsäure (S, Chem)/
苯並吡啶　苯并吡啶 [ben3 bing4 bi3 ding4] /Chinolin (S, Chem)/
苯並呋喃　苯并呋喃 [ben3 bing4 fu1 nan2] /Benzofuran (u.E.) (Chem)/
苯並芘　苯并芘 [ben3 bing4 pi2] /Benzopyren (u.E.) (S)/
苯二胺　苯二胺 [ben3 er4 an4] /Phenylendiamin (u.E.) (S)/
苯酚　苯酚 [ben3 fen1] /Phenol (u.E.) (Chem)/
苯磺酸　苯磺酸 [ben3 huang2 suan1] /Benzolsulfonsäure (u.E.) (S, Chem)/
苯基　苯基 [ben3 ji1] /Phenylgruppe (u.E.) (S, Chem)/Phenyl- (u.E.) (Chem)/
苯基丙氨酸　苯基丙氨酸 [ben3 ji1 bing3 an1 suan1] /Phenylalanin (u.E.) (S, Chem)/
苯甲醛　苯甲醛 [ben3 jia3 quan2] /Benzaldehyd (S, Chem)/
苯甲酸　苯甲酸 [ben3 jia3 suan1] /Benzoesäure (u.E.) (S, Chem)/
苯甲酸銨　苯甲酸铵 [ben3 jia3 suan1 an3] /Ammoniumbenzoat (u.E.) (S, Chem)/
苯甲酸鈣　苯甲酸钙 [ben3 jia3 suan1 gai4] /Calciumbenzoat (u.E.) (S, Chem)/
苯甲酸鉀　苯甲酸钾 [ben3 jia3 suan1 jia3] /Kaliumbenzoat (u.E.) (S, Chem)/
苯甲酸鋰　苯甲酸锂 [ben3 jia3 suan1 li3] /Lithiumbenzoat (u.E.) (S, Chem)/
苯甲酸鈉　苯甲酸钠 [ben3 jia3 suan1 na4] /Natriumbenzoat (u.E.) (S, Chem)/
苯甲酸鹽　苯甲酸盐 [ben3 jia3 suan1 yan2] /Benzoat (Salz der Benzoesäure) (u.E.) (S, Chem)/
苯教　苯教 [ben3 jiao4] /Bön , Bon (Religion in Tibet) (u.E.)/
苯醌　苯醌 [ben3 kun1] /Benzochinon (S, Chem)/
苯妥英鈉　苯妥英钠 [ben3 tuo3 ying1 na4] /Phenytoin (u.E.) (Chem)/
苯乙胺　苯乙胺 [ben3 yi3 an4] /Phenethylamin (S, Chem)/
苯乙腈　苯乙腈 [ben3 yi3 jing1] /Benzylcyanid, Phenylacetonitril (S, Chem)/
苯乙烯　苯乙烯 [ben3 yi3 xi1] /Styrol, Styren, Vinylbenzol (u.E.) (S, Chem)/
坌　坌 [ben4] /zusammen bringen, zusammenbringen [alt] (u.E.)/
奔　奔 [ben4] /nach, gegen (u.E.)/verreisen, gehen nach (u.E.)/
奔六　奔六 [ben4 liu4] /auf die Sechzig zugehend, Ende Fünfzig (u.E.)/
奔薩州　奔萨州 [ben4 sa4 zhou1] /Oblast Pensa (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
奔三　奔三 [ben4 san1] /auf die Dreißig zugehend, Ende Zwanzig (u.E.)/
奔四　奔四 [ben4 si4] /auf die Vierzig zugehend, Ende Dreißig (u.E.)/
奔頭兒　奔头儿 [ben4 tou2 r5] /potentieller Kunde, Aussicht (u.E.) (S)/
奔頭　奔头 [ben4 tou5] /gute Aussicht (u.E.)/
奔五　奔五 [ben4 wu3] /auf die Fünfzig zugehend, Ende Vierzig (u.E.)/
笨　笨 [ben4] /dumm; doof; unklug; töricht (Adj); Bsp.: 笨頭笨腦 笨头笨脑 -- dumm/ungeschickt; unbeholfen; klobig; schwerfällig (Adj); Bsp.: 笨手笨腳 笨手笨脚 -- ungeschickt; unbeholfen/
笨伯　笨伯 [ben4 bo2] /Einfaltspinsel (u.E.) (S)/
笨蛋　笨蛋 [ben4 dan4] /Dummkopf, Schwachkopf (u.E.) (S, vulg)/
笨工匠　笨工匠 [ben4 gong1 jiang4] /Flickschuster (u.E.) (S)/
笨女人　笨女人 [ben4 nü3 ren2] /Schnalle (u.E.) (S)/Zicke (u.E.) (S)/
笨人　笨人 [ben4 ren2] /Klotz (u.E.) (S)/Tölpel (u.E.) (S)/
笨手笨腳　笨手笨脚 [ben4 shou3 ben4 jiao3] /unbeholfen, tolpatschig, zwei linke Hände haben (u.E.) (V)/
笨頭笨腦　笨头笨脑 [ben4 tou2 ben4 nao3] /dumm (u.E.)/
笨重　笨重 [ben4 zhong4] /klotzig (u.E.) (Adj)/unhandlich, klobig, sperrig, schwer (u.E.) (Adj)/wuchtig (u.E.) (Adj)/
笨豬　笨猪 [ben4 zhu1] /Dumme Sau (u.E.) (S, vulg)/
笨拙的人　笨拙的人 [ben4 zhuo1 de5 ren2] /Flickschuster (u.E.) (S)/Muff (u.E.) (S)/Tölpel (u.E.) (S)/
笨拙者　笨拙者 [ben4 zhuo1 zhe3] /Stümper (u.E.) (S)/
笨拙　笨拙 [ben4 zhuo2] /schwerfällig, ungeschickt, unbeholfen (u.E.) (Adj)/
奔頭　奔头 [ben5 tou2] /große Stirn (u.E.)/
伻　伻 [beng1] /hervorrufen, bewirken (u.E.)/
嘣　嘣 [beng1] /hüpfen, herausspringen (u.E.) (V)/
崩　崩 [beng1] /kollabieren, zusammenfallen (u.E.)/Einsturz (u.E.) (S)/Kollaps (u.E.) (S)/zusammenbrechen (u.E.) (V)/Beng (u.E.) (Eig, Fam)/
崩壞　崩坏 [beng1 huai4] /abbröckeln (u.E.) (V)/
崩解　崩解 [beng1 jie3] /zersetzen (u.E.) (V)/
崩解產物　崩解产物 [beng1 jie3 chan3 wu4] /Abbauprodukt (u.E.) (S, Sport)/
崩解劑　崩解剂 [beng1 jie3 ji4] /Abbaumittel (u.E.) (S)/
崩潰　崩溃 [beng1 kui4] /zusammenbrechen (u.E.) (V); Bsp.: 醫療保險都快要崩潰了 医疗保险都快要崩溃了 -- Das Gesundheitssystem steht kurz vor dem Zusammenbruch/
崩裂　崩裂 [beng1 lie4] /brechen, aufbrechen, bersten (u.E.) (V)/
崩落　崩落 [beng1 luo4] /heruntergehen (u.E.) (V)/
崩落帶　崩落带 [beng1 luo4 dai4] /Bruchgebiet (u.E.)/
崩落區　崩落区 [beng1 luo4 qu1] /Abbruchgebiet (u.E.)/
崩落危險　崩落危险 [beng1 luo4 wei1 xian3] /Lawinengefahr (u.E.) (S)/
崩盤　崩盘 [beng1 pan2] /Kurssturz (u.E.) (S)/
崩塌　崩塌 [beng1 ta1] /Einsturz (u.E.) (S)/Kollaps (u.E.) (S)/
崩陷　崩陷 [beng1 xian4] /aufgeben (u.E.)/
弸　弸 [beng1] /komplett, voll (u.E.)/
繃　绷 [beng1] /ausweiten, ausstrecken (u.E.)/gespannt, stramm (u.E.)/verbinden, binden (u.E.)/
繃帶　绷带 [beng1 dai4] /Bandage, Verband, Binde (u.E.) (S)/Wirtschaftsverband (u.E.) (S)/verbinden (u.E.) (V)/
繃帶類　绷带类 [beng1 dai4 lei4] /Dressing (u.E.) (S)/
繃得緊緊　绷得紧紧 [beng1 de2 jin3 jin3] /stramm (u.E.) (Adj)/
繃斷　绷断 [beng1 duan4] /kurz anberaumt (u.E.)/
繃縫機　绷缝机 [beng1 feng2 ji1] /Interlocknähmaschine (u.E.) (S)/
繃簧　绷簧 [beng1 huang2] /schnellen, springen (u.E.)/
繃緊　绷紧 [beng1 jin3] /straffziehen (u.E.) (V)/
繃來跳去　绷来跳去 [beng1 lai2 tiao4 qu4] /herumtollen (Kind, Hund) (u.E.) (V)/
繃臉　绷脸 [beng1 lian3] /schmollen (u.E.) (V)/
繃子　绷子 [beng1 zi5] /Reif (u.E.) (S)/Reifen (u.E.) (S)/
甭　甭 [beng2] /nicht, nicht nötig, es erübrigt sich (u.E.)/
菶　菶 [beng3] /ausweiten, erweitern (u.E.)/Beng (u.E.) (Eig, Fam)/
搒　搒 [beng4] /auspeitschen, flitzen (u.E.)/Boot, Kahn (u.E.) (S)/
泵　泵 [beng4] /Pumpe (u.E.) (S)/
泵車　泵车 [beng4 che1] /Löschfahrzeug ( der Feuerwehr ) (u.E.) (S, Tech)/
泵的抽吸室　泵的抽吸室 [beng4 de5 chou1 xi1 shi4] /Absaugkammer (u.E.)/
泵房　泵房 [beng4 fang2] /Pumpenhaus (u.E.) (S)/
泵控制　泵控制 [beng4 kong4 zhi4] /Pumpensteuerung (u.E.) (S)/
泵馬達　泵马达 [beng4 ma3 da2] /Pumpenmotor (u.E.) (S)/
泵行程　泵行程 [beng4 xing2 cheng2] /Pumpenhub (u.E.) (S)/
泵壓　泵压 [beng4 ya1] /Ablaufdruck (u.E.) (V)/
泵引理　泵引理 [beng4 yin3 li3] /Pumping-Lemma (u.E.) (S, Sprachw)/
泵站　泵站 [beng4 zhan4] /Hebeanlage (u.E.) (S, Tech)/
泵站排水站水泵房　泵站排水站水泵房 [beng4 zhan4 pai2 shui3 zhan4 shui3 beng4 fang2] /Pumpwerk (u.E.) (S)/
甏　甏 [beng4] /Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (u.E.) (S)/
蚌埠　蚌埠 [beng4 bu4] /Bengbu (u.E.) (Eig, Geo)/
蹦　蹦 [beng4] /abspringen, springen (u.E.)/hüpfen (u.E.) (V)/
蹦蹦跳跳　蹦蹦跳跳 [beng4 beng4 tiao4 tiao4] /hoppeldiepoppel (u.E.) (V)/
蹦床　蹦床 [beng4 chuang2] /Trampolin (u.E.) (S)/
蹦迪　蹦迪 [beng4 di2] /(Disco) tanzen (u.E.) (V)/
蹦極　蹦极 [beng4 ji2] /Bungee-Jumping (u.E.) (Sport)/
蹦極螺栓接頭　蹦极螺栓接头 [beng4 ji2 luo2 shuan1 jie1 tou2] /Anodenschraubungsanschluss (u.E.) (S, Sport)/
蹦極螺栓接線頭　蹦极螺栓接线头 [beng4 ji2 luo2 shuan1 jie1 xian4 tou2] /Anodenschraubungsanschluss (u.E.) (Sport)/
蹦起　蹦起 [beng4 qi3] /emporschnellen (u.E.) (V)/
蹦跳　蹦跳 [beng4 tiao4] /hüpfen, hopsen (u.E.) (V)/
迸　迸 [beng4] /aufteilen, spalten (u.E.)/brechen, aufbrechen (u.E.)/spritzen, herausspritzen (u.E.)/
迸出物　迸出物 [beng4 chu1 wu4] /Schwärmer (u.E.) (S)/
屄　屄 [bi1] /Fotze (vulgär) (u.E.)/
偪　逼 [bi1] /nötigen, zwingen (u.E.)/
逼　逼 [bi1] /zwingen (u.E.) (V)/zwingen, nötigen (u.E.) (V)/ sich nähern, nahen (u.E.)/
逼供　逼供 [bi1 gong4] /ein Geständnis erzwingen (u.E.) (V)/
逼婚　逼婚 [bi1 hun1] /Zwangsehe (u.E.) (S)/Zwangsheirat (u.E.) (S)/zur Ehe zwingen (u.E.) (V)/
逼近　逼近 [bi1 jin4] /sich nähern, heranrücken (u.E.) (V)/
逼近方向　逼近方向 [bi1 jin4 fang1 xiang4] /Anfahrrichtung (u.E.) (S)/
逼迫　逼迫 [bi1 po4] /zwingen (u.E.)/Strafarbeit (u.E.) (S)/Zwang (u.E.) (S)/
逼人　逼人 [bi1 ren2] /Druck auf, drückend (u.E.)/zwingen zu (u.E.)/
逼上樑山　逼上梁山 [bi1 shang4 liang2 shan1] /zum Äußersten getrieben werden (u.E.) (S)/
逼問　逼问 [bi1 wen4] /<geh>  j-n scharf verhören (u.E.) (V)/<umg>  j-n ausquetschen  (u.E.) (V)/
逼仄　逼仄 [bi1 ze4] /begrenzte, eng (u.E.)/
逼債　逼债 [bi1 zhai4] /mahnen (u.E.)/
逼真　逼真 [bi1 zhen1] /deutlich, klar (u.E.)/Beatmung (u.E.) (S)/realistisch (u.E.) (Adj)/
逼真地　逼真地 [bi1 zhen1 de5] /wirklichkeitsgetreu (u.E.)/
鵖　鵖 [bi1] /Wiedehopf (Upupa) (u.E.)/
荸　荸 [bi2] /Wasserkastanie ( lat. Eleocharis dulcis ) (u.E.) (S, Bio)/
荸薺　荸荠 [bi2 qi5] /Wasserkastanie, chin. Wasserkastanie (siehe auch 荸荠) ( lat. Eleocharis dulcis ) (u.E.) (S, Bio)/
魮　魮 [bi2] /Barbe (u.E.)/
鼻　鼻 [bi2] /Bug, Bukett (Wein) (u.E.) (S)/Nase (u.E.) (S)/Nasenloch (u.E.) (S)/Radikal Nr. 209 = Nase (u.E.)/
鼻出血　鼻出血 [bi2 chu1 xie3] /Epistaxis (u.E.) (S)/
鼻竇　鼻窦 [bi2 dou4] /Nasennebenhöhle (u.E.)/
鼻竇炎　鼻窦炎 [bi2 dou4 yan2] /Sinusitis , Nasennebenhöhlenentzündung (u.E.) (S, Med)/
鼻堵塞　鼻堵塞 [bi2 du3 se4] /verstopfte Nase (u.E.) (S)/
鼻骨　鼻骨 [bi2 gu3] /Nasenbein (S)/
鼻化元音　鼻化元音 [bi2 hua4 yuan2 yin1] /Nasalvokal (u.E.)/
鼻孔　鼻孔 [bi2 kong3] /Nasenloch (u.E.) (S)/
鼻口　鼻口 [bi2 kou3] /Mündung (u.E.) (S)/
鼻口部分　鼻口部分 [bi2 kou3 bu4 fen4] /Mündung (u.E.) (S)/
鼻樑　鼻梁 [bi2 liang2] /Nasenrücken (u.E.) (S, Med)/
鼻樑兒　鼻梁儿 [bi2 liang2 er2] /Nasenbrücke (u.E.)/
鼻牛兒　鼻牛儿 [bi2 niu2 r5] /Popel (u.E.) (S)/
鼻牛　鼻牛 [bi2 niu5] /Popel (u.E.) (S)/
鼻腔　鼻腔 [bi2 qiang1] /Nasenhöhle (u.E.) (S)/
鼻塞　鼻塞 [bi2 se4] /verstopfte Nase (u.E.) (S)/
鼻屎　鼻屎 [bi2 shi3] /Nasensekret (u.E.)/
鼻水　鼻水 [bi2 shui3] /laufende Nase (u.E.)/
鼻涕　鼻涕 [bi2 ti4] /Nasenschleim (u.E.) (S)/Nasensekret (u.E.) (S)/schluchzen (u.E.) (V)/
鼻息　鼻息 [bi2 xi2] /Atem (u.E.) (S)/
鼻息肉　鼻息肉 [bi2 xi2 rou4] /Nasenpolyp (u.E.)/
鼻煙　鼻烟 [bi2 yan1] /Schnupftabak (u.E.)/
鼻煙盒　鼻烟盒 [bi2 yan1 he2] /Schnupftabakdose (u.E.) (S)/
鼻煙壺　鼻烟壶 [bi2 yan1 hu2] /Schnupftabakdose (u.E.) (S)/
鼻炎　鼻炎 [bi2 yan2] /Entzündung der Nasenschleimhaut (chronisch oder allergisch) (u.E.) (S, Med)/Schnupfen, Rhinitis (u.E.) (S, Med)/
鼻咽癌　鼻咽癌 [bi2 ye4 ai2] /Nasopharynxkarzinom (u.E.)/
鼻音　鼻音 [bi2 yin1] /Nasallaut (u.E.) (S)/
鼻中隔　鼻中隔 [bi2 zhong1 ge2] /Nasenscheidewand (u.E.) (S)/
鼻子　鼻子 [bi2 zi3] /Bug, Bukett (Wein) (u.E.) (S)/Nase (u.E.) (S)/Nasenloch (u.E.) (S)/
鼻子　鼻子 [bi2 zi5] /Nase/
鼻祖　鼻祖 [bi2 zu3] /Absender, Ausgangspunkt (u.E.) (S)/
俾　俾 [bi3] /aktivieren, freigeben (u.E.)/hervorrufen, bewirken (u.E.)/
俾路支　俾路支 [bi3 lu4 zhi1] /Belutschen (u.E.)/
俾路支語　俾路支语 [bi3 lu4 zhi1 yu3] /Belutschische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
俾斯麥　俾斯麦 [bi3 si1 mai4] /Bismarck (u.E.)/
匕　匕 [bi3] /Dolch (u.E.) (S)/Radikal Nr. 21 = Löffel (u.E.) (S)/
匕首　匕首 [bi3 shou3] /Dolch, Messer (u.E.) (S)/
吡啶　吡啶 [bi3 ding4] /Pyridin (S, Chem)/
吡哆醇　吡哆醇 [bi3 duo1 chun2] /Pyridoxin (u.E.) (Med)/Pyridoxin (u.E.) (Bio)/
吡咯　吡咯 [bi3 luo4] /Pyrrol (Chem)/
吡咯賴胺酸　吡咯赖胺酸 [bi3 luo4 lai4 an4 suan1] /Pyrrolysin (Eig, Chem)/
吡喃糖　吡喃糖 [bi3 nan2 tang2] /Pyranose (u.E.) (S, Chem)/
吡唑　吡唑 [bi3 zuo4] /Pyrazol (S, Chem)/
吡唑啶　吡唑啶 [bi3 zuo4 ding4] /Pyrazolidin (S, Chem)/
吡唑啉　吡唑啉 [bi3 zuo4 lin2] /Pyrazolin (S, Chem)/
妣　妣 [bi3] /<雅geh> meine verstorbene Mutter, <reg> meine selige Mutter (u.E.)/
彼　彼 [bi3] /da, das (u.E.)/diese, jene (u.E.)/
彼此　彼此 [bi3 ci3] /Reflexivpronomen (S)/gegenseitig (Adj)/jeweils einander (Adj)/einander (Pron)/
彼此都了解　彼此都了解 [bi3 ci3 du1 liao3 jie3] /einander verstehen (u.E.) (V)/
彼此連接　彼此连接 [bi3 ci3 lian2 jie1] /Aneinanderreihung (u.E.) (S)/
彼得　彼得 [bi3 de2] /Petrus (u.E.) (S)/Peter (u.E.) (Eig, Vorn)/
彼得阿伯拉　彼得阿伯拉 [bi3 de2 a1 bo2 la1] /Petrus Abaelardus (u.E.) (Eig, Pers, 1079 - 1142)/
彼得阿伯拉罕姆斯　彼得阿伯拉罕姆斯 [bi3 de2 a1 bo2 la1 han3 mu3 si1] /Peter Abrahams (u.E.) (Lit)/
彼得阿奈特　彼得阿奈特 [bi3 de2 a1 nai4 te4] /Peter Arnett (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
彼得·漢德克　彼得·汉德克 [bi3 de2 · han4 de2 ke4] /Peter Handke (u.E.) (Eig)/
彼得堡　彼得堡 [bi3 de2 bao3] /Sankt Petersburg (u.E.) (Eig, Geo)/
彼得貝倫斯　彼得贝伦斯 [bi3 de2 bei4 lun2 si1] /Peter Behrens (u.E.)/
彼得本南森　彼得本南森 [bi3 de2 ben3 nan2 sen1] /Peter Benenson (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - 2005)/
彼得大帝　彼得大帝 [bi3 de2 da4 di4] /-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1672 - 1725)/
彼得德魯克　彼得德鲁克 [bi3 de2 de2 lu3 ke4] /Peter Drucker (u.E.) (Eig, Pers, 1909 - 19)/
彼得蓋布瑞爾　彼得盖布瑞尔 [bi3 de2 gai4 bu4 rui4 er3] /Peter Gabriel (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
彼得戈達德　彼得戈达德 [bi3 de2 ge1 da2 de2] /Peter Goddard (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
彼得後書　彼得后书 [bi3 de2 hou4 shu1] /2. Brief des Petrus (u.E.)/Zweiter Petrusbrief (u.E.)/
彼得傑克遜　彼得杰克逊 [bi3 de2 jie2 ke4 xun4] /Peter Jackson (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
彼得魯緬採伕　彼得鲁缅采夫 [bi3 de2 lu3 mian3 cai3 fu1] /Pjotr Alexandrowitsch Rumjanzew-Sadunaiski (u.E.) (Eig, Pers, 1725 - 1796)/
彼得魯緬採夫　彼得鲁缅采夫 [bi3 de2 lu3 mian3 cai3 fu1] /Pjotr Alexandrowitsch Rumjanzew-Sadunaiski (u.E.)/
彼得羅扎沃茨克　彼得罗扎沃茨克 [bi3 de2 luo2 zha1 wo4 ci2 ke4] /Petrosawodsk (u.E.) (Geo)/
彼得奴易茲　彼得奴易兹 [bi3 de2 nu2 yi4 zi1] /Pieter Nuyts (u.E.) (Eig, Pers, 1598 - 1655)/
彼得潘　彼得潘 [bi3 de2 pan1] /Peter Pan (u.E.) (Werk)/
彼得前書　彼得前书 [bi3 de2 qian2 shu1] /1. Brief des Petrus (u.E.)/Erster Petrusbrief (u.E.)/
彼得塞曼　彼得塞曼 [bi3 de2 sai1 man4] /Pieter Zeeman (u.E.) (Eig, Pers, 1865 - 1943)/
彼得聖吉　彼得圣吉 [bi3 de2 sheng4 ji2] /Peter M. Senge (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - 19)/
彼得施特魯克　彼得施特鲁克 [bi3 de2 shi1 te4 lu3 ke4] /Peter Struck (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
彼得舒梅切爾　彼得舒梅切尔 [bi3 de2 shu1 mei2 qie1 er3] /Peter Schmeichel (u.E.)/
彼得伊里奇柴科夫斯基　彼得伊里奇柴科夫斯基 [bi3 de2 yi1 li3 qi2 chai2 ke1 fu1 si1 ji1] /Pjotr Iljitsch Tschaikowski (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1893)/
彼得一世島　彼得一世岛 [bi3 de2 yi1 shi4 dao3] /Peter-I.-Insel (u.E.) (S)/
彼得詹寧斯　彼得詹宁斯 [bi3 de2 zhan1 ning2 si1] /Peter Jennings (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - 2005)/
彼等　彼等 [bi3 deng3] /sie (dritte Person Plural, formell) (Pron)/
彼爾姆邊疆區　彼尔姆边疆区 [bi3 er3 mu3 bian1 jiang1 qu1] /Region Perm (u.E.)/
椅背　比例 [bi3 li4] /Maßstab (u.E.) (S)/Proportion (u.E.) (S)/Proportion, Zahlenverhältnis (u.E.) (S)/
椅背調節泵　比例调节泵 [bi3 li4 diao4 jie2 beng4] /Abmesspumpe (u.E.) (S)/
比　比 [bi3] /Komparativpräposition zu, als/vergleichen, im Vergleich, vergleichen mit/Radikal Nr. 81 = vergleichen, sich messen mit, gleichkommen/
比埃爾德龍沙　比埃尔德龙沙 [bi3 ai1 er3 de2 long2 sha1] /Pierre de Ronsard (u.E.) (Eig, Lit)/
比埃爾霍夫　比埃尔霍夫 [bi3 ai1 er3 huo4 fu1] /Bierhof (u.E.) (Eig, Fam)/Oliver Bierhoff (deutscher Fußballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
比奧比奧大區　比奥比奥大区 [bi3 ao4 bi3 ao4 dai4 qu1] /Región del Bío-Bío (u.E.) (Geo)/
比沖　比冲 [bi3 chong1] /Spezifischer Impuls (u.E.) (Phys)/
比得　比得 [bi3 de2] /Beda Venerabilis (u.E.) (Eig, Pers, 673 - 735)/
比得哥甚　比得哥什 [bi3 de2 ge1 shen2] /Bydgoszcz (u.E.) (Geo)/
比得上　比得上 [bi3 de5 shang4] /sich positiv vergleichen können mit (u.E.) (V)/
比堤　比堤 [bi3 di1] /Emmanuel Petit (u.E.) (Pers)/
比對　比对 [bi3 dui4] /der Vergleich, vergleichen (u.E.)/
比方說　比方说 [bi3 fang1 shuo1] /zum Beispiel, beispielsweise (u.E.)/
比放射性　比放射性 [bi3 fang4 she4 xing4] /spezifische Aktivität (u.E.) (S)/
比方　比方 [bi3 fang5] /Analogie (u.E.) (S)/Beispiel (u.E.) (S)/zum Beispiel, beispielsweise (u.E.) (S)/
比分　比分 [bi3 fen1] /erringen, zwanzig, Spielstand (u.E.) (Adj)/
比浮計　比浮计 [bi3 fu2 ji4] /Aräometer (u.E.) (S)/
比格犬　比格犬 [bi3 ge2 quan3] /Beagle (u.E.) (Eig, Bio)/
比賈布爾　比贾布尔 [bi3 gu3 bu4 er3] /Bijapur (u.E.) (Geo)/
比哈爾　比哈尔 [bi3 ha1 er3] /Bihar (u.E.)/
比哈爾邦　比哈尔邦 [bi3 ha1 er3 bang1] /Bihar (u.E.)/
比哈爾語　比哈尔语 [bi3 ha1 er3 yu3] /Bihari (u.E.) (Sprachw)/
比畫　比画 [bi3 hua4] /Attitüde, Gebärde (u.E.) (S)/
比劃　比划 [bi3 hua5] /eine Geste machen (u.E.)/
比基尼　比基尼 [bi3 ji1 ni2] /Bikini (S)/
比基尼島　比基尼岛 [bi3 ji1 ni2 dao3] /Bikini-Atoll, Bikiniatoll (u.E.) (S, Geo)/
比基尼泳衣　比基尼泳衣 [bi3 ji1 ni2 yong3 yi4] /Bikini (u.E.) (S)/
比吉斯　比吉斯 [bi3 ji2 si1] /Bee Gees (u.E.)/
比價　比价 [bi3 jia4] /Angebotsvergleich, Wechselkurs (u.E.) (S)/Parität (u.E.) (S)/
比較少　比较少 [bi3 jiao3 shao3] /kleiner, weniger (u.E.)/
比較　比较 [bi3 jiao4] /vergleichen (V); Bsp.: 比較一下誰更成功 比较一下谁更成功 -- vergleichen, wer erfolgreicher ist/verhältnismäßig, relativ (Adv); Bsp.: 這篇文章寫得比較好。 这篇文章写得比较好。 -- Dieser Text ist verhältnismäßig gut geschrieben./
比較大的　比较大的 [bi3 jiao4 da3 di1] /ziemlich groß (u.E.)/
比較電路　比较电路 [bi3 jiao4 dian4 lu4] /Komparator (u.E.) (S)/
比較法　比较法 [bi3 jiao4 fa3] /vergleichende Rechtswissenschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
比較久　比较久 [bi3 jiao4 jiu3] /weiter (u.E.)/
比較便宜的價格　比较便宜的价格 [bi3 jiao4 pian2 yi5 de5 jia4 ge2] /konkurrenzfähiger Preis (u.E.)/
比較起來　比较起来 [bi3 jiao4 qi3 lai5] /im Vergleich (u.E.)/
比較容易　比较容易 [bi3 jiao4 rong2 yi4] /relativ leicht (u.E.)/verhältnismäßig einfach (u.E.)/
比較文學　比较文学 [bi3 jiao4 wen2 xue2] /Komparatistik (u.E.) (Lit)/
比較喜歡　比较喜欢 [bi3 jiao4 xi3 huan1] /bevorzugen, lieber wollen (u.E.)/
比較儀　比较仪 [bi3 jiao4 yi2] /Komparator (u.E.) (S)/
比較優勢　比较优势 [bi3 jiao4 you1 shi4] /Komparativer Kostenvorteil (u.E.) (Wirtsch)/
比較語言學　比较语言学 [bi3 jiao4 yu3 yan2 xue2] /Vergleichende Sprachwissenschaft (u.E.) (S, Sprachw)/
比較值　比较值 [bi3 jiao4 zhi2] /Vergleichswert (u.E.) (S, Phys)/
比較指數　比较指数 [bi3 jiao4 zhi3 shu4] /Vergleichsindex (u.E.) (S)/
比克卡會戰　比克卡会战 [bi3 ke4 ka3 hui4 zhan4] /Schlacht bei Bicocca (u.E.)/
比拉馬　比拉马 [bi3 la1 ma3] /SC Beira Mar (u.E.)/
比來　比来 [bi3 lai2] /im Vergleich, verglichen mit (u.E.) (Adv)/
比蘭　比兰 [bi3 lan2] /Birán (u.E.) (Geo)/
比蘭倫斯　比兰伦斯 [bi3 lan2 lun2 si1] /Belenenses Lissabon (u.E.)/
比率　比率 [bi3 lü4] /Verhältnis, Rate (u.E.)/
比率變化　比率变化 [bi3 lü4 bian4 hua4] /Kursveränderung (u.E.) (S)/
比勒費爾德　比勒费尔德 [bi3 le4 fei4 er3 de2] /Bielefeld (u.E.) (Geo)/
比勒費爾德足球俱樂部　比勒费尔德足球俱乐部 [bi3 le4 fei4 er3 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /DSC Arminia Bielefeld (u.E.)/
比勒陀利亞　比勒陀利亚 [bi3 le4 tuo2 li4 ya4] /Pretoria (u.E.) (Eig, Geo)/
比雷埃伕斯　比雷埃夫斯 [bi3 lei2 ai1 fu1 si1] /Piräus (u.E.) (Geo)/
比里帕儂榮　比里帕侬荣 [bi3 li3 pa4 nong2 rong2] /Pridi Banomyong (u.E.)/
比利　比利 [bi3 li4] /Pelé (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
比利愛多爾　比利爱多尔 [bi3 li4 ai4 duo1 er3] /Billy Idol (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
比例尺　比例尺 [bi3 li4 chi3] /anpassen, vergrößern (u.E.)/Kesselstein (u.E.) (S)/
比例代表制　比例代表制 [bi3 li4 dai4 biao3 zhi4] /Proporz (u.E.)/
比例分配　比例分配 [bi3 li4 fen1 pei4] /anteilsmäßig zuordnen (u.E.)/
比例關係　比例关系 [bi3 li4 guan1 xi5] /Proportionalität (u.E.) (S)/
比例加大　比例加大 [bi3 li4 jia1 da4] /vergrößernd (u.E.)/
比例模型　比例模型 [bi3 li4 mo2 xing2] /Modellbau (u.E.)/
比利牛斯大西洋省　比利牛斯大西洋省 [bi3 li4 niu2 si1 da4 xi1 yang2 sheng3] /Pyrénées-Atlantiques (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
比利牛斯和約　比利牛斯和约 [bi3 li4 niu2 si1 he2 yue1] /Pyrenäenfriede (u.E.) (Gesch)/
比利牛斯山　比利牛斯山 [bi3 li4 niu2 si1 shan1] /Pyrenäen (u.E.) (Geo)/
比例失調　比例失调 [bi3 li4 shi1 tiao2] /Disproportion (u.E.) (S)/
比例失調的情況　比例失调的情况 [bi3 li4 shi1 tiao2 de5 qing2 kuang4] /Disproportion (u.E.) (S)/
比利時　比利时 [bi3 li4 shi2] /Belgien/
比利時的歐元硬幣　比利时的欧元硬币 [bi3 li4 shi2 de5 ou1 yuan2 ying4 bi4] /Belgische Euromünzen (u.E.)/
比利時法郎　比利时法郎 [bi3 li4 shi2 fa3 lang2] /Belgischer Franken (u.E.) (S, Wirtsch)/
比利時國徽　比利时国徽 [bi3 li4 shi2 guo2 hui1] /Wappen Belgiens (u.E.)/
比利時國家足球隊　比利时国家足球队 [bi3 li4 shi2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Belgische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
比利時國旗　比利时国旗 [bi3 li4 shi2 guo2 qi2] /Flagge Belgiens (u.E.)/
比利時人　比利时人 [bi3 li4 shi2 ren2] /Belgier (u.E.) (S)/
比利時首都　比利时首都 [bi3 li4 shi2 shou3 du1] /Brüssel (u.E.) (S)/Brüsseler (u.E.) (S)/Brüsselerin (u.E.) (S)/
比利時王國　比利时王国 [bi3 li4 shi2 wang2 guo2] /Königreich Belgien (Eig, Geo)/
比利時殖民地　比利时殖民地 [bi3 li4 shi2 zhi2 min2 di4] /Belgische Kolonien (u.E.) (Gesch)/
比利時足球甲級聯賽　比利时足球甲级联赛 [bi3 li4 shi2 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Jupiler League (u.E.) (Sport)/
比例縮小　比例缩小 [bi3 li4 suo1 xiao3] /verkleinern (u.E.) (V)/
比例為　比例为 [bi3 li4 wei4] /maßstabgetreues Modell (u.E.)/
比利亞雷亞爾　比利亚雷亚尔 [bi3 li4 ya4 lei2 ya3 er3] /Villarreal (u.E.) (Geo)/
比利亞雷亞爾足球俱樂部　比利亚雷亚尔足球俱乐部 [bi3 li4 ya4 lei2 ya3 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Villarreal (u.E.)/Villarreal CF (u.E.)/
比量　比量 [bi3 liang4] /Kette (u.E.) (S)/
比鄰星　比邻星 [bi3 lin2 xing1] /Proxima Centauri (u.E.)/
比魯　比鲁 [bi3 lu3] /Bilu (u.E.) (Gesch)/
比羅比詹　比罗比詹 [bi3 luo2 bi3 zhan1] /Birobidschan (u.E.) (Geo)/Birobidschan (u.E.) (Gesch)/
比蒙　比蒙 [bi3 meng2] /Behemoth (u.E.)/
比目魚　比目鱼 [bi3 mu4 yu2] /Plattfische (u.E.)/
比目魚類　比目鱼类 [bi3 mu4 yu2 lei4] /Scholle (u.E.) (S)/
比能　比能 [bi3 neng2] /spezifische Energie (u.E.) (S, Phys)/
比擬　比拟 [bi3 ni3] /Metapher (u.E.) (S)/Vergleich (u.E.) (S)/angleichen, anpassen (u.E.) (V)/vergleichen (u.E.)/
比奇峰　比奇峰 [bi3 qi2 feng1] /Bietschhorn (u.E.) (Geo)/
比起　比起 [bi3 qi3] /im Vergleich zu (u.E.)/
比丘　比丘 [bi3 qiu1] /Mönch (u.E.) (S)/
比丘尼　比丘尼 [bi3 qiu1 ni2] /Ordensschwester (u.E.) (Sprachw)/
比熱　比热 [bi3 re4] /Spezifische Wärmekapazität (u.E.) (S, Phys)/
比容　比容 [bi3 rong2] /Spezifisches Volumen (u.E.)/
比如　比如 [bi3 ru2] /ein Beispiel geben (V)/beispielsweise (Adv)/zum Beispiel, z. B. (Adv)/
比如說　比如说 [bi3 ru2 shuo1] /zum Beispiel (u.E.)/
比如縣　比如县 [bi3 ru2 xian4] /Kreis Biru (Kreis im Autonomen Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
比薩　比萨 [bi3 sa4] /Pizza (u.E.) (S, Ess)/Pisa (Stadt in Italien) (u.E.) (Eig, Geo); Bsp.: 比薩斜塔 比萨斜塔 -- Schiefer Turm von Pisa/
比薩餅　比萨饼 [bi3 sa4 bing3] /Pizza (u.E.) (S, Ess)/
比薩的列奧納多　比萨的列奥纳多 [bi3 sa4 di4 lie4 ao4 na4 duo1] /Leonardo Fibonacci (u.E.) (Eig, Pers, 1175 - 1250)/
比薩省　比萨省 [bi3 sa4 sheng3] /Provinz Pisa (u.E.) (Geo)/
比薩斜塔　比萨斜塔 [bi3 sa4 xie2 ta3] /Schiefer Turm von Pisa (u.E.)/
比塞塔　比塞塔 [bi3 sai1 ta3] /Peseta (u.E.)/
比賽　比赛 [bi3 sai4] /Wettkampf, Wettbewerb, Match (S, Sport); Bsp.: 觀看比賽 观看比赛 -- einen Wettkampf sehen; Bsp.: 網球比賽 网球比赛 -- Tennismatch_n_; Bsp.: 足球比賽 足球比赛 -- Fussballspiel_n_/etwas um die Wette tun (V); Bsp.: 比賽騎馬 比赛骑马 -- um die Wette reiten/
比賽場　比赛场 [bi3 sai4 chang3] /Arena (u.E.) (S)/
比賽的人　比赛的人 [bi3 sai4 de5 ren2] /Teil (u.E.) (S)/Teilhaber (u.E.) (S)/
比賽規則　比赛规则 [bi3 sai4 gui1 ze2] /Spielregel (u.E.) (S)/
比賽那天　比赛那天 [bi3 sai4 na3 tian1] /Spieltag (u.E.) (S)/
比賽時間　比赛时间 [bi3 sai4 shi2 jian1] /Spielzeit (u.E.) (S)/
比賽贏得　比赛赢得 [bi3 sai4 ying2 de2] /erspielen (u.E.) (V)/
比賽者　比赛者 [bi3 sai4 zhe3] /Athlet (u.E.) (S)/Wettbewerbsteilnehmer, Wettkampfteilnehmer, Wettkämpfer (u.E.) (S)/
比森特福克斯克薩達　比森特福克斯克萨达 [bi3 sen1 te4 fu2 ke4 si1 ke4 sa4 da2] /Vicente Fox (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
比上不足比下有余　比上不足比下有余 [bi3 shang4 bu4 zu2 bi3 xia4 you3 yu2] /(English: fall short of the best but be better than the worst) (u.E.)/mittelmäßig (u.E.)/nicht am Besten, aber auch nicht am Schlechtestens (u.E.)/
比紹　比绍 [bi3 shao4] /Bissau (u.E.) (Eig, Geo)/
比什凱克　比什凯克 [bi3 shi2 kai3 ke4] /Bischkek (Hauptsadt von Kirgisistan) (u.E.)/
比數　比数 [bi3 shu3] /Spiel-/Punktestand (u.E.)/
比數　比数 [bi3 shu4] /Spiel-/Punktestand (u.E.) (Sport)/
比斯開灣　比斯开湾 [bi3 si1 kai1 wan1] /Biskaya, Golf von Biskaya (u.E.) (Eig, Geo)/
比斯開省　比斯开省 [bi3 si1 kai1 xing3] /Bizkaia (u.E.) (Geo)/
比斯克　比斯克 [bi3 si1 ke4] /Bijsk (u.E.) (Geo)/
比斯克拉　比斯克拉 [bi3 si1 ke4 la1] /Biskra (u.E.) (Geo)/
比斯克師范國立大學　比斯克师范国立大学 [bi3 si1 ke4 shi1 fan4 guo2 li4 da4 xue2] /Pädagogische Staatliche Schukschin-Universität Bijsk (u.E.)/
比特　比特 [bi3 te4] /Bit (u.E.) (S)/
比特符號　比特符号 [bi3 te4 fu2 hao4] /Datenbit (u.E.) (S)/
比特彗星　比特彗星 [bi3 te4 hui4 xing1] /BitComet (u.E.) (S, EDV)/
比頭發絲還細　比头发丝还细 [bi3 tou2 fa1 si1 huan2 xi4] /feiner als ein Haar (u.E.) (Adj, Tech)/
比託姆　比托姆 [bi3 tuo1 mu3] /Bytom (u.E.) (Geo)/
比武　比武 [bi3 wu3] /Vergleichskampf, Wettkampf (u.E.)/
比希訥獎　比希讷奖 [bi3 xi1 ne4 jiang3] /Büchner-Preis (u.E.) (S)/
比亞　比亚 [bi3 ya4] /Bia (u.E.)/Bio (u.E.)/
比亞法拉　比亚法拉 [bi3 ya4 fa3 la1] /Biafra (u.E.) (Geo)/
比亞裡茨　比亚里茨 [bi3 ya4 li3 ci2] /Biarritz (u.E.) (Geo)/
比亞韋斯託克　比亚韦斯托克 [bi3 ya4 wei2 si1 tuo1 ke4] /Białystok (u.E.) (Geo)/
比一比　比一比 [bi3 yi5 bi3] /sich messen (mit) (u.E.) (V)/
比喻　比喻 [bi3 yu4] /Allegorie (u.E.) (S)/Analogie (u.E.) (S)/Gleichnis (u.E.) (S)/Metapher (u.E.) (S)/Redewendung (u.E.) (S)/Vergleich (u.E.) (S)/allegorisch (u.E.) (Adj)/metaphorisch (u.E.) (Adj)/
比喻性　比喻性 [bi3 yu4 xing4] /figurativ (u.E.) (Adj)/
比約博格　比约博格 [bi3 yue1 bo2 ge2] /Björn Borg (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
比照　比照 [bi3 zhao4] /entsprechend, nach (u.E.)/Gegensatz, Kontrast (u.E.) (S)/angesichts (u.E.) (Adv)/
比值　比值 [bi3 zhi2] /Proportionalität (u.E.) (S)/Vergleichswert (u.E.) (S)/
比中指　比中指 [bi3 zhong1 zhi3] /Stinkefinger (u.E.) (Sprachw)/
比重　比重 [bi3 zhong4] /Anteil (u.E.) (S)/spezifische Dichte (u.E.) (S)/
比重瓶　比重瓶 [bi3 zhong4 ping2] /Pyknometer (u.E.) (S)/
比茲利　比兹利 [bi3 zi1 li4] /Kim Beazley (u.E.) (Pers)/
疕　疕 [bi3] /Räude (u.E.) (S)/
秕　秕 [bi3] /Hülse (u.E.) (S)/
秕糠　秕糠 [bi3 kang1] /Düppel, Spreu (u.E.) (S)/
筆　笔 [bi3] /Stift, Schreibgerät (u.E.) (S)/Schrift (u.E.) (S)/schreiben (u.E.) (V)/Zähleinheitswort für große Geldmengen (u.E.) (Zähl)/
筆觸　笔触 [bi3 chu4] /Schreibstiel (u.E.)/
筆袋　笔袋 [bi3 dai4] /Mäppchen, Faulenzermäppchen (u.E.) (S)/
筆調　笔调 [bi3 diao4] /entwerfen, Ausdrucksweise (u.E.) (S)/
筆法　笔法 [bi3 fa3] /Kalligraphie (u.E.) (S)/Schönschrift (u.E.) (S)/
筆鋒　笔锋 [bi3 feng1] /berühren, rühren (u.E.)/
筆桿　笔杆 [bi3 gan3] /schreiben,  Feder (u.E.)/Griffel (u.E.) (S)/
筆桿子　笔杆子 [bi3 gan3 zi5] /schreiben,  Feder (u.E.)/Griffel (u.E.) (S)/
筆盒　笔盒 [bi3 he2] /Federmappe (u.E.) (S)/Federpennal (u.E.) (S)/
筆劃　笔划 [bi3 hua4] /Striche eines chinesischen Schriftzeichens (u.E.) (S)/
筆畫　笔画 [bi3 hua4] /Einzelstrich eines Schriftzeichens (u.E.) (S)/
筆跡　笔迹 [bi3 ji1] /einhändigen, reichen (u.E.)/Hand (u.E.) (S)/Handschrift (u.E.) (S)/
筆記　笔记 [bi3 ji4] /abnehmen, aufschreiben (u.E.)/Anmerkung (u.E.) (S)/Notiz (u.E.) (S)/Schrift (u.E.) (S)/
筆記本　笔记本 [bi3 ji4 ben3] /Notizbuch (u.E.) (S)/
筆記本電腦　笔记本电脑 [bi3 ji4 ben3 dian4 nao3] /Notebook  (S, EDV)/
筆記本封皮　笔记本封皮 [bi3 ji4 ben3 feng1 pi2] /Schreibheftumschlag (u.E.) (S)/
筆記簿　笔记簿 [bi3 ji4 bu4] /Anmerkbuch (u.E.)/
筆記電腦　笔记电脑 [bi3 ji4 dian4 nao3] /Notebook (u.E.) (S, EDV)/
筆記型電腦　笔记型电脑 [bi3 ji4 xing2 dian4 nao3] /Notebook (u.E.) (S, EDV)/
筆尖　笔尖 [bi3 jian1] /Feder (u.E.) (S)/Spitze (u.E.) (S)/
筆錄　笔录 [bi3 lu4] /absetzen, niederschreiben (u.E.)/aufnehmen, aufzeichnen (u.E.)/Anmerkung (u.E.) (S)/markieren (u.E.) (V)/
筆名　笔名 [bi3 ming2] /Künstlername, Pseudonym (u.E.) (S)/
筆墨　笔墨 [bi3 mo4] /Liedtext, Text (u.E.) (S)/
筆錢　笔钱 [bi3 qian2] /Fundus, Kapital (u.E.) (S)/
筆石綱　笔石纲 [bi3 shi2 gang1] /Graptolithen (u.E.) (Bio)/
筆試　笔试 [bi3 shi4] /schriftliche Prüfung (u.E.) (S)/
筆順　笔顺 [bi3 shun4] /Strichfolge (eines chinesischen Schriftzeichens) (S)/
筆挺　笔挺 [bi3 ting3] /beschneiden, abkanten (u.E.)/kerzengerade (u.E.)/
筆筒　笔筒 [bi3 tong3] /Pinselhalter (S)/Stiftehalter/
筆頭　笔头 [bi3 tou2] /geschrieben (u.E.)/in schriftlicher Form (u.E.)/schriftlich (u.E.) (Adj)/
筆文　笔文 [bi3 wen2] /(schriftliche) Übersetzung (u.E.)/
筆誤　笔误 [bi3 wu4] /Druckfehler (u.E.) (S)/
筆相法　笔相法 [bi3 xiang1 fa3] /Grafologie (u.E.) (S)/Graphologie (u.E.) (S)/
筆相家　笔相家 [bi3 xiang1 jia1] /Grafologe (u.E.) (S)/Graphologe (u.E.) (S)/
筆相術　笔相术 [bi3 xiang1 shu4] /Grafologie (u.E.) (S)/Graphologie (u.E.) (S)/
筆心　笔心 [bi3 xin1] /Bleistiftmine (u.E.) (S)/Ersatzmine, Ersatzpatrone (u.E.) (S)/
筆芯　笔芯 [bi3 xin1] /Mine (u.E.) (S)/
筆譯　笔译 [bi3 yi4] /schriftliche Übersetzung (S)/
筆譯員　笔译员 [bi3 yi4 yuan2] /Übersetzer (u.E.) (S)/
筆友　笔友 [bi3 you3] /Brieffreund (u.E.) (S)/Brieffreundschaft (u.E.) (S)/
筆戰　笔战 [bi3 zhan4] /Literatenfehde , schriftliche Polemik (u.E.) (S)/
筆者　笔者 [bi3 zhe3] /Autor, Autorin (S)/
筆直　笔直 [bi3 zhi2] /kerzengerade, schnurgerade (u.E.); Bsp.: 門前有一條筆直的馬路。 门前有一条笔直的马路。 -- Vor dem Haus verläuft eine schnurgerade Straße./Direktheit (u.E.) (S)/Geradheit (u.E.) (S)/Ladestock (u.E.) (S)/aufrecht (u.E.) (Adj)/
筆直地　笔直地 [bi3 zhi2 de5] /in der Vogelfluglinie (u.E.)/
鄙　鄙 [bi3] /niedrig, nieder (u.E.)/
鄙薄　鄙薄 [bi3 bo2] /verachten (u.E.)/
鄙俚　鄙俚 [bi3 li3] /abgeschmackt, gewöhnlich (u.E.)/
鄙吝　鄙吝 [bi3 lin4] /gemein, mittlere (u.E.)/Gemeinheit (u.E.) (S)/
鄙陋　鄙陋 [bi3 lou4] /oberflächlich (u.E.)/
鄙棄　鄙弃 [bi3 qi4] /verachten, verschmähen (u.E.)/
鄙人　鄙人 [bi3 ren2] /ich (u.E.)/
鄙視　鄙视 [bi3 shi4] /verachten (u.E.) (S)/gemein (u.E.) (Adj)/
鄙俗　鄙俗 [bi3 su2] /abgeschmackt, gewöhnlich (u.E.)/
鄙夷　鄙夷 [bi3 yi2] /verachten (u.E.) (V)/
咇　咇 [bi4] /duftend (u.E.)/Bi (u.E.) (Eig, Fam)/
嗶　哔 [bi4] /Serge (u.E.) (S)/
嗶嘰　哔叽 [bi4 ji1] /Serge (u.E.) (S)/
坒　坒 [bi4] /angleichen, gleichkommen (u.E.)/anpassen, angleichen (u.E.)/gleichsetzen, vergleichen (u.E.)/
壁　壁 [bi4] /Mauer (u.E.) (S)/Wand (u.E.) (S)/
壁板　壁板 [bi4 ban3] /Paneel (u.E.) (S)/Täfelung (u.E.) (S)/
壁報　壁报 [bi4 bao4] /Wandzeitung (u.E.) (S)/
壁櫥　壁橱 [bi4 chu2] /Kasten (Österr.) (S)/Kleiderschrank (S)/Wandschrank (S)/
壁燈　壁灯 [bi4 deng1] /Wandlampe, Wandleuchte (u.E.) (S)/
壁虎　壁虎 [bi4 hu3] /Eidechse (S, Bio)/Gecko (S, Bio)/
壁虎科　壁虎科 [bi4 hu3 ke1] /Familie Geckos (Gekkonidae ) (u.E.) (S, Bio)/
壁畫　壁画 [bi4 hua4] /Wandmalerei (u.E.) (S)/
壁畫家　壁画家 [bi4 hua4 jia1] /Wandmaler (u.E.) (S)/
壁架　壁架 [bi4 jia4] /Felsvorsprung, Fenstersims (u.E.) (S)/
壁腳板　壁脚板 [bi4 jiao3 ban3] /Fußleiste (u.E.) (S)/
壁龕　壁龛 [bi4 kan1] /Nische (u.E.) (S)/
壁壘　壁垒 [bi4 lei3] /Barriere, Schranke (u.E.) (S); Bsp.: 貿易壁壘 贸易壁垒 -- Handelsbarriere, Handelsschranke/Bollwerk (u.E.) (S)/Mole (u.E.) (S)/Wall (u.E.) (S)/
壁立　壁立 [bi4 li4] /nichts (u.E.)/
壁爐　壁炉 [bi4 lu2] /Feuerstelle, Kamin (u.E.) (S)/
壁爐和煙囪瓦工　壁炉和烟囱瓦工 [bi4 lu2 he2 yan1 cong1 wa3 gong1] /Feuerungs- und Schornsteinbauer (u.E.) (S)/
壁爐台　壁炉台 [bi4 lu2 tai2] /Kaminplatte (u.E.) (S)/
壁球　壁球 [bi4 qiu2] /Squash (u.E.)/
壁山縣　壁山县 [bi4 shan1 xian4] /Kreis Bishan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
壁虱　壁虱 [bi4 shi1] /Wanze (S, Bio)/Zecke (S, Bio)/
壁毯　壁毯 [bi4 tan3] /Gobelin, Wandteppich (u.E.) (S)/
壁效應　壁效应 [bi4 xiao4 ying4] /Randgängigkeit (u.E.) (S, Chem)/
壁紙　壁纸 [bi4 zhi3] /Tapete, Wandtapete aus Papier (u.E.) (S)/
壁紙印刷機　壁纸印刷机 [bi4 zhi3 yin4 shua1 ji1] /Tapetendruckmaschine (u.E.) (S)/
壁助　壁助 [bi4 zhu4] /Geselle (u.E.) (S)/Gesellschaft (u.E.) (S)/helfen, Hilfe (u.E.) (S)/Helfer (u.E.) (S)/
壁柱　壁柱 [bi4 zhu4] /Wandpfeiler (u.E.) (S)/
奰　奰 [bi4] /Ärger, Zorn (u.E.) (S)/
婢　婢 [bi4] /Dienstmädchen (u.E.) (S)/
婢女　婢女 [bi4 nü3] /Sklavin (u.E.) (S)/
幣　币 [bi4] /Geld (u.E.) (S)/Geldstücke, Münzen (u.E.) (S)/Umlauf (u.E.) (S)/
幣值穩定性　币值稳定性 [bi4 zhi2 wen3 ding4 xing4] /Geldwertstabilität (u.E.) (S)/
庇　庇 [bi4] /sichern, beschützen (u.E.)/Schutz (u.E.) (S)/
庇古效應　庇古效应 [bi4 gu3 xiao4 ying4] /Pigou-Effekt (u.E.) (S, Wirtsch)/
庇護　庇护 [bi4 hu4] /beschirmen, beschützen (u.E.)/Asyl (u.E.) (S)/Ägide (u.E.) (S)/Dach (u.E.) (S)/Dachs (u.E.) (S)/Hort (u.E.) (S)/Hut (u.E.) (S)/Schild (u.E.) (S)/Schildchen (u.E.) (S)/Schutzschild (u.E.) (S)/Zuflucht (u.E.) (S)/behüten (u.E.) (V)/
庇護八世　庇护八世 [bi4 hu4 ba1 shi4] /Pius VIII. (u.E.) (Eig, Pers, 1761 - 1830)/
庇護二世　庇护二世 [bi4 hu4 er4 shi4] /Pius II. (u.E.) (Eig, Pers, 1405 - 1464)/
庇護九世　庇护九世 [bi4 hu4 jiu3 shi4] /Pius IX. (u.E.)/
庇護六世　庇护六世 [bi4 hu4 liu4 shi4] /Pius VI. (u.E.)/
庇護七世　庇护七世 [bi4 hu4 qi1 shi4] /Pius VII. (u.E.) (Eig, Pers, 1740 - 1823)/
庇護權　庇护权 [bi4 hu4 quan2] /Asylrecht (u.E.) (S)/
庇護三世　庇护三世 [bi4 hu4 san1 shi4] /Pius III. (u.E.) (Eig, Pers, 1439 - 1503)/
庇護十二世　庇护十二世 [bi4 hu4 shi2 er4 shi4] /Pius XII. (u.E.) (Eig, Pers, 1876 - 1958)/
庇護十世　庇护十世 [bi4 hu4 shi2 shi4] /Pius X. (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1914)/
庇護十一世　庇护十一世 [bi4 hu4 shi2 yi1 shi4] /Pius XI. (u.E.) (Eig, Pers, 1857 - 1939)/
庇護四世　庇护四世 [bi4 hu4 si4 shi4] /Pius IV. (u.E.) (Eig, Pers, 1499 - 1565)/
庇護所　庇护所 [bi4 hu4 suo3] /Zuflucht (u.E.) (S)/
庇護五世　庇护五世 [bi4 hu4 wu3 shi4] /Pius V. (u.E.) (Eig, Pers, 1504 - 1572)/
庇護一世　庇护一世 [bi4 hu4 yi1 shi4] /Pius I. (u.E.) (Eig, Pers,  - 155)/
庇西特拉圖　庇西特拉图 [bi4 xi1 te4 la1 tu2] /Peisistratos von Athen (u.E.) (Eig, Pers, 600 - 527 v.Chr.)/
庇廕　庇廕 [bi4 yin1] /und so weiter, usw. (u.E.)/abgeschirmt, Abschirmung (u.E.) (S)/
庇蔭　庇荫 [bi4 yin4] /Schutzschild (u.E.) (S)/
庇佑　庇佑 [bi4 you4] /segnen, selig preisen (u.E.)/
弊　弊 [bi4] /Nachteil (u.E.)/Voreingenommenheit (u.E.) (S)/ablehnen, besiegen (u.E.) (V)/Betrug, Schwindel (u.E.)/
弊病　弊病 [bi4 bing4] /übel, üblen (u.E.)/Missstand (u.E.) (S)/Untat (u.E.) (S)/
弊大於利　弊大于利 [bi4 da4 yu2 li4] /größerer Schaden als Nutzen (u.E.)/
弊端　弊端 [bi4 duan1] /Missbrauch (u.E.) (S, Rechtsw)/
弼　弼 [bi4] /helfen, assistieren (u.E.)/
必　必 [bi4] /müssen (u.E.) (V)/sicher, gewiß, unbedingt, sicherlich, bestimmt (u.E.) (V)/
必備　必备 [bi4 bei4] /notwendig (Adj); Bsp.: 必備條件 必备条件 -- notwendige Bedingung, notwendige Voraussetzung/
必不可少　必不可少 [bi4 bu4 ke3 shao3] /unerlässlich, unverzichtbar (u.E.)/Haupt (u.E.) (S)/Hauptsache (u.E.) (S)/Sachen (u.E.) (S)/wesentlich (u.E.) (Adj)/
必不可少組成　必不可少组成 [bi4 bu4 ke3 shao3 zu3 cheng2] /Conditio-sine-qua-non-Formel (u.E.) (Rechtsw)/
必達福有限公司　必达福有限公司 [bi4 da2 fu2 you3 xian4 gong1 si1] /BWF  Co, Ltd. (u.E.) (S, Org)/
必得　必得 [bi4 dei3] /müssen, tun müssen (u.E.)/müssen, Weinmost (u.E.) (S)/
必定　必定 [bi4 ding4] /sicher; unbedingt; bestimmt (u.E.) (Adv)/
必和必拓　必和必拓 [bi4 he2 bi4 tuo4] /BHP Billiton (u.E.) (Org)/
必將　必将 [bi4 jiang1] /wird bestimmt (u.E.)/
必然　必然 [bi4 ran2] /gewiss, sicher (u.E.) (Adj)/unvermeidlich (u.E.) (Adj)/zwangsläufig (u.E.) (Adj)/
必然地　必然地 [bi4 ran2 de5] /anschließend (u.E.) (V)/
必然局勢　必然局势 [bi4 ran2 ju2 shi4] /zwangsläufige Tendenz (u.E.) (S)/
必然性　必然性 [bi4 ran2 xing4] /Unvermeidlichkeit (u.E.) (S)/
必勝客　必胜客 [bi4 sheng4 ke4] /Pizza Hut (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
必修　必修 [bi4 xiu1] /obligatorisch (u.E.) (Adj)/
必修科　必修科 [bi4 xiu1 ke1] /Pflichtfach (u.E.) (S)/
必修課　必修课 [bi4 xiu1 ke4] /Pflichtfach (u.E.) (S)/
必需　必需 [bi4 xu1] /Bedarf (u.E.) (S); Bsp.: 必需品 必需品 -- Bedarfsartikel/Erforderlichkeit (u.E.) (S)/Notwendigkeit (u.E.) (S)/Unerlässlichkeit (u.E.) (S)/notwendig (u.E.) (Adj)/unentbehrlich (u.E.) (Adj)/wesentlich (u.E.) (Adj)/
必須　必须 [bi4 xu1] /müssen (u.E.) (V); Bsp.: 必須得想個辦法。 必须得想个办法。 -- Wir müssen unbedingt etwas tun!; Bsp.: 我們明天必須離開，真是遺憾。 我们明天必须离开，真是遗憾。 -- Es ist wirklich schade, dass wir morgen schon gehen müssen./es ist notwendig, es ist (unbedingt, dringend) nötig (u.E.)/
必需氨基酸　必需氨基酸 [bi4 xu1 an1 ji1 suan1] /Essentielle Aminosäure (u.E.)/
必須進行　必须进行 [bi4 xu1 jin4 xing2] /unbedingt einhalten (u.E.) (V)/
必須進行保險　必须进行保险 [bi4 xu1 jin4 xing2 bao3 xian3] /versicherungspflichtig (u.E.) (Adj)/
必需品　必需品 [bi4 xu1 pin3] /Grundbedarf (u.E.)/
必須遵守　必须遵守 [bi4 xu1 zun1 shou3] /verbindlich (u.E.) (Adj)/
必要　必要 [bi4 yao4] /notwendig, erforderlich (u.E.) (Adj)/
必要地　必要地 [bi4 yao4 de5] /notwendigerweise (u.E.)/
必要的　必要的 [bi4 yao4 de5] /vonnöten (u.E.) (Adj)/
必要和充分條件　必要和充分条件 [bi4 yao4 he2 chong1 fen4 tiao2 jian4] /notwendige und hinreichende Bedingung (u.E.) (S, Math)/
必要時動用　必要时动用 [bi4 yao4 shi2 dong4 yong4] /zurückgreifen (u.E.) (V)/
必要手段　必要手段 [bi4 yao4 shou3 duan4] /Rüstzeug (u.E.) (S)/
必要條件　必要条件 [bi4 yao4 tiao2 jian4] /notwendig Bedingung (u.E.) (S)/
必要物品　必要物品 [bi4 yao4 wu4 pin3] /Requisit (u.E.) (S)/
必要性　必要性 [bi4 yao4 xing4] /Notwendigkeit (u.E.) (S)/
必由之路　必由之路 [bi4 you2 zhi1 lu4] /der einzige Weg (S)/
怭　怭 [bi4] /unanständig, unhöflich (u.E.)/
愊　愊 [bi4] /schwermütig, Melancholie (u.E.) (S)/
愎　愎 [bi4] /starrköpfig, hartnäckig (u.E.)/
敝　敝 [bi4] /abgearbeitet, abgenutzt (u.E.)/dürftig, armselig (u.E.)/
敝屣　敝屣 [bi4 xi3] /Latschen (u.E.) (S)/
梐　梐 [bi4] /Militärgefängnis, Einpfählung (u.E.) (S)/
比　比 [bi4] /im Vergleich (u.E.) (S); Bsp.: 我比你高 我比你高 -- Ich bin im Vergleich zu dir größer. / Ich bin größer als du./
比比皆是　比比皆是 [bi4 bi4 jie1 shi4] /auf Schritt und Tritt anzutreffen sein (u.E.)/überall vorhanden sein (u.E.)/
比爾　比尔 [bi4 er3] /Bill (u.E.)/
比爾蓋茨　比尔盖茨 [bi4 er3 gai4 ci2] /Bill Gates (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
比爾霍夫　比尔霍夫 [bi4 er3 huo4 fu1] /Oliver Bierhoff (deutscher Fußballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
比爾吉特尼爾森　比尔吉特尼尔森 [bi4 er3 ji2 te4 ni2 er3 sen1] /Birgit Nilsson (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 2005)/
比爾柯林頓　比尔柯林顿 [bi4 er3 ke1 lin2 dun4] /Bill Clinton (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
比爾克林頓　比尔克林顿 [bi4 er3 ke4 lin2 dun4] /Bill Clinton (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
比爾森　比尔森 [bi4 er3 sen1] /Pilsen (u.E.) (Geo)/Plzeň (u.E.) (Geo)/
比爾森啤酒　比尔森啤酒 [bi4 er3 sen1 pi2 jiu3] /Pils, Bier nach Pilsener Brauart, Pilsener Bier (u.E.) (S, Ess)/
比爾史凱特　比尔史凯特 [bi4 er3 shi3 kai3 te4] /William Skate (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - 2006)/
比爾與梅林達蓋茨基金會　比尔与梅林达盖茨基金会 [bi4 er3 yu3 mei2 lin2 da2 gai4 ci2 ji1 jin1 hui4] /Bill & Melinda Gates Foundation (u.E.) (S)/
比爾與美琳達蓋茨基金會　比尔与美琳达盖茨基金会 [bi4 er3 yu3 mei3 lin2 da2 gai4 ci2 ji1 jin1 hui4] /Bill & Melinda Gates Foundation (u.E.) (S, Org)/
比鄰　比邻 [bi4 lin2] /bei, neben (u.E.)/Nachbar, Nachbarin (u.E.)/
畢　毕 [bi4] /beenden (u.E.) (V)/Bi (u.E.) (Eig, Fam)/
畢彼特　毕彼特 [bi4 bi3 te4] /Brad Pitt (u.E.) (Pers)/
畢畢剝剝的　毕毕剥剥的 [bi4 bi4 bo1 bo1 de5] /prasselnd, knisternd (u.E.) (Adj)/
畢達哥拉斯　毕达哥拉斯 [bi4 da2 ge1 la1 si1] /Pythagoras von Samos (u.E.) (Eig, Pers)/
畢爾巴鄂　毕尔巴鄂 [bi4 er3 ba1 e4] /Bilbao (u.E.) (Geo)/
畢爾巴鄂競技　毕尔巴鄂竞技 [bi4 er3 ba1 e4 jing4 ji4] /Athletic Bilbao (u.E.)/
畢爾包競技　毕尔包竞技 [bi4 er3 bao1 jing4 ji4] /Athletic Bilbao (u.E.)/
畢爾包體育會　毕尔包体育会 [bi4 er3 bao1 ti3 yu4 hui4] /Athletic Bilbao (u.E.)/
畢恭畢敬　毕恭毕敬 [bi4 gong1 bi4 jing4] /respektvoll (u.E.) (Adj)/
畢加索　毕加索 [bi4 jia1 suo3] /Pablo Picasso (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1973)/
畢加索公司　毕加索公司 [bi4 jia1 suo3 gong1 si1] /Pegaso (u.E.) (Org)/
畢節　毕节 [bi4 jie2] /Bijie (Stadt in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
畢節地區　毕节地区 [bi4 jie2 di4 qu1] /Bijie (Bezirk in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
畢節市　毕节市 [bi4 jie2 shi4] /Bijie (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
畢竟　毕竟 [bi4 jing4] /also doch, nach allem (u.E.)/schließlich und endlich (u.E.) (Adj)/letztendlich (u.E.)/
畢蘭德拉　毕兰德拉 [bi4 lan2 de2 la1] /Birendra (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - 2001)/
畢馬威會計師事務所　毕马威会计师事务所 [bi4 ma3 wei1 kuai4 ji4 shi1 shi4 wu4 suo3] /KPMG (u.E.)/
畢命　毕命 [bi4 ming4] /ums Leben kommen (u.E.)/
畢沙　毕沙 [bi4 sha1] /Warschau (u.E.) (Eig, Geo)/
畢升　毕升 [bi4 sheng1] /Bi Sheng (u.E.) (Eig, Pers, 990 - 1051)/
畢生　毕生 [bi4 sheng1] /lebenslang, ein Leben lang, Lebens- (u.E.) (S)/
畢生的事業　毕生的事业 [bi4 sheng1 de5 shi4 ye4] /Lebensarbeit, Lebenswerk (u.E.) (S)/
畢生的事業時間　毕生的事业时间 [bi4 sheng1 de5 shi4 ye4 shi2 jian1] /Lebensarbeitszeit (u.E.) (S, Rechtsw)/
畢式定理　毕式定理 [bi4 shi4 ding4 li3] /Theorem (math) Formel (u.E.) (Math)/
畢氏定理　毕氏定理 [bi4 shi4 ding4 li3] /Satz des Pythagoras (u.E.) (S)/
畢蘇斯基　毕苏斯基 [bi4 su1 si1 ji1] /Józef Piłsudski (u.E.) (Eig, Pers, 1867 - 1935)/
畢宿五　毕宿五 [bi4 su4 wu3] /Aldebaran (u.E.)/
畢業　毕业 [bi4 ye4] /Schule  abschließen, eine Ausbildung abschließen (u.E.) (V)/ Abschluss einer Ausbildung, Schulabschluss (u.E.) (S)/
畢業班　毕业班 [bi4 ye4 ban1] /Abschlussklasse (u.E.) (S)/
畢業程序　毕业程序 [bi4 ye4 cheng2 xu4] /Promotionsordnung (u.E.) (S)/
畢業典禮　毕业典礼 [bi4 ye4 dian3 li3] /Schulabschlussfeier, Studienabschlussfeier (u.E.) (S)/
畢業後　毕业后 [bi4 ye4 hou4] /Graduierter (u.E.) (S)/
畢業考生　毕业考生 [bi4 ye4 kao3 sheng1] /Kandidat (u.E.) (S)/
畢業考試　毕业考试 [bi4 ye4 kao3 shi4] /Abgangsprüfung (u.E.) (S)/
畢業生　毕业生 [bi4 ye4 sheng1] /Absolvent (u.E.) (S)/Die Reifeprüfung < Filmtitel &gt (u.E.) (Eig)/
畢業生.　毕业生. [bi4 ye4 sheng1 a1] /Absolvent (u.E.) (S)/
畢業文憑　毕业文凭 [bi4 ye4 wen2 ping2] /Abschlusszeugnis (u.E.) (S)/Diplom (u.E.) (S)/
畢業證書　毕业证书 [bi4 ye4 zheng4 shu1] /Abschlusszeugnis (u.E.) (S)/
毖　毖 [bi4] /sorgfältig, vorsichtig (u.E.)/
斃　毙 [bi4] /hinrichten (u.E.) (V)/ums Leben kommen, umkommen, verenden (u.E.) (V)/
斃命　毙命 [bi4 ming4] /gewaltsam umkommen, verrecken (u.E.) (V)/
泌尿科醫師　泌尿科医师 [bi4 sui1 ke1 yi1 shi1] /Urologe (u.E.) (S)/
泌尿生殖　泌尿生殖 [bi4 sui1 sheng1 zhi2] /urogenital (u.E.)/
泌尿系統　泌尿系统 [bi4 sui1 xi4 tong3] /Harnorgan (u.E.) (Bio)/
泌陽　泌阳 [bi4 yang2] /Biyang (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
泌陽縣　泌阳县 [bi4 yang2 xian4] /Kreis Biyang (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
滗出　滗出 [bi4 chu1] /Abguss (u.E.) (S)/
滗去　滗去 [bi4 qu4] /dekantieren, abgießen (u.E.) (V)/
潷　滗 [bi4] /entwässern, trockenlegen (u.E.) (V)/
潷析　滗析 [bi4 xi1] /dekantieren (u.E.) (V)/
狴　狴 [bi4] / Tapir (u.E.)/Höllenhund; Cerberua (u.E.)/
狴犴　狴犴 [bi4 an4] /eine Bestie in der chinesischen Mythologie; Bezeichnung für Gefängnis im Altertum (S, Gesch)/
獘　獘 [bi4] /kollabieren, zusammenfallen (u.E.)/
璧　璧 [bi4] /Jadeanhänger (u.E.)/
璧山縣　璧山县 [bi4 shan1 xian4] /Kreis Bishan (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
痺　痹 [bi4] /betäubt, empfindungslos (u.E.)/
皕　皕 [bi4] /zweihundert (200) (u.E.)/
碧　碧 [bi4] /traurig, trübsinnig (u.E.) (Adj)/bläulich, grün, blau (u.E.)/grüner Jade (u.E.)/
碧波蕩漾　碧波荡漾 [bi4 bo1 dang4 yang4] /kleine Wellen auf der Oberfläche von klarem Wasser (u.E.)/
碧姬芭杜　碧姬芭杜 [bi4 ji1 ba1 du4] /Brigitte Bardot (u.E.)/
碧空　碧空 [bi4 kong1] /himmelblau (u.E.)/
碧藍　碧蓝 [bi4 lan2] /dunkelblau (u.E.)/
碧藍色　碧蓝色 [bi4 lan2 se4] /aquamarin; aquamarinfarben; aquamarinblau (S)/RGB-Code #7FFFD4/
碧綠　碧绿 [bi4 lü4] /smaragdgrün/RGB-Code #50C878/
碧綠海中寶　碧绿海中宝 [bi4 lü4 hai3 zhong1 bao3] /jadegrüne Schätze des Meeres (u.E.)/
碧土　碧土 [bi4 tu3] /Putog (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
碧瓦　碧瓦 [bi4 wa3] /grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (u.E.) (Sport)/Kachel (u.E.) (S)/
碧血　碧血 [bi4 xie3] /für eine gerechte Sache vergoßenes Blut (u.E.)/
碧眼狐狸　碧眼狐狸 [bi4 yan3 hu2 li2] /Jadefuchs (in dem Film "Tiger and Dragon") (u.E.) (Eig)/
碧玉　碧玉 [bi4 yu4] /Jaspis (u.E.)/
碧玉石　碧玉石 [bi4 yu4 shi2] /Jaspisstein, ein Stein aus Jaspis (ein Mineral) (u.E.) (S)/
碧雲寺　碧云寺 [bi4 yun2 si4] /Tempel der Azurblauen Wolken (u.E.) (Sprachw)/
秘魯　秘鲁 [bi4 lu3] /Peru (Eig, Geo)/
秘魯番茄　秘鲁番茄 [bi4 lu3 fan1 qie2] /Perutomate (lat: Solanum peruvianum, Lycopersicon peruvianum) (u.E.) (S, Bio)/
秘魯共和國　秘鲁共和国 [bi4 lu3 gong4 he2 guo2] /Republik Peru (u.E.) (Eig, Geo)/
秘魯國營航空公司　秘鲁国营航空公司 [bi4 lu3 guo2 ying2 hang2 kong1 gong1 si1] /TANS Perú (u.E.) (Wirtsch)/
秘魯寒流　秘鲁寒流 [bi4 lu3 han2 liu2] /Humboldtstrom (u.E.)/
秘魯黑接骨木　秘魯黑接骨木 [bi4 lu3 hei1 jie1 gu3 mu4] /Peruanischer Holunder (lat: Sambucus peruviana) (S, Bio)/
秘魯人　秘鲁人 [bi4 lu3 ren2] /Peruaner (u.E.) (S)/
秘魯色　秘魯色 [bi4 lu3 se4] /kupferfarben; Peru (Farbe) (S)/RGB-Code #CD853F/
篳　筚 [bi4] /Korbwaren, Weiden... (u.E.) (S)/
篳篥　筚篥 [bi4 li4] /Hichiriki (u.E.) (Mus)/
篦　篦 [bi4] /kämmen (u.E.)/
臂　臂 [bi4] /Arm (u.E.) (S)/Armband (u.E.) (S)/Armbinde (u.E.) (S)/
臂膀　臂膀 [bi4 bang3] /Arm (u.E.) (S)/Armband (u.E.) (S)/Armbinde (u.E.) (S)/
臂部骨折　臂部骨折 [bi4 bu4 gu3 zhe2] /Armbruch (u.E.) (S)/
臂長　臂长 [bi4 chang2] /ärmellänge (u.E.)/
臂架　臂架 [bi4 jia4] /Armauflage (u.E.) (S)/
臂章　臂章 [bi4 zhang1] /Armbinde (u.E.) (S)/
臂肘　臂肘 [bi4 zhou3] /Ellbogen (u.E.) (S)/Ellenbogen (u.E.) (S)/
苾　苾 [bi4] /duftend (u.E.)/
蓽　荜 [bi4] /Bohne (u.E.) (S)/
蓖　蓖 [bi4] /Rizinusbaum; Wunderbaum (u.E.)/
蓖麻　蓖麻 [bi4 ma2] /Wunderbaum (u.E.)/
蓖麻毒　蓖麻毒 [bi4 ma2 du2] /Rizin (u.E.) (Bio)/
蓖麻毒素　蓖麻毒素 [bi4 ma2 du2 su4] /Rizin (u.E.) (Chem)/
蔽　蔽 [bi4] /abschirmen (u.E.)/überprüfen, verdecken (u.E.)/decken, umfassen (u.E.)/verbergen, verhehlen (u.E.)/
裨　裨 [bi4] /fördern, begünstigen (u.E.)/helfen, beispringen (u.E.)/vorteilhaft (u.E.)/
裨益　裨益 [bi4 yi4] /von Vorteil sein für, Nutzen (u.E.) (S)/
裨治文　裨治文 [bi4 zhi4 wen2] /Elijah Coleman Bridgman (u.E.) (Eig, Pers, 1801 - 1861)/
襞　襞 [bi4] /Bügelfalten, Falten (u.E.) (S)/
觱　觱 [bi4] /Fieber (u.E.) (S)/
詖　詖 [bi4] /schmeicheln (u.E.)/
賁　贲 [bi4] /klar, aufgeweckt (u.E.)/Bi (u.E.) (Eig, Fam)/
躄　躄 [bi4] /lahm, lähmen (u.E.)/
辟　辟 [bi4] /fürstlich, königlich (u.E.)/
辟情操　辟情操 [bi4 qing2 cao1] /Hochgestochene Unterhaltung (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
避　避 [bi4] /abhalten, fernhalten (u.E.)/meiden (u.E.)/verheimlichen, verbergen (u.E.)/verlassen, aufhören (u.E.)/
避塵外衣　避尘外衣 [bi4 chen2 wai4 yi1] /Staubmantel (u.E.) (S)/
避彈　避弹 [bi4 dan4] /kugelsicher (u.E.) (Adj)/
避彈坑　避弹坑 [bi4 dan4 keng1] /Schützenloch (u.E.) (S)/
避彈室　避弹室 [bi4 dan4 shi4] /Bunker, Bombenschutzraum, Schutzraum (u.E.) (S)/
避風　避风 [bi4 feng1] /windgeschützt (u.E.) (Adj)/
避風港　避风港 [bi4 feng1 gang3] /Taifunschutzhafen (u.E.) (S)/Zufluchtsort  für Schiffe bei Taifun (u.E.) (S)/
避風頭　避风头 [bi4 feng1 tou2] /Engl: dodge the brunt, lie low (u.E.)/
避諱　避讳 [bi4 hui4] /etwas tabuisieren, etwas als Tabu vermeiden (u.E.) (V)/
避諱某字之文　避讳某字之文 [bi4 hui4 mou3 zi4 zhi1 wen2] /Leipogramm (u.E.)/
避忌　避忌 [bi4 ji4] /Unwort (u.E.) (S)/
避箭的短牆　避箭的短墙 [bi4 jian4 de5 duan3 qiang2] /Brustwehr (u.E.) (S, Fam)/
避開　避开 [bi4 kai1] /enthielt (u.E.)/meiden (u.E.)/abwenden (u.E.) (V)/
避雷器　避雷器 [bi4 lei2 qi4] /Überspannungsableiter (u.E.) (S)/Blitzableiter (u.E.) (S)/
避雷器衝擊電流　避雷器冲击电流 [bi4 lei2 qi4 chong1 ji1 dian4 liu2] /Ableitstoßstrom (u.E.) (S)/
避雷器的放電電流　避雷器的放电电流 [bi4 lei2 qi4 de5 fang4 dian4 dian4 liu2] /Ableitstoßstrom (u.E.) (Phys)/
避雷器閥片　避雷器阀片 [bi4 lei2 qi4 fa2 pian4] /Ableitwiderstand (u.E.) (S, Tech)/
避雷器滅弧電壓　避雷器灭弧电压 [bi4 lei2 qi4 mie4 hu2 dian4 ya1] /Ableiterlöschspannung (u.E.) (S, Phys)/
避雷器元件　避雷器元件 [bi4 lei2 qi4 yuan2 jian4] /Ableiterelement (u.E.) (S)/
避雷針　避雷针 [bi4 lei2 zhen1] /Blitzableiter (u.E.) (S)/
避雷針下引線　避雷针下引线 [bi4 lei2 zhen1 xia4 yin3 xian4] /Ableitung für Blitzschutz (u.E.) (S)/
避雷裝置　避雷装置 [bi4 lei2 zhuang1 zhi4] /Blitzableiter (u.E.) (S)/
避免　避免 [bi4 mian3] /abwenden (u.E.)/bleiben lassen, unterlassen (u.E.)/Enthaltung (u.E.) (S)/enthalten (u.E.) (V)/enthaltend (u.E.) (V)/entziehen (u.E.) (V)/ersparen (u.E.) (V)/vermeiden (u.E.) (V)/
避免衝突　避免冲突 [bi4 mian3 chong1 tu2] /friedfertig (u.E.) (Adj)/
避免雙重征稅協定　避免双重征税协定 [bi4 mian3 shuang1 chong2 zheng1 shui4 xie2 ding4] /Abkommen über die Abschaffung doppelter Besteuerung (u.E.) (S)/
避免印品蹭臟　避免印品蹭脏 [bi4 mian3 yin4 pin3 ceng2 zang4] /abschmierfrei (u.E.) (Adj)/
避難權　避难权 [bi4 nan2 quan2] /Asylrecht (u.E.) (S)/
避難申請　避难申请 [bi4 nan2 shen1 qing3] /Asylantrag (u.E.) (S)/
避難申請審理程序　避难申请审理程序 [bi4 nan2 shen1 qing3 shen3 li3 cheng2 xu4] /Asylverfahren (u.E.) (S, Pol)/
避難　避难 [bi4 nan4] /Asyl (u.E.) (S)/Asylant (u.E.) (S)/Schutz (u.E.) (S)/Schutzeinrichtung (u.E.) (S)/Schutzgebiet (u.E.) (S)/Schutzmann (u.E.) (S)/Schutzmarke (u.E.) (S)/Schutzzollpolitik (u.E.) (S)/
避難所　避难所 [bi4 nan4 suo3] /Anlaufstelle (u.E.) (S)/Asyl (u.E.) (S)/Hort (u.E.) (S)/Refugium (u.E.) (S)/Schutzgebiet (u.E.) (S)/Zuflucht (u.E.) (S)/Zufluchtsort (u.E.) (S)/Zufluchtsstätte (u.E.) (S)/wohnen (u.E.) (V)/wohnend (u.E.) (Adj)/
避讓　避让 [bi4 rang4] /ausweichen (u.E.) (V)/
避暑　避暑 [bi4 shu3] /der Sommerhitze entrinnen (u.E.)/in die Sommerfrische fahren (u.E.)/
避暑勝地　避暑胜地 [bi4 shu3 sheng4 di4] /Sonnenparadies (u.E.) (S)/
避稅　避税 [bi4 shui4] /Steuerhinterziehung (u.E.) (S, Rechtsw)/
避稅港　避税港 [bi4 shui4 gang3] /Steueroase, Steueroasen (u.E.) (S, Pol)/
避役科　避役科 [bi4 yi4 ke1] /Familie Chamäleons (Chamaeleonidae) (u.E.) (S)/
避孕　避孕 [bi4 yun4] /Schwangerschaftsverhütung (u.E.) (S)/antikonzeptionell (u.E.) (Adj)/
避孕法　避孕法 [bi4 yun4 fa3] /Empfängnisverhütung (u.E.) (S)/Schwangerschaftsverhütung (u.E.) (S)/
避孕套　避孕套 [bi4 yun4 tao4] /Kondom, Präservativ (u.E.) (S, Med)/
避孕丸　避孕丸 [bi4 yun4 wan2] /Anti-Baby-Pille (u.E.) (S)/
避孕藥　避孕药 [bi4 yun4 yao4] /Antibabypille (u.E.) (S)/Verhütungsmittel (u.E.) (S)/
避孕用劑　避孕用剂 [bi4 yun4 yong4 ji4] /Verhütungsmittel (u.E.) (S)/
避孕用具　避孕用具 [bi4 yun4 yong4 ju4] /Verhütungsmittel (u.E.) (S)/
避重就輕　避重就轻 [bi4 zhong4 jiu4 qing1] /um den heißen Brei herumreden; vermeiden, über das Wichtige zu reden, und sich dem Unwichtigen zuwenden (V)/
鉍　铋 [bi4] /Wismut, Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem)/
閟　閟 [bi4] /heimlich, hintergründig (u.E.) (Adj)/
閟門　閟门 [bi4 men2] /Bimen (u.E.) (Eig, Fam)/
閉　闭 [bi4] /abschließen, schließen (u.E.)/schließen, verschließen (u.E.)/Bi (u.E.) (Eig, Fam)/
閉包　闭包 [bi4 bao1] /Abgeschlossene Hülle (u.E.) (S)/
閉關弟兄會　闭关弟兄会 [bi4 guan1 di4 xiong1 hui4] /Raven-Brüder (u.E.)/
閉關自守　闭关自守 [bi4 guan1 zi4 shou3] /Politik der "Geschlossenen Tür" annehmen (u.E.) (Pol)/
閉合　闭合 [bi4 he2] /schließen (u.E.) (V)/
閉合針　闭合针 [bi4 he2 zhen1] /Schließdraht (u.E.)/
閉合狀態的銜鐵　闭合状态的衔铁 [bi4 he2 zhuang4 tai4 de5 xian2 tie3] /geschlossener Anker (u.E.)/
閉環系統　闭环系统 [bi4 huan2 xi4 tong3] /geschlossen (u.E.) (V)/
閉會祈禱　闭会祈祷 [bi4 hui4 qi2 dao3] /Segnung, Weihung (u.E.) (S)/
閉集　闭集 [bi4 ji2] /Abgeschlossene Menge (u.E.) (S)/
閉經　闭经 [bi4 jing1] /Amenorrhoe, Ausbleiben der Regelblutung (u.E.)/
閉捲考　闭卷考 [bi4 juan3 kao3] /Klausurarbeit (u.E.) (S)/
閉路　闭路 [bi4 lu4] /geschlossener Kreislauf (u.E.) (Chem)/
閉路電視　闭路电视 [bi4 lu4 dian4 shi4] /Überwachungskamera (u.E.) (S)/
閉路電視錄影帶　闭路电视录影带 [bi4 lu4 dian4 shi4 lu4 ying3 dai4] /Überwachungsvideo (u.E.)/
閉門會議　闭门会议 [bi4 men2 hui4 yi4] /Nicht öffentliche Besprechung (u.E.) (S, Fam)/
閉門謝客　闭门谢客 [bi4 men2 xie4 ke4] /Closed to visitors (wörtlich: "Tür geschlossen, Danke Kunde".  Steht an der Türe eines (für heute) geschlossenen Ladens.)  (u.E.)/refuse to receive any visitors  (u.E.)/
閉門造車　闭门造车 [bi4 men2 zao4 ju1] /(ohne Bezug zur Realität) blind handeln (u.E.)/
閉模　闭模 [bi4 mo2] /Schließ(en)- (u.E.) (V)/
閉幕　闭幕 [bi4 mu4] /der Vorhang schließt sich (S)/abschließen; beenden (V); Bsp.: 閉幕式 闭幕式 -- Schlussfeier/
閉幕詞　闭幕词 [bi4 mu4 ci2] /Abschlusskundgebung (u.E.) (S)/
閉目塞聽　闭目塞听 [bi4 mu4 se4 ting1] /weder hören noch sehen wollen (V)/
閉幕式　闭幕式 [bi4 mu4 shi4] /Schlussfeiern (u.E.)/Abschlussfeier (u.E.)/
閉鞘薑科　闭鞘姜科 [bi4 qiao4 jiang1 ke1] /Costaceae (u.E.) (Bio)/
閉賽電壓　闭赛电压 [bi4 sai4 dian4 ya1] /Abriegelungsspannung (u.E.) (S)/
閉塞　闭塞 [bi4 se4] /abgeschlossen, schwer zugänglich (u.E.)/blockieren, abblocken, blocken (u.E.) (V)/
閉塞電路　闭塞电路 [bi4 se4 dian4 lu4] /Absperrkreis (u.E.) (S)/
閉塞範圍　闭塞范围 [bi4 se4 fan4 wei2] /Absperrbereich (u.E.)/
閉塞器　闭塞器 [bi4 se4 qi4] /Asperrer (u.E.)/
閉塞栓　闭塞栓 [bi4 se4 shuan1] /Absperrhahn (u.E.) (S)/
閉塞系統　闭塞系统 [bi4 se4 xi4 tong3] /Absperrsystem (u.E.) (S)/
閉塞裝置　闭塞装置 [bi4 se4 zhuang1 zhi4] /Absperrorgan (u.E.)/
閉珊　闭珊 [bi4 shan1] /Bishan (u.E.) (Eig, Fam)/
閉上　闭上 [bi4 shang5] /zumachen (u.E.) (V)/
閉式電樞繞組　闭式电枢绕组 [bi4 shi4 dian4 shu1 rao4 zu3] /geschlossene Ankerwicklung (u.E.) (S)/
閉鎖　闭锁 [bi4 suo3] /einschnappen (u.E.) (V)/
閉銷機構　闭销机构 [bi4 xiao1 ji1 gou4] /Absperrorgan (u.E.) (S)/
閉銷速度　闭销速度 [bi4 xiao1 su4 du4] /Abschlussgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
閉銷位置　闭销位置 [bi4 xiao1 wei4 zhi4] /Abschlusslage (u.E.) (S)/
閉銷用球閥　闭销用球阀 [bi4 xiao1 yong4 qiu2 fa2] /Abschlussventil (u.E.) (S)/
閉銷閘板　闭销闸板 [bi4 xiao1 zha2 ban3] /Abschlussschieber (u.E.) (S)/
閉銷裝置　闭销装置 [bi4 xiao1 zhuang1 zhi4] /Absperrvorrichtung (u.E.) (S)/
閉月羞花　闭月羞花 [bi4 yue4 xiu1 hua1] /sehr schön (so dass der Mond verblasst und Blumen daneben hässlich aussehen) (u.E.) (Adj, Sprichw)/
閉著　闭着 [bi4 zhe5] /zumachen (u.E.) (V)/
閉嘴　闭嘴 [bi4 zui3] /Halt's Maul (vulg)/
陛　陛 [bi4] /Stufen vom Trohn herunter (u.E.)/
陛下　陛下 [bi4 xia4] /"Eure Majestät", Anrede für einen Herrscher unter den chin. Uiguren (u.E.) (Int)/
馝　馝 [bi4] /Duftstoff, Duftwolke (u.E.) (S)/
髀　髀 [bi4] /Arsch, Gesäßbacken (u.E.) (S)/
鼻　鼻 [bi5] /Loch, Öse (u.E.) (S)/Pfeife (u.E.)/
煸　煸 [bian1] /gebraten (u.E.) (V)/
砭　砭 [bian1] /Akupunktur (u.E.) (S)/
砭石　砭石 [bian1 shi2] /Nadelstein (für Akupunkturnadeln) (u.E.)/
文字处理　编程工具 [bian1 cheng2 gong1 ju4] /Textverarbeitung (u.E.) (S, EDV)/
編　编 [bian1] /ausdenken, fabrizieren (u.E.) (V); Bsp.: 是你編的故事嗎 是你编的故事吗 -- Das alles hast du dir nur ausgedacht? /ordnen, einrichten (u.E.) (V)/Bian (u.E.) (Eig, Fam)/
編班　编班 [bian1 ban1] /in Klassen einteilen (u.E.)/
編成　编成 [bian1 cheng2] /zu etwas werden (u.E.) (V)/
編程　编程 [bian1 cheng2] /programmieren (u.E.) (V, EDV)/
編成辮子　编成辫子 [bian1 cheng2 bian4 zi5] /flechten (u.E.) (V)/
編程範型　编程范型 [bian1 cheng2 fan4 xing2] /Programmierparadigma (u.E.)/
編程接口　编程接口 [bian1 cheng2 jie1 kou3] /Programmierschnittstelle (u.E.) (S, EDV)/
編程語言　编程语言 [bian1 cheng2 yu3 yan2] /Programmiersprache (u.E.) (S)/
編導　编导 [bian1 dao3] /Direktor (u.E.) (S)/
編隊　编队 [bian1 dui4] /Bildung, Formgestaltung (u.E.) (S)/
編隊作業　编队作业 [bian1 dui4 zuo4 ye4] /Komplexeinsatz (u.E.)/
編號　编号 [bian1 hao4] /Nummer (u.E.) (S)/Seriennummer (u.E.) (S)/Ziffer (u.E.) (S)/
編號機　编号机 [bian1 hao4 ji1] /Nummeriermaschine (u.E.) (S)/
編輯　编辑 [bian1 ji2] /Redakteur, Redakteurin (u.E.) (S)/bearbeiten (u.E.) (V, EDV); Bsp.: 編輯菜單 编辑菜单 -- Bearbeiten-Menü/editieren, kompilieren (u.E.) (V)/
編輯部　编辑部 [bian1 ji2 bu4] /Redaktion (u.E.) (S)/
編輯部負責人　编辑部负责人 [bian1 ji2 bu4 fu4 ze2 ren2] /Redaktionsleiter (u.E.) (S)/
編輯部主任　编辑部主任 [bian1 ji2 bu4 zhu3 ren4] /Redaktionsleiter (u.E.) (S)/
編輯菜單　编辑菜单 [bian1 ji2 cai4 dan1] /Menü bearbeiten (S, EDV)/
編輯程序　编辑程序 [bian1 ji2 cheng2 xu4] /Editor (u.E.)/
編輯輔助系統　编辑辅助系统 [bian1 ji2 fu3 zhu4 xi4 tong3] /Dokumentationshilfesystem (u.E.) (S, EDV)/
編輯距離　编辑距离 [bian1 ji2 ju4 li2] /Levenshtein-Distanz (u.E.) (S, Math)/
編輯器　编辑器 [bian1 ji2 qi4] /Herausgeber (u.E.) (S)/
編輯上　编辑上 [bian1 ji2 shang4] /redaktionell (u.E.) (Adj)/
編輯室　编辑室 [bian1 ji2 shi4] /Redaktion (u.E.) (S)/
編校　编校 [bian1 jiao4] /Aufbereiten (u.E.) (S)/
編結　编结 [bian1 jie2] /Faden (u.E.) (S)/knüpfen (u.E.) (V)/
編解碼器　编解码器 [bian1 jie3 ma3 qi4] /Codec (u.E.)/
編劇　编剧 [bian1 ju4] /Bühnenbearbeitung (u.E.) (S)/Drehbuch, Szenario (u.E.) (S)/Drehbuchautor (u.E.) (S)/
編劇家　编剧家 [bian1 ju4 jia1] /Drehbuchautor (u.E.) (S)/
編劇者　编剧者 [bian1 ju4 zhe3] /Anschlussstück (u.E.) (S)/
編類　编类 [bian1 lei4] /gruppiert (u.E.) (Adj)/
編碼　编码 [bian1 ma3] /Codierung, Kodierung (u.E.) (S)/codierend (u.E.) (Adj)/
編碼導線板　编码导线板 [bian1 ma3 dao3 xian4 ban3] /Codierleiste (u.E.) (S)/
編碼方式　编码方式 [bian1 ma3 fang1 shi4] /Aufzeichnungsmethode (u.E.) (S)/Aufzeichnungsverfahren (u.E.) (S)/Codierverfahren (u.E.) (S)/Speicherverfahren (u.E.) (S)/
編碼技術　编码技术 [bian1 ma3 ji4 shu4] /Aufzeichnungstechnik (u.E.) (S)/
編碼了　编码了 [bian1 ma3 liao3] /codiert (u.E.) (Adj)/
編碼器　编码器 [bian1 ma3 qi4] /Decoder, Codierer (u.E.) (S)/Umsetzer (u.E.) (S)/Verschlüsseler (u.E.) (S)/
編碼儀　编码仪 [bian1 ma3 yi2] /Codiergerät (u.E.)/
編碼針　编码针 [bian1 ma3 zhen1] /Codierstift (u.E.)/
編碼振鈴　编码振铃 [bian1 ma3 zhen4 ling2] /codierte Abklingelung (u.E.) (S)/
編目　编目 [bian1 mu4] /Liste (u.E.) (S)/
編年史　编年史 [bian1 nian2 shi3] /Aufzeichnung (u.E.) (S)/Chronik (u.E.) (S)/
編年體　编年体 [bian1 nian2 ti3] /Chronik (u.E.) (S, Lit)/
編排　编排 [bian1 pai2] /Zusammenstellung (u.E.) (S)/auslegen, aufreißen (u.E.) (V)/einrichten, anordnen (u.E.) (V)/zusammenstellen (u.E.) (V)/
編排字符　编排字符 [bian1 pai2 zi4 fu2] /Ablegezeichen (u.E.) (S)/
編曲　编曲 [bian1 qu3] /Arrangement (Musik) (u.E.)/
編審　编审 [bian1 shen3] /Korrektor (u.E.) (Med)/
編飾　编饰 [bian1 shi4] /Faden (u.E.) (S)/
編書　编书 [bian1 shu1] /Buchmachen (u.E.) (S)/
編書人　编书人 [bian1 shu1 ren2] /Buchmacher (u.E.) (S)/
編外　编外 [bian1 wai4] / Stammbelegschaft  (S)/
編外講師　编外讲师 [bian1 wai4 jiang3 shi1] /Dozent (u.E.) (S)/Privatdozent (u.E.) (S)/
編舞　编舞 [bian1 wu3] /Choreographie (u.E.) (S)/
編舞者　编舞者 [bian1 wu3 zhe3] /Choreograph (u.E.) (S)/
編寫　编写 [bian1 xie3] /compilieren, erarbeiten (u.E.)/
編寫程序　编写程序 [bian1 xie3 cheng2 xu4] /programmieren (u.E.) (V)/
編寫代碼　编写代码 [bian1 xie3 dai4 ma3] /Programmierung (u.E.) (S)/
編序　编序 [bian1 xu4] /Anordnung (u.E.) (S)/
編選　编选 [bian1 xuan3] /compilieren, erarbeiten (u.E.)/
編譯　编译 [bian1 yi4] /compilieren (u.E.) (V)/
編譯程序　编译程序 [bian1 yi4 cheng2 xu4] /Compiler (u.E.) (S)/
編譯過　编译过 [bian1 yi4 guo4] /verschlüsseln (u.E.) (V)/
編譯了　编译了 [bian1 yi4 liao3] /kodiert (u.E.) (Adj)/
編譯器　编译器 [bian1 yi4 qi4] /Compiler (u.E.) (S, EDV)/
編印　编印 [bian1 yin4] /publizieren, verlegen (u.E.)/
編餘　编余 [bian1 yu2] /überschüssig (u.E.)/
編預算　编预算 [bian1 yu4 suan4] /Einteilung (u.E.) (S)/
編造　编造 [bian1 zao4] /erfinden, sich ausdenken, fiktiv (u.E.) (Adj)/
編者　编者 [bian1 zhe3] /Herausgeber (u.E.) (S)/Redakteur (u.E.) (S)/
編者按　编者按 [bian1 zhe3 an4] /Anmerkung der Redaktion (u.E.) (S)/Anmerkung des Herausgebers (u.E.) (S)/Editorial (u.E.) (S)/
編者的話　编者的话 [bian1 zhe3 de5 hua4] /Editorial, Editor‘s Notes,  Anmerkung des Herausgebers  (u.E.)/
編織　编织 [bian1 zhi1] /Gewebe (u.E.) (S)/Strickzeug (u.E.) (S)/broschieren (u.E.) (V)/flechten (u.E.) (V)/knüpfen (u.E.) (V)/nähen (u.E.) (V)/winden (u.E.) (V)/zusammengewachsen (u.E.) (Adj)/
編織花樣　编织花样 [bian1 zhi1 hua1 yang4] /Strickmuster (u.E.) (S)/
編織品　编织品 [bian1 zhi1 pin3] /Strickwaren (u.E.) (S)/
編織圖案　编织图案 [bian1 zhi1 tu2 an4] /Strickmuster (u.E.) (S)/
編織樣式　编织样式 [bian1 zhi1 yang4 shi4] /Bindungsart (u.E.) (S)/
編織者　编织者 [bian1 zhi1 zhe3] /Näher (u.E.) (S)/Stricker (u.E.) (S)/Strickerin (u.E.) (S)/
編址　编址 [bian1 zhi3] /Adressierung (u.E.) (S)/
編址方法　编址方法 [bian1 zhi3 fang1 fa3] /Adressierungsmodus (u.E.) (S)/
編址格式　编址格式 [bian1 zhi3 ge2 shi4] /Adressierformat (u.E.) (EDV)/
編址級　编址级 [bian1 zhi3 ji2] /Adressierungsniveau (u.E.) (S)/
編址文捲　编址文卷 [bian1 zhi3 wen2 juan3] /Adressiervolumen (u.E.)/
編製　编制 [bian1 zhi4] /etw. ausarbeiten, organisieren, erstellen, Anlegen (u.E.)/Sollstärke (u.E.) (S)/flechten (u.E.) (V)/
編製軟件程序　编制软件程序 [bian1 zhi4 ruan3 jian4 cheng2 xu4] /programmieren (u.E.) (V)/
編製預算　编制预算 [bian1 zhi4 yu4 suan4] /Budgetierung (u.E.) (S)/
編製資產負債表　编制资产负债表 [bian1 zhi4 zi1 chan3 fu4 zhai4 biao3] /Bilanzierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
編鐘　编钟 [bian1 zhong1] /Glockenspiel (chin. Musikinstrument) (u.E.) (S)/
編著　编著 [bian1 zhu4] /compilieren, erarbeiten (u.E.)/
編著　编著 [bian1 zhu4] /Auflage (u.E.) (S)/
編撰　编撰 [bian1 zhuan4] /Kodifikation (u.E.) (S)/compilieren (u.E.) (V)/kodifizieren (u.E.) (V)/
編組　编组 [bian1 zu3] /Marshalling (u.E.) (EDV)/gruppiert (u.E.) (Adj)/
編纂　编纂 [bian1 zuan3] /compilieren, erarbeiten (u.E.)/Kompilation (u.E.) (S)/
蝙　蝙 [bian1] /Fledermaus (S, Bio)/
蝙蝠　蝙蝠 [bian1 fu2] /Fledermaus (S, Bio)/Fledermäuse (lat: Microchiroptera, eine Familie der Säugetiere) (S, Bio)/
蝙蝠科　蝙蝠科 [bian1 fu2 ke1] /Glattnasen (u.E.)/
蝙蝠俠　蝙蝠侠 [bian1 fu2 xia2] /Batman/
蝙魚　蝙鱼 [bian1 yu2] /Blei, Brachse (ein Weißfisch) (u.E.) (S)/
邊　边 [bian1] /Seite, Rand (S); Bsp.: 三角形有三條邊 三角形有三条边 -- ein Dreieck hat drei Seiten/Bian (Eig, Fam)/
邊壩　边坝 [bian1 ba4] /Bianba (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
邊材　边材 [bian1 cai2] /Beinschiene (u.E.) (S)/
邊裁　边裁 [bian1 cai2] /Linienrichter (u.E.) (S)/
邊陲　边陲 [bian1 chui2] /Grenzgebiet (u.E.) (S)/Grenzland (u.E.) (S)/Landesgrenze (u.E.) (S)/Randgebiet (u.E.) (S)/
邊地　边地 [bian1 di4] /Randgebiet (u.E.) (S)/
邊防　边防 [bian1 fang2] /Grenzverteidigung (u.E.)/
邊防檢查站　边防检查站 [bian1 fang2 jian3 cha2 zhan4] /Grenzübergang (u.E.) (S)/
邊防軍　边防军 [bian1 fang2 jun1] /Grenzschutz (u.E.) (S)/
邊防站　边防站 [bian1 fang2 zhan4] /Durchgangslager (u.E.) (S)/
邊鋒　边锋 [bian1 feng1] /Fittich (u.E.) (S)/Flügel (u.E.) (S)/
邊關　边关 [bian1 guan1] /Grenzpass (u.E.)/
邊軌　边轨 [bian1 gui3] /Seitengleis (u.E.) (S)/
邊際　边际 [bian1 ji4] /begrenzen (u.E.)/am Rand befindlich, Randwert (u.E.) (S)/
邊際成本　边际成本 [bian1 ji4 cheng2 ben3] /Grenzkosten (S, Wirtsch)/
邊際利潤　边际利润 [bian1 ji4 li4 run4] /Gewinnspanne (u.E.) (S)/
邊際收益　边际收益 [bian1 ji4 shou1 yi4] /Gewinnmarge (u.E.) (S)/
邊際替代率　边际替代率 [bian1 ji4 ti4 dai4 lü4] /Grenzrate der Substitution (u.E.) (S, Wirtsch)/
邊際效益　边际效益 [bian1 ji4 xiao4 yi4] /Seiteneffekt (u.E.) (S)/
邊際效用　边际效用 [bian1 ji4 xiao4 yong4] /Grenznutzen (S, Wirtsch)/
邊際主義　边际主义 [bian1 ji4 zhu3 yi4] /Grenznutzenschule (u.E.) (S, Wirtsch)/
邊檢部門　边检部门 [bian1 jian3 bu4 men2] /Grenzkontrollorgane (u.E.) (S, Fam)/
邊簡化度　边简化度 [bian1 jian3 hua4 du4] /Abstraktionsgrad (u.E.) (S, EDV)/
邊疆　边疆 [bian1 jiang1] /Grenzland (u.E.) (S)/Landesgrenze (u.E.) (S)/Randzone (u.E.) (S)/
邊角廢料　边角废料 [bian1 jiao3 fei4 liao4] /Abfallsteg (u.E.) (S)/
邊角下料　边角下料 [bian1 jiao3 xia4 liao4] /Abfallstoffe (u.E.) (S)/
邊接　边接 [bian1 jie1] /Eckverbindung (u.E.) (S)/
邊界　边界 [bian1 jie4] /Grenze (u.E.) (S)/Grenzlinie (u.E.) (S)/Randzone (u.E.) (S)/
邊界層　边界层 [bian1 jie4 ceng2] /Grenzschicht (u.E.) (S)/
邊界層分離　边界层分离 [bian1 jie4 ceng2 fen1 li2] /Ablösung der Grenzschicht (u.E.)/
邊界地方　边界地方 [bian1 jie4 di4 fang5] /Randgebiet (u.E.) (S)/
邊界線　边界线 [bian1 jie4 xian4] /Grenze (u.E.) (S)/
邊界相連的國家　边界相连的国家 [bian1 jie4 xiang1 lian2 de5 guo2 jia1] /Anliegerstaat (u.E.) (S)/
邊界值　边界值 [bian1 jie4 zhi2] /Grenzwert (u.E.) (S)/
邊境　边境 [bian1 jing4] /Grenzbereich (u.E.) (S)/Grenze (u.E.) (S)/Grenzland (u.E.) (S)/marginal (u.E.) (Adj)/
邊境地帶　边境地带 [bian1 jing4 di4 dai4] /Grenzgebiet (u.E.) (S)/
邊境地區　边境地区 [bian1 jing4 di4 qu1] /Grenzbereich (u.E.) (S)/Grenzland (u.E.) (S)/
邊境管制　边境管制 [bian1 jing4 guan3 zhi4] /Grenzkontrolle (u.E.) (S)/
邊境條約　边境条约 [bian1 jing4 tiao2 yue1] /Grenzvertrag (u.E.) (S, Pol)/
邊框　边框 [bian1 kuang1] /gestalten, bilden (u.E.)/Fassung (u.E.) (S)/Felge (u.E.) (S)/Radkranz (u.E.) (S)/Rahmen (u.E.) (S)/
邊框嵌線　边框嵌线 [bian1 kuang1 qian4 xian4] /Einfassungslinie (u.E.)/
邊料切刀　边料切刀 [bian1 liao4 qie1 dao1] /Abfalltrenner (u.E.) (S)/
邊門　边门 [bian1 men2] /Seite (u.E.) (S)/Seitentür (u.E.) (S)/
邊卡　边卡 [bian1 qia3] /Grenzkontrolle (u.E.)/
邊牆　边墙 [bian1 qiang2] /Seitenwand (u.E.) (S)/
邊區　边区 [bian1 qu1] /Grenzgebiet (u.E.) (S)/
邊塞　边塞 [bian1 sai4] /Grenzbefestigungswerk (u.E.)/
邊飾　边饰 [bian1 shi4] /Bordüre (u.E.) (S)/Einfassung (u.E.) (S)/
邊速箱　边速箱 [bian1 su4 xiang1] /Getriebegehäuse (u.E.) (S)/
邊條件　边条件 [bian1 tiao2 jian4] /Randbedingungen (Phys)/
邊紋　边纹 [bian1 wen2] /Bordüre (u.E.) (S)/
邊線　边线 [bian1 xian4] /Seitenlinie (u.E.) (S, Sport)/
邊線裁判員　边线裁判员 [bian1 xian4 cai2 pan4 yuan2] /Linienrichter (u.E.) (S)/
邊線傳球　边线传球 [bian1 xian4 zhuan4 qiu2] /flanken (u.E.) (V)/
邊沿　边沿 [bian1 yan2] /Franse (u.E.) (S)/Randzone (u.E.) (S)/säumen, Rand (u.E.) (S)/
邊音　边音 [bian1 yin1] /seitlich (u.E.)/
邊緣　边缘 [bian1 yuan2] /Bord (u.E.) (S)/Einfassung (u.E.) (S)/Franse (u.E.) (S)/Grenzlinie (u.E.) (S)/Kante (u.E.) (S)/Marge (u.E.) (S)/Randzone (u.E.) (S)/grenzen (u.E.) (Adj)/marginal (u.E.) (Adj)/seitig (u.E.) (Adj)/
邊緣帶　边缘带 [bian1 yuan2 dai4] /Randzone (u.E.) (S)/
邊緣地區　边缘地区 [bian1 yuan2 di4 qu1] /Randzone (u.E.) (S)/
邊緣分佈　边缘分布 [bian1 yuan2 fen1 bu4] /Randverteilung (S, Math)/
邊緣化　边缘化 [bian1 yuan2 hua4] /marginalisieren (u.E.) (V)/
邊緣檢測　边缘检测 [bian1 yuan2 jian3 ce4] /Kantendetektion (u.E.) (S, EDV)/
邊緣簡化度　边缘简化度 [bian1 yuan2 jian3 hua4 du4] /Abstraktionsgrad (u.E.) (S, EDV)/
邊緣清晰　边缘清晰 [bian1 yuan2 qing1 xi1] /scharfer Rand (u.E.)/
邊緣區　边缘区 [bian1 yuan2 qu1] /Randzone (u.E.) (S, Bio)/
邊緣區域　边缘区域 [bian1 yuan2 qu1 yu4] /Randzone (u.E.) (S)/
邊緣群體　边缘群体 [bian1 yuan2 qun2 ti3] /Randgruppe (u.E.) (S)/
邊緣人　边缘人 [bian1 yuan2 ren2] /sozialer Außenseiter (u.E.)/jemand, der zwei Kulturen miteinander verbindet  (u.E.)/
邊緣系統　边缘系统 [bian1 yuan2 xi4 tong3] /Limbisches System (u.E.) (S, Gesch)/
邊緣型人格障礙　边缘型人格障碍 [bian1 yuan2 xing2 ren2 ge2 zhang4 ai4] /Borderline-Persönlichkeitsstörung (u.E.) (S, Psych)/
邊遠　边远 [bian1 yuan3] /entlegen (u.E.) (Adj)/
邊遠地區　边远地区 [bian1 yuan3 di4 qu1] /Randgebiet (u.E.) (S)/
邊寨　边寨 [bian1 zhai4] /befestigte Abgrenzung, Lattenzaun (u.E.)/
鞭　鞭 [bian1] /Peitsche (u.E.) (S)/
鞭策　鞭策 [bian1 ce4] /Ansporn (u.E.) (S)/anfeuern (u.E.) (V)/
鞭長莫及　鞭长莫及 [bian1 chang2 mo4 ji2] /außerhalb der eigenen Macht liegen, ein Ding der Unmöglichkeit (u.E.) (S)/
鞭笞　鞭笞 [bian1 chi1] /Dresche (u.E.) (S)/Peitsche (u.E.) (S)/peitschen (u.E.) (V)/
鞭蟲　鞭虫 [bian1 chong2] /Peitschenwurm (u.E.)/
鞭打　鞭打 [bian1 da3] /Flagellation (u.E.) (S)/Geißelung (u.E.) (S)/auspeitschen (u.E.) (V)/geißeln (u.E.) (V)/
鞭打者　鞭打者 [bian1 da3 zhe3] /Drescher (u.E.) (S)/
鞭痕　鞭痕 [bian1 hen2] /Beule, Rahmen (u.E.) (S)/Dollbord (u.E.) (S)/Strieme (u.E.) (S)/
鞭毛　鞭毛 [bian1 mao2] /Flagellum , Geißeln , Flagelle (u.E.) (S, Bio)/
鞭毛蟲　鞭毛虫 [bian1 mao2 chong2] /Geißeltierchen (u.E.) (S)/
鞭砲　鞭炮 [bian1 pao4] /Böller (u.E.) (S)/Knallkörper (u.E.) (S)/
鞭闢入裡　鞭辟入里 [bian1 pi4 ru4 li3] /umfassend gebildet (u.E.)/eindrucksvoll (Argumentation, Darlegung in einer literarischen Arbeit) (u.E.) (Adj)/
鞭撻　鞭挞 [bian1 ta4] /anbinden, Peitsche (u.E.) (S)/
鞭詒　鞭诒 [bian1 yi2] /geißeln (u.E.) (V)/
鞭子　鞭子 [bian1 zi5] /Peitsche (u.E.) (S)/
匾　匾 [bian3] /Gedenktafel (u.E.) (S)/
匾額　匾额 [bian3 e2] /mit Inschriften versehene horizontale Tagel (u.E.)/
扁　扁 [bian3] /geringschätzig, flach (u.E.)/
扁柏　扁柏 [bian3 bo2] /Japanische Zypresse (u.E.) (Eig, Bio)/
扁長　扁长 [bian3 chang2] /strecken (u.E.) (V)/
扁蟲　扁虫 [bian3 chong2] /Plattwurm (u.E.) (S, Bio)/
扁蟲動物　扁虫动物 [bian3 chong2 dong4 wu4] /Platyzoa (u.E.) (Bio)/
扁剉　扁锉 [bian3 cuo4] /Flachfeile (u.E.) (S)/
扁擔　扁担 [bian3 dan5] /Tragestange (u.E.)/
扁荳　扁豆 [bian3 dou4] /Faselbohne  (u.E.) (S)/Linse (u.E.) (S)/Zuckerschote (u.E.) (S)/
扁坯　扁坯 [bian3 pi1] /Betonstraße, Bohle (aus Beton) (u.E.) (S)/
扁平　扁平 [bian3 ping2] /platt (u.E.) (Adj)/
扁平傳動帶　扁平传动带 [bian3 ping2 chuan2 dong4 dai4] /Flachriementrieb (u.E.) (S)/
扁平的　扁平的 [bian3 ping2 de5] /abgeplattet (u.E.) (S)/
扁平刻刀　扁平刻刀 [bian3 ping2 ke4 dao1] /Flachstichel (u.E.) (S)/
扁鵲　扁鹊 [bian3 que4] /Bian Que (u.E.) (Pers)/
扁虱　扁虱 [bian3 shi1] /Zecken (u.E.) (S)/
扁率　扁率 [bian3 shuai4] /(an den Polen) abgeplattet (u.E.) (Adj, Phys)/
扁桃　扁桃 [bian3 tao2] /Mandel (u.E.) (S)/
扁桃體　扁桃体 [bian3 tao2 ti3] /Mandel (u.E.) (S)/
扁桃體炎　扁桃体炎 [bian3 tao2 ti3 yan2] /Mandelentzündung, Tonsilitis (u.E.) (S)/
扁桃腺　扁桃腺 [bian3 tao2 xian4] /Mandeln (u.E.) (S, Med)/
扁桃腺肥大　扁桃腺肥大 [bian3 tao2 xian4 fei2 dai4] /Wucherung (u.E.) (S)/
扁桃腺炎　扁桃腺炎 [bian3 tao2 xian4 yan2] /Mandelentzündung (u.E.) (S)/
扁銷　扁销 [bian3 xiao1] /Flachstift (u.E.) (S)/
扁葉蔥　扁叶葱 [bian3 ye4 cong1] /Porree (lat: Allium porrum) (S, Bio)/
扁圓　扁圆 [bian3 yuan2] / abgeplattet (u.E.)/
扁針　扁针 [bian3 zhen1] /Flachnadel (u.E.) (S)/
扁針針排　扁针针排 [bian3 zhen1 zhen1 pai2] /Flachnadelstreifen (u.E.) (S, Tech)/
扁鑄釘　扁铸钉 [bian3 zhu4 ding1] /Block (u.E.) (V)/
碥　碥 [bian3] /schroffe Felswand (u.E.)/
褊　褊 [bian3] /begrenzte, eng (u.E.)/
褊狹　褊狭 [bian3 xia2] /begrenzte (u.E.) (S)/
貶　贬 [bian3] /degradieren, zurückversetzen (u.E.)/herabsetzen, ablehnen (u.E.)/reduzieren, vermindern (u.E.)/
貶斥　贬斥 [bian3 chi4] /anzeigen, anschwärzen (u.E.)/
貶詞　贬词 [bian3 ci2] /abwertender Begriff, abschätzige Bemerkung (u.E.)/
貶低　贬低 [bian3 di1] /schlecht machen, erniedrigen, herabsetzen (u.E.) (V)/
貶損　贬损 [bian3 sun3] /abfällig (u.E.) (Adj)/
貶眼睛的人　贬眼睛的人 [bian3 yan3 jing1 de5 ren2] /Scheuklappe (u.E.) (S)/
貶義　贬义 [bian3 yi4] /abfällig, abwertend, <geh> pejorativ (u.E.) (Adj); Bsp.: 貶義詞 贬义词 -- Wort mit abwertender/ pejorativer Bedeutung, abwertender Begriff/
貶抑　贬抑 [bian3 yi4] /etw/ j-n herabsetzen (u.E.) (V)/
貶謫　贬谪 [bian3 zhe2] /relegieren, verbannen (u.E.)/
貶值　贬值 [bian3 zhi2] /Abwertung (u.E.) (S)/abwerten (u.E.) (V)/
貶值壓力　贬值压力 [bian3 zhi2 ya1 li4] /Abwertungsdruck (u.E.) (S)/
便　便 [bian4] /bequem (u.E.)/dienlich; angenehm (u.E.)/seine Notdurft verrichten (u.E.)/günstig (u.E.) (Adj)/mithin, folglich (u.E.) (Adj)/Bian (u.E.) (Eig, Fam)/
便餐　便餐 [bian4 can1] /Erfrischung (u.E.) (S)/Essecke (u.E.) (S)/Essnische (u.E.) (S)/
便車　便车 [bian4 che1] /per Anhalter fahren (u.E.)/
便池　便池 [bian4 chi2] /Pissoir, Urinal (Pissoir) (u.E.) (S)/Urinflasche (u.E.) (S)/
便當　便当 [bian4 dang4] /Bento (u.E.)/
便當　便当 [bian4 dang5] /Menü (u.E.) (S)/
便道　便道 [bian4 dao5] /Abkürzung, Kurzbezeichnung (u.E.) (S)/Gehweg (u.E.) (S)/
便飯　便饭 [bian4 fan4] /einfache Mahlzeit zu Hause, wenn unerwartet Gäste kommen/Essen, bei dem jeder Gast eine Speise mitbringt/Teilete (Schweiz)/
便服　便服 [bian4 fu2] /Zivilkleidung (u.E.) (S)/
便函　便函 [bian4 han2] /inoffizielles Schreiben (u.E.)/
便壺　便壶 [bian4 hu2] /Nachtgeschirr, Nachttopf (u.E.) (S)/
便箋　便笺 [bian4 jian1] /Anmerkung (u.E.) (S)/Notiz (u.E.) (S)/Papier (u.E.) (S)/
便捷　便捷 [bian4 jie2] /einfach und schnell (u.E.) (Adj)/
便利　便利 [bian4 li4] /Einfachheit (u.E.) (S)/Erleichterung (u.E.) (S)/bequem (u.E.) (Adj)/griffig (u.E.) (Adj)/handlich (u.E.) (Adj)/
便利店　便利店 [bian4 li4 dian4] /24-Stunden-Supermarkt (u.E.) (S)/Convenience Shop, Convenience Store (u.E.) (S, Wirtsch)/
便利商店　便利商店 [bian4 li4 shang1 dian4] /Convenience Shop, Convenience Store (u.E.) (S, Wirtsch)/Nachbarschaftsladen (u.E.) (S, Wirtsch)/Tante-Emma-Laden (u.E.) (S)/
便帽　便帽 [bian4 mao4] /Kappe (u.E.) (S, Bio)/Mütze (u.E.) (S)/
便門　便门 [bian4 men2] /Seite (u.E.) (S)/Seitentür (u.E.) (S)/
便秘　便秘 [bian4 mi4] /Obstipation (u.E.) (S)/
便橋　便桥 [bian4 qiao2] /Notbrücke (u.E.) (S)/
便士　便士 [bian4 shi4] /1 Cent-Stück, Groschen (u.E.) (S)/
便所　便所 [bian4 suo3] /Toilette , WC (u.E.) (S)/
便所主題餐廳　便所主题餐厅 [bian4 suo3 zhu3 ti2 can1 ting1] /Modern Toilet Restaurant (Restaurant in Kaohsiung, Taiwan) (u.E.) (Eig, Ess)/
便條　便条 [bian4 tiao2] /Merkblatt (u.E.) (S)/
便條紙　便条纸 [bian4 tiao2 zhi3] /Haftnotizzettel (Post-it) (S)/
便桶　便桶 [bian4 tong3] /Nachtgeschirr, Nachttopf (u.E.) (S)/
便西拉智訓　便西拉智训 [bian4 xi1 la1 zhi4 xun4] /Buch Jesus Sirach (u.E.)/
便攜　便携 [bian4 xie2] /bewegbar (u.E.) (Adj)/tragbar (u.E.) (Adj)/
便鞋　便鞋 [bian4 xie2] /Hausschuh (u.E.) (S)/
便攜式　便携式 [bian4 xie2 shi4] /tragbar (u.E.)/
便攜式打字機　便携式打字机 [bian4 xie2 shi4 da3 zi4 ji1] /Reiseschreibmaschine (u.E.) (S)/tragbare Schreibmaschine (u.E.) (S)/
便攜式電腦　便携式电脑 [bian4 xie2 shi4 dian4 nao3] /tragbarer Computer (EDV)/Notebook Computer (S, EDV)/Laptop (S, EDV)/
便攜式無線定位信標　便携式无线定位信标 [bian4 xie2 shi4 wu2 xian4 ding4 wei4 xin4 biao1] /Absprungsbake (u.E.) (S)/
便攜相機　便携相机 [bian4 xie2 xiang1 ji1] /Kleinbildkamera (u.E.) (S)/
便攜性　便携性 [bian4 xie2 xing4] /Tragbarkeit (u.E.) (S)/
便雅憫　便雅悯 [bian4 ya3 min3] /Benjamin (u.E.) (Eig, Pers)/
便宴　便宴 [bian4 yan4] /informelles Essen (u.E.) (S)/
便衣　便衣 [bian4 yi1] /Zivilkleidung (u.E.) (S)/
便衣警察　便衣警察 [bian4 yi1 jing3 cha2] /Zivi (u.E.) (S)/
便宜　便宜 [bian4 yi2] /geeignet (u.E.)/
便於　便于 [bian4 yu2] /bequem (u.E.) (Adj)/praktisch (u.E.) (Adj)/simpel (u.E.) (Adj)/
便於使用　便于使用 [bian4 yu2 shi3 yong4] /nützlich (u.E.)/
便裝　便装 [bian4 zhuang1] /leger (u.E.) (Adj)/
词语保養　便于保养 [bian4 yu2 bao3 yang3] /wartungsfreundlich, servicefreundlich (u.E.) (Adj)/
卞　卞 [bian4] /beeilt, beeilte (u.E.)/eilig (u.E.) (Adv)/Bian (u.E.) (Eig, Fam)/Familienname (u.E.) (S, Fam)/
變　变 [bian4] /ändern, sich verändern, sich entwickeln (u.E.)/
變暗　变暗 [bian4 an4] /verdunkeln (u.E.) (V)/abdunkeln (u.E.)/
變白　变白 [bian4 bai2] /Bleichmittel (u.E.) (S)/
變本加厲　变本加厉 [bian4 ben3 jia1 li4] /in noch stärkerem Maße (u.E.)/noch intensiver (u.E.)/Verschlimmerung (u.E.) (S)/
變薄　变薄 [bian4 bo2] /Abschwächung (u.E.) (S)/
變薄翻孔　变薄翻孔 [bian4 bo2 fan1 kong3] /Abstreckdurchziehen (u.E.)/
變薄拉深　变薄拉深 [bian4 bo2 la1 shen1] /Abstrecken (u.E.)/
變薄拉深模　变薄拉深模 [bian4 bo2 la1 shen1 mo2] /Abschreckwerkzeug (u.E.) (S)/
變長　变长 [bian4 chang2] /strecken (u.E.) (V)/
變成　变成 [bian4 cheng2] /zu etw. werden (V); Bsp.: 從男孩變成男人 从男孩变成男人 -- vom Jungen zum Mann werden/sich in etw. verwandeln (V); Bsp.: 魔鬼變成了人。 魔鬼变成了人。 -- Der Geist hat sich in einen Menschen verwandelt./
變成化石　变成化石 [bian4 cheng2 hua4 shi2] /versteinern (u.E.) (V)/
變成碎屑　变成碎屑 [bian4 cheng2 sui4 xie4] /krümeln (u.E.) (V)/
變成稀薄　变成稀薄 [bian4 cheng2 xi1 bo2] /Verdünnung (u.E.) (S)/
變成現實　变成现实 [bian4 cheng2 xian4 shi2] /zur Realität werden (u.E.)/
變稠　变稠 [bian4 chou2] /Absteifen (u.E.)/
變醜　变丑 [bian4 chou3] /entstellen (u.E.)/
變臭　变臭 [bian4 chou4] /übelriechend werden (u.E.) (V)/
變大　变大 [bian4 dai4] /wachsen (u.E.) (V)/
變得　变得 [bian4 de5] /anfangen, kleiden (u.E.)/werden (u.E.) (V)/
變得不安全　变得不安全 [bian4 de5 bu4 an1 quan2] /verunsichern (u.E.) (V)/
變得不可靠　变得不可靠 [bian4 de5 bu4 ke3 kao4] /verunsichern (u.E.) (V)/
變得陰沉　变得阴沉 [bian4 de5 yin1 chen2] /bewölken (u.E.) (V)/
變得有用　变得有用 [bian4 de5 you3 yong4] /nutzt (u.E.)/nutzen (u.E.) (V)/
變得腫大　变得肿大 [bian4 de5 zhong3 dai4] /Schwellung (u.E.) (S)/schwellen (u.E.) (V)/
變電所　变电所 [bian4 dian4 suo3] /Tranformatorstation, Trafostation, Umspannstation (u.E.) (S)/
變電站　变电站 [bian4 dian4 zhan4] /Trafostation, Umspannstation, Umspannwerk (u.E.) (S)/
變調　变调 [bian4 diao4] /Tonsandhi (u.E.) (Sprachw)/Biegung (u.E.) (S)/
變動　变动 [bian4 dong4] /Änderung, Veränderung (u.E.) (S)/Schwankung (u.E.) (S)/ändern (u.E.) (V)/
變動範圍　变动范围 [bian4 dong4 fan4 wei2] /Änderungsbereich (u.E.)/
變動小　变动小 [bian4 dong4 xiao3] /gleichmäßig (u.E.)/
變短　变短 [bian4 duan3] /einzeichnen (u.E.) (V)/
變鈍　变钝 [bian4 dun4] /abstumpfen (u.E.) (V)/
變法　变法 [bian4 fa3] /politische Reform (u.E.)/
變分法　变分法 [bian4 fen1 fa3] /Variationsrechnung (u.E.) (S, Math)/
變幅機構　变幅机构 [bian4 fu2 ji1 gou4] /Hubwerk (Radausleger) (u.E.) (S)/Wippwerk (Wippdrehkran) (u.E.) (S)/
變乾　变干 [bian4 gan1] /Änderung (u.E.) (S)/
變高　变高 [bian4 gao1] /aufstehen (u.E.) (V)/
變革　变革 [bian4 ge2] /wandeln (u.E.)/Revolution (u.E.) (S)/Umgestaltung (u.E.) (S)/
變更　变更 [bian4 geng1] /Änderung (u.E.) (S)/abändern, ändern (u.E.) (V)/
變更地址　变更地址 [bian4 geng1 di4 zhi3] /Adressenänderung (u.E.) (S)/
變更地址的指令　变更地址的指令 [bian4 geng1 di4 zhi3 de5 zhi3 ling4] /Adressenbefehl (u.E.) (S)/
變更範圍　变更范围 [bian4 geng1 fan4 wei2] /Abänderungsspielraum (u.E.)/
變更管理　变更管理 [bian4 geng1 guan3 li3] /Veränderungsmanagement (u.E.)/
變更限度　变更限度 [bian4 geng1 xian4 du4] /Abänderungsspielraum (u.E.) (S)/
變工　变工 [bian4 gong1] / austauschen, (English: exchange work) (u.E.) (S)/
變故　变故 [bian4 gu4] /Unfall (u.E.) (S)/Vorfall (u.E.) (S)/
變卦　变卦 [bian4 gua4] /sein Wort zurücknehmen (u.E.) (V)/
變好　变好 [bian4 hao3] /sich bessern, sich heben (Stimmung) (u.E.) (S)/
變黑　变黑 [bian4 hei1] /verdunkeln (u.E.) (V)/
變紅　变红 [bian4 hong2] /röten (u.E.)/
變厚　变厚 [bian4 hou4] /binden, verdicken (u.E.)/Verdickung (u.E.) (S)/
變化　变化 [bian4 hua4] /Veränderung, Wandel, Umwandlung (S); Bsp.: 發生變化 发生变化 -- es vollzieht sich ein Wandel; Bsp.: 我家鄉有了極大的變化。 我家乡有了极大的变化。 -- Meine Heimat hat sich in großem Maße verändert./sich ändern, sich verändern (V); Bsp.: 形勢變化得很快。 形势变化得很快。 -- Trends ändern sich sehr schnell./
變化不定　变化不定 [bian4 hua4 bu4 ding4] /unbeständig (u.E.) (Adj)/
變化多　变化多 [bian4 hua4 duo1] /diverse (u.E.) (Adj)/
變化多端　变化多端 [bian4 hua4 duo1 duan1] /gerissen (u.E.)/
變化多樣　变化多样 [bian4 hua4 duo1 yang4] /abwechselungsreich (u.E.) (Adj)/
變化範圍　变化范围 [bian4 hua4 fan4 wei2] /Variationsbereich (u.E.)/Änderungsbereich (u.E.)/
變化加速　变化加速 [bian4 hua4 jia1 su4] /Änderungsbeschleunigung (u.E.) (S)/
變化了　变化了 [bian4 hua4 liao3] /verändern (u.E.) (V)/verändert (u.E.) (Adj)/
變化莫測的天氣　变化莫测的天气 [bian4 hua4 mo4 ce4 de5 tian1 qi4] /Aprilwetter (u.E.) (S)/
變化曲線　变化曲线 [bian4 hua4 qu3 xian4] /Ablauf (u.E.) (S)/
變化率　变化率 [bian4 hua4 shuai4] /Änderungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
變化速度　变化速度 [bian4 hua4 su4 du4] /Änderungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
變化無常　变化无常 [bian4 hua4 wu2 chang2] /ungleichförmig (u.E.) (Adj)/wankelmütig (u.E.) (Adj)/wechselhaft (u.E.) (Adj)/
變化性　变化性 [bian4 hua4 xing4] /Modularität (u.E.) (S)/Variabilität (u.E.) (S)/
變化值　变化值 [bian4 hua4 zhi2] /Änderungswert (u.E.) (S)/
變化中　变化中 [bian4 hua4 zhong1] /verändern (u.E.) (V)/
變壞　变坏 [bian4 huai4] /schlecht werden, verderben (u.E.) (Adj)/
變幻　变幻 [bian4 huan4] /instabil, wechselhaft (u.E.) (Adj)/
變換　变换 [bian4 huan4] /abwechselnd, alternativ/umwandeln, konvertieren/verändert/Bekehrung (S)/Konversion (S)/Konvertierung (S)/Transformation (S)/Umformung (S)/Wandlung (S)/verändern (V)/
變換布置　变换布置 [bian4 huan4 bu4 zhi4] /Standortwechsel (u.E.) (S)/
變換的解決方法　变换的解决方法 [bian4 huan4 de5 jie3 jue2 fang1 fa3] /Alternativlösung (u.E.) (S)/
變換地址　变换地址 [bian4 huan4 di4 zhi3] /Adressenänderung (u.E.) (S)/
變換鍵　变换键 [bian4 huan4 jian4] /Alt (Taste) (u.E.) (Adj)/
變換矩陣　变换矩阵 [bian4 huan4 ju3 zhen4] /Transformationsmatrix (S, Math)/
變換輪系　变换轮系 [bian4 huan4 lun2 xi4] /Wechselstelle (Zahnriemen) (u.E.)/
變換設備　变换设备 [bian4 huan4 she4 bei4] /Konverter (u.E.) (S)/Umsetzer (u.E.) (S)/
變黃　变黄 [bian4 huang2] /vergilben (u.E.) (V)/
變尖　变尖 [bian4 jian1] /verdünnen (u.E.) (V)/
變焦　变焦 [bian4 jiao1] /Zoomen (u.E.)/
變焦距　变焦距 [bian4 jiao1 ju4] /Zoomen (u.E.) (S)/
變焦距鏡頭　变焦距镜头 [bian4 jiao1 ju4 jing4 tou2] /Vario-Objektiv, Zoomobjektiv (u.E.) (S)/
變節　变节 [bian4 jie2] /Abfall (u.E.) (S)/abtrünnig (u.E.) (Adj)/
變節者　变节者 [bian4 jie2 zhe3] /Abtrünniger (u.E.)/
變寬　变宽 [bian4 kuan1] /Weiterung (u.E.) (S)/
變藍　变蓝 [bian4 lan2] /blau (u.E.) (V)/blauen (u.E.) (V)/
變狼術　变狼术 [bian4 lang2 shu4] /Lykanthropie (Verwandlung eines Menschen in einen Werwolf, einen Wolfsmenschen) (u.E.) (S, Med)/
變老　变老 [bian4 lao3] /altern (u.E.) (V)/
變量　变量 [bian4 liang4] /variabel, Größe (u.E.) (S)/Variable (u.E.) (S)/
變了色　变了色 [bian4 liao3 se4] /reinlegen (u.E.) (V)/
變流器　变流器 [bian4 liu2 qi4] /Konverter (u.E.) (S)/Stromwandler (u.E.) (S)/Umsetzer (u.E.) (S)/
變流裝置　变流装置 [bian4 liu2 zhuang1 zhi4] /Ablenkspule (u.E.) (S)/Deflektor (u.E.) (S)/
變亂　变乱 [bian4 luan4] /Unruhen, Aufruhr (u.E.)/durcheinander bringen, Unruhen anzetteln (u.E.) (S)/
變賣　变卖 [bian4 mai4] /ausverkaufen, zu Geld machen (u.E.)/veräußern (u.E.) (V)/
變賣財產　变卖财产 [bian4 mai4 cai2 chan3] /einschmelzen (u.E.) (V)/
變苗條　变苗条 [bian4 miao2 tiao2] /abspecken (u.E.) (V)/
變扭器　变扭器 [bian4 niu3 qi4] /Drehmomentwandler (u.E.) (S)/
變濃　变浓 [bian4 nong2] /kondensiert (u.E.) (Adj)/
變暖　变暖 [bian4 nuan3] /erwärmen, feurig, Erwärmung (u.E.)/
變胖　变胖 [bian4 pang4] /zulegen (u.E.) (V)/
變頻　变频 [bian4 pin2] /Frequenzumsetzung (u.E.) (S, Tech)/Frequenzumwandlung (u.E.) (S, Tech)/Umrichten (Wechselstrom) (u.E.) (V, Tech)/
變貧困　变贫困 [bian4 pin2 kun4] /verarmen (u.E.) (V)/
變頻器　变频器 [bian4 pin2 qi4] /Frequenzumwandler (u.E.) (S, Tech)/Konverter (u.E.) (S, Tech)/Umrichter (u.E.) (S, Tech)/Umwandler (u.E.) (S, Tech)/
變頻器aa　变频器aa [bian4 pin2 qi4 a a] /Frequenzumrichter (u.E.) (S)/
變頻詢問　变频询问 [bian4 pin2 xun2 wen4] /frequenz-variable Abfragung (u.E.) (S, Tech)/
變平　变平 [bian4 ping2] /Abplattung (u.E.) (S)/
變遷　变迁 [bian4 qian1] /Abwechslung (u.E.) (S)/Wandel (u.E.) (S)/Wechsel (u.E.) (S)/Wechselfälle (u.E.) (S)/
變輕　变轻 [bian4 qing1] /erleuchten (u.E.) (V)/
變窮　变穷 [bian4 qiong2] /verarmen (u.E.) (V)/
變曲模下模　变曲模下模 [bian4 qu3 mo2 xia4 mu2] /Abbiegematrize (u.E.) (V)/
變熱　变热 [bian4 re4] /erhitzen (u.E.) (V)/
變容　变容 [bian4 rong2] /Umgestaltung (u.E.) (S)/
變軟　变软 [bian4 ruan3] /leiser werden, mildern (u.E.)/weichen (u.E.) (V)/
變色　变色 [bian4 se4] /ergrimmen (u.E.)/sich färben (u.E.)/Chromatismus (u.E.) (S)/Farbfehler (u.E.) (S)/Verfärbung (u.E.) (S)/färben (u.E.) (V)/
變色龍　变色龙 [bian4 se4 long2] /Chamäleon (u.E.) (S)/
變色蜥　变色蜥 [bian4 se4 xi1] /Chamäleon (u.E.) (S)/
變身　变身 [bian4 shen1] /Transformation (u.E.) (S)/
變身國王　变身国王 [bian4 shen1 guo2 wang2] /Ein Königreich für ein Lama (u.E.) (S)/
變聲　变声 [bian4 sheng1] /Stimmwechsel (u.E.)/
變濕　变湿 [bian4 shi1] /benetzen (u.E.) (V)/
變瘦　变瘦 [bian4 shou4] /Verdünnung (u.E.) (S)/
變數　变数 [bian4 shu4] /Variable (u.E.) (S, Math)/
變餿　变馊 [bian4 sou1] /schlecht werden, verderben (u.E.) (V)/
變速　变速 [bian4 su4] /Gangschaltung (u.E.) (S)/
變速齒輪箱　变速齿轮箱 [bian4 su4 chi3 lun1 xiang1] /Reguliergetriebe (u.E.) (S)/
變速傳動裝置　变速传动装置 [bian4 su4 chuan2 dong4 zhuang1 zhi4] /Antriebsregeleinrichtung (u.E.) (S)/
變速器　变速器 [bian4 su4 qi4] /Getriebe, Schaltgetriebe (u.E.) (S)/
變速器減速比　变速器减速比 [bian4 su4 qi4 jian3 su4 bi3] /Getriebeuntersetzung (u.E.) (S)/
變速器油　变速器油 [bian4 su4 qi4 you2] /Getriebeöl (u.E.) (S)/
變速驅動電機　变速驱动电机 [bian4 su4 qu1 dong4 dian4 ji1] /Motor mit veränderlicher Antriebsdrehzahl (u.E.) (S)/
變速掃描　变速扫描 [bian4 su4 sao4 miao2] /Abtastung mit veränderlicher Geschwindigkeit (u.E.) (S)/
變速系統　变速系统 [bian4 su4 xi4 tong3] /Getriebesystem (u.E.) (S)/
變速箱　变速箱 [bian4 su4 xiang1] /Getriebekasten (u.E.) (S)/
變酸　变酸 [bian4 suan1] / sauer werden (u.E.) (V)/
變態　变态 [bian4 tai4] /Abnormalität (u.E.) (S)/Metamorphose (u.E.) (S)/abnormal (u.E.) (Adj)/
變態地　变态地 [bian4 tai4 de5] /abnorm (u.E.)/
變態反應　变态反应 [bian4 tai4 fan3 ying4] /Allergie, allergische Reaktion (u.E.) (S)/
變態心理　变态心理 [bian4 tai4 xin1 li3] /Komplex (u.E.) (S, Psych)/psychischen Komplex (u.E.) (S, Psych)/
變體　变体 [bian4 ti3] /Abart (u.E.) (S)/Variation (u.E.) (S)/
變通　变通 [bian4 tong1] /Vielseitigkeit (u.E.) (S)/flexibel sein (u.E.)/
變完整　变完整 [bian4 wan2 zheng3] /vervollständigen (u.E.) (V)/
變微暗　变微暗 [bian4 wei1 an4] /Abenddämmerung (u.E.) (S)/
變為　变为 [bian4 wei2] /werden (u.E.) (V)/
變為液體　变为液体 [bian4 wei2 ye4 ti3] /verflüssigen (u.E.) (V)/
變位　变位 [bian4 wei4] /Umbruch (u.E.) (S)/
變溫動物　变温动物 [bian4 wen1 dong4 wu4] /wechselwarmes Tier (u.E.) (S, Bio)/
變細　变细 [bian4 xi4] /verdünnen (u.E.) (V)/
變戲法　变戏法 [bian4 xi4 fa3] /beschwören, zaubern (u.E.)/Fingerfertigkeit (u.E.) (S)/
變戲法者　变戏法者 [bian4 xi4 fa3 zhe3] /Jongleur (u.E.) (S)/
變現　变现 [bian4 xian4] /realisiert (u.E.)/realisieren (u.E.) (V)/
變現能力　变现能力 [bian4 xian4 neng2 li4] /Liquidität (u.E.) (S)/
變現率　变现率 [bian4 xian4 shuai4] /Liquidierbarkeit (u.E.) (S)/
變相　变相 [bian4 xiang4] /versteckt, getarnt (u.E.)/
變相限制　变相限制 [bian4 xiang4 xian4 zhi4] /verschleierte Beschränkung (u.E.)/
變小　变小 [bian4 xiao3] /verkürzen (u.E.) (V)/
變心　变心 [bian4 xin1] /die Treue brechen (u.E.)/
變星　变星 [bian4 xing1] /Veränderlicher Stern (u.E.)/
變星命名　变星命名 [bian4 xing1 ming4 ming2] /Benennung veränderlicher Sterne (u.E.) (S)/
變型　变型 [bian4 xing2] /Abart (u.E.) (S)/
變形　变形 [bian4 xing2] /Transformation (u.E.) (S)/Transmutation (u.E.) (S)/Umformung (u.E.) (S)/Umgestaltung (u.E.) (S)/Variante (u.E.) (S)/Verkrümmung (u.E.) (S)/Verzeichnung (u.E.) (S)/Wandlung (u.E.) (S)/verbiegen (u.E.) (V)/verwandeln (u.E.) (V)/verzerren (u.E.) (V)/werfen (u.E.) (V)/anamorph, anamorphotisch (u.E.) (Adj, EDV)/verbogen (u.E.) (Adj)/verformen (u.E.) (Adj)/verformt (u.E.) (Adj)/verworfen (u.E.) (Adj)/verzerrt (u.E.) (Adj)/
變形蟲　变形虫 [bian4 xing2 chong2] /Amöbe (u.E.) (S, Bio)/
變形金剛　变形金刚 [bian4 xing2 jin1 gang1] /Transformer (u.E.) (Eig)/
變形菌門　变形菌门 [bian4 xing2 jun1 men2] /Proteobacteria (u.E.)/
變型設計方案　变型设计方案 [bian4 xing2 she4 ji4 fang1 an4] /Alternativlösung (u.E.) (S, Pol)/
變性　变性 [bian4 xing4] /Denaturierung (u.E.) (S, Chem)/Geschlechtsumwandlung (u.E.) (S)/
變性酒精　变性酒精 [bian4 xing4 jiu3 jing1] /denaturierter Alkohol (u.E.) (S)/
變性人　变性人 [bian4 xing4 ren2] /transsexuell (u.E.) (Adj, Chem)/
變性手術　变性手术 [bian4 xing4 shou3 shu4] /Geschlechtsumwandlung (u.E.) (S)/
變壓器　变压器 [bian4 ya1 qi4] /Spannungswandler (u.E.) (S)/Transformator (u.E.) (S)/Umformer (u.E.) (S)/Umspanner (u.E.) (S)/
變壓器保護裝置　变压器保护装置 [bian4 ya1 qi4 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Trafoschutz (u.E.) (Eig, Tech)/
變壓器火災　变压器火灾 [bian4 ya1 qi4 huo3 zai1] /Trafo-Brand (u.E.) (S)/
變樣　变样 [bian4 yang4] /verändert (u.E.)/Veränderung (u.E.) (S)/verändern (u.E.) (V)/verwandeln (u.E.) (V)/
變樣了　变样了 [bian4 yang4 liao3] /verändern (u.E.) (V)/verändert (u.E.) (Adj)/
變移性　变移性 [bian4 yi2 xing4] /Flüssigkeit (u.E.) (S)/
變異　变异 [bian4 yi4] /Wandelbarkeit, Variabilität, Abweichung, Variation (u.E.) (S)/
變異性　变异性 [bian4 yi4 xing4] /Modularität (u.E.) (S)/Variabilität (u.E.) (S)/
變音符　变音符 [bian4 yin1 fu2] /diakritisches Zeichen (u.E.) (S)/
變音符號　变音符号 [bian4 yin1 fu2 hao4] /Diakritisches Zeichen (u.E.) (S)/
變音記號　变音记号 [bian4 yin1 ji4 hao5] /Versetzungszeichen (Synonyme: Akzidenzien, Akzidentien, Akzidentalen) (u.E.) (S, Mus)/
變音階　变音阶 [bian4 yin1 jie1] /Chromatische Tonleiter (u.E.) (S, Mus)/
變硬　变硬 [bian4 ying4] /verhärten (u.E.) (V)/
變元音　变元音 [bian4 yuan2 yin1] /Umlaut (u.E.) (S)/
變髒　变脏 [bian4 zang1] /schmutzen (u.E.) (V)/
變糟　变糟 [bian4 zao1] /verkommen (u.E.) (V)/
變造　变造 [bian4 zao4] /Entwertung (u.E.) (S)/
變質　变质 [bian4 zhi2] /Verwesung (u.E.) (S)/Zerlegung (u.E.) (S)/anfaulen (u.E.) (V)/verkommen (u.E.) (V)/degeneriert (u.E.) (Adj)/
變質劑　变质剂 [bian4 zhi2 ji4] /Modifikationsmittel (u.E.) (S)/
變址　变址 [bian4 zhi3] /Adressenindizierung (u.E.) (S)/
變址地址　变址地址 [bian4 zhi3 di4 zhi3] /indizierte Adresse (u.E.) (S)/
變址寄存器　变址寄存器 [bian4 zhi3 ji4 cun2 qi4] /Adressenindizierungsregister (u.E.) (S)/
變址數寄存器　变址数寄存器 [bian4 zhi3 shu4 ji4 cun2 qi4] /Adressenregister (u.E.) (S)/
變質岩　变质岩 [bian4 zhi4 yan2] /Metamorphe Gesteine (u.E.) (Geol)/
變質作用　变质作用 [bian4 zhi4 zuo4 yong4] /Metamorphismus (u.E.) (S)/
變種　变种 [bian4 zhong3] /Abartung (u.E.) (S)/Änderung, Mutationsprodukt (u.E.) (S)/Umwandlung (u.E.) (S)/Variante (u.E.) (S)/abwechslungsreich (u.E.) (Adj)/
變棕色　变棕色 [bian4 zong1 se4] /bräunen (u.E.) (V)/
變奏　变奏 [bian4 zou4] /Variation (u.E.) (S)/
變奏曲　变奏曲 [bian4 zou4 qu3] /Variation (u.E.) (S)/
変　変 [bian4] /umsteigen (u.E.) (V)/
弁　弁 [bian4] /Kappe (u.E.) (S, Bio)/
弁言　弁言 [bian4 yan2] /Vorwort (u.E.) (S)/
忭　忭 [bian4] /erfreut, entzückte (u.E.)/
抃　抃 [bian4] /treffen, klopfen (u.E.)/
緶　缏 [bian4] /flechten, Litze (u.E.) (S)/
艑　艑 [bian4] /Skiff <Schifffahrt> (u.E.)/
苄基　苄基 [bian4 ji1] /Benzyl- (u.E.) (Chem)/
辨　辨 [bian4] /erkennen, hervorheben (u.E.)/
辨別　辨别 [bian4 bie2] /unterscheiden, diversifizieren (u.E.) (V)/
辨別方向　辨别方向 [bian4 bie2 fang1 xiang4] /orientieren (u.E.) (V)/
辨別力　辨别力 [bian4 bie2 li4] /kritische Urteilsfähigkeit (u.E.)/
辨明　辨明 [bian4 ming2] /darlegen (u.E.) (V)/
辨難　辨难 [bian4 nan4] /Debatte (u.E.) (S)/anfechten (u.E.) (V)/debattieren (u.E.) (V)/disputieren (u.E.) (V)/
辨認出　辨认出 [bian4 ren4 chu1] /anerkannt (u.E.) (V)/anerkennen (u.E.) (V)/
辨認方向的標誌　辨认方向的标志 [bian4 ren4 fang1 xiang4 de5 biao1 zhi4] /Orientierungspunkt (u.E.) (S)/reference point (u.E.) (S)/
辨色　辨色 [bian4 se4] /Farben unterscheiden (u.E.) (S)/
辨識　辨识 [bian4 shi2] /Identifizierung, Ausweis (u.E.) (S)/
辨識力　辨识力 [bian4 shi2 li4] /Unterscheidungsvermögen (u.E.) (S, Phys)/
辨識　辨识 [bian4 shi4] /Identifikation (u.E.) (S)/etw identifizieren (u.E.) (V)/
辨析　辨析 [bian4 xi1] /benachteiligen, unterscheiden (u.E.)/
辨證　辨证 [bian4 zheng4] /erforschen, nachforschen (u.E.)/
辯認　辨认 [bian4 ren4] /Identifikation, Identifizierung (u.E.) (S)/etw/ j-n erkennen, etw/ j-n identifizieren (u.E.) (V)/
辯　辩 [bian4] /Wortstreit (u.E.) (S)/
辯白　辩白 [bian4 bai2] /sich rechtfertigen, <geh> etw klarstellen (u.E.) (V)/
辯別　辩别 [bian4 bie2] /unterscheiden (u.E.) (V)/differenzieren (u.E.)/
辯駁　辩驳 [bian4 bo2] /abstreiten, streiten, bestreiten (u.E.)/
辯才　辩才 [bian4 cai2] /Beredsamkeit (u.E.) (S)/
辯才天　辩才天 [bian4 cai2 tian1] /Saraswati (u.E.)/
辯護　辩护 [bian4 hu4] /Alibi (u.E.) (S)/Anlass (u.E.) (S)/Blocksatz (u.E.) (S)/Rechtfertigung (u.E.) (S)/plädieren (u.E.) (V)/rechtfertigen (u.E.) (V)/verteidigen (u.E.) (V)/
辯護詞　辩护词 [bian4 hu4 ci2] /Plädoyer (u.E.) (S)/
辯護律師　辩护律师 [bian4 hu4 lü4 shi1] /Verteidiger (u.E.) (S)/verteidigen (u.E.) (V)/
辯護律士　辩护律士 [bian4 hu4 lü4 shi4] /Verteidiger (u.E.) (S)/
辯護人　辩护人 [bian4 hu4 ren2] /Anwalt (u.E.) (S)/
辯護者　辩护者 [bian4 hu4 zhe3] /Verfechter (u.E.) (S)/
辯解　辩解 [bian4 jie3] /begründen, darlegen (u.E.)/sich wehren (u.E.)/Alibi (u.E.) (S)/Linderungsmittel (u.E.) (S)/Verantwortung (u.E.) (S)/Verteidigung (u.E.) (S)/rechtfertigen (u.E.) (V)/verantworten (u.E.) (V)/verantwortlich (u.E.) (V)/
辯解書　辩解书 [bian4 jie3 shu1] /Verteidigung (u.E.) (S)/
辯論　辩论 [bian4 lun4] /Diskurs, Meinungsstreit, Auseinandersetzung, Debatte (u.E.) (S)/streiten (u.E.) (V)/
辯論家　辩论家 [bian4 lun4 jia1] /Disputant (u.E.) (S)/
辯論清楚　辩论清楚 [bian4 lun4 qing1 chu5] /auseinander setzen (u.E.) (V)/auseinandersetzen (u.E.) (V)/
辯論者　辩论者 [bian4 lun4 zhe3] /Mitstreiter (u.E.) (S)/
辯說　辩说 [bian4 shuo1] /debattieren (u.E.)/
辯誣　辩诬 [bian4 wu1] /debattieren (u.E.) (V)/
辯證　辩证 [bian4 zheng4] /nachforschen, erforschen (u.E.)/
辯證法　辩证法 [bian4 zheng4 fa3] /Dialektik (u.E.) (S)/
辯證唯物主義　辩证唯物主义 [bian4 zheng4 wei2 wu4 zhu3 yi4] /Dialektischer Materialismus (u.E.) (S, Philos)/
辯嘴　辩嘴 [bian4 zui3] /etw abstreiten (u.E.) (V)/
辮　辫 [bian4] /Zopf (u.E.) (S)/
辮子　辫子 [bian4 zi5] /Zopf (u.E.) (S)/
遍　遍 [bian4] /-mal (u.E.) (Zähl)/Zähleinheitswort für wie oft eine Handlung beendet wurde (u.E.) (Zähl)/[Zählwort] -mal (u.E.) (Zähl)/
遍布　遍布 [bian4 bu4] /überall verbreitet (u.E.) (S)/
遍布全國　遍布全国 [bian4 bu4 quan2 guo2] /Landesweit, im ganzen Land (u.E.)/
遍布世界各地　遍布世界各地 [bian4 bu4 shi4 jie4 ge4 di4] /weltumfassend (u.E.) (Adj)/
遍地　遍地 [bian4 di4] /überall (u.E.) (S)/an allen Ecken und Kanten (u.E.)/
遍及　遍及 [bian4 ji2] /ausdehnen, ausweiten, erfassen, verbreitet sein, sich ausdehnen über (u.E.) (V)/
遍及全球　遍及全球 [bian4 ji2 quan2 qiu2] /weltweit (u.E.) (Adj)/
遍歷理論　遍历理论 [bian4 li4 li3 lun4] /Ergodizität (u.E.) (S)/
遍尋　遍寻 [bian4 xun2] /Suche (u.E.) (S)/
釆　釆 [bian4] /einen Unterschied machen, unterscheiden (u.E.)/Radikal Nr. 165 = Abdruck eines Tigers -> bestimmen, trennen, unterscheiden, auswählen (u.E.)/
彪　彪 [biao1] /Adern, Geäder (u.E.) (S)/junger Tiger (u.E.) (S)/gestreift (u.E.) (Adj)/Biao (u.E.) (Eig, Fam)/Streifen des Tigers (u.E.)/
彪炳　彪炳 [biao1 bing3] /glänzend, großartig (u.E.)/
彪悍　彪悍 [biao1 han4] /tapfer (u.E.)/
彪馬　彪马 [biao1 ma3] /Puma AG (u.E.) (Sport)/
摽　摽 [biao1] /signalisieren (u.E.)/signieren, unterschreiben (u.E.)/
標　标 [biao1] /Marke; Zeichen (u.E.) (S)/beachten, anstreichen (u.E.) (V)/unterschreiben, signieren; nummerieren (u.E.) (V)/
標榜　标榜 [biao1 bang3] /anpreisen (u.E.) (V)/anzeigen, annoncieren (u.E.) (V)/loben (u.E.) (V)/
標本　标本 [biao1 ben3] /Exemplar (u.E.) (S)/Muster, Probe (u.E.) (S)/
標本蟲　标本虫 [biao1 ben3 chong2] /Diebskäfer (u.E.) (S)/
標本製作人員　标本制作人员 [biao1 ben3 zhi4 zuo4 ren2 yuan2] /Bereiter (u.E.) (S)/
標兵　标兵 [biao1 bing1] /Beispiel (u.E.) (S)/Leitbild (u.E.) (S)/Modell (u.E.) (S)/
標稱　标称 [biao1 cheng1] /namentlich (u.E.)/
標稱尺寸　标称尺寸 [biao1 cheng1 chi2 cun5] /Nennmaß (u.E.) (S)/
標尺　标尺 [biao1 chi3] /Kimme (u.E.) (S)/Messlatte (u.E.) (S)/Maßstab, Pegel, Visier (u.E.)/
標出立樁　标出立桩 [biao1 chu1 li4 zhuang1] /abstecken (u.E.) (V)/
標燈　标灯 [biao1 deng1] /Funkfeuer, Leuchtfeuer (u.E.) (S)/
標的　标的 [biao1 di4] /Ziel (u.E.) (S)/
標點　标点 [biao1 dian3] /Zeichensetzung (S)/
標點法　标点法 [biao1 dian3 fa3] /Interpunktion (u.E.) (S)/
標點符號　标点符号 [biao1 dian3 fu2 hao4] /Satzzeichen (u.E.) (S)/Interpunktionszeichen (u.E.)/
標點字符　标点字符 [biao1 dian3 zi4 fu2] /Satzzeichen (u.E.) (S)/
標定　标定 [biao1 ding4] /demarkieren, abgrenzen, ausweisen (u.E.)/
標定曲線　标定曲线 [biao1 ding4 qu1 xian4] /Eichkurve (u.E.)/
標杆　标杆 [biao1 gan1] /Messstab (u.E.) (S)/
標高　标高 [biao1 gao1] /Schwellwert (u.E.) (S)/waagerecht, eben (u.E.) (Adj)/
標號　标号 [biao1 hao4] /benoten, einteilen (u.E.)/
標積　标积 [biao1 ji1] /inneres Produkt (Math)/Skalarprodukt (Math)/
標記　标记 [biao1 ji4] /signalisiert (u.E.)/Abzeichen (u.E.) (S)/Anriss (u.E.) (S)/Beschriftung (u.E.) (S)/Bezeichnung (u.E.) (S)/Etikett (u.E.) (S)/Etikette (u.E.) (S)/Hinweis (u.E.) (S)/Kennsatz (u.E.) (S)/Kennzeichen (u.E.) (S)/Kennzeichnung (u.E.) (S)/Label (u.E.) (S)/Marke (u.E.) (S)/Markierung (u.E.) (S)/Merkmal (u.E.) (S)/Note (u.E.) (S)/Sinnbild (u.E.) (S)/Symbol (u.E.) (S)/Vermerk (u.E.) (S)/Vorzeichen (u.E.) (S)/Vorzeichnung (u.E.) (S)/Wahrzeichen (u.E.) (S)/Zeichen (Z) (u.E.) (S)/Zweckbindung (u.E.) (S)/anhauen (u.E.) (V)/ankernen (u.E.) (V)/decken (u.E.) (V)/kennzeichnen (u.E.) (V)/markieren (u.E.) (V)/notieren (u.E.) (V)/signalisieren (u.E.) (V)/notiert (u.E.) (Adj)/Anmarken (u.E.)/Anreißen (u.E.)/Hinweissymbol (u.E.)/Lause (u.E.)/Mal (u.E.)/Merke (u.E.)/Merkzeichen (u.E.)/
標記法　标记法 [biao1 ji4 fa3] /Notation (u.E.) (S)/
標記了　标记了 [biao1 ji4 liao3] /gezeichnet (u.E.) (Adj)/
標記語言　标记语言 [biao1 ji4 yu3 yan2] /Auszeichnungssprache (u.E.)/
標價　标价 [biao1 jia4] /Preisangabe, Notierung (u.E.) (S)/
標量　标量 [biao1 liang4] /Skalar (u.E.) (S, Phys)/
標量場　标量场 [biao1 liang4 chang3] /Skalarfeld (u.E.) (Phys)/
標量類別　标量类别 [biao1 liang4 lei4 bie2] /Skalenniveau (u.E.)/
標量算符　标量算符 [biao1 liang4 suan4 fu2] /skalarer Operator (S, Math)/
標了頁數　标了页数 [biao1 liao3 ye4 shu4] /paginieren (u.E.) (V)/paginiert (u.E.) (Adj)/
標明　标明 [biao1 ming2] /kennzeichnen (u.E.)/Bezeichner (u.E.) (S)/bezeichnen (u.E.) (V)/kennzeichnend (u.E.) (Adj)/
標籤　标签 [biao1 qian1] /labeln (u.E.)/Anhänger (u.E.) (S)/Etikett (u.E.) (S)/Kennzeichen (u.E.) (S)/Label (u.E.) (S)/Schild (u.E.) (S)/Schildchen (u.E.) (S)/kennzeichnen (u.E.) (V)/Anbindezettel (u.E.)/
標籤裁切機　标签裁切机 [biao1 qian1 cai2 qie1 ji1] /Etikettenschneider (u.E.)/
標籤打結機　标签打结机 [biao1 qian1 da3 jie2 ji1] /Etikettenknüpfmaschine (u.E.)/
標籤打印機　标签打印机 [biao1 qian1 da3 yin4 ji1] /Etikettendrucker (u.E.) (S, EDV)/
標籤底紙　标签底纸 [biao1 qian1 di3 zhi3] /Etikettenträgerpapier (u.E.) (S)/
標籤理論　标签理论 [biao1 qian1 li3 lun4] /Etikettierungsansatz (u.E.)/Labeling approach (u.E.)/
標籤模切機　标签模切机 [biao1 qian1 mo2 qie1 ji1] /Etikettenstanzmaschine (u.E.)/
標籤施主　标签施主 [biao1 qian1 shi1 zhu3] /Etikettenspender (u.E.) (S)/
標籤塗膠機　标签涂胶机 [biao1 qian1 tu2 jiao1 ji1] /Etikettenanleimmaschine (u.E.) (S)/
標籤圖像文件格式　标签图像文件格式 [biao1 qian1 tu2 xiang4 wen2 jian4 ge2 shi4] /Tagged Image File Format (TIFF) (u.E.) (S)/
標籤印刷機　标签印刷机 [biao1 qian1 yin4 shua1 ji1] /Etikettendruckmaschine (u.E.) (S)/
標籤印刷　标签印刷 [biao1 qian1 yin4 shua4] /Etikettendruck (u.E.) (S)/
標籤紙　标签纸 [biao1 qian1 zhi3] /Etikettenpapier (u.E.) (S)/
標槍　标枪 [biao1 qiang1] /Speerwurf (u.E.)/
標上　标上 [biao1 shang4] /markieren (V)/
標題　标题 [biao1 ti2] /Überschrift (u.E.) (S)/Kopfzeile (u.E.) (S)/Rubrik (u.E.) (S)/Schlagzeile (u.E.) (S)/Thema (u.E.) (S)/
標題行　标题行 [biao1 ti2 xing2] /Schlagzeile (u.E.) (S)/
標題音樂　标题音乐 [biao1 ti2 yin1 yue4] /Programmmusik (u.E.) (Mus)/
標題字排版　标题字排版 [biao1 ti2 zi4 pai2 ban3] /Layoutsatz (u.E.) (S)/
標貼　标贴 [biao1 tie1] /Aufkleber (u.E.) (S)/
標新立異　标新立异 [biao1 xin1 li4 yi4] /auf der Jagd nach Neuem (u.E.)/stets auf Neues aus sein (u.E.)/
標頁數　标页数 [biao1 ye4 shu4] /paginiert (u.E.)/paginieren (u.E.) (V)/
標音字母　标音字母 [biao1 yin1 zi4 mu3] /Akzentbuchstabe (u.E.) (S)/
標語　标语 [biao1 yu3] /Losung (u.E.) (S)/Parole (u.E.) (S)/Slogan (u.E.) (S)/
標語牌　标语牌 [biao1 yu3 pai2] /Anschlagzettel (u.E.) (S)/
標征　标征 [biao1 zheng1] /Symbol (u.E.) (S)/charakterisieren, darstellen, ausdrücken (u.E.) (V)/
標誌　标志 [biao1 zhi4] /Firmenlogo, Kennzeichen, Symbol (u.E.) (S)/für etw bezeichnend sein, etw symbolisieren (u.E.) (V); Bsp.: 標誌性建築 标志性建筑 -- Landmark Building, charakteristisches Gebäude/
標致　标致 [biao1 zhi4] /Peugeot (u.E.) (Wirtsch)/
標識　标识 [biao1 zhi4] /Firmenlogo (u.E.) (S)/Identifikation (u.E.) (S)/beachten, anstreichen (u.E.) (V)/
標誌燈　标志灯 [biao1 zhi4 deng1] /Kennleuchte (u.E.) (S)/
標識掃描機　标识扫描机 [biao1 zhi4 sao4 miao2 ji1] /Logoscanner (u.E.) (S)/
標識物　标识物 [biao1 zhi4 wu4] /Erkennungszeichen, Kennzeichen, Unterscheidungsmerkmal, Identifikationsmerkmal (u.E.) (S)/
標誌性　标志性 [biao1 zhi4 xing4] /Symbolcharakter (u.E.) (Adj); Bsp.: 帶有標志性的人物 带有标志性的人物 -- eine Person mit Symbolcharakter (mod, 1949 - )/
標柱　标柱 [biao1 zhu4] /Gitterstab (u.E.) (S)/
標注　标注 [biao1 zhu4] /Stand, Standard (u.E.) (S)/
標樁　标桩 [biao1 zhuang1] /Absteckrute (u.E.)/
標準　标准 [biao1 zhun3] /Kriterium (u.E.) (S)/Maßstab (u.E.) (S)/Norm, Regel (u.E.) (S)/Standard (u.E.) (S)/maßgebend (u.E.) (Adj)/
標準安培表　标准安培表 [biao1 zhun3 an1 pei2 biao3] /normales Amperemeter (u.E.) (S)/
標準部件　标准部件 [biao1 zhun3 bu4 jian4] /Standardkomponente (u.E.) (S)/
標準材料　标准材料 [biao1 zhun3 cai2 liao4] /Normteile (u.E.) (S)/
標準差　标准差 [biao1 zhun3 cha1] /Standardabweichung (u.E.) (S)/
標準程序　标准程序 [biao1 zhun3 cheng2 xu4] /Standardprogramm (u.E.) (S)/
標準尺　标准尺 [biao1 zhun3 chi3] / Prüfmaß, Maßstab (u.E.) (S)/
標準尺寸　标准尺寸 [biao1 zhun3 chi3 cun4] /eichen, justieren (u.E.)/Messgerät (u.E.) (S)/Spurweite (u.E.) (S)/
標準答案　标准答案 [biao1 zhun3 da2 an4] /Musterlösung (u.E.) (S)/
標準德語　标准德语 [biao1 zhun3 de2 yu3] /Standarddeutsch (u.E.) (Sprachw)/
標準附件　标准附件 [biao1 zhun3 fu4 jian4] /Normalzubehör (u.E.) (S)/
標準構件系統　标准构件系统 [biao1 zhun3 gou4 jian4 xi4 tong3] /Baukastensystem (u.E.) (S)/
標準規格　标准规格 [biao1 zhun3 gui1 ge2] /maßgebend, mustergültig (u.E.)/
標準規則辦公室　标准规则办公室 [biao1 zhun3 gui1 ze2 ban4 gong1 shi4] /Warentest (u.E.) (S)/
標準漢語　标准汉语 [biao1 zhun3 han4 yu3] /Hochchinesisch (u.E.) (Sprachw)/
標準化　标准化 [biao1 zhun3 hua4] /Normierung, Normung (u.E.) (S)/Standardisierung (u.E.) (S)/
標準化多色膠印　标准化多色胶印 [biao1 zhun3 hua4 duo1 se4 jiao1 yin4] /standardisierter Mehrfarbenoffsetdruck (u.E.) (S)/
標準化模塊　标准化模块 [biao1 zhun3 hua4 mo2 kuai4] /standardisiertes Modul (u.E.) (S)/
標準化學勢　标准化学势 [biao1 zhun3 hua4 xue2 shi4] /chemisches Standardpotential (u.E.) (Phys)/
標準化終端導納　标准化终端导纳 [biao1 zhun3 hua4 zhong1 duan1 dao3 na4] /normierter Abschlussleitwert (u.E.) (S, Phys)/
標準活件存儲　标准活件存储 [biao1 zhun3 huo2 jian4 cun2 chu3] /Abspeichern von Standardproduktionen (u.E.)/
標準價　标准价 [biao1 zhun3 jia4] /Grundpreis (u.E.) (S)/
標準間　标准间 [biao1 zhun3 jian1] /Standardzimmer (Doppelbett) (u.E.) (S)/
標準鍵盤　标准键盘 [biao1 zhun3 jian4 pan2] /Standardtastatur (u.E.) (S)/
標準結構　标准结构 [biao1 zhun3 jie2 gou4] /Standardausführung (u.E.) (S)/
標準頸　标准颈 [biao1 zhun3 jing3] /Normalhals (Textil) (u.E.)/
標準模板庫　标准模板库 [biao1 zhun3 mo2 ban3 ku4] /Standard Template Library (u.E.) (EDV)/
標準摩爾熵　标准摩尔熵 [biao1 zhun3 mo2 er3 shang1] /Standardentropie (u.E.) (Chem)/
標準模塊　标准模块 [biao1 zhun3 mo2 kuai4] /Standardmodul (u.E.) (S)/
標準模型理論　标准模型理论 [biao1 zhun3 mo2 xing2 li3 lun4] /Standardmodell (u.E.) (Phys)/
標準排水量　标准排水量 [biao1 zhun3 pai2 shui3 liang4] /Tonnage (u.E.) (S)/
標準配件　标准配件 [biao1 zhun3 pei4 jian4] /Standardkomponente (u.E.) (S)/
標準配置　标准配置 [biao1 zhun3 pei4 zhi4] /Standardkonfiguration, Standardausstattung (u.E.) (S)/
標準偏差　标准偏差 [biao1 zhun3 pian1 cha1] /Standardabweichung (u.E.) (S)/
標準譜　标准谱 [biao1 zhun3 pu3] /Standard-Spektrum (u.E.) (S)/Standardspektrum (u.E.) (S, Phys)/
標準普爾　标准普尔 [biao1 zhun3 pu3 er3] /Standard & Poor's (u.E.)/
標準普爾指數　标准普尔指数 [biao1 zhun3 pu3 er3 zhi3 shu4] /Standard (u.E.) (S)/
標準譜線　标准谱线 [biao1 zhun3 pu3 xian4] /Standard-Spektrallinie (u.E.) (S, Phys)/Standardspektrallinie (u.E.) (S, Phys)/
標準任務　标准任务 [biao1 zhun3 ren4 wu4] /Standardaufgabe (u.E.) (S)/
標準設計　标准设计 [biao1 zhun3 she4 ji4] /Standardausführung (u.E.) (S)/
標準時　标准时 [biao1 zhun3 shi2] /Normalzeit (u.E.) (S, Arch)/
標準時間　标准时间 [biao1 zhun3 shi2 jian1] /reguläre Spielzeit (u.E.) (S)/mittlere Greenwich-Zeit, Greenwich Mean Time (kurz GMT) (u.E.)/
標準石油　标准石油 [biao1 zhun3 shi2 you2] /Standard Oil Company (u.E.) (Wirtsch)/
標準形白熾燈　标准形白炽灯 [biao1 zhun3 xing2 bai2 chi4 deng1] /Standardglühlampe (u.E.) (S)/
標準語　标准语 [biao1 zhun3 yu3] /Hochsprache (u.E.) (S)/
標準渣打銀行　标准渣打银行 [biao1 zhun3 zha1 da3 yin2 hang2] /Standard (u.E.) (S)/
標準折頁機上層結構　标准折页机上层结构 [biao1 zhun3 zhe2 ye4 ji1 shang4 ceng2 jie2 gou4] /Falzaufbaustandard (u.E.)/
標準值　标准值 [biao1 zhun3 zhi2] /Festwert (u.E.) (S)/Richtwert (u.E.) (S)/
標準裝備　标准装备 [biao1 zhun3 zhuang1 bei4] /Normalausstattung (u.E.) (S)/
標準狀況　标准状况 [biao1 zhun3 zhuang4 kuang4] /Standardbedingungen (u.E.) (Chem)/
標準狀態　标准状态 [biao1 zhun3 zhuang4 tai4] /Standardbedingungen (u.E.) (Chem)/
標準字體　标准字体 [biao1 zhun3 zi4 ti3] /normale Schrift (u.E.) (S)/
標準作業程序　标准作业程序 [biao1 zhun3 zuo4 ye4 cheng2 xu4] /Standard Operating Procedure (u.E.) (S, EDV)/
標準作業流程　标准作业流程 [biao1 zhun3 zuo4 ye4 liu2 cheng2] /Standard Operating Procedure (u.E.) (S, Mil)/
灬　灬 [biao1] /Feuer-Radikal (Vier-Punkt-Feuer, Radikal Nr. 86) (u.E.) (S, Sprachw)/
熛　熛 [biao1] /für, Funkeln (u.E.)/
猋　猋 [biao1] /Sturmwind, Wirbelwind (u.E.) (S)/
瘭　瘭 [biao1] /Nagelbettentzündung, Umlauf (u.E.) (S)/
穮　穮 [biao1] /ausscheiden, aussondern (u.E.)/
膘　膘 [biao1] /Fett; tierisches Fett; Speck; Talg (u.E.)/
膘情　膘情 [biao1 qing2] /Zustand eines Tiers, Tierfett ansetzen (u.E.)/
藨　藨 [biao1] /Binse (u.E.) (S)/
鏢　镖 [biao1] /Pfeil, Satz (u.E.) (S)/
鑣　镳 [biao1] /Wurfpfeile (u.E.) (S)/
颮　飑 [biao1] /Wirbelwind (u.E.) (S)/
飆　飙 [biao1] /Orkan, Sturm, Wirbelwind (u.E.) (S)/Wirbelwind (u.E.) (S)/
飆車　飙车 [biao1 che1] /Drag Racing (u.E.) (S)/illegales Autorennen (u.E.)/
飆風　飙风 [biao1 feng1] /Wirbelwind (u.E.) (S)/
飈　飚 [biao1] /Sturm, Orkan (u.E.)/
飚升　飚升 [biao1 sheng1] /explodieren (Preise) (u.E.) (V, Phys); Bsp.: 糧食價格飈升 粮食价格飚升 -- Die Preise für Getreide explodieren/
驫　驫 [biao1] /Familienname (u.E.)/Pferderudel (u.E.)/
髟　髟 [biao1] /zottig, zottige (u.E.)/Radikal Nr. 190 = lange Haare, langes Haar (u.E.)/
麃　麃 [biao1] /ausscheiden, aussondern (u.E.)/Biao (u.E.) (Eig, Fam)/
俵　俵 [biao3] /verteilen, verteilen, verbreiten (u.E.)/
俵分　俵分 [biao3 fen1] /verteilen (u.E.) (V)/
婊　婊 [biao3] /feilbieten, Dirne (u.E.) (S)/
婊子　婊子 [biao3 zi5] /Dirne (S)/Hure (S)/Prostituierte (S)/
表　表 [biao3] /Liste, Tabelle, Diagram (u.E.) (S); Bsp.: 時間表 时间表 -- Stundenplan; Bsp.: 圖表 图表 -- Schaubild, Diagram, Graph/Armbanduhr (u.E.) (S); Bsp.: 鐘表店 鐘表店 -- Uhrgeschäft ( Uhr- und Armbanduhrgeschäft )/Äußere, Oberfläche (u.E.) (S); Bsp.: 儀表不凡 仪表不凡 -- gutaussehend/äußerlich, außen (u.E.) (S); Bsp.: 表面來看 表面来看 -- von außen betrachtet/Formular (u.E.) (S); Bsp.: 請您在表格下面署名 请您在表格下面署名 -- Bitte unterschreiben Sie unten am Formular/Meßgerät, Zähler, Meßinstrument (u.E.) (S); Bsp.: 氣壓表 气压表 -- Barometer/Verwandschaft mütterlicherseits (u.E.) (S); Bsp.: 表妹，表弟 表妹，表弟 -- Cousine, Cousin/schwitzen (u.E.) (V); Bsp.: 表汗 表汗 -- schwitzen/etw. äußern, zeigen (u.E.) (Adj); Bsp.: 表示同情 表示同情 -- Anteilnahme ( Mitgefühl ) zeigen/
表白　表白 [biao3 bai2] /rechtfertigen, verteidigen (u.E.)/Bekenntnis (u.E.) (S)/
表白清償誠意並交代全部財產情況的宣誓　表白清偿诚意并交代全部财产情况的宣誓 [biao3 bai2 qing1 chang2 cheng2 yi4 bing4 jiao1 dai4 quan2 bu4 cai2 chan3 qing2 kuang4 de5 xuan1 shi4] /Offenbarungseid (u.E.) (S, Rechtsw)/
表層　表层 [biao3 ceng2] /unausgegoren (u.E.) (V)/Oberfläche, Außenschicht (u.E.)/
表層土　表层土 [biao3 ceng2 tu3] /Mutterboden (u.E.) (S)/Muttererde (u.E.) (S)/
表層硬化　表层硬化 [biao3 ceng2 ying4 hua4] /Einsatz (u.E.) (S, Tech)/
表尺　表尺 [biao3 chi3] /Kimme (u.E.) (S)/
表達　表达 [biao3 da2] /Darstellung (u.E.) (S)/ausdrücken (u.E.) (V)/formulieren (u.E.) (V)/
表達錯誤　表达错误 [biao3 da2 cuo4 wu4] /Ausdrucksfehler (S)/
表達方式　表达方式 [biao3 da2 fang1 shi4] /Ausdrucksweise, Darstellungsweise (u.E.) (S)/
表達感情　表达感情 [biao3 da2 gan3 qing2] /affektiv (u.E.)/
表達能力　表达能力 [biao3 da2 neng2 li4] /Ausdrucksfähigkeit (u.E.) (S)/
表達失語症　表达失语症 [biao3 da2 shi1 yu3 zheng4] /Broca-Aphasie (u.E.)/
表達式　表达式 [biao3 da2 shi4] /Ausdruck (u.E.) (S)/
表達自由　表达自由 [biao3 da2 zi4 you2] /freie Meinungsäußerung (u.E.)/
表的製造人　表的制造人 [biao3 de5 zhi4 zao4 ren2] /Uhrmacher (u.E.) (S)/Uhrmacherin (u.E.) (S)/
表弟　表弟 [biao3 di4] /jüngerer Cousin (u.E.) (S)/
表哥　表哥 [biao3 ge1] /älterer Cousin, Vetter ( mütterlicher Seits ) (u.E.) (S)/
表格　表格 [biao3 ge2] /Belegfeld (u.E.) (S)/Formblatt (u.E.) (S)/Formular (u.E.) (S)/Vordruck (u.E.) (S)/
表格排版　表格排版 [biao3 ge2 pai2 ban3] /crimplockgehefteter Satz (u.E.) (S)/
表格式　表格式 [biao3 ge2 shi4] /tabellarisch (u.E.) (Adj)/
表格紙　表格纸 [biao3 ge2 zhi3] /Formblatt (u.E.) (S)/formen (u.E.) (V)/
表觀　表观 [biao3 guan1] /anscheinend, offenbar (u.E.)/
表觀遺傳學　表观遗传学 [biao3 guan1 yi2 chuan2 xue2] /Epigenetik (u.E.)/
表汗　表汗 [biao3 han4] /schwitzen (u.E.) (V)/
表記　表记 [biao3 ji4] /Andenken (u.E.) (S)/
表姐　表姐 [biao3 jie3] /ältere Cousine  (mütterlicherseits) (u.E.) (S)/
表決　表决 [biao3 jue2] /abstimmen (u.E.) (V)/abgestimmt (u.E.) (Adj)/
表決情況　表决情况 [biao3 jue2 qing2 kuang4] /Stimmverhältnisse (u.E.) (S, Pol)/
表決權　表决权 [biao3 jue2 quan2] /Stimmrecht (u.E.) (S, Pol)/Stimmrechte (u.E.) (S, Pol)/
表決權比例　表决权比例 [biao3 jue2 quan2 bi3 li4] /Stimmrechtsanteil (u.E.) (S)/
表決時棄權　表决时弃权 [biao3 jue2 shi2 qi4 quan2] /Stimmenthaltung (u.E.) (S)/
表裡不一　表里不一 [biao3 li3 bu4 yi1] /Doppelzüngigkeit (u.E.) (S)/
表裡如一　表里如一 [biao3 li3 ru2 yi1] /genauso handeln, wie man denkt (u.E.) (V, Sprichw)/
表鏈　表链 [biao3 lian4] /Uhrkette (u.E.) (S)/
表列　表列 [biao3 lie4] /tabellarische Anordnung (u.E.)/
表露　表露 [biao3 lu4] /zeigen, enthüllen, offenbaren, sich etw. anmerken lassen (u.E.) (V)/
表妹　表妹 [biao3 mei4] /jüngere Cousine (u.E.) (S)/
表蒙子　表蒙子 [biao3 meng2 zi5] /Kristall (u.E.) (S)/
表面　表面 [biao3 mian4] /Oberfläche, Außenseite, Erscheinung (u.E.) (S); Bsp.: 不能只看事情的表面 不能只看事情的表面 -- Man darf die Dinge nicht oberflächlich betrachten/
表面剝落　表面剥落 [biao3 mian4 bo1 luo4] /Abschälung (u.E.) (S)/
表面不平　表面不平 [biao3 mian4 bu4 ping2] /rau (u.E.) (Adj)/
表面處理　表面处理 [biao3 mian4 chu3 li3] /Oberflächenbehandlung (u.E.) (S)/
表面粗糙　表面粗糙 [biao3 mian4 cu1 cao1] /Oberflächenrauhigkeit (u.E.) (S)/
表面粗糙度　表面粗糙度 [biao3 mian4 cu1 cao1 du4] /Oberflächengüte (u.E.) (S)/
表面淬火處理　表面淬火处理 [biao3 mian4 cui4 huo3 chu4 li3] /Einsatzhärten (u.E.) (V)/
表面淬火處理滲碳　表面淬火处理渗碳 [biao3 mian4 cui4 huo3 chu4 li3 shen4 tan4] /Einsatzhärten (u.E.) (S)/
表面東西　表面东西 [biao3 mian4 dong1 xi5] /Oberflächlichkeit (u.E.) (S)/
表面腐蝕　表面腐蚀 [biao3 mian4 fu3 shi2] /Anätzung (u.E.) (S)/
表面鋼化　表面钢化 [biao3 mian4 gang1 hua4] /abstählen (u.E.) (V)/
表面光潔度　表面光洁度 [biao3 mian4 guang1 jie2 du4] /Oberflächengüte (u.E.) (S)/
表面過濾器　表面过滤器 [biao3 mian4 guo4 lü4 qi4] /Oberflächenfilter (u.E.) (S)/
表面化　表面化 [biao3 mian4 hua4] /Externalisierung (u.E.) (S)/
表面活化劑　表面活化剂 [biao3 mian4 huo2 hua4 ji4] /Tensid (u.E.) (S)/
表面活性劑　表面活性剂 [biao3 mian4 huo2 xing4 ji4] /Tensid (u.E.) (S)/
表面冷凝器　表面冷凝器 [biao3 mian4 leng3 ning2 qi4] /Absorptionskondensator (u.E.) (S)/
表面流　表面流 [biao3 mian4 liu2] /Oberflächenströmung (u.E.) (S)/
表面皿　表面皿 [biao3 mian4 min3] /Uhrglas (u.E.)/
表面侵蝕　表面侵蚀 [biao3 mian4 qin1 shi2] /Anätzen (u.E.)/
表面上　表面上 [biao3 mian4 shang5] /angeblich (u.E.)/
表面未加工　表面未加工 [biao3 mian4 wei4 jia1 gong1] /Oberflächenrauhigkeit (u.E.) (S)/
表面文章　表面文章 [biao3 mian4 wen2 zhang1] /Etikettenschwindel (u.E.) (S)/
表面下　表面下 [biao3 mian4 xia4] /unterirdisch (u.E.)/
表面泄漏電流測試器　表面泄漏电流测试器 [biao3 mian4 xie4 lou4 dian4 liu2 ce4 shi4 qi4] /Ableitstrom-Prüfgerät (u.E.) (S)/
表面性能　表面性能 [biao3 mian4 xing4 neng2] /Oberflächenbeschaffenheit (u.E.) (S)/
表面硬化　表面硬化 [biao3 mian4 ying4 hua4] /Einsatzhärten (u.E.)/
表面硬化處理　表面硬化处理 [biao3 mian4 ying4 hua4 chu3 li3] /Einsatzhärten (u.E.) (V)/
表面硬化鋼　表面硬化钢 [biao3 mian4 ying4 hua4 gang1] /Einsatzstahl (u.E.) (S)/
表面張力　表面张力 [biao3 mian4 zhang1 li4] /Oberflächenspannung (u.E.) (S, Phys)/
表面　表面 [biao3 mian5] /äußerlich (u.E.) (Adv)/Uhrglas (u.E.)/
表明　表明 [biao3 ming2] /etwas klar erkennen lassen, etwas deutet darauf hin (u.E.) (V)/sich erweisen, sich herausstellen (u.E.) (V)/verdeutlichen (u.E.) (V)/
表明態度　表明态度 [biao3 ming2 tai4 du4] /äußern (u.E.) (V)/äußerst (u.E.) (V)/
表明信仰　表明信仰 [biao3 ming2 xin4 yang3] /bekannt (u.E.) (V)/bekennen (u.E.) (V)/
表明信仰的聲明　表明信仰的声明 [biao3 ming2 xin4 yang3 de5 sheng1 ming2] /Bekenntnis (u.E.) (S)/
表明自己是正確　表明自己是正确 [biao3 ming2 zi4 ji3 shi4 zheng4 que4] /rechtfertigen (u.E.) (V)/
表皮　表皮 [biao3 pi2] /Epidermis, Oberhaut (u.E.) (S)/häutig (u.E.) (Adj)/
表皮剝脫素　表皮剥脱素 [biao3 pi2 bo1 tuo1 su4] /Ektotoxin (u.E.)/
表皮生長因子　表皮生长因子 [biao3 pi2 sheng1 zhang3 yin1 zi3] /Epidermal Growth Factor (u.E.)/
表親　表亲 [biao3 qin1] /Base, Cousine (u.E.) (S)/
表情　表情 [biao3 qing2] /Angesicht (u.E.) (S)/Ausdruck, Gesichtsausdruck (u.E.) (S)/Gemütsbewegung (u.E.) (S)/mimisch (u.E.) (Adj)/
表情符號　表情符号 [biao3 qing2 fu2 hao4] /Emoticon (u.E.)/
表示　表示 [biao3 shi4] /etw äußern, zum Ausdruck bringen, äußern (V); Bsp.: 表示熱烈歡迎 表示热烈欢迎 -- jdn. herzlich begrüßen; Bsp.: 表示同意 表示同意 -- Zustimmung signalisieren; Bsp.: 表示自己的態度 表示自己的态度 -- seine Einstellung äußern/Ausdruck (S); Bsp.: 兩城市友好的表示 两城市友好的表示 -- ein Audruck der Freundschaft zwischen zwei Städten; Bsp.: 他的臉上沒有任何表示。 他的脸上没有任何表示。 -- Sein Gesicht zeigte keine Regung./(an-)zeigen (V); Bsp.: 紅色的燈光表示那兒有危險。 红色的灯光表示那儿有危险。 -- Das rote Licht zeigt Gefahr an./etw indizieren (V, Tech)/
表示不滿　表示不满 [biao3 shi4 bu4 man3] /nörgeln (u.E.) (V)/
表示反對　表示反对 [biao3 shi4 fan3 dui4] /ablehnen (u.E.) (V)/
表示感激　表示感激 [biao3 shi4 gan3 ji1] /seine Dankbarkeit äußern (u.E.) (V)/
表示懷疑　表示怀疑 [biao3 shi4 huai2 yi2] /ungläubig (u.E.)/
表示敬意　表示敬意 [biao3 shi4 jing4 yi4] /ehren (u.E.) (V)/
表示決心　表示决心 [biao3 shi4 jue2 xin1] /Zuversicht zum Ausdruck bringen (u.E.)/
表示滿意　表示满意 [biao3 shi4 man3 yi4] /abfinden (u.E.) (V)/
表示強烈不滿　表示强烈不满 [biao3 shi4 qiang2 lie4 bu4 man3] /sich sehr unzufrieden zeigen (u.E.) (V)/
表示親切　表示亲切 [biao3 shi4 qin1 qie4] /schmusen (u.E.) (V)/
表示所有　表示所有 [biao3 shi4 suo3 you3] /besitzanzeigend (u.E.)/possessiv (u.E.) (Adj)/
表示同情　表示同情 [biao3 shi4 tong2 qing2] /mitfühlend (u.E.)/
表示願意　表示愿意 [biao3 shi4 yuan4 yi4] /sich anbieten (u.E.) (V)/
表示讚成　表示赞成 [biao3 shi4 zan4 cheng2] /sich für etwas aussprechen, zustimmen (u.E.) (V)/
表示讚美　表示赞美 [biao3 shi4 zan4 mei3] /erhebend (u.E.) (Adj)/
表叔　表叔 [biao3 shu2] /Cousin zweiten Grades ( mütterlicherseits ) (u.E.) (S)/Onkel ( mütterlicherseits ) (u.E.) (S)/
表述　表述 [biao3 shu4] /Darstellung (u.E.) (S)/
表率　表率 [biao3 shuai4] /Beispiel (u.E.) (S)/Leitbild (u.E.) (S)/Modell (u.E.) (S)/vorbildlich (u.E.) (Adj)/
表態　表态 [biao3 tai4] /Stellungnahme (u.E.) (S)/engagieren (u.E.) (V)/engagiert (u.E.) (V)/
表土　表土 [biao3 tu3] /Mutterboden (u.E.) (S, Geo)/Muttererde (u.E.) (S)/
表土流失　表土流失 [biao3 tu3 liu2 shi1] /Bodenerosion, Bodenabschwemmung (u.E.) (S)/
表現　表现 [biao3 xian4] /sich zeigen, an den Tag legen (V); Bsp.: 表現出極大的勇敢 表现出极大的勇敢 -- großen Mut an den Tag legen; Bsp.: 他在工作中表現很好。 他在工作中表现很好。 -- Er macht seine Arbeit sehr gut./Manifestation, Ausdruck (S); Bsp.: 愛國的表現 爱国的表现 -- ein Ausdruck der Liebe zu seinem Land/sich zur Schau stellen, protzen, sich wichtigtun (V); Bsp.: 表現自己的本事 表现自己的本事 -- seine Fähigkeiten zur Schau stellen; Bsp.: 好表現自己 好表现自己 -- angeben/
表現出　表现出 [biao3 xian4 chu1] /behave (u.E.) (V)/betragen (u.E.) (V)/vorweisen (u.E.) (V)/
表現力　表现力 [biao3 xian4 li4] /Ausdrucksfähigkeit (u.E.) (S)/
表現派　表现派 [biao3 xian4 pai4] /Expressionisten (u.E.) (S)/
表現評估　表现评估 [biao3 xian4 ping2 gu1] /Erfolgskontrolle (u.E.) (S)/Leistungsbeurteilung (u.E.) (S)/
表現型　表现型 [biao3 xian4 xing2] /Erscheinungsform (u.E.) (S, Bio)/Phänotyp (u.E.) (S)/
表現主義　表现主义 [biao3 xian4 zhu3 yi4] /Expressionismus (u.E.) (S, Kunst)/
表象　表象 [biao3 xiang4] /Abb. (u.E.) (S)/Abbildung (u.E.) (S)/Anschauung, Begriff (u.E.) (S)/Darstellung (u.E.) (S)/Darstellungsform (u.E.) (S)/Vorstellung (u.E.) (S)/Konzept (u.E.)/
表兄弟　表兄弟 [biao3 xiong1 di4] /Cousins, Vettern  ( mütterlicherseits ) (u.E.) (S)/
表演　表演 [biao3 yan3] /Aufführung, Vorführung, Show (S, Kunst); Bsp.: 今晚的表演很精彩。 今晚的表演很精彩。 -- Die Aufführung heute Abend war hervorragend.; Bsp.: 雜技表演 杂技表演 -- akrobatische Vorführung/darstellen, (schau-)spielen (V); Bsp.: 她表演得很好。 她表演得很好。 -- Sie hat sehr gut gespielt./vorführen, demonstrieren (V); Bsp.: 表演一下新技術 表演一下新技术 -- eine neue Technik vorführen/
表演目錄　表演目录 [biao3 yan3 mu4 lu4] /Spielplan (u.E.) (S)/
表演特技者　表演特技者 [biao3 yan3 te4 ji4 zhe3] /Akrobat (u.E.) (S)/
表演項目　表演项目 [biao3 yan3 xiang4 mu4] /Sportschauvorführung (u.E.) (S)/
表演藝術　表演艺术 [biao3 yan3 yi4 shu4] / darstellende Kunst, Schauspielkunst (u.E.) (S)/
表演者　表演者 [biao3 yan3 zhe3] /Artist (u.E.) (S)/
表演指導者　表演指导者 [biao3 yan3 zhi3 dao3 zhe3] /Zirkusdirektor (u.E.) (S)/
表揚　表扬 [biao3 yang2] /loben, preisen (V); Bsp.: 表揚某人成績好 表扬某人成绩好 -- jdn. für seine guten Noten loben; Bsp.: 受表揚 受表扬 -- gelobt werden/auszeichnen (V)/
表意文字　表意文字 [biao3 yi4 wen2 zi4] /Schriftzeichen (u.E.) (S, Sprachw)/Sinnbild (u.E.) (S)/
表音　表音 [biao3 yin1] /Ausspracheform der Sprache (u.E.) (S)/phonetisch (u.E.)/
表語　表语 [biao3 yu3] /aussagend (u.E.)/prädikativ (u.E.) (Adj)/
表彰　表彰 [biao3 zhang1] /auszeichnen, belobigen (u.E.) (V)/
表徵　表征 [biao3 zheng1] /Beschreibung (u.E.) (S)/Charakterisierung (u.E.) (S)/beschreiben (u.E.) (V)/
表徵　表徵 [biao3 zheng1] /Abzeichen, Darstellung (u.E.) (S)/Kürzel (u.E.) (S)/
表姊妹　表姊妹 [biao3 zi3 mei4] /Cousinen (mütterlicherseits) (u.E.) (S)/Kusinen (mütterlicherseits) (u.E.) (S)/
表字　表字 [biao3 zi4] /eine Art Beiname, auch als "字" (zì) bezeichnet. Solche Beinamen gaben sich die Chinesen im Altertum Chinas selbst. Die Bedeutung dieser Beinamen hing mit der Bedeutung der ursprünglichen Namen zusammen. (S); Bsp.: 李白，表字太白。 李白，表字太白。 -- Der Beiname von Li Bai (einer der berühmsten Dichter in der Tang-Dynastie) lautet Tai Bai./
錶　表 [biao3] /Anzeige (u.E.) (S)/Armbanduhr (u.E.) (S)/
錶盤　表盘 [biao3 pan2] /Zifferblatt (u.E.)/
裱　裱 [biao3] /aufstellen, befestigen (u.E.)/hängen, Hänger (u.E.) (S)/
裱糊　裱糊 [biao3 hu2] /tapeziert (u.E.)/tapezieren (u.E.) (V)/
鰾　鳔 [biao4] /Schwimmblase (u.E.) (S)/
鰾膠　鳔胶 [biao4 jiao1] /Fischleim (u.E.) (S)/
憋　憋 [bie1] /ersticken, sich bedrückt fühlen, bedrückt sein (u.E.) (V); Bsp.: 屋里太悶，憋的人透不過氣來 屋里太闷，憋的人透不过气来 -- Die Luft im Zimmer ist zum ersticken/halten, festhalten (u.E.) (V)/sich zögerlich geben, zurückhalten (u.E.) (V); Bsp.: 憋不住 憋不住 -- sich nicht zurückhalten können; Bsp.: 憋了一肚子火 憋了一肚子火 -- voller unterdrückter Wut/
憋悶　憋闷 [bie1 men5] /sich bedrückt fühlen (u.E.) (V)/
憋氣　憋气 [bie1 qi4] /ersticken, keine Luft bekommen (u.E.) (V)/
憋死　憋死 [bie1 si3] /ersticken (u.E.) (V)/
憋一口氣　憋一口气 [bie1 yi1 kou3 qi4] /die Luft anhalten (u.E.) (V)/
憋在心里　憋在心里 [bie1 zai4 xin1 li3] /unterdrückte Gefühle, zurückgehaltene Gefühle (u.E.)/
鱉　鳖 [bie1] /Schildkröte (u.E.) (S)/Weichschildkröte (u.E.) (S, Bio)/
㓖　㓖 [bie2] /Nordwind (u.E.) (S)/bitterkalt (u.E.)/kalter Wind (u.E.)/
別　别 [bie2] /nicht tun, nicht ...! (Imperativ) (u.E.)/andere (u.E.) (Adj)/Bie (u.E.) (Eig, Fam)/
別把這事掛在心上　别把这事挂在心上 [bie2 ba3 zhe4 shi4 gua4 zai4 xin1 shang4] /nimm dir das nicht zu Herzen (u.E.) (V)/
別稱　别称 [bie2 cheng1] /eine andere Bezeichnung oder Name (u.E.)/
別出心裁　别出心裁 [bie2 chu1 xin1 cai2] /einen originellen Gedanken haben (u.E.)/etwas originell gestalten (u.E.)/
別處　别处 [bie2 chu4] /anderswo, sonst wo (u.E.)/
別擔心　别担心 [bie2 dan1 xin1] /nicht besorgt sein, nicht fürchten (u.E.) (V)/"Keine Angst!", "Keine Panik!&quot (u.E.) (Int)/
別的　别的 [bie2 de5] /(etwas) andere/s/r (u.E.)/
別動隊　别动队 [bie2 dong4 dui4] /Kommando (u.E.) (S)/Kommandotruppe (u.E.) (S)/
別爾哥羅德　别尔哥罗德 [bie2 er3 ge1 luo2 de2] /Belgorod (u.E.) (Geo)/
別爾哥羅德州　别尔哥罗德州 [bie2 er3 ge1 luo2 de2 zhou1] /Oblast Belgorod (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
別跟我羅唆　别跟我罗唆 [bie2 gen1 wo3 luo2 suo1] /geh mir nicht auf die Nerven (u.E.)/
別管　别管 [bie2 guan3] /ganz gleich (u.E.)/
別國　别国 [bie2 guo2] /andere Länder (u.E.) (S)/
別號　别号 [bie2 hao4] /Beiname (u.E.) (S)/Parallelbezeichnung (u.E.) (S)/
別急　别急 [bie2 ji2] /Mach dir keine Sorgen! (u.E.)/Seien Sie unbesorgt! (u.E.)/
別擠我　别挤我 [bie2 ji3 wo3] /Komm mir nicht zu nahe! (Int)/
別迦摩　别迦摩 [bie2 jia1 mo2] /Pergamon (u.E.) (Gesch)/
別介意　别介意 [bie2 jie4 yi4] /etw. nicht ernst/ übel nehmen (u.E.) (V)/
別具風姿　别具风姿 [bie2 ju4 feng1 zi1] /einmalig, einzigartig, unverwechselbar (u.E.) (Adj)/
別具一格　别具一格 [bie2 ju4 yi1 ge2] /einen originellen (einzigartigen, unverwechselbaren) Stil haben (u.E.) (V)/
別具一格的　别具一格的 [bie2 ju4 yi1 ge2 de5] /einmalig, einzigartig, unverwechselbar (u.E.) (Adj)/
別開生面　别开生面 [bie2 kai1 sheng1 mian4] /Bahn brechen (u.E.)/
別開玩笑了　别开玩笑了 [bie2 kai1 wan2 xiao4 liao3] /Spaß beiseite (u.E.)/
別看　别看 [bie2 kan4] /wenngleich, ungeachtet (u.E.) (V)/
別克　别克 [bie2 ke4] /Buick (u.E.)/
別克君威　别克君威 [bie2 ke4 jun1 wei1] /Buick Regal (u.E.)/
別克君越　别克君越 [bie2 ke4 jun1 yue4] /Buick Allure (u.E.)/
別克凱越　别克凯越 [bie2 ke4 kai3 yue4] /Chevrolet Lacetti (u.E.)/
別客氣　别客气 [bie2 ke4 qi5] /Nichts zu danken (u.E.)/
別離　别离 [bie2 li2] /verlassen, aufhören (u.E.)/
別倫哥　别伦哥 [bie2 lun2 ge1] /Bielunge (u.E.) (Eig, Fam)/
別羅唆　别罗唆 [bie2 luo2 suo1] /komm zur Sache, komm auf den Punkt (u.E.)/
別苗頭　别苗头 [bie2 miao2 tou2] /wetteifern (u.E.) (V, Werk)/
別名　别名 [bie2 ming2] /Aliasname (u.E.) (S)/Beiname (u.E.) (S)/Parallelbezeichnung (u.E.) (S)/
別摸我BMW　别摸我BMW [bie2 mo1 wo3 B M W] /Bitte, berühren Sie mich nicht (u.E.)/
別怕　别怕 [bie2 pa4] /Hab keine Angst! (u.E.) (V)/
別氣　别气 [bie2 qi4] /nicht ärgern! Ärgere Dich nicht! (u.E.)/
別去　别去 [bie2 qu4] /gehe nicht! (u.E.)/
別人　别人 [bie2 ren2] /der andere, die anderen, man, andere Leute, die Leute (u.E.)/
別人得大頭自己得小頭　别人得大头自己得小头 [bie2 ren2 de2 da4 tou2 zi4 ji3 de2 xiao3 tou2] /brüderlich teilen (u.E.) (V)/
別生氣　别生气 [bie2 sheng1 qi4] /nicht zornig sein (u.E.)/
別是巴　别是巴 [bie2 shi4 ba1] /Beerscheba (u.E.) (Geo)/
別墅　别墅 [bie2 shu4] /Villa (u.E.) (S)/
別斯蘭　别斯兰 [bie2 si1 lan2] /Beslan (u.E.)/
別斯蘭人質危機　别斯兰人质危机 [bie2 si1 lan2 ren2 zhi4 wei1 ji1] /Geiselnahme von Beslan (u.E.)/
別速　别速 [bie2 su4] /Biesu (u.E.) (Eig, Fam)/
別提　别提 [bie2 ti2] /du kannst dir vorstellen... (u.E.) (V)/ich brauch wohl nicht zu sagen... (u.E.) (V)/
別提了　别提了 [bie2 ti2 le5] /Ach, frag lieber nicht. Erwähn es bitte nicht. (rhetorisch) (u.E.) (Adj)/nicht erwähnenswert (u.E.) (Adj)/
別帖裏歹　别帖里歹 [bie2 tie3 li3 dai3] /Bietielidai (u.E.) (Eig, Fam)/
別有　别有 [bie2 you3] /eigen(artig) (u.E.) (V); Bsp.: 別有風趣 别有风趣 -- ein ungewöhnlicher Sinn für Humor / Witz ; Bsp.: 別有風味 别有风味 -- von eigenem Reiz; Bsp.: 別有天地 别有天地 -- wie von einer anderen Welt/
別有用心　别有用心 [bie2 you3 yong4 xin1] /beabsichtigen (u.E.) (V)/
別有韻味　别有韵味 [bie2 you3 yun4 wei4] /Einen eigenen Charme haben (u.E.) (V)/
別著急　别着急 [bie2 zhao2 ji2] /Machen Sie sich keine Gedanken! (u.E.)/
別針　别针 [bie2 zhen1] /befestigen, anheften (u.E.)/Sicherheitsnadel (u.E.) (S)/
別致　别致 [bie2 zhi4] /außergewöhnlich, einzigartig, <geh> apart (u.E.) (Adj)/
別子　别子 [bie2 zi3] /falsch geschriebenes oder gesprochenes Schriftzeichen aufgrund einer Verwechslung (u.E.)/
別字　别字 [bie2 zi4] /falsch geschriebenes Schriftzeichen (S)/
蹩　蹩 [bie2] /hinken, schlapp (u.E.)/
蹩腳　蹩脚 [bie2 jiao3] /kümmerlich (u.E.) (Adj)/
蹩腳地跳舞　蹩脚地跳舞 [bie2 jiao3 de5 tiao4 wu3] /hüpfen (u.E.) (V)/
蹩馬腿　蹩马腿 [bie2 ma3 tui3] /das Bein eines Pferdes blockieren (Spielzug im chinesischen Schach) (S)/
癟　瘪 [bie3] /leer, leer stehend (u.E.)/eingeschrumpft, verwelkt, platt (u.E.)/
癟螺痧　瘪螺痧 [bie3 luo2 sha1] /Cholera (u.E.) (S)/
癟三　瘪三 [bie3 san1] /Lump (u.E.) (S)/
癟瘦　瘪瘦 [bie3 shou4] /schrumplig, runzelig, eingeschrumpft (u.E.) (Adj)/platt (Reifen) (u.E.)/
癟四與大頭蛋　瘪四与大头蛋 [bie3 si4 yu3 da4 tou2 dan4] /Beavis and Butt-Head (u.E.)/
別　别 [bie4] /tollpatschig, tapsig (u.E.) (Adj)/Sonderpreis (u.E.)/
別扭　别扭 [bie4 niu5] /unangenehm, misslich, komisch (u.E.) (Adj)/
彆　彆 [bie4] /tollpatschig, tapsig (u.E.)/
儐　傧 [bin1] /bewirten, unterhalten (u.E.)/
儐相　傧相 [bin1 xiang4] /die Begleiter der Braut und des Bräutigams bei der Hochzeit (u.E.)/
賓　宾 [bin1] /Besucher (u.E.) (S)/Gast (u.E.) (S)/Bin (u.E.) (Eig, Fam)/
賓川　宾川 [bin1 chuan1] /Binchuan (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
賓詞　宾词 [bin1 ci2] /behaupten, aussagen (u.E.)/
賓得士　宾得士 [bin1 de2 shi4] /Pentax (u.E.) (Org)/
賓菲加　宾菲加 [bin1 fei1 jia1] /Benfica Lissabon (u.E.) (Sport)/
賓菲加體育會　宾菲加体育会 [bin1 fei1 jia1 ti3 yu4 hui4] /Benfica Lissabon (u.E.)/
賓格　宾格 [bin1 ge2] /Akkusativ (u.E.) (S, Sprachw)/
賓館　宾馆 [bin1 guan3] /Gästehaus (u.E.) (S)/Hotel (u.E.) (S)/hauseigen (u.E.) (Adj)/
賓漢　宾汉 [bin1 han4] /Ben Hur (u.E.)/
賓惠廉　宾惠廉 [bin1 hui4 lian2] /William Chalmers Burns (u.E.) (Eig, Pers, 1815 - 1868)/
賓客　宾客 [bin1 ke4] /Besucherin, Besucher (u.E.) (S)/Eingeladene , Eingeladener (u.E.) (S)/Gast (u.E.) (S)/Gastfreund (u.E.) (S)/einladen (u.E.) (V)/
賓利　宾利 [bin1 li4] /Bentley (u.E.) (S)/
賓利本特里　宾利本特里 [bin1 li4 ben3 te4 li3] /Bentley (u.E.) (Org)/
賓利汽車　宾利汽车 [bin1 li4 qi4 che1] /Bentley (u.E.) (Org)/
賓尼兔　宾尼兔 [bin1 ni2 tu4] /Bugs Bunny (u.E.)/
賓天　宾天 [bin1 tian1] /in den ewigen Frieden eingehen (Kaiser) (u.E.)/
賓夕法尼亞　宾夕法尼亚 [bin1 xi1 fa3 ni2 ya4] /Pennsylvania (Bundesstaat der USA, offiziell: Commonwealth of Pennsylvania) (Eig, Geo)/
賓西法尼亞　宾西法尼亚 [bin1 xi1 fa3 ni2 ya4] /Pennsylvania (u.E.) (S)/
賓夕法尼亞大學　宾夕法尼亚大学 [bin1 xi1 fa3 ni2 ya4 da4 xue2] /University of Pennsylvania (u.E.) (Geo)/
賓夕法尼亞德語　宾夕法尼亚德语 [bin1 xi1 fa3 ni2 ya4 de2 yu3] /Pennsylvania Dutch (u.E.) (Geo)/
賓夕法尼亞州　宾夕法尼亚州 [bin1 xi1 fa3 ni2 ya4 zhou1] /Pennsylvania (Bundesstaat der USA, offiziell: Commonwealth of Pennsylvania) (Eig, Geo)/
賓夕法尼亞州　宾夕法尼亚州 [bin1 xi4 fa3 ni2 ya4 zhou1] /Pennsylvania (u.E.) (Geo)/
賓夕法尼亞州立大學　宾夕法尼亚州立大学 [bin1 xi4 fa3 ni2 ya4 zhou1 li4 da4 xue2] /Pennsylvania State University (u.E.)/
賓縣　宾县 [bin1 xian4] /Kreis Bin (Provinz Heilongjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
賓陽　宾阳 [bin1 yang2] /Binyang (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
賓陽縣　宾阳县 [bin1 yang2 xian4] /Kreis Binyang (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
賓語　宾语 [bin1 yu3] /Objekt (Grammatik) (u.E.) (S, Sprachw)/
賓州　宾州 [bin1 zhou1] /Pennsylvania (u.E.) (S)/
賓主　宾主 [bin1 zhu3] /Talkmaster (u.E.) (S)/
彬　彬 [bin1] /raffiniert, verfeinert (u.E.)/Bin (u.E.) (Eig, Fam)/
彬彬有禮　彬彬有礼 [bin1 bin1 you3 li3] /höflich, weltmännisch (u.E.)/Gefälligkeit (u.E.) (S)/artig (u.E.) (Adj)/
彬馬那　彬马那 [bin1 ma3 na4] /Pyinmana (u.E.) (Geo)/
彬縣　彬县 [bin1 xian4] /Kreis Bin (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
斌　斌 [bin1] /ornamentartig (u.E.) (Adj)/
檳城　槟城 [bin1 cheng2] /Penang (Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
檳榔　槟榔 [bin1 lang2] /Betelpalme (u.E.)/
檳榔科　槟榔科 [bin1 lang2 ke1] /Palmengewächse (u.E.)/
檳榔西施　槟榔西施 [bin1 lang2 xi1 shi1] /Betelnuss-Mädchen (u.E.)/
檳威大橋　槟威大桥 [bin1 wei1 da4 qiao2] /Penang Bridge (u.E.) (Eig, Geo)/
濱　滨 [bin1] /Küste (u.E.) (S)/Strand (u.E.) (S)/
濱海　滨海 [bin1 hai3] /Binhai (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
濱海阿爾卑斯省　滨海阿尔卑斯省 [bin1 hai3 a1 er3 bei1 si1 sheng3] /Alpes-Maritimes (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
濱海邊疆區　滨海边疆区 [bin1 hai3 bian1 jiang1 qu1] /Region Primorje (u.E.)/
濱海塞納省　滨海塞纳省 [bin1 hai3 sai1 na4 sheng3] /Seine-Maritime (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
濱海夏朗德省　滨海夏朗德省 [bin1 hai3 xia4 lang3 de2 sheng3] /Charente-Maritime (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
濱湖尼亞加拉　滨湖尼亚加拉 [bin1 hu2 ni2 ya4 jia1 la1] /Niagara-on-the-Lake (Stadt in Kanada) (u.E.) (Eig, Geo)/
濱江區　滨江区 [bin1 jiang1 qu1] /Binjiang (u.E.) (Geo)/
濱口雄幸　滨口雄幸 [bin1 kou3 xiong2 xing4] /Hamaguchi Osachi (u.E.) (Eig, Pers, 1870 - 1931)/
濱崎步　滨崎步 [bin1 qi1 bu4] /Hamasaki Ayumi (u.E.)/
濱松市　滨松市 [bin1 song1 shi4] /Hamamatsu (u.E.) (Geo)/
濱州　滨州 [bin1 zhou1] /Binzhou (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
濱州地區　滨州地区 [bin1 zhou1 di4 qu1] /Huimin (Bezirk in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
濱州市　滨州市 [bin1 zhou1 shi4] /Binzhou (u.E.) (Geo)/
瀕　濒 [bin1] /nahe,  näher rücken (u.E.)/
瀕海　濒海 [bin1 hai3] /küstennah (u.E.)/
瀕海戰鬥艦　濒海战斗舰 [bin1 hai3 zhan4 dou4 jian4] /Littoral Combat Ship (u.E.) (Mil)/Littoral Combat Ship (u.E.) (Geo)/
瀕臨　濒临 [bin1 lin2] /in der Nähe von (u.E.)/
瀕臨絕滅　濒临绝灭 [bin1 lin2 jue2 mie4] /vom Aussterben bedroht sein (u.E.) (V, Bio)/
瀕臨絕種　濒临绝种 [bin1 lin2 jue2 zhong3] /vom Aussterben bedroht (u.E.) (Adj)/
瀕臨絕種野生動植物國際貿易公約　濒临绝种野生动植物国际贸易公约 [bin1 lin2 jue2 zhong3 ye3 sheng1 dong4 zhi2 wu4 guo2 ji4 mao4 yi4 gong1 yue1] /Washingtoner Artenschutz-Übereinkommen (u.E.) (S, Bio)/
瀕臨滅絕　濒临灭绝 [bin1 lin2 mie4 jue2] /vom Aussterben bedroht (u.E.)/
瀕死　濒死 [bin1 si3] /Agonie (u.E.) (S)/
瀕危　濒危 [bin1 wei1] /in Gefahr sein, sich in Not befinden (u.E.) (V)/gefährdet (u.E.) (Adj)/
瀕危物種　濒危物种 [bin1 wei1 wu4 zhong3] /gefährdete Arten (u.E.) (Bio)/
瀕危物種　濒危物种 [bin1 wei2 wu4 zhong3] /gefährdete Arten (u.E.) (Bio)/
瀕危野生動植物種國際貿易公約　濒危野生动植物种国际贸易公约 [bin1 wei2 ye3 sheng1 dong4 zhi2 wu4 zhong3 guo2 ji4 mao4 yi4 gong1 yue1] /Washingtoner Artenschutz-Übereinkommen (u.E.) (S, Rechtsw)/
瀕危語言　濒危语言 [bin1 wei2 yu3 yan2] /Bedrohte Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
瀕於　濒于 [bin1 yu2] /am Rande (des Aussterbens/...) sein (u.E.) (V); Bsp.: 瀕於滅絕 濒于灭绝 -- ; Bsp.: 瀕於死亡 濒于死亡 -- /
瀕於死亡　濒于死亡 [bin1 yu2 si3 wang2] /kurz vorm Sterben (u.E.) (V)/
繽　缤 [bin1] /vielfältig, bunt, üppig (u.E.) (Adj)/
繽紛　缤纷 [bin1 fen1] /in buntem und ausgelassenem Durcheinander (u.E.)/
豳　豳 [bin1] /Bin (u.E.) (Eig, Fam)/
賔天　賔天 [bin1 tian1] /Tod des Kaisers (u.E.) (Gesch)/
擯　摈 [bin4] /etw/ j-n von sich weisen, etw/ j-n zurückweisen (u.E.) (V)/
擯斥　摈斥 [bin4 chi4] /ablehnen, ausschlagen (u.E.)/
擯除　摈除 [bin4 chu2] /ausschalten, ausscheiden (u.E.)/
擯棄　摈弃 [bin4 qi4] /abbrechen, aufgeben (u.E.)/
殯　殡 [bin4] /einen Sarg tragen; einen Sarg aufstellen (u.E.)/
殯車　殡车 [bin4 che1] /Leichenwagen (u.E.) (S)/
殯殮　殡殓 [bin4 lian4] /Körper in einen Sarg legen und begraben (u.E.)/
殯儀館　殡仪馆 [bin4 yi2 guan3] /Beerdigungsinstitut (u.E.) (S)/Beerdigungsinstitut, Bestattungsinstitut (u.E.) (S)/
殯儀機構　殡仪机构 [bin4 yi2 ji1 gou4] /Bestattungsinstitut (u.E.) (S)/
殯儀業務　殡仪业务 [bin4 yi2 ye4 wu4] /Bestattungswesen (u.E.) (S)/
殯葬　殡葬 [bin4 zang4] /bestatten, beisetzen, beerdigen (u.E.) (V)/die Leiche zu Grabe tragen und beisetzen (u.E.) (V)/
臏　膑 [bin4] /Kniescheibe (u.E.) (S)/Pfännchen (u.E.) (S)/
髕　髌 [bin4] /Kniescheibe (u.E.) (S)/
髕骨　髌骨 [bin4 gu3] /Kniescheibe (u.E.) (S)/Pfännchen (u.E.) (S)/
鬢　鬓 [bin4] /Bügel (u.E.) (S)/Schläfe <anat&gt (u.E.) (S)/
鬢發　鬓发 [bin4 fa3] /Schläfenhaar (u.E.)/
鬢角　鬓角 [bin4 jiao3] /Bügel, Schläfen (u.E.) (S)/
兵　兵 [bing1] /Kampfmittel, Waffen (u.E.) (S)/Soldat (u.E.) (S)/kriegerisch, streitbar (u.E.) (Adj)/Bing (u.E.) (Eig, Fam)/Soldat (roter Stein im chinesischen Schach) (u.E.)/
兵變　兵变 [bing1 bian4] /Meuterei (u.E.) (S)/
兵船　兵船 [bing1 chuan2] /Kriegsschiff (u.E.) (S)/
兵豆　兵豆 [bing1 dou4] /Linse (u.E.)/
兵隊　兵队 [bing1 dui4] /strömen (u.E.) (V)/
兵法　兵法 [bing1 fa3] /Die Kunst des Krieges (u.E.) (Adj)/
兵房　兵房 [bing1 fang2] /Baracke (u.E.) (S)/
兵戈　兵戈 [bing1 ge1] /Bewaffnung (u.E.) (S)/Kampfmittel, Waffen (u.E.) (S)/
兵工廠　兵工厂 [bing1 gong1 chang3] /Arsenal (u.E.) (S)/
兵家　兵家 [bing1 jia1] /Kämpfer, Krieger (u.E.) (S)/Soldat (u.E.) (S)/
兵艦　兵舰 [bing1 jian4] /Kriegsschiff (u.E.) (S)/
兵庫縣　兵库县 [bing1 ku4 xian4] /Präfektur Hyōgo, Präfektur Hyogo (Japan) (Eig, Geo)/
兵力　兵力 [bing1 li4] /Streitmacht, militärische Stärke (u.E.) (S)/
兵連禍結　兵连祸结 [bing1 lian2 huo4 jie2] /vom Krieg zerrissen (u.E.)/
兵馬俑　兵马俑 [bing1 ma3 yong3] /Terrakotta-Armee in Xi'an (u.E.)/
兵痞　兵痞 [bing1 pi3] /Glücksritter (u.E.) (S)/
兵器　兵器 [bing1 qi4] /Waffen (u.E.) (S)/
兵器製造者　兵器制造者 [bing1 qi4 zhi4 zao4 zhe1] /Waffenschmied (u.E.) (S)/
兵戎　兵戎 [bing1 rong2] /Bewaffnung (u.E.) (S)/Kampfmittel, Waffen (u.E.) (S)/
兵士　兵士 [bing1 shi4] /Krieger (u.E.) (S)/
兵團　兵团 [bing1 tuan2] /Armee (u.E.) (S)/Bildung, Formgestaltung (u.E.) (S)/
兵役　兵役 [bing1 yi4] /Wehrdienst, Wehrpflicht, Militärdienst (u.E.) (S)/
兵役義務　兵役义务 [bing1 yi4 yi4 wu4] /Wehrpflicht (u.E.) (S)/
兵營　兵营 [bing1 ying2] /Kaserne (u.E.) (S)/
兵員　兵员 [bing1 yuan2] /Kampftruppe, Trupps (u.E.) (S)/Soldaten (u.E.) (S)/
兵種　兵种 [bing1 zhong3] /Waffengattung (u.E.) (S)/
冫　冫 [bing1] /Radikal Nr. 15 = Eis (u.E.) (S, Sprachw)/
冰　冰 [bing1] /Eis (u.E.) (S)/Bing (u.E.) (Eig, Fam)/
冰棒　冰棒 [bing1 bang4] /Eis am Stiel (u.E.) (S, Ess)/
冰雹　冰雹 [bing1 bao2] /Hagel (u.E.) (S)/
冰層　冰层 [bing1 ceng2] /Eisdecke (u.E.) (S)/
冰場　冰场 [bing1 chang3] /Eisbahn (u.E.) (S)/
冰場管理人　冰场管理人 [bing1 chang3 guan3 li3 ren2] /Eislaufplatzmanager (u.E.) (S)/
冰川　冰川 [bing1 chuan1] /Gletscher (S)/
冰川冰河　冰川冰河 [bing1 chuan1 bing1 he2] /Gletschersee (u.E.) (S)/
冰川學　冰川学 [bing1 chuan1 xue2] /Glaziologie (u.E.) (Geol)/
冰醋酸　冰醋酸 [bing1 cu4 suan1] /Eisessig (S, Chem)/
冰袋　冰袋 [bing1 dai4] /Eisbeutel (u.E.) (S)/
冰刀　冰刀 [bing1 dao1] /Schlittschuh (u.E.) (S)/Schlittschuhkufe (u.E.)/
冰刀鞋　冰刀鞋 [bing1 dao1 xie2] /Schlitten (u.E.) (S)/Schlittschuh (u.E.) (S)/
冰島　冰岛 [bing1 dao3] /Island (S)/
冰島共和國　冰岛共和国 [bing1 dao3 gong4 he2 guo2] /Republik Island (Eig, Geo)/
冰島國家足球隊　冰岛国家足球队 [bing1 dao3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Isländische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
冰島克朗　冰岛克朗 [bing1 dao3 ke4 lang3] /Isländische Krone (Währung in Island) <finanz&gt (S, Wirtsch)/
冰島歷史　冰岛历史 [bing1 dao3 li4 shi3] /Geschichte Islands (u.E.) (Gesch)/
冰島語　冰岛语 [bing1 dao3 yu3] /Isländische Sprache (u.E.) (S)/
冰燈　冰灯 [bing1 deng1] /Eislaterne (u.E.) (S)/
冰點　冰点 [bing1 dian3] /Gefrierpunkt (u.E.) (S, Phys)/Abkürzung für Bingdian Zhoukan (Wochenmagazin der China Youth Daily) (u.E.) (Eig)/
冰點週刊　冰点周刊 [bing1 dian3 zhou1 kan1] /Bingdian Zhoukan (Wochenmagazin der China Youth Daily) (u.E.) (Eig)/
冰雕　冰雕 [bing1 diao1] /Eisskulptur (u.E.) (S)/
冰凍　冰冻 [bing1 dong4] /einfrieren, frieren (u.E.)/
冰毒　冰毒 [bing1 du2] /Methylamphetamin Hydrochlorid (umgangssprachlich) (u.E.)/Ice (Englisch) (u.E.)/
冰封　冰封 [bing1 feng1] /tiefgefroren (u.E.) (Adj)/
冰蓋　冰盖 [bing1 gai4] /Eisschild (u.E.)/
冰糕　冰糕 [bing1 gao1] /Eis am Stiel (u.E.) (S)/Eis (u.E.) (S)/Speiseeis, Eiscreme (u.E.) (S)/
冰冠　冰冠 [bing1 guan4] /Eiskappe (u.E.) (S, Geo)/
冰棍兒　冰棍儿 [bing1 gun4 r5] /Eis am Stiel (u.E.)/
冰海　冰海 [bing1 hai3] /Eismeer (u.E.) (S, Geo)/
冰河　冰河 [bing1 he2] /eisig (u.E.)/Gletscher (u.E.) (S)/
冰河期　冰河期 [bing1 he2 qi1] /Eiszeit (u.E.) (S)/
冰河時期　冰河时期 [bing1 he2 shi2 qi1] /Eiszeitalter (u.E.) (Geo)/
冰河世紀　冰河世纪 [bing1 he2 shi4 ji4] /Ice Age (u.E.) (Eig)/
冰紅茶　冰红茶 [bing1 hong2 cha2] /Eistee (u.E.) (S, Ess)/
冰壺　冰壶 [bing1 hu2] /Curling (u.E.) (S)/
冰花　冰花 [bing1 hua1] /Eisblume (u.E.) (S)/
冰激凌　冰激凌 [bing1 ji1 ling2] /Speiseeis, Eis (u.E.) (S, Ess)/
冰架　冰架 [bing1 jia4] /Schelfeis (u.E.)/
冰窖　冰窖 [bing1 jiao4] /Eiskeller (u.E.) (S)/
冰晶　冰晶 [bing1 jing1] /Eiskristall (u.E.) (S)/
冰晶石　冰晶石 [bing1 jing1 shi2] /Kryolith (u.E.)/
冰酒　冰酒 [bing1 jiu3] /Eiswein (u.E.)/
冰酒用的桶　冰酒用的桶 [bing1 jiu3 yong4 de5 tong3] /Weinkühler (u.E.) (S)/
冰咖啡　冰咖啡 [bing1 ka1 fei1] /Eiskaffee (u.E.) (S, Ess)/
冰庫　冰库 [bing1 ku4] /Kühlhaus (S)/
冰塊　冰块 [bing1 kuai4] /Eiswürfel (u.E.) (S)/
冰綠茶　冰绿茶 [bing1 lü4 cha2] /kalter grüner Tee (u.E.) (S)/
冰冷　冰冷 [bing1 leng3] /eiskalt (Adj)/
冰凌　冰凌 [bing1 ling2] /Eiszapfen (u.E.) (S)/
冰奶　冰奶 [bing1 nai3] /Milchshake (u.E.) (S)/
冰排　冰排 [bing1 pai2] /Eisscholle (u.E.)/
冰片　冰片 [bing1 pian4] /Borneol , Bornanol (u.E.) (Eig, Chem)/
冰期　冰期 [bing1 qi1] /Eiszeit (u.E.) (S)/
冰淇淋　冰淇淋 [bing1 qi2 lin2] /Eiscreme, Speiseeis (S)/
冰橇　冰橇 [bing1 qiao1] /schlittern (u.E.)/Schlitten (u.E.) (S)/Schlittschuh (u.E.) (S)/
冰球　冰球 [bing1 qiu2] /Eishockey (u.E.) (S)/
冰人奧茨　冰人奥茨 [bing1 ren2 ao4 ci2] /Ötzi (u.E.)/
冰融水　冰融水 [bing1 rong2 shui3] /Gletscherschmelzwasser (u.E.) (S)/
冰沙　冰沙 [bing1 sha1] /dickflüssiges Fruchtgetränk (u.E.)/
冰山　冰山 [bing1 shan1] /Eisberg (S)/
冰山裂隙　冰山裂隙 [bing1 shan1 lie4 xi4] /Gletscherspalte (u.E.) (S, Geol)/
冰上曲棍球　冰上曲棍球 [bing1 shang4 qu1 gun4 qiu2] /Eishockey (u.E.) (S)/
冰石　冰石 [bing1 shi2] /Klunker (u.E.)/
冰釋　冰释 [bing1 shi4] /verschwinden (u.E.)/
冰霜　冰霜 [bing1 shuang1] /Einschränkung (u.E.) (S)/
冰塔　冰塔 [bing1 ta3] /Serac (u.E.)/
冰糖　冰糖 [bing1 tang2] /Kandelzucker, Kandiszucker (u.E.) (S)/
冰糖銀耳羹　冰糖银耳羹 [bing1 tang2 yin2 er3 geng1] /süße Suppe mit kandierten Silbermorcheln (u.E.)/
冰糖銀耳兔　冰糖银耳兔 [bing1 tang2 yin2 er3 tu4] /kandierter Silbermorchel-Hase (u.E.)/
冰屋　冰屋 [bing1 wu1] /Iglu (u.E.) (S)/
冰隙　冰隙 [bing1 xi4] /Gletscherspalte (u.E.) (S)/
冰霰　冰霰 [bing1 xian4] /Graupel (u.E.) (S)/
冰箱　冰箱 [bing1 xiang1] /Eisschrank (u.E.) (S)/Kühlschrank (u.E.) (S)/
冰消瓦解　冰消瓦解 [bing1 xiao1 wa3 jie3] /auflösen (u.E.)/
冰鞋　冰鞋 [bing1 xie2] /Schlittschuhe (u.E.)/
冰雪時代　冰雪时代 [bing1 xue3 shi2 dai4] /Eiszeit (u.E.) (S, Met)/
冰雪消融　冰雪消融 [bing1 xue3 xiao1 rong2] /schmelzen. tauen (u.E.) (V)/
冰野　冰野 [bing1 ye3] /Eisfeld (u.E.) (S)/
冰葉日中花　冰叶日中花 [bing1 ye4 ri4 zhong1 hua1] /Sedum spectabile (u.E.)/
冰衣　冰衣 [bing1 yi1] /Eisglasierung (u.E.) (S)/
冰與火之歌　冰与火之歌 [bing1 yu3 huo3 zhi1 ge1] /Lied von Eis und Feuer (u.E.) (S)/
冰原　冰原 [bing1 yuan2] /Eisfeld (u.E.) (S)/Eiszone (u.E.) (S)/
冰原島峰　冰原岛峰 [bing1 yuan2 dao3 feng1] /Nunatak (u.E.)/
冰鎮　冰镇 [bing1 zhen4] /eisgekühlt (u.E.) (V)/
冰洲石　冰洲石 [bing1 zhou1 shi2] /Doppelspat (u.E.) (S, Geol)/
冰柱　冰柱 [bing1 zhu4] /Eiszapfen (u.E.) (S)/
掤　掤 [bing1] /(English: arrow-quiver) (u.E.)/
梹　梹 [bing1] /Betelnuss (u.E.) (S, Bio)/
丙　丙 [bing3] /3. der 10 Himmelsstämme des chinesischen Kalenders (u.E.)/dritte, drittel (u.E.)/Bing (u.E.) (Eig, Fam)/
丙氨酸　丙氨酸 [bing3 an1 suan1] /Alanin (u.E.) (Eig, Chem)/
丙胺酸　丙胺酸 [bing3 an4 suan1] /Alanin (S, Chem)/
丙醇　丙醇 [bing3 chun2] /Propanol (Eig, Chem)/
丙二醇　丙二醇 [bing3 er4 chun2] /Propylenglykol (u.E.) (Chem)/
丙二酸　丙二酸 [bing3 er4 suan1] /Propandisäure, Malonsäure (S, Chem)/
丙級　丙级 [bing3 ji2] /C-Klasse (S)/
丙綸　丙纶 [bing3 lun2] /Polypropylenfaser (u.E.)/
丙三醇　丙三醇 [bing3 san1 chun2] /Glyzerin, Glycerin, Glyzerol, Propantriol (S, Chem)/
丙申　丙申 [bing3 shen1] /Bildrechte (u.E.) (V)/
丙酸　丙酸 [bing3 suan1] /Propionsäure (u.E.) (S, Chem)/
丙酮　丙酮 [bing3 tong2] /Aceton (S, Chem)/
丙酮基丙酮　丙酮基丙酮 [bing3 tong2 ji1 bing3 tong2] /Acetonylaceton (S, Chem)/
丙酮酸　丙酮酸 [bing3 tong2 suan1] /Brenztraubensäure (S, Chem)/
丙酮油　丙酮油 [bing3 tong2 you2] /Acetonöl (u.E.) (S)/
丙烷　丙烷 [bing3 wan2] /Propan (S, Chem)/
丙午　丙午 [bing3 wu3] /43. Jahr im 60er-Zyklus (u.E.) (S)/
丙午年　丙午年 [bing3 wu3 nian2] /Jahr des Feuerpferdes (z.B. 1906, 1966, 2026) <chin. Astrologie&gt (S)/
丙烯　丙烯 [bing3 xi1] /Propen/
丙烯酐　丙烯酐 [bing3 xi1 gan1] /Acrylsäureanhydrid (S, Chem)/
丙烯腈　丙烯腈 [bing3 xi1 jing1] /Acrylnitril (u.E.) (Chem)/
丙烯漆　丙烯漆 [bing3 xi1 qi1] /Acrylfarbe (u.E.) (S)/
丙烯醛　丙烯醛 [bing3 xi1 quan2] /Propenal, Acrolein (S, Chem)/
丙烯醛樹脂　丙烯醛树脂 [bing3 xi1 quan2 shu4 zhi1] /Akroleinharz (u.E.) (S)/
丙烯樹脂　丙烯树脂 [bing3 xi1 shu4 zhi1] /Allyl-Harz (u.E.) (S)/
丙烯酸　丙烯酸 [bing3 xi1 suan1] /Acrylsäure (u.E.) (S, Chem)/
丙烯酸樹脂　丙烯酸树脂 [bing3 xi1 suan1 shu4 zhi1] /Acrylharz (u.E.) (S)/
丙烯酸樹脂混凝土　丙烯酸树脂混凝土 [bing3 xi1 suan1 shu4 zhi1 hun4 ning2 tu3] /Acrylbeton (u.E.) (S)/
丙烯酸鹽　丙烯酸盐 [bing3 xi1 suan1 yan2] /Acrylat (u.E.) (S)/
丙烯酸脂樹脂　丙烯酸脂树脂 [bing3 xi1 suan1 zhi1 shu4 zhi1] /Akrylharz (u.E.) (S)/
丙烯酸酯玻璃　丙烯酸酯玻璃 [bing3 xi1 suan1 zhi3 bo1 li5] /Acrylglas (u.E.) (S)/
丙烯酰胺　丙烯酰胺 [bing3 xi1 xian1 an4] /Acrylamid (u.E.)/
丙型肝炎　丙型肝炎 [bing3 xing2 gan1 yan2] /Hepatitis C (u.E.)/
丙種射線　丙种射线 [bing3 zhong3 she4 xian4] /Gammastrahl (u.E.) (S)/
丙子　丙子 [bing3 zi3] /Bildrechte (u.E.)/
屏　屏 [bing3] /ablehnen, ausschlagen (u.E.) (V)/beiseite legen, zurücklegen (u.E.) (V)/
屏除　屏除 [bing3 chu2] /aufgeben, entlassen (u.E.)/
屏極　屏极 [bing3 ji2] /Anode (u.E.)/
屏極暗區　屏极暗区 [bing3 ji2 an4 qu1] /Anodendunkelraum (u.E.)/
屏極部分　屏极部分 [bing3 ji2 bu4 fen1] /Anodenblock (u.E.) (S)/
屏極導電性　屏极导电性 [bing3 ji2 dao3 dian4 xing4] /Anodenleitfähigkeit (u.E.) (S)/
屏極電池組　屏极电池组 [bing3 ji2 dian4 chi2 zu3] /Anodenbatterie (u.E.)/
屏極電流脈衝　屏极电流脉冲 [bing3 ji2 dian4 liu2 mai4 chong1] /Anodenimpuls (u.E.) (S, Phys)/
屏極電路　屏极电路 [bing3 ji2 dian4 lu4] /Anodenkreis; Anodenleitung (u.E.) (S)/
屏極電容　屏极电容 [bing3 ji2 dian4 rong2] /Anodenkapazität (u.E.) (S)/
屏極電壓降　屏极电压降 [bing3 ji2 dian4 ya1 jiang4] /Anodenfall (u.E.) (S)/
屏極調諧電路　屏极调谐电路 [bing3 ji2 diao4 xie2 dian4 lu4] /abgestimmter Anodenkreis (u.E.) (S)/
屏極短路　屏极短路 [bing3 ji2 duan3 lu4] /Anodenkurzschluss (u.E.) (S, Tech)/
屏極扼流圈　屏极扼流圈 [bing3 ji2 e4 liu2 juan4] /Anodendrossel (u.E.) (S)/
屏極反饋　屏极反馈 [bing3 ji2 fan3 kui4] /Anodenrückkopplung (u.E.) (S)/
屏極放電　屏极放电 [bing3 ji2 fang4 dian4] /Anodenentladung (u.E.) (S, Phys)/
屏極工作電壓　屏极工作电压 [bing3 ji2 gong1 zuo4 dian4 ya1] /Anodenbetriebsspannung (u.E.) (S)/
屏極回路線圈　屏极回路线圈 [bing3 ji2 hui2 lu4 xian4 quan1] /Anodenkreisspule (u.E.) (S)/
屏極回授　屏极回授 [bing3 ji2 hui2 shou4] /Anodenrückkopplung (u.E.) (S)/Anodenrückwirkung (u.E.) (S)/
屏極檢波　屏极检波 [bing3 ji2 jian3 bo1] /Anodengleichrichtung (u.E.) (S)/
屏極檢波器　屏极检波器 [bing3 ji2 jian3 bo1 qi4] /Anodengleichrichter; Anodenrichtungsverstärker (u.E.)/
屏極靜態功率　屏极静态功率 [bing3 ji2 jing4 tai4 gong1 lü4] /Anodenruheleistung (u.E.) (S, Phys)/
屏極空間　屏极空间 [bing3 ji2 kong1 jian1] /Anodenraum (u.E.) (S)/
屏極帘柵極調制　屏极帘栅极调制 [bing3 ji2 lian2 zha4 ji2 diao4 zhi4] /Anodenschirmgittermodulation (u.E.) (S)/
屏極耦合　屏极耦合 [bing3 ji2 ou3 he2] /Anodenkopplung (u.E.) (S, Phys)/
屏極耦合系數　屏极耦合系数 [bing3 ji2 ou3 he2 xi4 shu4] /Anodenkopplungskoeffizient (u.E.)/
屏極片　屏极片 [bing3 ji2 pian4] /Anodenblech (u.E.)/
屏極輸出器　屏极输出器 [bing3 ji2 shu1 chu1 qi4] /Anodenfolgeschaltung (u.E.) (S)/
屏極輸入功率　屏极输入功率 [bing3 ji2 shu1 ru4 gong1 lü4] /Anodeneingangsleistung (u.E.) (S)/
屏極特性曲線　屏极特性曲线 [bing3 ji2 te4 xing4 qu3 xian4] /Anodenkennlinie (u.E.) (S)/
屏極特性曲線族　屏极特性曲线族 [bing3 ji2 te4 xing4 qu3 xian4 zu2] /Anodenkennlinienschar (u.E.) (S, Pol)/
屏極調制　屏极调制 [bing3 ji2 tiao2 zhi4] /Anodenmodulation (u.E.) (S)/
屏極銅　屏极铜 [bing3 ji2 tong2] /Anodenkupfer (u.E.) (S, Chem)/
屏極限幅　屏极限幅 [bing3 ji2 xian4 fu2] /Anodenbeschneidung (u.E.) (S)/
屏極抑制柵極間電容量　屏极抑制栅极间电容量 [bing3 ji2 yi4 zhi4 zha4 ji2 jian1 dian4 rong2 liang4] /Anodenbremsgitterkapazität (u.E.) (S, Phys)/
屏極引出端　屏极引出端 [bing3 ji2 yin3 chu1 duan1] /Anodendurchführung (u.E.) (S)/
屏極引出線　屏极引出线 [bing3 ji2 yin3 chu1 xian4] /Anodendurchführung (u.E.) (S)/
屏極用銅無氧銅　屏极用铜无氧铜 [bing3 ji2 yong4 tong2 wu2 yang3 tong2] /Anodenkupfer (u.E.) (S)/
屏極有效功率　屏极有效功率 [bing3 ji2 you3 xiao4 gong1 lü4] /Anodennutzleistung (u.E.) (S)/
屏極整流　屏极整流 [bing3 ji2 zheng3 liu2] /Anodengleichrichtung (u.E.) (S)/
屏極整流器　屏极整流器 [bing3 ji2 zheng3 liu2 qi4] /Anodengleichrichter (u.E.) (S)/
屏極直流　屏极直流 [bing3 ji2 zhi2 liu2] /Anodengleichstrom (u.E.)/
屏極直流電流　屏极直流电流 [bing3 ji2 zhi2 liu2 dian4 liu2] /Anodengleichstrom (u.E.)/
屏極直流電壓　屏极直流电压 [bing3 ji2 zhi2 liu2 dian4 ya1] /Anodengleichspannung (u.E.) (S, Phys)/
屏極中和　屏极中和 [bing3 ji2 zhong1 he2] /Anodenneutralisation (u.E.) (S)/Anodenneutralisierung (u.E.) (S)/
屏氣　屏气 [bing3 qi4] /die Luft anhalten (u.E.)/
屏息　屏息 [bing3 xi2] /die Luft anhalten (u.E.)/atemlos (u.E.) (Adj)/
屏息地　屏息地 [bing3 xi2 de5] /mit angehaltenem Atem (u.E.)/
屏柵電壓　屏栅电压 [bing3 zha4 dian4 ya1] /Anodengitterspannung (u.E.) (S)/
怲　怲 [bing3] /betrübt, bedauerlich (u.E.)/
昺　昺 [bing3] /hell, klar (u.E.)/
柄　柄 [bing3] /bedienen, handhaben (u.E.)/Amtsbefugnis (u.E.) (S)/Hantel (u.E.) (S)/Stiel (u.E.) (S)/
柄頭　柄头 [bing3 tou2] /Krone (Armbanduhr) (u.E.) (S)/
炳　炳 [bing3] /leuchtend, hell (u.E.)/
炳酮酸脫氫酶　炳酮酸脱氢酶 [bing3 tong2 suan1 tuo1 qing1 mei2] /Pyruvat-Dehydrogenase (u.E.) (Chem)/
稟　禀 [bing3] /Bericht erstatten (an Vorgesetzte; Eltern etc.) (u.E.)/
稟報　禀报 [bing3 bao4] /Meldung gegenüber Vorgesetztem machen (u.E.)/
稟賦　禀赋 [bing3 fu4] /Gabe, Geschenk (u.E.) (S)/
稟告　禀告 [bing3 gao4] /antreten, berichten (u.E.)/
稟性　禀性 [bing3 xing4] /natürliche Begabung, Veranlagung (u.E.)/
稟性難移　禀性难移 [bing3 xing4 nan2 yi2] /nicht aus seiner Haut herauskönnen (u.E.) (V)/
秉　秉 [bing3] /beibehalten (u.E.)/erfassen, begreifen (u.E.)/Bing (u.E.) (Eig, Fam)/
秉承　秉承 [bing3 cheng2] /Befehle oder Anweisungen befolgen; nach Anweisungen handeln (u.E.) (V)/
秉公　秉公 [bing3 gong1] /geradezu, richtig (u.E.)/
秉性　秉性 [bing3 xing4] /natürliche Veranlagung, Haltung, Neigung (u.E.)/
秉性難移　秉性难移 [bing3 xing4 nan2 yi2] /nicht aus seiner Haut herauskönnen (u.E.) (V)/
苪　苪 [bing3] /Bright (u.E.)/
蛃　蛃 [bing3] /Motte; Kleidermotte (u.E.)/
邴　邴 [bing3] /glücklich (u.E.)/Bing (u.E.) (Eig, Fam)/
鉼　鉼 [bing3] /Platte, Platine (u.E.) (S)/
鞞　鞞 [bing3] /Degenscheide, Scheide (u.E.) (S)/
餅　饼 [bing3] /Brot (u.E.) (S, Ess)/Keks, Gebäck (u.E.) (S, Ess)/Kuchen (rund und flach) (u.E.) (S, Ess)/
餅鐺　饼铛 [bing3 cheng1] /Backform (u.E.) (Ess)/
餅餌　饼饵 [bing3 er3] /Fladen, Plinse (u.E.) (S)/
餅乾　饼乾 [bing3 gan1] /blassbraun, graugelb (u.E.)/Knacker (u.E.) (S)/
餅乾　饼干 [bing3 gan1] /Keks (S)/
餅圖　饼图 [bing3 tu2] /Kreisdiagramm (u.E.) (S)/
寎　寎 [bing4] /Albtraum, Alptraum (u.E.) (S)/
並　并 [bing4] /Verneinung (u.E.)/außerdem, des weiteren (u.E.) (Konj)/sowie, sowohl (u.E.) (Konj)/
並把　并把 [bing4 ba3] /aufnehmen, einschließen (u.E.)/
並不　并不 [bing4 bu4] /keinesfalls, gar nicht (Adv)/
並不多　并不多 [bing4 bu4 duo1] /weniger als erwartet (u.E.)/
並車表　并车表 [bing4 che1 biao3] /Parallelfrequenzmesser (u.E.) (S)/
並存　并存 [bing4 cun2] /koexistieren (V)/
並得到了　并得到了 [bing4 de2 dao4 liao3] /zusammen, in Kombination (u.E.) (S)/
並發　并发 [bing4 fa1] /Gleichzeitigkeit (u.E.) (V)/gleichzeitig (u.E.)/
並發技術　并发技术 [bing4 fa1 ji4 shu4] /Parallelverarbeitung (u.E.) (S)/
並罰　并罚 [bing4 fa2] /Gesamtstrafe (u.E.) (S)/
並放　并放 [bing4 fang4] /nebeneinanderstellen (u.E.) (V)/
並非　并非 [bing4 fei1] /keinesfalls sein, gar nicht sein (V); Bsp.: 這並非聳人聽聞。 这并非耸人听闻。 -- Das ist keinesfalls Panikmache./
並購浪潮　并购浪潮 [bing4 gou4 lang4 chao2] /Fusionswelle (u.E.) (S)/
並肩　并肩 [bing4 jian1] /nebeneinander, Seite an Seite (u.E.)/Schulterschluss (u.E.) (S)/sekundieren (u.E.) (V)/
並肩作戰者　并肩作战者 [bing4 jian1 zuo4 zhan4 zhe3] /Mitstreiter (u.E.) (S)/
並靠　并靠 [bing4 kao4] /nebeneinander (u.E.)/
並口　并口 [bing4 kou3] /parallele Schnittstelle (u.E.) (S)/paralleler Anschluss (u.E.) (S)/
並聯　并联 [bing4 lian2] /Parallelschaltung (u.E.) (S)/
並聯電阻　并联电阻 [bing4 lian2 dian4 zu3] /Abzweigungswiderstand (u.E.) (S)/
並列　并列 [bing4 lie4] /Juxtaposition (u.E.) (S)/Koordination (u.E.) (S)/Parataxe (u.E.) (S)/
並列放置　并列放置 [bing4 lie4 fang4 zhi4] /nebeneinander stellen (u.E.) (V)/
並列關係　并列关系 [bing4 lie4 guan1 xi5] /Parataxe (u.E.) (S)/
並列結構　并列结构 [bing4 lie4 jie2 gou4] /Juxtaposition (u.E.) (S)/Parataxe (u.E.) (S)/
並排　并排 [bing4 pai2] /nebeneinander (u.E.)/nebeneinander stellen (u.E.) (V)/
並且　并且 [bing4 qie3] /außerdem (u.E.)/sowie, sowohl (u.E.) (Konj)/und (u.E.) (Konj)/
並且對於負數　并且对于负数 [bing4 qie3 dui4 yu2 fu4 shu3] /NUMERIC (u.E.)/DECIMAL (u.E.) (S)/
並入　并入 [bing4 ru4] /Einverleibung (u.E.) (S)/
並頭草屬的植物　并头草属的植物 [bing4 tou2 cao3 shu3 de5 zhi2 wu4] /Schädeldecke (u.E.) (S)/
並無　并无 [bing4 wu2] /gerade nicht haben (betonte Verneinung) (u.E.) (V)/
並行　并行 [bing4 xing2] /etwas parallel, gleichzeitig laufen lassen oder implementieren (u.E.) (V)/
並行電纜　并行电缆 [bing4 xing2 dian4 lan3] /Parallelkabel (u.E.) (S)/
並行端口　并行端口 [bing4 xing2 duan1 kou3] /Line Printing Terminal (u.E.) (S, EDV)/parallele Schnittstelle (u.E.) (S)/paralleler Anschluss (u.E.) (S)/
並行計算　并行计算 [bing4 xing2 ji4 suan4] /Parallelrechner (u.E.) (S)/
並置　并置 [bing4 zhi4] /Juxtaposition (u.E.) (S)/
並重　并重 [bing4 zhong4] /gleichen Wert legen auf, gleich stark betonen (V)/
並軸光線　并轴光线 [bing4 zhou2 guang1 xian4] /Achsenstrahl (u.E.)/
並裝轍叉　并装辙叉 [bing4 zhuang1 che4 cha1] /Herzstückmontagebau (Eisenbahn) (u.E.) (S)/Montagebauherzstück (Eisenbahnschienen) (u.E.) (S)/
併　并 [bing4] /kombinieren, mischen, verschmelzen (u.E.) (V); Bsp.: 把兩張桌子併起來。 把两张桌子并起来。 -- Stelle zwei Tische zusammen. (mod, 1949 - )/
併發症　并发症 [bing4 fa1 zheng4] /Komplikation, Begleitkrankheit (u.E.) (S)/
併發症狀　并发症状 [bing4 fa1 zheng4 zhuang4] /Syndrom (u.E.) (S)/
併捲機　并卷机 [bing4 juan3 ji1] /Kehrstrecke, Wickelstrecke (Textiltechnik) (u.E.) (S)/
併紗　并纱 [bing4 sha1] /verdoppelnd, Verdopplung (u.E.) (S)/
併條　并条 [bing4 tiao2] /nachziehend, Zeichnung (u.E.) (S)/
併條機　并条机 [bing4 tiao2 ji1] /Strecke (Textil) (u.E.) (S)/
併吞　并吞 [bing4 tun1] /aufheben, tilgen (u.E.)/Anhang (u.E.) (S)/anhängen (u.E.) (V)/
摒　摒 [bing4] /anordnen, arrangieren (u.E.)/
摒除　摒除 [bing4 chu2] /loswerden, ablegen, sich befreien von (u.E.) (V)/
摒棄　摒弃 [bing4 qi4] /verwerfen (u.E.) (V)/
病　病 [bing4] /erkranken, krank sein (V); Bsp.: 生病 生病 -- krank werden; Bsp.: 我著了涼，病了三天。 我着了凉，病了三天。 -- Ich habe mich erkältet und bin schon drei Tage krank./Krankheit (S); Bsp.: 他的病已經好了。 他的病已经好了。 -- Er ist schon wieder gesund.; Bsp.: 心臟病 心脏病 -- Herzkrankheit, Herzleiden/
病程　病程 [bing4 cheng2] /Krankheitsverlauf (u.E.) (S, Med)/
病蟲害　病虫害 [bing4 chong2 hai4] /Pflanzenkrankheit , Insektenbefall (u.E.) (S)/
病蟲害防治　病虫害防治 [bing4 chong2 hai4 fang2 zhi4] /Schädlingsbekämpfung (u.E.) (S)/
病床　病床 [bing4 chuang2] /Krankenbett (u.E.) (S)/
病床使用率　病床使用率 [bing4 chuang2 shi3 yong4 lü4] /Bettenbelegung, Belegrate (S, Med)/
病倒　病倒 [bing4 dao3] /erkranken (u.E.) (V)/
病毒　病毒 [bing4 du2] /Virus (S, Med)/Computervirus (S, EDV)/
病毒程序　病毒程序 [bing4 du2 cheng2 xu4] /Virenprogramm (u.E.) (S)/
病毒定義　病毒定义 [bing4 du2 ding4 yi4] /Virusdefinition (u.E.) (S)/
病毒定義庫　病毒定义库 [bing4 du2 ding4 yi4 ku4] /Virusdefinition (u.E.) (S)/
病毒感染　病毒感染 [bing4 du2 gan3 ran3] /Virusinfektion (u.E.) (S)/
病毒警報　病毒警报 [bing4 du2 jing3 bao4] /Viruswarnung (u.E.) (S)/
病毒警告　病毒警告 [bing4 du2 jing3 gao4] /Virenwarnung (u.E.) (S)/
病毒粒子　病毒粒子 [bing4 du2 li4 zi3] /Viruspartikel (u.E.) (S)/
病毒微粒　病毒微粒 [bing4 du2 wei1 li4] /Viruspartikel (u.E.) (S)/
病毒性　病毒性 [bing4 du2 xing4] /viral (u.E.)/
病毒性肝炎　病毒性肝炎 [bing4 du2 xing4 gan1 yan2] /Virushepatitis (u.E.) (S, Med)/
病毒性疾病　病毒性疾病 [bing4 du2 xing4 ji2 bing4] /Viruserkrankung (u.E.) (S)/
病毒性流感　病毒性流感 [bing4 du2 xing4 liu2 gan3] /Virusgrippe, Influenza (u.E.) (S, Med)/
病毒學　病毒学 [bing4 du2 xue2] /Virologie (u.E.) (S)/
病毒預警　病毒预警 [bing4 du2 yu4 jing3] /Virenwarnung (u.E.) (S)/Viruswarnung (u.E.) (S)/
病房　病房 [bing4 fang2] /Krankenzimmer (S)/
病房樓　病房楼 [bing4 fang2 lou2] /Bettenhaus (u.E.) (S)/
病夫　病夫 [bing4 fu1] /Kranker (u.E.) (S)/
病根　病根 [bing4 gen1] /altes Leiden, nicht vollständig kurierte Krankheit (u.E.)/
病故　病故 [bing4 gu4] /sterben an einer Krankheit (u.E.)/an einer Krankheit sterben (u.E.) (V)/
病號　病号 [bing4 hao4] /Patient (u.E.) (S)/
病患　病患 [bing4 huan4] /Kranke (u.E.) (S)/
病機　病机 [bing4 ji1] /Pathogenese (u.E.)/
病假　病假 [bing4 jia4] /Krankenstand (u.E.) (S)/
病菌　病菌 [bing4 jun1] /Bakterien (u.E.) (S, Bio)/
病菌　病菌 [bing4 jun4] /Bakterien (u.E.) (S, Med)/Keim (u.E.) (S)/Krankheitserreger (u.E.) (S, Med)/
病理　病理 [bing4 li3] /Pathologie (u.E.) (S)/morbid (u.E.) (Adj)/pathologisch (u.E.) (Adj)/
病理生理學　病理生理学 [bing4 li3 sheng1 li3 xue2] /Pathophysiologie (u.E.) (S)/
病理學　病理学 [bing4 li3 xue2] /Pathologie (u.E.) (S)/
病理學家　病理学家 [bing4 li3 xue2 jia1] /Pathologe (u.E.) (S)/
病理學者　病理学者 [bing4 li3 xue2 zhe3] /Pathologe (u.E.) (S)/
病例　病例 [bing4 li4] /Krankheitsfall (u.E.) (S, Med)/
病歷　病历 [bing4 li4] /Anamnese (u.E.) (S, Med)/
病歷夾　病历夹 [bing4 li4 jia1] /Krankenakte (u.E.) (S)/
病名　病名 [bing4 ming2] /Name der Krankheit (u.E.) (S)/
病魔　病魔 [bing4 mo2] /schwere Krankheit (u.E.) (S)/
病情　病情 [bing4 qing2] /Krankheitszustand (u.E.) (S)/
病人　病人 [bing4 ren2] /Patient (u.E.) (S)/Kranke (u.E.) (S)/
病人傅油聖事　病人傅油圣事 [bing4 ren2 fu4 you2 sheng4 shi4] /Krankensalbung (u.E.) (S)/
病人生前遺願　病人生前遗愿 [bing4 ren2 sheng1 qian2 yi2 yuan4] /Patientenverfügung (S, Rechtsw)/
病人延誤　病人延误 [bing4 ren2 yan2 wu4] /geduldig (u.E.) (Med)/
病入膏肓　病入膏肓 [bing4 ru4 gao1 huang1] /für jemanden kommt jede Rettung zu spät (u.E.)/jemandes Krankheit ist unheilbar (u.E.)/
病弱　病弱 [bing4 ruo4] /schwach, kränklich (u.E.) (V)/
病史　病史 [bing4 shi3] /Krankengeschichte, Anamnese (u.E.) (S)/
病史記錄　病史记录 [bing4 shi3 ji4 lu4] /Krankenakte (u.E.) (S)/
病逝　病逝 [bing4 shi4] /einer Krankheit erliegen (u.E.) (V)/
病死率　病死率 [bing4 si3 lü4] /Mortalität, Sterberate aufgrund einer Krankheit (u.E.) (S)/
病榻　病榻 [bing4 ta4] /Krankenbett (u.E.) (S)/
病態　病态 [bing4 tai4] /Abnormalität, Pathose, Abnormität, krankhafter Zustand (u.E.) (S)/
病痛　病痛 [bing4 tong4] /leidend (u.E.)/Unpässlichkeit (u.E.) (S)/leiden (u.E.) (V)/
病歪歪　病歪歪 [bing4 wai1 wai1] /ill-stricken (u.E.) (V)/
病象　病象 [bing4 xiang4] /Merkmal, Symptom (u.E.) (S, Med)/
病休補貼　病休补贴 [bing4 xiu1 bu3 tie1] /Krankengeld (u.E.) (S, Pol)/
病異狀　病异状 [bing4 yi4 zhuang4] /Staupe (u.E.) (S)/
病因　病因 [bing4 yin1] /Krankheitsursache (u.E.) (S)/
病癒　病愈 [bing4 yu4] /entdecken, wiederherstellen (u.E.)/
病原　病原 [bing4 yuan2] /Krankheitsursache, Krankheitsgrund (u.E.) (S)/
病員　病员 [bing4 yuan2] /Patient (u.E.) (S)/
病原體　病原体 [bing4 yuan2 ti3] /Krankheitserreger (S, Med)/
病原微生物　病原微生物 [bing4 yuan2 wei1 sheng1 wu4] /pathogene Mikroorganismen (u.E.) (S)/
病原性　病原性 [bing4 yuan2 xing4] /krankheitserregend (u.E.)/
病灶　病灶 [bing4 zao4] /Infektionsherd (u.E.) (S)/
病征　病征 [bing4 zheng1] /Merkmal, Symptom (u.E.) (S)/
病症　病症 [bing4 zheng4] /Krankheit (u.E.) (S)/
病狀　病状 [bing4 zhuang4] /Merkmal, Symptom (u.E.) (S)/
ㄅㄆㄇㄈ　ㄅㄆㄇㄈ [bo1 po1 mo1 fo4] /Bopomofo (u.E.) (S, Sprachw)/
剝　剥 [bo1] /abbalgen, Fell abziehen (u.E.) (S)/Schale, schälen mit Hand (u.E.) (S)/
剝除護層的刀具　剥除护层的刀具 [bo1 chu2 hu4 ceng2 de5 dao1 ju4] /Abmantelungsmesser (u.E.) (S, Tech)/
剝掉　剥掉 [bo1 diao4] /schälen (u.E.)/
剝奪　剥夺 [bo1 duo2] /ausräumen, abschneiden (u.E.)/berauben (u.E.)/entziehen (u.E.) (V)/veräußern (u.E.) (V)/
剝奪……的權利　剥夺……的权利 [bo1 duo2 … … de5 quan2 li4] /entrechten (u.E.) (V)/
剝奪公權　剥夺公权 [bo1 duo2 gong1 quan2] /Entziehung (u.E.) (S)/
剝奪權力　剥夺权力 [bo1 duo2 quan2 li4] /Entmachtung (u.E.) (S)/
剝奪使用權　剥夺使用权 [bo1 duo2 shi3 yong4 quan2] /Gebrauchsentziehung (u.E.) (S)/
剝奪行動自由　剥夺行动自由 [bo1 duo2 xing2 dong4 zi4 you2] /Freiheitsberaubung (u.E.) (S, Rechtsw)/
剝奪資格　剥夺资格 [bo1 duo2 zi1 ge5] /Ausschluss (u.E.) (S)/Disqualifikation (u.E.) (S)/
剝奪自由　剥夺自由 [bo1 duo2 zi4 you2] /Freiheitsentzug, Freiheitsentziehung (u.E.) (S)/
剝莢　剥荚 [bo1 jia2] /Außenhaut (u.E.) (S)/
剝離　剥离 [bo1 li2] /ablösen, abtrennen (u.E.) (V)/abschürfen (u.E.) (V)/
剝離表土　剥离表土 [bo1 li2 biao3 tu3] /Abraumarbeit (u.E.) (S)/
剝離層　剥离层 [bo1 li2 ceng2] /Abziehschicht (u.E.) (S)/
剝離單鬥挖掘機　剥离单斗挖掘机 [bo1 li2 dan1 dou4 wa1 jue2 ji1] /Abraumlöffelbagger (u.E.) (S)/
剝離電鏟　剥离电铲 [bo1 li2 dian4 chan3] /Abraumgerät (u.E.)/
剝離工作　剥离工作 [bo1 li2 gong1 zuo4] /Abdeckung (u.E.) (S)/
剝離輥　剥离辊 [bo1 li2 gun3] /Abstreifwalze (Druckw) (u.E.)/
剝離機械剷　剥离机械铲 [bo1 li2 ji1 xie4 chan3] /Abraumlöffelbagger (u.E.) (S)/
剝離膠片　剥离胶片 [bo1 li2 jiao1 pian4] /Abziehfilm (u.E.) (S)/
剝離排土橋　剥离排土桥 [bo1 li2 pai2 tu3 qiao2] /Abraumförderbrücke (u.E.) (S, Ess)/
剝離漆　剥离漆 [bo1 li2 qi1] /Abziehlack (u.E.)/
剝離設備　剥离设备 [bo1 li2 she4 bei4] /Abraumgerät (u.E.) (S)/
剝離挖掘機　剥离挖掘机 [bo1 li2 wa2 jue2 ji1] /Abräumer (u.E.) (S)/
剝離物　剥离物 [bo1 li2 wu4] /Abdeckung (u.E.) (S)/
剝離型挖掘機　剥离型挖掘机 [bo1 li2 xing2 wa1 jue2 ji1] /Abraumbagger (u.E.) (S)/
剝離岩石帶式輸送機　剥离岩石带式输送机 [bo1 li2 yan2 shi2 dai4 shi4 shu1 song4 ji1] /Abraumförderband (u.E.)/
剝離岩石輸送帶　剥离岩石输送带 [bo1 li2 yan2 shi2 shu1 song4 dai4] /Abraumförderband (u.E.) (S, Geol)/
剝離用剷運機　剥离用铲运机 [bo1 li2 yong4 chan3 yun4 ji1] /Abraumschrapper (u.E.)/
剝離用機車　剥离用机车 [bo1 li2 yong4 ji1 che1] /Abraumlokomotive (u.E.) (S)/
剝離用犁場機　剥离用犁场机 [bo1 li2 yong4 li2 chang3 ji1] /Abraum-Kippenpflug (u.E.)/
剝離用邁步式拉剷挖掘機　剥离用迈步式拉铲挖掘机 [bo1 li2 yong4 mai4 bu4 shi4 la1 chan3 wa1 jue2 ji1] /Abraum-Schürkübel-Schreitbagger (u.E.) (S)/
剝離用拖剷運機　剥离用拖铲运机 [bo1 li2 yong4 tuo1 chan3 yun4 ji1] /Abraum-Schleppschrapper (u.E.)/
剝離用正剷鬥挖掘機　剥离用正铲斗挖掘机 [bo1 li2 yong4 zheng4 chan3 dou4 wa1 jue2 ji1] /Abraum-Hochlöffelbagger (u.E.) (S)/
剝離運輸礦車　剥离运输矿车 [bo1 li2 yun4 shu1 kuang4 che1] /Abraumförderwagen (u.E.)/
剝離運輸設備　剥离运输设备 [bo1 li2 yun4 shu1 she4 bei4] /Abraumfördermittel (u.E.) (S)/
剝落　剥落 [bo1 luo4] /abblättern (u.E.)/Abblätterung (u.E.) (S)/abbröckeln (u.E.) (V)/
剝落物　剥落物 [bo1 luo4 wu4] /Abblätterung (u.E.) (S)/
剝膜　剥膜 [bo1 mo2] /abziehen (u.E.) (V)/
剝皮　剥皮 [bo1 pi2] / abbalgen (u.E.) (V)/abplatzen (Druckw) (u.E.) (V)/häuten (u.E.) (V)/
剝皮工人　剥皮工人 [bo1 pi2 gong1 ren2] /Pelzhändler (u.E.) (S)/
剝皮者　剥皮者 [bo1 pi2 zhe3] /Enthäuter (u.E.) (S)/
剝去　剥去 [bo1 qu4] /abschaben (u.E.) (V)/
剝去電纜護層　剥去电缆护层 [bo1 qu4 dian4 lan3 hu4 ceng2] /Absetzen (u.E.) (Wirtsch)/
剝去絕緣的長度　剥去绝缘的长度 [bo1 qu4 jue2 yuan2 de5 chang2 du4] /Absetzlänge (u.E.) (S, Phys)/
剝蝕　剥蚀 [bo1 shi2] /ätzen, beizen (u.E.)/Abnützung (u.E.) (S)/
剝獸皮者　剥兽皮者 [bo1 shou4 pi2 zhe3] /Enthäuter (u.E.) (S)/
剝線器　剥线器 [bo1 xian4 qi4] /Abisolierer (u.E.) (S)/
剝線鉗　剥线钳 [bo1 xian4 qian2] /Abisolierer (u.E.) (S)/
剝線裝置　剥线装置 [bo1 xian4 zhuang1 zhi4] /Abisoliereinrichtung (u.E.) (S)/
剝削　剥削 [bo1 xue1] /Ausbeutung (u.E.) (S, Wirtsch)/ausbeuten, ausnutzen (u.E.) (V)/
剝削階級　剥削阶级 [bo1 xue1 jie1 ji2] /Ausbeuterklasse (u.E.)/
剝削者　剥削者 [bo1 xue1 zhe3] /Aussauger (u.E.) (S)/
啵　啵 [bo1] /blubbern (u.E.) (V)/
撥　拨 [bo1] /gruppieren, Gruppe (u.E.) (S)/stoßen, stöbern (u.E.) (S)/anregen, bewegen (u.E.) (V)/beiseite schieben, wegschieben (u.E.) (V)/bereitstellen, bewilligen (u.E.) (V)/vorsehen, abstellen (u.E.) (V)/wählen (Telefon) (u.E.) (V)/
撥備　拨备 [bo1 bei4] /Rückstellung (u.E.) (S, Wirtsch)/
撥出　拨出 [bo1 chu1] /zücken (u.E.) (V)/
撥出資金　拨出资金 [bo1 chu1 zi1 jin1] /Mittel bereitstellen (u.E.) (S)/
撥刺　拨刺 [bo1 ci1] /anspritzen, bespritzen (u.E.)/
撥打　拨打 [bo1 da3] /anrufen, wählen (u.E.) (V)/
撥動　拨动 [bo1 dong4] /ausgelöst (u.E.)/auslösen (u.E.) (V)/
撥付　拨付 [bo1 fu4] /eine Geldsumme bereitstellen (u.E.) (V)/
撥杆　拨杆 [bo1 gan1] /Ablaufnase (u.E.) (S)/
撥號　拨号 [bo1 hao4] /Einstellrad, Einstellring (u.E.) (S)/Verbindung (u.E.) (S)/Verbindungsaufbau (u.E.) (S)/
撥號盤　拨号盘 [bo1 hao4 pan2] /Telefonwählscheibe (u.E.) (S)/
撥號上網　拨号上网 [bo1 hao4 shang4 wang3] /Internetzugang (u.E.) (S)/
撥號網絡　拨号网络 [bo1 hao4 wang3 luo4] /Wählnetz (u.E.) (S)/
撥號音　拨号音 [bo1 hao4 yin1] /Freizeichen (S)/Wählton (S)/
撥火棍　拨火棍 [bo1 huo3 gun4] /Heroin, Schüreisen (u.E.) (S)/Schürstange (u.E.) (S)/
撥款　拨款 [bo1 kuan3] /Mittelzuweisung (u.E.) (S, Pol); Bsp.: 來自政府的撥款 来自政府的拨款 -- die von der Regierung zugewiesenen Mittel/Mittel bereitstellen (u.E.) (V, Pol)/
撥拉　拨拉 [bo1 la1] /angemessene Geldsumme (u.E.)/
撥浪鼓　拨浪鼓 [bo1 lang4 gu3] /Klapper (u.E.) (S)/
撥料機　拨料机 [bo1 liao4 ji1] /Abstreiferplatte (u.E.)/
撥亂反正　拨乱反正 [bo1 luan4 fan3 zheng4] /das Chaos beseitigen und die Ordnung wieder herstellen (u.E.)/
撥弄　拨弄 [bo1 nong4] /aufmischen, umrühren (u.E.)/Füssen (u.E.) (S)/Fuß (u.E.) (S)/
撥取　拨取 [bo1 qu3] /abnehmen (u.E.) (V)/
撥取隔距　拨取隔距 [bo1 qu3 ge2 ju4] /Ecartement  (Textiltechnik) (u.E.) (S)/
撥絲菠蘿　拨丝菠萝 [bo1 si1 bo1 luo2] /Ananas mit Caramel (u.E.) (S, Ess)/
撥絲蘋果　拨丝苹果 [bo1 si1 ping2 guo3] /Apfel mit Caramel (u.E.) (S, Ess)/
撥絃樂器　拨弦乐器 [bo1 xian2 yue4 qi4] /Zupfinstrument (u.E.) (Mus)/
撥向　拨向 [bo1 xiang4] /zuführen (u.E.) (V)/
撥用　拨用 [bo1 yong4] /Aneignung, Besitznahme (u.E.) (S)/
撥雲見日　拨云见日 [bo1 yun2 jian4 ri4] /Dirty Harry kommt zurück (u.E.)/
撥正　拨正 [bo1 zheng4] /korrekt, abändern (u.E.)/richtiggestellt (u.E.)/
撥子　拨子 [bo1 zi5] /Plektrum (u.E.) (Mus)/
撥奏　拨奏 [bo1 zou4] /Pizzicato (u.E.)/
播　播 [bo1] /sähen, verbreiten (u.E.) (V)/
播報　播报 [bo1 bao4] /ansagen (u.E.) (V)/
播放　播放 [bo1 fang4] /übertragen (u.E.) (V)/
播放機　播放机 [bo1 fang4 ji1] /Spieler (u.E.) (S)/
播放器　播放器 [bo1 fang4 qi4] /Abspielgerät (u.E.) (S)/
播客　播客 [bo1 ke4] /Podcast (u.E.) (S, EDV)/
播磨國　播磨国 [bo1 mo4 guo2] /Provinz Harima (u.E.)/
播下　播下 [bo1 xia4] /etw aussäen (u.E.) (S)/
播音室　播音室 [bo1 yin1 shi4] /Studio (u.E.) (S)/
播音員　播音员 [bo1 yin1 yuan2] /Moderator (u.E.) (S)/
播種面積　播种面积 [bo1 zhong3 mian4 ji5] /Anbaufläche (u.E.) (S)/
播種者　播种者 [bo1 zhong3 zhe3] /Entkerner (u.E.) (S)/
波　波 [bo1] /Stoß (u.E.) (S)/Sturm (u.E.) (S)/Welle (u.E.) (S)/
波昂　波昂 [bo1 ang2] /Bonn (auf Taiwan gebräuchliche Lautumschreibung) (u.E.) (Eig, Geo)/
波包　波包 [bo1 bao1] /Wellenpaket (u.E.) (Phys)/
波本威士忌　波本威士忌 [bo1 ben3 wei1 shi4 ji4] /Bourbon (u.E.) (S, Geo)/
波比霍克　波比霍克 [bo1 bi3 huo4 ke4] /Bob Hawke (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - )/
波波里庭院　波波里庭院 [bo1 bo1 li3 ting2 yuan4] /Boboli-Garten (u.E.) (S)/
波長　波长 [bo1 chang2] /Wellenlänge (u.E.) (S)/
波城　波城 [bo1 cheng2] /Pau (u.E.) (Geo)/
波茨坦　波茨坦 [bo1 ci2 tan3] /Potsdam (u.E.) (Geo)/
波茨坦公告　波茨坦公告 [bo1 ci2 tan3 gong1 gao4] /Potsdamer Erklärung (u.E.) (Gesch)/
波茨坦廣場　波茨坦广场 [bo1 ci2 tan3 guang3 chang3] /Potsdamer Platz (u.E.) (S)/
波茨坦會議　波茨坦会议 [bo1 ci2 tan3 hui4 yi4] /Potsdamer Konferenz (u.E.) (S)/
波茨坦會議舊址塞西里霍夫博物館　波茨坦会议旧址塞西里霍夫博物馆 [bo1 ci2 tan3 hui4 yi4 jiu4 zhi3 sai1 xi1 li3 huo4 fu1 bo2 wu4 guan3] /Gedenkstätte Cäcilienhof (u.E.)/
波茨坦協定　波茨坦协定 [bo1 ci2 tan3 xie2 ding4] /Potsdamer Abkommen (u.E.) (Gesch)/
波茨坦協定歷史紀念館　波茨坦协定历史纪念馆 [bo1 ci2 tan3 xie2 ding4 li4 shi3 ji4 nian4 guan3] /Gedenkstätte Cäcilienhof (u.E.) (S)/
波茨坦宣言　波茨坦宣言 [bo1 ci2 tan3 xuan1 yan2] /Potsdamer Erklärung (26. Juli 1945 - die offiziellen amerikanisch-britisch-chinesischen Bedingungen für die Kapitulation Japans) (u.E.) (S, Gesch)/
波茨坦應用科學大學　波茨坦应用科学大学 [bo1 ci2 tan3 ying4 yong4 ke1 xue2 da4 xue2] /Fachhochschule Potsdam (u.E.)/
波蕩　波荡 [bo1 dang4] /hieven, heben (u.E.)/
波導　波导 [bo1 dao3] /Wellenleiter (u.E.)/
波導終端吸收電阻　波导终端吸收电阻 [bo1 dao3 zhong1 duan1 xi1 shou1 dian4 zu3] /Absorber für Hohlleiter (u.E.) (S)/
波道　波道 [bo1 dao4] /Kanal (u.E.) (S)/
波德　波德 [bo1 de2] /Johann Elert Bode (u.E.) (Eig, Pers)/
波德戈里察　波德戈里察 [bo1 de2 ge1 li3 cha2] /Podgorica (u.E.)/
波德萊爾　波德莱尔 [bo1 de2 lai2 er3] /Charles Baudelaire (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1867)/
波的尼亞灣　波的尼亚湾 [bo1 de5 ni2 ya4 wan1] /Bottnischer Meerbusen (u.E.) (Eig, Geo)/
波登湖　波登湖 [bo1 deng1 hu2] /Bodensee (u.E.) (S)/
波動　波动 [bo1 dong4] /Schwankung (u.E.) (S)/fluktuieren (u.E.) (V)/
波動方程　波动方程 [bo1 dong4 fang1 cheng2] /Wellengleichung (u.E.) (S, Phys)/
波動性　波动性 [bo1 dong4 xing4] /Volatilität (u.E.) (S)/
波段　波段 [bo1 duan4] /Frequenzband, Wellenbereich (u.E.) (S)/
波多爾斯基　波多尔斯基 [bo1 duo1 er3 si1 ji1] /Lukas Pudolski (Poldi, Łukasz Podolski), dt. Fussballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
波多黎各　波多黎各 [bo1 duo1 li2 ge4] /Puerto Rico (u.E.) (Eig, Geo)/
波多黎各自由聯邦　波多黎各自由联邦 [bo1 duo1 li2 ge4 zi4 you2 lian2 bang1] /Freistaat Puerto Rico (Eig, Geo)/
波多諾伏　波多诺伏 [bo1 duo1 nuo4 fu2] /Porto Novo (u.E.) (Geo)/
波多野秀治　波多野秀治 [bo1 duo1 ye3 xiu4 zhi4] /Hatano Hideharu (u.E.) (Eig, Pers, 1541 - 1579)/
波多音樂廳　波多音乐厅 [bo1 duo1 yin1 yue4 ting1] /Casa da Música (u.E.) (Mus)/
波恩　波恩 [bo1 en1] /Bonn (u.E.) (Eig, Geo)/
波恩大學　波恩大学 [bo1 en1 da4 xue2] /Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität (u.E.) (S)/
波恩哈德黎曼　波恩哈德黎曼 [bo1 en1 ha1 de2 li2 man4] /Bernhard Riemann (u.E.) (Eig, Pers, 1826 - 1866)/
波爾　波尔 [bo1 er3] /Timo Boll (u.E.) (Pers)/
波爾安德森　波尔安德森 [bo1 er3 an1 de2 sen1] /Poul Anderson (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 2001)/
波爾布特　波尔布特 [bo1 er3 bu4 te4] /Pol Pot (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - 1998)/
波爾查諾　波尔查诺 [bo1 er3 cha2 nuo4] /Bozen (u.E.) (Geo)/
波爾磁元　波尔磁元 [bo1 er3 ci2 yuan2] /Bohr'sches Magneton (u.E.)/
波耳磁子　波耳磁子 [bo1 er3 ci2 zi3] /Bohr'sches Magneton (u.E.)/Bohrsches Magneton (u.E.)/
波爾多　波尔多 [bo1 er3 duo1] /Bordeaux (u.E.) (S, Geo)/
波爾多液　波尔多液 [bo1 er3 duo1 ye4] /Kupferkalkbrühe (u.E.) (S, Chem)/
波爾多足球俱樂部　波尔多足球俱乐部 [bo1 er3 duo1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Girondins Bordeaux (u.E.) (S)/
波爾卡　波尔卡 [bo1 er3 ka3] /Polka (u.E.) (Mus)/
波爾塔瓦　波尔塔瓦 [bo1 er3 ta3 wa3] /Poltawa (u.E.) (Geo)/
波爾塔瓦會戰　波尔塔瓦会战 [bo1 er3 ta3 wa3 hui4 zhan4] /Schlacht bei Poltawa (u.E.)/
波爾塔瓦州　波尔塔瓦州 [bo1 er3 ta3 wa3 zhou1] /Oblast Poltawa (u.E.)/
波爾圖足球俱樂部　波尔图足球俱乐部 [bo1 er3 tu2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Porto (u.E.) (S)/
波分復用系統　波分复用系统 [bo1 fen4 fu4 yong4 xi4 tong3] /wavelength division multiplexing (u.E.)/WDM (u.E.) (S)/
波峰　波峰 [bo1 feng1] /Spitze (u.E.) (S, Phys)/
波幅　波幅 [bo1 fu2] /Amplitude (u.E.)/
波幅共振　波幅共振 [bo1 fu2 gong4 zhen4] /Amplitudenresonanz (u.E.) (S)/
波幅恆定　波幅恒定 [bo1 fu2 heng2 ding4] /Amplitudenkonstanz (u.E.) (S)/
波幅失真因素　波幅失真因素 [bo1 fu2 shi1 zhen1 yin1 su4] /Amplitudenverzerrungsfaktor (u.E.) (S)/
波弗特海　波弗特海 [bo1 fu2 te4 hai3] /Beaufortsee (u.E.) (Geo)/
波高　波高 [bo1 gao1] /Wellenhöhe (u.E.) (S, Tech)/
波哥大　波哥大 [bo1 ge1 da4] /Bogotá (u.E.) (Geo)/
波格丹一世　波格丹一世 [bo1 ge2 dan1 yi1 shi4] /Bogdan I of Moldavia (u.E.) (Eig, Pers,  - 1365)/
波谷　波谷 [bo1 gu3] /Mulde (u.E.) (S)/
波函數　波函数 [bo1 han2 shu4] /Wellenfunktion (u.E.) (S, Phys)/
波赫尤拉　波赫尤拉 [bo1 he4 you2 la1] /Pohjola (u.E.)/
波黑聯邦　波黑联邦 [bo1 hei1 lian2 bang1] /Föderation Bosnien und Herzegowina (u.E.) (S)/
波鴻　波鸿 [bo1 hong2] /Bochum (u.E.) (Geo)/
波鴻大學　波鸿大学 [bo1 hong2 da4 xue2] /Ruhr-Universität-Bochum (u.E.) (S)/
波鴻足球俱樂部　波鸿足球俱乐部 [bo1 hong2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /VfL Bochum (u.E.) (Sport)/
波及　波及 [bo1 ji2] /involvieren, einschließen (u.E.) (V)/beeinflussen (u.E.)/
波吉特　波吉特 [bo1 ji2 te4] /Birgit (u.E.) (Eig, Vorn)/
波季　波季 [bo1 ji4] /Poti (Stadt in Georgien) (Eig, Geo)/
波酒　波酒 [bo1 jiu3] /Portwein (u.E.) (S)/
波卡　波卡 [bo1 ka3] /Burka (u.E.) (S)/
波萊爾測度　波莱尔测度 [bo1 lai2 er3 ce4 duo4] /Borel-Maß (u.E.) (S)/
波蘭　波兰 [bo1 lan2] /Polen (Eig, Geo)/
波瀾　波澜 [bo1 lan2] /Brandungswelle (u.E.) (S)/
波蘭表示　波兰表示 [bo1 lan2 biao3 shi4] /Polnische Notation (u.E.)/
波瀾不驚　波澜不惊 [bo1 lan2 bu4 jing1] /great waves (u.E.)/
波蘭共和國　波兰共和国 [bo1 lan2 gong4 he2 guo2] /Republik Polen (Eig, Geo)/
波蘭國家足球隊　波兰国家足球队 [bo1 lan2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Polnische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
波蘭國旗　波兰国旗 [bo1 lan2 guo2 qi2] /Flagge Polens (u.E.)/
波蘭歷史　波兰历史 [bo1 lan2 li4 shi3] /Geschichte Polens (u.E.) (Gesch)/
波瀾起伏　波澜起伏 [bo1 lan2 qi3 fu2] /wogen (u.E.) (V)/
波蘭人民共和國　波兰人民共和国 [bo1 lan2 ren2 min2 gong4 he2 guo2] /Volksrepublik Polen (u.E.) (Gesch)/
波蘭統一工人黨　波兰统一工人党 [bo1 lan2 tong3 yi1 gong1 ren2 dang3] /Polska Zjednoczona Partia Robotnicza (u.E.)/
波蘭舞　波兰舞 [bo1 lan2 wu3] /Polonäse (u.E.) (S)/
波蘭語　波兰语 [bo1 lan2 yu3] /Polnische Sprache (u.E.) (S)/
波蘭戰役　波兰战役 [bo1 lan2 zhan4 yi4] /Polenfeldzug 1939 (u.E.) (Gesch)/
波瀾壯闊　波澜壮阔 [bo1 lan2 zhuang4 kuo4] /mitreißend (u.E.) (Adj)/
波蘭茲羅提　波兰兹罗提 [bo1 lan2 zi1 luo2 ti2] /Złoty (u.E.) (S, Wirtsch)/
波蘭走廊　波兰走廊 [bo1 lan2 zou3 lang2] /Polnischer Korridor (u.E.) (S, Gesch)/
波浪　波浪 [bo1 lang4] /Welle (S, Geo)/
波浪起伏　波浪起伏 [bo1 lang4 qi3 fu2] /krümmen (u.E.) (V)/gekrümmt (u.E.) (Adj)/
波浪線　波浪线 [bo1 lang4 xian4] /Schlangenlinie (u.E.) (S)/
波浪形　波浪形 [bo1 lang4 xing2] /wellen (u.E.) (V)/
波雷費密碼　波雷费密码 [bo1 lei2 fei4 mi4 ma3] /Playfair (u.E.)/
波利比奧斯　波利比奥斯 [bo1 li4 bi3 ao4 si1] /Polybios (u.E.) (Eig, Pers, 201 - 120 v.Chr.)/
波粒二象性　波粒二象性 [bo1 li4 er4 xiang4 xing4] /Welle-Teilchen-Dualismus (u.E.) (S, Phys)/
波利尼西亞　波利尼西亚 [bo1 li4 ni2 xi1 ya4] /Polynesien (u.E.) (S)/
波利維亞　波利维亚 [bo1 li4 wei2 ya4] /Bolivien (u.E.) (Geo)/
波利樂舞　波利乐舞 [bo1 li4 yue4 wu3] /Bolero (u.E.) (S, Mus)/
波列斯瓦夫四世　波列斯瓦夫四世 [bo1 lie4 si1 wa3 fu1 si4 shi4] /Boleslaw IV. (u.E.)/
波倫亞白堊　波伦亚白垩 [bo1 lun2 ya4 bai2 e4] /Bologneser Kreide (u.E.) (S, Geo)/
波羅　波罗 [bo1 luo2] /VW Polo <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
波羅的國家　波罗的国家 [bo1 luo2 di4 guo2 jia1] /Baltikum (u.E.)/
波羅的海　波罗的海 [bo1 luo2 di4 hai3] /Ostsee (u.E.) (S, Geo)/baltisch (u.E.) (Adj)/
波羅的海乾散貨指數　波罗的海干散货指数 [bo1 luo2 di4 hai3 gan1 san4 huo4 zhi3 shu4] /Baltic Dry Index (u.E.)/
波羅的海管道線　波罗的海管道線 [bo1 luo2 di4 hai3 guan3 dao4 xian4] /Ostseepipeline (u.E.) (S, Tech)/
波羅的海管道運輸　波罗的海管道运输 [bo1 luo2 di4 hai3 guan3 dao4 yun4 shu1] /Ostseepipeline (u.E.) (S)/
波羅的海國家　波罗的海国家 [bo1 luo2 di4 hai3 guo2 jia1] /Baltikum (u.E.)/
波羅的海艦隊　波罗的海舰队 [bo1 luo2 di4 hai3 jian4 dui4] /Baltische Flotte (u.E.) (Mil)/
波羅的海三國　波罗的海三国 [bo1 luo2 di4 hai3 san1 guo2] /Baltikum (u.E.)/
波羅的語族　波罗的语族 [bo1 luo2 di4 yu3 zu2] /Baltische Sprachen (u.E.)/
波羅米文　波罗米文 [bo1 luo2 mi3 wen2] /Brahmi-Schrift (u.E.) (S)/
波羅密　波罗密 [bo1 luo2 mi4] /Paramita (u.E.) (Sprachw)/
波羅蜜　波罗蜜 [bo1 luo2 mi4] /Jackfrucht (u.E.)/
波羅蜜多　波罗蜜多 [bo1 luo2 mi4 duo1] /pāramitā, Vollkommenheit (erreichen) (Buddhismus) (u.E.) (Rel)/
波美拉尼亞　波美拉尼亚 [bo1 mei3 la1 ni2 ya4] /Pommern (u.E.) (S, Gesch)/
波美拉尼亞省　波美拉尼亚省 [bo1 mei3 la1 ni2 ya4 xing3] /Woiwodschaft Pommern (u.E.) (S)/
波密　波密 [bo1 mi4] /Bomi (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
波密縣　波密县 [bo1 mi4 xian4] /Kreis Bomê, Bowo, Bomi (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
波尼法爵六世　波尼法爵六世 [bo1 ni2 fa3 jue2 liu4 shi4] /Bonifatius VI. (u.E.) (Eig, Pers)/
波旁　波旁 [bo1 pang2] /Bourbonnais (u.E.)/
波旁王朝　波旁王朝 [bo1 pang2 wang2 chao2] /Bourbon (u.E.) (Gesch)/
波譜　波谱 [bo1 pu3] /Bandbreite, Skala, Spektral- (u.E.) (S)/
波普藝術　波普艺术 [bo1 pu3 yi4 shu4] /Pop-Art (u.E.) (S, Kunst)/
波前　波前 [bo1 qian2] /Wellenfront (u.E.)/
波薩維納州　波萨维纳州 [bo1 sa4 wei2 na4 zhou1] /Kanton Posavina (u.E.)/
波塞冬　波塞冬 [bo1 sai1 dong1] /Poseidon (u.E.)/
波森省　波森省 [bo1 sen1 xing3] /Provinz Posen (u.E.) (Gesch)/
波矢　波矢 [bo1 shi3] /Wellenvektor (u.E.)/
波士頓　波士顿 [bo1 shi4 dun4] /Boston (u.E.) (Geo)/
波士頓茶葉事件　波士顿茶叶事件 [bo1 shi4 dun4 cha2 ye4 shi4 jian4] /Boston Tea Party (u.E.) (S, Gesch)/
波士頓大學　波士顿大学 [bo1 shi4 dun4 da4 xue2] /Boston University (u.E.)/
波士頓紅襪　波士顿红袜 [bo1 shi4 dun4 hong2 wa4] /Boston Red Sox (u.E.) (Geo)/
波士頓交響樂團　波士顿交响乐团 [bo1 shi4 dun4 jiao1 xiang3 yue4 tuan2] /Boston Symphony Orchestra (u.E.) (Mus)/
波士頓凱爾特人　波士顿凯尔特人 [bo1 shi4 dun4 kai3 er3 te4 ren2] /Boston Celtics (u.E.) (Geo)/
波士頓凱爾特人隊　波士顿凯尔特人队 [bo1 shi4 dun4 kai3 er3 te4 ren2 dui4] /Boston Celtics (u.E.) (Geo)/
波士頓學院　波士顿学院 [bo1 shi4 dun4 xue2 yuan4] /Boston College (u.E.) (Philos)/
波士頓棕熊隊　波士顿棕熊队 [bo1 shi4 dun4 zong1 xiong2 dui4] /Boston Bruins (u.E.)/
波數　波数 [bo1 shu4] /Wellenzahl (u.E.) (Phys)/
波束　波束 [bo1 shu4] /Strahl (u.E.) (S)/
波斯　波斯 [bo1 si1] /Perserreich (u.E.) (Gesch)/
波斯波利斯　波斯波利斯 [bo1 si1 bo1 li4 si1] /Persepolis (u.E.) (Arch)/
波斯帝國　波斯帝国 [bo1 si1 di4 guo2] /Achämenidenreich (u.E.) (S, Gesch)/
波斯古經　波斯古经 [bo1 si1 gu3 jing1] /Avesta (u.E.) (Philos)/
波斯歷史　波斯历史 [bo1 si1 li4 shi3] /Persische Geschichte (S, Gesch)/
波斯貓　波斯猫 [bo1 si1 mao1] /Perserkatze (u.E.) (S)/
波斯尼亞　波斯尼亚 [bo1 si1 ni2 ya4] /bosnisch (u.E.) (Adj)/
波斯尼亞和黑塞哥維那　波斯尼亚和黑塞哥维那 [bo1 si1 ni2 ya4 he4 hei1 sai1 ge1 wei2 na4] /Bosnien und Herzegowina (S)/
波斯尼亞和黑塞哥維那共和國　波斯尼亚和黑塞哥维那共和国 [bo1 si1 ni2 ya4 he4 hei1 sai1 ge1 wei2 na4 gong4 he2 guo2] /Republik Bosnien Herzegowina (Eig, Geo)/
波斯尼亞語　波斯尼亚语 [bo1 si1 ni2 ya4 yu3] /Bosnische Sprache (u.E.) (S)/
波斯人　波斯人 [bo1 si1 ren2] /Perser (u.E.) (S)/
波斯人信札　波斯人信札 [bo1 si1 ren2 xin4 zha2] /Persische Briefe (u.E.) (Werk)/
波斯灣　波斯湾 [bo1 si1 wan1] /Persischer Golf (u.E.) (Geo)/
波斯語　波斯语 [bo1 si1 yu3] /Persische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
波斯御道　波斯御道 [bo1 si1 yu4 dao4] /Persische Königsstraßen (u.E.) (Gesch)/
波濤洶湧　波涛汹涌 [bo1 tao1 xiong1 yong3] /wogen (u.E.) (V)/wellig (u.E.) (Adj)/
波濤　波涛 [bo1 tao2] /Welle (u.E.) (S)/Wellenbrecher (u.E.) (S)/Wellenkamm (u.E.) (S)/Wellenlänge (u.E.) (S)/Wirbel, Sturmwellen (u.E.) (S, Met)/
波特　波特 [bo1 te4] /Baud (u.E.) (S)/
波特戈斯　波特戈斯 [bo1 te4 ge1 si1] /Porter Goss (u.E.)/Porter Johnston Goss (u.E.)/
波特蘭　波特兰 [bo1 te4 lan2] /Portland (u.E.)/
波特蘭開拓者　波特兰开拓者 [bo1 te4 lan2 kai1 tuo4 zhe3] /Portland Trail Blazers (nordamerikanische Basketball-Mannschaft) (u.E.) (Eig, Sport)/
波特蘭開拓者隊　波特兰开拓者队 [bo1 te4 lan2 kai1 tuo4 zhe3 dui4] /Portland Trail Blazers (u.E.) (Geo)/
波特蘭水泥　波特兰水泥 [bo1 te4 lan2 shui3 ni2] /Portlandzement ( Zement ) (u.E.) (S)/
波特率　波特率 [bo1 te4 lü4] /Baud (u.E.) (S)/
波圖　波图 [bo1 tu2] /Porto (Stadt in Portugal) (S, Geo)/
波圖足球俱樂部　波图足球俱乐部 [bo1 tu2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Porto (u.E.) (S, Sport)/
波託馬克河　波托马克河 [bo1 tuo1 ma3 ke4 he2] /Potomac River (u.E.) (S)/
波託西　波托西 [bo1 tuo1 xi1] /Potosí (u.E.) (Geo)/
波紋　波纹 [bo1 wen2] /leichtes Kräuseln des Wassers (u.E.) (S)/Wellenlinie (u.E.) (S)/gerippt (u.E.) (Adj)/gewellt (u.E.) (Adj)/
波紋切　波纹切 [bo1 wen2 qie1] /Wellenschnitt (u.E.); Bsp.: 胡蘿卜波紋切片 胡萝卜波纹切片 -- Möhrenscheiben in Wellenschnitt/
波紋鐵　波纹铁 [bo1 wen2 tie3] /Wellblech (aus Eisen) (u.E.) (S)/
波紋紙板　波纹纸板 [bo1 wen2 zhi3 ban3] /Wellpappe (u.E.) (S)/
波紋縐絲織品　波纹绉丝织品 [bo1 wen2 zhou4 si1 zhi1 pin3] /Taft (u.E.) (S)/
波紋狀的　波纹状的 [bo1 wen2 zhuang4 de5] /bombiert (u.E.) (S)/
波希米亞　波希米亚 [bo1 xi1 mi3 ya4] /Böhmen (u.E.) (S)/
波希米亞狂想曲　波希米亚狂想曲 [bo1 xi1 mi3 ya4 kuang2 xiang3 qu3] /Bohemian Rhapsody (u.E.)/
波希米亞人　波希米亚人 [bo1 xi1 mi3 ya4 ren2] /Böhme, Böhmin (u.E.) (S)/
波希米亞語　波希米亚语 [bo1 xi1 mi3 ya4 yu3] /Böhme (u.E.) (S)/böhmisch (u.E.) (Adj)/
波希米亞主義　波希米亚主义 [bo1 xi1 mi3 ya4 zhu3 yi4] /Bohème (u.E.)/
波希戰爭　波希战争 [bo1 xi1 zhan4 zheng1] /Perserkriege (u.E.) (Gesch)/
波形　波形 [bo1 xing2] /Funktion (u.E.) (S, Phys)/
波形分析器　波形分析器 [bo1 xing2 fen1 xi1 qi4] /Analysator der Wellenform (u.E.) (S)/
波形鋁護套　波形铝护套 [bo1 xing2 lü3 hu4 tao4] /Aluminiumbalgenmantel (u.E.) (S)/
波陽　波阳 [bo1 yang2] /Boyang (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
波伊提烏　波伊提烏 [bo1 yi1 ti2 wu1] /Boethius (480-525) (u.E.) (S)/
波義耳定律　波义耳定律 [bo1 yi4 er3 ding4 lü4] /Boyle-Mariotte'sches Gesetz (u.E.) (S, Phys)/
波音　波音 [bo1 yin1] /Boeing (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
波音727　波音727 [bo1 yin1 7 2 7] /Boeing 727 (u.E.)/
波音737　波音737 [bo1 yin1 7 3 7] /Boeing 737 (u.E.)/
波音747　波音747 [bo1 yin1 7 4 7] /Boeing 747 (u.E.) (Mil)/
波音767　波音767 [bo1 yin1 7 6 7] /Boeing 767 (u.E.) (Mil)/
波音777　波音777 [bo1 yin1 7 7 7] /Boeing 777 (u.E.)/
波音787　波音787 [bo1 yin1 7 8 7] /Boeing 787 (u.E.)/
波音787夢想飛機　波音787梦想飞机 [bo1 yin1 7 8 7 meng4 xiang3 fei1 ji1] /Boeing-Dreamliner (u.E.) (S, Tech)/
波音波音　波音波音 [bo1 yin1 bo1 yin1] /Boing Boing (u.E.)/
波音飛機　波音飞机 [bo1 yin1 fei1 ji1] /Boeing (u.E.) (Eig, Tech)/
波音公司　波音公司 [bo1 yin1 gong1 si1] /Boeing Company (u.E.) (S)/
波劄那　波札那 [bo1 zha2 na4] /Botsuana (u.E.)/
波照間島　波照间岛 [bo1 zhao4 jian1 dao3] /Hateruma (u.E.)/
波折　波折 [bo1 zhe2] /Windungen und Wendungen  (u.E.)/
波狀熱　波状热 [bo1 zhuang4 re4] /Brucellose, Bruzellose (u.E.) (S)/
波茲南　波兹南 [bo1 zi1 nan2] /Posen (u.E.) (Geo)/
波茲南事件　波兹南事件 [bo1 zi1 nan2 shi4 jian4] /Posener Aufstand (u.E.) (S)/
玻　玻 [bo1] /Glas, Spiegel (u.E.) (S)/
玻耳磁子　玻耳磁子 [bo1 er3 ci2 zi3] /Bohr'sches Magneton (u.E.)/
玻爾模型　玻尔模型 [bo1 er3 mo2 xing2] /Bohrsches Atommodell (u.E.) (S, Phys)/
玻爾茲曼常數　玻尔兹曼常数 [bo1 er3 zi1 man4 chang2 shu3] /Boltzmannkonstante (u.E.) (Phys)/
玻耳茲曼常數　玻耳兹曼常数 [bo1 er3 zi1 man4 chang2 shu4] /Boltzmannkonstante (u.E.) (Phys)/
玻里尼西亞　玻里尼西亚 [bo1 li3 ni2 xi1 ya4] /Polynesien (u.E.) (S)/
玻利尼西亞　玻利尼西亚 [bo1 li4 ni2 xi1 ya4] /Polynesien (u.E.) (S)/
玻利瓦爾　玻利瓦尔 [bo1 li4 wa3 er3] /Simón Bolívar (Simón José Antonio de la Santísima Trinidad Bolívar Palacios y Blanco) (u.E.)/
玻利瓦爾城　玻利瓦尔城 [bo1 li4 wa3 er3 cheng2] /Ciudad Bolívar (u.E.) (Geo)/
玻利維亞　玻利维亚 [bo1 li4 wei2 ya4] /Bolivien (u.E.) (Geo)/
玻利維亞共和國　玻利维亚共和国 [bo1 li4 wei2 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Bolivien (u.E.) (Eig, Geo)/
玻璃　玻璃 [bo1 li5] /Glas (u.E.) (S)/Glasbläserei (u.E.) (S)/homosexuell (from BoysLove, Slang) (u.E.) (Adj, vulg)/
玻璃板　玻璃板 [bo1 li5 ban3] /Glasplatte (u.E.) (S)/
玻璃杯　玻璃杯 [bo1 li5 bei1] /Glas (u.E.) (S)/Glasbläserei (u.E.) (S)/Wasserglas (u.E.) (S)/
玻璃廠　玻璃厂 [bo1 li5 chang3] /Glashütte (u.E.) (S)/
玻璃窗　玻璃窗 [bo1 li5 chuang1] /glasierend (u.E.)/
玻璃窗等　玻璃窗等 [bo1 li5 chuang1 deng3] /Zusammen (u.E.) (S)/
玻璃刀　玻璃刀 [bo1 li5 dao1] /Glasschneider (u.E.) (S)/
玻璃電　玻璃电 [bo1 li5 dian4] /positive Elektrizität (u.E.)/
玻璃鋼　玻璃钢 [bo1 li5 gang1] /Fiberglas (u.E.) (S, Tech)/glasfaserverstärkter Kunststoff (u.E.) (S, Tech)/
玻璃工廠　玻璃工厂 [bo1 li5 gong1 chang3] /Glashütte (u.E.) (S)/
玻璃管　玻璃管 [bo1 li5 guan3] /Glasrohr (u.E.) (S)/
玻璃櫃　玻璃柜 [bo1 li5 gui4] /Ausstellungsfenster (u.E.) (S)/Glaskasten (u.E.) (S)/Vitrine (u.E.) (S)/
玻璃化　玻璃化 [bo1 li5 hua4] /Verglasung (u.E.) (S)/
玻璃鏡片　玻璃镜片 [bo1 li5 jing4 pian4] /Brille (u.E.) (S)/Glas (u.E.) (S)/Glasbläserei (u.E.) (S)/
玻璃門　玻璃门 [bo1 li5 men2] /Glastür (u.E.) (S)/
玻璃片　玻璃片 [bo1 li5 pian4] /Deckglas, Deckgläschen (zum Mikroskopieren) (u.E.) (S, Med)/
玻璃器皿　玻璃器皿 [bo1 li5 qi4 min3] /Glasgefäß (u.E.) (S)/
玻璃容器　玻璃容器 [bo1 li5 rong2 qi4] /Terrarium (u.E.) (S)/
玻璃燒瓶　玻璃烧瓶 [bo1 li5 shao1 ping2] /Glaskolben (u.E.) (S)/
玻璃生產設備　玻璃生产设备 [bo1 li5 sheng1 chan3 she4 bei4] /Glastechnik (u.E.) (S)/
玻璃市　玻璃市 [bo1 li5 shi4] /Perlis (Bundesstaat von Malaysia) (S, Geo)/
玻璃水杯　玻璃水杯 [bo1 li5 shui3 bei1] /Wasserglas (u.E.) (S)/
玻璃水瓶　玻璃水瓶 [bo1 li5 shui3 ping2] /Karaffe (u.E.) (S)/
玻璃絲　玻璃丝 [bo1 li5 si1] /Glasfaser (u.E.) (S)/
玻璃似　玻璃似 [bo1 li5 si4] /gläsern (u.E.) (Adj)/
玻璃體　玻璃体 [bo1 li5 ti3] /Glaskörper (u.E.)/
玻璃天花板　玻璃天花板 [bo1 li5 tian1 hua1 ban3] /unsichtbare Barriere, die eine Entwicklung hindert (u.E.)/
玻璃纖維　玻璃纤维 [bo1 li5 xian1 wei2] /Glasfaser (u.E.) (S)/
玻璃纖維網　玻璃纤维网 [bo1 li5 xian1 wei2 wang3] /Glasfasernetz (u.E.) (S)/
玻璃眼　玻璃眼 [bo1 li5 yan3] /Glasauge (u.E.) (S)/
玻璃魚缸　玻璃鱼缸 [bo1 li5 yu2 gang1] /Aquarium (u.E.) (S)/Fischglas, Goldfischglas (u.E.) (S)/
玻璃紙　玻璃纸 [bo1 li5 zhi3] /Cellophan (S)/
玻璃製品　玻璃制品 [bo1 li5 zhi4 pin3] /Glasware (u.E.) (S)/
玻璃轉化溫度　玻璃转化温度 [bo1 li5 zhuan3 hua4 wen1 du4] /Glasübergangstemperatur (u.E.) (Phys)/
玻璃樽　玻璃樽 [bo1 li5 zun1] /Under Control (u.E.) (Adj)/
玻那病毒科　玻那病毒科 [bo1 na3 bing4 du2 ke1] /Bornavirus (u.E.)/
玻色子　玻色子 [bo1 se4 zi3] /Boson (u.E.) (S)/
玻尿酸　玻尿酸 [bo1 sui1 suan1] /Hyaluronsäure (u.E.)/
玻意耳定律　玻意耳定律 [bo1 yi4 er3 ding4 lü4] /Boyle-Mariotte'sches Gesetz (u.E.)/
砵甸乍　砵甸乍 [bo1 dian4 zha4] /Henry Pottinger (u.E.)/
般若　般若 [bo1 re3] /Prajñā, Weisheit (Buddhismus) (u.E.) (Rel)/
般若波羅蜜多　般若波罗蜜多 [bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1] /Prajñāpāramitā , vollkommene Weisheit  (Buddhismus) (u.E.) (Rel)/
菠　菠 [bo1] /Spinat (u.E.) (S)/
菠菜　菠菜 [bo1 cai4] /Spinat (S, Ess)/
菠菜粉絲　菠菜粉丝 [bo1 cai4 fen3 si1] /Spinat mit Glasnudeln (u.E.) (S)/
菠菜雞蛋　菠菜鸡蛋 [bo1 cai4 ji1 dan4] /Spinat mit Ei (u.E.) (S)/
菠菜雞茸捲　菠菜鸡茸卷 [bo1 cai4 ji1 rong2 juan3] /Hühnerhackfleisch in Spinatröllchen (u.E.)/
菠桔銀耳羹　菠桔银耳羹 [bo1 ju2 yin2 er3 geng1] /süße Silbermorchel-Suppe mit Ananas und Mandarinen (u.E.) (V)/
菠蘿　菠萝 [bo1 luo2] /Ananas (u.E.) (S)/
菠蘿古老肉　菠萝古老肉 [bo1 luo2 gu3 lao3 rou4] /Süß-saures Schweinefleisch mit Ananas (u.E.) (S, Ess)/
菠蘿古老肉香菠古老肉　菠萝古老肉香菠古老肉 [bo1 luo2 gu3 lao3 rou4 xiang1 bo1 gu3 lao3 rou4] /„uraltes“ süßsaures Schweinefleisch mit Ananas (u.E.)/
菠蘿蜜　菠萝蜜 [bo1 luo2 mi4] /Jackfrucht, Jackbaumfrucht (u.E.) (S, Ess)/Jackfruchtbaum (lat: Artocarpus heterophyllus) (u.E.) (S, Bio)/
菠蘿粟米羹　菠萝粟米羹 [bo1 luo2 su4 mi3 geng1] /kräftige Hirsesuppe mit Ananas (u.E.)/
缽　钵 [bo1] /Tontopf, irdene Schüssel (u.E.) (S)/
缽水母　钵水母 [bo1 shui3 mu3] /Schirmquallen (Scyphozoa) (u.E.) (S)/
缽水母綱　钵水母纲 [bo1 shui3 mu3 gang1] /Qualle, Meduse (u.E.) (S, Bio)/
缽衣　钵衣 [bo1 yi1] /Folgsamkeit (u.E.) (S)/
餑　饽 [bo1] /blassbraun, graugelb (u.E.)/
餑餑　饽饽 [bo1 bo5] /Dampfgebäck (u.E.)/
餑餑頭　饽饽头 [bo1 bo5 tou2] /Himbeere (u.E.) (S)/
鮁魚燒餅　鲅鱼烧饼 [bo1 yu2 shao1 bing3] /Makrelenküchlein (u.E.)/
𨨏　𨨏 [bo1] /Bohrium (Element 107, Bh) (u.E.) (S, Chem)/
伯　伯 [bo2] /Bergland (u.E.) (S)/Vaters älterer Bruder (u.E.) (S)/primär (u.E.) (Adj, Chem)/Bo (u.E.) (Eig, Fam)/
伯胺　伯胺 [bo2 an4] /primäres Amin (u.E.) (S, Chem)/
伯班克　伯班克 [bo2 ban1 ke4] /Burbank (u.E.)/
伯伯　伯伯 [bo2 bo5] /Oheim, Onkel (u.E.) (S)/älterer  Bruder des Vaters (u.E.)/
伯成　伯成 [bo2 cheng2] /Bocheng (u.E.) (Eig, Fam)/
伯醇　伯醇 [bo2 chun2] /primärer Alkohol (u.E.) (S, Chem)/
伯恩　伯恩 [bo2 en1] /Bern (u.E.) (Geo)/
伯恩哈德　伯恩哈德 [bo2 en1 ha1 de2] /Bernhard (u.E.) (Eig, Vorn)/
伯恩哈德福格爾　伯恩哈德福格尔 [bo2 en1 ha1 de2 fu2 ge2 er3] /Bernhard Vogel (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
伯恩利足球俱樂部　伯恩利足球俱乐部 [bo2 en1 li4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Burnley F.C. (u.E.)/
伯恩茅斯足球俱樂部　伯恩茅斯足球俱乐部 [bo2 en1 mao2 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /A.F.C. Bournemouth (u.E.)/AFC Bournemouth (u.E.)/
伯恩州　伯恩州 [bo2 en1 zhou1] /Kanton Bern (u.E.)/
伯爾赫斯弗雷德里克斯金納　伯尔赫斯弗雷德里克斯金纳 [bo2 er3 he4 si1 fu2 lei2 de2 li3 ke4 si1 jin1 na4] /Burrhus Frederic Skinner (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1990)/
伯爾尼　伯尔尼 [bo2 er3 ni2] /Bern (u.E.) (Geo)/
伯爾尼公約　伯尔尼公约 [bo2 er3 ni2 gong1 yue1] /Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst (u.E.) (Rechtsw)/
伯父　伯父 [bo2 fu4] /Onkel (u.E.) (S)/(der ältere Bruder des Vaters) (u.E.)/
伯昏　伯昏 [bo2 hun1] /Bohun (u.E.) (Eig, Fam)/
伯爵　伯爵 [bo2 jue2] /abzählen, gelten (u.E.)/Graf (u.E.) (S)/
伯爵夫人　伯爵夫人 [bo2 jue2 fu1 ren5] /Gräfin (u.E.) (S)/
伯爵奶茶　伯爵奶茶 [bo2 jue2 nai3 cha2] /Earl-Grey-Milchtee (u.E.) (S, Ess)/
伯克利　伯克利 [bo2 ke4 li4] /Astatin (u.E.) (S)/
伯克利快速文件系統　伯克利快速文件系统 [bo2 ke4 li4 kuai4 su4 wen2 jian4 xi4 tong3] /Berkeley Fast File System (u.E.) (S)/
伯克利縣　伯克利县 [bo2 ke4 li4 xian4] /Berkeley County (South Carolina, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Berkeley County (West Virginia, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
伯拉第斯拉瓦　伯拉第斯拉瓦 [bo2 la1 di4 si1 la1 wa3] /Bratislava (Hauptstadt von Slowakei) (u.E.) (Eig, Geo)/
伯拉孟特　伯拉孟特 [bo2 la1 meng4 te2] /Donato Bramante (u.E.) (Eig, Pers, 1444 - 1514)/
伯勞　伯劳 [bo2 lao2] /Würger (u.E.) (S)/
伯勞科　伯劳科 [bo2 lao2 ke1] /Würger (u.E.) (S)/
伯勞鳥　伯劳鸟 [bo2 lao2 niao3] /Würger (u.E.) (S)/
伯里布森　伯里布森 [bo2 li3 bu4 sen1] /Peribsen (u.E.)/
伯里克利　伯里克利 [bo2 li3 ke4 li4] /Perikles (u.E.) (Eig, Pers, 493 - 429 v.Chr.)/
伯力　伯力 [bo2 li4] /Chabarowsk (u.E.) (Geo)/
伯利恆　伯利恒 [bo2 li4 heng2] /Betlehem (u.E.)/
伯利恆的教堂　伯利恒的教堂 [bo2 li4 heng2 de5 jiao4 tang2] /Geburtskirche (u.E.) (S)/
伯利茲　伯利兹 [bo2 li4 zi1] /Belize (Eig, Geo)/
伯靈頓　伯灵顿 [bo2 ling2 dun4] /Burlington (u.E.)/
伯羅奔尼撒　伯罗奔尼撒 [bo2 luo2 ben1 ni2 sa1] /Peloponnes (u.E.) (Geo)/
伯羅奔尼撒戰爭　伯罗奔尼撒战争 [bo2 luo2 ben1 ni2 sa1 zhan4 zheng1] /Peloponnesischer Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
伯明翰　伯明翰 [bo2 ming2 han4] /Birmingham (u.E.) (Geo)/
伯明翰大學　伯明翰大学 [bo2 ming2 han4 da4 xue2] /University of Birmingham (u.E.)/
伯明翰市　伯明翰市 [bo2 ming2 han4 shi4] /Birmingham (u.E.) (Geo)/
伯明翰足球俱樂部　伯明翰足球俱乐部 [bo2 ming2 han4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Birmingham City F.C. (u.E.)/
伯母　伯母 [bo2 mu3] /Tante, Frau des älteren Bruders des Vaters (u.E.) (S)/
伯納德勞蒙哥馬利　伯纳德劳蒙哥马利 [bo2 na4 de2 lao2 meng2 ge1 ma3 li4] /Bernard Montgomery (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1976)/
伯納烏球場　伯纳乌球场 [bo2 na4 wu1 qiu2 chang3] /Santiago-Bernabéu-Stadion (u.E.) (S, Sport)/
伯南布哥　伯南布哥 [bo2 nan2 bu4 ge1] /Pernambuco (u.E.)/
伯努利不等式　伯努利不等式 [bo2 nu3 li4 bu4 deng3 shi4] /Bernoullische Ungleichung (u.E.) (S)/
伯努利定律　伯努利定律 [bo2 nu3 li4 ding4 lü4] /Strömung nach Bernoulli und Venturi (u.E.) (Phys)/
伯努利分佈　伯努利分布 [bo2 nu3 li4 fen1 bu4] /Bernoulli-Verteilung (u.E.) (S, Math)/
伯努利家族　伯努利家族 [bo2 nu3 li4 jia1 zu2] /Bernoulli (u.E.)/
伯努利試驗　伯努利试验 [bo2 nu3 li4 shi4 yan4] /Bernoulli-Versuch (u.E.) (S)/
伯努利數　伯努利数 [bo2 nu3 li4 shu3] /Bernoulli-Zahlen (u.E.)/
伯耆國　伯耆国 [bo2 qi2 guo2] /Provinz Hoki (u.E.) (Gesch)/
伯特蘭羅素　伯特兰罗素 [bo2 te4 lan2 luo2 su4] /Bertrand Russell (u.E.) (Eig, Pers, 1872 - 1970)/
伯特利　伯特利 [bo2 te4 li4] /Bethel (u.E.)/
伯提霍特　伯提霍特 [bo2 ti2 huo4 te2] /Bertil Hult (u.E.)/
伯提霍特　伯提霍特 [bo2 ti2 huo4 te4] /Bertil Hult (u.E.)/
伯希和　伯希和 [bo2 xi1 he2] /Paul Pelliot (u.E.) (Eig, Pers, 1878 - 1945)/
伯仲叔季　伯仲叔季 [bo2 zhong4 shu2 ji4] /zweite, zweiten (u.E.)/
勃　勃 [bo2] /unvermittelt, plötzlich (u.E.)/
勃勃　勃勃 [bo2 bo2] /üppig, nicht zu bändigen (u.E.)/
勃發　勃发 [bo2 fa1] /gedeihen (u.E.)/
勃艮第　勃艮第 [bo2 gen4 di4] /Burgund (franz: Bourgogne, Region in Frankreich) (Eig, Geo)/
勃艮第的亨利　勃艮第的亨利 [bo2 gen4 di4 de5 heng1 li4] /Heinrich von Burgund (u.E.) (Eig, Pers, 1069 - 1112)/
勃艮第公國　勃艮第公国 [bo2 gen4 di4 gong1 guo2] /Burgund (u.E.) (Gesch)/
勃艮第酒紅　勃艮第酒红 [bo2 gen4 di4 jiu3 hong2] /burgunderfarben/RGB-Code #470024/
勃艮第人　勃艮第人 [bo2 gen4 di4 ren2] /Burgunden (u.E.)/
勃拉姆斯　勃拉姆斯 [bo2 la1 mu3 si1] /Johannes Brahms (u.E.) (Eig, Pers, 1833 - 1897)/
勃蘭登堡　勃兰登堡 [bo2 lan2 deng1 bao3] /Brandenburg (u.E.) (S)/
勃蘭登堡門　勃兰登堡门 [bo2 lan2 deng1 bao3 men2] /Brandenburger Tor (u.E.) (S)/
勃蘭登堡協奏曲　勃兰登堡协奏曲 [bo2 lan2 deng1 bao3 xie2 zou4 qu3] /Brandenburgische Konzerte (u.E.) (Mus)/
勃蘭登堡州　勃兰登堡州 [bo2 lan2 deng1 bao3 zhou1] / Land Brandenburg (u.E.) (S)/
勃蘭特　勃兰特 [bo2 lan2 te4] /Brandt (u.E.) (Eig, Pers)/
勃朗峰　勃朗峰 [bo2 lang3 feng1] /Mont Blanc (u.E.) (Geo)/
勃朗寧自動步槍　勃朗宁自动步枪 [bo2 lang3 ning2 zi4 dong4 bu4 qiang1] /Browning Automatic Rifle (u.E.)/
勃朗特　勃朗特 [bo2 lang3 te4] /Geschwister Brontë (u.E.)/
勃勞恩　勃劳恩 [bo2 lao2 en1] /Braun (u.E.) (Eig, Fam)/
勃律　勃律 [bo2 lü4] /Hunzukuc (Pakistan) (u.E.) (Eig, Geo)/
勃利　勃利 [bo2 li4] /Boli (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
勃列日涅夫　勃列日涅夫 [bo2 lie4 ri4 nie4 fu1] /Leonid Iljitsch Breschnew (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1982)/
勃列日涅夫主義　勃列日涅夫主义 [bo2 lie4 ri4 nie4 fu1 zhu3 yi4] /Breschnew-Doktrin (u.E.) (S)/
勃起　勃起 [bo2 qi3] /Aufrichtung (u.E.) (S)/Erektion (u.E.) (S, Med)/erigiert (u.E.) (Adj)/
勃起功能障礙　勃起功能障碍 [bo2 qi3 gong1 neng2 zhang4 ai4] /erektile Dysfunktion, Erektionsstörung, Potenzstörung (u.E.) (S, Med)/Impotenz <umg&gt (u.E.) (S)/
勃然　勃然 [bo2 ran2] /energisch (u.E.)/
勃然大怒　勃然大怒 [bo2 ran2 da4 nu4] /in Jähzorn geraten (u.E.) (V)/aufbrausen (u.E.)/
博　博 [bo2] /besorgen, erreichen (u.E.)/erlangen, gewinnen (u.E.)/reichlich, reich (u.E.)/spielen, riskieren (u.E.)/Bo (u.E.) (Eig, Fam)/
博愛　博爱 [bo2 ai4] /Menschenliebe (u.E.) (S)/menschenfreundlich (u.E.) (Adj)/
博愛的人　博爱的人 [bo2 ai4 de5 ren2] /Menschenfreund (u.E.) (S)/
博愛主義者　博爱主义者 [bo2 ai4 zhu3 yi4 zhe3] /Menschenfreund (u.E.) (S)/
博鰲　博鳌 [bo2 ao2] /Resort Boao (Insel Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
博白　博白 [bo2 bai2] /Bobai (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
博白縣　博白县 [bo2 bai2 xian4] /Bobai (u.E.)/
博比查爾頓　博比查尔顿 [bo2 bi3 cha2 er3 dun4] /Bobby Charlton (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
博彩　博彩 [bo2 cai3] /Lotto (u.E.) (S)/
博出位　博出位 [bo2 chu1 wei4] /Aufmerksamkeit auf sich lenken (Werk, Autor: Shanghai Daily)/
博茨瓦納　博茨瓦纳 [bo2 ci2 wa3 na4] /Botsuana (engl. Botswana) (Eig, Geo)/
博茨瓦那　博茨瓦那 [bo2 ci2 wa3 na4] /Botswana (u.E.)/
博茨瓦納共和國　博茨瓦纳共和国 [bo2 ci2 wa3 na4 gong4 he2 guo2] /Republik Botsuana (Eig, Geo)/
博大　博大 [bo2 da4] /ausgiebig, eingehend (u.E.)/
博大精深　博大精深 [bo2 da4 jing1 shen1] /umfassende Kenntnisse und tiefschürfende Gedanken haben (u.E.)/
博導　博导 [bo2 dao3] /Doktorvater (u.E.) (S)/
博得　博得 [bo2 de2] /erlangen, gewinnen (u.E.)/
博德　博德 [bo2 de2] /Bodø (u.E.) (Geo)/
博德利圖書館　博德利图书馆 [bo2 de2 li4 tu2 shu1 guan3] /Bodleian Library (u.E.) (Lit)/
博德之門系列　博德之门系列 [bo2 de2 zhi1 men2 xi4 lie4] /Baldur's Gate (u.E.)/
博登湖　博登湖 [bo2 deng1 hu2] /Bodensee (u.E.) (Eig)/
博多站　博多站 [bo2 duo1 zhan4] /Bahnhof Hakata (u.E.)/
博爾頓足球俱樂部　博尔顿足球俱乐部 [bo2 er3 dun4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Bolton Wanderers F.C. (u.E.)/
博爾赫斯　博尔赫斯 [bo2 er3 he4 si1] /Borges (u.E.) (Eig, Fam)/
博爾塔拉　博尔塔拉 [bo2 er3 ta3 la1] /Bortala (u.E.) (Geo)/
博爾塔拉蒙古自治州　博尔塔拉蒙古自治州 [bo2 er3 ta3 la1 meng2 gu3 zi4 zhi4 zhou1] /Mongolischer Autonomer Bezirk Bortala (u.E.) (Geo)/
博格　博格 [bo2 ge2] /Borg (u.E.)/
博古　博古 [bo2 gu3] /Qin Bangxian (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 1946)/
博古通今　博古通今 [bo2 gu3 tong1 jin1] /kultiviert und gut informiert sein; sich in vergangenen wie in aktuellen Dingen gut auskennen (u.E.) (Sprichw)/
博湖　博湖 [bo2 hu2] /Bohu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
博湖縣　博湖县 [bo2 hu2 xian4] /Kreis Bohu (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
博傑普爾語　博杰普尔语 [bo2 jie2 pu3 er3 yu3] /Bhojpuri (u.E.) (Sprachw)/
博劇院　博剧院 [bo2 ju4 yuan4] /Museum (u.E.)/
博卡青年足球俱樂部　博卡青年足球俱乐部 [bo2 ka3 qing1 nian2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Boca Juniors (u.E.) (Sport)/
博科尼大學　博科尼大学 [bo2 ke1 ni2 da4 xue2] /Università Bocconi (u.E.)/Wirtschaftsuniversität Luigi Bocconi (u.E.)/
博克　博克 [bo2 ke4] /Blog (S, EDV)/
博客　博客 [bo2 ke4] /Blog, ein Netztagebuch führen (u.E.) (S)/Blogger (u.E.) (S)/
博克施道夫戰役　博克施道夫战役 [bo2 ke4 shi1 dao4 fu1 zhan4 yi4] /Schlacht bei Burkersdorf (u.E.)/
博覽會　博览会 [bo2 lan3 hui4] /Messe (u.E.) (S)/
博覽會所在地　博览会所在地 [bo2 lan3 hui4 suo3 zai4 di4] /Messegelände (u.E.) (S)/
博覽會展覽廳　博览会展览厅 [bo2 lan3 hui4 zhan3 lan3 ting1] /Messehalle (u.E.) (S)/
博覽會咨詢　博览会咨询 [bo2 lan3 hui4 zi1 xun2] /Messeberatung  (u.E.)/
博覽群書　博览群书 [bo2 lan3 qun2 shu1] /belesen (sein) (u.E.) (V)/
博樂　博乐 [bo2 le4] /Bole (Stadt in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
博羅　博罗 [bo2 luo2] /Boluo (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
博羅夫斯基　博罗夫斯基 [bo2 luo2 fu1 si1 ji1] /Tim Borowski, dt. Fussballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
博羅縣　博罗县 [bo2 luo2 xian4] /Kreis Boluo (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
博洛尼亞　博洛尼亚 [bo2 luo4 ni2 ya4] /Bologna (u.E.) (Geo)/
博馬舍　博马舍 [bo2 ma3 she4] /Pierre Augustin Caron de Beaumarchais (u.E.) (Eig, Pers, 1732 - 1799)/
博美犬　博美犬 [bo2 mei3 quan3] /Kleinspitz (u.E.)/
博諾　博诺 [bo2 nuo4] /Bono (u.E.)/
博帕爾　博帕尔 [bo2 pa4 er3] /Bhopal (u.E.) (Geo)/
博帕爾事件　博帕尔事件 [bo2 pa4 er3 shi4 jian4] /Bhopalunglück, Katastrophe von Bhopal (Chemiekatastrophe am 3. 12. 1984) (Gesch)/
博取　博取 [bo2 qu3] /Rasen, Gerichtshof (u.E.) (S)/
博讓西　博让西 [bo2 rang4 xi1] /Beaugency (u.E.) (Geo)/
博賽納湖　博赛纳湖 [bo2 sai4 na4 hu2] /Lago di Bolsena (u.E.) (Geo)/
博山區　博山区 [bo2 shan1 qu1] /Boshan (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
博世　博世 [bo2 shi4] /Bosch ( die Firma ) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
博士　博士 [bo2 shi4] /Doktor, Dr. (u.E.) (S)/
博識　博识 [bo2 shi4] /belesen, gebildet (u.E.) (V)/
博士導師　博士导师 [bo2 shi4 dao3 shi1] /Doktorvater, Doktormutter (u.E.) (S)/
博士後　博士后 [bo2 shi4 hou4] /Post-Doc, Postdoc (u.E.) (S)/Post-Doktorand (u.E.) (S)/
博士倫　博士伦 [bo2 shi4 lun2] /Bausch & Lomb (u.E.)/
博士論文　博士论文 [bo2 shi4 lun4 wen2] /Doktorarbeit, Dissertation, Diss, Dss (u.E.) (S)/
博士生　博士生 [bo2 shi4 sheng1] /Doktorand (S)/Promotionsstudent (S)/Promovend (S)/
博士生導師　博士生导师 [bo2 shi4 sheng1 dao3 shi1] /Doktorvater, Doktormutter (u.E.) (S)/
博士學位　博士学位 [bo2 shi4 xue2 wei4] /Doktortitel, Doktor, Doktorgrad (mit Angabe der Fachrichtung -注明专业) (u.E.) (S)/
博士學位證書　博士学位证书 [bo2 shi4 xue2 wei4 zheng4 shu1] /Doktorurkunde (u.E.) (S)/
博士預備班　博士预备班 [bo2 shi4 yu4 bei4 ban1] /Doktorandenklasse (u.E.) (S)/
博斯曼法案　博斯曼法案 [bo2 si1 man4 fa3 an4] /Bosman-Entscheidung (u.E.) (S)/
博斯普魯斯海峽　博斯普鲁斯海峡 [bo2 si1 pu3 lu3 si1 hai3 xia2] /Bosporus (u.E.)/
博斯騰湖　博斯腾湖 [bo2 si1 teng2 hu2] /Bosten-See (u.E.) (Geo)/
博特羅普　博特罗普 [bo2 te4 luo2 pu3] /Bottrop (u.E.) (Eig, Geo)/
博韋　博韦 [bo2 wei2] /Beauvais (u.E.) (Geo)/
博維斯塔　博维斯塔 [bo2 wei2 si1 ta3] /Boavista Porto (u.E.)/
博偉　博伟 [bo2 wei3] /Buena Vista (u.E.) (S, Org)/
博物　博物 [bo2 wu4] /Naturkunde (u.E.) (S)/
博物館　博物馆 [bo2 wu4 guan3] /Museum (u.E.)/
博物館學　博物馆学 [bo2 wu4 guan3 xue2] /Museologie (u.E.)/
博物學　博物学 [bo2 wu4 xue2] /Naturgeschichte (u.E.) (S, Gesch)/
博物院　博物院 [bo2 wu4 yuan4] /Museum (u.E.) (S)/
博西家用電器公司　博西家用电器公司 [bo2 xi1 jia1 yong4 dian4 qi4 gong1 si1] /BSH, Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
博希蒙德一世　博希蒙德一世 [bo2 xi1 meng2 de2 yi1 shi4] /Bohemund von Tarent (u.E.)/
博興　博兴 [bo2 xing1] /Boxing (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
博學　博学 [bo2 xue2] /hohe Bildung (u.E.) (S)/gelehrt, gebildet (u.E.) (Adj)/
博學的人　博学的人 [bo2 xue2 de5 ren2] /Gelehrte (u.E.) (S)/
博學多聞者　博学多闻者 [bo2 xue2 duo1 wen2 zhe3] /Alleswisser (u.E.) (S)/
博學之士　博学之士 [bo2 xue2 zhi1 shi4] /Gelehrter (u.E.) (S)/
博涯監獄　博涯监狱 [bo2 ya2 jian1 yu4] /Fort Boyard (u.E.) (Mil)/
博雅　博雅 [bo2 ya3] /gelernt, lernte (u.E.)/
博雅教育　博雅教育 [bo2 ya3 jiao4 yu4] /Artes liberales (u.E.) (Gesch)/
博彥科技　博彦科技 [bo2 yan4 ke1 ji4] /Beyondsoft Ltd. (S, Wirtsch)/
博野　博野 [bo2 ye3] /Boye (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
博野縣　博野县 [bo2 ye3 xian4] /Kreis Boye (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
博伊西　博伊西 [bo2 yi1 xi1] /Boise (u.E.) (Geo)/
博弈　博弈 [bo2 yi4] /Spiel (u.E.) (S, Math)/
博義八世　博义八世 [bo2 yi4 ba1 shi4] /Bonifatius VIII. (u.E.) (Eig, Pers, 1235 - 1303)/
博弈論　博弈论 [bo2 yi4 lun4] /Spieltheorie (u.E.) (S, Wirtsch)/
博義三世　博义三世 [bo2 yi4 san1 shi4] /Bonifatius III. (u.E.) (Eig, Pers,  - 607)/
博弈語義　博弈语义 [bo2 yi4 yu3 yi4] /Dialogische Logik (u.E.) (S, Math)/
博因河河曲考古遺址　博因河河曲考古遗址 [bo2 yin1 he2 he2 qu3 kao3 gu3 yi2 zhi3] /Boyne Valley (u.E.)/
博茲瓦納　博兹瓦纳 [bo2 zi1 wa3 na4] /Botswana (u.E.)/
帛　帛 [bo2] /Seide (u.E.) (S)/Seidenfaden (u.E.) (S)/Seidenraupe (u.E.) (S)/Bo (u.E.) (Eig, Fam)/
帛琉　帛琉 [bo2 liu2] /Palau (Eig, Geo)/
帛書　帛书 [bo2 shu1] /Seidenmanuskript (u.E.)/
搏　搏 [bo2] /kämpfen (u.E.)/Bekämpfung (u.E.) (S)/
搏動　搏动 [bo2 dong4] /Pulsschlag, Herzschlag, pulsieren (u.E.)/
搏斗　搏斗 [bo2 dou4] /kämpfen (u.E.)/kämpfen, sich streiten (u.E.)/ring (u.E.)/ringen (u.E.) (V)/
搏擊　搏击 [bo2 ji2] /streiken, mit jemandem kämpfen (u.E.) (V)/
搏克　搏克 [bo2 ke4] /Mongolisches Ringen (u.E.) (Sport)/
搏殺　搏杀 [bo2 sha1] /ankämpfen (u.E.) (V)/
柏　柏 [bo2] /Zeder (u.E.) (S)/Zypresse (u.E.) (S)/Bo (u.E.) (Eig, Fam)/
柏柏爾人　柏柏尔人 [bo2 bo2 er3 ren2] /Berber (u.E.)/
柏哥利亞湖　柏哥利亚湖 [bo2 ge1 li4 ya4 hu2] /Bogoriasee (u.E.)/
柏侯　柏侯 [bo2 hou2] /Bohou (u.E.) (Eig, Fam)/
柏濟力阿斯　柏济力阿斯 [bo2 ji4 li4 a1 si1] /Jöns Jakob Berzelius (schwedischer Chemiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1779 - 1848)/
柏卡殊　柏卡殊 [bo2 ka3 shu1] /Pat Cash (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
柏克萊　柏克莱 [bo2 ke4 lai2] /Berkeley (u.E.) (Geo)/
柏克萊加州大學　柏克莱加州大学 [bo2 ke4 lai2 jia1 zhou1 da4 xue2] /University of California, Berkeley (u.E.)/
柏拉圖　柏拉图 [bo2 la1 tu2] /Platon (u.E.) (Eig, Pers, 427 - 347 v.Chr.)/
柏拉圖式戀愛　柏拉图式恋爱 [bo2 la1 tu2 shi4 lian4 ai4] /Platonische Liebe (u.E.) (S)/
柏拉圖主義　柏拉图主义 [bo2 la1 tu2 zhu3 yi4] /Platonismus (u.E.) (S)/
柏雷素爾　柏雷素尔 [bo2 lei2 su4 er3] /Kashiwa Reysol (u.E.) (Sport)/
柏林　柏林 [bo2 lin2] /Berlin (S, Geo)/
柏林愛樂管弦樂團　柏林爱乐管弦乐团 [bo2 lin2 ai4 le4 guan3 xian2 le4 tuan2] /Berliner Philharmoniker (u.E.) (S, Mus)/
柏林愛樂樂團　柏林爱乐乐团 [bo2 lin2 ai4 le4 le4 tuan2] /Berliner Philharmoniker (u.E.) (S, Mus)/
柏林奧林匹克體育場　柏林奥林匹克体育场 [bo2 lin2 ao4 lin2 pi3 ke4 ti3 yu4 chang3] /Olympiastadion Berlin (u.E.) (S)/
柏林奧林匹克運動場　柏林奥林匹克运动场 [bo2 lin2 ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 chang3] /Olympiastadion Berlin (u.E.) (S, Sport)/
柏林博物館島　柏林博物馆岛 [bo2 lin2 bo2 wu4 guan3 dao3] /Berliner Museumsinsel (u.E.) (S, Geo)/
柏林蒼穹下　柏林苍穹下 [bo2 lin2 cang1 qiong1 xia4] /Der Himmel über Berlin (u.E.) (S)/
柏林晨報　柏林晨报 [bo2 lin2 chen2 bao4] /Berliner Morgenpost (u.E.) (Eig, Lit)/
柏林大教堂　柏林大教堂 [bo2 lin2 da4 jiao4 tang2] /Berliner Dom (u.E.) (S, Arch)/
柏林當代藝術雙年展　柏林当代艺术双年展 [bo2 lin2 dang1 dai4 yi4 shu4 shuang1 nian2 zhan3] /Berlin Biennale, Internationale Ausstellung zeitgenössischer Kunst  (Eig, Kunst)/
柏林電視塔　柏林电视塔 [bo2 lin2 dian4 shi4 ta3] /Berliner Fernsehturm (368 m hoch, höchstes Bauwerk Deutschlands) (u.E.) (Geo)/
柏林電影節　柏林电影节 [bo2 lin2 dian4 ying3 jie2] /Berlinale, Internationale Filmfestspiele Berlin (S)/
柏林電影展　柏林电影展 [bo2 lin2 dian4 ying3 zhan3] /Berlinale (u.E.) (Eig)/Internationale Filmfestspiele Berlin (u.E.) (Eig)/
柏林封鎖　柏林封锁 [bo2 lin2 feng1 suo3] /Berlin-Blockade (u.E.) (S, Gesch)/
柏林工業大學　柏林工业大学 [bo2 lin2 gong1 ye4 da4 xue2] /Technische Universität Berlin (u.E.) (S)/
柏林國際電影節　柏林国际电影节 [bo2 lin2 guo2 ji4 dian4 ying3 jie2] /Berlinale (u.E.) (Eig)/Internationale Filmfestspiele Berlin (Berlinale) (u.E.) (Eig)/
柏林國際旅遊交易會　柏林国际旅游交易会 [bo2 lin2 guo2 ji4 lü3 you2 jiao1 yi4 hui4] /Internationale Touristikbörse (u.E.)/ITB (u.E.) (Eig, Wirtsch)/Internationale Tourismus-Börse (u.E.)/
柏林國家圖書館　柏林国家图书馆 [bo2 lin2 guo2 jia1 tu2 shu1 guan3] /Staatsbibliothek zu Berlin (u.E.) (S, Lit)/
柏林赫塔　柏林赫塔 [bo2 lin2 he4 ta3] /Hertha BSC Berlin (u.E.) (Eig)/
柏林赫塔足球俱樂部　柏林赫塔足球俱乐部 [bo2 lin2 he4 ta3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Hertha BSC Berlin (u.E.) (S)/
柏林洪堡大學　柏林洪堡大学 [bo2 lin2 hong2 bao3 da4 xue2] /Humboldt-Universität zu Berlin (u.E.) (S)/
柏林牆　柏林墙 [bo2 lin2 qiang2] /Berliner Mauer (u.E.)/
柏林人　柏林人 [bo2 lin2 ren2] /Berliner (u.E.) (S)/
柏林肉餅　柏林肉饼 [bo2 lin2 rou4 bing3] /Boulette (u.E.) (S)/
柏林時間　柏林时间 [bo2 lin2 shi2 jian1] /MEZ (u.E.) (S)/
柏林市民　柏林市民 [bo2 lin2 shi4 min2] /Berlin (u.E.) (S)/Berliner (u.E.) (S)/
柏林水務公司　柏林水务公司 [bo2 lin2 shui3 wu4 gong1 si1] /Berlinwasser (u.E.) (S)/
柏林條約　柏林条约 [bo2 lin2 tiao2 yue1] /Berliner Vertrag (u.E.) (S)/
柏林圍牆　柏林围墙 [bo2 lin2 wei2 qiang2] /Berliner Mauer (u.E.) (S, Gesch)/
柏林西非會議　柏林西非会议 [bo2 lin2 xi1 fei1 hui4 yi4] /Kongokonferenz (u.E.) (S, Gesch)/
柏林影展　柏林影展 [bo2 lin2 ying3 zhan3] /Berlinale (u.E.) (Eig)/Internationale Filmfestspiele Berlin (u.E.) (Eig)/
柏林猶太博物館　柏林犹太博物馆 [bo2 lin2 you2 tai4 bo2 wu4 guan3] /Jüdisches Museum Berlin (u.E.)/
柏林戰役　柏林战役 [bo2 lin2 zhan4 yi4] /Schlacht um Berlin (u.E.) (S)/
柏林中央車站　柏林中央车站 [bo2 lin2 zhong1 yang1 che1 zhan4] /Berlin Hauptbahnhof (u.E.) (S)/
柏林自由大學　柏林自由大学 [bo2 lin2 zi4 you2 da4 xue2] /Freie Universität Berlin (u.E.) (S)/
柏龍　柏龙 [bo2 long2] /Paulaner (u.E.) (Eig); Bsp.: 柏龍啤酒 柏龙啤酒 -- /
柏崎市　柏崎市 [bo2 qi2 shi4] /Kashiwazaki (u.E.) (S)/
柏市　柏市 [bo2 shi4] /Kashiwa (u.E.)/
柏氏中喙鯨　柏氏中喙鲸 [bo2 shi4 zhong1 hui4 jing1] /Blainville-Schnabelwal (u.E.)/
柏樹　柏树 [bo2 shu4] /Zypresse (u.E.) (S)/
柏天尼　柏天尼 [bo2 tian1 ni2] /Michel Platini (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
柏圖　柏图 [bo2 tu2] /Alexandre Pato (u.E.) (Pers)/
柏威夏寺　柏威夏寺 [bo2 wei1 xia4 si4] /Prasat Preah Vihear (u.E.) (Gesch)/
柏楊　柏杨 [bo2 yang2] /Bo Yang (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 2008)/
柏油　柏油 [bo2 you2] /Asphalt (u.E.) (S, Tech); Bsp.: 柏油馬路 柏油马路 -- Asphaltstraße/
柏油路　柏油路 [bo2 you2 lu4] /Asphaltstraße/Makadam/
桲　桲 [bo2] /Quitte (u.E.) (S)/
泊　泊 [bo2] /verankern (u.E.)/ankern (u.E.) (V)/
泊車　泊车 [bo2 che1] /parken (u.E.) (V)/
泊車場所　泊车场所 [bo2 che1 chang3 suo3] /Halteplatz (u.E.) (S)/
泊松　泊松 [bo2 song1] /Siméon Denis Poisson (u.E.) (Eig, Pers, 1781 - 1840)/
泊松分佈　泊松分布 [bo2 song1 fen1 bu4] /Poisson-Verteilung (u.E.) (S)/
泊松過程　泊松过程 [bo2 song1 guo4 cheng2] /Poisson-Prozess (u.E.) (S)/
泊松括號　泊松括号 [bo2 song1 kuo4 hao4] /Poisson-Klammer (u.E.) (S, Phys)/
泊位　泊位 [bo2 wei4] /Ankerplatz (u.E.) (S)/Liegeplatz (u.E.) (S)/
浡　浡 [bo2] /überschwänglich, sich ergießend (u.E.)/voll, komplett (u.E.)/
渤海　渤海 [bo2 hai3] /Bohai (Meeresbucht im Gelben Meer) (u.E.) (S, Geo)/
渤海國　渤海国 [bo2 hai3 guo2] /Bohai-Reich (u.E.) (S, Geo)/
渤海灣　渤海湾 [bo2 hai3 wan1] /Bohai Wan (u.E.) (Geo)/
百色　百色 [bo2 se4] /Bose (Stadt in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
百色地區　百色地区 [bo2 se4 di4 qu1] /Bose (Bezirk in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
百色市　百色市 [bo2 se4 shi4] /Baise (u.E.) (S)/
礡　礴 [bo2] /ausdehnen, ausweiten (u.E.)/
箔　箔 [bo2] /Folie (u.E.) (S)/
箔膜印刷　箔膜印刷 [bo2 mo2 yin4 shua4] /Stanioldruck (u.E.) (S, Tech)/
箔片　箔片 [bo2 pian4] /Metallfolie (u.E.) (S)/
脖　脖 [bo2] /Hals (u.E.) (S)/knutschen, Ausschnitt (u.E.) (S)/
脖頸兒　脖颈儿 [bo2 geng3 er1] /Nacken (u.E.) (S)/
脖子　脖子 [bo2 zi5] /Hals (u.E.) (S)/knutschen, Ausschnitt (u.E.) (S)/
膊　膊 [bo2] /Oberarm (u.E.) (S)/Seitenstreifen, Bankett (u.E.) (S)/
舶　舶 [bo2] /befördern, abfertigen (u.E.)/Schiff (u.E.) (S)/Schiffbruch (u.E.) (S)/Schiffer (u.E.) (S)/
舶來品　舶来品 [bo2 lai2 pin3] /Überseeware (u.E.) (S)/
薄　薄 [bo2] /näherkommen (V, Lit); Bsp.: 薄暮 薄暮 -- dämmern/verachten (V); Bsp.: 鄙薄 鄙薄 -- verschmähen/leicht; klein (Adj); Bsp.: 薄利 薄利 -- kleiner Gewinn/leichtsinnig (Adj); Bsp.: 輕薄 轻薄 -- leichtsinnig/
薄板　薄板 [bo2 ban3] /Lamelle, Feinblech (u.E.) (S)/
薄板層析　薄板层析 [bo2 ban3 ceng2 xi1] /Dünnschichtchromatografie  (DC) (u.E.) (S, Chem)/
薄板剪機　薄板剪机 [bo2 ban3 jian3 ji1] /Feinblechschere (u.E.) (S)/
薄板軋機　薄板轧机 [bo2 ban3 ya4 ji1] /Feinblechwalzwerk (u.E.) (S)/
薄本書　薄本书 [bo2 ben3 shu1] /Broschüre (u.E.) (S)/
薄壁組織　薄壁组织 [bo2 bi4 zu3 zhi1] /Parenchym (u.E.) (Bio)/
薄冰　薄冰 [bo2 bing1] /dünnes Eis (u.E.) (S)/Glatteis (u.E.) (S)/
薄冰層　薄冰层 [bo2 bing1 ceng2] /Eisfilm, dünne Eisschicht (S)/
薄薄地　薄薄地 [bo2 bo2 de5] /dünn (u.E.)/
薄層　薄层 [bo2 ceng2] /Lamelle (u.E.) (S)/
薄綢　薄绸 [bo2 chou2] /dünnes Seidengewebe (u.E.)/
薄伽梵歌　薄伽梵歌 [bo2 ga1 fan4 ge1] /Bhagavad Gita (u.E.)/
薄鋼板　薄钢板 [bo2 gang1 ban3] /Feinblech (u.E.) (S)/
薄煎餅　薄煎饼 [bo2 jian1 bing3] /dünner Eierpfannkuchen (u.E.) (S)/
薄金屬片　薄金属片 [bo2 jin1 shu3 pian4] /Metallfolie (u.E.) (S)/
薄酒萊葡萄酒　薄酒莱葡萄酒 [bo2 jiu3 lai2 pu2 tao2 jiu3] /Beaujolais (u.E.)/
薄捲筒凹印版　薄卷筒凹印版 [bo2 juan3 tong3 ao1 yin4 ban3] /Tiefdruckwickelplatte (u.E.) (S)/
薄捲筒凸印版　薄卷筒凸印版 [bo2 juan3 tong3 tu1 yin4 ban3] /Hochdruckwickelplatte (u.E.) (S)/
薄烤餅　薄烤饼 [bo2 kao3 bing3] /Eierkuchen (u.E.) (S, Ess)/Omelett (u.E.) (S, Ess)/Pfannkuchen (u.E.) (S, Ess)/
薄鋁板　薄铝板 [bo2 lü3 ban3] /Aluminiumblech (u.E.) (S)/
薄禮　薄礼 [bo2 li3] /geringe Gabe (u.E.) (S)/
薄利　薄利 [bo2 li4] /geringer Gewinn (u.E.) (S)/
薄利多銷　薄利多销 [bo2 li4 duo1 xiao1] /großer Umsatz, kleiner Nutzen (Gemeint ist mit "kleiner Nutzen" geringer Gewinn) (u.E.)/
薄明　薄明 [bo2 ming2] /Dämmerung (u.E.) (S)/
薄膜電晶體液晶顯示器　薄膜电晶体液晶显示器 [bo2 mo2 dian4 jing1 ti3 ye4 jing1 xian3 shi4 qi4] /Flachbildschirm (u.E.) (S)/
薄膜　薄膜 [bo2 mo4] /Film, Folie (u.E.)/Membran (u.E.)/
薄膜吸收器　薄膜吸收器 [bo2 mo4 xi1 shou1 qi4] /Absorber mit Dünnschichtberieselung (u.E.) (S)/
薄暮　薄暮 [bo2 mu4] /Dämmerung (u.E.) (S)/Zwielicht (u.E.) (S)/
薄皮　薄皮 [bo2 pi2] /Pellikel (u.E.)/
薄片　薄片 [bo2 pian4] /Dünnschliff (u.E.) (Geol)/Lamelle (u.E.) (S)/Span (u.E.) (S)/
薄伽丘　薄伽丘 [bo2 qie2 qiu1] /Giovanni Boccaccio (u.E.) (Eig, Pers, 1313 - 1375)/
薄情　薄情 [bo2 qing2] /schwankend, wankelmütig (u.E.)/
薄弱　薄弱 [bo2 ruo4] /schwach, gebrechlich (u.E.)/
薄弱環節　薄弱环节 [bo2 ruo4 huan2 jie2] /Schwachstelle (u.E.) (S)/
薄紗　薄纱 [bo2 sha1] /Gaze (u.E.) (S)/Tülle (u.E.) (S)/
薄田兼相　薄田兼相 [bo2 tian2 jian1 xiang1] /Susukuda Kanesuke (u.E.) (Eig, Pers,  - 1615)/
薄霧　薄雾 [bo2 wu4] /Dunstschleier (u.E.) (S)/Nebel (u.E.) (S)/
薄熙來　薄熙来 [bo2 xi1 lai2] /Bo Xilai (u.E.) (Pers)/
薄屑刨刀　薄屑刨刀 [bo2 xie4 pao2 dao1] /Abrichthobel (u.E.) (S)/
薄型印刷紙　薄型印刷纸 [bo2 xing2 yin4 shua4 zhi3] /Dünndruckpapier (u.E.) (S)/
薄野　薄野 [bo2 ye3] /Boye (u.E.) (Eig, Fam)/
薄一波　薄一波 [bo2 yi1 bo1] /Bo Yibo (Eig, Pers, 1908 - 2007)/
薄衣料　薄衣料 [bo2 yi1 liao4] /Belag (u.E.) (S)/
薄紙　薄纸 [bo2 zhi3] /Papiertaschentuch (u.E.) (S)/Papiertaschentuch, Gewebe (u.E.) (S)/
薄紙印刷裝置　薄纸印刷装置 [bo2 zhi3 yin4 shua4 zhuang1 zhi4] /Dünndruckeinrichtung (u.E.) (S)/
薄紫色　薄紫色 [bo2 zi3 se4] /Lavendel (u.E.) (S)/
襏　襏 [bo2] /Regenmantel (u.E.) (S)/
襮　襮 [bo2] /darlegen, enthüllen (u.E.)/
踣　踣 [bo2] /Leiche, Leichnam (u.E.) (S)/
鋍　鋍 [bo2] /Beryllium (u.E.) (S)/
鈸　钹 [bo2] /Chinabecken (u.E.) (Mus)/Becken (u.E.) (S)/
鉑　铂 [bo2] /Platin (S, Chem)/
鉑催化劑　铂催化剂 [bo2 cui1 hua4 ji4] /Platinkatalysator (u.E.) (S, Chem)/
駁　驳 [bo2] /streiten (u.E.)/
駁岸　驳岸 [bo2 an4] /Verkleidung (u.E.) (S)/
駁斥　驳斥 [bo2 chi4] /anzeigen, anschwärzen (u.E.)/Disputation (u.E.) (S)/Gegenerklärung (u.E.) (S)/Rechtsbehelf (u.E.) (S)/bestreiten (u.E.) (V)/
駁船　驳船 [bo2 chuan2] /Leichter (u.E.) (S)/
駁倒　驳倒 [bo2 dao3] /widerlegen (u.E.)/Widerlegung (u.E.) (S)/bestreiten (u.E.) (V)/
駁回　驳回 [bo2 hui2] /ablehnen (u.E.) (V)/verwerfen (u.E.) (V)/zurückweisen (u.E.) (V)/
駁回起訴　驳回起诉 [bo2 hui2 qi3 su4] /Klageabweisung (u.E.) (S)/
駁油速度　驳油速度 [bo2 you2 su4 du4] /Bunkergeschwindigkeit (u.E.) (S)/
駁運　驳运 [bo2 yun4] /Leichter (u.E.) (S)/
駁雜　驳杂 [bo2 za2] /verschiedenartig (u.E.)/
駁住　驳住 [bo2 zhu4] /Widerlegung (u.E.) (S)/
駮　驳 [bo2] /argumentieren, behaupten (u.E.) (V)/erwidern, dementieren (u.E.)/
髆　髆 [bo2] /Schulterblatt (u.E.) (S)/
鮊　鲌 [bo2] /Barsch (u.E.)/
鵓鴿　鹁鸽 [bo2 ge1] /Taube (u.E.) (S)/
鵓鴣　鹁鸪 [bo2 gu1] /Holztaube (u.E.)/
簸　簸 [bo3] /aussortieren (u.E.)/
簸蕩　簸荡 [bo3 dang4] /wickeln, drehen (u.E.)/
跛　跛 [bo3] /hinken (u.E.) (V)/lahmen (u.E.) (V)/gelähmt (u.E.) (Adj)/lahm (u.E.) (Adj)/
跛行　跛行 [bo3 xing2] /lahm (u.E.)/hinken (u.E.) (V)/lahmen (u.E.) (V)/
跛子　跛子 [bo3 zi5] /Hinkender, Humbelnder, Krüppel (u.E.) (S)/Krüppel (u.E.) (S)/
跛足　跛足 [bo3 zu2] /lahm, lähmen (u.E.)/
亳州　亳州 [bo4 zhou1] /Bozhou (Stadt in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
亳州市　亳州市 [bo4 zhou1 shi4] /Bozhou (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
播出　播出 [bo4 chu1] /senden, ausstrahlen (eine Fernseh-/Radiosendung) (u.E.) (V)/
播發　播发 [bo4 fa1] /Übertragung, Broadcast (u.E.) (S)/verbreiten, ausstrahlen, senden (u.E.) (V)/
播發授時信號　播发授时信号 [bo4 fa1 shou4 shi2 xin4 hao4] /Zeitsignal ausstrahlen (u.E.) (S)/
播放　播放 [bo4 fang4] /übertragen, senden (u.E.) (V)/
播弄　播弄 [bo4 nong4] /aufmischen, aufreizen (u.E.)/
播送　播送 [bo4 song4] /übertragen (u.E.)/Rundfunk (u.E.) (S)/Strahl (u.E.) (S)/
播音　播音 [bo4 yin1] /übertragen (u.E.)/Rundfunk (u.E.) (S)/
播種　播种 [bo4 zhong3] /säen (u.E.) (V)/aussäen (u.E.) (Adj)/
播種機　播种机 [bo4 zhong3 ji1] /Entkerner (u.E.) (S)/
播種　播种 [bo4 zhong4] /(Aus)Saat (u.E.)/
擘　擘 [bo4] /analysieren, untersuchen (u.E.)/zersplittern, reißen (u.E.)/Daumen (u.E.) (S)/
擘畫　擘画 [bo4 hua4] /anordnen, arrangieren (u.E.)/
擘開　擘开 [bo4 kai1] /aufbrechen (u.E.) (V)/
擘藍　擘蓝 [bo4 lan2] /Kohlrabi (S, Ess)/
柏　柏 [bo4] /Zypresse (u.E.) (S)/
癶　癶 [bo4] /Radikal Nr. 105 = (zeigt 2 Füße), aufsteigen (z.B. mit Hilfe eines Hockers auf einen Wagen); Alternative Bedeutung: Trennung, Unterschied (u.E.)/
簸　簸 [bo4] /schleudern, empor werfen (u.E.)/Handschaufel (u.E.) (S)/
簸箕　簸箕 [bo4 ji5] /Kehrblech, Worfschaufel (u.E.) (S)/
簸箕　簸箕 [bo4 ji1] /Handschaufel, Kehrichtschaufel (u.E.) (S)/in eine Schleife legen, in Schleifen legen (u.E.) (S)/Kehrschaufel (u.E.) (S)/Wanne (u.E.) (S)/
薄　薄 [bo4] /ähnlich sein, anfliegen (u.E.)/dünn (u.E.)/
薄荷　薄荷 [bo4 he5] /Minze (u.E.) (S)/Pfefferminze (u.E.) (S, Bio)/
薄荷茶　薄荷茶 [bo4 he5 cha2] /Pfefferminztee (u.E.) (S, Ess)/
薄荷醇　薄荷醇 [bo4 he5 chun2] /Menthol (u.E.) (S, Chem)/
薄荷綠　薄荷綠 [bo4 he5 lü2] /pfefferminzfarben; pfefferminzgrün/RGB-Code #16982B/
薄荷涼怡茶　薄荷涼怡茶 [bo4 he5 liang2 yi2 cha2] /Pfefferminztee (u.E.) (S, Ess)/
薄荷奶油色　薄荷奶油色 [bo4 he5 nai3 you2 se4] /pfefferminzcremefarben; mint cream (S)/RGB-Code #F5FFFA/
薄荷腦　薄荷脑 [bo4 he5 nao3] /Menthol (u.E.) (S)/
譒　譒 [bo4] /auftragen, ausbreiten (u.E.)/verkünden, verkündigen (u.E.)/
卜　卜 [bo5] /Rübe, Steckrübe (u.E.) (S)/
卜丙　卜丙 [bo5 bing3] /Bu Bing (u.E.) (Eig, Pers,  - 1734 v.Chr.)/
卜密普差　卜密普差 [bo5 mi4 pu3 cha1] /Bumiputra (u.E.)/
蔔　卜 [bo5] /Rübe, Steckrübe (u.E.) (S)/
不客氣　不客气 [bu1 ke4 qi5] /nichts zu danken! (u.E.) (Adj)/
攴　攴 [bu1] /Radikal Nr. 66 = schlagen, Peitsche (Variante: 攵) (u.E.)/
攵　攵 [bu1] /Radikal Nr. 66 = schlagen, Peitsche (Variante: 攴) (u.E.)/
逋　逋 [bu1] /schulden, schuldig sein (u.E.)/
不必　不必 [bu2 bi4] /nicht nötig; nicht brauchen, nicht müssen (etw. zu tun) (u.E.)/
不必認真　不必认真 [bu2 bi4 ren4 zhen1] /darf man nicht ernst nehmen (u.E.) (V)/
不必要　不必要 [bu2 bi4 yao4] /ungewollt (u.E.) (Adj)/unnötig (u.E.) (Adj)/unwichtig (u.E.) (Adj)/
不必要地　不必要地 [bu2 bi4 yao4 de5] /unnötigerweise (u.E.) (Adv)/
不必要的開支　不必要的开支 [bu2 bi4 yao4 de5 kai1 zhi1] /Geldverschwendung (u.E.) (S)/
不錯　不错 [bu2 cuo4] /nicht schlecht, ziemlich gut; Bsp.: 這本書不錯。 这本书不错。 -- Dies Buch ist ziemlich gut./korrekt, richtig; Bsp.: 不錯，他是這麼說的。 不错，他是这么说的。 -- Korrekt, das hat er gesagt./
不大可能的事　不大可能的事 [bu2 da4 ke3 neng2 de5 shi4] /Unwahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
不定詞　不定词 [bu2 ding4 ci2] /Infinitiv (u.E.) (S)/
不負眾望　不负众望 [bu2 fu4 zhong4 wang4] /die Erwartung der Massen erfüllen; die Massen nicht enttäuchen lassen, die (große) Erwartung haben (u.E.) (V, Sprichw)/
不貴　不贵 [bu2 gui4] /preiswert (u.E.) (Adj)/
不過　不过 [bu2 guo4] /aber, allerdings, jedoch, nur (u.E.) (Konj)/
不見不散　不见不散 [bu2 jian4 bu2 san4] /Ich warte auf dich, bis du kommst! (V)/Ich werde auf jeden Fall auf dich warten! (V)/Keiner geht, ohne den anderen gesehen zu haben. (V)/
不客觀　不客观 [bu2 ke4 guan1] /unsachlich (u.E.) (Adj)/
不客氣　不客气 [bu2 ke4 qi4] /Bitte schön! (Antwort auf "Danke schön!", wörtlich "nicht höflich sein") (u.E.) (Adj); Bsp.: 1：謝謝您。2：不客氣。 1：谢谢您。2：不客气。 -- 1: Danke schön! 2: Bitte Schön!/
不料　不料 [bu2 liao4] /unerwartet (u.E.)/
不列顛　不列颠 [bu2 lie4 dian1] /Britannien (u.E.) (S)/
不列顛帝國勳章　不列颠帝国勋章 [bu2 lie4 dian1 di4 guo2 xun1 zhang1] /Order of the British Empire (u.E.)/
不列顛東印度公司　不列颠东印度公司 [bu2 lie4 dian1 dong1 yin4 du4 gong1 si1] /Britische Ostindien-Kompanie (u.E.) (S, Gesch)/
不列顛哥倫比亞　不列颠哥伦比亚 [bu2 lie4 dian1 ge1 lun2 bi3 ya4] /Britisch-Kolumbien (u.E.)/
不列顛哥倫比亞大學　不列颠哥伦比亚大学 [bu2 lie4 dian1 ge1 lun2 bi3 ya4 da4 xue2] /University of British Columbia (u.E.)/
不列顛空戰　不列颠空战 [bu2 lie4 dian1 kong1 zhan4] /Luftschlacht um England (u.E.) (Gesch)/
不列顛尼亞號　不列颠尼亚号 [bu2 lie4 dian1 ni2 ya4 hao4] /H.M. Yacht Britannia (u.E.)/
不怕死　不怕死 [bu2 pa4 si3] /Rücksichtslosigkeit (u.E.) (S)/
不怕死的人　不怕死的人 [bu2 pa4 si3 de5 ren2] /Draufgänger (u.E.) (S)/Teufelskerl (u.E.) (S)/
不是必要　不是必要 [bu2 shi4 bi4 yao4] /entbehrlich (u.E.) (Adj)/
不是故意　不是故意 [bu2 shi4 gu4 yi4] /absichtlos (u.E.) (Adj)/ungewollt (u.E.) (Adj)/
不幸　不幸 [bu2 xing4] /unglücklich (u.E.)/
不幸的是　不幸的是 [bu2 xing4 de5 shi4] /bedauerlich, bedauerlicherweise (u.E.)/
不幸的象征　不幸的象征 [bu2 xing4 de5 xiang4 zheng1] /Pechvogel (u.E.) (S)/
不幸的原因　不幸的原因 [bu2 xing4 de5 yuan2 yin1] /Unglücksursache (u.E.) (S)/
不要　不要 [bu2 yao4] /nicht (Imperativ) (Adv); Bsp.: 不要浪費時間！ 不要浪费时间！ -- Verschwende keine Zeit!/nicht dürfen, nicht sollen (Adv); Bsp.: 不要總是以為自己對。 不要总是以为自己对。 -- Man soll nicht immer annehmen, man sei im Recht./
不要擺噱頭　不要摆噱头 [bu2 yao4 bai3 xue1 tou2] /wende keine Tricks an (u.E.) (Int, vulg)/
不要能　不要能 [bu2 yao4 neng2] /nicht fähig sien (u.E.) (V, Fam)/
不要誤會　不要误会 [bu2 yao4 wu4 hui4] /nicht missverstehen (u.E.) (V)/
不易對待之人　不易对待之人 [bu2 yi4 dui4 dai4 zhi1 ren2] /Handvoll (u.E.) (S)/
不易毀壞　不易毁坏 [bu2 yi4 hui3 huai4] /unzerbrechlich (Adj)/
不易理解　不易理解 [bu2 yi4 li3 jie3] /schwerverständlich (u.E.) (Adj)/unklar (u.E.) (Adj)/
不易彎曲　不易弯曲 [bu2 yi4 wan1 qu3] /steif (u.E.) (Adj)/
不易彎曲的材料　不易弯曲的材料 [bu2 yi4 wan1 qu3 de5 cai2 liao4] /steifes Material (u.E.) (S)/
不易相信　不易相信 [bu2 yi4 xiang1 xin4] /Ungläubigkeit (u.E.) (S)/
不自私　不自私 [bu2 zi4 si1] /Selbstlosigkeit (u.E.) (S)/
不自在地　不自在地 [bu2 zi4 zai4 de5] /unbehaglich (u.E.) (Adj)/
不自主　不自主 [bu2 zi4 zhu3] /abhängig (u.E.) (Adj)/
哺乳類動物　哺乳类动物 [bu2 ru3 lei4 dong4 wu5] /Säugetiere (u.E.) (S)/
卜　卜 [bu3] /aufspüren (u.E.) (V)/voraussagen, vorhersagen (u.E.) (V)/Bu (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 25 = Orakel, wahrsagen (u.E.) (S)/
卜辭　卜辞 [bu3 ci2] /Orakelknochen Inschrift (u.E.) (S)/
卜領勒多禮伯臺　卜领勒多礼伯台 [bu3 ling3 lei1 duo1 li3 bo2 tai2] /Bulingleiduolibotai (u.E.) (Eig, Fam)/
卜彌格　卜弥格 [bu3 mi2 ge2] /Michał Boym (u.E.) (Eig, Pers, 1612 - 1659)/
卜筮　卜筮 [bu3 shi4] /Weissagung (u.E.) (S)/
卜威廉　卜威廉 [bu3 wei1 lian2] /William Booth (u.E.) (Eig, Pers, 1829 - 1912)/
卟　卟 [bu3] /Weissagung (u.E.) (S)/zu prüfen (u.E.) (V)/
卟啉　卟啉 [bu3 lin2] /Porphyrin (S, Chem)/
哺　哺 [bu3] /säugen, stillen, nähren (u.E.) (S)/
哺乳　哺乳 [bu3 ru3] /großziehen, pflegen (u.E.) (V)/säugen, stillen, mit Muttermilch ernähren (u.E.)/
哺乳動物　哺乳动物 [bu3 ru3 dong4 wu4] /Säugetier (S, Bio)/Säugetiere (lat: Mammalia) (S, Bio)/
哺乳類　哺乳类 [bu3 ru3 lei4] /Säugetier (u.E.) (S)/
哺養　哺养 [bu3 yang3] /aufziehen, großziehen (u.E.) (V)/
哺育　哺育 [bu3 yu4] /aufziehen, großziehen, nähren, ernähren (u.E.) (S)/
捕　捕 [bu3] /belegen, packen (u.E.)/erfassen, einfangen (u.E.)/fangen, erwischen (u.E.)/
捕塵罩　捕尘罩 [bu3 chen2 zhao4] /Absaughaube (u.E.) (S)/
捕風　捕风 [bu3 feng1] /Wind einfangen (u.E.)/haschen nach Wind (u.E.)/
捕風捉影　捕风捉影 [bu3 feng1 zhuo1 ying3] /aus der Luft greifen (u.E.) (V)/
捕獲　捕获 [bu3 huo4] /jdm. einfangen, fangen (u.E.) (V)/jdm. gefangen nehmen (u.E.) (V)/jdm. gefangennehmen (u.E.) (V)/jdm. verhaften, festnehmen (u.E.) (V)/
捕獲量　捕获量 [bu3 huo4 liang4] /Fang (u.E.) (S)/
捕獲物　捕获物 [bu3 huo4 wu4] /Beute (u.E.) (S)/
捕機獵師　捕机猎师 [bu3 ji1 lie4 shi1] /Fallensteller (u.E.) (S)/Pelzjäger (u.E.) (S)/
捕集器　捕集器 [bu3 ji2 qi4] /Anlagerungshaftstelle (u.E.)/
捕鯨　捕鲸 [bu3 jing1] /Walfang (u.E.) (S)/
捕鯨船　捕鲸船 [bu3 jing1 chuan2] /Walfänger (u.E.) (S)/
捕鯨者　捕鲸者 [bu3 jing1 zhe3] /Walfänger (u.E.) (S)/
捕撈　捕捞 [bu3 lao1] /fangen, erwischen (u.E.)/
捕撈技術　捕捞技术 [bu3 lao1 ji4 shu4] /Fangtechnik (u.E.) (S)/
捕獵　捕猎 [bu3 lie4] /jagend (u.E.)/
捕鰻　捕鳗 [bu3 man2] /Aalfang (u.E.) (S)/
捕鰻船　捕鳗船 [bu3 man2 chuan2] /Aalfangboot ( Fischerboot für den Aalfang ) (u.E.) (S)/
捕鰻魚　捕鳗鱼 [bu3 man2 yu2] /aalen (u.E.) (V)/
捕拿　捕拿 [bu3 na2] /gefangen nehmen, gefangennehmen [alt] (u.E.)/Festnahme (u.E.) (S)/
捕拿者　捕拿者 [bu3 na2 zhe3] /Blitzableiter (u.E.) (S)/
捕鳥蛛科　捕鸟蛛科 [bu3 niao3 zhu1 ke1] /Vogelspinnen (Theraphosidae) (u.E.) (Eig, Bio)/
捕人陷阱　捕人陷阱 [bu3 ren2 xian4 jing3] /Fussangel (u.E.) (S)/
捕殺　捕杀 [bu3 sha1] /jagen (fangen) und töten, wildern (u.E.) (V)/
捕食　捕食 [bu3 shi2] /räuberisch (u.E.)/
捕食昆蟲　捕食昆虫 [bu3 shi2 kun1 chong2] /Insekten fangen (u.E.) (Bio)/
捕食性　捕食性 [bu3 shi2 xing4] /beutegierig (u.E.) (Adj)/
捕食者　捕食者 [bu3 shi2 zhe3] /Plünderer (u.E.) (S)/
捕手　捕手 [bu3 shou3] /Catcher (u.E.)/
捕鼠機　捕鼠机 [bu3 shu3 ji1] /Klapperkasten (u.E.) (S)/
捕鼠器　捕鼠器 [bu3 shu3 qi4] /Mausefalle (u.E.) (S)/
捕鼠者　捕鼠者 [bu3 shu3 zhe3] /Rattenfänger (u.E.) (S)/
捕頭　捕头 [bu3 tou2] /Herr Wachtmeister, Polizist (u.E.) (S)/
捕蠅草　捕蝇草 [bu3 ying2 cao3] /Fliegenfalle (u.E.) (S)/
捕蠅器　捕蝇器 [bu3 ying2 qi4] /Fliegenfalle (u.E.) (S)/Fliegenfänger (u.E.) (S)/
捕蠅紙　捕蝇纸 [bu3 ying2 zhi3] /Fliegenfänger (u.E.) (S)/
捕魚　捕鱼 [bu3 yu2] /Fischfang (u.E.) (S)/fischen (u.E.) (V)/
捕魚配額　捕鱼配额 [bu3 yu2 pei4 e2] /Fischfangquote (u.E.) (S)/
捕魚權　捕鱼权 [bu3 yu2 quan2] /Fischfang (u.E.) (S)/
捕魚稅　捕鱼税 [bu3 yu2 shui4] /Fischereisteuer (u.E.) (S, Rechtsw)/
捕魚業　捕鱼业 [bu3 yu2 ye4] /Fischfang (u.E.) (S)/
捕捉　捕捉 [bu3 zhuo1] /erwischen, fangen (u.E.)/
補　补 [bu3] /ergänzen, aufbessern (u.E.) (V)/füllen, ausfüllen (u.E.) (V)/flicken, reparieren, ausbessern, einsetzen (u.E.) (V)/nachholen, aufholen (u.E.) (V)/
補白　补白 [bu3 bai2] /Füller (Druckw) (u.E.) (S)/
補白光　补白光 [bu3 bai2 guang1] /ausstopfen (u.E.) (V)/
補倉　补仓 [bu3 cang1] /Zukauf  (einer gleichen Aktie) (u.E.)/
補償　补偿 [bu3 chang2] /Abgeltung (u.E.) (S)/Abgleich (u.E.) (S)/Abgleichung (u.E.) (S)/Entschädigung (u.E.) (S)/Kompensation (u.E.) (S); Bsp.: 補償費 补偿费 -- Finanzielle Kompensation/ Entschädigungszahlung/angleichen (u.E.) (V)/ausgleichen (u.E.) (V); Bsp.: 補償所受的損失 补偿所受的损失 -- Einen Verlust kompensieren/kompensieren (u.E.) (V)/Abgleichen (u.E.)/
補償變壓器　补偿变压器 [bu3 chang2 bian4 ya1 qi4] /Absetztransformator (u.E.) (S)/
補償電路　补偿电路 [bu3 chang2 dian4 lu4] /Abgleichschaltung (u.E.) (S)/
補償電容量　补偿电容量 [bu3 chang2 dian4 rong2 liang4] /Abgleichkapazität (u.E.) (S, Phys)/
補償電容器　补偿电容器 [bu3 chang2 dian4 rong2 qi4] /Abgleichkondensator (u.E.) (S)/
補償電位計　补偿电位计 [bu3 chang2 dian4 wei4 ji4] /Abgleichpotenziometer (u.E.) (S)/
補償法　补偿法 [bu3 chang2 fa3] /Abgleichverfahren (u.E.)/
補償範圍　补偿范围 [bu3 chang2 fan4 wei2] /Abgleichbereich (u.E.)/
補償費　补偿费 [bu3 chang2 fei4] /Abfindung (u.E.) (S)/
補償費賠償費　补偿费赔偿费 [bu3 chang2 fei4 pei2 chang2 fei4] /Abfindungen (u.E.) (S)/
補償關稅　补偿关税 [bu3 chang2 guan1 shui4] /Ausgleichszoll (u.E.) (S)/
補償輥　补偿辊 [bu3 chang2 gun3] /Regulierwalze (u.E.)/
補償基金　补偿基金 [bu3 chang2 ji1 jin1] /Tilgungsfond (u.E.) (S)/
補償控制　补偿控制 [bu3 chang2 kong4 zhi4] /Absetzregelung (u.E.) (S)/
補償控制器　补偿控制器 [bu3 chang2 kong4 zhi4 qi4] /Absetzregler (u.E.) (S)/
補償濾色片　补偿滤色片 [bu3 chang2 lü4 se4 pian4] /Kompensationsfilter (u.E.) (S)/
補償貿易　补偿贸易 [bu3 chang2 mao4 yi4] /Kompensationshandel (u.E.) (S)/
補償頻率　补偿频率 [bu3 chang2 pin2 lü4] /Abgleichfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
補償器　补偿器 [bu3 chang2 qi4] /Ausgleicher (u.E.) (S)/Kompensator (u.E.) (S)/
補償繞組　补偿绕组 [bu3 chang2 rao4 zu3] /Abgleichwicklung (u.E.) (S)/
補償掃描　补偿扫描 [bu3 chang2 sao4 miao2] /kompensierte Abtastung (u.E.) (S)/
補償稅　补偿税 [bu3 chang2 shui4] /Ausgleichsabgabe (u.E.) (S)/
補償調節　补偿调节 [bu3 chang2 tiao2 jie2] /Absetzregelung (u.E.) (S)/
補償調節器　补偿调节器 [bu3 chang2 tiao2 jie2 qi4] /Absetzregler (u.E.) (S)/
補償誤差　补偿误差 [bu3 chang2 wu4 cha1] /Abgleichfehler (u.E.) (S)/
補償線圈　补偿线圈 [bu3 chang2 xian4 juan4] /Abgleichspule (u.E.) (S)/
補償信號　补偿信号 [bu3 chang2 xin4 hao4] /Abgleichsignal (u.E.) (S)/
補償性付款　补偿性付款 [bu3 chang2 xing4 fu4 kuan3] /Ausgleichszahlung (u.E.) (S)/
補償性支付　补偿性支付 [bu3 chang2 xing4 zhi1 fu4] /Entschädigungszahlung (u.E.) (S)/
補償裝置　补偿装置 [bu3 chang2 zhuang1 zhi4] /Abgleichvorrichtung (u.E.) (S)/Abstreifvorrichtung (u.E.) (S)/Angleichvorrichtung (u.E.) (S)/
補充　补充 [bu3 chong1] /Auffüllung (u.E.) (S)/auffüllen (u.E.) (V)/hinzufügen, ergänzen (u.E.) (V)/
補充保證金通知　补充保证金通知 [bu3 chong1 bao3 zheng4 jin1 tong1 zhi1] /Margin Call (u.E.) (S)/Nachschussforderung (u.E.) (S)/
補充編入　补充编入 [bu3 chong1 bian1 ru4] /zuordnen (u.E.) (V)/
補充部分　补充部分 [bu3 chong1 bu4 fen5] /Ansatzstück (u.E.) (S)/
補充的小型三角板　补充的小型三角板 [bu3 chong1 de5 xiao3 xing2 san1 jiao3 ban3] /kleiner zusätzlicher Falztrichter (u.E.) (S)/
補充規定　补充规定 [bu3 chong1 gui1 ding4] /Zusatzbestimmung (u.E.) (S)/
補充劑　补充剂 [bu3 chong1 ji4] /Verlängerung (u.E.) (S)/
補充加裝　补充加装 [bu3 chong1 jia1 zhuang1] /nachträglich anbauen (u.E.) (V)/
補充水　补充水 [bu3 chong1 shui3] /Marke (u.E.) (S)/
補充條款　补充条款 [bu3 chong1 tiao2 kuan3] /ergänzend (u.E.)/
補充項　补充项 [bu3 chong1 xiang4] /Additionsglied (u.E.)/
補充養老金　补充养老金 [bu3 chong1 yang3 lao3 jin1] /Riester-Rente (u.E.) (S)/
補充預算　补充预算 [bu3 chong1 yu4 suan4] /Nachtragshaushalt (u.E.) (S)/
補丁程序　补丁程序 [bu3 ding1 cheng2 xu4] /Patch (u.E.) (S)/
補丁　补丁 [bu3 ding5] /Flickwerk (u.E.) (S)/
補釘　补钉 [bu3 ding5] /gestopfte Stelle (u.E.)/
補丁地毯　补丁地毯 [bu3 ding5 di4 tan3] /Flickenteppich (u.E.) (S)/
補發　补发 [bu3 fa1] /wiederausgeben (u.E.)/
補付　补付 [bu3 fu4] /Nachzahlung (u.E.) (S)/nachzahlen (u.E.) (V)/
補付款　补付款 [bu3 fu4 kuan3] /Nachzahlung (u.E.) (S)/
補給船　补给船 [bu3 gei3 chuan2] /Versorgungsschiff, Zubringer (u.E.) (S)/
補花　补花 [bu3 hua1] /applizieren (u.E.)/
補給　补给 [bu3 ji3] /liefern, eingeben (u.E.)/Auffüllung (u.E.) (S)/Nachschub (u.E.) (S)/
補給倉庫　补给仓库 [bu3 ji3 cang1 ku4] /Nachschubdepot, Nachschublager (u.E.) (S)/
補給品　补给品 [bu3 ji3 pin3] /Nachschub (u.E.) (S)/
補給線　补给线 [bu3 ji3 xian4] /Nachschublinie (u.E.) (S)/
補給站　补给站 [bu3 ji3 zhan4] /Versorgungsstation (u.E.) (S)/
補劑　补剂 [bu3 ji4] /Elixier (u.E.) (S)/
補記　补记 [bu3 ji4] /nachträglicher Einfall (u.E.)/
補加劑　补加剂 [bu3 jia1 ji4] /Additiv, Zusatzstoff (Filmaufbau, Chem.) (u.E.) (S)/
補交　补交 [bu3 jiao1] /Nachlieferung (u.E.) (S)/
補交郵資　补交邮资 [bu3 jiao1 you2 zi1] /Nachgebühr (u.E.) (S)/
補進　补进 [bu3 jin4] /Bedeckung (u.E.) (S)/
補酒　补酒 [bu3 jiu3] /Tonic (u.E.) (S)/
補救　补救 [bu3 jiu4] /Abhilfe (u.E.) (S)/Wiedergutmachen (u.E.) (S)/Wiedergutmachung (u.E.) (S)/
補救辦法　补救办法 [bu3 jiu4 ban4 fa3] /Abhilfe (u.E.) (S)/
補救措施　补救措施 [bu3 jiu4 cuo4 shi1] /Hilfsmaßnahme (u.E.) (S)/
補考　补考 [bu3 kao3] /investigate (u.E.) (V)/nachprüfen (u.E.) (V)/reexamine (u.E.) (V)/
補課　补课 [bu3 ke4] /Unterricht nachholen (V)/
補漏白　补漏白 [bu3 lou4 bai2] /Farbannahme, Trapping (Bildverarbeitung) (u.E.)/
補脈　补脉 [bu3 mai4] /Ergänzung (u.E.) (S)/
補偏救弊　补偏救弊 [bu3 pian1 jiu4 bi4] /gleichrichten, richtig stellen (u.E.)/
補票　补票 [bu3 piao4] /etw nachlösen (Ticket, etc.) (u.E.)/upgrade (u.E.)/
補品　补品 [bu3 pin3] /Elixier, Stärkungsmittel (u.E.) (S)/
補全　补全 [bu3 quan2] /vervollständigen (u.E.) (V)/
補缺　补缺 [bu3 que1] /einen Posten neu besetzen (u.E.)/
補入　补入 [bu3 ru4] /Interpolation (u.E.) (S)/
補色　补色 [bu3 se4] /Komplementärfarbe (u.E.) (S)/
補色立體視鏡　补色立体视镜 [bu3 se4 li4 ti3 shi4 jing4] /Anaglyphenbrille (u.E.) (S)/
補身　补身 [bu3 shen1] /die Gesundheit stärken (u.E.) (V)/
補食　补食 [bu3 shi2] /Beute machen, fangen, reißen, Fleisch fressen (u.E.)/
補數　补数 [bu3 shu4] /vollständige Besatzung (u.E.)/
補題　补题 [bu3 ti2] /Lemma (u.E.) (S)/
補體　补体 [bu3 ti3] /ergänzen, Ergänzung (u.E.) (S)/
補體系統　补体系统 [bu3 ti3 xi4 tong3] /Komplementsystem (u.E.)/
補貼　补贴 [bu3 tie1] /Aufwandsentschädigung (u.E.) (S)/Erlaubnis (u.E.) (S)/Rabatt (u.E.) (S)/Subvention (u.E.) (S, Pol)/Subventionen (u.E.) (S, Pol)/Zulage (u.E.) (S)/Zuschuss (u.E.) (S)/zubuttern (u.E.) (V)/
補習　补习 [bu3 xi2] /voll packen, mästen (u.E.)/Nachhilfe (u.E.) (S)/
補習班　补习班 [bu3 xi2 ban1] /Paukschule (u.E.) (S)/Nachhilfeunterricht, Nachhilfeklasse (u.E.)/
補習課　补习课 [bu3 xi2 ke4] /Nachhilfestunde (u.E.) (S)/
補鞋匠　补鞋匠 [bu3 xie2 jiang4] /Schuster (u.E.) (S)/
補血　补血 [bu3 xie3] /Blutbildung anregen, blutbildend (u.E.)/
補休　补休 [bu3 xiu1] /abfeiern (u.E.) (V, Wirtsch)/
補選　补选 [bu3 xuan3] /Ergänzungswahl, Ersatzwahl (u.E.) (S)/
補選追加選舉　补选追加选举 [bu3 xuan3 zhui1 jia1 xuan3 ju3] /Nachwahl (u.E.) (S, Pol)/
補陽　补阳 [bu3 yang2] /kräftigen (u.E.) (V)/
補藥　补药 [bu3 yao4] /Elixier, Stärkungsmittel (u.E.) (S)/
補遺　补遗 [bu3 yi2] /Anhang (u.E.) (S)/Beifügung (u.E.) (S)/
補遺附錄　补遗附录 [bu3 yi2 fu4 lu4] /Nachtrag (u.E.) (S)/
補益　补益 [bu3 yi4] /fördern, begünstigen (u.E.)/Vergünstigung (u.E.) (S)/Wohltätigkeitsveranstaltung (u.E.) (S)/
補語　补语 [bu3 yu3] /(english)  complement (grammar) (u.E.) (S, Sprachw)/Ergänzung (u.E.) (S)/gebundene Ergänzung   (u.E.) (S, Sprachw)/
補整器　补整器 [bu3 zheng3 qi4] /Ausgleicher (u.E.) (S)/
補植　补植 [bu3 zhi2] /zusammenhauen (u.E.) (V)/
補種　补种 [bu3 zhong4] /neu säen (u.E.)/umpflanzen (u.E.)/
補助　补助 [bu3 zhu4] /Beihilfe (u.E.) (S)/Erlaubnis (u.E.) (S)/Hilfeleistung (u.E.) (S)/Komplementbildung (u.E.) (S)/Zulage, Abmaß (u.E.) (S)/Zuschuss (u.E.) (S)/
補助定理　补助定理 [bu3 zhu4 ding4 li3] /Lemma (u.E.) (S)/
補助費　补助费 [bu3 zhu4 fei4] /Zuschuss (u.E.) (S, Pol)/
補助金　补助金 [bu3 zhu4 jin1] /Zuschuss (u.E.) (S)/
補綴　补缀 [bu3 zhui4] /flicken (u.E.) (V)/
補足　补足 [bu3 zu2] /füllen, ausfüllen (u.E.)/vervollständigen (u.E.) (V)/supplementär (u.E.) (Adj)/
補足語　补足语 [bu3 zu2 yu3] /Aktant (u.E.) (S)/
不　不 [bu4] /nein (S)/nicht (Adv)/
不愛國　不爱国 [bu4 ai4 guo2] /unpatriotisch (u.E.) (Adj)/
不愛勞動　不爱劳动 [bu4 ai4 lao2 dong4] /arbeitsscheu (u.E.) (Adj)/
不愛說話　不爱说话 [bu4 ai4 shuo1 hua4] /nicht viel reden, zurückhaltend sein (u.E.) (V)/
不安　不安 [bu4 an1] /Befürchtung (u.E.) (S)/Beunruhigung (u.E.) (S)/Unbequemlichkeit (u.E.) (S)/Unfrieden (u.E.) (S)/Unruhe (u.E.) (S)/sich nicht gut fühlen (u.E.) (V)/ruhelos (u.E.) (Adj)/schockiert (u.E.) (Adj)/
不安地　不安地 [bu4 an1 de5] /unbehaglich (u.E.) (Adj)/
不安定　不安定 [bu4 an1 ding4] /Haltlosigkeit (u.E.) (S)/
不安靜　不安静 [bu4 an1 jing4] /Ruhelosigkeit (u.E.) (S)/
不安寧　不安宁 [bu4 an1 ning2] /Rastlosigkeit (u.E.) (S)/Unfrieden (u.E.) (S)/
不安全　不安全 [bu4 an1 quan2] /haltlos (u.E.) (Adj)/unsicher (u.E.) (Adj)/
不安全感　不安全感 [bu4 an1 quan2 gan3] /Unsicherheit (u.E.) (S)/
不安全性　不安全性 [bu4 an1 quan2 xing4] /Unzuverlässigkeit (u.E.) (S)/
不安全性行為　不安全性行为 [bu4 an1 quan2 xing4 xing2 wei2] /ungeschützter Sex (u.E.)/
不包括　不包括 [bu4 bao1 kuo4] /exklusiv (u.E.) (Adj)/
不包裝郵件　不包装邮件 [bu4 bao1 zhuang1 you2 jian4] /Selfmailer (u.E.) (S)/
不飽和　不饱和 [bu4 bao3 he2] /ungesättigt (u.E.)/
不飽和聚脂　不饱和聚脂 [bu4 bao3 he2 ju4 zhi1] /ungesättigter Polyester (u.E.) (S)/
不飽和脂肪酸　不饱和脂肪酸 [bu4 bao3 he2 zhi1 fang2 suan1] /ungesättigte Fettsäure (u.E.) (S, Chem)/
不卑不亢　不卑不亢 [bu4 bei1 bu4 kang4] /(Sprichwort über Umgangsweise) weder unterwürfig noch überheblich (Adj, Lit); Bsp.: 我一直試圖不卑不亢與他人交往。 我一直试图不卑不亢与他人交往。 -- Ich versuche immer, mit den Leuten weder unterwürfig noch anmaßend umzugehen./
不備　不备 [bu4 bei4] /unvorbereitet (u.E.)/
不被承認　不被承认 [bu4 bei4 cheng2 ren4] /uneingestanden (u.E.)/
不被使用　不被使用 [bu4 bei4 shi3 yong4] /Nichtgebrauch (u.E.) (S)/
不被征服　不被征服 [bu4 bei4 zheng1 fu2] /unbesiegt (u.E.) (Adj)/
不被注意　不被注意 [bu4 bei4 zhu4 yi4] /unmerklich (u.E.) (Adj)/
不比　不比 [bu4 bi3] /anders, unvergleichlich (Adj)/
不必　不必 [bu4 bi4] /nicht brauchen (u.E.) (V)/nicht nötig, unnötig (u.E.) (Adj)/
不便　不便 [bu4 bian4] /unangenehm (u.E.) (Adj)/unpassend, ungeeignet (u.E.) (Adj)/
不變　不变 [bu4 bian4] /Konstante (u.E.) (S)/Unbeweglichkeit (u.E.) (S)/Unveränderlichkeit (u.E.) (S)/anordnen (u.E.) (V)/beständig (u.E.) (Adj)/gleich bleibend (u.E.) (Adj)/gleichförmig (u.E.) (Adj)/ortsfest (u.E.) (Adj)/permanent (u.E.) (Adj)/stabil (u.E.) (Adj)/stationär (u.E.) (Adj)/
不變化　不变化 [bu4 bian4 hua4] /beständig, ausnahmslos (u.E.)/
不變價格　不变价格 [bu4 bian4 jia4 ge2] /fester Preis (u.E.)/
不變式　不变式 [bu4 bian4 shi4] /Beständigkeit (u.E.) (S)/
不變形　不变形 [bu4 bian4 xing2] /unverformt (u.E.) (Adj)/
不變性　不变性 [bu4 bian4 xing4] /Beständigkeit (S)/Unbeugsamkeit (S)/Unbeweglichkeit (S)/Unbiegsamkeit (S)/Unveränderlichkeit (S)/Invarianz (Phys)/
不變性質　不变性质 [bu4 bian4 xing4 zhi4] /Beständigkeit (u.E.) (S)/
不便宜　不便宜 [bu4 bian4 yi2] /nicht billig (u.E.) (Adj)/
不變資本　不变资本 [bu4 bian4 zi1 ben3] /Konstantes Kapital (u.E.)/
不才　不才 [bu4 cai2] /meine Wenigkeit (u.E.)/
不採納　不采纳 [bu4 cai3 na4] /verwerfen (u.E.) (V)/
不採取行動　不采取行动 [bu4 cai3 qu3 xing2 dong4] /Nicht-Befassungsantrag (u.E.) (S)/
不參加　不参加 [bu4 can1 jia1] /nicht teilnehmend (u.E.)/
不參與　不参与 [bu4 can1 yu4] /ausscheiden (u.E.) (V)/ausschließen (u.E.) (V)/
不測　不测 [bu4 ce4] /unerwartet (u.E.)/
不測的事　不测的事 [bu4 ce4 de5 shi4] /Möglichkeit (u.E.) (S)/
不曾　不曾 [bu4 ceng2] /nie, niemals (u.E.)/
不察覺　不察觉 [bu4 cha2 jue2] /besinnungslos (u.E.) (Adj)/
不常　不常 [bu4 chang2] /selten (u.E.)/
不長果實　不长果实 [bu4 chang2 guo3 shi2] /fruchtlos (u.E.) (Adj)/
不常用　不常用 [bu4 chang2 yong4] /ungewohnt (u.E.)/
不常有　不常有 [bu4 chang2 you3] /ungewohnt (u.E.)/
不超過　不超过 [bu4 chao1 guo4] /höchstens (u.E.)/
不成　不成 [bu4 cheng2] /es geht nicht, man kann nicht bloß reden und nicht handeln (u.E.)/
不成比例　不成比例 [bu4 cheng2 bi3 li4] /unangemessen (u.E.)/
不成材　不成材 [bu4 cheng2 cai2] /nichtnutzig, untauglich (u.E.) (Adj)/
不承擔風險　不承担风险 [bu4 cheng2 dan1 feng1 xian3] /Ausfallrisiko (u.E.) (S)/
不承擔義務　不承担义务 [bu4 cheng2 dan1 yi4 wu4] /unverbindlich (u.E.) (Adj)/
不承擔責任　不承担责任 [bu4 cheng2 dan1 ze2 ren4] /unverbindlich (u.E.) (Adj)/
不成功　不成功 [bu4 cheng2 gong1] /scheitern (u.E.) (V)/versagen (u.E.) (V)/erfolglos (u.E.) (Adj)/misslingend (u.E.) (Adj)/misslungen (u.E.) (Adj)/
不成敬意　不成敬意 [bu4 cheng2 jing4 yi4] /nicht erwähnenswert (u.E.)/
不成立　不成立 [bu4 cheng2 li4] /unanfechtbar sein (u.E.)/
不成器　不成器 [bu4 cheng2 qi4] /für nichts gut, wertlos, sinnlos (u.E.) (Adj)/
不誠實　不诚实 [bu4 cheng2 shi2] /Betrügerei (u.E.) (S)/Doppelzüngigkeit (u.E.) (S)/Unaufrichtigkeit (u.E.) (S)/Unehrlichkeit (u.E.) (S)/Unredlichkeit (u.E.) (S)/abspenstig (u.E.) (Adj)/unaufrichtig (u.E.) (Adj)/
不誠實地　不诚实地 [bu4 cheng2 shi2 de5] /unehrlich (u.E.)/
不成熟　不成熟 [bu4 cheng2 shu2] /unreif (u.E.)/
不成體統　不成体统 [bu4 cheng2 ti3 tong3] /unmöglich (u.E.) (Adj)/
不成文　不成文 [bu4 cheng2 wen2] /ungeschrieben (u.E.)/
不成文的規定　不成文的规定 [bu4 cheng2 wen2 de5 gui1 ding4] /eine ungeschriebene Regel (u.E.)/
不成文法　不成文法 [bu4 cheng2 wen2 fa3] /ungeschriebenes Gesetz (u.E.)/
不成問題　不成问题 [bu4 cheng2 wen4 ti2] /unangefochten (u.E.) (Adj)/
不誠信　不诚信 [bu4 cheng2 xin4] /Korruption (u.E.) (S)/
不成形　不成形 [bu4 cheng2 xing2] /Missbildung (u.E.) (S)/entstellt (u.E.) (Adj)/
不成樣子　不成样子 [bu4 cheng2 yang4 zi5] /durchweichen (u.E.) (V)/
不逞之徒　不逞之徒 [bu4 cheng3 zhi1 tu2] /Schurke (u.E.) (S)/
不稱心　不称心 [bu4 cheng4 xin1] /unbefriedigend (u.E.)/
不恥　不耻 [bu4 chi3] /schamlos (u.E.)/
不齒　不齿 [bu4 chi3] /verachten (u.E.)/
不啻　不啻 [bu4 chi4] /nicht nur (u.E.)/wie, so gut wie (u.E.)/
不充分　不充分 [bu4 chong1 fen4] /Mangel (u.E.) (S)/unbefriedigend (u.E.) (Adj)/unzulänglich (u.E.) (Adj)/unzureichend (u.E.) (Adj)/
不充足　不充足 [bu4 chong1 zu2] /unzureichend (u.E.) (Adj)/
不臭　不臭 [bu4 chou4] /geruchlos (u.E.)/
不出名　不出名 [bu4 chu1 ming2] /unrühmlich (u.E.)/
不出聲　不出声 [bu4 chu1 sheng1] /atemlos (u.E.)/
不出售　不出售 [bu4 chu1 shou4] /nicht verkäuflich (u.E.)/
不出所料　不出所料 [bu4 chu1 suo3 liao4] /erwartungsgemäß (u.E.)/
不揣冒昧　不揣冒昧 [bu4 chuai3 mao4 mei4] /sich erlauben zu (u.E.)/
不穿衣服　不穿衣服 [bu4 chuan1 yi1 fu5] /textilfrei (u.E.) (Adj)/
不垂直度　不垂直度 [bu4 chui2 zhi2 du4] /Abweichung von der Senkrechten (u.E.)/
不純　不纯 [bu4 chun2] /Unreinheit (u.E.) (S)/
不純潔　不纯洁 [bu4 chun2 jie2] /Unreinheit (u.E.) (S)/
不輟　不辍 [bu4 chuo4] /ununterbrochen (u.E.)/
不辭而別　不辞而别 [bu4 ci2 er2 bie2] /ohne Abschied weggehen (u.E.)/
不辭辛勞地　不辞辛劳地 [bu4 ci2 xin1 lao2 di4] /keine Mühen scheuen (u.E.)/
不湊巧　不凑巧 [bu4 cou4 qiao3] /unglücklich (u.E.)/
不存在　不存在 [bu4 cun2 zai4] /Negation (u.E.) (S)/abschaffen (u.E.) (V)/untergehen (u.E.) (V)/
不存在之物　不存在之物 [bu4 cun2 zai4 zhi1 wu4] /Unwirklichkeit (u.E.) (S)/
不錯　不错 [bu4 cuo4] /zutreffend (u.E.)/
不答應　不答应 [bu4 da1 ying5] /Missbilligung (u.E.) (S)/
不打不相識　不打不相识 [bu4 da3 bu4 xiang1 shi4] /durch Streit zur Freundschaft (u.E.)/
不打支腿　不打支腿 [bu4 da3 zhi1 tui3] /nicht abgestützt, freistehend (u.E.) (Adj)/
不打自招　不打自招 [bu4 da3 zi4 zhao1] /aus freien Stücken ein Geständnis ablegen (u.E.)/ohne Folter gestehen (u.E.)/
不大　不大 [bu4 da4] /nicht groß (u.E.) (Adj)/nicht so (u.E.) (Adv); Bsp.: 我覺得不大舒服。 我觉得不大舒服。 -- Mir ist etwas unwohl./
不大一會兒　不大一会儿 [bu4 da4 yi1 hui4 er2] /kurz danach (u.E.) (Adj)/
不帶存頁的運轉生產　不带存页的运转生产 [bu4 dai4 cun2 ye4 de5 yun4 zhuan3 sheng1 chan3] /einfache Produktion (Rollendruckmaschine) (u.E.) (S)/
不帶電　不带电 [bu4 dai4 dian4] /ungeladen (u.E.)/
不帶感情　不带感情 [bu4 dai4 gan3 qing2] /leidenschaftslos (u.E.)/
不帶火的燃燒　不带火的燃烧 [bu4 dai4 huo3 de5 ran2 shao1] /glimmen (u.E.) (V)/
不丹　不丹 [bu4 dan1] /Bhutan (Eig, Geo)/
不單　不单 [bu4 dan1] /nicht bloß (u.E.)/
不丹國旗　不丹国旗 [bu4 dan1 guo2 qi2] /Flagge Bhutans (u.E.)/
不丹王國　不丹王国 [bu4 dan1 wang2 guo2] /Königreich Bhutan (Eig, Geo)/
不丹語　不丹语 [bu4 dan1 yu3] /Dzongkha (u.E.)/
不但　不但 [bu4 dan4] /nicht nur (Konj); Bsp.: 不但我不喜歡，大家也都不喜歡。 不但我不喜欢，大家也都不喜欢。 -- Nicht nur ich mag das nicht, niemand mag das.; Bsp.: 他不但會唱歌，而且會跳舞。 他不但会唱歌，而且会跳舞。 -- Er kann nicht nur singen, sondern auch tanzen./
不但…而且　不但…而且 [bu4 dan4 … er2 qie3] /nicht nur…sondern auch (u.E.)/
不憚辛勞　不惮辛劳 [bu4 dan4 xin1 lao2] /keine Mühe scheuen (u.E.)/
不當　不当 [bu4 dang4] /unangemessen (u.E.)/unpassend (u.E.)/
不當班　不当班 [bu4 dang4 ban1] /außer Dienst (u.E.)/
不當得利　不当得利 [bu4 dang4 de5 li4] /Ungerechtfertigte Bereicherung (u.E.) (Rechtsw)/
不當行為　不当行为 [bu4 dang4 xing2 wei2] /Missbrauch (u.E.) (S)/
不當之處　不当之处 [bu4 dang4 zhi1 chu4] /Mangel (u.E.) (Wirtsch)/
不當之詞　不当之词 [bu4 dang4 zhi1 ci2] /Unwort (S, Sprachw)/
不當治療　不当治疗 [bu4 dang4 zhi4 liao2] /unangemessene Behandlung (u.E.) (S, Med)/
不導電　不导电 [bu4 dao3 dian4] /isolieren (u.E.) (V)/nichtleitend (u.E.) (Adj)/
不導電的　不导电的 [bu4 dao3 dian4 de5] /anelektrisch (u.E.) (Adj)/
不倒翁　不倒翁 [bu4 dao3 weng1] /Stehaufmännchen (u.E.) (S)/
不道德　不道德 [bu4 dao4 de2] /Unanständigkeit (u.E.) (S)/amoralisch, unmoralisch (u.E.) (Adj)/unsittlich (u.E.) (Adj)/
不到黃河心不死　不到黄河心不死 [bu4 dao4 huang2 he2 xin1 bu4 si3] /Nicht aufgeben, bevor alle Hoffnung verloren ist (u.E.) (Sprichw)/
不到時候　不到时候 [bu4 dao4 shi2 hou4] /dienen (u.E.) (S)/
不得　不得 [bu4 de2] /nicht können (u.E.) (V)/
不得不　不得不 [bu4 de2 bu4] /müssen, tun müssen (u.E.) (V)/keine andere Wahl haben (u.E.)/
不得而知　不得而知 [bu4 de2 er2 zhi1] /unbekannt (u.E.)/
不得勁　不得劲 [bu4 de2 jin4] /eckig, tollpatschig (u.E.)/unhandlich (u.E.)/
不得了　不得了 [bu4 de2 liao3] /überaus, extrem， äußerst, fürchterlich, schrecklich (u.E.)/
不得人心　不得人心 [bu4 de2 ren2 xin1] /unbeliebt (u.E.) (Adj)/keine Sympathie finden (u.E.)/
不得體　不得体 [bu4 de2 ti3] /anstandslos (u.E.) (Adj)/unangebracht (u.E.) (Adj)/
不得要領　不得要领 [bu4 de2 yao4 ling3] /sinnlos (u.E.) (Adj)/witzlos (u.E.) (Adj)/
不得已　不得已 [bu4 de2 yi3] /müssen, tun müssen (u.E.) (V)/
不得轉讓　不得转让 [bu4 de2 zhuan3 rang4] /nicht verhandelbar (Adj)/
不登大雅之堂　不登大雅之堂 [bu4 deng1 da4 ya3 zhi1 tang2] /nicht salonfähig sein (u.E.) (V)/
不等　不等 [bu4 deng3] /Ungleichung (u.E.) (S)/
不等式　不等式 [bu4 deng3 shi4] /Ungleichung (S, Math)/
不的　不的 [bu4 di2] /ungesalzen (u.E.)/
不抵抗　不抵抗 [bu4 di3 kang4] /nicht widerstandsfähig (u.E.)/
不抵抗主義者　不抵抗主义者 [bu4 di3 kang4 zhu3 yi4 zhe3] /Pazifist (u.E.) (S)/
不第　不第 [bu4 di4] /Budi (u.E.) (Eig, Fam)/
不凋花　不凋花 [bu4 diao1 hua1] /Fuchsschwanz (u.E.) (S)/
不迭　不迭 [bu4 die2] /ständig, unaufhörlich (u.E.)/
不定　不定 [bu4 ding4] /Schwenk (u.E.) (S)/fluktuiert (u.E.) (Adj)/unbefristet (u.E.) (Adj)/unbestimmt (u.E.) (Adj)/
不定冠詞　不定冠词 [bu4 ding4 guan4 ci2] /unbestimmter Artikel (S, Sprachw)/
不定過去時　不定过去时 [bu4 ding4 guo4 qu5 shi2] /Aorist (eine Zeitform der Vergangenheit) (u.E.) (S, Sprachw)/
不定期　不定期 [bu4 ding4 qi1] /in unbestimmten Abständen (u.E.) (Adj)/
不定式　不定式 [bu4 ding4 shi4] /Infinitiv (u.E.) (S)/
不定型　不定型 [bu4 ding4 xing2] /Formlosigkeit (u.E.) (S)/
不定形　不定形 [bu4 ding4 xing2] /Formlosigkeit (u.E.) (S)/gestaltlos (u.E.) (Adj)/
不定性　不定性 [bu4 ding4 xing4] /Unbestimmtheit (u.E.) (S)/
不懂　不懂 [bu4 dong3] /Nein, ich verstehe nicht. / Wir verstehen nicht. (u.E.)/Unbegreiflichkeit (u.E.) (S)/
不懂世故　不懂世故 [bu4 dong3 shi4 gu4] /einfältig (u.E.) (Adj)/
不動　不动 [bu4 dong4] /lahmlegen (u.E.) (V)/feststehend (u.E.) (Adj)/stationär (u.E.) (Adj)/
不動產　不动产 [bu4 dong4 chan3] /Gut (u.E.) (S)/Gutshof (u.E.) (S)/Immob. (u.E.) (S)/Immobilie (u.E.) (S, Rechtsw)/Liegenschaften (u.E.) (S)/
不動產交易市場　不动产交易市场 [bu4 dong4 chan3 jiao1 yi4 shi4 chang3] /Immobilienmarkt (u.E.) (S)/
不動產經濟　不动产经济 [bu4 dong4 chan3 jing1 ji4] /Immobilienökonomie (u.E.) (S)/
不動產經紀人　不动产经纪人 [bu4 dong4 chan3 jing1 ji4 ren2] /Grundstückmakler (u.E.) (S)/
不動產買賣業務　不动产买卖业务 [bu4 dong4 chan3 mai3 mai4 ye4 wu4] /Maklergeschäft (u.E.) (S)/
不動產投資信託　不动产投资信托 [bu4 dong4 chan3 tou2 zi1 xin4 tuo1] /REIT (u.E.)/
不動產質權　不动产质权 [bu4 dong4 chan3 zhi4 quan2] /Grundpfandrecht (u.E.) (S)/
不凍港　不冻港 [bu4 dong4 gang3] /eisfreier Hafen (u.E.)/
不動明王　不动明王 [bu4 dong4 ming2 wang2] /Acala (u.E.) (Sprachw)/
不動情　不动情 [bu4 dong4 qing2] /leidenschaftslos (u.E.)/
不動聲色　不动声色 [bu4 dong4 sheng1 se4] /die Fassung behalten (u.E.) (V)/die Fassung bewahren (u.E.) (V)/ein unbewegtes Gesicht behalten (u.E.) (V)/
不動搖　不动摇 [bu4 dong4 yao2] /unbewegt, ungerührt (u.E.)/standhaft (u.E.) (Adj)/unerschütterlich (u.E.) (Adj)/
不獨立　不独立 [bu4 du2 li4] /abhängig (u.E.) (Adj)/
不端　不端 [bu4 duan1] /ehrlos, entehrend (u.E.)/Verfehlung (u.E.) (S)/unmoralisch (u.E.) (Adj)/
不端行為　不端行为 [bu4 duan1 xing2 wei2] /übeltun (u.E.) (V)/
不斷　不断 [bu4 duan4] /fortlaufen (u.E.) (V)/zusammenhängen (u.E.) (V)/stetig (u.E.) (Adj)/
不斷的變化　不断的变化 [bu4 duan4 di4 bian4 hua4] /Fließe (u.E.) (S)/Floss (u.E.) (S)/fließen (u.E.) (V)/
不斷發展　不断发展 [bu4 duan4 fa1 zhan3] /sich ständig entwickeln (u.E.)/
不斷更新　不断更新 [bu4 duan4 geng4 xin1] /beständige Erneuerung (u.E.) (S, Wirtsch)/
不斷使產品推陳出新　不断使产品推陈出新 [bu4 duan4 shi3 chan3 pin3 tui1 chen2 chu1 xin1] /ständige Erneuerung der Erzeugnisse (u.E.) (S)/
不斷增加　不断增加 [bu4 duan4 zeng1 jia1] /eskalieren, unaufhörlich steigen (u.E.) (S)/
不對　不对 [bu4 dui4] /falsch (u.E.)/Unrecht (u.E.) (S)/nein (u.E.) (V)/unrechtem (u.E.) (Adj)/nicht richtig (u.E.)/
不對稱　不对称 [bu4 dui4 chen4] /Asymmetrie (u.E.) (S)/Ungleichmässigkeit (u.E.) (S)/asymmetrisch (u.E.) (Adj)/unsymmetrisch (u.E.) (Adj)/
不兌換　不兑换 [bu4 dui4 huan4] /Nichteinlösung (u.E.) (S)/
不多　不多 [bu4 duo1] /wenig (u.E.)/
不多產　不多产 [bu4 duo1 chan3] /unproduktiv (u.E.) (Adj)/
不多於　不多于 [bu4 duo1 yu2] /höchstens (u.E.)/
不發達　不发达 [bu4 fa1 da2] /unterentwickelt (u.E.) (Adj)/
不發火　不发火 [bu4 fa1 huo3] /Fehlzündung (u.E.) (S)/
不乏　不乏 [bu4 fa2] /es fehlt nicht an etwas, nicht mangeln (u.E.)/
不法　不法 [bu4 fa3] /gesetzeswidrig, unzulässig (u.E.)/Unehelichkeit (u.E.) (S)/gesetzlos (u.E.) (Adj)/gesetzwidrig (u.E.) (Adj)/ungesetzlich (u.E.) (Adj)/
不法奪取　不法夺取 [bu4 fa3 duo2 qu3] /Enteignung (u.E.) (S)/
不法分子　不法分子 [bu4 fa3 fen1 zi3] /Kriminelle, Gesetzesbrecher, Rechtsbrecher (u.E.) (S, Rechtsw)/
不法活動　不法活动 [bu4 fa3 huo2 dong4] /illegale Handlungen (u.E.)/
不法行為　不法行为 [bu4 fa3 xing2 wei2] /Ächtung (u.E.) (S)/Vergehen (u.E.) (S)/
不法之徒　不法之徒 [bu4 fa3 zhi1 tu2] /Gesetzesbrecher, Gesetzloser (u.E.) (S)/
不凡　不凡 [bu4 fan2] /aus dem Rahmen, ungewöhnlich (u.E.)/hervorragend, unübertrefflich (u.E.)/
不反省　不反省 [bu4 fan3 sheng3] /gedankenlos (u.E.)/
不方便　不方便 [bu4 fang1 bian4] /Unangehmlichkeit (u.E.) (S)/Unbequemlichkeit (u.E.) (S)/unangenehm (u.E.) (Adj)/unbequem (u.E.) (Adj)/ungemütlich (u.E.) (Adj)/
不妨　不妨 [bu4 fang2] /es schadet nichts (u.E.)/man könnte einmal (u.E.)/
不放棄　不放弃 [bu4 fang4 qi4] /unvergessen (u.E.) (Adj)/
不放鬆　不放松 [bu4 fang4 song1] /nicht nachlassen (u.E.) (V)/
不肥沃　不肥沃 [bu4 fei2 wo4] /unfruchtbar (u.E.) (Adj)/
不費勁地　不费劲地 [bu4 fei4 jin4 de5] /mühelos (u.E.) (Adj)/
不分　不分 [bu4 fen1] /keinen Unterschied machen (u.E.)/
不分瓣陽極　不分瓣阳极 [bu4 fen1 ban4 yang2 ji2] /ungeschlitzte Anode (u.E.)/
不分青紅皂白　不分青红皂白 [bu4 fen1 qing1 hong2 zao4 bai2] /ohne Unterschied, wahllose (u.E.)/
不分勝負　不分胜负 [bu4 fen1 sheng4 fu4] /Remis (u.E.) (S)/
不分軒輊　不分轩轾 [bu4 fen1 xuan1 zhi4] /gleich stark (u.E.) (Adj)/
不忿　不忿 [bu4 fen4] /nicht nachgeben, nicht einsehen zu gehorchen (u.E.) (V)/
不服　不服 [bu4 fu2] /kein Einverständnis (u.E.) (S)/nicht einverstanden, nicht akzeptieren (u.E.) (V)/
不符　不符 [bu4 fu2] /unbeständig, folgewidrig (u.E.) (Adj)/unpassend, nicht passend (u.E.)/
不服從　不服从 [bu4 fu2 cong1] /Widerspenstigkeit (u.E.) (S)/meutern (u.E.) (V)/polemisieren (u.E.) (V)/
不符合公認標準　不符合公认标准 [bu4 fu2 he2 gong1 ren4 biao1 zhun3] /heterodox (u.E.)/
不符合憲法規定　不符合宪法规定 [bu4 fu2 he2 xian4 fa3 gui1 ding4] /verfassungswidrig (u.E.) (Adj)/
不符合　不符合 [bu4 fu2 he3] /nicht übereinstimmen (u.E.) (Adj)/
不服輸　不服输 [bu4 fu2 shu1] /eifrig (u.E.)/
不符值　不符值 [bu4 fu2 zhi2] /Abweichung (u.E.) (S)/
不腐敗　不腐败 [bu4 fu3 bai4] /Unbestechlichkeit (u.E.) (S)/
不付費　不付费 [bu4 fu4 fei4] /ungeladen (u.E.)/
不復雜　不复杂 [bu4 fu4 za2] /unkompliziert (u.E.) (Adj)/
不負責　不负责 [bu4 fu4 ze2] /Verantwortungslosigkeit (u.E.) (S)/unbekümmert (u.E.) (Adj)/verantwortungsfrei (u.E.) (Adj)/
不負責任　不负责任 [bu4 fu4 ze2 ren4] /unverantwortlich (u.E.) (Adj)/unzumutbar (u.E.) (Adj)/
不負責任的爸爸　不负责任的爸爸 [bu4 fu4 ze2 ren4 de5 ba4 ba4] /Rabenvater (S)/
不該受　不该受 [bu4 gai1 shou4] /unverdient (u.E.)/
不改　不改 [bu4 gai3] /unbekehrt (u.E.)/
不改悔　不改悔 [bu4 gai3 hui3] /reuelos (u.E.)/
不改悔的人　不改悔的人 [bu4 gai3 hui3 de5 ren2] /Unverbesserliche, Unverbesserlicher (u.E.) (S)/
不甘　不甘 [bu4 gan1] /widerwillig (u.E.)/
不干不淨　不干不净 [bu4 gan1 bu4 jing4] /unsauber (u.E.)/
不干膠標簽　不干胶标签 [bu4 gan1 jiao1 biao1 qian1] /Haftetikett, Selbstklebeetikett (u.E.) (S)/
不干淨　不干净 [bu4 gan1 jing4] /unsauber (u.E.) (Adj)/
不甘落後　不甘落后 [bu4 gan1 luo4 hou4] /nicht zurückstehen wollen (u.E.) (V)/
不干涉別國內政　不干涉别国内政 [bu4 gan1 she4 bie2 guo2 nei4 zheng4] /Nichteinmischung (u.E.) (S, Pol)/
不甘示弱　不甘示弱 [bu4 gan1 shi4 ruo4] /sich keine Blöße geben wollen (u.E.)/
不甘心　不甘心 [bu4 gan1 xin1] /etw. nicht (mit seinem Gewissen) in Einklang bringen können (u.E.) (V)/
不感當　不感当 [bu4 gan3 dang1] /sie machen mir Komplimente (u.E.)/zu viel der Ehre, ich bin dessen nicht würdig (u.E.)/
不敢當　不敢当 [bu4 gan3 dang1] /zuviel der Ehre (u.E.)/[Höflichkeitsfloskel]: Antwort auf Kompliment (u.E.)/
不感動　不感动 [bu4 gan3 dong4] /ungefühlt (u.E.)/
不感恩　不感恩 [bu4 gan3 en1] /undankbar (u.E.)/
不敢相信　不敢相信 [bu4 gan3 xiang1 xin4] /unglaubwürdig (u.E.)/
不感興趣　不感兴趣 [bu4 gan3 xing4 qu4] /Abneigung (u.E.) (S)/Gleichgültigkeit (u.E.) (S)/abgeneigt (u.E.) (Adj)/teilnahmslos (u.E.) (Adj)/
不高興　不高兴 [bu4 gao1 xing4] /Staupe (u.E.) (S)/Verdruss (u.E.) (S)/schmollen (u.E.) (V)/aufgebracht (u.E.) (Adj)/
不高興地　不高兴地 [bu4 gao1 xing4 de5] /mürrisch (u.E.)/
不公　不公 [bu4 gong1] /unfair, ungerecht (u.E.)/Unbilligkeit (u.E.) (S)/
不恭　不恭 [bu4 gong1] /despektierlich (u.E.) (Adj)/respektwidrig (u.E.) (Adj)/
不公開　不公开 [bu4 gong1 kai1] /geschlossen (u.E.) (Adj)/offen (u.E.) (Adj)/
不公開的會議　不公开的会议 [bu4 gong1 kai1 di4 hui4 yi4] /Klausurtagung (u.E.) (S)/
不公平　不公平 [bu4 gong1 ping2] /unfair (u.E.)/Benachteiligung (u.E.) (S)/Unbilligkeit (u.E.) (S)/ungerecht (u.E.) (Adj)/unrechtem (u.E.) (Adj)/
不公平競爭　不公平竞争 [bu4 gong1 ping2 jing4 zheng1] /unlauterer Wettbewerb (u.E.)/
不公允　不公允 [bu4 gong1 yun3] /ungerechtfertigt, nicht angemessen (u.E.) (V)/
不公正　不公正 [bu4 gong1 zheng4] /Benachteiligung (u.E.) (S)/Unrecht (u.E.) (S)/parteiisch (u.E.) (Adj)/unberechtigt (u.E.) (Adj)/ungerecht (u.E.) (Adj)/
不公正行為　不公正行为 [bu4 gong1 zheng4 xing2 wei2] /Ungerechtigkeit (u.E.) (S)/
不功自破　不功自破 [bu4 gong1 zi4 po4] /Gegenargumenten nicht standhalten (u.E.)/wie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen (u.E.)/unhaltbar (u.E.) (Adj)/
不苟　不苟 [bu4 gou3] /sorgfältig, vorsichtig (u.E.)/
不夠　不够 [bu4 gou4] /unzulänglich (u.E.) (Adj)/
不夠長　不够长 [bu4 gou4 chang2] /unterschritt (u.E.)/
不夠好　不够好 [bu4 gou4 hao3] /unbefriedigend (u.E.) (Adj)/
不夠理想　不够理想 [bu4 gou4 li3 xiang3] /unbefriedigend (u.E.)/
不夠用　不够用 [bu4 gou4 yong4] /unbenutzbar (u.E.) (Adj)/
不夠資格　不够资格 [bu4 gou4 zi1 ge5] /unqualifiziert (u.E.)/
不辜負　不辜负 [bu4 gu1 fu4] /rechtfertigen (u.E.) (V)/
不顧　不顾 [bu4 gu4] /vernachlässigen (u.E.) (V); Bsp.: 不顧人民的利益 不顾人民的利益 -- Das Wohl des Volkes vernachlässigen/
不顧而去　不顾而去 [bu4 gu4 er2 qu4] /einfach weitergehen/-fahren (u.E.)/
不顧反對　不顾反对 [bu4 gu4 fan3 dui4] /trotz (u.E.) (V)/trotzen (u.E.) (V)/
不顧一切　不顾一切 [bu4 gu4 yi1 qie4] /unbekümmert, waghalsig (u.E.) (Adj)/trotz alledem (u.E.)/
不顧自己　不顾自己 [bu4 gu4 zi4 ji3] /selbstlos (u.E.)/
不關痛癢　不关痛痒 [bu4 guan1 tong4 yang3] /ungerührt (u.E.)/
不關心　不关心 [bu4 guan1 xin1] /Gefühllosigkeit (u.E.) (S)/vernachlässigen (u.E.) (V)/gelangweilt (u.E.) (Adj)/nonchalant (u.E.) (Adj)/unbekümmert (u.E.) (Adj)/
不關心政治　不关心政治 [bu4 guan1 xin1 zheng4 zhi4] /unpolitisch (u.E.)/
不管　不管 [bu4 guan3] /ganz gleich, ob ... ; ohne Rücksicht auf ... (u.E.) (V)/sich nicht kümmern (u.E.) (V)/
不管部大臣　不管部大臣 [bu4 guan3 bu4 da4 chen2] /Minister ohne Portefeuille (u.E.) (S)/
不管還是　不管还是 [bu4 guan3 huan2 shi4] /egal ob, oder (u.E.)/
不管三七二十一　不管三七二十一 [bu4 guan3 san1 qi1 er4 shi2 yi1] /ohne Rücksicht auf Verluste (u.E.)/
不管是誰　不管是谁 [bu4 guan3 shi4 shei2] /jeder der (u.E.)/
不管怎樣　不管怎样 [bu4 guan3 zen3 yang4] /auf jeden Fall (u.E.)/ganz gleich, was passiert (u.E.)/jedenfalls (u.E.)/was auch immer (u.E.)/
不慣　不惯 [bu4 guan4] /ungewohnt (u.E.) (Adj)/
不光　不光 [bu4 guang1] /nicht allein, nicht der Einzige (u.E.)/nicht nur (u.E.)/
不光彩　不光彩 [bu4 guang1 cai3] /schändlich (u.E.)/
不歸路　不归路 [bu4 gui1 lu4] /Straße ohne Wiederkehr (u.E.)/
不規則　不规则 [bu4 gui1 ze2] /Anomalie (u.E.) (S)/Asymmetrie (u.E.) (S)/Missstand (u.E.) (S)/Ungleichmäßigkeit (u.E.) (S)/Unregelmäßigkeit (u.E.) (S)/anomal (u.E.) (Adj)/irregulär, ordnungswidrig (u.E.) (Adj)/ungeordnet (u.E.) (Adj)/ungleichmäßig (u.E.) (Adj)/unregelmäßig (u.E.) (Adj)/
不規則的事物　不规则的事物 [bu4 gui1 ze2 de5 shi4 wu4] /Regelwidrigkeit (u.E.) (S)/Unregelmäßigkeit (u.E.) (S)/
不規則圖形　不规则图形 [bu4 gui1 ze2 tu2 xing2] /freie Figuren (u.E.) (S)/
不規則星系　不规则星系 [bu4 gui1 ze2 xing1 xi4] /Irreguläre Galaxie (u.E.) (S)/
不軌　不轨 [bu4 gui3] /ungesetzlich, verbrecherisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 不軌之徒 不轨之徒 -- Gesetzesbrecher; Bsp.: 行為不軌 行为不轨 -- Gesetzloses Verhalten/
不過問　不过问 [bu4 guo4 wen4] /halten von (u.E.) (V)/
不過意　不过意 [bu4 guo4 yi4] /bedauern, bereuen (u.E.)/
不害　不害 [bu4 hai4] /Ahimsa (u.E.) (Sprachw)/
不害怕　不害怕 [bu4 hai4 pa4] /angstfrei (u.E.) (Adj)/
不害臊　不害臊 [bu4 hai4 sao4] /unverfroren (u.E.) (Adj)/
不害羞　不害羞 [bu4 hai4 xiu1] /unverfroren (u.E.)/
不寒而慄　不寒而栗 [bu4 han2 er2 li4] /Schauder, frösteln (vor Ekel etc.) (u.E.) (S)/
不含糊　不含糊 [bu4 han2 hu5] /eindeutig (u.E.) (Adj)/
不含酒精　不含酒精 [bu4 han2 jiu3 jing1] /alkoholfrei (u.E.) (Adj)/
不含木漿紙　不含木浆纸 [bu4 han2 mu4 jiang1 zhi3] /fast holzfreies Papier (u.E.) (S)/
不含時　不含时 [bu4 han2 shi2] /zeitunabhängig (Adj, Phys)/
不含石棉　不含石棉 [bu4 han2 shi2 mian2] /asbestfrei (u.E.) (Adj)/
不含糖　不含糖 [bu4 han2 tang2] /zuckerlos (u.E.)/
不好　不好 [bu4 hao3] /nicht gut (u.E.) (Adj)/schlecht (u.E.) (Adj)/böse (u.E.) (Adj)/schlechter (u.E.) (Adj)/ungünstig (u.E.) (Adj)/unvorteilhaft (u.E.) (Adj)/kontraproduktiv (u.E.) (Adj)/
不好不壞　不好不坏 [bu4 hao3 bu4 huai4] /mittelprächtig (u.E.) (Adj)/
不好吃　不好吃 [bu4 hao3 chi1] /unschmackhaft (u.E.)/
不好的表演　不好的表演 [bu4 hao3 de5 biao3 yan3] /Armutszeugnis (u.E.) (S)/
不好的行為　不好的行为 [bu4 hao3 de5 xing2 wei2] /Böse (u.E.)/
不好管理　不好管理 [bu4 hao3 guan3 li3] /widerspenstig (u.E.) (Adj)/
不好接近　不好接近 [bu4 hao3 jie1 jin4] /unzugänglich (u.E.) (Adj)/
不好客　不好客 [bu4 hao3 ke4] /ungastlich (u.E.) (Adj)/unwirtlich (u.E.) (Adj)/
不好玩　不好玩 [bu4 hao3 wan2] /witzlos (u.E.) (Adj)/
不好意思　不好意思 [bu4 hao3 yi4 si5] /sich unbehaglich fühlen (u.E.) (V)/verlegen, schüchtern, beschämt sein (u.E.) (Adj)/
不合　不合 [bu4 he2] /Unfriede (u.E.) (S)/Unfrieden (u.E.) (S)/
不和　不和 [bu4 he2] /auf schlechtem Fuß stehen (u.E.)/Dissonanz, Misston (u.E.) (S)/Hader (u.E.) (S)/Reibung (u.E.) (S)/Widerspruch (u.E.) (S)/Zwiespalt (u.E.) (S)/Zwietracht (u.E.) (S)/Zwist (u.E.) (S)/Zwistigkeit (u.E.) (S)/zerstreiten (u.E.) (V)/
不合常規　不合常规 [bu4 he2 chang2 gui1] /schräg (u.E.) (Adj)/
不合法　不合法 [bu4 he2 fa3] /ungesetzlich (u.E.) (Adj)/widerrechtlich (u.E.) (Adj)/
不合法的收入　不合法的收入 [bu4 he2 fa3 de5 shou1 ru4] /Schwarzgeld (u.E.) (S)/
不合格　不合格 [bu4 he2 ge2] /Disqualifikation (u.E.) (S)/nicht bestanden (u.E.) (V)/unqualifiziert (u.E.) (Adj)/
不合格的手稿　不合格的手稿 [bu4 he2 ge2 de5 shou3 gao3] /schlechtes Manuskript (u.E.) (S)/
不合格的印刷　不合格的印刷 [bu4 he2 ge2 de5 yin4 shua4] /schlechter Druck (u.E.) (S)/
不合格折貼　不合格折贴 [bu4 he2 ge2 she2 tie1] /Mangelhaftigkeit (u.E.) (S)/
不合規矩　不合规矩 [bu4 he2 gui1 ju3] /inkorrekt (u.E.) (Adj)/
不合規則　不合规则 [bu4 he2 gui1 ze2] /atypisch (u.E.) (Adj)/
不合理　不合理 [bu4 he2 li3] /unberechtigt, ungerecht (u.E.) (Adj)/unvernünftig (u.E.) (Adj)/
不合理地　不合理地 [bu4 he2 li3 de5] /ungerechtfertigt (u.E.)/
不合禮儀的　不合礼仪的 [bu4 he2 li3 yi2 de5] /unanständig (u.E.) (Adj)/ungehörig (u.E.) (Adj)/
不合倫理　不合伦理 [bu4 he2 lun2 li3] /unmoralisch (u.E.) (Adj)/
不合邏輯　不合逻辑 [bu4 he2 luo2 ji2] /Unehelichkeit (u.E.) (S)/folgewidrig (u.E.) (Adj)/unerheblich (u.E.) (Adj)/unlogisch (u.E.) (Adj)/
不和氣　不和气 [bu4 he2 qi4] /ungastlich (u.E.) (Adj)/unwirtlich (u.E.) (Adj)/
不合群　不合群 [bu4 he2 qun2] /unsozial (u.E.)/
不合時宜　不合时宜 [bu4 he2 shi2 yi2] /verlegen (u.E.) (V)/unbeliebt (u.E.) (Adj)/
不合適　不合适 [bu4 he2 shi4] /inkompatibel (u.E.) (Adj)/inopportun (u.E.) (Adj)/unehrenhaft (u.E.) (Adj)/unpassend (u.E.) (Adj)/unsachgemäß (u.E.) (Adj)/untauglich (u.E.) (Adj)/
不合適宜　不合适宜 [bu4 he2 shi4 yi2] /unglücklicher Zufall (u.E.)/
不和諧　不和谐 [bu4 he2 xie2] /Widerspruch (u.E.) (S)/Zwietracht (u.E.) (S)/
不和諧解決模型　不和谐解决模型 [bu4 he2 xie2 jie3 jue2 mo2 xing2] /Inkongruität-Auflösung-Modell (u.E.) (S, Psych)/
不合宜　不合宜 [bu4 he2 yi2] /Unfähigkeit (u.E.) (S)/
不合意　不合意 [bu4 he2 yi4] /widerwärtig (u.E.)/
不和悅的樣子　不和悦的样子 [bu4 he2 yue4 de5 yang4 zi5] /Bissigkeit (u.E.) (S)/
不合作　不合作 [bu4 he2 zuo4] /unkollegial (u.E.)/
不合作運動　不合作运动 [bu4 he2 zuo4 yun4 dong4] /Kampagne der Nichtkooperation (u.E.)/
不很　不很 [bu4 hen3] /nicht sehr (u.E.) (Adv); Bsp.: 我不很忙 我不很忙 -- Ich bin nicht sehr beschäftigt./
不懷好意　不怀好意 [bu4 huai2 hao3 yi4] /bösartige Absichten haben (u.E.)/
不歡而散　不欢而散 [bu4 huan1 er2 san4] /sich im Unfrieden trennen (u.E.) (Eig)/
不慌不忙　不慌不忙 [bu4 huang1 bu4 mang2] /ruhig und gelassen (u.E.)/
不遑　不遑 [bu4 huang2] /zu nichts kommen, keine Zeit haben (u.E.) (V)/
不灰心　不灰心 [bu4 hui1 xin1] /ungedämpft (u.E.)/
不悔改　不悔改 [bu4 hui3 gai3] /uneinsichtig (u.E.)/
不會　不会 [bu4 hui4] /unwahrscheinlich/
不諱　不讳 [bu4 hui4] /krepieren, verenden (u.E.)/Gewindeschneidbacke (u.E.) (S)/
不會被髮現　不会被发现 [bu4 hui4 bei4 fa4 xian4] /unauffindbar (u.E.) (Adj)/
不會傳染　不会传染 [bu4 hui4 chuan2 ran3] /nicht übertragbar, nicht infektiös (u.E.) (Adj, Med)/
不會的　不会的 [bu4 hui4 de5] /brauchst du nicht    /  als Antwort wenn jmd. etwas befürchtet (u.E.) (S)/
不會發生　不会发生 [bu4 hui4 fa1 sheng1] /unmöglich (u.E.)/
不會結束　不会结束 [bu4 hui4 jie2 shu4] /ewig (u.E.) (Adj)/
不會老　不会老 [bu4 hui4 lao3] /zeitlos (u.E.)/
不會受到傷害　不会受到伤害 [bu4 hui4 shou4 dao4 shang1 hai4] /unverwundbar (u.E.) (Adj)/
不會受傷害　不会受伤害 [bu4 hui4 shou4 shang1 hai4] /Unverwundbarkeit (u.E.) (S)/
不會說話　不会说话 [bu4 hui4 shuo1 hua4] /stumm (u.E.) (Adj)/
不會頭暈　不会头晕 [bu4 hui4 tou2 yun1] /schwindelfrei (u.E.) (Adj)/
不會消化的　不会消化的 [bu4 hui4 xiao1 hua4 de5] /unverdaulich (u.E.) (Adj)/
不會招致反對　不会招致反对 [bu4 hui4 zhao1 zhi4 fan3 dui4] /einwandfrei (u.E.)/
不混溶性　不混溶性 [bu4 hun4 rong2 xing4] /Unvermischbarkeit (u.E.) (S)/
不活動　不活动 [bu4 huo2 dong4] /inert, still (u.E.) (S)/
不活潑狀態　不活泼状态 [bu4 huo2 po5 zhuang4 tai4] /Rost (u.E.) (S)/
不獲利　不获利 [bu4 huo4 li4] /unrentabel (u.E.) (Adj)/
不羈　不羁 [bu4 ji1] /unbändig, ungebärdig (u.E.)/
不及　不及 [bu4 ji2] /nicht so gut wie (u.E.) (V)/
不吉　不吉 [bu4 ji2] /unglücklich (u.E.)/
不嫉妒　不嫉妒 [bu4 ji2 du4] /wenig beneidenswert (u.E.)/
不及格　不及格 [bu4 ji2 ge2] /durchgefallen ( Ausschluss ) (u.E.) (Adj)/nicht qualifiziert, mangelhaft (u.E.) (Adj)/
不吉利　不吉利 [bu4 ji2 li4] /ahnungsvoll (u.E.) (Adj)/
不及物動詞　不及物动词 [bu4 ji2 wu4 dong4 ci2] /intransitives Verb (S, Sprachw)/
不急躁　不急躁 [bu4 ji2 zao4] /bedenken (u.E.) (V)/nachsinnen (u.E.)/
不集中　不集中 [bu4 ji2 zhong1] /zerstreut (u.E.) (Adj)/
不濟　不济 [bu4 ji4] /für nichts gut, zu nichts zu gebrauchen (u.E.) (V)/
不計　不计 [bu4 ji4] /Missachten (u.E.) (S)/
不記得　不记得 [bu4 ji4 de2] /vergessen (u.E.) (Adj)/
不計利息　不计利息 [bu4 ji4 li4 xi5] /zinslos (u.E.) (Adj)/
不記名投票　不记名投票 [bu4 ji4 ming2 tou2 piao4] /Wahlgeheimnis (u.E.) (Rechtsw)/
不計其數　不计其数 [bu4 ji4 qi2 shu4] /unzählig (u.E.) (Adj)/
不計數的輸入台　不计数的输入台 [bu4 ji4 shu4 de5 shu1 ru4 tai2] /nichtrechnender Erfassungsplatz (u.E.) (S, EDV)/
不計運費　不计运费 [bu4 ji4 yun4 fei4] /frachtfrei (u.E.) (Adj)/
不加粉飾　不加粉饰 [bu4 jia1 fen3 shi4] /ungeschminkt (u.E.) (Adj)/
不加拘束　不加拘束 [bu4 jia1 ju1 shu4] /unbeschränkt/
不加批判　不加批判 [bu4 jia1 pi1 pan4] /unkritisch (u.E.) (Adj)/
不加思索　不加思索 [bu4 jia1 si1 suo3] /bereit, fertig (u.E.)/ohne zu zögern (u.E.)/
不加修飾　不加修饰 [bu4 jia1 xiu1 shi4] /schmucklos (u.E.)/
不加選擇　不加选择 [bu4 jia1 xuan3 ze2] /wahllos (u.E.) (Adj)/
不加掩飾　不加掩饰 [bu4 jia1 yan3 shi4] /schleierlos (u.E.) (Adj)/
不加以批評　不加以批评 [bu4 jia1 yi3 pi1 ping2] /unkritisch (u.E.) (Adj)/
不加佐料　不加佐料 [bu4 jia1 zuo3 liao4] /naturell (u.E.) (Adj)/
不假思索地　不假思索地 [bu4 jia3 si1 suo3 de5] /prompt (u.E.) (Adj)/
不尖　不尖 [bu4 jian1] /stumpf (u.E.) (Adj)/witzlos (u.E.) (Adj)/
不堅定　不坚定 [bu4 jian1 ding4] /inkonsequent (u.E.) (Adj)/
不間斷　不间断 [bu4 jian1 duan4] /durchgehend (u.E.) (Adj)/unaufhörlich (u.E.) (Adj)/ununterbrochen (u.E.) (Adj)/
不間斷電源　不间断电源 [bu4 jian1 duan4 dian4 yuan2] /Unterbrechungsfreie Stromversorgung (u.E.) (S, EDV)/
不間斷供電　不间断供电 [bu4 jian1 duan4 gong1 dian4] /unterbrechungsfreie Stromversorgung (u.E.) (S)/
不兼容　不兼容 [bu4 jian1 rong2] /Unvereinbarkeit (u.E.) (S)/inkompatibel (u.E.) (Adj)/
不兼容性　不兼容性 [bu4 jian1 rong2 xing4] /Unverträglichkeit (u.E.) (S)/
不減　不减 [bu4 jian3] /ebensoviel (u.E.)/
不簡單　不简单 [bu4 jian3 dan1] /beachtenswert, bemerkenswert (u.E.)/
不檢點　不检点 [bu4 jian3 dian3] /Fahrlässigkeit (u.E.) (S)/Unordnung (u.E.) (S)/
不見　不见 [bu4 jian4] /Schwinden (u.E.) (S)/verschwinden (u.E.) (V)/verschwind (u.E.) (Adj)/verschwunden (u.E.) (Adj)/
不見得　不见得 [bu4 jian4 de5] /ungewiss  (u.E.) (Adj)/unsicher (u.E.) (Adj)/
不見經傳　不见经传 [bu4 jian4 jing1 zhuan4] /unbekannt (u.E.)/
不健康　不健康 [bu4 jian4 kang1] /Morbidität (u.E.) (S)/leiden (u.E.) (V)/leidend (u.E.) (Adj)/ungesund (u.E.) (Adj)/unwohl (u.E.) (Adj)/
不見了　不见了 [bu4 jian4 le5] /untertauchen, verschwinden (u.E.)/vermisst werden (u.E.)/
不健全　不健全 [bu4 jian4 quan2] /Krankhaftigkeit (u.E.) (S)/brüchig (u.E.) (Adj)/makaber (u.E.) (Adj)/morbid (u.E.) (Adj)/rudimentär (u.E.) (Adj)/
不健全狀態　不健全状态 [bu4 jian4 quan2 zhuang4 tai4] /Kränklichkeit (u.E.) (S)/
不講話　不讲话 [bu4 jiang3 hua4] /geschwiegen (u.E.)/
不講理　不讲理 [bu4 jiang3 li3] /brutal (u.E.) (Adj)/
不講情面　不讲情面 [bu4 jiang3 qing2 mian4] /unerbittlich (u.E.) (Adj)/
不交並　不交并 [bu4 jiao1 bing4] /Disjunkte Vereinigung (u.E.) (S)/
不矯揉造作　不矫揉造作 [bu4 jiao3 rou2 zao4 zuo4] /naturgemäß (u.E.) (Adj)/
不結實　不结实 [bu4 jie1 shi5] /unfruchtbar (u.E.)/
不接受　不接受 [bu4 jie1 shou4] /missbilligen (u.E.) (V)/
不潔　不洁 [bu4 jie2] /Schmutzigkeit (u.E.) (S)/verdrecken (u.E.) (V)/
不潔地　不洁地 [bu4 jie2 de5] /garstig (u.E.) (Adj)/
不結果　不结果 [bu4 jie2 guo3] /fruchtlos (u.E.) (Adj)/
不潔淨　不洁净 [bu4 jie2 jing4] /heillos (u.E.) (Adj)/unheilig (u.E.) (Adj)/unrein (u.E.) (Adj)/
不結盟　不结盟 [bu4 jie2 meng2] /neutral (u.E.) (Adj)/
不結盟運動　不结盟运动 [bu4 jie2 meng2 yun4 dong4] /Bewegung der blockfreien Staaten (u.E.)/
不節制　不节制 [bu4 jie2 zhi4] /Unmäßigkeit (u.E.) (S)/
不結子　不结子 [bu4 jie2 zi3] /unfruchtbar (u.E.) (Adj)/
不解　不解 [bu4 jie3] /nicht verstehen (u.E.)/unauflösbar (u.E.) (Adj)/
不解之緣　不解之缘 [bu4 jie3 zhi1 yuan2] /eng verbunden (u.E.)/untrennbarer Zusammenhang (u.E.)/
不介入　不介入 [bu4 jie4 ru4] /neutral (u.E.) (Adj)/
不介意　不介意 [bu4 jie4 yi4] /Fahrlässigkeit (u.E.) (S)/nichts ausmachen, egal sein (u.E.)/
不禁　不禁 [bu4 jin1] /etwas nicht unterdrücken können (u.E.) (V); Bsp.: 不禁哭 不禁哭 -- Tränen nicht unterdrücken können/nicht umhinkommen (u.E.) (V)/(English: can't refrain from) (u.E.)/
不禁表示驚訝　不禁表示惊讶 [bu4 jin1 biao3 shi4 jing1 ya4] /das Erstaunen nicht unterdrücken können (u.E.)/
不禁止　不禁止 [bu4 jin1 zhi3] /erlauben (u.E.) (V)/erlaubt (u.E.) (Adj)/
不僅　不仅 [bu4 jin3] /nicht nur (Adv)/
不緊　不紧 [bu4 jin3] /locker (u.E.)/
不緊不慢　不紧不慢 [bu4 jin3 bu4 man4] /lauwarm (u.E.) (Adj)/
不僅而且　不仅而且 [bu4 jin3 er2 qie3] /nicht nur, sondern auch (u.E.) (Int)/
不僅僅　不仅仅 [bu4 jin3 jin3] /nicht nur ... sondern auch (u.E.) (Adj)/
不謹慎　不谨慎 [bu4 jin3 shen4] /Freiheit (u.E.) (S)/Unüberlegtheit (u.E.) (S)/Unklugheit (u.E.) (S)/indiskret (u.E.) (Adj)/
不緊張　不紧张 [bu4 jin3 zhang1] /spannungslos (u.E.) (Adj)/
不近人情　不近人情 [bu4 jin4 ren2 qing2] /unvernünftig (u.E.)/
不盡如人意　不尽如人意 [bu4 jin4 ru2 ren2 yi4] /nicht zufriedenstellend, nicht zur vollen Zufriedenheit verlaufen (u.E.) (V)/
不盡義務　不尽义务 [bu4 jin4 yi4 wu4] /Verantwortungslosigkeit (u.E.) (S)/
不進則退　不进则退 [bu4 jin4 ze2 tui4] /Stillstand ist Rückschritt (u.E.) (V, Sprichw)/
不盡職　不尽职 [bu4 jin4 zhi2] /ungehorsam (u.E.) (Adj)/
不經濟　不经济 [bu4 jing1 ji4] /unwirtschaftlich (u.E.)/
不精確　不精确 [bu4 jing1 que4] /unscharf (u.E.) (Adj)/unzuverlässig (u.E.) (Adj)/
不精通　不精通 [bu4 jing1 tong1] /unerfahren (u.E.)/
不精細　不精细 [bu4 jing1 xi4] /unscharf (u.E.) (Adj)/
不經心　不经心 [bu4 jing1 xin1] /leichtsinnig (u.E.) (Adj)/sorglos (u.E.) (Adj)/
不經一事不長一智　不经一事不长一智 [bu4 jing1 yi1 shi4 bu4 zhang3 yi1 zhi4] /Durch Erfahrung oder Schaden wird man klug. (u.E.)/
不經意　不经意 [bu4 jing1 yi4] /durch Zufall, zufällig (u.E.)/sorglos, nachlässige (u.E.)/
不經之談　不经之谈 [bu4 jing1 zhi1 tan2] /Ammenmärchen, Seemannsgarn (u.E.) (S)/
不景氣　不景气 [bu4 jing3 qi4] /erweichen, hineinplumpsen (u.E.)/Bedrückung (u.E.) (S)/Geschäftsstelle (u.E.) (S)/Rücktritt (u.E.) (S)/Rezession (u.E.) (S)/Unterdrückung (u.E.) (S)/
不淨　不净 [bu4 jing4] /Gottlosigkeit (u.E.) (S)/
不敬　不敬 [bu4 jing4] /Achtung (u.E.) (S)/Nichtachtung (u.E.) (S)/Respektlosigkeit (u.E.) (S)/
不脛而走　不胫而走 [bu4 jing4 er2 zou3] /sich in Windeseile verbreiten, rasch bekannt werden (u.E.) (V)/
不久　不久 [bu4 jiu3] /bald, in Kürze (Adj); Bsp.: 房子不久就能完成。 房子不久就能完成。 -- Das Haus wird bald vollendet./kurz, nicht lange (Adj); Bsp.: 他剛來不久。 他刚来不久。 -- Er ist gerade gekommen./
不久的將來　不久的将来 [bu4 jiu3 de5 jiang1 lai2] /in naher Zukunft (u.E.)/
不久以前　不久以前 [bu4 jiu3 yi3 qian2] /kürzlich (u.E.) (Adj)/
不久之後　不久之后 [bu4 jiu3 zhi1 hou4] /bald darauf, nach kurzer Zeit (u.E.) (Adj)/
不拘　不拘 [bu4 ju1] /trotz allem, was auch (u.E.)/familiär (u.E.) (Adj)/
不拘禮節　不拘礼节 [bu4 ju1 li3 jie2] /formlos (u.E.) (Adj)/
不拘束　不拘束 [bu4 ju1 shu4] /unbefangen (u.E.) (Adj)/
不拘形式　不拘形式 [bu4 ju1 xing2 shi4] /(Idiom) formlos, zwanglos (u.E.)/
不具體　不具体 [bu4 ju4 ti3] /unspezifisch (u.E.)/
不倦　不倦 [bu4 juan4] /unermüdlich (u.E.) (Adj)/
不覺　不觉 [bu4 jue2] /unbewusst, unbewusste (u.E.)/
不覺察　不觉察 [bu4 jue2 cha2] /laienhaft, nichts ahnend (u.E.)/
不絕於耳　不绝于耳 [bu4 jue2 yu2 er3] /nicht enden wollend, nicht abreißend (u.E.)/
不均　不均 [bu4 jun1] /Unebenheit (u.E.) (S)/
不均衡　不均衡 [bu4 jun1 heng2] /Missverhältnis (u.E.) (S)/Unausgeglichenheit (u.E.) (S)/Ungleichheit (u.E.) (S)/
不均勻　不均匀 [bu4 jun1 yun2] /Ungleichmäßigkeit (u.E.) (S)/asymmetrisch (u.E.) (Adj)/heterogen (u.E.) (Adj)/ungleichmäßig (u.E.) (Adj)/unregelmäßig (u.E.) (Adj)/
不開心　不开心 [bu4 kai1 xin1] /unglücklich (Adj)/
不堪　不堪 [bu4 kan1] /nicht ertragen, völlig, äußerst (u.E.)/
不堪負擔　不堪负担 [bu4 kan1 fu4 dan1] /Bürde tragen (u.E.)/
不堪忍受　不堪忍受 [bu4 kan1 ren3 shou4] /unerträglich (u.E.) (Adj)/
不堪入目　不堪入目 [bu4 kan1 ru4 mu4] /scheußlich (u.E.) (Adj)/
不堪設想　不堪设想 [bu4 kan1 she4 xiang3] /fürchterlich (u.E.) (Adj)/folgenschwer (u.E.) (Adj)/unvorstellbar (u.E.) (Adj)/
不堪一擊　不堪一击 [bu4 kan1 yi1 ji2] /Nichts aushalten, mit einem Schlag zu Boden gestreckt werden, auf tönernen Füßen stehen (u.E.)/
不堪重負　不堪重负 [bu4 kan1 zhong4 fu4] /Bürde tragen (u.E.) (S)/
不科學　不科学 [bu4 ke1 xue2] /unwissenschaftlich, nicht wissenschaftlich (u.E.) (Adj)/
不可　不可 [bu4 ke3] /unerreichbar (u.E.)/
不可愛　不可爱 [bu4 ke3 ai4] /ungeliebt (u.E.) (Adj)/
不可比較　不可比较 [bu4 ke3 bi3 jiao4] /nicht vergleichbar (u.E.)/
不可比性　不可比性 [bu4 ke3 bi3 xing4] /Unvergleichbarkeit (u.E.) (S)/
不可避免　不可避免 [bu4 ke3 bi4 mian3] /Not (u.E.) (S)/Unvermeidbarkeit (u.E.) (S)/unentrinnbar (u.E.) (Adj)/unvermeidbar (u.E.) (Adj)/unvermeidlich (u.E.) (Adj)/zwangsläufig (u.E.) (Adj)/
不可避免地　不可避免地 [bu4 ke3 bi4 mian3 de5] /unvermeidlich (u.E.)/
不可變　不可变 [bu4 ke3 bian4] /Leichtathletik-Verbandes ??? (u.E.) (S)/
不可辯護　不可辩护 [bu4 ke3 bian4 hu4] /Unverzeihlichkeit (u.E.) (S)/
不可辯解　不可辩解 [bu4 ke3 bian4 jie3] /ungerechtfertigt (u.E.) (Adj)/
不可辨認　不可辨认 [bu4 ke3 bian4 ren4] /Undeutlichkeit (u.E.) (S)/
不可變形　不可变形 [bu4 ke3 bian4 xing2] /unverformbar (u.E.) (Adj)/
不可測　不可测 [bu4 ke3 ce4] /unermesslich (u.E.)/
不可撤銷　不可撤销 [bu4 ke3 che4 xiao1] /Unantastbarkeit (u.E.) (S)/unwiderruflich (u.E.) (Adj)/
不可撤消信用證　不可撤消信用证 [bu4 ke3 che4 xiao1 xin4 yong4 zheng4] /Unwiderrufliches Dokumentenakkreditiv (u.E.)/
不可穿透　不可穿透 [bu4 ke3 chuan1 tou4] /abgründig (u.E.) (Adj)/undurchlässig (u.E.) (Adj)/
不可動搖　不可动摇 [bu4 ke3 dong4 yao2] /unerschütterlich (u.E.)/
不可讀　不可读 [bu4 ke3 du2] /undeutbar (u.E.) (Adj)/
不可多得　不可多得 [bu4 ke3 duo1 de2] /rar, blutig (u.E.)/
不可兒戲　不可儿戏 [bu4 ke3 er2 xi4] /The Importance of Being Earnest (u.E.) (Werk)/
不可廢止　不可废止 [bu4 ke3 fei4 zhi3] /Unantastbarkeit (u.E.) (S)/
不可分　不可分 [bu4 ke3 fen1] /untrennbar (u.E.) (Adj)/unzertrennlich (u.E.) (Adj)/
不可分辨性　不可分辨性 [bu4 ke3 fen1 bian4 xing4] /Unmerklichkeit (u.E.) (S)/
不可分的東西　不可分的东西 [bu4 ke3 fen1 de5 dong1 xi5] /unteilbar (u.E.)/
不可分割　不可分割 [bu4 ke3 fen1 ge1] /Unteilbarkeit (u.E.) (S)/
不可分解　不可分解 [bu4 ke3 fen1 jie3] /unzersetzt (u.E.) (Adj)/
不可分離　不可分离 [bu4 ke3 fen1 li2] /untrennbar (u.E.) (Adj)/
不可否認　不可否认 [bu4 ke3 fou3 ren4] /unbestreitbar (u.E.)/
不可改變　不可改变 [bu4 ke3 gai3 bian4] /Unwiderruflichkeit (u.E.) (S)/unveränderlich (u.E.) (Adj)/
不可告人　不可告人 [bu4 ke3 gao4 ren2] /heimlich, hintergründig (u.E.) (Adj)/unlauter (u.E.) (Adj)/verschwiegen (u.E.) (Adj)/
不可估計　不可估计 [bu4 ke3 gu1 ji4] /unwägbar (u.E.) (Adj)/
不可估量　不可估量 [bu4 ke3 gu1 liang4] /unberechenbar, unabsehbar (u.E.)/
不可忽視的原因　不可忽视的原因 [bu4 ke3 hu1 shi4 de5 yuan2 yin1] /zurechenbare Ursache (u.E.)/
不可恢復　不可恢复 [bu4 ke3 hui1 fu4] /nicht erneuerbar (u.E.) (Adj)/nicht recycelbar (u.E.) (Adj)/
不可毀滅　不可毁灭 [bu4 ke3 hui3 mie4] /unzerstörbar (u.E.) (Adj)/
不可毀性　不可毁性 [bu4 ke3 hui3 xing4] /Unzerstörbarkeit (u.E.) (S)/
不可諱言　不可讳言 [bu4 ke3 hui4 yan2] /nicht zu verhehlen (u.E.) (V)/
不可混合性　不可混合性 [bu4 ke3 hun4 he2 xing4] /Unvermischbarkeit (u.E.) (S)/
不可或缺　不可或缺 [bu4 ke3 huo4 que1] /notwendig, unerlässlich (u.E.)/Unerlässlichkeit (u.E.) (S)/
不可解　不可解 [bu4 ke3 jie3] /Unergründlichkeit (u.E.) (S)/Unlöslichkeit (u.E.) (S)/
不可解決　不可解决 [bu4 ke3 jie3 jue2] /unlösbar (u.E.)/
不可解釋　不可解释 [bu4 ke3 jie3 shi4] /unerklärlich (u.E.)/
不可進入　不可进入 [bu4 ke3 jin4 ru4] /undurchlässig (u.E.) (Adj)/
不可救藥　不可救药 [bu4 ke3 jiu4 yao4] /aussichtslos, hoffnungslos (u.E.) (Adj)/unheilbar (u.E.) (Adj)/
不可覺察　不可觉察 [bu4 ke3 jue2 cha2] /unmerklich (u.E.) (Adj)/
不可開交　不可开交 [bu4 ke3 kai1 jiao1] /schrecklich (u.E.)/
不可抗拒　不可抗拒 [bu4 ke3 kang4 ju4] /elementar (u.E.) (Adj)/unwiderstehlich (u.E.) (Adj)/
不可抗拒的力量　不可抗拒的力量 [bu4 ke3 kang4 ju4 de5 li4 liang4] /höhere Gewalt, force majeure (u.E.)/
不可抗力　不可抗力 [bu4 ke3 kang4 li4] /Höhere Gewalt (u.E.) (Rechtsw)/
不可靠　不可靠 [bu4 ke3 kao4] /Fehlbarkeit (u.E.) (S)/Zweifel (u.E.) (S)/unsicher (u.E.) (Adj)/unverantwortlich (u.E.) (Adj)/unzuverlässig (u.E.) (Adj)/verantwortungsfrei (u.E.) (Adj)/zweifelhaft (u.E.) (Adj)/
不可靠的人　不可靠的人 [bu4 ke3 kao4 de5 ren2] /Windbeutel (u.E.) (S)/
不可靠性　不可靠性 [bu4 ke3 kao4 xing4] /Unzuverlässigkeit (u.E.) (S)/
不可克服　不可克服 [bu4 ke3 ke4 fu2] /unüberwindlich (u.E.)/
不可口　不可口 [bu4 ke3 kou3] /geschmacklos (u.E.) (Adj)/
不可寬恕　不可宽恕 [bu4 ke3 kuan1 shu4] /Unverzeihlichkeit (u.E.) (S)/unentschuldbar (u.E.) (Adj)/
不可理解　不可理解 [bu4 ke3 li3 jie3] /Unverständlichkeit (u.E.) (S)/unbegreiflich (u.E.) (Adj)/
不可理喻　不可理喻 [bu4 ke3 li3 yu4] /abgründig (u.E.) (Adj)/
不可彌補　不可弥补 [bu4 ke3 mi2 bu3] /unersetzlich (u.E.)/
不可名狀　不可名状 [bu4 ke3 ming2 zhuang4] /unbeschreiblich (u.E.)/unaussprechlich (u.E.) (Adj)/
不可磨滅　不可磨灭 [bu4 ke3 mo2 mie4] /unauslöschlich, unvergesslich, unvergänglich (u.E.) (Adj)/
不可磨滅的　不可磨灭的 [bu4 ke3 mo2 mie4 de5] /unauslöschlich (u.E.)/
不可磨滅的功勛　不可磨灭的功勋 [bu4 ke3 mo2 mie4 de5 gong1 xun1] /unauslöschliche Verdienste (u.E.) (S)/
不可能　不可能 [bu4 ke3 neng2] /Unmöglichkeit (u.E.) (S)/ausschließen (u.E.) (Adj)/unerreichbar (u.E.) (Adj)/unmöglich (u.E.) (Adj)/unwahrscheinlich (u.E.) (Adj)/
不可能的事　不可能的事 [bu4 ke3 neng2 de5 shi4] /Unmöglichkeit (u.E.) (S)/
不可能檢測出　不可能检测出 [bu4 ke3 neng2 jian3 ce4 chu1] /unauffindbar (u.E.) (Adj)/
不可逆　不可逆 [bu4 ke3 ni4] /Unwiderruflichkeit (u.E.) (S)/
不可逆反　不可逆反 [bu4 ke3 ni4 fan3] /Unwiderruflichkeit (u.E.) (S)/
不可逆性　不可逆性 [bu4 ke3 ni4 xing4] /Unabänderlichkeit (u.E.) (S)/
不可逆轉　不可逆转 [bu4 ke3 ni4 zhuan4] /nicht umkehrbar, irreversibel (u.E.) (Adj)/unumkehrbar (u.E.) (Adj)/
不可偏離　不可偏离 [bu4 ke3 pian1 li2] /nicht abschwenkbar (u.E.) (Adj)/
不可破碎性　不可破碎性 [bu4 ke3 po4 sui4 xing4] /Unzerbrechlichkeit (u.E.) (S)/
不可親　不可亲 [bu4 ke3 qin1] /unnahbar (u.E.) (Adj)/
不可侵犯　不可侵犯 [bu4 ke3 qin1 fan4] /unantastbar (u.E.)/
不可侵犯權　不可侵犯权 [bu4 ke3 qin1 fan4 quan2] /Unantastbarkeit (u.E.) (S)/
不可清除的任務　不可清除的任务 [bu4 ke3 qing1 chu2 de5 ren4 wu4] /nichtlöschbarer Auftrag, Auftrag nicht löschbar (u.E.) (S)/
不可區分性　不可区分性 [bu4 ke3 qu1 fen1 xing4] /Unmerklichkeit (u.E.) (S)/
不可取消　不可取消 [bu4 ke3 qu3 xiao1] /unanfechtbar (u.E.)/
不可缺少　不可缺少 [bu4 ke3 que1 shao3] /Essentials (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/Notwendigkeit (u.E.) (S)/Unentbehrlichkeit (u.E.) (S)/Unerlässlichkeit (u.E.) (S)/unerlässlich (u.E.) (Adj)/unvermeidbar (u.E.) (Adj)/
不可饒恕　不可饶恕 [bu4 ke3 rao2 shu4] /Unentschuldbarkeit (u.E.) (S)/Unverzeihlichkeit (u.E.) (S)/
不可忍受　不可忍受 [bu4 ke3 ren3 shou4] /unausstehlich (u.E.) (Adj)/
不可容忍　不可容忍 [bu4 ke3 rong2 ren3] /unerträglich (u.E.)/
不可少　不可少 [bu4 ke3 shao3] /braucht man unbedingt; unverzichtbar (u.E.)/
不可赦　不可赦 [bu4 ke3 she4] /unverzeihlich (u.E.) (Adj)/
不可滲透　不可渗透 [bu4 ke3 shen4 tou4] /undurchlässig (u.E.) (Adj)/
不可勝數　不可胜数 [bu4 ke3 sheng1 shu3] /unzählig (u.E.) (Adj)/
不可食　不可食 [bu4 ke3 shi2] /ungenießbar (u.E.)/
不可使用　不可使用 [bu4 ke3 shi3 yong4] /betriebsunfähig (u.E.)/
不可收拾　不可收拾 [bu4 ke3 shou1 shi2] /unhandlich, widerspenstig (u.E.)/
不可數集　不可数集 [bu4 ke3 shu3 ji2] /Überabzählbarkeit (u.E.) (S, Math)/
不可說服　不可说服 [bu4 ke3 shuo1 fu2] /unüberzeugt (u.E.) (Adj)/
不可思議　不可思议 [bu4 ke3 si1 yi4] /Fremdheit (u.E.) (S)/Undurchdringlichkeit (u.E.) (S)/dufte (u.E.) (Adj)/erstaunlich (u.E.) (Adj)/herrlich (u.E.) (Adj)/märchenhaft (u.E.) (Adj)/unergründlich (u.E.) (Adj)/unglaublich (u.E.) (Adj)/unvorstellbar, undenkbar (u.E.) (Adj)/wunderbar (u.E.) (Adj)/zauberhaft (u.E.) (Adj)/
不可思議地　不可思议地 [bu4 ke3 si1 yi4 de5] /wie durch Zauber (u.E.)/
不可逃避　不可逃避 [bu4 ke3 tao2 bi4] /Unvermeidlichkeit (u.E.) (S)/
不可調和　不可调和 [bu4 ke3 tiao2 he2] /unversöhnlich (u.E.) (Adj)/
不可停頓　不可停顿 [bu4 ke3 ting2 dun4] /unhaltbar (u.E.) (Adj)/
不可通約　不可通约 [bu4 ke3 tong1 yue1] /nicht vergleichbar (u.E.)/
不可同日而語　不可同日而语 [bu4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3] /nicht vergleichbar sein; sich nicht auf die gleiche Stufe stellen lassen (u.E.) (S)/
不可挽回　不可挽回 [bu4 ke3 wan3 hui2] /unentwirrbar (u.E.) (Adj)/unwiederbringlich (u.E.) (Adj)/
不可聞　不可闻 [bu4 ke3 wen2] /unhörbar (u.E.)/
不可想象　不可想象 [bu4 ke3 xiang3 xiang4] /unmöglich (u.E.) (Adj)/
不可信　不可信 [bu4 ke3 xin4] /unzuverlässig (u.E.) (Adj)/
不可信賴　不可信赖 [bu4 ke3 xin4 lai4] /unzuverlässig (u.E.) (Adj)/
不可信任　不可信任 [bu4 ke3 xin4 ren4] /Treulosigkeit (u.E.) (S)/
不可行　不可行 [bu4 ke3 xing2] /undurchführbar (u.E.)/
不可行性　不可行性 [bu4 ke3 xing2 xing4] /Untunlichkeit (u.E.) (S)/
不可壓縮性　不可压缩性 [bu4 ke3 ya1 suo1 xing4] /Unzurechnungsfähigkeit (u.E.) (S)/
不可言傳　不可言传 [bu4 ke3 yan2 chuan2] /unaussprechlich (u.E.) (Adj)/
不可一世的　不可一世的 [bu4 ke3 yi1 shi4 de5] /überheblich (u.E.) (Adj)/
不可用　不可用 [bu4 ke3 yong4] /kaputt (Adj)/Behinderung (EDV)/
不可逾越　不可逾越 [bu4 ke3 yu2 yue4] /unüberwindbar, unüberwindlich (u.E.)/
不可預測　不可预测 [bu4 ke3 yu4 ce4] /unvorhersehbar (u.E.) (Adj)/
不可預見　不可预见 [bu4 ke3 yu4 jian4] /unabsehbar (u.E.) (Adj)/unvorhersehbar (u.E.) (Adj)/
不可預見費　不可预见费 [bu4 ke3 yu4 jian4 fei4] /Eventualität (u.E.) (S)/Zufälligkeit (u.E.) (S)/
不可原諒　不可原谅 [bu4 ke3 yuan2 liang4] /unverzeihlich (u.E.)/
不可戰勝　不可战胜 [bu4 ke3 zhan4 sheng4] /unüberwindbar (u.E.) (Adj)/
不可知　不可知 [bu4 ke3 zhi1] /unwissend (u.E.)/
不可知論　不可知论 [bu4 ke3 zhi1 lun4] /Agnostizismus (u.E.) (S, Philos)/
不可知論者　不可知论者 [bu4 ke3 zhi1 lun4 zhe3] /Agnostiker (u.E.) (S)/
不可轉讓　不可转让 [bu4 ke3 zhuan3 rang4] /nicht übertragbar (u.E.)/
不可捉摸　不可捉摸 [bu4 ke3 zhuo1 mo2] /unbegreiflich (u.E.) (Adj)/
不可阻擋　不可阻挡 [bu4 ke3 zu3 dang3] /unaufhaltbar (u.E.) (Adj)/
不克　不克 [bu4 ke4] /kann nicht (u.E.)/
不客氣　不客气 [bu4 ke4 qi4] /offen, unverblümt (u.E.)/unhöflich (u.E.) (Adj)/unschicklich (u.E.) (Adj)/
不肯　不肯 [bu4 ken3] /dagegen sein/nicht bereit (sein)/
不肯定　不肯定 [bu4 ken3 ding4] /zweifelsohne (u.E.)/Zweifel (u.E.) (S)/zweifeln (u.E.) (V)/ungewiss (u.E.) (Adj)/zweifelhaft (u.E.) (Adj)/zweifellos (u.E.) (Adj)/
不快　不快 [bu4 kuai4] /arg (u.E.)/niedergeschlagen sein (u.E.)/Ärger (u.E.) (S)/Missfallen (u.E.) (S)/unglücklich (u.E.) (Adj)/
不快樂　不快乐 [bu4 kuai4 le4] /unerfreulich (u.E.)/
不寬容　不宽容 [bu4 kuan1 rong2] /Intoleranz (u.E.) (S)/Unduldsamkeit (u.E.) (S)/Unempfindlichkeit (u.E.) (S)/dogmatisch (u.E.) (Adj)/
不寬赦免　不宽赦免 [bu4 kuan1 she4 mian3] /Unerbittlichkeit (u.E.) (S)/
不愧　不愧 [bu4 kui4] /sich würdig erweisen (u.E.)/
不擴散核武器條約　不扩散核武器条约 [bu4 kuo4 san4 he2 wu3 qi4 tiao2 yue1] /Atomwaffensperrvertrag (S)/
不來梅　不来梅 [bu4 lai2 mei2] /Bremen (u.E.) (Geo)/
不萊梅　不莱梅 [bu4 lai2 mei2] /Bremen (Stadt in Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
不來梅城的樂師　不来梅城的乐师 [bu4 lai2 mei2 cheng2 de5 le4 shi1] /Die Bremer Stadtmusikanten (Eig, Werk, Autor: Brüder Grimm, die Gebrüder Grimm (Jacob und Wilhelm Grimm, Sprachwissenschafter und Sammler von Märchen))/
不來梅的城市樂手　不来梅的城市乐手 [bu4 lai2 mei2 de5 cheng2 shi4 le4 shou3] /Die Bremer Stadtmusikanten (u.E.) (Werk)/
不來梅港　不来梅港 [bu4 lai2 mei2 gang3] /Bremerhaven (u.E.) (Geo)/
不萊梅漢薩自由市　不莱梅汉萨自由市 [bu4 lai2 mei2 han4 sa4 zi4 you2 shi4] /Freie Hansestadt Bremen (Deutschland) (Eig, Geo)/
不來梅沙洲體育俱樂部　不来梅沙洲体育俱乐部 [bu4 lai2 mei2 sha1 zhou1 ti3 yu4 ju4 le4 bu4] /SV Werder Bremen (u.E.) (Sport)/
不賴　不赖 [bu4 lai4] /gut (u.E.)/
不稂不莠　不稂不莠 [bu4 lang2 bu4 you3] /nutzlos, zwecklos (u.E.)/
不勞而獲　不劳而获 [bu4 lao2 er2 huo4] /von anderer Leute Arbeit leben; ernten, wo man nicht gesät hat; ein Schmarotzerleben führen (u.E.)/unverdient (u.E.) (Adj)/
不牢固　不牢固 [bu4 lao2 gu4] /wackelig (u.E.) (Adj)/
不牢靠　不牢靠 [bu4 lao2 kao4] /haltlos (u.E.) (Adj)/
不老　不老 [bu4 lao3] /zeitlos (u.E.)/
不老練　不老练 [bu4 lao3 lian4] /unreif (u.E.) (Adj)/
不老實　不老实 [bu4 lao3 shi2] /heucheln (u.E.) (V)/unlauter (u.E.) (Adj)/untreu (u.E.) (Adj)/
不老實的人　不老实的人 [bu4 lao3 shi2 de5 ren2] /Schalk (u.E.) (S)/
不了　不了 [bu4 le5] /nein (umgangssprachlich) (u.E.)/
不樂意　不乐意 [bu4 le4 yi4] /abgeneigt (u.E.)/
不冷不熱　不冷不热 [bu4 leng3 bu4 re4] /lau, weder kalt noch warm (Adv)/
不離正道　不离正道 [bu4 li2 zheng4 dao4] /unbeirrbar (u.E.) (Adj)/
不理　不理 [bu4 li3] /hinwegsetzen, ignorieren (u.E.)/
不理會　不理会 [bu4 li3 hui4] /missachtend (u.E.)/übergehen (u.E.) (V)/
不理解　不理解 [bu4 li3 jie3] /Missverständnis (u.E.) (S)/
不禮貌　不礼貌 [bu4 li3 mao4] /unehrenhaft (u.E.) (Adj)/unerzogen (u.E.) (Adj)/unhöflich (u.E.) (Adj)/unschicklich (u.E.) (Adj)/
不理性　不理性 [bu4 li3 xing4] /fantastisch (u.E.) (Adj)/
不利　不利 [bu4 li4] /schädlich, abträglich (u.E.)/benachteiligen (u.E.) (V)/kontraproduktiv (u.E.) (Adj)/ungünstig (u.E.) (Adj)/unvorteilhaft (u.E.) (Adj)/
不利的情形　不利的情形 [bu4 li4 de5 qing2 xing2] /schädliche Erscheinung(en) (u.E.) (S)/
不利的天氣條件　不利的天气条件 [bu4 li4 de5 tian1 qi4 tiao2 jian4] /widrige Wetterbedingungen (u.E.)/
不利情況　不利情况 [bu4 li4 qing2 kuang4] /Nachteil (u.E.) (S)/
不利因素　不利因素 [bu4 li4 yin1 su4] /negative Faktoren (u.E.) (S)/schlechte Vorraussetzung ( Startchancen ) (u.E.) (S)/ungünstige Umstände ( Gegebenheit ) (u.E.) (S)/
不利於健康　不利于健康 [bu4 li4 yu2 jian4 kang1] /schaden (u.E.) (V)/
不連貫　不连贯 [bu4 lian2 guan4] /Unvereinbarkeit (u.E.) (S)/abgehackt (u.E.) (Adj)/inkonsequent (u.E.) (Adj)/zusammenhanglos (u.E.) (Adj)/
不連續　不连续 [bu4 lian2 xu4] /sprunghaft (u.E.) (Adj)/unterbrochen (u.E.) (Adj)/
不臉紅　不脸红 [bu4 lian3 hong2] /unverfroren (u.E.)/
不良　不良 [bu4 liang2] /schlecht, schlimm (u.E.)/
不良反應　不良反应 [bu4 liang2 fan3 ying4] /unerwünschte Reaktion (u.E.)/
不良少年　不良少年 [bu4 liang2 shao4 nian2] /Rowdy (u.E.) (S)/
不良習慣　不良习惯 [bu4 liang2 xi2 guan4] /Angewohnheit (u.E.) (S)/
不兩立　不两立 [bu4 liang3 li4] /Unverträglichkeit (u.E.) (S)/
不亮　不亮 [bu4 liang4] /unpoliert (u.E.) (Adj)/
不諒解　不谅解 [bu4 liang4 jie3] /ohne zu verstehen (u.E.)/
不了　不了 [bu4 liao3] /nicht können (das 'le' wird hier liao3 ausgesprochen und ist ein Komplement des Potentials) (u.E.); Bsp.: 吃不了 吃不了 -- nicht essen können/
不了解　不了解 [bu4 liao3 jie3] /Unwissenheit (u.E.) (S)/unbekannt (u.E.) (Adj)/
不了了之　不了了之 [bu4 liao3 liao3 zhi1] /etw. im Sande verlaufen lassen, ergebnislos verlaufen (u.E.) (Eig)/
不列顛群島　不列颠群岛 [bu4 lie4 dian1 qun2 dao3] /Britische Inseln (u.E.) (Geo)/
不吝　不吝 [bu4 lin4] /freigebig, nicht geizig (u.E.) (Adj)/
不靈　不灵 [bu4 ling2] /versagen (u.E.) (V)/
不靈光　不灵光 [bu4 ling2 guang1] /"no good" nicht gut  (u.E.) (Int)/
不靈活　不灵活 [bu4 ling2 huo2] /Unbiegsamkeit (u.E.) (S)/ungeschickt (u.E.) (Adj)/
不靈敏　不灵敏 [bu4 ling2 min3] /Empfindungslosigkeit (u.E.) (S)/
不靈敏度　不灵敏度 [bu4 ling2 min3 du4] /Empfindungslosigkeit (u.E.) (S)/
不靈敏性　不灵敏性 [bu4 ling2 min3 xing4] /Empfindungslosigkeit (u.E.) (S)/Unempfindlichkeit (u.E.) (S)/
不靈巧　不灵巧 [bu4 ling2 qiao3] /unbeholfen (u.E.) (Adj)/ungeschickt (u.E.) (Adj)/
不留痕跡　不留痕迹 [bu4 liu2 hen2 ji1] /spurlosen (u.E.) (V)/spurlos (u.E.) (Adj)/
不流淚　不流泪 [bu4 liu2 lei4] /ohne zu weinen (u.E.)/
不流行　不流行 [bu4 liu2 xing2] /altbacken (u.E.) (Adj)/
不流血　不流血 [bu4 liu2 xue4] /blutlos (u.E.) (Adj)/unblutig (u.E.) (Adj)/
不露聲色　不露声色 [bu4 lou4 sheng1 se4] /unaufdringlich (u.E.)/
不漏水　不漏水 [bu4 lou4 shui3] /wasserdicht (u.E.) (Adj)/
不露感情　不露感情 [bu4 lu4 gan3 qing2] /emotionslos (u.E.) (Adj)/gefühllos (u.E.) (Adj)/seelenlos (u.E.) (Adj)/
不倫不類　不伦不类 [bu4 lun2 bu4 lei4] /unauffällig, unbestimmt (u.E.)/weder Fisch noch Fleisch (u.E.)/
不倫瑞克　不伦瑞克 [bu4 lun2 rui4 ke4] /Braunschweig (u.E.) (Geo)/
不論　不论 [bu4 lun4] /ganz gleich, ob; ungeachtet dessen, ob (u.E.)/
不論好壞　不论好坏 [bu4 lun4 hao3 huai4] /was auch immer geschieht (u.E.)/
不麻煩　不麻烦 [bu4 ma2 fan5] /nur keine Umstände! (u.E.)/
不滿　不满 [bu4 man3] /unzufrieden, missmutig (u.E.)/Missfallen (u.E.) (S)/Unzufriedenheit (u.E.) (S)/
不滿意　不满意 [bu4 man3 yi4] /frustriert (u.E.) (Adj)/unbefriedigt (u.E.) (Adj)/unzufrieden (u.E.) (Adj)/
不滿意的　不满意的 [bu4 man3 yi4 di2] /unbefriedigend (u.E.)/
不滿足　不满足 [bu4 man3 zu2] /frustriert (u.E.) (Adj)/
不忙　不忙 [bu4 mang2] /nicht beschäftig (sein) (u.E.) (Adv, Philos)/
不毛　不毛 [bu4 mao2] /Unfruchtbarkeit (u.E.) (S)/glatzköpfig (u.E.) (Adj)/kahlköpfig (u.E.) (Adj)/unfruchtbar (u.E.) (Adj)/
不毛之地　不毛之地 [bu4 mao2 zhi1 di4] /Ödland (u.E.) (S)/Einöde (u.E.) (S)/Kahlgebiet (u.E.) (S, Geo)/verlassen, desertieren (u.E.) (V)/
不美麗　不美丽 [bu4 mei3 li4] /unschön (u.E.)/
不迷失　不迷失 [bu4 mi2 shi1] /unbeirrbar (u.E.) (Adj)/
不迷失正路　不迷失正路 [bu4 mi2 shi1 zheng4 lu4] /unbeirrbar (u.E.) (Adj)/
不眠　不眠 [bu4 mian2] /schlaflos (u.E.)/
不免　不免 [bu4 mian3] /unausweichlich, unvermeidbar (u.E.)/unvermeidlich, unausbleiblich, gehupft wie gesprungen (u.E.) (V)/
不勉強　不勉强 [bu4 mian3 qiang3] /ungezwungen (u.E.) (Adj)/
不免一死　不免一死 [bu4 mian3 yi1 si3] /sterblich, Erdenbürger (u.E.) (S)/
不妙　不妙 [bu4 miao4] /ungünstig, alles andere als gut (u.E.) (Adj)/
不滅　不灭 [bu4 mie4] /Unvergänglichkeit (u.E.) (S)/
不滅性　不灭性 [bu4 mie4 xing4] /Unvergänglichkeit (u.E.) (S)/Unzerstörbarkeit (u.E.) (S)/
不民主　不民主 [bu4 min2 zhu3] /undemokratisch (u.E.)/
不敏感　不敏感 [bu4 min3 gan3] /Unempfindsamkeit (u.E.) (S)/
不敏感性　不敏感性 [bu4 min3 gan3 xing4] /Unempfindlichkeit (u.E.) (S)/
不明　不明 [bu4 ming2] /unbekannt (u.E.)/unbestimmt (u.E.) (Adj)/
不明白　不明白 [bu4 ming2 bai2] /unverständlich (u.E.) (Adj)/
不明飛行物　不明飞行物 [bu4 ming2 fei1 xing2 wu4] /Ufo (Englisch: unidentified flying object) (S)/
不明了　不明了 [bu4 ming2 liao3] /Undeutlichkeit (u.E.) (S)/
不明潛水物　不明潜水物 [bu4 ming2 qian2 shui3 wu4] /Unidentified Submarine Objects (u.E.)/
不明確　不明确 [bu4 ming2 que4] /Unentschlossenheit (u.E.) (S)/unausgesprochen (u.E.) (Adj)/unbestimmt, vage (u.E.) (Adj)/undefiniert (u.E.) (Adj)/unklar (u.E.) (Adj)/
不名數　不名数 [bu4 ming2 shu4] /abstrakte Zahl (u.E.)/
不明顯　不明显 [bu4 ming2 xian3] /Bedeutungslosigkeit (u.E.) (S)/klein (u.E.) (Adj)/kleiner (u.E.) (Adj)/unübersichtlich (u.E.) (Adj)/
不明顯的　不明显的 [bu4 ming2 xian3 de5] /unscheinbar (u.E.) (Adj)/
不名一文　不名一文 [bu4 ming2 yi1 wen2] /mittellos (u.E.) (Adj)/
不名譽　不名誉 [bu4 ming2 yu4] /schändlich, beschämend (u.E.)/Niedrigkeit (u.E.) (S)/entehren (u.E.) (V)/unehrenhaft (u.E.) (Adj)/
不名譽事物　不名誉事物 [bu4 ming2 yu4 shi4 wu4] /Ehrlosigkeit, entehren (u.E.) (S)/
不明狀況　不明状况 [bu4 ming2 zhuang4 kuang4] /Ahnungslosigkeit (u.E.) (S)/
不抹灰泥的石牆　不抹灰泥的石墙 [bu4 mo3 hui1 ni2 de5 shi2 qiang2] /Trockenbau (u.E.) (S)/
不謀而合　不谋而合 [bu4 mou2 er2 he2] /zufällig übereinstimmen (ohne sich vorher abgestimmt zu haben) (V)/
不謀取私利　不谋取私利 [bu4 mou2 qu3 si1 li4] /uneigennützig (u.E.) (Adj)/
不耐煩　不耐烦 [bu4 nai4 fan2] /Ungeduld (u.E.) (S)/
不耐煩了　不耐烦了 [bu4 nai4 fan2 liao3] /die Geduld verlieren (u.E.)/
不耐鹼的　不耐碱的 [bu4 nai4 jian3 de5] /alkalilabil (u.E.) (Adj)/
不撓　不挠 [bu4 nao2] /nicht geschossen (u.E.)/
不能　不能 [bu4 neng2] /nicht können (Adj)/untüchtig sein (Adj)/
不能比較　不能比较 [bu4 neng2 bi3 jiao4] /nicht vergleichbar (u.E.)/
不能避免　不能避免 [bu4 neng2 bi4 mian3] /unvermeidlich (u.E.) (Adj)/
不能變　不能变 [bu4 neng2 bian4] /unveränderlich (u.E.)/
不能表達　不能表达 [bu4 neng2 biao3 da2] /undefinierbar (u.E.) (Adj)/
不能不　不能不 [bu4 neng2 bu4] /müssen, tun müssen (u.E.)/
不能測量　不能测量 [bu4 neng2 ce4 liang4] /unmessbar (u.E.) (Adj)/
不能稱　不能称 [bu4 neng2 cheng1] /unwägbar (u.E.)/
不能承認　不能承认 [bu4 neng2 cheng2 ren4] /unzulässig (u.E.)/
不能持久　不能持久 [bu4 neng2 chi2 jiu3] /unerträglich (u.E.)/
不能除儘　不能除尽 [bu4 neng2 chu2 jin3] /Unteilbarkeit (u.E.) (S)/
不能觸摸　不能触摸 [bu4 neng2 chu4 mo1] /unbestechlich (u.E.) (Adj)/
不能存活　不能存活 [bu4 neng2 cun2 huo2] /nicht lebensfähig (u.E.)/
不能達到　不能达到 [bu4 neng2 da2 dao4] /unzulänglich (u.E.) (Adj)/
不能打動人　不能打动人 [bu4 neng2 da3 dong4 ren2] /unattraktiv (u.E.) (Adj)/unschön (u.E.) (Adj)/
不能到達　不能到达 [bu4 neng2 dao4 da2] /unerreichbar (u.E.)/
不能得到　不能得到 [bu4 neng2 de2 dao4] /unerreichbar (u.E.)/
不能抵抗　不能抵抗 [bu4 neng2 di3 kang4] /unaufhaltsam, unwiderstehlich (u.E.)/Unwiderstehlichkeit (u.E.) (S)/
不能調整的輸入台　不能调整的输入台 [bu4 neng2 diao4 zheng3 de5 shu1 ru4 tai2] /Endloserfassungsplatz (u.E.) (S)/
不能調整文字的記錄　不能调整文字的记录 [bu4 neng2 diao4 zheng3 wen2 zi4 de5 ji4 lu4] /Endlostexterfassung (u.E.) (S, Sprachw)/
不能讀　不能读 [bu4 neng2 du2] /unleserlich (u.E.)/
不能兌換　不能兑换 [bu4 neng2 dui4 huan4] /nicht verwandelbar (u.E.)/
不能兌現　不能兑现 [bu4 neng2 dui4 xian4] /unkündbar (u.E.)/
不能遏止　不能遏止 [bu4 neng2 e4 zhi3] /unlöschbar (u.E.)/
不能反駁之事　不能反驳之事 [bu4 neng2 fan3 bo2 zhi1 shi4] /Unwiderlegbarkeit (u.E.) (S)/
不能防守　不能防守 [bu4 neng2 fang2 shou3] /unhaltbar (u.E.) (Adj)/
不能飛　不能飞 [bu4 neng2 fei1] /kann nicht fliegen (u.E.)/flugunfähig (u.E.) (Adj)/
不能廢棄　不能废弃 [bu4 neng2 fei4 qi4] /unschlagbar (u.E.) (Adj)/
不能分　不能分 [bu4 neng2 fen4] /unzertrennlich (u.E.) (Adj)/
不能否定　不能否定 [bu4 neng2 fou3 ding4] /unwiderlegbar (u.E.)/
不能否認　不能否认 [bu4 neng2 fou3 ren4] /unleugbar (u.E.)/
不能改變　不能改变 [bu4 neng2 gai3 bian4] /unveränderlich (u.E.)/
不能根除　不能根除 [bu4 neng2 gen1 chu2] /unausrottbar (u.E.) (Adj)/
不能更新　不能更新 [bu4 neng2 geng1 xin1] /nicht erneuerbar (u.E.)/
不能工作　不能工作 [bu4 neng2 gong1 zuo4] /Berufsunfähigkeit (u.E.) (S)/
不能工作時間　不能工作时间 [bu4 neng2 gong1 zuo4 shi2 jian1] /Fehlzeit, Ausfallzeit (u.E.) (S)/
不能夠　不能够 [bu4 neng2 gou4] /nicht können (u.E.) (V)/nicht in der Lage sein;unmöglich (u.E.)/
不能貫穿　不能贯穿 [bu4 neng2 guan4 chuan1] /Undurchdringlichkeit (u.E.) (S)/
不能喝　不能喝 [bu4 neng2 he1] /nicht trinkbar (u.E.)/
不能和解　不能和解 [bu4 neng2 he2 jie3] /unversöhnlich (u.E.) (Adj)/
不能忽視的原因　不能忽视的原因 [bu4 neng2 hu1 shi4 de5 yuan2 yin1] /zurechenbare Ursache (u.E.)/
不能呼吸　不能呼吸 [bu4 neng2 hu1 xi1] /Atemlosigkeit (u.E.) (S)/
不能恢復　不能恢复 [bu4 neng2 hui1 fu4] /unwiederbringlich (u.E.)/
不能回收　不能回收 [bu4 neng2 hui2 shou1] /nicht betreibbar (u.E.)/
不能活動　不能活动 [bu4 neng2 huo2 dong4] /unbeweglich (u.E.) (Adj)/
不能及　不能及 [bu4 neng2 ji2] /unerreichbar (u.E.)/
不能計算　不能计算 [bu4 neng2 ji4 suan4] /unberechenbar (u.E.)/
不能接近　不能接近 [bu4 neng2 jie1 jin4] /unnahbar (u.E.)/
不能接受　不能接受 [bu4 neng2 jie1 shou4] /inakzeptabel (u.E.) (Adj)/
不能結婚　不能结婚 [bu4 neng2 jie2 hun1] /nicht heiratsfähig (u.E.)/
不能解決　不能解决 [bu4 neng2 jie3 jue2] /Unlöslichkeit (u.E.) (S)/unlösbar (u.E.) (Adj)/
不能解決問題　不能解决问题 [bu4 neng2 jie3 jue2 wen4 ti2] /ungenügend (u.E.)/
不能解釋　不能解释 [bu4 neng2 jie3 shi4] /unerklärlich (u.E.) (Adj)/
不能決定　不能决定 [bu4 neng2 jue2 ding4] /Unentschlossenheit (u.E.) (S)/undeutbar (u.E.) (Adj)/unentschieden (u.E.) (Adj)/
不能克服　不能克服 [bu4 neng2 ke4 fu2] /nicht überwinden können, unüberwindlich sein (u.E.) (V)/
不能控制　不能控制 [bu4 neng2 kong4 zhi4] /unkontrollierbar (u.E.) (Adj)/
不能理解　不能理解 [bu4 neng2 li3 jie3] /unerklärlich (u.E.) (Adj)/
不能利用　不能利用 [bu4 neng2 li4 yong4] /fehlen (u.E.) (V)/
不能滿足　不能满足 [bu4 neng2 man3 zu2] /unanfechtbar (u.E.)/
不能抹殺　不能抹杀 [bu4 neng2 mo3 sha1] /unauslöschlich (u.E.)/
不能平息　不能平息 [bu4 neng2 ping2 xi2] /unsühnbar (u.E.)/
不能破壞　不能破坏 [bu4 neng2 po4 huai4] /unzerstörbar (u.E.) (Adj)/
不能親近　不能亲近 [bu4 neng2 qin1 jin4] /Unzugänglichkeit (u.E.) (S)/
不能清償　不能清偿 [bu4 neng2 qing1 chang2] /Insolvenz (u.E.) (S)/
不能忍受　不能忍受 [bu4 neng2 ren3 shou4] /unerträglich (u.E.) (Adj)/
不能溶解　不能溶解 [bu4 neng2 rong2 jie3] /unlösbar (u.E.) (Adj)/
不能容忍　不能容忍 [bu4 neng2 rong2 ren3] /intolerant (u.E.) (Adj)/
不能容忍的　不能容忍的 [bu4 neng2 rong2 ren3 di2] /unerträglich (u.E.)/
不能生存　不能生存 [bu4 neng2 sheng1 cun2] /nicht lebensfähig (u.E.)/
不能勝任　不能胜任 [bu4 neng2 sheng1 ren4] /unfähig (u.E.)/
不能勝任工作　不能胜任工作 [bu4 neng2 sheng1 ren4 gong1 zuo4] /arbeitsunfähig (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
不能實現　不能实现 [bu4 neng2 shi2 xian4] /unerfüllbar (u.E.) (Adj)/
不能實行　不能实行 [bu4 neng2 shi2 xing2] /undurchführbar (u.E.)/
不能適應　不能适应 [bu4 neng2 shi4 ying4] /nicht anpassungsfähig (u.E.)/
不能收買　不能收买 [bu4 neng2 shou1 mai3] /Unbestechlichkeit (u.E.) (S)/
不能說服　不能说服 [bu4 neng2 shuo1 fu2] /unüberzeugt (u.E.) (Adj)/
不能說明　不能说明 [bu4 neng2 shuo1 ming2] /unerklärlich (u.E.)/
不能通過　不能通过 [bu4 neng2 tong1 guo4] /Undurchdringlichkeit (u.E.) (S)/
不能通行　不能通行 [bu4 neng2 tong1 xing2] /Unpassierbarkeit (u.E.) (S)/Unwegsamkeit (u.E.) (S)/
不能透過　不能透过 [bu4 neng2 tou4 guo4] /undurchdringlich (u.E.)/
不能完　不能完 [bu4 neng2 wan2] /unerreichbar (u.E.)/
不能挽回的事　不能挽回的事 [bu4 neng2 wan3 hui2 de5 shi4] /Unwiderruflichkeit (u.E.) (S)/
不能挽救　不能挽救 [bu4 neng2 wan3 jiu4] /unentwirrbar (u.E.) (Adj)/
不能維持　不能维持 [bu4 neng2 wei2 chi2] /unhaltbar (u.E.) (Adj)/
不能無符號　不能无符号 [bu4 neng2 wu2 fu2 hao4] /NUMERIC (u.E.)/DECIMAL (u.E.) (S)/DOUBLE (u.E.) (S)/REAL (u.E.) (S)/
不能下定義　不能下定义 [bu4 neng2 xia4 ding4 yi4] /Undefinierbarkeit (u.E.) (S)/
不能相信　不能相信 [bu4 neng2 xiang1 xin4] /Unglaubwürdigkeit (u.E.) (S)/
不能想像　不能想像 [bu4 neng2 xiang3 xiang4] /unfassbar (u.E.)/
不能消除　不能消除 [bu4 neng2 xiao1 chu2] /unauslöschlich (u.E.) (Adj)/
不能消化　不能消化 [bu4 neng2 xiao1 hua4] /unverdaulich (u.E.)/
不能心慈手軟　不能心慈手软 [bu4 neng2 xin1 ci2 shou3 ruan3] /man darf keine Milde zeigen (u.E.)/
不能許可的事　不能许可的事 [bu4 neng2 xu3 ke3 de5 shi4] /Unzulässigkeit (u.E.) (S)/
不能移動　不能移动 [bu4 neng2 yi2 dong4] /unbeweglich (u.E.)/
不能抑制　不能抑制 [bu4 neng2 yi4 zhi4] /unzähmbar (u.E.) (Adj)/
不能用　不能用 [bu4 neng2 yong4] /beschädigen (u.E.) (V)/unbrauchbar (u.E.) (Adj)/
不能用語言表達　不能用语言表达 [bu4 neng2 yong4 yu3 yan2 biao3 da2] /unaussprechlich (u.E.) (Adj)/
不能允許　不能允许 [bu4 neng2 yun3 xu3] /unzulässig (u.E.)/
不能再生　不能再生 [bu4 neng2 zai4 sheng1] /nicht erneuerbar (u.E.)/
不能證實　不能证实 [bu4 neng2 zheng4 shi2] /nicht nachweisbar (u.E.)/
不能知道　不能知道 [bu4 neng2 zhi1 dao4] /unwissend (u.E.)/
不能自圓其說　不能自圆其说 [bu4 neng2 zi4 yuan2 qi2 shuo1] /nicht glaubhaft machen können (u.E.) (V)/
不能自制　不能自制 [bu4 neng2 zi4 zhi4] /inkontinent (u.E.) (Adj)/
不凝氣體排除器　不凝气体排除器 [bu4 ning2 qi4 ti3 pai2 chu2 qi4] /Abscheider für nicht kondensierbare Gase (u.E.)/
不怕　不怕 [bu4 pa4] /sich nicht fürchten, keine Angst haben (u.E.) (V)/
不怕蛀　不怕蛀 [bu4 pa4 zhu4] /mottenfest (u.E.) (Adj)/
不排齊的數字　不排齐的数字 [bu4 pai2 qi2 de5 shu4 zi4] /Mediavalziffern (u.E.) (S)/
不拋棄　不抛弃 [bu4 pao1 qi4] /unvergessen (u.E.) (Adj)/
不配合　不配合 [bu4 pei4 he2] /Nichtübereinstimmung (u.E.) (S)/
不匹配　不匹配 [bu4 pi1 pei4] /Fehlanpassung (u.E.) (S)/inkompatibel (u.E.) (Adj)/
不匹配的終端阻抗　不匹配的终端阻抗 [bu4 pi1 pei4 de5 zhong1 duan1 zu3 kang4] /fehlangepasster Abschlusswiderstand (u.E.) (S)/
不批准　不批准 [bu4 pi1 zhun3] /Missbilligung (u.E.) (S)/
不疲倦　不疲倦 [bu4 pi2 juan4] /unverdrossen (u.E.) (Adj)/
不偏　不偏 [bu4 pian1] /Unvoreingenommenheit (u.E.) (S)/
不偏不倚　不偏不倚 [bu4 pian1 bu4 yi3] /neutral (u.E.) (Adj)/unparteiisch (u.E.) (Adj)/zwischen den Parteien stehen (u.E.) (Adj)/
不偏離　不偏离 [bu4 pian1 li2] /unbeirrt (u.E.)/
不漂亮　不漂亮 [bu4 piao4 liang5] /Tölpelei (u.E.) (S)/
不平　不平 [bu4 ping2] /Unbilligkeit (u.E.) (S)/Ungerechtigkeit (u.E.) (S)/Unrecht (u.E.) (S)/Unzufriedenheit (u.E.) (S)/
不平常　不平常 [bu4 ping2 chang2] /bemerkenswert (u.E.)/ausgefallen (u.E.) (Adj)/
不平等　不平等 [bu4 ping2 deng3] /ungleich (u.E.) (S)/
不平等條約　不平等条约 [bu4 ping2 deng3 tiao2 yue1] /Ungleiche Verträge (u.E.)/
不平凡　不平凡 [bu4 ping2 fan2] /wunderbares (u.E.)/
不平服的印刷　不平服的印刷 [bu4 ping2 fu2 de5 yin4 shua4] /unruhiger Druck (u.E.) (V)/
不平衡　不平衡 [bu4 ping2 heng2] /Einseitigkeit (u.E.) (S)/Unausgeglichenheit (u.E.) (S)/Ungleichgewicht (u.E.) (S)/Ungleichung (u.E.) (S)/unausgewogen (u.E.) (Adj)/
不平衡度　不平衡度 [bu4 ping2 heng2 du4] /Abgleichfehler (u.E.) (S)/
不平衡性　不平衡性 [bu4 ping2 heng2 xing4] /Ungleichgewicht (u.E.) (S)/
不平均　不平均 [bu4 ping2 jun1] /Ametrie (u.E.) (S)/Ungleichgewicht (u.E.) (S)/
不平均的　不平均的 [bu4 ping2 jun1 de5] /ametrisch (u.E.) (Adj)/
不平均性　不平均性 [bu4 ping2 jun1 xing4] /Ametrie (u.E.) (S)/
不平坦　不平坦 [bu4 ping2 tan3] /Unebenheit (u.E.) (S)/
不平行度　不平行度 [bu4 ping2 xing2 du4] /Parallelitätsfehler, Unparallelität (u.E.)/
不破裂的　不破裂的 [bu4 po4 lie4 de5] /abrußecht (u.E.) (Adj)/
不普通　不普通 [bu4 pu3 tong1] /ungewöhnlich (u.E.)/
不齊　不齐 [bu4 qi2] /unsymmetrisch (u.E.)/
不歧視　不歧视 [bu4 qi2 shi4] /fair (u.E.)/
不齊線數字　不齐线数字 [bu4 qi2 xian4 shu4 zi4] /Mediävalziffer (u.E.)/
不起　不起 [bu4 qi3] /(ich will nicht) nicht aufstehen; wenn man zum Aufstehen aufgefordert wird, z.b. wenn man auf einem Stuhl sitzt. (u.E.) (V)/
不起勁　不起劲 [bu4 qi3 jin4] /Abneigung (u.E.) (S)/
不起眼　不起眼 [bu4 qi3 yan3] /bescheiden;  unscheinbar (u.E.) (Adj)/
不起作用　不起作用 [bu4 qi3 zuo4 yong4] /Störung (u.E.) (S)/unwirksam (u.E.) (Adj)/
不恰當　不恰当 [bu4 qia4 dang4] /Belanglosigkeit (u.E.) (S)/hinken (u.E.) (V)/abwegig (u.E.) (Adj)/inopportun (u.E.) (Adj)/ungemütlich (u.E.) (Adj)/unpassend (u.E.) (Adj)/unrechtem (u.E.) (Adj)/
不恰當地使用　不恰当地使用 [bu4 qia4 dang4 de5 shi3 yong4] /zweckentfremden (u.E.) (V)/
不謙虛　不谦虚 [bu4 qian1 xu1] /Unbescheidenheit (u.E.) (S)/dreist (u.E.) (Adj)/
不虔誠　不虔诚 [bu4 qian2 cheng2] /Gottlosigkeit (u.E.) (S)/unheilig (u.E.) (Adj)/
不強調　不强调 [bu4 qiang2 diao4] /unbetont (u.E.)/
不強制購買　不强制购买 [bu4 qiang2 zhi4 gou4 mai3] /unverbindlich (u.E.) (Adj)/
不巧　不巧 [bu4 qiao3] /leider, unglücklicherweise (u.E.)/
不切實際　不切实际 [bu4 qie4 shi2 ji4] /realitätsfern, unrealistisch (u.E.)/unpraktisch (u.E.)/unsachlich (u.E.) (Adj)/unzumutbar (u.E.) (Adj)/
不切題　不切题 [bu4 qie4 ti2] /Folgewidrigkeit (u.E.) (S)/unerheblich (u.E.) (Adj)/
不親切　不亲切 [bu4 qin1 qie4] /ungastlich (u.E.) (Adj)/unnahbar (u.E.) (Adj)/unwirtlich (u.E.) (Adj)/
不清　不清 [bu4 qing1] /unklar (u.E.)/
不清償　不清偿 [bu4 qing1 chang2] /Nichteinlösung (u.E.) (S)/
不清楚　不清楚 [bu4 qing1 chu3] /Unklarheit (u.E.) (S)/trüb (u.E.) (Adj)/trübe (u.E.) (Adj)/unklar (u.E.) (Adj)/unverständlich (u.E.) (Adj)/
不清潔　不清洁 [bu4 qing1 jie2] /Unreinheit (u.E.) (S)/
不清晰　不清晰 [bu4 qing1 xi1] /unscharf (u.E.) (Adj)/
不清晰的印刷　不清晰的印刷 [bu4 qing1 xi1 de5 yin4 shua4] /unscharfer Druck (u.E.) (V)/
不輕信　不轻信 [bu4 qing1 xin4] /ungläubig (u.E.)/
不情願　不情愿 [bu4 qing2 yuan4] /widerwillig (u.E.)/Unpässlichkeit (u.E.) (S)/unfreiwillig (u.E.) (Adj)/unwillig (u.E.) (Adj)/
不情願地　不情愿地 [bu4 qing2 yuan4 de5] /unwillig (u.E.)/
不窮　不穷 [bu4 qiong2] /endlos (u.E.)/
不屈　不屈 [bu4 qu1] /unbiegsam, unnachgiebig (u.E.)/unerbitterlich (u.E.) (Adj)/
不屈不撓　不屈不挠 [bu4 qu1 bu4 nao2] /Fleiß (u.E.) (S)/starrköpfig (u.E.) (Adj)/unermüdlich (u.E.) (Adj)/unverdrossen (u.E.) (Adj)/
不屈服　不屈服 [bu4 qu1 fu2] /unbeugsam (u.E.) (Adj)/
不屈曲性　不屈曲性 [bu4 qu1 qu3 xing4] /Unbeugsamkeit (u.E.) (S)/
不去　不去 [bu4 qu4] /nicht gehen (u.E.) (V)/
不全面　不全面 [bu4 quan2 mian4] /Einseitigkeit (u.E.) (S)/
不確定　不确定 [bu4 que4 ding4] /Unsicherheit (u.E.) (S)/verdächtigen (u.E.) (V)/dubios (u.E.) (Adj)/unbewiesen (u.E.) (Adj)/unentschieden (u.E.) (Adj)/vage (u.E.) (Adj)/verdächtig (u.E.) (Adj)/zwielichtig (u.E.) (Adj)/
不確定性　不确定性 [bu4 que4 ding4 xing4] /Ungewissheit (u.E.) (S)/
不確定性原理　不确定性原理 [bu4 que4 ding4 xing4 yuan2 li3] /Heisenbergsche Unschärferelation (u.E.) (S, Phys)/
不確定者　不确定者 [bu4 que4 ding4 zhe3] /Zweifler (u.E.) (S)/
不確切　不确切 [bu4 que4 qie1] /ungenau (u.E.)/
不確實　不确实 [bu4 que4 shi2] /unrichtig, unwahr (u.E.)/unbestätigt (u.E.) (Adj)/
不然　不然 [bu4 ran2] /andernfalls, anderenfalls (u.E.)/
不然的話　不然的话 [bu4 ran2 de5 hua4] /andernfalls, anderenfalls (u.E.)/
不讓步　不让步 [bu4 rang4 bu4] /kompromisslos (u.E.) (Adj)/
不仁　不仁 [bu4 ren2] /betäubt, empfindungslos (u.E.)/
不人道　不人道 [bu4 ren2 dao4] /unmenschlich, menschenverachtend/Unmenschlichkeit (S)/
不忍　不忍 [bu4 ren3] /etwas nicht über's Herz bringen (u.E.) (V)/
不認識　不认识 [bu4 ren4 shi2] /verkennen (u.E.) (V)/
不認為是犯罪的　不认为是犯罪的 [bu4 ren4 wei2 shi4 fan4 zui4 de5] /nicht als Straftat gelten (u.E.) (V, Rechtsw)/
不認真　不认真 [bu4 ren4 zhen1] /frivol (u.E.) (Adj)/
不日　不日 [bu4 ri4] /in Kürze, in wenigen Tagen (u.E.) (V)/
不容　不容 [bu4 rong2] /nicht dulden, nicht zulassen (u.E.) (V)/
不溶解性　不溶解性 [bu4 rong2 jie3 xing4] /Unlöslichkeit (u.E.) (S)/
不容忍　不容忍 [bu4 rong2 ren3] /intolerant (u.E.) (Adj)/
不容商討　不容商讨 [bu4 rong2 shang1 tao3] /unabdingbar (u.E.) (Adj)/
不溶陽極　不溶阳极 [bu4 rong2 yang2 ji2] /unlösliche Anode (u.E.)/
不容易接近　不容易接近 [bu4 rong2 yi4 jie1 jin4] /unnahbar (u.E.) (Adj)/
不溶於醇的　不溶于醇的 [bu4 rong2 yu2 chun2 de5] /Alkohol unlöslich (u.E.) (S)/
不溶於鹼的　不溶于碱的 [bu4 rong2 yu2 jian3 de5] /Alkaliunlöslich (u.E.) (Adj)/
不溶於酒精的　不溶于酒精的 [bu4 rong2 yu2 jiu3 jing1 de5] /Alkohol unlöslich (u.E.) (S)/
不容爭辯　不容争辩 [bu4 rong2 zheng1 bian4] /unbestreitbar (u.E.)/
不容置疑　不容置疑 [bu4 rong2 zhi4 yi2] /zweifellos (u.E.) (Adj)/
不柔順　不柔顺 [bu4 rou2 shun4] /unerbitterlich (u.E.) (Adj)/
不如　不如 [bu4 ru2] /nicht so gut wie, nicht an etw./jdn. herankommen (V); Bsp.: 國貨不如進口貨 国货不如进口货 -- im Land produzierte Güter kommen nicht an importierte Güter heran; Bsp.: 他身體已不如昨天。 他身体已不如昨天。 -- Er befindet sich nicht in so guter Verfassung wie gestern./es wäre besser, lieber ... als (Konj); Bsp.: 與其在這里等，不如我們先去找他。 与其在这里等，不如我们先去找他。 -- Es wäre besser, wir suchen ihn, anstatt hier zu warten./
不如人意的　不如人意的 [bu4 ru2 ren2 yi4 de5] /unerwartet schlecht (u.E.) (Adj)/
不入虎穴焉得虎子　不入虎穴焉得虎子 [bu4 ru4 hu3 xue2 yan1 de2 hu3 zi3] /ohne Fleiß kein Preis (u.E.)/Wer Erfolg will muss der Gefahr ins Auge schauen (u.E.)/
不三不四　不三不四 [bu4 san1 bu4 si4] /nicht Fisch nicht Fleisch (u.E.)/verdächtig, dubios, zweifelhaft (u.E.) (Adj)/nichts Halbes und nichts Ganzes (u.E.)/
不刪a　不删a [bu4 shan1 a] /Bleibt! (u.E.)/
不善　不善 [bu4 shan4] /schlecht, schlimm (u.E.)/
不善於交際　不善于交际 [bu4 shan4 yu2 jiao1 ji4] /ungesellig (u.E.) (Adj)/
不上鎖　不上锁 [bu4 shang4 suo3] /aufgeschlossen (u.E.) (Adj)/
不上心　不上心 [bu4 shang4 xin1] /unbekümmert (u.E.) (Adj)/
不少　不少 [bu4 shao3] /manche (u.E.) (Pron)/
不少於　不少于 [bu4 shao3 yu2] /nicht weniger als (u.E.)/
不捨　不舍 [bu4 she3] /müssen (gegen den eigenen Willen) (u.E.) (V)/nicht aufgeben (u.E.) (V)/
不設防　不设防 [bu4 she4 fang2] /ungeschützt (u.E.) (Adj)/wehrlos (u.E.) (Adj)/
不涉及本質　不涉及本质 [bu4 she4 ji2 ben3 zhi4] /vulgaren (u.E.) (Adj)/
不涉及無限額的德州拿住撲克　不涉及无限额的德州拿住扑克 [bu4 she4 ji2 wu2 xian4 e2 de5 de2 zhou1 na2 zhu4 pu1 ke4] /No Limit Texas Hold'em Poker (u.E.) (S)/
不深入　不深入 [bu4 shen1 ru4] /oberflächlich (u.E.) (Adj)/
不神聖　不神圣 [bu4 shen2 sheng4] /heillos (u.E.) (Adj)/unheilig (u.E.) (Adj)/
不慎　不慎 [bu4 shen4] /unvorsichtig, unvorhergesehen, versehentlich (u.E.) (Adj)/
不滲透的　不渗透的 [bu4 shen4 tou4 de5] /undurchlässig (u.E.) (Adj)/
不滲透性　不渗透性 [bu4 shen4 tou4 xing4] /Undurchlässigkeit (u.E.) (S)/
不慎重　不慎重 [bu4 shen4 zhong4] /Indiskretion (u.E.) (S)/
不勝　不胜 [bu4 sheng1] /extrem, in höchstem Maße (u.E.)/
不胜　不胜 [bu4 sheng1] /nicht ertragen können, nicht aushalten können (u.E.) (V); Bsp.: 体力不胜 体力不胜 -- Körperlich nicht in der Lage sein/[oft in folgender Kombination] (u.E.) (V); Bsp.: 不胜防 不胜防 -- sich nicht gegen etw. schützen können, etw. nicht abwehren können/sehr, äußerst (u.E.) (Adj); Bsp.: 不胜感谢 不胜感谢 -- jdm. äußerst dankbar sein/
不聲不響　不声不响 [bu4 sheng1 bu4 xiang3] /kein Wort sagen, sich in Schweigen hüllen (u.E.)/
不生產　不生产 [bu4 sheng1 chan3] /unproduktiv (u.E.)/
不勝枚舉　不胜枚举 [bu4 sheng1 mei2 ju3] /im einzelnen nicht mehr aufführbar (u.E.)/zu zahlreich, um einzeln genannt zu werden (u.E.)/
不勝其煩　不胜其烦 [bu4 sheng1 qi2 fan2] /bis zur Unerträglichkeit belästigt werden (u.E.) (V)/
不生鏽　不生锈 [bu4 sheng1 xiu4] /rostfrei (u.E.)/
不聖潔　不圣洁 [bu4 sheng4 jie2] /unheilig (u.E.) (Adj)/
不勝任　不胜任 [bu4 sheng4 ren4] /Untauglichkeit (u.E.) (S)/unqualifiziert (u.E.) (Adj)/
不失時機　不失时机 [bu4 shi1 shi2 ji1] /den richtigen Moment nuetzen (u.E.) (S)/keine Zeit verlieren (u.E.) (S)/
不失望　不失望 [bu4 shi1 wang4] /ungedämpft (u.E.)/
不時　不时 [bu4 shi2] /häufig, oft (u.E.)/immer wieder, von Zeit zu Zeit (u.E.)/jederzeit (u.E.)/verschiedentlich (u.E.) (Adj)/
不時地　不时地 [bu4 shi2 de5] /gelegentlich (u.E.)/
不時髦　不时髦 [bu4 shi2 mao2] /altmodisch (u.E.) (Adj)/
不實用　不实用 [bu4 shi2 yong4] /unpraktisch (u.E.)/
不是　不是 [bu4 shi4] /nein, stimmt nicht (u.E.) (V)/
不適　不适 [bu4 shi4] /abgeneigt, unpässlich (u.E.)/unwohl (u.E.) (Adj)/
不適當　不适当 [bu4 shi4 dang4] /Abgeschmacktheit (u.E.) (S)/Mangel (u.E.) (S)/Untauglichkeit (u.E.) (S)/Unzulänglichkeit (u.E.) (S)/ungeeignet (u.E.) (Adj)/zweckwidrig (u.E.) (Adj)/
不適合　不适合 [bu4 shi4 he2] /unpassend (u.E.)/
不適合出海　不适合出海 [bu4 shi4 he2 chu1 hai3] /seetüchtig (u.E.) (Adj)/seeuntüchtig (u.E.) (Adj)/
不適合航行　不适合航行 [bu4 shi4 he2 hang2 xing2] /seeuntüchtig (u.E.) (Adj)/
不是開玩笑　不是开玩笑 [bu4 shi4 kai1 wan2 xiao4] /kein Scherz (u.E.) (V)/
不是嗎　不是吗 [bu4 shi4 ma5] /Oder etwa nicht? (u.E.) (S)/
不適時　不适时 [bu4 shi4 shi2] /vorzeitig (u.E.)/
不是味兒　不是味儿 [bu4 shi4 wei4 r5] /fehlend, schlecht (u.E.)/unpässlich (u.E.)/
不適宜　不适宜 [bu4 shi4 yi2] /Unfähigkeit (u.E.) (S)/ungünstig (u.E.) (Adj)/unmöglich (u.E.) (Adj)/
不適應　不适应 [bu4 shi4 ying4] /unangepasst (u.E.)/
不適應性　不适应性 [bu4 shi4 ying4 xing4] /Starrheit (u.E.) (S)/
不適用　不适用 [bu4 shi4 yong4] /entfällt (u.E.)/NA (u.E.)/unbefriedigend (u.E.) (Adj)/ungeeignet (u.E.) (Adj)/
不是優秀　不是优秀 [bu4 shi4 you1 xiu4] /zweitklassig (u.E.)/
不識字　不识字 [bu4 shi4 zi4] /nicht lesen können (u.E.)/
不收費　不收费 [bu4 shou1 fei4] /zu wenig berechnend (u.E.)/
不守規矩　不守规矩 [bu4 shou3 gui1 ju5] /widerspenstig (u.E.) (Adj)/
不首先使用　不首先使用 [bu4 shou3 xian1 shi3 yong4] /Verzicht auf den Ersteinsatz (u.E.)/
不受處罰　不受处罚 [bu4 shou4 chu3 fa2] /unbestraft (u.E.) (Adj)/ungestraft (u.E.) (Adj)/
不受打擾　不受打扰 [bu4 shou4 da3 rao3] /ungestört (u.E.) (Adj)/
不受地區也不受行業限制　不受地区也不受行业限制 [bu4 shou4 di4 qu1 ye3 bu4 shou4 xing2 ye4 xian4 zhi4] /weder geografisch noch branchenmässig begrenzt sein (u.E.)/
不受法律約束　不受法律约束 [bu4 shou4 fa3 lü4 yue1 shu4] /nicht gesetzlich geregelt (u.E.) (Adj)/
不受感染　不受感染 [bu4 shou4 gan3 ran3] /unempfänglich (u.E.) (Adj)/
不受關注　不受关注 [bu4 shou4 guan1 zhu4] /keine Aufmerksamkeit hervorrufen (u.E.)/
不受歡迎　不受欢迎 [bu4 shou4 huan1 ying2] /Unbeliebtheit (u.E.) (S)/unerwünscht (u.E.) (Adj)/ungewollt (u.E.) (Adj)/unwillkommen, unlieb (u.E.) (Adj)/
不受賄賂　不受贿赂 [bu4 shou4 hui4 lu4] /unbestechlich (u.E.) (Adj)/
不受拘束　不受拘束 [bu4 shou4 ju1 shu4] /neu (u.E.)/
不受控制　不受控制 [bu4 shou4 kong4 zhi4] /ungesteuert (u.E.)/
不受理　不受理 [bu4 shou4 li3] /nicht annehmen, ablehnen, abweisen (u.E.) (V)/
不受天氣影響　不受天气影响 [bu4 shou4 tian1 qi4 ying3 xiang3] /witterungsbeständig (u.E.)/
不受限制　不受限制 [bu4 shou4 xian4 zhi4] /unbefristet (u.E.) (Adj)/uneingeschränkt (u.E.) (Adj)/
不受抑制　不受抑制 [bu4 shou4 yi4 zhi4] /unbefangen (u.E.) (Adj)/
不受影響　不受影响 [bu4 shou4 ying3 xiang3] /unbeeinflusst (u.E.) (Adj)/
不受約束　不受约束 [bu4 shou4 yue1 shu4] /ungebunden (u.E.) (Adj)/ungeniert (u.E.) (Adj)/zwanglos (u.E.) (Adj)/
不受重視　不受重视 [bu4 shou4 zhong4 shi4] /unbewertet (u.E.)/
不舒服　不舒服 [bu4 shu1 fu5] /Indisposition (u.E.) (S)/Unpässlichkeit (u.E.) (S)/unbehaglich (u.E.) (Adj)/unbequem (u.E.) (Adj)/ungemütlich (u.E.) (Adj)/unwohl (u.E.) (Adj)/
不舒適　不舒适 [bu4 shu1 shi4] /unbehaglich, ungemütlich (u.E.)/
不熟練　不熟练 [bu4 shu2 lian4] /Unerfahrenheit (u.E.) (S)/unausgebildet (u.E.) (Adj)/unprofessionell (u.E.) (Adj)/
不熟悉　不熟悉 [bu4 shu2 xi1] /Fremdheit (u.E.) (S)/unbekannt (u.E.) (Adj)/
不衰　不衰 [bu4 shuai1] /unvergänglich (u.E.)/
不爽　不爽 [bu4 shuang3] /genau, richtig (u.E.)/missmutig (u.E.)/unschön (u.E.) (Adj)/
不爽快　不爽快 [bu4 shuang3 kuai4] /unwohl (u.E.)/
不順　不顺 [bu4 shun4] /unvorteilhaft (u.E.)/
不順從　不顺从 [bu4 shun4 cong2] /Unbotmäßigkeit (u.E.) (S)/Widerspenstigkeit (u.E.) (S)/ungehorsam (u.E.) (Adj)/
不順利　不顺利 [bu4 shun4 li4] /ungünstig (u.E.) (Adj)/
不順利的事　不顺利的事 [bu4 shun4 li4 de5 shi4] /Missgeschick (u.E.) (S)/
不說　不说 [bu4 shuo1] /ungesagt (u.E.)/
不說話　不说话 [bu4 shuo1 hua4] /stumm (u.E.) (V)/
不死　不死 [bu4 si3] /unsterblich (u.E.) (Adj)/unvergänglich (u.E.) (Adj)/
不死鳥　不死鸟 [bu4 si3 niao3] /Phönix (u.E.) (S)/
不死生物　不死生物 [bu4 si3 sheng1 wu4] /Untoter (u.E.) (Bio)/
不死心　不死心 [bu4 si3 xin1] /nicht ergeben, nicht aufgeben wollen (u.E.) (V)/
不鬆弛　不松弛 [bu4 song1 chi2] /unverdrossen (u.E.) (Adj)/
不鬆懈　不松懈 [bu4 song1 xie4] /unermüdlich (u.E.)/
不俗　不俗 [bu4 su2] /nicht gewöhnlich (sondern besser) (Adj)/
不溯及既往原則　不溯及既往原则 [bu4 su4 ji2 ji4 wang3 yuan2 ze2] /Rückwirkungsverbot (u.E.) (S)/
不隨意　不随意 [bu4 sui2 yi4] /besinnungslos (u.E.)/
不遂　不遂 [bu4 sui4] /ausfallen, scheitern (u.E.)/
不損壞性　不损坏性 [bu4 sun3 huai4 xing4] /Unzerstörbarkeit (u.E.) (S)/
不縮排　不缩排 [bu4 suo1 pai2] /Blocksatz (u.E.) (S)/
不太　不太 [bu4 tai4] /nicht so (Adv); Bsp.: 他似乎不太在意。 他似乎不太在意。 -- Es scheint ihn nicht sehr zu kümmern./
不太好　不太好 [bu4 tai4 hao3] /nicht sehr gut, ziemlich schlecht (Adj)/
不太說話　不太说话 [bu4 tai4 shuo1 hua4] /Verschlossenheit (u.E.) (S)/
不坦率　不坦率 [bu4 tan3 shuai4] /unaufrichtig (u.E.) (Adj)/
不討人喜歡　不讨人喜欢 [bu4 tao3 ren2 xi3 huan5] /unbeliebt (u.E.) (Adj)/
不疼不痒　不疼不痒 [bu4 teng2 bu4 yang3] /oberflächlich (u.E.)/
不提供　不提供 [bu4 ti2 gong1] /unverlangt (u.E.) (Adj)/
不體面　不体面 [bu4 ti3 mian4] /schändlich (u.E.)/Unanständigkeit (u.E.) (S)/beschämen (u.E.) (V)/verwahrlost (u.E.) (Adj)/
不調和　不调和 [bu4 tiao2 he2] /Missklang (u.E.) (S)/Nichtübereinstimmung (u.E.) (S)/kreischen (u.E.) (V)/
不調整　不调整 [bu4 tiao2 zheng3] /ungeregelt (u.E.)/
不聽話　不听话 [bu4 ting1 hua4] /ungehorsam (u.E.) (Adj)/widerspenstig (u.E.) (Adj)/
不聽話地　不听话地 [bu4 ting1 hua4 de5] /störrisch (u.E.)/
不聽命　不听命 [bu4 ting1 ming4] /missachten, nicht gehorchen (u.E.)/
不聽使喚　不听使唤 [bu4 ting1 shi3 huan4] /versagen (u.E.) (V)/
不停　不停 [bu4 ting2] /nicht anhalten, nicht stoppen (u.E.) (V)/nicht anhaltend, unablässig, unaufhörlich, ununterbrochen, immer weiter, pausenlos (u.E.) (Adj)/
不停地　不停地 [bu4 ting2 de5] /unaufhörlich (Adv)/
不停地叫喊　不停地叫喊 [bu4 ting2 di4 jiao4 han3] /Geschrei (u.E.) (S)/
不停頓　不停顿 [bu4 ting2 dun4] /durchgehen (u.E.) (V)/
不停機加套印　不停机加套印 [bu4 ting2 ji1 jia1 tao4 yin4] /Nonstopeindruck (u.E.) (S)/
不停施予　不停施予 [bu4 ting2 shi1 yu3] /Halde (u.E.) (S)/
不停息　不停息 [bu4 ting2 xi1] /ruhelos (u.E.) (Adj)/
不停作業　不停作业 [bu4 ting2 zuo4 ye4] /Nonstopbetrieb (u.E.)/
不通風　不通风 [bu4 tong1 feng1] /Langeweile (u.E.) (S)/miefig (u.E.) (Adj)/
不通融　不通融 [bu4 tong1 rong2] /inelastisch (u.E.) (Adj)/unelastisch (u.E.) (Adj)/
不通透　不通透 [bu4 tong1 tou4] /undurchdringlich (u.E.)/
不同　不同 [bu4 tong2] /ungleich, verschieden, unterschiedlich, anders (Adj); Bsp.: 不同年紀不同的生活方式 不同年纪不同的生活方式 -- unterschiedliches Alter, verschiedene Lebensweisen/Ungleichheit, Verschiedenheit, Unterschied, Andersartigkeit (S); Bsp.: 世界大不同 世界大不同 -- ; Bsp.: 我和你有什麼不同？ 我和你有什么不同？ -- /
不同凡響　不同凡响 [bu4 tong2 fan2 xiang3] /aus dem Rahmen (u.E.)/hervorragend (u.E.)/
不同慣例　不同惯例 [bu4 tong2 guan4 li4] /ungewohnt (u.E.) (Adj)/
不同社會經濟制度國家　不同社会经济制度国家 [bu4 tong2 she4 hui4 jing1 ji4 zhi4 du4 guo2 jia1] /Staaten mit unterschiedlichen sozialökonomischen Wirtschaftssystemen (u.E.) (S)/
不同時　不同时 [bu4 tong2 shi2] /asynchron (u.E.)/
不同形式的　不同形式的 [bu4 tong2 xing2 shi4 de5] /verschiedenartig (u.E.) (Adj, Math)/
不同尋常　不同寻常 [bu4 tong2 xun2 chang2] /unterscheiden (u.E.) (V)/
不同一般　不同一般 [bu4 tong2 yi1 ban1] /besondere (u.E.)/
不同意　不同意 [bu4 tong2 yi4] /nicht übereinstimmen, widersprechen (u.E.)/Diskrepanz (u.E.) (S)/Disput (u.E.) (S)/Widerspruch (u.E.) (S)/missbilligen (u.E.) (V)/zerstreiten (u.E.) (V)/andersdenkend (u.E.) (Adj)/
不同意見　不同意见 [bu4 tong2 yi4 jian4] /abweichende Meinung (u.E.) (S)/
不同意者　不同意者 [bu4 tong2 yi4 zhe3] /Andersdenkende (u.E.) (S)/
不同於　不同于 [bu4 tong2 yu2] /im Gegensatz zu (u.E.)/
不同政見者　不同政见者 [bu4 tong2 zheng4 jian4 zhe3] /politisch Andersdenkende (u.E.)/
不同之點　不同之点 [bu4 tong2 zhi1 dian3] /Unähnlichkeit (u.E.) (S)/
不統一　不统一 [bu4 tong3 yi1] /Uneinigkeit (u.E.) (S)/
不痛　不痛 [bu4 tong4] /Es schmerzt nicht (u.E.)/
不痛不痒　不痛不痒 [bu4 tong4 bu4 yang3] /oberflächliche, oberflächlich (u.E.)/
不透光　不透光 [bu4 tou4 guang1] /lichtdicht (u.E.) (Adj)/
不透過性　不透过性 [bu4 tou4 guo4 xing4] /Undurchlässigkeit (u.E.) (S)/
不透明　不透明 [bu4 tou4 ming2] /intransparent (u.E.)/Lichtundurchlässigkeit (u.E.) (S)/Undurchdringlichkeit (u.E.) (S)/Undurchsichtigkeit (u.E.) (S)/undurchsichtig (u.E.) (Adj)/
不透明白　不透明白 [bu4 tou4 ming2 bai2] /Deckweiß (u.E.) (S)/
不透明的　不透明的 [bu4 tou4 ming2 de5] /deckend (u.E.) (S)/
不透明的修版　不透明的修版 [bu4 tou4 ming2 de5 xiu1 ban3] /deckende Retusche (u.E.) (S)/
不透明膠帶　不透明胶带 [bu4 tou4 ming2 jiao1 dai4] /Abdeckband (u.E.) (S)/
不透明體　不透明体 [bu4 tou4 ming2 ti3] /Undurchsichtigkeit (u.E.) (S)/
不透明涂料　不透明涂料 [bu4 tou4 ming2 tu2 liao4] /Abdecktusche (u.E.) (S)/
不透明性　不透明性 [bu4 tou4 ming2 xing4] /Deckfähigkeit (Farbe) (u.E.) (S)/
不透明油墨　不透明油墨 [bu4 tou4 ming2 you2 mo4] /Deckfarbe (u.E.) (S)/
不透氣　不透气 [bu4 tou4 qi4] /luftdicht (u.E.) (Adj)/
不透水　不透水 [bu4 tou4 shui3] /wasserdicht (u.E.)/undurchlässig (u.E.) (Adj)/
不透油　不透油 [bu4 tou4 you2] /öldicht (u.E.) (Adj)/
不退　不退 [bu4 tui4] /nicht rückerstatten (u.E.) (V)/
不退款　不退款 [bu4 tui4 kuan3] /nicht zurückzahlbar (u.E.)/
不退讓　不退让 [bu4 tui4 rang4] /unnachgiebig (u.E.) (Adj)/
不退色性　不退色性 [bu4 tui4 se4 xing4] /Farbechtheit (u.E.) (S)/
不褪色　不褪色 [bu4 tun4 se4] /farbecht (u.E.) (Adj)/
不妥　不妥 [bu4 tuo3] /unangebracht (u.E.)/Befürchtung (u.E.) (S)/verfehlen (u.E.) (V)/
不妥當　不妥当 [bu4 tuo3 dang1] /unratsam (u.E.)/
不妥協　不妥协 [bu4 tuo3 xie2] /kompromisslos (u.E.) (Adj)/starr (u.E.) (Adj)/unerbitterlich (u.E.) (Adj)/unnachgiebig (u.E.) (Adj)/unversöhnlich (u.E.) (Adj)/
不妥協者　不妥协者 [bu4 tuo3 xie2 zhe3] /Intransigent (u.E.) (S)/
不外　不外 [bu4 wai4] /nichts anderes als (u.E.)/nichts mehr als (u.E.)/nur (u.E.)/
不外乎是　不外乎是 [bu4 wai4 hu1 shi4] /nichts anderes als (u.E.)/
不彎　不弯 [bu4 wan1] /gerade (u.E.)/
不完　不完 [bu4 wan2] /nicht enden, nicht aufhören (u.E.) (V)/endlos  ( immer weiter ) (u.E.) (Adv)/
不完美　不完美 [bu4 wan2 mei3] /defekt, fehlerhaft (u.E.)/Imperfekt (u.E.) (S)/Unvollkommenheit (u.E.) (S)/
不完全　不完全 [bu4 wan2 quan2] /fehlerhaft (u.E.) (Adj)/partiell (u.E.) (Adj)/unvollkommen (u.E.) (Adj)/unvollständig (u.E.) (Adj)/
不完全馴服　不完全驯服 [bu4 wan2 quan2 xun4 fu4] /halbwild (u.E.) (Adj)/
不完善　不完善 [bu4 wan2 shan4] /Imperfekt (u.E.) (S)/mangelhaft (u.E.) (Adj)/unvollkommen (u.E.) (Adj)/
不完整　不完整 [bu4 wan2 zheng3] /rudimentär (u.E.) (Adj)/unvollkommen (u.E.) (Adj)/unvollständig (u.E.) (Adj)/
不完整性　不完整性 [bu4 wan2 zheng3 xing4] /Unvollkommenheit (u.E.) (S)/
不忘　不忘 [bu4 wang4] /unvergessen (u.E.) (Adj)/
不危險　不危险 [bu4 wei1 xian3] /gesund (u.E.)/
不為所動　不为所动 [bu4 wei2 suo3 dong4] /unempfänglich (u.E.)/
不唯一的　不唯一的 [bu4 wei2 yi1 de5] /nicht eindeutig (Adj)/
不畏懼　不畏惧 [bu4 wei4 ju4] /entschlossen (u.E.) (Adj)/
不衛生　不卫生 [bu4 wei4 sheng1] /ungesund (u.E.)/
不聞不問　不闻不问 [bu4 wen2 bu4 wen4] /Augen und Ohren vor etwas verschließen (u.E.)/sich gleichgültig verhalten (u.E.) (V)/sich um etwas nicht kümmern (u.E.)/
不文明　不文明 [bu4 wen2 ming2] /philiströs (u.E.) (Adj)/unzivilisiert (u.E.) (Adj)/
不穩　不稳 [bu4 wen3] /Eigensinn (u.E.) (S)/angeschlagen (u.E.) (Adj)/wacklig (u.E.) (Adj)/
不穩定　不稳定 [bu4 wen3 ding4] /Destabilisierung (u.E.) (S)/Floss (u.E.) (S)/Haltlosigkeit (u.E.) (S)/Schwankung (u.E.) (S)/fließen (u.E.) (V)/wanken (u.E.) (V)/erratisch (u.E.) (Adj)/unsicher (u.E.) (Adj)/veränderlich (u.E.) (Adj)/wackelig (u.E.) (Adj)/wankelmütig (u.E.) (Adj)/
不穩定的局面　不稳定的局面 [bu4 wen3 ding4 de5 ju2 mian4] /unsichere Lage (u.E.) (S)/
不穩定氣流　不稳定气流 [bu4 wen3 ding4 qi4 liu2] /stürmisch (u.E.)/
不穩定天氣　不稳定天气 [bu4 wen3 ding4 tian1 qi4] /unbeständige Witterung, Aprilwetter (u.E.) (S)/
不穩定性　不稳定性 [bu4 wen3 ding4 xing4] /Mutabilität (u.E.) (S)/
不問　不问 [bu4 wen4] /überhaupt nicht berücksichtigen (u.E.)/
不問是非　不问是非 [bu4 wen4 shi4 fei1] /bedingungslos (u.E.)/
不污環境　不污环境 [bu4 wu1 huan2 jing4] /umweltfreundlich (u.E.) (Adv)/
不務正業　不务正业 [bu4 wu4 zheng4 ye4] /die berufliche Arbeit vernachlässigen und sich mit anderen Dingen befassen (u.E.)/keinen richtigen Beruf ausüben (u.E.)/keiner geregelten Arbeit nachgehen (u.E.)/
不惜　不惜 [bu4 xi1] /etw. nicht scheuen (u.E.) (V)/keine Bedenken haben (u.E.)/
不吸收的紙張　不吸收的纸张 [bu4 xi1 shou1 de5 zhi3 zhang1] /nichtsaugendes Druckpapier (u.E.) (S)/
不希望有　不希望有 [bu4 xi1 wang4 you3] /nicht erwünscht (u.E.)/
不吸煙者　不吸烟者 [bu4 xi1 yan1 zhe3] /Nichtraucher (u.E.) (S)/Nr. (u.E.) (S)/
不息　不息 [bu4 xi2] /Ruhelosigkeit (u.E.) (S)/
不惜代價　不惜代价 [bu4 xi2 dai4 jia4] /um jeden Preis (u.E.)/
不惜工本　不惜工本 [bu4 xi2 gong1 ben3] /um jeden Preis (u.E.)/
不習慣　不习惯 [bu4 xi2 guan4] /befremdlich (u.E.) (Adj)/ungewohnt (u.E.) (Adj)/
不習慣航海的人　不习惯航海的人 [bu4 xi2 guan4 hang2 hai3 de5 ren2] /Landratte (u.E.) (S)/
不習慣家庭生活　不习惯家庭生活 [bu4 xi2 guan4 jia1 ting2 sheng1 huo2] /sich dem Famlienleben nicht gewöhnen (u.E.) (V)/wild ( dem Famlienleben nicht gewohnt sein ) (u.E.) (Adj)/
不習慣使用　不习惯使用 [bu4 xi2 guan4 shi3 yong4] /Unerfahrenheit (u.E.) (S)/
不喜歡　不喜欢 [bu4 xi3 huan5] /Abneigung (u.E.) (S)/abgeneigt (u.E.) (Adj)/
不暇　不暇 [bu4 xia2] /keine Zeit für etwas haben, zu sehr beschäftigt (u.E.) (V)/
不下于　不下于 [bu4 xia4 yu2] /ebensoviel (u.E.)/so gut wie, sozusagen (u.E.)/so viel wie (u.E.)/
不咸不淡　不咸不淡 [bu4 xian2 bu4 dan4] /beiläufig (u.E.) (Adj)/
不顯含時　不显含时 [bu4 xian3 han2 shi2] /nicht explizit zeitabhängig (u.E.) (Adj, Phys)/
不顯眼　不显眼 [bu4 xian3 yan3] /unscheinbar (u.E.)/
不羨慕　不羡慕 [bu4 xian4 mu4] /wenig beneidenswert (u.E.)/
不現實　不现实 [bu4 xian4 shi2] /Unwirklichkeit (u.E.) (S)/unreal (u.E.) (Adj)/
不現實的東西　不现实的东西 [bu4 xian4 shi2 de5 dong1 xi5] /Luftschloss (u.E.) (S)/
不相稱　不相称 [bu4 xiang1 cheng4] /unangemessen (u.E.) (Adj)/zweckwidrig (u.E.) (Adj)/
不相干　不相干 [bu4 xiang1 gan1] /unerheblich (u.E.) (Adj)/unwichtig (u.E.) (Adj)/
不相配　不相配 [bu4 xiang1 pei4] /Unfähigkeit (u.E.) (S)/
不相容　不相容 [bu4 xiang1 rong2] /nicht kompatibel, unverträglich (u.E.)/Unverträglichkeit (u.E.) (S)/gegensätzlich (u.E.) (Adj)/
不相容定理　不相容定理 [bu4 xiang1 rong2 ding4 li3] /Ausschlussprinzip (u.E.) (S)/
不相上下　不相上下 [bu4 xiang1 shang4 xia4] /in etwa gleich (u.E.) (Adj)/gleich abgestimmt (u.E.)/
不相似　不相似 [bu4 xiang1 si4] /Unähnlichkeit (u.E.) (S)/
不相信　不相信 [bu4 xiang1 xin4] /misstraut (u.E.)/Argwohn (u.E.) (S)/misstrauisch (u.E.) (Adj)/skeptisch (u.E.) (Adj)/
不相宜　不相宜 [bu4 xiang1 yi2] /unpassend (u.E.)/
不祥　不祥 [bu4 xiang2] /ahnungsvoll, nichts Gutes erahnen lassend (u.E.)/unheilvoll (u.E.) (Adj)/
不詳　不详 [bu4 xiang2] /nicht detailliert, kurz und bündig (u.E.) (Adj)/unklar, nicht genau bekannt (u.E.) (Adj)/
不祥物　不祥物 [bu4 xiang2 wu4] /Unglücksbringerin (u.E.) (S)/
不詳之兆　不详之兆 [bu4 xiang2 zhi1 zhao4] /böses Omen (u.E.) (S)/
不想要　不想要 [bu4 xiang3 yao4] /ungewünscht (u.E.)/
不像　不像 [bu4 xiang4] /Unvergleichbarkeit (u.E.) (S)/
不象　不象 [bu4 xiang4] /unähnlich (u.E.) (Adj)/
不像話　不像话 [bu4 xiang4 hua4] /himmelschreiend, empörend, schockierend, ungeheuerlich (u.E.) (Adj)/
不象話　不象话 [bu4 xiang4 hua4] /unmöglich (u.E.) (Adj)/
不象是真　不象是真 [bu4 xiang4 shi4 zhen1] /Unwahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
不像樣　不像样 [bu4 xiang4 yang4] /nicht gesellschaftsfähig (u.E.)/
不消　不消 [bu4 xiao1] /unsolide und ausschweifend, ehrlos (u.E.) (Adj)/
不消費日　不消费日 [bu4 xiao1 fei4 ri4] /Kauf-Nix-Tag (u.E.) (S)/
不消化　不消化 [bu4 xiao1 hua4] /nicht verdauen (u.E.) (V, Bio)/
不小　不小 [bu4 xiao3] /nicht jung (u.E.)/
不小心　不小心 [bu4 xiao3 xin1] /Fahrlässigkeit (u.E.) (S)/Unüberlegtheit (u.E.) (S)/Unklugheit (u.E.) (S)/Vernachlässigung (u.E.) (S)/fahrlässig (u.E.) (Adj)/stumpfsinnig (u.E.) (Adj)/unvorsichtig (u.E.) (Adj)/
不肖　不肖 [bu4 xiao4] /unwürdig (u.E.)/
不諧和音　不谐和音 [bu4 xie2 he4 yin1] /Missklang (u.E.) (S)/
不協調　不协调 [bu4 xie2 tiao2] /Disharmonie (u.E.) (S)/Fehlanpassung (u.E.) (S)/Unausgeglichenheit (u.E.) (S)/Unregelmäßigkeit (u.E.) (S)/Unvereinbarkeit (u.E.) (S)/beißen (u.E.) (V)/inkompatibel (u.E.) (Adj)/
不屑　不屑 [bu4 xie4] /es nicht für nötig halten (u.E.) (V)/etw. für unter seiner Würde halten (u.E.) (V)/verachten, verschmähen, geringschätzen (u.E.) (V)/
不懈　不懈 [bu4 xie4] /unermüdlich (u.E.) (Adj)/
不謝　不谢 [bu4 xie4] /keinesfalls, gar nicht <garnicht>, nichts zu danken/
不泄氣　不泄气 [bu4 xie4 qi4] /unverzagt (u.E.)/
不屑一顧　不屑一顾 [bu4 xie4 yi1 gu4] /keines Blickes würdigen (u.E.)/
不新鮮　不新鲜 [bu4 xin1 xian1] /schalen (u.E.) (V)/alt (u.E.) (Adj)/miefig (u.E.) (Adj)/
不信　不信 [bu4 xin4] /misstraut (u.E.)/Unglaube (u.E.) (S)/
不信教　不信教 [bu4 xin4 jiao4] /Ungläubigkeit (u.E.) (S)/heidnisch (u.E.) (Adj)/
不信任　不信任 [bu4 xin4 ren4] /misstraut (u.E.)/Skepsis (u.E.) (S)/misstrauisch (u.E.) (Adj)/schief (u.E.) (Adj)/
不信任案　不信任案 [bu4 xin4 ren4 an4] /Misstrauensantrag (u.E.) (S)/
不信任案件　不信任案件 [bu4 xin4 ren4 an4 jian4] /Misstrauensvotum (u.E.) (S, Pol)/
不信任動議　不信任动议 [bu4 xin4 ren4 dong4 yi4] /Misstrauensvotum (u.E.) (S, Pol)/
不信神　不信神 [bu4 xin4 shen2] /ungläubig (u.E.) (Adj)/
不信仰　不信仰 [bu4 xin4 yang3] /Unglaube (u.E.) (S)/
不信用　不信用 [bu4 xin4 yong4] /misstrauen, Misstrauen (u.E.) (S)/
不興　不兴 [bu4 xing1] /altmodisch, unmodern (u.E.)/nicht können (u.E.)/
不行　不行 [bu4 xing2] /nichts taugen (u.E.) (V)/ausgeschlossen sein; nicht in Frage kommen (u.E.)/
不行了　不行了 [bu4 xing2 le5] /sterbend (u.E.)/
不省人事　不省人事 [bu4 xing3 ren2 shi4] /besinnungslos (u.E.) (Adj)/im Koma sein (u.E.) (Adj)/unbewusst (u.E.) (Adj)/das Bewusstsein verlieren (u.E.)/in Ohnmacht fallen (u.E.)/ohnmächtig werden (u.E.)/
不幸　不幸 [bu4 xing4] /Fatalität (u.E.) (S)/Misere (u.E.) (S)/Missgeschick (u.E.) (S)/Plage (u.E.) (S)/Schererei (u.E.) (S)/Todesopfer (u.E.) (S)/Tragödie (u.E.) (S)/Tragik (u.E.) (S)/Unfall (u.E.) (S)/Unheil (u.E.) (S)/Verhängnis (u.E.) (S)/unglückseligerweise (u.E.) (V)/elend (u.E.) (Adj)/glücklos (u.E.) (Adj)/katastrophal (u.E.) (Adj)/unglücklich (u.E.) (Adj)/
不幸地　不幸地 [bu4 xing4 de5] /unglücklicherweise (u.E.) (V)/
不幸福　不幸福 [bu4 xing4 fu2] /Elend (u.E.) (S)/
不幸和罪惡之源　不幸和罪恶之源 [bu4 xing4 huo2 zui4 e4 zhi1 yuan2] /Unheil (u.E.) (S)/
不幸運　不幸运 [bu4 xing4 yun4] /Unglück (u.E.) (S)/
不幸之事　不幸之事 [bu4 xing4 zhi1 shi4] /Malheur, Missgeschick (u.E.) (S)/
不休　不休 [bu4 xiu1] /endlos (u.E.) (Adj)/
不修邊幅　不修边幅 [bu4 xiu1 bian1 fu2] /ruppig (u.E.) (Adj)/schlampig (u.E.) (Adj)/
不休息　不休息 [bu4 xiu1 xi1] /ruhelos (u.E.) (Adj)/
不朽　不朽 [bu4 xiu3] /unvergänglich, unsterblich (u.E.) (Adj)/
不朽的　不朽的 [bu4 xiu3 de5] /unsterblich, unvergänglich (u.E.)/
不朽的聲譽　不朽的声誉 [bu4 xiu3 de5 sheng1 yu2] /Unvergänglichkeit (u.E.) (S)/
不朽性　不朽性 [bu4 xiu3 xing4] /Unvergänglichkeit (u.E.) (S)/
不鏽　不锈 [bu4 xiu4] /rostfrei (u.E.)/
不鏽鋼　不锈钢 [bu4 xiu4 gang1] /korrosionsbeständiger Stahl, rostfreier Stahl, nicht rostender Stahl,  Nirosta (u.E.) (S)/
不鏽鋼板　不锈钢板 [bu4 xiu4 gang1 ban3] /Edelstahlplatte (u.E.) (S)/Stahlplatte aus nichtrostende Stahl (u.E.) (S)/
不鏽鋼的痛苦　不锈钢的痛苦 [bu4 xiu4 gang1 de5 tong4 ku3] /edel bitter (u.E.)/
不需要　不需要 [bu4 xu1 yao4] /unverlangt (u.E.) (Adj)/
不需要努力　不需要努力 [bu4 xu1 yao4 nu3 li4] /Leichtigkeit (u.E.) (S)/
不許　不许 [bu4 xu3] /nicht dürfen (u.E.) (V)/nicht erlauben (u.E.) (V)/nicht können (u.E.) (V)/
不許可　不许可 [bu4 xu3 ke3] /Nichtanerkennung (u.E.) (S)/
不許染指中國　不许染指中国 [bu4 xu3 ran3 zhi3 zhong1 guo2] /Hände weg von China (u.E.) (S, Gesch)/
不宣而戰　不宣而战 [bu4 xuan1 er2 zhan4] /Unerklärter Krieg (u.E.)/
不選擇　不选择 [bu4 xuan3 ze2] /unselektiv (u.E.)/
不學無術　不学无术 [bu4 xue2 wu2 shu4] /Inkompetenz (u.E.) (S)/inkompetent (u.E.) (Adj)/nichts gelernt haben (u.E.)/
不尋常　不寻常 [bu4 xun2 chang2] /phänomenal (u.E.) (Adj)/unüblich (u.E.) (Adj)/ungemein (u.E.) (Adj)/ungewöhnlich (u.E.) (Adj)/ungewohnt (u.E.) (Adj)/unorthodox (u.E.) (Adj)/
不尋常的事情　不寻常的事情 [bu4 xun2 chang2 de5 shi4 qing5] /unheimliches Ereignis (u.E.) (S)/
不遜　不逊 [bu4 xun4] /vorlaut (u.E.)/
不馴服　不驯服 [bu4 xun4 fu4] /unzähmbar (u.E.) (Adj)/
不雅地　不雅地 [bu4 ya3 de5] /unbeholfen (u.E.)/
不雅觀　不雅观 [bu4 ya3 guan1] /unkleidsam (u.E.)/
不亞於　不亚于 [bu4 ya4 yu2] /immerhin, nicht weniger als (u.E.)/
不言而喻　不言而喻 [bu4 yan2 er2 yu4] /selbstverständlich sein (u.E.)/das versteht sich von selbst (u.E.)/selbstverständlich (u.E.)/
不嚴厲　不严厉 [bu4 yan2 li4] /unkritisch (u.E.) (Adj)/
不嚴肅　不严肃 [bu4 yan2 su4] /spielerisch (u.E.) (Adj)/
不厭　不厌 [bu4 yan4] /etwas nicht überdrüssig sein, etwas nicht satt bekommen (u.E.) (V)/
不厭倦　不厌倦 [bu4 yan4 juan4] /unermüdlich (u.E.)/
不厭其煩　不厌其烦 [bu4 yan4 qi2 fan2] /detailliert (u.E.)/
不邀請　不邀请 [bu4 yao1 qing3] /unverlangt (u.E.) (Adj)/
不要求　不要求 [bu4 yao1 qiu2] /unverlangt (u.E.) (Adj)/
不要緊　不要紧 [bu4 yao4 jin3] /macht nichts, schon gut, spielt keine Rolle (u.E.)/
不要臉　不要脸 [bu4 yao4 lian3] /schamlos (u.E.) (Adj)/
不要你管　不要你管 [bu4 yao4 ni3 guan3] /kümmern sie sich um ihre Angelegenheiten (u.E.)/
不依　不依 [bu4 yi1] /auf jn. nicht hören, sich nicht fügen (u.E.) (V)/
不一般　不一般 [bu4 yi1 ban1] /ausgefallen (u.E.) (Adj)/formidabel (u.E.) (Adj)/
不一定　不一定 [bu4 yi1 ding4] /nicht undingt, nicht notwendigerweise (u.E.) (Adj)/ungewiss, unsicher (u.E.) (Adj)/
不一而足　不一而足 [bu4 yi1 er2 zu2] /zahlreiche, zahlreich (u.E.)/
不依賴　不依赖 [bu4 yi1 lai4] /unabhängig (u.E.) (Adj)/
不一目了然　不一目了然 [bu4 yi1 mu4 liao3 ran2] /unübersichtlich (u.E.) (Adj)/
不一樣　不一样 [bu4 yi1 yang4] /anders, verschieden (u.E.)/
不一致　不一致 [bu4 yi1 zhi4] /Disparität (u.E.) (S)/Missklang (u.E.) (S)/Nichtübereinstimmung (u.E.) (S)/Unfrieden (u.E.) (S)/Ungleichheit (u.E.) (S)/Unvereinbarkeit (u.E.) (S)/Widerspruch (u.E.) (S)/widersprüchlich (u.E.) (Adj)/
不一致性　不一致性 [bu4 yi1 zhi4 xing4] /Gegensätzlichkeit (u.E.) (S)/
不宜　不宜 [bu4 yi2] /nicht zu empfehlen, sollte man nicht, nicht angebracht (u.E.) (V)/ungünstig (u.E.) (Adj)/
不移　不移 [bu4 yi2] /nicht ändern wollen (u.E.) (V)/
不宜開車的　不宜开车的 [bu4 yi2 kai1 che1 de5] /fahruntüchtig (u.E.) (Adj)/
不遺余力　不遗余力 [bu4 yi2 yu2 li4] /alle Kräfte einsetzen (u.E.)/keine Mühe scheuen (u.E.)/nichts unversucht lassen (u.E.)/
不遺餘力地　不遗余力地 [bu4 yi2 yu2 li4 de5] /mit äußerster Kraft (u.E.)/
不已　不已 [bu4 yi3] /endlos, maßlos, unaufhörlich (u.E.) (Adj)/
不以為然　不以为然 [bu4 yi3 wei2 ran2] /beanstanden, Einspruch erheben gegen, zurückweisen (u.E.)/
不以為然地　不以为然地 [bu4 yi3 wei2 ran2 de5] /missbilligend (u.E.) (Adv)/
不以贏利為目的　不以赢利为目的 [bu4 yi3 ying2 li4 wei4 mu4 di4] /gemeinnützig (u.E.)/
不義　不义 [bu4 yi4] /unredlich (Adj)/
不亦　不亦 [bu4 yi4] /nicht auch (u.E.)/
不意　不意 [bu4 yi4] /unerwartet (u.E.)/
不易　不易 [bu4 yi4] /diffizil, schwer (u.E.)/
不翼而飛　不翼而飞 [bu4 yi4 er2 fei1] /abhanden kommen (u.E.) (V)/sich wie ein Lauffeuer verbreiten (u.E.)/verlorengegangen sein (u.E.)/
不易發現　不易发现 [bu4 yi4 fa1 xian4] /nicht auffindbar (u.E.)/
不易破碎　不易破碎 [bu4 yi4 po4 sui4] /unzerbrechlich (Adj)/
不亦樂乎　不亦乐乎 [bu4 yi4 yue4 hu1] /extrem, in höchstem Maße (u.E.)/
不義之財　不义之财 [bu4 yi4 zhi1 cai2] /schnöder Mammon (u.E.)/
不引人注意　不引人注意 [bu4 yin3 ren2 zhu4 yi4] /verstohlen (u.E.) (Adj)/
不應否認　不应否认 [bu4 ying1 fou3 ren4] /nicht abzustreiten ist, dass... (u.E.)/nicht zu verneinen ist, dass... (u.E.)/
不應該　不应该 [bu4 ying1 gai1] /nicht dürfen (u.E.) (Adj)/
不用　不用 [bu4 yong4] /etw. nicht brauchen, nicht nötig sein (Adv); Bsp.: 不用客氣！ 不用客气！ -- Bitte, keine Umstände!; Bsp.: 不用說！ 不用说！ -- Nicht der Rede wert!; Bsp.: 不用謝！ 不用谢！ -- Nichts zu danken. / Gern geschehen.; Bsp.: 你不用介紹了，我認識他。 你不用介绍了，我认识他。 -- Du brauchst ihn nicht vorzustellen, ich kenne ihn.; Bsp.: 你不用著急。 你不用着急。 -- Du brauchst Dir keine Sorgen zu machen./
不用擔心　不用担心 [bu4 yong4 dan1 xin1] /problemlos (u.E.) (Adj)/
不用電　不用电 [bu4 yong4 dian4] /nicht elektrisch (u.E.)/
不用客氣　不用客气 [bu4 yong4 ke4 qi4] /Bitte, gern geschehen! (u.E.) (Int)/Fühlen Sie sich wie zuhause! (u.E.) (Int)/Nicht der Rede wert! (u.E.) (Int)/
不用麻煩了　不用麻烦了 [bu4 yong4 ma2 fan2 liao3] /Mache dir keine Umstände! (u.E.)/
不用去學校　不用去学校 [bu4 yong4 qu4 xue2 xiao4] /Nicht zur Schule gehen/ müssen (u.E.) (S)/
不用上稅　不用上税 [bu4 yong4 shang4 shui4] /zollfrei (u.E.) (Adj)/
不用說　不用说 [bu4 yong4 shuo1] /ganz zu schweigen von (u.E.)/
不用現金　不用现金 [bu4 yong4 xian4 jin1] /bargeldlos (u.E.) (Adj)/
不用現款　不用现款 [bu4 yong4 xian4 kuan3] /bargeldlos (u.E.) (Adj)/
不用謝　不用谢 [bu4 yong4 xie4] /bitte schön, keine Ursache (höfliche Antwort auf "Danke") (u.E.) (Int)/nichts zu danken (u.E.) (Int)/
不優美　不优美 [bu4 you1 mei3] /ungeschlacht (u.E.) (Adj)/
不幽默　不幽默 [bu4 you1 mo4] /witzlos (u.E.) (Adj)/
不由得　不由得 [bu4 you2 de5] /nichts anderes tun können als...; nichts dafür können (u.E.) (Adv, Lit); Bsp.: 她很傷心，所以不由得哭了起來。 她很伤心，所以不由得哭了起来。 -- Sie fühlt sich so traurig, dass sie nichts anderes tun kann als weinen./
不由自主　不由自主 [bu4 you2 zi4 zhu3] /unwillkürlich, unfreiwillig (u.E.)/
不由自主的　不由自主的 [bu4 you2 zi4 zhu3 de5] /spontan (u.E.) (Adj)/ungeplant (u.E.) (Adj)/unwillkürlich (u.E.) (Adj)/wie von selbst (u.E.) (Adv)/
不友好　不友好 [bu4 you3 hao3] /unfreundlich (u.E.) (Adj)/
不友善　不友善 [bu4 you3 shan4] /ungastlich (u.E.) (Adj)/unwirtlich (u.E.) (Adj)/
不予　不予 [bu4 yu2] /etwas ablehnen (u.E.) (V)/
不虞　不虞 [bu4 yu2] /unerwartet, unverhofft (u.E.)/Möglichkeit (u.E.) (S)/
不愉快　不愉快 [bu4 yu2 kuai4] /unangenehm, widerwärtig (u.E.)/Anzüglichkeit (u.E.) (S)/garstig (u.E.) (Adj)/mulmig (u.E.) (Adj)/
不愉快地　不愉快地 [bu4 yu2 kuai4 de5] /unbehaglich (u.E.) (Adj)/widerlich (u.E.) (Adj)/
不予受理　不予受理 [bu4 yu2 shou4 li3] /verwerfen (u.E.) (V)/
不育　不育 [bu4 yu4] /infertil, unfruchtbar (u.E.) (Adj)/
不遇　不遇 [bu4 yu4] /unübertroffen (u.E.) (Adj)/
不育夫人　不育夫人 [bu4 yu4 fu1 ren2] /Unfruchtbare Frau (u.E.) (S)/
不育性　不育性 [bu4 yu4 xing4] /Keimfreiheit, Sterilität (u.E.) (S)/
不育症　不育症 [bu4 yu4 zheng4] /Keimfreiheit, Sterilität (u.E.) (S)/Unfruchtbarkeit (u.E.) (S)/
不原諒　不原谅 [bu4 yuan2 liang4] /unversöhnlich (u.E.)/
不遠　不远 [bu4 yuan3] /nicht weit (entfernt)/
不遠萬里　不远万里 [bu4 yuan3 wan4 li3] /aus der Ferne (u.E.)/den weiten Weg nicht scheuen, einen weiten Weg auf sich genommen haben (u.E.) (V)/
不願　不愿 [bu4 yuan4] /nicht bereit sein, sich verweigern (u.E.) (V)/
不願聽　不愿听 [bu4 yuan4 ting1] /taub (u.E.) (Adj)/
不願意　不愿意 [bu4 yuan4 yi4] /Unpässlichkeit (u.E.) (S)/unwillig (u.E.) (Adj)/
不願與人來往　不愿与人来往 [bu4 yuan4 yu3 ren2 lai2 wang3] /Menschenhass (u.E.) (S)/
不願與人來往者　不愿与人来往者 [bu4 yuan4 yu3 ren2 lai2 wang3 zhe3] /Menschenfeind (u.E.) (S)/
不約而同　不约而同 [bu4 yue1 er2 tong2] /zufällig übereinstimmen (u.E.)/ohne Absprache dasselbe tun/denken (u.E.)/
不悅耳　不悦耳 [bu4 yue4 er3] /unschön zu hören (u.E.) (Adj)/
不越位　不越位 [bu4 yue4 wei4] /nicht im Abseits (u.E.)/
不勻稱　不匀称 [bu4 yun2 chen4] /unregelmäßig (u.E.) (Adj)/
不允許　不允许 [bu4 yun3 xu3] /Nichtanerkennung (u.E.) (S)/verbieten (u.E.) (V)/unzulässig (u.E.) (Adj)/
不孕　不孕 [bu4 yun4] /unfruchtbar (u.E.) (Adj)/
不孕症　不孕症 [bu4 yun4 zheng4] /Infertilität (u.E.) (S, Med)/
不再　不再 [bu4 zai4] /nicht länger, nicht mehr (u.E.) (V)/
不在　不在 [bu4 zai4] /Fernbleiben (u.E.) (S)/
不在場證明　不在场证明 [bu4 zai4 chang3 zheng4 ming2] /Alibi (u.E.) (S)/
不在乎　不在乎 [bu4 zai4 hu1] /gleichgültig (u.E.) (S); Bsp.: 不在乎地 不在乎地 -- unbekümmert/
不在了　不在了 [bu4 zai4 le5] /gestorben sein (u.E.)/
不再選　不再选 [bu4 zai4 xuan3] /abwählen (u.E.) (V)/
不再選某人任原職　不再选某人任原职 [bu4 zai4 xuan3 mou3 ren2 ren4 yuan2 zhi2] /Abwahl (aus der Sicht des Wählers) (u.E.) (S)/abwählen (aus der Sicht des Wählers) (u.E.)/
不在意　不在意 [bu4 zai4 yi4] /nachlässig, sorglos (u.E.)/vernachlässigen (u.E.) (V)/vernachlässig (u.E.) (Adj)/
不再有用　不再有用 [bu4 zai4 you3 yong4] /ausgedient (u.E.) (Adj)/
不再支持　不再支持 [bu4 zai4 zhi1 chi2] /fallen lassen (u.E.) (V)/
不贊成　不赞成 [bu4 zan4 cheng2] /Missbilligung (u.E.) (S)/gegnerisch (u.E.) (Adj)/
不贊一詞　不赞一词 [bu4 zan4 yi1 ci2] /schweigen (u.E.)/
不造作　不造作 [bu4 zao4 zuo4] /natürlich (u.E.) (Adj)/
不擇手段　不择手段 [bu4 ze2 shou3 duan4] /gehupft wie gesprungen, so oder so (u.E.)/nichts unversucht lassen (u.E.) (V)/skrupellos im Einsatz seiner Mittel (u.E.)/
不怎麼　不怎么 [bu4 zen3 me5] /nicht sehr (u.E.)/
不怎麼樣　不怎么样 [bu4 zen3 me5 yang4] /nicht besonders gut/nicht to toll <umg&gt/
不粘表面　不粘表面 [bu4 zhan1 biao3 mian4] /Antihaftschicht (u.E.)/
不折不扣　不折不扣 [bu4 zhe2 bu4 kou4] /durch und durch, ohne Abstriche (Adj)/
不貞　不贞 [bu4 zhen1] /Treulosigkeit (u.E.) (S)/Unglaube (u.E.) (S)/Unreinheit (u.E.) (S)/
不真誠　不真诚 [bu4 zhen1 cheng4] /unaufrichtig (u.E.) (Adj)/
不真實　不真实 [bu4 zhen1 shi2] /fantastisch (u.E.) (Adj)/unreal (u.E.) (Adj)/
不振　不振 [bu4 zhen4] /geringgeistig, nicht voll da, deprimiert (u.E.) (Adj)/
不爭　不争 [bu4 zheng1] /über alle Zweifel erhaben sein, ganz klar sein (u.E.) (S)/
不爭氣　不争气 [bu4 zheng1 qi4] /heranschleichend (u.E.) (Adj)/
不整潔　不整洁 [bu4 zheng3 jie2] /Unordentlichkeit (u.E.) (S)/zerzausen (u.E.) (V)/salopp (u.E.) (Adj)/verwahrlost (u.E.) (Adj)/
不整齊　不整齐 [bu4 zheng3 qi2] /Missstand (u.E.) (S)/Unordentlichkeit (u.E.) (S)/
不正　不正 [bu4 zheng4] /Gaunerei (u.E.) (S)/schräg (u.E.) (Adj)/
不正常　不正常 [bu4 zheng4 chang2] /Abnormität (u.E.) (S)/abnormal (u.E.) (Adj)/
不正當　不正当 [bu4 zheng4 dang1] /anrüchig (u.E.) (Adj)/außerehelich (u.E.) (Adj)/untauglich (u.E.) (Adj)/
不正當地　不正当地 [bu4 zheng4 dang1 de5] /schmutzig (u.E.)/
不正當競爭　不正当竞争 [bu4 zheng4 dang1 jing4 zheng1] /unlauterer Wettbewerb (u.E.)/
不正當行為　不正当行为 [bu4 zheng4 dang1 xing2 wei2] /Unrecht (u.E.) (S)/
不正經　不正经 [bu4 zheng4 jing5] /schlüpfrig (u.E.) (Adj)/unanständig (u.E.) (Adj)/
不正派　不正派 [bu4 zheng4 pai4] /unanständig (u.E.) (Adj)/
不正確　不正确 [bu4 zheng4 que4] /Unrechtmäßigkeit (u.E.) (S)/Unrichtigkeit (u.E.) (S)/wickeln (u.E.) (V)/unkorrekt, inkorrekt (u.E.) (Adj)/unsachgemäß, nicht sachgemäß (u.E.) (Adj)/
不正之風　不正之风 [bu4 zheng4 zhi1 feng1] /schädliche Praktiken (u.E.)/
不知　不知 [bu4 zhi1] /nichts ahnend, unwissend (u.E.)/Unwissenheit (u.E.) (S)/
不織布　不织布 [bu4 zhi1 bu4] /Vliesstoff (u.E.) (Chem)/
不知不覺　不知不觉 [bu4 zhi1 bu4 jue2] /ohne etwas zu merken (u.E.) (V)/besinnungslos (u.E.) (Adj)/hinterhältig (u.E.) (Adj)/unabsichtlich (u.E.) (Adj)/unbewusste, unwissentlich (u.E.) (Adj)/unmerklich (u.E.) (Adj)/ehe man sich's versieht (u.E.); Bsp.: 不知不覺已過了一年。 不知不觉已过了一年。 -- Ehe man sich's versieht ist ein Jahr vorbei./
不知不覺地　不知不觉地 [bu4 zhi1 bu4 jue2 de5] /unempfindlich (u.E.)/
不知恥　不知耻 [bu4 zhi1 chi3] /schamlos, keine Scham kennen (u.E.) (Adj)/
不知道　不知道 [bu4 zhi1 dao4] /Unwissenheit (S)/nicht wissen (V); Bsp.: 我不知道 我不知道 -- ich weiß nicht/besinnungslos (Adj)/unbekannt (Adj)/
不知恩　不知恩 [bu4 zhi1 en1] /Undankbarkeit (u.E.) (S)/
不支付　不支付 [bu4 zhi1 fu4] /Nichteinlösung (u.E.) (S)/Nichtzahlung (u.E.) (S)/
不支付風險　不支付风险 [bu4 zhi1 fu4 feng1 xian3] /Ausfallrisiko (u.E.) (S)/
不知感恩　不知感恩 [bu4 zhi1 gan3 en1] /undankbar (u.E.)/
不知感謝　不知感谢 [bu4 zhi1 gan3 xie4] /Undankbarkeit (u.E.) (S)/
不知何故　不知何故 [bu4 zhi1 he2 gu4] /irgendwie (u.E.)/
不知覺　不知觉 [bu4 zhi1 jue2] /nicht bewusst (u.E.)/
不知名　不知名 [bu4 zhi1 ming2] /unbekannt (u.E.) (Adj)/
不知疲倦　不知疲倦 [bu4 zhi1 pi2 juan4] /unermüdlich (u.E.) (Adj)/
不知是誰　不知是谁 [bu4 zhi1 shi4 shei2] /irgendwer (u.E.) (Pron)/
不知所措　不知所措 [bu4 zhi1 suo3 cuo4] /verwirren (u.E.) (V)/ratlos (u.E.) (Adj)/aus der Fassung geraten (u.E.)/
不知羞恥　不知羞耻 [bu4 zhi1 xiu1 chi3] /obszön (u.E.) (Adj)/ungeniert (u.E.) (Adj)/unverfroren (u.E.) (Adj)/
不知足　不知足 [bu4 zhi1 zu2] /gierig (u.E.) (Adj)/nimmersatt (u.E.) (Adj)/unersättlich (u.E.) (Adj)/unstillbar (u.E.) (Adj)/
不直　不直 [bu4 zhi2] /ungerade (u.E.) (Adj)/
不值得　不值得 [bu4 zhi2 de2] /nicht verdienen, einer Sache nicht würdig sein (u.E.) (V)/
不值得　不值得 [bu4 zhi2 de5] /unwürdig (u.E.)/
不值得尊敬　不值得尊敬 [bu4 zhi2 de5 zun1 jing4] /missachtend (u.E.) (Adj)/
不直接　不直接 [bu4 zhi2 jie1] /umschweifig (u.E.) (Adj)/umwegig (u.E.) (Adj)/
不值錢　不值钱 [bu4 zhi2 qian2] /wenig wert (u.E.)/
不值錢的東西　不值钱的东西 [bu4 zhi2 qian2 de5 dong1 xi5] /Klamotte (u.E.) (S)/Schrott (u.E.) (S)/
不值一提　不值一提 [bu4 zhi2 yi1 ti2] /unter aller Kritik (u.E.)/nicht der Rede wert (u.E.)/
不值一提的價格　不值一提的价格 [bu4 zhi2 yi1 ti2 de5 jia4 ge2] /Schnupperpreis (u.E.) (S)/
不只　不只 [bu4 zhi3] /nicht bloß, nicht nur (u.E.) (Adv); Bsp.: 不只是一些男人的看法 不只是一些男人的看法 -- Das ist nicht nur die Ansicht von einigen Männern./
不止　不止 [bu4 zhi3] /ständig, immerzu (u.E.)/
不智　不智 [bu4 zhi4] /unklug (u.E.)/
不置　不置 [bu4 zhi4] /verweigern, seine Meinung zu sagen/
不致　不致 [bu4 zhi4] /ohne Konsequenzen (u.E.) (V)/
不置可否　不置可否 [bu4 zhi4 ke3 fou3] /Hecke (u.E.) (S)/weder ja noch nein sagen (u.E.) (V)/nicht eindeutig Stellung nehmen (u.E.)/
不至於　不至于 [bu4 zhi4 yu2] /unwahrscheinlich (u.E.)/
不忠　不忠 [bu4 zhong1] /Seitensprung (u.E.) (S)/Treulosigkeit (u.E.) (S)/Unredlichkeit (u.E.) (S)/illoyal (u.E.) (Adj)/verräterisch (u.E.) (Adj)/
不忠誠　不忠诚 [bu4 zhong1 cheng2] /illoyal (u.E.) (Adj)/unlauter (u.E.) (Adj)/untreu (u.E.) (Adj)/
不忠實　不忠实 [bu4 zhong1 shi2] /Untreue (u.E.) (S)/untreu, verräterisch (u.E.) (Adj)/
不中要害　不中要害 [bu4 zhong1 yao4 hai4] /irrelevant (u.E.)/
不中用　不中用 [bu4 zhong1 yong4] /unnütz, nutzlos (u.E.)/
不中用的人　不中用的人 [bu4 zhong1 yong4 de5 ren2] /Niete (u.E.) (S)/
不重視　不重视 [bu4 zhong4 shi4] /Gleichgültigkeit (u.E.) (S)/auf etw. nicht Wert legen, ( auf etw. nicht achten ) (u.E.) (V)/gleichgültigt sein gegenüber etw. (u.E.) (Adj)/
不重要　不重要 [bu4 zhong4 yao4] /Bedeutungslosigkeit (u.E.) (S)/geringfügig (u.E.) (Adj)/gleichgültig (u.E.) (Adj)/kleiner (u.E.) (Adj)/trivial (u.E.) (Adj)/unbrauchbar (u.E.) (Adj)/unerheblich (u.E.) (Adj)/unwesentlich (u.E.) (Adj)/unwichtig (u.E.) (Adj)/
不重要的人　不重要的人 [bu4 zhong4 yao4 de5 ren2] /Federgewicht (u.E.) (S)/
不重要的事　不重要的事 [bu4 zhong4 yao4 de5 shi4] /Gleichgültigkeit (u.E.) (S)/
不周到　不周到 [bu4 zhou1 dao4] /unaufmerksam (u.E.) (Adj)/
不周延　不周延 [bu4 zhou1 yan2] /nicht aufgeteilt (u.E.)/
不住　不住 [bu4 zhu4] /dauernd, stetig (u.E.)/
不注意　不注意 [bu4 zhu4 yi4] /gedankenlos (u.E.)/unabsichtlich (u.E.) (Adj)/unachtsam (u.E.) (Adj)/
不注意地　不注意地 [bu4 zhu4 yi4 de5] /unabsichtlich, unbeabsichtigterweise, ungewollt (u.E.) (Adv)/
不專心　不专心 [bu4 zhuan1 xin1] /unaufmerksam (u.E.) (Adj)/zerstreut (u.E.) (Adj)/
不專業　不专业 [bu4 zhuan1 ye4] /unprofessionell (u.E.) (Adj)/
不傳導　不传导 [bu4 zhuan4 dao3] /isolieren (u.E.) (V)/nichtleitend (u.E.) (Adj)/
不賺錢　不赚钱 [bu4 zhuan4 qian2] /unvorteilhaft (u.E.) (Adj)/
不傳熱　不传热 [bu4 zhuan4 re4] /adiabatisch (u.E.) (Adj)/
不傳聲的　不传声的 [bu4 zhuan4 sheng1 de5] /schalldicht, nicht schallleitend (u.E.) (Adj, Tech)/
不莊重　不庄重 [bu4 zhuang1 zhong4] /unbescheiden (u.E.)/
不追究　不追究 [bu4 zhui1 jiu1] /durchgehen lassen (u.E.) (V)/
不准　不准 [bu4 zhun3] /untersagen (u.E.) (V)/
不准確　不准确 [bu4 zhun3 que4] /ungenau (u.E.) (Adj)/
不准時　不准时 [bu4 zhun3 shi2] /unpünktlich (u.E.) (Adj)/
不准吸煙　不准吸烟 [bu4 zhun3 xi1 yan1] /Rauchen verboten (u.E.)/
不准許　不准许 [bu4 zhun3 xu3] /unstatthaft (u.E.)/verboten (u.E.)/
不著邊際　不着边际 [bu4 zhuo2 bian1 ji4] /bedeutungslos, irrelevant (u.E.)/
不著重　不着重 [bu4 zhuo2 chong2] /unbetont (u.E.)/
不貲　不赀 [bu4 zi1] /unermesslich, unmessbar (u.E.)/
不自覺　不自觉 [bu4 zi4 jue2] /in Unkenntnis (u.E.)/
不自量　不自量 [bu4 zi4 liang4] /die eigenen Fähigkeiten überschätzen (u.E.) (V)/
不自量力　不自量力 [bu4 zi4 liang4 li4] /sich überschätzen (u.E.) (V)/etwas tun was die Kräfte übersteigt (u.E.)/
不自然　不自然 [bu4 zi4 ran2] /Gekünsteltheit (u.E.) (S)/Künstlichkeit (u.E.) (S)/bemühen (u.E.) (V)/verkrampfen (u.E.) (V)/zwingen (u.E.) (V)/affektiert (u.E.) (Adj)/erzwungen (u.E.) (Adj)/gezwungen (u.E.) (Adj)/unnatürlich (u.E.) (Adj)/
不自然地　不自然地 [bu4 zi4 ran2 de5] /künstlich (u.E.)/
不自然之物　不自然之物 [bu4 zi4 ran2 zhi1 wu4] /Gekünsteltheit (u.E.) (S)/Künstlichkeit (u.E.) (S)/
不自在　不自在 [bu4 zi4 zai4] /Besorgnis, Unbehagen (u.E.) (S)/
不走運　不走运 [bu4 zou3 yun4] /Unglück (u.E.) (S)/missglücken (u.E.) (V)/unglücklich (u.E.) (Adj)/
不足　不足 [bu4 zu2] /kann nicht (u.E.)/sollte (u.E.)/Ausfallerscheinung (u.E.) (S)/Erfolglosigkeit , Erfolgslosigkeit (u.E.) (S)/Fehlbestand (u.E.) (S)/Fehlbetrag (u.E.) (S)/Mangel (u.E.) (S)/Missstand (u.E.) (S)/Subtraktion (u.E.) (S)/Unvollkommenheit (u.E.) (S)/Unzugänglichkeit (u.E.) (S)/Unzulänglichkeit (u.E.) (S)/fehlen (u.E.) (V)/mangeln (u.E.) (V)/subtrahieren (u.E.) (V)/abziehen (u.E.) (Adj)/armselig (u.E.) (Adj)/ärmlich (u.E.) (Adj)/knapp (u.E.) (Adj)/minus (u.E.) (Adj)/unzulänglich (u.E.) (Adj)/
不足道　不足道 [bu4 zu2 dao4] /Unwichtigkeit (u.E.) (S)/
不足的數量　不足的数量 [bu4 zu2 de5 shu4 liang4] /Fehlbestand (u.E.) (S)/
不足掛齒　不足挂齿 [bu4 zu2 gua4 chi3] /nicht der Rede wert (u.E.)/
不足取　不足取 [bu4 zu2 qu3] /Armseligkeit (u.E.) (S)/frivol (u.E.) (Adj)/
不足為奇　不足为奇 [bu4 zu2 wei2 qi2] /nicht verwunderlich (Adj)/
不足之處　不足之处 [bu4 zu2 zhi1 chu4] /Schwäche (u.E.) (S)/
不醉不歸　不醉不归 [bu4 zui4 bu4 gui1] /Nüchtern kommt man nicht nach Hause (u.E.)/
不尊敬　不尊敬 [bu4 zun1 jing4] /respektlos (u.E.) (Adj)/
不遵守　不遵守 [bu4 zun1 shou3] /Beachtung (u.E.) (S)/Nichtbeachtung (u.E.) (S)/
不尊重　不尊重 [bu4 zun1 zhong4] /missachtend (u.E.)/respektlos (u.E.) (Adj)/
不做聲　不做声 [bu4 zuo4 sheng1] /schweigen (u.E.)/
不作為　不作为 [bu4 zuo4 wei2] /Auslassung (u.E.) (S)/
不做作　不做作 [bu4 zuo4 zuo4] /locker (u.E.)/
埔鹽鄉　埔盐乡 [bu4 yan2 xiang1] /Puyan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
埗　埗 [bu4] /Kai (u.E.) (S)/
埠　埠 [bu4] /portieren, übertragen (u.E.)/Anschluss (u.E.) (S)/
佈　布 [bu4] /ausdehnen, ausweiten (u.E.)/
佈道　布道 [bu4 dao4] /Sermon (u.E.) (S)/
佈道家　布道家 [bu4 dao4 jia1] /Prediger (u.E.) (S)/
佈道壇　布道坛 [bu4 dao4 tan2] /Kanzel (u.E.) (S)/Rednerbühne (u.E.) (S)/
佈告　布告 [bu4 gao4] /Anschlagzettel (u.E.) (S)/ankündigen, anmelden (u.E.) (V)/
佈告板　布告板 [bu4 gao4 ban3] /Anschlagbrett (u.E.) (S)/
佈告欄　布告栏 [bu4 gao4 lan2] /Bulletin Board (u.E.)/
佈景　布景 [bu4 jing3] /Komposition, künstlerische Anordnung (u.E.) (S)/szenisch (u.E.) (Adj)/Dekoration (u.E.)/
佈局　布局 [bu4 ju2] /Anordnung, Arrangement, Konzeption, Planung (u.E.) (S); Bsp.: 新市區的布局 新市区的布局 -- Bebauungsplan für einen neuen Stadtbezirk/
佈雷　布雷 [bu4 lei2] /Minen legen (u.E.)/
佈置　布置 [bu4 zhi4] /dekorieren (u.E.) (V)/etw. wieder herrichten, etw. wieder in Ordnung bringen (u.E.) (V)/
布　布 [bu4] /ankündigen, anmelden (u.E.)/auftragen, ausbreiten (u.E.)/bekannt machen (u.E.)/erklären, anmelden (u.E.)/Gewebe (u.E.) (S)/Stoff (u.E.) (S)/Bu (u.E.) (Eig, Fam)/
布波族　布波族 [bu4 bo1 zu2] / Bourgeois-Bohemians, Boho, Stadtnomade (u.E.) (S, Werk)/
布帛　布帛 [bu4 bo2] /Gewebe aus Baumwolle und Seide (u.E.) (S)/
布帛菽粟　布帛菽粟 [bu4 bo2 shu2 su4] /Lappen, Leinen (u.E.) (S)/
布城　布城 [bu4 cheng2] /Putrajaya (u.E.)/
布達　布达 [bu4 da2] /Buda (u.E.)/
布達拉宮　布达拉宫 [bu4 da2 la1 gong1] /Potala (u.E.)/
布達佩斯　布达佩斯 [bu4 da2 pei4 si1] /Budapest (u.E.) (Geo)/
布達佩斯戰役　布达佩斯战役 [bu4 da2 pei4 si1 zhan4 yi4] /Schlacht um Budapest (u.E.) (Gesch)/
布袋和尚　布袋和尚 [bu4 dai4 he2 shang4] /Hotei (u.E.) (Sprachw)/
布袋鎮　布袋镇 [bu4 dai4 zhen4] /Putai (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
布登勃洛克家族　布登勃洛克家族 [bu4 deng1 bo2 luo4 ke4 jia1 zu2] /Buddenbrooks (u.E.) (Werk)/
布登勃洛克家族託馬斯曼的小說　布登勃洛克家族托马斯曼的小说 [bu4 deng1 bo2 luo4 ke4 jia1 zu2 tuo1 ma3 si1 man4 de5 xiao3 shuo1] /Buddenbrook (u.E.) (S)/
布登布洛克之屋　布登布洛克之屋 [bu4 deng1 bu4 luo4 ke4 zhi1 wu1] /Buddenbrookhaus (u.E.)/
布迪厄　布迪厄 [bu4 di2 e4] /Pierre Bourdieu (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - 2002)/
布地奈德　布地奈德 [bu4 di4 nai4 de2] /Budesonid (u.E.) (Chem)/
布丁　布丁 [bu4 ding1] /Nachtisch, Nachtisch (u.E.) (S)/Pudding (u.E.) (S)/Teig (u.E.) (S)/
布爾　布尔 [bu4 er3] /Boolean-, Boolesch (u.E.)/Boolesche Variable (u.E.) (S, EDV)/
布爾代數　布尔代数 [bu4 er3 dai4 shu4] /Boolesche Algebra (u.E.)/
布爾乾省　布尔干省 [bu4 er3 gan1 xing3] /Bulgan-Aimag (u.E.)/
布爾甘油田　布尔甘油田 [bu4 er3 gan1 you2 tian2] /Burgan (u.E.)/
布爾戈尼葡萄酒　布尔戈尼葡萄酒 [bu4 er3 ge1 ni2 pu2 tao2 jiu3] /Burgunder (u.E.) (S)/Burgunderwein (u.E.) (S)/
布爾戈尼色樣　布尔戈尼色样 [bu4 er3 ge1 ni2 se4 yang4] /Burgunder (u.E.) (S)/Burgunderwein (u.E.) (S)/
布爾根蘭州　布尔根兰州 [bu4 er3 gen1 lan2 zhou1] /Burgenland (u.E.)/
布爾函數　布尔函数 [bu4 er3 han2 shu4] /Boolesche Funktion (u.E.) (S)/
布爾基則區　布尔基则区 [bu4 er3 ji1 ze2 qu1] /Kreis Bulqiza (u.E.)/
布爾加斯　布尔加斯 [bu4 er3 jia1 si1] /Burgas (u.E.) (Geo)/
布爾津　布尔津 [bu4 er3 jin1] /Burqin (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
布爾津縣　布尔津县 [bu4 er3 jin1 xian4] /Kreis Burqin (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
布爾邏輯　布尔逻辑 [bu4 er3 luo2 ji5] /Bool'sche Logik (u.E.)/
布爾諾　布尔诺 [bu4 er3 nuo4] /Brünn (u.E.) (Geo)/
布爾人　布尔人 [bu4 er3 ren2] /Bure (u.E.) (S)/
布爾日　布尔日 [bu4 er3 ri4] /Bourges (u.E.) (Geo)/
布爾薩　布尔萨 [bu4 er3 sa4] /Bursa (u.E.) (Gesch)/
布爾薩省　布尔萨省 [bu4 er3 sa4 xing3] /Bursa (u.E.)/
布爾什維克　布尔什维克 [bu4 er3 shi2 wei2 ke4] /Bolschewiki (u.E.) (Gesch)/
布爾戰爭　布尔战争 [bu4 er3 zhan4 zheng1] /Burenkrieg (u.E.) (S, Gesch)/
布法羅　布法罗 [bu4 fa3 luo2] /Buffalo (Stadt in New York state) (u.E.) (Eig, Geo)/
布豐　布丰 [bu4 feng1] /Georges-Louis Leclerc de Buffon (u.E.) (Eig, Pers, 1707 - 1788)/
布告　布告 [bu4 gao4] /beachten, bemerken (u.E.)/
布告牌　布告牌 [bu4 gao4 pai2] /Schwarzes Brett (u.E.) (S)/
布古利馬　布古利马 [bu4 gu3 li4 ma3] /Bugulma (u.E.) (Geo)/
布谷鳥　布谷鸟 [bu4 gu3 niao3] /Kuckuck (u.E.) (S)/
布谷鳥鐘　布谷鸟钟 [bu4 gu3 niao3 zhong1] /Kuckucksuhr (u.E.) (S)/
布哈拉　布哈拉 [bu4 ha1 la5] /Buxoro (u.E.) (Geo)/
布痕瓦爾德集中營　布痕瓦尔德集中营 [bu4 hen2 wa3 er3 de2 ji2 zhong1 ying2] /KZ Buchenwald (u.E.)/
布基納法索　布基纳法索 [bu4 ji1 na4 fa3 suo3] /Burkina Faso (Eig, Geo)/
布基球　布基球 [bu4 ji1 qiu2] /Buckyball, Fussballmolekül  (由60个以上碳原子组成的) (u.E.) (S, Chem)/Buckminster-Fulleren (u.E.) (S, Chem)/
布吉國際機場　布吉国际机场 [bu4 ji2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Phuket (u.E.)/
布吉納法索　布吉纳法索 [bu4 ji2 na4 fa3 suo3] /Burkina Faso (u.E.) (Geo)/
布佳迪　布佳迪 [bu4 jia1 di2] /Bugatti (u.E.) (Org)/
布加勒斯特　布加勒斯特 [bu4 jia1 le4 si1 te4] /Bukarest (u.E.)/
布加勒斯特人　布加勒斯特人 [bu4 jia1 le4 si1 te4 ren2] /Bukarest (u.E.)/
布加勒斯特星隊　布加勒斯特星队 [bu4 jia1 le4 si1 te4 xing1 dui4] /Steaua Bukarest (u.E.)/
布夾鏈　布夹链 [bu4 jia1 lian4] /Kluppenkette (u.E.) (S)/
布傑約維採　布杰约维采 [bu4 jie2 yue1 wei2 cai3] /Budweis (Stadt in Tschechien) (Eig, Geo)/
布捲　布卷 [bu4 juan3] /Docke (u.E.) (S)/
布坎南　布坎南 [bu4 kan3 nan2] /Buchanan (u.E.)/
布克獎　布克奖 [bu4 ke4 jiang3] /Booker Prize (u.E.) (Lit)/
布拉柴維爾　布拉柴维尔 [bu4 la1 chai2 wei2 er3] /Brazzaville (u.E.) (Eig, Geo)/
布拉茨克　布拉茨克 [bu4 la1 ci2 ke4] /Bratsk (u.E.) (Geo)/
布拉德·皮特　布拉德·皮特 [bu4 la1 de2 · pi2 te4] /Brad Pitt (u.E.) (Eig, Kunst)/
布拉德福德　布拉德福德 [bu4 la1 de2 fu2 de2] /Bradford (u.E.) (Geo)/City of Bradford (u.E.)/
布拉德福德城足球俱樂部　布拉德福德城足球俱乐部 [bu4 la1 de2 fu2 de2 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Bradford City (u.E.)/
布拉德福德足球俱樂部　布拉德福德足球俱乐部 [bu4 la1 de2 fu2 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Bradford City A.F.C. (u.E.)/
布拉迪斯拉發　布拉迪斯拉发 [bu4 la1 di2 si1 la1 fa1] /Bratislava (u.E.)/
布拉戈維申斯克　布拉戈维申斯克 [bu4 la1 ge1 wei2 shen1 si1 ke4] /Blagoweschtschensk (u.E.) (S, Geo)/
布拉格　布拉格 [bu4 la1 ge2] /Prag (Hauptstadt von Tschechien) (Eig, Geo)/
布拉格斯巴達足球俱樂部　布拉格斯巴达足球俱乐部 [bu4 la1 ge2 si1 ba1 da2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Sparta Prag (u.E.) (Sport)/
布拉格戰役　布拉格战役 [bu4 la1 ge2 zhan4 yi4] /Schlacht von Prag (u.E.)/
布拉格之春　布拉格之春 [bu4 la1 ge2 zhi1 chun1] /Prager Frühling (u.E.) (S, Gesch)/
布拉加　布拉加 [bu4 la1 jia1] /Braga (u.E.) (S, Geo)/
布拉芒特　布拉芒特 [bu4 la1 mang2 te4] /Donato Bramante (u.E.) (Eig, Pers, 1444 - 1514)/
布拉瓦約　布拉瓦约 [bu4 la1 wa3 yue1] /Bulawayo (u.E.) (Geo)/
布萊德確斯　布莱德确斯 [bu4 lai2 de2 que4 si1] /Brad Cox (u.E.) (Eig, Pers)/
布萊頓足球俱樂部　布莱顿足球俱乐部 [bu4 lai2 dun4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Brighton & Hove Albion (u.E.)/
布萊爾　布莱尔 [bu4 lai2 er3] /Blair (u.E.)/
布萊爾港　布莱尔港 [bu4 lai2 er3 gang3] /Port Blair (u.E.) (Geo)/
布萊克本　布莱克本 [bu4 lai2 ke4 ben3] /Blackburn (u.E.) (Geo)/
布萊克本足球俱樂部　布莱克本足球俱乐部 [bu4 lai2 ke4 ben3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Blackburn Rovers F.C. (u.E.)/
布萊克浦　布莱克浦 [bu4 lai2 ke4 pu3] /Blackpool (u.E.) (Geo)/
布萊梅　布莱梅 [bu4 lai2 mei2] /Bremen (u.E.)/
布萊姆科亨　布莱姆科亨 [bu4 lai2 mu3 ke1 heng1] /Bram Cohen (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
布萊士帕斯卡　布莱士帕斯卡 [bu4 lai2 shi4 pa4 si1 ka3] /Blaise Pascal (u.E.) (Eig, Pers, 1623 - 1662)/
布萊斯德維特　布莱斯德维特 [bu4 lai2 si1 de2 wei2 te4] /Bryce DeWitt (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - 2004)/
布萊斯峽谷國家公園　布莱斯峡谷国家公园 [bu4 lai2 si1 xia2 gu3 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Bryce-Canyon-Nationalpark (u.E.) (S, Geo)/
布萊希特　布莱希特 [bu4 lai2 xi1 te4] /Bertolt Brecht (u.E.)/
布萊葉點字法　布莱叶点字法 [bu4 lai2 ye4 dian3 zi4 fa3] /Blindenschrift (u.E.) (S)/
布賴頓　布赖顿 [bu4 lai4 dun4] /Brighton (u.E.) (Geo)/
布賴恩梅　布赖恩梅 [bu4 lai4 en1 mei2] /Brian May (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
布蘭科　布兰科 [bu4 lan2 ke1] /Blanco (u.E.)/
布蘭妮斯皮爾斯　布兰妮斯皮尔斯 [bu4 lan2 ni1 si1 pi2 er3 si1] /Britney Spears (u.E.)/
布蘭詩歌　布兰诗歌 [bu4 lan2 shi1 ge1] /Carmina Burana (u.E.)/
布朗　布朗 [bu4 lang3] /Braun, Browne (u.E.) (Eig, Fam)/
布朗大學　布朗大学 [bu4 lang3 da4 xue2] /Brown University (u.E.) (Geo)/
布朗克斯　布朗克斯 [bu4 lang3 ke4 si1] /Bronx (u.E.)/
布朗式輕機槍　布朗式轻机枪 [bu4 lang3 shi4 qing1 ji1 qiang1] /Bren (u.E.)/
布朗運動　布朗运动 [bu4 lang3 yun4 dong4] /Brownsche Molekularbewegung (u.E.) (S)/
布朗族　布朗族 [bu4 lang3 zu2] /Blang (u.E.)/
布勞岱爾　布劳岱尔 [bu4 lao2 dai4 er3] /Fernand Braudel (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1985)/
布勞恩　布劳恩 [bu4 lao2 en1] /Maximilian Ulysses Browne (u.E.) (Eig, Pers, 1705 - 1757)/
布勒哲爾　布勒哲尔 [bu4 lei1 zhe2 er3] /Pieter Brueghel der Ältere (u.E.) (Eig, Pers, 1525 - 1569)/
布雷　布雷 [bu4 lei2] /Bree (u.E.) (Geo)/
布雷達　布雷达 [bu4 lei2 da2] /Breda (u.E.)/
布雷頓森林　布雷顿森林 [bu4 lei2 dun4 sen1 lin2] /Bretton Woods (u.E.)/
布雷頓森林協定　布雷顿森林协定 [bu4 lei2 dun4 sen1 lin2 xie2 ding4] /Bretton-Woods-System (u.E.) (S)/
布雷根茨　布雷根茨 [bu4 lei2 gen1 ci2] /Bregenz (u.E.) (Geo)/
布雷克羅斯　布雷克罗斯 [bu4 lei2 ke4 luo2 si1] /Blake Ross (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
布雷斯特　布雷斯特 [bu4 lei2 si1 te4] /Brest (u.E.)/
布雷西亞　布雷西亚 [bu4 lei2 xi1 ya4] /Brescia (u.E.) (S, Geo)/
布雷西亞省　布雷西亚省 [bu4 lei2 xi1 ya4 sheng3] /Provinz Brescia (u.E.) (Geo)/
布裡丹之驢　布里丹之驴 [bu4 li3 dan1 zhi1 lü2] /Buridans Esel (u.E.) (S, Math)/
布裡奇敦　布里奇敦 [bu4 li3 qi2 dun1] /Bridgetown (u.E.) (Geo)/
布裡奇頓　布里奇顿 [bu4 li3 qi2 dun4] /Bridgetown (Hauptstadt von Barbados) (u.E.) (Eig, Geo)/
布裡斯班　布里斯班 [bu4 li3 si1 ban1] /Brisbane (u.E.) (Geo)/
布裡斯託爾　布里斯托尔 [bu4 li3 si1 tuo1 er3] /Bristol (u.E.) (Geo)/
布裡斯託爾城足球俱樂部　布里斯托尔城足球俱乐部 [bu4 li3 si1 tuo1 er3 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Bristol City (u.E.)/
布裡斯託爾大學　布里斯托尔大学 [bu4 li3 si1 tuo1 er3 da4 xue2] /University of Bristol (u.E.)/
布裡亞特共和國　布里亚特共和国 [bu4 li3 ya4 te4 gong4 he2 guo2] /Burjatien (u.E.)/
布裡亞特語　布里亚特语 [bu4 li3 ya4 te4 yu3] /Burjatische Sprache (u.E.) (S)/
布里亞特語　布里亚特语 [bu4 li3 ya4 te4 yu3] /Burjatische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
布力般淺灘之役　布力般浅滩之役 [bu4 li4 ban1 qian3 tan1 zhi1 yi4] /Gefecht an Blackburns Furt (u.E.) (S)/
布立吞亞支　布立吞亚支 [bu4 li4 tun1 ya4 zhi1] /Britannische Sprachen (u.E.)/
布歷治　布历治 [bu4 li4 zhi4] /Wayne Bridge (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
布連斯奇條約　布连斯奇条约 [bu4 lian2 si1 qi2 tiao2 yue1] /Vertrag von Kiachta (u.E.) (Gesch)/
布良斯克州　布良斯克州 [bu4 liang2 si1 ke4 zhou1] /Oblast Brjansk (u.E.)/
布料　布料 [bu4 liao4] /Stoff (u.E.) (S)/
布列　布列 [bu4 lie4] /Bourrée (u.E.) (Mus)/
布列斯特州　布列斯特州 [bu4 lie4 si1 te4 zhou1] /Woblast Brest (u.E.)/
布列塔尼　布列塔尼 [bu4 lie4 ta3 ni2] /Bretagne (u.E.)/
布列塔尼公爵　布列塔尼公爵 [bu4 lie4 ta3 ni2 gong1 jue2] /Herrscherliste Bretagne (u.E.)/
布列塔尼語　布列塔尼语 [bu4 lie4 ta3 ni2 yu3] /Bretonische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
布林帶　布林带 [bu4 lin2 dai4] /Bollinger-Bänder (u.E.)/
布林德利　布林德利 [bu4 lin2 de2 li4] /James Brindley (Eig, Pers, 1716 - 1772)/
布隆伯格　布隆伯格 [bu4 long2 bo2 ge2] /Michael Bloomberg (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
布隆迪　布隆迪 [bu4 long2 di2] /Burundi (Eig, Geo)/
布隆迪共和國　布隆迪共和国 [bu4 long2 di2 gong4 he2 guo2] /Republik Burundi (Eig, Geo)/
布隆方丹　布隆方丹 [bu4 long2 fang1 dan1] /Bloemfontein (u.E.) (Geo)/
布盧姆茨伯里派　布卢姆茨伯里派 [bu4 lu2 mu3 ci2 bo2 li3 pai4] /Bloomsbury Group (u.E.)/
布盧瓦城堡　布卢瓦城堡 [bu4 lu2 wa3 cheng2 bao3] /Château de Blois, Schloss Blois (Frankreich) (Eig, Arch)/
布魯格爾　布鲁格尔 [bu4 lu3 ge2 er3] /Pieter Brueghel der Ältere (u.E.)/
布魯金斯學會　布鲁金斯学会 [bu4 lu3 jin1 si1 xue2 hui4] /Brookings Institution (u.E.) (S)/
布魯克萊恩　布鲁克莱恩 [bu4 lu3 ke4 lai2 en1] /Brookline (u.E.)/
布魯克林大橋　布鲁克林大桥 [bu4 lu3 ke4 lin2 da4 qiao2] /Brooklyn Bridge (u.E.) (S)/
布魯克林區　布鲁克林区 [bu4 lu3 ke4 lin2 qu1] /Brooklyn (u.E.) (S, Geo)/
布魯明黛　布鲁明黛 [bu4 lu3 ming2 dai4] /Bloomingdale's (u.E.)/
布魯姆　布鲁姆 [bu4 lu3 mu3] /Bloom (u.E.)/
布魯姆縣　布鲁姆县 [bu4 lu3 mu3 xian4] /Broome County (New York, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
布魯諾　布鲁诺 [bu4 lu3 nuo4] /Bruno (u.E.) (S)/
布魯日　布鲁日 [bu4 lu3 ri4] /Brügge (u.E.) (Geo)/
布魯日歷史中心　布鲁日历史中心 [bu4 lu3 ri4 li4 shi3 zhong1 xin1] /Brügge (u.E.) (Geo)/
布魯塞爾　布鲁塞尔 [bu4 lu3 se4 er3] /Brüssel (u.E.) (S, Geo)/Brüsseler (u.E.) (S)/Brüsselerin (u.E.) (S)/
布魯塞爾機場　布鲁塞尔机场 [bu4 lu3 se4 er3 ji1 chang3] /Brüssel National (u.E.)/Flughafen Brüssel National (u.E.)/
布魯氏菌病　布鲁氏菌病 [bu4 lu3 shi4 jun1 bing4] /Brucellen (u.E.)/
布魯斯　布鲁斯 [bu4 lu3 si1] /Blues (u.E.) (Mus)/
布魯斯斯布林斯頓　布鲁斯斯布林斯顿 [bu4 lu3 si1 si1 bu4 lin2 si1 dun4] /Bruce Springsteen (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
布魯斯威利斯　布鲁斯威利斯 [bu4 lu3 si1 wei1 li4 si1] /Bruce Willis (u.E.)/
布魯夏斯基語　布鲁夏斯基语 [bu4 lu3 xia4 si1 ji1 yu3] /Burushaski (u.E.)/
布輪　布轮 [bu4 lun2] /Schwabbelscheibe (u.E.) (S)/
布倫湖　布伦湖 [bu4 lun2 hu2] /Bullenseen (u.E.) (Geo)/
布倫式輕機槍　布伦式轻机枪 [bu4 lun2 shi4 qing1 ji1 qiang1] /Bren (u.E.)/
布倫特福德足球俱樂部　布伦特福德足球俱乐部 [bu4 lun2 te4 fu2 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Brentford F.C. (u.E.)/FC Brentford (u.E.)/
布羅科蓬多　布罗科蓬多 [bu4 luo2 ke1 peng2 duo1] /Brokopondo (u.E.) (Geo)/
布羅尼斯拉夫馬林諾夫斯基　布罗尼斯拉夫马林诺夫斯基 [bu4 luo2 ni2 si1 la1 fu1 ma3 lin2 nuo4 fu1 si1 ji1] /Bronisław Malinowski (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - 1942)/
布羅伊公爵　布罗伊公爵 [bu4 luo2 yi1 gong1 jue2] /Broglie (u.E.)/
布洛阿特峰　布洛阿特峰 [bu4 luo4 a1 te4 feng1] /Broad Peak (u.E.)/
布洛芬　布洛芬 [bu4 luo4 fen1] /Ibuprofen (u.E.)/
布洛赫球面　布洛赫球面 [bu4 luo4 he4 qiu2 mian4] /Bloch-Kugel (u.E.) (S, Phys)/
布洛克皮特斯　布洛克皮特斯 [bu4 luo4 ke4 pi2 te4 si1] /Brock Peters (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - 2005)/
布洛瓦城堡　布洛瓦城堡 [bu4 luo4 wa3 cheng2 bao3] /Château de Blois (u.E.)/
布滿　布满 [bu4 man3] /bedecken (u.E.) (V)/
布面　布面 [bu4 mian4] /Maschenbild (Textil) (u.E.)/
布幕　布幕 [bu4 mu4] /überprüfen, verdecken (u.E.)/Wandschirm (u.E.) (S)/
布納　布纳 [bu4 na4] /Buna (u.E.) (S)/
布匿戰爭　布匿战争 [bu4 ni4 zhan4 zheng1] /Punische Kriege (u.E.)/
布農族　布农族 [bu4 nong2 zu2] /Bunun (u.E.)/
布努諾瓦爾特　布努诺瓦尔特 [bu4 nu3 nuo4 wa3 er3 te4] /Bruno Walter (u.E.) (Eig, Pers, 1876 - 1963)/
布片　布片 [bu4 pian4] /Lappen (u.E.) (S)/
布瓊布拉　布琼布拉 [bu4 qiong2 bu4 la1] /Bujumbura (u.E.) (Eig, Geo)/
布若卡氏區　布若卡氏区 [bu4 ruo4 ka3 shi4 qu1] /Broca-Areal (u.E.) (S, Sprachw)/
布設　布设 [bu4 she4] /Anlegung (u.E.) (S)/
布施　布施 [bu4 shi1] /Almosen, Tempelgabe (u.E.)/
布什　布什 [bu4 shi2] /Bush (George) (u.E.) (Eig)/
布什出訪　布什出访 [bu4 shi2 chu1 fang3] /Bush-Besuch (u.E.) (S)/
布什政府　布什政府 [bu4 shi2 zheng4 fu3] /Busch Regierung (u.E.) (S)/
布什主義　布什主义 [bu4 shi2 zhu3 yi4] /Bushism (u.E.) (Pol)/
布氏杆菌病　布氏杆菌病 [bu4 shi4 gan1 jun1 bing4] /Brucellose, Bruzellose (u.E.) (S)/
布氏漏斗　布氏漏斗 [bu4 shi4 lou4 dou3] /Nutsche (u.E.)/
布氏燒瓶　布氏烧瓶 [bu4 shi4 shao1 ping2] /Büchner-Kolben, Saugflasche (u.E.) (S, Chem)/
布氏硬度　布氏硬度 [bu4 shi4 ying4 du4] /Brinell-Härte (u.E.) (S)/
布殊　布殊 [bu4 shu1] /Bush (Eig, Fam)/
布特羅斯加利　布特罗斯加利 [bu4 te4 luo2 si1 jia1 li4] /Boutros Boutros-Ghali (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - )/
布廷恩　布廷恩 [bu4 ting2 en1] /Butting (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
布託　布托 [bu4 tuo1] /Benazir Bhutto (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - 2007)/
布拖　布拖 [bu4 tuo1] /Butuo (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
布拖縣　布拖县 [bu4 tuo1 xian4] /Kreis Butuo (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
布韋島　布韦岛 [bu4 wei2 dao3] /Bouvetinsel (u.E.)/
布紋　布纹 [bu4 wen2] /weben (u.E.) (V)/
布紋紙　布纹纸 [bu4 wen2 zhi3] /Kalikopapier (u.E.) (S)/
布兀剌　布兀剌 [bu4 wu4 la2] /Buwula (u.E.) (Eig, Fam)/
布希亞　布希亚 [bu4 xi1 ya4] /Jean Baudrillard (u.E.) (Pers)/
布線　布线 [bu4 xian4] /Verdrahtung (u.E.) (S)/
布線圖　布线图 [bu4 xian4 tu2] /Verdrahtungsplan (u.E.)/
布鞋　布鞋 [bu4 xie2] /Tuchschuh (u.E.) (S)/
布依族　布依族 [bu4 yi1 zu2] /Bouyei, Buyi (eine Volksgruppe in China) (u.E.) (Eig)/
布宜諾斯艾利斯　布宜诺斯艾利斯 [bu4 yi2 nuo4 si1 ai4 li4 si1] /Buenos Aires (u.E.) (Geo)/
布宜諾斯艾利斯大學　布宜诺斯艾利斯大学 [bu4 yi2 nuo4 si1 ai4 li4 si1 da4 xue2] /Universidad de Buenos Aires (u.E.)/
布永的戈弗雷　布永的戈弗雷 [bu4 yong3 de5 ge1 fu2 lei2] /Gottfried von Bouillon (u.E.) (Eig, Pers, 1060 - 1100)/
布陣　布阵 [bu4 zhen4] /Aufstellung (u.E.) (S)/
布置　布置 [bu4 zhi4] /Einrichtung, Arrangement (u.E.) (S, Arch)/arrangieren, einrichten, herrichten (u.E.) (V); Bsp.: 你把房間布置得很漂亮 你把房间布置得很漂亮 -- Du hast das Zimmer sehr schön eingerichtet./
布置好　布置好 [bu4 zhi4 hao3] /anordnen (u.E.) (V)/
布置圖　布置图 [bu4 zhi4 tu2] /Aufstellungsplan, Belegungsplan (u.E.) (S)/
怖　怖 [bu4] /ängstlich, besorgt (u.E.)/
捗　捗 [bu4] /vorwärts kommen, sich weiterentwickeln (u.E.)/
步　步 [bu4] /Marsch (u.E.) (S)/Schritt (u.E.) (S)/Bu (u.E.) (Eig, Fam)/
步兵　步兵 [bu4 bing1] /Infanterie (u.E.) (S)/
步兵部隊　步兵部队 [bu4 bing1 bu4 dui4] /Infanterie (u.E.) (S)/Infanterist (u.E.) (S)/
步兵師　步兵师 [bu4 bing1 shi1] /Infanteriedivision (u.E.)/
步兵團　步兵团 [bu4 bing1 tuan2] /Infanterie (u.E.) (S)/
步兵戰車　步兵战车 [bu4 bing1 zhan4 che1] /Schützenpanzer (u.E.)/
步步　步步 [bu4 bu4] /Schritt für Schritt (u.E.)/
步測　步测 [bu4 ce4] /durchschreitend, Schrittsteuerung (u.E.) (S)/
步道　步道 [bu4 dao4] /Bürgersteig (u.E.) (S)/
步調　步调 [bu4 diao4] /Gangart, Gang (u.E.) (S)/
步調統一　步调统一 [bu4 diao4 tong3 yi1] /im Gleichschritt (u.E.) (S)/
步調一致　步调一致 [bu4 diao4 yi2 zhi4] /einheitlich handeln, gemeinsam handeln (u.E.) (S)/im Gleichschritt (u.E.)/
步伐　步伐 [bu4 fa2] /Schritt, Stufe (u.E.) (S)/
步法　步法 [bu4 fa3] /Beinarbeit (u.E.) (Sport)/Gang (u.E.) (S)/Gangart (u.E.) (S)/
步話機　步话机 [bu4 hua4 ji1] /tragbares Sprechfunkgerät (u.E.)/
步進　步进 [bu4 jin4] /Schritt- (u.E.) (V)/
步進電動機　步进电动机 [bu4 jin4 dian4 dong4 ji1] /Schrittmotor (u.E.) (S)/
步進距離　步进距离 [bu4 jin4 ju4 li2] /Schrittgröße (u.E.) (S, Phys)/
步距　步距 [bu4 ju4] /Schrittweiten (u.E.) (S)/
步履　步履 [bu4 lü3] /Gang, Gehen (S)/
步履艱難　步履艰难 [bu4 lü3 jian1 nan2] /beschwerlichen Schrittes, sich schleppen (u.E.) (Adj)/
步其後塵　步其后尘 [bu4 qi2 hou4 chen2] /in die Fußstapfen von ... treten (u.E.) (S)/
步槍　步枪 [bu4 qiang1] /Gewehr (u.E.) (S)/
步槍槍託　步枪枪托 [bu4 qiang1 qiang1 tuo1] /Gewehrkolben (u.E.) (S)/
步入　步入 [bu4 ru4] /eintreten in (例如: 中国步入在世界服装大国 - die chinesische Bekleidungsindustrie erlangt Weltgeltung) (u.E.)/
步哨　步哨 [bu4 shao4] /Aktivposten (u.E.) (S)/Wache (u.E.) (S)/
步叔　步叔 [bu4 shu1] /Bushu (u.E.) (Eig, Fam)/
步態　步态 [bu4 tai4] /Gang (u.E.) (S)/Gangart (u.E.) (S)/
步行　步行 [bu4 xing2] /zu Fuß gehen (u.E.)/durchschreiten (u.E.) (V)/laufen (u.E.) (V)/treten (u.E.) (V)/
步行蟲　步行虫 [bu4 xing2 chong2] /Laufkäfer (u.E.) (S)/
步行道　步行道 [bu4 xing2 dao4] /Wanderweg (u.E.) (S)/
步行的過道　步行的过道 [bu4 xing2 de5 guo4 dao4] /Fussweg (u.E.) (S)/
步行機　步行机 [bu4 xing2 ji1] /Laufroboter (u.E.)/
步行街　步行街 [bu4 xing2 jie1] /Fußgängerzone (S)/
步行天橋　步行天桥 [bu4 xing2 tian1 qiao2] /Fußgängerüberweg/
步行鞋　步行鞋 [bu4 xing2 xie2] /Wanderschuh (u.E.) (S)/
步行杖　步行杖 [bu4 xing2 zhang4] /Wanderstab (u.E.) (S)/
步行者　步行者 [bu4 xing2 zhe3] /Fußgänger (u.E.) (S)/
步搖　步摇 [bu4 yao4] /herabhängender Kopfschmuck der Frauen in historischer Zeit (u.E.)/
步驟　步骤 [bu4 zhou4] /Schritt, Maßnahme (u.E.) (S)/Ablaufschritt (u.E.) (S)/Stufen (u.E.) (S)/antreiben, erregen (u.E.) (V)/
步驟一致　步骤一致 [bu4 zhou4 yi1 zhi4] /einheitlicher Schritt (u.E.)/
步子　步子 [bu4 zi5] /Ablaufschritt (u.E.) (S)/Schritt (u.E.) (S)/
瓿　瓿 [bu4] /Vase (u.E.) (S)/
簿　簿 [bu4] /Notizbuch; Heft (u.E.)/
簿冊　簿册 [bu4 ce4] /Notizbuch (u.E.) (S)/(English: books for taking notes or keeping accounts) (u.E.)/
簿籍　簿籍 [bu4 ji2] /Aufzeichnungen, Sätze (u.E.) (S)/Geschäftsbücher (u.E.) (S)/Register (u.E.) (S)/
簿記　簿记 [bu4 ji4] /Buchführung (u.E.) (S)/Buchhaltung (u.E.) (S, Rechtsw)/Kassenführung (u.E.) (S)/Komptabilität (u.E.) (S)/
簿記員　簿记员 [bu4 ji4 yuan2] /Buchhalter (u.E.) (S)/Buchhalterin (u.E.) (S)/
簿子　簿子 [bu4 zi5] /Notizbuch, Heft, Buch (u.E.) (S)/
蔀　蔀 [bu4] /beschatten,  Ton (u.E.)/
部　部 [bu4] /Zähleinheitswort für Erzählungen, Geschichten z.B. Film, Roman (u.E.) (Zähl)/Teil (grobe Untert.), Ministerium, Abteilung (u.E.) (S)/
部隊　部队 [bu4 dui4] /Armee (u.E.) (S)/Truppen (u.E.) (S)/Truppe (u.E.)/
部份　部份 [bu4 fen5] /gemeinsam benutzen, mitbenutzen (u.E.)/trennen, lösen (u.E.)/Schneckengehäuse, Nabenteil (u.E.) (S, Bio)/
部分　部分 [bu4 fen5] /Teil, Anteil (S); Bsp.: 讓一部分人先富起來。 让一部分人先富起来。 -- Lasst erst einen Teil der Menschen reich werden.; Bsp.: 她完成了自己的那部分工作以後，又去幫助別人。 她完成了自己的那部分工作以后，又去帮助别人。 -- Nachdem sie ihren Teil der Arbeit erledigt hatte, half sie den anderen./
部分衝擊破磨機　部分冲击破磨机 [bu4 fen5 chong1 ji1 po4 mo2 ji1] /Anger-Mühle (u.E.)/
部分衝擊破碎式磨機　部分冲击破碎式磨机 [bu4 fen5 chong1 ji1 po4 sui4 shi4 mo2 ji1] /Anger-Mühle (u.E.)/
部分地　部分地 [bu4 fen5 de5] /zum Teil (u.E.)/
部分和　部分和 [bu4 fen5 he2] /Partialsumme (u.E.) (S)/
部分禁止核試驗條約　部分禁止核试验条约 [bu4 fen5 jin4 zhi3 he2 shi4 yan4 tiao2 yue1] /Vertrag zum Verbot von Nuklearwaffentests in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser (u.E.) (S)/
部分款項　部分款项 [bu4 fen5 kuan3 xiang4] /Abschlag (u.E.) (S)/
部分勞資協定　部分劳资协定 [bu4 fen5 lao2 zi1 xie2 ding4] /Spartentarifvertrag (u.E.) (S)/
部分履行　部分履行 [bu4 fen5 lü3 xing2] /Teilentladung (u.E.) (S)/
部分配備　部分配备 [bu4 fen5 pei4 bei4] /teilmöbliert (u.E.) (Adj)/
部分燒成炭　部分烧成炭 [bu4 fen5 shao1 cheng2 tan4] /ankohlen (u.E.) (V)/
部分燒焦　部分烧焦 [bu4 fen5 shao1 jiao1] /ankohlen (u.E.) (V)/
部分屍體　部分尸体 [bu4 fen5 shi1 ti3] /Leichenteil (u.E.) (S)/
部分時間　部分时间 [bu4 fen5 shi2 jian1] /mit begrenzter Zeit (u.E.)/
部分支付　部分支付 [bu4 fen5 zhi1 fu4] /Abschlagszahlung (u.E.) (S)/
部分裝配　部分装配 [bu4 fen5 zhuang1 pei4] /teilmöbliert (u.E.) (Adj)/
部分字數人和輸出時的請求　部分字数人和输出时的请求 [bu4 fen5 zi4 shu4 ren2 he2 shu1 chu1 shi2 de5 qing3 qiu2] /Anforderung bei Worteingabe und Wortausgabe (u.E.)/
部際　部际 [bu4 ji4] /zwischen den Abteilungen, zwischen den Ministerien/
部件　部件 [bu4 jian4] /Baugruppe (S)/Einbauten, Komponenten (S)/Teile (S)/Unterbaugruppe (S)/Subgraphem/
部件工具箱　部件工具箱 [bu4 jian4 gong1 ju4 xiang1] /Toolkit (u.E.) (EDV)/
部類　部类 [bu4 lei4] /Kategorie, Rubrik (u.E.) (S)/
部落　部落 [bu4 luo4] /Volksstamm (u.E.) (Gesch)/
部落的特征　部落的特征 [bu4 luo4 de5 te4 zheng1] /Stammessystem (u.E.) (S)/
部落格　部落格 [bu4 luo4 ge2] /Blog, ein Netztagebuch führen (u.E.) (S)/
部落閣　部落阁 [bu4 luo4 ge2] /Blog (u.E.) (S, EDV)/
部落根性　部落根性 [bu4 luo4 gen1 xing4] /Stammessystem (u.E.) (S)/
部落制　部落制 [bu4 luo4 zhi4] /Stammessystem (u.E.) (S)/
部門　部门 [bu4 men2] /Abteilung (u.E.) (S)/Behörde (u.E.) (S)/
部門間　部门间 [bu4 men2 jian1] /zwischen (u.E.)/
部門經理　部门经理 [bu4 men2 jing1 li3] /Abteilungsleiter/-in (Department Manager) (u.E.) (S)/
部門領導　部门领导 [bu4 men2 ling3 dao3] /Abteilungsleiter (u.E.) (S)/
部門領導人　部门领导人 [bu4 men2 ling3 dao3 ren2] /Abteilungsleiter (u.E.) (S)/
部門所有制　部门所有制 [bu4 men2 suo3 you3 zhi4] /Abteilungseigentum (bezeichet u.a. das Verhalten von Abteilungen, Arbeiter als ihr "Eigentum" zu betrachten und Mobilität zu verhindern) (u.E.) (S, Wirtsch)/
部門主管　部门主管 [bu4 men2 zhu3 guan3] /Abteilungsleiter (u.E.) (S)/
部首　部首 [bu4 shou3] /Radikal, Subgraphem/
部署　部署 [bu4 shu3] /Anordnung, Einsatz (u.E.) (S)/Planung, Disponieren (u.E.) (S, Mil)/
部委　部委 [bu4 wei3] /Ministerien und Kommissionen (u.E.) (S, Pol)/
部位　部位 [bu4 wei4] /Arbeitsstelle (u.E.) (S)/Standort (u.E.) (S)/Stelle (u.E.) (S)/
部下　部下 [bu4 xia4] /unterordnen (u.E.)/Kuli (u.E.) (S)/
部長　部长 [bu4 zhang3] /Leiter einer Abteilung (u.E.) (S)/Minister (u.E.) (S); Bsp.: 教育部長 教育部长 -- Bildungsminister; Bsp.: 外交部長 外交部长 -- Außenminister; Bsp.: 文化部長 文化部长 -- Kultusminister/
部長級會議　部长级会议 [bu4 zhang3 ji2 hui4 yi4] /(Englisch: ministerial meeting) (u.E.) (S)/
部長任位　部长任位 [bu4 zhang3 ren4 wei4] /Ministeramt (u.E.) (S)/
部長職位　部长职位 [bu4 zhang3 zhi2 wei4] /Ministeramt (u.E.) (S, Pol)/Portefeuille ( Minister ohne Geschäftsbereich ) (u.E.) (S, Pol)/
部族　部族 [bu4 zu2] /Stamm (u.E.) (S)/
鈈　钚 [bu4] /Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem)/
鈽　钸 [bu4] /Metallplatte (u.E.) (S)/
不　不 [bu4] /Variante von 不 (nein, nicht) (u.E.)/
沒管吃　没管吃 [bu5 jiao5 dun5] /Berühr es nicht! (u.E.) (V)/
嚓　嚓 [ca1] /kreischend, quietschend (u.E.)/
擦　擦 [ca1] /(ab-)wischen (V); Bsp.: 擦地 擦地 -- den Boden wischen; Bsp.: 擦桌子 擦桌子 -- den Tisch abwischen/auftragen, aufstreichen (V); Bsp.: 在腳上擦油 在脚上擦油 -- Salbe auf das Bein auftragen/sich schürfen (V); Bsp.: 手擦破了皮 手擦破了皮 -- /
擦板式點火器　擦板式点火器 [ca1 ban3 shi4 dian3 huo3 qi4] /Abreißzünder (u.E.) (S)/
擦邊　擦边 [ca1 bian1] /in der Nähe von (u.E.)/
擦邊球　擦边球 [ca1 bian1 qiu2] /Schlag an die Tischkante (u.E.) (S)/
擦布　擦布 [ca1 bu4] /Putzlappen (u.E.) (S)/
擦塵損失　擦尘损失 [ca1 chen2 sun3 shi1] /Abstreifverlust (u.E.)/
擦除　擦除 [ca1 chu2] /löschen, ausradieren (u.E.) (V)/
擦掉　擦掉 [ca1 diao4] /abwischen (u.E.)/Wisch (u.E.) (S)/löschen, abtrocknen (u.E.) (V)/wischen (u.E.) (V)/
擦乾　擦干 [ca1 gan1] /abtrocknen (u.E.) (V)/
擦光　擦光 [ca1 guang1] /abputzen (u.E.) (V)/
擦過　擦过 [ca1 guo4] /streifen (u.E.) (V)/
擦黑兒　擦黑儿 [ca1 hei1 r5] /Abenddämmerung (u.E.) (S)/
擦痕　擦痕 [ca1 hen2] /Schramme (u.E.) (S)/
擦肩而過　擦肩而过 [ca1 jian1 er2 guo4] /streifen (u.E.) (V)/
擦金　擦金 [ca1 jin1] /Braunwerden (Foto) (u.E.) (V)/
擦金機　擦金机 [ca1 jin1 ji1] /Bronziermaschine (u.E.) (S)/
擦金用的長毛絨　擦金用的长毛绒 [ca1 jin1 yong4 de5 chang2 mao2 rong2] /Bronzierplüsch (u.E.)/
擦金用膠質油墨　擦金用胶质油墨 [ca1 jin1 yong4 jiao1 zhi4 you2 mo4] /Bronzeunterdruckfarbe (u.E.) (S)/
擦淨　擦净 [ca1 jing4] /durchkämmen (u.E.) (V)/
擦淨的　擦净的 [ca1 jing4 de5] /abreibend (u.E.) (S)/
擦淨劑　擦净剂 [ca1 jing4 ji4] /Abfegemittel (u.E.) (S)/
擦亮　擦亮 [ca1 liang4] /glänzen (u.E.) (V)/herrichten (u.E.) (V)/polieren (u.E.) (V)/poliert (u.E.) (Adj)/
擦亮粉　擦亮粉 [ca1 liang4 fen3] /Reinigungsmittel (u.E.) (S)/
擦磨工　擦磨工 [ca1 mo2 gong1] /Abreiber (u.E.) (S)/
擦磨機　擦磨机 [ca1 mo2 ji1] /Abreiber (u.E.)/
擦破　擦破 [ca1 po4] /Abnützung (u.E.) (S)/Streifschuss (u.E.) (S)/
擦去　擦去 [ca1 qu4] /gewischt (u.E.)/Wisch (u.E.) (S)/wischen (u.E.) (V)/auslöschen (u.E.) (Adj)/
擦傷　擦伤 [ca1 shang1] /Schramme, Kratzer (u.E.) (S)/abschürfen, aufscheuern, beschädigen (u.E.) (V)/
擦拭　擦拭 [ca1 shi4] /reinigen (u.E.)/
擦刷　擦刷 [ca1 shua4] /abwischen (u.E.) (V)/
擦刷乾淨　擦刷干净 [ca1 shua4 gan1 jing4] /sauber abwischen, sauber abwaschen (u.E.) (V)/
擦絲器　擦丝器 [ca1 si1 qi4] /Reibe (u.E.) (S)/
擦網　擦网 [ca1 wang3] /Netz (Ballberührung des Netzes nach Aufschlag - Tennis) (u.E.) (S, Sport)/hat das Netz berührt (u.E.) (V, Sport)/
擦網球　擦网球 [ca1 wang3 qiu2] /Korbball (English: net ball)  (u.E.)/
擦洗　擦洗 [ca1 xi3] /ausgewaschen, auswaschen (u.E.)/schrubben (u.E.) (V)/
擦鞋墊　擦鞋垫 [ca1 xie2 dian4] /Abstreicher (u.E.) (S)/
擦寫　擦写 [ca1 xie3] /löschen, ausradieren (u.E.) (V)/
擦音　擦音 [ca1 yin1] /Frikativ, Reibelaut (u.E.) (S, Sprachw)/
擦油　擦油 [ca1 you2] /Salbe auftragen (u.E.) (S)/
擦撞　擦撞 [ca1 zhuang4] /gegenseitiges Streifen (u.E.)/
擦嘴　擦嘴 [ca1 zui3] /den Mund abwischen (u.E.) (S)/
猜　猜 [cai1] /erraten, vermuten (u.E.)/
猜測　猜测 [cai1 ce4] /Rätselraten (u.E.) (S)/Vermutung (u.E.) (S)/raten, vermuten, herumraten (u.E.) (V)/vermutlich (u.E.) (Adj)/
猜到　猜到 [cai1 dao4] /raten (u.E.) (V)/
猜對　猜对 [cai1 dui4] /erraten, herausfinden, (Rätsel) auflösen (u.E.)/
猜度　猜度 [cai1 duo4] /einbilden, vermuten (u.E.)/Vermutung (u.E.) (S)/
猜謎　猜谜 [cai1 mi2] /Rätselraten (u.E.) (S)/
猜謎兒　猜谜儿 [cai1 mi2 r5] /erraten, vermuten (u.E.)/
猜謎解答者　猜谜解答者 [cai1 mi2 jie3 da2 zhe3] /Diskussionsteilnehmer (u.E.) (S)/
猜拳　猜拳 [cai1 quan2] /Mora (u.E.)/
猜想　猜想 [cai1 xiang3] /Vermutung (u.E.) (S, Math)/annehmen (u.E.) (V)/vermuten (u.E.) (V)/
猜選　猜选 [cai1 xuan3] /auslosen (u.E.) (V)/
猜選儀式　猜选仪式 [cai1 xuan3 yi2 shi4] /Auslosung (u.E.) (S)/
猜疑　猜疑 [cai1 yi2] /Argwohn (u.E.) (S)/Misstrauen (u.E.) (S)/
猜中　猜中 [cai1 zhong1] /treffen (u.E.) (V)/
才　才 [cai2] /gerade, erst, endlich (u.E.) (Adj)/Cai (u.E.) (Eig, Fam)/
才德兼備　才德兼备 [cai2 de2 jian1 bei4] /moralisch korrekt und fachlich qualifiziert (u.E.) (V)/
才干　才干 [cai2 gan4] /Amtsbefugnis (u.E.) (S)/Kompetenz (u.E.) (S)/
才好　才好 [cai2 hao3] /sollt (u.E.)/
才華　才华 [cai2 hua2] /Geistesgabe (u.E.) (S)/künstlerisches Talent, musische Begabung (u.E.) (S)/
才開始　才开始 [cai2 kai1 shi3] /unvollständig (u.E.)/
才祿一世　才禄一世 [cai2 lu4 yi1 shi4] /Marcellus I. (u.E.)/
才貌出眾　才貌出众 [cai2 mao4 chu1 zhong4] /aussergewoehnliches Talent und hervorragendes Aussehen (u.E.)/
才能　才能 [cai2 neng2] /Begabung (u.E.) (S)/Eignung (u.E.) (S)/Gabe (u.E.) (S)/Geistesgabe (u.E.) (S)/Kapazität (u.E.) (S)/Leistungsvermögen (u.E.) (S)/
才氣　才气 [cai2 qi4] /literarische Begabung  (u.E.) (S)/
才識　才识 [cai2 shi4] /Fähigkeit und Einsicht (u.E.) (S)/Talent und Bildung (u.E.) (S)/
才思　才思 [cai2 si1] /Schaffenskraft (u.E.) (S)/Vorstellungsvermögen (u.E.) (S)/
才學　才学 [cai2 xue2] /Gelehrsamkeit (u.E.) (S)/Stipendium (u.E.) (S)/
才藝　才艺 [cai2 yi4] /Erlangung (u.E.) (S)/Erwerbung (u.E.) (S)/
才藝技能　才艺技能 [cai2 yi4 ji4 neng2] /Anlage, Begabung (u.E.) (S)/
才智　才智 [cai2 zhi4] /Intelligenz (u.E.) (S)/Verstand (u.E.) (S)/verstehen (u.E.) (V)/
纔　才 [cai2] /einfach, gerade (u.E.)/erst als, erst wenn (u.E.)/Talent, Befähigung, Begabung (u.E.) (S)/
材　材 [cai2] /Material (u.E.) (S)/wesentlich, körperlich (u.E.) (Adj)/
材耗　材耗 [cai2 hao4] /Aufwand an Rohstoffen (u.E.)/
材積　材积 [cai2 ji1] /Band, Datenträger (u.E.) (S)/
材料　材料 [cai2 liao4] /Material (S)/
材料表　材料表 [cai2 liao4 biao3] /Materialliste (u.E.) (S, Tech)/
材料成分　材料成分 [cai2 liao4 cheng2 fen4] /Materialzusammensetzung (S)/
材料工程　材料工程 [cai2 liao4 gong1 cheng2] /Werkstofftechnik (u.E.) (S)/
材料供應系統　材料供应系统 [cai2 liao4 gong1 ying4 xi4 tong3] /Logistik (u.E.) (S, Wirtsch)/
材料和物流專業售貨員　材料和物流专业售货员 [cai2 liao4 he2 wu4 liu2 zhuan1 ye4 shou4 huo4 yuan2] /Fachkaufmann – Einkauf und Logistik (u.E.) (S)/
材料回收再用　材料回收再用 [cai2 liao4 hui2 shou1 zai4 yong4] /Stoffkreislauf (u.E.) (S)/
材料加工　材料加工 [cai2 liao4 jia1 gong1] /Werk (u.E.) (S)/
材料檢驗　材料检验 [cai2 liao4 jian3 yan4] /Materialprüfung (u.E.) (S)/
材料經濟　材料经济 [cai2 liao4 jing1 ji4] /Materialwirtschaft (u.E.) (S)/
材料科技　材料科技 [cai2 liao4 ke1 ji4] /Werkstofftechnik (u.E.) (S)/
材料科學　材料科学 [cai2 liao4 ke1 xue2] /Materialwissenschaft (S, Chem)/Werkstoffwissenschaft (S)/
材料力學　材料力学 [cai2 liao4 li4 xue2] /Festigkeit (u.E.) (S, Phys)/
材料去除率　材料去除率 [cai2 liao4 qu4 chu2 lü4] /Abspannrate (u.E.)/
材料去除量　材料去除量 [cai2 liao4 qu4 chu2 liang4] /Abspanmenge (u.E.) (Phys)/
材料性能要求　材料性能要求 [cai2 liao4 xing4 neng2 yao4 qiu2] /Materialanforderung (u.E.) (S)/
材料學　材料学 [cai2 liao4 xue2] /Werkstoffkunde (u.E.) (S)/
材質　材质 [cai2 zhi2] /Materialqualität (u.E.) (S)/
材質代用表　材质代用表 [cai2 zhi2 dai4 yong4 biao3] /Werkstoffzuordnung (u.E.) (S)/
裁　裁 [cai2] /ein Format, eine Abmessungseinheit (u.E.) (S)/beschneiden, reduzieren, verringern, reduzieren (u.E.) (V); Bsp.: 裁減人員 裁减人员 -- Personal verringern/geistig etw. planen, künstlerisch gestalten, Komposition (u.E.) (V); Bsp.: 裁詩 裁詩 -- dichten/schneiden, zuschneiden, ausschneiden, abschneiden (u.E.) (V); Bsp.: 裁剪衣服 裁剪衣服 -- Kleider schneidern/Einhalt gebieten, etw. unter Kontrolle bringen (u.E.); Bsp.: 經濟制裁 经济制裁 -- Wirtschaftssanktion/entscheiden, urteilen, Urteil, Schiedspruch fällen (u.E.); Bsp.: 被裁判 被裁判 -- wurde verurtielt zu/
裁撤　裁撤 [cai2 che4] /auflösen, lösen (u.E.)/
裁處　裁处 [cai2 chu3] /richten und entscheiden (u.E.) (V)/
裁定　裁定 [cai2 ding4] /Gerichtsentscheid, richterliche Entscheidung, Beschluss (u.E.) (S)/entscheiden (u.E.) (V)/verordnen (u.E.) (V)/
裁縫　裁缝 [cai2 feng5] /Maßschneider(in) (S)/
裁縫舖　裁缝铺 [cai2 feng2 pu4] /Schneiderei (u.E.) (S)/
裁縫做　裁缝做 [cai2 feng2 zuo4] /schneidern (u.E.) (V)/
裁縫　裁缝 [cai2 feng4] /Schneider (u.E.) (S)/
裁縫店　裁缝店 [cai2 feng5 dian4] /Schneiderei (u.E.) (S)/
裁減　裁减 [cai2 jian3] / einschränken,  fällen (u.E.)/herabsetzen, ermäßigen (u.E.)/verkleinern, vermindern (u.E.)/Abbau (u.E.) (S)/abbauen (u.E.) (V)/
裁剪　裁剪 [cai2 jian3] /ausgeschnitten (u.E.)/schneidern (u.E.) (V)/
裁剪工具　裁剪工具 [cai2 jian3 gong1 ju4] /Schneidegerät (u.E.) (S)/
裁減核武器　裁减核武器 [cai2 jian3 he2 wu3 qi4] /atomare Abrüstung (u.E.) (S, Mil)/Atomausstieg (u.E.) (S, Mil)/
裁減軍備　裁减军备 [cai2 jian3 jun1 bei4] /Rüstungsabbau (u.E.) (S)/entwaffnen (u.E.) (V)/
裁決　裁决 [cai2 jue2] /entscheiden (u.E.) (S)/Gerichtsentscheid, Richterspruch (u.E.) (S)/
裁決權　裁决权 [cai2 jue2 quan2] /gerichtlich (u.E.)/
裁決體系　裁决体系 [cai2 jue2 ti3 xi4] /Rechtssystem (u.E.) (S)/
裁軍　裁军 [cai2 jun1] /Abrüstung (u.E.) (S, Mil)/Entwaffnung (u.E.) (S)/
裁軍會談　裁军会谈 [cai2 jun1 hui4 tan2] /Abrüstungskonferenz (u.E.) (S)/
裁軍會議　裁军会议 [cai2 jun1 hui4 yi4] /Abrüstungskonferenz (u.E.) (S)/
裁軍條約　裁军条约 [cai2 jun1 tiao2 yue1] /Abrüstungsvertrag (u.E.) (S)/
裁量自由　裁量自由 [cai2 liang4 zi4 you2] /Ermessensfreiheit (u.E.) (S)/
裁判　裁判 [cai2 pan4] /Schiedsrichter (u.E.) (S, Sport)/
裁判官　裁判官 [cai2 pan4 guan1] /Praetur (u.E.) (Pol)/
裁判管轄　裁判管辖 [cai2 pan4 guan3 xia2] /Gerichtsbarkeit (u.E.) (S)/Rechtssprechung (u.E.) (S)/Urteilsfindung (u.E.) (S)/
裁判權　裁判权 [cai2 pan4 quan2] /Gerichtsbarkeit (u.E.) (S)/
裁判司署　裁判司署 [cai2 pan4 si1 shu3] /Amtsgericht (u.E.) (S, Rechtsw)/
裁判員　裁判员 [cai2 pan4 yuan2] /Richter (u.E.) (S)/Richterin (u.E.) (S)/Ringrichter (u.E.) (S)/Schiedsrichter (u.E.) (S)/Unparteiische (u.E.) (S)/
裁瓶鏈條　裁瓶链条 [cai2 ping2 lian4 tiao2] /Flaschenträgerkette (u.E.) (S)/
裁齊　裁齐 [cai2 qi2] /bündig geschnitten (u.E.) (V)/
裁切　裁切 [cai2 qie1] /abschneiden (u.E.) (V)/
裁切長度　裁切长度 [cai2 qie1 chang2 du4] /Abschnittlänge, Abschnitt   (Rollenoffset) (u.E.) (S, Phys)/
裁切尺寸　裁切尺寸 [cai2 qie1 chi3 cun4] /Abschnitt, Abschnittlänge, beschnittenes Format  (Rollenoffset) (u.E.) (S)/
裁切出血　裁切出血 [cai2 qie1 chu1 xie3] /angeschnitten (u.E.) (Adj)/
裁切範圍　裁切范围 [cai2 qie1 fan4 wei2] /Beschnittbereich (u.E.)/
裁切規矩　裁切规矩 [cai2 qie1 gui1 ju3] /Abschnittregister (u.E.) (S)/
裁切記號　裁切记号 [cai2 qie1 ji4 hao4] /Beschnittmarken (u.E.)/
裁取　裁取 [cai2 qu3] /abgreifen (u.E.) (V)/
裁去的　裁去的 [cai2 qu4 de5] /abgeschnitten (u.E.) (V)/
裁絨地毯　裁绒地毯 [cai2 rong2 di4 tan3] /Auslegeware (u.E.) (S)/
裁員　裁员 [cai2 yuan2] /Abbau (u.E.) (S)/Stellenabbau (u.E.) (S)/
裁員‥　裁员‥ [cai2 yuan2 ‥] /Personalabbau (u.E.) (S)/
裁紙刀　裁纸刀 [cai2 zhi3 dao1] /Brieföffner (u.E.) (S)/
裁紙機　裁纸机 [cai2 zhi3 ji1] /ordentlicher, Schneidemaschine (u.E.) (S)/
財　财 [cai2] /Geld (u.E.) (S)/Kostbarkeiten, Wertsachen (u.E.) (S)/Reichtum (u.E.) (S)/
財寶　财宝 [cai2 bao3] /Wertsachen, Wertgegenstände (u.E.) (Adj)/
財帛　财帛 [cai2 bo2] /Reichtum, Wohlstand (u.E.) (S)/
財產　财产 [cai2 chan3] /Eigentum (u.E.) (S)/Gut (u.E.) (S)/Habe (u.E.) (S)/Inventar (u.E.) (S)/Verfügung (u.E.) (S)/Vermögen (u.E.) (S)/
財產保險　财产保险 [cai2 chan3 bao3 xian3] /Sachversicherung (u.E.) (S)/
財產的可轉讓性　财产的可转让性 [cai2 chan3 de5 ke3 zhuan3 rang4 xing4] /Abtretbarkeit (u.E.) (S)/
財產的總量　财产的总量 [cai2 chan3 de5 zong3 liang4] /Gesamtmasse (u.E.) (S, Rechtsw)/
財產分割　财产分割 [cai2 chan3 fen1 ge1] /Splitting (u.E.) (S)/
財產關系　财产关系 [cai2 chan3 guan1 xi4] /Vermögensbeziehungen (u.E.)/
財產管理　财产管理 [cai2 chan3 guan3 li3] /Vermögensmanagement (u.E.) (S)/
財產目錄　财产目录 [cai2 chan3 mu4 lu4] /Inventar (u.E.) (S)/
財產清單　财产清单 [cai2 chan3 qing1 dan1] /Inventarliste, Vermögensliste, Vermögensverzeichnis (u.E.) (S)/Inventur (u.E.) (S)/
財產權　财产权 [cai2 chan3 quan2] /Vermögensrechte (u.E.) (S)/
財產收益　财产收益 [cai2 chan3 shou1 yi4] /Zahlungsfrist für Wechsel (u.E.) (S)/
財產所有權　财产所有权 [cai2 chan3 suo3 you3 quan2] /Vermögensbesitzrecht (u.E.) (S)/
財產性收入　财产性收入 [cai2 chan3 xing4 shou1 ru4] /Disponibles Einkommen (u.E.) (S, Wirtsch)/
財大氣粗　财大气粗 [cai2 da4 qi4 cu1] /Geld macht mutig, Geld und Mut (u.E.)/
財閥　财阀 [cai2 fa2] /Zaibatsu (u.E.) (Wirtsch)/
財富　财富 [cai2 fu4] /Gold (u.E.) (S)/Vermögen (u.E.) (S)/
財富中文版　财富中文版 [cai2 fu4 zhong1 wen2 ban3] /Fortune Magazin (China) (u.E.) (S)/
財富管理　财富管理 [cai2 fu4 guan3 li3] /Vermögensmanagement (u.E.) (S)/
財富結構　财富结构 [cai2 fu4 jie2 gou4] /Vermögensaufbau (u.E.) (S)/
財經　财经 [cai2 jing1] /Finanzen und Wirtschaft  (u.E.) (S)/
財會　财会 [cai2 kuai4] / Rechnungs- und Finanzwesen, Finanzbuchhaltung (u.E.)/
財力　财力 [cai2 li4] /Finanzmittel, Finanzkraft, finanzielle Mittel (u.E.) (S)/
財貿　财贸 [cai2 mao4] /Finanzen und Handel (u.E.) (S)/
財迷　财迷 [cai2 mi2] /geldgierige Person, Geizhals (wörtlich: ein in Reichtum vernarrter Mensch) (u.E.) (S)/
財神　财神 [cai2 shen2] /Gott des Reichtums, Mammon, goldenes Kalb (u.E.) (S)/
財團　财团 [cai2 tuan2] /Finanzgruppe, Konsortium (u.E.) (S)/
財務　财务 [cai2 wu4] /finanzielle Angelegenheiten (u.E.)/Finanzwesen (u.E.) (S, Wirtsch)/
財物　财物 [cai2 wu4] /Eigenschaft (u.E.) (S)/Eigentum (u.E.) (S)/
財務報表附註　财务报表附注 [cai2 wu4 bao4 biao3 fu4 zhu4] /Anhang (u.E.) (S)/
財物報告　财物报告 [cai2 wu4 bao4 gao4] /Kassenbericht (u.E.) (S)/
財務比率　财务比率 [cai2 wu4 bi3 lü4] /finanzwirtschaftliche Kennziffer (u.E.)/
財務處　财务处 [cai2 wu4 chu4] /Finanzabteilung (u.E.) (S)/
財務分析　财务分析 [cai2 wu4 fen1 xi1] /Finanzanalyse (u.E.) (S)/
財務杠杆率　财务杠杆率 [cai2 wu4 gang1 gan3 shuai4] /Verschuldungsgrad (u.E.) (S)/
財務官　财务官 [cai2 wu4 guan1] /Quaestur (u.E.) (Pol)/
財務關系　财务关系 [cai2 wu4 guan1 xi4] /Finanzbeziehung (u.E.) (S, Wirtsch)/
財務管理　财务管理 [cai2 wu4 guan3 li3] /Finanzmanagement (u.E.) (S)/Finanzverwaltung (u.E.) (S)/Kassenverwaltung (u.E.) (S)/
財務管理人　财务管理人 [cai2 wu4 guan3 li3 ren2] /Geldmakler (u.E.) (S)/
財務計劃　财务计划 [cai2 wu4 ji4 hua4] /Finanzplan (u.E.)/
財務季節　财务季节 [cai2 wu4 ji4 jie2] /Geschäftsquartal (u.E.) (S, Wirtsch)/
財務經理　财务经理 [cai2 wu4 jing1 li3] /Finanzchefin (u.E.) (S)/
財務決算會計　财务决算会计 [cai2 wu4 jue2 suan4 hui4 ji4] /Bilanzbuchhalter (u.E.) (S)/
財務會計　财务会计 [cai2 wu4 kuai4 ji4] /Finanzbuchhaltung (u.E.) (S)/Kassenführung (u.E.) (S)/
財務秘書　财务秘书 [cai2 wu4 mi4 shu1] /Kassenwart, Schatzmeister (u.E.) (S)/
財務收支分析　财务收支分析 [cai2 wu4 shou1 zhi1 fen1 xi1] /Bilanzananalyse (u.E.)/
財務收支評價　财务收支评价 [cai2 wu4 shou1 zhi1 ping2 jia4] /Bilanzkritik (u.E.)/
財務委員會　财务委员会 [cai2 wu4 wei3 yuan2 hui4] /Finanzausschuss (u.E.) (S)/
財務系統　财务系统 [cai2 wu4 xi4 tong3] /Finanzsystem (u.E.) (S)/
財務支持　财务支持 [cai2 wu4 zhi1 chi2] /finanzielle Förderung (u.E.)/
財務總監　财务总监 [cai2 wu4 zong3 jian1] /CFO (u.E.) (S)/Finanzdirektor, -vorstand (u.E.)/
財源　财源 [cai2 yuan2] /Einnahmequelle (u.E.) (S)/Finanzmittel (u.E.) (S)/Schatzamt (u.E.) (S)/Schatzkammer (u.E.) (S)/
財長　财长 [cai2 zhang3] /Leiterin der Finanzabteilung (u.E.) (S)/
財政　财政 [cai2 zheng4] /Finanzwesen (u.E.) (S, Wirtsch); Bsp.: 財政赤字 财政赤字 -- Finanzdefizit; Bsp.: 財政管理 财政管理 -- Finanzverwaltung; Bsp.: 財政金融危機 财政金融危机 -- Finanz- und Währungskrise/
財政撥款　财政拨款 [cai2 zheng4 bo1 kuan3] / Finanzmittelzuweisung (u.E.)/
財政補貼　财政补贴 [cai2 zheng4 bu3 tie1] /Finanzsubvention (u.E.) (S)/
財政部　财政部 [cai2 zheng4 bu4] /Finanzministerium (S)/Bundesministerium für Finanzen (S)/
財政部長　财政部长 [cai2 zheng4 bu4 zhang3] /Finanzminister, Finanzministerin (u.E.) (S)/
財政赤字　财政赤字 [cai2 zheng4 chi4 zi4] /Finanzdefizit (u.E.) (S, Wirtsch)/
財政籌資　财政筹资 [cai2 zheng4 chou2 zi1] /Finanzierung, Mittel beschaffen (u.E.) (S, Wirtsch)/
財政大臣　财政大臣 [cai2 zheng4 da4 chen2] /Schatzkanzler (u.E.) (S)/
財政貸款　财政贷款 [cai2 zheng4 dai4 kuan3] /Finanzkredit (u.E.) (Wirtsch)/
財政法院　财政法院 [cai2 zheng4 fa3 yuan4] /Finanzgericht (u.E.)/
財政官員　财政官员 [cai2 zheng4 guan1 yuan2] /Finanzbeamte (u.E.) (S)/
財政計劃　财政计划 [cai2 zheng4 ji4 hua4] /Finanzplanung (u.E.) (S)/
財政家　财政家 [cai2 zheng4 jia1] /Finanzexperte (u.E.) (S)/
財政金融　财政金融 [cai2 zheng4 jin1 rong2] /Finanzen (u.E.) (S)/
財政金融體制　财政金融体制 [cai2 zheng4 jin1 rong2 ti3 zhi4] /Finanzsystem (u.E.) (S)/
財政年度　财政年度 [cai2 zheng4 nian2 du4] /Rechnungsjahr (S, Wirtsch)/
財政平衡　财政平衡 [cai2 zheng4 ping2 heng2] /Finanzausgleich (u.E.) (S)/
財政上　财政上 [cai2 zheng4 shang4] /finanziell (u.E.)/
財政收入　财政收入 [cai2 zheng4 shou1 ru4] /Finanzeinnahmen, Finanzergebnis (u.E.) (S)/
財政收支　财政收支 [cai2 zheng4 shou1 zhi1] /staatliche Einnahmen und Ausgaben (S)/
財政稅務機關　财政税务机关 [cai2 zheng4 shui4 wu4 ji1 guan1] /Finanzamt (u.E.) (S, Wirtsch)/
財政投資　财政投资 [cai2 zheng4 tou2 zi1] /Finanzinvestor (S, Wirtsch)/
財政危機　财政危机 [cai2 zheng4 wei1 ji1] /Finanzkrise (u.E.) (S, Wirtsch)/
財政預算案　财政预算案 [cai2 zheng4 yu4 suan4 an4] /Budget (u.E.) (S, Wirtsch)/Haushaltsplan (u.E.) (S, Wirtsch)/
財政預算窘迫　财政预算窘迫 [cai2 zheng4 yu4 suan4 jiong3 po4] /Haushaltsnotlage (S, Pol)/
財政援助　财政援助 [cai2 zheng4 yuan2 zhu4] /Finanzhilfe (u.E.) (S)/
財政政策　财政政策 [cai2 zheng4 zheng4 ce4] /Finanzpolitik (u.E.) (S)/
財政支持　财政支持 [cai2 zheng4 zhi1 chi2] /finanzielle Förderung (u.E.)/
財政支出　财政支出 [cai2 zheng4 zhi1 chu1] /Finanzausgaben (u.E.)/
財政支援　财政支援 [cai2 zheng4 zhi1 yuan2] /finanzielle Förderung (u.E.)/
財政執委會　财政执委会 [cai2 zheng4 zhi2 wei3 hui4] /Finanzvorstand (u.E.) (S, Wirtsch)/
財政狀況　财政状况 [cai2 zheng4 zhuang4 kuang4] /Haushaltslage (u.E.) (S, Wirtsch)/
財政資金　财政资金 [cai2 zheng4 zi1 jin1] /Finanzmittel (u.E.)/
財政資金籌措辦法　财政资金筹措办法 [cai2 zheng4 zi1 jin1 chou2 cuo4 ban4 fa3] /Finanzmittelbeschaffung (u.E.)/
財主　财主 [cai2 zhu3] /reicher Mann, Geldsack, Krösus (u.E.)/
彩　彩 [cai3] /applaudieren, Beifall spenden (u.E.)/
彩報　彩报 [cai3 bao4] /farbige  Zeitung (u.E.) (S)/
彩筆　彩笔 [cai3 bi3] /Buntstift, Farbstift (u.E.) (S)/
彩綢　彩绸 [cai3 chou2] /gefärbte Seide (u.E.)/
彩帶　彩带 [cai3 dai4] /farbiges Band (u.E.) (S)/farbiges Banner (u.E.) (S)/
彩旦　彩旦 [cai3 dan4] / Clown (Opernfigur) (u.E.) (S)/
彩彈射擊　彩弹射击 [cai3 dan4 she4 ji1] /Paintball (u.E.) (S)/
彩燈　彩灯 [cai3 deng1] /Farbbeleuchtung (u.E.) (S)/farbige Lichter (u.E.) (S)/
彩電　彩电 [cai3 dian4] /Farbfernsehen (u.E.) (S)/
彩虹　彩虹 [cai3 hong2] /(eigentlicher, innerer) Regenbogen (S, Met)/
彩虹旗　彩虹旗 [cai3 hong2 qi2] /Regenbogenfahne (u.E.)/
彩虹橋　彩虹桥 [cai3 hong2 qiao2] /Rainbow Bridge (u.E.)/
彩虹行動　彩虹行动 [cai3 hong2 xing2 dong4] /Versenkung der Kaiserlichen Hochseeflotte in Scapa Flow (u.E.) (Mil)/
彩虹印刷　彩虹印刷 [cai3 hong2 yin4 shua4] /Irisdruck, Regenbogendruck (u.E.) (V)/
彩虹勇士號　彩虹勇士号 [cai3 hong2 yong3 shi4 hao4] /Rainbow Warrior (u.E.)/
彩虹樂隊　彩虹乐队 [cai3 hong2 yue4 dui4] /L'Arc~en~Ciel (u.E.)/
彩虹樂團　彩虹乐团 [cai3 hong2 yue4 tuan2] /L'Arc~en~Ciel (u.E.)/
彩繪沙漠　彩绘沙漠 [cai3 hui4 sha1 mo4] /Painted Desert (u.E.) (Geo)/
彩繪銅車馬　彩绘铜车马 [cai3 hui4 tong2 che1 ma3] /English: Painted Bronze Horse-drawn Carriage (u.E.)/
彩巾　彩巾 [cai3 jin1] /farbige Seide fuer Dekorationszwecke/
彩京　彩京 [cai3 jing1] /Psikyo (u.E.) (Gesch)/
彩禮　彩礼 [cai3 li3] /Verlobungsgeschenk (u.E.)/
彩鈴　彩铃 [cai3 ling2] /Klingeltöne fürs Freizeichen (u.E.) (S)/
彩排　彩排 [cai3 pai2] /Generalprobe (u.E.) (S)/
彩票　彩票 [cai3 piao4] /Lotterie Los (u.E.)/
彩票大獎　彩票大奖 [cai3 piao4 da4 jiang3] /Jackpot (S)/
彩票款　彩票款 [cai3 piao4 kuan3] /Tippgemeinschaft (u.E.) (S)/
彩票稅　彩票税 [cai3 piao4 shui4] /Lotteriesteuer (u.E.)/
彩球　彩球 [cai3 qiu2] /Paintball (u.E.) (S)/
彩券　彩券 [cai3 quan4] /Lottoschein, Los (u.E.) (S)/
彩色　彩色 [cai3 se4] /Vielfarbigkeit (u.E.) (S)/bunt (u.E.) (Adj)/farbig, Farbigkeit (u.E.) (Adj)/mehrfarbig (u.E.) (Adj)/
彩色報紙　彩色报纸 [cai3 se4 bao4 zhi3] /farbige  Zeitung (u.E.) (S)/
彩色報紙彩報　彩色报纸彩报 [cai3 se4 bao4 zhi3 cai3 bao4] /farbige Zeitung (u.E.) (S)/
彩色報紙印刷　彩色报纸印刷 [cai3 se4 bao4 zhi3 yin4 shua4] /farbiger Zeitungsdruck (u.E.) (V)/
彩色筆　彩色笔 [cai3 se4 bi3] /Buntstift (u.E.) (S)/
彩色比例　彩色比例 [cai3 se4 bi3 li4] /Farbanteil (u.E.)/
彩色薄膜打樣系統　彩色薄膜打样系统 [cai3 se4 bo2 mo2 da3 yang4 xi4 tong3] /Colorkey (u.E.) (S)/
彩色插頁　彩色插页 [cai3 se4 cha1 ye4] /farbige Beilage (u.E.) (S)/
彩色搭配　彩色搭配 [cai3 se4 da1 pei4] /Farbkombination (u.E.) (S)/
彩色的　彩色的 [cai3 se4 de5] /bunt (u.E.) (S)/
彩色電視　彩色电视 [cai3 se4 dian4 shi4] /Farbfernsehen (u.E.) (S, Tech)/
彩色電視機　彩色电视机 [cai3 se4 dian4 shi4 ji1] /Farbfernseher (u.E.) (S)/
彩色電影膠片　彩色电影胶片 [cai3 se4 dian4 ying3 jiao1 pian4] /Colorkinefilm, Farbfilm (u.E.) (S)/
彩色短版活　彩色短版活 [cai3 se4 duan3 ban3 huo2] /farbige Kurzauflage (u.E.)/
彩色多樣化　彩色多样化 [cai3 se4 duo1 yang4 hua4] /Farbigkeit (u.E.) (S)/
彩色複製　彩色复制 [cai3 se4 fu4 zhi4] /Colorduplikatherstellung (u.E.)/
彩色廣告　彩色广告 [cai3 se4 guang3 gao4] /farbige Anzeige (u.E.) (S)/
彩色回形針　彩色回形针 [cai3 se4 hui2 xing2 zhen1] /farbige Büroklammer (S)/
彩色激光打印機　彩色激光打印机 [cai3 se4 ji1 guang1 da3 yin4 ji1] /Farblaserdrucker (u.E.) (S)/
彩色監視器　彩色监视器 [cai3 se4 jian1 shi4 qi4] /Farbmonitor (S)/
彩色膠卷　彩色胶卷 [cai3 se4 jiao1 juan3] /Farbfilm (u.E.) (S)/
彩色膠印　彩色胶印 [cai3 se4 jiao1 yin4] /Mehrfarbenoffsetdruck (u.E.) (S)/
彩色結構　彩色结构 [cai3 se4 jie2 gou4] /Buntaufbau (u.E.)/
彩色金屬油墨　彩色金属油墨 [cai3 se4 jin1 shu3 you2 mo4] /Metallikbuntdruckfarbe (u.E.) (S, Chem)/
彩色控制台　彩色控制台 [cai3 se4 kong4 zhi4 tai2] /Colorpult (u.E.) (S)/
彩色靈活性　彩色灵活性 [cai3 se4 ling2 huo2 xing4] /Farbflexibilität (u.E.) (S)/
彩色能力　彩色能力 [cai3 se4 neng2 li4] /Farbkapazitat (u.E.) (S)/
彩色片　彩色片 [cai3 se4 pian4] /Farbfilm (u.E.) (S)/
彩色平版印刷術　彩色平版印刷术 [cai3 se4 ping2 ban3 yin4 shua1 shu4] /Chromolithografie (u.E.) (S)/
彩色全息照相圖　彩色全息照相图 [cai3 se4 quan2 xi1 zhao4 xiang1 tu2] /Colorhologramm (u.E.)/
彩色攝影術　彩色摄影术 [cai3 se4 she4 ying3 shu4] /Farbfotografie (u.E.) (S)/Farbphotographie (u.E.) (S)/
彩色石印　彩色石印 [cai3 se4 shi2 yin4] /farbiger  Steindruck (u.E.) (S)/
彩色透明原稿　彩色透明原稿 [cai3 se4 tou4 ming2 yuan2 gao3] /Colordia (u.E.) (S)/
彩色圖象記錄機　彩色图象记录机 [cai3 se4 tu2 xiang4 ji4 lu4 ji1] /Farbbildrekorder (u.E.) (S)/
彩色圖象屏幕　彩色图象屏幕 [cai3 se4 tu2 xiang4 ping2 mu4] /Farbbildschirm (u.E.) (S)/
彩色圖形適配器　彩色图形适配器 [cai3 se4 tu2 xing2 shi4 pei4 qi4] /Color Graphics Adapter (u.E.) (S)/
彩色顯示器　彩色显示器 [cai3 se4 xian3 shi4 qi4] /farbiger Monitor, Farbmonitor (u.E.) (S)/
彩色印版　彩色印版 [cai3 se4 yin4 ban3] /Buntdruckform (u.E.) (S)/
彩色印件　彩色印件 [cai3 se4 yin4 jian4] /Farbdruck (u.E.) (S)/
彩色印刷　彩色印刷 [cai3 se4 yin4 shua4] /Farbdruck, Mehrfarbendruck, Buntdruck (u.E.)/
彩色印刷可能　彩色印刷可能 [cai3 se4 yin4 shua4 ke3 neng2] /Farbmöglichkeit (u.E.) (S)/
彩色印刷靈活性　彩色印刷灵活性 [cai3 se4 yin4 shua4 ling2 huo2 xing4] /Farbflexibilität (u.E.) (S)/
彩色印刷品　彩色印刷品 [cai3 se4 yin4 shua4 pin3] /Farbdruck (u.E.) (S)/
彩色印刷裝置　彩色印刷装置 [cai3 se4 yin4 shua4 zhuang1 zhi4] /Colordeck (u.E.)/
彩色郵寄廣告　彩色邮寄广告 [cai3 se4 you2 ji4 guang3 gao4] / Mailing, Directmail (u.E.) (S, Wirtsch)/
彩色再現　彩色再现 [cai3 se4 zai4 xian4] /Farbwiedergabe (u.E.)/
彩色值　彩色值 [cai3 se4 zhi2] /Buntwert (u.E.) (S)/
彩色紙　彩色纸 [cai3 se4 zhi3] /Buntpapier, buntes Papier, Luxuspapier (u.E.) (S)/
彩色紙板　彩色纸板 [cai3 se4 zhi3 ban3] /Chromokarton (u.E.) (S)/
彩色紙帶　彩色纸带 [cai3 se4 zhi3 dai4] /Luftschlange (u.E.) (S)/
彩色紙張　彩色纸张 [cai3 se4 zhi3 zhang1] /farbiges Papier (u.E.) (S)/
彩色組合比例　彩色组合比例 [cai3 se4 zu3 he2 bi3 li4] /Farbkombination (u.E.) (S, Math)/
彩飾　彩饰 [cai3 shi4] /Schmelzarbeit (u.E.) (S)/
彩陶　彩陶 [cai3 tao2] /bemalte Töpferware (u.E.)/
彩通　彩通 [cai3 tong1] /Pantone (u.E.) (Org)/
彩通配方指南　彩通配方指南 [cai3 tong1 pei4 fang1 zhi3 nan2] /Pantone Farbfächer (u.E.) (S)/Pantone Formula Guide (u.E.) (S)/
彩圖　彩图 [cai3 tu2] /Illustration (u.E.) (S)/
彩霞　彩霞 [cai3 xia2] /Abendwolken, farbige Wolken, buntgefärbte Wölkchen (u.E.)/
彩顯　彩显 [cai3 xian3] /Farbmonitor (u.E.) (S)/
彩信　彩信 [cai3 xin4] /Farbinfo (u.E.) (S)/MMS (u.E.) (S, EDV)/
彩印畫　彩印画 [cai3 yin4 hua4] /Abziehbild (u.E.) (S)/
彩印紙　彩印纸 [cai3 yin4 zhi3] /Chromopapier (u.E.) (S)/
彩雲　彩云 [cai3 yun2] /buntgefärbte Wölkchen (u.E.)/
彩雲彩霞　彩云彩霞 [cai3 yun2 cai3 xia2] /buntgefärbte Wölkchen (u.E.)/
綵　彩 [cai3] /bunt, farbig (u.E.)/
綵牌　彩牌 [cai3 pai2] /Mahjongg-Steine/Spielchips, Spielkarten/
綵旗　彩旗 [cai3 qi2] /gefaerbte Flagge (u.E.)/
睬　睬 [cai3] /beachten, aufpassen (u.E.)/hegen, sorgen für (u.E.)/
跴　跴 [cai3] /erfassen, erbeuten (u.E.)/
踩　踩 [cai3] /frankieren, prägen (u.E.)/trampeln (u.E.) (V)/treten (u.E.) (V)/
踩高蹺　踩高跷 [cai3 gao1 qiao1] /Stelzenlauf (u.E.)/
踩進　踩进 [cai3 jin4] /in etw hineintreten (Pfütze) (u.E.) (V)/
踩上　踩上 [cai3 shang4] /betreten (u.E.) (V)/
踩水　踩水 [cai3 shui3] /matsch (u.E.) (V)/matschen (u.E.) (V)/
踩死　踩死 [cai3 si3] /zertrampeln (u.E.) (V)/
踩踏　踩踏 [cai3 ta4] /zertreten (u.E.) (V)/
採　采 [cai3] /auswählen, küren (u.E.) (V)/Cai (u.E.) (Eig, Fam)/gewinnen, fördern, abbauen (Mineralien) (u.E.)/
採辦　采办 [cai3 ban4] /anschaffen, einkaufen (u.E.)/
採場　采场 [cai3 chang3] /Abbaufeld (u.E.) (S)/abschrägen, Abhang (u.E.) (S)/
採出　采出 [cai3 chu1] /herausziehen (u.E.) (V)/
採伐　采伐 [cai3 fa2] /schneiden, kürzen (u.E.)/
採訪　采访 [cai3 fang3] /Informationsbesuch (u.E.) (S)/Interview (u.E.) (S)/ besuchen,  sich informieren über (u.E.) (V)/
採訪記者　采访记者 [cai3 fang3 ji4 zhe3] /Berichterstatter (u.E.) (S)/
採風　采风 [cai3 feng1] /Volkslieder sammeln (u.E.)/
採購　采购 [cai3 gou4] /einkaufen, ankaufen, beschaffen (u.E.)/
採購部　采购部 [cai3 gou4 bu4] /Einkaufsabteilung (u.E.)/
採購部門　采购部门 [cai3 gou4 bu4 men2] /Einkaufsabteilung (u.E.) (S)/
採購經理指數　采购经理指数 [cai3 gou4 jing1 li3 zhi3 shu4] /Einkaufsmanagerindex (u.E.) (S)/
採購經歷　采购经历 [cai3 gou4 jing1 li4] /Einkäufer (S, Wirtsch)/Purchasing Manager (S, Wirtsch)/
採購員　采购员 [cai3 gou4 yuan2] /Einkäufer (u.E.) (S)/
採光　采光 [cai3 guang1] /Beleuchtung (u.E.) (S)/
採光阿　采光阿 [cai3 guang1 a1] /Lichteinlass (Gebäude) (u.E.) (S, Arch)/
採花蜜　采花蜜 [cai3 hua1 mi4] /Nektar sammeln (u.E.) (S)/
採集　采集 [cai3 ji2] /sammeln, erfassen (u.E.) (S)/
採集單元　采集单元 [cai3 ji2 dan1 yuan2] /Erfassungseinheit (u.E.) (S)/
採集蜂蜜　采集蜂蜜 [cai3 ji2 feng1 mi4] /Honig sammeln (u.E.) (V)/
採集器　采集器 [cai3 ji2 qi4] /Erfassungsgerät (u.E.)/
採集區域　采集区域 [cai3 ji2 qu1 yu4] /Aufzeichnungsformat (u.E.) (S)/
採集時間　采集时间 [cai3 ji2 shi2 jian1] /Erfassungszeit (u.E.) (S)/
採集信息　采集信息 [cai3 ji2 xin4 xi1] /Informationen erfassen (u.E.) (V)/
採集終端　采集终端 [cai3 ji2 zhong1 duan1] /Erfassungsplatz, Erfassungsterminal (u.E.)/
採盡　采尽 [cai3 jin4] /Abbau (u.E.) (S, Math)/
採掘　采掘 [cai3 jue2] /fördern (Bergbau) (u.E.) (V)/
採掘場和排土場皮帶　采掘场和排土场皮带 [cai3 jue2 chang3 he2 pai2 tu3 chang3 pi2 dai4] /Abbau- und Kippenstrossenband (u.E.) (S)/
採掘工業　采掘工业 [cai3 jue2 gong1 ye4] /extraktive Industrie (auf die Gewinnung von Rohstoffen gerichtete Industrie) (u.E.) (S)/
採空　采空 [cai3 kong1] /hereingewinnen (Bergbau) (u.E.) (V)/abgebaut (Bergbau) (u.E.) (Adj)/
採空區　采空区 [cai3 kong1 qu1] /Alter Mann (u.E.) (S, Tech)/
採礦　采矿 [cai3 kuang4] /Bergbau, Förderung (u.E.) (S)/
採礦機械　采矿机械 [cai3 kuang4 ji1 xie4] /Abbaumaschine (u.E.) (S)/
採礦企業的股份　采矿企业的股份 [cai3 kuang4 qi3 ye4 de5 gu3 fen4] /Kux (u.E.) (S)/
採礦學　采矿学 [cai3 kuang4 xue2] /Bergbau, Bergbauwissenschaft (u.E.) (S)/
採礦業　采矿业 [cai3 kuang4 ye4] /Bergbau (u.E.) (S)/
採買　采买 [cai3 mai3] /anschaffen, einkaufen (u.E.)/Anschaffung (u.E.) (S)/
採媒業　采媒业 [cai3 mei2 ye4] /Steinkohle-Bergbau (u.E.)/Steinkohlebergbau (u.E.) (S)/
採蜜　采蜜 [cai3 mi4] /Honigsammeln (u.E.) (S)/
採棉工　采棉工 [cai3 mian2 gong1] /Baumwollpflücker (u.E.) (S)/
採棉機　采棉机 [cai3 mian2 ji1] /Baumwollpflückerin, Baumwollpflücker (u.E.) (S)/
採納　采纳 [cai3 na4] /Annahme (u.E.) (S)/Bevorzugung (u.E.) (S)/adoptieren (u.E.) (V)/
採暖　采暖 [cai3 nuan3] /Anwärmung, Aufheizung (u.E.) (S)/Heizung (u.E.) (S)/
採暖費　采暖费 [cai3 nuan3 fei4] /Heizkosten (u.E.)/
採區　采区 [cai3 qu1] /Abbaufeld (u.E.) (S)/
採區平巷運輸　采区平巷运输 [cai3 qu1 ping2 xiang4 yun4 shu1] /Abbaustreckenfördermittel (u.E.) (S)/
採取　采取 [cai3 qu3] /adoptieren (u.E.) (V); Bsp.: 採取態度 采取态度 -- Eine Einstellung (Geisteshaltung) annehmen/einnehmen, ergreifen (u.E.) (V); Bsp.: 採取措施， 采取措施， -- Maßnahme(n) ergreifen/
採取辦法　采取办法 [cai3 qu3 ban4 fa3] /eine Methode anwenden/
採取措施　采取措施 [cai3 qu3 cuo4 shi1] /Maßnahmen ergreifen (u.E.)/
採取高姿態　采取高姿态 [cai3 qu3 gao1 zi1 tai4] /eine großzügige Haltung einnehmen (u.E.) (S)/
採取攻勢　采取攻势 [cai3 qu3 gong1 shi4] /die Offensive ergreifen/
採取行動　采取行动 [cai3 qu3 xing2 dong4] /Vorgehen (u.E.) (S)/
採取嚴厲的措施　采取严厉的措施 [cai3 qu3 yan2 li4 de5 cuo4 shi1] /strenge Maßnahmen ergreifen (u.E.)/
採取政策　采取政策 [cai3 qu3 zheng4 ce4] /eine bestimmte Politik verfolgen/
採石　采石 [cai3 shi2] /Steine hauen (u.E.) (V)/
採石場　采石场 [cai3 shi2 chang3] /Steinbruch (u.E.) (S)/
採下　采下 [cai3 xia4] /pflücken (u.E.) (V)/
採樣　采样 [cai3 yang4] /Probenahme (u.E.) (S)/Repräsentativbefragung (u.E.) (S)/Stichprobenprüfung (u.E.) (S)/abtasten (u.E.) (V)/probieren (u.E.) (V)/
採樣定理　采样定理 [cai3 yang4 ding4 li3] /Nyquist-Shannon-Abtasttheorem (u.E.) (Math)/
採樣控制器　采样控制器 [cai3 yang4 kong4 zhi4 qi4] /Abtastregler (u.E.) (S, Phys)/
採樣頻率　采样频率 [cai3 yang4 pin2 lü4] /Abtastfrequenz (u.E.) (S)/
採樣率　采样率 [cai3 yang4 shuai4] /Abtastrate (u.E.) (S)/
採樣速率　采样速率 [cai3 yang4 su4 lü4] /Abtastgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
採藥　采药 [cai3 yao4] /Kräuter für Medizin sammeln (u.E.)/
採邑　采邑 [cai3 yi4] /Lehensgut, Lehen (u.E.) (S)/
採邑制　采邑制 [cai3 yi4 zhi4] /Lehnswesen (u.E.) (Gesch)/
採用　采用 [cai3 yong4] /annehmen, adoptieren (u.E.)/ausführen, belegen (u.E.)/Ausnutzung (u.E.) (S)/Beschäftigung (u.E.) (S)/anwenden (u.E.) (V)/einleiten (u.E.) (V)/adoptiv (u.E.) (Adj)/
採用電子技術控制　采用电子技术控制 [cai3 yong4 dian4 zi3 ji4 shu4 kong4 zhi4] /elektronisch gesteuert (u.E.) (Adj)/
採用定子串接電阻起動　采用定子串接电阻起动 [cai3 yong4 ding4 zi3 chuan4 jie1 dian4 zu3 qi3 dong4] /Anlassen mit Ständervorwiderstand (u.E.) (V)/
採用獨立轉動裝置的雷伯型快速刨煤機　采用独立转动装置的雷伯型快速刨煤机 [cai3 yong4 du2 li4 zhuan3 dong4 zhuang1 zhi4 de5 lei2 bo2 xing2 kuai4 su4 pao2 mei2 ji1] /Anbauhobel (u.E.)/
採用光柵圖象處理器數據可預調油墨　采用光栅图象处理器数据可预调油墨 [cai3 yong4 guang1 zha4 tu2 xiang4 chu4 li3 qi4 shu4 ju4 ke3 yu4 diao4 you2 mo4] /Farbvoreinstellung über RIP-Daten (u.E.) (S)/
採用武力　采用武力 [cai3 yong4 wu3 li4] /Gewalt anwenden (u.E.) (V)/
採用新型結構　采用新型结构 [cai3 yong4 xin5 xing1 jie2 gou4] /eine neue Ausführung einsetzen (u.E.) (S)/
採用A儀器　采用A仪器 [cai3 yong4 A yi2 qi4] /mit Hilfe des Instruments (Gerätes) (u.E.) (S)/
採用英特爾處理器的蘋果電腦　采用英特尔处理器的苹果电脑 [cai3 yong4 ying1 te4 er3 chu4 li3 qi4 de5 ping2 guo3 dian4 nao3] /Intel-Macs (Eig, EDV)/
採用最新技術　采用最新技术 [cai3 yong4 zui4 xin1 ji4 shu4] /Einsatz modernster Verfahren (u.E.) (S)/
採摘　采摘 [cai3 zhai1] /auswählen, wählen (u.E.) (V)/pflücken (u.E.)/
採自檸檬　采自柠檬 [cai3 zi4 ning2 meng2] /Zitronensäure (u.E.) (S)/
采　采 [cai3] /erfassen, pflücken (u.E.) (V)/sammeln (u.E.)/
采煤　采煤 [cai3 mei2] /Kohlenförderung, Kohlengewinnung, Kohleabbau (u.E.) (S)/Kohle fördern (u.E.) (V)/
采聲　采声 [cai3 sheng1] /Applaus, Beifall (u.E.) (S)/
寀　寀 [cai4] /Rittergut (u.E.) (S)/
菜　菜 [cai4] /Gemüse (u.E.) (S); Bsp.: 買菜 买菜 -- Gemüse o.ä. einkaufen; Bsp.: 種菜 种菜 -- Gemüse anbauen/Gericht, Speise, Gang (u.E.) (S); Bsp.: 頭菜 头菜 -- Vorspeise ( erster Gang ); Bsp.: 一道菜 一道菜 -- ein Gang; Bsp.: 做菜 做菜 -- Gerichte zubereiten, kochen/Küche (u.E.) (S); Bsp.: 川菜 川菜 -- Sichuaner Küche; Bsp.: 西菜 西菜 -- westliche Küche/Lebensmittel ( außer Reis und Mehlprodukte ) (u.E.) (S); Bsp.: 上街買菜 上街买菜 -- Lebensmittel einkaufen gehen ( außer Reis und Mehlprodukte )/
菜板　菜板 [cai4 ban3] /Küchenbrett (u.E.)/
菜包子　菜包子 [cai4 bao1 zi5] /Gemüse-Teigtasche (u.E.) (S, Ess)/Schwächling (u.E.) (S, vulg)/
菜場　菜场 [cai4 chang3] /Gemüsemarkt (u.E.) (S)/
菜單　菜单 [cai4 dan1] /Speisekarte (u.E.) (S, Ess)/Menükarte (u.E.) (S, Ess)/
菜單管理器　菜单管理器 [cai4 dan1 guan3 li3 qi4] /Menümanager (u.E.) (S, EDV)/
菜單欄　菜单栏 [cai4 dan1 lan2] /Menübalken (S, EDV)/
菜單項　菜单项 [cai4 dan1 xiang4] /Menüpunkt (u.E.) (S)/
菜刀　菜刀 [cai4 dao1] /Hackmesser (u.E.) (S)/Küchenmesser (u.E.) (S)/
菜地　菜地 [cai4 di4] /Gemüsefeld (u.E.) (S)/
菜店　菜店 [cai4 dian4] /Gemüseladen, Gemüsegeschäft (u.E.) (S)/
菜豆　菜豆 [cai4 dou4] /Bohne (S)/Gartenbohne (Phaseolus vulgaris) (S, Bio)/
菜販　菜贩 [cai4 fan4] /Gemüsehändler (u.E.) (S)/
菜花　菜花 [cai4 hua1] /Blumenkohl (S, Ess)/
菜花兒　菜花儿 [cai4 hua1 r5] /Blumenkohl (u.E.) (S)/
菜碼　菜码 [cai4 ma3] /Gemüse zur Dekoration bei Speisen (u.E.) (S)/Gemüsebeilagen (u.E.) (S, Ess)/
菜碼兒　菜码儿 [cai4 ma3 er2] /fein geschnittener Gemüsebeilagen bei Nudelgerichten (u.E.) (S, Ess)/
菜鳥　菜鸟 [cai4 niao3] /Newbie, Anfänger (Umgangssprache) (?) (u.E.) (S)/englisch Greenhorn (u.E.)/
菜牛　菜牛 [cai4 niu2] /Fleischrind, junger Ochse, Schlachtrind, Mastrind (u.E.)/
菜農　菜农 [cai4 nong2] /Gemüsebauer (u.E.) (S)/
菜圃　菜圃 [cai4 pu3] /Gemüsefeld (u.E.) (S)/
菜譜　菜谱 [cai4 pu3] /Kochbuch (u.E.) (S, Ess)/Rezept, Kochrezept (u.E.) (S, Ess)/Speisekarte, Menü (u.E.) (S, Ess)/
菜畦　菜畦 [cai4 qi2] /Gemüsefeld (u.E.) (S)/
菜青蟲　菜青虫 [cai4 qing1 chong2] /Larve d. Kohlweißlings (u.E.) (S)/
菜色　菜色 [cai4 se4] /blass, elend (aussehen) (u.E.)/
菜市　菜市 [cai4 shi4] /Gemüsemarkt (u.E.)/
菜市場　菜市场 [cai4 shi4 chang3] /Gemüsemarkt (u.E.) (S)/
菜蔬　菜蔬 [cai4 shu1] /Suppengrün (u.E.) (S)/
菜攤　菜摊 [cai4 tan1] /Straßenrestaurant (u.E.)/
菜田　菜田 [cai4 tian2] /Gemüsefeld (u.E.) (S)/Gemüsefelder (u.E.) (S)/
菜蛙　菜蛙 [cai4 wa1] /Ochsenfrosch (u.E.) (S)/
菜係　菜系 [cai4 xi4] /Küche [Kochkunst] (u.E.) (Pron)/
菜燕　菜燕 [cai4 yan1] /Agar <Taiwan&gt (S)/
菜肴　菜肴 [cai4 yao2] /bereits zubereitetes Gericht ( meist aus Fleich ) (u.E.) (S)/fertiges Gericht ( meist aus Fleich ) (u.E.) (S)/
菜油　菜油 [cai4 you2] /Rapsöl (u.E.) (S)/
菜園　菜园 [cai4 yuan2] /Gemüsegarten (u.E.) (S)/
菜子　菜子 [cai4 zi3] /Rapsöl (u.E.) (S)/
菜籽　菜籽 [cai4 zi3] /Raps (u.E.)/
菜籽油　菜籽油 [cai4 zi3 you2] /Rapsöl (S, Ess)/
蔡　蔡 [cai4] /Cai (u.E.) (Eig, Fam)/
蔡家拳　蔡家拳 [cai4 jia1 quan2] /Choy Gar Kuen (u.E.) (S)/
蔡京　蔡京 [cai4 jing1] /Cai Jing (u.E.) (Eig, Pers, 1047 - 1126)/
蔡勒公式　蔡勒公式 [cai4 lei1 gong1 shi4] /Zellers Kongruenz (u.E.) (S, Math)/
蔡倫　蔡伦 [cai4 lun2] /Cai Lun (u.E.) (Eig, Pers, ca. 50 - ca. 121)/
蔡明亮　蔡明亮 [cai4 ming2 liang4] /Tsai Ming-Liang (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - )/
蔡萬霖　蔡万霖 [cai4 wan4 lin2] /Tsai Wan-lin (Cai Wanlin) (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - 2004)/
蔡文　蔡文 [cai4 wen2] /Cai Wen (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
蔡襄　蔡襄 [cai4 xiang1] /Cai Xiang (u.E.) (Eig, Pers, 1012 - 1067)/
蔡琰　蔡琰 [cai4 yan3] /Cai Wenji (u.E.) (Eig, Pers, 177 - 250)/
蔡依林　蔡依林 [cai4 yi1 lin2] /Jolin Tsai (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
蔡邕　蔡邕 [cai4 yong1] /Cai Yong (u.E.) (Eig, Pers, 133 - 193)/
蔡元培　蔡元培 [cai4 yuan2 pei2] /Cai Yuanpei (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1940)/
蔡贇　蔡赟 [cai4 yun1] /Cai Yun (u.E.) (Pers)/
採　采 [cai4] /Lehen (u.E.) (S)/
參　参 [can1] /teilnehmen, mitmachen (u.E.) (V)/Can (u.E.) (Eig, Fam)/
參拜　参拜 [can1 bai4] /besuchen (u.E.) (V)/
參半　参半 [can1 ban4] /halb und halb  (u.E.); Bsp.: 疑信參半 疑信参半 -- etw nur halb glauben/
參保　参保 [can1 bao3] /versichert (u.E.) (Adj)/
參保人數　参保人数 [can1 bao3 ren2 shu4] /Versichertenzahl (S, Wirtsch)/
參比　参比 [can1 bi3] /Bezugs- (u.E.)/
參變量　参变量 [can1 bian4 liang4] /Parameter (u.E.) (S)/
參股　参股 [can1 gu3] /Aktienbeteiligung (u.E.) (S)/
參觀　参观 [can1 guan1] /besichtigen, besuchen (V); Bsp.: 參觀名勝古跡 参观名胜古迹 -- Sehenswürdigkeiten besichtigen, Sightseeing machen; Bsp.: 參觀展覽 参观展览 -- eine Ausstellung besuchen; Bsp.: 今天我們參觀了科隆大教堂。 今天我们参观了科隆大教堂。 -- Heute haben wir den Kölner Dom besichtigt. /
參觀者　参观者 [can1 guan1 zhe3] /Besucher (u.E.) (S)/
參加　参加 [can1 jia1] /teilnehmen, bei etw. mitmachen (V); Bsp.: 參加比賽 参加比赛 -- an einem Wettkampf teilnehmen; Bsp.: 參加會議 参加会议 -- an einer Besprechung teilnehmen/
參加對象　参加对象 [can1 jia1 dui4 xiang4] /Zielgruppe (u.E.) (S)/
參加工作　参加工作 [can1 jia1 gong1 zuo4] /an die Arbeit gehen (u.E.) (V)/
參加人數　参加人数 [can1 jia1 ren2 shuo4] /Teilnehmerzahl (S)/
參加人員　参加人员 [can1 jia1 ren2 yuan2] /Teilnehmer (S)/
參加人員名單　参加人员名单 [can1 jia1 ren2 yuan2 ming2 dan1] /Teilnehmerliste (S)/
參加世界杯足球大賽　参加世界杯足球大赛 [can1 jia1 shi4 jie4 bei1 zu2 qiu2 da4 sai4] /WM-Teilnahme (u.E.) (Sport)/
參加討論　参加讨论 [can1 jia1 tao3 lun4] /Diskussionsbeitrag (u.E.) (S)/
參加體育活動　参加体育活动 [can1 jia1 ti3 yu4 huo2 dong4] /Sport treiben (u.E.) (S)/
參加遊行示威者　参加游行示威者 [can1 jia1 you2 xing2 shi4 wei1 zhe3] /Demonstrant (u.E.) (S)/
參加者　参加者 [can1 jia1 zhe3] /Teilnehmer, Teilnehmerin (S)/
參加座談會者　参加座谈会者 [can1 jia1 zuo4 tan2 hui4 zhe3] /Diskussionsteilnehmer (u.E.) (S)/
參見　参见 [can1 jian4] /siehe, siehe auch, s., s.a. (u.E.) (S)/vergleiche (vgl.) (u.E.) (S)/einen Besuch abstatten (u.E.)/
參見機器目錄　参见机器目录 [can1 jian4 ji1 qi4 mu4 lu4] /siehe Maschinenkatalog (u.E.) (S)/
參軍　参军 [can1 jun1] /zum Militär gehen (u.E.)/
參看　参看 [can1 kan4] /etw nachschlagen, etw nachlesen (u.E.) (V)/vergleiche! (vgl.), siehe (u.E.)/
參考　参考 [can1 kao3] /konsultieren, um Rat fragen, etw. zur Rate ziehen (u.E.)/Arbeitszeugnis (u.E.) (S)/Bezug (u.E.) (S)/Konsultation (u.E.) (S)/Referenz (u.E.) (S)/Verweis, Empfehlung (u.E.) (S)/übergeben, beziehen, heranziehen (u.E.) (V)/
參考標記　参考标记 [can1 kao3 biao1 ji4] /Bezugsmarke (u.E.) (S)/
參考點　参考点 [can1 kao3 dian3] /Bezugspunkt (u.E.) (S, Geol)/
參考價格　参考价格 [can1 kao3 jia4 ge2] /Referenzpreis (u.E.) (S)/
參考模型　参考模型 [can1 kao3 mo2 xing2] /Bezugsstück (u.E.) (S)/
參考式樣　参考式样 [can1 kao3 shi4 yang4] /Bezugsmuster (u.E.) (S)/
參考手冊　参考手册 [can1 kao3 shou3 ce4] /Bedienungshandbuch (u.E.) (S)/
參考書　参考书 [can1 kao3 shu1] /Nachschlagewerk (u.E.) (S)/
參考文獻　参考文献 [can1 kao3 wen2 xian4] /Bibliografie, bibliografische Angaben (u.E.) (S)/
參考系　参考系 [can1 kao3 xi4] /Bezugssystem (u.E.) (Phys)/
參考線　参考线 [can1 kao3 xian4] /Bezugslinie (u.E.) (S)/
參考值　参考值 [can1 kao3 zhi2] /Anhaltszahl (u.E.) (S)/Richtwert (u.E.) (S)/
參考指數　参考指数 [can1 kao3 zhi3 shu4] /Referenzindex (u.E.) (S)/
參考資料　参考资料 [can1 kao3 zi1 liao4] /Handapparat (vorübergehende Zusammenstellung von Büchern aus einer wissenschaftlichen Bibliothek zu einem bestimmten Thema) (u.E.) (S)/Nachschlagematerial (u.E.) (S)/
參量　参量 [can1 liang2] /parametrisch (Adj)/Parameter/
參謀　参谋 [can1 mou2] /Stabsoffizier (u.E.) (S, Mil)/beraten (u.E.) (V)/
參謀團　参谋团 [can1 mou2 tuan2] /südkalifornischen ??? (u.E.) (S)/
參謀長　参谋长 [can1 mou2 zhang3] /Stabschef (u.E.) (S)/
參謀長聯席會議　参谋长联席会议 [can1 mou2 zhang3 lian2 xi2 hui4 yi4] /Joint Chiefs of Staff (u.E.)/
參拍　参拍 [can1 pai1] /Teilnahme an einer Auktion (u.E.) (S, Bio)/
參入　参入 [can1 ru4] /Beteiligung (u.E.) (S)/mitmischen (u.E.) (V)/
參賽者　参赛者 [can1 sai4 zhe3] /Akteur (u.E.) (S)/
參審員　参审员 [can1 shen3 yuan2] /Schöffe (u.E.) (S)/
參審制度　参审制度 [can1 shen3 zhi4 du4] /Schöffengericht (u.E.) (S)/
參事　参事 [can1 shi4] /Berater(in), <geh> Ratgeber(in) (u.E.)/
參數　参数 [can1 shu4] /Parameter (S)/parametrisch (Adj)/
參數方程　参数方程 [can1 shu4 fang1 cheng2] /Parameterdarstellung (u.E.) (S)/
參數估計　参数估计 [can1 shu4 gu1 ji4] /Parameterschätzung (u.E.) (S, Math)/
參數檢驗文件　参数检验文件 [can1 shu4 jian3 yan4 wen2 jian4] /Parameterprüfdatei (u.E.) (S)/
參宿七　参宿七 [can1 su4 qi1] /Rigel (hellster Stern im Orion) (u.E.) (Eig, Astron)/
參宿四　参宿四 [can1 su4 si4] /Beteigeuze (u.E.)/
參孫　参孙 [can1 sun1] /Samson (u.E.) (Eig, Pers)/
參悟　参悟 [can1 wu4] /begreifen (u.E.) (V)/
參選　参选 [can1 xuan3] /an der Wahl teilnehmen (u.E.) (V)/
參選黨派　参选党派 [can1 xuan3 dang3 pai4] /Wahlparty (u.E.) (S, Pol)/
參選人　参选人 [can1 xuan3 ren2] /(Wahl-)kandidat (u.E.) (S, Pol)/
參選人數或比例　参选人数或比例 [can1 xuan3 ren2 shu4 huo4 bi3 li4] /Wahlbeteiligung (u.E.) (S, Pol)/
參議長　参议长 [can1 yi4 chang2] /Senatspräsident (Frankreich) (u.E.) (S)/
參議員　参议员 [can1 yi4 yuan2] /Senator (u.E.) (S)/
參議院　参议院 [can1 yi4 yuan4] /Senat (u.E.) (S, Pol)/
參議院臨時議長　参议院临时议长 [can1 yi4 yuan4 lin2 shi2 yi4 zhang3] /Präsident Pro Tempore des Senats (u.E.) (Pol)/
參與　参与 [can1 yu4] /mitwirken. sich beteiligen (u.E.) (V)/
參預　参预 [can1 yu4] /Teilnahme (u.E.) (S)/teilnehmen (u.E.) (V)/
參與方式　参与方式 [can1 yu4 fang1 shi4] /Beteiligungsmodell (u.E.)/
參與情況　参与情况 [can1 yu4 qing2 kuang4] /Beteiligungsverhältnisse (u.E.) (S)/
參與投資　参与投资 [can1 yu4 tou2 zi1] /Kapitalbeteiligung (u.E.) (S)/
參與型經濟　参与型经济 [can1 yu4 xing2 jing1 ji4] /Parecon (u.E.) (Wirtsch)/
參與形式　参与形式 [can1 yu4 xing2 shi4] /Beteiligungsform (u.E.)/
參與者　参与者 [can1 yu4 zhe3] /Teilnehmer (u.E.) (S); Bsp.: 市場的參與者 市场的参与者 -- Marktteilnehmer/
參與主講　参与主讲 [can1 yu4 zhu3 jiang3] /einen Vortrag halten (u.E.)/
參閱　参阅 [can1 yue4] /siehe auch! (u.E.)/etw nachschlagen, etw nachlesen (u.E.) (V)/
參贊　参赞 [can1 zan4] /Rat (u.E.) (S)/
參展　参展 [can1 zhan3] /ausstellen, an einer Ausstellung teilnehmen (u.E.)/
參展商　参展商 [can1 zhan3 shang1] /Aussteller (u.E.) (S)/
參展攤位　参展摊位 [can1 zhan3 tan1 wei4] /Messestand (u.E.) (S)/
參展者　参展者 [can1 zhan3 zhe3] /Aussteller (u.E.) (S)/
參戰　参战 [can1 zhan4] /In einen Krieg eintreten; einem Krieg beitreten (u.E.) (V, Mil)/
參照　参照 [can1 zhao4] /bezugnehmend (u.E.)/gemäß (u.E.)/
參照標準　参照标准 [can1 zhao4 biao1 zhun3] /Referenzstandard (S)/
參照點　参照点 [can1 zhao4 dian3] /Befestigungsbohrung (u.E.) (S, Psych)/
參照符號　参照符号 [can1 zhao4 fu2 hao4] /Anmerkungszeichen, Hinweiszeichen (u.E.)/
參照物　参照物 [can1 zhao4 wu4] /Koordinate (u.E.) (S)/
參照系　参照系 [can1 zhao4 xi4] /Bezugssystem (u.E.) (S)/
參政　参政 [can1 zheng4] /am politischen Geschehen teilnehmen (u.E.) (V)/
參政權　参政权 [can1 zheng4 quan2] /Wahlrecht (u.E.) (S)/
參眾兩會　参众两会 [can1 zhong4 liang3 hui4] /(Repräsentanten)haus und Senat, (beide US-Kammern zusammen)  (u.E.) (Eig, Pol)/
餐　餐 [can1] /Essen, Mahlzeit, Gericht (u.E.) (S, Ess); Bsp.: 早餐，午餐，晚餐，一日三餐 早餐，午餐，晚餐，一日三餐 -- Frühstück, Mittagessen, Abendessen, drei Mahlzeiten am Tag/speisen, eine Mahlzeit zu sich nehmen, Nahrung zu sich nehmen (u.E.) (V); Bsp.: 野餐 野餐 -- picknicken ( Picknick ) /Zählwort (u.E.); Bsp.: 他每天只食一餐 他每天只食一餐 -- Er ißt nur einmal am Tag/
餐叉　餐叉 [can1 cha1] /Gabel (u.E.) (S)/
餐車　餐车 [can1 che1] /Speisewagen (u.E.) (S)/
餐刀　餐刀 [can1 dao1] /Messer (u.E.) (S)/
餐館　餐馆 [can1 guan3] /Gastwirtschaft, Restaurant (u.E.) (S)/
餐國際勞工局　餐国际劳工局 [can1 guo2 ji4 lao2 gong1 ju2] /Internat. Arbeitsamt (u.E.) (Eig)/Internationale Automobil-Ausstellung (u.E.) (Eig)/
餐後小吃　餐后小吃 [can1 hou4 xiao3 chi1] /Dessert (u.E.) (S)/
餐巾　餐巾 [can1 jin1] /Serviette (u.E.) (S)/
餐巾紙　餐巾纸 [can1 jin1 zhi3] /Papierserviette (u.E.) (S)/
餐具　餐具 [can1 ju4] /Geschirr (u.E.) (S)/
餐具櫃　餐具柜 [can1 ju4 gui4] /Anrichte (u.E.) (S)/
餐牌　餐牌 [can1 pai2] /Menü (u.E.) (S)/
餐室　餐室 [can1 shi4] /Esszimmer (u.E.) (S)/
餐廳　餐厅 [can1 ting1] /Speisesaal, Mensa, Speiseraum, Speiselokal (u.E.) (S)/
餐飲　餐饮 [can1 yin3] /Mahlzeit, Mahl (u.E.) (S)/Gastronomie, Gaststättengewerbe (u.E.)/
餐飲業　餐饮业 [can1 yin3 ye4] /Gastronomie (u.E.) (S)/
餐桌　餐桌 [can1 zhuo1] /Tisch; Esstisch (u.E.) (S)/Tischtennis (u.E.) (S)/
餐桌禮儀　餐桌礼仪 [can1 zhuo1 li3 yi2] /Tischsitten (u.E.)/
驂　骖 [can1] /Dreigespann, Troika (u.E.)/
慚　惭 [can2] /beschämt, sich schämen (u.E.) (V)/beschämt (u.E.) (Adj)/
慚愧　惭愧 [can2 kui4] /beschämt sein, sich schämen (u.E.) (V)/beschämt (u.E.) (Adj)/
殘　残 [can2] /verderben, grausam (u.E.)/
殘奧　残奥 [can2 ao4] /Paraolympische Spiele (u.E.) (Adj)/
殘奧會　残奥会 [can2 ao4 hui4] /Paralympics, Paralympische Spiele (S, Sport)/
殘暴　残暴 [can2 bao4] /Teufelei (u.E.) (S)/grauenhaft (u.E.) (Adj)/
殘暴的行為　残暴的行为 [can2 bao4 de5 xing2 wei2] /Unmenschlichkeit (u.E.) (S)/
殘喘　残喘 [can2 chuan3] /keuchen (u.E.) (V)/
殘次品　残次品 [can2 ci4 pin3] /minderwertige Ware (u.E.) (S)/
殘存　残存 [can2 cun2] /fortbestehen, übrig bleiben (u.E.) (V)/
殘端　残端 [can2 duan1] /Kippe (u.E.) (S)/Stummel (u.E.) (S)/Stumpf (u.E.) (S)/
殘段　残段 [can2 duan4] /Kippe (u.E.) (S)/Stummel (u.E.) (S)/Stumpf (u.E.) (S)/
殘廢　残废 [can2 fei4] /Arbeitsunfähigkeit (u.E.) (S)/Invalidität (u.E.) (S)/Krüppel (u.E.) (S)/Lahmheit (u.E.) (S)/Missbildung (u.E.) (S)/entstellt (u.E.) (Adj)/gehbehindert (u.E.) (Adj)/
殘廢者　残废者 [can2 fei4 zhe3] /Missbildung (u.E.) (S)/
殘乾　残干 [can2 gan1] /Baumstumpf (u.E.) (S)/
殘根　残根 [can2 gen1] /Stummel (u.E.) (S)/Stumpf (u.E.) (S)/
殘骸　残骸 [can2 hai2] /Schrott (u.E.) (S)/Wrack (u.E.) (S)/Wrackgut (u.E.) (S)/Wrackteil (u.E.) (S)/
殘害　残害 [can2 hai4] /wüten (u.E.) (V)/
殘疾　残疾 [can2 ji2] /Behinderung, Mißbildung (u.E.) (S)/verunstalten (u.E.) (V)/behindert (u.E.) (Adj)/gehbehindert (u.E.) (Adj)/
殘疾人　残疾人 [can2 ji5 ren2] /Behinderte (u.E.) (S)/Behinderter (u.E.) (S)/
殘疾人奧林匹克運動會　残疾人奥林匹克运动会 [can2 ji5 ren2 ao4 lin2 pi1 ke4 yun4 dong4 hui4] /Paralympics (u.E.) (Sport)/
殘疾人奧運會　残疾人奥运会 [can2 ji5 ren2 ao4 yun4 hui4] /Paralympics (u.E.)/
殘疾人手工場　残疾人手工场 [can2 ji5 ren2 shou3 gong1 chang3] /Werkstätte für behinderte Menschen (u.E.) (S)/
殘局　残局 [can2 ju2] /Scherbenhaufen, Endspiel (u.E.)/
殘酷　残酷 [can2 ku4] /inhuman, schrecklich (u.E.)/Rohheit (u.E.) (S)/barbarisch (u.E.) (Adj)/blutig, grausam (u.E.) (Adj)/schonungslos (u.E.) (Adj)/
殘酷的對待　残酷的对待 [can2 ku4 de5 dui4 dai4] /Bestrafung (u.E.) (S)/
殘酷的人　残酷的人 [can2 ku4 de5 ren2] /Ungetüm (u.E.) (S)/Unmensch (u.E.) (S)/
殘酷行為　残酷行为 [can2 ku4 xing2 wei2] /Grausamkeit (u.E.) (S)/
殘留　残留 [can2 liu2] /zurückbleiben (u.E.) (V)/
殘留量　残留量 [can2 liu2 liang4] /Rückstand (u.E.) (S)/
殘留氣體　残留气体 [can2 liu2 qi4 ti3] /Abgasrest (u.E.)/
殘留物　残留物 [can2 liu2 wu4] /Überbleibsel, Rückstand (u.E.) (S)/
殘留誤差　残留误差 [can2 liu2 wu4 cha1] /bleibende Abweichung (u.E.) (S)/
殘留影像　残留影像 [can2 liu2 ying3 xiang4] /Nachbilder (u.E.) (S)/
殘破　残破 [can2 po4] /zerstört, ruiniert (u.E.) (Adj)/
殘缺　残缺 [can2 que1] /missgestalte (u.E.) (V)/missgestaltet (u.E.) (V)/unförmig (u.E.) (Adj)/
殘忍　残忍 [can2 ren3] /erbarmungslos, gnadenlos (u.E.)/Brutalität (u.E.) (S)/Unmenschlichkeit (u.E.) (S)/Wildheit (u.E.) (S)/brutal (u.E.) (Adj)/gemein (u.E.) (Adj)/makaber (u.E.) (Adj)/
殘忍的　残忍的 [can2 ren3 de5] /bestialisch (u.E.) (Adj)/grausam (u.E.) (Adj)/unbarmherzig (u.E.) (Adj)/
殘忍的人　残忍的人 [can2 ren3 de5 ren2] /Kannibale (u.E.) (S)/
殘殺　残杀 [can2 sha1] /Abschlachtung (u.E.) (S)/Blutbad (u.E.) (S)/massakrieren (u.E.) (V)/
殘損　残损 [can2 sun3] /mangelhaft (u.E.) (Adv)/
殘響　残响 [can2 xiang3] /Hall, Nachhall (Akkustik) (u.E.) (S, Phys)/
殘像　残像 [can2 xiang4] /Nachbilder (u.E.) (S)/
殘牙　残牙 [can2 ya2] /Kippe (u.E.) (S)/
殘油　残油 [can2 you2] /Aböl (u.E.) (S)/Altöl (u.E.) (S)/
殘余　残余 [can2 yu2] /Besatzer (u.E.) (S)/Durchhaltevermögen (u.E.) (S)/Stummel (u.E.) (S)/Stumpf (u.E.) (S)/restlich (u.E.) (Adj)/Überbleibsel, Rest (u.E.)/
殘余廢氣　残余废气 [can2 yu2 fei4 qi4] /Abgasrückstand (u.E.) (S)/
殘余料　残余料 [can2 yu2 liao4] /Absatz (u.E.) (S)/
殘余親合力　残余亲合力 [can2 yu2 qin1 he2 li4] /Affinitätsrest (u.E.)/
殘余物　残余物 [can2 yu2 wu4] /Altmaterial (u.E.) (S)/Rückstand (u.E.) (S)/Schrott (u.E.) (S)/
殘餘物　残馀物 [can2 yu2 wu4] /Wurf, (herumliegender) Abfall (u.E.) (S)/
殘渣　残渣 [can2 zha1] /Abfall (u.E.) (S)/Altmaterial (u.E.) (S)/Rückstand (u.E.) (S)/
殘障　残障 [can2 zhang4] /behindert (u.E.)/
殘障者　残障者 [can2 zhang4 zhe3] /Versehrte, Versehrter, Verkrüppelte, Verkrüppelter (u.E.) (S)/
殘肢　残肢 [can2 zhi1] /Stummel (u.E.) (S)/Stumpf (u.E.) (S)/
殘值　残值 [can2 zhi2] /Schrottwert (u.E.) (S)/
殘株　残株 [can2 zhu1] /Stoppel (u.E.) (S)/
蚕　蚕 [can2] /Seidenraupe (u.E.) (S)/
蚕繭　蚕茧 [can2 jian3] /Seidenraupenkokon (u.E.)/
蚕線　蚕线 [can2 xian4] /Seidenfaden (u.E.) (S)/
蠶　蚕 [can2] /Seidenraupe (u.E.) (S)/
蠶豆　蚕豆 [can2 dou4] /Ackerbohne (u.E.) (S)/Buschbohne (u.E.) (S)/
蠶食　蚕食 [can2 shi2] /Annexion (u.E.) (S)/Schützengraben (u.E.) (S)/anknabbern (u.E.) (V)/
蠶絲　蚕丝 [can2 si1] /Seide (u.E.) (S)/Seidenfaden (u.E.) (S)/Seidenraupe (u.E.) (S)/
蠶無二設　蚕无二设 [can2 wu2 er4 she4] /Schreibregel des Querstriches in der Lishu Kalligraphie (u.E.)/keine 2 "Seidenraupenköpfe" anfertigen (Schreibregel des Querstriches in der Lishu Kalligraphie (u.E.)/
蠺　蠺 [can2] /Seidenraupe (u.E.) (S)/
慘　惨 [can3] /schlimm, tragisch (u.E.) (S)/Massaker (u.E.)/
慘案　惨案 [can3 an4] /Massaker, blutiges Ereignis (u.E.) (S)/
慘白　惨白 [can3 bai2] /fahl (u.E.) (Adj)/
慘敗　惨败 [can3 bai4] /Bankrott (u.E.) (S)/Fiasko (u.E.) (S)/vernichtende Niederlage (u.E.)/
慘變　惨变 [can3 bian4] /düster (u.E.)/
慘不忍睹　惨不忍睹 [can3 bu4 ren3 du3] /einen schrecklichen Anblick bieten (u.E.)/
慘淡　惨淡 [can3 dan4] /fahl (u.E.) (Adj)/
慘劇　惨剧 [can3 ju4] /Tragik (u.E.) (S)/
慘烈　惨烈 [can3 lie4] /trostlos (u.E.) (Adj)/
慘然　惨然 [can3 ran2] /betrübt (u.E.)/
慘殺　惨杀 [can3 sha1] /niedermachen (u.E.) (V)/
慘事　惨事 [can3 shi4] /Desaster, Katastrophe (u.E.) (S)/
慘痛　惨痛 [can3 tong4] /hart (u.E.)/
慘遭　惨遭 [can3 zao1] /erdulden, dulden (u.E.)/
慘重　惨重 [can3 zhong4] /schlimm (u.E.)/
慘狀　惨状 [can3 zhuang4] /Verheerung (u.E.) (S)/
憯　憯 [can3] /betrübt, traurig (u.E.)/
孱　孱 [can4] /Schwindler (u.E.) (S)/
燦　灿 [can4] /glänzend, hell (u.E.)/
燦爛　灿烂 [can4 lan4] /funkeln, glitzern (u.E.)/brillieren (u.E.) (V)/brillant (u.E.) (Adj)/
燦爛地　灿烂地 [can4 lan4 de5] /glänzend (u.E.)/
燦爛的　灿烂的 [can4 lan4 de5] /brilliant (u.E.) (Adj)/
璨　璨 [can4] /Edelstein (u.E.) (S)/
璨爛　璨烂 [can4 lan4] /golden (u.E.)/
粲　粲 [can4] /hell, klar (u.E.)/
倉　仓 [cang1] /Aktienfond (u.E.) (S, Wirtsch)/Baracke, Scheune (u.E.) (S)/Lagerhaus (u.E.) (S)/halten, festhalten (u.E.) (V)/Cang (u.E.) (Eig, Fam)/
倉儲　仓储 [cang1 chu3] /Speicher (u.E.) (S)/
倉儲超市　仓储超市 [cang1 chu3 chao1 shi4] /Stapel (u.E.) (S)/
倉儲費　仓储费 [cang1 chu3 fei4] /Lagerkosten, Aufbewahrungsgebühr (u.E.)/
倉儲式大賣場　仓储式大卖场 [cang1 chu3 shi4 da4 mai4 chang3] /Abwerkverkauf (u.E.)/
倉儲者　仓储者 [cang1 chu3 zhe3] /Lagerhalter (u.E.) (S, Rechtsw)/
倉促　仓促 [cang1 cu4] /beeilt, beeilte (u.E.)/Eile (u.E.) (S)/Flüchtige (u.E.) (S)/fliegend (u.E.) (Adj)/voreilig (u.E.) (Adj)/vorschnell (u.E.) (Adj)/
倉猝　仓猝 [cang1 cu4] /eilig,übereilt, hastig (u.E.) (Adv)/
倉促地　仓促地 [cang1 cu4 de5] /eilig (u.E.)/
倉單　仓单 [cang1 dan1] /Empfangsbestätigung des Lagerhauses (u.E.)/
倉房　仓房 [cang1 fang2] /Lager (u.E.) (S)/Lagerhaus (u.E.) (S)/Speicher (u.E.) (S)/
倉敷市　仓敷市 [cang1 fu1 shi4] /Kurashiki (u.E.) (Geo)/
倉惶失措　仓惶失措 [cang1 huang2 shi1 cuo4] /Gleichlaufschwankung (u.E.) (S)/
倉頡　仓颉 [cang1 jie2] /Cangjie (u.E.) (Eig, Pers)/
倉庫　仓库 [cang1 ku4] /Arsenal (u.E.) (S)/Lager (u.E.) (S)/Lagerhalle (u.E.) (S)/Speicher (u.E.) (S)/
倉庫保管員　仓库保管员 [cang1 ku4 bao3 guan3 yuan2] /Lagerverwalter (u.E.) (S)/
倉庫城　仓库城 [cang1 ku4 cheng2] /Speicherstadt (u.E.) (Eig)/
倉庫管理人　仓库管理人 [cang1 ku4 guan3 li3 ren2] /Lagerist (u.E.) (S)/
倉庫管理職業　仓库管理职业 [cang1 ku4 guan3 li3 zhi2 ye4] /Lagertätigkeit (u.E.) (S)/
倉庫提貨價　仓库提货价 [cang1 ku4 ti2 huo4 jia4] /ab Lager (Wirtsch)/
倉庫運營　仓库运营 [cang1 ku4 yun4 ying2] /Lagertätigkeit (u.E.) (S)/
倉木麻衣　仓木麻衣 [cang1 mu4 ma2 yi1] /Kuraki Mai (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
倉鼠　仓鼠 [cang1 shu3] /Hamster (u.E.) (S, Bio)/
倉鼠科　仓鼠科 [cang1 shu3 ke1] /Cricetidae (u.E.)/
倉位價值　仓位价值 [cang1 wei4 jia4 zhi2] /Inventarwerten (u.E.) (S)/
倉鴞　仓鸮 [cang1 xiao1] /Schleiereule (u.E.) (S)/
倉央嘉措　仓央嘉措 [cang1 yang1 jia1 cuo4] /Tsangyang Gyatso (u.E.) (Eig, Pers, 1683 - 1706)/
傖　伧 [cang1] /grob, roh (u.E.)/
凔　凔 [cang1] /kalt, frostig (u.E.)/
滄　沧 [cang1] /gewaltig, ausgedehnt (u.E.)/grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (u.E.) (Sport)/traurig, trübsinnig (u.E.)/
滄海一粟　沧海一粟 [cang1 hai3 yi1 su4] /nur ein Tröpfchen des großen Meeres (u.E.)/
滄桑　沧桑 [cang1 sang1] /Wechselfälle des Lebens, stürmische Veränderung (u.E.) (S)/
滄縣　沧县 [cang1 xian4] /Kreis Cang (Provinz Hebei, China) (Eig, Geo)/
滄源佤族自治縣　沧源佤族自治县 [cang1 yuan2 wa3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Cangyuan der Va (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
滄州　沧州 [cang1 zhou1] /Cangzhou (u.E.) (Eig, Geo)/
滄州市　沧州市 [cang1 zhou1 shi4] /Cangzhou (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
艙　舱 [cang1] /Kabine, Kajüte (u.E.) (S)/
艙房　舱房 [cang1 fang2] /Kabine (u.E.) (S)/
艙口　舱口 [cang1 kou3] /Luke (u.E.) (S)/
艙門　舱门 [cang1 men2] /Hafen (u.E.) (S)/
艙面　舱面 [cang1 mian4] /Veranda (u.E.) (S)/
艙室　舱室 [cang1 shi4] /Abteilung (u.E.) (S)/
艙外活動　舱外活动 [cang1 wai4 huo2 dong4] /Extra-vehicular Activity (u.E.)/
艙位等級　舱位等级 [cang1 wei4 deng3 ji2] /Klasse, Kategorie (im Flugzeug) (u.E.)/
蒼　苍 [cang1] /dunkelblau (u.E.)/Cang (u.E.) (Eig, Fam)/
蒼白　苍白 [cang1 bai2] /blass (u.E.)/Blässe (u.E.) (S)/wissen (u.E.) (V)/aschfarben (u.E.) (Adj)/eschen (u.E.) (Adj)/fahl (u.E.) (Adj)/hell (u.E.) (Adj)/helle (u.E.) (Adj)/
蒼白球　苍白球 [cang1 bai2 qiu5] /Pallidum n, Globus pallidus m (u.E.) (S)/
蒼白色　苍白色 [cang1 bai2 se4] /blass (u.E.)/
蒼蒼　苍苍 [cang1 cang1] /ergraut (u.E.)/
蒼翠　苍翠 [cang1 cui4] /grünen (u.E.) (V)/
蒼黃　苍黄 [cang1 huang2] /blass, bleich, blass (u.E.)/
蒼勁　苍劲 [cang1 jin4] /kräftig (u.E.) (Adj)/
蒼勁　苍劲 [cang1 jing4] /kühn, machtvoll, stilvoll (u.E.) (Adj)/Kraft (u.E.)/
蒼老　苍老 [cang1 lao3] /ausgeprägt, stilvoll (Kunst) (u.E.)/gealtert, betagt (u.E.)/
蒼涼　苍凉 [cang1 liang2] /gottverlassen, öde (u.E.) (S)/
蒼鷺　苍鹭 [cang1 lu4] /Graureiher (u.E.) (S)/
蒼茫　苍茫 [cang1 mang2] /dicht, üppig (u.E.) (Adj)/
蒼南　苍南 [cang1 nan2] /Cangnan (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒼南縣　苍南县 [cang1 nan2 xian4] /Cangnan (Kreis in Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒼穹　苍穹 [cang1 qiong1] /Äther (u.E.) (S)/Himmelszelt (u.E.) (S)/
蒼色　苍色 [cang1 se4] /Horizontblau (S)/RGB-Code #A6FFCC/
蒼山　苍山 [cang1 shan1] /Cangshan (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒼生　苍生 [cang1 sheng1] /die einfachen Leute (u.E.)/
蒼天　苍天 [cang1 tian1] /Himmelsgegend (u.E.) (S)/Himmelszelt (u.E.) (S)/
蒼梧　苍梧 [cang1 wu2] /Cangwu (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒼梧縣　苍梧县 [cang1 wu2 xian4] /Kreis Cangwu (Provinz Guangxi, China) (Eig, Geo)/
蒼溪　苍溪 [cang1 xi1] /Cangxi (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒼溪縣　苍溪县 [cang1 xi1 xian4] /Kreis Cangxi (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒼鷹　苍鹰 [cang1 ying1] /Habicht, Hühnerhabicht (Accipiter Gentilis) (u.E.)/
蒼蠅　苍蝇 [cang1 ying5] /Fliege (u.E.) (S, Bio)/
蒼蠅拍　苍蝇拍 [cang1 ying5 pai1] /Fliegenklatsche (u.E.) (S)/
鶬　鶬 [cang1] /Pirol (u.E.) (S)/
藏　藏 [cang2] /speichern, aufbewahren, aufheben, sammeln (u.E.) (V)/verbergen, verstecken (u.E.) (V)/Cang (u.E.) (Eig, Fam)/
藏獒　藏獒 [cang2 ao2] /Tibetdogge (u.E.)/
藏躲　藏躲 [cang2 duo3] /verhehlen (u.E.) (V)/
藏垢納污　藏垢纳污 [cang2 gou4 na4 wu1] /verschmutzt, Schmutz und Unrat in sich bergen (u.E.) (S)/
藏花泡沫　藏花泡沫 [cang2 hua1 pao4 mo4] /Safranschaum (u.E.)/
藏歷　藏历 [cang2 li4] /Tibetanischer Mondkalender (u.E.)/
藏羚羊　藏羚羊 [cang2 ling2 yang2] /Tschiru (u.E.) (Bio)/
藏緬語族　藏缅语族 [cang2 mian3 yu3 zu2] /Tibeto-birmanische Sprachen (u.E.)/
藏南　藏南 [cang2 nan2] /Arunachal Pradesh (u.E.) (Geo)/
藏匿　藏匿 [cang2 ni4] /sich verstecken (u.E.) (V)/etw. verbergen (u.E.)/
藏匿毒品　藏匿毒品 [cang2 ni4 du2 pin3] /Drogenbesitz (u.E.) (S)/
藏品　藏品 [cang2 pin3] /Schmuckstück (u.E.) (S)/
藏酋猴　藏酋猴 [cang2 qiu2 hou2] /Tibetmakak, Tibetanische Bärenmakak (lat: Macaca thibetana) (u.E.) (Eig, Bio)/
藏趣園　藏趣园 [cang2 qu4 yuan2] /Botanische Garten von Tibet (u.E.) (S, Geo)/
藏身　藏身 [cang2 shen1] /sich verbergen, Unterschlupf suchen (u.E.)/
藏身之地　藏身之地 [cang2 shen1 zhi1 de5] /Refugium (u.E.) (S)/
藏書　藏书 [cang2 shu1] /bibliophil (u.E.) (Adj)/
藏書家　藏书家 [cang2 shu1 jia1] /Bibliophile (u.E.) (S)/
藏書票　藏书票 [cang2 shu1 piao4] /Exlibris (u.E.)/
藏書簽　藏书签 [cang2 shu1 qian1] /Bucheignerzeichen (u.E.) (S)/
藏書印　藏书印 [cang2 shu1 yin4] /Bucheignerzeichen (u.E.)/
藏野驢　藏野驴 [cang2 ye3 lü2] /Kiang (u.E.) (S)/
藏傳佛教　藏传佛教 [cang2 zhuan4 fo2 jiao4] /Lamaismus (u.E.) (S, Sprachw)/
操　操 [cao1] /Ficke (u.E.) (S)/abrichten, drillen (u.E.) (V)/arbeiten, aufführen (u.E.) (V)/aufhalten, halten (u.E.) (V)/besorgen, handhaben (u.E.) (V)/bewegen, exerzieren (u.E.) (V)/ficken (u.E.) (V)/halten, festhalten (u.E.) (V)/machen, ausführen (u.E.) (V)/reden, etw. von sich geben (u.E.) (V); Bsp.: 他操一口流利的普通話。 他操一口流利的普通话。 -- Er hat flüssiges Hochchinesisch von sich gegeben./Cao (u.E.) (Eig, Fam)/
操辦　操办 [cao1 ban4] /manipuliert (u.E.) (V)/
操場　操场 [cao1 chang3] /Sportplatz, Übungsplatz (S)/
操持　操持 [cao1 chi2] /besorgen, handhaben (u.E.)/handhaben, bedienen (u.E.)/
操持家務　操持家务 [cao1 chi5 jia1 wu4] /wirtschaften (u.E.) (V)/
操典　操典 [cao1 dian3] /Exerzierreglement (u.E.) (S, Mil)/
操控　操控 [cao1 kong4] /bedienen (u.E.) (V)/manipulieren, hinter den Kulissen agieren (u.E.)/
操控性工作者　操控性工作者 [cao1 kong4 xing4 gong1 zuo4 zhe3] /Zuhälter (u.E.) (S)/
操口音　操口音 [cao1 kou3 yin1] /mit Akzent sprechen (u.E.)/
操勞　操劳 [cao1 lao2] /aufpassen, pfleglich behandeln (u.E.)/schwer arbeiten (u.E.)/
操勞過度　操劳过度 [cao1 lao2 guo4 du4] /Arbeitsüberlastung (u.E.) (S)/Arbeitsüberlastungen (u.E.) (S)/
操練　操练 [cao1 lian4] /Drill (u.E.) (S)/drillen (u.E.) (V)/
操母語的人　操母语的人 [cao1 mu3 yu3 de5 ren2] /Muttersprachler (u.E.) (S)/
操切　操切 [cao1 qie4] /eilfertig (u.E.) (Adj)/
操勝券　操胜券 [cao1 sheng4 quan4] /als Sieger hervorgehen (u.E.) (S)/
操心　操心 [cao1 xin1] /befürchten, sich kümmern um (u.E.)/Sorge (u.E.) (S)/sorgen (u.E.) (V)/
操演　操演 [cao1 yan3] /Beweis, Demonstration (u.E.) (S)/Vorführung (u.E.) (S)/
操之過急　操之过急 [cao1 zhi1 guo4 ji2] /übereilen (u.E.) (V)/übereilig (u.E.) (Adj)/
操縱　操纵 [cao1 zong4] /steuern (u.E.)/bedienen (u.E.) (V)/manipulieren (u.E.) (V)/lenken (u.E.)/
操縱側　操纵侧 [cao1 zong4 ce4] /Bedienerseite (u.E.) (S, Tech)/
操縱側的水冷卻　操纵侧的水冷却 [cao1 zong4 ce4 de5 shui3 leng3 que4] /Wasserkühlung auf Bedienerseite (u.E.) (S)/
操縱閥門的　操纵阀门的 [cao1 zong4 fa2 men2 de5] /abgeblendet (u.E.) (S)/
操縱桿　操纵杆 [cao1 zong4 gan3] /Joystick (u.E.) (S)/
操縱工人　操纵工人 [cao1 zong4 gong1 ren2] /Bediener (u.E.) (S)/
操縱價格　操纵价格 [cao1 zong4 jia4 ge2] /administrierter Preis (u.E.)/
操縱面　操纵面 [cao1 zong4 mian4] /Bedienerseite (u.E.)/
操縱盤　操纵盘 [cao1 zong4 pan2] /Bedienungstafel (u.E.) (S)/
操縱平衡　操纵平衡 [cao1 zong4 ping2 heng2] /Bilanzmanipulation (u.E.) (S)/
操縱平台　操纵平台 [cao1 zong4 ping2 tai2] /Bedienpodest (u.E.) (S)/
操縱器　操纵器 [cao1 zong4 qi4] /Manipulator (u.E.) (S)/
操縱手柄　操纵手柄 [cao1 zong4 shou3 bing3] /Schalthebel (u.E.) (S)/
操縱臺　操纵台 [cao1 zong4 tai2] / Schaltpult (u.E.) (S)/Bedienerkonsole (u.E.) (S)/Bedienungsplattform (u.E.) (S)/Bedienungspult (u.E.) (S)/Führerhaus (u.E.) (S)/Führerstand (u.E.) (S)/Steuerungsplattform (u.E.) (S)/Steuerungspult (u.E.) (S)/
操縱者　操纵者 [cao1 zong4 zhe3] /Manipulator (u.E.) (S)/
操縱自動化　操纵自动化 [cao1 zong4 zi4 dong4 hua4] /automatische Bedienung (u.E.) (S)/
操作　操作 [cao1 zuo4] /Betätigung, Bedienung, Handling, Umgang (u.E.) (S)/betätigen, bedienen (u.E.) (V)/
操作安全　操作安全 [cao1 zuo4 an1 quan2] /Arbeitssicherheit (u.E.) (S)/Betriebssicherheit (u.E.) (S)/
操作安全性　操作安全性 [cao1 zuo4 an1 quan2 xing4] /Betriebssicherheit (u.E.) (S)/
操作按鈕　操作按钮 [cao1 zuo4 an4 niu3] /Bedienungsknopf (u.E.) (S)/
操作側　操作侧 [cao1 zuo4 ce4] /Bedienerseite, Bedienungsseite (u.E.) (S)/
操作常規　操作常规 [cao1 zuo4 chang2 gui1] /Leitprogramm (u.E.) (S)/
操作程序　操作程序 [cao1 zuo4 cheng2 xu4] /Betriebsprogramm (u.E.) (S)/Funktionsablauf (u.E.) (S)/Verfahren (u.E.) (S)/
操作程序圖　操作程序图 [cao1 zuo4 cheng2 xu4 tu2] /Ablaufdiagramm (u.E.) (S)/
操作錯誤　操作错误 [cao1 zuo4 cuo4 wu4] /Bedienungsfehler (u.E.) (S)/
操作單元　操作单元 [cao1 zuo4 dan1 yuan2] /Bedienungselement (u.E.) (S)/
操作的便捷性　操作的便捷性 [cao1 zuo4 de5 bian4 jie2 xing4] /einfache Bedienbarkeit (u.E.) (S)/
操作電路開關　操作电路开关 [cao1 zuo4 dian4 lu4 kai1 guan1] /Anfahrsperrungsschalter (u.E.) (S)/
操作方便　操作方便 [cao1 zuo4 fang1 bian4] /einfache Bedienbarkeit (u.E.) (S)/einfache Bedienung (u.E.) (S)/bedienfreundlich (u.E.) (Adj)/bedienungsfreundlich (u.E.) (Adj)/
操作方便省力　操作方便省力 [cao1 zuo4 fang1 bian4 sheng3 li4] /leicht und bequem zu bedienen (u.E.) (V)/
操作方便性　操作方便性 [cao1 zuo4 fang1 bian4 xing4] /Bedienerfreundlichkeit (u.E.) (S)/
操作方式　操作方式 [cao1 zuo4 fang1 shi4] /Bedienungsweise (u.E.) (S)/
操作工具　操作工具 [cao1 zuo4 gong1 ju4] /Betriebsmittel (u.E.) (S)/
操作功能　操作功能 [cao1 zuo4 gong1 neng2] /Bedienfunktion (u.E.) (S)/
操作構思　操作构思 [cao1 zuo4 gou4 si1] /Bedienungskonzept (u.E.)/
操作規程　操作规程 [cao1 zuo4 gui1 cheng2] /Bedienungsanleitung (u.E.) (S)/
操作盒　操作盒 [cao1 zuo4 he2] /Bedientableau (u.E.) (S)/
操作和維修　操作和维修 [cao1 zuo4 he2 wei2 xiu1] /Betrieb und Wartung (u.E.)/
操作環境　操作环境 [cao1 zuo4 huan2 jing4] /Betriebsumgebung (u.E.) (S)/
操作機器　操作机器 [cao1 zuo4 ji1 qi4] /Bedienung der Maschine (u.E.) (S)/
操作技術　操作技术 [cao1 zuo4 ji4 shu4] /Bedientechnik (u.E.) (S)/
操作簡便　操作简便 [cao1 zuo4 jian3 bian4] /einfache Bedienbarkeit, unkompliziertes Handling (u.E.) (S)/
操作簡練　操作简练 [cao1 zuo4 jian3 lian4] /leichte Bedienbarkeit (u.E.) (S)/
操作簡易　操作简易 [cao1 zuo4 jian3 yi4] /leichte Bedienbarkeit (u.E.) (S, Tech)/
操作界面　操作界面 [cao1 zuo4 jie4 mian4] /Bedieneroberfläche, Bedienoberfläche (u.E.) (S)/
操作可靠性　操作可靠性 [cao1 zuo4 ke3 kao4 xing4] /Bedienungssicherheit (u.E.) (S)/
操作靈便　操作灵便 [cao1 zuo4 ling2 bian4] /Bedienungskomfort (u.E.)/
操作流程　操作流程 [cao1 zuo4 liu2 cheng2] /Bedienungsablauf (u.E.) (S)/
操作碼　操作码 [cao1 zuo4 ma3] /Funktionscode (u.E.) (S)/
操作面　操作面 [cao1 zuo4 mian4] /Bedienungsebene, Bedienungsseite (u.E.)/
操作面板　操作面板 [cao1 zuo4 mian4 ban3] /Amaturenfeld (u.E.) (S)/Armatur (u.E.) (S)/Bedienungsfeld (u.E.) (S)/Steuerungsfeld (u.E.) (S)/
操作模式　操作模式 [cao1 zuo4 mo2 shi4] /Arbeitsweise (u.E.) (S)/Betriebsart (u.E.) (S)/
操作盤　操作盘 [cao1 zuo4 pan2] /Bedientableau (u.E.)/
操作平台　操作平台 [cao1 zuo4 ping2 tai2] /Betriebssystem (u.E.) (S, EDV)/Betriebsumgebung (im Sinne von Hardware und/oder Software） (u.E.) (S, EDV)/Plattform (u.E.) (S, EDV)/
操作人員　操作人员 [cao1 zuo4 ren2 yuan2] /Bediener (u.E.) (S)/Bedienungspersonal (u.E.) (S)/
操作人員力所能及的範圍　操作人员力所能及的范围 [cao1 zuo4 ren2 yuan2 li4 suo3 neng2 ji2 de5 fan4 wei2] /in Reichweite des Bedieners (u.E.)/
操作軟件　操作软件 [cao1 zuo4 ruan3 jian4] /Anwendersoftware (u.E.) (S)/Betriebsprogramm (u.E.) (S)/
操作上　操作上 [cao1 zuo4 shang4] /betrieblich (u.E.) (Adj)/
操作少的生產技術　操作少的生产技术 [cao1 zuo4 shao3 de5 sheng1 chan3 ji4 shu4] /bedienarm (u.E.) (Adj)/
操作失誤　操作失误 [cao1 zuo4 shi1 wu4] /Fehlbedienung (u.E.) (S)/
操作實習　操作实习 [cao1 zuo4 shi2 xi2] /Bedienungspraktikum (u.E.)/
操作手柄　操作手柄 [cao1 zuo4 shou3 bing3] /Bedienungshebel (u.E.) (S)/
操作手冊　操作手册 [cao1 zuo4 shou3 ce4] /Bedienungshandbuch (u.E.) (S)/
操作舒適安全　操作舒适安全 [cao1 zuo4 shu1 shi4 an1 quan2] /Bedienungskomfort (u.E.)/
操作順序　操作顺序 [cao1 zuo4 shun4 xu4] /Abarbeitungsreihenfolge (u.E.)/
操作說明　操作说明 [cao1 zuo4 shuo1 ming2] /Betriebsanleitung, Bedienungshinweise (u.E.) (S)/
操作說明書　操作说明书 [cao1 zuo4 shuo1 ming2 shu1] /Bedienungsanleitung (u.E.) (S)/
操作數　操作数 [cao1 zuo4 shuo4] /Operand (u.E.) (S)/
操作速率　操作速率 [cao1 zuo4 su4 lü4] /Anfahrgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
操作台　操作台 [cao1 zuo4 tai2] /Bedienpult, Bedienungsstand (u.E.) (S)/
操作條件　操作条件 [cao1 zuo4 tiao2 jian4] /Betriebsbedingung (u.E.) (S)/
操作條件反射　操作条件反射 [cao1 zuo4 tiao2 jian4 fan3 she4] /Konditionierung (u.E.) (S, Psych)/
操作通廊　操作通廊 [cao1 zuo4 tong1 lang2] /Bediengalerie (u.E.) (S, Fam)/
操作文件　操作文件 [cao1 zuo4 wen2 jian4] /betriebstechnische Dokumentation (u.E.) (S)/
操作系統　操作系统 [cao1 zuo4 xi4 tong3] /Betriebssystem (S, EDV)/
操作性　操作性 [cao1 zuo4 xing4] /Bedienbarkeit (u.E.) (S)/Durchführbarkeit (u.E.) (S)/
操作壓力　操作压力 [cao1 zuo4 ya1 li4] /Betriebsdruck (u.E.) (S)/
操作員　操作员 [cao1 zuo4 yuan2] / Bediener (u.E.) (S)/
操作元件　操作元件 [cao1 zuo4 yuan2 jian4] /Bedienungselement (u.E.) (S)/
操作者接口　操作员接口 [cao1 zuo4 yuan3 jie1 kou3] /Bedienerschnittstelle (u.E.) (S)/
操作者可編程序的　操作员可编程序的 [cao1 zuo4 yuan5 ke3 bian1 cheng2 xu4 de5] /bedienerprogrammierbar (u.E.) (Adj)/
操作者　操作者 [cao1 zuo4 zhe3] /Bediener (u.E.) (S)/Kamerafrau, Kameramann (Kamerabedienung) (u.E.) (S)/
操作者介入　操作者介入 [cao1 zuo4 zhe3 jie4 ru4] /Bedienereingriff (u.E.)/
操作指導員　操作指导员 [cao1 zuo4 zhi3 dao3 yuan2] /Bedienerinstruktor (u.E.) (S)/
操作中　操作中 [cao1 zuo4 zhong1] /in Betrieb (u.E.)/
操作準備就緒　操作准备就绪 [cao1 zuo4 zhun3 bei4 jiu4 xu4] /betriebsbereit (Adj)/
糙　糙 [cao1] /roh, grob (u.E.)/
嘈　嘈 [cao2] /stürmisch, ungestüm (u.E.)/
嘈雜　嘈杂 [cao2 za2] /Krawall (u.E.) (S)/geräuschvoll (u.E.) (Adj)/
曹　曹 [cao2] /Cáo, (Familienname) (u.E.)/Chuan (u.E.) (Eig, Fam)/
曹卬　曹昂 [cao2 ang2] /Cao Ang (u.E.) (Eig, Pers, 175 - 197)/
曹參　曹参 [cao2 can1] /Cao Can (chin. Politiker der Han-Dynastie) (u.E.) (Eig, Pers,  - 190 v.Chr.)/
曹操　曹操 [cao2 cao1] /Cao Cao (u.E.) (Eig, Pers, 155 - 220)/
曹衝　曹冲 [cao2 chong1] /Cao Chong (u.E.) (Eig, Pers, 196 - 208)/
曹純　曹纯 [cao2 chun2] /Cao Chun (u.E.) (Eig, Pers, 170 - 210)/
曹恩道夫戰役　曹恩道夫战役 [cao2 en1 dao4 fu1 zhan4 yi4] /Schlacht von Zorndorf (u.E.)/
曹芳　曹芳 [cao2 fang1] /Cao Fang (u.E.) (Eig, Pers, 231 - 274)/
曹妃甸工業區　曹妃甸工业区 [cao2 fei1 dian4 gong1 ye4 qu1] /Industriegebiet Caofeidian (u.E.) (Eig)/
曹剛川　曹刚川 [cao2 gang1 chuan1] /Cao Gangchuan (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
曹洪　曹洪 [cao2 hong2] /Cao Hong (u.E.) (Eig, Pers, 169 - 233)/
曹奐　曹奂 [cao2 huan4] /Cao Huang (u.E.) (Eig, Pers, 246 - 303)/
曹錦輝　曹锦辉 [cao2 jin3 hui1] /Chin-hui Tsao (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
曹髦　曹髦 [cao2 mao2] /Cao Mao (u.E.) (Eig, Pers, 241 - 260)/
曹丕　曹丕 [cao2 pi1] /Cao Pi (u.E.) (Eig, Pers, 187 - 226)/
曹邱　曹邱 [cao2 qiu1] /Caoqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
曹仁　曹仁 [cao2 ren2] /Cao Ren (u.E.) (Eig, Pers, 168 - 223)/
曹汝霖　曹汝霖 [cao2 ru3 lin2] /Cao Rulin, Minister für Kommunikation und Vize Präsident im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten (u.E.) (S)/
曹叡　曹叡 [cao2 rui4] /Cao Rui (u.E.) (Eig, Pers, 205 - 239)/
曹爽　曹爽 [cao2 shuang3] /Cao Shuang (u.E.) (Eig, Pers,  - 249)/
曹魏　曹魏 [cao2 wei4] /Wei-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
曹縣　曹县 [cao2 xian4] /Kreis Cao (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
曹休　曹休 [cao2 xiu1] /Cao Xiu (u.E.) (Eig, Pers,  - 228)/
曹雪芹　曹雪芹 [cao2 xue3 qin2] /Cao Xueqin (u.E.) (Eig, Pers, 1719 - 1763)/
曹禺　曹禺 [cao2 yu2] /Cao Yu (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1996)/
曹玉書　曹玉书 [cao2 yu4 shu1] /Cao Yushu (u.E.) (Eig, Pers)/
曹真　曹真 [cao2 zhen1] /Cao Zhen (u.E.) (Eig, Pers, 185 - 231)/
曹植　曹植 [cao2 zhi2] /Cao Zhi (u.E.) (Eig, Pers, 192 - 232)/
槽　槽 [cao2] /Bütte, Behälter (u.E.) (S)/Krippe (u.E.) (S)/Mulde (u.E.) (S)/Rille (u.E.) (S)/Rinne (u.E.) (S)/Schlitz (u.E.) (S)/Trog (u.E.) (S, Agrar)/Wanne (u.E.) (S)/
槽車　槽车 [cao2 che1] /Kesselwagen (u.E.) (S)/
槽電流　槽电流 [cao2 dian4 liu2] /Badstrom (u.E.)/
槽電壓　槽电压 [cao2 dian4 ya1] /Badspannung (u.E.) (S)/
槽口　槽口 [cao2 kou3] /Nut (u.E.) (S)/
槽口接合　槽口接合 [cao2 kou3 jie1 he2] /falzen (u.E.) (V)/
槽穩定性　槽稳定性 [cao2 wen3 ding4 xing4] /Badstabilität (u.E.) (S, Math)/
槽形針　槽形针 [cao2 xing2 zhen1] /Rinnennadel (u.E.)/
槽循環　槽循环 [cao2 xun2 huan2] /Badumwälzung (u.E.) (S)/
槽牙　槽牙 [cao2 ya2] /Backenzahn (u.E.) (S)/
漕　漕 [cao2] /Wasserlauf (u.E.) (S)/Cao (u.E.) (Eig, Fam)/Transport zu Wasser, Wassertransport (vor allem von Getreide) (u.E.)/
草場　草场 [cao2 chang3] /Weideland (u.E.) (S)/
懆　懆 [cao3] /bedauerlich, betrübt (u.E.)/
艸　艸 [cao3] /Gras, Rasen (u.E.) (S)/Radikal Nr. 140 = Gras (Variante: 艹) (u.E.) (S)/
艹　艹 [cao3] /Radikal Nr. 140 = Gras (Variante: 艸) (u.E.) (S, Sprachw)/
草　草 [cao3] /Gras (S); Bsp.: 青草 青草 -- grünes Gras/grasig (Adj)/nachlässig, ungewissenhaft, unordentlich (Adj); Bsp.: 字寫得很草。 字写得很草。 -- Die Schrift ist nicht lesbar./
草案　草案 [cao3 an4] /Konzept (u.E.) (S)/Vorlage (u.E.) (S)/auswählen, entwerfen (u.E.) (V)/Protokoll (u.E.)/
草耙　草耙 [cao3 ba4] /Heugabel (u.E.) (S)/
草包　草包 [cao3 bao1] /Strohsack; Strohkopf; Dummkopf (u.E.)/
草本　草本 [cao3 ben3] /Kraut (u.E.) (S, Bio)/
草本茶　草本茶 [cao3 ben3 cha2] /Kräutertee (u.E.) (S)/
草本植物　草本植物 [cao3 ben3 zhi2 wu4] /Gräser, Kräuter (u.E.)/
草壁皇子　草壁皇子 [cao3 bi4 huang2 zi3] /Kusakabe (u.E.) (Eig, Pers, 662 - 689)/
草草　草草 [cao3 cao3] /sorglos, achtlos (u.E.)/eilfertig (u.E.) (Adj)/
草創者　草创者 [cao3 chuang4 zhe3] /Pionier (u.E.)/
草叢　草丛 [cao3 cong2] /Gestrüpp, Unterholz (u.E.) (S)/
草地　草地 [cao3 di4] /Aue (Österr.; Süddt.) (S)/Liegewiese, Rasenplatz (S)/Viehweide (S)/Wiese (S)/
草地滾球　草地滚球 [cao3 di4 gun3 qiu2] /Bowls (u.E.) (Rechtsw)/
草地球場　草地球场 [cao3 di4 qiu2 chang3] /Rasenplatz (Tennis) (u.E.) (S)/
草地網球　草地网球 [cao3 di4 wang3 qiu2] /Rasentennis (u.E.) (S)/
草甸　草甸 [cao3 dian4] /Flur (u.E.) (S, Geo)/
草垛　草垛 [cao3 duo4] /Heuhaufen (u.E.) (S)/
草房　草房 [cao3 fang2] /Strohhütte (u.E.) (S)/
草覆蓋　草覆盖 [cao3 fu4 gai4] /grasig (u.E.) (Adj)/
草稿　草稿 [cao3 gao3] /Konzept (u.E.) (S)/skizzieren, Skizze (u.E.) (S)/Umrisszeichnung (u.E.) (S)/
草根　草根 [cao3 gen1] /Graswurzelbewegung (u.E.) (S, Pol)/
草根性　草根性 [cao3 gen1 xing4] /Basis (u.E.) (S)/Grundlagen (u.E.) (S, Pol)/
草根藝人　草根艺人 [cao3 gen1 yi4 ren2] /Autodidakt (u.E.) (S)/
草菇　草菇 [cao3 gu1] /Strohpilz (u.E.) (S)/
草花　草花 [cao3 hua1] /Schwarz, Kreuz, Trèfle, Club ( Spielkarte ) (u.E.) (S)/
草間彌生　草间弥生 [cao3 jian1 mi2 sheng1] /Yayoi Kusama (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - )/
草芥　草芥 [cao3 jie4] /wertloses Ding (u.E.) (S)/
草莖　草茎 [cao3 jing1] /Halm (u.E.) (S)/
草寇　草寇 [cao3 kou4] /Bandit (u.E.) (S)/
草律　草律 [cao3 lü4] /ein Gesetz entwerfen (u.E.) (V)/
草綠　草绿 [cao3 lü4] /grasgrün/RGB-Code #99E64D/
草綠色　草绿色 [cao3 lü4 se4] /grasig (u.E.)/
草料　草料 [cao3 liao4] /Futter (u.E.) (S)/
草柳竹藤編織品　草柳竹藤编织品 [cao3 liu3 zhu2 teng2 bian1 zhi1 pin3] /Flechtarbeiten (u.E.) (S)/
草帽　草帽 [cao3 mao4] /Strohhut (u.E.) (S)/
草莓　草莓 [cao3 mei2] /Erdbeere, Erdbeeren (u.E.) (S, Ess)/
草莓冰淇淋　草莓冰淇淋 [cao3 mei2 bing1 qi2 lin2] /Erdbeereis (u.E.) (S, Ess)/
草莓雞脯　草莓鸡脯 [cao3 mei2 ji1 pu2] /Erdbeer-Hühnerbrust (u.E.)/
草莓棉花糖　草莓棉花糖 [cao3 mei2 mian2 hua5 tang2] /Erdbeeren & Marshmallows (u.E.)/
草莓酸奶　草莓酸奶 [cao3 mei2 suan1 nai3] /Erdbeerjoghurt  (S, Ess)/
草莓族　草莓族 [cao3 mei2 zu2] /gruener Junge (u.E.) (S, Werk)/
草蜢　草蜢 [cao3 meng3] /Grashüpfer (u.E.) (S, Bio)/Kurzfühlerschrecken (u.E.) (S, Bio)/
草木灰　草木灰 [cao3 mu4 hui1] /Kaliumcarbonat (u.E.)/
草木皆兵　草木皆兵 [cao3 mu4 jie1 bing1] /Hinter jedem Strauch und jedem Baum einen Feind sehen. (u.E.) (V, Sprichw)/So nervös sein, als ob hinter jedem Busch ein Feind hervorkommen könnte. (u.E.) (V, Sprichw)/
草木樨　草木樨 [cao3 mu4 xi1] /Honigklee (u.E.) (S)/
草擬　草拟 [cao3 ni3] /erster Entwurf, Skizze, Entwurfsskizze (u.E.) (S)/entwerfen (u.E.) (V)/
草皮　草皮 [cao3 pi2] /Rasenstück (u.E.) (S)/
草坪　草坪 [cao3 ping2] /Aue (u.E.) (S)/Liegewiese, Rasenplatz (u.E.) (S)/
草坪綠　草坪綠 [cao3 ping2 lü4] /rasengrün/RGB-Code #7CFC00/
草簽　草签 [cao3 qian1] /paraphieren (u.E.) (V)/
草食動物　草食动物 [cao3 shi2 dong4 wu4] /Pflanzenfresser (u.E.) (S)/
草食性　草食性 [cao3 shi2 xing4] /Pflanzenfresser (u.E.) (S, Bio)/
草書　草书 [cao3 shu1] /Grasschrift (Konzeptschrift in der chinesischen Kalligraphie)/
草率　草率 [cao3 shuai4] /lässig (u.E.) (Adj)/leichtsinnig (u.E.) (Adj)/oberflächlich (u.E.) (Adj)/sorglos (u.E.) (Adj)/unbedacht (u.E.) (Adj)/
草率地　草率地 [cao3 shuai4 de5] /oberflächlich (u.E.)/
草酸　草酸 [cao3 suan1] /Oxalsäure, Ethandisäure (S, Chem)/Kleesäure (S, Chem)/
草酸銨　草酸铵 [cao3 suan1 an3] /Ammoniumoxalat (u.E.) (S, Chem)/
草酸鋇　草酸钡 [cao3 suan1 bei4] /Bariumoxalat (u.E.) (S, Chem)/
草酸鈣　草酸钙 [cao3 suan1 gai4] /Calciumoxalat (u.E.) (S, Chem)/
草酸鉀　草酸钾 [cao3 suan1 jia3] /Kaliumoxalat (u.E.) (S, Chem)/
草酸鋁　草酸铝 [cao3 suan1 lü3] /Aluminiumoxalat (S, Chem)/
草酸鋰　草酸锂 [cao3 suan1 li3] /Lithiumoxalat (u.E.) (S, Chem)/
草酸鎂　草酸镁 [cao3 suan1 mei3] /Magnesiumoxalat (u.E.) (S, Chem)/
草酸鈉　草酸钠 [cao3 suan1 na4] /Natriumoxalat (u.E.) (S, Chem)/
草酸氫銨　草酸氢铵 [cao3 suan1 qing1 an3] /Ammoniumhydrogenoxalat (u.E.) (S, Chem)/
草酸氫鹽　草酸氢盐 [cao3 suan1 qing1 yan2] /Hydrogenoxalat (S, Chem)/
草酸鐵　草酸铁 [cao3 suan1 tie3] /Eisenoxalat, Eisen(III)-oxalat (u.E.) (S, Chem)/
草酸銅　草酸铜 [cao3 suan1 tong2] /Kupferoxalat, Kupfer(II)-oxalat (u.E.) (S, Chem)/
草酸亞鐵　草酸亚铁 [cao3 suan1 ya4 tie3] /Eisenoxalat, Eisen(II)-oxalat (u.E.) (S, Chem)/
草酸鹽　草酸盐 [cao3 suan1 yan2] /Oxalat (Salz der Oxalsäure) (S, Chem)/
草圖　草图 [cao3 tu2] /Entwurf (u.E.) (S)/Gerüst (u.E.) (S)/Skizze (u.E.) (S)/Umriss (u.E.) (S)/
草圖排版　草图排版 [cao3 tu2 pai2 ban3] /Konturensatz (u.E.) (S)/
草屯鎮　草屯镇 [cao3 tun2 zhen4] /Tsaotun (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
草蝦　草虾 [cao3 xia1] /Grasgarnele (u.E.) (S)/
草鴞　草鴞 [cao3 xiao1] /Schleiereule (u.E.) (S)/
草鴞科　草鸮科 [cao3 xiao1 ke1] /Schleiereulen (u.E.)/
草藥　草药 [cao3 yao4] /pflanzliche Arzneimittel, Heilpflanze, Arzneipflanze, Heilkräuter (u.E.)/
草藥商　草药商 [cao3 yao4 shang1] /Kräuterhändler (u.E.) (S)/
草藥醫生　草药医生 [cao3 yao4 yi1 sheng1] /Kräuterkenner (u.E.) (S)/
草葉　草叶 [cao3 ye4] /Grashalm (u.E.) (S)/
草魚　草鱼 [cao3 yu2] /Graskarpfen (u.E.)/
草原　草原 [cao3 yuan2] /Grünland (u.E.) (S)/Steppe (u.E.) (S)/
草原方面軍　草原方面军 [cao3 yuan2 fang1 mian4 jun1] /2. Ukrainische Front (u.E.) (Mil)/
草原犬鼠　草原犬鼠 [cao3 yuan2 quan3 shu3] /Präriehund (S, Bio)/Präriehunde (lat: Cynomys, eine Gattung der Säugetiere) (S, Bio)/
草字頭　草字头 [cao3 zi4 tou2] /Gras-Radikal (Kalligraphie-Zeichenbestandteil) (S, Sprachw)/
草做　草做 [cao3 zuo4] /grasig (u.E.) (Adj)/
肏你媽　肏你妈 [cao4 ni3 ma1] /Fick Deine Mutter! (u.E.) (Int, vulg)/
肏　肏 [cao4] /ficken (u.E.) (V, vulg)/
側　侧 [ce4] /seitlich (u.E.)/Seite (u.E.) (S)/
側板　侧板 [ce4 ban3] /Seitenblech (u.E.) (S)/
側扁　侧扁 [ce4 bian3] /abgeplattet (u.E.)/
側柏　侧柏 [ce4 bo2] /orientalische Baumart (u.E.)/
側部　侧部 [ce4 bu4] /Seitenteil (u.E.) (S)/
側車刀　侧车刀 [ce4 che1 dao1] /Abflachstahl (u.E.) (S)/
側根　侧根 [ce4 gen1] /Seitenwurzel (u.E.) (S)/
側規　侧规 [ce4 gui1] /Seitenmarke (u.E.) (S)/
側軌　侧轨 [ce4 gui3] /Seitengleis (u.E.) (S)/
側滑　侧滑 [ce4 hua2] /rutschen (u.E.) (V)/
側環　侧环 [ce4 huan2] /Hornring (u.E.) (S)/
側擊　侧击 [ce4 ji2] /Seitenangriff (u.E.) (S)/
側架　侧架 [ce4 jia4] /Rahmenwange (u.E.)/
側間隙　侧间隙 [ce4 jian1 xi4] /Flankenspiel (u.E.) (S, Tech)/
側廊　侧廊 [ce4 lang2] /Gang zwischen Sitzbänken (u.E.) (Arch)/
側鏈　侧链 [ce4 lian4] /Seitenkette (u.E.) (S)/
側錄程式　侧录程式 [ce4 lu4 cheng2 shi4] /Keylogger (u.E.)/
側貌　侧貌 [ce4 mao4] /Profil (u.E.) (S)/
側門　侧门 [ce4 men2] /Seite (u.E.) (S)/Seitentür (u.E.) (S)/
側面　侧面 [ce4 mian4] /Aspekt (u.E.) (S, EDV)/Seite (u.E.)/
側面的　侧面的 [ce4 mian4 di4] /akzidental (u.E.) (Adj, EDV)/
側面黑影像　侧面黑影像 [ce4 mian4 hei1 ying3 xiang4] /Silhouette (u.E.) (S)/
側面圖　侧面图 [ce4 mian4 tu2] /Seitenansicht (u.E.) (S)/Seitenaufriss (u.E.)/
側皿　侧皿 [ce4 min3] /Gleitstütze (u.E.)/
側皿中心對板黃銷中心距　侧皿中心对板黄销中心距 [ce4 min3 zhong1 xin1 dui4 ban3 huang2 xiao1 zhong1 xin1 ju4] /Drehzapfenabstand (u.E.) (S)/
側目　侧目 [ce4 mu4] /Augenbrauen runzeln (u.E.) (V)/umherschielen (u.E.) (V)/
側齊紙板　侧齐纸板 [ce4 qi2 zhi3 ban3] /Bündigstosser (收纸装置) (u.E.) (S)/
側器　侧器 [ce4 qi4] /Gleitstütze (u.E.)/
側牆　侧墙 [ce4 qiang2] /Seitenwand (u.E.) (S)/
側視圖　侧视图 [ce4 shi4 tu2] /Seitenansicht (u.E.) (S)/
側躺　侧躺 [ce4 tang3] /sich hinstrecken (u.E.)/
側線　侧线 [ce4 xian4] /Rangiergleis (u.E.) (S, Bio)/
側向　侧向 [ce4 xiang4] /Akzidentalrichtung (u.E.) (S)/seitlich (u.E.) (Adj)/
側向偏差　侧向偏差 [ce4 xiang4 pian1 cha1] /seitliche Ablenkung (u.E.) (S)/
側向偏差誤差　侧向偏差误差 [ce4 xiang4 pian1 cha1 wu4 cha1] /seitlicher Abweichungsfehler (u.E.)/
側卸式自翻車　侧卸式自翻车 [ce4 xie4 shi4 zi4 fan1 che1] /Abraumseitenkipper (u.E.)/
側音　侧音 [ce4 yin1] /Nebengeräusch (u.E.) (S)/
側影　侧影 [ce4 ying3] /Seitenansicht (u.E.) (S)/schattenhaft (u.E.) (Adj)/
側重　侧重 [ce4 zhong4] /auf etw. Nachdruck legen (u.E.) (S)/Ausschlag (u.E.) (S)/
側裝插座　侧装插座 [ce4 zhuang1 cha1 zuo4] /Anbausteckdose (u.E.) (S, EDV)/
冊　册 [ce4] /Heft (u.E.) (S)/Heftchen (u.E.) (S)/bestellen, buchen (u.E.) (V)/Zähleinheitswort für Bücher (u.E.) (Zähl)/
冊亨　册亨 [ce4 heng1] /Ceheng (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
冊亨縣　册亨县 [ce4 heng1 xian4] /Kreis Ceheng (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
冊子　册子 [ce4 zi3] /Broschüre (u.E.) (S)/
廁　厕 [ce4] /Toilette, WC (S)/W.C. (S)/Waschraum (S)/
廁所　厕所 [ce4 suo3] /Toilette, WC, Wasserklosett (S)/
廁一　厕一 [ce4 yi1] /Arneb (u.E.) (Eig, Astron)/
惻　恻 [ce4] /betrübt, traurig (u.E.)/
惻隱　恻隐 [ce4 yin3] /Mitleid (u.E.) (S)/
测控系统　测控系统 [ce4 kong4 xi4 tong1] /Mess- und Regelungssystem (u.E.)/
測　测 [ce4] /lehnen (u.E.)/messen (u.E.)/prüfen, inspizieren (u.E.)/Bügel, Flanke (u.E.) (S)/
測報　测报 [ce4 bao4] /beobachten und vorhersagen (Wetter) (u.E.)/
測長短　测长短 [ce4 chang2 duan3] /dimensionieren (u.E.) (V)/
測重　测重 [ce4 chong2] /Gewicht feststellen (u.E.)/
測錘　测锤 [ce4 chui2] /Senkblei (u.E.) (S, Tech)/
測地線　测地线 [ce4 de5 xian4] /Geodäsie (u.E.) (S, Geo)/
測地學　测地学 [ce4 de5 xue2] /Erdvermessung (u.E.) (S)/
測定　测定 [ce4 ding4] /Messung (u.E.) (S)/messen (u.E.) (V)/
測度　测度 [ce4 duo4] /Maßtheorie (u.E.)/
測高計　测高计 [ce4 gao1 ji4] /Altimeter (u.E.)/
測高儀　测高仪 [ce4 gao1 yi2] /Alhidade (u.E.) (S)/Höhenmesser (u.E.) (S, Phys)/
測光　测光 [ce4 guang1] /Lichtmessung (u.E.) (S)/
測光表　测光表 [ce4 guang1 biao3] /Belichtungsmesser (u.E.) (S)/
測光頭　测光头 [ce4 guang1 tou2] /Lichtempfänger (u.E.) (S)/
測光儀　测光仪 [ce4 guang1 yi2] /Lichtmessgerät (u.E.) (S)/
測謊機　测谎机 [ce4 huang3 ji1] /Lügendetektor (u.E.) (S, Rechtsw)/
測繪　测绘 [ce4 hui4] /abbilden, ausarbeiten (u.E.)/
測繪技術　测绘技术 [ce4 hui4 ji4 shu4] /Vermessungstechnik (u.E.) (S)/
測繪曲線　测绘曲线 [ce4 hui4 qu3 xian4] /Absteckungskurve (u.E.)/
測繪圖　测绘图 [ce4 hui4 tu2] /Absteckungskarte (u.E.)/
測繪學　测绘学 [ce4 hui4 xue2] /Survey (u.E.) (Gesch)/Topografie (u.E.)/Geländekunde (u.E.) (S, Geo)/
測角儀　测角仪 [ce4 jiao3 yi2] /Goniometer (u.E.)/
測距　测距 [ce4 ju4] /durchziehen (u.E.) (V)/
測距儀　测距仪 [ce4 ju4 yi2] /Abstandmesser (u.E.)/
測控鍵盤　测控键盘 [ce4 kong4 jian4 pan2] /Kontrolltastatur (u.E.) (S)/
測控條　测控条 [ce4 kong4 tiao2] /Kontrollstreifen (u.E.) (S)/
測力計　测力计 [ce4 li4 ji4] /Druckmessdose (u.E.) (S)/
測量　测量 [ce4 liang2] /messen (u.E.) (V)/Vermessen (u.E.)/
測量不確定度　测量不确定度 [ce4 liang2 bu4 que4 ding4 du4] /Messunsicherheit (u.E.) (S, Tech)/
測量場配置　测量场配置 [ce4 liang2 chang3 pei4 zhi4] /Messfeldanordnung (u.E.) (S)/
測量出的密度　测量出的密度 [ce4 liang2 chu1 de5 mi4 du4] /gemessene Dichte (u.E.) (S, Phys)/
測量電子學　测量电子学 [ce4 liang2 dian4 zi3 xue2] /Messelektronik (u.E.) (S)/
測量和試驗設備　测量和试验设备 [ce4 liang2 he2 shi4 yan4 she4 bei4] /Prüfmittel (u.E.) (S)/
測量塊條　测量块条 [ce4 liang2 kuai4 tiao2] /Messfeldstreifen (u.E.) (Phys)/
測量器　测量器 [ce4 liang2 qi4] /-messer (u.E.) (S, Tech)/Meßgerät, Meßinstrument (u.E.) (S, Tech)/
測量協調技術　测量协调技术 [ce4 liang2 xie2 diao4 ji4 shu4] /Messsystemtechnik (u.E.)/
測量泵　测量泵 [ce4 liang4 beng4] /Abmesspumpe (u.E.) (S)/
測量標插的小旗　测量标插的小旗 [ce4 liang4 biao1 cha1 de5 xiao3 qi2] /Absteckfähnchen (u.E.)/
測量標桿　测量标杆 [ce4 liang4 biao1 gan3] /Abgabepfahl (u.E.)/
測量尺寸　测量尺寸 [ce4 liang4 chi2 cun5] /Abmessung, vermessen, Maß nehmen (u.E.) (S)/
測量大小　测量大小 [ce4 liang4 da4 xiao3] /dimensionieren (u.E.) (V)/
測量單位　测量单位 [ce4 liang4 dan1 wei4] /Bindeglied (u.E.) (S)/Maßeinheit (u.E.) (S, Phys)/Messeinheit (u.E.) (S)/
測量點　测量点 [ce4 liang4 dian3] /Abgabepunkt (u.E.)/
測量方法　测量方法 [ce4 liang4 fang1 fa3] /Messmethode (u.E.) (S)/
測量工具　测量工具 [ce4 liang4 gong1 ju4] /Messgerät (u.E.) (S)/
測量功能　测量功能 [ce4 liang4 gong1 neng2] /Messfunktion (u.E.) (S)/
測量輥　测量辊 [ce4 liang4 gun3] /Messwalze (u.E.)/
測量機　测量机 [ce4 liang4 ji1] /Messmaschine (u.E.) (S)/
測量技術　测量技术 [ce4 liang4 ji4 shu4] /Messtechnik (u.E.) (S)/
測量技術評價　测量技术评价 [ce4 liang4 ji4 shu4 ping2 jia4] /messtechnische Auswertung (u.E.) (S)/
測量校正　测量校正 [ce4 liang4 jiao4 zheng4] /Ablesekorrektion (u.E.) (S)/
測量結果　测量结果 [ce4 liang4 jie2 guo3] /Messprotokoll (u.E.) (S)/
測量距離　测量距离 [ce4 liang4 ju4 li2] /Messstrecke (u.E.) (S)/
測量設備　测量设备 [ce4 liang4 she4 bei4] /Messanlage (u.E.) (S)/
測量師　测量师 [ce4 liang4 shi1] /technischer Sachverständiger (u.E.)/
測量術　测量术 [ce4 liang4 shu4] /Messkunst (u.E.) (S)/Messtechnik (u.E.) (S)/
測量數據　测量数据 [ce4 liang4 shu4 ju4] /Messdaten (u.E.)/
測量水平　测量水平 [ce4 liang4 shui3 ping2] /nivellieren (u.E.) (V)/
測量探針　测量探针 [ce4 liang4 tan4 zhen1] /Messsonde (u.E.) (S)/
測量顯微鏡　测量显微镜 [ce4 liang4 xian3 wei2 jing4] /Ablesemikroskop (u.E.) (S)/
測量儀　测量仪 [ce4 liang4 yi2] /Messapparatur (u.E.) (S)/
測量儀表的滑鞍　测量仪表的滑鞍 [ce4 liang4 yi2 biao3 de5 hua2 an1] /Messschlitten (u.E.) (S)/
測量儀器　测量仪器 [ce4 liang4 yi2 qi4] /Messapparat (u.E.) (S)/
測量員　测量员 [ce4 liang4 yuan2] /technischer Sachverständiger (u.E.)/
測量者　测量者 [ce4 liang4 zhe3] /Eichmeister (u.E.) (S)/
測量值　测量值 [ce4 liang4 zhi2] /Messwert (u.E.) (S)/
測量值讀出　测量值读出 [ce4 liang4 zhi2 du2 chu1] /Messwertanzeige (u.E.) (V)/
測內徑和外徑用的光　测内径和外径用的光 [ce4 nei4 jing4 he2 wai4 jing4 yong4 de5 guang1] /Absolutlängenmesser (u.E.)/
測內徑和外徑用的光學測量儀　测内径和外径用的光学测量仪 [ce4 nei4 jing4 he2 wai4 jing4 yong4 de5 guang1 xue2 ce4 liang4 yi2] /Absolutlängenmesser (u.E.) (S)/
測評　测评 [ce4 ping2] /Überprüfung (u.E.) (S)/gründlich untersuchen (u.E.) (V)/
測溶器　测溶器 [ce4 rong2 qi4] /Ablotapparat (u.E.)/
測設　测设 [ce4 she4] /abstecken (u.E.) (V)/
測時間　测时间 [ce4 shi2 jian1] /Takt (u.E.) (S)/Takterzeugung (u.E.) (S)/
測試　测试 [ce4 shi4] /Analyse (u.E.) (S)/Erprobung, Probeversuch (u.E.) (S)/Untersuchung (u.E.) (S)/analysieren (u.E.) (V)/proben (u.E.) (V)/testen (u.E.) (V)/
測試過程　测试过程 [ce4 shi4 guo4 cheng2] /Prüfverfahren (u.E.) (S)/
測試計算中心　测试计算中心 [ce4 shi4 ji4 suan4 zhong1 xin1] /Mess- und Rechenzentrum (u.E.) (S)/
測試階段　测试阶段 [ce4 shi4 jie1 duan4] /Testphase (u.E.) (S)/
測試器　测试器 [ce4 shi4 qi4] /Prüfgerät (u.E.) (S)/
測試驅動開發　测试驱动开发 [ce4 shi4 qu1 dong4 kai1 fa1] /Testgesteuerte Programmierung (u.E.) (S)/
測試數據　测试数据 [ce4 shi4 shu4 ju4] /Prüfdaten (u.E.) (S, EDV)/
測試條　测试条 [ce4 shi4 tiao2] /Messstreifen (u.E.)/
測試系統　测试系统 [ce4 shi4 xi4 tong3] /Testsystem, Prüfsystem (u.E.) (S)/
測試線　测试线 [ce4 shi4 xian4] /Abtastleitung (u.E.) (S)/
測試儀　测试仪 [ce4 shi4 yi2] /Prüfgerät (u.E.) (S)/
測試運行　测试运行 [ce4 shi4 yun4 xing2] /Versuchslauf (u.E.) (S)/
測試裝置　测试装置 [ce4 shi4 zhuang1 zhi4] /Versuchseinrichtung (u.E.) (S)/
測水深　测水深 [ce4 shui3 shen1] /abfaden (u.E.) (V)/die Wassertiefe ermitteln (u.E.) (V)/
測速儀表　测速仪表 [ce4 su4 yi2 biao3] /Drehzahlmessinstrument (u.E.)/
測算　测算 [ce4 suan4] /Berechnung (u.E.) (S)/Rechenart (u.E.) (S)/Rechner (u.E.) (S)/rechnen (u.E.) (V)/
測聽計　测听计 [ce4 ting1 ji4] /Akumeter (u.E.)/
測圖　测图 [ce4 tu2] /einzeichnen (u.E.) (V)/
測微計　测微计 [ce4 wei1 ji4] /Messschraube (u.E.) (S)/
測微螺杆　测微螺杆 [ce4 wei1 luo2 gan1] /Mikrometerschraube (u.E.) (S, Lit)/
測微器　测微器 [ce4 wei1 qi4] /Mikrometer (u.E.) (S)/
測溫　测温 [ce4 wen1] /thermometrisch (u.E.) (Adj)/die Temperatur messen (u.E.)/
測線　测线 [ce4 xian4] /Abstecklinie (u.E.)/
測序　测序 [ce4 xu4] /DNA-Sequenzierung (u.E.) (S, Bio)/
測驗　测验 [ce4 yan4] /Test (u.E.) (S)/Testen (u.E.) (S)/
測驗結果　测验结果 [ce4 yan4 jie2 guo3] /Laborbefund, Versuchsergebnis (u.E.) (S)/
測針　测针 [ce4 zhen1] /Messfühler (u.E.) (S)/
測知　测知 [ce4 zhi1] /fühlen (u.E.) (V)/
畟　畟 [ce4] /scharf, pünktlich (u.E.)/
策　策 [ce4] /anvisieren, intendieren (u.E.)/Ce (u.E.) (Eig, Fam)/
策動　策动 [ce4 dong4] /aufwiegeln, anstiften (u.E.) (V)/
策劃　策划 [ce4 hua4] /(Werbe-) Kampagne (u.E.) (S)/planen;anzetteln;intrigieren (u.E.) (V)/
策畫　策画 [ce4 hua4] /anvisieren, intendieren (u.E.)/aufzeichnen, aufnehmen (u.E.)/
策劃概要　策划概要 [ce4 hua4 gai4 yao4] /Szenario (u.E.) (S)/
策劃煽動　策划煽动 [ce4 hua4 shan1 dong4] /anstiften anzetteln (u.E.)/
策劃者　策划者 [ce4 hua4 zhe3] /Intrigant (u.E.) (S)/
策略　策略 [ce4 lüe4] /Strategie, Taktik (u.E.) (S)/taktisch klug (u.E.) (Adj)/
策略上　策略上 [ce4 lüe4 shang4] /taktisch (u.E.)/
策勒　策勒 [ce4 le4] /Cele (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
策勒縣　策勒县 [ce4 le4 xian4] /Kreis Qira, Kreis Chira (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
策勵　策励 [ce4 li4] /anspornen (u.E.) (V)/
策士　策士 [ce4 shi4] /Stratege (u.E.) (S)/
策應　策应 [ce4 ying4] /koordinierte Aktion zur militärischen Unterstützung (u.E.)/
策源地　策源地 [ce4 yuan2 di4] /Ausgangspunkt (u.E.) (S)/
茦　茦 [ce4] /stechen, einstechen (u.E.)/
參差　参差 [cen1 ci1] /ungleichmäßig (u.E.) (Adj)/
參差調諧　参差调谐 [cen1 ci1 tiao2 xie2] /gestaffelte Abstimmung (u.E.) (S)/
參差限度　参差限度 [cen1 ci1 xian4 du4] /Abänderungsspielraum (u.E.) (S)/
嵾　嵾 [cen1] /uneben, ungleichmäßig (u.E.)/
岑　岑 [cen2] /Cen (u.E.) (Eig, Fam)/
岑鞏　岑巩 [cen2 gong3] /Cengong (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
岑鞏縣　岑巩县 [cen2 gong3 xian4] /Kreis Cengong (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
岑溪　岑溪 [cen2 xi1] /Cenxi (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
岑溪市　岑溪市 [cen2 xi1 shi4] /Cenxi (u.E.) (Geo)/
梣　梣 [cen2] /Esche (u.E.) (S, Bio)/Fraxinus (u.E.) (S, Bio)/
涔　涔 [cen2] /tränenreich, tränenvoll (u.E.)/
噌　噌 [ceng1] /ausschimpfen, schelten (u.E.)/
層　层 [ceng2] /Stockwerk, Etage (Zähl, Arch); Bsp.: 兩層樓 两层楼 -- zweigeschossiges Gebäude/Schicht, Geschichtetsein (S); Bsp.: 社會階層 社会阶层 -- Gesellschaftsschicht_f_; Bsp.: 雲層 云层 -- Wolkenschicht_f_/Schicht, Überzug, Belag (S); Bsp.: 冰層 冰层 -- Eisschicht_f_; Bsp.: 桌上布滿一層灰。 桌上布满一层灰。 -- Der Tisch ist mit einer Staubschicht bedeckt./
層板　层板 [ceng2 ban3] /Furnier (u.E.) (S)/
層出不窮　层出不穷 [ceng2 chu1 bu4 qiong2] /unaufhörlich entstehen (u.E.)/
層次　层次 [ceng2 ci4] /Ebene, Instanzenweg (u.E.) (S)/Schichtung (u.E.) (S)/
層次的階調值　层次的阶调值 [ceng2 ci4 de5 jie1 diao4 zhi2] /abgestufte Tonwerte (Druckw) (u.E.) (S)/
層疊　层叠 [ceng2 die2] /übereinander angeordnet (u.E.) (Adj)/
層疊菜單　层叠菜单 [ceng2 die2 cai4 dan1] /Untermenue (S, EDV)/
層疊的　层叠的 [ceng2 die2 de5] /gestackt (u.E.) (S)/
層疊式輪轉機　层叠式轮转机 [ceng2 die2 shi4 lun2 zhuan3 ji1] /Etagenmaschine (Druckw) (u.E.) (V)/
層厚　层厚 [ceng2 hou4] /Schichtdicke (u.E.) (S)/
層化　层化 [ceng2 hua4] /Schichtung (u.E.) (S)/
層積雲　层积云 [ceng2 ji1 yun2] /Stratocumulus (u.E.)/
層離法　层离法 [ceng2 li2 fa3] /chromatographisch (u.E.) (Adj)/
層理　层理 [ceng2 li3] /Schichtung (u.E.) (S)/
層流　层流 [ceng2 liu2] /Laminare Strömung (u.E.) (S, Phys)/
層巒疊嶂　层峦叠嶂 [ceng2 luan2 die2 zhang4] /Meer von Berggipfeln (u.E.) (S, Sprichw)/
層面　层面 [ceng2 mian4] /Level (u.E.) (S)/Aspekte (u.E.)/
層侵紀　层侵纪 [ceng2 qin1 ji4] /Rhyacium (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
層位　层位 [ceng2 wei4] /Horizont (u.E.) (S, Geol)/
層析X線攝影　层析X线摄影 [ceng2 xi1 xian4 she4 ying3 yi2] /Tomograph (u.E.) (S)/
層壓　层压 [ceng2 ya1] /Kernblech, Lamellierung (u.E.) (S)/
層壓式推銷　层压式推销 [ceng2 ya1 shi4 tui1 xiao1] /Schneeballsystem (u.E.) (S)/
層雲　层云 [ceng2 yun2] /Stratus (u.E.)/
層狀　层状 [ceng2 zhuang4] /schichten (u.E.) (V)/
層子　层子 [ceng2 zi5] /Schicht, Bank (u.E.) (S, Geol)/
嶒　嶒 [ceng2] /erhaben, hoch (u.E.)/
曾　曾 [ceng2] /vorher, ehemals, schon, bereits, einst (u.E.) (Adv)/Ceng (u.E.) (Eig, Fam)/
曾被判過刑的　曾被判过刑的 [ceng2 bei4 pan4 guo4 xing2 de5] /vorbestraft (u.E.) (Adj)/
曾國藩　曾国藩 [ceng2 guo2 fan2] /Zeng Guofan (u.E.) (Eig, Pers, 1811 - 1872)/
曾侯乙編鐘　曾侯乙编钟 [ceng2 hou2 yi3 bian1 zhong1] /Chinesisches Glockenspiel (u.E.) (Mus)/
曾侯乙墓　曾侯乙墓 [ceng2 hou2 yi3 mu4] /Grab des Markgrafen Yi von Zeng (u.E.) (Gesch)/Grab des Markgrafen Yi von Zeng (u.E.) (Geo)/
曾經　曾经 [ceng2 jing1] /einst (u.E.)/früher (schon), schon, bereits, jemals (u.E.)/
曾經去過　曾经去过 [ceng2 jing1 qu4 guo4] /war früher schon einmal (u.E.) (Adj)/
曾聯松　曾联松 [ceng2 lian2 song1] /Zeng Liansong (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - 1999)/
曾培炎　曾培炎 [ceng2 pei2 yan2] /Zeng Peiyan (u.E.) (Pers)/
曾用名　曾用名 [ceng2 yong4 ming2] /Aliasname (u.E.) (S)/
曾志偉　曾志伟 [ceng2 zhi4 wei3] /Eric Tsang (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
蹭破　蹭破 [ceng2 po4] /reiben (u.E.) (V)/
蹭去　蹭去 [ceng2 qu4] /fegen (u.E.) (V)/
蹭髒　蹭脏 [ceng2 zang1] /abschmieren (u.E.) (V)/
蹭　蹭 [ceng4] /bekleckern (V); Bsp.: 蹭了一身泥 蹭了一身泥 -- (Kleiderstück) von Erde bekleckert/reiben (V, Phys); Bsp.: 蹭刀 蹭刀 -- das Messer wetzen; Bsp.: 蹭破了皮 蹭破了皮 -- die Haut ist aufgekratzt/trödeln; Zeit verschwenden (V, vulg); Bsp.: 磨蹭 磨蹭 -- trödeln/
层　层 [ceng5] / Stufe, Ebene, Rang (u.E.)/
偛　偛 [cha1] /aalglatt (u.E.)/
叉　叉 [cha1] /Gabel (u.E.) (S)/Gabelung (u.E.) (S)/Gablung (u.E.) (S)/
叉叉　叉叉 [cha1 cha1] /Kreuzzeichen (u.E.) (S)/
叉積　叉积 [cha1 ji1] /Kreuzprodukt (u.E.)/
叉角　叉角 [cha1 jiao3] /Geweih (u.E.) (S)/
叉角羚　叉角羚 [cha1 jiao3 ling2] /Gabelbock (u.E.)/
叉角羚科　叉角羚科 [cha1 jiao3 ling2 ke1] /Gabelbock (u.E.)/
叉卡　叉卡 [cha1 ka3] /Spreizung (u.E.) (S)/
叉開　叉开 [cha1 kai1] /spreizen (u.E.) (V)/
叉木　叉木 [cha1 mu4] /Krücke (u.E.) (S)/
叉燒　叉烧 [cha1 shao1] /Chashao (u.E.) (S, Ess)/gegrilltes Schweinefleisch ( engl. Barbecued pork ) (u.E.) (S, Ess)/
叉燒包　叉烧包 [cha1 shao1 bao1] /Gedämpftes Brötchen mit geröstetem Schweinefleisch (S)/
叉燒肉　叉烧肉 [cha1 shao1 rou4] /mit Honig und anderen Zutaten mariniertes und gegrilltes Schweinefleisch (u.E.)/
叉形板手　叉形板手 [cha1 xing2 ban3 shou3] /Gabelschlüssel (u.E.) (S)/
叉腰　叉腰 [cha1 yao1] /mit den Armen in die Seite gestemmt (u.E.)/
叉狀架　叉状架 [cha1 zhuang4 jia4] /Krücke (u.E.) (S)/
叉子　叉子 [cha1 zi5] /Gabel (S, Ess)/
喳　喳 [cha1] /zwitschern (u.E.)/
差　差 [cha1] /abweichen, sich unterscheiden (u.E.)/einen Fehler machen, vergreifen (u.E.)/irren (u.E.)/Abweichung (u.E.) (S)/
差別　差别 [cha1 bie2] /Unterschied, Differenz (u.E.) (S)/
差別待遇　差别待遇 [cha1 bie2 dai4 yu4] /kritisches Urteilsvermögen (u.E.)/
差別關稅　差别关税 [cha1 bie2 guan1 shui4] /Differenzialzölle (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
差猜春哈旺　差猜春哈旺 [cha1 cai1 chun1 ha1 wang4] /Chatichai Junhavan (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 1998)/
差錯　差错 [cha1 cuo4] /Fehlentscheidung, Fehler (u.E.) (S)/Irrtum (u.E.) (S)/
差錯率　差错率 [cha1 cuo4 shuai4] /Fehlerquote (u.E.) (S)/
差動變壓器　差动变压器 [cha1 dong4 bian4 ya1 qi4] /Differentialtransformator (u.E.) (S)/
差動標度　差动标度 [cha1 dong4 biao1 du4] /Differentialskala (u.E.)/
差動部分　差动部分 [cha1 dong4 bu4 fen1] /Differentialanteil (u.E.) (S, Phys)/
差動齒輪　差动齿轮 [cha1 dong4 chi3 lun2] /Differential (u.E.) (S, Tech)/
差動電路　差动电路 [cha1 dong4 dian4 lu4] /Differentiator (u.E.) (S)/
差動機構傳動裝置　差动机构传动装置 [cha1 dong4 ji1 gou4 chuan2 dong4 zhuang1 zhi4] /Differenzialgetriebe (u.E.) (S)/
差動碾磨機　差动碾磨机 [cha1 dong4 nian3 mo2 ji1] /Differentialmühle (u.E.) (S)/
差動熱分析　差动热分析 [cha1 dong4 re4 fen1 xi1] /Differentialthermoanalyse (u.E.) (S)/
差動調節　差动调节 [cha1 dong4 tiao2 jie2] /Differentialregelung (u.E.) (S)/
差動形式　差动形式 [cha1 dong4 xing2 shi4] /Differenzialformel (u.E.)/
差額　差额 [cha1 e2] /Differenz, Saldo, Unterschied, Fehlbetrag (u.E.); Bsp.: 補足差額 补足差额 -- Die Differenz ausgleichen; Bsp.: 批發價格於零售價格的差額 批发价格于零售价格的差额 -- Der Unterschied zwischen Einzel- und Großhandelspreisen/
差分　差分 [cha1 fen1] /Unterschied (u.E.) (S)/
差分編碼　差分编码 [cha1 fen1 bian1 ma3] /Delta-Codierung (u.E.) (S)/
差分放大器　差分放大器 [cha1 fen1 fang4 da4 qi4] /Differenzverstärker (u.E.)/
差價　差价 [cha1 jia4] /Marge (u.E.) (S)/
差距　差距 [cha1 ju4] /Disparität (u.E.) (S)/Ungleichheit (u.E.) (S)/Unterschied, Abstand (u.E.) (S)/
差旅費　差旅费 [cha1 lü3 fei4] /Fahrtkosten (u.E.) (S)/
差強人意　差强人意 [cha1 qiang2 ren2 yi4] /leidlich (u.E.)/
差示　差示 [cha1 shi4] /differentiell (u.E.) (Adj)/differenziell (u.E.) (Adj)/
差速　差速 [cha1 su4] /differentiell (u.E.) (Adj)/differenziell (u.E.) (Adj)/
差速器側齒輪　差速器侧齿轮 [cha1 su4 qi4 ce4 chi3 lun2] /Achsenwellenrad (u.E.) (S)/
差速鎖　差速锁 [cha1 su4 suo3] /Differenzialsperre (u.E.)/
差一刻　差一刻 [cha1 yi1 ke4] /viertel vor .... (u.E.)/
差以毫厘失之千里　差以毫厘失之千里 [cha1 yi3 hao2 li2 shi1 zhi1 qian1 li3] /Ein minimaler Fehler kann katastrophale Folgen haben. (u.E.)/
差異　差异 [cha1 yi4] /Andersartigkeit (u.E.) (S)/Divergenz (u.E.) (S)/Gegenstück (u.E.) (S)/Unähnlichkeit (u.E.) (S)/Unterschied, Divergenz (u.E.) (S)/
差異線　差异线 [cha1 yi4 xian4] /Abfalllinie (u.E.)/
差異性　差异性 [cha1 yi4 xing4] /Abweichung (u.E.) (S)/
扠　扠 [cha1] /aufspalten, gabeln (u.E.)/
插　插 [cha1] /eingreifen, vermitteln (u.E.)/einfügen, einsetzen (u.E.) (V)/stecken, hineinstecken (u.E.) (V)/
插板　插板 [cha1 ban3] /Einsteckkarte (u.E.) (S, EDV)/Einsteckplatte (u.E.) (S)/
插播的廣告短片　插播的广告短片 [cha1 bo1 di4 guang3 gao4 duan3 pian4] /Spot (u.E.) (S)/
插槽　插槽 [cha1 cao2] /Einschubschlitz (u.E.) (S)/Steckdose (u.E.) (S)/Stecker (u.E.) (S)/Steckplatz (u.E.) (S)/stecken (u.E.) (V)/
插齒刀推杆　插齿刀推杆 [cha1 chi3 dao1 tui1 gan1] /Stößel (u.E.) (S)/
插齒機　插齿机 [cha1 chi3 ji1] /Wälzstoßmaschine (u.E.) (S)/
插隊　插队 [cha1 dui4] /vordrängeln (V)/
插改　插改 [cha1 gai3] /Interpolation (u.E.) (S)/
插管　插管 [cha1 guan3] /Kufe (u.E.) (S)/
插花　插花 [cha1 hua1] /Ikebana (u.E.) (Kunst)/
插畫　插画 [cha1 hua4] /Abb. (u.E.) (S)/Illustration (u.E.) (S)/
插話　插话 [cha1 hua4] /Zwischenbemerkung (u.E.) (S)/
插畫家　插画家 [cha1 hua4 jia1] /Illustrator (u.E.) (S, Kunst)/
插件　插件 [cha1 jian4] /Einschub, Steckteil, Einsteckteil (u.E.) (S)/Plugin (u.E.) (S, EDV)/bestücken (u.E.) (V, Tech)/
插接　插接 [cha1 jie1] /andocken (V, EDV)/
插接板　插接板 [cha1 jie1 ban3] /Steckleiste (u.E.) (S)/
插接燈座　插接灯座 [cha1 jie1 deng1 zuo4] /Bajonettfassung (u.E.) (S)/
插接式接頭　插接式接头 [cha1 jie1 shi4 jie1 tou2] /Bajonettverschluss (u.E.) (S)/
插接位置　插接位置 [cha1 jie1 wei4 zhi4] /Steckplatz (u.E.) (S)/
插進　插进 [cha1 jin4] /einstecken (Stecker in die Steckdose) (V)/stecken (in die Steckdose) (V)/
插句嘴　插句嘴 [cha1 ju4 zui3] /sich mit einer Bemerkung in ein Gespräch einschalten (u.E.)/
插孔　插孔 [cha1 kong3] /kurzhubiges Kleinhebezeug (u.E.) (EDV)/
插口　插口 [cha1 kou3] /Buchse (u.E.) (S)/
插門銷　插门销 [cha1 men2 xiao1] /einklinken (u.E.) (V)/
插曲　插曲 [cha1 qu3] /Abschnitt, Affäre, Episode, Zwischenspiel, Interludium (u.E.) (S)/
插入　插入 [cha1 ru4] /Applikaton (u.E.)/Einschub, Insertion (u.E.) (S)/einrasten, einfügen, einlegen, einstecken (Beilagen in Zeitungen), einschieben, einstöpseln (u.E.) (V)/einrücken (Werbung in die Zeitschrift...) (u.E.) (V)/
插入部長度　插入部长度 [cha1 ru4 bu4 chang2 du4] /Länge des Einschubs (u.E.) (S, Tech)/
插入的空白紙　插入的空白纸 [cha1 ru4 de5 kong4 bai2 zhi3] /Durchschuss (u.E.) (S)/
插入的最新廣告　插入的最新广告 [cha1 ru4 de5 zui4 xin1 guang3 gao4] /Füller (Druckw) (u.E.) (S, Wirtsch)/
插入點　插入点 [cha1 ru4 dian3] /Interventionspunkt (u.E.) (S)/
插入廣告　插入广告 [cha1 ru4 guang3 gao4] /Insertion (u.E.) (S, Wirtsch)/
插入廣告條件　插入广告条件 [cha1 ru4 guang3 gao4 tiao2 jian4] /Insertionsbedingungen (u.E.) (S, Wirtsch)/
插入活頁　插入活页 [cha1 ru4 huo2 ye4] /Einsteckbeilage (u.E.)/Einstecken (Beilagen in Zeitungen) (u.E.)/
插入鍵　插入键 [cha1 ru4 jian4] /Insert, Einfügungstaste (u.E.) (S)/
插入卡　插入卡 [cha1 ru4 ka3] /Steckerkarte (u.E.)/
插入排序　插入排序 [cha1 ru4 pai2 xu4] /Insertionsort (u.E.)/
插入式暗盒　插入式暗盒 [cha1 ru4 shi4 an4 he2] /Einschubkassette (u.E.) (S)/
插入式版台　插入式版台 [cha1 ru4 shi4 ban3 tai2] /Einschubwagen (u.E.)/
插入式印刷機組　插入式印刷机组 [cha1 ru4 shi4 yin4 shua4 ji1 zu3] /Kassettendruckwerk (u.E.) (S)/
插入物　插入物 [cha1 ru4 wu4] /Einsatz (u.E.) (S)/
插入語　插入语 [cha1 ru4 yu3] /Zwischenbemerkung (u.E.) (S)/
插入中間　插入中间 [cha1 ru4 zhong1 jian4] /Einfügung (u.E.) (S)/
插塞導線　插塞导线 [cha1 sai1 dao3 xian4] /a-Ader (u.E.) (S)/
插上　插上 [cha1 shang4] /zustopfen (u.E.) (V)/
插上出　插上出 [cha1 shang4 chu1] /einstecken (einen elektrischen Stecker)  (u.E.) (V)/
插手　插手 [cha1 shou3] /einmischen (u.E.) (V)/
插手鬥　插手斗 [cha1 shou3 dou4] /Eingriff (u.E.) (Med)/
插頭　插头 [cha1 tou2] /einschalten, pfropfen (u.E.)/Bolzen (u.E.) (S)/Steckdose (u.E.) (S)/Stecker (u.E.) (S)/stecken (u.E.) (V)/
插頭外殼　插头外壳 [cha1 tou2 wai4 ke2] /Steckergehäuse (u.E.) (S)/
插圖　插图 [cha1 tu2] /Abbildung (u.E.) (S)/
插圖表示　插图表示 [cha1 tu2 biao3 shi4] /bildhaft (u.E.) (Adj)/
插圖出血　插图出血 [cha1 tu2 chu1 xie3] /Anschnitt, mit Anschnitt (u.E.) (EDV)/
插圖課本　插图课本 [cha1 tu2 ke4 ben3] /Fibel (Lehrbuch für Schulanfänger) (u.E.) (S)/illustriertes Textbuch (u.E.)/
插圖說明　插图说明 [cha1 tu2 shuo1 ming2] /Legende, Bildunterschrift (u.E.) (S)/
插線　插线 [cha1 xian4] /Anschlussdraht (u.E.) (S)/Flickerei (u.E.) (S)/
插線板　插线板 [cha1 xian4 ban3] /Verlängerungskabel (elektrisch) (S)/Verlängerungsschnur (elektrisch) (S)/
插銷　插销 [cha1 xiao1] /Klinke (u.E.)/Bolzen (u.E.) (S)/Schraube mit Mutter (u.E.) (S)/Stecker (u.E.)/
插敘　插叙 [cha1 xu4] /Rückblende, Erzählung (u.E.) (S)/
插秧　插秧 [cha1 yang1] /Reissetzlinge pflanzen (u.E.) (V, Agrar)/
插頁　插页 [cha1 ye4] /Einsteckbeilage, Einsteckbogen (u.E.) (S)/
插頁滾筒　插页滚筒 [cha1 ye4 gun3 tong3] /Einstecktrommel (u.E.) (S)/
插頁機　插页机 [cha1 ye4 ji1] /Beilageneinsteckmaschine (u.E.) (S)/
插針網格陣列　插针网格阵列 [cha1 zhen1 wang3 ge2 zhen4 lie4] /Pin  Grid Array, Steckkontaktbereich (eines integrierten Schaltkreises) (u.E.) (S, EDV)/
插枝　插枝 [cha1 zhi1] /Steckling (u.E.) (S)/
插值　插值 [cha1 zhi2] /Interpolation (u.E.) (S, Math)/interpolieren (u.E.) (V)/
插足　插足 [cha1 zu2] /seinen Fuß in etwas hineinsetzen (u.E.)/
插嘴　插嘴 [cha1 zui3] /unterbrechen, ins Wort fallen (u.E.) (V)/
插座　插座 [cha1 zuo4] /Steckdose, Dose (u.E.) (S)/Fassung (u.E.)/Buchse (u.E.) (S)/Schraubendrehereinsatz (u.E.) (S)/Steckschlüsseleinsatz (u.E.) (S)/
杈　杈 [cha1] /Gabel (u.E.) (S)/Gabelung (u.E.) (S)/Gablung (u.E.) (S)/
艖　艖 [cha1] /Floß, Holzfloß (u.E.) (S)/
插頁　茶叶 [cha1 ye4] /Insert (u.E.) (S)/
鍤　锸 [cha1] /Schaufel (u.E.) (S)/nieten (Kleidung mit Metall-Pins stabilisieren) (u.E.) (V)/
餷　馇 [cha1] /kochen (u.E.) (V)/
叉　叉 [cha2] /durchkreuzen, durchqueren (u.E.)/festsitzen (u.E.)/
叉車　叉车 [cha2 che1] /Gabelstapler, Gabelhubwagen (u.E.)/
叉車可卸式加料設備　叉车可卸式加料设备 [cha2 che1 ke3 xie4 shi4 jia1 liao4 she4 bei4] /Anbauladegerät (u.E.)/
垞　垞 [cha2] /Ortsname (u.E.) (S)/
察　察 [cha2] /untersuchen (u.E.) (V)/
察布查爾　察布查尔 [cha2 bu4 cha2 er3] /Qapqal (Kreis in Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
察布查爾錫伯自治縣　察布查尔锡伯自治县 [cha2 bu4 cha2 er3 xi2 bo2 zi4 zhi4 xian4] /Xibenischer Autonomer Kreis Qapqal (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
察哈爾右翼後旗　察哈尔右翼后旗 [cha2 ha1 er3 you4 yi4 hou4 qi2] /Chaha'er youyi houqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
察哈爾右翼中旗　察哈尔右翼中旗 [cha2 ha1 er3 you4 yi4 zhong1 qi2] /Chaha'er youyi zhongqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
察罕劄刺兒　察罕札刺儿 [cha2 han3 zha2 ci4 er2] /Chahanzhaci'er (u.E.) (Eig, Fam)/
察合台　察合台 [cha2 he2 tai2] /Tschagatai Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1186 - 1242)/
察合台汗國　察合台汗国 [cha2 he2 tai2 han4 guo2] /Tschagatai-Khanat (u.E.) (Geo)/
察合台語　察合台语 [cha2 he2 tai2 yu3] /Tschagataische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
察渾滅兒乞　察浑灭儿乞 [cha2 hun2 mie4 er2 qi3] /Chahunmie'erqi (u.E.) (Eig, Fam)/
察覺　察觉 [cha2 jue2] /bemerken (u.E.) (V)/wahrnehmen (u.E.) (V)/
察覺到　察觉到 [cha2 jue2 dao4] /aufnehmen (u.E.) (V)/
察看　察看 [cha2 kan4] /aufpassen, beobachten (u.E.)/
察裏吉歹　察里吉歹 [cha2 li3 ji2 dai3] /Chalijidai (u.E.) (Eig, Fam)/
察颱　察台 [cha2 tai2] /Chatai (u.E.) (Eig, Fam)/
察雅　察雅 [cha2 ya3] /Chaya (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
察隅　察隅 [cha2 yu2] /Chayu (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
察隅縣　察隅县 [cha2 yu2 xian4] /Kreis Zayü (Autonomes Gebiet Tibet, China) (Eig, Geo)/
搽　搽 [cha2] /anlegen, anwenden (u.E.)/schmieren, verschmieren (u.E.)/
搽粉　搽粉 [cha2 fen3] /pudern (u.E.) (V)/
搽亮　搽亮 [cha2 liang4] /Polierung (u.E.) (S)/
搽油　搽油 [cha2 you2] /salben (u.E.) (V)/
查　查 [cha2] /prüfen, überprüfen, nachprüfen (u.E.) (V)/nachforschen, untersuchen (u.E.) (V); Bsp.: 查原因 查原因 -- nach den Gründen forschen; Bsp.: 問題還沒有查清楚。 问题还没有查清楚。 -- Dieses Problem ist noch nicht gründlich erforscht worden./nachschlagen, nachlesen (u.E.) (V); Bsp.: 查詞典 查词典 -- ein Wort im Wörterbuch nachschlagen/
查辦　查办 [cha2 ban4] /zur Rechenschaft ziehen (u.E.) (V)/
查查克　查查克 [cha2 cha2 ke4] /Čačak (u.E.) (Geo)/
查出　查出 [cha2 chu1] /entdecken (u.E.)/ermitteln, ausfindig machen (u.E.)/
查出來　查出来 [cha2 chu1 lai2] /finden (u.E.) (V)/
查處　查处 [cha2 chu3] /untersuchen und darauf aufpassen (u.E.)/
查詞典　查词典 [cha2 ci2 dian3] /im Wörterbuch nachschlagen/-sehen (u.E.) (V)/
查調　查调 [cha2 diao4] /abfragen, erfragen (u.E.)/
查對　查对 [cha2 dui4] /nachprüfen (u.E.) (V)/
查爾頓競技足球俱樂部　查尔顿竞技足球俱乐部 [cha2 er3 dun4 jing4 ji4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Charlton Athletic F.C. (u.E.)/
查爾斯　查尔斯 [cha2 er3 si1] /Karl (u.E.)/
查爾斯阿弗雷德塔里亞菲羅　查尔斯阿弗雷德塔里亚菲罗 [cha2 er3 si1 a1 fu2 lei2 de2 ta3 li3 ya4 fei1 luo2] /Al Taliaferro (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1969)/
查爾斯阿弗雷德塔里亞菲羅　查尔斯阿弗雷德塔里亚菲罗 [cha2 er3 si1 a5 fu2 lei2 de2 ta3 li3 ya4 fei1 luo2] /Al Taliaferro (u.E.)/
查爾斯巴貝奇　查尔斯巴贝奇 [cha2 er3 si1 ba1 bei4 qi2] /Charles Babbage (u.E.) (Eig, Pers, 1791 - 1871)/
查爾斯巴克利　查尔斯巴克利 [cha2 er3 si1 ba1 ke4 li4] /Charles Barkley (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
查爾斯狄更斯　查尔斯狄更斯 [cha2 er3 si1 di2 geng1 si1] /Charles Dickens (u.E.) (Eig, Pers, 1812 - 1870)/
查爾斯狄更斯　查尔斯狄更斯 [cha2 er3 si1 di2 geng4 si1] /Charles Dickens (u.E.) (Eig, Pers, 1812 - 1870)/
查爾斯頓　查尔斯顿 [cha2 er3 si1 dun4] /Charleston (u.E.)/
查爾斯弗朗西斯芮希特　查尔斯弗朗西斯芮希特 [cha2 er3 si1 fu2 lang3 xi1 si1 rui4 xi1 te4] /Charles Francis Richter (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1985)/
查爾斯哈丁　查尔斯哈丁 [cha2 er3 si1 ha1 ding1] /Charles Hardinge, 1. Baron Hardinge of Penshurst (u.E.)/
查爾斯漢迪　查尔斯汉迪 [cha2 er3 si1 han4 di2] /Charles Handy (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - 19)/
查爾斯久德布賴恩特　查尔斯久德布赖恩特 [cha2 er3 si1 jiu3 de2 bu4 lai4 en1 te4] /Gyude Bryant (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
查爾斯肯尼迪　查尔斯肯尼迪 [cha2 er3 si1 ken3 ni2 di2] /Charles Kennedy (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
查爾斯林白　查尔斯林白 [cha2 er3 si1 lin2 bai2] /Charles Lindbergh (u.E.)/
查爾斯羅伯特達爾文　查尔斯罗伯特达尔文 [cha2 er3 si1 luo2 bo2 te4 da2 er3 wen2] /Charles Darwin (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1882)/
查爾斯梅西耶　查尔斯梅西耶 [cha2 er3 si1 mei2 xi1 ye1] /Charles Messier (u.E.) (Eig, Pers, 1730 - 1817)/
查爾斯塔珀　查尔斯塔珀 [cha2 er3 si1 ta3 po4] /Charles Tupper (u.E.)/
查爾斯泰茲羅素　查尔斯泰兹罗素 [cha2 er3 si1 tai4 zi1 luo2 su4] /Carl Taze Russell (u.E.)/
查封　查封 [cha2 feng1] /versiegeln, abgeschlossen (u.E.) (V)/
查幹湖　查干湖 [cha2 gan4 hu2] /Sultan (u.E.) (S)/
查哥加哥文程加哥朮巴根加馬古　查哥加哥文程加哥术巴根加马古 [cha2 ge1 jia1 ge1 wen2 cheng2 jia1 ge1 shu4 ba1 gen1 jia1 ma3 gu3] /Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg (u.E.) (Geo)/
查戈斯群島　查戈斯群岛 [cha2 ge1 si1 qun2 dao3] /Tschagos-Archipel (u.E.)/
查號臺　查号台 [cha2 hao4 tai2] /Telefonauskunft (u.E.) (S)/
查獲　查获 [cha2 huo4] /aufstöbern und festnehmen (u.E.)/
查禁　查禁 [cha2 jin4] /Verbot (u.E.)/
查勘　查勘 [cha2 kan4] /untersuchen, sichten, untersuchen (u.E.) (V)/
查看　查看 [cha2 kan4] /betrachten (u.E.) (V)/inspizieren, durchsehen (u.E.) (V)/prüfen, begutachten (u.E.) (V)/
查看程序清單　查看程序清单 [cha2 kan4 cheng2 xu4 qing1 dan1] /Liste der vorhandenen Programme einblenden (u.E.) (S, EDV)/
查看器　查看器 [cha2 kan4 qi4] /Betrachter (u.E.) (S)/
查考　查考 [cha2 kao3] /nachforschen (u.E.) (V)/
查刻度　查刻度 [cha2 ke4 du4] /Eichung (u.E.) (S)/
查克拉　查克拉 [cha2 ke4 la1] /Chakra (u.E.) (S)/
查克葉格　查克叶格 [cha2 ke4 ye4 ge2] /Chuck Yeager (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - )/
查拉圖斯特拉如是說　查拉图斯特拉如是说 [cha2 la1 tu2 si1 te4 la1 ru2 shi4 shuo1] /Also sprach Zarathustra (u.E.) (Philos)/
查理　查理 [cha2 li3] /Charlie (u.E.) (S)/
查理大帝　查理大帝 [cha2 li3 da4 di4] /-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 742 - 814)/
查理檢查哨　查理检查哨 [cha2 li3 jian3 cha2 shao4] /Checkpoint Charlie (u.E.) (Gesch)/
查理馬特　查理马特 [cha2 li3 ma3 te2] /Karl Martell (u.E.) (Eig, Pers, 676 - 741)/
查理馬特　查理马特 [cha2 li3 ma3 te4] /Karl Martell (u.E.) (Eig, Pers, 676 - 741)/
查理喬治戈登　查理乔治戈登 [cha2 li3 qiao2 zhi4 ge1 deng1] /Charles George Gordon (u.E.) (Eig, Pers, 1833 - 1885)/
查理十二世　查理十二世 [cha2 li3 shi2 er4 shi4] /Karl XII. (u.E.) (Eig, Pers, 1682 - 1718)/
查理斯萊爾　查理斯莱尔 [cha2 li3 si1 lai2 er3] /Charles Lyell (u.E.) (Eig, Pers, 1797 - 1875)/
查理義律　查理义律 [cha2 li3 yi4 lü4] /Charles Elliot (u.E.) (Eig, Pers, 1801 - 1875)/
查理卓別林　查理卓别林 [cha2 li3 zhuo2 bie2 lin2] /Charlie Chaplin (u.E.)/
查利曼　查利曼 [cha2 li4 man4] /Karl der Große (Charlemagne) (u.E.)/
查明　查明 [cha2 ming2] /herausfinden, feststellen (u.E.)/Ermittlung, Feststellung (u.E.) (S)/
查莫羅語　查莫罗语 [cha2 mo4 luo2 yu3] /Chamorro (u.E.)/
查帕拉湖　查帕拉湖 [cha2 pa4 la1 hu2] /Chapalasee (u.E.) (Geo)/
查票　查票 [cha2 piao4] /Eintrittskarte kontrollieren (u.E.)/
查票員　查票员 [cha2 piao4 yuan2] /Kontrolleur (u.E.) (S)/
查拳　查拳 [cha2 quan2] /Chafaust (Chaboxen), nordchineschischer traditioneller Langfauststil (u.E.) (S)/
查士丁尼二世　查士丁尼二世 [cha2 shi4 ding1 ni2 er4 shi4] /Justinian II. (u.E.)/
查收　查收 [cha2 shou1] /empfangen, erhalten (u.E.) (Wirtsch)/
查塔姆群島　查塔姆群岛 [cha2 ta3 mu3 qun2 dao3] /Chatham-Inseln (u.E.) (Geo)/
查泰萊夫人的情人　查泰莱夫人的情人 [cha2 tai4 lai2 fu1 ren2 de5 qing2 ren2] /Lady Chatterley (u.E.) (Werk)/
查探　查探 [cha2 tan4] /kontrollieren (u.E.) (V)/
查特酒綠　查特酒綠 [cha2 te4 jiu3 lü2] /chartreusefarben (helles grüngelb)/RGB-Code #7FFF00/
查圖西茨會戰　查图西茨会战 [cha2 tu2 xi1 ci2 hui4 zhan4] /Schlacht bei Chotusitz (u.E.)/
查維辛尼迪　查维辛尼迪 [cha2 wei2 xin1 ni2 di2] /Javier Zanetti (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
查問　查问 [cha2 wen4] /Abfrage (u.E.) (S)/Abfragen (u.E.) (S)/Verhör (u.E.) (S)/rückfragen (u.E.) (V)/
查希亞額勒貝格道爾吉　查希亚额勒贝格道尔吉 [cha2 xi1 ya4 e2 lei1 bei4 ge2 dao4 er3 ji2] /Tsakhiagiyn Elbegdorj (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
查尋　查寻 [cha2 xun2] /Abfrage (u.E.) (S, EDV)/
查詢　查询 [cha2 xun2] /Abfrage, Anfrage (u.E.) (S)/erkundigen (u.E.) (V)/nachforschen (u.E.) (V)/
查詢者　查询者 [cha2 xun2 zhe3] /Sucher (u.E.) (S)/
查驗　查验 [cha2 yan4] /prüfen (u.E.) (V)/
查閱　查阅 [cha2 yue4] /nachlesen (u.E.) (V)/nachschlagen (u.E.)/
查閱檔案　查阅档案 [cha2 yue4 dang4 an4] /Akteneinsicht (u.E.) (S, EDV)/
查賬　查账 [cha2 zhang4] /Kassenrevision (u.E.) (S)/Konto abfragen (u.E.) (S)/Rechnungsprüfung (u.E.) (S)/
查賬師　查账师 [cha2 zhang4 shi1] /Auditor (u.E.) (S)/Buchprüfer (u.E.) (S)/
查找　查找 [cha2 zhao3] /durchsuchen, forschen nach (u.E.)/gesucht (u.E.) (Adj)/
查找功能　查找功能 [cha2 zhao3 gong1 neng2] /Suchfunktion (u.E.) (S)/
查找結果　查找结果 [cha2 zhao3 jie2 guo3] /Suchergebnis (u.E.) (S)/
查找文件和文件夾　查找文件和文件夹 [cha2 zhao3 wen2 jian4 he2 wen2 jian4 jia1] /nach Dateien und Ordnern suchen (u.E.) (S, Sprachw)/
查找下一個　查找下一个 [cha2 zhao3 xia4 yi1 ge4] /Weitersuchen (EDV)/
查照　查照 [cha2 zhao4] /Bezugnahme (u.E.) (S)/
查證　查证 [cha2 zheng4] /erforschen, nachforschen (u.E.)/bezahlen, Ausprüfung (u.E.) (S)/
楂　楂 [cha2] /bearbeiten, hauen (u.E.)/Floß, Holzfloß (u.E.) (S)/
槎　槎 [cha2] /bearbeiten, hauen (u.E.)/
碴　碴 [cha2] /streiten, zanken (u.E.)/
茬　茬 [cha2] /Stoppeln; Stoppelfeld (u.E.)/
茬口　茬口 [cha2 kou3] /Erde mit bestimmten Hülsenfrüchten beüpflanzt (u.E.)/
茶　茶 [cha2] /Tee (S); Bsp.: 紅茶 红茶 -- schwarzer Tee; Bsp.: 一杯茶 一杯茶 -- eine Tasse Tee/
茶氨酸　茶氨酸 [cha2 an1 suan1] /Theanin (u.E.) (Chem)/
茶包　茶包 [cha2 bao1] /Teebeutel (u.E.) (S)/
茶杯　茶杯 [cha2 bei1] /Teetasse (S)/
茶匙　茶匙 [cha2 chi2] /Teelöffel (u.E.) (S)/
茶袋　茶袋 [cha2 dai4] /Teebeutel (u.E.) (S)/
茶點　茶点 [cha2 dian3] /Teegebäck (u.E.) (S)/
茶碟　茶碟 [cha2 die2] /Untersetzer (S)/
茶坊　茶坊 [cha2 fang1] /Teehaus (u.E.) (S)/
茶房　茶房 [cha2 fang2] /Kellner (in Hotels, Teehäusern, Theatern, Schiffen, Zügen) (u.E.) (S)/
茶改進　茶改进 [cha2 gai3 jin4] /Teeanbau (u.E.)/
茶館　茶馆 [cha2 guan3] /Teehaus (S, Ess)/Das Teehaus (Eig, Werk, Autor: Lao She (moderner chinesischer Schriftsteller))/
茶罐　茶罐 [cha2 guan4] /Teedose (u.E.) (S, Ess)/
茶褐色　茶褐色 [cha2 he2 se4] /dunkelbraun (u.E.)/
茶壺　茶壶 [cha2 hu2] /Teekanne (u.E.) (S)/Teekessel (u.E.) (S)/
茶花女　茶花女 [cha2 hua1 nü3] /Die Kameliendame (u.E.) (Werk)/
茶話會　茶话会 [cha2 hua4 hui4] /Teegesellschaft (u.E.) (S)/
茶會　茶会 [cha2 hui4] /Teegesellschaft (u.E.) (S)/
茶幾　茶几 [cha2 ji1] /Beistelltisch (u.E.) (S)/
茶鹼　茶碱 [cha2 jian3] /Theophyllin (u.E.)/
茶經　茶经 [cha2 jing1] /Chajing (u.E.)/
茶具　茶具 [cha2 ju4] /Teegeschirr (u.E.) (S)/
茶陵　茶陵 [cha2 ling2] /Chaling (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
茶樓　茶楼 [cha2 lou2] /Teehaus (u.E.) (S)/
茶爐　茶炉 [cha2 lu2] /Wasserkessel (u.E.) (S)/
茶馬古道　茶马古道 [cha2 ma3 gu3 dao4] /Teeroute, Teestraße (historischer Handelsweg) (u.E.) (Gesch)/
茶農　茶农 [cha2 nong2] /Teeanbauer (u.E.)/Teelandwirt (u.E.)/
茶壺　茶盘 [cha2 pan2] /Teebrett (u.E.) (S, Ess)/
茶色　茶色 [cha2 se4] /braun, rotbraun ("teefarbend") (u.E.) (Adj)/
茶樹　茶树 [cha2 shu4] /Tee, Teepflanze (u.E.) (S, Agrar)/
茶水間　茶水间 [cha2 shui3 jian1] /Aufbewahrungsraum (u.E.) (S)/Pantry (u.E.) (S)/Vorbereitungsraum (u.E.) (S)/
茶亭　茶亭 [cha2 ting2] /Teekiosk (u.E.) (S)/Teestand  ( zum Teetrinken und Ausruhen für Reisenden ) (u.E.) (S)/
茶託　茶托 [cha2 tuo1] /Untertasse (u.E.) (S)/Untersetzer (u.E.) (S)/
茶碗　茶碗 [cha2 wan3] /Teetasse (u.E.) (S)/
茶葉　茶叶 [cha2 ye4] /Teeblätter (u.E.) (S)/
茶葉罐　茶叶罐 [cha2 ye4 guan4] /Teedose (u.E.) (S)/
茶藝　茶艺 [cha2 yi4] /Teekunst (wörtl.) (u.E.) (S)/Teezeremonie (chin.) (u.E.) (S)/
茶餘飯後　茶余饭后 [cha2 yu2 fan4 hou4] /nach Lust und Laune (u.E.)/
茶園　茶园 [cha2 yuan2] /Teeplantage (u.E.) (S)/
茶座　茶座 [cha2 zuo4] /Teehaus (u.E.) (S)/
叉　叉 [cha3] /anfangen, eröffnen (u.E.)/auseinander streben, sich entfernen (u.E.)/
叉板　叉板 [cha3 ban3] /Achsgabelsteg (u.E.) (S)/
衩　衩 [cha3] /kurze Hosen (u.E.)/Slip, Höschen (u.E.) (S)/
鑔　镲 [cha3] /Zymbel, kleines Becken (u.E.) (S, Mus)/
侘　侘 [cha4] /mutlos, verzagt (u.E.)/
剎　刹 [cha4] /(aus Sanskrit) die originalle Bedeutung ist Erde oder Feld. Abgeleitet bedeutet es buddhistischer Tempel (S)/
剎不住　刹不住 [cha4 bu2 zhu4] /ungebremst (u.E.) (Adj)/ungezügelt (u.E.) (Adj)/
剎帝利　刹帝利 [cha4 di4 li4] /Kshatriya (u.E.)/
剎那　刹那 [cha4 na4] /ein Augenblick; ein Moment (S, Lit); Bsp.: 一剎那 一刹那 -- im Nu/
剎那間　刹那间 [cha4 na4 jian1] /augenblicklich (u.E.)/
剎摯　刹挚 [cha4 zhi4] /Bremse (u.E.) (S)/
剎住　刹住 [cha4 zhu4] /Blockieren (u.E.) (S)/
奼　姹 [cha4] /farbenfroh (u.E.) (Adj)/schön, wunderschön (u.E.) (Adj)/
奼紫嫣紅　姹紫嫣红 [cha4 zi3 yan1 hong2] /farbenprächtig (u.E.) (Adj)/
岔　岔 [cha4] /Fehler, Unfall, Problem (S)/Gabelung, Abzweigung (S)/abbiegen (V)/abschweifen (V)/abzweigen, sich gabeln (V)/
岔道　岔道 [cha4 dao4] /Ausfahrt (u.E.) (S)/
岔開　岔开 [cha4 kai1] /trennen (u.E.) (V)/getrennt (u.E.) (Adj)/
岔口　岔口 [cha4 kou3] /Gabelung (S)/
岔路　岔路 [cha4 lu4] /Abzweigung (u.E.) (S)/Nebenweg, Seitenstraße (u.E.) (S)/
岔路口　岔路口 [cha4 lu4 kou3] /Abzweigung (S)/
岔氣　岔气 [cha4 qi4] /Seitenstiche (u.E.) (Sport)/
差　差 [cha4] /fehlen, fehlend (V); Bsp.: 差一塊錢 差一块钱 -- Es fehlt ein Yuan.; Bsp.: 差不了多少了。 差不了多少了。 -- Es fehlt nicht mehr viel.; Bsp.: 還差一個人。 还差一个人。 -- Es fehlt noch jemand./schlecht, ungenügend (Adj); Bsp.: 產品質量太差了。 产品质量太差了。 -- Die Qualität der Produkte ist zu schlecht.; Bsp.: 我的中文還差得遠。 我的中文还差得远。 -- Mein Chinesisch ist noch völlig ungenügend./
差不多　差不多 [cha4 bu5 duo1] /fast, ungefähr (u.E.) (Adj)/hinreichend(sein) (u.E.) (Adj)/
差不多同時　差不多同时 [cha4 bu5 duo1 tong2 shi2] /fast gleichzeitig (u.E.) (Adj)/
差得多　差得多 [cha4 de2 duo1] /großer Unterschied (u.E.)/
差點　差点 [cha4 dian3] /fast (u.E.) (Adv); Bsp.: 我差點忘了 我差点忘了 -- Ich hätte [es] fast vergessen/
差點兒　差点儿 [cha4 dian3 er1] /mangelhaft, schwach (u.E.) (Adj)/fast, beinahe (u.E.) (Adv)/
差點兒　差点儿 [cha4 dian3 r5] /nicht ganz (u.E.)/
差勁　差劲 [cha4 jin4] /kümmerlich, schlecht (u.E.) (Adj)/
差事　差事 [cha4 shi4] /Besorgung (u.E.) (S)/
汊　汊 [cha4] /Flussmündung (u.E.) (S)/
詫　诧 [cha4] /irren, umherschweifen (u.E.)/überraschen (u.E.) (V)/überrascht (u.E.) (Adj)/
詫異　诧异 [cha4 yi4] /erstaunen (V, Lit); Bsp.: 這個消息讓我詫異。 这个消息让我诧异。 -- Diese Nachricht erstaunt mich sehr! / Ich bin erstaunt über diese Nachricht./erstaunlich (Adj, Lit); Bsp.: 令人詫異的消息 令人诧异的消息 -- eine erstaunliche Nachricht/
值差　差值 [chai1 zhi2] /Differenzwert (u.E.)/
差　差 [chai1] /bestellen, in Auftrag geben (u.E.)/senden, befördern (u.E.)/
差旅費　差旅费 [chai1 lü3 fei4] /Reisekosten (u.E.) (S)/
差遣　差遣 [chai1 qian3] /jemanden senden (u.E.) (V)/
差使　差使 [chai1 shi3] /Besorgung (u.E.) (S)/Botengang (u.E.) (S)/
差壓變送器　差压变送器 [chai1 ya1 bian4 song4 qi4] /Differenzdrucktransmitter (u.E.)/
差役　差役 [chai1 yi4] /Bote in einem Yamen (u.E.) (S)/
拆　拆 [chai1] /abbrechen (u.E.)/anfangen, eröffnen (u.E.)/aufreißen (u.E.)/auseinander reißen, auseinanderreißen [alt] (u.E.)/
拆版　拆版 [chai1 ban3] /ablegen (Bleisatz) (u.E.) (S)/Ausschüttung (u.E.) (S)/
拆包　拆包 [chai1 bao1] /auspacken (u.E.) (V)/
拆除　拆除 [chai1 chu2] /abbrechen (u.E.) (S)/beseitigen (u.E.) (S)/demontieren, abmontieren, abbauen, abtragen (u.E.) (S)/
拆除接線　拆除接线 [chai1 chu2 jie1 xian4] /abklemmen (u.E.) (V)/
拆船　拆船 [chai1 chuan2] /Abwrackung (u.E.) (S)/
拆掉　拆掉 [chai1 diao4] /etw. demontieren (u.E.) (V)/abreißen (u.E.)/
拆東牆補西牆　拆东墙补西墙 [chai1 dong1 qiang2 bu3 xi1 qiang2] /Schneeballsystem, Kreditbetrügerei (u.E.)/ ein Loch aufreißen, um ein anderes zu stopfen (u.E.)/
拆封　拆封 [chai1 feng1] /entsiegeln (u.E.) (V)/
拆股　拆股 [chai1 gu3] /Auflösung einer Partnerschaft (u.E.) (S)/
拆毀　拆毁 [chai1 hui3] /Abbruch (u.E.) (S)/Abbruche (u.E.) (S)/verschrotten (u.E.) (V)/
拆毀費用　拆毁费用 [chai1 hui3 fei4 yong4] /Abbruchkosten (u.E.) (S)/
拆解　拆解 [chai1 jie3] /zerlegen (u.E.) (V)/
拆捲　拆卷 [chai1 juan3] /abhaspeln (u.E.)/
拆捲機　拆卷机 [chai1 juan3 ji1] /Ablaufbock (u.E.)/
拆捲箱　拆卷箱 [chai1 juan3 xiang1] /Abrollkasten (u.E.) (Zähl)/
拆開　拆开 [chai1 kai1] /Disassemblierung (u.E.) (S)/Trennung (u.E.) (S)/zerlegen,  auftrennen (u.E.) (V)/
拆納　拆纳 [chai1 na4] /China (u.E.) (Geo)/
拆遷　拆迁 [chai1 qian1] /Alte Häuser abreißen und die Bewohner umsiedeln (u.E.); Bsp.: 建造場館拆遷 建造场馆拆迁 -- /Umsiedlung (u.E.) (S)/
拆去　拆去 [chai1 qu4] /abziehen (u.E.) (V)/
拆散　拆散 [chai1 san4] /demontieren (u.E.) (V)/trennen (u.E.) (V)/
拆臺　拆台 [chai1 tai2] /unterminieren (u.E.) (V)/
拆下　拆下 [chai1 xia4] /Abbau, Ausbau (u.E.) (S)/abbauen, demontieren (u.E.) (V)/
拆綫　拆线 [chai1 xian4] /die Fäden ziehen (u.E.)/
拆綫圈　拆线圈 [chai1 xian4 quan1] /abspulen (u.E.) (V)/
拆卸　拆卸 [chai1 xie4] /abbauen (u.E.) (V)/demontieren (u.E.) (V)/entladen, abladen (u.E.) (V)/zerlegen (u.E.) (V)/
拆卸步驟　拆卸步骤 [chai1 xie4 bu4 zhou4] /Abbaustufe (u.E.)/
拆卸電樞用彈簧　拆卸电枢用弹簧 [chai1 xie4 dian4 shu1 yong4 dan4 huang2] /Ankerabreißfeder (u.E.) (S)/
拆卸工具　拆卸工具 [chai1 xie4 gong1 ju4] /Abziehvorrichtung (u.E.) (S)/
拆卸器　拆卸器 [chai1 xie4 qi4] /Abstreifer (u.E.) (S)/
拆卸壓力機　拆卸压力机 [chai1 xie4 ya1 li4 ji1] /Abziehpresse (u.E.) (S)/
拆裝台　拆装台 [chai1 zhuang1 tai2] /Montagebock (u.E.) (S, EDV)/
釵　钗 [chai1] /Haarnadel (u.E.) (S)/
儕　侪 [chai2] /Lebensgefährte, Lebensgefährtin (u.E.) (S)/
柴　柴 [chai2] /Brennholz (S)/
柴草　柴草 [chai2 cao3] /N Feuerholz; Feuerungsmittel (u.E.)/
柴達木盆地　柴达木盆地 [chai2 da2 mu4 pen2 di4] /Qaidam-Becken, Tsaidam-Becken (u.E.) (Eig, Geo)/
柴電　柴电 [chai2 dian4] /dieselelektrisch (u.E.) (S)/
柴堆　柴堆 [chai2 dui1] /Holzhaufen (u.E.) (S)/
柴胡　柴胡 [chai2 hu2] /Hasenohr (Bupleurum) (u.E.)/
柴火　柴火 [chai2 huo5] /Feuerholz (u.E.)/
柴科夫斯基大賽　柴科夫斯基大赛 [chai2 ke1 fu1 si1 ji1 da4 sai4] /Tschaikowsky-Wettbewerb (u.E.) (S, Mus)/
柴玲　柴玲 [chai2 ling2] /Chai Ling (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
柴門霍夫　柴门霍夫 [chai2 men2 huo4 fu1] /Ludwik Lejzer Zamenhof (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1917)/
柴山　柴山 [chai2 shan1] /Affenberg, Ape Hill (Hügel in Kaohsiung, Taiwan) (u.E.) (S, Geo)/
柴田勝家　柴田胜家 [chai2 tian2 sheng4 jia1] /Shibata Katsuie (u.E.) (Eig, Pers, 1522 - 1583)/
柴咲幸　柴咲幸 [chai2 xiao4 xing4] /Kou Shibasaki (u.E.) (Pers)/
柴薪　柴薪 [chai2 xin1] /Kleinholz, Feuerholz (u.E.) (S)/
柴油　柴油 [chai2 you2] /Diesel (S)/Dieselkraftstoff (S)/
柴油泵　柴油泵 [chai2 you2 beng4] /Dieselpumpe (Tankstelle) (u.E.) (S)/
柴油車輛　柴油车辆 [chai2 you2 che1 liang4] /Dieselfahrzeug (u.E.) (S)/Dieselfahrzeuge (u.E.) (S)/
柴油發電廠　柴油发电厂 [chai2 you2 fa1 dian4 chang3] /Dieselkraftanlage, Dieselkraftwerk (u.E.) (S)/
柴油發電機　柴油发电机 [chai2 you2 fa1 dian4 ji1] /Dieselgenerator (u.E.) (S)/
柴油發電機組　柴油发电机组 [chai2 you2 fa1 dian4 ji1 zu3] /Dieselelektroaggregat (u.E.) (S)/
柴油發動機　柴油发动机 [chai2 you2 fa1 dong4 ji1] /Diesel (u.E.) (S)/Dieselmotor (u.E.) (S)/
柴油機　柴油机 [chai2 you2 ji1] /Diesel, Dieselmotor (u.E.) (S)/
柴油機組　柴油机组 [chai2 you2 ji1 zu3] /Dieselelektroaggregat (u.E.) (S)/
柴油馬達　柴油马达 [chai2 you2 ma3 da2] /Dieselmotor (u.E.) (S)/
柴油汽車　柴油汽车 [chai2 you2 qi4 che1] /Dieselfahrzeug (u.E.) (S)/Dieselfahrzeuge (u.E.) (S)/
柴油引擎　柴油引擎 [chai2 you2 yin3 qing2] /Dieselmotor (u.E.) (S)/
豺　豺 [chai2] /Rothund (u.E.)/
豺狼　豺狼 [chai2 lang2] /Schakal (u.E.) (S, Bio)/
幨　幨 [chan1] /überprüfen, verdecken (u.E.)/
摻　掺 [chan1] /mischen, mixen (u.E.)/
摻和物　掺和物 [chan1 huo2 wu4] /Gemisch (u.E.) (S)/
摻和　掺和 [chan1 huo4] /mixt (u.E.)/Gemisch (u.E.) (S)/mengen (u.E.) (V)/mixen (u.E.) (V)/
摻假　掺假 [chan1 jia3] /Verfälschung (u.E.) (S)/
摻人添加劑　掺人添加剂 [chan1 ren2 tian1 jia1 ji4] /Additivierung (u.E.) (S, Chem)/
摻水　掺水 [chan1 shui3] /verwässern (u.E.) (V)/
摻有乾果的糕餅　掺有干果的糕饼 [chan1 you3 gan1 guo3 de5 gao1 bing3] /Obstkuchen (u.E.) (S)/
摻雜　掺杂 [chan1 za2] /dotieren,  hinzugeben (u.E.) (S)/Dotier-, Zusatz- (u.E.)/
摻雜處理　掺杂处理 [chan1 za2 chu4 li3] /dotieren, hinzugeben (u.E.) (V)/Dotier-, Zusatz- (u.E.)/
攙　搀 [chan1] /stützen, unterstützen (u.E.)/
攙兌　搀兑 [chan1 dui4] /Substanzen mischen (u.E.)/
攙扶　搀扶 [chan1 fu2] /jem. die Hand zum abstützen reichen (u.E.)/
攙和　搀和 [chan1 huo5] /vermischen; anmengen (u.E.) (V)/versetzen (u.E.) (V)/
攙假　搀假 [chan1 jia3] /verfälschen, panschen (u.E.) (V)/
攙假的人　搀假的人 [chan1 jia3 de5 ren2] /Verfälscher (u.E.) (S)/
攙雜　搀杂 [chan1 za2] /vermengen, mischen (u.E.) (V)/
梴　梴 [chan1] /lang, langwierig (u.E.)/Pferdelänge, Dauer (u.E.) (S)/
覘標　觇标 [chan1 biao1] /Beobachtungsgerüst (u.E.)/
僝　僝 [chan2] /beschimpfen, verunglimpfen (u.E.)/missbrauchen, beschimpfen (u.E.)/
劖　劖 [chan2] /schneiden, kürzen (u.E.)/Chan (u.E.) (Eig, Fam)/
單　单 [chan2] /Häuptling (u.E.) (S)/
單于　单于 [chan2 yu2] /Schan-yü (u.E.)/Chanyu (u.E.) (Eig, Fam)/
嚵　嚵 [chan2] /gefräßig (u.E.)/
嬋　婵 [chan2] /ansprechend, elegant (u.E.)/
孱　孱 [chan2] /energielos, schwach (u.E.)/
巉　巉 [chan2] /Felsvorsprung, Kliff (u.E.) (S)/
欃　欃 [chan2] /Komet (u.E.) (S)/
毚　毚 [chan2] /listig (u.E.)/
潺　潺 [chan2] /sickern, rieseln (u.E.)/fließen, Spielfluss (u.E.) (S, Sport)/Flut (u.E.) (S)/Strömung (u.E.) (S)/Strom (u.E.) (S)/
潺潺　潺潺 [chan2 chan2] /murmeln, raunen (u.E.) (V)/
潺潺的聲音　潺潺的声音 [chan2 chan2 de5 sheng1 yin1] /Brummspannung (u.E.) (S)/
澶　澶 [chan2] /dennoch, doch (u.E.)/Totwasser (u.E.) (S)/
磛　磛 [chan2] /Felsvorsprung, Kliff (u.E.) (S)/
禪　禅 [chan2] /Betrachtung, Meditation (u.E.) (S)/
禪讓　禅让 [chan2 rang4] /zurücktreten (u.E.) (V)/
禪師　禅师 [chan2 shi1] /Mönch (u.E.) (S)/
禪宗　禅宗 [chan2 zong1] /Zen (u.E.) (Sprachw)/
纏　缠 [chan2] /beschäftigen, ärgern (u.E.)/involvieren, einschließen (u.E.)/umwickeln (u.E.)/Wicklung (u.E.) (S)/Chan (u.E.) (Eig, Fam)/
纏鬥　缠斗 [chan2 dou4] /Luftkampf (u.E.) (S, Mil)/Nahkampf (u.E.)/
纏夾　缠夹 [chan2 jia1] /verstimmen (u.E.) (V)/
纏緊　缠紧 [chan2 jin3] /Abschnüren (u.E.)/
纏捲　缠卷 [chan2 juan3] /windschief (u.E.) (Adj)/
纏羅拉　缠罗拉 [chan2 luo2 la1] /Wickelbildung, Wickler (Textil) (u.E.) (S)/
纏綿　缠绵 [chan2 mian2] /sich von etw. nicht befreien können (  z.B. Krankheit, Gefühl usw. ) (u.E.) (V)/rührend, bewegend (u.E.) (Adj)/
纏盤　缠盘 [chan2 pan2] /Faden (u.E.) (S)/
纏擾　缠扰 [chan2 rao3] /Nachstellung (u.E.) (S)/Stalking (u.E.) (S, Rechtsw)/
纏繞物　缠绕物 [chan2 rao3 wu4] /Wicklung (u.E.) (S)/
纏繞　缠绕 [chan2 rao4] /ärgern, beunruhigen (u.E.)/Faden (u.E.) (S)/Wickelung (u.E.) (S)/biegen (u.E.) (V)/schlängeln (u.E.) (V)/verflechten (u.E.) (V)/winden (u.E.) (V)/
纏身　缠身 [chan2 shen1] /plagen, Kräfte binden (u.E.) (V)/
纏絲瑪瑙　缠丝玛瑙 [chan2 si1 ma3 nao3] /Sardonyx (u.E.) (S)/
纏腰帶　缠腰带 [chan2 yao1 dai4] /Lendenschurz (u.E.) (S)/
纏足　缠足 [chan2 zu2] /Füßebinden (u.E.) (Gesch)/Lotosfuß (u.E.) (Gesch)/
蟬　蝉 [chan2] /Zikade (u.E.) (S, Bio)/
蟬娟　蝉娟 [chan2 juan1] /Zikade (u.E.) (S)/
蟬聯　蝉联 [chan2 lian2] /wiederholt erhalten (V)/
蟬蛻　蝉蜕 [chan2 tui4] /sich schälende Zikate (u.E.)/
蟾　蟾 [chan2] /Ju (u.E.) (S)/
蟾蜍　蟾蜍 [chan2 chu2] /Kröte, Erdkröte (u.E.) (S)/
讒　谗 [chan2] /verleumden (u.E.)/
讒言　谗言 [chan2 yan2] /abfällige Bemerkung (u.E.)/
饞　馋 [chan2] /gefräßig (u.E.)/
饞鬼　馋鬼 [chan2 gui3] /Vielfraß (u.E.) (S)/
饞言　馋言 [chan2 yan2] /Beleidigung, Ehrenkränkung (u.E.) (S)/
饞嘴　馋嘴 [chan2 zui3] /gefräßig (u.E.)/
丳　丳 [chan3] /Bratspieß, Spieß (u.E.) (S)/
產　产 [chan3] /Betriebsmittel, Hilfsquellen (u.E.) (S)/Eigentum, Vermögen, Besitztum (u.E.) (S)/Erzeugnisse, Produkte, Produkt, Ertrag, Erzeugnis (u.E.) (S)/anfertigen, erzeugen, produzieren, herstellen, einbringen (u.E.) (V)/gebären, zur Welt bringen, entbunden werden (u.E.) (V)/hervorrufen, anfertigen (u.E.) (V)/kopieren, nachvollziehen (u.E.) (V)/
產出　产出 [chan3 chu1] /Output (u.E.) (S)/
產道　产道 [chan3 dao4] /geburtshilflich (u.E.)/
產地　产地 [chan3 di4] /Herkunfts- Herstellungsort (u.E.)/Herkunft(sort), Ursprung(sort) (u.E.) (S)/
產地證　产地证 [chan3 di4 zheng4] /Ursprungszeugnis (u.E.) (S, Wirtsch)/
產房　产房 [chan3 fang2] /Entbindungsstation (u.E.) (S)/Kreißsaal (u.E.) (S)/
產婦　产妇 [chan3 fu4] /Gebärende (u.E.) (Adj)/
產後　产后 [chan3 hou4] /nach der Geburt (u.E.) (Med)/
產後護理　产后护理 [chan3 hou4 hu4 li3] /Wochenbett (u.E.) (S, Med)/
產後抑郁症　产后抑郁症 [chan3 hou4 yi4 yu4 zheng4] /Postpartale Stimmungskrisen (u.E.)/
產甲烷作用　产甲烷作用 [chan3 jia3 wan2 zuo4 yong4] /Methanogenese (u.E.)/
產假　产假 [chan3 jia4] /Mutterschaftsurlaub， Erziehungsurlaub (u.E.) (S)/im Mutterschutz sein (u.E.) (V)/
產金屬　产金属 [chan3 jin1 shu3] /erzhaltig (u.E.) (Adj)/
產經新聞　产经新闻 [chan3 jing1 xin1 wen2] /Sankei Shimbun (u.E.)/
產科　产科 [chan3 ke1] /Entbindungsstation, geburtshilfliche Abteilung (u.E.) (S)/
產科學　产科学 [chan3 ke1 xue2] /Geburtshilfe (u.E.) (S)/
產科醫師　产科医师 [chan3 ke1 yi1 shi1] /Geburtshelfer (u.E.) (S)/
產率　产率 [chan3 lü4] /Produktivität (u.E.) (S)/
產量　产量 [chan3 liang4] /Ausgabemenge, Abgabe (u.E.) (S)/Ertrag, Ausbeute, Ausstoß (u.E.) (S)/Produktionsumfang (u.E.) (S)/Produktiosmenge (u.E.) (S)/
產量等級　产量等级 [chan3 liang4 deng3 ji2] /Leistungsklasse (u.E.) (S)/
產量多　产量多 [chan3 liang4 duo1] /fruchtbar (u.E.)/
產卵　产卵 [chan3 luan3] /Ovulation (u.E.) (S)/laichen (u.E.) (V)/züchten (u.E.) (V)/eierlegend (u.E.) (Adj)/ovipar (u.E.) (Adj)/
產卵處　产卵处 [chan3 luan3 chu4] /Brutstätte (u.E.) (S)/
產卵季節　产卵季节 [chan3 luan3 ji4 jie2] /Laichzeit (u.E.) (S)/
產卵期　产卵期 [chan3 luan3 qi1] /Laichzeit (u.E.) (S)/
產煤區　产煤区 [chan3 mei2 qu1] /Kohleabbaugebiet (u.E.)/
產棉區　产棉区 [chan3 mian2 qu1] /Baumwollanbaugebiet (u.E.) (S)/
產能　产能 [chan3 neng2] /Produktionskapazität    (u.E.) (Wirtsch)/
產品　产品 [chan3 pin3] /Produkt; Fabrikat; Erzeugnis (u.E.) (S)/Ware (u.E.) (S, Wirtsch)/
產品報價　产品报价 [chan3 pin3 bao4 jia4] /Produktangebot (u.E.) (S)/
產品編碼　产品编码 [chan3 pin3 bian1 ma3] /Produkt-Nummer (S)/Produktcode (S)/Produktkode (S)/
產品不合格通知書和誤差數據庫　产品不合格通知书和误差数据库 [chan3 pin3 bu4 he2 ge2 tong1 zhi1 shu1 he2 wu4 cha1 shu4 ju4 ku4] /Reklamations- und Fehlerdatenbank (u.E.) (S)/
產品策略　产品策略 [chan3 pin3 ce4 lüe4] /Produktstrategie (u.E.) (S)/
產品測試　产品测试 [chan3 pin3 ce4 shi4] /Warentest (u.E.) (S)/
產品稱號　产品称号 [chan3 pin3 cheng1 hao4] /Artikelbezeichnung (u.E.) (S)/
產品成本　产品成本 [chan3 pin3 cheng2 ben3] /Herstellungskosten (u.E.) (S)/
產品出口　产品出口 [chan3 pin3 chu1 kou3] /Güterexport (S)/
產品大綱　产品大纲 [chan3 pin3 da4 gang1] /Produktprogramm (u.E.) (S)/
產品發展　产品发展 [chan3 pin3 fa1 zhan3] /Produktentwicklung (u.E.) (S)/
產品革新　产品革新 [chan3 pin3 ge2 xin1] /Produktinnovation (u.E.) (S)/
產品更新率　产品更新率 [chan3 pin3 geng4 xin1 lü4] /Erneuerungsrate (u.E.)/
產品規劃　产品规划 [chan3 pin3 gui1 hua4] /Produktprogramm (u.E.) (S)/
產品號　产品号 [chan3 pin3 hao4] /Fabrikationsnummer (u.E.) (S)/
產品合格率　产品合格率 [chan3 pin3 he2 ge2 shuai4] /Qualitätsquote (u.E.)/
產品激活　产品激活 [chan3 pin3 ji1 huo2] /Produktaktivierung (u.E.) (S, EDV)/
產品集　产品集 [chan3 pin3 ji2] /Produktgruppe (u.E.) (S)/
產品簡介　产品简介 [chan3 pin3 jian3 jie4] /Produktbeschreibung (u.E.) (S, Wirtsch)/
產品檢驗　产品检验 [chan3 pin3 jian3 yan4] /Warentest (u.E.) (S)/
產品結構　产品结构 [chan3 pin3 jie2 gou4] /Produktstruktur (u.E.)/
產品經理　产品经理 [chan3 pin3 jing1 li3] /Herstellungsleiter (u.E.) (S)/
產品描述　产品描述 [chan3 pin3 miao2 shu4] /Produktbeschreibung (u.E.) (S)/
產品名　产品名 [chan3 pin3 ming2] /Produktname (u.E.) (S)/
產品目錄　产品目录 [chan3 pin3 mu4 lu4] /Erzeugniskatalog (u.E.) (S)/
產品剽竊盜版　产品剽窃盗版 [chan3 pin3 piao1 qie4 dao4 ban3] /Produktpiraterie (u.E.) (S)/
產品品種　产品品种 [chan3 pin3 pin3 zhong3] /Produktionsprogramm, Sortiment, Produktpalette (u.E.) (S)/
產品設計師　产品设计师 [chan3 pin3 she4 ji4 shi1] /Produktgestalter (u.E.) (S)/
產品審核　产品审核 [chan3 pin3 shen3 he2] /Produktaudit (u.E.) (Wirtsch)/
產品試驗　产品试验 [chan3 pin3 shi4 yan4] /Warentest (u.E.) (S)/
產品說明　产品说明 [chan3 pin3 shuo1 ming2] /Produktbeschreibung (u.E.) (S)/
產品說明書　产品说明书 [chan3 pin3 shuo1 ming2 shu1] /Produktbeschreibung (u.E.) (S)/
產品外觀　产品外观 [chan3 pin3 wai4 guan1] /äußere Erscheinung (u.E.)/
產品系列　产品系列 [chan3 pin3 xi4 lie4] /Baureihe (u.E.) (S)/
產品線　产品线 [chan3 pin3 xian4] /Produktgruppe (u.E.) (S, Wirtsch)/Produktlinie (u.E.) (S, Wirtsch)/
產品信息　产品信息 [chan3 pin3 xin4 xi1] /Produktinformation (u.E.) (S)/
產品序列號　产品序列号 [chan3 pin3 xu4 lie4 hao4] /Produkt-Seriennummer, Produkt-ID (u.E.) (S)/
產品樣本　产品样本 [chan3 pin3 yang4 ben3] /Produktmuster (u.E.) (S, Wirtsch)/
產品責任　产品责任 [chan3 pin3 ze2 ren4] /Produkthaftung (u.E.) (S)/
產品質量　产品质量 [chan3 pin3 zhi2 liang4] /Produktqualität, Erzeugnisqualität (u.E.)/
產品質量控制　产品质量控制 [chan3 pin3 zhi4 liang4 kong4 zhi4] /Qualitätslenkung (u.E.) (S)/
產品種類　产品种类 [chan3 pin3 zhong3 lei4] /Erzeugnispalette (u.E.) (S)/
產品組　产品组 [chan3 pin3 zu3] /Produktgruppe (u.E.) (S)/
產平　产平 [chan3 ping2] /auskreuzen (u.E.) (V, Fam)/
產婆　产婆 [chan3 po2] /Hebamme (u.E.) (S)/
產氣的　产气的 [chan3 qi4 de5] /aerogen (u.E.) (V)/
產前　产前 [chan3 qian2] /vorgeburtlich (u.E.)/
產前診斷　产前诊断 [chan3 qian2 zhen3 duan4] /Pränataldiagnostik (u.E.) (Med)/
產區　产区 [chan3 qu1] /Anbaugebiet; Erzeugerland (S); Bsp.: 糧食主產區 粮食主产区 -- Hauptanbaugebiet des Getreides/
產權　产权 [chan3 quan2] /Eigentum (u.E.) (S, Rechtsw)/
產權證　产权证 [chan3 quan2 zheng4] /Eigentumsurkunde (u.E.) (S)/
產權證書　产权证书 [chan3 quan2 zheng4 shu1] /Eigentumsurkunde (u.E.) (S)/
產生　产生 [chan3 sheng1] /entstehen (aus), werden, sich herausbilden (u.E.) (V)/etw bewirken, erzeugen, hervorbringen (u.E.) (V)/
產生不良後果　产生不良后果 [chan3 sheng1 bu4 liang2 hou4 guo3] /kontraproduktiv (u.E.) (Adj)/
產生抽吸作用　产生抽吸作用 [chan3 sheng1 chou1 xi1 zuo4 yong4] /Saugwirkung hervorrufen (u.E.) (V)/
產生幻覺　产生幻觉 [chan3 sheng1 huan4 jue2] /zaubern (u.E.) (V)/
產生極性　产生极性 [chan3 sheng1 ji2 xing4] /Polarisation (u.E.) (S)/
產生能量　产生能量 [chan3 sheng1 neng2 liang4] /Energiegewinnung (u.E.) (S)/
產生畏難情緒　产生畏难情绪 [chan3 sheng1 wei4 nan2 qing2 xu4] /Angstgefühle hervorrufen (u.E.) (V, Psych)/
產生效果　产生效果 [chan3 sheng1 xiao4 guo3] /auswirken (u.E.) (V)/
產生震動　产生震动 [chan3 sheng1 zhen4 dong4] /Erschütterung hervorrufen (u.E.)/
產生質疑　产生质疑 [chan3 sheng1 zhi4 yi2] /Zweifel haben (u.E.)/
產痛　产痛 [chan3 tong4] /Geburtswehe (u.E.) (S)/
產物　产物 [chan3 wu4] /Erzeugnis, Erzeugung (u.E.) (S)/Geschöpf (u.E.) (S)/Produkt (u.E.) (S)/Sieg, Ergebnis (u.E.) (S, Sport)/produzieren (u.E.) (V)/
產銷　产销 [chan3 xiao1] /Herstellung und Vertrieb (u.E.) (S)/
產業　产业 [chan3 ye4] /Industrie, Branche, Gewerbe (u.E.) (S, Wirtsch)/Industriezweig (u.E.) (S)/
產業革命　产业革命 [chan3 ye4 ge2 ming4] /Industrielle Revolution (u.E.)/
產業工程師　产业工程师 [chan3 ye4 gong1 cheng2 shi1] /Wirtschaftsingenieur (u.E.) (S)/
產業工程學　产业工程学 [chan3 ye4 gong1 cheng2 xue2] /Industrietechnik (u.E.) (S)/
產業工人　产业工人 [chan3 ye4 gong1 ren2] /Industriearbeiter (u.E.) (S)/
產業化　产业化 [chan3 ye4 hua4] /industriemässige Produktion, industriemässige Fertigung (u.E.) (S)/Produktionsanwendung, Überführung in die Produktion (u.E.) (S)/
產業集群　产业集群 [chan3 ye4 ji2 qun2] /Industriecluster (u.E.) (S, Wirtsch)/
產業集中度　产业集中度 [chan3 ye4 ji2 zhong1 du4] /Konzentrationsrate (u.E.)/
產業結構　产业结构 [chan3 ye4 jie2 gou4] /Industriestruktur (u.E.)/
產業聯盟　产业联盟 [chan3 ye4 lian2 meng2] /Branchenverband (u.E.) (S)/
產業鏈　产业链 [chan3 ye4 lian4] /Produktionskette (u.E.) (S, Wirtsch)/
產業區　产业区 [chan3 ye4 qu1] /Wirtschaftsraum (u.E.) (S)/
產業政策　产业政策 [chan3 ye4 zheng4 ce4] /Industriepolitik (u.E.) (S)/
產業中心　产业中心 [chan3 ye4 zhong1 xin1] /Industriezentrum (u.E.) (S)/
產業專員　产业专员 [chan3 ye4 zhuan1 yuan2] /Industriekommissar (u.E.) (S)/
產業組織理論　产业组织理论 [chan3 ye4 zu3 zhi1 li3 lun4] /Industrial Organization (u.E.) (S, Wirtsch)/
產油國　产油国 [chan3 you2 guo2] /erdölproduzierendes Land (S, Wirtsch)/
產油國家　产油国家 [chan3 you2 guo2 jia1] /Erdölstaat (u.E.) (S)/
產院　产院 [chan3 yuan4] /Geburtsklinik, Entbindungsheim (u.E.) (S)/
產值　产值 [chan3 zhi2] /Produktionswert (u.E.) (S, Wirtsch)/
產仔　产仔 [chan3 zi1] /Ferkel werfen (u.E.) (S, Agrar)/Junge werfen ( junges männliches Tierbaby werfen ) (u.E.) (S, Agrar)/
產自　产自 [chan3 zi4] /hergestellt in (u.E.) (Adj); Bsp.: 產自南澳洲的葡萄酒 产自南澳洲的葡萄酒 -- Ein südaustralischer Wein/
囅　冁 [chan3] /lächelnde (u.E.)/
蕆　蒇 [chan3] /völlig, vollständig (u.E.)/
諂　谄 [chan3] /schmeicheln (u.E.)/
諂媚　谄媚 [chan3 mei4] /schmeicheln (u.E.) (V)/schmeichelhaft (u.E.) (Adj)/schmeichelnd (u.E.) (Adj)/
諂諛　谄谀 [chan3 yu2] /schmeicheln (u.E.)/
剷　铲 [chan3] /sich einpendeln, sich stabilisieren (u.E.)/Scoop (u.E.) (S)/
剷除　铲除 [chan3 chu2] /anhauen (u.E.) (V)/ausmerzen (u.E.) (V)/ausrotten (u.E.) (V)/
剷斗　铲斗 [chan3 dou4] /Schürfkübel (u.E.) (S)/Scoop (u.E.) (S)/
剷飛邊　铲飞边 [chan3 fei1 bian1] /Abgratarbeit (u.E.)/
剷平　铲平 [chan3 ping2] /Abdecken (u.E.) (Adj)/
剷削　铲削 [chan3 xue1] / (Gussfehler) ausschleifen (u.E.) (V)/
鏟　铲 [chan3] /schaufeln, schippen (u.E.)/
鏟車　铲车 [chan3 che1] /Gabelstapler, Gabelhubwagen (u.E.) (S)/
鏟子　铲子 [chan3 zi5] /Schaufel (u.E.) (S)/
闡　阐 [chan3] /ausdrücken, äußern (u.E.)/geöffnet, offen (u.E.)/
闡明　阐明 [chan3 ming2] /beleuchtet (u.E.)/entwickelt (u.E.)/interpretiert (u.E.)/Auslegung (u.E.) (S)/Beleuchtung (u.E.) (S)/Entfaltung (u.E.) (S)/Erläuterung (u.E.) (S)/Illumination (u.E.) (S)/beleuchten (u.E.) (V)/develop (u.E.) (V)/entwickeln (u.E.) (V)/erläutern (u.E.) (V)/erschließen (u.E.) (V)/evolve (u.E.) (V)/generate (u.E.) (V)/interpretieren (u.E.) (V)/verbildlichen (u.E.) (V)/verdeutlichen (u.E.) (V)/
闡釋　阐释 [chan3 shi4] /darlegen, erklären (u.E.)/deuten, übersetzen (u.E.)/erklären (u.E.)/Aufklärung, Darlegung (u.E.) (S)/
闡述　阐述 [chan3 shu4] /ausarbeiten, überarbeiten (u.E.) (V)/erklären, darlegen, ausführen (u.E.) (V)/
驏　骣 [chan3] /ungesatteltes Pferd reiten (u.E.) (V)/
儳　儳 [chan4] /irregulär, ordnungswidrig (u.E.)/
剗　刬 [chan4] /beschneiden (Pflanzen) (u.E.) (V)/
懺　忏 [chan4] /bereuen (u.E.)/
懺悔　忏悔 [chan4 hui3] /Buße (u.E.) (S)/Bussen (u.E.) (S)/bekannt (u.E.) (V)/gestehen (u.E.) (V)/reuevoll (u.E.) (Adj)/
懺悔錄　忏悔录 [chan4 hui3 lu4] /Bekenntnisse (u.E.) (S)/
懺悔室　忏悔室 [chan4 hui3 shi4] /Beichtstuhl (u.E.) (S)/
懺悔式　忏悔式 [chan4 hui3 shi4] /Freisprechung (u.E.) (S)/
懺悔書　忏悔书 [chan4 hui3 shu1] /Bekennerschreiben (u.E.) (S)/
懺悔者　忏悔者 [chan4 hui3 zhe3] /Beichtvater (u.E.) (S)/Bekenner (u.E.) (S)/
羼　羼 [chan4] /Bestürzung, Durcheinander (u.E.) (S)/
顫　颤 [chan4] /Zittern (u.E.) (S)/
倀　伥 [chang1] /unbekümmert, waghalsig (u.E.)/
娼　娼 [chang1] /feilbieten, Dirne (u.E.) (S)/
娼婦　娼妇 [chang1 fu4] /prostituieren (u.E.) (V)/
娼妓　娼妓 [chang1 ji4] /Dirne (u.E.) (S)/Prostituierte (u.E.) (S)/Schnalle (u.E.) (S)/
娼寮　娼寮 [chang1 liao2] /Bordell (u.E.) (S)/
娼女　娼女 [chang1 nü3] /prostituieren (u.E.) (V)/
昌　昌 [chang1] /Schnörkel (u.E.) (S)/erfolgreich, glücklich, blühend (u.E.) (Adj)/Chang (u.E.) (Eig, Fam)/
昌迪加爾　昌迪加尔 [chang1 di2 jia1 er3] /Chandigarh (u.E.) (Geo)/
昌都地區　昌都地区 [chang1 du1 di4 qu1] /Changdu (Bezirk in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
昌吉　昌吉 [chang1 ji2] /Changji (u.E.) (Eig, Geo)/
昌吉回族自治州　昌吉回族自治州 [chang1 ji2 hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Changji (u.E.)/
昌吉市　昌吉市 [chang1 ji2 shi4] /Changji (u.E.) (Geo)/
昌江黎族自治縣　昌江黎族自治县 [chang1 jiang1 li2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Changjiang der Li (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
昌江縣　昌江县 [chang1 jiang1 xian4] /Kreis Changjiang (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
昌樂　昌乐 [chang1 le4] /Changle (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
昌黎　昌黎 [chang1 li2] /Changli (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
昌黎縣　昌黎县 [chang1 li2 xian4] /Kreis Changli (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
昌明　昌明 [chang1 ming2] /blühen, gut entwickelt, gedeihen (u.E.) (V)/
昌寧　昌宁 [chang1 ning2] /Changning (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
昌平　昌平 [chang1 ping2] /Changping (Ort in Beijing) (u.E.) (Eig, Geo)/
昌平區　昌平区 [chang1 ping2 qu1] /Changping-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
昌盛　昌盛 [chang1 sheng4] /glücklich, erfolgreich (u.E.)/Schnörkel (u.E.) (S)/blühen (u.E.) (V)/
昌盛年　昌盛年 [chang1 sheng4 nian2] /Boomjahr (u.E.) (S)/
昌圖　昌图 [chang1 tu2] /Changtu (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
昌圖縣　昌图县 [chang1 tu2 xian4] /Changtu (Kreis in Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
昌邑　昌邑 [chang1 yi4] /Changyi (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
昌原　昌原 [chang1 yuan2] /Changwon (u.E.) (Geo)/
猖　猖 [chang1] /ausgelassen, wild (u.E.)/
猖獗　猖獗 [chang1 jue2] /Überhandnehmen (u.E.) (S)/Wildheit (u.E.) (S)/wild (u.E.) (Adv)/zügellos (u.E.) (Adv)/
猖狂　猖狂 [chang1 kuang2] /wild (u.E.)/
猖披　猖披 [chang1 pi1] /ausgelassen, wild (u.E.)/
菖　菖 [chang1] /der Kalmus (u.E.)/
菖蒲科　菖蒲科 [chang1 pu2 ke1] /Kalmusgewächse (u.E.) (Bio)/
錩　錩 [chang1] /Befestigung, Bestückung (u.E.) (S)/
鯧魚　鲳鱼 [chang1 yu2] /Silberner Pampel ( lat. Pampus argenteus ) (u.E.) (S, Bio)/Silberpampel (u.E.) (S, Bio)/
償　偿 [chang2] /ausgleichen, erstatten (u.E.) (V)/heimzahlen, zurückbezahlen (u.E.) (V)/Neuer Weg (u.E.) (V)/
償付　偿付 [chang2 fu4] /Rückerstattung, Tilgung (u.E.) (S)/begleichen (u.E.) (V)/
償付能力　偿付能力 [chang2 fu4 neng2 li4] /Liquidität (u.E.) (S)/
償付欠款的期約　偿付欠款的期约 [chang2 fu4 qian4 kuan3 de5 qi1 yue1] /Fälligkeit (u.E.) (S)/
償還能力　偿还能力 [chang2 hai2 neng2 li4] /Solvabilitätsbedeckung (u.E.) (S)/
償還　偿还 [chang2 huan2] /rückzahlen (u.E.) (V)/
償還計劃　偿还计划 [chang2 huan2 ji4 hua4] /Tilgungsplan (u.E.) (S)/
償還金額　偿还金额 [chang2 huan2 jin1 e2] /Zurückzahlung (u.E.) (S)/
償還期　偿还期 [chang2 huan2 qi1] /Amortisationszeit (u.E.) (S)/Rückzahlungsdauer (u.E.) (S)/
償還債務　偿还债务 [chang2 huan2 zhai4 wu4] /Forderungen begleichen, finanzielle Verpflichtungen begleichen (u.E.) (S)/
償還債務還債　偿还债务还债 [chang2 huan2 zhai4 wu4 huan2 zhai4] /finanzielle Verpflichtungen begleichen (u.E.)/
償命　偿命 [chang2 ming4] /mit dem Leben bezahlen, Leben um Leben (u.E.) (V)/
償清　偿清 [chang2 qing1] /Freispruch (u.E.) (S)/Schuldenbegleichung (u.E.) (S)/
場　场 [chang2] /Zähleinheitswort für Ereignisse, die eine bestimmte Zeitlänge andauern (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一場大雨 一场大雨 -- ein Regenguß/
場院　场院 [chang2 yuan4] /Dreschplatz, Dreschtenne (u.E.)/
嫦　嫦 [chang2] /Mondgöttin (u.E.) (S)/
嫦娥　嫦娥 [chang2 e2] /Mondgöttin (u.E.) (S, Gesch)/
嫦娥奔月　嫦娥奔月 [chang2 e2 ben4 yue4] /eine Legende der chinesischen Mythologie: Chang'e ist die Göttin des Mondes und die Frau von Houyi, dem Bogenschütze. Sie stahl das Lebensilixier und war deswegen auf den Mond geflohen. Diese Legende hat, wie üblich, mehrere Versionen./
嫦娥工程　嫦娥工程 [chang2 e2 gong1 cheng2] /Chang'e 1 (u.E.)/
嫦娥一號　嫦娥一号 [chang2 e2 yi1 hao4] /Chang'e 1 (u.E.)/
嘗　尝 [chang2] /kosten, schmecken (u.E.) (V)/probieren (Essen usw.) (u.E.) (V)/
嘗遍　尝遍 [chang2 bian4] /sich satt essen (u.E.) (V)/
嘗嘗味道　尝尝味道 [chang2 chang2 wei4 dao5] /Probieren (u.E.) (S)/
嘗嘗　尝尝 [chang2 chang5] /mal probieren, mal kosten (u.E.) (V)/
嘗起來　尝起来 [chang2 qi3 lai2] /schmecken wie, schmecken nach, schmeckt nach, schmeckt wie (u.E.)/
嘗試　尝试 [chang2 shi4] /Versuch (u.E.) (Adj)/Experiment (u.E.) (S)/testen (u.E.) (V)/versuchen (u.E.) (V)/
嘗試錯誤法　尝试错误法 [chang2 shi4 cuo4 wu4 fa3] /"Trial-and-Error"-Methode (u.E.) (S)/Versuch-und-Irrtum-Methode (u.E.) (S)/
嘗試性投票　尝试性投票 [chang2 shi4 xing4 tou2 piao4] /Probeabstimmung (u.E.) (S, Pol)/
嚐　尝 [chang2] /(English: to taste) (V)/
常　常 [chang2] /gewöhnlich, normal (Adj)/immer, ständig, häufig, oft (Adv)/
常備軍　常备军 [chang2 bei4 jun1] /stationär (u.E.) (Adj)/
常常　常常 [chang2 chang2] /des Öfteren <alt: des öfteren&gt/öfters <umg&gt (Adv)/oft, häufig (Adv); Bsp.: 我常常加班。 我常常加班。 -- Ich mache oft Überstunden./
常常來訪者　常常来访者 [chang2 chang2 lai2 fang3 zhe3] /Stammgaste (u.E.) (S)/
常出入於　常出入于 [chang2 chu1 ru4 yu2] /verkehrt (u.E.)/verkehren (u.E.) (V)/
常春藤　常春藤 [chang2 chun1 teng2] /Efeu, Efeu (u.E.) (S)/
常春藤綠　常春藤绿 [chang2 chun1 teng2 lü4] /efeugrün/RGB-Code #36BF36/
常春藤盟校　常春藤盟校 [chang2 chun1 teng2 meng2 xiao4] /Ivy League (u.E.)/
常到　常到 [chang2 dao4] /umgehen (u.E.) (V)/
常德　常德 [chang2 de2] /Changde (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
常德地區　常德地区 [chang2 de2 di4 qu1] /Changde (Bezirk in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
常德市　常德市 [chang2 de2 shi4] /Changde (u.E.) (Geo)/
常點　常点 [chang2 dian3] /Fixpunkt (S, Math)/
常規　常规 [chang2 gui1] /geläufig, gängig (u.E.) (Adj)/konventionell (u.E.) (Adj)/allgemeiner Brauch (u.E.)/
常規武器　常规武器 [chang2 gui1 wu3 qi4] /konventionelle Waffe (S, Mil)/
常軌　常轨 [chang2 gui3] /allgemeine Gewohnheit (u.E.)/
常見　常见 [chang2 jian4] /häufig vorkommend (u.E.) (V)/
常見故障　常见故障 [chang2 jian4 gu4 zhang4] /häufig auftretende Störungen (u.E.) (S)/
常見問題　常见问题 [chang2 jian4 wen4 ti2] /FAQ, häufig gestellte Fragen (u.E.) (EDV)/frequently asked questions (u.E.) (EDV)/
常看　常看 [chang2 kan4] /häufig lesen (u.E.) (V)/
常看電影的人　常看电影的人 [chang2 kan4 dian4 ying3 de5 ren2] /Filmliebhaber, Kinofan (u.E.) (S)/
常看戲的人　常看戏的人 [chang2 kan4 xi4 de5 ren2] /Theaterbesucher (u.E.) (S)/
常客　常客 [chang2 ke4] /Stammgaste (u.E.) (S)/
常客戶　常客户 [chang2 ke4 hu4] /Festkunde (u.E.) (S)/
常綠　常绿 [chang2 lü4] /immergrün (u.E.)/
常綠樹　常绿树 [chang2 lü4 shu4] /immergrün (u.E.)/
常綠植物　常绿植物 [chang2 lü4 zhi2 wu4] /Immergrüne Pflanzen (u.E.) (Bio)/immergrün (u.E.) (Adj, Bio)/
常理　常理 [chang2 li3] /gesunder Menschenverstand (u.E.)/
常量　常量 [chang2 liang4] /Konstante (u.E.) (S)/
常陸國　常陆国 [chang2 lu4 guo2] /Provinz Hitachi (u.E.) (Gesch)/
常年　常年 [chang2 nian2] /Jahr für Jahr, das ganze Jahr hindurch (u.E.)/
常寧　常宁 [chang2 ning2] /Changning (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
常青　常青 [chang2 qing1] /immergrün (u.E.)/
常青樹　常青树 [chang2 qing1 shu4] /immergrün (u.E.)/
常青藤　常青藤 [chang2 qing1 teng2] /Efeu (u.E.) (S)/
常去　常去 [chang2 qu4] /verkehrt (u.E.)/verkehren (u.E.) (V)/
常任　常任 [chang2 ren4] /ständig, dauerhaft (u.E.) (Adj)/
常任理事國　常任理事国 [chang2 ren4 li3 shi4 guo2] /permanentes Mitglied des UN-Sicherheitsrats (S, Pol)/
常山　常山 [chang2 shan1] /Changshan (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
常山縣　常山县 [chang2 shan1 xian4] /Changshan (u.E.) (Geo)/
常設　常设 [chang2 she4] /ständig (u.E.) (Adj)/
常設委員會　常设委员会 [chang2 she4 wei3 yuan2 hui4] /ständiger Ausschuss (u.E.)/
常設仲裁法院　常设仲裁法院 [chang2 she4 zhong4 cai2 fa3 yuan4] /Ständiger Schiedshof (u.E.)/
常勝　常胜 [chang2 sheng4] /siegreich (u.E.) (Adj)/
常事　常事 [chang2 shi4] /Gemeinplatz (u.E.) (S)/
常識　常识 [chang2 shi4] /gesunder Menschenverstand, Menschenverstand (u.E.) (S)/
常識課　常识课 [chang2 shi4 ke4] /Sachkunde (u.E.) (S)/
常熟　常熟 [chang2 shou2] /Changshu (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
常熟　常熟 [chang2 shu2] /Changshu (u.E.) (Eig, Geo)/
常熟市　常熟市 [chang2 shu2 shi4] /Changshu (u.E.) (Geo)/
常數　常数 [chang2 shu4] /Festwert (u.E.) (S)/Konstante (u.E.) (S)/Konstante Funktion (u.E.) (S, Math)/
常說　常说 [chang2 shuo1] /oft davon sprechen (u.E.) (V)/
常說謊的　常说谎的 [chang2 shuo1 huang3 de5] /verlogen (u.E.) (Adj)/
常態　常态 [chang2 tai4] /Gewöhnliche Umstände (u.E.) (S)/
常態分佈　常态分布 [chang2 tai4 fen1 bu4] /Normalverteilung (u.E.) (S)/
常態分布　常态分布 [chang2 tai4 fen1 bu4] /Normalverteilung (u.E.) (S)/
常態化　常态化 [chang2 tai4 hua4] /Normalisierung (u.E.) (S)/
常微分方程　常微分方程 [chang2 wei1 fen1 fang1 cheng2] /Gewöhnliche Differentialgleichung (u.E.) (S)/
常委　常委 [chang2 wei3] /Mitglied des ständigen Komitees (u.E.) (S, Pol)/
常委會　常委会 [chang2 wei3 hui4] /ständiger Ausschuss (S, Pol)/
常溫　常温 [chang2 wen1] /Zimmertemperatur (u.E.) (S)/
常問問題　常问问题 [chang2 wen4 wen4 ti2] /(Antworten auf) häufig gestellte Fragen (u.E.)/HGF (u.E.)/
常務　常务 [chang2 wu4] /Routinearbeit (S, Pol)/
常務董事　常务董事 [chang2 wu4 dong3 shi4] /(english: managing director) (u.E.) (S)/
常務會議　常务会议 [chang2 wu4 hui4 yi4] /Ständiger Ausschuss (u.E.) (S)/
常務委員　常务委员 [chang2 wu4 wei3 yuan2] / Mitglied des ständigen Ausschusses (u.E.) (S)/
常務委員會　常务委员会 [chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4] /Ständiges Komitee (S, Pol)/
常新穎　常新颖 [chang2 xin1 ying3] /aprilfrisch (u.E.) (Adj)/
常壓　常压 [chang2 ya1] /Normdruck, atmosphärischer Druck, Standarddruck (u.E.) (S)/
常言道　常言道 [chang2 yan2 dao4] /wie man zu sagen pflegt (u.E.)/
常用　常用 [chang2 yong4] /häufig brauchen, oft verwenden (u.E.) (V); Bsp.: 我常用橄欖油炒菜。 我常用橄榄油炒菜。 -- Ich verwende häufig Olivenöl zum Kochen./im alltäglichen Gebrauch (u.E.) (Adj); Bsp.: 常用句型 常用句型 -- häufig gebrauchte Satzkonstruktion/
常用詞　常用词 [chang2 yong4 ci2] /häufig benutzte Wörter (u.E.) (S)/
常用詞匯　常用词汇 [chang2 yong4 ci2 hui4] /häufige Vokabeln (u.E.) (S)/
常用對數　常用对数 [chang2 yong4 dui4 shu3] /Logarithmentafel (u.E.)/
常用漢字　常用汉字 [chang2 yong4 han4 zi4] /häufig verwendete Schriftzeichen (u.E.) (S)/Jōyō-Kanji (u.E.) (S)/
常用於數碼相機　常用于数码相机 [chang2 yong4 yu2 shu4 ma3 xiang1 ji1] /SmartMedia (u.E.) (S)/
常有所聞　常有所闻 [chang2 you3 suo3 wen2] /sich oft ein Gehör verschaffen (u.E.)/
常州　常州 [chang2 zhou1] /Changzhou (Stadt in Jiangsu) (Eig, Geo)/
常州市　常州市 [chang2 zhou1 shi4] /Changzhou (u.E.) (Geo)/
常住　常住 [chang2 zhu4] /permanent (u.E.) (Adj)/
常駐　常驻 [chang2 zhu4] /ansässig, ortsansässig (u.E.)/ständig, dauerhaft (u.E.)/
常坐汽車者　常坐汽车者 [chang2 zuo4 qi4 che1 zhe3] /Autofahrer (u.E.) (S)/
徜徉　徜徉 [chang2 yang2] /gemächlich wandern, umherstreifen, schlendern (u.E.) (V)/
腸　肠 [chang2] /Wurst (u.E.) (S)/Darm... (u.E.) (S)/Eingeweide (u.E.) (S)/intestinal (u.E.) (Adj)/
腸道　肠道 [chang2 dao4] /Darmwege, Darm (u.E.) (S)/
腸道病毒　肠道病毒 [chang2 dao4 bing4 du2] /Enterovirus (u.E.)/
腸粉　肠粉 [chang2 fen3] /Reisnudelrolle ( Dimsum ) (u.E.) (S, Ess)/
腸梗阻　肠梗阻 [chang2 geng3 zu3] /Darmverschluss (u.E.) (Med)/
腸鏡　肠镜 [chang2 jing4] /Enteroskop (S, Med)/
腸膜　肠膜 [chang2 mo2] /Darmschleimhaut (u.E.) (S)/
腸球菌　肠球菌 [chang2 qiu2 jun4] /Enterobakterien (u.E.) (S)/
腸鰓綱　肠鳃纲 [chang2 sai1 gang1] /Eichelwürmer (u.E.) (Bio)/
腸神經系統　肠神经系统 [chang2 shen2 jing1 xi4 tong3] /Enterisches Nervensystem (u.E.) (S)/
腸胃病學　肠胃病学 [chang2 wei4 bing4 xue2] /Lehre der Magen-Darmkrankheiten (u.E.) (S)/
腸胃炎　肠胃炎 [chang2 wei4 yan2] /Gastroenteritis (u.E.) (S)/
腸線　肠线 [chang2 xian4] /Katgut (u.E.) (S)/
腸炎　肠炎 [chang2 yan2] /Enteritis, Darmentzündung, Darmkatarrh (u.E.)/
腸液　肠液 [chang2 ye4] /Darmflüssigkeit (u.E.) (S)/
腸子　肠子 [chang2 zi5] /Darm (u.E.) (S)/
萇　苌 [chang2] /Sternfrucht (u.E.) (S)/Chang (u.E.) (Eig, Fam)/
裳　裳 [chang2] /Gewänder (u.E.) (S)/Röcke (u.E.) (S)/Rock (u.E.) (S)/
長春花色　長春花色 [chang2 chun1 hua1 se4] /periwinklefarben; lavendelblau (S, Geo)/RGB-Code #CCCCFF/
長　长 [chang2] /lang (S); Bsp.: 長頭發 长头发 -- lange Haare; Bsp.: 路很長。 路很长。 -- Der Weg ist lang./Umfang (S)/allemal (Adj)/beständig (Adj)/immer (Adv)/Chang (Eig, Fam)/Radikal Nr. 168 = lang, älter, ältest, Leiter, Chef, Vorsteher, wachsen, sich entwickeln, fördern, entwickeln (Variante: 镸)/
長安　长安 [chang2 an1] /Chang'an (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
長安鈴木雨燕　长安铃木雨燕 [chang2 an1 ling2 mu4 yu3 yan1] /Swift (u.E.) (S, Geo)/
長白朝鮮族自治縣　长白朝鲜族自治县 [chang2 bai2 chao2 xian1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Changbai der Koreaner (Provinz Jilin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
長白山　长白山 [chang2 bai2 shan1] /Paektu-san (u.E.)/
長白縣　长白县 [chang2 bai2 xian4] /Kreis Changbai (Provinz Jilin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
長鼻　长鼻 [chang2 bi2] /Rüssel (u.E.) (S)/
長鼻猴　长鼻猴 [chang2 bi2 hou2] /Nasenaffe (u.E.)/
長鼻目　长鼻目 [chang2 bi2 mu4] /Rüsseltiere (lat: Proboscidea, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
長臂猿　长臂猿 [chang2 bi4 yuan2] /Gibbon (u.E.) (S)/
長臂猿科　长臂猿科 [chang2 bi4 yuan2 ke1] /Gibbons (u.E.)/
長濱鄉　长滨乡 [chang2 bin1 xiang1] /Changpin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
長柄斧　长柄斧 [chang2 bing3 fu3] /Axt (u.E.) (S)/
長柄淺鍋　长柄浅锅 [chang2 bing3 qian3 guo1] /Bratpfanne (u.E.) (S)/Tiegel (u.E.) (S)/
長柄勺　长柄勺 [chang2 bing3 shao2] /Schöpflöffel (u.E.) (S)/Suppenkelle (u.E.) (S)/
長柄武器　长柄武器 [chang2 bing3 wu3 qi4] /Degen (u.E.) (S)/
長波　长波 [chang2 bo1] /Langwelle (u.E.) (S, Tech)/
長波授時電台　长波授时电台 [chang2 bo1 shou4 shi2 dian4 tai2] /Langwellensender (u.E.) (S, Tech)/
長長　长长 [chang2 chang2] /lang (u.E.)/
長城　长城 [chang2 cheng2] /Chinesische Mauer (S)/Große Mauer (S)/
長城汽車　长城汽车 [chang2 cheng2 qi4 che1] /Changcheng (Große Mauer) Automobil GmbH (Eig, Org)/
長城站　长城站 [chang2 cheng2 zhan4] /Große-Mauer-Station (u.E.)/
長處　长处 [chang2 chu4] /Stärke, Vorzug (u.E.) (S)/Qualität (u.E.)/
長春　长春 [chang2 chun1] /Changchun (Hauptstadt der Provinz Jilin, China) (Eig, Geo)/
長春花屬　长春花属 [chang2 chun1 hua1 shu3] /Catharanthus (u.E.)/
長春社　长春社 [chang2 chun1 she4] /Verein zur Umwelterhaltung (u.E.)/
長春市　长春市 [chang2 chun1 shi4] /Changchun (Geo)/
長春真人西遊記　长春真人西游记 [chang2 chun1 zhen1 ren2 xi1 you2 ji4] /Changchun zhenren xiyou ji (u.E.) (Lit)/Changchun zhenren xiyou ji (u.E.) (Gesch)/
長存　长存 [chang2 cun2] /ewig aufbewahrt (u.E.) (Adj)/
長達　长达 [chang2 da2] /etw. ausweiten, ausdehnen bis/auf ... (u.E.) (V)/
長島　长岛 [chang2 dao3] /Long Island (u.E.) (S, Geo)/
長島冰茶　长岛冰茶 [chang2 dao3 bing1 cha2] /Long Island Iced Tea (u.E.)/
長島海灣　长岛海湾 [chang2 dao3 hai3 wan1] /Long-Island-Sund (u.E.) (Geo)/
長島鐵路　长岛铁路 [chang2 dao3 tie3 lu4] /Long Island Railroad (u.E.)/
長島縣　长岛县 [chang2 dao3 xian4] /Kreis Changdao (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
長笛　长笛 [chang2 di2] /Querflöte (u.E.) (S)/
長釘　长钉 [chang2 ding4] /Spike (u.E.) (S)/
長度　长度 [chang2 du4] /Länge (u.E.) (S)/Längenmaß (u.E.) (S, Phys)/
長度單位　长度单位 [chang2 du4 dan1 wei4] /Längeneinheit (u.E.) (S)/
長度量度　长度量度 [chang2 du4 liang2 duo4] /Abstandslehre (u.E.) (S)/
長短　长短 [chang2 duan3] /Maße (u.E.)/Dauer (u.E.) (S)/Länge (u.E.)/
長噸　长吨 [chang2 dun4] /Große Tonne (chin. Masseneinheit, 1016 kg) (u.E.) (S)/
長耳跳鼠　长耳跳鼠 [chang2 er3 tiao4 shu3] /Riesenohr-Springmaus (u.E.)/
長耳鴞　长耳鸮 [chang2 er3 xiao1] /Waldohreule (u.E.) (S)/
長發的人　长发的人 [chang2 fa1 de5 ren2] /Künstler (u.E.) (S)/
長發動機　长发动机 [chang2 fa1 dong4 ji1] /Komplettmotor (u.E.) (S)/
長髮公主　长发公主 [chang2 fa4 gong1 zhu3] /Rapunzel (Märchen der Gebrüder Grimm) (S, Werk, Autor: Brüder Grimm, die Gebrüder Grimm (Jacob und Wilhelm Grimm, Sprachwissenschafter und Sammler von Märchen))/
長方活字盤　长方活字盘 [chang2 fang1 huo2 zi4 pan2] /Galeere (u.E.) (S)/
長方體　长方体 [chang2 fang1 ti3] /Quader (u.E.) (S)/
長方形　长方形 [chang2 fang1 xing2] /Rechteck (u.E.) (S)/Viereck (u.E.) (S)/
長方形極　长方形极 [chang2 fang1 xing2 ji2] /Langpol (u.E.)/
長豐　长丰 [chang2 feng1] /Changfeng (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
長岡市　长冈市 [chang2 gang1 shi4] /Nagaoka (u.E.) (Geo)/
長葛　长葛 [chang2 ge3] /Changge (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
長葛市　长葛市 [chang2 ge3 shi4] /Changge (u.E.) (Geo)/
長弓　长弓 [chang2 gong1] /Langbogen (u.E.)/
長海　长海 [chang2 hai3] /Changhai (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
長海縣　长海县 [chang2 hai3 xian4] /Kreis Changhai (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
長號　长号 [chang2 hao2] /Posaune (u.E.) (S, Mus)/
長號手　长号手 [chang2 hao4 shou3] /Posaunist (u.E.) (S)/
長河　长河 [chang2 he2] /endloser Fluss (u.E.) (S)/langer Fluss (u.E.) (S, Geo)/
長話短說　长话短说 [chang2 hua4 duan3 shuo1] /kurz gesagt (u.E.)/
長還是段　长还是段 [chang2 huan2 shi4 duan4] /kurz oder lang (u.E.)/
長記錄　长记录 [chang2 ji4 lu4] /Langprotokoll (u.E.)/
長江　长江 [chang2 jiang1] /Changjiang-Fluss, Yangtse ( Jangtse ) (u.E.) (Eig, Geo)/
長江電力　长江电力 [chang2 jiang1 dian4 li4] /China Yangtze Power (u.E.) (Org)/
長江集團中心　长江集团中心 [chang2 jiang1 ji2 tuan2 zhong1 xin1] /Cheung Kong Centre (u.E.)/
長江三峽　长江三峡 [chang2 jiang1 san1 xia2] /Drei Schluchten (u.E.) (Geo)/
長江實業　长江实业 [chang2 jiang1 shi2 ye4] /Cheung Kong Infrastructure Holdings (u.E.) (Org)/
長腳蛛科　长脚蛛科 [chang2 jiao3 zhu1 ke1] /Dickkieferspinnen (u.E.)/
長頸羚　长颈羚 [chang2 jing3 ling2] /Giraffengazelle (u.E.)/
長頸鹿　长颈鹿 [chang2 jing3 lu4] /Giraffe (S)/
長頸鹿科　长颈鹿科 [chang2 jing3 lu4 ke1] /Giraffenartige (u.E.)/
長頸瓶　长颈瓶 [chang2 jing3 ping2] /Fläschchen (u.E.) (S)/
長鏡頭　长镜头 [chang2 jing4 tou2] /Plansequenz (u.E.) (S)/
長久　长久 [chang2 jiu3] /ewig (Adj)/lange Zeit, auf Dauer, dauerhaft, permanent/
長久保存　长久保存 [chang2 jiu3 bao3 cun2] /dauerhaft (u.E.) (Adj, Sport)/
長久存儲　长久存储 [chang2 jiu3 cun2 chu3] /Langzeitspeicherung (u.E.) (S)/
長久以來　长久以来 [chang2 jiu3 yi3 lai2] /im Wandel der Zeiten (u.E.)/
長距離賽車　长距离赛车 [chang2 ju4 li2 sai4 che1] /Ballwechsel (u.E.) (S)/
長捲　长卷 [chang2 juan3] /Nagamaki (u.E.)/
長褲　长裤 [chang2 ku4] /Hose (u.E.) (S)/
長寬比　长宽比 [chang2 kuan1 bi3] /Verhältnis von Bildbreite zu Bildhöhe (u.E.) (S, Chem)/
長瀨智也　长濑智也 [chang2 lai4 zhi4 ye3] /Nagase Tomoya (u.E.) (Pers)/
長廊　长廊 [chang2 lang2] /langer Korridor (im Sommerpalast) (u.E.) (Eig)/
長樂　长乐 [chang2 le4] /Changle (Stadt in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
長樂市　长乐市 [chang2 le4 shi4] /Changle (u.E.) (Geo)/
長鱗龍　长鳞龙 [chang2 lin2 long2] /Longisquama (u.E.) (Bio)/
長嶺　长岭 [chang2 ling3] /Changling (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
長龍　长龙 [chang2 long2] /Warteschlange (u.E.) (S); Bsp.: 顧客盈門排起長龍 顾客盈门排起长龙 -- Die Kunden drängten sich vor dem Eingang und bildeten eine Warteschlange./
長毛　长毛 [chang2 mao2] /behaart (u.E.) (Adj)/
長矛　长矛 [chang2 mao2] /Hecht (u.E.) (S)/Lanze (u.E.) (S, Med)/
長毛絨　长毛绒 [chang2 mao2 rong2] /vornehm (u.E.)/
長毛絨擦墨墊　长毛绒擦墨垫 [chang2 mao2 rong2 ca1 mo4 dian4] /Plüschtampon (Druckerei) (u.E.) (S)/
長門國　长门国 [chang2 men2 guo2] /Provinz Nagato (u.E.) (Gesch)/
長眠　长眠 [chang2 mian2] /ewiger schlaf (u.E.) (S)/
長命　长命 [chang2 ming4] /Langlebigkeit (u.E.) (S)/
長母音　长母音 [chang2 mu3 yin1] /Vokalquantität (u.E.) (S)/
長年　长年 [chang2 nian2] /langjährig (u.E.) (Adj)/
長年累月　长年累月 [chang2 nian2 lei3 yue4] /im Verlauf der Jahre (u.E.)/jahraus, jahrein (u.E.)/
長寧　长宁 [chang2 ning2] /Changning (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
長寧區　长宁区 [chang2 ning2 qu1] /Changning (u.E.) (Geo)/
長寧縣　长宁县 [chang2 ning2 xian4] /Kreis Changning (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig)/
長胖　长胖 [chang2 pang4] /Dickwerden (u.E.) (S)/
長跑　长跑 [chang2 pao3] /Langstreckenlauf, Langlauf (u.E.) (S, Sport)/
長篇　长篇 [chang2 pian1] /langatmig, langwierig (u.E.)/
長篇大論　长篇大论 [chang2 pian1 da4 lun4] /sehr ausschweifend über etwas reden/schreiben (u.E.)/Tirade (u.E.) (S)/
長篇小說　长篇小说 [chang2 pian1 xiao3 shuo1] /Roman (u.E.) (S)/Novelle (u.E.)/
長篇小說手稿　长篇小说手稿 [chang2 pian1 xiao3 shuo1 shou3 gao3] /Romanmanuskript (u.E.) (S)/
長期　长期 [chang2 qi1] /langfristig (u.E.) (Adj)/
長期地　长期地 [chang2 qi1 de5] /chronisch (u.E.)/
長期發展　长期发展 [chang2 qi1 fa1 zhan3] /langfristige Entwicklung (S)/
長期合同　长期合同 [chang2 qi1 he2 tong5] /langfristiger Vertrag (S)/
長期記憶　长期记忆 [chang2 qi1 ji4 yi4] /Langzeitgedächtnis (u.E.) (S)/
長期借款　长期借款 [chang2 qi1 jie4 kuan3] /langfristiges Darlehen (u.E.) (S, Wirtsch)/
長期考察組　长期考察组 [chang2 qi1 kao3 cha2 zu3] /Langzeitbesatzung (u.E.) (S)/
長期培訓班　长期培训班 [chang2 qi1 pei2 xun4 ban1] /Langzeitkolleg (u.E.) (S)/
長期趨勢　长期趋势 [chang2 qi1 qu1 shi4] /langfristiger Trend (S)/
長期失業　长期失业 [chang2 qi1 shi1 ye4] /Langzeitarbeitslosigkeit (u.E.) (V)/
長期失業者　长期失业者 [chang2 qi1 shi1 ye4 zhe3] /Langzeitarbeitslose (u.E.) (S)/
長期天氣預報　长期天气预报 [chang2 qi1 tian1 qi4 yu4 bao4] /langfristige Wettervorhersage (u.E.) (S, Met)/
長期投資　长期投资 [chang2 qi1 tou2 zi1] /langfristige Investition (u.E.) (S)/
長崎縣　长崎县 [chang2 qi1 xian4] /Präfektur Nagasaki (Japan) (Eig, Geo)/
長期信貸市場　长期信贷市场 [chang2 qi1 xin4 dai4 shi4 chang3] /Markt für langfristige Kredite (u.E.) (S)/
長期形成　长期形成 [chang2 qi1 xing2 cheng2] /unverbesserlich (u.E.)/
長期性　长期性 [chang2 qi1 xing4] /Langfristigkeit (S)/
長期業務　长期业务 [chang2 qi1 ye4 wu4] /Dauerauftrag (Finanzen) (u.E.) (S, Wirtsch)/
長期以來　长期以来 [chang2 qi1 yi3 lai2] /seit langer Zeit (u.E.) (S)/
長期以來建立　长期以来建立 [chang2 qi1 yi3 lai2 jian4 li4] /einsitzen (u.E.) (V)/
長期有效　长期有效 [chang2 qi1 you3 xiao4] /langfristig (u.E.) (Adj)/
長期運轉效率　长期运转效率 [chang2 qi1 yun4 zhuan3 xiao4 lü4] /Dauerleistung (u.E.) (S)/
長期債券　长期债券 [chang2 qi1 zhai4 quan4] /Langläufer (u.E.) (S)/
長期佔領　长期占领 [chang2 qi1 zhan4 ling3] /Langzeitbesatzung (u.E.) (S)/
長崎　长崎 [chang2 qi2] /Nagasaki (u.E.) (Eig, Geo)/
長崎市　长崎市 [chang2 qi2 shi4] /Nagasaki (u.E.) (Geo)/
長槍　长枪 [chang2 qiang1] /Hecht (u.E.) (S)/Spieß (u.E.) (S)/
長清　长清 [chang2 qing1] /Changqing (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
長情　长情 [chang2 qing2] /Treue (u.E.) (S, Fam)/
長驅　长驱 [chang2 qu1] /tief in…eindringen, einen Vorstoß machen (u.E.) (V)/
長榮海運　长荣海运 [chang2 rong2 hai3 yun4] /Evergreen Marine (u.E.) (S, Org)/
長榮航空　长荣航空 [chang2 rong2 hang2 kong1] /Eva Air (u.E.) (Wirtsch)/
長肉　长肉 [chang2 rou4] /aufstreichen (u.E.) (V)/
長三角　长三角 [chang2 san1 jiao3] /Yangtze-Delta (u.E.) (S, Geo)/
長沙　长沙 [chang2 sha1] /Changsha (Provinzhauptstadt von Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
長沙發　长沙发 [chang2 sha1 fa1] /Sofa (u.E.) (S)/
長沙市　长沙市 [chang2 sha1 shi4] /Changsha (u.E.) (Geo)/
長沙椅　长沙椅 [chang2 sha1 yi3] /Chaiselongue (u.E.) (S)/
長衫　长衫 [chang2 shan1] /Qipao-Kleid, Cheongsam (u.E.) (S)/
長勺　长勺 [chang2 shao2] /Changshao (u.E.) (Eig, Fam)/
長舌婦　长舌妇 [chang2 she2 fu4] /Klatschbase (u.E.) (S)/
長生不老　长生不老 [chang2 sheng1 bu4 lao3] /Unsterblichkeit (u.E.) (S)/
長生不老泉　长生不老泉 [chang2 sheng1 bu4 lao3 quan2] /Jungbrunnen (u.E.) (S)/
長生不死　长生不死 [chang2 sheng1 bu4 si3] /Unsterblichkeit (u.E.) (V)/
長石　长石 [chang2 shi2] /Feldspat (u.E.) (S)/
長時間的祈禱　长时间的祈祷 [chang2 shi2 jian1 de5 qi2 dao3] /Litanei (u.E.) (S)/
長壽　长寿 [chang2 shou4] /Langlebigkeit, langes Leben (u.E.) (S)/Ein langes Leben! <Wunschfloskel&gt (u.E.)/
長壽命　长寿命 [chang2 shou4 ming4] /Langlebigkeit (u.E.) (S)/
長壽區　长寿区 [chang2 shou4 qu1] /Changshou (u.E.) (Geo)/
長雙岐桿菌　长双岐杆菌 [chang2 shuang1 qi2 gan3 jun1] /Bifidobacterium longum (Bio)/
長順　长顺 [chang2 shun4] /Changshun (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
長順縣　长顺县 [chang2 shun4 xian4] /Kreis Changshun (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
長絲油墨　长丝油墨 [chang2 si1 you2 mo4] /lange Farbe (u.E.) (S)/
長t嘆　长t叹 [chang2 t tan4] /tief seufzen (u.E.) (V)/
長泰　长泰 [chang2 tai4] /Changtai (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
長灘　长滩 [chang2 tan1] /Long Beach (u.E.) (S)/
長談　长谈 [chang2 tan2] /lange Gespräche (u.E.)/
長條　长条 [chang2 tiao2] /ausräumen, abschneiden (u.E.)/
長條校樣　长条校样 [chang2 tiao2 jiao4 yang4] /Satzabzug, Bürstenabzug (u.E.) (S)/
長汀　长汀 [chang2 ting1] /Changting (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
長筒襪　长筒袜 [chang2 tong3 wa4] /Kniestrumpf (u.E.) (S)/
長統襪　长统袜 [chang2 tong3 wa4] /Strümpfe (u.E.) (S)/Strumpf (u.E.) (S)/
長途　长途 [chang2 tu2] /Fern... (u.E.)/Langstrecke (u.E.) (S)/
長途跋步　长途跋步 [chang2 tu2 ba2 bu4] /zu einer langen mühsamen Reise aufbrechen (u.E.)/
長途跋涉　长途跋涉 [chang2 tu2 ba2 she4] /eine lange und mühsame Reise machen (u.E.) (V); Bsp.: 長途跋涉到那個地方 长途跋涉到那个地方 -- Es war eine sehr weite Reise bis zu diesem Ort/
長途電話　长途电话 [chang2 tu2 dian4 hua4] /Ferngespräch (S)/
長途電話佔線信號　长途电话占线信号 [chang2 tu2 dian4 hua4 zhan4 xian4 xin4 hao4] /Anhäufungszeichen (u.E.) (S)/
長途飛行　长途飞行 [chang2 tu2 fei1 xing2] /Langstreckenflug (u.E.) (S)/
長途公路　长途公路 [chang2 tu2 gong1 lu4] /Bundesfernstrasse (u.E.) (S)/
長途客車　长途客车 [chang2 tu2 ke4 che1] /Intercitybus (u.E.) (S)/
長途旅行車　长途旅行车 [chang2 tu2 lü3 xing2 che1] /Reisewagen (u.E.) (S)/
長途漂泊　长途漂泊 [chang2 tu2 piao1 bo2] /Homer (u.E.) (S)/Irrfahrt (u.E.) (S)/Odyssee (u.E.) (S)/
長途汽車　长途汽车 [chang2 tu2 qi4 che1] /Fernreisebus (u.E.) (S)/
長途線　长途线 [chang2 tu2 xian4] /Amtsleitung (u.E.) (S)/
長途行軍　长途行军 [chang2 tu2 xing2 jun1] /Fußmarsch (u.E.) (S)/
長途運輸　长途运输 [chang2 tu2 yun4 shu1] /Fernverkehr (u.E.) (S)/
長腿　长腿 [chang2 tui3] /langbeinig (u.E.)/
長襪　长袜 [chang2 wa4] /Strümpfe (u.E.) (S)/Strumpf (u.E.) (S)/
長襪子皮皮　长袜子皮皮 [chang2 wa4 zi3 pi2 pi2] /Pippi Langstrumpf (u.E.)/
長尾猴　长尾猴 [chang2 wei3 hou2] /Langschwanzaffe (u.E.) (S, Bio)/
長尾猴屬　长尾猴属 [chang2 wei3 hou2 shu3] /Meerkatzen (Cercopithecus) (u.E.) (Eig, Bio)/
長尾噬菌體科　长尾噬菌体科 [chang2 wei3 shi4 jun1 ti3 ke1] /Siphoviridae (u.E.)/
長屋王　长屋王 [chang2 wu1 wang2] /Nagaya (u.E.) (Eig, Pers, 684 - 729)/
長武　长武 [chang2 wu3] /Changwu (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
長纖維紙　长纤维纸 [chang2 xian1 wei2 zhi3] /langfaseriges Papier (u.E.) (S)/
長線　长线 [chang2 xian4] /langfristig (u.E.) (Adj)/
長項　长项 [chang2 xiang4] /spezifische Fähigkeit (u.E.) (S)/
長篠之戰　长篠之战 [chang2 xiao3 zhi1 zhan4] /Schlacht von Nagashino (u.E.) (Gesch)/
長興　长兴 [chang2 xing1] /Changxing (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
長興島　长兴岛 [chang2 xing1 dao3] /Changxing Insel (1x bei Dalian, 1x in der Yangtzemündung) (u.E.) (S, Geo)/
長興縣　长兴县 [chang2 xing1 xian4] /Kreis Changxing (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
長袖　长袖 [chang2 xiu4] /langärmelig (u.E.) (Adj)/
長吁短嘆　长吁短叹 [chang2 xu1 duan3 tan4] /jammern und seufzen (u.E.) (V, Sprichw)/
長鬚鯨　长须鲸 [chang2 xu1 jing1] /Finnwal (u.E.) (Bio)/
長靴　长靴 [chang2 xue1] /hohe Stiefel (u.E.)/
長牙　长牙 [chang2 ya2] /Brosme, Fangzahn eines Ebers (u.E.) (S)/
長陽土家族自治縣　长阳土家族自治县 [chang2 yang2 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Changyang der Tujia (Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
長野市　长野市 [chang2 ye3 shi4] /Nagano (u.E.) (Geo)/
長野縣　长野县 [chang2 ye3 xian4] /Präfektur Nagano (Japan) (Eig, Geo)/
長野業正　长野业正 [chang2 ye3 ye4 zheng4] /Nagano Narimasa (u.E.) (Eig, Pers, 1491 - 1561)/
長夜　长夜 [chang2 ye4] /die ganze Nacht (u.E.) (S)/die lange Nacht (u.E.) (S)/ewige Nacht (u.E.) (S)/Tod  < methaphorisch &gt (u.E.) (S)/
長葉車前　长叶车前 [chang2 ye4 che1 qian2] /Spitzwegerich (u.E.) (S, Bio)/Plantago lanceolata (u.E.) (Eig, Bio)/
長椅　长椅 [chang2 yi1] /Bank (u.E.) (S)/Couch (u.E.) (S)/
長音　长音 [chang2 yin1] /Chōon (u.E.)/
長音階　长音阶 [chang2 yin1 jie1] /Tonleiter (u.E.) (S)/
長有羽毛的恐龍　长有羽毛的恐龙 [chang2 you3 yu3 mao2 de5 kong3 long2] /Gefiederte Dinosaurier (u.E.) (S, Bio)/
長於　长于 [chang2 yu2] /in etwas gut sein (u.E.)/
長垣　长垣 [chang2 yuan2] /Changyuan (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
長遠　长远 [chang2 yuan3] /Langzeit... (u.E.)/langfristig (u.E.) (Adj)/
長遠利益　长远利益 [chang2 yuan3 li4 yi4] /langfristiger Vorteil (S)/
長載貨掛車　长载货挂车 [chang2 zai4 huo4 gua4 che1] /Anhänger für lange Gegenstände (u.E.) (S)/
長在內　长在内 [chang2 zai4 nei4] /eingewachsen (u.E.)/
長澤正美　长泽正美 [chang2 ze2 zheng4 mei3] /Nagasawa Masami (Eig, Pers, 1987 - )/
長者智人　长者智人 [chang2 zhe3 zhi4 ren2] /Homo sapiens idaltu (u.E.)/
長針　长针 [chang2 zhen1] /Minutenzeiger (u.E.) (S)/
長征　长征 [chang2 zheng1] /Langer Marsch (u.E.) (S, Gesch)/Langer Marsch (eine chin. Weltraumrakete) (u.E.) (S, Tech)/
長征二號系列火箭　长征二号系列火箭 [chang2 zheng1 er4 hao4 xi4 lie4 huo3 jian4] /Trägerrakete Langer Marsch 2 (u.E.)/
長征系列運載火箭　长征系列运载火箭 [chang2 zheng1 xi4 lie4 yun4 zai4 huo3 jian4] /Langer Marsch-Trägerrakete (u.E.) (S, Tech)/
長征一號火箭　长征一号火箭 [chang2 zheng1 yi1 hao4 huo3 jian4] /Langer Marsch 1 (u.E.)/
長治　长治 [chang2 zhi4] /Changzhi (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
長治久安　长治久安 [chang2 zhi4 jiu3 an1] /eine langandauernde, friedliche Regierungszeit (u.E.)/
長治市　长治市 [chang2 zhi4 shi4] /Changzhi (u.E.) (Geo)/
長治鄉　长治乡 [chang2 zhi4 xiang1] /Changchih (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
長週期　长周期 [chang2 zhou1 qi1] /langen (u.E.) (V)/
長軸　长轴 [chang2 zhou2] /große Achse (u.E.)/
長字母　长字母 [chang2 zi4 mu3] /langer Buchstabe (u.E.) (S)/
長宗我部盛親　长宗我部盛亲 [chang2 zong1 wo3 bu4 cheng2 qin1] /Chosokabe Morichika (u.E.) (Eig, Pers, 1575 - 1615)/
長宗我部元親　长宗我部元亲 [chang2 zong1 wo3 bu4 yuan2 qin1] /Chosokabe Motochika (u.E.) (Eig, Pers, 1539 - 1599)/
長足　长足 [chang2 zu2] /mit riesen Schritten, in großen Sprüngen (u.E.) (V)/rasch (u.E.) (Adj)/sprunghaft (u.E.) (Adj)/
廠　厂 [chang3] /Fabrik (u.E.) (S)/Felsvorsprung, Kliff (u.E.) (S)/Radikal Nr. 27 = Abhang (u.E.) (S)/
廠部　厂部 [chang3 bu4] /Radikal 27 (u.E.)/
廠方　厂方 [chang3 fang1] /Betriebsseite (u.E.) (S)/
廠房　厂房 [chang3 fang2] /Fabrikgebäude, Fabrikanlage, Fertigungsanlage (u.E.) (S)/Werkstatt ( Autos u. Fahrzeug ) (u.E.) (S)/
廠房設計　厂房设计 [chang3 fang2 she4 ji4] /Gebäudeplanung (u.E.) (S)/
廠工　厂工 [chang3 gong1] /Fabrikarbeiter (u.E.) (S)/
廠家　厂家 [chang3 jia1] /Fabrikant, Produzent, Hersteller (u.E.) (S)/
廠禮拜　厂礼拜 [chang3 li3 bai4] /freier Tag, Haushaltstag (u.E.) (S)/
廠名　厂名 [chang3 ming2] /Firmenname (u.E.)/
廠內標準　厂内标准 [chang3 nei4 biao1 zhun3] /Hausstandard (u.E.)/
廠牌　厂牌 [chang3 pai2] /brandmarken, Fabrikat (u.E.) (S)/
廠商　厂商 [chang3 shang1] /Hersteller (u.E.) (S)/
廠商送貨上門　厂商送货上门 [chang3 shang1 song4 huo4 shang4 men2] /Direktvertriebe (u.E.) (S)/
廠絲　厂丝 [chang3 si1] /fabrikgesponnener Faden (u.E.) (S)/fabrikgesponnene Seide, Rohseide (u.E.) (S)/
廠醫　厂医 [chang3 yi1] /Betriebsarzt (u.E.) (S)/
廠醫務室　厂医务室 [chang3 yi1 wu4 shi4] /Betriebssanitätsstelle (u.E.) (S)/
廠長　厂长 [chang3 zhang3] /Betriebsleiter (u.E.) (S)/Fabrikdirektor (u.E.) (S)/
廠址　厂址 [chang3 zhi3] /Ortsangabe, Ortung (u.E.) (S)/
廠主　厂主 [chang3 zhu3] /Fabrikant (u.E.) (S)/
廠子　厂子 [chang3 zi5] /Depot (u.E.) (S)/Rahe (u.E.) (S)/
場　场 [chang3] /Platz (S)/Zähleinheitswort für Darbietungen, Ereignisse, Wettkämpfe, Konzerte (Zähl)/Bühne (S)/Szene (S, Lit)/Feld (S, Phys)/
場地　场地 [chang3 di4] /platzieren, setzen (u.E.)/Feld (u.E.) (S)/Spielfeld (u.E.) (S)/
場地工作人員　场地工作人员 [chang3 di4 gong1 zuo4 ren2 yuan2] /Stallarbeiter (u.E.) (S)/
場地和市場分析　场地和市场分析 [chang3 di4 he2 shi4 chang3 fen1 xi1] /Standort- und Marktanalyse (u.E.) (S)/
場地使用權　场地使用权 [chang3 di4 shi3 yong4 quan2] /Recht auf Benutzung des Standorts, Recht auf Standortbenutzung (u.E.) (S)/
場供電　场供电 [chang3 gong1 dian4] /Feldversorgung (u.E.) (S)/
場合　场合 [chang3 he2] /Anlass (u.E.) (S)/Gelegenheit (u.E.) (S)/Lage, Lebenslage (u.E.) (S)/Umstand (u.E.) (S)/
場合話　场合话 [chang3 he2 hua4] /Smalltalk (u.E.) (S)/
場記　场记 [chang3 ji4] /Skriptgirl, Probensekretär (u.E.) (S)/Regiebuch (Probenprotokoll) führen, Einstellungen bei Filmaufnahmen eintragen (u.E.) (V)/
場監視　场监视 [chang3 jian1 shi4] /Feldüberwachung (u.E.) (S)/
場景　场景 [chang3 jing3] /Filmszene, Theaterszene, Kinoszene (u.E.) (S)/Szenario (u.E.) (S)/Szene, Anblick (u.E.) (S)/
場論　场论 [chang3 lun4] /Feldtheorie (u.E.) (S, Phys)/
場面　场面 [chang3 mian4] /Fotomotiv, Bühne (u.E.) (S)/Gelegenheit (u.E.) (S)/
場所　场所 [chang3 suo3] /Lokal (u.E.) (S)/Standort (u.E.) (S)/Stätte (u.E.) (S)/Stelle, Platz (u.E.) (S)/räumlich (u.E.) (Adj)/
場調節器　场调节器 [chang3 tiao2 jie2 qi4] /Feldregler (u.E.) (S)/
場外交易　场外交易 [chang3 wai4 jiao1 yi4] /Freiverkehr (u.E.) (S)/
場外市場　场外市场 [chang3 wai4 shi4 chang3] /Freiverkehr (u.E.) (S)/
場線　场线 [chang3 xian4] /Feldlinie (u.E.) (S)/
場效應管　场效应管 [chang3 xiao4 ying4 guan3] /Feldeffekttransistor (u.E.)/
場效應晶體管　场效应晶体管 [chang3 xiao4 ying4 jing1 ti3 guan3] /Feldeffekttransistor (u.E.) (S)/FET (u.E.) (S)/Fieldistor (u.E.) (S)/
場效應四極管　场效应四极管 [chang3 xiao4 ying4 si4 ji2 guan3] /Alcatron (u.E.)/
場長　场长 [chang3 zhang3] /Betriebsleiter (im landwirtschaftlichen Bereich) (u.E.) (S)/
場中和線圈　场中和线圈 [chang3 zhong1 he2 xian4 juan4] /Abschirmspule (u.E.) (S)/
惝　惝 [chang3] /enttäuscht, enttäuschte (u.E.)/
敞　敞 [chang3] /aufgedeckt, enthüllte (u.E.)/Chang (u.E.) (Eig, Fam)/
敞車　敞车 [chang3 che1] /offener Güterwagen (u.E.)/
敞開　敞开 [chang3 kai1] /öffnet (u.E.)/öffnen (u.E.) (V)/
敞開式設備　敞开式设备 [chang3 kai1 shi4 she4 bei4] /luftisolierte Anlage (u.E.)/
敞亮　敞亮 [chang3 liang5] /hell und geräumig, klar (u.E.) (Adj)/
敞篷車　敞篷车 [chang3 peng2 che1] /Cabriolet (Auto mit abnehmbarem oder versenkbarem Dach) (u.E.) (S)/Großraumwagen (u.E.) (S)/
敞篷跑車　敞篷跑车 [chang3 peng2 pao3 che1] /Cabrio, Kabriolett (u.E.) (S, Fam)/
昶　昶 [chang3] /klar, aufgeweckt (u.E.)/
氅　氅 [chang3] /Übermantel, Überzieher (u.E.) (S)/
鋹　鋹 [chang3] /scharf, pünktlich (u.E.)/Zacke (u.E.) (S)/
倡　倡 [chang4] /einführen, eröffnen (u.E.)/
倡導　倡导 [chang4 dao3] /anregen, fördern (u.E.)/auslösen, initiieren (u.E.)/Zündkerze (u.E.)/
倡導人　倡导人 [chang4 dao3 ren2] /Mentor (u.E.) (S)/
倡導者　倡导者 [chang4 dao3 zhe3] /Urheber (u.E.) (S)/
倡言　倡言 [chang4 yan2] /proklamieren, öffentlich vorschlagen (u.E.) (V)/
倡議　倡议 [chang4 yi4] /vorschlagen (u.E.) (S)/initiieren (u.E.)/
唱　唱 [chang4] /singen (V); Bsp.: 唱歌 唱歌 -- ein Lied singen/Chang (Eig)/
唱詞　唱词 [chang4 ci2] /Liedtext, Arientext (u.E.) (S)/
唱段　唱段 [chang4 duan4] /Arie (u.E.) (S)/
唱反調　唱反调 [chang4 fan3 diao4] /fig.: sich gegen die Linie der KP stellen (u.E.) (V)/
唱歌　唱歌 [chang4 ge1] /singen (u.E.) (V)/
唱和　唱和 [chang4 he4] /Erwiderung eines Gedichts mit nach gleichem Reimschema verfaßten Gedichten (u.E.)/
唱機　唱机 [chang4 ji1] /Grammophon, Plattenspieler (u.E.) (S)/
唱名　唱名 [chang4 ming2] /Solmisation (u.E.) (S, Mus)/
唱名領毛衣　唱名领毛衣 [chang4 ming2 ling3 mao2 yi1] /Rollkragenpullover (u.E.) (S)/
唱片　唱片 [chang4 pian4] /Schallplatte (S, Mus)/
唱片標籤　唱片标签 [chang4 pian4 biao1 qian1] /Plattenlabel, Schallplattenetikett (u.E.) (S)/
唱片公司　唱片公司 [chang4 pian4 gong1 si1] /Plattenlabel (u.E.) (Org)/
唱片錄音　唱片录音 [chang4 pian4 lu4 yin1] /Schallplattenaufnahme (u.E.) (S)/
唱片騎師　唱片骑师 [chang4 pian4 qi2 shi1] /DJ (u.E.) (Eig, Pers)/
唱片收藏室　唱片收藏室 [chang4 pian4 shou1 cang2 shi4] /Diskothek (u.E.) (S)/
唱票　唱票 [chang4 piao4] /Stimmen laut auszählen (u.E.)/
唱腔　唱腔 [chang4 qiang1] /Arie (u.E.) (S)/Singweise (u.E.)/
唱詩　唱诗 [chang4 shi1] /Chorgesang (u.E.) (S)/
唱詩班　唱诗班 [chang4 shi1 ban1] /Chor (u.E.) (S)/
唱戲　唱戏 [chang4 xi4] /in einer Opera spielen und singen (u.E.)/
唱針　唱针 [chang4 zhen1] /Abspielnadel (u.E.)/
悵　怅 [chang4] /umstürzen, angestaucht (u.E.)/
悵然　怅然 [chang4 ran2] /enttäuscht (u.E.) (Adj)/<umg> frustriert (u.E.)/
悵惘　怅惘 [chang4 wang3] /lustloss, abgelenkt (u.E.)/
暢　畅 [chang4] /glatt, lieblich (u.E.) (Adj)/Chang (u.E.) (Eig, Fam)/ungehindert, reibungslos, fließend, flüssig (u.E.)/
暢快　畅快 [chang4 kuai4] /sorgenfrei (u.E.)/
暢所欲言　畅所欲言 [chang4 suo3 yu4 yan2] /ungeniert seine Meinung äußern (u.E.)/sich aussprechen, kein Blatt vor den Mund nehmen (u.E.)/
暢談　畅谈 [chang4 tan2] /kommunikativ (u.E.)/
暢通　畅通 [chang4 tong1] /flüssig, ungehindert; reibungslos (u.E.) (Adj); Bsp.: 交通暢通 交通畅通 -- der Verkehr läuft flüssig/
暢通無阻　畅通无阻 [chang4 tong1 wu2 zu3] /ungehindert (u.E.) (Adj)/zügig (u.E.) (Adj)/
暢想曲　畅想曲 [chang4 xiang3 qu3] /Capriccio (Musikstück) (u.E.)/
暢銷　畅销 [chang4 xiao1] /sich gut verkaufen, rege Nachfrage finden (u.E.) (V)/
暢銷品　畅销品 [chang4 xiao1 pin3] /Bestseller (u.E.) (S)/
暢銷書　畅销书 [chang4 xiao1 shu1] /Bestseller (u.E.) (S)/Erfolgsbuch (u.E.) (S)/
暢敘思念　畅叙思念 [chang4 xu4 si1 nian4] /angeregter Gedankenaustausch (u.E.) (S)/
暢飲　畅饮 [chang4 yin3] /Flatrate-Trinken (u.E.)/
鬯　鬯 [chang4] /Radikal Nr. 192 = Ritualalkohol, Kräuter, duftende Kräuter, Opfer (u.E.)/
剿　剿 [chao1] /notschlachten, vernichten (u.E.)/
勦　勦 [chao1] /notschlachten, vernichten (u.E.)/
抄　抄 [chao1] /abschreiben, kopieren, etw. in eine schreiben ( übertragen ) (u.E.) (V); Bsp.: 抄寫 抄写 -- abschreiben, kopieren/die Armen verschränken ( kreuzen ) (u.E.) (V); Bsp.: 抄著手，站在一邊 抄着手，站在一边 -- mit verschränkten Armen an der Seite stehend/durchsuchen und konfizieren( Vermögen u. Wertsachen ) (u.E.) (V); Bsp.: 抄家 抄家 -- Haus durchsuchen und Sachen konfiszieren/einen kürzeren Weg nehmen, einen strategischen Umweg machen (u.E.) (V); Bsp.: 抄敵人的後路 抄敌人的后路 -- den Rückweg des Feindes abschneiden ( kreuzen ); Bsp.: 抄近路 抄近路 -- eine Abkürzung nehmen/etw. ergreifen, anpacken, in die Hand nehmen (u.E.) (V); Bsp.: 抄起一把鐵鍬就乾 抄起一把铁锹就干 -- einen Schaufel packen und in die Arbeit gehen/etw. wegnehmen, mitnehmen (u.E.) (V); Bsp.: 誰把我的字典抄走了 谁把我的字典抄走了 -- Wer hat mein Wörterbuch weggenommen ?/plagiieren, ein Plagiat begehen (u.E.) (V); Bsp.: 抄襲 抄袭 -- plagiieren/
抄本　抄本 [chao1 ben3] /Transkription (u.E.) (S)/Umschrift (u.E.) (S)/
抄稿件　抄稿件 [chao1 gao3 jian4] /ein Mauskript ins reine abschreiben ( übertragen ) (u.E.) (V)/
抄告制度　抄告制度 [chao1 gao4 zhi4 du4] /Meldesystem (u.E.)/
抄家　抄家 [chao1 jia1] /einen Haus durchsuchen und Wertsachen konfiszieren (u.E.) (V)/
抄件　抄件 [chao1 jian4] /duplizieren, doppelter (u.E.)/
抄近路　抄近路 [chao1 jin4 lu4] /eine Abkürzung nehmen (u.E.) (V)/
抄經士　抄经士 [chao1 jing1 shi4] /Schriftgelehrten (u.E.) (Fam)/
抄徑士　抄径士 [chao1 jing4 shi4] /Schriftgelehrten (u.E.)/
抄錄　抄录 [chao1 lu4] /abschreiben, kopieren, eine Kopie verfassen, eine Abschrift machen (u.E.) (V)/
抄路　抄路 [chao1 lu4] /einen strategischen Umweg machen, einen Weg abkürzen (u.E.) (V)/
抄身　抄身 [chao1 shen1] /durchsuchen, forschen (u.E.)/hüpfen, absuchen, filzen (u.E.)/
抄手　抄手 [chao1 shou3] /seine Arme verschänken ( kreuzen ) (u.E.) (V)/
抄送　抄送 [chao1 song4] /eine Kopie machen und weiterleiten (Carbon copy) (u.E.) (V)/
抄襲　抄袭 [chao1 xi2] /Plagiat (u.E.) (S)/
抄襲的作品　抄袭的作品 [chao1 xi2 de5 zuo4 pin3] /Plagiat (u.E.) (S)/
抄小路　抄小路 [chao1 xiao3 lu4] /eine Abkürzung nehmen (u.E.) (V)/
抄寫　抄写 [chao1 xie3] /Schreibung (u.E.) (S)/Transkription (u.E.) (S)/Umschrift (u.E.) (S)/abschreiben (u.E.) (V)/markieren (u.E.) (V)/umsetzen, überschreiben (u.E.) (V)/kopieren (u.E.)/
抄寫員　抄写员 [chao1 xie3 yuan2] /Schreiber (u.E.) (S)/
抄樣式　抄样式 [chao1 yang4 shi4] /abtippen (u.E.) (V)/
抄走　抄走 [chao1 zou3] /etw. wegnehmen, mitnehmen (u.E.) (V)/
焯　焯 [chao1] /Abbrühen (u.E.)/
超　超 [chao1] /super-, überschreiten (u.E.) (V)/
超產　超产 [chao1 chan3] /überproduzieren (u.E.)/
超常　超常 [chao1 chang2] /übersinnlich (u.E.) (Adj)/extrem (u.E.) (Adj)/formidabel (u.E.) (Adj)/
超常現象　超常现象 [chao1 chang2 xian4 xiang4] /Paranormal (u.E.)/
超車　超车 [chao1 che1] /(andere Wagen) überholen (u.E.) (V)/
超出　超出 [chao1 chu1] /darüber (u.E.) (V)/überschreiten, über etw. hinausgehen (u.E.)/
超出了人們的意料　超出了人们的意料 [chao1 chu1 liao3 ren2 men5 de5 yi4 liao4] /Erwartungen übertreffen (u.E.) (V)/
超出了我們的預料　超出了我们的预料 [chao1 chu1 liao3 wo3 men5 de5 yu4 liao4] /Erwartungen übertreffen (u.E.)/
超儲　超储 [chao1 chu2] /den Markt überschwemmen, Überproduktion einlagern (u.E.)/
超純量　超纯量 [chao1 chun2 liang4] /Superskalarität (u.E.) (S)/
超大城市　超大城市 [chao1 da4 cheng2 shi4] /Megacity, Megastadt (u.E.) (Eig, Geo)/
超大麵餃　超大面饺 [chao1 da4 mian4 jiao3] /Maultaschen (u.E.) (S)/
超導　超导 [chao1 dao3] /supraleitend (u.E.)/
超導材料　超导材料 [chao1 dao3 cai2 liao4] /Supraleiter (u.E.) (S)/
超導電性　超导电性 [chao1 dao3 dian4 xing4] /Supraleitfähigkeit (u.E.) (S, Phys)/
超導體　超导体 [chao1 dao3 ti3] /Supraleiter (u.E.) (S)/
超導現象　超导现象 [chao1 dao3 xian4 xiang4] /Supraleiter (u.E.) (S, Phys)/
超導性　超导性 [chao1 dao3 xing4] /Supraleitfähigkeit (u.E.) (S)/
超冬場　超冬场 [chao1 dong1 chang3] /Überwinterungsplatz (u.E.)/
超短　超短 [chao1 duan3] /Mini (u.E.) (S)/Minirock (u.E.) (Adj)/
超短波　超短波 [chao1 duan3 bo1] /Ultrakurzwelle (u.E.) (S)/
超短裙　超短裙 [chao1 duan3 qun2] /Minirock; Mini (u.E.) (S)/
超對稱　超对称 [chao1 dui4 chen4] /Supersymmetrie (u.E.)/
超額　超额 [chao1 e2] /Extra-, Plus-, Mehr-, Über- (u.E.)/
超額安匝數　超额安匝数 [chao1 e2 an1 za1 shu4] /zusätzliche Amperewindungen (u.E.) (S)/
超額配售　超额配售 [chao1 e2 pei4 shou4] /"Green Shoe Option" (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
超額配售選擇權或綠鞋期權　超额配售选择权或绿鞋期权 [chao1 e2 pei4 shou4 xuan3 ze2 quan2 huo4 lü4 xie2 qi1 quan2] /GreenShoe Option (u.E.) (S, Wirtsch)/Mehrzuteilungsoption (u.E.) (S, Wirtsch)/Over-Allotment Option (u.E.) (S, Wirtsch)/
超凡　超凡 [chao1 fan2] /über das Normale hinausgehend (u.E.)/
超凡品質　超凡品质 [chao1 fan2 pin3 zhi4] /überdurchschnittlich (u.E.) (Adj)/
超分子化學　超分子化学 [chao1 fen1 zi3 hua4 xue2] /Supramolekulare Chemie (S, Chem)/
超負荷　超负荷 [chao1 fu4 he2] /überbeanspruchung (u.E.) (S)/überbeanspruchen (u.E.) (V)/
超複數　超复数 [chao1 fu4 shu4] /Hyperkomplexe Zahl (u.E.) (S)/
超感官　超感官 [chao1 gan3 guan1] /übersinnlich (u.E.)/
超感官知覺　超感官知觉 [chao1 gan3 guan1 zhi1 jue2] /Außersinnliche Wahrnehmung (u.E.) (S)/
超高層大樓　超高层大楼 [chao1 gao1 ceng2 da4 lou2] /Wolkenkratzer (English: Skyscraper) (S, Arch)/
超高頻　超高频 [chao1 gao1 pin2] /Zentimeterwelle (u.E.) (S)/
超高速數字用戶線路網絡　超高速数字用户线路网络 [chao1 gao1 su4 shu4 zi4 yong4 hu4 xian4 lu4 wang3 luo4] /VDSL-Netz (u.E.) (S, EDV)/Very High Bitrate/Data Rate Digital Subscriber Line  (u.E.)/
超高溫滅菌乳　超高温灭菌乳 [chao1 gao1 wen1 mie4 jun1 ru3] /H-Milch, Haltbarmilch (u.E.) (S, Ess)/
超高真空　超高真空 [chao1 gao1 zhen1 kong1] /Ultrahochvakuum (S)/
超光速　超光速 [chao1 guang1 su4] /Überlichtgeschwindigkeit (u.E.) (S, Phys)/
超過　超过 [chao1 guo4] /überbieten, übertreffen (u.E.)/überholen, überflügeln (u.E.)/darüber (u.E.)/überschuss (u.E.) (S)/überragen (u.E.) (V)/übersteigen (u.E.) (V)/überwiegen (u.E.) (V)/
超過規定勞動　超过规定劳动 [chao1 guo4 gui1 ding4 lao2 dong4] /Arbeitsüberlastung (u.E.) (S)/Arbeitsüberlastungen (u.E.) (S)/
超過接待能力的銷售　超过接待能力的销售 [chao1 guo4 jie1 dai4 neng2 li4 de5 xiao1 shou4] /zu teuer verkaufend (u.E.)/
超過平均水平　超过平均水平 [chao1 guo4 ping2 jun1 shui3 ping2] /überdurchschnittlich (u.E.) (Adj)/Outperform (u.E.) (Adj)/
超過限度　超过限度 [chao1 guo4 xian4 du4] /überschreiten, übersteigen (u.E.)/
超過預期　超过预期 [chao1 guo4 yu4 qi1] /unzumutbar (u.E.) (Adj)/
超乎常人的　超乎常人的 [chao1 hu1 chang2 ren2 de5] /übermenschlich (u.E.) (Adj)/
超幻象電路　超幻象电路 [chao1 huan4 xiang4 dian4 lu4] /Achterkreis (u.E.) (S)/
超幻象電路的交叉　超幻象电路的交叉 [chao1 huan4 xiang4 dian4 lu4 de5 jiao1 cha1] /Achterverseilung (u.E.) (S)/
超幻象電路電報　超幻象电路电报 [chao1 huan4 xiang4 dian4 lu4 dian4 bao4] /Achterfachtelegrafie (u.E.) (S)/
超級　超级 [chao1 ji2] /super/
超级　超级 [chao1 ji2] /super (u.E.) (Adj)/
超級豹　超级豹 [chao1 ji2 bao4] /AS 332 - Super Puma [ Transport-und Rettungs-Hubschrauber ] (u.E.) (Eig, Tech)/
超級盃　超级盃 [chao1 ji2 bei1] /Super Bowl (u.E.) (Sport)/
超級大國　超级大国 [chao1 ji2 da4 guo2] /Supermacht (u.E.) (S, Pol)/Weltmacht (u.E.) (S, Pol)/
超級電腦　超级电脑 [chao1 ji2 dian4 nao3] /Supercomputer (u.E.) (S, EDV)/
超級動作明星　超级动作明星 [chao1 ji2 dong4 zuo4 ming2 xing1] /Actionsuperstar (u.E.) (S)/
超級火山　超级火山 [chao1 ji2 huo3 shan1] /Supervulkan (u.E.) (Geo)/
超級計算機　超级计算机 [chao1 ji2 ji4 suan4 ji1] /Supercomputer (u.E.) (EDV)/
超級籃球聯賽　超级篮球联赛 [chao1 ji2 lan2 qiu2 lian2 sai4] /Super Basketball League (u.E.) (Sport)/
超級馬林噴火戰鬥機　超级马林喷火战斗机 [chao1 ji2 ma3 lin2 pen1 huo3 zhan4 dou4 ji1] /Supermarine Spitfire (u.E.) (Mil)/
超級美鈔　超级美钞 [chao1 ji2 mei3 chao1] /Superdollar (u.E.) (Wirtsch)/
超級名模　超级名模 [chao1 ji2 ming2 mu2] /Supermodel (u.E.) (S)/
超級明星　超级明星 [chao1 ji2 ming2 xing1] /Superstar (u.E.) (S)/
超級模特　超级模特 [chao1 ji2 mo2 te4] /Supermodell (u.E.) (S)/
超級企鵝　超级企鹅 [chao1 ji2 qi3 e2] /SuperTux (u.E.) (EDV)/
超級強國　超级强国 [chao1 ji2 qiang2 guo2] /Supermächte (u.E.) (S)/
超級任天堂　超级任天堂 [chao1 ji2 ren4 tian1 tang2] /Super Nintendo Entertainment System (u.E.) (S)/
超級市場　超级市场 [chao1 ji2 shi4 chang3] /Supermarkt (u.E.) (S)/
超級碗　超级碗 [chao1 ji2 wan3] /Super Bowl (u.E.) (Sport)/
超級星期二　超级星期二 [chao1 ji2 xing1 qi1 er4] /Super Tuesday (u.E.)/
超級星體　超级星体 [chao1 ji2 xing1 ti3] /Superstar (u.E.) (S)/
超級亞久里車隊　超级亚久里车队 [chao1 ji2 ya4 jiu3 li3 che1 dui4] /Super Aguri F1 (u.E.) (Sport)/
超級英雄　超级英雄 [chao1 ji2 ying1 xiong2] /Superheld (u.E.)/
超級戰隊　超级战队 [chao1 ji2 zhan4 dui4] /Sentai (u.E.)/
超級戰隊系列　超级战队系列 [chao1 ji2 zhan4 dui4 xi4 lie4] /Sentai (u.E.)/
超幾何分佈　超几何分布 [chao1 ji3 he2 fen1 bu4] /hypergeometrische Verteilung (S)/
超加工　超加工 [chao1 jia1 gong1] /Superfinish (u.E.)/
超焦距　超焦距 [chao1 jiao1 ju4] /Hyperfokale Entfernung (u.E.) (S)/
超寬頻　超宽频 [chao1 kuan1 pin2] /Ultrabreitband (u.E.)/
超寬體空客　超宽体空客 [chao1 kuan1 ti3 kong1 ke4] /XWB (u.E.)/Xtra Wide Body (u.E.) (Eig)/Airbus A350XWB 'Xtra Wide Body'  (u.E.)/
超離心法　超离心法 [chao1 li2 xin1 fa3] /Ultrazentrifugation (u.E.) (S)/Ultrazentrifugierung (u.E.) (S)/
超聯　超联 [chao1 lian2] /Hypertext-Link, Querverweis (u.E.) (S)/
超聯結　超联结 [chao1 lian2 jie2] /Hypertext-Link, Querverweis (u.E.) (S)/
超連結　超连结 [chao1 lian2 jie2] /Hyperlink (u.E.)/
超鏈接　超链接 [chao1 lian4 jie1] /Hypertext-Link (u.E.) (EDV)/
超齡　超龄 [chao1 ling2] /Überschuss (u.E.)/überalterung (u.E.) (S)/
超流體　超流体 [chao1 liu2 ti3] /Superfluidität (u.E.) (S)/Suprafluidität (u.E.) (S)/
超買　超买 [chao1 mai3] /Kaufposition (u.E.) (S)/
超媒體　超媒体 [chao1 mei2 ti3] /querverweisende Medien (u.E.)/
超密度光碟　超密度光碟 [chao1 mi4 du4 guang1 die2] /Ultra Density Optical (u.E.) (EDV)/
超敏反應　超敏反应 [chao1 min3 fan3 ying4] /Überempfindlichkeit (u.E.) (S)/
超能　超能 [chao1 neng2] /Mr. Incredible (Superheld aus "Die Unglaublichen – The Incredibles") (Eig)/
超能膠　超能胶 [chao1 neng2 jiao1] /Cyanoacrylat (u.E.)/
超能力　超能力 [chao1 neng2 li4] /Psi-Phänomen (u.E.)/
超頻　超频 [chao1 pin2] /Übertakten (u.E.) (EDV)/
超前　超前 [chao1 qian2] /Voreilung (u.E.) (S, EDV)/
超前調節　超前调节 [chao1 qian2 tiao2 jie2] /Differentialregelung (u.E.) (S)/
超前消費　超前消费 [chao1 qian2 xiao1 fei4] /auf Pump leben (US-Amerikaner) (u.E.)/
超強酸　超强酸 [chao1 qiang2 suan1] /Supersäuren (u.E.) (Chem)/
超切分音　超切分音 [chao1 qie4 fen1 yin1] /suprasegmental (u.E.) (Adj)/
超群　超群 [chao1 qun2] /hervorragen (u.E.) (V)/
超群品質　超群品质 [chao1 qun2 pin3 zhi4] /überdurchschnittlich (u.E.) (Adj)/
超然　超然 [chao1 ran2] /unpersönlich (u.E.) (Adj)/
超人　超人 [chao1 ren2] /Superman (S)/
超人說　超人說 [chao1 ren2 shuo3] /Übermensch (u.E.) (S)/
超人特攻隊　超人特攻队 [chao1 ren2 te4 gong1 dui4] /Die Unglaublichen – The Incredibles (u.E.)/
超人再起　超人再起 [chao1 ren2 zai4 qi3] /Superman Returns (u.E.)/
超升　超升 [chao1 sheng1] /Erhebung, Erhöhung (u.E.) (S)/
超聲　超声 [chao1 sheng1] /Ultraschall (u.E.) (S)/
超聲波　超声波 [chao1 sheng1 bo1] /Ultraschall (u.E.) (S, Med)/
超聲波檢查　超声波检查 [chao1 sheng1 bo1 jian3 cha2] /Echographie (u.E.) (S)/
超聲波料位計　超声波料位计 [chao1 sheng1 bo1 liao4 wei4 ji4] /Ultraschallfüllstandsmesser (u.E.) (Eig, Phys)/
超聲波探傷檢查　超声波探伤检查 [chao1 sheng1 bo1 tan4 shang1 jian3 cha2] /Ultraschalldefektoskopie (u.E.)/
超聲波學　超声波学 [chao1 sheng1 bo1 xue2] /Ultraschall (u.E.) (S)/
超生就扎　超生就扎 [chao1 sheng1 jiu4 zha1] /??? (u.E.) (S)/
超聲探傷儀　超声探伤仪 [chao1 sheng1 tan4 shang1 yi2] /Ultraschallprüfgerät (u.E.) (S)/
超聲診斷學　超声诊断学 [chao1 sheng1 zhen3 duan4 xue2] /Sonographie (u.E.) (Med)/
超時工作　超时工作 [chao1 shi2 gong1 zuo4] /Überstunden (S, Wirtsch)/
超實數　超实数 [chao1 shi2 shu3] /Surreale Zahl (u.E.) (S, Wirtsch)/
超時學期費　超时学期费 [chao1 shi2 xue2 qi1 fei4] /Langzeitstudiengebühren (u.E.) (S)/
超市　超市 [chao1 shi4] /Supermarkt (S)/
超速　超速 [chao1 su4] /zu schnell laufen (u.E.) (V, Med)/Geschwindigkeitsüberschreitung, zu schnelles Fahren (u.E.)/
超速者　超速者 [chao1 su4 zhe3] /Raser (S)/
超微　超微 [chao1 wei1] /Supermikro- (u.E.)/
超微结构　超微结构 [chao1 wei1 jie5 gou5] /ultrafeine Strukturen, Ultramikrostrukturen (u.E.) (Med)/
超文本　超文本 [chao1 wen2 ben3] /querverweisender Text (u.E.)/Hypertext (u.E.) (S)/
超文本傳輸協議　超文本传输协议 [chao1 wen2 ben3 chuan2 shu1 xie2 yi4] /Hypertext Transfer Protocol (u.E.)/
超文本系統　超文本系统 [chao1 wen2 ben3 xi4 tong3] /Hypertext (u.E.)/
超文本置表語言　超文本置表语言 [chao1 wen2 ben3 zhi4 biao3 yu3 yan2] /Hyper Text Markup Language, HTML (u.E.) (S, EDV)/
超文件　超文件 [chao1 wen2 jian4] /querverweisender Text (u.E.)/
超席次　超席次 [chao1 xi2 ci4] /Überhangmandat (u.E.) (Pol)/
超細粉　超细粉 [chao1 xi4 fen3] /Feinstpulver (u.E.) (S)/
超細纖維　超细纤维 [chao1 xi4 xian1 wei2] /Mikrofaser (u.E.) (S)/
超弦理論　超弦理论 [chao1 xian2 li3 lun4] /Stringtheorie (u.E.) (S)/
超限歸納法　超限归纳法 [chao1 xian4 gui1 na4 fa3] /Transfinite Induktion (u.E.) (S)/
超現實主義　超现实主义 [chao1 xian4 shi2 zhu3 yi4] /Surrealismus (u.E.) (S, Kunst)/
超心理學　超心理学 [chao1 xin1 li3 xue2] /Parapsychologie (u.E.) (S, Psych)/
超新星　超新星 [chao1 xin1 xing1] /Supernova (u.E.) (S)/
超新星爆炸遺骸　超新星爆炸遗骸 [chao1 xin1 xing1 bao4 zha4 yi2 hai2] /Supernovaüberrest (u.E.) (Astron)/
超壓　超压 [chao1 ya1] /überdrucken (u.E.) (V)/
超壓閥　超压阀 [chao1 ya1 fa2] /Überdruckventil (u.E.) (S)/
超音　超音 [chao1 yin1] /hypersonisch (u.E.)/
超音波　超音波 [chao1 yin1 bo1] /Ultraschall, Ultrawelle (u.E.) (S)/Ultraschallwelle (u.E.) (S)/
超音波學　超音波学 [chao1 yin1 bo1 xue2] /Ultraschallwelle (u.E.) (S)/
超音速　超音速 [chao1 yin1 su4] /Überschallflug (u.E.)/
超音速推進號　超音速推进号 [chao1 yin1 su4 tui1 jin4 hao4] /ThrustSSC (u.E.)/
超音速巡航　超音速巡航 [chao1 yin1 su4 xun2 hang2] /Supercruise (u.E.)/
超越　超越 [chao1 yue4] /überbieten, übertreffen (u.E.)/überschreiten, übersteigen (u.E.)/Erhabenheit (u.E.) (S)/
超越國界　超越国界 [chao1 yue4 guo2 jie4] /länderübergreifend (u.E.)/
超越離合器　超越离合器 [chao1 yue4 li2 he2 qi4] /Überholkupplung (u.E.) (S, Tech)/
超越數　超越数 [chao1 yue4 shu3] /Transzendente Zahl (u.E.) (S)/
超載　超载 [chao1 zai4] /Überbeanspruchung , Überbeanspruchen (u.E.) (S)/überbeanspruchen (u.E.) (V)/
超載磨損　超载磨损 [chao1 zai4 mo2 sun3] /Abschälung (u.E.) (S)/
超正方體　超正方体 [chao1 zheng4 fang1 ti3] /Tesserakt (u.E.)/
超支　超支 [chao1 zhi1] /sich verausgaben (u.E.)/
超值　超值 [chao1 zhi2] /außergewöhnliches Preisleistungsverhältnis (u.E.) (S)/Schnäppchen (u.E.) (S)/
超執行緒　超执行绪 [chao1 zhi2 xing2 xu4] /Hyper-Threading (u.E.)/
超重　超重 [chao1 zhong4] /Übergewicht (u.E.) (S)/
超重鋼絲繩　超重钢丝绳 [chao1 zhong4 gang1 si1 sheng2] /Aufhänge-Seil (u.E.) (S)/
超自然　超自然 [chao1 zi4 ran2] /außersinnlich (u.E.) (Adj)/überirdisch (u.E.) (Adj)/übernatürlich (u.E.) (Adj)/übersinnlich (u.E.) (Adj)/
超自然的事　超自然的事 [chao1 zi4 ran2 de5 shi4] /Okkult (u.E.) (S)/
超自然現象　超自然现象 [chao1 zi4 ran2 xian4 xiang4] /übernatürlich (u.E.) (Adj)/
鈔　钞 [chao1] /Geld (u.E.) (S)/
鈔票　钞票 [chao1 piao4] /Geldschein, Banknote (u.E.) (S)/
鈔票印刷　钞票印刷 [chao1 piao4 yin4 shua4] /Banknotendruck (u.E.)/
嘲　嘲 [chao2] /verspotten (u.E.)/
嘲鶇　嘲鸫 [chao2 dong1] /Spottdrossel (u.E.) (S)/
嘲諷　嘲讽 [chao2 feng4] /Spott (u.E.) (S)/
嘲鳥　嘲鸟 [chao2 niao3] /Spottdrossel (u.E.) (S)/
嘲弄　嘲弄 [chao2 nong4] /durch den Kakao ziehen, sich lustig machen über (u.E.)/reizen, veralbern (u.E.)/Gespött (u.E.) (S)/Plänkelei (u.E.) (S)/Stichel (u.E.) (S)/Verdummung (u.E.) (S)/anprangern (u.E.) (V)/spotten, verhöhnen, mokieren (u.E.) (V)/sticheln (u.E.) (V)/verspotten (u.E.) (V)/ironisch (u.E.) (Adj)/zynisch (u.E.) (Adj)/
嘲弄者　嘲弄者 [chao2 nong4 zhe3] /Spötter (u.E.) (S)/
嘲笑　嘲笑 [chao2 xiao4] /verspotten, auslachen (u.E.) (V)/
嘲笑地　嘲笑地 [chao2 xiao4 de5] /sardonisch (u.E.)/
嘲笑的對象　嘲笑的对象 [chao2 xiao4 de5 dui4 xiang4] /Gespött (u.E.) (S)/
巢　巢 [chao2] /Brutstätte (u.E.) (S)/Horst (u.E.) (S)/Nest (u.E.) (S)/Chao (u.E.) (Eig, Fam)/
巢湖　巢湖 [chao2 hu2] /Chaohu (Stadt in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
巢湖地區　巢湖地区 [chao2 hu2 di4 qu1] /Chaohu (Bezirk in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
巢湖市　巢湖市 [chao2 hu2 shi4] /Chaohu (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
巢寄生　巢寄生 [chao2 ji4 sheng1] /Brutschmarotzer (u.E.)/
巢穴　巢穴 [chao2 xue4] /Höhle, Nest, Schlupfwinkel, Zufluchtsort (u.E.) (S)/Horst (u.E.) (S)/Stammkneipe (u.E.) (S)/
巢鴨監獄　巢鸭监狱 [chao2 ya1 jian1 yu4] /Sugamo-Gefängnis (u.E.) (S, Org)/
晁　晁 [chao2] /Chao (u.E.) (Eig, Fam)/
朝　朝 [chao2] /Dynastie (u.E.) (S)/Regierung, Kaiserhof (u.E.) (S)/nach...hin, gegen, in Richtung auf (u.E.) (V)/pilgern, eine Pilgerfahrt machen (u.E.) (V)/zur Audienz erscheinen (u.E.) (V)/Chao (u.E.) (Eig, Fam)/
朝北　朝北 [chao2 bei3] /nordwärts (u.E.)/nördlich (u.E.) (Adj)/
朝倉義景　朝仓义景 [chao2 cang1 yi4 jing3] /Asakura Yoshikage (u.E.) (Eig, Pers, 1533 - 1573)/
朝臣　朝臣 [chao2 chen2] /Höfling (u.E.) (S)/
朝代　朝代 [chao2 dai4] /Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
朝東　朝东 [chao2 dong1] /ostwärts (u.E.)/
朝貢　朝贡 [chao2 gong4] /Tribut darbringen (u.E.)/
朝貢體系　朝贡体系 [chao2 gong4 ti3 xi4] /Tribut (u.E.) (S, Gesch)/
朝核六方會談　朝核六方会谈 [chao2 he2 liu4 fang1 hui4 tan2] /Sechsergespräche, Sechs-Parteien-Gespräche über das nordkoreanische Atomproblem (S, Pol)/
朝後　朝后 [chao2 hou4] /rückwärts (u.E.)/
朝覲　朝觐 [chao2 jin3] /Haddsch (u.E.)/
朝九晚五　朝九晚五 [chao2 jiu3 wan3 wu3] /von 9 bis 5 (Uhr) (u.E.)/
朝青龍明德　朝青龙明德 [chao2 qing1 long2 ming2 de2] /Asashōryū Akinori (u.E.)/
朝山　朝山 [chao2 shan1] /eine Pilgerfahrt zu einem heiligen Berg unternehmen (u.E.) (Rel)/
朝上　朝上 [chao2 shang4] /β-Anomer, beta-Anomer (u.E.) (S, Chem)/wendete nach oben (u.E.) (V)/
朝上放槍　朝上放枪 [chao2 shang4 fang4 qiang1] /aufschießen (u.E.) (V)/
朝聖　朝圣 [chao2 sheng4] /Wallfahrt (u.E.) (Philos)/Pilgerfahrt (u.E.) (S)/
朝聖者　朝圣者 [chao2 sheng4 zhe3] /Pilger (u.E.) (S)/Wallfahrer (u.E.) (S)/
朝聖之旅　朝圣之旅 [chao2 sheng4 zhi1 lü3] /Wallfahrt (u.E.) (S)/
朝天空放槍　朝天空放枪 [chao2 tian1 kong1 fang4 qiang1] /aufschießen (u.E.) (V)/
朝廷　朝廷 [chao2 ting2] /imperiales Gericht (u.E.) (S)/königliche Regierung, kaiserliche Regierung (u.E.) (S)/
朝西　朝西 [chao2 xi1] /westwärts (u.E.)/
朝下　朝下 [chao2 xia4] /α-Anomer, alpha-Anomer (u.E.) (S, Chem)/
朝鮮半島　朝鲜半岛 [chao2 xian1 ban4 dao3] /Koreanische Halbinsel (S, Geo)/
朝鮮海峽　朝鲜海峡 [chao2 xian1 hai3 xia2] /Koreastraße (u.E.) (Geo)/
朝鮮核問題　朝鲜核问题 [chao2 xian1 he2 wen4 ti2] /Nordkoreanisches Kernwaffenprogramm (u.E.) (Mil)/
朝鮮薊　朝鲜蓟 [chao2 xian1 ji4] /Artischocke (u.E.) (S)/
朝鮮民主主義人民共和國　朝鲜民主主义人民共和国 [chao2 xian1 min2 zhu3 zhu3 yi4 ren2 min2 gong4 he2 guo2] /Demokratische Volksrepublik Korea (Nordkorea) (Eig, Geo)/
朝鮮民主主義人民共和國國防委員會　朝鲜民主主义人民共和国国防委员会 [chao2 xian1 min2 zhu3 zhu3 yi4 ren2 min2 gong4 he2 guo2 guo2 fang2 wei3 yuan2 hui4] /Vorsitzender der Nationalen Verteidigungskommission von Nordkorea (u.E.) (S, Pol)/
朝鮮仁宗　朝鲜仁宗 [chao2 xian1 ren2 zong1] /Injong of Joseon (u.E.) (Eig, Pers, 1515 - 1545)/
朝鮮語　朝鲜语 [chao2 xian1 yu3] /Koreanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
朝鮮中央電視台　朝鲜中央电视台 [chao2 xian1 zhong1 yang1 dian4 shi4 tai2] /Korean Central Television (u.E.) (Med)/
朝鮮中央通訊社　朝鲜中央通讯社 [chao2 xian1 zhong1 yang1 tong1 xun4 she4] /Korean Central News Agency (u.E.)/
朝鮮中宗　朝鲜中宗 [chao2 xian1 zhong1 zong1] /Jungjong of Joseon (u.E.) (Eig, Pers, 1488 - 1544)/
朝鮮族　朝鲜族 [chao2 xian1 zu2] /Koreaner (Koreaner, die China geboren sind und leben) (u.E.) (S)/
朝鮮　朝鲜 [chao2 xian3] /Nordkorea (Eig, Geo)/
朝鮮高宗　朝鲜高宗 [chao2 xian3 gao1 zong1] /Gojong (u.E.) (Eig, Pers, 1852 - 1919)/
朝鮮國徽　朝鲜国徽 [chao2 xian3 guo2 hui1] /Wappen Nordkoreas (u.E.)/
朝鮮國家足球隊　朝鲜国家足球队 [chao2 xian3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Nordkoreanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
朝鮮國旗　朝鲜国旗 [chao2 xian3 guo2 qi2] /Flagge Nordkoreas (u.E.)/
朝鮮漢字　朝鲜汉字 [chao2 xian3 han4 zi4] /Hanja (u.E.)/
朝鮮接骨木　朝鲜接骨木 [chao2 xian3 jie1 gu3 mu4] /Koreanischer Holunder (lat: Sambucus coreana) (S, Bio)/
朝鮮經濟　朝鲜经济 [chao2 xian3 jing1 ji4] /Wirtschaft Nordkoreas (u.E.) (Wirtsch)/
朝鮮軍事　朝鲜军事 [chao2 xian3 jun1 shi4] /Koreanische Volksarmee (u.E.) (Mil)/
朝鮮勞動黨　朝鲜劳动党 [chao2 xian3 lao2 dong4 dang3] /Koreanische Arbeiterpartei (u.E.) (S)/
朝鮮明宗　朝鲜明宗 [chao2 xian3 ming2 zong1] /Myeongjong of Joseon (u.E.) (Eig, Pers, 1534 - 1567)/
朝鮮日報　朝鲜日报 [chao2 xian3 ri4 bao4] /Chosun Ilbo (südkoreanische Tageszeitung) (Eig)/
朝鮮三國　朝鲜三国 [chao2 xian3 san1 guo2] /Drei Reiche von Korea (u.E.) (Gesch)/
朝鮮世宗　朝鲜世宗 [chao2 xian3 shi4 zong1] /Sejong (u.E.) (Eig, Pers, 1397 - 1450)/
朝鮮文羅馬字轉寫系統　朝鲜文罗马字转写系统 [chao2 xian3 wen2 luo2 ma2 zi4 zhuan4 xie3 xi4 tong3] /Revidierte Romanisierung (u.E.) (S)/
朝鮮語　朝鲜语 [chao2 xian3 yu3] /Koreanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
朝鮮語字母日　朝鲜语字母日 [chao2 xian3 yu3 zi4 mu3 ri4] /Hangeul-Tag (u.E.) (S, Gesch)/
朝鮮圓　朝鲜圆 [chao2 xian3 yuan2] /Won (u.E.)/
朝鮮戰爭　朝鲜战争 [chao2 xian3 zhan4 zheng1] /Koreakrieg (u.E.) (Gesch)/
朝向　朝向 [chao2 xiang4] /fügsam, gegen (u.E.)/zuwenden (u.E.) (V)/
朝陽　朝阳 [chao2 yang2] /Chaoyang (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
朝陽地區　朝阳地区 [chao2 yang2 di4 qu1] /Chaoyang (Bezirk in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
朝陽公園　朝阳公园 [chao2 yang2 gong1 yuan2] /Chaoyang-Park (im Osten Beijings) (u.E.)/
朝陽花　朝阳花 [chao2 yang2 hua1] /Sonnenblume (u.E.) (S, Bio)/
朝陽區　朝阳区 [chao2 yang2 qu1] /Chaoyang-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
朝陽市　朝阳市 [chao2 yang2 shi4] /Chaoyang (u.E.) (Geo)/
朝野　朝野 [chao2 ye3] /Thron (Regierung) und Volk (u.E.) (S)/
朝永振一郎　朝永振一郎 [chao2 yong3 zhen4 yi1 lang2] /Shinichiro Tomonaga (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1979)/
朝著　朝着 [chao2 zhe5] /fortschreitend, vorrückend (u.E.)/Wandbewurf, Außenschicht (u.E.) (S, Arch)/
朝左舷　朝左舷 [chao2 zuo3 xian2] /backbord (u.E.) (Adj)/
潮　潮 [chao2] /Gezeiten (u.E.)/gegenwärtig, derzeitig (u.E.) (Adj)/nass (u.E.) (Adj)/
潮安　潮安 [chao2 an1] /Chao'an (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
潮安縣　潮安县 [chao2 an1 xian4] /Landkreis Chao'an (u.E.) (Geo)/
潮爆大狀　潮爆大状 [chao2 bao4 da4 zhuang4] /Bar Bender (Eig)/
潮吹　潮吹 [chao2 chui1] /Weibliche Ejakulation (u.E.) (S, Med)/
潮紅　潮红 [chao2 hong2] /versenkbar (u.E.)/
潮間帶　潮间带 [chao2 jian1 dai4] /Littorale Zone (u.E.)/
潮解　潮解 [chao2 jie3] /zerfließen, zergehen (u.E.)/zerschmolzen (u.E.) (Adj)/
潮浪　潮浪 [chao2 lang4] /Flutwelle (u.E.) (S)/
潮流　潮流 [chao2 liu2] /Strömung (u.E.) (S); Bsp.: 潮流強 潮流强 -- Die Strömung ist stark/Trend (u.E.) (S); Bsp.: 順應世界之潮流 顺应世界之潮流 -- Sich dem Trend der heutigen Welt anpassen/
潮起　潮起 [chao2 qi3] /Flut (u.E.) (Met)/
潮氣　潮气 [chao2 qi4] /Feuchtigkeit (u.E.) (S)/
潮區　潮区 [chao2 qu1] /Flussmündung (u.E.) (S)/
潮熱　潮热 [chao2 re4] /Schwindsucht (u.E.) (S)/
潮潤　潮润 [chao2 run4] /feucht (u.E.)/
潮濕　潮湿 [chao2 shi1] /hohe Feuchtigkeit  ( Schwüle  ) (u.E.) (S, Met)/feucht und nass (u.E.) (Adj, Met)/
潮濕地帶　潮湿地带 [chao2 shi1 di4 dai4] /Sumpfland (u.E.) (S)/
潮濕天氣　潮湿天气 [chao2 shi1 tian1 qi4] /feuchtes Wetter (u.E.) (S, Met)/
潮式明爐魚　潮式明炉鱼 [chao2 shi4 ming2 lu2 yu2] /Minglu-Fisch nach Chaozhou-Art (u.E.) (S)/
潮水　潮水 [chao2 shui3] /Ebbe und Flut, Gezeiten (u.E.) (S)/
潮汐　潮汐 [chao2 xi4] /Ebbe und Flut (S, Geo)/Gezeiten (S, Geo)/Tide (S, Geo)/
潮汐帶　潮汐带 [chao2 xi4 dai4] /Littorale Zone (u.E.)/
潮汐電站　潮汐电站 [chao2 xi4 dian4 zhan4] /Gezeitenkraftwerk (u.E.) (S)/
潮汐力　潮汐力 [chao2 xi4 li4] /Gezeitenkraft (u.E.) (Phys)/
潮汐能　潮汐能 [chao2 xi4 neng2] /Gezeitenkraftwerk (u.E.) (S)/
潮陽　潮阳 [chao2 yang2] /Chaoyang (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
潮州　潮州 [chao2 zhou1] /Chaozhou (u.E.) (Eig, Geo)/
潮州話　潮州话 [chao2 zhou1 hua4] /Teochew (u.E.) (Sprachw)/
潮州市　潮州市 [chao2 zhou1 shi4] /Chaozhou (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
潮州鎮　潮州镇 [chao2 zhou1 zhen4] /Chaochou (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
吵　吵 [chao3] /geräuschvoll, lärmig (u.E.)/lärmen (u.E.)/streiten, zanken (u.E.)/
吵吵鬧鬧　吵吵闹闹 [chao3 chao3 nao4 nao4] /furchtbar lärmen (u.E.) (Adj)/
吵架　吵架 [chao3 jia4] /Gezänk (S)/zanken (V)/zerstreiten (V)/
吵鬧　吵闹 [chao3 nao4] /Tumult (u.E.) (S)/geräuschvoll (u.E.) (Adj)/lautstark (u.E.) (Adj)/tumultartig (u.E.) (Adj)/turbulent (u.E.) (Adj)/vorlaut (u.E.) (Adj)/
吵鬧聲　吵闹声 [chao3 nao4 sheng1] /Getöse, Heroin (u.E.) (S)/
吵嚷　吵嚷 [chao3 rang3] /Aufstand machen, Aufschreien (u.E.)/
吵醒　吵醒 [chao3 xing3] /aufwachen (von Lärm) (V)/
吵嘴　吵嘴 [chao3 zui3] /streiten, zanken (u.E.) (V)/
炒　炒 [chao3] /braten, sautieren, kurz anbraten (u.E.) (V); Bsp.: 我炒菜喜歡用植物植油 我炒菜喜欢用植物植油 -- Beim Kochen benutzte ich gerne Pflanzenöl; Bsp.: 我特別喜歡吃我媽媽炒的飯 我特别喜欢吃我妈妈炒的饭 -- Ich esse besonders gerne die von meiner Mutter gebratenen Reis./gebraten, angebraten (u.E.) (Adj); Bsp.: 我很喜歡吃炒面 我很喜欢吃炒面 -- Ich esse sehr gerne gebratene Nudeln ( Bratnudeln )/
炒菜　炒菜 [chao3 cai4] /gebratenes Gericht (u.E.) (S)/Gemüse braten (u.E.) (V)/
炒菜鍋　炒菜锅 [chao3 cai4 guo1] /Wok (u.E.) (S, Ess)/
炒菜花　炒菜花 [chao3 cai4 hua1] /gebratener Blumenkohl (u.E.) (S, Ess)/
炒蛋　炒蛋 [chao3 dan4] /Rührei, Rühreier (u.E.) (S)/
炒得沸沸揚揚　炒得沸沸扬扬 [chao3 de2 fei4 fei4 yang2 yang2] /hochgezüchtet (u.E.)/
炒豆腐　炒豆腐 [chao3 dou4 fu5] /kurz gebratener Tofu (u.E.)/
炒豆苗　炒豆苗 [chao3 dou4 miao2] /gebratene grüne Sojabohnensprossen (u.E.) (V)/
炒豆芽　炒豆芽 [chao3 dou4 ya2] /gebratene Bohnensprossen (u.E.) (S, Ess)/
炒飯　炒饭 [chao3 fan4] /gebratener Reis (u.E.)/
炒房產　炒房产 [chao3 fang2 chan3] /mit Immobilien spekulieren (Umgangssprache) (S)/
炒股　炒股 [chao3 gu3] /mit Aktien spekulieren (u.E.)/
炒股票　炒股票 [chao3 gu3 piao4] /mit Aktien spekulieren (Umgangssprache) (S)/
炒鍋　炒锅 [chao3 guo1] /chinesische Pfanne, Wok (u.E.) (S)/
炒荷蘭豆　炒荷兰豆 [chao3 he2 lan2 dou4] /gebratene grüne Bohnen (u.E.) (S, Ess)/
炒貨　炒货 [chao3 huo4] /geröstete Nüsse und Kerne (u.E.) (S)/
炒雞蛋　炒鸡蛋 [chao3 ji1 dan4] /Rührei (u.E.) (S)/
炒雞丁　炒鸡丁 [chao3 ji1 ding1] /Gebratenes, gewürfeltes Hühnerfleisch (u.E.) (S, Ess)/
炒冷飯　炒冷饭 [chao3 leng3 fan4] /alte Geschichten aufwärmen (u.E.)/
炒賣　炒卖 [chao3 mai4] /(auf dem Schwarzmarkt) weiterverkaufen (u.E.) (V)/
炒麵　炒面 [chao3 mian4] /gebratene Nudeln (S, Ess)/
炒鱔糊　炒鳝糊 [chao3 shan4 hu2] /gebratener Aal (u.E.) (S, Ess)/
炒勺　炒勺 [chao3 shao2] /hohe Pfanne (u.E.) (S)/
炒西蘭花　炒西兰花 [chao3 xi1 lan2 hua1] /gebratener Broccoli (u.E.) (S, Ess)/
炒芽菜豆腐　炒芽菜豆腐 [chao3 ya2 cai4 dou4 fu3] /Gebratener Tofu mit Sojasprossen (u.E.) (Eig, Ess)/
炒魷　炒鱿 [chao3 you2] /entlassen, kündigen, feuern (u.E.) (V, Wirtsch); Bsp.: 截止至今天，我先後被炒過四次魷。 截止至今天，我先后被炒过四次鱿。 -- Bis heute bin ich insgesamt vier mal gefeuert worden. (mod, 1949 - )/
炒魷魚　炒鱿鱼 [chao3 you2 yu2] /entlassen, feuern (u.E.)/
炒作　炒作 [chao3 zuo4] /ausschlachten  (u.E.) (V, Werk)/
仯　仯 [chao4] /klein; Kleinkind; Baby (u.E.)/
耖　耖 [chao4] /Chao (ein eggenähnliches Gerät) (u.E.) (S, Agrar)/eggen (u.E.) (V)/
俥　伡 [che1] /Wagen (roter Stein im chinesischen Schach) (u.E.) (S)/
車　车 [che1] /Auto, Wagen, Fahrzeug( mit Rader ) (u.E.) (S); Bsp.: 開車 开车 -- ein Auto steuern / fahren; Bsp.: 在車上 在车上 -- im Auto/Maschine (u.E.) (S); Bsp.: 開車，停車，試車 开车，停车，试车 -- Maschine starten, Maschine stoppen, Testlauf ( Probelauf ) machen/mit Räder vershene Geräte, Instrument, Maschinen (u.E.) (S); Bsp.: 紡車，水車，滑車 纺车，水车，滑车 -- Spinnrad, Wasserrad ( Schöpfrad ), Flaschenzug/Wagen (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (u.E.) (S)/( mit dem Wasserrad ) Wasser schöpfen (u.E.) (V); Bsp.: 把河里的水車到稻田里 把河里的水车到稻田里 -- das Flußwasser ins Reisfeld schöpfen/drehen, drechseln (u.E.) (V); Bsp.: 車機器零件 车机器零件 -- Maschineteile drehen ( auf der Drehbank bearbeiten ); Bsp.: 車圓，車光 车圆，车光 -- etw. Rund drehen, etw. abschleifen ( glatt schleifen )/Che (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 159 = Wagen, Rad, Fahrzeug, Karren, Rad, Maschine, drechseln, schöpfen (Wasserrad) (u.E.)/
車把　车把 [che1 ba3] /Lenker (u.E.) (S)/
車保　车保 [che1 bao3] /Autoversicherung (u.E.) (S)/
車本　车本 [che1 ben3] /Fahrzeugpapiere (u.E.)/
車槽　车槽 [che1 cao2] /abgründen (u.E.) (V)/
車場　车场 [che1 chang3] /Parkplatz (S)/
車臣　车臣 [che1 chen2] /Tschetschenien  (autonome Republik in Russland) (u.E.) (S, Geo)/
車臣共和國　车臣共和国 [che1 chen2 gong4 he2 guo2] /Tschetschenien (u.E.) (S)/
車臣語　车臣语 [che1 chen2 yu3] /Tschetschenische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
車城鄉　车城乡 [che1 cheng2 xiang1] /Checheng (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
車船稅　车船税 [che1 chuan2 shui4] /Kfz- und Bootssteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
車床　车床 [che1 chuang2] /Drechselbank (u.E.) (S)/Drehmaschine, Drehbank (veraltet) (u.E.) (S)/
車床床身　车床床身 [che1 chuang2 chuang2 shen1] /Drehmaschinenbett (u.E.) (S)/
車床工作　车床工作 [che1 chuang2 gong1 zuo4] /Dreharbeit (S)/
車次　车次 [che1 ci4] /Nummer des Zuges (u.E.)/Zugnummmer (u.E.)/
車刀　车刀 [che1 dao1] /Drehmeißel (u.E.) (S)/
車道　车道 [che1 dao4] /Fahrbahn (u.E.) (S)/Fahrweg (u.E.) (S)/
車底隆起部分　车底隆起部分 [che1 di3 long2 qi3 bu4 fen5] /Bodenwelle (u.E.) (S)/
車頂　车顶 [che1 ding3] /Wagendach, Verdeck (u.E.) (S)/
車端面　车端面 [che1 duan1 mian4] /abflächen (u.E.) (V)/
車隊　车队 [che1 dui4] /Autokolonne (u.E.) (S)/Karawane (u.E.) (S)/Staffel (u.E.) (S)/
車爾尼雪夫斯基　车尔尼雪夫斯基 [che1 er3 ni2 xue3 fu1 si1 ji1] /Nikolai Gawrilowitsch Tschernyschewski (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1889)/
車費　车费 [che1 fei4] /Fahrpreis (u.E.) (S)/
車費發票　车费发票 [che1 fei4 fa1 piao4] /Taxiquittung (u.E.) (S)/
車工　车工 [che1 gong1] /Dreharbeiten (u.E.) (S)/
車鉤　车钩 [che1 gou1] / Mittelpufferkupplung (u.E.) (S)/Ankupplung (u.E.) (S)/
車號　车号 [che1 hao4] /Autokennzeichen (u.E.) (S)/
車後燈　车后灯 [che1 hou4 deng1] /Rücklicht (u.E.) (S)/
車戶　车户 [che1 hu4] /Autokennzeichen (u.E.) (S)/
車禍　车祸 [che1 huo4] /Verkehrsunfall, Autounfall (S)/Verkehrsunglück (S)/
車架彎曲　车架弯曲 [che1 jia4 wan1 qu3] /Abkröpfung des Rahmen (u.E.)/
車間　车间 [che1 jian1] /Abteilung (u.E.) (S)/Gewerk (u.E.) (S)/Reparaturwerkstatt, Werkstatt (u.E.) (S)/
車轎的縱速比　车轿的总速比 [che1 jiao4 de5 zong4 su4 bi3] /Achsengesamtübersetzung (u.E.) (S)/
車庫　车库 [che1 ku4] /Autowerkstatt, Garage (u.E.) (S)/Garage (u.E.) (S)/
車庫管理系統　车库管理系统 [che1 ku4 guan3 li3 xi4 tong3] /Fuhrparkmanagement (u.E.) (S)/
車厘子　车厘子 [che1 li2 zi3] /Cherry, Kirsche (S, Ess)/
車裡雅賓斯克　车里雅宾斯克 [che1 li3 ya3 bin1 si1 ke4] /Tscheljabinsk (u.E.) (Geo)/
車裡雅賓斯克州　车里雅宾斯克州 [che1 li3 ya3 bin1 si1 ke4 zhou1] /Oblast Tscheljabinsk (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
車輛　车辆 [che1 liang4] /Fahrzeug (u.E.) (S)/Fahrzeuge (u.E.) (S)/
車輛編組作業　车辆编组作业 [che1 liang4 bian1 zu3 zuo4 ye4] /Rangierarbeit (u.E.)/
車輛變速箱　车辆变速箱 [che1 liang4 bian4 su4 xiang1] /Fahrzeuggetriebe (u.E.) (S)/
車輛出租　车辆出租 [che1 liang4 chu1 zu1] /Fahrzeugvermietung (u.E.) (S)/
車輛的編組　车辆的编组 [che1 liang4 de5 bian1 zu3] /Anordnung der Wagen (u.E.) (S, Tech)/ rangieren (u.E.) (V)/
車輛動力學　车辆动力学 [che1 liang4 dong4 li4 xue2] /Fahrdynamik (u.E.) (S)/
車輛購置稅　车辆购置税 [che1 liang4 gou4 zhi4 shui4] /Kfz-Erwerbssteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
車輛管理所　车辆管理所 [che1 liang4 guan3 li3 suo3] /Kfz-Verwaltung (u.E.) (S)/
車輛和車輛改裝咨詢　车辆和车辆改装咨询 [che1 liang4 he2 che1 liang4 gai3 zhuang1 zi1 xun2] /Fahrzeug- und Aufbauberatung (u.E.) (S)/
車輛識別號碼　车辆识别号码 [che1 liang4 shi2 bie2 hao4 ma3] /Fahrzeug-Identifizierungsnummer (u.E.)/
車輛稅　车辆税 [che1 liang4 shui4] /Kfz-Steuer (S, Rechtsw)/Kraftfahrzeugsteuer (S)/
車輛所載的貨物　车辆所载的货物 [che1 liang4 suo3 zai4 de5 huo4 wu4] /Wagenladung (u.E.) (S)/
車輛限界　车辆限界 [che1 liang4 xian4 jie4] /Fahrzeugumgrenzung (u.E.) (S)/
車輛制造技術　车辆制造技术 [che1 liang4 zhi4 zao4 ji4 shu4] /Waggonbautechnik (u.E.) (S)/
車流　车流 [che1 liu2] /Verkehrsfluss , Fahrzeugverkehr (u.E.) (S)/
車流量　车流量 [che1 liu2 liang4] /Kraftfahrzeugaufkommen (u.E.) (S)/
車輪　车轮 [che1 lun2] /Wagenrad (u.E.) (S)/
車輪布置　车轮布置 [che1 lun2 bu4 zhi4] /Achsformel (u.E.)/
車輪的中心部　车轮的中心部 [che1 lun2 de5 zhong1 xin1 bu4] /Kirchenschiff (u.E.) (S)/
車輪輻條　车轮辐条 [che1 lun2 fu2 tiao2] /Radspeiche (u.E.) (S)/
車輪壓出的凹槽　车轮压出的凹槽 [che1 lun2 ya1 chu1 de5 ao1 cao2] /Wagenspur (u.E.) (S)/
車輪專業店車輪花紋　车轮专买店车轮花纹 [che1 lun2 zhuan1 ye4 dian4 che1 lun2 hua1 wen2] /Radprofi (u.E.) (S)/
車馬搶道　车马抢道 [che1 ma3 qiang3 dao4] /durchgehende Pferde (u.E.)/
車門　车门 [che1 men2] /Seitentür (u.E.) (S)/
車門把手　车门把手 [che1 men2 ba3 shou3] /Türgriff (u.E.) (S)/
車門插銷　车门插销 [che1 men2 cha1 xiao1] /Türriegel (u.E.) (S)/
車模　车模 [che1 mo2] /Modell eines Autos, Automodell (u.E.) (V)/Fotomodell, das auf Auto-Messen posiert (u.E.)/
車內電話　车内电话 [che1 nei4 dian4 hua4] /Autotelefon (u.E.) (S)/
車牌　车牌 [che1 pai2] /Autokennzeichen, Nummernschild (u.E.) (S)/
車牌號　车牌号 [che1 pai2 hao4] /Autokennzeichen (S)/
車盤　车盘 [che1 pan2] /Fahrwerk (u.E.) (S)/
車棚　车棚 [che1 peng2] /Fahrradschuppen (u.E.) (S)/
車皮　车皮 [che1 pi2] / Waggon, Eisenbahnwagen (u.E.) (S)/
車票　车票 [che1 piao4] /Fahrschein, Fahrkarte (S)/
車錢　车钱 [che1 qian2] /Fahrpreis (u.E.) (S)/
車前燈　车前灯 [che1 qian2 deng1] /Scheinwerferlicht, Scheinwerfer (Auto) (u.E.) (S)/
車橋壽命　车桥寿命 [che1 qiao2 shou4 ming4] /Achsbrückenlebensdauer (u.E.) (S)/
車身　车身 [che1 shen1] /Karosserie (u.E.) (S)/
車市　车市 [che1 shi4] /Automarkt (u.E.) (S, Tech)/
車水馬龍　车水马龙 [che1 shui3 ma3 long2] /Viel Verkehr (u.E.) (Eig, Geo)/
車速　车速 [che1 su4] /Geschwindigkeit (eines Fahrzeugs), Fahrgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
車鎖　车锁 [che1 suo3] /Zusammen (u.E.) (S)/
車胎　车胎 [che1 tai1] /Autoreifen (u.E.)/
車體　车体 [che1 ti3] /Karosserie (u.E.) (S, Tech)/
車田正美　车田正美 [che1 tian2 zheng4 mei3] /Masami Kurumada (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
車條　车条 [che1 tiao2] /Speiche (u.E.) (S)/
車頭　车头 [che1 tou2] /Frontpartie (u.E.) (S)/Lok, Lokomotive (u.E.) (S)/
車尾倒行　车尾倒行 [che1 wei3 dao3 xing2] /Wendezugbetrieb (u.E.) (S)/
車尾信號　车尾信号 [che1 wei3 xin4 hao4] /Abschlusssignal (u.E.) (S)/
車位　车位 [che1 wei4] /Parkplatz (u.E.) (S)/
車險　车险 [che1 xian3] /Autoversicherung (S)/
車廂　车厢 [che1 xiang1] /Wagon, Eisenbahnwagen (u.E.) (S)/Zugabteil (u.E.) (S)/
車廂蓋　车厢盖 [che1 xiang1 gai4] /Kofferraumdeckel (u.E.) (S)/
車削　车削 [che1 xiao1] /drehen (an der Drehmaschine arbeiten) (u.E.)/
車削工具　车削工具 [che1 xiao1 gong1 ju4] /Abdrehwerkzeug (u.E.) (S)/
車削作業　车削作业 [che1 xiao1 zuo4 ye4] /Dreharbeit (S)/
車型　车型 [che1 xing2] /Automodell, Autotyp, Modell (u.E.) (S)/
車葉草　车叶草 [che1 ye4 cao3] /Waldmeister (u.E.) (S)/
車友會　车友会 [che1 you3 hui4] /Das chinesische Äquivalent von ADAC; Club der Autoliebhaber. (u.E.)/
車載計算機　车载计算机 [che1 zai4 ji4 suan4 ji1] /Bordcomputer (u.E.) (S)/
車展　车展 [che1 zhan3] /Automobilausstellung (u.E.) (S)/Autoshow (u.E.) (S)/
車站　车站 [che1 zhan4] /Station, Haltestelle (S); Bsp.: 火車站 火车站 -- Bahnhof_m_; Bsp.: 汽車站 汽车站 -- Bushaltestelle_f_/
車轍　车辙 [che1 zhe2] /durchfurchen, Brunft (u.E.) (V)/
車種　车种 [che1 zhong3] /Wagentyp (u.E.) (S, Tech)/
車軸　车轴 [che1 zhou2] /Achse (u.E.) (S, Tech)/
車軸草屬　车轴草属 [che1 zhou2 cao3 shu3] /Klee (u.E.) (S, Bio)/
車軸齒輪箱　车轴齿轮箱 [che1 zhou2 chi3 lun1 xiang1] /Achsgetriebe (u.E.) (S)/
車軸彈簧　车轴弹簧 [che1 zhou2 dan4 huang2] /Achsenfeder (u.E.) (S, Tech)/
車軸破裂　车轴破裂 [che1 zhou2 po4 lie4] /Achsenbruch (u.E.) (S)/
車軸軸承　车轴轴承 [che1 zhou2 zhou2 cheng2] /Achsenwellenlager (u.E.) (V, Tech)/
車主　车主 [che1 zhu3] /Autobesitzer, Fahrzeughalter, Fahrer (u.E.)/
車子　车子 [che1 zi5] /(Klein)Wagen (u.E.) (S)/Fahrrad (Dial.) (u.E.) (S)/
車座　车座 [che1 zuo4] /Sattel (u.E.) (S)/
扯　扯 [che3] /reißen (u.E.) (V)/
扯出　扯出 [che3 chu1] /herausreißen (u.E.) (V)/
扯淡　扯淡 [che3 dan4] /Quark  (reden, umg.) (u.E.) (S)/
扯到枝節上　扯到枝节上 [che3 dao4 zhi1 jie2 shang4] /Abschweifung (u.E.) (S)/
扯得太遠　扯得太远 [che3 de2 tai4 yuan3] /zu weit führen (u.E.) (V)/
扯謊　扯谎 [che3 huang3] /Lüge (u.E.) (S)/Lügner (u.E.) (S)/
扯裂　扯裂 [che3 lie4] /Riss (u.E.) (S)/
扯裂的人　扯裂的人 [che3 lie4 de5 ren2] /Brummspannung (u.E.) (S)/
扯平　扯平 [che3 ping2] /quitt sein (u.E.) (V)/
扯破　扯破 [che3 po4] /reißen (u.E.) (V)/
扯碎　扯碎 [che3 sui4] /zerfetzen (u.E.) (V)/
撦　撦 [che3] /reißen, zerreißen (u.E.)/
坼　坼 [che4] /aufspringen (u.E.)/brechen, aufbrechen (u.E.)/zersplittern (u.E.)/
屮　屮 [che4] /Radikal Nr. 45 = Spross, Keim (u.E.)/
徹　彻 [che4] /durchdringen (u.E.)/
徹查　彻查 [che4 cha2] /gründlich untersuchen (u.E.) (V)/
徹底　彻底 [che4 di3] /gründlich (u.E.)/Vollständigkeit (u.E.) (S)/drastisch (u.E.) (Adj)/radikal (u.E.) (Adj)/vollkommen (u.E.) (Adj)/vollständig (u.E.) (Adv)/durchgreifend (u.E.)/
徹底變革　彻底变革 [che4 di3 bian4 ge2] /umwälzen (u.E.) (V)/
徹底的驢　彻底的驴 [che4 di3 de5 lü2] /Vollidiot (u.E.) (S)/
徹底乾燥　彻底干燥 [che4 di3 gan1 zao4] /durchtrocknen (u.E.) (V)/
徹底檢修　彻底检修 [che4 di3 jian3 xiu1] /generalüberholen (u.E.) (V)/
徹底了解　彻底了解 [che4 di3 liao3 jie3] /ergründen (u.E.) (V)/
徹底清潔　彻底清洁 [che4 di3 qing1 jie2] /gründlich reinigen (u.E.) (V)/
徹底搜查　彻底搜查 [che4 di3 sou1 cha2] /herumstöbern (u.E.) (V)/
徹骨　彻骨 [che4 gu3] /bis auf die Knochen (u.E.)/
徹頭徹尾　彻头彻尾 [che4 tou2 che4 wei3] /von A bis Z (u.E.)/von Kopf bis Fuß (u.E.)/
徹兀台　彻兀台 [che4 wu4 tai2] /Chewutai (u.E.) (Eig, Fam)/
徹夜　彻夜 [che4 ye4] /die ganze Nacht hindurch (u.E.)/
徹夜不眠　彻夜不眠 [che4 ye4 bu4 mian2] /die ganze Nacht wach liegen (u.E.)/
徹夜狂歡　彻夜狂欢 [che4 ye4 kuang2 huan1] /durchfeiern (u.E.) (V)/
徹夜慶祝　彻夜庆祝 [che4 ye4 qing4 zhu4] /durchfeiern (u.E.) (V)/
掣　掣 [che4] /ziehen, zeichnen (u.E.)/
撤　撤 [che4] /wegnehmen, entfernen (u.E.)/
撤兵　撤兵 [che4 bing1] /Truppenabzug (u.E.) (S)/
撤出　撤出 [che4 chu1] /Abzug (u.E.) (S)/annullieren, abziehen (u.E.) (V)/den Rückzug antreten (u.E.) (V)/evakuieren (u.E.) (V)/herausziehen, ausreißen (u.E.) (V)/verlassen, aufhören (u.E.) (V)/
撤除　撤除 [che4 chu2] /entfernen, beseitigen (u.E.)/
撤掉　撤掉 [che4 diao4] /flitzen (u.E.) (V)/
撤換　撤换 [che4 huan4] /abberufen, Rückruf (u.E.) (S)/
撤回　撤回 [che4 hui2] /Widerruf (u.E.) (S)/abberufen (u.E.) (V)/zurückbeordern, zurückrufen (u.E.) (V)/zurücknehmen (u.E.) (V)/zurückziehen (u.E.) (V)/
撤軍　撤军 [che4 jun1] /Abzug von Soldaten (u.E.) (S)/Truppenabzug (u.E.) (S)/Armee/Soldaten abziehen (u.E.) (V)/den Rückzug antreten (u.E.) (V)/
撤離　撤离 [che4 li2] /verlassen, ausräumen (u.E.)/Evakuierung (u.E.) (S)/Räumung (u.E.) (S)/
撤離計劃　撤离计划 [che4 li2 ji4 hua4] /Räumungsplan (u.E.) (S)/
撤退　撤退 [che4 tui4] /Einkehr, Klause (Einsiedelei) (u.E.) (S)/Einzug (u.E.) (S)/Entzug (u.E.) (S)/Klausurtagung (u.E.) (S)/Rückschritt (u.E.) (S)/Rückzug (u.E.) (S)/abziehen (Truppen) (u.E.) (V, Mil)/zurückweichen (u.E.) (V)/zurückziehen (u.E.) (V)/
撤消　撤消 [che4 xiao1] /Aufhebung (u.E.) (S)/
撤銷　撤销 [che4 xiao1] /Abbau (u.E.) (S)/Entzug (u.E.) (S)/abschaffen (u.E.) (V)/entziehen (u.E.) (V)/etw. rückgängig machen (u.E.) (V)/stornieren (u.E.) (V)/streichen (u.E.) (V)/zurücknehmen (u.E.) (V)/
撤消創建　撤消创建 [che4 xiao1 chuang4 jian4] /rückgängig machen (u.E.) (V)/
撤銷工作崗位　撤销工作岗位 [che4 xiao1 gong1 zuo4 gang3 wei4] /Arbeitsplatzabbau (u.E.) (S)/
撤銷管制規定　撤销管制规定 [che4 xiao1 guan3 zhi4 gui1 ding4] /Deregulierung (u.E.) (S)/
撤銷許可證　撤销许可证 [che4 xiao1 xu3 ke3 zheng4] /Lizenzentzug (u.E.) (S, Wirtsch)/
撤營　撤营 [che4 ying2] /Abmarsch (u.E.) (S)/
撤職　撤职 [che4 zhi2] /Enthauptung (u.E.) (S)/entheben (u.E.) (V)/von einem Amt absetzen (u.E.)/
撤資　撤资 [che4 zi1] /Investitionen zurückziehen (u.E.) (V)/
撤走　撤走 [che4 zou3] /annullieren, abziehen (u.E.)/
澈　澈 [che4] /gründlich, sorgfältig (u.E.)/klar, frei (u.E.)/
轍　辙 [che4] /annullieren, abziehen (u.E.)/entfernen, beseitigen (u.E.)/Wagenspur (u.E.) (S)/
嗔　嗔 [chen1] /verärgert, ärgerlich sein (u.E.) (V)/übel nehmen (u.E.)/
嗔怪　嗔怪 [chen1 guai4] /vorwurfsvoll (u.E.) (Adj)/
抻　抻 [chen1] /anbaggern (u.E.) (V)/ziehen (u.E.) (V)/
琛　琛 [chen1] /Edelstein (u.E.) (S)/
郴　郴 [chen1] /Chen (u.E.) (Eig, Fam)/
郴州　郴州 [chen1 zhou1] /Chenzhou (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
郴州市　郴州市 [chen1 zhou1 shi4] /Chenzhou (u.E.) (Geo)/
塵　尘 [chen2] /Staub (u.E.) (S)/
塵埃　尘埃 [chen2 ai1] /Staub (u.E.) (S)/
塵埃含量　尘埃含量 [chen2 ai1 han2 liang4] /Aschegehalt (u.E.) (S)/
塵埃粒子　尘埃粒子 [chen2 ai1 li4 zi3] /Staubpartikel, Staubteilchen (u.E.) (S)/
塵埃落定　尘埃落定 [chen2 ai1 luo4 ding4] /zu Ende gegangen, etwas ist abgeschlossen (u.E.) (V)/
塵埃搜集器　尘埃搜集器 [chen2 ai1 sou1 ji2 qi4] /Staubkollektor (u.E.)/
塵暴　尘暴 [chen2 bao4] /Kleintrombe (u.E.) (Met)/
塵肺病　尘肺病 [chen2 fei4 bing4] /Staublunge (u.E.) (S)/
塵垢　尘垢 [chen2 gou4] /Russ (u.E.) (S)/
塵捲　尘卷 [chen2 juan3] /Kleintrombe (u.E.) (Met)/
塵粒　尘粒 [chen2 li4] /Staubpartikel (u.E.) (S)/
塵蟎　尘螨 [chen2 man3] /Hausstaubmilbe (u.E.)/
塵世　尘世 [chen2 shi4] /irdisch (u.E.) (Adj)/terrestrisch (u.E.) (Adj)/weltlich (u.E.) (Adj)/
塵俗　尘俗 [chen2 su2] /weltlich (u.E.)/
塵土　尘土 [chen2 tu3] /Staub (u.E.) (S)/
塵微粒　尘微粒 [chen2 wei1 li4] /Staubpartikel (u.E.) (S)/
塵霧　尘雾 [chen2 wu4] /Staubwolke (u.E.) (S)/
忱　忱 [chen2] /Aufrichtigkeit (u.E.) (S)/Ehrlichkeit (u.E.) (S)/
晨　晨 [chen2] /Morgen (u.E.)/
晨報　晨报 [chen2 bao4] /Morgenblatt (Druckwesen) (u.E.) (S)/
晨光　晨光 [chen2 guang1] /Morgendämmerung (u.E.) (S)/
晨昏　晨昏 [chen2 hun1] /Morgendämmerung (u.E.) (S)/
晨練　晨练 [chen2 lian4] /Morgengymnastik  machen (V)/
晨霧　晨雾 [chen2 wu4] /Morgennebel/-dunst (u.E.) (S)/
晨曦　晨曦 [chen2 xi1] /die ersten Strahlen der aufgehenden Sonne (u.E.)/
晨星　晨星 [chen2 xing1] /Morgenstern (u.E.) (S)/
橙皮牛肉　橙皮牛肉 [chen2 pi2 niu2 rou4] /Rindfleisch mit Orangenschalen (u.E.)/
沈　沈 [chen2] /sinken, nachlassen (u.E.)/
沈從文　沈从文 [chen2 cong1 wen2] /Shen Congwen (u.E.) (Pers)/
沈殿霞　沈殿霞 [chen2 dian4 xia2] /Lydia Shum Din-Ha (u.E.) (Pers)/
沈瀸　沈瀸 [chen2 jian1] /Chenjian (u.E.) (Eig, Fam)/
沈猶　沈犹 [chen2 you2] /Chenyou (u.E.) (Eig, Fam)/
沈重　沈重 [chen2 zhong4] /schwer (u.E.) (Adj)/ernsthaft (u.E.)/
沉　沉 [chen2] /absetzen, fallen (u.E.) (V)/niederlassen, ausfahren (u.E.) (V)/sinken (u.E.) (V)/tief, unergründlich (u.E.) (Adj)/
沉船　沉船 [chen2 chuan2] /Schiffbruch (u.E.) (S)/
沉澱　沉淀 [chen2 dian4] /Fällungsreaktion (u.E.) (S)/
沉澱板　沉淀板 [chen2 dian4 ban3] /Absatzblech (u.E.)/
沉澱杯　沉淀杯 [chen2 dian4 bei1] /Ablagerungsglocke (u.E.)/
沉澱槽　沉淀槽 [chen2 dian4 cao2] /Absetztank (u.E.) (S)/
沉澱成本　沉淀成本 [chen2 dian4 cheng2 ben3] /Anschaffungswert (u.E.) (S)/
沉澱池　沉淀池 [chen2 dian4 chi2] /Absetzbecken (u.E.) (S)/
沉澱的　沉淀的 [chen2 dian4 de5] /abgelagert (u.E.) (S)/
沉甸甸　沉甸甸 [chen2 dian4 dian4] /heftig; schwer; voll (u.E.) (Adj)/
沉澱劑　沉淀剂 [chen2 dian4 ji4] /Abscheidungsmittel (u.E.) (S)/
沉澱排除　沉淀排除 [chen2 dian4 pai2 chu2] /Schlammablass (u.E.)/
沉澱腔　沉淀腔 [chen2 dian4 qiang1] /Ablagerungsabteil (u.E.) (S)/
沉澱物　沉淀物 [chen2 dian4 wu4] /Ablagerung (u.E.) (S)/Absatz (u.E.) (S)/Absatzförderung (u.E.) (S)/Absatzflaute (u.E.) (S)/Absatzkrise (u.E.) (S)/Absatzmarkt (u.E.) (S)/Fall (u.E.) (S)/Sediment (u.E.) (S)/sedimentär (u.E.) (Adj)/
沉澱值　沉淀值 [chen2 dian4 zhi2] /Ablagerungszahl (u.E.) (S)/
沉割　沉割 [chen2 ge1] /abflächen (u.E.) (V)/
沉割鑽　沉割钻 [chen2 ge1 zuan1] /Abflächmesser (u.E.) (V)/
沉積　沉积 [chen2 ji1] /Absenkung (u.E.) (S)/Sedimentation, Ablagerung (u.E.) (S)/abscheiden (u.E.) (V)/sich absetzen (u.E.) (V)/Ausscheidung (u.E.)/
沉積板　沉积板 [chen2 ji1 ban3] /Absatzblech (u.E.)/
沉積池　沉积池 [chen2 ji1 chi2] /Absatzbassin (u.E.)/
沉積的　沉积的 [chen2 ji1 de5] /abgesetzt (u.E.) (S)/
沉積電勢　沉积电势 [chen2 ji1 dian4 shi4] /Abscheidungspotenzial (u.E.) (S)/
沉積電位　沉积电位 [chen2 ji1 dian4 wei4] /Abscheidungspotenzial (u.E.)/
沉積電壓　沉积电压 [chen2 ji1 dian4 ya1] /Abscheidungsspannung (u.E.) (S, Phys)/
沉積構造　沉积构造 [chen2 ji1 gou4 zao4] /Ablagerungsgefüge (u.E.)/
沉積焦油　沉积焦油 [chen2 ji1 jiao1 you2] /Absetzteer (u.E.) (S)/
沉積階　沉积阶 [chen2 ji1 jie1] /Abscheidungsstufe (u.E.)/
沉積器　沉积器 [chen2 ji1 qi4] /Abscheidungsgefäß (u.E.)/
沉積容器　沉积容器 [chen2 ji1 rong2 qi4] /Absatzgefäß (u.E.) (S)/
沉積時間　沉积时间 [chen2 ji1 shi2 jian1] /Abscheidungszeit (u.E.) (S)/
沉積率　沉积率 [chen2 ji1 shuai4] /Abscheiderate (u.E.) (S)/
沉積速率　沉积速率 [chen2 ji1 su4 lü4] /Abscheidungsrate (u.E.) (S)/
沉積桶　沉积桶 [chen2 ji1 tong3] /Absetzbottich (u.E.) (S)/
沉積物　沉积物 [chen2 ji1 wu4] /Ablagerung (u.E.) (S)/Sediment (u.E.) (S)/Weingeläger, Weintrub (u.E.) (S)/
沉積係數　沉积系数 [chen2 ji1 xi4 shu4] /Ablagerungsfaktor (u.E.) (S)/
沉積岩　沉积岩 [chen2 ji1 yan2] /Sedimentgestein (u.E.) (Geol)/
沉積作用　沉积作用 [chen2 ji1 zuo4 yong4] /Absetzen der Glasur, Sedimentation (u.E.) (S)/
沉寂　沉寂 [chen2 ji2] /ruhig, stillwerden, totenstill, ohne jede Nachricht (u.E.) (S)/
沉寂多年　沉寂多年 [chen2 ji2 duo1 nian2] /über Jahre hinweg totenstill (Adj)/
沉降　沉降 [chen2 jiang4] /Absetzen der Glasur (u.E.) (S, Geol)/
沉降槽　沉降槽 [chen2 jiang4 cao2] /Absatzbottich (u.E.) (S)/
沉降池　沉降池 [chen2 jiang4 chi2] /Absitzbehälter (u.E.)/
沉降縫　沉降缝 [chen2 jiang4 feng2] /Bewegungsfuge (u.E.) (S)/
沉降過程　沉降过程 [chen2 jiang4 guo4 cheng2] /Absitzdauer (u.E.) (S)/
沉降離心機　沉降离心机 [chen2 jiang4 li2 xin1 ji1] /Absetzzentrifuge (u.E.) (S)/
沉降面　沉降面 [chen2 jiang4 mian4] /Absetzfläche (u.E.) (Geol)/
沉降器　沉降器 [chen2 jiang4 qi4] /Absatzbecken (u.E.)/
沉降時間　沉降时间 [chen2 jiang4 shi2 jian1] /Absetzzeit (u.E.) (S)/
沉降室　沉降室 [chen2 jiang4 shi4] /Absetzkammer (u.E.)/
沉降速度　沉降速度 [chen2 jiang4 su4 du4] /Absetzgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
沉金　沉金 [chen2 jin1] /Gelbwurz (u.E.) (S)/
沉金根之粉末　沉金根之粉末 [chen2 jin1 gen1 zhi1 fen3 mo4] /Gelbwurz (u.E.) (S)/
沉浸　沉浸 [chen2 jin4] /eintauchen, tauchen (u.E.)/Vertiefung (u.E.) (S)/abtauchen (u.E.) (V)/
沉井　沉井 [chen2 jing3] /Senkkasten (u.E.) (S, Tech)/
沉靜　沉静 [chen2 jing4] /still (u.E.)/
沉淪　沉沦 [chen2 lun2] /verwahrlosen (u.E.) (V)/
沉沒成本　沉没成本 [chen2 mei2 cheng2 ben3] /Versunkene Kosten (u.E.) (Wirtsch)/
沉悶　沉闷 [chen2 men4] /bedrückend (u.E.) (Adj)/deprimierend (u.E.) (Adj)/trist (u.E.) (Adj)/
沉迷　沉迷 [chen2 mi2] /nachgeben (u.E.)/sich ergeben (u.E.) (V)/schwelgen (u.E.)/
沉迷於　沉迷于 [chen2 mi2 yu2] /fixen (u.E.) (V)/
沉沒　沉没 [chen2 mo4] /Versenkung (u.E.) (S)/abtauchen (u.E.) (V)/sinken (u.E.) (V)/versinken (u.E.) (V)/eingefallen (u.E.) (Adj)/
沉默　沉默 [chen2 mo4] /Geräuschlosigkeit (u.E.) (S)/Ruhe (u.E.) (S)/Verschwiegenheit (u.E.) (S)/schweigen (u.E.) (V); Bsp.: 沉默了片刻後 沉默了片刻后 -- nach einigen Augenblicken des Schweigens/stumm, stillschweigend (u.E.) (Adj)/unausgesprochen, ungesagt (u.E.) (Adj)/wortlos (u.E.) (Adj)/
沉默的螺旋　沉默的螺旋 [chen2 mo4 di4 luo2 xuan2] /Schweigespirale (u.E.) (Med)/
沉默的未知　沉默的未知 [chen2 mo4 di4 wei4 zhi1] /Argento Soma (u.E.)/
沉默寡言　沉默寡言 [chen2 mo4 gua3 yan2] /Verschlossenheit (u.E.) (S)/wortkarg (u.E.) (Adj)/
沉默權　沉默权 [chen2 mo4 quan2] /Nemo tenetur se ipsum accusare (S, Rechtsw)/Recht, zu schweigen (S, Rechtsw)/
沉默時刻　沉默时刻 [chen2 mo4 shi2 ke4] /Schweigeminute (u.E.) (S)/
沉溺　沉溺 [chen2 ni4] /im Schmutz wälzen (u.E.)/nachhängen (u.E.)/Ablass (u.E.) (S)/Verwöhnung (u.E.) (S)/verfallen (u.E.) (V)/
沉溺於　沉溺于 [chen2 ni4 yu2] /Hingabe (u.E.) (S)/
沉溺於自己的想像之中　沉溺於自己的想像之中 [chen2 ni4 yu2 zi4 ji3 de5 xiang3 xiang4 zhi1 zhong1] /monoman, an einer Monomanie leiden (u.E.) (V)/
沉清桶　沉清桶 [chen2 qing1 tong3] /Absetzbassin (u.E.) (S)/
沉入　沉入 [chen2 ru4] /Untertauchen (u.E.) (S)/absinken (u.E.) (V)/
沉水　沉水 [chen2 shui3] /untertauchen (u.E.) (V)/
沉睡　沉睡 [chen2 shui4] /Schlaf (u.E.) (S)/schlafen (u.E.) (V)/
沉思　沉思 [chen2 si1] /Meditation, Tiefsinn, Träumerei (u.E.) (S)/grübeln, nachsinnen, nachdenken (u.E.) (V)/im Gedanken versunken sein (u.E.) (V)/
沉思地　沉思地 [chen2 si1 de5] /gedankenvoll (u.E.) (Adj)/
沉思者　沉思者 [chen2 si1 zhe3] /Der Denker (u.E.)/
沉痛　沉痛 [chen2 tong4] /tiefe Trauer; großer Schmerz (S); Bsp.: 對某人表示沉痛哀悼 对某人表示沉痛哀悼 -- jm. sein/ihr Beileid bezeugen mit tiefem Trauer/ bitter (Adj); Bsp.: 沉痛的回憶 沉痛的回忆 -- bittere Erinnerung/
沉頭　沉头 [chen2 tou2] /Senkkopf (u.E.) (S)/
沉穩　沉稳 [chen2 wen3] /ruhig (u.E.) (Adj)/ruhig und ausgeglichen, gesetzt；  (u.E.) (Adj)/
沉下　沉下 [chen2 xia4] /Absenkung (u.E.) (S)/
沉陷　沉陷 [chen2 xian4] /sinkend (u.E.)/
沉箱　沉箱 [chen2 xiang1] /Caisson, Senkkasten (u.E.) (S, Tech)/
沉香木　沉香木 [chen2 xiang1 mu4] /Adlerholz (u.E.)/
沉吟　沉吟 [chen2 yin2] /perplex, unentschieden, etwas in Hast murmeln (u.E.) (V)/
沉於　沉于 [chen2 yu2] /versinken (u.E.) (V)/
沉渣　沉渣 [chen2 zha1] /Sediment, Abfall, Rest, Residuum (u.E.) (S)/
沉重　沉重 [chen2 zhong4] /Schwere (u.E.) (S)/beklemmen (u.E.) (V)/bleiern (u.E.) (Adj)/schwer, schwerwiegend (u.E.) (Adj)/kritisch (u.E.)/
沉重打擊　沉重打击 [chen2 zhong4 da3 ji1] /fest zuschlagen (u.E.)/
沉重代價　沉重代价 [chen2 zhong4 dai4 jia4] /hoher Preis (u.E.)/
沉重地走　沉重地走 [chen2 zhong4 de5 zou3] /trotten (u.E.) (V)/
沉重行走的人　沉重行走的人 [chen2 zhong4 xing2 zou3 de5 ren2] /Arbeitstier (u.E.) (S)/
沉著　沉着 [chen2 zhuo2] /Ballast (u.E.) (S)/Geistesgegenwart (u.E.) (S)/Kaltblütigkeit (u.E.) (S)/gesetzt (u.E.) (Adj)/ruhig und sicher; einen kühlen Kopf bewahren (u.E.)/
沉醉　沉醉 [chen2 zui4] /berauscht, (be)trunken (u.E.) (V)/
沉醉其中　沉醉其中 [chen2 zui4 qi2 zhong1] /versinken (u.E.) (V)/
沉醉於　沉醉于 [chen2 zui4 yu2] /versitzen (u.E.) (V)/
煁　煁 [chen2] /Kohlenbecken (u.E.) (S)/
臣　臣 [chen2] /amtlich, Amts... (u.E.) (S)/Höfling (u.E.) (S)/Vasall (u.E.) (S)/Chen (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 131 = Diener, Minister, Untertan, Beamter, Würdenträger (u.E.) (S)/
臣服　臣服 [chen2 fu2] /sich jemandes Herschaft unterwerfen (u.E.)/
臣民　臣民 [chen2 min2] /Untertan (u.E.) (S)/
臣僕　臣仆 [chen2 pu2] /Diener (u.E.) (S)/
臣下　臣下 [chen2 xia4] /Anhänger (u.E.) (S)/
蔯　蔯 [chen2] /Beifuß (Artemisia) (u.E.)/
諶　谌 [chen2] /treu, loyal (u.E.)/Chen (u.E.) (Eig, Fam)/
辰　辰 [chen2] /5. der 12 Erdenzweige/5. Tier im chin. Tierkreis - Drachen <astrol&gt (S)/Drachenjahre (S)/Chen (Eig, Fam)/Radikal Nr. 161 = Zeit, Periode; 7-9 Uhr vormittags, Morgen, das fünfte Zeichen im Zwölferzyklus (S)/
辰砂　辰砂 [chen2 sha1] /Zinnober (u.E.) (S)/
辰時　辰时 [chen2 shi2] /Zeit von 7-9 Uhr morgens (u.E.)/
辰溪　辰溪 [chen2 xi1] /Chenxi (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
陳　陈 [chen2] /Chen (u.E.) (Eig, Fam)/
陳哀　陈哀 [chen2 ai1] /Chen'ai (u.E.) (Eig, Fam)/Chenai (u.E.) (Eig, Fam)/
陳巴爾虎旗　陈巴尔虎旗 [chen2 ba1 er3 hu3 qi2] /Chenba erhu qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
陳霸先　陈霸先 [chen2 ba4 xian1] /Emperor Wu of Chen (u.E.) (Eig, Pers, 503 - 559)/
陳伯達　陈伯达 [chen2 bo2 da2] /Chen Boda (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1989)/
陳查禮　陈查礼 [chen2 cha2 li3] /Charlie Chan (u.E.)/
陳钖聯　陈钖联 [chen2 chang5 lian2] /Chen Chang?lian2 (u.E.)/
陳誠　陈诚 [chen2 cheng2] /Chen Cheng (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1965)/
陳澄波　陈澄波 [chen2 cheng2 bo1] /Chen Chengpo (u.E.)/Chen Cheng-po (u.E.) (Eig, Pers, 1895 - 1947)/
陳沖　陈冲 [chen2 chong1] /Joan Chen (u.E.) (Pers)/
陳崇桂　陈崇桂 [chen2 chong2 gui4] /Marcus Cheng (u.E.) (Eig, Pers, 1884 - 1964)/
陳沖　陈冲 [chen2 chong4] /Joan Chen (u.E.) (Pers)/
陳淳　陈淳 [chen2 chun2] /Chen Chun (u.E.) (Eig, Pers)/
陳詞濫調　陈词滥调 [chen2 ci2 lan4 diao4] /Klischee (u.E.)/
陳醋　陈醋 [chen2 cu4] /ausgereifter Essig (u.E.) (S, Ess)/
陳達燊　陈达燊 [chen2 da2 shen1] /Domingos Chan (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
陳岱鎮　陈岱镇 [chen2 dai4 zhen4] /Großgemeinde Chendai (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
陳德良　陈德良 [chen2 de2 liang2] /Trần Đức Lương (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
陳登　陈登 [chen2 deng1] /Chen Deng (u.E.) (Eig, Pers, 170 - 209)/
陳定南　陈定南 [chen2 ding4 nan2] /Chen Ding-nan (u.E.) (Pers)/
陳獨秀　陈独秀 [chen2 du2 xiu4] /Chen Duxiu (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1942)/
陳範泰　陈范泰 [chen2 fan4 tai4] /Van Tran (u.E.) (Eig, Pers)/
陳方安生　陈方安生 [chen2 fang1 an1 sheng1] /Anson Chan (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
陳馮富珍　陈冯富珍 [chen2 feng2 fu4 zhen1] /Margaret Chan (u.E.) (Med)/
陳馮富珍　陈馮富珍 [chen2 feng2 fu4 zhen1] /Margaret Chan (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
陳腐　陈腐 [chen2 fu3] /Muff (u.E.) (S)/schalen (u.E.) (V)/abgeklappert (u.E.) (Adj)/banal (u.E.) (Adj)/
陳腐的　陈腐的 [chen2 fu3 de5] /moderig, modrig (Adj)/
陳宮　陈宫 [chen2 gong1] /Chen Gong (u.E.) (Eig, Pers, 154 - 198)/
陳冠希　陈冠希 [chen2 guan4 xi1] /Edison Chen (u.E.)/
陳光誠　陈光诚 [chen2 guang1 cheng4] /Chen Guangcheng (u.E.) (Pers)/
陳規陋習　陈规陋习 [chen2 gui1 lou4 xi2] /alte Gebräuche. überlebte Gewohnheiten (u.E.)/
陳果　陈果 [chen2 guo3] /Fruit Chan (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
陳豪　陈豪 [chen2 hao2] /Moses Chan (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
陳浩亮　陈浩亮 [chen2 hao4 liang4] /Tan Howe Liang (u.E.)/
陳洪綬　陈洪绶 [chen2 hong2 shou4] /Chen Hongshou (u.E.) (Eig, Pers, 1598 - 1652)/
陳化　陈化 [chen2 hua4] /Alterung (u.E.) (S)/altern (u.E.) (V, Chem)/
陳化規範　陈化规范 [chen2 hua4 gui1 fan4] /Alterungsvorschrift (u.E.) (Adj, Chem)/
陳化過程　陈化过程 [chen2 hua4 guo4 cheng2] /Alterungsvorgang (u.E.) (S, Chem)/
陳慧琳　陈慧琳 [chen2 hui4 lin2] /Kelly Chen Wai Man (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
陳嘉庚　陈嘉庚 [chen2 jia1 geng1] /Tan Kah Kee (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1961)/
陳金鋒　陈金锋 [chen2 jin1 feng1] /Chin-Feng Chen (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
陳進　陈进 [chen2 jin4] /Chen Jin (u.E.)/
陳景潤　陈景润 [chen2 jing3 run4] /Chen Jingrun (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - 1996)/
陳景元　陈景元 [chen2 jing3 yuan2] /Chen Jingyuan (chinesischer Daoist und Gelehrter aus der Zeit der Nördlichen Song-Dynastie) (u.E.) (Eig, Pers)/
陳舊　陈旧 [chen2 jiu4] /überleben (u.E.) (V)/veralten (u.E.) (V)/überholt (u.E.) (Adj)/hergebracht (u.E.) (Adj)/
陳凱歌　陈凯歌 [chen2 kai3 ge1] /Chen Kaige (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
陳履安　陈履安 [chen2 lü3 an1] /Chen Li-an (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
陳良宇　陈良宇 [chen2 liang2 yu3] /Chen Liangyu (Eig, Pers, 1946 - )/
陳列　陈列 [chen2 lie4] /ausstellen, darstellen, zeigen (u.E.) (S)/Schau, Präsentation (u.E.) (S)/
陳列館　陈列馆 [chen2 lie4 guan3] /Sammlung (u.E.) (S)/
陳列櫃　陈列柜 [chen2 lie4 gui4] /Schaukasten (u.E.) (S)/
陳列品　陈列品 [chen2 lie4 pin3] /Asservat (u.E.) (S)/Austellungsobjekt, Ausstellungsgegenstand, Ausstellungsware, Ausstellungsgerät (u.E.) (S)/Schaufensterobjekt, Schaufensterware, Schaufenstergerät (u.E.) (S)/
陳列室　陈列室 [chen2 lie4 shi4] /Ausstellungsraum (u.E.) (S)/
陳列臺　陈列台 [chen2 lie4 tai2] /abwürgen, Marktstand (u.E.) (S)/
陳列臺　陈列臺 [chen2 lie4 tai2] /Bude (u.E.) (S)/
陳列物　陈列物 [chen2 lie4 wu4] /Auslage (u.E.) (S)/
陳列用玻璃櫥窗　陈列用玻璃橱窗 [chen2 lie4 yong4 bo1 li5 chu2 chuang1] /Ausstellungsfenster (u.E.) (S)/Vitrine (u.E.) (S)/
陳露　陈露 [chen2 lu4] /Lu Chen (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
陳玫紅　陈玫红 [chen2 mei2 hong2] /altrosa/RGB-Code #B85798/
陳美　陈美 [chen2 mei3] /Vanessa Mae (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
陳納德　陈纳德 [chen2 na4 de2] /Claire Chennault (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1958)/
陳年　陈年 [chen2 nian2] /betagt (u.E.)/
陳皮　陈皮 [chen2 pi2] /Mandarine (u.E.)/
陳皮雞　陈皮鸡 [chen2 pi2 ji1] /Huhn in Orangenschalen (u.E.)/
陳其美　陈其美 [chen2 qi2 mei3] /Chen Qimei (u.E.) (Eig, Pers, 1878 - 1916)/
陳蒨　陈蒨 [chen2 qian4] /Emperor Wen of Chen China (u.E.) (Eig, Pers, 522 - 566)/
陳腔濫調　陈腔滥调 [chen2 qiang1 lan4 diao4] /Klischee (u.E.) (S)/Trivialität (u.E.) (S)/
陳情者　陈情者 [chen2 qing2 zhe3] /Lobbyist (u.E.) (S)/
陳設　陈设 [chen2 she4] /Inneneinrichtung, Innenausstattung (u.E.) (S, Arch)/aufstellen (u.E.) (V)/
陳省身　陈省身 [chen2 sheng3 shen1] /Shiing-Shen Chern (u.E.) (Pers)/
陳勝　陈胜 [chen2 sheng4] /Chen Sheng (u.E.) (Eig, Pers,  - 208 v.Chr.)/
陳詩欣　陈诗欣 [chen2 shi1 xin1] /Chen Shih-Hsin (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
陳氏太極拳　陈氏太极拳 [chen2 shi4 tai4 ji2 quan2] /Chen Stil Taijiquan (u.E.)/
陳壽　陈寿 [chen2 shou4] /Chen Shou (u.E.) (Eig, Pers, 233 - 297)/
陳述　陈述 [chen2 shu4] /Angabe (u.E.) (S)/Aussage (u.E.) (S, Rechtsw)/
陳述句　陈述句 [chen2 shu4 ju4] /Deklarativsatz (u.E.)/
陳述理由　陈述理由 [chen2 shu4 li3 you2] /begründen (u.E.) (V)/
陳述性知識　陈述性知识 [chen2 shu4 xing4 zhi1 shi5] /Wissen (u.E.) (S, Psych)/
陳水扁　陈水扁 [chen2 shui3 bian3] /Chen Shuibian (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
陳訴　陈诉 [chen2 su4] /zitieren, darlegen, erzählen (u.E.) (V)/
陳套　陈套 [chen2 tao4] /Abstandhalter (u.E.) (S)/
陳文　陈文 [chen2 wen2] /Van Tran (u.E.) (Eig, Pers)/
陳文香　陈文香 [chen2 wen2 xiang1] /Trần Văn Hương (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1982)/
陳文媛　陈文媛 [chen2 wen2 yuan2] /Bobo Chan (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
陳武　陈武 [chen2 wu3] /Chen Wu (u.E.) (Eig, Pers,  - 215)/
陳希同　陈希同 [chen2 xi1 tong2] /Chen Xitong (Eig, Pers, 1930 - )/
陳曉琪　陈晓琪 [chen2 xiao3 qi2] /Kellyjackie (u.E.) (Eig, Pers, 1986 - )/
陳辛仁　陈辛仁 [chen2 xin1 ren2] /Wim Duisenberg (u.E.) (Eig, Pers)/
陳興道　陈兴道 [chen2 xing4 dao4] /Tran Hung Dao (u.E.)/Trần Hưng Đạo (u.E.) (Eig, Mil)/
陳艷青　陈艳青 [chen2 yan4 qing1] /Chen Yanqing (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
陳耀燁　陈耀烨 [chen2 yao4 ye4] /Chen Yaoye (u.E.) (Eig, Pers, 1989 - )/
陳一冰　陈一冰 [chen2 yi1 bing1] /Chen Yibing (u.E.) (Eig, Pers)/
陳毅　陈毅 [chen2 yi4] /Chen Yi (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1972)/
陳盈豪　陈盈豪 [chen2 ying2 hao2] /Chen Ing Hau (u.E.) (Eig, Pers)/
陳映蓉　陈映蓉 [chen2 ying4 rong2] /Chen Yin-jung (taiwanischer Regisseur) (Eig, Pers)/
陳友諒　陈友谅 [chen2 you3 liang4] /Chen Youliang (u.E.) (Eig, Pers, 1320 - 1363)/
陳玉成　陈玉成 [chen2 yu4 cheng2] /Ch'en Yu-ch'eng (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1862)/
陳元光　陈元光 [chen2 yuan2 guang1] /Chen Yuanguang (u.E.) (Eig, Pers, 657 - 711)/
陳雲　陈云 [chen2 yun2] /Chen Yun (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1995)/
陳中偉　陈中伟 [chen2 zhong1 wei3] /Chen Zhongwei (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - 2004)/
磣　碜 [chen3] /mutig (u.E.)/
儭　儭 [chen4] /fördern, assistieren (u.E.)/
櫬　榇 [chen4] /Sarg, Totenschrein (u.E.) (S)/
稱　称 [chen4] /geeignet, zeitgemäß (u.E.)/montieren, passen (u.E.)/
稱出　称出 [chen4 chu1] /abwiegen (u.E.) (V)/
稱錘　称锤 [chen4 chui2] /Gegengewicht (u.E.) (S)/
稱定　称定 [chen4 ding4] /abwägen (u.E.) (V)/abwiegen (u.E.) (V)/
稱多　称多 [chen4 duo1] /Chenduo (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
稱多縣　称多县 [chen4 duo1 xian4] /Chindu (u.E.) (Geo)/
稱量　称量 [chen4 liang4] /Bewertung (u.E.) (S)/abwägen (u.E.) (V)/
稱量技術　称量技术 [chen4 liang4 ji4 shu4] /Wägetechnik (u.E.) (S)/
稱量重量　称量重量 [chen4 liang4 zhong4 liang4] /ausgewogen (u.E.) (V)/auswägen (u.E.) (V)/auswiegen (u.E.) (V)/
稱說　称说 [chen4 shuo1] /nacherzählen, sich auf jmd. Bei Sprechen beziehen (u.E.) (V)/
稱心　称心 [chen4 xin1] /befriedigend (u.E.)/
稱之為　称之为 [chen4 zhi1 wei2] /bekannt als... (u.E.)/nennen (u.E.) (V)/
稱職　称职 [chen4 zhi2] /kompetent (u.E.) (Adj)/
稱職的　称职的 [chen4 zhi2 de5] /seinen Aufgaben gewachsen sein, kompetent (u.E.) (S)/
稱作　称作 [chen4 zuo4] /betitel (u.E.)/tituliert (u.E.)/titulieren (u.E.) (V)/
稱做　称做 [chen4 zuo4] /bezeichnen als, benennen (u.E.) (V)/
襯　衬 [chen4] /auskleiden, füttern (u.E.)/fördern, assistieren (u.E.)/
襯板　衬板 [chen4 ban3] /Auskleidung (u.E.) (S)/
襯背　衬背 [chen4 bei4] /Unterstützung (u.E.) (S)/
襯層　衬层 [chen4 ceng2] /beschichten (u.E.) (V)/
襯底　衬底 [chen4 di3] /Substrat (u.E.) (S)/
襯墊　衬垫 [chen4 dian4] /Einfütterung, Futter, Einlage (u.E.) (S)/
襯墊厚紙　衬垫厚纸 [chen4 dian4 hou4 zhi3] /Zurichtepappe (u.E.) (S)/
襯度　衬度 [chen4 du4] /Kontrast (u.E.) (S)/
襯褲　衬裤 [chen4 ku4] /Unterhosen (u.E.)/
襯裡　衬里 [chen4 li3] /Auflage, Auskleidung (u.E.) (S)/
襯料　衬料 [chen4 liao4] /Einlage (u.E.) (S)/Futter (u.E.) (S)/
襯鉛　衬铅 [chen4 qian1] /abbleien (u.E.) (V)/
襯裙　衬裙 [chen4 qun2] /Unterkleid (u.E.) (S)/
襯入　衬入 [chen4 ru4] /einschießen (Makulaturbogen) (u.E.)/
襯衫　衬衫 [chen4 shan1] /Hemd, Bluse (S)/
襯套　衬套 [chen4 tao4] /Buchse (u.E.) (S)/Futter (u.E.) (S)/
襯托　衬托 [chen4 tuo1] /anfangen, aufbrechen, sich auf den Weg machen (u.E.)/
襯托紙　衬托纸 [chen4 tuo1 zhi3] /Bestückung (u.E.) (S)/
襯頁　衬页 [chen4 ye4] /Deckblatt (u.E.) (S)/
襯衣　衬衣 [chen4 yi1] /Hemdbluse, Hemd (u.E.) (S)/
襯紙　衬纸 [chen4 zhi3] /Einschießpapier (u.E.) (S)/
讖　谶 [chen4] /Prophezeiung, Vorhersage (u.E.) (S)/Vorbedeutung (u.E.) (S)/
趁　趁 [chen4] /ausnutzen, Vorteil wahrnehmen, nutzen (u.E.)/
趁火打劫　趁火打劫 [chen4 huo3 da3 jie2] /die Notlage ausnutzen; ein Geschäft mit der Not anderer machen (u.E.)/
趁機　趁机 [chen4 ji1] /eine Gelegenheit ergreifen (u.E.)/
趁熱打鐵　趁热打铁 [chen4 re4 da3 tie3] /Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist. (u.E.)/
趁勢　趁势 [chen4 shi4] /Vorteil aus einer günstigen Situation ziehen (u.E.)/
趁早　趁早 [chen4 zao3] /so früh als möglich (u.E.) (Adj)/so früh wie möglich (u.E.) (Adj)/
趁早別想　趁早别想 [chen4 zao3 bie2 xiang3] /Das kannste vergessen! Das kannst du vergessen! (u.E.) (V)/
齔　龀 [chen4] /(English: replace the milk teeth) (u.E.)/
偁　偁 [cheng1] /aufrufen, holen (u.E.)/
撐　撑 [cheng1] /anfangen, eröffnen (u.E.) (V)/aufrechterhalten, durchhalten, ausharren (u.E.) (V)/überfüllen (u.E.) (V)/fördern, stützen (u.E.) (V)/
撐持　撑持 [cheng1 chi2] /abstützen (u.E.) (V)/
撐竿跳　撑竿跳 [cheng1 gan1 tiao2] /sich wölben, überwölben (u.E.) (V)/Stabhochsprung (u.E.)/
撐腰　撑腰 [cheng1 yao1] /unterstützen, stützen, stärken (u.E.) (V)/
檉　柽 [cheng1] /Tamariske (u.E.) (Bio)/
瞠乎其後　瞠乎其后 [cheng1 hu1 qi2 hou4] /den Fortgeschrittenen nur hilflos nachstarren können (u.E.) (S)/
瞠目　瞠目 [cheng1 mu4] /gaffen (u.E.) (V)/
瞠目結舌　瞠目结舌 [cheng1 mu4 jie2 she2] /gaffen (u.E.) (V)/
稱　称 [cheng1] /abwägen, wägen, abwiegen (u.E.) (V)/anpreisen, preisen (u.E.) (V)/anreden, adressieren (u.E.) (V)/äußern (u.E.) (V)/benennen, nennen, bezeichnen (u.E.) (V)/Cheng (u.E.) (Eig, Fam)/
稱霸　称霸 [cheng1 ba4] /dominieren (u.E.) (V)/
稱得上　称得上 [cheng1 de5 shang4] /[engl.: deserve to be called] (u.E.) (V)/
稱光天皇　称光天皇 [cheng1 guang1 tian1 huang2] /Shōkō (u.E.) (Eig, Pers, 1401 - 1428)/
稱號　称号 [cheng1 hao4] /Haltegriff (u.E.)/Bezeichnung (u.E.) (S)/Prädikat (u.E.) (S)/bezeichnen (u.E.) (V)/Titel (u.E.)/
稱呼　称呼 [cheng1 hu1] /betiteln (u.E.)/tituliert (u.E.)/Aufruf (u.E.) (S)/Bezeichnung (u.E.) (S)/Konfession (u.E.) (S)/anreden als (u.E.) (V)/bezeichnen (u.E.) (V)/bitten (u.E.) (V)/rufen (u.E.) (V)/titulieren (u.E.) (V)/
稱頌　称颂 [cheng1 song4] /preisen (u.E.) (V)/
稱為　称为 [cheng1 wei2] /angerufen werden, heißen (u.E.)/anklingeln, telefonieren (u.E.) (V)/
稱謂　称谓 [cheng1 wei4] /Titel, Benennung, Bezeichnung (u.E.) (S)/
稱謝　称谢 [cheng1 xie4] /Dank sagen (u.E.) (S)/
稱兄道弟　称兄道弟 [cheng1 xiong1 dao4 di4] /sich vertraulich duzen (u.E.)/
稱義　称义 [cheng1 yi4] /gerechtgesprochen (u.E.) (V)/
稱譽　称誉 [cheng1 yu4] /preisen, jubeln (u.E.) (V)/
稱讚　称赞 [cheng1 zan4] /ergänzen (u.E.)/zujubeln (u.E.)/Kompliment (u.E.) (S)/loben (u.E.) (V)/
稱贊　称赞 [cheng1 zan4] /preisen, loben, rühmen (u.E.) (V)/
稱重　称重 [cheng1 zhong4] /Bewertung (u.E.) (S)/abwägen (u.E.) (V)/abwiegen (u.E.) (V)/
穪　穪 [cheng1] /Cheng (u.E.) (Eig, Fam)/
蟶　蛏 [cheng1] /Muschel (u.E.) (S)/
鐺　铛 [cheng1] /Bratpfanne (u.E.) (S)/
丞　丞 [cheng2] /Abgeordnete, Stellvertreter (u.E.) (S)/
丞相　丞相 [cheng2 xiang4] /Kanzler (u.E.) (S)/
丞字頭　丞字头 [cheng2 zi4 tou2] /Abgeordneter Radikal (u.E.) (S, Sprachw)/
乗　乗 [cheng2] /japanische Variante von 乘 (u.E.)/
乘　乘 [cheng2] /anbringen, befestigen (V)/ausnutzen, Vorteil wahrnehmen (V)/fahren, reiten (V)/Gebrauch machen von (V)/malen (V)/multiplizieren (V)/vervielfachen (V)/
乘車　乘车 [cheng2 che1] /mit dem Wagen fahren, mit dem Bus fahren (u.E.) (V)/
乘車節　乘车节 [cheng2 che1 jie2] /Ratha Yatra (u.E.)/
乘車旅行　乘车旅行 [cheng2 che1 lü3 xing2] /Autofahrt (u.E.) (S)/
乘車上下班的人　乘车上下班的人 [cheng2 che1 shang4 xia4 ban1 de5 ren2] /Wanderarbeiter (u.E.) (S)/
乘船　乘船 [cheng2 chuan2] /einschiffen (u.E.) (V)/
乘法　乘法 [cheng2 fa3] /Multiplikation (u.E.) (S)/
乘法定則　乘法定则 [cheng2 fa3 ding4 ze2] /Produktregel (u.E.)/
乘飛機　乘飞机 [cheng2 fei1 ji1] /den Flugzeug nehmen, mit dem Flugzeug fliegen, fliegen (u.E.) (V)/per Flugzeug fliegen (u.E.) (V)/
乘火車　乘火车 [cheng2 huo3 che1] /Bahnfahrt (u.E.) (S)/mit dem Zug (u.E.)/
乘機　乘机 [cheng2 ji1] /eine Gelegenheit ausnutzen (u.E.) (V); Bsp.: 罪犯乘機逃走了。 罪犯乘机逃走了。 -- Die Verbrecher haben die Gelegenheit ausgenutzt zu fliehen./eine Chance nutzen (u.E.)/
乘積　乘积 [cheng2 ji1] /das Produkt (Math)/
乘積空間　乘积空间 [cheng2 ji1 kong1 jian1] /Produkttopologie (u.E.)/
乘客　乘客 [cheng2 ke4] /Passagier (u.E.) (S)/
乘客吃住安排　乘客吃住安排 [cheng2 ke4 chi1 zhu4 an1 pai2] /Fahrgasteinrichtung (u.E.) (S)/
乘涼　乘凉 [cheng2 liang2] /an einem kühlen Ort entspannen (u.E.) (V)/
乘汽車的兜風　乘汽车的兜风 [cheng2 qi4 che1 de5 dou1 feng1] /Vergnügungsfahrt (u.E.) (S)/
乘人之危　乘人之危 [cheng2 ren2 zhi1 wei1] /aus der Not anderer Kapital schlagen (u.E.) (S)/die Not anderer ausnutzen (u.E.) (S)/
乘勢　乘势 [cheng2 shi4] /die Gunst der Stunde nutzen (u.E.)/
乘數　乘数 [cheng2 shu4] /Multiplikator (u.E.) (S)/
乘務　乘务 [cheng2 wu4] /Fahrdienst (u.E.) (S)/
乘務發電車　乘务发电车 [cheng2 wu4 fa1 dian4 che1] /Dieselmannschaftswagen (u.E.) (S)/
乘務員　乘务员 [cheng2 wu4 yuan2] /Crew (u.E.) (S)/Steward (u.E.) (S)/
乘隙　乘隙 [cheng2 xi4] /eine Gelegenheit ergreifen (u.E.)/
乘興　乘兴 [cheng2 xing4] /äußerst guter Laune (u.E.)/
乘以　乘以 [cheng2 yi3] /malen (u.E.) (V)/multiplizieren (u.E.) (V)/vervielfachen (u.E.) (V)/
乘用車　乘用车 [cheng2 yong4 che1] /Personenkraftwagen, Pkw (S)/
乘用之馬　乘用之马 [cheng2 yong4 zhi1 ma3] /Sattler (u.E.) (S)/
乘坐　乘坐 [cheng2 zuo4] /fahren, reiten (u.E.) (V)/mit ... reisen (u.E.) (V)/
乘坐公交　乘坐公交 [cheng2 zuo4 gong1 jiao1] /Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel (u.E.)/
乘坐列車　乘坐列车 [cheng2 zuo4 lie4 che1] /mit der Bahn fahren (u.E.) (V)/
乘坐汽車的人　乘坐汽车的人 [cheng2 zuo4 qi4 che1 de5 ren2] /Autofahrer (u.E.) (S)/
乘坐舒適　乘坐舒适 [cheng2 zuo4 shu1 shi4] /bequemes Sitzen (u.E.)/
呈　呈 [cheng2] /abschicken, einreichen (u.E.)/annehmen, lassen (u.E.)/anzeigen, aufweisen (u.E.)/aufweisen, vorstellen (u.E.)/bieten, anbieten (u.E.)/eine Unterschriftenliste einreichen (u.E.)/
呈報　呈报 [cheng2 bao4] /einreichen, vorlegen, schriftlich Bericht erstatten (u.E.) (V)/
呈表　呈表 [cheng2 biao3] /aussehen; sich zeigen (u.E.) (V)/
呈波浪形　呈波浪形 [cheng2 bo1 lang4 xing2] /wellig (u.E.) (Adj)/
呈遞　呈递 [cheng2 di4] /abschicken, einreichen (u.E.)/aufweisen, vorstellen (u.E.)/
呈貢　呈贡 [cheng2 gong4] /Chenggong (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
呈貢縣　呈贡县 [cheng2 gong4 xian4] /Kreis Chenggong (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
呈火焰狀條紋　呈火焰状条纹 [cheng2 huo3 yan2 zhuang4 tiao2 wen2] /geflammt (u.E.) (Adj)/
呈交　呈交 [cheng2 jiao1] /Angebot (u.E.) (S)/anbieten (u.E.) (V)/servieren (u.E.) (V)/unterbreiten (u.E.) (V)/weiterleiten (u.E.) (V)/
呈綠色　呈绿色 [cheng2 lü4 se4] /grünlich (u.E.)/
呈請　呈请 [cheng2 qing3] /( bei eine höhere Ebene ) etw. einreichen, abschicken (u.E.) (V)/( bei eine höhere Ebene ), etw. ersuchen, etw. offizielle ersuchen, offiziell um etw. bitten (u.E.) (V)/
呈扇形變形　呈扇形变形 [cheng2 shan1 xing2 bian4 xing2] /auflockern (纸张) (u.E.)/
呈扇形擴展　呈扇形扩展 [cheng2 shan1 xing2 kuo4 zhan3] /auffächern (纸张) (u.E.)/
呈扇形散開　呈扇形散开 [cheng2 shan1 xing2 san3 kai1] /fächern (u.E.) (V)/
呈送　呈送 [cheng2 song4] /derzeitig, gegenwärtig (u.E.)/einreichen (u.E.) (V)/vorlegen (u.E.) (V)/
呈文　呈文 [cheng2 wen2] /Bitte, Bittgesuch (u.E.) (S)/
呈獻　呈献 [cheng2 xian4] /überreichen (u.E.) (V)/reich (u.E.) (V)/reichen (u.E.) (V)/reicht (u.E.) (V)/
呈現　呈现 [cheng2 xian4] /aufführen, aufweisen (u.E.)/auftreten, auftauchen (u.E.)/auftreten, erscheinen (u.E.)/veranschaulichen, aufzeigen (u.E.)/
呈現出　呈现出 [cheng2 xian4 chu1] /vorschweben (u.E.) (V)/
城　城 [cheng2] /Stadt (u.E.) (S)/Stadtmauer, Stadtwall (u.E.) (S, Arch)/Stadtviertel, Innenstadt (u.E.) (S, Geo)/
城邦　城邦 [cheng2 bang1] /Polis (u.E.)/Kommune (u.E.) (S)/
城堡　城堡 [cheng2 bao3] /Bastion (S)/Burg (S)/Chateau, Château (S)/Kastell (S)/Schloss (S)/
城步苗族自治縣　城步苗族自治县 [cheng2 bu4 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Chengbu der Miao (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
城步縣　城步县 [cheng2 bu4 xian4] /Kreis Chengbu (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
城池　城池 [cheng2 chi2] /N Wassergraben, (Stadtmauer und Graben) (u.E.) (S, Mil)/
城垛　城垛 [cheng2 duo3] /Zinne (u.E.) (S)/
城防　城防 [cheng2 fang2] /Stadtverteidigung (u.E.) (S)/
城固　城固 [cheng2 gu4] /Chenggu (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
城固縣　城固县 [cheng2 gu4 xian4] /Chenggu (u.E.)/
城壕　城壕 [cheng2 hao2] /Stadtgraben (u.E.) (S)/
城隍　城隍 [cheng2 huang2] /Chenghuang (u.E.) (Philos)/
城際列車　城际列车 [cheng2 ji4 lie4 che1] /Intercity (u.E.) (S)/
城際特快　城际特快 [cheng2 ji4 te4 kuai4] /Intercity (u.E.) (S, Geo)/
城際特快列車　城际特快列车 [cheng2 ji4 te4 kuai4 lie4 che1] /Intercity Express, ICE (u.E.) (S, Tech)/
城間高速列車　城间高速列车 [cheng2 jian1 gao1 su4 lie4 che1] /ICE (u.E.) (S)/InterCityExpress (u.E.) (S)/
城間快車　城间快车 [cheng2 jian1 kuai4 che1] /StadtExpress (u.E.) (S)/
城郊　城郊 [cheng2 jiao1] /Umland (u.E.) (S)/Vororte, Vorstädte (u.E.) (S)/Vorstadt (u.E.) (S)/
城口　城口 [cheng2 kou3] /Chengkou (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
城口縣　城口县 [cheng2 kou3 xian4] /Kreis Chengkou (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
城裡　城里 [cheng2 li3] /Innenstadt (u.E.) (S, Geo)/
城樓　城楼 [cheng2 lou2] / Wachturm, Stadttorturm (u.E.) (S)/
城門　城门 [cheng2 men2] /Stadttor (u.E.) (S)/
城門河　城门河 [cheng2 men2 he2] /Shing-Mun-Fluss (u.E.) (S, Geo)/
城南市　城南市 [cheng2 nan2 shi4] /Seongnam (u.E.) (Geo)/
城南一和　城南一和 [cheng2 nan2 yi1 he2] /Ilhwa Chunma (u.E.)/
城牆　城墙 [cheng2 qiang2] /Maürn (S)/Mole (S)/Stadtmauer (S)/Wall (S)/
城區　城区 [cheng2 qu1] /Landkreis (u.E.) (S)/Stadtgebiet (u.E.) (S)/Stadtteil (u.E.) (S)/Stadtviertel (u.E.) (S)/
城區政府　城区政府 [cheng2 qu1 zheng4 fu3] /Bezirksamt (u.E.) (S)/
城市　城市 [cheng2 shi4] /Stadt (S, Geo)/
城市讓生活更美好　城市让生活更美好 [cheng2 shi4 rang4 sheng1 huo2 geng4 mei3 hao3] /Better City, Better Life; Bsp.: 城市，讓生活更美好 城市，让生活更美好 -- Better City, Better Life (Expo-Slogan)  (mod, 1949 - )/
城市道路　城市道路 [cheng2 shi4 dao4 lu4] /städtische Straßen (u.E.) (S)/
城市的商業中心　城市的商业中心 [cheng2 shi4 de5 shang1 ye4 zhong1 xin1] /Geschäftsviertel (u.E.) (S)/
城市地理學　城市地理学 [cheng2 shi4 di4 li3 xue2] /Stadtgeographie (u.E.) (Geo)/
城市地圖　城市地图 [cheng2 shi4 di4 tu2] /Stadtplan (u.E.) (S)/
城市發展　城市发展 [cheng2 shi4 fa1 zhan3] /Stadtentwicklung (u.E.) (S)/
城市廣場　城市广场 [cheng2 shi4 guang3 chang3] /Gemeindeland (u.E.) (S)/
城市規劃　城市规划 [cheng2 shi4 gui1 hua4] /Stadtplanung (u.E.) (S, Arch)/
城市戶口　城市户口 [cheng2 shi4 hu4 kou3] /Wohnberechtigung für städtische Gebiete (u.E.)/
城市花園　城市花园 [cheng2 shi4 hua1 yuan2] /Stadtpark (u.E.) (S, Geo)/
城市化　城市化 [cheng2 shi4 hua4] /Urbanisierung (u.E.) (S, Geo)/
城市間　城市间 [cheng2 shi4 jian1] /zwischen Städten (u.E.)/
城市建設用地　城市建设用地 [cheng2 shi4 jian4 she4 yong4 di4] /Stadtbebauungsfläche (u.E.) (Eig, Geo)/
城市建築　城市建设 [cheng2 shi4 jian4 zhu4] /Städtebau (u.E.) (S)/
城市交通圖　城市交通图 [cheng2 shi4 jiao1 tong1 tu2] /Stadtplan (u.E.) (S)/
城市街道圖　城市街道图 [cheng2 shi4 jie1 dao4 tu2] /Stadtplan (u.E.) (S)/
城市景觀圖　城市景观图 [cheng2 shi4 jing3 guan1 tu2] /Vedute (u.E.) (Kunst)/
城市居民　城市居民 [cheng2 shi4 ju1 min2] /Stadtbewohner (u.E.) (S)/
城市空氣　城市空气 [cheng2 shi4 kong1 qi4] /Stadtluft (S)/
城市擴展　城市扩展 [cheng2 shi4 kuo4 zhan3] /landschaftsverbrauchende Zersiedlung des Stadt-Umlandes (u.E.)/
城市律師　城市律师 [cheng2 shi4 lü4 shi1] /Staatsanwalt (u.E.) (S)/Staatsanwältin (u.E.) (S)/
城市獵人　城市猎人 [cheng2 shi4 lie4 ren2] /City Hunter (u.E.)/
城市名　城市名 [cheng2 shi4 ming2] /Städtename (u.E.) (S)/
城市群　城市群 [cheng2 shi4 qun2] /Metropolregion (u.E.) (Geo)/
城市人口　城市人口 [cheng2 shi4 ren2 kou3] /Stadtbevölkerung (u.E.) (S)/
城市設計　城市设计 [cheng2 shi4 she4 ji4] /Städtebau (u.E.) (Arch)/
城市設立　城市设立 [cheng2 shi4 she4 li4] /städtisch (u.E.) (Adj, Geo)/
城市身份　城市身份 [cheng2 shi4 shen1 fen4] /Stadtidentität (u.E.) (S, Arch)/
城市所有的　城市所有的 [cheng2 shi4 suo3 you3 de5] /stadteigen (u.E.) (S, Geo)/
城市鐵路　城市铁路 [cheng2 shi4 tie3 lu4] /Stadtbahn (u.E.) (S)/
城市維護建設稅　城市维护建设税 [cheng2 shi4 wei2 hu4 jian4 she4 shui4] /Stadt Erhaltungs- und Aufbausteuer (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
城市污染　城市污染 [cheng2 shi4 wu1 ran3] /Verschmutzung der Städte (u.E.) (Pol)/
城市嚮導　城市向导 [cheng2 shi4 xiang4 dao3] /Stadtführer (u.E.) (S)/Stadtführung (u.E.) (S)/
城市與城市之間的特快車　城市与城市之间的特快车 [cheng2 shi4 yu3 cheng2 shi4 zhi1 jian1 de5 te4 kuai4 che1] /IntercityExpress, ICE (u.E.) (S, Tech)/
城市與郊區之間的交通　城市与郊区之间的交通 [cheng2 shi4 yu3 jiao1 qu1 zhi1 jian1 de5 jiao1 tong1] /Nahverkehr, Regionalverkehr (u.E.) (S)/
城市之光　城市之光 [cheng2 shi4 zhi1 guang1] /Lichter der Großstadt (u.E.) (Geo)/
城市州　城市州 [cheng2 shi4 zhou1] /Stadtstaat (S, Pol)/
城鐵　城铁 [cheng2 tie3] /Stadtbahn (u.E.) (S)/
城外　城外 [cheng2 wai4] /ländlich (u.E.)/
城西區　城西区 [cheng2 xi1 qu1] /Chengxi (u.E.)/
城鄉　城乡 [cheng2 xiang1] /Stadt und Land (Dorf) (S)/
城廂　城厢 [cheng2 xiang1] /Putian (u.E.)/
城廂區　城厢区 [cheng2 xiang1 qu1] /Chengxiang ("Litschi-Stadt", Stadtbezirk in Putian, chinesische Provinz Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
城域網　城域网 [cheng2 yu4 wang3] /Metropolitan Area Network (u.E.) (EDV)/
城鎮　城镇 [cheng2 zhen4] /Städte, Kleinstadt, Städte und Gemeinden (u.E.)/
城鎮規劃　城镇规划 [cheng2 zhen4 gui1 hua4] /Stadtplanung (u.E.) (S)/
城鎮戶口　城镇户口 [cheng2 zhen4 hu4 kou3] /Wohnberechtigung für städtische Gebiete (u.E.) (Pol)/
城鎮化　城镇化 [cheng2 zhen4 hua4] /Verstädterung (u.E.) (S)/
城鎮居民　城镇居民 [cheng2 zhen4 ju1 min2] /Stadtbewohner (S)/
城鎮社會　城镇社会 [cheng2 zhen4 she4 hui4] /urbane Gesellschaft (u.E.) (S)/
城鎮體系　城镇体系 [cheng2 zhen4 ti3 xi4] /Städtesystem (u.E.) (S, Arch)/
城鎮土地使用稅　城镇土地使用税 [cheng2 zhen4 tu3 di4 shi3 yong4 shui4] /Stadt- Gemeinde Bodennutzungssteuer (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
城鎮污水　城镇污水 [cheng2 zhen4 wu1 shui3] /städtisches Abwasser (S)/
城鎮職工　城镇职工 [cheng2 zhen4 zhi2 gong1] /städtische Arbeitnehmer (u.E.)/
城鎮職工基本醫療保險　城镇职工基本医疗保险 [cheng2 zhen4 zhi2 gong1 ji1 ben3 yi1 liao2 bao3 xian3] /Basiskrankenversicherung für städtische Arbeitnehmer (S)/
宬　宬 [cheng2] /Bücherarchiv (S); Bsp.: 皇史宬 皇史宬 -- kaiserliches Archiv (Ming, 1368 - 1644)/
懲　惩 [cheng2] /strafen, bestrafen (u.E.)/
懲辦　惩办 [cheng2 ban4] /bestrafen, strafen (V); Bsp.: 嚴厲懲辦 严厉惩办 -- streng bestrafen/
懲處　惩处 [cheng2 chu3] /zur Verantwortung ziehen, bestrafen, disziplinieren (u.E.)/
懲罰　惩罚 [cheng2 fa2] /Bonusmalusregelung (u.E.) (S)/Buße, Sanktion (u.E.) (S)/Strafe (u.E.) (S)/bestrafen (u.E.) (V)/
懲罰規定　惩罚规定 [cheng2 fa2 gui1 ding4] /Strafvollzug (u.E.) (S)/
懲罰系統　惩罚系统 [cheng2 fa2 xi4 tong3] /Strafvollzug (u.E.) (S)/
懲罰性　惩罚性 [cheng2 fa2 xing4] /strafend (u.E.)/
懲罰性調解　惩罚性调解 [cheng2 fa2 xing4 diao4 jie3] /Strafmediation (u.E.) (S, Rechtsw)/
懲戒　惩戒 [cheng2 jie4] /disziplinieren (u.E.)/Verweis (u.E.) (S)/
懲戒規定　惩戒规定 [cheng2 jie4 gui1 ding4] /Disziplinarmaßnahmen (u.E.)/
懲治　惩治 [cheng2 zhi4] /strafen, bestrafen (u.E.) (V)/
成　成 [cheng2] /glücken,gelingen (u.E.) (V)/zu etw. werden (u.E.) (V)/verwandeln in, vollenden, fähig (u.E.) (Adj)/
成安　成安 [cheng2 an1] /Cheng'an (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
成安縣　成安县 [cheng2 an1 xian4] /Kreis Cheng'an (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
成百上千　成百上千 [cheng2 bai3 shang4 qian1] /mehrere hundert, an die tausend (u.E.)/
成敗　成败 [cheng2 bai4] /Erfolg oder Misserfolg (u.E.) (S)/
成包的貨物　成包的货物 [cheng2 bao1 de5 huo4 wu4] /Ballenware (u.E.) (S)/
成倍　成倍 [cheng2 bei4] /vervielfachen (u.E.) (V)/
成本　成本 [cheng2 ben3] /Kosten (u.E.) (S, Wirtsch)/
成本保險加運費付至　成本保险加运费付至 [cheng2 ben3 bao3 xian3 jia1 yun4 fei4 fu4 zhi4] /CIF Cost Insurance Freight (INCOTERM) (u.E.) (S, Wirtsch)/
成本保險費加運費　成本保险费加运费 [cheng2 ben3 bao3 xian3 fei4 jia1 yun4 fei4] /CIF – Cost, Insurance, Freight (incoterms)  (u.E.) (Wirtsch)/
成本保險加運費付至　成本保险加运费付至 [cheng2 ben3 bao3 xian3 jia1 yun4 fei4 fu4 zhi4] /CIF - Cost Insurance and freight (Incoterm) (u.E.) (S, Wirtsch)/
成本的增加　成本的增加 [cheng2 ben3 de5 zeng1 jia1] /Kostensteigerung (S)/
成本低　成本低 [cheng2 ben3 di1] /kostengünstig (u.E.) (Adj)/
成本低廉　成本低廉 [cheng2 ben3 di1 lian2] /kostengünstig (u.E.) (Adj)/
成本高　成本高 [cheng2 ben3 gao1] /kostspielig (u.E.) (Adj)/
成本估算　成本估算 [cheng2 ben3 gu1 suan4] /Voranschlag, Kostenanschlag (u.E.) (S)/
成本管理　成本管理 [cheng2 ben3 guan3 li3] /Kostenüberwachung (u.E.) (S)/
成本過高　成本过高 [cheng2 ben3 guo4 gao1] /aufwendig (u.E.) (Adj)/
成本函數　成本函数 [cheng2 ben3 han2 shu4] /Kostenfunktion (S, Wirtsch)/
成本合適　成本合适 [cheng2 ben3 he2 shi4] /kostengünstig (u.E.) (Adj)/
成本核算　成本核算 [cheng2 ben3 he2 suan4] /Kostenkalkulation (u.E.) (S)/
成本核算和成績核算　成本核算和成绩核算 [cheng2 ben3 he2 suan4 he2 cheng2 ji1 he2 suan4] /Kosten- und Leistungsrechnung (u.E.) (S)/
成本和效率計算　成本和效率计算 [cheng2 ben3 he2 xiao4 lü4 ji4 suan4] /Kosten- und Leistungsrechnung (u.E.) (S)/
成本計劃　成本计划 [cheng2 ben3 ji4 hua4] /Kostenplanung (u.E.) (S)/
成本計算　成本计算 [cheng2 ben3 ji4 suan4] /Kostenrechnung (u.E.) (V)/
成本價格　成本价格 [cheng2 ben3 jia4 ge2] /Produktionskosten (u.E.) (S)/
成本降低　成本降低 [cheng2 ben3 jiang4 di1] /Minderkosten (u.E.) (S)/
成本控制　成本控制 [cheng2 ben3 kong4 zhi4] /Kostenüberwachung (u.E.) (S, Wirtsch)/
成本會計　成本会计 [cheng2 ben3 kuai4 ji4] /Kostenrechnung (u.E.) (S)/
成本劣可加性　成本劣可加性 [cheng2 ben3 lie4 ke3 jia1 xing4] /Subadditivität (u.E.) (S, Wirtsch)/
成本密集的　成本密集的 [cheng2 ben3 mi4 ji2 de5] /kostenintensiv, teuer (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
成本收益比　成本收益比 [cheng2 ben3 shou1 yi4 bi3] /Kosten-Nutzen-Verhältnis (u.E.) (S, Wirtsch)/
成本優勢　成本优势 [cheng2 ben3 you1 shi4] /Kostenvorteile (u.E.)/
成本預計　成本预计 [cheng2 ben3 yu4 ji4] /Kostenschätzung (u.E.) (S)/
成本中心　成本中心 [cheng2 ben3 zhong1 xin1] /Kostenstelle (u.E.) (S)/Cost Center (u.E.)/
成本最小化　成本最小化 [cheng2 ben3 zui4 xiao3 hua4] /Kostenminimierung (S, Wirtsch)/
成比例　成比例 [cheng2 bi3 li4] /Proportion (u.E.) (S)/angepasst (u.E.) (Adj)/anteilig (u.E.) (Adj)/proportional (u.E.) (Adj)/
成冰紀　成冰纪 [cheng2 bing1 ji4] /Cryogenium (eine Epoche der Erdgeschichte) (S, Geol)/
成才　成才 [cheng2 cai2] /etwas werden, etwas aus sich machen (u.E.) (V)/
成材　成材 [cheng2 cai2] /tauglich, nützlich (u.E.) (Adj)/Fähigkeiten entwickeln, einsetzbar sein (Menschen) (u.E.)/
成層　成层 [cheng2 ceng2] /Ablagern (u.E.)/
成蟲　成虫 [cheng2 chong2] /Imago, Vollinsekt (u.E.) (S, Bio)/Vollkerf (fortpflanzungsfähiges Insekt) (u.E.) (S, Bio)/
成都　成都 [cheng2 du1] /Chengdu (Hauptstadt der Provinz Sichuan. China) (u.E.) (Eig, Geo)/
成都平原　成都平原 [cheng2 du1 ping2 yuan2] /Chengdu-Ebene (u.E.)/
成都市　成都市 [cheng2 du1 shi4] /Chengdu (Hauptstadt der Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
成對　成对 [cheng2 dui4] /konjugieren (u.E.) (V)/paarig (u.E.) (Adj)/
成隊　成队 [cheng2 dui4] /Festzug (u.E.) (S)/Prozession (u.E.) (S)/
成垛　成垛 [cheng2 duo3] /stapeln (u.E.) (V)/
成方形　成方形 [cheng2 fang1 xing2] /direkt (u.E.)/
成廢物　成废物 [cheng2 fei4 wu4] /veralten (u.E.) (V)/
成份　成份 [cheng2 fen4] /Abfassung, Aufsatz (u.E.) (S)/Bestandteile, Inhaltsstoffe (u.E.) (S)/Element (u.E.) (S)/
成分　成分 [cheng2 fen4] /Bestandteil (u.E.) (S)/Zusammensetzung (u.E.) (S)/
成分標識　成分标识 [cheng2 fen4 biao1 zhi4] /Komponentenbezeichung (u.E.) (S)/
成分說明　成分说明 [cheng2 fen4 shuo1 ming2] /Materialzusammensetzung (u.E.) (S)/
成風　成风 [cheng2 feng1] /zur täglichen Praxis werden, zur Gewohnheit werden (u.E.) (V)/
成酐　成酐 [cheng2 gan1] /Anhydrisieren (u.E.) (S, Chem)/
成公　成公 [cheng2 gong1] /Chenggong (u.E.) (Eig, Fam)/
成功　成功 [cheng2 gong1] /Erfolg (u.E.) (S)/gelingen (u.E.) (V)/
成功的　成功的 [cheng2 gong1 de5] /erfolgreich (u.E.) (Adj)/
成功的歌曲　成功的歌曲 [cheng2 gong1 de5 ge1 qu3] /Hit (u.E.) (S)/
成功地管理　成功地管理 [cheng2 gong1 de5 guan3 li3] /erfolgreich managen (u.E.) (V)/
成功的突然襲擊　成功的突然袭击 [cheng2 gong1 de5 tu1 ran2 xi2 ji1] /Coup (u.E.) (S)/
成功機會　成功机会 [cheng2 gong1 ji1 hui4] /Erfolgsaussicht (u.E.) (S)/
成功經驗　成功经验 [cheng2 gong1 jing1 yan4] /Erfolgserlebnis (u.E.) (S)/
成功率　成功率 [cheng2 gong1 lü5] /Erfolgsquote (u.E.) (S)/
成功路　成功路 [cheng2 gong1 lu4] /Erfolgsbilanz (u.E.) (S)/
成功秘訣　成功秘诀 [cheng2 gong1 mi4 jue2] /Erfolgsrezept (u.E.)/
成功逃脫　成功逃脱 [cheng2 gong1 tao2 tuo1] /glimpflich (u.E.) (Adj)/
成功通過　成功通过 [cheng2 gong1 tong1 guo4] /durchkönnen (u.E.) (V)/
成功贏來的尊敬　成功赢来的尊敬 [cheng2 gong1 ying2 lai2 di4 zun1 jing4] /Achtungserfolg (u.E.) (S)/
成功者　成功者 [cheng2 gong1 zhe3] /Vollstrecker (u.E.) (S)/
成功鎮　成功镇 [cheng2 gong1 zhen4] /Chengkung (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
成功之路　成功之路 [cheng2 gong1 zhi1 lu4] /Erfolgsstory (u.E.)/
成功組合　成功组合 [cheng2 gong1 zu3 he2] /Erfolgskombination (u.E.) (S)/
成骨不全症　成骨不全症 [cheng2 gu3 bu4 quan2 zheng4] /Osteogenesis imperfecta (u.E.)/
成規　成规 [cheng2 gui1] /Schablone (u.E.) (S)/
成果　成果 [cheng2 guo3] /gewinnen, erlangen (u.E.)/Ergebnis (u.E.) (S)/Erzeugnis (u.E.) (S)/Resultat (u.E.) (S)/
成漢　成汉 [cheng2 han4] /Cheng-Han (u.E.)/
成核　成核 [cheng2 he2] /Ankeimung (u.E.) (S)/
成婚　成婚 [cheng2 hun1] /sich verheiraten (u.E.) (V)/
成績單　成绩单 [cheng2 ji1 dan1] /Zeugnis, Schulzeugnis, Studienleistungsnachweis (u.E.) (S)/
成績合格　成绩合格 [cheng2 ji1 he2 ge2] /erfolgreich  (u.E.)/
成績合格準予畢業　成绩合格准予毕业 [cheng2 ji1 he2 ge2 zhun3 yu3 bi4 ye4] /damit ist das Studium erfolgreich abgeschlossen (u.E.)/erfolgreich absolviert (u.E.)/
成績很差的學生　成绩很差的学生 [cheng2 ji1 hen3 cha1 di4 xue2 sheng5] /Taugenichts (u.E.) (S)/
成績卓然　成绩卓然 [cheng2 ji1 zhuo2 ran2] /hervorragende Leistung erzielen (u.E.) (V)/
成績卓越的　成绩卓越的 [cheng2 ji1 zhuo2 yue4 de5] /herausragende Leistungen (u.E.) (S)/
成吉思汗　成吉思汗 [cheng2 ji2 si1 han2] /Dschingis Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1162 - 1227)/
成吉思汗法典　成吉思汗法典 [cheng2 ji2 si1 han2 fa3 dian3] /Jassa (u.E.) (S, Gesch)/
成績　成绩 [cheng2 ji4] /Leistung (u.E.) (S); Bsp.: 成績優秀 成绩优秀 -- eine hervorragende Leistung; Bsp.: 取得很大的成績 取得很大的成绩 -- ein gutes Ergebnis erzielen/(Schul-)Noten (u.E.) (S); Bsp.: 成績單 成绩单 -- (Schul-)Zeugnis_n_; Bsp.: 得到好成績 得到好成绩 -- gute Noten bekommen/Ergebnis (u.E.) (S)/Errungenschaft (u.E.) (S)/
成家　成家 [cheng2 jia1] /eine Familie gründen   ( Heirat, Ehe ) (u.E.) (V)/
成家立業　成家立业 [cheng2 jia1 li4 ye4] /eine Familie gründen und sich eine Existenz aufbauen (u.E.)/
成見　成见 [cheng2 jian4] /beeinflussen, Ausrichtung (u.E.) (S)/Voreingenommenheit (u.E.) (S)/Vorspannung (u.E.) (S)/Vorurteil (u.E.) (S)/
成件的商品　成件的商品 [cheng2 jian4 de5 shang1 pin3] /Ballenware (u.E.) (S)/
成交　成交 [cheng2 jiao1] /Abschluss(eines Geschäfts) (u.E.) (S)/
成交價格　成交价格 [cheng2 jiao1 jia4 ge2] /Auftragswert, Bausumme, Lieferpreis, Vertragspreis (u.E.) (S)/
成交條件　成交条件 [cheng2 jiao1 tiao2 jian4] /Geschäftsbedingungen (u.E.) (S)/
成教　成教 [cheng2 jiao4] /Erwachsenenbildung, zusätzliche Bildungsangebote (u.E.) (S)/
成就　成就 [cheng2 jiu4] /Ausführung (u.E.) (S)/Errungenschaft (u.E.) (S)/Vollbringung (u.E.) (S)/machen (u.E.) (V)/Erfolg, Leistung (u.E.)/
成就測驗　成就测验 [cheng2 jiu4 ce4 yan4] /Leistungstest (u.E.) (S)/
成就動機　成就动机 [cheng2 jiu4 dong4 ji1] /Leistungsmotivation (u.E.) (S, Psych)/
成就輝煌　成就辉煌 [cheng2 jiu4 hui1 huang2] /erfolgreich (u.E.) (Adj)/
成均館大學　成均馆大学 [cheng2 jun1 guan3 da4 xue2] /Sungkyunkwan University (u.E.)/
成塊　成块 [cheng2 kuai4] /klumpig (u.E.)/
成捆　成捆 [cheng2 kun3] /bündeln (u.E.) (V)/
成綠色　成绿色 [cheng2 lü4 se4] /grünen (u.E.) (V)/
成了街談巷議　成了街谈巷议 [cheng2 le5 jie1 tan2 xiang4 yi4] /zum Stadtgespräch geworden sein (u.E.)/
成立　成立 [cheng2 li4] /Begründung (u.E.) (S)/errichten (u.E.) (V)/gründen (u.E.) (V)/errichtet (u.E.) (Adj)/
成粒儿　成粒儿 [cheng2 li4 r5] /Granulat (u.E.) (S)/
成立聯合組織　成立联合组织 [cheng2 li4 lian2 he2 zu3 zhi1] /gewerkschaftliche Organisation (u.E.)/
成立一個獨立的調查機構　成立一个独立的调查机构 [cheng2 li4 yi1 ge4 du2 li4 de5 diao4 cha2 ji1 gou4] /unabhängige Expertenkommission bilden (u.E.) (V)/
成粒狀　成粒状 [cheng2 li4 zhuang4] /Körnung (u.E.) (S)/
成立罪刑　成立罪刑 [cheng2 li4 zui4 xing2] /einer Straftat für schuldig befunden werden (u.E.) (S)/
成龍　成龙 [cheng2 long2] /Jackie Chan (Eig, Pers, 1954 - )/zum Drachen werden (V)/
成名　成名 [cheng2 ming2] /berühmt werden (u.E.)/Eigenname (u.E.)/
成名成家　成名成家 [cheng2 ming2 cheng2 jia1] /ein berühmter Fachmann werden (u.E.)/
成年　成年 [cheng2 nian2] /Erwachsensein (u.E.) (S)/mündig (u.E.) (Adj)/reif (u.E.) (Adj)/volljährig (u.E.) (Adj)/
成年累月　成年累月 [cheng2 nian2 lei3 yue4] /Monate und Jahre, lange Zeit (u.E.) (S)/
成年人　成年人 [cheng2 nian2 ren2] /Erwachsene (u.E.) (S)/
成年者　成年者 [cheng2 nian2 zhe3] /erwachsen, Erwachsener (u.E.) (S)/
成排　成排 [cheng2 pai2] /in Reihen (u.E.) (S)/
成泡影　成泡影 [cheng2 pao4 ying3] /zerschlagen (u.E.) (V)/
成批製作的衣服　成批制作的衣服 [cheng2 pi1 zhi4 zuo4 de5 yi1 fu5] /Konfektion (u.E.) (S)/
成癖　成癖 [cheng2 pi3] /unverbesserlich (u.E.)/
成片　成片 [cheng2 pian4] /flockig (u.E.)/
成品　成品 [cheng2 pin3] /Erzeugnis (u.E.) (S)/Fertigprodukt (u.E.) (S)/
成品倉庫　成品仓库 [cheng2 pin3 cang1 ku4] /Fertigwarenlager (u.E.) (S)/
成品檢查　成品检查 [cheng2 pin3 jian3 cha2] /Prüfung des Fertigprodukts (u.E.)/
成品率　成品率 [cheng2 pin3 shuai4] /Ausbeute (z.B. an Wafern) (u.E.)/
成品飲料　成品饮料 [cheng2 pin3 yin3 liao4] /Fertiggetränk (u.E.) (S)/
成品油　成品油 [cheng2 pin3 you2] /raffiniertes Erdöl, Produkte einer Erdölraffinerie (u.E.) (S)/
成氣候　成气候 [cheng2 qi4 hou5] /es weit bringen zu etwas (u.E.)/
成千成萬　成千成万 [cheng2 qian1 cheng2 wan4] /Tausende und Abertausende (u.E.)/
成千上萬　成千上万 [cheng2 qian1 shang4 wan4] /Abertausende (u.E.) (S)/
成親　成亲 [cheng2 qin1] /sich verheiraten (u.E.) (V)/
成球　成球 [cheng2 qiu2] /zusammenballen (u.E.) (V)/
成圈　成圈 [cheng2 quan1] /winden, sich ringeln (u.E.)/
成全　成全 [cheng2 quan2] /jem etw ermöglichen (u.E.) (V)/
成群　成群 [cheng2 qun2] /gruppenweise (u.E.)/Bündelung, gruppierend (u.E.) (S)/
成群地　成群地 [cheng2 qun2 de5] /gruppenweise (u.E.)/
成人　成人 [cheng2 ren2] /Erwachsener (u.E.) (S)/erwachsen werden (u.E.) (V)/erwachsen (u.E.) (Adj)/
成人教育　成人教育 [cheng2 ren2 jiao4 yu4] /Erwachsenenbildung (u.E.) (S)/
成人玩具　成人玩具 [cheng2 ren2 wan2 ju4] /Sexspielzeug (u.E.) (S)/
成人業余高中　成人业余高中 [cheng2 ren2 ye4 yu2 gao1 zhong1] /Abendgymnasium (u.E.) (S)/
成人影帶新聞獎　成人影带新闻奖 [cheng2 ren2 ying3 dai4 xin1 wen2 jiang3] /AVN Award (u.E.) (Med)/
成日　成日 [cheng2 ri4] /den ganzen Tag (u.E.)/
成色劑　成色剂 [cheng2 se4 ji4] /Koppler (u.E.) (S)/
成繩機　成绳机 [cheng2 sheng2 ji1] /Korbverseilmaschine (u.E.) (S)/
成事　成事 [cheng2 shi4] /vollbringen (u.E.) (V)/
成書　成书 [cheng2 shu1] /Publikation (u.E.) (S)/
成熟　成熟 [cheng2 shu2] /Reifung (u.E.) (S)/Volljährigkeit (u.E.) (S)/altern (u.E.) (V)/entwickeln (u.E.) (V)/reifen (u.E.) (V)/entwickelt (u.E.) (Adj)/reif (u.E.) (Adj)/
成熟的问题　成熟的问题 [cheng2 shu2 de5 wen5 ti2] /herangereifte Probleme (u.E.)/
成熟度　成熟度 [cheng2 shu2 du4] /Reifegrad (u.E.) (S)/
成熟化　成熟化 [cheng2 shu2 hua4] /reifen (u.E.) (V)/
成熟期　成熟期 [cheng2 shu2 qi1] /Reifeperiode (Agrarwirtschaft) (u.E.) (S)/
成束　成束 [cheng2 shu4] /bündeln (u.E.) (V)/
成束電纜　成束电缆 [cheng2 shu4 dian4 lan3] /Kabelbaum (u.E.) (S)/
成雙成對　成双成对 [cheng2 shuang1 cheng2 dui4] /paaren (u.E.) (V)/in Pärchen, als Paar, zu zweit (u.E.)/
成碎片　成碎片 [cheng2 sui4 pian4] /unterteilen (u.E.) (Adj)/
成套　成套 [cheng2 tao4] /komplett (u.E.) (Adv)/
成套安裝　成套安装 [cheng2 tao4 an1 zhuang1] /komplett montiert (u.E.)/
成套結構　成套结构 [cheng2 tao4 jie2 gou4] /Aggregatbau (u.E.)/
成套濾色片　成套滤色片 [cheng2 tao4 lü4 se4 pian4] /Filtersatz (u.E.)/
成套女服　成套女服 [cheng2 tao4 nü3 fu2] /Kostüm (u.E.) (S)/
成套設備　成套设备 [cheng2 tao4 she4 bei4] /komplette Anlagen (u.E.) (S)/
成套印版　成套印版 [cheng2 tao4 yin4 ban3] /Plattensatz (u.E.) (S)/
成套印刷　成套印刷 [cheng2 tao4 yin4 shua4] /Komplettdruck (印刷和印后加工都在卷筒纸印刷机上完成) (u.E.) (V)/
成套紙型　成套纸型 [cheng2 tao4 zhi3 xing2] /Matrizensatz (u.E.) (S)/
成體　成体 [cheng2 ti3] /erwachsenes Exemplar (u.E.) (S)/geschlechtsreifes Tier (u.E.) (S)/
成天　成天 [cheng2 tian1] /unaufhörlich (u.E.)/tagelang (u.E.) (Adj)/
成田國際機場　成田国际机场 [cheng2 tian2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Narita International Airport (u.E.)/
成田市　成田市 [cheng2 tian2 shi4] /Narita (u.E.) (Geo)/
成條　成条 [cheng2 tiao2] /Bandbildung (Spinnerei) (u.E.) (S)/
成鐵紀　成铁纪 [cheng2 tie3 ji4] /Siderium (eine Epoche der Erdgeschichte) (u.E.) (S, Geo)/
成團　成团 [cheng2 tuan2] /Zusammenballung (u.E.) (S)/klumpen (u.E.) (V)/
成王　成王 [cheng2 wang2] /Chengwang (u.E.) (Eig, Fam)/
成為　成为 [cheng2 wei2] /werden (u.E.) (V)/
成為爆炸受害者　成为爆炸受害者 [cheng2 wei2 bao4 zha4 shou4 hai4 zhe3] /ausbomben (u.E.) (V)/
成為建築物的一部分　成为建筑物的一部分 [cheng2 wei2 jian4 zhu4 wu4 de5 yi1 bu4 fen5] /STEP (u.E.)/
成為潰瘍　成为溃疡 [cheng2 wei2 kui4 yang2] /eitern (u.E.) (V)/vereitern (u.E.) (V)/
成為事實　成为事实 [cheng2 wei2 shi4 shi2] /verkörperlichen (u.E.)/
成文　成文 [cheng2 wen2] /geschrieben (u.E.)/schreiben (u.E.) (V)/
成文法　成文法 [cheng2 wen2 fa3] /kodifiziertes Recht (u.E.)/
成問題　成问题 [cheng2 wen4 ti2] /fragwürdig (u.E.) (Adj)/
成武　成武 [cheng2 wu3] /Chengwu (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
成務天皇　成务天皇 [cheng2 wu4 tian1 huang2] /Seimu (u.E.)/
成仙　成仙 [cheng2 xian1] /Unsterblich werden (u.E.)/
成纖維細胞　成纤维细胞 [cheng2 xian1 wei2 xi4 bao1] /Fibroblast (u.E.) (S, Org)/
成縣　成县 [cheng2 xian4] /Kreis Cheng (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
成象　成象 [cheng2 xiang4] /Abbildung (u.E.) (S)/abbilden (u.E.)/
成像比例　成像比例 [cheng2 xiang4 bi3 li4] /Abbildungsmaßstab (u.E.) (Bio)/
成象比例　成象比例 [cheng2 xiang4 bi3 li4] /Abbildungsmaßstab (u.E.)/
成象範圍　成象范围 [cheng2 xiang4 fan4 wei2] /Abbildungsbereich (u.E.)/
成像清晰度　成像清晰度 [cheng2 xiang4 qing1 xi1 du4] /Abbildungsschärfe (u.E.)/
成效　成效 [cheng2 xiao4] /Ergebnis (u.E.) (S)/Resultat (u.E.) (S)/
成效顯著　成效显著 [cheng2 xiao4 xian3 zhu4] /erfolgreich (u.E.) (Adj)/
成效卓著　成效卓着 [cheng2 xiao4 zhuo2 zhuo2] /bewährt (u.E.) (V)/
成心　成心 [cheng2 xin1] /wollen (u.E.) (V)/absichtlich (u.E.)/
成型　成型 [cheng2 xing2] /formen (u.E.) (V)/
成形　成形 [cheng2 xing2] /formen, gestalten (u.E.)/
成行　成行 [cheng2 xing2] /sich auf eine Reise begeben (u.E.)/
成型充填和封口機　成型充填和封口机 [cheng2 xing2 chong1 tian2 he2 feng1 kou3 ji1] / 	Form-Füll-Verschließmaschine (u.E.) (S)/
成型術　成型术 [cheng2 xing2 shu4] /plastische Chirurgie  < taiwanesischer Ausdruck &gt (u.E.) (S, Med)/rekonstruktive Chirurgie  < taiwanesischer Ausdruck &gt (u.E.) (S, Med)/
成型凸台　成型凸台 [cheng2 xing2 tu1 tai2] /Formschulter (u.E.) (S)/
成形銑床　成形铣床 [cheng2 xing2 xian3 chuang2] /Formfräsmaschine (u.E.)/
成型裝填和制袋機　成型装填和制袋机 [cheng2 xing2 zhuang1 tian2 he2 zhi4 dai4 ji1] /Form-Füll-Verschließmaschine (u.E.) (S)/
成性　成性 [cheng2 xing4] /von Natur aus (u.E.) (S)/
成藥　成药 [cheng2 yao4] /Geheimmittel (u.E.) (S)/
成衣　成衣 [cheng2 yi1] /Konfektion (u.E.) (S)/
成一列縱隊　成一列纵队 [cheng2 yi1 lie4 zong1 dui4] /im Gänsemarsch (u.E.)/
成一排　成一排 [cheng2 yi1 pai2] /hintereinander (u.E.)/
成一體　成一体 [cheng2 yi1 ti3] /eingliedern (u.E.) (V)/
成一團　成一团 [cheng2 yi1 tuan2] /alle zusammen, als Gruppe (u.E.) (Adv)/
成因　成因 [cheng2 yin1] /bewirken, hervorrufen (u.E.)/
成癮　成瘾 [cheng2 yin3] /Abhängigkeit (u.E.) (S)/Hang (u.E.) (S)/angewiesen (u.E.) (Adj)/
成癮藥物　成瘾药物 [cheng2 yin3 yao4 wu4] /Suchtmittel (S); Bsp.: 煙草產品和酒精飲品都屬於成癮藥物。 烟草产品和酒精饮品都属于成瘾药物。 -- Tabakwaren und Alkohol sind alle Suchtmittel./
成語　成语 [cheng2 yu3] /Chinesische Sprichwörter (u.E.) (Sprachw)/Redensart, Idiom (u.E.) (S)/Sprichwort (u.E.) (S)/
成語大發雷霆　成语大发雷霆 [cheng2 yu3 da4 fa1 lei2 ting2] /Unwetter (u.E.) (S, Sprichw)/
成員　成员 [cheng2 yuan2] /Mitglied (u.E.) (S)/
成員國　成员国 [cheng2 yuan2 guo2] /Mitgliedstaat (S, Pol)/
成圓形　成圆形 [cheng2 yuan2 xing2] /rund (u.E.)/
成員資格　成员资格 [cheng2 yuan2 zi1 ge5] /Zugehörigkeit (u.E.) (S)/
成災　成灾 [cheng2 zai1] /katastrophal (u.E.)/
成長　成长 [cheng2 zhang3] /wachsen, aufwachsen, heranwachsen (u.E.) (V)/
成長的煩惱　成长的烦恼 [cheng2 zhang3 de5 fan2 nao3] /Unser lautes Heim (u.E.) (Eig)/
成長的煩惱　成长的烦恼 [cheng2 zhang3 di4 fan2 nao3] /Unser lautes Heim (u.E.) (Eig)/
成長率　成长率 [cheng2 zhang3 lü4] /Zuwachsrate (u.E.) (S)/
成長歷程　成长历程 [cheng2 zhang3 li4 cheng2] /Wachstumskurs (u.E.) (S)/
成長期　成长期 [cheng2 zhang3 qi1] /Entwicklungsstufe (u.E.) (S)/
成長潛力　成长潜力 [cheng2 zhang3 qian2 li4] /Wachstumspotenzial (u.E.) (S)/
成真　成真 [cheng2 zhen1] /eintreffen (u.E.) (V)/eingetroffen (u.E.) (Adj)/
成竹在胸　成竹在胸 [cheng2 zhu2 zai4 xiong1] /ein fertiges Konzept haben (u.E.) (S)/
成錐形　成锥形 [cheng2 zhui1 xing2] /Abfinnen (u.E.) (S)/
成籽晶　成籽晶 [cheng2 zi3 jing1] /Ankeimung (u.E.) (S)/
成組貨　成组货 [cheng2 zu3 huo4] /Einheitsladung (u.E.) (S)/
成組貨物　成组货物 [cheng2 zu3 huo4 wu4] /Einheitsladung (u.E.) (S)/
成組立模　成组立模 [cheng2 zu3 li4 mo2] /Batterieform (Bauwesen) (u.E.) (S)/
承　承 [cheng2] /anhalten, andauern (u.E.)/aufgrund, infolge (u.E.)/das Kommando übernehmen, die Regie übernehmen (u.E.)/infolge (u.E.)/tragen, befördern (u.E.)/auffangen (u.E.) (V)/erhalten, retten (u.E.) (V)/halten, festhalten (u.E.) (V)/tragen, halten (u.E.) (V)/unterfangen, unternehmen (u.E.) (V)/Cheng (u.E.) (Eig, Fam)/
承辦　承办 [cheng2 ban4] /durchführen (u.E.) (V)/einen Auftrag übernehmen (u.E.) (V)/
承辦人　承办人 [cheng2 ban4 ren2] /Auftragnehmer (u.E.) (S)/
承辦商　承办商 [cheng2 ban4 shang1] /Lieferant (u.E.) (S)/
承包　承包 [cheng2 bao1] /sich vertraglich zu etw. verpflichten (u.E.) (V); Bsp.: 承包一萬噸水泥的訂貨 承包一万吨水泥的订货 -- Einen Liefervertrag über 10.000 t Zement annehmen/
承包工程　承包工程 [cheng2 bao1 gong1 cheng2] /Übernahmeprojekt (u.E.)/Projekte übernehmen (u.E.)/
承包公司　承包公司 [cheng2 bao1 gong1 si1] /Investauftragnehmer, Auftragnehmer (u.E.) (S)/
承包人　承包人 [cheng2 bao1 ren2] /Auftraggeber, Auftragnehmer (u.E.) (S)/Bieter (u.E.) (S)/
承包商　承包商 [cheng2 bao1 shang1] /Auftragnehmer (u.E.) (S)/Bieter (u.E.) (S)/
承包責任制　承包责任制 [cheng2 bao1 ze2 ren4 zhi4] /System vertraglich übertragener Verantwortung (S, Wirtsch)/
承包者　承包者 [cheng2 bao1 zhe3] /beauftragte Firma (u.E.)/
承保　承保 [cheng2 bao3] /Versicherung abschließen (u.E.)/
承保通知書　承保通知书 [cheng2 bao3 tong1 zhi1 shu1] /Deckungszusage (u.E.) (S)/
承插式結構　承插式结构 [cheng2 cha1 shi4 jie2 gou4] /Einsteckausführung (u.E.) (S)/
承擔　承担 [cheng2 dan1] /annehmen, lassen (u.E.) (V)/übernehmen (u.E.) (V, Rechtsw); Bsp.: 承擔監護責任 承担监护责任 -- die Vormundschaft übernehmen; Bsp.: 承擔責任 承担责任 -- die Verantwortung übernehmen /belasten (u.E.) (V)/bestreiten (u.E.) (V)/erfahren (u.E.) (V)/leiden (u.E.) (V)/leidend (u.E.) (V)/tragen (u.E.) (V)/tragst (u.E.) (V)/unterfangen, unternehmen (u.E.) (V)/
承擔連帶責任　承担连带责任 [cheng2 dan1 lian2 dai4 ze2 ren4] /gesamtschuldnerisch haften (u.E.) (V, Rechtsw)/
承德　承德 [cheng2 de2] /Chengde (u.E.) (Eig, Geo)/
承德地區　承德地区 [cheng2 de2 di4 qu1] /Chengde (Bezirk in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
承德市　承德市 [cheng2 de2 shi4] /Chengde (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
承德縣　承德县 [cheng2 de2 xian4] /Kreis Chengde (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
承兌　承兑 [cheng2 dui4] /Akzept (u.E.) (S)/Anweisung (u.E.) (S)/Hereinnahme (Wechsel) (u.E.)/
承兌單據憑證　承兑单据凭证 [cheng2 dui4 dan1 ju4 ping2 zheng4] /Dokumentakkreditiv (u.E.) (S, Fam)/
承兌交單　承兑交单 [cheng2 dui4 jiao1 dan1] /documents against acceptance bill D/A (u.E.) (S)/
承兌人　承兑人 [cheng2 dui4 ren2] /Akzeptor (u.E.) (S)/
承兌信用　承兑信用 [cheng2 dui4 xin4 yong4] /Akzeptkredit (u.E.) (S)/
承購權　承购权 [cheng2 gou4 quan2] /Bezugsrecht (u.E.) (S)/
承購應收賬款　承购应收账款 [cheng2 gou4 ying4 shou1 zhang4 kuan3] /Factoring (u.E.) (S, Fam)/
承繼　承继 [cheng2 ji4] /einen Neffen adoptieren (u.E.)/vom Onkel adoptiert werden (u.E.)/
承接　承接 [cheng2 jie1] /an etw. anknüpfen; etw. fortsetzen (u.E.)/etw. (eine Flüssigkeit) auffangen/sammeln (u.E.)/
承接復句　承接复句 [cheng2 jie1 fu4 ju4] /sukzessiver Satz (u.E.)/
承攬　承揽 [cheng2 lan3] /beauftragte Firma (u.E.)/
承攬合同　承揽合同 [cheng2 lan3 he2 tong5] /beauftragte Firma (u.E.)/
承蒙　承蒙 [cheng2 meng2] /(ehrerbietig) einen Gefallen erhalten, zu Dank verpflichtet sein (V)/
承蒙誇獎　承蒙夸奖 [cheng2 meng2 kua1 jiang3] /Vielen Dank für das Kompliment/die Anerkennung. (u.E.)/
承諾　承诺 [cheng2 nuo4] /versprechen (u.E.) (V); Bsp.: 他們承諾改革社保體系 他们承诺改革社保体系 -- Sie versprechen, das Sozialsystem zu reformieren/
承認　承认 [cheng2 ren4] /(diplomatisch) anerkennen (u.E.) (V); Bsp.: 承認中華人民共和國政府為中國唯一合法政府 承认中华人民共和国政府为中国唯一合法政府 -- Die Regierung der VR China als einzig legitime Regierung Chinas anerkennen/anerkennen, eingestehen (u.E.) (V); Bsp.: 應該承認，這是我的過錯 应该承认，这是我的过错 -- Ich muss eingestehen, dass dies mein Fehler war/
承認錯誤　承认错误 [cheng2 ren4 cuo4 wu4] /den Fehler eingestehen/
承認讓步妥協容忍　承认让步妥协容忍 [cheng2 ren4 rang4 bu4 tuo3 xie2 rong2 ren3] /Zugeständnisse (u.E.) (S)/
承上啟下　承上启下 [cheng2 shang4 qi3 xia4] /das Nachher mit dem Vorher verbinden (u.E.) (V)/
承受　承受 [cheng2 shou4] /etw. aushalten, ertragen; etw. tragen können (u.E.) (V)/fördern, stützen (u.E.) (V)/leiden (u.E.) (V)/leidend (u.E.) (V)/tolerieren (u.E.) (V)/tragen, halten (u.E.) (V)/unterziehen (u.E.) (V)/getragen (u.E.) (Adj)/leidlich (u.E.) (Adj)/
承受揹書票據者　承受背书票据者 [cheng2 shou4 bei4 shu1 piao4 ju4 zhe3] /Indossatar (u.E.) (S)/
承受不住　承受不住 [cheng2 shou4 bu4 zhu4] /unerträglich (u.E.)/
承受得住　承受得住 [cheng2 shou4 de2 zhu4] /erträglich (u.E.)/
承受管　承受管 [cheng2 shou4 guan3] /Anlagerungshaftstelle (u.E.)/
承受能力　承受能力 [cheng2 shou4 neng2 li4] /Leidensfähigkeit (u.E.) (S)/
承受作用的　承受作用的 [cheng2 shou4 zuo4 yong4 de5] /angreifbar (u.E.) (Adj)/
承物台　承物台 [cheng2 wu4 tai2] /Objekttisch   (u.E.) (Bio)/
承襲　承袭 [cheng2 xi2] /mitschleppen (u.E.)/
承壓力　承压力 [cheng2 ya1 li4] /Auflagerdruck (u.E.) (S)/
承壓水　承压水 [cheng2 ya1 shui3] /gespanntes Grundwasser (u.E.) (S)/
承印材料　承印材料 [cheng2 yin4 cai2 liao4] /Bedruckstoff (u.E.) (S)/
承印物　承印物 [cheng2 yin4 wu4] /Bedruckstoff, Druckträger (u.E.) (S)/
承印物標定　承印物标定 [cheng2 yin4 wu4 biao1 ding4] /Bedruckstoffeinstellung (u.E.) (S)/
承印物調節　承印物调节 [cheng2 yin4 wu4 diao4 jie2] /Bedruckstoffeinstellung (u.E.) (S)/
承應　承应 [cheng2 ying4] /beipflichten (u.E.) (V)/
承運人　承运人 [cheng2 yun4 ren2] /Beförderer, Spediteur, Carrier (u.E.) (S)/
承載　承载 [cheng2 zai4] /ein Gewicht von...tragen (u.E.) (S)/
承載力　承载力 [cheng2 zai4 li4] /Tragfähigkeit (u.E.) (S)/
承載能力　承载能力 [cheng2 zai4 neng2 li4] /Tragfähigkeit (u.E.) (S)/
承重牆　承重墙 [cheng2 zhong4 qiang2] /tragende Mauer, tragende Wand (u.E.) (S)/
承租人　承租人 [cheng2 zu1 ren2] /Miete (u.E.) (S)/Mieter (u.E.) (S)/
棖　枨 [cheng2] /Torpfosten (u.E.) (S)/
橙　橙 [cheng2] /orange, orangefarben (u.E.) (Adj)/Orange (u.E.) (S, Ess)/
橙白毫　橙白毫 [cheng2 bai2 hao2] /Teesorte (u.E.)/
橙紅　橙红 [cheng2 hong2] /orangerot/RGB-Code #FF4500/
橙紅色　橙红色 [cheng2 hong2 se4] /Salm (u.E.) (S)/
橙花三級醇　橙花三级醇 [cheng2 hua1 san1 ji2 chun2] /Nerolidol (S, Chem)/
橙黃色　橙黄色 [cheng2 huang2 se4] /orangegelb; gelborange (S)/RGB-Code #FFCC00/
橙劑　橙剂 [cheng2 ji4] /Agent Orange (u.E.) (Chem)/
橙色　橙色 [cheng2 se4] /orangefarben (S)/RGB-Code #FFA500/
橙色革命　橙色革命 [cheng2 se4 ge2 ming4] /Orangene Revolution (S, Pol)/
橙色劑　橙色剂 [cheng2 se4 ji4] /Agent Orange (u.E.) (Chem)/
橙色民主運動　橙色民主运动 [cheng2 se4 min2 zhu3 yun4 dong4] /Orange Democratic Movement (u.E.) (Pol)/
橙色戰劑　橙色战剂 [cheng2 se4 zhan4 ji4] /Agent Orange (u.E.) (Chem)/
橙縣　橙县 [cheng2 xian4] /Orange County (California, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Orange County (Florida, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Orange County (Texas, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
橙汁　橙汁 [cheng2 zhi1] /Orangensaft (S, Ess)/
橙子　橙子 [cheng2 zi5] /Orange (u.E.) (S)/
澂　澄 [cheng2] /deutlich (u.E.) (Adj)/durchsichtig (u.E.) (Adj)/
澄　澄 [cheng2] /klar, deutlich (u.E.)/
澄城　澄城 [cheng2 cheng2] /Chengcheng (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
澄城縣　澄城县 [cheng2 cheng2 xian4] /Chengcheng (u.E.)/
澄江　澄江 [cheng2 jiang1] /Chengjiang (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
澄邁　澄迈 [cheng2 mai4] /Chengmai (Ort in Hainan) (u.E.) (Eig, Geo)/
澄邁縣　澄迈县 [cheng2 mai4 xian4] /Kreis Chengmai (Provinz Hainan, China) (Eig, Geo)/
澄清　澄清 [cheng2 qing1] /Bereinigung (u.E.) (S)/Erklärung (u.E.) (S)/Erläuterung (u.E.) (S)/Klarstellung (u.E.) (S)/Klärung (u.E.) (S)/abgeklärt (u.E.) (V)/entwarnen (u.E.) (V)/klären (u.E.) (V)/verdeutlichen (u.E.) (V)/
澄清池　澄清池 [cheng2 qing1 chi2] /Absitzbehälter (u.E.)/
澄清的　澄清的 [cheng2 qing1 de5] /abgesetzt (u.E.) (S)/
澄清方法　澄清方法 [cheng2 qing1 fang1 fa3] /Abklärungsmethode (u.E.) (S)/
澄清劑　澄清剂 [cheng2 qing1 ji4] /Abklärungsmittel (u.E.) (S)/
澄清盆　澄清盆 [cheng2 qing1 pen2] /Absetzbottich (u.E.)/
澄清器　澄清器 [cheng2 qing1 qi4] /Absetzbehälter (u.E.)/
澄清器械　澄清器械 [cheng2 qing1 qi4 xie4] /Abläuterungsvorrichtung (u.E.) (S)/
澄清設備　澄清设备 [cheng2 qing1 she4 bei4] /Abläuterungsvorrichtung (u.E.) (S)/
澄清桶　澄清桶 [cheng2 qing1 tong3] /Absatzbassin (u.E.) (S)/
盛　盛 [cheng2] /beinhalten, umfassen (u.E.)/halten, festhalten (u.E.)/schöpfen (u.E.)/Cheng (u.E.) (Eig, Fam)/
盛岡市　盛冈市 [cheng2 gang1 shi4] /Morioka (u.E.)/
盛田昭夫　盛田昭夫 [cheng2 tian2 zhao1 fu1] /Akio Morita (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - 1999)/
盛贊　盛赞 [cheng2 zan4] /glühende Verehrung, glühendes Lob (u.E.)/
程　程 [cheng2] /Reglement, Regulierungen (u.E.) (S)/ordnen, anordnen (u.E.) (V)/
程度　程度 [cheng2 du4] /Niveau, Stand, Grad (u.E.) (S)/
程度不同　程度不同 [cheng2 du4 bu4 tong2] /mehr oder weniger (u.E.)/
程菲　程菲 [cheng2 fei1] /Cheng Fei (u.E.) (Eig, Pers, 1988 - )/
程控器　程控器 [cheng2 kong4 qi4] /Programmsteuergerät (u.E.) (S)/
程連蘇　程连苏 [cheng2 lian2 su1] /Chung Ling Soo (u.E.) (Eig, Pers, 1861 - 1918)/
程懋筠　程懋筠 [cheng2 mao4 yun2] /Ch'eng Mao-yün (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1957)/
程式　程式 [cheng2 shi4] /bilden, gestalten (u.E.)/Formel (u.E.) (S)/
程式計數器　程式计数器 [cheng2 shi4 ji4 shu4 qi4] /Befehlszähler (u.E.) (S, EDV)/
程式語言　程式语言 [cheng2 shi4 yu3 yan2] /Programmiersprache (u.E.) (S)/
程翔　程翔 [cheng2 xiang2] /Ching Cheong (Eig, Pers, 1949 - )/
程序　程序 [cheng2 xu4] /Ablauf, Verfahren, Prozedur, Prozess, Ritual, Ritus (u.E.) (S)/Computerprogramm, Programm, Prozedur (u.E.) (S, EDV)/
程序包　程序包 [cheng2 xu4 bao1] /Programmpaket (u.E.) (S)/
程序步　程序步 [cheng2 xu4 bu4] /Programmierschritt (u.E.) (S)/
程序傳輸序列　程序传输序列 [cheng2 xu4 chuan2 shu1 xu4 lie4] /Programmfolge (u.E.) (S, EDV)/
程序串聯　程序串联 [cheng2 xu4 chuan4 lian2] /programmierte Folgeeinschaltung (u.E.) (S, EDV)/
程序存儲器　程序存储器 [cheng2 xu4 cun2 chu3 qi4] /Programmspeicher (u.E.) (S)/
程序錯誤　程序错误 [cheng2 xu4 cuo4 wu4] /Programmfehler (u.E.) (S, EDV)/
程序調入　程序调入 [cheng2 xu4 diao4 ru4] /Programm laden (u.E.) (V)/
程序段標記　程序段标记 [cheng2 xu4 duan4 biao1 ji4] /Abschnittmarke (u.E.)/
程序段分隔　程序段分隔 [cheng2 xu4 duan4 fen1 ge2] /Abschnitttrennung (u.E.) (S)/
程序法　程序法 [cheng2 xu4 fa3] /Formelles Recht (u.E.) (Rechtsw)/
程序方框圖　程序方框图 [cheng2 xu4 fang1 kuang1 tu2] /Ablaufplan (u.E.) (S)/
程序風格　程序风格 [cheng2 xu4 feng1 ge2] /Programmierstil (u.E.) (EDV)/
程序管理　程序管理 [cheng2 xu4 guan3 li3] /Ablauf-Überwacher (u.E.) (S)/Prozesssteuerung (u.E.) (S)/
程序管理器調用　程序管理器调用 [cheng2 xu4 guan3 li3 qi4 diao4 yong4] /Ablauf-Überwacher-Anruf (u.E.) (S)/
程序管理人員　程序管理人员 [cheng2 xu4 guan3 li3 ren2 yuan2] /Ablauf-Überwacher (u.E.) (S)/
程序管理人員呼叫　程序管理人员呼叫 [cheng2 xu4 guan3 li3 ren2 yuan2 hu1 jiao4] /Ablauf-Überwacher-Anruf (u.E.) (V)/
程序規則　程序规则 [cheng2 xu4 gui1 ze2] /Verfahrensrecht (u.E.) (S)/
程序規則系統　程序规则系统 [cheng2 xu4 gui1 ze2 xi4 tong3] /programmierender Algorithmus (u.E.) (Adj)/
程序號　程序号 [cheng2 xu4 hao4] /Programmnummer (u.E.) (S)/
程序化　程序化 [cheng2 xu4 hua4] /in eine Reihenfolge bringen (u.E.) (V)/programmieren (u.E.) (V)/
程序化的機器起動　程序化的机器起动 [cheng2 xu4 hua4 de5 ji1 qi4 qi3 dong4] /programmierter Maschinenanlauf (u.E.)/
程序化了　程序化了 [cheng2 xu4 hua4 liao3] /programmiert (u.E.) (Adj)/
程序化印刷　程序化印刷 [cheng2 xu4 hua4 yin4 shua4] /programmiertes Drucken (u.E.) (V)/
程序級　程序级 [cheng2 xu4 ji2] /Programmebene (u.E.) (S)/
程序開關　程序开关 [cheng2 xu4 kai1 guan1] /Programmschalter (u.E.) (S)/
程序開關裝置　程序开关装置 [cheng2 xu4 kai1 guan1 zhuang1 zhi4] /Programmschaltwerk (u.E.) (S)/
程序控制　程序控制 [cheng2 xu4 kong4 zhi4] /Programmsteuerung (u.E.) (S)/
程序控制電路　程序控制电路 [cheng2 xu4 kong4 zhi4 dian4 lu4] /Folgeschaltung (u.E.) (S)/
程序框圖　程序框图 [cheng2 xu4 kuang4 tu2] /Ablaufdiagramm (u.E.) (S)/Flussdiagramm (u.E.) (S)/
程序連續起動電路　程序连续起动电路 [cheng2 xu4 lian2 xu4 qi3 dong4 dian4 lu4] /programmierte Folgeeinschaltung (u.E.) (S, EDV)/
程序模塊　程序模块 [cheng2 xu4 mo2 kuai4] /Programmmodul (u.E.) (S)/
程序曝光　程序曝光 [cheng2 xu4 pu4 guang1] /programmierte Belichtung (u.E.) (S, EDV)/
程序上　程序上 [cheng2 xu4 shang4] /prozedural (u.E.) (Adj)/verfahrensrechtlich (u.E.) (Adj)/
程序設計　程序设计 [cheng2 xu4 she4 ji4] /Programmieren (u.E.) (S, EDV)/
程序設計語言　程序设计语言 [cheng2 xu4 she4 ji4 yu3 yan2] /Programmiersprache (u.E.) (S, Sprachw)/
程序輸入　程序输入 [cheng2 xu4 shu1 ru4] /Programmeingabe (u.E.) (S)/
程序數據　程序数据 [cheng2 xu4 shu4 ju4] /Programmdaten (u.E.)/
程序算法化　程序算法化 [cheng2 xu4 suan4 fa3 hua4] /programmierender Algorithmus (u.E.) (EDV)/
程序位置　程序位置 [cheng2 xu4 wei4 zhi4] /Programmstand (u.E.) (S)/
程序性　程序性 [cheng2 xu4 xing4] /Programm, programmieren (u.E.) (S)/
程序選擇　程序选择 [cheng2 xu4 xuan3 ze2] /Programmwahl (u.E.) (S)/
程序員　程序员 [cheng2 xu4 yuan2] /Programmierer (S, EDV)/
程序運行過程　程序运行过程 [cheng2 xu4 yun4 xing2 guo4 cheng2] /Programmablauf (u.E.) (S, EDV)/
程序狀態　程序状态 [cheng2 xu4 zhuang4 tai4] /Programmstand (u.E.) (S)/
程朱理學　程朱理学 [cheng2 zhu1 li3 xue2] /Neokonfuzianismus (u.E.) (S, Philos)/
誠　诚 [cheng2] /aufrichtig (u.E.)/
誠惶誠恐　诚惶诚恐 [cheng2 huang2 cheng2 kong3] /voller Angst und Ehrfurcht (u.E.)/
誠懇　诚恳 [cheng2 ken3] /aufrichtig (u.E.)/ehrlich (u.E.)/
誠然　诚然 [cheng2 ran2] /wohl, tatsächlich (u.E.) (Adv)/
誠實　诚实 [cheng2 shi2] /aufrichtig, ehrlich (Adj)/
誠心　诚心 [cheng2 xin1] /aufrichtig (Adj)/
誠心誠意　诚心诚意 [cheng2 xin1 cheng2 yi4] /ohne Vorbehalt (u.E.)/sehr aufrichtig (u.E.)/
誠心誠意地　诚心诚意地 [cheng2 xin1 cheng2 yi4 de5] /in Treu und Glauben (u.E.)/
誠信　诚信 [cheng2 xin4] /Glaube; Vertrauen (u.E.) (S)/Ehrlichkeit und Vertrauen (u.E.)/
誠信危機　诚信危机 [cheng2 xin4 wei1 ji1] /Vertrauenskrise (u.E.) (S)/
誠意　诚意 [cheng2 yi4] /Aufrichtigkeit (u.E.) (S)/
誠摯　诚挚 [cheng2 zhi4] /aufrichtig (u.E.) (Adj)/freimütig (u.E.) (Adj)/
誠摯友好的氣氛　诚挚友好的气氛 [cheng2 zhi4 you3 hao3 de5 qi4 fen1] /aufrichtige freundschaftliche Atmosphäre (u.E.) (S)/
酲　酲 [cheng2] /Alkoholiker, alkoholisch (u.E.) (S)/
庱　庱 [cheng3] /Cheng (u.E.) (Eig, Fam)/
徎　徎 [cheng3] /prunken; protzen; prahlen (u.E.) (V)/
悜　悜 [cheng3] /dunkel (u.E.)/
秤　秤 [cheng3] /Schuppen (u.E.) (S)/
逞　逞 [cheng3] /Prahlerei (u.E.) (S)/
逞能　逞能 [cheng3 neng2] /sich mit seinem Können brüsten (u.E.) (S)/prahlen (u.E.)/
逞強　逞强 [cheng3 qiang2] /Überlegenheit zur Schau stellen (u.E.)/
騁　骋 [cheng3] /eilen, laufen (u.E.)/Fahrt (u.E.) (S)/
乘便　乘便 [cheng4 bian4] /bei Gelegenheit (u.E.) (S)/
成　成 [cheng4] / einlenken in, einbiegen (u.E.)/vollenden (u.E.)/
秤　秤 [cheng4] /Laufgewichtswaage, Schnellwaage (u.E.) (S)/
秤杆　秤杆 [cheng4 gan3] /Waagebalken (u.E.)/
稱　称 [cheng4] /Laufgewichtswaage, Schnellwaage (u.E.) (S)/
稱心　称心 [cheng4 xin1] /zufriedengestellt sein, etwas angemessen finden (u.E.) (V)/
稱心如意　称心如意 [cheng4 xin1 ru2 yi4] /absolut zufriedenstellend (u.E.)/
誠　诚 [cheng4] /echt (u.E.) (S)/aufrichtig (u.E.) (Adj)/
吃　吃 [chi1] /essen (u.E.) (V)/
吃飽　吃饱 [chi1 bao3] /(sich) satt essen (V)/satt (Adj)/
吃閉門羹　吃闭门羹 [chi1 bi4 men2 geng1] /nicht willkommen sein (u.E.) (S)/den Zutritt verweigert bekommen (u.E.) (V)/
吃不到葡萄說葡萄酸　吃不到葡萄说葡萄酸 [chi1 bu5 dao4 pu2 tao2 shuo1 pu2 tao2 suan1] /Etwas schlechtreden, weil man es selber nicht erreichen kann (u.E.) (Adj)/
吃不起　吃不起 [chi1 bu5 qi3] /das essen nicht leisten können (u.E.) (V)/
吃不上　吃不上 [chi1 bu5 shang4] /nichts zu essen haben (u.E.) (V)/
吃不下　吃不下 [chi1 bu5 xia4] /nicht mehr essen können (u.E.) (V)/
吃不消　吃不消 [chi1 bu5 xiao1] /unverträglich, nicht vertragen können (u.E.)/
吃草　吃草 [chi1 cao3] /weiden (u.E.) (V)/
吃吃笑　吃吃笑 [chi1 chi1 xiao4] /Gekicher (u.E.) (S)/kichern (u.E.) (V)/
吃醋　吃醋 [chi1 cu4] /Eifersucht (u.E.) (S)/eifersüchtig sein (u.E.) (V)/
吃刀　吃刀 [chi1 dao1] /Eintauchen, Eindringen  (eines Schneidwerkzeugs) (u.E.) (S)/
吃到飽　吃到饱 [chi1 dao4 bao3] /"All you can eat&quot (u.E.)/
吃得過飽　吃得过饱 [chi1 de5 guo4 bao3] /überhäufen (u.E.) (V)/
吃得消　吃得消 [chi1 de5 xiao1] /etw. verkraften (u.E.) (V); Bsp.: 你身體吃得消嗎 你身体吃得消吗 -- Kannst du das gesundheitlich verkraften? /
吃掉　吃掉 [chi1 diao4] /aufessen (V)/
吃豆腐　吃豆腐 [chi1 dou4 fu5] /jmd. unsittlich berühren (u.E.) (V)/jdm. nachsteigen, jdm. anbaggern (u.E.) (V)/
吃飯　吃饭 [chi1 fan4] /essen, speisen (u.E.) (V); Bsp.: 不想吃飯 不想吃饭 -- keinen Appetit haben (nicht-wollen-essen)/
吃飯了　吃饭了 [chi1 fan4 le5] /Komm(t) essen! Essen ist fertig! Wir können essen! (u.E.) (V)/
吃飯了沒有　吃饭了没有 [chi1 fan4 le5 mei2 you3] /Begrüßungsformel zum Essen (u.E.)/
吃飯時間　吃饭时间 [chi1 fan4 shi2 jian1] /Essenszeit (u.E.) (S)/
吃光　吃光 [chi1 guang1] /auffressen (u.E.) (V)/plündern (u.E.) (V)/
吃過　吃过 [chi1 guo4] /gegessen haben (u.E.) (V)/
吃喝　吃喝 [chi1 he1] /Speisen und Getränke (u.E.)/
吃喝等　吃喝等 [chi1 he1 deng3] /verspeisen (u.E.) (V)/
吃喝玩樂　吃喝玩乐 [chi1 he1 wan2 le4] /prassen und sich vergnügen (u.E.)/
吃葷　吃荤 [chi1 hun1] /Fleisch essen (u.E.) (S)/
吃驚　吃惊 [chi1 jing1] /überraschen (u.E.) (V)/überrascht (u.E.) (V)/überrumpeln (u.E.) (V)/verblüfft sein (u.E.) (V)/schockierend (u.E.) (Adj)/
吃救濟　吃救济 [chi1 jiu4 ji4] /von Sozialhilfe leben (u.E.) (V)/
吃苦　吃苦 [chi1 ku3] /tragen, halten (u.E.)/Nöte (u.E.) (S)/
吃苦耐勞　吃苦耐劳 [chi1 ku3 nai4 lao2] /Entbehrungen ertragen und Strapazen aushalten (u.E.)/
吃苦頭　吃苦头 [chi1 ku3 tou5] /Leid ertragen (u.E.) (V)/
吃虧　吃亏 [chi1 kui1] /Einbußen erleiden (u.E.) (V)/im Nachteil sein (u.E.) (V)/
吃了　吃了 [chi1 le5] /gegessen (u.E.) (V)/
吃了嗎　吃了吗 [chi1 le5 ma5] /Schon gegessen?  (Frage vor oder nach dem Essen, unter Bekannten)/
吃裡爬外　吃里爬外 [chi1 li3 pa2 wai4] /von jemandem leben und insgeheim seinem Gegner helfen (u.E.)/Vorteile genießen und heimlich für die andere Seite arbeiten (u.E.)/
吃力　吃力 [chi1 li4] /bemühen (u.E.) (V)/arbeitsreich (u.E.) (Adj)/mühsam (u.E.) (Adj)/
吃年飯　吃年饭 [chi1 nian2 fan4] /(Abend) Essen am letzten Tag im chinesischen Jahr (u.E.) (S)/
吃人家嘴軟拿人家手短　吃人家嘴软拿人家手短 [chi1 ren2 jia1 zui3 ruan3 na2 ren2 jia1 shou3 duan3] /Eine Hand wäscht die andere. (u.E.)/
吃人者　吃人者 [chi1 ren2 zhe3] /Menschenfresser (u.E.) (S)/
吃水　吃水 [chi1 shui3] /Tiefgang eines Schiffes (u.E.) (S); Bsp.: 這船吃水三米 这船吃水三米 -- /Trinkwasser (u.E.) (S)/
吃水標尺　吃水标尺 [chi1 shui3 biao1 chi3] /Ahming (u.E.)/
吃素　吃素 [chi1 su4] /vegetarisch essen (u.E.) (V)/
吃素的人　吃素的人 [chi1 su4 de5 ren2] /Vegetarier (u.E.) (S)/
吃完　吃完 [chi1 wan2] /aufessen (V)/auffressen (V)/
吃香　吃香 [chi1 xiang1] /sehr beliebt (u.E.)/sehr populär (u.E.)/
吃藥　吃药 [chi1 yao4] /Medikamente einnehmen (u.E.) (V)/
吃一塹長一智　吃一堑长一智 [chi1 yi1 qian4 zhang3 yi1 zhi4] /aus Schaden wird man klug (u.E.) (V)/
吃一槧長一智　吃一椠长一智 [chi1 yi1 qian4 zhang3 yi1 zhi4] /aus Fehlern lernt man (u.E.) (S)/durch Schaden wird man klug (u.E.) (S)/
吃早餐　吃早餐 [chi1 zao3 can1] /frühstücken (u.E.) (V)/
吃早飯　吃早饭 [chi1 zao3 fan4] /frühstücken (u.E.) (V)/
喫　吃 [chi1] /aufsaugen, absorbieren (u.E.) (V)/essen  (u.E.) (V)/fressen (u.E.) (V)/speisen, eine Mahlzeit einnehmen (u.E.) (V)/vernichten, vertilgen (u.E.) (V)/
哧　哧 [chi1] /(Geräusch des Zerreißens) (u.E.) (Int)/
嗤　嗤 [chi1] /höhnen über, spotten über (u.E.)/Spott (u.E.) (S)/
嗤笑　嗤笑 [chi1 xiao4] /auslachen (u.E.) (V)/über jemanden/etwas lachen (u.E.) (V)/verspotten (u.E.) (V)/
嗤之以鼻　嗤之以鼻 [chi1 zhi1 yi3 bi2] /über etwas die Nase rümpfen (u.E.)/
摛　摛 [chi1] /auftragen, ausbreiten (u.E.)/handhaben (u.E.)/
痴　痴 [chi1] /verrückt (u.E.) (Adj)/
痴獃　痴呆 [chi1 dai1] /Demenz (u.E.) (S)/
痴獃傻　痴呆傻 [chi1 dai1 sha3] /Dummkopf (u.E.) (S)/
痴呆症　痴呆症 [chi1 dai1 zheng4] /geistiger Verfall (u.E.)/
痴獃著看　痴呆着看 [chi1 dai1 zhuo2 kan4] /tölpeln (u.E.) (V)/
痴漢　痴汉 [chi1 han4] /chikan (u.E.)/
痴迷　痴迷 [chi1 mi2] /vernarrt (u.E.)/
痴心妄想　痴心妄想 [chi1 xin1 wang4 xiang3] /Wunschdenken (u.E.) (S)/
癡　痴 [chi1] /geistesschwach, Schwachsinnige (u.E.) (S)/
癡呆　痴呆 [chi1 dai1] /Geistesschwäche, Demenz (u.E.) (S)/
癡人說夢　痴人说梦 [chi1 ren2 shuo1 meng4] /ein Narr erzählt seinen Traum (u.E.)/
癡心　痴心 [chi1 xin1] /Betörung (u.E.) (S)/
笞　笞 [chi1] /züchtigen, mit dem Bambusstock schlagen (u.E.) (V, Rechtsw)/
絺　絺 [chi1] /Leinentuch, Leinwandgewebe (u.E.) (S)/Chi (u.E.) (Eig, Fam)/
蚩　蚩 [chi1] /dumm, unwissend (u.E.)/
蚩尤　蚩尤 [chi1 you2] /Chi You (u.E.) (Eig, Pers)/
魑　魑 [chi1] /Berggeist; Dämon aus den Bergen (u.E.)/
鴟　鸱 [chi1] /Zwergohreulen (u.E.)/
鴟鴞科　鸱鸮科 [chi1 xiao1 ke1] /Eigentliche Eulen (u.E.)/
匙　匙 [chi2] /Löffel (u.E.) (S)/
匙吻鱘科　匙吻鲟科 [chi2 wen3 xun2 ke1] /Löffelstöre (u.E.)/
匙狀物　匙状物 [chi2 zhuang4 wu4] /Löffel (u.E.) (S)/
坻　坻 [chi2] /Inselchen (u.E.) (S)/
墀　墀 [chi2] /Hofraum, Hof (u.E.) (S)/
尺　尺 [chi2] /Lineal (u.E.) (S, Math)/
尺寸檢驗　尺寸检验 [chi2 cun5 jian3 yan4] /Maßkontrolle (u.E.)/
尺寸調節　尺寸调节 [chi2 cun5 tiao2 jie2] /Größeneinstellung (u.E.) (S)/
尺寸穩定性　尺寸稳定性 [chi2 cun5 wen3 ding4 xing4] /Dimensionsstabilität (u.E.) (S)/
弛　弛 [chi2] /entspannen (u.E.)/
弛緩劑　弛缓剂 [chi2 huan3 ji4] /Entspannungsmittel (u.E.) (S)/
弛緩藥　弛缓药 [chi2 huan3 yao4] /Entspannungsmittel (u.E.) (S)/
持　持 [chi2] /halten, verwalten (u.E.) (V)/
持步槍的士兵　持步枪的士兵 [chi2 bu4 qiang1 di4 shi4 bing1] /Musketier (u.E.) (S)/
持不同意見　持不同意见 [chi2 bu4 tong2 yi4 jian4] /andersdenkend (u.E.) (Adj)/
持不同政見　持不同政见 [chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4] /Andersdenkende, Dissident (u.E.) (S)/
持不同政見者　持不同政见者 [chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4 zhe3] /Dissident, Regimekritiker, Andersdenkende (S, Pol)/
持定　持定 [chi2 ding4] /unbestimmt (Adj, Math)/
持法人員　持法人员 [chi2 fa3 ren2 yuan2] /Gesetzeshüter (u.E.) (S)/
持股公司　持股公司 [chi2 gu3 gong1 si1] /Holdinggesellschaft (S, Wirtsch)/
持懷疑態度的人　持怀疑态度的人 [chi2 huai2 yi2 tai4 du4 de5 ren2] /Skeptiker (u.E.) (S)/Zweifler (u.E.) (S)/
持節　持节 [chi2 jie2] /Bote mit kaiserlichen Insignien als Erkennungszeichen (u.E.)/
持久　持久 [chi2 jiu3] /lange anhalten, lange dauern (u.E.) (V)/dauerhaft, beständig, ausdauernd, anhaltend (u.E.) (Adj)/
持久的　持久的 [chi2 jiu3 de5] /andauernd (u.E.) (S)/
持久的自由　持久的自由 [chi2 jiu3 de5 zi4 you2] /Enduring Freedom (u.E.) (Rechtsw)/
持久力　持久力 [chi2 jiu3 li4] /Beständigkeit (u.E.) (S)/
持久性　持久性 [chi2 jiu3 xing4] /Standhaftigkeit (u.E.) (S)/
持久自由軍事行動　持久自由军事行动 [chi2 jiu3 zi4 you2 jun1 shi4 xing2 dong4] /Operation Enduring Freedom (u.E.) (Geo)/
持距放置　持距放置 [chi2 ju4 fang4 zhi4] /abstehen (u.E.) (V)/
持距站位　持距站位 [chi2 ju4 zhan4 wei4] /abstehen (u.E.) (V)/
持卡人　持卡人 [chi2 ka3 ren2] /Kartenbesitzer (u.E.) (S)/
持牌人　持牌人 [chi2 pai2 ren2] /Konzessionsnehmer (u.E.)/
持平　持平 [chi2 ping2] /unvoreingenommen (u.E.) (V)/ohne Vorurteile (u.E.)/
持槍執照　持枪执照 [chi2 qiang1 zhi2 zhao4] /Waffenschein (u.E.) (S)/
持統天皇　持统天皇 [chi2 tong3 tian1 huang2] /Jitō (u.E.) (Eig, Pers, 645 - 703)/
持械搶劫　持械抢劫 [chi2 xie4 qiang3 jie2] /überfallen werden (u.E.) (V)/
持續　持续 [chi2 xu4] /Aufrechterhaltung (u.E.) (S)/Bestand (u.E.) (S)/Folge (u.E.) (S)/Folgerichtigkeit (u.E.) (S)/Fortsetzung (u.E.) (S)/andauern (u.E.) (V)/beharren (u.E.) (V)/fortsetzen (u.E.) (V)/halten (u.E.) (V)/währen (u.E.) (V)/fortgesetzt (u.E.) (Adj)/kontinuierlich (u.E.) (Adj)/langanhaltend (u.E.) (Adj)/laufend (u.E.) (Adj)/nachhaltig (u.E.) (Adj)/pausenlos (u.E.) (Adj)/Anhalten (u.E.)/
持續不斷　持续不断 [chi2 xu4 bu4 duan4] /anhaltend (u.E.) (Adj)/immerwährend (u.E.) (Adj)/
持續多年　持续多年 [chi2 xu4 duo1 nian2] /jahrelang (u.E.) (Adj)/
持續負荷　持续负荷 [chi2 xu4 fu4 he4] /Dauerlast (u.E.) (S)/
持續乾旱　持续干旱 [chi2 xu4 gan1 han4] /anhaltende Dürre (u.E.) (Adj, Agrar)/
持續功率　持续功率 [chi2 xu4 gong1 lü4] /Dauerleistung (u.E.) (S)/
持續工作　持续工作 [chi2 xu4 gong1 zuo4] /durcharbeiten, ohne Pause arbeiten (u.E.) (V)/
持續精度　持续精度 [chi2 xu4 jing1 du4] /Dauergenauigkeit (u.E.) (S)/
持續經營　持续经营 [chi2 xu4 jing1 ying2] /Fortführungsprinzip (u.E.) (Rechtsw)/
持續六天行程的自行車比賽　持续六天行程的自行车比赛 [chi2 xu4 liu4 tian1 xing2 cheng2 de5 zi4 xing2 che1 bi3 sai4] /Sechstagerennen (u.E.) (S, Sport)/
持續牽引力　持续牵引力 [chi2 xu4 qian1 yin3 li4] /Dauerzugkraft (u.E.) (S)/
持續時間　持续时间 [chi2 xu4 shi2 jian1] /Dauer (u.E.) (S)/
持續輸出功率　持续输出功率 [chi2 xu4 shu1 chu1 gong1 lü4] /Dauerleistung (u.E.) (S)/
持續性　持续性 [chi2 xu4 xing4] /Kontinuität (u.E.) (S)/stabil (u.E.) (Adj)/
持續炎熱　持续炎热 [chi2 xu4 yan2 re4] /anhaltende Hitze (u.E.) (S, Met)/
持續一年　持续一年 [chi2 xu4 yi1 nian2] /einjährig (u.E.)/
持有　持有 [chi2 you3] / halten (u.E.) (V)/haben, besitzen (u.E.) (V)/
持有的證券　持有的证券 [chi2 you3 de5 zheng4 quan4] /Wertpapierbestand (u.E.) (S)/
持有懷疑　持有怀疑 [chi2 you3 huai2 yi2] /Zweifel haben (u.E.) (V)/
持有人　持有人 [chi2 you3 ren2] /Inhaber (u.E.) (S)/
持有物　持有物 [chi2 you3 wu4] /Habe (u.E.) (S)/
持之以恆　持之以恒 [chi2 zhi1 yi3 heng2] /E: preservere; persist; make unremitting efforts (u.E.)/
持種　持种 [chi2 zhong3] /besondere (u.E.)/
池　池 [chi2] /Bütte (u.E.) (S)/Staubecken (u.E.) (S)/Teich, Weiher (u.E.) (S)/Wanne (u.E.) (S)/Chi (u.E.) (Eig, Fam)/
池袋　池袋 [chi2 dai4] /Ikebukuro (u.E.)/
池袋站　池袋站 [chi2 dai4 zhan4] /Bahnhof Ikebukuro (u.E.)/
池谷關彗星　池谷关彗星 [chi2 gu3 guan1 hui4 xing1] /Komet Ikeya-Seki (u.E.) (Eig, Astron)/
池谷薰　池谷薰 [chi2 gu3 xun1] /Kaoru Ikeya (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
池谷張彗星　池谷张彗星 [chi2 gu3 zhang1 hui4 xing1] /153P/Ikeya-Zhang (u.E.)/
池鷺　池鹭 [chi2 lu4] /Bacchusreiher (u.E.) (Bio)/
池上鄉　池上乡 [chi2 shang4 xiang1] /Chihshang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
池水　池水 [chi2 shui3] /Schwimmbeckenwasser (u.E.) (S, Sport)/
池塘　池塘 [chi2 tang2] /Pool (u.E.) (S)/Seefahrer (u.E.) (S)/Seegras (u.E.) (S)/Seehund (u.E.) (S)/Seemann (u.E.) (S)/Seereise (u.E.) (S)/Seezunge (u.E.) (S)/Teich (u.E.) (S)/Teich (u.E.)/
池田大作　池田大作 [chi2 tian2 da4 zuo4] /Daisaku Ikeda (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
池田恆興　池田恒兴 [chi2 tian2 heng2 xing4] /Ikeda Tsuneoki (u.E.) (Eig, Pers, 1536 - 1584)/
池田輝政　池田辉政 [chi2 tian2 hui1 zheng4] /Ikeda Terumasa (u.E.) (Eig, Pers, 1564 - 1613)/
池田菊苗　池田菊苗 [chi2 tian2 ju2 miao2] /Kikunae Ikeda (u.E.) (Eig, Pers, 1864 - 1936)/
池田勇人　池田勇人 [chi2 tian2 yong3 ren2] /Hayato Ikeda (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1965)/
池田元助　池田元助 [chi2 tian2 yuan2 zhu4] /Ikeda Motosuke (u.E.) (Eig, Pers, 1559 - 1584)/
池脅千鶴　池胁千鹤 [chi2 xie2 qian1 he4] /Ikewaki Chizuru (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
池沼　池沼 [chi2 zhao3] /Teich (u.E.) (S)/
池州市　池州市 [chi2 zhou1 shi4] /Chizhou (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
池子　池子 [chi2 zi5] /Teich, Weiher (u.E.) (S)/
茌平　茌平 [chi2 ping2] /Chiping (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
踟　踟 [chi2] /zögerlich, zögernd (u.E.)/
踟躕不前　踟蹰不前 [chi2 chu2 bu4 qian2] /stocken (u.E.) (V)/
遲　迟 [chi2] /verpassen (u.E.) (V)/bedächtig, langsam, allmählich (u.E.) (Adj)/spät (u.E.) (Adj)/Chi (u.E.) (Eig, Fam)/
遲遲　迟迟 [chi2 chi2] /langsam, bedächtig (u.E.)/
遲到　迟到 [chi2 dao4] /sich verspäten, zu spät kommen (V); Bsp.: 遲到五分鐘 迟到五分钟 -- sich 5 Minuten verspäten; Bsp.: 你別再遲到了。 你别再迟到了。 -- Komm nicht wieder zu spät./
遲到了　迟到了 [chi2 dao4 le5] /überfällig (u.E.)/
遲到延誤　迟到延误 [chi2 dao4 yan2 wu4] /Verspätungen (u.E.) (S)/
遲鈍　迟钝 [chi2 dun4] /Lichtundurchlässigkeit (u.E.) (S)/Muff (u.E.) (S)/Rost (u.E.) (S)/abgestumpft (u.E.) (Adj)/bleiern (u.E.) (Adj)/faul (u.E.) (Adj)/glanzlos (u.E.) (Adj)/langsam (u.E.) (Adj)/schwerfällig (u.E.) (Adj)/stumpfsinnig (u.E.) (Adj)/unbeholfen (u.E.) (Adj)/
遲頓　迟顿 [chi2 dun4] /träge, inaktiv (u.E.)/
遲鈍的人　迟钝的人 [chi2 dun4 de5 ren2] /Depp (u.E.) (S)/
遲緩　迟缓 [chi2 huan3] /faul, träge (u.E.)/Retardation (u.E.) (S)/Trägheit (u.E.) (S)/schleppend (u.E.) (Adj)/
遲了　迟了 [chi2 le5] /spät (u.E.) (Adj)/
遲慢　迟慢 [chi2 man4] /bedächtig, langsam (u.E.)/
遲收　迟收 [chi2 shou1] /passive Rechnungsabgrenzung (u.E.) (S)/verspäteter Eingang (u.E.)/
遲誤　迟误 [chi2 wu4] /aufhalten, aufschieben (u.E.)/zögern (u.E.)/
遲延　迟延 [chi2 yan2] /aufhalten, aufschieben (u.E.)/Abbremsung (u.E.) (S)/Verzug (u.E.) (S)/
遲疑　迟疑 [chi2 yi2] /wanken (u.E.) (V)/zaudern (u.E.) (V)/zögern (u.E.) (V)/unentschlossen (u.E.) (Adj)/zaghaft (u.E.) (Adj)/
遲疑地　迟疑地 [chi2 yi2 de5] /zögernd (u.E.)/
遲早　迟早 [chi2 zao3] /früher oder später (u.E.)/
馳　驰 [chi2] /auftragen, verschmieren (u.E.)/Geschwindigkeit (u.E.) (S)/Chi (u.E.) (Eig, Fam)/
馳騁　驰骋 [chi2 cheng3] /dahinbrausen, galoppieren (u.E.) (V)/
馳名　驰名 [chi2 ming2] /berühmt (u.E.)/
馳名中外　驰名中外 [chi2 ming2 zhong1 wai4] /berühmt zu Hause und im Ausland (u.E.)/
馳豫時間　驰豫时间 [chi2 yu4 shi2 jian1] /Abklingzeit (u.E.) (S)/
侈　侈 [chi3] /aufbauschend, übertreibend (u.E.)/überspannt, verschwenderisch (u.E.)/
侈談　侈谈 [chi3 tan2] /plautern, quatschen (u.E.) (V)/
呎　呎 [chi3] /Basis, Fuß (u.E.) (S)/
尺　尺 [chi3] /Lineal (u.E.) (S, Math)/Fuß (Maßeinheit) (u.E.) (S)/
尺八　尺八 [chi3 ba1] /Shakuhachi (u.E.) (Mus)/
尺寸　尺寸 [chi3 cun4] /Größe; Länge; Maß (u.E.) (S); Bsp.: 量尺寸 量尺寸 -- Maß nehmen; Bsp.: 請問您的尺寸是多少？ 请问您的尺寸是多少？ -- Welche Größe haben Sie, bitte?/
尺寸可變的印刷機　尺寸可变的印刷机 [chi3 cun4 ke3 bian4 de5 yin4 shua4 ji1] /formatvariable Druckmaschine (u.E.) (S, Tech)/
尺寸　尺寸 [chi3 cun5] /Dimensionierung (u.E.) (S)/Größe (u.E.) (S)/Maß; Abmaß (u.E.) (S)/Messen; Abmessung (u.E.) (S)/Messtechnik (u.E.) (S)/Messung (u.E.) (S)/Norm (u.E.) (S)/
尺寸布置　尺寸布置 [chi3 cun5 bu4 zhi4] /Größenordnung (u.E.) (S)/
尺寸規則　尺寸规则 [chi3 cun5 gui1 ze2] /Größenordnung (u.E.) (S)/
尺寸數　尺寸数 [chi3 cun5 shu4] /Maßzahl (u.E.) (S)/
尺寸位置要求　尺寸位置要求 [chi3 cun5 wei4 zhi4 yao4 qiu2] /Lagegenauigkeitsanforderung (u.E.) (S)/Maßanforderungen (u.E.) (S)/
尺度　尺度 [chi3 du4] /Höhenfestpunkt (u.E.) (S)/Kesselstein (u.E.) (S)/Maßstab (u.E.) (S)/
尺骨　尺骨 [chi3 gu3] /Elle (u.E.) (S)/
尺骨附屬韌帶重建術　尺骨附属韧带重建术 [chi3 gu3 fu4 shu3 ren4 dai4 chong2 jian4 shu4] /Tommy John Surgery (u.E.)/
尺規作圖　尺规作图 [chi3 gui1 zuo4 tu2] /Konstruktion mit Zirkel und Lineal (u.E.) (Math)/
尺蠖　尺蠖 [chi3 huo4] /Raupe (u.E.) (S)/
尺碼　尺码 [chi3 ma3] /Autonummer (u.E.) (S)/Größe (u.E.) (S)/
尺子　尺子 [chi3 zi5] /Lineal (u.E.) (S)/Zeichenmaßstab (u.E.) (S)/
欼　欼 [chi3] /trinken, Getränk (u.E.) (S)/
恥　耻 [chi3] /Scham (u.E.) (S)/Schamröte (u.E.) (S)/Schande (u.E.) (S)/
恥骨　耻骨 [chi3 gu3] /Schambein (S)/
恥骨區　耻骨区 [chi3 gu3 qu1] /Lende (u.E.) (S)/
恥辱　耻辱 [chi3 ru4] /Blamage (u.E.) (S)/Scham (u.E.) (S)/Schamröte (u.E.) (S)/Schande (u.E.) (S)/entehren (u.E.) (V)/
恥辱柱　耻辱柱 [chi3 ru4 zhu4] /Pranger (u.E.) (S)/
褫　褫 [chi3] /entlassen, entladen (u.E.)/sich nackt ausziehen, abschneiden (u.E.)/
誃　誃 [chi3] /trennen, ausscheiden (u.E.)/
豉汁涼瓜　豉汁凉瓜 [chi3 zhi1 liang2 gua1] /kalte Gurke in Sojabohnensoße (u.E.)/
豉汁牛柳　豉汁牛柳 [chi3 zhi1 niu2 liu3] /Rinderfiletstreifen in Sojabohnensoße (u.E.)/
豉汁蒸白鱔　豉汁蒸白鳝 [chi3 zhi1 zheng1 bai2 shan4] /gedämpfter weißer Reisaal (Reis-Aal) in Sojabohnensoße (u.E.)/
豉汁蒸排骨　豉汁蒸排骨 [chi3 zhi1 zheng1 pai2 gu3] /gedämpfte Schweinerippchen in Bohnenwürze (u.E.) (S, Ess)/
豉汁蒸皖魚　豉汁蒸皖鱼 [chi3 zhi1 zheng1 wan3 yu2] /gedämpfter Graskarpfen in Bohnenwürze (u.E.)/
齒　齿 [chi3] /Zahn (u.E.) (S)/Zahnarzt (u.E.) (S)/Zahnfleisch (u.E.) (S)/Zinke (u.E.) (S)/Radikal Nr. 211 = Backenzahn, Zahn (u.E.)/
齒擦音　齿擦音 [chi3 ca1 yin1] /Zischlaut (u.E.) (S)/
齒根　齿根 [chi3 gen1] /Zahngrund (u.E.) (S)/
齒軌鐵路　齿轨铁路 [chi3 gui3 tie3 lu4] /Zahnradbahn (u.E.) (S)/
齒弧　齿弧 [chi3 hu2] /Zahnbogen (u.E.) (S)/
齒間距　齿间距 [chi3 jian1 ju4] /Zahngrund (u.E.) (S)/
齒鯨　齿鲸 [chi3 jing1] /Zahnwale (u.E.)/
齒距　齿距 [chi3 ju4] /Schritt (u.E.) (S)/
齒齦鼻音　齿龈鼻音 [chi3 ken3 bi2 yin1] /Stimmhafter alveolarer Nasal (u.E.)/
齒齦邊音　齿龈边音 [chi3 ken3 bian1 yin1] /Stimmhafter lateraler alveolarer Approximant (u.E.)/
齒齦無擦通音　齿龈无擦通音 [chi3 ken3 wu2 ca1 tong1 yin1] /Stimmhafter alveolarer Approximant (u.E.)/
齒齦音　齿龈音 [chi3 ken3 yin1] /Alveolar (u.E.)/
齒齦顫音　齿龈颤音 [chi3 ken3 zhan4 yin1] /Stimmhafter alveolarer Vibrant (u.E.)/
齒孔　齿孔 [chi3 kong3] /Perforation (u.E.) (S)/
齒輪箱　齿轮箱 [chi3 lun1 xiang1] /Getriebegehäuse (u.E.) (S)/
齒輪　齿轮 [chi3 lun2] /Zahnrad (u.E.) (S)/
齒輪傳動　齿轮传动 [chi3 lun2 chuan2 dong4] /Räderantrieb, Zahnradantrieb (u.E.) (S)/
齒輪滾刀　齿轮滚刀 [chi3 lun2 gun3 dao1] /Abwälzfräser (u.E.) (S)/
齒輪和傳動機構研究部門　齿轮和传动机构研究部门 [chi3 lun2 he2 chuan2 dong4 ji1 gou4 yan2 jiu1 bu4 men2] /Forschungsstelle für Zahnräder und Getriebe (u.E.) (S)/
齒輪機床　齿轮机床 [chi3 lun2 ji1 chuang2] /Verzahnmaschine (u.E.) (S)/
齒輪檢驗機　齿轮检验机 [chi3 lun2 jian3 yan4 ji1] /Laufprüfmaschine (u.E.) (S)/
齒輪磨床　齿轮磨床 [chi3 lun2 mo2 chuang2] /Zahnflankenschleifmaschine (u.E.) (S)/
齒輪嚙合　齿轮啮合 [chi3 lun2 nie4 he2] /Zahnradeingriff (u.E.)/
齒輪油　齿轮油 [chi3 lun2 you2] /Getriebeöl (u.E.) (S)/
齒輪綜檢查儀　齿轮综检查仪 [chi3 lun2 zong1 jian3 cha2 yi2] /Abrollgerät (u.E.)/
齒舌　齿舌 [chi3 she2] /Radula (u.E.) (Bio)/
齒條　齿条 [chi3 tiao2] /Zahnstange (u.E.) (S)/
齒隙　齿隙 [chi3 xi4] /Zahnspiel, Zahnflankenspiel (u.E.)/
齒向允差　齿向允差 [chi3 xiang4 yun3 cha1] /Fluchtungsfehler (u.E.) (S, Tech)/
齒心　齿心 [chi3 xin1] /Radkörper (u.E.) (S)/
齒形允差　齿形允差 [chi3 xing2 yun3 cha1] /Zahnflankenformfehler (u.E.) (S, Tech)/
齒音　齿音 [chi3 yin1] /Dental (u.E.)/
齒狀　齿状 [chi3 zhuang4] /gezahnt (u.E.) (Adj)/gezähnt (u.E.) (Adj)/
乿　乿 [chi4] /heilen, kurieren (u.E.) (V, Math)/
傺　傺 [chi4] /aufhalten, hindern (u.E.)/
叱　叱 [chi4] /anbrüllen (u.E.) (V)/anschreien (u.E.) (V)/Chi (u.E.) (Eig, Fam)/schelten (u.E.)/
叱喝　叱喝 [chi4 he4] /aufschreien (u.E.) (V)/
叱雷　叱雷 [chi4 lei2] /Chilei (u.E.) (Eig, Fam)/
叱列　叱列 [chi4 lie4] /Chilie (u.E.) (Eig, Fam)/
叱責　叱责 [chi4 ze2] /Geißelung (u.E.) (S)/Tadel (u.E.) (S)/Tirade (u.E.) (S)/Vorwurf (u.E.) (S)/vorwerfen (u.E.) (V)/zetern (u.E.) (V)/Anfahren (u.E.)/
彳　彳 [chi4] /Radikal Nr. 60 = Schritt, Spazierengehen (u.E.)/
彳亍　彳亍 [chi4 chu4] /langsam gehen (u.E.) (V)/
抶　抶 [chi4] /schlagen, besiegen (u.E.)/
敕勒　敕勒 [chi4 le4] /Dingling (u.E.) (S, Geo)/Ting-ling (u.E.) (S, Geo)/
敕力　敕力 [chi4 li4] /Chili (u.E.) (Eig, Fam)/
叱喝　斥喝 [chi4 he4] /aufschreien (u.E.) (V)/
斥　斥 [chi4] /tadeln (u.E.)/
斥出　斥出 [chi4 chu1] /Abstoßenergie (u.E.)/
斥堠　斥堠 [chi4 hou4] /Kundschafter (u.E.) (S)/
斥力　斥力 [chi4 li4] /repulsiv (u.E.) (Adj)/
斥罵　斥骂 [chi4 ma4] /ausschimpfen (u.E.) (V)/
斥退　斥退 [chi4 tui4] /rüffeln (u.E.) (V)/
斥責　斥责 [chi4 ze2] /anzeigen, beschuldigen (u.E.)/Beschimpfung (u.E.) (S)/Strafpredigt (u.E.) (S)/ausschimpfen (u.E.) (V)/rüffeln (u.E.) (V)/rügen (u.E.) (V)/
斥責者　斥责者 [chi4 ze2 zhe3] /Denunziant (u.E.) (S)/
斥資　斥资 [chi4 zi1] /Ausgaben decken, Geld bezahlen (u.E.); Bsp.: 斥資創建學校 斥资创建学校 -- Geld spenden, um eine Schule zu errichten/
熾　炽 [chi4] /Flamme (u.E.) (S)/
熾烈　炽烈 [chi4 lie4] /heftig, glühend, brennend (u.E.) (V)/
熾熱　炽热 [chi4 re4] /Glut (u.E.) (S)/glühen (u.E.) (V)/inbrünstig (u.E.) (Adj)/
熾天使　炽天使 [chi4 tian1 shi3] /Seraphim (u.E.)/
瘛　瘛 [chi4] /Krampf (u.E.)/
翅　翅 [chi4] /Fittich (u.E.) (S)/Flügel (u.E.) (S)/Tragfläche (u.E.) (S)/
翅膀　翅膀 [chi4 bang3] /Fittich (u.E.) (S)/Flügel (u.E.) (S)/Tragfläche (u.E.) (S)/Trakt (u.E.) (S)/
赤　赤 [chi4] /kahl, nackt (u.E.) (Adj); Bsp.: 赤口白舌 赤口白舌 -- mit fasche Zuge sprechen, unsinnig über etw. daherreden (Tang, 618 - 907); Bsp.: 赤背 赤背 -- nackter Rücken; Bsp.: 赤腳 赤脚 -- barfuß/rot (u.E.) (Adj); Bsp.: 赤紅臉 赤红脸 -- rotes Gesicht; Bsp.: 赤小豆 赤小豆 -- Reisbohne ( Vigna umbellata ); Bsp.: 面紅耳赤 面红耳赤 -- aufgeregt sein ( wörtl. rotes Ohr, rotes Gesicht )/treu (u.E.) (Adj); Bsp.: 赤誠 赤诚 -- treu ergeben; Bsp.: 赤心 赤心 -- loyal, treu/Chi (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 155 = zinnoberrot, hellrot, rot, revolutionär, nackt, bloß, leer, pur (Gold) (u.E.)/
赤壁　赤壁 [chi4 bi4] /Chibi (u.E.)/
赤壁之戰　赤壁之战 [chi4 bi4 zhi1 zhan4] /Schlacht von Chibi (u.E.)/
赤潮　赤潮 [chi4 chao2] /Algenblüte (u.E.)/
赤城　赤城 [chi4 cheng2] /Akagi (u.E.)/
赤誠　赤诚 [chi4 cheng2] /Aufrichtigkeit, Wahrheitstreue (u.E.)/
赤城德彥　赤城德彦 [chi4 cheng2 de2 yan4] /Norihiko Akagi (u.E.) (Pers)/
赤城縣　赤城县 [chi4 cheng2 xian4] /Chicheng (Kreis in Zhangjiakou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
赤道　赤道 [chi4 dao4] /Äquator (u.E.) (S, Astron)/Äquatorial (u.E.) (S)/äquatorial (u.E.) (Adj)/
赤道附近　赤道附近 [chi4 dao4 fu4 jin4] /Äquatorial (u.E.) (S)/
赤道幾內亞　赤道几内亚 [chi4 dao4 ji1 nei4 ya4] /Äquatorialguinea (Eig, Geo)/
赤道幾內亞共和國　赤道几内亚共和国 [chi4 dao4 ji1 nei4 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Äquatorialguinea (Eig, Geo)/
赤道太平洋地區　赤道太平洋地区 [chi4 dao4 tai4 ping2 yang2 di4 qu1] /Äquatorialer Pazifik (u.E.) (S, Astron)/
赤峰　赤峰 [chi4 feng1] /Chifeng (u.E.) (Eig, Geo)/
赤峰市　赤峰市 [chi4 feng1 shi4] /Chifeng (Stadt im Autonomen Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/
赤狐　赤狐 [chi4 hu2] /Rotfuchs (Vulpes vulpes) (u.E.) (S, Bio)/
赤將　赤将 [chi4 jiang1] /Chijiang (u.E.) (Eig, Fam)/
赤腳　赤脚 [chi4 jiao3] /Barfüßigkeit (u.E.) (S)/
赤腳醫生　赤脚医生 [chi4 jiao3 yi1 sheng1] /Barfußarzt (u.E.)/
赤經　赤经 [chi4 jing1] /Rektaszension (u.E.) (S, Phys)/
赤頸鴨　赤颈鸭 [chi4 jing3 ya1] /Pfeifente (u.E.) (S)/
赤軍　赤军 [chi4 jun1] /Japanische Rote Armee (u.E.) (S, Pol)/
赤鱺角機場　赤鲡角机场 [chi4 li2 jiao3 ji1 chang3] /Flughafen Hongkong Chek Lap Kok (u.E.) (S)/Hongkong International Airport (u.E.) (S)/
赤羚　赤羚 [chi4 ling2] /Kob (u.E.)/
赤裸　赤裸 [chi4 luo3] /nackt/
赤裸裸　赤裸裸 [chi4 luo3 luo3] /nackt, unverdeckt, auch fig. (u.E.)/
赤麻鴨　赤麻鸭 [chi4 ma2 ya1] /Rostgans (u.E.) (S)/
赤眉軍　赤眉军 [chi4 mei2 jun1] /Aufstand der Roten Augenbrauen (u.E.) (Gesch)/
赤盤羊　赤盘羊 [chi4 pan2 yang2] /Wildschaf, Mufflon (lat: Ovis orientalis) (S, Bio)/
赤貧　赤贫 [chi4 pin2] /mittellos (u.E.) (Adj)/
赤乞歹　赤乞歹 [chi4 qi3 dai3] /Chiqidai (u.E.) (Eig, Fam)/
赤色硫化水銀　赤色硫化水银 [chi4 se4 liu2 hua4 shui3 yin2] /Zinnober (u.E.) (S)/
赤身　赤身 [chi4 shen1] /nackt (u.E.)/
赤水　赤水 [chi4 shui3] /Chishui (Stadt in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
赤水市　赤水市 [chi4 shui3 shi4] /Chishui (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
赤松　赤松 [chi4 song1] /Fichte (u.E.) (S)/Chisong (u.E.) (Eig, Fam)/
赤塔　赤塔 [chi4 ta3] /Tschita (u.E.) (Geo)/
赤塔州　赤塔州 [chi4 ta3 zhou1] /Oblast Tschita (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
赤條條　赤条条 [chi4 tiao2 tiao2] /nackt (u.E.) (Adj)/textilfrei (u.E.) (Adj)/
赤緯　赤纬 [chi4 wei3] /Deklination (u.E.) (S, Astron)/
赤尾青竹絲　赤尾青竹丝 [chi4 wei3 qing1 zhu2 si1] /Chinesische Bambusotter, Chinesische Baumviper (lat: Trimeresurus stejnegeri) (S, Bio)/
赤緯圈　赤纬圈 [chi4 wei3 quan1] /Abweichungskreis (u.E.)/
赤西仁　赤西仁 [chi4 xi1 ren2] /Jin Akanishi (u.E.) (Pers)/
赤霞珠　赤霞珠 [chi4 xia2 zhu1] /Cabernet Sauvignon (u.E.) (S)/
赤小豆　赤小豆 [chi4 xiao3 dou4] /Reisbohne (u.E.)/
赤血鹽鉀　赤血盐钾 [chi4 xie3 yan2 jia3] /Kaliumferrizyanid (u.E.) (S)/
赤楊　赤杨 [chi4 yang2] /Erle (u.E.) (S)/
赤羊　赤羊 [chi4 yang2] /Urial, Steppenschaf (lat: Ovis orientalis vignei) (S, Bio)/
赤楊屬的植物　赤杨属的植物 [chi4 yang2 shu3 de5 zhi2 wu4] /Erle (u.E.) (S)/
赤藻糖　赤藻糖 [chi4 zao3 tang2] /Erythrose (u.E.) (S, Chem)/
赤張　赤张 [chi4 zhang1] /Chizhang (u.E.) (Eig, Fam)/
赤字　赤字 [chi4 zi4] /Defizit (S, Wirtsch)/
赤字籌資　赤字筹资 [chi4 zi4 chou2 zi1] /Defizitfinanzierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
赤字率　赤字率 [chi4 zi4 lü4] /Defizitquote (u.E.) (S)/
赤字訴訟　赤字诉讼 [chi4 zi4 su4 song4] /Defizitverfahren (u.E.) (S, Wirtsch)/
赤字支出　赤字支出 [chi4 zi4 zhi1 chu1] /Defizit - Spending (u.E.) (S, Wirtsch)/
赤足　赤足 [chi4 zu2] /barfuß, barfüßig (u.E.)/
饎　饎 [chi4] /kochen (u.E.)/Ernährung, Essen (u.E.) (S)/
飭　饬 [chi4] /direkt, unmittelbar (u.E.)/
充　充 [chong1] /handeln, vertreten (u.E.) (V)/sättigen, aufladen (u.E.) (V)/Chong (u.E.) (Eig, Fam)/
充斥　充斥 [chong1 chi4] /überfluten (u.E.) (V)/
充當　充当 [chong1 dang1] /fungieren als (u.E.)/dienen (u.E.) (V)/
充當前鋒　充当前锋 [chong1 dang1 qian2 feng1] /stürmen (u.E.) (V)/
充電　充电 [chong1 dian4] /Ladung (u.E.) (S)/Akuu aufladen (u.E.) (V)/laden (u.E.) (V)/
充電器　充电器 [chong1 dian4 qi4] /Batterie (u.E.) (S)/Ladegerät (u.E.) (S)/Lader (u.E.) (S)/
充電中　充电中 [chong1 dian4 zhong1] /laden (u.E.) (V)/ladend (u.E.) (Adj)/
充耳不聞　充耳不闻 [chong1 er3 bu4 wen2] /auf jemanden nicht hören (u.E.) (V)/sich taub stellen (u.E.) (V)/
充份　充份 [chong1 fen4] /reichlich (u.E.) (Adj)/reichlich, weit (u.E.)/
充分　充分 [chong1 fen4] /genügend, in vollem Maße, hinreichend (u.E.) (Adj); Bsp.: 充分發動群眾 充分发动群众 -- Die Volksmassen in vollem Maße mobilisieren; Bsp.: 我們有充分理由拒絕他的要求 我们有充分理由拒绝他的要求 -- Wir haben hinreichende Gründe, seine Forderungen abzulehnen; Bsp.: 證據充分 证据充分 -- Ein hinreichender Beweis/
充分必要條件　充分必要条件 [chong1 fen4 bi4 yao4 tiao2 jian4] /Notwendige und hinreichende Bedingung (u.E.) (Math)/
充分刺透須條　充分刺透须条 [chong1 fen4 ci4 tou4 xu1 tiao2] /voll ins Faserband eindringen (u.E.) (Fam)/
充分的數量　充分的数量 [chong1 fen4 de5 shu4 liang4] /Zulänglichkeit (u.E.) (S)/
充分煅燒　充分煅烧 [chong1 fen4 duan4 shao1] /abrösten (u.E.) (V)/
充分發展　充分发展 [chong1 fen4 fa1 zhan3] /voll ausgebaut (u.E.)/
充分烘焙　充分烘焙 [chong1 fen4 hong1 bei4] /abrösten (u.E.) (V)/
充分就業　充分就业 [chong1 fen4 jiu4 ye4] /Vollbeschäftigung (u.E.) (S, Wirtsch)/
充分理解　充分理解 [chong1 fen4 li3 jie3] /verständnisvoll (u.E.) (Adj)/
充分利用　充分利用 [chong1 fen4 li4 yong4] /etw. ausschöpfen, vollständig nutzen (u.E.) (S)/
充分條件　充分条件 [chong1 fen4 tiao2 jian4] /vorangehend, vorher (u.E.)/
充分重視　充分重视 [chong1 fen4 zhong4 shi4] /große Bedeutung beimessen (u.E.) (V)/
充公　充公 [chong1 gong1] /beschlagnahmen (u.E.) (V)/konfiszieren (u.E.) (V)/
充飢　充饥 [chong1 ji1] /den Hunger stillen (u.E.)/
充滿　充满 [chong1 man3] /Durchdringung, Durchströmung (u.E.) (S)/Perfusion (u.E.) (S)/erfüllt von etw, (über-)voll von etw. durchdrungen von etw. (u.E.) (Adj); Bsp.: 充滿熱情的論話 充满热情的论话 -- eine vor Begeisterung überschäumende Rede; Bsp.: 屋子里充滿了陽光 屋子里充满了阳光 -- das Haus ist voller Sonnenschein; Bsp.: 這個晚會充滿了熱情的氣氛 这个晚会充满了热情的气氛 -- auf der Party herrscht eine sehr herzliche Stimmung/
充滿愛意　充满爱意 [chong1 man3 ai4 yi4] /liebevoll (u.E.) (Adj)/
充滿仇恨　充满仇恨 [chong1 man3 chou2 hen4] /hasserfüllt (u.E.) (Adj)/
充滿感情　充满感情 [chong1 man3 gan3 qing2] /gefühlvoll (u.E.) (Adj)/
充滿個性　充满个性 [chong1 man3 ge4 xing4] /markant (u.E.) (Adj)/
充滿活力　充满活力 [chong1 man3 huo2 li4] /aktiv (u.E.) (Adj)/schwungvoll (u.E.) (Adj)/vital (u.E.) (Adj)/
充滿激情　充满激情 [chong1 man3 ji1 qing2] /pathetisch (u.E.) (Adj)/
充滿了　充满了 [chong1 man3 liao3] /erfüllt sein/
充滿靈感　充满灵感 [chong1 man3 ling2 gan3] /inspiriert (u.E.) (Adj)/
充滿魅力的女性　充满魅力的女性 [chong1 man3 mei4 li4 de5 nü3 xing4] /Sexbombe (u.E.) (S)/
充滿蔑視　充满蔑视 [chong1 man3 mie4 shi4] /verachtungsvoll (u.E.) (Adj)/
充滿期待的目光　充满期待的目光 [chong1 man3 qi1 dai4 de5 mu4 guang1] /den Blick voller Erwartungen (u.E.) (S)/
充滿深情　充满深情 [chong1 man3 shen1 qing2] /lieben (u.E.) (V)/
充滿生機　充满生机 [chong1 man3 sheng1 ji1] /dynamisch (u.E.) (Adj)/
充滿水　充满水 [chong1 man3 shui3] /wasserführend (u.E.) (Adj)/
充滿同情心　充满同情心 [chong1 man3 tong2 qing2 xin1] /mitleidig (u.E.) (Adj)/
充滿威嚴　充满威严 [chong1 man3 wei1 yan2] /gebieten (u.E.) (V)/
充滿希望　充满希望 [chong1 man3 xi1 wang4] /viel versprechend (u.E.) (Adj)/vielversprechend (u.E.) (Adj)/
充滿希望的跋涉比到達目的地更能給人樂趣　充满希望的跋涉比到达目的地更能给人乐趣 [chong1 man3 xi1 wang4 de5 ba2 she4 bi3 dao4 da2 mu4 di4 di4 geng1 neng2 gei3 ren2 le4 qu4] /(English: It is better to travel hopefully than to arrive.) (u.E.) (Sprichw)/
充滿鮮花　充满鲜花 [chong1 man3 xian1 hua1] /blumig (u.E.) (Adj)/
充滿疑慮　充满疑虑 [chong1 man3 yi2 lü4] /bedenklich (u.E.) (Adj)/
充滿一生　充满一生 [chong1 man3 yi4 sheng1] /lebensfreundlich (u.E.) (Adj)/
充滿預感　充满预感 [chong1 man3 yu4 gan3] /ahnungsvoll (u.E.) (Adj)/
充滿主意　充满主意 [chong1 man3 zhu3 yi5] /ideenreich (u.E.) (Adj)/
充滿著　充满着 [chong1 man3 zhuo2] /herrschen (u.E.) (V)/
充沛　充沛 [chong1 pei4] /überfüllen (u.E.) (V)/im Überfluss vorhanden (u.E.)/
充皮紙　充皮纸 [chong1 pi2 zhi3] /Chagrinpapier (u.E.) (S)/
充其量　充其量 [chong1 qi2 liang4] /allenfalls (u.E.)/
充氣　充气 [chong1 qi4] /aufblähen (u.E.) (V)/aufgeblasen (u.E.) (Adj)/
充氣輪胎　充气轮胎 [chong1 qi4 lun2 tai1] /Luftreifen (u.E.) (S)/
充氣壓力　充气压力 [chong1 qi4 ya1 li4] /Abfülldruck (u.E.) (S)/
充入　充入 [chong1 ru4] /zuführen (u.E.) (V)/
充塞　充塞 [chong1 se4] /hineinstopfen, füllen (u.E.) (V)/
充實　充实 [chong1 shi2] /reichhaltig (u.E.)/ergänzend (u.E.) (V)/vervollständigen (u.E.) (V)/
充填　充填 [chong1 tian2] /Anfüllung (u.E.) (S)/Anfüllen (u.E.) (V)/
充血　充血 [chong1 xie3] /Blutandrang (u.E.) (S)/Hyperämie (u.E.) (S)/
充要條件　充要条件 [chong1 yao4 tiao2 jian4] /notwendig & hinreichende Bedingung(en) (Math)/
充盈　充盈 [chong1 ying2] /reichlich, überflüssig (u.E.) (Adj)/
充裕　充裕 [chong1 yu4] /hinreichend, genügend (u.E.)/
充值　充值 [chong1 zhi2] /Geld auf eine Karte laden (etwa eine Mensakarte oder Kopierkarte etc. aufladen) (u.E.) (V)/
充值卡　充值卡 [chong1 zhi2 ka3] /Aufladekarte (u.E.) (S)/
充足　充足 [chong1 zu2] /genügend, ausreichend (u.E.) (S)/reichen (u.E.) (V)/reichlich (u.E.) (V)/genügen (u.E.) (Adj)/
沖　冲 [chong1] /aufeinander prallen, kollidieren (u.E.)/ausspülen, wässern (u.E.)/auswaschen (u.E.)/öffentliche Straße (u.E.)/begießen, bewässern (u.E.)/belasten, berechnen (u.E.)/rasen, drängen (u.E.)/rasen, schleudern (u.E.)/Kraftfahrstraße, Busleitung (u.E.) (S)/
沖程調節　冲程调节 [chong1 cheng2 tiao2 jie2] /Hubverstellung (u.E.) (S)/
沖床　冲床 [chong1 chuang2] /schlagen, stanzen (u.E.) (V)/
沖刺　冲刺 [chong1 ci4] /Sprint (u.E.) (S)/sprinten (u.E.) (V)/
沖淡　冲淡 [chong1 dan4] /Verdünnung (u.E.) (S)/verdünnen; abschwächen; anlockern (u.E.) (V)/
沖淡劑　冲淡剂 [chong1 dan4 ji4] /Abschwächungsmittel (u.E.) (S)/
沖抵　冲抵 [chong1 di3] /Aufrechnung (u.E.) (S)/
沖斷　冲断 [chong1 duan4] /stieß (u.E.)/
沖鋒　冲锋 [chong1 feng1] /Angriff (u.E.) (S)/Ansturm (u.E.) (S)/
沖鋒隊　冲锋队 [chong1 feng1 dui4] /SA (u.E.)/
沖鋒槍　冲锋枪 [chong1 feng1 qiang1] /Maschinenpistole (S, Mil)/
沖過　冲过 [chong1 guo4] /überrennen, überfahren (u.E.) (V)/
沖擊韌性　冲击韧性 [chong1 ji1 ren4 xing4] /Kerbschlagzähigkeit (u.E.) (S)/
沖具　冲具 [chong1 ju4] /Stempel (u.E.) (S)/
沖量　冲量 [chong1 liang4] /Kraftstoß (u.E.) (Phys)/
沖模　冲模 [chong1 mo2] /Gesenk (u.E.) (S)/
沖入　冲入 [chong1 ru4] /hereinbrechen (u.E.) (V)/
沖繩　冲绳 [chong1 sheng2] /Okinawa (u.E.) (Eig, Geo)/
沖繩島　冲绳岛 [chong1 sheng2 dao3] /Okinawa Hontō (u.E.)/
沖繩島戰役　冲绳岛战役 [chong1 sheng2 dao3 zhan4 yi4] /Schlacht um Okinawa (u.E.)/
沖繩縣　冲绳县 [chong1 sheng2 xian4] /Präfektur Okinawa (Japan) (Eig, Geo)/
沖蝕　冲蚀 [chong1 shi2] /Erosion (u.E.) (S)/
沖刷　冲刷 [chong1 shua1] /Erosion, Auswaschung (u.E.) (S)/
沖水　冲水 [chong1 shui3] /Bewässerung (u.E.) (S)/
沖洗　冲洗 [chong1 xi3] /ausspülen, wässern (u.E.)/Berieselung (u.E.) (S)/Brause (u.E.) (S)/Brausen (u.E.) (S)/entwickeln (einen Film )  (u.E.) (V, Tech)/waschen (u.E.) (V)/
沖洗干淨　冲洗干净 [chong1 xi3 gan1 jing4] /abspülen (u.E.) (V)/
沖洗乳劑　冲洗乳剂 [chong1 xi3 ru3 ji4] /Auswaschemulsion (u.E.) (S)/
沖洗軟片　冲洗软片 [chong1 xi3 ruan3 pian4] /Auswaschfilm (u.E.) (S)/
沖洗浴　冲洗浴 [chong1 xi3 yu4] /Abspülbad (u.E.)/
沖下山的人　冲下山的人 [chong1 xia4 shan1 de5 ren2] /Abfahrtsläufer (u.E.) (S)/
沖向　冲向 [chong1 xiang4] /stürzen (u.E.) (V)/
沖銷　冲销 [chong1 xiao1] /Aufrechnung (u.E.) (S)/abschreiben (u.E.)/
沖壓　冲压 [chong1 ya1] /stanzen (u.E.) (V)/
沖壓邊料　冲压边料 [chong1 ya1 bian1 liao4] /Abfallstreifen (u.E.) (S)/
沖壓發動機　冲压发动机 [chong1 ya1 fa1 dong4 ji1] /Staustrahltriebwerk (u.E.) (S)/
沖壓件　冲压件 [chong1 ya1 jian4] /Pressteile (u.E.) (Zähl)/
沖壓模　冲压模 [chong1 ya1 mo2] /Patrize (u.E.) (S)/
沖壓模具　冲压模具 [chong1 ya1 mo2 ju4] /Stanzwerkzeug (u.E.) (S)/
沖眼　冲眼 [chong1 yan3] /Ankörnung (u.E.) (S)/Körnerschlag (u.E.) (S)/Körnung (u.E.) (S)/ankörnen (u.E.) (V)/ankernen (u.E.) (V)/körnen (u.E.) (V)/kernen (u.E.) (V)/
沖印　冲印 [chong1 yin4] /entwickeln (Foto) (u.E.)/
沖制　冲制 [chong1 zhi4] /prägen (u.E.) (V)/
沖制下壓模　冲制下压模 [chong1 zhi4 xia4 ya1 mo2] /Untergesenk (u.E.) (V)/
沖撞力　冲撞力 [chong1 zhuang4 li4] /Stoßkraft (u.E.) (S)/
衝裁凸模　冲裁凸模 [chong1 cai2 tu1 mo2] /Abschneider (u.E.) (V)/
衝出　冲出 [chong1 chu1] /ausfliegen (u.E.) (V)/
衝刺　冲刺 [chong1 ci4] /spurten (u.E.) (V)/Spurt, Endspurt (u.E.)/
衝點鏨　冲点錾 [chong1 dian3 zan4] /Ankörner (u.E.)/
衝動　冲动 [chong1 dong4] /Affekt (u.E.) (S)/Fieber (u.E.) (S)/Impuls (u.E.) (S)/Laune (u.E.) (S)/impulsiv (u.E.) (Adj)/
衝動式渦輪機　冲动式涡轮机 [chong1 dong4 shi4 wo1 lun2 ji1] /Aktionsströmungsmaschine (u.E.) (S)/
衝動行為　冲动行为 [chong1 dong4 xing2 wei2] /Affekthandlung (u.E.) (S)/
衝昏頭　冲昏头 [chong1 hun1 tou2] /Den Kopf vernebeln (u.E.) (S); Bsp.: 被愛情衝昏了頭 被爱情冲昏了头 -- Blind vor Liebe/
衝擊　冲击 [chong1 ji1] /Anprall (u.E.) (S); Bsp.: 浪濤對岸邊的衝擊 浪涛对岸边的冲击 -- der Anprall der Wogen gegen das Ufer/Aufprall; Kollision; Zusammenstoß (u.E.) (S, Phys); Bsp.: 衝擊試驗 冲击试验 -- Kollisionsexperiment/anprallen, anstürmen (u.E.) (V); Bsp.: 風浪衝擊著小船。 风浪冲击着小船。 -- Wind und Wellen stürmen gegen das kleine Boot an./
衝擊層　冲击层 [chong1 ji1 ceng2] /Anschwemmung (u.E.) (S)/
衝擊回火　冲击回火 [chong1 ji1 hui2 huo3] /Anlassstoß-Glühung (u.E.) (S, Phys)/
衝擊力　冲击力 [chong1 ji1 li4] /Stoßkraft (u.E.) (S)/
衝擊波　冲击波 [chong1 ji2 bo1] /Druckwelle (u.E.) (S, Tech)/
衝擊電流　冲击电流 [chong1 ji2 dian4 liu2] /Ableitstoßstrom (u.E.)/
衝擊流　冲击流 [chong1 ji2 liu2] /Anlaufstrom (u.E.) (S)/
衝擊時間　冲击时间 [chong1 ji2 shi2 jian1] /Einschwingzeit (u.E.)/
衝擊式　冲击式 [chong1 ji2 shi4] /ballistisch (u.E.)/
衝擊式衝擊試驗機　冲击式冲击试验机 [chong1 ji2 shi4 chong1 ji1 shi4 yan4 ji1] /Pendelschlagwerk (u.E.) (S, Tech)/
衝擊式磨碎機　冲击式磨碎机 [chong1 ji2 shi4 mo4 sui4 ji1] /Schlagwerkmühle (u.E.) (S)/
衝擊試驗　冲击试验 [chong1 ji2 shi4 yan4] /Kerbschlagprüfung (u.E.) (S)/
衝擊速度　冲击速度 [chong1 ji2 su4 du4] /Auflaufgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
衝擊座　冲击座 [chong1 ji2 zuo4] /Stoßrosette (u.E.) (S, Arch)/
衝擊作用　冲击作用 [chong1 ji2 zuo4 yong4] /Stoßkraft (u.E.) (S)/
衝進　冲进 [chong1 jin4] /einbrechen (u.E.)/hereingeplatzt, hereinplatzen (u.E.)/
衝擴　冲扩 [chong1 kuo4] /(Foto) entwickeln und vergrößern (u.E.)/
衝浪　冲浪 [chong1 lang4] /Wellenreiten (u.E.) (S, Sport)/
衝浪板　冲浪板 [chong1 lang4 ban3] /Surfbrett (u.E.) (S)/
衝浪者　冲浪者 [chong1 lang4 zhe3] /Wellenreiter (u.E.) (S)/
衝力　冲力 [chong1 li4] /Impuls (u.E.) (S)/
衝量　冲量 [chong1 liang4] /Impuls (u.E.) (S)/
衝鳥礁　冲鸟礁 [chong1 niao3 jiao1] /Okinotorishima (u.E.) (Geo)/
衝片機　冲片机 [chong1 pian4 ji1] /Filmentwicklungsmaschine (u.E.)/
衝破　冲破 [chong1 po4] /durchbrechen (u.E.) (V)/
衝上岸　冲上岸 [chong1 shang4 an4] /anschwemmen (u.E.) (V)/
衝頭　冲头 [chong1 tou2] /Dorn, Durchtreiber (u.E.)/
衝突　冲突 [chong1 tu1] /Zusammenstöße, Konflikt, Auseinandersetzung (u.E.) (S)/
衝突激烈的爭論　冲突激烈的争论 [chong1 tu1 ji1 lie4 de5 zheng1 lun4] /Schlagabtausch (u.E.)/
衝突鑽石　冲突钻石 [chong1 tu1 zuan4 shi2] /Blutdiamant (u.E.) (Pol)/
衝突　冲突 [chong1 tu2] /Gefecht (u.E.) (S)/Hader (u.E.) (S)/Kollision (u.E.) (S)/Konflikt (u.E.) (S)/Meinungsverschiedenheit (u.E.) (S)/Störung (u.E.) (S)/Unfriede (u.E.) (S)/Unfrieden (u.E.) (S)/Zusammenstoß (u.E.) (S)/gegensätzlich (u.E.) (Adj)/zwiespältig (u.E.) (Adj)/
衝突導向理論　冲突导向理论 [chong1 tu2 dao3 xiang4 li3 lun4] /Konfliktorientierter Ansatz (u.E.) (S)/
衝突理論　冲突理论 [chong1 tu2 li3 lun4] /Konfliktsoziologie (u.E.) (Philos)/
衝余廢料　冲余废料 [chong1 yu2 fei4 liao4] /Abfallsteg (u.E.) (S)/
衝撞　冲撞 [chong1 zhuang4] /Zusammenstoß,  Aufprall (u.E.) (S)/anstoßen (u.E.) (V)/
衝著　冲着 [chong1 zhuo2] /weil, wegen (V)/
忡　忡 [chong1] /bekümmerte (u.E.)/betrübt, bedauerlich (u.E.)/
忡忡　忡忡 [chong1 chong1] /gramerfüllt, sorgvoll (u.E.) (Adj)/
憧　憧 [chong1] /beunruhigte, unbeständig (u.E.)/
憧憬　憧憬 [chong1 jing3] /Hoffnung, Erwartung, Sehnen, Sehnsucht (u.E.) (S)/sich sehnen nach (u.E.) (V)/hoffnungsvoll (u.E.) (Adv)/
沖涼　沖涼 [chong1 liang2] /eine kalte Dusche nehmen (u.E.) (V)/
翀　翀 [chong1] /aufsteigen, sich erheben (u.E.)/
舂　舂 [chong1] / zerstoßen (u.E.)/Schlag (u.E.) (S)/Schlagbolzen (u.E.) (S)/Schlagmühle (u.E.) (S)/
艟　艟 [chong1] /historisches Kriegsschiff (u.E.) (S, Mil)/
崇　崇 [chong2] /akzeptieren, annehmen (u.E.)/hoch, hochgradig (u.E.)/Chong (u.E.) (Eig, Fam)/
崇安　崇安 [chong2 an1] /Chong'an (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇拜　崇拜 [chong2 bai4] /verehren (u.E.) (V)/
崇拜偶像　崇拜偶像 [chong2 bai4 ou3 xiang4] /abgöttisch (u.E.)/
崇拜儀式　崇拜仪式 [chong2 bai4 yi2 shi4] /Gottesdienst (u.E.) (S)/
崇拜儀式的　崇拜仪式的 [chong2 bai4 yi2 shi4 de5] /kultisch (u.E.) (Adj)/
崇拜者　崇拜者 [chong2 bai4 zhe3] /Anbeter, Adorant (u.E.) (S)/Verehrer (u.E.) (S)/
崇德天皇　崇德天皇 [chong2 de2 tian1 huang2] /Sutoku (u.E.)/
崇高　崇高 [chong2 gao1] /majestätisch, nobel, erhaben (u.E.) (Adj)/
崇光百貨　崇光百货 [chong2 guang1 bai3 huo4] /Sogo (u.E.) (Wirtsch)/
崇敬　崇敬 [chong2 jing4] /Hochschätzung, Verehrung (u.E.) (S, Lit); Bsp.: 對某人表示崇敬 对某人表示崇敬 -- jemandem seine/ihre Verehrung bezeigen/hochschätzeh; verehren (Respekt zeigen) (u.E.) (V, Lit); Bsp.: 崇敬某人 崇敬某人 -- jemanden verehren/
崇峻天皇　崇峻天皇 [chong2 jun4 tian1 huang2] /Sushun (u.E.) (Eig, Pers, 6 - 592)/
崇禮　崇礼 [chong2 li3] /Chongli (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇禮門　崇礼门 [chong2 li3 men2] /Namdaemun („großes Südtor“, Stadttor in Seoul) (u.E.)/
崇禮縣　崇礼县 [chong2 li3 xian4] /Kreis Chongli (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇明　崇明 [chong2 ming2] /Chongming (Ort in Shanghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇明島　崇明岛 [chong2 ming2 dao3] /Insel Chongming (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇明縣　崇明县 [chong2 ming2 xian4] /Kreis Chongming (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇仁　崇仁 [chong2 ren2] /Chongren (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇尚　崇尚 [chong2 shang4] /für... eintreten (u.E.) (V)/hoch achten, befürworten (u.E.)/
崇尚運動　崇尚运动 [chong2 shang4 yun4 dong4] /Athletik (u.E.) (S)/
崇神天皇　崇神天皇 [chong2 shen2 tian1 huang2] /Sujin (u.E.)/
崇文區　崇文区 [chong2 wen2 qu1] /Chongwen-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
崇信　崇信 [chong2 xin4] /Chongxin (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇信縣　崇信县 [chong2 xin4 xian4] /Kreis Chongxin (Provinz Gansu, China) (Eig, Geo)/
崇洋　崇洋 [chong2 yang2] /Fremdtümelei, <geh> Xenophilie (u.E.) (Adj)/
崇陽　崇阳 [chong2 yang2] /Chongyang (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇陽縣　崇阳县 [chong2 yang2 xian4] /Chongyang (u.E.)/
崇義　崇义 [chong2 yi4] /Chongyi (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇源院　崇源院 [chong2 yuan2 yuan4] /Oeyo (u.E.) (Eig, Pers, 1573 - 1626)/
崇禎　崇祯 [chong2 zhen1] /Chongzhen (u.E.)/
崇真會　崇真会 [chong2 zhen1 hui4] /Basler Mission (u.E.)/
崇州市　崇州市 [chong2 zhou1 shi4] /Chongzhou (Stadt in der Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇左　崇左 [chong2 zuo3] /Chongzuo (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
崇左市　崇左市 [chong2 zuo3 shi4] /Chongzuo (u.E.) (Geo)/
種　种 [chong2] /Chong (u.E.) (Eig, Fam)/
蟲　虫 [chong2] /Insekt (u.E.) (S, Bio)/Wurm (u.E.) (S, Bio)/Chong (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 142 = Wurm, Insekt (u.E.) (S)/
蟲蟲危機　虫虫危机 [chong2 chong2 wei1 ji1] /Das große Krabbeln (u.E.)/
蟲洞　虫洞 [chong2 dong4] /Wurmloch (u.E.) (S)/
蟲膠　虫胶 [chong2 jiao1] /Schellack (u.E.) (S)/
蟲孔　虫孔 [chong2 kong3] /Wurmloch (u.E.) (S)/
蟲媒病毒　虫媒病毒 [chong2 mei2 bing4 du2] /Arbovirus (u.E.)/
蟲鳥叫聲　虫鸟叫声 [chong2 niao3 jiao4 sheng1] /zirpen, zwitschern (u.E.)/
蟲師　虫师 [chong2 shi1] /Mushishi (u.E.)/
蟲牙　虫牙 [chong2 ya2] /fauler (kariöser) Zahn (u.E.) (S)/
蟲災　虫灾 [chong2 zai1] /Insektenplage (u.E.) (S)/
蟲豸　虫豸 [chong2 zhi4] /mottenzerfressen (u.E.) (Adj)/wurmig (u.E.) (Adj)/
蟲蛀　虫蛀 [chong2 zhu4] /wurmig (u.E.)/
蟲子　虫子 [chong2 zi5] /Insekt (u.E.) (S, Bio)/Made (u.E.) (S, Bio)/Schnecke (u.E.) (S, Bio)/
重　重 [chong2] /-fach (Adj)/erneut (Adj)/noch einmal (Adj)/wiederholt (Adj)/
重版　重版 [chong2 ban3] /unveränderter Neudruck, Nachdruck (u.E.)/
重瓣胃　重瓣胃 [chong2 ban4 wei4] /Blättermagen (Teil des Wiederkäuermagens) (S, Bio)/
重播　重播 [chong2 bo4] /die Sendung wiederholen (u.E.)/
重唱　重唱 [chong2 chang4] /Ensemble (u.E.) (S)/
重唱句　重唱句 [chong2 chang4 ju4] /Refrain (u.E.) (S)/
重重　重重 [chong2 chong2] /nacheinander, hintereinander (u.E.)/
重重地摔下　重重地摔下 [chong2 chong2 de5 shuai1 xia4] /Flop (u.E.) (S)/
重重跌落　重重跌落 [chong2 chong2 die1 luo4] /reinfallen (u.E.) (V)/
重重摔下　重重摔下 [chong2 chong2 shuai1 xia4] /plumpsen (u.E.) (V)/
重氮薄膜　重氮薄膜 [chong2 dan4 bo2 mo4] /Diazofolie (u.E.) (S)/
重氮感光塗層　重氮感光涂层 [chong2 dan4 gan3 guang1 tu2 ceng2] /Diazobeschichtung (u.E.) (S)/
重氮化合物　重氮化合物 [chong2 dan4 hua4 he2 wu4] /Diazo (u.E.) (S, Chem)/
重氮染料　重氮染料 [chong2 dan4 ran3 liao4] /Diazofarbstoff (u.E.) (S)/
重氮軟片　重氮软片 [chong2 dan4 ruan3 pian4] /Diazofilm (u.E.)/
重氮晒版塗層　重氮晒版涂层 [chong2 dan4 shai4 ban3 tu2 ceng2] /Diazokopierschicht (Siebdruck) (u.E.)/
重氮絲網感光乳劑　重氮丝网感光乳剂 [chong2 dan4 si1 wang3 gan3 guang1 ru3 ji4] /Diazokopierschicht (u.E.)/
重氮顯影機　重氮显影机 [chong2 dan4 xian3 ying3 ji1] /Diazoentwicklungsmaschine (u.E.) (S)/
重氮印像法　重氮印像法 [chong2 dan4 yin4 xiang4 fa3] /Diazotypie (u.E.) (S)/
重蹈　重蹈 [chong2 dao4] /wiederholen (u.E.)/
重蹈覆轍　重蹈覆辙 [chong2 dao4 fu4 che4] /den gleichen Fehler noch einmal machen (u.E.)/
重疊　重叠 [chong2 die2] /Schoss (u.E.) (S)/übereinanderlegen (u.E.) (V)/überlagern (u.E.) (V)/überlappen (u.E.) (V)/verschränken (u.E.) (V)/
重返　重返 [chong2 fan3] /Rückkehr (u.E.) (S)/
重返德軍總部　重返德军总部 [chong2 fan3 de2 jun1 zong3 bu4] /Return to Castle Wolfenstein (u.E.) (EDV)/
重返犯罪現場　重返犯罪现场 [chong2 fan3 fan4 zui4 xian4 chang3] /Navy CIS (u.E.)/
重返家園　重返家园 [chong2 fan3 jia1 yuan2] /Rückkehr in die Heimat (u.E.) (S)/
重逢　重逢 [chong2 feng2] /Wiedersehen; Wiederbegegnung (u.E.) (S)/
重複　重复 [chong2 fu4] /duplizieren, verdoppeln (u.E.)/Neuauflage (u.E.) (S)/Repetition (u.E.) (S)/Replikation (u.E.) (S)/Verdoppelung (u.E.) (S)/Wiederholung (u.E.) (S)/nachsprechen (u.E.) (V)/wiederholen (u.E.) (V)/abermalig (u.E.) (Adj)/erneut (u.E.) (Adj)/iterativ (u.E.) (Adj)/
重覆　重覆 [chong2 fu4] /Wiederholung, wiederholen (u.E.) (S)/
重複地　重复地 [chong2 fu4 de5] /wiederholt (u.E.)/
重複檢查　重复检查 [chong2 fu4 jian3 cha2] /Mehrfachuntersuchung (S, Med)/
重複利用　重复利用 [chong2 fu4 li4 yong4] /Mehrfachnutzung  (u.E.) (S)/
重複性　重复性 [chong2 fu4 xing4] /Reproduzierbarkeit (u.E.) (S)/
重複旋律　重复旋律 [chong2 fu4 xuan2 lü4] /Kontrapunkt (u.E.) (S)/
重鉻酸銨　重铬酸铵 [chong2 ge4 suan1 an3] /Ammoniumdichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸鈣　重铬酸钙 [chong2 ge4 suan1 gai4] /Calciumdichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸鉻　重铬酸铬 [chong2 ge4 suan1 ge4] /Chromdichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸鈷　重铬酸钴 [chong2 ge4 suan1 gu3] /Cobaltdichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸鉀　重铬酸钾 [chong2 ge4 suan1 jia3] /Kaliumdichromat (u.E.) (Chem)/
重鉻酸鋁　重铬酸铝 [chong2 ge4 suan1 lü3] /Aluminiumdichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸鋰　重铬酸锂 [chong2 ge4 suan1 li3] /Lithiumdichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸鎂　重铬酸镁 [chong2 ge4 suan1 mei3] /Magnesiumdichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸錳　重铬酸锰 [chong2 ge4 suan1 meng3] /Mangandichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸鈉　重铬酸钠 [chong2 ge4 suan1 na4] /Natriumdichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸鎳　重铬酸镍 [chong2 ge4 suan1 nie4] /Nickeldichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸鉛　重铬酸铅 [chong2 ge4 suan1 qian1] /Bleidichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸鹽　重铬酸盐 [chong2 ge4 suan1 yan2] /Dichromat (u.E.) (S, Chem)/
重鉻酸鹽明膠　重铬酸盐明胶 [chong2 ge4 suan1 yan2 ming2 jiao1] /Chromgelatine (u.E.) (S)/
重鉻酸銀　重铬酸银 [chong2 ge4 suan1 yin2] /Silberdichromat (u.E.) (S, Chem)/
重根　重根 [chong2 gen1] /mehrfach Wurzeln (Math)/
重估　重估 [chong2 gu1] /neue Bewertung (u.E.) (S)/
重光葵　重光葵 [chong2 guang1 kui2] /Mamoru Shigemitsu (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1957)/
重合　重合 [chong2 he2] /sich decken, mit etwas zusammenfallen (u.E.) (V, Math)/
重合同　重合同 [chong2 he2 tong2] /vertragsgetreu (u.E.) (Adj)/
重回　重回 [chong2 hui2] /rückkehren, zurückkehren (u.E.)/
重婚　重婚 [chong2 hun1] /Bigamie (u.E.) (S)/
重婚者　重婚者 [chong2 hun1 zhe3] /Bigamist (u.E.) (S)/
重獲　重获 [chong2 huo4] /entdecken, sich erholen (u.E.)/Gesundung (u.E.) (S)/zurückkaufen (u.E.) (V)/wiedergewinnend (u.E.) (Adj)/
重建　重建 [chong2 jian4] /wiederaufbauen, rekonstruieren (u.E.) (V); Bsp.: 戰後的重建工作 战后的重建工作 -- Der Wiederaufbau nach dem Krieg/
重建地區　重建地区 [chong2 jian4 di4 qu1] /Sanierungsgebiet (u.E.) (S)/
重見光明　重见光明 [chong2 jian4 guang1 ming2] /Das Tageslicht wieder erblicken. (u.E.)/
重建計劃　重建计划 [chong2 jian4 ji4 hua4] /Sanierungsprogramm (u.E.) (S)/
重建裝置　重建装置 [chong2 jian4 zhuang1 zhi4] /Wiederhersteller (u.E.) (S)/
重金屬音樂　重金属音乐 [chong2 jin1 shu3 yin1 yue4] /Metal (u.E.) (Mus)/
重聚　重聚 [chong2 ju4] /Wiedervereinigung (u.E.) (S)/
重開　重开 [chong2 kai1] /wiedereröffnen [alt] (u.E.)/
重考　重考 [chong2 kao3] /Nachprüfung (u.E.) (S)/
重臨　重临 [chong2 lin2] /erneut (in die Nähe) kommen (u.E.)/
重農主義　重农主义 [chong2 nong2 zhu3 yi4] /Physiokratie (u.E.) (Wirtsch)/
重鋪路面　重铺路面 [chong2 pu1 lu4 mian4] /wieder auftauchend (u.E.)/
重啟　重启 [chong2 qi3] /Neustart (S, EDV)/
重慶　重庆 [chong2 qing4] /Chongqing (Hauptstadt der Verwaltungseinheit Chongqing) (Eig, Geo)/
重慶大廈　重庆大厦 [chong2 qing4 da4 sha4] /Chungking Mansions (u.E.)/
重慶金算盤軟件有限公司　重庆金算盘软件有限公司 [chong2 qing4 jin1 suan4 pan2 ruan3 jian4 you3 xian4 gong1 si1] /eAbax Ltd. (S, Wirtsch)/
重慶辣子雞　重庆辣子鸡 [chong2 qing4 la4 zi5 ji1] /Cayenne-Pfefferhuhn nach Chongqing-Art (u.E.) (S)/
重慶龍　重庆龙 [chong2 qing4 long2] /Chungkingosaurus (u.E.)/
重慶森林　重庆森林 [chong2 qing4 sen1 lin2] /Chungking Express (u.E.)/
重慶市　重庆市 [chong2 qing4 shi4] /Chongqing (auch: Tschungking, Chungching; regierungsunmittelbare Stadt, China) (Eig, Geo)/
重入大氣　重入大气 [chong2 ru4 da4 qi4] /wieder in die Atmosphäre eintreten (u.E.) (V)/
重商主義　重商主义 [chong2 shang1 zhu3 yi4] /Merkantilismus (u.E.) (S, Wirtsch)/
重商主義學派　重商主义学派 [chong2 shang1 zhu3 yi4 xue2 pai4] /Handelsgeist (u.E.) (S, Wirtsch)/
重申　重申 [chong2 shen1] /bekräftigen (u.E.)/wiederholen, wiederholt zum Ausdruck bringen (u.E.) (V)/
重生　重生 [chong2 sheng1] /Auferstehung (u.E.) (S)/Wiedergeburt (u.E.) (S)/
重拾　重拾 [chong2 shi2] /wieder ausfnehmen (u.E.) (V)/
重述　重述 [chong2 shu4] /Repetition (u.E.) (S)/Wiederholung (u.E.) (S)/nachsagen (u.E.) (V)/wiederholen (u.E.) (V)/iterativ (u.E.) (Adj)/
重述要點　重述要点 [chong2 shu4 yao4 dian3] /Rekapitulation (u.E.) (S)/
重水核能發電廠　重水核能发电厂 [chong2 shui3 he2 neng2 fa1 dian4 chang3] /Atomkraftwerk mit einem Schwerwasserreaktor (u.E.)/
重孫　重孙 [chong2 sun1] /Urenkel (u.E.) (S)/
重頭　重头 [chong2 tou2] /wichtige Angelegenheit, wichtiger Bestandteil (u.E.) (S)/wichtig (u.E.) (Adj)/
重投　重投 [chong2 tou2] /zurückkehren (u.E.) (V)/
重現　重现 [chong2 xian4] /wiederauftreten, wieder erscheinen (u.E.)/
重新　重新 [chong2 xin1] /erneut (u.E.) (Adj)/
重新安排　重新安排 [chong2 xin1 an1 pai2] /Neuordnung (u.E.) (S)/Umgruppierung (u.E.) (S)/Umordnung (u.E.) (S)/rearrange (u.E.) (V)/reorganisieren (u.E.) (V)/restructure (u.E.) (V)/
重新安裝　重新安装 [chong2 xin1 an1 zhuang1] /Neuinstallation (u.E.) (S)/
重新包裝　重新包装 [chong2 xin1 bao1 zhuang1] /umpacken (u.E.) (V)/
重新編寫　重新编写 [chong2 xin1 bian1 xie3] /neufassen  (Gesetz) (u.E.)/
重新撥號　重新拨号 [chong2 xin1 bo1 hao4] /Wahlwiederholung (u.E.) (S)/
重新測試　重新测试 [chong2 xin1 ce4 shi4] /erneut testen (u.E.)/
重新出版　重新出版 [chong2 xin1 chu1 ban3] /Neuauflage (u.E.) (S)/
重新的　重新的 [chong2 xin1 de5] /erneuert (u.E.)/
重新發送　重新发送 [chong2 xin1 fa1 song4] /zurücksenden (u.E.) (V)/
重新發現　重新发现 [chong2 xin1 fa1 xian4] /Wiederentdeckung (u.E.) (S)/
重新發行　重新发行 [chong2 xin1 fa1 xing2] /Neuauflage (u.E.) (S)/
重新放置　重新放置 [chong2 xin1 fang4 zhi4] /Rückstellung (u.E.) (S)/
重新分配　重新分配 [chong2 xin1 fen1 pei4] /neue Zuteilung (u.E.)/
重新購買　重新购买 [chong2 xin1 gou4 mai3] /zurückkaufen (u.E.) (V)/
重新估計　重新估计 [chong2 xin1 gu1 ji4] /neue Bewertung (u.E.)/
重新估價　重新估价 [chong2 xin1 gu1 jia4] /Neubewertung (u.E.) (S)/
重新獲得　重新获得 [chong2 xin1 huo4 de2] /zurückkaufen (u.E.) (V)/
重新計算　重新计算 [chong2 xin1 ji4 suan4] /neue Kalkulation (u.E.)/
重新鑒定　重新鉴定 [chong2 xin1 jian4 ding4] /neue Bewertung (u.E.)/
重新建立　重新建立 [chong2 xin1 jian4 li4] /wiederaufbauen (V)/
重新接納　重新接纳 [chong2 xin1 jie1 na4] /Wiederaufnahme (u.E.) (S)/
重新就業　重新就业 [chong2 xin1 jiu4 ye4] /Berufsrückkehr (u.E.) (S)/
重新開動　重新开动 [chong2 xin1 kai1 dong4] /Wiederholungslauf (u.E.) (S)/
重新開始　重新开始 [chong2 xin1 kai1 shi3] /Wiederaufnahme (u.E.) (S)/
重新考察　重新考察 [chong2 xin1 kao3 cha2] /investigate (u.E.) (V)/nachprüfen (u.E.) (V)/reexamine (u.E.) (V)/
重新考慮　重新考虑 [chong2 xin1 kao3 lü4] /Neubewertung (u.E.) (S)/
重新連接　重新连接 [chong2 xin1 lian2 jie1] /Wiederverbindung (u.E.) (S, EDV)/
重新命名　重新命名 [chong2 xin1 ming4 ming2] /Wiedertäufer (u.E.) (S)/
重新募集資金　重新募集资金 [chong2 xin1 mu4 ji2 zi1 jin1] /Refinanzierung (u.E.) (S)/
重新排版　重新排版 [chong2 xin1 pai2 ban3] /Neusatz, Neusetzen (u.E.) (S)/
重新評價　重新评价 [chong2 xin1 ping2 jia4] /neue Bewertung (u.E.)/
重新起動　重新起动 [chong2 xin1 qi3 dong4] /wiederanfahren (u.E.) (V)/
重新上馬　重新上马 [chong2 xin1 shang4 ma3] / erneute Inangriffnahme (u.E.)/
重新設定　重新设定 [chong2 xin1 she4 ding4] /Rückstellung (u.E.) (S)/
重新設定或重啟　重新设定或重启 [chong2 xin1 she4 ding4 huo4 zhong4 qi3] /Neuanfang (u.E.) (S, EDV)/
重新設計　重新设计 [chong2 xin1 she4 ji4] /Rekonstruktion, Neukonstruktion (u.E.) (S)/
重新設置　重新设置 [chong2 xin1 she4 zhi4] /wieder einsetzen (u.E.) (V)/wiedereinsetzen (u.E.) (V)/
重新審議　重新审议 [chong2 xin1 shen3 yi4] /nochmalige Prüfung (u.E.)/
重新生成　重新生成 [chong2 xin1 sheng1 cheng2] /Regeneration (u.E.) (S)/Regenerierung (u.E.) (S)/Wiedereingliederung (u.E.) (S)/
重新調整　重新调整 [chong2 xin1 tiao2 zheng3] /Neuordnung (u.E.) (S)/Umordnung (u.E.) (S)/
重新統一　重新统一 [chong2 xin1 tong3 yi1] /Wiedervereinigung (u.E.) (S)/
重新武裝　重新武装 [chong2 xin1 wu3 zhuang1] /aufrüsten (u.E.) (V)/
重新選舉　重新选举 [chong2 xin1 xuan3 ju3] /Wiederwahl (u.E.) (S, Pol)/
重新引導　重新引导 [chong2 xin1 yin3 dao3] /Neustart (u.E.)/
重新擁有　重新拥有 [chong2 xin1 yong1 you3] /Wiederinbesitznahmen (u.E.) (S)/
重新造林　重新造林 [chong2 xin1 zao4 lin2] /Aufforstung (u.E.) (S)/
重新斟酌　重新斟酌 [chong2 xin1 zhen1 zhuo2] /Neubewertung (u.E.) (S)/
重新整理　重新整理 [chong2 xin1 zheng3 li3] /Neuordnung (u.E.) (S)/
重新製作　重新制作 [chong2 xin1 zhi4 zuo4] /Neugestaltung (u.E.) (S)/
重新著手　重新着手 [chong2 xin1 zhu1 shou3] /erneute Inangriffnahme (u.E.) (S)/
重新裝修　重新装修 [chong2 xin1 zhuang1 xiu1] /Aufarbeitung (u.E.) (S)/
重新組合　重新组合 [chong2 xin1 zu3 he2] /Defragmentierung (u.E.) (S)/Rückstellung (u.E.) (S)/
重新組合文件　重新组合文件 [chong2 xin1 zu3 he2 wen2 jian4] /Defragmentierung (u.E.) (S)/
重新組織　重新组织 [chong2 xin1 zu3 zhi1] /Neuordnung (u.E.) (S)/rearrange (u.E.) (V)/reorganisieren (u.E.) (V)/restructure (u.E.) (V)/
重修　重修 [chong2 xiu1] /rekonstruieren (u.E.) (V, Arch)/sanieren (u.E.) (V, Arch)/
重修　重修 [chong2 xiu2] /Rhode Island (u.E.) (V)/
重選　重选 [chong2 xuan3] /Dichtesortierung (u.E.) (S)/
重言式　重言式 [chong2 yan2 shi4] /Tautologie (u.E.) (S)/
重印　重印 [chong2 yin4] /Umdruck (u.E.)/Nachdruck, Reproduktion, Neudruck (u.E.) (S)/
重影　重影 [chong2 ying3] /Doppelbild (u.E.) (S)/
重債窮國　重债穷国 [chong2 zhai4 qiong2 guo2] /Hochverschuldete arme Entwicklungsländer (u.E.) (Wirtsch)/
重振　重振 [chong2 zhen4] /wiederherstellen, wiederbeleben (u.E.) (S)/
重振旗鼓　重振旗鼓 [chong2 zhen4 qi2 gu3] /ein Comeback versuchen/
重振雄風　重振雄风 [chong2 zhen4 xiong2 feng1] /Erfrischung (u.E.) (S)/
重整　重整 [chong2 zheng3] /reformieren (u.E.) (V)/sanieren (im Konkursverfahren) (u.E.)/
重整化　重整化 [chong2 zheng3 hua4] /Renormierung (u.E.) (S)/
重整軍備　重整军备 [chong2 zheng3 jun1 bei4] /Aufrüstung (u.E.) (S)/
重整旗鼓　重整旗鼓 [chong2 zheng3 qi2 gu3] /sich neu formieren (u.E.) (V)/
重整齊鼓　重整齐鼓 [chong2 zheng3 qi2 gu3] /Ballwechsel (u.E.) (S)/
重置　重置 [chong2 zhi4] /Rückstellung (u.E.) (S)/
重裝　重装 [chong2 zhuang1] /wieder einsetzen (u.E.) (V)/
重子　重子 [chong2 zi3] /Baryon (u.E.)/
重子數　重子数 [chong2 zi3 shu3] /Baryonenzahl (u.E.)/
重組　重组 [chong2 zu3] /Rekombination (u.E.) (S)/Reorganisation (u.E.) (S)/Umordnung (u.E.) (S)/neu organisieren, reorganisieren, neu zusammenstellen (u.E.) (V)/
重組方案　重组方案 [chong2 zu3 fang1 an4] /Sanierungskonzept (u.E.) (S)/
重作　重作 [chong2 zuo4] /Neugestaltung (u.E.) (S)/
重做　重做 [chong2 zuo4] /Repetition (u.E.) (S)/Wiederholung (u.E.) (S)/
寵　宠 [chong3] /verderben, behindern (u.E.)/befürworten, favorisieren (u.E.) (V)/lieben (u.E.) (V)/verzärteln (u.E.) (V)/verwöhnt (u.E.) (Adj)/Chong (u.E.) (Eig, Fam)/
寵愛　宠爱 [chong3 ai4] /besondere Sympathie (u.E.) (S)/Gunst, Wohlwollen (u.E.) (S)/jmd begünstigen, jmd favorisieren (u.E.) (V)/jmd verwöhnen (u.E.) (V); Bsp.: 她過分寵愛孩子。 她过分宠爱孩子。 -- Sie verwöhnt ihr Kind/
寵兒　宠儿 [chong3 er2] /Geschöpf (u.E.) (S)/Lieblingskind (u.E.)/
寵壞　宠坏 [chong3 huai4] /verderben, behindern (u.E.)/vermiesen (u.E.) (V)/verunstalten (u.E.) (V)/verwöhnen (u.E.) (V)/verwöhnt (u.E.) (V)/
寵物　宠物 [chong3 wu4] /Haustier (S)/
沖　冲 [chong4] /kraftvoll, stark (u.E.)/schlagen, boxen (u.E.)/
沖積　冲积 [chong4 ji1] /anschwemmen (u.E.) (V)/
沖積層　冲积层 [chong4 ji1 ceng2] /Alluvialboden (u.E.) (Geol)/
沖積地　冲积地 [chong4 ji1 de5] /Marschenland (u.E.)/
沖積平原　冲积平原 [chong4 ji1 ping2 yuan2] /Schwemmlandebene (u.E.) (Geol)/
沖積扇　冲积扇 [chong4 ji1 shan1] /Schwemmkegel (u.E.) (Geol)/
沖孔　冲孔 [chong4 kong3] /ausstechen, ausstanzen, stanzen (u.E.) (V)/
衝　冲 [chong4] /Hauptverkehrsstrasse (u.E.) (S)/nach, gegen (u.E.) (V)/
揰　揰 [chong4] /boxen, einhämmern auf (u.E.)/
抽　抽 [chou1] /zücken (u.E.)/aufpumpen, pumpen (u.E.) (V)/herausziehen (u.E.) (V)/räuchern, rauchen (u.E.) (V)/
抽拔　抽拔 [chou1 ba2] /Abhebung (u.E.) (S, Med)/
抽彩　抽彩 [chou1 cai3] /Gewinnspiel (u.E.) (S)/
抽測　抽测 [chou1 ce4] /Stichprobenprüfung (u.E.) (S)/
抽查　抽查 [chou1 cha2] /Stichproben machen (u.E.)/
抽出　抽出 [chou1 chu1] /Extrakt (u.E.) (S)/entnehmen, gewinnen (u.E.) (V)/extrahieren (u.E.) (V)/pumpen (u.E.) (V)/zücken (u.E.) (V)/ausgepumpt (u.E.) (Adj)/zückend (u.E.) (Adj)/
抽出泵　抽出泵 [chou1 chu1 beng4] /Abförderpumpe (u.E.) (S)/
抽出機構　抽出机构 [chou1 chu1 ji1 gou4] /Ablegemechanismus (u.E.) (S, Org)/
抽出時間　抽出时间 [chou1 chu1 shi2 jian1] /Zeit finden, sich die Zeit nehmen (u.E.) (S)/
抽出式通風　抽出式通风 [chou1 chu1 shi4 tong1 feng1] /Abluftventilation (u.E.) (S)/
抽出物　抽出物 [chou1 chu1 wu4] /Extrakt (u.E.) (S)/
抽搐　抽搐 [chou1 chu4] /Anfall (u.E.) (S)/Krampf (u.E.) (S)/Krampfe (u.E.) (S)/Zuckung (u.E.) (S)/krampfen (u.E.) (V)/
抽打　抽打 [chou1 da3] /schnallen, Armband (u.E.) (S)/
抽搭　抽搭 [chou1 da5] /schluchzen (u.E.) (V)/
抽調　抽调 [chou1 diao4] /tranferieren (u.E.) (V)/
抽動　抽动 [chou1 dong4] /reißen an, zucken (u.E.) (V)/
抽斗　抽斗 [chou1 dou3] /Schublade (u.E.) (S)/
抽風　抽风 [chou1 feng1] /belüften (u.E.) (V)/
抽風道　抽风道 [chou1 feng1 dao4] /Absaugkanal (u.E.)/
抽風管　抽风管 [chou1 feng1 guan3] /Absaugleitung (u.E.) (S)/
抽風機　抽风机 [chou1 feng1 ji1] /Ablüfter (u.E.) (S)/
抽風口　抽风口 [chou1 feng1 kou3] /Absaugöffnung (u.E.) (S)/
抽風能力　抽风能力 [chou1 feng1 neng2 li4] /Absaugleistung (u.E.) (S)/
抽風裝置　抽风装置 [chou1 feng1 zhuang1 zhi4] /Abluftventilation (u.E.) (S)/
抽乾　抽干 [chou1 gan1] /ausschöpfen (u.E.) (V)/
抽回　抽回 [chou1 hui2] /zurückziehen (u.E.) (V)/
抽檢　抽检 [chou1 jian3] /Stichprobe (u.E.) (S, Math)/
抽獎遊戲　抽奖游戏 [chou1 jiang3 you2 xi4] /Gewinnspiel (u.E.) (S)/Glücksspiel (u.E.) (S)/
抽筋　抽筋 [chou1 jin1] /Krampf (u.E.) (S, Med)/verkrampfen, Spasmus (u.E.) (V, Med)/
抽緊　抽紧 [chou1 jin3] /zusammenziehen (u.E.) (V)/
抽空　抽空 [chou1 kong4] /(English: find the time to do sth) (u.E.)/Zeit finden, sich frei machen, sich freie Zeit nehmen (u.E.)/
抽力　抽力 [chou1 li4] /Abzug (u.E.) (S)/
抽排泵　抽排泵 [chou1 pai2 beng4] /Abzugspumpe (u.E.) (S, Ess)/
抽氣　抽气 [chou1 qi4] /Absaugung (u.E.) (S)/
抽泣　抽泣 [chou1 qi4] /weinen (u.E.) (V)/aufschluchzend (u.E.)/
抽氣泵　抽气泵 [chou1 qi4 beng4] /Dampfstrahlsauger (u.E.) (S)/
抽氣乾燥爐　抽气干燥炉 [chou1 qi4 gan1 zao4 lu2] /Absaugtrockenofen (u.E.) (S)/
抽氣管　抽气管 [chou1 qi4 guan3] /Abzugsrohr (u.E.) (S)/
抽氣機　抽气机 [chou1 qi4 ji1] /Absauger (u.E.)/
抽氣孔　抽气孔 [chou1 qi4 kong3] /Abluftöffnung (u.E.) (S)/
抽氣量　抽气量 [chou1 qi4 liang4] /Absaugmenge (u.E.)/
抽氣能力　抽气能力 [chou1 qi4 neng2 li4] /Absaugleistung (u.E.) (S)/
抽氣設備　抽气设备 [chou1 qi4 she4 bei4] /Absaugeinrichtung (u.E.) (S)/
抽氣時間　抽气时间 [chou1 qi4 shi2 jian1] /Ansaugzeiten (u.E.) (S)/
抽氣式熱電偶　抽气式热电偶 [chou1 qi4 shi4 re4 dian4 ou3] /Absaugpyrometer (u.E.) (S)/
抽氣通風機　抽气通风机 [chou1 qi4 tong1 feng1 ji1] /Abluftsauger (u.E.) (S)/
抽氣裝置　抽气装置 [chou1 qi4 zhuang1 zhi4] /Absaugvorrichtung (u.E.) (S)/
抽氣族風分離器　抽气族风分离器 [chou1 qi4 zu2 feng1 fen1 li2 qi4] /Absaugzyklon (u.E.) (S)/
抽籤　抽签 [chou1 qian1] /Verlosung (u.E.) (S)/auslosen (u.E.)/
抽取　抽取 [chou1 qu3] /abpumpen (u.E.) (V)/herauslösen (u.E.) (V)/
抽認卡　抽认卡 [chou1 ren4 ka3] /Vokabeltrainer (u.E.)/
抽身　抽身 [chou1 shen1] /sich lossagen (u.E.) (V); Bsp.: 我週六抽不了身，不能來。 我周六抽不了身，不能来。 -- Ich kann mich am Samstag nicht lossagen, und kann daher nicht kommen./
抽水　抽水 [chou1 shui3] /Abzapfen (u.E.)/
抽水車　抽水车 [chou1 shui3 che1] /Löschfahrzeug ( der Feuerwehr ) (u.E.) (S, Tech)/
抽水機　抽水机 [chou1 shui3 ji1] /Wasserpumpe (u.E.) (S, Tech)/
抽水馬桶　抽水马桶 [chou1 shui3 ma3 tong3] /Wasserklosett (u.E.) (S)/
抽絲　抽丝 [chou1 si1] /Abführung (u.E.)/
抽送　抽送 [chou1 song4] /rammeln, kopulieren (u.E.) (V); Bsp.: 天明這時快速地抽送了幾下，便發射了，跟著趴在我身上不動了。 天明这时快速地抽送了几下，便发射了，跟着趴在我身上不动了。 -- Tianming rammelte mich dann hastig ein paar Mal, ejakulierte und blieb danach auf meinem Körper reglos liegen. (mod, 1949 - )/
抽屜　抽屉 [chou1 ti4] /Schublade, Schubfach (u.E.) (S)/
抽屜　抽屉 [chou1 ti5] /Aussteller, Schubfach (u.E.) (S)/
抽條　抽条 [chou1 tiao2] /Wachstumsschub (u.E.)/
抽頭　抽头 [chou1 tou2] /Anzapfung (u.E.) (S)/
抽頭變壓器　抽头变压器 [chou1 tou2 bian4 ya1 qi4] /Abzweigtransformator (u.E.) (S)/
抽頭點　抽头点 [chou1 tou2 dian3] /Abzweigstelle (u.E.) (S)/
抽頭方法　抽头方法 [chou1 tou2 fang1 fa3] /Abgriffverfahren (u.E.) (S)/
抽頭位置　抽头位置 [chou1 tou2 wei4 zhi4] /Abgreifstelle (u.E.) (S)/
抽吸　抽吸 [chou1 xi1] /saugen (u.E.) (V)/
抽吸道　抽吸道 [chou1 xi1 dao4] /Saugschacht (u.E.)/
抽吸法　抽吸法 [chou1 xi1 fa3] /Absaugverfahren (u.E.)/
抽吸縫隙　抽吸缝隙 [chou1 xi1 feng2 xi4] /Absaugungsschlitz (u.E.)/
抽吸機　抽吸机 [chou1 xi1 ji1] /Absaugmaschine (u.E.)/
抽吸汽管　抽吸汽管 [chou1 xi1 qi4 guan3] /Absaugleitung (u.E.) (S)/
抽吸設備　抽吸设备 [chou1 xi1 she4 bei4] /Absaugvorrichtung (u.E.) (S)/
抽吸旋風除塵器　抽吸旋风除尘器 [chou1 xi1 xuan2 feng1 chu2 chen2 qi4] /Absaugzyklon (u.E.)/
抽吸裝置　抽吸装置 [chou1 xi1 zhuang1 zhi4] /Absaugeinrichtung (u.E.) (S)/
抽吸作用　抽吸作用 [chou1 xi1 zuo4 yong4] /Absaugwirkung (u.E.) (S)/
抽象　抽象 [chou1 xiang4] /abstrakt (u.E.) (Adj); Bsp.: 不要談的這麼抽象。 不要谈的这么抽象。 -- Drück dich nicht so abstrakt aus!; Bsp.: 抽象的概念 抽象的概念 -- abstrakter Begriff/begrifflich (u.E.) (Adj)/
抽象表現主義　抽象表现主义 [chou1 xiang4 biao3 xian4 zhu3 yi4] /Abstrakter Expressionismus (u.E.) (S, Kunst)/
抽象代數　抽象代数 [chou1 xiang4 dai4 shu4] /Abstrakte Algebra (u.E.)/
抽象工廠模式　抽象工厂模式 [chou1 xiang4 gong1 chang3 mo2 shi4] /Fabrikmuster (u.E.)/
抽象化　抽象化 [chou1 xiang4 hua4] /Abstraktion (u.E.) (S); Bsp.: 抽象思維 抽象思维 -- abstrakte Gedanken, abstraktes Denken; Bsp.: 抽象藝術 抽象艺术 -- abstrakte Kunst/abstrahieren (u.E.)/
抽象畫　抽象画 [chou1 xiang4 hua4] /Abstrakte Kunst (u.E.) (S)/
抽象計算機　抽象计算机 [chou1 xiang4 ji4 suan4 ji1] /abstrakte Maschine (u.E.) (S, EDV)/
抽象類別　抽象类别 [chou1 xiang4 lei4 bie2] /abstrakte Klasse (u.E.) (S)/
抽象能力　抽象能力 [chou1 xiang4 neng2 li4] /Abstraktionsvermögen (u.E.) (S)/
抽象派　抽象派 [chou1 xiang4 pai4] /abstrakte Kunstrichtung (u.E.) (S)/
抽象拼貼畫　抽象拼贴画 [chou1 xiang4 pin1 tie1 hua4] /Collage (u.E.) (S)/
抽象數據類型　抽象数据类型 [chou1 xiang4 shu4 ju4 lei4 xing2] /abstrakter Datentyp (u.E.) (S)/
抽象思維　抽象思维 [chou1 xiang4 si1 wei2] /abstraktes Denken (u.E.) (Psych)/
抽象算符　抽象算符 [chou1 xiang4 suan4 fu2] /Abstraktionsoperator (u.E.) (S, Math)/
抽象藝術　抽象艺术 [chou1 xiang4 yi4 shu4] /Abstrakte Kunst (u.E.) (S, Kunst)/
抽象語法　抽象语法 [chou1 xiang4 yu3 fa3] /abstrakter Syntaxbaum (u.E.) (S)/
抽象語法樹　抽象语法树 [chou1 xiang4 yu3 fa3 shu4] /abstrakter Syntaxbaum (u.E.)/
抽象主義　抽象主义 [chou1 xiang4 zhu3 yi4] /abstrakte Kunst (u.E.)/
抽血　抽血 [chou1 xie3] /Blutabnahme (S)/Blutentnahme (S)/
抽煙　抽烟 [chou1 yan1] /rauchen (Zigarette, Pfeife, etc.) (V); Bsp.: 你抽煙嗎？ 你抽烟吗？ -- Rauchen Sie? (mod, 1949 - )/
抽菸　抽菸 [chou1 yan1] /Rauch, räuchern (Fleisch) (u.E.) (S)/
抽驗　抽验 [chou1 yan4] /Stichprobenprüfung (u.E.) (S)/
抽樣　抽样 [chou1 yang4] /Abtasten, abfragen (u.E.)/Entnahme (u.E.) (S)/Sampling (u.E.) (S)/Stichprobe (u.E.) (S)/Stichprobenprüfung (u.E.) (S)/
抽樣的　抽样的 [chou1 yang4 de5] /abgetastet (u.E.) (S)/
抽樣調查　抽样调查 [chou1 yang4 diao4 cha2] /Stichprobe (u.E.) (S)/
抽樣費　抽样费 [chou1 yang4 fei4] /Kosten der Stichprobenerhebung (u.E.) (S)/
抽樣檢驗　抽样检验 [chou1 yang4 jian3 yan4] /Stichprobenprüfung (u.E.)/
抽樣矩陣　抽样矩阵 [chou1 yang4 ju3 zhen4] /Abtastmatrix (u.E.) (S, Math)/
抽樣開關　抽样开关 [chou1 yang4 kai1 guan1] /Abtastschalter (u.E.) (S)/
抽樣誤差　抽样误差 [chou1 yang4 wu4 cha1] /Abtastfehler (u.E.) (S)/
抽噎　抽噎 [chou1 ye1] /Schluchzer (u.E.) (S)/
抽油煙機　抽油烟机 [chou1 you2 yan1 ji1] /Abzugshaube (u.E.) (S)/Dunst (u.E.) (S)/Dunstabzugshaube (u.E.) (S)/
搊　搊 [chou1] /pflücken (u.E.)/
瘳　瘳 [chou1] /entdecken, sich erholen (u.E.)/
篘　篘 [chou1] /abseihen, strapazieren (u.E.)/
仇　仇 [chou2] /Fehde (u.E.) (S)/Feindseligkeit (u.E.) (S)/Hass (u.E.) (S)/Chou (u.E.) (Eig, Fam)/
仇敵　仇敌 [chou2 di2] /Feind (u.E.) (S)/Gegner (u.E.) (S)/Widersacher (u.E.) (S)/
仇恨　仇恨 [chou2 hen4] /Fehde (u.E.) (S)/Feindseligkeit (u.E.) (S)/Hass (u.E.) (S)/
仇恨言論　仇恨言论 [chou2 hen4 yan2 lun4] /Hassprediger (u.E.) (Sprachw)/
仇家　仇家 [chou2 jia1] /Intimfeind (u.E.)/
仇人　仇人 [chou2 ren2] /Feind (u.E.) (S)/
仇視　仇视 [chou2 shi4] /als Feind sehen (u.E.) (V)/
仇外　仇外 [chou2 wai4] /Fremdenfeindlichkeit (u.E.) (S)/
儔　俦 [chou2] /Begleiter, Gefährten (u.E.) (S)/Bekannte, freunde (u.E.) (S)/Kameraden (u.E.) (S)/
幬　帱 [chou2] /Gardine (u.E.) (S)/Kabinendach, Regendach (u.E.) (S)/
惆　惆 [chou2] /ärgerte, geärgert (u.E.)/
惆悵　惆怅 [chou2 chang4] /melancholisch (u.E.) (Adj)/schwermütig (u.E.) (Adj)/trübselig (u.E.) (Adj)/
愁　愁 [chou2] /sich sorgen (u.E.) (V)/
愁煩　愁烦 [chou2 fan2] /bekümmert (u.E.)/
愁眉不展　愁眉不展 [chou2 mei2 bu4 zhan3] /besorgt die Stirn runzeln (u.E.) (V)/
愁眉苦臉　愁眉苦脸 [chou2 mei2 ku3 lian3] /besorgt aussehen (u.E.) (V)/die Stirn runzeln (u.E.) (V)/ein trauriges Gesicht machen (u.E.) (V)/
愁悶　愁闷 [chou2 men4] /niedergeschlagen,schlechte Stimmung haben (u.E.) (V)/
愁容　愁容 [chou2 rong2] /besorgter Ausdruck (u.E.)/
愁思　愁思 [chou2 si1] /schwermütig (u.E.)/
愁緒　愁绪 [chou2 xu4] /melancholisch, betrübend, düster, traurig, schwermütig, wehmütig, trübsinnig (Adj)/
疇　畴 [chou2] /einordnen, einstufen als (u.E.)/Klasse (u.E.) (S)/Chou (u.E.) (Eig, Fam)/
稠　稠 [chou2] /doof, dick (u.E.)/dickflüssig (u.E.) (Adj)/Chou (u.E.) (Eig, Fam)/
稠度　稠度 [chou2 du4] /Zähflüssigkeit (u.E.) (S)/
稠厚的　稠厚的 [chou2 hou4 de5] /dickflüssig (u.E.) (S)/
稠化　稠化 [chou2 hua4] /Absteifen (u.E.)/
稠密　稠密 [chou2 mi4] /dicht (u.E.) (Adj); Bsp.: 人口稠密 人口稠密 -- dicht besiedelt/
稠墨　稠墨 [chou2 mo4] /dickflüssige Farbe (u.E.)/
籌　筹 [chou2] /administrieren, auskommen (u.E.)/
籌辦　筹办 [chou2 ban4] /vorbereiten, organisieren (u.E.) (V)/anschaffen, aufbringen (u.E.)/
籌備　筹备 [chou2 bei4] /Vorbereitung (u.E.) (S); Bsp.: 籌備已經開始了 筹备已经开始了 -- Die Vorbereitungen haben schon begonnen/arrangieren (u.E.) (V)/
籌備資金　筹备资金 [chou2 bei4 zi1 jin1] /Finanzierung, Mittel beschaffen (u.E.) (S)/
籌措　筹措 [chou2 cuo4] /Beschaffung (u.E.)/
籌措經費　筹措经费 [chou2 cuo4 jing1 fei4] /Finanzierung (u.E.) (S)/
籌措外匯　筹措外汇 [chou2 cuo4 wai4 hui4] /Devisenbeschaffung (u.E.) (S)/
籌措資金　筹措资金 [chou2 cuo4 zi1 jin1] /finanzieren, Mittel aufbringen (u.E.) (V)/
籌得　筹得 [chou2 de2] /Beschaffung (u.E.) (S)/
籌劃　筹划 [chou2 hua4] /planen und vorbereiten (u.E.) (V)/
籌集　筹集 [chou2 ji2] /Mittel beschaffen, finanzieren (u.E.) (V)/
籌集的錢　筹集的钱 [chou2 ji2 de5 qian2] /Erlös (u.E.) (S)/
籌集資本　筹集资本 [chou2 ji2 zi1 ben3] /finanzieren, Mittel beschaffen (u.E.) (S)/
籌集資金　筹集资金 [chou2 ji2 zi1 jin1] /finanzieren, Mittel beschaffen (u.E.) (V)/
籌建　筹建 [chou2 jian4] /einen Bauplan erstellen (V); Bsp.: 籌建學校 筹建学校 -- den Bauplan einer Schule erstellen/
籌款　筹款 [chou2 kuan3] /Finanzierung, Mittel beschaffen (u.E.)/
籌碼　筹码 [chou2 ma3] /Chip (u.E.) (S)/Jeton (u.E.) (S)/Spielmarke (u.E.) (S)/
籌謀　筹谋 [chou2 mou2] /Plan (u.E.) (S)/
籌錢　筹钱 [chou2 qian2] /Geld aufbringen (u.E.)/
籌資　筹资 [chou2 zi1] /Finanzierung, Mittel beschaffen (u.E.) (S)/
紬　紬 [chou2] /Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (u.E.) (S)/
綢　绸 [chou2] /Seide (u.E.)/
綢帶　绸带 [chou2 dai4] /Seidenschal (engl. silk ribbon) (u.E.) (S)/
綢段　绸段 [chou2 duan4] /Seide (u.E.) (Agrar)/
綢緞　绸缎 [chou2 duan4] /Seide und Satin (u.E.) (S)/
綢緞和復制品　绸缎和复制品 [chou2 duan4 he2 fu4 zhi4 pin3] /Brokat und Imitation (u.E.) (S)/
綢子　绸子 [chou2 zi5] /Seidenstoff (u.E.)/
裯　裯 [chou2] /Bettdecke (u.E.) (S)/
詶　詶 [chou2] /Chou (u.E.) (Eig, Fam)/
躊　踌 [chou2] /zögern (u.E.)/
躊躇　踌躇 [chou2 chu2] /Unschlüssigkeit (u.E.) (S)/wanken (u.E.) (V)/zaudern (u.E.) (V)/zögern (u.E.) (V)/
躊躇滿志　踌躇满志 [chou2 chu2 man3 zhi4] /selbstgefällig (u.E.)/
酬　酬 [chou2] /zurückzahlen, erstatten (u.E.)/
酬報　酬报 [chou2 bao4] /erstatten, zurückbezahlen (u.E.)/belohnen (u.E.) (V)/
酬償　酬偿 [chou2 chang2] /Belohnung, belohnen (u.E.) (S)/
酬金　酬金 [chou2 jin1] /Honorar (u.E.) (S)/Prämie (u.E.) (S)/
酬勞　酬劳 [chou2 lao2] /Vergütung, Entgelt (u.E.) (S)/entlohnen (u.E.) (V)/
酬賞　酬赏 [chou2 shang3] /Belohnung, belohnen (u.E.) (S)/
酬謝　酬谢 [chou2 xie4] /entgelten (u.E.) (V)/
酬應　酬应 [chou2 ying4] /soziale Interaktion (u.E.)/
酬載　酬载 [chou2 zai4] /Nutzlast (u.E.) (S)/
酬酢　酬酢 [chou2 zuo4] /freundschaftlicher Umgang (u.E.)/Trinksprüche austauschen (u.E.)/
讎　雠 [chou2] /Fehde (u.E.) (S)/Feindschaft, Feindseligkeit (u.E.) (S)/
丑　丑 [chou3] /2. der 12 Erdenzweige/2. Tier im chin. Tierkreis - Ochse <astrol&gt/Clown, Faxenmacher (S)/Jahr des Ochsen (S)/hässlich (Adj)/Chou (Eig, Fam)/
丑小鴨　丑小鸭 [chou3 xiao3 ya1] /Das hässliche Entlein (u.E.) (Werk)/hässliches kleines Entlein (u.E.)/
醜　丑 [chou3] /schändlich, übel (u.E.)/Faxenmacher (u.E.) (S)/hässlich (u.E.) (Adj)/Jahr der Stieres (u.E.)/
醜惡　丑恶 [chou3 e4] /(häßlich und böse) abscheulich; ekelhaft (Adj); Bsp.: 社會的醜惡現象 社会的丑恶现象 -- die abscheulichen Erscheinungen der Gesellschaft; Bsp.: 一副醜惡嘴臉 一副丑恶嘴脸 -- ein ekelhaftes Gesischt/
醜怪　丑怪 [chou3 guai4] /grotesk (u.E.) (Adj)/
醜化　丑化 [chou3 hua4] /defilieren (u.E.)/schmähen, verunglimpfen (u.E.)/schmieren, verschmieren (u.E.)/verleumden (u.E.)/
醜角　丑角 [chou3 jiao3] /Bajazzo (u.E.) (S)/Hanswurst (u.E.) (S)/Komiker (u.E.) (S)/Scherzkeks (u.E.) (S)/Witzbold (u.E.) (S)/
醜角的表演　丑角的表演 [chou3 jiao3 de5 biao3 yan3] /Clownerie (u.E.) (S)/
醜劇　丑剧 [chou3 ju4] /Posse (u.E.) (S)/
醜陋　丑陋 [chou3 lou4] /Missbildung (u.E.) (S)/entstellt (u.E.) (Adj)/hässlich (u.E.) (Adj)/scheußlich (u.E.) (Adj)/unschön (u.E.) (Adj)/
醜門　丑门 [chou3 men2] /Choumen (u.E.) (Eig, Fam)/
醜名　丑名 [chou3 ming2] /Ehrlosigkeit (u.E.) (S)/
醜事　丑事 [chou3 shi4] /Affäre, Skandal (u.E.) (S)/
醜聞　丑闻 [chou3 wen2] /Skandal (u.E.) (S, Pol)/
醜行　丑行 [chou3 xing4] /Affenschande (u.E.) (S)/Ehrlosigkeit (u.E.) (S)/Schmutzigkeit (u.E.) (S)/
偢　偢 [chou3] /sich umsehen; Interesse zeigen; staunen (u.E.) (V)/
杻　杻 [chou3] /Handschellen (u.E.) (S)/
瞅　瞅 [chou3] /Blick (u.E.) (S)/anzeigen, sehen (u.E.) (V)/aussehen, schauen (u.E.) (V)/anblicken (u.E.)/
瞅著　瞅着 [chou3 zhe5] /schauen, anschauen (Dialekt) (u.E.) (V, vulg)/
臭　臭 [chou4] /Gestank (u.E.) (S)/riechen, duften, stinken (u.E.) (V)/aasig (u.E.) (Adj)/
臭蟲　臭虫 [chou4 chong2] /Wanze (u.E.) (S)/
臭的　臭的 [chou4 de5] /übelrichend (u.E.) (Adj)/stinkend (u.E.) (Adj)/
臭豆腐　臭豆腐 [chou4 dou4 fu5] /Stinkender Tofu  (S, Ess)/
臭烘烘　臭烘烘 [chou4 hong1 hong1] /stinken (u.E.) (V)/
臭乎乎　臭乎乎 [chou4 hu1 hu1] /stinken, müffeln (u.E.) (V)/
臭罵　臭骂 [chou4 ma4] /übel beschimpfen, anscheißen (u.E.) (V, vulg)/jdn. barsch anfahren, anherrschen, den Kopf waschen (u.E.) (V); Bsp.: 他臭罵我一頓 他臭骂我一顿 -- Er hat mir ganz schön den Kopf gewaschen/
臭美　臭美 [chou4 mei3] /angeben (V)/prahlen (V)/protzen (V)/
臭名遠揚　臭名远扬 [chou4 ming2 yuan3 yang2] /in üblen Ruf stehen (u.E.)/
臭名昭著　臭名昭著 [chou4 ming2 zhao1 zhu4] /berüchtigt (u.E.) (Adj)/
臭氣燻人　臭氣熏人 [chou4 qi4 xun1 ren2] /es stinkt, es reicht übel, dieser Person stinkt (u.E.) (V)/
臭橡膠　臭橡胶 [chou4 xiang4 jiao1] /Ammoniak-Gummi (u.E.) (S)/
臭小子　臭小子 [chou4 xiao3 zi5] /Lausbub; Göre (u.E.) (S)/
臭氧　臭氧 [chou4 yang3] /Ozon (S, Chem)/Ozon (S, Met)/
臭氧層　臭氧层 [chou4 yang3 ceng2] /Ozonschicht (u.E.) (S)/
臭氧層空洞　臭氧层空洞 [chou4 yang3 ceng2 kong1 dong4] /Ozonloch (u.E.) (S)/
臭氧洞　臭氧洞 [chou4 yang3 dong4] /Ozonloch (S)/
臭氧化反應　臭氧化反应 [chou4 yang3 hua4 fan3 ying4] /Ozonolyse (u.E.) (S, Chem)/
臭氧空洞　臭氧空洞 [chou4 yang3 kong1 dong4] /Ozonloch (u.E.) (S)/
臭氧濃度　臭氧浓度 [chou4 yang3 nong2 du4] /Ozongehalt (u.E.) (S)/
臭鼬　臭鼬 [chou4 you4] /Stinktier (u.E.)/Saukerl (u.E.) (S)/
出　出 [chu1] /herauskommen, hinausgehen, verlassen (V)/Theaterstück (Zähl)/ausgeben, bezahlen/
出埃及記　出埃及记 [chu1 ai1 ji2 ji4] /2. Buch Mose (u.E.)/
出版　出版 [chu1 ban3] /Edition (u.E.) (S)/Publikation (u.E.) (S)/Veröffentlichung (u.E.) (S)/auslöschen (u.E.) (V)/publizieren (u.E.) (V)/veröffentlichen (u.E.) (V)/publiziert (u.E.) (Adj)/veröffentlicht (u.E.) (Adj)/
出版的著作　出版的著作 [chu1 ban3 de5 zhu4 zuo4] /Publikation (u.E.) (S)/
出版公司　出版公司 [chu1 ban3 gong1 si1] /Verlagsgesellschaft (u.E.) (S)/Verlag (u.E.)/
出版界　出版界 [chu1 ban3 jie4] /Verlagswesen, Presse (u.E.)/
出版年代　出版年代 [chu1 ban3 nian2 dai4] /Erscheinungsjahr (u.E.) (S)/
出版期限　出版期限 [chu1 ban3 qi1 xian4] /Erscheinungsdatum, Erscheinungsfrist (u.E.) (S)/
出版日　出版日 [chu1 ban3 ri4] /Erscheinungstag, Erscheinungsdatum (u.E.) (S)/
出版日期　出版日期 [chu1 ban3 ri4 qi1] /Erscheinungstag (u.E.) (S)/
出版商　出版商 [chu1 ban3 shang1] /Verlag (u.E.) (S)/Verleger (u.E.) (S)/
出版社　出版社 [chu1 ban3 she4] /Verlagsanstalt, Verlagsgesellschaft, Verlag (u.E.) (S)/
出版事項　出版事项 [chu1 ban3 shi4 xiang4] /Impressum (u.E.) (S)/
出版物　出版物 [chu1 ban3 wu4] /Publikation (u.E.) (S)/
出版許可　出版许可 [chu1 ban3 xu3 ke3] /Druckerlaubnis (u.E.) (S)/Genehmigung (u.E.) (S)/
出版許可證號碼　出版许可证号码 [chu1 ban3 xu3 ke3 zheng4 hao4 ma3] /Lizenznummer (S)/
出版業　出版业 [chu1 ban3 ye4] /Verlagswesen (u.E.) (S)/
出版者　出版者 [chu1 ban3 zhe3] /Herausgeber (u.E.) (S)/Verleger (u.E.) (S)/
出版自由　出版自由 [chu1 ban3 zi4 you2] /Pressefreiheit (S)/
出殯　出殡 [chu1 bin4] /Sarg zur Beerdigung bringen (u.E.)/
出兵　出兵 [chu1 bing1] /Truppen (z.B. in einen Krieg etc.) entsenden (u.E.) (Mil)/
出差錯　出差错 [chu1 cha1 cuo4] /Syndrom (u.E.) (S)/
出岔子　出岔子 [chu1 cha4 zi5] /mißraten (u.E.) (V)/
出差　出差 [chu1 chai1] /Dienstreise (S)/dienstlich verreisen (V)/
出產　出产 [chu1 chan3] /ausgeben, Abgabe (S)/produzieren (von landwirtschaftlichen Produkten) (S)/
出廠　出厂 [chu1 chang3] /Werks- (u.E.) (S)/
出場　出场 [chu1 chang3] /Auftritt (u.E.) (S)/
出廠價　出厂价 [chu1 chang3 jia4] /Preis ab Werk (u.E.) (S)/
出廠價格　出厂价格 [chu1 chang3 jia4 ge2] /Preis ab Werk (u.E.) (S)/
出超　出超 [chu1 chao1] /Außenhandelsüberschuss (u.E.) (S, Wirtsch)/positiven Handelsbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/positiver Nettoexport (u.E.) (S, Wirtsch)/
出車　出车 [chu1 che1] /Schachzug im chinesischen Schach (u.E.)/
出醜　出丑 [chu1 chou3] /Ausrutscher (u.E.) (S)/blamieren (u.E.) (V)/
出處　出处 [chu1 chu3] /Quelle (u.E.)/
出錯代號　出错代号 [chu1 cuo4 dai4 hao4] /Fehleranzeige (u.E.) (S)/
出錯率　出错率 [chu1 cuo4 shuai4] /Fehlerhäufigkeit (u.E.) (S)/
出錯信息　出错信息 [chu1 cuo4 xin4 xi2] /Fehlermeldung (u.E.) (S)/
出典　出典 [chu1 dian3] /Pfand (u.E.) (S)/
出動　出动 [chu1 dong4] /entsenden; entsetzen (V); Bsp.: 出動大量人員 出动大量人员 -- große Belegschaft entsetzen/sich in Marsch setzen (V); Bsp.: 警察局緊急出動 警察局紧急出动 --  die Polizei setzt sich schnell in Marsch/
出發　出发 [chu1 fa1] /aufbrechen, abfahren, sich auf den Weg machen (V); Bsp.: 出發日期已經確定了。 出发日期已经确定了。 -- Das Datum für die Abfahrt ist schon festgelegt worden.; Bsp.: 他們已經出發了。 他们已经出发了。 -- Sie sind schon aufgebrochen./von etw. ausgehen (V); Bsp.: 出發點 出发点 -- Ausgangspunkt_m_; Bsp.: 我們應從這一點出發考慮問題。 我们应从这一点出发考虑问题。 -- Wir sollten das Problem von diesem Punkt ausgehend betrachten./
出發的時間　出发的时间 [chu1 fa1 de5 shi2 jian1] /Abfahrtszeit (u.E.) (S)/
出發地　出发地 [chu1 fa1 di4] /Abreiseort (u.E.) (S)/Ausgangsstellung (u.E.) (S)/
出發地點　出发地点 [chu1 fa1 di4 dian3] /Startplatz (u.E.) (S)/
出發點　出发点 [chu1 fa1 dian3] /Anknüpfungspunkt (u.E.) (S)/Anlaufpunkt, Ansatzpunkt (u.E.) (S)/Ausgangspunkt (u.E.) (S)/Bezugspunkt (u.E.) (S)/Türschwelle (u.E.) (S)/
出發港　出发港 [chu1 fa1 gang3] /Abfahrtshafen (u.E.) (S)/
出發情況　出发情况 [chu1 fa1 qing2 kuang4] /Ausgangssituation (u.E.) (S)/
出發時間　出发时间 [chu1 fa1 shi2 jian1] /Abflugszeit (u.E.) (S)/Abfahrtszeit (u.E.)/
出發狀態　出发状态 [chu1 fa1 zhuang4 tai4] /Ausgangssituation (u.E.) (S)/
出訪　出访 [chu1 fang3] /ein internationaler Besuch (aus administrativen Gründen) (u.E.) (S); Bsp.: 這次出訪意義重大。 这次出访意义重大。 -- dieser internatioanale Besuch is von großer Bedeutung./einen internationalen Besuch (aus administrativen Gründen) abstatten (u.E.) (V); Bsp.: 國家領導人出訪非洲 国家领导人出访非洲 -- die staatlichen Leiter statten einen internationalen Besuch in Afrika ab/
出風頭　出风头 [chu1 feng1 tou5] /im Mittelpunkt stehen (u.E.) (S)/
出鋼澆包　出钢浇包 [chu1 gang1 jiao1 bao1] /Abstichpfanne (u.E.)/
出鋼口　出钢口 [chu1 gang1 kou3] /Abstichloch, Ausguss, Abstichöffnung (u.E.) (S)/
出鋼水　出钢水 [chu1 gang1 shui3] /abstechen (u.E.) (V)/
出鋼樣　出钢样 [chu1 gang1 yang4] /Abstichprobe (u.E.) (S)/
出鋼週期　出钢周期 [chu1 gang1 zhou1 qi1] /Abstichaktzeit (u.E.)/
出港　出港 [chu1 gang3] /Abreise (u.E.) (S)/
出格　出格 [chu1 ge2] /zu weit gehen (u.E.) (V)/übertrieben (u.E.) (Adj)/unangemessen (u.E.) (Adj)/unanständig (u.E.) (Adj)/
出更大的牌　出更大的牌 [chu1 geng4 da4 de5 pai2] /trumpf (u.E.)/übertrumpfen (u.E.) (V)/
出軌　出轨 [chu1 gui3] /Seitensprung (u.E.) (S)/entgleisen (u.E.)/Abenteuer (u.E.) (S)/Entgleisung (u.E.) (S)/Eskapade (u.E.) (S)/
出軌行為　出轨行为 [chu1 gui3 xing2 wei2] /Eskapade (u.E.) (S)/
出櫃　出柜 [chu1 gui4] /Coming-out (sexuelle Selbstfindung) (u.E.) (S)/
出國　出国 [chu1 guo2] /ins Ausland gehen (u.E.) (V)/
出國旅行　出国旅行 [chu1 guo2 lü3 xing2] /Ausreise (u.E.) (S)/
出汗　出汗 [chu1 han4] /schwitzen (u.E.) (V); Bsp.: 出汗治傷風 出汗治伤风 -- eine Erkältung ausschwitzen; Bsp.: 出冷汗 出冷汗 -- in kaltem Schweiß ausbrechen/transpirieren (u.E.) (V)/
出航命令　出航命令 [chu1 hang2 ming4 ling4] /Admiralbrief (u.E.) (S, Mil)/Auslaufsbefehl (u.E.) (S, Mil)/
出航準備　出航准备 [chu1 hang2 zhun3 bei4] /Abgangsbereitschaft (u.E.) (S)/
出乎我意料之外　出乎我意料之外 [chu1 hu1 wo3 yi4 liao4 zhi1 wai4] /zu meiner Überraschung (u.E.)/
出乎意料　出乎意料 [chu1 hu1 yi4 liao4] /unerwartet (u.E.) (Adj)/unvorhersehbar (u.E.) (Adj)/
出乎意外地　出乎意外地 [chu1 hu1 yi4 wai4 de5] /aus heiterem Himmel (u.E.)/
出乎預料　出乎预料 [chu1 hu1 yu4 liao4] /unerwartet (u.E.)/
出擊　出击 [chu1 ji2] /Ausfall (u.E.) (S, Mil)/attackieren, angreifen (u.E.) (V)/
出價　出价 [chu1 jia4] /Angebot (u.E.) (S)/Angebotsende (u.E.) (S)/Notierung (u.E.) (S)/Preisangebot (u.E.) (S)/Quotation (u.E.) (S)/Submission (u.E.) (S)/bieten (u.E.) (V)/
出嫁　出嫁 [chu1 jia4] /einen Mann heiraten, als Frau sich vermählen (u.E.) (V)/
出價了　出价了 [chu1 jia4 liao3] /Angebot (u.E.) (S)/anbieten (u.E.) (V)/angeboten (u.E.) (Adj)/
出價人　出价人 [chu1 jia4 ren2] /Bietende (u.E.) (S)/Bieter (u.E.) (S)/
出價數目　出价数目 [chu1 jia4 shu4 mu4] /Bieten (u.E.) (S)/
出借　出借 [chu1 jie4] /Ausleihe (u.E.) (S)/
出盡風頭　出尽风头 [chu1 jin4 feng1 tou2] /genug im Rampenlicht gestanden (u.E.) (S)/
出境　出境 [chu1 jing4] /Ausreise (u.E.) (S)/
出境旅遊　出境旅游 [chu1 jing4 lü3 you2] /Ausreisetourismus (u.E.) (S)/Outbound-Tourismus (u.E.) (S)/
出境簽證　出境签证 [chu1 jing4 qian1 zheng4] /Ausreisevisum (u.E.) (S)/
出具　出具 [chu1 ju4] /zeigen, vorzeigen (u.E.) (V)/
出口　出口 [chu1 kou3] /Export (S, Wirtsch)/Ausgang (S)/
出口補貼　出口补贴 [chu1 kou3 bu3 tie1] /Exportsubvention (S, Wirtsch)/
出口查驗　出口查验 [chu1 kou3 cha2 yan4] /Ausfuhrkontrolle ( im Sinne v. kontrollieren u. unteruchen  des Ausfuhrs ) (u.E.) (S, Wirtsch)/
出口籌資　出口筹资 [chu1 kou3 chou2 zi1] /Exportfinanzierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
出口創匯　出口创汇 [chu1 kou3 chuang4 hui4] /Devisen durch Export gewinnen, Devisenerlös im Export (u.E.) (S); Bsp.: 出口創匯比上一年增長23，4％。 出口创汇比上一年增长23，4％。 -- Der Devisenerlös im Export nahm gegenüber dem Vorjahr um 23,4% zu./
出口調速閥　出口调速阀 [chu1 kou3 diao4 su4 fa2] /Abflussstromregelventil (u.E.) (Eig, Geo)/
出口定位　出口定位 [chu1 kou3 ding4 wei4] /exportorientiert (u.E.) (Adj)/
出口額　出口额 [chu1 kou3 e2] /(English: export amount) Ausfuhrkontingent (u.E.) (S)/
出口公司　出口公司 [chu1 kou3 gong1 si1] /Exportgeschäft (u.E.) (S)/
出口關稅　出口关税 [chu1 kou3 guan1 shui4] /Exportsteuer (u.E.) (Wirtsch)/
出口貨　出口货 [chu1 kou3 huo4] /Exporte (u.E.) (S)/
出口節流閥　出口节流阀 [chu1 kou3 jie2 liu2 fa2] /Abflusssteuerventil (u.E.) (Eig, Geo)/
出口禁令　出口禁令 [chu1 kou3 jin4 ling4] /Ausfuhrverbot (u.E.) (S)/
出口經濟　出口经济 [chu1 kou3 jing1 ji4] /Exportwirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
出口控制　出口控制 [chu1 kou3 kong4 zhi4] /Ausfuhrkontrolle ( im Sinne v. Steuerung des Ausfuhrs ) (u.E.) (S)/Ausfuhrsteuerung (u.E.) (S)/
出口率　出口率 [chu1 kou3 lü4] /Exportanteil (u.E.)/
出口棱邊　出口棱边 [chu1 kou3 leng2 bian1] /Abströmkante (u.E.)/
出口量　出口量 [chu1 kou3 liang4] /Exportvolumen (S, Wirtsch)/
出口流量調節閥　出口流量调节阀 [chu1 kou3 liu2 liang4 diao4 jie2 fa2] /Abflussstromregelventil (u.E.) (Eig, Geo)/
出口貿易　出口贸易 [chu1 kou3 mao4 yi4] /Exportgeschäft, Exportbranche (u.E.) (S)/Exporthandel (u.E.) (S)/
出口配額　出口配额 [chu1 kou3 pei4 e2] /Exportquote (u.E.) (S)/
出口氣　出口氣 [chu1 kou3 qi4] /schlechte Laune auslassen (u.E.) (S)/
出口商　出口商 [chu1 kou3 shang1] /Exporteur (u.E.) (S)/
出口商品　出口商品 [chu1 kou3 shang1 pin3] /Exportartikel, Ausfuhrartikel (u.E.) (S)/
出口收益　出口收益 [chu1 kou3 shou1 yi4] /Exporterlös (u.E.) (S)/
出口稅　出口税 [chu1 kou3 shui4] /Ausfuhrzoll (u.E.) (S)/
出口速度　出口速度 [chu1 kou3 su4 du4] /Austrittsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
出口退稅　出口退税 [chu1 kou3 tui4 shui4] /Ausfuhrzollerstattung (u.E.) (S)/Exportsteuererstattung (u.E.) (S)/
出口退稅合計　出口退税合计 [chu1 kou3 tui4 shui4 he2 ji4] /Exportsteuererstattungen insgesamt (u.E.) (Wirtsch)/
出口退稅機制　出口退税机制 [chu1 kou3 tui4 shui4 ji1 zhi4] /Ausfuhrzollerstattungsverfahren (u.E.) (S, Wirtsch)/Ausfuhrsteuererstattungsverfahren (u.E.)/
出口退稅率　出口退税率 [chu1 kou3 tui4 shui4 lü4] /Ausfuhrzollerstattungsquote (u.E.) (S)/
出口溫度　出口温度 [chu1 kou3 wen1 du4] /Austrittstemperatur (u.E.) (S)/
出口穩度　出口稳度 [chu1 kou3 wen3 du4] /Abzugstemperatur (u.E.)/
出口限制　出口限制 [chu1 kou3 xian4 zhi4] /Ausfuhrbeschränkung (u.E.) (S)/
出口信貸　出口信贷 [chu1 kou3 xin4 dai4] /Exportfinanzierung, Exportkredit (u.E.) (S, Wirtsch)/
出口信貸保險　出口信贷保险 [chu1 kou3 xin4 dai4 bao3 xian3] /Exportkreditversicherung (u.E.) (S, Wirtsch)/
出口信貸擔保　出口信贷担保 [chu1 kou3 xin4 dai4 dan1 bao3] /Ausfuhrkreditversicherung (u.E.) (S)/
出口信贷限额　出口信贷限额 [chu1 kou3 xin4 dai5 xian4 e5] /Exportkreditlinie (u.E.) (Wirtsch)/
出口許可　出口许可 [chu1 kou3 xu3 ke3] /Ausfuhrbewilligung (u.E.) (S)/
出口許可証　出口许可证 [chu1 kou3 xu3 ke3 zheng4] /Ausfuhrgenehmigung (u.E.) (S)/
出口壓力　出口压力 [chu1 kou3 ya1 li4] /Ablaufdruck (u.E.) (S)/
出口業務　出口业务 [chu1 kou3 ye4 wu4] /Exportgeschäft, Exportbranche (u.E.) (S)/
出口營銷　出口营销 [chu1 kou3 ying2 xiao1] /Exportmarketing (u.E.) (S, Wirtsch)/
出庫　出库 [chu1 ku4] /Warenausgang (u.E.) (S)/
出來　出来 [chu1 lai2] /herauskommen, hervorkommen (V); Bsp.: 他出來了。 他出来了。 -- Er kommt raus.; Bsp.: 太陽出來了。 太阳出来了。 -- Die Sonne kommt hervor./
出來了　出来了 [chu1 lai5 liao3] /glimpflich (u.E.) (Adj)/
出類　出类 [chu1 lei4] /unvergleichlich (u.E.)/
出類拔萃　出类拔萃 [chu1 lei4 ba2 cui4] /ausgezeichnet (u.E.) (Adj)/
出力　出力 [chu1 li4] /Sex haben (u.E.) (V)/
出料槽　出料槽 [chu1 liao4 cao2] /Abführkanal (u.E.) (S)/
出料測量點　出料测量点 [chu1 liao4 ce4 liang4 dian3] /Abflussmessstelle (u.E.) (S)/
出料高度　出料高度 [chu1 liao4 gao1 du4] /Abgabehöhe (u.E.) (S, Phys)/
出料輥道　出料辊道 [chu1 liao4 gun3 dao4] /Ablaufrollenbahn (u.E.)/
出料輥子輸送機　出料辊子输送机 [chu1 liao4 gun3 zi3 shu1 song4 ji1] /Ablaufrollenbahn (u.E.)/
出料口螺栓　出料口螺栓 [chu1 liao4 kou3 luo2 shuan1] /Ablassschraube (u.E.) (S)/
出爐　出炉 [chu1 lu2] /bekannt werden, benannt werden (u.E.) (V, Fam)/
出爐溫度　出炉温度 [chu1 lu2 wen1 du4] /Abzugstemperatur (u.E.) (S)/
出路　出路 [chu1 lu4] /Auslaufe (u.E.)/Auslauf (u.E.) (S)/Ausweg (u.E.) (S)/Hintertür (u.E.) (S)/Laufsteg (u.E.) (S)/
出亂子　出乱子 [chu1 luan4 zi5] /zu einem Verhängnis führen (u.E.)/
出馬　出马 [chu1 ma3] /etwas erledigen, etwas in die Hand nehmen, eine Sache in Angriff nehmen (u.E.) (V); Bsp.: 我親自出馬。 我亲自出马。 -- Ich nehme das selbst in die Hand. (mod, 1949 - )/
出賣　出卖 [chu1 mai4] /veräußern (u.E.) (V)/verraten (u.E.) (V)/
出賣產銷權　出卖产销权 [chu1 mai4 chan3 xiao1 quan2] /Franchising (u.E.) (S)/
出賣靈魂　出卖灵魂 [chu1 mai4 ling2 hun2] /Prostitution (u.E.) (S)/prostituieren  (u.E.) (V)/verkaufen (u.E.) (V)/
出毛病　出毛病 [chu1 mao2 bing4] /versagen (u.E.) (V)/
出門　出门 [chu1 men2] /verreisen (u.E.) (V)/aus der Tür / aus dem Haus gehen (u.E.)/
出面　出面 [chu1 mian4] /persönlich oder im Namen von jemandem/Kollektiv in Erscheinung treten, um ein (schweres) Problem zu lösen, oder um eine Aufgabe zu erfüllen. (V); Bsp.: 父母出面主持他們的婚禮。 父母出面主持他们的婚礼。 -- Die Eltern treten in Erscheinung ihre Hochzeit zu führen./
出苗　出苗 [chu1 miao2] /aufgehen; auflaufen (Getreide) (u.E.)/
出名　出名 [chu1 ming2] /bekannt, berühmt (u.E.) (Adj)/bekennen (u.E.) (Adj)/
出沒　出没 [chu1 mo4] /aufsuchen, verfolgen (u.E.) (V)/kurz auftauchen, vorkommen, herumgeistern (u.E.)/
出沒的地方　出没的地方 [chu1 mo4 de5 di4 fang5] /Stammkneipe (u.E.) (S)/
出沒於　出没于 [chu1 mo4 yu2] /umgehen (u.E.) (V)/
出謀劃策　出谋划策 [chu1 mou2 hua4 ce4] /Ratschläge erteilen (u.E.)/
出納登帳　出纳登帐 [chu1 na4 deng1 zhang4] /Abbuchung (u.E.) (S)/
出納員　出纳员 [chu1 na4 yuan2] /Erzähler (u.E.) (S)/Kassierer (u.E.) (S)/
出難題　出难题 [chu1 nan2 ti2] /eine schwierige Aufgabe (dar)stellen (u.E.) (V); Bsp.: 你又給我出難題了。 你又给我出难题了。 -- Du hast mir (schon) wieder eine schwierige Aufgabe gestellt./
出票　出票 [chu1 piao4] /Ausstellung (u.E.) (S)/
出品　出品 [chu1 pin3] /Erzeugnis; Produkt (S, Wirtsch); Bsp.: 中國出品 中国出品 -- chinesische Erzeugnisse/
出奇　出奇 [chu1 qi2] /ungewöhnlich (u.E.)/
出其不意　出其不意 [chu1 qi2 bu4 yi4] /unvorhersehbar (u.E.) (Adj)/
出氣　出气 [chu1 qi4] /seiner Wut (Zorn) Luft machen (u.E.)/
出氣口　出气口 [chu1 qi4 kou3] /Luftloch (u.E.) (S)/
出氣筒　出气筒 [chu1 qi4 tong3] /urspr. Sandsack, gemeint ist aber eine Person, an der man seinen Frust auslassen kann (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
出錢　出钱 [chu1 qian2] /bezahlen, entrichten (u.E.)/
出去　出去 [chu1 qu4] /rausgehen, hinausgehen, ausgehen (V); Bsp.: 出去走走 出去走走 -- spazierengehen, an die frische Luft gehen; Bsp.: 出去啊 出去啊 -- Gehst Du aus ? (Frage unter Bekannten); Bsp.: 出去了 出去了 -- Du warst aus ? (Frage unter Bekannten); Bsp.: 他出去了買東西。 他出去了买东西。 -- Er ist ausgegangen, um etwas einzukaufen./
出去啊　出去啊 [chu1 qu4 a5] /Gehst Du aus ? (Frage unter Bekannten)/
出圈兒　出圈儿 [chu1 quan1 r5] /Grenzen übertreten, zu weit gehen (u.E.)/
出讓方　出让方 [chu1 rang4 fang1] /Geber (u.E.) (S)/
出讓人　出让人 [chu1 rang4 ren2] /Abtretender (u.E.)/
出人命　出人命 [chu1 ren2 ming4] /schlimm (u.E.)/
出人頭地　出人头地 [chu1 ren2 tou2 di4] /sich in etwas auszeichnen (u.E.) (V)/
出人意料　出人意料 [chu1 ren2 yi4 liao4] /unerwartet (u.E.)/
出人意外　出人意外 [chu1 ren2 yi4 wai4] /überraschend, unerwartet (u.E.)/überraschenderweise (u.E.)/
出任　出任 [chu1 ren4] /antreten (einen neuen Posten) (u.E.) (V)/
出入　出入 [chu1 ru4] /ein- und ausgehen (u.E.)/Diskrepanz, Widerspruch (u.E.)/
出入境　出入境 [chu1 ru4 jing4] /Aus- und Einreise (u.E.) (S)/
出入境驗檢疫局　出入境验检疫局 [chu1 ru4 jing4 yan4 jian3 yi4 ju2] /Amt für Grenzausfuhr/Grenzeinfuhrinspektion sowie Quarantäne (u.E.)/
出入口　出入口 [chu1 ru4 kou3] /Ausfahrt (u.E.) (S)/
出賽　出赛 [chu1 sai4] /konkurrieren (u.E.) (V)/
出色　出色 [chu1 se4] /Auffälligkeit (u.E.) (S)/Helligkeit (u.E.) (S)/Tüchtigkeit (u.E.) (S)/gelingen (u.E.) (V)/auserlesen (u.E.) (Adj)/überlegen (u.E.) (Adj)/cool (u.E.) (Adj)/gelungen (u.E.) (Adj)/hervorragend (u.E.) (Adj)/prachtvoll (u.E.) (Adj)/schick (u.E.) (Adj)/schicken (u.E.) (Adj)/vortrefflich (u.E.) (Adj)/
出色的　出色的 [chu1 se4 de5] /hervorragend (u.E.) (S)/
出射　出射 [chu1 she4] /ausfallende (z.B. Welle) (S, Phys)/ausfallen (Phys)/
出射波　出射波 [chu1 she4 bo1] /ausfallende Welle (Phys)/
出射角　出射角 [chu1 she4 jiao3] /Abfallecke (u.E.)/
出身　出身 [chu1 shen1] /Abstammung, Herkunft (u.E.) (S)/abstammen (u.E.) (V)/
出身高貴　出身高贵 [chu1 shen1 gao1 gui4] /vornehm (u.E.)/
出身名門　出身名门 [chu1 shen1 ming2 men2] /hochgeboren (u.E.)/
出身於　出身于 [chu1 shen1 yu2] /stammen (u.E.) (V)/
出神　出神 [chu1 shen2] /(von etw.) fasziniert (Adv); Bsp.: 出神得聽一首歌 出神得听一首歌 -- Fasziniert ein Lied hören; Bsp.: 他看這幅畫看得出神。 他看这幅画看得出神。 -- Fasziniert schaut er das Bild an./
出聲　出声 [chu1 sheng1] /sprechen, reden (u.E.) (V); Bsp.: 你為啥不出聲了呢？ 你为啥不出声了呢？ -- Warum redest du nichts mehr?/
出生　出生 [chu1 sheng1] /geboren werden (u.E.) (V)/
出生地　出生地 [chu1 sheng1 di4] /Geburtsort (S)/
出生地點　出生地点 [chu1 sheng1 di4 dian3] /Geburtsort (u.E.) (S)/
出生公證書　出生公证书 [chu1 sheng1 gong1 zheng4 shu1] /notariell beglaubigte Geburtsurkunde (u.E.) (S)/
出生國　出生国 [chu1 sheng1 guo2] /Herkunftsland (u.E.) (S)/
出生後　出生后 [chu1 sheng1 hou4] /postnatal (u.E.)/
出生率　出生率 [chu1 sheng1 lü4] /Geburtenrate (S)/
出生年月　出生年月 [chu1 sheng1 nian2 yue4] /Geburtsdatum (u.E.) (S)/
出生前　出生前 [chu1 sheng1 qian2] /pränatal (u.E.)/
出生日期　出生日期 [chu1 sheng1 ri4 qi1] /Geburtsdatum (u.E.) (S)/
出生入死　出生入死 [chu1 sheng1 ru4 si3] /für jemanden durchs Feuer gehen (u.E.) (V)/sein Leben riskieren (u.E.)/
出生所在國家　出生所在国家 [chu1 sheng1 suo3 zai4 guo2 jia1] /Heimatland (u.E.) (S)/
出生通告　出生通告 [chu1 sheng1 tong1 gao4] /Geburtsanzeige (u.E.) (S)/
出生醫學證明　出生医学证明 [chu1 sheng1 yi1 xue2 zheng4 ming2] /ärztliche Geburtsurkunde (u.E.) (S, Med)/
出生醫學證明副頁　出生医学证明副页 [chu1 sheng1 yi1 xue2 zheng4 ming2 fu4 ye4] /Anhang für die ärztliche Geburtsurkunde (u.E.) (S, Med)/
出生以前的　出生以前的 [chu1 sheng1 yi3 qian2 de5] /pränatal (u.E.) (Adj)/vorgeburtlich (u.E.)/
出生於　出生于 [chu1 sheng1 yu2] /geboren sein in (+ Name des Ortes) /
出生孕週　出生孕周 [chu1 sheng1 yun4 zhou1] /Schwangerschaftswoche (u.E.) (S)/
出生證　出生证 [chu1 sheng1 zheng4] /Geburtsurkunde (u.E.) (S)/
出生證明書　出生证明书 [chu1 sheng1 zheng4 ming2 shu1] /Geburtsurkunde (S)/
出生之家　出生之家 [chu1 sheng1 zhi1 jia1] /Geburtshaus (S)/
出師　出师 [chu1 shi1] /Truppen entsenden (V)/
出世　出世 [chu1 shi4] /auf die Welt kommen; geboren sein (u.E.) (V, Buddh); Bsp.: 嬰兒出世了 婴儿出世了 -- Das Baby is auf die Welf gekommen./
出事　出事 [chu1 shi4] /einen Unfall haben (u.E.) (V, Med)/von einem Unglück betroffen sein (u.E.) (V)/
出示　出示 [chu1 shi4] /Vorlage (u.E.) (S)/präsentieren, vorzeigen, vorweisen, übermitteln, einreichen, vorlegen (u.E.) (V)/
出手　出手 [chu1 shou3] /hergeben (u.E.) (V)/loswerden, verkaufen, losbekommen (u.E.) (V)/taktisches Geschick beim Beginn eines Wettspiels (u.E.); Bsp.: 出手不凡 出手不凡 -- geschickt eröffnet haben (z.B. beim Schachspiel)/
出手不凡　出手不凡 [chu1 shou3 bu4 fan2] /virtuos (u.E.) (Adj)/
出售　出售 [chu1 shou4] /Sell (u.E.) (V)/verkaufen (u.E.) (V)/
出售合約　出售合约 [chu1 shou4 he2 yue1] /Verkaufsauftrag (u.E.) (S)/
出售貨物的人　出售货物的人 [chu1 shou4 huo4 wu4 de5 ren2] /Verkäufer (u.E.) (S)/
出售機　出售机 [chu1 shou4 ji1] /Verkaufsautomat (u.E.) (S)/
出水輥　出水辊 [chu1 shui3 gun3] /Feuchtwalze (u.E.) (S)/
出臺　出台 [chu1 tai2] /auf der Bühne auftreten (u.E.) (V)/ins Feld führen, umsetzen (u.E.) (V, Pol)/
出逃　出逃 [chu1 tao2] /entlaufen (u.E.) (V)/
出條部位故障　出条部位故障 [chu1 tiao2 bu4 wei4 gu4 zhang4] /Störungen Ausgang (u.E.) (S, Phys)/
出條羅拉　出条罗拉 [chu1 tiao2 luo2 la1] /Lieferwalze (u.E.)/
出鐵　出铁 [chu1 tie3] /Abstechen (u.E.)/
出鐵澆包　出铁浇包 [chu1 tie3 jiao1 bao1] /Abstichpfanne (u.E.)/
出鐵口　出铁口 [chu1 tie3 kou3] /Abstich (u.E.) (S)/
出鐵樣　出铁样 [chu1 tie3 yang4] /Abstichprobe (u.E.) (S)/
出鐵週期　出铁周期 [chu1 tie3 zhou1 qi1] /Abstichaktzeit (u.E.)/
出庭　出庭 [chu1 ting2] /im Gerichtssaal erscheinen (u.E.) (V)/
出庭令　出庭令 [chu1 ting2 ling4] /Drittschuldner (u.E.) (S)/
出頭　出头 [chu1 tou2] /Anfang (20 出头: Anfang 20) (u.E.) (S)/
出土　出土 [chu1 tu3] /Aushub (u.E.) (S)/ausgegraben (u.E.) (V); Bsp.: 我們今天去參觀出土文物展覽。 我们今天去参观出土文物展览。 -- Wir besichtigen Heute eine Ausstellung mit ausgegrabenen historischen Relikten./
出土文物　出土文物 [chu1 tu3 wen2 wu4] /Ausgrabung (u.E.) (S)/
出土物　出土物 [chu1 tu3 wu4] /Fund (u.E.) (S)/
出外　出外 [chu1 wai4] /ausgehen (u.E.) (V)/
出完差　出完差 [chu1 wan2 chai1] /Ende der Dienstreise (u.E.)/
出王牌　出王牌 [chu1 wang2 pai2] /trumpf (u.E.)/übertrumpfen (u.E.) (V)/
出問題　出问题 [chu1 wen4 ti2] /defekt, Fehler haben, Problem haben/Problem/Frage erledigen/
出席　出席 [chu1 xi2] /dabei (u.E.)/Beisein (u.E.) (S)/Präsenz (u.E.) (S)/besuchen (u.E.) (V)/dabei sein (u.E.) (V)/erscheinen, teilnehmen, anwesend sein (u.E.) (V)/präsent (u.E.) (Adj)/
出席人數　出席人数 [chu1 xi2 ren2 shu4] /Teilnehmerzahl (u.E.) (S)/
出席義務　出席义务 [chu1 xi2 yi4 wu4] /Anwesenheitspflicht (u.E.) (S)/
出席在　出席在 [chu1 xi2 zai4] /anwesend bei (u.E.)/
出席者名單　出席者名单 [chu1 xi2 zhe3 ming2 dan1] /Anwesenheitsliste (u.E.) (S)/
出席證明　出席证明 [chu1 xi2 zheng4 ming2] /Teilnahmebescheinigung (u.E.) (S)/
出息　出息 [chu1 xi5] /vielversprechende Aussichten, große Zukunft (u.E.) (S)/
出險　出险 [chu1 xian3] /aus den Schwierigkeiten herauskommen (u.E.)/
出現　出现 [chu1 xian4] /erscheinen, auftauchen (V); Bsp.: 他常常出現在我夢里。 他常常出现在我梦里。 -- Er erscheint mir oft im Traum./auftreten, vorkommen (V); Bsp.: 出現新情況 出现新情况 -- eine neue Situation tritt auf/
出現錯誤　出现错误 [chu1 xian4 cuo4 wu4] /Fehler auftreten (u.E.) (S)/
出現頻率最高　出现频率最高 [chu1 xian4 pin2 lü4 zui4 gao1] /Modal (u.E.) (S)/
出現缺口　出现缺口 [chu1 xian4 que1 kou3] /ein Loch tut sich auf (u.E.) (S)/
出現時間　出现时间 [chu1 xian4 shi2 jian1] /Epoche (u.E.) (S)/
出小牌　出小牌 [chu1 xiao3 pai2] /Finesse (u.E.) (S)/
出血　出血 [chu1 xie3] /Anschnitt (u.E.) (S, EDV)/bluten (u.E.) (V)/
出血圖像　出血图像 [chu1 xie3 tu2 xiang4] /angeschnittenes Bild (u.E.)/
出血印刷　出血印刷 [chu1 xie3 yin4 shua4] /angeschnittener Druck (u.E.)/
出行　出行 [chu1 xing2] /reisen, umherstreifen, herumreisen, ausgehen (u.E.) (V)/
出巡　出巡 [chu1 xun2] /Besichtigungsreise (u.E.) (S)/
出牙　出牙 [chu1 ya2] /zahnen (u.E.) (V, Med)/
出演　出演 [chu1 yan3] /spielen (u.E.) (V)/
出洋　出洋 [chu1 yang2] /ins Ausland gehen (u.E.) (Adj)/
出洋相　出洋相 [chu1 yang2 xiang4] /blamieren (u.E.) (V)/
出油　出油 [chu1 you2] /ölig (u.E.) (Adj)/
出於　出于 [chu1 yu2] /von etwas ausgehen (u.E.) (V)/aus etwas hervorgehen (u.E.)/
出於好奇心　出于好奇心 [chu1 yu2 hao4 qi2 xin1] /aus Neugier (u.E.)/
出羽國　出羽国 [chu1 yu3 guo2] /Provinz Dewa (u.E.) (Gesch)/
出遠門　出远门 [chu1 yuan3 men2] /weit weg von zuhause gehen, das Zuhause verlassen (u.E.) (S)/
出院　出院 [chu1 yuan4] /aus dem Krankenhaus entlassen werden (V)/das Krankenhaus verlassen (V)/
出院後護理　出院后护理 [chu1 yuan4 hou4 hu4 li3] /Nachsorge (u.E.) (S)/
出雲　出云 [chu1 yun2] /Provinz Izumo (u.E.)/
出雲國　出云国 [chu1 yun2 guo2] /Provinz Izumo (u.E.) (Gesch)/
出渣　出渣 [chu1 zha1] /Abschlacken (u.E.) (S)/
出渣口　出渣口 [chu1 zha1 kou3] /Abstechloch (u.E.)/A-Loch (u.E.)/
出站　出站 [chu1 zhan4] /abgehend (u.E.) (V)/
出征　出征 [chu1 zheng1] /einen Feldzug unternehmen (u.E.) (S)/in die Schlacht gehen (u.E.) (S)/
出證明　出证明 [chu1 zheng4 ming2] /Akkreditierung (u.E.) (S)/Beurkundung (u.E.) (S)/
出眾　出众 [chu1 zhong4] /außergewöhnlich, hervorragend (u.E.)/
出眾的　出众的 [chu1 zhong4 de5] /großartig (u.E.) (Adj)/
出資　出资 [chu1 zi1] /Beitrag (u.E.) (S)/
出資比例　出资比例 [chu1 zi1 bi3 li4] /Investitionsanteil (u.E.) (S)/
出資繳付　出资缴付 [chu1 zi1 jiao3 fu4] /Investitionsbeitrag (u.E.) (S)/
出資繳納I　出资缴纳I [chu1 zi1 jiao3 na4 I] /Investitionsbeitrag (u.E.) (S)/
出資者　出资者 [chu1 zi1 zhe3] /Investor (u.E.) (S)/
出自　出自 [chu1 zi4] /stammen (u.E.) (V)/abgeleitet (u.E.) (Adj)/
出自本身　出自本身 [chu1 zi4 ben3 shen1] /intrinsisch (u.E.) (Adj)/
出自好意　出自好意 [chu1 zi4 hao3 yi4] /gutgesinnt (u.E.) (Adj)/wohlgesinnt (u.E.) (Adj)/
出自善意　出自善意 [chu1 zi4 shan4 yi4] /gutgemeint (u.E.) (Adj)/
出走　出走 [chu1 zou3] /abhauen, durchbrennen (u.E.)/flüchten (u.E.)/
出租　出租 [chu1 zu1] /vermieten, ausleihen, Taxi (u.E.) (S)/
出租車　出租车 [chu1 zu1 che1] /Taxi (u.E.) (S)/
出租車候車處　出租车候车处 [chu1 zu1 che1 hou4 che1 chu4] /Halteplatz (u.E.) (S)/
出租車司機　出租车司机 [chu1 zu1 che1 si1 ji1] /Taxifahrer (u.E.) (S)/
出租車站　出租车站 [chu1 zu1 che1 zhan4] /Taxistand (u.E.) (S)/
出租的房屋　出租的房屋 [chu1 zu1 de5 fang2 wu1] /Mietshaus (u.E.) (S)/Mietshause (u.E.) (S)/
出租馬車的車夫　出租马车的车夫 [chu1 zu1 ma3 che1 de5 che1 fu1] /Droschkenkutscher (u.E.) (S)/
出租汽車　出租汽车 [chu1 zu1 qi4 che1] /Taxi (S); Bsp.: 坐出租汽車 坐出租汽车 -- mit dem Taxi fahren/
出租汽車司機　出租汽车司机 [chu1 zu1 qi4 che1 si1 ji1] /Taxifahrer (u.E.) (S)/
出租人　出租人 [chu1 zu1 ren2] /Leasinggeber (u.E.) (S)/Verpächter (u.E.) (S)/
初　初 [chu1] /zunächst, zuerst, als erster/e/es; elementar, original (u.E.) (Adv); Bsp.: 他的癌症在最初期。 他的癌症在最初期。 -- Sein Krebs ist in der frühesten Phase./Anfang (u.E.) (S)/Die ersten Tagen der Monaten nach dem traditionellen chinesischen Kalender werden mit diesem Wort begonnen z. B. 初一,初二﹐初三....... (u.E.) (Adv)/
初步　初步 [chu1 bu4] /vorläufig, erst, Vor-, in groben Zügen (u.E.) (S)/
初步嘗試　初步尝试 [chu1 bu4 chang2 shi4] /Anfang (u.E.) (S)/Anfangsstadium (u.E.) (S)/
初步的　初步的 [chu1 bu4 de5] /rudimentär, anfänglich, vorbereitend, einleitend (u.E.) (Adj)/
初步估計　初步估计 [chu1 bu4 gu1 ji4] /vorläufige Schätzung (u.E.)/
初步估算　初步估算 [chu1 bu4 gu1 suan4] /vorläufige Schätzung (u.E.)/
初步設計　初步设计 [chu1 bu4 she4 ji4] /Erstentwurf, Entwurfsskizze (u.E.) (S)/
初步審查　初步审查 [chu1 bu4 shen3 cha2] /vorläufige Prüfung (u.E.) (S)/Vorprüfung (u.E.) (S)/
初步調整　初步调整 [chu1 bu4 tiao2 zheng3] /vorausbestimmend (u.E.)/
初步協商　初步协商 [chu1 bu4 xie2 shang1] /Vorbesprechung (u.E.) (S)/
初步行動　初步行动 [chu1 bu4 xing2 dong4] /Initiative (u.E.) (S)/
初步預算　初步预算 [chu1 bu4 yu4 suan4] /vorläufige Schätzung (u.E.)/
初潮　初潮 [chu1 chao2] /Menarche (u.E.) (Med)/
初充電　初充电 [chu1 chong1 dian4] /Anfangsladung (u.E.) (S)/
初創　初创 [chu1 chuang4] /neu etabbliert, neu gegründet (u.E.)/
初磁導率　初磁导率 [chu1 ci2 dao3 lü4] /Anfangspermeabilität (u.E.) (S)/
初次　初次 [chu1 ci4] /erstmalig (u.E.) (Adj); Bsp.: 初次見面 初次见面 -- sich das erste Mal treffen/
初次登場　初次登场 [chu1 ci4 deng1 chang2] /Debüt (u.E.) (S)/
初次領證　初次领证 [chu1 ci4 ling3 zheng4] /Erstausstellung（Führerschein) (u.E.) (S)/
初次領證日期　初次领证日期 [chu1 ci4 ling3 zheng4 ri4 qi1] /Datum der Erstausstellung (Führerschein) (u.E.) (S)/
初次通車　初次通车 [chu1 ci4 tong1 che1] /Jungfernfahrt (u.E.) (S)/
初等　初等 [chu1 deng3] /elementar (u.E.)/
初等變換　初等变换 [chu1 deng3 bian4 huan4] /Elementarmatrix (u.E.) (Math)/
初等代數　初等代数 [chu1 deng3 dai4 shu4] /Elementare Algebra (u.E.) (Math)/
初等函數　初等函数 [chu1 deng3 han2 shu4] /elementare Funktion (u.E.) (S, EDV)/
初等數論　初等数论 [chu1 deng3 shu3 lun4] /Elementare Zahlentheorie (u.E.) (S)/
初電流　初电流 [chu1 dian4 liu2] /Anlaufstrom (u.E.) (S)/
初電壓　初电压 [chu1 dian4 ya1] /Anfangsspannung (u.E.) (S)/
初冬　初冬 [chu1 dong1] /frühwinterlich (u.E.) (Adj)/
初度真空　初度真空 [chu1 du4 zhen1 kong1] /Rohvakuum (S)/
初幅　初幅 [chu1 fu2] /Anfangsamplitude (u.E.)/
初負載　初负载 [chu1 fu4 zai4] /Anfangsbeanspruchung (u.E.) (S)/Anfangsbelastung (u.E.) (S)/
初稿　初稿 [chu1 gao3] /Rohfassung (u.E.) (S)/erster Entwurf (u.E.)/
初哥樂隊　初哥乐队 [chu1 ge1 yue4 dui4] /The Kooks (u.E.)/
初古菌門　初古菌门 [chu1 gu3 jun1 men2] /Korarchaeota (u.E.)/
初級　初级 [chu1 ji2] /anfangs..., primär, elementar (u.E.) (Adj)/wesentlich (u.E.) (Adj)/
初級班　初级班 [chu1 ji2 ban1] /Anfängerstufenkurs (u.E.)/
初級產品　初级产品 [chu1 ji2 chan3 pin3] /Grundstoff (u.E.) (S)/
初級法院　初级法院 [chu1 ji2 fa3 yuan4] /Amtsgericht (u.E.) (S)/
初級教育　初级教育 [chu1 ji2 jiao4 yu4] /Elementarbildung (u.E.) (S)/
初級課本　初级课本 [chu1 ji2 ke4 ben3] /Fibel (Lehrbuch für Schulanfänger) (u.E.) (S)/
初級課程　初级课程 [chu1 ji2 ke4 cheng2] /Anfängerkurs (u.E.) (S)/
初級討論班　初级讨论班 [chu1 ji2 tao3 lun4 ban1] /Proseminar (u.E.) (S)/
初級中學　初级中学 [chu1 ji2 zhong1 xue2] /Unterstufe der Mittelschule (u.E.) (S)/
初加速度　初加速度 [chu1 jia1 su4 du4] /Anfangsbeschleunigung (u.E.) (S)/
初拉力　初拉力 [chu1 la1 li4] /Anfangsbeanspruchung (u.E.) (S)/
初戀　初恋 [chu1 lian4] /erste Liebe/Jugendliebe (S)/
初路端倪　初路端倪 [chu1 lu4 duan1 ni2] /erste Konturen (u.E.) (S, Fam)/
初路徑　初路径 [chu1 lu4 jing4] /Anfangsbahn (u.E.) (S)/
初期　初期 [chu1 qi1] /Anfangsstadium (u.E.) (S)/Frühling (u.E.) (S)/
初期版本　初期版本 [chu1 qi1 ban3 ben3] /Erstlingsdruck (u.E.) (S)/
初期點蝕　初期点蚀 [chu1 qi1 dian3 shi2] /Anfangssplitting (u.E.)/
初期磨損　初期磨损 [chu1 qi1 mo2 sun3] /Anfangsverschleiß (u.E.)/
初期損壞　初期损坏 [chu1 qi1 sun3 huai4] /Anfangsschädigung (u.E.) (S)/
初期投資　初期投资 [chu1 qi1 tou2 zi1] /Gestehungskosten (u.E.) (S)/
初熱時間　初热时间 [chu1 re4 shi2 jian1] /Anheizdauer (u.E.) (S)/
初審　初审 [chu1 shen3] /erste Instanz (u.E.) (S)/
初升　初升 [chu1 sheng1] /aufstrebend, ansteigende (u.E.)/
初生　初生 [chu1 sheng1] /ursprünglich (u.E.)/
初識　初识 [chu1 shi2] /erste Begegnung; Kennenlernen (u.E.) (S)/
初始　初始 [chu1 shi3] /Anfang (u.E.) (S)/anfänglich (u.E.) (Adj)/urzeitlich (u.E.) (Adj)/
初始參數　初始参数 [chu1 shi3 can1 shu4] /Anfangswert (u.E.) (S)/
初始測量　初始测量 [chu1 shi3 ce4 liang4] /Anfangsmessung (u.E.) (S)/
初始磁導率　初始磁导率 [chu1 shi3 ci2 dao3 shuai4] /Anfangspermeabilität (u.E.) (S)/
初始的　初始的 [chu1 shi3 de5] /anfänglich (u.E.) (Adj)/
初始電抗降　初始电抗降 [chu1 shi3 dian4 kang4 jiang4] /Anfangsspannungsabfall (u.E.)/
初始電位　初始电位 [chu1 shi3 dian4 wei4] /Anfangspotenzial (u.E.)/
初始電子　初始电子 [chu1 shi3 dian4 zi3] /Anfangselektron (u.E.) (S)/
初始迭代　初始迭代 [chu1 shi3 die2 dai4] /Anfangsiteration (u.E.) (S)/
初始負荷　初始负荷 [chu1 shi3 fu4 he4] /Anlaufbelastung (u.E.) (S)/
初始航向　初始航向 [chu1 shi3 hang2 xiang4] /Anfangskurs (Schifffahrt) (u.E.) (S)/
初始化　初始化 [chu1 shi3 hua4] /Anfangsbedingung einstellen (u.E.) (S)/Auslösung (u.E.) (S)/initialisiert (u.E.) (S)/Initialisierung (u.E.) (S)/
初始擠壓力　初始挤压力 [chu1 shi3 ji3 ya1 li4] /Anfangspressungsdruck (u.E.) (S)/
初始加載　初始加载 [chu1 shi3 jia1 zai4] /Anfangsladen (u.E.)/
初始階段　初始阶段 [chu1 shi3 jie1 duan4] /Anfangsphase (u.E.) (S)/
初始力　初始力 [chu1 shi3 li4] /Anfangskraft (u.E.) (S, Phys)/
初始濃度　初始浓度 [chu1 shi3 nong2 du4] /Anfangskonzentration (u.E.) (S)/
初始蠕變　初始蠕变 [chu1 shi3 ru2 bian4] /Anfangskriechen (u.E.)/
初始時刻　初始时刻 [chu1 shi3 shi2 ke4] /Anfangszeitpunkt (S, Phys)/
初始條件　初始条件 [chu1 shi3 tiao2 jian4] /Randbedingung (u.E.) (S)/
初始彎曲　初始弯曲 [chu1 shi3 wan1 qu3] /Anfangskrümmung (u.E.) (S)/
初始位置　初始位置 [chu1 shi3 wei4 zhi4] /Anfangsstellung (u.E.) (S)/
初始渦流　初始涡流 [chu1 shi3 wo1 liu2] /Anfangswirbel (u.E.) (S)/
初始斜率　初始斜率 [chu1 shi3 xie2 lü4] /Anfangssteigung (u.E.) (S, Math)/
初始泄漏　初始泄漏 [chu1 shi3 xie4 lou4] /Anlaufleckverlust (u.E.)/
初始壓力　初始压力 [chu1 shi3 ya1 li4] /Anfangsdruck (u.E.) (S)/Anfangspressungsdruck (u.E.) (S)/
初始狀況　初始状况 [chu1 shi3 zhuang4 kuang4] /Anfangszustand (u.E.) (S)/
初始狀態　初始状态 [chu1 shi3 zhuang4 tai4] /Anfangszustand (u.E.) (S)/
初氏中喙鯨　初氏中喙鲸 [chu1 shi4 zhong1 hui4 jing1] /True-Wal (u.E.) (S)/
初水平面　初水平面 [chu1 shui3 ping2 mian4] /Anfangsniveau (u.E.) (S)/
初水準　初水准 [chu1 shui3 zhun3] /Anfangsniveau (u.E.) (S)/
初速　初速 [chu1 su4] /Anfangsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
初態　初态 [chu1 tai4] /Anfangszustand (S, Phys)/
初夏腦炎　初夏脑炎 [chu1 xia4 nao3 yan2] /Durch Zecken hervorgerufene Hirnhautentzündung (u.E.)/Frühsommer-Meningo-Enzephalitis (u.E.)/FSME (u.E.) (S)/
初相　初相 [chu1 xiang1] /Anfangsphase (u.E.) (S)/
初相位　初相位 [chu1 xiang1 wei4] /Anfangsphase (u.E.) (S)/
初小　初小 [chu1 xiao3] /1. - 4. Klasse der Grundschule, Unterstufe (u.E.) (S)/
初選　初选 [chu1 xuan3] /Anfangsauswahl (u.E.) (S)/Vorwahl (u.E.) (S)/
初選擇順序　初选择顺序 [chu1 xuan3 ze2 shun4 xu4] /Anfangsauswahlfolge (u.E.)/
初學修女　初学修女 [chu1 xue2 xiu1 nü3] /Novizin (u.E.) (S, Rel)/
初學者　初学者 [chu1 xue2 zhe3] /Abc-Schütze (u.E.) (S)/Anfänger (u.E.) (S)/
初雪　初雪 [chu1 xue3] /Neuschnee (u.E.) (S, Met)/
初壓力　初压力 [chu1 ya1 li4] /Anfangsdruck (u.E.) (S)/Anfangskraft (u.E.) (S)/
初夜　初夜 [chu1 ye4] /erste Liebesnacht, Hochzeitsnacht, das erste Mal (u.E.) (S)/
初夜權　初夜权 [chu1 ye4 quan2] /Ius primae noctis (u.E.) (Gesch)/
初一　初一 [chu1 yi1] /Neujahr (u.E.) (S)/erster Tag im Monat (Mondkalender) (u.E.)/
初應力　初应力 [chu1 ying4 li4] /Anfangsbeanspruchung (u.E.) (S)/
初油酸　初油酸 [chu1 you2 suan1] /Propionsäure (u.E.) (S, Chem)/
初遇　初遇 [chu1 yu4] /Debüt (u.E.) (S, Math)/
初運轉費用　初运转费用 [chu1 yun4 zhuan3 fei4 yong4] /Anlaufkosten (u.E.) (S)/
初張力　初张力 [chu1 zhang1 li4] /Anfangsspannung (u.E.) (S)/
初振幅　初振幅 [chu1 zhen4 fu2] /Anfangsamplitude (u.E.) (S, Phys)/
初值問題　初值问题 [chu1 zhi2 wen4 ti2] /Anfangswertaufgabe (u.E.) (S)/Anfangswertproblem (u.E.) (S)/
初中　初中 [chu1 zhong1] /Mittelstufe (u.E.) (S)/
初衷　初衷 [chu1 zhong1] /ursprüngliche Intention (S)/
初裝　初装 [chu1 zhuang1] /erste Installation (u.E.) (S, EDV)/
樗裡　樗里 [chu1 li3] /Chuli (u.E.) (Eig, Fam)/
儲備過多　储备过多 [chu2 bei4 guo4 duo1] /zu hohe Lagerbestände (u.E.)/
儲備基金　储备基金 [chu2 bei4 ji1 jin1] /Reservefonds (u.E.) (S)/
儲藏　储藏 [chu2 cang2] /Ablagerung (u.E.) (S)/Bevorratung (u.E.) (S)/Einzahlung (u.E.) (S)/Erhaltung (u.E.) (S)/Speicherung (u.E.) (S)/horten (u.E.) (V)/zurücklegen (u.E.) (V)/
儲存裝置　储存装置 [chu2 cun2 zhuang1 zhi4] /Speichergerät (u.E.) (S)/
儲君　储君 [chu2 jun1] /Kronprinz (u.E.) (S)/
儲蓄　储蓄 [chu2 xu4] /Ersparnis (u.E.) (S)/lagern (u.E.) (V)/sparen (u.E.) (V)/zurücklegen (u.E.) (V)/
儲蓄保險　储蓄保险 [chu2 xu4 bao3 xian3] /gemischte Lebensversicherung (u.E.)/
儲蓄存款　储蓄存款 [chu2 xu4 cun2 kuan3] /Sparguthaben (u.E.) (S, Wirtsch)/Sparkassendepositen (u.E.) (S, Wirtsch)/
儲蓄額　储蓄额 [chu2 xu4 e2] /Summe der Bankeinlagen (u.E.) (S, Wirtsch)/
儲蓄管理　储蓄管理 [chu2 xu4 guan3 li3] /Materialwirtschaft (u.E.) (S)/
儲蓄銀行　储蓄银行 [chu2 xu4 yin2 hang2] /Sparkasse (u.E.) (S)/
芻　刍 [chu2] /Heu (u.E.) (S)/
芻議　刍议 [chu2 yi4] /meine bescheidene Meinung  (u.E.)/
廚　厨 [chu2] /Küche (Raum) (u.E.) (S)/
廚房　厨房 [chu2 fang2] /Küche (Raum) (u.E.) (S)/
廚房電器　厨房电器 [chu2 fang2 dian4 qi4] /Küchenmaschine (u.E.) (S)/
廚房女幫工　厨房女帮工 [chu2 fang2 nü3 bang1 gong1] /Küchenhilfe (u.E.) (S)/
廚房女佣　厨房女佣 [chu2 fang2 nü3 yong4] /Küchenhilfe (u.E.) (S)/
廚房用磅秤　厨房用磅秤 [chu2 fang2 yong4 bang1 cheng4] /Küchenwaage (u.E.) (S)/
廚房用具　厨房用具 [chu2 fang2 yong4 ju4] /Küchengerät (u.E.) (S)/
廚房用紙　厨房用纸 [chu2 fang2 yong4 zhi3] /Küchenpapier (u.E.) (S)/
廚櫃　厨柜 [chu2 gui4] /Küchenschrank (u.E.) (S)/
廚師　厨师 [chu2 shi1] /Koch (u.E.)/Küchenmeister (u.E.) (S)/Koch (u.E.) (S)/
廚藝　厨艺 [chu2 yi4] /Gastronomie (u.E.) (S)/
廚子　厨子 [chu2 zi5] /kochen, Koch (u.E.) (S)/
廚餘　廚余 [chu2 yu2] /Küchenreste, Biomüll (u.E.)/
櫥　橱 [chu2] /Gehäuse, Schrank (u.E.) (S)/
櫥窗　橱窗 [chu2 chuang1] /Auslage (u.E.) (S)/Schaufenster (u.E.) (S)/
櫥窗布置　橱窗布置 [chu2 chuang1 bu4 zhi4] /Schaufensterdekoration (u.E.) (S)/
櫥櫃　橱柜 [chu2 gui4] /Wandschrank (u.E.) (S)/
滁州　滁州 [chu2 zhou1] /Chuzhou (Stadt in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
滁州市　滁州市 [chu2 zhou1 shi4] /Chuzhou (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
耡　耡 [chu2] /Hure, Nutte (u.E.) (S)/
蜍　蜍 [chu2] /Kröte, Unke (u.E.) (S)/
躕　蹰 [chu2] /unentschlossen (u.E.)/
躇　躇 [chu2] /zaudern, zögern (u.E.)/
鉏　鉏 [chu2] /Hure, Nutte (u.E.) (S)/Chu (u.E.) (Eig, Fam)/
鋤　锄 [chu2] /ausscheiden, aussondern (u.E.)/loswerden (u.E.)/hacken (u.E.) (V)/hauen (u.E.) (V)/hausen (u.E.) (V)/
鋤草　锄草 [chu2 cao3] /hacken (u.E.) (V)/
鋤地　锄地 [chu2 di4] /hacken (u.E.) (V)/
鋤頭　锄头 [chu2 tou5] /Hacke (u.E.) (S)/Haue (u.E.) (S)/Hure, Nutte (u.E.) (S)/
除　除 [chu2] /teilen,  dividieren (u.E.)/Division (u.E.) (S)/durch, geteilt durch (u.E.) (V)/loswerden, entfernen (u.E.) (V)/
除冰　除冰 [chu2 bing1] / Enteisung (u.E.) (S)/enteisen (u.E.) (V)/
除冰裝置　除冰装置 [chu2 bing1 zhuang1 zhi4] /Enteisungsanlage (u.E.) (S)/
除不盡的　除不尽的 [chu2 bu4 jin4 de5] /aliquant (u.E.) (Adj)/
除不盡的數　除不尽的数 [chu2 bu4 jin4 de5 shu4] /Aliquante (u.E.)/
除草　除草 [chu2 cao3] /Unkraut entfernen; Unkraut jäten; Unkrautbekämpfung; ausmerzend (u.E.)/
除草劑　除草剂 [chu2 cao3 ji4] /Unkrautvernichtungsmittel (u.E.) (S)/
除潮濕　除潮湿 [chu2 chao2 shi1] /abfeuchten (u.E.) (V)/
除塵　除尘 [chu2 chen2] /Entstaubung (u.E.) (S)/abstauben (u.E.) (V)/entstauben (u.E.) (V)/
除塵機　除尘机 [chu2 chen2 ji1] /Abstaubmaschine (u.E.)/
除塵設備　除尘设备 [chu2 chen2 she4 bei4] /Abstaubanlage (u.E.) (S)/
除蟲菊　除虫菊 [chu2 chong2 ju2] /Pyrethrum (u.E.)/
除臭　除臭 [chu2 chou4] /desodorieren (u.E.)/
除臭劑　除臭剂 [chu2 chou4 ji4] /Desodorant, desodorierendes Mittel, Körperspray (u.E.) (S)/
除臭藥　除臭药 [chu2 chou4 yao4] /Deodorant (u.E.) (S)/
除此以外　除此以外 [chu2 ci3 yi3 wai4] /ausserdem (u.E.) (Konj)/
除此之外　除此之外 [chu2 ci3 zhi1 wai4] /außerdem, darüberhinaus, desweiteren (u.E.) (S)/File Transfer Protocol (FTP) (u.E.) (S)/
除錯程式　除錯程式 [chu2 cuo2 cheng2 shi4] /Debugger (Werkzeug zum Finden von Computerfehlern) (u.E.) (S, EDV)/
除錯工具　除錯工具 [chu2 cuo2 gong1 ju4] /Debugger (Werkzeug zum Finden von Computerfehlern) (u.E.) (S, EDV)/
除錯器　除錯器 [chu2 cuo2 qi4] /Debugger (Werkzeug zum Finden von Computerfehlern) (u.E.) (S, EDV)/
除錯　除错 [chu2 cuo4] /debuggen (u.E.) (V, EDV)/Fehler suchen, Fehler beseitigen (u.E.) (V, EDV)/suchen, testen, prüfen (u.E.) (V)/
除得盡的　除得尽的 [chu2 de2 jin4 de5] /aliquot (u.E.) (S)/
除掉　除掉 [chu2 diao4] /Backpflaume (u.E.) (S)/abschaffen (u.E.) (V)/rauswerfen (u.E.) (V)/
除掉粉塵　除掉粉尘 [chu2 diao4 fen3 chen2] /abstauben (u.E.) (V)/
除掉印張的粉塵　除掉印张的粉尘 [chu2 diao4 yin4 zhang1 de5 fen3 chen2] /abstauben (Druckw) (u.E.) (V)/
除法　除法 [chu2 fa3] /Division (u.E.) (S, Math)/
除非　除非 [chu2 fei1] /erst als (u.E.)/ausgenommen (u.E.) (Adj)/
除非有特殊需要　除非有特殊需要 [chu2 fei1 you3 te2 shu2 xu1 yao4] /UTP (u.E.)/Netzwerkkabel (u.E.) (S)/
除廢　除废 [chu2 fei4] / Ausbrechen (nach dem Stanzen) (u.E.)/entsorgen (u.E.)/
除廢工具　除废工具 [chu2 fei4 gong1 ju4] /Ausbrechwerkzeug (u.E.) (S)/
除廢滾筒　除废滚筒 [chu2 fei4 gun3 tong3] /Ausbrechzylinder (u.E.) (S)/
除廢模板　除废模板 [chu2 fei4 mo2 ban3] /Ausbrechform (u.E.) (S)/
除根　除根 [chu2 gen1] /die Wurzeln bekämpfen, mit den Wurzeln ausrotten (u.E.) (V)/
除垢　除垢 [chu2 gou4] /säubern, sauber machen (u.E.) (V)/
除垢錘　除垢锤 [chu2 gou4 chui2] /Abklopfer (u.E.)/
除環　除环 [chu2 huan2] /Schiefkörper (u.E.)/
除極　除极 [chu2 ji2] /Depolarisierung (u.E.) (S, Med)/
除刻度　除刻度 [chu2 ke4 du4] /teilen (u.E.) (V)/
除氯　除氯 [chu2 lü4] /Dechlorierung (u.E.) (S)/
除了　除了 [chu2 le5] /außer, abgesehen von (u.E.)/
除了…以外　除了…以外 [chu2 le5 … yi3 wai4] /ausser, neben (u.E.) (V)/
除了‥以外　除了‥以外 [chu2 le5 ‥ yi3 wai4] /außer, abgesehen von (u.E.)/
除了之外　除了之外 [chu2 le5 zhi1 wai4] /abgesehen, außer (u.E.)/
除棱角　除棱角 [chu2 leng2 jiao3] /abdecken (u.E.) (V)/
除另由協議　除另由协议 [chu2 ling4 you2 xie2 yi4] /wenn nicht anders vereinbart (u.E.)/
除芒板　除芒板 [chu2 mang2 ban3] /Entgrannerblech (u.E.) (S)/
除滅　除灭 [chu2 mie4] /vernichten (u.E.) (V)/
除歐洲以外　除欧洲以外 [chu2 ou1 zhou1 yi3 wai4] /außereuropäisch (u.E.) (Adj)/
除去　除去 [chu2 qu4] /entfernen, beseitigen (u.E.)/
除去薄泳層　除去薄泳层 [chu2 qu4 bo2 yong3 ceng2] /enteisen, abeisen ( wörtl. dünne Eisschicht entfernen ) (u.E.) (V)/
除去磁性　除去磁性 [chu2 qu4 ci2 xing4] /Entmagnetisierung (u.E.) (S)/entmagnetisieren (u.E.) (V)/
除去護層　除去护层 [chu2 qu4 hu4 ceng2] /Abmanteln (u.E.)/
除去絕緣　除去绝缘 [chu2 qu4 jue2 yuan2] /Abisolieren (u.E.) (S)/
除去面紗　除去面纱 [chu2 qu4 mian4 sha1] /enthüllen (u.E.) (V)/
除卻　除却 [chu2 que4] /nichts als (u.E.)/
除濕　除湿 [chu2 shi1] /feuchteabsorbierend (u.E.)/
除濕機　除湿机 [chu2 shi1 ji1] /Entfeuchter (S)/Luftentfeuchter (S)/
除數　除数 [chu2 shu4] /Division (u.E.) (S)/teilen (u.E.) (V)/
除霜　除霜 [chu2 shuang1] /entfrosten (u.E.) (V)/
除霜過程　除霜过程 [chu2 shuang1 guo4 cheng2] /Abtauprozess (u.E.) (S)/
除稅及利息前盈利　除税及利息前盈利 [chu2 shui4 ji2 li4 xi2 qian2 ying2 li4] /EBIT (u.E.)/
除鐵　除铁 [chu2 tie3] /enteisen (FE), Eisengehalt vermindern (u.E.) (V)/
除凸緣　除凸缘 [chu2 tu1 yuan2] /abkimmen (u.E.) (V)/
除外　除外 [chu2 wai4] /bis auf, bis zu (u.E.)/
除夕　除夕 [chu2 xi4] /Silvester (u.E.) (S)/
除夕晚　除夕晚 [chu2 xi4 wan3] /Silvesterabend (u.E.) (S)/
除夕夜　除夕夜 [chu2 xi4 ye4] /Silvesterabend (u.E.) (S)/
除夕之夜　除夕之夜 [chu2 xi4 zhi1 ye4] /Silvesterabend (u.E.) (S)/
除鏽　除锈 [chu2 xiu4] /entrosten, entzundern (u.E.) (V)/
除夜　除夜 [chu2 ye4] /Neujahr (u.E.) (S)/
除液颳板　除液刮板 [chu2 ye4 gua1 ban3] /Abstreifer (u.E.) (S)/
除以　除以 [chu2 yi3] /Division (u.E.) (S)/teilen (u.E.) (V)/
除憶詛咒　除忆诅咒 [chu2 yi4 zu3 zhou4] /Damnatio memoriae (u.E.) (Rechtsw)/
除油　除油 [chu2 you2] /Entfettung (S)/entfettend (Adj)/
除油污　除油污 [chu2 you2 wu1] /entfetten (u.E.) (V)/
除雜箱　除杂箱 [chu2 za2 xiang1] /Filterschrank (u.E.)/
除渣　除渣 [chu2 zha1] /Abkrammen (u.E.) (S)/
除沾染　除沾染 [chu2 zhan1 ran3] /Dekontamination, Dekontaminierung (u.E.) (S)/
除皺　除皱 [chu2 zhou4] /Hautstraffung (u.E.) (S)/
雛　雏 [chu2] /Küken (u.E.) (S)/schick, Mäuschen (u.E.) (S)/
雛雞　雏鸡 [chu2 ji1] /Küken (S, Bio)/
雛妓　雏妓 [chu2 ji4] /Kinderprostitution (u.E.) (S)/
雛菊　雏菊 [chu2 ju2] /Gänseblümchen (S)/
雛鳥　雏鸟 [chu2 niao3] /Jungvogel (u.E.) (S)/
雛形　雏形 [chu2 xing2] /erste Gedanken, Vorentwurf, Modell (u.E.)/
鶵　鶵 [chu2] /schick, Mäuschen (u.E.) (S)/
儲　储 [chu3] /ablagern, deponieren (u.E.)/sichern, einsparen (u.E.)/speichern, aufbewahren (u.E.)/Abspeicherungen, Einsparung (u.E.) (S)/Chu (u.E.) (Eig, Fam)/
儲備　储备 [chu3 bei4] /Bereitstellung (u.E.) (S)/Rücklage (u.E.) (S)/Reservoir (u.E.) (S)/Spielplan (u.E.) (S)/Vorrat, Proviant (u.E.) (S)/
儲備金　储备金 [chu3 bei4 jin1] /Reserve (u.E.) (S)/
儲藏櫃　储藏柜 [chu3 cang2 gui4] /Aufbewahrungsschrank (u.E.) (S)/
儲藏器　储藏器 [chu3 cang2 qi4] /Behälter (u.E.) (S)/
儲藏室　储藏室 [chu3 cang2 shi4] /Lagerraum (S)/
儲藏物　储藏物 [chu3 cang2 wu4] /Hort (u.E.) (S)/
儲存　储存 [chu3 cun2] /aufstapeln, Vorrat (u.E.) (S)/Bevorratung (u.E.) (S)/Reserve (u.E.) (S)/Reservoir (u.E.) (S)/Speicherung (u.E.) (S)/Vorratshaltung (u.E.) (S)/Vorräte (u.E.) (S)/aufstapeln (u.E.) (V)/speichern, aufbewahren (u.E.) (V)/
儲存處　储存处 [chu3 cun2 chu4] /Einlagerungsort (u.E.)/
儲存器　储存器 [chu3 cun2 qi4] /Informationsspeicher (S, EDV)/Memory  (S, EDV)/Speicher (S, EDV)/
儲存器號碼　储存器号码 [chu3 cun2 qi4 hao4 ma3] /adressieren (u.E.) (V, EDV)/
儲存器號碼間隔　储存器号码间隔 [chu3 cun2 qi4 hao4 ma3 jian1 ge2] /Adressenleerstelle (u.E.) (S, EDV)/
儲存器號碼脈衝　储存器号码脉冲 [chu3 cun2 qi4 hao4 ma3 mai4 chong1] /Adressenleerstelle (u.E.) (S, EDV)/
儲電裝置　储电装置 [chu3 dian4 zhuang1 zhi4] /Stromabnehmer (u.E.) (S)/
儲罐　储罐 [chu3 guan4] /Vorratsbehälter (u.E.) (S)/
儲戶　储户 [chu3 hu4] /Einleger, Einzahler (u.E.) (S)/
儲戶免稅金額　储户免税金额 [chu3 hu4 mian3 shui4 jin1 e2] /Sparerfreibetrag (u.E.) (S, Wirtsch)/
儲集層　储集层 [chu3 ji2 ceng2] /Lager (Geol), unterirdische Lagerstätte (u.E.)/
儲集岩　储集岩 [chu3 ji2 yan2] /Speichergestein (u.E.) (Eig)/
儲量　储量 [chu3 liang2] /Reserve (u.E.) (S)/
儲能　储能 [chu3 neng2] /Speicherkapazität (u.E.) (S)/
儲能電路　储能电路 [chu3 neng2 dian4 lu4] /Tank (u.E.) (S)/
儲能技術　储能技术 [chu3 neng2 ji4 shu4] /Energiespeicherung (u.E.) (S)/
儲能器　储能器 [chu3 neng2 qi4] /Akkumulator (u.E.) (S)/
儲氣　储气 [chu3 qi4] /Gaslager (u.E.) (S, Wirtsch)/
儲氣罐　储气罐 [chu3 qi4 guan4] /Luftkessel (u.E.) (S, Tech)/
儲氫材料　储氢材料 [chu3 qing1 cai2 liao4] /Wasserstoffspeicherwerkstoff (u.E.) (S)/
儲氫罐　储氢罐 [chu3 qing1 guan4] /Wasserstofftank (u.E.) (S)/
儲入倉庫　储入仓库 [chu3 ru4 cang1 ku4] /lagern (u.E.) (V)/
儲水　储水 [chu3 shui3] /Wasser speichern (u.E.)/
儲水池　储水池 [chu3 shui3 chi2] /Stausee (u.E.) (S)/
儲物　储物 [chu3 wu4] /horten (u.E.) (V)/
儲蓄存折　储蓄存折 [chu3 xu4 cun2 she2] /Sparbuch (u.E.) (S)/Sparkassenbuch (u.E.) (S)/
儲蓄罐　储蓄罐 [chu3 xu4 guan4] /Sparbüchse, Spardose (u.E.) (S)/
儲蓄計劃　储蓄计划 [chu3 xu4 ji4 hua4] /Sparplan (u.E.) (S)/
儲蓄卡　储蓄卡 [chu3 xu4 ka3] /Geldkarte (u.E.) (S)/
儲蓄所　储蓄所 [chu3 xu4 suo3] /Sparkasse (u.E.) (S)/
儲蓄證券　储蓄证券 [chu3 xu4 zheng4 quan4] /Kassenschein (u.E.) (S)/
儲蓄總基金　储蓄总基金 [chu3 xu4 zong3 ji1 jin1] /Deckungsstock (u.E.) (S)/
儲液箱　储液箱 [chu3 ye4 xiang1] /Kühlmittelflüssigkeitssammelbehälter (u.E.) (S, Tech)/
儲油　储油 [chu3 you2] /Erdöl speichern (u.E.) (V)/erdölführend (u.E.) (Adj)/
儲油罐　储油罐 [chu3 you2 guan4] /Öltank (u.E.) (S)/
儲值卡　储值卡 [chu3 zhi2 ka3] /Prepaidkarte (u.E.) (Fam)/
處　处 [chu3] /behandeln, bestrafen (u.E.) (V)/mit jm. auskommen, etwas handhaben (u.E.)/
處罰　处罚 [chu3 fa2] /Pönale (u.E.) (S)/Strafe (u.E.) (S)/bestrafen (u.E.) (V)/verurteilen (u.E.) (V)/
處罰較輕　处罚较轻 [chu3 fa2 jiao4 qing1] /geringe Strafe vorsehen (u.E.)/
處罰令　处罚令 [chu3 fa2 ling4] /Strafbefehl (u.E.) (S)/
處方　处方 [chu3 fang1] /Verschreibung (S, Med)/ein Rezept ausstellen (V, Med)/
處分　处分 [chu3 fen4] /Disziplinarstrafe (u.E.) (S); Bsp.: 黨內處分 党内处分 -- Parteiinterne Disziplinarmaßnahme/eine Disziplinarmaßnahme treffen (u.E.) (S); Bsp.: 按情節輕重予以處分 按情节轻重予以处分 -- Jemanden nach der Schwere der Tatumstände bestrafen/
處決　处决 [chu3 jue2] /ablaufen, ausführen (u.E.)/Hinrichtung (u.E.) (S)/
處理　处理 [chu3 li3] /behandeln (u.E.) (V); Bsp.: 用硫酸處理 用硫酸处理 -- Etwas mit Schwefelsäure behandeln/behandeln, regeln, ordnen (u.E.) (V); Bsp.: 處理事件 处理事件 -- Einen Zwischenfall behandeln/zu herabgesetzten Preisen verkaufen (u.E.) (V); Bsp.: 處理積壓產品 处理积压产品 -- Ladenhüter losschlagen/
處理部分　处理部分 [chu3 li3 bu4 fen1] /Verarbeitungsteil (u.E.) (S)/
處理不了　处理不了 [chu3 li3 bu4 liao3] /unhandlich (u.E.) (Adj)/
處理槽　处理槽 [chu3 li3 cao2] /Absetztank (u.E.) (S)/
處理廠　处理厂 [chu3 li3 chang3] /Aufbereitungsanlage (u.E.) (S)/
處理單元　处理单元 [chu3 li3 dan1 yuan2] /Auswerteeinheit (u.E.) (S)/
處理掉　处理掉 [chu3 li3 diao4] /entsorgen (u.E.) (V)/
處理訂單　处理订单 [chu3 li3 ding4 dan1] /Auftragsabwicklung (u.E.) (S)/
處理規則　处理规则 [chu3 li3 gui1 ze2] /Behandlungsvorschrift (u.E.)/
處理機　处理机 [chu3 li3 ji1] /Prozessor (u.E.) (S)/
處理量　处理量 [chu3 li3 liang4] /Durchlass, Durchsatz (u.E.) (S)/
處理能力　处理能力 [chu3 li3 neng2 li4] /Verarbeitungsleistung, Durchlass, Durchsatz (u.E.) (S)/
處理器　处理器 [chu3 li3 qi4] /Auswerteeinheit (u.E.) (S)/Bearbeiter (u.E.) (S)/Bearbeitungsstatus (u.E.) (S)/Prozessor (u.E.) (S)/bearbeiten (u.E.) (V)/
處理器生產廠商　处理器生产厂商 [chu3 li3 qi4 sheng1 chan3 chang3 shang1] /Prozessorhersteller (u.E.) (S)/
處理器性能　处理器性能 [chu3 li3 qi4 xing4 neng2] /Prozessorleistung (u.E.) (S)/
處理時間　处理时间 [chu3 li3 shi2 jian1] /Abarbeitungszeit (u.E.) (S)/
處理提示　处理提示 [chu3 li3 ti2 shi4] /Behandlungshinweise (u.E.) (S)/
處理溫度　处理温度 [chu3 li3 wen1 du4] /Bearbeitungstemperatur (u.E.) (S)/
處女　处女 [chu3 nü3] /Jungfrau (u.E.) (S)/Jungfrau  (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
處女地　处女地 [chu3 nü3 di4] /Neuland (S)/
處女航　处女航 [chu3 nü3 hang2] /Jungfernflug (u.E.) (S)/
處女膜　处女膜 [chu3 nü3 mo4] /Hymen, Jungfernhäutchen (u.E.) (S, Med)/
處女座　处女座 [chu3 nü3 zuo4] /Jungfrau (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
處世　处世 [chu3 shi4] /sich in einem Gesellschaftlichen Umfeld bewegen (u.E.) (S)/
處室　处室 [chu3 shi4] /Büro, Abteilung (u.E.) (S)/
處死　处死 [chu3 si3] /exekutieren (u.E.) (V)/exekutiert (u.E.) (Adj)/
處刑　处刑 [chu3 xing2] /verdammen, bestrafen (u.E.) (V)/
處於　处于 [chu3 yu2] /(English: be (in some state, position, or condition)) (u.E.)/sich (in einer bestimmten Lage) befinden (u.E.); Bsp.: 處於不利的競爭地位 处于不利的竞争地位 -- to be at a competitive disadvantage; Bsp.: 處於有利的地位 处于有利的地位 -- sich in einer günstigen Lage befinden/
處於戒備狀態　处于戒备状态 [chu3 yu2 jie4 bei4 zhuang4 tai4] /alarmbereit (u.E.) (Adj)/
處於萌芽狀態　处于萌芽状态 [chu3 yu2 meng2 ya2 zhuang4 tai4] /im Anfangsstadium, embryonal, im Keim vorhanden sein (u.E.) (V)/
處於完好狀態　处于完好状态 [chu3 yu2 wan2 hao3 zhuang4 tai4] /in gutem Zustand sein (u.E.)/betriebsbereit sein (u.E.)/
處於優勢　处于优势 [chu3 yu2 you4 shi4] /überlegen (u.E.) (Adj)/
處於支配地位　处于支配地位 [chu3 yu2 zhi1 pei4 di4 wei4] /dominant (u.E.) (Adj)/
處於自然狀態　处于自然状态 [chu3 yu2 zi4 ran2 zhuang4 tai4] /befindet sich im natürlichen / urspünglichen / original Zustand (u.E.) (Adj)/
處治　处治 [chu3 zhi4] /bestrafen (u.E.) (V)/
處置　处置 [chu3 zhi4] /Abwicklung (u.E.) (S)/Behandlung (u.E.) (S)/Treatment (u.E.) (S)/strafen, bestrafen (u.E.) (V)/
處置不當　处置不当 [chu3 zhi4 bu4 dang4] /schlecht verwalten (u.E.)/
處置失當　处置失当 [chu3 zhi4 shi1 dang4] /schlecht verwalten (u.E.)/
杵　杵 [chu3] /stoßen, stöbern (u.E.)/Käfer (u.E.) (S)/Mörserkeule, Pistill (Mörserkeule) (u.E.) (S)/Stössel (u.E.) (S)/
楚　楚 [chu3] /Chu (u.E.) (Eig, Fam)/klar (u.E.) (Eig)/Chu  war ein Königreich im Gebiet des heutigen Süd-China während der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen (722 bis 481 v. Chr.) und der Zeit der Streitenden Reiche (475 bis 221 v. Chr.). (u.E.)/Chǔ (Familienname) (u.E.) (Eig, Fam)/
楚布寺　楚布寺 [chu3 bu4 si4] /Tsurpu (u.E.) (Sprachw)/
楚楚　楚楚 [chu3 chu3] /klar, ordentlich, sauber (u.E.) (Adj)/
楚辭　楚辞 [chu3 ci2] /Chuci - die Elegien oder Gesänge aus Chu, sind eine Sammlung von Gedichten aus dem Süden Chinas. Die Chuci gelten als das früheste vollkommene schriftliche Zeugnis der schamanistischen Kultur. (u.E.) (Eig)/
楚德湖　楚德湖 [chu3 de2 hu2] /Peipussee (See in Estland) (u.E.)/
楚格峰　楚格峰 [chu3 ge2 feng1] /Zugspitze (u.E.) (Eig, Geo)/
楚河　楚河 [chu3 he2] /Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs/
楚科奇語　楚科奇语 [chu3 ke1 qi2 yu3] /Tschuktschische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
楚科奇自治區　楚科奇自治区 [chu3 ke1 qi2 zi4 zhi4 qu1] /Autonomer Kreis der Tschuktschen (u.E.)/
楚科奇族　楚科奇族 [chu3 ke1 qi2 zu2] /Tschuktschen (u.E.)/
楚瓦什共和國　楚瓦什共和国 [chu3 wa3 shi2 gong4 he2 guo2] /Tschuwaschien (u.E.)/
楚瓦什人　楚瓦什人 [chu3 wa3 shi2 ren2] /Tschuwaschen (u.E.)/
楚瓦什語　楚瓦什语 [chu3 wa3 shi2 yu3] /Tschuwaschische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
楚雄　楚雄 [chu3 xiong2] /Chuxiong (Stadt in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
楚雄彝族自治州　楚雄彝族自治州 [chu3 xiong2 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Chuxiong der Yi (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
楚雄州　楚雄州 [chu3 xiong2 zhou1] /Bezirk Chuxiong (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
楚莊王　楚庄王 [chu3 zhuang1 wang2] /King Zhuang of Chu (u.E.) (Eig, Pers,  - 591 v.Chr.)/
礎　础 [chu3] /Gründung (u.E.) (S)/Grundierung, Fundament (u.E.) (S)/
褚　褚 [chu3] /Chu (Eig, Fam)/
褚靈媛　褚灵媛 [chu3 ling2 yuan2] /Empress Chu Lingyuan (u.E.) (Eig, Pers, 384 - 436)/
褚蒜子　褚蒜子 [chu3 suan4 zi3] /Empress Chu Suanzi (u.E.) (Eig, Pers, 324 - 384)/
亍　亍 [chu4] /Schritt mit dem rechten Fuß (u.E.)/
俶　俶 [chu4] /anfangen, beginnen (u.E.)/
處　处 [chu4] /Abteilung (S)/Punkt (S)/Stelle, Ort, Platz (S)/Punkt, Stelle (Zähl)/
處廁劑　处厕剂 [chu4 ce4 ji4] /WC-Reiniger (u.E.) (S)/
處處　处处 [chu4 chu4] /in jeder Hinsicht (u.E.)/allenthalben, allerorten (u.E.) (V)/überall (u.E.)/
處絞刑　处绞刑 [chu4 jiao3 xing2] /anprangern (u.E.) (V)/
處境　处境 [chu4 jing4] /(schwierige) Situation (u.E.) (S)/
處男　处男 [chu4 nan2] /Jungfrau (für Männer) (u.E.)/
處暑　处暑 [chu4 shu3] /Ende der Hitze (14. von 24 Stationen des Jahres - 22. - 24. Aug.) (u.E.) (S)/
處私刑　处私刑 [chu4 si1 xing2] /Aufhängung (u.E.) (S)/lynchen (u.E.) (V)/
處死刑　处死刑 [chu4 si3 xing2] /hinrichten (u.E.) (V)/
處所　处所 [chu4 suo3] /Ort, Platz, Stelle (u.E.)/
處以　处以 [chu4 yi3] /zu etw. verurteilt werden (u.E.) (V)/
處以私刑　处以私刑 [chu4 yi3 si1 xing2] /lynchen (u.E.) (V)/
處長　处长 [chu4 zhang3] /Abteilungsleiter (u.E.) (S)/
怵　怵 [chu4] /Angst haben, befürchten (u.E.)/furchtsam (u.E.)/
憷　憷 [chu4] /leiden, erdulden (u.E.) (V)/schmerzhaft, quälend (u.E.) (Adj)/
搐　搐 [chu4] /führen, leiten (u.E.)/
柷其　柷其 [chu4 qi2] /Chuqi (u.E.) (Eig, Fam)/
歜　歜 [chu4] /aufgebracht, ärgerlich, verärgert (u.E.)/
畜　畜 [chu4] /Vieh (u.E.) (S)/
畜類　畜类 [chu4 lei4] /Haustier (u.E.) (S)/
畜力　畜力 [chu4 li4] /Tierkraft (u.E.) (S)/
畜棚　畜棚 [chu4 peng2] /Stall (u.E.) (S)/
畜群　畜群 [chu4 qun2] /fahren (u.E.) (V)/
畜牲　畜牲 [chu4 sheng5] /Biest (u.E.) (S)/Unmensch (u.E.) (S)/Viech (u.E.) (S)/
畜生　畜生 [chu4 sheng5] /Haustier (u.E.) (S)/
矗　矗 [chu4] /erhaben, hoch (u.E.)/
矗立　矗立 [chu4 li4] /emporragen, hochragen (u.E.) (V)/
絀　绌 [chu4] /absteppen, nähen (u.E.)/Mangel, Manko (u.E.) (S)/Unzulänglichkeit (u.E.) (S)/
觸　触 [chu4] /Abtastung (u.E.) (S)/anfassen (u.E.) (V)/berühren (u.E.) (V)/empfinden (u.E.) (V)/fühlen (u.E.) (V)/rühren (u.E.) (V)/treffen (u.E.) (V)/Abtasten (u.E.)/
觸變性　触变性 [chu4 bian4 xing4] /Thixotropie (Viskositätsänderung) (u.E.) (S, Chem)/
觸屏　触屏 [chu4 bing3] /berührungsempfindlicher Bildschirm,Touchscreen, Sensorbildschirm (u.E.) (S)/
觸地　触地 [chu4 de5] /erzielen (u.E.) (V)/
觸點　触点 [chu4 dian3] /Kontakt (u.E.) (S)/
觸點測角器　触点测角器 [chu4 dian3 ce4 jiao3 qi4] /Anlegegoniometer (u.E.)/
觸點的分隔　触点的分隔 [chu4 dian3 de5 fen1 ge2] /Abschirmkontakt (u.E.)/
觸點斷開時的火花放電　触点断开时的火花放电 [chu4 dian3 duan4 kai1 shi2 de5 huo3 hua1 fang4 dian4] /Abreißfunken (u.E.) (Phys)/
觸點溫度計　触点温度计 [chu4 dian3 wen1 du4 ji4] /Anlegethermometer (u.E.) (S)/
觸電　触电 [chu4 dian4] /Debüt (u.E.) (S, Kunst)/Elektrischer Schlag (u.E.) (S)/sein Fach wechseln (u.E.)/
觸動　触动 [chu4 dong4] /leicht anstoßen (Gegenstände) (u.E.)/jemandens Gefühle anstoßen (u.E.)/
觸發　触发 [chu4 fa1] /Abfühlung (u.E.) (S)/auslösen, triggern (u.E.) (V)/
觸發電流脈衝　触发电流脉冲 [chu4 fa1 dian4 liu2 mai4 chong1] /Anlassstromstoß (u.E.) (S, Phys)/
觸發電路　触发电路 [chu4 fa1 dian4 lu4] /Anlasskreis (u.E.) (S)/
觸發器　触发器 [chu4 fa1 qi4] /Flipflop (u.E.) (S, Math)/
觸發器裝置　触发器装置 [chu4 fa1 qi4 zhuang1 zhi4] /Abzugsbügel (u.E.) (S)/
觸犯　触犯 [chu4 fan4] /angreifen, beleidigen (u.E.)/
觸犯法律　触犯法律 [chu4 fan4 fa3 lü4] /gegen das Gesetz verstoßen (u.E.) (V)/
觸杆式指示測微量儀　触杆式指示测微量仪 [chu4 gan1 shi4 zhi3 shi4 ce4 wei1 liang4 yi2] /Ablesefühlhebel (u.E.)/
觸感　触感 [chu4 gan3] /Abfühlung (u.E.) (S)/Berührung (u.E.) (S)/Wahrnehmung einer Berührung (u.E.) (S)/anfühlen (u.E.) (V)/
觸感長度　触感长度 [chu4 gan3 chang2 du4] /Abfühllänge (u.E.) (S, Phys)/
觸感輥　触感辊 [chu4 gan3 gun3] /Abfühlrolle (u.E.)/
觸感機構　触感机构 [chu4 gan3 ji1 gou4] /Abfühlmechanismus (u.E.) (S, Org)/
觸感孔　触感孔 [chu4 gan3 kong3] /Abfühlloch (u.E.)/
觸感輪　触感轮 [chu4 gan3 lun2] /Abfühlrolle (u.E.)/
觸感瞬間　触感瞬间 [chu4 gan3 shun4 jian1] /Abfühlzeitpunkt (u.E.)/
觸及　触及 [chu4 ji2] /<心 Psych> jn. anrühren, etw. (in jm) treffen (u.E.) (V); Bsp.: 觸及痛處 触及痛处 -- j-s empfindliche Stelle treffen/etw. anfassen, etw. berühren, etw. betasten  (u.E.) (V); Bsp.: 可觸及 可触及 -- ertastbar/streifen (u.E.) (V)/
觸鍵　触键 [chu4 jian4] /Anschlag (u.E.) (S)/
觸礁　触礁 [chu4 jiao1] /stranden (u.E.) (V)/
觸角　触角 [chu4 jiao3] /Abtaster (u.E.) (S)/Antenne (u.E.) (S)/Fühler (u.E.) (S)/
觸覺　触觉 [chu4 jue2] /den Tastsinn betreffend (u.E.)/
觸媒　触媒 [chu4 mei2] /Beschleuniger (u.E.) (S)/
觸媒反應　触媒反应 [chu4 mei2 fan3 ying4] /Katalyse (u.E.) (S)/
觸摸　触摸 [chu4 mo1] /Berührung (u.E.) (S)/abtasten (u.E.) (V)/anfassen (u.E.) (V)/anfühlen (u.E.) (V)/berühren (u.E.) (V)/
觸摸板　触摸板 [chu4 mo1 ban3] /Touchpad (u.E.) (EDV)/
觸摸屏　触摸屏 [chu4 mo1 bing3] /berührungsempfindlicher Bildschirm,Touchscreen, Sensorbildschirm (u.E.)/
觸摸面板　触摸面板 [chu4 mo1 mian4 ban3] /berührungsempfindlicher Bildschirm,Touchscreen, Sensorbildschirm (u.E.) (S)/
觸摸屏　触摸屏 [chu4 mo1 ping2] /berührungsempfindlicher Bildschirm (u.E.) (EDV)/
觸摸屏幕　触摸屏幕 [chu4 mo1 ping2 mu4] /berührungsempfindlicher Bildschirm,Touchscreen, Sensorbildschirm (u.E.) (S)/
觸幕　触幕 [chu4 mu4] /berührungsempfindlicher Bildschirm (u.E.) (S, EDV)/Touch Screen (u.E.) (S, EDV)/Touchscreen (u.E.) (S, EDV)/
觸目　触目 [chu4 mu4] /auffallend, den Blick auf sich ziehen (u.E.) (Adj)/
觸目驚心　触目惊心 [chu4 mu4 jing1 xin1] /durch den Anblick abgeschreckt werden (u.E.) (S)/
觸怒　触怒 [chu4 nu4] /Herausforderung, Provokation (u.E.) (S)/
觸碰　触碰 [chu4 peng4] /abtasten (u.E.) (V)/anliegen (u.E.) (V)/
觸碰事故　触碰事故 [chu4 peng4 shi4 gu4] /Zusammenstoß (u.E.) (S)/
觸身球　触身球 [chu4 shen1 qiu2] /Hit by Pitch (u.E.)/
觸手　触手 [chu4 shou3] /Tentakel (u.E.) (S, Bio)/
觸手可及　触手可及 [chu4 shou3 ke3 ji2] /dabei (u.E.)/dabei sein (u.E.) (V)/
觸頭　触头 [chu4 tou2] /Abtastnadel (u.E.)/
觸頭接觸儀　触头接触仪 [chu4 tou2 jie1 chu4 yi2] /Abtastgerät (u.E.)/
觸鬚　触须 [chu4 xu1] /Fühler (u.E.) (S)/
觸診　触诊 [chu4 zhen3] /abtasten (u.E.) (V)/
鄐　鄐 [chu4] /Chu (u.E.) (Eig, Fam)/
黜　黜 [chu4] /ausschließen, ausstoßen (u.E.)/
揣　揣 [chuai1] /(unter die Kleidung) stecken (u.E.)/
搋　搋 [chuai1] /kneten (u.E.) (V)/
揣　揣 [chuai3] /Schätzung (u.E.) (S)/
揣測　揣测 [chuai3 ce4] /erraten, meinen (u.E.)/Rätselraten (u.E.) (S)/
揣度　揣度 [chuai3 duo2] /bewerten (u.E.) (V)/
揣摩　揣摩 [chuai3 mo2] /herausfinden, einschätzen, ergründen (u.E.)/
揣想　揣想 [chuai3 xiang3] /mutmaßen (u.E.) (V)/
啜飲者　啜饮者 [chuai4 yin3 zhe3] /Schlucker (u.E.) (S)/
嘬　嘬 [chuai4] /abnagen, nagen (u.E.)/
嘬大拇指　嘬大拇指 [chuai4 da4 mu3 zhi3] /Daumen lutschen (S)/
膪　膪 [chuai4] /Schweinefleisch (u.E.) (S)/
踹　踹 [chuai4] /treten, zertrampeln (u.E.)/
巛　巛 [chuan1] /Radikal Nr. 47 = Strom, Fluss, Bach (Varianten: 川, 巜) (u.E.) (Eig, Geo)/
川　川 [chuan1] /Fluss (u.E.) (S)/Abk. für Sichuan (Provinz in China, südwestlich)  (u.E.) (Eig, Geo)/
川菜　川菜 [chuan1 cai4] /Sichuan Küche (u.E.) (S, Ess)/
川楚教亂　川楚教乱 [chuan1 chu3 jiao4 luan4] /Weißer Lotus (u.E.) (Philos)/
川島芳子　川岛芳子 [chuan1 dao3 fang1 zi3] /Kawashima Yoshiko (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1948)/
川迪　川迪 [chuan1 di2] /FC Twente Enschede (u.E.)/
川端康成　川端康成 [chuan1 duan1 kang1 cheng2] /Kawabata Yasunari (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1972)/
川江　川江 [chuan1 jiang1] /Chuan Jiang (bestimmter Abschnitt des Flusses Chang Jiang in Sichuan und Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
川久保玲　川久保玲 [chuan1 jiu3 bao3 ling2] /Rei Kawakubo (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
川口能活　川口能活 [chuan1 kou3 neng2 huo2] /Yoshikatsu Kawaguchi (u.E.) (Pers)/
川口市　川口市 [chuan1 kou3 shi4] /Kawaguchi (u.E.)/
川立派　川立派 [chuan1 li4 pai4] /Chuan Leekpai (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
川流不息　川流不息 [chuan1 liu2 bu4 xi2] /dauernd kommen und gehen (V, Lit); Bsp.: 街上車輛川流不息 街上车辆川流不息 -- auf der Strasse kommen und gehen die Fahrzeuge dauernd./ein nicht abreißender Strom von etw. (Adj, Lit); Bsp.: 川流不息的人群 川流不息的人群 -- ein nicht abreißender Strom von Leuten/
川崎病　川崎病 [chuan1 qi1 bing4] /Kaasakikrankheit (u.E.) (S)/
川崎前鋒　川崎前锋 [chuan1 qi1 qian2 feng1] /Kawasaki Frontale (u.E.) (Sport)/
川崎氏病　川崎氏病 [chuan1 qi1 shi4 bing4] /Kawasaki-Syndrom (u.E.)/Kawasaki-Syndrom (u.E.) (S)/
川崎重工業　川崎重工业 [chuan1 qi1 zhong4 gong1 ye4] /Kawasaki Heavy Industries (u.E.) (Org)/
川沙　川沙 [chuan1 sha1] /Chuansha (Ort in Shanghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
川上倫子　川上伦子 [chuan1 shang4 lun2 zi3] /Tomoko Kawakami (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
川式酸辣湯　川式酸辣汤 [chuan1 shi4 suan1 la4 tang1] /sichuanesische Sauer-Scharf-Suppe (u.E.)/
川續斷目　川续断目 [chuan1 xu4 duan4 mu4] /Kardenartige (u.E.) (Bio)/
川越市　川越市 [chuan1 yue4 shi4] /Kawagoe (u.E.) (Geo)/
氚　氚 [chuan1] /Tritium (ein Wasserstoffisotop) (u.E.) (Eig, Chem)/
氚水　氚水 [chuan1 shui3] /überschweres Wasser (T2O) (u.E.) (Chem)/
穿　穿 [chuan1] /anhaben, tragen (Kleidungsstück), sich anziehen (V); Bsp.: 穿皮鞋 穿皮鞋 -- Lederschuhe anhaben; Bsp.: 穿上 穿上 -- etw. anziehen; Bsp.: 多穿一點衣服。 多穿一点衣服。 -- Zieh Dich etwas wärmer an.; Bsp.: 衣服穿舊了。 衣服穿旧了。 -- Die Kleider sind abgetragen./durch etw. gehen, über etw. gehen (V); Bsp.: 穿過馬路 穿过马路 -- eine Straße überqueren/(durch-)bohren, durchlöchern (V); Bsp.: 穿過木板 穿过木板 -- ein Holzbrett durchbohren; Bsp.: 看穿 看穿 -- jdn. durchschauen, jdm. auf die Schliche kommen/
穿插　穿插 [chuan1 cha1] /alternieren, abwechselnd (u.E.) (V)/
穿長袍　穿长袍 [chuan1 chang2 pao2] /angelegt (u.E.)/anlegen (u.E.) (V)/
穿刺　穿刺 [chuan1 ci4] /durchstechen, Durchstich (u.E.) (S)/
穿帶　穿带 [chuan1 dai4] /tragen, abnutzen (u.E.)/
穿戴　穿戴 [chuan1 dai4] /bekleidend, Klamotten, Kleidung (u.E.) (S)/abrichten, anziehen (u.E.) (V)/antun (u.E.) (V)/
穿戴好了　穿戴好了 [chuan1 dai4 hao3 liao3] /fertig angezogen sein (u.E.)/
穿洞　穿洞 [chuan1 dong4] /lochen, durchbohren (u.E.) (V)/ein Loch bohren (u.E.)/
穿過　穿过 [chuan1 guo4] /durchgehen (u.E.) (V)/
穿壞　穿坏 [chuan1 huai4] /abtragen (u.E.) (V)/
穿甲彈　穿甲弹 [chuan1 jia3 dan4] /Rüstung (u.E.) (S)/
穿孔　穿孔 [chuan1 kong3] /bohren (aus dem Vollen) (u.E.) (S)/piercen (u.E.) (V)/
穿孔處　穿孔处 [chuan1 kong3 chu4] /Durchführung (u.E.) (S)/
穿孔帶　穿孔带 [chuan1 kong3 dai4] /Lochband, Lochstreifen (u.E.) (V)/
穿孔帶衝孔機　穿孔带冲孔机 [chuan1 kong3 dai4 chong1 kong3 ji1] /Lochstreifenstanzer (u.E.) (S)/
穿孔帶閱讀器　穿孔带阅读器 [chuan1 kong3 dai4 yue4 du2 qi4] /Lochstreifenleser (u.E.) (S)/
穿孔的人　穿孔的人 [chuan1 kong3 de5 ren2] /Handlocher (u.E.) (S)/
穿孔工具　穿孔工具 [chuan1 kong3 gong1 ju4] /Stanzwerkzeug (u.E.) (S)/
穿孔卡片　穿孔卡片 [chuan1 kong3 ka3 pian4] /Lochkarte (u.E.) (S)/
穿孔卡片的地址組　穿孔卡片的地址组 [chuan1 kong3 ka3 pian4 de5 di4 zhi3 zu3] /Adressenfeld (u.E.) (S)/
穿孔卡片用字母檢驗機　穿孔卡片用字母检验机 [chuan1 kong3 ka3 pian4 yong4 zi4 mu3 jian3 yan4 ji1] /Alphabetlochprüfer (u.E.)/
穿孔模　穿孔模 [chuan1 kong3 mo2] /Stanzstempel (u.E.) (S)/
穿孔模膛　穿孔模膛 [chuan1 kong3 mo2 tang2] /Ablochgravur (u.E.) (S)/
穿孔器　穿孔器 [chuan1 kong3 qi4] /Handlocher (u.E.) (S)/Locher (u.E.) (S)/
穿孔者　穿孔者 [chuan1 kong3 zhe3] /Bohrer (u.E.) (S)/
穿孔針　穿孔针 [chuan1 kong3 zhen1] /Stanzstempel (u.E.) (S)/
穿孔直訂　穿孔直订 [chuan1 kong3 zhi2 ding4] /Durchheftung (u.E.) (S)/
穿孔紙帶閱讀機　穿孔纸带阅读机 [chuan1 kong3 zhi3 dai4 yue4 du2 ji1] /Lochbandleser (u.E.) (S)/
穿入　穿入 [chuan1 ru4] /hereinbrechen (u.E.) (V)/
穿山甲　穿山甲 [chuan1 shan1 jia3] /chinesischer Pangolin ( lat. Manis pentadactyla ) (u.E.) (S, Bio)/chinesischer Schuppentier, Tannenzapfentier ( lat. Manis pentadactyla ) (u.E.) (S, Bio)/Schuppentiere, Tannenzapfentiere (lat: Manidae, eine Familie der Säugetiere) (u.E.) (S, Bio)/
穿山甲屬　穿山甲属 [chuan1 shan1 jia3 shu3] /Schuppentiere (u.E.)/
穿山越嶺　穿山越岭 [chuan1 shan1 yue4 ling3] /über Berg und Tal (u.E.) (S, Sport)/
穿上　穿上 [chuan1 shang4] /(Kleider) anziehen (V)/
穿絲　穿丝 [chuan1 si1] /einfädeln (u.E.) (V)/
穿梭　穿梭 [chuan1 suo1] /pendeln, durchstreifen, hin- und herpendeln (u.E.) (V)/
穿梭機　穿梭机 [chuan1 suo1 ji1] /Shuttle (u.E.) (S)/
穿通　穿通 [chuan1 tong1] /Verrohrung eines Baches (u.E.) (S)/
穿通式　穿通式 [chuan1 tong1 shi4] /durchgehend (u.E.)/
穿通軸　穿通轴 [chuan1 tong1 zhou2] /durchgehende Achse (u.E.)/
穿透　穿透 [chuan1 tou4] /Durchdringung (u.E.) (S)/durchdringen (u.E.) (V)/
穿透力　穿透力 [chuan1 tou4 li4] /Durchschlagskraft (u.E.) (S)/
穿透性　穿透性 [chuan1 tou4 xing4] /Durchlässigkeit (u.E.) (S)/
穿線　穿线 [chuan1 xian4] /einfädeln (u.E.) (V)/
穿線裝訂　穿线装订 [chuan1 xian4 zhuang1 ding4] /Fitzbund (Buchb) (u.E.)/
穿行　穿行 [chuan1 xing2] /Durchmarsch (u.E.) (S)/durchfahren, -gehen (u.E.) (V); Bsp.: 火車在隧道中穿行 火车在隧道中穿行 -- Der Zug fährt durch einen Tunnel/
穿靴子的貓　穿靴子的猫 [chuan1 xue1 zi3 de5 mao1] /Der gestiefelte Kater (u.E.) (S, Werk)/
穿雪鞋走路　穿雪鞋走路 [chuan1 xue3 xie2 zou3 lu4] /Schneeschuh (u.E.) (S)/
穿衣　穿衣 [chuan1 yi1] /Dressing (u.E.) (S)/kleiden (u.E.) (V)/
穿衣服　穿衣服 [chuan1 yi1 fu5] /bekleiden (u.E.) (V)/
穿越　穿越 [chuan1 yue4] /etw. durchqueren (u.E.) (V)/
穿紙　穿纸 [chuan1 zhi3] /einziehen (u.E.) (V)/
穿紙時間　穿纸时间 [chuan1 zhi3 shi2 jian1] /Einziehzeit (u.E.) (S, Phys)/
穿紙裝置　穿纸装置 [chuan1 zhi3 zhuang1 zhi4] /Einziehvorrichtung (u.E.) (S)/
穿著　穿着 [chuan1 zhuo2] /Dress (u.E.) (S)/Kleidung (u.E.) (S)/
穿著鞋　穿着鞋 [chuan1 zhuo2 xie2] /beschuhen (u.E.) (V)/
穿著制服　穿着制服 [chuan1 zhuo2 zhi4 fu4] /uniformiert (u.E.) (Adj)/
穿幫　穿帮 [chuan1 bang1] /ans Licht kommen (u.E.) (V)/
傳　传 [chuan2] /weitergeben (V); Bsp.: 傳球 传球 -- den Ball weitergeben (mod, 1949 - ); Bsp.: 此件請按名單順序速傳。 此件请按名单顺序速传。 -- Bitte geben Sie dieses Dokument unverzüglich entsprechend der Namensliste weiter. (mod, 1949 - )/überliefern (V); Bsp.: 家傳秘方 家传秘方 -- ein in der Familie überliefertes Geheimrezept (mod, 1949 - )/anstecken (V)/verbreiten (V)/
傳遍　传遍 [chuan2 bian4] /verbreiten (u.E.) (V)/
傳播　传播 [chuan2 bo1] /Übertragung (u.E.) (S, Tech); Bsp.: 電視傳播 电视传播 -- Fernsehübertragung/etwas übertragen (u.E.) (V, Tech)/etwas senden (u.E.) (V, Tech)/
傳播領域　传播领域 [chuan2 bo1 ling3 yu4] /Verbreitungsgebiet (u.E.) (S)/
傳播　传播 [chuan2 bo4] /Verbreitung (u.E.) (S)/verbreiten, ausbreiten (u.E.) (V)/
傳播媒體　传播媒体 [chuan2 bo4 mei2 ti3] /Massenmedien (u.E.) (S, Med)/Massenmedium (u.E.) (S)/Medien (u.E.) (S)/
傳播速度　传播速度 [chuan2 bo4 su4 du4] /Ausbreitungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
傳播學　传播学 [chuan2 bo4 xue2] /Kommunikationswissenschaft (u.E.) (S)/
傳播者　传播者 [chuan2 bo4 zhe3] /Verbreiter (u.E.) (S)/
傳布　传布 [chuan2 bu4] /auftragen, ausbreiten (u.E.)/verbreiten, ausstreuen (u.E.)/weitergeben, herunter reichen (u.E.)/
傳承　传承 [chuan2 cheng2] /weitergeben (u.E.) (V)/hinterlassen (u.E.)/
傳出　传出 [chuan2 chu1] /nach außen dringen (V); Bsp.: 核試消息傳出後，美日呼籲安理會即時行動制裁北韓。 核试消息传出后，美日呼吁安理会即时行动制裁北韩。 -- Nachdem die Nachricht über den Atomtest nach außen gedrungen war, appellierten die USA und Japan an den Sicherheitsrat, unverzüglich Sanktionen gegen Nordkorea zu verhängen. (mod, 1949 - )/
傳達　传达 [chuan2 da2] /fördern, transportieren (u.E.)/Nachricht überbringen, mitteilen (u.E.)/Konvektion (u.E.) (S)/verständigen (u.E.) (V)/weitergeben (u.E.) (V)/
傳達室　传达室 [chuan2 da2 shi4] /Empfangssaal, Empfangssalon (u.E.) (S)/
傳達員　传达员 [chuan2 da2 yuan2] /Platzanweiser (u.E.) (S)/
傳單　传单 [chuan2 dan1] /Flugblatt, Handzettel, Flyer (u.E.) (S)/
傳導　传导 [chuan2 dao3] /leiten (u.E.) (V)/leitend (u.E.) (Adj)/leitfähig (u.E.) (Adj)/
傳道部　传道部 [chuan2 dao4 bu4] /Auftrag, Lebenszweck (u.E.) (S)/
傳道書　传道书 [chuan2 dao4 shu1] /Kohelet (u.E.)/Prediger (u.E.) (S)/
傳道議會　传道议会 [chuan2 dao4 yi4 hui4] /Kongregation für die Evangelisierung der Völker (u.E.)/
傳道者　传道者 [chuan2 dao4 zhe3] /Apostel (u.E.) (S)/Missionar (u.E.) (S)/Propagandist (u.E.) (S)/
傳遞　传递 [chuan2 di4] /übermitteln (u.E.) (V)/übertragen (u.E.) (V)/weiterleiten (u.E.) (V)/Übertragung, Übergang, Übermittlung (u.E.)/
傳遞函數　传递函数 [chuan2 di4 han2 shu4] /Übertragungsfunktion (u.E.) (S)/
傳遞急信的信差　传递急信的信差 [chuan2 di4 ji2 xin4 de5 xin4 chai1] /Eilbote (u.E.) (S)/
傳遞了　传递了 [chuan2 di4 liao3] /weiterleiten (u.E.) (V)/
傳遞者　传递者 [chuan2 di4 zhe3] /Bote, Kurier (u.E.) (S)/Sendeanlage, Sender (u.E.) (S)/
傳動　传动 [chuan2 dong4] /Transmission (u.E.) (S)/antreiben (u.E.) (V)/
傳動比　传动比 [chuan2 dong4 bi3] /Übersetzung (u.E.) (S)/
傳動部分　传动部分 [chuan2 dong4 bu4 fen1] /Antrieb (u.E.) (S, Tech)/
傳動側　传动侧 [chuan2 dong4 ce4] /Antriebsseite (u.E.) (S)/
傳動側的油冷卻　传动侧的油冷却 [chuan2 dong4 ce4 de5 you2 leng3 que4] /Ölkühlung auf Antriebsseite (u.E.) (S)/
傳動齒輪　传动齿轮 [chuan2 dong4 chi3 lun2] /Antriebsrad (u.E.) (S)/
傳動帶　传动带 [chuan2 dong4 dai4] /Antriebsriemen (u.E.) (S)/
傳動單元　传动单元 [chuan2 dong4 dan1 yuan2] /Antriebseinheit (u.E.) (S)/
傳動電動機　传动电动机 [chuan2 dong4 dian4 dong4 ji1] /Anriebsmotor (u.E.) (S)/
傳動方式　传动方式 [chuan2 dong4 fang1 shi4] /Antriebskonzept (u.E.) (S)/
傳動功率　传动功率 [chuan2 dong4 gong1 lü4] /Antriebsleistung (u.E.) (S)/
傳動路線　传动路线 [chuan2 dong4 lu4 xian4] /Antriebsweg (u.E.) (S, Tech)/
傳動馬達　传动马达 [chuan2 dong4 ma3 da2] /Antriebsmotor (u.E.) (S)/
傳動面　传动面 [chuan2 dong4 mian4] /Antriebsebene (u.E.) (S)/Antriebsseite (u.E.) (S)/
傳動圖　传动图 [chuan2 dong4 tu2] /Getriebeplan (u.E.) (S)/Antriebsschema (u.E.) (S)/
傳動箱　传动箱 [chuan2 dong4 xiang1] /Getriebekasten (u.E.) (S, Tech)/
傳動型式　传动型式 [chuan2 dong4 xing2 shi4] /Antriebsart (u.E.) (S)/
傳福音　传福音 [chuan2 fu2 yin1] /Evangelisation (u.E.) (S)/
傳呼　传呼 [chuan2 hu1] /anpiepend (u.E.)/
傳呼機　传呼机 [chuan2 hu1 ji1] /Funkmeldeempfänger (u.E.)/
傳花粉　传花粉 [chuan2 hua1 fen3] /Pollen verbreiten (u.E.) (S, Bio)/
傳喚　传唤 [chuan2 huan4] /Aufruf (u.E.) (S)/zitieren (u.E.) (V)/
傳家　传家 [chuan2 jia1] /von einer Generation zur nächsten in der Familie weitergeben (u.E.) (V)/
傳講　传讲 [chuan2 jiang3] /Verkündigung (u.E.) (S)/
傳教　传教 [chuan2 jiao4] /predigen (u.E.)/Mission (u.E.) (S)/
傳教士　传教士 [chuan2 jiao4 shi4] /Missionar (u.E.) (S, Philos)/Pastor (u.E.) (S)/
傳教士體位　传教士体位 [chuan2 jiao4 shi4 ti3 wei4] /Missionarsstellung (u.E.) (S)/
傳開　传开 [chuan2 kai1] /herumsprechen (u.E.) (V)/
傳來　传来 [chuan2 lai2] /übermittelt werden (u.E.) (V)/herüberdringen,  herüberschallen (u.E.)/
傳令兵　传令兵 [chuan2 ling4 bing1] /Offiziersbursche (u.E.) (S)/
傳流　传流 [chuan2 liu2] /ausbreiten (u.E.) (V)/
傳媒　传媒 [chuan2 mei2] /Massenmedien (u.E.) (S)/Medien (u.E.) (S)/
傳媒和信息工作專業職員　传媒和信息工作专业职员 [chuan2 mei2 he2 xin4 xi1 gong1 zuo4 zhuan1 ye4 zhi2 yuan2] /Fachangestellter Medien- und Informationsdienste (u.E.) (S)/
傳墨　传墨 [chuan2 mo4] /Farbführung (u.E.) (S)/
傳墨輥　传墨辊 [chuan2 mo4 gun3] /Farbheber (u.E.) (S)/
傳墨系統　传墨系统 [chuan2 mo4 xi4 tong3] /Anilox (u.E.) (S)/
傳票　传票 [chuan2 piao4] /(gerichtliche) Vorladung (u.E.) (S)/Rechnungsbeleg, Belegschein, Qitttung (u.E.) (S, Wirtsch)/
傳奇　传奇 [chuan2 qi2] /Legend (u.E.) (S)/Legende (u.E.) (S, Lit)/
傳奇色彩　传奇色彩 [chuan2 qi2 se4 cai3] /Volkstümlichkeit (u.E.) (S, Lit)/
傳奇式　传奇式 [chuan2 qi2 shi4] /wundersam (u.E.) (Adj)/
傳奇性　传奇性 [chuan2 qi2 xing4] /sagenhaft (u.E.) (Adj)/
傳球　传球 [chuan2 qiu2] /Ballabgabe (u.E.) (S, Sport)/den Ball abgeben, den Ball abspielen (u.E.) (V, Sport)/
傳染　传染 [chuan2 ran3] /Infektion (u.E.) (S)/befallen (u.E.) (V)/infizieren, anstecken (u.E.) (V)/verseucht (u.E.) (Adj)/
傳染病　传染病 [chuan2 ran3 bing4] /Infektionskrankheit (S, Med)/
傳染病學　传染病学 [chuan2 ran3 bing4 xue2] /Infektologie (u.E.) (V, Med)/
傳染地　传染地 [chuan2 ran3 de5] /Infektionsort (u.E.) (S)/
傳染性　传染性 [chuan2 ran3 xing4] /Schädlichkeit (u.E.) (S)/
傳染性肝炎　传染性肝炎 [chuan2 ran3 xing4 gan1 yan2] /infektiöse Gelbsucht (u.E.) (S)/
傳染性疾病　传染性疾病 [chuan2 ran3 xing4 ji2 bing4] /ansteckende Krankheit (u.E.)/
傳熱　传热 [chuan2 re4] /Wärmeübertragung (u.E.) (S)/
傳人　传人 [chuan2 ren2] /Schüler, Nachkomme (u.E.) (S)/übertragen (Krankheit) (u.E.) (V)/etwas weitergeben (Fertigkeit)  (u.E.) (V)/
傳入　传入 [chuan2 ru4] /einführen (u.E.) (V)/
傳神　传神 [chuan2 shen2] /klar, lebhaft (u.E.)/
傳聲　传声 [chuan2 sheng1] /Mikrofon (u.E.) (S)/
傳聲管　传声管 [chuan2 sheng1 guan3] /Sprachrohrleitung (u.E.) (S)/
傳聲器　传声器 [chuan2 sheng1 qi4] /Mikrophon (u.E.) (S, Phys)/
傳聲筒　传声筒 [chuan2 sheng1 tong3] /Flüstertüte (u.E.) (S)/
傳授　传授 [chuan2 shou4] /vermitteln, etw. weitergeben (u.E.)/
傳輸　传输 [chuan2 shu1] /Transmission (u.E.) (S)/übermitteln (u.E.) (V)/übertragen (u.E.) (V)/senden (u.E.) (V)/weiterleiten (u.E.) (V)/
傳輸層安全　传输层安全 [chuan2 shu1 ceng2 an1 quan2] /Transport Layer Security (u.E.)/
傳輸距離　传输距离 [chuan2 shu1 ju4 li2] /Sendebereich (u.E.) (S)/
傳輸控制協議　传输控制协议 [chuan2 shu1 kong1 zhi4 xie2 yi4] /Transmission Control Protocol (u.E.) (S, EDV)/TCP (u.E.) (EDV)/
傳輸率　传输率 [chuan2 shu1 lü4] /Baudrate (u.E.) (S)/
傳輸了　传输了 [chuan2 shu1 liao3] /weiterleiten (u.E.) (V)/
傳輸頻率　传输频率 [chuan2 shu1 pin2 lü4] /Trägerfrequenz (u.E.) (S)/
傳輸網絡　传输网络 [chuan2 shu1 wang3 luo4] /Übertragungsnetz (u.E.) (S)/
傳輸誤差　传输误差 [chuan2 shu1 wu4 cha1] /Übertragungsfehler (u.E.) (S)/
傳述　传述 [chuan2 shu4] /übertragen (u.E.) (V)/
傳水　传水 [chuan2 shui3] /befeuchten (u.E.) (V)/
傳水輥　传水辊 [chuan2 shui3 gun3] /Feuchtheber (u.E.)/
傳說　传说 [chuan2 shuo1] /Überlieferung, Legende (u.E.) (S)/es heißt, man sagt, es wird erzählt (u.E.) (S)/
傳說生物　传说生物 [chuan2 shuo1 sheng1 wu4] /Fabelwesen (u.E.) (Bio)/
傳說中的怪物　传说中的怪物 [chuan2 shuo1 zhong1 de5 guai4 wu4] /Drache (u.E.) (S)/
傳說中的雷之鳥　传说中的雷之鸟 [chuan2 shuo1 zhong1 de5 lei2 zhi1 niao3] /Donnervogel (u.E.) (S)/
傳誦　传诵 [chuan2 song4] /weitbekannt (u.E.) (Adj)/
傳送　传送 [chuan2 song4] /fördern, übergeben (u.E.)/transportiert (u.E.)/Einsendung (u.E.) (S)/Transmission (u.E.) (S)/übermitteln (u.E.) (V)/transportieren (u.E.) (V)/weiterleiten (u.E.) (V)/
傳頌　传颂 [chuan2 song4] /preisen (u.E.) (V)/
傳送帶　传送带 [chuan2 song4 dai4] /Förderband, Transportband (u.E.) (S)/Fließband (u.E.) (S)/Riemen (u.E.) (S)/Tretmühle (u.E.) (S)/
傳送帶夾子　传送带夹子 [chuan2 song4 dai4 jia1 zi3] /Transportklammer, Transportzange (u.E.) (S)/
傳送帶台　传送带台 [chuan2 song4 dai4 tai2] /Bändertisch (u.E.) (Fam)/
傳送服務　传送服务 [chuan2 song4 fu2 wu4] /Lieferservice (u.E.) (S)/
傳送輥　传送辊 [chuan2 song4 gun3] /Transportwalze (u.E.)/
傳送鏈帶　传送链带 [chuan2 song4 lian4 dai4] / Förderkette (u.E.)/
傳送鏈條　传送链条 [chuan2 song4 lian4 tiao2] /Transportkette (u.E.) (S)/
傳送了　传送了 [chuan2 song4 liao3] /weiterleiten (u.E.) (V)/
傳送器　传送器 [chuan2 song4 qi4] /Förderband (u.E.) (S)/
傳送系統　传送系统 [chuan2 song4 xi4 tong3] /Fördersystem (u.E.) (S)/
傳送裝置　传送装置 [chuan2 song4 zhuang1 zhi4] /Förderband (u.E.) (S)/
傳題　传题 [chuan2 ti2] /fachspezifisch (u.E.) (Adj)/
傳統　传统 [chuan2 tong3] /Tradition, Sitte (S)/traditionell (Adj)/
傳統的　传统的 [chuan2 tong3 de5] /klassisch, traditionell, bewährt (u.E.) (Adj)/
傳統的凹版印刷　传统的凹版印刷 [chuan2 tong3 de5 ao1 ban3 yin4 shua4] /konventioneller Tiefdruck (u.E.)/
傳統風格　传统风格 [chuan2 tong3 feng1 ge2] /klassischer Stil (u.E.) (S)/
傳統教育　传统教育 [chuan2 tong3 jiao4 yu4] /traditionelle Bildung (S)/
傳統邏輯　传统逻辑 [chuan2 tong3 luo2 ji2] /Begriffslogik (u.E.) (Math)/
傳統社會　传统社会 [chuan2 tong3 she4 hui4] /traditionelle Gesellschaft (S)/
傳統市場　传统市场 [chuan2 tong3 shi4 chang3] /Marktplatz (u.E.) (S)/
傳統文化　传统文化 [chuan2 tong3 wen2 hua4] /traditionelle Kultur (S)/
傳統習慣　传统习惯 [chuan2 tong3 xi2 guan4] /überlieferte Sitten (u.E.)/
傳統醫學　传统医学 [chuan2 tong3 yi1 xue2] /Volksmedizin (u.E.) (S)/
傳統印刷的變遷　传统印刷的变迁 [chuan2 tong3 yin4 shua4 de5 bian4 qian1] /Veränderungen im traditionellen Printbereich (u.E.) (S)/
傳聞　传闻 [chuan2 wen2] /Gerücht (u.E.) (S)/etw vom Hörensagen kennen/wissen (u.E.)/Gerede (u.E.)/
傳銷　传销 [chuan2 xiao1] /Netzwerk-Marketing (u.E.) (S)/
傳心術　传心术 [chuan2 xin1 shu4] /Telepathie (u.E.) (S)/
傳型　传型 [chuan2 xing2] /Transformation, Übergang (u.E.) (S, Rechtsw)/
傳訊　传讯 [chuan2 xun4] /Vorladung (u.E.) (S, Rechtsw)/vorladen (u.E.) (V, Rechtsw)/
傳言　传言 [chuan2 yan2] /Gerücht, Sage (u.E.) (S)/
傳揚　传扬 [chuan2 yang2] /ausstreuen; verbreiten; lancieren (u.E.) (V)/
傳頁滾筒　传页滚筒 [chuan2 ye4 gun3 tong3] /Falzklappenzylinder (u.E.) (S)/
傳音　传音 [chuan2 yin1] /akustisch (u.E.)/
傳真　传真 [chuan2 zhen1] /Fax; Telefax (u.E.) (S)/
傳真電路線　传真电路线 [chuan2 zhen1 dian4 lu4 xian4] /Faksimileleitung (u.E.) (S)/
傳真機　传真机 [chuan2 zhen1 ji1] /Faxmaschine (u.E.) (S, EDV)/
傳真及郵寄遞送　传真及邮寄递送 [chuan2 zhen1 ji2 you2 ji4 di4 song4] /per Fax und per Post schicken (u.E.) (V)/
傳真件　传真件 [chuan2 zhen1 jian4] /Fax (u.E.) (S)/Faxe (u.E.) (S)/
傳真印件　传真印件 [chuan2 zhen1 yin4 jian4] /Fernkopie (u.E.) (S)/
傳真照片　传真照片 [chuan2 zhen1 zhao4 pian4] /Funkbild, Telefoto (u.E.) (S)/
傳真紙　传真纸 [chuan2 zhen1 zhi3] /Faxpapier (u.E.) (S)/
傳宗接代　传宗接代 [chuan2 zong1 jie1 dai4] /sich fortpflanzen, die Art erhalten (u.E.) (V)/
椽　椽 [chuan2] /Dachsparren (u.E.) (S)/Strahl (u.E.) (S)/
椽子　椽子 [chuan2 zi5] /Dachsparren (u.E.) (S)/
舡　舡 [chuan2] /Boot, Schiff (u.E.) (S)/
船　船 [chuan2] /Schiff, Boot (S); Bsp.: 上船 上船 -- an Bord gehen; Bsp.: 下船 下船 -- von Bord gehen; Bsp.: 坐船 坐船 -- mit dem Schiff fahren/Chuan (Eig, Fam)/
船舶　船舶 [chuan2 bo2] /Schiff (u.E.) (S)/
船舶乘務員　船舶乘务员 [chuan2 bo2 cheng2 wu4 yuan2] /Schiffsbesatzung (u.E.) (S)/
船舶登記局　船舶登记局 [chuan2 bo2 deng1 ji4 ju2] /Schiffsklassifikation, Register (u.E.)/
船舶噸稅　船舶吨税 [chuan2 bo2 dun1 shui4] /Tonnage (u.E.) (S)/
船舶工程　船舶工程 [chuan2 bo2 gong1 cheng2] /Bau (u.E.) (S)/Baute (u.E.) (S)/Schiffsbau (u.E.) (S)/
船舶交通　船舶交通 [chuan2 bo2 jiao1 tong1] /Schiffsverkehr (u.E.) (S)/
船舶用　船舶用 [chuan2 bo2 yong4] /Schiff (u.E.) (S)/
船舶災難　船舶灾难 [chuan2 bo2 zai1 nan4] /Schiffsunglück (u.E.) (S)/
船舶製造　船舶制造 [chuan2 bo2 zhi4 zao4] /Bau (u.E.) (S)/Baute (u.E.) (S)/Schiffsbau (u.E.) (S)/
船埠　船埠 [chuan2 bu4] /Kai, Pier, Hafen (u.E.) (S)/
船艙　船舱 [chuan2 cang1] /Kajüte (u.E.) (S)/
船側　船侧 [chuan2 ce4] /Breitseite (u.E.) (S)/
船的上沿　船的上沿 [chuan2 de5 shang4 yan2] /Dollbord (u.E.) (S)/
船底　船底 [chuan2 di3] /Schiffsboden, Bilge (u.E.) (S)/
船底包板　船底包板 [chuan2 di3 bao1 ban3] /Ummantelung (u.E.) (S)/
船底塞　船底塞 [chuan2 di3 sai1] /Bilgehahn (u.E.)/
船隊　船队 [chuan2 dui4] /(Schiffs)Flotte (u.E.) (S)/
船費　船费 [chuan2 fei4] /Fahrpreis (u.E.) (S)/
船夫　船夫 [chuan2 fu1] /Fährmann (u.E.) (S)/Schiffer (u.E.) (S)/
船歌　船歌 [chuan2 ge1] /Barcarole (u.E.)/
船公司　船公司 [chuan2 gong1 si1] /Schifffahrtslinie, Reederei (u.E.) (S)/
船後艙口　船后舱口 [chuan2 hou4 cang1 kou3] /Achterschiffluke (u.E.) (S)/
船後甲板　船后甲板 [chuan2 hou4 jia3 ban3] /Achterschiffdeck (u.E.) (S)/
船貨　船货 [chuan2 huo4] /Fracht, Ladung (u.E.) (S)/Kargo (u.E.) (S)/
船架　船架 [chuan2 jia4] /Bratrost (u.E.) (S)/
船殼　船壳 [chuan2 ke2] /Außenhaut (u.E.) (S)/
船欄杆　船栏杆 [chuan2 lan2 gan1] /Schiffsgeländer (u.E.) (S)/
船纜　船缆 [chuan2 lan3] /Schiffstau, Anlegetau (u.E.) (S)/
船纜制動器　船缆制动器 [chuan2 lan4 zhi4 dong4 qi4] /Stopper (u.E.) (S)/
船老大　船老大 [chuan2 lao3 da4] /Steuermann (u.E.) (S)/
船民　船民 [chuan2 min2] /Boat People (u.E.) (Gesch)/
船模型　船模型 [chuan2 mo2 xing2] /Schiffsmodell (u.E.)/
船內廚房　船内厨房 [chuan2 nei4 chu2 fang2] /Galeere (u.E.) (S)/
船篷　船篷 [chuan2 peng2] /Segel (u.E.) (S)/Sonnendach (u.E.) (S)/Sonnenschutz (u.E.) (S)/
船票　船票 [chuan2 piao4] /Fahrausweis (u.E.) (S)/Fahrschein (u.E.) (S)/
船期　船期 [chuan2 qi1] /Schiffabfahrtstermin (u.E.) (S)/
船橋　船桥 [chuan2 qiao2] /Steg (u.E.) (S)/
船橋市　船桥市 [chuan2 qiao2 shi4] /Funabashi (u.E.)/
船蛆　船蛆 [chuan2 qu1] /Schiffsbohrwurm (u.E.) (S)/
船上　船上 [chuan2 shang4] /anwesend, an Bord (u.E.)/FOB - free on board (incoterm)  (u.E.)/
船上交貨　船上交货 [chuan2 shang4 jiao1 huo4] /Free on board (FOB) Incoterm (u.E.)/
船蛸　船蛸 [chuan2 shao1] /Papierboot (Argonauta) (u.E.)/
船身　船身 [chuan2 shen1] /Bootsrumpf (u.E.) (S)/Schiffskörper (u.E.)/
船首　船首 [chuan2 shou3] /Bug (u.E.) (S)/
船損　船损 [chuan2 sun3] /aufreiben (u.E.) (V)/
船台　船台 [chuan2 tai2] /Helling, Stapel (u.E.) (S)/
船體　船体 [chuan2 ti3] /Bootsrumpf (u.E.) (S)/Kasko (u.E.) (S)/
船頭　船头 [chuan2 tou2] /Bug (u.E.) (S)/
船退行　船退行 [chuan2 tui4 xing2] /Achterausbewegung (u.E.) (S)/
船外殼　船外壳 [chuan2 wai4 ke2] /Außenhaut (u.E.) (S)/
船尾　船尾 [chuan2 wei3] /Heck (u.E.) (S)/
船尾部　船尾部 [chuan2 wei3 bu4] /Achterschiff (u.E.) (S)/
船尾了望台　船尾了望台 [chuan2 wei3 liao3 wang4 tai2] /Achtergalerie (u.E.)/
船尾座　船尾座 [chuan2 wei3 zuo4] /Achterdeck des Schiffs (u.E.)/
船塢　船坞 [chuan2 wu4] /Dock (u.E.) (S)/Werft (u.E.) (S)/
船塢工人　船坞工人 [chuan2 wu4 gong1 ren2] /Dockarbeiter (u.E.) (S)/
船舷　船舷 [chuan2 xian2] /Dollbord (u.E.) (S)/
船搖擺而折斷桅杆　船摇摆而折断桅杆 [chuan2 yao2 bai3 er2 zhe2 duan4 wei2 gan1] /abschlingern (u.E.) (S)/
船用柴油發電機組　船用柴油发电机组 [chuan2 yong4 chai2 you2 fa1 dian4 ji1 zu3] /Bordaggregat, elektrischer Schiffsantriebsdiesel (u.E.) (S)/
船用發電機組　船用发电机组 [chuan2 yong4 fa1 dian4 ji1 zu3] /Bordnetzaggregat (u.E.) (S)/
船用和工業用柴油機　船用和工业用柴油机 [chuan2 yong4 he2 gong1 ye4 yong4 chai2 you2 ji1] /Schiffs- und Industriedieselmotoren (u.E.) (S)/
船用升降裝置　船用升降装置 [chuan2 yong4 sheng1 jiang4 zhuang1 zhi4] /Absenkanlage (u.E.)/
船員　船员 [chuan2 yuan2] /Matrose (u.E.) (S)/Schiffer (u.E.) (S)/Schiffsbesatzung, Besatzungsmitglied (u.E.) (S)/
船運　船运 [chuan2 yun4] /per Schiff (u.E.) (Adj)/
船運公司　船运公司 [chuan2 yun4 gong1 si1] /Schifffahrtslinie, Reederei (u.E.) (S, Wirtsch)/
船載小艇　船载小艇 [chuan2 zai4 xiao3 ting3] /Segeljolle (u.E.) (S)/
船閘　船闸 [chuan2 zha2] /Schiffsschleuse (u.E.)/
船閘管理人　船闸管理人 [chuan2 zha2 guan3 li3 ren2] /Schleuser (u.E.) (S)/
船長　船长 [chuan2 zhang3] /Kapitän (S)/
船隻　船只 [chuan2 zhi1] /Schiff (u.E.) (S)/
船只裝貨處　船只装货处 [chuan2 zhi1 zhuang1 huo4 chu4] /Ladeplatz (u.E.) (S)/
遄　遄 [chuan2] /schnell, eilen (u.E.)/
喘　喘 [chuan3] /hecheln, japsen (u.E.)/röcheln, keuchen (u.E.)/Asthma (u.E.) (S)/
喘不過氣　喘不过气 [chuan3 bu2 guo4 qi4] /ersticken (u.E.) (V)/
喘不過氣來　喘不过气来 [chuan3 bu4 guo4 qi4 lai5] /atemlos (sein)  (Adj)/
喘不過　喘不过 [chuan3 bu5 guo4] /schwer atmend (u.E.) (Adv)/
喘氣　喘气 [chuan3 qi4] /hecheln (V)/keuchen (V)/
喘息　喘息 [chuan3 xi2] /keuchen (u.E.) (V)/
喘吁吁　喘吁吁 [chuan3 xu1 xu1] /keuchen und schnaufen (u.E.) (V)/blasen, sprengen (u.E.) (V)/
喘振　喘振 [chuan3 zhen4] /pumpen (u.E.) (V, Tech)/
舛　舛 [chuan3] /Opposition (u.E.) (S)/widerspruchsvoll, widersprüchlich (u.E.) (Adj)/Radikal Nr. 136 = gegensätzlich, irren, nebeneinander liegen (u.E.) (S)/
串　串 [chuan4] /Reihe (u.E.) (S)/Zeichenkette (u.E.) (S, EDV)/aufreihen, verbinden, anschließen (u.E.) (V)/vermengen (u.E.) (V)/verschwören (u.E.) (V)/(Zählwort) (u.E.) (Zähl)/
串案　串案 [chuan4 an4] /von mehreren Personen verübte Straftat (u.E.) (Rechtsw)/
串串　串串 [chuan4 chuan4] /Traube (u.E.)/
串串兒　串串儿 [chuan4 chuan4 er2] /Sichuan Essspezialität (kleine Spieße mit Fleisch oder Gemüse in scharfer Sauce getaucht)  (u.E.) (S)/
串動　串动 [chuan4 dong4] /hin- und herrutschen (u.E.) (V)/
串供　串供 [chuan4 gong1] /sich heimlich verabreden, um Aussagen aufeinander abzustimmen, Falschaussagen abstimmen (u.E.) (V)/
串行輸入和輸出　串行输入和输出 [chuan4 hang2 shu1 ru4 he2 shu1 chu1] /serieller Eingang und Ausgang (u.E.)/
串話　串话 [chuan4 hua4] /Nebensprechen (u.E.) (S)/
串聯　串联 [chuan4 lian2] /Reihenschaltung (u.E.) (S)/Serienschaltung (u.E.) (S)/Verbindung miteinander aufnehmen, um sich zusammenzuschließen (u.E.)/
串連　串连 [chuan4 lian2] /Reihung (u.E.) (S)/
串聯電抗器　串联电抗器 [chuan4 lian2 dian4 kang4 qi4] /Vorschaltdrossel (u.E.) (S)/
串流　串流 [chuan4 liu2] /Kreuzfeuer (u.E.) (S)/
串流媒體　串流媒体 [chuan4 liu2 mei2 ti3] /Streaming Media (u.E.) (EDV)/
串門　串门 [chuan4 men2] /auf einen Sprung vorbeikommen (u.E.) (V)/
串墨　串墨 [chuan4 mo4] /Changierbewegung (Auftragswalze) (u.E.) (V)/
串墨輥　串墨辊 [chuan4 mo4 gun3] /traversierende Walze, Reibwalze, changierende Walze, Changierwalze, oszillierende Walze (u.E.) (S, EDV)/
串墨輥傳動機構　串墨辊传动机构 [chuan4 mo4 gun3 chuan2 dong4 ji1 gou4] /Changiergetriebe (u.E.) (S)/
串水輥　串水辊 [chuan4 shui3 gun3] /Reibwalze, Feuchtreiber (u.E.)/
串通　串通 [chuan4 tong1] /heimlich zusammenspielen (V)/konspirieren (V)/unerlaubt zusammenwirken (V)/
串行　串行 [chuan4 xing2] /seriell (u.E.) (Adj)/
串行地址選擇　串行地址选择 [chuan4 xing2 di4 zhi3 xuan3 ze2] /sequenzielle Adressierung (u.E.) (S)/
串珠　串珠 [chuan4 zhu1] /Wulst (u.E.) (S)/
釧　钏 [chuan4] /Armband (u.E.) (S)/
釧路　钏路 [chuan4 lu4] /Kushiro (u.E.) (Geo)/
創　创 [chuang1] /initiieren (u.E.) (V)/
創痕　创痕 [chuang1 hen2] /Narbe (u.E.) (S)/
創口　创口 [chuang1 kou3] /Wunde (u.E.) (S)/
創傷　创伤 [chuang1 shang1] /Verletzung (u.E.) (S)/
創傷的　创伤的 [chuang1 shang1 de2] /wund sein (u.E.) (Med)/
創傷的　创伤的 [chuang1 shang1 di2] /traumatisch (u.E.)/
創傷後壓力心理障礙症　创伤后压力心理障碍症 [chuang1 shang1 hou4 ya1 li4 xin1 li3 zhang4 ai4 zheng4] /Posttraumatische Belastungsstörung (u.E.) (S, Psych)/
創傷學　创伤学 [chuang1 shang1 xue2] /Traumatologie (u.E.) (S)/
瘡　疮 [chuang1] /schlimm, weh (u.E.)/
瘡疤　疮疤 [chuang1 ba1] /Narbe (u.E.) (S)/
瘡痍　疮痍 [chuang1 yi2] /Wunden (fig.) (u.E.) (S)/
窗　窗 [chuang1] /Fenster (S)/
窗玻璃　窗玻璃 [chuang1 bo1 li2] /Scheibenglas, Fensterglas (u.E.)/
窗扉　窗扉 [chuang1 fei1] /Fensterflügel (u.E.) (S)/
窗拱　窗拱 [chuang1 gong3] /Fensterlaibung (u.E.) (S)/
窗函數　窗函数 [chuang1 han2 shu4] /Fensterfunktion (u.E.) (S)/
窗戶　窗户 [chuang1 hu5] /Fenster (S); Bsp.: 請你打開窗戶。 请你打开窗户。 -- Bitte, öffne ein Fenster./
窗花　窗花 [chuang1 hua1] /Fensterbild (u.E.)/
窗口　窗口 [chuang1 kou3] /Fenster(-öffnung) (S); Bsp.: 眼睛是心靈的窗口。 眼睛是心灵的窗口。 -- Augen sind die Fenster zur Seele.; Bsp.: 坐在窗口 坐在窗口 -- am Fenster sitzen/Schalter, Schalteröffnung (S); Bsp.: 在三號窗口可以買門票。 在三号窗口可以买门票。 -- An Schalter 3 können Sie Eintrittskarten kaufen./
窗口技術　窗口技术 [chuang1 kou3 ji4 shu4] /Fenstertechnik (u.E.) (S)/
窗口掩模　窗口掩模 [chuang1 kou3 yan3 mo2] /Fenstermaske (Bildschirm) (u.E.) (EDV)/
窗框　窗框 [chuang1 kuang4] /Fensterrahmen (u.E.) (S)/
窗帘　窗帘 [chuang1 lian2] /Vorhang (u.E.) (S)/Gardine (u.E.) (S)/
窗紗　窗纱 [chuang1 sha1] /Fenstergaze (u.E.)/
窗扇　窗扇 [chuang1 shan4] /Schärpe (u.E.) (S)/
窗台　窗台 [chuang1 tai2] /Fensterbank, Fensterbrett (u.E.) (S)/
窗外　窗外 [chuang1 wai4] /außen vorm Fenster; draußen (u.E.) (Adv, Lit); Bsp.: 窗外下著雨 窗外下着雨 -- Es regnet draußen./
窗子　窗子 [chuang1 zi5] /Fenster (u.E.) (S)/Fensterflügel (u.E.) (S)/
传给　传给 [chuang2 ei5] /weitergeben, weiterleiten (an) (u.E.)/
幢　幢 [chuang2] /Bezeichnung für flaggenartige Dinge im chinesischen Altertum (u.E.) (S)/Sutras, geschrieben auf Seidenschirm oder eingeschnitzt auf Steinsäule (u.E.) (S, Buddh); Bsp.: 經幢 经幢 -- auf Seidenschirm geschriebene Sutras; Bsp.: 石幢 石幢 -- auf Steinsäule eingeschnitzte Sutras/
床　床 [chuang2] /Bett (u.E.) (S); Bsp.: 單人床 单人床 -- Einzelbett_n_; Bsp.: 雙人床 双人床 -- Doppelbett_n_/etwas Bettförmiges (u.E.); Bsp.: 車床 车床 -- Drehbank_f_; Bsp.: 河床 河床 -- Flussbett_n_/Zähleinheitswort für Decken, Tücher z.B. bei einem Bett (u.E.) (Zähl); Bsp.: 兩床被 两床被 -- zwei Bettdecken/
床板　床板 [chuang2 ban3] /Grundplatte (u.E.) (S)/
床側　床侧 [chuang2 ce4] /Krankenbett (u.E.) (S)/
床單　床单 [chuang2 dan1] / Bogen, Bettlaken (u.E.) (S)/Bettdecke (u.E.) (S)/Betttuch (u.E.) (S)/Bettwäsche (u.E.) (S)/Tagesdecke (u.E.) (S)/
床墊　床垫 [chuang2 dian4] /Matratze (S)/
床架　床架 [chuang2 jia4] /Bettgestell (u.E.) (S)/Bettstelle (u.E.) (S)/
床鋪　床铺 [chuang2 pu4] /Bettwäsche (u.E.) (S)/
床前明月光　床前明月光 [chuang2 qian2 ming2 yue4 guang1] /Vor meinem Bett scheint das helle Licht des Mondes. (u.E.)/
床上用品　床上用品 [chuang2 shang4 yong4 pin3] /Bettzeug (u.E.) (S)/
床身　床身 [chuang2 shen1] /Maschinenbett (u.E.) (S)/
床身導軌　床身导轨 [chuang2 shen1 dao3 gui3] /Bettführungsbahn (u.E.) (S, Tech)/
床身溜板　床身溜板 [chuang2 shen1 liu1 ban3] /Bettschlitten (u.E.) (S)/
床套　床套 [chuang2 tao4] /Bezug (u.E.) (S)/
床頭　床头 [chuang2 tou2] /Spindelstock (u.E.) (S)/
床頭櫃　床头柜 [chuang2 tou2 gui4] /Nachtkästchen (Österr.; Süddt.) (S)/Nachttisch (S)/
床頭箱　床头箱 [chuang2 tou2 xiang1] /Spindelstock (u.E.) (Zähl)/
床尾後頂尖座　床尾后顶尖座 [chuang2 wei3 hou4 ding3 jian1 zuo4] /Reitstock (u.E.) (S)/
床位　床位 [chuang2 wei4] /Bettenplatz, Bettenplätze (S)/
床罩　床罩 [chuang2 zhao4] /Tagesdecke (u.E.) (S)/
疒　疒 [chuang2] /Radikal Nr. 104 = Krankheit (u.E.) (S, Med)/
闖　闯 [chuang3] /sich durchkämpfen, sich durchschlagen im Leben (u.E.) (V); Bsp.: 闖出一條新路子 闯出一条新路子 -- einen neuen Weg finden, einen bahnbrechenden Weg finden/stürmen, sich stürzen, durchbrechen, durchschlagen (u.E.) (V); Bsp.: 闖進來 闯进来 -- hinein gestürmt bekommen/
闖蕩　闯荡 [chuang3 dang4] /sich durchkämpfen, sich durchs Leben schlagen (u.E.)/
闖紅燈　闯红灯 [chuang3 hong2 deng1] /eine rote Ampel überfahren (u.E.)/
闖禍　闯祸 [chuang3 huo4] /in Schwierigkeiten geraten (u.E.)/
闖勁　闯劲 [chuang3 jin4] /Pioniergeist (u.E.) (S)/
闖進　闯进 [chuang3 jin4] /eindringen (u.E.) (V)/
闖入　闯入 [chuang3 ru4] /sich hereindrängen, (widerrechtlich) eindringen (u.E.) (V)/
闖入者　闯入者 [chuang3 ru4 zhe3] /Eindringling (u.E.) (S)/
闖紙　闯纸 [chuang3 zhi3] /aufstoßen (Papier) (u.E.) (S)/
創　创 [chuang4] /beginnen (u.E.)/
創辦　创办 [chuang4 ban4] /anstoßen, abschießen (u.E.) (V)/errichten, gründen (u.E.) (V)/
創辦人　创办人 [chuang4 ban4 ren2] /Katalysator (u.E.) (S)/Patriarch (u.E.) (S)/Stift (u.E.) (S)/sinken, untergehen (u.E.) (V)/Gründer (u.E.)/
創辦者　创办者 [chuang4 ban4 zhe3] /Gründer (u.E.) (S)/Initiator (u.E.) (S)/
創匯　创汇 [chuang4 hui4] /Devisengewinn (u.E.) (S)/Devisen gewinnen (u.E.) (V)/
創記錄　创记录 [chuang4 ji4 lu4] /Rekord aufstellen (u.E.)/
創價學會　创价学会 [chuang4 jia4 xue2 hui4] /Sōka Gakkai (u.E.) (Sprachw)/
創建　创建 [chuang4 jian4] /aufstellen, einrichten (u.E.)/begründen, gründen (u.E.)/
創見　创见 [chuang4 jian4] /Originalität (u.E.) (S)/
創建安裝盤　创建安装盘 [chuang4 jian4 an1 zhuang1 pan2] /Installationsdiskette erstellen (u.E.) (V)/
創建成員　创建成员 [chuang4 jian4 cheng2 yuan2] /Gründungsmitglied (u.E.) (S)/
創建快捷方式　创建快捷方式 [chuang4 jian4 kuai4 jie2 fang1 shi4] /Verknüpfung erstellen (EDV)/
創舉　创举 [chuang4 ju3] /Neuigkeit (u.E.) (S)/Pioniertat (u.E.) (S)/
創刊　创刊 [chuang4 kan1] /Publikationsbeginn (u.E.)/
創可貼　创可贴 [chuang4 ke3 tie1] /Pflaster (u.E.) (S, Med)/
創口貼　创口贴 [chuang4 kou3 tie1] /Wundkleber (u.E.)/
創利　创利 [chuang4 li4] /Profit machen (u.E.) (V)/
創立　创立 [chuang4 li4] /aufstellen, errichten (u.E.)/Begründung (u.E.) (S)/Start (u.E.) (S)/gründen (u.E.) (V)/starten (u.E.) (V)/begründet (u.E.) (Adj)/
創立人　创立人 [chuang4 li4 ren2] /Gründer. Stifter (u.E.) (S)/
創立者　创立者 [chuang4 li4 zhe3] /sinken, untergehen (u.E.)/Gründer (u.E.) (S)/
創設　创设 [chuang4 she4] /gründen, errichten (u.E.) (V)/
創始　创始 [chuang4 shi3] /Begründung (u.E.) (S)/
創始人　创始人 [chuang4 shi3 ren2] /Gründer (S)/Initiator (S)/
創始者　创始者 [chuang4 shi3 zhe3] /Anfänger (u.E.) (S)/Patriarch (u.E.) (S)/Urheber (u.E.) (S)/
創世紀　创世纪 [chuang4 shi4 ji4] /Genese (u.E.) (S)/Schöpfungsgeschichte (u.E.) (S)/Ursprung (u.E.) (S)/
創世記　创世记 [chuang4 shi4 ji4] /1. Buch Mose (u.E.)/
創收　创收 [chuang4 shou1] /Einkommen generieren (u.E.) (S, Wirtsch)/
創新　创新 [chuang4 xin1] /Innovation (u.E.) (S)/Neuheit (u.E.) (S)/Neuigkeit (u.E.) (S)/neue Ideen entwickeln; neue Wege gehen (u.E.) (V)/neu (u.E.) (Adj)/
創新精神　创新精神 [chuang4 xin1 jing1 shen2] /Schöpferkraft (u.E.) (S)/
創新科技　创新科技 [chuang4 xin1 ke1 ji4] /Creative Labs (u.E.) (EDV)/
創新能力　创新能力 [chuang4 xin1 neng2 li4] /Innovationsfähigkeit (u.E.) (S, Wirtsch)/
創業　创业 [chuang4 ye4] /ein Unternehmen angehen (V)/Pionierarbeit leisten (V)/
創業公司　创业公司 [chuang4 ye4 gong1 si1] /Beschäftigungsgesellschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/job creation company (u.E.) (S)/
創業工作　创业工作 [chuang4 ye4 gong1 zuo4] /Pionierarbeit (u.E.) (S)/
創業投資　创业投资 [chuang4 ye4 tou2 zi1] /Risikokapital (u.E.) (Adj)/
創業園區　创业园区 [chuang4 ye4 yuan2 qu1] /Unternehmenspark, Gelände für Unternehmensneugründungen (S, Wirtsch)/
創業者　创业者 [chuang4 ye4 zhe3] /Existenzgründer (u.E.) (Adj)/
創業資金　创业资金 [chuang4 ye4 zi1 jin1] /Existenzgründungskapital, Gründungskapital, Startkapital (u.E.)/
創意　创意 [chuang4 yi4] /Kreativität, Originalität (u.E.) (S)/
創意曲　创意曲 [chuang4 yi4 qu3] /Invention (u.E.) (S, Mus)/
創意新穎　创意新颖 [chuang4 yi4 xin1 ying3] /kreativ und innovativ (u.E.) (Adj)/
創造　创造 [chuang4 zao4] /kreieren (u.E.) (V)/schaffen, hervorbringen (u.E.) (V)/
創造發明　创造发明 [chuang4 zao4 fa1 ming2] /schöpferische Leistung (u.E.) (S, Rechtsw)/
創造價值　创造价值 [chuang4 zao4 jia4 zhi2] /Wertschöpfung (u.E.) (S)/
創造結果　创造结果 [chuang4 zao4 jie2 guo3] /schöpferische Leistung (u.E.) (S)/
創造就業機會　创造就业机会 [chuang4 zao4 jiu4 ye4 ji1 hui4] /Arbeitsbeschaffung (u.E.) (S)/
創造力　创造力 [chuang4 zao4 li4] /Genialität (u.E.) (S)/Kreativität (u.E.) (S, Kunst)/Originalität (u.E.) (S)/
創造論　创造论 [chuang4 zao4 lun4] /Kreationismus (u.E.) (S, Philos)/
創造物　创造物 [chuang4 zao4 wu4] /Geschöpf (u.E.) (S)/
創造性　创造性 [chuang4 zao4 xing4] /Schaffenskraft (u.E.) (S)/kreativ (u.E.) (Adj)/produktiv (u.E.) (Adj)/schöpferisch (u.E.) (Adj)/
創造性的部門　创造性的部门 [chuang4 zao4 xing4 de5 bu4 men2] /Creation (u.E.) (S)/
創造者　创造者 [chuang4 zao4 zhe3] /Schöpfer (u.E.) (S)/
創制　创制 [chuang4 zhi4] /Volksinitiative (u.E.) (Pol)/
創製　创制 [chuang4 zhi4] /schaffen (u.E.) (V)/
創作　创作 [chuang4 zuo4] /Kreation, Werk (u.E.) (S)/kreative Arbeit, Schaffen (u.E.) (S, Kunst)/dichten (u.E.) (V)/kreieren (u.E.) (V)/schaffen (u.E.) (V)/verfassen (u.E.) (V)/
創作歌手　创作歌手 [chuang4 zuo4 ge1 shou3] /Liedermacher (u.E.) (S, Mus)/
創作共用　创作共用 [chuang4 zuo4 gong4 yong4] /Creative Commons (u.E.)/
創作力　创作力 [chuang4 zuo4 li4] /Echtheit, Orginalität (u.E.) (S)/Originalität (u.E.) (S)/
創作品　创作品 [chuang4 zuo4 pin3] /Geistesprodukt (u.E.) (S)/
創作者　创作者 [chuang4 zuo4 zhe3] /Schöpfer (u.E.) (S)/Urheber (u.E.) (S)/
愴　怆 [chuang4] /bekümmerte (u.E.)/betrübt, bedauere (u.E.)/
吹　吹 [chui1] /sprengen, scharf/hart ins Gericht gehen mit (u.E.)/wehe (u.E.)/Böe (u.E.) (S)/blasen, pusten; sich aufblasen (u.E.) (V)/föhnen (früher: fönen) (u.E.) (V); Bsp.: 吹頭髮 吹头发 -- die Haare föhnen/wehen (u.E.) (V)/
吹玻璃　吹玻璃 [chui1 bo1 li5] /Glasbläserei (u.E.) (S)/
吹長號　吹长号 [chui1 chang2 hao4] /posaunen (u.E.) (V)/
吹成為霧　吹成为雾 [chui1 cheng2 wei4 wu4] /Zerstäubung (u.E.) (S)/
吹笛　吹笛 [chui1 di2] /Flöte spielen (u.E.) (V)/
吹笛者　吹笛者 [chui1 di2 zhe3] /Pfeifer, Dudelsackspieler (u.E.)/
吹的人　吹的人 [chui1 di4 ren2] /Bläser (u.E.) (S)/
吹動　吹动 [chui1 dong4] /wehen (u.E.) (V)/
吹風　吹风 [chui1 feng1] /Gebläsewind (u.E.) (S)/föhnen (u.E.)/
吹風笛的人　吹风笛的人 [chui1 feng1 di2 de5 ren2] /Dudelsackpfeifer (u.E.) (S)/
吹風乾燥　吹风干燥 [chui1 feng1 gan1 zao4] /Gebläsetrocknung (u.E.) (S)/
吹風會　吹风会 [chui1 feng1 hui4] /Briefing (u.E.)/
吹風機　吹风机 [chui1 feng1 ji1] /Bläser (u.E.) (S)/Haartrockner (u.E.) (S)/
吹風機噪聲　吹风机噪声 [chui1 feng1 ji1 zao4 sheng1] /Gebläsegeräusch (u.E.) (S)/
吹風速度　吹风速度 [chui1 feng1 su4 du4] /Anblasegeschwindigkeit (u.E.) (S)/
吹風裝置　吹风装置 [chui1 feng1 zhuang1 zhi4] / Pneumatik (u.E.)/
吹拂　吹拂 [chui1 fu2] /rühren, schaukeln (u.E.) (V)/
吹乾　吹干 [chui1 gan1] /föhnen (u.E.) (V)/
吹管　吹管 [chui1 guan3] /Blaslanze, Blasrohr, Schweißbrenner, Lötrohr (u.E.)/
吹箭筒　吹箭筒 [chui1 jian4 tong3] /Blasrohr (u.E.) (S)/
吹口哨　吹口哨 [chui1 kou3 shao4] /Pfiff (u.E.) (S)/pfeifen (u.E.) (V)/
吹喇叭　吹喇叭 [chui1 la3 ba1] /Trompete spielen, trompeten (u.E.) (V)/Fellatio (u.E.) (vulg)/
吹煉時間　吹炼时间 [chui1 lian4 shi2 jian1] /Blaszeiten (u.E.) (S)/
吹毛求疵　吹毛求疵 [chui1 mao2 qiu2 ci1] /deuteln (u.E.) (V)/herummäkeln (u.E.) (V)/überkritisch (u.E.) (Adj)/besserwisserisch (u.E.) (Adj)/kleinlich (u.E.) (Adj)/spitzfindig (u.E.) (Adj)/überall ein Haar in der Suppe finden (u.E.)/
吹毛求疵者　吹毛求疵者 [chui1 mao2 qiu2 ci1 zhe3] /Beckmesser (u.E.) (S)/ewiger Meckerer (u.E.) (S)/
吹牛　吹牛 [chui1 niu2] /Angeberei (u.E.) (S)/Prahlerei (u.E.) (S)/Rodomontade (u.E.) (S)/Scharlatanerei (u.E.) (S)/Scharlatanerie (u.E.) (S)/prahlen (u.E.) (V)/prahlerisch (u.E.) (Adj)/
吹牛大王　吹牛大王 [chui1 niu2 da4 wang2] /Knirps (u.E.) (S)/
吹牛的人　吹牛的人 [chui1 niu2 de5 ren2] /Kurpfuscher (u.E.) (S)/
吹牛者　吹牛者 [chui1 niu2 zhe3] /Prahler (u.E.) (S)/Schaumschläger (u.E.) (S)/
吹泡泡　吹泡泡 [chui1 pao4 pao4] /Kaugummi (u.E.) (S)/Bubble Gum (u.E.)/
吹泡糖危機　吹泡糖危机 [chui1 pao4 tang2 wei1 ji1] /Bubblegum Crisis (u.E.)/
吹捧　吹捧 [chui1 peng3] /jemanden in den Himmel rühmen (u.E.)/
吹起　吹起 [chui1 qi3] /aufblähen (u.E.) (V)/
吹氣吸氣　吹气吸气 [chui1 qi4 xi1 qi4] /Blas-/Saugluft (u.E.) (V)/
吹氣嘴排列　吹气嘴排列 [chui1 qi4 zui3 pai2 lie4] /Blasdüsenanordnung (u.E.) (S, Tech)/
吹然　吹然 [chui1 ran2] /anfachen (u.E.) (V)/
吹散　吹散 [chui1 san3] /wegblasen (u.E.) (V)/
吹送　吹送 [chui1 song4] /wehen (u.E.) (V)/
吹田市　吹田市 [chui1 tian2 shi4] /Suita (u.E.) (Geo)/
吹頭髮　吹头发 [chui1 tou2 fa5] /Haare föhnen (u.E.)/
吹吸元件　吹吸元件 [chui1 xi1 yuan2 jian4] /Blassogelement (u.E.) (S)/
吹洗閥　吹洗阀 [chui1 xi3 fa2] /Abblaseventil (u.E.) (S)/
吹噓　吹嘘 [chui1 xu1] /Trompete (u.E.) (S)/Windbeutelei (u.E.) (S)/protzen (u.E.) (V)/
吹雪　吹雪 [chui1 xue3] /Schneewehe (u.E.) (S, Geo)/
吹竽　吹竽 [chui1 yu2] /Mundorgel blasen (u.E.)/
吹奏樂器　吹奏乐器 [chui1 zou4 yue4 qi4] /Blasinstrument (u.E.) (S)/
炊　炊 [chui1] /dampfen (u.E.)/
炊具　炊具 [chui1 ju4] /Geschirr (u.E.) (S)/Küchengeräte (u.E.) (S)/
炊事　炊事 [chui1 shi4] /Kochen (u.E.) (S)/
炊事員　炊事员 [chui1 shi4 yuan2] /Koch (u.E.)/
炊煙　炊烟 [chui1 yan1] /Rauch vom Herdfeuer (u.E.) (S)/
垂　垂 [chui2] /nahezu, beinahe (u.E.)/ähnlich sein, anfliegen (u.E.) (V)/hängen, aufhängen (u.E.) (V)/sich bücken (u.E.) (V)/herunterhängen (u.E.)/
垂釣　垂钓 [chui2 diao4] /angeln, mit Angel und Haken fischen (u.E.) (V)/
垂掛　垂挂 [chui2 gua4] /hängen, aufhängen (u.E.) (V)/
垂柳　垂柳 [chui2 liu3] /Trauerweide (u.E.) (S)/
垂幕　垂幕 [chui2 mu4] /Kabinendach, Regendach (u.E.) (S)/
垂皮　垂皮 [chui2 pi2] /Wamme (u.E.) (S)/
垂曲線　垂曲线 [chui2 qu1 xian4] /Kettenlinie (u.E.) (S)/
垂仁天皇　垂仁天皇 [chui2 ren2 tian1 huang2] /Suinin (u.E.)/
垂肉　垂肉 [chui2 rou4] /Wamme (u.E.) (S)/
垂死　垂死 [chui2 si3] /im Sterben liegen (u.E.) (V)/sterben (u.E.) (V)/
垂死掙扎　垂死挣扎 [chui2 si3 zheng1 zha2] /verzweifelte Anstrengungen unternehmen (u.E.)/
垂聽　垂听 [chui2 ting1] /genau zuhören (u.E.) (V)/
垂頭喪氣　垂头丧气 [chui2 tou2 sang4 qi4] /geknickt (u.E.) (Adj)/Den Kopf hängen lassen (u.E.)/
垂頭喪氣地走來　垂头丧气地走来 [chui2 tou2 sang4 qi4 di4 zou3 lai2] /sich anschleichen (u.E.) (V)/
垂危　垂危 [chui2 wei1] /tödlich krank (u.E.) (S)/
垂涎　垂涎 [chui2 xian2] /Gelüst, Verlangen (u.E.) (S)/geizen, neidisch sein (u.E.) (V)/
垂涎三尺　垂涎三尺 [chui2 xian2 san1 chi3] /nach etwas begierig sein (u.E.)/sich die Finger nach etwas lecken (u.E.)/
垂直　垂直 [chui2 zhi2] /senkrecht, vertikal (u.E.) (Adj)/
垂直變形　垂直变形 [chui2 zhi2 bian4 xing2] /vertikale Deformation (u.E.) (S)/
垂直傳送裝置　垂直传送装置 [chui2 zhi2 chuan2 song4 zhuang1 zhi4] /Eckförderer (Versandraum) (u.E.) (S)/
垂直彈齒鋤　垂直弹齿锄 [chui2 zhi2 dan4 chi3 chu2] /Ackerbürste (u.E.) (V)/
垂直的　垂直的 [chui2 zhi2 de5] /achsensenkrecht (u.E.) (Adj)/
垂直度　垂直度 [chui2 zhi2 du4] /Rechtwinkligkeit (u.E.) (S)/
垂直度誤差　垂直度误差 [chui2 zhi2 du4 wu4 cha1] /Ablenkung von der Rechtwinkligkeit (u.E.) (S)/
垂直發射系統　垂直发射系统 [chui2 zhi2 fa1 she4 xi4 tong3] /Vertical Launching System (u.E.) (Mil)/
垂直力　垂直力 [chui2 zhi2 li4] /Vertikalkraft (u.E.) (S)/
垂直落下　垂直落下 [chui2 zhi2 luo4 xia4] /Bleigewicht (u.E.) (S)/
垂直偏轉　垂直偏转 [chui2 zhi2 pian1 zhuan3] /senkrechte Ablenkung (u.E.) (S)/
垂直起降　垂直起降 [chui2 zhi2 qi3 jiang4] /VTOL (u.E.)/
垂直掃描　垂直扫描 [chui2 zhi2 sao4 miao2] /senkrechte Ablenkung (u.E.) (S)/
垂直線　垂直线 [chui2 zhi2 xian4] /Senkrechte, Vertikallinie, Vertikale (u.E.) (S)/
垂直於軸的　垂直于轴的 [chui2 zhi2 yu2 zhou2 de5] /achsrecht (u.E.) (Adj)/
垂直軸　垂直轴 [chui2 zhi2 zhou2] /senkrechte Achse (u.E.)/
垂直走紙印刷機構　垂直走纸印刷机构 [chui2 zhi2 zou3 zhi3 yin4 shua4 ji1 gou4] /Druckwerk mit vertikaler Bahnführung (u.E.) (S)/
垂準　垂准 [chui2 zhun3] /abbleien (u.E.) (V)/
垂準器　垂准器 [chui2 zhun3 qi4] /Abloter (u.E.)/
捶　捶 [chui2] /hämmern (u.E.)/prügeln (u.E.)/
捶打　捶打 [chui2 da3] /schlagen (u.E.) (V)/
捶胸　捶胸 [chui2 xiong1] /sich an die Brust schlagen (u.E.) (S)/
搥　搥 [chui2] /hämmern (u.E.)/
棰　棰 [chui2] /peitschen (u.E.)/
槌　槌 [chui2] /Hammer (u.E.) (S)/Holzhammer (u.E.) (S)/Schlägel (u.E.) (S)/Stößel (u.E.) (S)/
槌球　槌球 [chui2 qiu2] /Krocket (u.E.) (S)/
箠　箠 [chui2] /peitschen (u.E.)/
鎚　鎚 [chui2] /Hammer (S, Tech)/hämmern (V)/
鎚子　鎚子 [chui2 zi3] /Hammer (u.E.) (S)/
錘　锤 [chui2] /hämmern (u.E.) (V)/Anlopfer (u.E.)/
錘柄　锤柄 [chui2 bing3] /Stiel (z.B. eines Hammers) (u.E.) (S)/
錘薄　锤薄 [chui2 bo2] /Abfinnen (u.E.)/
錘打　锤打 [chui2 da3] /hämmern (u.E.) (V)/schmieden (u.E.) (V)/
錘擊　锤击 [chui2 ji1] /hämmern (u.E.) (V)/
錘煉　锤炼 [chui2 lian4] /schmieden (u.E.) (V)/
錘入　锤入 [chui2 ru4] /rammen (u.E.) (V)/
錘頭　锤头 [chui2 tou2] /Ambosskern (u.E.) (S)/Bär (u.E.) (S)/Hammerkopf (u.E.) (S)/
錘子與鐮刀　锤子与镰刀 [chui2 zi3 yu3 lian2 dao1] /Hammer und Sichel (u.E.) (S)/
錘子　锤子 [chui2 zi5] /Hammer  (Umgangssprache) (S)/
錘子剪子布　锤子剪子布 [chui2 zi5 jian3 zi3 bu4] /Stein, Schere, Brunnen, Blatt (u.E.) (Bio)/
陲　陲 [chui2] /Grenze, Landesgrenze (u.E.) (S)/
龡　龡 [chui4] /blasen (Flöte) (u.E.) (V, Mus)/
初年　初年 [chun1 nian2] /Der Anfang des Jahres; Frühling, das erste Jahr (u.E.) (S)/
春　春 [chun1] /Frühling, Liebe, Lebenskraft (u.E.) (S)/Chun (u.E.) (Eig, Fam)/
春潮　春潮 [chun1 chao2] /Springflut (u.E.) (S)/
春分　春分 [chun1 fen1] /Frühlingstagundnachtgleiche (u.E.)/Frühlingstagundnachtgleiche (4 von 24 Stationen des Jahres - 20. - 22. März) (u.E.)/
春分點　春分点 [chun1 fen1 dian3] /Frühlingspunkt (u.E.) (Astron)/
春分或秋分　春分或秋分 [chun1 fen1 huo4 qiu1 fen1] /Tagundnachtgleiche (u.E.) (S)/
春風　春风 [chun1 feng1] /Frühlingswind (u.E.) (S)/
春風得意　春风得意 [chun1 feng1 de2 yi4] /äußerst zufriedenstellend (u.E.)/
春耕　春耕 [chun1 geng1] /das Pflügen im Frühling (S); Bsp.: 春耕時節 春耕时节 -- Pflügzeit im Frühling/pflügen im Frühling (V)/
春宮畫　春宫画 [chun1 gong1 hua4] /Pornografie (u.E.) (S)/Pornographie (u.E.) (S)/
春宮圖　春宫图 [chun1 gong1 tu2] /Shunga (u.E.) (S)/
春畫　春画 [chun1 hua4] /Pornografie (u.E.) (S)/Pornographie (u.E.) (S)/
春畫畫家　春画画家 [chun1 hua4 hua4 jia1] /Pornograf (u.E.) (S)/Pornograph (u.E.) (S)/
春化現象　春化现象 [chun1 hua4 xian4 xiang4] /Vernalisation (u.E.) (S, Wirtsch)/
春季　春季 [chun1 ji4] /Frühling (u.E.) (S)/
春季攻勢　春季攻势 [chun1 ji4 gong1 shi4] /Frühjahrsoffensive (u.E.) (S)/
春季鑒定　春季鉴定 [chun1 ji4 jian4 ding4] /Frühjahrsgutachten (u.E.) (S)/
春季覺醒　春季觉醒 [chun1 ji4 jue2 xing3] /Frühlings Erwachen (u.E.)/
春假　春假 [chun1 jia4] /Frühjahrsferien (u.E.) (S)/
春江花月夜　春江花月夜 [chun1 jiang1 hua1 yue4 ye4] /Name einer berühmten, traditionellen Musikkomposition (u.E.) (S)/
春節　春节 [chun1 jie2] /Frühlingsfest (Chinesisches Neujahr) (S)/
春節快樂　春节快乐 [chun1 jie2 kuai4 le4] /Alles Gute zum Frühlingsfest (u.E.)/
春節愉快　春节愉快 [chun1 jie2 yu2 kuai4] /Frohes chinesisches Neujahr! (u.E.)/
春卷　春卷 [chun1 juan3] /Frühlingsrolle (S, Ess)/
春困　春困 [chun1 kun4] /Frühlingsmüdigkeit, Frühjahrsmüdigkeit (u.E.) (S)/
春綠　春綠 [chun1 lü2] /frühlingsgrün/
春綠色　春綠色 [chun1 lü2 se4] /frühlingsgrün/RGB-Code #00FF80/
春聯　春联 [chun1 lian2] /Gedichte (Couplets) zum Neujahrsfest (u.E.)/
春暖花開　春暖花开 [chun1 nuan3 hua1 kai1] /der Frühling ist gekommen und die Blumen blühen (u.E.)/
春評　春评 [chun1 ping2] /Frühjahrsgutachten (u.E.) (S)/
春秋　春秋 [chun1 qiu1] /Frühlings- und Herbstannalen (offizielle Chronik des Staates Lu in dem Zeitraum von 722 v. Chr. bis 481 v. Chr.) (u.E.) (Eig, Werk)/
春秋航空公司　春秋航空公司 [chun1 qiu1 hang2 kong1 gong1 si1] /Spring Airlines (u.E.) (Org)/
春秋時期　春秋时期 [chun1 qiu1 shi2 qi1] /Zeit der Frühlings- und Herbstannalen (u.E.) (Gesch)/
春秋左氏傳　春秋左氏传 [chun1 qiu1 zuo3 shi4 chuan2] /Zuozhuan (u.E.) (Lit)/
春日鄉　春日乡 [chun1 ri4 xiang1] /Chunjih (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
春筍　春笋 [chun1 sun3] /Frühlingsbambus (u.E.)/
春天　春天 [chun1 tian1] /Frühling, Frühjahr (S); Bsp.: 春天來了！ 春天来了！ -- Der Frühling kommt!/
春夏秋冬　春夏秋冬 [chun1 xia4 qiu1 dong1] /Jahreszeiten (u.E.) (S)/
春藥　春药 [chun1 yao4] /Aphrodisiakum (u.E.)/
春運　春运 [chun1 yun4] /Feiertagsverkehr des Frühlingsfestes (u.E.)/
春之祭　春之祭 [chun1 zhi1 ji4] /Le sacre du printemps (dt.: Die Frühlingsweihe) (u.E.) (Eig, Kunst)/
椿　椿 [chun1] /Vater, zeugen (u.E.) (S)/
蝽　蝽 [chun1] /Bettwanze (u.E.) (S)/
輴　輴 [chun1] /Bestattungswagen, Leichenwagen (u.E.) (S)/
唇　唇 [chun2] /Lippe, Randabschluss (von Gefäß) (u.E.) (S)/
唇彩　唇彩 [chun2 cai3] /Lip Gloss (u.E.) (S)/
唇齒　唇齿 [chun2 chi3] /Lippen und Zähne (u.E.)/
唇齒鼻音　唇齿鼻音 [chun2 chi3 bi2 yin1] /Stimmhafter labiodentaler Nasal (u.E.)/
唇齒相依　唇齿相依 [chun2 chi3 xiang1 yi1] /durch ein gemeinsames  Schicksal verbunden sein (u.E.)/
唇膏　唇膏 [chun2 gao1] /Lippenstift (S)/
唇亡齒寒　唇亡齿寒 [chun2 wang2 chi3 han2] /auf Gedeih und Verderb aufeinander angewiesen sein (u.E.)/enge Beziehungen zwischen zwei Nachbarländern (u.E.)/
唇線筆　唇线笔 [chun2 xian4 bi3] /Lipliner (u.E.) (S)/
唇形科　唇形科 [chun2 xing2 ke1] /Lippenblütler (u.E.) (Bio)/
唇音　唇音 [chun2 yin1] /Labial (u.E.)/
椿　椿 [chun2] /Götterbaum (u.E.)/
淳　淳 [chun2] /aufrichtig, ehrlich (u.E.)/
淳安　淳安 [chun2 an1] /Chun'an (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
淳和天皇　淳和天皇 [chun2 he4 tian1 huang2] /Junna (u.E.) (Eig, Pers, 786 - 840)/
淳化　淳化 [chun2 hua4] /Chunhua (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
淳朴　淳朴 [chun2 pu3] /ehrlich, einfach, schlicht (u.E.) (Adj)/
淳仁天皇　淳仁天皇 [chun2 ren2 tian1 huang2] /Junnin (u.E.) (Eig, Pers, 733 - 765)/
淳于　淳于 [chun2 yu2] /Chunyu (u.E.) (Eig, Fam)/
淳于瓊　淳于琼 [chun2 yu2 qiong2] /Chunyu Qiong (u.E.) (Eig, Pers,  - 200)/
漘　漘 [chun2] /Küste, Strebe (u.E.) (S)/
純　纯 [chun2] /Reinheit (u.E.) (S)/feingesponnen (u.E.) (Adj)/pur (u.E.) (Adj)/
純愛　纯爱 [chun2 ai4] /geliebt (u.E.) (Adj)/
純白　纯白 [chun2 bai2] /schlohweiß (u.E.) (Adj)/
純粹　纯粹 [chun2 cui4] /ganz und gar, nur, einfach (u.E.) (Adj)/rein, unverfälscht, unvermischt, echt (u.E.) (Adj)/
純粹地　纯粹地 [chun2 cui4 de5] /bloß (u.E.)/
純粹理性批判　纯粹理性批判 [chun2 cui4 li3 xing4 pi1 pan4] /Kritik der reinen Vernunft (u.E.) (Philos)/
純粹時裝化的東西　纯粹时装化的东西 [chun2 cui4 shi2 zhuang1 hua4 de5 dong1 xi1] /rein modischer Artikel (u.E.) (S)/
純粹數學　纯粹数学 [chun2 cui4 shu4 xue2] /reine Mathematik (u.E.)/
純蛋捲　纯蛋卷 [chun2 dan4 juan3] /Omelett (u.E.) (S)/
純電子　纯电子 [chun2 dian4 zi3] /vollelektronisch (u.E.) (Adj)/
純電子交易　纯电子交易 [chun2 dian4 zi3 jiao1 yi4] /Exchange Electronic Trading (u.E.)/Xetra (u.E.) (S)/
純度　纯度 [chun2 du4] /Reinheit (u.E.) (S)/
純化　纯化 [chun2 hua4] /Entschlackung (u.E.) (S)/
純化論者　纯化论者 [chun2 hua4 lun4 zhe3] /Purist (u.E.) (S)/
純灰　纯灰 [chun2 hui1] /echtgrau (u.E.) (Adj)/
純鹼　纯碱 [chun2 jian3] /kalzinierte Soda (u.E.) (S)/
純潔　纯洁 [chun2 jie2] /rein, bloß (u.E.)/Arglosigkeit (u.E.) (S)/Einfachheit (u.E.) (S)/Reinheit (u.E.) (S)/Unschuld (u.E.) (S)/einfältig (u.E.) (Adj)/unentdeckt (u.E.) (Adj)/unverfälscht (u.E.) (Adj)/
純金　纯金 [chun2 jin1] /reines Gold (u.E.) (S)/ungeprägtes Edelmetall (u.E.) (S)/
純凈　纯净 [chun2 jing4] /gereinigt (u.E.) (Adj)/rein (u.E.) (Adj)/
純凈水　纯净水 [chun2 jing4 shui3] /aufbereitetes Wasser (S)/
純酒精　纯酒精 [chun2 jiu3 jing1] /Absolutalkohol (u.E.) (S)/
純利　纯利 [chun2 li4] /Reingewinn (u.E.) (S)/
純利潤　纯利润 [chun2 li4 run4] /Nettogewinn (S, Wirtsch)/
純利息　纯利息 [chun2 li4 xi1] /  Nettoverzinsung (u.E.) (S)/
純品　纯品 [chun2 pin3] /Sterling (u.E.)/
純平屏幕　纯平屏幕 [chun2 ping2 ping2 mu4] /Flachbildschirm (u.E.) (S)/
純平顯示器　纯平显示器 [chun2 ping2 xian3 shi4 qi4] /Flachbildschirm (u.E.) (S)/
純朴　纯朴 [chun2 pu3] /schlicht (u.E.) (Adj)/ursprünglich (u.E.) (Adj)/
純情房東俏房客　纯情房东俏房客 [chun2 qing2 fang2 dong1 qiao4 fang2 ke4] /Love Hina (u.E.)/
純全無疵　纯全无疵 [chun2 quan2 wu2 ci1] /Untadelig (u.E.)/
純收入　纯收入 [chun2 shou1 ru4] /Nettoeinkommen (u.E.) (S, Wirtsch)/
純收益　纯收益 [chun2 shou1 yi4] /Nettogewinn (u.E.) (S)/
純熟　纯熟 [chun2 shu2] /geübt (u.E.)/
純屬　纯属 [chun2 shu3] /rein, bloß (u.E.)/
純數學　纯数学 [chun2 shu4 xue2] /reine Mathematik (u.E.) (Math)/
純素食主義　纯素食主义 [chun2 su4 shi2 zhu3 yi4] /Veganismus (u.E.) (S)/
純態　纯态 [chun2 tai4] /Reiner Zustand (u.E.) (S, Phys)/
純碳　纯碳 [chun2 tan4] /reiner Kohlenstoff (u.E.) (S)/
純位數　纯位数 [chun2 wei4 shu4] /Schnapszahl (z.B. 33, 66) (S)/
純文本類型　纯文本类型 [chun2 wen2 ben3 lei4 xing2] /Textsorte (u.E.) (S)/
純五度　纯五度 [chun2 wu3 du4] /Quinte (u.E.) (S, Mus)/
純音　纯音 [chun2 yin1] /Sinuston (u.E.)/
純真　纯真 [chun2 zhen1] /pur (u.E.) (Adj)/unverfälscht (u.E.) (Adj)/
純正　纯正 [chun2 zheng4] /Reinheit (u.E.) (S)/echt, wirklich, authentisch (u.E.) (Adj)/
純種　纯种 [chun2 zhong3] /edel (u.E.) (Adj)/rassig (u.E.) (Adj)/reinrassig (u.E.) (Adj)/vollblütig (u.E.) (Adj)/
純種馬　纯种马 [chun2 zhong3 ma3] /Englisches Vollblut (eine Pferderasse) (u.E.) (S, Bio)/
純種犬　纯种犬 [chun2 zhong3 quan3] /rasserein (u.E.) (Adj)/
純重　纯重 [chun2 zhong4] /Eigengewicht (u.E.) (S)/
脣　脣 [chun2] /Lippe, Randabschluss (von Gefäß) (u.E.) (S)/
脣形目　脣形目 [chun2 xing2 mu4] /Lippenblütlerartige (u.E.) (Bio)/
蓴菜科　蓴菜科 [chun2 cai4 ke1] /Haarnixengewächse (u.E.) (Bio)/
醇　醇 [chun2] /Alkohol (u.E.) (S, Chem)/reich, reichlich (u.E.) (Adj)/
醇比重計　醇比重计 [chun2 bi3 zhong4 ji4] /Alkoholmesser (u.E.) (S)/
醇厚　醇厚 [chun2 hou4] /vollmundig (u.E.) (Adj)/
醇化　醇化 [chun2 hua4] /alkoholisieren (u.E.) (V)/
醇化物　醇化物 [chun2 hua4 wu4] /Alkoholoxid (u.E.) (S)/
醇化作用　醇化作用 [chun2 hua4 zuo4 yong4] /Alkoholisierung (u.E.) (S)/
醇基　醇基 [chun2 ji1] /Alkoholrest (u.E.) (S)/
醇解　醇解 [chun2 jie3] /Alkoholyse (u.E.)/
醇美　醇美 [chun2 mei3] /angeheitert (u.E.)/
醇醚混合物　醇醚混合物 [chun2 mi2 hun4 he2 wu4] /Alkohol-Äther-Mischung (u.E.) (S, Chem)/
醇凝膠　醇凝胶 [chun2 ning2 jiao1] /Alkoholgel (u.E.) (S)/
醇醛反應　醇醛反应 [chun2 quan2 fan3 ying4] /Aldol-Reaktion (u.E.) (S, Chem)/
醇式烴基　醇式烃基 [chun2 shi4 ting1 ji1] /Alkoholhydroxyl (u.E.) (S)/
醇酸　醇酸 [chun2 suan1] /Alkoholsäure (u.E.) (Adj)/
醇酸樹脂　醇酸树脂 [chun2 suan1 shu4 zhi1] /Alkydharz (u.E.) (S)/
醇酸樹脂漆　醇酸树脂漆 [chun2 suan1 shu4 zhi1 qi1] /Alkydharzlack (u.E.) (S)/
醇酸樹脂壓塑料　醇酸树脂压塑料 [chun2 suan1 shu4 zhi1 ya1 su4 liao4] /Alkydharzpressmassen (u.E.) (S, Tech)/
醇縮合　醇缩合 [chun2 suo1 he2] /Alkoholkondensation (u.E.) (S)/
醇鹽　醇盐 [chun2 yan2] /Alkoholat, Alkoxid (u.E.) (S, Chem)/
醇氧化物　醇氧化物 [chun2 yang3 hua4 wu4] /Alkoholoxid (u.E.) (S, Chem)/
醇皂　醇皂 [chun2 zao4] /Alkoholseife (u.E.) (Chem)/
鶉　鹑 [chun2] /Wachtel (u.E.) (S)/
鶉屬　鹑属 [chun2 shu3] /Erdwachteln (lat: Coturnix) (u.E.) (Eig, Bio)/
鶉衣　鹑衣 [chun2 yi1] /zerlumpte Kleidung (u.E.) (S)/
惷　惷 [chun3] /stumpf, blödsinnig (u.E.)/wackeln (u.E.)/
蠢　蠢 [chun3] /wackeln (u.E.) (V)/dumm (u.E.) (Adj)/stumpf, blödsinnig (u.E.) (Adj)/
蠢笨　蠢笨 [chun3 ben4] /tolpatschig, dropsig, dümmlich (u.E.) (Adj)/
蠢才　蠢才 [chun3 cai2] /Schwachkopf (u.E.) (S)/
蠢材　蠢材 [chun3 cai2] /Blödel (u.E.) (S)/
蠢蠢　蠢蠢 [chun3 chun3] /rührend (u.E.)/
蠢蠢欲動　蠢蠢欲动 [chun3 chun3 yu4 dong4] /etw. im Schilde führen (u.E.) (V)/
蠢動　蠢动 [chun3 dong4] /ameisenähnlich (u.E.)/
蠢話　蠢话 [chun3 hua4] /Geplapper (u.E.) (S)/Spinne (u.E.) (S)/Spinnweb (u.E.) (S)/spinnen (u.E.) (V)/
蠢貨　蠢货 [chun3 huo4] /Backpflaume (u.E.) (S)/Dummkopf (u.E.) (S)/
蠢驢　蠢驴 [chun3 lü2] /Kindskopf (u.E.) (S)/
蠢人　蠢人 [chun3 ren2] /dumm (u.E.) (S)/Lümmel (u.E.) (S)/
蠢事　蠢事 [chun3 shi4] /Affentheater (u.E.) (S)/Mist (u.E.) (S)/Quatsch (u.E.) (S)/Verrücktheit (u.E.) (S)/
蠢態可掏的　蠢态可掏的 [chun3 tai4 ke3 tao1 de5] /unfassbar (u.E.) (Adj)/
蠢豬　蠢猪 [chun3 zhu1] /dummes Schwein (u.E.) (S)/
戳　戳 [chuo1] /stechen, stechender Schmerz (u.E.)/Steckdose (u.E.) (S)/Stecker (u.E.) (S)/Stich (u.E.) (S)/rücken (u.E.) (V)/stecken (u.E.) (V)/
戳穿　戳穿 [chuo1 chuan1] /zum Platzen bringen (u.E.) (V)/entlarven, enthüllen (u.E.)/
戳記　戳记 [chuo1 ji4] /Abdruck (u.E.) (S)/
戳破　戳破 [chuo1 po4] /Einstich (u.E.) (S)/
戳傷　戳伤 [chuo1 shang1] /Stichverletzung (u.E.) (S, Med)/
踔　踔 [chuo1] /Fortschritt (u.E.) (S)/übertreffen (u.E.) (V)/
啜　啜 [chuo4] /kosten, schmecken (u.E.)/
啜泣　啜泣 [chuo4 qi4] /schluchzen_ (u.E.) (S)/plärren (u.E.) (V)/wimmern (u.E.) (V)/winseln (u.E.) (V)/winselnd (u.E.) (Adj)/
啜食　啜食 [chuo4 shi2] /schlürfen (u.E.) (V)/
啜飲　啜饮 [chuo4 yin3] /nippen, Schlückchen (u.E.) (S)/schlürfen (u.E.) (V)/
婥　婥 [chuo4] /lecker, zierlich (u.E.)/
婼　婼 [chuo4] /widerspenstig (u.E.)/Chuo (u.E.) (Eig, Fam)/
惙　惙 [chuo4] /ungewiss, unsicher (u.E.)/
歠　歠 [chuo4] /aussaugen, saugen (u.E.)/
綽　绰 [chuo4] /weit, groß (u.E.)/
綽綽有余　绰绰有余 [chuo4 chuo4 you3 yu2] /reichlich (u.E.) (Adj)/
綽號　绰号 [chuo4 hao4] /Spitzname (u.E.) (S)/
綽約　绰约 [chuo4 yue1] /reizend (u.E.)/
綴　缀 [chuo4] /einstellen (u.E.) (V)/
輟　辍 [chuo4] /aufschieben, aussetzen (u.E.)/
輟學　辍学 [chuo4 xue2] /Studienunterbrechung (u.E.) (S)/
辵　辵 [chuo4] /Radikal Nr. 162 = (rasch) vorwärts gehen, stampfen, gehen (Variante: 辶) (u.E.)/
辶　辶 [chuo4] /Radikal Nr. 162 (Variante von 辵) (u.E.)/
逴　逴 [chuo4] /entfernt, fern (u.E.)/
齪　龊 [chuo4] /dreckig, schmutzig (u.E.)/
偨　偨 [ci1] /uneben, ungleichmäßig (u.E.)/
呲　呲 [ci1] /jemandem eine Standpauke erteilen (u.E.)/jemanden zurechtweisen (u.E.)/
差　差 [ci1] /uneben, ungleichmäßig (u.E.)/
疵　疵 [ci1] /beflecken, verunstalten (u.E.)/
疵點　疵点 [ci1 dian3] / Fehler (u.E.) (S)/
疵毛　疵毛 [ci1 mao2] /rauhe Wolle (u.E.) (S)/
雌蕊　雌蕊 [ci1 rui3] /Stempel, Griffel (u.E.) (S, Bio)/
雌性　雌性 [ci1 xing4] /Weiblich (u.E.)/Buchse (u.E.) (S)/
雌雄間性　雌雄间性 [ci1 xiong2 jian1 xing4] /Intersexualität (u.E.) (S)/
雌雄同體　雌雄同体 [ci1 xiong2 tong2 ti3] /zwitterartigen (u.E.) (V)/zweigeschlechtig (u.E.) (Adj)/
慈　慈 [ci2] /mild, sanft (u.E.)/
慈愛　慈爱 [ci2 ai4] /liebevolle Zuneigung (S); Bsp.: 母親的慈愛 母亲的慈爱 -- liebevolle Zuneigung der Mutter/
慈悲　慈悲 [ci2 bei1] /Gnade (u.E.) (S)/barmherzig (u.E.)/
慈悲為懷　慈悲为怀 [ci2 bei1 wei2 huai2] /mildtätig (u.E.) (Adj)/
慈粉探傷法　慈粉探伤法 [ci2 fen3 tan4 shang1 fa3] /Magnaflux-Verfahren (u.E.) (S, Tech)/
慈父　慈父 [ci2 fu4] /Vater (u.E.) (S)/
慈濟大學　慈济大学 [ci2 ji4 da4 xue2] /Tzu Chi University (u.E.)/
慈江道　慈江道 [ci2 jiang1 dao4] /Chagang-do (u.E.)/
慈利　慈利 [ci2 li4] /Cili (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
慈母般　慈母般 [ci2 mu3 ban1] /mütterlich (u.E.)/
慈善　慈善 [ci2 shan4] /Güte, Milde, Mildtätigkeit (u.E.) (S)/Gnadenbrot (u.E.) (S)/Menschenliebe, Wohltätigkeit (u.E.) (S)/wohltätig, philanthropisch, gnädig <宗 Rel&gt (u.E.) (Adj)/
慈善機構　慈善机构 [ci2 shan4 ji1 gou4] /Gnadenbrot (u.E.) (S)/Hilfsorganisation (u.E.) (S)/Nachsicht (u.E.) (S, Org)/Wohlfahrt (u.E.) (S)/
慈善家　慈善家 [ci2 shan4 jia1] /Menschenfreund (u.E.) (S)/Philanthrop (u.E.)/
慈善事　慈善事 [ci2 shan4 shi4] /Gnadenbrot (u.E.) (S)/
慈善事業　慈善事业 [ci2 shan4 shi4 ye4] /Stütze (u.E.) (S)/Wohltätigkeit (u.E.) (S)/
慈溪　慈溪 [ci2 xi1] /Cixi (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
慈禧　慈禧 [ci2 xi3] /Cixi (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1908)/
慈禧太後　慈禧太后 [ci2 xi3 tai4 hou4] /Kaiserinwitwe Cixi (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1908)/
慈祥　慈祥 [ci2 xiang2] /freundlich (u.E.) (Adj)/gütig (u.E.) (Adj)/liebevoll (u.E.) (Adj)/
慈幼會　慈幼会 [ci2 you4 hui4] /Salesianer Don Boscos (u.E.) (Org)/
慈運理　慈运理 [ci2 yun4 li3] /Ulrich Zwingli (u.E.) (Eig, Pers, 1484 - 1531)/
瓷　瓷 [ci2] /Porzellan (u.E.) (S)/
瓷器　瓷器 [ci2 qi4] /Porzellan (u.E.) (S)/
瓷器印刷　瓷器印刷 [ci2 qi4 yin4 shua4] /Porzellandruck (u.E.) (V)/
瓷土　瓷土 [ci2 tu3] /Porzellanerde ( auch bekannt als Kaolin ) (u.E.) (S, Chem)/
瓷釉　瓷釉 [ci2 you4] /Emailmalerei (u.E.) (S)/
瓷渣　瓷渣 [ci2 zha1] /Krug (u.E.) (S)/
瓷磚　瓷砖 [ci2 zhuan1] /Porzellan (u.E.) (S)/
瓷磚膠　瓷砖胶 [ci2 zhuan1 jiao1] /Fliesenkleber (u.E.) (S)/
磁　磁 [ci2] /Magnetismus (u.E.) (S, Phys)/magnetisch (u.E.) (Adj)/
磁層　磁层 [ci2 ceng2] /Magnetosphäre (u.E.) (S, Astron)/Magnetschicht (u.E.) (S)/
磁差　磁差 [ci2 chai1] /Abart (u.E.)/
磁場　磁场 [ci2 chang3] /Magnetfeld (u.E.) (S)/
磁場電流　磁场电流 [ci2 chang3 dian4 liu2] /Feldstrom (u.E.) (S, Phys)/
磁場繞組　磁场绕组 [ci2 chang3 rao4 zu3] /Feldwicklung (u.E.) (S)/
磁場調節器　磁场调节器 [ci2 chang3 tiao2 jie2 qi4] /Feldregler (u.E.) (S)/
磁存儲器　磁存储器 [ci2 cun2 chu3 qi4] /Magnetspeicher (u.E.) (S)/
磁帶　磁带 [ci2 dai4] /(Hörspiel-)Kassette (S); Bsp.: 音樂磁帶 音乐磁带 -- Musikkassette_f_/
磁帶存儲器　磁带存储器 [ci2 dai4 cun2 chu3 qi4] /Magnetbandspeicherung (u.E.) (S)/
磁帶存儲設備　磁带存储设备 [ci2 dai4 cun2 chu3 she4 bei4] /Bandspeicher (u.E.) (S)/
磁帶格式　磁带格式 [ci2 dai4 ge2 shi4] /Bandformat (u.E.) (S)/Magnetbandformat (u.E.) (S)/
磁帶櫃　磁带柜 [ci2 dai4 gui4] /Tape Library (u.E.) (Arch)/
磁帶盒　磁带盒 [ci2 dai4 he2] /Magnetkassette (u.E.) (S)/
磁帶機　磁带机 [ci2 dai4 ji1] /Bandlaufwerk (u.E.) (S, EDV)/Bandspeicher (u.E.) (S)/
磁帶記錄　磁带记录 [ci2 dai4 ji4 lu4] /Tonbandaufnahme (u.E.) (S)/
磁帶錄音　磁带录音 [ci2 dai4 lu4 yin1] /Bandaufnahme (u.E.) (S)/
磁帶錄音機　磁带录音机 [ci2 dai4 lu4 yin1 ji1] /Tonbandgerät (u.E.) (S)/
磁帶錄製　磁带录制 [ci2 dai4 lu4 zhi4] /Tonbandaufnahme (u.E.) (S)/
磁帶驅動器　磁带驱动器 [ci2 dai4 qu1 dong4 qi4] /Bandlaufwerk (u.E.) (S)/
磁道　磁道 [ci2 dao4] /Magnetspur (u.E.) (S)/
磁發電機　磁发电机 [ci2 fa1 dian4 ji1] /Magnetzünder (u.E.) (S)/
磁分離機　磁分离机 [ci2 fen1 li2 ji1] /magnetischer Abscheider (u.E.)/
磁浮高速鐵路　磁浮高速铁路 [ci2 fu2 gao1 su4 tie3 lu4] /Magnetschwebebahn, Transrapid (u.E.)/
磁浮火車　磁浮火车 [ci2 fu2 huo3 che1] /Magnetschwebebahn, Transrapid (u.E.) (S)/
磁浮列車　磁浮列车 [ci2 fu2 lie4 che1] /Magnetschwebebahn (u.E.) (S)/
磁各向異性　磁各向异性 [ci2 ge4 xiang4 yi4 xing4] /magnetische Anisotropie (u.E.) (Adj)/
磁共振　磁共振 [ci2 gong4 zhen4] /Kernspinresonanz (u.E.) (S)/
磁鼓　磁鼓 [ci2 gu3] /Magnettrommel (u.E.) (S)/
磁鼓存儲器　磁鼓存储器 [ci2 gu3 cun2 chu3 qi4] /Magnettrommelspeicher (u.E.) (S)/
磁光碟　磁光碟 [ci2 guang1 die2] /Magneto Optical Disk (u.E.) (EDV)/
磁光盤　磁光盘 [ci2 guang1 pan2] /magnetooptische Diskette (u.E.) (S)/
磁化　磁化 [ci2 hua4] /magnetische Polarisation (u.E.)/
磁化向量　磁化向量 [ci2 hua4 xiang4 liang2] /Magnetisierung (u.E.) (S)/
磁化學　磁化学 [ci2 hua4 xue2] /Elektrochemie (u.E.) (Chem)/
磁活動性　磁活动性 [ci2 huo2 dong4 xing4] /magnetische Aktivität (u.E.) (S, Phys)/
磁記錄材料　磁记录材料 [ci2 ji4 lu4 cai2 liao4] /Magnetaufzeichnungsmaterial (u.E.) (S)/
磁鏡　磁镜 [ci2 jing4] /Magnetische Flasche (u.E.) (Phys)/
磁矩　磁矩 [ci2 ju3] /Magnetisches Moment (S, Phys)/
磁卡　磁卡 [ci2 ka3] /IC-Karte (u.E.) (S)/Magnetkarte (u.E.) (S)/
磁控管　磁控管 [ci2 kong4 guan3] /Magnetron (u.E.)/
磁控管的不分瓣陽極　磁控管的不分瓣阳极 [ci2 kong4 guan3 de5 bu4 fen1 ban4 yang2 ji2] /ungeschlitzte Anode (u.E.)/
磁老化　磁老化 [ci2 lao3 hua4] /magnetische Alterung (u.E.) (S)/
磁力　磁力 [ci2 li4] /magnetisch (u.E.) (Adj)/
磁力捕集器　磁力捕集器 [ci2 li4 bu3 ji2 qi4] /magnetischer Abscheider (u.E.)/
磁力單位　磁力单位 [ci2 li4 dan1 wei4] /Gauß (u.E.) (S)/
磁力分離滾筒　磁力分离滚筒 [ci2 li4 fen1 li2 gun3 tong2] /Magnettrommel (u.E.) (S)/
磁力分選機　磁力分选机 [ci2 li4 fen4 xuan3 ji1] /magnetischer Abscheider (u.E.) (S)/
磁流體　磁流体 [ci2 liu2 ti3] /magnetohydrodynamisch (u.E.) (Adj)/
磁流體力學　磁流体力学 [ci2 liu2 ti3 li4 xue2] /Magnetohydrodynamik (u.E.) (Phys)/
磁路　磁路 [ci2 lu4] /Magnetkreis (u.E.) (S)/
磁偶極　磁偶极 [ci2 ou3 ji2] /Magnetpol (u.E.) (S, Phys)/
磁盤　磁盘 [ci2 pan2] /Magnetplatte, Magnetdiskette, Diskette (u.E.) (S)/
磁盤存儲　磁盘存储 [ci2 pan2 cun2 chu3] /Plattenspeicherung (u.E.) (S)/
磁盤存儲器　磁盘存储器 [ci2 pan2 cun2 chu3 qi4] /Magnetplattenspeicher (u.E.) (S)/
磁盤存儲設備　磁盘存储设备 [ci2 pan2 cun2 chu3 she4 bei4] /Plattenspeichersystem (u.E.) (S)/
磁盤的格式化　磁盘的格式化 [ci2 pan2 de5 ge2 shi4 hua4] /Formatierung der Datenträger  (u.E.) (S)/
磁盤格式　磁盘格式 [ci2 pan2 ge2 shi4] /Magnetplatte (u.E.) (S)/
磁盤驅動器　磁盘驱动器 [ci2 pan2 qu1 dong4 qi4] /Diskettenlaufwerk (u.E.) (S)/Plattenlaufwerk (u.E.) (S)/
磁盤容量　磁盘容量 [ci2 pan2 rong2 liang4] /Diskettenkapazität  (u.E.) (S)/
磁盤碎片整理　磁盘碎片整理 [ci2 pan2 sui4 pian4 zheng3 li3] /Defragmentierung (u.E.) (S)/
磁盤閱讀器　磁盘阅读器 [ci2 pan2 yue4 du2 qi4] /Diskettenleser (u.E.) (S)/
磁盤陣列　磁盘阵列 [ci2 pan2 zhen4 lie4] /Disk Array (u.E.) (S, EDV)/
磁盤轉換器　磁盘转换器 [ci2 pan2 zhuan3 huan4 qi4] /Diskettenkonverter (u.E.) (S)/
磁泡存儲器　磁泡存储器 [ci2 pao4 cun2 chu3 qi4] /Blasenspeicher (u.E.) (S)/Magnetblasenspeicher (u.E.) (S)/
磁偏計　磁偏计 [ci2 pian1 ji4] /Abweichungsnadel (u.E.)/
磁偏角　磁偏角 [ci2 pian1 jiao3] /Abweichungswinkel (u.E.) (S)/
磁偏轉　磁偏转 [ci2 pian1 zhuan3] /magnetische Ablenkung (u.E.) (S)/
磁片　磁片 [ci2 pian4] /Magnetdiskette, Magnetplatte (u.E.) (S)/
磁屏蔽　磁屏蔽 [ci2 ping2 bi4] /magnetische Abschirmung (u.E.) (S)/
磁屏蔽效應　磁屏蔽效应 [ci2 ping2 bi4 xiao4 ying4] /magnetischer Abschirmeffekt (u.E.) (S, Phys)/
磁氣圈　磁气圈 [ci2 qi4 quan1] /Magnetosphäre (u.E.) (S, Astron)/
磁石　磁石 [ci2 shi2] /Magnet (u.E.) (S)/
磁條　磁条 [ci2 tiao2] /Magnetstreifen (u.E.) (S)/
磁調諧　磁调谐 [ci2 tiao2 xie2] /magnetische Abstimmung (u.E.) (S)/
磁鐵　磁铁 [ci2 tie3] /Magnet (u.E.) (S)/
磁鐵礦　磁铁矿 [ci2 tie3 kuang4] /Magneteisenstein (u.E.) (S)/Magnetit (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
磁鐵石　磁铁石 [ci2 tie3 shi2] /Wandmagnet (u.E.) (S)/
磁通量　磁通量 [ci2 tong1 liang2] /Magnetischer Fluss (u.E.) (S, Phys)/
磁通密度　磁通密度 [ci2 tong1 mi4 du4] /Flussdichte (u.E.) (S)/
磁頭　磁头 [ci2 tou2] /Magnetkopf (u.E.) (S)/
磁推斥　磁推斥 [ci2 tui1 chi4] /magnetische Abstoßung (u.E.) (S)/
磁推斥力　磁推斥力 [ci2 tui1 chi4 li4] /magnetische Abstoßungkraft (u.E.) (Phys)/
磁縣　磁县 [ci2 xian4] /Kreis Ci (Provinz Hebei, China) (Eig, Geo)/
磁心存儲器　磁心存储器 [ci2 xin1 cun2 chu3 qi4] /Kernspeicher (u.E.) (S)/Magnetkernspeicher (u.E.) (S)/Ringkernspeicher (u.E.) (S)/
磁芯存儲器　磁芯存储器 [ci2 xin4 cun2 chu3 qi4] /Kernspeicher (u.E.) (S)/Magnetkernspeicher (u.E.) (S)/Ringkernspeicher (u.E.) (S)/
磁星　磁星 [ci2 xing1] /Magnetar (u.E.)/
磁性　磁性 [ci2 xing4] /magnetisch (u.E.) (Adj)/
磁性薄膜端頭　磁性薄膜端头 [ci2 xing4 bo2 mo2 duan1 tou2] /Magnetfolienspitze (u.E.) (S)/
磁性成象法　磁性成象法 [ci2 xing4 cheng2 xiang4 fa3] /Magnetografie (u.E.) (Fam)/
磁性淬火試驗　磁性淬火试验 [ci2 xing4 cui4 huo3 shi4 yan4] /magnetische Abkühlungsprobe (u.E.)/
磁性各向異性　磁性各向异性 [ci2 xing4 ge4 xiang4 yi4 xing4] /magnetische Anisotropie (u.E.) (Adj, Chem)/
磁性滾筒　磁性滚筒 [ci2 xing4 gun3 tong2] /Magnetzylinder (u.E.) (S)/
磁性鉸孔機　磁性铰孔机 [ci2 xing4 jiao3 kong3 ji1] /Magnetreibvorrichtung (u.E.) (S, Tech)/
磁性老化　磁性老化 [ci2 xing4 lao3 hua4] /magnetische Alterung (u.E.) (S)/
磁性耦合　磁性耦合 [ci2 xing4 ou3 he2] /induktive Ankopplung (u.E.) (S)/magnetische Ankopplung (u.E.) (S)/
磁性引力　磁性引力 [ci2 xing4 yin3 li4] /Polung (u.E.) (S)/
磁懸浮　磁悬浮 [ci2 xuan2 fu2] /Maglev (u.E.) (S, Tech)/Magnetschwebebahn (u.E.) (S, Tech)/Transrapid (u.E.) (S, Tech)/
磁懸浮火車　磁悬浮火车 [ci2 xuan2 fu2 huo3 che1] /Magnetbahn (u.E.) (S)/
磁懸浮列車　磁悬浮列车 [ci2 xuan2 fu2 lie4 che1] /Magnetschwebebahn (S)/
磁懸浮列車路段　磁悬浮列车路段 [ci2 xuan2 fu2 lie4 che1 lu4 duan4] /Transrapid-Strecke (u.E.) (S, Fam)/
磁滯　磁滞 [ci2 zhi4] /Hysterese (u.E.) (S)/zurückbleiben (u.E.) (V)/
磁州窯　磁州窑 [ci2 zhou1 yao2] /Cizhou yao (u.E.)/
磁軸　磁轴 [ci2 zhou2] /magnetische Achse (u.E.)/
磁磚　磁砖 [ci2 zhuan1] /Keramikplatte (S)/keramisches Fliese (S)/keramisches Kachel (S)/
磁字符編號　磁字符编号 [ci2 zi4 fu2 bian1 hao4] /Magnetzeichennummerierung (u.E.) (S, Phys)/
磁阻　磁阻 [ci2 zu3] /magnetischer Widerstand (u.E.) (S, Phys)/
祠　祠 [ci2] /Bethaus, Bügel (u.E.) (S)/Schläfe (u.E.) (S)/Tempel (u.E.) (S)/
祠堂　祠堂 [ci2 tang2] /Erinnerungstempel, Ahnentempel (u.E.)/
茈　茈 [ci2] /Wasserkastanie( lat. Eleocharis dulcis ) (u.E.) (S, Bio)/
茨　茨 [ci2] /Erd-Burzeldorn (u.E.)/Ci (u.E.) (Eig, Fam)/
茨城縣　茨城县 [ci2 cheng2 xian4] /Präfektur Ibaraki (Japan) (Eig, Geo)/
茨韋布呂肯　茨韦布吕肯 [ci2 wei2 bu4 lü3 ken3] /Zweibrücken (u.E.) (Geo)/
茨維考　茨维考 [ci2 wei2 kao3] /Zwickau (u.E.) (Eig)/
茨韋賽爾　茨韦赛尔 [ci2 wei2 sai4 er3] /Zwiesel (Stadt in Niederbayern) (u.E.) (S, Geo)/
茨欣瓦利　茨欣瓦利 [ci2 xin1 wa3 li4] /Zchinwali (u.E.) (Geo)/
詞　词 [ci2] /Wort (u.E.) (S); Bsp.: 反義詞 反义词 -- Antonym _n_; Bsp.: 同義詞 同义词 -- Synonym _n_; Bsp.: 這個詞是怎麼用的？ 这个词是怎么用的？ -- Wie wird dieses Wort verwendet?/Ci (literarische Gattung in der Songzeit) (u.E.) (S); Bsp.: 宋代的詞 宋代的词 -- ; Bsp.: 中國古典詩詞 中国古典诗词 -- ein Ci-Gedicht der Chinesischen Klassik/
詞典　词典 [ci2 dian3] /Wörterbuch (S); Bsp.: 查詞典 查词典 -- ein Wort im Wörterbuch nachschlagen/
詞法　词法 [ci2 fa3] /Morphologie, Wortbildungslehre (u.E.)/
詞幹　词干 [ci2 gan4] /Stamm (u.E.) (S)/
詞根　词根 [ci2 gen1] /Wurzel  ( eines Wortel / Bedeutungskern eines Wortes ) (u.E.) (S, Sprachw)/
詞彙　词汇 [ci2 hui4] /Wortschatz (u.E.) (S)/
詞彙量　词汇量 [ci2 hui4 liang4] /Wortschatz (u.E.) (S)/
詞彙上　词汇上 [ci2 hui4 shang4] /lexikalisch (u.E.) (Adj)/
詞彙數據庫　词汇数据库 [ci2 hui4 shu4 ju4 ku4] /Vokabeldatenbank   (S, EDV)/
詞彙索引　词汇索引 [ci2 hui4 suo3 yin3] /Wörterverzeichnis (u.E.) (S)/
詞彙學　词汇学 [ci2 hui4 xue2] /Lexikologie (u.E.) (Sprachw)/
詞句　词句 [ci2 ju4] /Wörter und Sätze (S); Bsp.: 富有哲理的詞句 富有哲理的词句 -- Wörter und Sätze, die reiche philosophische Theorie beinhalten/
詞類　词类 [ci2 lei4] /Wortarten (u.E.)/
詞目　词目 [ci2 mu4] /Stichwort (u.E.) (S)/
詞首縮寫詞　词首缩写词 [ci2 shou3 suo1 xie3 ci2] /Akronym (u.E.) (S)/
詞素　词素 [ci2 su4] /Morphem (u.E.) (S)/
詞態學　词态学 [ci2 tai4 xue2] /Formenlehre (u.E.) (S)/
詞條　词条 [ci2 tiao2] /Art (u.E.) (S)/Artikel (u.E.) (S)/Stichwort (u.E.) (S)/
詞頭　词头 [ci2 tou2] /Präfix (u.E.) (S)/
詞尾　词尾 [ci2 wei3] /Suffix (u.E.) (S)/Nachsilbe (u.E.) (S)/Postambel (u.E.) (S)/Terminierung (u.E.) (S)/
詞尾變化　词尾变化 [ci2 wei3 bian4 hua4] /Deklination (u.E.) (S)/Kasus (u.E.) (S)/
詞形變化　词形变化 [ci2 xing2 bian4 hua4] /Flexion (u.E.) (S)/
詞形上　词形上 [ci2 xing2 shang4] /morphologisch (u.E.) (Adj)/
詞形學　词形学 [ci2 xing2 xue2] /morphologisch (u.E.) (Adj)/
詞性　词性 [ci2 xing4] /Wortart (u.E.) (S, Sprachw)/
詞序　词序 [ci2 xu4] /Wortfolge (u.E.) (S)/
詞義　词义 [ci2 yi4] /Sinn (u.E.) (S)/
詞語　词语 [ci2 yu3] /Wort (u.E.) (S, Sprachw)/
詞源　词源 [ci2 yuan2] /Etymologie (u.E.) (S)/Wortursprung (u.E.) (S)/
詞源學　词源学 [ci2 yuan2 xue2] /Etymologie (u.E.) (S)/Wortforschung (u.E.) (S)/Wortursprung (u.E.) (S)/
詞藻　词藻 [ci2 zao3] /Redekunst (u.E.) (S)/
詞綴　词缀 [ci2 zhui4] /Affix (S, Sprachw)/
詞組　词组 [ci2 zu3] /Wortgruppe (u.E.) (S)/
辭　辞 [ci2] /abdanken, aufgeben (u.E.) (V)/sich verabschieden (u.E.) (V)/
辭別　辞别 [ci2 bie2] /Lebewohl sagen (u.E.) (V)/
辭別信　辞别信 [ci2 bie2 xin4] /Abschiedsbrief (u.E.) (S)/
辭呈　辞呈 [ci2 cheng2] /Kündigungsschreiben (u.E.) (S)/Rücktrittsgesuch (u.E.) (S)/
辭典　辞典 [ci2 dian3] /Wörterbuch (S)/
辭海　辞海 [ci2 hai3] /Cihai (u.E.)/
辭去　辞去 [ci2 qu4] /resignieren (u.E.) (V)/
辭世　辞世 [ci2 shi4] /sterben (u.E.) (V)/
辭書　辞书 [ci2 shu1] /Lexikon (u.E.) (S)/
辭書學　辞书学 [ci2 shu1 xue2] /Lexikografie (u.E.) (Sprachw)/
辭退　辞退 [ci2 tui4] /Entlassung (u.E.) (S)/
辭行　辞行 [ci2 xing2] /Abschiedsbesuch (u.E.) (S)/
辭源　辞源 [ci2 yuan2] /etymologisch (u.E.) (Adj)/
辭藻　辞藻 [ci2 zao3] /Rhetorik (u.E.) (S)/
辭職　辞职 [ci2 zhi2] /Kündigung, Postenaufgabe (u.E.) (S)/Rücktritt, Amtsrücktritt, Amtsniederlegung (u.E.) (S)/kündigen,  zurücktreten (u.E.) (V)/seinen Posten aufgeben, seinen Posten niederlegen (u.E.) (V)/
辭職解僱　辞职解雇 [ci2 zhi2 jie3 gu4] /Kündigungen (u.E.) (S)/
辭職信　辞职信 [ci2 zhi2 xin4] /Kündigungsbrief, Kündigungsschreiben (u.E.) (S)/
辭席要求　辭席要求 [ci2 xi2 yao4 qiu2] /Rücktrittsforderungen (u.E.) (S)/
雌　雌 [ci2] /Buchse (S, Tech)/weiblich (Adj)/
雌紅松雞　雌红松鸡 [ci2 hong2 song1 ji1] /grouse (u.E.) (S)/Moorhuhn (u.E.) (S)/
雌黃　雌黄 [ci2 huang2] /schädlich, schlecht machen (u.E.)/
雌激素　雌激素 [ci2 ji1 su4] /Östrogen, Estrogen (S, Chem)/
雌鹿　雌鹿 [ci2 lu4] /Hirschkuh (u.E.) (S)/
雌三醇　雌三醇 [ci2 san1 chun2] /Östriol (u.E.)/
雌山羊　雌山羊 [ci2 shan1 yang2] /Zicke (u.E.) (S)/
雌性　雌性 [ci2 xing4] /Weiblich (u.E.) (Bio)/
雌性激素　雌性激素 [ci2 xing4 ji1 su4] /Östrogen (u.E.) (S)/
雌性接口　雌性接口 [ci2 xing4 jie1 kou3] /Buchse (u.E.) (S)/
雌雄　雌雄 [ci2 xiong2] /männlich und weiblich, Zwitterigkeit (u.E.) (Adj)/
鶿　鶿 [ci2] /Kormorane (u.E.) (S, Bio)/
佌　佌 [ci3] /klein, unbedeutend (u.E.)/
此　此 [ci3] /dies, dieser (Pron)/
此次　此次 [ci3 ci4] /dieses Mal, diesmal (u.E.)/
此地　此地 [ci3 di4] /hier (u.E.) (Adv)/hierzulande (u.E.) (Adv)/
此番　此番 [ci3 fan1] /dieses Mal (u.E.)/
此後　此后 [ci3 hou4] /danach, nachher (u.E.)/hiernach (u.E.)/
此際　此际 [ci3 ji4] /sodann (u.E.)/
此間　此间 [ci3 jian1] /hiesig (u.E.) (Adj)/hier (u.E.)/
此刻　此刻 [ci3 ke4] /jetzt, nun, zu diesem Zeitpunkt (u.E.); Bsp.: 此刻尚未完全決定。 此刻尚未完全决定。 -- Zu diesem Zeitpunkt ist das noch nicht vollkommen entschieden./
此起彼伏　此起彼伏 [ci3 qi3 bi3 fu2] /hier anschwellen, dort abflauen; aufeinander folgen wie eine Welle auf die andere; unaufhörlich (u.E.) (S)/
此前　此前 [ci3 qian2] /ehemals, vorher (u.E.)/
此人　此人 [ci3 ren2] /diese Person (u.E.)/
此時　此时 [ci3 shi2] /jetzt, eben (u.E.)/
此時此刻　此时此刻 [ci3 shi2 ci3 ke4] /in diesem Augenblick (u.E.)/
此時以前　此时以前 [ci3 shi2 yi3 qian2] /bis jetzt, vordem (u.E.)/
此事　此事 [ci3 shi4] /diese Angelegenheit (S)/
此外　此外 [ci3 wai4] /überhaupt (u.E.) (V)/übrigens (u.E.) (V)/dabei (u.E.) (V)/dabei sein (u.E.) (V)/darüber (u.E.) (V)/darüber hinaus (u.E.) (V)/weiter (u.E.) (V)/weiterhin (u.E.) (V)/zudem (u.E.)/
此在　此在 [ci3 zai4] /Dasein (u.E.) (S)/
此證明　此证明 [ci3 zheng4 ming2] /Hiermit wird bestätigt, dass ...  Hiermit bestätigen wir, dass ...  Wir bestätigen hiermit, dass ... (u.E.)/
此致　此致 [ci3 zhi4] /Mit freundlichen Grüßen (u.E.)/
此致敬禮　此致敬礼 [ci3 zhi4 jing4 li3] /Hochachtungsvoll! (u.E.) (S)/
泚　泚 [ci3] /klar, frei (u.E.)/
玼　玼 [ci3] /klar, frei (u.E.)/
伺　伺 [ci4] /aufwarten (u.E.)/
伺候　伺候 [ci4 hou4] /dienen (u.E.) (V)/
伺候　伺候 [ci4 hou5] /Bedienung (u.E.) (S)/jmd aufwarten (u.E.) (V)/jmd bedienen (Kunden, Patienten) (u.E.) (V); Bsp.: 難伺候 难伺候 -- schwer zufrieden zu stellen/
佽　佽 [ci4] /behände, flink (u.E.)/helfen (u.E.)/Ci (u.E.) (Eig, Fam)/
刺　刺 [ci4] /stechen, stechender Schmerz (u.E.)/Dorn (u.E.) (S)/Stich (u.E.) (S)/erstechen (u.E.) (V)/platzen (u.E.) (V)/rücken (u.E.) (V)/Ci (u.E.) (Eig, Fam)/
刺胞動物門　刺胞动物门 [ci4 bao1 dong4 wu4 men2] /Nesseltiere (u.E.) (Bio)/
刺鼻　刺鼻 [ci4 bi2] /herb (u.E.) (Adj)/
刺柏　刺柏 [ci4 bo2] /Wacholder (u.E.) (S)/
刺穿　刺穿 [ci4 chuan1] /Pfählung (u.E.) (S)/durchlöchern (u.E.) (V)/pfählen (u.E.) (V)/
刺戳　刺戳 [ci4 chuo1] /durchstechen (u.E.) (V)/
刺刀　刺刀 [ci4 dao1] /Bajonett (u.E.) (S)/Seitengewehr (u.E.) (S)/
刺耳　刺耳 [ci4 er3] /Heiserkeit (u.E.) (S)/Schärfe (u.E.) (S)/kreischen (u.E.) (V)/gellend (u.E.) (Adj)/harsch (u.E.) (Adj)/knallig (u.E.) (Adj)/
刺耳的聲音　刺耳的声音 [ci4 er3 de5 sheng1 yin1] /Kakophonie (u.E.) (S)/Missklang (u.E.) (S)/
刺魟　刺魟 [ci4 gong1] /Stachelrochen (u.E.) (S, Bio)/
刺骨　刺骨 [ci4 gu3] /durch Mark und Bein, durchdringend (u.E.)/
刺果番荔枝　刺果番荔枝 [ci4 guo3 fan1 li4 zhi1] /Guanabana, Stachelannone, Sauersack (lat: Annona muricata) (u.E.) (S, Bio)/
刺槐　刺槐 [ci4 huai2] /Akazie (u.E.) (S)/Robinie (u.E.) (S)/
刺激　刺激 [ci4 ji1] /Reiz (u.E.) (S)/stimulieren, auslösen (u.E.)/
刺激劑　刺激剂 [ci4 ji1 ji4] /Stimulans (u.E.) (S)/
刺激經濟的措施　刺激经济的措施 [ci4 ji1 jing1 ji4 de5 cuo4 shi1] /konjukturfördernde Maßnahmen (u.E.) (S, Wirtsch)/konjukturstimulierde Maßnahmen (u.E.) (S, Wirtsch)/Konjunkturpaket (u.E.) (S, Wirtsch)/
刺激經濟方案　刺激经济方案 [ci4 ji1 jing1 ji4 fang1 an4] /Konjunkturpaket (u.E.) (S, Wirtsch)/Konjunkturprogramm (u.E.) (S, Wirtsch)/
刺激經濟計劃　刺激经济计划 [ci4 ji1 jing1 ji4 ji4 hua4] /Konjunkturpaket (u.E.) (S, Wirtsch)/Konjunkturprogramm (u.E.) (S, Wirtsch)/
刺激經歷　刺激经历 [ci4 ji1 jing1 li4] /Abenteuer (u.E.) (S)/
刺激品　刺激品 [ci4 ji1 pin3] /Anreger (u.E.) (S)/Anreiz (u.E.) (S)/
刺激手段　刺激手段 [ci4 ji1 shou3 duan4] /Reizmittel (u.E.) (S)/
刺激素　刺激素 [ci4 ji1 su4] /Somatotropin (u.E.)/
刺激物　刺激物 [ci4 ji1 wu4] /Anreiz (u.E.) (S)/Reizmittel (u.E.) (S)/Reizung (u.E.) (S)/
刺激性　刺激性 [ci4 ji1 xing4] /erregen (u.E.) (V)/
刺角瓜　刺角瓜 [ci4 jiao3 gua1] /Horngurke, Hornmelone, Kiwano (lat: Cucumis metuliferus) (u.E.) (S, Bio)/
刺客　刺客 [ci4 ke4] /Attentäter (u.E.) (S, Pol)/Killer, Profikiller (u.E.) (S)/Meuchelmörder (u.E.) (S)/
刺孔　刺孔 [ci4 kong3] /Einstich (u.E.) (S)/einstechen (u.E.) (V)/
刺絡　刺络 [ci4 lao4] /Aderlaß (u.E.) (S)/
刺鳥　刺鸟 [ci4 niao3] /Die Dornenvögel (u.E.) (Werk)/
刺破　刺破 [ci4 po4] /platzen (u.E.) (V)/geplatzt (u.E.) (Adj)/
刺青　刺青 [ci4 qing1] /Tattoo (u.E.) (S)/
刺人　刺人 [ci4 ren2] /stechend (u.E.) (Adj)/
刺入　刺入 [ci4 ru4] /eindringen, in etw. einstechen (u.E.) (V)/
刺殺　刺杀 [ci4 sha1] /ermorden, meucheln (u.E.)/Meuchelmord (u.E.) (S)/
刺殺對象　刺杀对象 [ci4 sha1 dui4 xiang4] /Anschlagsziel (u.E.) (S)/
刺傷　刺伤 [ci4 shang1] /durchstechen, Durchstich (u.E.) (S)/erstechen, Stich (u.E.) (S)/
刺身　刺身 [ci4 shen1] /Sashimi (u.E.) (S, Ess)/
刺絲　刺丝 [ci4 si1] /erdolchen (u.E.) (V)/
刺探　刺探 [ci4 tan4] /neugierig sein,  herauspressen (u.E.)/
刺桐　刺桐 [ci4 tong2] /Indischer Korallenbaum (u.E.) (S, Geo)/
刺痛　刺痛 [ci4 tong4] /klingen, prickeln (u.E.)/beißen (u.E.) (V)/
刺網　刺网 [ci4 wang3] /Kiemennetz (u.E.) (S)/
刺蝟　刺猬 [ci4 wei4] /Stacheligel, Stachel-Igel (lat: Erinaceus europaeus) (S, Bio)/
刺猬　刺猬 [ci4 wei5] /Stacheligel (u.E.)/Igel (u.E.) (S)/
刺猬索尼克　刺猬索尼克 [ci4 wei5 suo3 ni2 ke4] /Sonic (u.E.)/
刺五加　刺五加 [ci4 wu3 jia1] /Borstige Taigawurzel (u.E.)/
刺血針　刺血针 [ci4 xie3 zhen1] /Lanzette (u.E.) (S)/
刺刑　刺刑 [ci4 xing2] /Pfählung (u.E.) (S)/
刺繡　刺绣 [ci4 xiu4] /Stichel (u.E.) (S)/Stickerei (u.E.) (S)/besticken (u.E.) (V)/sticheln (u.E.) (V)/Sticken (u.E.) (V)/
刺繡品　刺绣品 [ci4 xiu4 pin3] /Stickerei (u.E.) (S)/
刺繡樣品　刺绣样品 [ci4 xiu4 yang4 pin3] /Probierer (u.E.) (S)/
刺眼　刺眼 [ci4 yan3] /blendend, grell, knallig, unangenehm für die Augen (u.E.); Bsp.: 燈光亮得刺眼 灯光亮得刺眼 -- Das Licht blendet die Augen/
刺一般　刺一般 [ci4 yi1 ban1] /stechend (u.E.)/
刺扎　刺扎 [ci4 zha1] /stechen (u.E.) (V)/
刺針　刺针 [ci4 zhen1] /Aufstechnadel (u.E.) (S)/
刺住　刺住 [ci4 zhu4] /Pfählung (u.E.) (S)/
朿　朿 [ci4] /erstechen, Stich (u.E.) (S)/
次　次 [ci4] /Nummer (für Züge) (u.E.)/-mal [Zählwort] (u.E.) (Zähl)/Zähleinheitswort für Angabe von Ereignissen (u.E.) (Zähl)/Zähleinheitswort für Gelegenheiten (u.E.) (Zähl)/Zähleinheitswort für Handlungen (unabhängig, ob abgeschlossen oder nicht) (u.E.) (Zähl)/Ci (u.E.) (Eig, Fam)/
次標　次标 [ci4 biao1] /Sachregister (u.E.) (S)/
次常　次常 [ci4 chang2] /subnormal (u.E.)/
次次　次次 [ci4 ci4] /jedes Mal (Zähl)/
次大陸　次大陆 [ci4 da4 lu4] /Subkontinent (u.E.) (S)/
次貸　次贷 [ci4 dai4] /fauler Kredit (u.E.)/
次代培養物　次代培养物 [ci4 dai4 pei2 yang3 wu4] /Subkultur (u.E.) (S)/
次貸危機　次贷危机 [ci4 dai4 wei1 ji1] /Subprimekrise, US-Immobilienkrise (S); Bsp.: 投資者擔心美國次貸危機會對全球金融市場帶來強大衝擊。 投资者担心美国次贷危机会对全球金融市场带来强大冲击。 -- /
次等　次等 [ci4 deng3] /sekundär, zweitrangig, zweitklassig, geringwertig, zweite Wahl (u.E.) (Adj)/
次第　次第 [ci4 di4] /Ordnung, Sequenz, nacheiander (u.E.)/
次方　次方 [ci4 fang1] /hoch ... (Math) (u.E.); Bsp.: x的y次方 x的y次方 -- x hoch y/
次氟酸　次氟酸 [ci4 fu2 suan1] /hypofluorige Säure (u.E.) (Chem)/
次官　次官 [ci4 guan1] /Unterstaatssekretär (u.E.) (S)/
次貨　次货 [ci4 huo4] /Ramsch (u.E.) (S)/
次級　次级 [ci4 ji2] /untergeordnet (u.E.)/
次級貸款　次级贷款 [ci4 ji2 dai4 kuan3] /Subprime-Markt (u.E.)/
次級的材料　次级的材料 [ci4 ji2 de5 cai2 liao4] /Sekundärmaterial (u.E.) (S)/
次級離子質譜學　次级离子质谱学 [ci4 ji2 li2 zi3 zhi4 pu3 xue2] /Sekundärionen-Massenspektroskopie (u.E.) (S, Chem)/
次級債　次级债 [ci4 ji2 zhai4] /Subprime-Kredite (u.E.) (S, Wirtsch)/
次結構　次结构 [ci4 jie2 gou4] /Unterbau (u.E.) (S)/
次經　次经 [ci4 jing1] /Deuterokanonisch (u.E.) (Philos)/
次氯酸　次氯酸 [ci4 lü4 suan1] /Hypochlorige Säure (veraltet: unterchlorige Säure) (u.E.) (S, Chem)/Hypochlorit (Salz der hypochlorigen Säure) (u.E.) (S, Chem)/
次氯酸銨　次氯酸铵 [ci4 lü4 suan1 an3] /Ammoniumhypochlorit (u.E.) (S, Chem)/
次氯酸鋇　次氯酸钡 [ci4 lü4 suan1 bei4] /Bariumhypochlorit (u.E.) (S, Chem)/
次氯酸鈣　次氯酸钙 [ci4 lü4 suan1 gai4] /Calciumhypochlorit (u.E.) (S, Chem)/
次氯酸鉀　次氯酸钾 [ci4 lü4 suan1 jia3] /Kaliumhypochlorit (u.E.) (S, Chem)/
次氯酸鋰　次氯酸锂 [ci4 lü4 suan1 li3] /Lithiumhypochlorit (u.E.) (S, Chem)/
次氯酸鎂　次氯酸镁 [ci4 lü4 suan1 mei3] /Magnesiumhypochlorit (u.E.) (S, Chem)/
次氯酸鈉　次氯酸钠 [ci4 lü4 suan1 na4] /Natriumhypochlorit, Natriumhydrochlorit (u.E.) (S, Chem)/
次氯酸鐵　次氯酸铁 [ci4 lü4 suan1 tie3] /Eisenhypochlorit, Eisen(III)-hypochlorit (u.E.) (S, Chem)/
次氯酸亞鐵　次氯酸亚铁 [ci4 lü4 suan1 ya4 tie3] /Eisenhypochlorit, Eisen(II)-hypochlorit (u.E.) (S, Chem)/
次氯酸鹽　次氯酸盐 [ci4 lü4 suan1 yan2] /Hypochlorit (Salz der hypochlorigen Säure) (u.E.) (S, Chem)/
次氯酸銀　次氯酸银 [ci4 lü4 suan1 yin2] /Silberhypochlorit (u.E.) (S, Chem)/
次女高音　次女高音 [ci4 nü3 gao1 yin1] /Mezzosopran (u.E.)/
次品　次品 [ci4 pin3] /Abfallprodukt (u.E.) (S)/Ausschussware (u.E.) (S)/Müll (u.E.) (S)/Ramsch (u.E.) (S)/Vermittlungsausschuss (u.E.) (S)/
次品率　次品率 [ci4 pin3 shuai4] /Ausschussquote (u.E.) (S)/
次日　次日 [ci4 ri4] /folgender Tag (u.E.)/
次生　次生 [ci4 sheng1] /ableiten (u.E.) (V)/
次聲波　次声波 [ci4 sheng1 bo1] /Infraschall (u.E.)/
次生硬性　次生硬性 [ci4 sheng1 ying4 xing4] /Anlasshärte (u.E.) (S)/
次生災害　次生灾害 [ci4 sheng1 zai1 hai4] /Folgekatastrophe (S)/
次數　次数 [ci4 shu4] /Frequenz (S)/Grad (einer Gleichung) (S, Math)/Häufigkeit (S)/
次文化　次文化 [ci4 wen2 hua4] /Subkultur (u.E.) (S)/
次像素取樣　次像素取样 [ci4 xiang4 su4 qu3 yang4] /Abtastauflösung (u.E.) (S, EDV)/
次溴酸鹽　次溴酸盐 [ci4 xiu4 suan1 yan2] /Hypobromit (S, Chem)/
次序　次序 [ci4 xu4] /Antreten (u.E.) (S)/Erbfolge (u.E.) (S)/Sequenz (u.E.) (S)/Verfügung (u.E.) (S)/
次要　次要 [ci4 yao4] /nebensächlich, sekundär (Adj)/
次要情節　次要情节 [ci4 yao4 qing2 jie2] /Episode (u.E.) (S)/
次要人物　次要人物 [ci4 yao4 ren2 wu4] /Statist (u.E.) (S)/
次要系統　次要系统 [ci4 yao4 xi4 tong3] /Subsystem (u.E.) (S)/Teilsystem (u.E.) (S)/Untersystem (u.E.) (S)/
次債　次债 [ci4 zhai4] /Subprime-Kredit (u.E.) (S, Wirtsch); Bsp.: 次債危機 次债危机 -- Subprime-Kreditkrise/
莿桐鄉　莿桐乡 [ci4 tong2 xiang1] /Tzutung (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
賜　赐 [ci4] /gestatten, gewähren (u.E.) (V)/sich beklagen, sich beschweren (u.E.) (V)/Ci (u.E.) (Eig, Fam)/würdigen (u.E.)/
賜給　赐给 [ci4 gei3] /bieten, geben (u.E.)/verleihen (u.E.)/
賜教　赐教 [ci4 jiao4] /belehren, eine Lehre erteilen (u.E.) (V)/
賜與　赐与 [ci4 yu3] /gönnen (u.E.) (V)/
賜予　赐予 [ci4 yu3] /gönnen (u.E.) (V)/
從　从 [cong1] /locker (u.E.)/
從側面　从侧面 [cong1 ce4 mian4] /seitlich (u.E.)/
從側面猛撞　从侧面猛撞 [cong1 ce4 mian4 meng3 chuang2] /rammen (u.E.) (V)/
從法律角度上　从法律角度上 [cong1 fa3 lü4 jiao3 du4 shang4] /gerichtsmedizinisch (u.E.) (Adj)/
從廢墟中崛起　从废墟中崛起 [cong1 fei4 xu1 zhong1 jue2 qi3] /Auferstanden aus Ruinen (Nationalhymne der DDR) (u.E.)/
從機密表刪除　从机密表删除 [cong1 ji1 mi4 biao3 shan1 chu2] /deklassieren (u.E.) (V)/
從名詞來說　从名词来说 [cong1 ming2 ci2 lai2 shuo1] /substantivisch (u.E.) (Adj)/
從人的角度看　从人的角度看 [cong1 ren2 de5 jiao3 du4 kan4] /menschlich (u.E.) (Adj)/
從容不迫　从容不迫 [cong1 rong2 bu4 po4] /Windstille (u.E.) (S)/gemessen (u.E.) (Adj)/ruhig (u.E.) (Adj)/ohne Hast und Eile (u.E.)/
從容不迫地　从容不迫地 [cong1 rong2 bu4 po4 de5] /mit Muße (u.E.)/
從容地　从容地 [cong1 rong2 de5] /mit Muße (u.E.)/
從容自若　从容自若 [cong1 rong2 zi4 ruo4] /gelassen (u.E.)/
從實際出發　从实际出发 [cong1 shi2 ji4 chu1 fa1] /praktisch (u.E.)/
從實際的角度看　从实际的角度看 [cong1 shi2 ji4 de5 jiao3 du4 kan4] /praktisch (u.E.) (Adj)/praktisch gesehen, von der praktischen Seite her gesehen (u.E.) (Adj)/
從文化角度　从文化角度 [cong1 wen2 hua4 jiao3 du4] /kulturell (u.E.) (Adj)/
從整體上看　从整体上看 [cong1 zheng3 ti3 shang4 kan4] /überhaupt (u.E.) (V)/
匆　匆 [cong1] /eilfertig (u.E.) (Adj)/hastig; eilig (u.E.) (Adj)/
匆匆　匆匆 [cong1 cong1] /eilig, hastig (u.E.)/
匆匆忙忙　匆匆忙忙 [cong1 cong1 mang2 mang2] /hastig (u.E.) (Adj)/
匆促　匆促 [cong1 cu4] /eilends (u.E.)/hastig, eilig (u.E.) (Adj)/
匆促從事　匆促从事 [cong1 cu4 cong2 shi4] /überstürzen (u.E.) (V)/
匆促樂團　匆促乐团 [cong1 cu4 le4 tuan2] /Rush (u.E.)/
匆忙　匆忙 [cong1 mang2] /beeilt, beeilte (u.E.)/Eile (u.E.) (S)/Sause (u.E.) (S)/beschleunigen (u.E.) (V)/eilen (u.E.) (V)/barsch (u.E.) (Adj)/beschleunigt (u.E.) (Adj)/fahrig (u.E.) (Adj)/fluchtartig (u.E.) (Adj)/hastig (u.E.) (Adj)/vorschnell (u.E.) (Adj)/
匆忙從事　匆忙从事 [cong1 mang2 cong2 shi4] /abhaspeln (u.E.) (V)/
匆忙地　匆忙地 [cong1 mang2 de5] /hastig (u.E.) (Adj)/
匆忙的　匆忙的 [cong1 mang2 de5] /hastig (u.E.) (Adj)/
匆忙而去　匆忙而去 [cong1 mang2 er2 qu4] /dahineilen (u.E.) (V)/
囪　囱 [cong1] /Bildschirmfenster, Fenster (u.E.) (S)/Kamin (u.E.) (S)/
樅　枞 [cong1] /Cong (u.E.) (Eig, Fam)/
樅樹　枞树 [cong1 shu4] /Tanne, Fichte (u.E.) (S)/
樬　樬 [cong1] /Cong (u.E.) (Eig, Fam)/
聰　聪 [cong1] /scharfsinnig (u.E.) (Adj)/verständig, klug (u.E.) (Adj)/Gehör   (u.E.)/
聰慧　聪慧 [cong1 hui4] /intelligent (u.E.)/
聰敏　聪敏 [cong1 min3] /schnellen (u.E.) (V)/
聰明　聪明 [cong1 ming2] /Genialität (u.E.) (S)/Helligkeit (u.E.) (S)/Intelligenz (u.E.) (S)/Klugheit, Verschlagenheit (u.E.) (S)/überlegt (u.E.) (Adj)/hell, hellköpfig (u.E.) (Adj)/intelligent, pfiffig (u.E.) (Adj)/raffiniert, clever (u.E.) (Adj)/scharfsinnig (u.E.) (Adj)/
聰明笨伯　聪明笨伯 [cong1 ming2 ben4 bo2] /Familie Feuerstein (u.E.) (S, Org)/
聰明才智　聪明才智 [cong1 ming2 cai2 zhi4] /Klugheit und Weisheit (u.E.) (S)/
聰明伶俐　聪明伶俐 [cong1 ming2 ling2 li4] /gescheit (u.E.) (Adj)/
聰明行動族　聪明行动族 [cong1 ming2 xing2 dong4 zu2] /Intelligente mobile Geräte ("Smart Mob's") (S, Werk)/
聰明　聪明 [cong1 ming5] /schlau, intelligent (u.E.) (Adj)/
聰穎　聪颖 [cong1 ying3] /intelligent, clever (u.E.) (Adj)/
蔥　葱 [cong1] /Frühlingszwiebel ( lat. Allium fistulosum ) (u.E.) (S, Agrar)/Jungzwiebel  ( lat. Allium fistulosum ) (u.E.) (S, Agrar)/Lauchzwiebel  ( lat. Allium fistulosum ) (u.E.) (S, Agrar)/Röhrenlauch   ( lat. Allium fistulosum ) (u.E.) (S, Agrar)/Winterzwiebel  ( lat. Allium fistulosum ) (u.E.) (S, Agrar)/grün (u.E.) (Adj)/
蔥爆羊肉　葱爆羊肉 [cong1 bao4 yang2 rou4] /in Zwiebeln angebratenes Lammfleisch (u.E.) (Adj)/
蔥花　葱花 [cong1 hua1] /fein geschnittener Frühlingszwiebel ( Allium fistulosum ) (u.E.) (S, Agrar)/fein geschnittener Poree (u.E.) (S, Agrar)/fein geschnittener Winterzwiebel ( Allium fistulosum ) (u.E.) (S, Agrar)/
蔥韭　葱韭 [cong1 jiu3] /Allium porrum (u.E.) (S, Bio)/Porree (u.E.) (S, Bio)/Porree, Lauch, Winterlauch (u.E.) (S, Ess)/
蔥烤雞翼絲　葱烤鸡翼丝 [cong1 kao3 ji1 yi4 si1] /Hühnerflügelstreifen mit Lauchzwiebeln gebraten (u.E.)/
蔥綠　葱绿 [cong1 lü4] /grünen (u.E.) (V)/
蔥燒海參　葱烧海参 [cong1 shao1 hai3 shen1] /mit Zwiebeln gekochte Seegurke (u.E.)/
蔥燒田雞　葱烧田鸡 [cong1 shao1 tian2 ji1] /mit Zwiebeln geschmorter Frosch (u.E.)/
蔥頭　葱头 [cong1 tou2] /Zwiebel  ( lat. Allium fistulosum ) (u.E.) (S, Agrar)/Zwiebelknolle, Knolle des Zwiebels (u.E.) (S, Agrar)/
蔥頭燒牛肉　葱头烧牛肉 [cong1 tou5 shao1 niu2 rou4] /geschmortes Rindfleisch mit Zwiebeln (u.E.)/
蔥油餅　葱油饼 [cong1 you2 bing3] /Pfannküchlein mit Zwiebeln (u.E.)/
蔥油雞　葱油鸡 [cong1 you2 ji1] /Hühnerfleisch mit Lauchzwiebeln in Öl (u.E.) (S)/
蔥油雞脯肉　葱油鸡脯肉 [cong1 you2 ji1 fu3 rou4] /Hühnerfilet mit Schnittlauch (u.E.) (S, Ess)/
蔥油金針菇　葱油金针菇 [cong1 you2 jin1 zhen1 gu1] /Lilienblütenpilze in Zwiebelöl (u.E.)/
蔥鬱　葱郁 [cong1 yu4] /Üppigkeit (u.E.) (S)/
鏦　鏦 [cong1] /aufspießen, durchbohren (u.E.)/eintauchen, tauchen (u.E.)/
驄　骢 [cong1] /(English: buckskin horse) (u.E.)/
叢　丛 [cong2] /Ansammlung (u.E.) (S)/Busch (u.E.) (S)/Cong (u.E.) (Eig, Fam)/
叢聚　丛聚 [cong2 ju4] /in Cluster verpacken (u.E.)/
叢刊　丛刊 [cong2 kan1] /Buchreihe (u.E.) (S)/
叢林　丛林 [cong2 lin2] /Dschungel, Wald (u.E.) (S)/
叢林狼　丛林狼 [cong2 lin2 lang2] /Kojote  (u.E.) (S, Bio)/
叢山　丛山 [cong2 shan1] /Gebirge (u.E.) (S)/
叢書　丛书 [cong2 shu1] /Buchreihe (u.E.) (S, Lit)/Schriftenreihe, Serie (u.E.) (S)/
從　从 [cong2] /folgen, gehorchen (u.E.) (V)/aus, von (her), ab (u.E.) (Konj); Bsp.: 從星期一到星期五 从星期一到星期五 -- von Montag bis Freitag/Cong (u.E.) (Eig, Fam)/
從‥.中嘗到了甜頭　从‥.中尝到了甜头 [cong2 ‥ . zhong1 chang2 dao4 liao3 tian2 tou2] /auf den Geschmack kommen (u.E.) (S)/
從到　从到 [cong2 dao4] /von.....bis (u.E.)/
從…到…　从…到… [cong2 … dao4 …] /von … bis … (u.E.) (Konj)/
從表面看　从表面看 [cong2 biao3 mian4 kan4] /dem Anschein nach (u.E.)/
從表中可以看出　从表中可以看出 [cong2 biao3 zhong1 ke3 yi3 kan4 chu1] /aus der Tabelle ist ersichtlich (u.E.)/
從不　从不 [cong2 bu4] /nie, niemals (u.E.)/
從不來　从不来 [cong2 bu5 lai2] /nie (u.E.)/
從長遠看來　从长远看来 [cong2 chang2 yuan3 kan4 lai2] /auf die Dauer (u.E.)/
從長遠來看　从长远来看 [cong2 chang2 yuan3 lai2 kan4] /auf die Dauer (u.E.)/
從此　从此 [cong2 ci3] /ab jetzt, von da an (zeitlich) (u.E.)/darauf, daraufhin (u.E.)/
從此刻起　从此刻起 [cong2 ci3 ke4 qi3] /nunmehr (u.E.)/
從此以後　从此以后 [cong2 ci3 yi3 hou4] /auf ewig (u.E.)/
從第十號系列起　从第十号系列起 [cong2 di4 shi2 hao4 xi4 lie4 qi3] /ab Serie 10 (u.E.)/
從東　从东 [cong2 dong1] /östlich (u.E.)/
從東方　从东方 [cong2 dong1 fang1] /östlich (u.E.)/
從東南　从东南 [cong2 dong1 nan2] /südöstlich (u.E.)/
從動　从动 [cong2 dong4] /Abtrieb (u.E.) (S)/
從動輪　从动轮 [cong2 dong4 lun2] /Anhänger (u.E.) (S)/
從動輪輪轂　从动轮轮毂 [cong2 dong4 lun2 lun2 gu1] /Abtrieb-Nabe (u.E.) (S)/
從動軸　从动轴 [cong2 dong4 zhou2] /getriebene Welle (u.E.)/
從動軸轉數　从动轴转数 [cong2 dong4 zhou2 zhuan3 shu4] /Abtriebdrehzahl (u.E.) (S)/
從而　从而 [cong2 er2] /dabei (u.E.)/dadurch (u.E.)/dabei sein (u.E.) (V)/
從而減少損失　从而减少损失 [cong2 er2 jian3 shao3 sun3 shi1] /und bewirkte damit eine Senkung der Verluste) (u.E.)/
從根本上　从根本上 [cong2 gen1 ben3 shang4] /von Grund auf, von der Wurzel her/
從根本上說　从根本上说 [cong2 gen1 ben3 shang4 shuo1] /am unteren Ende (u.E.)/
從故障　从故障 [cong2 gu4 zhang4] /Slavefehler (u.E.) (S)/
從國外　从国外 [cong2 guo2 wai4] /aus dem Ausland (u.E.)/
從海底出擊　从海底出击 [cong2 hai3 di3 chu1 ji2] /Das Boot (u.E.) (Lit)/
從海外　从海外 [cong2 hai3 wai4] /aus dem Ausland (u.E.)/
從化　从化 [cong2 hua4] /Conghua (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
從化市　从化市 [cong2 hua4 shi4] /Conghua (u.E.) (Geo)/
從價　从价 [cong2 jia4] /ad valorem (u.E.) (S)/
從價關稅　从价关税 [cong2 jia4 guan1 shui4] /ad valorem Zoll / Gebühr (u.E.) (Rechtsw)/
從價稅　从价税 [cong2 jia4 shui4] /Wertzoll (u.E.) (S)/
從簡　从简 [cong2 jian3] /abkürzen, nach dem Gesichtspunkt der Einfachkeit gestalten (u.E.) (V)/
從江　从江 [cong2 jiang1] /Congjiang (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
從江縣　从江县 [cong2 jiang1 xian4] /Kreis Congjiang (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
從今　从今 [cong2 jin1] /von jetzt an (u.E.)/
從今年開始　从今年开始 [cong2 jin1 nian2 kai1 shi3] /ab diesem Jahr (u.E.)/seit Jahresanfang (u.E.)/
從今天起　从今天起 [cong2 jin1 tian1 qi3] /von heute an, ab heute (u.E.)/
從今以後　从今以后 [cong2 jin1 yi3 hou4] /ab jetzt, fortan (u.E.)/
從句　从句 [cong2 ju4] /Nebensatz (u.E.) (S)/
從軍　从军 [cong2 jun1] /in die Armee eintreten (u.E.) (S)/
從軍事角度　从军事角度 [cong2 jun1 shi4 jiao3 du4] /aus militärischer Perspektive (u.E.)/
從來　从来 [cong2 lai2] /immer (u.E.)/
從來不　从来不 [cong2 lai2 bu4] /nie, niemals (u.E.)/
從來看　从来看 [cong2 lai2 kan4] /von ... aus gesehen (u.E.)/
從來沒　从来没 [cong2 lai2 mei2] /niemals (u.E.)/
從來沒有　从来没有 [cong2 lai2 mei2 you3] /noch nie (gehabt), noch nie (gewesen) (u.E.) (Adv, vulg); Bsp.: 我從來沒有去過上海。 我从来没有去过上海。 -- Ich war noch nie in Shanghai./
從來說　从来说 [cong2 lai2 shuo1] /was ... betrifft (u.E.)/
從裡面　从里面 [cong2 li3 mian4] /von innen (u.E.)/
從面包竊據奶油　从面包窃据奶油 [cong2 mian4 bao1 qie4 ju4 nai3 you2] /Butter vom Brot stehlen (u.E.)/
從那裡　从那里 [cong2 na4 li5] /davon (u.E.)/
從那時　从那时 [cong2 na4 shi2] /von da (u.E.)/
從那時起　从那时起 [cong2 na4 shi2 qi3] /seitdem (u.E.)/
從那時以後　从那时以后 [cong2 na4 shi2 yi3 hou4] /von da an (u.E.)/
從那以後　从那以后 [cong2 na4 yi3 hou4] /von da ab, danach, seit jener Zeit (u.E.)/
從那兒　从那儿 [cong2 na5 er4] /daher (u.E.)/
從男爵　从男爵 [cong2 nan2 jue2] /Baronet (u.E.) (S)/
從內部　从内部 [cong2 nei4 bu4] /von innen (u.E.)/
從旁邊　从旁边 [cong2 pang2 bian1] /begleitend (u.E.) (Adj)/
從評議結果看　从评议结果看 [cong2 ping2 yi4 jie2 guo3 kan4] /wie aus den Einschätzungen ersichtlich ist (u.E.)/
從其中　从其中 [cong2 qi2 zhong1] /davon (u.E.)/
從前　从前 [cong2 qian2] /bisherig, bisher (u.E.) (Adj)/früher (u.E.) (Adj)/
從任何一個地方來　从任何一个地方来 [cong2 ren4 he2 yi1 ge4 di4 fang1 lai2] /irgendwoher (u.E.)/
從容　从容 [cong2 rong2] /geruhsam, gelassen, in Ruhe, still (u.E.) (S)/ausreichend (u.E.)/
從善如流　从善如流 [cong2 shan4 ru2 liu2] /einen guten Rat annehmen (u.E.)/
從上述引文中　从上述引文中 [cong2 shang4 shu4 yin3 wen2 zhong1] /a. a. O. (u.E.)/
從設備　从设备 [cong2 she4 bei4] /Sklave (u.E.) (S)/
從失敗中學到東西　从失败中学到东西 [cong2 shi1 bai4 zhong1 xue2 dao4 dong1 xi1] /aus seinen Fehlern lernen (u.E.) (V)/
從始至終　从始至终 [cong2 shi3 zhi4 zhong1] /vom Anfang bis zum Ende (u.E.)/
從事　从事 [cong2 shi4] /sich mit etw. beschäftigen (u.E.) (V)/
從事工程　从事工程 [cong2 shi4 gong1 cheng2] /technische Planung (u.E.)/
從事小爭鬥　从事小争斗 [cong2 shi4 xiao3 zheng1 dou4] /Plänkelei (u.E.) (S)/
從事研究　从事研究 [cong2 shi4 yan2 jiu1] /recherchieren (u.E.)/
從事研究工作　从事研究工作 [cong2 shi4 yan2 jiu1 gong1 zuo4] /forschen (u.E.) (V)/
從事於　从事于 [cong2 shi4 yu2] /treiben (u.E.) (V)/
從事運輸　从事运输 [cong2 shi4 yun4 shu1] /Transport betreiben (u.E.)/
從屬　从属 [cong2 shu3] /Abhängigkeit (u.E.) (S)/zugehörig (u.E.) (Adj)/
從屬的人　从属的人 [cong2 shu3 de5 ren2] /Abhängige (u.E.) (S)/
從屬關系　从属关系 [cong2 shu3 guan1 xi4] /Hypotaxe (u.E.) (S)/
從屬疾病　从属疾病 [cong2 shu3 ji2 bing4] /Abhängigkeitserkrankung (u.E.) (S)/
從屬物　从属物 [cong2 shu3 wu4] /Abhängige (u.E.) (S)/
從四面八方　从四面八方 [cong2 si4 mian4 ba1 fang1] /von überall her (u.E.)/
從速　从速 [cong2 su4] /schnellstens, unverzüglich, auf schnellstem Wege (Adv)/
從頭　从头 [cong2 tou2] /von Anfang an (u.E.) (S)/nochmal(s), von neuem (u.E.)/
從頭到腳　从头到脚 [cong2 tou2 dao4 jiao3] /von Kopf bis Fuß (u.E.)/
從頭到尾　从头到尾 [cong2 tou2 dao4 wei3] /längsschiffs/von A bis Z  /von Anfang bis Ende/von Kopf bis Fuß/
從頭到尾地　从头到尾地 [cong2 tou2 dao4 wei3 de5] /völlig (u.E.)/
從頭到尾的時間　从头到尾的时间 [cong2 tou2 dao4 wei3 de5 shi2 jian1] /Durchlaufzeit (u.E.) (S)/
從頭到尾看一遍　从头到尾看一遍 [cong2 tou2 dao4 wei3 kan4 yi1 bian4] /durchlesen (u.E.) (V)/
從頭開始　从头开始 [cong2 tou2 kai1 shi3] /von vorn anfangen (u.E.) (V)/
從頭至尾　从头至尾 [cong2 tou2 zhi4 wei3] /von A bis Z <umg&gt (u.E.)/von Anfang bis Ende <Redew&gt (u.E.)/von Kopf bis Fuß <umg&gt (u.E.)/
從外表看　从外表看 [cong2 wai4 biao3 kan4] /von außen besehen (u.E.) (V)/
從外部　从外部 [cong2 wai4 bu4] /äußerlich (u.E.)/
從未　从未 [cong2 wei4] /niemals (u.E.)/
從未有　从未有 [cong2 wei4 you3] /noch nie (u.E.)/
從未有過　从未有过 [cong2 wei4 you3 guo4] /nie dagewesen (u.E.) (V)/
從物　从物 [cong2 wu4] /dazugehörig (u.E.)/
從西南　从西南 [cong2 xi1 nan2] /südwestlich (u.E.)/
從下　从下 [cong2 xia4] /von unten (u.E.)/
從下面　从下面 [cong2 xia4 mian4] /von unten (u.E.)/
從現在起　从现在起 [cong2 xian4 zai4 qi3] /fortan (u.E.)/
從小　从小 [cong2 xiao3] /von Kindheit an (u.E.)/
從新　从新 [cong2 xin1] /von neuem (u.E.) (Adv)/
從心底里　从心底里 [cong2 xin1 di3 li3] /aus tiefstem Herzen (u.E.)/
從心開始　从心开始 [cong2 xin1 kai1 shi3] /Die Liebe in mir (u.E.)/
從業　从业 [cong2 ye4] /eine Arbeit erhalten, eine Arbeit bekommen (u.E.) (V)/einer Arbeit nachgehen (u.E.) (V)/
從業人員　从业人员 [cong2 ye4 ren2 yuan2] /(abhängig oder selbständig) Beschäftigte, Beschäftigter (S, Wirtsch)/
從業者　从业者 [cong2 ye4 zhe3] /Praktiker (u.E.) (S)/
從銀行業務觀點看　从银行业务观点看 [cong2 yin2 xing2 ye4 wu4 guan1 dian3 kan4] /aus bankwirtschaftlicher Sicht (u.E.) (V)/
從遠方　从远方 [cong2 yuan3 fang1] /aus der Ferne (u.E.)/
從政　从政 [cong2 zheng4] /in die Politik gehen, eine politische Karriere beginnen (u.E.) (V)/
從政府立場　从政府立场 [cong2 zheng4 fu3 li4 chang3] /staatlich (u.E.) (Adj)/
從紙堆到紙堆的加印機　从纸堆到纸堆的加印机 [cong2 zhi3 dui1 dao4 zhi3 dui1 de5 jia1 yin4 ji1] /Stapel/Stapeleindruckmaschine (在印完的印品上加 (套) 印记) (u.E.) (S, EDV)/
從中　从中 [cong2 zhong1] /ab, aus (u.E.)/davon (u.E.)/
從總體上看　从总体上看 [cong2 zong3 ti3 shang4 kan4] /insgesamt gesehen, generell, überhaupt (u.E.) (Adj)/
從最初　从最初 [cong2 zui4 chu1] /von Anfang an (u.E.) (V)/
從優　优待 [cong2 you1] /Vorzugsbehandlung (u.E.) (S)/
悰　悰 [cong2] /Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (u.E.) (S)/
淙　淙 [cong2] /gurgeln (u.E.) (V)/
潀　潀 [cong2] /erfassen, sammeln (u.E.)/münden in (u.E.)/
琮　琮 [cong3] /Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (u.E.)/
欉　欉 [cong4] /Cong (u.E.) (Eig, Fam)/
湊　凑 [cou4] /etw / jmd zusammenbringen, etw zusammenlegen (u.E.) (V)/etw ergibt sich zufällig, etw fällt zufällig (auf etwas) (u.E.) (V); Bsp.: 正湊上是我們的休息日 正凑上是我们的休息日 -- Zufällig fiel es auf unseren freien Tag/Maschinencode erzeugen, montieren (u.E.) (V)/näher rücken, näher kommen (u.E.) (V); Bsp.: 湊近點兒 凑近点儿 -- Bitte zusammenrücken!/ Bitte treten Sie näher!/
湊成　凑成 [cou4 cheng2] /zusammentun (u.E.) (V)/
湊合　凑合 [cou4 he2] /zusammen bringen, zusammenbringen [alt], sich zusammenfinden, zusammenkommen, sich versammeln (u.E.) (V)/nicht allzu schlecht, es geht so, es ginge noch (Nordchinesisch) (u.E.) (Adv)/
湊近　凑近 [cou4 jin4] /sich nähern, an etw. heranrücken (u.E.) (V); Bsp.: 湊近點兒! 凑近点儿! -- Treten Sie bitte näher! Rücken sie bitte enger zusammen!/
湊巧　凑巧 [cou4 qiao3] /unglücklicherweise, ausgerechnet, leider, zufällig, gerade (u.E.) (Adv)/
湊熱鬧　凑热闹 [cou4 re4 nao4] /sich dem bunten Treiben anschließen (u.E.) (V)/zum bunten Treiben beitragen (u.E.) (V)/
湊在一起　凑在一起 [cou4 zai4 yi4 qi3] /Ansammlung (u.E.) (S)/
湊整　凑整 [cou4 zheng3] /Abrund (u.E.) (V)/
輳　辏 [cou4] /konvergieren, sich zusammenfinden (u.E.)/
粗　粗 [cu1] /dick ( für zylindrische Dinge, z.B. Baumstamm ) (u.E.) (Adj)/roh, grob (u.E.) (Adj)/
粗暴　粗暴 [cu1 bao4] /Unwegsamkeit (u.E.) (S)/brutal (u.E.) (Adj)/gewaltsam (u.E.) (Adj)/knallhart (u.E.) (Adj)/krass (u.E.) (Adj)/rau, grob, hart (u.E.) (Adj)/wild (u.E.) (Adj)/
粗暴的人　粗暴的人 [cu1 bao4 de5 ren2] /Raubein (u.E.) (S)/
粗暴的態度　粗暴的态度 [cu1 bao4 de5 tai4 du4] /Gewalttätigkeit (u.E.) (S)/
粗笨　粗笨 [cu1 ben4] /grob (u.E.) (Adj)/plump (u.E.) (Adj)/
粗鄙　粗鄙 [cu1 bi3] /Unmenschlichkeit (u.E.) (S)/
粗鄙地　粗鄙地 [cu1 bi3 de5] /gemein (u.E.)/
粗鄙的人　粗鄙的人 [cu1 bi3 de5 ren2] /Saukerl (u.E.) (S)/
粗布　粗布 [cu1 bu4] /Sacktuch (u.E.) (S)/
粗糙　粗糙 [cu1 cao1] /ungeschält (u.E.)/Körnung (u.E.) (S)/Unwegsamkeit (u.E.) (S)/harsch (u.E.) (Adj)/körnig (u.E.) (Adj)/knallhart (u.E.) (Adj)/rauh (u.E.) (Adj)/ungehobelt (u.E.) (Adj)/ungleichmäßig (u.E.) (Adj)/
粗剉　粗锉 [cu1 cuo4] /Abfeilraspel (u.E.)/
粗大　粗大 [cu1 da4] /dick, doof (u.E.)/klobig (u.E.) (Adj)/
粗調　粗调 [cu1 diao4] /Grobeinstellung (u.E.) (S)/
粗短　粗短 [cu1 duan3] /plump (u.E.)/
粗鋼　粗钢 [cu1 gang1] /Rohstahl (u.E.) (S)/
粗格柵　粗格栅 [cu1 ge2 zha4] /Grobrechen (Kläranlage) (u.E.) (S)/
粗漢　粗汉 [cu1 han4] /Faxenmacher (u.E.) (S)/
粗話　粗话 [cu1 hua4] /Jargon (u.E.) (S)/
粗口　粗口 [cu1 kou3] /Kraftausdruck (u.E.) (S)/
粗濾　粗滤 [cu1 lü4] /Abfiltrieren (u.E.)/
粗略　粗略 [cu1 lüe4] /grob, flüchtig, oberflächlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 我們也只能在電話里粗略地告訴 我们也只能在电话里粗略地告诉 -- Wir können es nur am Telefon grob umreißen/
粗略的預算　粗略的预算 [cu1 lüe4 de5 yu4 suan4] /grobe Schätzung (u.E.) (S)/
粗厲　粗厉 [cu1 li4] /Scheuermittel, scheuernd (u.E.) (S)/
粗粒　粗粒 [cu1 li4] /grobkörnig (u.E.) (Adj)/
粗粒小麥粉　粗粒小麦粉 [cu1 li4 xiao3 mai4 fen3] /Grieß (u.E.) (S)/
粗糧　粗粮 [cu1 liang2] /Ballaststoff (u.E.) (S)/Getreidearten außer Weizen und Reis (u.E.) (S)/
粗劣　粗劣 [cu1 lie4] /roh, grob (u.E.)/
粗陋　粗陋 [cu1 lou4] /Tölpelei (u.E.) (S)/
粗魯　粗鲁 [cu1 lu3] /Aufdringlichkeit (u.E.) (S)/Rübe (u.E.) (S)/Unverschämtheit (u.E.) (S)/affenartig (u.E.) (Adj)/anstandslos (u.E.) (Adj)/derb (u.E.) (Adj)/roh (u.E.) (Adj)/
粗棉　粗棉 [cu1 mian2] /Kattun (u.E.) (S)/
粗棉布　粗棉布 [cu1 mian2 bu4] /Kattun (u.E.) (S)/
粗淺　粗浅 [cu1 qian3] /seicht, oberflächlich, einfach (u.E.)/
粗砂　粗砂 [cu1 sha1] /Charakterfestigkeit, Charakterstärke (u.E.) (S)/
粗紗　粗纱 [cu1 sha1] /ausfasernd (u.E.)/
粗紗機　粗纱机 [cu1 sha1 ji1] /Flyer  (Textil) (u.E.)/
粗聲粗氣　粗声粗气 [cu1 sheng1 cu1 qi4] /hart und unfreundlich (u.E.)/
粗繩　粗绳 [cu1 sheng2] /dickes Seil (u.E.) (S)/
粗石　粗石 [cu1 shi2] /Bruchstein (u.E.) (S)/Feldstein (u.E.) (S)/
粗疏　粗疏 [cu1 shu1] /grob (u.E.)/
粗飼料　粗饲料 [cu1 si4 liao4] /Ballaststoff (u.E.) (S)/
粗俗　粗俗 [cu1 su2] /gewöhnlich (u.E.) (Adj)/plebejisch (u.E.) (Adj)/plump (u.E.) (Adj)/ungebildet (u.E.) (Adj)/ungehobelt (u.E.) (Adj)/ungeschlacht (u.E.) (Adj)/unzüchtig (u.E.) (Adj)/vulgaren (u.E.) (Adj)/vulgär (u.E.) (Adj)/
粗俗語　粗俗语 [cu1 su2 yu3] /Vulgärsprache (u.E.) (S)/
粗體字　粗体字 [cu1 ti3 zi4] /Fettschrift (u.E.) (S)/
粗調諧　粗调谐 [cu1 tiao2 xie2] /grobe Abstimmung (u.E.) (S)/
粗網目腐蝕　粗网目腐蚀 [cu1 wang3 mu4 fu3 shi2] /Grobrasterätzung (u.E.) (S)/
粗網細網　粗网细网 [cu1 wang3 xi4 wang3] /Grob/Feinraster (u.E.) (S, Lit)/
粗網眼　粗网眼 [cu1 wang3 yan3] /grobmaschig (u.E.) (Adj)/
粗銑　粗铣 [cu1 xi3] /Anfräsen (u.E.)/
粗細　粗细 [cu1 xi4] /Dichte, Dichtheit (u.E.) (S)/
粗細線　粗细线 [cu1 xi4 xian4] /fettfeine Linie (u.E.)/
粗顯示行　粗显示行 [cu1 xian3 shi4 xing2] /fette Auszeichnungszeile (u.E.)/
粗線　粗线 [cu1 xian4] /Balken, dicke Linie, fette Linie (u.E.)/Schnur, grober Faden (u.E.) (S)/
粗心　粗心 [cu1 xin1] /Gedankenlosigkeit (u.E.) (S)/fahrig (u.E.) (Adj)/locker (u.E.) (Adj)/nachlässig (u.E.) (Adj)/unachtsam (u.E.) (Adj)/unverantwortlich (u.E.) (Adj)/unvorsichtig (u.E.) (Adj)/
粗心大意　粗心大意 [cu1 xin1 da4 yi4] /fahrlässig (u.E.) (Adj)/oberflächlich und nachlässig (u.E.)/
粗選　粗选 [cu1 xuan3] /aufrauhen (u.E.) (V)/
粗啞　粗哑 [cu1 ya3] /rauchig (u.E.)/
粗野　粗野 [cu1 ye3] /frech, unverschämt (u.E.)/Rohheit (u.E.) (S)/Unverschämtheit (u.E.) (S)/bestialisch (u.E.) (Adj)/derb (u.E.) (Adj)/grob (u.E.) (Adj)/plebejisch (u.E.) (Adj)/plump (u.E.) (Adj)/unkultiviert (u.E.) (Adj)/vorlaut (u.E.) (Adj)/vulgaren (u.E.) (Adj)/
粗野的人　粗野的人 [cu1 ye3 de5 ren2] /Lümmel (u.E.) (S)/
粗野主義　粗野主义 [cu1 ye3 zhu3 yi4] /Brutalismus (u.E.) (S, Gesch)/
粗針　粗针 [cu1 zhen1] /Ahle (u.E.) (S)/
粗枝大葉　粗枝大叶 [cu1 zhi1 da4 ye4] /unvorsichtig (u.E.) (Adj)/
粗制彫刻　粗制雕刻 [cu1 zhi4 diao1 ke4] /Graffiti (u.E.) (S)/
粗製品　粗制品 [cu1 zhi4 pin3] /Abwurf (u.E.)/
粗壯　粗壮 [cu1 zhuang4] /muskulös, stark (u.E.) (Adj)/stämmig, massig, robust, kräftig (u.E.)/
麤　麤 [cu1] /roh, grob (u.E.)/
徂　徂 [cu2] /erreichen, ankommen (u.E.)/gehen, führen (u.E.)/
殂　殂 [cu2] /krepieren, verenden (u.E.)/Gewindeschneidbacke (u.E.) (S)/
促　促 [cu4] /beeilen, eilen (u.E.)/begünstigen, voranbringen (u.E.)/eilen (u.E.)/nahe,  näher rücken (u.E.)/rasen, drängen (u.E.)/
促成　促成 [cu4 cheng2] /beschaffen (u.E.) (V)/
促動　促动 [cu4 dong4] /anregen (u.E.) (V)/
促動器　促动器 [cu4 dong4 qi4] /Betätigungsorgan (u.E.) (S)/Stellglied (u.E.) (S)/
促進　促进 [cu4 jin4] /ankurbeln, verstärken (u.E.) (V)/fördern (u.E.) (V)/voranbringen (u.E.) (V)/
促進比率　促进比率 [cu4 jin4 bi3 lü4] /Förderquote (u.E.) (S, Fam)/
促進和保護投資協定　促进和保护投资协定 [cu4 jin4 he2 bao3 hu4 tou2 zi1 xie2 ding4] /Abkommen über Förderung und Schutz von Investitionen (u.E.) (S)/
促進劑　促进剂 [cu4 jin4 ji4] /Promotor (u.E.) (S)/
促進健康　促进健康 [cu4 jin4 jian4 kang1] /gesund, der Gesundheit dienlich (u.E.) (V)/
促進經濟發展　促进经济发展 [cu4 jin4 jing1 ji4 fa1 zhan3] /die wirtschaftliche Entwicklung fördern (u.E.) (S)/
促進就業聯盟　促进就业联盟 [cu4 jin4 jiu4 ye4 lian2 meng2] /Bündnis für Arbeit (u.E.) (Wirtsch)/
促進小便　促进小便 [cu4 jin4 xiao3 bian4] /harntreibend (u.E.) (Adj)/
促進者　促进者 [cu4 jin4 zhe3] /Katalysator (u.E.) (S)/
促凝劑　促凝剂 [cu4 ning2 ji4] /Gerinnungsmittel (u.E.) (S)/Koagulin (u.E.) (S)/
促請　促请 [cu4 qing3] /eindringlich bitten (u.E.) (V)/
促使　促使 [cu4 shi3] /begünstigen (u.E.) (V)/mit sich bringen (u.E.) (V)/anregen, bewirken, vorantreiben (u.E.)/
促鮮　促鲜 [cu4 xian1] /reifen (u.E.) (V)/
促銷　促销 [cu4 xiao1] /Absatzförderung, Verkaufsförderung (u.E.) (S)/
促銷活動　促销活动 [cu4 xiao1 huo2 dong4] /Verkaufsförderung (u.E.) (S)/
卒　卒 [cu4] /unvermittelt (u.E.)/
卒卒　卒卒 [cu4 cu4] /eilends (u.E.)/
槭　槭 [cu4] /Ahorn (u.E.) (S)/
猝　猝 [cu4] /abgebrochen, hastig (u.E.)/
猝然　猝然 [cu4 ran2] /plötzlich (u.E.)/
猝熄頻率　猝熄频率 [cu4 xi2 pin2 lü4] /Abreißfrequenz (u.E.) (S)/
簇　簇 [cu4] /überfüllt, voll (u.E.)/Diskette (u.E.) (S)/(Zählwort) (u.E.) (Zähl)/
簇新　簇新 [cu4 xin1] /funkelnagelneu (u.E.)/
簇葉　簇叶 [cu4 ye4] /Blattwerk (u.E.) (S)/
簇擁　簇拥 [cu4 yong3] /herumhängen, sich sammeln (u.E.) (V)/
促面麥　粗面麦 [cu4 mian4 mai4] /Ruchmehl (schweizer Ausdruck für eine grob gemahlenes Mehl) (u.E.) (S)/
蔟　蔟 [cu4] /abholen, einsammeln (u.E.)/Nest (u.E.) (S)/
踤　踤 [cu4] /anliegen an (u.E.)/
踧　踧 [cu4] /gleichmäßig, waagerecht (u.E.) (Adj)/
蹙　蹙 [cu4] /dringend, vordringlich (u.E.)/treten,  ausschlagen (u.E.)/
蹴　蹴 [cu4] /sorgfältig, sorgsam (u.E.)/
醋　醋 [cu4] /Essig (S, Ess)/
醋酐　醋酐 [cu4 gan1] /Acetanhydrid (u.E.) (S)/
醋解　醋解 [cu4 jie3] /Acetolyse (u.E.)/
醋精　醋精 [cu4 jing1] /Acetin (u.E.)/
醋栗　醋栗 [cu4 li4] /Stachelbeere (u.E.) (S)/
醋栗番茄　醋栗番茄 [cu4 li4 fan1 qie2] /Johannisbeertomate (lat: Solanum pimpinellifolium, Lycopersicon pimpinellifolium) (u.E.) (S, Bio)/
醋瓶子　醋瓶子 [cu4 ping2 zi5] /Riechfläschchen (u.E.) (S)/
醋酸　醋酸 [cu4 suan1] /Essigsäure (S, Chem)/
醋酸鋇　醋酸钡 [cu4 suan1 bei4] /Bariumacetat (S, Chem)/
醋酸比重計　醋酸比重计 [cu4 suan1 bi3 zhong4 ji4] /Acetometer (u.E.)/
醋酸丁酸纖維　醋酸丁酸纤维 [cu4 suan1 ding1 suan1 xian1 wei2] /Acetobutyrat (u.E.) (S, Chem)/
醋酸定量計　醋酸定量计 [cu4 suan1 ding4 liang4 ji4] /Acetometer (u.E.)/
醋酸短纖維　醋酸短纤维 [cu4 suan1 duan3 xian1 wei2] /Acetatzellwolle (u.E.) (S)/
醋酸基　醋酸基 [cu4 suan1 ji1] /Acetoxylradikal (u.E.) (S)/
醋酸計　醋酸计 [cu4 suan1 ji4] /Acetometer (u.E.)/
醋酸鋁　醋酸铝 [cu4 suan1 lü3] /Aluminiumacetat (S, Chem)/
醋酸漆　醋酸漆 [cu4 suan1 qi1] /Acetatlack (u.E.)/
醋酸人造絲　醋酸人造丝 [cu4 suan1 ren2 zao4 si1] /Acetatkunstseide (u.E.) (S)/
醋酸人造絲纖維　醋酸人造丝纤维 [cu4 suan1 ren2 zao4 si1 xian1 wei2] /Acetatzellalosefaser (u.E.) (S)/
醋酸水解　醋酸水解 [cu4 suan1 shui3 jie3] /Acetolyse (u.E.)/
醋酸纖維　醋酸纤维 [cu4 suan1 xian1 wei2] /Acetatfaserstoff; Acetatfaser (u.E.) (S)/
醋酸纖維薄膜　醋酸纤维薄膜 [cu4 suan1 xian1 wei2 bo2 mo4] /Acetatfolie (u.E.) (S)/
醋酸纖維人造棉　醋酸纤维人造棉 [cu4 suan1 xian1 wei2 ren2 zao4 mian2] /Acetatzellwolle (u.E.) (S)/
醋酸纖維素　醋酸纤维素 [cu4 suan1 xian1 wei2 su4] /Zelluloseacetat; Acetatzellulose (u.E.)/
醋酸纖維塑料　醋酸纤维塑料 [cu4 suan1 xian1 wei2 su4 liao4] /Celluloseacetat (CA) (u.E.) (S, Chem)/
醋酸鹽　醋酸盐 [cu4 suan1 yan2] /Acetat (u.E.) (S)/
醋酸乙酯　醋酸乙酯 [cu4 suan1 yi3 zhi3] /Äthylacetat (u.E.) (S)/
醋酸酯　醋酸酯 [cu4 suan1 zhi3] /Acetat (u.E.) (S)/
攛　撺 [cuan1] /werfen, drehen (u.E.)/
汆　汆 [cuan1] /in siedendem Wasser kurz kochen (V)/
躥　蹿 [cuan1] /aufspringen (u.E.)/
躥出　蹿出 [cuan1 chu1] /herausquellen (u.E.) (V)/
躥紅　蹿红 [cuan1 hong2] /über Nacht Erfolg haben (u.E.) (V)/
鑹　镩 [cuan1] /Eispickel (u.E.) (S, Tech)/
攢　攒 [cuan2] /zusammen bringen, zusammenbringen [alt] (u.E.)/
攢聚　攒聚 [cuan2 ju4] /eng zusammenkommen, versammeln (u.E.) (V)/
攢雜　攒杂 [cuan2 za2] /hineinmischen (u.E.) (V)/
爨　爨 [cuan4] /kochen (u.E.) (V)/Cuan (u.E.) (Eig, Fam)/Herd (u.E.)/
竄　窜 [cuan4] /entkommen, abhauen (u.E.)/
竄改　窜改 [cuan4 gai3] /ändern, verändern, anpassen (u.E.) (V)/
竄進　窜进 [cuan4 jin4] /eindringen in ... (u.E.)/
篡　篡 [cuan4] /belegen, packen (u.E.)/widerrechtlich aneignen (u.E.)/
篡奪　篡夺 [cuan4 duo2] /belegen, packen (u.E.)/widerrechtlich aneignen (u.E.)/Usurpation (u.E.) (S)/
篡改　篡改 [cuan4 gai3] /fälschen (u.E.)/Interpolation (u.E.) (S)/interpolieren (u.E.) (V)/
篡權　篡权 [cuan4 quan2] /Usurpation (u.E.) (S)/
篡位　篡位 [cuan4 wei4] /den Thron an sich reißen (u.E.) (S)/Usurpation (u.E.) (S, Rechtsw)/
催　催 [cui1] /drängen (u.E.)/
催逼　催逼 [cui1 bi1] /drängt (u.E.)/drängen (u.E.) (V)/
催促　催促 [cui1 cu4] /drängt (u.E.)/drängen (u.E.) (V)/
催乾劑　催干剂 [cui1 gan1 ji4] /Sikkativ (u.E.) (S)/
催告函　催告函 [cui1 gao4 han2] /Mahnung, Zahlungsaufforderung (u.E.) (S)/
催谷　催谷 [cui1 gu3] /hochtreiben (u.E.) (S)/
催化　催化 [cui1 hua4] /Katalyse (u.E.) (Chem)/
催化活性　催化活性 [cui1 hua4 huo2 xing4] /katalytische Wirksamkeit (u.E.) (S)/
催化劑　催化剂 [cui1 hua4 ji4] /Katalysator (u.E.) (S, Chem)/
催化轉換器　催化转换器 [cui1 hua4 zhuan3 huan4 qi4] /Fahrzeugkatalysator (u.E.) (S)/
催化作用　催化作用 [cui1 hua4 zuo4 yong4] /Katalyse (u.E.) (S)/Katalyse (u.E.) (S)/
催款單　催款单 [cui1 kuan3 dan1] /Zahlungsaufforderung (u.E.) (S)/
催淚彈　催泪弹 [cui1 lei4 dan4] /Tränengas (u.E.) (S, vulg)/Tränengasbombe (u.E.) (S, Tech)/
催淚氣體　催泪气体 [cui1 lei4 qi4 ti3] /Tränengas (u.E.) (S, Chem)/
催淚瓦斯　催泪瓦斯 [cui1 lei4 wa3 si1] /Tränengas (S)/
催眠　催眠 [cui1 mian2] /Hypnose (u.E.) (S, Psych)/
催眠曲　催眠曲 [cui1 mian2 qu3] /Schlaflied, Wiegenlied (u.E.) (S)/
催眠術　催眠术 [cui1 mian2 shu4] /hypnotisieren (u.E.)/
催眠狀態　催眠状态 [cui1 mian2 zhuang4 tai4] /Hypnose (u.E.) (S)/
催乳素　催乳素 [cui1 ru3 su4] /Prolaktin (u.E.) (Bio)/
催生素　催生素 [cui1 sheng1 su4] /Oxytocin (ein Peptidhormon) (S, Chem)/
催熟　催熟 [cui1 shu2] /reifen (u.E.) (V)/
催吐劑　催吐剂 [cui1 tu4 ji4] /Brechmittel (u.E.) (S)/
催芽　催芽 [cui1 ya2] /Vorkeimen, Keimstimulation (u.E.) (S, Agrar)/
崔　崔 [cui1] /abschüssig (u.E.)/Cui (u.E.) (Eig, Fam)/
崔圭夏　崔圭夏 [cui1 gui1 xia4] /Choi Kyu-ha (u.E.)/
崔浩　崔浩 [cui1 hao4] /Cui Hao (u.E.) (Eig, Pers,  - 450)/
崔顥　崔颢 [cui1 hao4] /Cui Hao (u.E.) (Eig, Pers, 704 - 754)/
崔健　崔健 [cui1 jian4] /Cui Jian (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
崔建　崔建 [cui1 jian4] /Cuī Jiàn (legendärer Rockmusiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
崔琦　崔琦 [cui1 qi2] /Daniel Chee Tsui  (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
崔斯特　崔斯特 [cui1 si1 te4] /Drizzt Do'Urden (u.E.) (Lit)/
崔嵬　崔嵬 [cui1 wei2] /hoch (u.E.)/
摧　摧 [cui1] /zerstören (u.E.) (V)/
摧殘　摧残 [cui1 can2] /verwüsten, zerstören (u.E.) (V)/
摧毀　摧毁 [cui1 hui3] /notschlachten, vernichten (u.E.)/herunterreißen (u.E.) (V)/vernichten, zerstören (u.E.) (V)/zerbrechen (u.E.) (V)/
磪　磪 [cui1] /abschüssig (u.E.)/
璀璨　璀璨 [cui3 can4] /glänzend (u.E.) (Adj)/
璀璨奪目　璀璨夺目 [cui3 can4 duo2 mu4] /grell (u.E.)/
趡　趡 [cui3] /Ortsname (u.E.) (S)/
倅　倅 [cui4] /zweite, zweiten (u.E.)/
啐　啐 [cui4] /brutzeln, fauchen (u.E.)/
悴　悴 [cui4] /betrübt, abgehärmt (u.E.)/
毳　毳 [cui4] /Cui (u.E.) (Eig, Fam)/Daune (u.E.)/
淬　淬 [cui4] /abhärten, anlassglühen (u.E.)/
淬過火的　淬过火的 [cui4 guo4 huo3 de5] /gehärtet (u.E.) (S)/
淬火　淬火 [cui4 huo3] /abhärten, Charakter (u.E.) (S)/Abhärtung (u.E.) (S)/härten, abschrecken (u.E.) (S, Tech)/löschen, abkühlen (u.E.) (V)/
淬火奧氏體　淬火奥氏体 [cui4 huo3 ao4 shi4 ti3] /Abschreckaustenit (u.E.) (S)/
淬火槽　淬火槽 [cui4 huo3 cao2] /Abkühlungsbottich (u.E.) (S)/
淬火池　淬火池 [cui4 huo3 chi2] /Abschreckungsbad (u.E.)/
淬火弔　淬火吊 [cui4 huo3 diao4] /Abschreckungskran (u.E.) (Tech)/
淬火後老化　淬火后老化 [cui4 huo3 hou4 lao3 hua4] /Alterung nach dem Härten (u.E.)/
淬火後彎曲試驗　淬火后弯曲试验 [cui4 huo3 hou4 wan1 qu3 shi4 yan4] /Abschreckbiegeprobe (u.E.) (S, Tech)/
淬火劑　淬火剂 [cui4 huo3 ji4] /Abschreckmittel (u.E.) (S)/
淬火介質　淬火介质 [cui4 huo3 jie4 zhi2] /Abschreckmittel (u.E.) (S)/
淬火冷卻起始溫度　淬火冷却起始温度 [cui4 huo3 leng3 que4 qi3 shi3 wen1 du4] /Abschrecktemperatur (u.E.) (S, Tech)/
淬火冷卻時間　淬火冷却时间 [cui4 huo3 leng3 que4 shi2 jian1] /Abschreckdauer (u.E.) (S)/
淬火裂紋　淬火裂纹 [cui4 huo3 lie4 wen2] /Abkühlungsspalte (u.E.) (S)/
淬火器　淬火器 [cui4 huo3 qi4] /Abschreckungsvorrichtung (u.E.) (S)/
淬火深度　淬火深度 [cui4 huo3 shen1 du4] /Abschrecktiefe (u.E.) (S)/
淬火時間　淬火时间 [cui4 huo3 shi2 jian1] /Abschreckdauer (u.E.) (S)/
淬火時效　淬火时效 [cui4 huo3 shi2 xiao4] /Abschreckalterung (u.E.) (S)/
淬火試樣　淬火试样 [cui4 huo3 shi4 yang4] /Abkühlungsprobe (u.E.) (S, Tech)/
淬火速度　淬火速度 [cui4 huo3 su4 du4] /Abschreckgeschwindigkeit (u.E.) (S, Tech)/
淬火索氏體　淬火索氏体 [cui4 huo3 suo3 shi4 ti3] /Abschrecksorbit (u.E.) (S)/
淬火桶　淬火桶 [cui4 huo3 tong3] /Abschreckbottich (u.E.) (S, Tech)/
淬火託氏體　淬火托氏体 [cui4 huo3 tuo1 shi4 ti3] /Abschrecktroostit (u.E.) (S)/
淬火溫度　淬火温度 [cui4 huo3 wen1 du4] /Ablöschtemperatur (u.E.) (S)/
淬火效應　淬火效应 [cui4 huo3 xiao4 ying4] /Abschreckwirkung (u.E.) (S)/
淬火液　淬火液 [cui4 huo3 ye4] /Ablöschflüssigkeit (u.E.) (S)/
淬火液體介質　淬火液体介质 [cui4 huo3 ye4 ti3 jie4 zhi4] /Abschreckflüssigkeit (u.E.) (S)/
淬火應變　淬火应变 [cui4 huo3 ying4 bian4] /Absckreckdehnung (u.E.) (S)/
淬火硬度　淬火硬度 [cui4 huo3 ying4 du4] /Abschreckhärte (u.E.) (S)/
淬火硬化　淬火硬化 [cui4 huo3 ying4 hua4] /Abschreckhärten (u.E.)/
淬火應力　淬火应力 [cui4 huo3 ying4 li4] /Ablöschspannung (u.E.) (S)/
淬火油　淬火油 [cui4 huo3 you2] /Abschrecköl (u.E.) (S)/
淬火裝置　淬火装置 [cui4 huo3 zhuang1 zhi4] /Abschreckungsvorrichtung (u.E.) (S)/
淬火作用　淬火作用 [cui4 huo3 zuo4 yong4] /Abschreckwirkung (u.E.) (S)/
淬硬　淬硬 [cui4 ying4] /abhärten (u.E.) (V)/
焠　焠 [cui4] /abhärten, anlassglühen (u.E.)/
瘁　瘁 [cui4] /krank, übel (u.E.)/gestresst, überarbeitet (u.E.) (Adj)/
粹　粹 [cui4] /bloß, rein (u.E.)/
翠　翠 [cui4] /zartgrün (u.E.) (Adj); Bsp.: 翡翠 翡翠 -- gründer Jade/Cui (u.E.) (Eig, Fam)/untrennbares Morphem von 翠鸟 Eisvogel (u.E.)/
翠綠　翠绿 [cui4 lü4] /Grün (u.E.) (S)/grünen (u.E.) (V)/
翠綠寶石　翠绿宝石 [cui4 lü4 bao3 shi2] /Alexandrit (u.E.) (S)/
翠綠色　翠绿色 [cui4 lü4 se4] /Smaragd (u.E.) (S)/
翠鳥　翠鸟 [cui4 niao3] /Eisvogel (u.E.) (S)/
翠鳥科　翠鸟科 [cui4 niao3 ke1] /Eisvögel (u.E.)/
翠微　翠微 [cui4 wei2] /schattiger Rastplatz auf einem grünen Hügel (Lit.) (u.E.)/
脆　脆 [cui4] /bröckelig (u.E.) (Adj)/gebrechlich (u.E.) (Adj)/knusprig (u.E.) (Adj)/spröde (u.E.) (Adj)/
脆餅　脆饼 [cui4 bing3] /harter Keks (u.E.)/
脆薄　脆薄 [cui4 bo2] /bröckelig (u.E.) (Adj)/
脆的　脆的 [cui4 de5] /brüchig (u.E.) (Adj)/
脆骨　脆骨 [cui4 gu3] /Knorpel (u.E.) (S)/
脆皮　脆皮 [cui4 pi2] /in knuspriger Hülle (u.E.)/
脆皮魚　脆皮鱼 [cui4 pi2 yu2] /Fisch mit knuspriger Haut (u.E.) (S)/
脆片　脆片 [cui4 pian4] /abraspeln, flacher Annäherungsschlag (u.E.) (Sport)/
脆弱　脆弱 [cui4 ruo4] /Gebrechlichkeit (u.E.) (S)/Sensibilität (u.E.) (S)/Zartheit (u.E.) (S)/Zerbrechlichkeit (u.E.) (S)/labil (u.E.) (Adj)/
脆弱性　脆弱性 [cui4 ruo4 xing4] /Vulnerabilität (u.E.) (S)/
膵　膵 [cui4] /Bauchspeicheldrüse, Pankreas (u.E.) (S)/
萃　萃 [cui4] /doof, dick (u.E.)/
萃取　萃取 [cui4 qu3] /Absonderung (u.E.) (S)/Extraktion (u.E.) (S)/
萃取劑　萃取剂 [cui4 qu3 ji4] /Extraktionsmittel (u.E.) (S)/
萃余　萃余 [cui4 yu2] /Extraktionsrückstand (u.E.) (S)/
村　村 [cun1] /Dorf (u.E.) (S)/Siedlung (u.E.) (S)/grob (u.E.) (Adj)/
村夫　村夫 [cun1 fu1] /Faxenmacher (u.E.) (S)/
村居　村居 [cun1 ju1] /Landhaus (u.E.) (S)/
村落　村落 [cun1 luo4] /Dorf, Ortschaft (u.E.) (S)/Siedlung (u.E.) (S)/
村民　村民 [cun1 min2] /Dorfbewohner (u.E.) (S)/
村山富市　村山富市 [cun1 shan1 fu4 shi4] /Murayama Tomiichi (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
村上春樹　村上春树 [cun1 shang4 chun1 shu4] /Murakami Haruki (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
村上隆　村上隆 [cun1 shang4 long2] /Takashi Murakami (u.E.)/
村衛生室　村卫生室 [cun1 wei4 sheng1 shi4] /Dorfpraxis, dörfliche Arztpraxis (u.E.) (S)/
村鎮　村镇 [cun1 zhen4] /Dörfer und Gemeinden (u.E.)/
村莊　村庄 [cun1 zhuang1] /Dorf (u.E.) (S)/Dorfbewohner (u.E.) (S)/
村子　村子 [cun1 zi5] /Dorf (u.E.) (S)/
村子裡　村子里 [cun1 zi5 li5] /im Dorf (u.E.)/
皴　皴 [cun1] /geknackt, gekracht (u.E.)/
皴裂　皴裂 [cun1 lie4] /Bursche, Riss (in der Haut) (u.E.) (S)/
存　存 [cun2] /existieren, aufbewahren (u.E.) (V)/Cun (u.E.) (Eig, Fam)/
存倉　存仓 [cun2 cang1] /vorrätig (u.E.)/
存車處　存车处 [cun2 che1 chu4] /Fahrradparkplatz (u.E.)/
存儲　存储 [cun2 chu3] /Speicherung (u.E.) (S)/deponieren (u.E.) (V)/lagern (u.E.) (V)/speichern, abspeichern (u.E.) (V)/
存儲程序計算機　存储程序计算机 [cun2 chu3 cheng2 xu4 ji4 suan4 ji1] /Von-Neumann-Maschine (u.E.) (S)/
存儲處　存储处 [cun2 chu3 chu4] /Stapel (u.E.) (S)/
存儲單元　存储单元 [cun2 chu3 dan1 yuan2] /Speicherzelle (u.E.) (S)/
存儲分配　存储分配 [cun2 chu3 fen1 pei4] /Speicherbelegung (u.E.) (S)/
存儲間　存储间 [cun2 chu3 jian1] /Speicherzelle (u.E.) (S)/
存儲介質　存储介质 [cun2 chu3 jie4 zhi4] /Speichermedium (u.E.) (S)/
存儲卡　存储卡 [cun2 chu3 ka3] /Speicherkarte (u.E.) (S)/Steckkarte (u.E.) (S)/
存儲量　存储量 [cun2 chu3 liang4] /Speicherkapazität (u.E.) (S)/
存儲器　存储器 [cun2 chu3 qi4] /Andenken, Erinnerungsvermögen (S)/Speicher, Memory  (S, EDV)/Speichergerät (S)/
存儲器保護　存储器保护 [cun2 chu3 qi4 bao3 hu4] /Speicherschutz (u.E.) (S)/
存儲器存取時間　存储器存取时间 [cun2 chu3 qi4 cun2 qu3 shi2 jian1] /Speicherzugriffszeit (u.E.) (S)/
存儲器地址　存储器地址 [cun2 chu3 qi4 di4 zhi3] /Speicheradresse (u.E.) (S)/
存儲區域網絡　存储区域网络 [cun2 chu3 qu1 yu4 wang3 luo4] /Storage Area Network (u.E.)/
存儲設備　存储设备 [cun2 chu3 she4 bei4] /Speichersystem (u.E.) (S)/
存儲文本的目錄　存储文本的目录 [cun2 chu3 wen2 ben3 de5 mu4 lu4] /Inhaltsverzeichnis der gespeicherten Texte (u.E.)/
存儲系統　存储系统 [cun2 chu3 xi4 tong3] /Speichersystem (u.E.) (S)/
存儲芯片　存储芯片 [cun2 chu3 xin4 pian4] /Speicherchip (u.E.) (S)/
存儲指令　存储指令 [cun2 chu3 zhi3 ling4] /Abspeicherbefehl (u.E.) (S)/
存儲裝置　存储装置 [cun2 chu3 zhuang1 zhi4] /Speichereinheit (u.E.) (S)/
存單　存单 [cun2 dan1] /Einzahlungsquittung (u.E.) (S)/Hinterlegungsschein (u.E.) (S)/
存檔　存档 [cun2 dang3] /Archiv (u.E.) (S)/archivieren (u.E.) (V, Wirtsch)/
存檔穩定性　存档稳定性 [cun2 dang3 wen3 ding4 xing4] /Archivfestigkeit (u.E.) (S)/
存到　存到 [cun2 dao4] /einzahlen in....(Bankkonto) (V)/
存放　存放 [cun2 fang4] /Ablagerung (u.E.)/abstellen, ablegen (u.E.) (V)/deponieren (u.E.) (V)/hinterlegen (u.E.) (V)/lagern (u.E.) (V)/Anlegen (u.E.)/
存放處　存放处 [cun2 fang4 chu4] /Ablage (u.E.) (S)/
存放廢渣的場所　存放废渣的场所 [cun2 fang4 fei4 zha1 de5 chang3 suo3] /Deponie (u.E.) (S)/
存放密度　存放密度 [cun2 fang4 mi4 du4] /Deponieabdichtung (u.E.) (S)/
存放台　存放台 [cun2 fang4 tai2] /Ablagetisch (u.E.) (S)/
存放語句　存放语句 [cun2 fang4 yu3 ju4] /Ablegeanweisung (u.E.) (S)/
存放字符串　存放字符串 [cun2 fang4 zi4 fu2 chuan4] /Ablegefolge (u.E.) (S, EDV)/
存廢　存废 [cun2 fei4] /Beibehaltung oder Streichung (u.E.) (S)/
存根　存根 [cun2 gen1] /Abriss (u.E.) (S)/Kippe, Zigarettenkippe (u.E.) (S)/
存根卡片　存根卡片 [cun2 gen1 ka3 pian4] /Abrisskarte (u.E.) (S)/
存活　存活 [cun2 huo2] /existieren (u.E.) (V)/lebend (u.E.) (Adj)/
存活率　存活率 [cun2 huo2 lü4] /Überlebensrate (u.E.) (S, Bio)/
存活時間　存活时间 [cun2 huo2 shi2 jian1] /Überlebenszeit (u.E.); Bsp.: 關於艾滋病毒在體外存活時間 关于艾滋病毒在体外存活时间 -- über die Überlebenszeit von HIV außerhalb des Körpers/
存活者　存活者 [cun2 huo2 zhe3] /Überlebender (u.E.)/
存貨　存货 [cun2 huo4] /Warenbestand (u.E.) (S)/Brühe, Aktien (u.E.) (S)/Vorratsvermögen (u.E.) (S)/Vorräte (u.E.) (S)/
存貨倉　存货仓 [cun2 huo4 cang1] /Lagerhalle (u.E.) (S, Wirtsch)/
存貨管理　存货管理 [cun2 huo4 guan3 li3] /Inventar (u.E.) (Wirtsch)/
存貨過剩　存货过剩 [cun2 huo4 guo4 sheng4] /den Markt überschwemmen (u.E.)/
存貨價值　存货价值 [cun2 huo4 jia4 zhi2] /Inventarwerten (u.E.) (S)/
存貨控制　存货控制 [cun2 huo4 kong4 zhi4] /Warenbestandskontrolle (u.E.) (S)/
存貨能力　存货能力 [cun2 huo4 neng2 li4] /Lagerkapazität (u.E.) (S)/
存貨盤點　存货盘点 [cun2 huo4 pan2 dian3] /Bestandsaufnahme, Inventur (u.E.) (S)/
存貨清單　存货清单 [cun2 huo4 qing1 dan1] /Inventar (u.E.) (S)/
存貨增加　存货增加 [cun2 huo4 zeng1 jia1] /Anwachsen der Lagerbestände (u.E.) (V)/
存貨週轉　存货周转 [cun2 huo4 zhou1 zhuan3] /Lagerumschlagshäufigkeit (u.E.) (S)/
存貨資產　存货资产 [cun2 huo4 zi1 chan3] /Vorratsvermögen (u.E.) (S)/
存卡鬥　存卡斗 [cun2 ka3 dou4] /Ablageschacht (u.E.)/
存卡箱　存卡箱 [cun2 ka3 xiang1] /Ablagemagazin (u.E.) (S)/
存庫量　存库量 [cun2 ku4 liang4] /Lagerbestand (u.E.) (S)/
存款　存款 [cun2 kuan3] /Bankguthaben (u.E.) (S)/Deponierung (u.E.) (S)/Einlage (u.E.) (S)/Ersparnis, Bankersparnis (u.E.) (S)/
存款保險　存款保险 [cun2 kuan3 bao3 xian3] /Einlagenversicherung (u.E.) (S)/
存款單　存款单 [cun2 kuan3 dan1] /Einzahlungsbeleg (u.E.) (S, Wirtsch)/Einzahlungsschein (u.E.) (S, Wirtsch)/
存款擔保　存款担保 [cun2 kuan3 dan1 bao3] /Einlagensicherung (u.E.) (S)/
存款戶　存款户 [cun2 kuan3 hu4] /Depositenkonto (u.E.) (S)/
存款計劃　存款计划 [cun2 kuan3 ji4 hua4] /Sparplan (u.E.) (S)/Sparprogramm (u.E.) (S)/
存款利率　存款利率 [cun2 kuan3 li4 lü4] /Zins (S)/
存款人　存款人 [cun2 kuan3 ren5] /Einleger, Einzahler (u.E.) (S)/
存款收據　存款收据 [cun2 kuan3 shou1 ju4] /Einzahlungsquittung (u.E.) (S)/
存款帳戶　存款帐户 [cun2 kuan3 zhang4 hu4] /Depositenkonto (u.E.) (S)/
存款證明　存款证明 [cun2 kuan3 zheng4 ming2] /Depositenzertifikat (u.E.) (S)/Kassenobligation (u.E.) (S)/
存況保證金　存况保证金 [cun2 kuang4 bao3 zheng4 jin1] /Depositengelder (u.E.) (S)/
存欄　存栏 [cun2 lan2] /Bestand, Viehbestand (u.E.) (S)/
存欄量　存栏量 [cun2 lan2 liang4] /Viehbestand (S, Agrar)/
存量　存量 [cun2 liang4] /Bestand (u.E.) (S)/
存盤　存盘 [cun2 pan2] /sichern (u.E.) (V)/
存錢　存钱 [cun2 qian2] /Geld sparen (u.E.)/Geld einzahlen, anlegen, deponieren (u.E.) (V)/
存取　存取 [cun2 qu3] /Einsicht, Einstieg (u.E.) (S)/Zutritt (u.E.) (S)/
存取軟件　存取软件 [cun2 qu3 ruan3 jian4] /Zugangssoftware (u.E.) (S)/
存取時間　存取时间 [cun2 qu3 shi2 jian1] /Zugriffsdauer, Zugriffszeit (u.E.) (S)/
存取速度　存取速度 [cun2 qu3 su4 du4] /Zugriffsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
存入　存入 [cun2 ru4] /einzahlen in....(Bankkonto)/
存折　存折 [cun2 she2] /Sparbuch (u.E.) (S)/Sparkassenbuch (u.E.) (S)/
存託憑證　存托凭证 [cun2 tuo1 ping2 zheng4] /Global Depositary Receipt (u.E.)/
存亡　存亡 [cun2 wang2] /Sein oder Nichtsein (u.E.) (S)/leben oder sterben, Leben oder Tod (u.E.) (V)/
存心　存心 [cun2 xin1] /gewollt, absichtliche (u.E.)/
存心刁難　存心刁难 [cun2 xin1 diao1 nan2] /mobben (u.E.) (V)/
存續　存续 [cun2 xu4] /fort bestehen (u.E.)/
存衣室　存衣室 [cun2 yi1 shi4] /Garderobe (u.E.) (S)/
存有　存有 [cun2 you3] /vorrätig (u.E.)/
存有偏見　存有偏见 [cun2 you3 pian1 jian4] /nachteilig (u.E.)/
存在　存在 [cun2 zai4] /Bestand (u.E.) (S)/Entität (u.E.) (S)/Existenz (u.E.) (S, Philos); Bsp.: 存在主義 存在主义 -- Existenzialismus/vorfinden (u.E.) (V)/vorliegen (u.E.) (V)/bestehend (u.E.) (Adj)/lebend (u.E.) (Adj)/
存在論　存在论 [cun2 zai4 lun4] /Ontologie (u.E.) (S, Philos)/
存在圖　存在图 [cun2 zai4 tu2] /Existential Graphs (u.E.) (Math)/
存在物　存在物 [cun2 zai4 wu4] /Dasein (u.E.) (S)/
存在於　存在于 [cun2 zai4 yu2] /bestehen (u.E.) (V)/leben (u.E.) (V)/vorkommen (u.E.) (V)/
存在主義　存在主义 [cun2 zai4 zhu3 yi4] /Existentialismus (u.E.) (S, Philos)/
存摺　存摺 [cun2 zhe2] /Sparbuch (u.E.)/
存址能力　存址能力 [cun2 zhi3 neng2 li4] /Adressenkapazität (u.E.) (S)/
忖　忖 [cun3] /erwägen, überlegen (u.E.)/
忖度　忖度 [cun3 duo4] /Fahndung (u.E.) (S)/
吋　吋 [cun4] /Zoll (u.E.) (S)/
寸　寸 [cun4] /Radikal Nr. 41 = Puls; Daumen; Maß (u.E.) (S)/sehr wenig, kurz, winzig, klein (u.E.) (S)/Daumen (u.E.) (S)/Zoll, Inch (u.E.) (S)/
寸白蟲　寸白虫 [cun4 bai2 chong2] /Bandwurm (u.E.) (S)/
寸步不離　寸步不离 [cun4 bu4 bu4 li2] /keinen Schritt von jemandes Seite weichen (u.E.)/
寸步難行　寸步难行 [cun4 bu4 nan2 xing2] /keinen Schritt weiterkommen (u.E.)/
寸動　寸动 [cun4 dong4] /im Tastbetrieb fahren (u.E.) (V)/Schleichgang (u.E.) (V)/
寸動後退　寸动后退 [cun4 dong4 hou4 tui4] /Schleichgang zurück (u.E.) (S, Tech)/
寸動監視　寸动监视 [cun4 dong4 jian1 shi4] /Schleichgangüberwachung (u.E.) (S, Tech)/
寸動向前　寸动向前 [cun4 dong4 xiang4 qian2] /Schleichgang vor (u.E.) (S, Tech)/
寸動轉換　寸动转换 [cun4 dong4 zhuan3 huan4] /Schleichgangumschaltung (u.E.) (S)/
寸心　寸心 [cun4 xin1] /Gefühle (u.E.)/
寸行　寸行 [cun4 xing2] /Tippbetrieb (u.E.) (S)/
搓　搓 [cuo1] /reiben, rubbeln, walken (u.E.) (V)/
搓板　搓板 [cuo1 ban3] /Sicke (u.E.) (S, Tech)/
搓揉　搓揉 [cuo1 rou2] /kneten, massieren (u.E.)/
撮　撮 [cuo1] /auswählen, wählen (u.E.)/
撮合　撮合 [cuo1 he2] /vermitteln, versöhnen (u.E.) (V)/
撮一頓　撮一顿 [cuo1 yi1 dun4] /ein großes Essen geben, ein Festgelage veranstalten (u.E.) (V); Bsp.: 為了慶祝我的升職，晚上我們去撮一頓. 为了庆祝我的升职，晚上我们去撮一顿. -- Zur Feier meiner Beförderung gehen wir heute Abend groß etwas essen./
磋　磋 [cuo1] /absichtlich, bewusst (u.E.)/glätten, abschleifen (u.E.)/
磋商　磋商 [cuo1 shang1] /konsultieren (u.E.) (V)/Beratungen (u.E.) (S)/Vergnügen (u.E.) (S)/Verhandlungen (u.E.) (S)/übertragen (u.E.) (V)/verhandeln (u.E.) (V)/Unterhändler (u.E.) (S)/
磋商買賣　磋商买卖 [cuo1 shang1 mai3 mai4] /Gelegenheitskauf (u.E.) (S)/
磋商者　磋商者 [cuo1 shang1 zhe3] /Verhandlungsführer (u.E.) (S)/
蹉　蹉 [cuo1] /Fehler (u.E.) (S)/
嵯　嵯 [cuo2] /erhaben, hoch (u.E.)/
痤　痤 [cuo2] /Akne (u.E.) (S)/
痤瘡　痤疮 [cuo2 chuang1] /Akne (u.E.) (S)/
瘥　瘥 [cuo2] /Krankheit (u.E.) (S)/
矬　矬 [cuo2] /klein, kurz (u.E.)/
鹺　鹾 [cuo2] /einpökeln, salzen (u.E.)/
脞　脞 [cuo3] /Bagatellen, Kleinigkeiten (u.E.) (S)/
厝　厝 [cuo4] /begraben, beisetzen (u.E.)/setzen, platzieren (u.E.)/
挫　挫 [cuo4] /scheitern, fehlschlagen (u.E.)/Niederlage (u.E.) (S)/
挫敗　挫败 [cuo4 bai4] /Frustration (u.E.) (S)/Schlappen (u.E.) (S)/fehlschlagen (u.E.) (V)/vereiteln (u.E.) (V)/vereitelt (u.E.) (Adj)/
挫折　挫折 [cuo4 zhe2] /Frustration, Entmutigung , Verdruss (u.E.) (S); Bsp.: 收到挫折 收到挫折 -- durch etw frustriert sein/Rückschlag , Fehlschlag (u.E.) (S)/
挫折感　挫折感 [cuo4 zhe2 gan3] /Frustration, Frust (u.E.) (S)/
措　措 [cuo4] /anordnen, arrangieren (u.E.)/geordnet, in Ordnung bringen (u.E.)/
措詞　措词 [cuo4 ci2] /Worte wählen (u.E.) (V)/
措辭　措辞 [cuo4 ci2] /Ausdruck (u.E.) (S)/Diktion (u.E.) (S)/Fassung (u.E.) (S)/Formulierung (u.E.) (S)/
措美　措美 [cuo4 mei3] /Cuomei (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
措勤　措勤 [cuo4 qin2] /Cuoqin (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
措施　措施 [cuo4 shi1] /Maßnahme, Schritt  (u.E.)/messen, Maßeinheit (u.E.) (S)/treten, Tanzschritt (u.E.) (S)/
措施的施行　措施的施行 [cuo4 shi1 de5 shi1 xing2] /Maßregelvollzug (u.E.)/
措施界限　措施界限 [cuo4 shi1 jie4 xian4] /Eingriffsgrenze (u.E.) (S)/
措手　措手 [cuo4 shou3] /unwillentlich, entgegen dem eigenen Willen (u.E.)/
措手不及　措手不及 [cuo4 shou3 bu4 ji2] /unerwartet (u.E.) (Adv)/völlig überraschend (u.E.)/
措債政策　措债政策 [cuo4 zhai4 zheng4 ce4] /Verschuldungspolitik (u.E.) (S, Pol)/
挫傷　皱纹 [cuo4 shang1] /Prellung (u.E.) (S)/entmutigen, verprellen, dämpfen (u.E.) (V)/
蓌　蓌 [cuo4] /hocken, kauern (u.E.)/
剉　锉 [cuo4] /feilen (u.E.) (V)/
剉平　锉平 [cuo4 ping2] /ausfeilen (u.E.) (V)/
剉去　锉去 [cuo4 qu4] /abfeilen (u.E.) (V)/
剉屑　锉屑 [cuo4 xie4] /Feilspäne (u.E.) (S)/
銼刀　锉刀 [cuo4 dao1] /Feile (u.E.) (S)/
銼刀手柄　锉刀手柄 [cuo4 dao1 shou3 bing3] /Angel (u.E.) (S)/
錯　错 [cuo4] /schlecht, falsch, Fehler (u.E.) (S)/Cuo (u.E.) (Eig, Fam)/
錯報　错报 [cuo4 bao4] /falsche Behauptung (u.E.)/
錯別字　错别字 [cuo4 bie2 zi4] /Rechtschreibfehler, falsches Zeichen (u.E.) (S)/
錯處　错处 [cuo4 chu5] /Fehler (u.E.) (S)/
錯點火　错点火 [cuo4 dian3 huo3] /Fehlzündung (u.E.) (S, Tech)/
錯讀　错读 [cuo4 du2] /falsch lesen (u.E.) (V)/
錯過　错过 [cuo4 guo4] /versäumen, verpassen (u.E.) (V)/
錯交　错交 [cuo4 jiao1] /Falschlieferung (u.E.) (S, Wirtsch)/
錯覺　错觉 [cuo4 jue2] /Illusion (u.E.) (S)/Täuschung (u.E.) (S)/Trug (u.E.) (S)/phantomhaft (u.E.) (Adj)/
錯開　错开 [cuo4 kai1] /etw. zeitlich staffeln, mit etw. rotieren (u.E.) (V)/
錯亂　错乱 [cuo4 luan4] /Abbildungsfehler (u.E.) (S)/
錯落　错落 [cuo4 luo4] /zerstreut, sich zerstreuen (u.E.) (V)/zerstreut (u.E.)/
錯那　错那 [cuo4 na4] /Cuona (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
錯配　错配 [cuo4 pei4] /ungleiches Paar (u.E.)/
錯失　错失 [cuo4 shi1] /versäumen, etwas verpassen (u.E.) (V)/
錯視　错视 [cuo4 shi4] /Optische Täuschung (u.E.) (S, Psych)/
錯緯　错纬 [cuo4 wei3] /Schussfehler (Gewebe) (u.E.) (S)/
錯位　错位 [cuo4 wei4] /verlegen (u.E.)/
錯誤　错误 [cuo4 wu4] /Fehler (u.E.) (S); Bsp.: 犯錯誤 犯错误 -- einen Fehler begehen; Bsp.: 嚴重的錯誤 严重的错误 -- ein schwerer Fehler/falsch, verkehrt (u.E.) (Adj); Bsp.: 錯誤的結論 错误的结论 -- falsche Schlussfolgerungen/
錯誤報告　错误报告 [cuo4 wu4 bao4 gao4] /Fehlerreport (u.E.) (S)/
錯誤裁切　错误裁切 [cuo4 wu4 cai2 qie1] /Fehlschnitt (u.E.) (S)/
錯誤操作　错误操作 [cuo4 wu4 cao1 zuo4] /Fehlbedienung (u.E.) (S)/
錯誤地　错误地 [cuo4 wu4 de5] /irrtümlich (u.E.)/
錯誤的定位套準　错误的定位套准 [cuo4 wu4 de5 ding4 wei4 tao4 zhun3] /fehlerhaftes Register (u.E.)/
錯誤的提示　错误的提示 [cuo4 wu4 de5 ti2 shi4] /Fehlermeldung (u.E.) (S)/
錯誤的指導　错误的指导 [cuo4 wu4 de5 zhi3 dao3] /Irreführung (u.E.) (S)/
錯誤判斷　错误判断 [cuo4 wu4 pan4 duan4] /verkennen (u.E.) (V)/
錯誤輸入　错误输入 [cuo4 wu4 shu1 ru4] /Fehleingabe (u.E.)/
錯誤太多　错误太多 [cuo4 wu4 tai4 duo1] /LASSEN SICH DIE VIELEN FALSCHEN EINTRAGUNGEN NICHT STOPPEN? (u.E.) (V)/
錯誤消息　错误消息 [cuo4 wu4 xiao1 xi5] /Fehlernachricht (u.E.) (S)/
錯誤信息　错误信息 [cuo4 wu4 xin4 xi1] /Fehlinformation (u.E.) (S)/
錯誤診斷　错误诊断 [cuo4 wu4 zhen3 duan4] /Fehlerdiagnose (u.E.)/
錯用　错用 [cuo4 yong4] /missbräuchliche Verwendung (u.E.)/
錯字　错字 [cuo4 zi4] /Druckfehler, Schreibfehler, Fehlwort, falsches Schriftzeichen (u.E.) (S)/
錯綜　错综 [cuo4 zong1] /kompliziert (u.E.)/
錯綜復雜　错综复杂 [cuo4 zong1 fu4 za2] /Komplikation (u.E.) (S)/komplex (u.E.) (Adj)/verwickeln (u.E.) (Adj)/verwickelt (u.E.) (Adj)/
錯綜　错综 [cuo4 zong4] /komplex (u.E.)/
错怪　错怪 [cuo4 guai4] /den Falschen beschuldigen (u.E.) (V)/
噠　哒 [da1] /plappern, klappern (u.E.)/
搭　搭 [da1] /angleichen, anpassen (u.E.) (V)/aufbauen, bauen (u.E.) (V)/einnehmen, ergreifen (u.E.) (V)/nehmen (ein Flugzeug, Boot, etc -Transportmittel) (u.E.) (V)/
搭邊　搭边 [da1 bian1] /Abfallsteg (u.E.)/
搭便車旅行　搭便车旅行 [da1 bian4 che1 lü3 xing2] /trampen (u.E.) (V)/
搭便車問題　搭便车问题 [da1 bian4 che1 wen4 ti2] /Trittbrettfahrerverhalten (u.E.) (Wirtsch)/
搭便車者　搭便车者 [da1 bian4 che1 zhe3] /Trittbrettfahrer (u.E.) (S)/
搭車　搭车 [da1 che1] /Mitfahrgelegenheit Mfg (u.E.) (S)/als Anhalter fahren (u.E.) (V)/eine Gelegenheit nutzen (u.E.) (V)/
搭車機會　搭车机会 [da1 che1 ji1 hui4] /Mfg (u.E.) (S)/Mitfahrgelegenheit (u.E.) (S)/
搭車介紹中心　搭车介绍中心 [da1 che1 jie4 shao4 zhong1 xin1] /Mitfahrzentrale (u.E.) (S)/
搭乘　搭乘 [da1 cheng2] /reisen mit ..., nehmen, fahren mit..., per... (u.E.) (V)/
搭乘飛機旅行　搭乘飞机旅行 [da1 cheng2 fei1 ji1 lü3 xing2] /Flugreise (u.E.) (S)/
搭乘公交車　搭乘公交车 [da1 cheng2 gong1 jiao1 che1] /Bus fahren, Bus benutzen (u.E.)/
搭擋　搭挡 [da1 dang3] /Partner (u.E.) (vulg)/
搭檔　搭档 [da1 dang4] /Gesellschafter (u.E.) (S)/kooperieren, zusammen arbeiten (u.E.) (V)/
搭調　搭调 [da1 diao4] /zusammenpassen (u.E.) (V)/
搭話　搭话 [da1 hua4] /ein Gespräch suchen (u.E.) (S)/
搭建　搭建 [da1 jian4] /errichten (V)/
搭接　搭接 [da1 jie1] /überlappen (u.E.) (V)/
搭結不好　搭结不好 [da1 jie2 bu4 hao3] /Fehlverzug (u.E.) (Adj)/
搭救　搭救 [da1 jiu4] /Rettung (u.E.) (S)/retten (u.E.) (V)/
搭扣　搭扣 [da1 kou4] /Knopf (u.E.)/
搭理　搭理 [da1 li3] /antworten (u.E.) (V)/
搭配　搭配 [da1 pei4] /Kollokation, Wortgruppen (u.E.); Bsp.: 英語搭配詞典 英语搭配词典 -- Wörterbruch englischer Kollokationen (mod, 1949 - )/gemäß bestimmter Anforderungen arrangieren, in Paaren oder Gruppen organisieren (u.E.) (V); Bsp.: 人員搭配合理 人员搭配合理 -- Das Pesonal ist klug organisiert worden (mod, 1949 - )/zusammenarbeiten, passen (u.E.) (V); Bsp.: 兩人搭配得很合拍 两人搭配得很合拍 -- Die beiden arbeiten gut zusammen/
搭腔　搭腔 [da1 qiang1] /antworten, ansprechen (u.E.)/antworten, beantworten (u.E.)/sich unterhalten, sprechen, ein Gespräch führen (u.E.)/
搭橋　搭桥 [da1 qiao2] /Steg (u.E.) (S)/
搭訕　搭讪 [da1 shan4] /flirten (u.E.) (V)/
搭上　搭上 [da1 shang4] /einrasten (u.E.) (V)/
搭頭　搭头 [da1 tou2] /Anleger eingelegt  (Druckw) (u.E.) (S)/
搭載　搭载 [da1 zai4] /tragen, befördern (u.E.)/
搭帳篷　搭帐篷 [da1 zhang4 peng5] /Zelt aufstellen  (u.E.)/
搭嘴　搭嘴 [da1 zui3] /Komfort (u.E.)/
答　答 [da1] /übereinstimmen, beipflichten (u.E.)/Antwort (u.E.) (S)/
答茬兒　答茬儿 [da1 cha2 r5] /mit einer Äußerung fortfahren (u.E.) (V)/
答理　答理 [da1 li5] /anerkennen, antworten (u.E.) (V)/
答祿　答禄 [da1 lu4] /Dalu (u.E.) (Eig, Fam)/
答腔　答腔 [da1 qiang1] /antworten, ansprechen (u.E.)/antworten, beantworten (u.E.)/sich unterhalten, sprechen, ein Gespräch führen (u.E.)/
答疑時間　答疑时间 [da1 yi2 shi2 jian1] /Sprechstunde (u.E.) (S)/
答應　答应 [da1 ying4] /Zusage (u.E.) (S)/versprechen (u.E.) (V)/zusagen (u.E.) (V)/
耷　耷 [da1] /Ohren hängen lassen (u.E.) (V)/
耷拉　耷拉 [da1 la5] /herabhängen (u.E.) (V)/
褡　褡 [da1] /Kummerbund (u.E.)/
褡褳　褡裢 [da1 lian2] /Beutelgurt, Ringkampfbekleidung (u.E.) (S)/
妲　妲 [da2] /(English: concubine of last Shang emperor) (u.E.)/
怛　怛 [da2] /bekümmert, quälte (u.E.)/bekümmerte (u.E.)/
怛羅斯戰役　怛罗斯战役 [da2 luo2 si1 zhan4 yi4] /Schlacht am Talas (u.E.)/
打　打 [da2] /nebenjob (u.E.)/Dutzend (u.E.) (S)/
沓　沓 [da2] /Stapel (ZEW für gestapeltes Papier und andere dünne Gegenstände) (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一沓錢 一沓钱 -- ein Stapel Geld/
瘩　瘩 [da2] /schlimm, weh (u.E.)/
笪　笪 [da2] /Da (u.E.) (Eig, Fam)/
答　答 [da2] /positiv reagieren (u.E.) (V)/
答案　答案 [da2 an4] /Antwort (u.E.) (S)/Lösung, Schlüssel (u.E.) (S)/
答案是肯定的　答案是肯定的 [da2 an4 shi4 ken3 ding4 de5] /Die Antwort lautet Ja. (u.E.) (S)/
答辨　答辨 [da2 bian4] /Verteidigung einer Dissertation (S)/eine Dissertation verteidigen (V)/
答辯　答辩 [da2 bian4] /antworten, beantworten (u.E.)/Erwiderung (u.E.) (S)/Vorführung (u.E.) (S)/
答詞　答词 [da2 ci2] /antworten, beantworten (u.E.)/
答答丈　答答丈 [da2 da2 zhang4] /Dadazhang (u.E.) (Eig, Fam)/
答道　答道 [da2 dao4] /antworten (u.E.) (V)/
答對　答对 [da2 dui4] /antworten, beantworten (u.E.)/
答非所問　答非所问 [da2 fei1 suo3 wen4] /aneinander vorbeireden (u.E.) (V)/
答復　答复 [da2 fu4] /Einräumung (u.E.) (S)/Lösung (u.E.) (S)/Verantwortung (u.E.) (S)/Antwort (u.E.) (V)/antworten (u.E.) (V)/verantworten (u.E.) (V)/verantwortlich (u.E.) (V)/
答覆　答覆 [da2 fu4] /antworten, beantworten (u.E.)/
答話　答话 [da2 hua4] /antworten, beantworten (u.E.)/
答卷　答卷 [da2 juan4] /Antwortbogen (u.E.) (S)/
答失蠻　答失蛮 [da2 shi1 man2] /Dashiman (u.E.) (Eig, Fam)/
答問　答问 [da2 wen4] /vereinbarte Fragen (u.E.) (V)/
答謝　答谢 [da2 xie4] /seine Anerkennung bzw. Dankbarkeit ausdrücken (u.E.) (V)/
答疑　答疑 [da2 yi2] /Konsultation erteilen, Fragen beantworten (u.E.)/
答疑系統　答疑系统 [da2 yi2 xi4 tong3] /Adaptionssystem (u.E.) (S)/
荅　荅 [da2] /antworten, beantworten (u.E.)/übereinstimmen, beipflichten (u.E.)/
達　达 [da2] /ankommen (u.E.) (V)/eintreffen (u.E.) (V)/
達阪城區　达坂城区 [da2 ban3 cheng2 qu1] /Dabancheng (u.E.) (Geo)/
達標　达标 [da2 biao1] /einen bestimmten Standard erreichen (u.E.)/
達步　达步 [da2 bu4] /Dabu (u.E.) (Eig, Fam)/
達成　达成 [da2 cheng2] /zustande kommen, erreichen, erzielen (u.E.)/
達成共識　达成共识 [da2 cheng2 gong4 shi4] /aushandeln (u.E.) (V)/sich einigen (u.E.) (V)/
達成協議　达成协议 [da2 cheng2 xie2 yi4] /vereinbar (u.E.) (V)/vereinbaren (u.E.) (V)/
達成協議如下　达成协议如下 [da2 cheng2 xie2 yi4 ru2 xia4] /erzielten folgende Übereinkunft, erzielten Übereinkunft wie folgt (u.E.)/
達成一致　达成一致 [da2 cheng2 yi1 zhi4] /Einigung (u.E.) (S)/verständigen (u.E.) (V)/
達達兒　达达儿 [da2 da2 er2] /Dada'er (u.E.) (Eig, Fam)/
達達尼爾海峽　达达尼尔海峡 [da2 da2 ni2 er3 hai3 xia2] /Dardanellen (u.E.) (Geo)/
達達主義　达达主义 [da2 da2 zhu3 yi4] /Dadaismus (u.E.) (S, Kunst)/
達到　达到 [da2 dao4] /anlangen (u.E.) (V)/dazukommen (u.E.) (V)/erkämpfen (u.E.) (V)/erreichen (u.E.) (V)/tätigen (u.E.) (V)/
達到法定年齡　达到法定年龄 [da2 dao4 fa3 ding4 nian2 ling2] /volljährig (u.E.) (Adj)/
達到目標　达到目标 [da2 dao4 mu4 biao1] /eintreffen (u.E.) (V)/eingetroffen (u.E.) (Adj)/
達到目標的人　达到目标的人 [da2 dao4 mu4 biao1 de5 ren2] /Torjäger (u.E.) (S)/
達到水準　达到水准 [da2 dao4 shui3 zhun3] /auf  Wasserbasis (u.E.) (S)/
達到同一水平　达到同一水平 [da2 dao4 tong2 yi1 shui3 ping2] /das gleiche Niveau erreichen (u.E.) (V)/
達到系列…　达到系列… [da2 dao4 xi4 lie4 …] /bis Serie... (u.E.)/
達到最大　达到最大 [da2 dao4 zui4 da4] /das Maximum erreichen (u.E.) (V)/
達爾富爾　达尔富尔 [da2 er3 fu4 er3] /Darfur (u.E.)/
達爾富爾衝突　达尔富尔冲突 [da2 er3 fu4 er3 chong1 tu1] /Konflikt in Darfur (u.E.) (Gesch)/
達爾汗　达尔汗 [da2 er3 han4] /Darchan (u.E.) (Geo)/
達爾汗烏勒省　达尔汗乌勒省 [da2 er3 han4 wu1 lei1 xing3] /Darchan-Uul-Aimag (u.E.)/
達爾馬提亞　达尔马提亚 [da2 er3 ma3 ti2 ya4] /Dalmatien (geographische Region Kroatiens) (Eig, Geo)/
達爾馬提亞狗　达尔马提亚狗 [da2 er3 ma3 ti2 ya4 gou3] /Dalmatien (u.E.) (S)/Dalmatiner (u.E.) (S)/
達爾馬提亞人　达尔马提亚人 [da2 er3 ma3 ti2 ya4 ren2] /Dalmatien (u.E.) (S)/Dalmatiner (u.E.) (S)/
達爾瓦德　达尔瓦德 [da2 er3 wa3 de2] /Hubli-Dharwar (u.E.)/
達爾文　达尔文 [da2 er3 wen2] /Darwin (u.E.)/
達爾文反射　达尔文反射 [da2 er3 wen2 fan3 she4] /Frühkindlicher Reflex (u.E.) (Psych)/
達爾文獎　达尔文奖 [da2 er3 wen2 jiang3] /Darwin Award (u.E.)/
達爾文雀　达尔文雀 [da2 er3 wen2 qiao3] /Darwinfink (u.E.)/
達爾文主義　达尔文主义 [da2 er3 wen2 zhu3 yi4] /Darwinismus (u.E.) (S, Bio)/
達伕　达夫 [da2 fu1] /Dafu (kommt auch als chinesischer Vorname vor) (u.E.) (S)/Duff (ins Chinesische übertragener Männername) (u.E.) (S)/
達伕尼修道院　达夫尼修道院 [da2 fu1 ni2 xiu1 dao4 yuan4] /Kloster Daphni (u.E.)/
達芙妮　达芙妮 [da2 fu2 ni1] /Daphne (Nymphe der gr. Mythologie) (u.E.) (Eig, Lit)/
達蓋爾　达盖尔 [da2 gai4 er3] /Louis Jacques Mandé Daguerre (u.E.) (Eig, Pers, 1789 - 1851)/
達高峰　达高峰 [da2 gao1 feng1] /erklimmen (u.E.) (V)/
達格哈馬舍爾德　达格哈马舍尔德 [da2 ge2 ha1 ma3 she4 er3 de2] /Dag Hammarskjöld (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1961)/
達格瑪　达格玛 [da2 ge2 ma3] /Dagmar (u.E.) (Eig, Vorn)/
達官貴人　达官贵人 [da2 guan1 gui4 ren2] /Prominenz, Persönlichkeit(en) des öffentlichen Lebens (u.E.)/
達官顯貴　达官显贵 [da2 guan1 xian3 gui4] /Würdenträger (u.E.) (S)/
達罕的斤　达罕的斤 [da2 han3 di2 jin1] /Dahandijin (u.E.) (Eig, Fam)/
達赫斯特　达赫斯特 [da2 he4 si1 te4] /Heinrich Louis d'Arrest (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1875)/
達基亞　达基亚 [da2 ji1 ya4] /Dakien (u.E.)/
達吉斯坦共和國　达吉斯坦共和国 [da2 ji2 si1 tan3 gong4 he2 guo2] /Dagestan (u.E.)/
達卡　达卡 [da2 ka3] /Dhaka (u.E.)/
達喀爾　达喀尔 [da2 ka4 er3] /Dakar (u.E.)/
達克綸　达克纶 [da2 ke4 lun2] /Dacron; Polyäthylenterephthalat (S, Chem)/
達克斯指數　达克斯指数 [da2 ke4 si1 zhi3 shu4] /DAX (u.E.) (S, Wirtsch)/
達拉第　达拉第 [da2 la1 di4] /Édouard Daladier (u.E.) (Eig, Pers, 1884 - 1970)/
達拉納省　达拉纳省 [da2 la1 na4 sheng3] /Dalarna (u.E.) (Geo)/
達拉斯　达拉斯 [da2 la1 si1] /Dallas (u.E.) (Geo)/
達拉斯牛仔　达拉斯牛仔 [da2 la1 si1 niu2 zai3] /Dallas Cowboys (u.E.) (Geo)/
達拉斯小牛　达拉斯小牛 [da2 la1 si1 xiao3 niu2] /Dallas Mavericks (u.E.) (Geo)/
達拉斯小牛隊　达拉斯小牛队 [da2 la1 si1 xiao3 niu2 dui4] /Dallas Mavericks (u.E.) (Geo)/
達拉斯星隊　达拉斯星队 [da2 la1 si1 xing1 dui4] /Dallas Stars (u.E.)/
達拉特旗　达拉特旗 [da2 la1 te4 qi2] /Dalate qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
達賴　达赖 [da2 lai4] /Dalai (u.E.) (Eig, Buddh)/Dalai Lama (u.E.) (Eig, Buddh)/
達賴喇嘛　达赖喇嘛 [da2 lai4 la3 ma5] /Dalai Lama (u.E.) (S, Buddh)/
達蘭得線路　达兰得线路 [da2 lan2 de2 xian4 lu4] /Dahlanderschaltung (u.E.) (S)/
達蘭薩拉　达兰萨拉 [da2 lan2 sa4 la1] /Dharamsala (u.E.) (Geo)/
達朗貝爾　达朗贝尔 [da2 lang3 bei4 er3] /Jean Baptiste le Rond d'Alembert (u.E.) (Eig, Pers, 1717 - 1783)/
達累斯薩拉姆　达累斯萨拉姆 [da2 lei4 si1 sa4 la1 mu3] /Daressalam (u.E.) (Geo)/
達累斯薩拉姆大學　达累斯萨拉姆大学 [da2 lei4 si1 sa4 la1 mu3 da4 xue2] /University of Dar es Salaam (u.E.)/
達累維茲　达累维兹 [da2 lei4 wei2 zi1] /Dahlewitz (u.E.)/
達里奧福　达里奥福 [da2 li3 ao4 fu2] /Dario Fo (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
達林頓晶體管陣列　达林顿晶体管阵列 [da2 lin2 dun4 jing1 ti3 guan3 zhen4 lie4] /Darlingtontransistorarray (u.E.) (S)/
達魯　达鲁 [da2 lu3] /Dalu (u.E.) (Eig, Fam)/
達羅毗荼語系　达罗毗荼语系 [da2 luo2 pi2 tu2 yu3 xi4] /Dravidische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
達洛維夫人　达洛维夫人 [da2 luo4 wei2 fu1 ren5] /Mrs. Dalloway (u.E.)/
達摩　达摩 [da2 ma1] /Dharma, Bodhidharma (u.E.)/
達美航空　达美航空 [da2 mei3 hang2 kong1] /Delta Air Lines (u.E.) (Org)/
達美樂披薩　达美乐披萨 [da2 mei3 le4 pi1 sa4] /Domino's Pizza (u.E.) (S, Wirtsch)/
達秘　达秘 [da2 mi4] /John Nelson Darby (u.E.)/
達摩克里斯　达摩克里斯 [da2 mo2 ke4 li3 si1] /Damokles (u.E.) (Eig, Pers)/
達姆彈　达姆弹 [da2 mu3 dan4] /Teilmantelgeschoss (u.E.)/
達姆施塔特　达姆施塔特 [da2 mu3 shi1 ta3 te4] /Darmstadt (u.E.) (Geo)/
達姆施塔特工業大學　达姆施塔特工业大学 [da2 mu3 shi1 ta3 te4 gong1 ye4 da4 xue2] /Technische Universität Darmstadt (u.E.) (Eig, Geo)/
達那埃　达那埃 [da2 na4 ai1] /Danaë (u.E.) (Eig, Pers)/
達能　达能 [da2 neng2] /Danone (u.E.) (Org)/
達尼亞　达尼亚 [da2 ni2 ya4] /Tanja (u.E.) (Eig)/
達龐　达庞 [da2 pang2] /Dapaong (u.E.) (Geo)/
達契亞　达契亚 [da2 qi4 ya4] /Dacia (u.E.) (S)/
達仁鄉　达仁乡 [da2 ren2 xiang1] /Tajen (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
達日　达日 [da2 ri4] /Dari (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
達日縣　达日县 [da2 ri4 xian4] /Darlag (u.E.) (Geo)/
達斯維達　达斯维达 [da2 si1 wei2 da2] /Darth Vader (Eig)/
達特茅斯學院　达特茅斯学院 [da2 te4 mao2 si1 xue2 yuan4] /Dartmouth College (u.E.) (Geo)/
達旺地區　达旺地区 [da2 wang4 di4 qu1] /Tawang (u.E.) (Geo)/
達維登科　达维登科 [da2 wei2 deng1 ke1] /Nikolay Davydenko (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
達維尼奇　达维尼奇 [da2 wei2 ni2 qi2] /Davinic (ehem. Verteidigungsminister von Serbien und Montenegro) (u.E.) (Eig)/
達文波特　达文波特 [da2 wen2 bo1 te4] /Lindsay Davenport (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
達文西密碼　达文西密码 [da2 wen2 xi1 mi4 ma3] /Da Vinci Code (u.E.) (S)/
達沃　达沃 [da2 wo4] /Davao (u.E.) (S)/
達斡爾族　达斡尔族 [da2 wo4 er3 zu2] /Daur (u.E.)/
達沃市　达沃市 [da2 wo4 shi4] /Davao (u.E.) (Geo)/
達沃斯　达沃斯 [da2 wo4 si1] /Davos (u.E.) (Geo)/
達沃蘇克　达沃苏克 [da2 wo4 su1 ke4] /Davor Šuker (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
達烏里寒鴉　达乌里寒鸦 [da2 wu1 li3 han2 ya1] /Elsterdohle (u.E.)/
達奚　达奚 [da2 xi1] /Daxi (u.E.) (Eig, Fam)/
達西安鐮刀　达西安镰刀 [da2 xi1 an1 lian2 dao1] /Falx (Hiebwaffe) (u.E.) (S, Mil)/
達縣　达县 [da2 xian4] /Kreis Da, Daxian (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
達雅族　达雅族 [da2 ya3 zu2] /Dayak (u.E.)/
達意　达意 [da2 yi4] /seine Gedanken ausdrücken, Gefühle offenbaren (u.E.) (V)/
達因　达因 [da2 yin1] /Dyn (u.E.) (Phys)/
達陣　达阵 [da2 zhen4] /Touchdown (u.E.) (S)/
達州市　达州市 [da2 zhou1 shi4] /Dazhou (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
達孜　达孜 [da2 zi1] /Dazi (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
達孜縣　达孜县 [da2 zi1 xian4] /Kreis Dagzê, Kreis Dagze (Autonomes Gebiet Tibet, China) (Eig, Geo)/
鐽　鐽 [da2] /Darmstadtium (Element 110, Ds) (S, Chem)/
韃　鞑 [da2] /Tyrann (u.E.) (S)/
韃靼　鞑靼 [da2 da2] /Tartar (u.E.) (S)/
韃靼海峽　鞑靼海峡 [da2 da2 hai3 xia2] /Tatarenstraße, Tartarenstraße (u.E.) (Geo)/Tatarensund, Tartarensund (u.E.) (Geo)/
韃靼斯克　鞑靼斯克 [da2 da2 si1 ke4] /Tatarsk (u.E.) (Geo)/
韃靼斯坦共和國　鞑靼斯坦共和国 [da2 da2 si1 tan3 gong4 he2 guo2] /Tatarstan (u.E.)/
韃靼語　鞑靼语 [da2 da2 yu3] /Tatarische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
大的鳥巢　大的鸟巢 [da3 di1 niao3 chao2] /Adlerneste (u.E.) (S)/Horst (u.E.) (S)/
大的聲音　大的声音 [da3 di1 sheng1 yin1] /Geräusch (u.E.) (S)/
大的失敗　大的失败 [da3 di1 shi1 bai4] /Niete (u.E.) (S)/
大的延伸　大的延伸 [da3 di1 yan2 shen1] /weiter (u.E.) (Adj)/weitergehend (u.E.) (Adj)/
打　打 [da3] /schlagen (u.E.) (V)/anrufen, eine Nummer wählen (u.E.) (V); Bsp.: 我打給你 我打给你 -- Ich rufe Dich an./halten, nehmen (u.E.) (V)/spielen (u.E.) (V)/
打靶　打靶 [da3 ba3] /Ziehlschießen (u.E.)/
打靶法　打靶法 [da3 ba3 fa3] /Schießverfahren (u.E.) (Math)/
打敗　打败 [da3 bai4] /eine Niederlage erleiden (u.E.)/niederkämpfen, überwältigen (u.E.)/bewältigen (u.E.) (V)/schlagen (u.E.) (V)/unterliegen (u.E.) (V)/
打扮　打扮 [da3 ban4] /sich herausputzen, sich verkleiden (u.E.)/Tracht (u.E.) (S)/Ziererei (u.E.) (S)/antun (u.E.) (V)/dekoriert (u.E.) (Adj)/
打包　打包 [da3 bao1] /Doggy Bag (u.E.) (S, Ess)/bündeln (u.E.) (V)/verpacken (u.E.) (V)/verpackt (u.E.) (Adj)/
打包機　打包机 [da3 bao1 ji1] /Ballenpresse, Bündelpresse (u.E.) (S)/
打包票　打包票 [da3 bao1 piao4] /für jemanden garantieren; seine Hand für jemanden ins Feuer legen (u.E.)/
打包紙　打包纸 [da3 bao1 zhi3] /Einschlagpapier (u.E.) (S, Ess)/
打比方　打比方 [da3 bi3 fang1] /ein Beispiel aufgreifen (u.E.) (S)/
打標控制　打标控制 [da3 biao1 kong4 zhi4] /Druckmarkensteuerung (u.E.) (S)/
打薄　打薄 [da3 bo2] /plättend (u.E.)/
打不過　打不过 [da3 bu5 guo4] /jemanden nicht besiegen können (u.E.) (Konj)/
打不垮　打不垮 [da3 bu5 kua3] /unschlagbar (u.E.)/
打草驚蛇　打草惊蛇 [da3 cao3 jing1 she2] /durch unvorsichtiges Handeln den Gegner warnen (u.E.)/
打岔　打岔 [da3 cha4] /unterbrechen, dazwischenfunken (u.E.) (V)/
打車　打车 [da3 che1] /ein Taxi anhalten (u.E.) (V)/
打成一片　打成一片 [da3 cheng2 yi1 pian4] /sich mit jemanden identifizieren (u.E.) (V)/
打吃一驚　打吃一惊 [da3 chi1 yi1 jing1] /schockiert sein (u.E.) (V)/
打出油井　打出油井 [da3 chu1 you2 jing3] /Sonde niederbringen (u.E.) (S)/
打錯　打错 [da3 cuo4] /sich verwählen (u.E.) (V); Bsp.: 對不起，我打錯了 对不起，我打错了 -- Entschuldigung, ich habe mich verwählt./
打錯了　打错了 [da3 cuo4 le5] /falsch verbunden (u.E.) (V)/
打蛋器　打蛋器 [da3 dan4 qi4] /Schneebesen (zum Verrühren von Saucen in der Küche) (S)/
打倒　打倒 [da3 dao3] /planieren, abflachen (u.E.)/
打得火熱　打得火热 [da3 de5 huo3 re4] /leidenschaftlich verliebt sein (u.E.) (Adj)/
打的　打的 [da3 di2] /ein Taxi nehmen (u.E.) (V)/mit dem Taxi fahren (u.E.) (V)/
打底子　打底子 [da3 di3 zi5] /das Fundament anlegen (u.E.) (V, Arch)/den Grundstein legen (u.E.) (V)/
打電報　打电报 [da3 dian4 bao4] /kabeln (u.E.) (V)/telegrafieren (u.E.) (V)/
打電話　打电话 [da3 dian4 hua4] /telefonieren, ein Telefonat führen (V); Bsp.: 給莫人打個電話 给莫人打个电话 -- jdn. anrufen; Bsp.: 跟莫人打電話 跟莫人打电话 -- mit jdm. telefonieren/
打電話給　打电话给 [da3 dian4 hua4 gei3] /anklingeln (u.E.) (V)/
打電話時間　打电话时间 [da3 dian4 hua4 shi2 jian1] /Sprechzeit (u.E.) (S)/
打電腦　打电脑 [da3 dian4 nao3] /am Computer schreiben (u.E.)/
打掉　打掉 [da3 diao4] /miteinander ausgekommen (u.E.)/
打動　打动 [da3 dong4] /mitreißen (u.E.) (V)/
打洞　打洞 [da3 dong4] /poppen, vernaschen (u.E.) (V, vulg)/
打鬥　打斗 [da3 dou4] /rangel (u.E.) (V)/
打賭　打赌 [da3 du3] /Wette (u.E.) (S)/(auf etw.) wetten, eine Wette eingehen (u.E.) (V)/
打斷　打断 [da3 duan4] /Abbruch (u.E.) (S)/Abbruche (u.E.) (S)/Unterbrechung (u.E.) (S)/unterbrochen (u.E.) (Adj)/
打斷者　打断者 [da3 duan4 zhe3] /Ausschalter (u.E.) (S)/
打盹　打盹 [da3 dun3] /Schlummer (u.E.) (S)/
打盹兒　打盹儿 [da3 dun3 er1] /dösen, schlummern (u.E.) (V)/
打哆嗦　打哆嗦 [da3 duo1 suo5] /zittern; bibbern; frösteln (u.E.) (V); Bsp.: 他冷得打哆嗦。 他冷得打哆嗦。 -- Er fröstelt vor Kälte.; Bsp.: 他年紀大了，手直打哆嗦。 他年纪大了，手直打哆嗦。 -- Er ist schon ein alter Mann und seine Hände zittern immer.; Bsp.: 他嚇得直打哆嗦。 他吓得直打哆嗦。 -- Er bibbert vor Angst./
打呃　打呃 [da3 e4] /Schluckauf (u.E.) (S)/
打發　打发 [da3 fa5] /jn. kurz abfertigen (u.E.) (V); Bsp.: 他只用了兩百塊錢就把工人們打發了。 他只用了两百块钱就把工人们打发了。 -- Er hat mit bloß 200 Yuan die Handwerker abgerfertigt./schicken; senden (u.E.) (V); Bsp.: 他被打發去了農村。 他被打发去了农村。 -- Er wurde aufs Land geschickt./Zeit totschlagen; vergeuden (u.E.) (V); Bsp.: 打發時間 打发时间 -- Zeit totschlagen/
打發時間　打发时间 [da3 fa5 shi2 jian1] /Zeit totschlagen (u.E.) (S)/
打翻　打翻 [da3 fan1] /stürzen, umstürzen (u.E.) (Pol)/
打非　打非 [da3 fei1] /gegen ungesetzliches Verhalten vorgehen (z.B. gegen Prostitution etc.) (u.E.) (V)/
打飛機　打飞机 [da3 fei1 ji1] /wichsen [coll.], masturbieren (u.E.) (V, vulg)/
打分　打分 [da3 fen4] /Staffelung (u.E.) (S)/Wertung (u.E.) (S)/
打高爾夫球　打高尔夫球 [da3 gao1 er3 fu1 qiu2] /Golf spielen (u.E.) (V)/
打嗝　打嗝 [da3 ge2] /Schluckauf (u.E.) (S)/
打嗝兒　打嗝儿 [da3 ge2 er2] /Schluckauf haben (u.E.)/
打個盹　打个盹 [da3 ge4 dun3] /Schläfchen (u.E.) (S)/
打工　打工 [da3 gong1] /Halbtagsarbeit (u.E.) (S)/Jobben (u.E.) (S)/Nebenjob (u.E.) (S)/
打工的　打工的 [da3 gong1 de5] /Lohnarbeiter (u.E.) (S)/Arbeitsmigrant (u.E.)/
打工妹　打工妹 [da3 gong1 mei4] /Lohnarbeiterin (u.E.)/migrant working sister (u.E.)/
打鉤　打钩 [da3 gou1] /abhaken (u.E.) (V)/
打穀　打谷 [da3 gu3] /verdreschen (u.E.)/
打官司　打官司 [da3 guan1 si5] /eine Klage einreichen (u.E.)/
打滾　打滚 [da3 gun3] /herumkugeln (u.E.)/
打棍子　打棍子 [da3 gun4 zi5] /zwingen (u.E.) (V)/
打哈哈　打哈哈 [da3 ha1 ha5] /Faxenmacher (u.E.) (S)/
打哈欠　打哈欠 [da3 ha1 qian5] /gähnen (u.E.) (V)/
打鼾　打鼾 [da3 han1] /schnarchen (V)/
打夯　打夯 [da3 hang1] /rammen (u.E.) (V)/
打夯機　打夯机 [da3 hang1 ji1] /Ramm (u.E.) (S)/
打呵欠　打呵欠 [da3 he1 qian4] /gähnen (u.E.) (V)/
打黑工　打黑工 [da3 hei1 gong1] /schwarzarbeiten (u.E.) (V)/
打黑工的人　打黑工的人 [da3 hei1 gong1 de5 ren2] /Schwarzarbeiter (u.E.) (S)/
打痕　打痕 [da3 hen2] /Einbeulung (u.E.) (S)/
打呼　打呼 [da3 hu1] /schnarchen (u.E.)/
打滑　打滑 [da3 hua2] /schlupfen (u.E.)/schleudern, durchdrehen (u.E.) (S)/
打滑的鞋子　打滑的鞋子 [da3 hua2 de5 xie2 zi5] /Kufe (u.E.) (S)/
打諢　打诨 [da3 hun4] /Posse (u.E.) (S)/
打火機　打火机 [da3 huo3 ji1] /Feuerzeug (S)/
打火石　打火石 [da3 huo3 shi2] /Feuerstein (u.E.) (S)/
打擊　打击 [da3 ji1] /Rückschlag (u.E.) (S)/
打基礎　打基础 [da3 ji1 chu3] /basieren (u.E.) (V)/
打擊軍事力量　打击军事力量 [da3 ji1 jun1 shi4 li4 liang5] /Gegenkraft (u.E.) (S)/
打擊　打击 [da3 ji2] /energisch gegen etw. vorgehen (u.E.) (V)/gegen etw. kämpfen (u.E.) (V)/
打擊力度　打击力度 [da3 ji2 li4 du4] /Schlagkraft (u.E.) (S)/
打擊停經機　打击停经机 [da3 ji2 ting2 jing1 ji1] /Abschlagplatine (u.E.) (S)/
打擊樂器　打击乐器 [da3 ji2 yue4 qi4] /Schlaginstrument (u.E.) (S, Mus)/
打家劫舍　打家劫舍 [da3 jia1 jie2 she4] /Raubüberfall (u.E.) (S)/
打架　打架 [da3 jia4] /kämpfen, sich streiten (u.E.)/Gefecht (u.E.) (S)/prügeln (u.E.) (V)/
打交道　打交道 [da3 jiao1 dao4] /bei jmd ein- und ausgehen, mit jmd verkehren (u.E.) (V)/mit jmd Kontakt pflegen/haben (u.E.) (V)/mit jmd umgehen (u.E.) (V); Bsp.: 根外國人打交道 根外国人打交道 -- mit Ausländern umgehen/
打攪　打搅 [da3 jiao3] /stören (u.E.) (V)/
打腳掌　打脚掌 [da3 jiao3 zhang3] /Bastonade (u.E.) (S)/
打腳掌的刑罰　打脚掌的刑罚 [da3 jiao3 zhang3 de5 xing2 fa2] /Bastonade (u.E.) (S)/
打劫　打劫 [da3 jie2] /Raub (u.E.) (Rechtsw)/
打結　打结 [da3 jie2] /knoten, knüpfen (u.E.) (V); Bsp.: 打結地毯 打结地毯 -- Teppiche knüpfen/verknüpfen (u.E.) (V)/
打結a　打结a [da3 jie2 a] /Noppen (Textil) (u.E.)/
打進　打进 [da3 jin4] /die Wasseroberfläche durchstoßen, durchbrechen (u.E.)/eindringen (u.E.)/
打井　打井 [da3 jing3] /Bohrung (u.E.) (S)/
打酒　打酒 [da3 jiu3] /einen heben (u.E.)/
打卡　打卡 [da3 ka3] /Stechkarte einschieben (u.E.) (V)/
打開　打开 [da3 kai1] /andrehen (V)/anmachen (V)/anschalten; einschalten; entfalten; erweitern; aufmachen; aufschlagen; anbrachen (V)/anstellen (V)/aufbekommen (V)/öffnen (von flachen Dingen wie Türe, Laptop, Buch usw.) (V)/auf (Präp)/
打開包裹　打开包裹 [da3 kai1 bao1 guo3] /auspacken (u.E.) (V)/
打開計算機資源　打开计算机资源 [da3 kai1 ji4 suan4 ji1 zi1 yuan2] /Computerressourcen öffnen (u.E.) (V)/
打開了　打开了 [da3 kai1 liao3] /eingeschaltet (u.E.) (Adj)/
打開收藏夾內的文件和W萬維網站點　打开收藏夹内的文件和W万维网站点 [da3 kai1 shou1 cang2 jia1 nei4 de5 wen2 jian4 he2 W wan4 wei2 wang3 zhan4 dian3] /bevorzugte Dateien und Webseiten öffnen (u.E.) (V)/
打開書　打开书 [da3 kai1 shu1] /öffnen Sie das Buch. (u.E.) (S)/
打開文件　打开文件 [da3 kai1 wen2 jian4] /Datei öffnen, File öffnen (u.E.)/
打開最近打開的文件　打开最近打开的文件 [da3 kai1 zui4 jin4 da3 kai1 de5 wen2 jian4] /kürzlich verwendete Dokumente öffnen (u.E.)/
打瞌睡　打瞌睡 [da3 ke1 shui4] /ein Nickerchen machen (u.E.) (S)/einnicken, einschlafen (u.E.) (V)/
打孔　打孔 [da3 kong3] /Lochperforation (u.E.) (S)/lochen, perforieren (u.E.) (V)/
打孔機　打孔机 [da3 kong3 ji1] /Locher (u.E.) (S)/Lochkartenmaschine (u.E.) (S)/
打孔卡片衝孔機　打孔卡片冲孔机 [da3 kong3 ka3 pian4 chong1 kong3 ji1] /Lochkartenstanzer (u.E.) (S)/
打孔卡片分揀機　打孔卡片分拣机 [da3 kong3 ka3 pian4 fen4 jian3 ji1] /Lochkartenmaschine (u.E.) (S)/
打垮　打垮 [da3 kua3] /zerschmettern (u.E.) (V)/
打捆　打捆 [da3 kun3] /Stangenbildung (u.E.) (S)/
打捆機　打捆机 [da3 kun3 ji1] /Ballenpresse, Ballenpackpresse (u.E.) (S)/
打捆機構　打捆机构 [da3 kun3 ji1 gou4] /Ballenpresse, Ballenpackpresse (u.E.) (S)/
打蠟　打蜡 [da3 la4] /mit Wachs einreiben  (V); Bsp.: 我把桌子打蠟 我把桌子打蜡 -- Ich wachse den Tisch ein/
打來電話的人　打来电话的人 [da3 lai2 dian4 hua4 de5 ren2] /Anrufer (u.E.) (S)/
打籃球　打篮球 [da3 lan2 qiu2] /Basketball (u.E.) (S, Sport)/
打撈　打捞 [da3 lao1] /Hebung (u.E.) (S)/
打撈出　打捞出 [da3 lao1 chu1] /auffischend (u.E.)/
打撈局　打捞局 [da3 lao1 ju2] /Bergungsamt (u.E.)/
打雷　打雷 [da3 lei2] /Donner (u.E.) (S)/donnern (u.E.) (V)/
打雷了　打雷了 [da3 lei2 le5] /es hat gedonnert (u.E.)/
打冷　打冷 [da3 leng3] /kaltfahren (u.E.) (V)/kältetechnisch beaufschlagen (u.E.) (V)/
打理　打理 [da3 li3] /erledigen, regeln (u.E.) (V)/
打量　打量 [da3 liang4] /Bestandsaufnahme (u.E.) (S)/jn/etw. prüfend ansehen (u.E.) (V)/messen (u.E.) (V)/messt (u.E.) (V)/denken, glauben, meinen (u.E.)/
打了補丁　打了补丁 [da3 liao3 bu3 ding1] /flicken (u.E.) (V)/
打了結　打了结 [da3 liao3 jie2] /verknoten (u.E.) (V)/
打料杆　打料杆 [da3 liao4 gan1] /Abstreiferbolzen (u.E.) (S)/
打獵　打猎 [da3 lie4] /jagen (u.E.) (V)/
打獵的　打猎的 [da3 lie4 de5] /Jägerin (u.E.) (S)/
打零工　打零工 [da3 ling2 gong1] /Gelegenheitsarbeit (u.E.) (S)/
打零工所得　打零工所得 [da3 ling2 gong1 suo3 de2] /Nebeneinkünft (u.E.) (S, Wirtsch)/
打滷面　打卤面 [da3 lu3 mian4] /ein Nudelgericht (u.E.) (S, Ess)/
打亂　打乱 [da3 luan4] /desorganisiert (u.E.) (Adj)/stören (u.E.) (Adj)/unterbrechen (u.E.) (Adj)/
打麻將　打麻将 [da3 ma2 jiang4] /Mahjongg spielen (u.E.)/
打馬字　打马字 [da3 ma3 zi4] /John Van Nest Talmage (u.E.) (Eig, Pers)/
打毛　打毛 [da3 mao2] /aufrauen (u.E.) (V)/
打描儀　打描仪 [da3 miao2 yi2] /Scanner (S, EDV)/
打磨　打磨 [da3 mo2] /aufrauhen (u.E.) (V, Tech)/schärfen (u.E.) (V)/schleifen (u.E.) (V)/
打農藥　打农药 [da3 nong2 yao4] /Pestizid verspritzen (S)/
打牌　打牌 [da3 pai2] /Mahjongg spielen (u.E.)/Karten spielen (u.E.) (V)/
打噴嚏　打喷嚏 [da3 pen1 ti4] /niesen (V)/
打扁了　打扁了 [da3 pian1 le5] /Fehlschuss (u.E.) (S)/daneben getroffen (u.E.) (V)/
打拼　打拼 [da3 pin1] /sich mühen, um etw. ringen (u.E.) (V)/
打平　打平 [da3 ping2] /unentschieden (bei Sportarten, bei denen der Ball mit der Hand gespielt wird )  (u.E.) (Sport)/
打破　打破 [da3 po4] /kaputtschlagen, zerschmettern (u.E.)/Frustration (u.E.) (S)/abbrechen (u.E.) (V)/einbrechen (u.E.) (V)/verletzen (u.E.) (V)/verletzt (u.E.) (V)/
打撲克　打扑克 [da3 pu1 ke4] /Karten spielen (Poker) (u.E.) (V)/
打氣　打气 [da3 qi4] /aufblähen (u.E.) (V)/pumpen (u.E.) (V)/
打氣筒　打气筒 [da3 qi4 tong3] /Luftpumpe (u.E.) (S)/Pumpe (u.E.) (S)/
打球　打球 [da3 qiu2] /Ball spielen (außer Fußball) (u.E.) (V)/
打趣地　打趣地 [da3 qu4 de5] /zum Spaß (u.E.)/
打拳　打拳 [da3 quan2] /Taijiquan, Schattenboxen (u.E.)/
打擾　打扰 [da3 rao3] /aufdrängen (u.E.) (V)/belästigen (u.E.) (V); Bsp.: 別打擾我！ 别打扰我！ -- Lass mich in Ruhe!/beunruhigen (u.E.) (V)/inkommodieren (u.E.) (V)/jemandem zur Last fallen (u.E.) (V)/stören (u.E.) (V); Bsp.: 別打擾 别打扰 -- bitte nicht stören/störend (u.E.) (Adj)/
打擾個人空間　打扰个人空间 [da3 rao3 ge4 ren2 kong1 jian1] /die Privatsphäre stören (u.E.) (S)/
打擾你了　打扰你了 [da3 rao3 ni3 liao3] /Ich wollte mich Dir nicht aufdrängen/...Dich nicht stören. (u.E.)/
打擾一下　打扰一下 [da3 rao3 yi1 xia4] /Entschuldigung, dass ich störe! (u.E.) (Int)/
打人梁　打人梁 [da3 ren2 liang2] /Abtreibungskeil (u.E.)/
打入　打入 [da3 ru4] /antreiben (V)/drängen (V)/treiben (V)/
打掃　打扫 [da3 sao3] /fegen, ausfegen (V)/kehren (V)/räumen (V)/reinigen (V)/säubern (V)/
打掃乾淨　打扫干净 [da3 sao3 gan1 jing4] /sauber machen (u.E.) (V)/
打掃灰塵的人　打扫灰尘的人 [da3 sao3 hui1 chen2 de5 ren2] /Staubtuch (u.E.) (S)/
打掃者　打扫者 [da3 sao3 zhe3] /Kehrer (u.E.) (S)/
打傷　打伤 [da3 shang1] /verletzen (u.E.)/
打商標機　打商标机 [da3 shang1 biao1 ji1] /Signiereinrichtung (u.E.) (S)/
打上　打上 [da3 shang4] /vertieft markieren (u.E.) (V)/
打上商標　打上商标 [da3 shang4 shang1 biao1] /brandmarken (u.E.) (V)/
打折航班　打折航班 [da3 she2 hang2 ban1] /Billigflug (u.E.) (S)/
打折航線　打折航线 [da3 she2 hang2 xian4] /Billigflug (u.E.) (S)/
打手　打手 [da3 shou3] /Muskelmann (u.E.) (S)/Muskelprotz (u.E.) (S)/Totschläger (u.E.)/
打手槍　打手枪 [da3 shou3 qiang1] /onanieren (Mann) (u.E.) (V, vulg)/
打手勢　打手势 [da3 shou3 shi4] /gestikulieren, (mit den Händen) Gesten machen (u.E.) (V)/
打水　打水 [da3 shui3] /Stoß (beim Schwimmen) (u.E.) (S, Sport)/
打水漂　打水漂 [da3 shui3 piao1] /(English: play  ducks and drakes) (u.E.) (V)/Geld ausgeben und nicht zurückerhalten (u.E.) (V)/Geld zum Fenster hinauswerfen (u.E.) (V)/
打死　打死 [da3 si3] /löschen, töten (u.E.)/
打算　打算 [da3 suan4] /gedenken zu tun, planen etwas zu tun (u.E.) (V)/
打算找何工作　打算找何工作 [da3 suan4 zhao3 he2 gong1 zuo4] /beabsichtigte Erwerbstätigkeit (u.E.) (S, Fam)/
打算做　打算做 [da3 suan4 zuo4] /bereit (u.E.) (Adj)/bereiten (u.E.) (Adj)/
打碎　打碎 [da3 sui4] /fraktionieren (u.E.) (V)/zerbrechen (u.E.) (V)/zerschlagen (u.E.) (V)/zerschmettern (u.E.) (V)/zertrümmern (u.E.) (V)/
打胎　打胎 [da3 tai1] /abtreiben (u.E.) (V)/
打探　打探 [da3 tan4] /nachforschen (u.E.) (V)/
打天下　打天下 [da3 tian1 xia4] /die Macht ergreifen (u.E.) (V)/ein Imperium gründen (u.E.) (V)/ein Land erobern (u.E.) (V)/etwas neues auf die Beine stellen (u.E.) (V)/
打鐵　打铁 [da3 tie3] /Eisen schmieden (u.E.)/
打聽　打听 [da3 ting1] /sich erkundigen, nach jmd/etw. fragen (u.E.) (V)/
打通　打通 [da3 tong1] /<umg> durchkommen (u.E.) (V)/etw durchbrechen, etw aufbrechen (u.E.) (V)/
打退堂鼓　打退堂鼓 [da3 tui4 tang2 gu3] /zum Rückzug blasen (wörtlich: trommeln) (u.E.)/
打晚鐘時刻　打晚钟时刻 [da3 wan3 zhong1 shi2 ke4] /Abendglocke (u.E.) (S)/
打網球　打网球 [da3 wang3 qiu2] /Tennis spielen (u.E.) (S)/
打下　打下 [da3 xia4] /abschießen (u.E.) (V)/herunterschießen (u.E.) (V)/
打下了基礎　打下了基础 [da3 xia4 liao3 ji1 chu3] /Grundlage geschaffen (u.E.)/
打消　打消 [da3 xiao1] /verbannen, vertreiben (u.E.)/
打小報告　打小报告 [da3 xiao3 bao4 gao4] /jemanden anschwärzen, verpfeifen, verpetzen (u.E.) (V)/
打小工　打小工 [da3 xiao3 gong1] /Niedriglohnjob, Nebenjob, Teilzeitjob (u.E.)/Minijobs (u.E.) (S, Wirtsch)/
打信號　打信号 [da3 xin4 hao4] /blinken (u.E.) (V)/
打雪仗　打雪仗 [da3 xue3 zhang4] /Schneeballschlacht  (u.E.) (S)/
打眼　打眼 [da3 yan3] /Bohrung (u.E.) (S)/knipsen (u.E.) (V)/
打眼工　打眼工 [da3 yan3 gong1] /Bohrer (u.E.) (S)/
打烊　打烊 [da3 yang2] /Feierabend (z.B. Gaststätte) (u.E.)/
打樣　打样 [da3 yang4] /Proof, Prüfdruck, Probeabzug, Andruck, Kontrollabzug (Druckwesen) (u.E.) (S)/andrucken (u.E.) (V)/
打樣工作室　打样工作室 [da3 yang4 gong1 zuo4 shi4] /Andruckstudio (u.E.) (S)/
打樣機　打样机 [da3 yang4 ji1] /Andruckmaschine, Andruckpresse (u.E.) (S)/
打樣印版　打样印版 [da3 yang4 yin4 ban3] /Andruckplatte (u.E.) (S)/
打樣印張　打样印张 [da3 yang4 yin4 zhang1] /Andruckbogen (u.E.)/
打樣油墨　打样油墨 [da3 yang4 you2 mo4] /Andruckfarbe (u.E.) (S)/
打樣紙　打样纸 [da3 yang4 zhi3] /Andruckpapier, Abziehpapier (u.E.) (S)/
打印　打印 [da3 yin4] /frankieren, prägen/versiegeln/Druck (S)/bedrucken (V)/drucken (V)/
打印服務器　打印服务器 [da3 yin4 fu2 wu4 qi4] /Print-Server (u.E.)/
打印機　打印机 [da3 yin4 ji1] /Drucker (u.E.) (S, EDV)/
打印機端口　打印机端口 [da3 yin4 ji1 duan1 kou3] /Druckeranschluss (u.E.) (S)/
打印機故障　打印机故障 [da3 yin4 ji1 gu4 zhang4] /Druckerfehler (u.E.) (S, EDV)/
打印機驅動程序　打印机驱动程序 [da3 yin4 ji1 qu1 dong4 cheng2 xu4] /Druckertreiber (u.E.) (S, EDV)/
打印機型號　打印机型号 [da3 yin4 ji1 xing2 hao4] /Druckermodell (u.E.) (S, EDV)/
打印控制鍵　打印控制键 [da3 yin4 kong4 zhi4 jian4] /Drucktaste, Druck/Print Screen (u.E.) (S)/
打印墨水　打印墨水 [da3 yin4 mo4 shui3] /Druckfarbe (u.E.) (S)/
打印任務　打印任务 [da3 yin4 ren4 wu5] /Druckauftrag (u.E.) (S)/
打印輸出　打印输出 [da3 yin4 shu1 chu1] /Ausdruck, Textausdruck (打印机) (u.E.) (S)/ausdrucken (u.E.) (V)/
打印頭　打印头 [da3 yin4 tou2] /Druckkopf (S)/
打印預覽　打印预览 [da3 yin4 yu4 lan3] /Druckvorschau (u.E.) (S, EDV)/
打印原樣　打印原样 [da3 yin4 yuan2 yang4] /Druckvorlage (u.E.) (S)/
打印賬單　打印账单 [da3 yin4 zhang4 dan1] /Darstellung (u.E.) (S)/
打印紙　打印纸 [da3 yin4 zhi3] /Durchschlagpapier (u.E.) (S)/
打游擊　打游击 [da3 you2 ji2] /ein ungeregeltes Leben führen (u.E.)/Guerillakampf (u.E.)/
打油詩　打油诗 [da3 you2 shi1] /Knittelvers, Graffitigedicht, volkstümliche Verse (u.E.) (S)/
打魚　打鱼 [da3 yu2] /Fischfang (u.E.) (S)/fischen gehen, angeln (u.E.) (V)/
打魚者　打鱼者 [da3 yu2 zhe3] /Fischer (u.E.) (S)/
打暈　打晕 [da3 yun1] /umwerfen (u.E.) (V)/
打雜　打杂 [da3 za2] /Gelegenheitsjobs nachgehen, den Handlanger spielen (u.E.)/
打造　打造 [da3 zao4] /herstellen, anfertigen (u.E.) (V)/
打戰　打战 [da3 zhan4] /schlottern (u.E.) (V)/
打顫　打颤 [da3 zhan4] /schaudern (u.E.)/
打仗　打仗 [da3 zhang4] /kämpfen, Kampf (u.E.) (S)/Schlacht (u.E.) (S)/Schlachtschiff (u.E.) (S)/
打招呼　打招呼 [da3 zhao1 hu1] /begrüßen (u.E.) (V)/grüßen, hallo sagen (u.E.) (V)/jnd etw. wissen lassen (u.E.) (V)/
打折　打折 [da3 zhe2] /verbilligen, Rabatt gewähren, Rabatt geben (u.E.) (V); Bsp.: 打八折 打八折 -- Den Preis auf 80% reduzieren (Um 20%)/verbilligt (u.E.) (Adj)/
打折扣　打折扣 [da3 zhe2 kou4] /Preisnachlass (u.E.) (S)/ermäßigen; kein halben Sachen machen, es sich leicht, einfach machen (u.E.)/
打針　打针 [da3 zhen1] /eine Spritze geben/eine Spritze bekommen/
打支腿　打支腿 [da3 zhi1 tui3] /abstützen (Kran vor Beginn der Kranarbeiten) (u.E.) (S)/
打製　打制 [da3 zhi4] /formen, erfinden (u.E.)/
打中　打中 [da3 zhong4] /treffen (u.E.) (V)/gezielt (u.E.) (Adj)/
打轉　打转 [da3 zhuan4] /sich drehen, rotieren, durchdrehen (u.E.) (V)/
打樁　打桩 [da3 zhuang1] /Pfähle einrammen, verpfählen (u.E.)/
打樁錘　打桩锤 [da3 zhuang1 chui2] /Fallhammer (u.E.) (S)/
打樁機　打桩机 [da3 zhuang1 ji1] /Ramme (u.E.) (S)/
打字　打字 [da3 zi4] /tippen (u.E.) (V)/maschinegeschrieben (u.E.) (Adj)/
打字錯誤　打字错误 [da3 zi4 cuo4 wu4] /Tippfehler (u.E.) (S)/
打字稿　打字稿 [da3 zi4 gao3] /Manuskript (u.E.) (S)/
打字機　打字机 [da3 zi4 ji1] /Schreibmaschine (S, Tech)/
打字機打出的　打字機打出的 [da3 zi4 ji1 da3 chu1 de5] /maschinenschriftlich, mit der Schreibmaschine geschrieben (u.E.) (Adj)/
打字室　打字室 [da3 zi4 shi4] /Schreibstube (u.E.) (S, Arch)/
打字椅　打字椅 [da3 zi4 yi3] /Bürostuhl (u.E.) (S)/
打字員　打字员 [da3 zi4 yuan2] /Aussetzer (u.E.) (S)/Maschinenschreiber, Schreiber (u.E.) (S)/
打嘴巴　打嘴巴 [da3 zui3 ba5] /jmd. ins Gesicht schlagen, jmd. eine Ohrfeige geben (u.E.) (V)/
打坐　打坐 [da3 zuo4] /nachdenken, meditieren (u.E.)/
大　大 [da4] /groß (Adj)/alt (Adj)/sehr (Adv); Bsp.: 不大好 不大好 -- nicht so gut/Radikal Nr. 37 = groß, (alt) (S)/Da (Eig, Fam)/
大阿爾伯特　大阿尔伯特 [da4 a1 er3 bo2 te4] /Albertus Magnus (u.E.) (Eig, Pers, 1193 - 1280)/
大阿格里皮娜　大阿格里皮娜 [da4 a1 ge2 li3 pi2 nuo2] /Agrippina die Ältere (u.E.) (Eig, Pers, 14 v.Chr. - 33 n.Chr.)/
大阿拉伯利比亞人民社會主義民眾國　大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国 [da4 a1 la1 bo2 li4 bi3 ya4 ren2 min2 she4 hui4 zhu3 yi4 min2 zhong4 guo2] /Sozialistische Libysch-Arabische Dschamahirija (Eig, Geo)/
大愛　大爱 [da4 ai4] /große Liebe (u.E.) (S, Fam)/
大安　大安 [da4 an1] /Da'an (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
大安區　大安区 [da4 an1 qu1] /Daan, Taan (Stadtteil von Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大安鄉　大安乡 [da4 an1 xiang1] /Taan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大巴　大巴 [da4 ba1] /grosser Bus  (u.E.)/
大巴士　大巴士 [da4 ba1 shi4] /Reisebus (u.E.) (S)/
大壩　大坝 [da4 ba4] /Talsperre (u.E.) (S)/
大白　大白 [da4 bai2] /bekannt werden, herauskommen (u.E.) (V)/
大白菜　大白菜 [da4 bai2 cai4] /Chinakohl (lat: Brassica rapa pekinensis) (S, Bio)/Chinakohl, (Pekingkohl) (S, Ess)/
大白話　大白话 [da4 bai2 hua4] /Dialekt (u.E.) (S)/
大白鷺　大白鹭 [da4 bai2 lu4] /Silberreiher (u.E.) (S)/
大白鯊　大白鲨 [da4 bai2 sha1] /Weißer Hai (lat: Carcharodon carcharias) (S, Bio)/
大白天說夢話　大白天说梦话 [da4 bai2 tian1 shuo1 meng4 hua4] /Tagträumer (u.E.) (S)/
大白天下　大白天下 [da4 bai2 tian1 xia4] /vor aller Welt bekannt werden (u.E.)/
大白象　大白象 [da4 bai2 xiang4] /Weißer Elefant (u.E.) (S, Lit)/
大敗　大败 [da4 bai4] /vernichten (u.E.)/
大班　大班 [da4 ban1] /Taipan (u.E.)/
大斑啄木鳥　大斑啄木鸟 [da4 ban1 zhuo2 mu4 niao3] /Buntspecht (u.E.) (S)/
大阪　大坂 [da4 ban3] /Osaka (Stadt in Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大阪　大阪 [da4 ban3] /Osaka (japanische Stadt) (Eig, Geo)/
大阪城　大阪城 [da4 ban3 cheng2] /Schloss von Osaka (jap.: Ōsaka-jō) (u.E.)/
大阪大學　大阪大学 [da4 ban3 da4 xue2] /Universität Osaka (u.E.)/
大阪飛腳　大阪飞脚 [da4 ban3 fei1 jiao3] /Gamba Osaka (u.E.) (Sport)/
大阪府　大阪府 [da4 ban3 fu3] /Präfektur Ōsaka (Japan) (Eig, Geo)/
大阪國際機場　大阪国际机场 [da4 ban3 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Osaka-Itami (u.E.)/
大阪市　大阪市 [da4 ban3 shi4] /Ōsaka (u.E.) (Geo)/
大阪市營地下鐵　大阪市营地下铁 [da4 ban3 shi4 ying2 di4 xia4 tie3] /U-Bahn Ōsaka (u.E.)/U-Bahn_Ōsaka (u.E.)/
大阪櫻花　大阪樱花 [da4 ban3 ying1 hua1] /Cerezo Osaka (u.E.) (Sport)/
大阪站　大阪站 [da4 ban3 zhan4] /Bahnhof Ōsaka (u.E.)/
大半　大半 [da4 ban4] /größt, höchst (u.E.)/Gros (u.E.) (S)/Grossteil (u.E.) (S)/
大半天　大半天 [da4 ban4 tian1] /der größte Teil des Tages (u.E.)/
大包大攬　大包大揽 [da4 bao1 da4 lan3] /überall alles mögliche auf sich nehmen, ohne Rücksicht auf die Situation und die Verantwortung zu nehmen (V); Bsp.: 家長不應該對孩子個人的事一味大包大攬。 家长不应该对孩子个人的事一味大包大揽。 -- Die Eltern sollten nicht ständig alle persönliche Sachen ihrer Kinder auf sich nehmen./
大包干　大包干 [da4 bao1 gan1] /umfassendes Verantwortlichkeitssystem (u.E.) (S)/
大鴇　大鸨 [da4 bao3] /Großtrappe (u.E.) (S)/
大堡礁　大堡礁 [da4 bao3 jiao1] /Great Barrier Reef (u.E.) (Eig, Geo)/
大飽口福　大饱口福 [da4 bao3 kou3 fu2] /satt und zufrieden (u.E.)/
大暴雨　大暴雨 [da4 bao4 yu3] /heftiger Wolkenbruch (u.E.) (S, Met)/
大爆炸　大爆炸 [da4 bao4 zha4] /Urknall (u.E.) (S)/
大爆炸理論　大爆炸理论 [da4 bao4 zha4 li3 lun4] /Urknall (u.E.) (S, Phys)/
大北方戰爭　大北方战争 [da4 bei3 fang1 zhan4 zheng1] /Großer Nordischer Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
大本畢業生　大本毕业生 [da4 ben3 bi4 ye4 sheng1] /Grundstudium abgeschlossen (u.E.) (S)/
大本營　大本营 [da4 ben3 ying2] /Zitadelle (u.E.) (S)/
大本鐘　大本钟 [da4 ben3 zhong1] /Big Ben (u.E.)/
大笨鐘　大笨钟 [da4 ben4 zhong1] /Big Ben (u.E.) (S, Tech)/
大壁虎　大壁虎 [da4 bi4 hu3] /Tokeh (u.E.) (Bio)/
大便　大便 [da4 bian4] /Kot (u.E.) (S)/reinigen (u.E.) (V)/Stuhlgang (u.E.) (V)/
大變動　大变动 [da4 bian4 dong4] /Katastrophe (u.E.) (S)/
大便乾燥　大便乾燥 [da4 bian4 gan1 zao4] /verstopfte (u.E.)/
大別山　大别山 [da4 bie2 shan1] /Dabie Shan, Dabie-Gebirge (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大餅　大饼 [da4 bing3] /Fladen (u.E.) (S)/
大波蘭省　大波兰省 [da4 bo1 lan2 sheng3] /Woiwodschaft Großpolen (u.E.)/
大伯　大伯 [da4 bo2] /Schwager (u.E.) (S)/
大帛斑蝶　大帛斑蝶 [da4 bo2 ban1 die2] /Weiße Baumnymphe (u.E.)/
大博弈　大博弈 [da4 bo2 yi4] /The Great Game (u.E.) (Gesch)/
大埔　大埔 [da4 bu4] /Dabu (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/Tai Po (Bezirk in Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
大部　大部 [da4 bu4] /Radikal 37 (u.E.)/
大部隊　大部队 [da4 bu4 dui4] /Bataillon (u.E.) (S)/
大部分　大部分 [da4 bu4 fen4] /Großteil, größtenteils (u.E.) (S)/meist, meistens, die meisten (u.E.) (Adj)/viel (u.E.) (Adj)/
大部分地　大部分地 [da4 bu4 fen4 de5] /zum großen Teil (u.E.)/
大部份　大部份 [da4 bu4 fen5] /Majorität (u.E.) (S)/Mehrheit (u.E.) (S)/
大部份　大部分 [da4 bu4 fen5] /zum großen Teil (u.E.)/
大不過　大不过 [da4 bu4 guo4] /höchstens (u.E.)/
大不里士　大不里士 [da4 bu4 li3 shi4] /Täbris (u.E.) (Geo)/
大不了　大不了 [da4 bu4 liao3] /schlimmstenfalls (u.E.) (Fam); Bsp.: 大不了我們走著回去 大不了我们走着回去 -- Schlimmstenfalls gehen wir zu Fuß zurück/
大不列顛　大不列颠 [da4 bu4 lie4 dian1] /Großbritannien (u.E.) (S)/britisch (u.E.) (Adj)/
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國　大不列颠及北爱尔兰联合王国 [da4 bu4 lie4 dian1 ji2 bei3 ai4 er3 lan2 lian2 he2 wang2 guo2] /Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland (Eig, Geo)/
大不列顛王國　大不列颠王国 [da4 bu4 lie4 dian1 wang2 guo2] /Königreich Großbritannien (u.E.) (Geo)/
大不列顛與愛爾蘭聯合王國　大不列颠与爱尔兰联合王国 [da4 bu4 lie4 dian1 yu3 ai4 er3 lan2 lian2 he2 wang2 guo2] /Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Irland (u.E.) (S, Geo)/
大不如前　大不如前 [da4 bu4 ru2 qian2] /viel schlimmer als zuvor (u.E.)/
大埔縣　大埔县 [da4 bu4 xian4] /Kreis Dabu (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大埔鄉　大埔乡 [da4 bu4 xiang1] /Tapu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大不相同　大不相同 [da4 bu4 xiang1 tong2] /ganz anders sein (u.E.)/
大步向前走　大步向前走 [da4 bu4 xiang4 qian2 zou3] /fortschreiten (u.E.) (V)/
大步走　大步走 [da4 bu4 zou3] /schreiten, überschreiten (u.E.)/
大材小用　大材小用 [da4 cai2 xiao3 yong4] /großen Talenten unbedeutende Tätigkeiten zuweisen (u.E.)/Talent verschwenden (u.E.)/
大草原　大草原 [da4 cao3 yuan2] /Prärie, engl: prairien (u.E.) (S)/
大柴旦鎮　大柴旦镇 [da4 chai2 dan4 zhen4] /Dachaidanzhen (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
大腸　大肠 [da4 chang2] /Dickdarm (u.E.) (S)/
大腸癌　大肠癌 [da4 chang2 ai2] /Darmkrebs (u.E.) (S)/
大腸桿菌　大肠杆菌 [da4 chang2 gan3 jun1] /Escherichia coli (u.E.)/
大腸關　大肠关 [da4 chang2 guan1] /Fettende (Schweinedarm) (u.E.) (Agrar)/
大腸菌群　大肠菌群 [da4 chang2 jun4 qun2] /Colibakterien, Coli (u.E.) (Eig, Bio)/koliforme Keime , koliforme Bakterien (u.E.) (Eig, Bio)/
大氅　大氅 [da4 chang3] /Felzmantel (u.E.)/
大廠回族自治縣　大厂回族自治县 [da4 chang3 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Dachang der Hui (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大潮　大潮 [da4 chao2] /Springtide (u.E.) (S)/
大吵大叫　大吵大叫 [da4 chao3 da4 jiao4] /laut schreien (u.E.) (V)/
大臣　大臣 [da4 chen2] /Minister, Ministerin (S, Pol)/
大臣訪問　大臣访问 [da4 chen2 fang3 wen4] /Kanzlerbesuch (u.E.) (S)/
大臣職位　大臣职位 [da4 chen2 zhi2 wei4] /Kanzlerschaft (u.E.) (S, Pol)/
大城市　大城市 [da4 cheng2 shi4] /Metropole (u.E.) (S)/
大城市居民　大城市居民 [da4 cheng2 shi4 ju1 min2] /Städter, Großstadtbewohner (u.E.) (S)/
大城市人　大城市人 [da4 cheng2 shi4 ren2] /hauptstädtisch (u.E.)/
大城縣　大城县 [da4 cheng2 xian4] /Kreis Dacheng (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大城鄉　大城乡 [da4 cheng2 xiang1] /Tacheng (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大吃　大吃 [da4 chi1] /verschlingen, hinunterschlingen (u.E.)/
大吃大喝　大吃大喝 [da4 chi1 da4 he1] /schwelgen und prassen (u.E.)/
大吃一驚　大吃一惊 [da4 chi1 yi1 jing1] /heftig erschrecken (u.E.) (V)/verblüfft sein (u.E.) (V)/einen großen Schreck bekommen (u.E.)/
大尺寸印刷機　大尺寸印刷机 [da4 chi2 cun5 yin4 shua4 ji1] /großformatige Druckmaschine (u.E.) (S, Tech)/
大翅鯨　大翅鲸 [da4 chi4 jing1] /Buckelwal (u.E.)/
大床房　大床房 [da4 chuang2 fang2] /Doppelbettzimmer (u.E.) (S)/
大吹大擂　大吹大擂 [da4 chui1 da4 lei2] /Schaustellung, Zurschaustellung (u.E.) (S)/mit etwas prahlen (u.E.)/
大吹大擂的人　大吹大擂的人 [da4 chui1 da4 lei2 de5 ren2] /Trommler (u.E.) (S)/
大錘　大锤 [da4 chui2] /Hammer, Schlitten (u.E.) (S)/Holzhammer (u.E.) (S)/Vorschlaghammer (u.E.) (S)/
大詞　大词 [da4 ci2] /Oberbegriff (u.E.) (S, Sprachw)/
大蔥　大葱 [da4 cong1] /chinesischer Porree (u.E.) (S)/Lauch (u.E.) (S)/
大蔥炒豆腐　大葱炒豆腐 [da4 cong1 chao3 dou4 fu3] /kurz gebratener Tofu mit Lauch (u.E.)/
大村鄉　大村乡 [da4 cun1 xiang1] /Tatsun (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大錯　大错 [da4 cuo4] /Fauxpas (u.E.)/grober Fehler, einen Bock schießen (u.E.)/
大大　大大 [da4 da4] /überaus, außerordentlich (u.E.) (Adj)/enorm (u.E.) (Adv)/großmächtig [form.]   veraltet (u.E.) (Adv)/
大大地　大大地 [da4 da4 de5] /mit Abstand (u.E.)/
大大注意　大大注意 [da4 da4 zhu4 yi4] /ernste Beachtung (u.E.) (S)/
大大咧咧　大大咧咧 [da4 da5 lie1 lie1] /nachlässig (u.E.) (Adj)/unachtsam (u.E.)/
大袋子　大袋子 [da4 dai4 zi5] /entlassen, Sack (u.E.) (S)/
大膽　大胆 [da4 dan3] /kühn, wagemutig, dreist (u.E.); Bsp.: 一項大膽的革新 一项大胆的革新 -- Eine wagemutige Neuerung/
大膽地　大胆地 [da4 dan3 de5] /kühn (u.E.) (Adj)/
大膽行為　大胆行为 [da4 dan3 xing2 wei2] /Mutprobe (u.E.) (S)/
大刀　大刀 [da4 dao1] /Machete (u.E.) (S)/
大刀闊斧　大刀阔斧 [da4 dao1 kuo4 fu3] /entschlossen und mit drastischen Maßnahmen (Adv)/
大島　大岛 [da4 dao3] /Big Island (u.E.)/
大島渚　大岛渚 [da4 dao3 zhu3] /Ōshima Nagisa (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
大道　大道 [da4 dao4] /Hauptstraße (u.E.) (S)/
大道理　大道理 [da4 dao4 li3] /allgemeines Prinzip (u.E.)/
大德意志　大德意志 [da4 de2 yi4 zhi4] /Großdeutsche Lösung (u.E.) (S, Pol)/
大堤決口　大堤决口 [da4 di1 jue2 kou3] /Dammbruch (u.E.) (S)/
大敵當前　大敌当前 [da4 di2 dang1 qian2] /Duell – Enemy at the Gates (u.E.) (Lit)/
大抵　大抵 [da4 di3] /hauptsächlich (u.E.)/
大地　大地 [da4 di4] /Erde (u.E.) (S, Astron)/Mutter Erde <poet&gt (u.E.) (S)/
大地測量學　大地测量学 [da4 di4 ce4 liang4 xue2] /Geodäsie (u.E.) (S, Geo)/
大地產經濟　大地产经济 [da4 di4 chan3 jing1 ji4] /Latifundienwirtschaft (u.E.) (S)/
大地洞　大地洞 [da4 di4 dong4] /Höhle (u.E.) (S)/
大地懶　大地懒 [da4 di4 lan3] /Megatherium (u.E.) (Bio)/
大地母親　大地母亲 [da4 di4 mu3 qin1] /Muttergöttin (u.E.)/
大地圖　大地图 [da4 di4 tu2] /Atlas (u.E.) (S)/
大地震　大地震 [da4 di4 zhen4] /großes Erdbeben (u.E.) (S)/
大地之歌　大地之歌 [da4 di4 zhi1 ge1] /Das Lied von der Erde (u.E.) (Mus)/
大典　大典 [da4 dian3] /Kanon (u.E.) (S)/Verzeichnis klassicher Schriften (u.E.) (S)/
大調　大调 [da4 diao4] /Dur, Dur-Tonart (u.E.) (S, Mus)/hauptsächlich (u.E.) (Adj)/
大調音階　大调音阶 [da4 diao4 yin1 jie1] /Dur-Tonleiter (u.E.) (S, Mus)/
大東亞共榮圈　大东亚共荣圈 [da4 dong1 ya4 gong4 rong2 quan1] /Großostasiatische Wohlstandssphäre (u.E.) (Gesch)/
大東亞戰爭　大东亚战争 [da4 dong1 ya4 zhan4 zheng1] /Großostasiatischer Krieg (u.E.) (S)/Zweiter Weltkrieg (u.E.)/
大動脈　大动脉 [da4 dong4 mai4] /Hauptschlagader, Aorta (u.E.) (S, Bio)/Hauptverkehrsader (u.E.) (S)/
大荳　大豆 [da4 dou4] /Sojabohne (u.E.) (S, Bio)/
大豆　大豆 [da4 dou4] /Sojabohne (S, Agrar)/
大荳粉　大豆粉 [da4 dou4 fen3] /Sojamehl (u.E.) (S, Ess)/
大豆油　大豆油 [da4 dou4 you2] /Sojaöl (S, Ess)/
大都　大都 [da4 du1] /größtenteils, allgemein, generell (u.E.) (Adj)/Dadu (Große Hauptstadt, alter Name der heutigen chinesischen Hauptstadt Beijing während der Yuan-Dynasty) (u.E.) (S)/
大都會　大都会 [da4 du1 hui4] /hauptstädtisch (u.E.)/Metropolis (u.E.) (S)/
大都會博物館　大都会博物馆 [da4 du1 hui4 bo2 wu4 guan3] /Metropolitan Museum of Art (u.E.) (S)/
大都會歌劇院　大都会歌剧院 [da4 du1 hui4 ge1 ju4 yuan4] /Metropolitan Opera (u.E.)/
大都會區　大都会区 [da4 du1 hui4 qu1] /Agglomeration (u.E.) (S, Geo)/
大都會藝術博物館　大都会艺术博物馆 [da4 du1 hui4 yi4 shu4 bo2 wu4 guan3] /Metropolitan Museum of Art (u.E.)/
大都市　大都市 [da4 du1 shi4] /Großstadt, Metropole, Millionenstadt, Megacity (u.E.) (S)/
大度　大度 [da4 du4] /Freigiebigkeit (u.E.) (S)/großmütig (u.E.) (Adj)/
大渡河　大渡河 [da4 du4 he2] /Dadu He (u.E.) (Geo)/
大渡口區　大渡口区 [da4 du4 kou3 qu1] /Dadukou (u.E.) (Geo)/
大肚鄉　大肚乡 [da4 du4 xiang1] /Tatu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大肚子　大肚子 [da4 du4 zi5] /bedeutungsvoll (u.E.)/Dickbauch (u.E.) (S)/
大肚子的人　大肚子的人 [da4 du4 zi5 de5 ren2] /Dickbauch (u.E.) (S)/
大端　大端 [da4 duan1] /Pleuelfuß (u.E.) (S)/
大隊　大队 [da4 dui4] / Trupp, Großbrigade, Bataillion (u.E.) (S)/Bohrtrupp, Bohrteam (u.E.)/
大多　大多 [da4 duo1] /meist, zum größten Teil (u.E.)/
大多數　大多数 [da4 duo1 shu4] /Gros, Mehrzahl (u.E.) (S)/
大而化之　大而化之 [da4 er2 hua4 zhi1] /nachlässig (u.E.)/
大耳猬　大耳猬 [da4 er3 wei5] /Langohrigel, Langohr-Igel (lat: Hemiechinus auritus) (S, Bio)/
大耳蝟屬　大耳猬属 [da4 er3 wei5 shu3] /Langohrigel (lat: Hemiechinus, eine Igel-Gattung) (u.E.) (Eig, Bio)/
大發　大发 [da4 fa1] /Daihatsu (u.E.)/
大發車　大发车 [da4 fa1 che1] /Daihatsu-Terios (u.E.) (S)/
大發工業株式會社　大发工业株式会社 [da4 fa1 gong1 ye4 zhu1 shi4 hui4 she4] /Daihatsu (u.E.) (Wirtsch)/
大發雷霆　大发雷霆 [da4 fa1 lei2 ting2] /Unwetter (u.E.) (S)/
大發脾氣　大发脾气 [da4 fa1 pi2 qi5] /Raserei (u.E.) (S)/wüten (u.E.) (V)/
大法師　大法师 [da4 fa3 shi1] /Der Exorzist (u.E.)/
大凡　大凡 [da4 fan2] /in den meisten Fällen, allgemein gesprochen (u.E.) (V)/
大帆船　大帆船 [da4 fan2 chuan2] /Großsegler (u.E.) (S)/
大飯店　大饭店 [da4 fan4 dian4] /Grand Hôtel (u.E.)/
大范圍　大范围 [da4 fan4 wei2] /Groß... (u.E.)/
大范圍傳播　大范围传播 [da4 fan4 wei2 chuan2 bo1] /weiterverbreiten (u.E.) (V)/
大范圍的屠殺　大范围的屠杀 [da4 fan4 wei2 de5 tu2 sha1] /Massenmord (u.E.) (S)/
大范圍毀滅　大范围毁灭 [da4 fan4 wei2 hui3 mie4] /dezimieren (u.E.) (V)/
大范圍擴散　大范围扩散 [da4 fan4 wei2 kuo4 san4] /weiterverbreiten (u.E.) (V)/
大方地　大方地 [da4 fang1 de5] /liberal (u.E.)/
大方縣　大方县 [da4 fang1 xian4] /Kreis Dafang (Provinz Guizhou, China) (Eig, Geo)/
大放光彩　大放光彩 [da4 fang4 guang1 cai3] /eine große Rolle spielen (u.E.) (V)/
大分　大分 [da4 fen1] /Oita (u.E.)/
大分裂　大分裂 [da4 fen1 lie4] /Abendländisches Schisma (u.E.) (Gesch)/
大分三神　大分三神 [da4 fen1 san1 shen2] /Oita Trinita (u.E.) (Sport)/
大分水嶺　大分水岭 [da4 fen1 shui3 ling3] /Great Dividing Range (u.E.) (S, Geo)/
大分縣　大分县 [da4 fen1 xian4] /Präfektur Ōita, Oita (Japan) (Eig, Geo)/
大豐　大丰 [da4 feng1] /Dafeng (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
大風　大风 [da4 feng1] /windig / stürmig (u.E.) (Adj)/
大風大浪　大风大浪 [da4 feng1 da4 lang4] /Bewährungsprobe (u.E.) (S)/stürmische Unruhe (u.E.)/
大豐市　大丰市 [da4 feng1 shi4] /Dafeng (u.E.) (Geo)/
大彿　大佛 [da4 fu2] /Daibutsu (u.E.) (S)/
大幅　大幅 [da4 fu2] /wesentlich (u.E.) (Adv)/
大福　大福 [da4 fu2] /Daifuku (u.E.)/
大幅度　大幅度 [da4 fu2 du4] /stark, in starkem Maße, in grossem Umfang, massiv (u.E.)/
大幅面報紙　大幅面报纸 [da4 fu2 mian4 bao4 zhi3] /großformatige Zeitung (u.E.) (S)/
大釜　大釜 [da4 fu3] /großer Kessel (u.E.) (S)/
大付　大付 [da4 fu4] /Erster Nautischer Offizier (u.E.) (V)/
大副　大副 [da4 fu4] /erster Offizier (u.E.)/
大腹便便　大腹便便 [da4 fu4 pian2 pian2] /dickbäuchig (u.E.)/
大富翁　大富翁 [da4 fu4 weng1] /Monopoly (Spiel) (u.E.) (S)/
大概　大概 [da4 gai4] /ungefähr, in etwa, grob (u.E.) (Adv); Bsp.: 費用大概多少？ 费用大概多少？ -- Wie hoch werden die Kosten in etwa sein?; Bsp.: 我大概知道。 我大概知道。 -- Ich habe eine ungefähre Vorstellung davon.; Bsp.: 作一個大概的分析 作一个大概的分析 -- eine ungefähre Analyse machen/wahrscheinlich (u.E.) (Adv); Bsp.: 會議大概要延期。 会议大概要延期。 -- Das Meeting wird wahrscheinlich verschoben.; Bsp.: 他大概不會來了。 他大概不会来了。 -- Er wird wahrscheinlich nicht kommen./
大概的　大概的 [da4 gai4 de5] /angenähert (u.E.) (S)/
大概的意思　大概的意思 [da4 gai4 de5 yi4 si1] /etwaige Bedeutung, ungefähre Bedeutung, inhaltliche Abriß (u.E.)/
大綱　大纲 [da4 gang1] /Grundriss (u.E.) (S)/Schwerpunkt (u.E.) (S)/Synopse (u.E.) (S)/
大鋼琴　大钢琴 [da4 gang1 qin2] /Konzertflügel (u.E.) (S)/
大哥　大哥 [da4 ge1] /großer Bruder (u.E.)/
大哥大　大哥大 [da4 ge1 da4] /Handy, Mobiltelefon (u.E.) (S)/
大哥倫比亞共和國　大哥伦比亚共和国 [da4 ge1 lun2 bi3 ya4 gong4 he2 guo2] /Großkolumbien (u.E.) (Gesch)/
大庚　大庚 [da4 geng1] /Da Geng (u.E.)/
大公　大公 [da4 gong1] /Erzherzog (u.E.) (S)/
大公妃　大公妃 [da4 gong1 fei1] /Erzherzogin (u.E.) (S)/
大功告成　大功告成 [da4 gong1 gao4 cheng2] /die große Aufgabe ist erfüllt worden (u.E.)/
大公國　大公国 [da4 gong1 guo2] /Großherzogtum (u.E.) (S)/
大公會議　大公会议 [da4 gong1 hui4 yi4] /Ökumenisches Konzil (u.E.) (Gesch)/
大公司　大公司 [da4 gong1 si1] /Großunternehmen (u.E.) (S)/
大宮松鼠　大宫松鼠 [da4 gong1 song1 shu3] /Omiya Ardija (u.E.) (Sport)/
大公無私　大公无私 [da4 gong1 wu2 si1] /selbstlos; uneigennützig (Adj); Bsp.: 大公無私的工作作風 大公无私的工作作风 -- uneigennütziges Verhältnis bei der Arbeit/
大姑　大姑 [da4 gu1] /ältere Schwester des Vaters (u.E.)/
大沽　大沽 [da4 gu1] /Taku-Forts (u.E.)/
大股東　大股东 [da4 gu3 dong1] /Mehrheitsaktionär (u.E.) (S)/
大穀育江　大谷育江 [da4 gu3 yu4 jiang1] /Ōtani Ikue (u.E.)/
大瓜節　大瓜节 [da4 gua1 jie2] /Halloween (u.E.) (Fam)/
大褂　大褂 [da4 gua4] /Abendkleid, Kleid, Robe ( chin. Bekleidung für Männer ) (u.E.) (S)/Changpao ( chin. Bekleidung für Männer aus der Qing-Zeit  ) (u.E.) (S)/Dagua ( chin. Bekleidung für Männer aus der Qing-Zeit  ) (u.E.) (S)/
大關　大关 [da4 guan1] /Höhepunkt, wichtiger Punkt (u.E.)/
大官　大官 [da4 guan1] /Beförderung (u.E.) (S)/höherer Staatsdiener (u.E.) (S); Bsp.: 後來成為了一個大官 后来成为了一个大官 -- Danach wurde (er) zum hohen Staatsbeamten./
大關縣　大关县 [da4 guan1 xian4] /Kreis Daguan (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大管家　大管家 [da4 guan3 jia1] /verbreitetes automatisiertes Mailing-list-Verteilersystem (u.E.)/
大灌藍　大灌蓝 [da4 guan4 lan2] /Slam Dunk (u.E.) (Eig, Sport)/
大規模　大规模 [da4 gui1 mo2] /groß angelegt, auf breiter Grundlage (u.E.)/ausgiebig, umfangreich (u.E.) (Adj)/
大規模的　大规模的 [da4 gui1 mo2 de5] /in breitem Maßstab, umfangreich (u.E.)/
大規模調查　大规模调查 [da4 gui1 mo2 diao4 cha2] /Durchmusterung (u.E.) (S)/
大規模毀滅性武器　大规模毁灭性武器 [da4 gui1 mo2 hui3 mie4 xing4 wu3 qi4] /Massenvernichtungswaffe (S, Mil)/
大規模集成電路　大规模集成电路 [da4 gui1 mo2 ji2 cheng2 dian4 lu4] /grossintegrierter (hochintegrierter) Festkörperschaltkreis (u.E.) (S)/
大規模抗議　大规模抗议 [da4 gui1 mo2 kang4 yi4] /Massenproteste (u.E.)/
大規模免職　大规模免职 [da4 gui1 mo2 mian3 zhi2] /Massenentlassung (u.E.) (S)/
大規模殺傷　大规模杀伤 [da4 gui1 mo2 sha1 shang1] /Massenvernichtung (u.E.) (S)/Massenvernichtungswaffe (u.E.) (S)/
大規模殺傷性武器　大规模杀伤性武器 [da4 gui1 mo2 sha1 shang1 xing4 wu3 qi4] /Massenvernichtungswaffe (u.E.)/
大鍋　大锅 [da4 guo1] /großer Kessel (u.E.)/
大鍋飯　大锅饭 [da4 guo1 fan4] /kostenloses Kantinenessen (S)/(Idiom) ein Phänomen, dass alle Leute gleich behandelt werden. Jeder bekommt ein Essen, egal wie gut oder schlecht er arbeitet, oder überhaupt was tut oder nicht tut./
大國　大国 [da4 guo2] /Großmacht (u.E.) (S)/
大國的興衰　大国的兴衰 [da4 guo2 de5 xing1 shuai1] /Aufstieg und Fall der großen Mächte (u.E.) (Pol)/
大國的興衰　大国的兴衰 [da4 guo2 di4 xing1 shuai1] /Aufstieg und Fall der großen Mächte (u.E.) (Pol)/
大國家黨　大国家党 [da4 guo2 jia1 dang3] /Hannara Dang (u.E.)/
大國民　大国民 [da4 guo2 min2] /Citizen Kane (u.E.)/
大國沙文主義　大国沙文主义 [da4 guo2 sha1 wen2 zhu3 yi4] /chauvinistisch (u.E.) (Adj)/
大果櫟　大果栎 [da4 guo3 li4] /Bur-Eiche (lat: Quercus macrocarpa) (Eig, Bio)/
大果榛　大果榛 [da4 guo3 zhen1] /Lambertshasel (lat: Corylus maxima) (u.E.) (Eig, Bio)/
大海　大海 [da4 hai3] /Meer, See (u.E.) (S)/sea (u.E.) (S)/
大海牛　大海牛 [da4 hai3 niu2] /Stellers Seekuh (u.E.) (S)/
大海嘯　大海啸 [da4 hai3 xiao4] /Mega Tsunami (u.E.)/
大寒　大寒 [da4 han2] /Grosse Kälte (24. von 24 Stationen des Jahres - 20. - 21. Jan.) (u.E.) (Sport)/
大韓航空　大韩航空 [da4 han2 hang2 kong1] /Korean Air (u.E.) (Wirtsch)/
大汗淋漓　大汗淋漓 [da4 han2 lin2 li2] /schweißgebadet (u.E.) (Adj)/
大韓民國　大韩民国 [da4 han2 min2 guo2] /Südkorea (u.E.) (Geo)/
大喊　大喊 [da4 han3] /schreien (u.E.) (V)/
大喊大叫　大喊大叫 [da4 han3 da4 jiao4] /Gebrüll (u.E.) (S)/herumschreien (u.E.) (V)/
大旱　大旱 [da4 han4] /Schwere Dürre (u.E.) (S)/
大汗淋淋　大汗淋淋 [da4 han4 lin2 lin2] /schweißtriefend, verschwitzt (u.E.) (Adj)/
大號　大号 [da4 hao4] /Tuba (u.E.) (S, Mus)/
大和　大和 [da4 he2] /Yamato (u.E.)/
大合唱　大合唱 [da4 he2 chang4] /Kantate (u.E.) (S)/
大和郡山市　大和郡山市 [da4 he2 jun4 shan1 shi4] /Yamatokōriyama (u.E.)/
大和民族　大和民族 [da4 he2 min2 zu2] /Yamato-Volk (u.E.) (S)/
大河之舞　大河之舞 [da4 he2 zhi1 wu3] /Riverdance – The Show (u.E.)/
大和　大和 [da4 he4] /Yamato (u.E.)/
大和國　大和国 [da4 he4 guo2] /Provinz Yamato (u.E.) (Gesch)/
大黑天　大黑天 [da4 hei1 tian1] /Daikoku (u.E.) (Sprachw)/
大亨　大亨 [da4 heng1] /Magnat (u.E.) (S)/
大轟炸　大轰炸 [da4 hong1 zha4] /Bombardierung (u.E.) (S)/
大紅燈籠高高掛　大红灯笼高高挂 [da4 hong2 deng1 long2 gao1 gao1 gua4] /Rote Laterne (u.E.) (S)/
大洪水　大洪水 [da4 hong2 shui3] /Sintflut (u.E.) (S)/
大後方　大后方 [da4 hou4 fang1] /Heimatfront (u.E.) (Mil)/
大後壽壽花　大后寿寿花 [da4 hou4 shou4 shou4 hua1] /Suzuka Ohgo (u.E.) (Pers)/
大後天　大后天 [da4 hou4 tian1] /überübermorgen (u.E.) (V)/
大湖地區　大湖地区 [da4 hu2 di4 qu1] /Afrikanische Große Seen (u.E.)/
大湖鄉　大湖乡 [da4 hu2 xiang1] /Tahu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大花草科　大花草科 [da4 hua1 cao3 ke1] /Rafflesiengewächse (u.E.) (Bio)/
大花紫薇　大花紫薇 [da4 hua1 zi3 wei2] /Königinblume (u.E.) (S, Bio)/
大華銀行　大华银行 [da4 hua2 yin2 hang2] /United Overseas Bank (u.E.)/
大畫幅相機　大画幅相机 [da4 hua4 fu2 xiang1 ji1] /Fachkamera (u.E.)/
大化改新　大化改新 [da4 hua4 gai3 xin1] /Taika-Reform (u.E.) (S, Gesch)/
大化瑤族自治縣　大化瑶族自治县 [da4 hua4 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Dahua der Yao (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大壞蛋　大坏蛋 [da4 huai4 dan4] /Halunke (u.E.) (S)/
大黃　大黄 [da4 huang2] /Rhabarber (lat: Rheum) (u.E.) (Eig, Bio)/
大黃蜂　大黄蜂 [da4 huang2 feng1] /Hornisse (S, Bio)/
大茴香　大茴香 [da4 hui2 xiang1] /Sternanis (u.E.) (S)/
大茴香油　大茴香油 [da4 hui2 xiang1 you2] /Anis-Öl (u.E.) (S)/
大會　大会 [da4 hui4] /Großveranstaltung (u.E.) (S)/Konferenz, Kongress, Tagung (u.E.) (S)/Mitgliederversammlung (u.E.)/
大會開得成功　大会开得成功 [da4 hui4 kai1 de2 cheng2 gong1] /der Kongress war ein grosser Erfolg (u.E.)/
大會堂　大会堂 [da4 hui4 tang2] /Kongresssaal (u.E.) (S)/
大伙　大伙 [da4 huo3] /jedermann (u.E.)/wir alle (u.E.)/
大火　大火 [da4 huo3] /Brandkatastrophe (u.E.) (S)/Feuer (u.E.) (S)/Feuerkatastrophe (u.E.) (S)/Großfeuer (u.E.) (S)/
大伙兒　大伙儿 [da4 huo3 er1] /unsereiner (Pron)/wir (alle) (Pron)/
大火災　大火灾 [da4 huo3 zai1] /Brandkatastrophe (u.E.) (S)/Feuerkatastrophe (u.E.) (S)/
大禍　大祸 [da4 huo4] /Desaster (u.E.) (S)/Katastrophe (u.E.) (S)/
大惑不解　大惑不解 [da4 huo4 bu4 jie3] /aus etwas nicht klug werden (u.E.) (V)/
大惑不解的　大惑不解的 [da4 huo4 bu4 jie3 de5] /rätselhaft (u.E.) (Adj)/
大機　大机 [da4 ji1] /Großrechner, Universalrechner, Grundgerät (u.E.) (EDV)/
大機巴　大机巴 [da4 ji1 ba1] /Riesenlatte, Schwanzkönig, Rohrverhärter, Frauenbeauftragter (u.E.) (Sport)/
大吉嶺　大吉岭 [da4 ji2 ling3] /Darjeeling (u.E.) (S, Geo)/
大吉嶺紅茶　大吉岭红茶 [da4 ji2 ling3 hong2 cha2] /Darjeeling (Tee) (Eig, Ess)/
大吉嶺喜馬拉雅鐵路　大吉岭喜马拉雅铁路 [da4 ji2 ling3 xi3 ma3 la1 ya3 tie3 lu4] /Darjeeling Himalayan Railway (u.E.)/
大戟屬　大戟属 [da4 ji3 shu3] /Wolfsmilch, Euphorbia (Pflanzengattung) (u.E.) (Eig, Bio)/
大計　大计 [da4 ji4] /Projekt (u.E.) (S)/
大祭司　大祭司 [da4 ji4 si1] /Hoherpriester (u.E.) (Rechtsw)/
大家　大家 [da4 jia1] /alle, jeder, jedermann (Pron); Bsp.: 大家都喜歡她。 大家都喜欢她。 -- Alle mögen sie.; Bsp.: 大家都知道，中國發展得很快。 大家都知道，中国发展得很快。 -- Wie allen bekannt ist, entwickelt China sich sehr rasch.; Bsp.: 你們大家 你们大家 -- ihr alle; Bsp.: 咱們大家 咱们大家 -- wir alle/großer Meister, hervorragender Könner, Kapazität, Autorität; Bsp.: 書法大家 书法大家 -- ein großer Meister der Kalligraphie/
大家動手　大家动手 [da4 jia1 dong4 shou3] /gemeinsam wirken (u.E.) (V)/
大家好　大家好 [da4 jia1 hao3] /Guten Tag zusammen (u.E.)/Hallo alle miteinander (u.E.)/
大家鼠　大家鼠 [da4 jia1 shu3] /Ratte (S, Bio)/Ratten (lat: Rattus, eine Gattung der Nagetiere) (S, Bio)/
大家庭　大家庭 [da4 jia1 ting2] /Grossfamilie (u.E.) (S)/
大甲鎮　大甲镇 [da4 jia3 zhen4] /Tachia (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大駕　大驾 [da4 jia4] /Kaiser (u.E.) (S)/
大減價　大减价 [da4 jian3 jia4] /Ausverkauf (u.E.)/
大劍　大剑 [da4 jian4] /großes Schwert (u.E.) (S, Sport)/
大鍵琴　大键琴 [da4 jian4 qin2] /Cembalo (u.E.) (Mus)/
大將　大将 [da4 jiang1] /Generaloberst (u.E.) (S)/
大江健三郎　大江健三郎 [da4 jiang1 jian4 san1 lang2] /Ōe Kenzaburō (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
大江匡房　大江匡房 [da4 jiang1 kuang1 fang2] /Oe Masafusa (u.E.) (Eig, Pers, 1041 - 1111)/
大江南北　大江南北 [da4 jiang1 nan2 bei3] /ganz China (u.E.) (S)/
大獎　大奖 [da4 jiang3] /Grand Prix (u.E.) (S)/
大獎賽　大奖赛 [da4 jiang3 sai4] /Großer Preis, Grand Prix (u.E.) (S)/
大講堂　大讲堂 [da4 jiang3 tang2] /Audimax (u.E.) (S)/
大腳　大脚 [da4 jiao3] /Bigfoot (u.E.) (Bio)/
大腳怪物　大脚怪物 [da4 jiao3 guai4 wu4] /Bigfoot (u.E.) (S)/
大叫　大叫 [da4 jiao4] /ausrufen (u.E.) (V)/schreien (u.E.) (V)/
大教堂　大教堂 [da4 jiao4 tang2] /Kathedrale (u.E.) (S)/
大教堂和市集　大教堂和市集 [da4 jiao4 tang2 he4 shi4 ji2] /Die Kathedrale und der Basar (u.E.) (S, EDV)/
大街　大街 [da4 jie1] /Straße (u.E.) (S)/
大街小巷　大街小巷 [da4 jie1 xiao3 xiang4] /Strassen und Gassen (u.E.) (S)/
大姐　大姐 [da4 jie3] /älteste Schwester (u.E.) (S)/Höfliche Anrede für alte Dame. (u.E.)/
大金工業　大金工业 [da4 jin1 gong1 ye4] /Daikin Industries (u.E.) (Org)/Daikin Industries (u.E.) (Chem)/
大禁區　大禁区 [da4 jin4 qu1] /Strafraum (S, Sport)/
大驚失色　大惊失色 [da4 jing1 shi1 se4] /bedenklich, begreifend (u.E.)/vor Entsetzen erbleichen (u.E.)/
大驚小怪　大惊小怪 [da4 jing1 xiao3 guai4] /aus einer Mücke einen Elefanten machen (u.E.) (V)/viel Geschrei um nichts (u.E.) (V); Bsp.: 別大驚小怪！ 别大惊小怪！ -- Mach mal halblang! Bleib auf dem Teppich!/großes Geschrei um eine kleine Sache (u.E.)/
大驚小怪的人　大惊小怪的人 [da4 jing1 xiao3 guai4 de5 ren2] /Pedant (u.E.) (S)/
大久保利通　大久保利通 [da4 jiu3 bao3 li4 tong1] /Ōkubo Toshimichi (u.E.) (Eig, Pers, 1830 - 1878)/
大舅　大舅 [da4 jiu4] /älterer Bruder der Mutter (u.E.)/
大局　大局 [da4 ju2] /Gesamtsituation; allgemeine Lage (S); Bsp.: 顧全大局 顾全大局 -- die Interessen der Gesamtsituation berücksichtigen/
大舉　大举 [da4 ju3] /(militärisch) ein großangelegtes Unternehmen durchführen (u.E.)/
大舉阿　大举阿 [da4 ju3 a1] /großangelegt, massiv (u.E.) (Adj)/
大軍　大军 [da4 jun1] /Armee (u.E.) (S)/Bataillon (u.E.) (S)/
大卡　大卡 [da4 ka3] /Kilokalorie (kcal) (u.E.)/
大考　大考 [da4 kao3] /Abschlussprüfung (u.E.) (S)/
大科學　大科学 [da4 ke1 xue2] /Großforschung (u.E.) (S)/
大可不必　大可不必 [da4 ke3 bu4 bi4] /man braucht nicht, es ist völlig unnötig (u.E.)/
大可鄉　大可乡 [da4 ke3 xiang1] /Gemeinde Dake (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
大課　大课 [da4 ke4] /Vorlesung (u.E.) (S)/
大客車　大客车 [da4 ke4 che1] /Bus (u.E.) (S)/
大坑　大坑 [da4 keng1] /Krater (u.E.)/
大哭　大哭 [da4 ku1] /heulen, flennen (u.E.) (V)/
大快人心　大快人心 [da4 kuai4 ren2 xin1] /alle sind sehr erfreut (u.E.)/
大款　大款 [da4 kuan3] /Superreicher (S)/
大萊普提斯　大莱普提斯 [da4 lai2 pu3 ti2 si1] /Leptis Magna (u.E.) (Geo)/
大纜　大缆 [da4 lan4] /elastisches Tau (u.E.)/
大榔頭　大榔头 [da4 lang2 tou2] /Sledge Hammer! (u.E.)/
大浪　大浪 [da4 lang4] /wogen (u.E.)/Roller (u.E.) (S)/Welle (u.E.) (S)/Wellenbrecher (u.E.) (S)/Wellenkamm (u.E.) (S)/Wellenlänge (u.E.) (S)/
大牢　大牢 [da4 lao2] /Gefängnis (u.E.) (S)/
大律師　大律师 [da4 lü4 shi1] /Rechtsanwalt (u.E.) (S)/
大李　大李 [da4 li3] /Dali (u.E.) (Eig, Fam)/
大理　大理 [da4 li3] /Dali (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大里　大里 [da4 li3] /Tali (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大理白族自治州　大理白族自治州 [da4 li3 bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Dali der Bai (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大禮帽　大礼帽 [da4 li3 mao4] /Ofenrohr (u.E.) (S)/Schaustück (u.E.) (S)/Zylinder (Hut) (u.E.) (S)/
大理石　大理石 [da4 li3 shi2] /Marmor (u.E.) (S, Geol)/
大理石宮　大理石宫 [da4 li3 shi2 gong1] /Marmorpalais (Potsdam, im Neuen Garten) (u.E.) (Eig, Arch)/
大禮堂　大礼堂 [da4 li3 tang2] /Audimax (u.E.) (S)/
大理州　大理州 [da4 li3 zhou1] /Bezirk Dali 8Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大力　大力 [da4 li4] /energisch, tatkräftig (u.E.) (Adj)/
大荔　大荔 [da4 li4] /Dali (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
大麗花　大丽花 [da4 li4 hua1] /Dahlie (u.E.) (S)/
大利稽　大利稽 [da4 li4 ji1] /Daliji (u.E.) (Eig, Fam)/
大麗菊　大丽菊 [da4 li4 ju2] /Dahlien (u.E.)/
大力神　大力神 [da4 li4 shen2] /Herkules (u.E.) (S)/
大力神圖形卡　大力神图形卡 [da4 li4 shen2 tu2 xing2 ka3] /Hercules Graphics Card (u.E.)/
大力士　大力士 [da4 li4 shi4] /Athlet (u.E.) (S)/
大力士高速列車　大力士高速列车 [da4 li4 shi4 gao1 su4 lie4 che1] /Thalys (u.E.)/
大力水手　大力水手 [da4 li4 shui3 shou3] /Popeye (u.E.)/
大連　大连 [da4 lian2] /Dalian (u.E.) (Eig, Geo)/
大鐮刀　大镰刀 [da4 lian2 dao1] /abmähen, Hippe (u.E.) (S)/Sense (u.E.) (S)/
大連華信　大连华信 [da4 lian2 hua2 xin4] /Dalian Hi-Think Computer Technology, Corp. (S, Wirtsch)/
大連理工大學　大连理工大学 [da4 lian2 li3 gong1 da4 xue2] /Technische Universität Dalian (u.E.)/
大連軟件園　大连软件园 [da4 lian2 ruan3 jian4 yuan2] /Dalian Software Park (S)/
大連市　大连市 [da4 lian2 shi4] /Dalian (u.E.) (Geo)/
大梁　大梁 [da4 liang2] /Querbalken (u.E.) (S)/
大良　大良 [da4 liang2] /Daliang (Stadt) (Eig, Geo)/
大量　大量 [da4 liang4] /Größe (u.E.) (S)/Halde (u.E.) (S)/Masse (u.E.) (S)/Massen... (u.E.) (S)/Unsumme (u.E.) (S)/überfüllen (u.E.) (V)/erweitern (u.E.) (V)/groß (u.E.) (Adj)/produktiv (u.E.) (Adj)/umfangreich (u.E.) (Adj)/viel (u.E.) (Adj)/viele (u.E.) (Adj)/
大量採購　大量采购 [da4 liang4 cai3 gou4] /Großeinkauf (u.E.) (S)/
大量存在　大量存在 [da4 liang4 cun2 zai4] /reichlich (u.E.)/
大量地　大量地 [da4 liang4 de5] /en gros (u.E.)/
大量訂購　大量订购 [da4 liang4 ding4 gou4] /großer Auftrag (u.E.)/
大量購買　大量购买 [da4 liang4 gou4 mai3] /Großeinkauf (u.E.) (S)/
大量股票　大量股票 [da4 liang4 gu3 piao4] /Aktienpaket (u.E.) (S)/
大量毀滅性武器　大量毁灭性武器 [da4 liang4 hui3 mie4 xing4 wu3 qi4] /Massenvernichtungswaffe (u.E.) (S)/
大量解僱　大量解雇 [da4 liang4 jie3 gu4] /Massenentlassung (u.E.) (S)/
大量生產　大量生产 [da4 liang4 sheng1 chan3] /Massenproduktion (u.E.) (S)/
大量收藏　大量收藏 [da4 liang4 shou1 cang2] /häufen (u.E.) (V)/
大量收入　大量收入 [da4 liang4 shou1 ru4] /Masseneinkommen (u.E.) (S, Wirtsch)/
大量死亡　大量死亡 [da4 liang4 si3 wang2] /Massensterben (u.E.) (S, Med)/
大量文字　大量文字 [da4 liang4 wen2 zi4] /Mengentext (u.E.) (S, Sprachw)/
大量消費　大量消费 [da4 liang4 xiao1 fei4] /Massenkonsum (u.E.) (S, Wirtsch)/
大寮　大寮 [da4 liao2] /Taliao (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大寮鄉　大寮乡 [da4 liao2 xiang1] /Taliao (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大料　大料 [da4 liao4] /Sternanis (u.E.) (S)/
大林鎮　大林镇 [da4 lin2 zhen4] /Talin (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大菱鮃　大菱鲆 [da4 ling2 ping2] /Steinbutt (u.E.) (S)/
大流士一世　大流士一世 [da4 liu2 shi4 yi1 shi4] /Dareios I. (u.E.)/
大樓　大楼 [da4 lou2] /Gebäude (u.E.) (S)/Hochhaus (u.E.) (S)/
大陸　大陆 [da4 lu4] /Festland (S); Bsp.: 中國大陸 中国大陆 -- Festlandchina (Mainland China)/Erdteil (S)/Kontinent (S, Geo)/kontinental (Adj)/
大鹿　大鹿 [da4 lu4] /Elch (u.E.) (S)/
大陸地殼　大陆地壳 [da4 lu4 di4 qiao4] /Kontinentale Erdkruste (u.E.) (S, Geol)/
大陸分水嶺　大陆分水岭 [da4 lu4 fen1 shui3 ling3] /kontinentale Wasserscheide (u.E.) (S, Geo)/
大陸封鎖　大陆封锁 [da4 lu4 feng1 suo3] /Kontinentalsperre (u.E.) (Wirtsch)/
大陸航空　大陆航空 [da4 lu4 hang2 kong1] /Continental Airlines (u.E.) (Org)/
大陸會議　大陆会议 [da4 lu4 hui4 yi4] /Kontinentalkongress (u.E.) (Gesch)/
大路貨　大路货 [da4 lu4 huo4] /Massenware (u.E.) (S)/
大陸架　大陆架 [da4 lu4 jia4] /Festlandsockel (u.E.) (S)/Schelf (u.E.) (S)/
大陸凱爾特語支　大陆凯尔特语支 [da4 lu4 kai3 er3 te4 yu3 zhi1] /Festlandkeltische Sprachen (u.E.)/
大陸漂移　大陆漂移 [da4 lu4 piao1 yi2] /Kontinentalverschiebung (u.E.) (S, Geo)/
大陸漂移學說　大陆漂移学说 [da4 lu4 piao1 yi2 xue2 shuo1] /Kontinentaldrift (u.E.) (Geol)/
大陸傾斜　大陆倾斜 [da4 lu4 qing1 xie2] /Kontinentalhang (u.E.) (S)/
大陸性　大陆性 [da4 lu4 xing4] /kontinental (u.E.) (Adj)/
大陸性氣候　大陆性气候 [da4 lu4 xing4 qi4 hou4] /Kontinentalklima (u.E.) (S)/
大輪　大轮 [da4 lun2] /Erster Ingenieur (u.E.) (Eig)/
大倫敦　大伦敦 [da4 lun2 dun1] /Greater London (u.E.) (S)/
大媽　大妈 [da4 ma1] /Tante (Frau des älteren Bruders des Vaters) (u.E.) (S)/höfliche Anrede für älteren Damen (u.E.)/
大麻　大麻 [da4 ma2] /Cannabis (u.E.) (S)/Femel (u.E.) (S)/Hanf (u.E.) (S, Bio)/Haschisch (u.E.) (S)/Marihuana (u.E.) (S)/Marijuana (u.E.) (S)/hanfen (u.E.) (Adj)/
大麻哈魚　大麻哈鱼 [da4 ma2 ha1 yu2] /Salm (u.E.) (S)/
大麻科　大麻科 [da4 ma2 ke1] /Hanfgewächse (u.E.) (Bio)/
大麻鳽　大麻鳽 [da4 ma2 yan2] /Rohrdommel (Botaurus stellaris) (u.E.)/
大麻制　大麻制 [da4 ma2 zhi4] /hanfen (u.E.) (Adj)/
大馬哈魚　大马哈鱼 [da4 ma3 ha1 yu2] /Lachs (u.E.) (S)/Ketalachs (u.E.)/
大馬路　大马路 [da4 ma3 lu4] /Boulevard (u.E.) (S)/
大馬士革　大马士革 [da4 ma3 shi4 ge2] /Damaskus (Hauptstadt von Syrien) (Eig, Geo)/
大麥　大麦 [da4 mai4] /Gerste (S, Bio)/Gersten (S)/
大賣場　大卖场 [da4 mai4 chang3] /Selbstbedienungswarenhaus, SB-Warenhaus, Hypermarkt (u.E.) (S, Wirtsch)/
大麥克漢堡　大麦克汉堡 [da4 mai4 ke4 han4 bao3] /Big Mac (u.E.) (Gesch)/
大滿貫　大满贯 [da4 man3 guan4] /Grand Slam (u.E.) (S, Sport)/
大漫畫精神週刊　大漫画精神周刊 [da4 man4 hua4 jing1 shen2 zhou1 kan1] /Big Comic Spirits (u.E.)/
大錨　大锚 [da4 mao2] /Buganker (u.E.) (S)/
大門　大门 [da4 men2] /Eingabegerät (u.E.) (S)/Eingang (u.E.) (S)/Einstieg (u.E.) (S)/Portal (u.E.) (S)/Tür (u.E.) (S)/Tor (u.E.) (S)/
大門的外皮　大门的外皮 [da4 men2 de5 wai4 pi2] /Türblatt (u.E.) (S)/
大門口　大门口 [da4 men2 kou3] /großes Tor (u.E.)/
大米　大米 [da4 mi3] /Reis (S)/
大名　大名 [da4 ming2] /Daming (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
大名鼎鼎　大名鼎鼎 [da4 ming2 ding3 ding3] /berühmt, renommiert, bekannt, prominent (u.E.) (Adj)/
大明鼎鼎　大明鼎鼎 [da4 ming2 ding3 ding3] /berühmt (u.E.)/
大名縣　大名县 [da4 ming2 xian4] /Kreis Daming (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大模大樣　大模大样 [da4 mo2 da4 yang4] /prahlerisch (u.E.) (Adj)/sich anmaßend benehmen (u.E.)/
大拇指　大拇指 [da4 mu3 zhi3] /Daumen (S)/
大拇指的指甲　大拇指的指甲 [da4 mu3 zhi3 de5 zhi1 jia5] /Daumennagel (u.E.) (S)/
大拇指　大拇指 [da4 mu5 zhi3] /Daumen (S)/
大男子主義者　大男子主义者 [da4 nan2 zi3 zhu3 yi4 zhe3] /Macho (u.E.) (S, vulg)/
大難　大难 [da4 nan4] /Verhängnis (u.E.) (S)/
大腦　大脑 [da4 nao3] /Großhirn, Cerebrum (Teil des Gehirns) (S, Med)/
大腦皮層　大脑皮层 [da4 nao3 pi2 ceng2] /Großhirnrinde (u.E.) (S, Med)/
大腦研究　大脑研究 [da4 nao3 yan2 jiu1] /Hirnforschung (u.E.) (S)/
大鬧天宮　大闹天宫 [da4 nao4 tian1 gong1] /im Himmelspalast einen gewaltigen Aufruhr verursachen (u.E.)/
大內鄉　大内乡 [da4 nei4 xiang1] /Tanei (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大內義隆　大内义隆 [da4 nei4 yi4 long2] /Ouchi Yoshitaka (u.E.) (Eig, Pers, 1507 - 1551)/
大能　大能 [da4 neng2] /allmächtig, allmächtige (u.E.)/
大鯢　大鲵 [da4 ni2] /Riesensalamander (u.E.) (S, Bio)/
大逆不道　大逆不道 [da4 ni4 bu4 dao4] /Frevel, Ketzerei (u.E.) (S)/hochverräterisch, aufrührerisch (u.E.) (Adj)/
大年初一　大年初一 [da4 nian2 chu1 yi1] /Neujahrstag (u.E.) (S)/
大娘　大娘 [da4 niang2] /die Frau des älteren Bruders des Vaters; Tante (auch respektvolle Anrede für eine ältere Frau) (u.E.)/
大寧　大宁 [da4 ning2] /Daning (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
大牛　大牛 [da4 niu2] /Experte, Profi (u.E.)/
大農場　大农场 [da4 nong2 chang3] /Farm, Ranch (u.E.) (S)/
大農場工人　大农场工人 [da4 nong2 chang3 gong1 ren2] /Viehhirte (u.E.) (S)/
大農場主　大农场主 [da4 nong2 chang3 zhu3] /Viehhirte (u.E.) (S)/
大諾夫哥羅德　大诺夫哥罗德 [da4 nuo4 fu1 ge1 luo2 de2] /Weliki Nowgorod (u.E.) (Geo)/
大牌　大牌 [da4 pai2] /einflussreiche Person oder Einrichtung (u.E.) (S)/
大排麵　大排面 [da4 pai2 mian4] /Nudeln in Suppe mit Schweinefleisch  (u.E.) (S, Ess)/
大盤　大盘 [da4 pan2] /grosse Portion (im Restaurant) (u.E.)/
大盤子　大盘子 [da4 pan2 zi5] /Schallplatte, Platte (einer Festplatte) (u.E.) (S)/
大砲　大炮 [da4 pao4] /Artillerie (u.E.) (S)/Geschütz (u.E.) (S)/Kanone (u.E.) (S)/
大陪審團　大陪审团 [da4 pei2 shen3 tuan2] /Grand Jury (u.E.) (Rechtsw)/
大鵬　大鹏 [da4 peng2] /Roch (u.E.) (Bio)/
大篷車　大篷车 [da4 peng2 che1] / Caravan, Wohnmobil (u.E.) (S)/
大碰撞說　大碰撞说 [da4 peng4 zhuang4 shuo1] /Entstehung des Mondes (u.E.) (Geol)/
大批　大批 [da4 pi1] /in großer Zahl, Massen... (u.E.)/en gros, Groß... (u.E.) (Adj)/serienmäßig (u.E.) (Adj)/zahlreich (u.E.) (Adj)/
大批人馬　大批人马 [da4 pi1 ren2 ma3] /Großaufgebot (u.E.) (S, Mil)/
大埤鄉　大埤乡 [da4 pi2 xiang1] /Tapi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大平正芳　大平正芳 [da4 ping2 zheng4 fang1] /Ōhira Masayoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1980)/
大瀑布　大瀑布 [da4 pu4 bu4] /grauer Star (u.E.)/
大企業　大企业 [da4 qi3 ye4] /Hochfinanz (u.E.) (S)/
大氣　大气 [da4 qi4] /Atmosphäre (u.E.) (S)/
大氣保護協議　大气保护协议 [da4 qi4 bao3 hu4 xie2 yi4] /Klimaschutzabkommen (u.E.) (S, Pol)/
大氣層　大气层 [da4 qi4 ceng2] /Atmosphäre (S, Met)/
大气候　大气候 [da4 qi4 hou4] /Atmosphäre (u.E.) (S, Met)/
大氣化學　大气化学 [da4 qi4 hua4 xue2] /Atmosphärenchemie (u.E.) (Chem)/
大氣環流　大气环流 [da4 qi4 huan2 liu2] /Wind und Luftdruckgürtel (u.E.)/
大氣模型　大气模型 [da4 qi4 mo2 xing2] /Klimamodell (u.E.) (S)/
大氣情況　大气情况 [da4 qi4 qing2 kuang4] /Witterung (u.E.) (S)/
大氣圈　大气圈 [da4 qi4 quan1] /Atmosphäre (u.E.) (S, Met)/
大氣污染　大气污染 [da4 qi4 wu1 ran3] /Luftverschmutzung (u.E.) (S)/
大氣污染控制　大气污染控制 [da4 qi4 wu1 ran3 kong4 zhi4] /Luftreinhaltung (u.E.) (S)/
大氣污染物　大气污染物 [da4 qi4 wu1 ran3 wu4] /Luftschadstoff (u.E.) (S)/
大氣物理學　大气物理学 [da4 qi4 wu4 li3 xue2] /Aeronomie (u.E.) (Met)/
大氣現象　大气现象 [da4 qi4 xian4 xiang4] /Meteor (u.E.) (S)/Meteorschauer (u.E.) (S)/Meteorströme (u.E.) (S)/Sternschnuppen (u.E.) (S)/Sternschnuppenschwarm (u.E.) (S)/
大氣壓力　大气压力 [da4 qi4 ya1 li4] /Luftdruck (u.E.) (S)/
大氣壓　大气压 [da4 qi4 ya4] /atmosphärischer Druck  ( atm ) (u.E.) (S, Phys)/Luftdruck (u.E.) (S, Phys)/
大氣影響　大气影响 [da4 qi4 ying3 xiang3] /Witterungseinfluss (u.E.) (S)/
大氣中　大气中 [da4 qi4 zhong4] /atmosphärisch (u.E.)/
大千世界　大千世界 [da4 qian1 shi4 jie4] /grenzenloses Universum (u.E.) (S)/
大千世界無奇不有　大千世界无奇不有 [da4 qian1 shi4 jie4 wu2 qi2 bu4 you3] /Es gibt nichts auf der Welt，was es nicht gibt. (u.E.) (V, Fam)/
大前鋒　大前锋 [da4 qian2 feng1] /Power Forward (u.E.)/
大前天　大前天 [da4 qian2 tian1] /vorvorgestern (u.E.)/
大前研一　大前研一 [da4 qian2 yan2 yi1] /Kenichi Ohmae (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - 19)/
大喬　大乔 [da4 qiao2] /Elder Qiao (u.E.) (Eig, Pers)/
大橋　大桥 [da4 qiao2] /große Brücke, Viadukt (u.E.) (S, Arch)/Qiao, die Ältere (u.E.) (Eig, Pers)/
大巧局　大巧局 [da4 qiao3 ju2] /Familiengrab (u.E.) (S, Lit)/
大秦　大秦 [da4 qin2] /Daqin (u.E.) (Gesch)/
大秦鐵路　大秦铁路 [da4 qin2 tie3 lu4] /Daqin Railway (u.E.) (Geo)/
大青蛙布偶秀　大青蛙布偶秀 [da4 qing1 wa1 bu4 ou3 xiu4] /Muppet Show (u.E.)/
大清洗　大清洗 [da4 qing1 xi3] /Große Säuberung (u.E.) (S)/
大清早　大清早 [da4 qing1 zao5] /frühmorgens (u.E.) (S)/
大慶　大庆 [da4 qing4] /Daqing (u.E.) (Eig, Geo)/
大慶市　大庆市 [da4 qing4 shi4] /Daqing (u.E.) (Geo)/
大邱　大邱 [da4 qiu1] /Daegu (u.E.) (Geo)/
大曲　大曲 [da4 qu1] /Hefe, Bräme für harten Alkohol (u.E.) (S)/
大全　大全 [da4 quan2] /js gesammelte Werke (u.E.) (Eig, Werk)/
大權　大权 [da4 quan2] /Amtsbefugnis (u.E.) (S)/Potenz (u.E.) (S, Math)/
大犬座　大犬座 [da4 quan3 zuo4] /Großer Hund (u.E.) (S)/
大人　大人 [da4 ren2] /Erwachsener (u.E.) (S)/
大人不記小人過　大人不记小人过 [da4 ren2 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4] /"was kümmert es eine deutsche Eiche, wenn sich ein Wildschwein an ihr schuppert&quot (u.E.)/
大人物　大人物 [da4 ren2 wu4] /Mogul (u.E.) (S)/VIP (u.E.)/
大人　大人 [da4 ren5] /Erwachsener (u.E.) (S)/
大人物合唱團　大人物合唱团 [da4 ren5 wu4 he2 chang4 tuan2] /Mr. Big (u.E.) (Eig, Mus)/
大日本帝國　大日本帝国 [da4 ri4 ben3 di4 guo2] /Japanisches Kaiserreich (u.E.) (S, Gesch)/
大日本帝國海軍　大日本帝国海军 [da4 ri4 ben3 di4 guo2 hai3 jun1] /Kaiserliche Japanische Marine (u.E.) (S, Gesch)/
大嗓門　大嗓门 [da4 sang3 men2] /laute Stimme (u.E.) (S)/
大嫂　大嫂 [da4 sao3] /Schwägerin (Frau des älteren Bruders) (u.E.)/
大廈　大厦 [da4 sha4] /Gebäude (u.E.) (S)/
大廈谷戰爭　大厦谷战争 [da4 sha4 gu3 zhan4 zheng1] /Chacokrieg (u.E.)/
大山雀　大山雀 [da4 shan1 qiao3] /Kohlmeise (u.E.) (S)/
大傷腦筋　大伤脑筋 [da4 shang1 nao3 jin1] /großes Kopfzerbrechen bereiten (u.E.) (V)/
大赦　大赦 [da4 she4] /Amnestie (u.E.) (S)/begnadigen (u.E.) (V)/
大赦國際　大赦国际 [da4 she4 guo2 ji4] /Amnesty International (u.E.)/Amnestie (u.E.) (S)/
大社鄉　大社乡 [da4 she4 xiang1] /Tashe (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大聲　大声 [da4 sheng1] /laut (Adv); Bsp.: 他大聲提出意見。 他大声提出意见。 -- Er erhebt laut Einwand./
大聲斥責　大声斥责 [da4 sheng1 chi4 ze2] /anbrüllen (u.E.) (V)/
大聲地　大声地 [da4 sheng1 de5] /laut (Adj)/
大聲地吃喝　大声地吃喝 [da4 sheng1 de5 chi1 he1] /schlürfen (u.E.) (V)/
大聲呼喊　大声呼喊 [da4 sheng1 hu1 han3] /aufschreien (u.E.) (V)/
大聲疾呼　大声疾呼 [da4 sheng1 ji2 hu1] /alarmieren, Alarm schlagen (u.E.) (V)/
大聲叫　大声叫 [da4 sheng1 jiao4] /laut rufen (u.E.) (V)/
大聲叫喊　大声叫喊 [da4 sheng1 jiao4 han3] /ejakulieren (u.E.) (V)/
大聲叫嚷　大声叫嚷 [da4 sheng1 jiao4 rang3] /Geschrei (u.E.) (S)/
大聲說　大声说 [da4 sheng1 shuo1] /Ausruf (u.E.) (S)/
大聲閑談　大声闲谈 [da4 sheng1 xian2 tan2] /quaken (u.E.) (V)/
大聲要求　大声要求 [da4 sheng1 yao1 qiu2] /zetern (u.E.) (V)/
大乘佛教　大乘佛教 [da4 sheng4 fo2 jiao4] /Mahayana (u.E.) (S, Sprachw)/
大師　大师 [da4 shi1] /großer Lehrer (u.E.) (S)/großer Meister (u.E.) (S)/Meister (u.E.) (S)/
大失敗　大失败 [da4 shi1 bai4] /Fiasko (u.E.) (S)/
大師盃賽　大师盃赛 [da4 shi1 bei1 sai4] /Mastercup (u.E.) (S, Sport)/
大師傅　大师傅 [da4 shi1 fu4] /Chefkoch, Meister (u.E.) (S)/
大失所望　大失所望 [da4 shi1 suo3 wang4] /alle Erwartungen werden enttäuscht (u.E.)/bitter enttäuscht sein (u.E.)/
大使　大使 [da4 shi3] /Botschafter (u.E.) (S)/
大使夫人　大使夫人 [da4 shi3 fu1 ren5] /Botschafterin (u.E.) (S)/
大使館　大使馆 [da4 shi3 guan3] /Botschaft (u.E.) (S)/
大使館館員　大使馆馆员 [da4 shi3 guan3 guan3 yuan2] /Attache (u.E.) (S)/
大使級　大使级 [da4 shi3 ji2] /Botschafter-  (u.E.) (Pol); Bsp.: 第一次正式的大使級會談 第一次正式的大使级会谈 -- Das erste offizielle Meeting der Botschafter/eines Botschafters (u.E.)/
大使命　大使命 [da4 shi3 ming4] /Missionsbefehl (u.E.) (Rechtsw)/
大使隨員　大使随员 [da4 shi3 sui2 yuan2] /Attache (u.E.) (S)/
大事　大事 [da4 shi4] /wichtige Angelegenheit, großes Ereignis, Event, Kernfrage (u.E.) (S)/
大事記　大事记 [da4 shi4 ji4] /Denkwürdigkeit (u.E.) (S)/
大勢所趨　大势所趋 [da4 shi4 suo3 qu1] /Normalfall, allgemeiner Trend (u.E.)/
大手筆　大手笔 [da4 shou3 bi3] /extravagant (u.E.) (Adj)/
大手大腳　大手大脚 [da4 shou3 da4 jiao3] /überspannt (u.E.)/mit etwas verschwenderisch umgehen (u.E.)/in großem Stil leben (u.E.)/
大叔　大叔 [da4 shu1] /Oheim (u.E.) (S)/
大書特書　大书特书 [da4 shu1 te4 shu1] /ins einzelne gehen, detailliert beschreiben, in allen Einzelheiten beschreiben (u.E.) (V)/
大暑　大暑 [da4 shu3] /Grosse Hitze (12. von 24 Stationen des Jahres - 22. - 24. Juli) (u.E.) (S, Sport)/
大鼠　大鼠 [da4 shu3] /Ratte (S, Bio)/
大數定律　大数定律 [da4 shu3 ding4 lü4] /Gesetz der großen Zahlen (u.E.)/
大數　大数 [da4 shu4] /Tarsos (u.E.)/
大樹鄉　大树乡 [da4 shu4 xiang1] /Tashu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大水　大水 [da4 shui3] /Überfluten , Flut (u.E.) (S)/Überschwemmung (u.E.) (S)/
大水箱　大水箱 [da4 shui3 xiang1] /Zisterne (u.E.) (S)/
大水戰　大水战 [da4 shui3 zhan4] /Wasserschlacht (u.E.) (S)/
大肆　大肆 [da4 si4] /heftig (u.E.) (Adj)/hemmungslos, rücksichtslos (u.E.) (Adj)/massenhaft (u.E.) (Adj)/mutwillig (u.E.) (Adj)/
大肆宣傳　大肆宣传 [da4 si4 xuan1 chuan2] /Reklamerummel (u.E.) (S)/
大宋重修廣韻　大宋重修广韵 [da4 song4 zhong4 xiu1 guang3 yun4] /Da Song chongxiu Guangyun (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
大搜捕　大搜捕 [da4 sou1 bu3] /Großrazzia (S)/
大蒜　大蒜 [da4 suan4] /Knoblauch (S, Ess)/
大蒜苗　大蒜苗 [da4 suan4 miao2] /Frühlingszwiebel, Lauchzwiebel (u.E.) (S)/
大蒜燒肥腸　大蒜烧肥肠 [da4 suan4 shao1 fei2 chang2] /geschmorte fette Wurst mit Knoblauch (u.E.)/
大踏步地　大踏步地 [da4 ta4 bu4 de5] /mit Riesenschritten (u.E.)/
大堂　大堂 [da4 tang2] /Lobby (u.E.)/
大唐西域記　大唐西域记 [da4 tang2 xi1 yu4 ji4] /Titel eines Buches von Xuan Zang (u.E.)/
大提琴　大提琴 [da4 ti2 qin2] /Violoncello (u.E.) (S)/
大體　大体 [da4 ti3] /im Großen und Ganzen, im ganzen (u.E.)/
大體而言　大体而言 [da4 ti3 er2 yan2] /im Großen und Ganzen gesagt (u.E.)/
大體內容　大体内容 [da4 ti3 nei4 rong2] /Ungefährer Inhalt (u.E.) (S)/
大體上　大体上 [da4 ti3 shang4] /so weit (u.E.)/soweit (u.E.) (V)/
大天鵝　大天鹅 [da4 tian1 e2] /Singschwan (u.E.) (S)/
大天使　大天使 [da4 tian1 shi3] /Erzengel (u.E.) (S)/
大田　大田 [da4 tian2] /Datian (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
大田廣域市　大田广域市 [da4 tian2 guang3 yu4 shi4] /Daejeon (u.E.) (Geo)/
大田區　大田区 [da4 tian2 qu1] /Ōta (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
大田縣　大田县 [da4 tian2 xian4] /Datian (u.E.)/
大廳　大厅 [da4 ting1] /Bahnhofshalle (u.E.) (S)/Eingangshalle (u.E.) (S)/Flur (u.E.) (S)/Halle (u.E.) (S)/Lobby (u.E.) (S)/
大通學堂　大通学堂 [da4 tong1 xue2 tang2] /Name einer Schule (u.E.) (S)/
大同　大同 [da4 tong2] /allgemeine Übereinstimmung (u.E.) (S)/Datong (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
大同江　大同江 [da4 tong2 jiang1] /Taedong-gang (u.E.) (Geo)/
大同盟戰爭　大同盟战争 [da4 tong2 meng2 zhan4 zheng1] /Pfälzischer Erbfolgekrieg (u.E.)/
大同區　大同区 [da4 tong2 qu1] /Datong, Tatung (Stadtteil von Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大同市　大同市 [da4 tong2 shi4] /Datong (u.E.) (Geo)/
大同鄉　大同乡 [da4 tong2 xiang1] /Tatung (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大同小異　大同小异 [da4 tong2 xiao3 yi4] /fast dasselbe (u.E.)/mit nur geringen Abweichungen (u.E.)/im wesentlichen übereinstimmen (u.E.)/
大同語　大同语 [da4 tong2 yu3] /Mondlango (u.E.) (Sprachw)/
大桶　大桶 [da4 tong3] /Fass (u.E.) (S)/Kufe (u.E.) (S)/
大統一理論　大统一理论 [da4 tong3 yi1 li3 lun4] /Große vereinheitlichte Theorie (u.E.) (S)/
大頭棒　大头棒 [da4 tou2 bang4] /Prügel (u.E.) (S)/
大頭釘　大头钉 [da4 tou2 ding4] /heften, Pinne (u.E.) (S)/
大頭龜　大头龟 [da4 tou2 gui1] /Großkopfschildkröte (u.E.) (Bio)/
大頭貼　大头贴 [da4 tou2 tie1] /Fotoautomat (u.E.)/
大頭羊　大头羊 [da4 tou2 yang2] /Argali, Riesenwildschaf (S, Bio)/
大頭魚　大头鱼 [da4 tou2 yu2] /Alaskapollack (u.E.) (S)/Groppe (u.E.) (S, Bio)/Koppe (u.E.) (S)/
大頭針　大头针 [da4 tou2 zhen1] /Nadel (u.E.) (S)/
大屠殺　大屠杀 [da4 tu2 sha1] /Massaker (u.E.) (S)/Massenmord (u.E.) (S)/
大屠殺否定者　大屠杀否定者 [da4 tu2 sha1 fou3 ding4 zhe3] /Holocaust-Leugner (S)/
大屠殺紀念碑　大屠杀纪念碑 [da4 tu2 sha1 ji4 nian4 bei1] /Holocaust-Mahnmal (u.E.) (S)/
大屠殺紀念日　大屠杀纪念日 [da4 tu2 sha1 ji4 nian4 ri4] /Holocaust-Gedenktag (u.E.) (S)/
大團圓　大团圆 [da4 tuan2 yuan2] /Happy End, glückliches Ende/
大腿　大腿 [da4 tui3] /Schenkel, Oberschenkel (u.E.) (S)/Schlegel (u.E.) (S)/Schoss (u.E.) (S)/
大腿骨　大腿骨 [da4 tui3 gu3] /Oberschenkelbein (u.E.) (S)/
大窪　大洼 [da4 wa1] /Dawa (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
大彎曲國家公園　大弯曲国家公园 [da4 wan1 qu3 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Big-Bend-Nationalpark (u.E.) (S, Geo)/
大宛　大宛 [da4 wan3] /Dayuan (u.E.) (Gesch)/
大王　大王 [da4 wang2] /Baron (u.E.) (S)/
大網眼的　大网眼的 [da4 wang3 yan3 de5] /großmaschig (u.E.) (Adj)/mit großen Maschen (u.E.) (Adj)/weitmaschig (u.E.) (Adj)/
大隈重信　大隈重信 [da4 wei1 chong2 xin4] /Ōkuma Shigenobu (u.E.) (Eig, Pers, 1838 - 1922)/
大衛　大卫 [da4 wei4] /David (u.E.)/
大尉　大尉 [da4 wei4] /Hauptmann (u.E.) (S)/
大衛愛登堡　大卫爱登堡 [da4 wei4 ai4 deng1 bao3] /David Attenborough (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
大衛奧格威　大卫奥格威 [da4 wei4 ao4 ge2 wei1] /David Ogilvy (u.E.)/
大衛奧易斯特拉赫　大卫奥易斯特拉赫 [da4 wei4 ao4 yi4 si1 te4 la1 he4] /David Fjodorowitsch Oistrach (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1974)/
大衛鮑伊　大卫鲍伊 [da4 wei4 bao4 yi1] /David Bowie (u.E.)/
大衛貝克漢姆　大卫贝克汉姆 [da4 wei4 bei4 ke4 han4 mu3] /David Beckham (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - 1995)/
大衛碧咸　大卫碧咸 [da4 wei4 bi4 xian2] /David Beckham (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
大衛查斯古特　大卫查斯古特 [da4 wei4 cha2 si1 gu3 te4] /David Trézéguet (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
大衛杜夫　大卫杜夫 [da4 wei4 du4 fu1] /Zino Davidoff (u.E.)/
大衛芬奇　大卫芬奇 [da4 wei4 fen1 qi2] /David Fincher (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
大衛赫伯特勞倫斯　大卫赫伯特劳伦斯 [da4 wei4 he4 bo2 te4 lao2 lun2 si1] /David Herbert Lawrence (u.E.)/
大衛基利　大卫基利 [da4 wei4 ji1 li4] /David Gilly (u.E.)/
大衛教派　大卫教派 [da4 wei4 jiao4 pai4] /Davidianer (u.E.) (Philos)/
大衛庫塔　大卫库塔 [da4 wei4 ku4 ta3] /David Coulthard (u.E.)/
大衛拉比諾維茨　大卫拉比诺维茨 [da4 wei4 la1 bi3 nuo4 wei2 ci2] /David Lincoln Rabinowitz (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
大衛萊特曼　大卫莱特曼 [da4 wei4 lai2 te4 man4] /David Letterman (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
大衛李嘉圖　大卫李嘉图 [da4 wei4 li3 jia1 tu2] /David Ricardo (u.E.) (Eig, Pers, 1772 - 1823)/
大衛利文斯頓　大卫利文斯顿 [da4 wei4 li4 wen2 si1 dun4] /David Livingstone (u.E.) (Eig, Pers, 1813 - 1873)/
大衛林奇　大卫林奇 [da4 wei4 lin2 qi2] /David Lynch (u.E.)/
大衛麥克利蘭　大卫麦克利兰 [da4 wei4 mai4 ke4 li4 lan2] /David McClelland (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - 1998)/
大衛史威默　大卫史威默 [da4 wei4 shi3 wei1 mo4] /David Schwimmer (u.E.) (S)/
大衛斯特恩　大卫斯特恩 [da4 wei4 si1 te4 en1] /David Stern (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
大衛四世　大卫四世 [da4 wei4 si4 shi4] /David der Erbauer (u.E.) (Eig, Pers, 1073 - 1125)/
大胃王　大胃王 [da4 wei4 wang2] /Essenskönig (jemand der erfolgreich an Essen-Wettbewerben teilnimmt) (u.E.) (Eig, Werk)/"Großer Magenkönig" (u.E.) (Eig)/
大衛希爾伯特　大卫希尔伯特 [da4 wei4 xi1 er3 bo2 te4] /David Hilbert (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1943)/
大衛西蒙　大卫西蒙 [da4 wei4 xi1 meng2] /David Seymour (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 1956)/
大衛星　大卫星 [da4 wei4 xing1] /Davidstern (u.E.) (S)/
大衛休謨　大卫休谟 [da4 wei4 xiu1 mo2] /David Hume (u.E.) (Eig, Pers, 1711 - 1776)/
大衛營　大卫营 [da4 wei4 ying2] /Camp David (u.E.) (Geo)/
大文豪　大文豪 [da4 wen2 hao2] /Klassiker (u.E.) (S)/
大汶口文化　大汶口文化 [da4 wen4 kou3 wen2 hua4] /Dawenkou-Kultur (u.E.) (S)/
大無畏　大无畏 [da4 wu2 wei4] /unerschrocken (u.E.)/
大無限樂團　大无限乐团 [da4 wu2 xian4 le4 tuan2] /Do As Infinity (u.E.)/
大武口區　大武口区 [da4 wu3 kou3 qu1] /Dawukou (u.E.) (Geo)/
大武鄉　大武乡 [da4 wu3 xiang1] /Tawu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大悟　大悟 [da4 wu4] /Dawu (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
大溪地　大溪地 [da4 xi1 di4] /Tahiti (u.E.)/
大溪地公主號　大溪地公主号 [da4 xi1 di4 gong1 zhu3 hao4] /Tahitian Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
大希律王　大希律王 [da4 xi1 lü4 wang2] /Herodes der Große (u.E.) (Eig, Pers, 73 - 4 v.Chr.)/
大西瀧治郎　大西泷治郎 [da4 xi1 long2 zhi4 lang2] /Takijiro Onishi (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1945)/
大犧牲　大牺牲 [da4 xi1 sheng1] /meldet (u.E.)/
大西洋　大西洋 [da4 xi1 yang2] /Atlantik (S)/Atlantischer Ozean (S)/
大西洋彼岸　大西洋彼岸 [da4 xi1 yang2 bi3 an4] /transatlantisch (u.E.)/
大西洋底來的人　大西洋底来的人 [da4 xi1 yang2 di3 lai2 di4 ren2] /Der Mann aus Atlantis (u.E.)/
大西洋盧瓦爾省　大西洋卢瓦尔省 [da4 xi1 yang2 lu2 wa3 er3 sheng3] /Loire-Atlantique (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
大西洋那邊　大西洋那边 [da4 xi1 yang2 na4 bian5] /am Atlantik (u.E.) (Adj)/
大西洋憲章　大西洋宪章 [da4 xi1 yang2 xian4 zhang1] /Atlantik-Charta (u.E.) (Gesch)/
大溪鎮　大溪镇 [da4 xi1 zhen4] /Tahsi (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大喜　大喜 [da4 xi3] /Jubel (u.E.) (S)/
大喜過望　大喜过望 [da4 xi3 guo4 wang4] /alle Erwartungen übertreffen; extrem glücklich (u.E.) (Sprichw)/
大喜日子　大喜日子 [da4 xi3 ri4 zi3] /Tag mit besonders freudigen Anlaß (meist. Hochzeitstag, Jubiläum etc.) (u.E.) (S)/
大俠　大侠 [da4 xia2] /Edelmann, Pferd (u.E.) (S)/
大峽谷　大峡谷 [da4 xia2 gu3] /Grand Canon (u.E.) (S)/
大峽谷國家公園　大峡谷国家公园 [da4 xia2 gu3 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Grand Canyon National Park (u.E.) (S)/
大峽谷空中玻璃走廊　大峡谷空中玻璃走廊 [da4 xia2 gu3 kong1 zhong1 bo1 li5 zou3 lang2] /Grand Canyon Skywalk (u.E.)/
大顯神通　大显神通 [da4 xian3 shen2 tong1] /sein Können voll zur Geltung kommen lassen (u.E.)/
大憲章　大宪章 [da4 xian4 zhang1] /Magna Carta (u.E.) (Gesch)/
大象　大象 [da4 xiang4] /Elefant (S)/
大象戰爭　大象战争 [da4 xiang4 zhan4 zheng1] /Pyrrhischer Krieg (u.E.) (Gesch)/
大蕭條　大萧条 [da4 xiao1 tiao2] /Weltwirtschaftskrise (u.E.) (S, Wirtsch)/
大小　大小 [da4 xiao3] /Ausmaß (u.E.) (S)/Dimension (u.E.) (S)/
大小便　大小便 [da4 xiao3 bian4] /Stuhlgang (u.E.) (S)/
大小範圍　大小范围 [da4 xiao3 fan4 wei2] /Ausmaß (u.E.) (S)/
大小各異　大小各异 [da4 xiao3 ge4 yi4] /verschiedener Größe (u.E.) (Eig)/
大小式樣　大小式样 [da4 xiao3 shi4 yang4] /Format (u.E.) (S)/
大小相當　大小相当 [da4 xiao3 xiang1 dang1] /anpassende Maße (u.E.)/
大小寫鎖定　大小写锁定 [da4 xiao3 xie3 suo3 ding4] /Groß- und Kleinschreibung feststellen ( an der Tastatur ) (u.E.) (V, EDV)/
大校　大校 [da4 xiao4] /Oberstleutnant (u.E.) (S)/
大笑　大笑 [da4 xiao4] /Gelächter (u.E.) (S)/
大笑不止　大笑不止 [da4 xiao4 bu4 zhi3] /sich vor Lachen wälzen/
大協奏曲　大协奏曲 [da4 xie2 zou4 qu3] /Concerto grosso (u.E.) (Mus)/
大寫　大写 [da4 xie3] /Blockschrift (u.E.) (S)/Großschreibung (u.E.) (S)/Großschrift (u.E.) (S)/
大寫鍵　大写键 [da4 xie3 jian4] /Umschalttaste (u.E.) (S)/
大寫鍵換檔鍵　大写键换档键 [da4 xie3 jian4 huan4 dang4 jian4] /Umschalttaste, Grossschreibtaste, Shift, Shifttaste (u.E.) (Adj)/
大寫鎖定　大写锁定 [da4 xie3 suo3 ding4] /Hochfeststelltaste (u.E.) (S)/
大寫鎖定鍵　大写锁定键 [da4 xie3 suo3 ding4 jian4] /Feststelltaste (u.E.) (S)/
大寫字母　大写字母 [da4 xie3 zi4 mu3] /Großbuchstabe (S)/Majuskel <Typografie&gt (S)/Versal, Versalbuchstabe (S)/
大新　大新 [da4 xin1] /Daxin (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
大信封　大信封 [da4 xin4 feng1] /blauer Brief, Kündigungsschreiben (u.E.) (S)/
大興　大兴 [da4 xing1] /Daxing (Ort in Beijing) (u.E.) (Eig, Geo)/
大興安嶺　大兴安岭 [da4 xing1 an1 ling3] /Großes Hinggan-Gebirge (u.E.)/
大興安嶺地區　大兴安岭地区 [da4 xing1 an1 ling3 di4 qu1] /Großes Hinggan-Gebirge (u.E.)/
大興區　大兴区 [da4 xing1 qu1] /Daxing-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
大猩猩　大猩猩 [da4 xing1 xing5] /Gorilla (S)/Gorillas (eine Primatengattung aus der Familie der Menschenaffen, lat: Gorilla) (S, Bio)/
大型　大型 [da4 xing2] /großer Typ ; groß (u.E.)/
大型百貨商店　大型百货商店 [da4 xing2 bai3 huo4 shang1 dian4] /Großkaufhaus, Einkaufscenter (u.E.) (S)/
大型超商　大型超商 [da4 xing2 chao1 shang1] /Selbstbedienungswarenhaus, SB-Warenhaus, Hypermarkt (u.E.) (S, Wirtsch)/
大型飛機　大型飞机 [da4 xing2 fei1 ji1] /Großraumflugzeug (u.E.) (S)/
大型工程　大型工程 [da4 xing2 gong1 cheng2] /Großbaustelle, großes Bauprojekt (S)/
大型公司　大型公司 [da4 xing2 gong1 si1] /Großunternehmen (u.E.) (S)/
大型貨車　大型货车 [da4 xing2 huo4 che1] /Lastkraftwagen, Lkw (u.E.) (S)/Truck (u.E.) (S)/
大型貨車過路費　大型货车过路费 [da4 xing2 huo4 che1 guo4 lu4 fei4] /Lkw-Maut (S, Wirtsch)/
大型機場　大型机场 [da4 xing2 ji1 chang3] /Großflughafen (S)/
大型計算機　大型计算机 [da4 xing2 ji4 suan4 ji1] /Großrechner (u.E.) (S, EDV)/
大型客車　大型客车 [da4 xing2 ke4 che1] /Bus (u.E.) (S)/
大行其道　大行其道 [da4 xing2 qi2 dao4] /populär (u.E.) (Adj)/
大型企業　大型企业 [da4 xing2 qi4 ye4] /Großindustrie (u.E.) (S)/
大型鉛彈　大型铅弹 [da4 xing2 qian1 dan4] /Schrot (u.E.) (S)/
大型強子對撞器　大型强子对撞器 [da4 xing2 qiang2 zi3 dui4 zhuang4 qi4] /Large Hadron Collider (LHC, Teilchenbeschleuniger am Europäischen Kernforschungszentrum CERN bei Genf) (S, Phys)/
大型示威　大型示威 [da4 xing2 shi4 wei1] /Großdemonstration (u.E.) (S)/
大型水利工程　大型水利工程 [da4 xing2 shui3 li4 gong1 cheng2] /Wasserkraft-Großprojekt (u.E.) (S)/
大型投影　大型投影 [da4 xing2 tou2 ying3] /Großprojektion (u.E.) (S)/
大型團體操　大型团体操 [da4 xing2 tuan2 ti3 cao1] /Massenübungen (u.E.) (Fam)/
大型拖拉機　大型拖拉机 [da4 xing2 tuo1 la1 ji1] /große Traktoren (u.E.) (S)/
大型預制件　大型预制件 [da4 xing2 yu4 zhi4 jian4] /Großsektion (u.E.) (S, Arch)/
大型足球場　大型足球场 [da4 xing2 zu2 qiu2 chang3] /Fussballstadion (u.E.) (S)/
大胸脯　大胸脯 [da4 xiong1 pu2] /vollbusig (u.E.)/
大熊　大熊 [da4 xiong2] /Großer Bär (Ursa Major) (u.E.) (Astron)/
大熊湖　大熊湖 [da4 xiong2 hu2] /Großer Bärensee (u.E.) (Geo)/
大熊貓　大熊猫 [da4 xiong2 mao1] /Großer Panda (u.E.) (S, Bio)/
大熊座　大熊座 [da4 xiong2 zuo4] /Großer Bär (u.E.) (S)/
大修　大修 [da4 xiu1] /generalüberholen (u.E.) (V)/
大選　大选 [da4 xuan3] /Allgemeine Wahlen, Parlamentswahlen, Bundestagswahl (u.E.) (S)/
大學　大学 [da4 xue2] /Hochschule, Universität (S); Bsp.: 大學生 大学生 -- Student_m_, Studentin_f_; Bsp.: 考上大學 考上大学 -- die Aufnahmeprüfung für die Universität erfolgreich ablegen; Bsp.: 上大學 上大学 -- (an einer Hochschule) studieren/"Große Lehre" (eines der kanonisierten klassischen "Vier Bücher") (S)/
大學畢業後　大学毕业后 [da4 xue2 bi4 ye4 hou4] /Graduierter (u.E.)/
大學畢業生　大学毕业生 [da4 xue2 bi4 ye4 sheng1] /Hochschulabsolvent (u.E.) (S)/
大學畢業證書　大学毕业证书 [da4 xue2 bi4 ye4 zheng4 shu1] /Hochschulabschlusszeugnis (u.E.) (S)/
大學部　大学部 [da4 xue2 bu4] /Undergraduate studies (u.E.)/
大學二年級生　大学二年级生 [da4 xue2 er4 nian2 ji2 sheng1] /Schüler (u.E.) (S)/
大學副校長　大学副校长 [da4 xue2 fu4 xiao4 zhang3] /Prorektor (u.E.) (S)/
大學講課　大学讲课 [da4 xue2 jiang3 ke4] /Vorlesung (an der Uni) (u.E.) (S)/
大學講師　大学讲师 [da4 xue2 jiang3 shi1] /Dozent (u.E.) (S)/
大學教室　大學教室 [da4 xue2 jiao4 shi4] /Auditorium (u.E.) (S)/Hörsaal (u.E.) (S)/
大學教席　大学教席 [da4 xue2 jiao4 xi2] /Professur (u.E.) (S)/
大學結業考試　大学结业考试 [da4 xue2 jie1 ye4 kao3 shi4] /Examen (u.E.) (S)/
大學開放日　大学开放日 [da4 xue2 kai1 fang4 ri4] /Dies academicus (kurz: Dies, akademischen Feiertag) (S)/Tag der offenen Tür an der Universität (S)/
大學老師　大学老师 [da4 xue2 lao3 shi1] /Akademiker (u.E.) (S)/Universitätsprofessor (u.E.) (S)/
大學排名　大学排名 [da4 xue2 pai2 ming2] /Hochschulranking (u.E.)/
大學區　大学区 [da4 xue2 qu1] /Universitätsgegend (u.E.)/Studienplatz (u.E.) (S)/
大學全體師生　大学全体师生 [da4 xue2 quan2 ti3 shi1 sheng1] /Universität (u.E.) (S)/
大學申請人　大学申请人 [da4 xue2 shen1 qing3 ren2] /Studienbewerber (u.E.) (S)/
大學生　大学生 [da4 xue2 sheng1] /Student (u.E.) (S)/studentisch (u.E.) (Adj)/
大學生祕書處　大学生秘书处 [da4 xue2 sheng5 mi4 shu1 chu4] /Studentensekretariat (u.E.) (S)/
大學生食堂　大学生食堂 [da4 xue2 sheng5 shi2 tang2] /Mensa (u.E.) (S)/
大學生運動會　大学生运动会 [da4 xue2 sheng5 yun4 dong4 hui4] /Universiade (u.E.) (Sport)/
大學授課資格論文　大学授课资格论文 [da4 xue2 shou4 ke4 zi1 ge2 lun4 wen2] /Habilitation (u.E.) (S)/
大學傳店　大學書店 [da4 xue2 shu1 dian4] /Unibuchhandlung, Universitätsbuchhandlung (u.E.) (S)/
大學宿舍　大学宿舍 [da4 xue2 su4 she4] /Universitätswohnheim (u.E.) (S)/
大學體育　大学体育 [da4 xue2 ti3 yu4] /Unisport, Universitätssport (u.E.) (S, Sport)/
大學同學　大学同学 [da4 xue2 tong2 xue2] /Kommilitone (u.E.) (S)/Mitstudent (u.E.) (S)/Studienkollege (u.E.) (S)/
大學圖書館　大学图书馆 [da4 xue2 tu2 shu1 guan3] /Universitätsbibliothek (u.E.) (S)/
大學外事辦公室　大学外事办公室 [da4 xue2 wai4 shi4 ban4 gong1 shi4] /Akademisches Auslandsamt, AAA (u.E.) (S)/
大學外事處　大学外事处 [da4 xue2 wai4 shi4 chu4] /AAA (u.E.) (S)/
大學網　大学网 [da4 xue2 wang3] /Universitätsnetz (u.E.) (S)/
大學校　大学校 [da4 xue2 xiao4] /Grande école (u.E.)/
大學校長　大学校长 [da4 xue2 xiao4 zhang3] /Hochschulrektor, Universitätsrektor, Rektor (S)/Universitätspräsident (S)/
大學校長辦公室　大学校长办公室 [da4 xue2 xiao4 zhang3 ban4 gong1 shi4] /Universitätsrektorat , Hochschulrektorat, Rektorat  (S)/
大學校長職位　大学校长职位 [da4 xue2 xiao4 zhang3 zhi2 wei4] /Rektorat (u.E.) (S)/
大學新生　大学新生 [da4 xue2 xin1 sheng1] /Erstsemester (u.E.) (S)/Studienanfänger (u.E.) (S)/Studienanfängerin (u.E.) (S)/
大學學費　大学学费 [da4 xue2 xue2 fei4] /Studiengebühr (u.E.) (S)/
大學學生　大学学生 [da4 xue2 xue2 sheng5] /Akademiker (u.E.) (S)/
大學學習　大学学习 [da4 xue2 xue2 xi2] /Studium (u.E.) (S)/Student (u.E.) (S)/Studie (u.E.) (S)/Studien... (u.E.) (S)/
大學英語　大学英语 [da4 xue2 ying1 yu3] /Hochschulenglisch, College English (u.E.) (S, Sprachw)/
大學預科生　大学预科生 [da4 xue2 yu4 ke1 sheng1] /Studienanwärter (u.E.) (S)/
大學預科學習　大学预科学习 [da4 xue2 yu4 ke1 xue2 xi2] /Schularbeit (u.E.) (S)/
大學中的討論課　大学中的讨论课 [da4 xue2 zhong1 de5 tao3 lun4 ke4] /Seminar (u.E.) (S)/
大學助教　大学助教 [da4 xue2 zhu4 jiao4] /Assistent, Hochschulassistent (u.E.) (S)/
大學助學金　大學助學金 [da4 xue2 zhu4 xue2 jin1] /Stipendium, Hochschulstipendium, Unistipendium, Universitätsstipendium (u.E.) (S)/
大學自治　大学自治 [da4 xue2 zi4 zhi4] /universitäre Selbstverwaltung (u.E.) (S, Pol)/Universitätsautonomie (u.E.) (S, Pol)/
大學總務長　大学总务长 [da4 xue2 zong3 wu4 zhang3] /Kanzler/Kanzlerin der Universität (u.E.) (S)/
大雪　大雪 [da4 xue3] /Grosser Schnee (21. von 24 Stationen des Jahres - 6. - 8. Dez.) (u.E.) (S)/
大雪山　大雪山 [da4 xue3 shan1] /Daxue Shan (Großen Schneegebirge, im Westen der Proving Sichuan) (Eig, Geo)/
大循環　大循环 [da4 xun2 huan2] /großer Zyklus (u.E.)/
大雅　大雅 [da4 ya3] /Eleganz (u.E.) (S)/
大雅鄉　大雅乡 [da4 ya3 xiang1] /Taya (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大煙　大烟 [da4 yan1] /Opium (u.E.) (S)/
大煙癮　大烟瘾 [da4 yan1 yin3] /Opiumsucht (u.E.) (S)/
大言　大言 [da4 yan2] /Windbeutelei (u.E.) (S)/
大言不慚　大言不惭 [da4 yan2 bu4 can2] /den Mund reichlich vollnehmen (u.E.)/schamlos herumprahlen (u.E.) (V)/wichtigtuerisch (u.E.) (Adv)/
大鹽湖　大盐湖 [da4 yan2 hu2] /Großer Salzsee (u.E.) (S)/
大雁　大雁 [da4 yan4] /Wildgans (S); Bsp.: 一群大雁往南飛 一群大雁往南飞 -- eine Schar Wildgänse fliegen nach dem Süden/
大雁塔　大雁塔 [da4 yan4 ta3] /Große Wildganspagode (u.E.)/
大洋　大洋 [da4 yang2] /Ozean (u.E.) (S)/Weltmeer (u.E.) (S)/ozeanisch (u.E.) (Adj)/
大洋路　大洋路 [da4 yang2 lu4] /Great Ocean Road (u.E.) (Geo)/
大洋洲　大洋洲 [da4 yang2 zhou1] /Ozeanien (S)/
大洋洲國家盃　大洋洲国家盃 [da4 yang2 zhou1 guo2 jia1 bei1] /OFC-Nationen-Pokal (u.E.) (S)/
大洋洲足球協會　大洋洲足球协会 [da4 yang2 zhou1 zu2 qiu2 xie2 hui4] /Oceania Football Confederation (u.E.) (S)/
大姚　大姚 [da4 yao2] /Dayao (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大要　大要 [da4 yao4] /abstrakt, allgemein (u.E.)/die Hauptsache (u.E.)/
大藥櫟　大药栎 [da4 yao4 li4] /Persische Eiche (lat: Quercus macranthara) (Eig, Bio)/
大冶　大冶 [da4 ye3] /Daye (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
大冶市　大冶市 [da4 ye3 shi4] /Daye (u.E.) (Geo)/
大業　大业 [da4 ye4] /große Unternehmung, große Aufgabe (u.E.) (S)/
大爺　大爷 [da4 ye5] /Oheim, Onkel (u.E.) (S)/hoher Herr, da4ye2 (u.E.)/
大意　大意 [da4 yi5] /inhaltlichen Abriss (u.E.) (S)/Inhaltsangabe (u.E.) (S)/Leichtsinn, Unachsamkeit, Fahrlässigkeit (u.E.) (S)/leichtsinnig, unachtsam, achtlos, fahrlässig (u.E.) (Adj); Bsp.: 粗心大意 粗心大意 -- Leichtsinn, Unachtsamkeit, Fahrlässigkeit/
大衣　大衣 [da4 yi1] /Mantel, Jacke <Kleidung&gt (S)/
大姨　大姨 [da4 yi2] /Tante, ältere Schwester der Mutter (u.E.) (S)/
大移居　大移居 [da4 yi2 ju1] /Diaspora (u.E.) (S)/
大義　大义 [da4 yi4] /gerechte Sache, Gerechtigkeit (u.E.) (S); Bsp.: 大義凜然 大义凛然 -- von strenger Gerechtigkeit; Bsp.: 深明大義 深明大义 -- ein tiefes Verständnis für die gerechte Sache haben/
大意　大意 [da4 yi4] /Quintessenz, Hauptgedanke (u.E.)/
大邑　大邑 [da4 yi4] /Dayi (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大意是　大意是 [da4 yi4 shi4] /dahingehend (u.E.)/
大邑縣　大邑县 [da4 yi4 xian4] /Kreis Dayi (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大引力子　大引力子 [da4 yin3 li4 zi3] /Großer Attraktor (u.E.)/
大印　大印 [da4 yin4] /Siegel der Macht (u.E.)/
大印張　大印张 [da4 yin4 zhang1] /großer Bogen (u.E.)/
大英百科全書　大英百科全书 [da4 ying1 bai3 ke1 quan2 shu1] /Encyclopædia Britannica (Encyclopedia Britannica) (u.E.) (Eig, Werk)/
大英博物館　大英博物馆 [da4 ying1 bo2 wu4 guan3] /Britisches Museum (u.E.)/
大英帝國　大英帝国 [da4 ying1 di4 guo2] /Britisches Imperium (u.E.) (Gesch)/
大英帝國期望每個子民都負起自己的責任　大英帝国期望每个子民都负起自己的责任 [da4 ying1 di4 guo2 qi1 wang4 mei3 ge5 zi3 min2 dou1 fu4 qi3 zi4 ji3 de5 ze2 ren4] /England expects that every man will do his duty (u.E.)/
大英聯合王國　大英联合王国 [da4 ying1 lian2 he2 wang2 guo2] /Vereinigtes Königreich (UK) (Eig, Geo)/
大英圖書館　大英图书馆 [da4 ying1 tu2 shu1 guan3] /British Library (u.E.) (Lit)/
大英縣　大英县 [da4 ying1 xian4] /Kreis Daying (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大庸　大庸 [da4 yong1] /Dayong (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大有裨益　大有裨益 [da4 you3 bi4 yi4] /von großem Nutzen sein (u.E.) (S, Fam)/
大有可為　大有可为 [da4 you3 ke3 wei2] /sehr erfolgversprechend sein (u.E.) (Adj)/große Möglichkeiten haben (u.E.)/
大友克洋　大友克洋 [da4 you3 ke4 yang2] /Katsuhiro Otomo (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
大有希望　大有希望 [da4 you3 xi1 wang4] /viel versprechend (u.E.) (Adj)/
大有作為　大有作为 [da4 you3 zuo4 wei2] /seine schöpferischen Kräfte voll entfalten können (u.E.) (V)/
大於　大于 [da4 yu2] /(English: (idiom) used between nouns to indicate relative size or importance, A is greater than B) (u.E.)/größer als (>)  (u.E.) (Math)/
大余　大余 [da4 yu2] /Dayu (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
大於等於　大于等于 [da4 yu2 deng3 yu2] /größer gleich (>=) (u.E.) (Math)/
大隅國　大隅国 [da4 yu2 guo2] /Provinz Ōsumi (u.E.) (Gesch)/
大禹　大禹 [da4 yu3] /(English: Da Yu, name of an ancient hero who successfully controlled floods) (u.E.) (Eig)/Yu der Große (erste Kaiser der mythischen Xia-Dynastie) (u.E.) (Eig)/
大雨　大雨 [da4 yu3] /Starkregen, starker Regen, starke Niederschläge, heftiger Regen (u.E.) (S, Met)/
大宇集團　大宇集团 [da4 yu3 ji2 tuan2] /Daewoo (u.E.) (Wirtsch)/
大語種　大语种 [da4 yu3 zhong3] /Grosse Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
大獄　大狱 [da4 yu4] /Gefängnis (u.E.) (S)/
大園機　大园机 [da4 yuan2 ji1] /Rundstrickmaschine (u.E.) (S, Tech)/
大圓機　大圆机 [da4 yuan2 ji1] /Großrundstrickmaschine (u.E.) (S)/
大元帥　大元帅 [da4 yuan2 shuai4] /Generalissimus (u.E.) (S)/
大圓線　大圆线 [da4 yuan2 xian4] /Großkreis (u.E.) (Geo)/
大園鄉　大园乡 [da4 yuan2 xiang1] /Taoyuan, Dayuan (Gemeinde in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大約　大约 [da4 yue1] /ungefähr, circa (Adv)/
大躍進　大跃进 [da4 yue4 jin4] /Großer Sprung nach vorn (u.E.) (Gesch)/
大雜燴　大杂烩 [da4 za2 hui4] /Mischung,Gemisch (u.E.) (S)/
大災　大灾 [da4 zai1] /Plage (u.E.) (S)/
大災難　大灾难 [da4 zai1 nan2] /Katastrophe (u.E.) (S)/
大寨　大寨 [da4 zhai4] /Dazhai (u.E.) (S)/
大展宏圖　大展宏图 [da4 zhan3 hong2 tu2] /Gesamtentwicklungsplan (u.E.) (S)/
大展集團　大展集团 [da4 zhan3 ji2 tuan2] /Archivo Co. (S, Wirtsch)/
大張旗鼓　大张旗鼓 [da4 zhang1 qi2 gu3] /Tusch (u.E.) (S)/
大張折頁　大张折页 [da4 zhang1 zhe2 ye4] /Altarfalz (u.E.)/
大昭寺　大昭寺 [da4 zhao1 si4] /Jokhang (u.E.) (Sprachw)/
大折信息　大折信息 [da4 zhe2 xin4 xi1] /point of promotion (POS)  (S)/Verkaufsort (S)/Verkaufspunkt (S)/
大正　大正 [da4 zheng4] /Taishō-Zeit (u.E.) (S)/
大正十一式輕機槍　大正十一式轻机枪 [da4 zheng4 shi2 yi1 shi4 qing1 ji1 qiang1] /T-11 (u.E.) (Mil)/
大正天皇　大正天皇 [da4 zheng4 tian1 huang2] /Yoshihito (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1926)/
大支　大支 [da4 zhi1] /Großdocken (u.E.) (Fam)/
大指　大指 [da4 zhi3] /Daumen (u.E.)/
大志　大志 [da4 zhi4] /hochfliegende Pläne, <geh> große Ambitionen (u.E.)/
大致　大致 [da4 zhi4] /annähernd, geschätzt (u.E.)/
大致上　大致上 [da4 zhi4 shang4] /Generell, im Großen und Ganzen (u.E.); Bsp.: 翻譯大致上分為筆譯和口譯 翻译大致上分为笔译和口译 -- Übersetzung gliedert sich in die zwei Hauptkategorien mündliche und schriftliche Übersetzung/
大中華地區　大中华地区 [da4 zhong1 hua2 di4 qu1] /Greater China (u.E.) (Eig, Pers)/
大中央車站　大中央车站 [da4 zhong1 yang1 che1 zhan4] /Grand Central Terminal (der größte und wohl berühmteste Bahnhof der Welt, mitten in Manhattan) (u.E.) (Gesch)/
大塚愛　大冢爱 [da4 zhong3 ai4] /Ai Ōtsuka (u.E.) (Pers)/
大眾　大众 [da4 zhong4] /Menschen (Ansammlung) (u.E.) (S)/Pöbel (u.E.) (S)/Volk (u.E.) (S)/allgemein bekannt, öffentlich (u.E.) (Adj)/populär (u.E.) (Adj)/VW (Volkswagen) (u.E.)/
大眾阿　大众阿 [da4 zhong4 a1] /Bevölkerung, Allgemeinheit (u.E.) (S)/
大眾波羅　大众波罗 [da4 zhong4 bo1 luo2] /VW Polo <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
大眾傳播　大众传播 [da4 zhong4 chuan2 bo4] /Massenmedium (u.E.) (S, Psych)/
大眾傳媒　大众传媒 [da4 zhong4 chuan2 mei2] /Medium (u.E.) (S)/Werbeträger (u.E.) (S)/
大眾高尔夫　大众高爾夫 [da4 zhong4 gao1 er3 fu1] /VW Golf <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
大眾公司　大众公司 [da4 zhong4 gong1 si1] /Volkswagen (u.E.) (S, Wirtsch)/
大眾公司多功能轎車品牌　大众公司多功能轿车品牌 [da4 zhong4 gong1 si1 duo1 gong1 neng2 jiao4 che1 pin3 pai2] /Touran (u.E.) (S)/
大眾公司法　大众公司法 [da4 zhong4 gong1 si1 fa3] /VW-Gesetz (S, Rechtsw)/
大眾化　大众化 [da4 zhong4 hua4] /Popularität (u.E.) (S)/populär (u.E.) (Adj)/
大眾化雜志　大众化杂志 [da4 zhong4 hua4 za2 zhi4] /Massenzeitschrift (u.E.) (V)/
大眾輝騰　大众辉腾 [da4 zhong4 hui1 teng2] /VW Phaeton <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
大眾集團　大众集团 [da4 zhong4 ji2 tuan2] /Volkswagen Group (u.E.)/
大眾甲殼蟲　大众甲壳虫 [da4 zhong4 jia3 ke2 chong2] /VW Käfer <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
大眾經濟學　大众经济学 [da4 zhong4 jing1 ji4 xue2] /Volkswirtschaftslehre (u.E.) (S)/
大仲馬　大仲马 [da4 zhong4 ma3] /Duma (u.E.) (S)/
大眾媒介　大众媒介 [da4 zhong4 mei2 jie4] /Massenmedien (u.E.) (S)/
大眾媒體　大众媒体 [da4 zhong4 mei2 ti3] /Massenmedien (u.E.)/
大眾帕薩特　大众帕萨特 [da4 zhong4 pa4 sa4 te4] /VW Passat <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
大眾汽車　大众汽车 [da4 zhong4 qi4 che1] /Volkswagen (u.E.) (Wirtsch)/
大眾汽車法　大众汽车法 [da4 zhong4 qi4 che1 fa3] /VW-Gesetz (Eig, Wirtsch)/
大眾汽車股份公司　大众汽车股份公司 [da4 zhong4 qi4 che1 gu3 fen4 gong1 si1] /Volkswagen AG (u.E.) (Org)/
大眾汽車股票或股份　大众汽车股票或股份 [da4 zhong4 qi4 che1 gu3 piao4 huo4 gu3 fen4] /VW-Aktien (u.E.) (S, Wirtsch)/
大眾社會　大众社会 [da4 zhong4 she4 hui4] /Massengesellschaft (S)/
大眾途安　大众途安 [da4 zhong4 tu2 an1] /VW Touran <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
大眾性　大众性 [da4 zhong4 xing4] /Popularität (u.E.) (S)/populär (u.E.) (Adj)/
大眾銀行　大众银行 [da4 zhong4 yin2 hang2] /Volksbank (u.E.) (S)/
大洲　大洲 [da4 zhou1] /Kontinent (u.E.) (S, Geo)/
大軸　大轴 [da4 zhou2] /große Achse (u.E.)/
大竹　大竹 [da4 zhu2] /Dazhu (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大竹縣　大竹县 [da4 zhu2 xian4] /Kreis Dazhu (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
大主教　大主教 [da4 zhu3 jiao4] /Erzbischof (u.E.) (S)/Metropolit (u.E.) (S)/
大專　大专 [da4 zhuan1] /College (u.E.)/
大專文化　大专文化 [da4 zhuan1 wen2 hua4] /Hochschulbildung (u.E.) (S)/
大篆　大篆 [da4 zhuan4] /<chin Kunst> große Siegelschrift  (u.E.) (S, Kunst)/
大字　大字 [da4 zi4] /tippen (u.E.) (V, EDV)/
大字報　大字报 [da4 zi4 bao4] /Wandzeitung (u.E.) (S, Med)/
大字典　大字典 [da4 zi4 dian3] /Großwörterbuch (u.E.) (S)/
大自然　大自然 [da4 zi4 ran2] /Natur (u.E.) (S)/
大宗　大宗 [da4 zong1] /Masse; Menge (u.E.)/
大宗產品　大宗产品 [da4 zong1 chan3 pin3] /Massengüter (u.E.) (S, Wirtsch)/
大宗商品　大宗商品 [da4 zong1 shang1 pin3] /Massenware (u.E.) (S)/
大宗物資　大宗物资 [da4 zong1 wu4 zi1] /Massengüter (u.E.) (S)/
大足　大足 [da4 zu2] /Dazu (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
大足石刻　大足石刻 [da4 zu2 shi2 ke4] /Felsskulpturen von Dazu (u.E.)/
大足縣　大足县 [da4 zu2 xian4] /Kreis Dazu (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
大組裝　大组装 [da4 zu3 zhuang1] /Aufbaustand (u.E.) (S, Tech)/
大嘴巴　大嘴巴 [da4 zui3 ba5] /Quasselstrippe (u.E.) (S)/
大嘴烏鴉　大嘴乌鸦 [da4 zui3 wu1 ya1] /Dschungelkrähe (u.E.) (Bio)/
大學場地　大學場地 [da4 xue2 chang3 di4] /Campus (u.E.) (S)/Universitätsgelände (u.E.) (S)/
大學校區　大學校區 [da4 xue2 xiao4 qu1] /Campus (u.E.) (S)/Universitätsgelände (u.E.) (S)/
呆板　呆板 [dai1 ban3] /unbeweglich (u.E.)/
呆帳　呆帐 [dai1 zhang4] /Dubiose (u.E.) (S)/
呆子　呆子 [dai1 zi5] /Esel, Kamel (u.E.) (S, vulg)/Holzkopf, Trottel, Dämlack <骂 Schimpfw&gt (u.E.) (S, vulg)/austricksen, zum Narren halten (u.E.) (V)/
獃　呆 [dai1] /bleiben (u.E.) (V); Bsp.: 獃在家中 呆在家中 -- zu Hause bleiben ( impliziet, daß man nix mit sich anfangen kann und in die Luft starrt ) /ausdruckslos ins Leere starren, starr, ausdruckslos, verblüfftt sein (u.E.) (Adj)/dumm, idiotisch, närrisch, blöd, böldsinnig, dumm dreinschauen (u.E.) (Adj)/
獃板　呆板 [dai1 ban3] /starr (u.E.) (Adj)/
獃伯特　呆伯特 [dai1 bo2 te4] /Dilbert (u.E.)/
獃伯特法則　呆伯特法则 [dai1 bo2 te4 fa3 ze2] /Dilbert-Prinzip (u.E.) (S)/
獃獃地看　呆呆地看 [dai1 dai1 de5 kan4] /gaffen (u.E.) (V)/
獃鈍　呆钝 [dai1 dun4] /erstarrt (u.E.) (Adj)/
獃看　呆看 [dai1 kan4] /j-n/ etw anstarren, j-n/ etw anstieren, <umg> etw/ j-n begaffen (u.E.) (V)/
獃立　呆立 [dai1 li4] /perplex sein (u.E.) (V)/
獃氣　呆气 [dai1 qi4] /Stumpfsinn (u.E.) (S)/
獃若木雞　呆若木鸡 [dai1 ruo4 mu4 ji1] /sprachlos (u.E.)/
獃頭獃腦　呆头呆脑 [dai1 tou2 dai1 nao3] /blöd, lahme Ente,  lange Leitung (u.E.) (S)/
獃頭鵝　呆头鹅 [dai1 tou2 e2] /Gans (u.E.) (S)/
獃帳　呆帐 [dai1 zhang4] /Dubiose (u.E.) (S)/
獃賬　呆账 [dai1 zhang4] /uneinbringliche Forderung (u.E.)/
獃滯　呆滞 [dai1 zhi4] /starr (u.E.) (Adj)/
獃坐　呆坐 [dai1 zuo4] /hocken (u.E.) (V)/
呔　呔 [dai1] /ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int)/
待　待 [dai1] /sich aufhalten, bleiben/
傣族　傣族 [dai3 zu2] /Dai (Volksgruppe in China) (u.E.) (Eig)/
歹　歹 [dai3] /schlimm (u.E.)/Radikal Nr. 78 = zersetzen, schlecht (Variante: 歺) (u.E.)/
歹毒　歹毒 [dai3 du2] /boshaft, bösartig (u.E.) (Adj)/
歹徒　歹徒 [dai3 tu2] /Übeltäter (S)/Frevler (S)/Schelm (S)/
歹心　歹心 [dai3 xin1] /in böser Absicht (u.E.)/
逮　逮 [dai3] /bis, erst wenn (u.E.)/fangen, erwischen (u.E.)/
代　代 [dai4] /Generation (u.E.) (S)/Zeitalter, geschichtliche Periode (u.E.) (S)/an jmds Stelle treten, ersetzen (u.E.) (V)/amtierend (u.E.) (Adj)/Dai (u.E.) (Eig, Fam)/
代奧米德群島　代奥米德群岛 [dai4 ao4 mi3 de2 qun2 dao3] /Diomedes-Inseln (u.E.) (Geo)/
代辦　代办 [dai4 ban4] /Resident (u.E.) (S)/
代辦處　代办处 [dai4 ban4 chu4] /Agentur (u.E.) (S)/Vertretung (u.E.) (S)/
代筆人　代笔人 [dai4 bi3 ren2] /Berufsschreiber (u.E.) (S)/
代幣　代币 [dai4 bi4] /Wertmarke (u.E.) (S)/
代表　代表 [dai4 biao3] /Delegierter, Vertreter, Abgesandter, Abgeordneter (S); Bsp.: 代表團 代表团 -- Delegation_f_; Bsp.: 全國人民代表大會代表 全国人民代表大会代表 -- Abgeordnete des Nationalen Volkskongresses; Bsp.: 人民代表 人民代表 -- ein Vertreter des Volkes; Bsp.: 雙方代表 双方代表 -- Vertreter beider Seiten/in jds. Namen, im Auftrag für jdn., für jdn., vertreten (V); Bsp.: 代表中國政府 代表中国政府 -- im Auftrag der chinesischen Regierung; Bsp.: 我代表大家感謝你。 我代表大家感谢你。 -- Im Name aller bedanke ich mich bei Dir./etw. verkörpern, etw. symbolisch darstellen (V); Bsp.: 代表時代精神 代表时代精神 -- den Zeitgeist verkörpern/
代表表決權　代表表決权 [dai4 biao3 biao3 jue2 quan2] /Delegiertenstimmrecht (u.E.) (S)/
代表處　代表处 [dai4 biao3 chu4] /Repräsentanzbüro, Repräsentanz (u.E.) (S)/
代表大會　代表大会 [dai4 biao3 da4 hui4] /Kongress (u.E.) (S)/
代表隊　代表队 [dai4 biao3 dui4] /Entsendung (u.E.) (S)/
代表機構　代表机构 [dai4 biao3 ji1 gou4] /Vertretung (u.E.) (S)/
代表權　代表权 [dai4 biao3 quan2] /Vertretung, Vertretungsmacht (u.E.) (S, Rechtsw)/
代表人的地位　代表人的地位 [dai4 biao3 ren2 de5 di4 wei4] /Abordnung (u.E.) (S)/
代表人的派遣　代表人的派遣 [dai4 biao3 ren2 de5 pai4 qian3] /Abordnung (u.E.) (S)/
代表軟件　代表软件 [dai4 biao3 ruan3 jian4] /FXP (u.E.)/
代表團　代表团 [dai4 biao3 tuan2] /Delegation (u.E.) (S)/
代表團來訪　代表团来访 [dai4 biao3 tuan2 lai2 fang3] /Besuch der Delegation (u.E.) (S)/
代表性　代表性 [dai4 biao3 xing4] /repräsentativ (Adj)/
代表資格審查委員會　代表资格审查委员会 [dai4 biao3 zi1 ge5 shen3 cha2 wei3 yuan2 hui4] /Mandatsprüfungskommission (u.E.)/
代表作　代表作 [dai4 biao3 zuo4] /Vorzeigewerk, magnum opus (u.E.) (S)/
代步　代步 [dai4 bu4] /fahren statt zu Fuß gehen (u.E.) (Adv)/
代詞　代词 [dai4 ci2] /Pronomen (S, Sprachw)/
代頓　代顿 [dai4 dun4] /Dayton (u.E.)/
代爾伕特　代尔夫特 [dai4 er3 fu1 te4] /Delft (u.E.) (Geo)/
代爾門霍斯特　代尔门霍斯特 [dai4 er3 men2 huo4 si1 te4] /Delmenhorst (Stadt in Niedersachsen, Deutschland) (Eig, Geo)/
代父　代父 [dai4 fu4] /Patenonkel, Pate  (u.E.) (S)/
代副詞　代副词 [dai4 fu4 ci2] /Pronomen (u.E.) (S)/Pronominaladverbien (u.E.) (S)/
代溝　代沟 [dai4 gou1] /Altersunterschied (u.E.) (S)/
代管　代管 [dai4 guan3] /Hinterlegung (u.E.) (S)/
代號　代号 [dai4 hao4] /Codename , Codezahl (u.E.) (S)/
代換　代换 [dai4 huan4] /Auswechslung (u.E.) (S)/
代價　代价 [dai4 jia4] /Preis (u.E.); Bsp.: 有代價 有代价 -- (bereits) beglichen, bezahlt/Gegenwert (u.E.) (S); Bsp.: 他表示要不惜任何代價賠償損失 他表示要不惜任何代价赔偿损失 -- Er erklärt, dass er für jeglichen finanziellen Verlust aufkommen wird. /Kosten (u.E.) (V)/
代扣所得稅　代扣所得税 [dai4 kou4 suo3 de2 shui4] /Kapitalertragssteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
代理　代理 [dai4 li3] /amtierend, geschäftsführend (u.E.)/Vertretung (u.E.)/Agentur (u.E.) (S)/Repräsentation (u.E.) (S)/Vertreter (u.E.) (S)/Vertretung (u.E.) (S)/ernennen (u.E.) (V)/repräsentieren (u.E.) (V)/vertreten (u.E.) (V)/
代理處　代理处 [dai4 li3 chu4] /Agentur (u.E.) (S)/
代理費　代理费 [dai4 li3 fei4] /Vertreterprovision (u.E.) (S)/
代理服務器　代理服务器 [dai4 li3 fu2 wu4 qi4] /Proxy, Proxy-Server (u.E.) (S, EDV)/
代理公證人　代理公证人 [dai4 li3 gong1 zheng4 ren2] /amtierender Notar (u.E.) (S)/
代理合同　代理合同 [dai4 li3 he2 tong5] /Vertretungsvertrag (u.E.) (S)/
代理權　代理权 [dai4 li3 quan2] /Bevollmächtigung (u.E.) (S)/
代理人　代理人 [dai4 li3 ren2] /Vertreter (u.E.)/
代理商　代理商 [dai4 li3 shang1] /Agent (u.E.) (S, Wirtsch)/Kaufmann (u.E.) (S)/
代理協議　代理协议 [dai4 li3 xie2 yi4] /Geschäftsbesorgungsvertrag (u.E.) (S, Rechtsw)/
代理業務　代理业务 [dai4 li3 ye4 wu4] /Maklergeschäft (u.E.) (S)/
代理銀行　代理银行 [dai4 li3 yin2 hang2] /Korrespondenzbank (u.E.) (S)/
代碼　代码 [dai4 ma3] /Kennzahl (u.E.) (S)/Code (Programmierung) (u.E.)/
代碼編號　代码编号 [dai4 ma3 bian1 hao4] /Codenummerierung (u.E.) (S)/
代碼頁　代码页 [dai4 ma3 ye4] /Codepage (u.E.)/
代碼閱讀器　代码阅读器 [dai4 ma3 yue4 du2 qi4] /Codeleser (u.E.) (S)/
代碼轉換　代码转换 [dai4 ma3 zhuan3 huan4] /Codekonvertierung, Codeumsetzung, Codeumwandlung (u.E.) (S)/
代碼轉換器　代码转换器 [dai4 ma3 zhuan3 huan4 qi4] /Codewandler (u.E.) (S, EDV)/
代名　代名 [dai4 ming2] /Aliasname (u.E.) (S)/
代名詞　代名词 [dai4 ming2 ci2] /Personalpronomen (u.E.) (S)/Possessivpronomen (u.E.) (S)/Pron. (u.E.) (S)/Pronomen (u.E.) (S)/Pronominaladverbien (u.E.) (S)/Reflexivpronomen (u.E.) (S)/
代培　代培 [dai4 pei2] /als Schuleinrichtung Weiterbildung und Sportprogramme gegen Bezahlung durchführen (u.E.)/
代入　代入 [dai4 ru4] /einsetzen, substituieren (u.E.) (S, EDV)/
代售　代售 [dai4 shou4] /im Auftrag verkaufen (u.E.)/
代書　代书 [dai4 shu1] /Berufsschreiber (u.E.) (S)/
代數　代数 [dai4 shu4] /Algebra (S)/
代數簇　代数簇 [dai4 shu4 cu4] /Algebraische Varietät (u.E.) (Math)/
代數方程　代数方程 [dai4 shu4 fang1 cheng2] /Algebraische Gleichung (u.E.) (Math)/
代數基本定理　代数基本定理 [dai4 shu4 ji1 ben3 ding4 li3] /Fundamentalsatz der Algebra (u.E.)/
代數幾何　代数几何 [dai4 shu4 ji3 he2] /Algebraische Geometrie (u.E.)/
代數結構　代数结构 [dai4 shu4 jie2 gou4] /Algebraische Struktur (u.E.) (S)/
代數流行　代数流行 [dai4 shu4 liu2 xing2] /mehrfach, vielfältig (u.E.) (Math)/
代數數　代数数 [dai4 shu4 shu3] /Algebraische Zahl (u.E.) (S)/
代數數域　代数数域 [dai4 shu4 shu3 yu4] /Algebraischer Zahlkörper (u.E.)/
代數拓撲　代数拓扑 [dai4 shu4 tuo4 pu1] /Algebraische Topologie (u.E.) (S)/
代糖　代糖 [dai4 tang2] /Zuckeraustauschstoff (u.E.) (S, Chem)/
代替　代替 [dai4 ti4] /anstatt dessen, anstelle (u.E.)/ersetzen (u.E.) (V)/stellvertretend (u.E.) (Adj)/
代替的人　代替的人 [dai4 ti4 de5 ren2] /Auswechselung (u.E.) (S)/
代替物　代替物 [dai4 ti4 wu4] /Auswechselspieler, Ersatzspieler (u.E.) (S)/
代替者　代替者 [dai4 ti4 zhe3] /Ersatz (u.E.) (S)/
代我向她問好　代我向她问好 [dai4 wo3 xiang4 ta1 wen4 hao3] /Bitte gruesse sie ( sing. ) von mir ! (u.E.) (S)/
代縣　代县 [dai4 xian4] /Kreis Dai (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
代銷　代销 [dai4 xiao1] /Konsignation (u.E.) (S)/
代銷證券的銀行　代销证券的银行 [dai4 xiao1 zheng4 quan4 de5 yin2 hang2] /Emissionsbank (u.E.) (S)/
代謝　代谢 [dai4 xie4] /Metabolismus, Stoffwechsel (u.E.) (S)/
代謝率　代谢率 [dai4 xie4 lü4] /Stoffwechselumsatz (S, Med)/
代謝症候群　代谢症候群 [dai4 xie4 zheng4 hou4 qun2] /Metabolisches Syndrom (u.E.) (S)/
代言人　代言人 [dai4 yan2 ren2] /Sprecher (u.E.) (S)/Wortführer (u.E.) (S)/Fürsprecher (u.E.)/
代議政制　代议政制 [dai4 yi4 zheng4 zhi4] /Repräsentative Demokratie (u.E.) (S)/
代用材料　代用材料 [dai4 yong4 cai2 liao4] /Austauschmaterial (u.E.) (S)/
代用名　代用名 [dai4 yong4 ming2] /Aliasname (u.E.) (S)/
代用品　代用品 [dai4 yong4 pin3] /Ersatz, Ersatzgut (u.E.) (S)/
代用燃料　代用燃料 [dai4 yong4 ran2 liao4] /Ersatzbrennstoff (u.E.) (S)/
代字號　代字号 [dai4 zi4 hao4] /Tilde (～) (u.E.) (S)/
代罪羔羊　代罪羔羊 [dai4 zui4 gao1 yang2] /Sündenbock (u.E.) (S)/
埭　埭 [dai4] /Damm, Deich (u.E.)/
大　大 [dai4] /Arzt (S)/
大O符　大O符 [dai4 fu2 hao4] /Landau-Symbole (u.E.)/
大百貨商店　大百货商店 [dai4 bai3 huo4 shang1 dian4] /Stapel (u.E.) (S)/
大寶　大宝 [dai4 bao3] /Taihō (u.E.)/
大寶令　大宝令 [dai4 bao3 ling4] /Taihō-Kodex (u.E.) (Gesch)/
大杯子　大杯子 [dai4 bei1 zi3] /Pott (u.E.) (S)/
大標題　大标题 [dai4 biao1 ti2] /Schlagzeile (u.E.) (S)/
大冰雹　大冰雹 [dai4 bing1 bao2] /Schloss (u.E.) (S)/
大才小用　大才小用 [dai4 cai2 xiao3 yong4] /Menschen unter ihrer Qualifikation einsetzen (u.E.)/
大菜糕　大菜糕 [dai4 cai4 gao1] /Agar/
大廚　大厨 [dai4 chu2] /Küchenmeister (u.E.) (S)/
大打擊　大打击 [dai4 da3 ji1] /Grand Slam (u.E.) (S, Sport)/
大燈　大灯 [dai4 deng1] /Scheinwerfer (u.E.) (S)/
大動蕩　大动荡 [dai4 dong4 dang4] /Sturm und Drang (u.E.)/
大獨石碑　大独石碑 [dai4 du2 shi2 bei1] /Monolith (u.E.) (S)/
大浮冰　大浮冰 [dai4 fu2 bing1] /Eisscholle (u.E.) (S)/
大腹杯　大腹杯 [dai4 fu4 bei1] /Schwenkglas (u.E.) (S)/
大富豪　大富豪 [dai4 fu4 hao2] /Multimillionär (u.E.) (S)/
大夫　大夫 [dai4 fu5] /Arzt, Doktor (S); Bsp.: 我媽媽是大夫。 我妈妈是大夫。 -- Meine Mutter ist Ärztin./
大弓　大弓 [dai4 gong1] /Armbrust (u.E.) (S)/
大罐　大罐 [dai4 guan4] /Bütte (u.E.) (S)/Tankfüllung (u.E.) (S)/
大喝採　大喝采 [dai4 he1 cai3] /Ovation (u.E.) (S)/
大戶　大户 [dai4 hu4] /reiche Familie (u.E.)/
大話骰　大话骰 [dai4 hua4 tou2] /Bluff , Mäxchen, Lügenmäxchen (Würfelspiel) (u.E.) (S)/
大茴香　大茴香 [dai4 hui2 xiang1] /Anis (u.E.) (S)/
大紀元時報　大纪元时报 [dai4 ji4 yuan2 shi2 bao4] /Die Neue Epoche (u.E.)/Die Neue Epoche (u.E.) (S)/
大角驢羚　大角驴羚 [dai4 jiao3 lü2 ling2] /Weißnacken-Moorantilope (u.E.)/
大角羊　大角羊 [dai4 jiao3 yang2] /Dickhornschaf (lat: Ovis canadensis) (S, Bio)/
大轎車　大轿车 [dai4 jiao4 che1] /Personenkraftwagen (u.E.) (S)/
大津巴布韋遺址　大津巴布韦遗址 [dai4 jin1 ba1 bu4 wei2 yi2 zhi3] /Great Zimbabwe (u.E.) (Gesch)/
大津皇子　大津皇子 [dai4 jin1 huang2 zi3] /Prince Otsu (u.E.) (Eig, Pers, 663 - 686)/
大津市　大津市 [dai4 jin1 shi4] /Ōtsu (u.E.) (Geo)/
大酒桶　大酒桶 [dai4 jiu3 tong3] /Tankfüllung (u.E.) (S)/
大開眼戒　大开眼戒 [dai4 kai1 yan3 jie4] /Eyes Wide Shut (u.E.) (Lit)/
大開眼界　大开眼界 [dai4 kai1 yan3 jie4] /seinen Horizont erweitern (u.E.) (V)/
大砍刀　大砍刀 [dai4 kan3 dao1] /Hackbeil (u.E.) (S)/
大客戶　大客户 [dai4 ke4 hu4] /Großkunde (u.E.) (S)/
大客戶經理　大客户经理 [dai4 ke4 hu4 jing1 li3] /Key Account Manager (u.E.)/
大恐慌　大恐慌 [dai4 kong3 huang1] /Bestürzung (u.E.) (S)/
大口杯　大口杯 [dai4 kou3 bei1] /Becher (u.E.) (S)/Becherglas (u.E.) (S)/
大括號　大括号 [dai4 kuo4 hao4] /geschweifte Klammern,Akkoladen, "Nasenklammern" (Druckw) (u.E.) (S)/
大佬　大佬 [dai4 lao3] /"Großer Bruder" (u.E.) (S, Werk)/
大聯合政府　大联合政府 [dai4 lian2 he2 zheng4 fu3] /Große Koalition (u.E.) (S, Pol)/
大鰻魚　大鳗鱼 [dai4 man2 yu2] /Meeraal (u.E.) (S)/
大滿貫賽　大满贯赛 [dai4 man3 guan4 sai4] /Grand-Slam-Turnier (u.E.) (S, Sport)/
大滿貫頭銜　大满贯头衔 [dai4 man3 guan4 tou2 xian2] /Grand-Slam-Titel (u.E.) (S, Sport)/
大蟒　大蟒 [dai4 mang3] /Pythonschlange (u.E.) (S)/
大帽山　大帽山 [dai4 mao4 shan1] /Tai Mo Shan (u.E.)/
大木槌　大木槌 [dai4 mu4 chui2] /Käfer (u.E.) (S)/
大木塊　大木块 [dai4 mu4 kuai4] /Klotz (u.E.) (S)/
大怒　大怒 [dai4 nu4] /wüten (u.E.) (V)/wütend werden, in Wut geraten (u.E.)/
大片　大片 [dai4 pian4] /Blockbuster, Film mit hohem Budget (u.E.)/große Fläche (u.E.)/
大破坏　大破坏 [dai4 po4 huai4] /Massenvernichtung (u.E.) (S)/Massenvernichtungswaffe (u.E.) (S)/
大區　大区 [dai4 qu1] /Regionen Frankreichs (u.E.)/
大群　大群 [dai4 qun2] /Heer (u.E.) (S)/
大熱天　大热天 [dai4 re4 tian1] /Affenhitze (u.E.) (S)/
大三　大三 [dai4 san1] /3. Jahr an der Universität (Abk.) (u.E.)/
大三角帆　大三角帆 [dai4 san1 jiao3 fan2] /Spinnaker (u.E.) (S)/
大騷亂　大骚乱 [dai4 sao1 luan4] /Gärung (u.E.) (S)/
大食匙　大食匙 [dai4 shi2 chi2] /Esslöffel (u.E.) (S)/
大食蟻獸　大食蚁兽 [dai4 shi2 yi3 shou4] /Großer Ameisenbär (lat: Myrmecophaga tridactyla) (S, Bio)/
大受歡迎　大受欢迎 [dai4 shou4 huan1 ying2] /Ovation (u.E.) (S)/
大寺院或大宅第　大寺院或大宅第 [dai4 si4 yuan4 huo4 dai4 zhai2 di4] /Abtei (u.E.) (S)/
大湯匙　大汤匙 [dai4 tang1 chi2] /Suppenkelle (u.E.) (S)/
大逃殺　大逃杀 [dai4 tao2 sha1] /Battle Royale (u.E.) (Lit)/
大王蝶　大王蝶 [dai4 wang2 die2] /Monarch (u.E.) (S)/
大為　大为 [dai4 wei2] /sehr (Adj)/
大瘟熱　大瘟热 [dai4 wen1 re4] /Staupe (u.E.) (S)/
大霧　大雾 [dai4 wu4] /dichter Nebel (u.E.) (S)/
大蝦　大虾 [dai4 xia1] /Riesengarnele (u.E.) (S)/
大修道院副院長　大修道院副院长 [dai4 xiu1 dao4 yuan4 fu4 yuan4 zhang3] /Prior (u.E.) (S)/
大演說　大演说 [dai4 yan3 shuo1] /Deklamation (u.E.) (S)/
大搖大擺　大摇大摆 [dai4 yao2 dai4 bai3] /Stelzgang (u.E.) (S)/mit gespreizten Schritten einhergehen (u.E.)/
大野治長　大野治长 [dai4 ye3 zhi4 chang2] /Ono Harunaga (u.E.) (Eig, Pers, 1569 - 1615)/
大陰唇　大阴唇 [dai4 yin1 chun2] /äußere Schamlippen, große Schamlippen (u.E.) (Med)/
大銀行　大银行 [dai4 yin2 hang2] /Großbank (u.E.) (S)/
大魷魚　大鱿鱼 [dai4 you2 yu2] /Kalmar FF (u.E.) (S)/
大嶼山　大屿山 [dai4 yu3 shan1] /Lantau (u.E.)/Lantau Island (u.E.) (S)/
大閘蟹　大闸蟹 [dai4 zha2 xie4] /Chinesische Wollhandkrabbe (Eriochir Sinensis) (u.E.) (S)/
大齋期　大斋期 [dai4 zhai1 qi1] /Fastenzeit (u.E.) (S)/
大齋首日聖灰星期三塗灰日　大斋首日圣灰星期三涂灰日 [dai4 zhai1 shou3 ri4 sheng4 hui1 xing1 qi1 san1 tu2 hui1 ri4] /Aschermittwoch (u.E.) (S, Rel)/
大丈夫氣概　大丈夫气概 [dai4 zhang4 fu5 qi4 gai4] /Männlichkeit (u.E.) (S)/
大帳篷　大帐篷 [dai4 zhang4 peng5] /Beduinenzelt (u.E.) (S)/
大枝　大枝 [dai4 zhi1] /Ast (u.E.) (S)/Aste (u.E.) (S)/
大冢愛　大冢爱 [dai4 zhong3 ai4] /Ōtsuka Ai (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
大众沙灘車　大眾沙滩车 [dai4 zhong4 sha1 tan1 che1] /VW Buggy <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
大貯水器　大贮水器 [dai4 zhu3 shui3 qi4] /Zisterne (u.E.) (S)/
大貯罐　大贮罐 [dai4 zhu4 guan4] /Kübel (u.E.) (S)/
大資本家　大资本家 [dai4 zi1 ben3 jia1] /Magnat (u.E.) (S)/
大嘴烏鴉　大嘴乌鸦 [dai4 zui3 wu1 ya1] /Dschungelkrähe (u.E.) (Bio)/
大祚榮　大祚荣 [dai4 zuo4 rong2] /Dae Joyeong (u.E.) (Eig, Pers,  - 719)/Go of Balhae (u.E.) (Eig, Pers,  - 719)/
岱　岱 [dai4] /Name des Dai-Berges in Shandong (u.E.)/
岱山　岱山 [dai4 shan1] /Daishan (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
岱山縣　岱山县 [dai4 shan1 xian4] /Kreis Daishan (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
帶　带 [dai4] /mitnehmen, mitbringen, tragen (u.E.) (V)/
帶邊框的書名　带边框的书名 [dai4 bian1 kuang4 de5 shu1 ming2] /eingerahmter Titel (u.E.) (S)/
帶標識　带标识 [dai4 biao1 shi4] /Absatzgebiet, Anzeiger (Person am Schießstand) (u.E.) (S)/
帶柄　带柄 [dai4 bing3] /schenkelig ?? (u.E.) (Adj)/mit Griff (u.E.)/
帶不干膠的便條　带不干胶的便条 [dai4 bu4 gan1 jiao1 de5 bian4 tiao2] /Aufkleber (u.E.) (S)/
帶長腳鷸　带长脚鹬 [dai4 chang2 jiao3 yu4] /Schlammstelzer (lat: Cladorhynchus leucocephalus) (Eig, Bio)/
帶乘務員房間的發電車　带乘务员房间的发电车 [dai4 cheng2 wu4 yuan2 fang2 jian1 de5 fa1 dian4 che1] /Dieselmannschaftswagen (u.E.) (S)/
帶抽屜的櫃子　带抽屉的柜子 [dai4 chou1 ti4 de5 gui4 zi5] /Kommode (u.E.) (S)/
帶傳動的蓋子標記　带传动的盖子标记 [dai4 chuan2 dong4 de5 gai4 zi3 biao1 ji4] /Deckmarken mit Antrieb (u.E.)/
帶錘子的釣鉤　带锤子的钓钩 [dai4 chui2 zi3 de5 diao4 gou1] /jig (u.E.) (S)/Montagegestell (u.E.) (S)/
帶刺　带刺 [dai4 ci4] /sarkastisch (u.E.) (Adj)/
帶到　带到 [dai4 dao4] /veranlassen zu (u.E.)/
帶電　带电 [dai4 dian4] /belasten, berechnen (u.E.)/elektrisieren (u.E.)/Elektrifizierung, Elektrisierung (u.E.) (S)/
帶電部分　带电部分 [dai4 dian4 bu4 fen1] /aktiver Teil (u.E.) (Phys)/
帶動　带动 [dai4 dong4] /anspornen, beflügeln (u.E.)/lenken, antreiben (u.E.)/
帶兜帽的夾克　带兜帽的夹克 [dai4 dou1 mao4 de5 jia1 ke4] /Anorak (u.E.) (S)/
帶兒　带儿 [dai4 r5] /Gürtel, Hüfthalter (u.E.) (S)/
帶翻轉裝置的印刷機組　带翻转装置的印刷机组 [dai4 fan1 zhuan3 zhuang1 zhi4 de5 yin4 shua4 ji1 zu3] /Druckwerk mit Wendeeinrichtung (u.E.) (S)/
帶反面印刷的上光單元　带反面印刷的上光单元 [dai4 fan3 mian4 yin4 shua4 de5 shang4 guang1 dan1 yuan2] /Lackiereinheit mit Widerdruckwerk (u.E.) (S)/
帶負電性　带负电性 [dai4 fu4 dian4 xing4] /Elektronegativität (u.E.) (S)/
帶負載起動　带负载起动 [dai4 fu4 zai4 qi3 dong4] /Anlauf unter Last (u.E.) (V)/
帶鋼　带钢 [dai4 gang1] /Bandstahl (u.E.) (S)/
帶鋼邊緣　带钢边缘 [dai4 gang1 bian1 yuan2] /Bandkante (u.E.) (S)/
帶鋼寬度　带钢宽度 [dai4 gang1 kuan1 du4] /Band (u.E.) (S)/Breite (u.E.) (S)/
帶鋼棱角　带钢棱角 [dai4 gang1 leng2 jiao3] /Bandkante (u.E.) (S)/
帶鋼模具　带钢模具 [dai4 gang1 mo2 ju4] /Bandstahlform (u.E.) (S, Tech)/
帶鋼缺陷　带钢缺陷 [dai4 gang1 que1 xian4] /Bandfehler (u.E.) (S)/
帶鋼移動行程　带钢移动行程 [dai4 gang1 yi2 dong4 xing2 cheng2] /Bandlauf (u.E.) (S)/
帶鋼張力　带钢张力 [dai4 gang1 zhang1 li4] /Bandzug (u.E.) (S)/
帶鋼制動　带钢制动 [dai4 gang1 zhi4 dong4] /Bandbremse (u.E.) (S)/
帶廣市　带广市 [dai4 guang3 shi4] /Obihiro (u.E.) (Geo)/
帶孩子　带孩子 [dai4 hai2 zi3] /ein Kind betreuen; ein Kind großziehen (u.E.)/
帶紅色　带红色 [dai4 hong2 se4] /rötlich (u.E.)/
帶黃　带黄 [dai4 huang2] /gelblich (u.E.)/
帶黃色　带黄色 [dai4 huang2 se4] /gelblich (u.E.) (Adj)/
帶回　带回 [dai4 hui2] /forttragen (u.E.) (V)/
帶回來　带回来 [dai4 hui2 lai5] /wiederbringen, zurückbringen (u.E.) (V)/
帶幾輛挂車的卡車　带几辆挂车的卡车 [dai4 ji3 liang4 gua4 che1 de5 ka3 che1] /Lastzug (u.E.) (S, Tech)/
帶記錄結束符號　带记录结束符号 [dai4 ji4 lu4 jie2 shu4 fu2 hao4] /Abschnittmarke (u.E.)/
帶勁　带劲 [dai4 jin4] /aufregend, erregend (u.E.) (Adj)/
帶菌者　带菌者 [dai4 jun4 zhe3] /Träger (u.E.) (S, Bio)/
帶殼花生　带壳花生 [dai4 ke2 hua1 sheng1] /Erdnuss in der Schale (u.E.) (S)/
帶釦　带扣 [dai4 kou4] /Gürtelschnalle (u.E.) (S)/Schnalle (u.E.) (S)/
帶寬　带宽 [dai4 kuan1] /Bandbreite (u.E.)/
帶來　带来 [dai4 lai2] /mit sich bringen, zur Folge haben (u.E.) (V)/
帶來好處　带来好处 [dai4 lai2 hao3 chu5] /vorteilhaft (u.E.) (Adj)/
帶來好運的事物　带来好运的事物 [dai4 lai2 hao3 yun4 de5 shi4 wu4] /Glücksfall (u.E.) (S)/
帶來壞運氣的人　带来坏运气的人 [dai4 lai2 huai4 yun4 qi4 de5 ren2] /Pechvogel (u.E.) (S)/
帶來新的動力　带来新的动力 [dai4 lai2 xin1 de5 dong4 li4] /neue Impulse geben (u.E.)/
帶領　带领 [dai4 ling3] /Betreibung (u.E.) (S)/leiten (u.E.) (V)/
帶路　带路 [dai4 lu4] /führend sein (u.E.)/
帶露　带露 [dai4 lu4] /frisch, taufeucht (u.E.)/
帶內置光盤驅動器筆記本電腦　带内置光盘驱动器笔记本电脑 [dai4 nei4 zhi4 guang1 pan2 qu1 dong4 qi4 bi3 ji4 ben3 dian4 nao3] /Notebook mit integriertem CD-Laufwerk (u.E.) (S)/
帶皮　带皮 [dai4 pi2] /ungeschält (u.E.)/
帶汽的礦泉水　带汽的矿泉水 [dai4 qi4 de5 kuang4 quan2 shui3] /Mineralwasser mit Kohlensäure (S)/
帶槍　带枪 [dai4 qiang1] /eine Waffe bei sich tragen, bewaffnet sein (V)/
帶球　带球 [dai4 qiu2] /dibbeln (u.E.) (S)/
帶驅動橋的農用掛車　带驱动桥的农用挂车 [dai4 qu1 dong4 qiao2 de5 nong2 yong4 gua4 che1] /Ackertriebanhänger (u.E.) (S)/
帶肉肋骨　带肉肋骨 [dai4 rou4 lei4 gu3] /Karbonade (u.E.) (S)/Kotelett (u.E.) (S)/
帶上　带上 [dai4 shang4] /mitnehmen (u.E.) (V)/
帶上來　带上来 [dai4 shang4 lai2] /anlagern (u.E.)/
帶式傳送機　带式传送机 [dai4 shi4 chuan2 song4 ji1] /Bändertransporteur (u.E.) (S)/
帶式過濾器　带式过滤器 [dai4 shi4 guo4 lü4 qi4] /Bandfilter (u.E.) (S)/
帶式輸送設備　带式输送设备 [dai4 shi4 shu1 song4 she4 bei4] /Bandanlage (u.E.) (S)/
帶式脫水機　带式脱水机 [dai4 shi4 tuo1 shui3 ji1] /Pressfilter (u.E.) (S)/
帶式制動器　带式制动器 [dai4 shi4 zhi4 dong4 qi4] /Bandbremse (u.E.) (S)/
帶書脊浮雕裝飾的裝訂　带书脊浮雕装饰的装订 [dai4 shu1 ji3 fu2 diao1 zhuang1 shi4 de5 zhuang1 ding4] /Einband mit gebrochenem Rücken (u.E.)/
帶速　带速 [dai4 su4] /Bandlauf (u.E.) (S)/
帶酸味　带酸味 [dai4 suan1 wei4] /säuerlich (u.E.)/
帶酸性　带酸性 [dai4 suan1 xing4] /säuerlich (u.E.)/
帶甜味　带甜味 [dai4 tian2 wei4] /süßlich (u.E.)/
帶通濾波器　带通滤波器 [dai4 tong1 lü4 bo1 qi4] /Bandpass (u.E.) (S)/
帶頭　带头 [dai4 tou2] /ein Beispiel geben (u.E.)/in Führung gehen (u.E.) (Sport)/(selbst) mit etw den Anfang machen, (selbst) die Initiative ergreifen (u.E.)/
帶頭人　带头人 [dai4 tou2 ren2] /Führer (u.E.) (S)/
帶頭羊　带头羊 [dai4 tou2 yang2] /Leithammel (S, Bio)/
帶推土裝置的挖掘機　带推土装置的挖掘机 [dai4 tui1 tu3 zhuang1 zhi4 de5 wa1 jue2 ji1] /Absetzbagger (u.E.) (S)/
帶顯示器的遙控　带显示器的遥控 [dai4 xian3 shi4 qi4 de5 yao2 kong4] /Anlagenbildsteuerung (u.E.) (S, Tech)/
帶薪休假　带薪休假 [dai4 xin1 xiu1 jia4] /Bezahlter Urlaub (u.E.)/
帶壓輪　带压轮 [dai4 ya1 lun2] /Andrückrolle (u.E.) (S)/
帶眼鏡　带眼镜 [dai4 yan3 jing4] /bebrillt (u.E.)/
帶有　带有 [dai4 you3] /ausgestattet sein mit (u.E.)/
帶有導向輪的轉向器　带有导向轮的转向器 [dai4 you3 dao3 xiang4 lun2 de5 zhuan3 xiang4 qi4] /Allradlenkung (u.E.) (S)/
帶有電視的遙控　带有电视的遥控 [dai4 you3 dian4 shi4 de5 yao2 kong4] /Anlagenbildsteuerung (u.E.) (S)/
帶有細菌　带有细菌 [dai4 you3 xi4 jun4] /nicht keimfrei (u.E.)/
帶有研究任務的居留　带有研究任务的居留 [dai4 you3 yan2 jiu1 ren4 wu4 de5 ju1 liu2] /Forschungsaufenthalt (u.E.) (S)/
帶有自動不停車裝置的輸紙機構　带有自动不停车装置的输纸机构 [dai4 you3 zi4 dong4 bu4 ting2 che1 zhuang1 zhi4 de5 shu1 zhi3 ji1 gou4] /Anleger mit automatischer Nonstopeinrichtung (u.E.) (S)/
帶魚　带鱼 [dai4 yu2] /Degenfisch (u.E.)/
帶遮陽傘的椅子　带遮阳伞的椅子 [dai4 zhe1 yang2 san3 de5 yi3 zi5] /Strandkorb (u.E.) (S)/
帶軸承的過橋輥　带轴承的过桥辊 [dai4 zhou2 cheng2 de5 guo4 qiao2 gun3] /Brückenwalze mit Lagerung (u.E.) (S)/
帶狀輥　带状辊 [dai4 zhuang4 gun3] /Bänderwalze (u.E.)/
帶狀皰疹　带状疱疹 [dai4 zhuang4 pao4 zhen3] /Herpes Zoster, Gürtelrose (S, Med)/
帶子　带子 [dai4 zi5] /Bande, Band (u.E.) (S)/Binde (u.E.) (S)/
帶走　带走 [dai4 zou3] /Fortführung (u.E.) (S)/fortführen (u.E.) (V)/zum mitnehmen (Essen); take away (u.E.) (Adj, Ess); Bsp.: 在這裡吃還是帶走？ 在这里吃还是带走？ -- Zum hier essen oder zum mitnehmen?/
帶阻濾波器　带阻滤波器 [dai4 zu3 lü4 bo1 qi4] /Kerbfilter (u.E.) (Mus)/
待　待 [dai4] /besorgen, erledigen (u.E.)/um, etwa (u.E.)/
待辦　待办 [dai4 ban4] /in der Schwebe (u.E.)/
待拆舊船　待拆旧船 [dai4 chai1 jiu4 chuan2] /Abwrackschiff (u.E.)/
待定　待定 [dai4 ding4] /unbeendet (u.E.) (Adj)/
待崗　待岗 [dai4 gang3] /auf die Rückkehr an den Arbeitsplatz Wartender (für 下岗人员) (u.E.) (S)/
待回見　待回见 [dai4 hui2 jian4] /bis später! (u.E.) (V)/
待會兒　待会儿 [dai4 hui4 er2] /nach einer Weile (u.E.)/
待會兒見　待会儿见 [dai4 hui4 er2 jian4] /Bis bald! Bis dann! (u.E.)/
待會見　待会见 [dai4 hui4 jian4] /bis gleich (u.E.) (Int)/
待機模式　待机模式 [dai4 ji1 mo2 shi4] /Standby-Modus (u.E.)/
待機狀態　待机状态 [dai4 ji1 zhuang4 tai4] /Standbybetrieb, Standby (u.E.) (S)/
待檢庫　待检库 [dai4 jian3 ku4] /Sperrlager, Wareneingangslager (u.E.) (S, EDV)/
待降節　待降节 [dai4 jiang4 jie2] /Advent (u.E.) (S, Rel)/
待解　待解 [dai4 jie3] /ungelöst (u.E.)/
待解決的問題　待解决的问题 [dai4 jie3 jue2 de5 wen4 ti2] /offene Fragen (u.E.) (S)/offene Punkte (einer Diskussion) (u.E.) (S)/
待決　待决 [dai4 jue2] /schweben (u.E.) (V)/
待客　待客 [dai4 ke4] /jem. zu Gast haben (u.E.)/
待命　待命 [dai4 ming4] /await orders (u.E.)/Bereitschaft (u.E.) (S)/
待聘　待聘 [dai4 pin4] /auf Wiedereinstellung warten (u.E.)/
待其　待其 [dai4 qi2] /Daiqi (u.E.) (Eig, Fam)/
待人接物　待人接物 [dai4 ren2 jie1 wu4] /der Umgang mit anderen (u.E.) (S)/
待售　待售 [dai4 shou4] /verkäuflich (u.E.)/
待攤费用　待摊费用 [dai4 tan1 fei5 yong5] /Kosten aus Vorperioden (u.E.) (Wirtsch)/Rechnungsabgrenzungsposten (u.E.)/
待續　待续 [dai4 xu4] /Fortsetzung folgt, wird fortgesetzt (u.E.)/
待業　待业 [dai4 ye4] /auf eine Beschäftigung warten (u.E.) (V); Bsp.: 待業青年 待业青年 -- die arbeitslosen jungen Leute, die auf eine Beschäftigung warten/
待業人員　待业人员 [dai4 ye4 ren2 yuan2] /die Arbeitslosen (u.E.)/
待遇　待遇 [dai4 yu4] /Behandlung (u.E.) (S)/Lohn (u.E.) (S)/Treatment (u.E.) (S)/
怠　怠 [dai4] /faul, träge (u.E.)/
怠惰　怠惰 [dai4 duo4] /Trägheit (u.E.) (S)/
怠工　怠工 [dai4 gong1] /bei der Arbeit trödeln; mit Absicht langsam arbeiten (V)/
怠慢　怠慢 [dai4 man4] /Auslassung (u.E.) (S)/Vernachlässigung (u.E.) (S)/unaufmerksam (u.E.) (Adj)/
怠速　怠速 [dai4 su4] /Leerlauf (u.E.)/
戴　戴 [dai4] / aufsetzen, anmachen, anziehen,  anlegen (u.E.)/beachten, achten (u.E.)/fördern, stützen (u.E.)/tragen, abnutzen (u.E.)/tragen, halten (u.E.)/Dai (u.E.) (Eig, Fam)/
戴安娜　戴安娜 [dai4 an1 na4] /Lady Diana, Prinzessin Diana (u.E.)/
戴安娜克瑞兒　戴安娜克瑞儿 [dai4 an1 na4 ke4 rui4 er2] /Diana Krall (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
戴安娜王妃　戴安娜王妃 [dai4 an1 na4 wang2 fei1] /Diana Frances Spencer (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - 1997)/
戴奧辛　戴奥辛 [dai4 ao4 xin1] /Dioxin (u.E.)/
戴秉國　戴秉国 [dai4 bing3 guo2] /Dai Bingguo (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
戴德生　戴德生 [dai4 de2 sheng1] /Hudson Taylor (u.E.) (Eig, Pers, 1832 - 1905)/
戴爾　戴尔 [dai4 er3] /Dell (u.E.) (Wirtsch)/
戴爾電腦公司　戴尔电脑公司 [dai4 er3 dian4 nao3 gong1 si1] /Dell Computer Corporation (u.E.) (S)/
戴爾卡耐基　戴尔卡耐基 [dai4 er3 ka3 nai4 ji1] /Dale Carnegie (u.E.) (S, Psych)/
戴爾卡耐基　戴尔卡耐基 [dai4 er3 qia3 nai4 ji1] /Dale Carnegie (US-amerikanischer Schriftsteller) (u.E.) (Eig, Pers, 1888 - 1955)/
戴夫　戴夫 [dai4 fu1] /Dave (u.E.)/
戴高帽　戴高帽 [dai4 gao1 mao4] /jmd Honig ums Maul schmieren (u.E.) (V)/jmd. schmeicheln (u.E.) (V)/
戴桂冠　戴桂冠 [dai4 gui4 guan1] /preisgekrönt (u.E.) (Adj)/
戴季陶　戴季陶 [dai4 ji4 tao2] /Dai Jitao (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1949)/
戴進　戴进 [dai4 jin4] /Dai Jin (u.E.) (Eig, Pers, 1388 - 1462)/
戴克拉克　戴克拉克 [dai4 ke4 la1 ke4] /Frederik Willem de Klerk (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
戴克里先　戴克里先 [dai4 ke4 li3 xian1] /Diokletian (u.E.) (Eig, Pers, 245 - 316)/
戴孔迪省　戴孔迪省 [dai4 kong3 di2 xing3] /Daikondi (u.E.)/
戴理德　戴理德 [dai4 li3 de2] /Alistair Darling (u.E.) (Pers)/
戴了眼鏡　戴了眼镜 [dai4 liao3 yan3 jing4] /bebrillt (u.E.)/
戴倫賓特　戴伦宾特 [dai4 lun2 bin1 te4] /Darren Bent (u.E.) (Pers)/
戴蒙希爾　戴蒙希尔 [dai4 meng2 xi1 er3] /Damon Hill (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
戴姆勒　戴姆勒 [dai4 mu3 lei1] /Daimler (u.E.) (Eig, Fam)/
戴上　戴上 [dai4 shang4] /anheften (Schraube) (u.E.) (V)/anstecken (u.E.) (V)/aufsetzen (u.E.) (V)/
戴上面具　戴上面具 [dai4 shang4 mian4 ju4] /verkleiden (u.E.) (V)/
戴勝　戴胜 [dai4 sheng4] /Wiedehopf (u.E.) (S, Bio)/
戴思杰　戴思杰 [dai4 si1 jie2] /Dai Sijie (u.E.) (Werk)/
戴頭盔　戴头盔 [dai4 tou2 kui1] /behelmt (u.E.)/
戴維貝蒂　戴维贝蒂 [dai4 wei2 bei4 di4] /David Beatty (u.E.) (Eig, Pers, 1871 - 1936)/
戴維布朗　戴维布朗 [dai4 wei2 bu4 lang3] /David M. Brown (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - 2003)/
戴維格婁斯　戴维格娄斯 [dai4 wei2 ge2 lou2 si1] /David Gross (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
戴維斯　戴维斯 [dai4 wei2 si1] /Davis (u.E.) (S)/
戴維斯加利福尼亞大學　戴维斯加利福尼亚大学 [dai4 wei2 si1 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2] /University of California, Davis (u.E.)/
戴維營　戴维营 [dai4 wei2 ying2] /Camp David (u.E.) (Geo)/
戴眼鏡　戴眼镜 [dai4 yan3 jing4] /bebrillt (u.E.)/
戴著領帶　戴着领带 [dai4 zhe5 ling3 dai4] /Krawatte tragen (S)/
戴者耳環　戴者耳环 [dai4 zhe3 er3 huan2] /Ohrringe tragen (S)/
戴震　戴震 [dai4 zhen4] /Dai Zhen (u.E.) (Eig, Pers, 1724 - 1777)/
戴著　戴着 [dai4 zhuo2] /anhaben (u.E.) (V)/
戴著面具　戴着面具 [dai4 zhuo2 mian4 ju4] /vermummen (u.E.) (V)/
戴著眼鏡　戴着眼镜 [dai4 zhuo2 yan3 jing4] /Brille tragen (S)/
殆　殆 [dai4] /nahezu (u.E.) (Adj)/
殆盡　殆尽 [dai4 jin4] /nahezu vollständig (u.E.) (V)/
玳　玳 [dai4] /Schildkröte (u.E.) (S)/Schildpatt (u.E.) (S)/
玳瑁　玳瑁 [dai4 mei4] /Echte Karettschildkröte (u.E.)/
紿　紿 [dai4] /austricksen, zum Narren halten (u.E.)/binden, verbinden (u.E.)/
紿　绐 [dai4] /schummeln (u.E.) (V)/
袋　袋 [dai4] /Beutel (S)/Sack (S)/Tasche (S)/
袋獾　袋獾 [dai4 huan1] /Beutelteufel (u.E.)/
袋狼　袋狼 [dai4 lang2] /Beutelwolf (u.E.) (Bio)/
袋鼴目　袋鼴目 [dai4 mu4 mu4] /Beutelmulle (Notoryctemorphia) [Biologie] (u.E.)/
袋泡茶　袋泡茶 [dai4 pao4 cha2] / Beuteltee (u.E.) (S)/
袋獸　袋兽 [dai4 shou4] /Beuteltier (u.E.) (S)/
袋鼠　袋鼠 [dai4 shu3] /Känguru (S, Bio)/
袋熊　袋熊 [dai4 xiong2] /Wombats (u.E.)/
袋子　袋子 [dai4 zi5] /Tasche (u.E.) (S)/Tüte, Einkaufstüte (u.E.) (S)/
襶　襶 [dai4] /unordentlich (u.E.)/
貸　贷 [dai4] /ausleihen (u.E.) (V)/verzeihen (u.E.) (V)/einen Kredit geben bzw. aufnehmen (u.E.)/
貸差　贷差 [dai4 cha4] /Aktivsaldo (u.E.) (S)/
貸方　贷方 [dai4 fang1] /Gläubiger, Kreditor (u.E.) (S)/Haben, Habenseite (eines Kontos) (u.E.) (S, Wirtsch)/
貸方憑証　贷方凭证 [dai4 fang1 ping2 zheng4] /Gutschrift (u.E.) (S)/
貸方項　贷方项 [dai4 fang1 xiang4] /Gutschrift (u.E.) (S)/
貸款　贷款 [dai4 kuan3] /Anleihe (u.E.) (S)/Kredit gewähren (u.E.) (S)/Kredit aufnehmen, um einen Kredit bitten (u.E.)/
貸款額　贷款额 [dai4 kuan3 e2] /Kreditvolumen (u.E.) (S)/
貸款額度　贷款额度 [dai4 kuan3 e2 du4] /Rahmenkredit (u.E.) (S, Tech)/
貸款機構　贷款机构 [dai4 kuan3 ji1 gou4] /Kreditgeber, Finanzdienstleister, Kreditinstitut (u.E.) (S)/
貸款利率　贷款利率 [dai4 kuan3 li4 lü4] /Kreditzinsraten (u.E.) (S)/
貸款人　贷款人 [dai4 kuan3 ren2] /Kreditnehmer (u.E.) (S)/
貸款條件　贷款条件 [dai4 kuan3 tiao2 jian4] /Kreditbedingung, Anleihebedingung (u.E.) (S)/
貸款限額　贷款限额 [dai4 kuan3 xian4 e2] /Kreditlinie (u.E.) (S)/
貸款許諾　贷款许诺 [dai4 kuan3 xu3 nuo4] /Kreditzusage (u.E.) (S)/
迨　迨 [dai4] /bis, erst wenn (u.E.)/erwischen, fangen (u.E.)/
逮　逮 [dai4] /bis, erst wenn (u.E.)/erwischen, fangen (u.E.)/Festnahme (u.E.) (S)/Dai (u.E.) (Eig, Fam)/
逮捕　逮捕 [dai4 bu3] /Anfügung (u.E.) (S)/Arrest (u.E.) (S)/Festnahme (u.E.) (S)/Gefangennahme (u.E.) (S)/Haft , Inhaftierung (u.E.) (S)/Verhaftung (u.E.) (S)/aufhalten (u.E.) (V)/erwischen (u.E.) (V)/gefangen nehmen (u.E.) (V)/gefangennehmen (u.E.) (V)/inhaftiert (u.E.) (V)/verhaften (u.E.) (V)/
逮捕令　逮捕令 [dai4 bu3 ling4] /Haftbefehl (u.E.)/You’re Under Arrest! (Manga-Serie) (u.E.) (Eig)/
逮捕證　逮捕证 [dai4 bu3 zheng4] /Haftbefehl (S)/
逮住　逮住 [dai4 zhu4] /ertappen (u.E.) (V)/j-n schnappen, <umg> j-n kriegen, <amtl> j-n fassen, <amtl> j-n stellen (u.E.) (V)/
黛　黛 [dai4] / Augenbrauentusche, Wimperntusche (u.E.)/ Dai (weiblicher Vorname) (u.E.)/
黛安芬　黛安芬 [dai4 an1 fen1] /Triumph International (u.E.)/
黛安娜　黛安娜 [dai4 an1 na4] /Diana (u.E.)/
丹　丹 [dan1] /rot (u.E.)/Kügelchen (u.E.) (S)/Dan (u.E.) (Eig, Fam)/
丹巴　丹巴 [dan1 ba1] /Danba (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
丹巴縣　丹巴县 [dan1 ba1 xian4] /Kreis Danba, Kreis Rongzhag (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
丹波國　丹波国 [dan1 bo1 guo2] /Provinz Tamba (u.E.) (Gesch)/
丹波哲郎　丹波哲郎 [dan1 bo1 zhe2 lang2] /Tetsurō Tamba (u.E.) (Pers)/
丹布朗　丹布朗 [dan1 bu4 lang3] /Dan Brown (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
丹頂鶴　丹顶鹤 [dan1 ding3 he4] /Mandschurenkranich (u.E.)/
丹東　丹东 [dan1 dong1] /Dandong (u.E.) (Eig, Geo)/
丹東市　丹东市 [dan1 dong1 shi4] /Dandong (u.E.) (Geo)/
丹毒　丹毒 [dan1 du2] /Erysipel (u.E.)/
丹敦　丹敦 [dan1 dun1] /Georges Danton (u.E.) (Eig, Pers, 1759 - 1794)/
丹粉　丹粉 [dan1 fen3] /Zinnober, Eisenoxidrot (u.E.) (S)/
丹鳳　丹凤 [dan1 feng4] /Danfeng (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
丹佛　丹佛 [dan1 fo2] /Denver (u.E.)/
丹彿　丹佛 [dan1 fu2] /Denver (u.E.) (Geo)/
丹彿掘金　丹佛掘金 [dan1 fu2 jue2 jin1] /Denver Nuggets (u.E.) (Geo)/Denver Nuggets (u.E.) (Sport)/
丹彿掘金隊　丹佛掘金队 [dan1 fu2 jue2 jin1 dui4] /Denver Nuggets (u.E.)/
丹後國　丹后国 [dan1 hou4 guo2] /Provinz Tango (u.E.) (S, Gesch)/
丹吉爾　丹吉尔 [dan1 ji2 er3] /Tanger (u.E.)/
丹江口　丹江口 [dan1 jiang1 kou3] /Danjiangkou (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
丹江口市　丹江口市 [dan1 jiang1 kou3 shi4] /Danjiangkou (u.E.) (Geo)/
丹奎爾　丹奎尔 [dan1 kui2 er3] /Dan Quayle (u.E.)/
丹棱縣　丹棱县 [dan1 leng2 xian4] /Kreis Danleng (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
丹麥　丹麦 [dan1 mai4] /Dänemark (Eig, Geo)/
丹麥東印度公司　丹麦东印度公司 [dan1 mai4 dong1 yin4 du4 gong1 si1] /Dänische Ostindien-Kompanie (u.E.) (S, Gesch)/
丹麥國家足球隊　丹麦国家足球队 [dan1 mai4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Dänische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
丹麥國旗　丹麦国旗 [dan1 mai4 guo2 qi2] /Flagge Dänemarks (u.E.)/
丹麥克朗　丹麦克朗 [dan1 mai4 ke4 lang3] /Dänische Krone (Währung in Dänemark) <finanz&gt (S, Wirtsch)/
丹麥人　丹麦人 [dan1 mai4 ren2] /Däne (u.E.) (S)/
丹麥王國　丹麦王国 [dan1 mai4 wang2 guo2] /Königreich Dänemark (Eig, Geo)/
丹麥語　丹麦语 [dan1 mai4 yu3] /Dänische Sprache (u.E.) (S)/
丹拿　丹拿 [dan1 na2] /Daimler Motor Company (u.E.)/
丹尼波爾　丹尼波尔 [dan1 ni2 bo1 er3] /Danny Boyle (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
丹尼臣　丹尼臣 [dan1 ni2 chen2] /Denilson (u.E.)/
丹尼爾巴倫波伊姆　丹尼尔巴伦波伊姆 [dan1 ni2 er3 ba1 lun2 bo1 yi1 mu3] /Daniel Barenboim (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
丹尼爾巴倫博伊姆　丹尼尔巴伦博伊姆 [dan1 ni2 er3 ba1 lun2 bo2 yi1 mu3] /Daniel Barenboim (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
丹尼爾伯努利　丹尼尔伯努利 [dan1 ni2 er3 bo2 nu3 li4] /Daniel Bernoulli (u.E.) (Eig, Pers, 1700 - 1782)/
丹尼爾布爾斯廷　丹尼尔布尔斯廷 [dan1 ni2 er3 bu4 er3 si1 ting2] /Daniel J. Boorstin (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 2004)/
丹尼爾笛福　丹尼尔笛福 [dan1 ni2 er3 di2 fu2] /Daniel Defoe (u.E.) (Eig, Pers, 1660 - 1731)/
丹尼爾高爾曼　丹尼尔高尔曼 [dan1 ni2 er3 gao1 er3 man4] /Daniel Goleman (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - 19)/
丹尼爾雷德克利弗　丹尼尔雷德克利弗 [dan1 ni2 er3 lei2 de2 ke4 li4 fu2] /Daniel Radcliffe (u.E.) (Eig, Pers, 1989 - )/
丹尼爾亞歷山德羅維奇　丹尼尔亚历山德罗维奇 [dan1 ni2 er3 ya4 li4 shan1 de2 luo2 wei2 qi2] /Daniel of Moscow (u.E.) (Eig, Pers, 1261 - 1303)/
丹尼士洛文　丹尼士洛文 [dan1 ni2 shi4 luo4 wen2] /Dennis Rodman (u.E.)/
丹尼斯博格坎普　丹尼斯博格坎普 [dan1 ni2 si1 bo2 ge2 kan3 pu3] /Dennis Bergkamp (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
丹尼斯方　丹尼斯方 [dan1 ni2 si1 fang1] /Dennis Fong (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
丹尼斯伽柏　丹尼斯伽柏 [dan1 ni2 si1 ga1 bo2] /Dennis Gábor (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1979)/
丹鳥　丹鸟 [dan1 niao3] /Phönix (u.E.) (S)/
丹配拉畫　丹配拉画 [dan1 pei4 la1 hua4] /Temperafarbe (u.E.) (S)/
丹配拉畫法　丹配拉画法 [dan1 pei4 la1 hua4 fa3] /Temperamalerei (u.E.) (S)/
丹青　丹青 [dan1 qing1] /Gemälde, Malerei (u.E.) (S)/
丹瑞　丹瑞 [dan1 rui4] /Than Shwe (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
丹痧　丹痧 [dan1 sha1] /Scharlach (u.E.) (S)/
丹砂　丹砂 [dan1 sha1] /Zinnober (u.E.) (S)/
丹田　丹田 [dan1 tian2] /Dantian (u.E.)/
丹徒　丹徒 [dan1 tu2] /Dantu (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
丹霞地貌　丹霞地貌 [dan1 xia2 di4 mao4] /Danxia Shan (u.E.) (Geo)/
丹霞山　丹霞山 [dan1 xia2 shan1] /Danxia Shan (u.E.) (Geo)/
丹下健三　丹下健三 [dan1 xia4 jian4 san1] /Kenzo Tange (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 2005)/
丹心　丹心 [dan1 xin1] /Loyalität, Pflichttreue (u.E.) (S)/
丹陽　丹阳 [dan1 yang2] /Danyang (u.E.) (Eig, Geo)/
丹陽市　丹阳市 [dan1 yang2 shi4] /Danyang (u.E.) (Geo)/
丹羽長秀　丹羽长秀 [dan1 yu3 chang2 xiu4] /Niwa Nagahide (u.E.) (Eig, Pers, 1535 - 1585)/
丹澤爾華盛頓　丹泽尔华盛顿 [dan1 ze2 er3 hua2 sheng4 dun4] /Denzel Washington (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
丹寨　丹寨 [dan1 zhai4] /Danzhai (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
丹寨縣　丹寨县 [dan1 zhai4 xian4] /Kreis Danzhai (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
儋　儋 [dan1] /tragen, befördern (u.E.)/übertrags (u.E.) (S)/übertragen (u.E.) (V)/
儋縣　儋县 [dan1 xian4] /Kreis Dan (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
儋州市　儋州市 [dan1 zhou1 shi4] /Danzhou (Stadt in der Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
勯　勯 [dan1] /abgehetzt, entkräftet (u.E.)/
單　单 [dan1] /einzeln, ein, einzig (S)/Liste, Karte (S)/
單胺　单胺 [dan1 an4] /Monoamine (u.E.)/
單擺　单摆 [dan1 bai3] /mathematisches Pendel (u.E.)/
單板綱　单板纲 [dan1 ban3 gang1] /Einschaler (u.E.) (Bio)/
單板滑雪　单板滑雪 [dan1 ban3 hua2 xue3] /Snowboarden (u.E.) (S)/
單板機　单板机 [dan1 ban3 ji1] /Einplatinen-Computer, Einplatinenrechner (u.E.) (S, EDV)/
單倍體　单倍体 [dan1 bei4 ti3] /haploid (u.E.) (Adj)/
單本　单本 [dan1 ben3] /Einzelexemplar (u.E.)/
單臂　单臂 [dan1 bi4] /Einarm- (u.E.) (S)/
單邊　单边 [dan1 bian1] /einseitig (u.E.)/Einseitigkeit (u.E.) (S)/
單邊主義　单边主义 [dan1 bian1 zhu3 yi4] /Unilateralität (u.E.) (Pol)/
單病種付費　单病种付费 [dan1 bing4 zhong3 fu4 fei4] /DRG-Fallpauschale (u.E.) (S)/
單薄　单薄 [dan1 bo2] /schwach, dünn (Kleidung) (u.E.) (Adj)/
單槽顯影機　单槽显影机 [dan1 cao2 xian3 ying3 ji1] /Einbadentwicklungsgerät (u.E.) (S, Agrar)/
單側　单侧 [dan1 ce4] /einseitig (u.E.)/
單側磨損　单侧磨损 [dan1 ce4 mo2 sun3] /einseitige Abnutzung (u.E.) (S)/
單側轉動　单侧转动 [dan1 ce4 zhuan3 dong4] /einseitiger Achsänderung (u.E.) (S)/
單層　单层 [dan1 ceng2] /einlagiger (u.E.) (Adj)/einstufig (u.E.) (Adj)/
單層設備　单层设备 [dan1 ceng2 she4 bei4] /Reihenanlage (Offsetdruck) (u.E.) (S)/
單產　单产 [dan1 chan3] /Einzelgeburt (S)/Produktionsmenge pro Flächeneinheit (S, Wirtsch)/
單車　单车 [dan1 che1] /Fahrrad (Südchina, Guangdong) (u.E.) (S)/
單車道　单车道 [dan1 che1 dao4] /einspurig (u.E.)/
單車徑　单车径 [dan1 che1 jing4] /Radweg (u.E.) (S)/
單車輪胎　单车轮胎 [dan1 che1 lun2 tai1] /Fahrradreifen (u.E.) (S)/
單程　单程 [dan1 cheng2] /einfacher Fahrt, einfacher Flug (u.E.) (S)/
單程電路陽極中和　单程电路阳极中和 [dan1 cheng2 dian4 lu4 yang2 ji2 zhong1 he2] /Anoden-Eintaktneutralisation (u.E.) (S, Geo)/
單程票　单程票 [dan1 cheng2 piao4] /einfache Fahrkarte (u.E.)/
單齒餵入　单齿喂入 [dan1 chi3 wei4 ru4] /Einzahnspeisung (Textil) (u.E.)/
單純　单纯 [dan1 chun2] /bloß, rein (u.E.)/Arglosigkeit (u.E.) (S)/Einfachheit (u.E.) (S)/einfältig (u.E.) (Adj)/kindlich (u.E.) (Adj)/naiv (u.E.) (Adj)/naturgemäß (u.E.) (Adj)/unbedarft (u.E.) (Adj)/unverfälscht (u.E.) (Adj)/
單純皰疹病毒　单纯疱疹病毒 [dan1 chun2 pao4 zhen3 bing4 du2] /Herpes simplex (S, Med)/
單純疱疹病毒　单纯皰疹病毒 [dan1 chun2 pao4 zhen3 bing4 du2] /Herpes (S, Med)/
單純形法　单纯形法 [dan1 chun2 xing2 fa3] /Simplex-Verfahren (u.E.) (S)/
單詞　单词 [dan1 ci2] /Wort (im Unterschied zu einer Wortgruppe), Vokabel (S)/
單磁疇區　单磁畴区 [dan1 ci2 chou2 qu1] /einzelne ferromagnetische Bereiche (u.E.)/
單打　单打 [dan1 da3] /eng. singles (u.E.)/
單單　单单 [dan1 dan1] /lediglich (u.E.)/
單點　单点 [dan1 dian3] /einkurblig (u.E.) (Adj)/
單點壓力機　单点压力机 [dan1 dian3 ya1 li4 ji1] /einkurblige Presse (u.E.) (S)/
單調　单调 [dan1 diao4] /Eintönigkeit (u.E.) (S)/Monotonie (u.E.) (S)/fad (u.E.) (Adj)/monoton (u.E.) (Adj)/stumpfsinnig (u.E.) (Adj)/
單調的工作　单调的工作 [dan1 diao4 de5 gong1 zuo4] /Tretmühle (u.E.) (S)/
單調無變化　单调无变化 [dan1 diao4 wu2 bian4 hua4] /mechanisch (u.E.) (Adj)/
單凍　单冻 [dan1 dong4] /IQF, lose rollend gefrostet (u.E.) (V)/
單斗電鏟　单斗电铲 [dan1 dou4 dian4 chan3] /Löffelbagger (u.E.) (S)/
單獨　单独 [dan1 du2] /allein, separat, freistehend, einzeln (u.E.) (Adj)/
單獨傳動　单独传动 [dan1 du2 chuan2 dong4] /Einzelantrieb (u.E.) (S)/
單獨傳動系統　单独传动系统 [dan1 du2 chuan2 dong4 xi4 tong3] /Eigenantrieb, eigener Antrieb,separat angetriebenes Aggregat, separater Antrieb (u.E.) (S)/
單獨傳動裝置　单独传动装置 [dan1 du2 chuan2 dong4 zhuang1 zhi4] /separat angetriebenes Aggregat, separater Antrieb, Eigenantrieb, eigener Antrieb (u.E.) (S)/
單獨電機傳動系統　单独电机传动系统 [dan1 du2 dian4 ji1 chuan2 dong4 xi4 tong3] /Einzelmotorenantrieb (u.E.) (S)/
單獨電機直接傳動系統　单独电机直接传动系统 [dan1 du2 dian4 ji1 zhi2 jie1 chuan2 dong4 xi4 tong3] /Einzelmotorendirektantrieb (u.E.) (S)/
單獨分度裝置　单独分度装置 [dan1 du2 fen1 du4 zhuang1 zhi4] /Einzelteileinrichtung (u.E.) (S, Tech)/
單獨豁免　单独豁免 [dan1 du2 huo4 mian3] /Einzelfreistellung (u.E.) (S)/
單獨機外　单独机外 [dan1 du2 ji1 wai4] /freistehend (u.E.)/
單獨經營權　单独经营权 [dan1 du2 jing1 ying2 quan2] /Einzelgeschäftsführungsbefugnis (u.E.) (S)/
單獨曝光　单独曝光 [dan1 du2 pu4 guang1] /Einzelaufnahme (u.E.) (S)/
單獨調整　单独调整 [dan1 du2 tiao2 zheng3] /Einzelregulierung (u.E.) (S)/
單獨洗　单独洗 [dan1 du2 xi3] /separat  waschen (u.E.) (V)/
單反鏡頭相機　单反镜头相机 [dan1 fan3 jing4 tou2 xiang1 ji1] /Spiegelreflexkamera (u.E.) (S)/
單反相機　单反相机 [dan1 fan3 xiang1 ji1] /Spiegelreflexkamera (u.E.) (S)/
單方　单方 [dan1 fang1] /einseitig (u.E.)/Hausmittel, Hausrezept (u.E.)/
單方面　单方面 [dan1 fang1 mian4] /Einseitigkeit (u.E.) (S)/einseitig (u.E.) (Adj)/
單方面地　单方面地 [dan1 fang1 mian4 de5] /einseitig (u.E.)/
單峰　单峰 [dan1 feng1] /unimodal (u.E.) (Adj)/
單峰駱駝　单峰骆驼 [dan1 feng1 luo4 tuo2] /Dromedar (u.E.) (S)/
單峰駝　单峰驼 [dan1 feng1 tuo2] /Dromedar (u.E.) (S)/
單幅　单幅 [dan1 fu2] /einfachbreit (u.E.)/
單幅4頁輪轉印刷機　单幅4页轮转印刷机 [dan1 fu2 4 ye4 lun2 zhuan3 yin4 shua4 ji1] /einfachbreite Rotation (u.E.) (S)/
單幅的小型　单幅的小型 [dan1 fu2 de5 xiao3 xing2] /einfachbreit (u.E.)/
單幅寬　单幅宽 [dan1 fu2 kuan1] /einfachbreit (u.E.) (S)/
單幅面捲筒紙印刷機　单幅面卷筒纸印刷机 [dan1 fu2 mian4 juan3 tong3 zhi3 yin4 shua4 ji1] /einfachbreite Rollendruckmaschine (u.E.) (S)/
單幅紙　单幅纸 [dan1 fu2 zhi3] /einfachbreit (u.E.) (S)/
單幹者　单干者 [dan1 gan4 zhe3] /Alleingänger (u.E.) (S)/
單杠　单杠 [dan1 gang1] /Reck (S)/Reckturnen (S, Sport)/
單缸　单缸 [dan1 gang1] /Einzylinder (u.E.) (S)/
單個　单个 [dan1 ge4] /personenbezogen (u.E.) (Adj)/
單個太陽能電池　单个太阳能电池 [dan1 ge4 tai4 yang2 neng2 dian4 chi2] /Einzelbatterie (u.E.) (S)/
單個字母　单个字母 [dan1 ge4 zi4 mu3] /Einzelbuchstabe (u.E.) (S)/
單個字母澆鑄機　单个字母浇铸机 [dan1 ge4 zi4 mu3 jiao1 zhu4 ji1] /Einzelbuchstabengießapparat (u.E.)/
單工操作　单工操作 [dan1 gong1 cao1 zuo4] /Simplexbetrieb (u.E.)/
單工運行　单工运行 [dan1 gong1 yun4 xing2] /Simplexbetrieb (u.E.)/
單股反鏈病毒目　单股反链病毒目 [dan1 gu3 fan3 lian4 bing4 du2 mu4] /Mononegavirales (u.E.) (Eig, Bio)/
單軌　单轨 [dan1 gui3] /eingleisig (u.E.) (Adj)/
單軌鐵路　单轨铁路 [dan1 gui3 tie3 lu4] /Einschienenbahn (u.E.) (S)/
單國璽　单国玺 [dan1 guo2 xi3] /Paul Shan Kuo-hsi (u.E.) (Pers)/
單核苷酸多態性　单核苷酸多态性 [dan1 he2 gan1 suan1 duo1 tai4 xing4] /Single Nucleotide Polymorphism (u.E.) (Bio)/
單核細胞增生李斯特氏菌　单核细胞增生李斯特氏菌 [dan1 he2 xi4 bao1 zeng1 sheng1 li3 si1 te4 shi4 jun1] /Lysteria Monocytogenes (u.E.) (Med)/
單合子雙胞胎　单合子双胞胎 [dan1 he2 zi3 shuang1 bao1 tai1] /Eineiige Zwillinge (u.E.) (Bio)/
單核巨噬细胞　单核巨噬细胞 [dan1 he5 ju4 shi4 xi4 bao1] /Fresszellen, Makrophagen (u.E.) (S)/
單戶　单户 [dan1 hu4] /ELW (u.E.)/Einliegerwohnung (u.E.) (S)/
單戶公寓　单户公寓 [dan1 hu4 gong1 yu4] /Maisonette (u.E.) (S)/
單簧管　单簧管 [dan1 huang2 guan3] /Klarinette (u.E.) (S)/
單擊　单击 [dan1 ji1] /klicken, anklicken (u.E.) (V, EDV)/
單機　单机 [dan1 ji1] /eigenständig (u.E.) (Adj)/selbständig, selbstständig (u.E.) (Adj)/
單擊開始按鈕　单击开始按钮 [dan1 ji1 kai1 shi3 an4 niu3] /Schaltfläche "Start" anklicken (u.E.) (S, EDV)/
單機作業　单机作业 [dan1 ji1 zuo4 ye4] /Einmaschinenbedienung (u.E.) (S)/
單極　单极 [dan1 ji2] /einpolig (u.E.) (Adj)/homöopolar (u.E.) (Adj)/
單級氨壓縮機　单级氨压缩机 [dan1 ji2 an1 ya1 suo1 ji1] /einstufiger Ammoniakverdichter (u.E.) (S)/
單夾板　单夹板 [dan1 jia1 ban3] /Einschienenspannung (u.E.) (S, Med)/
單家住的房子　单家住的房子 [dan1 jia1 zhu4 de5 fang2 zi5] /EFH (u.E.) (S)/Einfamilienhaus (u.E.) (S)/
單價　单价 [dan1 jia4] /Einzelpreis (u.E.) (S)/
單間　单间 [dan1 jian1] /Einzelzimmer (u.E.) (S)/
單間公寓　单间公寓 [dan1 jian1 gong1 yu4] /Einzimmerwohnung (u.E.) (S)/
單鹼　单碱 [dan1 jian3] /einbasig (u.E.) (Adj)/
單件　单件 [dan1 jian4] /Einzelteil (u.E.) (S)/
單件表格排版　单件表格排版 [dan1 jian4 biao3 ge2 pai2 ban3] /Einzelformularsatz (u.E.) (S)/
單件裁切　单件裁切 [dan1 jian4 cai2 qie1] /Einzelschnitt (u.E.) (V)/
單晶　单晶 [dan1 jing1] /Monokristall, Einkristall (u.E.) (S)/
單晶硅　单晶硅 [dan1 jing1 gui1] /Einkristallsilizium (u.E.) (S, Tech)/
單鏡反光相機　单镜反光相机 [dan1 jing4 fan3 guang1 xiang1 ji1] /Spiegelreflexkamera (u.E.) (S)/
單據　单据 [dan1 ju4] /Aufgabenscheine, empfängt (u.E.) (S)/Beleg (u.E.) (S)/Erlös (u.E.) (S)/ruft, Warenrechungen (u.E.) (S)/
單據抬頭　单据抬头 [dan1 ju4 tai2 tou2] /Rechnungskopf (u.E.) (S)/
單靠　单靠 [dan1 kao4] /sich ausschließlich stützen auf (V)/
單顆粒顯影　单颗粒显影 [dan1 ke1 li4 xian3 ying3] /Einkornentwicklung (u.E.) (S)/
單克隆抗體　单克隆抗体 [dan1 ke4 long2 kang4 ti3] /Monoklonaler Antikörper (u.E.) (S, Bio)/
單孔　单孔 [dan1 kong3] /Einloch (u.E.)/
單孔目　单孔目 [dan1 kong3 mu4] /Ursäuger (u.E.)/
單欄標題　单栏标题 [dan1 lan2 biao1 ti2] /einspaltige Überschrift (u.E.) (S)/
單粒寶石的飾物　单粒宝石的饰物 [dan1 li4 bao3 shi2 de5 shi4 wu4] /Solitär (u.E.) (S)/
單聯　单联 [dan1 lian2] /Einfachnutzen, Einzelnutzenverarbeitung (Druckw) (u.E.) (S)/
單聯生產　单联生产 [dan1 lian2 sheng1 chan3] /im Einzelnutzen (u.E.) (S)/
單鏈　单链 [dan1 lian4] /Einfachbindung (u.E.) (S)/
單磷酸胞苷　单磷酸胞苷 [dan1 lin2 suan1 bao1 gan1] /Cytidinmonophosphat (CMP) (S, Chem)/
單磷酸鳥苷　单磷酸鸟苷 [dan1 lin2 suan1 niao3 gan1] /Guanosinmonophosphat (GMP) (S, Chem)/
單磷酸尿苷　单磷酸尿苷 [dan1 lin2 suan1 sui1 gan1] /Uridinmonophosphat, UMP (S, Chem)/
單磷酸腺苷　单磷酸腺苷 [dan1 lin2 suan1 xian4 gan1] /Adenosinmonophosphat (AMP) (S, Chem)/
單輪車　单轮车 [dan1 lun2 che1] /Einrad (u.E.)/
單輪制動器　单轮制动器 [dan1 lun2 zhi4 dong4 qi4] /Einzelradbremse (u.E.) (S)/
單馬雙輪輕便車　单马双轮轻便车 [dan1 ma3 shuang1 lun2 qing1 bian4 che1] /Cabrio (u.E.) (S, Bio)/
單面　单面 [dan1 mian4] /einseitig (u.E.)/
單面膠　单面胶 [dan1 mian4 jiao1] /Klebeband  (einseitiges) (S)/
單面磨損　单面磨损 [dan1 mian4 mo2 sun3] /einseitige Abnutzung (u.E.) (S)/
單面三色　单面三色 [dan1 mian4 san1 se4] /einseitig dreifarbig (u.E.) (Adj)/
單面山　单面山 [dan1 mian4 shan1] /Schichtstufe (u.E.) (Geol)/
單面雙色　单面双色 [dan1 mian4 shuang1 se4] /einseitig zweifarbig (u.E.) (Adj)/
單面塗料紙　单面涂料纸 [dan1 mian4 tu2 liao4 zhi3] /einseitig gestrichenes Papier (u.E.) (S)/
單面印的　单面印的 [dan1 mian4 yin4 de5] /einseitig bedruckt (u.E.) (S)/
單面印刷　单面印刷 [dan1 mian4 yin4 shua4] /einseitiger Druck (u.E.) (V)/
單模　单模 [dan1 mo2] /unimodal (u.E.) (Adj)/
單母音　单母音 [dan1 mu3 yin1] /Monophthong (u.E.) (S, Sprachw)/
單寧酸　单宁酸 [dan1 ning2 suan1] /Tannin, Tannine (u.E.) (S, Chem)/
單配　单配 [dan1 pei4] /monogam (u.E.)/
單片　单片 [dan1 pian4] /Einchip... (u.E.)/
單片機　单片机 [dan1 pian4 ji1] /Mikrocontroller (u.E.) (EDV)/
單起首字母　单起首字母 [dan1 qi3 shou3 zi4 mu3] /einfache Initiale (u.E.) (S)/
單鉛線　单铅线 [dan1 qian1 xian4] /einfache Linie (Schriftsetzen) (u.E.)/
單親　单亲 [dan1 qin1] /Alleinerziehende (u.E.) (S)/
單親家庭　单亲家庭 [dan1 qin1 jia1 ting2] /Alleinerziehende (u.E.)/
單染起重機　单染起重机 [dan1 ran3 qi3 zhong4 ji1] /Anker-Kran (u.E.) (S)/
單人操作　单人操作 [dan1 ren2 cao1 zuo4] /Einmannsteuerung (u.E.) (S)/
單人床　单人床 [dan1 ren2 chuang2] /Einzelbett (u.E.)/
單人房　单人房 [dan1 ren2 fang2] /Einzelzimmer (u.E.) (S)/
單人房間　单人房间 [dan1 ren2 fang2 jian1] /Einzelzimmer (u.E.) (S)/
單人間　单人间 [dan1 ren2 jian1] /Einzelzimmer (u.E.) (S)/
單人遊戲　单人游戏 [dan1 ren2 you2 xi4] /Einzelspieler (u.E.) (S)/
單色　单色 [dan1 se4] /einfarbig (u.E.) (Adj)/monochrom (u.E.) (Adj)/monochromatisch (u.E.) (Adj)/
單色波　单色波 [dan1 se4 bo1] /monochromatische Welle (Phys)/
單色層分析儀　单色层分析仪 [dan1 se4 ceng2 fen1 xi1 yi2] /Monochromator (u.E.) (S, Arch)/
單色的　单色的 [dan1 se4 de5] /einfarbig (u.E.) (Adj)/
單色的印刷裝置　单色的印刷装置 [dan1 se4 de5 yin4 shua4 zhuang1 zhi4] /Einfarbendeck (u.E.)/
單色反面印刷　单色反面印刷 [dan1 se4 fan3 mian4 yin4 shua4] /einfarbiger Widerdruck (u.E.) (V)/
單色分色　单色分色 [dan1 se4 fen1 se4] /Einzelfarbauszug (u.E.)/
單色活件　单色活件 [dan1 se4 huo2 jian4] /einfarbige Arbeiten (u.E.) (S)/
單色膠印機　单色胶印机 [dan1 se4 jiao1 yin4 ji1] /Einfarbenoffsetmaschine (u.E.) (S)/
單色屏幕　单色屏幕 [dan1 se4 ping2 mu4] /einfarbiger Bildschirm (u.E.) (S)/
單色顯示器　单色显示器 [dan1 se4 xian3 shi4 qi4] /Monochrom-Monitor (u.E.) (S)/
單色顯示適配器　单色显示适配器 [dan1 se4 xian3 shi4 shi4 pei4 qi4] /MDA (u.E.)/
單色性　单色性 [dan1 se4 xing4] /Einfarbigkeit (u.E.) (S)/
單色印刷機　单色印刷机 [dan1 se4 yin4 shua1 ji1] /Einfarbendruckmaschine (u.E.) (S)/Einfarbenmaschine (u.E.) (S)/
單色印刷機組　单色印刷机组 [dan1 se4 yin4 shua1 ji1 zu3] /Schwarzdruckwerk (u.E.) (S)/
單色印刷　单色印刷 [dan1 se4 yin4 shua4] /Einfarbendruck (u.E.) (V)/
單色印刷活件　单色印刷活件 [dan1 se4 yin4 shua4 huo2 jian4] /einfarbige Druckarbeiten (u.E.) (S)/
單色正反面印刷　单色正反面印刷 [dan1 se4 zheng4 fan3 mian4 yin4 shua4] /einfarbiger Schön- und Widerdruck (u.E.) (V)/
單色正面印刷　单色正面印刷 [dan1 se4 zheng4 mian4 yin4 shua4] /einfarbiger Schöndruck (u.E.) (V)/
單身　单身 [dan1 shen1] /alleinstehend (u.E.) (Adj)/ledig (u.E.) (Adj)/unverheiratet (u.E.) (Adj)/
單身漢　单身汉 [dan1 shen1 han4] /Junggeselle (u.E.) (S)/
單身母親　单身母亲 [dan1 shen1 mu3 qin1] /alleinerziehende Mutter (u.E.) (S)/
單身男子　单身男子 [dan1 shen1 nan2 zi3] /alleinstehender Mann, Junggeselle (u.E.) (S)/
單身女人的稱謂　单身女人的称谓 [dan1 shen1 nü3 ren2 de5 chen4 wei4] /Fräulein (u.E.) (S)/
單神經　单神经 [dan1 shen2 jing1] /dümmlich (u.E.) (Adj)/
單聲聖歌的初句　单声圣歌的初句 [dan1 sheng1 sheng4 ge1 de5 chu1 ju4] /Intonation (u.E.) (S)/
單式　单式 [dan1 shi4] /einheitlich (u.E.)/
單室學校　单室学校 [dan1 shi4 xue2 xiao4] /Zwergschule (u.E.)/
單手操作　单手操作 [dan1 shou3 cao1 zuo4] /Einhandbedienung (u.E.) (S)/
單數　单数 [dan1 shu4] /ungerade Zahl (u.E.)/
單速軸　单速轴 [dan1 su4 zhou2] /Eintourenwelle (u.E.)/
單糖　单糖 [dan1 tang2] /Einfachzucker (u.E.) (S)/
單醣　单醣 [dan1 tang2] /Monosaccharid (u.E.) (S, Chem)/
單體　单体 [dan1 ti3] /Monomer (u.E.) (Chem)/
單體狀態　单体状态 [dan1 ti3 zhuang4 tai4] /Freistaat (u.E.) (S)/
單條　单条 [dan1 tiao2] /Einzelband (u.E.) (Tech)/
單帖　单帖 [dan1 tie3] /einlagig (u.E.) (Adj)/
單推挽電路陽極中和　单推挽电路阳极中和 [dan1 tui1 wan3 dian4 lu4 yang2 ji2 zhong1 he2] /Anoden-Eintaktneutralisation (u.E.) (S, Geo)/
單尾　单尾 [dan1 wei3] /einpolig (u.E.) (Adj)/homöopolar (u.E.) (Adj)/
單位　单位 [dan1 wei4] /Einheit, Maßeinheit, Größeneinheit (u.E.) (S)/Arbeitsstelle, Dienststelle ??? (u.E.) (S)/
單位a　单位a [dan1 wei4 a] /Arbeitsstelle, Dienststelle (u.E.)/
單位長度的安匝　单位长度的安匝 [dan1 wei4 chang2 du4 de5 an1 za1] /Amperewindungsbelag (u.E.) (Phys)/
單位長度漏電　单位长度漏电 [dan1 wei4 chang2 du4 lou4 dian4] /Ableitungsbelag (u.E.) (S, Phys)/
單位成本　单位成本 [dan1 wei4 cheng2 ben3] /Stückkosten (u.E.) (S, Wirtsch)/
單位根　单位根 [dan1 wei4 gen1] /Einheitswurzel (u.E.)/
單位功　单位功 [dan1 wei4 gong1] /spezifische Arbeit (u.E.) (S)/
單位計量　单位计量 [dan1 wei4 ji4 liang2] /Einzelmessung (u.E.) (S)/
單位價格　单位价格 [dan1 wei4 jia4 ge2] /Stückpreis (u.E.) (S)/
單位價值　单位价值 [dan1 wei4 jia4 zhi2] /Einheitswert (u.E.) (S)/
單位矩陣　单位矩阵 [dan1 wei4 ju3 zhen4] /Einheitsmatrix (u.E.)/
單位面積壓印力　单位面积压印力 [dan1 wei4 mian4 ji1 ya1 yin4 li4] /Druckkraft (kg/c㎡) (u.E.) (S, Phys)/
單位名稱　单位名称 [dan1 wei4 ming2 cheng1] /Name der Arbeitsstelle (u.E.)/
單位時間磨除量　单位时间磨除量 [dan1 wei4 shi2 jian1 mo2 chu2 liang4] /Abschliff je Zeiteinheit (u.E.) (S)/
單位時間磨削量　单位时间磨削量 [dan1 wei4 shi2 jian1 mo2 xiao1 liang4] /Abtragsleistung pro Zeit (u.E.) (Phys)/
單位時間磨屑量　单位时间磨屑量 [dan1 wei4 shi2 jian1 mo2 xie4 liang4] /Abschliff je Zeiteinheit (u.E.) (S, Phys)/
單位時間切削量　单位时间切削量 [dan1 wei4 shi2 jian1 qie1 xiao1 liang4] /Abtragsleistung pro Zeit (u.E.) (Phys)/
單位矢量　单位矢量 [dan1 wei4 shi3 liang2] /Einheitsvektor (u.E.) (S)/
單位算符　单位算符 [dan1 wei4 suan4 fu2] /Einheitsoperator (S, Math)/Identität (S, Math)/
單位向量　单位向量 [dan1 wei4 xiang4 liang2] /Einheitsvektor (u.E.)/
單位醫務所　单位医务所 [dan1 wei4 yi1 wu4 suo3] /Betriebssanitätsstelle (u.E.) (S)/
單位印刷壓力　单位印刷压力 [dan1 wei4 yin4 shua4 ya1 li4] /Druckspannung (u.E.) (S)/
單位元　单位元 [dan1 wei4 yuan2] /Neutrales Element (u.E.) (S)/
單位制　单位制 [dan1 wei4 zhi4] /Danwei-System, System von Einheiten (S)/
單細胞　单细胞 [dan1 xi4 bao1] /einzellig (u.E.) (Adj)/
單細胞生物　单细胞生物 [dan1 xi4 bao1 sheng1 wu4] /Einzeller (u.E.) (Bio)/
單系群　单系群 [dan1 xi4 qun2] /Monophylum (u.E.) (Bio)/
單弦兒　单弦儿 [dan1 xian2 r5] /Geschichten erzählen bei musikalischer Begleitung (u.E.) (S)/
單相區　单相区 [dan1 xiang1 qu1] /einphasig (u.E.) (Adj)/
單向　单向 [dan1 xiang4] /einseitig (u.E.)/
單相　单相 [dan1 xiang4] /einphasig (u.E.) (Adj)/
單項　单项 [dan1 xiang4] /eingliedrige Zahlengröße (u.E.)/
單向的　单向的 [dan1 xiang4 de5] /unidirektional (u.E.) (Adj)/
單相調節　单相调节 [dan1 xiang4 diao4 jie2] /Einphasenregelung (u.E.) (S)/
單向閥　单向阀 [dan1 xiang4 fa2] /Absperrventil (u.E.) (S)/
單相封閉式設備　单相封闭式设备 [dan1 xiang4 feng1 bi4 shi4 she4 bei4] /einphasig gekapselte Anlage (u.E.)/
單項金額　单项金额 [dan1 xiang4 jin1 e2] /Post (u.E.) (S)/
單向傾斜平面　单向倾斜平面 [dan1 xiang4 qing1 xie2 ping2 mian4] /Abdachungsebene (u.E.) (S)/
單斜晶系　单斜晶系 [dan1 xie2 jing1 xi4] /Monoklines Kristallsystem (u.E.) (Phys)/
單寫　单写 [dan1 xie3] /Multi (u.E.) (S)/
單型　单型 [dan1 xing2] /eingestaltig, monomoph (u.E.)/
單行　单行 [dan1 xing2] /einreihig (u.E.) (Adj)/
單行本　单行本 [dan1 xing2 ben3] /Tankōbon, Tankobon („Einzelbuch“, jap. Mangabuch) (u.E.) (S)/
單行線　单行线 [dan1 xing2 xian4] /Einbahnstraße (u.E.) (S)/
單型種　单型种 [dan1 xing2 zhong3] /monotypische Art (u.E.) (S, Bio)/
單性　单性 [dan1 xing4] /eingeschlechtig (u.E.) (Adj)/
單性戀　单性恋 [dan1 xing4 lian4] /Monosexualität (S)/
單性生植　单性生植 [dan1 xing4 sheng1 zhi2] /Jungfernzeugung (u.E.) (S)/
單性生殖　单性生殖 [dan1 xing4 sheng1 zhi2] /parthenogenetisch (u.E.) (Adj)/
單旋翼　单旋翼 [dan1 xuan2 yi4] /einrotorig (u.E.) (Adj)/
單眼　单眼 [dan1 yan3] /Ommatidium (u.E.) (Bio)/
單眼鏡　单眼镜 [dan1 yan3 jing4] /Einglas (u.E.) (S)/Monokel (u.E.) (S)/
單頁　单页 [dan1 ye4] /Einzelblatt, Einzelbogen (u.E.)/
單頁處理　单页处理 [dan1 ye4 chu4 li3] /Einzelblattverarbeitung (u.E.) (S)/
單頁印版　单页印版 [dan1 ye4 yin4 ban3] /Einseitenplatte (u.E.) (S)/
單一　单一 [dan1 yi1] /einheitlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 單一的生產資料全民所有制 单一的生产资料全民所有制 -- Einheitliches System des Volkseigentums an den Produktionsmitteln/einseitig (u.E.) (Adj); Bsp.: 單一種植 单一种植 -- Monokultur/
單一的短紙路　单一的短纸路 [dan1 yi1 de5 duan3 zhi3 lu4] /eindeutige Bahnwegkürzung (u.E.) (S)/
單一上光機組　单一上光机组 [dan1 yi1 shang4 guang1 ji1 zu3] /Einfachlackmodul (u.E.) (S)/
單一神論　单一神论 [dan1 yi1 shen2 lun4] /Henotheismus (u.E.) (S)/
單一選區兩票制　单一选区两票制 [dan1 yi1 xuan3 qu1 liang3 piao4 zhi4] /Grabenwahlsystem (u.E.) (Rechtsw)/
單一選區制　单一选区制 [dan1 yi1 xuan3 qu1 zhi4] /Mehrheitswahl (u.E.) (Rechtsw)/
單一語言上　单一语言上 [dan1 yi1 yu3 yan2 shang4] /einsprachig (u.E.) (Adj)/
單一制　单一制 [dan1 yi1 zhi4] /Einheitsstaat (u.E.) (S)/
單義　单义 [dan1 yi4] /eindeutig (u.E.) (Adj)/
單音節　单音节 [dan1 yin1 jie2] /einsilbig (u.E.)/
單音字　单音字 [dan1 yin1 zi4] /Schriftzeichen mit nur einer Aussprache (u.E.)/
單引號　单引号 [dan1 yin3 hao4] /einfache  Anführungszeichen (u.E.) (S)/
單用戶系統　单用户系统 [dan1 yong4 hu4 xi4 tong3] /Einzelplatzsystem (u.E.) (S)/
單元　单元 [dan1 yuan2] /Einheit (e. Wohnblocks), Wohnung (u.E.) (S)/Lektion (u.E.) (S)/Modul (u.E.) (S)/
單元測試　单元测试 [dan1 yuan2 ce4 shi4] /Modultest (u.E.) (EDV)/
單元盆地　单元盆地 [dan1 yuan2 pen2 di4] /Einzelmulde (u.E.) (S, Geol)/
單元無線電　单元无线电 [dan1 yuan2 wu2 xian4 dian4] /Mobilfunk (u.E.) (S)/
單月　单月 [dan1 yue4] /monatlich, mtl. : monatlich (u.E.)/
單張給紙裝置　单张给纸装置 [dan1 zhang1 gei3 zhi3 zhuang1 zhi4] /Anlegeapparat (u.E.)/
單張畫面　单张画面 [dan1 zhang1 hua4 mian4] /Einzelbild (u.E.) (S)/
單張紙凹印　单张纸凹印 [dan1 zhang1 zhi3 ao1 yin4] /Bogentiefdruck (u.E.)/
單張紙凹印機　单张纸凹印机 [dan1 zhang1 zhi3 ao1 yin4 ji1] /Bogentiefdruckmaschine, Tiefdruckbogenrotation (u.E.) (S)/
單張紙膠印　单张纸胶印 [dan1 zhang1 zhi3 jiao1 yin4] /Bogenoffsetdruck (u.E.) (S)/
單張紙膠印機　单张纸胶印机 [dan1 zhang1 zhi3 jiao1 yin4 ji1] /Bogenmaschine (u.E.) (S, Tech)/
單張紙凸印機　单张纸凸印机 [dan1 zhang1 zhi3 tu1 yin4 ji1] /Bogenhochdruck(maschine) (u.E.) (S)/
單張紙續紙　单张纸续纸 [dan1 zhang1 zhi3 xu4 zhi3] /Einzelbogenanlage (u.E.) (S)/
單張紙印刷機　单张纸印刷机 [dan1 zhang1 zhi3 yin4 shua1 ji1] /Bogendruckmaschine (u.E.) (S, Tech)/
單張紙印刷機的材料供應系統　单张纸印刷机的材料供应系统 [dan1 zhang1 zhi3 yin4 shua1 ji1 de5 cai2 liao4 gong1 ying4 xi4 tong3] /Bogenmaschinenlogistik (Papierzuführung) (u.E.) (S)/
單張紙折頁機　单张纸折页机 [dan1 zhang1 zhi3 zhe2 ye4 ji1] /Bogenfalzmaschine (u.E.) (S, Tech)/
單楨　单桢 [dan1 zhen1] /Einzelbild (u.E.) (S)/
單針腳訂　单针脚订 [dan1 zhen1 jiao3 ding4] /einfacher Stich (Fadenheftung) (u.E.) (V)/
單證　单证 [dan1 zheng4] /Gesetzentwurf (u.E.) (S)/
單證相符的　单证相符的 [dan1 zheng4 xiang1 fu2 de5] /akkreditivkonform (u.E.) (S)/
單證一致的　单证一致的 [dan1 zheng4 yi1 zhi4 de5] /akkreditivkonform (u.E.) (Adj)/
單值　单值 [dan1 zhi2] /einwertig (Math)/nur eine Lösung (Math)/einwertige Lösung (S, Math)/
單值性　单值性 [dan1 zhi2 xing4] /Eindeutigkeit (u.E.) (S)/
單紙架　单纸架 [dan1 zhi3 jia4] / Einrollenstand (Rollendruckmaschine) (u.E.)/
單指令流多數據流　单指令流多数据流 [dan1 zhi3 ling4 liu2 duo1 shu4 ju4 liu2] /Single Instruction Multiple Data (u.E.)/
單質　单质 [dan1 zhi4] /reine Substanz, rein (u.E.)/
單軸各向異性　单轴各向异性 [dan1 zhou2 ge4 xiang4 yi4 xing4] /uniaxiale Anisotropie (u.E.) (S)/
單軸掛車　单轴挂车 [dan1 zhou2 gua4 che1] /einachsiger Anhänger (u.E.) (S)/
單柱　单柱 [dan1 zhu4] /Einständer ... (u.E.)/
單字　单字 [dan1 zi4] /Wort, Vokabel (u.E.) (S)/
單字體　单字体 [dan1 zi4 ti3] /Einzeltype (u.E.) (S)/
單字字模　单字字模 [dan1 zi4 zi4 mo2] /Einbuchstabenmatrize (u.E.)/
單子　单子 [dan1 zi5] /Liste (u.E.) (S)/Formular (u.E.)/
單子葉植物綱　单子叶植物纲 [dan1 zi5 ye4 zhi2 wu4 gang1] /Einkeimblättrige (lat: Monocotyledoneae) (S, Bio)/
單足跳　单足跳 [dan1 zu2 tiao4] /Etappe (u.E.) (S)/
單作　单作 [dan1 zuo4] /Monokultur (S)/
擔　担 [dan1] /schultern (u.E.)/tragen, befördern (u.E.)/unterfangen, unternehmen (u.E.)/
擔保　担保 [dan1 bao3] /Bürgschaften (u.E.) (S)/Bürgschaftsurkunde (u.E.) (S)/Pfand (u.E.) (S)/Pfände (u.E.) (S)/Sicherheit, Sicherheitsleistung (u.E.) (S)/bürgen für, einstehen für, haften für (u.E.) (V)/Bürgschaft (u.E.) (V)/die Verantwortung für etw. übernehmen (u.E.) (V)/gewährleisten, zusichern (u.E.) (V)/
擔保法　担保法 [dan1 bao3 fa3] /Sicherheitengesetz (u.E.)/
擔保合同　担保合同 [dan1 bao3 he2 tong5] /Bürgschaft (u.E.) (S)/
擔保品　担保品 [dan1 bao3 pin3] /Sicherheit (u.E.) (S, Wirtsch)/
擔保人　担保人 [dan1 bao3 ren2] /Bürge (u.E.) (S)/
擔保書　担保书 [dan1 bao3 shu1] /Bürgschaftsurkunde, Haftungserklärung (u.E.) (S)/
擔保問題　担保问题 [dan1 bao3 wen4 ti2] /Garantieproblem (S)/
擔保物權　担保物权 [dan1 bao3 wu4 quan2] /Pfandrecht (u.E.) (Rechtsw)/
擔保帳戶　担保帐户 [dan1 bao3 zhang4 hu4] /verpfändete Forderung (u.E.)/
擔保政策　担保政策 [dan1 bao3 zheng4 ce4] /Bürgschaftspolitik (u.E.) (S, Pol)/
擔承　担承 [dan1 cheng2] /anlagern (u.E.) (V)/
擔待　担待 [dan1 dai4] /vergeben, (u.E.)/
擔當　担当 [dan1 dang1] /unterfangen (u.E.) (V)/
擔當大梁　担当大梁 [dan1 dang1 da4 liang2] /eine große Rolle spielen (u.E.) (S)/
擔負　担负 [dan1 fu4] /etw. auf sich nehmen (V); Bsp.: 擔負責任. 担负责任. -- Die Verantwortung auf sich nehmen./etw. tragen, ertragen (im übertragenen Sinne) (V); Bsp.: 擔負一半的工作. 担负一半的工作. -- Die Hälfte der Arbeit übernehmen / tragen./
擔古思　担古思 [dan1 gu3 si1] /Dangusi (u.E.) (Eig, Fam)/
擔架　担架 [dan1 jia4] /Bahre (u.E.) (S)/
擔架床　担架床 [dan1 jia4 chuang2] /Läuferstein im Mauerwerk, Bahre (u.E.) (S)/
擔驚受怕　担惊受怕 [dan1 jing1 shou4 pa4] /in Sorge sein (u.E.) (Adj)/
擔任　担任 [dan1 ren4] /bekleiden (eine Position/Amt bekleiden) (V)/Verantwortung übernehmen (V)/
擔任房間　担任房间 [dan1 ren4 fang2 jian1] /Einzelzimmer (u.E.) (S)/
擔任執行主席　担任执行主席 [dan1 ren4 zhi2 xing2 zhu3 xi2] /präsidieren (u.E.) (V)/
擔心　担心 [dan1 xin1] /Befürchtung (u.E.) (S)/Beklemmung (u.E.) (S)/Besorgtheit (u.E.) (S)/Sorge (u.E.) (S)/bekümmern (u.E.) (V)/besorgt sein (u.E.) (V)/sich fürchten (u.E.) (V)/sich sorgen (u.E.) (V)/ängstlich (u.E.) (Adj)/
擔心地　担心地 [dan1 xin1 de5] /unbehaglich (u.E.) (Adj)/
擔憂　担忧 [dan1 you1] /besorgt sein, Kummer haben (u.E.)/besorgt sein, befürchten (u.E.) (V)/
擔懮　担懮 [dan1 you1] /Angst (u.E.) (S)/
殫　殚 [dan1] /absaugen, auspumpen (u.E.)/völlig, komplett (u.E.)/
眈眈　眈眈 [dan1 dan1] /starren, anschauen (u.E.) (V)/
簞　箪 [dan1] /runder Korb für gekochten Reis (u.E.)/
耽　耽 [dan1] /aufschieben, verzögern (u.E.)/
耽擱　耽搁 [dan1 ge1] /verzögern, aufschieben (u.E.)/Verschleppung (u.E.) (S)/verweilen (u.E.) (V)/
耽溺　耽溺 [dan1 ni4] /nachgeben, Nachsicht zeigen (u.E.)/
耽誤　耽误 [dan1 wu4] /Verspätung (u.E.) (S)/aufhalten (u.E.) (V)/durch eine Verspätung zu Nichte machen (u.E.) (V)/
耽誤阿　耽误阿 [dan1 wu4 a1] /verpassen, versäumen (u.E.) (V)/
耽於　耽于 [dan1 yu2] /nachhängen, zu etwas neigen (u.E.) (V); Bsp.: 耽於夢想 耽于梦想 -- verträumt/
聃　聃 [dan1] /Dan (u.E.) (Eig, Fam)/
鄲城　郸城 [dan1 cheng2] /Dancheng (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
亶　亶 [dan3] /aufrichtig (u.E.)/Dan (u.E.) (Eig, Fam)/
撣　掸 [dan3] /abstauben, bestäuben (u.E.) (Bio)/abwischen (u.E.)/
撣邦　掸邦 [dan3 bang1] /Shan-Staat (u.E.)/
撣塵拍　掸尘拍 [dan3 chen2 pai1] /Klopfer (u.E.) (S)/
撣子　掸子 [dan3 zi3] /Staubtuch (S)/Staubwedel (S)/
撣族　掸族 [dan3 zu2] /Shan (u.E.)/
撢　撢 [dan3] /abstauben, bestäuben (u.E.) (Bio)/
疸　疸 [dan3] /Gelbsucht (u.E.) (S)/
膽　胆 [dan3] /Darm... (u.E.) (S)/Gallenblase, Galle (u.E.) (S)/Mut (u.E.) (S)/
膽大　胆大 [dan3 da4] /wagemutig, wagend/kühn, tapfer/
膽大妄為　胆大妄为 [dan3 da4 wang4 wei2] /kühn (u.E.) (Adj)/
膽大心細　胆大心细 [dan3 da4 xin1 xi4] /zugleich Mut und Sorgfalt besitzen (u.E.)/
膽敢　胆敢 [dan3 gan3] /sich trauen (u.E.) (V)/sich wagen (u.E.) (V)/sich zutrauen (u.E.) (V)/
膽固醇　胆固醇 [dan3 gu4 chun2] /Cholesterin, Cholesterol (S, Chem)/
膽管　胆管 [dan3 guan3] /Gallengang (u.E.) (S)/
膽管炎　胆管炎 [dan3 guan3 yan2] /Entzündung der Gallengänge (u.E.)/
膽紅素　胆红素 [dan3 hong2 su4] /Bilirubin (u.E.) (Med)/
膽鹼　胆碱 [dan3 jian3] /Cholin; Bilineurin (u.E.) (S)/
膽結石　胆结石 [dan3 jie2 shi2] /Gallenstein (u.E.) (S)/
膽綠素　胆绿素 [dan3 lü4 su4] /Biliverdin (u.E.)/
膽量　胆量 [dan3 liang4] /Mut (u.E.) (S)/Courage (u.E.)/
膽量測試　胆量测试 [dan3 liang4 ce4 shi4] /Mutprobe (u.E.) (S)/
膽囊　胆囊 [dan3 nang2] /Blase (u.E.) (S)/Blasen (u.E.) (S)/
膽囊炎　胆囊炎 [dan3 nang2 yan2] /Cholezystitis (u.E.) (S)/
膽怯　胆怯 [dan3 qie4] /mutlos (u.E.) (Adj)/zag(haft), ängstlich (u.E.) (Adj)/
膽怯者　胆怯者 [dan3 qie4 zhe3] /Angsthase (u.E.) (S)/
膽色素　胆色素 [dan3 se4 su4] /Bilirubin (u.E.) (Med)/
膽識　胆识 [dan3 shi2] /audacity, courage and insight (u.E.)/Kühnheit und Einsicht (u.E.)/
膽石症　胆石症 [dan3 shi2 zheng4] /Gallenstein (u.E.) (S, Med)/
膽小　胆小 [dan3 xiao3] /Feigheit (u.E.) (S)/scheu (u.E.) (V)/feig (u.E.) (Adj)/heillos (u.E.) (Adj)/
膽小鬼　胆小鬼 [dan3 xiao3 gui3] /Feigling (u.E.) (S)/Hase (u.E.) (S)/Schäfchen (u.E.) (S)/
膽小怕事　胆小怕事 [dan3 xiao3 pa4 shi4] /überängstlich (u.E.) (Adj)/
膽戰心驚　胆战心惊 [dan3 zhan4 xin1 jing1] /vor Angst zittern und beben; von panischer Angst erfüllt sein (u.E.)/
膽汁　胆汁 [dan3 zhi1] /Galle (u.E.) (S)/
膽子　胆子 [dan3 zi5] /Mut (u.E.) (S)/Nerv (u.E.) (S)/
膽子的人　胆子的人 [dan3 zi5 de5 ren2] /Angsthase (u.E.) (S)/
賧　赕 [dan3] /Geldstrafe (u.E.) (S)/
但　但 [dan4] /aber, doch/nur, bloß/
但不是沒有愛　但不是没有爱 [dan4 bu4 shi4 mei2 you3 ai4] /aber nicht ohne Liebe (u.E.)/
但丁　但丁 [dan4 ding1] /Dante Alighieri (u.E.) (Eig, Pers, 1265 - 1321)/
但丁加百列羅塞蒂　但丁加百列罗塞蒂 [dan4 ding1 jia1 bai3 lie4 luo2 sai1 di4] /Dante Gabriel Rossetti (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1882)/
但凡　但凡 [dan4 fan2] /jedesmal wenn, ausnahmslos, in jedem Fall (u.E.) (Adj)/
但還是　但还是 [dan4 hai2 shi4] /aber dennoch (u.E.)/
但馬國　但马国 [dan4 ma3 guo2] /Provinz Tajima (u.E.) (Gesch)/
但人　但人 [dan4 ren2] /Daniten, "Söhne Dans", "die Zerstörenden Engel" (u.E.)/
但是　但是 [dan4 shi4] /aber (u.E.) (Konj)/
但是　但是 [dan4 shi5] /aber, dennoch, jedoch, nichtsdestoweniger (Konj); Bsp.: 他雖然沒來過中國，但是卻很喜歡中國文化。 他虽然没来过中国，但是却很喜欢中国文化。 -- Obwohl er noch nie in China war, mag er dennoch die chinesische Kultur sehr./
但是絕不能據此　但是绝不能据此 [dan4 shi5 jue2 bu4 neng2 ju4 ci3] /Aber man darf deshalb keinesfalls (u.E.) (Adv)/
但是絕不因此就意味著　但是绝不因此就意味着 [dan4 shi5 jue2 bu4 yin1 ci3 jiu4 yi4 wei4 zhuo2] /Aber das bedeutet keinesfalls, dass deshalb (u.E.) (V)/
但是世事難料　但是世事难料 [dan4 shi5 shi4 shi4 nan2 liao4] /Aber das Leben bringt es mit sich. (u.E.) (S)/
但書　但书 [dan4 shu1] /Vorbehalt (u.E.) (S)/
但以理　但以理 [dan4 yi3 li3] /Daniel (u.E.) (Eig, Pers, 623 v.Chr. - )/
但以理書　但以理书 [dan4 yi3 li3 shu1] /Buch Daniel (u.E.)/
但願　但愿 [dan4 yuan4] /hoffentlich; wenn nur/
但願如此　但愿如此 [dan4 yuan4 ru2 ci3] /wollen wir es hoffen (u.E.) (V)/
但在　但在 [dan4 zai4] /dagegen (u.E.) (V)/aber (u.E.)/
僤　僤 [dan4] /ernst, streng (u.E.)/
啖　啖 [dan4] /essen, fressen (u.E.)/locken, ködern (u.E.)/Dan (u.E.) (Eig, Fam)/
啗　啗 [dan4] /essen, fressen (u.E.)/
噉　噉 [dan4] /essen, fressen (u.E.)/
彈　弹 [dan4] /emporgeschossen, geschossen (u.E.)/Außenhaut (u.E.) (S)/
彈撥樂器　弹拨乐器 [dan4 bo1 yue4 qi4] /Zupfinstrument (u.E.) (Mus)/
彈倉　弹仓 [dan4 cang1] /Magazin (einer Waffe) (u.E.) (S)/
彈出　弹出 [dan4 chu1] /hochklappbar (u.E.) (Adj)/
彈出式廣告　弹出式广告 [dan4 chu1 shi4 guang3 gao4] /Popup (u.E.)/
彈道　弹道 [dan4 dao4] /ballistisch (u.E.) (Adj)/
彈道導彈　弹道导弹 [dan4 dao4 dao3 dan4] /ballistische Rakete (u.E.) (S, Mil)/ballistischen Flugkörpern, ballistische Geschosse (u.E.) (S, Mil)/
彈道飛彈　弹道飞弹 [dan4 dao4 fei1 dan4] /ballistische Rakete (u.E.) (S, Mil)/
彈道學　弹道学 [dan4 dao4 xue2] /Ballistik (u.E.) (S)/
彈墊　弹垫 [dan4 dian4] /Federring (u.E.)/Sprengring (tech.) (u.E.)/
彈動　弹动 [dan4 dong4] /schnellen (u.E.) (V)/
彈弓　弹弓 [dan4 gong1] /Catchie, Katschi, Kreuzbergschleuder, Steinschleuder, Zwille (u.E.) (S)/schleudern, Armschlinge (u.E.) (S)/
彈回　弹回 [dan4 hui2] /zurückprallen, zurückfedern (u.E.) (V)/
彈回信息　弹回信息 [dan4 hui2 xin4 xi1] /Rücksendung (u.E.) (S)/
彈吉他　弹吉他 [dan4 ji2 ta1] /Gitarre spielen (u.E.) (S, Mus)/
彈夾　弹夹 [dan4 jia1] /Kassette (u.E.) (S)/
彈殼　弹壳 [dan4 ke2] /Patronenhülse (u.E.) (S)/
彈坑　弹坑 [dan4 keng1] /Krater (u.E.) (S)/
彈孔　弹孔 [dan4 kong3] /Einschuss (u.E.) (S)/
彈片　弹片 [dan4 pian4] /Granat-Bombensplitter (u.E.) (S)/
彈起來　弹起来 [dan4 qi3 lai5] /entspringen (u.E.) (V)/
彈球　弹球 [dan4 qiu2] /Abprall (u.E.) (S)/Billard (u.E.) (S)/
彈石　弹石 [dan4 shi2] /Ausgangslinie (u.E.) (S)/
彈石基線　弹石基线 [dan4 shi2 ji1 xian4] /Ausgangslinie (u.E.) (S)/
彈石遊戲　弹石游戏 [dan4 shi2 you2 xi4] /Ausgangslinie (u.E.) (S)/
彈式座椅　弹式座椅 [dan4 shi4 zuo4 yi3] /Schleudersitz (u.E.) (S)/
彈豎琴者　弹竖琴者 [dan4 shu4 qin2 zhe3] /Harfner (u.E.) (S)/
彈頭　弹头 [dan4 tou2] /Sprengkopf, Gefechtskopf (u.E.) (S, Mil)/
彈丸　弹丸 [dan4 wan2] /Kügelchen (u.E.) (S)/Kugel (u.E.) (S)/
彈丸之地　弹丸之地 [dan4 wan2 zhi1 di4] /Fleckchen Erde (u.E.)/
彈性極限　弹性极限 [dan4 xing4 ji2 xian4] /Elastizitätsgrenze (u.E.) (S)/
彈性體　弹性体 [dan4 xing4 ti3] /Elastomer (u.E.) (S)/
彈藥　弹药 [dan4 yao4] /Munition (u.E.) (S)/
彈藥庫　弹药库 [dan4 yao4 ku4] /Munitionsdepot (u.E.) (S)/Munitionslager (u.E.) (S)/
彈藥筒　弹药筒 [dan4 yao4 tong3] /Kartusche (u.E.) (S)/Patron (u.E.) (S)/
彈藥箱　弹药箱 [dan4 yao4 xiang1] /Protzkasten (u.E.) (S)/
彈珠　弹珠 [dan4 zhu1] /Murmelspiel (u.E.)/
彈珠機　弹珠机 [dan4 zhu1 ji1] /Pachinko (u.E.)/
彈子　弹子 [dan4 zi5] /Murmeln (u.E.) (S); Bsp.: 打彈子 打弹子 -- Mit Murmeln spielen/
憚　惮 [dan4] /fürchten, Furcht (u.E.) (S)/
憺　憺 [dan4] /Frieden, Friede (u.E.) (S)/
擔　担 [dan4] /belasten, Bürde (u.E.) (S)/
擔擔麵　担担面 [dan4 dan4 mian4] /Nudeln mit scharfer Sauce (u.E.) (S, Ess)/
擔子菌門　担子菌门 [dan4 zi3 jun4 men2] /Basidienpilze (S, Bio)/Ständerpilze (S, Bio)/Abteilung der Basidienpilze (lat: Basidiomycota) (S, Bio)/
擔子　担子 [dan4 zi5] /belasten, beladen (u.E.)/
旦　旦 [dan4] /Anbruch, Beginn (u.E.) (S)/Morgen (u.E.) (S)/Morgendämmerung (u.E.) (S)/
旦夕　旦夕 [dan4 xi4] /über kurz oder lang (u.E.) (Adj)/eine kurze Zeit lang (u.E.) (Adj)/heutigen Morgen und Abend betreffend (u.E.) (Adv)/
氮　氮 [dan4] /Stickstoff (S, Chem)/
氮蒽　氮蒽 [dan4 en1] /Akridin (u.E.) (Chem)/
氮肥　氮肥 [dan4 fei2] /Stickstoffdünger (u.E.) (Chem)/
氮化鋇　氮化钡 [dan4 hua4 bei4] /Bariumnitrid (u.E.) (S, Chem)/
氮化鈣　氮化钙 [dan4 hua4 gai4] /Calciumnitrid (u.E.) (S, Chem)/
氮化鉀　氮化钾 [dan4 hua4 jia3] /Kaliumnitrid (u.E.) (S, Chem)/
氮化鋁　氮化铝 [dan4 hua4 lü3] /Aluminiumnitrid (S, Chem)/
氮化鋰　氮化锂 [dan4 hua4 li3] /Lithiumnitrid (u.E.) (S, Chem)/
氮化鎂　氮化镁 [dan4 hua4 mei3] /Magnesiumnitrid (u.E.) (S, Chem)/
氮化硼　氮化硼 [dan4 hua4 peng2] /Bornitrid (u.E.) (S, Chem)/
氮化鐵　氮化铁 [dan4 hua4 tie3] /Eisennitrid, Eisen(III)-nitrid (u.E.) (S, Chem)/
氮化物　氮化物 [dan4 hua4 wu4] /Nitrid (S, Chem)/
氮化亞鐵　氮化亚铁 [dan4 hua4 ya4 tie3] /Eisennitrid, Eisen(II)-nitrid (u.E.) (S, Chem)/
氮化鹽　氮化盐 [dan4 hua4 yan2] /Nitrid (u.E.) (S, Chem)/
氮化銀　氮化銀 [dan4 hua4 yin2] /Silbernitrid (u.E.) (S, Chem)/
氮氣　氮气 [dan4 qi4] /Nitrogen (S, Chem)/Stickstoff (S, Chem)/
氮細菌　氮细菌 [dan4 xi1 jun1] /Azobakterie,  Stickstoffbakterie (u.E.) (Bio)/
氮循環　氮循环 [dan4 xun2 huan2] /Stickstoffkreislauf (u.E.) (Bio)/
氮氧化物　氮氧化物 [dan4 yang3 hua4 wu4] /Stickoxide (u.E.)/
氮雜環丙烷　氮杂环丙烷 [dan4 za2 huan2 bing3 wan2] /Ethylenimin, Azacyclopropan, Aziridin (u.E.) (S, Chem)/
淡　淡 [dan4] /fade, schal (u.E.)/gleichgültig, abgestumpft (u.E.)/Dan (u.E.) (Eig, Fam)/
淡白色　淡白色 [dan4 bai2 se4] /blässlich (u.E.)/
淡薄　淡薄 [dan4 bo2] /leicht, erhellen (u.E.)/
淡倉期權　淡仓期权 [dan4 cang1 qi1 quan2] /Verkaufsoption, Put-Option, Put (u.E.) (S)/
淡出　淡出 [dan4 chu1] /verblassen, ausblenden (u.E.) (V)/
淡出社會活動　淡出社会活动 [dan4 chu1 she4 hui4 huo2 dong4] /sich von gesellschaftlichen Aktivitäten zurückziehen (u.E.) (V, Pol)/
淡淡　淡淡 [dan4 dan4] /schwach (u.E.) (Adj)/
淡淡的月色　淡淡的月色 [dan4 dan4 de5 yue4 se4] /fahles Mondlicht (u.E.)/
淡而無味　淡而无味 [dan4 er2 wu2 wei4] /fad (u.E.) (Adj)/
淡光　淡光 [dan4 guang1] /schimmern (u.E.)/
淡褐色　淡褐色 [dan4 he4 se4] /hellbraun (u.E.) (Adj)/
淡化　淡化 [dan4 hua4] /verblassen, verwässern (u.E.) (V)/
淡黃　淡黄 [dan4 huang2] /hellgelb (u.E.)/
淡黃色　淡黄色 [dan4 huang2 se4] /hellgelb (u.E.) (Adj)/
淡灰色　淡灰色 [dan4 hui1 se4] /gräulich (u.E.)/
淡季　淡季 [dan4 ji4] /Sauregurkenzeit, Nebensaison (u.E.) (S)/
淡藍　淡蓝 [dan4 lan2] /hellblau (u.E.) (Adj)/
淡藍色　淡蓝色 [dan4 lan2 se4] /nett (u.E.)/
淡綠　淡绿 [dan4 lü4] /hellgrün (u.E.)/
淡綠色　淡绿色 [dan4 lü4 se4] /Hellgrün (u.E.) (S)/
淡路島　淡路岛 [dan4 lu4 dao3] /Awajishima (u.E.)/
淡路國　淡路国 [dan4 lu4 guo2] /Provinz Awaji (u.E.) (Gesch)/
淡路市　淡路市 [dan4 lu4 shi4] /Awaji (u.E.) (Geo)/
淡馬錫控股　淡马锡控股 [dan4 ma3 xi2 kong4 gu3] /Temasek Holdings (u.E.) (Wirtsch)/
淡漠　淡漠 [dan4 mo4] /Lustlosigkeit (u.E.)/Apathie (u.E.) (S)/Desinteresse (u.E.)/
淡奶　淡奶 [dan4 nai3] /Kondensmilch (u.E.) (S)/
淡奶油　淡奶油 [dan4 nai3 you2] /Schlagsahne (u.E.) (S)/
淡青色　淡青色 [dan4 qing1 se4] /hellblau (u.E.)/
淡入　淡入 [dan4 ru4] /Einblendung (u.E.) (S)/einblenden (u.E.) (V)/
淡色　淡色 [dan4 se4] /Tönung (u.E.) (S)/
淡色調　淡色调 [dan4 se4 diao4] /Pastellton (u.E.) (S)/
淡色調校正　淡色调校正 [dan4 se4 diao4 xiao4 zheng4] /Pastelltonkorrektur (Scannerfunktion) (u.E.) (S, EDV)/
淡水　淡水 [dan4 shui3] /Süßwasser (u.E.) (S)/Danshui (Stadt im Norden von Taiwan) (u.E.) (S, Geo)/
淡水短缺　淡水短缺 [dan4 shui3 duan3 que1] /Süßwassermangel (u.E.) (Geo)/
淡水供給　淡水供给 [dan4 shui3 gong1 gei3] /Frischwasserzufuhr (u.E.) (S)/
淡水湖　淡水湖 [dan4 shui3 hu2] /breit (u.E.)/
淡水龍蝦　淡水龙虾 [dan4 shui3 long2 xia1] /Edelkrebs, Flusskrebs (u.E.) (S, Bio)/
淡水魚　淡水鱼 [dan4 shui3 yu2] /Süßwasserfisch (S, Bio)/
淡水鎮　淡水镇 [dan4 shui3 zhen4] /Gemeinde Danshui (Ort in Taiwan) <andere Schreibweisen: Tanshui, Tamshui, Tamsui, Danshuei&gt (Eig, Geo)/
淡忘　淡忘 [dan4 wang4] /etw. verblasst (Erinnerung) (u.E.) (V)/
淡紫丁香色　淡紫丁香色 [dan4 zi3 ding1 xiang1 se4] /stumpf-fliederfarben (S)/RGB-Code #E6CFE6/
淡紫色　淡紫色 [dan4 zi3 se4] /Lavendel (u.E.) (S)/
澹　澹 [dan4] /friedlich (u.E.)/
癉　瘅 [dan4] /hassen, nicht mögen (u.E.)/
窞　窞 [dan4] /Sprunggrube, Schachtanlage (Bergbau) (u.E.) (S, Sport)/
膻　膻 [dan4] /Aroma (u.E.) (S)/
萏　萏 [dan4] /Lotos (u.E.) (S, Bio)/
蛋　蛋 [dan4] /Ei (S)/
蛋氨酸　蛋氨酸 [dan4 an1 suan1] /Methionin (u.E.) (S, Chem)/
蛋白　蛋白 [dan4 bai2] /Eiweiß, Albumen, Albumin (u.E.) (S)/
蛋白激酶　蛋白激酶 [dan4 bai2 ji1 mei2] /Proteinkinase (u.E.)/
蛋白精　蛋白精 [dan4 bai2 jing1] /Melamine (u.E.)/
蛋白酶　蛋白酶 [dan4 bai2 mei2] /Peptidase (u.E.) (S, Bio)/
蛋白牛奶酥　蛋白牛奶酥 [dan4 bai2 niu2 nai3 su1] /Auflauf (u.E.) (S)/
蛋白晒版　蛋白晒版 [dan4 bai2 shai4 ban3] /Albuminkopie (Druckw) (u.E.) (S)/
蛋白石　蛋白石 [dan4 bai2 shi2] /Opal (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
蛋白素　蛋白素 [dan4 bai2 su4] /Eiweiße, Eiweiß (u.E.) (S)/
蛋白杏仁餅　蛋白杏仁饼 [dan4 bai2 xing4 ren2 bing3] /Makrone (u.E.) (Eig, Pers)/
蛋白質　蛋白质 [dan4 bai2 zhi2] /"lunatic jerk", Wahnsinniger, abgestumpfter Mensch (nur im Internet) (u.E.) (Eig, Werk)/Protein (u.E.) (Bio)/
蛋白質工程　蛋白质工程 [dan4 bai2 zhi2 gong1 cheng2] /Proteintechnik (u.E.) (S)/
蛋白質結構　蛋白质结构 [dan4 bai2 zhi2 jie2 gou4] /Proteinstruktur (u.E.)/
蛋白質折疊　蛋白质折叠 [dan4 bai2 zhi2 she2 die2] /Proteinfaltung (u.E.) (S)/
蛋白質轉漬法　蛋白质转渍法 [dan4 bai2 zhi2 zhuan4 zi4 fa3] /Western Blot, Immunblot, Protein-Blot (u.E.) (S, Chem)/
蛋白質組　蛋白质组 [dan4 bai2 zhi2 zu3] /Proteom (u.E.) (Bio)/
蛋白質組學　蛋白质组学 [dan4 bai2 zhi2 zu3 xue2] /Proteomik (u.E.) (Bio)/
蛋白紙　蛋白纸 [dan4 bai2 zhi3] /Albuminpapier (u.E.)/
蛋白製版法　蛋白制版法 [dan4 bai2 zhi4 ban3 fa3] /Albuminverfahren (u.E.)/
蛋杯　蛋杯 [dan4 bei1] /Eierbecher (u.E.) (S)/
蛋餅　蛋饼 [dan4 bing3] /Eierkuchen; Pfannkuchen (S)/
蛋彩畫　蛋彩画 [dan4 cai3 hua4] /Tempera (u.E.)/
蛋炒飯　蛋炒饭 [dan4 chao3 fan4] /mit Ei gebratener Reis (u.E.) (S, Ess)/
蛋糕　蛋糕 [dan4 gao1] /Kuchen, Torte (u.E.) (S, Ess)/
蛋華湯　蛋华汤 [dan4 hua2 tang1] /Eier-Gemüse-Suppe (u.E.) (S)/
蛋黃　蛋黄 [dan4 huang2] /Dotter (S)/Eidotter (S)/Eigelb (S)/
蛋黃醬　蛋黄酱 [dan4 huang2 jiang4] /Majonaise (u.E.)/Mayonnaise (u.E.) (S)/
蛋雞　蛋鸡 [dan4 ji1] /Legehenne (u.E.) (S)/
蛋漿　蛋浆 [dan4 jiang1] /Englische Creme (u.E.) (S)/
蛋餃　蛋饺 [dan4 jiao3] /gefüllte Teigtaschen mit Ei (u.E.) (S, Ess)/
蛋酒　蛋酒 [dan4 jiu3] /Eierlikör (u.E.) (S, Ess)/Eierpunsch (u.E.) (S, Ess)/
蛋捲　蛋卷 [dan4 juan3] /Frühlingsrolle (u.E.) (S)/
蛋殼　蛋壳 [dan4 ke2] /Eierschale (u.E.) (S)/
蛋諾類　蛋诺类 [dan4 nuo4 lei4] /Eggnog, Egg nog, Egg flip (meist alkoholhaltiges Getränk mit Ei und Milch oder Sahne) (u.E.) (Eig, Ess)/
蛋清　蛋清 [dan4 qing1] /Eiweiß (u.E.) (S)/
蛋青　蛋青 [dan4 qing1] /Eiweiß (u.E.) (S)/
蛋塔　蛋塔 [dan4 ta3] /Eitörtchen (u.E.)/
蛋撻　蛋挞 [dan4 ta4] /Torte (u.E.) (S)/
蛋筒　蛋筒 [dan4 tong3] /Eishörnchen (u.E.) (S)/
蛋形　蛋形 [dan4 xing2] /eiförmig (u.E.)/
誕　诞 [dan4] /prahlen, sich rühmen können mit (u.E.)/vermehren, vergrößern (u.E.)/Geburt (u.E.) (S)/
誕辰　诞辰 [dan4 chen2] /Geburtstag (u.E.) (S)/
誕生　诞生 [dan4 sheng1] /entstehen, gegründet werden (u.E.) (S)/zur Welt bringen, entbinden (u.E.) (V)/Geburt (u.E.)/
鉭　钽 [dan4] /Tantal (S, Chem)/
党外　党外 [dang1 wai4] /außerparteilich (u.E.) (Adj)/
當　当 [dang1] /sogleich, treffend/als ...tätig sein, als ... fungieren (V)/beruflich tätig sein als, gegenüber, während (V)/dienen als (V)/
當兵　当兵 [dang1 bing1] /zum Militär gehen (u.E.) (V)/
當不起　当不起 [dang1 bu4 qi3] /etw nicht aushalten, einer Sache nicht gewachsen sein (u.E.)/etw nicht übernehmen können (u.E.)/
當差　当差 [dang1 chai1] /kleinlicher Beamter, Diener (u.E.)/
當場　当场 [dang1 chang3] /auf der Stelle, sogleich (u.E.)/Geschehensort (u.E.) (S)/
當場抓獲　当场抓获 [dang1 chang3 zhua1 huo4] /erwischen (u.E.) (V)/
當初　当初 [dang1 chu1] /damals (u.E.)/seinerzeit, ursprünglich, anfangs (u.E.)/
當代　当代 [dang1 dai4] /Gegenwart (u.E.) (S)/
當代古典音樂　当代古典音乐 [dang1 dai4 gu3 dian3 yin1 yue4] /Neue Musik (u.E.) (S)/
當代基督教音樂　当代基督教音乐 [dang1 dai4 ji1 du1 jiao4 yin1 yue4] /Christliche Popmusik (u.E.) (S, Mus)/
當代藝術　当代艺术 [dang1 dai4 yi4 shu4] /Zeitgenössische Kunst (u.E.) (Kunst)/
當地　当地 [dang1 di4] /örtlich (u.E.) (Adj)/einheimisch (u.E.) (Adj)/kommunal (u.E.) (Adj)/lokal (u.E.) (Adj)/
當地的政府　当地的政府 [dang1 di4 de5 zheng4 fu3] /Stadtregierung (u.E.) (S)/
當地交貨條件　当地交货条件 [dang1 di4 jiao1 huo4 tiao2 jian4] /örtliche Gegebenheiten (u.E.)/
當地居民　当地居民 [dang1 di4 ju1 min2] /Anlieger (u.E.) (S)/
當地人　当地人 [dang1 di4 ren2] /Einheimischer, Einheimische (u.E.)/
當地時間　当地时间 [dang1 di4 shi2 jian1] /Ortszeit (u.E.) (S)/
當地政府　当地政府 [dang1 di4 zheng4 fu3] /örtliche Regierung (u.E.) (S, Pol)/
當風玻璃　当风玻璃 [dang1 feng1 bo1 li5] /Windschutzscheibe (u.E.) (S)/
當歸　当归 [dang1 gui1] /chinesische Angelikawurzel (u.E.)/
當回事　当回事 [dang1 hui2 shi4] /etw. ernst nehmen (V)/
當機立斷　当机立断 [dang1 ji1 li4 duan4] /geistesgegenwärtig handeln (u.E.)/im richtigen Moment einen Entschluss fassen (u.E.)/
當即　当即 [dang1 ji2] /sofort (u.E.)/
當家　当家 [dang1 jia1] /den Haushalt erledigen (u.E.) (V)/
當街　当街 [dang1 jie1] /auf der Straße (u.E.)/
當今　当今 [dang1 jin1] /gegenwärtig, derzeitig (u.E.)/
當今社會　当今社会 [dang1 jin1 she4 hui4] /in der gegenwaertigen Gesellschaft (u.E.) (S)/
當今世界里　当今世界里 [dang1 jin1 shi4 jie4 li3] /gegenwärtig (u.E.) (Adj)/
當今世界上　当今世界上 [dang1 jin1 shi4 jie4 shang4] /gegenwärtig (u.E.) (Adj)/
當局　当局 [dang1 ju2] /Behörden (u.E.)/Amtsbefugnis (u.E.) (S)/Behörde (u.E.) (S)/Obrigkeit (u.E.) (S)/
當量劑量　当量剂量 [dang1 liang2 ji4 liang2] /Äquivalentdosis (u.E.)/
當量　当量 [dang1 liang4] /Äquivalent (u.E.) (S); Bsp.: ‥.原子彈的當量大約是2萬噸TNT ‥.原子弹的当量大约是2万吨TNT -- /
當面　当面 [dang1 mian4] /persönlich, in Gegenwart (u.E.) (S)/von Angesicht zu Angesicht (u.E.)/
當年　当年 [dang1 nian2] /dann, folglich (u.E.) (Adj)/im besten Alter (u.E.); Bsp.: 他正當年 他正当年 -- Er steht in der Blüte seiner Jahre/seinerzeit, in jenen Jahren (u.E.)/
當前　当前 [dang1 qian2] /heutig, gegenwärtig (Adj)/aktiv (EDV)/
當前記錄　当前记录 [dang1 qian2 ji4 lu4] /aktueller Datensatz (u.E.)/
當前階段　当前阶段 [dang1 qian2 jie1 duan4] /in der jetzigen Phase (u.E.)/
當前位置　当前位置 [dang1 qian2 wei4 zhi4] /aktuelle Position (u.E.)/
當前頁　当前页 [dang1 qian2 ye4] /aktuelle Seite (u.E.) (S)/
當且僅當　当且仅当 [dang1 qie3 jin3 dang1] /Gdw (u.E.) (Math)/
當權　当权 [dang1 quan2] /amtieren (u.E.) (V)/
當權者　当权者 [dang1 quan2 zhe3] /Machthaber (u.E.) (S)/Obrigkeit (u.E.) (S)/Potentat (u.E.) (S)/
當然　当然 [dang1 ran2] /natürlich, selbstverständlich (Adj); Bsp.: 理所當然。 理所当然。 -- Das versteht sich von selbst!; Bsp.: 那當然了！ 那当然了！ -- Natürlich! Na, klar!; Bsp.: 朋友有困難當然應該幫助解決。 朋友有困难当然应该帮助解决。 -- Wenn ein Freund in Schwierigkeiten ist, sollte man ihm selbstverständlich helfen, die Probleme zu lösen.; Bsp.: 我當然要去！ 我当然要去！ -- Natürlich will ich hingehen!/zweifelsohne, sicherlich (Adj); Bsp.: 他當然會同意。 他当然会同意。 -- Er ist sicherlich damit einverstanden./
當然地　当然地 [dang1 ran2 de5] /anschließend (u.E.) (V)/
當然了　当然了 [dang1 ran2 liao3] /gewiß (u.E.)/
當然是　当然是 [dang1 ran2 shi4] /natürlich, gewiss, selbstredend (u.E.) (Adv)/
當然應該　当然应该 [dang1 ran2 ying1 gai1] /verdientermaßen (u.E.)/
當然有　当然有 [dang1 ran2 you3] /Selbstverständlich habe ich (Lust)! (u.E.)/
當人　当人 [dang1 ren2] /Betroffene, Beteiligte (u.E.)/
當仁不讓　当仁不让 [dang1 ren2 bu4 rang4] /mit festem Herzen seine Pflicht erfüllen (u.E.)/sich nicht seinen Verpflichtungen entziehen (u.E.)/
當日　当日 [dang1 ri4] /am selben Tag (u.E.)/
當日沖銷　当日冲销 [dang1 ri4 chong1 xiao1] /Daytrading (u.E.)/Tagesgeschäft (u.E.)/
當時　当时 [dang1 shi2] /damals (u.E.)/folglich, mithin (u.E.)/Weile (u.E.) (S)/Zeit (u.E.) (S)/Zeitspanne (u.E.) (S)/damalig (u.E.) (Adj)/jeweilig (u.E.) (Adj)/
當時的　当时的 [dang1 shi2 de5] /Wickelkörper (u.E.) (S)/früher, ehemalig, damalig (u.E.) (Adv)/
當事人　当事人 [dang1 shi4 ren2] /Beteiligter, beteiligte Person (u.E.) (S)/Prozessierender (u.E.) (S)/
當庭　当庭 [dang1 ting2] /bei Hofe (u.E.)/
當頭棒喝　当头棒喝 [dang1 tou2 bang4 he4] /eine ernste Warnung (u.E.) (S)/
當頭炮　当头炮 [dang1 tou2 pao4] /Schachzug im chinesischen Schach/
當頭一棒　当头一棒 [dang1 tou2 yi1 bang4] /eine auf den Kopf bekommen, ein Schlag vor den Kopf (u.E.)/
當涂　当涂 [dang1 tu2] /Dangtu (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
當涂縣　当涂县 [dang1 tu2 xian4] /Kreis Dangtu (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
當晚　当晚 [dang1 wan3] /an jenem Abend (u.E.) (S)/
當我們不幸　当我们不幸 [dang1 wo3 men5 bu4 xing4] /wenn uns denn ... trifft, ... (u.E.)/
當務之急　当务之急 [dang1 wu4 zhi1 ji2] /eine dringliche Aufgabe (u.E.)/
當下　当下 [dang1 xia4] /unmittelbar (u.E.) (Adj)/auf der Stelle (u.E.)/
當心　当心 [dang1 xin1] /achten auf, sich hüten (u.E.)/achtgeben (u.E.)/
當雄　当雄 [dang1 xiong2] /Dangxiong (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
當選　当选 [dang1 xuan3] /gewählt werden (u.E.) (V)/auserwählt (u.E.) (Adj)/
當選為　当选为 [dang1 xuan3 wei2] /zum/als.... gewählt werden (u.E.) (V)/
當演員　当演员 [dang1 yan3 yuan2] /die Bühne betreten (u.E.)/
當陽　当阳 [dang1 yang2] /Dangyang (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
當陽市　当阳市 [dang1 yang2 shi4] /Dangyang (u.E.) (Geo)/
當在管子上形成水垢會給　当在管子上形成水垢会给 [dang1 zai4 guan3 zi3 shang4 xing2 cheng2 shui3 gou4 hui4 gei3] /durch die Bildung von Kesselstein auf dem Rohr kann... (u.E.)/
當政　当政 [dang1 zheng4] /an der Macht sein (u.E.)/
當政者　当政者 [dang1 zheng4 zhe3] /Machthaber (u.E.)/
當之無愧　当之无愧 [dang1 zhi1 wu2 kui4] /sich einer Sache als würdig erweisen; einer Sache würdig sein (u.E.)/
當中　当中 [dang1 zhong1] /unter, mitten unter (u.E.)/
當眾　当众 [dang1 zhong4] /in der Öffentlichkeit (u.E.)/
當眾侮辱　当众侮辱 [dang1 zhong4 wu3 ru4] /anprangern (u.E.) (V)/
襠　裆 [dang1] /Genitalien, Gabelung (u.E.) (S)/
鐺　铛 [dang1] /klirren (u.E.)/
黨　党 [dang3] /Assoziation (u.E.) (S)/Verein (u.E.) (S)/Dang (u.E.) (Eig, Fam)/Partei (u.E.)/
黨報　党报 [dang3 bao4] /Parteiorgan, Parteizeitschrift (u.E.)/
黨產　党产 [dang3 chan3] /Parteivermögen (S, Pol)/
黨代會　党代会 [dang3 dai4 hui4] /Parteitag (u.E.) (S)/
黨代會決議　党代会决议 [dang3 dai4 hui4 jue2 yi4] /Parteitagsbeschluss (u.E.) (S, Pol)/
黨的成立大會　党的成立大会 [dang3 di4 cheng2 li4 da4 hui4] /Gründungsparteitag (u.E.) (S)/
黨的基本路線　党的基本路线 [dang3 di4 ji1 ben3 lu4 xian4] /Grundsatzprogramm der Partei (u.E.) (S)/
黨的領導　党的领导 [dang3 di4 ling3 dao3] /Parteiführung (u.E.) (S)/
黨副主席　党副主席 [dang3 fu4 zhu3 xi2] /Parteivize stellvertretender Parteivorsitzender (u.E.)/
黨錮之禍　党锢之祸 [dang3 gu4 zhi1 huo4] /Partisanen-Prohibition (u.E.) (S, Pol)/
黨籍　党籍 [dang3 ji2] /Parteizugehörigkeit (u.E.) (S)/
黨際　党际 [dang3 ji4] /innerparteilich (u.E.) (Adj)/
黨紀國法　党纪国法 [dang3 ji4 guo2 fa3] /Parteidisziplin und staatliche Gesetze (S)/
黨魁　党魁 [dang3 kui2] /Parteiführer (S, Pol)/
黨內　党内 [dang3 nei4] /parteiintern, innerhalb der Partei (Adj)/
黨內高層　党内高层 [dang3 nei4 gao1 ceng2] /Parteispitze (u.E.) (S)/ranghohe Parteigenossen (u.E.) (V)/
黨內領導　党内领导 [dang3 nei4 ling3 dao3] /Parteispitze (u.E.) (S)/
黨內職務　党内职务 [dang3 nei4 zhi2 wu4] /Parteiamt, -ämter (u.E.)/
黨派　党派 [dang3 pai4] /Parteigänger (u.E.) (S, Pol)/
黨派集會　党派集会 [dang3 pai4 ji2 hui4] /Parteiversammlung (u.E.) (S)/
黨派領袖地位　党派领袖地位 [dang3 pai4 ling3 xiu4 di4 wei4] /Parteiführung (u.E.) (S)/
黨派之間　党派之间 [dang3 pai4 zhi1 jian1] /innerparteilich (u.E.) (Adj)/
黨旗　党旗 [dang3 qi2] /Parteiflagge (S, Pol)/
黨人　党人 [dang3 ren2] /Parteimitglieder (u.E.)/
黨史　党史 [dang3 shi3] /Parteigeschichte (u.E.)/
黨徒　党徒 [dang3 tu2] /Anhänger (u.E.) (S)/
黨團會議　党团会议 [dang3 tuan2 hui4 yi4] /Caucus (u.E.) (Pol)/
黨外運動　党外运动 [dang3 wai4 yun4 dong4] /Dangwai (u.E.) (Pol)/
黨委　党委 [dang3 wei3] /Parteikomitee (S, Pol)/
黨委書記　党委书记 [dang3 wei3 shu1 ji4] /Parteisekretär (u.E.) (Eig, Pers)/
黨衛隊　党卫队 [dang3 wei4 dui4] /Schutzstaffel (u.E.) (S, Gesch)/
黨性　党性 [dang3 xing4] /parteilich (u.E.) (Adj)/
黨羽　党羽 [dang3 yu3] /Handlanger (u.E.) (S)/Kuli (u.E.) (S)/Schützling (u.E.) (S)/
黨員　党员 [dang3 yuan2] /Parteimitglied (S, Pol)/
黨員證　党员证 [dang3 yuan2 zheng4] /Parteikarte (u.E.) (S)/
黨章　党章 [dang3 zhang1] /Parteistatut (S, Pol); Bsp.: 遵守黨章 遵守党章 -- Parteistatut befolgen/
黨支部　党支部 [dang3 zhi1 bu4] /Parteigruppe, APO (u.E.) (S)/
黨中央　党中央 [dang3 zhong1 yang1] /Zentralkomitee der Partei (S, Pol); Bsp.: 黨中央對此高度重視 党中央高度重视教育 -- das Zentralkomitee der Partei legt große Aufmerksamkeit auf die Bildung/
黨主席　党主席 [dang3 zhu3 xi2] /Parteichef (S)/Parteichefin (S)/Parteivorsitz (S)/
黨組　党组 [dang3 zu3] /Parteiaktiv (der Leitungskader) (u.E.)/
擋　挡 [dang3] /aufhalten, behindern (u.E.)/Gang (u.E.) (S, Tech)/abblocken, blockieren (u.E.) (V)/
擋板　挡板 [dang3 ban3] /Anschlag (u.E.) (S, Tech)/Prallwand (u.E.) (S, Tech)/
擋板分離器　挡板分离器 [dang3 ban3 fen1 li2 qi4] /Abscheider mit Prallwirkung (u.E.) (S)/
擋車工　挡车工 [dang3 che1 gong1] /Maschinenbediener,  Bediener (u.E.) (S)/
擋風玻璃　挡风玻璃 [dang3 feng1 bo1 li5] /Frontscheibe (u.E.) (S)/Windschutzscheibe (u.E.) (S)/
擋風禦寒　挡风御寒 [dang3 feng1 yu4 han2] /Wind und Kälte abwehren (u.E.) (V)/
擋箭牌　挡箭牌 [dang3 jian4 pai2] /(das) Schild (u.E.) (S)/Ausrede (u.E.) (S)/
擋塊　挡块 [dang3 kuai4] /Anschlag (u.E.) (S, Tech)/
擋路　挡路 [dang3 lu4] /die Straße blockieren, den Weg versperren (u.E.) (V)/
擋泥板　挡泥板 [dang3 ni2 ban3] /Kotflügel (u.E.) (S)/Schutzblech (u.E.) (S)/
擋水板　挡水板 [dang3 shui3 ban3] /Welle (u.E.) (S)/Wellenbrecher (u.E.) (S)/
擋土牆　挡土墙 [dang3 tu3 qiang2] /Stützmauer (u.E.) (S)/
擋油環　挡油环 [dang3 you2 huan2] /Abstreifring (u.E.) (S)/
擋住　挡住 [dang3 zhu4] /etw stoppen, aufhalten, abhalten (u.E.) (V)/etw/jmd blockieren (u.E.) (V)/jmd zurückhalten (u.E.)/
攩　攩 [dang3] /behindern, hindern (u.E.)/
檔案　档案 [dang3 an4] /Akte, Dokument, Fall (u.E.) (S)/Datei, File (u.E.) (S, EDV)/
檔案存放處　档案存放处 [dang3 an4 cun2 fang4 chu4] /Aktenablage (u.E.) (S, EDV)/
檔案號　档案号 [dang3 an4 hao4] /Aktenzeichen (u.E.) (S)/
檔案卡　档案卡 [dang3 an4 ka3] /Karteikarte (u.E.) (S)/
檔案室　档案室 [dang3 an4 shi4] /Archiv, Ablage (u.E.) (S)/
檔案图片　档案图片 [dang3 an4 tu2 pian4] /Archivbild (S)/
檔案文件　档案文件 [dang3 an4 wen2 jian4] /Archivdatei (u.E.) (S, EDV)/
檔案照片　档案照片 [dang3 an4 zhao4 pian4] /Archivfoto (u.E.) (S, EDV)/
檔案總管　档案总管 [dang3 an4 zong3 guan3] /Explorer (Dateimanager von Windows) (u.E.) (S, EDV)/
檔期　档期 [dang3 qi1] /Kinoprogramm (u.E.) (S)/
讜　谠 [dang3] /Aviso, Beratung (u.E.) (S)/Beratungen, rät (u.E.) (S)/
場　垱 [dang4] /Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (u.E.) (Eig, Geo)/
宕　宕 [dang4] /ausschweifend, vergeudend (u.E.)/
宕昌　宕昌 [dang4 chang1] /Dangchang (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
宕昌縣　宕昌县 [dang4 chang1 xian4] /Kreis Dangchang (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
宕機　宕机 [dang4 ji1] /Betriebsunterbrechung (u.E.) (S)/
當　当 [dang4] /verpfänden (u.E.)/zweckmäßig, passend (u.E.)/
當成　当成 [dang4 cheng2] /ansehen als (u.E.)/
當年　当年 [dang4 nian2] /dasselbe Jahr (u.E.)/im gleichen Jahr (u.E.)/
當鋪　当铺 [dang4 pu4] /Leihhaus (u.E.) (S)/Pfandhaus (u.E.) (S)/Pfandleihe (u.E.) (S)/
當天　当天 [dang4 tian1] /am selben Tag (u.E.)/damals, am damaligen Tag (u.E.)/an jenem Tag (u.E.)/
當天的一道菜肴　当天的一道菜肴 [dang4 tian1 de5 yi1 dao4 cai4 yao2] /Tagesgericht (u.E.) (S)/
當真　当真 [dang4 zhen1] /ernstlich (u.E.) (Adj)/
當作　当作 [dang4 zuo4] /behandeln als, als etw. ansehen (u.E.) (V)/
當做　当做 [dang4 zuo4] /jn (etw) als .... betrachten (u.E.) (V)/
擋　挡 [dang4] /einrichten, anordnen (u.E.)/geordnet, in Ordnung bringen (u.E.)/
擋道　挡道 [dang4 dao4] /im Wege (u.E.)/
擋杆　挡杆 [dang4 gan1] /Abfangstab (u.E.) (S)/
擋圈　挡圈 [dang4 quan1] /Anhaltering (u.E.)/Anlaufring (u.E.) (S)/
擋渣　挡渣 [dang4 zha1] /Abkrammen (u.E.) (S, Tech)/
擋渣棍　挡渣棍 [dang4 zha1 gun4] /Abkrammlöffel (u.E.) (S, Tech)/
擋渣器　挡渣器 [dang4 zha1 qi4] /Abhebelöffel (u.E.)/
擋渣芯　挡渣芯 [dang4 zha1 xin1] /Abkrammlöffel (u.E.) (S)/
檔　档 [dang4] /benoten, einteilen (u.E.)/Aktenmappe, Aktenordner (u.E.) (S)/Aufzeichnungen, Sätze (u.E.) (S)/Bretter, Einlegeböden (u.E.) (S)/
檔案　档案 [dang4 an4] /Akte (bei Gericht) (u.E.) (S)/Archiv, Dossier (u.E.) (S)/
檔案保管處　档案保管处 [dang4 an4 bao3 guan3 chu4] /Register (u.E.) (S)/
檔案分配區　档案分配区 [dang4 an4 fen1 pei4 qu1] /FAT (u.E.)/Dateibelegungstabelle (u.E.) (S)/
檔案分享　档案分享 [dang4 an4 fen1 xiang3] /Tauschbörse (u.E.)/
檔案管理員　档案管理员 [dang4 an4 guan3 li3 yuan2] /Archivar (u.E.) (S)/
檔案櫃　档案柜 [dang4 an4 gui4] /Aktenschrank (u.E.) (S)/
檔案名稱　档案名称 [dang4 an4 ming2 cheng1] /Dateiname (u.E.) (S, EDV)/
檔案屬性　档案属性 [dang4 an4 shu3 xing4] /Dateiattribut (u.E.)/
檔案轉送　档案转送 [dang4 an4 zhuan3 song4] /Dateiübertragung (u.E.) (S)/
檔案轉送存取及管理　档案转送存取及管理 [dang4 an4 zhuan3 song4 cun2 qu3 ji2 guan3 li3] /File Transfer and Access Management (u.E.)/
檔案資料　档案资料 [dang4 an4 zi1 liao4] /Profil (u.E.) (S)/
檔把　档把 [dang4 ba3] /Gangschalthebel (u.E.)/
檔次　档次 [dang4 ci4] /Qualität, Beschaffenheit (S)/
檔塊　档块 [dang4 kuai4] /Anschlag (u.E.) (S, Tech)/
凼　氹 [dang4] /Graben (u.E.) (S)/Pool (u.E.) (S)/
盪　盪 [dang4] /schütteln, erschüttern (u.E.)/
盪鞦千　盪秋千 [dang4 qiu1 qian1] /schaukeln, schwingen (u.E.)/
碭　砀 [dang4] /Dang (u.E.) (Eig, Fam)/
碭山　砀山 [dang4 shan1] /Dangshan (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
碭山縣　砀山县 [dang4 shan1 xian4] /Dangshan (u.E.) (Geo)/
盪漾　荡漾 [dang4 yang4] /spielen lassen (u.E.)/
蕩　荡 [dang4] /bewegen, antreiben (u.E.)/Dang (u.E.) (Eig, Fam)/
蕩滌　荡涤 [dang4 di2] /reinigen (u.E.) (V)/
蕩動　荡动 [dang4 dong4] /sich hin- und herbewegen (u.E.) (V); Bsp.: 隨風蕩動 随风荡动 -- sich mit dem Wind hin- und herbewegen/
蕩然無存　荡然无存 [dang4 ran2 wu2 cun2] /verschwunden und vergangen, völlig verschwunden  sein (u.E.) (V)/
蕩漾　荡漾 [dang4 yang4] /schwingen; erklingen; ertönen (u.E.) (V); Bsp.: 每個人的心中都蕩漾著一首歌 每个人的心中都荡漾着一首歌 -- in jedermanns Herzen erklingt  ein Lied/sich kräuseln, wogen (u.E.) (V)/
菪　菪 [dang4] /Bilsenkraut (u.E.)/
刀　刀 [dao1] /Messer (S)/Radikal Nr. 18 = Messer, Schwert, Hiebwaffe, Säbel (Varianten: 刁, 刂) (S)/
刀把兒　刀把儿 [dao1 ba4 er1] /Messergriff (u.E.)/
刀筆　刀笔 [dao1 bi3] /Streitschrift, Pamphlet (u.E.) (S)/
刀叉　刀叉 [dao1 cha1] /Messer und Gabel (u.E.) (S)/
刀刺　刀刺 [dao1 ci4] /Messerstich (u.E.) (S)/
刀刺在背傳說　刀刺在背传说 [dao1 ci4 zai4 bei4 chuan2 shuo1] /Dolchstoßlegende (u.E.) (S, Pol)/
刀鋒　刀锋 [dao1 feng1] /Speerspitze (u.E.) (S)/
刀鋒邊緣　刀锋边缘 [dao1 feng1 bian1 yuan2] /Edguy (u.E.) (Mus)/Vorreiter (u.E.)/
刀鋒系列　刀锋系列 [dao1 feng1 xi4 lie4] /Razr (u.E.) (S, Tech)/
刀斧手　刀斧手 [dao1 fu3 shou3] /Liktor (u.E.) (Gesch)/
刀杆　刀杆 [dao1 gan1] / Werkzeughalter (u.E.) (S)/
刀耕火種　刀耕火种 [dao1 geng1 huo3 zhong3] /Herrenberg (u.E.) (V, Wirtsch)/
刀魂　刀魂 [dao1 hun2] /Soul Calibur (u.E.)/
刀架　刀架 [dao1 jia4] /spanischer Reiter (u.E.) (S, Mil)/Werkzeughalter,  Werkzeugschlitten (u.E.)/
刀匠　刀匠 [dao1 jiang4] /Messerschmied (u.E.) (S)/
刀具　刀具 [dao1 ju4] /Messer, Meißel, Stahl, Schneidwerkzeug, Blankwerkzeug (u.E.) (S, Tech)/
刀口　刀口 [dao1 kou3] /Schneide (u.E.) (S)/
刀口銳利　刀口锐利 [dao1 kou3 rui4 li4] /Schneidigkeit (u.E.) (S)/
刀口形直尺　刀口形直尺 [dao1 kou3 xing2 zhi2 chi3] /Abstrichlineal (u.E.) (S)/
刀片　刀片 [dao1 pian4] /Klinge (S)/Rasierklinge (S)/
刀槍不入　刀枪不入 [dao1 qiang1 bu4 ru4] /Unverwundbarkeit (u.E.) (S)/
刀刃　刀刃 [dao1 ren4] /Schneide (u.E.) (S)/
刀傷　刀伤 [dao1 shang1] /Messerstich (u.E.) (S, Med)/Messerstichen (u.E.) (S, Med)/Stichverletzung (u.E.) (S, Med)/Stichverletzungen (u.E.) (S, Med)/
刀體輥　刀体辊 [dao1 ti3 gun3] /Rändelrolle (u.E.) (S)/
刀葉　刀叶 [dao1 ye4] /Blatt, Hobeleisen (u.E.) (S)/
刀子　刀子 [dao1 zi5] /Messer (S)/
叨　叨 [dao1] /grollen, knurren (u.E.)/
叨嘮　叨唠 [dao1 lao5] /wie ein Plappermaul reden; pausenlos erzählen (V); Bsp.: 他總叨嘮個沒完。 他总叨唠个没完。 -- Er redet immer so viel wie ein Plappermaul./
叨住　叨住 [dao1 zhu4] /beißen (u.E.) (V)/
忉　忉 [dao1] /bekümmerte (u.E.)/
氘　氘 [dao1] /Deuterium (ein Wasserstoffisotop) (u.E.) (Eig, Chem)/
氘核　氘核 [dao1 he2] /Deuterium (u.E.) (S)/
舠　舠 [dao1] /Kajak (u.E.)/
倒騰　倒腾 [dao2 teng5] /hin und her schieben,Spekulieren,wickeln (u.E.) (V)/
倒　倒 [dao3] /abändern, ändern (u.E.)/ausfallen, scheitern (u.E.)/fallen, absinken (u.E.)/kippen, stürzen (u.E.)/kollabieren, zusammenfallen (u.E.)/bankrott, Bankrotteur (u.E.) (S)/
倒把　倒把 [dao3 ba3] /spekulieren (u.E.) (V)/
倒班工作　倒班工作 [dao3 ban1 gong1 zuo4] /in Schichten arbeiten (u.E.) (V)/Schichtarbeit haben (u.E.) (V)/
倒斃　倒毙 [dao3 bi4] /tot umfallen, verenden (vonTieren) (u.E.) (V)/
倒閉　倒闭 [dao3 bi4] /Bankrott machen (u.E.) (V)/Konkurs anmelden (u.E.) (V)/
倒閉者　倒闭者 [dao3 bi4 zhe3] /Bankrotteur (u.E.) (S)/
倒邊　倒边 [dao3 bian1] /Rand bearbeiten (u.E.) (V)/
倒不錯　倒不错 [dao3 bu4 cuo4] /nicht zu verachten sein (u.E.) (Adj)/
倒車　倒车 [dao3 che1] /umsteigen (u.E.) (V)/
倒車擋　倒车挡 [dao3 che1 dang4] /Rückwärtsgang (u.E.) (S, Tech)/
倒車速度　倒车速度 [dao3 che1 su4 du4] /Achterausgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
倒擋　倒挡 [dao3 dang4] /Rückwärtsgang (u.E.) (S)/
倒伏　倒伏 [dao3 fu2] /liegen (Getreide) (u.E.)/
倒掛金鐘屬　倒掛金钟属 [dao3 gua4 jin1 zhong1 shu3] /Fuchsien (Fuchsia) (u.E.) (Bio)/
倒滑或側滑　倒滑或侧滑 [dao3 hua2 huo4 ce4 hua2] /abrutschen (u.E.) (V)/
倒計時　倒计时 [dao3 ji4 shi2] /Countdown (u.E.) (S)/Zeitkontrolle (u.E.) (S)/
倒計數編號　倒计数编号 [dao3 ji4 shu4 bian1 hao4] /rückwärtszählende Nummerierung (u.E.) (S)/
倒金字塔結構　倒金字塔结构 [dao3 jin1 zi4 ta3 jie2 gou4] /Trichteraufbau (u.E.)/
倒棱　倒棱 [dao3 leng2] /Abkantung (u.E.) (S)/Abrundung (u.E.) (S)/abfasen (u.E.) (V)/anfasen (u.E.) (V)/
倒棱刀　倒棱刀 [dao3 leng2 dao1] /Abfasmeißel (u.E.) (S)/
倒棱的　倒棱的 [dao3 leng2 de5] /abgekantet (u.E.) (S)/
倒棱工具　倒棱工具 [dao3 leng2 gong1 ju4] /Abfaswerkzeug (u.E.) (S)/
倒棱機　倒棱机 [dao3 leng2 ji1] /Abfasbank (u.E.)/
倒棱夾具　倒棱夹具 [dao3 leng2 jia1 ju4] /Abfasvorrichtung (u.E.) (S)/
倒棱銑刀　倒棱铣刀 [dao3 leng2 xian3 dao1] /Abgratfräser (u.E.)/
倒棱裝置　倒棱装置 [dao3 leng2 zhuang1 zhi4] /Abfasvorrichtung (u.E.) (S)/
倒霉　倒霉 [dao3 mei2] /Pech haben (u.E.) (V)/
倒霉地　倒霉地 [dao3 mei2 de5] /unglücklicherweise (u.E.) (V)/
倒霉鬼　倒霉鬼 [dao3 mei2 gui3] /Pechvogel (u.E.) (S)/
倒駛　倒驶 [dao3 shi3] /Fahrt nach achtern (u.E.) (S)/
倒塌　倒塌 [dao3 ta1] /Einsturz (u.E.) (S)/einstürzen, zusammenfallen (u.E.) (V)/
倒塌崩潰的危險　倒塌崩溃的危险 [dao3 ta1 beng1 kui4 de5 wei1 xian3] /Einsturzgefahr (u.E.) (S)/
倒臺　倒台 [dao3 tai2] /in Konkurs gehen, Konkurs machen (u.E.)/stürzen, umstürzen (u.E.) (Pol)/Sturz, Untergang (u.E.) (S)/
倒騰　倒腾 [dao3 teng2] /(etwas schwieriges) lang dauern (u.E.) (V, vulg); Bsp.: 這破事兒夠倒騰！ 这破事儿够倒腾！ -- Diese verdammte Sache dauert aber lang!/betrügerische Geschäfte machen (u.E.) (V); Bsp.: 倒騰鋼材 倒腾钢材 -- betrügerisch Stahlprodukte kaufen und verkaufen/herumdoktern; ohne vernünftige Hinweise sich mit etw. (schwieriges/unbekanntes) lange beschäftigen; ziellos beschäftigt sein (u.E.) (V, vulg); Bsp.: 你在那兒倒騰了半天，還是沒得出個結果來！ 你在那儿倒腾了半天，还是没得出个结果来！ -- Du hast lange an dem Ding herumgedoktert, trotzdem hast du nichts geschafft!/
倒騰　倒腾 [dao3 teng5] /sich entfernen (u.E.)/
倒位　倒位 [dao3 wei4] /Umkehrung, Temperaturumkehr (u.E.) (S, Met)/
倒胃口　倒胃口 [dao3 wei4 kou3] /unappetitlich (u.E.) (Adj)/
倒下　倒下 [dao3 xia4] /zusammenbrechen, hinfallen (u.E.) (V)/
倒序　倒序 [dao3 xu4] /umgekehrte Reihenfolge (u.E.)/
倒爺　倒爷 [dao3 ye2] /Spekulant; Schieber (S); Bsp.: 倒爺倒賣商品 倒爷倒卖商品 -- die Spekulanten verkaufen die Waren mit Gewinn weiter/
倒圓　倒圆 [dao3 yuan2] /abrunden (u.E.) (V)/
倒圓半徑　倒圆半径 [dao3 yuan2 ban4 jing4] /Abrundungshalbmesser (u.E.) (S)/
倒圓角　倒圆角 [dao3 yuan2 jiao3] /abgerundet (u.E.) (S, Math)/
倒圓角半徑　倒圆角半径 [dao3 yuan2 jiao3 ban4 jing4] /Abrundungsradius (u.E.) (S, Math)/
倒圓角的　倒圆角的 [dao3 yuan2 jiao3 de5] /abgerundet (u.E.)/
倒圓角滾刀　倒圆角滚刀 [dao3 yuan2 jiao3 gun3 dao1] /Abrundwälzfräser (u.E.) (S, Math)/
倒圓角銑刀　倒圆角铣刀 [dao3 yuan2 jiao3 xian3 dao1] /Abrundfräser (u.E.) (Math)/
倒圓角值　倒圆角值 [dao3 yuan2 jiao3 zhi2] /Abrundungsgröße (u.E.) (S, Math)/
倒運　倒运 [dao3 yun4] /Unglück haben,eine Pechsträhne haben (u.E.)/
倒著　倒着 [dao3 zhu4] /kieloben (u.E.)/
壔　壔 [dao3] /Stab, Druckspalte (u.E.) (S)/
導　导 [dao3] /leiten, führen (u.E.) (V)/
導板　导板 [dao3 ban3] /Führungsblech (u.E.) (S)/
導出　导出 [dao3 chu1] /herleiten (u.E.) (V, Math)/
導出板　导出板 [dao3 chu1 ban3] /Abstreifplatte (u.E.) (Math)/
導出槽　导出槽 [dao3 chu1 cao2] /Abführrinne (u.E.) (S)/
導出詞　导出词 [dao3 chu1 ci2] /Schlagwort (u.E.) (S, Lit)/
導出的　导出的 [dao3 chu1 de5] /abgeleitet (u.E.) (Math)/
導出管　导出管 [dao3 chu1 guan3] /Ableitungsrohr (u.E.)/
導出龍頭　导出龙头 [dao3 chu1 long2 tou2] /Ablaufhahn (u.E.) (Math)/
導出軟管　导出软管 [dao3 chu1 ruan3 guan3] /Ablaufschlauch (u.E.) (S)/
導磁率　导磁率 [dao3 ci2 shuai4] /Durchlässigkeit (u.E.) (S)/
導磁性　导磁性 [dao3 ci2 xing4] /Permeabilität (u.E.) (S)/
導彈　导弹 [dao3 dan4] /Rakete (u.E.) (S, Mil)/Flugkörper (u.E.) (S)/Geschoss (u.E.) (S, Mil)/Lenkflugkörper, Lenkrakete (u.E.) (S, Mil)/Raketengeschoss (u.E.) (S, Mil)/
導彈彈頭　导弹弹头 [dao3 dan4 dan4 tou2] /Raketensprengkopf (u.E.) (S, Mil)/
導彈發射　导弹发射 [dao3 dan4 fa1 she4] /Raketenstart (u.E.) (S, Mil)/
導彈發射場　导弹发射场 [dao3 dan4 fa1 she4 chang3] /Raketenstartplatz (u.E.) (S)/
導彈發射管　导弹发射管 [dao3 dan4 fa1 she4 guan3] /Raketenabschussrohr ( missile launch tube ) (u.E.) (S, Mil)/
導彈防禦系統　导弹防御系统 [dao3 dan4 fang2 yu4 xi4 tong3] /Raketenabwehr, Raketenabwehrsystem (u.E.) (S, Mil)/Raketenschild (u.E.) (S, Mil)/
導彈防禦系網　导弹防御系网 [dao3 dan4 fang2 yu4 xi4 wang3] /Raketenabwehr (u.E.) (S, Mil)/Raketenschild (u.E.) (S, Mil)/
導彈基地　导弹基地 [dao3 dan4 ji1 di4] /Raketenbasis (S, Mil)/
導彈技術　导弹技术 [dao3 dan4 ji4 shu4] /Raketentechnik (u.E.) (S, Mil)/
導彈快艇　导弹快艇 [dao3 dan4 kuai4 ting3] /Flugkörperschnellboot (u.E.)/
導彈潛艇　导弹潜艇 [dao3 dan4 qian2 ting3] /Raketen-U-Boot (u.E.) (S, Mil)/
導彈武器　导弹武器 [dao3 dan4 wu3 qi4] /Lenkwaffen, Raketenwaffen (u.E.) (S, Mil)/
導彈系統　导弹系统 [dao3 dan4 xi4 tong3] /Lenkwaffensyteme, Raketensystem (u.E.) (S, Mil)/
導電　导电 [dao3 dian4] /Stromleitung (u.E.) (S)/leiten (u.E.) (V)/leitend (u.E.) (Adj)/
導電帶　导电带 [dao3 dian4 dai4] /Leitungsband (u.E.) (S)/
導電輥　导电辊 [dao3 dian4 gun3] /Stromrolle (u.E.) (S, Tech)/
導電機理　导电机理 [dao3 dian4 ji1 li3] /Stromleitmechanismus (u.E.) (S)/
導電率　导电率 [dao3 dian4 lü4] /Leitfähigkeit, spezifisches Leitvermögen (u.E.) (S)/
導電體　导电体 [dao3 dian4 ti3] /Ableiter (u.E.) (S)/
導電性　导电性 [dao3 dian4 xing4] /elektrische Leitfähigkeit (u.E.) (S)/
導杆　导杆 [dao3 gan1] /Führungsleiste (u.E.) (S)/
導管　导管 [dao3 guan3] /Weiterleitung (u.E.) (S)/
導光的　导光的 [dao3 guang1 de5] /lichtleitend (u.E.) (Adj)/
導軌　导轨 [dao3 gui3] /Führung, Führungsschiene (u.E.) (S)/Führungsbahn (u.E.) (S)/Laufschiene (u.E.) (S)/
導軌磨床　导轨磨床 [dao3 gui3 mo2 chuang2] /Führungsbahnschleifmaschine (u.E.) (S)/
導軌凸輪　导轨凸轮 [dao3 gui3 tu1 lun2] /Führungskurve (u.E.) (S)/
導輥　导辊 [dao3 gun3] /Führungswalze (u.E.)/
導函數　导函数 [dao3 han2 shu4] /Abkömmling (u.E.) (S)/
導航　导航 [dao3 hang2] /Navigation (S)/
導航衛星　导航卫星 [dao3 hang2 wei4 xing1] /Navigationssatellit (u.E.) (S, Phys)/
導航系統　导航系统 [dao3 hang2 xi4 tong3] /Navigationssystem, Navisystem (u.E.) (S)/
導航儀　导航仪 [dao3 hang2 yi2] /Navigationssystem (u.E.) (S)/
導航員　导航员 [dao3 hang2 yuan2] /Seefahrer, Seemann (u.E.) (S)/
導航者　导航者 [dao3 hang2 zhe3] /Navigator (u.E.) (S)/
導火索　导火索 [dao3 huo3 suo3] /elektrische Sicherung (u.E.)/
導火線　导火线 [dao3 huo3 xian4] /aufweiten, flackern/Sprengschnur/Zündschnur/
導框　导框 [dao3 kuang1] /Achshalter (u.E.) (S)/
導覽員　导览员 [dao3 lan3 yuan2] /Führer (u.E.) (S, Fam)/
導流面　导流面 [dao3 liu2 mian4] /Ablauffläche (u.E.)/
導輪　导轮 [dao3 lun2] /Vorwort (u.E.) (S)/
導論　导论 [dao3 lun4] /Einführung (u.E.) (S)/Einleitung (u.E.) (S)/
導螺杆　导螺杆 [dao3 luo2 gan1] /Leitspindel (u.E.) (S)/
導盲犬　导盲犬 [dao3 mang2 quan3] /Blindenführhund (u.E.) (Eig, Pers)/
導納　导纳 [dao3 na4] /Admittanz, komplexer Leitwert (Kehrwertder Impedanz) (u.E.) (S, Phys)/
導納乘積　导纳乘积 [dao3 na4 cheng2 ji1] /Admittanzprodukt (u.E.)/
導納復量　导纳复量 [dao3 na4 fu4 liang4] /komplexe Admittanz (u.E.) (S)/
導納矩陣　导纳矩阵 [dao3 na4 ju3 zhen4] /Admittanzmatrix (u.E.) (S)/
導尿　导尿 [dao3 niao4] /Katheterismus (u.E.) (S, Med)/
導氣管　导气管 [dao3 qi4 guan3] /Gasrohr (u.E.)/
導熱　导热 [dao3 re4] /Wärmeableitung (u.E.) (S)/Wärmeübergang (u.E.) (S)/Wärmeleitung (u.E.) (S)/wärmeleitend (u.E.) (Adj)/
導熱能力　导热能力 [dao3 re4 neng2 li4] /Wärmeleitfähigkeit (u.E.) (S)/
導熱係數　导热系数 [dao3 re4 xi4 shu4] /Wärmedurchgangswert (u.E.) (S)/
導熱性　导热性 [dao3 re4 xing4] /Wärmeübergang (u.E.) (S)/Wärmeleitung (u.E.) (S)/
導入　导入 [dao3 ru4] /Einführung (u.E.) (S)/einführen (u.E.) (V)/
導入槽　导入槽 [dao3 ru4 cao2] /Einführschlitz (Fotoentwicklungsgerät) (u.E.) (S)/
導入輥　导入辊 [dao3 ru4 gun3] /Einführrolle (u.E.) (S)/Einführwalze (u.E.) (S)/Zuführrolle (u.E.) (S)/
導入台　导入台 [dao3 ru4 tai2] /Einführtisch (Fotoentwicklungsgerät) (u.E.)/
導師　导师 [dao3 shi1] /Lehrer (u.E.) (S)/Mentor (u.E.) (S)/
導樞　导枢 [dao3 shu1] /Achslagerführung (u.E.) (S)/
導數　导数 [dao3 shu4] /Ableitung (S, Math)/
導水管　导水管 [dao3 shui3 guan3] /Aquädukt (u.E.) (S)/
導絲盤　导丝盘 [dao3 si1 pan2] /Gallette (u.E.)/
導送管　导送管 [dao3 song4 guan3] /Ableiterohr (u.E.)/
導體　导体 [dao3 ti3] /Leiter, Leitungsstück (u.E.) (S)/
導體截面積　导体截面积 [dao3 ti3 jie2 mian4 ji1] /Leiterquerschnitt (u.E.) (S, Tech)/
導條羅拉　导条罗拉 [dao3 tiao2 luo2 la1] /Führungsrolle (u.E.) (S)/
導線　导线 [dao3 xian4] /Führungsstriche (u.E.) (S)/Leitung (u.E.) (S)/Stromleitung (u.E.) (S)/
導線測量　导线测量 [dao3 xian4 ce4 liang4] /Polygonierung (u.E.) (S)/
導線長度的丈量　导线长度的丈量 [dao3 xian4 chang2 du4 de5 zhang4 liang4] /Abschnüren der Leitung (u.E.) (S, Phys)/
導線電流值　导线电流值 [dao3 xian4 dian4 liu2 zhi2] /Ankerstrom-Belag (u.E.) (S, Phys)/
導線股數　导线股数 [dao3 xian4 gu3 shu4] /Aderzahl (u.E.)/
導線顏色　导线颜色 [dao3 xian4 yan2 se4] /Drahtfarbe (u.E.) (S)/
導線扎接　导线扎接 [dao3 xian4 zha1 jie1] /Abspannbindung der Leitung (u.E.) (S)/
導線裝置　导线装置 [dao3 xian4 zhuang1 zhi4] /Fadenführer (u.E.)/
導向　导向 [dao3 xiang4] /orientieren (u.E.) (V)/
導向板　导向板 [dao3 xiang4 ban3] /Anlegeleiste (u.E.) (S)/Leitblech (u.E.) (S)/
導向架　导向架 [dao3 xiang4 jia4] /Drehgestell (u.E.) (S)/
導向塊　导向块 [dao3 xiang4 kuai4] /Führungsstück (u.E.) (S)/
導向輪　导向轮 [dao3 xiang4 lun2] /Führungsrad (u.E.) (S)/
導向面　导向面 [dao3 xiang4 mian4] /Ablauffläche (u.E.)/
導向系統　导向系统 [dao3 xiang4 xi4 tong3] /Leitsystem (u.E.) (S)/
導向銷　导向销 [dao3 xiang4 xiao1] /Abhebestift (u.E.) (V)/
導向裝置　导向装置 [dao3 xiang4 zhuang1 zhi4] /Führung (u.E.) (S)/
導言　导言 [dao3 yan2] /Einleitung (u.E.) (S)/
導演　导演 [dao3 yan3] /Regisseur (S)/
導遊　导游 [dao3 you2] /Reiseführer (u.E.) (S)/Reiseleiter (u.E.) (S)/
導游圖　导游图 [dao3 you2 tu2] /Touristenlandkarte (u.E.)/
導員　导员 [dao3 yuan2] /Regisseur (u.E.) (S)/
導致　导致 [dao3 zhi4] /so dass,... (u.E.) (S)/bewerkstelligen, zeitigen, führen zu (u.E.) (V)/herbeiführen (u.E.) (V)/bewirken (u.E.) (Adj)/
導致窒息　导致窒息 [dao3 zhi4 zhi4 xi2] /zum Ersticken führen (u.E.) (V)/
導軸　导轴 [dao3 zhou2] /Leitspindel (u.E.) (S)/
島　岛 [dao3] /Insel (S)/
島本須美　岛本须美 [dao3 ben3 xu1 mei3] /Sumi Shimamoto (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
島根縣　岛根县 [dao3 gen1 xian4] /Präfektur Shimane (Japan) (Eig, Geo)/
島谷瞳　岛谷瞳 [dao3 gu3 tong2] /Shimatani Hitomi (u.E.)/
島國　岛国 [dao3 guo2] /Inselstaat (u.E.) (S)/
島國性質　岛国性质 [dao3 guo2 xing4 zhi4] /Abgeschlossenheit (u.E.) (S)/abgeschlossen, isolierend (u.E.) (Adj)/
島海洋　岛海洋 [dao3 hai3 yang2] /qindao (u.E.) (S)/
島津義久　岛津义久 [dao3 jin1 yi4 jiu3] /Shimazu Yoshihisa (u.E.) (Eig, Pers, 1533 - 1611)/
島民　岛民 [dao3 min2] /Inselbewohner (u.E.) (S)/
島上居民　岛上居民 [dao3 shang4 ju1 min2] /Inselbewohner (u.E.) (S)/Inselvolk (u.E.) (S)/
島嶼　岛屿 [dao3 yu3] /Insel (S, Geo)/
島嶼國家　岛屿国家 [dao3 yu3 guo2 jia1] /Inselstaat (u.E.) (S, Geo)/
島嶼灰狐　岛屿灰狐 [dao3 yu3 hui1 hu2] /Insel-Graufuchs (u.E.)/
島原市　岛原市 [dao3 yuan2 shi4] /Shimabara (u.E.) (Geo)/
島原之亂　岛原之乱 [dao3 yuan2 zhi1 luan4] /Shimabara-Aufstand (u.E.) (S, Gesch)/
嶋　嶋 [dao3] /Insel (historische Variante von 島) (u.E.) (S, Geo)/
嶌　嶌 [dao3] /Insel (historische Variante von 島) (u.E.) (S, Geo)/
搗　捣 [dao3] /erschüttern, anregen (u.E.)/Schlag (u.E.) (S)/Schlagbolzen (u.E.) (S)/
搗棒　捣棒 [dao3 bang4] /Käfer (u.E.) (S)/
搗蛋　捣蛋 [dao3 dan4] /Rowdie (u.E.) (S)/
搗蛋鬼　捣蛋鬼 [dao3 dan4 gui3] /Rowdie (u.E.) (S)/Schlingel (u.E.) (S)/Schuft (u.E.) (S)/
搗鬼　捣鬼 [dao3 gui3] /einen Streich spielen (u.E.)/heimtückisch etwas böses tun (u.E.)/
搗毀　捣毁 [dao3 hui3] /zertrümmern, zerschlagen (u.E.) (V)/
搗結實　捣结实 [dao3 jie1 shi5] /Wortspiel (u.E.) (S)/
搗亂　捣乱 [dao3 luan4] /jmd zur Last fallen (u.E.) (V); Bsp.: 別搗我的亂／別給我搗亂 别捣我的乱／别给我捣乱 -- geh mir nicht auf die Neven/Unruhe stiften (u.E.) (V); Bsp.: 搗亂分子 捣乱分子 -- Provokateur; Bsp.: 搗亂者／搗亂鬼 捣乱者／捣乱鬼 -- Unruhestifter, Störenfried/
搗碎　捣碎 [dao3 sui4] /etw. körnern, etw. detachieren (u.E.)/etw. einstampfen, etw. zerstampfen, etw. zerstossen (u.E.) (V)/
搗碎錘　捣碎锤 [dao3 sui4 chui2] /Abbruchhammer (u.E.) (S)/
搗碎工具　捣碎工具 [dao3 sui4 gong1 ju4] /Abbruchwerkzeug (u.E.) (S)/
搗碎鎬　捣碎镐 [dao3 sui4 hao4] /Abbruchhammer (u.E.) (S)/
搗碎化紙漿　捣碎化纸浆 [dao3 sui4 hua4 zhi3 jiang1] /einstampfen (Papier, Bücher) (u.E.) (Wirtsch)/
搗碎機械　捣碎机械 [dao3 sui4 ji1 xie4] /Abbruchgerät (u.E.)/
搗碎時間　捣碎时间 [dao3 sui4 shi2 jian1] /Abbauzeit (u.E.) (S, Phys)/
搗碎鑽頭　捣碎钻头 [dao3 sui4 zuan1 tou2] /Abbruchmeißel (u.E.) (S, Tech)/
擣　擣 [dao3] / zerstoßen (u.E.)/anregen, bewegen (u.E.)/
禱　祷 [dao3] /Gebet (u.E.) (S, Rechtsw)/
禱告　祷告 [dao3 gao4] /Gebet (u.E.) (S, Philos)/beten (u.E.) (V)/
禱告文式　祷告文式 [dao3 gao4 wen2 shi4] /Liturgie (u.E.) (S)/
禂　禂 [dao3] /beten (u.E.)/Klageantrag, Gebet (u.E.) (S, Rechtsw)/
蹈　蹈 [dao3] /ableisten, vollziehen (u.E.)/
倒　倒 [dao4] /im Gegenteil (u.E.)/bestücken, ein Trinkgeld geben (u.E.) (S)/nach Hause gehen (u.E.) (S)/umstürzen, angestaucht (u.E.) (S)/wiederum (u.E.) (S); Bsp.: 我倒不覺得麻煩 我倒不觉得麻烦 -- ich finde es wiederum nicht umständlich/einschenken, eingießen (u.E.) (V)/umgekehrt, umgedreht (u.E.) (Adj)/aber, dennoch, nichtsdestotrotz (u.E.) (Konj)/
倒按揭　倒按揭 [dao4 an4 jie1] /umgekehrte Hypothek (Abgabe von Haus- oder Wohnungseigentum gegen Rentenzahlungen) (u.E.) (S, Wirtsch)/
倒車　倒车 [dao4 che1] /Wagenrücklauf (u.E.) (S)/
倒出　倒出 [dao4 chu1] /abgießen (u.E.) (V)/
倒刺　倒刺 [dao4 ci4] /Niednagel (u.E.)/
倒帶　倒带 [dao4 dai4] /Rückspulen, Rückspulung (u.E.) (S, EDV)/ein Ton- bzw. Videoband zurückspulen (u.E.) (V)/
倒帶捲筒　倒带卷筒 [dao4 dai4 juan3 tong3] /Ablauftrommel (u.E.)/
倒掉　倒掉 [dao4 diao4] /abgießen (u.E.) (V)/ausschütten (u.E.) (V)/
倒反　倒反 [dao4 fan3] /Umkehrung (u.E.) (S, Chem)/
倒戈　倒戈 [dao4 ge1] /überlaufen, die Seiten wechseln (u.E.) (V)/
倒鉤　倒钩 [dao4 gou1] /Widerhaken (u.E.) (S)/
倒鉤球　倒钩球 [dao4 gou1 qiu2] /Fallrückzieher (u.E.) (S, Sport)/Scherenschlag (u.E.) (S, Sport)/
倒掛　倒挂 [dao4 gua4] /Fallrückzieher (Fußball) (u.E.) (S, Sport)/
倒掛金鐘　倒挂金钟 [dao4 gua4 jin1 zhong1] /Fuchsien (u.E.)/
倒灌　倒灌 [dao4 guan4] /Rückwärtsfluss (u.E.) (V)/
倒角　倒角 [dao4 jiao3] /Abkanten (u.E.) (S)/
倒角滾刀　倒角滚刀 [dao4 jiao3 gun3 dao1] /Abkantwälzfräser (u.E.) (S)/
倒角銑刀　倒角铣刀 [dao4 jiao3 xi3 dao1] /Abfasestichel (u.E.)/
倒進　倒进 [dao4 jin4] /etw eingießen, etw einschenken (u.E.) (V)/
倒空　倒空 [dao4 kong1] /ausschütten (u.E.) (V)/Blockade (Bleisatz) (u.E.) (V)/
倒立　倒立 [dao4 li4] /Handstand (u.E.) (S)/
倒了　倒了 [dao4 liao3] /niedergeschlagen (u.E.)/
倒流　倒流 [dao4 liu2] /Reflux, Rückfluß (u.E.) (S)/zurückfliessen (u.E.) (V)/
倒滿　倒满 [dao4 man3] /füllt (u.E.)/füllen (u.E.) (V)/übervoll (u.E.) (Adj)/randvoll (u.E.) (Adj)/
倒是　倒是 [dao4 shi4] /doch, tatsächlich (u.E.) (Adv)/wider Erwarten (u.E.) (Präp)/
倒數　倒数 [dao4 shu3] /Kehrwert (u.E.) (S)/Countdown (u.E.)/
倒數第二　倒数第二 [dao4 shu3 di4 er4] /vorletzte (u.E.) (Adj)/
倒數第三　倒数第三 [dao4 shu3 di4 san1] /drittletzt (u.E.)/
倒數計時　倒数计时 [dao4 shu3 ji4 shi2] /Countdown (u.E.)/
倒數計數　倒数计数 [dao4 shu3 ji4 shu4] /Count-down (u.E.) (S)/
倒退　倒退 [dao4 tui4] /Rückentwicklung (u.E.) (S)/Rückschlag (u.E.) (S)/Rücktritt (u.E.) (S)/Regression (u.E.) (S)/zurückfallen (u.E.) (V)/rückläufig (u.E.) (Adj)/
倒敘　倒叙 [dao4 xu4] /Rückblende (u.E.) (S)/
倒影　倒影 [dao4 ying3] /Spiegelbild (u.E.) (S)/
倒置　倒置 [dao4 zhi4] /umgekehrt (u.E.)/
倒轉　倒转 [dao4 zhuan3] /invers (u.E.) (Adj)/
倒裝　倒装 [dao4 zhuang1] /über Kopf eingebauter Chip ohne Bonddrähte (u.E.)/
到　到 [dao4] /ankommen (u.E.) (V)/
到‥.怎麼左　到‥.怎么左 [dao4 ‥ . zen3 me5 zuo3] /wie komme ich (u.E.) (Fam)/
到岸　到岸 [dao4 an4] /Kosten, Versicherung und Fracht (CIF) [Incoterms] (u.E.) (Wirtsch)/
到岸價格　到岸价格 [dao4 an4 jia4 ge2] /CIF, CIF-Preis (u.E.) (S, Wirtsch)/
到場　到场 [dao4 chang3] /aufkreuzen, auftauchen, sich blicken lassen (u.E.)/dabei sein, dabeisein [alt] (u.E.)/Präsenz (u.E.) (S)/
到處　到处 [dao4 chu4] /überall/
到處操　到处操 [dao4 chu4 cao1] /fucking around  (englisch)  (u.E.)/
到處走動　到处走动 [dao4 chu4 zou3 dong4] /ungebunden (u.E.)/
到此　到此 [dao4 ci3] /hierzu (u.E.)/
到此處　到此处 [dao4 ci3 chu4] /hierher (u.E.)/
到達　到达 [dao4 da2] /ankommen,dazukommen (u.E.) (V)/erreichen (u.E.) (V)/
到達地　到达地 [dao4 da2 de5] /Bestimmung (u.E.) (S)/Bestimmungsort (u.E.) (S)/
到達底線　到达底线 [dao4 da2 di4 xian4] /gezielt (u.E.) (Adj)/
到達目的地　到达目的地 [dao4 da2 mu4 di4 di4] /eintreffen (u.E.) (V)/eingetroffen (u.E.) (Adj)/
到達那裡　到达那里 [dao4 da2 na4 li5] /hingeraten (u.E.) (V)/
到達時間　到达时间 [dao4 da2 shi2 jian1] /Ankunftszeit (u.E.) (S)/
到達率　到达率 [dao4 da2 shuai4] /Ankunftsrate (u.E.) (S)/
到底　到底 [dao4 di3] /eigentlich (in Fragesätzen) (u.E.)/überhaupt (u.E.) (V)/schließlich und endlich (u.E.) (Adj)/schließlich, schlussendlich (u.E.) (Adj)/
到港船　到港船 [dao4 gang3 chuan2] /Ankunftsschiff (u.E.)/
到港通知　到港通知 [dao4 gang3 tong1 zhi1] /Ankunftsnotiz (u.E.) (V)/
到會　到会 [dao4 hui4] /Verpflegung (u.E.) (S)/
到今天　到今天 [dao4 jin1 tian1] /bis zum heutigen Tag (u.E.)/
到來　到来 [dao4 lai2] /Ankunft (u.E.) (S); Bsp.: 迎接新年的到來 迎接新年的到来 -- zur Begrüßung des Neuen Jahres /
到了　到了 [dao4 le5] /Dasein (u.E.) (S)/
到了點子上　到了点子上 [dao4 le5 dian3 zi5 shang4] /gezielt (u.E.) (Adj)/
到了事情的中心　到了事情的中心 [dao4 le5 shi4 qing5 de5 zhong1 xin1] /gezielt (u.E.) (Adj)/
到了　到了 [dao4 liao3] /zum Schluss, am Ende (u.E.) (S)/
到目前　到目前 [dao4 mu4 qian2] /so weit (u.E.)/soweit (u.E.) (V)/
到目前為止　到目前为止 [dao4 mu4 qian2 wei2 zhi3] /bis jetzt, bisher (u.E.)/bisher, bisherig, bis jetzt (u.E.) (Adj)/
到那裡　到那里 [dao4 na4 li3] /dorthin (u.E.)/
到那時　到那时 [dao4 na4 shi2] /bis dahin (u.E.)/
到期　到期 [dao4 qi1] /Abgang (u.E.) (S)/Ablauf (u.E.) (S)/ablaufen (u.E.) (Adj)/fällig (u.E.) (Adj)/
到期的　到期的 [dao4 qi1 de5] /fällig, zahlbar (u.E.) (Adj)/
到期還可再延　到期还可再延 [dao4 qi1 hai2 ke3 zai4 yan2] /Ausländeramt (u.E.) (S)/
到期票據　到期票据 [dao4 qi1 piao4 ju4] /Usowechsel (u.E.) (S)/
到期日　到期日 [dao4 qi1 ri4] /Fälligkeit (u.E.) (S)/Verfallstermin (u.E.) (S)/Verfalltag (u.E.)/
到期通知　到期通知 [dao4 qi1 tong1 zhi1] /Anmahnung (u.E.) (S)/
到期應付　到期应付 [dao4 qi1 ying4 fu5] /liquid (u.E.) (Adj)/
到任　到任 [dao4 ren4] /Amtsantritt (u.E.) (S)/
到如此程度　到如此程度 [dao4 ru2 ci3 cheng2 du4] /auf diese Weise (u.E.)/
到時　到时 [dao4 shi2] /Ankunftszeit (u.E.) (S)/
到時候　到时候 [dao4 shi2 hou4] /dann (u.E.)/
到時候見　到时候见 [dao4 shi2 hou4 jian4] /Bis dann! (u.E.)/
到頭　到头 [dao4 tou2] /bis zum Ende (u.E.)/
到頭來　到头来 [dao4 tou2 lai2] /schließlich (u.E.)/
到位　到位 [dao4 wei4] /den bestimmten Platz erreichen, in Position sein (u.E.); Bsp.: 傳求到位 传求到位 -- den Ball zielsicher passen/
到鄉下去　到乡下去 [dao4 xiang1 xia4 qu4] /aufs Land gehen (u.E.) (V, Lit)/
到行首　到行首 [dao4 xing2 shou3] /Home, Position 1 (u.E.) (EDV)/
到一起　到一起 [dao4 yi4 qi3] /treffen (u.E.) (V)/
到站　到站 [dao4 zhan4] /Reiseziel (u.E.) (S)/
到這裡　到这里 [dao4 zhe4 li3] /hier angekommen (u.E.) (V)/
到這時候　到这时候 [dao4 zhe4 shi2 hou4] /so weit (u.E.)/soweit (u.E.) (V)/
到職日期　到职日期 [dao4 zhi2 ri4 qi1] /Datum der Aufnahme des Arbeitsverhältnisses (u.E.) (S)/
幬　帱 [dao4] /Kabinendach, Regendach (u.E.) (S)/
悼　悼 [dao4] /Trauerklage, Wehklage, Klage (u.E.) (S, Psych)/um jdm trauen, betrauen, jdm nachtrauen (u.E.) (V)/
悼詞　悼词 [dao4 ci2] /Trauerrede, Traueransprache (u.E.) (S)/
悼念　悼念 [dao4 nian4] /um jdn trauern, trauern, jdm nachtrauen (u.E.) (V)/
悼念儀式　悼念仪式 [dao4 nian4 yi2 shi4] /Gedenkfeier (u.E.) (S)/
悼亡　悼亡 [dao4 wang2] /um seine verstorbene Frau trauern (u.E.) (V)/
燾　焘 [dao4] /verhüllen (u.E.)/
盜　盗 [dao4] /berauben, ausrauben (u.E.)/
盜案　盗案 [dao4 an4] /Einbruch (u.E.) (S)/
盜版　盗版 [dao4 ban3] /Raubkopie (u.E.) (S)/
盜版黨　盗版党 [dao4 ban3 dang3] /Piratenpartei (u.E.)/
盜版碟　盗版碟 [dao4 ban3 die2] /Fake-DVD, raubkopierte DVD (u.E.)/
盜匪　盗匪 [dao4 fei3] /Räuber (u.E.) (S)/
盜劫　盗劫 [dao4 jie2] /Raub (u.E.) (S)/
盜獵　盗猎 [dao4 lie4] /wildern, ohne Berechtigung jagen (u.E.)/
盜墓　盗墓 [dao4 mu4] /Grabraub (u.E.) (Gesch)/
盜竊　盗窃 [dao4 qie4] /klauen, bestehlen (u.E.)/Einbruch (u.E.) (S)/
盜竊經濟情報商業間諜　盗窃经济情报商业间谍 [dao4 qie4 jing1 ji4 qing2 bao4 shang1 ye4 jian1 die2] /Wirtschaftsspionage (u.E.) (S, Wirtsch)/
盜竊行為　盗窃行为 [dao4 qie4 xing2 wei2] /Einbruch (u.E.) (S)/
盜竊罪　盗窃罪 [dao4 qie4 zui4] /Diebstahl (u.E.) (S)/
盜取　盗取 [dao4 qu3] /Entwendung (u.E.) (S)/
盜亦有道　盗亦有道 [dao4 yi4 you3 dao4] /Good Fellas – Drei Jahrzehnte in der Mafia (u.E.)/
盜賊　盗贼 [dao4 zei2] /Einbrecher (u.E.) (S)/
稻　稻 [dao4] /Reis (S, Bio)/
稻本潤一　稻本润一 [dao4 ben3 run4 yi1] /Junichi Inamoto (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
稻草　稻草 [dao4 cao3] /Streu (u.E.) (S)/Strohhalm, Stroh (u.E.) (S)/
稻草人　稻草人 [dao4 cao3 ren2] /Strohmann (S)/Vogelscheuche (S)/
稻城　稻城 [dao4 cheng2] /Daocheng (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
稻城縣　稻城县 [dao4 cheng2 xian4] /Kreis Daocheng (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
稻穀　稻谷 [dao4 gu3] /Rohreis (Bio)/ungeschälter Reis/
稻米　稻米 [dao4 mi3] /Reis (u.E.) (Bio)/
稻屬　稻属 [dao4 shu3] /Reis (u.E.) (S)/
稻穗　稻穗 [dao4 sui4] /Reisähre (u.E.) (S, Bio)/
稻田　稻田 [dao4 tian2] /Reisfeld (S)/
稻垣吾郎　稻垣吾郎 [dao4 yuan2 wu2 lang2] /Inagaki Gorō (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
稻種　稻种 [dao4 zhong3] /Reissorte (u.E.)/
稻子　稻子 [dao4 zi5] /Reis (welcher auf dem Feld wächst)  (S)/
道　道 [dao4] /Weg, Straße, Fahrbahn (u.E.) (S)/Dao (u.E.) (Eig, Fam)/sagen, reden, sprechen (u.E.) (V)/Zählwort (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一道河 一道河 -- ein Fluß/
道本語　道本语 [dao4 ben3 yu3] /Toki Pona (u.E.) (Sprachw)/
道別　道别 [dao4 bie2] /sich verabschieden (u.E.) (V); Bsp.: 我和朋友道別 我和朋友道别 -- Ich verabschiede mich von einem Freund./
道藏　道藏 [dao4 cang2] /Daozang (u.E.) (Philos)/Daozang (u.E.) (Lit)/
道碴　道碴 [dao4 cha2] /Bettung (u.E.) (S)/
道岔　道岔 [dao4 cha4] /Eisenbahnweiche (u.E.)/
道岔轉換　道岔转换 [dao4 cha4 zhuan3 huan4] /Weichenumstellung (u.E.) (S)/
道床　道床 [dao4 chuang2] /Gleisbettung, Bettung (u.E.) (S)/
道床路基　道床路基 [dao4 chuang2 lu4 ji1] /Bettungsuntergrund (Eisenbahn) (u.E.) (S)/
道達爾　道达尔 [dao4 da2 er3] /Total (u.E.) (S, Org)/
道德　道德 [dao4 de2] /Moral (u.E.) (S)/Moralität (u.E.) (S)/moralisch (u.E.) (Adj)/
道德敗壞　道德败坏 [dao4 de2 bai4 huai4] /verdorben (u.E.) (Adj)/
道德辯論　道德辩论 [dao4 de2 bian4 lun4] /Moraldebatte (u.E.) (S)/
道德風險　道德风险 [dao4 de2 feng1 xian3] /Moral Hazard (Wirtsch)/
道德規范　道德规范 [dao4 de2 gui1 fan4] /ethische Norm (u.E.) (Adj)/
道德教育　道德教育 [dao4 de2 jiao4 yu4] /Erziehung zur Moral (u.E.) (S)/
道德經　道德经 [dao4 de2 jing1] / ist eine Sammlung von Spruchkapiteln, die dem legendären Laozi zugeschrieben wird, nach dem sie auch genannt wird. Die Entstehungsgeschichte ist ungewiss und Gegenstand sinologischer Forschung. (u.E.)/Daodejing (u.E.) (Eig, Werk, Autor: Laozi)/
道德品行　道德品行 [dao4 de2 pin3 xing2] /Sittlichkeit (u.E.) (S)/
道德品質　道德品质 [dao4 de2 pin3 zhi2] /Sittlichkeit (S)/
道德上　道德上 [dao4 de2 shang4] /moralisch (u.E.) (Adj)/
道德損害　道德损害 [dao4 de2 sun3 hai4] /Moral Hazard (u.E.) (S, Wirtsch)/
道德頹廢　道德颓废 [dao4 de2 tui2 fei4] /Demoralisation (u.E.) (S)/
道德心自由　道德心自由 [dao4 de2 xin1 zi4 you2] /Gewissensfreiheit (u.E.) (S)/
道德信徒　道德信徒 [dao4 de2 xin4 tu2] /Moralapostel (u.E.) (S)/Sittenprediger (u.E.) (S)/
道德責任　道德责任 [dao4 de2 ze2 ren4] /moralische Verantwortung (S)/
道德主義　道德主义 [dao4 de2 zhu3 yi4] /moralistisch (u.E.)/
道地　道地 [dao4 di4] /original, ursprünglich, ortstypisch, authentisch (u.E.) (Adj)/
道風山　道风山 [dao4 feng1 shan1] /Taofong Shan (u.E.)/
道夫　道夫 [dao4 fu1] /Kämmlingswalze (u.E.)/
道孚　道孚 [dao4 fu2] /Daofu (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
道孚縣　道孚县 [dao4 fu2 xian4] /Kreis Daofu (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
道格拉斯　道格拉斯 [dao4 ge2 la1 si1] /Douglas (u.E.)/
道格拉斯飛行器公司　道格拉斯飞行器公司 [dao4 ge2 la1 si1 fei1 xing2 qi4 gong1 si1] /Douglas Aircraft Company (u.E.) (Org)/
道格拉斯黑格　道格拉斯黑格 [dao4 ge2 la1 si1 hei1 ge2] /Douglas Haig, 1. Earl Haig (u.E.) (Eig, Pers, 1861 - 1928)/
道格拉斯理查郝夫斯臺特　道格拉斯理查郝夫斯臺特 [dao4 ge2 la1 si1 li3 cha2 hao3 fu1 si1 tai2 te4] /Douglas R. Hofstadter (u.E.) (Eig, Geo)/
道格拉斯麥克阿瑟　道格拉斯麦克阿瑟 [dao4 ge2 la1 si1 mai4 ke4 a1 se4] /Douglas MacArthur (u.E.) (Eig, Pers, 1880 - 1964)/
道格拉斯諾斯　道格拉斯诺斯 [dao4 ge2 la1 si1 nuo4 si1] /Douglass North (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - )/
道格拉斯亞當斯　道格拉斯亚当斯 [dao4 ge2 la1 si1 ya3 dang1 si1] /Douglas Adams < Autor &gt (u.E.) (Eig, Pers)/
道姑　道姑 [dao4 gu1] /Daoistische Nonne (u.E.)/
道觀　道观 [dao4 guan4] /Daoistischer Tempel (u.E.)/
道光帝　道光帝 [dao4 guang1 di4] /Daoguang-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1782 - 1850)/
道賀　道贺 [dao4 he4] /Gratulation (u.E.) (S)/
道家　道家 [dao4 jia1] /Daoismus (philosophisch) (u.E.) (S, Philos)/Taoismus (philosophisch) (u.E.) (S, Philos)/
道教　道教 [dao4 jiao4] /Daoismus (religiös) (u.E.) (S, Rel)/Taoismus (religiös) (u.E.) (S, Rel)/
道鏡　道镜 [dao4 jing4] /Dokyo (u.E.) (Eig, Pers, 700 - 772)/
道具　道具 [dao4 ju4] /Requisit (u.E.) (S)/Stütze (u.E.) (S)/
道拉吉裡峰　道拉吉里峰 [dao4 la1 ji2 li3 feng1] /Dhaulagiri ("Der weiße Berg", Berg im Himalaja) (u.E.) (Eig, Geo)/
道理　道理 [dao4 li3] /Grund, Argument (u.E.) (S)/
道里　道里 [dao4 li3] /Distanz in Meilen (u.E.) (S)/
道林格雷的畫像　道林格雷的画像 [dao4 lin2 ge2 lei2 de5 hua4 xiang4] /Das Bildnis des Dorian Gray (u.E.) (Werk)/
道林格雷的畫像　道林格雷的画像 [dao4 lin2 ge2 lei2 di4 hua4 xiang4] /Das Bildnis des Dorian Gray (u.E.)/
道路　道路 [dao4 lu4] /Straße (u.E.) (S)/Weg (u.E.) (S)/
道路安全　道路安全 [dao4 lu4 an1 quan2] /Verkehrssicherheit (u.E.) (S)/
道路標識　道路标识 [dao4 lu4 biao1 shi2] /Fahrbahnmarkierung (u.E.) (S, Tech)/
道路覆蓋物　道路覆盖物 [dao4 lu4 fu4 gai4 wu4] /Straßenbelag (u.E.) (S)/
道路和陸運設備　道路和陆运设备 [dao4 lu4 he2 lu4 yun4 she4 bei4] /Strassen- und Verkehrstechnik (u.E.) (S)/
道路交通　道路交通 [dao4 lu4 jiao1 tong1] /Straßenverkehr (u.E.) (S)/
道路交通標誌　道路交通标志 [dao4 lu4 jiao1 tong1 biao1 zhi4] /Verkehrszeichen (u.E.) (S)/
道路交通規則　道路交通规则 [dao4 lu4 jiao1 tong1 gui1 ze2] /Straßenverkehrsordnung (u.E.) (S)/
道路救援　道路救援 [dao4 lu4 jiu4 yuan2] /Pannenhilfe (u.E.) (S)/
道路上　道路上 [dao4 lu4 shang4] /auf dem Weg, auf der Straße/
道路使用者　道路使用者 [dao4 lu4 shi3 yong4 zhe3] /Verkehrsteilnehmer, Verkehrsteilnehmerin (u.E.) (S)/
道路損壞處　道路损坏处 [dao4 lu4 sun3 huai4 chu4] /Straßenschaden (u.E.) (S)/
道路通行方向　道路通行方向 [dao4 lu4 tong1 xing2 fang1 xiang4] /Linksverkehr (u.E.) (S)/
道路網　道路网 [dao4 lu4 wang3] /Straßennetz (u.E.) (S)/
道路運輸　道路运输 [dao4 lu4 yun4 shu1] /Güterkraftverkehr (u.E.) (S, Tech)/
道路狀況　道路状况 [dao4 lu4 zhuang4 kuang4] /Straßenbeschaffenheit (u.E.) (S)/
道貌岸然　道貌岸然 [dao4 mao4 an4 ran2] /scheinheilig (u.E.) (Adj)/
道奇藍　道奇蓝 [dao4 qi2 lan2] /dodgerblau (blaue Farbe der Los Angeles Dodgers Uniform)/RGB-Code #1E90FF/
道歉　道歉 [dao4 qian4] /sich bei jdm. entschuldigen (u.E.) (V)/
道橋工程　道桥工程 [dao4 qiao2 gong1 cheng2] /Tiefbau (u.E.) (S)/
道瓊　道琼 [dao4 qiong2] /Dow-Jones (u.E.)/
道瓊斯　道琼斯 [dao4 qiong2 si1] /Dow Jones (u.E.)/
道瓊斯工業平均指數　道琼斯工业平均指数 [dao4 qiong2 si1 gong1 ye4 ping2 jun1 zhi3 shu4] /Dow Jones Industrial Average (u.E.)/
道瓊斯股票并購　道琼斯股票并购 [dao4 qiong2 si1 gu3 piao4 bing4 gou4] /Dow-Jones-Übernahme (u.E.) (Eig)/
道士　道士 [dao4 shi4] /daoistischer Mönch (u.E.) (S)/Daoistischer Priester (u.E.) (S)/
道聽途說　道听途说 [dao4 ting1 tu2 shuo1] /Hörensagen (u.E.) (S)/
道統　道统 [dao4 tong3] /konfuzianische Orthodoxie (u.E.) (S)/
道威斯計劃　道威斯计划 [dao4 wei1 si1 ji4 hua4] /Dawes-Plan (u.E.) (S, Gesch)/
道縣　道县 [dao4 xian4] /Kreis Dao (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
道謝　道谢 [dao4 xie4] /seinen Dank ausdrücken (u.E.)/
道學　道学 [dao4 xue2] /moralistisch (u.E.)/
道義　道义 [dao4 yi4] /Moralität (u.E.) (S)/Moral (u.E.)/
道義上　道义上 [dao4 yi4 shang4] /ehrenamtlich (u.E.) (Adj)/
道義責任　道义责任 [dao4 yi4 ze2 ren4] /moralische Verpflichtung (S)/
道院　道院 [dao4 yuan4] /Daoyuan (u.E.) (Philos)/
道渣　道渣 [dao4 zha1] /Schotter (u.E.) (S)/
道真縣　道真县 [dao4 zhen1 xian4] /Kreis Daozhen (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
道真仡佬族苗族自治縣　道真仡佬族苗族自治县 [dao4 zhen1 yi4 lao3 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Daozhen der Gelao und Miao (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
道指　道指 [dao4 zhi3] /Dow Jones Industrial Average (u.E.)/
道致　道致 [dao4 zhi4] /resultieren, zu tw. führen, zum Ergebnis haben (u.E.) (V)/
倒爺　倒爷 [dao5 ye2] /Spekulant (u.E.) (S)/
得　得 [de2] /bekommen (u.E.) (V)/... ist gleich ... (Rechenergebnis) (u.E.) (Math)/
得病　得病 [de2 bing4] /erkranken (u.E.) (V)/
得不償失　得不偿失 [de2 bu4 chang2 shi1] /etw lohnt den Aufwand nicht (u.E.)/unrentabel (u.E.) (Adj, Wirtsch)/mehr verlieren als gewinnen (u.E.)/
得不到　得不到 [de2 bu4 dao4] /nicht erhalten können (V)/
得不正當利益者　得不正当利益者 [de2 bu4 zheng4 dang1 li4 yi4 zhe3] /Profitmacher (u.E.) (S)/
得逞　得逞 [de2 cheng3] /gelingen, glücken  (abwertend) (u.E.) (V)/
得出　得出 [de2 chu1] /angelangen (u.E.)/erreichen, beziehen (u.E.)/Folge (u.E.) (S)/ergeben (u.E.) (V)/folgen (u.E.) (V)/folgend (u.E.) (V)/
得寸進尺　得寸进尺 [de2 cun4 jin4 chi3] /unersättlich (u.E.)/Reicht man jemandem den kleinen Finger, will er die ganze Hand (u.E.) (S)/
得當　得当 [de2 dang4] /nützlich, zweckmäßig (u.E.)/
得到　得到 [de2 dao4] /bekommen, kriegen (u.E.) (V); Bsp.: 病人得到了及時的治療。 病人得到了及时的治疗。 -- Der Patient erhielt rechtzeitig ärztliche Behandlung.; Bsp.: 得到回答 得到回答 -- eine Antwort bekommen; Bsp.: 得到機會 得到机会 -- eine Chance bekommen; Bsp.: 得到獎金 得到奖金 -- einen Preis bekommen; Bsp.: 得到教訓 得到教训 -- eine Lehre aus etw. ziehen; Bsp.: 得到消息 得到消息 -- eine Nachricht erhalten/
得到保障　得到保障 [de2 dao4 bao3 zhang4] /gewährleisten (u.E.) (V)/
得到保證　得到保证 [de2 dao4 bao3 zheng4] /währen (u.E.) (V)/
得到承認　得到承认 [de2 dao4 cheng2 ren4] /Bestätigung finden (u.E.)/
得到充實　得到充实 [de2 dao4 chong1 shi2] /vervollständigen (u.E.) (V)/
得到賜福　得到赐福 [de2 dao4 ci4 fu2] /segensreich (u.E.) (Adj)/
得到廣泛的應用　得到广泛的应用 [de2 dao4 guang3 fan4 de5 ying4 yong4] /breite Anwendung finden (u.E.)/
得到力量　得到力量 [de2 dao4 li4 liang5] /stärker werden (u.E.) (V)/
得到授權　得到授权 [de2 dao4 shou4 quan2] /erlauben (u.E.) (V)/erlaubt (u.E.) (Adj)/konzessioniert (u.E.) (Adj)/lizensiert (u.E.) (Adj)/
得到通過　得到通过 [de2 dao4 tong1 guo4] /durchkommen (u.E.) (V)/
得到同情　得到同情 [de2 dao4 tong2 qing2] /ausliefern (u.E.) (V)/
得到新的啟發　得到新的启发 [de2 dao4 xin1 de5 qi3 fa1] /neue Impulse erhalten (u.E.)/
得到許可　得到许可 [de2 dao4 xu3 ke3] /Erlaubnis bekommen (u.E.) (V)/Genehmigung bekommen (u.E.) (V)/
得到證明　得到证明 [de2 dao4 zheng4 ming2] /genehmigen (u.E.) (V)/zusagen (u.E.) (Adj)/
得到證實　得到证实 [de2 dao4 zheng4 shi2] /bestätigen (u.E.) (V)/bestätigt (u.E.) (Adj)/
得到專利保護　得到专利保护 [de2 dao4 zhuan1 li4 bao3 hu4] /patentgeschützt (u.E.) (Adj)/
得到自由　得到自由 [de2 dao4 zi4 you2] /freikommen (u.E.) (V)/
得到作者同意　得到作者同意 [de2 dao4 zuo4 zhe3 tong2 yi4] /mit Genehmigung des Verfassers (u.E.) (V)/
得的　得的 [de2 de5] /das, was mich angesteckt hat (u.E.)/
得分　得分 [de2 fen1] /erringen, treffen, ein Tor erzielen (u.E.)/
得分後衛　得分后卫 [de2 fen1 hou4 wei4] /Shooting Guard (u.E.)/
得過且過　得过且过 [de2 guo4 qie3 guo4] /in den Tag hineinleben (u.E.)/
得回　得回 [de2 hui2] /zurückhaltend (u.E.) (Adj)/
得獎　得奖 [de2 jiang3] /preisgekrönt (u.E.) (Adj)/eine Preis gewinnen (oder erhalten)  (u.E.)/
得獎者　得奖者 [de2 jiang3 zhe3] /Preisträger (u.E.) (S)/Preisträgerin (u.E.) (S)/
得勁　得劲 [de2 jin4] /fähig (u.E.)/
得勁兒　得劲儿 [de2 jin4 r5] /fähig (u.E.)/
得救　得救 [de2 jiu4] /davonkommen (u.E.) (V)/
得克薩斯　得克萨斯 [de2 ke4 sa4 si1] /texanisch (u.E.) (Adj)/
得克薩斯州　得克萨斯州 [de2 ke4 sa4 si1 zhou1] /Texas (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
得克薩斯州人　得克萨斯州人 [de2 ke4 sa4 si1 zhou1 ren2] /Texaner (u.E.) (S)/
得了　得了 [de2 le5] /Hör auf! Genug! (u.E.)/in Ordnung, ganz recht (u.E.)/
得力　得力 [de2 li4] /tüchtig; befähigt (Adj); Bsp.: 新來的助手很得力。 新来的助手很得力。 -- Der neue Assistent ist sehr befähigt./
得力於　得力于 [de2 li4 yu2] /aufgrund; dank (u.E.) (Präp); Bsp.: 這個項木的開發得力於政府的支持。 这个项木的开发得力于政府的支持。 -- Dank der Unterstützung der Regierung wird dieses Projekt entwickelt./
得隴望蜀　得陇望蜀 [de2 long3 wang4 shu3] /Sprichwort: Die Provinz Gansu (Long) erobern/bekommen, aber noch Sichuan (Shu) haben wollen -> Unersättlichkeit (u.E.) (S)/
得墨忒爾　得墨忒尔 [de2 mo4 te4 er3] /Demeter (griech. Göttin) (u.E.) (Eig, Philos)/
得票率　得票率 [de2 piao4 lü4] /Stimmenfang (u.E.) (S)/
得票數　得票数 [de2 piao4 shuo4] /Stimmenfang (u.E.) (S)/
得榮　得荣 [de2 rong2] /Derong (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
得榮縣　得荣县 [de2 rong2 xian4] /Kreis Derong, Kreis Dêrong (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
得勝　得胜 [de2 sheng4] /triumphier (u.E.)/triumphieren (u.E.) (V)/siegreich (u.E.) (Adj)/
得失　得失 [de2 shi1] /Gewinn und Verlust (u.E.) (S)/Vor- und Nachteile (u.E.) (S)/
得勢　得势 [de2 shi4] /Einfluss oder Macht erringen (u.E.)/
得手　得手 [de2 shou3] /erhältlich (u.E.)/
得數　得数 [de2 shu4] /Lösung arithmetischer Probleme (u.E.)/
得體　得体 [de2 ti3] /sich schicken (u.E.) (V)/angebracht (u.E.) (Adj)/passend (u.E.) (Adj)/
得天獨厚　得天独厚 [de2 tian1 du2 hou4] /gute Vorraussetzungen haben (u.E.)/
得悉　得悉 [de2 xi1] /Kenntnis erlangen (von einer Tatsache) (V)/
得心應手　得心应手 [de2 xin1 ying4 shou3] /dienlich (u.E.) (Adj)/nach Wunsch von der Hand gehen (u.E.)/
得宜　得宜 [de2 yi2] /passend, eigen (u.E.)/
得以　得以 [de2 yi3] /so dass (u.E.)/
得以提高　得以提高 [de2 yi3 ti2 gao1] /erhöhen (u.E.) (V)/
得意　得意 [de2 yi4] /selbstgefällig (u.E.) (Adj)/stolz, zufrieden (u.E.)/
得益　得益 [de2 yi4] /profitieren (u.E.) (V)/
得意門生　得意门生 [de2 yi4 men2 sheng1] /Lieblingsschüler (u.E.) (S)/
得意忘形　得意忘形 [de2 yi4 wang4 xing2] /in übermütiger Laune (u.E.)/vor Freude außer Rand und Band sein (u.E.)/
得意洋洋　得意洋洋 [de2 yi4 yang2 yang2] /Euphorie (u.E.) (S)/Hochstimmung (u.E.) (S)/
得益於　得益于 [de2 yi4 yu2] /aus etw. Nutzen ziehen, durch das Nutzen von… (u.E.)/
得著　得着 [de2 zhao2] /bekommen (u.E.) (V)/
得知　得知 [de2 zhi1] /erfahren, ergeben (u.E.)/
得志　得志 [de2 zhi4] /js ehrgeizige Pläne gehen in Er-füllung; eine glänzende Karriere machen; eine erfolgreiche Laufbahn haben (u.E.) (V)/
得主　得主 [de2 zhu3] /Gewinner (u.E.) (S)/
得罪　得罪 [de2 zui4] /anstoßen (u.E.) (V)/verwunden (u.E.) (V)/jn. vor den Kopf stoßen (u.E.)/
得罪人　得罪人 [de2 zui4 ren2] /jemanden vor den Kopf stoßen (u.E.)/
德　德 [de2] /Tugend (S)/Güte (S)/Moral (S)/Wille (S)/deutsch (Adv)/
德安　德安 [de2 an1] /De'an (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
德昂族　德昂族 [de2 ang2 zu2] /De'ang-Minorität, Palaung (u.E.) (S)/
德奧同盟　德奥同盟 [de2 ao4 tong2 meng2] /Zweibund (u.E.) (Mil)/
德班　德班 [de2 ban1] /Durban (u.E.) (Eig, Geo)/
德保　德保 [de2 bao3] /Debao (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
德比　德比 [de2 bi3] /Derby (u.E.) (Eig, Sport)/
德比郡足球俱樂部　德比郡足球俱乐部 [de2 bi3 jun4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Derby County F.C. (u.E.)/
德彪西　德彪西 [de2 biao1 xi1] /Debussy (u.E.) (S, Pers, 1862 - 1918)/
德布勒森　德布勒森 [de2 bu4 lei1 sen1] /Debrecen (u.E.) (Geo)/
德昌　德昌 [de2 chang1] /Dechang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
德昌縣　德昌县 [de2 chang1 xian4] /Kreis Dechang (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
德川綱吉　德川纲吉 [de2 chuan1 gang1 ji2] /Tokugawa Tsunayoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1646 - 1709)/
德川光國　德川光国 [de2 chuan1 guang1 guo2] /Tokugawa Mitsukuni (u.E.) (Eig, Pers, 1628 - 1701)/
德川和子　德川和子 [de2 chuan1 he4 zi3] /Tokugawa Masako (u.E.) (Eig, Pers, 1607 - 1678)/
德川吉宗　德川吉宗 [de2 chuan1 ji2 zong1] /Tokugawa Yoshimune (u.E.) (Eig, Pers, 1684 - 1751)/
德川家重　德川家重 [de2 chuan1 jia1 chong2] /Tokugawa Ieshige (u.E.) (Eig, Pers, 1712 - 1761)/
德川家定　德川家定 [de2 chuan1 jia1 ding4] /Tokugawa Iesada (u.E.) (Eig, Pers, 1824 - 1858)/
德川家綱　德川家纲 [de2 chuan1 jia1 gang1] /Tokugawa Ietsuna (u.E.) (Eig, Pers, 1641 - 1680)/
德川家光　德川家光 [de2 chuan1 jia1 guang1] /Tokugawa Iemitsu (u.E.) (Eig, Pers, 1604 - 1651)/
德川家康　德川家康 [de2 chuan1 jia1 kang1] /Tokugawa Ieyasu (u.E.) (Eig, Pers, 1543 - 1616)/
德川家茂　德川家茂 [de2 chuan1 jia1 mao4] /Tokugawa Iemochi (u.E.) (Eig, Pers, 1846 - 1866)/
德川家齊　德川家齐 [de2 chuan1 jia1 qi2] /Tokugawa Ienari (u.E.) (Eig, Pers, 1773 - 1841)/
德川家宣　德川家宣 [de2 chuan1 jia1 xuan1] /Tokugawa Ienobu (u.E.) (Eig, Pers, 1662 - 1712)/
德川家治　德川家治 [de2 chuan1 jia1 zhi4] /Tokugawa Ieharu (u.E.) (Eig, Pers, 1737 - 1786)/
德川賴房　德川赖房 [de2 chuan1 lai4 fang2] /Tokugawa Yorifusa (u.E.) (Eig, Pers, 1603 - 1661)/
德川千姬　德川千姬 [de2 chuan1 qian1 ji1] /Senhime (u.E.) (Eig, Pers, 1597 - 1666)/
德川慶喜　德川庆喜 [de2 chuan1 qing4 xi3] /Tokugawa Yoshinobu (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1913)/
德川秀忠　德川秀忠 [de2 chuan1 xiu4 zhong1] /Tokugawa Hidetada (u.E.) (Eig, Pers, 1579 - 1632)/
德川義直　德川义直 [de2 chuan1 yi4 zhi2] /Tokugawa Yoshinao (u.E.) (Eig, Pers, 1600 - 1650)/
德川忠長　德川忠长 [de2 chuan1 zhong1 chang2] /Tokugawa Tadanaga (u.E.) (Eig, Pers, 1606 - 1633)/
德島市　德岛市 [de2 dao3 shi4] /Tokushima (u.E.)/
德島縣　德岛县 [de2 dao3 xian4] /Präfektur Tokushima (Japan) (Eig, Geo)/
德都　德都 [de2 du1] /Dedu (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
德頓語　德顿语 [de2 dun4 yu3] /Tetum (u.E.) (S, Sprachw)/
德爾菲法　德尔菲法 [de2 er3 fei1 fa3] /Delphi-Methode (u.E.) (S)/
德爾斐　德尔斐 [de2 er3 fei3] /Delphi (u.E.) (Geo)/
德爾塔　德尔塔 [de2 er3 ta3] /Delta (u.E.) (S)/
德方　德方 [de2 fang1] /die deutsche Seite (u.E.)/
德佛爾區　德佛尔区 [de2 fo2 er3 qu1] /Kreis Devoll (u.E.)/
德弗林格爾級戰列巡洋艦　德弗林格尔级战列巡洋舰 [de2 fu2 lin2 ge2 er3 ji2 zhan4 lie4 xun2 yang2 jian4] /SMS Derfflinger (u.E.) (Mil)/
德弗林格級戰列巡洋艦　德弗林格级战列巡洋舰 [de2 fu2 lin2 ge2 ji2 zhan4 lie4 xun2 yang2 jian4] /SMS Derfflinger (u.E.)/
德干高原　德干高原 [de2 gan1 gao1 yuan2] /Dekkan (u.E.) (Geo)/
德高　德高 [de2 gao1] /heiligsprechen (u.E.) (V)/
德高望重的婦女　德高望重的妇女 [de2 gao1 wang4 chong2 de5 fu4 nü3] /Matron (u.E.) (S)/
德高望重　德高望重 [de2 gao1 wang4 zhong4] /angesehen,hochgeachtet (u.E.) (Adj)/
德格　德格 [de2 ge2] /Derge (Ort in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
德格縣　德格县 [de2 ge2 xian4] /Kreis Derge, Kreis Dêgê (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
德古斯加巴　德古斯加巴 [de2 gu3 si1 jia1 ba1] /Tegucigalpa (u.E.)/
德貴麗類　德贵丽类 [de2 gui4 li4 lei4] /Daiquirí (u.E.)/
德國　德国 [de2 guo2] /Deutschland (u.E.) (Eig, Geo)/BRD (Bundesrepublik Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/Germany <engl&gt (u.E.) (Eig, Geo)/
德國安聯保險公司　德国安联保险公司 [de2 guo2 an1 lian2 bao3 xian3 gong1 si1] /Allianz (u.E.) (Eig)/
德國拜耳公司　德国拜耳公司 [de2 guo2 bai4 er3 gong1 si1] /Bayer (u.E.) (S)/
德國杯　德国杯 [de2 guo2 bei1] /Deutschland-Cup (u.E.) (Eig, Sport)/
德國盃　德国盃 [de2 guo2 bei1] /DFB-Pokal (u.E.) (S, Sport)/
德國柏林消費類電子展　德国柏林消费类电子展 [de2 guo2 bo2 lin2 xiao1 fei4 lei4 dian4 zi3 zhan3] /Internationale Funkausstellung (IFA) in Berlin (u.E.) (Eig, EDV)/
德國唱片公司　德国唱片公司 [de2 guo2 chang4 pian4 gong1 si1] /Deutsche Grammophon (u.E.) (S, Wirtsch)/
德國城際快車ICE　德国城际快车ICE [de2 guo2 cheng2 ji4 kuai4 che1 I C E] /ICE (u.E.) (S, Tech)/
德國電工協會　德国电工协会 [de2 guo2 dian4 gong1 xie2 hui4] /Verband Deutscher Elektrotechniker (u.E.) (S)/
德國電視二台　德国电视二台 [de2 guo2 dian4 shi4 er4 tai2] /Zweites Deutsches Fernsehen, ZDF (u.E.) (Eig, Med)/
德國電視一台　德国电视一台 [de2 guo2 dian4 shi4 yi1 tai2] /Das Erste (u.E.)/ARD (u.E.) (S)/
德國電信　德国电信 [de2 guo2 dian4 xin4] /Deutsche Telekom (u.E.) (Wirtsch)/
德國電信法　德国电信法 [de2 guo2 dian4 xin4 fa3] /Telekom-Gesetz (u.E.) (S, Wirtsch)/
德國電信改組　德国电信改组 [de2 guo2 dian4 xin4 gai3 zu3] /Telekom-Umbau (u.E.) (Wirtsch)/
德國電信股票　德国电信股票 [de2 guo2 dian4 xin4 gu3 piao4] /Aktie der Deutschen Telekom AG, T-Aktie (S, Wirtsch)/
德國電子加速器　德国电子加速器 [de2 guo2 dian4 zi3 jia1 su4 qi4] /Deutsches Elektronen-Synchrotron (DESY) (Eig, Phys)/
德國東部　德国东部 [de2 guo2 dong1 bu4] /ostdeutsch (u.E.) (Adj)/
德國法院　德国法院 [de2 guo2 fa3 yuan4] /Deutsche Gerichtsbehörde (u.E.) (S, Rechtsw)/Deutscher Gerichtshof (u.E.) (S, Rechtsw)/Deutsches Gericht (u.E.) (S, Rechtsw)/
德國防衛軍　德国防卫军 [de2 guo2 fang2 wei4 jun1] /Wehrmacht (u.E.) (S, Gesch)/
德國ICE高速動車組　德国ICE高速动车组 [de2 guo2 I C E gao1 su4 dong4 che1 zu3] /ICE-Hochgeschwindigkeitstriebwagen (u.E.)/
德國高速公路　德国高速公路 [de2 guo2 gao1 su4 gong1 lu4] /deutsche Autobahnen (u.E.) (S)/
德國高校入學德語考試　德国高校入学德语考试 [de2 guo2 gao1 xiao4 ru4 xue2 de2 yu3 kao3 shi4] /DSH-Prüfung (u.E.) (S, Sprachw)/
德國高中畢業考試　德国高中毕业考试 [de2 guo2 gao1 zhong1 bi4 ye4 kao3 shi4] /Abiturprüfung, Reifeprüfung, Matura (通过考试后可直接上大学〕 (u.E.) (S, Philos)/
德國革命　德国革命 [de2 guo2 ge2 ming4] /Novemberrevolution (u.E.) (S, Gesch)/
德國工會聯合會　德国工会联合会 [de2 guo2 gong1 hui4 lian2 he2 hui4] /Deutscher Gewerkschaftsbund (u.E.) (S)/DGB (u.E.) (S)/
德國工業標準　德国工业标准 [de2 guo2 gong1 ye4 biao1 zhun3] /Deutsche Industrienorm, DIN (u.E.) (Geo)/
德國共產黨　德国共产党 [de2 guo2 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei Deutschlands (u.E.)/
德國股票指數　德国股票指数 [de2 guo2 gu3 piao4 zhi3 shu4] /Dax (u.E.) (S)/Deutsche Aktienindex (u.E.) (S)/Deutscher Aktienindex (u.E.) (S)/
德國股指　德国股指 [de2 guo2 gu3 zhi3] /DAX (u.E.) (S)/Deutsche Aktienindex (u.E.) (S)/
德國貴族大地主　德国贵族大地主 [de2 guo2 gui4 zu2 da4 di4 zhu3] /Junker (u.E.) (S)/
德國國防軍　德国国防军 [de2 guo2 guo2 fang2 jun1] /Deutsche Wehrmacht (u.E.) (S, Gesch)/
德國國防軍旋風行動　德国国防军旋风行动 [de2 guo2 guo2 fang2 jun1 xuan2 feng1 xing2 dong4] /Bundeswehr-Tornado (u.E.) (S)/
德國國會大樓　德国国会大楼 [de2 guo2 guo2 hui4 da4 lou2] /Reichstagsgebäude (u.E.)/
德國國會大廈　德国国会大厦 [de2 guo2 guo2 hui4 da4 sha4] /Reichstagsgebäude (u.E.) (Gesch)/
德國國家記者招待會　德国国家记者招待会 [de2 guo2 guo2 jia1 ji4 zhe3 zhao1 dai4 hui4] /Bundespressekonferenz (u.E.) (S, Geo)/
德國國家民主黨　德国国家民主党 [de2 guo2 guo2 jia1 min2 zhu3 dang3] /Nationaldemokratische Partei Deutschlands (u.E.)/NPD (u.E.) (S)/
德國國家民主黨禁令　德国国家民主党禁令 [de2 guo2 guo2 jia1 min2 zhu3 dang3 jin4 ling4] /NPD-Verbot (u.E.)/
德國國家手球隊　德国国家手球队 [de2 guo2 guo2 jia1 shou3 qiu2 dui4] /DHB-Auswahl (u.E.) (S, Geo)/
德國國家手球隊選擇　德国国家手球队选择 [de2 guo2 guo2 jia1 shou3 qiu2 dui4 xuan3 ze2] /DHB-Auswahl (u.E.) (S, Sport)/DHB=Die deutsche Handball-Nationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
德國國家足球隊　德国国家足球队 [de2 guo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Deutsche Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
德國國旗　德国国旗 [de2 guo2 guo2 qi2] /Flagge Deutschlands (u.E.)/
德國漢莎航空公司　德国汉莎航空公司 [de2 guo2 han4 sha1 hang2 kong1 gong1 si1] /Deutsche Lufthansa (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
德國漢莎航空公司航班　德国汉莎航空公司航班 [de2 guo2 han4 sha1 hang2 kong1 gong1 si1 hang2 ban1] /Lufthansa-Flug (u.E.) (S)/
德國漢莎航空股份公司　德国汉莎航空股份公司 [de2 guo2 han4 sha1 hang2 kong1 gu3 fen4 gong1 si1] /Deutsche Lufthansa AG (u.E.) (Eig)/
德國航空公司的航班　德国航空公司的航班 [de2 guo2 hang2 kong1 gong1 si1 de5 hang2 ban1] /Lufthansa-Flug (u.E.) (S)/
德國航空公司的航機　德国航空公司的航机 [de2 guo2 hang2 kong1 gong1 si1 de5 hang2 ji1] /Lufthansa-Flug (u.E.) (S)/
德國航空公司航班　德国航空公司航班 [de2 guo2 hang2 kong1 gong1 si1 hang2 ban1] /Lufthansa-Flug (u.E.) (S)/
德國航空公司航機　德国航空公司航机 [de2 guo2 hang2 kong1 gong1 si1 hang2 ji1] /Lufthansa-Flug (u.E.) (S)/
德國化　德国化 [de2 guo2 hua4] /eindeutschen (u.E.) (V)/
德國餛飩　德国馄饨 [de2 guo2 hun2 dun5] /Maultaschen (u.E.)/
德國混合指數所有在法蘭克福上市的股票的綜合指數　德国混合指数所有在法兰克福上市的股票的综合指数 [de2 guo2 hun4 he2 zhi3 shu4 suo3 you3 zai4 fa3 lan2 ke4 fu2 shang4 shi4 de5 gu3 piao4 de5 zong1 he2 zhi3 shu4] /C-Dax (u.E.) (Geo)/
德國基督教民主聯盟　德国基督教民主联盟 [de2 guo2 ji1 du1 jiao4 min2 zhu3 lian2 meng2] /Christlich Demokratische Union Deutschlands (u.E.)/
德國機器和設備制造協會　德国机器和设备制造协会 [de2 guo2 ji1 qi4 he2 she4 bei4 zhi4 zao4 xie2 hui4] /Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau E.V., VDMA (u.E.) (S)/
德國機械設備制造業聯合會　德国机械设备制造业联合会 [de2 guo2 ji1 xie4 she4 bei4 zhi4 zao4 ye4 lian2 he2 hui4] /Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau (VDMA) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
德國疾病預防協會　德国疾病预防协会 [de2 guo2 ji2 bing4 yu4 fang2 xie2 hui4] /Ständige Impfkommission (u.E.) (S, Org)/
德國技術合作公司　德国技术合作公司 [de2 guo2 ji4 shu4 he2 zuo4 gong1 si1] /Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (u.E.) (Org)/
德國教育　德国教育 [de2 guo2 jiao4 yu4] /Schultypen in Deutschland (u.E.)/
德國金融服務監管機構　德国金融服务监管机构 [de2 guo2 jin1 rong2 fu2 wu4 jian1 guan3 ji1 gou4] /Bafin (u.E.) (S)/Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (u.E.)/
德國經濟　德国经济 [de2 guo2 jing1 ji4] /Wirtschaft Deutschlands (u.E.) (Wirtsch)/
德國經濟東方委員會　德国经济东方委员会 [de2 guo2 jing1 ji4 dong1 fang1 wei3 yuan2 hui4] /Ostausschuß der Deutschen Wirtschaft (u.E.) (S)/
德國開發公司　德国开发公司 [de2 guo2 kai1 fa1 gong1 si1] /Deutsche Entwicklungsgesellschaft, DEG (u.E.) (S)/
德國空軍　德国空军 [de2 guo2 kong1 jun1] /Luftwaffe (u.E.) (S)/
德國綠黨　德国绿党 [de2 guo2 lü4 dang3] /Bündnis 90/Die Grünen (u.E.)/
德國歷史　德国历史 [de2 guo2 li4 shi3] /Geschichte Deutschlands (u.E.) (Gesch)/
德國聯邦參議院　德国联邦参议院 [de2 guo2 lian2 bang1 can1 yi4 yuan4] /Bundesrat (u.E.) (S)/
德國聯邦國防軍　德国联邦国防军 [de2 guo2 lian2 bang1 guo2 fang2 jun1] /Bundeswehr (u.E.) (Mil)/
德國聯邦武裝力量　德国联邦武装力量 [de2 guo2 lian2 bang1 wu3 zhuang1 li4 liang4] /Bundeswehrverband (u.E.) (S)/
德國聯邦武裝力量的使命　德国联邦武装力量的使命 [de2 guo2 lian2 bang1 wu3 zhuang1 li4 liang4 de5 shi3 ming4] /Bundeswehr-Einsatz (u.E.) (S)/
德國聯邦選舉　德国联邦选举 [de2 guo2 lian2 bang1 xuan3 ju3] /Bundestagswahl (S, Pol)/
德國聯邦議院　德国联邦议院 [de2 guo2 lian2 bang1 yi4 yuan4] /Deutscher Bundestag, Bundestag (u.E.) (S)/
德國聯邦印刷協會　德国联邦印刷协会 [de2 guo2 lian2 bang1 yin4 shua4 xie2 hui4] /Bundesverband Druck (u.E.) (S)/
德國聯邦政府的記者招待會　德国联邦政府的记者招待会 [de2 guo2 lian2 bang1 zheng4 fu3 de5 ji4 zhe3 zhao1 dai4 hui4] /Pressekonferenz der Bundesrepublik Deutscland (u.E.) (S)/
德國聯邦政府記者招待會　德国联邦政府记者招待会 [de2 guo2 lian2 bang1 zheng4 fu3 ji4 zhe3 zhao1 dai4 hui4] /Bundespressekonferenz (u.E.) (S)/
德國聯邦州　德国联邦州 [de2 guo2 lian2 bang1 zhou1] /Bundesland (u.E.) (S)/Bundesländ (u.E.) (S)/
德國聯邦最高法院　德国联邦最高法院 [de2 guo2 lian2 bang1 zui4 gao1 fa3 yuan4] /Bundesgerichtshof (u.E.) (Rechtsw)/
德國聯盟法　德国联盟法 [de2 guo2 lian2 meng2 fa3] /Bundesliga-Rechte (u.E.) (S, Rechtsw)/
德國麻疹　德国麻疹 [de2 guo2 ma2 zhen3] /Röteln (u.E.) (S)/
德國馬克　德国马克 [de2 guo2 ma3 ke4] /D-Mark (u.E.) (S)/Deutsche Mark (u.E.) (S)/
德國民法　德国民法 [de2 guo2 min2 fa3] /Bürgerliches Gesetzbuch (u.E.) (S)/BGB (u.E.) (S)/
德國民法典　德国民法典 [de2 guo2 min2 fa3 dian3] /Bürgerliches Gesetzbuch (u.E.) (S, Rechtsw)/
德國明愛　德国明爱 [de2 guo2 ming2 ai4] /CARITAS (u.E.) (Org)/
德國牧羊犬　德国牧羊犬 [de2 guo2 mu4 yang2 quan3] /Deutscher Schäferhund (u.E.) (S, Bio)/
德國南部的　德国南部的 [de2 guo2 nan2 bu4 de5] /süddeutsch (u.E.) (Adj, Geo)/
德國南部人　德国南部人 [de2 guo2 nan2 bu4 ren2] /Süddeutsche (u.E.) (S, Geo)/
德國南方人　德国南方人 [de2 guo2 nan2 fang1 ren2] /Süddeutsche (u.E.) (S, Geo)/
德國女　德国女 [de2 guo2 nü3] /Deutsche (u.E.) (S, Geo)/
德國農民戰爭　德国农民战争 [de2 guo2 nong2 min2 zhan4 zheng1] /Deutscher Bauernkrieg (u.E.) (Gesch)/
德國批發和外貿聯邦會　德国批发和外贸联邦会 [de2 guo2 pi1 fa1 he2 wai4 mao4 lian2 bang1 hui4] / Bundesverband des Deutschen Groß- und Außenhandels e.V. (BGA) (u.E.) (S)/
德國汽車俱樂部　德国汽车俱乐部 [de2 guo2 qi4 che1 ju4 le4 bu4] /ADAC (u.E.)/Allgemeiner Deutscher Automobil-Club (u.E.) (S)/
德國青年貴族　德国青年贵族 [de2 guo2 qing1 nian2 gui4 zu2] /Junker (u.E.) (S)/
德國曲棍球聯盟選擇　德国曲棍球联盟选择 [de2 guo2 qu3 gun4 qiu2 lian2 meng2 xuan3 ze2] /Auswahl des Deutschen Hockey Bundes (u.E.) (S, Sport)/DHB-Auswahl (u.E.) (S, Sport)/
德國人　德国人 [de2 guo2 ren2] /Deutscher; Deutsche (S); Bsp.: 你是德國人嘛。 你是德国人吗？ -- Bist Du Deutscher ?/
德國人民聯盟　德国人民联盟 [de2 guo2 ren2 min2 lian2 meng2] /Deutsche Volksunion (u.E.) (S)/
德國商會　德国商会 [de2 guo2 shang1 hui4] /Deutsche Handelskammer (S, Wirtsch)/
德國社會民主黨　德国社会民主党 [de2 guo2 she4 hui4 min2 zhu3 dang3] /Sozialdemokratische Partei Deutschlands (u.E.)/
德國社民黨代表大會　德国社民党代表大会 [de2 guo2 she4 min2 dang3 dai4 biao3 da4 hui4] /SPD-Parteitag (u.E.) (S, Pol)/
德國石煤股份公司　德国石煤股份公司 [de2 guo2 shi2 mei2 gu3 fen4 gong1 si1] /Deutschen Steinkohle AG  (u.E.) (S, Wirtsch)/DSK (u.E.) (S, Wirtsch)/
德國手球的選擇　德国手球的选择 [de2 guo2 shou3 qiu2 de5 xuan3 ze2] /DHB-Auswahl (u.E.) (V, Geo)/Die deutschen Handballer  (u.E.)/
德國手球隊　德国手球队 [de2 guo2 shou3 qiu2 dui4] /Deutscher Handball-Bund－Team (u.E.)/DHB-Team (u.E.) (Eig, Sport)/
德國手球隊的選擇　德国手球队的选择 [de2 guo2 shou3 qiu2 dui4 de5 xuan3 ze2] /DHB-Auswahl (u.E.) (V, Sport)/Die deutschen Handballer (u.E.)/
德國手球聯盟選擇　德国手球联盟选择 [de2 guo2 shou3 qiu2 lian2 meng2 xuan3 ze2] /Auswahl des Deutschen Handball Bundes (u.E.) (S, Sport)/DHB-Auswahl (u.E.) (S, Sport)/
德國水硬度　德国水硬度 [de2 guo2 shui3 ying4 du4] /Deutsche Wasserhärte (u.E.) (S, Geo)/
德國稅收編碼　德国税收编码 [de2 guo2 shui4 shou1 bian1 ma3] /Abgabenordnung (u.E.) (S)/
德國酸菜　德国酸菜 [de2 guo2 suan1 cai4] /Sauerkraut (u.E.) (S, Ess)/
德國天主教　德国天主教 [de2 guo2 tian1 zhu3 jiao4] /Katholische Kirche in Deutschland (u.E.)/Römisch-katholische Kirche in Deutschland (u.E.)/
德國鐵路　德国铁路 [de2 guo2 tie3 lu4] /Deutsche Bahn (u.E.) (S, Org)/
德國鐵路公司　德国铁路公司 [de2 guo2 tie3 lu4 gong1 si1] /Deusche Bahn (u.E.) (S, Wirtsch)/
德國通用電氣公司　德国通用电气公司 [de2 guo2 tong1 yong4 dian4 qi4 gong1 si1] /AEG (u.E.) (S)/
德國統一日　德国统一日 [de2 guo2 tong3 yi1 ri4] /Tag der Deutschen Einheit (u.E.) (S, Pol)/
德國統一社會黨　德国统一社会党 [de2 guo2 tong3 yi1 she4 hui4 dang3] /Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (u.E.) (Gesch)/
德國唯心主義　德国唯心主义 [de2 guo2 wei3 xin1 zhu3 yi4] /Deutscher Idealismus (u.E.) (S, Philos)/
德國物理學家　德国物理学家 [de2 guo2 wu4 li3 xue2 jia1] /Röntgen (u.E.) (S)/
德國形象　德国形象 [de2 guo2 xing2 xiang4] /Deutschlandbild (u.E.) (S)/
德國學術交流中心　德国学术交流中心 [de2 guo2 xue2 shu4 jiao1 liu2 zhong1 xin1] /Deutscher Akademischer Austauschdienst, DAAD (u.E.) (S, Geo)/
德國學術交流總署　德国学术交流总署 [de2 guo2 xue2 shu4 jiao1 liu2 zong3 shu3] /Deutscher Akademischer Austauschdienst (u.E.)/
德國議會　德国议会 [de2 guo2 yi4 hui4] /Bundestag (u.E.) (Pol)/
德國音樂　德国音乐 [de2 guo2 yin1 yue4] /deutsche Musik (u.E.) (S, Mus)/
德國郵政　德国邮政 [de2 guo2 you2 zheng4] /Deutsche Post (u.E.) (S, Wirtsch)/
德國郵政銀行　德国邮政银行 [de2 guo2 you2 zheng4 yin2 hang2] /Postbank (u.E.) (Wirtsch)/
德國有線電視運營商　德国有线电视运营商 [de2 guo2 you3 xian4 dian4 shi4 yun4 ying2 shang1] /Primacom (u.E.) (S, EDV)/
德國戰車　德国战车 [de2 guo2 zhan4 che1] /Rammstein (u.E.) (Eig, Pers)/
德國政府記者招待會　德国政府记者招待会 [de2 guo2 zheng4 fu3 ji4 zhe3 zhao1 dai4 hui4] /Pressekonferenz  der Bundesregierung (u.E.) (S)/
德國證券交易法　德国证券交易法 [de2 guo2 zheng4 quan4 jiao1 yi4 fa3] /Wertpapierhandelsgesetz (u.E.) (S)/WphG (u.E.) (S)/
德國之日　德国之日 [de2 guo2 zhi1 ri4] /Deutschlandtag (u.E.) (S)/
德國之聲　德国之声 [de2 guo2 zhi1 sheng1] /Deutsche Welle (u.E.) (S)/
德國殖民地　德国殖民地 [de2 guo2 zhi2 min2 di4] /Deutsche Kolonien (u.E.) (Gesch)/
德國職員工會　德国职员工会 [de2 guo2 zhi2 yuan2 gong1 hui4] /DAG, Deutsche Angestelltengewerkschaft (u.E.) (S)/
德國制造　德国制造 [de2 guo2 zhi4 zao4] /in Deutschland hergestellt, made in Germany (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
德國中央銀行　德国中央银行 [de2 guo2 zhong1 yang1 yin2 xing2] /Deutsche Bundesbank   (u.E.) (Eig)/
德國豬腳　德国猪脚 [de2 guo2 zhu1 jue2] /Eisbein, Hachse, Haxe, Schweinshachse, Schweinshaxe (u.E.) (S, Ess)/
德國自民黨黨代會　德国自民党党代会 [de2 guo2 zi4 min2 dang3 dang3 dai4 hui4] /FDP-Parteitag (u.E.) (Pol)/
德國自然保護聯盟　德国自然保护联盟 [de2 guo2 zi4 ran2 bao3 hu4 lian2 meng2] /Naturschutzbund Deutschland (u.E.) (Org)/
德國自由民主黨　德国自由民主党 [de2 guo2 zi4 you2 min2 zhu3 dang3] /Freie Demokratische Partei (u.E.) (S)/
德國宗教　德国宗教 [de2 guo2 zong1 jiao4] /Religionen in Deutschland (u.E.) (Philos)/
德國總理　德国总理 [de2 guo2 zong3 li3] /deutscher(r )Bundeskanzler(in) (u.E.) (S)/
德國足球冠軍　德国足球冠军 [de2 guo2 zu2 qiu2 guan4 jun1] /Deutscher Fußballmeister (u.E.) (Sport)/
德國足球甲級聯賽　德国足球甲级联赛 [de2 guo2 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Fußball-Bundesliga (u.E.) (Sport)/
德國足球聯合會決賽冠軍　德国足球联合会决赛冠军 [de2 guo2 zu2 qiu2 lian2 he2 hui4 jue2 sai4 guan4 jun1] /DFB-Pokalfinale (u.E.) (Geo)/
德國足球先生　德国足球先生 [de2 guo2 zu2 qiu2 xian1 sheng5] /Fußballer des Jahres (u.E.) (Sport)/
德國足球協會聯盟盃　德国足球协会联盟盃 [de2 guo2 zu2 qiu2 xie2 hui4 lian2 meng2 bei1] /Premiere Ligapokal (u.E.) (Sport)/
德國足球協會聯賽盃　德国足球协会联赛盃 [de2 guo2 zu2 qiu2 xie2 hui4 lian2 sai4 bei1] /Premiere Ligapokal (u.E.)/
德國足球乙級聯賽　德国足球乙级联赛 [de2 guo2 zu2 qiu2 yi3 ji2 lian2 sai4] /2. Fußball-Bundesliga (u.E.)/
德國足協杯　德国足协杯 [de2 guo2 zu2 xie2 bei1] /DFB-Pokal (u.E.) (S)/
德漢　德汉 [de2 han4] /Deutsch-Chinesisch (u.E.)/
德漢字典　德汉字典 [de2 han4 zi4 dian3] /Deutsch-Chinesisches Wörterbuch (S, Sprachw)/
德航　德航 [de2 hang2] /Lufthansa, Deutsche Lufthansa (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
德航的航班　德航的航班 [de2 hang2 de5 hang2 ban1] /Lufthansa-Flug (u.E.) (S)/
德航的航機　德航的航机 [de2 hang2 de5 hang2 ji1] /Lufthansa-Flug (u.E.) (S)/
德航航班　德航航班 [de2 hang2 hang2 ban1] /Lufthansa-Flug (u.E.) (S)/
德航航機　德航航机 [de2 hang2 hang2 ji1] /Lufthansa-Flug (u.E.) (S)/
德黑蘭　德黑兰 [de2 he4 lan2] /Teheran (u.E.) (Geo)/
德黑蘭市　德黑兰市 [de2 he4 lan2 shi4] /Teheran (u.E.) (Geo)/
德宏　德宏 [de2 hong2] /Dehong (u.E.) (Eig, Geo)/
德宏傣族景頗族自治州　德宏傣族景颇族自治州 [de2 hong2 dai3 zu2 jing3 po1 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Dehong der Dai und Jingpo 8Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
德宏州　德宏州 [de2 hong2 zhou1] /Bezirk Dehong (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
德化　德化 [de2 hua4] /Dehua (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
德化縣　德化县 [de2 hua4 xian4] /Kreis Dehua (Provinz Fujian, China) (Eig, Geo)/
德懷特艾森豪威爾　德怀特艾森豪威尔 [de2 huai2 te4 ai4 sen1 hao2 wei1 er3] /Dwight D. Eisenhower (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1969)/
德懷特萊曼穆迪　德怀特莱曼穆迪 [de2 huai2 te4 lai2 man4 mu4 di2] /Dwight Lyman Moody (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1899)/
德惠　德惠 [de2 hui4] /Dehui (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
德惠地區　德惠地区 [de2 hui4 di4 qu1] /Dehui (Bezirk in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
德惠市　德惠市 [de2 hui4 shi4] /Dehui (Stadt in der Provinz Jilin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
德江　德江 [de2 jiang1] /Dejiang (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
德江縣　德江县 [de2 jiang1 xian4] /Kreis Dejiang (Provinz Guizhou, China) (Eig, Geo)/
德克布勞威爾　德克布劳威尔 [de2 ke4 bu4 lao2 wei1 er3] /Dirk Brouwer (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1966)/
德克諾維茨基　德克诺维茨基 [de2 ke4 nuo4 wei2 ci2 ji1] /Dirk Nowitzki (u.E.)/
德克薩斯　德克萨斯 [de2 ke4 sa4 si1] /Texas (u.E.)/
德克薩斯州　德克萨斯州 [de2 ke4 sa4 si1 zhou1] /Texas (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
德克薩斯州立大學奧斯汀分校　德克萨斯州立大学奥斯汀分校 [de2 ke4 sa4 si1 zhou1 li4 da4 xue2 ao4 si1 ting1 fen4 jiao4] /University of Texas at Austin (u.E.)/
德克斯特的實驗室　德克斯特的实验室 [de2 ke4 si1 te4 de5 shi2 yan4 shi4] /Dexters Labor (u.E.) (S)/
德拉古　德拉古 [de2 la1 gu3] /Drakon (u.E.) (Eig, Pers)/
德拉科馬爾福　德拉科马尔福 [de2 la1 ke1 ma3 er3 fu2] /Draco Malfoy (u.E.) (Eig, Pers)/
德拉克馬　德拉克马 [de2 la1 ke4 ma3] /Griechische Drachme (u.E.) (S, Wirtsch)/
德拉庫拉　德拉库拉 [de2 la1 ku4 la1] /Dracula (u.E.)/
德拉羅什　德拉罗什 [de2 la1 luo2 shi2] /Hippolyte Delaroche (u.E.) (Eig, Pers, 1797 - 1859)/
德拉姆上同調　德拉姆上同调 [de2 la1 mu3 shang4 tong2 diao4] /De-Rham-Kohomologie (u.E.)/
德拉瓦河　德拉瓦河 [de2 la1 wa3 he2] /Drau (u.E.) (Geo)/
德拉瓦州　德拉瓦州 [de2 la1 wa3 zhou1] /Delaware (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
德拉維達語系　德拉维达语系 [de2 la1 wei2 da2 yu3 xi4] /Dravidische Sprachen (u.E.)/
德萊賽　德莱赛 [de2 lai2 sai4] /Theodore Dreiser (u.E.) (Eig, Pers, 1871 - 1945)/
德蘭士瓦　德兰士瓦 [de2 lan2 shi4 wa3] /Transvaal (u.E.) (Gesch)/
德勒斯登　德勒斯登 [de2 le4 si1 deng1] /Dresden (Hauptstadt von Sachsen) (Eig, Geo)/
德勒斯登迪納摩足球俱樂部　德勒斯登迪纳摩足球俱乐部 [de2 le4 si1 deng1 di2 na4 mo2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /SG Dynamo Dresden (Fußballklub) (u.E.) (Eig, Sport)/
德勒斯登十字合唱團　德勒斯登十字合唱团 [de2 le4 si1 deng1 shi2 zi4 he2 chang4 tuan2] /Dresdner Kreuzchor (u.E.)/
德勒斯登易北河谷　德勒斯登易北河谷 [de2 le4 si1 deng1 yi4 bei3 he2 gu3] /Weltkulturerbe Dresdner Elbtal (u.E.) (Geo)/
德雷福斯事件　德雷福斯事件 [de2 lei2 fu2 si1 shi4 jian4] /Dreyfus-Affäre (u.E.) (S, Pol)/
德雷克海峽　德雷克海峡 [de2 lei2 ke4 hai3 xia2] /Drakestraße (u.E.) (Geo)/
德蕾莎修女　德蕾莎修女 [de2 lei3 sha1 xiu1 nü3] /Mutter Teresa (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1997)/
德累斯頓　德累斯顿 [de2 lei4 si1 dun4] /Dresden (Geo)/
德累斯頓工業大學　德累斯顿工业大学 [de2 lei4 si1 dun4 gong1 ye4 da4 xue2] /Technische Universität Dresden (u.E.)/
德累斯頓轟炸　德累斯顿轰炸 [de2 lei4 si1 dun4 hong1 zha4] /Luftangriffe auf Dresden (u.E.)/
德累斯頓人　德累斯顿人 [de2 lei4 si1 dun4 ren2] /Dresden (u.E.)/Dresdener (u.E.) (S)/Dresdenerin (u.E.) (S)/Dresdner (u.E.) (S)/Dresdnerin (u.E.) (S)/
德累斯頓銀行　德累斯顿银行 [de2 lei4 si1 dun4 yin2 hang2] /Dresdner Bank (u.E.) (S, Org)/
德裡斯傑圖　德里斯杰图 [de2 li3 si1 jie2 tu2] /Driss Jettou (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
德林達依　德林达依 [de2 lin2 da2 yi1] /Tenasserim (Verwaltungseinheit in Myanmar) (u.E.) (S, Geo)/Tenasserim (u.E.) (Eig, Geo)/
德令哈市　德令哈市 [de2 ling4 ha1 shi4] /Delingha (u.E.) (Geo)/
德龍省　德龙省 [de2 long2 sheng3] /Drôme (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
德魯巴國際印刷和紙業展覽會　德鲁巴国际印刷和纸业展览会 [de2 lu3 ba1 guo2 ji4 yin4 shua4 he2 zhi3 ye4 zhan3 lan3 hui4] /drupa (weltgrößte Fachmesse in Düsseldorf für die Druck- und Medienindustrie) (u.E.) (S)/
德魯伊　德鲁伊 [de2 lu3 yi1] /Druide (u.E.) (Philos)/
德倫特省　德伦特省 [de2 lun2 te2 xing3] /Drenthe (u.E.)/
德馬峰　德马峰 [de2 ma3 feng1] /Damavand, Demawend (Berg in Iran, 5610 m) (u.E.) (Geo)/
德梅因　德梅因 [de2 mei2 yin1] /Des Moines (u.E.) (Geo)/
德門蒂耶娃　德门蒂耶娃 [de2 men2 di4 ye1 wa2] /Jelena Wjatscheslawowna Dementjewa (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
德米特爾　德米特尔 [de2 mi3 te4 er3] /Demeter (u.E.)/
德米特里　德米特里 [de2 mi3 te4 li3] /Demetrios (u.E.)/
德米特里頓斯科伊　德米特里顿斯科伊 [de2 mi3 te4 li3 dun4 si1 ke1 yi1] /Dmitri Donskoi (u.E.) (Eig, Pers, 1350 - 1389)/
德米特里米哈伊洛維奇波扎爾斯基　德米特里米哈伊洛维奇波扎尔斯基 [de2 mi3 te4 li3 mi3 ha1 yi1 luo4 wei2 qi2 bo1 zha1 er3 si1 ji1] /Dmitri Michailowitsch Poscharski (u.E.) (Eig, Pers, 1578 - 1642)/
德米特里米特羅波洛斯　德米特里米特罗波洛斯 [de2 mi3 te4 li3 mi3 te4 luo2 bo1 luo4 si1] /Dimitri Mitropoulos (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1960)/
德摩根定律　德摩根定律 [de2 mo2 gen1 ding4 lü4] /De Morgansche Gesetze (u.E.) (Math)/
德謨克利特　德谟克利特 [de2 mo2 ke4 li4 te4] /Demokrit (u.E.) (Eig, Pers, 460 - 370 v.Chr.)/
德南方人　德南方人 [de2 nan2 fang1 ren2] /Süddeutsche (u.E.) (S)/
德尼狄德羅　德尼狄德罗 [de2 ni2 di2 de2 luo2] /Denis Diderot (u.E.) (Eig, Pers, 1713 - 1784)/
德涅斯特河　德涅斯特河 [de2 nie4 si1 te4 he2] /Dnister (u.E.) (Geo)/
德涅斯特河沿岸共和國　德涅斯特河沿岸共和国 [de2 nie4 si1 te4 he2 yan2 an4 gong4 he2 guo2] /Transnistrien (u.E.)/
德欽　德钦 [de2 qin1] /Dechen, ch. Deqin (Ort in Kham prov. of Tibet, pres. Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
德勤　德勤 [de2 qin2] /Deloitte Touche Tohmatsu (u.E.)/
德勤會計師事務所　德勤会计师事务所 [de2 qin2 kuai4 ji4 shi1 shi4 wu4 suo3] /Deloitte Touche Tohmatsu (u.E.) (Org)/
德清　德清 [de2 qing1] /Deqing (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
德慶　德庆 [de2 qing4] /Deqing (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
德仁　德仁 [de2 ren2] /Naruhito (u.E.) (Eig, Vorn)/
德瑞克　德瑞克 [de2 rui4 ke4] /Derek (u.E.) (Eig)/
德塞夫勒省　德塞夫勒省 [de2 sai1 fu1 lei1 sheng3] /Deux-Sèvres (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
德紹　德绍 [de2 shao4] /Dessau (Stadt in Sachsen-Anhalt, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
德事隆　德事隆 [de2 shi4 long2] /Textron (u.E.) (Org)/
德式桌上遊戲　德式桌上游戏 [de2 shi4 zhuo1 shang5 you2 xi4] /Autorenspiel (u.E.)/
德屬西南非洲　德属西南非洲 [de2 shu3 xi1 nan2 fei1 zhou1] /Deutsch-Südwestafrika (u.E.) (Gesch)/
德斯坦　德斯坦 [de2 si1 tan3] /Valéry Giscard d’Estaing (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
德斯汀荷夫曼　德斯汀荷夫曼 [de2 si1 ting1 he2 fu1 man4] /Dustin Hoffman (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
德斯汀荷夫曼　德斯汀荷夫曼 [de2 si1 ting1 he4 fu1 man4] /Dustin Hoffman (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
德特勒夫　德特勒夫 [de2 te4 lei1 fu1] /detlef (u.E.) (Eig, Vorn)/
德韋恩韋德　德韦恩韦德 [de2 wei2 en1 wei2 de2] /Dwyane Wade (u.E.)/
德維納區　德维纳区 [de2 wei2 na4 qu1] /Kreis Delvina (u.E.)/
德文　德文 [de2 wen2] /deutsch (u.E.)/
德文島　德文岛 [de2 wen2 dao3] /Devon-Insel (u.E.) (S, Geo)/
德文課　德文课 [de2 wen2 ke4] /Deutschunterricht (u.E.) (S)/
德沃夏克鍵盤　德沃夏克键盘 [de2 wo4 xia4 ke4 jian4 pan2] /Dvorak-Tastaturlayout (u.E.)/
德西　德西 [de2 xi1] /Desi (u.E.)/
德新社　德新社 [de2 xin1 she4] /DPA (u.E.) (S)/
德興　德兴 [de2 xing1] /Dexing (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
德行　德行 [de2 xing4] /Tugend; moralische Integrität; sittliches Verhalten (u.E.)/
德陽　德阳 [de2 yang2] /Deyang (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
德陽市　德阳市 [de2 yang2 shi4] /Deyang (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
德裔美國人　德裔美国人 [de2 yi4 mei3 guo2 ren2] /Deutschamerikaner (u.E.) (Geo)/
德意志　德意志 [de2 yi4 zhi4] /Deutsch (u.E.) (S)/
德意志白領工會　德意志白领工会 [de2 yi4 zhi4 bai2 ling3 gong1 hui4] /DAG (u.E.) (S)/
德意志邦聯　德意志邦联 [de2 yi4 zhi4 bang1 lian2] /Deutscher Bund (S, Gesch)/
德意志博物館　德意志博物馆 [de2 yi4 zhi4 bo2 wu4 guan3] /Deutsches Museum (u.E.) (Gesch)/
德意志帝國　德意志帝国 [de2 yi4 zhi4 di4 guo2] /Deutsches Kaiserreich (u.E.) (S, Gesch)/
德意志帝國銀行　德意志帝国银行 [de2 yi4 zhi4 di4 guo2 yin2 hang2] /Deutsche Reichsbank (u.E.) (Eig)/
德意志關稅同盟　德意志关稅同盟 [de2 yi4 zhi4 guan1 shui4 tong2 meng2] /Deutscher Zollverein (u.E.) (Gesch)/
德意志國家圖書館　德意志国家图书馆 [de2 yi4 zhi4 guo2 jia1 tu2 shu1 guan3] /Deutsche Nationalbibliothek (u.E.) (S, Lit)/
德意志級裝甲艦　德意志级装甲舰 [de2 yi4 zhi4 ji2 zhuang1 jia3 jian4] /Panzerschiff (u.E.) (S)/
德意志聯邦共和國　德意志联邦共和国 [de2 yi4 zhi4 lian2 bang1 gong4 he2 guo2] /Bundesrepublik Deutschland (BRD) (u.E.) (Eig, Geo)/Deutschland (u.E.) (Eig, Geo)/
德意志聯邦銀行　德意志联邦银行 [de2 yi4 zhi4 lian2 bang1 yin2 hang2] /Deutsche Bundesbank (u.E.) (Wirtsch)/
德意志留聲機公司　德意志留声机公司 [de2 yi4 zhi4 liu2 sheng1 ji1 gong1 si1] /Deutsche Grammophon (u.E.) (S, Mus)/
德意志民主共和國　德意志民主共和国 [de2 yi4 zhi4 min2 zhu3 gong4 he2 guo2] /Deutsche Demokratische Republik (DDR) (u.E.) (S, Geo)/
德意志統一　德意志统一 [de2 yi4 zhi4 tong3 yi1] /Deutsche Einigung (u.E.) (S)/
德意志圖書館　德意志图书馆 [de2 yi4 zhi4 tu2 shu1 guan3] /Die Deutsche Bibliothek (u.E.) (S, Lit)/
德意志新聞社　德意志新闻社 [de2 yi4 zhi4 xin1 wen2 she4] /Deutsche Presse-Agentur (u.E.) (S)/
德意志學術交流中心　德意志学术交流中心 [de2 yi4 zhi4 xue2 shu4 jiao1 liu2 zhong1 xin1] /DAAD (u.E.) (Org)/
德意志銀行　德意志银行 [de2 yi4 zhi4 yin2 hang2] /Deutsche Bank (u.E.) (S)/
德意志之歌　德意志之歌 [de2 yi4 zhi4 zhi1 ge1] /Deutschlandlied (u.E.) (S)/
德意志之角　德意志之角 [de2 yi4 zhi4 zhi1 jiao3] /Deutsches Eck (Landzunge an der Mündung von der Mosel in den Rhein) (Eig, Geo)/
德英　德英 [de2 ying1] /Deutsch-Englisch (u.E.)/
德語　德语 [de2 yu3] /die deutsche Sprache (S)/Deutsch (als Sprache) (S)/deutsch (Adj)/
德語班　德语班 [de2 yu3 ban1] /Deutschkurs (u.E.) (S)/
德語化　德语化 [de2 yu3 hua4] /eindeutschen (u.E.) (V)/
德語教師　德语教师 [de2 yu3 jiao4 shi1] /Deutschlehrer (u.E.) (S)/
德語課　德语课 [de2 yu3 ke4] /Deutschkurs (u.E.) (S)/Deutschunterricht (u.E.) (S)/
德語能力鑑定測驗　德语能力鑑定测验 [de2 yu3 neng2 li4 jian4 ding4 ce4 yan4] /Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (u.E.)/
德語商貿信函　德语商贸信函 [de2 yu3 shang1 mao4 xin4 han2] /Deutsche Handelskorrespondenz (u.E.) (S)/
德語商務信函的格式和書寫方式　德语商务信函的格式和书写方式 [de2 yu3 shang1 wu4 xin4 han2 de5 ge2 shi4 he2 shu1 xie3 fang1 shi4] /Formate und Schreibweise der deutschen Handelsbriefe (u.E.)/
德語維基百科　德语维基百科 [de2 yu3 wei2 ji1 bai3 ke1] /Deutsche Wikipedia (u.E.)/
德語協會　德语协会 [de2 yu3 xie2 hui4] /Gesellschaft für deutsche Sprache e. V. (GfdS)  (S, Pol)/
德語語法　德语语法 [de2 yu3 yu3 fa3] /Deutsche Grammatik (u.E.) (Sprachw)/
德語知識　德语知识 [de2 yu3 zhi1 shi5] /Deutschkenntnis (u.E.) (S)/Deutschkenntnisse (u.E.) (S)/
德育　德育 [de2 yu4] /moralische Erziehung (u.E.) (S)/
德州　德州 [de2 zhou1] /Dezhou (Stadt) (Eig, Geo)/
德州地區　德州地区 [de2 zhou1 di4 qu1] /Dezhou (Bezirk in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
德州拿住撲克　德州拿住扑克 [de2 zhou1 na2 zhu4 pu1 ke4] /Texas Hold'em Poker (u.E.) (S)/
德州市　德州市 [de2 zhou1 shi4] /Dezhou (u.E.) (Geo)/
德州太平洋集團　德州太平洋集团 [de2 zhou1 tai4 ping2 yang2 ji2 tuan2] /Texas Pacific Group (u.E.) (Org)/
德州儀器　德州仪器 [de2 zhou1 yi2 qi4] /Texas Instruments (u.E.) (Wirtsch)/
鍀　锝 [de2] /Technetium (S, Chem)/
地　地 [de5] /adverbiale Subordinationspartikel/
地槽　地槽 [de5 cao2] /Geosynklinale (u.E.) (Geol)/
地磁場　地磁场 [de5 ci2 chang3] /Erdmagnetfeld (u.E.)/
地海　地海 [de5 hai3] /Erdsee (u.E.)/
地精　地精 [de5 jing1] /Kobold (u.E.) (S, Bio)/
地米斯託克利　地米斯托克利 [de5 mi3 si1 tuo1 ke4 li4] /Themistokles (u.E.) (Eig, Pers, 525 - 460 v.Chr.)/
地名　地名 [de5 ming2] /Toponym (u.E.) (Geo)/
地名學　地名学 [de5 ming2 xue2] /Toponym (u.E.) (Geo)/
地熱能　地热能 [de5 re4 neng2] /Geothermie (u.E.)/
地熱資源　地热资源 [de5 re4 zi1 yuan2] /geothermische Energie (u.E.) (S)/
地體　地体 [de5 ti3] /Terran (u.E.)/
地王大廈　地王大厦 [de5 wang2 da4 sha4] /Shun Hing Square (u.E.)/
地衣　地衣 [de5 yi1] /Flechte (u.E.) (S, Bio)/
地役權　地役权 [de5 yi4 quan2] /Grunddienstbarkeit (u.E.) (S, Rechtsw)/
地中海貧血　地中海贫血 [de5 zhong1 hai3 pin2 xie3] /Thalassämie (u.E.)/
地中海式氣候　地中海式气候 [de5 zhong1 hai3 shi4 qi4 hou4] /Mittelmeerklima (u.E.)/
得　得 [de5] /Komplementpartikel/Strukturpartikel/
得很　得很 [de5 hen3] /sehr, wirklich (u.E.)/
得來速　得来速 [de5 lai2 su4] /Drive-in (u.E.)/
得有　得有 [de5 you3] /erforderlich (u.E.) (Adj)/
的　的 [de5] /subordinierende Strukturpartikel, Attributpartikel (u.E.) (S); Bsp.: 老師的東西 老师的东西 -- die Sachen des Lehrers; Bsp.: 誰的 谁的 -- wessen  (wer -> wessen); Bsp.: 我的 我的 -- mein (ich -> mein); Bsp.: x的y次方 x的y次方 -- x hoch y (Math)/
的範圍　的范围 [de5 fan4 wei2] /in einer Entfernung von (u.E.)/
的話　的话 [de5 hua4] /ob, sofern (u.E.)/
的斤　的斤 [de5 jin1] /Dejin (u.E.) (Eig, Fam)/
的裡雅斯特　的里雅斯特 [de5 li3 ya3 si1 te4] /Triest (u.E.) (Geo)/
的平方　的平方 [de5 ping2 fang1] /zum Quadrat (Math) (u.E.) (S); Bsp.: 四的平方 四的平方 -- Vier zum Quadrat/
的容量　的容量 [de5 rong2 liang4] /glasvoll (u.E.)/
的時候　的时候 [de5 shi2 hou4] /als, während, wenn (u.E.) (Konj)/
的胸襟　的胸襟 [de5 xiong1 jin1] /Dickey (u.E.)/
的一卻　的一却 [de5 yi1 que4] /wirklich (u.E.) (Adj)/
得　得 [dei3] /(zur Vermutung) würden, könnten, dürften, müssten (vulg); Bsp.: 你動作快點兒！再不走的話，你上學就得遲到了！ 你动作快点儿！再不走的话，你上学就得迟到了！ -- Beeil dich, sonst würdest du zu spät zur Uni kommen, wenn du jetzt immer noch nicht losgehst !/benötigen; brauchen (V, vulg); Bsp.: 這箱子很沉，得三個人來抬。 这箱子很沉，得三个人来抬。 -- Die Kiste ist sehr schwer. Um sie tragen zu können, benötigen wir drei Leute./müssen (V, vulg); Bsp.: 你病得很重，得去看醫生。 你病得很重，得去看医生。 -- Du bist sehr krank, du muss wirklich zum Arzt gehen./
得摩豐　得摩丰 [dei3 mo2 feng1] /Demophon (u.E.)/Demophon von Athen (u.E.)/
燈　灯 [deng1] /Lampe (S)/Licht (S)/
燈不亮！　灯不亮！ [deng1 bu4 liang4 ！] /Das Licht funktioniert nicht! (Int)/
燈串　灯串 [deng1 chuan4] /Lichterkette (u.E.)/
燈管　灯管 [deng1 guan3] /Kompaktleuchtstofflampe (S)/Neonleuchtröhre (S)/
燈光　灯光 [deng1 guang1] /leicht, beleuchten (u.E.)/Beleuchtung (u.E.) (S)/
燈光輻射器　灯光辐射器 [deng1 guang1 fu2 she4 qi4] /Ampelstrahler (u.E.) (S)/
燈光鏈　灯光链 [deng1 guang1 lian4] /Lichterkette (S)/
燈光球場　灯光球场 [deng1 guang1 qiu2 chang3] /Flutlichtanlage (u.E.) (S)/
燈會　灯会 [deng1 hui4] /Lantern Show (während des Laternenfestivals)  (u.E.)/Lampingon-Show , Laternen-Show (u.E.)/
燈火　灯火 [deng1 huo3] /Beleuchtungen, Lichter (u.E.) (S)/
燈火管制　灯火管制 [deng1 huo3 guan3 zhi4] /Verdunkelung (u.E.) (S)/
燈節　灯节 [deng1 jie2] /Laternenfest  ( am 15. Tag des ersten Lunarmonats ) (u.E.) (S)/
燈具　灯具 [deng1 ju4] /Beleuchtungskörper (u.E.) (S)/
燈籠褲　灯笼裤 [deng1 long2 ku4] /Kniebundhose (u.E.) (S)/Pumphose (u.E.) (S)/
燈籠式天窗　灯笼式天窗 [deng1 long2 shi4 tian1 chuang1] /Laterne (u.E.) (S)/
燈籠魚總目　灯笼鱼总目 [deng1 long2 yu2 zong3 mu4] /Laternenfischverwandte (u.E.)/
燈籠　灯笼 [deng1 long5] /Lampion, Laterne (S)/
燈謎　灯谜 [deng1 mi2] /Lampionrätsel (Rätsel, das auf einen Lampion geschrieben ist) (S)/
燈泡　灯泡 [deng1 pao4] /Glühbirne (S)/Glühlampe (S)/
燈市　灯市 [deng1 shi4] /Laternenmarkt ( Laternenfest ) (u.E.) (S)/
燈飾　灯饰 [deng1 shi4] /Beleuchtungsstärke (u.E.) (S)/Illumination, Beleuchtung (u.E.) (S)/
燈絲　灯丝 [deng1 si1] /Glühfaden (u.E.) (S)/Staubfaden (u.E.) (S)/
燈絲激活　灯丝激活 [deng1 si1 ji1 huo2] /Aktivierung der Heizung (u.E.) (S)/
燈塔　灯塔 [deng1 ta3] /Leuchtturm (u.E.) (S)/
燈箱廣告招牌生產技工　灯箱广告招牌生产技工 [deng1 xiang1 guang3 gao4 zhao1 pai2 sheng1 chan3 ji4 gong1] /Schilder- und Leuchtreklamenhersteller (u.E.) (S, Wirtsch)/
燈芯　灯芯 [deng1 xin1] /Docht (u.E.) (S)/
燈心草　灯心草 [deng1 xin1 cao3] /Binse (u.E.) (S)/
燈心絨　灯心绒 [deng1 xin1 rong2] /Kord (u.E.) (S)/
燈芯絨　灯芯绒 [deng1 xin1 rong2] /Cord (u.E.) (S)/
燈心絨服裝　灯心绒服装 [deng1 xin1 rong2 fu2 zhuang1] /Kord (u.E.) (S)/
燈芯絨褲子　灯芯绒裤子 [deng1 xin1 rong2 ku4 zi3] /Cordhose (u.E.) (S)/
燈影戲　灯影戏 [deng1 ying3 xi4] /Schattenspiel (u.E.) (S)/
燈油　灯油 [deng1 you2] /Lampenöl, Petroleum (u.E.) (S)/
燈盞　灯盏 [deng1 zhan3] /Öllampe (u.E.) (S)/
燈罩　灯罩 [deng1 zhao4] /Lichtblende, Blende  (u.E.) (S)/
燈柱　灯柱 [deng1 zhu4] /Laternenpfahl (u.E.) (S, Arch)/
燈總開關　灯总开关 [deng1 zong3 kai1 guan1] /Lichthauptschalter (S)/
燈座　灯座 [deng1 zuo4] /Lampenfuß (u.E.) (S)/
登　登 [deng1] /auflegen, ausgeben (u.E.) (V)/aufnehmen, erfassen, eintragen (u.E.) (V)/erklettern, besteigen, in die Höhe gehen (u.E.) (V)/etw. mit dem Fuß betätigen (u.E.) (V)/publizieren, verlegen, herausgeben, veröffentlichen (u.E.) (V)/
登岸　登岸 [deng1 an4] /anlanden (u.E.) (V)/
登別市　登别市 [deng1 bie2 shi4] /Noboribetsu (u.E.) (Geo)/
登場　登场 [deng1 chang2] /auftreten (u.E.) (V)/
登盛　登盛 [deng1 cheng2] /Thein Sein (u.E.) (Mil)/
登出　登出 [deng1 chu1] /Logout (u.E.)/
登封　登封 [deng1 feng1] /Dengfeng (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
登封市　登封市 [deng1 feng1 shi4] /Dengfeng (u.E.) (Geo)/
登高　登高 [deng1 gao1] /eine Höhe (bzw. einen Berg, Turm) besteigen (u.E.)/Aufstieg (u.E.) (S)/
登高平台消防車　登高平台消防车 [deng1 gao1 ping2 tai2 xiao1 fang2 che1] /Teleskopmast, Teleskopmastfahrzeug ( der Feuerwehr ) (u.E.) (S, Tech)/
登革熱　登革热 [deng1 ge2 re4] /Dengue-Fieber (u.E.) (S)/
登廣告　登广告 [deng1 guang3 gao4] /anzeigen, ankündigen (u.E.) (V)/werben (u.E.) (V, Wirtsch)/
登廣告者　登广告者 [deng1 guang3 gao4 zhe3] /Anzeigenkunde (u.E.) (S)/
登基　登基 [deng1 ji1] /den Thron besteigen (u.E.) (S)/
登機　登机 [deng1 ji1] /einchecken, check-in (u.E.) (V)/
登機口　登机口 [deng1 ji1 kou3] /Flugsteig, Gate (u.E.) (S)/
登機門　登机门 [deng1 ji1 men2] /Boarding Gate (u.E.) (S)/
登機牌　登机牌 [deng1 ji1 pai2] /Bordkarte (u.E.) (S)/
登機手續　登机手续 [deng1 ji1 shou3 xu4] /Abfertigung ( im Flughafen ) (u.E.) (S)/
登機台　登机台 [deng1 ji1 tai2] /Gangway (u.E.)/
登機證　登机证 [deng1 ji1 zheng4] /Bordpass (u.E.) (S)/
登極　登极 [deng1 ji2] /thronen (u.E.) (V)/
登機　登机 [deng1 ji4] /das Einsteigen ins Flugzeug (u.E.) (S); Bsp.: 登機時間 登机时间 -- die Zeit des Einsteigens ins Flugzeig (die Einstiegszeit)/
登記　登记 [deng1 ji4] /Anmeldung, Erfassung , Registrierung (u.E.) (S)/belegen (u.E.) (V)/einschreiben, eintragen, verzeichnen, registrieren (u.E.) (V)/
登記標誌　登记标志 [deng1 ji4 biao1 zhi4] /Eintragungszeichen (u.E.)/
登記表　登记表 [deng1 ji4 biao3] /Anmeldeformular (u.E.) (S)/
登記簿　登记簿 [deng1 ji4 bu4] /Register (u.E.) (S)/
登記處　登记处 [deng1 ji4 chu4] /Register (u.E.) (S)/
登記方向　登记方向 [deng1 ji4 fang1 xiang4] /Registriereinrichtung (u.E.) (S)/
登記掛號　登记挂号 [deng1 ji4 gua4 hao4] /Registrierung (u.E.) (S)/
登記官　登记官 [deng1 ji4 guan1] /Standesbeamte (u.E.) (S)/
登記官員　登记官员 [deng1 ji4 guan1 yuan2] /Registrar (u.E.) (S)/
登記過　登记过 [deng1 ji4 guo4] /einschreiben (u.E.) (V)/eingeschrieben (u.E.) (Adj)/
登記過程　登记过程 [deng1 ji4 guo4 cheng2] /Registrierungsprozess (u.E.) (S)/
登記結婚　登记结婚 [deng1 ji4 jie2 hun1] /standesamtliche Registrierung der Eheschließung (u.E.) (S)/
登記了　登记了 [deng1 ji4 liao3] /eingeschrieben (u.E.) (Adj)/
登記期限　登记期限 [deng1 ji4 qi1 xian4] /Anmeldefrist (u.E.) (S)/
登記員　登记员 [deng1 ji4 yuan2] /Standesbeamte (u.E.) (S)/
登記造冊　登记造册 [deng1 ji4 zao4 ce4] /ins Grundbuch eintragen (u.E.) (V)/
登記者　登记者 [deng1 ji4 zhe3] /Registrar (u.E.) (S)/
登記證　登记证 [deng1 ji4 zheng4] /Eintragungsschein (u.E.) (S)/
登記注冊　登记注册 [deng1 ji4 zhu4 ce4] /Anmeldung und Registrierung (u.E.) (S)/akkreditieren (u.E.) (V, Rechtsw)/
登加樓　登加楼 [deng1 jia1 lou2] /Terengganu (Bundesstaat in Malaysia) (u.E.)/
登嘉樓　登嘉楼 [deng1 jia1 lou2] /Terengganu (früher: Trengganu, Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
登臨　登临 [deng1 lin2] /aufsuchen, reisen nach... (u.E.) (V)/
登錄　登录 [deng1 lu4] /einloggen (u.E.) (V)/eintragen  (ins Register,Schiffsregister, Handelsregister) (u.E.) (V)/
登陸　登陆 [deng1 lu4] /anlegen, landen, anlanden (u.E.) (V)/
登錄參數　登录参数 [deng1 lu4 can1 shu4] /Anmeldeparameter (u.E.) (S)/
登陸處　登陆处 [deng1 lu4 chu4] /Landungsplatz (u.E.) (S)/
登陸艦　登陆舰 [deng1 lu4 jian4] /Landungsschiff (u.E.) (S)/
登陸艇　登陆艇 [deng1 lu4 ting3] /Landungsboot (u.E.) (S)/
登陸許可　登陆许可 [deng1 lu4 xu3 ke3] /Freiheit (u.E.) (S)/
登陸月球　登陆月球 [deng1 lu4 yue4 qiu2] /Mondlandung (u.E.) (S)/
登門　登门 [deng1 men2] /bei jmd. Anklopfen (u.E.) (V)/
登入　登入 [deng1 ru4] /login (Computer/Internetseite) (u.E.)/
登山　登山 [deng1 shan1] /Bergsteigen (u.E.) (S)/klettern (u.E.) (V)/
登山寶訓　登山宝训 [deng1 shan1 bao3 xun4] /Bergpredigt (u.E.) (S, Rel)/
登山車　登山车 [deng1 shan1 che1] /Mountainbike (u.E.) (S)/
登山道　登山道 [deng1 shan1 dao4] /Aufstieg (u.E.) (S)/
登山服　登山服 [deng1 shan1 fu2] /Alpinistenkleidung (u.E.) (S)/Bergsteigerkleidung (u.E.) (S)/
登山家　登山家 [deng1 shan1 jia1] /Alpinist (u.E.) (S)/Bergbewohner (u.E.) (S)/
登山社　登山社 [deng1 shan1 she4] /Bergsteigerclub, Club für Bergsteiger (u.E.) (S)/
登山索道　登山索道 [deng1 shan1 suo3 dao4] /Bergbahn (u.E.) (S)/
登山鐵道　登山铁道 [deng1 shan1 tie3 dao4] /Bergbahn (u.E.) (S)/
登山運動員　登山运动员 [deng1 shan1 yun4 dong4 yuan2] /Bergsteiger (u.E.) (S)/
登山者　登山者 [deng1 shan1 zhe3] /Bergbewohner (u.E.) (S)/Bergsteiger (u.E.) (S)/
登上　登上 [deng1 shang4] /aufsteigen;  einsteigen (Flugzeug) (u.E.) (V)/
登上飛機　登上飞机 [deng1 shang4 fei1 ji1] /einchecken (u.E.) (S)/
登時　登时 [deng1 shi2] /unverzüglich (u.E.)/
登台　登台 [deng1 tai2] /Auftritt (Bühne) (u.E.) (S)/
登台表演　登台表演 [deng1 tai2 biao3 yan3] /auftreten (u.E.) (V)/
登天　登天 [deng1 tian1] /den Himmel erklimmen (u.E.)/ins Paradies gelangen (u.E.)/
登位　登位 [deng1 wei4] /den Thron besteigen (u.E.)/
登月　登月 [deng1 yue4] /Mondlandung (u.E.) (S)/
登月艙　登月舱 [deng1 yue4 cang1] /Mondfähre (u.E.) (S)/
登載　登载 [deng1 zai3] /in einer Zeitung oder Zeitschrift veröffentlichen (u.E.) (S)/
登帳　登帐 [deng1 zhang4] /Verbuchung (u.E.) (S)/
蹬車　蹬车 [deng1 che1] /das Gaspedal treten (u.E.) (V)/
鄧小平　邓小平 [deng1 xiao3 ping2] /Deng Xiaoping (u.E.)/
鄧穎超　邓颖超 [deng1 ying3 chao1] /Deng Yingchao (u.E.)/
掟　掟 [deng3] /werfen (u.E.) (V); Bsp.: 掟雞蛋 掟鸡蛋 -- Eier werfen (mod, 1949 - )/
等　等 [deng3] /et cetera (etc.) (u.E.)/und so weiter (usw.) (u.E.)/warten (auf) (u.E.)/
等比重　等比重 [deng3 bi3 chong2] /isobar (u.E.)/
等比數列　等比数列 [deng3 bi3 shu3 lie4] /Geometrische Reihe (u.E.) (S, Math)/
等不及　等不及 [deng3 bu4 ji2] /nicht mehr länger warten können (V)/
等艙　等舱 [deng3 cang1] /Klasse (Eisenbahn, Flugzeug) (u.E.) (S, Tech)/
等差數列　等差数列 [deng3 cha4 shu4 lie4] /Arithmetische Reihe (u.E.) (S, Math)/
等產量曲線　等产量曲线 [deng3 chan3 liang4 qu1 xian4] /Isoquante (u.E.) (Wirtsch)/
等長　等长 [deng3 chang2] /isometrisch (u.E.)/
等次　等次 [deng3 ci4] /Rang, Grad, Qualitätsklassifikation (u.E.) (S)/
等待　等待 [deng3 dai4] /Wart (u.E.) (S)/Bleibe (u.E.) (S)/bereitstehen (u.E.) (V)/bleiben (u.E.) (V)/warten (u.E.) (V)/zusehen (u.E.) (V)/wartend (u.E.) (Adj)/
等待的某處　等待的某处 [deng3 dai4 de5 mou3 chu4] /Bleibe (u.E.) (S)/bleiben (u.E.) (V)/
等待戈多　等待戈多 [deng3 dai4 ge1 duo1] /Warten auf Godot (u.E.)/
等到　等到 [deng3 dao4] /als, bis (u.E.)/
等等　等等 [deng3 deng3] /usw., und so weiter (u.E.)/
等第　等第 [deng3 di4] /Stufe (u.E.)/
等分　等分 [deng3 fen1] /homogenisieren (u.E.) (V)/
等功　等功 [deng3 gong1] /First Class (u.E.)/
等號　等号 [deng3 hao4] /Gleichheitszeichen (u.E.) (S)/
等候　等候 [deng3 hou4] /Halten (u.E.) (S)/Wart (u.E.) (S)/warten; erwarten (u.E.) (V)/
等候的隊列　等候的队列 [deng3 hou4 de5 dui4 lie4] /Warteschlange (u.E.) (S)/
等候時間　等候时间 [deng3 hou4 shi2 jian1] /Wartezeit (u.E.) (S)/
等級　等级 [deng3 ji2] /Klasse, Stufe, Grad (u.E.)/
等級制度　等级制度 [deng3 ji2 zhi4 du4] /Hierarchie (u.E.) (S, Pol)/
等價　等价 [deng3 jia4] /Gegenwert (S)/Gleichwertigkeit (S)/äquivalent (Adj)/gegenwertigen (Adj)/vollwertig (Adj)/
等價關係　等价关系 [deng3 jia4 guan1 xi5] /Äquivalenzrelation (u.E.) (S)/
等價類　等价类 [deng3 jia4 lei4] /Äquivalenzklasse (u.E.) (S)/
等價物　等价物 [deng3 jia4 wu4] /Entsprechung (u.E.) (S)/Equivalent (u.E.) (S)/Gegenwert (u.E.) (S)/
等角螺線　等角螺线 [deng3 jiao3 luo2 xian4] /Logarithmische Spirale (S, Math)/
等角軸　等角轴 [deng3 jiao3 zhou2] /isometrische Achse (u.E.)/
等距　等距 [deng3 ju4] /abstandsgleich (u.E.)/
等距的　等距的 [deng3 ju4 de5] /abstandstreu (u.E.) (S)/
等距離　等距离 [deng3 ju4 li2] /äquidistant (u.E.) (Adj)/
等距離的　等距离的 [deng3 ju4 li2 de5] /abstandstreu (u.E.) (S)/
等距同構　等距同构 [deng3 ju4 tong2 gou4] /Isometrie (u.E.) (S)/
等離子　等离子 [deng3 li2 zi3] /Plasma (u.E.) (S)/
等離子噴涂　等离子喷涂 [deng3 li2 zi3 pen1 tu2] /Plasmaspritzen (u.E.) (S)/
等離子體　等离子体 [deng3 li2 zi3 ti3] /Plasma (u.E.) (S)/
等離子顯示屏　等离子显示屏 [deng3 li2 zi3 xian3 shi4 bing3] /Plasmabildschirm (u.E.)/
等離子冶金技術　等离子冶金技术 [deng3 li2 zi3 ye3 jin1 ji4 shu4] /Plasmaschmelztechnologie (u.E.) (S)/
等了　等了 [deng3 liao3] /gewartet (u.E.)/
等密度曲線　等密度曲线 [deng3 mi4 du4 qu1 xian4] /Isodensitenkurven (u.E.)/
等耐　等耐 [deng3 nai4] /warten und aushalten können (u.E.) (V)/
等容　等容 [deng3 rong2] /Isometrie (u.E.) (S)/
等時　等时 [deng3 shi2] /isochron (u.E.) (Adj)/
等時線　等时线 [deng3 shi2 xian4] /gleichzeitig (u.E.) (Adj)/isochron (u.E.) (Adj)/
等式　等式 [deng3 shi4] /Gleichung (u.E.) (S)/
等速掃描　等速扫描 [deng3 su4 sao4 miao2] /Abtastung mit gleichbleibender Geschwindigkeit (u.E.) (S)/
等同　等同 [deng3 tong2] /etw. mit etw. gleichsetzen (u.E.) (V)/
等外　等外 [deng3 wai4] /minderwertig (u.E.)/
等外品　等外品 [deng3 wai4 pin3] /Ausschussware (u.E.) (S)/
等位基因　等位基因 [deng3 wei4 ji1 yin1] /Allel (u.E.) (S)/
等位基因頻率　等位基因频率 [deng3 wei4 ji1 yin1 pin2 lü4] /Genfrequenz (u.E.) (S, Bio)/
等溫　等温 [deng3 wen1] /isotherm (u.E.) (Adj)/
等溫變化　等温变化 [deng3 wen1 bian4 hua4] /isothermische Änderung (u.E.) (S)/
等溫吸附線　等温吸附线 [deng3 wen1 xi1 fu4 xian4] /Adsorptionsisotherme (u.E.)/
等溫吸收　等温吸收 [deng3 wen1 xi1 shou1] /Absorptionsisotherme (u.E.)/
等溫線　等温线 [deng3 wen1 xian4] /isotherm (u.E.) (Adj)/
等窩　等窝 [deng3 wo1] /isochor (u.E.)/
等閑　等闲 [deng3 xian2] /unbedeutend (u.E.)/
等閑視之　等闲视之 [deng3 xian2 shi4 zhi1] /auf die leichte Schulter nehmen (u.E.)/
等效　等效 [deng3 xiao4] /Entsprechung (u.E.) (S)/
等效電路　等效电路 [deng3 xiao4 dian4 lu4] /Analogstromkreis (u.E.) (S)/
等效匹配負載　等效匹配负载 [deng3 xiao4 pi3 pei4 fu4 zai4] /Absorber (u.E.) (S, Tech)/
等壓　等压 [deng3 ya1] /isobar (u.E.)/
等壓圖　等压图 [deng3 ya1 tu2] /Isobarenkarte (u.E.) (S, Met)/
等壓線　等压线 [deng3 ya1 xian4] /Isobar (u.E.) (S)/
等一會兒　等一会儿 [deng3 yi1 hui3 er1] /Warte einen Moment! (u.E.)/
等一會　等一会 [deng3 yi1 hui4] /abwarten / gedulden (u.E.) (V)/
等一下　等一下 [deng3 yi1 xia4] /einen Augenblick (u.E.)/
等於　等于 [deng3 yu2] /Gleichheitszeichen (=) (u.E.) (S, Math)/
等張　等张 [deng3 zhang1] /Isotone (u.E.)/
等值　等值 [deng3 zhi2] /Gleichwertigkeit (u.E.) (S)/gegenwertigen (u.E.) (Adj)/
等週定理　等周定理 [deng3 zhou1 ding4 li3] /Isoperimetrische Ungleichung (u.E.)/Isoperimetrische Ungleichung (u.E.) (S)/
等軸　等轴 [deng3 zhou2] /Isometrie (u.E.) (S)/
等軸晶系　等轴晶系 [deng3 zhou2 jing1 xi4] /Kubisches Kristallsystem (u.E.) (Phys)/
等軸現象　等轴现象 [deng3 zhou2 xian4 xiang4] /Isometrie (u.E.) (S)/
凳　凳 [deng4] /bespitzeln, spitzeln (u.E.)/
凳子　凳子 [deng4 zi5] /Barhocker, Nachtstuhl (u.E.) (S)/Schemel (u.E.) (S)/
澄　澄 [deng4] /abmachen, besiedeln (u.E.)/
澄清　澄清 [deng4 qing1] /klar geworden (u.E.) (V)/
瞪　瞪 [deng4] /anstarren (V)/fixieren (mit den Augen)/
瞪羚　瞪羚 [deng4 ling2] /Gazelle (u.E.) (S)/
瞪羚屬　瞪羚属 [deng4 ling2 shu3] /Gazellen (u.E.)/
瞪視　瞪视 [deng4 shi4] /stier (u.E.)/
瞪眼　瞪眼 [deng4 yan3] /etw/jmd anstarren (u.E.) (V); Bsp.: 瞪眼看著 瞪眼看着 -- etw/jmd mit grossen Augen anstarren/glotzen (u.E.) (V)/jmd einen ärgerlichen Blick zuwerfen (u.E.)/
瞪眼看　瞪眼看 [deng4 yan3 kan4] /angaffen (u.E.) (V)/
瞪著眼　瞪着眼 [deng4 zhe5 yan3] /glotzen (u.E.) (V)/
磴口　磴口 [deng4 kou3] /Dengkou (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
蹬　蹬 [deng4] /ein untrennbares Morphem vom 蹭蹬; Bsp.: 蹭蹬 蹭蹬 -- einen Rückschlag erleiden/
鄧　邓 [deng4] /Deng (Eig, Fam)/
鄧艾　邓艾 [deng4 ai4] /Deng Ai (u.E.) (Eig, Pers, 197 - 264)/
鄧迪　邓迪 [deng4 di2] /Dundee (u.E.) (Geo)/
鄧迪大學　邓迪大学 [deng4 di2 da4 xue2] /Universität Dundee (u.E.)/
鄧迪聯足球俱樂部　邓迪联足球俱乐部 [deng4 di2 lian2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Dundee United (u.E.)/
鄧加　邓加 [deng4 jia1] /Carlos Dunga (u.E.) (Pers)/
鄧麗君　邓丽君 [deng4 li4 jun1] /Teresa Teng (Eig, Mus)/
鄧麗欣　邓丽欣 [deng4 li4 xin1] /Stephy Tang (u.E.) (Pers)/
鄧朴方　邓朴方 [deng4 po4 fang1] /Deng Pufang (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
鄧普頓獎　邓普顿奖 [deng4 pu3 dun4 jiang3] /Templeton-Preis (u.E.) (S)/
鄧世昌　邓世昌 [deng4 shi4 chang1] /Deng Shichang (u.E.) (Eig, Pers, 1849 - 1894)/
鄧綏　邓绥 [deng4 sui2] /Deng Sui (u.E.) (Eig, Pers, 81 - 121)/
鄧小平　邓小平 [deng4 xiao3 ping2] /Deng Xiaoping (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1997)/
鄧姓　邓姓 [deng4 xing4] /Deng (u.E.)/
鄧亞萍　邓亚萍 [deng4 ya4 ping2] /Deng Yaping (u.E.) (Pers)/
鄧穎超　邓颖超 [deng4 ying3 chao1] /Deng Yingchao (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1992)/
鄧州　邓州 [deng4 zhou1] /Nanyang (u.E.) (Geo)/
鄧州市　邓州市 [deng4 zhou1 shi4] /Dengzhou (u.E.) (Geo)/
鐙　镫 [deng4] /Bügel, Steg (an einer Hose) (u.E.) (S)/
鐙骨　镫骨 [deng4 gu3] /Steigbügel (u.E.) (S)/
低　低 [di1] /etw. sinken lassen (u.E.)/niedrig, tief (u.E.)/den Kopf senken (u.E.)/
低矮　低矮 [di1 ai3] /nieder (u.E.) (Adj)/
低標準　低标准 [di1 biao1 zhun3] /auf unterster Ebene (u.E.)/
低層　低层 [di1 ceng2] /Tiefe (u.E.) (S)/Tiefstand (u.E.) (S)/
低償　低偿 [di1 chang2] /Deckung (u.E.) (S)/
低潮　低潮 [di1 chao2] /Ebbe (u.E.) (S)/
低車箱公交客車　低车箱公交客车 [di1 che1 xiang1 gong1 jiao1 ke4 che1] /Niederflurbus (u.E.) (S)/
低沉　低沉 [di1 chen2] /Weltverband (u.E.) (V)/
低成本　低成本 [di1 cheng2 ben3] /billig, nicht teuer (u.E.)/
低垂　低垂 [di1 chui2] /erlahmen (u.E.) (V)/herabhängen (u.E.)/
低檔　低档 [di1 dang3] /Anfahrtsgang (u.E.) (Adj)/geringwertig (u.E.) (Adj)/
低檔商品　低档商品 [di1 dang3 shang1 pin3] /minderwertige Ware (u.E.) (Wirtsch)/
低等　低等 [di1 deng3] /untergeordnet, schlechter (u.E.)/
低等動物　低等动物 [di1 deng3 dong4 wu4] /niedere Tiere (u.E.) (Adv, Bio)/
低地　低地 [di1 di4] /Niederung (u.E.) (S)/Tiefland (u.E.) (S)/
低地德語　低地德语 [di1 di4 de2 yu3] /Plattdeutsch (S, Sprachw)/
低地國家　低地国家 [di1 di4 guo2 jia1] /Niederlande (u.E.) (Geo)/
低地日耳曼語　低地日耳曼语 [di1 di4 ri4 er3 man4 yu3] /Niederdeutsche Sprachen (u.E.)/
低地山峽　低地山峡 [di1 di4 shan1 xia2] /Gebirgspass (u.E.) (S)/
低調　低调 [di1 diao4] /Unauffälligkeit, Bleiben im Hintergrund (S)/
低度開發　低度开发 [di1 du4 kai1 fa1] /unterentwickelt (u.E.) (Adj)/
低端　低端 [di1 duan1] /unterer Bereich (u.E.)/
低反差的陰圖片　低反差的阴图片 [di1 fan3 cha1 de5 yin1 tu2 pian4] /flaches Negativ (u.E.) (S)/
低飛　低飞 [di1 fei1] /summen (u.E.) (V)/
低飛低空飛行　低飞低空飞行 [di1 fei1 di1 kong1 fei1 xing2] /Tiefflug (u.E.) (S)/
低輻射　低辐射 [di1 fu2 she4] /schadstoffarm (u.E.) (Adj)/
低工資國家　低工资国家 [di1 gong1 zi1 guo2 jia1] /Billiglohnländer (u.E.) (S)/
低估　低估 [di1 gu1] /unterschätzen (u.E.)/Unterschätzung (u.E.) (S)/unterbewerten (u.E.) (V)/geringschätzig (u.E.) (Adj)/unterschätzt (u.E.) (Adj)/
低谷　低谷 [di1 gu3] /sich in der Talsohle befinden (u.E.)/
低級　低级 [di1 ji2] /Tiefe (u.E.) (S)/Tiefstand (u.E.) (S)/geringwertig (u.E.) (Adj)/
低級趣味　低级趣味 [di1 ji2 qu4 wei4] /geschmacklos (u.E.)/
低價　低价 [di1 jia4] /niedrig (u.E.) (S)/Preis (u.E.) (S)/
低價出售　低价出售 [di1 jia4 chu1 shou4] /unterbieten (u.E.) (V)/
低架鉸接式客車　低架铰接式客车 [di1 jia4 jiao3 jie1 shi4 ke4 che1] /Niederflurgelenkbus (u.E.) (S)/
低價值　低价值 [di1 jia4 zhi2] /geringwertig (u.E.) (Adj)/
低賤　低贱 [di1 jian4] /nieder (u.E.) (Adj)/
低賤的人　低贱的人 [di1 jian4 de5 ren2] /Galgenvogel (u.E.) (S)/
低降　低降 [di1 jiang4] /Versenkung (u.E.) (S)/
低階　低阶 [di1 jie1] /Tiefe (u.E.) (S)/Tiefstand (u.E.) (S)/
低可偵測性　低可侦测性 [di1 ke3 zhen1 ce4 xing4] /Tarnkappentechnik (u.E.) (Mil)/
低廉　低廉 [di1 lian2] /billig (u.E.)/
低劣　低劣 [di1 lie4] /minderwertig; von schlechter Qualität (u.E.) (Adj); Bsp.: 低劣的品質 低劣的品质 -- schlechte Produktenqualität/
低硫　低硫 [di1 liu2] /herzig (u.E.)/
低落　低落 [di1 luo4] /etw sinkt (u.E.) (V)/niedergeschlagen, schlecht gelaunt (u.E.) (V); Bsp.: 他連日來情緒低落 他连日来情绪低落 -- Seit Tagen ist er schon schlecht gelaunt/
低迷　低迷 [di1 mi2] /Delle (u.E.) (S)/Depression (u.E.) (S)/am Boden liegen, darniederliegen (Wirtschaft) (u.E.) (V)/
低密度聚乙烯　低密度聚乙烯 [di1 mi4 du4 ju4 yi3 xi1] /Low Density Polyethylen (LDPE) (u.E.) (S, Chem)/
低密度聚乙烯塑料　低密度聚乙烯塑料 [di1 mi4 du4 ju4 yi3 xi1 su4 liao4] /Low Density Polyethylen (LDPE) (u.E.) (S, Chem)/
低密度脂蛋白　低密度脂蛋白 [di1 mi4 du4 zhi1 dan4 bai2] /Low Density Lipoprotein (LDL) (S, Med)/
低能　低能 [di1 neng2] /blöd (u.E.) (Adj)/geistesschwach (u.E.) (Adj)/
低濃度　低浓度 [di1 nong2 du4] /niedere Stoffdichte (u.E.)/
低排放　低排放 [di1 pai2 fang4] /schadstoffarm (u.E.) (Adj)/
低頻　低频 [di1 pin2] /Niederfrequenz (u.E.) (S, Phys)/niederfrequent (u.E.)/
低頻變換器　低频变换器 [di1 pin2 bian4 huan4 qi4] /Abwärtsumsetzer (u.E.)/
低頻放大器　低频放大器 [di1 pin2 fang4 da4 qi4] /Niederfrequenzverstärker (u.E.) (S)/
低頻率　低频率 [di1 pin2 lü4] /Niederfrequenz (u.E.) (S)/
低氣壓　低气压 [di1 qi4 ya1] /Tiefdruckgebiet (u.E.) (S, Met)/
低球技術　低球技术 [di1 qiu2 ji4 shu4] /Low-ball-Technik (u.E.) (S, Psych)/
低取代羥丙基纖維素　低取代羟丙基纤维素 [di1 qu3 dai4 qiang3 bing3 ji1 xian1 wei2 su4] /niedrig substituierte HPC (Hydroxypropylcellulose) (u.E.) (Med)/
低熔　低熔 [di1 rong2] /leichtschmelzend (u.E.) (V)/
低三下四　低三下四 [di1 san1 xia4 si4] /niedrig (u.E.) (Adj)/unterwürfig (u.E.) (Adj)/
低滲　低渗 [di1 shen4] /Hypoton (u.E.) (Bio)/
低聲　低声 [di1 sheng1] /leise (u.E.)/mit leiser Stimme; mit gesenkter Stimme (u.E.)/
低聲說話　低声说话 [di1 sheng1 shuo1 hua4] /Geflüster (u.E.) (S)/
低聲下氣　低声下气 [di1 sheng1 xia4 qi4] /kleinlaut und kriecherisch (u.E.)/leise und kleinlaut (u.E.)/
低收入　低收入 [di1 shou1 ru4] /Niedriglohn, niedriges Einkommen (u.E.) (S)/
低收入工作　低收入工作 [di1 shou1 ru4 gong1 zuo4] /Niedriglohnjob, Nebenjob, Teilzeitjob (u.E.)/Minijobs (u.E.) (S, Wirtsch)/
低收入階層低收入人群　低收入阶层低收入人群 [di1 shou1 ru4 jie1 ceng2 di1 shou1 ru4 ren2 qun2] /Niedriglohnsektor (u.E.) (S)/
低收入者　低收入者 [di1 shou1 ru4 zhe3] /Menschen mit niedrigem Einkommen (S)/
低水位　低水位 [di1 shui3 wei4] /Niedrigwasser (u.E.) (S)/
低俗　低俗 [di1 su2] /pöbelhaft (u.E.)/
低俗小說　低俗小说 [di1 su2 xiao3 shuo1] /Pulp Fiction (u.E.) (S)/
低速　低速 [di1 su4] /Kriechgang (u.E.) (S)/
低速電機　低速电机 [di1 su4 dian4 ji1] /langsamlaufender Motor (u.E.) (S)/
低速行程　低速行程 [di1 su4 xing2 cheng2] /Schleichgang  (u.E.) (S)/
低速載貨車　低速载货车 [di1 su4 zai4 huo4 che1] /langsamfahrende Lieferwagen (u.E.) (S)/
低損耗調諧電容器　低损耗调谐电容器 [di1 sun3 hao4 diao4 xie2 dian4 rong2 qi4] /verlustarmer Abstimmkondensator (u.E.) (S)/
低碳　低碳 [di1 tan4] /mild (u.E.)/
低通濾波器　低通滤波器 [di1 tong1 lü4 bo1 qi4] /Tiefpass (u.E.)/
低頭　低头 [di1 tou2] /Kopf senken (u.E.) (V); Bsp.: 低頭認錯 低头认错 -- Jemand gibt seinen Fehler zu, indem er seinen Kopf senkt./
低頭思故鄉　低头思故乡 [di1 tou2 si1 gu4 xiang1] /(Ich) senke (meinen) Kopf und vermisse (meine) geliebte Heimatstadt. (u.E.)/
低位　低位 [di1 wei4] /auf unterster Ebene (u.E.)/
低溫　低温 [di1 wen1] /kryogen (u.E.) (Adj)/niedrige Temperatur (u.E.) (Adj)/
低溫幹餾　低温干馏 [di1 wen1 gan4 liu4] /schwelen (u.E.) (V)/
低溫焊　低温焊 [di1 wen1 han4] /Anlötung (u.E.) (S)/
低溫回火　低温回火 [di1 wen1 hui2 huo3] /Anlassen bei niedrigen Temperaturen (u.E.) (S)/niedriges Anlassen (u.E.) (S)/
低溫焦炭　低温焦炭 [di1 wen1 jiao1 tan4] /Halbkoks (u.E.) (S)/Schwelkoks (u.E.) (S)/
低溫物理學　低温物理学 [di1 wen1 wu4 li3 xue2] /Kryotechnik (u.E.) (Phys)/
低溫性　低温性 [di1 wen1 xing4] /kryogen (u.E.) (Adj)/
低溫症　低温症 [di1 wen1 zheng4] /Hypothermie (u.E.) (S)/
低下　低下 [di1 xia4] /Bedrückung (u.E.) (S)/niedrig (u.E.) (Adj)/
低限　低限 [di1 xian4] /Limes inferior (u.E.) (S, Math)/
低效　低效 [di1 xiao4] /ineffektiv (u.E.) (Adj)/
低血糖　低血糖 [di1 xie3 tang2] /starke Absenkung des Blutzuckers (u.E.)/
低血糖症　低血糖症 [di1 xie3 tang2 zheng4] /starke Absenkung des Blutzuckers (u.E.) (Med)/
低血壓　低血压 [di1 xie3 ya1] /niedriger Blutdruck (u.E.)/
低胸　低胸 [di1 xiong1] /tief ausgeschnitten (u.E.) (S)/
低血壓　低血压 [di1 xue4 ya1] /Hypotonie (u.E.) (S)/
低壓　低压 [di1 ya1] /Unterdruck (u.E.) (S)/
低壓槽　低压槽 [di1 ya1 cao2] /Trog (u.E.) (S, Met)/
低壓鼓風機　低压鼓风机 [di1 ya1 gu3 feng1 ji1] /Niederdruckgebläse (u.E.) (S)/
低壓開關　低压开关 [di1 ya1 kai1 guan1] /Vakuumschutz (u.E.) (S)/
低壓輪胎　低压轮胎 [di1 ya1 lun2 tai1] /Ballonreifen (u.E.) (S)/
低壓區　低压区 [di1 ya1 qu1] /Tiefdruckgebiet (u.E.) (S, Met)/
低壓弱電流　低压弱电流 [di1 ya1 ruo4 dian4 liu2] /niedergespannter Blockstrom (u.E.)/
低亞硫酸　低亚硫酸 [di1 ya4 liu2 suan1] /Hydrogensulfit (u.E.) (S, Chem)/
低亞硫酸鈉　低亚硫酸钠 [di1 ya4 liu2 suan1 na4] /Natriumhydrogensulfit (u.E.) (S, Chem)/
低音　低音 [di1 yin1] /Bass (u.E.) (S)/Kontrabass (u.E.) (S)/
低音大提琴　低音大提琴 [di1 yin1 da4 ti2 qin2] /Bassgeige (u.E.) (S)/
低音歌手　低音歌手 [di1 yin1 ge1 shou3] /Baß (u.E.) (S)/Bass (u.E.) (S)/
低音吉他　低音吉他 [di1 yin1 ji2 ta1] /E-Bass (u.E.) (S)/
低因咖啡　低因咖啡 [di1 yin1 ka1 fei1] /koffeinfreier Kaffee (u.E.) (S, Ess)/
低音提琴　低音提琴 [di1 yin1 ti2 qin2] /Kontrabass (u.E.) (S)/
低于　低于 [di1 yu2] /niedriger als/
低於標準　低于标准 [di1 yu2 biao1 zhun3] /minderwertig (u.E.)/
低於正常　低于正常 [di1 yu2 zheng4 chang2] /subnormal (u.E.)/
低於正常價格　低于正常价格 [di1 yu2 zheng4 chang2 jia4 ge2] /unter Nennwert (u.E.)/
低語　低语 [di1 yu3] /murmeln, nuscheln (u.E.)/Sause (u.E.) (S)/flüstern (u.E.) (V)/rauschen (u.E.) (V)/
低著頭　低着头 [di1 zhe5 tou2] /den Kopf hängen lassen (u.E.)/
低脂　低脂 [di1 zhi1] /mager (u.E.) (Adj)/
堤　堤 [di1] /Deich (u.E.) (S)/
堤岸　堤岸 [di1 an4] /Deich (S, Tech)/
堤壩　堤坝 [di1 ba4] /Deich, Damm (u.E.) (S)/
堤防　堤防 [di1 fang5] /Damm, Deich (u.E.) (S, Tech); Bsp.: 堤防工程 堤防工程 -- Deichbau, Deichbauprojekt/
堤真一　堤真一 [di1 zhen1 yi1] /Shin'ichi Tsutsumi (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
隄　堤 [di1] /Damm, Deich (u.E.) (S)/
寄　提 [di1] /tragen, befördern (u.E.) (V)/
提　提 [di1] /aufnehmen, befördern, fördern, tragen, übertragen, zuführen (u.E.) (V)/
提防　提防 [di1 fang5] /Vorsichtmaßnahmen treffen (u.E.) (S)/sich vor etw. hüten, sich vor etw. in acht nehmen (u.E.) (V); Bsp.: 請提防扒手 请提防扒手 -- Bitte nehmen Sie sich vor Taschendiebe in Acht !/wachsam sein, auf der Hut sein (u.E.) (Adj)/
敵敵畏火腿　敌敌畏火腿 [di1 di1 wei4 huo2 tui3] /mit Dichlorvos(DDVP) gespritzte Schinken (u.E.) (S, Chem)/
滴　滴 [di1] /sickern, träufeln (u.E.)/tröpfeln (u.E.) (V)/
滴翠　滴翠 [di1 cui4] /grünen (u.E.) (V)/
滴答聲　滴答声 [di1 da5 sheng1] /Augenblick, Häkchen (u.E.) (S)/
滴答響的東西　滴答响的东西 [di1 da5 xiang3 de5 dong1 xi5] /Uhr (u.E.) (S)/
滴滴涕　滴滴涕 [di1 di1 ti4] /Dichlordiphenyltrichlorethan (DDT) (u.E.) (S, Chem)/Clofenotane (ein Insektizid) (u.E.) (Eig, Chem)/
滴定　滴定 [di1 ding4] /Titration (u.E.) (S, Chem)/
滴定分析　滴定分析 [di1 ding4 fen1 xi1] /volumetrische Analyse (u.E.)/
滴定分析法　滴定分析法 [di1 ding4 fen1 xi1 fa3] /volumetrische Analyse (u.E.) (Adj, Chem)/
滴定管　滴定管 [di1 ding4 guan3] /Bürette, Messglas (u.E.) (S)/
滴乾　滴干 [di1 gan1] /abtropfen (u.E.) (V)/
滴流　滴流 [di1 liu2] /sickern, rieseln (u.E.)/
滴漏　滴漏 [di1 lou4] /tröpfeln (u.E.) (V)/
滴水不漏　滴水不漏 [di1 shui3 bu4 lou4] /wasserdicht (u.E.)/
滴水穿石　滴水穿石 [di1 shui3 chuan1 shi2] /steter Tropfen höhlt den Stein (u.E.) (Sprichw)/
滴水匯成河　滴水汇成河 [di1 shui3 hui4 cheng2 he2] /Kleinvieh macht auch Mist (u.E.) (S, Sprichw)/
滴水嘴獸　滴水嘴兽 [di1 shui3 zui3 shou4] /Wasserspeier (u.E.) (S)/
滴下　滴下 [di1 xia4] /sickern, träufeln (u.E.)/durchsickern (u.E.) (V)/tröpfeln (u.E.) (V)/
滴下物　滴下物 [di1 xia4 wu4] /Bratfett (u.E.) (S)/Mist (u.E.) (S)/
滴油　滴油 [di1 you2] /Bratfett (u.E.) (S)/
的哥　的哥 [di1 ge5] /Taxi-Bruder (u.E.) (S)/Taxi-Fahrer (u.E.) (S)/
的姐　的姐 [di1 jie5] /Taxi-Schwester (u.E.)/Droschkenkutscherin (u.E.) (S)/Taxifahrerin (u.E.) (S)/
羝　羝 [di1] /einrammen, festrammen (u.E.)/
鏑　镝 [di1] /Dysprosium (S, Chem)/
嘀　嘀 [di2] /verleumden (u.E.)/
嘀咕　嘀咕 [di2 gu5] /blubbern (u.E.) (V)/flüstern, tuscheln; etw geht jmd im Kopf herum (u.E.)/
嫡系　嫡系 [di2 xi4] /die jdm unmittelbar unterstellte Gruppierung (in der Partei bzw. in der Armee) (u.E.)/Nachkommen der Hauptlinie (u.E.)/
敵　敌 [di2] /angleichen, anpassen (u.E.)/Feind... (u.E.) (S)/
敵敵畏　敌敌畏 [di2 di2 wei4] /2,2-Dichlorvinyl-dimethyl-phosphat, Dichlorvos, DDVP (u.E.) (Chem)/
敵對　敌对 [di2 dui4] /Feindschaft (u.E.) (S)/feindlich (u.E.) (Adj)/gegnerisch (u.E.) (Adj)/
敵對關係　敌对关系 [di2 dui4 guan1 xi5] /Spannung (u.E.) (S)/
敵對開始　敌对开始 [di2 dui4 kai1 shi3] /Kriegseröffnung (u.E.) (S)/
敵對行為　敌对行为 [di2 dui4 xing2 wei2] /Anfeindung (u.E.) (S)/
敵方　敌方 [di2 fang1] /Feind (u.E.) (S)/
敵國　敌国 [di2 guo2] /feindliches Land (S, Pol)/
敵基督　敌基督 [di2 ji1 du1] /Antichrist (u.E.) (S)/
敵軍　敌军 [di2 jun1] /feindliche Armee/
敵情　敌情 [di2 qing2] /feindliche Situation (u.E.)/
敵人　敌人 [di2 ren2] /Feind (S)/
敵視　敌视 [di2 shi4] /jemanden als Feind ansehen (u.E.) (V)/
敵手　敌手 [di2 shou3] /Gegenspieler (u.E.) (S)/Rivale (u.E.) (S)/Widersacher, Gegenmittel (u.E.) (S, Med)/
敵我矛盾　敌我矛盾 [di2 wo3 mao2 dun4] /Widersprüche zwischen uns und dem Feind (u.E.)/
敵性　敌性 [di2 xing4] /Anfeindung (u.E.) (S)/
敵意　敌意 [di2 yi4] /Anfeindung (u.E.) (S)/Animosität (u.E.) (S)/Feindschaft (u.E.) (S)/Feindseligkeit (u.E.) (S)/Gegnerschaft (u.E.) (S)/feindlich (u.E.) (Adj)/
滌　涤 [di2] / waschen, wässern (u.E.)/
滌蕩　涤荡 [di2 dang4] /abwaschen, säubern (u.E.) (V)/
滌綸　涤纶 [di2 lun2] /Polyesterfaser (u.E.)/
滌罪　涤罪 [di2 zui4] /Entschlackung (u.E.) (S)/
狄　狄 [di2] /Barbar (u.E.) (S)/Di (u.E.) (Eig, Fam)/
狄奧多西二世　狄奥多西二世 [di2 ao4 duo1 xi1 er4 shi4] /Theodosius II. (u.E.) (Eig, Pers, 401 - 450)/
狄奧多西一世　狄奥多西一世 [di2 ao4 duo1 xi1 yi1 shi4] /Theodosius I. (u.E.) (Eig, Pers, 347 - 395)/
狄奧斯庫若　狄奥斯库若 [di2 ao4 si1 ku4 ruo4] /Dioscorus I of Alexandria (u.E.) (Eig, Pers,  - 454)/
狄俄尼索斯　狄俄尼索斯 [di2 e2 ni2 suo3 si1] /Dionysos (u.E.)/
狄公奇案　狄公奇案 [di2 gong1 qi2 an4] /Merkwürdige Kriminalfälle des Richter Di (u.E.)/
狄拉克方程式　狄拉克方程式 [di2 la1 ke4 fang1 cheng2 shi4] /Dirac-Theorie (u.E.) (S)/
狄拉克符號　狄拉克符号 [di2 la1 ke4 fu2 hao4] /Bra-Ket (u.E.) (Phys)/
狄拉克獎章　狄拉克奖章 [di2 la1 ke4 jiang3 zhang1] /Dirac-Medaille (u.E.) (S, Phys)/
狄蘭託馬斯　狄兰托马斯 [di2 lan2 tuo1 ma3 si1] /Dylan Thomas (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 1953)/
狄摩西尼　狄摩西尼 [di2 mo2 xi1 ni2] /Demosthenes (u.E.) (Eig, Pers, 384 - 322 v.Chr.)/
狄妮絲　狄妮丝 [di2 ni1 si1] /Denise (u.E.) (Vorn)/
狄仁傑　狄仁杰 [di2 ren2 jie2] /Di Renjie (u.E.) (Eig, Pers, 630 - 700)/
的　的 [di2] /wirklich (u.E.)/
的的喀喀湖　的的喀喀湖 [di2 di2 ka4 ka4 hu2] /Titicaca-See (u.E.) (S, Geo)/
的確　的确 [di2 que4] /wirklich, tatsächlich, gewiss (u.E.)/
的確良　的确良 [di2 que4 liang2] /Dacron (u.E.)/
的士　的士 [di2 shi4] /Taxi (u.E.) (S)/
的是　的是 [di2 shi4] /tatsächlich (u.E.) (Adv)/
笛　笛 [di2] /Flöte (u.E.) (S)/
笛卡兒　笛卡儿 [di2 ka3 er2] /René Descartes (u.E.) (Pers)/
笛卡兒閉範疇　笛卡儿闭范畴 [di2 ka3 er2 bi4 fan4 chou2] /Kartesisch abgeschlossene Kategorie (u.E.) (S)/
笛卡爾　笛卡尔 [di2 ka3 er3] /René Descartes (u.E.) (Eig, Pers, 1596 - 1650)/
笛卡爾積　笛卡尔积 [di2 ka3 er3 ji1] /Kartesisches Produkt (u.E.) (S)/
笛聲　笛声 [di2 sheng1] /Flötenton (u.E.) (S)/
笛手　笛手 [di2 shou3] /Flötist (u.E.) (S)/
笛子　笛子 [di2 zi5] /(Bambus-)Floete (u.E.) (S)/
篴　篴 [di2] /Flöte, Kannelierung (u.E.) (S)/
糴　籴 [di2] /aufkaufen (u.E.)/Di (u.E.) (Eig, Fam)/
翟　翟 [di2] /Fasanenfeder (u.E.) (S)/langschwänziger Fasan (u.E.) (S, Bio)/
荻野　荻野 [di2 ye3] /Ogino [jap. Familienname] (u.E.) (Eig)/
蔋　蔋 [di2] /abtrocknen, dörren (u.E.)/
覿　觌 [di2] /von Angesicht zu Angesicht (u.E.)/
蹢　蹢 [di2] /Huf, Klaue (u.E.) (S)/
迪　迪 [di2] /direkt, unmittelbar (u.E.)/
迪奧男裝　迪奥男装 [di2 ao4 nan2 zhuang1] /Christian Dior (u.E.) (Org)/
迪拜　迪拜 [di2 bai4] /Dubai  (u.E.)/
迪拜國際機場　迪拜国际机场 [di2 bai4 guo2 ji4 ji1 chang3] /Dubai International Airport (u.E.)/
迪拜塔　迪拜塔 [di2 bai4 ta3] /Burj Dubai (u.E.)/
迪達　迪达 [di2 da2] /dida (u.E.) (Pers)/
迪多點　迪多点 [di2 duo1 dian3] /Didotpunkt (u.E.)/
迪多點制　迪多点制 [di2 duo1 dian3 zhi4] /didotsches System (Druckw) (u.E.) (S)/
迪多尼鉛字字體　迪多尼铅字字体 [di2 duo1 ni2 qian1 zi4 zi4 ti3] /klassizistische Antiqua (u.E.) (S)/
迪爾艾比球場　迪尔艾比球场 [di2 er3 ai4 bi3 qiu2 chang3] /Stadio delle Alpi (u.E.)/
迪爾伯恩　迪尔伯恩 [di2 er3 bo2 en1] /Dearborn (u.E.) (Geo)/
迪甘斯　迪甘斯 [di2 gan1 si1] /Didier Deschamps (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
迪高　迪高 [di2 gao1] /Deco (u.E.)/
迪更生　迪更生 [di2 geng4 sheng1] /Emily Dickinson (u.E.) (Eig, Pers, 1830 - 1886)/
迪賀奴　迪贺奴 [di2 he4 nu2] /Asier Del Horno (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
迪吉多　迪吉多 [di2 ji2 duo1] /Digital Equipment Corporation (u.E.) (S, Wirtsch)/
迪克　迪克 [di2 ke4] /Dick (u.E.)/
迪克切尼　迪克切尼 [di2 ke4 qie1 ni2] /Richard Cheney (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
迪克森　迪克森 [di2 ke4 sen1] /Dixon (u.E.)/
迪克西　迪克西 [di2 ke4 xi1] /Dixie (u.E.) (Gesch)/
迪烈乣　迪烈乣 [di2 lie4 jiu3] /Diliejiu (u.E.) (Eig, Fam)/
迪倫　迪伦 [di2 lun2] /Düren (u.E.) (Geo)/
迪納摩　迪纳摩 [di2 na4 mo2] /Dynamo (Name verschiedener Sportvereine) (Eig, Sport)/
迪南　迪南 [di2 nan2] /Dinant (u.E.) (Geo)/
迪潘德拉　迪潘德拉 [di2 pan1 de2 la1] /Dipendra (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - 2001)/
迪慶　迪庆 [di2 qing4] /Dêqên (u.E.) (Geo)/
迪慶藏族自治州　迪庆藏族自治州 [di2 qing4 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Dêqên der Tibeter (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
迪慶州　迪庆州 [di2 qing4 zhou1] /Bezirk Dêqên (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
迪士尼　迪士尼 [di2 shi4 ni2] /Disney (u.E.) (Eig)/
迪士尼加州冒險樂園　迪士尼加州冒险乐园 [di2 shi4 ni2 jia1 zhou1 mao4 xian3 le4 yuan2] /Disney's California Adventure (u.E.)/
迪士尼樂園　迪士尼乐园 [di2 shi4 ni2 le4 yuan2] /Disneyland (u.E.)/
迪士尼樂園渡假區　迪士尼乐园渡假区 [di2 shi4 ni2 le4 yuan2 du4 jia3 qu1] /Disneyland Resort (u.E.)/
迪士尼樂園度假區　迪士尼乐园度假区 [di2 shi4 ni2 le4 yuan2 du4 jia4 qu1] /Disneyland Resort (u.E.)/
迪士尼頻道　迪士尼频道 [di2 shi4 ni2 pin2 dao4] /Disney Channel F (u.E.)/
迪士尼音樂廳　迪士尼音乐厅 [di2 shi4 ni2 yin1 yue4 ting1] /Walt Disney Concert Hall (u.E.) (Eig)/
迪士尼主題公園　迪士尼主题公园 [di2 shi4 ni2 zhu3 ti2 gong1 yuan2] /Disneyland Resort (u.E.)/
迪斯獲加　迪斯获加 [di2 si1 huo4 jia1] /Des Walker (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
迪斯科　迪斯科 [di2 si1 ke1] /Disco, Disko, Discothek, Diskothek (u.E.) (S)/
迪斯科吧　迪斯科吧 [di2 si1 ke1 ba1] /Diskothek (u.E.) (S)/
迪斯科舞　迪斯科舞 [di2 si1 ke1 wu3] /Disko (u.E.) (S)/
迪斯科舞廳　迪斯科舞厅 [di2 si1 ke1 wu3 ting1] /Disco, Disko, Discothek, Diskothek (u.E.) (S)/
迪斯尼樂園　迪斯尼乐园 [di2 si1 ni2 le4 yuan2] /Disneyland/
迪斯尼世界　迪斯尼世界 [di2 si1 ni2 shi4 jie4] /Disney World (S)/
迪特　迪特 [di2 te4] /Dieter (u.E.)/
迪特里希　迪特里希 [di2 te4 li3 xi1] /Dietrich (u.E.) (Eig, Vorn)/
迪特里希布克斯特胡德　迪特里希布克斯特胡德 [di2 te4 li3 xi1 bu4 ke4 si1 te4 hu2 de2] /Dietrich Buxtehude (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1637 - ca. 1707)/
迪廳　迪厅 [di2 ting1] /Disko (u.E.) (S)/Diskothek (u.E.) (S)/
迪維希語　迪维希语 [di2 wei2 xi1 yu3] /Dhivehi (u.E.) (Sprachw)/
迪西　迪西 [di2 xi1] /Dipsy (ein Teletubby) (u.E.) (Eig)/
迪亞高科蘭　迪亚高科兰 [di2 ya4 gao1 ke1 lan2] /Diego Forlán (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
迪亞拉　迪亚拉 [di2 ya4 la1] /Diarra (u.E.)/
迪亞拉省　迪亚拉省 [di2 ya4 la1 sheng3] /Diyala (u.E.)/
迪亞斯　迪亚斯 [di2 ya4 si1] /Porfirio Díaz (u.E.) (Pers)/
靮　靮 [di2] /im Zaum halten, sich wehren (u.E.)/
呧　呧 [di3] /ärgern (u.E.)/
坻　坻 [di3] /Inselchen (u.E.) (S)/Ortsname (u.E.) (S)/
底　底 [di3] /(Monats-)ende, untere Ende, unterer (u.E.) (S)/Grund (u.E.) (S)/Hintergrund (u.E.) (S)/Sohle (u.E.) (S)/Di (u.E.) (Eig, Fam)/
底板　底板 [di3 ban3] /Grundplatte (u.E.) (S)/Palett (u.E.) (S)/Rückwand (u.E.) (S)/
底比斯　底比斯 [di3 bi3 si1] /Theben (u.E.)/
底邊　底边 [di3 bian1] /Seite (u.E.) (S)/Seitenrand (u.E.) (S)/
底布　底布 [di3 bu4] /Grundware (u.E.)/
底部　底部 [di3 bu4] /Boden (eines Gefäßes) (u.E.)/
底層　底层 [di3 ceng2] /Erdgeschoss, Parterre, Souterrain (u.E.)/unterste (soziale) Schicht (u.E.) (S)/
底層結構　底层结构 [di3 ceng2 jie2 gou4] /Unterbau (u.E.) (S)/
底單　底单 [di3 dan1] /Beleg, Quittung (u.E.) (S, Wirtsch)/
底稿　底稿 [di3 gao3] /Manuskript (u.E.) (S)/
底格裡斯河　底格里斯河 [di3 ge2 li3 si1 he2] /Tigris (u.E.) (Geo)/
底極　底极 [di3 ji2] /Fundamentplatte (u.E.) (S)/
底價　底价 [di3 jia4] /Preis (u.E.) (S)/niedrig (u.E.) (Adj)/niedrigster Preis, niedrigste Preisstufe (u.E.)/
底架　底架 [di3 jia4] /Fahrgestell (u.E.) (S, Tech)/
底腳葉　底脚叶 [di3 jiao3 ye4] /Primings (Tabakblätter) (u.E.)/
底誇克　底夸克 [di3 kua1 ke4] /Bottom-Quark (u.E.) (S, Phys)/
底樓　底楼 [di3 lou2] /Erdgeschoss (u.E.) (S)/
底盤　底盘 [di3 pan2] /Fahrgestell (u.E.) (S)/Untergestell (u.E.)/
底片　底片 [di3 pian4] /Filmnegativ (u.E.) (S)/fotografischer Film (u.E.) (S)/Negative (u.E.) (S)/
底片盒　底片盒 [di3 pian4 he2] /Kassette (u.E.) (S)/
底漆　底漆 [di3 qi1] /Grundierung (u.E.) (S)/
底棲生物　底栖生物 [di3 qi1 sheng1 wu4] /Benthos (u.E.) (Bio)/
底色　底色 [di3 se4] /Fond (u.E.) (S)/Hintergrund (u.E.) (S)/Untergrund (u.E.) (S)/
底色油墨　底色油墨 [di3 se4 you2 mo4] /Unterdruckfarbe (u.E.) (S)/
底特律　底特律 [di3 te4 lü4] /Detroit (u.E.) (Geo)/
底特律紅翼隊　底特律红翼队 [di3 te4 lü4 hong2 yi4 dui4] /Detroit Red Wings (u.E.)/
底特律活塞　底特律活塞 [di3 te4 lü4 huo2 sai1] /Detroit Pistons (u.E.)/
底特律活塞隊　底特律活塞队 [di3 te4 lü4 huo2 sai1 dui4] /Detroit Pistons (u.E.) (Sport)/
底特律老虎　底特律老虎 [di3 te4 lü4 lao3 hu3] /Detroit Tigers (u.E.) (Geo)/
底土　底土 [di3 tu3] /Untergrund (u.E.) (S)/Untergrunde (u.E.) (S)/
底物　底物 [di3 wu4] /Substrat (u.E.) (S)/
底細　底细 [di3 xi4] /unklare Lage, keine Hintergrundinformation (u.E.)/
底下　底下 [di3 xia4] /im Weiteren (u.E.) (S)/
底箱　底箱 [di3 xiang1] /Unterkaste (u.E.) (S)/
底蘊　底蕴 [di3 yun4] /Einzelheiten Pl, Details Pl, <amtl> der genaue Tatbestand (u.E.)/
底子　底子 [di3 zi3] /als Beleg aufbewahrte Kopie, Akten-, Archivexemplar (u.E.) (S)/Überbleibsel, Rest (u.E.) (S)/Boden, Sohle (u.E.) (S); Bsp.: 鞋底子 鞋底子 -- Schuhsohle/Entwurf, Skizze (u.E.) (S)/Grundlage (u.E.) (S); Bsp.: 他的德文底子好 他的德文底子好 -- Er besitzt fundierte Kenntnisse im Deutschen/Hintergrund, Einzelheiten (u.E.) (S)/
底子　底子 [di3 zi5] /Basis (u.E.) (S)/Fundament (u.E.) (S)/Grundlage (u.E.) (S)/
底座　底座 [di3 zuo4] /Boden, Fundament (u.E.) (S)/Unterbau (u.E.) (S)/Untergestell (u.E.) (S)/
底座板　底座板 [di3 zuo4 ban3] /Grundplatte (u.E.) (S)/
抵　抵 [di3] /ankommen, eintreffen (u.E.)/erreichen, ankommen (u.E.)/erwehren, widerstehen (u.E.)/fördern, stützen (u.E.)/im ganzen, im Großen und Ganzen (u.E.)/
抵償　抵偿 [di3 chang2] /kompensieren (u.E.) (V)/
抵觸　抵触 [di3 chu4] /Zusammenstoß (u.E.) (S)/
抵達　抵达 [di3 da2] /erreichen (u.E.) (V)/landen (u.E.) (V)/eingetroffen (u.E.) (Adj)/
抵達時間　抵达时间 [di3 da2 shi2 jian1] /Ankunftszeit (u.E.) (S)/
抵擋　抵挡 [di3 dang3] /aufhalten, aufhören (u.E.)/erwehren, widerstehen (u.E.)/zurückhalten, sich zögerlich geben (u.E.)/
抵得上　抵得上 [di3 de2 shang4] /ersetzen (u.E.) (V); Bsp.: 可以抵得上4－5台傳統的機器 可以抵得上4－5台传统的机器 -- 。。。kann 4-5 konventionelle Maschinen ersetzen/
抵港　抵港 [di3 gang3] /im Hafen einlaufen (u.E.) (S)/
抵抗　抵抗 [di3 kang4] /Beständigkeit (u.E.) (S)/Gegenwehr, Widerstandsfähigkeit (u.E.) (S)/Trotz (u.E.) (S)/ankämpfen (u.E.) (V)/entgegenwirken (u.E.) (V)/trotzen (u.E.) (V)/wehren (u.E.) (V)/resistent (u.E.) (Adj)/
抵抗力　抵抗力 [di3 kang4 li4] /Abwehrkräfte (u.E.) (S)/
抵抗運動　抵抗运动 [di3 kang4 yun4 dong4] /Untergrundorganisation (u.E.) (S)/
抵扣　抵扣 [di3 kou4] /ausgleichen (u.E.) (S)/
抵死　抵死 [di3 si3] /auf jeden Fall!, unbedingt (u.E.)/
抵消　抵消 [di3 xiao1] /ausgleichen, neutralisieren, kompensieren (u.E.)/
抵消加班時間　抵消加班时间 [di3 xiao1 jia1 ban1 shi2 jian1] /abbummeln (u.E.) (S)/
抵押　抵押 [di3 ya1] /Verpfändung (u.E.) (S)/verpfänden (u.E.) (V)/hypothekarisch (u.E.) (Adj)/
抵押放款　抵押放款 [di3 ya1 fang4 kuan3] /Lombardkredit (u.E.) (S)/
抵押品　抵押品 [di3 ya1 pin3] /Bürgschaft (u.E.) (S)/Deckung (u.E.) (S)/Discount (u.E.) (S)/Geisel (u.E.) (S)/Pfand (u.E.) (S)/Pfande (u.E.) (S)/Sicherheit (u.E.) (S, Wirtsch)/
抵押權　抵押权 [di3 ya1 quan2] /Hypothek (u.E.) (S)/
抵押銀行　抵押银行 [di3 ya1 yin2 hang2] /Hypothekenbank (u.E.) (S)/
抵押證券　抵押证券 [di3 ya1 zheng4 quan4] /Kaufbrief (u.E.) (S)/
抵押貸款　抵押贷款 [di3 ya2 dai4 kuan3] /Lombard (u.E.)/
抵押貸款利率　抵押贷款利率 [di3 ya2 dai4 kuan3 li4 lü4] /Lombardsatz (u.E.) (S, Wirtsch)/
抵押貸款能力　抵押贷款能力 [di3 ya2 dai4 kuan3 neng2 li4] /Lombardfähigkeit (u.E.) (S)/
抵押款　抵押款 [di3 ya2 kuan3] /Pfand (u.E.) (S)/Pfande (u.E.) (S)/
抵押契據　抵押契据 [di3 ya2 qi4 ju4] /Pfandbrief (u.E.) (S)/
抵押債券　抵押债券 [di3 ya2 zhai4 quan4] /Pfandbrief (u.E.) (S)/
抵禦　抵御 [di3 yu4] /abwehren (u.E.) (V)/
抵禦風暴　抵御风暴 [di3 yu4 feng1 bao4] /sturmfest (u.E.)/
抵債　抵债 [di3 zhai4] /Schulden begleichen (u.E.)/
抵制　抵制 [di3 zhi4] /Ablehnung, Absage (u.E.) (S)/Boykott (u.E.) (S)/Widerstand (u.E.) (S)/boykottieren (u.E.) (V)/zurückweisen (u.E.) (V)/
柢　柢 [di3] /Gründung (u.E.) (S)/Grundierung, Fundament (u.E.) (S)/
氐　氐 [di3] /im ganzen, im Großen und Ganzen (u.E.)/Gründung (u.E.) (S)/
牴　牴 [di3] /erwehren, widerstehen (u.E.)/stoßen (u.E.)/
牴觸　牴触 [di3 chu4] /widersprechen (u.E.)/
砥　砥 [di3] /dämpfen, verblüffen (u.E.)/Schleifstein, Wetzstein (u.E.) (S)/
觝　觝 [di3] /erwehren, widerstehen (u.E.)/stoßen (u.E.)/
詆　诋 [di3] /verleumden, entehren (u.E.)/verleumden, verlästern (u.E.)/
詆譭　诋毁 [di3 hui3] /Rufschädigung (u.E.) (S)/schmähen, verleumden (u.E.) (V)/verleumderisch (u.E.) (Adj)/
詆譭的小冊子　诋毁的小册子 [di3 hui3 de5 xiao3 ce4 zi5] /Schmähschrift (u.E.) (S)/
邸　邸 [di3] /Di (u.E.) (Eig, Fam)/Wohnsitz eines hohen Beamten (u.E.)/
地　地 [di4] /Lage, Position (geogr.), Entfernung/untere Farbschicht (Kunst)/Erde, Erdboden (S)/Feld, Acker (S)/Ort, Gebiet (S)/
地板　地板 [di4 ban3] /Boden (u.E.) (S)/Bodenbelag (u.E.) (S)/Fliese (u.E.) (S)/Fußboden (u.E.) (S)/
地板材料　地板材料 [di4 ban3 cai2 liao4] /Bodenbelag (u.E.) (S)/
地板覆蓋物　地板覆盖物 [di4 ban3 fu4 gai4 wu4] /Bodenbelag (u.E.) (S)/
地板隔熱層　地板隔热层 [di4 ban3 ge2 re4 ceng2] /Fußbodenisolation (u.E.) (S, Arch)/
地板格子　地板格子 [di4 ban3 ge2 zi3] /Fußbodenrost (u.E.) (S)/
地板門　地板门 [di4 ban3 men2] /Falltür (u.E.) (S)/
地板面層　地板面层 [di4 ban3 mian4 ceng2] /Bodenbelag (u.E.) (S)/
地板預制快　地板预制快 [di4 ban3 yu4 zhi4 kuai4] /Fußbodenelement (u.E.) (S)/
地板磚　地板砖 [di4 ban3 zhuan1] /Pflasterstein (u.E.) (S)/
地板組成　地板组成 [di4 ban3 zu3 cheng2] /Fußbodensektion (u.E.) (S)/
地標　地标 [di4 biao1] /Grenzstein, Orientierungshilfe (u.E.) (S)/
地表點　地表点 [di4 biao3 dian3] /Bodenpunkt (u.E.) (Kunst)/
地表面　地表面 [di4 biao3 mian4] /Erdoberfläche (u.E.) (S)/
地表水　地表水 [di4 biao3 shui3] /oberirdisches Gewässer, Oberflächenwasser (u.E.)/
地表移動　地表移动 [di4 biao3 yi2 dong4] /Bodenbewegung (u.E.) (S)/
地步　地步 [di4 bu4] /missliche Lage; Ausmaß, Stadium; Spielraum (u.E.) (S)/
地層　地层 [di4 ceng2] /Schicht, Bank (u.E.) (S, Geol)/Gesteinsschicht, geologische Schicht (u.E.)/
地層升高　地层升高 [di4 ceng2 sheng1 gao1] /Bodenerhebung (u.E.) (S)/
地層學　地层学 [di4 ceng2 xue2] /Stratigrafie (u.E.) (Gesch)/
地產　地产 [di4 chan3] /Anwesen, Besitztum (u.E.) (S)/Grundstück (u.E.) (S)/Immobilie (u.E.) (S)/Liegenschaft (u.E.) (S)/
地產大亨　地产大亨 [di4 chan3 da4 heng1] /Monopoly (u.E.)/
地產代理　地产代理 [di4 chan3 dai4 li3] /Immobilienmakler (u.E.)/
地產抵押馬克　地产抵押马克 [di4 chan3 di3 ya1 ma3 ke4] /Rentenmark (u.E.) (S, Wirtsch)/
地產抵押危機　地产抵押危机 [di4 chan3 di3 ya1 wei1 ji1] /Hypothekenkrise (u.E.) (S)/
地產發展商　地产发展商 [di4 chan3 fa1 zhan3 shang1] /Bauträger (u.E.) (S)/
地產商　地产商 [di4 chan3 shang1] /Immobilienhändler (u.E.) (S)/
地城　地城 [di4 cheng2] /Gebiet (u.E.) (S)/
地秤　地秤 [di4 cheng4] /Brückenwaage (u.E.) (S)/
地處　地处 [di4 chu4] /gelegen (u.E.) (V)/
地磁　地磁 [di4 ci2] /Erdmagnetismus (u.E.) (S)/
地磁活動　地磁活动 [di4 ci2 huo2 dong4] /Aktivität des Erdmagnetismus (u.E.) (S, EDV)/
地大物博　地大物博 [di4 da4 wu4 bo2] /ein riesiges Territorium mit reichen Ressourcen (u.E.)/
地帶　地带 [di4 dai4] /Gelände (u.E.) (S)/Terrain (u.E.) (S)/Zone (u.E.) (S)/
地道　地道 [di4 dao5] /perfekt, einwandfrei, echt, korrekt, authentisch, typisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 地道的德語 地道的德语 -- perfektes Deutsch/
地道　地道 [di4 dao4] /Tunnel (u.E.) (S)/
地地道道　地地道道 [di4 di4 dao4 dao4] /waschecht, reinsten Wassers sein (u.E.)/
地點　地点 [di4 dian3] /Aufstellungsort (u.E.) (S)/Lage, Ort (u.E.) (S)/Lokal (u.E.) (S)/Post (u.E.) (S)/Stätte (u.E.) (S)/
地點或位置變更　地点或位置变更 [di4 dian3 huo4 wei4 zhi4 bian4 geng4] /Stellenumbau (u.E.) (S)/
地洞　地洞 [di4 dong4] /Kaverne (u.E.) (S)/
地動山搖　地动山摇 [di4 dong4 shan1 yao2] /die Erde bebt In ihren Grundfesten (u.E.)/
地段　地段 [di4 duan4] /Strecke, Teilstrecke (u.E.) (S)/
地對地導彈　地对地导弹 [di4 dui4 di4 dao3 dan4] /Boden-Boden-Rakete (S, Mil)/
地對海飛彈　地对海飞弹 [di4 dui4 hai3 fei1 dan4] /Boden-See-Rakete (S, Mil)/
地對艦導彈　地对舰导弹 [di4 dui4 jian4 dao3 dan4] /Boden-Schiff-Rakete (S, Mil)/
地對空導彈　地对空导弹 [di4 dui4 kong1 dao3 dan4] /Boden-Luft-Rakete (Surface to Air Missile, SAM) (u.E.) (S, Mil)/Flugabwehrrakete (u.E.) (S, Mil)/
地對空飛彈　地对空飞弹 [di4 dui4 kong1 fei1 dan4] /Boden-Luft-Rakete (S, Mil)/
地方法院　地方法院 [di4 fang1 fa3 yuan4] /Landgericht (u.E.) (S)/
地方官員　地方官员 [di4 fang1 guan1 yuan2] /örtlicher Beamter, örtliche Beamtin (u.E.) (S)/
地方官職位　地方官职位 [di4 fang1 guan1 zhi2 wei4] /Stelle  / Amt des Präfekten (u.E.) (S)/
地方人　地方人 [di4 fang1 ren2] /Einheimische (u.E.) (S)/
地方戲　地方戏 [di4 fang1 xi4] /lokale Oper (u.E.)/
地方性　地方性 [di4 fang1 xing4] /Region (u.E.) (S)/Stammkneipe (u.E.) (S)/hiesig (u.E.) (Adj)/regional (u.E.) (Adj)/
地方議會　地方议会 [di4 fang1 yi4 hui4] /Gemeinderat (u.E.) (S)/
地方議員　地方议员 [di4 fang1 yi4 yuan2] /Ratsmitglied (u.E.) (S)/
地方政府　地方政府 [di4 fang1 zheng4 fu3] /Gemeinde (u.E.) (S, Geo)/
地方自治　地方自治 [di4 fang1 zi4 zhi4] /Gemeindeautonomie (u.E.) (S)/
地方　地方 [di4 fang5] /Teil (u.E.) (S)/Ort, Platz, Stelle (u.E.) (S)/lokal, regional (u.E.) (Adj)/
地方保護主義　地方保护主义 [di4 fang5 bao3 hu4 zhu3 yi4] /regionaler Protektionismus (u.E.) (S)/
地方保險公司　地方保险公司 [di4 fang5 bao3 xian3 gong1 si1] /Ortskrankenkasse (u.E.) (S, Wirtsch)/
地方報紙　地方报纸 [di4 fang5 bao4 zhi3] /Lokalzeitung, lokale Zeitung, Regionalzeitung, Regionalblatt (u.E.) (S)/
地方病　地方病 [di4 fang5 bing4] /endemische Krankheit (u.E.)/
地方方言　地方方言 [di4 fang5 fang1 yan2] /Dialekt (u.E.) (S)/
地方風格　地方风格 [di4 fang5 feng1 ge2] /Provinzialismus (u.E.) (S)/
地方話　地方话 [di4 fang5 hua4] /Dialekt (u.E.) (S, Sprachw)/
地方麻醉哪個黏膜　地方麻醉哪个黏膜 [di4 fang5 ma2 zui4 na3 ge4 nian2 mo2] /Örtliche Betäubung der Schleimhaut (u.E.) (S, Med)/
地方時　地方时 [di4 fang5 shi2] /Ortszeit (u.E.) (S, Arch)/
地方時間　地方时间 [di4 fang5 shi2 jian1] /Ortstermin (u.E.) (S)/
地方特色　地方特色 [di4 fang5 te4 se4] /örtliche Besonderheit, bzw. Kennzeichen des Ortes (u.E.) (S)/
地方停車　地方停车 [di4 fang5 ting2 che1] /Parkplatz (u.E.) (S)/
地方線　地方线 [di4 fang5 xian4] /District Line (u.E.)/
地方行政長官　地方行政长官 [di4 fang5 xing2 zheng4 chang2 guan1] /Richteramt (u.E.) (S)/
地方行政區域　地方行政区域 [di4 fang5 xing2 zheng4 qu1 yu4] /hispanisches Wohnviertel (u.E.)/
地方選舉　地方选举 [di4 fang5 xuan3 ju3] /Kommunalwahl (S, Pol)/
地方長官　地方长官 [di4 fang5 zhang3 guan1] /Vogt (u.E.) (S)/
地方政策　地方政策 [di4 fang5 zheng4 ce4] /Regionalpolitik (u.E.) (S)/
地溝油　地沟油 [di4 gou1 you2] /aus Abfall gewonnenes Fett (u.E.) (S, Kunst)/
地瓜　地瓜 [di4 gua1] /Süßkartoffel (Taiwan) (u.E.) (S, Ess)/
地瓜球　地瓜球 [di4 gua1 qiu2] /Süßkartoffelbällchen (u.E.) (S, Ess)/
地廣人稀　地广人稀 [di4 guang3 ren2 xi1] /dünn besiedeltes Gebiet (u.E.)/landreich und bevölkerungsarm (u.E.) (Adj)/
地滑　地滑 [di4 hua2] /Bergsturz (u.E.) (S)/
地基　地基 [di4 ji1] /Aufstellungsort (u.E.) (S)/Baugrund (u.E.) (S)/Baugrundstück (u.E.) (S)/Fundament (u.E.) (S)/Planum (u.E.) (S)/
地基載荷　地基载荷 [di4 ji1 zai4 he2] /Bodenbelastung (u.E.) (S, Arch)/
地極　地极 [di4 ji2] /Erdpol (u.E.)/
地籍　地籍 [di4 ji2] /Kataster (u.E.) (S)/
地級市　地级市 [di4 ji2 shi4] /bezirksfreie Stadt (eine Verwaltungseinheit in China unterhalb der Provinzebene) (u.E.) (S, Geo)/
地腳螺母　地脚螺母 [di4 jiao3 luo2 mu3] /Ankermutter (u.E.) (S)/
地腳螺栓　地脚螺栓 [di4 jiao3 luo2 shuan1] /Anker (u.E.)/
地腳螺栓孔　地脚螺栓孔 [di4 jiao3 luo2 shuan1 kong3] /Ankerloch (u.E.) (S)/
地腳螺栓螺母　地脚螺栓螺母 [di4 jiao3 luo2 shuan1 luo2 mu3] /Ankermutter (u.E.) (S, Tech)/
地窖　地窖 [di4 jiao4] /Keller (u.E.) (S)/
地殼　地壳 [di4 ke2] /Erdkruste (u.E.) (S)/
地坑　地坑 [di4 keng1] /Erdloch (S)/
地拉那　地拉那 [di4 la1 na4] /Tirana (u.E.)/
地拉那區　地拉那区 [di4 la1 na4 qu1] /Kreis Tirana (u.E.)/
地牢　地牢 [di4 lao2] /Kerker (u.E.) (S)/
地雷　地雷 [di4 lei2] /Landmine (u.E.) (S)/Mine (u.E.) (S)/
地雷工兵　地雷工兵 [di4 lei2 gong1 bing1] /Bergarbeiter (u.E.) (S)/
地理　地理 [di4 li3] /Erdkunde, Geografie (S)/
地里　地里 [di4 li3] /Geographie (u.E.) (S)/
地理大發現　地理大发现 [di4 li3 da4 fa1 xian4] /Zeitalter der Entdeckungen (u.E.) (Geo)/
地理工作者　地理工作者 [di4 li3 gong1 zuo4 zhe3] /Geograph (u.E.) (S)/
地理環境優美　地理环境优美 [di4 li3 huan2 jing4 you1 mei3] /landschaftlich schöne Gegend (u.E.) (S)/
地理課　地理课 [di4 li3 ke4] /Geografie (Unterricht / Stunde) (u.E.) (S)/
地理位置　地理位置 [di4 li3 wei4 zhi4] /Koordinate, Lage (u.E.) (S)/
地理信息系統　地理信息系统 [di4 li3 xin4 xi2 xi4 tong3] /Geoinformationssystem (u.E.) (Geo)/
地理學　地理学 [di4 li3 xue2] /Geographie (Geo)/
地理學家　地理学家 [di4 li3 xue2 jia1] /Geograph (u.E.) (Geo)/
地理學者　地理学者 [di4 li3 xue2 zhe3] /Geograph (u.E.) (S)/
地理政治學　地理政治学 [di4 li3 zheng4 zhi4 xue2] /Geopolitik (u.E.) (S)/
地龍　地龙 [di4 long2] /Geosaurus (u.E.) (S, Bio)/Regenwurm [ alt. ] (u.E.) (S, Bio)/
地幔　地幔 [di4 man4] /Erdmantel (u.E.) (S, Geol)/
地貌　地貌 [di4 mao4] /Relief (u.E.) (S)/Topografie (u.E.) (S)/
地貌學　地貌学 [di4 mao4 xue2] /Geomorphologie (u.E.) (S, Geo)/
地面　地面 [di4 mian4] /Erde (u.E.) (S)/Erdoberfläche (u.E.) (S)/Fußboden (u.E.) (S)/
地面部隊　地面部队 [di4 mian4 bu4 dui4] /Bodentruppen (u.E.)/
地面稱　地面称 [di4 mian4 cheng1] /Fußbodenwaage, Personenwaage (u.E.)/
地面服務　地面服务 [di4 mian4 fu2 wu4] /Bodenabfertigung (u.E.) (S)/
地面攻擊　地面攻击 [di4 mian4 gong1 ji2] /Bodenangriff (u.E.) (S)/
地面進攻攻勢　地面进攻攻势 [di4 mian4 jin4 gong1 gong1 shi4] /Bodenoffensive (u.E.) (S, Mil)/
地面迫近警告系統　地面迫近警告系统 [di4 mian4 po4 jin4 jing3 gao4 xi4 tong3] /Ground Proximity Warning System (u.E.) (S)/
地面水　地面水 [di4 mian4 shui3] /oberirdisches Gewässer (u.E.)/
地面通訊線　地面通讯线 [di4 mian4 tong1 xun4 xian4] /Festnetz (u.E.) (S)/
地面衛生　地面卫生 [di4 mian4 wei4 sheng1] /Bodensanierung (u.E.) (S)/
地面向上　地面向上 [di4 mian4 xiang4 shang4] /Diese Seite nach oben liegend/
地面消毒　地面消毒 [di4 mian4 xiao1 du2] /Bodensanierung (u.E.) (S)/
地面效應　地面效应 [di4 mian4 xiao4 ying4] /Bodeneffekt (u.E.)/
地面壓力　地面压力 [di4 mian4 ya1 li4] /Bodendruck (u.E.) (S)/
地面鑿井設備　地面凿井设备 [di4 mian4 zao2 jing3 she4 bei4] /Abteuftagesanlage (u.E.) (S)/
地名　地名 [di4 ming2] /Ortsname (u.E.) (S)/
地名學　地名学 [di4 ming2 xue2] /Toponomastik (u.E.) (Geo)/
地盤　地盘 [di4 pan2] /Gebiet, Fläche, Machtbereich (u.E.) (S)/
地皮　地皮 [di4 pi2] /Grundstück (u.E.) (S)/
地平　地平 [di4 ping2] /Horizont (u.E.) (S)/
地平經緯儀　地平经纬仪 [di4 ping2 jing1 wei3 yi2] /Altazimut (u.E.) (S)/
地平線　地平线 [di4 ping2 xian4] /Horizont (u.E.) (S, Astron)/waagrecht (u.E.) (Adj)/
地鋪　地铺 [di4 pu4] /Notlager (u.E.) (S)/
地契　地契 [di4 qi4] /Eigentumsurkunde (Grundstück), Grundbrief (u.E.) (S)/
地勤人員　地勤人员 [di4 qin2 ren2 yuan2] /Bodenpersonal (u.E.) (S)/
地球　地球 [di4 qiu2] /Erde (Planet) (u.E.) (S, Astron)/Erdkugel, Erdball, Globus (u.E.)/
地球變暖　地球变暖 [di4 qiu2 bian4 nuan3] /Erderwärmung (u.E.) (S)/
地球表層　地球表层 [di4 qiu2 biao3 ceng2] /Erdkruste (u.E.) (S)/
地球表面　地球表面 [di4 qiu2 biao3 mian4] /Erdoberfläche (u.E.) (S)/
地球表面積　地球表面积 [di4 qiu2 biao3 mian4 ji1] /Erdoberfläche (u.E.) (S)/
地球超人　地球超人 [di4 qiu2 chao1 ren2] /Captain Planet (u.E.) (S)/
地球磁場　地球磁场 [di4 qiu2 ci2 chang3] /Erdmagnetfeld (u.E.) (S)/
地球村　地球村 [di4 qiu2 cun1] /die Welt ist ein Dorf (u.E.)/
地球大氣　地球大气 [di4 qiu2 da4 qi4] /Erdatmosphäre (u.E.) (S)/Erdatmosphäre (u.E.) (S)/
地球大氣層　地球大气层 [di4 qiu2 da4 qi4 ceng2] /Erdatmosphäre (S, Met)/
地球定位系統　地球定位系统 [di4 qiu2 ding4 wei4 xi4 tong3] /GPS, Global Positioning System (u.E.) (S, Tech)/
地球輻射帶　地球辐射带 [di4 qiu2 fu2 she4 dai4] /Strahlungsgürtel der Erde (u.E.)/
地球軌道　地球轨道 [di4 qiu2 gui3 dao4] /Erdumlaufbahn (u.E.) (S)/
地球化學　地球化学 [di4 qiu2 hua4 xue2] /Geochemie (u.E.) (Chem)/
地球解放陣線　地球解放阵线 [di4 qiu2 jie3 fang4 zhen4 xian4] /Earth Liberation Front (u.E.) (Org)/Earth Liberation Front (u.E.) (Geo)/
地球靜止氣象衛星　地球静止气象卫星 [di4 qiu2 jing4 zhi3 qi4 xiang4 wei4 xing1] /geostationärer Wettersatellit (u.E.) (S)/
地球勘探　地球勘探 [di4 qiu2 kan1 tan4] /Erdbeobachtung (u.E.) (S)/
地球科學　地球科学 [di4 qiu2 ke1 xue2] /Geowissenschaften (u.E.)/
地球空洞說　地球空洞说 [di4 qiu2 kong1 dong4 shuo1] /Theorie der hohlen Erde (u.E.) (S)/
地球歷史　地球历史 [di4 qiu2 li4 shi3] /Erdgeschichte (u.E.) (Geol)/
地球模擬器　地球模拟器 [di4 qiu2 mo2 ni3 qi4] /Earth Simulator (u.E.) (S, EDV)/
地球氣溫　地球气温 [di4 qiu2 qi4 wen1] /Erdtemperatur (u.E.) (S)/
地球上　地球上 [di4 qiu2 shang4] /irdisch (u.E.) (Adj)/terrestrisch (u.E.) (Adj)/
地球首腦會議　地球首脑会议 [di4 qiu2 shou3 nao3 hui4 yi4] /Erdgipfel (u.E.) (S)/
地球同步觀測衛星　地球同步观测卫星 [di4 qiu2 tong2 bu4 guan1 ce4 wei4 xing1] /geostationärer Beobachtungssatellit (u.E.) (S)/
地球同步軌道　地球同步轨道 [di4 qiu2 tong2 bu4 gui3 dao4] /Geosynchrone Umlaufbahn (u.E.) (S)/
地球同步氣象衛星　地球同步气象卫星 [di4 qiu2 tong2 bu4 qi4 xiang4 wei4 xing1] /geostationärer Wettersatellit (u.E.) (S)/
地球同步衛星運載火箭　地球同步卫星运载火箭 [di4 qiu2 tong2 bu4 wei4 xing1 yun4 zai4 huo3 jian4] /Geosynchronous Satellite Launch Vehicle, GSLV (eine indische Trägerrakete) (u.E.) (Mil)/
地球外　地球外 [di4 qiu2 wai4] /außerirdisch (u.E.) (Adj)/extraterrestrisch (u.E.) (Adj)/
地球外的物理　地球外的物理 [di4 qiu2 wai4 de5 wu4 li3] /extraterrestrische Physik (u.E.) (S)/
地球物理的　地球物理的 [di4 qiu2 wu4 li3 de5] /geophysikalisch (u.E.) (Adj)/
地球物理探測　地球物理探测 [di4 qiu2 wu4 li3 tan4 ce4] /geophysikalische Erkundung (u.E.) (S)/
地球物理探勘　地球物理探勘 [di4 qiu2 wu4 li3 tan4 kan1] /geophysikalische Erkundung (u.E.) (S)/
地球物理學　地球物理学 [di4 qiu2 wu4 li3 xue2] /Geophysik (u.E.) (S, Phys)/
地球儀　地球仪 [di4 qiu2 yi2] /Globus (u.E.) (S)/
地球引力　地球引力 [di4 qiu2 yin3 li4] /Gravitation, Erdanziehungskraft (u.E.) (S)/
地球之友　地球之友 [di4 qiu2 zhi1 you3] /Friends of the Earth (u.E.) (Org)/
地球自轉　地球自转 [di4 qiu2 zi4 zhuan4] /Erdrotation (u.E.) (S)/
地區　地区 [di4 qu1] /Bereich, Nahbereich, Region, Gebiet (u.E.) (S)/
地區報紙　地区报纸 [di4 qu1 bao4 zhi3] /Lokalzeitung, Regionalzeitung, Regionalblatt (u.E.)/
地區差異　地区差异 [di4 qu1 cha1 yi4] /regionale Differenzen (u.E.) (Eig)/
地區電視　地区电视 [di4 qu1 dian4 shi4] /Lokalfernsehen, Regionalfernsehen (u.E.) (S)/
地區範圍內　地区范围内 [di4 qu1 fan4 wei2 nei4] /flächendeckend (u.E.) (Adj)/
地區廣播　地区广播 [di4 qu1 guang3 bo4] /Lokalradio (u.E.)/
地區航線　地区航线 [di4 qu1 hang2 xian4] /Regionalstrecke (u.E.)/
地區經濟　地区经济 [di4 qu1 jing1 ji4] /Regionalwirtschaft (S, Wirtsch)/
地區聯盟成員　地区联盟成员 [di4 qu1 lian2 meng2 cheng2 yuan2] /Regionalligist (u.E.) (S)/
地區區域　地区区域 [di4 qu1 qu1 yu4] /Regio (u.E.) (S)/
地區委員會　地区委员会 [di4 qu1 wei3 yuan2 hui4] /Gebietsausschuss (u.E.) (S)/
地區小報　地区小报 [di4 qu1 xiao3 bao4] /Regionalzeitung, Regionalblatt, Lokalzeitung (u.E.) (S)/
地區性　地区性 [di4 qu1 xing4] /Stammkneipe (u.E.) (S)/hiesig (u.E.) (Adj)/
地熱　地热 [di4 re4] /Erdwärme (S)/
地上　地上 [di4 shang5] /über dem Erdboden liegend; oberirdisch (u.E.)/
地勢　地势 [di4 shi4] /Terrain (u.E.) (S)/Topografie (u.E.) (S)/
地勢圖　地势图 [di4 shi4 tu2] /topographische Karte (u.E.) (S, Geo)/
地稅　地税 [di4 shui4] /Grundsteuern (u.E.) (S)/
地毯　地毯 [di4 tan3] /Teppich (S)/Vorleger (S)/
地毯式轟炸　地毯式轰炸 [di4 tan3 shi4 hong1 zha4] /Teppichbombe (u.E.) (S)/
地鐵　地铁 [di4 tie3] /U-Bahn, Metro (u.E.) (S)/
地鐵車站　地铁车站 [di4 tie3 che1 zhan4] /U-Bahn Station, U-Bahn Haltestelle, Metrostation (u.E.) (S)/
地鐵有限公司　地铁有限公司 [di4 tie3 you3 xian4 gong1 si1] /MTR Corporation (u.E.) (Org)/
地鐵站　地铁站 [di4 tie3 zhan4] /U-Bahnhaltestelle (u.E.)/
地頭　地头 [di4 tou2] /Feldrand (u.E.) (S); Bsp.: 站在地頭 站在地头 -- am Feldrand stehen/
地圖　地图 [di4 tu2] /Landkarte, Stadtplan (S)/
地圖册　地图册 [di4 tu2 ce4] /Atlas (S)/
地圖繪制術　地图绘制术 [di4 tu2 hui4 zhi4 shu4] /Kartografie (u.E.) (S, Geo)/
地圖繪製員　地图绘制员 [di4 tu2 hui4 zhi4 yuan2] /Kartograf (u.E.)/
地圖集　地图集 [di4 tu2 ji2] /Atlas (u.E.) (S)/
地圖學　地图学 [di4 tu2 xue2] /Kartografie (u.E.) (Geo)/
地圖印刷　地图印刷 [di4 tu2 yin4 shua4] /Kartendruck, Landkartendruck (u.E.) (V)/
地圖紙　地图纸 [di4 tu2 zhi3] /Atlaspapier (u.E.) (S)/
地位　地位 [di4 wei4] /Position (u.E.) (S)/Rolle (u.E.) (S)/Stand (u.E.) (S)/Stellung, Status (u.E.) (S)/
地位未定　地位未定 [di4 wei4 wei4 ding4] /Incertae sedis („unsichere Stellung“, Taxonomie) (u.E.) (Eig, Bio)/
地西泮　地西泮 [di4 xi1 pan4] /Diazepam (u.E.) (Med)/
地峽　地峡 [di4 xia2] /Landenge (u.E.) (S)/
地下　地下 [di4 xia4] /unterirdisch (u.E.) (Adj)/
地下電纜　地下电缆 [di4 xia4 dian4 lan4] /Massekabel, Erdung (u.E.) (S, Tech)/
地下電台　地下电台 [di4 xia4 dian4 tai2] /Piratensender (u.E.) (S)/
地下根　地下根 [di4 xia4 gen1] /Rhizom (u.E.) (S)/
地下工程　地下工程 [di4 xia4 gong1 cheng2] /unterirdische Bauten, Untertagebauten (u.E.)/
地下核爆　地下核爆 [di4 xia4 he2 bao4] /unterirdische Atomexplosion (S)/
地下核試　地下核试 [di4 xia4 he2 shi4] /unterirdischer Atomtest (S)/
地下街　地下街 [di4 xia4 jie1] /Untergrundstadt (u.E.)/
地下墓室　地下墓室 [di4 xia4 mu4 shi4] /Krypta (u.E.) (S)/
地下墓穴　地下墓穴 [di4 xia4 mu4 xue2] /Katakombe (u.E.) (S)/
地下室　地下室 [di4 xia4 shi4] /Kellerraum, Souterrain (u.E.) (S)/
地下室手記　地下室手记 [di4 xia4 shi4 shou3 ji4] /Aufzeichnungen aus dem Kellerloch (u.E.) (Werk)/
地下水　地下水 [di4 xia4 shui3] /Grundwasser/
地下水含水層　地下水含水层 [di4 xia4 shui3 han2 shui3 ceng2] /Bewässerungssystem (u.E.) (S)/
地下水體　地下水体 [di4 xia4 shui3 ti3] /unterirdisches Wasser (u.E.) (S)/
地下鐵　地下铁 [di4 xia4 tie3] /U-Bahn, Metro (u.E.) (S)/
地下鐵道　地下铁道 [di4 xia4 tie3 dao4] /U-Bahn, Metro, Subway (u.E.) (S)/
地下停車場　地下停车场 [di4 xia4 ting2 che1 chang3] /Tiefgarage (u.E.) (S)/
地下通道　地下通道 [di4 xia4 tong1 dao4] /Unterführung (u.E.) (S)/unterirdischen Tunnel (u.E.) (S)/
地下運動　地下运动 [di4 xia4 yun4 dong4] /Untergrundorganisation (u.E.) (S)/
地下資源　地下资源 [di4 xia4 zi1 yuan2] /Bodenschätze (u.E.) (S)/
地下　地下 [di4 xia5] /alternativ (u.E.)/unter Tage, untertägig, unterirdisch, Unterflur- (u.E.) (Adj)/
地線　地线 [di4 xian4] /Erdung (u.E.) (S)/
地心　地心 [di4 xin1] /Erdmittelpunkt (u.E.) (S)/
地心浩劫　地心浩劫 [di4 xin1 hao4 jie2] /The Core – Der innere Kern (u.E.) (S)/
地心說　地心说 [di4 xin1 shuo1] /Geozentrisches Weltbild (u.E.) (S, Astron)/
地心吸力　地心吸力 [di4 xin1 xi1 li4] /Gravitation, Schwerkraft (u.E.) (S)/
地心引力　地心引力 [di4 xin1 yin3 li4] /Erdanziehung, Gravitation, Schwerkraft (S, Phys)/Massenanziehung (S, Phys)/
地形　地形 [di4 xing2] /Geländekunde, Ortsbeschreibung (u.E.) (S)/
地形圖　地形图 [di4 xing2 tu2] /topographische Karte (u.E.) (S, Geo)/
地形學　地形学 [di4 xing2 xue2] /Topografie (u.E.) (S)/
地壓　地压 [di4 ya1] /Bodendruck (u.E.) (S)/
地羊　地羊 [di4 yang2] /Hundefleisch (u.E.) (S, Ess)/
地衣　地衣 [di4 yi1] /Flechte (u.E.) (S)/
地域　地域 [di4 yu4] /Region, Gebiet (u.E.) (S)/Zone (u.E.) (S)/
地獄　地狱 [di4 yu4] /Hölle (u.E.) (S, Philos)/
地獄怪客　地狱怪客 [di4 yu4 guai4 ke4] /Hellboy (u.E.) (Eig, Werk)/
地獄火飛彈　地狱火飞弹 [di4 yu4 huo3 fei1 dan4] /Hellfire ( AGM-114 - Helicopter launched fire-and-forget, US-amerik. Luft-Boden-Rakete, deutsch: "Höllenfeuer") (u.E.) (S, Mil)/
地獄少女　地狱少女 [di4 yu4 shao4 nü3] /Jigoku Shōjo (u.E.)/
地域性　地域性 [di4 yu4 xing4] /Region (u.E.) (S)/regional (u.E.) (Adj)/
地域性研究　地域性研究 [di4 yu4 xing4 yan2 jiu1] /Landeskunde (u.E.) (S)/
地域性組織　地域性组织 [di4 yu4 xing4 zu3 zhi1] /Regionalorganisation (u.E.)/
地緣　地缘 [di4 yuan2] /landsmannschaftliche Bindung (u.E.) (S, Philos)/
地緣戰略　地缘战略 [di4 yuan2 zhan4 lüe4] /Geostrategie (u.E.) (S, Pol)/
地緣政治　地缘政治 [di4 yuan2 zheng4 zhi4] /Geopolitik (u.E.) (S, Pol)/
地緣政治學　地缘政治学 [di4 yuan2 zheng4 zhi4 xue2] /Geopolitik (u.E.) (S, Pol)/
地臧王菩薩　地臧王菩萨 [di4 zang1 wang2 pu2 sa4] /Bodhisattva der Unterwelt (u.E.)/
地藏菩薩　地藏菩萨 [di4 zang4 pu2 sa4] /Jizō (u.E.) (Sprachw)/
地照　地照 [di4 zhao4] /Erdschein (u.E.) (S)/
地震　地震 [di4 zhen4] /Erdbeben (S, Geol)/
地震波　地震波 [di4 zhen4 bo1] /Seismische Welle (u.E.) (S, Geol)/
地震成因　地震成因 [di4 zhen4 cheng2 yin1] /Erdbebenursache (u.E.)/
地震工作者　地震工作者 [di4 zhen4 gong1 zuo4 zhe3] /Seismologe (u.E.) (S)/
地震觀測學　地震观测学 [di4 zhen4 guan1 ce4 xue2] /Seismografie (u.E.) (S)/Seismographie (u.E.) (S)/
地震記錄儀　地震记录仪 [di4 zhen4 ji4 lu4 yi2] /Seismograf (u.E.) (S)/
地震矩　地震矩 [di4 zhen4 ju3] /Seismisches Moment (u.E.) (S)/
地震矩規模　地震矩规模 [di4 zhen4 ju3 gui1 mo2] /Momenten-Magnituden-Skala (u.E.) (S)/
地震勘探　地震勘探 [di4 zhen4 kan1 tan4] /seismische Untersuchung, Seismik (u.E.) (S)/
地震死難者　地震死难者 [di4 zhen4 si3 nan4 zhe3] /Erdbebenopfer (u.E.) (S)/
地震圖　地波图 [di4 zhen4 tu2] /Seismogramm (u.E.) (S)/
地震學　地震学 [di4 zhen4 xue2] /Seismologie (u.E.) (S)/
地震學家　地震学家 [di4 zhen4 xue2 jia1] /Seismologe (u.E.) (S)/
地震儀　地震仪 [di4 zhen4 yi2] /Seismograph (u.E.)/Seismograf (u.E.) (S)/
地震預測　地震预测 [di4 zhen4 yu4 ce4] /Erdbebenvorhersage (S)/
地震災區　地震灾区 [di4 zhen4 zai1 qu1] /Erdbebengebiete (u.E.) (S, Geol)/
地震震中　地震震中 [di4 zhen4 zhen4 zhong1] /Epizentrum (u.E.) (S)/
地政局　地政局 [di4 zheng4 ju2] /Grundbuchamt (u.E.) (S)/
地支　地支 [di4 zhi1] /Erdzweige (u.E.)/
地擲球　地掷球 [di4 zhi2 qiu2] /Pétanque (u.E.) (Sport)/
地址　地址 [di4 zhi3] /Adresse (u.E.) (S)/
地址板　地址板 [di4 zhi3 ban3] /Adressentafel (u.E.)/
地址比較　地址比较 [di4 zhi3 bi3 jiao4] /Adressenvergleich (u.E.)/
地址變換　地址变换 [di4 zhi3 bian4 huan4] /Adressenfortschaltung (u.E.) (S)/
地址變換表　地址变换表 [di4 zhi3 bian4 huan4 biao3] /Adresszuordnungstabelle (u.E.)/
地址變換寄存器　地址变换寄存器 [di4 zhi3 bian4 huan4 ji4 cun2 qi4] /Adresseninkrementregister (u.E.) (S)/
地址標號裝置　地址标号装置 [di4 zhi3 biao1 hao4 zhuang1 zhi4] /Adressenbeschriftungseinrichtung (u.E.) (S)/
地址標題　地址标题 [di4 zhi3 biao1 ti2] /Adressenkopf (u.E.) (S)/
地址標誌　地址标志 [di4 zhi3 biao1 zhi4] /Adressmarke (u.E.) (S)/
地址標誌記錄數據　地址标志记录数据 [di4 zhi3 biao1 zhi4 ji4 lu4 shu4 ju4] /Adressmarkenschreibungsdaten (u.E.) (EDV)/
地址標誌門　地址标志门 [di4 zhi3 biao1 zhi4 men2] /Adressmarkengatter (u.E.) (Bio)/
地址標誌區　地址标志区 [di4 zhi3 biao1 zhi4 qu1] /Adressmarkierungsbereich (u.E.)/
地址標誌識別　地址标志识别 [di4 zhi3 biao1 zhi4 shi4 bie2] /Adressmarkenerkennung (u.E.) (S)/
地址標誌位　地址标志位 [di4 zhi3 biao1 zhi4 wei4] /Adressmarkenbit (u.E.)/
地址標誌寫人數據　地址标志写人数据 [di4 zhi3 biao1 zhi4 xie3 ren2 shu4 ju4] /Adressmarkenschreibungsdaten (u.E.)/
地址表　地址表 [di4 zhi3 biao3] /Adressenliste (u.E.) (S)/
地址簿　地址簿 [di4 zhi3 bu4] /Adressbuch (u.E.) (S)/
地址部分　地址部分 [di4 zhi3 bu4 fen5] /Adressenwerk (u.E.) (S)/
地址部件　地址部件 [di4 zhi3 bu4 jian4] /Adressenwerk (u.E.)/
地址操作數　地址操作数 [di4 zhi3 cao1 zuo4 shu4] /Adressenoperand (u.E.) (S)/
地址冊　地址册 [di4 zhi3 ce4] /Adressenbuch (u.E.)/
地址差　地址差 [di4 zhi3 cha1] /Adressdifferenz (u.E.) (S)/
地址插頭　地址插头 [di4 zhi3 cha1 tou2] /Adressenstecker (u.E.)/
地址常數文字值　地址常数文字值 [di4 zhi3 chang2 shu4 wen2 zi4 zhi2] /Adresskonstantenliteral (u.E.) (S)/
地址場　地址场 [di4 zhi3 chang3] /Adressenfeld (u.E.) (S)/
地址成分　地址成分 [di4 zhi3 cheng2 fen1] /Adresskomponente (u.E.) (S)/
地址程序　地址程序 [di4 zhi3 cheng2 xu4] /Adressenprogramm (u.E.) (S, EDV)/
地址傳輸　地址传输 [di4 zhi3 chuan2 shu1] /Adressendurchlauf (u.E.)/
地址傳送　地址传送 [di4 zhi3 chuan2 song4] /Adressentransport (u.E.)/
地址傳送操作　地址传送操作 [di4 zhi3 chuan2 song4 cao1 zuo4] /Adressenübertragungsoperation (u.E.) (S)/
地址傳送程序　地址传送程序 [di4 zhi3 chuan2 song4 cheng2 xu4] /Adressenübertragungsfolge (u.E.) (S, EDV)/
地址存儲器　地址存储器 [di4 zhi3 cun2 chu3 qi4] /Adressenspeicher (u.E.) (S)/
地址存儲區　地址存储区 [di4 zhi3 cun2 chu3 qu1] /Adressfeld (u.E.) (S)/
地址存儲裝置　地址存储装置 [di4 zhi3 cun2 chu3 zhuang1 zhi4] /Adressenspeicher (u.E.) (S)/
地址錯誤　地址错误 [di4 zhi3 cuo4 wu4] /Adressfehler (u.E.) (S)/
地址打印頭　地址打印头 [di4 zhi3 da3 yin4 tou2] /Adressierkopf (u.E.) (S)/
地址帶　地址带 [di4 zhi3 dai4] /Adressenband (u.E.) (V)/
地址代碼　地址代码 [di4 zhi3 dai4 ma3] /Adresscode (u.E.)/
地址道　地址道 [di4 zhi3 dao4] /Adressenspur (u.E.)/
地址的變地址　地址的变地址 [di4 zhi3 de5 bian4 di4 zhi3] /Adressenindex (u.E.) (S)/
地址的變換　地址的变换 [di4 zhi3 de5 bian4 huan4] /Adressenumsetzung (u.E.) (S)/
地址的操作　地址的操作 [di4 zhi3 de5 cao1 zuo4] /Adressenoperation (u.E.) (S)/
地址的大小　地址的大小 [di4 zhi3 de5 da4 xiao3] /Adressenformat (u.E.) (S)/
地址的地址　地址的地址 [di4 zhi3 de5 di4 zhi3] /iterierte Adresse (u.E.) (S)/
地址的方塊　地址的方块 [di4 zhi3 de5 fang1 kuai4] /Adressenteil (u.E.) (Zähl)/
地址的輔助寄存器　地址的辅助寄存器 [di4 zhi3 de5 fu3 zhu4 ji4 cun2 qi4] /Adressenhilfsregister (u.E.) (S)/
地址的取代　地址的取代 [di4 zhi3 de5 qu3 dai4] /Adressensubstitution (u.E.) (S)/
地址的取數　地址的取数 [di4 zhi3 de5 qu3 shu4] /Adressierung (u.E.) (S, Math)/
地址的確定　地址的确定 [di4 zhi3 de5 que4 ding4] /Adressenauswahl (u.E.)/
地址的形成　地址的形成 [di4 zhi3 de5 xing2 cheng2] /Adressenbildung (u.E.) (S)/
地址的選擇　地址的选择 [di4 zhi3 de5 xuan3 ze2] /Adressenauswahl (u.E.) (V)/
地址的運算　地址的运算 [di4 zhi3 de5 yun4 suan4] /Adressenoperation (u.E.) (S)/
地址的指令部分　地址的指令部分 [di4 zhi3 de5 zhi3 ling4 bu4 fen1] /Adressenteil (u.E.) (S)/
地址的置換　地址的置换 [di4 zhi3 de5 zhi4 huan4] /Adressensubstitution (u.E.) (S)/
地址的轉換　地址的转换 [di4 zhi3 de5 zhuan3 huan4] /Adressenübersetzung, Adressübersetzung (u.E.) (S)/
地址的綜合　地址的综合 [di4 zhi3 de5 zong1 he2] /Adressensynthese (u.E.)/
地址底板　地址底板 [di4 zhi3 di3 ban3] /Adressenpalette (u.E.) (S)/
地址遞增　地址递增 [di4 zhi3 di4 zeng1] /Adressenerhöhung (u.E.) (S)/
地址電流回路　地址电流回路 [di4 zhi3 dian4 liu2 hui2 lu4] /Adressenstromschleife (u.E.)/
地址讀數線　地址读数线 [di4 zhi3 du2 shu4 xian4] /Adressenlesedraht (u.E.)/
地址斷點　地址断点 [di4 zhi3 duan4 dian3] /Adressenhalt (u.E.) (S)/
地址翻譯　地址翻译 [di4 zhi3 fan1 yi4] /Adressenübersetzung (u.E.) (S)/
地址翻譯器　地址翻译器 [di4 zhi3 fan1 yi4 qi4] /Adressen-Auswerter (u.E.) (S, EDV)/
地址範圍　地址范围 [di4 zhi3 fan4 wei2] /Adressraum (u.E.) (S)/
地址分配　地址分配 [di4 zhi3 fen1 pei4] /Adressenzuordnung (u.E.) (S)/
地址分配器　地址分配器 [di4 zhi3 fen1 pei4 qi4] /Adressenverteiler (u.E.) (S, Tech)/
地址分選　地址分选 [di4 zhi3 fen1 xuan3] /Adressensortierung (u.E.) (S)/
地址符號　地址符号 [di4 zhi3 fu2 hao4] /Adressenmarke (u.E.)/
地址幅面　地址幅面 [di4 zhi3 fu2 mian4] /Adressenformat (u.E.) (S)/
地址賦值　地址赋值 [di4 zhi3 fu4 zhi2] /Adressenzuordnung (u.E.) (S)/
地址改變　地址改变 [di4 zhi3 gai3 bian4] /Adressänderung (u.E.) (S)/
地址乾線　地址干线 [di4 zhi3 gan1 xian4] /Adressenmagistrale (u.E.)/
地址格式　地址格式 [di4 zhi3 ge2 shi4] /Adressenformat (u.E.) (S)/
地址核對　地址核对 [di4 zhi3 he2 dui4] /Adressverifikation (u.E.) (S)/
地址換算　地址换算 [di4 zhi3 huan4 suan4] /Adressenumrechnung (u.E.) (S, Chem)/
地址匯編　地址汇编 [di4 zhi3 hui4 bian1] /Adresskompilierung (u.E.) (S)/
地址機　地址机 [di4 zhi3 ji1] /Adrema (u.E.)/
地址寄存器　地址寄存器 [di4 zhi3 ji4 cun2 qi4] /Adressenregister (u.E.) (S)/
地址寄存器單元　地址寄存器单元 [di4 zhi3 ji4 cun2 qi4 dan1 yuan2] /Adressenregisterzelle (u.E.) (S)/
地址寄存器時鐘脈衝信號　地址寄存器时钟脉冲信号 [di4 zhi3 ji4 cun2 qi4 shi2 zhong1 mai4 chong1 xin4 hao4] /Adressenregister-Uhr-Signal (u.E.) (S)/
地址寄存器位置　地址寄存器位置 [di4 zhi3 ji4 cun2 qi4 wei4 zhi4] /Adressenregisterposition (u.E.) (S)/
地址寄存器修改　地址寄存器修改 [di4 zhi3 ji4 cun2 qi4 xiu1 gai3] /Adressenregistermodifizierung (u.E.) (S)/
地址寄存器譯碼　地址寄存器译码 [di4 zhi3 ji4 cun2 qi4 yi4 ma3] /Adressenregisterdecodierung (u.E.) (S)/
地址記號　地址记号 [di4 zhi3 ji4 hao4] /Adressenmarke (u.E.)/
地址記錄　地址记录 [di4 zhi3 ji4 lu4] /Adressenschreibung (u.E.) (S)/
地址計數的指令　地址计数的指令 [di4 zhi3 ji4 shu4 de5 zhi3 ling4] /Adressenrechnungsbefehl (u.E.) (S)/
地址計數器　地址计数器 [di4 zhi3 ji4 shu4 qi4] /Adresszähler (u.E.) (S)/
地址計算　地址计算 [di4 zhi3 ji4 suan4] /Adressenrechnung (u.E.) (S)/
地址計算的指令　地址计算的指令 [di4 zhi3 ji4 suan4 de5 zhi3 ling4] /Adressenrechnungsbefehl (u.E.) (S)/
地址計算制　地址计算制 [di4 zhi3 ji4 suan4 zhi4] /Adressensystem (u.E.) (S)/
地址計算裝置　地址计算装置 [di4 zhi3 ji4 suan4 zhuang1 zhi4] /Adressenzähler (u.E.)/
地址記憶器　地址记忆器 [di4 zhi3 ji4 yi4 qi4] /Adressenspeicher (u.E.)/
地址加數寄存器　地址加数寄存器 [di4 zhi3 jia1 shu4 ji4 cun2 qi4] /Adressensummandenregister (u.E.) (S)/
地址加１　地址加１ [di4 zhi3 jia1 yi1] /Adressenerhöhung (u.E.) (S)/
地址間隔　地址间隔 [di4 zhi3 jian1 ge2] /Adressenleerstelle (u.E.) (S)/
地址間距　地址间距 [di4 zhi3 jian1 ju4] /Adressabstand (u.E.) (S, Tech)/
地址檢查　地址检查 [di4 zhi3 jian3 cha2] /Adressenprüfung (u.E.) (S)/
地址檢索　地址检索 [di4 zhi3 jian3 suo3] /Adressenprüfung (u.E.) (S)/
地址鑒定　地址鉴定 [di4 zhi3 jian4 ding4] /Adressverifikation (u.E.) (S)/
地址接收　地址接收 [di4 zhi3 jie1 shou1] /Adressenübernahme (u.E.)/
地址結束符　地址结束符 [di4 zhi3 jie2 shu4 fu2] /Adressende (u.E.)/
地址解碼　地址解码 [di4 zhi3 jie3 ma3] /Adressendecodierung (u.E.) (S)/
地址解碼器　地址解码器 [di4 zhi3 jie3 ma3 qi4] /Adressen-Decodierer (u.E.) (S)/
地址解析協議　地址解析协议 [di4 zhi3 jie3 xi1 xie2 yi4] /Address Resolution Protocol (u.E.)/ARP (u.E.)/
地址解譯　地址解译 [di4 zhi3 jie3 yi4] /Adressenübersetzung (u.E.) (S, Phys)/
地址決定　地址决定 [di4 zhi3 jue2 ding4] /Adressenentscheidung (u.E.) (S)/
地址卡片　地址卡片 [di4 zhi3 ka3 pian4] /Adresskarte (u.E.) (S)/
地址卡片索引　地址卡片索引 [di4 zhi3 ka3 pian4 suo3 yin3] /Adresskartei (u.E.) (S)/
地址開關　地址开关 [di4 zhi3 kai1 guan1] /Adressschalter (u.E.) (S)/
地址空白　地址空白 [di4 zhi3 kong4 bai2] /Adressenleerstelle (u.E.) (S)/
地址空間　地址空间 [di4 zhi3 kong4 jian1] /Adressraum (u.E.) (S)/
地址塊　地址块 [di4 zhi3 kuai4] /Adressenwerk (u.E.) (Zähl)/
地址鏈　地址链 [di4 zhi3 lian4] /Adresskette (u.E.) (S)/
地址鏈接　地址链接 [di4 zhi3 lian4 jie1] /Adressverkettung (u.E.) (S)/
地址碼　地址码 [di4 zhi3 ma3] /Adressencode (u.E.)/
地址碼多路轉換法　地址码多路转换法 [di4 zhi3 ma3 duo1 lu4 zhuan3 huan4 fa3] /Adressencodemultiplexverfahren (u.E.)/
地址碼格式　地址码格式 [di4 zhi3 ma3 ge2 shi4] /Adressencodeformat (u.E.) (EDV)/
地址碼選擇　地址码选择 [di4 zhi3 ma3 xuan3 ze2] /Adressencodeansteuerung (u.E.) (S)/
地址母線　地址母线 [di4 zhi3 mu3 xian4] /Adressenbus (u.E.) (S)/
地址目錄　地址目录 [di4 zhi3 mu4 lu4] /Adressbuch, Adressenverzeichnis (u.E.) (S)/
地址排　地址排 [di4 zhi3 pai2] /Adressenschiene (u.E.) (Ess)/
地址盤　地址盘 [di4 zhi3 pan2] /Adressplatte (u.E.)/
地址判定　地址判定 [di4 zhi3 pan4 ding4] /Adressenentscheidung (u.E.) (S)/
地址屏蔽碼　地址屏蔽码 [di4 zhi3 ping2 bi4 ma3] /Adressierungsmaske (u.E.)/
地址啟動　地址启动 [di4 zhi3 qi3 dong4] /Adressenfreigabe (u.E.) (S)/
地址啟動寄儲器　地址启动寄储器 [di4 zhi3 qi3 dong4 ji4 chu3 qi4] /Adressstartregister (u.E.)/
地址啟用　地址启用 [di4 zhi3 qi3 yong4] /Adressenfreigabe (u.E.) (S)/
地址區　地址区 [di4 zhi3 qu1] /Adressenspanne (u.E.)/
地址確定　地址确定 [di4 zhi3 que4 ding4] /Adressenfixierung (u.E.) (S)/
地址確實性　地址确实性 [di4 zhi3 que4 shi2 xing4] /Adressengültigkeit (u.E.) (S)/
地址繞組　地址绕组 [di4 zhi3 rao4 zu3] /Adresswicklung (u.E.) (S)/
地址容量　地址容量 [di4 zhi3 rong2 liang4] /Adressenkapazität (u.E.) (S)/
地址輸出　地址输出 [di4 zhi3 shu1 chu1] /Adressenausgang (u.E.) (V)/
地址數據庫程序　地址数据库程序 [di4 zhi3 shu4 ju4 ku4 cheng2 xu4] /Adressverwaltung (u.E.) (S, EDV)/
地址數目　地址数目 [di4 zhi3 shu4 mu4] /Adressenkapazität (u.E.) (S)/
地址數字外存儲器　地址数字外存储器 [di4 zhi3 shu4 zi4 wai4 cun2 chu3 qi4] /Adresskartei (u.E.) (S)/
地址算法　地址算法 [di4 zhi3 suan4 fa3] /Adressenalgorithmus (u.E.) (S)/
地址索引　地址索引 [di4 zhi3 suo3 yin3] /Adressenindex (u.E.)/
地址體系結構　地址体系结构 [di4 zhi3 ti3 xi4 jie2 gou4] /Adressierungsarchitektur (u.E.) (S, Phys)/
地址替換指令　地址替换指令 [di4 zhi3 ti4 huan4 zhi3 ling4] /Adressensubstitutionsbefehl (u.E.) (S)/
地址通道　地址通道 [di4 zhi3 tong1 dao4] /Adressenweg (u.E.) (S)/
地址圖　地址图 [di4 zhi3 tu2] /Adressenform (u.E.)/
地址位　地址位 [di4 zhi3 wei4] /Adressbit (u.E.) (S)/
地址位置　地址位置 [di4 zhi3 wei4 zhi4] /Adressenstelle (u.E.) (S)/
地址位組　地址位组 [di4 zhi3 wei4 zu3] /Adressbyte (u.E.)/
地址文字　地址文字 [di4 zhi3 wen2 zi4] /Adressenliteral (u.E.) (S, Sprachw)/
地址系統　地址系统 [di4 zhi3 xi4 tong3] /Adressensystem (u.E.) (S)/
地址下標　地址下标 [di4 zhi3 xia4 biao1] /Adressenindex (u.E.) (S)/
地址線　地址线 [di4 zhi3 xian4] /A-Draht (u.E.)/
地址線路　地址线路 [di4 zhi3 xian4 lu4] /Adressleitung (u.E.) (S)/
地址校正　地址校正 [di4 zhi3 xiao4 zheng4] /Adresskorrektur (u.E.) (V)/
地址協調　地址协调 [di4 zhi3 xie2 diao4] /Adressvereinbarung (u.E.) (S)/
地址寫人　地址写人 [di4 zhi3 xie3 ren2] /Adressenschreibung (u.E.) (S)/
地址寫人脈衝　地址写人脉冲 [di4 zhi3 xie3 ren2 mai4 chong1] /Adressenschreibungsimpuls (u.E.) (S)/
地址寫人線　地址写人线 [di4 zhi3 xie3 ren2 xian4] /Adressenschreibungsdraht (u.E.)/
地址寫人語句　地址写人语句 [di4 zhi3 xie3 ren2 yu3 ju4] /Adressenschreibungsanweisung (u.E.) (S)/
地址寫人指令　地址写人指令 [di4 zhi3 xie3 ren2 zhi3 ling4] /Adressenschreibungsbefehl (u.E.) (S)/
地址寫數線　地址写数线 [di4 zhi3 xie3 shu4 xian4] /Adressen-Schreibdraht (u.E.)/
地址信息組　地址信息组 [di4 zhi3 xin4 xi1 zu3] /Adressbyte (u.E.)/
地址信息　地址信息 [di4 zhi3 xin4 xi2] /Adresseninformation (u.E.) (S)/
地址行列　地址行列 [di4 zhi3 xing2 lie4] /Adressenregister (u.E.) (S)/
地址修改　地址修改 [di4 zhi3 xiu1 gai3] /Adressmodifikation (u.E.) (S)/
地址修正　地址修正 [di4 zhi3 xiu1 zheng4] /Adressenfortschaltung (u.E.) (S)/
地址選通　地址选通 [di4 zhi3 xuan3 tong1] /Adressengate (u.E.)/
地址選通脈衝　地址选通脉冲 [di4 zhi3 xuan3 tong1 mai4 chong1] /Adressmarkierungsimpuls (u.E.) (S)/
地址選擇　地址选择 [di4 zhi3 xuan3 ze2] /Adresscodeansteuerung (u.E.) (S)/
地址選擇道　地址选择道 [di4 zhi3 xuan3 ze2 dao4] /Adressenwahlspur (u.E.)/
地址選擇開關　地址选择开关 [di4 zhi3 xuan3 ze2 kai1 guan1] /Adresswählschalter (u.E.) (S)/
地址選擇器　地址选择器 [di4 zhi3 xuan3 ze2 qi4] /Adressenwahlschalter (u.E.)/
地址選擇系統　地址选择系统 [di4 zhi3 xuan3 ze2 xi4 tong3] /Adressenwahlsystem (u.E.) (S)/
地址選擇制　地址选择制 [di4 zhi3 xuan3 ze2 zhi4] /Adressenwahlsystem (u.E.) (S)/
地址譯碼　地址译码 [di4 zhi3 yi4 ma3] /Adressendecodierung (u.E.) (S)/
地址譯碼器　地址译码器 [di4 zhi3 yi4 ma3 qi4] /Adressdecoder (u.E.) (S)/
地址引列　地址引列 [di4 zhi3 yin3 lie4] /Adressenband (u.E.)/
地址印刷機　地址印刷机 [di4 zhi3 yin4 shua1 ji1] /Adressierdruckmaschine (u.E.) (S)/
地址印刷　地址印刷 [di4 zhi3 yin4 shua4] /Adressierung (u.E.) (S)/
地址印刷法　地址印刷法 [di4 zhi3 yin4 shua4 fa3] /Adressiermethode (u.E.) (S)/
地址用途　地址用途 [di4 zhi3 yong4 tu2] /Adressenzuordnung (u.E.) (S)/
地址有效性　地址有效性 [di4 zhi3 you3 xiao4 xing4] /Adressengültigkeit (u.E.) (S, Math)/
地址語言　地址语言 [di4 zhi3 yu3 yan2] /Adressensprache (u.E.) (S)/
地址預選器　地址预选器 [di4 zhi3 yu4 xuan3 qi4] /Adressweiche (u.E.) (S)/
地址暫停　地址暂停 [di4 zhi3 zan4 ting2] /Adressenhalt (u.E.)/
地址增量寄存器　地址增量寄存器 [di4 zhi3 zeng1 liang4 ji4 cun2 qi4] /Adresseninkrementregister (u.E.) (S, Math)/
地址棧　地址栈 [di4 zhi3 zhan4] /Adressenkeller (u.E.)/
地址爭用邏輯　地址争用逻辑 [di4 zhi3 zheng1 yong4 luo2 ji2] /Adressenkonfliktlogik (u.E.) (Adj)/
地址值　地址值 [di4 zhi3 zhi2] /Adresswert (u.E.) (S)/
地址值屬性　地址值属性 [di4 zhi3 zhi2 shu3 xing4] /Adresswertattribut (u.E.)/
地址指點標　地址指点标 [di4 zhi3 zhi3 dian3 biao1] /Adressenmarke (u.E.)/
地址只讀存儲器　地址只读存储器 [di4 zhi3 zhi3 du2 cun2 chu3 qi4] /Adressfestwertspeicher (u.E.) (S, EDV)/
地址指示器　地址指示器 [di4 zhi3 zhi3 shi4 qi4] /Adressenverweis (u.E.) (S)/
地址制　地址制 [di4 zhi3 zhi4] /Adresssystem (u.E.) (S)/
地址轉換　地址转换 [di4 zhi3 zhuan3 huan4] /Adressübersetzung (u.E.) (S)/
地址轉換表　地址转换表 [di4 zhi3 zhuan3 huan4 biao3] /Adressenumwandlungstabelle (u.E.)/
地址轉換開關　地址转换开关 [di4 zhi3 zhuan3 huan4 kai1 guan1] /Adressenwahlschalter (u.E.) (S, Tech)/
地址轉換器　地址转换器 [di4 zhi3 zhuan3 huan4 qi4] /Adressenwahlschalter (u.E.) (S)/
地址字　地址字 [di4 zhi3 zi4] /Adresswort (u.E.)/
地址字帶　地址字带 [di4 zhi3 zi4 dai4] /Adressbyte (u.E.) (V)/
地址字節　地址字节 [di4 zhi3 zi4 jie2] /Adressenbyte (u.E.) (S)/
地址總線　地址总线 [di4 zhi3 zong3 xian4] /Steuerbus (u.E.) (S)/
地址組　地址组 [di4 zhi3 zu3] /Adressensatz (u.E.)/
地志　地志 [di4 zhi4] /Topografie (u.E.) (S)/
地質　地质 [di4 zhi4] /Geologie (u.E.) (S)/geologisch (u.E.) (Adj)/
地質調查　地质调查 [di4 zhi4 diao4 cha2] /Bodenuntersuchung (u.E.) (S)/
地質法　地质法 [di4 zhi4 fa3] /geologische Verfahren pl (u.E.) (S)/
地質勘探　地质勘探 [di4 zhi4 kan1 tan4] /Landesvermessung (u.E.) (S)/
地質年代　地质年代 [di4 zhi4 nian2 dai4] /Geologische Zeitskala (u.E.) (Gesch)/
地質上　地质上 [di4 zhi4 shang4] /geologisch (u.E.)/
地質時代　地质时代 [di4 zhi4 shi2 dai4] /geologische Zeitskala (S, Gesch)/
地質探測　地质探测 [di4 zhi4 tan4 ce4] /Landvermessung (u.E.) (S)/
地質學　地质学 [di4 zhi4 xue2] /Geologie (u.E.) (S, Geol)/geologisch (u.E.) (Adj)/
地質學家　地质学家 [di4 zhi4 xue2 jia1] /Geologe (u.E.) (S)/
地質學上　地质学上 [di4 zhi4 xue2 shang4] /geologisch (u.E.) (Adj)/
地質鑽探　地质钻探 [di4 zhi4 zuan1 tan4] /Bodenuntersuchung (u.E.) (S)/
地中海　地中海 [di4 zhong1 hai3] /Mittelmeer (S)/
地中海聯盟　地中海联盟 [di4 zhong1 hai3 lian2 meng2] /Mittelmeerunion (u.E.)/
地中海獼猴　地中海猕猴 [di4 zhong1 hai3 mi2 hou2] /Berberaffe (lat: Macaca sylvanus) (u.E.) (Eig, Bio)/
地中海氣候　地中海气候 [di4 zhong1 hai3 qi4 hou4] /Mittelmeerklima (u.E.) (S)/
地軸　地轴 [di4 zhou2] /Erdachse (u.E.) (S)/
地蛛科　地蛛科 [di4 zhu1 ke1] /Tapezierspinnen (u.E.)/
地主　地主 [di4 zhu3] /Grundherr, Gutsbesitzer (u.E.) (S)/
帝　帝 [di4] /Kaiser (u.E.) (S)/Kaiserin (u.E.) (S)/Di (u.E.) (Eig, Fam)/
帝國　帝国 [di4 guo2] /Kaiserreich (u.E.) (S, Pol)/
帝國保安部　帝国保安部 [di4 guo2 bao3 an1 bu4] /Sicherheitsdienst Reichsführer-SS (u.E.)/
帝國大廈　帝国大厦 [di4 guo2 da4 sha4] /Empire State Building (Wolkenkratzer in New York, USA) (S, Arch)/
帝國大學　帝国大学 [di4 guo2 da4 xue2] /Kaiserliche Universität (u.E.) (S)/
帝國議事廣場　帝国议事广场 [di4 guo2 yi4 shi4 guang3 chang3] /Römische Kaiserforen (u.E.)/
帝國銀行　帝国银行 [di4 guo2 yin2 hang2] /Reichsbank (u.E.) (S)/
帝國主義　帝国主义 [di4 guo2 zhu3 yi4] /Imperialismus (S, Pol)/
帝國自由城市　帝国自由城市 [di4 guo2 zi4 you2 cheng2 shi4] /Freie Reichsstadt (u.E.) (Gesch)/
帝后　帝后 [di4 hou4] /Kaiserin (u.E.) (S)/
帝力　帝力 [di4 li4] /Dili (u.E.)/
帝王　帝王 [di4 wang2] /königlich (u.E.)/
帝王公主號　帝王公主号 [di4 wang2 gong1 zhu3 hao4] /Regal Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
帝王谷　帝王谷 [di4 wang2 gu3] /Tal der Könige (u.E.)/
帝王企鵝　帝王企鹅 [di4 wang2 qi3 e2] /Kaiserpinguin (S, Bio)/
帝王紫蛺蝶　帝王紫蛱蝶 [di4 wang2 zi3 jia2 die2] /Großer Schillerfalter (u.E.)/
帝汶　帝汶 [di4 wen4] /Timor (u.E.) (Geo)/
帝亞吉歐　帝亚吉欧 [di4 ya4 ji2 ou1] /Diageo (u.E.) (Wirtsch)/
帝乙　帝乙 [di4 yi3] /Di Yi (u.E.)/
帝制　帝制 [di4 zhi4] /Imperialism (u.E.) (S)/Kaiserreich (u.E.) (S)/
帝雉　帝雉 [di4 zhi4] /Mikadofasan (u.E.) (Bio)/
帝座　帝座 [di4 zuo4] /Thron (u.E.) (S)/
底線　底线 [di4 xian4] /Basis (u.E.) (S)/Grundlinie (u.E.) (S)/Minimalanforderung,  Mindestmaß, Mindestpreis (u.E.) (S)/
弟弟妹妹　弟弟妹妹 [di4 di5 mei4 mei5] /jüngere Geschwister (u.E.)/
弟　弟 [di4] /jüngerer Bruder (u.E.)/
弟弟　弟弟 [di4 di5] /jüngerer Bruder, kleiner Bruder (S); Bsp.: 我弟弟比我小一歲。 我弟弟比我小一岁。 -- Mein kleiner Bruder ist ein Jahr jünger als ich./
弟婦　弟妇 [di4 fu4] /Schwägerin (u.E.) (S)/
弟妹　弟妹 [di4 mei4] /Schwägerin (u.E.) (S)/
弟兄們　弟兄们 [di4 xiong1 men2] /Brüder (u.E.) (S)/
弟兄　弟兄 [di4 xiong5] /Bruder (u.E.) (S)/
弟子　弟子 [di4 zi3] /Geisteswissenschaftler (u.E.) (S)/Jünger (u.E.) (S)/Schüler, Lehrling (u.E.) (S)/
弟子不必不如師　弟子不必不如师 [di4 zi3 bu2 bi4 bu4 ru2 shi1] /Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Schüler oder die Lernenden nicht unbedingt weniger wissen oder können als die Lehrenden. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich. (u.E.) (Sprichw)/
弟子的身份　弟子的身份 [di4 zi3 de5 shen1 fen4] /Anhängerschaft (u.E.) (S)/
梊　梊 [di4] /entnehmen, gewinnen (u.E.)/
棣　棣 [di4] /Di (u.E.) (Eig, Fam)/
玓　玓 [di4] /himmlisch, perlenartig (u.E.)/
的　的 [di4] /Schwarze (auf der Zielscheibe), Ziel (S)/
的黎波裡　的黎波里 [di4 li2 bo1 li3] /Tripolis (Hauptstadt von Libyen) (Eig, Geo)/
的士司機　的士司机 [di4 shi4 si1 ji1] /Taxifahrer (u.E.) (S)/
睇　睇 [di4] /schief ansehen (u.E.) (V)/schielen (u.E.) (V)/
碲　碲 [di4] /Tellur (S, Chem)/
碲化物　碲化物 [di4 hua4 wu4] /Tellurid (S, Chem)/
第　第 [di4] /Hilfswort zur Bildung von Ordinalzahlen (S); Bsp.: 第三世界 第三世界 -- die Dritte Welt; Bsp.: 第一 第一 -- erste, der Erste/
第八　第八 [di4 ba1] /Achtel, achte (u.E.) (S)/
第八次十字軍東征　第八次十字军东征 [di4 ba1 ci4 shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1] /Siebter Kreuzzug (u.E.) (S)/
第巴爾區　第巴尔区 [di4 ba1 er3 qu1] /Kreis Dibra (u.E.)/
第八十　第八十 [di4 ba1 shi2] /Achtzigstel (u.E.) (S)/
第八章　第八章 [di4 ba1 zhang1] /Kapitel VIII (u.E.) (S)/
第比利斯　第比利斯 [di4 bi4 li4 si1] /Tiflis (u.E.)/
第二　第二 [di4 er4] /zweite, zweiter, zweitens (u.E.) (Adj)/
第二產業　第二产业 [di4 er4 chan3 ye4] /Sekundärsektor (produzierendes Gewerbe) (u.E.) (S, Wirtsch)/
第二次　第二次 [di4 er4 ci4] /zweite (Mal)/
第二次布爾戰爭　第二次布尔战争 [di4 er4 ci4 bu4 er3 zhan4 zheng1] /Burenkrieg (u.E.) (S, Gesch)/
第二次布匿戰爭　第二次布匿战争 [di4 er4 ci4 bu4 ni4 zhan4 zheng1] /Zweiter Punischer Krieg (u.E.) (S)/
第二次君士坦丁堡公會議　第二次君士坦丁堡公会议 [di4 er4 ci4 jun1 shi4 tan3 ding1 bao3 gong1 hui4 yi4] /Zweites Konzil von Konstantinopel (u.E.) (Gesch)/
第二次摩洛哥危機　第二次摩洛哥危机 [di4 er4 ci4 mo2 luo4 ge1 wei1 ji1] /Zweite Marokkokrise (u.E.) (Gesch)/
第二次尼西亞公會議　第二次尼西亚公会议 [di4 er4 ci4 ni2 xi1 ya4 gong1 hui4 yi4] /Zweites Konzil von Nicäa (u.E.) (Gesch)/
第二次十字軍東征　第二次十字军东征 [di4 er4 ci4 shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1] /Zweiter Kreuzzug (u.E.) (S)/
第二次世界大戰　第二次世界大战 [di4 er4 ci4 shi4 jie4 da4 zhan4] /Zweiter Weltkrieg (u.E.) (S)/
第二次世界大戰對日戰爭勝利紀念日　第二次世界大战对日战争胜利纪念日 [di4 er4 ci4 shi4 jie4 da4 zhan4 dui4 ri4 zhan4 zheng1 sheng4 li4 ji4 nian4 ri4] /V-J-Day („Victory-over-Japan-Day“, 15. August 1945: Kapitulation Japans im Zweiten Weltkrieg) (u.E.)/
第二次世界大戰歐戰勝利紀念日　第二次世界大战欧战胜利纪念日 [di4 er4 ci4 shi4 jie4 da4 zhan4 ou1 zhan4 sheng4 li4 ji4 nian4 ri4] /V-E Day („Victory-in-Europe-Day“, 8. Mai 1945: Ende des Zweiten Weltkrieges in Europa)  (u.E.)/
第二次投票數　第二次投票数 [di4 er4 ci4 tou2 piao4 shu4] /Stichwahl (u.E.) (S)/
第二次鴉片戰爭　第二次鸦片战争 [di4 er4 ci4 ya1 pian4 zhan4 zheng1] /Zweiter Opiumkrieg (u.E.) (S, Gesch)/
第二次中東戰爭　第二次中东战争 [di4 er4 ci4 zhong1 dong1 zhan4 zheng1] /Sueskrise (u.E.)/
第二代　第二代 [di4 er4 dai4] /zweite Generation/
第二道縱向折頁裝置　第二道纵向折页装置 [di4 er4 dao4 zong4 xiang4 zhe2 ye4 zhuang1 zhi4] /DF (u.E.)/
第二分詞　第二分词 [di4 er4 fen1 ci2] /Partizip II (S, Sprachw)/
第二高地址　第二高地址 [di4 er4 gao1 di4 zhi3] /nächsthöhere Adresse (u.E.) (S)/
第二格　第二格 [di4 er4 ge2] /Genitiv (S, Sprachw)/
第二好　第二好 [di4 er4 hao3] /zweitbeste (u.E.)/
第二級　第二级 [di4 er4 ji2] /sekundär (u.E.) (Adj)/
第二節　第二节 [di4 er4 jie2] /2. Abschnitt (u.E.)/
第二課　第二课 [di4 er4 ke4] /zweite Lektion (u.E.) (S)/
第二課堂　第二课堂 [di4 er4 ke4 tang2] /Erwachsenenbildung, zusätzliche Bildungsangebote (u.E.) (S)/
第二類變更地址　第二类变更地址 [di4 er4 lei4 bian4 geng4 di4 zhi3] /Adressenänderung 2. Art (u.E.) (S)/
第二票　第二票 [di4 er4 piao4] /Zweitstimme (u.E.) (S, Pol)/
第二人稱單數　第二人称单数 [di4 er4 ren2 cheng1 dan1 shu4] /Pronomen (u.E.) (S)/dein (u.E.) (Pron)/dich (u.E.) (Pron)/dir (u.E.) (Pron)/
第二人生　第二人生 [di4 er4 ren2 sheng1] /Second Life (u.E.) (EDV)/
第二聲　第二声 [di4 er4 sheng1] /zweiter Ton (steigender Ton) (u.E.) (S, Sprachw)/
第二失業保險金　第二失业保险金 [di4 er4 shi1 ye4 bao3 xian3 jin1] /Arbeitslosengeld II (u.E.) (S)/
第二十　第二十 [di4 er4 shi2] /zwanzigste (u.E.)/
第二世界　第二世界 [di4 er4 shi4 jie4] /Zweite Welt (u.E.) (S, Wirtsch)/
第二手　第二手 [di4 er4 shou3] /aus zweiter Hand (u.E.)/
第二套住房　第二套住房 [di4 er4 tao4 zhu4 fang2] /Zweitwohnung (u.E.) (S)/
第二天　第二天 [di4 er4 tian1] /anderntags, am nächsten Tag (u.E.)/
第二位　第二位 [di4 er4 wei4] /untergeordnet (u.E.) (Adj)/zweitrangig (u.E.) (Adj)/
第二信使　第二信使 [di4 er4 xin4 shi3] /Second Messenger (u.E.)/
第二性　第二性 [di4 er4 xing4] /Das andere Geschlecht (u.E.) (S, Lit)/
第二性徵　第二性徵 [di4 er4 xing4 zheng1] /Geschlechtsmerkmal (u.E.)/
第二亞琛和約　第二亚琛和约 [di4 er4 ya4 chen1 he2 yue1] /Zweiter Aachener Friede (u.E.) (S, Gesch)/
第二語言　第二语言 [di4 er4 yu3 yan2] /Zweitsprache (u.E.) (Sprachw)/
第二章　第二章 [di4 er4 zhang1] /Kapitel II (u.E.) (S)/
第二症候　第二症候 [di4 er4 zheng4 hou4] /Nebenerscheinung (u.E.) (S)/
第凡內早餐　第凡内早餐 [di4 fan2 nei4 zao3 can1] /Frühstück bei Tiffany (u.E.) (Werk)/
第谷布拉赫　第谷布拉赫 [di4 gu3 bu4 la1 he4] /Tycho Brahe (u.E.) (Eig, Pers, 1546 - 1601)/
第九　第九 [di4 jiu3] /neunte, neuntes, neunter/
第九國境守備隊　第九国境守备队 [di4 jiu3 guo2 jing4 shou3 bei4 dui4] /Grenzschutzgruppe 9 (u.E.) (Mil)/GSG 9 der Bundespolizei (u.E.) (Mil)/
第九十　第九十 [di4 jiu3 shi2] /neunzigste (u.E.)/
第九章　第九章 [di4 jiu3 zhang1] /Kapitel IX (u.E.) (S)/
第勒尼安海　第勒尼安海 [di4 lei1 ni2 an1 hai3] /Tyrrhenisches Meer (u.E.) (S, Geo)/
第六　第六 [di4 liu4] /sech (u.E.) (Adj)/Sechster (u.E.) (Adj)/
第六病　第六病 [di4 liu4 bing4] /Drei-Tage-Fieber (eine Kinderkrankheit, „sechste Krankheit“, english: „sixth-disease“) (u.E.) (S, Med)/
第六次十字軍東征　第六次十字军东征 [di4 liu4 ci4 shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1] /Fünfter Kreuzzug (u.E.) (S)/
第六感　第六感 [di4 liu4 gan3] /Intuition (u.E.) (S)/
第六感追緝令　第六感追缉令 [di4 liu4 gan3 zhui1 qi1 ling4] /Basic Instinct (u.E.)/
第六十　第六十 [di4 liu4 shi2] /sechzigste, Sechzigste (u.E.) (S)/
第六章　第六章 [di4 liu4 zhang1] /Kapitel VI (u.E.) (S)/
第妹　第妹 [di4 mei4] /Schwägerin (Frau vom jüngeren Bruder) (u.E.)/
第納爾　第纳尔 [di4 na4 er3] /Dinar (Name von Währungen verschiedener Staaten) (S, Wirtsch)/
第聶伯河　第聂伯河 [di4 nie4 bo2 he2] /Dnepr (u.E.) (Geo)/
第聶伯羅彼得羅伕斯克　第聂伯罗彼得罗夫斯克 [di4 nie4 bo2 luo2 bi3 de2 luo2 fu1 si1 ke4] /Dnipropetrowsk (u.E.) (Geo)/
第聶伯羅彼得羅伕斯克州　第聂伯罗彼得罗夫斯克州 [di4 nie4 bo2 luo2 bi3 de2 luo2 fu1 si1 ke4 zhou1] /Oblast Dnipropetrowsk (u.E.)/
第聶伯羅捷爾任斯克　第聂伯罗捷尔任斯克 [di4 nie4 bo2 luo2 jie2 er3 ren4 si1 ke4] /Dniprodserschynsk (u.E.) (Geo)/
第歐根尼　第欧根尼 [di4 ou1 gen1 ni2] /Diogenes (u.E.)/
第七　第七 [di4 qi1] /sieben (u.E.) (V)/
第七次　第七次 [di4 qi1 ci4] /das siebte Mal (u.E.)/zum siebten Mal (u.E.)/
第七次十字軍東征　第七次十字军东征 [di4 qi1 ci4 shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1] /Sechster Kreuzzug (u.E.) (S)/
第七十　第七十 [di4 qi1 shi2] /siebzigste (u.E.)/
第七章　第七章 [di4 qi1 zhang1] /Kapitel VII (u.E.) (S)/
第戎　第戎 [di4 rong2] /Dijon (u.E.) (Geo)/
第三　第三 [di4 san1] /drittbeste (u.E.) (Adj)/dritte (u.E.) (Adj)/dritter (u.E.) (Adj)/
第三產業　第三产业 [di4 san1 chan3 ye4] /Dienstleistungsbereich, der tertiäre Sektor (u.E.) (S, Wirtsch)/
第三次　第三次 [di4 san1 ci4] /dritte, drittel (u.E.)/
第三次布匿戰爭　第三次布匿战争 [di4 san1 ci4 bu4 ni4 zhan4 zheng1] /Dritter Punischer Krieg (u.E.) (S)/
第三次君土坦丁堡公會議　第三次君土坦丁堡公会议 [di4 san1 ci4 jun1 tu3 tan3 ding1 bao3 gong1 hui4 yi4] /Drittes Konzil von Konstantinopel (u.E.) (Gesch)/
第三次十字軍東征　第三次十字军东征 [di4 san1 ci4 shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1] /Dritter Kreuzzug (u.E.) (S)/
第三次世界大戰　第三次世界大战 [di4 san1 ci4 shi4 jie4 da4 zhan4] /Dritter Weltkrieg (u.E.) (S)/
第三次載人航天任務　第三次载人航天任务 [di4 san1 ci4 zai4 ren2 hang2 tian1 ren4 wu4] /dritter bemannter Flug (u.E.) (S)/
第三次中東戰爭　第三次中东战争 [di4 san1 ci4 zhong1 dong1 zhan4 zheng1] /Sechstagekrieg (u.E.) (Gesch)/
第三等級　第三等级 [di4 san1 deng3 ji2] /Dritter Stand (u.E.) (S, Gesch)/
第三帝國　第三帝国 [di4 san1 di4 guo2] /Drittes Reich (u.E.) (S)/
第三度空間　第三度空间 [di4 san1 du4 kong1 jian1] /The Three Degrees (u.E.)/
第三方　第三方 [di4 san1 fang1] /Dritte (u.E.) (S, Rechtsw)/
第三方物流　第三方物流 [di4 san1 fang1 wu4 liu2] /Third Party Logistics (u.E.)/
第三方責任　第三方责任 [di4 san1 fang1 ze2 ren4] /Fremdverschulden (u.E.) (S, Rechtsw)/
第三格　第三格 [di4 san1 ge2] /Dativ (S, Sprachw)/
第三國際　第三国际 [di4 san1 guo2 ji4] /Dritte Internationale, Kommunistische Internationale, Komintern (KI) (u.E.) (S, Pol)/
第三紀　第三纪 [di4 san1 ji4] /miozän (u.E.) (Adj)/
第三紀下層　第三纪下层 [di4 san1 ji4 xia4 ceng2] /eozän (u.E.) (Adj)/
第三紀中新世　第三纪中新世 [di4 san1 ji4 zhong1 xin1 shi4] /miozän (u.E.) (Adj)/
第三紀中新統　第三纪中新统 [di4 san1 ji4 zhong1 xin1 tong3] /Miozän (u.E.) (S)/
第三節　第三节 [di4 san1 jie2] /3. Abschnitt (u.E.)/
第三類變更地址　第三类变更地址 [di4 san1 lei4 bian4 geng4 di4 zhi3] /Adressenänderung 3. Art (u.E.) (S)/
第三名比賽　第三名比赛 [di4 san1 ming2 bi3 sai4] /Spiel um den dritten Platz (u.E.) (S, Sport)/
第三人稱　第三人称 [di4 san1 ren2 cheng1] /dritte Person (u.E.) (S, Sprachw)/
第三聲　第三声 [di4 san1 sheng1] /dritter Ton (niedriger Ton) (u.E.) (S, Sprachw)/
第三十　第三十 [di4 san1 shi2] /dreißigst, dreißigste (u.E.)/
第三世界　第三世界 [di4 san1 shi4 jie4] /Dritte Welt (u.E.) (S, Geo)/
第三世界科學院　第三世界科学院 [di4 san1 shi4 jie4 ke1 xue2 yuan4] /Third World Academy of Sciences (u.E.) (Org)/
第三章　第三章 [di4 san1 zhang1] /Kapitel III (u.E.) (S)/
第三者效力　第三者效力 [di4 san1 zhe3 xiao4 li4] /Drittwirkung der Grundrechte (u.E.)/
第三種道路　第三种道路 [di4 san1 zhong3 dao4 lu4] /Dritter Weg (u.E.) (S, Pol)/
第三座建築　第三座建筑 [di4 san1 zuo4 jian4 zhu4] /das dritte Gebäude (u.E.)/
第十　第十 [di4 shi2] /Zehnt (u.E.) (S)/
第十八　第十八 [di4 shi2 ba1] /achtzehnte (u.E.)/achtzehntem (u.E.) (Adj)/
第十二　第十二 [di4 shi2 er4] /zwölfte, Zwölfte (u.E.) (S)/
第十九　第十九 [di4 shi2 jiu3] /neunzehnte (u.E.)/
第十六　第十六 [di4 shi2 liu4] /sechzehnt (u.E.) (Adj)/
第十名　第十名 [di4 shi2 ming2] /Zehnt (u.E.) (S)/
第十七　第十七 [di4 shi2 qi1] /siebzehnt, siebzehnte (u.E.)/siebzehntem (u.E.) (Adj)/
第十三　第十三 [di4 shi2 san1] /dreizehnte (u.E.)/
第十四　第十四 [di4 shi2 si4] /vierzehnter,  vierzehnte, vierzehntes (Adj)/
第十四世達賴喇嘛　第十四世达赖喇嘛 [di4 shi2 si4 shi4 da2 lai4 la3 ma5] /Tenzin Gyatso (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
第十五　第十五 [di4 shi2 wu3] /fünfzehnte (u.E.)/
第十一　第十一 [di4 shi2 yi1] /elfte (u.E.)/
第十一個　第十一个 [di4 shi2 yi1 ge4] /elfte (u.E.)/
第四　第四 [di4 si4] /viert (u.E.) (Adj)/vierte (u.E.) (Adj)/
第四次十字軍東征　第四次十字军东征 [di4 si4 ci4 shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1] /Vierter Kreuzzug (u.E.) (S)/
第四方物流　第四方物流 [di4 si4 fang1 wu4 liu2] /Fourth Party Logistics (u.E.)/
第四格　第四格 [di4 si4 ge2] /Akkusativ (S, Sprachw)/
第四格賓語　第四格宾语 [di4 si4 ge2 bin1 yu3] /Akkusativobjekt (u.E.) (S)/
第四級　第四级 [di4 si4 ji2] /vierter Grad (u.E.) (S)/biquadratisch (u.E.) (Adj)/
第四紀　第四纪 [di4 si4 ji4] /Quartär (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
第四節　第四节 [di4 si4 jie2] /4. Abschnitt (u.E.)/
第四權　第四权 [di4 si4 quan2] /Vierte Gewalt (u.E.) (S, Med)/
第四聲　第四声 [di4 si4 sheng1] /vierter Ton (fallender Ton) (u.E.)/
第四章　第四章 [di4 si4 zhang1] /Kapitel IV (u.E.) (S)/
第五　第五 [di4 wu3] /fünfte, fünfter (u.E.)/Diwu (u.E.) (Eig, Fam)/
第五病　第五病 [di4 wu3 bing4] /Ringelröteln (eine Kinderkrankheit, „fünfte Krankheit“, english: „fifth-disease“) (u.E.) (S, Med)/
第五次十字軍東征　第五次十字军东征 [di4 wu3 ci4 shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1] /Kreuzzug von Damiette, Fünfter Kreuzzug (u.E.) (Eig, Gesch)/
第五次中東戰爭　第五次中东战争 [di4 wu3 ci4 zhong1 dong1 zhan4 zheng1] /Libanonkrieg (u.E.)/Libanonkrieg 1982 (u.E.) (Gesch)/
第五大道　第五大道 [di4 wu3 da4 dao4] /Fifth Avenue (u.E.)/
第五街　第五街 [di4 wu3 jie1] /Fifth Avenue (u.E.)/
第五節　第五节 [di4 wu3 jie2] /5. Abschnitt (u.E.)/
第五輪　第五轮 [di4 wu3 lun2] /fünftes Rad (u.E.)/
第五十　第五十 [di4 wu3 shi2] /fünfzigste (u.E.)/
第五位　第五位 [di4 wu3 wei4] /quinär (aus fünf Teilen / Zuständen bestehend, siehe binär) (u.E.) (Adj)/
第五元素　第五元素 [di4 wu3 yuan2 su4] /Das fünfte Element (u.E.)/
第五章　第五章 [di4 wu3 zhang1] /Kapitel V (u.E.) (S)/
第五縱隊　第五纵队 [di4 wu3 zong1 dui4] /Fünfte Kolonne (u.E.) (S, Pol)/
第一　第一 [di4 yi1] /der (die, das) erste/
第一百　第一百 [di4 yi1 bai3] /Hundertste (u.E.) (S)/
第一百個　第一百个 [di4 yi1 bai3 ge4] /hundert (u.E.) (Adj)/
第一版　第一版 [di4 yi1 ban3] /Erstauflage (u.E.)/
第一筆付款　第一笔付款 [di4 yi1 bi3 fu4 kuan3] /Anzahlung (u.E.) (S)/
第一步　第一步 [di4 yi1 bu4] /Anfang (u.E.) (S)/Initiative (u.E.) (S)/
第一產業　第一产业 [di4 yi1 chan3 ye4] /Wirtschaftssektor (u.E.) (Wirtsch)/
第一次　第一次 [di4 yi1 ci4] /erstes Mal (u.E.) (S)/erstmalig (u.E.) (Adj)/
第一次布爾戰爭　第一次布尔战争 [di4 yi1 ci4 bu4 er3 zhan4 zheng1] /Burenkrieg (u.E.) (S)/
第一次布匿戰爭　第一次布匿战争 [di4 yi1 ci4 bu4 ni4 zhan4 zheng1] /Erster Punischer Krieg (u.E.) (S)/
第一次僱佣合同　第一次雇佣合同 [di4 yi1 ci4 gu4 yong1 he2 tong2] /Erstanstellungsvertrag (u.E.) (S)/
第一次君士坦丁堡公會議　第一次君士坦丁堡公会议 [di4 yi1 ci4 jun1 shi4 tan3 ding1 bao3 gong1 hui4 yi4] /Erstes Konzil von Konstantinopel (u.E.) (Gesch)/
第一次考試　第一次考试 [di4 yi1 ci4 kao3 shi4] /Mäßigung (u.E.) (S)/
第一次馬納沙斯之役　第一次马纳沙斯之役 [di4 yi1 ci4 ma3 na4 sha1 si1 zhi1 yi4] /Erste Schlacht von Bull Run (u.E.) (Gesch)/
第一次摩洛哥危機　第一次摩洛哥危机 [di4 yi1 ci4 mo2 luo4 ge1 wei1 ji1] /Erste Marokkokrise (u.E.) (Gesch)/
第一次尼西亞公會議　第一次尼西亚公会议 [di4 yi1 ci4 ni2 xi1 ya4 gong1 hui4 yi4] /Erstes Konzil von Nicäa (u.E.) (Gesch)/
第一次聖亞班士城之役　第一次圣亚班士城之役 [di4 yi1 ci4 sheng4 ya4 ban1 shi4 cheng2 zhi1 yi4] /Erste Schlacht von St Albans (u.E.)/
第一次石油危機　第一次石油危机 [di4 yi1 ci4 shi2 you2 wei2 ji1] /Ölpreisschock (u.E.)/
第一次十字軍東征　第一次十字军东征 [di4 yi1 ci4 shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1] /Erster Kreuzzug (u.E.) (S)/
第一次世界大戰　第一次世界大战 [di4 yi1 ci4 shi4 jie4 da4 zhan4] /Erster Weltkrieg (u.E.) (S, Gesch)/
第一次天使戰爭　第一次天使战争 [di4 yi1 ci4 tian1 shi3 zhan4 zheng1] /Gefallene Engel (u.E.) (S)/
第一次鴉片戰爭　第一次鸦片战争 [di4 yi1 ci4 ya1 pian4 zhan4 zheng1] /Erster Opiumkrieg (u.E.) (S)/
第一次中東戰爭　第一次中东战争 [di4 yi1 ci4 zhong1 dong1 zhan4 zheng1] /Palästinakrieg (u.E.)/
第一檔　第一档 [di4 yi1 dang4] /erster Gang (u.E.)/
第一等　第一等 [di4 yi1 deng3] /erstrangig (u.E.) (Adj)/
第一滴血　第一滴血 [di4 yi1 di1 xue4] /Rambo (u.E.) (Eig, Pers)/
第一分詞　第一分词 [di4 yi1 fen1 ci2] /Partizip I (S, Sprachw)/
第一夫人　第一夫人 [di4 yi1 fu1 ren5] /First Lady (u.E.) (Eig, Pers)/
第一格　第一格 [di4 yi1 ge2] /Nominativ (S, Sprachw)/
第一個　第一个 [di4 yi1 ge5] /erste, erster, erstes/
第一公民　第一公民 [di4 yi1 gong1 min2] /Princeps (u.E.) (Eig, Pers)/
第一國際　第一国际 [di4 yi1 guo2 ji4] /Erste Internationale (u.E.) (Gesch)/
第一橫折　第一横折 [di4 yi1 heng2 zhe2] /erster Querfalz (u.E.)/
第一擊　第一击 [di4 yi1 ji1] /Erstschlag (u.E.) (S)/
第一集團　第一集团 [di4 yi1 ji2 tuan2] /First Group (u.E.) (Org)/
第一階段回火　第一阶段回火 [di4 yi1 jie1 duan4 hui2 huo3] /niedriges Anlassen (u.E.) (S)/
第一節　第一节 [di4 yi1 jie2] /1. Abschnitt (u.E.)/
第一課　第一课 [di4 yi1 ke4] /erste Lektion (u.E.) (S)/
第一類變更地址　第一类变更地址 [di4 yi1 lei4 bian4 geng4 di4 zhi3] /Adressenänderung 1. Art (u.E.) (S)/
第一流　第一流 [di4 yi1 liu2] /prima, erstklassig (u.E.)/Gänseblümchen (u.E.) (S)/
第一流信譽　第一流信誉 [di4 yi1 liu2 xin4 yu4] /vorzüglicher Ruf (u.E.) (S)/
第一面　第一面 [di4 yi1 mian4] /äußere Form (u.E.)/
第一民族　第一民族 [di4 yi1 min2 zu2] /First Nations (u.E.) (Gesch)/
第一名　第一名 [di4 yi1 ming2] /erster Platz (u.E.) (S)/Nummer eins (u.E.) (S)/
第一千　第一千 [di4 yi1 qian1] /tausend (u.E.)/
第一人稱　第一人称 [di4 yi1 ren2 cheng1] /Ichform (u.E.) (S)/
第一人稱單數　第一人称单数 [di4 yi1 ren2 cheng1 dan1 shu4] /Personalpronomen der ersten Person (S, Sprachw)/
第一人稱複數　第一人称复数 [di4 yi1 ren2 cheng1 fu4 shu4] /Pronomen (u.E.) (S)/uns (u.E.) (Pron)/unser (u.E.) (Pron)/
第一人稱射擊遊戲　第一人称射击游戏 [di4 yi1 ren2 cheng1 she4 ji1 you2 xi4] /Ego-Shooter (u.E.)/
第一聲　第一声 [di4 yi1 sheng1] /erster Ton (hoher Ton) (u.E.) (S, Sprachw)/
第一失業救濟金　第一失业救济金 [di4 yi1 shi1 ye4 jiu4 ji4 jin1] /Arbeitslosengeld I (S, Wirtsch)/
第一世界　第一世界 [di4 yi1 shi4 jie4] /Erste Welt (u.E.) (S, Geo)/
第一手　第一手 [di4 yi1 shou3] /aus erster Hand (u.E.)/
第一堂課　第一堂课 [di4 yi1 tang2 ke4] /erstklassig (u.E.)/
第一條　第一条 [di4 yi1 tiao2] /Artikel 1 (u.E.)/
第一條鐵路　第一条铁路 [di4 yi1 tiao2 tie3 lu4] /erste Eisenbahnstrecke (u.E.) (S)/
第一項　第一项 [di4 yi1 xiang4] /erstes Glied (u.E.)/
第一性　第一性 [di4 yi1 xing4] /primär (u.E.) (Adj)/
第一音素　第一音素 [di4 yi1 yin1 su4] /Anlaut (u.E.) (S)/
第一印　第一印 [di4 yi1 yin4] /erster Druck (u.E.)/
第一印刷機組　第一印刷机组 [di4 yi1 yin4 shua4 ji1 zu3] /erstes Druckwerk (u.E.) (S)/
第一語言　第一语言 [di4 yi1 yu3 yan2] /Muttersprache (u.E.) (S, Psych)/
第一章　第一章 [di4 yi1 zhang1] /Kapitel I, Erstes Kapitel (u.E.) (S)/
第一折　第一折 [di4 yi1 zhe2] /erster Falz (u.E.)/
第一縱折　第一纵折 [di4 yi1 zong4 zhe2] /erster Längsfalz (u.E.)/
締　缔 [di4] /einen Knoten machen, knoten (u.E.)/
締結　缔结 [di4 jie2] /abschließen (Vertrag, Abkommen etc.) (u.E.) (V)/
締約　缔约 [di4 yue1] /Vertragsschließung (u.E.) (S)/
締約雙方　缔约双方 [di4 yue1 shuang1 fang1] /Abkommenspartner (u.E.) (Adj)/
締造　缔造 [di4 zao4] /anlegen, schaffen (u.E.)/begründen, gründen (u.E.)/
締造者　缔造者 [di4 zao4 zhe3] /sinken, untergehen (u.E.)/Erschaffer, Schöpferin (u.E.) (S)/
蒂　蒂 [di4] /eindämmen, Stängel (u.E.) (S)/
蒂埃哥委拉士開茲　蒂埃哥委拉士开兹 [di4 ai1 ge1 wei1 la1 shi4 kai1 zi1] /Diego Rodríguez de Silva y Velázquez (u.E.) (Eig, Pers, 1599 - 1660)/
蒂埃哥委拉士開茲　蒂埃哥委拉士开兹 [di4 ai1 ge1 wei3 la1 shi4 kai1 zi1] /Diego Rodríguez de Silva y Velázquez (u.E.) (Eig, Pers, 1599 - 1660)/
蒂埃裡亨利　蒂埃里亨利 [di4 ai1 li3 heng1 li4] /Thierry Henry (u.E.)/
蒂賓根　蒂宾根 [di4 bin1 gen1] /Tübingen (Eig) (u.E.) (Geo)/
蒂爾　蒂尔 [di4 er3] /Till (u.E.) (Eig, Vorn)/
蒂爾奧伊倫施皮格爾　蒂尔奥伊伦施皮格尔 [di4 er3 ao4 yi1 lun2 shi1 pi2 ge2 er3] /Till Eulenspiegel (u.E.) (Eig, Pers,  - 1350)/
蒂爾曼　蒂尔曼 [di4 er3 man4] /Tilman (u.E.) (Eig, Vorn)/
蒂爾曼里門施奈德　蒂尔曼里门施奈德 [di4 er3 man4 li3 men2 shi1 nai4 de2] /Tilman, Riemenschneider (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1460 - 1531)/
蒂華納　蒂华纳 [di4 hua2 na4] /Tijuana (u.E.) (Geo)/
蒂卡爾　蒂卡尔 [di4 ka3 er3] /Tikal (u.E.) (Gesch)/
蒂卡爾國家公園　蒂卡尔国家公园 [di4 ka3 er3 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Tikal (u.E.)/
蒂雷納子爵　蒂雷纳子爵 [di4 lei2 na4 zi3 jue2] /Henri de La Tour d'Auvergne, vicomte de Turenne (u.E.) (Eig, Pers, 1611 - 1675)/Henri de La Tour d’Auvergne, vicomte de Turenne (u.E.) (Eig, Pers, 1611 - 1675)/
蒂姆伯頓　蒂姆伯顿 [di4 mu3 bo2 dun4] /Tim Burton (u.E.)/
蒂姆鄧肯　蒂姆邓肯 [di4 mu3 deng4 ken3] /Tim Duncan (Eig, Pers) (u.E.)/
蒂姆卡希爾　蒂姆卡希尔 [di4 mu3 ka3 xi1 er3] /Tim Cahill (u.E.)/
蒂姆羅賓斯　蒂姆罗宾斯 [di4 mu3 luo2 bin1 si1] /Tim Robbins (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
蒂姆麥格羅　蒂姆麦格罗 [di4 mu3 mai4 ge2 luo2] /Tim McGraw (Eig, Pers) (u.E.)/
蒂姆西道爾頓　蒂姆西道尔顿 [di4 mu3 xi1 dao4 er3 dun4] /Timothy Dalton (Eig, Pers) (u.E.)/
蒂娜　蒂娜 [di4 na2] /Tina (u.E.) (Eig, Vorn)/
蒂森克虜伯　蒂森克虏伯 [di4 sen1 ke4 lu3 bo2] /ThyssenKrupp (u.E.) (Eig)/
蒂森克虜伯股份公司　蒂森克虏伯股份公司 [di4 sen1 ke4 lu3 bo2 gu3 fen4 gong1 si1] /ThyssenKrupp (Eig) (u.E.) (Org)/
蒂託李維　蒂托李维 [di4 tuo1 li3 wei2] /Titus Livius (u.E.) (Eig, Pers, 59 v.Chr. - 17 n.Chr.)/
蔕　蔕 [di4] /Stängel, Blütenspross (u.E.) (S, Bio)/
諦　谛 [di4] /prüfen, begutachten (u.E.)/Wahrheit (u.E.) (S)/
踶　踶 [di4] /treten, Stoß (u.E.) (S)/
遞　递 [di4] /ablaufen, passieren (u.E.)/übergeben, abtreten (u.E.)/bieten, geben (u.E.)/
遞給　递给 [di4 gei3] /Bieten (u.E.) (S)/(etwas an jemanden) übergeben (u.E.) (V)/
遞歸　递归 [di4 gui1] /Rekursion (u.E.) (S, EDV)/
遞歸的規則系統　递归的规则系统 [di4 gui1 de5 gui1 ze2 xi4 tong3] /rekursiver Algorithmus (u.E.) (Adj, EDV)/
遞歸的算法化　递归的算法化 [di4 gui1 de5 suan4 fa3 hua4] /rekursiver Algorithmus (u.E.) (EDV)/
遞歸函數　递归函数 [di4 gui1 han2 shu4] /Berechenbare Funktion (u.E.) (S)/
遞歸集合　递归集合 [di4 gui1 ji2 he2] /Rekursiv entscheidbare Menge (u.E.) (S, EDV)/
遞歸可枚舉集合　递归可枚举集合 [di4 gui1 ke3 mei2 ju3 ji2 he2] /Rekursive Aufzählbarkeit (u.E.) (S, EDV)/
遞迴關係式　递迴关系式 [di4 hui2 guan1 xi5 shi4] /Differenzengleichung (u.E.) (S)/
遞加　递加 [di4 jia1] /zunehmend ansteigend, sich beschleunigen (u.E.) (V)/
遞減　递减 [di4 jian3] /nach und nach abnehmen (u.E.) (V)/degressiv (u.E.) (Adj)/
遞減的　递减的 [di4 jian3 de5] /absteigend (u.E.) (S)/
遞減定律　递减定律 [di4 jian3 ding4 lü4] /Abnahmegesetz (u.E.) (S)/
遞減計數器　递减计数器 [di4 jian3 ji4 shu4 qi4] /Abwärtszähler (u.E.) (S)/
遞減計算　递减计算 [di4 jian3 ji4 suan4] /abwärtszählen (u.E.) (V)/
遞減兼容性　递减兼容性 [di4 jian3 jian1 rong2 xing4] /Abwärtsverträglichkeit (u.E.) (S)/
遞交　递交 [di4 jiao1] /überreichen, übergeben (u.E.) (V)/einsenden (u.E.) (V)/präsentieren (u.E.) (V)/
遞送　递送 [di4 song4] /übergeben (u.E.) (V)/
遞增　递增 [di4 zeng1] /ständige Zunahme, ständiges Anwachsen (u.E.) (V)/
遞紙吸嘴　递纸吸嘴 [di4 zhi3 xi1 zui3] /Transportsauger (u.E.) (S)/
遞紙牙　递纸牙 [di4 zhi3 ya2] /Transportgreifer (u.E.)/
遰　遰 [di4] /fortgehen, verreisen (u.E.)/
嗲　嗲 [dia3] /verschämt, neckisch, kokett (u.E.)/
傎　傎 [dian1] /falsch auffassen, missverstehen (u.E.)/
巔　巅 [dian1] /Gipfel (u.E.) (S)/
掂掇　掂掇 [dian1 duo5] /abwägen, abschätzen (u.E.) (V)/
掂量　掂量 [dian1 liang5] /überlegen (V, vulg); Bsp.: 這事兒我還得掂量一下。 这事儿我还得掂量一下。 -- Diese Sache muss ich noch mal überlegen./in der Hand wiegen (V, vulg); Bsp.: 這東西掂量著不輕。 这东西掂量着不轻。 -- Das Ding ist schon nicht leicht, wenn ich jetzt es in der Hand wiege./
敁　敁 [dian1] /bewegen, rütteln (u.E.)/
滇　滇 [dian1] /Kurzform von 云南 (u.E.)/
滇池　滇池 [dian1 chi2] /Dianchi, Dianchi-See, Kunming-See (u.E.)/
滇金絲猴　滇金丝猴 [dian1 jin1 si1 hou2] /Schwarze Stumpfnase (u.E.) (Bio)/
滇緬公路　滇缅公路 [dian1 mian3 gong1 lu4] /Burmastraße (u.E.)/
瘨　瘨 [dian1] /übergeschnappt, verrückt (u.E.)/Schüttelkrämpfe, Zuckungen (u.E.) (S)/
癲　癫 [dian1] /übergeschnappt, verrückt (u.E.)/Schüttelkrämpfe, Zuckungen (u.E.) (S)/
癲狂　癫狂 [dian1 kuang2] /wahnsinnig (u.E.)/
癲癇　癫痫 [dian1 xian2] /Epilepsie (u.E.) (S)/
癲癇病　癫痫病 [dian1 xian2 bing4] /Epilepsie (u.E.) (S)/
癲癇病人　癫痫病人 [dian1 xian2 bing4 ren2] /Epileptiker (u.E.) (S)/
癲癇患者　癫痫患者 [dian1 xian2 huan4 zhe3] /Epileptiker (u.E.) (S)/
顛　颠 [dian1] /oben, toll (u.E.)/Oberteil (u.E.) (S)/Dian (u.E.) (Eig, Fam)/
顛簸　颠簸 [dian1 bo3] /rütteln (u.E.) (V)/ruckeln (u.E.) (V)/
顛簸地進行　颠簸地进行 [dian1 bo3 de5 jin4 xing2] /Bodenwelle (u.E.) (S)/
顛簸地行使　颠簸地行使 [dian1 bo3 de5 xing2 shi3] /holpern (u.E.) (V)/
顛倒　颠倒 [dian1 dao3] /Perversion (u.E.) (S)/verkehren (u.E.) (V)/invers (u.E.) (Adj)/umgekehrt (u.E.) (Adj)/verkehrt (herum) (u.E.) (Adj)/
顛倒過來　颠倒过来 [dian1 dao3 guo4 lai2] /invertieren, umkehren (u.E.)/
顛覆　颠覆 [dian1 fu4] /Subversion (u.E.) (S)/Umsturz (u.E.) (S)/kentern (u.E.) (V)/umstürzen, zu Fall bringen, unterminieren, untergraben, (u.E.) (V)/umstoßen (u.E.) (V)/
顛狂　颠狂 [dian1 kuang2] /wahnsinnig (u.E.)/
顛來倒去　颠来倒去 [dian1 lai2 dao3 qu4] /immer wieder (u.E.)/
顛鸞倒鳳　颠鸾倒凤 [dian1 luan2 dao3 feng4] /beischlafen (u.E.) (V)/
顛沛　颠沛 [dian1 pei4] /mittelos sein (u.E.)/
顛茄　颠茄 [dian1 qie2] /Schwarze Tollkirsche (u.E.) (S, Bio)/
顛茄片　颠茄片 [dian1 qie2 pian4] /Belladonna (u.E.) (S)/
顛三倒四　颠三倒四 [dian1 san1 dao3 si4] /verdrehen (u.E.) (V)/verdreht (u.E.) (Adj)/
典　典 [dian3] /Maßstab (u.E.) (S)/Wörterbuch (u.E.) (S)/Dian (u.E.) (Eig, Fam)/
典別針　典别针 [dian3 bie2 zhen1] /Büroklammer (S)/
典當品　典当品 [dian3 dang1 pin3] /Pfand (u.E.) (S)/Pfande (u.E.) (S)/
典當商　典当商 [dian3 dang1 shang1] /Pfandleiher (u.E.) (S)/
典當業　典当业 [dian3 dang1 ye4] /Pfandhaus (u.E.) (S)/
典當　典当 [dian3 dang4] /Pfand (u.E.) (S)/Pfande (u.E.) (S)/verpfänden (u.E.) (V)/
典範　典範 [dian3 fan4] /Leitbild (u.E.) (S)/
典範　典范 [dian3 fan4] /Vorbild, Beispiel (u.E.) (S)/meisterhaft (u.E.) (Adj)/musterhaft (u.E.) (Adj)/vorbildlich (u.E.) (Adj)/
典范　典范 [dian3 fan4] /Musterknabe (u.E.) (S)/
典故　典故 [dian3 gu4] /Anlehnung, Anspielung (u.E.) (S)/Hinweis (u.E.) (S)/
典籍　典籍 [dian3 ji2] /altehrwürdige Schriften (u.E.)/
典禮　典礼 [dian3 li3] /Zeremonie, Feier (u.E.) (S)/
典寧豪斯獎　典宁豪斯奖 [dian3 ning2 hao2 si1 jiang3] /Friedhelm-Denninghaus-Preis (vom Fachverband Chinesisch e.V. für besondere Leistungen in der Förderung des Chinesischunterrichts) (u.E.) (S)/
典契　典契 [dian3 qi4] /Pfandbrief (u.E.) (S)/
典韋　典韦 [dian3 wei2] /Dian Wei (u.E.) (Eig, Pers,  - 197)/
典型　典型 [dian3 xing2] /typisch (u.E.) (Adj)/
典型登革熱　典型登革热 [dian3 xing2 deng1 ge2 re4] /Dengue-Fieber (u.E.) (S)/
典型反應　典型反应 [dian3 xing2 fan3 ying4] /typische Reaktion (u.E.) (S)/
典型性　典型性 [dian3 xing2 xing4] /Vertretung (u.E.) (S)/Kennzeichnende (u.E.)/
典押　典押 [dian3 ya1] /Verpfändung (u.E.) (S)/
典雅　典雅 [dian3 ya3] /kultiviert (u.E.)/
典獄長　典狱长 [dian3 yu4 zhang3] /Wächter (u.E.) (S)/
典質　典质 [dian3 zhi4] /hypothekarisch (u.E.) (Adj)/
點　点 [dian3] /Aspekt, Gesichtspunkt (u.E.) (S); Bsp.: 在這一點我不同意 在这一点我不同意 -- In diesem Punkt bin ich nicht einverstanden./Punkt, Tropfen, Flecken (u.E.) (S); Bsp.: 雨點 雨点 -- Regentropfen/Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie) (u.E.) (S)/Stunde, Uhr (Uhrzeit) (u.E.) (S); Bsp.: 九點六分 九点六分 -- neun Uhr sechs Minuten/etw. anzünden (u.E.) (V); Bsp.: 點火 点火 -- jdn. Feuer geben/etw. auswählen, aussuchen (u.E.) (V); Bsp.: 我們點好菜啦 我们点好菜啦 -- Wir haben unsere Gerichte schon gewählt ( bestellt. )./etw. leicht berühren (u.E.) (V); Bsp.: 蜻蜓點水 蜻蜓点水 -- Die Libelle berührt leicht das Wasser./inventarisieren, in den Bestand aufnehmen (u.E.) (V); Bsp.: 訂貨剛剛送到你先點貨啦 訂貨刚刚送到你先点貨啦 -- Die bestellten Waren sind gerade angeliefert, nimmt du die Waren erst mal auf./jdn einen Hinweis geben, etw. andeuten (u.E.) (V); Bsp.: 他一點就明了 他一点就明了 -- Ein kleiner Hinweis und schon versteht er es./etwas, ein bisschen (u.E.) (Adj); Bsp.: 他一點也沒有變 他一点也沒有变 -- Er hat sich kein bißchen sich verändert/
點爆　点爆 [dian3 bao4] /Abbrennen (u.E.) (V)/
點彩　点彩 [dian3 cai3] /tüpfeln (u.E.) (V)/
點菜　点菜 [dian3 cai4] /Essen bestellen, eine Bestellung aufgeben (u.E.) (Ess)/a la carte essen (u.E.) (Ess)/
點測光　点测光 [dian3 ce4 guang1] /Spotmessung (u.E.) (S)/
點乘　点乘 [dian3 cheng2] /inneres Produkt (Math)/
點滴　点滴 [dian3 di1] /intravenöse Tropfeninfusion (u.E.) (Med)/
點滴收集　点滴收集 [dian3 di1 shou1 ji2] /Nachlese (u.E.) (S)/
點滴知識　点滴知识 [dian3 di1 zhi1 shi5] /Nachlese (u.E.) (S)/
點點滴滴　点点滴滴 [dian3 dian3 di1 di1] /allmählich (u.E.)/
點點頭　点点头 [dian3 dian3 tou2] /Kopf leicht nicken (u.E.) (V, Lit)/
點對點技術　点对点技术 [dian3 dui4 dian3 ji4 shu4] /Peer-to-Peer (u.E.)/
點對點通道協議　点对点通道协议 [dian3 dui4 dian3 tong1 dao4 xie2 yi4] /PPTP (u.E.) (S)/
點對點文件共享工具　点对点文件共享工具 [dian3 dui4 dian3 wen2 jian4 gong4 xiang3 gong1 ju4] /Kazaa (u.E.) (S)/
點對點協議　点对点协议 [dian3 dui4 dian3 xie2 yi4] /Point-to-Point Protocol (u.E.)/
點兒　点儿 [dian3 r5] /etwas, ein wenig (u.E.) (Zähl)/
點焊　点焊 [dian3 han4] /Punktschweißung (u.E.) (S)/
點化　点化 [dian3 hua4] /bekehren, überzeugen (u.E.) (V)/
點畫　点画 [dian3 hua4] /weisen (u.E.) (V)/
點火　点火 [dian3 huo3] /Zündung (u.E.) (S)/ein Feuer anzünden (u.E.) (V)/entflammen (u.E.) (V)/
點火泵　点火泵 [dian3 huo3 beng4] /Anfahrpumpe (u.E.) (S)/
點火持續時間　点火持续时间 [dian3 huo3 chi2 xu4 shi2 jian1] /Anfahrdauer (u.E.) (S)/
點火磁鐵斷開角的調節　点火磁铁断开角的调节 [dian3 huo3 ci2 tie3 duan4 kai1 jiao3 de5 diao4 jie2] /Abrissverstellung (u.E.) (S)/
點火閥　点火阀 [dian3 huo3 fa2] /Anfahrventil (u.E.) (S, Tech)/
點火負荷　点火负荷 [dian3 huo3 fu4 he2] /Anfahrbelastung (u.E.) (S)/
點火功率　点火功率 [dian3 huo3 gong1 lü4] /Anfahrleistung (u.E.) (S, Phys)/
點火過程　点火过程 [dian3 huo3 guo4 cheng2] /Abfeuerungsvorgang (u.E.) (S)/
點火器　点火器 [dian3 huo3 qi4] /Anzünder (u.E.) (S)/
點火燃燒　点火燃烧 [dian3 huo3 ran2 shao1] /anzünden (u.E.) (V)/
點火線圈　点火线圈 [dian3 huo3 xian4 juan4] /Zündspule (u.E.) (S)/
點火油泵　点火油泵 [dian3 huo3 you2 beng4] /Anheiz-Ölpumpe (u.E.)/
點火中斷　点火中断 [dian3 huo3 zhong1 duan4] /Fehlzündung (u.E.) (S)/
點火準備程度　点火准备程度 [dian3 huo3 zhun3 bei4 cheng2 du4] /Anfahrbereitschaft (u.E.) (S)/
點擊　点击 [dian3 ji1] /drücken, drängen (u.E.)/drücken, treffen (u.E.)/klicken, anklicken (u.E.)/schlagen, erreichen (u.E.)/
點積　点积 [dian3 ji1] /Skalarprodukt (u.E.)/
點擊捐贈　点击捐赠 [dian3 ji1 juan1 zeng4] /One Click Charity Donation (u.E.) (S)/
點擊鼠標　点击鼠标 [dian3 ji1 shu3 biao1] /anklicken (u.E.) (V, EDV)/
點擊數　点击数 [dian3 ji1 shu4] /Treffer, Clicks (u.E.)/
點擊小圖看大圖　点击小图看大图 [dian3 ji1 xiao3 tu2 kan4 da4 tu2] /Anklicken zum Vergrößern des Bildes (u.E.)/zum Betrachten des großen Bildes dieses kleine Bild anklicken  (u.E.)/
點金術　点金石 [dian3 jin1 shu4] /Stein der Weisen (u.E.)/
點距　点距 [dian3 ju4] /Pixelpitch (u.E.)/
點亮　点亮 [dian3 liang4] /anheizen (u.E.) (V)/leicht, beleuchten (u.E.) (V)/
點名　点名 [dian3 ming2] /Aufruf (u.E.) (S)/
點明　点明 [dian3 ming2] /weise (u.E.)/
點名人數　点名人数 [dian3 ming2 ren2 shu4] /Personalbestand (u.E.) (S)/
點評　点评 [dian3 ping2] /etw kommentieren (u.E.) (V)/
點破　点破 [dian3 po4] /enthüllen, offenlegen (u.E.) (V)/
點球　点球 [dian3 qiu2] /Strafstoß (u.E.) (S)/
點球罰球　点球罚球 [dian3 qiu2 fa2 qiu2] /Elfmeter, Strafstoß (u.E.) (S, Sport)/
點券獎勵　点券奖励 [dian3 quan4 jiang3 li4] /anrechnen (u.E.) (V)/
點燃　点燃 [dian3 ran2] /Zündung (u.E.) (S)/anfachen (u.E.) (V)/anheizen (u.E.) (V)/anreißen (u.E.) (V)/aufflammen (u.E.) (V)/entzünden (u.E.) (V)/zünden (u.E.) (V)/
點燃式發動機　点燃式发动机 [dian3 ran2 shi4 fa1 dong4 ji1] /Ottomotor (u.E.) (S)/
點石成金　点石成金 [dian3 shi2 cheng2 jin1] /Stroh zu Gold spinnen (u.E.)/
點式定地址　点式定地址 [dian3 shi4 ding4 di4 zhi3] /punktweise Adressierung (u.E.) (S)/
點數　点数 [dian3 shu4] /Punktzahl (u.E.) (S)/zählen (u.E.) (V)/
點水　点水 [dian3 shui3] /abschäumen (u.E.)/
點題　点题 [dian3 ti2] /als Leitmotiv verwenden (u.E.)/
點頭　点头 [dian3 tou2] /Kopfnicken (u.E.) (S)/nicken (u.E.) (V)/
點頭哈腰　点头哈腰 [dian3 tou2 ha1 yao1] /sich unterwuerfig verhalten (u.E.) (V)/
點頭招呼　点头招呼 [dian3 tou2 zhao1 hu1] /winken (u.E.)/
點頭之交　点头之交 [dian3 tou2 zhi1 jiao1] /flüchtige Bekanntschaft (u.E.) (S)/jmd nur vom Sehen kennen (u.E.)/
點紋組織　点纹组织 [dian3 wen2 zu3 zhi1] /piqué (Textil) (u.E.)/
點線　点线 [dian3 xian4] /Führungspunkte (u.E.) (S)/
點心　点心 [dian3 xin1] /(süßes oder salziges) Gebäck (u.E.) (S)/Dimsum, Snack (u.E.) (S); Bsp.: 香港點心 香港点心 -- Hongkong Dimsum/
點心店　点心店 [dian3 xin1 dian4] /Imbiss (u.E.) (S)/
點著　点着 [dian3 zhao2] /anzünden (u.E.) (V)/
點陣　点阵 [dian3 zhen4] /Holzgitter (u.E.) (S, Tech)/
點陣結構　点阵结构 [dian3 zhen4 jie2 gou4] /Gitterstruktur (u.E.) (S)/
點陣缺陷　点阵缺陷 [dian3 zhen4 que1 xian4] /Gitterdefekt (u.E.) (S)/
點陣式打印機　点阵式打印机 [dian3 zhen4 shi4 da3 yin4 ji1] /Matrixdrucker (u.E.) (S)/
點陣圖　点阵图 [dian3 zhen4 tu2] /Bitmaps (u.E.) (S)/
點制　点制 [dian3 zhi4] /Punktesystem (u.E.) (S)/
點鐘　点钟 [dian3 zhong1] /…Uhr (u.E.)/
點狀　点状 [dian3 zhuang4] /punktförmig (u.E.) (Adj)/
點綴　点缀 [dian3 zhui4] /dekoriert (u.E.)/Durchsetzung (u.E.) (S)/dekorieren (u.E.) (V)/
點子　点子 [dian3 zi3] /Basispunkt (u.E.)/
點子　点子 [dian3 zi5] /Idee; Rat (S, vulg); Bsp.: 出點子 出点子 -- ein Rat geben; eine Idee haben; Bsp.: 這點子不錯。 这点子不错。 -- Diese Idee ist nicht schlecht./
點貝絲　电贝丝 [dian3 bei4 si1] /elektrische (Bass-)Gitarre (u.E.) (S, Bio)/
碘　碘 [dian3] /Iod (S, Chem)/Jod (S, Chem)/
碘代　碘代 [dian3 dai4] /Iodo- (u.E.) (Chem)/
碘代烷　碘代烷 [dian3 dai4 wan2] /Iodalkan (u.E.) (S, Chem)/
碘化銨　碘化铵 [dian3 hua4 an3] /Ammoniumiodid (u.E.) (S, Chem)/
碘化鋇　碘化钡 [dian3 hua4 bei4] /Bariumiodid (u.E.) (S, Chem)/
碘化鈣　碘化钙 [dian3 hua4 gai4] /Calciumiodid (u.E.) (S, Chem)/
碘化鉀　碘化钾 [dian3 hua4 jia3] /Kaliumiodid (u.E.) (S, Chem)/
碘化鋁　碘化铝 [dian3 hua4 lü3] /Aluminiumiodid (u.E.) (S, Chem)/
碘化鋰　碘化锂 [dian3 hua4 li3] /Lithiumiodid (u.E.) (S, Chem)/
碘化鎂　碘化镁 [dian3 hua4 mei3] /Magnesiumiodid (u.E.) (S, Chem)/
碘化鈉　碘化钠 [dian3 hua4 na4] /Natriumiodid (u.E.) (S, Chem)/
碘化氫　碘化氢 [dian3 hua4 qing1] /Iodwasserstoff (u.E.) (Chem)/
碘化銻　碘化锑 [dian3 hua4 ti1] /Antimoniodid (S, Chem)/
碘化鐵　碘化铁 [dian3 hua4 tie3] /Eiseniodid, Eisen(III)-iodid (u.E.) (S, Chem)/
碘化物　碘化物 [dian3 hua4 wu4] /Iodid (S, Chem)/
碘化亞鐵　碘化亚铁 [dian3 hua4 ya4 tie3] /Eiseniodid, Eisen(II)-iodid (u.E.) (S, Chem)/
碘化鹽　碘化盐 [dian3 hua4 yan2] /Iodid (u.E.) (S, Chem)/
碘化氧鋯　碘化氧锆 [dian3 hua4 yang3 gao4] /Zirconyliodid (S, Chem)/
碘化銀　碘化银 [dian3 hua4 yin2] /Silberiodid (u.E.) (S, Chem)/
碘甲烷　碘甲烷 [dian3 jia3 wan2] /Iodmethan, Monoiodmethan, Methyliodid (u.E.) (S, Chem)/
碘酒　碘酒 [dian3 jiu3] /Jodtinktur, Iodtinktur (S)/
碘酸　碘酸 [dian3 suan1] /Iodsäure (u.E.) (S, Chem)/
碘酸銨　碘酸铵 [dian3 suan1 an3] /Ammoniumiodat (u.E.) (S, Chem)/
碘酸鋇　碘酸钡 [dian3 suan1 bei4] /Bariumiodat (u.E.) (S, Chem)/
碘酸鉀　碘酸钾 [dian3 suan1 jia3] /Kaliumiodat (u.E.)/
碘酸鈉　碘酸钠 [dian3 suan1 na4] /Natriumiodat (u.E.) (S, Chem)/
碘酸銅　碘酸铜 [dian3 suan1 tong2] /Iodat (Salz der Iodsäure) (u.E.) (S, Chem)/
碘酸鹽　碘酸盐 [dian3 suan1 yan2] /Iodat (S, Chem)/
碘鹽　碘盐 [dian3 yan2] /Iodsalz (u.E.)/
踮腳　踮脚 [dian3 jiao3] /auf Zehenspitzen (u.E.)/
踮起腳尖走　踮起脚尖走 [dian3 qi3 jiao3 jian1 zou3] /tippeln (u.E.) (V)/
佃　佃 [dian4] /Bauer, Landmann (u.E.) (S)/
佃戶　佃户 [dian4 hu4] /Pächter (u.E.) (S)/
佃農　佃农 [dian4 nong2] /Pächter (u.E.) (S)/
墊　垫 [dian4] /Matte (u.E.) (S)/Polster (u.E.) (S)/unterlegen (u.E.) (V)/
墊板　垫板 [dian4 ban3] /Unterlageblech (u.E.) (S)/
墊版時間　垫版时间 [dian4 ban3 shi2 jian1] /Einrichtezeit (u.E.) (S, Phys)/
墊包襯　垫包衬 [dian4 bao1 chen4] /den Aufzug machen (u.E.) (S)/
墊補　垫补 [dian4 bu3] /ausgleichen (u.E.) (V)/
墊襯　垫衬 [dian4 chen4] /ausstopfen, auswattieren (u.E.) (V)/
墊充　垫充 [dian4 chong1] /Polsterung (u.E.) (S)/
墊底橡皮布　垫底橡皮布 [dian4 di3 xiang4 pi2 bu4] /Unterdrucktuch (u.E.)/
墊底橡皮布厚度　垫底橡皮布厚度 [dian4 di3 xiang4 pi2 bu4 hou4 du4] /Unterdrucktuchdicke (u.E.) (S)/
墊付　垫付 [dian4 fu4] /Geld für jn auslegen (u.E.) (V)/
墊環　垫环 [dian4 huan2] /Abstandhülse (u.E.) (S)/
墊肩　垫肩 [dian4 jian1] /Schulterpolster (u.E.) (S)/
墊江　垫江 [dian4 jiang1] /Dianjiang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
墊江縣　垫江县 [dian4 jiang1 xian4] /Kreis Dianjiang (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
墊圈　垫圈 [dian4 juan4] /Dichtring (u.E.) (S)/Dichtung (u.E.) (S, Tech)/Dichtungsring (u.E.) (S)/Futter (u.E.) (S)/
墊塊　垫块 [dian4 kuai4] /Abstandsstück (u.E.) (S)/
墊款　垫款 [dian4 kuan3] /Geldvorschuß (u.E.) (S)/
墊盤　垫盘 [dian4 pan2] /Untersetzer (u.E.) (S)/
墊片　垫片 [dian4 pian4] /Distanzstück (u.E.) (S)/
墊塞　垫塞 [dian4 sai1] /Polsterung (u.E.) (S)/
墊子　垫子 [dian4 zi5] /Kissen, Polster (u.E.) (S)/Matte (u.E.) (S)/Untersetzer (u.E.) (S)/
奠　奠 [dian4] /gründen (u.E.) (S)/opfern (für einen Toten) (u.E.)/
奠邊府　奠边府 [dian4 bian1 fu3] /Dien Bien Phu (u.E.) (Geo)/
奠邊府戰役　奠边府战役 [dian4 bian1 fu3 zhan4 yi4] /Schlacht von Dien Bien Phu (u.E.) (Gesch)/
奠定　奠定 [dian4 ding4] /aufstellen, einrichten (u.E.)/
奠定基礎　奠定基础 [dian4 ding4 ji1 chu3] /Grundlage schaffen (u.E.)/
奠基　奠基 [dian4 ji1] /den Grundstein legen (u.E.)/
奠基禮　奠基礼 [dian4 ji1 li3] /Grundsteinlegung (u.E.) (S)/
奠基人　奠基人 [dian4 ji1 ren2] /Gründer (u.E.) (S)/
奠基石　奠基石 [dian4 ji1 shi2] /Grundsteinlegung (u.E.) (S)/
奠基者效應　奠基者效应 [dian4 ji1 zhe3 xiao4 ying4] /Gründereffekt (u.E.) (Bio)/
店　店 [dian4] /Laden, Kaufhaus, Geschäft (u.E.) (S)/
店伙　店伙 [dian4 huo3] /Verkäufer (u.E.) (S)/
店面　店面 [dian4 mian4] /Fassade (u.E.) (S)/
店舖　店铺 [dian4 pu4] /Laden, Geschäft (u.E.) (S)/Shop, Shops (u.E.) (S)/
店鋪　店铺 [dian4 pu4] /Laden (u.E.) (S)/
店舖盜竊　店铺盗窃 [dian4 pu4 dao4 qie4] /Ladendiebstahl (u.E.) (S)/
店頭　店头 [dian4 tou2] /Fassade (u.E.) (S)/
店員　店员 [dian4 yuan2] /Verkäufer (u.E.) (S)/
店長　店长 [dian4 zhang3] /der Geschäftsleiter / die Geschäftsleiterin (u.E.) (S, Wirtsch)/
店主　店主 [dian4 zhu3] /Geschäftsinhaber (u.E.) (S)/Ladenbesitzer (u.E.) (S)/
惦記　惦记 [dian4 ji4] /befürchten, sich kümmern um (u.E.)/
惦念　惦念 [dian4 nian4] /vermissen (u.E.) (V)/
電壓控制　控制电压 [dian4 ya1 kong4 zhi4] /Steuerspannung (u.E.) (Eig)/
電壓控阻器的觸點　控制电阻器的触点 [dian4 ya1 kong4 zu3 qi4 de5 chu4 dian3] /Anlenkungskontakt (u.E.) (S)/
電壓控阻器的開關　控制电阻器的开关 [dian4 ya1 kong4 zu3 qi4 de5 kai1 guan1] /Anlenkungsschalter (u.E.) (S)/
殿　殿 [dian4] /Halle (Tempel/ od. Palasthalle) (u.E.) (S)/am Ende, zuletzt, weit hinten (u.E.)/
殿軍　殿军 [dian4 jun1] /Nachhut (u.E.) (S)/letzter Gewinner eines Wettbewerbs (u.E.) (S)/
殿下　殿下 [dian4 xia4] /Hoheit (u.E.) (S)/
淀积　淀积 [dian4 ji1] /Absitzen lassen (u.E.)/
澱　淀 [dian4] /ausscheiden, fällen (u.E.)/Ablagerung (u.E.) (S)/
澱殿　淀殿 [dian4 dian4] /Yodo-Dono (u.E.) (Eig, Pers, 1567 - 1615)/
澱粉　淀粉 [dian4 fen3] /Stärke (u.E.) (S, Chem)/Wäschestärke (u.E.) (S)/stärken (u.E.) (V)/stärkehaltig (u.E.) (Adj)/
澱粉構成　淀粉构成 [dian4 fen3 gou4 cheng2] /stärken (u.E.) (V)/
澱粉糨糊　淀粉糨糊 [dian4 fen3 jiang4 hu2] /Stärkekleister (u.E.) (S)/
澱粉脢　淀粉脢 [dian4 fen3 mei2] /Amylase (u.E.) (Chem)/
澱粉酶　淀粉酶 [dian4 fen3 mei2] /Amylase (u.E.) (S, Bio)/
澱粉汁　淀粉汁 [dian4 fen3 zhi1] /Sauce mit Stärke (u.E.) (S)/
澱粉質的食物　淀粉质的食物 [dian4 fen3 zhi4 de5 shi2 wu4] /Wäschestärke (u.E.) (S)/
澱積量　淀积量 [dian4 ji1 liang4] /Ablagerungsmenge (u.E.)/
澱積系數　淀积系数 [dian4 ji1 xi4 shu4] /Ablagerungsfaktor (u.E.) (Math)/
玷　玷 [dian4] /beflecken, verunstalten (u.E.)/
玷辱　玷辱 [dian4 ru4] /Scham (u.E.) (S)/Schamröte (u.E.) (S)/Schande (u.E.) (S)/
玷污　玷污 [dian4 wu1] /Befleckung (u.E.) (S)/beschmutzen (u.E.) (V)/schänden (u.E.) (V)/gefärbt (u.E.) (Adj)/
钻头　电钻 [dian4 zuan4] /Elektrobohrer (u.E.)/
電　电 [dian4] /Elektrizität, elektrischer Strom (u.E.) (S); Bsp.: 電報 电报 -- "elektrische Nachricht", Telegramm; Bsp.: 電腦 电脑 -- "elektrisches Gehirn", Computer; Bsp.: 發電 发电 -- elektrischen Strom erzeugen; Bsp.: 中國電信 中国电信 -- /einen (elektrischen) Schlag bekommen (u.E.) (V); Bsp.: 我一開燈，電了我一下。 我一开灯，电了我一下。 -- Als ich das Licht angeschaltet habe, bekam ich einen Schlag./
電白　电白 [dian4 bai2] /Dianbai (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
電報　电报 [dian4 bao4] /telegrafieren, telegraphieren (u.E.)/Telegraf (u.E.) (S)/
電報機　电报机 [dian4 bao4 ji1] /Telegraf (u.E.) (S)/Telegramm (u.E.) (S)/
電報局　电报局 [dian4 bao4 ju2] /Telegrafenamt (u.E.) (S)/
電報銜鐵的升降架　电报衔铁的升降架 [dian4 bao4 xian2 tie3 de5 sheng1 jiang4 jia4] /Anker-Hub-Bügel (u.E.) (Tech)/
電表　电表 [dian4 biao3] /Stromzähler (S, Tech); Bsp.: 查電表 查电表 -- Stromzähler kontrollieren / ablesen/
電冰箱　电冰箱 [dian4 bing1 xiang1] /Eisschrank, Kühlanlage (u.E.) (S)/Kühlschrank (u.E.) (S)/
電波　电波 [dian4 bo1] /Radiowelle (u.E.) (S)/
電波不透過　电波不透过 [dian4 bo1 bu4 tou4 guo4] /Undurchsichtigkeit (u.E.) (S)/
電波鳥人樂隊　电波鸟人乐队 [dian4 bo1 diao3 ren2 yue4 dui4] /Radio Birdman (u.E.)/
電波鐘表　电波钟表 [dian4 bo1 zhong1 biao3] /Funkuhr (u.E.) (S)/
電插頭　电插头 [dian4 cha1 tou2] /Stromstecker (u.E.) (S)/
電插座　电插座 [dian4 cha1 zuo4] /Steckdose (u.E.) (S)/
電剷　电铲 [dian4 chan3] /Bagger (u.E.) (S)/
電場　电场 [dian4 chang3] /Elektrisches Feld (u.E.) (S)/
電唱機　电唱机 [dian4 chang4 ji1] /Tonaufzeichnungsgerät (u.E.) (S)/
電車　电车 [dian4 che1] /Straßenbahn (S); Bsp.: 在電車上 在电车上 -- in der Straßenbahn; Bsp.: 坐電車 坐电车 -- mit der Straßenbahn fahren/
電車軌道　电车轨道 [dian4 che1 gui3 dao4] /Straßenbahn (u.E.) (S)/Straßenbahnlinie (u.E.) (S)/
電車男　电车男 [dian4 che1 nan2] /Densha Otoko (u.E.) (Lit)/
電池　电池 [dian4 chi2] /Akku (u.E.) (S)/Batterie (u.E.) (S)/
電池充電器　电池充电器 [dian4 chi2 chong1 dian4 qi4] /Akku-Ladegerät (u.E.) (S)/
電池盒　电池盒 [dian4 chi2 he2] /Batteriehalter (u.E.) (S)/
電傳打印機　电传打印机 [dian4 chuan2 da3 yin4 ji1] /Fernschreiber (u.E.) (S)/
電傳打字機　电传打字机 [dian4 chuan2 da3 zi4 ji1] /Fernschreiber, Fernschreibgerät (S, EDV)/
電吹風　电吹风 [dian4 chui1 feng1] /Haartrockner (u.E.) (S)/
電磁　电磁 [dian4 ci2] /elektromagnetisch (u.E.) (Adj)/
電磁波　电磁波 [dian4 ci2 bo1] /elektromagnetische Welle (u.E.) (S, Phys)/
電磁波譜　电磁波谱 [dian4 ci2 bo1 pu3] /Elektromagnetisches Spektrum (u.E.) (S)/
電磁場　电磁场 [dian4 ci2 chang3] /elektromagnetisches Feld (u.E.) (Phys)/
電磁閥　电磁阀 [dian4 ci2 fa2] /magnetisches Absperrventil (u.E.) (S, Tech)/
電磁分離器　电磁分离器 [dian4 ci2 fen1 li2 qi4] /elektromagnetischer Abscheider (u.E.) (S)/
電磁輻射　电磁辐射 [dian4 ci2 fu2 she4] /Elektromagnetische Welle (u.E.) (S, Phys)/
電磁干擾　电磁干扰 [dian4 ci2 gan1 rao3] /Funkstörung, elektromagnetische Interferenz (u.E.) (S, Phys)/
電磁感應　电磁感应 [dian4 ci2 gan3 ying4] /Elektroinduktion, elektromagnetische Induktion (u.E.) (S, Phys)/
電磁兼容性　电磁兼容性 [dian4 ci2 jian1 rong2 xing4] /elektromagnetische Verträglichkeit (u.E.) (S)/
電磁開關　电磁开关 [dian4 ci2 kai1 guan1] /Magnetschalter (u.E.) (S)/
電磁爐　电磁炉 [dian4 ci2 lu2] /Induktionskochfeld (u.E.)/
電磁脈衝　电磁脉冲 [dian4 ci2 mai4 chong1] /elektromagnetischer Puls, EMP  (u.E.) (S, Phys)/
電磁偏轉　电磁偏转 [dian4 ci2 pian1 zhuan3] /elektromagnetische Ablenkung (u.E.) (S)/
電磁偏轉線圈　电磁偏转线圈 [dian4 ci2 pian1 zhuan3 xian4 juan4] /elektromagnetische Ablenkspule (u.E.) (S)/
電磁石　电磁石 [dian4 ci2 shi2] /Elektromagnet (u.E.) (S)/
電磁式安培表　电磁式安培表 [dian4 ci2 shi4 an1 pei2 biao3] /elektromagnetisches Amperemeter (u.E.) (S)/
電磁鐵　电磁铁 [dian4 ci2 tie3] /Elektromagnet (u.E.) (S)/
電磁鐵的銜鐵　电磁铁的衔铁 [dian4 ci2 tie3 de5 xian2 tie3] /Anker eines Elektromagnets (u.E.)/
電磁污染　电磁污染 [dian4 ci2 wu1 ran3] /Elektrosmog (u.E.) (S)/
電磁相容性　电磁相容性 [dian4 ci2 xiang1 rong2 xing4] /elektromagnetische Verträglichkeit (u.E.) (S)/
電磁學　电磁学 [dian4 ci2 xue2] /Elektrodynamik (u.E.) (S, Phys)/
電磁制歐姆　电磁制欧姆 [dian4 ci2 zhi4 ou1 mu3] /Abohm (u.E.)/
電單車　电单车 [dian4 dan1 che1] /Roller (u.E.) (S)/
電導　电导 [dian4 dao3] /elektrischer Leitwert, Wirkleitwert, Konduktanz (Kehrwert des elektrischen Widerstandes) (u.E.) (S, Phys)/
電導定量分析　电导定量分析 [dian4 dao3 ding4 liang4 fen1 xi1] /konduktometrische Analyse (u.E.) (Phys)/
電導分析　电导分析 [dian4 dao3 fen1 xi1] /konduktometrische Analyse (u.E.)/
電導率　电导率 [dian4 dao3 shuai4] /elektrische Leitfähigkeit (u.E.) (S, Phys)/
電燈　电灯 [dian4 deng1] /elektrische Lampe, elektrisches Licht, Leuchte (S); Bsp.: 電燈泡 电灯泡 -- Glühbirne_f_/
電燈泡　电灯泡 [dian4 deng1 pao4] /Birne, Birnen ( elektrische ) (u.E.) (S)/Glühbirne, Glühbirnen (u.E.) (S)/Glühlampe, Glühlampen (u.E.) (S)/
電點火　电点火 [dian4 dian3 huo3] /elektrische Zündung (u.E.) (S)/
電動　电动 [dian4 dong4] /elektrisch (u.E.) (Adj)/
電動車　电动车 [dian4 dong4 che1] /elektrisches Kraftfahrzeug (u.E.) (S)/
電動車組　电动车组 [dian4 dong4 che1 zu3] /elektrischer Triebwagenzug, Elektrotriebwagen (u.E.)/
電動的　电动的 [dian4 dong4 de5] /elektromotorisch (u.E.) (Adj)/
電動地鐵　电动地铁 [dian4 dong4 di4 tie3] /Metro (u.E.) (S)/
電動調節對角規矩徑向橫向規矩　电动调节对角规矩径向横向规矩 [dian4 dong4 diao4 jie2 dui4 jiao3 gui1 ju3 jing4 xiang4 heng2 xiang4 gui1 ju3] /motorisches Diagonalumfangsseitenregister (u.E.) (S)/
電動扶梯　电动扶梯 [dian4 dong4 fu2 ti1] /Fahrtreppe (u.E.) (S, Tech)/Rolltreppe  [ ugs.] (u.E.) (S, Tech)/
電動公共汽車　电动公共汽车 [dian4 dong4 gong1 gong4 qi4 che1] /Elektrobus (u.E.) (S)/
電動弓形鋸　电动弓形锯 [dian4 dong4 gong1 xing2 ju1] /Bügelsägemaschine (u.E.) (S)/
電動刮鬍刀　电动刮胡刀 [dian4 dong4 gua1 hu2 dao1] /Rasiermesser (u.E.)/
電動颳鬍刀　电动刮胡刀 [dian4 dong4 gua1 hu2 dao1] /Rasiermesser (u.E.)/Elektrorasierer (u.E.) (S)/
電動颳鬍子刀　电动刮胡子刀 [dian4 dong4 gua1 hu2 zi3 dao1] /Elektrischer Rasierer (u.E.) (S)/
電動葫蘆　电动葫芦 [dian4 dong4 hu2 lu5] /Elektrozug (u.E.) (S)/
電動機　电动机 [dian4 dong4 ji1] /Elektromotor, Motor (u.E.) (S, Tech)/
電動機帶動　电动机带动 [dian4 dong4 ji1 dai4 dong4] /motorangetrieben (u.E.) (Adj)/
電動機械　电动机械 [dian4 dong4 ji1 xie4] /elektromechanisch (u.E.)/
電動轎車　电动轿车 [dian4 dong4 jiao4 che1] /Elektroauto (u.E.) (S)/
電動力學　电动力学 [dian4 dong4 li4 xue2] /Elektrodynamik (S, Phys)/
電動連鎖　电动连锁 [dian4 dong4 lian2 suo3] /elektrisch verriegelt (u.E.) (S)/
電動汽車　电动汽车 [dian4 dong4 qi4 che1] /Elektroauto (u.E.) (S)/
電動氣動的　电动气动的 [dian4 dong4 qi4 dong4 de5] /elektropneumatisch (u.E.) (Adj)/
電動勢　电动势 [dian4 dong4 shi4] /Elektromotorische Kraft (u.E.) (S, Phys)/
電動式安培表　电动式安培表 [dian4 dong4 shi4 an1 pei2 biao3] /elektrodynamische Amperemeter (u.E.) (S)/
電動剃鬚刀　电动剃须刀 [dian4 dong4 ti4 xu1 dao1] /Elektrorasierer, Rasierer (u.E.) (S)/
電鍍　电镀 [dian4 du4] /Galvanik (u.E.) (S, Chem)/Galvanik, galvanische Beschichtung (u.E.) (S)/Galvanisierung (u.E.) (S)/Galvanotechnik (u.E.) (S)/beschichten (u.E.) (V)/kleiden (u.E.) (V)/plattiert (u.E.) (Adj)/
電度表　电度表 [dian4 du4 biao3] /Wattstundenzähler, Zähler (u.E.) (S, Tech)/
電度表的起動功率　电度表的起动功率 [dian4 du4 biao3 de5 qi3 dong4 gong1 lü4] /Anlaufleistung eines Zählers (u.E.) (S, Tech)/
電鍍工　电镀工 [dian4 du4 gong1] /Galvaniseur (u.E.) (S)/
電鍍機組　电镀机组 [dian4 du4 ji1 zu3] /Galvanisieranlage (u.E.) (S, Tech)/
電鍍技術　电镀技术 [dian4 du4 ji4 shu4] /Galvanotechnik (u.E.) (S)/
電鍍泥漿　电镀泥浆 [dian4 du4 ni2 jiang1] /Galvanikschlamm (u.E.) (S, Chem)/
電鍍錫　电镀锡 [dian4 du4 xi2] /elektrolytische Verzinnung (u.E.) (S)/
電鍍鋅　电镀锌 [dian4 du4 xin1] /Elektrolytische Verzinkung (u.E.) (S, Tech)/Elektrolytische Verzinken (u.E.) (V, Tech)/
電法勘探　电法勘探 [dian4 fa3 kan1 tan4] /elektrische Erkundung (u.E.) (S)/
電飯煲　电饭煲 [dian4 fan4 bao1] /Reiskocher (u.E.)/
電飯鍋　电饭锅 [dian4 fan4 guo1] /Elektrischer Reiskocher (u.E.) (Ess)/
電費　电费 [dian4 fei4] /Stromkosten (u.E.) (S, Wirtsch)/
電風動的　电风动的 [dian4 feng1 dong4 de5] /elektropneumatisch (u.E.) (Adj)/
電風扇　电风扇 [dian4 feng1 shan4] /Ventilator (S)/
電腐蝕加工　电腐蚀加工 [dian4 fu3 shi2 jia1 gong1] /Abfunken (u.E.) (S)/
電腐蝕加工機床　电腐蚀加工机床 [dian4 fu3 shi2 jia1 gong1 ji1 chuang2] /Abfunkmaschine (u.E.) (S, Tech)/
電負荷試驗　电负荷试验 [dian4 fu4 he2 shi4 yan4] /Abschaltversuch (u.E.)/
電負性　电负性 [dian4 fu4 xing4] /Elektronegativität (u.E.) (S, Chem)/
電感　电感 [dian4 gan3] /Induktivität (u.E.) (S)/
電感耦合　电感耦合 [dian4 gan3 ou3 he2] /induktive Ankopplung (u.E.) (S)/
電感耦合設備　电感耦合设备 [dian4 gan3 ou3 he2 she4 bei4] /Ankopplungseinrichtung (u.E.) (S)/
電感耦合裝置　电感耦合装置 [dian4 gan3 ou3 he2 zhuang1 zhi4] /Ankopplungseinrichtung (u.E.) (S)/
電感調諧　电感调谐 [dian4 gan3 tiao2 xie2] /induktive Abstimmung (u.E.) (S)/
電感係數　电感系数 [dian4 gan3 xi4 shu4] /Induktivität (u.E.) (S)/
電感線圈　电感线圈 [dian4 gan3 xian4 juan4] /Drosselspule (u.E.) (S)/Induktivität (u.E.) (S)/
電感應材料　电感应材料 [dian4 gan3 ying4 cai2 liao4] /Sekundärmaterial (u.E.) (S)/
電告　电告 [dian4 gao4] /per Fax, fernschriftlich (u.E.) (Adj)/telefonisch, fernmündlich (u.E.) (Adj)/
電工　电工 [dian4 gong1] /Elektriker (u.E.) (S)/
電工技術　电工技术 [dian4 gong1 ji4 shu4] /Elektrotechnik (u.E.) (S)/
電功率　电功率 [dian4 gong1 lü4] /elektrische Leistung (u.E.)/
電工學　电工学 [dian4 gong1 xue2] /Elektrotechnik (u.E.) (S)/
電工儀表　电工仪表 [dian4 gong1 yi2 biao3] /elektrisches Messgerät (u.E.)/
電鼓　电鼓 [dian4 gu3] /Elektronisches Schlagzeug (u.E.) (Mus)/
電鍋　电锅 [dian4 guo1] /Reiskocher (u.E.)/
電焊　电焊 [dian4 han4] /E-Schweißen (u.E.) (V)/
電焊工　电焊工 [dian4 han4 gong1] /Elektroschweißer (u.E.) (S)/
電焊工人　电焊工人 [dian4 han4 gong1 ren2] /Schweißer (u.E.) (S)/
電焊機　电焊机 [dian4 han4 ji1] /Schweißer (u.E.) (S)/
電焊槍　电焊枪 [dian4 han4 qiang1] /Lötkolben (S, Tech)/
電焊手套　电焊手套 [dian4 han4 shou3 tao4] /Brennerhandschuhe (u.E.) (S)/
電鎬　电镐 [dian4 hao4] /Abtragungsgerät (u.E.) (S)/
電荷　电荷 [dian4 he2] /Elektrische Ladung (u.E.) (S, Phys)/
電荷　电荷 [dian4 he4] /Elektrische Ladung (u.E.) (S)/
電荷儲存二極管　电荷储存二极管 [dian4 he4 chu3 cun2 er4 ji2 guan3] /Abreißdiode (u.E.) (S, Phys)/
電荷耦合　电荷耦合 [dian4 he4 ou3 he2] /ladungsgekoppelt (u.E.) (Adj, Phys)/
電荷耦合器件　电荷耦合器件 [dian4 he4 ou3 he2 qi4 jian4] /CCD (u.E.) (S)/Digitalkamera (u.E.) (S)/
電荷耦合器件掃描機　电荷耦合器件扫描机 [dian4 he4 ou3 he2 qi4 jian4 sao4 miao2 ji1] /CCD-Scanner (u.E.) (S)/
電荷耦合元件　电荷耦合元件 [dian4 he4 ou3 he2 yuan2 jian4] /ladungsgekoppelte Komponente (u.E.) (Eig, Phys)/ladungsgekoppelter Baustein (u.E.) (Eig, Phys)/
電弧　电弧 [dian4 hu2] /Lichtbogen (u.E.) (S)/
電弧對焊　电弧对焊 [dian4 hu2 dui4 han4] /Abschmelzschweißung (u.E.) (S)/
電弧間斷長度　电弧间断长度 [dian4 hu2 jian1 duan4 chang2 du4] /Abreißlänge (u.E.) (S, Phys)/
電葫蘆　电葫芦 [dian4 hu2 lu2] /Elektrozug (u.E.) (S)/
電花　电花 [dian4 hua1] /Funke (u.E.) (S, Tech)/
電話　电话 [dian4 hua4] /Telefon (S); Bsp.: 電話機 电话机 -- Telefon_n_; Bsp.: 公用電話 公用电话 -- öffentliches Telefon_n_; Bsp.: 無線電話 无线电话 -- schnurloses Telefon/Anruf (S); Bsp.: 長途電話 长途电话 -- Ferngespräch_n_; Bsp.: 打電話 打电话 -- einen Anruf machen, jdn. anrufen, telefonieren; Bsp.: 掛電話 挂电话 -- (den Hörer) auflegen, aufhängen; Bsp.: 接電話 接电话 -- (den Hörer) abnehmen, einen Anruf entgegennehmen; Bsp.: 小白，你的電話！ 小白，你的电话！ -- Xiao Bai, ein Anruf für Dich!/
電話撥號音　电话拨号音 [dian4 hua4 bo1 hao4 yin1] /Amtsfreizeichen (u.E.) (S)/Amtston (u.E.) (S)/
電話簿　电话簿 [dian4 hua4 bu4] /Telefonbuch (u.E.) (S)/
電話簿印刷　电话簿印刷 [dian4 hua4 bu4 yin4 shua4] /Telefonbuchdruck (u.E.) (V)/
電話插接信號　电话插接信号 [dian4 hua4 cha1 jie1 xin4 hao4] /Anbietzeichen (u.E.) (S, EDV)/
電話插頭　电话插头 [dian4 hua4 cha1 tou2] /Adapter (u.E.) (S)/
電話插座　电话插座 [dian4 hua4 cha1 zuo4] /Anschlussdose (u.E.) (S)/
電話答錄機　电话答录机 [dian4 hua4 da1 lu4 ji1] /Anrufbeantworter (u.E.) (S)/
電話單　电话单 [dian4 hua4 dan1] /Telefonrechnung (u.E.) (S)/
電化當量　电化当量 [dian4 hua4 dang1 liang4] /elektrochemisches Äquivalent (u.E.) (S, Phys)/
電話費　电话费 [dian4 hua4 fei4] /Telefongebühren (u.E.) (S)/
電話服務　电话服务 [dian4 hua4 fu2 wu4] /Teledienst (u.E.) (S)/Telefondienst (u.E.) (S)/
電話公司　电话公司 [dian4 hua4 gong1 si1] /Telefongesellschaft (u.E.) (S)/
電話購物　电话购物 [dian4 hua4 gou4 wu4] /Teleshopping (u.E.) (S, Wirtsch)/
電話廣告　电话广告 [dian4 hua4 guang3 gao4] /Telefonwerbung (u.E.) (S)/
電話號碼　电话号码 [dian4 hua4 hao4 ma3] /Telefonnummer (S)/
電話號碼本　电话号码本 [dian4 hua4 hao4 ma3 ben3] /Telefonbuch (u.E.) (S)/
電話號碼可攜服務　电话号码可携服务 [dian4 hua4 hao4 ma3 ke3 xie2 fu2 wu4] /Rufnummernmitnahme (u.E.)/
電話會晤　电话会晤 [dian4 hua4 hui4 wu4] /Telefonanruf (u.E.) (S)/
電話會議　电话会议 [dian4 hua4 hui4 yi4] /Konferenzschaltung (u.E.) (S)/Telefonkonferenz (u.E.) (S)/
電話機　电话机 [dian4 hua4 ji1] /Fernsprechapparat (u.E.) (S)/Telefon (u.E.) (S)/Telefonzentrale (u.E.) (S)/
電話機製造法　电话机制造法 [dian4 hua4 ji1 zhi4 zao4 fa3] /Fernsprechwesen (u.E.) (S)/
電話架空線　电话架空线 [dian4 hua4 jia4 kong1 xian4] /oberirdische Telefonleitung (u.E.) (S)/
電話間　电话间 [dian4 hua4 jian1] /Telefonzelle (u.E.) (S)/
電話監控　电话监控 [dian4 hua4 jian1 kong4] /Telefonüberwachung (S)/
電話交換　电话交换 [dian4 hua4 jiao1 huan4] /Fernsprechamt (u.E.) (S)/
電話交換機　电话交换机 [dian4 hua4 jiao1 huan4 ji1] /Telefonzentrale (u.E.) (S)/
電話交換記錄單　电话交换记录单 [dian4 hua4 jiao1 huan4 ji4 lu4 dan1] /Abrisskarte (u.E.) (S)/
電話交談　电话交谈 [dian4 hua4 jiao1 tan2] /Telefonat (u.E.) (S)/Telefongespräch (u.E.) (S)/
電話交易所　电话交易所 [dian4 hua4 jiao1 yi4 suo3] /Fernsprechamt (u.E.) (S)/
電化教學　电化教学 [dian4 hua4 jiao4 xue2] /eLearning (u.E.) (S)/
電話接線生　电话接线生 [dian4 hua4 jie1 xian4 sheng1] /Anwender (u.E.) (S)/
電話接線員　电话接线员 [dian4 hua4 jie1 xian4 yuan2] /Telefonist (u.E.) (S)/
電話局　电话局 [dian4 hua4 ju2] /Fernsprechamt (u.E.) (S)/
電話局間中繼　电话局间中继 [dian4 hua4 ju2 jian1 zhong1 ji4] /Amtsverbindungsleitung (u.E.) (S)/
電話局交換區　电话局交换区 [dian4 hua4 ju2 jiao1 huan4 qu1] /Amtsbezirk (u.E.) (S)/
電話局交換區段　电话局交换区段 [dian4 hua4 ju2 jiao1 huan4 qu1 duan4] /Amtsbezirk (u.E.) (S)/
電話局內故障　电话局内故障 [dian4 hua4 ju2 nei4 gu4 zhang4] /Amtsfehler (u.E.) (S)/
電話局內設備　电话局内设备 [dian4 hua4 ju2 nei4 she4 bei4] /Amtseinrichtung (u.E.) (S)/
電話局內中繼線　电话局内中继线 [dian4 hua4 ju2 nei4 zhong1 ji4 xian4] /Amtsbündel (u.E.)/
電話局選擇器　电话局选择器 [dian4 hua4 ju2 xuan3 ze2 qi4] /Amtswähler (u.E.)/
電話卡　电话卡 [dian4 hua4 ka3] /Telefonkarte (u.E.) (S)/
電話聊天　电话聊天 [dian4 hua4 liao2 tian1] /Telefonat (u.E.) (S)/
電話鈴聲　电话铃声 [dian4 hua4 ling2 sheng1] /Anruf (u.E.) (S)/Geläute, Geläut (u.E.) (S)/Klingelton (u.E.) (S, Mus)/
電話區號　电话区号 [dian4 hua4 qu1 hao4] /Ortsvorwahl, Telefonvorwahl (u.E.) (Fam)/
電話市局內呼叫　电话市局内呼叫 [dian4 hua4 shi4 ju2 nei4 hu1 jiao4] /Amtsanruf (u.E.) (V, Rechtsw)/
電話聽筒　电话听筒 [dian4 hua4 ting1 tong3] /Hörer (u.E.) (S)/
電話亭　电话亭 [dian4 hua4 ting2] /Telefonzelle (u.E.) (S)/
電話通道　电话通道 [dian4 hua4 tong1 dao4] /Telefonanschluss (u.E.) (S)/
電話通信　电话通信 [dian4 hua4 tong1 xin4] /telefonische Kommunikation (u.E.)/
電話通知　电话通知 [dian4 hua4 tong1 zhi1] /Durchsage (u.E.) (S)/
電話網　电话网 [dian4 hua4 wang3] /PSTN (Public Switched Telephone Network) (u.E.) (S, EDV)/Telefonnetz (u.E.) (S)/
電話網絡　电话网络 [dian4 hua4 wang3 lao4] /Telefonnetz (u.E.) (S)/
電話網路　电话网路 [dian4 hua4 wang3 lu4] /Telefonnetz (u.E.) (S)/
電話系統　电话系统 [dian4 hua4 xi4 tong3] /Telefonanlage (u.E.) (S)/
電話線　电话线 [dian4 hua4 xian4] /Telefonkabel, Telefonleitung (u.E.) (S)/
電話線路　电话线路 [dian4 hua4 xian4 lu4] /Telefondraht, Telefonverbindung (u.E.) (S)/
電話信息　电话信息 [dian4 hua4 xin4 xi1] /Telefonauskunft (u.E.) (S)/
電化學　电化学 [dian4 hua4 xue2] /Elektrochemie (u.E.) (Chem)/
電化學分析　电化学分析 [dian4 hua4 xue2 fen1 xi1] /elektrochemische Analyse (u.E.)/
電化學砂目印版　电化学砂目印版 [dian4 hua4 xue2 sha1 mu4 yin4 ban3] /elektrochemischgekörnte Platte (u.E.) (S)/
電話應答機　电话应答机 [dian4 hua4 ying4 da1 ji1] /Anrufbeantworter (u.E.) (S)/
電話用戶　电话用户 [dian4 hua4 yong4 hu4] /Telefonkunde (u.E.) (S)/
電話佔線信號　电话占线信号 [dian4 hua4 zhan4 xian4 xin4 hao4] /Anhäufungszeichen (u.E.) (S)/
電話中繼線　电话中继线 [dian4 hua4 zhong1 ji4 xian4] /Amtsleitung (u.E.) (S)/
電匯　电汇 [dian4 hui4] /telegrafische Überweisung (u.E.)/
電火花穿孔　电火花穿孔 [dian4 huo3 hua1 chuan1 kong3] /funkenerosives Bohren (u.E.)/
電火花加工　电火花加工 [dian4 huo3 hua1 jia1 gong1] /Funkenerosion (u.E.) (S)/
電擊　电击 [dian4 ji1] /Stromschlag (S)/
電機　电机 [dian4 ji1] /Elektromaschine (u.E.) (S, Tech)/Elektromotor, Motor (u.E.) (S, Tech)/
電機車　电机车 [dian4 ji1 che1] /Elektrolok, E-Lok (u.E.) (S)/
電機的電樞導杆　电机的电枢导杆 [dian4 ji1 de5 dian4 shu1 dao3 gan1] /Ankerstab (u.E.) (S, Tech)/
電機的分列式電樞線圈　电机的分列式电枢线圈 [dian4 ji1 de5 fen1 lie4 shi4 dian4 shu1 xian4 quan1] /aufgespaltene Ankerspule (u.E.) (S)/
電機電樞槽　电机电枢槽 [dian4 ji1 dian4 shu1 cao2] /Anker-Nut (u.E.) (S)/
電機電樞齒　电机电枢齿 [dian4 ji1 dian4 shu1 chi3] /Ankerzahn (u.E.) (S, Tech)/
電機電樞的半節線圈　电机电枢的半节线圈 [dian4 ji1 dian4 shu1 de5 ban4 jie2 xian4 quan1] /Anker-Halbspule (u.E.) (S, Tech)/
電機電樞的反向場　电机电枢的反向场 [dian4 ji1 dian4 shu1 de5 fan3 xiang4 chang3] /Ankergegenfeld (u.E.)/
電機電樞箍　电机电枢箍 [dian4 ji1 dian4 shu1 gu1] /Anker-Nabe (u.E.) (Tech)/
電機電樞極換接　电机电枢极换接 [dian4 ji1 dian4 shu1 ji2 huan4 jie1] /Ankerumschaltung (u.E.) (S, Tech)/
電機電樞頻率　电机电枢频率 [dian4 ji1 dian4 shu1 pin2 lü4] /Ankerfrequenz (u.E.) (S)/
電機電樞繞組分支　电机电枢绕组分支 [dian4 ji1 dian4 shu1 rao4 zu3 fen1 zhi1] /Ankerzweig (u.E.) (S, Tech)/
電機電樞鐵心　电机电枢铁心 [dian4 ji1 dian4 shu1 tie3 xin1] /Ankerpaket (u.E.) (V, Tech)/
電機工程　电机工程 [dian4 ji1 gong1 cheng2] /elektrische Energietechnik (u.E.)/
電機工程學　电机工程学 [dian4 ji1 gong1 cheng2 xue2] /Elektrotechnik (u.E.)/
電擊療法　电击疗法 [dian4 ji1 liao2 fa3] /Elektroschock (u.E.) (S)/Schocktherapie (u.E.) (S)/
電機起動過程中的溫升　电机起动过程中的温升 [dian4 ji1 qi3 dong4 guo4 cheng2 zhong1 de5 wen1 sheng1] /Anlauferwärmung (u.E.) (S, Tech)/
電擊器　电击器 [dian4 ji1 qi4] /Elektroschlagstock, Elektroschocker (u.E.)/
電極　电极 [dian4 ji2] /Elektrode (u.E.) (S, Chem)/
電極電壓　电极电压 [dian4 ji2 dian4 ya1] /Elektrodenspannung (u.E.) (S)/
電極糊　电极糊 [dian4 ji2 hu2] /Elektrodenmasse (u.E.)/
電吉他　电吉他 [dian4 ji2 ta1] /E-Gitarre (u.E.) (S)/
電價　电价 [dian4 jia4] /Strompreis (S)/
電鍵操作　电键操作 [dian4 jian4 cao1 zuo4] /Tippbetrieb (u.E.) (S)/
電漿子　电浆子 [dian4 jiang1 zi3] /Plasmon (S, Phys)/
電接線板　电接线板 [dian4 jie1 xian4 ban3] /Tischsteckdose (u.E.) (S)/
電解　电解 [dian4 jie3] /Elektrolyse (u.E.) (S, Chem)/
電解沉積作用　电解沉积作用 [dian4 jie3 chen2 ji1 zuo4 yong4] /elektrolytische Abscheidung (u.E.) (S, Chem)/
電解點材料　电解点材料 [dian4 jie3 dian3 cai2 liao4] /Kontaktwerkstoff (u.E.) (S, Chem)/
電解電容器　电解电容器 [dian4 jie3 dian4 rong2 qi4] /Elektrolytkondensator (u.E.) (S)/
電解鉻　电解铬 [dian4 jie3 ge4] /Chromelektrolyt (u.E.) (S, Chem)/
電解拋光　电解抛光 [dian4 jie3 pao1 guang1] /elektrolytisches polieren (u.E.) (V)/
電解物　电解物 [dian4 jie3 wu4] /Elektrolyt (u.E.) (S)/
電解液　电解液 [dian4 jie3 ye4] /Elektrolyt (u.E.) (S)/
電解質　电解质 [dian4 jie3 zhi2] /Elektrolyt (u.E.) (S, Chem)/
電介體　电介体 [dian4 jie4 ti3] /Dielektrikum (u.E.) (S)/
電介質吸收常數　电介质吸收常数 [dian4 jie4 zhi4 xi1 shou1 chang2 shu4] /dielektrische Absorptionskonstante (u.E.) (S)/
電晶體　电晶体 [dian4 jing1 ti3] /Transistor (u.E.) (S)/
電竟盛會德國遊戲展　电竟盛会德国游戏展 [dian4 jing4 sheng4 hui4 de2 guo2 you2 xi4 zhan3] /Games Convention, GC (u.E.) (S, Org)/
電鋸　电锯 [dian4 ju4] /Elektrosäge (u.E.) (S)/
電抗　电抗 [dian4 kang4] /Blindwiderstand (u.E.) (S)/Reaktanz (u.E.) (S)/
電抗負載　电抗负载 [dian4 kang4 fu4 zai4] /phasenbehafteter Abschluss (u.E.)/
電抗起動　电抗起动 [dian4 kang4 qi3 dong4] /Anlauf über Vorschaltungsdrossel (u.E.) (V)/
電抗器　电抗器 [dian4 kang4 qi4] /Drosselspule, Drossel (u.E.) (S)/
電抗器起動　电抗器起动 [dian4 kang4 qi4 qi3 dong4] /Anlauf über Vorschaltungsdrossel (u.E.) (V)/
電可擦除可編程只讀存儲器　电可擦除可编程只读存储器 [dian4 ke3 ca1 chu2 ke3 bian1 cheng2 zhi3 du2 cun2 chu3 qi4] /EPROM (u.E.) (S)/
電可擦除可編程只讀存儲器模塊　电可擦除可编程只读存储器模块 [dian4 ke3 ca1 chu2 ke3 bian1 cheng2 zhi3 du2 cun2 chu3 qi4 mo2 kuai4] /EP-Rommodul (u.E.) (S)/
電控閥　电控阀 [dian4 kong4 fa2] /elektropneumatisches Ventil (u.E.) (S)/
電喇叭撳環　电喇叭揿环 [dian4 la3 ba5 qin4 huan2] /Hornring (u.E.) (S)/
電纜　电缆 [dian4 lan3] /Anschlusskabel (u.E.) (S)/Kabel (u.E.) (S)/
電纜編號　电缆编号 [dian4 lan3 bian1 hao4] /Kabelnummer (u.E.) (S)/
電纜長度　电缆长度 [dian4 lan3 chang2 du4] /Kabellänge (u.E.) (S)/
電纜斷裂　电缆断裂 [dian4 lan3 duan4 lie4] /Kabelbruch (u.E.) (S)/
電纜敷設圖　电缆敷设图 [dian4 lan3 fu1 she4 tu2] /Kabelverlegungsplan (u.E.)/
電纜溝　电缆沟 [dian4 lan3 gou1] /Kabelkanal (u.E.) (S)/
電纜溝鋪設　电缆沟铺设 [dian4 lan3 gou1 pu4 she4] /Kabelkanalverlegung (u.E.) (S)/
電纜管道　电缆管道 [dian4 lan3 guan3 dao4] /Leitungsrohr (u.E.) (S)/
電纜檢查井　电缆检查井 [dian4 lan3 jian3 cha2 jing3] /Kabelschacht (u.E.) (S)/
電纜接線盒　电缆接线盒 [dian4 lan3 jie1 xian4 he2] /Kabelendverschluss (u.E.) (S)/
電纜緊固　电缆紧固 [dian4 lan3 jin3 gu4] /Kabelbefestigung (u.E.) (S)/
電纜絕緣套　电缆绝缘套 [dian4 lan3 jue2 yuan2 tao4] /Kabelummantelung (u.E.) (S)/
電纜連接　电缆连接 [dian4 lan3 lian2 jie1] /Kabelanschluss, Kabelverbindung (u.E.) (S)/
電纜連接處　电缆连接处 [dian4 lan3 lian2 jie1 chu4] /Kabelanschluss (u.E.) (S)/
電纜連接器　电缆连接器 [dian4 lan3 lian2 jie1 qi4] /Kabelbinder (u.E.) (S)/
電纜入口　电缆入口 [dian4 lan3 ru4 kou3] /Kabeleinführung (u.E.) (S)/
電纜束　电缆束 [dian4 lan3 shu4] /Kabelbaum (u.E.) (S)/
電纜調制解調器　电缆调制解调器 [dian4 lan3 tiao2 zhi4 jie3 diao4 qi4] /Kabelmodem (u.E.)/
電纜頭的澆鑄劑　电缆头的浇铸剂 [dian4 lan3 tou2 de5 jiao1 zhu4 ji4] /Abbrühmasse (u.E.) (S)/
電纜文字　电缆文字 [dian4 lan3 wen2 zi4] /Kabeltext (u.E.) (S)/
電纜芯線　电缆芯线 [dian4 lan3 xin1 xian4] /Aderleitung (u.E.) (S)/
電纜懸掛架　电缆悬挂架 [dian4 lan3 xuan2 gua4 jia4] /Kabelaufhängung (u.E.) (S)/
電纜引入　电缆引入 [dian4 lan3 yin3 ru4] /Kabeleinführung (u.E.) (S)/
電冷光　电冷光 [dian4 leng3 guang1] /Elektrolumineszenz (u.E.) (S, Phys)/
電離　电离 [dian4 li2] /ionisierend, ionisiert (u.E.)/Ion (u.E.) (S)/Ionisierung (u.E.) (S)/
電離棒　电离棒 [dian4 li2 bang4] /Ionisationsstab (u.E.) (S)/
電離層　电离层 [dian4 li2 ceng2] /Ionosphäre (S, Met)/
電離能　电离能 [dian4 li2 neng2] /Ionisationsenergie (u.E.) (S)/
電離設備　电离设备 [dian4 li2 she4 bei4] /Ionisationsanlage (u.E.) (S)/
電離室　电离室 [dian4 li2 shi4] /Ionisationskammer (u.E.)/
電離裝置　电离装置 [dian4 li2 zhuang1 zhi4] /Ionisiereinrichtung (u.E.) (S)/
電力　电力 [dian4 li4] /Elektroenergie, Elektro... (u.E.) (S)/
電力傳動內燃機車　电力传动内燃机车 [dian4 li4 chuan2 dong4 nei4 ran2 ji1 che1] /elektrische Dieselokomotive (u.E.) (S)/
電力傳輸　电力传输 [dian4 li4 chuan2 shu1] /elektrische Energieübertragung, Energieübertragung (u.E.) (S)/
電力電子技術　电力电子技术 [dian4 li4 dian4 zi3 ji4 shu4] /Leistungselektronik (u.E.) (S)/
電力短缺　电力短缺 [dian4 li4 duan3 que1] /Stromausfall (u.E.) (S)/
電力工程學　电力工程学 [dian4 li4 gong1 cheng2 xue2] /Elektrotechnik (u.E.) (S)/
電力公司　电力公司 [dian4 li4 gong1 si1] /Stromversorger (S, Wirtsch)/
電力工業　电力工业 [dian4 li4 gong1 ye4] /Energiewirtschaft, Energieindustrie (u.E.) (S)/
電力供應　电力供应 [dian4 li4 gong1 ying4] /Stromversorgung (u.E.) (S)/
電力故障　电力故障 [dian4 li4 gu4 zhang4] /Stromausfall (u.E.) (S)/
電力機車　电力机车 [dian4 li4 ji1 che1] /Elektrolok, E-Lok (u.E.)/
電力價格　电力价格 [dian4 li4 jia4 ge2] /Strompreis (S)/
電力建設　电力建设 [dian4 li4 jian4 she4] /Energie- und Kraftanlagenbau (u.E.)/
電力氣動　电力气动 [dian4 li4 qi4 dong4] /elektropneumatisch (u.E.) (Adj)/
電力市場　电力市场 [dian4 li4 shi4 chang3] /Strommarkt (S, Wirtsch)/
電力損耗　电力损耗 [dian4 li4 sun3 hao4] /Stromausfall (u.E.) (S)/
電力網　电力网 [dian4 li4 wang3] /Stromnetz,Netz (u.E.) (S)/
電力線　电力线 [dian4 li4 xian4] /Stromkabel (u.E.) (S)/
電力線寬帶　电力线宽带 [dian4 li4 xian4 kuan1 dai4] /BPL (u.E.) (S)/
電力消耗　电力消耗 [dian4 li4 xiao1 hao4] /Anschlussleistung (u.E.) (S)/
電力裝置　电力装置 [dian4 li4 zhuang1 zhi4] /Elektroinstallation (u.E.) (S)/
電療　电疗 [dian4 liao2] /Galvanismus (u.E.) (S)/
電鈴　电铃 [dian4 ling2] /elektrische Klingel (u.E.) (Tech)/
電流　电流 [dian4 liu2] /Strom, elektrischer Strom (u.E.) (S, Phys)/galvanisch (u.E.) (Adj)/
電流表　电流表 [dian4 liu2 biao3] /Amperemeter (u.E.) (S)/
電流導體　电流导体 [dian4 liu2 dao3 ti3] /Amperedraht (u.E.) (S)/
電流互感器　电流互感器 [dian4 liu2 hu4 gan3 qi4] /Stromwandler (u.E.) (S)/
電流互感器表盤　电流互感器表盘 [dian4 liu2 hu4 gan3 qi4 biao3 pan2] /Stromwandlerkreis (u.E.) (Eig, Tech)/
電流計　电流计 [dian4 liu2 ji4] /Amperemeter (u.E.) (S)/Galvanometer (u.E.) (S)/Strommesser (u.E.) (S)/
電流量　电流量 [dian4 liu2 liang4] /Amperezahl (u.E.) (S)/Strommenge (u.E.) (S)/
電流密度　电流密度 [dian4 liu2 mi4 du4] /Stromdichte (u.E.) (S)/
電流密度遞減　电流密度递减 [dian4 liu2 mi4 du4 di4 jian3] /Abnahme der Stromdichte (u.E.)/
電流強度　电流强度 [dian4 liu2 qiang2 du4] /Amperestärke (u.E.) (S)/Stromstärke (u.E.) (S)/
電流源　电流源 [dian4 liu2 yuan2] /Stromquelle (u.E.)/
電流轉換器　电流转换器 [dian4 liu2 zhuan3 huan4 qi4] /Stromrichter (u.E.) (S)/Stromwandler (u.E.) (S)/
電爐　电炉 [dian4 lu2] /Heizplatte (u.E.) (S)/Kochplatte (u.E.) (S)/
電爐灶　电炉灶 [dian4 lu2 zao4] /Elektroherd (u.E.) (S)/
電路　电路 [dian4 lu4] /Elektrische Schaltung (u.E.) (S)/
電路板　电路板 [dian4 lu4 ban3] /Leiterplatte (u.E.) (S)/Schalterkarte (u.E.) (S)/
電路放大系數截止頻率　电路放大系数截止频率 [dian4 lu4 fang4 da4 xi4 shu4 jie2 zhi3 pin2 lü4] /Alpetmantel (u.E.) (S, Math)/
電路分線插頭　电路分线插头 [dian4 lu4 fen1 xian4 cha1 tou2] /Abzweigstecker (u.E.)/
電路切換　电路切换 [dian4 lu4 qie1 huan4] /Leitungsvermittlung (u.E.) (S)/
電路圖　电路图 [dian4 lu4 tu2] /Ausführung der Elektrik (u.E.) (Eig, Tech)/
電路印制　电路印制 [dian4 lu4 yin4 zhi4] /Schaltungsdruck (u.E.) (S)/
電路中斷時感的電壓　电路中断时感的电压 [dian4 lu4 zhong1 duan4 shi2 gan3 de5 dian4 ya1] /induktive Abschaltspannung (u.E.) (S)/
電碼　电码 [dian4 ma3] /Code (u.E.) (S)/
電鰻亞目　电鳗亚目 [dian4 man2 ya4 mu4] /Neuwelt-Messerfische (u.E.)/
電模擬　电模拟 [dian4 mo2 ni3] /elektrische Analogie (u.E.)/
電木　电木 [dian4 mu4] /Bakelit (u.E.) (S)/
電納　电纳 [dian4 na4] /Blindleitwert (u.E.) (Phys)/
電腦　电脑 [dian4 nao3] /Computer, Rechner (u.E.) (S, EDV)/
電腦愛好者　电脑爱好者 [dian4 nao3 ai4 hao3 zhe3] /Computerfan (u.E.) (S)/
電腦安全隱患　电脑安全隐患 [dian4 nao3 an1 quan2 yin3 huan4] /Sicherheitslücke im Computersystem (u.E.) (S, EDV)/Sicherheitslücke (u.E.) (S, EDV)/
電腦壁紙　电脑壁纸 [dian4 nao3 bi4 zhi3] /Hintergrundbild (u.E.) (S, EDV)/
電腦病毒　电脑病毒 [dian4 nao3 bing4 du2] /Computervirus (S, EDV)/
電腦程式　电脑程式 [dian4 nao3 cheng2 shi4] /Computerprogramm (S, EDV)/
電腦程序　电脑程序 [dian4 nao3 cheng2 xu4] /Computerprogramm (u.E.) (S, EDV)/
電腦動畫　电脑动画 [dian4 nao3 dong4 hua4] /Computeranimation (u.E.) (S)/
電腦發燒友　电脑发烧友 [dian4 nao3 fa1 shao1 you3] /Computerfan (u.E.) (S)/
電腦輔助　电脑辅助 [dian4 nao3 fu3 zhu4] /computerunterstützt (u.E.) (Adj)/
電腦輔助溝通　电脑辅助沟通 [dian4 nao3 fu3 zhu4 gou1 tong1] /netzbasierte Kommunikation (u.E.) (S, EDV)/
電腦輔助教材　电脑辅助教材 [dian4 nao3 fu3 zhu4 jiao4 cai2] /computerunterstützte Unterweisung (u.E.)/
電腦工程師　电脑工程师 [dian4 nao3 gong1 cheng2 shi1] /Informatiker (u.E.) (S)/
電腦化　电脑化 [dian4 nao3 hua4] /Computerisierung (S)/
電腦化超級市場　电脑化超级市场 [dian4 nao3 hua4 chao1 ji2 shi4 chang3] /Call (u.E.) (S)/
電腦繪圖　电脑绘图 [dian4 nao3 hui4 tu2] /Computer Generated Imagery, Computeranimation (u.E.) (Kunst)/
電腦檢索　电脑检索 [dian4 nao3 jian3 suo3] /Rasterfahndung (u.E.) (S)/
電腦鍵盤　电脑键盘 [dian4 nao3 jian4 pan2] /Computertastatur (u.E.) (S)/Keyboard (u.E.) (S)/Tastatur (u.E.) (S)/
電腦接口　电脑接口 [dian4 nao3 jie1 kou3] /Computeranschluss (u.E.) (S, EDV)/
電腦空間　电脑空间 [dian4 nao3 kong1 jian1] /Cyberspace (u.E.) (S, EDV)/
電腦控制　电脑控制 [dian4 nao3 kong4 zhi4] /computergesteuert (u.E.)/
電腦領域　电脑领域 [dian4 nao3 ling3 yu4] /HKEPC (Hong Kong Exclusive Professional Cogency) (u.E.) (Eig)/
電腦迷　电脑迷 [dian4 nao3 mi2] /Computerfan (u.E.) (S)/
電腦內存　电脑内存 [dian4 nao3 nei4 cun2] /Arbeitsspeicher (u.E.) (S, EDV)/
電腦設計　电脑设计 [dian4 nao3 she4 ji4] /Computerkonstruktion (u.E.) (S, EDV)/
電腦網　电脑网 [dian4 nao3 wang3] /Computernetzwerk (u.E.) (S)/
電腦網路　电脑网路 [dian4 nao3 wang3 lu4] /Computernetzwerk (u.E.) (S)/
電腦網絡　电脑网络 [dian4 nao3 wang3 luo4] /Computernetz (u.E.) (S)/Internet (u.E.) (S)/
電腦網絡防火牆　电脑网络防火墙 [dian4 nao3 wang3 luo4 fang2 huo3 qiang2] /Firewall (u.E.) (S, EDV)/
電腦文件　电脑文件 [dian4 nao3 wen2 jian4] /Datei (u.E.) (S)/
電腦系統　电脑系统 [dian4 nao3 xi4 tong3] /Computeranlage (u.E.) (S)/Computersystem (u.E.) (S)/
電腦顯示標準　电脑显示标准 [dian4 nao3 xian3 shi4 biao1 zhun3] /Grafikstandard (u.E.)/
電腦象棋　电脑象棋 [dian4 nao3 xiang4 qi2] /Schachprogramm (u.E.)/
電腦信息　电脑信息 [dian4 nao3 xin4 xi1] /Computerinformation (u.E.) (S)/
電腦業者　电脑业者 [dian4 nao3 ye4 zhe3] /Software-Entwickler (u.E.) (EDV)/
電腦硬件廠商　电脑硬件厂商 [dian4 nao3 ying4 jian4 chang3 shang1] /Hardwarehersteller (u.E.) (S)/
電腦用戶　电脑用户 [dian4 nao3 yong4 hu4] /Computernutzer (u.E.) (S)/User (u.E.) (S)/
電腦遊戲　电脑游戏 [dian4 nao3 you2 xi4] /Computerspiel (u.E.) (S, EDV)/
電腦與電話系統整合　电脑与电话系统整合 [dian4 nao3 yu3 dian4 hua4 xi4 tong3 zheng3 he2] /Computer Telephony Integration (u.E.)/
電腦與視頻遊戲　电脑与视频游戏 [dian4 nao3 yu3 shi4 pin2 you2 xi4] /Videospiele (u.E.)/
電腦語言　电脑语言 [dian4 nao3 yu3 yan2] /Programmiersprache (u.E.) (S)/
電腦運算　电脑运算 [dian4 nao3 yun4 suan4] /errechnend (u.E.)/
電腦展覽會　电脑展览会 [dian4 nao3 zhan3 lan3 hui4] /Computermesse (S, Wirtsch)/
電腦照相機　电脑照相机 [dian4 nao3 zhao4 xiang1 ji1] /Webcam, Computerkamera (u.E.) (S, EDV)/
電腦整合製造　电脑整合制造 [dian4 nao3 zheng3 he2 zhi4 zao4] /Computer Integrated Manufacturing (u.E.)/
電腦終端機　电脑终端机 [dian4 nao3 zhong1 duan1 ji1] /Arbeitsstation (u.E.) (S)/
電能　电能 [dian4 neng2] / Elektroenergie, elektrische Energie (u.E.) (S, Tech)/
電能輸送　电能输送 [dian4 neng2 shu1 song4] /Elektroenergieübertragung (u.E.) (S, Tech)/
電鈕　电钮 [dian4 niu3] /Druckknopf, Drucktaster (u.E.) (S)/
電炮　电炮 [dian4 pao4] /elektrische Pistole (u.E.)/
電炮hr　电炮hr [dian4 pao4 h r] /Glühbirnen (u.E.) (S)/
電瓶　电瓶 [dian4 ping2] /Batterie (u.E.) (S)/
電瓶車　电瓶车 [dian4 ping2 che1] /Batteriefahrzeug, Elektrokarren (u.E.)/
電瓶船　电瓶船 [dian4 ping2 chuan2] /Elektroboot (u.E.) (S)/
電平轉換器　电平转换器 [dian4 ping2 zhuan3 huan4 qi4] /Pegelwandler (u.E.) (S)/
電器　电器 [dian4 qi4] /entwickeln, ersinnen (u.E.)/Elektrogerät (u.E.) (S)/
電氣　电气 [dian4 qi4] /elektrisch (u.E.) (Adj)/Electric (u.E.)/
電氣安全保護　电气安全保护 [dian4 qi4 an1 quan2 bao3 hu4] /elektrisch gesicherter Schutz (u.E.) (S)/
電氣產業　电气产业 [dian4 qi4 chan3 ye4] /Elektroindustrie (S, Wirtsch)/
電氣的污水淨化處理　电气的污水净化处理 [dian4 qi4 de5 wu1 shui3 jing4 hua4 chu4 li3] /elektrische Abwasserklärung (u.E.) (S)/
電氣電子工程師協會　电气电子工程师协会 [dian4 qi4 dian4 zi3 gong1 cheng2 shi1 xie2 hui4] /Institute of Electrical and Electronics Engineers (u.E.)/
電器法　电器法 [dian4 qi4 fa3] /Elektrogesetz (Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten) (u.E.) (S, Rechtsw)/
電氣工程　电气工程 [dian4 qi4 gong1 cheng2] /Elektrotechnik (u.E.) (S)/
電氣工程師　电气工程师 [dian4 qi4 gong1 cheng2 shi1] /Elektroingenieur (u.E.) (S)/
電器股份有限公司　电器股份有限公司 [dian4 qi4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Elektrokonzern (u.E.) (S, Wirtsch)/
電氣化　电气化 [dian4 qi4 hua4] /Elektrifizierung (u.E.) (S)/
電氣化改造　电气化改造 [dian4 qi4 hua4 gai3 zao4] /Umstellung auf Elektrotraktion (u.E.) (S)/
電氣化區段　电气化区段 [dian4 qi4 hua4 qu1 duan4] /elektrifizierte Strecke (u.E.)/
電氣化學　电气化学 [dian4 qi4 hua4 xue2] /elektrochemisch (u.E.) (Adj)/
電氣機車　电气机车 [dian4 qi4 ji1 che1] /Elektrolok, E-Lok (u.E.) (S)/
電氣技師　电气技师 [dian4 qi4 ji4 shi1] /Elektriker (u.E.) (S)/Elektromonteur (u.E.) (S)/
電氣控制裝置　电气控制装置 [dian4 qi4 kong4 zhi4 zhuang1 zhi4] /Steuerungselektrik (u.E.)/
電氣設備　电气设备 [dian4 qi4 she4 bei4] /elektrische Anlage, elektrische Ausrüstung (u.E.) (S)/
電氣設備安裝工　电气设备安装工 [dian4 qi4 she4 bei4 an1 zhuang1 gong1] /Elektroanlagenmonteur (u.E.) (S)/
電氣設備有接地　电气设备有接地 [dian4 qi4 she4 bei4 you3 jie1 di4] /Erdung (u.E.) (S, Tech)/
電氣石　电气石 [dian4 qi4 shi2] /Turmalin (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
電氣數據　电气数据 [dian4 qi4 shu4 ju4] /elektrische Daten (u.E.)/
電氣文件　电气文件 [dian4 qi4 wen2 jian4] /Elektrodokumentation (u.E.) (S)/
電氣系統　电气系统 [dian4 qi4 xi4 tong3] /Elektrik (u.E.) (S)/
電氣行業　电气行业 [dian4 qi4 xing2 ye4] /Elektrogewerbe (u.E.)/
電橋　电桥 [dian4 qiao2] /Brücke, Messbrücke (u.E.) (S)/
電熱　电热 [dian4 re4] /Elektrowärme (u.E.)/
電熱法　电热法 [dian4 re4 fa3] /elektrothermisches Verfahren (u.E.) (S)/
電熱融霜　电热融霜 [dian4 re4 rong2 shuang1] /elektrisches Abtauen (u.E.) (S)/
電熱毯　电热毯 [dian4 re4 tan3] /Heizdecke (u.E.) (S)/
電容　电容 [dian4 rong2] /Elektrische Kapazität (u.E.) (S)/
電容器　电容器 [dian4 rong2 qi4] /Kondensator (u.E.) (S)/
電容器起動　电容器起动 [dian4 rong2 qi4 qi3 dong4] /Kondensatoranlauf (u.E.)/
電容調諧　电容调谐 [dian4 rong2 tiao2 xie2] /kapazitive Abstimmung (u.E.) (S)/
電閃　电闪 [dian4 shan3] /Blitz (u.E.)/
電閃雷鳴　电闪雷鸣 [dian4 shan3 lei2 ming2] /wettern (u.E.) (V)/mit Blitz- und Donnerschlag (u.E.)/
電扇　电扇 [dian4 shan4] /elektrisches Gebläse (u.E.)/Ventilator (u.E.)/
電生理學　电生理学 [dian4 sheng1 li3 xue2] /Ionenkanal (u.E.)/
電石　电石 [dian4 shi2] /Karbid (u.E.) (S)/
電蝕加工　电蚀加工 [dian4 shi2 jia1 gong1] /elektroerosive Bearbeitung (u.E.) (S)/
電勢　电势 [dian4 shi4] /Elektrisches Potential (u.E.) (S)/
電視　电视 [dian4 shi4] /Fernsehen (u.E.) (S); Bsp.: 電視機 电视机 -- Fernsehen_m_, Fernsehgerät_n_; Bsp.: 電視節目 电视节目 -- Fernsehprogramm_n_; Bsp.: 電視台 电视台 -- Fernsehsender_m_; Bsp.: 電視轉播 电视转播 -- Fernsehübertragung_f_; Bsp.: 看電視 看电视 -- fernsehen/
電視辯論　电视辩论 [dian4 shi4 bian4 lun4] /Fernsehdebatte (u.E.) (S)/TV-Debatte (u.E.) (S)/
電視播音員　电视播音员 [dian4 shi4 bo1 yin1 yuan2] /Fernsehmoderator (u.E.) (S)/
電視傳播權　电视传播权 [dian4 shi4 chuan2 bo1 quan2] /Fernsehübertragungsrechte (u.E.) (S)/TV-Rechte (u.E.) (S)/
電視傳播權利　电视传播权利 [dian4 shi4 chuan2 bo1 quan2 li4] /Fernsehübertragungsrechte (u.E.) (S)/TV-Rechte (u.E.) (S)/
電視的歷史　电视的历史 [dian4 shi4 di4 li4 shi3] /Geschichte des Fernsehens (u.E.)/
電視發射台　电视发射台 [dian4 shi4 fa1 she4 tai2] /Fernsehsender, Fernsehstation (u.E.) (S)/
電視購物　电视购物 [dian4 shi4 gou4 wu4] /Teleshopping (u.E.)/
電視觀眾　电视观众 [dian4 shi4 guan1 zhong4] /Fernsehteilnehmer (u.E.) (S)/
電視廣播　电视广播 [dian4 shi4 guang3 bo1] /Fernsehsendung (u.E.) (S)/
電視廣播機　电视广播机 [dian4 shi4 guang3 bo1 ji1] /Ansage (u.E.) (S)/
電視廣播課程　电视广播课程 [dian4 shi4 guang3 bo1 ke4 cheng2] /Fernlehrgang (u.E.) (S)/
電視廣播中心　电视广播中心 [dian4 shi4 guang3 bo1 zhong1 xin1] /Fernsehzentrum (u.E.) (S)/
電視廣告　电视广告 [dian4 shi4 guang3 gao4] /Fernsehwerbung (S)/TV-Spot (S)/
電視廣告市場　电视广告市场 [dian4 shi4 guang3 gao4 shi4 chang3] /TV-Werbemarkt (u.E.) (S)/
電視櫃　电视柜 [dian4 shi4 gui4] /Fernsehtisch (u.E.) (S)/Fersnsehschränkchen (u.E.) (S)/Konsole für den Fernseher (u.E.) (S)/
電視合同　电视合同 [dian4 shi4 he2 tong2] /TV-Vertrag (u.E.) (S)/
電視和無線電同時聯播節目　电视和无线电同时联播节目 [dian4 shi4 he2 wu2 xian4 dian4 tong2 shi2 lian2 bo1 jie2 mu4] /gleichzeitige Sendung (u.E.)/
電視會議　电视会议 [dian4 shi4 hui4 yi4] /Videokonferenz (u.E.) (S)/
電視或廣播節目　电视或广播节目 [dian4 shi4 huo4 guang3 bo1 jie2 mu4] /Show (u.E.) (S)/
電視機　电视机 [dian4 shi4 ji1] /Fernseher, Fernsehgerät (u.E.)/
電視機等電子產品　电视机等电子产品 [dian4 shi4 ji1 deng3 dian4 zi3 chan3 pin3] /Fernseh und andere elektronische Produkte (u.E.) (S)/
電視機制造商　电视机制造商 [dian4 shi4 ji1 zhi4 zao4 shang1] /Fernsehhersteller (u.E.)/
電視紀錄片　电视纪录片 [dian4 shi4 ji4 lu4 pian4] /Fernsehdokumentation (u.E.) (S)/
電視獎　电视奖 [dian4 shi4 jiang3] /Fernsehpreis (u.E.) (S)/
電視節目　电视节目 [dian4 shi4 jie2 mu4] /Fernsehprogramm (u.E.) (S)/Fernsehserie (u.E.) (S)/
電視劇　电视剧 [dian4 shi4 ju4] /Fernsehserie (S)/
電視決賽　电视决赛 [dian4 shi4 jue2 sai4] /Fernsehduell (u.E.) (S)/
電視課程　电视课程 [dian4 shi4 ke4 cheng2] /Fernlehrgang, Tele-Universität, Fernsehakademie (u.E.) (S)/
電視濾幅器　电视滤幅器 [dian4 shi4 lü4 fu2 qi4] /Amplitudensieb (u.E.)/
電視連續劇　电视连续剧 [dian4 shi4 lian2 xu4 ju4] /TV-Serie (u.E.) (S)/
電視明星　电视明星 [dian4 shi4 ming2 xing1] /Serienstar (u.E.) (S)/
電視頻道　电视频道 [dian4 shi4 pin2 dao4] /Fernsehkanal (u.E.) (S)/
電視屏幕　电视屏幕 [dian4 shi4 ping2 mu4] /Bildschirm (u.E.) (S)/
電視攝影機　电视摄影机 [dian4 shi4 she4 ying3 ji1] /Fernsehkamera (u.E.) (S)/
電視收視者　电视收视者 [dian4 shi4 shou1 shi4 zhe3] /Fernsehteilnehmer (u.E.) (S)/
電視塔　电视塔 [dian4 shi4 ta3] /Fernsehturm (u.E.) (S)/
電視台　电视台 [dian4 shi4 tai2] /Fernsehsender (u.E.) (S)/Fernsehstation (u.E.) (S)/
電視臺　电视台 [dian4 shi4 tai2] /Fernsehsender (u.E.) (S)/
電視台的播音室　电视台的播音室 [dian4 shi4 tai2 de5 bo1 yin1 shi4] /Fernsehstudio (u.E.)/
電視台電視信號發射台　电视台电视信号发射台 [dian4 shi4 tai2 dian4 shi4 xin4 hao4 fa1 she4 tai2] /TV-Sender (u.E.) (S)/
電視談話　电视谈话 [dian4 shi4 tan2 hua4] /Fernsehinterview (u.E.)/
電視圖像　电视图像 [dian4 shi4 tu2 xiang4] /Fernsehbild (u.E.) (S)/
電視衛星系統　电视卫星系统 [dian4 shi4 wei4 xing1 xi4 tong3] /Fernsehsatellitensystem (u.E.)/
電視現場辯論　电视现场辩论 [dian4 shi4 xian4 chang3 bian4 lun4] /TV-Duell (u.E.)/
電視信號發射器　电视信号发射器 [dian4 shi4 xin4 hao4 fa1 she4 qi4] /Fernsehsender (u.E.) (S)/
電視用攝影機　电视用摄影机 [dian4 shi4 yong4 she4 ying3 ji1] /Fotoapparat (u.E.) (S)/
電視遊戲　电视游戏 [dian4 shi4 you2 xi4] /Computerspiel (u.E.) (S)/
電視娛樂　电视娱乐 [dian4 shi4 yu2 le4] /Fernsehunterhaltung (u.E.) (S)/
電視直播　电视直播 [dian4 shi4 zhi2 bo1] /Liveübertragung im Fernsehen (S)/
電視致辭　电视致辞 [dian4 shi4 zhi4 ci2] /Fernsehansprache (S)/
電視主播人　电视主播人 [dian4 shi4 zhu3 bo1 ren2] /Fernsehmoderator (u.E.) (S)/
電視轉播　电视转播 [dian4 shi4 zhuan3 bo4] /Fernsehübertragung (u.E.)/
電收塵　电收尘 [dian4 shou1 chen2] /elektrische Gasreinigung, EGR (u.E.) (S)/
電樞　电枢 [dian4 shu1] /Anker, Armatur (Elektrotechnik) (u.E.) (S)/
電樞綁扎線　电枢绑扎线 [dian4 shu1 bang3 zha1 xian4] /Ankerbandagendraht (u.E.)/
電樞包皮　电枢包皮 [dian4 shu1 bao1 pi2] /Ankermantel (u.E.) (S, Med)/
電樞槽　电枢槽 [dian4 shu1 cao2] /Anker-Nut (u.E.) (S)/
電樞槽剉　电枢槽锉 [dian4 shu1 cao2 cuo4] /Anker-Nuten-Feile (u.E.) (V)/
電樞長度　电枢长度 [dian4 shu1 chang2 du4] /Ankerlänge (u.E.) (S, Phys)/
電樞襯套　电枢衬套 [dian4 shu1 chen4 tao4] /Anker-Hülse (u.E.) (S)/
電樞齒　电枢齿 [dian4 shu1 chi3] /Ankerzahn (u.E.) (S)/
電樞衝壓片　电枢冲压片 [dian4 shu1 chong1 ya1 pian4] /Ankerblech (u.E.)/
電樞磁場勵磁曲線　电枢磁场励磁曲线 [dian4 shu1 ci2 chang3 li4 ci2 qu3 xian4] /Ankerfeld-Erregerkurve (u.E.)/
電樞導杆　电枢导杆 [dian4 shu1 dao3 gan1] /Ankerstab (u.E.) (S)/
電樞導體　电枢导体 [dian4 shu1 dao3 ti3] /Ankerleiter (u.E.) (S)/
電樞導線　电枢导线 [dian4 shu1 dao3 xian4] /Ankerdraht (u.E.) (S)/Ankerleiter (u.E.) (S)/
電樞的半節線圈　电枢的半节线圈 [dian4 shu1 de5 ban4 jie2 xian4 quan1] /Anker-Halbspule (u.E.) (S)/
電樞的反向場　电枢的反向场 [dian4 shu1 de5 fan3 xiang4 chang3] /Ankergegenfeld (u.E.)/
電樞的理想長度　电枢的理想长度 [dian4 shu1 de5 li3 xiang3 chang2 du4] /ideale Ankerlänge (u.E.) (S, Phys)/
電樞的十字形接頭　电枢的十字形接头 [dian4 shu1 de5 shi2 zi4 xing2 jie1 tou2] /Ankerarmkreuz (u.E.) (S)/
電樞電流　电枢电流 [dian4 shu1 dian4 liu2] /Ankerstrom (u.E.) (S)/
電樞電流回路　电枢电流回路 [dian4 shu1 dian4 liu2 hui2 lu4] /Ankerstromkreis (u.E.)/
電樞電流限制　电枢电流限制 [dian4 shu1 dian4 liu2 xian4 zhi4] /Ankerstrom-Begrenzung (u.E.) (S)/
電樞電流支路　电枢电流支路 [dian4 shu1 dian4 liu2 zhi1 lu4] /Ankerstromzweig (u.E.) (S)/
電樞電壓　电枢电压 [dian4 shu1 dian4 ya1] /Ankerspannung (u.E.) (S)/
電樞電壓調節　电枢电压调节 [dian4 shu1 dian4 ya1 diao4 jie2] /Ankerspannungsregelung (u.E.) (S)/
電樞電壓調整範圍　电枢电压调整范围 [dian4 shu1 dian4 ya1 diao4 zheng3 fan4 wei2] /Ankerbereich (u.E.) (S)/
電樞電阻　电枢电阻 [dian4 shu1 dian4 zu3] /Ankerwiderstand (u.E.) (S)/
電樞短路制動　电枢短路制动 [dian4 shu1 duan3 lu4 zhi4 dong4] /Ankerkurzschlussbremsung (u.E.) (S, Tech)/
電樞反饋　电枢反馈 [dian4 shu1 fan3 kui4] /Anker-Rückführung (u.E.) (S)/Anker-Rückwirkung (u.E.) (S)/
電樞反應　电枢反应 [dian4 shu1 fan3 ying4] /Anker-Reaktion (u.E.) (S)/
電樞反作用　电枢反作用 [dian4 shu1 fan3 zuo4 yong4] /Anker-Rückführung (u.E.) (S)/Anker-Rückwirkung (u.E.) (S)/Anker-Reaktion (u.E.) (S)/
電樞分支　电枢分支 [dian4 shu1 fen1 zhi1] /Ankerzweig (u.E.) (S)/
電樞負載　电枢负载 [dian4 shu1 fu4 zai4] /Ankerbelastung (u.E.) (S)/
電樞功率　电枢功率 [dian4 shu1 gong1 lü4] /Ankerleistung (u.E.) (S, Phys)/
電樞箍　电枢箍 [dian4 shu1 gu1] /Anker-Nabe (u.E.)/
電樞換接　电枢换接 [dian4 shu1 huan4 jie1] /Ankerumschaltung (u.E.) (S)/
電樞或轉子轉動方向　电枢或转子转动方向 [dian4 shu1 huo4 zhuan3 zi3 zhuan3 dong4 fang1 xiang4] /Ankerdrehrichtung (u.E.) (S)/
電樞鍵　电枢键 [dian4 shu1 jian4] /Ankerkeil (u.E.) (Adj)/
電樞浸漬漆　电枢浸渍漆 [dian4 shu1 jin4 zi4 qi1] /Anker-Tauchlack (u.E.)/
電樞孔　电枢孔 [dian4 shu1 kong3] /Ankerbohrung (u.E.) (S)/
電樞跨接線　电枢跨接线 [dian4 shu1 kua4 jie1 xian4] /Anker-Schaltdraht (u.E.)/
電樞連接線　电枢连接线 [dian4 shu1 lian2 jie1 xian4] /Anker-Schaltdraht (u.E.) (S)/
電樞頻率　电枢频率 [dian4 shu1 pin2 lü4] /Ankerfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
電樞繞制機　电枢绕制机 [dian4 shu1 rao4 zhi4 ji1] /Ankerwickelmaschine (u.E.)/
電樞繞組　电枢绕组 [dian4 shu1 rao4 zu3] /Ankerwicklung (u.E.) (S)/
電樞繞組匝　电枢绕组匝 [dian4 shu1 rao4 zu3 za1] /Ankerwindung (u.E.) (S)/
電樞繞組支路　电枢绕组支路 [dian4 shu1 rao4 zu3 zhi1 lu4] /Ankerstromzweig (u.E.) (S)/
電樞套　电枢套 [dian4 shu1 tao4] /Ankermantel (u.E.)/
電樞鐵心　电枢铁心 [dian4 shu1 tie3 xin1] /Ankerkern (u.E.) (V)/Ankerpaket (u.E.) (V)/
電樞通風孔　电枢通风孔 [dian4 shu1 tong1 feng1 kong3] /Ankerlüftungsloch (u.E.) (S)/
電樞外緣　电枢外缘 [dian4 shu1 wai4 yuan2] /Ankerumfang (u.E.)/
電樞線圈　电枢线圈 [dian4 shu1 xian4 juan4] /Anker-Spule (u.E.) (S)/
電樞用汞弧整流器　电枢用汞弧整流器 [dian4 shu1 yong4 gong3 hu2 zheng3 liu2 qi4] /Ankermutator (u.E.) (S)/
電樞扎帶的裂紋　电枢扎带的裂纹 [dian4 shu1 zha1 dai4 de5 lie4 wen2] /Ankerbandagenriss (u.E.) (S)/
電樞振動　电枢振动 [dian4 shu1 zhen4 dong4] /Ankerprellung (u.E.) (S)/
電樞軸　电枢轴 [dian4 shu1 zhou2] /Ankerachse (u.E.) (S)/Ankerwelle (u.E.) (S)/
電樞軸承　电枢轴承 [dian4 shu1 zhou2 cheng2] /Ankerlager (u.E.) (V)/
電樞轉動方向　电枢转动方向 [dian4 shu1 zhuan3 dong4 fang1 xiang4] /Ankerdrehrichtung (u.E.) (S)/
電樞轉數　电枢转数 [dian4 shu1 zhuan3 shu4] /Ankerumdrehung (u.E.) (S)/
電樞轉速　电枢转速 [dian4 shu1 zhuan3 su4] /Ankerdrehzahl (u.E.) (S)/
電水壺　电水壶 [dian4 shui3 hu2] /Wasserkocher (u.E.) (S)/
電台　电台 [dian4 tai2] /Rundfunkgesellschaft (u.E.)/Rundfunk (u.E.) (S)/
電臺　电臺 [dian4 tai2] /Radio (u.E.) (S)/
電台司令　电台司令 [dian4 tai2 si1 ling4] /Radiohead (u.E.)/
電燙　电烫 [dian4 tang4] /Dauerwelle (S)/
電梯　电梯 [dian4 ti1] /Fahrstuhl (u.E.) (S, Tech)/Lift (u.E.) (S, Tech)/
電梯門　电梯门 [dian4 ti1 men2] /Aufzugtür (u.E.) (S)/
電調諧　电调谐 [dian4 tiao2 xie2] /elektrische Abstimmung (u.E.) (S)/
電通　电通 [dian4 tong1] /Dentsu (u.E.) (Org)/
電推斥　电推斥 [dian4 tui1 chi4] /elektrische Abstoßung (u.E.) (S)/
電推子　电推子 [dian4 tui1 zi3] /Haarschneidemaschine (u.E.) (S)/
電玩會展　电玩会展 [dian4 wan2 hui4 zhan3] /Games Convention, GC (u.E.) (S, Org)/
電網　电网 [dian4 wang3] /Stromnetz, Netz (u.E.) (S)/
電網電壓　电网电压 [dian4 wang3 dian4 ya1] /Netzspannung (u.E.) (S)/
電網電壓波動　电网电压波动 [dian4 wang3 dian4 ya1 bo1 dong4] /Netzschwankung, Netzspannungsschwankung (u.E.) (S)/
電網斷開　电网断开 [dian4 wang3 duan4 kai1] /Netzabschaltung (u.E.) (S)/
電位差　电位差 [dian4 wei4 cha1] /Potentialdifferenz (u.E.) (Adj, Phys)/
電位計　电位计 [dian4 wei4 ji4] /Potentiometer (u.E.) (S)/
電位器　电位器 [dian4 wei4 qi4] /Spannungsteiler (u.E.) (S)/
電位器起始電阻值　电位器起始电阻值 [dian4 wei4 qi4 qi3 shi3 dian4 zu3 zhi2] /Anfangsausschlagwert (u.E.) (S)/
電線　电线 [dian4 xian4] /Draht (S)/Elektrokabel (S)/Stromkabel (S)/Stromleitung (S)/Telegraf (S)/Telegramm (S)/Kabel/
電線杆　电线杆 [dian4 xian4 gan1] /Strommast (u.E.) (S)/
電線杆兒　电线杆儿 [dian4 xian4 gan1 er2] /Bohnenstange (u.E.) (S)/drahtiger Mensch (u.E.)/
電相似　电相似 [dian4 xiang1 si4] /elektrisches Analogon (u.E.)/
電信　电信 [dian4 xin4] /Telekommunikation (u.E.) (S)/
電信罷工　电信罢工 [dian4 xin4 ba4 gong1] /Telekom-Streik (u.E.) (Wirtsch)/
電信查號台　电信查号台 [dian4 xin4 cha2 hao4 tai2] /Telefonauskunft (u.E.) (S)/
電信法　电信法 [dian4 xin4 fa3] /Telekommunikationsgesetz (u.E.) (S)/
電信服務　电信服务 [dian4 xin4 fu2 wu4] /Fernmeldedienst (u.E.) (S)/
電信及郵政規范化辦公室　电信及邮政规范化办公室 [dian4 xin4 ji2 you2 zheng4 gui1 fan4 hua4 ban4 gong1 shi4] /Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (S, Wirtsch)/
電信交換　电信交换 [dian4 xin4 jiao1 huan4] /Vermittlungsstelle (u.E.) (S)/
電信局　电信局 [dian4 xin4 ju2] /Hauptamt, Hauptgeschäft (Hauptniederlassung) (u.E.) (S)/
電信事業　电信事业 [dian4 xin4 shi4 ye4] /Fernmeldewesen, Telekommunikation (u.E.) (S, Wirtsch)/
電信資費　电信资费 [dian4 xin4 zi1 fei4] /Telekommunikationstarife (u.E.) (S)/
電刑　电刑 [dian4 xing2] /Hinrichtung (u.E.) (S)/
電休克　电休克 [dian4 xiu1 ke4] /Stromschlag (u.E.) (S)/schocken (u.E.) (V)/
電學　电学 [dian4 xue2] /Elektrotechnik (u.E.) (S)/
電訊　电讯 [dian4 xun4] /Telecom (u.E.)/Fernmeldetechnik, Nachrichtentechnik (u.E.) (S)/
電訊工程　电讯工程 [dian4 xun4 gong1 cheng2] /Telekommunikation (u.E.) (S)/
電訊盈科　电讯盈科 [dian4 xun4 ying2 ke1] /PCCW (u.E.) (Org)/
電壓　电压 [dian4 ya1] /elektrische Spannung (u.E.) (S, Phys)/
電壓表　电压表 [dian4 ya1 biao3] /Voltmeter (u.E.) (S, Tech)/
電壓波動　电压波动 [dian4 ya1 bo1 dong4] /Stromschwankung (u.E.) (S)/
電壓分配　电压分配 [dian4 ya1 fen1 pei4] /Spannungsverteilung (u.E.) (S)/
電壓峰值的變化　电压峰值的变化 [dian4 ya1 feng1 zhi2 de5 bian4 hua4] /Änderung des Spannungsscheitelwertes (u.E.) (Phys)/
電壓互感器　电压互感器 [dian4 ya1 hu4 gan3 qi4] /Spannungswandler (u.E.) (S)/
電壓降　电压降 [dian4 ya1 jiang4] /Abfall (u.E.)/Spannungsabfall (u.E.) (S, Tech)/
電壓降落　电压降落 [dian4 ya1 jiang4 luo4] /Abnahme der Spannung (u.E.) (S)/
電壓施加器　电压施加器 [dian4 ya1 shi1 jia1 qi4] /Anleger (u.E.)/
電壓數　电压数 [dian4 ya1 shuo4] /Spannungswert (u.E.) (S)/
電壓調節器　电压调节器 [dian4 ya1 tiao2 jie2 qi4] /Spannungsregler (u.E.) (S)/
電壓有效的變化　电压有效的变化 [dian4 ya1 you3 xiao4 de5 bian4 hua4] /Änderung des Spannungseffektivwertes (u.E.) (Phys)/
電壓源　电压源 [dian4 ya1 yuan2] /Spannungsquelle (u.E.) (S)/
電壓值　电压值 [dian4 ya1 zhi2] /Spannungswert (u.E.) (S)/
電眼　电眼 [dian4 yan3] /magisches Auge (u.E.)/
電鰩目　电鳐目 [dian4 yao2 mu4] /Zitterrochen (u.E.)/
電業　电业 [dian4 ye4] /Energiewesen (u.E.) (S)/
電椅　电椅 [dian4 yi3] /Elektrischer Stuhl (u.E.) (S)/
電影　电影 [dian4 ying3] /(Kino-)Film (S); Bsp.: 電影節 电影节 -- Filmfestival_n_; Bsp.: 電影院 电影院 -- Kino_n_; Bsp.: 電影週 电影周 -- Filmwoche_f_; Bsp.: 放映電影 放映电影 -- ein Film kommt ins Kino; Bsp.: 黑白電影 黑白电影 -- Schwarzweißfilm_m_; Bsp.: 看電影 看电影 -- ins Kino gehen, einen Film im Kino anschauen/
電影版　电影版 [dian4 ying3 ban3] /Verfilmung (u.E.) (S)/
電影背景　电影背景 [dian4 ying3 bei4 jing3] /Filmkulisse (u.E.) (S)/
電影表演奖　电影表演奖 [dian4 ying3 biao3 yan3 jiang3] /Filmpreis (u.E.) (S)/
電影導演　电影导演 [dian4 ying3 dao3 yan3] /Regisseur (u.E.) (S)/
電影對白　电影对白 [dian4 ying3 dui4 bai2] /Ateliergespräch (u.E.) (S)/
電影放映機　电影放映机 [dian4 ying3 fang4 ying4 ji1] /Filmprojektor (u.E.) (S)/
電影放映員　电影放映员 [dian4 ying3 fang4 ying4 yuan2] /Projektor (u.E.) (S)/
電影分級制度　电影分级制度 [dian4 ying3 fen1 ji2 zhi4 du4] /Altersfreigabe (u.E.)/
電影工業　电影工业 [dian4 ying3 gong1 ye4] /Filmindustrie (u.E.) (S)/
電影和錄象實驗師　电影和录象实验师 [dian4 ying3 he2 lu4 xiang4 shi2 yan4 shi1] /Film- und Videolaborant (u.E.)/
電影監製　电影监制 [dian4 ying3 jian1 zhi4] /Filmproduzent (u.E.)/
電影膠片　电影胶片 [dian4 ying3 jiao1 pian4] /Kinefilm (u.E.) (S)/
電影節　电影节 [dian4 ying3 jie2] /Filmfestival (u.E.)/filmfest (u.E.) (S)/
電影界　电影界 [dian4 ying3 jie4] /Filmindustrie (u.E.) (S)/
電影界的舞會　电影界的舞会 [dian4 ying3 jie4 de5 wu3 hui4] /Filmball (u.E.) (S)/
電影鏡頭　电影镜头 [dian4 ying3 jing4 tou2] /Filmszene (u.E.) (S)/
電影劇　电影剧 [dian4 ying3 ju4] /Filmdrama (u.E.) (S)/
電影劇本　电影剧本 [dian4 ying3 ju4 ben3] /Skript (u.E.) (S)/
電影劇本作家　电影剧本作家 [dian4 ying3 ju4 ben3 zuo4 jia1] /Drehbuchautor (u.E.) (S)/
電影迷　电影迷 [dian4 ying3 mi2] /Filmfan (u.E.)/
電影明星　电影明星 [dian4 ying3 ming2 xing1] /Filmdiva (u.E.) (S)/Filmstar (u.E.) (S)/
電影拍攝機　电影拍摄机 [dian4 ying3 pai1 she4 ji1] /Schmalfilm (u.E.) (S)/Schmalfilmkamera (u.E.) (S)/
電影配音　电影配音 [dian4 ying3 pei4 yin1] /Synchronisierung (u.E.) (S)/
電影配樂　电影配乐 [dian4 ying3 pei4 yue4] /Filmmusik (u.E.) (S, Mus)/
電影片分級　电影片分级 [dian4 ying3 pian4 fen4 ji2] /Altersfreigabe (u.E.)/Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft (u.E.) (S)/Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft (u.E.) (S)/
電影票　电影票 [dian4 ying3 piao4] /Kinoeintrittskarte, Kinokarte (u.E.) (S)/
電影評論　电影评论 [dian4 ying3 ping2 lun4] /Filmkritik (u.E.) (S)/
電影少女　电影少女 [dian4 ying3 shao4 nü3] /Video Girl Ai/
電影攝影　电影摄影 [dian4 ying3 she4 ying3] /Kinematographie (u.E.) (S)/
電影攝影機　电影摄影机 [dian4 ying3 she4 ying3 ji1] /Filmkamera (u.E.) (S)/
電影史　电影史 [dian4 ying3 shi3] /Filmgeschichte (u.E.)/
電影手冊　电影手册 [dian4 ying3 shou3 ce4] /Cahiers du cinéma (u.E.)/
電影索引　电影索引 [dian4 ying3 suo3 yin3] /Filmtitel (u.E.)/
電影特技　电影特技 [dian4 ying3 te4 ji4] /Spezialeffekt (u.E.)/
電影廳　电影厅 [dian4 ying3 ting1] /Filmsaal, Kino (u.E.) (S)/
電影舞會　电影舞会 [dian4 ying3 wu3 hui4] /Filmball (u.E.) (S)/
電影小明星　电影小明星 [dian4 ying3 xiao3 ming2 xing1] /Filmsternchen (u.E.) (S)/
電影協會　电影协会 [dian4 ying3 xie2 hui4] /Filmclub (u.E.) (S)/
電影宣傳片　电影宣传片 [dian4 ying3 xuan1 chuan2 pian4] /Trailer (u.E.) (S, Kunst)/
電影學　电影学 [dian4 ying3 xue2] /filmisch (u.E.) (Adj)/
電影演員　电影演员 [dian4 ying3 yan3 yuan2] /Filmschauspieler (u.E.) (S)/Filmstar (u.E.) (S)/
電影業　电影业 [dian4 ying3 ye4] /filmisch (u.E.)/
電影音樂　电影音乐 [dian4 ying3 yin1 yue4] /Filmmusik (u.E.) (S)/
電影預告片　电影预告片 [dian4 ying3 yu4 gao4 pian4] /Trailer (u.E.) (S, Kunst)/
電影院　电影院 [dian4 ying3 yuan4] /Kino (S)/
電影製片廠　电影制片厂 [dian4 ying3 zhi4 pian4 chang3] /Filmstudio (u.E.) (S)/
電影製片商　电影制片商 [dian4 ying3 zhi4 pian4 shang1] /Filmemacher (u.E.) (S)/
電影製造商　电影制造商 [dian4 ying3 zhi4 zao4 shang1] /Filmemacher (u.E.) (S)/
電影製作　电影制作 [dian4 ying3 zhi4 zuo4] /Filmproduktion (u.E.) (S)/
電應耦合的　电应耦合的 [dian4 ying4 ou3 he2 de5] /induktivgekoppelt (u.E.) (Adj)/
電影　电影 [dian4 ying5] / (Kino-)Film (u.E.)/
電泳　电泳 [dian4 yong3] /Elektronenwanderung (u.E.) (S)/Elektrophorese (u.E.) (S)/elektrophoretisch (u.E.) (Adj)/
電泳法　电泳法 [dian4 yong3 fa3] /elektrophoretisches Verfahren (u.E.) (S)/
電郵　电邮 [dian4 you2] /E-Mail (S)/
電郵地址　电邮地址 [dian4 you2 di4 zhi3] /E-Mail-Adresse (u.E.)/
電郵位置　电邮位置 [dian4 you2 wei4 zhi5] /E-Mail-Adresse (u.E.) (S)/
電源　电源 [dian4 yuan2] /Energieversorgung (u.E.) (S)/Stromquelle (u.E.) (S)/Stromversorgung (u.E.) (S)/
電源部分　电源部分 [dian4 yuan2 bu4 fen5] /Netzteil (u.E.) (S)/
電源插頭　电源插头 [dian4 yuan2 cha1 tou2] /Stecker, Netzstecker (u.E.) (S)/
電源插座　电源插座 [dian4 yuan2 cha1 zuo4] /Steckdose (u.E.) (S)/
電源電壓　电源电压 [dian4 yuan2 dian4 ya1] /Netzspannung (u.E.) (S)/
電源電壓不足　电源电压不足 [dian4 yuan2 dian4 ya1 bu4 zu2] /Netzunterspannung (u.E.) (S)/
電源接頭　电源接头 [dian4 yuan2 jie1 tou2] /Netzanschluß (u.E.) (S)/
電源開關　电源开关 [dian4 yuan2 kai1 guan1] /Sicherung (u.E.) (S)/
電源開著　电源开着 [dian4 yuan2 kai1 zhuo2] /Anschaltung (u.E.) (S)/
電源濾波　电源滤波 [dian4 yuan2 lü4 bo1] /Abflachen (u.E.) (V)/
電源頻率　电源频率 [dian4 yuan2 pin2 lü4] /Netzfrequenz (u.E.) (S)/
電源線　电源线 [dian4 yuan2 xian4] /Stromkabel (u.E.) (S)/
電源引線　电源引线 [dian4 yuan2 yin3 xian4] /Netzzuleitung (u.E.) (S)/
電暈　电晕 [dian4 yun1] /Strahlenkranz (u.E.) (S)/
電暈保護　电晕保护 [dian4 yun1 bao3 hu4] /Glimmschutz (u.E.) (V)/
電暈處理　电晕处理 [dian4 yun1 chu3 li3] /Koronabehandlung (u.E.) (S)/
電暈台　电晕台 [dian4 yun1 tai2] /Koronastation (u.E.) (S)/
電渣焊接　电渣焊接 [dian4 zha1 han4 jie1] /Elektroschlackeschweißen (u.E.) (S)/
電渣重熔　电渣重熔 [dian4 zha1 zhong4 rong2] /Elektroschlackeumschmelzung (u.E.) (S)/
電閘　电闸 [dian4 zha2] /elektrischer Schalter (u.E.) (S)/Schalter (u.E.) (S)/Stromunterbrecher (u.E.) (S)/
電炸鍋　电炸锅 [dian4 zha4 guo1] /Friteuse (u.E.) (S)/
電站　电站 [dian4 zhan4] /Elektrizitätswerk (u.E.) (S)/
電致發光　电致发光 [dian4 zhi4 fa1 guang1] /Elektrolumineszenz (u.E.) (S, Phys)/
電軸　电轴 [dian4 zhou2] /elektrische Achse (u.E.)/
電傳　电传 [dian4 zhuan4] /Fernschreiber, Fernschreibgerät (S, EDV)/
電傳照相　电传照相 [dian4 zhuan4 zhao4 xiang4] /Fernaufnahme (u.E.) (S)/
電裝　电装 [dian4 zhuang1] /Denso (u.E.) (Org)/
電子　电子 [dian4 zi3] /Elektron (u.E.) (S)/
電子版　电子版 [dian4 zi3 ban3] /elektronische Ausgabe (u.E.)/
電子報紙　电子报纸 [dian4 zi3 bao4 zhi3] /E-Paper (u.E.) (S)/ePaper (u.E.) (S)/
電子表格　电子表格 [dian4 zi3 biao3 ge2] /Tabellenkalkulation (u.E.) (S)/
電子表格軟件　电子表格软件 [dian4 zi3 biao3 ge2 ruan3 jian4] /Kalkulationsprogramm (u.E.) (S)/
電子病歷　电子病历 [dian4 zi3 bing4 li4] /elektronische Patientenakte, elektronische Krankengeschichte (u.E.) (Med)/
電子層　电子层 [dian4 zi3 ceng2] /Elektronenhülle (u.E.) (Phys)/
電子出版　电子出版 [dian4 zi3 chu1 ban3] /Desktop-Publishing, DTP (u.E.)/elektronisches Publizieren, electronic publishing (u.E.)/
電子傳遞鏈　电子传递链 [dian4 zi3 chuan2 di4 lian4] /Atmungskette (u.E.) (S)/
電子燈泡　电子灯泡 [dian4 zi3 deng1 pao4] /Energiesparlampe (u.E.) (S)/Energiesparlampen (u.E.) (S)/
電子電路　电子电路 [dian4 zi3 dian4 lu4] /elektronische Schaltung (u.E.) (S, EDV)/
電子電器垃圾　电子电器垃圾 [dian4 zi3 dian4 qi4 la1 ji1] /Elektroschrott (S)/
電子發射　电子发射 [dian4 zi3 fa1 she4] /Elektronenemission (u.E.) (S, Med)/
電子分色機　电子分色机 [dian4 zi3 fen1 se4 ji1] /Scanner, Abtastscanner (u.E.) (S)/
電子伏特　电子伏特 [dian4 zi3 fu2 te4] /Elektronenvolt (u.E.) (Phys)/
電子工　电子工 [dian4 zi3 gong1] /Elektroniker (u.E.) (S)/
電子工程　电子工程 [dian4 zi3 gong1 cheng2] /Elektrotechnik (u.E.) (S)/
電子工程師　电子工程师 [dian4 zi3 gong1 cheng2 shi1] /Elektronikingenieur (u.E.) (S)/
電子公告板　电子公告板 [dian4 zi3 gong1 gao4 ban3] / electronic bulletin board (english) (S)/elektronisches schwarzes Brett (S)/
電子工業　电子工业 [dian4 zi3 gong1 ye4] /Elektronik, Elektronikindustrie (u.E.) (S)/
電子工業聯盟　电子工业联盟 [dian4 zi3 gong1 ye4 lian2 meng2] /Electronic Industries Alliance (u.E.)/
電子管　电子管 [dian4 zi3 guan3] /Tube (u.E.) (S)/
電子管內電導　电子管内电导 [dian4 zi3 guan3 nei4 dian4 dao3] /Anodeninnenleitwert (u.E.) (S, Phys)/
電子光譜化學分析　电子光谱化学分析 [dian4 zi3 guang1 pu3 hua4 xue2 fen1 xi1] /Elektronen-Spektroskopie zur Chemischen Analyse (u.E.) (S, Chem)/
電子賀卡　电子贺卡 [dian4 zi3 he4 ka3] /E-Card (u.E.) (S)/
電子化　电子化 [dian4 zi3 hua4] /Elektronisierung (u.E.) (S)/
電子貨幣　电子货币 [dian4 zi3 huo4 bi4] /elektronisches Geld (u.E.) (S)/
電子雞　电子鸡 [dian4 zi3 ji1] /Tamagotchi (u.E.) (S)/
電子機工　电子机工 [dian4 zi3 ji1 gong1] /Elektroniker (u.E.) (S)/
電子機票　电子机票 [dian4 zi3 ji1 piao4] /E-Ticket (u.E.) (S)/
電子機械　电子机械 [dian4 zi3 ji1 xie4] /elektromechanisch (u.E.) (Adj)/
電子機械雕刻　电子机械雕刻 [dian4 zi3 ji1 xie4 diao1 ke4] /elektromechanische Gravur (u.E.) (S)/
電子技術　电子技术 [dian4 zi3 ji4 shu4] /Elektronik (u.E.) (S)/
電子計算機　电子计算机 [dian4 zi3 ji4 suan4 ji1] /Computer, Rechner (u.E.) (S, EDV)/
電子計算機控制指令　电子计算机控制指令 [dian4 zi3 ji4 suan4 ji1 kong4 zhi4 zhi3 ling4] /Ablaufbefehl (u.E.) (S, EDV)/
電子計算機模擬　电子计算机模拟 [dian4 zi3 ji4 suan4 ji1 mo2 ni3] /Computersimulation (u.E.) (S)/
電子計算機演示　电子计算机演示 [dian4 zi3 ji4 suan4 ji1 yan3 shi4] /Computersimulation (u.E.) (S)/
電子加網　电子加网 [dian4 zi3 jia1 wang3] /elektronische Rasterpunktbildung (u.E.) (S)/
電子間推斥力　电子间推斥力 [dian4 zi3 jian1 tui1 chi4 li4] /Abstoßungskraft zwischen Elektron (u.E.) (S)/
電子健康紀錄　电子健康纪录 [dian4 zi3 jian4 kang1 ji4 lu4] / elektronischer Gesundheitsbericht (u.E.) (Med)/
電子交易　电子交易 [dian4 zi3 jiao1 yi4] /Electronic Banking (u.E.) (S)/
電子交易所　电子交易所 [dian4 zi3 jiao1 yi4 suo3] /Computerbörse (u.E.) (S)/
電子節目指南　电子节目指南 [dian4 zi3 jie2 mu4 zhi3 nan2] /Electronic Program Guide (u.E.)/
電子介質　电子介质 [dian4 zi3 jie4 zhi2] /Elektronische Medien (u.E.)/
電子競技　电子竞技 [dian4 zi3 jing4 ji4] /E-Sport (u.E.) (S)/
電子殼層　电子壳层 [dian4 zi3 ke2 ceng2] /Elektronenschale (u.E.) (S)/
電子空間　电子空间 [dian4 zi3 kong1 jian1] /Cyberspace, künstlicher Raum (u.E.) (S)/
電子控制　电子控制 [dian4 zi3 kong4 zhi4] /Regelelektronik, Steuerelektronik (u.E.)/
電子控制系統　电子控制系统 [dian4 zi3 kong4 zhi4 xi4 tong3] /Steuerungselektronik (u.E.) (S)/
電子控制裝置　电子控制装置 [dian4 zi3 kong4 zhi4 zhuang1 zhi4] /elektronische Steuerung (u.E.) (S)/
電子垃圾　电子垃圾 [dian4 zi3 la1 ji1] /Elektronikschrott (S)/
電子流　电子流 [dian4 zi3 liu2] /Elektronenfluss (u.E.) (Eig, Geo)/
電子媒體　电子媒体 [dian4 zi3 mei2 ti3] /elektronische Medien (S)/
電子模擬計算機　电子模拟计算机 [dian4 zi3 mo2 ni3 ji4 suan4 ji1] /elektrischer Analogrechner (u.E.) (S)/
電子排布　电子排布 [dian4 zi3 pai2 bu4] /Elektronenkonfiguration (u.E.) (S, Chem)/
電子平衡頻率計　电子平衡频率计 [dian4 zi3 ping2 heng2 pin2 lü4 ji4] /Abgleichröhrenfrequenzmesser (u.E.)/
電子器件　电子器件 [dian4 zi3 qi4 jian4] /elektronisches Bauelement (u.E.) (S)/
電子搶　电子抢 [dian4 zi3 qiang3] /Elektronenkanone (u.E.) (V)/
電子親合能　电子亲合能 [dian4 zi3 qin1 he2 neng2] /Elektronenaffinität (u.E.) (S)/
電子琴　电子琴 [dian4 zi3 qin2] /elektronische Orgel; elektronisches Klavier (u.E.)/
電子掃描陣列雷達　电子扫描阵列雷达 [dian4 zi3 sao4 miao2 zhen4 lie4 lei2 da2] /Active Electronically Scanned Array (u.E.) (S, Mil)/
電子商貿　电子商贸 [dian4 zi3 shang1 mao4] /elektronischer Handel, E-Commerce (u.E.) (S, Wirtsch)/
電子商務　电子商务 [dian4 zi3 shang1 wu4] /Elektronischer Handel (u.E.) (S)/
電子商業　电子商业 [dian4 zi3 shang1 ye4] /Elektronischer Handel (u.E.)/
電子設備　电子设备 [dian4 zi3 she4 bei4] /Elektronik, elektronische Ausrüstung (u.E.) (S)/
電子設備櫃　电子设备柜 [dian4 zi3 she4 bei4 gui4] /Elektronikschrank (u.E.) (S)/
電子射線管　电子射线管 [dian4 zi3 she4 xian4 guan3] /Elektronenstrahlröhre (u.E.) (S)/
電子攝影術　电子摄影术 [dian4 zi3 she4 ying3 shu4] /Elektrofotografie (u.E.) (S)/
電子失真　电子失真 [dian4 zi3 shi1 zhen1] /elektronische Verzerrung (u.E.) (S)/
電子失真變形　电子失真变形 [dian4 zi3 shi1 zhen1 bian4 xing2] /elektronische  Verzerrung (u.E.) (S, EDV)/
電子書　电子书 [dian4 zi3 shu1] /E-Book, elektronisches Buch (u.E.) (S)/
電子輸出　电子输出 [dian4 zi3 shu1 chu1] /Elektronenabgabe (u.E.) (S)/
電子書籍　电子书籍 [dian4 zi3 shu1 ji2] /elektronische Bücher (u.E.) (S)/
電子束　电子束 [dian4 zi3 shu4] /Elektronenstrahl (u.E.) (S)/
電子束雕刻　电子束雕刻 [dian4 zi3 shu4 diao1 ke4] /Elektronenstrahlgravur (u.E.)/
電子數據處理　电子数据处理 [dian4 zi3 shu4 ju4 chu3 li3] /elektronische Datenverarbeitung, EDV (u.E.) (S)/
電子數據交換　电子数据交换 [dian4 zi3 shu4 ju4 jiao1 huan4] /Electronic Data Interchange (u.E.) (EDV)/
電子數據系統　电子数据系统 [dian4 zi3 shu4 ju4 xi4 tong3] /Electronic Data Systems (u.E.) (EDV)/
電子數字媒體　电子数字媒体 [dian4 zi3 shu4 zi4 mei2 ti3] /digitale elektronische Medien (u.E.) (S)/
電子順磁共振譜學　电子顺磁共振谱学 [dian4 zi3 shun4 ci2 gong4 zhen4 pu3 xue2] /Elektronenspinresonanz-Spektroskopie (u.E.) (S, Chem)/ESR-Spektroskopie (u.E.) (S, Chem)/
電子調諧　电子调谐 [dian4 zi3 tiao2 xie2] /elektronische Abstimmung (u.E.) (S)/
電子調諧範圍　电子调谐范围 [dian4 zi3 tiao2 xie2 fan4 wei2] /elektronischer Abstimmbereich (u.E.)/
電子調諧指示器　电子调谐指示器 [dian4 zi3 tiao2 xie2 zhi3 shi4 qi4] /Abstimmungsanzeigeröhre (u.E.) (S)/
電子投影器　电子投影器 [dian4 zi3 tou2 ying3 qi4] /Videobeamer (u.E.) (S, Math)/
電子圖書　电子图书 [dian4 zi3 tu2 shu1] /E-Book (u.E.)/
電子圖像處理　电子图像处理 [dian4 zi3 tu2 xiang4 chu4 li3] /elektronische Bildverarbeitung (u.E.) (S)/
電子圖象記錄　电子图象记录 [dian4 zi3 tu2 xiang4 ji4 lu4] /elektronische Bildaufzeichnung (u.E.) (S)/
電子網點結構　电子网点结构 [dian4 zi3 wang3 dian3 jie2 gou4] /elektronischer Rasterpunktaufbau (u.E.) (S)/
電子文件　电子文件 [dian4 zi3 wen2 jian4] /Elektronisches Dokument (u.E.) (Rechtsw)/
電子文字修改　电子文字修改 [dian4 zi3 wen2 zi4 xiu1 gai3] /elektronische Schriftmodifikation (u.E.) (S, Sprachw)/
電子穩定程序　电子稳定程序 [dian4 zi3 wen3 ding4 cheng2 xu4] /ESP (Elektronisches Stabilitätsprogramm, Autotechnik) (u.E.) (S, Tech)/
電子穩定裝置　电子稳定装置 [dian4 zi3 wen3 ding4 zhuang1 zhi4] /ESP (u.E.) (S)/
電子系統　电子系统 [dian4 zi3 xi4 tong3] /elektrisches System (u.E.) (S)/
電子顯微鏡　电子显微镜 [dian4 zi3 xian3 wei2 jing4] /Elektronenmikroskop (u.E.) (S)/
電子銷售　电子销售 [dian4 zi3 xiao1 shou4] /elektronischer Absatz (u.E.)/
電子斜體　电子斜体 [dian4 zi3 xie2 ti3] /elektronische Kursivstellen (u.E.) (S)/
電子新聞　电子新闻 [dian4 zi3 xin1 wen2] /elektronische Nachrichten (u.E.)/
電子芯片　电子芯片 [dian4 zi3 xin4 pian4] /Elektronikchip, Chip (u.E.) (S)/
電子信箱　电子信箱 [dian4 zi3 xin4 xiang1] /elektronischer Briefkasten (u.E.)/E-Mail-Adresse (u.E.)/
電子學　电子学 [dian4 zi3 xue2] /Elektronik (u.E.) (S)/
電子儀器　电子仪器 [dian4 zi3 yi2 qi4] /elektronische Instrumente (u.E.) (S)/elektronisches Gerät (u.E.) (S)/elektronisches Messgerät (u.E.) (S)/
電子藝界　电子艺界 [dian4 zi3 yi4 jie4] /Electronic Arts (u.E.) (Wirtsch)/
電子藝術大獎　电子艺术大奖 [dian4 zi3 yi4 shu4 da4 jiang3] /Prix Ars Electronica (u.E.) (Kunst)/
電子音樂　电子音乐 [dian4 zi3 yin1 yue4] /Elektronische Musik (u.E.) (S, Mus)/
電子銀行業務　电子银行业务 [dian4 zi3 yin2 hang2 ye4 wu4] /Electronic Banking (u.E.) (S)/
電子印刷　电子印刷 [dian4 zi3 yin4 shua4] /electronic printing, elektronischer Druck, EP (u.E.) (V)/
電子印張控制　电子印张控制 [dian4 zi3 yin4 zhang1 kong4 zhi4] /elektronische Bogenkontrolle (u.E.)/
電子郵件　电子邮件 [dian4 zi3 you2 jian4] /E-Mail (u.E.) (S)/
電子郵件地址　电子邮件地址 [dian4 zi3 you2 jian4 di4 zhi3] /E-Mail-Adresse (u.E.) (EDV)/
電子郵件管理員　电子邮件管理员 [dian4 zi3 you2 jian4 guan3 li3 yuan2] /Postmeister (u.E.) (S)/
電子郵件軟件　电子邮件软件 [dian4 zi3 you2 jian4 ruan3 jian4] /E-Mail-Programm (u.E.) (S)/
電子郵件賬戶　电子邮件账户 [dian4 zi3 you2 jian4 zhang4 hu4] /E-Mail-Account (S, EDV)/
電子郵局協議　电子邮局协议 [dian4 zi3 you2 ju2 xie2 yi4] /POP3 (u.E.)/
電子遊戲　电子游戏 [dian4 zi3 you2 xi4] /Computerspiel (S); Bsp.: 玩電子遊戲 玩电子游戏 -- ein Computerspiel spielen/Videospiel (S)/
電子郵箱　电子邮箱 [dian4 zi3 you2 xiang1] /E-Mail-Adresse (u.E.)/
電子元件　电子元件 [dian4 zi3 yuan2 jian4] /elektronisches Bauelement (u.E.) (S)/
電子雲　电子云 [dian4 zi3 yun2] /Elektronenwolke (u.E.) (S)/
電子戰　电子战 [dian4 zi3 zhan4] /elektronische Kriegsführung (u.E.) (S, Mil)/
電子偵察　电子侦察 [dian4 zi3 zhen1 cha2] /elektronische Aufklärung (u.E.)/
電子鎮流器　电子镇流器 [dian4 zi3 zhen4 liu2 qi4] /Vorschaltgerät (u.E.)/
電子整頁拼版　电子整页拼版 [dian4 zi3 zheng3 ye4 pin1 ban3] /elektronische Seitenmontage, elektronischer Seitenumbruch (u.E.)/
電子證書　电子证书 [dian4 zi3 zheng4 shu1] /Digitales Zertifikat (u.E.) (S)/
電子政務　电子政务 [dian4 zi3 zheng4 wu4] /E-Commerce (u.E.)/
電子紙　电子纸 [dian4 zi3 zhi3] /Elektronisches Papier (u.E.) (S)/
電子轉播媒介　电子转播媒介 [dian4 zi3 zhuan3 bo1 mei2 jie4] /elektronische Medien (u.E.) (S)/
電子裝置　电子装置 [dian4 zi3 zhuang1 zhi4] /Elektronik (u.E.) (S)/
電子自旋共振　电子自旋共振 [dian4 zi3 zi4 xuan2 gong4 zhen4] /Elektronenspinresonanz (u.E.) (S, Chem)/ESR (u.E.) (S, Phys)/
電子自旋光譜學　电子自旋光谱学 [dian4 zi3 zi4 xuan2 guang1 pu3 xue2] /Elektronenspin-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/Paramagnetische Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
電子作戰　电子作战 [dian4 zi3 zuo4 zhan4] /elektronische Kampfführung (u.E.) (S, Mil)/
電阻　电阻 [dian4 zu3] /Elektrischer Widerstand (u.E.) (S, Phys)/Widerstand (ohmscher) (u.E.) (S, Tech)/
電阻材料　电阻材料 [dian4 zu3 cai2 liao4] /Widerstandswerkstoff (u.E.) (S)/
電阻電容器　电阻电容器 [dian4 zu3 dian4 rong2 qi4] /Widerstandkondensator (u.E.) (S)/
電阻負載　电阻负载 [dian4 zu3 fu4 zai4] /ohmscher Abschluss (u.E.)/
電阻焊　电阻焊 [dian4 zu3 han4] /Abschmelzschweißung (u.E.) (S)/
電阻片　电阻片 [dian4 zu3 pian4] /Lamelle (eines Widerstands) (u.E.)/
電阻器　电阻器 [dian4 zu3 qi4] /elektrischer Widerstand (u.E.)/
電阻率　电阻率 [dian4 zu3 shuai4] /spezifischer Widerstand (u.E.) (S)/
電阻溫度係數　电阻温度系数 [dian4 zu3 wen1 du4 xi4 shu4] /Widerstandstemperaturkoeffizient (u.E.) (S)/
電阻預熱的燒熔對頭焊接　电阻预热的烧熔对头焊接 [dian4 zu3 yu4 re4 de5 shao1 rong2 dui4 tou2 han4 jie1] /Abbrennstumpf-Schweißen mit Widerstandsvorwärmen (u.E.) (V)/
甸　甸 [dian4] /Vorort, Vorstadt (u.E.) (S)/
癜　癜 [dian4] /Erythema (u.E.)/
磹　磹 [dian4] /Steinkeil (u.E.) (S)/
簟　簟 [dian4] /(English: fine woven grass mat) (u.E.)/
電氣化鐵路　铁路电气化 [dian4 qi4 hua4 tie3 lu4] /Bahnelektrifizierung (u.E.)/
阽　阽 [dian4] /gefährlich, gefahrbringend (u.E.)/
電量表　電量表 [dian4 liang4 biao3] /Amperemeter, Strommesser, Strommessgerät  (u.E.) (S, Phys)/
靛　靛 [dian4] /Indigo (u.E.) (S)/
靛藍　靛蓝 [dian4 lan2] /Indigo; indigo blue; Indigotin (S)/
靛藍色　靛蓝色 [dian4 lan2 se4] /indigoblau (u.E.) (Adj)/
靛青　靛青 [dian4 qing1] /indigofarben, Indigo (u.E.) (S)/
靛色　靛色 [dian4 se4] /indigofarben; indigoblau (S)/RGB-Code #4B0080/
凋　凋 [diao1] /verwelkt, verblüht (u.E.)/
凋敝　凋敝 [diao1 bi4] /jeweils (u.E.) (S)/
凋零　凋零 [diao1 ling2] /vertrocknen (u.E.) (V)/
凋亡　凋亡 [diao1 wang2] /programmierter Zelltod (u.E.) (Med)/
凋謝　凋谢 [diao1 xie4] /ermatten, schmachten (u.E.)/verblühen (u.E.) (V)/verkümmern (u.E.) (V)/welk (u.E.) (Adj)/
刁　刁 [diao1] /hinterlistig, listig (u.E.)/Diao (u.E.) (Eig, Fam)/
刁難　刁难 [diao1 nan2] /schikanieren (u.E.) (V)/
刁鑽　刁钻 [diao1 zuan1] /listig (u.E.) (Adj)/
叼　叼 [diao1] /etwas im Mund haben; etwas mit dem Mund festhalten (u.E.) (V)/
叼口　叼口 [diao1 kou3] /Anlagekante (u.E.)/
叼牙　叼牙 [diao1 ya2] /Falzklappe (u.E.)/
叼牙輥折頁裝置　叼牙辊折页装置 [diao1 ya2 gun3 zhe2 ye4 zhuang1 zhi4] /Falzklappenzylinder (u.E.)/
碉　碉 [diao1] /Blockhaus (u.E.) (S)/
碉堡　碉堡 [diao1 bao3] /Bunker (u.E.)/Fortifikation, Fort (u.E.) (S)/Kastell (u.E.) (S)/
貂　貂 [diao1] /Marder (u.E.) (S)/Zobel (u.E.) (S)/Diao (u.E.) (Eig, Fam)/
貂蟬　貂蝉 [diao1 chan2] /Diao Chan (u.E.) (Eig, Pers)/
貂科　貂科 [diao1 ke1] /Marder (S)/
貂熊　貂熊 [diao1 xiong2] /Gulo gulo (u.E.) (Eig, Bio)/Vielfraß (u.E.) (Eig, Bio)/
彫　雕 [diao1] /stechen, einschnitzen (u.E.)/
彫版　雕版 [diao1 ban3] /einmeißeln (u.E.) (V)/
彫齒獸　雕齿兽 [diao1 chi3 shou4] /Glyptodon (u.E.) (Bio)/
彫刻　雕刻 [diao1 ke4] /gravieren, ziselieren, schnitzen (u.E.) (V)/
彫刻凹版　雕刻凹版 [diao1 ke4 ao1 ban3] /Stahlstichgravur (u.E.)/
彫刻凹版印刷　雕刻凹版印刷 [diao1 ke4 ao1 ban3 yin4 shua4] /Stichtiefdruck (u.E.)/
彫刻刀　雕刻刀 [diao1 ke4 dao1] /Stichel (u.E.) (S)/
彫刻家　雕刻家 [diao1 ke4 jia1] /Bildhauer, Plastiker (u.E.) (S)/
彫刻匠　雕刻匠 [diao1 ke4 jiang4] /Schnitzer (u.E.) (S)/
彫刻品　雕刻品 [diao1 ke4 pin3] /Schnitzarbeit (u.E.) (S, Kunst)/Schnitzerei (u.E.) (S, Kunst)/Skuptur, Plastik (u.E.) (S, Kunst)/
彫刻師　雕刻师 [diao1 ke4 shi1] /Graveur (u.E.) (S)/
彫刻術　雕刻术 [diao1 ke4 shu4] /Schnitzarbeit (u.E.) (S)/Schnitzerei (u.E.) (S)/
彫鑿　雕凿 [diao1 zuo4] /Meißel (u.E.) (S)/
雕　雕 [diao1] /einschnitzen, schnitzen (u.E.)/Diao (u.E.) (Eig, Fam)/
雕版　雕版 [diao1 ban3] /Holzschnitt (u.E.) (S)/
雕版印刷　雕版印刷 [diao1 ban3 yin4 shua1] /Druckstock <Buchdruck> (u.E.) (S, Tech)/
雕工　雕工 [diao1 gong1] /Graveur (u.E.) (S)/Schnitzer (u.E.) (S)/
雕花　雕花 [diao1 hua1] /Schnitzwerk (u.E.) (S)/
雕刻　雕刻 [diao1 ke4] /schnitzen, einschneiden (u.E.)/
雕木工　雕木工 [diao1 mu4 gong1] /Schnitzer (u.E.) (S)/
雕漆　雕漆 [diao1 qi1] /Lackschnitzerei (u.E.) (S)/
雕塑　雕塑 [diao1 su4] /Skulptur, Plastik (u.E.) (S, Kunst)/
雕塑藝術　雕塑艺术 [diao1 su4 yi4 shu4] /Plastik (u.E.) (S, Kunst)/
雕像　雕像 [diao1 xiang4] /Abbild (u.E.) (S)/Bildsäule, Standbild (u.E.) (S)/Figur (u.E.) (S)/Standbilder (u.E.) (S)/Statue (u.E.) (S)/
雕鴞　雕鸮 [diao1 xiao1] /Uhu (u.E.) (Bio)/
雕琢　雕琢 [diao1 zhuo2] /Meißel (u.E.) (S)/
鵰　雕 [diao1] /Steinadler (u.E.) (S)/
鯛　鲷 [diao1] /Meerbrassen (Sparidae) (u.E.)/
屌　屌 [diao3] /Glied, Penis (u.E.) (S)/
吊床　吊床 [diao4 chuang2] /Hängematte (u.E.) (S)/Hütte (u.E.) (S)/
吊燈　吊灯 [diao4 deng1] /Ampel (u.E.) (S)/Kronleuchter (u.E.) (S)/Lüster (u.E.) (S)/
吊耳　吊耳 [diao4 er3] /Anhänge-Ohr (u.E.) (S)/Aufzug (u.E.) (S)/Schäkel (u.E.) (S)/
吊頸　吊颈 [diao4 jing3] /sich aufhängen (u.E.)/
吊起　吊起 [diao4 qi3] /hissen (u.E.) (V)/
吊橋　吊桥 [diao4 qiao2] /Zugbrücke (u.E.) (S)/
吊扇　吊扇 [diao4 shan4] /Deckenventilator (u.E.) (S)/
吊繩　吊绳 [diao4 sheng2] /schleudern, Armschlinge (u.E.) (S)/
吊死鬼　吊死鬼 [diao4 si2 gui5] /eine Art von Raupen (u.E.)/
吊唁　吊唁 [diao4 yan4] /Beileid (S)/kondolieren, Beileid bekunden (V)/
吊唁冊　吊唁册 [diao4 yan4 ce4] /Kondolenzbuch (u.E.) (S)/
吊著　吊着 [diao4 zhe5] /baumelt, baumeln (u.E.)/
弔　吊 [diao4] /(Pelz) annähen, einnähen (u.E.) (V)/annulieren, für ungültig erklären (u.E.) (V)/emporwinden, hochziehen (u.E.) (V)/hängen, aufhängen (u.E.) (V)/kondolieren, jemanden sein Beileid ausdrücken (u.E.) (V)/Schnur (Schnüre) mit 1.000 Geldmünzen (u.E.) (Zähl)/
弔白塊　吊白块 [diao4 bai2 kuai5] /rongalite,Sodium formaldehyde sulfoxylate (u.E.) (S)/
弔白塊豆腐　吊白块豆腐 [diao4 bai2 kuai5 dou4 fu5] /Tofu, das mit Rongalite aufgehellt sind (u.E.) (S, Ess)/
弔膀子　吊膀子 [diao4 bang4 zi5] /anbändeln (u.E.) (V)/
弔泵　吊泵 [diao4 beng4] /Abteufpumpe (u.E.) (S)/
弔臂　吊臂 [diao4 bi4] /Ausleger (u.E.) (S)/
弔車　吊车 [diao4 che1] /Autokran, Autodrehkran (u.E.) (S)/
弔車司機　吊车司机 [diao4 che1 si1 ji1] /Kranführer (u.E.) (S)/
弔帶背心　吊带背心 [diao4 dai4 bei4 xin1] /Top (u.E.) (S)/
弔帶衫　吊带衫 [diao4 dai4 shan1] /Trägertop (u.E.) (S)/
弔頂　吊顶 [diao4 ding3] /abgehängte Decke (u.E.)/
弔兒郎當　吊儿郎当 [diao4 er2 lang2 dang1] /sich hängen lassen (u.E.) (V)/schlaff, luschig (u.E.) (Adj)/
弔杆　吊杆 [diao4 gan1] /Ausleger (u.E.) (S)/
弔鉤　吊钩 [diao4 gou1] /Aufhänger (u.E.) (S)/Lasthaken (u.E.) (S)/Schäkel (u.E.) (S)/
弔掛　吊挂 [diao4 gua4] /Anker (u.E.)/
弔掛弔具　吊挂吊具 [diao4 gua4 diao4 ju4] /Anhängerglied (u.E.) (S, Tech)/
弔詭　吊诡 [diao4 gui3] /bizarr (u.E.)/
弔環　吊环 [diao4 huan2] /Ringe (Turnen) (u.E.)/Schäkel, Aufhängeöse (u.E.) (S)/
弔架　吊架 [diao4 jia4] /Aufhänger (u.E.) (S)/Aufhängung (u.E.) (S)/
弔具　吊具 [diao4 ju4] /Anschlagmittel, Hissgeschirr (u.E.) (S, Tech)/
弔褲帶　吊裤带 [diao4 ku4 dai4] /Galgen (u.E.) (S)/
弔蘭　吊兰 [diao4 lan2] /Grünlilien (u.E.) (Bio)/
弔籃　吊篮 [diao4 lan2] /Korb (u.E.) (S)/
弔鏈　吊链 [diao4 lian4] /Anhängekette (u.E.) (S)/
弔牌　吊牌 [diao4 pai2] /Aufhänger (u.E.) (S)/
弔橋　吊桥 [diao4 qiao2] /Hängebrücke (S)/
弔喪　吊丧 [diao4 sang1] /Beileid aussprechen (u.E.)/
弔喪宴　吊丧宴 [diao4 sang1 yan4] /Leichenschmaus (u.E.) (S)/
弔索　吊索 [diao4 suo3] /Hahnenfuß (u.E.) (S)/
弔襪帶　吊袜带 [diao4 wa4 dai4] /Strumpfhalter (u.E.) (S)/
弔銷　吊销 [diao4 xiao1] /annulieren (u.E.) (V)/für ungültig erklären (u.E.) (V)/
弔閘　吊闸 [diao4 zha2] /Fallgatter (u.E.) (S)/
弔裝作業　吊装作业 [diao4 zhuang1 zuo4 ye4] /Kranarbeiten, Förderarbeiten  (Kran) (u.E.) (S)/
掉　掉 [diao4] /absetzen, fallen (u.E.)/fallen, absinken (u.E.)/
掉包　掉包 [diao4 bao1] /Gegenstände heimlich austauschen (u.E.) (V)/
掉落　掉落 [diao4 luo4] /Pleite, Reinfall (u.E.) (S)/
掉色　掉色 [diao4 se4] /abfärben (u.E.) (V)/
掉頭　掉头 [diao4 tou2] /wenden (u.E.) (V)/
掉頭發　掉头发 [diao4 tou2 fa1] /Haarausfall (u.E.) (S)/
掉下　掉下 [diao4 xia4] /herabstürzen (u.E.) (V)/
掉轉　掉转 [diao4 zhuan3] /sich umdrechen, einen U-Turn durchführen (u.E.) (V)/
窵　窵 [diao4] /tief, unergründlich (u.E.)/
訋　訋 [diao4] /Diao (u.E.) (Eig, Fam)/
調　调 [diao4] /Akzent, Aussprache (u.E.) (S)/Melodie (u.E.) (S, Mus)/Ton (chin. Aussprache) (u.E.) (S, Sprachw)/Tonart (u.E.) (S, Mus)/an einen anderen Ort bewegen (u.E.) (V)/jemanden versetzen (u.E.) (V)/
調兵　调兵 [diao4 bin1] /Soldaten/Truppen verlegen nach... (u.E.)/
調屏　调屏 [diao4 bing3] /Anodenkreisabstimmung (u.E.) (S)/Anodenmodulation (u.E.) (S)/
調屏的　调屏的 [diao4 bing3 de5] /anodenmoduliert (u.E.) (Adj)/
調查　调查 [diao4 cha2] /Anfrage, Abfrage (u.E.) (S)/Befragung, Vernehmung (u.E.) (S)/Forschung, Forschungsgebiet, Forschungsreise (u.E.) (S)/Inquisition (u.E.) (S)/Prüfung, Untersuchung, Untersuchungen anstellen (u.E.) (S)/erkundigen (u.E.) (V)/forschen (u.E.) (V)/nachforschen (u.E.) (V)/prüfen, inspizieren, untersuchen (u.E.) (V)/
調查報導　调查报导 [diao4 cha2 bao4 dao3] /Investigativer Journalismus (u.E.) (Med)/
調查報告　调查报告 [diao4 cha2 bao4 gao4] /Denkschrift (u.E.) (S)/Untersuchungsbericht (u.E.) (S)/
調查公司　调查公司 [diao4 cha2 gong1 si1] /Spähtrupp (u.E.) (S)/
調查官　调查官 [diao4 cha2 guan1] /Sucher (u.E.) (S)/
調查會　调查会 [diao4 cha2 hui4] /Aussprache (u.E.) (S)/
調查結果　调查结果 [diao4 cha2 jie2 guo3] /Befunde, ergibt (u.E.) (S)/
調查取證　调查取证 [diao4 cha2 qu3 zheng4] /Beweisaufnahme (u.E.) (S)/
調查人員　调查人员 [diao4 cha2 ren2 yuan2] /Erforscher, Untersuchende (u.E.) (S)/Ermittler (u.E.) (S)/
調查庭　调查庭 [diao4 cha2 ting2] /Voruntersuchung (u.E.) (S)/
調查委員會　调查委员会 [diao4 cha2 wei3 yuan2 hui4] /Untersuchungsausschuss (S)/
調查小組　调查小组 [diao4 cha2 xiao3 zu3] /Ermittlungsgruppe (u.E.) (S)/Untersuchungsgruppe (u.E.) (S)/
調查研究　调查研究 [diao4 cha2 yan2 jiu1] /Recherche (u.E.) (S)/recherchieren (u.E.) (V)/
調查員　调查员 [diao4 cha2 yuan2] /Untersuchender (u.E.)/
調查者　调查者 [diao4 cha2 zhe3] /Erforscher, Untersuchende (u.E.) (S)/Ermittler (u.E.) (S)/
調查組　调查组 [diao4 cha2 zu3] /Untersuchungsgruppe (S)/
調車編組　调车编组 [diao4 che1 bian1 zu3] /rangieren (u.E.) (V)/
調車場　调车场 [diao4 che1 chang3] /Rangierbahnhof (u.E.) (S)/
調稠　调稠 [diao4 chou2] /andicken (u.E.) (V)/
調動　调动 [diao4 dong4] /Übertragung (u.E.) (S)/Manöver (u.E.) (S)/Umgruppierung (u.E.) (S)/übergeben, übertragen (u.E.) (V)/rangieren (u.E.) (V)/
調動積極性　调动积极性 [diao4 dong4 ji1 ji2 xing4] /Initiative wecken (u.E.) (V)/
調動起來　调动起来 [diao4 dong4 qi3 lai5] /aufrufen (u.E.) (V)/
調度　调度 [diao4 du4] /dirigieren (u.E.) (V)/schicken, senden (u.E.) (V)/einsetzen (Geldmittel) (u.E.)/
調度程序　调度程序 [diao4 du4 cheng2 xu4] /Abfertigungsprogramm (u.E.)/
調度控制　调度控制 [diao4 du4 kong4 zhi4] /Abfertigungssteuerung (u.E.) (S)/
調度優先權　调度优先权 [diao4 du4 you1 xian1 quan2] /Abfertigungspriorität (u.E.) (S)/
調度員　调度员 [diao4 du4 yuan2] /Dispatcher (u.E.) (S)/Fahrdienstleiter(in) (u.E.) (S)/
調高　调高 [diao4 gao1] /anheben (u.E.) (V); Bsp.: 調高最低工資 调高最低工资 -- Den Mindestlohn anheben/
調光度暗開關　调光度暗开关 [diao4 guang1 du4 an4 kai1 guan1] /Abdunkelschalter (u.E.) (S)/
調好墨色的樣張　调好墨色的样张 [diao4 hao3 mo4 se4 de5 yang4 zhang1] /Abstimmbogen (Drucktechnik) (u.E.) (S)/
調虎離山　调虎离山 [diao4 hu3 li2 shan1] /Den Tiger vom Berg in die Ebene locken. 15. Strategem (Den Gegner von seinem gewohnten Terrain weglocken.) (u.E.)/
調換　调换 [diao4 huan4] /Umgruppierung (u.E.) (S)/Umtausch (u.E.) (S)/abändern, ändern (u.E.) (V)/
調機廢紙　调机废纸 [diao4 ji1 fei4 zhi3] /Einrichtemakulatur (Druckw) (u.E.) (S)/
調機準備時間　调机准备时间 [diao4 ji1 zhun3 bei4 shi2 jian1] /Einrichtezeit (u.E.) (S)/
調機準備時間短　调机准备时间短 [diao4 ji1 zhun3 bei4 shi2 jian1 duan3] /Einrichtezeit kurz (u.E.) (S, Tech)/
調節速度的裝置　调节速度的装置 [diao4 jie2 su4 du4 de5 zhuang1 zhi4] /Raser (u.E.) (S, Phys)/
調酒師　调酒师 [diao4 jiu3 shi1] /Bartender , Büffetkellner (u.E.) (S)/Mixer , Barkeeper , Barmixer (u.E.) (S)/
調課　调课 [diao4 ke4] /Kurskorrektur (u.E.) (S)/
調律　调律 [diao4 lü4] /Abstimmung (u.E.) (S)/
調離　调离 [diao4 li2] /Abberufung (u.E.) (S)/Abkommandierung (u.E.) (S)/
調料　调料 [diao4 liao4] /Geschmack (u.E.) (S)/Gewürz (u.E.) (S)/
調料架　调料架 [diao4 liao4 jia4] /Gewürzregal (u.E.) (S)/Gewürzständer (u.E.) (S)/
調令　调令 [diao4 ling4] /Versetzung, Versetzungsbescheid (u.E.) (S)/
調配　调配 [diao4 pei4] /Aufbereitung (u.E.) (S)/
調配顏色　调配颜色 [diao4 pei4 yan2 se4] /Angleichung (u.E.) (S)/
調頻　调频 [diao4 pin2] /Frequenzmodulation (u.E.) (S)/
調頻範圍　调频范围 [diao4 pin2 fan4 wei2] /Abstimmbereich (u.E.) (S)/
調屏電路　调屏电路 [diao4 ping2 dian4 lu4] /abgestimmter Anodenkreis (u.E.) (S)/
調遣　调遣 [diao4 qian3] /Abkommandierung (u.E.) (S)/
調取　调取 [diao4 qu3] /Aktenanforderung (jur.) (u.E.) (Rechtsw)/
調入　调入 [diao4 ru4] /Aufruf (u.E.) (S)/
調昇　调升 [diao4 sheng1] /begünstigen (u.E.) (V)/
調式　调式 [diao4 shi4] /Kirchentonart (u.E.) (Mus)/
調試　调试 [diao4 shi4] /abstimmen, einrichten, einstellen (u.E.) (S)/
調試標尺　调试标尺 [diao4 shi4 biao1 chi3] /Einrichteskala (u.E.)/
調試工具　调试工具 [diao4 shi4 gong1 ju4] /Debugger (Werkzeug zum Finden von Computerfehlern) (u.E.) (S, EDV)/
調試器　调试器 [diao4 shi4 qi4] /Debugger (Werkzeug zum Finden von Computerfehlern) (u.E.) (S, EDV)/
調水輥　调水辊 [diao4 shui3 gun3] /Luftauspresswalze (u.E.)/
調速範圍　调速范围 [diao4 su4 fan4 wei2] /Drehzahlregelbereich (u.E.)/
調速掃描　调速扫描 [diao4 su4 sao4 miao2] /Abtastung mit Geschwindigkeitsmodulation (u.E.) (S)/
調頭　调头 [diao4 tou2] /kehrt (u.E.)/kehren (u.E.) (V)/
調頭處　调头处 [diao4 tou2 chu4] /Wende (u.E.) (S)/
調香　调香 [diao4 xiang1] /Parfümkomposition, Komposition (u.E.) (S)/
調香師　调香师 [diao4 xiang1 shi1] /Parfümkompositeur, Parfümeur (u.E.) (S)/
調諧電容量　调谐电容量 [diao4 xie2 dian4 rong2 liang4] /Abstimmkapazität (u.E.) (S, Phys)/
調壓器　调压器 [diao4 ya1 qi4] /Druckregulator (u.E.) (S)/
調研　调研 [diao4 yan2] /untersuchen, recherchieren (V)/
調研報告　调研报告 [diao4 yan2 bao4 gao4] /Studie (u.E.) (S, Kunst)/
調用　调用 [diao4 yong4] /Aufruf (u.E.) (S)/
調用操作　调用操作 [diao4 yong4 cao1 zuo4] /Abrufbetrieb (u.E.) (S)/
調用程序　调用程序 [diao4 yong4 cheng2 xu4] /Abrufprogramm (u.E.) (S)/
調用寄存器　调用寄存器 [diao4 yong4 ji4 cun2 qi4] /Abrufregister (u.E.) (S)/
調用鍵　调用键 [diao4 yong4 jian4] /Abruftaste (u.E.) (S)/
調用庫　调用库 [diao4 yong4 ku4] /Abrufbibliothek (u.E.)/
調用命令　调用命令 [diao4 yong4 ming4 ling4] /Abrufkommando (u.E.)/
調用請求　调用请求 [diao4 yong4 qing3 qiu2] /Abrufanordnung (u.E.) (S)/
調用指令　调用指令 [diao4 yong4 zhi3 ling4] /Abrufauftrag (u.E.) (S)/
調優　调优 [diao4 you1] /entwicklungsmäßig (u.E.)/
調勻　调匀 [diao4 yun2] /anmachen (u.E.) (V)/
調值　调值 [diao4 zhi2] /Tonhöhe (u.E.) (S)/
調直　调直 [diao4 zhi2] /ausrichten (u.E.) (V)/
調直機　调直机 [diao4 zhi2 ji1] /Richtmaschine (u.E.) (S, Mus)/
調準　调准 [diao4 zhun3] /Abstimmung (u.E.) (S)/
調準環　调准环 [diao4 zhun3 huan2] /Abrichtring (u.E.)/
調子　调子 [diao4 zi5] /abstimmen, abgleichen (u.E.)/
調走　调走 [diao4 zou3] /entheben (u.E.) (V)/umgesetzt (u.E.) (Adj)/umsetzen (u.E.) (Adj)/
釣　钓 [diao4] /angeln (u.E.)/
釣竿　钓竿 [diao4 gan1] /Angel (u.E.) (S)/Angelrute (u.E.) (S)/
釣鉤　钓钩 [diao4 gou1] /Angelrute (u.E.) (S)/hängen (u.E.) (V)/
釣絲　钓丝 [diao4 si1] /Angelschnur (u.E.) (S)/
釣魚　钓鱼 [diao4 yu2] /Fischfang (u.E.) (S)/angeln gehen (u.E.) (V)/fischen (u.E.) (V)/
釣魚船　钓鱼船 [diao4 yu2 chuan2] /Angelboot (u.E.) (S)/Angelfahrzeug (u.E.) (S)/
釣魚竿　钓鱼竿 [diao4 yu2 gan1] /Angelrute (u.E.) (S)/
釣魚式攻擊　钓鱼式攻击 [diao4 yu2 shi4 gong1 ji1] /Phishing/
釣魚臺列嶼　钓鱼臺列屿 [diao4 yu2 tai2 lie4 yu3] /Senkaku-Inseln (u.E.) (Geo)/
釣魚線　钓鱼线 [diao4 yu2 xian4] /Angelleinen (u.E.) (S)/
釣魚衣　钓鱼衣 [diao4 yu2 yi1] /Anglerkleidung (u.E.) (S)/
釣魚用具　钓鱼用具 [diao4 yu2 yong4 ju4] /Angelzubehör, Angelzeug (u.E.) (S)/
釣魚者　钓鱼者 [diao4 yu2 zhe3] /Angler (u.E.) (S)/Fischer (u.E.) (S)/
釣魚證件　钓鱼证件 [diao4 yu2 zheng4 jian4] /Angelschein (u.E.) (S)/
銱　铞 [diao4] /Ruthenium (Chem.) (u.E.) (S, Chem)/
爹　爹 [die1] /Paps, Papa, Alter (u.E.) (S, vulg)/
跌　跌 [die1] /absetzen, fallen (u.E.)/fallen, absinken (u.E.)/fallen, hinfallen (u.E.)/
跌宕　跌宕 [die1 dang4] /hemmungslos (u.E.)/
跌到　跌到 [die1 dao3] /fallen, absinken (u.E.)/fallen, hinfallen (u.E.)/
跌幅　跌幅 [die1 fu5] /Verlusthöhe; Umfang, in dem etwas (z.B. ein Aktienkurs) gesunken ist (u.E.) (S)/
跌價　跌价 [die1 jia4] /Baisse (u.E.) (S)/(Preise) fallen, sinken (u.E.) (V)/
跌入　跌入 [die1 ru4] /hineinfallen (u.E.) (V)/
跌勢　跌势 [die1 shi4] /Sinken (u.E.) (S)/Verlust (am Aktienmarkt, ...) (u.E.) (S, Wirtsch)/
跌下　跌下 [die1 xia4] /Fall (u.E.) (S)/Falls (u.E.) (S)/Vorfall (u.E.) (S)/herabstürzen (u.E.) (V)/
叠氮化銨　叠氮化铵 [die2 dan4 hua4 an3] /Ammoniumazid (u.E.) (S, Chem)/
叠氮化鋇　叠氮化钡 [die2 dan4 hua4 bei4] /Bariumazid (u.E.) (S, Chem)/
叠氮化鈣　叠氮化钙 [die2 dan4 hua4 gai4] /Calciumazid (u.E.) (S, Chem)/
叠氮化鉀　叠氮化钾 [die2 dan4 hua4 jia3] /Kaliumazid (u.E.) (S, Chem)/
叠氮化鋁　叠氮化铝 [die2 dan4 hua4 lü3] /Aluminiumazid (u.E.) (S, Chem)/
叠氮化鋰　叠氮化锂 [die2 dan4 hua4 li3] /Lithiumazid (u.E.) (S, Chem)/
叠氮化鎂　叠氮化镁 [die2 dan4 hua4 mei3] /Magnesiumazid (u.E.) (S, Chem)/
叠氮化鐵　叠氮化铁 [die2 dan4 hua4 tie3] /Eisenazid, Eisen(III)-azid (u.E.) (S, Chem)/
叠氮化亞鐵　叠氮化亚铁 [die2 dan4 hua4 ya4 tie3] /Eisenazid, Eisen(II)-azid (u.E.) (S, Chem)/
叠氮化鹽　叠氮化盐 [die2 dan4 hua4 yan2] /Azid (u.E.) (S, Chem)/
疊　叠 [die2] /zusammenklappen, zusammenklappen [alt] (u.E.)/ (Wäsche etc.) zusammenfalten, zusammenlegen (u.E.) (V)/
疊層石　叠层石 [die2 ceng2 shi2] /Stromatolith (u.E.) (Geol)/
疊氮化鈉　叠氮化钠 [die2 dan4 hua4 na4] /Natriumazid (u.E.) (S, Chem)/
疊氮化物　叠氮化物 [die2 dan4 hua4 wu4] /Azid (u.E.) (S, Chem)/
疊氮化銀　叠氮化銀 [die2 dan4 hua4 yin2] /Silberazid (u.E.) (S, Chem)/
疊氮鈉　叠氮钠 [die2 dan4 na4] /Natriumazid (u.E.) (S, Chem)/
疊氮酸　叠氮酸 [die2 dan4 suan1] /Stickstoffwasserstoffsäure, (Hydrogenazid, HN3) (u.E.) (S, Chem)/
疊加　叠加 [die2 jia1] /übereinanderlegen (u.E.) (V)/überlagern (u.E.) (V)/
疊加法　叠加法 [die2 jia1 fa3] /Additionsmethode (u.E.) (S)/
疊加脈衝　叠加脉冲 [die2 jia1 mai4 chong1] /Addierimpuls (u.E.) (S)/
疊加性　叠加性 [die2 jia1 xing4] /Superposition (S, Phys)/
疊句　叠句 [die2 ju4] /Kehrreim (u.E.) (S)/
疊卡器　叠卡器 [die2 ka3 qi4] /Ablage (u.E.) (S)/
疊蓆　叠席 [die2 xi2] /Tatami (u.E.)/
疊印　叠印 [die2 yin4] /aufeinanderdrucken, überdrucken, übereinander drucken (u.E.)/
疊影　叠影 [die2 ying3] /Geist (u.E.) (S)/
疊影字　叠影字 [die2 ying3 zi4] /schattierte Schrift (u.E.)/
疊韻　叠韵 [die2 yun4] /rhythmisch, rhythmisch wiederholen (u.E.) (V)/
咥　咥 [die2] /beißen, schneiden (u.E.)/
喋　喋 [die2] /plappern, klappern (u.E.)/
喋喋不休　喋喋不休 [die2 die2 bu4 xiu1] /plappern, klappern (u.E.)/
喋喋不休地講　喋喋不休地讲 [die2 die2 bu4 xiu1 de5 jiang3] /Faselei (u.E.) (S)/
喋喋不休的說話　喋喋不休的说话 [die2 die2 bu4 xiu1 de5 shuo1 hua4] /Geplapper (u.E.) (S)/
喋血街頭　喋血街头 [die2 xie3 jie1 tou2] /Bullet in the Head, Bloodshed in the Streets (u.E.)/
喋血雙雄　喋血双雄 [die2 xie3 shuang1 xiong2] /The Killer (u.E.) (S)/
垤　垤 [die2] /Ameisenhaufen (u.E.) (S)/
牒　牒 [die2] /senden, abfertigen (u.E.)/
碟　碟 [die2] /CD (u.E.)/Teller (u.E.) (S)/
碟狀槽　碟状槽 [die2 zhuang4 cao2] /Parabolrinne (u.E.) (S)/
碟子　碟子 [die2 zi5] /Napf (u.E.) (S)/
蜨　蜨 [die2] /Falter (u.E.) (S)/
蝶　蝶 [die2] /Falter (u.E.) (S)/Schmetterling (u.E.) (S)/
蝶閥　蝶阀 [die2 fa2] /Absperrklappe (u.E.)/
蝶山區　蝶山区 [die2 shan1 qu1] /Dieshan (u.E.) (Geo)/
蝶式　蝶式 [die2 shi4] /Delphin ( Schwimmstil ) (u.E.) (S, Sport)/Schmetterling, Schmetterlingsschwimmen (ein Schwimmstil) (u.E.) (S, Sport)/
蝶形花亞科　蝶形花亚科 [die2 xing2 hua1 ya4 ke1] /Schmetterlingsblütler (u.E.)/
蝶泳　蝶泳 [die2 yong3] /Delfin (ein Schwimmstil) (u.E.) (S, Sport)/Schmetterling, Schmetterlingsschwimmen (ein Schwimmstil) (u.E.) (S, Sport)/
蝶蛹　蝶蛹 [die2 yong3] /Insektenpuppe (u.E.) (S)/
諜　谍 [die2] /entdecken, herumspionieren (u.E.)/
諜報　谍报 [die2 bao4] /Geheimdienstreport (u.E.)/
跌打損傷　跌打损伤 [die2 da3 sun3 shang1] /Wunde (u.E.) (S, Med)/
跌倒　跌倒 [die2 dao3] /herunterfallen (u.E.) (V)/runterfallen (u.E.)/
跌跤　跌跤 [die2 jiao1] /stolpern (u.E.) (V)/
跌落　跌落 [die2 luo4] /fallen, absinken (u.E.)/stürzen (u.E.) (V)/
跌落地址　跌落地址 [die2 luo4 di4 zhi3] /Abfalladresse (u.E.) (S)/
蹀　蹀 [die2] /(English: tread on) (u.E.)/jemandem auf den Schlips treten (u.E.)/
迭　迭 [die2] /abwechselnd, wechselweise (u.E.)/
迭部　迭部 [die2 bu4] /Diebu (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
迭部縣　迭部县 [die2 bu4 xian4] /Kreis Diebu (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
迭代　迭代 [die2 dai4] /Iterationsverfahren (u.E.) (Math)/
迭代地址　迭代地址 [die2 dai4 di4 zhi3] /iterierte Adresse (u.E.) (S, Math)/
迭帶地址　迭带地址 [die2 dai4 di4 zhi3] /Adresse von Adresse (u.E.) (S)/
迭代規則系統　迭代规则系统 [die2 dai4 gui1 ze2 xi4 tong3] /iterativer Algorithmus (u.E.) (Adj, Math)/
迭代算法化　迭代算法化 [die2 dai4 suan4 fa3 hua4] /iterativer Algorithmus (u.E.) (Math)/
迭戈西蒙尼　迭戈西蒙尼 [die2 ge1 xi1 meng2 ni2] /Diego Simeone (u.E.)/
迭起　迭起 [die2 qi3] /häufig auftretend (u.E.)/
迭塔　迭塔 [die2 ta3] /Delta (u.E.) (S)/
耋　耋 [die4] /bejahrt, gealtert (u.E.)/
丁　丁 [ding1] /(Gemüse- bzw. Fleisch-) Würfelchen (u.E.) (S, Ess)/Nagel (u.E.) (S)/viertens; der/die/das vierte der 10 Himmelsstämme des chinesischen Kalenders (u.E.) (Eig)/chinesischer Familienname (u.E.) (Eig)/
丁苯橡膠　丁苯橡胶 [ding1 ben3 xiang4 jiao1] /Butadienstyrolkautschuk (Buna-S) (u.E.) (Eig, Chem)/
丁醇　丁醇 [ding1 chun2] /Butanol (u.E.) (S, Chem)/
丁醇醛粉　丁醇醛粉 [ding1 chun2 quan2 fen3] /Aldolpulver (u.E.) (S, Chem)/
丁醇醛樹脂　丁醇醛树脂 [ding1 chun2 quan2 shu4 zhi1] /Aldoharz (u.E.) (S, Chem)/
丁點　丁点 [ding1 dian3] /ein kleines bisschen (u.E.) (V)/
丁丁　丁丁 [ding1 ding1] /Tim (aus der Comicserie Tim und Struppi) (Eig, Pers)/Tinky Winky (ein Teletubby) (Eig, Pers)/
丁丁當當　丁丁当当 [ding1 ding1 dang1 dang1] /klingelingeling (u.E.)/
丁丁歷險記　丁丁历险记 [ding1 ding1 li4 xian3 ji4] /Tim und Struppi (Comicserie, wörtlich: Tim und seine Abenteuer) (u.E.)/
丁二醇　丁二醇 [ding1 er4 chun2] /Butandiol (u.E.) (S, Chem)/
丁二烯　丁二烯 [ding1 er4 xi1] /Butadien (u.E.) (S, Chem)/
丁狗族　丁狗族 [ding1 gou3 zu2] /DIDK (doppeltes Einkommen, Hund für das Kind) (u.E.) (Eig, Werk)/
丁基　丁基 [ding1 ji1] /Butyl (u.E.) (S)/
丁基橡膠　丁基橡胶 [ding1 ji1 xiang4 jiao1] /Butylkautschuk (u.E.) (S)/
丁加奴　丁加奴 [ding1 jia1 nu2] /Terengganu (Bundesstaat in Malaysia) (u.E.)/
丁睛橡膠　丁睛橡胶 [ding1 jing1 xiang4 jiao1] /Butadienakrylkautschuk (u.E.) (S, Chem)/
丁腈橡膠　丁腈橡胶 [ding1 jing1 xiang4 jiao1] /Butadienacrylkautschuk (Buna N); Acrylnitril-Butadien-Gummi (u.E.) (Eig, Chem)/
丁俊暉　丁俊晖 [ding1 jun4 hui1] /Ding Junhui (u.E.) (Eig, Pers, 1987 - )/
丁克家庭　丁克家庭 [ding1 ke4 jia1 ting2] /Dink (Double Income, No Kids) (u.E.) (S)/
丁玲　丁玲 [ding1 ling2] /Ding Ling (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1986)/
丁螺環酮　丁螺环酮 [ding1 luo2 huan2 tong2] /Buspiron (u.E.)/
丁萍　丁萍 [ding1 ping2] /Frau von Hartfried (u.E.) (Adj)/
丁青　丁青 [ding1 qing1] /Dingqing (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
丁汝昌　丁汝昌 [ding1 ru3 chang1] /Ting Ju ch'ang (u.E.) (Eig, Pers, 1836 - 1895)/
丁是丁卯是卯　丁是丁卯是卯 [ding1 shi4 ding1 mao3 shi4 mao3] /genau sein, peinlich genau sein (u.E.) (Sprichw)/
丁酸　丁酸 [ding1 suan1] /Buttersäure (u.E.) (S, Chem)/
丁酮　丁酮 [ding1 tong2] /Butanon (S, Chem)/
丁烷　丁烷 [ding1 wan2] /Butan (u.E.) (Chem)/
丁未　丁未 [ding1 wei4] /47. Jahr im 60er-Zyklus (u.E.) (S)/
丁烯　丁烯 [ding1 xi1] /Buten, Butylen (u.E.) (S, Chem)/
丁香　丁香 [ding1 xiang1] /Flieder (u.E.) (S)/Gewürznelke (u.E.) (S)/
丁香花　丁香花 [ding1 xiang1 hua1] /Gewürznelke (u.E.) (Adj)/
丁香花樹　丁香花樹 [ding1 xiang1 hua1 shu4] /Fliederbaum (u.E.) (Adj)/
丁香油　丁香油 [ding1 xiang1 you2] /Nelkenöl (u.E.) (S, Ess)/
丁雲　丁云 [ding1 yun2] /Ding Yun (u.E.) (Eig)/
丁肇中　丁肇中 [ding1 zhao4 zhong1] /Samuel Chao Chung Ting (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
丁壯　丁壮 [ding1 zhuang4] /kräftig und jung; (in the full vigor of young manhood) (u.E.)/
丁子香　丁子香 [ding1 zi3 xiang1] /Gewürznelke (u.E.) (S)/
丁字　丁字 [ding1 zi4] /T-förmig (u.E.) (Adj)/
丁字褲　丁字裤 [ding1 zi4 ku4] /Tanga-Slip (u.E.) (S)/String (u.E.)/
丁字帳　丁字帐 [ding1 zi4 zhang4] /T Konto (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
丁字砧　丁字砧 [ding1 zi4 zhen1] /Ambossstöckel (u.E.) (S)/
仃　仃 [ding1] /einsam, allein (u.E.)/
叮　叮 [ding1] /bitten, fragen (u.E.)/Bissen (u.E.) (S)/brennender Schmerz, Brennen (u.E.) (S)/Stich (u.E.) (S)/beißen (u.E.) (V)/stechen (u.E.) (V)/
叮噹　叮噹 [ding1 dang1] /Doraemon (u.E.)/
叮噹聲　叮噹声 [ding1 dang1 sheng1] /klingeln, pinkeln (u.E.)/
叮當響　叮当响 [ding1 dang1 xiang3] /klirren (u.E.) (V)/klirrend (u.E.) (Adj)/
叮當作響　叮当作响 [ding1 dang1 zuo4 xiang3] /klingeln (u.E.) (V)/
叮叮當當　叮叮当当 [ding1 ding1 dang1 dang1] /Gebimmel (u.E.) (S)/
叮鈴　叮铃 [ding1 ling2] /klingeln, klimpern (u.E.)/
叮嚀　叮咛 [ding1 ning2] /Einschärfen (S); Bsp.: 老師的叮嚀 老师的叮咛 -- Einschärfen der Lehrer/jm. immer wieder ins Gewissen reden (V); Bsp.: 叮嚀再三 叮咛再三 -- einschärfen/
叮囑　叮嘱 [ding1 zhu3] /Einschärfen (S); Bsp.: 父母的再三叮囑 父母的再三叮嘱 -- Einschärfen der Eltern/jm. immer wieder ins Gewissen reden (V); Bsp.: 再三叮囑 再三叮嘱 -- einschärfen/
玎　玎 [ding1] /klingelnd (u.E.)/
疔　疔 [ding1] /bösartiges Geschwür, Furunkel (u.E.) (V)/
盯　盯 [ding1] /anstarren, fixieren, mustern (u.E.) (V)/
盯梢　盯梢 [ding1 shao1] /Schatten (u.E.) (S)/jmd. heimlich beobachten und verfolgen (u.E.) (V)/
盯梢者　盯梢者 [ding1 shao1 zhe3] /Verfolger (u.E.) (S)/
盯視　盯视 [ding1 shi4] /stier (u.E.)/
盯著　盯着 [ding1 zhe2] /anstarren, anstarrrend (V)/(mit den Augen) fixieren, fixierend/
釘錘　钉锤 [ding1 chui2] /Hammer (u.E.) (S)/
釘釘　钉钉 [ding1 ding1] /nageln (u.E.) (V)/
釘尖　钉尖 [ding1 jian1] /Nagelspitze (S, Tech)/Spike (S)/
釘槳架的釘　钉桨架的钉 [ding1 jiang3 jia4 de5 ding1] /Ruderdolle (u.E.) (S)/
釘馬蹄鐵　钉马蹄铁 [ding1 ma3 ti2 tie3] /Hufbeschlag (u.E.) (S)/
釘馬掌　钉马掌 [ding1 ma3 zhang3] /Hufbeschlag (u.E.) (S)/
釘耙　钉耙 [ding1 pa2] /Harke (u.E.) (S)/
釘上　钉上 [ding1 shang4] /anheften (u.E.) (V)/pfählen (u.E.) (V)/
釘上鐵釘　钉上铁钉 [ding1 shang4 tie3 ding1] /Spike (u.E.) (S)/
釘頭　钉头 [ding1 tou2] /Nagelkopf  (S)/
釘子　钉子 [ding1 zi5] /Hering (Zeltbefestigung) (u.E.) (S); Bsp.: 把釘子敲進去！ 把钉子敲进去！ -- Schlag den Hering in den Boden!/Nagel (u.E.) (S, Tech)/Heftklammer (u.E.)/
釘子戶　钉子户 [ding1 zi5 hu4] /Aushalter, Blockierer, jemand, der ein Projekt aufhält umd eine höhere Abfindung zu bekommen (u.E.) (Eig)/
耵聹　耵聍 [ding3 ning2] /Zerumen, Cerumen (Ohrenschmalz) (u.E.) (S, Med)/
酊　酊 [ding3] /betrunken, betäubte (u.E.)/
頂　顶 [ding3] /Mütze, Hut (u.E.) (Zähl)/Zähleinheitswort für Objekte mit einer hervorstehenden Spitze z.B. Hut (u.E.) (Zähl)/Wipfel, Gipfel (u.E.)/
頂板　顶板 [ding3 ban3] /Hangendes, Stollendecke; First (u.E.) (S)/
頂板下沉　顶板下沉 [ding3 ban3 xia4 chen2] /Dachsenkung (u.E.) (S)/
頂板岩石　顶板岩石 [ding3 ban3 yan2 shi2] /Dachgebirge (u.E.) (S)/
頂部　顶部 [ding3 bu4] /Oberkante (Dach) (u.E.) (S)/
頂層公寓　顶层公寓 [ding3 ceng2 gong1 yu4] /Attikawohnung (u.E.) (S)/
頂點　顶点 [ding3 dian3] /Scheitelpunkt (S)/
頂端　顶端 [ding3 duan1] /Gipfel (u.E.) (S)/oberen Ende (u.E.) (S)/Spitze (u.E.) (S)/
頂多　顶多 [ding3 duo1] /allenfalls (u.E.)/
頂峰　顶峰 [ding3 feng1] /Gipfelpunkt (u.E.) (S)/Höchststand (u.E.) (S)/Spitze (u.E.) (S)/Superlativ (u.E.) (S)/
頂風　顶风 [ding3 feng1] /Gegenwind (u.E.) (S)/grober Gesetzesverstoß (u.E.)/
頂蓋　顶盖 [ding3 gai4] /Dach (u.E.) (S)/Dachs (u.E.) (S)/
頂蓋板　顶盖板 [ding3 gai4 ban3] /Abdeckplatte (u.E.) (S)/
頂杆　顶杆 [ding3 gan1] /Abhebekolben (u.E.) (S)/
頂杆造型機　顶杆造型机 [ding3 gan1 zao4 xing2 ji1] /Abhebemaschine (u.E.)/
頂告鈴　顶告铃 [ding3 gao4 ling2] /Ankündigungswecker (u.E.) (S, Rechtsw)/
頂格排　顶格排 [ding3 ge2 pai2] /Blocksatz (u.E.) (S)/
頂呱呱　顶呱呱 [ding3 gua1 gua1] /erstklassige (u.E.)/großartig, außerordentlich (u.E.)/
頂極　顶极 [ding3 ji2] /Höhepunkt (u.E.) (S)/
頂級　顶级 [ding3 ji2] /Königsklasse (u.E.) (S)/Spitzenklasse (u.E.) (S)/Superlativ (u.E.) (S)/
頂級域　顶级域 [ding3 ji2 yu4] /Top Level Domain (u.E.)/
頂尖　顶尖 [ding3 jian1] /Spitze, Körnerspitze (u.E.) (S)/
頂尖級　顶尖级 [ding3 jian1 ji2] /oben, toll (u.E.)/
頂客族　顶客族 [ding3 ke4 zu2] /niedlich (u.E.) (Adj)/
頂夸克　顶夸克 [ding3 kua1 ke4] /Top-Quark (u.E.) (S, Phys)/
頂樑柱　顶梁柱 [ding3 liang2 zhu4] /Betonpfeiler (u.E.) (S)/Rückgrat (u.E.) (S)/Säule (u.E.) (S)/
頂料稈　顶料秆 [ding3 liao4 gan3] /Abwerfer (u.E.) (S)/
頂樓　顶楼 [ding3 lou2] /Bodenkammer (u.E.) (S)/Dachgeschoss (u.E.) (S)/Dachstube (u.E.) (S)/
頂樓公寓　顶楼公寓 [ding3 lou2 gong1 yu4] /Attikawohnung (u.E.) (S)/
頂面　顶面 [ding3 mian4] /Oberseite (u.E.) (S)/
頂牛　顶牛 [ding3 niu2] /in Streit geraten, aneinander geraten (u.E.) (V)/
頂棚　顶棚 [ding3 peng2] /Decke, Überdachung (u.E.) (S)/
頂蓬扶手　顶蓬扶手 [ding3 peng2 fu2 shou3] /Haltegriff (u.E.) (S)/
頂起設備　顶起设备 [ding3 qi3 she4 bei4] /Abhebeeinrichtung (u.E.) (S)/
頂起油泵　顶起油泵 [ding3 qi3 you2 beng4] /Anhebel-Ölpumpe (u.E.)/
頂升液壓工作介質　顶升液压工作介质 [ding3 sheng1 ye4 ya1 gong1 zuo4 jie4 zhi4] /Anhebel-Öl (u.E.) (S)/
頂升液壓管路　顶升液压管路 [ding3 sheng1 ye4 ya1 guan3 lu4] /Anhebel-Öl-Leitung (u.E.) (S)/
頂升液壓紊　顶升液压紊 [ding3 sheng1 ye4 ya1 wen3] /Anhebel-Ölpumpe (u.E.)/
頂升液壓翠置　顶升液压装置 [ding3 sheng1 ye4 ya1 zhuang1 zhi4] /Anhebel-Öl-Anlage (u.E.)/
頂事　顶事 [ding3 shi4] /brauchbar, nützlich (u.E.)/
頂梳　顶梳 [ding3 shu1] /Fixkamm (u.E.)/
頂體　顶体 [ding3 ti3] /Akrosom (u.E.) (S, Bio)/
頂替　顶替 [ding3 ti4] /austauschen, auswechseln (u.E.)/
頂天立地　顶天立地 [ding3 tian1 li4 di4] /Außergewöhnliches vollbringen (u.E.)/
頂頭風　顶头风 [ding3 tou2 feng1] /Gegenwind (u.E.) (S)/
頂壓　顶压 [ding3 ya1] /Einbeulung (u.E.) (S)/
頂葉　顶叶 [ding3 ye4] /Scheitellappen (u.E.) (S, Med)/tips (Tabakblätter) (u.E.)/
頂用　顶用 [ding3 yong4] /nützen (u.E.)/
頂真　顶真 [ding3 zhen1] /Anadiplose (Wiederholung, Verdoppelung) (u.E.) (S, Sprachw)/
頂針　顶针 [ding3 zhen1] /Anadiplose (Wiederholung, Verdoppelung) (u.E.) (S, Sprachw)/
頂針座　顶针座 [ding3 zhen1 zuo4] /Reitstock (u.E.) (Tech)/
頂置式洗衣機　顶置式洗衣机 [ding3 zhi4 shi4 xi3 yi1 ji1] /Toplader (u.E.) (S)/
頂置凸輪軸　顶置凸轮轴 [ding3 zhi4 tu1 lun2 zhou2] /Obenliegende Nockenwelle (u.E.)/
頂住　顶住 [ding3 zhu4] /aushalten,  aufnehmen (u.E.)/Stütze (u.E.) (S)/
頂柱　顶柱 [ding3 zhu4] /Abhebesäule (u.E.)/
頂撞　顶撞 [ding3 zhuang4] /widersprechen (u.E.) (V)/
頂嘴　顶嘴 [ding3 zui3] /aufmucken, <umg> eine dicke Lippe riskieren (u.E.) (V)/
鼎　鼎 [ding3] /Antikes Kochgefäß mit zwei Griffen und drei oder vier Standbeinen (u.E.) (S); Bsp.: 三足鼎，四足鼎 三足鼎，四足鼎 -- das Dreibein, das Vierbein/Ding (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 206 = dreibeiniger Kessel, Dreifuß (u.E.)/
鼎鼎　鼎鼎 [ding3 ding3] /prima (u.E.)/
鼎鼎大名　鼎鼎大名 [ding3 ding3 da4 ming2] /berühmt, renommiert, bekannt, prominent (u.E.) (Adj)/
鼎沸　鼎沸 [ding3 fei4] /Tumult, laut und konfus (u.E.)/
鼎力　鼎力 [ding3 li4] /Ihre freundlichen Bemühungen (u.E.) (S)/
鼎盛　鼎盛 [ding3 sheng4] /aufblühen (u.E.) (V)/
鼎盛時　鼎盛时 [ding3 sheng4 shi2] /Blütezeit (u.E.) (S)/
鼎新　鼎新 [ding3 xin1] /Neuerungen vornehmen (u.E.)/
鼎足之勢　鼎足之势 [ding3 zu2 zhi1 shi4] /dreiseitige Konfrontation, Konfrontation zwischen Dreien (u.E.) (S)/
定　定 [ding4] /festsetzen, bestimmen (u.E.) (V)/Ding (u.E.) (Eig, Fam)/
定安　定安 [ding4 an1] /Ding'an (Ort in Hainan) (u.E.) (Eig, Geo)/
定安縣　定安县 [ding4 an1 xian4] /Kreis Ding'an (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
定案　定案 [ding4 an4] /endgültige Entscheidung (u.E.)/
定比定律　定比定律 [ding4 bi3 ding4 lü4] /Gesetz der konstanten Proportionen (u.E.) (Chem)/
定邊　定边 [ding4 bian1] /Dingbian (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
定標　定标 [ding4 biao1] /abgleichen, eichen, kalibrieren (u.E.) (V)/
定標杆　定标杆 [ding4 biao1 gan1] /Abgabepfahl (u.E.) (S)/
定標準　定标准 [ding4 biao1 zhun3] /normativ (u.E.)/
定波　定波 [ding4 bo1] /stehende Welle (u.E.)/
定菜　定菜 [ding4 cai4] /Essen (im Restaurant) bestellen (u.E.)/
定城鎮　定城镇 [ding4 cheng2 zhen4] /Großgemeinde Dingcheng (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
定尺切割　定尺切割 [ding4 chi2 qie1 ge1] /Auf Maß schneiden (u.E.) (V, Tech)/Auf Teillängen schneiden (u.E.) (V, Tech)/Auf Länge schneiden (u.E.) (V, Tech)/
定尺寸剪斷裝置　定尺寸剪断装置 [ding4 chi3 cun4 jian3 duan4 zhuang1 zhi4] /Ablängeinrichtung (u.E.) (S)/
定尺寸剪切　定尺寸剪切 [ding4 chi3 cun4 jian3 qie1] /ablängen (u.E.) (V)/
定尺寸切料鋸　定尺寸切料锯 [ding4 chi3 cun4 qie1 liao4 ju1] /Ablängsäge (u.E.) (S)/
定醇法　定醇法 [ding4 chun2 fa3] /Alkoholbestimmung (u.E.) (S)/
定存　定存 [ding4 cun2] /Festgeld (u.E.) (S, Wirtsch); Bsp.: 半年定存 半年定存 -- Halbjährige Festgeldanlage/
定單　定单 [ding4 dan1] /Bestellung, Auftrag (u.E.) (S)/
定等級　定等级 [ding4 deng3 ji2] /Staffelung (u.E.) (S)/
定地址　定地址 [ding4 di4 zhi3] /Adressierung (u.E.) (S)/
定點　定点 [ding4 dian3] /Bezugspunkt (u.E.) (S)/Festpunkt (u.E.) (S, Math)/
定調子　定调子 [ding4 diao4 zi5] /den Ton angeben (u.E.)/tonangebend (u.E.)/
定奪　定夺 [ding4 duo2] /eine endgültige Entscheidung treffen (u.E.)/
定額　定额 [ding4 e2] /Kontingent (u.E.) (S)/Quote (u.E.) (S)/
定額制　定额制 [ding4 e2 zhi4] /Flatrate, Pauschaltarif (u.E.) (S)/
定額組　定额组 [ding4 e2 zu3] /Quorum (u.E.) (S)/
定稿同意付印　定稿同意付印 [ding4 gao3 tong2 yi4 fu4 yin4] /Druckfreigabe (客户签ok样) (u.E.) (V)/
定工時間　定工时间 [ding4 gong1 shi2 jian1] /Abschlusszeiten (u.E.) (S)/
定購　定购 [ding4 gou4] /bestellen, ordern (u.E.)/
定冠詞　定冠词 [ding4 guan1 ci2] /bestimmter Artikel (u.E.) (S)/
定海區　定海区 [ding4 hai3 qu1] /Dinghai (Stadtbezirk der Stadt Zhoushan, China) (Eig, Geo)/
定婚　定婚 [ding4 hun1] /sich verloben (u.E.)/verlobt sein (u.E.)/
定昏　定昏 [ding4 hun1] /sich verloben (u.E.) (V)/
定貨　定货 [ding4 huo4] /Bestellung (u.E.) (S)/
定貨確認書　定货确认书 [ding4 huo4 que4 ren4 shu1] / Bestellungsannahme, Auftragsbestätigung (u.E.) (S)/
定積分　定积分 [ding4 ji1 fen1] /bestimmtes Integral (u.E.) (Math)/
定價　定价 [ding4 jia4] /Listenpreis (u.E.) (S)/Normalpreis (u.E.) (S)/den Preis bestimmen (u.E.) (V)/
定價a　定价a [ding4 jia4 a] /Preisstellung (u.E.) (S)/
定價策略　定价策略 [ding4 jia4 ce4 lüe4] /Preispolitik (u.E.) (S)/
定價過低　定价过低 [ding4 jia4 guo4 di1] /ungenügende Ladung (u.E.)/
定焦　定焦 [ding4 jiao1] /Fixfocus (u.E.) (S)/
定結　定结 [ding4 jie2] /Dingjie (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
定界　定界 [ding4 jie4] /Abgrenzung (u.E.) (S)/
定界符　定界符 [ding4 jie4 fu2] /Abgrenzer (u.E.) (S)/
定界線　定界线 [ding4 jie4 xian4] /Abgrenzung (u.E.) (S)/
定金　定金 [ding4 jin1] /Anzahlung (u.E.) (S)/Aufgeld (u.E.) (S)/
定睛　定睛 [ding4 jing1] /mit den Augen an etwas festkleben (u.E.) (V)/
定鏡　定镜 [ding4 jing4] /Schauglas (u.E.) (S)/
定居　定居 [ding4 ju1] /Siedlung (u.E.) (S)/anbauen (u.E.) (V)/beheimatet (u.E.) (Adj)/sesshaftem (u.E.) (Adj)/
定居點　定居点 [ding4 ju1 dian3] /Abmachung, Bereinigung (u.E.) (S)/
定居下來　定居下来 [ding4 ju1 xia4 lai2] /sich niederlassen (u.E.)/
定居者　定居者 [ding4 ju1 zhe3] /Siedler (u.E.) (S)/
定局　定局 [ding4 ju2] /etwas entgültig entscheiden (u.E.) (V)/
定距環　定距环 [ding4 ju4 huan2] /Abstandring (u.E.) (S)/
定康王　定康王 [ding4 kang1 wang2] /Heongang of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 887)/
定律　定律 [ding4 lü4] /bestehendes Gesetz, geltendes Recht (u.E.) (S)/
定率　定率 [ding4 lü4] /Naturgesetz (u.E.) (S)/
定理　定理 [ding4 li3] /Theorem (u.E.) (Math)/Satz (u.E.) (Math)/
定例　定例 [ding4 li4] /routiniert, gewöhnt (u.E.)/
定量分塊　定量分块 [ding4 liang2 fen1 kuai4] /Ausbrüche (u.E.) (S)/
定量分析　定量分析 [ding4 liang2 fen1 xi1] /quantitative Analyse (u.E.)/
定量　定量 [ding4 liang4] /Flächengewicht (Papier) (u.E.)/Ration, Quantum, quantifiziert (u.E.)/
定量的　定量的 [ding4 liang4 di2] /messbar (u.E.)/
定量構效關係　定量构效关系 [ding4 liang4 gou4 xiao4 guan1 xi5] /Quantitative Struktur-Wirkungs-Beziehung (u.E.) (S, Chem)/
定量輥　定量辊 [ding4 liang4 gun3] /Dosierwalze (u.E.)/
定量配給　定量配给 [ding4 liang4 pei4 gei3] /Bewirtschaftung (u.E.) (S)/
定量器　定量器 [ding4 liang4 qi4] /Dosiereinrichtung (u.E.) (S)/
定名　定名 [ding4 ming2] /Namensgebung, Benennung (u.E.) (S)/etw (als etw) bezeichnen (u.E.) (V)/etw/ j-m einen Namen geben  (u.E.) (V)/
定南　定南 [ding4 nan2] /Dingnan (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
定牌生產　定牌生产 [ding4 pai2 sheng1 chan3] /Gestattungsproduktion, Verarbeitung nach Entwürfen des Lieferanten (u.E.) (S)/
定期　定期 [ding4 qi1] /regulär (u.E.)/befristen (u.E.) (V)/prozyklisch (u.E.) (Adj)/regelmäßig (u.E.) (Adj)/
定期出版物　定期出版物 [ding4 qi1 chu1 ban3 wu4] /Zeitschrift (u.E.) (S)/
定期儲蓄　定期储蓄 [ding4 qi1 chu3 xu4] /Termineinlage, feste Einlage (u.E.) (S, Wirtsch)/
定期船　定期船 [ding4 qi1 chuan2] /Linienschiff (u.E.) (S)/
定期存款　定期存款 [ding4 qi1 cun2 kuan3] /Festgeld (u.E.) (S)/
定期地　定期地 [ding4 qi1 de5] /regulär (u.E.)/
定期航線　定期航线 [ding4 qi1 hang2 xian4] /Fluglinie, Linienflugverbindung (S)/
定期年金　定期年金 [ding4 qi1 nian2 jin1] /Zeitrente (u.E.) (S)/
定期生活津貼　定期生活津贴 [ding4 qi1 sheng1 huo2 jin1 tie1] /Gehalt (u.E.) (S)/
定期收入　定期收入 [ding4 qi1 shou1 ru4] /Einkommen (u.E.) (S)/
定期維修　定期维修 [ding4 qi1 wei2 xiu1] /vorbeugende Wartung (u.E.)/
定親　定亲 [ding4 qin1] /<史 hist> j-n (mit j-m) verloben (u.E.) (V)/
定然　定然 [ding4 ran2] /sicher (u.E.)/
定日　定日 [ding4 ri4] /Tingri (Ort in central Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
定日縣　定日县 [ding4 ri4 xian4] /Kreis Tingri (Autonomes Gebiet Tibet, China) (Eig, Geo)/
定日子　定日子 [ding4 ri4 zi5] /Datum vereinbaren (u.E.) (S)/Termin vereinbaren (u.E.) (S)/
定色劑　定色剂 [ding4 se4 ji4] /Fixiermittel (u.E.) (S)/
定色料　定色料 [ding4 se4 liao4] /Fixiermittel (u.E.) (S)/
定神　定神 [ding4 shen2] /sich (auf etw) konzentrieren, <umg> genau aufpassen (u.E.) (V)/sich fassen (u.E.) (V)/
定時　定时 [ding4 shi2] /Timing (u.E.) (S)/
定石　定石 [ding4 shi2] /Jōseki (u.E.)/
定時開關　定时开关 [ding4 shi2 kai1 guan1] /Schaltuhr (u.E.) (S)/
定時器　定时器 [ding4 shi2 qi4] /Zeitmesser (u.E.) (S, Phys)/
定時炸彈　定时炸弹 [ding4 shi2 zha4 dan4] /Zeitbombe (S)/
定式　定式 [ding4 shi4] /Jōseki (u.E.)/
定態　定态 [ding4 tai4] /stationärer Zustand (S, Phys)/
定陶　定陶 [ding4 tao2] /Dingtao (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
定陶縣　定陶县 [ding4 tao2 xian4] /Kreis Dingtao (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
定位　定位 [ding4 wei4] /Platzierung (Werbung) (u.E.)/Positionierung, Ausrichtung. einpassen (Druckw) (u.E.) (S)/fixieren (u.E.) (V)/lokalisieren (u.E.) (V)/orientieren (u.E.) (V)/positionieren (u.E.) (V)/
定位標記　定位标记 [ding4 wei4 biao1 ji4] /Anlagezeichen (u.E.)/
定位參數　定位参数 [ding4 wei4 can1 shu4] /Einstellwert (u.E.) (S)/
定位點　定位点 [ding4 wei4 dian3] /Orientierungspunkt (u.E.) (S)/reference point (u.E.) (S)/
定位規　定位规 [ding4 wei4 gui1] /Einstelllehre (u.E.) (S, Tech)/
定位焊　定位焊 [ding4 wei4 han4] /Anhaften (u.E.) (V)/
定位環　定位环 [ding4 wei4 huan2] /Abrichtring (u.E.)/
定位鍵　定位键 [ding4 wei4 jian4] /Positionstaste (u.E.) (S)/
定位精度　定位精度 [ding4 wei4 jing1 du4] /Einstellgenauigkeit (u.E.) (S)/
定位螺釘　定位螺钉 [ding4 wei4 luo2 ding1] /Feststellschraube (u.E.) (S)/
定位螺栓　定位螺栓 [ding4 wei4 luo2 shuan1] /Feststellschraube (u.E.) (S)/
定位螺體　定位螺体 [ding4 wei4 luo2 ti3] /Feststellschraube (u.E.) (S)/
定位面　定位面 [ding4 wei4 mian4] /Anlagefläche (u.E.) (S)/
定位時間　定位时间 [ding4 wei4 shi2 jian1] /Anlagezeit (u.E.) (S)/
定位條件　定位条件 [ding4 wei4 tiao2 jian4] /Umstände der Positionsbestimmung (u.E.)/
定位系統　定位系统 [ding4 wei4 xi4 tong3] /Positionsbestimmungssystem, Navi, Navigationssystem (u.E.) (S)/
定位銷　定位销 [ding4 wei4 xiao1] /Abgleichstift (u.E.) (S)/Anlagestift (u.E.) (S)/Halte-Stift (u.E.) (S)/
定位中心　定位中心 [ding4 wei4 zhong1 xin1] /Orientierungspunkt (u.E.) (S)/reference point (u.E.) (S)/
定位軸承　定位轴承 [ding4 wei4 zhou2 cheng2] /Einstelllager (u.E.) (V)/
定位裝置　定位装置 [ding4 wei4 zhuang1 zhi4] /Tabelliermaschine (u.E.) (S)/
定西　定西 [ding4 xi1] /Dingxi (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
定西地區　定西地区 [ding4 xi1 di4 qu1] /Dingxi (Bezirk in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
定西市　定西市 [ding4 xi1 shi4] /Dingxi (Stadt in der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
定弦　定弦 [ding4 xian2] /Stimmung (u.E.) (S)/
定線　定线 [ding4 xian4] /fluchtend (u.E.)/
定線打孔　定线打孔 [ding4 xian4 da3 kong3] /Absteckbohrung (u.E.) (S)/
定線螺栓　定线螺栓 [ding4 xian4 luo2 shuan1] /Absteckbolzen (u.E.) (S)/
定線曲線　定线曲线 [ding4 xian4 qu1 xian4] /Absteckungskurve (u.E.)/
定襄　定襄 [ding4 xiang1] /Dingxiang (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
定襄縣　定襄县 [ding4 xiang1 xian4] /Kreis Dingxiang (Provinz Shanxi, China) (Eig, Geo)/
定向　定向 [ding4 xiang4] /gelenkt (u.E.) (V)/gerichtet (u.E.) (Adj)/
定向詢問　定向询问 [ding4 xiang4 xun2 wen4] /gerichtete Abfragung (u.E.) (S, Sport)/
定心卡盤　定心卡盘 [ding4 xin1 ka3 pan2] /Zentrierkopf (u.E.) (Fam)/
定心丸　定心丸 [ding4 xin1 wan2] /Beruhigungspille (u.E.) (S)/
定興　定兴 [ding4 xing1] /Dingxing (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
定興縣　定兴县 [ding4 xing1 xian4] /Kreis Dingxing (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
定型　定型 [ding4 xing2] /Gestaltung (u.E.) (S)/
定形　定形 [ding4 xing2] /gestalten (u.E.) (V)/
定型膏　定型膏 [ding4 xing2 gao1] /Haargel (u.E.) (S)/
定形區　定形区 [ding4 xing2 qu1] /Fixierfeld (u.E.) (Fam)/
定性　定性 [ding4 xing4] /das Wesen eines Rechtsfalles beurteilen (u.E.) (V, Rechtsw)/die Eigenschaft/Qualität feststellen (u.E.) (V, Chem); Bsp.: 定性分析 定性分析 -- qualitativ analysieren/
定性分析　定性分析 [ding4 xing4 fen1 xi1] /Qualitative Analyse (u.E.) (S, Chem)/
定壓廢氣透平　定压废气透平 [ding4 ya1 fei4 qi4 tou4 ping2] /Abgasstauturbine (u.E.) (S)/
定窯　定窑 [ding4 yao2] /Ding yao (u.E.) (Kunst)/
定義　定义 [ding4 yi4] / definieren, festlegen (u.E.)/Begriffsbestimmung, Definition (u.E.) (S)/
定義符號　定义符号 [ding4 yi4 fu2 hao4] /Abgrenzer (u.E.) (S)/
定義清楚　定义清楚 [ding4 yi4 qing1 chu5] /eindeutig (u.E.) (Adj)/
定義域　定义域 [ding4 yi4 yu4] /Definitionsmenge (u.E.)/
定音鼓　定音鼓 [ding4 yin1 gu3] /Pauke (Instrument) (u.E.) (S, Mus)/
定音鼓手　定音鼓手 [ding4 yin1 gu3 shou3] /Paukist (u.E.) (S)/
定影　定影 [ding4 ying3] /Fixierung (u.E.) (S)/
定影液　定影液 [ding4 ying3 ye4] /Fixiermittel (u.E.) (S)/
定語　定语 [ding4 yu3] /Attribut (S, Sprachw)/beigelegt, zugeschrieben (V)/attributiv (Adj)/
定員　定员 [ding4 yuan2] /vollständige Besatzung (u.E.) (Tech)/
定遠　定远 [ding4 yuan3] /Dingyuan (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
定則　定则 [ding4 ze2] /Gesetz/Regel/
定值存儲器　定值存储器 [ding4 zhi2 cun2 chu3 qi4] /Festwertspeicher (u.E.) (S)/
定值電阻　定值电阻 [ding4 zhi2 dian4 zu3] /elektrischer Widerstand, Widerstand (u.E.) (S)/
定值控制　定值控制 [ding4 zhi2 kong4 zhi4] /Festwertregelung (u.E.) (S)/
定值調節　定值调节 [ding4 zhi2 tiao2 jie2] /Festwertregelung (u.E.) (S)/
定址　定址 [ding4 zhi3] /Adressierung (u.E.) (S)/
定址操作　定址操作 [ding4 zhi3 cao1 zuo4] /Adressierungsoperation (u.E.) (S)/
定址程序　定址程序 [ding4 zhi3 cheng2 xu4] /Adressierungsprogramm (u.E.) (S, EDV)/
定址磁芯　定址磁芯 [ding4 zhi3 ci2 xin4] /Adressierkern (u.E.) (S, Phys)/
定址錯誤　定址错误 [ding4 zhi3 cuo4 wu4] /Adressierungsfehler (u.E.)/
定址方法　定址方法 [ding4 zhi3 fang1 fa3] /Adressierungsmodus (u.E.) (S)/
定址方式　定址方式 [ding4 zhi3 fang1 shi4] /Adressierungsart (u.E.) (S)/
定址格式　定址格式 [ding4 zhi3 ge2 shi4] /Adressierformat (u.E.) (EDV)/
定址級數　定址级数 [ding4 zhi3 ji2 shu4] /Adressierstufe (u.E.)/
定址技術　定址技术 [ding4 zhi3 ji4 shu4] /Adressierungstechnik (u.E.) (S)/
定址文捲　定址文卷 [ding4 zhi3 wen2 juan3] /Adressierungsvolumen (u.E.)/
定址問題　定址问题 [ding4 zhi3 wen4 ti2] /Adressierungsproblem (u.E.) (S)/
定址系統　定址系统 [ding4 zhi3 xi4 tong3] /Adressiersystem (u.E.) (S)/
定址信號　定址信号 [ding4 zhi3 xin4 hao4] /Adressiersignal (u.E.) (S)/
定製　定制 [ding4 zhi4] /nach Maß (u.E.)/
定州　定州 [ding4 zhou1] /Dingzhou (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
定州市　定州市 [ding4 zhou1 shi4] /Dingzhou (u.E.) (Geo)/
定子內孔　定子内孔 [ding4 zi5 nei4 kong3] /Ankerbohrung (u.E.) (S)/
定子鐵心內經　定子铁心内经 [ding4 zi5 tie3 xin1 nei4 jing1] /Ankerbohrung (u.E.) (S)/
定罪　定罪 [ding4 zui4] /Schuldigsprechung (u.E.) (S)/Sträfling, Verurteilte (u.E.) (S)/überführen (u.E.) (V)/
定做　定做 [ding4 zuo4] /auf Bestellung anfertigen (u.E.) (V)/schneidern (u.E.) (V)/
碇　碇 [ding4] /Steinpoller, Anker, Ankerstein (u.E.) (S)/
腚　腚 [ding4] /Hinterbacken (u.E.) (S, Med)/
訂　订 [ding4] /abonnieren  (Zeitung) (V)/bestellen (V)/
訂本　订本 [ding4 ben3] /Heftung (u.E.) (S, Wirtsch)/
訂倉費　订仓费 [ding4 cang1 fei4] /Containerbestellgebühr (u.E.) (S, Wirtsch)/
訂單　订单 [ding4 dan1] / Bestellschein, Bestellliste, Auftragszettel (u.E.)/
訂單額度　订单额度 [ding4 dan1 e2 du4] /Größenordnung (u.E.) (S)/
訂單號　订单号 [ding4 dan1 hao4] /Auftragsnummer (u.E.) (S)/Vertragsnummer (u.E.) (S)/
訂單號碼　订单号码 [ding4 dan1 hao4 ma3] /Bestellnummer, Auftragsnummer (u.E.) (S)/
訂單核算　订单核算 [ding4 dan1 he2 suan4] /Auftragskalkulation (u.E.) (S)/
訂單加工　订单加工 [ding4 dan1 jia1 gong1] /Auftragsbearbeitung (u.E.) (S)/
訂單確認書　订单确认书 [ding4 dan1 que4 ren4 shu1] /Auftragsbestätigung (u.E.) (S)/
訂單收入　订单收入 [ding4 dan1 shou1 ru4] /Auftragseingang (u.E.) (S, Wirtsch)/
訂單數量　订单数量 [ding4 dan1 shu4 liang4] /Bestellmenge (u.E.) (S)/
訂購　订购 [ding4 gou4] /abonnieren, subskribieren (u.E.) (V)/bestellen, ordern (u.E.) (V)/
訂購者　订购者 [ding4 gou4 zhe3] /Abonnent (S)/
訂合同　订合同 [ding4 he2 tong2] /verpflichten (u.E.) (V)/etw vertraglich vereinbaren  (u.E.)/
訂戶　订户 [ding4 hu4] /Abonnent, Besteller, Auftraggeber (u.E.) (S)/
訂婚　订婚 [ding4 hun1] /Verlobung (u.E.) (S)/Versprochen (u.E.)/
訂婚戒指　订婚戒指 [ding4 hun1 jie4 zhi5] /Verlobungsring (u.E.) (S)/
訂貨　订货 [ding4 huo4] /Anforderung (u.E.) (S)/Auftrag (u.E.) (S)/Buchung (u.E.) (S)/Kaufauftrag (u.E.) (S)/Vorbestellung (u.E.) (S)/bestellen (u.E.) (V)/
訂貨表格　订货表格 [ding4 huo4 biao3 ge2] /Bestellformular (u.E.) (S)/
訂貨單　订货单 [ding4 huo4 dan1] /Bestellformular (u.E.) (S)/
訂貨的確認　订货的确认 [ding4 huo4 de5 que4 ren4] /Auftragsbestätigung (u.E.) (S)/
訂貨地點　订货地点 [ding4 huo4 di4 dian3] /Bezugsquelle (u.E.) (S)/
訂貨號　订货号 [ding4 huo4 hao4] /Auftragsnummer (u.E.) (S)/
訂貨聯單　订货联单 [ding4 huo4 lian2 dan1] /Bestellcoupon (u.E.) (S)/
訂貨量　订货量 [ding4 huo4 liang4] /Bestellmenge (u.E.) (S)/
訂貨情況　订货情况 [ding4 huo4 qing2 kuang4] /Auftragslage (u.E.) (S)/
訂計劃　订计划 [ding4 ji4 hua4] /planen (u.E.) (V)/
訂交　订交 [ding4 jiao1] /(mit j-m) Freundschaft schließen (u.E.)/
訂口折　订口折 [ding4 kou3 zhe2] /Bundfalz (u.E.)/
訂了　订了 [ding4 le5] /reserviert haben (u.E.) (V)/
訂立　订立 [ding4 li4] /annehmen, zustimmen (u.E.)/abschließen (u.E.) (V)/
訂立合同　订立合同 [ding4 li4 he2 tong5] /Kontrahierung (u.E.) (S)/
訂滿　订满 [ding4 man3] /ausgebucht (u.E.) (Adv)/
訂明　订明 [ding4 ming2] /eindeutig festlegen (u.E.) (V, Gesch)/
訂票　订票 [ding4 piao4] /eine Karte bestellen (u.E.)/
訂票處　订票处 [ding4 piao4 chu4] /Kasse (u.E.) (S)/
訂票期　订票期 [ding4 piao4 qi1] /Buchungszeitraum (u.E.) (S)/
訂入　订入 [ding4 ru4] /einheften (u.E.) (V)/
訂入插頁　订入插页 [ding4 ru4 cha1 ye4] /Einhefter (Beihefter) (u.E.) (S)/
訂入點　订入点 [ding4 ru4 dian3] /Interventionspunkt (u.E.) (S)/
訂書　订书 [ding4 shu1] /Heftung (u.E.) (S)/
訂書釘　订书钉 [ding4 shu1 ding1] /Heftklammer (u.E.) (S)/
訂書機　订书机 [ding4 shu1 ji1] /Hefter (u.E.) (S)/Tacker (ugs) (u.E.) (S)/
訂書機軌道　订书机轨道 [ding4 shu1 ji1 gui3 dao4] /Führungskanal (Sammelhefter) (u.E.) (S)/
訂書器　订书器 [ding4 shu1 qi4] /Hefter, Heftmaschine (u.E.) (S)/
訂書針　订书针 [ding4 shu1 zhen1] /Klammern (U-förmige Teile, welche in den Hefter eingelegt werden)  (u.E.) (S)/Heftklammern (u.E.)/
訂頭　订头 [ding4 tou2] /Heftkopf (eines Heftgeräts) (u.E.) (S)/
訂線　订线 [ding4 xian4] /Heftung (u.E.) (S)/Schnüre (u.E.)/
訂約　订约 [ding4 yue1] /Kontrahierung (u.E.) (S)/
訂約人　订约人 [ding4 yue1 ren2] /Kontrahent (u.E.) (S)/
訂閱　订阅 [ding4 yue4] /Abonnement, Abo, Bezug (u.E.) (S)/beziehen (u.E.) (V)/
訂閱報紙　订阅报纸 [ding4 yue4 bao4 zhi3] /eine Zeitung abonnieren, Abonnementzeitung (u.E.) (S)/
訂閱單　订阅单 [ding4 yue4 dan1] /Bestellformular, Abonnementformular (u.E.) (S)/
訂閱價格　订阅价格 [ding4 yue4 jia4 ge2] /Abonnementpreis (u.E.) (S)/Bezugspreis (u.E.) (S)/
訂閱者　订阅者 [ding4 yue4 zhe3] /Abonnent (u.E.) (S)/
訂正　订正 [ding4 zheng4] /Abänderungsantrag (u.E.) (S)/etw (einen Text) berichtigen, etw redigieren (u.E.)/
訂製　订制 [ding4 zhi4] /einstellen (u.E.) (V)/Einstellung (u.E.)/
訂做產品　订做产品 [ding4 zuo4 chan3 pin3] /konkrete Sachen (u.E.)/
釘　钉 [ding4] /nageln (V)/
釘釘子　钉钉子 [ding4 ding1 zi5] /einen Nagel einschlagen (S)/
釘書機　钉书机 [ding4 shu1 ji1] /Heftklammer (u.E.) (S)/
釘書針　钉书针 [ding4 shu1 zhen1] /Heftklammer (u.E.) (S)/
釘死　钉死 [ding4 si3] /kreuzigen (u.E.)/
釘死於十字架　钉死于十字架 [ding4 si3 yu2 shi2 zi4 jia4] /Kreuzigung (u.E.) (S)/
鋌　铤 [ding4] /Barren (u.E.) (S)/
鋌而走險的人　铤而走险的人 [ding4 er2 zou3 xian3 de5 ren2] /Draufgänger (u.E.) (S)/
錠　锭 [ding4] /Barren (u.E.) (S)/
錠劑　锭剂 [ding4 ji4] /Pastille (u.E.) (S)/
錠距　锭距 [ding4 ju4] /Flügelteilung (Textil) (u.E.) (S)/
錠頭切除　锭头切除 [ding4 tou2 qie1 chu2] /abschopfen (u.E.) (V)/
錠翼轉速　锭翼转速 [ding4 yi4 zhuan3 su4] /Flügeldrehzahl (Textil) (u.E.) (S)/
飣　飣 [ding4] /aufopfern, Opfer (u.E.) (S)/
丟　丢 [diu1] /beiseite legen, zurücklegen (u.E.) (V)/verlieren (u.E.) (V)/
丟丑　丢丑 [diu1 chou3] /das Gesicht oder die Ehre verlieren (u.E.) (V)/
丟掉　丢掉 [diu1 diao4] /drehen, Überwurf (u.E.) (S)/verlieren (u.E.) (V)/wegwerfen (u.E.) (V)/
丟番圖方程　丢番图方程 [diu1 fan1 tu2 fang1 cheng2] /Diophantische Gleichung (u.E.) (S)/
丟開　丢开 [diu1 kai1] /etw. beiseite tun (u.E.) (V)/etw. weit von sich weisen (u.E.) (V)/
丟了西瓜　丢了西瓜 [diu1 le5 xi1 gua1] /Stockwerk ??? (u.E.) (S)/
丟勒　丢勒 [diu1 lei1] /Albrecht Dürer (u.E.) (Eig, Pers, 1471 - 1528)/
丟臉　丢脸 [diu1 lian3] /Beschämung, Demütigung (u.E.) (S)/sein Gesicht verlieren (u.E.) (V)/
丟棄　丢弃 [diu1 qi4] /ablegen (u.E.) (V)/preisgeben (u.E.) (V)/verwerfen (u.E.) (V)/wegwerfen (u.E.) (V)/
丟人　丢人 [diu1 ren2] /beschämen, das Gesicht verlieren (u.E.) (V)/
丟人現眼　丢人现眼 [diu1 ren2 xian4 yan3] /sich blamieren (u.E.) (V)/
丟三落四　丢三落四 [diu1 san1 la4 si4] /Vergesslich (u.E.)/
丟失　丢失 [diu1 shi1] /etw kommt abhanden, etw kommt weg, etw geht flöten (u.E.) (V)/etw macht sich selbstständig (u.E.) (V)/etw verlieren (u.E.) (V)/versäumen, versäumt (u.E.) (V)/
丟失地址　丢失地址 [diu1 shi1 di4 zhi3] /Abfalladresse (u.E.) (S)/
丟下　丢下 [diu1 xia4] /verlassen, aufgeben (u.E.) (V)/
銩　铥 [diu1] /Thulium (S, Chem)/
東　东 [dong1] /Ost-, Osten, östlich (u.E.) (S)/Dong (u.E.) (Eig, Fam)/
東安　东安 [dong1 an1] /Dong'an (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
東安格里亞大學　东安格里亚大学 [dong1 an1 ge2 li3 ya4 da4 xue2] /Universität von East Anglia (u.E.)/
東安仔雞　东安仔鸡 [dong1 an1 zi3 ji1] /Küken nach Dong´an-Art (u.E.) (S)/
東半球　东半球 [dong1 ban4 qiu2] /Östliche Hemisphäre (u.E.) (S, Geo)/
東北　东北 [dong1 bei3] /Nordost (u.E.) (S)/Nordosten (u.E.) (S)/nordöstlich (u.E.) (Adj)/
東北菜沽　东北菜沽 [dong1 bei3 cai4 gu1] /kaltes Gemüse nach Nordostchina-Art (u.E.) (S, Ess)/
東北地方　东北地方 [dong1 bei3 di4 fang5] /Tōhoku (u.E.) (Geo)/
東北方　东北方 [dong1 bei3 fang1] /Nordosten (u.E.) (S)/
東北風　东北风 [dong1 bei3 feng1] /Nordostwind (u.E.) (S)/
東北虎　东北虎 [dong1 bei3 hu3] /Sibirischer Tiger (u.E.) (S)/
東北接骨木　东北接骨木 [dong1 bei3 jie1 gu3 mu4] /Sambucus mandshurica (S, Bio)/
東北平原　东北平原 [dong1 bei3 ping2 yuan2] /Nordostchinesische Ebene (u.E.) (S, Geo)/
東北新幹線　东北新干线 [dong1 bei3 xin1 gan4 xian4] /Tōhoku-Shinkansen (u.E.)/
東北亞　东北亚 [dong1 bei3 ya4] /Nordostasien (S, Geo)/
東北育才教育集團　东北育才教育集团 [dong1 bei3 yu4 cai2 jiao4 yu4 ji2 tuan2] /NEYC (u.E.) (Org)/
東奔西跑　东奔西跑 [dong1 ben1 xi1 pao3] /dauernd unterwegs sein (u.E.)/von Pontius zu Pilatus (u.E.)/mit einem Anliegen von einem zum anderen laufen (u.E.)/
東奔西走　东奔西走 [dong1 ben1 xi1 zou3] /hin und her hasten (u.E.) (V)/von Pontius zu Pilatus laufen (u.E.)/
東比利尼斯省　东比利尼斯省 [dong1 bi3 li4 ni2 si1 sheng3] /Pyrénées-Orientales (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
東比利牛斯省　东比利牛斯省 [dong1 bi3 li4 niu2 si1 sheng3] /Pyrénées-Orientales (u.E.) (Geo)/
東邊　东边 [dong1 bian1] /Ostseite, Osten (u.E.) (S)/östlich (u.E.) (Adj)/
東波美拉尼亞　东波美拉尼亚 [dong1 bo1 mei3 la1 ni2 ya4] /Pommerellen (u.E.) (Geo)/
東柏林　东柏林 [dong1 bo2 lin2] /Ost-Berlin (u.E.)/
東部　东部 [dong1 bu4] /östlich (u.E.)/
東部非洲　东部非洲 [dong1 bu4 fei1 zhou1] /Ostafrika (u.E.)/
東部建設　东部建设 [dong1 bu4 jian4 she4] /Aufbau Ost (u.E.)/
東部時間　东部时间 [dong1 bu4 shi2 jian1] /EST (u.E.)/
東部戰場　东部战场 [dong1 bu4 zhan4 chang3] /Ostfront (u.E.) (S)/
東昌　东昌 [dong1 chang1] /Dongchang (Stadt) (Eig, Geo)/
東城　东城 [dong1 cheng2] /dongcheng (u.E.) (S)/
東城區　东城区 [dong1 cheng2 qu1] /Dongcheng-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
東川　东川 [dong1 chuan1] /Dongchuan (Stadt in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
東川區　东川区 [dong1 chuan1 qu1] /Dongchuan (Stadtbezirk von Kunming, Provinzhauptstadt von Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
東大寺　东大寺 [dong1 da4 si4] /Tōdai-ji (u.E.)/
東倒西歪　东倒西歪 [dong1 dao3 xi1 wai1] /schwanken (u.E.) (V)/
東道國　东道国 [dong1 dao4 guo2] /Gastgeberland (u.E.) (S)/
東道主　东道主 [dong1 dao4 zhu3] /Gastgeber (u.E.) (S)/Ausrichter (u.E.) (S)/organizer (u.E.) (S)/host (u.E.) (V)/
東德　东德 [dong1 de2] /ostdeutsch (u.E.) (Adj)/
東德領導人　东德领导人 [dong1 de2 ling3 dao3 ren2] /Leaders of East Germany (u.E.) (Eig, Pers)/
東低地德語　东低地德语 [dong1 di1 di4 de2 yu3] /Ostniederdeutsche Sprache (u.E.) (S)/
東帝汶　东帝汶 [dong1 di4 wen4] /Osttimor (Eig, Geo)/
東帝汶歷史　东帝汶历史 [dong1 di4 wen4 li4 shi3] /Geschichte Osttimors (u.E.) (Gesch)/
東帝汶民主共和國　东帝汶民主共和国 [dong1 di4 wen4 min2 zhu3 gong4 he2 guo2] /Demokratische Republik Timor-Leste (S, Geo)/
東帝汶總統　东帝汶总统 [dong1 di4 wen4 zong3 tong3] /Präsident Osttimors (u.E.) (Geo)/
東都　东都 [dong1 du1] /Tungtu ("Östliche Hauptstadt", alter Name von Tainan, Ort in Taiwan) (u.E.) (S, Geo)/
東阿　东阿 [dong1 e1] /Dong'e (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
東方　东方 [dong1 fang1] /Osten (u.E.) (S)/Dongfang (u.E.) (Eig, Fam)/
東方的居民　东方的居民 [dong1 fang1 de5 ju1 min2] /Ostland (u.E.) (S)/
東方地毯　东方地毯 [dong1 fang1 di4 tan3] /Orientteppich (u.E.) (S)/
東方電影　东方电影 [dong1 fang1 dian4 ying3] /Chinesischer Film (u.E.) (S)/
東方廣場　东方广场 [dong1 fang1 guang3 chang3] /Oriental Plaza (Einkaufszentrum zwischen Wángfŭjĭng und Dōngdān in Peking) (u.E.)/
東方國家　东方国家 [dong1 fang1 guo2 jia1] /orientalisch (u.E.) (Adj)/
東方海外貨櫃航運公司　东方海外货柜航运公司 [dong1 fang1 hai3 wai4 huo4 gui4 hang2 yun4 gong1 si1] /Orient Overseas Container Line (u.E.) (Org)/
東方航空公司　东方航空公司 [dong1 fang1 hang2 kong1 gong1 si1] /China Eastern Airlines (u.E.) (S)/
東方紅　东方红 [dong1 fang1 hong2] /Dong Fang Hong (u.E.)/
東方紅一號　东方红一号 [dong1 fang1 hong2 yi1 hao4] /Dong Fang Hong I (u.E.)/
東方匯理銀行　东方汇理银行 [dong1 fang1 hui4 li3 yin2 hang2] /Crédit Agricole (u.E.) (Wirtsch)/
東方集團　东方集团 [dong1 fang1 ji2 tuan2] /Ostblock (u.E.) (Geo)/
東方快車　东方快车 [dong1 fang1 kuai4 che1] /Orient-Express (u.E.)/
東方黎族自治縣　东方黎族自治县 [dong1 fang1 li2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Dongfang der Li (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
東方明珠　东方明珠 [dong1 fang1 ming2 zhu1] /Perle des Orients  (des Ostens)  - Fernsehturm in Shanghai (u.E.) (Eig)/
東方明珠電視塔　东方明珠电视塔 [dong1 fang1 ming2 zhu1 dian4 shi4 ta3] /Oriental Pearl Tower (u.E.)/
東方人　东方人 [dong1 fang1 ren2] /Orientale (u.E.) (S)/
東方日報　东方日报 [dong1 fang1 ri4 bao4] /Oriental Daily News (u.E.)/
東方三博士　东方三博士 [dong1 fang1 san1 bo2 shi4] /Heilige Drei Könige (u.E.) (Eig, Pers)/
東方神起　东方神起 [dong1 fang1 shen2 qi3] /TVXQ (u.E.)/
東方市　东方市 [dong1 fang1 shi4] /Dongfang (Stadt in der Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
東方式　东方式 [dong1 fang1 shi4] /Orientalismus (u.E.) (S)/
東方通軟件　东方通软件 [dong1 fang1 tong1 ruan3 jian4] /Tongtech Co., Ltd (S, Wirtsch)/
東方縣　东方县 [dong1 fang1 xian4] /Kreis Dongfang (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
東方省　东方省 [dong1 fang1 xing3] /Dornod-Aimag (u.E.)/
東方哲學　东方哲学 [dong1 fang1 zhe2 xue2] /Östliche Philosophie (u.E.) (S, Philos)/
東方之珠　东方之珠 [dong1 fang1 zhi1 zhu1] /Perle des Ostens (u.E.) (Eig, Geo)/
東方主義　东方主义 [dong1 fang1 zhu3 yi4] /Orientalismus (u.E.) (S, Gesch)/
東非　东非 [dong1 fei1] /Ostafrika (u.E.) (S)/
東非大裂谷　东非大裂谷 [dong1 fei1 da4 lie4 gu3] /Rift Valley (u.E.) (Geo)/
東非共同體　东非共同体 [dong1 fei1 gong4 tong2 ti3] /Ostafrikanische Gemeinschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
東非樹蹄兔　东非树蹄兔 [dong1 fei1 shu4 ti2 tu4] /Bergwald-Baumschliefer (lat: Dendrohyrax validus) (S, Bio)/
東豐　东丰 [dong1 feng1] /Dongfeng (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
東風　东风 [dong1 feng1] /Ostwind (u.E.) (S)/Lokomotivmarke (u.E.) (Eig)/
東風汽車公司　东风汽车公司 [dong1 feng1 qi4 che1 gong1 si1] /Dongfeng Motor (u.E.)/
東風悅達起亞　东风悦达起亚 [dong1 feng1 yue4 da2 qi3 ya4] /Kia Motors (u.E.)/
東幹族　东干族 [dong1 gan4 zu2] /Dungan (u.E.)/
東港市　东港市 [dong1 gang3 shi4] /Donggang (Stadt in der Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
東港鎮　东港镇 [dong1 gang3 zhen4] /Tungkang (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
東戈壁省　东戈壁省 [dong1 ge1 bi4 xing3] /Dorno-Gobi-Aimag (u.E.)/
東哥德人　东哥德人 [dong1 ge1 de2 ren2] /Ostgoten (S)/
東閣　东阁 [dong1 ge2] /Dongge (u.E.) (Eig, Fam)/
東格里羅國家公園　东格里罗国家公园 [dong1 ge2 li3 luo2 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Tongariro-Nationalpark (u.E.) (S)/
東宮　东宫 [dong1 gong1] /Donggong (u.E.) (Eig, Fam)/
東溝　东沟 [dong1 gou1] /Donggou (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
東關　东关 [dong1 guan1] /Dongguan (u.E.) (Eig, Fam)/
東莞　东莞 [dong1 guan3] /Dongguan (Stadt in Guangdong) (Eig, Geo)/
東灌　东灌 [dong1 guan4] /Dongguan (u.E.) (Eig, Fam)/
東光　东光 [dong1 guang1] /Dongguang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
東光縣　东光县 [dong1 guang1 xian4] /Kreis Dongguang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
東郭　东郭 [dong1 guo1] /Dongguo (u.E.) (Eig, Fam)/
東海　东海 [dong1 hai3] /Ostchinesisches Meer (u.E.) (S)/
東海岸　东海岸 [dong1 hai3 an4] /Ostküste (u.E.) (S)/
東海大橋　东海大桥 [dong1 hai3 da4 qiao2] /Donghai Daqiao (u.E.)/
東海大學　东海大学 [dong1 hai3 da4 xue2] /Tunghai University (Privatuniversität in Taichung, Taiwan) (Eig)/
東海道　东海道 [dong1 hai3 dao4] /Tōkaidō (u.E.) (Gesch)/
東漢　东汉 [dong1 han4] /Östliche Han-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
東漢末年　东汉末年 [dong1 han4 mo4 nian2] /Zum Ende der Östlichen Han-Dynastie (u.E.) (S)/
東航　东航 [dong1 hang2] /China Eastern Airlines (u.E.) (S)/
東河區　东河区 [dong1 he2 qu1] /Donghe (u.E.)/
東河鄉　东河乡 [dong1 he2 xiang1] /Tungho (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
東加　东加 [dong1 jia1] /Tonga (u.E.) (Geo)/
東加裡曼丹　东加里曼丹 [dong1 jia1 li3 man4 dan1] /Kalimantan Timur (u.E.)/
東江　东江 [dong1 jiang1] /Ostfluss (u.E.) (Geo)/
東晉　东晋 [dong1 jin4] /Östliche Jin-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
東京　东京 [dong1 jing1] /Tokyo (Hauptstadt Japans) (Eig, Geo)/
東經　东经 [dong1 jing1] /östliche Länge (u.E.)/
東京車展　东京车展 [dong1 jing1 che1 zhan3] /Tokyo Motor Show (u.E.)/
東京大轟炸　东京大轰炸 [dong1 jing1 da4 hong1 zha4] /Luftangriffe auf Tokio (u.E.) (Mil)/
東京大學　东京大学 [dong1 jing1 da4 xue2] /Universität Tokio (u.E.)/
東京迪士尼度假區　东京迪士尼度假区 [dong1 jing1 di2 shi4 ni2 du4 jia4 qu1] /Tokyo Disney Resort (u.E.)/
東京迪士尼樂園　东京迪士尼乐园 [dong1 jing1 di2 shi4 ni2 le4 yuan2] /Tokyo Disneyland (u.E.)/
東京地下鐵　东京地下铁 [dong1 jing1 di4 xia4 tie3] /U-Bahn Tokio (u.E.)/
東京地下鐵千代田線　东京地下铁千代田线 [dong1 jing1 di4 xia4 tie3 qian1 dai4 tian2 xian4] /Chiyoda-Linie (u.E.) (S)/
東京地下鐵日比穀線　东京地下铁日比谷线 [dong1 jing1 di4 xia4 tie3 ri4 bi3 gu3 xian4] /Hibiya-Linie (u.E.) (S)/
東京地下鐵丸之內線　东京地下铁丸之内线 [dong1 jing1 di4 xia4 tie3 wan2 zhi1 nei4 xian4] /Marunouchi-Linie (u.E.) (S)/
東京地下鐵銀座線　东京地下铁银座线 [dong1 jing1 di4 xia4 tie3 yin2 zuo4 xian4] /Ginza-Linie (u.E.) (S)/
東京電力　东京电力 [dong1 jing1 dian4 li4] /Tepco (u.E.) (Org)/
東京電視台　东京电视台 [dong1 jing1 dian4 shi4 tai2] /TV Tokyo (u.E.)/
東京電玩展　东京电玩展 [dong1 jing1 dian4 wan2 zhan3] /Tokyo Game Show (u.E.)/
東京都　东京都 [dong1 jing1 dou1] /Präfektur Tokio (u.E.) (S)/
東京飯店　东京饭店 [dong1 jing1 fan4 dian4] /Tokio Hotel (u.E.) (S)/
東京國際電影節　东京国际电影节 [dong1 jing1 guo2 ji4 dian4 ying3 jie2] /Tokyo International Film Festival (u.E.)/
東京國際機場　东京国际机场 [dong1 jing1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Tokio-Haneda (u.E.)/
東京國立博物館　东京国立博物馆 [dong1 jing1 guo2 li4 bo2 wu4 guan3] /Nationalmuseum Tokyo (u.E.) (Kunst)/
東京國立競技場　东京国立竞技场 [dong1 jing1 guo2 li4 jing4 ji4 chang3] /Olympiastadion Tokio (u.E.) (Sport)/
東京轟炸　东京轰炸 [dong1 jing1 hong1 zha4] /Luftangriffe auf Tokio (u.E.) (Gesch)/
東京巨蛋　东京巨蛋 [dong1 jing1 ju4 dan4] /Tokio Dome (u.E.)/
東京喵喵　东京喵喵 [dong1 jing1 miao1 miao1] /Tokyo Mew Mew (u.E.)/
東京人　东京人 [dong1 jing1 ren2] /Einwohner von Tokyo (u.E.) (S)/
東京鐵塔　东京铁塔 [dong1 jing1 tie3 ta3] /Tokio Tower (u.E.)/
東京灣　东京湾 [dong1 jing1 wan1] /Bucht von Tokio (u.E.)/
東京藝術大學　东京艺术大学 [dong1 jing1 yi4 shu4 da4 xue2] /National University of Fine Arts and Music (u.E.)/Tokyo National University of Fine Arts and Music (u.E.) (Kunst)/
東京站　东京站 [dong1 jing1 zhan4] /Bahnhof Tokio (u.E.)/
東京證券交易所　东京证券交易所 [dong1 jing1 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3] /Tokioter Börse (u.E.) (S, Wirtsch)/
東久邇宮稔彥王　东久迩宫稔彦王 [dong1 jiu3 er3 gong1 ren3 yan4 wang2] /Higashikuni Naruhiko (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1990)/
東開普省　东开普省 [dong1 kai1 pu3 sheng3] /Ostkap (u.E.) (Geo)/
東拉西扯　东拉西扯 [dong1 la1 xi1 che3] /abschweifen (u.E.) (V)/
東蘭　东兰 [dong1 lan2] /Donglan (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
東藍鴝　东蓝鸲 [dong1 lan2 qu2] /Rotkehl-Hüttensänger (lat: Sialia sialis, eine Vogelart) (u.E.) (S, Bio)/
東蘭縣　东兰县 [dong1 lan2 xian4] /Kreis Donglan (Provinz Guangxi, China) (Eig, Geo)/
東麗區　东丽区 [dong1 li4 qu1] /Dongli (ein Stadtbezirk der regierungsunmittelbaren Stadt Tianjin) (u.E.)/
東遼　东辽 [dong1 liao2] /Dongliao (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
東樓　东楼 [dong1 lou2] /Donglou (u.E.) (Eig, Fam)/
東魯米利亞　东鲁米利亚 [dong1 lu3 mi3 li4 ya4] /Ostrumelien (u.E.) (Gesch)/
東羅馬帝國　东罗马帝国 [dong1 luo2 ma3 di4 guo2] /Byzantinisch (u.E.)/
東門　东门 [dong1 men2] /Dongmen (u.E.) (Eig, Fam)/
東盟　东盟 [dong1 meng2] /Verband Südostasiatischer Nationen, ASEAN ( engl. Association of Southeast Asian Nations) (u.E.)/
東盟國家　东盟国家 [dong1 meng2 guo2 jia1] /ASEAN-Staaten (u.E.) (S)/
東盟自由貿易區　东盟自由贸易区 [dong1 meng2 zi4 you2 mao4 yi4 qu1] /ASEAN Free Trade Area (u.E.) (Org)/
東密德蘭　东密德兰 [dong1 mi4 de2 lan2] /East Midlands (u.E.)/
東面　东面 [dong1 mian4] /östlich (u.E.) (Adj)/
東面陽台　东面阳台 [dong1 mian4 yang2 tai2] /Balkon (u.E.) (S)/
東明　东明 [dong1 ming2] /Dongming (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
東南　东南 [dong1 nan2] /Südost (u.E.) (S)/
東南部非洲　东南部非洲 [dong1 nan2 bu4 fei1 zhou1] /Südostafrika (u.E.) (S)/
東南方　东南方 [dong1 nan2 fang1] /südöstlich (u.E.) (Adj)/
東南風　东南风 [dong1 nan2 feng1] /Südostwind (u.E.) (S)/
東南向　东南向 [dong1 nan2 xiang4] /südöstlich (u.E.) (Adj)/
東南亞　东南亚 [dong1 nan2 ya4] /Südostasien (u.E.) (Geo)/
東南亞國家　东南亚国家 [dong1 nan2 ya4 guo2 jia1] /Singapore (u.E.) (S)/
東南亞國家聯盟　东南亚国家联盟 [dong1 nan2 ya4 guo2 jia1 lian2 meng2] /ASEAN (u.E.)/
東南亞運動會　东南亚运动会 [dong1 nan2 ya4 yun4 dong4 hui4] /Südostasienspiele (u.E.) (Sport)/
東妮獎　东妮奖 [dong1 ni1 jiang3] /Tony Award (u.E.)/
東寧　东宁 [dong1 ning2] /Dongning (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
東歐　东欧 [dong1 ou1] /Osteuropa (u.E.)/osteuropäisch (u.E.) (Adj)/
東歐刺蝟　东欧刺猬 [dong1 ou1 ci4 wei4] /Weißbrustigel, Weißbrust-Igel (lat: Erinaceus concolor) (S, Bio)/
東歐國家　东欧国家 [dong1 ou1 guo2 jia1] /osteuropäische Länder (S)/
東歐劇變　东欧剧变 [dong1 ou1 ju4 bian4] /Umwälzungen im Jahr 1989 (u.E.)/
東歐平原　东欧平原 [dong1 ou1 ping2 yuan2] /Osteuropäische Ebene (u.E.) (Geo)/
東平　东平 [dong1 ping2] /Dongping (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
東普魯士　东普鲁士 [dong1 pu3 lu3 shi4] /Ostpreußen (u.E.) (Geo)/
東前波莫瑞　东前波莫瑞 [dong1 qian2 bo1 mo4 rui4] /Ostvorpommern (u.E.) (S, Geo)/
東清鐵路　东清铁路 [dong1 qing1 tie3 lu4] /Chinesische Osteisenbahn (u.E.) (Gesch)/
東清彥　东清彦 [dong1 qing1 yan4] /Kiyohiko Azuma (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
東區　东区 [dong1 qu1] /Eastern (Bezirk in Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/Tung (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
東日本旅客鐵道　东日本旅客铁道 [dong1 ri4 ben3 lü3 ke4 tie3 dao4] /East Japan Railway Company (u.E.) (Org)/
東日耳曼語支　东日耳曼语支 [dong1 ri4 er3 man4 yu3 zhi1] /Ostgermanische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
東軟集團　东软集团 [dong1 ruan3 ji2 tuan2] /Neusoft Group Ltd. (S, Wirtsch)/
東沙　东沙 [dong1 sha1] /Dongsha-Inseln (u.E.)/
東沙群島　东沙群岛 [dong1 sha1 qun2 dao3] /Dongsha-Inseln (u.E.)/
東廈鎮　东厦镇 [dong1 sha4 zhen4] /Großgemeinde Dongxia  (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
東山　东山 [dong1 shan1] /Dongshan (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
東山天皇　东山天皇 [dong1 shan1 tian1 huang2] /Higashiyama (u.E.)/
東山鄉　东山乡 [dong1 shan1 xiang1] /Tungshan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
東山再起　东山再起 [dong1 shan1 zai4 qi3] /wieder aufstehen, wieder zurückkommen, ein Comeback schaffen (u.E.) (V, Sprichw)/
東勝　东胜 [dong1 sheng4] /Dongsheng (Stadt in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
東勝區　东胜区 [dong1 sheng4 qu1] /Dongsheng (u.E.) (Geo)/
東石鄉　东石乡 [dong1 shi2 xiang1] /Tungshih (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
東勢鄉　东势乡 [dong1 shi4 xiang1] /Tungshih (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
東勢鎮　东势镇 [dong1 shi4 zhen4] /Tungshih (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
東斯拉夫人　东斯拉夫人 [dong1 si1 la1 fu1 ren2] /Ostslawen (u.E.)/
東台　东台 [dong1 tai2] /Dongtai (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
東台市　东台市 [dong1 tai2 shi4] /Dongtai (u.E.) (Geo)/
東條英機　东条英机 [dong1 tiao2 ying1 ji1] /Hideki Tōjō (u.E.) (Eig, Pers, 1884 - 1948)/
東莞市　东莞市 [dong1 wan3 shi4] /Dongguan (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
東魏　东魏 [dong1 wei4] /Östliche Wei (u.E.)/
東烏珠穆沁旗　东乌珠穆沁旗 [dong1 wu1 zhu1 mu4 qin4 qi2] /Dongwuzhumuqin qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
東吳　东吴 [dong1 wu2] /Wu-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
東西　东西 [dong1 xi1] /Ding, Gegenstand (u.E.) (S); Bsp.: 這是什麼東西？ 这是什么东西？ -- Was ist das für ein Ding? /Dinge (u.E.) (S); Bsp.: 男人這個東西。 男人这个东西。 -- Männer, das ist so eine Sache../Pimmel (u.E.) (S, vulg)/
東西　东西 [dong1 xi5] /Ding, Sache, Gegenstand, etwas (S)/
東西教會分裂　东西教会分裂 [dong1 xi5 jiao4 hui4 fen1 lie4] /Morgenländisches Schisma (u.E.) (Gesch)/
東鄉　东乡 [dong1 xiang1] /Dongxiang (u.E.) (Eig, Fam)/
東鄉平八郎　东乡平八郎 [dong1 xiang1 ping2 ba1 lang2] /Tōgō_Heihachirō (u.E.) (Eig, Pers, 1848 - 1934)/
東鄉族　东乡族 [dong1 xiang1 zu2] /Dongxiang (u.E.)/
東鄉族自治縣　东乡族自治县 [dong1 xiang1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis der Dongxiang (Provinz Gansu, China) (Eig, Geo)/
東邪西毒　东邪西毒 [dong1 xie2 xi1 du2] /Ashes of Time (u.E.)/
東星航空　东星航空 [dong1 xing1 hang2 kong1] /East Star Airlines (u.E.) (Org)/
東亞　东亚 [dong1 ya4] /Ostasien (u.E.) (S, Geo)/
東亞電影　东亚电影 [dong1 ya4 dian4 ying3] /ostasiatischer Film (u.E.) (S)/
東亞銀行　东亚银行 [dong1 ya4 yin2 hang2] /Bank of East Asia (u.E.) (Org)/
東亞足球錦標賽　东亚足球锦标赛 [dong1 ya4 zu2 qiu2 jin3 biao1 sai4] /Ostasienmeisterschaft (u.E.) (S)/
東亞足球聯盟　东亚足球联盟 [dong1 ya4 zu2 qiu2 lian2 meng2] /East Asian Football Federation (u.E.) (S)/
東洋　东洋 [dong1 yang2] /Japan (u.E.)/
東陽　东阳 [dong1 yang2] /Dongyang (u.E.) (Eig, Fam)/
東洋大學　东洋大学 [dong1 yang2 da4 xue2] /Toyo-Universität (u.E.) (S)/Tōyō-Universität (u.E.) (S)/
東陽市　东阳市 [dong1 yang2 shi4] /Dongyang (u.E.) (Geo)/
東耶路撒冷　东耶路撒冷 [dong1 ye1 lu4 sa1 leng3] /Ostjerusalem (u.E.)/
東野　东野 [dong1 ye3] /Dongye (u.E.) (Eig, Fam)/
東引鄉　东引乡 [dong1 yin3 xiang1] /Tungyin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
東印度公司　东印度公司 [dong1 yin4 du4 gong1 si1] /Britische Ostindien-Kompanie (u.E.) (S)/
東英格蘭　东英格兰 [dong1 ying1 ge2 lan2] /East of England (u.E.)/
東營　东营 [dong1 ying2] /Dongying (u.E.) (Eig, Geo)/
東營市　东营市 [dong1 ying2 shi4] /Dongying (u.E.) (Geo)/
東映　东映 [dong1 ying4] /Toei Corporation (u.E.) (S, Org)/
東映動畫　东映动画 [dong1 ying4 dong4 hua4] /Studio Toei (u.E.) (Wirtsch)/
東約特蘭省　东约特兰省 [dong1 yue1 te4 lan2 sheng3] /Östergötland (u.E.) (Geo)/
東嶽廟　东岳庙 [dong1 yue4 miao4] /Dongyue-Tempel (u.E.)/
東站　东站 [dong1 zhan4] /Ostbahnhof (u.E.)/
東張西望　东张西望 [dong1 zhang1 xi1 wang4] /sich nach allen Seiten umschauen (u.E.)/
東爪哇省　东爪哇省 [dong1 zhao3 wa1 sheng3] /Jawa Timur (u.E.)/
東照神宮　东照神宫 [dong1 zhao4 shen2 gong1] /Nikkō Tōshō-gū (u.E.)/
東正教　东正教 [dong1 zheng4 jiao4] /Orthodoxe Kirchen (u.E.)/
東芝　东芝 [dong1 zhi1] /Toshiba (u.E.) (Wirtsch)/
東芝等倡導　东芝等倡导 [dong1 zhi1 deng3 chang4 dao3] /DVD (u.E.) (S)/
東芝所倡導　东芝所倡导 [dong1 zhi1 suo3 chang4 dao3] /DVD (u.E.) (S)/
東至　东至 [dong1 zhi4] /Dongzhi (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
東至縣　东至县 [dong1 zhi4 xian4] /Kreis Dongzhi (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
東週　东周 [dong1 zhou1] /Östliche Zhou-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
冬　冬 [dong1] /Winter (S)/
冬奧會　冬奥会 [dong1 ao4 hui4] /Winterspiele (u.E.)/
冬蟲夏草　冬虫夏草 [dong1 chong2 xia4 cao3] /Chinesischer Raupenpilz (u.E.)/
冬蔥　冬葱 [dong1 cong1] /Schalotte, Edelzwiebel (u.E.) (S)/
冬大麥　冬大麦 [dong1 da4 mai4] /Wintergerste (u.E.) (S)/
冬菇　冬菇 [dong1 gu1] /eine Pilzart (u.E.)/
冬瓜　冬瓜 [dong1 gua1] /Wachskürbis, Winterkürbis, Wintermelone (u.E.) (S, Ess)/Benincasa hispida (u.E.) (Eig, Bio)/
冬瓜湯　冬瓜汤 [dong1 gua1 tang1] /Wintermelonensuppe (u.E.) (S, Ess)/
冬季　冬季 [dong1 ji4] /Winter (u.E.) (S)/
冬季奧林匹克運動會　冬季奥林匹克运动会 [dong1 ji4 ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4] /Olympische Winterspiele (u.E.)/
冬季大減價　冬季大减价 [dong1 ji4 dai4 jian3 jia4] /Winterschlussverkauf (u.E.) (S)/WSV (u.E.) (S)/
冬季大拍賣　冬季大拍卖 [dong1 ji4 dai4 pai1 mai4] /Winterschlussverkauf (u.E.) (S)/WSV (u.E.) (S)/
冬季大三角　冬季大三角 [dong1 ji4 dai4 san1 jiao3] /Winterdreieck (u.E.)/
冬季發動機潤滑油　冬季发动机润滑油 [dong1 ji4 fa1 dong4 ji1 run4 hua2 you2] /Winteröl (u.E.) (S)/
冬季假期旅行　冬季假期旅行 [dong1 ji4 jia3 qi1 lü3 xing2] /Winterreise (u.E.) (S)/
冬季來臨　冬季来临 [dong1 ji4 lai2 lin2] /Wintereinbruch (u.E.) (S)/
冬季兩項　冬季两项 [dong1 ji4 liang3 xiang4] /Biathlon (u.E.)/
冬季輪胎　冬季轮胎 [dong1 ji4 lun2 tai1] /Winterreifen (S)/
冬季學期　冬季学期 [dong1 ji4 xue2 qi1] /Wintersemester (u.E.) (S)/
冬季運動　冬季运动 [dong1 ji4 yun4 dong4] /Wintersport (u.E.) (S, Sport)/
冬季戰爭　冬季战争 [dong1 ji4 zhan4 zheng1] /Winterkrieg (u.E.) (Gesch)/
冬令時　冬令时 [dong1 ling4 shi2] /Winterzeit (S)/
冬眠　冬眠 [dong1 mian2] /Winterschlaf (u.E.) (S, Bio)/
冬暖夏涼　冬暖夏凉 [dong1 nuan3 xia4 liang2] /im Winter warm, im Sommer kühl (u.E.)/
冬青　冬青 [dong1 qing1] /Stechpalmen (u.E.)/
冬青櫟　冬青栎 [dong1 qing1 li4] /Stein-Eiche, Steineiche (lat: Quercus ilex) (Eig, Bio)/
冬青目　冬青目 [dong1 qing1 mu4] /Stechpalmenartige (u.E.)/
冬青樹　冬青树 [dong1 qing1 shu4] /Stechpalme (u.E.) (S)/
冬山鄉　冬山乡 [dong1 shan1 xiang1] /Tungshan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
冬筍里脊絲　冬笋里脊丝 [dong1 sun3 li3 ji3 si1] /Schweinefiletstreifen mit Winterbambussprossen (u.E.)/
冬天　冬天 [dong1 tian1] /Winter (S); Bsp.: 冬天很冷。 冬天很冷。 -- Der Winter ist sehr kalt.; Bsp.: 冬天里 冬天里 -- im Winter/
冬天的神話　冬天的神话 [dong1 tian1 de5 shen2 hua4] /Wintermärchen (u.E.) (S)/
冬天的童話　冬天的童话 [dong1 tian1 de5 tong2 hua4] /Wintermärchen (u.E.) (S, Lit)/
冬天的晚上　冬天的晚上 [dong1 tian1 de5 wan3 shang4] /Winterabend (u.E.) (S)/
冬休　冬休 [dong1 xiu1] /Winterpause (u.E.) (S)/
冬蔭　冬荫 [dong1 yin4] /Tom yam (u.E.)/
冬至　冬至 [dong1 zhi4] /Winterankunft (22. von 24 Stationen des Jahres - 21. - 23. Dez.) (u.E.) (S)/Wintersonnenwende (u.E.) (S)/
咚　咚 [dong1] /donnern, dröhnen (u.E.)/
崬　岽 [dong1] /Ortsname in Provinz Guangxi (Eig, Geo) (u.E.)/
氡　氡 [dong1] /Radon (S, Chem)/
氡氣　氡气 [dong1 qi4] /Radon (u.E.) (S)/
苳　苳 [dong1] /Asiatische Pestwurz  (u.E.) (Eig, Bio)/Petasites japonicus (u.E.) (Eig, Bio)/
鶇　鸫 [dong1] /Drossel (u.E.) (S)/
鶇科　鸫科 [dong1 ke1] /Drosseln (lat: Turdidae, eine Vogelfamilie) (u.E.) (S, Bio)/
鶇亞科　鸫亚科 [dong1 ya4 ke1] /Drosseln (u.E.)/
鼕　鼕 [dong1] /donnern, dröhnen (u.E.)/
懂　懂 [dong3] /verstehen (V); Bsp.: 不懂禮貌 不懂礼貌 -- sich nicht zu benehmen wissen; Bsp.: 懂德語 懂德语 -- Deutsch verstehen; Bsp.: 懂事 懂事 -- verständig, intelligent; Bsp.: 你懂不懂？ 你懂不懂？ -- Verstehst Du das? Hast Du das verstanden?/
懂不懂　懂不懂 [dong3 bu4 dong3] /Verstehen Sie das? (u.E.)/
懂得　懂得 [dong3 de5] /einsehen, begreifen (u.E.)/können, kennen (u.E.)/nachvollziehen (u.E.)/
懂得感謝　懂得感谢 [dong3 de5 gan3 xie4] /gedankenlos (u.E.) (Adj)/
懂行　懂行 [dong3 hang2] /die Schliche kennen, die Spielregeln kennen (u.E.)/
懂脈　懂脉 [dong3 mai4] /Kenner (u.E.) (S)/
懂事　懂事 [dong3 shi4] /verständig (u.E.) (Adj)/verständigen (u.E.) (Adj)/sensibel, intelligent (u.E.)/
懂藝術　懂艺术 [dong3 yi4 shu4] /kunstfertig (u.E.) (Adj)/
董　董 [dong3] /beaufsichtigen, betreuen (u.E.)/Regie führen, richten, regeln, anweisen (u.E.)/Dong (u.E.) (Eig, Fam)/
董必武　董必武 [dong3 bi4 wu3] /Dong Biwu (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1975)/
董方卓　董方卓 [dong3 fang1 zhuo2] /Dong Fangzhuo (u.E.) (Pers)/
董浩雲　董浩云 [dong3 hao4 yun2] /Tung Chao Yung (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1982)/
董荷斌　董荷斌 [dong3 he2 bin1] /Ho-Pin Tung (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
董建華　董建华 [dong3 jian4 hua2] /Tung Chee-hwa (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
董其昌　董其昌 [dong3 qi2 chang1] /Dong Qichang (1555-1636, chinesischer Maler ) (u.E.) (Eig, Pers, 1555 - 1636)/
董事　董事 [dong3 shi4] /Aufsichtsratmitglied (S, Wirtsch)/Mitglied des Verwaltungsrates (S, Wirtsch)/Vorstandsmitglied (S, Wirtsch)/
董事會　董事会 [dong3 shi4 hui4] /Verwaltungsrat-Sitzung (u.E.) (S, Wirtsch)/Vorstandssitzung (des Verwaltungsrates) (u.E.) (S, Wirtsch)/
董事會會議　董事会会议 [dong3 shi4 hui4 hui4 yi4] /Aufsichtsratssitzung (u.E.) (S)/
董事會理事會會議　董事会理事会会议 [dong3 shi4 hui4 li3 shi4 hui4 hui4 yi4] /Vorstandssitzung (u.E.) (S)/
董事會主席　董事会主席 [dong3 shi4 hui4 zhu3 xi2] /Vorstandsvorsitzende (u.E.) (S)/
董事經理　董事经理 [dong3 shi4 jing1 li3] /Geschäftsführung (u.E.) (S, Rechtsw)/
董事局　董事局 [dong3 shi4 ju2] /Direktion, Vorstand/Direktorium/Verwaltungsrat (Schweiz)/
董事卡　董事卡 [dong3 shi4 ka3] /Verwaltungsratspräsident (u.E.)/
董事名額　董事名额 [dong3 shi4 ming2 e2] /Anzahl der Vorstandsmitglieder (u.E.) (S, Wirtsch)/
董事長　董事长 [dong3 shi4 zhang3] /Vorstandsvorsitzende (u.E.) (S)/
董事總經理　董事总经理 [dong3 shi4 zong3 jing1 li3] /Managing Director (u.E.) (S, Wirtsch)/
董襲　董袭 [dong3 xi2] /Dong Xi (u.E.) (Eig, Mil)/
董賢　董贤 [dong3 xian2] /Dong Xian (u.E.) (Eig, Pers, 22 - 1 v.Chr.)/
董源　董源 [dong3 yuan2] /Dong Yuan (u.E.) (Eig, Pers, 934 - 962)/
董允　董允 [dong3 yun3] /Dong Yun (u.E.) (Eig, Pers,  - 245)/
董仲舒　董仲舒 [dong3 zhong4 shu1] /Dong Zhongshu (u.E.) (Eig, Pers, 179 - 104 v.Chr.)/
董卓　董卓 [dong3 zhuo2] /Dong Zhuo (u.E.) (Eig, Pers, 139 - 192)/
侗族　侗族 [dong4 zu2] /Dong (eine Volksgruppe in China) (u.E.) (S)/
凍　冻 [dong4] /frieren, gefrieren (u.E.) (V)/
凍瘡　冻疮 [dong4 chuang1] /Frostbeule (u.E.) (S)/
凍豆腐　冻豆腐 [dong4 dou4 fu5] /kalter Tofu (u.E.) (S, Ess)/
凍乾　冻干 [dong4 gan1] /ausfrieren (u.E.)/
凍櫃　冻柜 [dong4 gui4] /Kühlcontainer, Reefer (u.E.) (S)/
凍害　冻害 [dong4 hai4] /Frostschaden (u.E.) (S, Tech)/
凍壞　冻坏 [dong4 huai4] /Frostschaden (u.E.) (S)/
凍殭　冻僵 [dong4 jiang1] /Erstarrung (u.E.) (S)/starr vor Kälte (u.E.) (S)/steif gefroren (u.E.) (V)/
凍殭了　冻僵了 [dong4 jiang1 liao3] /betrübt (u.E.)/
凍結　冻结 [dong4 jie2] /einfrieren, sperren (u.E.) (V)/gefrieren (u.E.) (V)/
凍結資金　冻结资金 [dong4 jie2 zi1 jin1] /Gelder einfrieren (u.E.) (V)/
凍肉　冻肉 [dong4 rou4] /Gefrierfleisch (u.E.) (S)/
凍傷　冻伤 [dong4 shang1] /Erfrierung (u.E.) (S)/Frostbeule (u.E.) (S)/
凍死　冻死 [dong4 si3] /erfrieren (u.E.) (V)/
凍土　冻土 [dong4 tu3] /Tundra (u.E.) (S, Geol)/
凍土層　冻土层 [dong4 tu3 ceng2] /Tundra, Dauerfrostboden (u.E.) (Geo)/
凍雨　冻雨 [dong4 yu3] /Graupelschauer (u.E.) (S)/
凍原　冻原 [dong4 yuan2] /Tundra (u.E.) (S)/
動　动 [dong4] /sich bewegen (u.E.) (V)/
動不動　动不动 [dong4 bu4 dong4] /bei jeder Gelegenheit, bei jeder Kleinigkeit, leicht (u.E.)/
動差生成函數　动差生成函数 [dong4 cha1 sheng1 cheng2 han2 shu4] /Momenterzeugende Funktion (u.E.) (S)/
動產　动产 [dong4 chan3] /Habe (u.E.) (S)/Inventar (u.E.) (S)/
動產典當權人　动产典当权人 [dong4 chan3 dian3 dang1 quan2 ren2] /Pfandnehmer (u.E.) (S)/
動車　动车 [dong4 che1] /Triebwagen (u.E.) (S)/
動車組　动车组 [dong4 che1 zu3] /Schnellzug (mit Triebwagen angetriebener Schnellzug - wie z.B. der japanische Shinkansen oder der ICE 3) (u.E.) (S)/
動詞　动词 [dong4 ci2] /Verb (S, Sprachw)/Tunwort , Tuwort (veraltete Bezeichung) (S, Sprachw)/
動詞變位　动词变位 [dong4 ci2 bian4 wei4] /Konjugation (u.E.) (S)/
動詞不定式　动词不定式 [dong4 ci2 bu4 ding4 shi4] /Infinitiv (u.E.) (S)/
動磁拾音頭　动磁拾音头 [dong4 ci2 shi2 yin1 tou2] /magnetodynamischer Abtaster (u.E.) (Phys)/
動盪　动盪 [dong4 dang4] /Aufregung, Erschütterung (u.E.) (S)/
動蕩　动荡 [dong4 dang4] /Unruhe, Umwälzung (u.E.) (S); Bsp.: 動蕩的局勢 动荡的局势 -- Turbulente Situation/
動蕩不安　动荡不安 [dong4 dang4 bu4 an1] /instabile Lage; turbulent (u.E.)/
動感單車　动感单车 [dong4 gan3 dan1 che1] /Spinning (Indoorcycling) (u.E.) (S)/
動感情　动感情 [dong4 gan3 qing2] /gefühlserregend (u.E.)/
動工　动工 [dong4 gong1] /darangehen (u.E.) (V)/
動畫　动画 [dong4 hua4] /Animation (u.E.) (S)/Zeichentrick (u.E.) (S)/
動畫片　动画片 [dong4 hua4 pian4] /Cartoon (u.E.) (S)/Zeichentrickfilm (u.E.) (S)/
動畫片製作　动画片制作 [dong4 hua4 pian4 zhi4 zuo4] /Animation (u.E.) (S)/
動畫片作者　动画片作者 [dong4 hua4 pian4 zuo2 zhe3] /Animator (u.E.) (S)/Trickfilmzeichner (u.E.) (S)/
動畫無法顯示　动画无法显示 [dong4 hua4 wu2 fa3 xian3 shi4] /Die Animation kann nicht angezeigt werden (u.E.) (EDV)/
動畫音樂錄像　动画音乐录像 [dong4 hua4 yin1 yue4 lu4 xiang4] /Anime Music Video (u.E.) (S)/
動機　动机 [dong4 ji1] /Beweggrund (u.E.) (S)/Motivation (u.E.) (S)/
動機不明　动机不明 [dong4 ji1 bu4 ming2] /unmotiviert (u.E.)/
動機理論　动机理论 [dong4 ji1 li3 lun4] /Motivation (u.E.) (S)/
動靜　动静 [dong4 jing4] /Aktivität, Betätigung (u.E.) (S)/
動靜脈　动静脉 [dong4 jing4 mai4] /arteriovenös (u.E.)/
動靜　动静 [dong4 jing5] /Bewegung; Aktivität; Situation; Lage (die man beobachtet/auskundschaftet/spioniert, um wichtige Information zu bekommen) (S); Bsp.: 察看對方的動靜 察看对方的动静 -- die Bewegung der Gegenseite beobachten/Geräusch (S); Bsp.: 四處靜悄悄的，一點動靜都沒有。 四处静悄悄的，一点动静都没有。 -- Es ist überall sehr ruhig und man hört keines bisschen Geräusch./
動覺　动觉 [dong4 jue2] /Bewegungsgefühl (u.E.) (S)/Kinästhesie, Bewegungssinn (u.E.) (S)/Kinästhetik, Bewegungswahrnehmung (u.E.) (S)/
動了　动了 [dong4 le5] /nach (u.E.) (Adj); Bsp.: 動了手術，能看見東西了。 动了手术，能看见东西了。 -- Nach der Operation kann er schon wieder etwas sehen. (mod, 1949 - )/
動力　动力 [dong4 li4] /Antrieb (u.E.) (S)/Triebkraft (u.E.) (S)/erzwingen, forcieren (u.E.) (V)/dynamisch (u.E.) (Adj)/kinetisch (u.E.) (Adj)/
動力分散式　动力分散式 [dong4 li4 fen1 san4 shi4] /Triebwagen (u.E.) (S)/
動力工程　动力工程 [dong4 li4 gong1 cheng2] /Energietechnik (u.E.) (S)/
動力功率傳遞　动力功率传递 [dong4 li4 gong1 lü4 chuan2 di4] /Kraft-Leistungsübertragung (u.E.) (S, Phys)/
動力化　动力化 [dong4 li4 hua4] /Motorisierung (u.E.) (S)/motorisieren (u.E.) (V)/
動力火車　动力火车 [dong4 li4 huo3 che1] /Power Station (Rockband aus Taiwan) (u.E.) (Eig, Mus)/
動力機械　动力机械 [dong4 li4 ji1 xie4] /Kraftmaschine, Arbeitsmaschine (u.E.) (S)/
動力間　动力间 [dong4 li4 jian1] /Kraftwerk (u.E.) (S)/
動力煤　动力煤 [dong4 li4 mei2] /Kesselkohle (u.E.) (S)/
動力燃料　动力燃料 [dong4 li4 ran2 liao4] /Treibstoff, Kraftstoff, Betriebsmittel (u.E.) (S)/
動力設備　动力设备 [dong4 li4 she4 bei4] /Elektrizitätswerk ; E-Werk (u.E.) (S)/
動力系統　动力系统 [dong4 li4 xi4 tong3] /Dynamisches System (u.E.) (S, Math)/
動力消耗　动力消耗 [dong4 li4 xiao1 hao4] /Kraftbedarf (u.E.)/
動力學　动力学 [dong4 li4 xue2] /Dynamik (u.E.) (S, Phys)/Dynamik, Kräftespiel (u.E.) (S, Math)/
動力源　动力源 [dong4 li4 yuan2] /Energiequelle (u.E.) (S)/
動量矩　动量矩 [dong4 liang2 ju3] /Drehimpuls (u.E.) (S)/
動量守恆　动量守恒 [dong4 liang2 shou3 heng2] /Impulserhaltungssatz (u.E.) (S)/
動量守恆定律　动量守恒定律 [dong4 liang2 shou3 heng2 ding4 lü4] /Impulserhaltungssatz (u.E.) (S, Phys)/
動量　动量 [dong4 liang4] /Impuls (S, Phys)/
動量詞　动量词 [dong4 liang4 ci2] /(English: verbal classifier) (u.E.) (S, Sprachw)/
動亂　动乱 [dong4 luan4] /Getümmel (u.E.) (S)/Turbulenz (u.E.) (S)/
動脈　动脉 [dong4 mai4] /Arterie (S, Med)/
動脈瘤　动脉瘤 [dong4 mai4 liu2] /krankhafte Erweiterung einer Arterie (u.E.)/
動脈硬化　动脉硬化 [dong4 mai4 ying4 hua4] /Arteriosklerose (u.E.)/
動脈粥樣硬化　动脉粥样硬化 [dong4 mai4 zhou1 yang4 ying4 hua4] /Arteriosklerose (u.E.) (S, Med)/
動名詞　动名词 [dong4 ming2 ci2] /Gerundium (u.E.) (S)/
動能　动能 [dong4 neng2] /Kinetische Energie (u.E.) (S, Phys)/
動怒　动怒 [dong4 nu4] /böse werden (u.E.)/
動配合　动配合 [dong4 pei4 he5] /Spielpassung (u.E.) (S)/
動平衡　动平衡 [dong4 ping2 heng2] /dynamisches Gleichgewicht (u.E.)/
動情　动情 [dong4 qing2] /ereifern (u.E.) (V)/
動情激素　动情激素 [dong4 qing2 ji1 su4] /Östrogen (u.E.) (S, Chem)/
動情期　动情期 [dong4 qing2 qi1] /Brunst (u.E.) (S)/
動圈式安培表　动圈式安培表 [dong4 quan1 shi4 an1 pei2 biao3] /Amperemeter mit Drehspulenwerk (u.E.) (S)/
動人　动人 [dong4 ren2] /eindrucksvoll, rührend (u.E.) (Adj)/
動容　动容 [dong4 rong2] /gerührt sein (u.E.)/
動身　动身 [dong4 shen1] /Abreise (u.E.) (S)/eine Reise machen (u.E.) (S)/verlassen, aufhören (u.E.) (V)/verreisen (u.E.)/
動手　动手 [dong4 shou3] /berühren, rühren (u.E.) (V)/arbeiten (u.E.)/
動手朮　动手术 [dong4 shou3 shu4] /eine Operation vornehmen (u.E.)/
動態　动态 [dong4 tai4] /dynamisch (u.E.) (Adj)/
動態存儲器　动态存储器 [dong4 tai4 cun2 chu3 qi4] /dynamischer Speicher (u.E.) (S)/
動態的耐久試驗　动态的耐久试验 [dong4 tai4 de5 nai4 jiu3 shi4 yan4] /dynamischer Dauertest (u.E.)/
動態地址轉換　动态地址转换 [dong4 tai4 di4 zhi3 zhuan3 huan4] /dynamische Adressumsetzung (u.E.) (S)/
動態調諧　动态调谐 [dong4 tai4 diao4 xie2] /dynamische Abstimmung (u.E.) (S)/
動態更換活件　动态更换活件 [dong4 tai4 geng4 huan4 huo2 jian4] /Dynachange (u.E.) (S)/
動態規劃　动态规划 [dong4 tai4 gui1 hua4] /Dynamische Programmierung (u.E.) (S)/
動態換活　动态换活 [dong4 tai4 huan4 huo2] /Dynachange (u.E.)/
動態鏈接庫　动态链接库 [dong4 tai4 lian4 jie1 ku4] /Dynamic Link Library (u.E.)/
動態失真　动态失真 [dong4 tai4 shi1 zhen1] /Abtastverzerrung (u.E.) (S)/
動態隨機存儲器　动态随机存储器 [dong4 tai4 sui2 ji1 cun2 chu3 qi4] /dynamischer Speicher, Dynamic Random Access Memory, DRAM (u.E.) (S, EDV)/
動態心電圖　动态心电图 [dong4 tai4 xin1 dian4 tu2] /Langzeit-EKG (u.E.) (Med)/
動態影像　动态影像 [dong4 tai4 ying3 xiang4] /Video (u.E.) (S)/
動態助詞　动态助词 [dong4 tai4 zhu4 ci2] /Aspekt-Partikel (z.B. 了, 著, 過) (u.E.) (S, Sprachw)/
動彈　动弹 [dong4 tan5] /Bewegung (u.E.) (S)/
動彈不得　动弹不得 [dong4 tan5 bu4 de2] /festfahren (u.E.) (V)/
動吻動物門　动吻动物门 [dong4 wen3 dong4 wu4 men2] /Hakenrüssler (u.E.) (Bio)/
動武　动武 [dong4 wu3] /zu den Waffen greifen (V, Mil)/
動物　动物 [dong4 wu4] /Tier (S, Bio); Bsp.: 動物世界 动物世界 -- Tierwelt_f_; Bsp.: 動物園 动物园 -- Zoo_m_/
動物標本　动物标本 [dong4 wu4 biao1 ben3] /Tierpräparat (u.E.) (S)/
動物防疫　动物防疫 [dong4 wu4 fang2 yi4] /Tierseuche (u.E.) (S, Bio)/
動物分類　动物分类 [dong4 wu4 fen1 lei4] /Taxonomie (u.E.) (S)/
動物分娩　动物分娩 [dong4 wu4 fen1 wan3] /ferkeln (u.E.) (V)/
動物糞　动物粪 [dong4 wu4 fen4] /Mist (u.E.) (S)/
動物福利　动物福利 [dong4 wu4 fu2 li4] /Tierschutz (u.E.) (Bio)/
動物健康　动物健康 [dong4 wu4 jian4 kang1] /Tiergesundheit (u.E.) (S)/
動物膠　动物胶 [dong4 wu4 jiao1] /tierischer Leim (u.E.) (S)/
動物解放陣線　动物解放阵线 [dong4 wu4 jie3 fang4 zhen4 xian4] /Animal Liberation Front (u.E.) (Bio)/
動物界　动物界 [dong4 wu4 jie4] /Animalia, Tierreich <Taxonomie&gt (S, Bio)/
動物看護者　动物看护者 [dong4 wu4 kan4 hu4 zhe3] /Tier (u.E.) (S)/Tierpfleger (u.E.) (S)/
動物戀　动物恋 [dong4 wu4 lian4] /Zoophilie (u.E.)/
動物靈魂　动物灵魂 [dong4 wu4 ling2 hun2] /Lebensfreude (u.E.) (S)/
動物權利　动物权利 [dong4 wu4 quan2 li4] /Tierrechte (u.E.) (Rechtsw)/
動物權益保護者　动物权益保护者 [dong4 wu4 quan2 yi4 bao3 hu4 zhe3] /Tierschützerin (u.E.) (S)/
動物群　动物群 [dong4 wu4 qun2] /Tierwelt (u.E.) (S)/
動物屍體　动物尸体 [dong4 wu4 shi1 ti3] /Leich (u.E.) (S)/
動物實驗　动物实验 [dong4 wu4 shi2 yan4] /Tierversuch (u.E.) (S)/
動物試驗動物實驗　动物试验动物实验 [dong4 wu4 shi4 yan4 dong4 wu4 shi2 yan4] /Tierversuche (u.E.) (S, Bio)/
動物收容所　动物收容所 [dong4 wu4 shou1 rong2 suo3] /tierheim (u.E.) (S, Bio)/
動物飼料　动物饲料 [dong4 wu4 si4 liao4] /Tiermehl (u.E.) (S)/
動物衛生學　动物卫生学 [dong4 wu4 wei4 sheng1 xue2] /Tierhygiene (S, Bio)/
動物纖維　动物纤维 [dong4 wu4 xian1 wei2] /Tierfaser, tierische Faser (S)/
動物星球頻道　动物星球频道 [dong4 wu4 xing1 qiu2 pin2 dao4] /Animal Planet (u.E.)/
動物行為學　动物行为学 [dong4 wu4 xing2 wei2 xue2] /Ethologie (u.E.) (S, Bio)/
動物性　动物性 [dong4 wu4 xing4] /Tiernatur (u.E.) (S)/
動物學　动物学 [dong4 wu4 xue2] /Zoologie (u.E.) (S, Bio)/
動物研究　动物研究 [dong4 wu4 yan2 jiu4] /Tierstudien (u.E.) (S)/
動物園　动物园 [dong4 wu4 yuan2] /Tiergarten (u.E.) (S)/Zoo, Tierpark (u.E.) (S)/
動物園管理人　动物园管理人 [dong4 wu4 yuan2 guan3 li3 ren2] /Tierparkdirektor, Zoodirektor (u.E.) (S)/
動物展覽　动物展览 [dong4 wu4 zhan3 lan3] /Menagerie (u.E.) (S)/
動物之森　动物之森 [dong4 wu4 zhi1 sen1] /Animal Crossing (u.E.)/
動物莊園　动物庄园 [dong4 wu4 zhuang1 yuan2] /Farm der Tiere (u.E.)/
動向　动向 [dong4 xiang4] /Tendenz,Trend, Entwicklungsrichtung (u.E.) (S)/
動心　动心 [dong4 xin1] /zu Herzen gehen (u.E.) (S)/bewegt, ergriffen (u.E.) (V)/
動壓　动压 [dong4 ya1] /Staudruck (u.E.) (S, Med)/
動壓力　动压力 [dong4 ya1 li4] /dynamischer Druck (u.E.) (S)/
動搖　动摇 [dong4 yao2] / labil, unschlüssig sein (u.E.) (Adj)/destabilisieren, erschüttern, wanken (u.E.) (V)/
動搖不定　动摇不定 [dong4 yao2 bu4 ding4] /labil (u.E.) (Adj)/
動議　动议 [dong4 yi4] /Antrag (u.E.) (S)/Vorschlag (u.E.) (S)/
動因　动因 [dong4 yin1] /Beweggrund (u.E.) (S)/
動用　动用 [dong4 yong4] /einsetzen, anwenden (u.E.)/Beschäftigung (u.E.) (S)/
動員　动员 [dong4 yuan2] /aufwecken, aufrütteln (u.E.)/Aufbietung (u.E.) (S)/aktivieren (u.E.) (V)/mobilisiert (u.E.) (Adj)/
動員解除　动员解除 [dong4 yuan2 jie3 chu2] /Demobilisierung (u.E.) (S)/
動員令　动员令 [dong4 yuan2 ling4] /Mobilisierungsbefehl (u.E.)/
動員起來　动员起来 [dong4 yuan2 qi3 lai5] /aufrufen (u.E.) (V)/
動載重　动载重 [dong4 zai4 zhong4] /Verkehrslast (u.E.) (S)/
動輒　动辄 [dong4 zhe2] /beim kleinsten Anlass (u.E.)/
動植物分類　动植物分类 [dong4 zhi2 wu4 fen1 lei4] /Taxonomie (u.E.) (S)/
動作　动作 [dong4 zuo4] /Bewegung (u.E.) (S)/Handlung (u.E.) (S)/
動作程序圖　动作程序图 [dong4 zuo4 cheng2 xu4 tu2] /Ablaufdiagramm (u.E.) (S, EDV)/
動作電位　动作电位 [dong4 zuo4 dian4 wei4] /Aktionspotenzial (u.E.)/
動作電影　动作电影 [dong4 zuo4 dian4 ying3] /Actionfilm (u.E.) (S)/
動作過程　动作过程 [dong4 zuo4 guo4 cheng2] /Ablauffehler (u.E.) (S)/
動作機構　动作机构 [dong4 zuo4 ji1 gou4] /Ablaufglied (u.E.) (S)/
動作檢驗燈　动作检验灯 [dong4 zuo4 jian3 yan4 deng1] /Ablaufkontrolllampe (u.E.) (S)/
動作靈活　动作灵活 [dong4 zuo4 ling2 huo2] /gewandt (u.E.) (Adj)/
動作靈敏度　动作灵敏度 [dong4 zuo4 ling2 min3 du4] /Ansprechempfindlichkeit (u.E.) (S)/
動作片　动作片 [dong4 zuo4 pian4] /Actionfilm (u.E.)/
動作液壓缸　动作液压缸 [dong4 zuo4 ye4 ya1 gang1] /Aktivzylinder (u.E.)/
動作遊戲　动作游戏 [dong4 zuo4 you2 xi4] /Actionspiel (u.E.)/
搭漫　動漫 [dong4 man4] /English: cartoons (movies) (u.E.) (S, Kunst)/
恫　恫 [dong4] /einschüchtern, erschrecken (u.E.)/
恫嚇　恫吓 [dong4 he4] /einschüchtern (u.E.)/
棟　栋 [dong4] /First, Dachbalken (S, Arch)/Zählwort für Gebäude (Zähl); Bsp.: 一棟樓房 一栋楼房 -- ein Gebäude/
棟桴　栋桴 [dong4 fu2] /Firstbalken, Firststange (u.E.) (S, Arch)/
棟樑　栋梁 [dong4 liang2] /Firtsbalken und Gebälk (u.E.)/
洞　洞 [dong4] /Aushöhlung (u.E.) (S)/Höhle (u.E.) (S)/Loch (u.E.) (S)/Markierung (u.E.) (S)/Vertiefung (u.E.) (S)/
洞察　洞察 [dong4 cha2] /durchschauen (u.E.) (S)/
洞察力　洞察力 [dong4 cha2 li4] /Einblick (u.E.) (S)/
洞穿　洞穿 [dong4 chuan1] /durchlässig (u.E.) (V)/erstechen (u.E.) (V)/
洞頂　洞顶 [dong4 ding3] /oberste Grenze (u.E.)/
洞見　洞见 [dong4 jian4] /klar ersichtlich (u.E.) (Adj)/
洞口　洞口 [dong4 kou3] /Dongkou (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
洞窟　洞窟 [dong4 ku1] /Höhle (u.E.) (S)/
洞窟學　洞窟学 [dong4 ku1 xue2] /Höhlenforschung (u.E.) (S)/
洞沐　洞沐 [dong4 mu4] /Dongmu (u.E.) (Eig, Fam)/
洞天　洞天 [dong4 tian1] /Paradies (u.E.) (S)/
洞庭　洞庭 [dong4 ting2] /Dongting-See (der zweitgrößte Binnensee der Volksrepublik China im Norden der Provinz Hunan ) (u.E.) (Eig)/
洞庭湖　洞庭湖 [dong4 ting2 hu2] /Dongting-See (u.E.) (S, Geo)/
洞頭　洞头 [dong4 tou2] /Dongtou (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
洞悉　洞悉 [dong4 xi1] /durchschauen (V)/
洞穴　洞穴 [dong4 xue4] /Höhle (u.E.) (S)/Kaninchenbau (u.E.) (S)/Kaverne (u.E.) (S)/Markierung (u.E.) (S)/
洞爺湖　洞爷湖 [dong4 ye2 hu2] /Tōya-See (u.E.) (S, Geo)/
腖　胨 [dong4] /ein Protein (u.E.) (S, Bio)/
胴　胴 [dong4] /Dickdarm (u.E.) (S)/
兜　兜 [dou1] /Tasche (u.E.) (S)/
兜底　兜底 [dou1 di3] /den Sachverhalt offenlegen, alle Details offenbaren (V)/
兜底條款　兜底条款 [dou1 di3 tiao2 kuan3] /Auffangklausel (u.E.) (S)/
兜兒　兜儿 [dou1 r5] /Tasche; Tüte (S, vulg)/
兜子　兜子 [dou1 r5] /Säckchen, Täschchen (u.E.) (S)/
兜攬　兜揽 [dou1 lan3] /Wahlstimmenprüfung (u.E.) (S)/
兜帽　兜帽 [dou1 mao4] /Kühlerhaube, Nachbarschaft (u.E.) (S)/
兜圈子　兜圈子 [dou1 quan1 zi5] /"beißend herrumrennen" (u.E.) (V, Werk)/
兜售　兜售 [dou1 shou4] /hausieren (u.E.)/Direktvertriebe (u.E.) (S)/feil (u.E.) (Adj)/feilen (u.E.) (Adj)/
兜率天　兜率天 [dou1 shuai4 tian1] /Tushita (u.E.) (Sprachw)/
蔸　蔸 [dou1] /ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (u.E.) (Zähl)/
都　都 [dou1] /alle, beide ; ganz (quantifikator) (Adv)/wegen (zusammen mit 是) (Präp); Bsp.: 都是你不小心，錢才被弄丟的。 都是你不小心，钱才被弄丢的。 -- Wegen deiner Unvorsichtigkeit ist das Geld erst verloren gegangen./schon; bereits (Adv); Bsp.: 你還不快來吃飯，菜都涼了！ 你还不快来吃饭，菜都凉了！ -- Komm doch schnell zu essen, die Gerichte sind ja schon fast kalt!/sogar (Adv); Bsp.: 連他都找到工作了。 连他都找到工作了。 -- Sogar er hat eine Arbeit gefunden./
都必須　都必须 [dou1 bi4 xu1] /auch müssen (u.E.) (V)/
都車　都车 [dou1 che1] /Douche (u.E.) (Eig, Fam)/
都很　都很 [dou1 hen3] /auch sehr (u.E.) (Adv)/
都拉斯　都拉斯 [dou1 la1 si1] /Durrës (u.E.) (Geo)/
都羅　都罗 [dou1 luo2] /Douluo (u.E.) (Eig, Fam)/
都買下　都买下 [dou1 mai3 xia4] /aufkaufen (u.E.) (V)/
斗膽　斗胆 [dou2 dan3] /sich die Freiheit nehmen, sich erlauben, wagen, so frei sein, etw. zu tun (u.E.) (V)/
抖　抖 [dou3] /ausschütteln (u.E.)/bangen, erschauern (u.E.)/zittern (u.E.)/
抖出　抖出 [dou3 chu1] /ausschütteln (u.E.) (V)/
抖動　抖动 [dou3 dong4] /rütteln, schütteln (u.E.) (V)/vibrieren (u.E.) (V)/
抖落　抖落 [dou3 la4] /abschütteln (u.E.) (V)/
抖擻　抖擞 [dou3 sou3] /wachrütteln (u.E.) (V)/
斗　斗 [dou3] /Dekaliter (u.E.) (S)/
斗笠　斗笠 [dou3 li4] /Bambushut (u.E.)/
斗六　斗六 [dou3 liu4] /Touliu (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
斗六市　斗六市 [dou3 liu4 shi4] /Douliu (u.E.) (Geo)/
斗門　斗门 [dou3 men2] /Doumen (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
斗南鎮　斗南镇 [dou3 nan2 zhen4] /Tounan (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
斗篷　斗篷 [dou3 peng2] /Deckmantel (u.E.) (S)/Mantel (u.E.) (S)/Regenumhang (u.E.) (S)/
斗室　斗室 [dou3 shi4] /kleiner Raum (u.E.)/
蚪　蚪 [dou3] /Kaulquappe (u.E.) (S)/
陡　陡 [dou3] /abschüssig, einweichen (u.E.)/steil (u.E.) (Adj)/
陡的層次　陡的层次 [dou3 de5 ceng2 ci4] /steile Gradation (u.E.) (S)/
陡坡　陡坡 [dou3 po1] /Steilheit (u.E.) (S)/
陡峭　陡峭 [dou3 qiao4] /steil (u.E.) (Adj)/
陡然　陡然 [dou3 ran2] /plötzlich (u.E.)/
斗　斗 [dou4] /anspornen, animieren (u.E.) (V)/kämpfen (u.E.) (V)/kämpfen, sich schlagen (u.E.) (V)/kämpfen, sich streiten (u.E.) (V)/
斗劍者　斗剑者 [dou4 jian4 zhe3] /Gladiator (u.E.) (S)/
斗輪機　斗轮机 [dou4 lun2 ji1] /Schaufelradbagger (u.E.) (S)/
斗輪挖掘機　斗轮挖掘机 [dou4 lun2 wa2 jue2 ji1] /Schaufelradbagger (u.E.) (S)/
斗奴　斗奴 [dou4 nu2] /Dounu (u.E.) (Eig, Fam)/
斗眼　斗眼 [dou4 yan3] /schielend (u.E.) (Adj, Med)/
斗嘴　斗嘴 [dou4 zui3] /zanken, streiten, sich auseinandersetzen (u.E.) (V)/
鬥　斗 [dou4] /animieren, anspornen (u.E.) (V)/Radikal Nr. 191 = kämpfen (u.E.)/
鬥地主　斗地主 [dou4 di4 zhu3] /Chinesisches Kartenspiel (Eig)/
鬥拱　斗拱 [dou4 gong3] /Säulenkapitell arch (u.E.) (Eig)/
鬥雞　斗鸡 [dou4 ji1] /Hahnenkampf (S)/Kampfhahn (S)/
鬥雞眼　斗鸡眼 [dou4 ji1 yan3] /Schielaugen (u.E.) (S)/
鬥輪臂架　斗轮臂架 [dou4 lun2 bi4 jia4] /Radausleger (u.E.) (S)/
鬥牛　斗牛 [dou4 niu2] /Stierkampf (u.E.) (S)/
鬥牛場　斗牛场 [dou4 niu2 chang3] /Reif (u.E.) (S)/
鬥牛狗　斗牛狗 [dou4 niu2 gou3] /Bulldogge (u.E.) (S)/
鬥牛犬　斗牛犬 [dou4 niu2 quan3] /Englische Bulldogge (u.E.) (S)/
鬥牛士　斗牛士 [dou4 niu2 shi4] /Toreador (u.E.) (S)/
鬥牛舞　斗牛舞 [dou4 niu2 wu3] /Paso Doble (u.E.)/
鬥強　斗强 [dou4 qiang2] /Douqiang (u.E.) (Eig, Fam)/
鬥士　斗士 [dou4 shi4] /Gladiator (u.E.) (S)/Streiter (u.E.) (S)/
鬥爭　斗争 [dou4 zheng1] /jmd / etw bekämpfen, gegen jmd (öffentlich) auftreten (u.E.) (S); Bsp.: 根錯誤意見作鬥爭 跟错误意见作斗争 -- eine falsche Meinung bekämpfen/für etw kämpfen, für etw streiten (u.E.) (V); Bsp.: 為獨立而鬥爭 为独立而斗争 -- für Unabhängigkeit kämpfen/mit etw zu kämpfen haben, sich mit etw herumschlagen (u.E.) (V); Bsp.: 與困難作鬥爭 跟困难作斗争 -- sich mit Problemen herumschlagen/mit jmd gegen etw kämpfen (u.E.) (V); Bsp.: 鬥爭聯盟 斗争联盟 -- Kampfbündnis/
鬥爭性　斗争性 [dou4 zheng1 xing4] /Kriegführung (u.E.) (S)/
鬥志　斗志 [dou4 zhi4] /Kampfwille (S); Bsp.: 鬥志昂揚 斗志昂扬 -- Kampfwille hochgestimmt/
鬥智　斗智 [dou4 zhi4] /geistiger Wettstreit (u.E.)/
鬥嘴　斗嘴 [dou4 zui3] /zerstreiten (u.E.) (V)/
痘　痘 [dou4] /Pustel (u.E.) (S)/
痘病毒脊索亞科　痘病毒脊索亞科 [dou4 bing4 du2 ji3 suo3 ya4 ke1] /Chordopoxvirinae (Eig, Bio)/
痘病毒科　痘病毒科 [dou4 bing4 du2 ke1] /Pockenviren (lat: Poxviridae) (S, Bio)/
痘病毒昆蟲亞科　痘病毒昆虫亚科 [dou4 bing4 du2 kun1 chong2 ya4 ke1] /Entomopoxvirinae (Eig, Bio)/
竇　窦 [dou4] / Nebenhöhle (u.E.) (S)/Höhle (u.E.) (S)/Loch (u.E.) (S)/Dou (u.E.) (Eig, Fam)/
竇武　窦武 [dou4 wu3] /Dou Wu (u.E.) (Eig, Pers,  - 168)/
竇憲　窦宪 [dou4 xian4] /Dou Xian (u.E.) (Eig, Pers,  - 92)/
脰　脰 [dou4] /Hals (u.E.) (S)/
讀　读 [dou4] /Komma (u.E.) (S)/lesen ,studieren (u.E.) (V)/
荳目　豆目 [dou4 mu4] /Schmetterlingsblütenartige (u.E.)/
豆　豆 [dou4] /Bohne (u.E.) (S)/Leguminose (u.E.) (S)/Dou (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 151 = Bohne (u.E.)/
豆瓣　豆瓣 [dou4 ban4] /Bohnenhälfte (u.E.) (S)/
豆瓣菜　豆瓣菜 [dou4 ban4 cai4] /Brunnenkresse (u.E.) (S, Ess)/
豆瓣醬　豆瓣酱 [dou4 ban4 jiang4] /Bohnenpaste?? (u.E.)/
豆瓣燒桂魚　豆瓣烧桂鱼 [dou4 ban4 shao1 gui4 yu2] /In Sojabohnenmus gekochter Mandarinfisch (u.E.)/
豆餅肥　豆饼肥 [dou4 bing3 fei2] /Sojapresskuchen (u.E.) (Eig)/
豆豉　豆豉 [dou4 chi3] /fermentierte und gewürzte Sojabohnen (u.E.) (V)/
豆豆娃　豆豆娃 [dou4 dou4 wa2] /Beanie (u.E.)/
豆腐肉絲　豆腐肉丝 [dou4 fu3 rou4 si1] /Schweinefleischstreifen mit Tofu (u.E.)/
豆腐絲　豆腐丝 [dou4 fu3 si1] /Tofustreifen (u.E.)/
豆腐　豆腐 [dou4 fu5] /Tofu, Sojabohnenkäse (S, Ess)/
豆腐房　豆腐房 [dou4 fu5 fang2] /Tofu-Betrieb (u.E.) (S)/
豆腐腦兒　豆腐脑儿 [dou4 fu5 nao3 er2] /gelierter Tofuquark (u.E.)/
豆腐渣工程　豆腐渣工程 [dou4 fu5 zha1 gong1 cheng2] /Bauprojekt mit schwerwiegenden Mängeln, Pfuschbau (u.E.)/
豆鼓排骨　豆鼓排骨 [dou4 gu3 pai2 gu3] /Rindfleischrippchen mit schwarzen Bohnen (u.E.)/
豆花　豆花 [dou4 hua1] /Douhua, Doufupudding, Tofupudding (u.E.) (S, Ess)/
豆莢　豆荚 [dou4 jia2] /Leguminose (u.E.) (S)/
豆漿　豆浆 [dou4 jiang1] /Sojamilch (u.E.) (S)/
豆角　豆角 [dou4 jiao3] /Stangenbohnen (u.E.)/
豆角兒　豆角儿 [dou4 jiao3 r5] /Erbsen (u.E.)/
豆科　豆科 [dou4 ke1] /Schmetterlingsblütler (u.E.) (Bio)/
豆科植物　豆科植物 [dou4 ke1 zhi2 wu4] /Leguminosen, Hülsenfrüchtler (u.E.)/
豆類　豆类 [dou4 lei4] /Bohne (u.E.) (S, Bio)/
豆類a　豆类a [dou4 lei4 a] /Hülsenfrüchte (u.E.) (Bio)/
豆盧　豆卢 [dou4 lu2] /Doulu (u.E.) (Eig, Fam)/
豆苗　豆苗 [dou4 miao2] /Bohnensprossen (u.E.) (S, Ess)/
豆奶　豆奶 [dou4 nai3] /Horchata (u.E.)/
豆娘　豆娘 [dou4 niang2] /Kleinlibellen (u.E.)/
豆蓉　豆蓉 [dou4 rong2] /feiner Tofubrei (u.E.)/
豆色拉　豆色拉 [dou4 se4 la1] /Bohnensalat (u.E.) (S)/
豆沙　豆沙 [dou4 sha1] /Rote Bohnenpaste (u.E.)/
豆沙粟米羹　豆沙粟米羹 [dou4 sha1 su4 mi3 geng1] /kräftige Hirsesuppe mit Bohnenpaste (u.E.)/
豆沙小龍包　豆沙小龙包 [dou4 sha1 xiao3 long2 bao1] /Sojabohnenpaste-Baozi „Kleine Drachen“ (u.E.)/
豆芽　豆芽 [dou4 ya2] /Sojasprossen (u.E.) (S, Bio)/
豆芽菜　豆芽菜 [dou4 ya2 cai4] /Bohnensprosse (u.E.) (S)/
豆芽兒　豆芽儿 [dou4 ya2 er2] /Bohnensprossen (u.E.) (S)/
豆雁　豆雁 [dou4 yan4] /Saatgans (u.E.)/
豆油　豆油 [dou4 you2] /Sojaöl (S, Ess)/
豆渣　豆渣 [dou4 zha1] /Bohnenabfall (u.E.)/
豆子　豆子 [dou4 zi5] /Bohne (u.E.) (S)/Erbse (u.E.) (S)/
逗　逗 [dou4] /necken, hänseln (u.E.) (V)/verweilen (u.E.) (V)/
逗點　逗点 [dou4 dian3] /Komma (u.E.) (S)/
逗哏　逗哏 [dou4 gen2] /amüsieren, zum Lachen provizieren (u.E.) (V)/
逗號　逗号 [dou4 hao4] /Komma, , <Satzzeichen&gt (S, Sprachw)/
逗樂　逗乐 [dou4 le4] /sich amüsieren (u.E.)/komisch (u.E.) (Adj)/
逗留　逗留 [dou4 liu2] /Aufenthalt (u.E.) (S)/Bleibe (u.E.) (S)/Durchhaltevermögen (u.E.) (S)/Verbleib (u.E.) (S)/bleiben (u.E.) (V)/
逗留的地方　逗留的地方 [dou4 liu2 de5 di4 fang5] /Bleibe (u.E.) (S)/bleiben (u.E.) (V)/
逗留計劃　逗留计划 [dou4 liu2 ji4 hua4] /Aufenthaltsprogramm (u.E.) (S)/
逗留權　逗留权 [dou4 liu2 quan2] /temporäres Aufenthaltsrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
逗留權規則　逗留权规则 [dou4 liu2 quan2 gui1 ze2] /Bleiberechtsregelung (u.E.) (S, Rechtsw)/
逗你玩兒　逗你玩儿 [dou4 ni3 wan2 r5] /über jemanden einen Witz machen (u.E.)/
逗趣　逗趣 [dou4 qu4] /Spöttelei (u.E.) (S)/Spötterei (u.E.) (S)/humorig, humoresk (u.E.) (Adj)/
逗惹　逗惹 [dou4 re3] /Stichel (u.E.) (S)/sticheln (u.E.) (V)/
逗人　逗人 [dou4 ren2] /spaßhaft (u.E.)/
逗人喜愛　逗人喜爱 [dou4 ren2 xi3 ai4] /herzig (u.E.) (Adj)/
逗笑　逗笑 [dou4 xiao4] /plänkeln (u.E.) (V)/
逗引　逗引 [dou4 yin3] /durch den Kakao ziehen (u.E.)/
逗子市　逗子市 [dou4 zi3 shi4] /Zushi (u.E.) (Geo)/
鬬　鬬 [dou4] /Dou (u.E.) (Eig, Fam)/
嘟　嘟 [du1] /blasen, tuten (u.E.)/Hupensignal (u.E.) (S)/
嘟嚕　嘟噜 [du1 lu5] /Bund (u.E.) (S)/
嘟囔　嘟囔 [du1 nang5] /blubbern (u.E.) (V)/grummeln (u.E.) (V)/maulen (u.E.) (V)/
督　督 [du1] /beaufsichtigen, betreuen, überwachen (u.E.) (V)/Du (u.E.) (Eig, Fam)/
督辦　督办 [du1 ban4] /überwachen (u.E.) (S)/
督察　督察 [du1 cha2] /beaufsichtigen, betreuen (u.E.)/
督促　督促 [du1 cu4] /jn. zu etwas anhalten; dafür sorgen, dass jd. etw. tut (u.E.) (V)/veranlassen (u.E.) (V)/
督導　督导 [du1 dao3] /beaufsichtigen (u.E.) (V)/
督學　督学 [du1 xue2] /Schulrätin (u.E.) (S)/
都　都 [du1] /Hauptstadt (S)/Metropole (S); Bsp.: 都市 都市 -- große Stadt/
都安瑤族自治縣　都安瑶族自治县 [du1 an1 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Du'an der Yao (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
都柏林　都柏林 [du1 bo2 lin2] /Dublin (Geo)/
都柏林核心　都柏林核心 [du1 bo2 lin2 he2 xin1] /Dublin Core (u.E.)/
都昌　都昌 [du1 chang1] /Duchang (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
都城　都城 [du1 cheng2] /Hauptstadt (u.E.) (S, Arch)/
都督　都督 [du1 du1] /militärischer Gouverneur einer Provinz (u.E.) (Eig, Mil)/
都鐸王朝　都铎王朝 [du1 duo2 wang2 chao2] /Haus Tudor (u.E.) (Gesch)/
都會　都会 [du1 hui4] /können, wollen (u.E.)/Großstadt (u.E.) (S)/
都會區　都会区 [du1 hui4 qu1] /Metropole (u.E.) (S)/
都江堰　都江堰 [du1 jiang1 yan4] /Dujiangyan (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
都江堰市　都江堰市 [du1 jiang1 yan4 shi4] /Dujiangyan (u.E.) (Geo)/
都可以　都可以 [du1 ke3 yi3] /....kann man auch... (u.E.)/Alles ist okay. Alles ist in Ordnung. (u.E.) (Int)/
都蘭　都兰 [du1 lan2] /Dulan (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
都蘭縣　都兰县 [du1 lan2 xian4] /Kreis Dulan (Provinz Qinghai, China) (Eig, Geo)/
都靈　都灵 [du1 ling2] /Turin (u.E.) (Geo)/
都靈足球俱樂部　都灵足球俱乐部 [du1 ling2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AC Turin (u.E.)/Turin FC (u.E.)/
都羅　都罗 [du1 luo2] /Duluo (u.E.) (Eig, Fam)/
都市　都市 [du1 shi4] /Hauptstadt (u.E.) (S)/Metropole, Großstadt (u.E.) (S)/Stadt (u.E.) (S)/
都市傳奇　都市传奇 [du1 shi4 chuan2 qi2] /Urban legend (u.E.)/Moderne Sage (u.E.) (S)/
都市傳說　都市传说 [du1 shi4 chuan2 shuo1] /Moderne Sage (u.E.) (S)/
都市風格　都市风格 [du1 shi4 feng1 ge2] /Urbanität (u.E.) (S)/
都市人　都市人 [du1 shi4 ren2] /Stadtbewohner (u.E.) (S)/
都市設計　都市设计 [du1 shi4 she4 ji4] /Städtebau (u.E.)/
都市文化基金　都市文化基金 [du1 shi4 wen2 hua4 ji1 jin1] /Hauptstadtkulturfonds (u.E.) (S, Wirtsch)/
都市文學　都市文学 [du1 shi4 wen2 xue2] /Grosstadtliteratur (u.E.) (S, Lit)/
都市線　都市线 [du1 shi4 xian4] /Metropolitan Line (u.E.) (Sport)/
都市週圍的鄉鎮　都市周围的乡镇 [du1 shi4 zhou1 wei2 de5 xiang1 zhen4] /Vororte ( die der Stadt umgebenen Vororte und Dörfer) (u.E.) (S)/
都營地下鐵　都营地下铁 [du1 ying2 di4 xia4 tie3] /Städtisches Verkehrsamt von Tokio (u.E.)/Toei U-Bahn (u.E.) (S)/
都勻　都匀 [du1 yun2] /Duyun (u.E.) (Eig, Geo)/
都勻市　都匀市 [du1 yun2 shi4] /Duyun (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
都做了　都做了 [du1 zuo4 le5] /alles getan (u.E.) (V)/
闍耶跋摩七世　阇耶跋摩七世 [du1 ye1 ba2 mo2 qi1 shi4] /Jayavarman VII. (u.E.) (Eig, Pers, 12 - 1219)/
櫝　椟 [du2] /Gehäuse (u.E.) (S)/Kassette (u.E.) (S)/
殰　殰 [du2] /tot geboren, totgeboren [alt] (u.E.)/
毒　毒 [du2] /Betäubungsmittel, Betäubungsmittel (u.E.) (S)/Gift (u.E.) (S)/grausam, brutal (u.E.) (Adj)/Drogen (u.E.)/
毒草　毒草 [du2 cao3] /Giftkraut (u.E.)/
毒草名　毒草名 [du2 cao3 ming2] /Schierling, Schierling (u.E.) (S)/
毒蟲　毒虫 [du2 chong2] /Giftinsekt (u.E.)/
毒打　毒打 [du2 da3] /aufmischen, zusammen schlagen (u.E.)/
毒餌　毒饵 [du2 er3] /giftiger Köder, Giftköder (u.E.) (S)/
毒犯　毒犯 [du2 fan4] /Drogendealer (u.E.) (V)/
毒害　毒害 [du2 hai4] /vergiften (u.E.) (V)/schädlicher Einfluss (u.E.)/
毒劑　毒剂 [du2 ji4] /Kampfgas (u.E.) (S)/
毒堇　毒堇 [du2 jin3] /Schierling (u.E.) (Bio)/
毒菇　毒菌 [du2 jun1] /Giftpilz (u.E.) (S)/
毒辣　毒辣 [du2 la4] /diabolisch (u.E.) (Adj)/
毒理學　毒理学 [du2 li3 xue2] /Toxikologie (u.E.) (S, Chem)/
毒力　毒力 [du2 li4] /Toxizität, Giftigkeit (u.E.) (S)/
毒瘤　毒瘤 [du2 liu2] /bösartiger Tumor (u.E.)/
毒品　毒品 [du2 pin3] /Rauschmittel (u.E.)/
毒品成癮　毒品成瘾 [du2 pin3 cheng2 yin3] /drogensüchtig (u.E.) (Adj)/
毒品販子　毒品贩子 [du2 pin3 fan4 zi3] /Dealer (u.E.) (S)/
毒品犯罪　毒品犯罪 [du2 pin3 fan4 zui4] /Drogenkriminalität (u.E.) (S, Rechtsw)/
毒品過量　毒品过量 [du2 pin3 guo4 liang4] /Drogenexzess (u.E.) (S)/
毒品交易　毒品交易 [du2 pin3 jiao1 yi4] /Drogenhandel (u.E.) (S)/
毒品依賴　毒品依赖 [du2 pin3 yi1 lai4] /drogensüchtig (u.E.) (Adj)/
毒品注射器　毒品注射器 [du2 pin3 zhu4 she4 qi4] /Giftspritze (u.E.) (S)/
毒氣　毒气 [du2 qi4] /Giftgas (u.E.) (S)/Miasma (griech: übler Dunst, Verunreinigung, Befleckung) (u.E.) (S)/Pesthauch (u.E.) (S)/
毒氣暗殺　毒气暗杀 [du2 qi4 an4 sha1] /Giftgasanschlag (u.E.) (S)/
毒氣彈　毒气弹 [du2 qi4 dan4] /Giftgasbombe (S)/
毒氣室　毒气室 [du2 qi4 shi4] /Gaskammer (u.E.) (S)/
毒蛇　毒蛇 [du2 she2] /Giftschlange (S, Bio)/Marihuanaraucher, Natter (S)/
毒舌派　毒舌派 [du2 she2 pai4] /scharfzüngig (u.E.) (Eig, Werk)/
毒蛇似　毒蛇似 [du2 she2 si4] /giftig (u.E.)/
毒手　毒手 [du2 shou3] /mörderischer Plan (u.E.)/
毒樹果實理論　毒树果实理论 [du2 shu4 guo3 shi2 li3 lun4] /Früchte des vergifteten Baumes (u.E.) (Rechtsw)/Zufallsfund (u.E.) (Rechtsw)/
毒素　毒素 [du2 su4] /Gift (u.E.) (S)/Toxin (u.E.) (S)/
毒丸防禦　毒丸防御 [du2 wan2 fang2 yu4] /Übernahme einer Firma verhindernde Maßnahmen (u.E.) (Org)/
毒物　毒物 [du2 wu4] /Pflanzenschädling, Schädling (u.E.) (S)/
毒物公告　毒物公告 [du2 wu4 gong1 gao4] /Giftanschlag (u.E.) (S)/
毒物學　毒物学 [du2 wu4 xue2] /Toxikologie (u.E.) (S)/
毒梟　毒枭 [du2 xiao1] /Drogenschmuggler (S)/
毒性　毒性 [du2 xing4] /Toxizität, Giftigkeit (u.E.) (S)/
毒牙　毒牙 [du2 ya2] /Giftzahn (u.E.) (S, Bio)/
毒牙膏　毒牙膏 [du2 ya2 gao1] /Zahnpasta mit Diethylenglykol (u.E.) (S, Bio)/
毒藥　毒药 [du2 yao4] /Gift (u.E.) (S)/
毒液　毒液 [du2 ye4] /Gift (u.E.) (S)/
毒癮　毒瘾 [du2 yin3] /Drogensucht (u.E.) (S)/
毒莠定　毒莠定 [du2 you3 ding4] /Picloram (u.E.) (Chem)/
瀆　渎 [du2] /beunruhigen, stören (u.E.)/wegschmeißen, Bach (u.E.) (S)/
瀆神　渎神 [du2 shen2] /Entweihung (u.E.) (S)/Weltlichkeit (u.E.) (S)/
瀆神者　渎神者 [du2 shen2 zhe3] /Lästerer (u.E.) (S)/
瀆武　渎武 [du2 wu3] /militaristisch (u.E.)/
瀆職　渎职 [du2 zhi2] /Missetat, Verbrechen (u.E.) (S)/Pflichtwidrigkeit (u.E.) (S)/Untat (u.E.) (S)/
牘　牍 [du2] /Akten, Anwendungsdateien (u.E.) (S)/
犢　犊 [du2] /Kalb, Wade (Bein) (u.E.) (S)/Du (u.E.) (Eig, Fam)/
獨　独 [du2] /allein; in Einsamkeit; (u.E.)/einzig, einzeln (u.E.)/nur; bloß (u.E.)/
獨霸　独霸 [du2 ba4] /dominieren (u.E.) (V); Bsp.: 獨霸市場 独霸市场 -- /
獨白　独白 [du2 bai2] /Monolog (u.E.) (S)/
獨裁　独裁 [du2 cai2] /Autokratie (u.E.) (S)/
獨裁的政體　独裁的政体 [du2 cai2 de5 zheng4 ti3] /autoritäres Regime (u.E.) (S)/
獨裁官　独裁官 [du2 cai2 guan1] /Römischer Diktator (u.E.) (S, Pol)/
獨裁者　独裁者 [du2 cai2 zhe3] /Diktator (S, Pol)/
獨裁政府　独裁政府 [du2 cai2 zheng4 fu3] /Selbstherrschaft (u.E.) (S)/
獨裁政權執政者　独裁政权执政者 [du2 cai2 zheng4 quan2 zhi2 zheng4 zhe3] /Gewaltherrscher (u.E.) (S)/
獨裁政治　独裁政治 [du2 cai2 zheng4 zhi4] /Selbstherrschaft (u.E.) (S)/
獨裁主義　独裁主义 [du2 cai2 zhu3 yi4] /autoritär (u.E.)/
獨唱　独唱 [du2 chang4] /Solo spielen (u.E.)/Sologesang (u.E.)/
獨唱曲　独唱曲 [du2 chang4 qu3] /Arie (u.E.) (S)/
獨出心裁　独出心裁 [du2 chu1 xin1 cai2] /auf etwas Originelles kommen (u.E.)/einen eigenen Stil entwickeln (u.E.)/originell (u.E.)/
獨創　独创 [du2 chuang4] /genial (u.E.) (Adj)/
獨島　独岛 [du2 dao3] /Liancourt-Felsen (u.E.) (S, Geo)/
獨到　独到 [du2 dao4] /besondere, eigene (u.E.)/
獨斷　独断 [du2 duan4] /Anmaßung (u.E.) (S)/dogmatisch (u.E.) (Adj)/
獨斷獨行　独断独行 [du2 duan4 du2 xing2] /nach eigenem Ermeßen  handeln (u.E.)/
獨夫　独夫 [du2 fu1] /Alleinherrscher (u.E.) (S)/
獨個兒　独个儿 [du2 ge4 er2] /Alleine (u.E.) (S)/Singel sein (u.E.) (S)/
獨孤　独孤 [du2 gu1] /Dugu (u.E.) (Eig, Fam)/
獨活　独活 [du2 huo2] /Udo (u.E.)/
獨家　独家 [du2 jia1] /ausschließlich (u.E.)/Alleinbesitz (u.E.) (S)/
獨家報道　独家报道 [du2 jia1 bao4 dao4] /Erstmeldung (u.E.) (S)/
獨家代理　独家代理 [du2 jia1 dai4 li3] /Alleinvertretung (u.E.) (S)/
獨家經營　独家经营 [du2 jia1 jing1 ying2] /Alleinhandel (u.E.) (S)/
獨家商標　独家商标 [du2 jia1 shang1 biao1] /Eigenmarke (u.E.) (S)/
獨家消息　独家消息 [du2 jia1 xiao1 xi5] /Erstmeldung (u.E.) (S)/
獨家新聞　独家新闻 [du2 jia1 xin1 wen2] /Erstmeldung (u.E.) (S)/
獨家擁有人　独家拥有人 [du2 jia1 yong1 you3 ren2] /Alleinbesitzer (u.E.) (S)/Alleinbesitzerin (u.E.) (S)/
獨角龍　独角龙 [du2 jiao3 long2] /Monoclonius (u.E.) (Bio)/
獨角獸　独角兽 [du2 jiao3 shou4] /Einhorn (S, Bio)/
獨腳戲　独脚戏 [du2 jiao3 xi4] /Monolog (u.E.) (S)/
獨角戲　独角戏 [du2 jiao3 xi4] /Monolog (u.E.) (S, Kunst)/
獨角仙　独角仙 [du2 jiao3 xian1] /Herkuleskäfer (u.E.) (S)/
獨居　独居 [du2 ju1] /Vereinsamung (u.E.) (S)/
獨居石　独居石 [du2 ju1 shi2] /Monazit (ein Erz, ein Seltenerdphosphat) (u.E.) (Eig, Geol)/
獨具　独具 [du2 ju4] /über etw (Eigenständiges) verfügen (u.E.) (S); Bsp.: 有獨具的性格 有独具的性格 -- einen eigenen Charakter haben/
獨具匠心　独具匠心 [du2 ju4 jiang4 xin1] /Originalität besitzen (u.E.) (S)/
獨攬　独揽 [du2 lan3] /an sich reißen (u.E.)/
獨力　独力 [du2 li4] /aus eigener Kraft (u.E.)/
獨立　独立 [du2 li4] /einzigartig sein, einzig dastehen (u.E.)/Selbständigkeit (u.E.) (S)/selbständig (u.E.) (Adj)/selbstständig (u.E.) (Adj)/unabhängig (u.E.) (Adj)/
獨立報　独立报 [du2 li4 bao4] /The Independent (u.E.)/
獨立產權的公寓　独立产权的公寓 [du2 li4 chan3 quan2 de5 gong1 yu4] /Eigentumswohnung (u.E.) (S)/Kondominium (u.E.) (S)/
獨立的機器　独立的机器 [du2 li4 de5 ji1 qi4] /Solomaschine (u.E.) (S)/
獨立電影　独立电影 [du2 li4 dian4 ying3] /Independentfilm (u.E.)/
獨立國家聯合體　独立国家联合体 [du2 li4 guo2 jia1 lian2 he2 ti3] /Gemeinschaft unabhängiger Staaten (u.E.)/
獨立核算單位　独立核算单位 [du2 li4 he2 suan4 dan1 wei4] /eigenständige bilanzielle Einheit ??? (u.E.) (S, Wirtsch)/selbständige Wirtschaftseinheit (u.E.)/
獨立精神獎　独立精神奖 [du2 li4 jing1 shen2 jiang3] /Independent Spirit Awards (US-amerikanische Filmpreise für Hollywood-unabhängige Filmproduktionen) (u.E.)/
獨立企業　独立企业 [du2 li4 qi4 ye4] /unabhängige Unternehmen (u.E.) (S)/
獨立日　独立日 [du2 li4 ri4] /Independence Day (u.E.)/
獨立式　独立式 [du2 li4 shi4] /freistehend (u.E.) (Adj)/
獨立式房屋　独立式房屋 [du2 li4 shi4 fang2 wu1] /Einfamilienhaus (u.E.) (S)/
獨立思考　独立思考 [du2 li4 si1 kao3] /eigenständiges, selbständiges Denken (u.E.)/
獨立團體　独立团体 [du2 li4 tuan2 ti3] /Independent Group (u.E.) (Kunst)/
獨立王國　独立王国 [du2 li4 wang2 guo2] /unabhängiges Königreich (u.E.)/
獨立性　独立性 [du2 li4 xing4] /Unabhängigkeit (u.E.) (S)/
獨立宣言　独立宣言 [du2 li4 xuan1 yan2] /Unabhängigkeitserklärung (u.E.) (S)/
獨立搖滾　独立摇滚 [du2 li4 yao2 gun3] /Independent (u.E.)/
獨立戰爭　独立战争 [du2 li4 zhan4 zheng1] /Unabhängigkeitskrieg (u.E.) (S)/
獨立自主　独立自主 [du2 li4 zi4 zhu3] /Unabhängigkeit  , Selbständigkeit (u.E.) (S)/souverän (u.E.) (Adj)/
獨聯體　独联体 [du2 lian2 ti3] /Gemeinschaft unabhängiger Staaten (u.E.) (Pol)/
獨領風騷　独领风骚 [du2 ling3 feng1 sao1] /die Führung übernehmen (u.E.)/
獨龍族　独龙族 [du2 long2 zu2] /Derung , Drung (ethnische Minderheit in China) (u.E.) (S)/
獨輪車　独轮车 [du2 lun2 che1] /Karre (u.E.) (S)/
獨門獨戶的小別墅　独门独户的小别墅 [du2 men2 du2 hu4 de5 xiao3 bie2 shu4] /Einfamilienhaus (u.E.) (S, Fam)/
獨木舟　独木舟 [du2 mu4 zhou1] /Kanu (u.E.) (S)/Paddelboot (u.E.) (S)/
獨木舟的橫樑　独木舟的横梁 [du2 mu4 zhou1 de5 heng2 liang2] /Ruderbank (u.E.) (S)/
獨辟蹊徑　独辟蹊径 [du2 pi4 xi1 jing4] /bahnbrechend, neue Wege gehen (u.E.)/
獨山　独山 [du2 shan1] /Dushan (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
獨山縣　独山县 [du2 shan1 xian4] /Kreis Dushan (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
獨山子區　独山子区 [du2 shan1 zi3 qu1] /Dushanzi (Stadtbezirk der Stadt Karamay, China) (Eig, Geo)/
獨善其身　独善其身 [du2 shan4 qi2 shen1] /seine Hände in Unschuld waschen, nur auf sich selbst bedacht sein (u.E.)/
獨身　独身 [du2 shen1] /Junggesellentum (u.E.) (S)/alleinstehend (u.E.) (Adj)/
獨身女性　独身女性 [du2 shen1 nü3 xing4] /alleinstehende Frau (u.E.)/
獨身生活　独身生活 [du2 shen1 sheng1 huo2] /alleinstehend (u.E.) (S)/Junggesellentum (u.E.) (S)/
獨生子女　独生子女 [du2 sheng1 zi3 nü3] /Einzelkind (u.E.) (S)/
獨生女　独生女 [du2 sheng1 nü3] /einzige Tochter (u.E.) (S)/
獨生子　独生子 [du2 sheng1 zi3] /einziger Sohn (u.E.) (S)/
獨生子女　独生子女 [du2 sheng1 zi3 nü3] /einziges Kind (u.E.) (S)/
獨樹一幟　独树一帜 [du2 shu4 yi1 zhi4] /etwas Einmaliges darstellen,  einzigartig, eine eigene Schule bilden (u.E.) (S)/
獨特　独特 [du2 te4] /charakteristisch (u.E.) (Adj)/einzigartig (u.E.) (Adj)/
獨特性　独特性 [du2 te4 xing4] /Einmaligkeit, Einzigartigkeit, Singularität (u.E.) (S)/
獨體字　独体字 [du2 ti3 zi4] /Basis-Sinographem (S)/
獨享　独享 [du2 xiang3] /Alleinbesitz (u.E.) (S)/
獨行俠　独行侠 [du2 xing2 xia2] /Einzelgänger (u.E.) (S)/
獨眼　独眼 [du2 yan3] /einäugig (u.E.)/
獨眼巨人　独眼巨人 [du2 yan3 ju4 ren2] /Kyklop (u.E.)/
獨一無二　独一无二 [du2 yi1 wu2 er4] /einmalig, einzigartig, unverwechselbar (u.E.) (Adj)/
獨有　独有 [du2 you3] /ausschließlich (u.E.) (Adj)/
獨佔　独占 [du2 zhan4] /Monopol (u.E.) (S)/ausschliesslich (u.E.)/
獨佔鰲頭　独占鳌头 [du2 zhan4 ao2 tou2] /Erster sein (u.E.)/
獨佔權　独占权 [du2 zhan4 quan2] /ausschließliches Recht, Ausschließlichkeitsrecht (u.E.)/
獨佔者　独占者 [du2 zhan4 zhe3] /Monopolist (u.E.) (S)/
獨資　独资 [du2 zi1] /einzeln finanzierte Unternehmung im Ausland (u.E.)/
獨資企業　独资企业 [du2 zi1 qi3 ye4] /Eigenkapitalbetrieb (u.E.)/
獨自　独自 [du2 zi4] /selbst, auto- (u.E.)/allein (u.E.) (Adj)/einzeln (u.E.) (Adj)/exklusiv (u.E.) (Adj)/
獨自的意見　独自的意见 [du2 zi4 de5 yi4 jian4] /Geistesprodukt (u.E.) (S)/
獨自一人　独自一人 [du2 zi4 yi1 ren2] /einsam (u.E.) (Adj)/
獨自佔有　独自占有 [du2 zi4 zhan4 you3] /Alleinbesitz (u.E.) (S)/
獨奏　独奏 [du2 zou4] /Solotanz, Solo (u.E.) (S)/
讟　讟 [du2] /murmeln, raunen (u.E.)/verleumden, verlästern (u.E.)/
讀　读 [du2] /studieren, absolvieren, lesen, vorlesen (u.E.) (V)/
讀本　读本 [du2 ben3] /Vorleser (u.E.) (S)/
讀出　读出 [du2 chu1] /nachlesen (u.E.) (V)/
讀出觸發電路　读出触发电路 [du2 chu1 chu4 fa1 dian4 lu4] /Abgreif-Kippschaltung (u.E.) (S)/
讀出觸頭　读出触头 [du2 chu1 chu4 tou2] /Abtastkontakt (u.E.)/
讀出磁帶　读出磁带 [du2 chu1 ci2 dai4] /Abfühlbahn (u.E.) (S)/
讀出磁頭　读出磁头 [du2 chu1 ci2 tou2] /Ablesekopf (u.E.) (S)/
讀出地址　读出地址 [du2 chu1 di4 zhi3] /Adresse der Abfühlinformation (u.E.) (S)/
讀出蜂鳴器　读出蜂鸣器 [du2 chu1 feng1 ming2 qi4] /Abfühlpuffer (u.E.) (S, Phys)/
讀出過程　读出过程 [du2 chu1 guo4 cheng2] /Abfühlgang (u.E.) (S)/
讀出檢驗　读出检验 [du2 chu1 jian3 yan4] /Abfühlprüfung (u.E.) (S)/
讀出矩陣　读出矩阵 [du2 chu1 ju3 zhen4] /Abtastmatrix (u.E.) (S)/
讀出脈衝　读出脉冲 [du2 chu1 mai4 chong1] /Abtastimpuls (u.E.) (S)/
讀出脈衝發送器　读出脉冲发送器 [du2 chu1 mai4 chong1 fa1 song4 qi4] /Abfühlimpulsgeber (u.E.) (S)/
讀出繞組　读出绕组 [du2 chu1 rao4 zu3] /Ablesungswicklung (u.E.) (S)/
讀出繞阻　读出绕阻 [du2 chu1 rao4 zu3] /Ablesungswicklung (u.E.) (S)/
讀出率　读出率 [du2 chu1 shuai4] /Ableserate (u.E.)/
讀出速度　读出速度 [du2 chu1 su4 du4] /Ableseraten (u.E.) (S)/
讀出線圈　读出线圈 [du2 chu1 xian4 quan1] /Abfragewicklung (u.E.) (S)/
讀出陰影線面積　读出阴影线面积 [du2 chu1 yin1 ying3 xian4 mian4 ji1] /Abtastfläche (u.E.) (S)/
讀出暈線　读出晕线 [du2 chu1 yun1 xian4] /Abtastspaltbild (u.E.)/
讀出指令　读出指令 [du2 chu1 zhi3 ling4] /Abfühlbefehl (u.E.) (S)/
讀唇　读唇 [du2 chun2] /vom Mund ablesend (u.E.) (Med)/
讀錯　读错 [du2 cuo4] /falsch gelesen (u.E.)/
讀得出　读得出 [du2 de2 chu1] /aussprechbar (u.E.)/
讀得津津有味　读得津津有味 [du2 de2 jin1 jin1 you3 wei4] /Lesbarkeit (u.E.) (S)/
讀法　读法 [du2 fa3] /Lesung, Aussprache (u.E.) (S)/
讀後感　读后感 [du2 hou4 gan3] /begründete Stellungnahme (u.E.)/
讀經　读经 [du2 jing1] /die (konfuzianischen) Klassiker lesen/
讀卡機　读卡机 [du2 ka3 ji1] /Lochkartenleser (u.E.) (S)/
讀卡器　读卡器 [du2 ka3 qi4] /Speicherkartenlesegerät (u.E.) (EDV)/Karte (u.E.) (S)/Kartenlesegerät (u.E.) (S)/Kartenleser (u.E.) (S)/
讀碼選擇器　读码选择器 [du2 ma3 xuan3 ze2 qi4] /Abfühl-Code-Selektor (u.E.)/
讀賣　读卖 [du2 mai4] /Yomiuri (japanische Tageszeitung) (Wirtsch)/
讀賣巨人　读卖巨人 [du2 mai4 ju4 ren2] /Yomiuri Giants (Baseball-Mannschaft aus Tokyo) (u.E.) (Eig, Sport)/
讀賣新聞　读卖新闻 [du2 mai4 xin1 wen2] /Yomiuri Shimbun (japanische Tageszeitung) (Wirtsch)/
讀秒　读秒 [du2 miao3] /Count-down (u.E.) (S)/
讀取速率　读取速率 [du2 qu3 su4 lü4] /Lesegeschwindigkeit (u.E.) (S)/
讀入　读入 [du2 ru4] /Einlesen (u.E.)/
讀書　读书 [du2 shu1] /lernen, studieren, zur Hochschule gehen (u.E.) (V)/
讀書人　读书人 [du2 shu1 ren2] /gebildeter Mensch (u.E.)/bewanderter Mensch (u.E.)/
讀數　读数 [du2 shu4] /ablesen (u.E.) (S)/
讀數標尺　读数标尺 [du2 shu4 biao1 chi3] /Ableseskala (u.E.)/
讀數側　读数侧 [du2 shu4 ce4] /Ableseseite (u.E.) (S)/
讀數磁道　读数磁道 [du2 shu4 ci2 dao4] /Abnahmespur (u.E.) (S)/
讀數磁跡　读数磁迹 [du2 shu4 ci2 ji1] /Abnahmespur (u.E.) (V, Phys)/
讀數鼓　读数鼓 [du2 shu4 gu3] /Ableserolle (u.E.)/
讀數掛號　读数挂号 [du2 shu4 gua4 hao4] /Registrierung (u.E.) (S)/
讀數緩衝器　读数缓冲器 [du2 shu4 huan3 chong1 qi4] /Abkühlpuffer (u.E.)/
讀數機構　读数机构 [du2 shu4 ji1 gou4] /Ablesewerk (u.E.) (S)/
讀數檢驗　读数检验 [du2 shu4 jian3 yan4] /Ableseprobe (u.E.)/
讀數精度　读数精度 [du2 shu4 jing1 du4] /Ablesegenauigkeit (u.E.) (S)/
讀數刻度盤　读数刻度盘 [du2 shu4 ke4 du4 pan2] /Ablesescheibe (u.E.) (S)/
讀數棱鏡　读数棱镜 [du2 shu4 leng2 jing4] /Ableseprisma (u.E.)/
讀數區　读数区 [du2 shu4 qu1] /Abfühlfeld (u.E.)/
讀數散布狀態　读数散布状态 [du2 shu4 san4 bu4 zhuang4 tai4] /Ablesetreuung (u.E.) (S)/
讀數顯微鏡　读数显微镜 [du2 shu4 xian3 wei2 jing4] /Ablesemikroskop (u.E.) (S)/
讀數修正值　读数修正值 [du2 shu4 xiu1 zheng4 zhi2] /Ablesungsverfeinerungswert (u.E.)/
讀數印刷　读数印刷 [du2 shu4 yin4 shua4] /Ablesedruck (u.E.) (V)/
讀數值　读数值 [du2 shu4 zhi2] /Ablesewert (u.E.) (Adj)/
讀數指令　读数指令 [du2 shu4 zhi3 ling4] /Abfragebefehl (u.E.) (S)/
讀數指針　读数指针 [du2 shu4 zhi3 zhen1] /Ablesezeiger (u.E.) (S)/
讀數指針尖端　读数指针尖端 [du2 shu4 zhi3 zhen1 jian1 duan1] /Ablesespitze (u.E.) (EDV)/
讀我文檔　读我文档 [du2 wo3 wen2 dang4] /Informationsdatei (u.E.) (S)/Readme-Datei (u.E.) (S)/
讀物　读物 [du2 wu4] /Lektüre (u.E.) (S)/
讀下去　读下去 [du2 xia4 qu5] /weitergelesen (u.E.) (V)/
讀寫存儲器　读写存储器 [du2 xie3 cun2 chu3 qi4] /Ablese-Schreib-Speicher (u.E.) (S)/
讀寫能力　读写能力 [du2 xie3 neng2 li4] /Fähigkeit zu lesen und zu schreiben (u.E.)/
讀寫能力測驗　读写能力测验 [du2 xie3 neng2 li4 ce4 yan4] /Lese- und Schreibtest (u.E.)/
讀寫驅動器　读写驱动器 [du2 xie3 qu1 dong4 qi4] /Ablese-Schreib-Erreger (u.E.) (EDV)/
讀音　读音 [du2 yin1] /Aussprache (u.E.) (S)/Ausspruch (u.E.) (S)/
讀者　读者 [du2 zhe3] /Leser, Leserin (u.E.) (S)/
讀者服務　读者服务 [du2 zhe3 fu2 wu4] /Leser-Service (u.E.) (S)/
讀者來函　读者来函 [du2 zhe3 lai2 han2] /Leserbrief (S)/
讀者來信　读者来信 [du2 zhe3 lai2 xin4] /Leserbrief (u.E.) (S)/Leserbriefe  (Rubrik) (u.E.) (S)/
讀者群　读者群 [du2 zhe3 qun2] /Leserschaft (u.E.) (S)/
讀者文摘　读者文摘 [du2 zhe3 wen2 zhai1] /Reader’s Digest (u.E.)/
髑　髑 [du2] /Schädel, Totenkopf (u.E.) (S)/
黷　黩 [du2] /beleidigen, schimpfen (u.E.)/stetig, beständig (u.E.)/
黷武　黩武 [du2 wu3] /kriegerisch (u.E.)/
黷武主義　黩武主义 [du2 wu3 zhu3 yi4] /Militarismus (u.E.) (S)/
堵　堵 [du3] /pfropfen, zustopfen (u.E.) (V)/Zählwort für Wände, Mauern (u.E.) (Zähl)/
堵車　堵车 [du3 che1] /Stau (u.E.) (S)/Verkehrsstau (u.E.) (S)/
堵塞　堵塞 [du3 se4] /aufhalten, aufhören (u.E.)/Blockade (u.E.) (S)/Blockierung (u.E.) (S)/Stauung (u.E.) (S)/Stockung (u.E.) (S)/abblocken, stoppen (u.E.) (V)/verstopfen (u.E.) (V)/
堵塞充滿擁擠阻塞擁塞堵車　堵塞充满拥挤阻塞拥塞堵车 [du3 se4 chong1 man3 yong1 ji3 zu3 sai1 yong1 sai1 du3 che1] /Staus (u.E.)/
堵塞隊　堵塞队 [du3 se4 dui4] /Blockade (u.E.) (S)/
堵塞了　堵塞了 [du3 se4 liao3] /blockieren (u.E.) (V)/
堵塞物　堵塞物 [du3 se4 wu4] /Blockade (u.E.) (S)/
堵上　堵上 [du3 shang4] /zustopfen (u.E.) (V)/
堵頭　堵头 [du3 tou2] /Verschlusskappe (u.E.) (S)/
堵住　堵住 [du3 zhu4] /zustopfen (u.E.) (V)/
睹　睹 [du3] /sehen, zusehen (u.E.)/
篤　笃 [du3] /echt, richtig (u.E.)/ernst, ernstzunehmend (u.E.)/
篤定　笃定 [du3 ding4] /überzeugt (u.E.)/
篤思剌　笃思剌 [du3 si1 la2] /Dusila (u.E.) (Eig, Fam)/
篤信　笃信 [du3 xin4] /Frömmigkeit (u.E.) (S)/fest glauben (u.E.) (Adj)/strenggläubig (u.E.) (Adj)/
篤信者　笃信者 [du3 xin4 zhe3] /Beichtvater (u.E.) (S)/
篤信宗教　笃信宗教 [du3 xin4 zong1 jiao4] /gläubig (u.E.) (Adj)/
肚腹　肚腹 [du3 fu4] /Bauch, Leib (u.E.) (S)/
賭　赌 [du3] /Glücksspiel, Hasardspiel (u.E.) (S)/um Geld spielen (u.E.) (V)/wetten, eine Wette eingehen (u.E.) (V)/
賭本　赌本 [du3 ben3] /Buchmacher (u.E.) (S)/
賭博　赌博 [du3 bo2] /Glücksspiel (u.E.) (S)/
賭搏　赌搏 [du3 bo2] /um Geld spielend (u.E.)/
賭博的地方　赌博的地方 [du3 bo2 de5 di4 fang5] /Wettannahme (u.E.) (S)/
賭博設施　赌博设施 [du3 bo2 she4 shi1] /Kasino (u.E.) (S)/Spielhalle (u.E.) (S)/
賭場　赌场 [du3 chang3] /Spielbank, Kasino, Spielhölle (u.E.) (S)/
賭場稅　赌场税 [du3 chang3 shui4] /Spielbankabgabe (u.E.) (S, Rechtsw)/
賭棍　赌棍 [du3 gun4] /Zocker (u.E.) (S)/
賭金保管者　赌金保管者 [du3 jin1 bao3 guan3 zhe3] /Aktionär (u.E.) (S)/
賭錢　赌钱 [du3 qian2] /um Geld spielen, wetten (u.E.) (V)/
賭球　赌球 [du3 qiu2] /Sportwette (u.E.) (S)/
賭徒　赌徒 [du3 tu2] /Spieler, Zocker, Hasardeur (u.E.) (S)/
賭徒心理　赌徒心理 [du3 tu2 xin1 li3] /Denkweise eines Spielers, Denkweise eines Zockers (u.E.) (S)/Spielermentalität, Zockermentalität (u.E.) (S)/
賭業　赌业 [du3 ye4] /Buchmachen (u.E.) (S)/
賭咒　赌咒 [du3 zhou4] /schwören, Schwur geben (u.E.) (V)/
賭注　赌注 [du3 zhu4] /(Wett)Einsatz (u.E.) (S)/
妒　妒 [du4] /eifersüchtig, neidisch (u.E.) (Adj)/
妒忌　妒忌 [du4 ji4] /Eifersucht (u.E.) (S)/eifersüchtig, neidisch (u.E.) (Adj)/
妒忌心強　妒忌心强 [du4 ji4 xin1 qiang2] /neiderfüllt (u.E.) (Adj)/
妒羨　妒羡 [du4 xian4] /neidisch (u.E.)/
度　度 [du4] /kWh, Kilowattstunde (Einheit der Energie) (u.E.) (Tech)/Grad, Maß (u.E.) (S)/verbringen (u.E.) (V)/
度標　度标 [du4 biao1] /Anlege-Maß (u.E.)/
度過　度过 [du4 guo4] /aufwenden, ausgeben (u.E.)/verbracht (u.E.)/verbringen (u.E.) (V)/
度假　度假 [du4 jia4] /Ferien machen, in Urlaub fahren (u.E.)/
度假村　度假村 [du4 jia4 cun1] /Ferienhaus (u.E.) (S)/Ferienwohnung (u.E.) (S)/
度假島　度假岛 [du4 jia4 dao3] /Ferieninsel (u.E.) (S)/Urlaubsinsel (u.E.) (S)/
度假津貼　度假津贴 [du4 jia4 jin1 tie1] /Urlaubsgeld (u.E.) (S)/
度假者　度假者 [du4 jia4 zhe3] /Urlauber (u.E.) (S)/
度假住所　度假住所 [du4 jia4 zhu4 suo3] /Ferienhaus (u.E.) (S)/Ferienwohnung (u.E.) (S)/
度開頭幾頁　度开头几页 [du4 kai1 tou2 ji3 ye4] /anlesen (u.E.) (V)/
度量　度量 [du4 liang4] /Dimensionierung (u.E.) (S)/messen, Maßeinheit (u.E.) (S)/dimensionieren (u.E.) (V)/
度量單位　度量单位 [du4 liang4 dan1 wei4] /Meter (u.E.) (S)/
度量單位制　度量单位制 [du4 liang4 dan1 wei4 zhi4] /Masssystem (u.E.) (S)/
度量衡　度量衡 [du4 liang4 heng2] /Geschichte von Maßen und Gewichten (u.E.)/
度量衡學　度量衡学 [du4 liang4 heng2 xue2] /Messtechnik (u.E.) (S)/
度量空間　度量空间 [du4 liang4 kong1 jian1] /Metrischer Raum (u.E.) (S)/
度量系統　度量系统 [du4 liang4 xi4 tong3] /Messsystem , Maßsystem (u.E.) (S)/
度量儀　度量仪 [du4 liang4 yi2] /Messgerät (u.E.) (S)/
度量張量　度量张量 [du4 liang4 zhang1 liang2] /Metrischer Tensor (u.E.)/
度蜜月　度蜜月 [du4 mi4 yue4] /Flitterwoche (u.E.) (S)/flittern (u.E.) (V)/
度日　度日 [du4 ri4] /den Tag verleben, Tag verbringen (u.E.) (V)/
度日如年　度日如年 [du4 ri4 ru2 nian2] /Ein Tag erscheint wie ein ganzes Jahr. (u.E.) (Sprichw)/
度數　度数 [du4 shu4] /Ablesung (u.E.) (S)/Bogengrad, Grad (u.E.) (S)/
度暈　度晕 [du4 yun1] /Halonen (u.E.) (S, Met)/
杜　杜 [du4] /beschränken, befristen (u.E.)/hindern, verhindern (u.E.)/Du (u.E.) (Eig, Fam)/
杜阿拉　杜阿拉 [du4 a1 la1] /Douala (u.E.) (S, Geo)/
杜奧巴　杜奥巴 [du4 ao4 ba1] /Didier Drogba (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
杜拜　杜拜 [du4 bai4] /Dubai (u.E.) (Eig, Geo)/
杜邦　杜邦 [du4 bang1] /DuPont (Chemiekonzern) (Eig, Wirtsch)/
杜柏　杜柏 [du4 bo2] /Durbuy (u.E.) (Geo)/
杜布羅夫尼克　杜布罗夫尼克 [du4 bu4 luo2 fu1 ni2 ke4] /Dubrovnik (u.E.) (Geo)/
杜布切克　杜布切克 [du4 bu4 qie1 ke4] /Alexander Dubček (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - 1992)/
杜布瓦　杜布瓦 [du4 bu4 wa3] /Dubois (u.E.)/
杜登正字法詞典　杜登正字法词典 [du4 deng1 zheng4 zi4 fa3 ci2 dian3] /Duden (u.E.) (S)/
杜迪克　杜迪克 [du4 di2 ke4] /Jerzy Dudek (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
杜夫　杜夫 [du4 fu1] /Damien Duff (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
杜甫　杜甫 [du4 fu3] /Du Fu - war einer der wichtigsten Dichter der chinesischen Tang-Dynastie und Zeitgenosse von Li Bai. Seine Beinamen waren Dù Shàolíng (杜少陵) oder Dù Gōngbù (杜工部). (u.E.) (Eig, Pers, 712 - 770)/
杜甫草堂　杜甫草堂 [du4 fu3 cao3 tang2] /das strohbedeckte Haus von Du Fu (u.E.)/
杜父魚　杜父鱼 [du4 fu4 yu2] /Groppe (u.E.) (S)/Koppe (u.E.) (S)/
杜賈爾村　杜贾尔村 [du4 gu3 er3 cun1] /Dudschail (u.E.)/
杜黑　杜黑 [du4 hei1] /Giulio Douhet (u.E.) (Eig, Pers, 1869 - 1930)/
杜胡克省　杜胡克省 [du4 hu2 ke4 sheng3] /Provinz Dahuk (u.E.)/
杜鵑　杜鹃 [du4 juan1] /meschugge (u.E.)/
杜鵑花　杜鹃花 [du4 juan1 hua1] /Azalee (u.E.)/
杜鵑花科　杜鹃花科 [du4 juan1 hua1 ke1] /Heidekrautgewächse (u.E.)/
杜鵑花目　杜鹃花目 [du4 juan1 hua1 mu4] /Heidekrautartige (u.E.) (Bio)/
杜鵑科　杜鹃科 [du4 juan1 ke1] /Kuckuck (u.E.) (Bio)/
杜鵑鳥　杜鹃鸟 [du4 juan1 niao3] /Kuckuck (u.E.) (S)/
杜絕　杜绝 [du4 jue2] /unterbinden (u.E.) (V)/
杜可風　杜可风 [du4 ke3 feng1] /Christopher Doyle (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
杜克大學　杜克大学 [du4 ke4 da4 xue2] /Duke University (u.E.)/
杜勒斯區　杜勒斯区 [du4 lei1 si1 qu1] /Kreis Durrës (u.E.)/
杜雷斯頓　杜雷斯顿 [du4 lei2 si1 dun4] /Dresden (u.E.)/Dresdener (u.E.) (S)/Dresdenerin (u.E.) (S)/Dresdner (u.E.) (S)/
杜雷斯頓人　杜雷斯顿人 [du4 lei2 si1 dun4 ren2] /Dresden (u.E.)/Dresdener (u.E.) (S)/Dresdenerin (u.E.) (S)/Dresdner (u.E.) (S)/Dresdnerin (u.E.) (S)/
杜蕾斯　杜蕾斯 [du4 lei3 si1] /Durex (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
杜冷丁　杜冷丁 [du4 leng3 ding1] /Dolantin (Handelsname), Pethidin  (vollsynthetisches Opioid) (Eig, Med)/
杜林危險指數　杜林危险指数 [du4 lin2 wei1 xian3 zhi3 shu4] /Torinoskala (u.E.) (Astron)/
杜魯福　杜鲁福 [du4 lu3 fu2] /François Truffaut (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - 1986)/
杜馬　杜马 [du4 ma3] /Duma (u.E.) (S)/
杜梅　杜梅 [du4 mei2] /Đỗ Mười (u.E.) (Pers)/
杜米　杜米 [du4 mi3] /Dumi (u.E.) (Eig)/
杜牧　杜牧 [du4 mu4] /Du Mu (u.E.) (Eig, Pers, 803 - 852)/
杜琪峰　杜琪峰 [du4 qi2 feng1] /Johnnie To (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
杜塞爾多夫　杜塞尔多夫 [du4 sai1 er3 duo1 fu1] /Düsseldorf (u.E.) (Geo)/
杜塞爾多夫SMS股份公司　杜塞尔多夫SMS股份公司 [du4 sai1 er3 duo1 fu1 S M S gu3 fen4 gong1 si1] /SMS Demag Aktiengesellschaft, Düsseldorf (u.E.) (S)/
杜塞　杜塞 [du4 se4] /stoppen (u.E.) (S)/
杜莎夫人蠟像館　杜莎夫人蜡像馆 [du4 sha1 fu1 ren2 la4 xiang4 guan3] /Madame Tussauds (u.E.)/
杜尚　杜尚 [du4 shang4] /Marcel Duchamp (u.E.) (Eig, Pers)/
杜尚別　杜尚别 [du4 shang4 bie2] /Duschanbe (u.E.) (Geo)/
杜省　杜省 [du4 sheng3] /Doubs (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
杜詩　杜诗 [du4 shi1] /Du Shj (u.E.) (Eig, Pers)/
杜松　杜松 [du4 song1] /Wacholder (u.E.) (S)/
杜松莓　杜松莓 [du4 song1 mei2] /Wacholderbeere (u.E.) (S)/
杜松子酒　杜松子酒 [du4 song1 zi3 jiu3] /Falle, Fallstrick (u.E.) (S)/
杜素式望遠鏡　杜素式望远镜 [du4 su4 shi4 wang4 yuan3 jing4] /Dobson-Teleskop (u.E.) (S)/
杜圖　杜图 [du4 tu2] /Desmond Tutu (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
杜威　杜威 [du4 wei1] /Dewey (u.E.)/
杜威十進制圖書分類法　杜威十进制图书分类法 [du4 wei1 shi2 jin4 zhi4 tu2 shu1 fen1 lei4 fa3] /Dewey Decimal Classification (u.E.) (S, Lit)/
杜伊勒里宮　杜伊勒里宫 [du4 yi1 lei1 li3 gong1] /Tuilerien (u.E.)/
杜伊斯堡　杜伊斯堡 [du4 yi1 si1 bao3] /Duisburg (u.E.) (Geo)/
杜伊斯堡大學　杜伊斯堡大学 [du4 yi1 si1 bao3 da4 xue2] /Gerhard (u.E.) (S)/
杜伊斯堡足球俱樂部　杜伊斯堡足球俱乐部 [du4 yi1 si1 bao3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /MSV Duisburg (u.E.) (Sport)/
杜宇　杜宇 [du4 yu3] /meschugge (u.E.)/
杜聿明　杜聿明 [du4 yu4 ming2] /Du Yuming (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1981)/
杜月笙　杜月笙 [du4 yue4 sheng1] /Du Yuesheng (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1951)/
杜仲科　杜仲科 [du4 zhong4 ke1] /Eucommia ulmoides (u.E.) (Med)/Eucommia ulmoides (u.E.) (Bio)/
杜撰　杜撰 [du4 zhuan4] /Dichtung (u.E.) (S)/Fiktion (u.E.) (S)/erfinden (u.E.) (V)/
渡　渡 [du4] /befördern (u.E.)/durchfahren, durchgehen (u.E.)/durchkreuzen, durchqueren (u.E.)/
渡邊　渡边 [du4 bian1] /Watanabe (u.E.) (Eig)/
渡邊謙　渡边谦 [du4 bian1 qian1] /Ken Watanabe (u.E.) (Pers)/
渡船　渡船 [du4 chuan2] /Fähre (u.E.) (S)/Fährschiff (u.E.) (S)/
渡船伕　渡船夫 [du4 chuan2 fu1] /Fährmann (u.E.) (S)/
渡渡鳥　渡渡鸟 [du4 du4 niao3] /Dodo (u.E.)/
渡過　渡过 [du4 guo4] /überkreuzen (u.E.)/durchfahren, durchgehen (u.E.)/
渡假村　渡假村 [du4 jia3 cun1] /Resort (u.E.)/
渡口　渡口 [du4 kou3] /Fähre (u.E.) (S)/
渡瀨悠宇　渡濑悠宇 [du4 lai4 you1 yu3] /Yuu Watase (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
渡輪　渡轮 [du4 lun2] /Fähre (u.E.) (S)/Fährverkehr (u.E.) (S)/
渡輪事故　渡轮事故 [du4 lun2 shi4 gu4] /Fährunglück (u.E.) (S)/
渡鴉　渡鸦 [du4 ya1] /Kolkrabe (lat: Corvus corax, ein Vogel) (u.E.) (S, Bio)/
肚　肚 [du4] /Bauch, Magen (u.E.) (S)/
肚皮舞　肚皮舞 [du4 pi2 wu3] /Bauchtanz, Orientalischer Tanz (u.E.) (S)/
肚臍　肚脐 [du4 qi2] /Bauchnabel (u.E.) (S)/
肚痛　肚痛 [du4 tong4] /Magenschmerz (u.E.) (S)/
肚子　肚子 [du4 zi5] /Bauch (u.E.) (S)/
肚子疼　肚子疼 [du4 zi5 teng2] /Bauchschmerzen; Bauchweh (u.E.) (S, Med)/
肚子痛　肚子痛 [du4 zi5 tong4] /Leibschmerz (u.E.) (S)/
芏　芏 [du4] /Pflanzensorte (u.E.) (S, Bio)/
蠹　蠹 [du4] /Leseratte (u.E.) (S)/Du (u.E.) (Eig, Fam)/
鍍　镀 [du4] /Beschichtung (u.E.) (S)/
鍍層　镀层 [du4 ceng2] /Auflage (u.E.) (S)/
鍍鉻　镀铬 [du4 ge4] /mit Chromüberzug (u.E.) (S)/etwas verchromen (u.E.) (V, Tech)/Verchromung (u.E.)/
鍍鉻槽　镀铬槽 [du4 ge4 cao2] /Chrombad (u.E.) (S)/
鍍鉻拋光　镀铬抛光 [du4 ge4 pao1 guang1] /Chromopolieren (Tiefdruckzylinder) (u.E.) (Tech)/
鍍金　镀金 [du4 jin1] /vergolden (u.E.) (V)/
鍍金時代　镀金时代 [du4 jin1 shi2 dai4] /Gilded Age (u.E.) (Gesch)/
鍍鋁　镀铝 [du4 lü3] /Aluminiumplattierung (u.E.) (S)/
鍍膜　镀膜 [du4 mo2] /beschichten, auftragen (u.E.) (V)/plattieren, (mit Metall) überziehen (u.E.) (Adj)/
鍍鎳　镀镍 [du4 nie4] /Vernickelung (u.E.) (S, Chem)/
鍍鉛　镀铅 [du4 qian1] /abbleien (u.E.) (V)/
鍍青銅　镀青铜 [du4 qing1 tong2] /bronzieren (u.E.) (V)/
鍍銅　镀铜 [du4 tong2] /Aufkupferung (u.E.) (S)/
鍍銅設備　镀铜设备 [du4 tong2 she4 bei4] /Aufkupferungsanlage (u.E.) (S, Chem)/
鍍鋅　镀锌 [du4 xin1] /galvanische Verzinkung, Verzinkung (u.E.) (S, Tech)/verzinken (u.E.) (V, Tech)/
鍍鋅絲　镀锌丝 [du4 xin1 si1] /drahtverzinkt (u.E.) (Ess)/
鍍銀　镀银 [du4 yin2] /versilbern (u.E.) (V)/
𨧀　𨧀 [du4] /Dubnium (Element 105, Db) (u.E.) (S, Chem)/
肚　肚 [du5] /Kutteln, Pansen, Kaldaunen (u.E.) (S)/Unterleib (u.E.) (S)/
端　端 [duan1] /mit zwei Händen halten (u.E.)/tragen, auftragen (Teller, Tablett) (u.E.)/ausgesprochen, regelrecht (u.E.) (Adj)/Duan (u.E.) (Eig, Fam)/servieren (u.E.)/
端點　端点 [duan1 dian3] /Endpunkt (S)/
端電壓　端电压 [duan1 dian4 ya1] /Klemmenspannung (u.E.) (S)/
端蓋　端盖 [duan1 gai4] /Lagerschild (u.E.) (S)/Endkappe (u.E.)/
端口　端口 [duan1 kou3] /Anschluss (S)/Grenzfläche (S)/Port (S, EDV)/Porten (S)/Steckverbinder (S)/stecken (V)/verbinden, verknüpfen (V)/
端粒　端粒 [duan1 li4] /Telomer (u.E.) (Bio)/
端粒脢　端粒脢 [duan1 li4 mei2] /Telomerase (u.E.) (Bio)/
端粒酶　端粒酶 [duan1 li4 mei2] /Telomerase (u.E.) (S, Bio)/
端面車刀　端面车刀 [duan1 mian4 che1 dao1] /Abflachstahl (u.E.) (S)/
端木　端木 [duan1 mu4] /Duanmu (u.E.) (Eig, Fam)/
端倪　端倪 [duan1 ni2] /Anhaltspunkt, Ansatzpunkt (u.E.) (S)/
端上　端上 [duan1 shang4] /servieren (u.E.) (V)/
端頭接頭　端头接头 [duan1 tou2 jie1 tou2] /Endstück (u.E.) (S)/
端午　端午 [duan1 wu3] /Drachenbootfest (u.E.) (S)/
端午節　端午节 [duan1 wu3 jie2] /Drachenboot Fest ( am fünften Tag des fünften Lunarmonats ) (u.E.) (S)/
端詳　端详 [duan1 xiang5] /jn. genau ansehen (u.E.) (V)/
端正　端正 [duan1 zheng4] /regelrecht, korrekt (u.E.)/
端莊　端庄 [duan1 zhuang1] /würdevoll, gesetzt, manierlich (Adj)/wuerdevoll, gesetzt/
端子　端子 [duan1 zi5] /Klemme (u.E.) (S)/
端子緊固　端子紧固 [duan1 zi5 jin3 gu4] /Abspannklemme (u.E.) (V, Tech)/
端子排　端子排 [duan1 zi5 pai2] /Klemmleiste (u.E.) (S)/
短　短 [duan3] /kurz (u.E.)/Duan (u.E.) (Eig, Fam)/
短版活和小尺寸印刷品　短版活和小尺寸印刷品 [duan3 ban3 huo2 he2 xiao3 chi3 cun4 yin4 shua4 pin3] /Kleindrucksachen (u.E.) (S)/
短版印刷　短版印刷 [duan3 ban3 yin4 shua4] /Kurzauflagendruck (u.E.) (V)/
短臂分析天平　短臂分析天平 [duan3 bi4 fen1 xi1 tian1 ping2] /kurzarmige Analysewaage (u.E.) (S)/
短波　短波 [duan3 bo1] /Kurzwelle (u.E.) (S, Tech)/
短裁切尺寸的捲筒紙印刷機　短裁切尺寸的卷筒纸印刷机 [duan3 cai2 qie1 chi3 cun4 de5 juan3 tong3 zhi3 yin4 shua4 ji1] /Rollendruckmaschine fur liegendes Format (u.E.) (S)/
短程　短程 [duan3 cheng2] /im Nahbereich, auf kurze Distanz, Kurzstrecken-... (Adj)/kurzreichweitig/
短程彈道導彈　短程弹道导弹 [duan3 cheng2 dan4 dao4 dao3 dan4] /Kurzstreckenwaffe, Kurzstreckenrakete, Kurzstreckenmarschflugkörper (u.E.) (S)/
短處　短处 [duan3 chu5] /Schwäche, Nachteil, Missstand (u.E.) (S)/
短促　短促 [duan3 cu4] /Kürze (u.E.) (S)/
短道速滑　短道速滑 [duan3 dao4 su4 hua2] /Shorttrack (u.E.)/
短笛　短笛 [duan3 di2] /Pikkoloflöte (u.E.) (S)/
短短　短短 [duan3 duan3] /sehr kurz (betont) (u.E.) (Adj)/
短噸　短吨 [duan3 dun1] /Kurze Tonne (chin. Masseneinheit, 907 kg) (u.E.) (S)/
短而扁的鼻子　短而扁的鼻子 [duan3 er2 pian1 de5 bi2 zi5] /Stupsnase (u.E.) (S)/
短歌　短歌 [duan3 ge1] /Ballade, Lied (u.E.) (S)/
短觀報告　短观报告 [duan3 guan1 bao4 gao4] /Tankan-Bericht (u.E.) (S)/
短喙真海豚　短喙真海豚 [duan3 hui4 zhen1 hai3 tun2] /Gemeiner Delfin (Delphinus delphis) (u.E.)/
短簡　短简 [duan3 jian3] /instruieren, kurz (u.E.)/
短劍　短剑 [duan3 jian4] /Dolch (u.E.) (S)/Entermesser (u.E.) (S)/
短見　短见 [duan3 jian4] /beschränkte Auffasung, Mangel an Weitsicht, Kurzsichtigkeit (u.E.) (S)/Selbstmord (u.E.) (S); Bsp.: 尋短見 寻短见 -- Selbstmord begehen/
短劍號　短剑号 [duan3 jian4 hao4] /Obelisk (u.E.) (S)/
短角羚　短角羚 [duan3 jiao3 ling2] /Rehantilope (u.E.)/
短頸　短颈 [duan3 jing3] /stiernackig ??? (u.E.) (Adj)/
短句　短句 [duan3 ju4] /schließen, Klausel (u.E.) (S)/
短距離　短距离 [duan3 ju4 li2] /Kurzstrecke (u.E.) (S)/
短距離無線通訊技術　短距离无线通讯技术 [duan3 ju4 li2 wu2 xian4 tong1 xun4 ji4 shu4] /Wibree (u.E.) (S)/
短裤　短裤 [duan3 ku4] /kurze Hosen (u.E.)/Shorts (u.E.)/
短路　短路 [duan3 lu4] /Kurzschluss (u.E.) (S, Tech)/Selbstmord (u.E.) (S); Bsp.: 尋短路 寻短路 -- Selbstmord begehen/Weglagerer, Straßenraub, ungewöhnliche Ereignisse einer Reise ( Banditen etc. ) (u.E.) (S)/
短路保護裝置　短路保护装置 [duan3 lu4 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Kurzschlussschutz (u.E.) (S)/
短路插頭　短路插头 [duan3 lu4 cha1 tou2] /Kurzschlussstecker (u.E.)/
短路電流強度　短路电流强度 [duan3 lu4 dian4 liu2 qiang2 du4] /Abschaltstromstärke (u.E.) (S)/
短路電阻片　短路电阻片 [duan3 lu4 dian4 zu3 pian4] /Abschlussplatte (u.E.)/
短路環　短路环 [duan3 lu4 huan2] /Kurzschlussring (u.E.)/
短路跳閘　短路跳闸 [duan3 lu4 tiao4 zha2] /Kurzschlussauslöser (u.E.) (Eig, Tech)/
短路線棒　短路线棒 [duan3 lu4 xian4 bang4] /Kurzschlussstab (u.E.) (S)/
短毛　短毛 [duan3 mao2] /Kämmling (u.E.) (S)/
短命　短命 [duan3 ming4] /kurzlebig (u.E.) (Adj)/
短跑　短跑 [duan3 pao3] /Sprint (u.E.) (S)/
短篇故事　短篇故事 [duan3 pian1 gu4 shi4] /Erzählung (u.E.) (S)/
短篇小說　短篇小说 [duan3 pian1 xiao3 shuo1] /Groschenroman, Kurzroman (u.E.) (S)/Kurzgeschichte (u.E.)/
短片　短片 [duan3 pian4] /Videoclip (u.E.) (S)/
短評　短评 [duan3 ping2] /kurzer Kommentar (u.E.) (S)/
短期　短期 [duan3 qi1] /Kurzzeit... (u.E.)/kurzfristig (u.E.) (Adj)/
短期拆放　短期拆放 [duan3 qi1 chai1 fang4] /Tagesgeld (u.E.) (S)/
短期貸款　短期贷款 [duan3 qi1 dai4 kuan3] /kurzfristiger Kredit, Kurzkredit (u.E.)/
短期記憶　短期记忆 [duan3 qi1 ji4 yi4] /Arbeitsgedächtnis (u.E.) (S, Psych)/Kurzzeitgedächtnis (u.E.) (S)/
短期借款　短期借款 [duan3 qi1 jie4 kuan3] /kurzfristiges Darlehen (u.E.) (S, Wirtsch)/
短期內　短期内 [duan3 qi1 nei4] /innerhalb kurzer Zeit, kurzfristig/
短期天氣預報　短期天气预报 [duan3 qi1 tian1 qi4 yu4 bao4] /kurzfristige Wettervorhersage (u.E.) (S, Met)/
短期投資　短期投资 [duan3 qi1 tou2 zi1] /kurz (u.E.)/
短期債券　短期债券 [duan3 qi1 zhai4 quan4] /kurzfristige Verbindlichkeit (u.E.)/
短期債務　短期债务 [duan3 qi1 zhai4 wu4] /kurzfristige Verbindlichkeit (u.E.) (S, Wirtsch)/
短期資本　短期资本 [duan3 qi1 zi1 ben3] /kurzfristiges Kapital (S, Wirtsch)/
短欠　短欠 [duan3 qian4] /fehlen, knapp an etwas sein (u.E.)/schulden, verschuldet (u.E.)/
短缺　短缺 [duan3 que1] /Fehlbestand (u.E.) (S)/Fehlbetrag (u.E.) (S)/klamm (u.E.) (Adj)/knapp (u.E.) (Adj)/rar (u.E.) (Adj)/
短絨　短绒 [duan3 rong2] /Linters, Samenhaare (u.E.)/
短少　短少 [duan3 shao3] /Dürre (u.E.) (S)/
短詩　短诗 [duan3 shi1] /kurzer Vers (u.E.)/
短時　短时 [duan3 shi2] /Kurzzeit... (u.E.) (S)/
短時儲存　短时储存 [duan3 shi2 chu3 cun2] /speichern, aufbewahren (u.E.)/
短時傅利葉轉換　短时傅利叶转换 [duan3 shi2 fu4 li4 ye4 zhuan3 huan4] /Short-Time-Fourier-Transformation (u.E.) (S, Math)/
短時工作　短时工作 [duan3 shi2 gong1 zuo4] /Kurzarbeit (u.E.) (S)/
短時記憶　短时记忆 [duan3 shi2 ji4 yi4] /Arbeitsgedächtnis (u.E.) (S, Psych)/
短時間　短时间 [duan3 shi2 jian1] /kurzfristig (u.E.)/Kurzarbeit (u.E.) (S)/zeitweilig (u.E.) (Adj)/
短時間監禁　短时间监禁 [duan3 shi2 jian1 jian1 jin4] /Sequestration , Sequestrierung (u.E.) (S)/
短時停留　短时停留 [duan3 shi2 ting2 liu2] /tingeln (u.E.) (V)/
短視　短视 [duan3 shi4] /kurzsichtig (u.E.) (Adj)/
短絲綹紙　短丝绺纸 [duan3 si1 liu3 zhi3] /Breitbahnpapier (u.E.) (S)/
短縮　短缩 [duan3 suo1] /Kompresse (u.E.) (S)/
短索　短索 [duan3 suo3] /Wimpel (u.E.) (S)/
短統靴　短统靴 [duan3 tong3 xue1] /Halbstiefel (u.E.) (S)/
短途　短途 [duan3 tu2] /Kurzstrecke (u.E.) (S)/
短途交通　短途交通 [duan3 tu2 jiao1 tong1] /Nahverkehr, Kurzstreckenverkehr (u.E.) (S)/
短途交通線路　短途交通线路 [duan3 tu2 jiao1 tong1 xian4 lu4] /Nahverkehrslinie (u.E.) (S)/
短途旅行　短途旅行 [duan3 tu2 lü3 xing2] /Ausflug (u.E.) (S)/Auslenkung (u.E.) (S)/Kurztrip (u.E.) (S)/
短途運輸　短途运输 [duan3 tu2 yun4 shu1] /Kurzstreckentransport (u.E.) (S)/
短襪　短袜 [duan3 wa4] /Faustschlag (u.E.) (S)/
短尾類　短尾类 [duan3 wei3 lei4] /Schwimmkrabbe (lat: Liocarcinus marmoreus) (u.E.) (S, Bio)/
短尾噬菌體科　短尾噬菌体科 [duan3 wei3 shi4 jun1 ti3 ke1] /Podoviridae (u.E.)/
短尾信天翁　短尾信天翁 [duan3 wei3 xin4 tian1 weng1] /Kurzschwanzalbatros (u.E.)/Kurzschwanzalbatros (u.E.) (Bio)/
短尾鸚鵡　短尾鹦鹉 [duan3 wei3 ying1 wu3] /Frühlingspapageichen (u.E.) (Bio)/
短尾侏儒倉鼠　短尾侏儒仓鼠 [duan3 wei3 zhu1 ru2 cang1 shu3] /Dsungarischer Zwerghamster (u.E.)/
短文　短文 [duan3 wen2] /Studie (u.E.) (S)/Studierstube (u.E.) (S)/Studium (u.E.) (S)/
短吻鱷　短吻鳄 [duan3 wen3 e4] /Echte Alligatoren (u.E.)/
短纖維　短纤维 [duan3 xian1 wei2] /Kämmling, Flusen (u.E.)/
短線　短线 [duan3 xian4] /sich kurzfristig einstellender Nutzen (u.E.) (S)/
短消息　短消息 [duan3 xiao1 xi5] /Kurznachricht (u.E.) (S)/
短笑話　短笑话 [duan3 xiao4 hua4] /Bonmot (u.E.) (S)/Einzeiler (u.E.) (S)/One-Liner (u.E.) (S)/witzige Bemerkung (u.E.) (S)/
短信　短信 [duan3 xin4] /SMS (u.E.)/Kurznachricht (u.E.) (S)/
短信息　短信息 [duan3 xin4 xi1] /Kurzmitteilung (u.E.) (S)/Kurznachricht (u.E.) (S)/
短袖　短袖 [duan3 xiu4] /kurzärmelig (u.E.) (Adj)/
短袖長　短袖长 [duan3 xiu4 chang2] /kurze Ärmellänge (u.E.) (S)/
短袖圓領衫　短袖圆领衫 [duan3 xiu4 yuan2 ling3 shan1] /T-Shirt (u.E.)/
短訊　短讯 [duan3 xun4] /Absatz (u.E.) (S)/Kurzmeldung (u.E.) (S)/
短葉紅豆杉　短叶红豆杉 [duan3 ye4 hong2 dou4 sha1] /Pazifische Eibe (u.E.)/Pazifische Eibe (u.E.) (S)/
短印　短印 [duan3 yin4] /Ausgangskolumne (u.E.)/
短語　短语 [duan3 yu3] /Phrase; Redensart; Wendung; Term (u.E.) (S)/
短暫　短暂 [duan3 zan4] /klein, kurz (u.E.) (Adj)/kurz, kurzfristig, vorübergehend (u.E.) (Adj)/vorübergehend (u.E.) (Adj)/zeitlich (u.E.) (Adj)/zeitweilig (u.E.) (Adj)/
短暫逗留　短暂逗留 [duan3 zan4 dou4 liu2] /Abstattung (u.E.) (S)/
短暫停頓　短暂停顿 [duan3 zan4 ting2 dun4] /Verschnaufpause (u.E.) (S)/
短暫訪問　短暂访问 [duan3 zhan4 fang3 wen4] /Kurzbesuch (u.E.)/
短重　短重 [duan3 zhong4] /Fehlgewicht (u.E.) (S, Wirtsch)/
短軸　短轴 [duan3 zhou2] /kleine Achse (u.E.)/
斷　断 [duan4] /bestimmt, ausgesprochen (u.E.)/richten, beurteilen (u.E.)/unterbrechen, abbrechen (u.E.)/
斷背山　断背山 [duan4 bei4 shan1] /Brokeback Mountain (u.E.)/
斷壁殘垣　断壁残垣 [duan4 bi4 can2 yuan2] /Ruinen, heruntergekommene Gebäude (u.E.)/
斷臂分析天平　断臂分析天平 [duan4 bi4 fen1 xi1 tian1 ping2] /kurzarmige Analysewaage (u.E.) (S)/
斷臂維納斯　断臂维纳斯 [duan4 bi4 wei2 na4 si1] /Venus von Milo (u.E.)/
斷層　断层 [duan4 ceng2] /Geologische Störung, Bruch, Verwerfung (u.E.) (S, Geol)/
斷層掃描儀　断层扫描仪 [duan4 ceng2 sao4 miao2 yi2] /Computertomograph, CT (u.E.) (S, Med)/
斷層式書架　断层式书架 [duan4 ceng2 shi4 shu1 jia4] /Bücherregal (u.E.) (S)/
斷腸　断肠 [duan4 chang2] /untröstlich (u.E.)/
斷檔　断档 [duan4 dang4] /ausbuchen (u.E.) (V)/
斷地址　断地址 [duan4 de5 zhi3] /Abschaltadresse (u.E.) (S)/
斷點　断点 [duan4 dian3] /Anhaltepunkt, Stoppstelle (u.E.) (S)/
斷電　断电 [duan4 dian4] /Stromabschaltung, Stromausfall (u.E.) (S)/Strom ausschalten (u.E.) (V)/vom Stromnetz trennen (u.E.) (V)/
斷電開關　断电开关 [duan4 dian4 kai1 guan1] /Ausschalter (u.E.) (S)/
斷電器　断电器 [duan4 dian4 qi4] /Unterbrecher (u.E.) (S)/
斷定　断定 [duan4 ding4] /eine Schlussfolgerung ziehen (u.E.) (V)/folgern (u.E.) (V)/
斷斷續續　断断续续 [duan4 duan4 xu4 xu4] /unterbrochen, diskontinuierlich (bei Telefongesprächen) (u.E.) (Adj)/
斷骨　断骨 [duan4 gu3] /Knochenbruch (u.E.) (S)/
斷弧觸頭　断弧触头 [duan4 hu2 chu4 tou2] /Abreißkontakt (u.E.)/
斷弧裝置　断弧装置 [duan4 hu2 zhuang1 zhi4] /Abreißstück (u.E.)/
斷弧嘴　断弧嘴 [duan4 hu2 zui3] /Abreißhorn (u.E.) (S)/
斷火　断火 [duan4 huo3] /Fehlzündung (u.E.) (S)/
斷交　断交 [duan4 jiao1] /alle Kontakte zu j-m einstellen  (u.E.)/die diplomatischen Beziehungen (zu j-m) abbrechen (u.E.)/
斷經　断经 [duan4 jing1] /Fadenbruch (u.E.) (S)/
斷絕　断绝 [duan4 jue2] /abbrechen (u.E.)/absperren (u.E.) (V)/
斷絕父子關係　断绝父子关系 [duan4 jue2 fu4 zi3 guan1 xi5] /Enterbung (u.E.) (S)/
斷絕關係　断绝关系 [duan4 jue2 guan1 xi5] /sich freimachen, sich lossagen (u.E.) (V)/
斷絕來往　断绝来往 [duan4 jue2 lai2 wang3] /Boykott (u.E.) (S)/boykottieren (u.E.) (V)/
斷開　断开 [duan4 kai1] /ausgeschaltet, lose, aus, abschalten, ausschalten, entriegeln, lösen,  freigeben (u.E.) (V)/
斷開電源　断开电源 [duan4 kai1 dian4 yuan2] /sich vom Stromnetz trennen, sich vom Netz trennen, abschalten (u.E.) (V)/
斷開角度　断开角度 [duan4 kai1 jiao3 du4] /Abrisswinkel (u.E.)/
斷開時的電弧　断开时的电弧 [duan4 kai1 shi2 de5 dian4 hu2] /Abreißlichtbogen (u.E.) (S)/
斷開速度　断开速度 [duan4 kai1 su4 du4] /Abhubgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
斷開壓力　断开压力 [duan4 kai1 ya1 li4] /Abschaltdruck (u.E.) (S)/
斷開軸　断开轴 [duan4 kai1 zhou2] /geteilte Achse (u.E.)/
斷口　断口 [duan4 kou3] /Bruchstelle (u.E.) (S, Med)/
斷口處　断口处 [duan4 kou3 chu4] /Bruchstelle (u.E.) (S, Med)/
斷塊　断块 [duan4 kuai4] /Block (u.E.)/
斷裂　断裂 [duan4 lie4] /Riss, Bruch (u.E.) (S)/(etw) (auf)reißen, (etw) (auf)brechen (u.E.) (V)/
斷裂的　断裂的 [duan4 lie4 de5] /abgebrochen (u.E.) (V)/
斷裂而分離　断裂而分离 [duan4 lie4 er2 fen1 li2] /Abscheren (u.E.) (S)/
斷裂力學　断裂力学 [duan4 lie4 li4 xue2] /Bruchmechanik (u.E.) (S, Phys)/
斷裂強度　断裂强度 [duan4 lie4 qiang2 du4] /Bruchfestigkeit, Reißfestigkeit (u.E.) (S)/
斷裂形態　断裂形态 [duan4 lie4 xing2 tai4] /Abbruchform (u.E.)/
斷裂應力　断裂应力 [duan4 lie4 ying4 li4] /Bruchspannung (u.E.) (S)/
斷流閥　断流阀 [duan4 liu2 fa2] /Absperrventil (u.E.) (S)/
斷流機構　断流机构 [duan4 liu2 ji1 gou4] /Abreißgestänge (u.E.) (S)/
斷流器　断流器 [duan4 liu2 qi4] /Ausschalter (u.E.) (S)/
斷路　断路 [duan4 lu4] /Kurzschluss, Stromunterbrechung (u.E.) (S)/abschalten, ausschalten (u.E.) (V)/
斷路按鈕　断路按钮 [duan4 lu4 an4 niu3] /Abschalttaste (u.E.) (S)/
斷路持續時間　断路持续时间 [duan4 lu4 chi2 xu4 shi2 jian1] /Abschaltdauer (u.E.) (S)/
斷路電磁鐵　断路电磁铁 [duan4 lu4 dian4 ci2 tie3] /Abschaltmagnet (u.E.) (S)/
斷路電弧　断路电弧 [duan4 lu4 dian4 hu2] /Abreißlichtbogen (u.E.) (S)/
斷路電壓　断路电压 [duan4 lu4 dian4 ya1] /Abreißspannung (u.E.) (S)/
斷路火花長度　断路火花长度 [duan4 lu4 huo3 hua1 chang2 du4] /Abreißfunkenstrecke (u.E.) (S, Phys)/
斷路機構　断路机构 [duan4 lu4 ji1 gou4] /Abschaltorgan (u.E.) (S, Org)/
斷路繼電器　断路继电器 [duan4 lu4 ji4 dian4 qi4] /Abschaltrelais (u.E.) (S)/
斷路開關　断路开关 [duan4 lu4 kai1 guan1] /Unterbrecher (u.E.) (S)/
斷路脈衝　断路脉冲 [duan4 lu4 mai4 chong1] /Abreißimpuls (u.E.) (S)/
斷路器　断路器 [duan4 lu4 qi4] /Ausschalter (u.E.) (S)/Leistungsschalter (u.E.) (S)/Unterbrecher (u.E.) (S)/
斷路器固定接點　断路器固定接点 [duan4 lu4 qi4 gu4 ding4 jie1 dian3] /Ambosskontakt (u.E.) (S)/
斷路瞬間　断路瞬间 [duan4 lu4 shun4 jian1] /Abschaltmoment (u.E.)/
斷路瞬時轉速　断路瞬时转速 [duan4 lu4 shun4 shi2 zhuan3 su4] /Abschaltdrehzahl (u.E.) (S)/
斷路壓力　断路压力 [duan4 lu4 ya1 li4] /Abschaltdruck (u.E.) (S)/
斷路延遲　断路延迟 [duan4 lu4 yan2 chi2] /Abschaltverzögerung (u.E.) (S)/
斷路延遲時間　断路延迟时间 [duan4 lu4 yan2 chi2 shi2 jian1] /Abschaltverzögerungszeit (u.E.) (S, Phys)/
斷路指令　断路指令 [duan4 lu4 zhi3 ling4] /Abschaltbefehl (u.E.) (S)/
斷路轉動慣量　断路转动惯量 [duan4 lu4 zhuan3 dong4 guan4 liang4] /Abschaltdrehmoment (u.E.) (S, Phys)/
斷路轉速　断路转速 [duan4 lu4 zhuan3 su4] /Abschaltdrehzahl (u.E.) (S)/
斷面　断面 [duan4 mian4] /Schnittfläche (u.E.) (S)/
斷片　断片 [duan4 pian4] /Fragment (u.E.) (S)/
斷橋　断桥 [duan4 qiao2] /Die " zerstörte Brücke" am Westsee in Hangzhou (u.E.) (S)/
斷然　断然 [duan4 ran2] /beschließen (u.E.) (V)/kategorisch (u.E.) (Adj)/
斷手足　断手足 [duan4 shou3 zu2] /Zerstückelung (u.E.) (S)/
斷送　断送 [duan4 song4] /etw. verspielen, seine Zukunft verspielen (u.E.) (V)/
斷條　断条 [duan4 tiao2] /Bandbruch (u.E.) (Phys)/
斷頭　断头 [duan4 tou2] /enthaupten (V)/
斷頭檢測裝置　断头检测装置 [duan4 tou2 jian3 ce4 zhuang1 zhi4] /Fadenwächter (u.E.)/
斷頭台　断头台 [duan4 tou2 tai2] /Guillotine (u.E.)/
斷腕　断腕 [duan4 wan4] /couragierter Überlebensakt (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
斷續　断续 [duan4 xu4] /diskontinuierlich, mit Unterbrechungen (u.E.) (Adj)/
斷續擺動式傳墨輥部件　断续摆动式传墨辊部件 [duan4 xu4 bai3 dong4 shi4 chuan2 mo4 gun3 bu4 jian4] /Hebereinsatz (u.E.)/
斷續性　断续性 [duan4 xu4 xing4] /Unterbrechung (u.E.) (S)/
斷續作用調節器　断续作用调节器 [duan4 xu4 zuo4 yong4 tiao2 jie2 qi4] /Abtastregler (u.E.) (S)/
斷崖　断崖 [duan4 ya2] /Narbe (u.E.) (S)/
斷言　断言 [duan4 yan2] /bejahen, bekräftigen (u.E.)/Anmaßung (u.E.) (S)/Behauptung (u.E.) (S)/Bekräftigung (u.E.) (S)/Beteuerung (u.E.) (S)/behaupten (u.E.) (V)/
斷言抗議　断言抗议 [duan4 yan2 kang4 yi4] /Protest (u.E.) (S)/
斷章取義　断章取义 [duan4 zhang1 qu3 yi4] /verstümmeln (u.E.) (V)/
斷掌　断掌 [duan4 zhang3] /durchgehender Strich in der Handinnenfläche (u.E.) (S, Bio)/
斷針　断针 [duan4 zhen1] /Nadelbruch (Textil) (u.E.)/
斷株　断株 [duan4 zhu1] /Stoppel (u.E.) (S)/
椴　椴 [duan4] /Straucheibisch (u.E.)/
椴樹　椴树 [duan4 shu4] /Linden (Tilia) (u.E.) (S, Bio)/
椴樹蜜　椴树蜜 [duan4 shu4 mi4] /Lindenblütenhonig (u.E.) (S)/
段　段 [duan4] /Abschnitt der Straße (bei Adressen in Taiwan, English: section) (u.E.) (S, Geo); Bsp.: 台南市東區林森路一段100號2樓 台南市东区林森路一段100号2楼 -- Tainan-City Ost-Bezirk, Lin-Sen-Straße Abschnitt 1 Nummer 100 2. Stock/Abschnitt, Teil, Strecke (u.E.) (S)/Paragraph (u.E.) (S)/Zähleinheitswort für aneinandergrenzende Längen z.B. Kabel, Wegstrecke (u.E.) (Zähl)/Duan (u.E.) (Eig, Fam)/
段定義　段定义 [duan4 ding4 yi4] /Abschnittdefinition (u.E.) (S)/
段乾　段干 [duan4 gan1] /Duangan (u.E.) (Eig, Fam)/
段格式化　段格式化 [duan4 ge2 shi4 hua4] /Absatzformatierung (u.E.) (S)/
段考　段考 [duan4 kao3] /Vordiplom (u.E.) (S)/
段寬度　段宽度 [duan4 kuan1 du4] /Absatzbreite (u.E.) (S)/
段落　段落 [duan4 luo4] /Absatz (u.E.) (S)/Absatz (im Text) (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 段落樣式 段落样式 -- Absatzformat, Absatzformatierung/Absatzförderung (u.E.) (S)/Absatzflaute (u.E.) (S)/Absatzkrise (u.E.) (S)/Absatzmarkt (u.E.) (S)/Paragraph (u.E.) (S)/lösen, trennen (u.E.) (V)/
段落保持　段落保持 [duan4 luo4 bao3 chi2] /Absatzumbruch (u.E.) (S, EDV)/
段落標記　段落标记 [duan4 luo4 biao1 ji4] /Absatzmarke (u.E.)/
段落回車符　段落回车符 [duan4 luo4 hui2 che1 fu2] /Absatzumbruch (u.E.) (S, EDV)/
段落結尾　段落结尾 [duan4 luo4 jie2 wei3] /Absatzende (im Text) (u.E.) (S, EDV)/
段落起始　段落起始 [duan4 luo4 qi3 shi3] /Absatzbeginn (im Text) (u.E.) (S, EDV)/
段落縮排　段落缩排 [duan4 luo4 suo1 pai2] /Absatzeinzug (u.E.) (EDV)/
段落樣式　段落样式 [duan4 luo4 yang4 shi4] /Absatzformat (u.E.) (S, EDV)/Absatzformatierung (u.E.) (S, EDV)/
段祺瑞　段祺瑞 [duan4 qi2 rui4] /Duan Qirui (u.E.) (Eig, Pers, 1864 - 1936)/
段隨　段随 [duan4 sui2] /Duan Sui (u.E.) (Eig, Pers,  - 386)/
段玉裁　段玉裁 [duan4 yu4 cai2] /Duan Yucai (u.E.) (Eig, Pers, 1753 - 1815)/
煅　煅 [duan4] /schmieden (u.E.) (V)/
煅燒　煅烧 [duan4 shao1] /kalzinieren (u.E.) (V)/
緞　缎 [duan4] /Satin (u.E.) (S)/
緞布　缎布 [duan4 bu4] /Satin (u.E.) (S)/
緞帶　缎带 [duan4 dai4] /Haarband, Haarschleife (u.E.) (S)/Riemen (u.E.) (S)/
緞子　缎子 [duan4 zi5] /Satin, Atlas(gewebe) (u.E.) (S)/
腶　腶 [duan4] /Dörrfleisch (u.E.) (S)/
鍛　锻 [duan4] /schmieden (u.E.) (V)/
鍛扁　锻扁 [duan4 bian3] /Abplattung (u.E.) (S)/
鍛工鏨　锻工錾 [duan4 gong1 zan4] /Abschrotmeißel (u.E.)/
鍛工鑿　锻工凿 [duan4 gong1 zuo4] /Abschrot (u.E.)/
鍛件　锻件 [duan4 jian4] /Schmiedestück (u.E.) (S)/
鍛煉　锻炼 [duan4 lian4] /Sport treiben/machen, sich Bewegung verschaffen, trainieren (V); Bsp.: 鍛煉身體 锻炼身体 -- sich körperlich fit und gesund halten; Bsp.: 每天鍛煉半小時 每天锻炼半小时 -- jeden Tag eine halbe Stunde Sport treiben / trainieren/schulen, üben, trainieren (V)/sich stählen, abhärten (V); Bsp.: 鍛煉自己 锻炼自己 -- sich abhärten/
鍛煉身體　锻炼身体 [duan4 lian4 shen1 ti3] /Sport treiben, trainieren (u.E.) (V, Sport)/
鍛模　锻模 [duan4 mo2] /Ambosseinsatz (u.E.) (S)/Gesenk (u.E.) (S)/Schmiedeform (u.E.) (S)/Schmiedegesenk (u.E.) (S)/
鍛坯下料剪切　锻坯下料剪切 [duan4 pi1 xia4 liao4 jian3 qie1] /Abschneiden (u.E.) (S, EDV)/
鍛燒　锻烧 [duan4 shao1] /abschwelen (u.E.) (V)/
鍛燒工　锻烧工 [duan4 shao1 gong1] /Brenner (u.E.) (S)/
鍛縮　锻缩 [duan4 suo1] /Abschmiedung (u.E.) (S)/
鍛鐵　锻铁 [duan4 tie3] /Schmiedeeisen (u.E.) (S)/
鍛壓設備　锻压设备 [duan4 ya1 she4 bei4] /Umformtechnik (u.E.) (S)/
鍛造　锻造 [duan4 zao4] /Schmiedestück (u.E.) (S)/schmieden (u.E.) (V)/
鍛造比　锻造比 [duan4 zao4 bi3] /Abschmiedung (u.E.) (S)/
鍛造水壓機　锻造水压机 [duan4 zao4 shui3 ya1 ji1] /hydraulische Schmiedepresse (u.E.) (S)/
堆　堆 [dui1] /Zählwort für Ding, Müll, Zeitung, Gras, Holz, Kohle usw. (u.E.) (Zähl)/Halde (u.E.) (S)/Schober (u.E.) (S)/Schwung (u.E.) (S)/Stapel (u.E.) (S)/sammeln, häufen (u.E.) (V)/
堆存的　堆存的 [dui1 cun2 de5] /abgelagert (u.E.) (S)/
堆到一起　堆到一起 [dui1 dao4 yi4 qi3] /zusammengesetzt (u.E.) (Adj)/
堆疊　堆叠 [dui1 die2] /stapeln (u.E.) (V)/
堆垛機　堆垛机 [dui1 duo4 ji1] /Stapelmaschine (u.E.) (S)/
堆放　堆放 [dui1 fang4] /stapeln, aufhäufen (u.E.) (V)/
堆放垃圾場　堆放垃圾场 [dui1 fang4 la1 ji1 chang3] /Abfalllagerungsstätte, Mülldeponie (u.E.) (S)/Müllhalde (u.E.) (S, vulg)/
堆肥　堆肥 [dui1 fei2] /Kompost (u.E.) (S)/Misthaufen (u.E.) (S)/
堆肥用耙　堆肥用耙 [dui1 fei2 yong4 ba4] /Mistgabel (u.E.) (S)/
堆高機　堆高机 [dui1 gao1 ji1] /Gabelstapler (taiwanesisch) (u.E.) (S)/
堆積　堆积 [dui1 ji1] /Ablagerung (u.E.) (S)/Anhäufung (u.E.) (S)/Anlagerung (u.E.) (S)/Halde (u.E.) (S)/Häufung (u.E.) (S)/Stapel (u.E.) (S)/anhäufen (u.E.) (V)/deponieren (u.E.) (V)/
堆積的柴薪　堆积的柴薪 [dui1 ji1 de5 chai2 xin1] /Holzhaufen (u.E.) (S)/
堆積雲　堆积云 [dui1 ji1 yun2] /Schönwetterwolke (u.E.) (S)/
堆集　堆集 [dui1 ji2] /stapeln (u.E.) (V)/
堆壘　堆垒 [dui1 lei3] /anschichten (u.E.)/
堆龍德慶　堆龙德庆 [dui1 long2 de2 qing4] /Duilongdeqing (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
堆滿　堆满 [dui1 man3] /überhäufen (u.E.) (V)/
堆墨狀態　堆墨状态 [dui1 mo4 zhuang4 tai4] /Aufbauverhalten (属印刷故障) (u.E.) (S)/
堆排序　堆排序 [dui1 pai2 xu4] /Heapsort (ein Sortieralgorithmus) (u.E.) (S, EDV)/
堆起　堆起 [dui1 qi3] /häufen (u.E.) (V)/
堆砌　堆砌 [dui1 qi4] /geschwollen (u.E.) (Adj)/
堆砂機　堆砂机 [dui1 sha1 ji1] /Abwurfgerät (u.E.) (S)/
堆石　堆石 [dui1 shi2] /Moräne (u.E.) (S)/
堆書機　堆书机 [dui1 shu1 ji1] /Buchstapler, Abstapler (Druckw) (u.E.) (S)/
堆雪人　堆雪人 [dui1 xue3 ren2] /Schneemann (S)/
堆棧　堆栈 [dui1 zhan4] /Stapelspeicher (u.E.) (S, EDV)/
堆紙　堆纸 [dui1 zhi3] /abstapeln, aufstapeln (Druckw) (u.E.) (S)/
堆紙機　堆纸机 [dui1 zhi3 ji1] /Abstapler (Drucktechnik) (u.E.) (S)/
堆制　堆制 [dui1 zhi4] /aufhäufen (u.E.) (V)/
兌　兑 [dui4] /einlösen, kaufen (u.E.) (V)/austauschen (u.E.)/
兌付　兑付 [dui4 fu4] /gegen Bargeld einlösen (einen Scheck, etc.) (u.E.) (V)/
兌換　兑换 [dui4 huan4] /Exchange, Geldumtausch (u.E.) (S)/(Geld) wechseln, umtauschen (u.E.)/
兌換率　兑换率 [dui4 huan4 lü4] /Wechselkurs (u.E.) (S)/
兌換現金　兑换现金 [dui4 huan4 xian4 jin1] /kassieren (u.E.) (V)/
兌取現款　兑取现款 [dui4 qu3 xian4 kuan3] /Inkasso (u.E.) (S)/
兌現　兑现 [dui4 xian4] /etw. einlösen (Scheck)  (u.E.) (S)/etw. einhalten, erfüllen, einlösen (Versprechen) (u.E.)/
兌現期限　兑现期限 [dui4 xian4 qi1 xian4] /Sichtbarmachung (u.E.) (S)/
對　对 [dui4] /richtig, korrekt (u.E.) (Adj)/ZEW für Paare (Personen) (u.E.) (Zähl)/gegenüber (u.E.) (Adv)/gegen, zu, in Bezug auf (u.E.) (Präp)/
對‥‥‥有胃口　对‥‥‥有胃口 [dui4 ‥ ‥ ‥ you3 wei4 kou3] /Appetit auf etwas haben (u.E.) (V)/
對岸　对岸 [dui4 an4] /gegenüberliegende Küste (u.E.) (S)/
對案　对案 [dui4 an4] /Gegenvorschlag (u.E.) (S)/
對岸的戰爭　对岸的战争 [dui4 an4 de5 zhan4 zheng1] /"War of the shores" Film 2007 (u.E.) (S)/
對…說謊　对…说谎 [dui4 … shuo1 huang3] /anlügen (u.E.) (V)/
對…有利　对…有利 [dui4 … you3 li4] /Vergünstigung (u.E.) (S)/Wohltätigkeitsveranstaltung (u.E.) (S)/
對白　对白 [dui4 bai2] /Dialog (u.E.) (S)/
對版不準　对版不准 [dui4 ban3 bu4 zhun3] /aus dem Register, nicht registergenau (u.E.)/
對半分　对半分 [dui4 ban4 fen1] /halbieren (u.E.) (V)/
對苯二胺　对苯二胺 [dui4 ben3 er4 an4] /neben (u.E.)/
對苯二酚顯影劑　对苯二酚显影剂 [dui4 ben3 er4 fen1 xian3 ying3 ji4] /Hydrochinonentwickler (u.E.) (S, Chem)/
對苯二甲酸　对苯二甲酸 [dui4 ben3 er4 jia3 suan1] /Terephthalsäure (u.E.) (Bio)/
對比　对比 [dui4 bi3] /Vergleich, vergleichen (u.E.) (S)/konfrontieren (u.E.) (V)/Verhältnis (u.E.)/
對比度　对比度 [dui4 bi3 du4] /Kontrast (u.E.) (S)/
對比法　对比法 [dui4 bi3 fa3] /Widerspruch (u.E.) (S)/
對比租金　对比租金 [dui4 bi3 zu1 jin1] /Vergleichsmiete (u.E.) (S)/
對邊　对边 [dui4 bian1] /Gegenseite (u.E.) (S, Math)/
對不對　对不对 [dui4 bu4 dui4] /stimmt das? (u.E.)/
對不起　对不起 [dui4 bu5 qi3] /Es tut mir leid, etw.entschuldigen (u.E.); Bsp.: 對不起，給你找麻煩了。 对不起，给你找麻烦了。 -- Bitte entschuldigen Sie, dass ich Ihnen so viele Umstände bereite.; Bsp.: 對不起，我忘了你的名字。 对不起，我忘了你的名字。 -- Es tut mir leid, aber ich habe Deinen Namen vergessen. /Entschuldigung!, Verzeihung!, Pardon! (u.E.) (Int)/sich jemandem gegenüber schuldig fühlen (u.E.) (V); Bsp.: 沒有考上大學，對不起父母和老師。 没有考上大学，对不起父母和老师。 -- Man fühlt sich schuldig gegenüber den Eltern und Lehrern, wenn man die Hochschuleaufnahmeprüfung nicht besteht./
對不住　对不住 [dui4 bu5 zhu4] /j-m gegenüber ein schlechtes Gewissen haben, <geh> j-m nicht mehr in die Augen sehen können (u.E.)/
對策　对策 [dui4 ce4] /Gegenstrategie, Gegenmaßnahme (u.E.) (S)/
對產業的收益權　对产业的收益权 [dui4 chan3 ye4 de5 shou1 yi4 quan2] /Fideikommiss (u.E.) (S)/
對唱　对唱 [dui4 chang4] /Wechselgesang (u.E.) (S)/
對稱多處理機　对称多处理机 [dui4 chen4 duo1 chu3 li3 ji1] /Symmetrisches Multiprozessorsystem (u.E.) (S, EDV)/
對稱多項式　对称多项式 [dui4 chen4 duo1 xiang4 shi4] /Symmetrisches Polynom (u.E.) (S, Math)/
對稱矩陣　对称矩阵 [dui4 chen4 ju3 zhen4] /Symmetrische Matrix (u.E.) (S)/
對稱物　对称物 [dui4 chen4 wu4] /Pendant (u.E.) (S)/
對稱性　对称性 [dui4 chen4 xing4] /Symmetrie (u.E.) (S)/
對稱性破缺　对称性破缺 [dui4 chen4 xing4 po4 que1] /Symmetriebrechung (u.E.) (S)/
對稱　对称 [dui4 cheng4] /Symmetrie (u.E.) (S); Bsp.: 整個布局很講究對稱。 整个布局很讲究对称。 -- Die gesamte Anordnung legt großen Wert auf Symmetrie./koordinieren (u.E.) (V)/koordiniert (u.E.) (Adj)/symmetrisch (u.E.) (Adj)/
對稱化　对称化 [dui4 cheng4 hua4] /Symmetrisierung (S)/
對沖基金　对冲基金 [dui4 chong1 ji1 jin1] /Hedge-Fonds (u.E.) (Wirtsch)/
對衝基金　对冲基金 [dui4 chong1 ji1 jin1] /Hedge-Fonds (u.E.) (Wirtsch)/
對出資的評估　对出资的评估 [dui4 chu1 zi1 de5 ping2 gu1] /Bewertung der Einlagen (u.E.) (S, Wirtsch)/
對此　对此 [dui4 ci3] /darüber (u.E.)/hierfür (u.E.)/
對刺針　对刺针 [dui4 ci4 zhen1] /Gegenhaltenadel (u.E.) (S)/
對答　对答 [dui4 da2] /Antwort (u.E.) (S)/
對答如流　对答如流 [dui4 da2 ru2 liu2] /schlagfertig (u.E.) (Adj)/
對待　对待 [dui4 dai4] /eine bestimmte Haltung gegenüber etwas einnehmen (u.E.); Bsp.: 認真對待工作中的問題 认真对待工作中的问题 -- Probleme in der Arbeit ernst nehmen/jdn. behandeln, mit jm. umgehen (u.E.) (V)/
對刀過程　对刀过程 [dui4 dao1 guo4 cheng2] /Ankratzen (u.E.) (S)/
對得起　对得起 [dui4 de5 qi3] /jmd. in die Augen sehen können (u.E.)/korrekt (gewesen) sein zu (u.E.)/zu jmd. fair sein (u.E.)/
對等　对等 [dui4 deng3] /gleichrangig, ebenbürtig (u.E.) (S)/
對敵　对敌 [dui4 di2] /entgegentreten (u.E.) (V)/
對敵者　对敌者 [dui4 di2 zhe3] /Konkurrent, Kontrahent (u.E.) (S)/
對地　对地 [dui4 di4] /plante (u.E.)/
對地攻擊　对地攻击 [dui4 di4 gong1 ji2] /Bodenangriff (u.E.) (S)/
對地觀測　对地观测 [dui4 di4 guan1 ce4] /Erdbeobachtung, Erderkundung (u.E.) (S)/
對地泄漏電流探測器　对地泄漏电流探测器 [dui4 di4 xie4 lou4 dian4 liu2 tan4 ce4 qi4] /Ableitstrom-Anzeiger (u.E.) (S)/
對調　对调 [dui4 diao4] /austauschen (V)/
對兒童有利　对儿童有利 [dui4 er2 tong2 you3 li4] /kindgerecht (u.E.) (Adj)/
對二甲苯　对二甲苯 [dui4 er4 jia3 ben3] /p-Xylen, p-Xylol (u.E.) (Eig, Chem)/
對二氯苯　对二氯苯 [dui4 er4 lü4 ben3] /p-Dichlorbenzol (p-DCB) (u.E.) (S, Chem)/
對方　对方 [dui4 fang1] /Amtskollege, Ansprechpartner (u.E.) (S)/Gegenseite (u.E.) (S)/Kehrseite (u.E.) (S)/Gesprächspartner (u.E.)/
對非洲的爭奪　对非洲的争夺 [dui4 fei1 zhou1 de5 zheng1 duo2] /Wettlauf um Afrika (u.E.) (S, Gesch)/
對分　对分 [dui4 fen1] /Halbierung (u.E.) (S)/halbieren (u.E.) (V)/
對婦女獻殷勤者　对妇女献殷勤者 [dui4 fu4 nü3 xian4 yin1 qin2 zhe3] /Schwerenöter (u.E.) (S)/
對付　对付 [dui4 fu5] /Vorgehen (u.E.) (S)/anfassen (u.E.) (V)/erledigen (u.E.) (V)/erledigt (u.E.) (Adj)/
對工　对工 [dui4 gong1] /schicklich (u.E.)/
對供貨不受約束的成象　对供货不受约束的成象 [dui4 gong1 huo4 bu4 shou4 yue1 shu4 de5 cheng2 xiang4] /für die Lieferung unverbindliche Abbildungen (u.E.) (V)/
對光　对光 [dui4 guang1] /fokussieren (u.E.) (V)/
對滾式膠印機構　对滚式胶印机构 [dui4 gun3 shi4 jiao1 yin4 ji1 gou4] /Gummigummidruckeinheit (u.E.) (S)/
對過　对过 [dui4 guo4] /gegenüber (u.E.)/
對孩子有敵意　对孩子有敌意 [dui4 hai2 zi5 you3 di2 yi4] /kinderfeindlich (u.E.) (Adj)/
對華　对华 [dui4 hua2] /gegenüber China (z.B. Politik) (u.E.); Bsp.: 對華政策 对华政策 -- die Chinapolitik/
對華業務　对华业务 [dui4 hua2 ye4 wu4] /Chinageschäft (u.E.) (S)/
對話　对话 [dui4 hua4] /Dialog (u.E.) (S)/Gespräch (u.E.) (S)/umgangssprachlich (u.E.) (Adj)/
對話方式　对话方式 [dui4 hua4 fang1 shi4] /interaktiver Modus (u.E.)/
對話節目　对话节目 [dui4 hua4 jie2 mu4] /Talkshow (u.E.) (S)/
對話框　对话框 [dui4 hua4 kuang4] /Dialogfeld (u.E.) (S)/
對話錄　对话录 [dui4 hua4 lu4] /Hörbuch (u.E.) (S)/
對話書　对话书 [dui4 hua4 shu1] /Hörbuch (u.E.) (S)/
對環境的影響　对环境的影响 [dui4 huan2 jing4 de5 ying3 xiang3] /Umweltbelastung (u.E.) (S)/
對環境無害　对环境无害 [dui4 huan2 jing4 wu2 hai4] /umweltfreundlich (u.E.) (Adj)/umweltschonend (u.E.) (Adj)/
對機器工作的提示　对机器工作的提示 [dui4 ji1 qi4 gong1 zuo4 de5 ti2 shi4] /Hinweise auf Arbeiten an der Maschine (u.E.)/
對價　对价 [dui4 jia4] /Abwägung (u.E.) (S, Wirtsch)/
對講機　对讲机 [dui4 jiang3 ji1] /Gegensprechanlage (u.E.) (S)/Sprechfunkgerät (u.E.) (S)/
對講系統　对讲系统 [dui4 jiang3 xi4 tong3] /Gegensprechanlage (u.E.) (S)/
對焦　对焦 [dui4 jiao1] /Entfernungseinstellung (u.E.) (S)/Fokussierung (u.E.) (S)/
對焦點　对焦点 [dui4 jiao1 dian3] /fokussieren (u.E.) (V)/
對角　对角 [dui4 jiao3] /diagonal (u.E.) (Adj)/
對角規矩　对角规矩 [dui4 jiao3 gui1 ju3] /Diagonalregister (u.E.) (S)/
對角矩陣　对角矩阵 [dui4 jiao3 ju3 zhen4] /Diagonalmatrix (S, Math)/
對角論證法　对角论证法 [dui4 jiao3 lun4 zheng4 fa3] /Cantors zweites Diagonalargument (u.E.) (Math)/
對角線　对角线 [dui4 jiao3 xian4] /diagonal (u.E.) (Adj)/Diagonale (u.E.)/
對角線規矩套準調節　对角线规矩套准调节 [dui4 jiao3 xian4 gui1 ju3 tao4 zhun3 diao4 jie2] /diagonale Registerverstellung (u.E.) (S)/
對接　对接 [dui4 jie1] /Kopplungsmanöver (u.E.) (S)/verkoppeln (u.E.) (V)/
對接口　对接口 [dui4 jie1 kou3] /Andockstelle (u.E.) (S)/Kopplungsstutzen (u.E.) (S)/
對襟　对襟 [dui4 jin1] /chinesisches Jacket (u.E.)/
對勁　对劲 [dui4 jin4] /jmds. Geschmack entsprechend / sein, etw. angenehm finden, passen, normal in Ordnung (u.E.) (V)/
對精簡部門重組獨立方案　对精简部门重组独立方案 [dui4 jing1 jian3 bu4 men2 zhong4 zu3 du2 li4 fang1 an4] /Outsourcingkonzept (u.E.)/
對句　对句 [dui4 ju4] /Antithese (u.E.) (S)/
對決　对决 [dui4 jue2] /Rückseite einer Münze (u.E.) (S)/
對君王的褻瀆大不敬　对君王的亵渎大不敬 [dui4 jun1 wang2 de5 xie4 du2 da4 bu4 jing4] /Majestätsbeleidigung (u.E.) (S)/
對開　对开 [dui4 kai1] /an einander vorbei fahren (Busse, Züge, etc) (u.E.) (V)/in zwei Hälften teilen (u.E.)/
對開8版雙張報紙　对开8版双张报纸 [dui4 kai1 8 ban3 shuang1 zhang1 bao4 zhi3] /Achtseitenzeitung (u.E.) (S)/
對開報紙頁　对开报纸页 [dui4 kai1 bao4 zhi3 ye4] /Format einer Standard-Zeitungsseite in China (1 halbes Kai) (u.E.) (S, Tech)/
對開本　对开本 [dui4 kai1 ben3] /Folio, Folioformat (Druckw) (u.E.)/
對開式平行折頁　对开式平行折页 [dui4 kai1 shi4 ping2 xing2 zhe2 ye4] /Doppelparallelfalz (u.E.)/
對開式平行折頁組件　对开式平行折页组件 [dui4 kai1 shi4 ping2 xing2 zhe2 ye4 zu3 jian4] /Doppelparallelfalzwerk (u.E.) (S)/
對開式鐵心　对开式铁心 [dui4 kai1 shi4 tie3 xin1] /Waffeleisen (u.E.) (S)/
對開張　对开张 [dui4 kai1 zhang1] /Format einer Standard Zeitungsseite (Vgl. 对开报纸页) (u.E.)/
對抗　对抗 [dui4 kang4] /Gegenüberstellung (u.E.) (S)/Gegnerschaft (u.E.) (S)/Kontra (u.E.) (S)/Wettbewerb (u.E.) (S)/entgegensetzen (u.E.) (V)/polemisieren (u.E.) (V)/widerstehen (u.E.) (V)/polarisiert (u.E.) (Adj)/
對抗手段　对抗手段 [dui4 kang4 shou3 duan4] /Gegenmaßnahme, Gegenzug (u.E.) (S)/
對抗性　对抗性 [dui4 kang4 xing4] /antagonistisch (u.E.)/
對抗者　对抗者 [dui4 kang4 zhe3] /Gegner (u.E.) (S)/
對空射擊　对空射击 [dui4 kong1 she4 ji2] /aufschießen (u.E.) (V)/
對口　对口 [dui4 kou3] /fachbezogen (u.E.) (V)/passend (u.E.) (Adj)/
對口合作　对口合作 [dui4 kou3 he2 zuo4] /partnerschaftliche Zusammenarbeit (u.E.)/
對口談判　对口谈判 [dui4 kou3 tan2 pan4] /Dialog (u.E.) (S)/
對口支援工作　对口支援工作 [dui4 kou3 zhi1 yuan2 gong1 zuo4] /gezielte Unterstützung, paßgerechte Unterstützung (u.E.) (S)/
對擴大組織進行的成員會議　对扩大组织进行的成员会议 [dui4 kuo4 da4 zu3 zhi1 jin4 xing2 de5 cheng2 yuan2 hui4 yi4] /Beitrittsverhandlungen (u.E.) (S)/
對了　对了 [dui4 le5] /übrigens, apropos (u.E.) (Adj)/richtig (u.E.) (Adj)/
對立　对立 [dui4 li4] /Gegensatz (u.E.)/Gegenstück (u.E.) (S)/Gegnerschaft (u.E.) (S)/Konfrontation (u.E.) (S)/Polarisation (u.E.) (S)/entgegensetzen (u.E.) (V)/gegensätzlich (u.E.) (Adj)/widerspruchsvoll (u.E.) (Adj)/zwiespältig (u.E.) (Adj)/
對立教宗　对立教宗 [dui4 li4 jiao4 zong1] /Gegenpapst (u.E.)/
對立面　对立面 [dui4 li4 mian4] /Gegenstück (u.E.) (S)/
對立物　对立物 [dui4 li4 wu4] /Gegenteil (u.E.) (S)/
對立性　对立性 [dui4 li4 xing4] /Polarität (u.E.) (S)/
對聯　对联 [dui4 lian2] /Duìlián (u.E.) (S, Lit)/Reimpaar (u.E.) (S)/Spruchband, Wandspruch (u.E.) (S)/
對流　对流 [dui4 liu2] /Durchzug, Gegenströmung (u.E.) (S, Tech)/Konvektion (u.E.) (S, Astron)/
對流層　对流层 [dui4 liu2 ceng2] /Troposphäre (S, Met)/
對流層臭氧　对流层臭氧 [dui4 liu2 ceng2 chou4 yang3] /Ozonbelastung (u.E.) (S)/
對流層頂　对流层顶 [dui4 liu2 ceng2 ding3] /Tropopause (u.E.)/
對流的　对流的 [dui4 liu2 de5] /gegenläufig (u.E.) (Adj)/
對硫磷　对硫磷 [dui4 liu2 lin2] /Parathion (u.E.) (S)/
對路　对路 [dui4 lu4] /brauchbar (u.E.)/
對馬島　对马岛 [dui4 ma3 dao3] /Tsushima (u.E.) (Geo)/
對馬國　对马国 [dui4 ma3 guo2] /Provinz Tsushima (u.E.) (Gesch)/
對馬海峽　对马海峡 [dui4 ma3 hai3 xia2] /Koreastraße (u.E.) (Geo)/
對馬海峽海戰　对马海峡海战 [dui4 ma3 hai3 xia2 hai3 zhan4] /Seeschlacht bei Tsushima (u.E.)/
對嗎　对吗 [dui4 ma5] /Ist das richtig? (u.E.)/
對門　对门 [dui4 men2] /auf der gegenüberliegenden Seite; gegenüber; gegenüberliegend; gegenüberstehend (Adv); Bsp.: 他就住在我對門。 他就住在我对门。 -- Er wohnt direkt mir gegenüber.; Bsp.: 我家對門有家超市。 我家对门有家超市。 -- Auf der gegenüberliegenden Seite meiner Wohnung ist ein Supermarkt./
對面　对面 [dui4 mian4] /gegenüber/
對那　对那 [dui4 na4] /dazu (u.E.)/
對內　对内 [dui4 nei4] /intern (u.E.)/
對內政策　对内政策 [dui4 nei4 zheng4 ce4] /Innenpolitik (u.E.) (S)/
對能的需求　对能的需求 [dui4 neng2 de5 xu1 qiu2] /Energiebedarf (u.E.) (S)/
對牛彈琴　对牛弹琴 [dui4 niu2 tan2 qin2] /Perlen vor die Säue (u.E.)/tauben Ohren predigen (u.E.)/
對偶　对偶 [dui4 ou3] /Antithese (u.E.) (S)/
對偶空間　对偶空间 [dui4 ou3 kong1 jian1] /Dualraum (u.E.)/
對偶性　对偶性 [dui4 ou3 xing4] /Dualität (u.E.) (S, Math)/
對批評的答復　对批评的答复 [dui4 pi1 ping2 de5 da2 fu4] /Antikritik (u.E.) (S)/
對齊　对齐 [dui4 qi2] /ausrichten (u.E.) (V)/
對企業活動的審計　对企业活动的审计 [dui4 qi3 ye4 huo2 dong4 de5 shen3 ji4] /betriebswirtschaftliche Prüfung (u.E.) (S, Wirtsch)/
對切　对切 [dui4 qie1] /abgeschrägte Kante (u.E.)/
對親　对亲 [dui4 qin1] /buhlend um (u.E.)/
對燃料不苛求發動機　对燃料不苛求发动机 [dui4 ran2 liao4 bu4 ke1 qiu2 fa1 dong4 ji1] /Allesfresser (u.E.) (S, Tech)/
對任何人開放的競賽或爭論　对任何人开放的竞赛或争论 [dui4 ren4 he2 ren2 kai1 fang4 de5 jing4 sai4 huo4 zheng1 lun4] /Massenschlägerei (u.E.) (S)/
對日　对日 [dui4 ri4] /gegenüber Japan/
對身體有害　对身体有害 [dui4 shen1 ti3 you3 hai4] /ungesund (u.E.)/
對審　对审 [dui4 shen3] /Gegenüberstellung (u.E.) (S)/
對市場的觀察　对市场的观察 [dui4 shi4 chang3 de5 guan1 cha2] /Marktbeobachtung (u.E.) (S)/
對手　对手 [dui4 shou3] /Gegenspielerin (S)/Gegner (S, Sport)/Mitbewerber (S)/Mitbewerberin (S)/Wettbewerber(Kurzform von 竞争对手)   (S)/Wettbewerberin (S)/
對數函數　对数函数 [dui4 shu3 han2 shu4] /logarithmische Funktion, Logarithmusfunktion (S, Math)/
對數　对数 [dui4 shu4] /Logarithmus (u.E.) (S, Math)/
對數表　对数表 [dui4 shu4 biao3] /Logarithmentafel (u.E.) (S, Math)/
對水的爭奪　对水的争夺 [dui4 shui3 de5 zheng1 duo2] /Kampf ums Wasser (u.E.) (S, Fam)/
對頭　对头 [dui4 tou2] /richtig, genau (u.E.)/
對頭　对头 [dui4 tou5] /feindlich, schädlich (u.E.) (Adj)/Feind (u.E.)/
對外　对外 [dui4 wai4] /äußerlich, außen (u.E.)/
對外承包　对外承包 [dui4 wai4 cheng2 bao1] /Auslagerung (u.E.) (S)/Aufgabenübertragung/Auslagerung (u.E.)/
對外德語　对外德语 [dui4 wai4 de2 yu3] /Deutsch als Fremdsprache (u.E.)/
對外負債　对外负债 [dui4 wai4 fu4 zhai4] /Auslandsverschuldung (u.E.) (S)/
對外經濟貿易大學　对外经济贸易大学 [dui4 wai4 jing1 ji4 mao4 yi4 da4 xue2] /University of International Business and Economics (u.E.)/
對外開放　对外开放 [dui4 wai4 kai1 fang4] /Öffnung nach außen (u.E.)/
對外貿易　对外贸易 [dui4 wai4 mao4 yi4] /Außenhandel (u.E.) (S)/Außenhandelsbank (u.E.) (S)/Außenhandelsbilanz (u.E.) (S)/
對外貿易商會　对外贸易商会 [dui4 wai4 mao4 yi4 shang1 hui4] /Außenhandelskammer (u.E.) (S)/
對外貿易順差　对外贸易顺差 [dui4 wai4 mao4 yi4 shun4 cha1] /Außenhandelsüberschuss (u.E.) (S)/
對外債權債務　对外债权债务 [dui4 wai4 zhai4 quan2 zhai4 wu4] /außenwirtschaftliche Forderungen und Verbindlichkeiten (u.E.) (S, Wirtsch)/
對外政策　对外政策 [dui4 wai4 zheng4 ce4] /Außenpolitik (u.E.) (S)/Ausländerpolitik (u.E.) (S)/
對危機無抵抗能力的　对危机无抵抗能力的 [dui4 wei1 ji1 wu2 di3 kang4 neng2 li4 de5] /krisenanfällig (u.E.) (Adj)/
對危機有抵抗能力的　对危机有抵抗能力的 [dui4 wei1 ji1 you3 di3 kang4 neng2 li4 de5] /krisenfest (u.E.) (Adj)/
對位　对位 [dui4 wei4] /kontrapunktisch (u.E.)/
對位法　对位法 [dui4 wei4 fa3] /Kontrapunkt (u.E.) (S, Mus)/
對位紅　对位红 [dui4 wei4 hong2] /Pararot (u.E.) (Chem)/
對物權　对物权 [dui4 wu4 quan2] /dinglich (u.E.)/
對蝦　对虾 [dui4 xia1] /Garnele (u.E.) (S)/
對象　对象 [dui4 xiang4] /Freund(in), Partner (u.E.) (S)/Objekt, Gegenstand (u.E.) (S)/
對向的　对向的 [dui4 xiang4 de5] /gegenläufig (u.E.) (Adj)/
對象關係映射　对象关系映射 [dui4 xiang4 guan1 xi5 ying4 she4] /Object-Relational-Mapping (u.E.) (EDV)/
對象鏈接與嵌入　对象链接与嵌入 [dui4 xiang4 lian4 jie1 yu3 qian4 ru4] /Object Linking and Embedding (OLE) (u.E.) (EDV)/
對象數據庫　对象数据库 [dui4 xiang4 shu4 ju4 ku4] /Objektorientiertes Datenbankmodell (u.E.) (EDV)/
對向行駛鐵路　对向行驶铁路 [dui4 xiang4 xing2 shi3 tie3 lu4] /Gegenfahrbahn (u.E.) (S)/
對心　对心 [dui4 xin1] /geistesverwandt (u.E.)/
對新成員加入而進行的的協商　对新成员加入而进行的的协商 [dui4 xin1 cheng2 yuan2 jia1 ru4 er2 jin4 xing2 de5 de5 xie2 shang1] /Beitrittsverhandlungen (u.E.) (S)/Akzesion (u.E.)/
對延遲交貸的催交函　对延迟交贷的催交函 [dui4 yan2 chi2 jiao1 dai4 de5 cui1 jiao1 han2] /Mahnung zum Lieferungsverzug (u.E.)/
對延遲支付的催款信　对延迟支付的催款信 [dui4 yan2 chi2 zhi1 fu4 de5 cui1 kuan3 xin4] / Mahnung zum Zahlungsverzug (u.E.)/
對眼　对眼 [dui4 yan3] /Einwärtsschielen (u.E.) (S)/etw. sagt jemd. zu, als angenehm empfinden (u.E.) (V)/
對乙酰氨基酚　对乙酰氨基酚 [dui4 yi3 xian1 an1 ji1 fen1] /Paracetamol (u.E.) (Eig, Med)/
對易　对易 [dui4 yi4] /kommutieren (S, Phys)/Kommutation (Phys)/
對易式　对易式 [dui4 yi4 shi4] /Kommutator (S, Phys)/
對印　对印 [dui4 yin4] /deckungsgleich (u.E.) (Adj)/
對應　对应 [dui4 ying4] /entsprechen (u.E.)/gegenwertig (u.E.) (Adj)/gleichwertig (u.E.) (Adj)/
對應行動　对应行动 [dui4 ying4 xing2 dong4] /Gegenaktion (u.E.) (S)/
對映異構體　对映异构体 [dui4 ying4 yi4 gou4 ti3] /Enantiomer (u.E.) (S, Chem)/
對應原理　对应原理 [dui4 ying4 yuan2 li3] /Korrespondenzprinzip (u.E.) (Phys)/
對用戶的屏面指導　对用户的屏面指导 [dui4 yong4 hu4 de5 ping2 mian4 zhi3 dao3] /Benutzerführung (u.E.) (S)/
對用戶友好　对用户友好 [dui4 yong4 hu4 you3 hao3] /benutzerfreundlich (u.E.) (Adj)/
對游人有吸引力　对游人有吸引力 [dui4 you2 ren2 you3 xi1 yin3 li4] /Touristenmagnet (u.E.) (S)/
對於　对于 [dui4 yu2] /hinsichtlich (u.E.) (Präp)/
對戰　对战 [dui4 zhan4] /Konfrontation (u.E.) (S)/
對掌　对掌 [dui4 zhang3] /antipodisch (u.E.)/
對掌拇肌　对掌拇肌 [dui4 zhang3 mu3 ji1] /Musculus opponens pollicis (Gegensteller des Daumens) (S, Med)/
對帳　对帐 [dui4 zhang4] /Versöhnung (u.E.) (S)/
對帳單　对帐单 [dui4 zhang4 dan1] /Kontoauszug (u.E.) (S)/
對帳賬簿　对帐账簿 [dui4 zhang4 zhang4 bu4] /Gegenbuch (u.E.) (S)/
對照　对照 [dui4 zhao4] /Amtskollege (u.E.) (S)/Gegensatz (u.E.) (S)/Gegenstück (u.E.) (S)/Kontrast (u.E.) (S)/Vergleich (u.E.) (S)/Widerspruch (u.E.) (S)/gegensätzlich (u.E.) (Adj)/vergleichen (u.E.)/
對照表　对照表 [dui4 zhao4 biao3] /Tabelle zum Abgleich (u.E.) (S)/Tabelle (u.E.) (S)/Vergleichstabelle (u.E.) (S)/
對照試樣　对照试样 [dui4 zhao4 shi4 yang4] /Stichprobenprüfung (u.E.) (S)/
對照組人群　对照组人群 [dui4 zhao4 zu3 ren2 qun2] /vergleichbare Gruppe von Menschen (u.E.) (S)/
對折　对折 [dui4 zhe2] /falten (u.E.) (V)/
對折捲布機　对折卷布机 [dui4 zhe2 juan3 bu4 ji1] /Wickelmaschine (u.E.) (S)/
對證　对证 [dui4 zheng4] /Gegenüberstellung (u.E.) (S)/
對症下藥　对症下药 [dui4 zheng4 xia4 yao4] /eine den tatsächlichen Gegebenheiten entsprechende Lösung finden (u.E.)/
對質　对质 [dui4 zhi2] /Gegenüberstellung (u.E.) (S)/Konfrontation (u.E.) (S)/
對跖　对跖 [dui4 zhi2] /antipodisch (u.E.) (Adj)/
對跖地　对跖地 [dui4 zhi2 de5] /antipodisch (u.E.) (Adj)/
對峙　对峙 [dui4 zhi4] /Konfrontation (u.E.) (S)/konfrontieren (u.E.) (V)/
對峙過程　对峙过程 [dui4 zhi4 guo4 cheng2] /Konfrontationskurs (u.E.) (S)/
對中　对中 [dui4 zhong1] /ausrichten (u.E.) (V)/
對中杆　对中杆 [dui4 zhong1 gan1] /Stablot (u.E.) (S)/
對中國的貿易　对中国的贸易 [dui4 zhong1 guo2 de5 mao4 yi4] /der Austausch mit China (u.E.) (Wirtsch)/
對重　对重 [dui4 zhong4] /Gegengewicht (u.E.) (S)/
對軸　对轴 [dui4 zhou2] /Achsensatz (u.E.)/
對撞　对撞 [dui4 zhuang4] /aneinander prallen (u.E.)/
對準　对准 [dui4 zhun3] /auf etwas zielen (u.E.) (V)/
對準標記　对准标记 [dui4 zhun3 biao1 ji4] /Ausrichtemarke (u.E.)/
對準標記工藝　对准标记工艺 [dui4 zhun3 biao1 ji4 gong1 yi4] /Justiermarkentechnologie (u.E.)/
對著船舷地　对着船舷地 [dui4 zhuo2 chuan2 xian2 de5] /querab (u.E.) (V)/
對子　对子 [dui4 zi3] /gleich (u.E.)/
對自己的評價　对自己的评价 [dui4 zi4 ji3 de5 ping2 jia4] /Selbsteinschätzung (u.E.) (S)/
懟　怼 [dui4] /hassen, nicht mögen (u.E.)/
憝　憝 [dui4] /hassen, nicht mögen (u.E.)/
碓　碓 [dui4] /Mörserkeule, Pistill (u.E.) (S)/Stößel (u.E.) (S)/
譈　譈 [dui4] /hassen, nicht mögen (u.E.)/
隊　队 [dui4] /Mannschaft, Team, Gruppe (S)/Menschenmenge (S)/in Reih und Glied/
隊部　队部 [dui4 bu4] /Amt, Sekretariat (Verwaltungsbüro) (u.E.) (S)/
隊列　队列 [dui4 lie4] /Antreten (u.E.) (S)/Bildung, Formgestaltung (u.E.) (S)/Warteschlange (u.E.) (S)/
隊列研究　队列研究 [dui4 lie4 yan2 jiu1] /Kohortenstudie (u.E.) (S, Med)/
隊旗　队旗 [dui4 qi2] /Standarte (u.E.) (S)/
隊伍　队伍 [dui4 wu3] /Kampftruppe, Trupps, Armee (S, Mil)/Reihe, Zug (S, Mil)/
隊伍沒被弄亂　队伍没被弄乱 [dui4 wu3 mei2 bei4 nong4 luan4] /ungebrochen (u.E.) (Adj)/
隊形　队形 [dui4 xing2] /Antreten (u.E.) (S)/Bildung, Formgestaltung (u.E.) (S)/Staffel (u.E.) (S)/
隊友　队友 [dui4 you3] /Arbeitskollege (u.E.) (S)/
隊員　队员 [dui4 yuan2] /Mannschaftsmitglied, Mitglied/
隊長　队长 [dui4 zhang3] /Führer (u.E.) (S)/Flugkapitän, Kapitän zur See (u.E.) (S)/Mannschaftskapitän (u.E.) (S)/Teamleiter (u.E.) (S)/
对外承包工程合同　对外承包工程合同 [dui5 wai4 cheng2 bao1 gong1 cheng2 he2 tong2] /Vertrag über Bauprojekte im Ausland (u.E.) (S)/
噸　吨 [dun1] /Tonne (Masseneinheit) (u.E.) (S)/
噸袋　吨袋 [dun1 dai4] /Big Bags (u.E.) (S)/
噸級　吨级 [dun1 ji2] /Tonnengehalt (u.E.) (S)/
墩　墩 [dun1] /abblocken, absperren (u.E.)/Pfeiler (u.E.) (S)/
墩布　墩布 [dun1 bu4] /wischen, schrubben, Mop (u.E.) (V)/
惇　敦 [dun1] /gutherzig (u.E.) (Adj)/
敦　敦 [dun1] /Ortsname (u.E.) (S)/gutherzig (u.E.) (Adj)/Dun (u.E.) (Eig, Fam)/
敦巴頓橡樹園會議　敦巴顿橡树园会议 [dun1 ba1 dun4 xiang4 shu4 yuan2 hui4 yi4] /Konferenz von Dumbarton Oaks (u.E.)/
敦促　敦促 [dun1 cu4] /beeilen, eilen (u.E.)/drängen, dringend bitten (u.E.)/drücken, drängen (u.E.)/auffordern (u.E.) (V)/
敦豪航空貨運公司　敦豪航空货运公司 [dun1 hao2 hang2 kong1 huo4 yun4 gong1 si1] /DHL (u.E.) (Wirtsch)/
敦厚　敦厚 [dun1 hou4] /Gütigkeit (u.E.) (S)/Gutmütigkeit (u.E.) (S)/
敦化　敦化 [dun1 hua4] /Dunhua (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
敦化市　敦化市 [dun1 hua4 shi4] /Dunhua (u.E.) (Geo)/
敦煌　敦煌 [dun1 huang2] /Dunhuang (u.E.) (Eig, Geo)/
敦煌市　敦煌市 [dun1 huang2 shi4] /Kreis Dunhuang (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
敦刻爾克　敦刻尔克 [dun1 ke4 er3 ke4] /Dünkirchen (u.E.) (Geo)/
敦刻爾克戰役　敦刻尔克战役 [dun1 ke4 er3 ke4 zhan4 yi4] /Schlacht um Dünkirchen (u.E.)/
蹲　蹲 [dun1] /kauern (V)/sich hinhocken (V)/
蹲膘　蹲膘 [dun1 biao1] /dick werden (u.E.)/
蹲廁　蹲厕 [dun1 ce4] /Stehklo (u.E.)/
蹲踞　蹲踞 [dun1 ju4] /hocken, kauern (u.E.)/
蹲守　蹲守 [dun1 shou3] /verdeckte Ermittlungen führen (u.E.) (V)/
鐓　镦 [dun1] /durcheinander bringend, durcheinanderbringend [alt] (u.E.)/
盹　盹 [dun3] /dösen, schlummern (u.E.)/Noppe (u.E.) (S)/
躉　趸 [dun3] /Gro?handel (u.E.) (S)/umfassend, massiv (u.E.) (S)/
躉船　趸船 [dun3 chuan2] /Ponton (u.E.) (S, Tech)/
噸　吨 [dun4] /Tonne (Masseneinheit) (u.E.) (S)/
噸數　吨数 [dun4 shu4] /Tonnage (u.E.) (S)/
噸位　吨位 [dun4 wei4] /Tonnage (u.E.) (S)/Tonne (u.E.) (S)/Tonnengehalt (u.E.) (S)/
噸位稅　吨位税 [dun4 wei4 shui4] /Tonnagesteuer (u.E.)/
噸位證書　吨位证书 [dun4 wei4 zheng4 shu1] /Schiffsmessbrief (u.E.) (S)/
楯　楯 [dun4] /Geländer (u.E.) (S)/
沌　沌 [dun4] /undeutlich, bestürzt (u.E.) (Adj)/
燉　炖 [dun4] /Eintopfgericht (u.E.) (S, Ess)/etw. schmoren, langsam kochen ( mit viel Wasser ) (u.E.) (V, Ess); Bsp.: 燉雞 炖鸡 -- ein geschmortes Huhn; Bsp.: 燉牛肉 炖牛肉 -- Rindergulasch/etw.in einem Gefäß im Wasser erhitzen ( in heißem Wasserbad ) (u.E.) (V, Ess); Bsp.: 燉酒 炖酒 -- Reiswein erhitzen ( in heißem Wasserbad )/
燉牛肉　炖牛肉 [dun4 niu2 rou4] /Rindereintopf (u.E.) (S, Ess)/
燉熟　炖熟 [dun4 shu2] /etw. gar schmoren (u.E.) (V)/
燉湯　炖汤 [dun4 tang1] /Stew (u.E.) (S)/
盾　盾 [dun4] /abgeschirmt, Abschirmung (u.E.) (S)/Schild (u.E.) (S)/Schildchen (u.E.) (S)/Schutzschild (u.E.) (S)/
盾構　盾构 [dun4 gou4] /Schildvortriebsmaschine (u.E.) (S, Tech)/
盾牌　盾牌 [dun4 pai2] /abgeschirmt, Abschirmung (u.E.) (S)/Schutzschild (u.E.) (S)/
盾紋　盾纹 [dun4 wen2] /Schutzschild (u.E.) (S)/
盾型的東西　盾型的东西 [dun4 xing2 de5 dong1 xi5] /Schutzschild (u.E.) (S)/
盾狀部　盾状部 [dun4 zhuang4 bu4] /Schutzschild (u.E.) (S)/
砘　砘 [dun4] /landwirtschaftliches Werkzeug (u.E.) (S)/
遁　遁 [dun4] /entkommen, entgehen (u.E.)/untertauchen, verschwinden (u.E.)/
遁辭　遁辞 [dun4 ci2] /Ausflucht (u.E.) (S)/Winkelzug (u.E.) (S)/
遯　遯 [dun4] /entkommen, entgehen (u.E.)/untertauchen, verschwinden (u.E.)/
鈍　钝 [dun4] /stumpf (Adj)/stumpfsinnig (Adj)/
鈍化　钝化 [dun4 hua4] /abstumpfen (u.E.)/desensibilisieren (u.E.) (V)/
鈍調諧　钝调谐 [dun4 tiao2 xie2] /unscharfes Abstimmen (u.E.)/
頓　顿 [dun4] /jedesmal, jeweils/anhalten, aufhalten (V)/Mahlzeit (Zähl)/
頓巴斯　顿巴斯 [dun4 ba1 si1] /Donezbecken (u.E.) (Geo)/
頓挫　顿挫 [dun4 cuo4] /Frustration (u.E.) (S)/
頓飯　顿饭 [dun4 fan4] /Mahlzeit, Gericht (u.E.) (Ess)/
頓號　顿号 [dun4 hao4] /Aufzählungskomma, 、<Satzzeichen&gt (S, Sprachw)/
頓河　顿河 [dun4 he2] /Don (u.E.) (Eig, Geo)/
頓河畔羅斯託夫　顿河畔罗斯托夫 [dun4 he2 pan4 luo2 si1 tuo1 fu1] /Rostow am Don (u.E.) (S, Geo)/
頓涅茨克　顿涅茨克 [dun4 nie4 ci2 ke4] /Donezk (u.E.) (Geo)/
頓涅茨克市　顿涅茨克市 [dun4 nie4 ci2 ke4 shi4] /Donezk (u.E.)/
頓涅茨克州　顿涅茨克州 [dun4 nie4 ci2 ke4 zhou1] /Oblast Donezk (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
頓時　顿时 [dun4 shi2] /plötzlich (u.E.)/sofort (u.E.)/auf einmal (u.E.)/
頓斯科伊　顿斯科伊 [dun4 si1 ke1 yi1] /Donskoi (u.E.) (Geo)/
頓悟　顿悟 [dun4 wu4] /erleuchten (u.E.) (V)/
頓足　顿足 [dun4 zu2] /frankieren, prägen (u.E.)/
侈　侈 [duo1] /Duo (u.E.) (Eig, Fam)/
剟　剟 [duo1] /stechen, einstechen (u.E.)/
咄　咄 [duo1] /Verdammt! (Ausruf des Ärgerns) (u.E.) (Int)/
哆　哆 [duo1] /Köcher, zittern (u.E.) (S)/
哆啦A夢　哆啦A梦 [duo1 la5 A meng4] /Doraemon (u.E.)/
哆嗦　哆嗦 [duo1 suo5] /schlottern (u.E.) (V)/zittern (u.E.) (V)/
多　多 [duo1] /mehr als [nachgestellt] (u.E.)/viel, viele (u.E.)/viele, diverse, mehrere, zahlreiche, etliche (u.E.)/wie …?, viel (u.E.)/Duo (u.E.) (Eig, Fam)/
多胺　多胺 [duo1 an4] /Polyamine (u.E.) (Bio)/
多巴胺　多巴胺 [duo1 ba1 an4] /Dopamin (S, Chem)/
多板綱　多板纲 [duo1 ban3 gang1] /Käferschnecken (u.E.) (Bio)/
多半　多半 [duo1 ban4] /anscheinend (u.E.)/der größere Teil (u.E.)/hauptsächlich (u.E.) (Adj)/vermutlich (u.E.) (Adv)/
多報　多报 [duo1 bao4] /übertreiben (u.E.) (V)/
多杯腐蝕　多杯腐蚀 [duo1 bei1 fu3 shi2] /Mehrbadätzung (Tiefdruckzylinder) (u.E.) (S)/
多倍　多倍 [duo1 bei4] /vielfach (u.E.) (Adj)/
多邊　多边 [duo1 bian1] /vielseitig (u.E.) (Adj)/
多邊形　多边形 [duo1 bian1 xing2] /Polygon (u.E.)/
多邊形數　多边形数 [duo1 bian1 xing2 shu4] /Polygonale Zahl (u.E.) (S)/
多變　多变 [duo1 bian4] /unbeständig, wechselhaft (u.E.) (Adj)/variabel (u.E.) (Adj)/polytropisch (u.E.)/
多病　多病 [duo1 bing4] /Kränklichkeit (u.E.) (S)/
多播　多播 [duo1 bo1] /Multicast (u.E.)/
多波段　多波段 [duo1 bo1 duan4] /Multiplexkanal (u.E.) (S)/
多才多藝　多才多艺 [duo1 cai2 duo1 yi4] /Multitalent (u.E.) (S)/vielseitig (u.E.) (Adj)/
多彩　多彩 [duo1 cai3] /farbenfroh (u.E.) (Adj)/farbig (u.E.) (Adj)/farblich (u.E.) (Adj)/polychrom (u.E.) (Adj)/vielfarbig (u.E.) (Adj)/
多採　多采 [duo1 cai3] /mehrfarbig (u.E.)/
多草　多草 [duo1 cao3] /grasig (u.E.) (Adj)/
多側面　多侧面 [duo1 ce4 mian4] /Vielseitig (u.E.) (S)/
多層　多层 [duo1 ceng2] /mehrgeschossig (u.E.) (Adj)/vielschichtig (u.E.) (Adj)/
多層產蛋雞籠　多层产蛋鸡笼 [duo1 ceng2 chan3 dan4 ji1 long2] /Legebatterie (u.E.) (S)/
多層地下水　多层地下水 [duo1 ceng2 di4 xia4 shui3] /Grundwasser aus mehreren wasserführenden Schichten (u.E.) (S)/
多層停車場　多层停车场 [duo1 ceng2 ting2 che1 chang3] /Parkhaus (u.E.) (S)/
多層搖床　多层摇床 [duo1 ceng2 yao2 chuang2] /Mehrdeckherd (u.E.)/
多產　多产 [duo1 chan3] /fruchtbar (u.E.) (Adj)/produktiv (u.E.) (Adj)/
多常　多常 [duo1 chang2] /wie häufig? wie oft? (u.E.)/
多長　多长 [duo1 chang2] /wie lange? (u.E.)/
多齒　多齿 [duo1 chi3] /zähnefletschend (u.E.) (Adj)/
多重　多重 [duo1 chong2] /vielfach (u.E.) (Adj)/
多重變量分析　多重变量分析 [duo1 chong2 bian4 liang4 fen1 xi1] /Multivariate Verfahren (u.E.) (S, Psych)/
多重人格　多重人格 [duo1 chong2 ren2 ge2] /dissoziative Identitätsstörung (u.E.) (S)/
多重文化　多重文化 [duo1 chong2 wen2 hua4] /multikulturell (u.E.) (Adj)/
多抽頭線圈　多抽头线圈 [duo1 chou1 tou2 xian4 juan4] /Abzweigspule (u.E.) (S)/
多愁善感　多愁善感 [duo1 chou2 shan4 gan3] /Empfindlichkeit (u.E.) (S)/Empfindungsvermögen (u.E.) (S)/Sensibilität (u.E.) (S)/gefühlsmäßig (u.E.) (Adj)/sensibel (u.E.) (Adj)/sentimental (u.E.) (Adj)/
多刺　多刺 [duo1 ci4] /dornig (u.E.) (Adj)/
多次　多次 [duo1 ci4] /mehrmals (u.E.)/wiederholt, verschiedentlich (u.E.)/
多次曝光　多次曝光 [duo1 ci4 pu4 guang1] /Mehrfachbelichtung (u.E.) (S)/
多次通過　多次通过 [duo1 ci4 tong1 guo4] /mehrmaliger Durchgang (u.E.)/
多達　多达 [duo1 da2] /maximal betragen, betragen max.  .... (u.E.) (V)/
多大　多大 [duo1 da4] /wie alt (u.E.)/wie groß (u.E.)/
多大號　多大号 [duo1 da4 hao4] /Welche Größe? (u.E.) (S)/
多黨制　多党制 [duo1 dang3 zhi4] /Mehrparteiensystem (u.E.) (Pol)/
多道程序　多道程序 [duo1 dao4 cheng2 xu4] /Multiprogrammbetrieb (u.E.) (S)/
多道程序設計　多道程序设计 [duo1 dao4 cheng2 xu4 she4 ji4] /Multiprogrammbetrieb (u.E.) (S)/
多得多　多得多 [duo1 de2 duo1] /viel mehr (u.E.)/
多德雷赫特　多德雷赫特 [duo1 de2 lei2 he4 te4] /Dordrecht (u.E.) (Geo)/
多的是　多的是 [duo1 de5 shi4] /viele, jede Menge von ... (u.E.) (Adv)/
多度　多度 [duo1 du4] /große Menge (u.E.) (Bio)/
多端　多端 [duo1 duan1] /Mehrfachanschluss (u.E.) (S)/
多多　多多 [duo1 duo1] /Duoduo (u.E.) (Eig, Ess)/Yakult, ( probiotischer Joghurt  ) (u.E.) (Eig, Ess)/
多多馬　多多马 [duo1 duo1 ma3] /Dodoma (u.E.) (Geo)/
多多少少　多多少少 [duo1 duo1 shao3 shao3] /gewissermaßen (u.E.)/
多多益善　多多益善 [duo1 duo1 yi4 shan4] /je mehr je besser (u.E.)/
多爾多涅省　多尔多涅省 [duo1 er3 duo1 nie4 sheng3] /Dordogne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
多爾袞　多尔衮 [duo1 er3 gun3] /Dorgon (u.E.) (Eig, Pers, 1612 - 1650)/
多發　多发 [duo1 fa1] /erdbebenanfällig (u.E.) (Adj)/
多發病　多发病 [duo1 fa1 bing4] /häufig auftretende Krankheiten pl (u.E.)/
多發性骨折　多发性骨折 [duo1 fa1 xing4 gu3 zhe2] /Mehrfachfraktur (u.E.) (S)/
多發性硬化　多发性硬化 [duo1 fa1 xing4 ying4 hua4] /Multiple Sklerose (u.E.)/
多發性硬化症　多发性硬化症 [duo1 fa1 xing4 ying4 hua4 zheng4] /Multiple Sklerose (u.E.) (S)/
多方電話連接　多方电话连接 [duo1 fang1 dian4 hua4 lian2 jie1] /Konferenzschaltung (u.E.) (S)/
多方面　多方面 [duo1 fang1 mian4] /Vielseitigkeit (u.E.) (S)/allgemeingültig (u.E.) (Adj)/extensiv (u.E.) (Adj)/interdisziplinär (u.E.) (Adj)/vielseitig (u.E.) (Adj)/
多方面相關性　多方面相关性 [duo1 fang1 mian4 xiang1 guan1 xing4] /Mehrwertigkeit (u.E.) (S)/
多方位　多方位 [duo1 fang1 wei4] /vielseitig (u.E.)/
多酚　多酚 [duo1 fen1] /Polyphenol (u.E.) (S, Chem)/
多酚類　多酚类 [duo1 fen1 lei4] /Polyphenole (u.E.)/
多風　多风 [duo1 feng1] /windig (u.E.)/
多風暴　多风暴 [duo1 feng1 bao4] /stürmisch (u.E.) (Adj)/
多彿　多佛 [duo1 fu2] /Dover (u.E.) (S)/
多彿爾　多佛尔 [duo1 fu2 er3] /Dover (u.E.) (Geo)/
多高　多高 [duo1 gao1] /wie hoch (u.E.)/
多哥　多哥 [duo1 ge1] /Togo (Eig, Geo)/
多哥共和國　多哥共和国 [duo1 ge1 gong4 he2 guo2] /Republik Togo (Eig, Geo)/
多哥國家足球隊　多哥国家足球队 [duo1 ge1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Togoische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
多哥蘭　多哥兰 [duo1 ge1 lan2] /Togoland (u.E.) (Gesch)/
多工　多工 [duo1 gong1] /bündeln (u.E.)/mehrfach, mehrere (u.E.)/Mehrfach... (u.E.)/
多工化　多工化 [duo1 gong1 hua4] /bündeln (u.E.)/
多功能　多功能 [duo1 gong1 neng2] /Multifunktion (u.E.) (S)/ multifunktional (u.E.) (Adj)/
多功能打印機　多功能打印机 [duo1 gong1 neng2 da3 yin4 ji1] /Lochstreifen-Schreibautomat (u.E.)/
多功能的市場營銷公司　多功能的市场营销公司 [duo1 gong1 neng2 de5 shi4 chang3 ying2 xiao1 gong1 si1] /multifunktionaler Marketingkonzern (u.E.) (S)/
多功能電纜　多功能电缆 [duo1 gong1 neng2 dian4 lan3] /Multifunktionskabel (u.E.) (S)/
多功能鍵　多功能键 [duo1 gong1 neng2 jian4] /Multifunktionstaste (u.E.) (S)/
多工器　多工器 [duo1 gong1 qi4] /Bündler (u.E.) (S)/
多工位壓力機　多工位压力机 [duo1 gong1 wei4 ya1 li4 ji1] /Transfermaschine (u.E.) (S)/
多股絞合線　多股绞合线 [duo1 gu3 jiao3 he2 xian4] /Litze (u.E.) (S)/
多寡　多寡 [duo1 gua3] /Anzahl, Menge (u.E.) (S)/
多管火箭炮　多管火箭炮 [duo1 guan3 huo3 jian4 pao4] /ungelenkte Raketenwerfer (u.E.) (S, Mil)/
多管閑事　多管闲事 [duo1 guan3 xian2 shi4] /Zudringlichkeit (u.E.) (S)/
多國　多国 [duo1 guo2] /multinational (u.E.) (Adj)/
多國語言　多国语言 [duo1 guo2 yu3 yan2] /interlingual (u.E.) (Adj)/vielsprachig (u.E.) (Adj)/
多過　多过 [duo1 guo4] /mehr als (u.E.)/
多哈　多哈 [duo1 ha1] /Doha (Hauptstadt von Katar) (Eig, Geo)/
多哈發展回合　多哈发展回合 [duo1 ha1 fa1 zhan3 hui2 he2] /Doha-Entwicklungsrunde, Doha-Runde (S, Wirtsch)/
多哈回合貿易談判　多哈回合贸易谈判 [duo1 ha1 hui2 he2 mao4 yi4 tan2 pan4] /Doha-Runde (S, Wirtsch)/
多汗的　多汗的 [duo1 han4 de5] /schweißig (u.E.) (Adv)/
多核　多核 [duo1 he2] /mehrkernig (u.E.)/
多核心　多核心 [duo1 he2 xin1] /Multicore-Prozessor (u.E.) (EDV)/
多花　多花 [duo1 hua1] /blumig (u.E.) (Adj)/
多話　多话 [duo1 hua4] /Wortfülle (u.E.) (S)/verquatschen (u.E.) (V)/weitschweifig (u.E.) (Adj)/wortreich (u.E.) (Adj)/
多環芳香烴　多环芳香烃 [duo1 huan2 fang1 xiang1 ting1] /Polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe (u.E.) (Chem)/
多環性芳香化合物　多环性芳香化合物 [duo1 huan2 xing4 fang1 xiang1 hua4 he2 wu4] /Polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe (u.E.) (Chem)/
多極　多极 [duo1 ji2] /mehrstufig (u.E.)/
多級　多级 [duo1 ji2] /mehrstufig (u.E.) (EDV)/
多極化　多极化 [duo1 ji2 hua4] /Multipolarisierung (u.E.) (S)/
多極了　多极了 [duo1 ji2 le5] /äußerst viel (u.E.)/
多吉美　多吉美 [duo1 ji2 mei3] /Nexavar (u.E.) (S)/sorafenib (u.E.)/
多級組塊　多级组块 [duo1 ji2 zu3 kuai4] /Ausbruch (u.E.) (S)/
多加牛毛　多加牛毛 [duo1 jia1 niu2 mao2] /wie Sand am Meer (u.E.)/
多家庭樓宇　多家庭楼宇 [duo1 jia1 ting2 lou2 yu3] /Geschosswohnungsbau (u.E.) (S, Arch)/Mehrfamilienhaus (u.E.) (S, Arch)/Mietshaus (u.E.) (S, Arch)/
多家住的房子　多家住的房子 [duo1 jia1 zhu4 de5 fang2 zi5] /Mehrfamilienhaus (u.E.) (S)/MFH (u.E.) (S)/
多價　多价 [duo1 jia4] /Mehrwertigkeit (u.E.) (S)/
多鹼陰極　多碱阴极 [duo1 jian3 yin1 ji2] /Multialkalikathode (u.E.) (S)/
多焦點　多焦点 [duo1 jiao1 dian3] /polyzentrisch (u.E.) (Adj)/
多角　多角 [duo1 jiao3] /winkelig (u.E.) (Adj)/winklig (u.E.) (Adj)/
多接口的線　多接口的线 [duo1 jie1 kou3 de5 xian4] /Mehrfachanschluss (u.E.) (S)/
多節濾波器　多节滤波器 [duo1 jie2 lü4 bo1 qi4] /Abzweigfilter (u.E.) (S)/
多金屬結核　多金属结核 [duo1 jin1 shu3 jie2 he2] /Manganknollen (u.E.) (S)/
多晶　多晶 [duo1 jing1] /polykristallin / multikristallin (für Silizium) (u.E.) (S)/
多久　多久 [duo1 jiu3] /wie lange ? (u.E.)/
多久一次　多久一次 [duo1 jiu3 yi1 ci4] /wie oft? wie häufig? (u.E.)/
多圈　多圈 [duo1 juan4] /bekloppt (u.E.)/
多菌靈　多菌灵 [duo1 jun4 ling2] /Carbendazim (u.E.) (S, Chem)/
多孔　多孔 [duo1 kong3] /Loch-, porös (u.E.) (Adj)/
多孔板　多孔板 [duo1 kong3 ban3] /Lochscheibe (u.E.) (S)/
多孔動物門　多孔动物门 [duo1 kong3 dong4 wu4 men2] /Schwämme (u.E.) (Bio)/
多孔菌目　多孔菌目 [duo1 kong3 jun4 mu4] /Porenpilze (u.E.)/
多孔紙　多孔纸 [duo1 kong3 zhi3] /durchsaugendes Papier (u.E.) (S)/
多孔轉鼓烘乾機　多孔转鼓烘干机 [duo1 kong3 zhuan3 gu3 hong1 gan1 ji1] /Siebtrommeltrockner (u.E.)/
多塊　多块 [duo1 kuai4] /klumpig (u.E.)/
多虧　多亏 [duo1 kui1] /+Dativ (u.E.)/glücklicherweise (u.E.)/
多蘭　多兰 [duo1 lan2] /Duolan (u.E.) (Eig, Fam)/
多攔排版　多拦排版 [duo1 lan2 pai2 ban3] /Mehrspaltensatz (Druck) (u.E.) (S, Tech)/
多勞多得　多劳多得 [duo1 lao2 duo1 de2] /Je mehr man arbeitet, desto mehr verdient man (u.E.); Bsp.: 多勞多得，按勞取酬的分配方式 多劳多得，按劳取酬的分配方式 -- Aufteilungsmethode nach Arbeitsleistungen: wer mehr arbeitet, verdient auch mehr/
多氯聯苯　多氯联苯 [duo1 lü4 lian2 ben3] /PCB, Polychlorbiphenyl (u.E.)/Polychlorierte Biphenyle (u.E.)/
多棱鏡　多棱镜 [duo1 leng2 jing4] /Polygonspiegel (u.E.) (S)/
多裡斯米勒　多里斯米勒 [duo1 li3 si1 mi3 lei1] /Doris Miller (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - 1943)/
多利　多利 [duo1 li4] /Schaf Dolly (u.E.)/
多粒　多粒 [duo1 li4] /körnig (u.E.) (Adj)/
多莉艾莫絲　多莉艾莫丝 [duo1 li4 ai4 mo4 si1] /Tori Amos (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
多立克柱式　多立克柱式 [duo1 li4 ke4 zhu4 shi4] /Dorische Ordnung (u.E.) (S, Gesch)/
多聯印刷　多联印刷 [duo1 lian2 yin4 shua4] /Druck in mehreren Nutzen (u.E.)/
多量　多量 [duo1 liang4] /reichlich (u.E.)/
多瘤病毒科　多瘤病毒科 [duo1 liu2 bing4 du2 ke1] /Polyomaviren (u.E.)/Polyomavirus (u.E.)/
多路工作　多路工作 [duo1 lu4 gong1 zuo4] /Simultanbetrieb (u.E.) (Fam)/
多路換向　多路换向 [duo1 lu4 huan4 xiang4] /Mehrfachwendung (u.E.) (S)/
多路運行　多路运行 [duo1 lu4 yun4 xing2] /Simultanbetrieb (u.E.) (S, Fam)/
多倫　多伦 [duo1 lun2] /Duolun (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
多倫多　多伦多 [duo1 lun2 duo1] /Toronto (Kanada) (Eig, Geo)/
多倫多大學　多伦多大学 [duo1 lun2 duo1 da4 xue2] /University of Toronto (u.E.)/
多倫多地鐵　多伦多地铁 [duo1 lun2 duo1 di4 tie3] /Subway Toronto (u.E.)/
多倫多楓葉　多伦多枫叶 [duo1 lun2 duo1 feng1 ye4] /Toronto Maple Leafs (u.E.)/
多倫多楓葉隊　多伦多枫叶队 [duo1 lun2 duo1 feng1 ye4 dui4] /Toronto Maple Leafs (u.E.)/
多倫多國際電影節　多伦多国际电影节 [duo1 lun2 duo1 guo2 ji4 dian4 ying3 jie2] /Toronto International Film Festival (u.E.)/
多倫多藍鳥　多伦多蓝鸟 [duo1 lun2 duo1 lan2 niao3] /Toronto Blue Jays (u.E.) (Sport)/
多倫多猛龍隊　多伦多猛龙队 [duo1 lun2 duo1 meng3 long2 dui4] /Toronto Raptors (u.E.) (Sport)/
多倫多皮爾遜國際機場　多伦多皮尔逊国际机场 [duo1 lun2 duo1 pi2 er3 xun4 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Toronto (u.E.)/
多倫多證券交易所　多伦多证券交易所 [duo1 lun2 duo1 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3] /Toronto Stock Exchange (u.E.) (Org)/
多倫試劑　多伦试剂 [duo1 lun2 shi4 ji4] /Tollens-Reagenz (u.E.) (S, Chem)/
多馬　多马 [duo1 ma3] /Thoma (u.E.) (S)/
多馬福音　多马福音 [duo1 ma3 fu2 yin1] /Thomasevangelium (u.E.)/
多毛　多毛 [duo1 mao2] /behaart (u.E.) (Adj)/haarig (u.E.) (Adj)/
多毛綱　多毛纲 [duo1 mao2 gang1] /Vielborster (u.E.) (Bio)/
多毛且易擺動　多毛且易摆动 [duo1 mao2 qie3 yi4 bai3 dong4] /Platane (u.E.) (S)/
多毛症　多毛症 [duo1 mao2 zheng4] /Hypertrichose, Hypertrichosis (übermäßig starke Behaarung) (u.E.) (S, Med)/
多麽　多么 [duo1 me5] /aber (u.E.)/das (u.E.)/inwiefern (u.E.)/
多媒體　多媒体 [duo1 mei2 ti3] /Multimedia (u.E.) (Kunst)/
多媒體超級走廊　多媒体超级走廊 [duo1 mei2 ti3 chao1 ji2 zou3 lang2] /Multimedia Super Corridor (u.E.)/
多媒體短信　多媒体短信 [duo1 mei2 ti3 duan3 xin4] /MMS (u.E.) (S, EDV)/
多媒體短訊　多媒体短讯 [duo1 mei2 ti3 duan3 xun4] /MMS (u.E.) (S, Kunst)/
多媒體技術　多媒体技术 [duo1 mei2 ti3 ji4 shu4] /Multimediatechnik (u.E.) (S)/
多媒體教學方案　多媒体教学方案 [duo1 mei2 ti3 jiao4 xue2 fang1 an4] /Multimediakonzept (u.E.) (Kunst)/
多媒體信息中心　多媒体信息中心 [duo1 mei2 ti3 xin4 xi1 zhong1 xin1] /Medienzentrum (u.E.) (S)/
多媒體訊息　多媒体讯息 [duo1 mei2 ti3 xun4 xi1] /MMS (u.E.) (S, EDV)/
多媒體應用知識　多媒体应用知识 [duo1 mei2 ti3 ying4 yong4 zhi1 shi4] /Multimediakenntnisse (u.E.) (S, Kunst)/
多米尼加　多米尼加 [duo1 mi3 ni2 jia1] /Dominica (offiziell: Dominikanische Republik) (u.E.) (Eig, Geo)/
多米尼加共和國　多米尼加共和国 [duo1 mi3 ni2 jia1 gong4 he2 guo2] /dominikanisch (u.E.) (Adj)/
多米尼加共和國經濟　多米尼加共和国经济 [duo1 mi3 ni2 jia1 gong4 he2 guo2 jing1 ji4] /Wirtschaft der Dominikanischen Republik (u.E.) (S, Wirtsch)/
多米尼克　多米尼克 [duo1 mi3 ni2 ke4] /Dominica (The Commonwealth of Dominica) (u.E.) (Eig, Geo)/
多米尼克安格爾　多米尼克安格尔 [duo1 mi3 ni2 ke4 an1 ge2 er3] /Jean-Auguste-Dominique Ingres (u.E.) (Eig, Pers, 1780 - 1867)/
多米尼克德維爾潘　多米尼克德维尔潘 [duo1 mi3 ni2 ke4 de2 wei2 er3 pan1] /Dominique de Villepin (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
多米尼克國　多米尼克国 [duo1 mi3 ni2 ke4 guo2] /The Commonwealth of Dominica (Eig, Geo)/
多米尼克聯邦　多米尼克联邦 [duo1 mi3 ni2 ke4 lian2 bang1] /Commonwealth von Dominica (Eig, Geo)/
多米尼克威爾金斯　多米尼克威尔金斯 [duo1 mi3 ni2 ke4 wei1 er3 jin1 si1] /Dominique Wilkins (u.E.)/
多米尼亞　多米尼亚 [duo1 mi3 ni2 ya4] /Dominikanische Republik (u.E.)/
多米諾骨牌　多米诺骨牌 [duo1 mi3 nuo4 gu3 pai2] /Domino (u.E.) (S)/
多米諾巧克力　多米诺巧克力 [duo1 mi3 nuo4 qiao3 ke4 li4] /Dominostein (u.E.) (S, Ess)/
多面　多面 [duo1 mian4] /mehrdimensional (u.E.)/
多面手　多面手 [duo1 mian4 shou3] /Vielseitigkeit (u.E.) (S)/
多面體　多面体 [duo1 mian4 ti3] /Polyeder (u.E.) (S, Math)/
多民族　多民族 [duo1 min2 zu2] /multinational (u.E.)/
多民族國家　多民族国家 [duo1 min2 zu2 guo2 jia1] /Vielvölkerstaat (u.E.)/
多明戈法斯蒂諾薩米恩託　多明戈法斯蒂诺萨米恩托 [duo1 ming2 ge1 fa3 si1 di4 nuo4 sa4 mi3 en1 tuo1] /Domingo Faustino Sarmiento (u.E.) (Eig, Pers, 1811 - 1888)/
多明尼加　多明尼加 [duo1 ming2 ni2 jia1] /Dominica (offiziell: Dominikanische Republik) (u.E.) (Eig, Geo)/
多明尼加共和國　多明尼加共和国 [duo1 ming2 ni2 jia1 gong4 he2 guo2] /Dominikanische Republik (Eig, Geo)/
多明尼加共和國國旗　多明尼加共和国国旗 [duo1 ming2 ni2 jia1 gong4 he2 guo2 guo2 qi2] /Flagge der Dominikanischen Republik (u.E.) (S)/
多明我會　多明我会 [duo1 ming2 wo3 hui4] /Dominikaner (u.E.) (S)/
多模　多模 [duo1 mo2] /Multimode... (u.E.)/
多謀善斷　多谋善断 [duo1 mou2 shan4 duan4] /findig (u.E.)/
多姆山省　多姆山省 [duo1 mu3 shan1 sheng3] /Puy-de-Dôme (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
多目標重返大氣層載具　多目标重返大气层载具 [duo1 mu4 biao1 chong2 fan3 da4 qi4 ceng2 zai4 ju4] /MIRV (u.E.)/
多難　多难 [duo1 nan4] /qualvoll (u.E.)/
多瑙河　多瑙河 [duo1 nao3 he2] /Donau (u.E.) (S, Geo)/
多瑙河畔　多瑙河畔 [duo1 nao3 he2 pan4] /Donauufer, ... an der Donau (u.E.) (S, Geo)/
多瑙河三角洲　多瑙河三角洲 [duo1 nao3 he2 san1 jiao3 zhou1] /Donaudelta (S, Geo)/
多瑙新城　多瑙新城 [duo1 nao3 xin1 cheng2] /Dunaújváros (u.E.) (Geo)/
多年　多年 [duo1 nian2] /langjährig (u.E.) (Adj)/mehrjährig (u.E.) (Adj)/
多年凍土　多年冻土 [duo1 nian2 dong4 tu3] /Dauerfrostboden (u.E.) (S)/
多年來　多年来 [duo1 nian2 lai2] /seit vielen Jahren (Adv)/
多年前　多年前 [duo1 nian2 qian2] /vor Jahren (u.E.)/
多年生　多年生 [duo1 nian2 sheng1] /mehrjährig (u.E.) (Adj)/
多年生植物　多年生植物 [duo1 nian2 sheng1 zhi2 wu4] /Staude (u.E.) (S, Bio)/
多年以來　多年以来 [duo1 nian2 yi3 lai2] /langjährig (u.E.)/
多年以前　多年以前 [duo1 nian2 yi3 qian2] /vor vielen Jahren/
多潘立酮　多潘立酮 [duo1 pan1 li4 tong2] /Domperidon (u.E.) (Med)/
多配偶制　多配偶制 [duo1 pei4 ou3 zhi4] /Polygamie (u.E.) (S)/
多片摩擦離合器　多片摩擦离合器 [duo1 pian4 mo2 ca1 li2 he2 qi4] /Mehrscheibenkupplung (u.E.) (S)/
多頻帶天線　多频带天线 [duo1 pin2 dai4 tian1 xian4] /Allbandantenne (u.E.) (S)/
多頻道電視天線　多频道电视天线 [duo1 pin2 dao4 dian4 shi4 tian1 xian4] /Allkanalantenne (u.E.) (S)/
多普勒　多普勒 [duo1 pu3 lei1] /Christian Doppler (u.E.) (Eig, Pers, 1803 - 1853)/
多普勒效應　多普勒效应 [duo1 pu3 lei1 xiao4 ying4] /Doppler-Effekt (u.E.) (S)/
多期　多期 [duo1 qi1] /mehrphasig (u.E.)/
多鰭魚目　多鳍鱼目 [duo1 qi2 yu2 mu4] /Flössler (u.E.)/
多情　多情 [duo1 qing2] /flirten (u.E.) (V)/heißblütig (u.E.) (Adj)/schmachtend (u.E.) (Adj)/
多人玩具　多人玩具 [duo1 ren2 wan2 ju4] /Gesellschaftsspiel (u.E.) (S)/
多人遊戲　多人游戏 [duo1 ren2 you2 xi4] /Mehrspieler (u.E.)/
多任務處理　多任务处理 [duo1 ren4 wu4 chu3 li3] /Multitasking (u.E.) (S, EDV)/
多任務的工作方式　多任务的工作方式 [duo1 ren4 wu4 de5 gong1 zuo4 fang1 shi4] /Multitasking, Multitaskbetrieb (u.E.) (S)/
多日　多日 [duo1 ri4] /mehrtägig (u.E.) (Adj)/
多塞特郡　多塞特郡 [duo1 sai1 te4 jun4] /Dorset (u.E.)/
多色　多色 [duo1 se4] /farbenfroh, mehrfarbig, polychrom, vielfarbig (u.E.) (Adj)/
多色凹印　多色凹印 [duo1 se4 ao1 yin4] /Mehrfarbentiefdruck (u.E.)/
多色單張紙膠印機　多色单张纸胶印机 [duo1 se4 dan1 zhang1 zhi3 jiao1 yin4 ji1] /Mehrfarbenbogenoffsetdruckmaschine (u.E.) (S)/
多色機　多色机 [duo1 se4 ji1] /Mehrfarbenmaschine (u.E.) (S)/
多色膠印　多色胶印 [duo1 se4 jiao1 yin4] /Mehrfarbenoffset (u.E.) (S)/
多色印刷機　多色印刷机 [duo1 se4 yin4 shua1 ji1] /Mehrfarbendruckmaschine (u.E.) (S)/
多色印刷　多色印刷 [duo1 se4 yin4 shua4] /Buntdruck, Buntfarbendruck, Mehrfarbendruck (u.E.) (S)/
多山　多山 [duo1 shan1] /gebirgig (u.E.)/
多少　多少 [duo1 shao3] /mehr oder weniger (u.E.); Bsp.: 他們說德語多少有些困難。 他们说德语多少有些困难。 -- Sie haben mehr oder weniger Schwierigkeiten mit Deutsch./viel (u.E.); Bsp.: 沒有多少人知道這個地方。 没有多少人知道这个地方。 -- Nicht viele Menschen kennen diesen Ort./unbestimmte Zahl (u.E.) (S); Bsp.: 你要多少拿多少。 你要多少拿多少。 -- Nimm soviel wie du willst./wie viele (u.E.); Bsp.: 這個班有多少學生？ 这个班有多少学生？ -- Wie viele Schüler gibt es in dieser Klasse?/
多少錢　多少钱 [duo1 shao3 qian2] /was kostet es? (u.E.)/
多少　多少 [duo1 shao5] /wieviel?/
多身體好　多身体好 [duo1 shen1 ti3 hao3] /gesund, gesundheitsförderlich ("very good for health") (u.E.) (Int, Ess)/
多神教　多神教 [duo1 shen2 jiao4] /Polytheismus (u.E.) (S, Philos)/
多事　多事 [duo1 shi4] /aufdringlich, vorwitzig (u.E.)/ereignisreich (u.E.) (Adj)/
多士　多士 [duo1 shi4] /Toastbrot (u.E.)/
多式綜合語　多式综合语 [duo1 shi4 zong4 he2 yu3] /Polysynthetischer Sprachbau (u.E.)/
多數　多数 [duo1 shu4] /größt, höchst (u.E.)/Größe (u.E.) (S)/Mehrheit (u.E.) (S)/Mehrzahl (u.E.) (S)/mehrheitlich (u.E.) (Adj)/
多數股權　多数股权 [duo1 shu4 gu3 quan2] /Mehrheitsanteil (u.E.) (S, Wirtsch)/
多樹木　多树木 [duo1 shu4 mu4] /bewaldet (u.E.)/
多數投票　多数投票 [duo1 shu4 tou2 piao4] /Stimmenmehrheit (u.E.) (S)/
多數制　多数制 [duo1 shu4 zhi4] /Mehrheitswahl (u.E.)/
多水　多水 [duo1 shui3] /wässrig (u.E.)/
多水分　多水分 [duo1 shui3 fen4] /saftig (u.E.) (Adj)/
多尿症　多尿症 [duo1 sui1 zheng4] /Polyurie (krankhaft erhöhte Urinausscheidung) (S, Med)/
多胎兒　多胎儿 [duo1 tai1 er2] /Mehrling (u.E.) (S)/
多肽　多肽 [duo1 tai4] /Polypeptid (u.E.) (Chem)/
多糖　多糖 [duo1 tang2] /Polysaccharid , Glycan (u.E.) (Chem)/
多醣　多醣 [duo1 tang2] /Glucan, Glucane (u.E.) (S, Chem)/Polysaccharid, Polysaccharide (u.E.) (S, Chem)/
多特蒙德　多特蒙德 [duo1 te4 meng2 de2] /Dortmund (u.E.) (Geo)/
多特蒙德足球俱樂部　多特蒙德足球俱乐部 [duo1 te4 meng2 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Borussia Dortmund (u.E.)/
多體問題　多体问题 [duo1 ti3 wen4 ti2] /Dreikörperproblem (u.E.)/
多天　多天 [duo1 tian1] /mehrtägig (u.E.) (Adj)/
多通道　多通道 [duo1 tong1 dao4] /Multiplexkanal (u.E.) (S)/
多通話線路　多通话线路 [duo1 tong1 hua4 xian4 lu4] /Multiplexkanal (u.E.) (S)/
多頭　多头 [duo1 tou2] /Aktivüberhang (u.E.) (S)/Kaufposition (u.E.) (S)/Plusposition (u.E.) (S)/
多頭買權　多头买权 [duo1 tou2 mai3 quan2] /Long-Call (u.E.) (S)/Stillhalterposition (u.E.) (S)/
多維　多维 [duo1 wei2] /mehrdimensional (u.E.)/
多維標度　多维标度 [duo1 wei2 biao1 du4] /Multidimensionale Skalierung (u.E.) (S, Psych)/
多文化　多文化 [duo1 wen2 hua4] /Multikulti (u.E.) (S)/
多聞天王　多闻天王 [duo1 wen2 tian1 wang2] /Bishamon (u.E.) (Sprachw)/
多霧　多雾 [duo1 wu4] /(stark) neblig (u.E.) (Adj)/
多細胞　多细胞 [duo1 xi4 bao1] /vielzellig (u.E.) (Adj)/
多細胞生物　多细胞生物 [duo1 xi4 bao1 sheng1 wu4] /Mehrzeller (u.E.) (Bio)/
多相　多相 [duo1 xiang1] /heterogen (u.E.) (Adj)/
多香果　多香果 [duo1 xiang1 guo3] /Piment (u.E.) (S, Ess)/Piment (u.E.) (S, Ess)/
多項　多项 [duo1 xiang4] /mehrfach (u.E.) (Adj)/
多向飛碟　多向飞碟 [duo1 xiang4 fei1 die2] /Trapschießen (u.E.) (S, Sport)/
多項目　多项目 [duo1 xiang4 mu4] /interdisziplinär (u.E.) (Adj)/
多項式　多项式 [duo1 xiang4 shi4] /Polynom (u.E.)/
多謝　多谢 [duo1 xie4] /vielen Dank (u.E.)/
多心　多心 [duo1 xin1] /überempfindlich (u.E.)/
多芯電纜　多芯电缆 [duo1 xin1 dian4 lan3] /Adernkabel (u.E.) (S)/
多星　多星 [duo1 xing1] /Sternen..., sternhell (u.E.)/
多學科　多学科 [duo1 xue2 ke1] /interdisziplinär (u.E.) (Adj)/
多血症　多血症 [duo1 xue4 zheng4] /Blutandrang (u.E.) (S)/Vollblütigkeit (u.E.) (S)/
多血質　多血质 [duo1 xue4 zhi2] /Plethora (u.E.) (S, Med)/
多言　多言 [duo1 yan2] /wortreich (u.E.)/
多樣　多样 [duo1 yang4] /Mannigfaltigkeit (u.E.) (S)/Vielfalt (u.E.) (S)/vielfältig (u.E.) (Adj)/
多樣化　多样化 [duo1 yang4 hua4] /Diversifikation, Diversifizierung (S)/Vielfalt, Mannigfaltigkeit, Vielfältigkeit (S)/variieren, verändern (V)/
多樣性　多样性 [duo1 yang4 xing4] /Buntheit (u.E.) (S)/Mannigfaltigkeit (u.E.) (S)/
多葉　多叶 [duo1 ye4] /belaubt (u.E.)/
多頁表格排版　多页表格排版 [duo1 ye4 biao3 ge2 pai2 ban3] /Mehrblattformularsatz (Druck) (u.E.) (S, Tech)/
多疑　多疑 [duo1 yi2] /skeptische (u.E.)/argwöhnisch (u.E.) (Adj)/
多藝　多艺 [duo1 yi4] /allgemeingültig (u.E.) (Adj)/
多軼事趣聞　多轶事趣闻 [duo1 yi4 shi4 qu4 wen2] /anekdotenhaft (u.E.) (Adj)/
多音　多音 [duo1 yin1] /Polyphonie (u.E.) (S)/
多音節　多音节 [duo1 yin1 jie2] /mehrsilbig (u.E.)/
多音字　多音字 [duo1 yin1 zi4] /Schriftzeichen mit verschiedenen Aussprachen (u.E.)/
多飲　多饮 [duo1 yin3] /krankhaft gesteigertes Durstgefühl (u.E.)/
多蔭　多荫 [duo1 yin4] /halbseiden (u.E.) (Adj)/schattig (u.E.) (Adj)/zwielichtig (u.E.) (Adj)/
多用戶　多用户 [duo1 yong4 hu4] /Mehrbenutzersystem (u.E.) (S)/
多用切碎機　多用切碎机 [duo1 yong4 qie1 sui4 ji1] /Küchenmaschine (u.E.) (S)/
多用途　多用途 [duo1 yong4 tu2] /Mehrzweck- (u.E.)/
多用途變壓器　多用途变压器 [duo1 yong4 tu2 bian4 ya1 qi4] /Allzwecktransformator (u.E.) (S)/
多用途乘用車　多用途乘用车 [duo1 yong4 tu2 cheng2 yong4 che1] /Kombiwagen, Kombi (u.E.)/
多用途船　多用途船 [duo1 yong4 tu2 chuan2] /Allzweckschiff (u.E.)/
多用途放大器　多用途放大器 [duo1 yong4 tu2 fang4 da4 qi4] /Allverstärker (u.E.) (S)/
多用途雷達　多用途雷达 [duo1 yong4 tu2 lei2 da2] /Allzweckradar (u.E.) (S)/
多用途輸送帶　多用途输送带 [duo1 yong4 tu2 shu1 song4 dai4] /Allzweckförderband (u.E.) (S)/
多用途輸送器　多用途输送器 [duo1 yong4 tu2 shu1 song4 qi4] /Alles-Förderer (u.E.)/
多用途拖拉機　多用途拖拉机 [duo1 yong4 tu2 tuo1 la1 ji1] /Alldog (u.E.) (S)/
多用途小車　多用途小车 [duo1 yong4 tu2 xiao3 che1] /Allzweckwagen (u.E.) (S)/
多用途油船　多用途油船 [duo1 yong4 tu2 you2 chuan2] /Allzwecktanker (u.E.) (S)/
多於　多于 [duo1 yu2] /übersteigen (u.E.) (V)/
多余　多余 [duo1 yu2] /ausschließlich, ausschweifend (u.E.)/überflüssig (u.E.) (Adj)/restlich (u.E.) (Adj)/unnötig (u.E.) (Adj)/
多餘　多馀 [duo1 yu2] /unnötig (u.E.)/
多魚　多鱼 [duo1 yu2] /Anrüchigkeit (u.E.) (S)/
多余的流動資金儲備　多余的流动资金储备 [duo1 yu2 de5 liu2 dong4 zi1 jin1 chu3 bei4] /überschüssige Liquiditätsreserven (u.E.) (S)/
多語　多语 [duo1 yu3] /Multilingualismus (u.E.) (S, Sprachw)/
多雨　多雨 [duo1 yu3] /viel Regen geben (u.E.) (S)/regnerisch (u.E.) (Adj)/
多雨天　多雨天 [duo1 yu3 tian1] /Regenwetter (u.E.) (S)/
多語言　多语言 [duo1 yu3 yan2] /Mehrsprachigkeit (u.E.) (S)/
多育　多育 [duo1 yu4] /wuchern (u.E.) (V)/wuchernd (u.E.) (Adj)/
多浴液腐蝕　多浴液腐蚀 [duo1 yu4 ye4 fu3 shi2] /Mehrbadätzung (Tiefdruckzylinder) (u.E.) (S)/
多元　多元 [duo1 yuan2] /Pluralismus (u.E.) (S)/
多元醇　多元醇 [duo1 yuan2 chun2] /Polyol (u.E.) (S, Chem)/
多元化　多元化 [duo1 yuan2 hua4] /Diversifikation (u.E.) (S)/Pluralismus (u.E.) (S)/
多元論　多元论 [duo1 yuan2 lun4] /Pluralismus (u.E.) (S, Philos)/
多元文化　多元文化 [duo1 yuan2 wen2 hua4] /multikulturell (Adj)/
多元文化政策　多元文化政策 [duo1 yuan2 wen2 hua4 zheng4 ce4] /Multikulturalismus (u.E.) (S)/
多元性　多元性 [duo1 yuan2 xing4] /Pluralismus (u.E.) (S, Arch)/
多元語言　多元语言 [duo1 yuan2 yu3 yan2] /Mehrsprachigkeit (u.E.) (S, Sprachw)/
多元智能理論　多元智能理论 [duo1 yuan2 zhi4 neng2 li3 lun4] /Theorie der multiplen Intelligenzen (u.E.) (Psych)/
多元組　多元组 [duo1 yuan2 zu3] /Tupel (u.E.) (Math)/
多遠　多远 [duo1 yuan3] /wie weit/
多雲　多云 [duo1 yun2] /Wolke (u.E.) (S)/wolkig (u.E.) (Adj)/
多災多難　多灾多难 [duo1 zai1 duo1 nan4] /elend (u.E.)/
多站地址　多站地址 [duo1 zhan4 di4 zhi3] /Multicast-Adresse (u.E.) (S)/
多長時間　多长时间 [duo1 zhang3 shi2 jian1] /wie lange (u.E.)/
多障礙　多障碍 [duo1 zhang4 ai4] /dornig (u.E.)/
多支　多支 [duo1 zhi1] /verzweigt (u.E.)/
多枝　多枝 [duo1 zhi1] /Zweig (u.E.) (S)/
多汁　多汁 [duo1 zhi1] /saftig (u.E.) (Adj)/
多脂　多脂 [duo1 zhi1] /Schmierigkeit (u.E.) (S)/
多脂的　多脂的 [duo1 zhi1 de5] /adipid (u.E.) (S)/
多汁的牛脖肉　多汁的牛脖肉 [duo1 zhi1 de5 niu2 bo2 rou4] /saftiges Fleisch aus dem Nacken (u.E.) (S, Fam)/
多脂肪　多脂肪 [duo1 zhi1 fang2] /fettig (u.E.)/
多值　多值 [duo1 zhi2] /mehrdeutig (u.E.) (Adj)/
多值邏輯　多值逻辑 [duo1 zhi2 luo2 ji5] /Mehrwertige Logik (u.E.) (S, Math)/
多指令流多數據流　多指令流多数据流 [duo1 zhi3 ling4 liu2 duo1 shu4 ju4 liu2] /Multiple-Instruction Multiple-Data (u.E.)/
多指遺傳物質　多指遗传物质 [duo1 zhi3 yi2 chuan2 wu4 zhi4] /Replikation (u.E.) (S)/
多至　多至 [duo1 zhi4] /ebensoviel (u.E.)/
多治見市　多治见市 [duo1 zhi4 jian4 shi4] /Tajimi (u.E.) (Geo)/
多中心　多中心 [duo1 zhong1 xin1] /polyzentrisch (u.E.) (Adj)/
多中心語言　多中心语言 [duo1 zhong1 xin1 yu3 yan2] /Plurizentrische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
多重性　多重性 [duo1 zhong2 xing4] /Vielfachheit (u.E.) (S)/
多種　多种 [duo1 zhong3] /mannigfaltig, verschieden (u.E.)/Mehrfach... (u.E.)/
多種變化　多种变化 [duo1 zhong3 bian4 hua4] /Vielseitigkeit (u.E.) (S)/
多種多樣　多种多样 [duo1 zhong3 duo1 yang4] /mannigfach (u.E.) (Adj)/verschieden (u.E.) (Adj)/verschiedene (u.E.) (Adj)/wechselvoll (u.E.) (Adj)/
多種化　多种化 [duo1 zhong3 hua4] /Diversifikation (u.E.) (S)/
多種匯率　多种汇率 [duo1 zhong3 hui4 lü4] /multiple Wechselkurse (u.E.) (S)/verschiedene Wechselkurse (u.E.) (S)/
多種經濟成分　多种经济成分 [duo1 zhong3 jing1 ji4 cheng2 fen4] /Mehrsektorenwirtschaft (u.E.) (S)/
多種燃料爐柵　多种燃料炉栅 [duo1 zhong3 ran2 liao4 lu2 zha4] /Alles-Brennrost (u.E.) (S)/
多種特征　多种特征 [duo1 zhong3 te4 zheng1] /Komplexität (u.E.) (S)/
多種意義　多种意义 [duo1 zhong3 yi4 yi4] /mehrdeutig (u.E.) (Adj)/
多種印件　多种印件 [duo1 zhong3 yin4 jian4] /Auftragsspektrum (u.E.) (S)/
多種語言　多种语言 [duo1 zhong3 yu3 yan2] /mehrsprachig (u.E.)/
多軸傳動　多轴传动 [duo1 zhou2 chuan2 dong4] /Achsenantrieb (u.E.) (S)/
多姿多彩　多姿多彩 [duo1 zi1 duo1 cai3] /farbenfroh (u.E.) (Adj)/
多子　多子 [duo1 zi3] /produktiv (u.E.) (Adj)/
多足類　多足类 [duo1 zu2 lei4] /Tausendfüßer (u.E.) (Bio)/
多嘴　多嘴 [duo1 zui3] /verquatschen (u.E.) (V)/geschwätzig (u.E.) (Adj)/gesprächig (u.E.) (Adj)/
多嘴的人　多嘴的人 [duo1 zui3 de5 ren2] /Klatschbase (u.E.) (S)/
多嘴多舌　多嘴多舌 [duo1 zui3 duo1 she2] /altklug (u.E.) (Adj)/
掇　掇 [duo1] /aufheben (vom Boden) (u.E.)/sammeln (u.E.)/
裰　裰 [duo1] /flicken, ausbessern (Kleidung) (u.E.) (V)/
咄咄逼人　咄咄逼人 [duo2 duo2 bi1 ren2] /anmaßend (u.E.)/eine drohende (aggressive Haltung einnehmen) (u.E.)/herausfordernd (u.E.)/sich aggressiv verhalten (u.E.) (V)/
多麼　多么 [duo2 me5] /wie! (Ausrufepartikel) (u.E.)/
奪　夺 [duo2] /ausrauben, berauben (u.E.)/
奪標　夺标 [duo2 biao1] /ersten Preis gewinnen, für ersten Preis kämpfen (u.E.) (V)/
奪得　夺得 [duo2 de2] /gewaltsam an sich reißen (u.E.) (V)/
奪回　夺回 [duo2 hui2] /wiedererobern (u.E.) (V)/
奪魁　夺魁 [duo2 kui2] /kapern (u.E.) (V)/
奪命鎗火　夺命枪火 [duo2 ming4 qiang1 huo3] /Running Scared (u.E.)/
奪目　夺目 [duo2 mu4] /die Augen blenden (u.E.)/
奪取　夺取 [duo2 qu3] /entreißen (u.E.) (V)/wegnehmen, an sich reissen (u.E.) (V)/
奪去　夺去 [duo2 qu4] /entziehen (u.E.) (V)/zerstören, wegnehmen (u.E.) (V)/
奪權　夺权 [duo2 quan2] /die Macht erringen (u.E.)/
奪走　夺走 [duo2 zou3] /etwas wegschnappen (u.E.) (V); Bsp.: 利益都被富人奪走了 利益都被富人夺走了 -- Die Vorteile werden alle von den Reichen weggeschnappt. /
敪　敪 [duo2] /abwägen, wägen (u.E.)/schneiden, kürzen (u.E.)/
踱　踱 [duo2] /schlendern (u.E.) (V); Bsp.: 在街上踱來踱去 在街上踱来踱去 -- auf der Straße auf- und abschlendern/
鐸　铎 [duo2] /Duo (u.E.) (Eig, Fam)/
哚　哚 [duo3] /ein Wenig (u.E.)/
垛　垛 [duo3] /anvisieren; zur Vorgabe machen, genau zielen oder abzielen (u.E.)/Schober (u.E.) (S)/Zielbereich (u.E.) (S)/Zinne (u.E.) (S)/
垛口　垛口 [duo3 kou3] /Schießscharte (u.E.) (S)/
朵　朵 [duo3] /Zählwort u.a. für Blüten (u.E.) (Zähl)/
朵兒隻　朵儿只 [duo3 er2 zhi1] /Duo'erzhi (u.E.) (Eig, Fam)/
朵葛宮　朵葛宫 [duo3 ge3 gong1] /Dogenpalast (u.E.)/
朵顏別歹　朵颜别歹 [duo3 yan2 bie2 dai3] /Duoyanbiedai (u.E.) (Eig, Fam)/
躲　躲 [duo3] /einer Sache (rasch) ausweichen (u.E.) (S)/sich verstecken, sich (hinter etw) ducken (u.E.) (S); Bsp.: 他躲在一棵樹背後。 他躲在一棵树背后。 -- Er duckte sich hinter einen Baum./vermeiden, meiden (u.E.) (V)/
躲避　躲避 [duo3 bi4] /etw/jmd vermeiden (u.E.) (S)/Zuflucht (u.E.) (S)/jmd / einer Sache ausweichen (u.E.) (V)/sich verbergen, sich verstecken (u.E.) (V)/
躲避球　躲避球 [duo3 bi4 qiu2] /Völkerball (u.E.) (S)/
躲藏　躲藏 [duo3 cang2] /verheimlichen, verbergen (u.E.)/
躲躲閃閃　躲躲闪闪 [duo3 duo3 shan3 shan3] /Winkelzug (u.E.) (S)/
躲開　躲开 [duo3 kai5] /jmd oder etw ausweichen, aus dem Weg gehen (u.E.) (V)/jmd oder etw umgehen (u.E.) (V)/
躲閃　躲闪 [duo3 shan3] /Winkelzug (u.E.) (S)/ausweichen (u.E.) (V)/unterlaufen (u.E.) (V)/
躲閃者　躲闪者 [duo3 shan3 zhe3] /Drückeberger (u.E.) (S)/
躲債　躲债 [duo3 zhai4] /beschwindeln (u.E.) (V)/
剁　剁 [duo4] /spalten, abschneiden (u.E.)/
剁碎　剁碎 [duo4 sui4] /hacken (u.E.) (V)/
垛　垛 [duo4] /anhäufen, einrammen (u.E.)/
墮　堕 [duo4] /fallen, ausarten, sinken (u.E.) (V)/
墮海　堕海 [duo4 hai3] /ins Meer fallen (u.E.) (V)/ins Meer stürzen (u.E.) (V); Bsp.: 一架直升機墮海啦 一架直升机堕海啦 -- ein Hubschrauber ist ins Meer gestürtzt/
墮落　堕落 [duo4 luo4] /verrottet (u.E.)/Demoralisation (u.E.) (S)/Entartung (u.E.) (S)/Gegenkopplung (u.E.) (S)/Herabwürdigung (u.E.) (S)/Perversion (u.E.) (S)/degenerieren (u.E.) (V)/entartet (u.E.) (V)/verballhornen (u.E.) (V)/verderben (u.E.) (V)/verkommen (u.E.) (V)/verrotten (u.E.) (V)/verwerfen (u.E.) (V)/liederlich (u.E.) (Adj)/verworfen (u.E.) (Adj)/
墮落體制　堕落体制 [duo4 luo4 ti3 zhi4] /System of A Down (u.E.)/
墮落天使　堕落天使 [duo4 luo4 tian1 shi3] /der gefallene Engel (u.E.) (S, Rel)/
墮落性　堕落性 [duo4 luo4 xing4] /Bestechlichkeit (u.E.) (S)/
墮胎　堕胎 [duo4 tai1] /Schwangerschaftsabbruch (S, Med)/
嶞　嶞 [duo4] /Bergspitze (u.E.) (S)/
惰　惰 [duo4] /faul, lustig (u.E.)/
惰性　惰性 [duo4 xing4] / Trägheit, Beharrungsvermögen (u.E.) (S)/inert, träge (u.E.) (S)/
惰性調諧　惰性调谐 [duo4 xing4 diao4 xie2] /fühlbare Abstimmung (u.E.) (S)/
惰性氣體　惰性气体 [duo4 xing4 qi4 ti3] /Edelgas (u.E.) (S)/
惰性氣體吸收式冷凍機　惰性气体吸收式冷冻机 [duo4 xing4 qi4 ti3 xi1 shou1 shi4 leng3 dong4 ji1] /Absorptionskältemaschine mit Hilfsgas (u.E.) (S)/
沲　沲 [duo4] /treiben, schwimmen (u.E.) (V)/
舵　舵 [duo4] /Lenker (u.E.) (S)/Ruder (u.E.) (S)/
舵柄　舵柄 [duo4 bing3] /Pinne (u.E.) (S)/
舵杆下軸承套　舵杆下轴承套 [duo4 gan1 xia4 zhou2 cheng2 tao4] /Fingerling (u.E.) (S)/
舵手　舵手 [duo4 shou3] /Lenker (u.E.) (S)/Steuermann (u.E.) (S)/
跺　跺 [duo4] /stampfen (V); Bsp.: 跺腳 跺脚 -- mit dem Fuß auf den Boden stampfen/
踱步　踱步 [duo4 bu4] /gemächlicher Gang (u.E.) (S)/
馱籃　驮篮 [duo4 lan2] /Kiepe (u.E.) (S)/
婀　婀 [e1] /labil, haltlos (u.E.)/
屙　屙 [e1] /reinigen (u.E.)/
屙屎撤尿　屙屎撤尿 [e1 shi3 che4 niao4] /kacken und pissen (derb) (u.E.) (V)/
痾　痾 [e1] /Krankheit (u.E.) (S)/
阿　阿 [e1] /flach (u.E.)/
阿膠　阿胶 [e1 jiao1] /Eselsgelatine (u.E.)/
阿金庫爾戰役　阿金库尔战役 [e1 jin1 ku4 er3 zhan4 yi4] /Schlacht von Azincourt (u.E.)/
阿彌脫彿　阿弥脱佛 [e1 mi2 tuo1 fu2] /Allmächtiger! (u.E.) (S, Buddh)/
阿彌陀佛　阿弥陀佛 [e1 mi2 tuo2 fo2] /"Möge Buddha uns beschützen&quot (u.E.) (S, Buddh)/Amida Buddha (u.E.) (S, Buddh)/Amitabha Buddha (u.E.) (S, Buddh)/
阿諛　阿谀 [e1 yu2] /jemanden schmeicheln (u.E.) (V)/
阿諛逢迎　阿谀逢迎 [e1 yu2 feng2 ying2] /liebedienern (u.E.) (S)/vor jemandem kriechen und ihm Honig um den Mund schmieren (u.E.) (V)/
阿諛奉承　阿谀奉承 [e1 yu2 feng4 cheng2] /Schmeichelei (u.E.) (S)/Schmeichler (u.E.) (S)/Schmierigkeit (u.E.) (S)/
俄　俄 [e2] /plötzlich, unvermittelt (u.E.) (S)/Russland (u.E.) (S)/
俄巴底亞書　俄巴底亚书 [e2 ba1 di3 ya3 shu1] /Obadja (u.E.)/
俄白聯盟　俄白联盟 [e2 bai2 lian2 meng2] /Russisch-Weißrussische Union (u.E.) (Pol)/
俄狄浦斯　俄狄浦斯 [e2 di2 pu3 si1] /Ödipus (u.E.) (Eig, Pers)/
俄耳甫斯　俄耳甫斯 [e2 er3 fu3 si1] /Orpheus (u.E.) (Lit)/
俄法戰爭　俄法战争 [e2 fa3 zhan4 zheng1] /Vaterländischer Krieg (u.E.) (S)/
俄國　俄国 [e2 guo2] /Russland (Eig, Geo)/
俄國二月革命　俄国二月革命 [e2 guo2 er4 yue4 ge2 ming4] /Februarrevolution 1917 (u.E.) (Gesch)/
俄國國旗　俄国国旗 [e2 guo2 guo2 qi2] /Flagge Russlands (u.E.)/
俄國內戰　俄国内战 [e2 guo2 nei4 zhan4] /Russischer Bürgerkrieg (u.E.) (S)/
俄國人　俄国人 [e2 guo2 ren2] /Russe (u.E.) (S)/russisch (u.E.) (Adj)/
俄國文學　俄国文学 [e2 guo2 wen2 xue2] /Russische Literatur (u.E.) (S, Lit)/
俄國小銅板　俄国小铜板 [e2 guo2 xiao3 tong2 ban3] /Kopeke (u.E.) (S)/
俄國作家　俄国作家 [e2 guo2 zuo4 jia1] /Tolstoj (u.E.)/
俄亥俄　俄亥俄 [e2 hai4 e2] /Ohio (u.E.) (S)/
俄亥俄河　俄亥俄河 [e2 hai4 e2 he2] /Ohio River (u.E.) (S, Geo)/
俄亥俄縣　俄亥俄县 [e2 hai4 e2 xian4] /Ohio County (Indiana, USA) (Eig, Geo)/Ohio County (Kentucky, USA) (Eig, Geo)/Ohio County (West Virginia, USA) (Eig, Geo)/
俄亥俄州　俄亥俄州 [e2 hai4 e2 zhou1] /Ohio (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
俄亥俄州立大學　俄亥俄州立大学 [e2 hai4 e2 zhou1 li4 da4 xue2] /Ohio State University (u.E.)/
俄刻阿洛斯　俄刻阿洛斯 [e2 ke4 a1 luo4 si1] /Okeanos (u.E.)/
俄克拉何馬州　俄克拉何马州 [e2 ke4 la1 he2 ma3 zhou1] /Oklahoma (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
俄克拉荷馬州　俄克拉荷马州 [e2 ke4 la1 he4 ma3 zhou1] /Oklahoma (u.E.) (S)/
俄勒岡州　俄勒冈州 [e2 lei1 gang1 zhou1] /Oregon (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
俄裡　俄里 [e2 li3] /Werst (u.E.) (Gesch)/
俄利根　俄利根 [e2 li4 gen1] /Origenes (u.E.) (Eig, Pers, 185 - 251)/
俄羅斯　俄罗斯 [e2 luo2 si1] /Russland (u.E.) (S)/
俄羅斯的共和國　俄罗斯的共和国 [e2 luo2 si1 de5 gong4 he2 guo2] /Tschetschenien (u.E.) (S)/
俄羅斯帝國　俄罗斯帝国 [e2 luo2 si1 di4 guo2] /Russisches Reich (u.E.) (S, Gesch)/Russland (u.E.) (S)/
俄羅斯方塊　俄罗斯方块 [e2 luo2 si1 fang1 kuai4] /Tetris (u.E.)/
俄羅斯國家杜馬　俄罗斯国家杜马 [e2 luo2 si1 guo2 jia1 du4 ma3] /Duma (u.E.) (S, Pol)/
俄羅斯國家管弦樂團　俄罗斯国家管弦乐团 [e2 luo2 si1 guo2 jia1 guan3 xian2 le4 tuan2] /Russisches Nationalorchester (u.E.) (Mus)/
俄羅斯國家足球隊　俄罗斯国家足球队 [e2 luo2 si1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Russische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
俄羅斯海軍　俄罗斯海军 [e2 luo2 si1 hai3 jun1] /Russische Marine (u.E.) (S, Mil)/
俄羅斯航空　俄罗斯航空 [e2 luo2 si1 hang2 kong1] /Aeroflot (u.E.) (Org)/
俄羅斯進步號貨運飛船　俄罗斯进步号货运飞船 [e2 luo2 si1 jin4 bu4 hao4 huo4 yun4 fei1 chuan2] /russischer Weltraumfrachter Progress (u.E.) (S)/
俄羅斯經濟　俄罗斯经济 [e2 luo2 si1 jing1 ji4] /Wirtschaftspolitik Russlands (u.E.) (Pol)/
俄羅斯軍事　俄罗斯军事 [e2 luo2 si1 jun1 shi4] /Russische Streitkräfte (u.E.) (Mil)/
俄羅斯旅遊　俄罗斯旅游 [e2 luo2 si1 lü3 you2] /Tourismus in Russland (u.E.) (S, Wirtsch)/
俄羅斯歷史　俄罗斯历史 [e2 luo2 si1 li4 shi3] /Geschichte Russlands (u.E.) (Gesch)/
俄羅斯聯邦　俄罗斯联邦 [e2 luo2 si1 lian2 bang1] /Russische Föderation (S, Geo)/
俄羅斯聯邦共產黨　俄罗斯联邦共产党 [e2 luo2 si1 lian2 bang1 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei der Russischen Föderation (u.E.) (S, Pol)/
俄羅斯聯邦管區　俄罗斯联邦管区 [e2 luo2 si1 lian2 bang1 guan3 qu1] /Föderationskreis (u.E.)/
俄羅斯聯邦國歌　俄罗斯联邦国歌 [e2 luo2 si1 lian2 bang1 guo2 ge1] /Hymne der Russischen Föderation (u.E.) (S)/
俄羅斯聯邦主體　俄罗斯联邦主体 [e2 luo2 si1 lian2 bang1 zhu3 ti3] /Verwaltungsgliederung Russlands (u.E.)/
俄羅斯盧布　俄罗斯卢布 [e2 luo2 si1 lu2 bu4] /Russischer Rubel (u.E.)/
俄羅斯輪盤　俄罗斯轮盘 [e2 luo2 si1 lun2 pan2] /Russisches Roulette (u.E.) (S)/
俄羅斯人　俄罗斯人 [e2 luo2 si1 ren2] /Russe (S)/Russin (S)/
俄羅斯蘇維埃聯邦社會主義共和國　俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国 [e2 luo2 si1 su1 wei2 ai1 lian2 bang1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Russische SFSR (u.E.)/
俄羅斯套娃　俄罗斯套娃 [e2 luo2 si1 tao4 wa2] /Matroschka (u.E.)/
俄羅斯特種部隊　俄罗斯特种部队 [e2 luo2 si1 te4 zhong3 bu4 dui4] /Speznas (u.E.) (Mil)/
俄羅斯天然氣出口總公司　俄罗斯天然气出口总公司 [e2 luo2 si1 tian1 ran2 qi4 chu1 kou3 zong3 gong1 si1] /Gazprom (u.E.) (Org)/
俄羅斯天然氣工業股份公司　俄罗斯天然气工业股份公司 [e2 luo2 si1 tian1 ran2 qi4 gong1 ye4 gu3 fen4 gong1 si1] /Gazprom (u.E.) (S, Org)/
俄羅斯新聞社　俄罗斯新闻社 [e2 luo2 si1 xin1 wen2 she4] /RIA Novosti, Russische Agentur für internationale Informationen (u.E.)/
俄羅斯語　俄罗斯语 [e2 luo2 si1 yu3] /Russisch (u.E.) (S)/
俄羅斯啄木鳥　俄罗斯啄木鸟 [e2 luo2 si1 zhuo2 mu4 niao3] /Woodpecker (u.E.)/
俄羅斯自由民主黨　俄罗斯自由民主党 [e2 luo2 si1 zi4 you2 min2 zhu3 dang3] /Liberal-Demokratische Partei Russlands (u.E.)/
俄羅斯總統　俄罗斯总统 [e2 luo2 si1 zong3 tong3] /Präsident Russlands (u.E.) (Pol)/
俄羅斯族　俄罗斯族 [e2 luo2 si1 zu2] /Russen (u.E.)/
俄羅斯足球超級聯賽　俄罗斯足球超级联赛 [e2 luo2 si1 zu2 qiu2 chao1 ji2 lian2 sai4] /Premjer-Liga (u.E.) (S, Sport)/
俄斯特拉發　俄斯特拉发 [e2 si1 te4 la1 fa1] /Ostrava (u.E.) (Geo)/
俄土戰爭　俄土战争 [e2 tu3 zhan4 zheng1] /Russisch-Türkische Kriege (u.E.)/
俄文　俄文 [e2 wen2] /Russisch (u.E.) (S)/
俄語　俄语 [e2 yu3] /Russisch, russische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
俄語語法　俄语语法 [e2 yu3 yu3 fa3] /Russische Grammatik (u.E.) (S)/
俄語字母　俄语字母 [e2 yu3 zi4 mu3] /Kyrillisches Alphabet (S)/
吪　吪 [e2] /erregen, verschieben (u.E.)/
哦　哦 [e2] /skandieren (u.E.)/
哦男子　哦男子 [e2 nan2 zi3] /oh Mensch (u.E.) (Int)/
囮　囮 [e2] /anlocken, ködern (u.E.)/
囮子　囮子 [e2 zi5] /Lockvogel (u.E.) (S)/
娥　娥 [e2] /E (u.E.) (Eig, Fam)/
娥蘇拉　娥苏拉 [e2 su1 la1] /Ursula (HK) (u.E.) (Eig, Vorn)/
娥蘇拉勒瑰恩　娥苏拉勒瑰恩 [e2 su1 la1 lei1 gui1 en1] /Ursula K. Le Guin (u.E.)/
峨　峨 [e2] /erhaben, hoch (u.E.)/
峨邊縣　峨边县 [e2 bian1 xian4] /Kreis Ebian (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
峨邊彝族自治縣　峨边彝族自治县 [e2 bian1 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Ebian der Yi (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
峨眉山　峨眉山 [e2 mei2 shan1] /Emeishan (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
峨眉山市　峨眉山市 [e2 mei2 shan1 shi4] /Emeishan (u.E.)/
峨眉鄉　峨眉乡 [e2 mei2 xiang1] /Emei (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
峨山彝族自治縣　峨山彝族自治县 [e2 shan1 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Eshan der Yi (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蚵　蚵 [e2] /Auster (u.E.) (S)/
蛾　蛾 [e2] /Motte, Motten (u.E.) (S, Bio)/
蛾翅　蛾翅 [e2 chi4] /Mottenflügel (u.E.) (S)/
蛾人　蛾人 [e2 ren2] /Mothman (u.E.) (Bio)/
蛾子　蛾子 [e2 zi5] /Motte (S)/
訛　讹 [e2] /falsch, unrichtig (u.E.)/Irrtum (u.E.) (S)/E (u.E.) (Eig, Fam)/
訛傳　讹传 [e2 chuan2] /ungenaue Darstellung (u.E.)/
訛留　讹留 [e2 liu2] /Eliu (u.E.) (Eig, Fam)/
訛羅　讹罗 [e2 luo2] /Eluo (u.E.) (Eig, Fam)/
訛詐　讹诈 [e2 zha4] /Erpressung (u.E.) (S)/
鋨　锇 [e2] /Osmium (S, Chem)/
額　额 [e2] /Norm, Plansoll (u.E.) (S)/Quote (u.E.) (S)/Stirn (u.E.) (S)/Summe, Betrag (u.E.) (S)/Vorderseite (u.E.) (S)/
額定　额定 [e2 ding4] /einstufen (u.E.) (V)/
額定負載　额定负载 [e2 ding4 fu4 zai4] /vorgeschriebene Belastung (u.E.)/
額定功率　额定功率 [e2 ding4 gong1 lü4] /Nennleistung (u.E.) (S)/
額定密度　额定密度 [e2 ding4 mi4 du4] /Solldichte (u.E.) (S, Phys)/
額定值　额定值 [e2 ding4 zhi2] /Sollwert (u.E.) (S)/
額定值電位計　额定值电位计 [e2 ding4 zhi2 dian4 wei4 ji4] /Sollwertpotentiometer (u.E.) (S)/
額定值調節　额定值调节 [e2 ding4 zhi2 diao4 jie2] /Sollwerteinstellung (u.E.) (S)/
額定值偏差　额定值偏差 [e2 ding4 zhi2 pian1 cha1] /Ablenkung von Sollwert (u.E.)/
額定值設定　额定值设定 [e2 ding4 zhi2 she4 ding4] /Sollwertvorgabe (u.E.) (S)/
額定值校正　额定值校正 [e2 ding4 zhi2 xiao4 zheng4] /Sollwertkorrektur (u.E.) (V)/
額定值與實際值比較　额定值与实际值比较 [e2 ding4 zhi2 yu3 shi2 ji4 zhi2 bi3 jiao4] /Soll/Istvergleich (u.E.)/
額定轉速　额定转速 [e2 ding4 zhuan3 su4] /Solldrehzahl (u.E.) (S)/
額度　额度 [e2 du4] /festgelegte Quote, Zuteilung (u.E.) (S)/
額爾登特　额尔登特 [e2 er3 deng1 te2] /Erdenet (Stadt in der Mongolei) (u.E.) (Eig, Geo)/
額爾古納市　额尔古纳市 [e2 er3 gu3 na4 shi4] /Ergun (u.E.)/
額爾古納右旗　额尔古纳右旗 [e2 er3 gu3 na4 you4 qi2] /E'ergu'na youqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
額爾古納左旗　额尔古纳左旗 [e2 er3 gu3 na4 zuo3 qi2] /E'ergu'na zuoqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
額爾齊斯河　额尔齐斯河 [e2 er3 qi2 si1 he2] /Irtysch (u.E.) (Geo)/
額枋　额枋 [e2 fang1] /Architrav (u.E.) (Gesch)/
額骨　额骨 [e2 gu3] /Stirnbein (S)/
額濟納旗　额济纳旗 [e2 ji4 na4 qi2] /Ejinaqi (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
額敏　额敏 [e2 min3] /Emin (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
額敏縣　额敏县 [e2 min3 xian4] /Kreis Dorbiljin (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
額頭　额头 [e2 tou2] /Stirn (u.E.) (S)/
額頭飾帶　额头饰带 [e2 tou2 shi4 dai4] /Stirnband (u.E.) (S)/
額外　额外 [e2 wai4] /Extra (u.E.) (S)/außerplanmäßig (u.E.) (Adj)/gesondert (u.E.) (Adj)/nachträglich (u.E.) (Adj)/supplementär (u.E.) (Adj)/zusätzlich (u.E.) (Adj)/
額外品　额外品 [e2 wai4 pin3] /Prämie, Bonus (u.E.) (S, Wirtsch)/
額我略納西盎　额我略纳西盎 [e2 wo3 lüe4 na4 xi1 ang4] /Gregor von Nazianz (u.E.) (S)/
額我略十六世　额我略十六世 [e2 wo3 lüe4 shi2 liu4 shi4] /Gregor XVI. (u.E.) (Eig, Pers, 1554 - 1623)/
額我略十三世　额我略十三世 [e2 wo3 lüe4 shi2 san1 shi4] /Gregor XIII. (u.E.)/
額我略十四世　额我略十四世 [e2 wo3 lüe4 shi2 si4 shi4] /Gregor XIV. (u.E.) (Eig, Pers, 1535 - 1591)/
額我略十五世　额我略十五世 [e2 wo3 lüe4 shi2 wu3 shi4] /Gregor XV. (u.E.) (Eig, Pers, 1554 - 1623)/
額葉　额叶 [e2 ye4] /Frontallappen (u.E.)/
鵝　鹅 [e2] /Gans, Gänse (u.E.) (S, Bio)/
鵝步　鹅步 [e2 bu4] /Stechschritt (u.E.) (S)/
鵝等的內臟　鹅等的内脏 [e2 deng3 di4 nei4 zang4] /Innerei (u.E.) (S)/
鵝肝　鹅肝 [e2 gan1] /Foie gras (u.E.)/
鵝黃　鹅黄 [e2 huang2] /hellgelb (u.E.)/
鵝卵石　鹅卵石 [e2 luan3 shi2] /Kieselstein (u.E.) (S)/Kopfsteinpflaster (u.E.) (S)/
鵝毛筆　鹅毛笔 [e2 mao2 bi3] /Feder (u.E.) (S)/Federkiel (u.E.) (S)/
鵝莓　鹅莓 [e2 mei2] /Stachelbeere (lat: Ribes uva-crispa) (u.E.) (Eig, Bio)/
鵝絨　鹅绒 [e2 rong2] /Daune (u.E.) (S)/
噁心　恶心 [e3 xin1] /Übelkeit, Nausea (u.E.) (S, Med)/Ekel (u.E.) (S)/hassen, nicht mögen (u.E.) (V)/verabscheuen (u.E.) (V)/ekelig (u.E.) (Adj)/
惡心　恶心 [e3 xin5] /Übelkeit, Nausea (u.E.) (S, Med)/Brechreiz (u.E.) (S)/anwidern <falsch: anwiedern&gt (u.E.) (V)/übel sein, unwohl sein (u.E.) (Adj); Bsp.: 我感到惡心 我感到恶心 -- mir ist übel/
厄　厄 [e4] /bekümmert, quälte (u.E.)/
厄德　厄德 [e4 de2] /Odo von Paris (u.E.)/
厄爾巴島　厄尔巴岛 [e4 er3 ba1 dao3] /Elba (u.E.)/
厄爾布魯士峰　厄尔布鲁士峰 [e4 er3 bu4 lu3 shi4 feng1] /Elbrus (u.E.) (Geo)/
厄爾盧瓦爾省　厄尔卢瓦尔省 [e4 er3 lu2 wa3 er3 sheng3] /Eure-et-Loir (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
厄爾尼諾現象　厄尔尼诺现象 [e4 er3 ni2 nuo4 xian4 xiang4] /El Niño (u.E.) (Met)/
厄爾諾魯比克　厄尔诺鲁比克 [e4 er3 nuo4 lu3 bi3 ke4] /Ernő Rubik (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
厄爾省　厄尔省 [e4 er3 sheng3] /Eure (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
厄爾士山脈　厄尔士山脉 [e4 er3 shi4 shan1 mai4] /Erzgebirge (u.E.) (Geo)/
厄瓜多爾　厄瓜多尔 [e4 gua1 duo1 er3] /Ecuador (Eig, Geo)/
厄瓜多爾共和國　厄瓜多尔共和国 [e4 gua1 duo1 er3 gong4 he2 guo2] /Republik Ecuador (u.E.) (Eig, Geo)/
厄瓜多爾國家足球隊　厄瓜多尔国家足球队 [e4 gua1 duo1 er3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Ecuadorianische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
厄蘭　厄兰 [e4 lan2] /Erlang (u.E.) (Phys)/
厄勒布魯　厄勒布鲁 [e4 lei1 bu4 lu3] /Örebro (u.E.) (Geo)/
厄勒海峽　厄勒海峡 [e4 lei1 hai3 xia2] /Öresund (u.E.) (Geo)/
厄裡斯　厄里斯 [e4 li3 si1] /Eris (u.E.)/
厄利垂亞　厄利垂亚 [e4 li4 chui2 ya3] /Eritrea (Staat in Afrika) (u.E.) (Eig, Geo)/
厄利垂亞国　厄利垂亞國 [e4 li4 chui2 ya4 guo2] /Eritrea (Staat in Afrika) (Eig, Geo)/
厄立特裡亞　厄立特里亚 [e4 li4 te4 li3 ya4] /Eritrea (Eig, Geo)/
厄琉息斯秘儀　厄琉息斯秘仪 [e4 liu2 xi1 si1 mi4 yi2] /Mysterien von Eleusis (u.E.) (Philos)/
厄洛斯　厄洛斯 [e4 luo4 si1] /Eros (u.E.) (Philos)/
厄米　厄米 [e4 mi3] /hermitisch (Adj, Phys)/
厄米共置　厄米共置 [e4 mi3 gong4 zhi4] /hermitisch konjugiert (Adj, Phys)/
厄米性　厄米性 [e4 mi3 xing4] /Hermitizität (S, Phys)/
厄瑞玻斯　厄瑞玻斯 [e4 rui4 bo1 si1] /Erebos (u.E.)/
厄夜怪客　厄夜怪客 [e4 ye4 guai4 ke4] /Hellsing (u.E.)/
厄運　厄运 [e4 yun4] /Fatalität (u.E.) (S)/Missgeschick (u.E.) (S)/Schicksalsschlag (u.E.) (S)/Verhängnis (u.E.) (S)/
呃　呃 [e4] /Schluckauf (u.E.) (S)/
咢　咢 [e4] /erschrecken, aufschrecken (u.E.)/
啞然失笑　哑然失笑 [e4 ran2 shi1 xiao4] /das Lachen kaum unterdrücken können, sich das Lachen nicht verbeissen können (u.E.)/
噩　噩 [e4] /aufschreckend, aufsehenerregend (u.E.)/
噩耗　噩耗 [e4 hao4] /Todesnachricht einer geliebten Person (u.E.) (S)/
噩夢　噩梦 [e4 meng4] /Albtraum (u.E.) (S)/
堊　垩 [e4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (u.E.)/tünchen, rein waschen (u.E.)/
堨　堨 [e4] /aufhalten, aufhören (u.E.)/kontrollieren, prüfen (u.E.)/
崿　崿 [e4] /Felsvorsprung, Kliff (u.E.) (S)/
惡　恶 [e4] /Böse, Schlechte (u.E.) (S)/Boshaftigkeit (u.E.) (S)/Bosheit (u.E.) (S)/Untat (u.E.) (S)/böse (u.E.) (Adj)/E (u.E.) (Eig, Fam)/
惡霸　恶霸 [e4 ba4] /Despot (u.E.) (S)/Rohling (u.E.) (S)/
惡報　恶报 [e4 bao4] /Vergeltung (u.E.) (S)/
惡變　恶变 [e4 bian4] /bösartige Umwandlung, maligne Umwandlung (u.E.) (S)/
惡病質　恶病质 [e4 bing4 zhi2] /Kachexie (u.E.)/
惡補　恶补 [e4 bu3] /büffeln, pauken (u.E.) (V)/fleißig lernen, studieren (u.E.) (V)/
惡臭　恶臭 [e4 chou4] /Gestank (u.E.) (S)/aasig (u.E.) (Adj)/
惡毒　恶毒 [e4 du2] /boshaft, giftig (u.E.) (Adj)/
惡毒行為　恶毒行为 [e4 du2 xing2 wei2] /übel (u.E.)/
惡搞　恶搞 [e4 gao3] /parodieren (u.E.) (V, Werk)/
惡搞文化　恶搞文化 [e4 gao3 wen2 hua4] /Satire (u.E.) (S, Sprachw)/
惡貫滿盈　恶贯满盈 [e4 guan4 man3 ying2] /das Maß seiner Schuld ist voll (u.E.) (Eig)/
惡棍　恶棍 [e4 gun4] /Galgenstrick (u.E.) (S)/Gauner (u.E.) (S)/Schalk (u.E.) (S)/Schuft (u.E.) (S)/Schurke (u.E.) (S)/Strolch (u.E.) (S)/
惡狠狠　恶狠狠 [e4 hen3 hen3] /grausam, grimmig, heftig (u.E.) (Adj)/
惡化　恶化 [e4 hua4] /sich verschlimmern (u.E.)/Verschlechterung (u.E.) (S)/Verschlimmerung (u.E.) (S)/verschlechtern (u.E.) (V)/verschlimmern (u.E.) (V)/
惡疾　恶疾 [e4 ji2] /Plagen (u.E.) (S)/
惡浪　恶浪 [e4 lang4] /Kreuzsee (u.E.)/
惡劣　恶劣 [e4 lie4] /abstoßend, entsetzlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 作案的情節十分惡劣 作案的情节十分恶劣 -- Die Straftat ist auf eine entsetzliche Weise begangen worden/sehr schlecht, schlimm (u.E.) (Adj); Bsp.: 惡劣作風 恶劣作风 -- schlechtes Verhalten/
惡劣環境　恶劣环境 [e4 lie4 huan2 jing4] /raue Umgebung (u.E.)/
惡劣氣候條件　恶劣气候条件 [e4 lie4 qi4 hou4 tiao2 jian4] /extreme klimatische Bedingungen (u.E.) (S, Met)/
惡劣天氣　恶劣天气 [e4 lie4 tian1 qi4] /Schlechtwetter (u.E.) (S)/Unwetter (u.E.) (S)/
惡劣天氣警告　恶劣天气警告 [e4 lie4 tian1 qi4 jing3 gao4] /Schlechtwetterwarnung (u.E.) (S)/Unwetterwarnung (u.E.) (S)/
惡夢　恶梦 [e4 meng4] /Albtraum, Alptraum, Angsttraum (u.E.) (S, Psych)/Albdruck, Alpdruck (u.E.) (S)/
惡名　恶名 [e4 ming2] /schlechter Ruf (u.E.)/
惡名昭彰　恶名昭彰 [e4 ming2 zhao1 zhang1] /berüchtigt (u.E.)/
惡魔　恶魔 [e4 mo2] /Dämon, böser Geist (u.E.) (S, Philos)/Teufel (u.E.) (S)/
惡魔島　恶魔岛 [e4 mo2 dao3] /Alcatraz (u.E.) (Gesch)/
惡魔棍　恶魔棍 [e4 mo2 gun4] /Devilstick (u.E.) (Sport)/
惡謀　恶谋 [e4 mou2] /schädlichen Plan (u.E.) (Fam)/
惡婆　恶婆 [e4 po2] /Ahnfrau (u.E.) (S)/Hexe (u.E.) (S)/
惡人　恶人 [e4 ren2] /Bösewicht (u.E.) (S)/
惡煞　恶煞 [e4 sha4] /Dämon (u.E.) (S)/
惡俗　恶俗 [e4 su2] /vulgär (u.E.) (Adj)/schlechte Angewohnheit (u.E.) (S)/
惡徒　恶徒 [e4 tu2] /Bösewicht (u.E.) (S)/
惡習　恶习 [e4 xi2] /Laster, Sünde (u.E.) (S)/schlechte Gewohnheit, schlechte Angewohnheit (u.E.) (S)/
惡向　恶向 [e4 xiang4] /schlecht, minderwertig (u.E.) (Adj)/
惡心　恶心 [e4 xin1] /entgegen, Schraubstock (u.E.) (S)/Unart, Unsitte (u.E.) (S)/
惡性　恶性 [e4 xing4] /bösartig (u.E.) (Adj)/heimtückisch (u.E.) (Adj)/unangenehm, widerlich (ugs,) (u.E.) (Adj)/
惡行　恶行 [e4 xing4] /Schelmerei (u.E.) (S)/Teufelei (u.E.) (S)/
惡性通貨膨脹　恶性通货膨胀 [e4 xing4 tong1 huo4 peng2 zhang4] /Hyperinflation (u.E.) (S, Wirtsch)/
惡性循環　恶性循环 [e4 xing4 xun2 huan2] /Teufelskreis (u.E.) (S)/
惡性腫瘤　恶性肿瘤 [e4 xing4 zhong3 liu2] /Krebs (u.E.) (S)/
惡意　恶意 [e4 yi4] /Böswilligkeit (S)/wissentlich (Adj, Rechtsw)/
惡意並購　恶意并购 [e4 yi4 bing4 gou4] /feindliche Übernahme (u.E.) (S, Rechtsw)/
惡意的玩笑　恶意的玩笑 [e4 yi4 de5 wan2 xiao4] /Lache (u.E.) (S)/
惡意軟件　恶意软件 [e4 yi4 ruan3 jian4] /Malware (u.E.)/
惡意收購　恶意收购 [e4 yi4 shou1 gou4] /feindliche Unternehmensübernahme, feindliche Übernahme (u.E.) (S, Wirtsch)/
惡運　恶运 [e4 yun4] /Unglück, Pech (u.E.) (S)/
惡政　恶政 [e4 zheng4] /Missregierung (u.E.) (S)/
惡之花　恶之花 [e4 zhi1 hua1] /Les Fleurs du Mal (u.E.) (Werk)/
惡作劇　恶作剧 [e4 zuo4 ju4] /Gaunerei (u.E.) (S)/grober Unfug (u.E.) (S)/Posse (u.E.) (S)/Teufelei (u.E.) (S)/nachteilig, schädlich (u.E.) (Adj)/schadenfroh (u.E.) (Adj)/schalkhaft (u.E.) (Adj)/schelmisch (u.E.) (Adj)/
惡作劇者　恶作剧者 [e4 zuo4 ju4 zhe3] /Hacker (u.E.) (S)/Radaumacher (u.E.) (S)/
愕　愕 [e4] /aufgeschreckt, schreckte auf (u.E.)/
扼　扼 [e4] /halten, festhalten (u.E.)/
扼流圈　扼流圈 [e4 liu2 juan4] /Drosselspule, Drossel (u.E.) (S)/
扼流線圈　扼流线圈 [e4 liu2 xian4 juan4] /Drosselspule (u.E.) (S)/
扼殺　扼杀 [e4 sha1] /abwürgen (u.E.) (V)/erdrosseln (u.E.) (V)/ersticken (u.E.) (V)/erwürgen (u.E.) (V)/töten (u.E.) (V)/
扼殺者　扼杀者 [e4 sha1 zhe3] /Würger (u.E.) (S)/
扼死　扼死 [e4 si3] /abwürgen (u.E.) (V)/erdrosseln (u.E.) (V)/erwürgen (u.E.) (V)/
扼要　扼要 [e4 yao4] /auf den Punkt gebracht (u.E.) (Adj)/prägnant (u.E.) (Adj); Bsp.: 簡明扼要 简明扼要 -- kurz und bündig/
扼要重述　扼要重述 [e4 yao4 chong2 shu4] /Rekapitulation (u.E.) (S)/
扼要地重述　扼要地重述 [e4 yao4 de5 chong2 shu4] /rekapitulieren (u.E.) (V)/
扼要歸納　扼要归纳 [e4 yao4 gui1 na4] /Kompresse (u.E.) (S)/
搤　搤 [e4] /halten, festhalten (u.E.)/
琧　琧 [e4] /weiße Jade (u.E.)/
硪　硪 [e4] /Steinbruch (u.E.) (S)/
齶　腭 [e4] /Gaumen (u.E.) (S, Med)/
齶骨　腭骨 [e4 gu3] /Gaumenbein (u.E.) (S)/
齶裂　腭裂 [e4 lie4] /Wolfsrachen (u.E.) (S)/
苊　苊 [e4] /Acenaphthen (u.E.) (Chem)/
苊烯　苊烯 [e4 xi1] /Acenaphthylen (u.E.) (Chem)/
萼　萼 [e4] /Blütenkelch (u.E.) (S)/
萼片　萼片 [e4 pian4] /Kelchblatt, Sepalum (u.E.) (S)/
詻　詻 [e4] /rau, herb (u.E.)/
軛　轭 [e4] /zurückhalten (u.E.)/Gespann (u.E.) (S)/Joch (u.E.) (S)/
遏　遏 [e4] /aufhalten, aufhören (u.E.)/E (u.E.) (Eig, Fam)/
遏抑器　遏抑器 [e4 yi4 qi4] /Asperrer (u.E.)/
遏雲　遏云 [e4 yun2] /eine schöne laute Stimme ( eine Stimme,  die die Wolken durchdringt ) (u.E.) (Adj)/eine schöne laute Stimme ( eine Stimme, die Wolken zum Halten bringt ) (u.E.) (Adj)/
遏止　遏止 [e4 zhi3] /zurückdrängen, eindämmen (S)/
遏制　遏制 [e4 zhi4] /blockieren (u.E.) (V)/eindämmen (u.E.) (V)/kontrollieren, prüfen (u.E.) (V)/
鄂　鄂 [e4] /Kurzbez. für die Provinz Hubei (u.E.) (Eig)/
鄂畢河　鄂毕河 [e4 bi4 he2] /Ob (u.E.)/
鄂城區　鄂城区 [e4 cheng2 qu1] /Echeng (Stadtbezirk von Ezhou, Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄂多立克　鄂多立克 [e4 duo1 li4 ke4] /Odorich von Portenau (u.E.) (Eig, Pers, 1286 - 1331)/
鄂爾多斯集團　鄂尔多斯集团 [e4 er3 duo1 si1 ji2 tuan2] /Erdos Group (engl.) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
鄂爾多斯市　鄂尔多斯市 [e4 er3 duo1 si1 shi4] /Ordos (Stadt im Autonomen Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/
鄂爾渾河　鄂尔浑河 [e4 er3 hun2 he2] /Orchon (u.E.) (Geo)/
鄂爾渾省　鄂尔浑省 [e4 er3 hun2 xing3] /Orchon-Aimag (u.E.)/
鄂霍次克　鄂霍次克 [e4 huo4 ci4 ke4] /Ochotsk (u.E.) (Geo)/
鄂霍次克海　鄂霍次克海 [e4 huo4 ci4 ke4 hai3] /Ochotskisches Meer (u.E.) (S, Geo)/
鄂倫春自治旗　鄂伦春自治旗 [e4 lun2 chun1 zi4 zhi4 qi2] /Elunchun zizhiqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄂倫春族　鄂伦春族 [e4 lun2 chun1 zu2] /Oroqen (u.E.)/
鄂木斯克　鄂木斯克 [e4 mu4 si1 ke4] /Omsk (Geo)/
鄂木斯克州　鄂木斯克州 [e4 mu4 si1 ke4 zhou1] /Oblast Omsk (u.E.)/
鄂托克旗　鄂托克旗 [e4 tuo1 ke4 qi2] /Etuoke qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄂托克前旗　鄂托克前旗 [e4 tuo1 ke4 qian2 qi2] /Etuoke qianqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄂溫克族　鄂温克族 [e4 wen1 ke4 zu2] /Ewenken (u.E.)/
鄂溫克族自治旗　鄂温克族自治旗 [e4 wen1 ke4 zu2 zi4 zhi4 qi2] /Ewenki zizhiqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄂州　鄂州 [e4 zhou1] /Ezhou (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄂州市　鄂州市 [e4 zhou1 shi4] /Ezhou (u.E.) (Geo)/
鍔　锷 [e4] /scharf, pünktlich (u.E.)/Messerschneide (u.E.) (S)/
閼　阏 [e4] /absperren, aufhören (u.E.)/
阨　阨 [e4] /Klause (u.E.) (S)/
顎　颚 [e4] /Kiefer, Gaumen <anat&gt (u.E.) (S, Med)/
顎骨　颚骨 [e4 gu3] /Kinnbacken... (u.E.) (S)/
顎式破碎機　颚式破碎机 [e4 shi4 po4 sui4 ji1] /Alligator-Quetsche (u.E.) (S)/
顎音　颚音 [e4 yin1] /Kehllaut (u.E.) (S)/guttural (u.E.) (Adj)/
顎音化　颚音化 [e4 yin1 hua4] /Palatalisierung (u.E.) (S, Sprachw)/
顎爪　颚爪 [e4 zhua3] /Back (u.E.) (S)/
額外報酬　额外报酬 [e4 wai4 bao4 chou2] /Prämie (u.E.) (S)/
額外補貼　额外补贴 [e4 wai4 bu3 tie1] /Vergütung (u.E.) (S)/
額外的　额外的 [e4 wai4 de5] /zusätzlich (u.E.) (Adv)/
額外的零活　额外的零活 [e4 wai4 de5 ling2 huo2] /Akzidenz (u.E.) (S)/
額外的利潤　额外的利润 [e4 wai4 di4 li4 run4] /Gewinnspanne (u.E.) (S)/
額外費用　额外费用 [e4 wai4 fei4 yong4] /Nebenkosten (u.E.) (S)/zusätzliche, außerplanmäßige Kosten (u.E.) (S)/
額外付款　额外付款 [e4 wai4 fu4 kuan3] /Nachschusszahlung (u.E.) (S)/
額外工作　额外工作 [e4 wai4 gong1 zuo4] /Extraarbeit (u.E.)/
額外加價　额外加价 [e4 wai4 jia1 jia4] /Preisaufschlag (u.E.) (S)/
額外收費　额外收费 [e4 wai4 shou1 fei4] /Aufgeld (u.E.) (S)/Aufpreis (u.E.) (S)/
額外收穫　额外收获 [e4 wai4 shou1 huo4] /Mehreinnahme (u.E.) (S)/Mehrerlös (u.E.) (S)/
額外收人　额外收人 [e4 wai4 shou1 ren2] /Akzidenz (u.E.) (S)/
額外收入附加收入　额外收入附加收入 [e4 wai4 shou1 ru4 fu4 jia1 shou1 ru4] /Mehreinnahme (u.E.) (S, Wirtsch)/Mehrerlös (u.E.) (S, Wirtsch)/Nebeneinkunft (u.E.) (S, Wirtsch)/
額外收益　额外收益 [e4 wai4 shou1 yi4] /Mehreinnahme (u.E.) (S)/
餩　餩 [e4] /Schluckauf, Schluckauf haben (u.E.) (S)/
餓　饿 [e4] /hungrig sein, Hunger haben (u.E.) (Adj); Bsp.: 捱餓 挨饿 -- hungern, Hunger leiden müssen; Bsp.: 肚子很餓。 肚子很饿。 -- Ich bin ganz ausgehungert.; Bsp.: 我饿了。 我饿了。 -- Ich bin hungrig.; Bsp.: 我餓死了。 我饿死了。 -- Ich sterbe vor Hunger. /etw./ jdn. hungern lassen (u.E.) (V); Bsp.: 別餓著孩子！ 别饿着孩子！ -- Lass das Kind nicht hungern!/
餓肚子　饿肚子 [e4 du4 zi5] /Hunger leiden (u.E.)/
餓壞了　饿坏了 [e4 huai4 le5] /ausgehungert sein (u.E.) (Adj)/
餓極　饿极 [e4 ji2] /gefräßig (u.E.)/
餓狼傳說　饿狼传说 [e4 lang2 chuan2 shuo1] /Fatal Fury (u.E.)/
餓殍　饿殍 [e4 piao3] /Leichen von Verhungerten (u.E.) (S)/
餓死　饿死 [e4 si3] /verhungern (u.E.) (V); Bsp.: 我餓死了。 我饿死了。 -- Ich sterbe vor Hunger./
餓死了　饿死了 [e4 si3 le5] /einen Bärenhunger haben (u.E.)/
鱷　鳄 [e4] /Echte Krokodile (u.E.)/Krokodile (u.E.)/Krokodil (u.E.) (S)/
鱷龜科　鳄龟科 [e4 gui1 ke1] /Alligatorschildkröten (Chelydridae) (u.E.) (S)/
鱷梨　鳄梨 [e4 li2] /Avocado (u.E.) (S)/
鱷梨屬　鳄梨属 [e4 li2 shu3] /Persea (u.E.)/
鱷魚　鳄鱼 [e4 yu2] /Krokodil, Alligator (S, Bio)/
鱷魚夾　鳄鱼夹 [e4 yu2 jia1] /Alligator-Klemme (u.E.)/
鱷魚淚　鳄鱼泪 [e4 yu2 lei4] /Krokodilsträne (u.E.) (S, Med)/
鶚　鹗 [e4] /Fischadler (u.E.) (S)/
欸　欸 [ei1] /He! (rufen) (u.E.) (Int)/
誒　诶 [ei1] /He! Hey! (u.E.) (Int)/
誒　诶 [ei1] /Hey! Hi! (Int)/
欸　欸 [ei2] /Was? (zeigt Erstaunen an) (u.E.) (Int)/
欸　欸 [ei3] /Hör mal! (zeigt Einspruch) (u.E.) (Int)/
欸　欸 [ei4] /Ja! OK! Gut! (zeigt Antwort/Zustimmung an) (u.E.) (Int)/
婀娜　婀娜 [en1 o2] /anmutig, elegant (u.E.) (Adj)/
恩　恩 [en1] /Freundlichkeit, Güte (u.E.) (S)/Gnade, Gunst (u.E.) (S)/gute Tat, Wohltat (u.E.) (S)/Wohlwollen, Gunst (u.E.) (S)/En (u.E.) (Eig, Fam)/
恩愛　恩爱 [en1 ai4] /die innige Liebe eines Ehepaares (S); Bsp.: 一對恩愛夫妻 一对恩爱夫妻 -- ein innig liebendes Ehepaar /
恩愛夫妻　恩爱夫妻 [en1 ai4 fu1 qi1] /sich innig liebendes Ehepaar (u.E.) (S)/
恩波里足球會　恩波里足球会 [en1 bo1 li3 zu2 qiu2 hui4] /Empoli FC (u.E.)/
恩波里足球俱樂部　恩波里足球俱乐部 [en1 bo1 li3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Empoli FC (u.E.)/
恩波利　恩波利 [en1 bo1 li4] /Empoli (u.E.) (Geo)/
恩波利足球俱樂部　恩波利足球俱乐部 [en1 bo1 li4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Empoli (u.E.)/
恩賜　恩赐 [en1 ci4] /beschenken, ein Geschenk machen (u.E.) (V)/
恩待　恩待 [en1 dai4] /Gunst (u.E.) (S)/
恩德　恩德 [en1 de2] /Wohlwollen (u.E.) (S)/
恩德培行動　恩德培行动 [en1 de2 pei2 xing2 dong4] /Operation Entebbe (u.E.) (Gesch)/
恩典　恩典 [en1 dian3] /Anmut (u.E.) (S)/
恩菲爾德步槍　恩菲尔德步枪 [en1 fei1 er3 de2 bu4 qiang1] /Lee Enfield (u.E.)/
恩格爾　恩格尔 [en1 ge2 er3] /Engel (Ernst) (Eig, Pers, 1821 - 1896)/
恩格爾定律　恩格尔定律 [en1 ge2 er3 ding4 lü4] /Engelsches Gesetz (u.E.) (S, Wirtsch)/
恩格爾係數　恩格尔系数 [en1 ge2 er3 xi4 shu4] /Engel-Kurve (u.E.) (Wirtsch)/
恩格斯　恩格斯 [en1 ge2 si1] /Engels (u.E.) (Eig, Pers)/
恩賈梅納　恩贾梅纳 [en1 gu3 mei2 na4] /N’Djamena (u.E.) (Geo)/
恩惠　恩惠 [en1 hui4] /Gnade, Gnade schenken (u.E.) (S)/
恩基　恩基 [en1 ji1] /Enki (u.E.)/
恩吉利國際機場　恩吉利国际机场 [en1 ji2 li4 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Kinshasa (u.E.) (Wirtsch)/
恩卡納西翁　恩卡纳西翁 [en1 ka3 na4 xi1 weng1] /Encarnación (u.E.) (Geo)/
恩坎普　恩坎普 [en1 kan3 pu3] /Encamp (u.E.)/
恩克彗星　恩克彗星 [en1 ke4 hui4 xing1] /Enckescher Komet (u.E.) (Eig, Astron)/
恩理科　恩理科 [en1 li3 ke1] /Enrico (Vorname) (u.E.) (S)/
恩美巴格拉西　恩美巴格拉西 [en1 mei3 ba1 ge2 la1 xi1] /Enmebaragesi, Mebaragesi (sumerischer König der Etana-Dynastie) (u.E.) (Eig, Gesch)/
恩奈斯特安塞美　恩奈斯特安塞美 [en1 nai4 si1 te4 an1 sai1 mei3] /Ernest Ansermet (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1969)/
恩尼斯　恩尼斯 [en1 ni2 si1] /António Ramalho Eanes (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
恩培多克勒　恩培多克勒 [en1 pei2 duo1 ke4 lei1] /Empedokles (u.E.) (Pol)/
恩平　恩平 [en1 ping2] /Enping (u.E.)/
恩平市　恩平市 [en1 ping2 shi4] /Enping (u.E.) (Geo)/
恩情　恩情 [en1 qing2] /übergroße Fürsorge (S); Bsp.: 母親對我的恩情 母亲对我的恩情 -- die übergroße Fürsorge meiner Mutter für mich/
恩人　恩人 [en1 ren2] /Wohltäter (u.E.) (S)/
恩施　恩施 [en1 shi1] /Enshi (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
恩施地區　恩施地区 [en1 shi1 di4 qu1] /Enshi (Bezirk in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
恩施土家族苗族自治州　恩施土家族苗族自治州 [en1 shi1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Enshi (u.E.) (Geo)/
恩斯特　恩斯特 [en1 si1 te4] /Ernst (u.E.) (Eig, Vorn)/
恩斯特阿貝　恩斯特阿贝 [en1 si1 te4 a1 bei4] /Ernst Abbe (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1905)/
恩斯特巴拉赫　恩斯特巴拉赫 [en1 si1 te4 ba1 la1 he4] /Ernst Barlach (u.E.) (Eig, Pers, 1870 - 1938)/
恩斯特德意志　恩斯特德意志 [en1 si1 te4 de2 yi4 zhi4] /Ernst Deutsch (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1969)/
恩斯特哈佩爾　恩斯特哈佩尔 [en1 si1 te4 ha1 pei4 er3] /Ernst Happel (u.E.)/
恩斯特海克爾　恩斯特海克尔 [en1 si1 te4 hai3 ke4 er3] /Ernst Haeckel (u.E.) (Eig, Pers, 1834 - 1919)/
恩斯特里徹爾　恩斯特里彻尔 [en1 si1 te4 li3 che4 er3] /Ernst Rietschel (u.E.) (Eig, Pers, 1804 - 1861)/
恩斯特羅姆　恩斯特罗姆 [en1 si1 te4 luo2 mu3] /Ernst Röhm (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1934)/
恩斯特馬赫　恩斯特马赫 [en1 si1 te4 ma3 he4] /Ernst Mach (u.E.) (Eig, Pers, 1838 - 1916)/
恩斯特台爾曼　恩斯特台尔曼 [en1 si1 te4 tai2 er3 man4] /Ernst Thälmann (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1944)/
恩斯特託勒爾　恩斯特托勒尔 [en1 si1 te4 tuo1 lei1 er3] /Ernst Toller (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1939)/
恩斯特威廉勒伯萊希特坦普爾　恩斯特威廉勒伯莱希特坦普尔 [en1 si1 te4 wei1 lian2 lei1 bo2 lai2 xi1 te4 tan3 pu3 er3] /Ernst Wilhelm Leberecht Tempel (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1889)/
恩特雷里奧斯省　恩特雷里奥斯省 [en1 te4 lei2 li3 ao4 si1 xing3] /Entre Ríos (u.E.)/
恩維爾霍查　恩维尔霍查 [en1 wei2 er3 huo4 cha2] /Enver Hoxha (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1985)/
恩雅　恩雅 [en1 ya3] /Enya (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
恩怨　恩怨 [en1 yuan4] / persönliche Gefühle; Animosität (u.E.) (S)/
蒽　蒽 [en1] /Anthracen (u.E.) (Chem)/
蒽醌　蒽醌 [en1 kun1] /Anthrachinon (Chem)/
嗯　嗯 [en2] /Interjektion: erstaunt fragend - Hä? (u.E.) (Int); Bsp.: 嗯？你說什麼？ 嗯？你说什么？ -- Hä? Was hast du gesagt?/
嗯　嗯 [en3] /Interjektion: überrascht, zweifelnd - Soso! Hmm! (u.E.) (Int)/
嗯　嗯 [en4] /Interjektion: Einverständnis signalisierend - Hmhm, okay! (u.E.) (Int); Bsp.: 讓我們結婚吧？嗯！ 让我们结婚吧？嗯！ -- Lass uns heiraten? Ja!/
摁　摁 [en4] /drücken, drängen (u.E.)/
摁兒　摁儿 [en4 r5] /Pinne, Reißbrettstift (u.E.) (S)/
兒　儿 [er1] /Radikal Nr. 10 = Kind, Jugendlicher, Sohn (u.E.) (S)/
兒　儿 [er2] /Kind, Sohn (u.E.) (S)/Er (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 10 = Kind, Sohn, stützen (u.E.) (S)/
兒部　儿部 [er2 bu4] /Radikal 10 (u.E.)/
兒茶酚　儿茶酚 [er2 cha2 fen1] /Brenzcatechin, Brenzkatechin, Catechol (u.E.) (S, Chem)/
兒茶素　儿茶素 [er2 cha2 su4] /Catechin , Epicatechin (u.E.) (Chem)/
兒歌　儿歌 [er2 ge1] /Kinderlied (u.E.) (S, Mus)/Kinderreim (u.E.) (S, Mus)/
兒化　儿化 [er2 hua4] /Veränderung des Lautwertes durch das Suffix 兒 (u.E.)/
兒話言　儿话言 [er2 hua4 yan2] /[Sprechweise mit Betonung auf der Er-Laut (Nordchina, Beijing) ] (u.E.) (Philos)/
兒科　儿科 [er2 ke1] /pädiatrisch (u.E.)/
兒科護士　儿科护士 [er2 ke1 hu4 shi4] /Kinderkrankenschwester, Kinderschwester (u.E.) (S, Med)/
兒科疾病　儿科疾病 [er2 ke1 ji2 bing4] /Kinderkrankheit (u.E.) (S, Med)/
兒科學　儿科学 [er2 ke1 xue2] /Pädiatrie (Kinderheilkunde) (u.E.) (S, Med)/
兒科醫生　儿科医生 [er2 ke1 yi1 sheng1] /Kinderarzt (u.E.) (S, Med)/
兒女　儿女 [er2 nü3] /Kinder (u.E.) (S)/
兒時的點點滴滴　儿时的点点滴滴 [er2 shi2 di4 dian3 dian3 di1 di1] /Tränen der Erinnerung (u.E.) (S)/
兒孫　儿孙 [er2 sun1] /Enkel und Urenkel, die Nachkommen (u.E.)/
兒童　儿童 [er2 tong2] /Kind (u.E.) (S)/
兒童安全座椅　儿童安全座椅 [er2 tong2 an1 quan2 zuo4 yi3] /Kindersitz (u.E.) (Sport)/
兒童般　儿童般 [er2 tong2 ban1] /kindlich (u.E.) (Adj)/
兒童補貼　儿童补贴 [er2 tong2 bu3 tie1] /Kindergeld (u.E.) (S)/
兒童電影　儿童电影 [er2 tong2 dian4 ying3] /Kinderfilm (u.E.) (S)/
兒童讀物　儿童读物 [er2 tong2 du2 wu4] /Kinderbücher (u.E.) (S)/Kinderliteratur (u.E.) (S)/
兒童福利　儿童福利 [er2 tong2 fu2 li4] /Kinderfürsorge (u.E.) (S)/
兒童黑話　儿童黑话 [er2 tong2 hei1 hua4] /Spielsprache (u.E.) (Sprachw)/
兒童護理　儿童护理 [er2 tong2 hu4 li3] /Kinderbetreuung (u.E.) (S)/
兒童活動室　儿童活动室 [er2 tong2 huo2 dong4 shi4] /Kinderhort, Hort  (Schuleinrichtung) (u.E.) (S)/
兒童間　儿童间 [er2 tong2 jian1] /Kinderzimmer (u.E.) (S)/
兒童教育　儿童教育 [er2 tong2 jiao4 yu4] /Kindererziehung (u.E.) (S)/
兒童節　儿童节 [er2 tong2 jie2] /Kindertag, Kinderfest (u.E.) (S)/
兒童近視眼　儿童近视眼 [er2 tong2 jin4 shi5 yan3] /Kinder Kurzsichtigkeit (u.E.) (S, Med)/
兒童劇院　儿童剧院 [er2 tong2 ju4 yuan4] /Kindertheater (u.E.) (S)/
兒童權利公約　儿童权利公约 [er2 tong2 quan2 li4 gong1 yue1] /Kinderrechtskonvention (u.E.) (S)/
兒童色情　儿童色情 [er2 tong2 se4 qing2] /Kinderpornografie (u.E.)/
兒童色情照片　儿童色情照片 [er2 tong2 se4 qing2 zhao4 pian4] /Kinderporno (u.E.) (S)/
兒童殺手　儿童杀手 [er2 tong2 sha1 shou3] /Kindermord (u.E.) (S)/
兒童十字軍　儿童十字军 [er2 tong2 shi2 zi4 jun1] /Kinderkreuzzug (u.E.)/
兒童死亡率　儿童死亡率 [er2 tong2 si3 wang2 lü4] /Kindersterblichkeit, Rate der Kindersterblichkeit (S)/
兒童玩具店　儿童玩具店 [er2 tong2 wan2 ju4 dian4] /Puppenhaus (u.E.) (S)/
兒童文學　儿童文学 [er2 tong2 wen2 xue2] /Kinder- und Jugendliteratur (u.E.) (Lit)/
兒童性行為　儿童性行为 [er2 tong2 xing4 xing2 wei2] /kindliche Sexualität (u.E.)/
兒童學　儿童学 [er2 tong2 xue2] /Bodenkunde (u.E.) (S, Psych)/
兒童眼鏡　儿童眼镜 [er2 tong2 yan3 jing4] /Kinderbrille (u.E.) (S)/
兒童醫院　儿童医院 [er2 tong2 yi1 yuan4] /Kinderkrankenhaus (u.E.) (S, Med)/
兒童座位　儿童座位 [er2 tong2 zuo4 wei4] /Kindersitz (u.E.) (S)/
兒媳　儿媳 [er2 xi2] /Schwiegertochter (u.E.) (S)/
兒媳婦　儿媳妇 [er2 xi2 fu5] /Schwiegertochter (u.E.) (S)/
兒戲　儿戏 [er2 xi4] /Spielerei (u.E.) (S)/
兒音　儿音 [er2 yin1] /Peking-Dialekt der durch Veränderung des Lautwertes durch das Suffix 儿/兒 entsteht (u.E.)/
兒子　儿子 [er2 zi5] /Sohn (S); Bsp.: 聰明的兒子 聪明的儿子 -- ein kluger Sohn/
児　児 [er2] /japanische Variante von trad: 兒, simpl: 儿 (u.E.)/
而　而 [er2] /aber (u.E.) (Konj)/dennoch, jedoch (u.E.) (Konj)/und (u.E.) (Konj)/Er (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 126 = Bart, anheften; und dabei, und, aber, während (u.E.) (Eig)/
而A則不B　而A则不B [er2 A ze2 bu4 B] /aber A (ist) überhaupt nicht B (danshi...bingbu...)/
而A則B　而A则B [er2 A ze2 B] /aber (danshi A que B)/
而不是　而不是 [er2 bu4 shi4] /anstatt, anstelle von (u.E.)/aber (u.E.)/
而後　而后 [er2 hou4] /danach, sodann (u.E.)/dann, folglich (u.E.)/
而今　而今 [er2 jin1] /jetzt, eben (u.E.)/
而且　而且 [er2 qie3] /(nicht nur), sondern auch (u.E.) (Konj); Bsp.: 我很餓而且有點兒渴 我很饿而且有点儿渴 -- Ich bin nicht nur hungrig, sondern auch ein wenig durstig./überdies, außerdem (u.E.) (Konj)/sondern auch (u.E.) (Konj)/und (anschließender Satz) (u.E.) (Konj)/
而是　而是 [er2 shi4] /sondern (u.E.) (Konj)/
而外　而外 [er2 wai4] /nach außen (u.E.) (V); Bsp.: 來煥發從內而外的美麗 来焕发从内而外的美丽 -- .. von innen nach außen .../
而言　而言 [er2 yan2] /in Bezug auf etw. (u.E.) (Konj, Lit); Bsp.: 就我方利益而言 就我方利益而言 -- in Bezug auf unser Interesse/
而已　而已 [er2 yi3] /sonst nichts (u.E.)/weiter nichts (u.E.)/
耏　耏 [er2] /Trotz bieten, Bart (u.E.) (S)/
耏門　耏门 [er2 men2] /Ermen (u.E.) (Eig, Fam)/
胹　胹 [er2] /sanft, weich (u.E.)/zerkocht (u.E.)/
輀　輀 [er2] /Bestattungswagen, Leichenwagen (u.E.) (S)/
陑　陑 [er2] /Ortsname (u.E.) (S)/
鮞　鲕 [er2] /Kaviar (u.E.) (S)/
鴯　鸸 [er2] /Emu (u.E.) (S)/
鴯鶓　鸸鹋 [er2 miao2] /Großer Emu (u.E.) (S, Bio)/
鴯鶓科　鸸鹋科 [er2 miao2 ke1] /Emu (u.E.) (S)/Großer Emu (u.E.) (S)/
尒　尒 [er3] /du (u.E.)/
爾　尔 [er3] /dich, du (u.E.)/auf diese Weise (u.E.)/so, demnach (u.E.)/
爾後　尔后 [er3 hou4] /danach; später; bald darauf; in der Folgezeit (u.E.)/
爾來　尔来 [er3 lai2] /seither (u.E.)/
爾米亞湖　尔米亚湖 [er3 mi3 ya4 hu2] /Urmia-See (u.E.) (S, Geo)/
爾灣加利福尼亞大學　尔湾加利福尼亚大学 [er3 wan1 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2] /University of California, Irvine (u.E.)/
爾灣加州大學　尔湾加州大学 [er3 wan1 jia1 zhou1 da4 xue2] /University of California, Irvine (u.E.)/
爾虞我詐　尔虞我诈 [er3 yu2 wo3 zha4] /sich gegenseitig auszutricksen versuchen (u.E.) (V, Sprichw)/
爾朱　尔朱 [er3 zhu1] /Erzhu (u.E.) (Eig, Fam)/
洱　洱 [er3] /Er (Name eines Flusses) (u.E.) (Eig, Geo)/
洱湖　洱湖 [er3 hu2] /Erhu ( See in Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
洱源　洱源 [er3 yuan2] /Eryuan (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
珥　珥 [er3] /der ohrförmigen ( nasenförmigen ) Kopf  eines chin. Schwertgriffes ( entsp. Parierstanges eines europ. Schwertes ) (u.E.) (S, Gesch)/Strahlenkranz,  Korona ( bei einer totalen Sonnenfinsternis ) (u.E.) (S, Astron); Bsp.: 日珥 日珥 -- Korona, Strahlenkranz bei einer totalen Sonnenfinsternis ; Bsp.: 月珥 月珥 -- Strahlenkranz bei einer totalen Mondfinsternis/etw. anstecken,  bei sich tragen, etw. an der Kopfbedeckung anstecken (u.E.); Bsp.: 珥筆 珥笔 -- ein Stift an der Kopfbedeckung anstecken, um griffbereit zu sein ( früher am Hofe um etw. schnell zu notieren )/Perlenohrring, Jadeohrring ( Ohrringe aus Jade oder Perlen ) (u.E.) (S, Gesch)/
耳　耳 [er3] /Ohr (S)/Radikal Nr. 128 = Ohr/
耳背　耳背 [er3 bei4] /schwerhörig (u.E.)/
耳鼻喉科學　耳鼻喉科学 [er3 bi2 hou2 ke1 xue2] /Hals-Nasen-Ohrenheilkunde (u.E.) (Med)/
耳鼻喉科醫生　耳鼻喉科医生 [er3 bi2 hou2 ke1 yi1 sheng1] /Hals-Nasen-Ohren Arzt (u.E.) (S)/HNO-Arzt (u.E.) (S)/
耳鼻喉醫生　耳鼻喉医生 [er3 bi2 hou2 yi1 sheng1] /HNO Arzt, Arzt für Hals-, Nasen-, Ohrheilkunde (u.E.) (S)/
耳邊風　耳边风 [er3 bian1 feng1] /die Ohren auf Durchzug stellen (u.E.) (vulg)/
耳部　耳部 [er3 bu4] /Radikal 128 (u.E.)/
耳垂　耳垂 [er3 chui2] /Ohrläppchen (S)/
耳釘　耳钉 [er3 ding1] /Ohrstecker (u.E.) (V)/
耳朵　耳朵 [er3 duo5] /Gehör, Ohr (S, Bio)/
耳垢　耳垢 [er3 gou4] /Ohrenschmalz (wissenschaftlich: Zerumen, Cerumen) (u.E.) (S, Med)/
耳鼓　耳鼓 [er3 gu3] /Trommelfell <anat&gt (u.E.) (S, Med)/
耳蝸　耳蜗 [er3 gua1] /Innenohr (u.E.) (S)/
耳光　耳光 [er3 guang1] /Backpfeife, Maulschelle (u.E.) (S)/Ohrfeige (u.E.) (S); Bsp.: 打耳光 打耳光 -- eine Ohrfeige verpassen/Schlag ans Ohr (u.E.) (S)/
耳環　耳环 [er3 huan2] /Ohrring (u.E.) (S)/Ohrgehänge (u.E.) (S)/
耳機　耳机 [er3 ji1] /Kopfhörer (u.E.) (S)/Ohrhörer (u.E.) (S)/
耳機插頭　耳机插头 [er3 ji1 cha1 tou2] /Kopfhörerstecker (u.E.) (S, Tech)/
耳機插座　耳機插座 [er3 ji1 cha1 zuo4] /Kopfhörerbuchse (u.E.) (S, Tech)/
耳夾　耳夹 [er3 jia1] /Watsche, Ohrfeige (u.E.) (S)/
耳夾子蟲　耳夹子虫 [er3 jia1 zi3 chong2] /Ohrenkneifer, Ohrwurm (ein Insekt) (u.E.) (S, Bio)/
耳鏡　耳镜 [er3 jing4] /Ohrenspiegel (S, Med)/
耳廓　耳廓 [er3 kuo4] /Vorhof des Herzens (u.E.)/
耳聾　耳聋 [er3 long2] /Surditas, Gehörlosigkeit, Taubheit (u.E.) (S, Med)/
耳輪　耳轮 [er3 lun2] /Helix (Teil der Ohrmuschel) (u.E.) (S, Med)/Spirale (u.E.) (S)/
耳麥　耳麦 [er3 mai4] /Headset (u.E.) (Tech)/
耳鳴　耳鸣 [er3 ming2] /Tinnitus， Ohrensausen, Ohrenklingen (u.E.) (Med)/
耳膜　耳膜 [er3 mo2] /Pauke (Gehörknöchel) (u.E.) (S, Med)/
耳目　耳目 [er3 mu4] /selbst Erlebtes (u.E.)/Spitzel (u.E.)/
耳目一新　耳目一新 [er3 mu4 yi1 xin1] /Alles, was man sieht und hört, ist neu für einen. (u.E.)/
耳內助聽器　耳内助听器 [er3 nei4 zhu4 ting1 qi4] /Innenohrhörgerät, Imohrgerät (u.E.) (S, Med)/
耳濡目染　耳濡目染 [er3 ru2 mu4 ran3] /ohne es zu merken von seiner Umgebung beeinflusst werden (u.E.)/beeinflusst davon, was man hört und sieht (u.E.)/
耳塞　耳塞 [er3 sai1] /Ohrhörer (u.E.) (S)/Ohrenschutz (u.E.)/
耳屎　耳屎 [er3 shi3] /Ohrenschmalz (wissenschaftlich: Zerumen, Cerumen) (u.E.) (S, Med)/
耳飾　耳饰 [er3 shi4] /Ohrgehänge (u.E.) (S)/
耳熟　耳熟 [er3 shu2] /den Ohren vertraut (u.E.)/
耳熟能詳　耳熟能详 [er3 shu2 neng2 xiang2] /etwas von Hörensagen gut kennen (u.E.)/
耳筒　耳筒 [er3 tong3] /Kopfhörer (u.E.) (S)/
耳痛　耳痛 [er3 tong4] /Ohrenschmerzen (u.E.) (S, Med)/
耳藥水　耳药水 [er3 yao4 shui3] /Ohrgehänge (u.E.) (S)/
耳語　耳语 [er3 yu3] /Geflüster (u.E.) (S)/flüstern, zuflüstern (u.E.) (V)/ins Ohr sagen, ins Ohr flüstern (u.E.) (V)/
耳折口蓋耳折　耳折口盖耳折 [er3 zhe2 kou3 gai4 er3 zhe2] /Einsteckklappe (Faltschachtel) (u.E.)/
耳燭　耳烛 [er3 zhu2] /Hopi-Kerze (u.E.) (S, Med)/Körperkerzen (u.E.) (S, Med)/Ohrkerzen (u.E.) (S, Med)/
耳子　耳子 [er3 zi5] /handhaben, bedienen (u.E.)/
邇　迩 [er3] /nahe,  näher rücken (u.E.)/
鉺　铒 [er3] /Erbium (S, Chem)/
餌　饵 [er3] /Gebäck (u.E.) (S)/Köder (u.E.) (S)/
餌食　饵食 [er3 shi2] /Beute (u.E.) (S)/
餌誘　饵诱 [er3 you4] /Köder (u.E.) (S)/
駬　駬 [er3] /(Name eines berühmten Pferdes des Altertums) (u.E.) (Eig)/
二次大戰　二次大战 [er4 ci4 da4 zhan4] /Zweiter Weltkrieg (u.E.)/
二　二 [er4] /zwei (2) (Num)/Radikal Nr. 7 = zwei (2) (S)/
二八月亂穿衣　二八月乱穿衣 [er4 ba1 yue4 luan4 chuan1 yi1] /Aprilwetter (u.E.) (S)/
二把刀　二把刀 [er4 ba3 dao1] /oberflächlich redend (u.E.)/
二百　二百 [er4 bai3] /200 (zweihundert)/
二百八十　二百八十 [er4 bai3 ba1 shi2] /280 (zweihundertachtzig) (u.E.)/
二百八十八　二百八十八 [er4 bai3 ba1 shi2 ba1] /288 (zweihundertachtundachtzig) (u.E.)/
二百八十二　二百八十二 [er4 bai3 ba1 shi2 er4] /282 (zweihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
二百八十九　二百八十九 [er4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /289 (zweihundertneunundachtzig) (u.E.)/
二百八十六　二百八十六 [er4 bai3 ba1 shi2 liu4] /286 (zweihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
二百八十七　二百八十七 [er4 bai3 ba1 shi2 qi1] /287 (zweihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
二百八十三　二百八十三 [er4 bai3 ba1 shi2 san1] /283 (zweihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
二百八十四　二百八十四 [er4 bai3 ba1 shi2 si4] /284 (zweihundertvierundachtzig) (u.E.)/
二百八十五　二百八十五 [er4 bai3 ba1 shi2 wu3] /285 (zweihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
二百八十一　二百八十一 [er4 bai3 ba1 shi2 yi1] /281 (zweihunderteinundachtzig) (u.E.)/
二百二十　二百二十 [er4 bai3 er4 shi2] /220 (zweihundertzwanzig) (u.E.)/
二百二十八　二百二十八 [er4 bai3 er4 shi2 ba1] /228 (zweihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
二百二十二　二百二十二 [er4 bai3 er4 shi2 er4] /222 (zweihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
二百二十九　二百二十九 [er4 bai3 er4 shi2 jiu3] /229 (zweihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
二百二十六　二百二十六 [er4 bai3 er4 shi2 liu4] /226 (zweihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
二百二十七　二百二十七 [er4 bai3 er4 shi2 qi1] /227 (zweihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
二百二十三　二百二十三 [er4 bai3 er4 shi2 san1] /223 (zweihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
二百二十四　二百二十四 [er4 bai3 er4 shi2 si4] /224 (zweihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
二百二十五　二百二十五 [er4 bai3 er4 shi2 wu3] /225 (zweihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
二百二十一　二百二十一 [er4 bai3 er4 shi2 yi1] /221 (zweihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
二百九十　二百九十 [er4 bai3 jiu3 shi2] /290 (zweihundertneunzig) (u.E.)/
二百九十八　二百九十八 [er4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /298 (zweihundertachtundneunzig) (u.E.)/
二百九十二　二百九十二 [er4 bai3 jiu3 shi2 er4] /292 (zweihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
二百九十九　二百九十九 [er4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /299 (zweihundertneunundneunzig) (u.E.)/
二百九十六　二百九十六 [er4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /296 (zweihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
二百九十七　二百九十七 [er4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /297 (zweihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
二百九十三　二百九十三 [er4 bai3 jiu3 shi2 san1] /293 (zweihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
二百九十四　二百九十四 [er4 bai3 jiu3 shi2 si4] /294 (zweihundertvierundneunzig) (u.E.)/
二百九十五　二百九十五 [er4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /295 (zweihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
二百九十一　二百九十一 [er4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /291 (zweihunderteinundneunzig) (u.E.)/
二百零八　二百零八 [er4 bai3 ling2 ba1] /208 (zweihundertacht) (u.E.)/
二百零二　二百零二 [er4 bai3 ling2 er4] /202 (zweihundertzwei) (u.E.)/
二百零九　二百零九 [er4 bai3 ling2 jiu3] /209 (zweihundertneun) (u.E.)/
二百零六　二百零六 [er4 bai3 ling2 liu4] /206 (zweihundertsechs) (u.E.)/
二百零七　二百零七 [er4 bai3 ling2 qi1] /207 (zweihundertsieben) (u.E.)/
二百零三　二百零三 [er4 bai3 ling2 san1] /203 (zweihundertdrei) (u.E.)/
二百零四　二百零四 [er4 bai3 ling2 si4] /204 (zweihundertvier) (u.E.)/
二百零五　二百零五 [er4 bai3 ling2 wu3] /205 (zweihundertfünf) (u.E.)/
二百零一　二百零一 [er4 bai3 ling2 yi1] /201 (zweihunderteins) (u.E.)/
二百六十　二百六十 [er4 bai3 liu4 shi2] /260 (zweihundertsechzig) (u.E.)/
二百六十八　二百六十八 [er4 bai3 liu4 shi2 ba1] /268 (zweihundertachtundsechzig) (u.E.)/
二百六十二　二百六十二 [er4 bai3 liu4 shi2 er4] /262 (zweihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
二百六十九　二百六十九 [er4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /269 (zweihundertneunundsechzig) (u.E.)/
二百六十六　二百六十六 [er4 bai3 liu4 shi2 liu4] /266 (zweihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
二百六十七　二百六十七 [er4 bai3 liu4 shi2 qi1] /267 (zweihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
二百六十三　二百六十三 [er4 bai3 liu4 shi2 san1] /263 (zweihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
二百六十四　二百六十四 [er4 bai3 liu4 shi2 si4] /264 (zweihundertvierundsechzig) (u.E.)/
二百六十五　二百六十五 [er4 bai3 liu4 shi2 wu3] /265 (zweihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
二百六十一　二百六十一 [er4 bai3 liu4 shi2 yi1] /261 (zweihunderteinundsechzig) (u.E.)/
二百七十　二百七十 [er4 bai3 qi1 shi2] /270 (zweihundertsiebzig) (u.E.)/
二百七十八　二百七十八 [er4 bai3 qi1 shi2 ba1] /278 (zweihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
二百七十二　二百七十二 [er4 bai3 qi1 shi2 er4] /272 (zweihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
二百七十九　二百七十九 [er4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /279 (zweihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
二百七十六　二百七十六 [er4 bai3 qi1 shi2 liu4] /276 (zweihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
二百七十七　二百七十七 [er4 bai3 qi1 shi2 qi1] /277 (zweihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
二百七十三　二百七十三 [er4 bai3 qi1 shi2 san1] /273 (zweihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
二百七十四　二百七十四 [er4 bai3 qi1 shi2 si4] /274 (zweihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
二百七十五　二百七十五 [er4 bai3 qi1 shi2 wu3] /275 (zweihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
二百七十一　二百七十一 [er4 bai3 qi1 shi2 yi1] /271 (zweihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
二百三十　二百三十 [er4 bai3 san1 shi2] /230 (zweihundertdreißig) (u.E.)/
二百三十八　二百三十八 [er4 bai3 san1 shi2 ba1] /238 (zweihundertachtunddreißig) (u.E.)/
二百三十二　二百三十二 [er4 bai3 san1 shi2 er4] /232 (zweihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
二百三十九　二百三十九 [er4 bai3 san1 shi2 jiu3] /239 (zweihundertneununddreißig) (u.E.)/
二百三十六　二百三十六 [er4 bai3 san1 shi2 liu4] /236 (zweihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
二百三十七　二百三十七 [er4 bai3 san1 shi2 qi1] /237 (zweihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
二百三十三　二百三十三 [er4 bai3 san1 shi2 san1] /233 (zweihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
二百三十四　二百三十四 [er4 bai3 san1 shi2 si4] /234 (zweihundertvierunddreißig) (u.E.)/
二百三十五　二百三十五 [er4 bai3 san1 shi2 wu3] /235 (zweihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
二百三十一　二百三十一 [er4 bai3 san1 shi2 yi1] /231 (zweihunderteinunddreißig) (u.E.)/
二百十　二百十 [er4 bai3 shi2] /210 (zweihundertzehn) (u.E.)/
二百十八　二百十八 [er4 bai3 shi2 ba1] /218 (zweihundertachtzehn) (u.E.)/
二百十二　二百十二 [er4 bai3 shi2 er4] /212 (zweihundertzwölf) (u.E.)/
二百十九　二百十九 [er4 bai3 shi2 jiu3] /219 (zweihundertneunzehn) (u.E.)/
二百十六　二百十六 [er4 bai3 shi2 liu4] /216 (zweihundertsechzehn) (u.E.)/
二百十七　二百十七 [er4 bai3 shi2 qi1] /217 (zweihundertsiebzehn) (u.E.)/
二百十三　二百十三 [er4 bai3 shi2 san1] /213 (zweihundertdreizehn) (u.E.)/
二百十四　二百十四 [er4 bai3 shi2 si4] /214 (zweihundertvierzehn) (u.E.)/
二百十五　二百十五 [er4 bai3 shi2 wu3] /215 (zweihundertfünfzehn) (u.E.)/
二百十一　二百十一 [er4 bai3 shi2 yi1] /211 (zweihundertelf) (u.E.)/
二百四十　二百四十 [er4 bai3 si4 shi2] /240 (zweihundertvierzig) (u.E.)/
二百四十八　二百四十八 [er4 bai3 si4 shi2 ba1] /248 (zweihundertachtundvierzig) (u.E.)/
二百四十二　二百四十二 [er4 bai3 si4 shi2 er4] /242 (zweihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
二百四十九　二百四十九 [er4 bai3 si4 shi2 jiu3] /249 (zweihundertneunundvierzig) (u.E.)/
二百四十六　二百四十六 [er4 bai3 si4 shi2 liu4] /246 (zweihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
二百四十七　二百四十七 [er4 bai3 si4 shi2 qi1] /247 (zweihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
二百四十三　二百四十三 [er4 bai3 si4 shi2 san1] /243 (zweihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
二百四十四　二百四十四 [er4 bai3 si4 shi2 si4] /244 (zweihundertvierundvierzig) (u.E.)/
二百四十五　二百四十五 [er4 bai3 si4 shi2 wu3] /245 (zweihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
二百四十一　二百四十一 [er4 bai3 si4 shi2 yi1] /241 (zweihunderteinundvierzig) (u.E.)/
二百五　二百五 [er4 bai3 wu3] /Idiot! (u.E.) (Int, vulg)/
二百五十　二百五十 [er4 bai3 wu3 shi2] /250 (zweihundertfünfzig) (u.E.)/
二百五十八　二百五十八 [er4 bai3 wu3 shi2 ba1] /258 (zweihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
二百五十二　二百五十二 [er4 bai3 wu3 shi2 er4] /252 (zweihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
二百五十九　二百五十九 [er4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /259 (zweihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
二百五十六　二百五十六 [er4 bai3 wu3 shi2 liu4] /256 (zweihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
二百五十七　二百五十七 [er4 bai3 wu3 shi2 qi1] /257 (zweihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
二百五十三　二百五十三 [er4 bai3 wu3 shi2 san1] /253 (zweihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
二百五十四　二百五十四 [er4 bai3 wu3 shi2 si4] /254 (zweihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
二百五十五　二百五十五 [er4 bai3 wu3 shi2 wu3] /255 (zweihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
二百五十一　二百五十一 [er4 bai3 wu3 shi2 yi1] /251 (zweihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
二倍　二倍 [er4 bei4] /doppelt (u.E.)/
二苯基亞碸　二苯基亚砜 [er4 ben3 ji1 ya4 feng1] /Diphenylsulfoxid (u.E.) (S, Chem)/
二部　二部 [er4 bu4] /Radikal 7 (u.E.)/
二部曲　二部曲 [er4 bu4 qu3] /Dilogie (Folge von zwei zusammengehörenden Werken) (S, Lit)/
二部圖　二部图 [er4 bu4 tu2] /Bipartiter Graph (u.E.) (S)/
二層釉　二层釉 [er4 ceng2 you4] /Glasur (u.E.) (S)/
二叉堆　二叉堆 [er4 cha1 dui1] /Binärer Heap (u.E.)/
二叉樹　二叉树 [er4 cha1 shu4] /Binärbaum (u.E.) (S, EDV)/
二衝程發動機　二冲程发动机 [er4 chong1 cheng2 fa1 dong4 ji1] /Zweitaktmotor (u.E.) (S)/
二重　二重 [er4 chong2] /doppelt (u.E.)/
二重唱　二重唱 [er4 chong2 chang4] /Duo (u.E.) (S)/
二重性　二重性 [er4 chong2 xing4] /Parallelismus (u.E.) (S)/
二次　二次 [er4 ci4] /doppelt, zweimal (u.E.)/helfen, Sekunde (u.E.) (S)/
二次側　二次侧 [er4 ci4 ce4] /Abgabeseite (u.E.) (S)/
二次動力資源　二次动力资源 [er4 ci4 dong4 li4 zi1 yuan2] /Abfallmenge (u.E.) (S, Math)/
二次互反律　二次互反律 [er4 ci4 hu4 fan3 lü4] /Quadratisches Reziprozitätsgesetz (u.E.)/
二次量子化　二次量子化 [er4 ci4 liang4 zi3 hua4] /Zweite Quantisierung (u.E.) (S, Phys)/
二次能源　二次能源 [er4 ci4 neng2 yuan2] /Abfallmenge (u.E.) (S)/
二次曲面　二次曲面 [er4 ci4 qu1 mian4] /Quadratische Form (u.E.) (S)/
二次掃描　二次扫描 [er4 ci4 sao4 miao2] /Neuabtastung (u.E.) (S)/
二次剩余　二次剩余 [er4 ci4 sheng4 yu2] /Quadratischer Rest (u.E.)/Quadratischer Rest (u.E.) (S, Math)/
二次型　二次型 [er4 ci4 xing2] /Quadratische Form (u.E.) (S)/
二代　二代 [er4 dai4] /sekundär (u.E.) (Adj)/
二道販子　二道贩子 [er4 dao4 fan4 zi5] /Grundstücksmakler (u.E.) (S)/
二的補數　二的补数 [er4 de5 bu3 shu4] /Zweierkomplement (u.E.)/
二等　二等 [er4 deng3] /zweite Klasse (u.E.) (S)/zweitrangig (u.E.) (Adj)/
二碘一氧化鋯　二碘一氧化锆 [er4 dian3 yi1 yang3 hua4 gao4] /Zirconyliodid (S, Chem)/
二疊紀　二叠纪 [er4 die2 ji4] /Perm (u.E.) (Geol)/Permian (u.E.) (S)/permisch (u.E.) (Adj)/
二迭紀　二迭纪 [er4 die2 ji4] /Perm (u.E.) (Geol)/
二丁醚　二丁醚 [er4 ding1 mi2] /Dibutylether (S, Chem)/
二度空間　二度空间 [er4 du4 kong1 jian1] /2D (u.E.) (Kunst)/
二噁英　二恶英 [er4 e3 ying1] /Dioxine (u.E.) (S)/
二二八事件　二二八事件 [er4 er4 ba1 shi4 jian4] /Zwischenfall vom 28. Februar (u.E.) (S, Pol)/
二二六兵變　二二六兵变 [er4 er4 liu4 bing1 bian4] /Putschversuch vom 26. Februar 1936 (u.E.) (Gesch)/
二二六事件　二二六事件 [er4 er4 liu4 shi4 jian4] /Putschversuch vom 26. Februar 1936 (u.E.) (Gesch)/
二房　二房 [er4 fang2] /Konkubine (u.E.) (S)/
二房東　二房东 [er4 fang2 dong1] /Untervermieter (u.E.) (S)/
二分法　二分法 [er4 fen1 fa3] /Bisektion (u.E.) (S)/
二付　二付 [er4 fu4] /zweiter nautischer Offizier (u.E.) (V)/
二甘醇　二甘醇 [er4 gan1 chun2] /Diethylenglykol (u.E.)/
二個以上　二个以上 [er4 ge4 yi3 shang4] /Mehrzahl (u.E.) (S)/
二宮和也　二宫和也 [er4 gong1 he2 ye3] /Kazunari Ninomiya (u.E.) (Eig, Pers, 1983 - 1983)/
二鍋頭　二锅头 [er4 guo1 tou2] /Erguotou (in Peking weit verbreiteter Schnaps aus Weizen mit 56 Volumenprozent) (Eig, Ess)/
二號坦克　二号坦克 [er4 hao4 tan3 ke4] /Panzerkampfwagen II (u.E.)/
二胡　二胡 [er4 hu2] /Erhu (u.E.) (Eig, Mus)/
二話　二话 [er4 hua4] /Bedenken äußern (u.E.)/
二話不說　二话不说 [er4 hua4 bu4 shuo1] /ohne zu zögern, ohne große Worte (u.E.)/
二話沒說　二话没说 [er4 hua4 mei2 shuo1] /ohne zu zögern, ohne große Worte (u.E.)/
二級　二级 [er4 ji2] /zweistufig (u.E.) (Adj)/
二級處理　二级处理 [er4 ji2 chu3 li3] /Nachbehandlung von Abwässern (u.E.)/
二極管　二极管 [er4 ji2 guan3] /Diode (u.E.) (S)/
二級失業救濟金　二级失业救济金 [er4 ji2 shi1 ye4 jiu4 ji4 jin1] /ALG II (S)/Arbeitslosengeld II (S, Wirtsch)/
二級市場　二级市场 [er4 ji2 shi4 chang3] /Sekundärmarkt (u.E.) (S)/
二極體　二极体 [er4 ji2 ti3] /Diode (u.E.) (S)/
二級文學　二级文学 [er4 ji2 wen2 xue2] /Sekundärliteratur (u.E.) (S)/
二家庭式房屋　二家庭式房屋 [er4 jia1 ting2 shi4 fang2 wu1] /Zweifamilienhaus (u.E.) (S, Arch)/
二甲胺　二甲胺 [er4 jia3 an4] /Dimethylamin (u.E.) (S, Chem)/
二甲苯　二甲苯 [er4 jia3 ben3] /Xylen , Xylol, Dimethylbenzol (u.E.) (Eig, Chem)/
二甲基甲醯胺　二甲基甲醯胺 [er4 jia3 ji1 jia3 xi1 an4] /Dimethylformamid; DMF (S, Chem)/
二甲基硫醚　二甲基硫醚 [er4 jia3 ji1 liu2 mi2] /Dimethylsulfid (u.E.) (S, Chem)/
二甲基亞碸　二甲基亚砜 [er4 jia3 ji1 ya4 feng1] /DMSO, Dimethylsulfoxid (S, Chem)/
二甲醚　二甲醚 [er4 jia3 mi2] /Dimethylether (u.E.) (Chem)/
二甲亞碸　二甲亚砜 [er4 jia3 ya4 feng1] /Dimethylsulfoxid; DMSO (S, Chem)/
二階　二阶 [er4 jie1] /zweistufig (u.E.) (Adj)/
二階段　二阶段 [er4 jie1 duan4] /zweistufig (u.E.) (Adj)/
二階俊博　二阶俊博 [er4 jie1 jun4 bo2] /Toshihiro Nikai (u.E.) (Pers)/
二界嶺鄉　二界岭乡 [er4 jie4 ling3 xiang1] /Gemeinde Erjieling (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
二進　二进 [er4 jin4] /binär (u.E.) (Adj, EDV)/dual (u.E.) (Adj, Math)/
二進碼十進數　二进码十进数 [er4 jin4 ma3 shi2 jin4 shu3] /BCD-Code (u.E.) (S, Math)/
二進數　二进数 [er4 jin4 shu4] /Binärzahl (u.E.)/
二進制　二进制 [er4 jin4 zhi4] /Binärsystem (u.E.) (S, EDV)/Dualsystem, Zweiersystem (u.E.) (S, Math)/
二進制代碼十進制　二进制代码十进制 [er4 jin4 zhi4 dai4 ma3 shi2 jin4 zhi4] /binärcodiertes Dezimalsystem (u.E.) (S)/
二進制符號系統　二进制符号系统 [er4 jin4 zhi4 fu2 hao4 xi4 tong3] /binäres Zeichensystem (u.E.) (S)/
二進制前綴　二进制前缀 [er4 jin4 zhi4 qian2 zhui4] /Binärpräfix (u.E.)/
二進制數位　二进制数位 [er4 jin4 zhi4 shu4 wei4] /Binärdigit (u.E.)/
二進制數字　二进制数字 [er4 jin4 zhi4 shu4 zi4] /Binärziffer (u.E.) (S)/
二氯胺　二氯胺 [er4 lü4 an4] /Dichloramin (u.E.) (S, Chem)/
二律背反　二律背反 [er4 lü4 bei4 fan3] /Antinomie (u.E.) (S, Philos)/
二氯化鋨　二氯化锇 [er4 lü4 hua4 e2] /Osmiumdichlorid (S, Chem)/
二氯化鋯　二氯化锆 [er4 lü4 hua4 gao4] /Zirkoniumdichlorid (S, Chem)/
二氯化羰　二氯化羰 [er4 lü4 hua4 tan4] /Phosgen (S, Chem)/
二氯甲烷　二氯甲烷 [er4 lü4 jia3 wan2] /Dichlormethan; Methylenchlorid (S, Chem)/
二氯氧化鋯　二氯氧化锆 [er4 lü4 yang3 hua4 gao4] /Zirkonodichlorid (u.E.) (S)/
二氯一氧化鋯　二氯一氧化锆 [er4 lü4 yi1 yang3 hua4 gao4] /Zirconylchlorid (S, Chem)/
二氯乙酸　二氯乙酸 [er4 lü4 yi3 suan1] /Dichloressigsäure (u.E.) (S, Chem)/
二里溝　二里沟 [er4 li3 gou1] /Erligou  (Stadtteil von Peking) (u.E.)/
二里頭遺址　二里头遗址 [er4 li3 tou2 yi2 zhi3] /Erlitou (bronzezeitliche Fundstätte in China) (u.E.) (Gesch)/
二連浩特　二连浩特 [er4 lian2 hao4 te4] /Erlianhaote (Stadt in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
二連浩特市　二连浩特市 [er4 lian2 hao4 te4 shi4] /Erenhot, Eren Hot, Erlian, Ereen  (u.E.) (Eig, Geo)/
二磷化鋨　二磷化锇 [er4 lin2 hua4 e2] /Osmiumdiphosphid (S, Chem)/
二磷酸胞苷　二磷酸胞苷 [er4 lin2 suan1 bao1 gan1] /Cytidindiphosphat (CDP) (S, Chem)/
二磷酸鳥苷　二磷酸鸟苷 [er4 lin2 suan1 niao3 gan1] /Guanosindiphosphat (GDP) (S, Chem)/
二磷酸尿苷　二磷酸尿苷 [er4 lin2 suan1 sui1 gan1] /Uridindiphosphat (UDP) (S, Chem)/
二磷酸腺苷　二磷酸腺苷 [er4 lin2 suan1 xian4 gan1] /Adenosindiphosphat (ADP) (S, Chem)/
二磷酸鹽　二磷酸盐 [er4 lin2 suan1 yan2] /Diphosphat (u.E.) (S)/
二林鎮　二林镇 [er4 lin2 zhen4] /Erhlin (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
二零一零年日程表　二零一零年日程表 [er4 ling2 yi1 ling2 nian2 ri4 cheng2 biao3] /Agenda 2010 (u.E.) (S)/
二流　二流 [er4 liu2] /minor (u.E.) (Adj)/zweitklassig (u.E.) (Adj)/
二硫代氨基甲酸銨　二硫代氨基甲酸铵 [er4 liu2 dai4 an1 ji1 jia3 suan1 an3] /Ammoniumdithiocarbamat (u.E.) (S, Chem)/
二硫化鉬油脂　二硫化钼油脂 [er4 liu2 hua4 mu4 you2 zhi1] /MOS2-Fett, Molybdändisulfid-Fett (u.E.) (S, Chem)/
二硫化碳　二硫化碳 [er4 liu2 hua4 tan4] /Kohlenstoffdisulfid, Schwefelkohlenstoff (u.E.) (S, Chem)/
二流子　二流子 [er4 liu2 zi5] /Faulenzer, Faulpenz, Bummler (u.E.) (S)/
二樓　二楼 [er4 lou2] /erster Stock (u.E.) (S)/
二輪　二轮 [er4 lun2] /Zweiter Ingenieur (u.E.) (Eig)/
二輪摩託車　二轮摩托车 [er4 lun2 mo2 tuo1 che1] /Zweiradmotorrad (u.E.) (S)/
二崙鄉　二仑乡 [er4 lun2 xiang1] /Erhlun (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
二秘　二秘 [er4 mi4] /2. Sekretär (u.E.) (S)/
二面角　二面角 [er4 mian4 jiao3] /Diederwinkel (u.E.) (Chem)/
二奶　二奶 [er4 nai3] /Geliebte, Nebenfrau (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
二硼化鎂　二硼化镁 [er4 peng2 hua4 mei3] /Magnesiumdiborid, Magnesiumborid (u.E.) (Eig, Chem)/
二七　二七 [er4 qi1] /27 (siebenundzwanzig)/
二千　二千 [er4 qian1] /2000 (zweitausend) (u.E.)/
二千八百　二千八百 [er4 qian1 ba1 bai3] /2800 (zweitausendachthundert) (u.E.)/
二千八百八十　二千八百八十 [er4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2] /2880 (zweitausendachthundertachtzig) (u.E.)/
二千八百八十八　二千八百八十八 [er4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 ba1] /2888 (zweitausendachthundertachtundachtzig) (u.E.)/
二千八百八十二　二千八百八十二 [er4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 er4] /2882 (zweitausendachthundertzweiundachtzig) (u.E.)/
二千八百八十九　二千八百八十九 [er4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /2889 (zweitausendachthundertneunundachtzig) (u.E.)/
二千八百八十六　二千八百八十六 [er4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 liu4] /2886 (zweitausendachthundertsechsundachtzig) (u.E.)/
二千八百八十七　二千八百八十七 [er4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 qi1] /2887 (zweitausendachthundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
二千八百八十三　二千八百八十三 [er4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 san1] /2883 (zweitausendachthundertdreiundachtzig) (u.E.)/
二千八百八十四　二千八百八十四 [er4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 si4] /2884 (zweitausendachthundertvierundachtzig) (u.E.)/
二千八百八十五　二千八百八十五 [er4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 wu3] /2885 (zweitausendachthundertfünfundachtzig) (u.E.)/
二千八百八十一　二千八百八十一 [er4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 yi1] /2881 (zweitausendachthunderteinundachtzig) (u.E.)/
二千八百二十　二千八百二十 [er4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2] /2820 (zweitausendachthundertzwanzig) (u.E.)/
二千八百二十八　二千八百二十八 [er4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 ba1] /2828 (zweitausendachthundertachtundzwanzig) (u.E.)/
二千八百二十二　二千八百二十二 [er4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 er4] /2822 (zweitausendachthundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
二千八百二十九　二千八百二十九 [er4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 jiu3] /2829 (zweitausendachthundertneunundzwanzig) (u.E.)/
二千八百二十六　二千八百二十六 [er4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 liu4] /2826 (zweitausendachthundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
二千八百二十七　二千八百二十七 [er4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 qi1] /2827 (zweitausendachthundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
二千八百二十三　二千八百二十三 [er4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 san1] /2823 (zweitausendachthundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
二千八百二十四　二千八百二十四 [er4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 si4] /2824 (zweitausendachthundertvierundzwanzig) (u.E.)/
二千八百二十五　二千八百二十五 [er4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 wu3] /2825 (zweitausendachthundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
二千八百二十一　二千八百二十一 [er4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 yi1] /2821 (zweitausendachthunderteinundzwanzig) (u.E.)/
二千八百九十　二千八百九十 [er4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2] /2890 (zweitausendachthundertneunzig) (u.E.)/
二千八百九十八　二千八百九十八 [er4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /2898 (zweitausendachthundertachtundneunzig) (u.E.)/
二千八百九十二　二千八百九十二 [er4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 er4] /2892 (zweitausendachthundertzweiundneunzig) (u.E.)/
二千八百九十九　二千八百九十九 [er4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /2899 (zweitausendachthundertneunundneunzig) (u.E.)/
二千八百九十六　二千八百九十六 [er4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /2896 (zweitausendachthundertsechsundneunzig) (u.E.)/
二千八百九十七　二千八百九十七 [er4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /2897 (zweitausendachthundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
二千八百九十三　二千八百九十三 [er4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 san1] /2893 (zweitausendachthundertdreiundneunzig) (u.E.)/
二千八百九十四　二千八百九十四 [er4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 si4] /2894 (zweitausendachthundertvierundneunzig) (u.E.)/
二千八百九十五　二千八百九十五 [er4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /2895 (zweitausendachthundertfünfundneunzig) (u.E.)/
二千八百九十一　二千八百九十一 [er4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /2891 (zweitausendachthunderteinundneunzig) (u.E.)/
二千八百零八　二千八百零八 [er4 qian1 ba1 bai3 ling2 ba1] /2808 (zweitausendachthundertacht) (u.E.)/
二千八百零二　二千八百零二 [er4 qian1 ba1 bai3 ling2 er4] /2802 (zweitausendachthundertzwei) (u.E.)/
二千八百零九　二千八百零九 [er4 qian1 ba1 bai3 ling2 jiu3] /2809 (zweitausendachthundertneun) (u.E.)/
二千八百零六　二千八百零六 [er4 qian1 ba1 bai3 ling2 liu4] /2806 (zweitausendachthundertsechs) (u.E.)/
二千八百零七　二千八百零七 [er4 qian1 ba1 bai3 ling2 qi1] /2807 (zweitausendachthundertsieben) (u.E.)/
二千八百零三　二千八百零三 [er4 qian1 ba1 bai3 ling2 san1] /2803 (zweitausendachthundertdrei) (u.E.)/
二千八百零四　二千八百零四 [er4 qian1 ba1 bai3 ling2 si4] /2804 (zweitausendachthundertvier) (u.E.)/
二千八百零五　二千八百零五 [er4 qian1 ba1 bai3 ling2 wu3] /2805 (zweitausendachthundertfünf) (u.E.)/
二千八百零一　二千八百零一 [er4 qian1 ba1 bai3 ling2 yi1] /2801 (zweitausendachthunderteins) (u.E.)/
二千八百六十　二千八百六十 [er4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2] /2860 (zweitausendachthundertsechzig) (u.E.)/
二千八百六十八　二千八百六十八 [er4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 ba1] /2868 (zweitausendachthundertachtundsechzig) (u.E.)/
二千八百六十二　二千八百六十二 [er4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 er4] /2862 (zweitausendachthundertzweiundsechzig) (u.E.)/
二千八百六十九　二千八百六十九 [er4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /2869 (zweitausendachthundertneunundsechzig) (u.E.)/
二千八百六十六　二千八百六十六 [er4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 liu4] /2866 (zweitausendachthundertsechsundsechzig) (u.E.)/
二千八百六十七　二千八百六十七 [er4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 qi1] /2867 (zweitausendachthundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
二千八百六十三　二千八百六十三 [er4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 san1] /2863 (zweitausendachthundertdreiundsechzig) (u.E.)/
二千八百六十四　二千八百六十四 [er4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 si4] /2864 (zweitausendachthundertvierundsechzig) (u.E.)/
二千八百六十五　二千八百六十五 [er4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 wu3] /2865 (zweitausendachthundertfünfundsechzig) (u.E.)/
二千八百六十一　二千八百六十一 [er4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 yi1] /2861 (zweitausendachthunderteinundsechzig) (u.E.)/
二千八百七十　二千八百七十 [er4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2] /2870 (zweitausendachthundertsiebzig) (u.E.)/
二千八百七十八　二千八百七十八 [er4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 ba1] /2878 (zweitausendachthundertachtundsiebzig) (u.E.)/
二千八百七十二　二千八百七十二 [er4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 er4] /2872 (zweitausendachthundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
二千八百七十九　二千八百七十九 [er4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /2879 (zweitausendachthundertneunundsiebzig) (u.E.)/
二千八百七十六　二千八百七十六 [er4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 liu4] /2876 (zweitausendachthundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
二千八百七十七　二千八百七十七 [er4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 qi1] /2877 (zweitausendachthundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
二千八百七十三　二千八百七十三 [er4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 san1] /2873 (zweitausendachthundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
二千八百七十四　二千八百七十四 [er4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 si4] /2874 (zweitausendachthundertvierundsiebzig) (u.E.)/
二千八百七十五　二千八百七十五 [er4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 wu3] /2875 (zweitausendachthundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
二千八百七十一　二千八百七十一 [er4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 yi1] /2871 (zweitausendachthunderteinundsiebzig) (u.E.)/
二千八百三十　二千八百三十 [er4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2] /2830 (zweitausendachthundertdreißig) (u.E.)/
二千八百三十八　二千八百三十八 [er4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 ba1] /2838 (zweitausendachthundertachtunddreißig) (u.E.)/
二千八百三十二　二千八百三十二 [er4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 er4] /2832 (zweitausendachthundertzweiunddreißig) (u.E.)/
二千八百三十九　二千八百三十九 [er4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 jiu3] /2839 (zweitausendachthundertneununddreißig) (u.E.)/
二千八百三十六　二千八百三十六 [er4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 liu4] /2836 (zweitausendachthundertsechsunddreißig) (u.E.)/
二千八百三十七　二千八百三十七 [er4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 qi1] /2837 (zweitausendachthundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
二千八百三十三　二千八百三十三 [er4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 san1] /2833 (zweitausendachthundertdreiunddreißig) (u.E.)/
二千八百三十四　二千八百三十四 [er4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 si4] /2834 (zweitausendachthundertvierunddreißig) (u.E.)/
二千八百三十五　二千八百三十五 [er4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 wu3] /2835 (zweitausendachthundertfünfunddreißig) (u.E.)/
二千八百三十一　二千八百三十一 [er4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 yi1] /2831 (zweitausendachthunderteinunddreißig) (u.E.)/
二千八百十　二千八百十 [er4 qian1 ba1 bai3 shi2] /2810 (zweitausendachthundertzehn) (u.E.)/
二千八百十八　二千八百十八 [er4 qian1 ba1 bai3 shi2 ba1] /2818 (zweitausendachthundertachtzehn) (u.E.)/
二千八百十二　二千八百十二 [er4 qian1 ba1 bai3 shi2 er4] /2812 (zweitausendachthundertzwölf) (u.E.)/
二千八百十九　二千八百十九 [er4 qian1 ba1 bai3 shi2 jiu3] /2819 (zweitausendachthundertneunzehn) (u.E.)/
二千八百十六　二千八百十六 [er4 qian1 ba1 bai3 shi2 liu4] /2816 (zweitausendachthundertsechzehn) (u.E.)/
二千八百十七　二千八百十七 [er4 qian1 ba1 bai3 shi2 qi1] /2817 (zweitausendachthundertsiebzehn) (u.E.)/
二千八百十三　二千八百十三 [er4 qian1 ba1 bai3 shi2 san1] /2813 (zweitausendachthundertdreizehn) (u.E.)/
二千八百十四　二千八百十四 [er4 qian1 ba1 bai3 shi2 si4] /2814 (zweitausendachthundertvierzehn) (u.E.)/
二千八百十五　二千八百十五 [er4 qian1 ba1 bai3 shi2 wu3] /2815 (zweitausendachthundertfünfzehn) (u.E.)/
二千八百十一　二千八百十一 [er4 qian1 ba1 bai3 shi2 yi1] /2811 (zweitausendachthundertelf) (u.E.)/
二千八百四十　二千八百四十 [er4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2] /2840 (zweitausendachthundertvierzig) (u.E.)/
二千八百四十八　二千八百四十八 [er4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 ba1] /2848 (zweitausendachthundertachtundvierzig) (u.E.)/
二千八百四十二　二千八百四十二 [er4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 er4] /2842 (zweitausendachthundertzweiundvierzig) (u.E.)/
二千八百四十九　二千八百四十九 [er4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 jiu3] /2849 (zweitausendachthundertneunundvierzig) (u.E.)/
二千八百四十六　二千八百四十六 [er4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 liu4] /2846 (zweitausendachthundertsechsundvierzig) (u.E.)/
二千八百四十七　二千八百四十七 [er4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 qi1] /2847 (zweitausendachthundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
二千八百四十三　二千八百四十三 [er4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 san1] /2843 (zweitausendachthundertdreiundvierzig) (u.E.)/
二千八百四十四　二千八百四十四 [er4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 si4] /2844 (zweitausendachthundertvierundvierzig) (u.E.)/
二千八百四十五　二千八百四十五 [er4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 wu3] /2845 (zweitausendachthundertfünfundvierzig) (u.E.)/
二千八百四十一　二千八百四十一 [er4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 yi1] /2841 (zweitausendachthunderteinundvierzig) (u.E.)/
二千八百五十　二千八百五十 [er4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2] /2850 (zweitausendachthundertfünfzig) (u.E.)/
二千八百五十八　二千八百五十八 [er4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 ba1] /2858 (zweitausendachthundertachtundfünfzig) (u.E.)/
二千八百五十二　二千八百五十二 [er4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 er4] /2852 (zweitausendachthundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
二千八百五十九　二千八百五十九 [er4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /2859 (zweitausendachthundertneunundfünfzig) (u.E.)/
二千八百五十六　二千八百五十六 [er4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 liu4] /2856 (zweitausendachthundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
二千八百五十七　二千八百五十七 [er4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 qi1] /2857 (zweitausendachthundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
二千八百五十三　二千八百五十三 [er4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 san1] /2853 (zweitausendachthundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
二千八百五十四　二千八百五十四 [er4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 si4] /2854 (zweitausendachthundertvierundfünfzig) (u.E.)/
二千八百五十五　二千八百五十五 [er4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 wu3] /2855 (zweitausendachthundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
二千八百五十一　二千八百五十一 [er4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 yi1] /2851 (zweitausendachthunderteinundfünfzig) (u.E.)/
二千二百　二千二百 [er4 qian1 er4 bai3] /2200 (zweitausendzweihundert) (u.E.)/
二千二百八十　二千二百八十 [er4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2] /2280 (zweitausendzweihundertachtzig) (u.E.)/
二千二百八十八　二千二百八十八 [er4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 ba1] /2288 (zweitausendzweihundertachtundachtzig) (u.E.)/
二千二百八十二　二千二百八十二 [er4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 er4] /2282 (zweitausendzweihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
二千二百八十九　二千二百八十九 [er4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /2289 (zweitausendzweihundertneunundachtzig) (u.E.)/
二千二百八十六　二千二百八十六 [er4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 liu4] /2286 (zweitausendzweihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
二千二百八十七　二千二百八十七 [er4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 qi1] /2287 (zweitausendzweihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
二千二百八十三　二千二百八十三 [er4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 san1] /2283 (zweitausendzweihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
二千二百八十四　二千二百八十四 [er4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 si4] /2284 (zweitausendzweihundertvierundachtzig) (u.E.)/
二千二百八十五　二千二百八十五 [er4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 wu3] /2285 (zweitausendzweihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
二千二百八十一　二千二百八十一 [er4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 yi1] /2281 (zweitausendzweihunderteinundachtzig) (u.E.)/
二千二百二十　二千二百二十 [er4 qian1 er4 bai3 er4 shi2] /2220 (zweitausendzweihundertzwanzig) (u.E.)/
二千二百二十八　二千二百二十八 [er4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 ba1] /2228 (zweitausendzweihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
二千二百二十二　二千二百二十二 [er4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 er4] /2222 (zweitausendzweihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
二千二百二十九　二千二百二十九 [er4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 jiu3] /2229 (zweitausendzweihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
二千二百二十六　二千二百二十六 [er4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 liu4] /2226 (zweitausendzweihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
二千二百二十七　二千二百二十七 [er4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 qi1] /2227 (zweitausendzweihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
二千二百二十三　二千二百二十三 [er4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 san1] /2223 (zweitausendzweihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
二千二百二十四　二千二百二十四 [er4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 si4] /2224 (zweitausendzweihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
二千二百二十五　二千二百二十五 [er4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 wu3] /2225 (zweitausendzweihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
二千二百二十一　二千二百二十一 [er4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 yi1] /2221 (zweitausendzweihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
二千二百九十　二千二百九十 [er4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2] /2290 (zweitausendzweihundertneunzig) (u.E.)/
二千二百九十八　二千二百九十八 [er4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /2298 (zweitausendzweihundertachtundneunzig) (u.E.)/
二千二百九十二　二千二百九十二 [er4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 er4] /2292 (zweitausendzweihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
二千二百九十九　二千二百九十九 [er4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /2299 (zweitausendzweihundertneunundneunzig) (u.E.)/
二千二百九十六　二千二百九十六 [er4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /2296 (zweitausendzweihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
二千二百九十七　二千二百九十七 [er4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /2297 (zweitausendzweihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
二千二百九十三　二千二百九十三 [er4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 san1] /2293 (zweitausendzweihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
二千二百九十四　二千二百九十四 [er4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 si4] /2294 (zweitausendzweihundertvierundneunzig) (u.E.)/
二千二百九十五　二千二百九十五 [er4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /2295 (zweitausendzweihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
二千二百九十一　二千二百九十一 [er4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /2291 (zweitausendzweihunderteinundneunzig) (u.E.)/
二千二百零八　二千二百零八 [er4 qian1 er4 bai3 ling2 ba1] /2208 (zweitausendzweihundertacht) (u.E.)/
二千二百零二　二千二百零二 [er4 qian1 er4 bai3 ling2 er4] /2202 (zweitausendzweihundertzwei) (u.E.)/
二千二百零九　二千二百零九 [er4 qian1 er4 bai3 ling2 jiu3] /2209 (zweitausendzweihundertneun) (u.E.)/
二千二百零六　二千二百零六 [er4 qian1 er4 bai3 ling2 liu4] /2206 (zweitausendzweihundertsechs) (u.E.)/
二千二百零七　二千二百零七 [er4 qian1 er4 bai3 ling2 qi1] /2207 (zweitausendzweihundertsieben) (u.E.)/
二千二百零三　二千二百零三 [er4 qian1 er4 bai3 ling2 san1] /2203 (zweitausendzweihundertdrei) (u.E.)/
二千二百零四　二千二百零四 [er4 qian1 er4 bai3 ling2 si4] /2204 (zweitausendzweihundertvier) (u.E.)/
二千二百零五　二千二百零五 [er4 qian1 er4 bai3 ling2 wu3] /2205 (zweitausendzweihundertfünf) (u.E.)/
二千二百零一　二千二百零一 [er4 qian1 er4 bai3 ling2 yi1] /2201 (zweitausendzweihunderteins) (u.E.)/
二千二百六十　二千二百六十 [er4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2] /2260 (zweitausendzweihundertsechzig) (u.E.)/
二千二百六十八　二千二百六十八 [er4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 ba1] /2268 (zweitausendzweihundertachtundsechzig) (u.E.)/
二千二百六十二　二千二百六十二 [er4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 er4] /2262 (zweitausendzweihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
二千二百六十九　二千二百六十九 [er4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /2269 (zweitausendzweihundertneunundsechzig) (u.E.)/
二千二百六十六　二千二百六十六 [er4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 liu4] /2266 (zweitausendzweihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
二千二百六十七　二千二百六十七 [er4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 qi1] /2267 (zweitausendzweihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
二千二百六十三　二千二百六十三 [er4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 san1] /2263 (zweitausendzweihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
二千二百六十四　二千二百六十四 [er4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 si4] /2264 (zweitausendzweihundertvierundsechzig) (u.E.)/
二千二百六十五　二千二百六十五 [er4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 wu3] /2265 (zweitausendzweihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
二千二百六十一　二千二百六十一 [er4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 yi1] /2261 (zweitausendzweihunderteinundsechzig) (u.E.)/
二千二百七十　二千二百七十 [er4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2] /2270 (zweitausendzweihundertsiebzig) (u.E.)/
二千二百七十八　二千二百七十八 [er4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 ba1] /2278 (zweitausendzweihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
二千二百七十二　二千二百七十二 [er4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 er4] /2272 (zweitausendzweihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
二千二百七十九　二千二百七十九 [er4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /2279 (zweitausendzweihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
二千二百七十六　二千二百七十六 [er4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 liu4] /2276 (zweitausendzweihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
二千二百七十七　二千二百七十七 [er4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 qi1] /2277 (zweitausendzweihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
二千二百七十三　二千二百七十三 [er4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 san1] /2273 (zweitausendzweihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
二千二百七十四　二千二百七十四 [er4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 si4] /2274 (zweitausendzweihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
二千二百七十五　二千二百七十五 [er4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 wu3] /2275 (zweitausendzweihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
二千二百七十一　二千二百七十一 [er4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 yi1] /2271 (zweitausendzweihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
二千二百三十　二千二百三十 [er4 qian1 er4 bai3 san1 shi2] /2230 (zweitausendzweihundertdreißig) (u.E.)/
二千二百三十八　二千二百三十八 [er4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 ba1] /2238 (zweitausendzweihundertachtunddreißig) (u.E.)/
二千二百三十二　二千二百三十二 [er4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 er4] /2232 (zweitausendzweihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
二千二百三十九　二千二百三十九 [er4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 jiu3] /2239 (zweitausendzweihundertneununddreißig) (u.E.)/
二千二百三十六　二千二百三十六 [er4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 liu4] /2236 (zweitausendzweihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
二千二百三十七　二千二百三十七 [er4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 qi1] /2237 (zweitausendzweihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
二千二百三十三　二千二百三十三 [er4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 san1] /2233 (zweitausendzweihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
二千二百三十四　二千二百三十四 [er4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 si4] /2234 (zweitausendzweihundertvierunddreißig) (u.E.)/
二千二百三十五　二千二百三十五 [er4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 wu3] /2235 (zweitausendzweihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
二千二百三十一　二千二百三十一 [er4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 yi1] /2231 (zweitausendzweihunderteinunddreißig) (u.E.)/
二千二百十　二千二百十 [er4 qian1 er4 bai3 shi2] /2210 (zweitausendzweihundertzehn) (u.E.)/
二千二百十八　二千二百十八 [er4 qian1 er4 bai3 shi2 ba1] /2218 (zweitausendzweihundertachtzehn) (u.E.)/
二千二百十二　二千二百十二 [er4 qian1 er4 bai3 shi2 er4] /2212 (zweitausendzweihundertzwölf) (u.E.)/
二千二百十九　二千二百十九 [er4 qian1 er4 bai3 shi2 jiu3] /2219 (zweitausendzweihundertneunzehn) (u.E.)/
二千二百十六　二千二百十六 [er4 qian1 er4 bai3 shi2 liu4] /2216 (zweitausendzweihundertsechzehn) (u.E.)/
二千二百十七　二千二百十七 [er4 qian1 er4 bai3 shi2 qi1] /2217 (zweitausendzweihundertsiebzehn) (u.E.)/
二千二百十三　二千二百十三 [er4 qian1 er4 bai3 shi2 san1] /2213 (zweitausendzweihundertdreizehn) (u.E.)/
二千二百十四　二千二百十四 [er4 qian1 er4 bai3 shi2 si4] /2214 (zweitausendzweihundertvierzehn) (u.E.)/
二千二百十五　二千二百十五 [er4 qian1 er4 bai3 shi2 wu3] /2215 (zweitausendzweihundertfünfzehn) (u.E.)/
二千二百十一　二千二百十一 [er4 qian1 er4 bai3 shi2 yi1] /2211 (zweitausendzweihundertelf) (u.E.)/
二千二百四十　二千二百四十 [er4 qian1 er4 bai3 si4 shi2] /2240 (zweitausendzweihundertvierzig) (u.E.)/
二千二百四十八　二千二百四十八 [er4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 ba1] /2248 (zweitausendzweihundertachtundvierzig) (u.E.)/
二千二百四十二　二千二百四十二 [er4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 er4] /2242 (zweitausendzweihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
二千二百四十九　二千二百四十九 [er4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 jiu3] /2249 (zweitausendzweihundertneunundvierzig) (u.E.)/
二千二百四十六　二千二百四十六 [er4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 liu4] /2246 (zweitausendzweihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
二千二百四十七　二千二百四十七 [er4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 qi1] /2247 (zweitausendzweihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
二千二百四十三　二千二百四十三 [er4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 san1] /2243 (zweitausendzweihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
二千二百四十四　二千二百四十四 [er4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 si4] /2244 (zweitausendzweihundertvierundvierzig) (u.E.)/
二千二百四十五　二千二百四十五 [er4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 wu3] /2245 (zweitausendzweihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
二千二百四十一　二千二百四十一 [er4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 yi1] /2241 (zweitausendzweihunderteinundvierzig) (u.E.)/
二千二百五十　二千二百五十 [er4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2] /2250 (zweitausendzweihundertfünfzig) (u.E.)/
二千二百五十八　二千二百五十八 [er4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ba1] /2258 (zweitausendzweihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
二千二百五十二　二千二百五十二 [er4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 er4] /2252 (zweitausendzweihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
二千二百五十九　二千二百五十九 [er4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /2259 (zweitausendzweihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
二千二百五十六　二千二百五十六 [er4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 liu4] /2256 (zweitausendzweihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
二千二百五十七　二千二百五十七 [er4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 qi1] /2257 (zweitausendzweihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
二千二百五十三　二千二百五十三 [er4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 san1] /2253 (zweitausendzweihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
二千二百五十四　二千二百五十四 [er4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 si4] /2254 (zweitausendzweihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
二千二百五十五　二千二百五十五 [er4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 wu3] /2255 (zweitausendzweihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
二千二百五十一　二千二百五十一 [er4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 yi1] /2251 (zweitausendzweihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
二千九百　二千九百 [er4 qian1 jiu3 bai3] /2900 (zweitausendneunhundert) (u.E.)/
二千九百八十　二千九百八十 [er4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2] /2980 (zweitausendneunhundertachtzig) (u.E.)/
二千九百八十八　二千九百八十八 [er4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /2988 (zweitausendneunhundertachtundachtzig) (u.E.)/
二千九百八十二　二千九百八十二 [er4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 er4] /2982 (zweitausendneunhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
二千九百八十九　二千九百八十九 [er4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /2989 (zweitausendneunhundertneunundachtzig) (u.E.)/
二千九百八十六　二千九百八十六 [er4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /2986 (zweitausendneunhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
二千九百八十七　二千九百八十七 [er4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /2987 (zweitausendneunhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
二千九百八十三　二千九百八十三 [er4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 san1] /2983 (zweitausendneunhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
二千九百八十四　二千九百八十四 [er4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 si4] /2984 (zweitausendneunhundertvierundachtzig) (u.E.)/
二千九百八十五　二千九百八十五 [er4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /2985 (zweitausendneunhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
二千九百八十一　二千九百八十一 [er4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /2981 (zweitausendneunhunderteinundachtzig) (u.E.)/
二千九百二十　二千九百二十 [er4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2] /2920 (zweitausendneunhundertzwanzig) (u.E.)/
二千九百二十八　二千九百二十八 [er4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 ba1] /2928 (zweitausendneunhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
二千九百二十二　二千九百二十二 [er4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 er4] /2922 (zweitausendneunhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
二千九百二十九　二千九百二十九 [er4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /2929 (zweitausendneunhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
二千九百二十六　二千九百二十六 [er4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 liu4] /2926 (zweitausendneunhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
二千九百二十七　二千九百二十七 [er4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 qi1] /2927 (zweitausendneunhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
二千九百二十三　二千九百二十三 [er4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 san1] /2923 (zweitausendneunhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
二千九百二十四　二千九百二十四 [er4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 si4] /2924 (zweitausendneunhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
二千九百二十五　二千九百二十五 [er4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 wu3] /2925 (zweitausendneunhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
二千九百二十一　二千九百二十一 [er4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 yi1] /2921 (zweitausendneunhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
二千九百九十　二千九百九十 [er4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2] /2990 (zweitausendneunhundertneunzig) (u.E.)/
二千九百九十八　二千九百九十八 [er4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /2998 (zweitausendneunhundertachtundneunzig) (u.E.)/
二千九百九十二　二千九百九十二 [er4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /2992 (zweitausendneunhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
二千九百九十九　二千九百九十九 [er4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /2999 (zweitausendneunhundertneunundneunzig) (u.E.)/
二千九百九十六　二千九百九十六 [er4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /2996 (zweitausendneunhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
二千九百九十七　二千九百九十七 [er4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /2997 (zweitausendneunhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
二千九百九十三　二千九百九十三 [er4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /2993 (zweitausendneunhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
二千九百九十四　二千九百九十四 [er4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /2994 (zweitausendneunhundertvierundneunzig) (u.E.)/
二千九百九十五　二千九百九十五 [er4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /2995 (zweitausendneunhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
二千九百九十一　二千九百九十一 [er4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /2991 (zweitausendneunhunderteinundneunzig) (u.E.)/
二千九百零八　二千九百零八 [er4 qian1 jiu3 bai3 ling2 ba1] /2908 (zweitausendneunhundertacht) (u.E.)/
二千九百零二　二千九百零二 [er4 qian1 jiu3 bai3 ling2 er4] /2902 (zweitausendneunhundertzwei) (u.E.)/
二千九百零九　二千九百零九 [er4 qian1 jiu3 bai3 ling2 jiu3] /2909 (zweitausendneunhundertneun) (u.E.)/
二千九百零六　二千九百零六 [er4 qian1 jiu3 bai3 ling2 liu4] /2906 (zweitausendneunhundertsechs) (u.E.)/
二千九百零七　二千九百零七 [er4 qian1 jiu3 bai3 ling2 qi1] /2907 (zweitausendneunhundertsieben) (u.E.)/
二千九百零三　二千九百零三 [er4 qian1 jiu3 bai3 ling2 san1] /2903 (zweitausendneunhundertdrei) (u.E.)/
二千九百零四　二千九百零四 [er4 qian1 jiu3 bai3 ling2 si4] /2904 (zweitausendneunhundertvier) (u.E.)/
二千九百零五　二千九百零五 [er4 qian1 jiu3 bai3 ling2 wu3] /2905 (zweitausendneunhundertfünf) (u.E.)/
二千九百零一　二千九百零一 [er4 qian1 jiu3 bai3 ling2 yi1] /2901 (zweitausendneunhunderteins) (u.E.)/
二千九百六十　二千九百六十 [er4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2] /2960 (zweitausendneunhundertsechzig) (u.E.)/
二千九百六十八　二千九百六十八 [er4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /2968 (zweitausendneunhundertachtundsechzig) (u.E.)/
二千九百六十二　二千九百六十二 [er4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 er4] /2962 (zweitausendneunhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
二千九百六十九　二千九百六十九 [er4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /2969 (zweitausendneunhundertneunundsechzig) (u.E.)/
二千九百六十六　二千九百六十六 [er4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /2966 (zweitausendneunhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
二千九百六十七　二千九百六十七 [er4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /2967 (zweitausendneunhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
二千九百六十三　二千九百六十三 [er4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 san1] /2963 (zweitausendneunhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
二千九百六十四　二千九百六十四 [er4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 si4] /2964 (zweitausendneunhundertvierundsechzig) (u.E.)/
二千九百六十五　二千九百六十五 [er4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /2965 (zweitausendneunhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
二千九百六十一　二千九百六十一 [er4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /2961 (zweitausendneunhunderteinundsechzig) (u.E.)/
二千九百七十　二千九百七十 [er4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2] /2970 (zweitausendneunhundertsiebzig) (u.E.)/
二千九百七十八　二千九百七十八 [er4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /2978 (zweitausendneunhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
二千九百七十二　二千九百七十二 [er4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 er4] /2972 (zweitausendneunhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
二千九百七十九　二千九百七十九 [er4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /2979 (zweitausendneunhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
二千九百七十六　二千九百七十六 [er4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /2976 (zweitausendneunhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
二千九百七十七　二千九百七十七 [er4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /2977 (zweitausendneunhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
二千九百七十三　二千九百七十三 [er4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 san1] /2973 (zweitausendneunhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
二千九百七十四　二千九百七十四 [er4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 si4] /2974 (zweitausendneunhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
二千九百七十五　二千九百七十五 [er4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /2975 (zweitausendneunhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
二千九百七十一　二千九百七十一 [er4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /2971 (zweitausendneunhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
二千九百三十　二千九百三十 [er4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2] /2930 (zweitausendneunhundertdreißig) (u.E.)/
二千九百三十八　二千九百三十八 [er4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 ba1] /2938 (zweitausendneunhundertachtunddreißig) (u.E.)/
二千九百三十二　二千九百三十二 [er4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 er4] /2932 (zweitausendneunhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
二千九百三十九　二千九百三十九 [er4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /2939 (zweitausendneunhundertneununddreißig) (u.E.)/
二千九百三十六　二千九百三十六 [er4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 liu4] /2936 (zweitausendneunhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
二千九百三十七　二千九百三十七 [er4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 qi1] /2937 (zweitausendneunhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
二千九百三十三　二千九百三十三 [er4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 san1] /2933 (zweitausendneunhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
二千九百三十四　二千九百三十四 [er4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 si4] /2934 (zweitausendneunhundertvierunddreißig) (u.E.)/
二千九百三十五　二千九百三十五 [er4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 wu3] /2935 (zweitausendneunhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
二千九百三十一　二千九百三十一 [er4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 yi1] /2931 (zweitausendneunhunderteinunddreißig) (u.E.)/
二千九百十　二千九百十 [er4 qian1 jiu3 bai3 shi2] /2910 (zweitausendneunhundertzehn) (u.E.)/
二千九百十八　二千九百十八 [er4 qian1 jiu3 bai3 shi2 ba1] /2918 (zweitausendneunhundertachtzehn) (u.E.)/
二千九百十二　二千九百十二 [er4 qian1 jiu3 bai3 shi2 er4] /2912 (zweitausendneunhundertzwölf) (u.E.)/
二千九百十九　二千九百十九 [er4 qian1 jiu3 bai3 shi2 jiu3] /2919 (zweitausendneunhundertneunzehn) (u.E.)/
二千九百十六　二千九百十六 [er4 qian1 jiu3 bai3 shi2 liu4] /2916 (zweitausendneunhundertsechzehn) (u.E.)/
二千九百十七　二千九百十七 [er4 qian1 jiu3 bai3 shi2 qi1] /2917 (zweitausendneunhundertsiebzehn) (u.E.)/
二千九百十三　二千九百十三 [er4 qian1 jiu3 bai3 shi2 san1] /2913 (zweitausendneunhundertdreizehn) (u.E.)/
二千九百十四　二千九百十四 [er4 qian1 jiu3 bai3 shi2 si4] /2914 (zweitausendneunhundertvierzehn) (u.E.)/
二千九百十五　二千九百十五 [er4 qian1 jiu3 bai3 shi2 wu3] /2915 (zweitausendneunhundertfünfzehn) (u.E.)/
二千九百十一　二千九百十一 [er4 qian1 jiu3 bai3 shi2 yi1] /2911 (zweitausendneunhundertelf) (u.E.)/
二千九百四十　二千九百四十 [er4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2] /2940 (zweitausendneunhundertvierzig) (u.E.)/
二千九百四十八　二千九百四十八 [er4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 ba1] /2948 (zweitausendneunhundertachtundvierzig) (u.E.)/
二千九百四十二　二千九百四十二 [er4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 er4] /2942 (zweitausendneunhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
二千九百四十九　二千九百四十九 [er4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /2949 (zweitausendneunhundertneunundvierzig) (u.E.)/
二千九百四十六　二千九百四十六 [er4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 liu4] /2946 (zweitausendneunhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
二千九百四十七　二千九百四十七 [er4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 qi1] /2947 (zweitausendneunhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
二千九百四十三　二千九百四十三 [er4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 san1] /2943 (zweitausendneunhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
二千九百四十四　二千九百四十四 [er4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 si4] /2944 (zweitausendneunhundertvierundvierzig) (u.E.)/
二千九百四十五　二千九百四十五 [er4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 wu3] /2945 (zweitausendneunhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
二千九百四十一　二千九百四十一 [er4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 yi1] /2941 (zweitausendneunhunderteinundvierzig) (u.E.)/
二千九百五十　二千九百五十 [er4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2] /2950 (zweitausendneunhundertfünfzig) (u.E.)/
二千九百五十八　二千九百五十八 [er4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /2958 (zweitausendneunhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
二千九百五十二　二千九百五十二 [er4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 er4] /2952 (zweitausendneunhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
二千九百五十九　二千九百五十九 [er4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /2959 (zweitausendneunhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
二千九百五十六　二千九百五十六 [er4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /2956 (zweitausendneunhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
二千九百五十七　二千九百五十七 [er4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /2957 (zweitausendneunhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
二千九百五十三　二千九百五十三 [er4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 san1] /2953 (zweitausendneunhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
二千九百五十四　二千九百五十四 [er4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 si4] /2954 (zweitausendneunhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
二千九百五十五　二千九百五十五 [er4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /2955 (zweitausendneunhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
二千九百五十一　二千九百五十一 [er4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /2951 (zweitausendneunhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
二千零八　二千零八 [er4 qian1 ling2 ba1] /2008 (zweitausendacht) (u.E.)/
二千零八十　二千零八十 [er4 qian1 ling2 ba1 shi2] /2080 (zweitausendachtzig) (u.E.)/
二千零八十八　二千零八十八 [er4 qian1 ling2 ba1 shi2 ba1] /2088 (zweitausendachtundachtzig) (u.E.)/
二千零八十二　二千零八十二 [er4 qian1 ling2 ba1 shi2 er4] /2082 (zweitausendzweiundachtzig) (u.E.)/
二千零八十九　二千零八十九 [er4 qian1 ling2 ba1 shi2 jiu3] /2089 (zweitausendneunundachtzig) (u.E.)/
二千零八十六　二千零八十六 [er4 qian1 ling2 ba1 shi2 liu4] /2086 (zweitausendsechsundachtzig) (u.E.)/
二千零八十七　二千零八十七 [er4 qian1 ling2 ba1 shi2 qi1] /2087 (zweitausendsiebenundachtzig) (u.E.)/
二千零八十三　二千零八十三 [er4 qian1 ling2 ba1 shi2 san1] /2083 (zweitausenddreiundachtzig) (u.E.)/
二千零八十四　二千零八十四 [er4 qian1 ling2 ba1 shi2 si4] /2084 (zweitausendvierundachtzig) (u.E.)/
二千零八十五　二千零八十五 [er4 qian1 ling2 ba1 shi2 wu3] /2085 (zweitausendfünfundachtzig) (u.E.)/
二千零八十一　二千零八十一 [er4 qian1 ling2 ba1 shi2 yi1] /2081 (zweitausendeinundachtzig) (u.E.)/
二千零二　二千零二 [er4 qian1 ling2 er4] /2002 (zweitausendzwei) (u.E.)/
二千零二十　二千零二十 [er4 qian1 ling2 er4 shi2] /2020 (zweitausendzwanzig) (u.E.)/
二千零二十八　二千零二十八 [er4 qian1 ling2 er4 shi2 ba1] /2028 (zweitausendachtundzwanzig) (u.E.)/
二千零二十二　二千零二十二 [er4 qian1 ling2 er4 shi2 er4] /2022 (zweitausendzweiundzwanzig) (u.E.)/
二千零二十九　二千零二十九 [er4 qian1 ling2 er4 shi2 jiu3] /2029 (zweitausendneunundzwanzig) (u.E.)/
二千零二十六　二千零二十六 [er4 qian1 ling2 er4 shi2 liu4] /2026 (zweitausendsechsundzwanzig) (u.E.)/
二千零二十七　二千零二十七 [er4 qian1 ling2 er4 shi2 qi1] /2027 (zweitausendsiebenundzwanzig) (u.E.)/
二千零二十三　二千零二十三 [er4 qian1 ling2 er4 shi2 san1] /2023 (zweitausenddreiundzwanzig) (u.E.)/
二千零二十四　二千零二十四 [er4 qian1 ling2 er4 shi2 si4] /2024 (zweitausendvierundzwanzig) (u.E.)/
二千零二十五　二千零二十五 [er4 qian1 ling2 er4 shi2 wu3] /2025 (zweitausendfünfundzwanzig) (u.E.)/
二千零二十一　二千零二十一 [er4 qian1 ling2 er4 shi2 yi1] /2021 (zweitausendeinundzwanzig) (u.E.)/
二千零九　二千零九 [er4 qian1 ling2 jiu3] /2009 (zweitausendneun) (u.E.)/
二千零九十　二千零九十 [er4 qian1 ling2 jiu3 shi2] /2090 (zweitausendneunzig) (u.E.)/
二千零九十八　二千零九十八 [er4 qian1 ling2 jiu3 shi2 ba1] /2098 (zweitausendachtundneunzig) (u.E.)/
二千零九十二　二千零九十二 [er4 qian1 ling2 jiu3 shi2 er4] /2092 (zweitausendzweiundneunzig) (u.E.)/
二千零九十九　二千零九十九 [er4 qian1 ling2 jiu3 shi2 jiu3] /2099 (zweitausendneunundneunzig) (u.E.)/
二千零九十六　二千零九十六 [er4 qian1 ling2 jiu3 shi2 liu4] /2096 (zweitausendsechsundneunzig) (u.E.)/
二千零九十七　二千零九十七 [er4 qian1 ling2 jiu3 shi2 qi1] /2097 (zweitausendsiebenundneunzig) (u.E.)/
二千零九十三　二千零九十三 [er4 qian1 ling2 jiu3 shi2 san1] /2093 (zweitausenddreiundneunzig) (u.E.)/
二千零九十四　二千零九十四 [er4 qian1 ling2 jiu3 shi2 si4] /2094 (zweitausendvierundneunzig) (u.E.)/
二千零九十五　二千零九十五 [er4 qian1 ling2 jiu3 shi2 wu3] /2095 (zweitausendfünfundneunzig) (u.E.)/
二千零九十一　二千零九十一 [er4 qian1 ling2 jiu3 shi2 yi1] /2091 (zweitausendeinundneunzig) (u.E.)/
二千零六　二千零六 [er4 qian1 ling2 liu4] /2006 (zweitausendsechs) (u.E.)/
二千零六十　二千零六十 [er4 qian1 ling2 liu4 shi2] /2060 (zweitausendsechzig) (u.E.)/
二千零六十八　二千零六十八 [er4 qian1 ling2 liu4 shi2 ba1] /2068 (zweitausendachtundsechzig) (u.E.)/
二千零六十二　二千零六十二 [er4 qian1 ling2 liu4 shi2 er4] /2062 (zweitausendzweiundsechzig) (u.E.)/
二千零六十九　二千零六十九 [er4 qian1 ling2 liu4 shi2 jiu3] /2069 (zweitausendneunundsechzig) (u.E.)/
二千零六十六　二千零六十六 [er4 qian1 ling2 liu4 shi2 liu4] /2066 (zweitausendsechsundsechzig) (u.E.)/
二千零六十七　二千零六十七 [er4 qian1 ling2 liu4 shi2 qi1] /2067 (zweitausendsiebenundsechzig) (u.E.)/
二千零六十三　二千零六十三 [er4 qian1 ling2 liu4 shi2 san1] /2063 (zweitausenddreiundsechzig) (u.E.)/
二千零六十四　二千零六十四 [er4 qian1 ling2 liu4 shi2 si4] /2064 (zweitausendvierundsechzig) (u.E.)/
二千零六十五　二千零六十五 [er4 qian1 ling2 liu4 shi2 wu3] /2065 (zweitausendfünfundsechzig) (u.E.)/
二千零六十一　二千零六十一 [er4 qian1 ling2 liu4 shi2 yi1] /2061 (zweitausendeinundsechzig) (u.E.)/
二千零七　二千零七 [er4 qian1 ling2 qi1] /2007 (zweitausendsieben)/2007 (zweitausendundsieben)/
二千零七十　二千零七十 [er4 qian1 ling2 qi1 shi2] /2070 (zweitausendsiebzig) (u.E.)/
二千零七十八　二千零七十八 [er4 qian1 ling2 qi1 shi2 ba1] /2078 (zweitausendachtundsiebzig) (u.E.)/
二千零七十二　二千零七十二 [er4 qian1 ling2 qi1 shi2 er4] /2072 (zweitausendzweiundsiebzig) (u.E.)/
二千零七十九　二千零七十九 [er4 qian1 ling2 qi1 shi2 jiu3] /2079 (zweitausendneunundsiebzig) (u.E.)/
二千零七十六　二千零七十六 [er4 qian1 ling2 qi1 shi2 liu4] /2076 (zweitausendsechsundsiebzig) (u.E.)/
二千零七十七　二千零七十七 [er4 qian1 ling2 qi1 shi2 qi1] /2077 (zweitausendsiebenundsiebzig) (u.E.)/
二千零七十三　二千零七十三 [er4 qian1 ling2 qi1 shi2 san1] /2073 (zweitausenddreiundsiebzig) (u.E.)/
二千零七十四　二千零七十四 [er4 qian1 ling2 qi1 shi2 si4] /2074 (zweitausendvierundsiebzig) (u.E.)/
二千零七十五　二千零七十五 [er4 qian1 ling2 qi1 shi2 wu3] /2075 (zweitausendfünfundsiebzig) (u.E.)/
二千零七十一　二千零七十一 [er4 qian1 ling2 qi1 shi2 yi1] /2071 (zweitausendeinundsiebzig) (u.E.)/
二千零三　二千零三 [er4 qian1 ling2 san1] /2003 (zweitausenddrei) (u.E.)/
二千零三十　二千零三十 [er4 qian1 ling2 san1 shi2] /2030 (zweitausenddreißig) (u.E.)/
二千零三十八　二千零三十八 [er4 qian1 ling2 san1 shi2 ba1] /2038 (zweitausendachtunddreißig) (u.E.)/
二千零三十二　二千零三十二 [er4 qian1 ling2 san1 shi2 er4] /2032 (zweitausendzweiunddreißig) (u.E.)/
二千零三十九　二千零三十九 [er4 qian1 ling2 san1 shi2 jiu3] /2039 (zweitausendneununddreißig) (u.E.)/
二千零三十六　二千零三十六 [er4 qian1 ling2 san1 shi2 liu4] /2036 (zweitausendsechsunddreißig) (u.E.)/
二千零三十七　二千零三十七 [er4 qian1 ling2 san1 shi2 qi1] /2037 (zweitausendsiebenunddreißig) (u.E.)/
二千零三十三　二千零三十三 [er4 qian1 ling2 san1 shi2 san1] /2033 (zweitausenddreiunddreißig) (u.E.)/
二千零三十四　二千零三十四 [er4 qian1 ling2 san1 shi2 si4] /2034 (zweitausendvierunddreißig) (u.E.)/
二千零三十五　二千零三十五 [er4 qian1 ling2 san1 shi2 wu3] /2035 (zweitausendfünfunddreißig) (u.E.)/
二千零三十一　二千零三十一 [er4 qian1 ling2 san1 shi2 yi1] /2031 (zweitausendeinunddreißig) (u.E.)/
二千零十　二千零十 [er4 qian1 ling2 shi2] /2010 (zweitausendzehn) (u.E.)/
二千零十八　二千零十八 [er4 qian1 ling2 shi2 ba1] /2018 (zweitausendachtzehn) (u.E.)/
二千零十二　二千零十二 [er4 qian1 ling2 shi2 er4] /2012 (zweitausendzwölf) (u.E.)/
二千零十九　二千零十九 [er4 qian1 ling2 shi2 jiu3] /2019 (zweitausendneunzehn) (u.E.)/
二千零十六　二千零十六 [er4 qian1 ling2 shi2 liu4] /2016 (zweitausendsechzehn) (u.E.)/
二千零十七　二千零十七 [er4 qian1 ling2 shi2 qi1] /2017 (zweitausendsiebzehn) (u.E.)/
二千零十三　二千零十三 [er4 qian1 ling2 shi2 san1] /2013 (zweitausenddreizehn) (u.E.)/
二千零十四　二千零十四 [er4 qian1 ling2 shi2 si4] /2014 (zweitausendvierzehn) (u.E.)/
二千零十五　二千零十五 [er4 qian1 ling2 shi2 wu3] /2015 (zweitausendfünfzehn) (u.E.)/
二千零十一　二千零十一 [er4 qian1 ling2 shi2 yi1] /2011 (zweitausendelf) (u.E.)/
二千零四　二千零四 [er4 qian1 ling2 si4] /2004 (zweitausendvier) (u.E.)/
二千零四十　二千零四十 [er4 qian1 ling2 si4 shi2] /2040 (zweitausendvierzig) (u.E.)/
二千零四十八　二千零四十八 [er4 qian1 ling2 si4 shi2 ba1] /2048 (zweitausendachtundvierzig) (u.E.)/
二千零四十二　二千零四十二 [er4 qian1 ling2 si4 shi2 er4] /2042 (zweitausendzweiundvierzig) (u.E.)/
二千零四十九　二千零四十九 [er4 qian1 ling2 si4 shi2 jiu3] /2049 (zweitausendneunundvierzig) (u.E.)/
二千零四十六　二千零四十六 [er4 qian1 ling2 si4 shi2 liu4] /2046 (zweitausendsechsundvierzig) (u.E.)/
二千零四十七　二千零四十七 [er4 qian1 ling2 si4 shi2 qi1] /2047 (zweitausendsiebenundvierzig) (u.E.)/
二千零四十三　二千零四十三 [er4 qian1 ling2 si4 shi2 san1] /2043 (zweitausenddreiundvierzig) (u.E.)/
二千零四十四　二千零四十四 [er4 qian1 ling2 si4 shi2 si4] /2044 (zweitausendvierundvierzig) (u.E.)/
二千零四十五　二千零四十五 [er4 qian1 ling2 si4 shi2 wu3] /2045 (zweitausendfünfundvierzig) (u.E.)/
二千零四十一　二千零四十一 [er4 qian1 ling2 si4 shi2 yi1] /2041 (zweitausendeinundvierzig) (u.E.)/
二千零五　二千零五 [er4 qian1 ling2 wu3] /2005 (zweitausendfünf) (u.E.)/
二千零五十　二千零五十 [er4 qian1 ling2 wu3 shi2] /2050 (zweitausendfünfzig) (u.E.)/
二千零五十八　二千零五十八 [er4 qian1 ling2 wu3 shi2 ba1] /2058 (zweitausendachtundfünfzig) (u.E.)/
二千零五十二　二千零五十二 [er4 qian1 ling2 wu3 shi2 er4] /2052 (zweitausendzweiundfünfzig) (u.E.)/
二千零五十九　二千零五十九 [er4 qian1 ling2 wu3 shi2 jiu3] /2059 (zweitausendneunundfünfzig) (u.E.)/
二千零五十六　二千零五十六 [er4 qian1 ling2 wu3 shi2 liu4] /2056 (zweitausendsechsundfünfzig) (u.E.)/
二千零五十七　二千零五十七 [er4 qian1 ling2 wu3 shi2 qi1] /2057 (zweitausendsiebenundfünfzig) (u.E.)/
二千零五十三　二千零五十三 [er4 qian1 ling2 wu3 shi2 san1] /2053 (zweitausenddreiundfünfzig) (u.E.)/
二千零五十四　二千零五十四 [er4 qian1 ling2 wu3 shi2 si4] /2054 (zweitausendvierundfünfzig) (u.E.)/
二千零五十五　二千零五十五 [er4 qian1 ling2 wu3 shi2 wu3] /2055 (zweitausendfünfundfünfzig) (u.E.)/
二千零五十一　二千零五十一 [er4 qian1 ling2 wu3 shi2 yi1] /2051 (zweitausendeinundfünfzig) (u.E.)/
二千零一　二千零一 [er4 qian1 ling2 yi1] /2001 (zweitausendeins) (u.E.)/
二千六百　二千六百 [er4 qian1 liu4 bai3] /2600 (zweitausendsechshundert) (u.E.)/
二千六百八十　二千六百八十 [er4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2] /2680 (zweitausendsechshundertachtzig) (u.E.)/
二千六百八十八　二千六百八十八 [er4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 ba1] /2688 (zweitausendsechshundertachtundachtzig) (u.E.)/
二千六百八十二　二千六百八十二 [er4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 er4] /2682 (zweitausendsechshundertzweiundachtzig) (u.E.)/
二千六百八十九　二千六百八十九 [er4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /2689 (zweitausendsechshundertneunundachtzig) (u.E.)/
二千六百八十六　二千六百八十六 [er4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 liu4] /2686 (zweitausendsechshundertsechsundachtzig) (u.E.)/
二千六百八十七　二千六百八十七 [er4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 qi1] /2687 (zweitausendsechshundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
二千六百八十三　二千六百八十三 [er4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 san1] /2683 (zweitausendsechshundertdreiundachtzig) (u.E.)/
二千六百八十四　二千六百八十四 [er4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 si4] /2684 (zweitausendsechshundertvierundachtzig) (u.E.)/
二千六百八十五　二千六百八十五 [er4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 wu3] /2685 (zweitausendsechshundertfünfundachtzig) (u.E.)/
二千六百八十一　二千六百八十一 [er4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 yi1] /2681 (zweitausendsechshunderteinundachtzig) (u.E.)/
二千六百二十　二千六百二十 [er4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2] /2620 (zweitausendsechshundertzwanzig) (u.E.)/
二千六百二十八　二千六百二十八 [er4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 ba1] /2628 (zweitausendsechshundertachtundzwanzig) (u.E.)/
二千六百二十二　二千六百二十二 [er4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 er4] /2622 (zweitausendsechshundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
二千六百二十九　二千六百二十九 [er4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 jiu3] /2629 (zweitausendsechshundertneunundzwanzig) (u.E.)/
二千六百二十六　二千六百二十六 [er4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 liu4] /2626 (zweitausendsechshundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
二千六百二十七　二千六百二十七 [er4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 qi1] /2627 (zweitausendsechshundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
二千六百二十三　二千六百二十三 [er4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 san1] /2623 (zweitausendsechshundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
二千六百二十四　二千六百二十四 [er4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 si4] /2624 (zweitausendsechshundertvierundzwanzig) (u.E.)/
二千六百二十五　二千六百二十五 [er4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 wu3] /2625 (zweitausendsechshundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
二千六百二十一　二千六百二十一 [er4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 yi1] /2621 (zweitausendsechshunderteinundzwanzig) (u.E.)/
二千六百九十　二千六百九十 [er4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2] /2690 (zweitausendsechshundertneunzig) (u.E.)/
二千六百九十八　二千六百九十八 [er4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /2698 (zweitausendsechshundertachtundneunzig) (u.E.)/
二千六百九十二　二千六百九十二 [er4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 er4] /2692 (zweitausendsechshundertzweiundneunzig) (u.E.)/
二千六百九十九　二千六百九十九 [er4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /2699 (zweitausendsechshundertneunundneunzig) (u.E.)/
二千六百九十六　二千六百九十六 [er4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /2696 (zweitausendsechshundertsechsundneunzig) (u.E.)/
二千六百九十七　二千六百九十七 [er4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /2697 (zweitausendsechshundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
二千六百九十三　二千六百九十三 [er4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 san1] /2693 (zweitausendsechshundertdreiundneunzig) (u.E.)/
二千六百九十四　二千六百九十四 [er4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 si4] /2694 (zweitausendsechshundertvierundneunzig) (u.E.)/
二千六百九十五　二千六百九十五 [er4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /2695 (zweitausendsechshundertfünfundneunzig) (u.E.)/
二千六百九十一　二千六百九十一 [er4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /2691 (zweitausendsechshunderteinundneunzig) (u.E.)/
二千六百零八　二千六百零八 [er4 qian1 liu4 bai3 ling2 ba1] /2608 (zweitausendsechshundertacht) (u.E.)/
二千六百零二　二千六百零二 [er4 qian1 liu4 bai3 ling2 er4] /2602 (zweitausendsechshundertzwei) (u.E.)/
二千六百零九　二千六百零九 [er4 qian1 liu4 bai3 ling2 jiu3] /2609 (zweitausendsechshundertneun) (u.E.)/
二千六百零六　二千六百零六 [er4 qian1 liu4 bai3 ling2 liu4] /2606 (zweitausendsechshundertsechs) (u.E.)/
二千六百零七　二千六百零七 [er4 qian1 liu4 bai3 ling2 qi1] /2607 (zweitausendsechshundertsieben) (u.E.)/
二千六百零三　二千六百零三 [er4 qian1 liu4 bai3 ling2 san1] /2603 (zweitausendsechshundertdrei) (u.E.)/
二千六百零四　二千六百零四 [er4 qian1 liu4 bai3 ling2 si4] /2604 (zweitausendsechshundertvier) (u.E.)/
二千六百零五　二千六百零五 [er4 qian1 liu4 bai3 ling2 wu3] /2605 (zweitausendsechshundertfünf) (u.E.)/
二千六百零一　二千六百零一 [er4 qian1 liu4 bai3 ling2 yi1] /2601 (zweitausendsechshunderteins) (u.E.)/
二千六百六十　二千六百六十 [er4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2] /2660 (zweitausendsechshundertsechzig) (u.E.)/
二千六百六十八　二千六百六十八 [er4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 ba1] /2668 (zweitausendsechshundertachtundsechzig) (u.E.)/
二千六百六十二　二千六百六十二 [er4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 er4] /2662 (zweitausendsechshundertzweiundsechzig) (u.E.)/
二千六百六十九　二千六百六十九 [er4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /2669 (zweitausendsechshundertneunundsechzig) (u.E.)/
二千六百六十六　二千六百六十六 [er4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 liu4] /2666 (zweitausendsechshundertsechsundsechzig) (u.E.)/
二千六百六十七　二千六百六十七 [er4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 qi1] /2667 (zweitausendsechshundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
二千六百六十三　二千六百六十三 [er4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 san1] /2663 (zweitausendsechshundertdreiundsechzig) (u.E.)/
二千六百六十四　二千六百六十四 [er4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 si4] /2664 (zweitausendsechshundertvierundsechzig) (u.E.)/
二千六百六十五　二千六百六十五 [er4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 wu3] /2665 (zweitausendsechshundertfünfundsechzig) (u.E.)/
二千六百六十一　二千六百六十一 [er4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 yi1] /2661 (zweitausendsechshunderteinundsechzig) (u.E.)/
二千六百七十　二千六百七十 [er4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2] /2670 (zweitausendsechshundertsiebzig) (u.E.)/
二千六百七十八　二千六百七十八 [er4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 ba1] /2678 (zweitausendsechshundertachtundsiebzig) (u.E.)/
二千六百七十二　二千六百七十二 [er4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 er4] /2672 (zweitausendsechshundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
二千六百七十九　二千六百七十九 [er4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /2679 (zweitausendsechshundertneunundsiebzig) (u.E.)/
二千六百七十六　二千六百七十六 [er4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 liu4] /2676 (zweitausendsechshundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
二千六百七十七　二千六百七十七 [er4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 qi1] /2677 (zweitausendsechshundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
二千六百七十三　二千六百七十三 [er4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 san1] /2673 (zweitausendsechshundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
二千六百七十四　二千六百七十四 [er4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 si4] /2674 (zweitausendsechshundertvierundsiebzig) (u.E.)/
二千六百七十五　二千六百七十五 [er4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 wu3] /2675 (zweitausendsechshundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
二千六百七十一　二千六百七十一 [er4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 yi1] /2671 (zweitausendsechshunderteinundsiebzig) (u.E.)/
二千六百三十　二千六百三十 [er4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2] /2630 (zweitausendsechshundertdreißig) (u.E.)/
二千六百三十八　二千六百三十八 [er4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 ba1] /2638 (zweitausendsechshundertachtunddreißig) (u.E.)/
二千六百三十二　二千六百三十二 [er4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 er4] /2632 (zweitausendsechshundertzweiunddreißig) (u.E.)/
二千六百三十九　二千六百三十九 [er4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 jiu3] /2639 (zweitausendsechshundertneununddreißig) (u.E.)/
二千六百三十六　二千六百三十六 [er4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 liu4] /2636 (zweitausendsechshundertsechsunddreißig) (u.E.)/
二千六百三十七　二千六百三十七 [er4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 qi1] /2637 (zweitausendsechshundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
二千六百三十三　二千六百三十三 [er4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 san1] /2633 (zweitausendsechshundertdreiunddreißig) (u.E.)/
二千六百三十四　二千六百三十四 [er4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 si4] /2634 (zweitausendsechshundertvierunddreißig) (u.E.)/
二千六百三十五　二千六百三十五 [er4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 wu3] /2635 (zweitausendsechshundertfünfunddreißig) (u.E.)/
二千六百三十一　二千六百三十一 [er4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 yi1] /2631 (zweitausendsechshunderteinunddreißig) (u.E.)/
二千六百十　二千六百十 [er4 qian1 liu4 bai3 shi2] /2610 (zweitausendsechshundertzehn) (u.E.)/
二千六百十八　二千六百十八 [er4 qian1 liu4 bai3 shi2 ba1] /2618 (zweitausendsechshundertachtzehn) (u.E.)/
二千六百十二　二千六百十二 [er4 qian1 liu4 bai3 shi2 er4] /2612 (zweitausendsechshundertzwölf) (u.E.)/
二千六百十九　二千六百十九 [er4 qian1 liu4 bai3 shi2 jiu3] /2619 (zweitausendsechshundertneunzehn) (u.E.)/
二千六百十六　二千六百十六 [er4 qian1 liu4 bai3 shi2 liu4] /2616 (zweitausendsechshundertsechzehn) (u.E.)/
二千六百十七　二千六百十七 [er4 qian1 liu4 bai3 shi2 qi1] /2617 (zweitausendsechshundertsiebzehn) (u.E.)/
二千六百十三　二千六百十三 [er4 qian1 liu4 bai3 shi2 san1] /2613 (zweitausendsechshundertdreizehn) (u.E.)/
二千六百十四　二千六百十四 [er4 qian1 liu4 bai3 shi2 si4] /2614 (zweitausendsechshundertvierzehn) (u.E.)/
二千六百十五　二千六百十五 [er4 qian1 liu4 bai3 shi2 wu3] /2615 (zweitausendsechshundertfünfzehn) (u.E.)/
二千六百十一　二千六百十一 [er4 qian1 liu4 bai3 shi2 yi1] /2611 (zweitausendsechshundertelf) (u.E.)/
二千六百四十　二千六百四十 [er4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2] /2640 (zweitausendsechshundertvierzig) (u.E.)/
二千六百四十八　二千六百四十八 [er4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 ba1] /2648 (zweitausendsechshundertachtundvierzig) (u.E.)/
二千六百四十二　二千六百四十二 [er4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 er4] /2642 (zweitausendsechshundertzweiundvierzig) (u.E.)/
二千六百四十九　二千六百四十九 [er4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 jiu3] /2649 (zweitausendsechshundertneunundvierzig) (u.E.)/
二千六百四十六　二千六百四十六 [er4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 liu4] /2646 (zweitausendsechshundertsechsundvierzig) (u.E.)/
二千六百四十七　二千六百四十七 [er4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 qi1] /2647 (zweitausendsechshundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
二千六百四十三　二千六百四十三 [er4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 san1] /2643 (zweitausendsechshundertdreiundvierzig) (u.E.)/
二千六百四十四　二千六百四十四 [er4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 si4] /2644 (zweitausendsechshundertvierundvierzig) (u.E.)/
二千六百四十五　二千六百四十五 [er4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 wu3] /2645 (zweitausendsechshundertfünfundvierzig) (u.E.)/
二千六百四十一　二千六百四十一 [er4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 yi1] /2641 (zweitausendsechshunderteinundvierzig) (u.E.)/
二千六百五十　二千六百五十 [er4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2] /2650 (zweitausendsechshundertfünfzig) (u.E.)/
二千六百五十八　二千六百五十八 [er4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 ba1] /2658 (zweitausendsechshundertachtundfünfzig) (u.E.)/
二千六百五十二　二千六百五十二 [er4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 er4] /2652 (zweitausendsechshundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
二千六百五十九　二千六百五十九 [er4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /2659 (zweitausendsechshundertneunundfünfzig) (u.E.)/
二千六百五十六　二千六百五十六 [er4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 liu4] /2656 (zweitausendsechshundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
二千六百五十七　二千六百五十七 [er4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 qi1] /2657 (zweitausendsechshundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
二千六百五十三　二千六百五十三 [er4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 san1] /2653 (zweitausendsechshundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
二千六百五十四　二千六百五十四 [er4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 si4] /2654 (zweitausendsechshundertvierundfünfzig) (u.E.)/
二千六百五十五　二千六百五十五 [er4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 wu3] /2655 (zweitausendsechshundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
二千六百五十一　二千六百五十一 [er4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 yi1] /2651 (zweitausendsechshunderteinundfünfzig) (u.E.)/
二千七百　二千七百 [er4 qian1 qi1 bai3] /2700 (zweitausendsiebenhundert) (u.E.)/
二千七百八十　二千七百八十 [er4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2] /2780 (zweitausendsiebenhundertachtzig) (u.E.)/
二千七百八十八　二千七百八十八 [er4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /2788 (zweitausendsiebenhundertachtundachtzig) (u.E.)/
二千七百八十二　二千七百八十二 [er4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 er4] /2782 (zweitausendsiebenhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
二千七百八十九　二千七百八十九 [er4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /2789 (zweitausendsiebenhundertneunundachtzig) (u.E.)/
二千七百八十六　二千七百八十六 [er4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /2786 (zweitausendsiebenhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
二千七百八十七　二千七百八十七 [er4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /2787 (zweitausendsiebenhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
二千七百八十三　二千七百八十三 [er4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 san1] /2783 (zweitausendsiebenhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
二千七百八十四　二千七百八十四 [er4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 si4] /2784 (zweitausendsiebenhundertvierundachtzig) (u.E.)/
二千七百八十五　二千七百八十五 [er4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /2785 (zweitausendsiebenhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
二千七百八十一　二千七百八十一 [er4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /2781 (zweitausendsiebenhunderteinundachtzig) (u.E.)/
二千七百二十　二千七百二十 [er4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2] /2720 (zweitausendsiebenhundertzwanzig) (u.E.)/
二千七百二十八　二千七百二十八 [er4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 ba1] /2728 (zweitausendsiebenhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
二千七百二十二　二千七百二十二 [er4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 er4] /2722 (zweitausendsiebenhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
二千七百二十九　二千七百二十九 [er4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /2729 (zweitausendsiebenhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
二千七百二十六　二千七百二十六 [er4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 liu4] /2726 (zweitausendsiebenhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
二千七百二十七　二千七百二十七 [er4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 qi1] /2727 (zweitausendsiebenhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
二千七百二十三　二千七百二十三 [er4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 san1] /2723 (zweitausendsiebenhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
二千七百二十四　二千七百二十四 [er4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 si4] /2724 (zweitausendsiebenhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
二千七百二十五　二千七百二十五 [er4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 wu3] /2725 (zweitausendsiebenhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
二千七百二十一　二千七百二十一 [er4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 yi1] /2721 (zweitausendsiebenhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
二千七百九十　二千七百九十 [er4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2] /2790 (zweitausendsiebenhundertneunzig) (u.E.)/
二千七百九十八　二千七百九十八 [er4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /2798 (zweitausendsiebenhundertachtundneunzig) (u.E.)/
二千七百九十二　二千七百九十二 [er4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /2792 (zweitausendsiebenhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
二千七百九十九　二千七百九十九 [er4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /2799 (zweitausendsiebenhundertneunundneunzig) (u.E.)/
二千七百九十六　二千七百九十六 [er4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /2796 (zweitausendsiebenhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
二千七百九十七　二千七百九十七 [er4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /2797 (zweitausendsiebenhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
二千七百九十三　二千七百九十三 [er4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /2793 (zweitausendsiebenhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
二千七百九十四　二千七百九十四 [er4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /2794 (zweitausendsiebenhundertvierundneunzig) (u.E.)/
二千七百九十五　二千七百九十五 [er4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /2795 (zweitausendsiebenhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
二千七百九十一　二千七百九十一 [er4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /2791 (zweitausendsiebenhunderteinundneunzig) (u.E.)/
二千七百零八　二千七百零八 [er4 qian1 qi1 bai3 ling2 ba1] /2708 (zweitausendsiebenhundertacht) (u.E.)/
二千七百零二　二千七百零二 [er4 qian1 qi1 bai3 ling2 er4] /2702 (zweitausendsiebenhundertzwei) (u.E.)/
二千七百零九　二千七百零九 [er4 qian1 qi1 bai3 ling2 jiu3] /2709 (zweitausendsiebenhundertneun) (u.E.)/
二千七百零六　二千七百零六 [er4 qian1 qi1 bai3 ling2 liu4] /2706 (zweitausendsiebenhundertsechs) (u.E.)/
二千七百零七　二千七百零七 [er4 qian1 qi1 bai3 ling2 qi1] /2707 (zweitausendsiebenhundertsieben) (u.E.)/
二千七百零三　二千七百零三 [er4 qian1 qi1 bai3 ling2 san1] /2703 (zweitausendsiebenhundertdrei) (u.E.)/
二千七百零四　二千七百零四 [er4 qian1 qi1 bai3 ling2 si4] /2704 (zweitausendsiebenhundertvier) (u.E.)/
二千七百零五　二千七百零五 [er4 qian1 qi1 bai3 ling2 wu3] /2705 (zweitausendsiebenhundertfünf) (u.E.)/
二千七百零一　二千七百零一 [er4 qian1 qi1 bai3 ling2 yi1] /2701 (zweitausendsiebenhunderteins) (u.E.)/
二千七百六十　二千七百六十 [er4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2] /2760 (zweitausendsiebenhundertsechzig) (u.E.)/
二千七百六十八　二千七百六十八 [er4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /2768 (zweitausendsiebenhundertachtundsechzig) (u.E.)/
二千七百六十二　二千七百六十二 [er4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 er4] /2762 (zweitausendsiebenhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
二千七百六十九　二千七百六十九 [er4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /2769 (zweitausendsiebenhundertneunundsechzig) (u.E.)/
二千七百六十六　二千七百六十六 [er4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /2766 (zweitausendsiebenhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
二千七百六十七　二千七百六十七 [er4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /2767 (zweitausendsiebenhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
二千七百六十三　二千七百六十三 [er4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 san1] /2763 (zweitausendsiebenhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
二千七百六十四　二千七百六十四 [er4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 si4] /2764 (zweitausendsiebenhundertvierundsechzig) (u.E.)/
二千七百六十五　二千七百六十五 [er4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /2765 (zweitausendsiebenhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
二千七百六十一　二千七百六十一 [er4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /2761 (zweitausendsiebenhunderteinundsechzig) (u.E.)/
二千七百七十　二千七百七十 [er4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2] /2770 (zweitausendsiebenhundertsiebzig) (u.E.)/
二千七百七十八　二千七百七十八 [er4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /2778 (zweitausendsiebenhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
二千七百七十二　二千七百七十二 [er4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 er4] /2772 (zweitausendsiebenhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
二千七百七十九　二千七百七十九 [er4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /2779 (zweitausendsiebenhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
二千七百七十六　二千七百七十六 [er4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /2776 (zweitausendsiebenhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
二千七百七十七　二千七百七十七 [er4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /2777 (zweitausendsiebenhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
二千七百七十三　二千七百七十三 [er4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 san1] /2773 (zweitausendsiebenhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
二千七百七十四　二千七百七十四 [er4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 si4] /2774 (zweitausendsiebenhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
二千七百七十五　二千七百七十五 [er4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /2775 (zweitausendsiebenhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
二千七百七十一　二千七百七十一 [er4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /2771 (zweitausendsiebenhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
二千七百三十　二千七百三十 [er4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2] /2730 (zweitausendsiebenhundertdreißig) (u.E.)/
二千七百三十八　二千七百三十八 [er4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 ba1] /2738 (zweitausendsiebenhundertachtunddreißig) (u.E.)/
二千七百三十二　二千七百三十二 [er4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 er4] /2732 (zweitausendsiebenhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
二千七百三十九　二千七百三十九 [er4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /2739 (zweitausendsiebenhundertneununddreißig) (u.E.)/
二千七百三十六　二千七百三十六 [er4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 liu4] /2736 (zweitausendsiebenhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
二千七百三十七　二千七百三十七 [er4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 qi1] /2737 (zweitausendsiebenhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
二千七百三十三　二千七百三十三 [er4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 san1] /2733 (zweitausendsiebenhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
二千七百三十四　二千七百三十四 [er4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 si4] /2734 (zweitausendsiebenhundertvierunddreißig) (u.E.)/
二千七百三十五　二千七百三十五 [er4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 wu3] /2735 (zweitausendsiebenhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
二千七百三十一　二千七百三十一 [er4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 yi1] /2731 (zweitausendsiebenhunderteinunddreißig) (u.E.)/
二千七百十　二千七百十 [er4 qian1 qi1 bai3 shi2] /2710 (zweitausendsiebenhundertzehn) (u.E.)/
二千七百十八　二千七百十八 [er4 qian1 qi1 bai3 shi2 ba1] /2718 (zweitausendsiebenhundertachtzehn) (u.E.)/
二千七百十二　二千七百十二 [er4 qian1 qi1 bai3 shi2 er4] /2712 (zweitausendsiebenhundertzwölf) (u.E.)/
二千七百十九　二千七百十九 [er4 qian1 qi1 bai3 shi2 jiu3] /2719 (zweitausendsiebenhundertneunzehn) (u.E.)/
二千七百十六　二千七百十六 [er4 qian1 qi1 bai3 shi2 liu4] /2716 (zweitausendsiebenhundertsechzehn) (u.E.)/
二千七百十七　二千七百十七 [er4 qian1 qi1 bai3 shi2 qi1] /2717 (zweitausendsiebenhundertsiebzehn) (u.E.)/
二千七百十三　二千七百十三 [er4 qian1 qi1 bai3 shi2 san1] /2713 (zweitausendsiebenhundertdreizehn) (u.E.)/
二千七百十四　二千七百十四 [er4 qian1 qi1 bai3 shi2 si4] /2714 (zweitausendsiebenhundertvierzehn) (u.E.)/
二千七百十五　二千七百十五 [er4 qian1 qi1 bai3 shi2 wu3] /2715 (zweitausendsiebenhundertfünfzehn) (u.E.)/
二千七百十一　二千七百十一 [er4 qian1 qi1 bai3 shi2 yi1] /2711 (zweitausendsiebenhundertelf) (u.E.)/
二千七百四十　二千七百四十 [er4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2] /2740 (zweitausendsiebenhundertvierzig) (u.E.)/
二千七百四十八　二千七百四十八 [er4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 ba1] /2748 (zweitausendsiebenhundertachtundvierzig) (u.E.)/
二千七百四十二　二千七百四十二 [er4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 er4] /2742 (zweitausendsiebenhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
二千七百四十九　二千七百四十九 [er4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /2749 (zweitausendsiebenhundertneunundvierzig) (u.E.)/
二千七百四十六　二千七百四十六 [er4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 liu4] /2746 (zweitausendsiebenhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
二千七百四十七　二千七百四十七 [er4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 qi1] /2747 (zweitausendsiebenhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
二千七百四十三　二千七百四十三 [er4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 san1] /2743 (zweitausendsiebenhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
二千七百四十四　二千七百四十四 [er4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 si4] /2744 (zweitausendsiebenhundertvierundvierzig) (u.E.)/
二千七百四十五　二千七百四十五 [er4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 wu3] /2745 (zweitausendsiebenhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
二千七百四十一　二千七百四十一 [er4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 yi1] /2741 (zweitausendsiebenhunderteinundvierzig) (u.E.)/
二千七百五十　二千七百五十 [er4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2] /2750 (zweitausendsiebenhundertfünfzig) (u.E.)/
二千七百五十八　二千七百五十八 [er4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /2758 (zweitausendsiebenhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
二千七百五十二　二千七百五十二 [er4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 er4] /2752 (zweitausendsiebenhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
二千七百五十九　二千七百五十九 [er4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /2759 (zweitausendsiebenhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
二千七百五十六　二千七百五十六 [er4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /2756 (zweitausendsiebenhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
二千七百五十七　二千七百五十七 [er4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /2757 (zweitausendsiebenhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
二千七百五十三　二千七百五十三 [er4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 san1] /2753 (zweitausendsiebenhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
二千七百五十四　二千七百五十四 [er4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 si4] /2754 (zweitausendsiebenhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
二千七百五十五　二千七百五十五 [er4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /2755 (zweitausendsiebenhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
二千七百五十一　二千七百五十一 [er4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /2751 (zweitausendsiebenhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
二千三百　二千三百 [er4 qian1 san1 bai3] /2300 (zweitausenddreihundert) (u.E.)/
二千三百八十　二千三百八十 [er4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2] /2380 (zweitausenddreihundertachtzig) (u.E.)/
二千三百八十八　二千三百八十八 [er4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 ba1] /2388 (zweitausenddreihundertachtundachtzig) (u.E.)/
二千三百八十二　二千三百八十二 [er4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 er4] /2382 (zweitausenddreihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
二千三百八十九　二千三百八十九 [er4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /2389 (zweitausenddreihundertneunundachtzig) (u.E.)/
二千三百八十六　二千三百八十六 [er4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 liu4] /2386 (zweitausenddreihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
二千三百八十七　二千三百八十七 [er4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 qi1] /2387 (zweitausenddreihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
二千三百八十三　二千三百八十三 [er4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 san1] /2383 (zweitausenddreihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
二千三百八十四　二千三百八十四 [er4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 si4] /2384 (zweitausenddreihundertvierundachtzig) (u.E.)/
二千三百八十五　二千三百八十五 [er4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 wu3] /2385 (zweitausenddreihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
二千三百八十一　二千三百八十一 [er4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 yi1] /2381 (zweitausenddreihunderteinundachtzig) (u.E.)/
二千三百二十　二千三百二十 [er4 qian1 san1 bai3 er4 shi2] /2320 (zweitausenddreihundertzwanzig) (u.E.)/
二千三百二十八　二千三百二十八 [er4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 ba1] /2328 (zweitausenddreihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
二千三百二十二　二千三百二十二 [er4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 er4] /2322 (zweitausenddreihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
二千三百二十九　二千三百二十九 [er4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 jiu3] /2329 (zweitausenddreihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
二千三百二十六　二千三百二十六 [er4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 liu4] /2326 (zweitausenddreihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
二千三百二十七　二千三百二十七 [er4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 qi1] /2327 (zweitausenddreihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
二千三百二十三　二千三百二十三 [er4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 san1] /2323 (zweitausenddreihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
二千三百二十四　二千三百二十四 [er4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 si4] /2324 (zweitausenddreihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
二千三百二十五　二千三百二十五 [er4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 wu3] /2325 (zweitausenddreihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
二千三百二十一　二千三百二十一 [er4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 yi1] /2321 (zweitausenddreihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
二千三百九十　二千三百九十 [er4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2] /2390 (zweitausenddreihundertneunzig) (u.E.)/
二千三百九十八　二千三百九十八 [er4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /2398 (zweitausenddreihundertachtundneunzig) (u.E.)/
二千三百九十二　二千三百九十二 [er4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 er4] /2392 (zweitausenddreihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
二千三百九十九　二千三百九十九 [er4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /2399 (zweitausenddreihundertneunundneunzig) (u.E.)/
二千三百九十六　二千三百九十六 [er4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /2396 (zweitausenddreihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
二千三百九十七　二千三百九十七 [er4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /2397 (zweitausenddreihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
二千三百九十三　二千三百九十三 [er4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 san1] /2393 (zweitausenddreihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
二千三百九十四　二千三百九十四 [er4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 si4] /2394 (zweitausenddreihundertvierundneunzig) (u.E.)/
二千三百九十五　二千三百九十五 [er4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /2395 (zweitausenddreihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
二千三百九十一　二千三百九十一 [er4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /2391 (zweitausenddreihunderteinundneunzig) (u.E.)/
二千三百零八　二千三百零八 [er4 qian1 san1 bai3 ling2 ba1] /2308 (zweitausenddreihundertacht) (u.E.)/
二千三百零二　二千三百零二 [er4 qian1 san1 bai3 ling2 er4] /2302 (zweitausenddreihundertzwei) (u.E.)/
二千三百零九　二千三百零九 [er4 qian1 san1 bai3 ling2 jiu3] /2309 (zweitausenddreihundertneun) (u.E.)/
二千三百零六　二千三百零六 [er4 qian1 san1 bai3 ling2 liu4] /2306 (zweitausenddreihundertsechs) (u.E.)/
二千三百零七　二千三百零七 [er4 qian1 san1 bai3 ling2 qi1] /2307 (zweitausenddreihundertsieben) (u.E.)/
二千三百零三　二千三百零三 [er4 qian1 san1 bai3 ling2 san1] /2303 (zweitausenddreihundertdrei) (u.E.)/
二千三百零四　二千三百零四 [er4 qian1 san1 bai3 ling2 si4] /2304 (zweitausenddreihundertvier) (u.E.)/
二千三百零五　二千三百零五 [er4 qian1 san1 bai3 ling2 wu3] /2305 (zweitausenddreihundertfünf) (u.E.)/
二千三百零一　二千三百零一 [er4 qian1 san1 bai3 ling2 yi1] /2301 (zweitausenddreihunderteins) (u.E.)/
二千三百六十　二千三百六十 [er4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2] /2360 (zweitausenddreihundertsechzig) (u.E.)/
二千三百六十八　二千三百六十八 [er4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 ba1] /2368 (zweitausenddreihundertachtundsechzig) (u.E.)/
二千三百六十二　二千三百六十二 [er4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 er4] /2362 (zweitausenddreihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
二千三百六十九　二千三百六十九 [er4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /2369 (zweitausenddreihundertneunundsechzig) (u.E.)/
二千三百六十六　二千三百六十六 [er4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 liu4] /2366 (zweitausenddreihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
二千三百六十七　二千三百六十七 [er4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 qi1] /2367 (zweitausenddreihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
二千三百六十三　二千三百六十三 [er4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 san1] /2363 (zweitausenddreihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
二千三百六十四　二千三百六十四 [er4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 si4] /2364 (zweitausenddreihundertvierundsechzig) (u.E.)/
二千三百六十五　二千三百六十五 [er4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 wu3] /2365 (zweitausenddreihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
二千三百六十一　二千三百六十一 [er4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 yi1] /2361 (zweitausenddreihunderteinundsechzig) (u.E.)/
二千三百七十　二千三百七十 [er4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2] /2370 (zweitausenddreihundertsiebzig) (u.E.)/
二千三百七十八　二千三百七十八 [er4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 ba1] /2378 (zweitausenddreihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
二千三百七十二　二千三百七十二 [er4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 er4] /2372 (zweitausenddreihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
二千三百七十九　二千三百七十九 [er4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /2379 (zweitausenddreihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
二千三百七十六　二千三百七十六 [er4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 liu4] /2376 (zweitausenddreihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
二千三百七十七　二千三百七十七 [er4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 qi1] /2377 (zweitausenddreihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
二千三百七十三　二千三百七十三 [er4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 san1] /2373 (zweitausenddreihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
二千三百七十四　二千三百七十四 [er4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 si4] /2374 (zweitausenddreihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
二千三百七十五　二千三百七十五 [er4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 wu3] /2375 (zweitausenddreihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
二千三百七十一　二千三百七十一 [er4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 yi1] /2371 (zweitausenddreihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
二千三百三十　二千三百三十 [er4 qian1 san1 bai3 san1 shi2] /2330 (zweitausenddreihundertdreißig) (u.E.)/
二千三百三十八　二千三百三十八 [er4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 ba1] /2338 (zweitausenddreihundertachtunddreißig) (u.E.)/
二千三百三十二　二千三百三十二 [er4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 er4] /2332 (zweitausenddreihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
二千三百三十九　二千三百三十九 [er4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 jiu3] /2339 (zweitausenddreihundertneununddreißig) (u.E.)/
二千三百三十六　二千三百三十六 [er4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 liu4] /2336 (zweitausenddreihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
二千三百三十七　二千三百三十七 [er4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 qi1] /2337 (zweitausenddreihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
二千三百三十三　二千三百三十三 [er4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 san1] /2333 (zweitausenddreihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
二千三百三十四　二千三百三十四 [er4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 si4] /2334 (zweitausenddreihundertvierunddreißig) (u.E.)/
二千三百三十五　二千三百三十五 [er4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 wu3] /2335 (zweitausenddreihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
二千三百三十一　二千三百三十一 [er4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 yi1] /2331 (zweitausenddreihunderteinunddreißig) (u.E.)/
二千三百十　二千三百十 [er4 qian1 san1 bai3 shi2] /2310 (zweitausenddreihundertzehn) (u.E.)/
二千三百十八　二千三百十八 [er4 qian1 san1 bai3 shi2 ba1] /2318 (zweitausenddreihundertachtzehn) (u.E.)/
二千三百十二　二千三百十二 [er4 qian1 san1 bai3 shi2 er4] /2312 (zweitausenddreihundertzwölf) (u.E.)/
二千三百十九　二千三百十九 [er4 qian1 san1 bai3 shi2 jiu3] /2319 (zweitausenddreihundertneunzehn) (u.E.)/
二千三百十六　二千三百十六 [er4 qian1 san1 bai3 shi2 liu4] /2316 (zweitausenddreihundertsechzehn) (u.E.)/
二千三百十七　二千三百十七 [er4 qian1 san1 bai3 shi2 qi1] /2317 (zweitausenddreihundertsiebzehn) (u.E.)/
二千三百十三　二千三百十三 [er4 qian1 san1 bai3 shi2 san1] /2313 (zweitausenddreihundertdreizehn) (u.E.)/
二千三百十四　二千三百十四 [er4 qian1 san1 bai3 shi2 si4] /2314 (zweitausenddreihundertvierzehn) (u.E.)/
二千三百十五　二千三百十五 [er4 qian1 san1 bai3 shi2 wu3] /2315 (zweitausenddreihundertfünfzehn) (u.E.)/
二千三百十一　二千三百十一 [er4 qian1 san1 bai3 shi2 yi1] /2311 (zweitausenddreihundertelf) (u.E.)/
二千三百四十　二千三百四十 [er4 qian1 san1 bai3 si4 shi2] /2340 (zweitausenddreihundertvierzig) (u.E.)/
二千三百四十八　二千三百四十八 [er4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 ba1] /2348 (zweitausenddreihundertachtundvierzig) (u.E.)/
二千三百四十二　二千三百四十二 [er4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 er4] /2342 (zweitausenddreihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
二千三百四十九　二千三百四十九 [er4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 jiu3] /2349 (zweitausenddreihundertneunundvierzig) (u.E.)/
二千三百四十六　二千三百四十六 [er4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 liu4] /2346 (zweitausenddreihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
二千三百四十七　二千三百四十七 [er4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 qi1] /2347 (zweitausenddreihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
二千三百四十三　二千三百四十三 [er4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 san1] /2343 (zweitausenddreihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
二千三百四十四　二千三百四十四 [er4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 si4] /2344 (zweitausenddreihundertvierundvierzig) (u.E.)/
二千三百四十五　二千三百四十五 [er4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 wu3] /2345 (zweitausenddreihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
二千三百四十一　二千三百四十一 [er4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 yi1] /2341 (zweitausenddreihunderteinundvierzig) (u.E.)/
二千三百五十　二千三百五十 [er4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2] /2350 (zweitausenddreihundertfünfzig) (u.E.)/
二千三百五十八　二千三百五十八 [er4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 ba1] /2358 (zweitausenddreihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
二千三百五十二　二千三百五十二 [er4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 er4] /2352 (zweitausenddreihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
二千三百五十九　二千三百五十九 [er4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /2359 (zweitausenddreihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
二千三百五十六　二千三百五十六 [er4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 liu4] /2356 (zweitausenddreihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
二千三百五十七　二千三百五十七 [er4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 qi1] /2357 (zweitausenddreihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
二千三百五十三　二千三百五十三 [er4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 san1] /2353 (zweitausenddreihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
二千三百五十四　二千三百五十四 [er4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 si4] /2354 (zweitausenddreihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
二千三百五十五　二千三百五十五 [er4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 wu3] /2355 (zweitausenddreihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
二千三百五十一　二千三百五十一 [er4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 yi1] /2351 (zweitausenddreihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
二千四百　二千四百 [er4 qian1 si4 bai3] /2400 (zweitausendvierhundert) (u.E.)/
二千四百八十　二千四百八十 [er4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2] /2480 (zweitausendvierhundertachtzig) (u.E.)/
二千四百八十八　二千四百八十八 [er4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 ba1] /2488 (zweitausendvierhundertachtundachtzig) (u.E.)/
二千四百八十二　二千四百八十二 [er4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 er4] /2482 (zweitausendvierhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
二千四百八十九　二千四百八十九 [er4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /2489 (zweitausendvierhundertneunundachtzig) (u.E.)/
二千四百八十六　二千四百八十六 [er4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 liu4] /2486 (zweitausendvierhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
二千四百八十七　二千四百八十七 [er4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 qi1] /2487 (zweitausendvierhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
二千四百八十三　二千四百八十三 [er4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 san1] /2483 (zweitausendvierhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
二千四百八十四　二千四百八十四 [er4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 si4] /2484 (zweitausendvierhundertvierundachtzig) (u.E.)/
二千四百八十五　二千四百八十五 [er4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 wu3] /2485 (zweitausendvierhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
二千四百八十一　二千四百八十一 [er4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 yi1] /2481 (zweitausendvierhunderteinundachtzig) (u.E.)/
二千四百二十　二千四百二十 [er4 qian1 si4 bai3 er4 shi2] /2420 (zweitausendvierhundertzwanzig) (u.E.)/
二千四百二十八　二千四百二十八 [er4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 ba1] /2428 (zweitausendvierhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
二千四百二十二　二千四百二十二 [er4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 er4] /2422 (zweitausendvierhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
二千四百二十九　二千四百二十九 [er4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3] /2429 (zweitausendvierhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
二千四百二十六　二千四百二十六 [er4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 liu4] /2426 (zweitausendvierhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
二千四百二十七　二千四百二十七 [er4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 qi1] /2427 (zweitausendvierhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
二千四百二十三　二千四百二十三 [er4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 san1] /2423 (zweitausendvierhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
二千四百二十四　二千四百二十四 [er4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 si4] /2424 (zweitausendvierhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
二千四百二十五　二千四百二十五 [er4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 wu3] /2425 (zweitausendvierhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
二千四百二十一　二千四百二十一 [er4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 yi1] /2421 (zweitausendvierhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
二千四百九十　二千四百九十 [er4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2] /2490 (zweitausendvierhundertneunzig) (u.E.)/
二千四百九十八　二千四百九十八 [er4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /2498 (zweitausendvierhundertachtundneunzig) (u.E.)/
二千四百九十二　二千四百九十二 [er4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 er4] /2492 (zweitausendvierhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
二千四百九十九　二千四百九十九 [er4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /2499 (zweitausendvierhundertneunundneunzig) (u.E.)/
二千四百九十六　二千四百九十六 [er4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /2496 (zweitausendvierhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
二千四百九十七　二千四百九十七 [er4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /2497 (zweitausendvierhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
二千四百九十三　二千四百九十三 [er4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 san1] /2493 (zweitausendvierhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
二千四百九十四　二千四百九十四 [er4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 si4] /2494 (zweitausendvierhundertvierundneunzig) (u.E.)/
二千四百九十五　二千四百九十五 [er4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /2495 (zweitausendvierhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
二千四百九十一　二千四百九十一 [er4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /2491 (zweitausendvierhunderteinundneunzig) (u.E.)/
二千四百零八　二千四百零八 [er4 qian1 si4 bai3 ling2 ba1] /2408 (zweitausendvierhundertacht) (u.E.)/
二千四百零二　二千四百零二 [er4 qian1 si4 bai3 ling2 er4] /2402 (zweitausendvierhundertzwei) (u.E.)/
二千四百零九　二千四百零九 [er4 qian1 si4 bai3 ling2 jiu3] /2409 (zweitausendvierhundertneun) (u.E.)/
二千四百零六　二千四百零六 [er4 qian1 si4 bai3 ling2 liu4] /2406 (zweitausendvierhundertsechs) (u.E.)/
二千四百零七　二千四百零七 [er4 qian1 si4 bai3 ling2 qi1] /2407 (zweitausendvierhundertsieben) (u.E.)/
二千四百零三　二千四百零三 [er4 qian1 si4 bai3 ling2 san1] /2403 (zweitausendvierhundertdrei) (u.E.)/
二千四百零四　二千四百零四 [er4 qian1 si4 bai3 ling2 si4] /2404 (zweitausendvierhundertvier) (u.E.)/
二千四百零五　二千四百零五 [er4 qian1 si4 bai3 ling2 wu3] /2405 (zweitausendvierhundertfünf) (u.E.)/
二千四百零一　二千四百零一 [er4 qian1 si4 bai3 ling2 yi1] /2401 (zweitausendvierhunderteins) (u.E.)/
二千四百六十　二千四百六十 [er4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2] /2460 (zweitausendvierhundertsechzig) (u.E.)/
二千四百六十八　二千四百六十八 [er4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 ba1] /2468 (zweitausendvierhundertachtundsechzig) (u.E.)/
二千四百六十二　二千四百六十二 [er4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 er4] /2462 (zweitausendvierhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
二千四百六十九　二千四百六十九 [er4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /2469 (zweitausendvierhundertneunundsechzig) (u.E.)/
二千四百六十六　二千四百六十六 [er4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 liu4] /2466 (zweitausendvierhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
二千四百六十七　二千四百六十七 [er4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 qi1] /2467 (zweitausendvierhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
二千四百六十三　二千四百六十三 [er4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 san1] /2463 (zweitausendvierhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
二千四百六十四　二千四百六十四 [er4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 si4] /2464 (zweitausendvierhundertvierundsechzig) (u.E.)/
二千四百六十五　二千四百六十五 [er4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 wu3] /2465 (zweitausendvierhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
二千四百六十一　二千四百六十一 [er4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 yi1] /2461 (zweitausendvierhunderteinundsechzig) (u.E.)/
二千四百七十　二千四百七十 [er4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2] /2470 (zweitausendvierhundertsiebzig) (u.E.)/
二千四百七十八　二千四百七十八 [er4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 ba1] /2478 (zweitausendvierhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
二千四百七十二　二千四百七十二 [er4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 er4] /2472 (zweitausendvierhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
二千四百七十九　二千四百七十九 [er4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /2479 (zweitausendvierhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
二千四百七十六　二千四百七十六 [er4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 liu4] /2476 (zweitausendvierhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
二千四百七十七　二千四百七十七 [er4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 qi1] /2477 (zweitausendvierhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
二千四百七十三　二千四百七十三 [er4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 san1] /2473 (zweitausendvierhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
二千四百七十四　二千四百七十四 [er4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 si4] /2474 (zweitausendvierhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
二千四百七十五　二千四百七十五 [er4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 wu3] /2475 (zweitausendvierhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
二千四百七十一　二千四百七十一 [er4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 yi1] /2471 (zweitausendvierhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
二千四百三十　二千四百三十 [er4 qian1 si4 bai3 san1 shi2] /2430 (zweitausendvierhundertdreißig) (u.E.)/
二千四百三十八　二千四百三十八 [er4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 ba1] /2438 (zweitausendvierhundertachtunddreißig) (u.E.)/
二千四百三十二　二千四百三十二 [er4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 er4] /2432 (zweitausendvierhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
二千四百三十九　二千四百三十九 [er4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 jiu3] /2439 (zweitausendvierhundertneununddreißig) (u.E.)/
二千四百三十六　二千四百三十六 [er4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 liu4] /2436 (zweitausendvierhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
二千四百三十七　二千四百三十七 [er4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 qi1] /2437 (zweitausendvierhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
二千四百三十三　二千四百三十三 [er4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 san1] /2433 (zweitausendvierhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
二千四百三十四　二千四百三十四 [er4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 si4] /2434 (zweitausendvierhundertvierunddreißig) (u.E.)/
二千四百三十五　二千四百三十五 [er4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 wu3] /2435 (zweitausendvierhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
二千四百三十一　二千四百三十一 [er4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 yi1] /2431 (zweitausendvierhunderteinunddreißig) (u.E.)/
二千四百十　二千四百十 [er4 qian1 si4 bai3 shi2] /2410 (zweitausendvierhundertzehn) (u.E.)/
二千四百十八　二千四百十八 [er4 qian1 si4 bai3 shi2 ba1] /2418 (zweitausendvierhundertachtzehn) (u.E.)/
二千四百十二　二千四百十二 [er4 qian1 si4 bai3 shi2 er4] /2412 (zweitausendvierhundertzwölf) (u.E.)/
二千四百十九　二千四百十九 [er4 qian1 si4 bai3 shi2 jiu3] /2419 (zweitausendvierhundertneunzehn) (u.E.)/
二千四百十六　二千四百十六 [er4 qian1 si4 bai3 shi2 liu4] /2416 (zweitausendvierhundertsechzehn) (u.E.)/
二千四百十七　二千四百十七 [er4 qian1 si4 bai3 shi2 qi1] /2417 (zweitausendvierhundertsiebzehn) (u.E.)/
二千四百十三　二千四百十三 [er4 qian1 si4 bai3 shi2 san1] /2413 (zweitausendvierhundertdreizehn) (u.E.)/
二千四百十四　二千四百十四 [er4 qian1 si4 bai3 shi2 si4] /2414 (zweitausendvierhundertvierzehn) (u.E.)/
二千四百十五　二千四百十五 [er4 qian1 si4 bai3 shi2 wu3] /2415 (zweitausendvierhundertfünfzehn) (u.E.)/
二千四百十一　二千四百十一 [er4 qian1 si4 bai3 shi2 yi1] /2411 (zweitausendvierhundertelf) (u.E.)/
二千四百四十　二千四百四十 [er4 qian1 si4 bai3 si4 shi2] /2440 (zweitausendvierhundertvierzig) (u.E.)/
二千四百四十八　二千四百四十八 [er4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 ba1] /2448 (zweitausendvierhundertachtundvierzig) (u.E.)/
二千四百四十二　二千四百四十二 [er4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 er4] /2442 (zweitausendvierhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
二千四百四十九　二千四百四十九 [er4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 jiu3] /2449 (zweitausendvierhundertneunundvierzig) (u.E.)/
二千四百四十六　二千四百四十六 [er4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 liu4] /2446 (zweitausendvierhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
二千四百四十七　二千四百四十七 [er4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 qi1] /2447 (zweitausendvierhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
二千四百四十三　二千四百四十三 [er4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 san1] /2443 (zweitausendvierhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
二千四百四十四　二千四百四十四 [er4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 si4] /2444 (zweitausendvierhundertvierundvierzig) (u.E.)/
二千四百四十五　二千四百四十五 [er4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 wu3] /2445 (zweitausendvierhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
二千四百四十一　二千四百四十一 [er4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 yi1] /2441 (zweitausendvierhunderteinundvierzig) (u.E.)/
二千四百五十　二千四百五十 [er4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2] /2450 (zweitausendvierhundertfünfzig) (u.E.)/
二千四百五十八　二千四百五十八 [er4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 ba1] /2458 (zweitausendvierhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
二千四百五十二　二千四百五十二 [er4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 er4] /2452 (zweitausendvierhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
二千四百五十九　二千四百五十九 [er4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /2459 (zweitausendvierhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
二千四百五十六　二千四百五十六 [er4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 liu4] /2456 (zweitausendvierhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
二千四百五十七　二千四百五十七 [er4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 qi1] /2457 (zweitausendvierhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
二千四百五十三　二千四百五十三 [er4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 san1] /2453 (zweitausendvierhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
二千四百五十四　二千四百五十四 [er4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 si4] /2454 (zweitausendvierhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
二千四百五十五　二千四百五十五 [er4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 wu3] /2455 (zweitausendvierhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
二千四百五十一　二千四百五十一 [er4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 yi1] /2451 (zweitausendvierhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
二千五百　二千五百 [er4 qian1 wu3 bai3] /2500 (zweitausendfünfhundert) (u.E.)/
二千五百八十　二千五百八十 [er4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2] /2580 (zweitausendfünfhundertachtzig) (u.E.)/
二千五百八十八　二千五百八十八 [er4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /2588 (zweitausendfünfhundertachtundachtzig) (u.E.)/
二千五百八十二　二千五百八十二 [er4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 er4] /2582 (zweitausendfünfhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
二千五百八十九　二千五百八十九 [er4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /2589 (zweitausendfünfhundertneunundachtzig) (u.E.)/
二千五百八十六　二千五百八十六 [er4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /2586 (zweitausendfünfhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
二千五百八十七　二千五百八十七 [er4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /2587 (zweitausendfünfhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
二千五百八十三　二千五百八十三 [er4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 san1] /2583 (zweitausendfünfhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
二千五百八十四　二千五百八十四 [er4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 si4] /2584 (zweitausendfünfhundertvierundachtzig) (u.E.)/
二千五百八十五　二千五百八十五 [er4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /2585 (zweitausendfünfhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
二千五百八十一　二千五百八十一 [er4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /2581 (zweitausendfünfhunderteinundachtzig) (u.E.)/
二千五百二十　二千五百二十 [er4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2] /2520 (zweitausendfünfhundertzwanzig) (u.E.)/
二千五百二十八　二千五百二十八 [er4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 ba1] /2528 (zweitausendfünfhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
二千五百二十二　二千五百二十二 [er4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 er4] /2522 (zweitausendfünfhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
二千五百二十九　二千五百二十九 [er4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /2529 (zweitausendfünfhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
二千五百二十六　二千五百二十六 [er4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 liu4] /2526 (zweitausendfünfhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
二千五百二十七　二千五百二十七 [er4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 qi1] /2527 (zweitausendfünfhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
二千五百二十三　二千五百二十三 [er4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 san1] /2523 (zweitausendfünfhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
二千五百二十四　二千五百二十四 [er4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 si4] /2524 (zweitausendfünfhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
二千五百二十五　二千五百二十五 [er4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 wu3] /2525 (zweitausendfünfhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
二千五百二十一　二千五百二十一 [er4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 yi1] /2521 (zweitausendfünfhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
二千五百九十　二千五百九十 [er4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2] /2590 (zweitausendfünfhundertneunzig) (u.E.)/
二千五百九十八　二千五百九十八 [er4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /2598 (zweitausendfünfhundertachtundneunzig) (u.E.)/
二千五百九十二　二千五百九十二 [er4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /2592 (zweitausendfünfhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
二千五百九十九　二千五百九十九 [er4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /2599 (zweitausendfünfhundertneunundneunzig) (u.E.)/
二千五百九十六　二千五百九十六 [er4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /2596 (zweitausendfünfhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
二千五百九十七　二千五百九十七 [er4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /2597 (zweitausendfünfhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
二千五百九十三　二千五百九十三 [er4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /2593 (zweitausendfünfhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
二千五百九十四　二千五百九十四 [er4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /2594 (zweitausendfünfhundertvierundneunzig) (u.E.)/
二千五百九十五　二千五百九十五 [er4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /2595 (zweitausendfünfhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
二千五百九十一　二千五百九十一 [er4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /2591 (zweitausendfünfhunderteinundneunzig) (u.E.)/
二千五百零八　二千五百零八 [er4 qian1 wu3 bai3 ling2 ba1] /2508 (zweitausendfünfhundertacht) (u.E.)/
二千五百零二　二千五百零二 [er4 qian1 wu3 bai3 ling2 er4] /2502 (zweitausendfünfhundertzwei) (u.E.)/
二千五百零九　二千五百零九 [er4 qian1 wu3 bai3 ling2 jiu3] /2509 (zweitausendfünfhundertneun) (u.E.)/
二千五百零六　二千五百零六 [er4 qian1 wu3 bai3 ling2 liu4] /2506 (zweitausendfünfhundertsechs) (u.E.)/
二千五百零七　二千五百零七 [er4 qian1 wu3 bai3 ling2 qi1] /2507 (zweitausendfünfhundertsieben) (u.E.)/
二千五百零三　二千五百零三 [er4 qian1 wu3 bai3 ling2 san1] /2503 (zweitausendfünfhundertdrei) (u.E.)/
二千五百零四　二千五百零四 [er4 qian1 wu3 bai3 ling2 si4] /2504 (zweitausendfünfhundertvier) (u.E.)/
二千五百零五　二千五百零五 [er4 qian1 wu3 bai3 ling2 wu3] /2505 (zweitausendfünfhundertfünf) (u.E.)/
二千五百零一　二千五百零一 [er4 qian1 wu3 bai3 ling2 yi1] /2501 (zweitausendfünfhunderteins) (u.E.)/
二千五百六十　二千五百六十 [er4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2] /2560 (zweitausendfünfhundertsechzig) (u.E.)/
二千五百六十八　二千五百六十八 [er4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /2568 (zweitausendfünfhundertachtundsechzig) (u.E.)/
二千五百六十二　二千五百六十二 [er4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 er4] /2562 (zweitausendfünfhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
二千五百六十九　二千五百六十九 [er4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /2569 (zweitausendfünfhundertneunundsechzig) (u.E.)/
二千五百六十六　二千五百六十六 [er4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /2566 (zweitausendfünfhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
二千五百六十七　二千五百六十七 [er4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /2567 (zweitausendfünfhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
二千五百六十三　二千五百六十三 [er4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 san1] /2563 (zweitausendfünfhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
二千五百六十四　二千五百六十四 [er4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 si4] /2564 (zweitausendfünfhundertvierundsechzig) (u.E.)/
二千五百六十五　二千五百六十五 [er4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /2565 (zweitausendfünfhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
二千五百六十一　二千五百六十一 [er4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /2561 (zweitausendfünfhunderteinundsechzig) (u.E.)/
二千五百七十　二千五百七十 [er4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2] /2570 (zweitausendfünfhundertsiebzig) (u.E.)/
二千五百七十八　二千五百七十八 [er4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /2578 (zweitausendfünfhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
二千五百七十二　二千五百七十二 [er4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 er4] /2572 (zweitausendfünfhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
二千五百七十九　二千五百七十九 [er4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /2579 (zweitausendfünfhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
二千五百七十六　二千五百七十六 [er4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /2576 (zweitausendfünfhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
二千五百七十七　二千五百七十七 [er4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /2577 (zweitausendfünfhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
二千五百七十三　二千五百七十三 [er4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 san1] /2573 (zweitausendfünfhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
二千五百七十四　二千五百七十四 [er4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 si4] /2574 (zweitausendfünfhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
二千五百七十五　二千五百七十五 [er4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /2575 (zweitausendfünfhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
二千五百七十一　二千五百七十一 [er4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /2571 (zweitausendfünfhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
二千五百三十　二千五百三十 [er4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2] /2530 (zweitausendfünfhundertdreißig) (u.E.)/
二千五百三十八　二千五百三十八 [er4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 ba1] /2538 (zweitausendfünfhundertachtunddreißig) (u.E.)/
二千五百三十二　二千五百三十二 [er4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 er4] /2532 (zweitausendfünfhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
二千五百三十九　二千五百三十九 [er4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /2539 (zweitausendfünfhundertneununddreißig) (u.E.)/
二千五百三十六　二千五百三十六 [er4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 liu4] /2536 (zweitausendfünfhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
二千五百三十七　二千五百三十七 [er4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 qi1] /2537 (zweitausendfünfhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
二千五百三十三　二千五百三十三 [er4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 san1] /2533 (zweitausendfünfhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
二千五百三十四　二千五百三十四 [er4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 si4] /2534 (zweitausendfünfhundertvierunddreißig) (u.E.)/
二千五百三十五　二千五百三十五 [er4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 wu3] /2535 (zweitausendfünfhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
二千五百三十一　二千五百三十一 [er4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 yi1] /2531 (zweitausendfünfhunderteinunddreißig) (u.E.)/
二千五百十　二千五百十 [er4 qian1 wu3 bai3 shi2] /2510 (zweitausendfünfhundertzehn) (u.E.)/
二千五百十八　二千五百十八 [er4 qian1 wu3 bai3 shi2 ba1] /2518 (zweitausendfünfhundertachtzehn) (u.E.)/
二千五百十二　二千五百十二 [er4 qian1 wu3 bai3 shi2 er4] /2512 (zweitausendfünfhundertzwölf) (u.E.)/
二千五百十九　二千五百十九 [er4 qian1 wu3 bai3 shi2 jiu3] /2519 (zweitausendfünfhundertneunzehn) (u.E.)/
二千五百十六　二千五百十六 [er4 qian1 wu3 bai3 shi2 liu4] /2516 (zweitausendfünfhundertsechzehn) (u.E.)/
二千五百十七　二千五百十七 [er4 qian1 wu3 bai3 shi2 qi1] /2517 (zweitausendfünfhundertsiebzehn) (u.E.)/
二千五百十三　二千五百十三 [er4 qian1 wu3 bai3 shi2 san1] /2513 (zweitausendfünfhundertdreizehn) (u.E.)/
二千五百十四　二千五百十四 [er4 qian1 wu3 bai3 shi2 si4] /2514 (zweitausendfünfhundertvierzehn) (u.E.)/
二千五百十五　二千五百十五 [er4 qian1 wu3 bai3 shi2 wu3] /2515 (zweitausendfünfhundertfünfzehn) (u.E.)/
二千五百十一　二千五百十一 [er4 qian1 wu3 bai3 shi2 yi1] /2511 (zweitausendfünfhundertelf) (u.E.)/
二千五百四十　二千五百四十 [er4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2] /2540 (zweitausendfünfhundertvierzig) (u.E.)/
二千五百四十八　二千五百四十八 [er4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 ba1] /2548 (zweitausendfünfhundertachtundvierzig) (u.E.)/
二千五百四十二　二千五百四十二 [er4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 er4] /2542 (zweitausendfünfhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
二千五百四十九　二千五百四十九 [er4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /2549 (zweitausendfünfhundertneunundvierzig) (u.E.)/
二千五百四十六　二千五百四十六 [er4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 liu4] /2546 (zweitausendfünfhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
二千五百四十七　二千五百四十七 [er4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 qi1] /2547 (zweitausendfünfhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
二千五百四十三　二千五百四十三 [er4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 san1] /2543 (zweitausendfünfhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
二千五百四十四　二千五百四十四 [er4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 si4] /2544 (zweitausendfünfhundertvierundvierzig) (u.E.)/
二千五百四十五　二千五百四十五 [er4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 wu3] /2545 (zweitausendfünfhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
二千五百四十一　二千五百四十一 [er4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 yi1] /2541 (zweitausendfünfhunderteinundvierzig) (u.E.)/
二千五百五十　二千五百五十 [er4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2] /2550 (zweitausendfünfhundertfünfzig) (u.E.)/
二千五百五十八　二千五百五十八 [er4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /2558 (zweitausendfünfhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
二千五百五十二　二千五百五十二 [er4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 er4] /2552 (zweitausendfünfhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
二千五百五十九　二千五百五十九 [er4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /2559 (zweitausendfünfhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
二千五百五十六　二千五百五十六 [er4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /2556 (zweitausendfünfhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
二千五百五十七　二千五百五十七 [er4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /2557 (zweitausendfünfhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
二千五百五十三　二千五百五十三 [er4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 san1] /2553 (zweitausendfünfhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
二千五百五十四　二千五百五十四 [er4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 si4] /2554 (zweitausendfünfhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
二千五百五十五　二千五百五十五 [er4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /2555 (zweitausendfünfhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
二千五百五十一　二千五百五十一 [er4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /2551 (zweitausendfünfhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
二千一百　二千一百 [er4 qian1 yi1 bai3] /2100 (zweitausendeinhundert) (u.E.)/
二千一百八十　二千一百八十 [er4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2] /2180 (zweitausendeinhundertachtzig) (u.E.)/
二千一百八十八　二千一百八十八 [er4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /2188 (zweitausendeinhundertachtundachtzig) (u.E.)/
二千一百八十二　二千一百八十二 [er4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 er4] /2182 (zweitausendeinhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
二千一百八十九　二千一百八十九 [er4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /2189 (zweitausendeinhundertneunundachtzig) (u.E.)/
二千一百八十六　二千一百八十六 [er4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /2186 (zweitausendeinhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
二千一百八十七　二千一百八十七 [er4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /2187 (zweitausendeinhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
二千一百八十三　二千一百八十三 [er4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 san1] /2183 (zweitausendeinhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
二千一百八十四　二千一百八十四 [er4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 si4] /2184 (zweitausendeinhundertvierundachtzig) (u.E.)/
二千一百八十五　二千一百八十五 [er4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /2185 (zweitausendeinhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
二千一百八十一　二千一百八十一 [er4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /2181 (zweitausendeinhunderteinundachtzig) (u.E.)/
二千一百二十　二千一百二十 [er4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2] /2120 (zweitausendeinhundertzwanzig) (u.E.)/
二千一百二十八　二千一百二十八 [er4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 ba1] /2128 (zweitausendeinhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
二千一百二十二　二千一百二十二 [er4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 er4] /2122 (zweitausendeinhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
二千一百二十九　二千一百二十九 [er4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /2129 (zweitausendeinhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
二千一百二十六　二千一百二十六 [er4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 liu4] /2126 (zweitausendeinhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
二千一百二十七　二千一百二十七 [er4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 qi1] /2127 (zweitausendeinhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
二千一百二十三　二千一百二十三 [er4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 san1] /2123 (zweitausendeinhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
二千一百二十四　二千一百二十四 [er4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 si4] /2124 (zweitausendeinhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
二千一百二十五　二千一百二十五 [er4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 wu3] /2125 (zweitausendeinhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
二千一百二十一　二千一百二十一 [er4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 yi1] /2121 (zweitausendeinhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
二千一百九十　二千一百九十 [er4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2] /2190 (zweitausendeinhundertneunzig) (u.E.)/
二千一百九十八　二千一百九十八 [er4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /2198 (zweitausendeinhundertachtundneunzig) (u.E.)/
二千一百九十二　二千一百九十二 [er4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /2192 (zweitausendeinhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
二千一百九十九　二千一百九十九 [er4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /2199 (zweitausendeinhundertneunundneunzig) (u.E.)/
二千一百九十六　二千一百九十六 [er4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /2196 (zweitausendeinhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
二千一百九十七　二千一百九十七 [er4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /2197 (zweitausendeinhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
二千一百九十三　二千一百九十三 [er4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /2193 (zweitausendeinhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
二千一百九十四　二千一百九十四 [er4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /2194 (zweitausendeinhundertvierundneunzig) (u.E.)/
二千一百九十五　二千一百九十五 [er4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /2195 (zweitausendeinhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
二千一百九十一　二千一百九十一 [er4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /2191 (zweitausendeinhunderteinundneunzig) (u.E.)/
二千一百零八　二千一百零八 [er4 qian1 yi1 bai3 ling2 ba1] /2108 (zweitausendeinhundertacht) (u.E.)/
二千一百零二　二千一百零二 [er4 qian1 yi1 bai3 ling2 er4] /2102 (zweitausendeinhundertzwei) (u.E.)/
二千一百零九　二千一百零九 [er4 qian1 yi1 bai3 ling2 jiu3] /2109 (zweitausendeinhundertneun) (u.E.)/
二千一百零六　二千一百零六 [er4 qian1 yi1 bai3 ling2 liu4] /2106 (zweitausendeinhundertsechs) (u.E.)/
二千一百零七　二千一百零七 [er4 qian1 yi1 bai3 ling2 qi1] /2107 (zweitausendeinhundertsieben) (u.E.)/
二千一百零三　二千一百零三 [er4 qian1 yi1 bai3 ling2 san1] /2103 (zweitausendeinhundertdrei) (u.E.)/
二千一百零四　二千一百零四 [er4 qian1 yi1 bai3 ling2 si4] /2104 (zweitausendeinhundertvier) (u.E.)/
二千一百零五　二千一百零五 [er4 qian1 yi1 bai3 ling2 wu3] /2105 (zweitausendeinhundertfünf) (u.E.)/
二千一百零一　二千一百零一 [er4 qian1 yi1 bai3 ling2 yi1] /2101 (zweitausendeinhunderteins) (u.E.)/
二千一百六十　二千一百六十 [er4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2] /2160 (zweitausendeinhundertsechzig) (u.E.)/
二千一百六十八　二千一百六十八 [er4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /2168 (zweitausendeinhundertachtundsechzig) (u.E.)/
二千一百六十二　二千一百六十二 [er4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 er4] /2162 (zweitausendeinhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
二千一百六十九　二千一百六十九 [er4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /2169 (zweitausendeinhundertneunundsechzig) (u.E.)/
二千一百六十六　二千一百六十六 [er4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /2166 (zweitausendeinhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
二千一百六十七　二千一百六十七 [er4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /2167 (zweitausendeinhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
二千一百六十三　二千一百六十三 [er4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 san1] /2163 (zweitausendeinhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
二千一百六十四　二千一百六十四 [er4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 si4] /2164 (zweitausendeinhundertvierundsechzig) (u.E.)/
二千一百六十五　二千一百六十五 [er4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /2165 (zweitausendeinhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
二千一百六十一　二千一百六十一 [er4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /2161 (zweitausendeinhunderteinundsechzig) (u.E.)/
二千一百七十　二千一百七十 [er4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2] /2170 (zweitausendeinhundertsiebzig) (u.E.)/
二千一百七十八　二千一百七十八 [er4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /2178 (zweitausendeinhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
二千一百七十二　二千一百七十二 [er4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 er4] /2172 (zweitausendeinhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
二千一百七十九　二千一百七十九 [er4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /2179 (zweitausendeinhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
二千一百七十六　二千一百七十六 [er4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /2176 (zweitausendeinhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
二千一百七十七　二千一百七十七 [er4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /2177 (zweitausendeinhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
二千一百七十三　二千一百七十三 [er4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 san1] /2173 (zweitausendeinhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
二千一百七十四　二千一百七十四 [er4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 si4] /2174 (zweitausendeinhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
二千一百七十五　二千一百七十五 [er4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /2175 (zweitausendeinhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
二千一百七十一　二千一百七十一 [er4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /2171 (zweitausendeinhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
二千一百三十　二千一百三十 [er4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2] /2130 (zweitausendeinhundertdreißig) (u.E.)/
二千一百三十八　二千一百三十八 [er4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 ba1] /2138 (zweitausendeinhundertachtunddreißig) (u.E.)/
二千一百三十二　二千一百三十二 [er4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 er4] /2132 (zweitausendeinhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
二千一百三十九　二千一百三十九 [er4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /2139 (zweitausendeinhundertneununddreißig) (u.E.)/
二千一百三十六　二千一百三十六 [er4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 liu4] /2136 (zweitausendeinhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
二千一百三十七　二千一百三十七 [er4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 qi1] /2137 (zweitausendeinhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
二千一百三十三　二千一百三十三 [er4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 san1] /2133 (zweitausendeinhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
二千一百三十四　二千一百三十四 [er4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 si4] /2134 (zweitausendeinhundertvierunddreißig) (u.E.)/
二千一百三十五　二千一百三十五 [er4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 wu3] /2135 (zweitausendeinhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
二千一百三十一　二千一百三十一 [er4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 yi1] /2131 (zweitausendeinhunderteinunddreißig) (u.E.)/
二千一百十　二千一百十 [er4 qian1 yi1 bai3 shi2] /2110 (zweitausendeinhundertzehn) (u.E.)/
二千一百十八　二千一百十八 [er4 qian1 yi1 bai3 shi2 ba1] /2118 (zweitausendeinhundertachtzehn) (u.E.)/
二千一百十二　二千一百十二 [er4 qian1 yi1 bai3 shi2 er4] /2112 (zweitausendeinhundertzwölf) (u.E.)/
二千一百十九　二千一百十九 [er4 qian1 yi1 bai3 shi2 jiu3] /2119 (zweitausendeinhundertneunzehn) (u.E.)/
二千一百十六　二千一百十六 [er4 qian1 yi1 bai3 shi2 liu4] /2116 (zweitausendeinhundertsechzehn) (u.E.)/
二千一百十七　二千一百十七 [er4 qian1 yi1 bai3 shi2 qi1] /2117 (zweitausendeinhundertsiebzehn) (u.E.)/
二千一百十三　二千一百十三 [er4 qian1 yi1 bai3 shi2 san1] /2113 (zweitausendeinhundertdreizehn) (u.E.)/
二千一百十四　二千一百十四 [er4 qian1 yi1 bai3 shi2 si4] /2114 (zweitausendeinhundertvierzehn) (u.E.)/
二千一百十五　二千一百十五 [er4 qian1 yi1 bai3 shi2 wu3] /2115 (zweitausendeinhundertfünfzehn) (u.E.)/
二千一百十一　二千一百十一 [er4 qian1 yi1 bai3 shi2 yi1] /2111 (zweitausendeinhundertelf) (u.E.)/
二千一百四十　二千一百四十 [er4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2] /2140 (zweitausendeinhundertvierzig) (u.E.)/
二千一百四十八　二千一百四十八 [er4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 ba1] /2148 (zweitausendeinhundertachtundvierzig) (u.E.)/
二千一百四十二　二千一百四十二 [er4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 er4] /2142 (zweitausendeinhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
二千一百四十九　二千一百四十九 [er4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /2149 (zweitausendeinhundertneunundvierzig) (u.E.)/
二千一百四十六　二千一百四十六 [er4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 liu4] /2146 (zweitausendeinhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
二千一百四十七　二千一百四十七 [er4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 qi1] /2147 (zweitausendeinhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
二千一百四十三　二千一百四十三 [er4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 san1] /2143 (zweitausendeinhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
二千一百四十四　二千一百四十四 [er4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 si4] /2144 (zweitausendeinhundertvierundvierzig) (u.E.)/
二千一百四十五　二千一百四十五 [er4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 wu3] /2145 (zweitausendeinhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
二千一百四十一　二千一百四十一 [er4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 yi1] /2141 (zweitausendeinhunderteinundvierzig) (u.E.)/
二千一百五十　二千一百五十 [er4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2] /2150 (zweitausendeinhundertfünfzig) (u.E.)/
二千一百五十八　二千一百五十八 [er4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /2158 (zweitausendeinhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
二千一百五十二　二千一百五十二 [er4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 er4] /2152 (zweitausendeinhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
二千一百五十九　二千一百五十九 [er4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /2159 (zweitausendeinhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
二千一百五十六　二千一百五十六 [er4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /2156 (zweitausendeinhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
二千一百五十七　二千一百五十七 [er4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /2157 (zweitausendeinhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
二千一百五十三　二千一百五十三 [er4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 san1] /2153 (zweitausendeinhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
二千一百五十四　二千一百五十四 [er4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 si4] /2154 (zweitausendeinhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
二千一百五十五　二千一百五十五 [er4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /2155 (zweitausendeinhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
二千一百五十一　二千一百五十一 [er4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /2151 (zweitausendeinhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
二羥基丁二酸鋁　二羟基丁二酸铝 [er4 qiang3 ji1 ding1 er4 suan1 lü3] /Aluminium-Tartrat (u.E.)/
二氫磷酸氧鋯　二氫磷酸氧锆 [er4 qing1 lin2 suan1 yang3 gao4] /Zirconyl dihydrogenphosphat; zirconyldihydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
二色　二色 [er4 se4] /zweifarbig (u.E.)/
二十二　二十二 [er4 shi5 er4] /22 (zweiundzwanzig)/
二十一　二十一 [er4 shi5 yi1] /21 (Adj)/einundzwanzig (Adj)/
二十　二十 [er4 shi2] /zwanzig (20)/
二十八　二十八 [er4 shi2 ba1] /28 (achtundzwanzig)/
二十八號　二十八号 [er4 shi2 ba1 hao4] /28., der achtundzwanzigste (Tag des Monats, ...)/(Zimmer, ...) Nummer 28/
二十八宿　二十八宿 [er4 shi2 ba1 su4] /Chinesische Sternenkonstellationen (u.E.)/
二十倍　二十倍 [er4 shi2 bei4] /zwanzigfach (u.E.)/
二十分之一　二十分之一 [er4 shi2 fen1 zhi1 yi1] /1/20, ein Zwanzigstel (u.E.)/
二十個　二十个 [er4 shi2 ge4] /zwanzig (u.E.)/
二十國集團　二十国集团 [er4 shi2 guo2 ji2 tuan2] /Gruppe der zwanzig wichtigsten Industrie- und Schwellenländer (u.E.) (S)/
二十九　二十九 [er4 shi2 jiu3] /29 (neunundzwanzig)/
二十六　二十六 [er4 shi2 liu4] /26 (sechsundzwanzig)/
二十六號　二十六号 [er4 shi2 liu4 hao4] /26., der sechsundzwanzigste (Tag des Monats)/Nummer 26/
二十六人團　二十六人团 [er4 shi2 liu4 ren2 tuan2] /Vigintisexviri ("26 Männer", Kollegium von Richtern und Beamten im alten Rom) (u.E.) (S, Gesch)/
二十面體　二十面体 [er4 shi2 mian4 ti3] /Ikorsaeder (u.E.) (S)/
二十七　二十七 [er4 shi2 qi1] /siebzehn (17) (u.E.)/
二十三　二十三 [er4 shi2 san1] /23 (dreiundzwanzig)/
二十三點二十一　二十三点二十一 [er4 shi2 san1 dian3 er4 shi2 yi1] /23:21 Uhr (u.E.) (Adj)/
二十世紀　二十世纪 [er4 shi2 shi4 ji4] /20. Jahrhundert (S)/
二十世紀福克斯　二十世纪福克斯 [er4 shi2 shi4 ji4 fu2 ke4 si1] /20th Century Fox (u.E.)/
二十世紀福斯　二十世纪福斯 [er4 shi2 shi4 ji4 fu2 si1] /20th Century Fox (u.E.) (Wirtsch)/
二十世紀音樂　二十世纪音乐 [er4 shi2 shi4 ji4 yin1 yue4] /Musik des 20. Jahrhunderts (S, Mus)/
二十四　二十四 [er4 shi2 si4] /24 (vierundzwanzig) (u.E.)/
二十四史　二十四史 [er4 shi2 si4 shi3] /24 Dynastiegeschichten (u.E.) (V, Gesch)/
二十五　二十五 [er4 shi2 wu3] /25 (fünfundzwanzig)/
二十一世紀　二十一世纪 [er4 shi2 yi1 shi4 ji4] /das 21ste Jahrhundert (u.E.)/
二十一條　二十一条 [er4 shi2 yi1 tiao2] /Einundzwanzig Forderungen (u.E.) (Gesch)/
二十一點五十五　二十一点五十五 [er4 shi5 yi1 dian3 wu3 shi2 wu3] /21:55 Uhr (u.E.)/
二手　二手 [er4 shou3] /aus zweiter Hand (u.E.)/gebraucht (u.E.) (Adj)/genutzt (u.E.) (Adj)/second hand (u.E.) (Adj)/
二手車　二手车 [er4 shou3 che1] /Gebrauchtwagen (u.E.) (S)/
二手貨　二手货 [er4 shou3 huo4] /aus zweiter Hand (u.E.)/Gebrauchtware (u.E.) (S)/Occasionware (schweizerisch) (u.E.) (S)/
二手機　二手机 [er4 shou3 ji1] /Gebrauchtmaschine (u.E.) (S)/
二手市場　二手市场 [er4 shou3 shi4 chang3] /Second Hand - Laden; Gebrauchtwarengeschäft (u.E.) (S)/
二手煙　二手烟 [er4 shou3 yan1] /Passivrauch (S)/
二水鄉　二水乡 [er4 shui3 xiang1] /Erhshui, Ershuei (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
二糖　二糖 [er4 tang2] /Disaccharid, Zweifachzucker (u.E.) (S, Chem)/
二糖類　二糖类 [er4 tang2 lei4] /Disaccharid, Zweifachzucker (u.E.) (S)/
二體　二体 [er4 ti3] /Dualität (u.E.) (S)/
二天一流　二天一流 [er4 tian1 yi1 liu2] /Niten Ichiryū (u.E.) (Eig, Pers)/
二條天皇　二条天皇 [er4 tiao2 tian1 huang2] /Nijō (u.E.)/
二酮　二酮 [er4 tong2] /di-keto- (u.E.) (Chem)/diketo- (u.E.)/
二酮古洛糖酸　二酮古洛糖酸 [er4 tong2 gu3 luo4 tang2 suan1] /Diketogulonsäure (u.E.) (S, Chem)/
二頭肌　二头肌 [er4 tou2 ji1] /Bizeps (u.E.) (S)/
二維　二维 [er4 wei2] /zweidimensional (u.E.) (Adj)/
二維計算機圖形　二维计算机图形 [er4 wei2 ji4 suan4 ji1 tu2 xing2] /2D-Computergrafik (u.E.) (EDV)/
二維圖　二维图 [er4 wei2 tu2] /Mappe (u.E.) (S)/
二烯丙基醚　二烯丙基醚 [er4 xi1 bing3 ji1 mi2] /Allylether (S, Chem)/
二項　二项 [er4 xiang4] /binomisch (u.E.) (Adj)/
二項分佈　二项分布 [er4 xiang4 fen1 bu4] /Binomialverteilung (u.E.) (S)/
二項式　二项式 [er4 xiang4 shi4] /binomisch (u.E.) (Adj)/
二項式定理　二项式定理 [er4 xiang4 shi4 ding4 li3] /Binomischer Lehrsatz (u.E.) (S, Math)/
二項式係數　二项式系数 [er4 xiang4 shi4 xi4 shu3] /Binomialkoeffizient (u.E.) (Math)/
二硝苯甲醛　二硝苯甲醛 [er4 xiao1 ben3 jia3 quan2] /Dinitrobenzaldehyd (S, Chem)/
二硝甲烷　二硝甲烷 [er4 xiao1 jia3 wan2] /Dinitromethan (S, Chem)/
二型坦克　二型坦克 [er4 xing2 tan3 ke4] /Panzerkampfwagen II (u.E.)/
二溴一氧化鋯　二溴一氧化锆 [er4 xiu4 yi1 yang3 hua4 gao4] /Zirconylbromid (S, Chem)/
二選一　二选一 [er4 xuan3 yi1] /Alternative (u.E.) (S)/
二亞苯　二亞苯 [er4 ya4 ben3] /Diphenylen (S, Chem)/
二氧化氮　二氧化氮 [er4 yang3 hua4 dan4] /Stickstoffdioxid (u.E.)/
二氧化鋨　二氧化锇 [er4 yang3 hua4 e2] /Osmiumdioxid (S, Chem)/
二氧化鋯　二氧化锆 [er4 yang3 hua4 gao4] /Zirkoniumdioxid (S, Chem)/
二氧化硅　二氧化硅 [er4 yang3 hua4 gui1] /Siliziumdioxid (u.E.)/
二氧化氯　二氧化氯 [er4 yang3 hua4 lü4] /Chloroxide (u.E.)/
二氧化硫　二氧化硫 [er4 yang3 hua4 liu2] /Schwefeldioxid/
二氧化錳　二氧化锰 [er4 yang3 hua4 meng3] /Mangandioxid (u.E.)/
二氧化鈦　二氧化钛 [er4 yang3 hua4 tai4] /Titandioxid (u.E.)/
二氧化碳　二氧化碳 [er4 yang3 hua4 tan4] /Kohlendioxid, Kohlenstoffdioxid (S, Chem)/
二氧化碳氣體　二氧化碳气体 [er4 yang3 hua4 tan4 qi4 ti3] /Kohlendioxid (u.E.) (S, Chem)/
二氧化物　二氧化物 [er4 yang3 hua4 wu4] /Dioxid (u.E.) (S)/
二氧化鈾　二氧化铀 [er4 yang3 hua4 you2] /Urandioxid (u.E.) (S)/
二乙二醇醚　二乙二醇醚 [er4 yi3 er4 chun2 mi2] /Diethylenglykol (u.E.) (Chem)/
二乙基醚　二乙基醚 [er4 yi3 ji1 mi2] /Diäthyläther; Diethylether (S, Chem)/
二異丙醚　二异丙醚 [er4 yi4 bing3 mi2] /Diisopropyläther (u.E.) (S)/
二元　二元 [er4 yuan2] /binär (Adj)/zweihäusig (Adj, Bio)/zweiwertig (Adj, Chem); Bsp.: 二元醇 二元醇 -- zweiwertiger Alkohol (z.B. 乙二醇 Ethylenglykol)/
二元醇　二元醇 [er4 yuan2 chun2] /Diole (u.E.)/
二元論　二元论 [er4 yuan2 lun4] /Dualismus (u.E.) (S, Philos)/
二元搜尋樹　二元搜寻树 [er4 yuan2 sou1 xun2 shu4] /Binärer Suchbaum (u.E.) (EDV)/
二元推進劑　二元推进剂 [er4 yuan2 tui1 jin4 ji4] /Zweikomponententreibstoff (u.E.) (S)/
二元性　二元性 [er4 yuan2 xing4] /Dualität (u.E.) (S)/
二元運算　二元运算 [er4 yuan2 yun4 suan4] /zweistellige Verknüpfung (u.E.) (S, Math)/
二月　二月 [er4 yue4] /Februar (S)/
二月革命　二月革命 [er4 yue4 ge2 ming4] /Februarrevolution 1917 (u.E.) (Gesch)/
二擇一　二择一 [er4 ze2 yi1] /alternativ (u.E.) (Adj)/
二戰　二战 [er4 zhan4] /Zweiter Weltkrieg (S)/
二戰各國軍銜　二战各国军衔 [er4 zhan4 ge4 guo2 jun1 xian2] /Militärische Ränge im Zweiten Weltkrieg (u.E.) (S)/
二戰後　二战后 [er4 zhan4 hou4] /nach dem Zweiten Weltkrieg/
二者　二者 [er4 zhe3] /keiner, keine (u.E.)/
二者擇一　二者择一 [er4 zhe3 ze2 yi1] /Alternative (u.E.)/
二者之一　二者之一 [er4 zhe3 zhi1 yi1] /beide, beides (u.E.)/
二值圖像　二值图像 [er4 zhi2 tu2 xiang4] /Binärbild (u.E.)/
二值原理　二值原理 [er4 zhi2 yuan2 li3] /Prinzip der Zweiwertigkeit (u.E.) (S)/
二種名稱　二种名称 [er4 zhong3 ming2 cheng1] /binomisch (u.E.) (Adj)/
佴　佴 [er4] /Assistent, Assistentin (u.E.) (S)/Geselle (u.E.) (S)/Gesellschaft (u.E.) (S)/Er (u.E.) (Eig, Fam)/
愕然　愕然 [er4 an2] /erstaunt, aufschrecken (u.E.) (V)/
貳　贰 [er4] /2, zwei, (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (u.E.)/
兒　儿 [er5] /nichtsilbiges Suffix -r (u.E.)/
伐木場　伐木场 [fa1 mu4 chang3] /Holzhof, Holzeinschlagplatz (u.E.)/
發　发 [fa1] /senden, absenden, schicken (u.E.) (V)/abschießen (u.E.) (V); Bsp.: 發炮 发炮 -- ; Bsp.: 發球 发球 -- aufschlagen/äußern (u.E.) (V); Bsp.: 發言 发言 -- /hervorbringen (u.E.) (V); Bsp.: 發電 发电 -- Strom erzeugen; Bsp.: 發芽 发芽 -- keimen/Zählwort für Patronen, Kanonenkugeln, Pfeile etc. (u.E.) (Zähl); Bsp.: 十發子彈 十发子弹 -- 10 Patronen/Fa (u.E.) (Eig, Fam)/
發白　发白 [fa1 bai2] /erröten (u.E.) (V)/
發包決定　发包决定 [fa1 bao1 jue2 ding4] /Vergabeentscheidung (u.E.) (S)/
發報　发报 [fa1 bao4] /ankünden, verkünden, veröffentlichen (u.E.) (V)/
發報機　发报机 [fa1 bao4 ji1] /Adressant (u.E.) (S)/
發表　发表 [fa1 biao3] /herausgeben (V)/veröffentlichen (V)/
發表評論　发表评论 [fa1 biao3 ping2 lun4] /Kommentar veröffentlichen (u.E.)/
發表日期　发表日期 [fa1 biao3 ri4 qi1] /Erscheinungstag (u.E.) (S)/
發表聲明　发表声明 [fa1 biao3 sheng1 ming2] /feststellen (u.E.) (V)/
發表演講　发表演讲 [fa1 biao3 yan3 jiang3] /eine Rede halten (u.E.)/
發表演說　发表演说 [fa1 biao3 yan3 shuo1] /Vortrag halten (u.E.)/
發表意見　发表意见 [fa1 biao3 yi4 jian4] /Erläuterung (u.E.) (S)/Stellungnahme (u.E.) (S)/
發病　发病 [fa1 bing4] /Krankheitsausbruch, Ausbruch einer Krankheit (u.E.) (S)/sich erkranken (u.E.) (V)/
發病a　发病a [fa1 bing4 a] /erkranken (u.E.) (V)/
發病機理　发病机理 [fa1 bing4 ji1 li3] /Pathogenese (u.E.) (S)/
發病機制　发病机制 [fa1 bing4 ji1 zhi4] /Krankheitsentwicklung (u.E.) (S, Med)/
發病率　发病率 [fa1 bing4 lü4] /Morbidität, Erkrankungshäufigkeit (u.E.) (S)/
發病者　发病者 [fa1 bing4 zhe3] /Erkrankter (u.E.) (S, Med)/
發佈　发布 [fa1 bu4] /auslösen, entlassen (u.E.)/Ankündigung (u.E.) (S)/ausgeben (u.E.) (V)/erlassen (u.E.) (V)/ausgegeben (u.E.) (Adj)/
發佈廣告　发布广告 [fa1 bu4 guang3 gao4] /werben (u.E.) (V, Wirtsch)/
發不了財　发不了财 [fa1 bu4 liao3 cai2] /Nicht reich werden (u.E.) (S)/
發佈命令　发布命令 [fa1 bu4 ming4 ling4] /Befehl geben (u.E.) (V, EDV)/
發財　发财 [fa1 cai2] /reich werden (u.E.) (V)/sich an etwas bereichern (u.E.) (V)/
發財三絲羹　发财三丝羹 [fa1 cai2 san1 si1 geng1] /kräftige Suppe des Reichtums mit dreifachen Streifen (u.E.)/
發財致富　发财致富 [fa1 cai2 zhi4 fu4] /Reichtümer anhäufen (u.E.) (V)/
發車　发车 [fa1 che1] /Abfahrt (u.E.) (S)/Abfertigung (Kfz) (u.E.) (S)/
發車時間　发车时间 [fa1 che1 shi2 jian1] /Abfahrtszeit (S)/
發愁　发愁 [fa1 chou2] /bedrückt sein (u.E.)/besorgt (u.E.)/
發臭　发臭 [fa1 chou4] /Gestank verbreiten, stinken (u.E.) (V, Fam)/
發出　发出 [fa1 chu1] /abschicken (u.E.) (V)/absenden (u.E.) (V)/ausstoßen (u.E.) (V)/ausstrahlen (u.E.) (V)/losschicken (u.E.) (V)/verschicken (u.E.) (V)/
發出嘀嗒聲　发出嘀嗒声 [fa1 chu1 di2 ta4 sheng1] /scheppern (u.E.) (V)/
發出紅光　发出红光 [fa1 chu1 hong2 guang1] /erglühen (u.E.) (V)/
發出尖銳的聲音　发出尖锐的声音 [fa1 chu1 jian1 rui4 de5 sheng1 yin1] /kreischen (u.E.) (V)/quietschen (u.E.) (V)/
發出鈴聲　发出铃声 [fa1 chu1 ling2 sheng1] /klingeln (u.E.) (V)/
發出劈啪聲　发出劈啪声 [fa1 chu1 pi1 pa1 sheng1] /krachen (u.E.) (V)/
發出沙沙聲　发出沙沙声 [fa1 chu1 sha1 sha1 sheng1] /rascheln (u.E.) (V)/
發出聲音　发出声音 [fa1 chu1 sheng1 yin1] /Ton (u.E.) (S)/tönen (u.E.) (V)/
發出聲音的親嘴　发出声音的亲嘴 [fa1 chu1 sheng1 yin1 de5 qin1 zui3] /Schmatz (u.E.) (S)/
發出石彈　发出石弹 [fa1 chu1 shi2 dan4] /Ausgangslinie (u.E.) (S)/
發出嗒嗒聲　发出嗒嗒声 [fa1 chu1 ta4 ta4 sheng1] /knacken (u.E.) (V)/
發出微光　发出微光 [fa1 chu1 wei1 guang1] /flirren (u.E.) (V)/
發出香味　发出香味 [fa1 chu1 xiang1 wei4] /dufte (u.E.) (V)/duften (u.E.) (V)/
發出抓搔聲　发出抓搔声 [fa1 chu1 zhua1 sao1 sheng1] /krabbeln (u.E.) (V)/
發出吱吱叫聲　发出吱吱叫声 [fa1 chu1 zi1 zi1 jiao4 sheng1] /quieken (u.E.) (V)/
發錯牌　发错牌 [fa1 cuo4 pai2] /Vergabe (u.E.) (S)/
發錯音　发错音 [fa1 cuo4 yin1] /versprechen (u.E.) (V)/
發達　发达 [fa1 da2] /aufblühend (u.E.)/entwickeln (u.E.) (V)/erschließen (u.E.) (V)/entwickelt (u.E.) (Adj)/
發達國　发达国 [fa1 da2 guo2] /Entwicklungsland (u.E.) (S)/
發達國家　发达国家 [fa1 da2 guo2 jia1] /entwickeltes Land (u.E.) (S)/Industriestaat (u.E.) (S)/
發達河省　发达河省 [fa1 da2 he2 xing3] /Vardarska banovina (u.E.) (Gesch)/
發達經濟　发达经济 [fa1 da2 jing1 ji4] /entwickelte Volkswirtschaft (S)/
發大水　发大水 [fa1 da4 shui3] /fluten (u.E.) (V)/
發呆　发呆 [fa1 dai1] /geistesabwesend (u.E.); Bsp.: 他整天發獃，我看他是陷人情風了 他整天发呆，我看他是陷人情风了 -- Er war den ganzen Tag geistesabwesend, ich denke, er ist verliebt./
發貸通知和賬單　发贷通知和账单 [fa1 dai4 tong1 zhi1 he2 zhang4 dan1] /Versandanzeige und Rechnung (u.E.) (S)/
發電　发电 [fa1 dian4] /Stromerzeugung; Energieerzeugung (S, Tech)/
發電報　发电报 [fa1 dian4 bao4] /telegrafieren (u.E.) (V)/
發電廠　发电厂 [fa1 dian4 chang3] /Kraftwerk (u.E.) (S)/Elektrizitätswerk (u.E.) (S)/Triebwerk (u.E.) (S)/
發電機　发电机 [fa1 dian4 ji1] /Elektrischer Generator (S)/
發電機原理　发电机原理 [fa1 dian4 ji1 yuan2 li3] /Geodynamo (u.E.)/
發電機組　发电机组 [fa1 dian4 ji1 zu3] /Elektroaggregat, Generatoraggregat, Generatorsatz, Block (u.E.) (S)/
發電容量　发电容量 [fa1 dian4 rong2 liang4] /Ausgangsleistung (u.E.) (S)/
發電效率低　发电效率低 [fa1 dian4 xiao4 lü4 di1] /geringer Wirkungsgrad (u.E.) (S, Tech)/
發電業　发电业 [fa1 dian4 ye4] /Energieerzeugung, Stromerzeugung (u.E.) (S, Tech)/
發電站　发电站 [fa1 dian4 zhan4] /Kraftwerk (u.E.) (S)/
發電站故障　发电站故障 [fa1 dian4 zhan4 gu4 zhang4] /Kraftwerkspanne (u.E.) (S)/
發電裝置　发电装置 [fa1 dian4 zhuang1 zhi4] /Generatoraggregat (u.E.) (S)/
發動　发动 [fa1 dong4] /Anstoß (u.E.) (S)/Start (u.E.) (S)/aktivieren (u.E.) (V)/antreiben (u.E.) (V)/aufbieten, mobilisieren (u.E.) (V)/betreiben (u.E.) (V)/lancieren (u.E.) (V)/starten (u.E.) (V)/
發動機　发动机 [fa1 dong4 ji1] / Antriebsmaschine, Kraftmaschine, Motor, Triebwerk (u.E.) (S, Tech)/
發動機a　发动机a [fa1 dong4 ji1 a] /Motor, Triebwerk, Antriebsmaschine (u.E.)/
發動機蓋　发动机盖 [fa1 dong4 ji1 gai4] /Lüftungsschlitz (u.E.) (S)/
發動機功率單位　发动机功率单位 [fa1 dong4 ji1 gong1 lü4 dan1 wei4] /Pferdestärke (u.E.) (S)/
發動機滅火　发动机灭火 [fa1 dong4 ji1 mie4 huo3] /Absterben des Motors (u.E.) (V)/
發動機上　发动机上 [fa1 dong4 ji1 shang4] /am Motor (u.E.)/
發動機罩　发动机罩 [fa1 dong4 ji1 zhao4] /Motorhaube (u.E.) (S)/
發動機軸抗轉截面系數　发动机轴抗转截面系数 [fa1 dong4 ji1 zhou2 kang4 zhuan3 jie2 mian4 xi4 shu4] /Andrehmoment (u.E.)/
發動機轉數　发动机转数 [fa1 dong4 ji1 zhuan3 shu4] /Motordrehzahl (u.E.) (S)/
發動戰爭　发动战争 [fa1 dong4 zhan4 zheng1] /den Krieg beginnen (u.E.) (S)/
發動者　发动者 [fa1 dong4 zhe3] /Urheber (u.E.) (S)/
發動政變　发动政变 [fa1 dong4 zheng4 bian4] /putschen (u.E.) (V)/
發抖　发抖 [fa1 dou3] /bebend, zitternd (u.E.)/
發端　发端 [fa1 duan1] /Anfang; Beginn (u.E.) (S)/
發短信　发短信 [fa1 duan3 xin4] /SMS (Kurznachricht, Kurzmitteilung) versenden (u.E.) (EDV)/
發放　发放 [fa1 fang4] /einräumen, gewähren (u.E.) (V); Bsp.: 發放農業貨款 发放农业货款 -- Landwirtschaftskredite gewähren/
發放貸款　发放贷款 [fa1 fang4 dai4 kuan3] /Einräumung eines Kredites (u.E.) (V)/
發放外幣貸款　发放外币贷款 [fa1 fang4 wai4 bi4 dai4 kuan3] /Fremdwährungsanleihe (u.E.) (S)/
發放許可証　发放许可证 [fa1 fang4 xu3 ke3 zheng4] /Lizenzierung (u.E.) (S)/
發粉　发粉 [fa1 fen3] /Backpulver (u.E.)/
發奮　发奋 [fa1 fen4] /sich einen Ruck geben (u.E.)/
發憤　发愤 [fa1 fen4] /Entrüstung, Empörung (u.E.) (S)/
發瘋　发疯 [fa1 feng1] /überschnappen (u.E.)/Verrücktheit (u.E.) (S)/
發福　发福 [fa1 fu2] /zunehmen (u.E.) (V)/
發嘎嘎聲　发嘎嘎声 [fa1 ga1 ga1 sheng1] /durcheinander bringen, röcheln (u.E.)/
發改委　发改委 [fa1 gai3 wei3] /Entwicklungs- und Reformkommission (u.E.) (S, Pol)/
發給　发给 [fa1 gei3] /(jdm.) schicken (u.E.)/senden (an) (u.E.)/
發給領事證書司　发给领事证书司 [fa1 gei3 ling3 shi4 zheng4 shu1 si1] /Exequatur erteilen (u.E.)/
發給許可証　发给许可证 [fa1 gei3 xu3 ke3 zheng4] /Lizenz erteilen (u.E.) (S)/
發光　发光 [fa1 guang1] /Lumineszenz (u.E.) (S)/
發光氨　发光氨 [fa1 guang1 an1] /Luminol (S, Chem)/
發光按鈕　发光按钮 [fa1 guang1 an4 niu3] /Leuchttaster (u.E.) (S)/
發光二極管　发光二极管 [fa1 guang1 er4 ji2 guan3] /Leuchtdiode (u.E.) (S)/
發光二極管顯示　发光二极管显示 [fa1 guang1 er4 ji2 guan3 xian3 shi4] /LED-Anzeige (u.E.) (S)/
發光二極管顯示屏　发光二极管显示屏 [fa1 guang1 er4 ji2 guan3 xian3 shi4 ping2] /LED-Display (u.E.) (S)/
發光二極芯片　发光二极芯片 [fa1 guang1 er4 ji2 xin4 pian4] /LED-Chip (u.E.) (S)/
發光分析光度計　发光分析光度计 [fa1 guang1 fen1 xi1 guang1 du4 ji4] /Analysenlampe (u.E.) (S)/
發光強度　发光强度 [fa1 guang1 qiang2 du4] /Lichtstärke (u.E.) (S)/
發光衰變　发光衰变 [fa1 guang1 shuai1 bian4] /Abfall der Lumineszenz (u.E.) (S)/
發光體　发光体 [fa1 guang1 ti3] /Leuchte (u.E.) (S)/
發光性　发光性 [fa1 guang1 xing4] /lichtausstrahlend (u.E.) (Adj)/
發光選擇按鈕　发光选择按钮 [fa1 guang1 xuan3 ze2 an4 niu3] /Leuchtwahltaster (u.E.) (S)/
發汗　发汗 [fa1 han4] /Schweiß (u.E.) (S, Med)/Transpiraten (u.E.) (S, Med)/schwitzen (u.E.) (V, Med)/
發行　发行 [fa1 hang2] /Vertrieb (Zeitung) (u.E.)/herausgeben; in Umlauf bringen (u.E.) (V)/verbreiten, veröffentlichen (u.E.) (V)/
發行部連結指令　发行部连结指令 [fa1 hang2 bu4 lian2 jie2 zhi3 ling4] /Mailroomlink (u.E.) (S)/
發行價格　发行价格 [fa1 hang2 jia4 ge2] /Ausgabekurs (u.E.) (S)/
發行臨時股票　发行临时股票 [fa1 hang2 lin2 shi2 gu3 piao4] /Ausgabe von Gratisaktien (u.E.)/
發行期限　发行期限 [fa1 hang2 qi1 xian4] /Auslieferungstermin (u.E.) (S)/
發行線路　发行线路 [fa1 hang2 xian4 lu4] /Auslieferungsroute (u.E.) (S)/
發號施令　发号施令 [fa1 hao4 shi1 ling4] /herumkommandieren (u.E.) (V)/
發黑　发黑 [fa1 hei1] /ein Blackout haben (u.E.)/
發紅　发红 [fa1 hong2] /reichlich, bündig (u.E.)/Röte (u.E.) (S)/
發洪水　发洪水 [fa1 hong2 shui3] /fluten (u.E.) (V)/
發呼呼聲　发呼呼声 [fa1 hu1 hu1 sheng1] /flirren (u.E.) (V)/
發話機　发话机 [fa1 hua4 ji1] /Adressant (u.E.) (S)/
發環　发环 [fa1 huan2] /Haarlocke (u.E.) (S)/
發黃　发黄 [fa1 huang2] /vergilben (u.E.) (V)/
發揮　发挥 [fa1 hui1] /Entfaltung (u.E.) (S)/(Thema. Gedanken) entwickeln (u.E.) (V)/einbringen, etw. zur Geltung bringen, etw. in Anspruch nehmen (u.E.) (V)/entfalten (u.E.) (V)/jmd./etw. freien Spielraum geben (u.E.) (V)/
發揮影響　发挥影响 [fa1 hui1 ying3 xiang3] /Einflussnahme (u.E.) (S)/
發揮重要的作用　发挥重要的作用 [fa1 hui1 zhong4 yao4 de5 zuo4 yong4] /eine  wichtige Rolle spielen (u.E.) (V)/
發揮著重要作用　发挥着重要作用 [fa1 hui1 zhuo2 zhong4 yao4 zuo4 yong4] /eine wichtige Funktion ausüben (u.E.)/
發揮作用　发挥作用 [fa1 hui1 zuo4 yong4] /in Funktion treten (u.E.) (V)/Wirkung entfalten (u.E.) (V)/
發回　发回 [fa1 hui2] /zurückschicken (u.E.)/
發昏　发昏 [fa1 hun1] /umkippen (u.E.) (V)/
發火　发火 [fa1 huo3] /Abszess (u.E.) (S)/Feuer fangen (u.E.) (S)/Inflammation (u.E.) (S)/sich ärgern (u.E.)/
發貨　发货 [fa1 huo4] /Lieferung (u.E.) (S)/Versendung (u.E.) (S)/liefern (u.E.) (V)/verfrachten (u.E.) (V)/
發貨單　发货单 [fa1 huo4 dan1] /Lieferschein (u.E.) (S)/
發貨麻煩　发货麻烦 [fa1 huo4 ma2 fan5] /Lieferschwierigkeit (u.E.) (S)/
發貨人　发货人 [fa1 huo4 ren2] /Absender (u.E.) (S)/Versender (u.E.) (S)/
發跡　发迹 [fa1 ji4] /Karriere machen (u.E.) (V)/
發假誓　发假誓 [fa1 jia3 shi4] /Meineid (u.E.) (S, Rechtsw)/
發件人　发件人 [fa1 jian4 ren2] /Absender (u.E.) (S)/
發件箱　发件箱 [fa1 jian4 xiang1] /Postausgang (u.E.) (S)/
發酵粉　发酵粉 [fa1 jiao4 fen3] /Backpulver (u.E.) (S)/
發酵酶　发酵酶 [fa1 jiao4 mei2] /Enzym (u.E.) (S)/
發酵作用　发酵作用 [fa1 jiao4 zuo4 yong4] /Gärung (u.E.) (S)/
發掘　发掘 [fa1 jue2] /Ausgrabung, Fund (u.E.) (S)/freilegen (u.E.) (V)/
發覺　发觉 [fa1 jue2] /etw spüren, etw (be)merken, etw feststellen, etw gewahr werden (u.E.) (V); Bsp.: 他發覺，他在打瞌睡。 他发觉，他在打瞌睡。 -- Er stellte fest, dass er eingenickt war./
發卡　发卡 [fa1 ka3] /Haarspange (u.E.) (S)/
發狂　发狂 [fa1 kuang2] /den Verstand verlieren, verrückt werden (u.E.) (V)/verrückt, wahnsinnig (u.E.) (Adj)/
發狂地　发狂地 [fa1 kuang2 de5] /verrückt (u.E.)/
發牢騷　发牢骚 [fa1 lao2 sao1] /nörgeln (u.E.) (V)/
發牢騷的人　发牢骚的人 [fa1 lao2 sao1 de5 ren2] /Beschwerdeführer (u.E.) (S)/
發了電報　发了电报 [fa1 le5 dian4 bao4] /telegrafieren (u.E.) (V)/
發愣　发愣 [fa1 leng4] /in Trance sein, Benommenheit (u.E.)/
發連接　发连接 [fa1 lian2 jie1] /Link (zu einer Webseite), URL (u.E.)/
發亮　发亮 [fa1 liang4] /glänzen, leuchten (u.E.)/
發亮光　发亮光 [fa1 liang4 guang1] /flammt (u.E.)/
發令槍　发令枪 [fa1 ling4 qiang1] /Startpistole (u.E.) (S)/
發令員　发令员 [fa1 ling4 yuan2] /Starter (u.E.) (S)/
發麻　发麻 [fa1 ma2] /klingend (u.E.)/
發毛　发毛 [fa1 mao2] /erschrecken (u.E.) (V)/
發霉　发霉 [fa1 mei2] /Schimmelpilz (S)/schimmeln (V)/
發明　发明 [fa1 ming2] /Erfindung, erfinderische Lösung (u.E.) (S, Rechtsw)/entdecken (u.E.) (V)/erfinden (u.E.) (V)/kreieren (u.E.) (V)/
發明才能　发明才能 [fa1 ming2 cai2 neng2] /Genialität (u.E.) (S)/
發明創造　发明创造 [fa1 ming2 chuang4 zao4] /erfinderisches Schaffen (u.E.)/
發明構思　发明构思 [fa1 ming2 gou4 si1] /erfinderische Idee (u.E.) (Rechtsw)/
發明家　发明家 [fa1 ming2 jia1] /Erfinder (u.E.) (S)/
發明人　发明人 [fa1 ming2 ren2] /Urheber, Erfinder (u.E.) (S)/
發明者　发明者 [fa1 ming2 zhe3] /Erfinder (u.E.) (S)/
發嫩長葉　发嫩长叶 [fa1 nen4 chang2 ye4] /Zweig weich werden Blätter hervorbringen (u.E.) (Fam)/
發苶　发苶 [fa1 nie2] /erschöpft aussehen (u.E.) (V)/
發怒　发怒 [fa1 nu4] /irre, verrückt (u.E.)/Reizung (u.E.) (S)/Wutausbruch (u.E.) (S)/erzürnen (u.E.) (V)/
發牌　发牌 [fa1 pai2] /Genehmigung erteilen, Lizenz vergeben (u.E.) (V)/
發盤　发盘 [fa1 pan2] /Kostenvoranschlag (u.E.) (S)/Preisangebot (u.E.) (S)/
發胖　发胖 [fa1 pang4] /dick werden (u.E.) (V)/
發泡　发泡 [fa1 pao4] /schäumen (u.E.) (V)/
發炮　发炮 [fa1 pao4] /schießen (u.E.) (V)/
發泡的酒　发泡的酒 [fa1 pao4 de5 jiu3] /Sekt (u.E.) (S)/
發泡光油　发泡光油 [fa1 pao4 guang1 you2] /Blisterlack (u.E.) (S)/
發泡塑料罩　发泡塑料罩 [fa1 pao4 su4 liao4 zhao4] /Blister (u.E.) (S, Tech)/
發配　发配 [fa1 pei4] /verbannen (u.E.) (V)/
發脾氣　发脾气 [fa1 pi2 qi5] /Anfall (u.E.) (S)/Wutanfall (u.E.) (S)/Wutausbruch (u.E.) (S)/schmollen (u.E.) (V)/
發票　发票 [fa1 piao4] /Quittung (u.E.) (S)/
發票表格　发票表格 [fa1 piao4 biao3 ge2] /Rechnungsformular (u.E.) (S)/
發票審核　发票审核 [fa1 piao4 shen3 he2] /Rechnungsprüfung (u.E.) (S)/
發起　发起 [fa1 qi3] /<pej> etw entfesseln (u.E.)/etw anregen, etw veranlassen, <Ökon> etw sponsern, <umg> etw starten, <geh> etw initiieren (u.E.) (V); Bsp.: 這次會議是由十個國家發起的 这次会议是由十个国家发起的 -- Die Versammlung wurde von zehn Ländern gemeinsam initiiert/
發起人　发起人 [fa1 qi3 ren2] /Gründer (u.E.) (S)/Initiator (u.E.) (S)/Sponsor, Befürworter (u.E.) (S)/
發情　发情 [fa1 qing2] /Brunst (u.E.) (S)/hitzig (u.E.) (Adj)/läufig (u.E.) (Adj)/
發情期　发情期 [fa1 qing2 qi1] /Brunst (u.E.) (S)/
發球得分　发球得分 [fa1 qiu2 de2 fen1] /Ass (u.E.) (Sport)/
發球者　发球者 [fa1 qiu2 zhe3] /Aufschläger (u.E.) (S)/
發熱　发热 [fa1 re4] /Fieber (u.E.) (S, Med)/erhöhte Temperatur haben, fiebern (u.E.) (V, Med)/
發熱量　发热量 [fa1 re4 liang2] /Brennwert, Heizwert, Verbrennungswert (u.E.) (S)/
發人深省　发人深省 [fa1 ren2 shen1 xing3] /zum nachdenken Anregend (u.E.)/
發軔　发轫 [fa1 ren4] /Beginn, Anfang (u.E.) (S)/etw. in Gang setzen (u.E.) (S)/eine Unternehmung starten/beginnen (u.E.)/
發軟　发软 [fa1 ruan3] /nachlassen (u.E.) (V)/
發散　发散 [fa1 san4] /Verflüchtigung (u.E.) (S)/divergieren (u.E.) (V)/
發散出　发散出 [fa1 san4 chu1] /ausfließen (u.E.) (V)/
發痧　发痧 [fa1 sha1] /Hitzschlag (u.E.) (S)/
發燒　发烧 [fa1 shao1] /Fieber (u.E.) (S, Med)/Fieber haben, fiebern (u.E.) (V, Med); Bsp.: 孩子發燒了。 孩子发烧了。 -- Das Kind hat Fieber./
發燒友　发烧友 [fa1 shao1 you3] /Enthusiast, Fan (u.E.) (S)/Schwärmer (u.E.) (S)/
發射　发射 [fa1 she4] /Emission (u.E.) (S)/ejakulieren (u.E.) (V)/emporschießen (u.E.) (V)/etw abfeuern, etw abschießen (u.E.) (V)/etw ausstrahlen, etw emittieren (u.E.) (V)/katapultieren (u.E.) (V)/
發射波瓣　发射波瓣 [fa1 she4 bo1 ban4] /Abstrahlungskeule (u.E.) (S)/
發射層　发射层 [fa1 she4 ceng2] /Emissionsschicht (u.E.) (S)/
發射場　发射场 [fa1 she4 chang3] /Startplatz (u.E.) (S)/Raumfahrtbahnhof (u.E.)/
發射導彈　发射导弹 [fa1 she4 dao3 dan4] /schießen (u.E.) (V)/
發射地點　发射地点 [fa1 she4 di4 dian3] /Startplatz (u.E.) (S)/
發射電平　发射电平 [fa1 she4 dian4 ping2] /Abstrahlungspegel (u.E.) (Adj)/
發射光線　发射光线 [fa1 she4 guang1 xian4] /Abstrahl (u.E.)/
發射過程　发射过程 [fa1 she4 guo4 cheng2] /Abfeuerungsvorgang (u.E.) (S)/
發射機　发射机 [fa1 she4 ji1] /Sender (u.E.) (S, Phys)/
發射基地　发射基地 [fa1 she4 ji1 di4] /Startbasis, Starttisch (u.E.) (S)/
發射極　发射极 [fa1 she4 ji2] /Strahler (u.E.) (S)/
發射極限　发射极限 [fa1 she4 ji2 xian4] /Abstrahlungsgrenze (u.E.) (S)/
發射角　发射角 [fa1 she4 jiao3] /Abgangswinkel (u.E.)/
發射界限　发射界限 [fa1 she4 jie4 xian4] /Abstrahlungsbereich (u.E.)/
發射口　发射口 [fa1 she4 kou3] /postulieren (u.E.) (V)/
發射鏈　发射链 [fa1 she4 lian4] /Senderkette (u.E.) (S)/
發射譜學　发射谱学 [fa1 she4 pu3 xue2] /Emissions-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
發射器　发射器 [fa1 she4 qi4] /Sender (u.E.) (S, Phys)/
發射升空　发射升空 [fa1 she4 sheng1 kong1] /ins All starten (u.E.)/
發射台　发射台 [fa1 she4 tai2] /Abschussrampe (u.E.) (S)/Launchpad (u.E.) (S)/Raketenwerfer (u.E.) (S)/
發射物　发射物 [fa1 she4 wu4] /Projektil (u.E.) (S)/Raketenwerfer (u.E.) (S)/
發射真空光譜學　发射真空光谱学 [fa1 she4 zhen1 kong1 guang1 pu3 xue2] /Emissionsvakuum-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
發射陣地　发射阵地 [fa1 she4 zhen4 di4] /Abschussstellung (u.E.) (S)/
發射裝置　发射装置 [fa1 she4 zhuang1 zhi4] /Starter (u.E.) (S)/
發射錐形區　发射锥形区 [fa1 she4 zhui1 xing2 qu1] /Abstrahlungskeule (u.E.)/
發身　发身 [fa1 shen1] /Pubertät (u.E.) (S)/pubertieren (u.E.) (V)/
發聲　发声 [fa1 sheng1] /klingen (u.E.) (V)/stimmhaft (u.E.) (Adj)/
發生　发生 [fa1 sheng1] /geschehen, sich ereignen, passieren (V); Bsp.: 發生爆炸 发生爆炸 -- es ereignet sich eine Explosion; Bsp.: 發生事故 发生事故 -- es passiert ein Unfall; Bsp.: 發生在1997年 发生在1997年 -- etw. geschah (im Jahr) 1997; Bsp.: 發生在北京 发生在北京 -- etw. geschieht in Peking; Bsp.: 在中國發生了巨大的變化。 在中国发生了巨大的变化。 -- In China hat sich ein tiefgreifender Wandel vollzogen./widerfahren, etw. passiert jdm. (V); Bsp.: 沒想到這件事情居然發生在我身上。 没想到这件事情居然发生在我身上。 -- Ich hätte nicht gedacht, das mir das passiert!/
發生地　发生地 [fa1 sheng1 de5] /Geschehensort (u.E.) (S)/
發生的事　发生的事 [fa1 sheng1 de5 shi4] /Happening (u.E.) (S)/
發生的事情　发生的事情 [fa1 sheng1 de5 shi4 qing5] /Begebenheit (u.E.) (S)/das Geschehene (u.E.) (S)/Ereignis (u.E.) (S)/
發生電流　发生电流 [fa1 sheng1 dian4 liu2] /Stromerzeugung (u.E.) (S, Tech)/
發聲法　发声法 [fa1 sheng1 fa3] /Intonation (u.E.) (S, Mus)/
發生故障　发生故障 [fa1 sheng1 gu4 zhang4] /Störung (u.E.) (S)/
發生交通事故後逃逸　发生交通事故后逃逸 [fa1 sheng1 jiao1 tong1 shi4 gu4 hou4 tao2 yi4] /Fahrerflucht (u.E.) (S)/
發生率　发生率 [fa1 sheng1 lü4] /Vorkommen, Inzidenz(rate) (u.E.) (S)/
發生爐　发生炉 [fa1 sheng1 lu2] /Generator (u.E.) (S)/
發生爐煤氣　发生炉煤气 [fa1 sheng1 lu2 mei2 qi4] /Generatorgas (u.E.) (S)/
發聲器　发声器 [fa1 sheng1 qi4] /Klopfer (u.E.) (S)/
發生器　发生器 [fa1 sheng1 qi4] /Generator (u.E.) (S)/
發生深刻變化　发生深刻变化 [fa1 sheng1 shen1 ke4 bian4 hua4] /tiefgreifende Wandlungen haben sich vollzogen (u.E.) (S)/
發生誤會　发生误会 [fa1 sheng1 wu4 hui4] /ein Missverständnis ist aufgetreten/
發生於　发生于 [fa1 sheng1 yu2] /zustoßen (u.E.) (V)/
發生災難的區域　发生灾难的区域 [fa1 sheng1 zai1 nan4 de5 qu1 yu4] /Katastrophengebiet (u.E.) (S)/
發生中　发生中 [fa1 sheng1 zhong4] /werden (u.E.) (V)/
發生作用　发生作用 [fa1 sheng1 zuo4 yong4] /wirksam (u.E.) (Adj)/
發誓　发誓 [fa1 shi4] /schwören, einen Eid ablegen (u.E.)/
發誓過　发誓过 [fa1 shi4 guo4] /vereidigt (u.E.) (V)/
發售　发售 [fa1 shou4] /verkaufen (u.E.) (V)/
發售開始銷售　发售开始销售 [fa1 shou4 kai1 shi3 xiao1 shou4] /Verkaufsstart (u.E.)/
發送　发送 [fa1 song4] /Emission (u.E.) (S)/Entsendung (u.E.) (S)/Sendung (u.E.) (S)/Spedition (u.E.) (S)/Versendung (u.E.) (S)/Weiterleitung (u.E.) (S)/losschicken (u.E.) (V)/reichen (u.E.) (V)/senden, schicken (u.E.) (V)/transportieren (u.E.) (V)/verschicken (u.E.) (V)/versenden (u.E.) (V)/Abfertigung (u.E.)/
發送部　发送部 [fa1 song4 bu4] /Spedition (u.E.) (S)/
發送端開關　发送端开关 [fa1 song4 duan1 kai1 guan1] /Abgangsschalter (u.E.) (S)/
發送斷機鍵　发送断机键 [fa1 song4 duan4 ji1 jian4] /Abgangsschalter (u.E.) (Adj)/
發送功率　发送功率 [fa1 song4 gong1 lü4] /Abgabeleistung (u.E.) (S)/
發送管道　发送管道 [fa1 song4 guan3 dao4] /Sammelleitung (u.E.) (S)/
發送了　发送了 [fa1 song4 liao3] /verschicken (u.E.) (V)/verschick (u.E.) (Adj)/
發送器　发送器 [fa1 song4 qi4] /Sendeanlage, Sender (u.E.) (S)/
發送人　发送人 [fa1 song4 ren2] /Absender (u.E.) (S)/
發送日　发送日 [fa1 song4 ri4] /Termin (u.E.) (S)/
發送時間　发送时间 [fa1 song4 shi2 jian1] /Sendezeit (bei elektronischen Nachrichten z.B. SMS, Email...) (u.E.) (S)/
發送者　发送者 [fa1 song4 zhe3] /Fahrdienstleiter (u.E.) (S)/Fahrdienstleiterin (u.E.) (S)/Versender (u.E.) (S)/
發酸　发酸 [fa1 suan1] /etw. sticht / schmerzt (u.E.) (V, Med); Bsp.: 我全身發酸. 我全身发酸. -- Mir tut alles weh./säuern (u.E.) (V)/
發條　发条 [fa1 tiao2] /schneckenförmig (u.E.) (Adj)/schraubenförmig (u.E.) (Adj)/spiralförmig (u.E.) (Adj)/
發條裝置　发条装置 [fa1 tiao2 zhuang1 zhi4] /Uhrwerk (u.E.) (S)/
發帖　发帖 [fa1 tie3] /Foren (u.E.) (S, EDV)/
發威　发威 [fa1 wei1] /seine/ ihre Macht demonstrieren (u.E.) (S)/
發文　发文 [fa1 wen2] /Meldung (u.E.) (S)/
發問　发问 [fa1 wen4] /Frage (u.E.) (S)/
發問者　发问者 [fa1 wen4 zhe3] /Frager (u.E.) (S)/
發嗡嗡聲　发嗡嗡声 [fa1 weng1 weng1 sheng1] /flirren (u.E.) (V)/summen (u.E.) (V)/
發屋　发屋 [fa1 wu1] /Friseursalon (S)/
發現　发现 [fa1 xian4] /herausfinden, entdecken, feststellen (u.E.) (V); Bsp.: 發現問題 发现问题 -- ein Problem feststellen/bemerken (u.E.) (V); Bsp.: 我沒有發現什麼情況。 我没有发现什么情况。 -- Ich habe nichts gemerkt.; Bsp.: 這兩天，我發現她好像有什麼心事。 这两天，我发现她好像有什么心事。 -- Ich habe bemerkt, dass sie seit zwei Tagen etwas auf dem Herzen hat./Entdeckung (u.E.) (S); Bsp.: 在考古方面有新的發現 在考古方面有新的发现 -- eine neue archäologische Entdeckung/
發現不見了　发现不见了 [fa1 xian4 bu4 jian4 le5] /vermissen (u.E.) (V)/
發現號太空梭　发现号太空梭 [fa1 xian4 hao4 tai4 kong1 suo1] /Discovery (u.E.)/
發現權　发现权 [fa1 xian4 quan2] /Auskunftserteilungsrecht (u.E.) (S)/
發現物　发现物 [fa1 xian4 wu4] /auffindend, Fund (u.E.) (S)/
發現炸彈　发现炸弹 [fa1 xian4 zha4 dan4] /Bombenfund (u.E.) (S)/
發現者　发现者 [fa1 xian4 zhe3] /Entdecker (u.E.) (S)/Finder (u.E.) (S)/
發祥地　发祥地 [fa1 xiang2 di4] /Ursprungsort (u.E.)/Schrein (u.E.) (S)/
發笑　发笑 [fa1 xiao4] /in Gelächter ausbrechen (u.E.)/
發酵　发酵 [fa1 xiao4] /Fermentation (u.E.) (S, Chem)/Gärung (u.E.) (S)/fermentieren, gären (u.E.) (V)/
發酵罐　发酵罐 [fa1 xiao4 guan4] /Fermenter (u.E.) (S)/
發些　发些 [fa1 xie1] /einiges senden (u.E.) (V)/
發泄　发泄 [fa1 xie4] /sich (an j-m) abreagieren, sich ihren/ seinen Gefühlen Luft machen (u.E.) (V); Bsp.: 發泄憤怒 发泄愤怒 -- j-m platzt der Kragen/
發薪名單　发薪名单 [fa1 xin1 ming2 dan1] /Gehaltsliste (u.E.) (S)/
發信　发信 [fa1 xin4] /einen Brief schicken (u.E.) (V)/hervorbringen (u.E.) (V)/
發信號　发信号 [fa1 xin4 hao4] /Indianerzelt (u.E.) (S)/
發信人　发信人 [fa1 xin4 ren2] /Absender (u.E.) (S)/
發信者　发信者 [fa1 xin4 zhe3] /Absender (u.E.) (S)/
發行　发行 [fa1 xing2] /(neue Sache wie Geld, Briefmarke oder Buch) herausgeben; emittieren; verlegen (V, Wirtsch); Bsp.: 發行貨幣 发行货币 -- eine neue Wärung herausgeben; Bsp.: 發行紀念郵票 发行纪念邮票 -- einen Briefmarkensatz ausgeben/
發行量　发行量 [fa1 xing2 liang2] /Auflagenhöhe, Auflagenbereich, Verbreitung (u.E.) (S)/
發行量大的報紙　发行量大的报纸 [fa1 xing2 liang2 da4 de5 bao4 zhi3] /große Zeitung (u.E.) (S)/
發行量審查機構　发行量审查机构 [fa1 xing2 liang2 shen3 cha2 ji1 gou4] /Auflagenkontrolleinrichtung, IVW (u.E.) (S)/
發行量小的報紙　发行量小的报纸 [fa1 xing2 liang2 xiao3 de5 bao4 zhi3] /kleine Zeitung (u.E.) (S)/
發行企業　发行企业 [fa1 xing2 qi3 ye4] /Emittent (u.E.) (S)/
發行人　发行人 [fa1 xing2 ren2] /Aussteller (u.E.) (S)/Herausgeber (u.E.) (S)/
發行債券條件　发行债券条件 [fa1 xing2 zhai4 quan4 tiao2 jian4] /Ausstattung (u.E.)/
發行者　发行者 [fa1 xing2 zhe3] /Emittent (u.E.) (S)/
發行證券銀行　发行证券银行 [fa1 xing2 zheng4 quan4 yin2 hang2] /Emissionsbank (u.E.) (S)/
發虛　发虚 [fa1 xu1] /mühelos (u.E.)/
發芽　发芽 [fa1 ya2] /keimen, sprießen (V)/
發煙硫酸　发烟硫酸 [fa1 yan1 liu2 suan1] /Dischwefelsäure, Pyroschwefelsäure (u.E.) (S, Chem)/
發炎　发炎 [fa1 yan2] /Entzündung (u.E.) (S)/Reizung (u.E.) (S)/entflammen (u.E.) (V)/entzünden (u.E.) (V)/
發言　发言 [fa1 yan2] /eine Rede halten (u.E.)/ Auszug, Abrechnung (u.E.) (S)/Aussage (u.E.) (S)/sich äußern zu (u.E.)/
發言的簡要提綱　发言的简要提纲 [fa1 yan2 de5 jian3 yao4 ti2 gang1] /Stichwort (u.E.) (S)/
發言權　发言权 [fa1 yan2 quan2] /Rederecht (S, Pol)/
發言人　发言人 [fa1 yan2 ren2] /Pressesprecher (u.E.) (S)/Sprecher (u.E.) (S)/Wortführer (u.E.) (S)/
發揚　发扬 [fa1 yang2] /entfalten, etwas nutzen,verbreiten (u.E.)/
發揚光大　发扬光大 [fa1 yang2 guang1 da4] /weiter entwickeln und verkünden (u.E.) (V, Lit); Bsp.: 發揚光大中華民族的光榮傳統 发扬光大中华民族的光荣传统 -- die ehrenvolle Tradition des chinesischen Volks entwicklen und verkünden/
發痒　发痒 [fa1 yang3] /jucken (u.E.) (V)/kitzeln (u.E.) (V)/
發癢　发痒 [fa1 yang3] /kitzeln (u.E.) (V)/
發葉　发叶 [fa1 ye4] /Blattbildung (u.E.) (S)/
發音　发音 [fa1 yin1] /Aussprache (u.E.) (S, Sprachw)/
發音部位　发音部位 [fa1 yin1 bu4 wei4] /Artikulationsort (u.E.)/
發音不準　发音不准 [fa1 yin1 bu4 zhun3] /schlechte Aussprache (u.E.)/
發音方法　发音方法 [fa1 yin1 fang1 fa3] /Artikulationsart (u.E.)/
發音器官　发音器官 [fa1 yin1 qi4 guan1] /Sprechorgane (u.E.) (S, Med)/
發熒光　发荧光 [fa1 ying2 guang1] /anglimmen (u.E.) (V)/fluoreszieren (u.E.) (V)/
發郵件　发邮件 [fa1 you2 jian4] /E-Mail schicken (u.E.) (V)/mailen (u.E.) (V); Bsp.: 我明天給你發郵件。 我明天给你发邮件。 -- Ich werde dir morgen mailen. (mod, 1949 - )/
發育　发育 [fa1 yu4] /wachsen, sich entwickeln (u.E.) (V)/
發育不良　发育不良 [fa1 yu4 bu4 liang2] /Unterentwicklung (u.E.) (S)/unterentwickelt (u.E.) (Adj)/
發育不良的樹苗　发育不良的树苗 [fa1 yu4 bu4 liang2 de5 shu4 miao2] /Galgenstrick (u.E.) (S)/
發育不全　发育不全 [fa1 yu4 bu4 quan2] /Hyperplasie (u.E.) (S, Med)/kümmerlich (u.E.) (Adj)/unterentwickelt (u.E.) (Adj)/
發育能力　发育能力 [fa1 yu4 neng2 li4] /Lebensfähigkeit (u.E.) (S)/
發育期　发育期 [fa1 yu4 qi1] /Entwicklungsphase, Reifejahre, Entwicklungsjahre, Pubertät (u.E.) (S)/
發育期變聲　发育期变声 [fa1 yu4 qi1 bian4 sheng1] /der Stimmwechsel (u.E.)/
發育生物學　发育生物学 [fa1 yu4 sheng1 wu4 xue2] /Entwicklungsbiologie (u.E.) (Bio)/
發育停止　发育停止 [fa1 yu4 ting2 zhi3] /Atrophie (Gewebsschwund) (u.E.) (S, Med)/
發育完全　发育完全 [fa1 yu4 wan2 quan2] /endgültig (u.E.)/
發育異常　发育异常 [fa1 yu4 yi4 chang2] /Missbildung (u.E.) (S)/
發源　发源 [fa1 yuan2] /entspringen, seine Wurzeln haben   von,  ausgehen von (u.E.) (V)/
發源地　发源地 [fa1 yuan2 di4] /Ursprungsort (u.E.) (S)/
發源於　发源于 [fa1 yuan2 yu2] /entspringen (u.E.) (V)/
發運費　发运费 [fa1 yun4 fei4] /Abfertigungsgebühr (u.E.) (S)/
發粘　发粘 [fa1 zhan1] /Klebrigkeit (u.E.) (S)/
發展　发展 [fa1 zhan3] /entwickeln, sich entwickeln (V); Bsp.: 發展戰略 发展战略 -- Strategien entwickeln; Bsp.: 發展中國家 发展中国家 -- Entwicklungsland_n_/Entwicklung (S); Bsp.: 經濟發展 经济发展 -- Wirtschaftsentwicklung_f_/aufnehmen (V); Bsp.: 發展新會員 发展新会员 -- neue Mitglieder aufnehmen/
發展不充分　发展不充分 [fa1 zhan3 bu4 chong1 fen4] /Unterentwicklung (u.E.) (S)/
發展不完成的　发展不完成的 [fa1 zhan3 bu4 wan2 cheng2 de5] /rudimentär (u.E.) (Adj, Tech)/
發展程序　发展程序 [fa1 zhan3 cheng2 xu4] /Förderprogramm (u.E.) (S)/
發展到　发展到 [fa1 zhan3 dao4] /entwickeln zu, werden zu (u.E.)/
發展的國家　发展的国家 [fa1 zhan3 de5 guo2 jia1] /Entwicklungsland (u.E.) (S)/
發展工作　发展工作 [fa1 zhan3 gong1 zuo4] /Entwicklungsaufwand (u.E.) (S)/
發展規劃　发展规划 [fa1 zhan3 gui1 hua4] /Entwicklungsplanung (u.E.) (S)/
發展國民經濟的五年計劃　发展国民经济的五年计划 [fa1 zhan3 guo2 min2 jing1 ji4 de5 wu3 nian2 ji4 hua4] /Fünfjahrplan zur Entwicklung der Volkswirtschaft (u.E.) (S)/
發展回合　发展回合 [fa1 zhan3 hui2 he2] /Entwicklungsrunde (bei Gesprächen der Welthandelsorganisation) (S, Wirtsch)/
發展計劃　发展计划 [fa1 zhan3 ji4 hua4] /Förderprogramm (u.E.) (S)/
發展階段　发展阶段 [fa1 zhan3 jie1 duan4] /Entwicklungsphase, Entwicklungsabschnitt, Entwicklungsstufe (u.E.)/
發展經濟　发展经济 [fa1 zhan3 jing1 ji4] /Entwicklungszusammenarbeit (u.E.) (Pol)/
發展經濟學　发展经济学 [fa1 zhan3 jing1 ji4 xue2] /Entwicklungstheorie (u.E.)/
發展理論　发展理论 [fa1 zhan3 li3 lun4] /Entwicklungstheorie (u.E.) (Wirtsch)/
發展期　发展期 [fa1 zhan3 qi1] /Entwicklungsstufe (u.E.) (S)/
發展潛力　发展潜力 [fa1 zhan3 qian2 li4] /Entwicklungsmöglichkeiten (u.E.)/Entwicklungspotential (u.E.)/
發展區　发展区 [fa1 zhan3 qu1] /Neubaugebiet (u.E.) (S, Geo)/
發展趨勢　发展趋势 [fa1 zhan3 qu1 shi4] /Entwicklungstendenz, Trend (u.E.) (S)/
發展商　发展商 [fa1 zhan3 shang1] /Entwicklungsgesellschaft (u.E.) (S)/
發展史　发展史 [fa1 zhan3 shi3] /Entwicklungsgeschichte (S)/
發展市場　发展市场 [fa1 zhan3 shi4 chang3] /Emerging Markets (junge Aktienmärkte in Schwellen- und Reformländern) (u.E.) (S)/
發展系列　发展系列 [fa1 zhan3 xi4 lie4] /Aufeinanderfolge (u.E.) (S)/
發展心理學　发展心理学 [fa1 zhan3 xin1 li3 xue2] /Entwicklungspsychologie (u.E.) (Psych)/
發展迅猛　发展迅猛 [fa1 zhan3 xun4 meng3] /Die Grünen (u.E.)/Bündnis 90 (u.E.) (S)/
發展援助　发展援助 [fa1 zhan3 yuan2 zhu4] /Entwicklungshilfe (S)/
發展障礙　发展障碍 [fa1 zhan3 zhang4 ai4] /Fortschrittshemmnis (u.E.) (S)/
發展中　发展中 [fa1 zhan3 zhong1] /entwickeln (u.E.) (V)/entwickelnd (u.E.) (Adj)/strukturschwach (u.E.) (Adj)/
發展中國家　发展中国家 [fa1 zhan3 zhong1 guo2 jia1] /Entwicklungsland (S)/Entwicklungsländer (S)/
發展中經濟　发展中经济 [fa1 zhan3 zhong1 jing1 ji4] /expandierende Wirtschaft (u.E.)/
發展狀況　发展状况 [fa1 zhan3 zhuang4 kuang4] /Entwicklungsstand (u.E.) (S)/
發展自己的企業　发展自己的企业 [fa1 zhan3 zi4 ji3 de5 qi3 ye4] /profilieren (u.E.) (V)/
發顫　发颤 [fa1 zhan4] /schlottern (u.E.) (V)/
發漲　发涨 [fa1 zhang3] /nicht klar denkend (u.E.) (V)/
發脹　发胀 [fa1 zhang4] /aufgeblasen (u.E.) (Adj)/
發振器　发振器 [fa1 zhen4 qi4] /Oszillator (u.E.) (S)/
發證　发证 [fa1 zheng4] /ausstellen (u.E.) (V)/
發證單位　发证单位 [fa1 zheng4 dan1 wei4] /ausstellende Dienststelle (u.E.) (S)/
發證日期　发证日期 [fa1 zheng4 ri4 qi1] /Ausstellungsdatum, ausgestellt am... (u.E.) (S)/
發枝　发枝 [fa1 zhi1] /verzweigen (u.E.) (V)/
發執照者　发执照者 [fa1 zhi2 zhao4 zhe3] /Konzessionsgeber (u.E.)/
發作　发作 [fa1 zuo4] /Ausbruch, Auftreten (u.E.) (V)/
發作性　发作性 [fa1 zuo4 xing4] /paroxysmal (u.E.)/
發作性嗜睡病　发作性嗜睡病 [fa1 zuo4 xing4 shi4 shui4 bing4] /Narkolepsie (Schlafkrankheit“, „Schlummersucht“) (u.E.) (S, Med)/
發作性睡病　发作性睡病 [fa1 zuo4 xing4 shui4 bing4] /Narkolepsie (u.E.) (S)/
沷　沷 [fa1] /abschwemmen, wegschwemmen (u.E.)/reinigen (u.E.)/
乏　乏 [fa2] /knapp, außer (u.E.)/müde, ermattet (u.E.)/
乏力　乏力 [fa2 li4] /an Kraft mangeln (u.E.) (V)/
乏汽汽輪機　乏汽汽轮机 [fa2 qi4 qi4 lun2 ji1] /Abdampfturbine (u.E.) (S)/
乏味　乏味 [fa2 wei4] /Monotonie (u.E.) (S)/banal (u.E.) (Adj)/geschmacklos (u.E.) (Adj)/monoton (u.E.) (Adj)/prosaisch (u.E.) (Adj)/lustlos, träge (u.E.)/
伐　伐 [fa2] /abfertigen (u.E.) (V)/angreifen (u.E.) (V)/fällen (u.E.) (V)/
伐地那非　伐地那非 [fa2 de5 na4 fei1] /Vardenafil (u.E.) (Med)/Vardenafil (u.E.) (Chem)/
伐侖克林　伐仑克林 [fa2 lun2 ke4 lin2] /Vareniclin (u.E.) (Eig, Med)/
伐木　伐木 [fa2 mu4] /fällen (u.E.) (V)/
伐木工　伐木工 [fa2 mu4 gong1] /Registriereinrichtung (u.E.) (S)/
伐木工人　伐木工人 [fa2 mu4 gong1 ren2] /Waldarbeiter (u.E.) (S)/
垡　垡 [fa2] /Ortsbezeichnung (u.E.) (S)/
法子　法子 [fa2 zi5] /Art und Weise, Methode, Weg (u.E.) (S)/Winkelzug (u.E.) (S)/
筏　筏 [fa2] /Floß, Holzfloß (u.E.) (S)/
筏伕　筏夫 [fa2 fu1] /Wildwassersportler (u.E.) (S)/
筏子　筏子 [fa2 zi5] /Floß (u.E.)/
罰　罚 [fa2] /bestrafen (u.E.)/strafen, bestrafen (u.E.)/Bestrafung (u.E.) (S)/
罰金　罚金 [fa2 jin1] /Geldstrafe (u.E.) (S)/Bestrafung (u.E.) (S)/Bußgeld (u.E.) (S)/Fine (u.E.) (S)/
罰款　罚款 [fa2 kuan3] /eine Geldstrafe verhängen (u.E.) (V)/Bußgeld, Geldstrafe, Strafgeld (u.E.) (S)/Konventionalstrafe, Nachteil (u.E.) (S)/
罰款單　罚款单 [fa2 kuan3 dan1] /Strafbescheid (u.E.) (S)/
罰球　罚球 [fa2 qiu2] /Strafstoß (u.E.) (S, Sport)/
罰球點　罚球点 [fa2 qiu2 dian3] /Elfmeterpunkt (S, Sport)/
罰球區　罚球区 [fa2 qiu2 qu1] /Strafraum (S, Sport)/
閥　阀 [fa2] /einflußreiche Person, Clique, Gruppe (u.E.) (S)/Ventil, Klappe, Drossel (u.E.) (S, Tech)/
閥門　阀门 [fa2 men2] /Ventil (u.E.) (S)/
閥門微提　阀门微提 [fa2 men2 wei1 ti2] /Anheben des Ventils (u.E.) (V, Lit)/
閥門組　阀门组 [fa2 men2 zu3] /Ventilblock (u.E.)/
閥盤　阀盘 [fa2 pan2] /Ventilteller (u.E.) (S, Tech)/
發指　发指 [fa3 zhi3] /haarsträubend, entsetzlich (u.E.) (Adj)/
髮辮　发辫 [fa3 bian4] /flechten, Litze (u.E.) (S)/Zopf (u.E.) (S)/
髮夾　发夹 [fa3 jia2] /Haarspange (u.E.) (S)/
髮蠟　发蜡 [fa3 la4] /Pomade (u.E.) (S)/
髮色　发色 [fa3 se4] /Haarfarbe (u.E.) (S, Med)/
髮型　发型 [fa3 xing2] /Frisur (u.E.) (S)/Haarschnitt (u.E.) (S)/Haartracht  (veraltet) (u.E.) (S)/
髮油　发油 [fa3 you2] /Haarspülung (u.E.) (S)/
授权委托书　法定代表人 [fa3 ding4 dai4 biao3 ren2] /gesetzlicher Vertreter (u.E.)/
法　法 [fa3] /Methode, Gesetz, französisch (u.E.) (Adj)/Fa (u.E.) (Eig, Fam)/
法阿爾　法阿尔 [fa3 a5 er3] /ficker (u.E.)/
法案　法案 [fa3 an4] /Gesetzesvorhaben (u.E.) (S, Pol)/
法辦　法办 [fa3 ban4] /jemanden nach dem Gesetz bestrafen (u.E.) (V)/
法本公司　法本公司 [fa3 ben3 gong1 si1] /IG Farben (u.E.) (Gesch)/
法比奧卡佩羅　法比奥卡佩罗 [fa3 bi3 ao4 ka3 pei4 luo2] /Fabio Capello (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
法比加斯　法比加斯 [fa3 bi3 jia1 si1] /Cesc Fàbregas (u.E.) (Pers)/
法比歐　法比欧 [fa3 bi3 ou1] /Fabio, Fabius, Fabian (u.E.) (Eig, Vorn)/
法幣　法币 [fa3 bi4] /gesetzliches Zahlungsmittel (u.E.)/
法布爾　法布尔 [fa3 bu4 er3] /Jean-Henri Fabre (u.E.) (Eig, Pers, 1823 - 1915)/
法布裡休斯　法布里休斯 [fa3 bu4 li3 xiu1 si1] /Girolamo Fabrizio (u.E.) (Eig, Pers, 1537 - 1619)/
法德摩薩　法德摩萨 [fa3 de2 mo2 sa4] /Valldemossa (u.E.) (Eig, Geo)/
法的淵源　法的渊源 [fa3 de5 yuan1 yuan2] /Rechtsquelle (u.E.) (S, Rechtsw)/
法蒂瑪　法蒂玛 [fa3 di4 ma3] /Fatima bint Muhammad (u.E.) (Philos)/
法蒂瑪王朝　法蒂玛王朝 [fa3 di4 ma3 wang2 chao2] /Fatimiden (u.E.) (Gesch)/
法典　法典 [fa3 dian3] /Code, Gesetzeswerk, Gesetzbuch, (juristischer) Kodex (u.E.) (S)/
法定　法定 [fa3 ding4] /gesetzlich (Adj, Rechtsw)/
法定標準　法定标准 [fa3 ding4 biao1 zhun3] /kaiserlich (u.E.)/
法定承諾年齡　法定承诺年龄 [fa3 ding4 cheng2 nuo4 nian2 ling2] /Schutzalter (u.E.)/
法定傳染病　法定传染病 [fa3 ding4 chuan2 ran3 bing4] /meldepflichtige Krankheit (u.E.)/
法定代表　法定代表 [fa3 ding4 dai4 biao3] /gesetzlicher Vertreter (u.E.) (S, Pol)/
法定地址　法定地址 [fa3 ding4 di4 zhi3] /juristische Anschrift, gesetzliche Adresse (u.E.) (S)/
法定貨幣　法定货币 [fa3 ding4 huo4 bi4] /Fiat money ("es werde Geld", eine Geldart) (u.E.) (S, Wirtsch)/
法定監護人　法定监护人 [fa3 ding4 jian1 hu4 ren2] /gesetzlicher Vormund (u.E.) (S)/
法定節假日　法定节假日 [fa3 ding4 jie2 jia3 ri4] /gesetzlicher Feiertag (u.E.) (S, Rechtsw)/
法定年齡　法定年龄 [fa3 ding4 nian2 ling2] /mündig (u.E.) (Adj)/
法定期限　法定期限 [fa3 ding4 qi1 xian4] /gesetzliche Frist (u.E.) (S)/
法定人數　法定人数 [fa3 ding4 ren2 shu4] /Quorum (u.E.) (S)/
法定聲明　法定声明 [fa3 ding4 sheng1 ming2] /eidesstattliche Erklärung (u.E.)/
法定醫療保險公司　法定医疗保险公司 [fa3 ding4 yi1 liao2 bao3 xian3 gong1 si1] /gesetzliche Krankenversicherung (u.E.) (S)/
法定最低工資　法定最低工资 [fa3 ding4 zui4 di1 gong1 zi1] /gesetzlicher Mindestlohn (u.E.) (S)/
法爾科克足球俱樂部　法尔科克足球俱乐部 [fa3 er3 ke1 ke4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Falkirk (u.E.)/
法爾斯省　法尔斯省 [fa3 er3 si1 sheng3] /Fars (u.E.)/
法官　法官 [fa3 guan1] /Friedensrichter (u.E.) (S)/Jurist (u.E.) (S)/Richter (u.E.) (S, Rechtsw)/Richterin (u.E.) (S)/Vogt (u.E.) (S)/
法官閣下　法官阁下 [fa3 guan1 ge2 xia4] /Euer Ehren (Rechtsw)/
法官席　法官席 [fa3 guan1 xi2] /Richterstuhl (u.E.) (S, Rechtsw)/Tribunal (u.E.) (S)/
法官職位　法官职位 [fa3 guan1 zhi2 wei4] /Hermelin (u.E.) (S)/
法官職務　法官职务 [fa3 guan1 zhi2 wu4] /richterlich (u.E.) (Adj)/
法規　法规 [fa3 gui1] /Gesetzesordnung (u.E.) (S)/Reglementierung (u.E.) (S)/Verordnung (u.E.) (S)/
法規規定　法规规定 [fa3 gui1 gui1 ding4] /Rechtsgrundsatz (u.E.) (S)/
法國　法国 [fa3 guo2] /France (u.E.) (Eig, Geo)/Frankreich (u.E.) (Eig, Geo)/
法國巴黎銀行　法国巴黎银行 [fa3 guo2 ba1 li2 yin2 hang2] /BNP Paribas (u.E.)/
法國盃　法国杯 [fa3 guo2 bei1] /Französischer Fußballpokal (u.E.) (S, Sport)/
法國菜　法国菜 [fa3 guo2 cai4] /Französisches Essen (u.E.) (S)/
法國餐　法国餐 [fa3 guo2 can1] /französische Küche (u.E.) (S)/
法國超級盃　法国超级盃 [fa3 guo2 chao1 ji2 bei1] /Trophée des Champions (u.E.)/
法國大革命　法国大革命 [fa3 guo2 da4 ge2 ming4] /Französische Revolution (u.E.) (S, Gesch)/
法國大革命戰爭　法国大革命战争 [fa3 guo2 da4 ge2 ming4 zhan4 zheng1] /Koalitionskriege (u.E.) (Gesch)/
法國的水硬度　法国的水硬度 [fa3 guo2 de5 shui3 ying4 du4] /Französische Wasserhärte (u.E.) (S)/
法國地理　法国地理 [fa3 guo2 di4 li3] /Geographie Frankreichs (u.E.) (Geo)/
法國第六大城市　法国第六大城市 [fa3 guo2 di4 liu4 da4 cheng2 shi4] /Strassburg (u.E.)/
法國電視台　法国电视台 [fa3 guo2 dian4 shi4 tai2] /France Télévisions (u.E.)/
法國電信　法国电信 [fa3 guo2 dian4 xin4] /France Télécom (u.E.) (Wirtsch)/
法國二月革命　法国二月革命 [fa3 guo2 er4 yue4 ge2 ming4] /Februarrevolution 1848 (u.E.) (Gesch)/
法國法郎　法国法郎 [fa3 guo2 fa3 lang2] /Französischer Franc (u.E.) (S, Wirtsch)/
法國高速列車　法国高速列车 [fa3 guo2 gao1 su4 lie4 che1] /TGV (u.E.)/
法國共產黨　法国共产党 [fa3 guo2 gong4 chan3 dang3] /Parti communiste français (u.E.)/
法國共和曆　法国共和历 [fa3 guo2 gong4 he2 li4] /Französischer Revolutionskalender (u.E.)/
法國國際廣播電台　法国国际广播电台 [fa3 guo2 guo2 ji4 guang3 bo1 dian4 tai2] /Radio France Internationale (u.E.)/
法國國家圖書館　法国国家图书馆 [fa3 guo2 guo2 jia1 tu2 shu1 guan3] /Bibliothèque nationale de France (u.E.) (Lit)/
法國國家足球隊　法国国家足球队 [fa3 guo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Französische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
法國國旗　法国国旗 [fa3 guo2 guo2 qi2] /Flagge Frankreichs (u.E.)/
法國國營鐵路公司　法国国营铁路公司 [fa3 guo2 guo2 ying2 tie3 lu4 gong1 si1] /Société Nationale des Chemins de fer Français (u.E.) (Org)/
法國航空　法国航空 [fa3 guo2 hang2 kong1] /Air France (u.E.) (Wirtsch)/
法國航空公司　法国航空公司 [fa3 guo2 hang2 kong1 gong1 si1] /Air France (u.E.)/
法國菊　法国菊 [fa3 guo2 ju2] /Gänseblümchen (u.E.) (S)/
法國軍事　法国军事 [fa3 guo2 jun1 shi4] /Französische Streitkräfte (u.E.) (Mil)/
法國科學院　法国科学院 [fa3 guo2 ke1 xue2 yuan4] /Académie des sciences (u.E.)/
法國喇叭　法国喇叭 [fa3 guo2 la3 ba5] /Waldhorn (u.E.) (S)/
法國歷史　法国历史 [fa3 guo2 li4 shi3] /Geschichte Frankreichs (u.E.) (Gesch)/
法國聯賽盃　法国联赛盃 [fa3 guo2 lian2 sai4 bei1] /Coupe de la Ligue (u.E.)/
法國陸軍　法国陆军 [fa3 guo2 lu4 jun1] /Französisches Heer (u.E.) (Mil)/
法國羅浮宮　法国罗浮宫 [fa3 guo2 luo2 fu2 gong1] /Louvre (u.E.) (S)/
法國麵包　法国面包 [fa3 guo2 mian4 bao1] /Baguette (u.E.) (S)/
法國民法典　法国民法典 [fa3 guo2 min2 fa3 dian3] /Code Civil (u.E.) (Gesch)/
法國民主同盟　法国民主同盟 [fa3 guo2 min2 zhu3 tong2 meng2] /Union pour la démocratie française (u.E.)/
法國南部　法国南部 [fa3 guo2 nan2 bu4] /Südfrankreich (u.E.) (S, Geo)/
法國烹飪　法国烹饪 [fa3 guo2 peng1 ren4] /Französische Küche (u.E.)/
法國葡萄酒　法国葡萄酒 [fa3 guo2 pu2 tao2 jiu3] /Weinbau in Frankreich (u.E.)/
法國七月革命　法国七月革命 [fa3 guo2 qi1 yue4 ge2 ming4] /Julirevolution (u.E.) (S, Gesch)/
法國啟蒙思想家　法国启蒙思想家 [fa3 guo2 qi3 meng1 si1 xiang3 jia1] /französischer Aufklärer (u.E.) (S)/
法國拳擊　法国拳击 [fa3 guo2 quan2 ji1] /Savate (u.E.)/
法國人　法国人 [fa3 guo2 ren2] /Franzose (u.E.) (S)/
法國榮譽軍團勳章　法国荣誉军团勋章 [fa3 guo2 rong2 yu4 jun1 tuan2 xun1 zhang1] /Ehrenlegion (u.E.)/
法國社會黨　法国社会党 [fa3 guo2 she4 hui4 dang3] /Parti socialiste français (u.E.)/
法國聖西爾軍校　法国圣西尔军校 [fa3 guo2 sheng4 xi1 er3 jun1 xiao4] /Militärschule Saint-Cyr (u.E.) (Mil)/
法國田螺　法国田螺 [fa3 guo2 tian2 luo2] /Weinbergschnecke (u.E.)/
法國外籍兵團　法国外籍兵团 [fa3 guo2 wai4 ji2 bing1 tuan2] /Fremdenlegion (u.E.) (S, Mil)/
法國晚報　法国晚报 [fa3 guo2 wan3 bao4] /France Soir (u.E.)/
法國網球公開賽　法国网球公开赛 [fa3 guo2 wang3 qiu2 gong1 kai1 sai4] /French Open (u.E.) (Sport)/
法國文化協會　法国文化协会 [fa3 guo2 wen2 hua4 xie2 hui4] /Alliance française (u.E.)/Institut Français (u.E.) (Org)/
法國梧桐　法国梧桐 [fa3 guo2 wu2 tong2] /Ahornblättrige Platane (u.E.) (S, Bio)/
法國興業銀行　法国兴业银行 [fa3 guo2 xing1 ye4 yin2 hang2] /Société Générale (u.E.)/
法國元帥　法国元帅 [fa3 guo2 yuan2 shuai4] /Marschall von Frankreich (u.E.)/
法國遠東學院　法国远东学院 [fa3 guo2 yuan3 dong1 xue2 yuan4] /Ecole française d'Extrême-Orient (u.E.) (S)/
法國政府　法国政府 [fa3 guo2 zheng4 fu3] /Französische Regierung (u.E.)/
法國宗教戰爭　法国宗教战争 [fa3 guo2 zong1 jiao4 zhan4 zheng1] /Hugenottenkriege (u.E.) (Gesch)/
法國足球甲級聯賽　法国足球甲级联赛 [fa3 guo2 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Französischer Fußballmeister (u.E.) (Sport)/
法航　法航 [fa3 hang2] /Air France (u.E.)/
法赫德　法赫德 [fa3 he4 de2] /Fahd ibn Abd al-Aziz (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - 2005)/
法赫德國王大橋　法赫德国王大桥 [fa3 he4 de2 guo2 wang2 da4 qiao2] /King Fahd Causeway (u.E.)/
法華經　法华经 [fa3 hua1 jing1] /Lotos-Sutra (u.E.) (Sprachw)/Lotossutra (u.E.)/
法紀　法纪 [fa3 ji4] /Recht und Ordnung (u.E.)/
法家　法家 [fa3 jia1] /Legalismus (u.E.) (S)/
法經　法经 [fa3 jing1] /Buch der Gesetze (u.E.) (Eig, Werk)/
法警　法警 [fa3 jing3] /Gerichtsvollzieher (u.E.) (S)/Sheriff (u.E.) (S)/
法句經　法句经 [fa3 ju4 jing1] /Dhammapada (u.E.) (Sprachw)/
法庫　法库 [fa3 ku4] /Faku (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
法拉　法拉 [fa3 la1] /Farad (u.E.) (S)/
法拉盛　法拉盛 [fa3 la1 cheng2] /Flushing (是美國紐約皇后區境內华人聚居的一個區域) (u.E.) (S)/
法拉第常數　法拉第常数 [fa3 la1 di4 chang2 shu3] /Faraday-Konstante (u.E.) (S, Chem)/
法拉第電磁感應定律　法拉第电磁感应定律 [fa3 la1 di4 dian4 ci2 gan3 ying4 ding4 lü4] /Induktionsgesetz (u.E.) (Phys)/
法拉第電解定律　法拉第电解定律 [fa3 la1 di4 dian4 jie3 ding4 lü4] /Faradaysche Gesetze (u.E.) (Chem)/
法拉利　法拉利 [fa3 la1 li4] /Ferrari (Org)/
法拉利車隊　法拉利车队 [fa3 la1 li4 che1 dui4] /Scuderia Ferrari (u.E.)/
法拉利汽車公司　法拉利汽车公司 [fa3 la1 li4 qi4 che1 gong1 si1] /Ferrari (u.E.)/
法拉省　法拉省 [fa3 la1 sheng3] /Farah (u.E.)/
法蘭　法兰 [fa3 lan2] /Flansch (S, Tech)/
法蘭甘球場　法兰甘球场 [fa3 lan2 gan1 qiu2 chang3] /EasyCredit-Stadion (u.E.) (S)/
法蘭緊固的　法兰紧固的 [fa3 lan2 jin3 gu4 de5] /angeflanscht (u.E.) (Adj, Tech)/
法蘭克　法兰克 [fa3 lan2 ke4] /Frankenreich (u.E.) (Eig)/
法蘭克帝國　法兰克帝国 [fa3 lan2 ke4 di4 guo2] /Fränkisches Reich (u.E.) (S, Gesch)/
法蘭克福　法兰克福 [fa3 lan2 ke4 fu2] /Frankfurt (u.E.) (Eig, Geo)/
法蘭克福國際機場　法兰克福国际机场 [fa3 lan2 ke4 fu2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Rhein-Main-Flughafen (u.E.) (S)/
法蘭克福國民議會　法兰克福国民议会 [fa3 lan2 ke4 fu2 guo2 min2 yi4 hui4] /Frankfurter Nationalversammlung (u.E.) (S, Gesch)/
法蘭克福彙報　法兰克福汇报 [fa3 lan2 ke4 fu2 hui4 bao4] /Frankfurter Allgemeine Zeitung (u.E.) (S, Med)/
法蘭克福評論報　法兰克福评论报 [fa3 lan2 ke4 fu2 ping2 lun4 bao4] /Frankfurter Rundschau (deutsche Tageszeitung) (u.E.) (Eig, Pol)/
法蘭克福書展　法兰克福书展 [fa3 lan2 ke4 fu2 shu1 zhan3] /Frankfurter Buchmesse (u.E.) (S, Lit)/
法蘭克福條約　法兰克福条约 [fa3 lan2 ke4 fu2 tiao2 yue1] /Friede von Frankfurt (u.E.) (Gesch)/
法蘭克福學派　法兰克福学派 [fa3 lan2 ke4 fu2 xue2 pai4] /Frankfurter Schule (u.E.) (S, Philos)/
法蘭克福證券交易所　法兰克福证券交易所 [fa3 lan2 ke4 fu2 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3] /Frankfurter Wertpapierbörse (u.E.) (Wirtsch)/
法蘭克福足球俱樂部　法兰克福足球俱乐部 [fa3 lan2 ke4 fu2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Eintracht Frankfurt (u.E.)/
法蘭克人體育場　法兰克人体育场 [fa3 lan2 ke4 ren2 ti3 yu4 chang3] /EasyCredit-Stadion (u.E.) (S, Sport)/
法蘭連接　法兰连接 [fa3 lan2 lian2 jie1] /Flanschverbindung (u.E.) (S)/
法蘭林柏特　法兰林柏特 [fa3 lan2 lin2 bo2 te4] /Frank Lampard (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
法蘭盤　法兰盘 [fa3 lan2 pan2] /Flansch (u.E.) (S)/
法蘭絨　法兰绒 [fa3 lan2 rong2] /flanellen (u.E.) (Adj)/
法蘭士約瑟夫地群島　法兰士约瑟夫地群岛 [fa3 lan2 shi4 yue1 se4 fu1 di4 qun2 dao3] /Franz-Joseph-Land (u.E.) (S, Geo)/
法蘭索瓦菲利多爾　法兰索瓦菲利多尔 [fa3 lan2 suo3 wa3 fei1 li4 duo1 er3] /André Danican Philidor (u.E.) (Eig, Pers, 1726 - 1795)/
法蘭西　法兰西 [fa3 lan2 xi1] /France (u.E.) (Eig, Geo)/Frankreich (u.E.) (Eig, Geo)/
法蘭西島　法兰西岛 [fa3 lan2 xi1 dao3] /Île-de-France (Region im Norden von Frankreich) (Eig, Geo)/
法蘭西島區域鐵路　法兰西岛区域铁路 [fa3 lan2 xi1 dao3 qu1 yu4 tie3 lu4] /Transilien (Vorortzüge im Großraums Paris) (u.E.) (S)/
法蘭西第二帝國　法兰西第二帝国 [fa3 lan2 xi1 di4 er4 di4 guo2] /Zweites Kaiserreich (u.E.)/Zweites Kaiserreich (u.E.) (S)/
法蘭西第二共和國　法兰西第二共和国 [fa3 lan2 xi1 di4 er4 gong4 he2 guo2] /Zweite Französische Republik (u.E.) (S)/
法蘭西第三共和國　法兰西第三共和国 [fa3 lan2 xi1 di4 san1 gong4 he2 guo2] /Dritte Französische Republik (u.E.) (S)/
法蘭西第四共和國　法兰西第四共和国 [fa3 lan2 xi1 di4 si4 gong4 he2 guo2] /Vierte Französische Republik (u.E.) (S)/
法蘭西第五共和國　法兰西第五共和国 [fa3 lan2 xi1 di4 wu3 gong4 he2 guo2] /Fünfte Französische Republik (u.E.) (S)/
法蘭西斯德瑞克　法兰西斯德瑞克 [fa3 lan2 xi1 si1 de2 rui4 ke4] /Francis Drake (u.E.)/
法蘭西斯福山　法兰西斯福山 [fa3 lan2 xi1 si1 fu2 shan1] /Francis Fukuyama (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
法蘭西斯克皮澤洛　法兰西斯克皮泽洛 [fa3 lan2 xi1 si1 ke4 pi2 ze2 luo4] /Francisco Pizarro (u.E.) (Eig, Pers, 1475 - 1541)/
法蘭西斯韋達　法兰西斯韦达 [fa3 lan2 xi1 si1 wei2 da2] /François Viète (u.E.) (Eig, Pers, 1540 - 1603)/
法蘭西體育場　法兰西体育场 [fa3 lan2 xi1 ti3 yu4 chang3] /Stade de France (u.E.)/
法蘭西學會　法兰西学会 [fa3 lan2 xi1 xue2 hui4] /Institut de France (u.E.)/
法蘭西學院　法兰西学院 [fa3 lan2 xi1 xue2 yuan4] /Académie française (u.E.)/
法蘭西銀行　法兰西银行 [fa3 lan2 xi1 yin2 hang2] /Banque de France (u.E.) (Wirtsch)/
法蘭西殖民地　法兰西殖民地 [fa3 lan2 xi1 zhi2 min2 di4] /Französische Kolonien (u.E.) (Gesch)/
法蘭仙納杜拉　法兰仙纳杜拉 [fa3 lan2 xian1 na4 du4 la1] /Frank Sinatra (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 1998)/
法蘭茲　法兰兹 [fa3 lan2 zi1] /Franz  (u.E.) (Eig, Vorn)/
法蘭茲鮑亞士　法兰兹鲍亚士 [fa3 lan2 zi1 bao4 ya4 shi4] /Franz Boas (u.E.)/
法蘭茲歐貝克　法兰兹欧贝克 [fa3 lan2 zi1 ou1 bei4 ke4] /Franz Overbeck (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1905)/
法蘭茲雲柏賓　法兰兹云柏宾 [fa3 lan2 zi1 yun2 bo2 bin1] /Franz von Papen (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1969)/
法郎　法郎 [fa3 lang2] /Franc (u.E.)/
法老　法老 [fa3 lao3] /Pharao (u.E.)/
法律　法律 [fa3 lü4] /Gesetz (u.E.) (S, Rechtsw)/Jura (u.E.) (S, Rechtsw)/
法律補救方法的告知　法律补救方法的告知 [fa3 lü4 bu3 jiu4 fang1 fa3 de5 gao4 zhi1] /Rechtsbehelfsbelehrung (u.E.) (S, Rechtsw)/
法律草案　法律草案 [fa3 lü4 cao3 an4] /Gesetzesentwurf (u.E.) (S)/
法律的草案　法律的草案 [fa3 lü4 de5 cao3 an4] /Gesetzesentwurf (u.E.) (S, Rechtsw)/
法律地位　法律地位 [fa3 lü4 di4 wei4] /Rechtsstellung (u.E.) (S)/
法律費用　法律费用 [fa3 lü4 fei4 yong4] /Kosten für Rechtsschutz (u.E.) (S)/
法律服務　法律服务 [fa3 lü4 fu2 wu4] /juristischer Dienst (u.E.)/
法律概念　法律概念 [fa3 lü4 gai4 nian4] /Rechtsauffassung (u.E.) (S)/
法律顧問　法律顾问 [fa3 lü4 gu4 wen4] /Rechtsberater (u.E.) (S)/Rechtsberatung (u.E.) (S)/
法律觀念　法律观念 [fa3 lü4 guan1 nian4] /Rechtsauffassung (u.E.) (S)/
法律規定　法律规定 [fa3 lü4 gui1 ding4] /gesetzliche Regelung (u.E.)/
法律後果　法律后果 [fa3 lü4 hou4 guo3] /Rechtsfolge (u.E.) (S, Rechtsw)/
法律建議　法律建议 [fa3 lü4 jian4 yi4] /Gesetzesvorschlag (u.E.) (Rechtsw)/
法律經濟學　法律经济学 [fa3 lü4 jing1 ji4 xue2] /Ökonomische Analyse des Rechts (u.E.) (Wirtsch)/Ökonomische Analyse des Rechts (u.E.) (Rechtsw)/
法律救濟之告知　法律救济之告知 [fa3 lü4 jiu4 ji4 zhi1 gao4 zhi1] /Rechtsmittelbelehrung, Rechtsbehelfsbelehrung (u.E.)/
法律科學　法律科学 [fa3 lü4 ke1 xue2] /Rechtswissenschaft (u.E.) (S)/
法律框架　法律框架 [fa3 lü4 kuang4 jia4] /rechtlicher Rahmen (u.E.) (S)/
法律領事處　法律领事处 [fa3 lü4 ling3 shi4 chu4] /Konsularbteilung (u.E.) (S, Rechtsw)/
法律漏洞　法律漏洞 [fa3 lü4 lou4 dong4] /legales Schlupfloch/
法律情況　法律情况 [fa3 lü4 qing2 kuang4] /Rechtslage (u.E.) (S)/
法律上　法律上 [fa3 lü4 shang4] /gesetzlich (u.E.) (Adj)/ordnungsgemäß (u.E.) (Adj)/rechtswissenschaftlich (u.E.) (Adj)/
法律上的義務　法律上的义务 [fa3 lü4 shang4 de5 yi4 wu4] /Rechtlichkeit (u.E.) (S)/
法律上認可　法律上认可 [fa3 lü4 shang4 ren4 ke3] /legalisieren (u.E.) (V)/
法律上有效性　法律上有效性 [fa3 lü4 shang4 you3 xiao4 xing4] /Rechtsgültigkeit (u.E.) (S)/
法律實施　法律实施 [fa3 lü4 shi2 shi1] /Rechtsdurchsetzung (u.E.) (S)/
法律時效　法律时效 [fa3 lü4 shi2 xiao4] /Laufzeit (u.E.) (S)/
法律實証主義　法律实证主义 [fa3 lü4 shi2 zheng4 zhu3 yi4] /Rechtspositivismus (u.E.) (S, Rechtsw)/
法律事務所　法律事务所 [fa3 lü4 shi4 wu4 suo3] /Anwaltskanzlei (u.E.) (S)/
法律適用　法律适用 [fa3 lü4 shi4 yong4] /Rechtsanwendung (u.E.) (S)/
法律體系　法律体系 [fa3 lü4 ti3 xi4] /Gesetz (u.E.) (S)/Paket (u.E.) (S)/Rechtsordnung (u.E.) (S)/Rechtssystem (u.E.) (S)/
法律統治　法律统治 [fa3 lü4 tong3 zhi4] /Rechtsstaatlichkeit (u.E.) (S)/
法律委員會　法律委员会 [fa3 lü4 wei3 yuan2 hui4] /Rechtsausschuss (S)/
法律文件　法律文件 [fa3 lü4 wen2 jian4] /Gesetzestexten (u.E.) (S)/juristische Unterlagen (u.E.) (S)/Schreiben eines Anwalts an das Gericht (u.E.) (S)/
法律問題　法律问题 [fa3 lü4 wen4 ti2] /Rechtsproblem (S, Rechtsw)/
法律效率　法律效率 [fa3 lü4 xiao4 lü4] /Gesetzeskraft (u.E.) (S, Rechtsw)/
法律效力　法律效力 [fa3 lü4 xiao4 li4] /Gesetzeskraft (u.E.) (S)/gesetzliche Autorität (u.E.) (S)/
法律效益　法律效益 [fa3 lü4 xiao4 yi4] /Rechtswirksamkeit (S, Rechtsw)/
法律協助司法協助　法律协助司法协助 [fa3 lü4 xie2 zhu4 si1 fa3 xie2 zhu4] /Rechtshilfe (u.E.) (S, Rechtsw)/
法律行為　法律行为 [fa3 lü4 xing2 wei2] /Rechtsgeschäft (u.E.) (S, Rechtsw)/
法律許可　法律许可 [fa3 lü4 xu3 ke3] /zulässig (u.E.) (Adj)/
法律學　法律学 [fa3 lü4 xue2] /rechtswissenschaftlich (u.E.) (Adj)/
法律學者　法律学者 [fa3 lü4 xue2 zhe3] /Advokat (u.E.) (S)/
法律意見　法律意见 [fa3 lü4 yi4 jian4] /Rechtsbeistand (u.E.) (S)/
法律意見書　法律意见书 [fa3 lü4 yi4 jian4 shu1] /Rechtsgutachten (u.E.) (S)/
法律義務　法律义务 [fa3 lü4 yi4 wu4] /Haftungsverpflichtung (u.E.) (S)/
法律語言　法律语言 [fa3 lü4 yu3 yan2] /Rechtssprache (S)/
法律與秩序　法律与秩序 [fa3 lü4 yu3 zhi4 xu4] /Recht und Ordnung (u.E.)/
法律原理　法律原理 [fa3 lü4 yuan2 li3] /Rechtsgrundsatz (u.E.) (S)/
法律援助　法律援助 [fa3 lü4 yuan2 zhu4] /Amtshilfe (u.E.) (S, Rechtsw)/Prozesskostenhilfe (u.E.) (S)/
法律責任　法律责任 [fa3 lü4 ze2 ren4] /Haftungsverpflichtung (u.E.) (S)/
法律哲學　法律哲学 [fa3 lü4 zhe2 xue2] /Rechtsphilosophie (u.E.) (Rechtsw)/
法律制度　法律制度 [fa3 lü4 zhi4 du4] /Rechtssystem (S, Rechtsw)/
法律秩序　法律秩序 [fa3 lü4 zhi4 xu4] /Rechtsordnung (u.E.) (S)/
法律咨詢　法律咨询 [fa3 lü4 zi1 xun2] /Rechtsberatung (u.E.) (S)/
法律總網　法律总网 [fa3 lü4 zong3 wang3] /Rahmengesetz (u.E.) (S)/
法理　法理 [fa3 li3] /Rechtsgrundsatz; Rechtsprinzipien, Rechtstheorie (u.E.) (S)/
法里數列　法里数列 [fa3 li3 shu3 lie4] /Farey-Reihe (u.E.) (S)/
法理學　法理学 [fa3 li3 xue2] /Jura, Rechtswissenschaft (u.E.) (S)/Jurisprudenz (u.E.) (S)/
法理學者　法理学者 [fa3 li3 xue2 zhe3] /Jurist (u.E.) (S)/
法例　法例 [fa3 li4] /Gesetz (u.E.) (S); Bsp.: 法例條文 法例条文 -- Gesetze und Vorschriften; Bsp.: 香港雙語法例資料系統 香港双语法例资料系统 -- Hongkong Bilinguales Gesetzinformationssystem/
法力　法力 [fa3 li4] /Zauberkraft (u.E.) (S)/
法利賽人　法利赛人 [fa3 li4 sai4 ren2] /Pharisäer (u.E.) (S, Gesch)/
法利亞布省　法利亚布省 [fa3 li4 ya4 bu4 xing3] /Faryab (u.E.)/
法林明高　法林明高 [fa3 lin2 ming2 gao1] /CR Flamengo (u.E.)/
法令　法令 [fa3 ling4] /Erlass (u.E.) (S)/Verordnung (u.E.) (S)/
法隆寺　法隆寺 [fa3 long2 si4] /Hōryū-ji (u.E.)/
法魯　法鲁 [fa3 lu3] /Faro (u.E.) (Geo)/
法魯克　法鲁克 [fa3 lu3 ke4] /Faruq (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 1965)/
法倫　法伦 [fa3 lun2] /Falun (u.E.) (Eig, Geo)/
法輪功　法轮功 [fa3 lun2 gong1] /Falun Gong (u.E.) (Philos)/
法輪功分子　法轮功分子 [fa3 lun2 gong1 fen1 zi3] /Falun-Gong Anhänger (u.E.) (S)/
法羅群島　法罗群岛 [fa3 luo2 qun2 dao3] /Färöer/
法羅語　法罗语 [fa3 luo2 yu3] /Färöische Sprache (u.E.) (S)/
法麥爾減薄劑　法麦尔减薄剂 [fa3 mai4 er3 jian3 bo2 ji4] /Farmerscher Abschwächer (u.E.) (S)/
法門寺　法门寺 [fa3 men2 si4] /Famensi (u.E.)/
法人　法人 [fa3 ren2] /Juristische Person (u.E.) (S, Rechtsw)/
法人代表　法人代表 [fa3 ren2 dai4 biao3] /Gesellschafter (u.E.) (S, Rechtsw)/
法人模式　法人模式 [fa3 ren2 mo2 shi4] /Unternehmensmodell (u.E.) (S)/
法人實體　法人实体 [fa3 ren2 shi2 ti3] /juristische Person (u.E.)/
法人稅　法人税 [fa3 ren2 shui4] /Körperschaftssteuer (u.E.) (S, Rechtsw)/
法人所得稅　法人所得税 [fa3 ren2 suo3 de2 shui4] /Körperschaftsteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
法人團體　法人团体 [fa3 ren2 tuan2 ti3] /Körperschaft (u.E.) (S)/
法人型　法人型 [fa3 ren2 xing2] /Gesellschaftsform (u.E.) (S, Rechtsw)/
法人資格　法人资格 [fa3 ren2 zi1 ge5] /Rechtspersönlichkeit (u.E.) (S)/
法薩盧斯戰役　法萨卢斯战役 [fa3 sa4 lu2 si1 zhan4 yi4] /Schlacht von Pharsalos (u.E.)/
法師　法师 [fa3 shi1] /Mönch (u.E.) (S)/
法式　法式 [fa3 shi4] /French... (u.E.)/
法式燉蛋　法式炖蛋 [fa3 shi4 dun4 dan4] /Crème brûlée (u.E.)/
法式煎餅　法式煎饼 [fa3 shi4 jian1 bing3] /Crêpe (u.E.) (S, Ess)/
法式蒜汁面包　法式蒜汁面包 [fa3 shi4 suan4 zhi1 mian4 bao1] /Knoblauchbaguette (u.E.)/
法式炸雞排　法式炸鸡排 [fa3 shi4 zha4 ji1 pai2] /frittiertes Huhn nach französischer Art (u.E.) (S, Ess)/
法屬玻里尼西亞　法属玻里尼西亚 [fa3 shu3 bo1 li3 ni2 xi1 ya4] /Französisch-Polynesien (Eig, Geo)/
法屬玻利尼西亞　法属玻利尼西亚 [fa3 shu3 bo1 li4 ni2 xi1 ya4] /Französisch-Polynesien (Eig, Geo)/
法屬圭亞那　法属圭亚那 [fa3 shu3 gui1 ya4 na4] /Französisch-Guayana (Überseedepartement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
法屬印度　法属印度 [fa3 shu3 yin4 du4] /Französisch-Indien (u.E.) (Gesch)/
法術　法术 [fa3 shu4] /magisch (u.E.)/
法斯塔夫　法斯塔夫 [fa3 si1 ta3 fu1] /Falstaff (u.E.) (Lit)/
法塔赫　法塔赫 [fa3 ta3 he4] /Al-Fatah (u.E.) (Pol)/
法庭　法庭 [fa3 ting2] /Gericht, Gerichtshof (S, Rechtsw)/
法庭程序　法庭程序 [fa3 ting2 cheng2 xu4] /Gerichtsverfahren (u.E.) (S)/
法庭的裁決　法庭的裁决 [fa3 ting2 de5 cai2 jue2] /gerichtliche Urteilsfindung (u.E.)/
法庭庭長　法庭庭长 [fa3 ting2 ting2 zhang3] /Gerichtsbeamte (u.E.) (S)/
法庭職權外　法庭职权外 [fa3 ting2 zhi2 quan2 wai4] /außergerichtlich (u.E.) (Adj)/
法外　法外 [fa3 wai4] /außerhalb der Legalität (u.E.)/
法網　法网 [fa3 wang3] /Arm des Gesetzes, Maschen des Gesetzes (u.E.) (S)/
法文　法文 [fa3 wen2] /Französisch, französische Sprache (S)/
法文的引號　法文的引号 [fa3 wen2 de5 yin3 hao4] /französische Anführungszeichen (u.E.) (S)/
法文課　法文课 [fa3 wen2 ke4] /Französischunterricht (u.E.) (S)/
法西斯　法西斯 [fa3 xi1 si1] /Faschist (u.E.) (S)/
法西斯黨員　法西斯党员 [fa3 xi1 si1 dang3 yuan2] /Faschist (u.E.) (S)/
法西斯分子　法西斯分子 [fa3 xi1 si1 fen4 zi3] /Faschist (u.E.) (S, Gesch)/
法西斯主義　法西斯主义 [fa3 xi1 si1 zhu3 yi4] /Faschismus (u.E.) (S)/
法西斯主義者　法西斯主义者 [fa3 xi1 si1 zhu3 yi4 zhe3] /Faschist (u.E.) (S)/
法顯　法显 [fa3 xian3] /Faxian (u.E.) (Eig, Pers, 337 - 422)/
法相宗　法相宗 [fa3 xiang4 zong1] /Hossō (u.E.) (Sprachw)/Hossō-shū (u.E.) (Sprachw)/
法新社　法新社 [fa3 xin1 she4] /Agence France-Presse (S)/
法興王　法兴王 [fa3 xing4 wang2] /Beopheung of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 540)/
法學　法学 [fa3 xue2] /Rechtswissenschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
法學博士　法学博士 [fa3 xue2 bo2 shi4] /Doktor der Rechtswissenschaften (u.E.) (S)/
法學家　法学家 [fa3 xue2 jia1] /Jurist (S, Rechtsw)/
法學上　法学上 [fa3 xue2 shang4] /juristisch (u.E.)/
法醫　法医 [fa3 yi1] /forensische Medizin (u.E.) (S)/Gerichtsmedizin (u.E.) (S)/Gerichtsmediziner (u.E.) (S)/
法衣　法衣 [fa3 yi1] /Liturgisches Gewand (u.E.)/
法衣室　法衣室 [fa3 yi1 shi4] /Gemeindesaal (u.E.) (S)/
法醫學　法医学 [fa3 yi1 xue2] /Forensik (u.E.) (Rechtsw)/
法英　法英 [fa3 ying1] /Französisch-Englisch/
法語　法语 [fa3 yu3] /Französische Sprache, Französisch (S, Sprachw)/französisch (Adj); Bsp.: 法語歌 法语歌 -- französische Lieder/
法語文學　法语文学 [fa3 yu3 wen2 xue2] /Französische Literatur (u.E.) (S, Lit)/
法語語法　法语语法 [fa3 yu3 yu3 fa3] /Französische Grammatik (u.E.) (Sprachw)/
法院　法院 [fa3 yuan4] /Gericht (u.E.) (S, Org)/Tribunal (u.E.) (S)/forensisch (u.E.) (Adj)/gerichtsmedizinisch (u.E.) (Adj)/
法院的病理學者　法院的病理学者 [fa3 yuan4 de5 bing4 li3 xue2 zhe3] /Gerichtsmediziner (u.E.) (S)/
法院地點　法院地点 [fa3 yuan4 di4 dian3] /Gerichtsstand (u.E.) (S)/
法院官員　法院官员 [fa3 yuan4 guan1 yuan2] /Gerichtsbeamte (u.E.) (S)/
法院禁令　法院禁令 [fa3 yuan4 jin4 ling4] /gerichtliche Verfügung (u.E.)/
法院之破產命令　法院之破产命令 [fa3 yuan4 zhi1 po4 chan3 ming4 ling4] /Eröffnungsbeschluss (u.E.) (S)/
法則　法则 [fa3 ze2] /Regelfall (u.E.) (S)/
法杖　法杖 [fa3 zhang4] /Wünschelrute (u.E.) (S)/
法哲學原理　法哲学原理 [fa3 zhe2 xue2 yuan2 li3] /Grundlinien der Philosophie des Rechts (u.E.) (Eig, Werk)/
法正　法正 [fa3 zheng4] /Fa Zheng (u.E.) (Eig, Pers, 175 - 220)/
法政牧師　法政牧师 [fa3 zheng4 mu4 shi1] /Kanon (u.E.)/
法正生活形配列　法正生活形配列 [fa3 zheng4 sheng1 huo2 xing2 pei4 lie4] /Normalspektrum (u.E.) (Phys)/
法制　法制 [fa3 zhi4] /Rechtssystem (u.E.) (S)/
法治　法治 [fa3 zhi4] /Rechtsstaat (u.E.) (S, Rechtsw)/
法制國　法制国 [fa3 zhi4 guo2] /Rechtsstaat (u.E.) (S)/
法治建設　法治建设 [fa3 zhi4 jian4 she4] /Rechtsvorschriften (u.E.) (S)/
法制教育　法制教育 [fa3 zhi4 jiao4 yu4] /Erziehung zu Rechtsbewusstsein (u.E.) (S)/
法制史　法制史 [fa3 zhi4 shi3] /Rechtsgeschichte (u.E.) (Rechtsw)/
砝　砝 [fa3] /Gewicht einer Waage (u.E.) (S, Tech)/
砝碼　砝码 [fa3 ma3] /Gewichte (zur Benutzung einer Waage) (u.E.) (S)/beeinflussen (u.E.) (V, Chem)/
髮　发 [fa4] /(Kopf)Haar (S); Bsp.: 假髮 假发 -- Perücke; Bsp.: 理髮 理发 -- sich die Haare schneiden (lassen), Haarschnitt; Bsp.: 脫髮 脱发 -- Haarausfall/
髮膠　发胶 [fa4 jiao1] /Haarspray (u.E.) (S)/
髮式　发式 [fa4 shi4] /Frisur (u.E.) (S)/
髮刷　发刷 [fa4 shua1] /Haarbürste (S)/
髮網袋　发网袋 [fa4 wang3 dai4] /Haarnetz (u.E.) (S)/
法國短腿獵犬　法国短腿猎犬 [fa4 guo2 duan3 tui3 lie4 quan3] /Dachshund (u.E.) (S)/
琺　珐 [fa4] /Emailgeschirr (u.E.) (S)/
琺瑯　珐琅 [fa4 lang2] /emaillieren (u.E.) (V)/glasieren (u.E.) (V)/Amause (u.E.)/
琺瑯質　珐琅质 [fa4 lang2 zhi2] /Zahnschmelz (u.E.)/
帆　帆 [fan1] /Segel, abfahren (nach) (u.E.) (S)/tristesse (u.E.)/
帆板　帆板 [fan1 ban3] /Segelbrett (u.E.) (S)/
帆布　帆布 [fan1 bu4] /Leinwand (u.E.) (S)/Segel (u.E.) (S)/Segeltuch (u.E.) (S)/
帆布鞋　帆布鞋 [fan1 bu4 xie2] /Sneakers (u.E.) (S)/
帆布椅　帆布椅 [fan1 bu4 yi3] /Campingstuhl (u.E.) (S)/
幡　幡 [fan1] /Banner, Fahne (u.E.) (S)/Wimpel (u.E.) (S)/
幡然　幡然 [fan1 ran2] /schnell und gründlich (u.E.) (Adj)/
旛　旛 [fan1] /Stander, Wimpel (u.E.) (S)/
番　番 [fan1] /ausländisch, fremd (u.E.)/(Zählwort) (u.E.) (Zähl)/Fan (u.E.) (Eig, Fam)/
番紅花　番红花 [fan1 hong2 hua1] /Krokusse (u.E.)/
番路鄉　番路乡 [fan1 lu4 xiang1] /Fanlu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
番木鱉鹼　番木鳖碱 [fan1 mu4 bie1 jian3] /Strychnin (u.E.) (Bio)/
番木瓜　番木瓜 [fan1 mu4 gua1] /Papaya (u.E.)/
番木瓜色　番木瓜色 [fan1 mu4 gua1 se4] /papayafarben; pfirsischfarben; papaya whip (S)/RGB-Code #FFEFD5/
番茄　番茄 [fan1 qie2] /Tomate (u.E.) (S, Ess)/
番茄蛋花湯　番茄蛋花汤 [fan1 qie2 dan4 hua1 tang1] /Eierstichsuppe mit Tomaten (u.E.)/
番茄蛋湯　番茄蛋汤 [fan1 qie2 dan4 tang1] /Suppe mit Ei und Tomaten (u.E.) (S, Ess)/
番茄果肉　番茄果肉 [fan1 qie2 guo3 rou4] /Tomatenmark (u.E.) (S, Ess)/
番茄紅　番茄红 [fan1 qie2 hong2] /tomatenrot/RGB-Code #FF6347/
番茄紅素　番茄红素 [fan1 qie2 hong2 su4] /Lycopin (u.E.)/
番茄醬　番茄酱 [fan1 qie2 jiang4] /Ketchup, Ketschup (u.E.) (S, Ess)/Tomatenketchup (u.E.) (S, Ess)/Tomatensauce, Tomatensoße (u.E.) (S, Ess)/
番茄羅勒調味計　番茄罗勒调味计 [fan1 qie2 luo2 lei1 diao4 wei4 ji4] /Tomatenbasilikumvinaigrette (u.E.) (S, Ess)/
番茄牛肉鍋仔　番茄牛肉锅仔 [fan1 qie2 niu2 rou4 guo1 zai3] /Tomatensuppe mit Rindfleisch (S)/
番茄乳酪沙拉　番茄乳酪沙拉 [fan1 qie2 ru3 lao4 sha1 la1] /Caprese mit frischen Strauchtomaten (u.E.) (S, Ess)/
番茄蒜味乾面包　番茄蒜味干面包 [fan1 qie2 suan4 wei4 gan1 mian4 bao1] /Tomatenbruscetta (u.E.) (S, Ess)/
番茄蝦仁　番茄虾仁 [fan1 qie2 xia1 ren2] /Garnelenfleisch mit Tomaten (u.E.)/
番茄汁　番茄汁 [fan1 qie2 zhi1] /Tomatensaft (u.E.) (S, Ess)/
番石榴　番石榴 [fan1 shi2 liu2] /Guave (u.E.)/
番薯　番薯 [fan1 shu3] /Süßkartoffel (u.E.) (S)/
番攤　番摊 [fan1 tan1] /Fan-Tan Spiel (Glücksspiel z.B. in Macao oder Las Vegas) (u.E.) (S)/
番杏科　番杏科 [fan1 xing4 ke1] /Mittagsblumengewächse (u.E.) (Bio)/
繙　繙 [fan1] /übersetzen (u.E.)/
翻　翻 [fan1] /übersetzen (u.E.) (V)/durchsehen, umdrehen, blättern (u.E.) (V)/
翻案　翻案 [fan1 an4] /ein Urteil revidieren (u.E.)/
翻版　翻版 [fan1 ban3] /duplizieren, verdoppeln (u.E.)/
翻草機　翻草机 [fan1 cao3 ji1] /Heuwender (u.E.) (S)/
翻車　翻车 [fan1 che1] /Abraumkippwagen (u.E.)/
翻車魚　翻车鱼 [fan1 che1 yu2] /Mondfisch (u.E.)/
翻船　翻船 [fan1 chuan2] /kentern (u.E.) (V)/
翻倒　翻倒 [fan1 dao4] /umkippen, umstürzen (u.E.) (V)/
翻動　翻动 [fan1 dong4] /blättern (u.E.) (V)/
翻斗車　翻斗车 [fan1 dou4 che1] /Absetzkipper (u.E.) (S)/
翻斗卸貨設備　翻斗卸货设备 [fan1 dou4 xie4 huo4 she4 bei4] /Absetzkippvorrichtung (u.E.) (S)/
翻番　翻番 [fan1 fan5] /verdoppeln (u.E.)/
翻覆　翻覆 [fan1 fu4] /Bankrott (u.E.) (S)/
翻鋼機　翻钢机 [fan1 gang1 ji1] /Abkantvorrichtung (u.E.) (S)/
翻跟頭　翻跟头 [fan1 gen1 tou5] /Purzelbaum schlagen, Rolle machen (u.E.) (V)/
翻滾　翻滚 [fan1 gun3] /Wallung (u.E.) (S)/wälzen (u.E.) (V)/sich wälzen, sich rollen  (u.E.)/
翻過　翻过 [fan1 guo4] /über etwas hinüber klettern (u.E.) (V)/umblättern (u.E.) (V)/
翻悔　翻悔 [fan1 hui3] /Rückzieher machen (u.E.)/
翻筋鬥　翻筋斗 [fan1 jin1 dou4] /Salto schlagen (u.E.) (S)/Salto, Überschlag (u.E.) (S)/
翻捲過來的浪　翻卷过来的浪 [fan1 juan3 guo4 lai2 de5 lang4] /Roller (u.E.) (S)/
翻開　翻开 [fan1 kai1] /aufmachen (u.E.) (V)/
翻看　翻看 [fan1 kan4] /durchblättern (u.E.) (V)/
翻來復去　翻来复去 [fan1 lai2 fu4 qu4] /(sich) hin und her drehen (u.E.)/immer wieder (u.E.)/
翻來覆去　翻来覆去 [fan1 lai2 fu4 qu4] /immer wieder (u.E.)/
翻臉　翻脸 [fan1 lian3] /s. m. jn. verkrachen (u.E.) (V); Bsp.: 翻臉不認人 翻脸不认人 -- jn. die Freundschaft kündigen/
翻料架　翻料架 [fan1 liao4 jia4] /Kipper (u.E.) (S, Tech)/mechanische Kippanlage (u.E.) (S)/
翻山越嶺　翻山越岭 [fan1 shan1 yue4 ling3] /weite anstrengende Strecken im Gebirge zurücklegen (u.E.)/
翻上　翻上 [fan1 shang4] /anschwenken (u.E.) (V)/
翻身　翻身 [fan1 shen1] /(im Bett) sich wälzen (u.E.)/übergeben, umblättern (u.E.)/sich selbst befreien (u.E.) (V)/etwas dramatisch verbessern, zum Guten wenden (u.E.)/
翻書　翻书 [fan1 shu1] /durchblättern (u.E.) (V)/
翻台面　翻台面 [fan1 tai2 mian4] /limitierte Speisezeit, Essenszeit (die Zeit, die für einen Gast wird begrenzt, damit mehr Gäste an diesem Tisch bedient werden können) (u.E.) (S)/
翻騰　翻腾 [fan1 teng2] /aufbauschen (u.E.) (V)/aufbäumen (u.E.) (V)/buck (u.E.) (V)/
翻天覆地　翻天覆地 [fan1 tian1 fu4 di4] /"den Himmel und die Erde umstürzend": tiefgreifend, das Unterste zu oberst kehrend (Adj); Bsp.: 翻天覆地的變化 翻天覆地的变化 -- tiefgreifende Veränderungen/
翻土　翻土 [fan1 tu3] /graben (u.E.) (V)/
翻新　翻新 [fan1 xin1] /runderneuerter Reifen/erneuern (V)/renovieren (V)/
翻新輪胎　翻新轮胎 [fan1 xin1 lun2 tai1] /runderneuerter Reifen (u.E.)/
翻修　翻修 [fan1 xiu1] /generalüberholen (u.E.) (V)/
翻尋　翻寻 [fan1 xun2] /herumstöbern (u.E.) (V)/
翻頁　翻页 [fan1 ye4] /durchblättern (u.E.) (V)/
翻一番　翻一番 [fan1 yi1 fan1] /verdoppeln (u.E.) (V)/
翻譯　翻译 [fan1 yi4] /übersetzen, dolmetschen (V); Bsp.: 請把這一段翻譯成中文。 请把这一段翻译成中文。 -- Bitte übersetzen Sie diesen Abschnitt ins Chinesische./Übersetzer, Dolmetscher (S); Bsp.: 當翻譯 当翻译 -- Übersetzer werden, als Übersetzer arbeiten; Bsp.: 旅游團的翻譯 旅游团的翻译 -- der Übersetzer einer Reisegruppe/Übersetzung (S)/
翻譯公司　翻译公司 [fan1 yi4 gong1 si1] /Übersetzungsbüro (u.E.) (S)/Übersetzungsdienst (u.E.) (S)/
翻譯器　翻译器 [fan1 yi4 qi4] / Interpretierer, Übersetzer( Programm ) (u.E.) (S, EDV)/
翻譯者　翻译员 [fan1 yi4 zhe3] /Übersetzer, Dolmetscher (u.E.) (S)/
翻譯者　翻译者 [fan1 yi4 zhe3] /Uebersetzer (u.E.) (S)/
翻譯　翻译 [fan1 yi5] /Übersetzer, Dolmetscher (u.E.) (S)/Übersetzung (u.E.) (S)/übersetzen (u.E.)/
翻印　翻印 [fan1 yin4] /Abdruck, Nachdruck (u.E.)/abdrucken (u.E.) (S)/Umdruck (u.E.)/
翻越　翻越 [fan1 yue4] /überkreuzen (u.E.) (V)/
翻閱　翻阅 [fan1 yue4] /durchblättern (u.E.) (S)/
翻造　翻造 [fan1 zao4] /wiedergewinnend (u.E.) (Adj)/
翻找　翻找 [fan1 zhao3] /grabbeln (u.E.) (V)/herumstöbern (u.E.) (V)/
翻轉　翻转 [fan1 zhuan3] /Wendung (u.E.) (S)/wenden, drehen (u.E.) (V)/
翻轉發動機使油盤朝上　翻转发动机使油盘朝上 [fan1 zhuan3 fa1 dong4 ji1 shi3 you2 pan2 chao2 shang4] /Motor so drehen, dass die Ölwanne nach oben steht (u.E.)/
翻轉工裝　翻转工装 [fan1 zhuan3 gong1 zhuang1] /Drehvorrichtung (u.E.) (S)/
翻轉開關　翻转开关 [fan1 zhuan3 kai1 guan1] /Kippschalter (u.E.) (S)/
翻轉位置　翻转位置 [fan1 zhuan3 wei4 zhi4] /Umstellposition (u.E.) (S)/
翻作　翻作 [fan1 zuo4] /abfassen (u.E.) (V)/
蕃茄醬　蕃茄酱 [fan1 qie2 jiang4] /Ketchup (u.E.) (S)/
藩籬　藩篱 [fan1 li2] /Hecke (u.E.) (S)/
凡　凡 [fan2] /Überblick (u.E.) (S)/das Diesseits (u.E.) (S, Rel)/die profane Welt (u.E.) (S, Rel)/Kompendium (u.E.) (S)/vierte Note (chinesische Musik) (u.E.) (S, Mus)/alltäglich (u.E.) (Adj)/gängig (u.E.) (Adj)/gewöhnlich (u.E.) (Adj)/gewohnt (u.E.) (Adj)/profan (u.E.) (Adj)/alle (u.E.) (Adv)/ganz (u.E.) (Adv)/jeder (u.E.) (Adv)/summa summarum (u.E.) (Adv)/Fan (u.E.) (Eig, Fam)/
凡安德資訊科技有限公司　凡安德资讯科技有限公司 [fan2 an1 de2 zi1 xun4 ke1 ji4 you3 xian4 gong1 si1] /VANAD (Chengdu) Information Technology Co., Ltd (Eig, Wirtsch)/
凡爾登條約　凡尔登条约 [fan2 er3 deng1 tiao2 yue1] /Vertrag von Verdun (u.E.) (Gesch)/
凡爾登戰役　凡尔登战役 [fan2 er3 deng1 zhan4 yi4] /Schlacht um Verdun (u.E.)/
凡爾賽　凡尔赛 [fan2 er3 sai4] /Versailles (u.E.) (S)/
凡爾賽宮　凡尔赛宫 [fan2 er3 sai4 gong1] /Schloss Versailles, Château de Versailles (Frankreich) (S, Arch)/
凡爾賽玫瑰　凡尔赛玫瑰 [fan2 er3 sai4 mei2 gui1] /Lady Oscar (u.E.)/
凡爾賽條約　凡尔赛条约 [fan2 er3 sai4 tiao2 yue1] /Friedensvertrag von Versailles (u.E.)/
凡高博物館　凡高博物馆 [fan2 gao1 bo2 wu4 guan3] /Van Gogh Museum (u.E.) (Kunst)/
凡湖　凡湖 [fan2 hu2] /Vansee (u.E.) (Geo)/Vansee (u.E.) (Gesch)/
凡人　凡人 [fan2 ren2] /gewöhnlicher Mensch (u.E.)/
凡事　凡事 [fan2 shi4] /alles (u.E.)/
凡是　凡是 [fan2 shi4] /alle, jede/r (u.E.)/alles, jede/r/s (u.E.)/ganz, alle (u.E.)/
凡士林　凡士林 [fan2 shi4 lin2] /Vaseline (u.E.) (S, Chem)/
凡胎　凡胎 [fan2 tai1] /gewöhnlicher Sterblicher, Durchschnittsmensch (u.E.) (S)/
凡庸　凡庸 [fan2 yong1] /alltäglich (u.E.)/
反恐檔案　反恐档案 [fan2 kong3 dang4 an4] /Antiterrordatei (u.E.) (S, Pol)/
帆　帆 [fan2] /Segel (u.E.) (S)/
帆布背包　帆布背包 [fan2 bu4 bei1 bao1] /Rucksack (u.E.) (S)/
帆船　帆船 [fan2 chuan2] /Bark (u.E.) (S)/Segel (u.E.) (S)/Segelboot (u.E.) (S)/Segelschiff (u.E.) (S)/
帆船駕駛　帆船驾驶 [fan2 chuan2 jia4 shi3] /Segeln, Segelboot führen (u.E.) (S)/
帆船俱樂部　帆船俱乐部 [fan2 chuan2 ju4 le4 bu4] /Segelklub (u.E.) (S)/
帆船運動　帆船运动 [fan2 chuan2 yun4 dong4] /Segelsport (u.E.) (S)/
樊　樊 [fan2] /fechten, abschranken (u.E.)/Käfig (u.E.) (S)/Fan (u.E.) (Eig, Fam)/
樊畿不等式　樊畿不等式 [fan2 ji1 bu4 deng3 shi4] /Ky-Fan-Ungleichung (u.E.) (S)/
樊籬　樊篱 [fan2 li2] /Zaun, Barriere (u.E.) (S)/
樊籠　樊笼 [fan2 long2] /Vogelbauer (großer Vogelkäfig) (u.E.) (S)/
煩　烦 [fan2] /beschäftigen, ärgern (u.E.)/verdrossen; mißmutig; verärgert (u.E.)/
煩渴　烦渴 [fan2 ke3] /krankhaft gesteigertes Durstgefühl (u.E.)/
煩勞　烦劳 [fan2 lao2] /bemühen (u.E.) (V)/
煩亂　烦乱 [fan2 luan4] /schockieren (u.E.) (V)/aufgebracht (u.E.) (Adj)/schockiert (u.E.) (Adj)/
煩悶　烦闷 [fan2 men4] /Angst, Pein (u.E.) (S)/
煩惱　烦恼 [fan2 nao3] /umstürzen, angestaucht (u.E.)/Bekümmerung (u.E.) (S)/Kümmernis, Sorgen (u.E.) (S)/Nervensäge (u.E.) (S)/Qual (u.E.) (S)/Umstand (u.E.) (S)/Verdruss (u.E.) (S)/sich ärgern (u.E.) (V)/fatal (u.E.) (Adj)/quälend (u.E.) (Adj)/
煩惱困惑　烦恼困惑 [fan2 nao3 kun4 huo4] /Bedrängnis (u.E.) (S)/
煩擾　烦扰 [fan2 rao3] /arg (u.E.)/beschäftigen, ärgern (u.E.)/Ärger (u.E.) (S)/
煩人　烦人 [fan2 ren2] /bergauf (u.E.)/verärgern (u.E.) (V)/gelangweilt (u.E.) (Adj)/lästig (u.E.) (Adj)/
煩人的要求　烦人的要求 [fan2 ren2 de5 yao1 qiu2] /Auferlegung (u.E.) (S)/Strafarbeit (u.E.) (S)/
煩瑣　烦琐 [fan2 suo3] /umständlich, mühselig (u.E.) (Adj)/
煩心事　烦心事 [fan2 xin1 shi4] /Sorgen (u.E.) (V)/
煩躁　烦躁 [fan2 zao4] /Reizung (u.E.) (S)/
煩躁不安　烦躁不安 [fan2 zao4 bu4 an1] /Dysphorie (u.E.) (S)/
燔　燔 [fan2] /brennen, Brandwunde (u.E.) (S)/
礬　矾 [fan2] /Alaun (u.E.) (Chem)/
礬粉　矾粉 [fan2 fen3] /Alaunpulver (u.E.) (S)/
礬土　矾土 [fan2 tu3] /Alaunerde (u.E.) (S)/Alaunton (u.E.) (S)/Alumina (u.E.) (S)/
礬鹽　矾盐 [fan2 yan2] /Alaunsalz (u.E.) (S, Chem)/
籵　籵 [fan2] /DM (u.E.)/
繁　繁 [fan2] /kompliziert (u.E.) (Adj); Bsp.: 結構繁復的旋律 结构繁复的旋律 -- komplizite vielschichtige Aufbau der Melodie/massenhaft (u.E.) (Adj)/umständlich (u.E.) (Adj)/zahlreich (u.E.) (Adj); Bsp.: 繁忙的交通 繁忙的交通 -- zahlreicher und geschäftigter Verkehr, viel Verkehr/Fan (u.E.) (Eig, Fam)/
繁昌　繁昌 [fan2 chang1] /Fanchang (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
繁多　繁多 [fan2 duo1] /vielfältig (u.E.) (Adj)/
繁複　繁复 [fan2 fu4] /kompliziert, komplizierte (u.E.)/
繁華　繁华 [fan2 hua2] /geschäftig (u.E.)/belebt, voller Betrieb (u.E.)/
繁忙　繁忙 [fan2 mang2] /geschäftig (u.E.) (Adj)/
繁忙時間　繁忙时间 [fan2 mang2 shi2 jian1] /Verkehrszeiten (u.E.)/
繁茂　繁茂 [fan2 mao4] /üppig (u.E.) (Adj)/
繁密　繁密 [fan2 mi4] /dicht (u.E.) (Adv)/
繁榮　繁荣 [fan2 rong2] /floriert (u.E.)/Aufschwungstendenz (u.E.) (S)/Boom (u.E.) (S)/Prosperität (u.E.) (S)/Schnörkel (u.E.) (S)/blühen (u.E.) (V)/boomen (u.E.) (V)/florieren (u.E.) (V)/gedeihen (u.E.) (V)/erfolgreich (u.E.) (Adj)/wohlhabend (u.E.) (Adj)/
繁榮昌盛　繁荣昌盛 [fan2 rong2 chang1 sheng4] /blühen und gedeihen (u.E.) (V); Bsp.: 謝謝您為祖國繁榮昌盛做出的貢獻！ 谢谢您为祖国繁荣昌盛做出的贡献！ -- Thank you for your contribution to China's flourishing and prosperity!/prosperieren (u.E.) (V)/
繁盛　繁盛 [fan2 sheng4] /Überfluss (u.E.) (S)/reichlich, zahlreich (u.E.) (Adj)/
繁峙　繁峙 [fan2 shi4] /Fanshi (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
繁峙縣　繁峙县 [fan2 shi4 xian4] /Kreis Fanshi (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
繁瑣　繁琐 [fan2 suo3] /weitschweifig (u.E.) (Adj)/umwegig, umschreibend (u.E.)/
繁體　繁体 [fan2 ti3] /nicht vereinfachte Schreibform, traditionelles Chinesisch/
繁體中文　繁体中文 [fan2 ti3 zhong1 wen2] /Langzeichen (u.E.) (S, Sprachw)/traditionelle chinesische Schriftzeichen (nicht vereinfachte) (u.E.) (S, Sprachw)/
繁體字　繁体字 [fan2 ti3 zi4] /Langzeichen (u.E.)/
繁文　繁文 [fan2 wen2] /Text auf traditionellen chinesischen Zeichen (S)/umständlich und kompliziert geschriebener Text (S)/umständliches und kompliziertes Ritual (S); Bsp.: 繁文縟節 繁文缛节 -- umständliches und kompliziertes Ritual/
繁文縟節　繁文缛节 [fan2 wen2 ru4 jie2] /Förmlichkeit (u.E.) (S)/
繁星　繁星 [fan2 xing1] /mit Sternen übersät (u.E.)/
繁衍　繁衍 [fan2 yan3] /sich  vermehren (u.E.)/allmählich zunehmen (u.E.)/
繁育　繁育 [fan2 yu4] /sich vermehren (u.E.)/
繁雜　繁杂 [fan2 za2] /mannigfaltig, verschieden (u.E.)/
繁殖　繁殖 [fan2 zhi2] /Fortpflanzung (u.E.) (S, Bio)/
繁殖本能　繁殖本能 [fan2 zhi2 ben3 neng2] /Fortpflanzungstrieb (u.E.) (S)/
繁殖地　繁殖地 [fan2 zhi2 de5] /Brutstätte (u.E.) (S)/
繁殖地區　繁殖地区 [fan2 zhi2 de5 qu1] /Brutgebiet (u.E.) (S)/
繁殖期　繁殖期 [fan2 zhi2 qi1] /Vermehrungszeit (Brut- und Paarungszeit) (u.E.) (S, Bio)/
繁重　繁重 [fan2 zhong4] /schwer  (u.E.) (V)/schwierig (u.E.)/
繁重的工作　繁重的工作 [fan2 zhong4 de5 gong1 zuo4] /Akkord (u.E.) (S)/
蕃　蕃 [fan2] /aufblühend (u.E.)/kopieren, nachvollziehen (u.E.)/Fan (u.E.) (Eig, Fam)/
蕃紅花　蕃红花 [fan2 hong2 hua1] /Safran (u.E.) (Chem)/
蕃薯　蕃薯 [fan2 shu3] /Süßkartoffel (u.E.) (S, Bio)/
蕃衍　蕃衍 [fan2 yan3] /kopieren, nachvollziehen (u.E.)/multiplizieren (u.E.)/
藩　藩 [fan2] /Außenposten / Provinz ( zur Grenzverteidigung ), Protektorat, Vasalenstaat (u.E.) (S); Bsp.: 藩鎮 藩镇 -- Militärgovaneur  (Tang, 618 - 907); Bsp.: 藩屬 藩属 -- Vasalenstaat, Protektorat/Hecke, Zaun (u.E.) (S); Bsp.: 打破藩籬 打破藩篱 -- mit der altbewärte Tradition brechen; Bsp.: 藩籬 藩篱 -- Hecke, Umzäunug ( Grenze )/
鐇　鐇 [fan2] /Vanadium (u.E.) (S)/
釩　钒 [fan2] /Vanadium (S, Chem)/
釩觸媒　钒触媒 [fan2 chu4 mei2] /Vanadiumkontaktmasse (u.E.) (S, Chem)/
釩鉀鈾礦石　钒钾铀矿石 [fan2 jia3 you2 kuang4 shi2] /Carnotit (u.E.)/
釩酸銨　钒酸铵 [fan2 suan1 an3] /Ammoniumvanadat (u.E.) (S, Chem)/
釩酸鋇　钒酸钡 [fan2 suan1 bei4] /Bariumvanadat (u.E.) (S, Chem)/
鷭　鷭 [fan2] /Wasserhuhn (u.E.) (S)/
反　反 [fan3] /umdrehen, entgegengesetzt, anti- (u.E.)/
反敗為勝　反败为胜 [fan3 bai4 wei2 sheng4] /eine Niederlage in einen Sieg verwandeln (u.E.) (V, Sprichw)/
反比　反比 [fan3 bi3] /umgekehrtes Verhältnis (u.E.)/
反比時限　反比时限 [fan3 bi3 shi2 xian4] /Abhängig-maximal-Zeit (u.E.) (S)/
反比時限繼電器　反比时限继电器 [fan3 bi3 shi2 xian4 ji4 dian4 qi4] /Abhängig-maximal-Zeitrelais (u.E.) (S)/
反編譯　反编译 [fan3 bian1 yi4] /dekompilieren (u.E.)/
反病毒　反病毒 [fan3 bing4 du2] /Antivirus (u.E.) (S)/
反駁　反驳 [fan3 bo2] /Gegenargument (u.E.) (S)/Gegeneinrede (u.E.) (S)/Gegenerklärung (u.E.) (S)/Retorte (u.E.) (S)/bestreiten (u.E.) (V)/widersprechen (u.E.) (V)/widerspruchsvoll (u.E.) (Adj)/
反補貼稅　反补贴税 [fan3 bu3 tie1 shui4] /Ausgleichszoll (u.E.)/
反不正当竞争条款　反不正当竞争条款 [fan3 bu4 zheng4 dang3 jing4 zheng4 tiao2 kuan3] /Klausel gegen unlauteren Wettbewerb (in Verträgen) (u.E.) (S)/
反差　反差 [fan3 cha1] /Kontrast (u.E.) (S)/
反差低的陰圖片　反差低的阴图片 [fan3 cha1 di1 de5 yin1 tu2 pian4] /flaues Negativ (u.E.)/
反差低的原稿　反差低的原稿 [fan3 cha1 di1 de5 yuan2 gao3] /flaue Vorlage (u.E.) (S)/
反差範圍　反差范围 [fan3 cha1 fan4 wei2] /Kontrastumfang (u.E.)/
反常　反常 [fan3 chang2] /Abartung (u.E.) (S)/Anomalie (u.E.) (S)/unnatürlich (u.E.) (Adj)/
反常狀態　反常状态 [fan3 chang2 zhuang4 tai4] /Anomie (Zustand fehlender oder geringer sozialer Normen, siehe Anarchie) (u.E.) (S, Pol)/
反沖　反冲 [fan3 chong1] /Rücklauf (u.E.) (S)/Rückschlag (u.E.) (S)/
反芻　反刍 [fan3 chu2] /grübeln, wiederkäuen (u.E.)/
反芻動物　反刍动物 [fan3 chu2 dong4 wu4] /Wiederkäuer (u.E.) (S)/
反芻亞目　反刍亚目 [fan3 chu2 ya4 mu4] /Wiederkauer (lat: Ruminantia) (S, Bio)/
反傳統文化　反传统文化 [fan3 chuan2 tong3 wen2 hua4] /Gegenkultur (u.E.) (S)/
反刺　反刺 [fan3 ci4] /Gegenschlag (u.E.) (S)/
反萃　反萃 [fan3 cui4] /Nachextraktion (u.E.) (S)/
反措施　反措施 [fan3 cuo4 shi1] /Gegenmaßnahme (u.E.) (S)/
反彈導彈　反弹导弹 [fan3 dan4 dao3 dan4] /Antiraketenrakete, Antirakete (u.E.) (S, Mil)/
反導彈　反导弹 [fan3 dao3 dan4] /Anti-Raketen (u.E.) (S, Mil)/Raketenabwehr (u.E.) (S, Mil)/
反導彈導彈　反导弹导弹 [fan3 dao3 dan4 dao3 dan4] /Abfangrakete,Raketenabwehrrakete (u.E.) (S, Mil)/Antiraketen-Rakete (u.E.) (S, Mil)/
反導彈系統　反导弹系统 [fan3 dao3 dan4 xi4 tong3] /Raketenabwehrsystem (u.E.) (S)/
反倒　反倒 [fan3 dao4] / aber stattdessen; aber gerade im Gegensatz (Adv); Bsp.: 我好心幫她，她反倒罵我。 我好心帮她，她反倒骂我。 -- Ich war so nett, ihr zu helfen, aber stattdessen schimpfte sie mit mir./
反盜版編碼保護　反盗版编码保护 [fan3 dao4 ban3 bian1 ma3 bao3 hu4] /Kopierschutz (u.E.) (S, EDV)/
反帝國主義　反帝国主义 [fan3 di4 guo2 zhu3 yi4] /Antiimperialismus (S, Pol)/antiimperialistisch (Adj, Pol)/
反電勢加速繼電器　反电势加速继电器 [fan3 dian4 shi4 jia1 su4 ji4 dian4 qi4] /spannungsabhängiger Anlasswächter (u.E.) (S)/
反丁烯　反丁烯 [fan3 ding1 xi1] /trans-Buten (u.E.) (S, Chem)/
反丁烯二酸　反丁烯二酸 [fan3 ding1 xi1 er4 suan1] /Fumarsäure (S, Chem)/
反動　反动 [fan3 dong4] /reaktionär (u.E.) (S)/
反動分子　反动分子 [fan3 dong4 fen1 zi3] /konterrevolutionäre Elemente (u.E.) (Adj)/reaktionäre Bürger (u.E.)/
反動派　反动派 [fan3 dong4 pai4] /Reaktion (u.E.) (S)/reaktionärer Flügel/Partei (u.E.)/
反對　反对 [fan3 dui4] /gegen etw. sein, etw. ablehnen (V); Bsp.: 我反對排外。 我反对排外。 -- Ich bin gegen Fremdenfeindlichkeit.; Bsp.: 我反對這種意見。 我反对这种意见。 -- Ich bin gegen diesen Einwand./
反對稱　反对称 [fan3 dui4 chen4] /antisymmetrisch (Adj, Math)/
反對稱關係　反对称关系 [fan3 dui4 chen4 guan1 xi5] /Antisymmetrie (S, Math)/
反對黨　反对党 [fan3 dui4 dang3] /Oppositionspartei (S)/
反對黨的候選人　反对党的候选人 [fan3 dui4 dang3 de5 hou4 xuan3 ren2] /Oppositionskandidat (u.E.) (S)/
反對的東西　反对的东西 [fan3 dui4 de5 dong1 xi5] /Gegenmittel (u.E.) (S)/
反對工會者　反对工会者 [fan3 dui4 gong1 hui4 zhe3] /Gewerkschaftsgegner (u.E.) (S)/
反對派　反对派 [fan3 dui4 pai4] /Opposition, Oppositionsgruppe (u.E.) (S)/
反對意見　反对意见 [fan3 dui4 yi4 jian4] /Gegenstrom (u.E.) (S)/
反對飲酒者　反对饮酒者 [fan3 dui4 yin3 jiu3 zhe3] /Antialkoholiker (u.E.) (S)/
反對者　反对者 [fan3 dui4 zhe3] /Gegner (u.E.)/
反對宗教　反对宗教 [fan3 dui4 zong1 jiao4] /antireligiös (u.E.) (Adj)/
反而　反而 [fan3 er2] /anstelle, anstatt dessen (u.E.)/entgegengesetzt, zuwider (u.E.)/
反法西斯同盟　反法西斯同盟 [fan3 fa3 xi1 si1 tong2 meng2] /Alliierte (u.E.)/
反法西斯主義　反法西斯主义 [fan3 fa3 xi1 si1 zhu3 yi4] /antifaschistisch (u.E.) (Adj)/
反法西斯主義者　反法西斯主义者 [fan3 fa3 xi1 si1 zhu3 yi4 zhe3] /Antifaschist (u.E.) (S)/
反方向G　反方向G [fan3 fang1 xiang4 G] /Gegenrichtung (u.E.) (S)/
反方向車輛　反方向车辆 [fan3 fang1 xiang4 che1 liang4] /Fahrzeug auf der Gegenfahrbahn (u.E.) (S)/
反分裂國家法　反分裂国家法 [fan3 fen1 lie4 guo2 jia1 fa3] /Anti-Abspaltungsgesetz (u.E.) (Rechtsw)/
反諷　反讽 [fan3 feng4] /Ironie (u.E.) (S)/
反輻射導彈　反辐射导弹 [fan3 fu2 she4 dao3 dan4] /Anti Radiation Missile (Raketen die das gegnerische Luftabwehr-RADAR ausschalten sollen) (u.E.) (S, Mil)/
反腐　反腐 [fan3 fu3] /Korruptionsbekämpfung (S, Pol)/
反腐敗鬥爭　反腐败斗争 [fan3 fu3 bai4 dou4 zheng1] /Kampf gegen die Korruption (S, Pol)/
反復　反复 [fan3 fu4] /wiederholt, immer wieder, mehrfach, vielfach (u.E.) (Adj)/
反覆　反覆 [fan3 fu4] /wiederholen (u.E.) (V)/
反復地　反复地 [fan3 fu4 de5] /wiederholen (u.E.) (V)/wiederholt (u.E.) (Adj)/
反復無常　反复无常 [fan3 fu4 wu2 chang2] /anspruchsvoll (u.E.) (Adj)/unbeständig (u.E.) (Adj)/eigenmächtig (u.E.)/
反感　反感 [fan3 gan3] /Abneigung (u.E.) (S)/Anstoß (u.E.) (S)/Antipathie (u.E.) (S)/widerwärtig (u.E.) (Adj)/
反高潮　反高潮 [fan3 gao1 chao2] /Gegensatz (u.E.) (S)/
反告　反告 [fan3 gao4] /Gegenanklage (u.E.) (S)/Gegenklage (u.E.) (S)/
反革命　反革命 [fan3 ge2 ming4] /Gegenrevolution (u.E.) (S, Pol)/Konterrevolution (u.E.) (S, Pol)/Konterrevolutionär (u.E.) (S)/
反革命分子　反革命分子 [fan3 ge2 ming4 fen1 zi3] /gegenrevolutionär (u.E.)/
反革命者　反革命者 [fan3 ge2 ming4 zhe3] /Gegenrevolutionär (u.E.) (S, Pol)/
反攻　反攻 [fan3 gong1] /Gegenangriff (u.E.) (S)/Gegenanklage (u.E.) (S)/Gegenklage (u.E.) (S)/Gegenoffensive (u.E.) (S)/
反工業化　反工业化 [fan3 gong1 ye4 hua4] /Deindustrialisierung (u.E.) (S)/
反躬自問　反躬自问 [fan3 gong1 zi4 wen4] /Selbstbeobachtung (u.E.) (S)/
反共　反共 [fan3 gong4] /antikommunistisch (u.E.) (Adj)/
反共主義　反共主义 [fan3 gong4 zhu3 yi4] /Antikommunismus (u.E.) (S)/
反觀　反观 [fan3 guan1] /im Gegensatz zu (u.E.)/
反光鏡　反光镜 [fan3 guang1 jing4] /Visier (u.E.) (S)/
反光立體鏡　反光立体镜 [fan3 guang1 li4 ti3 jing4] /Spiegelstereoskop (u.E.) (S)/
反光羅盤　反光罗盘 [fan3 guang1 luo2 pan2] /Spiegelkompass (u.E.) (S)/
反光信號裝置　反光信号装置 [fan3 guang1 xin4 hao4 zhuang1 zhi4] /Rückstrahler (u.E.) (S)/
反規律操作　反规律操作 [fan3 gui1 lü4 cao1 zuo4] /antizyklisches Vorgehen (u.E.)/
反過來　反过来 [fan3 guo4 lai2] /andererseits (u.E.) (V)/hingegen (u.E.) (V)/kehren (u.E.) (V)/kehrt (u.E.) (V)/umgekehrt (u.E.) (V)/hinwiederum (u.E.)/
反過來說　反过来说 [fan3 guo4 lai2 shuo1] /andererseits, demgegenüber (u.E.)/
反函數　反函数 [fan3 han2 shu4] /Umkehrfunktion (S, Math)/
反話　反话 [fan3 hua4] /ironisch, sarkastisch, Sarkasmus (u.E.) (S, Philos)/
反還　反还 [fan3 huan2] /zurückgeben, zurückzahlen (u.E.) (V)/
反悔　反悔 [fan3 hui3] /etw. bedauern (u.E.) (V)/
反基督　反基督 [fan3 ji1 du1] /Antichrist (u.E.) (S)/
反擊　反击 [fan3 ji2] /zurückschlagen (u.E.)/Gegenangriff (u.E.) (S)/Gegenanklage (u.E.) (S)/Gegenklage (u.E.) (S)/Gegenoffensive (u.E.) (S)/Gegenschlag (u.E.) (S)/Rücklauf (u.E.) (S)/Retorte (u.E.) (S)/kontern (u.E.) (V)/wehren (u.E.) (V)/
反間諜　反间谍 [fan3 jian4 die2] /Spionageabwehr (u.E.) (S)/
反間諜機關　反间谍机关 [fan3 jian4 die2 ji1 guan1] /Abwehrdienst (u.E.) (S)/
反艦飛彈　反舰飞弹 [fan3 jian4 fei1 dan4] /Seezielflugkörper (u.E.) (S, Mil)/
反間計　反间计 [fan3 jian4 ji4] /Die List des Zwietrachtsäens. 33. Strategem (Doppelspione einsetzten, um damit zwei feindliche Parteien gegeneinander auszuspielen, um dann selbst einen Nutzen daraus zu ziehen.) (u.E.)/
反建議　反建议 [fan3 jian4 yi4] /Gegenvorschlag (u.E.) (S)/
反詰　反诘 [fan3 jie2] /widerlegen, Lügen strafen (u.E.) (V)/
反抗　反抗 [fan3 kang4] /Beständigkeit (u.E.) (S)/Unbotmäßigkeit (u.E.) (S)/Widerspenstigkeit (u.E.) (S)/Widerstand (u.E.) (S)/ankämpfen (u.E.) (V)/aufbäumen (u.E.) (V)/auflehnen (u.E.) (V)/buck (u.E.) (V)/entgegenwirken (u.E.) (V)/meutern (u.E.) (V)/wehren (u.E.) (V)/agitatorisch (u.E.) (Adj)/rebellisch (u.E.) (Adj)/resistent (u.E.) (Adj)/
反抗手段　反抗手段 [fan3 kang4 shou3 duan4] /Gegenmassnahme (u.E.) (S)/
反抗者　反抗者 [fan3 kang4 zhe3] /auflehnen, aufbäumen (u.E.)/Rebell (u.E.) (S)/
反客為主　反客为主 [fan3 ke4 wei2 zhu3] / Die Rolle des Gastes in die des Gastgebers umkehren. 30. Strategem (Die Position des Gegners usurpieren.) (u.E.)/
反恐　反恐 [fan3 kong3] /Anti-Terror/
反恐斗爭　反恐斗争 [fan3 kong3 dou4 zheng1] /Anti-Terror-Kampf (u.E.) (S)/Terrorbekämpfung (u.E.) (S)/
反恐精英　反恐精英 [fan3 kong3 jing1 ying1] /Counter-Strike <Computerspiel&gt (Eig, EDV)/
反恐行動　反恐行动 [fan3 kong3 xing2 dong4] /Anti-Terror-Operation (u.E.) (S)/
反恐戰爭　反恐战争 [fan3 kong3 zhan4 zheng1] /Krieg gegen den Terrorismus (S)/
反恐資料　反恐资料 [fan3 kong3 zi1 liao4] /Anti-Terror-Datei (u.E.) (S)/
反饋　反馈 [fan3 kui4] /Rückkopplung (u.E.) (S)/
反饋環　反馈环 [fan3 kui4 huan2] /Regelkreis (u.E.) (S)/
反饋意见　反馈意见 [fan3 kui4 yi4 jian4] /Feedback (u.E.) (S)/Rückkopplung (u.E.) (S)/Rückmeldung (u.E.) (S)/
反理性　反理性 [fan3 li3 xing4] /Irrationalität (u.E.) (S)/
反粒子　反粒子 [fan3 li4 zi3] /Antiteilchen (u.E.) (Phys)/
反流　反流 [fan3 liu2] /Gegenstrom (u.E.) (S, Phys)/
反壟斷　反垄断 [fan3 long3 duan4] /(engl.) anti-trust (Kartellrecht= (engl.) anti-trust law) (u.E.)/
反壟斷法　反垄断法 [fan3 long3 duan4 fa3] /Antimonopolgesetz (S, Rechtsw)/
反壟斷訴訟　反垄断诉讼 [fan3 long3 duan4 su4 song4] /Kartellverfahren (u.E.) (S, Wirtsch)/
反貿易聯盟者　反贸易联盟者 [fan3 mao4 yi4 lian2 meng2 zhe3] /Gewerkschaftsgegner (u.E.) (S)/
反美情緒　反美情绪 [fan3 mei3 qing2 xu4] /Antiamerikanismus (u.E.) (S)/
反面　反面 [fan3 mian4] /Rückseite (u.E.) (S)/negativ (u.E.) (Adj); Bsp.: 慕尼黑慘案對德國的反面影響 慕尼黑惨案对德国的反面影響 -- Die negativen Auswirkungen des Münchner Olympiaattentats auf Deutschland (mod, 1949 - )/
反面烏託邦的　反面烏托邦的 [fan3 mian4 wu1 tuo1 bang1 de5] /distopisch (u.E.) (Adj, Pol)/
反面印刷　反面印刷 [fan3 mian4 yin4 shua1] /Unterseitendruck (u.E.) (V)/
反模式　反模式 [fan3 mo2 shi4] /Anti-Pattern (u.E.) (EDV)/
反目　反目 [fan3 mu4] /zerstreiten (u.E.) (V)/
反派　反派 [fan3 pai4] /Bösewicht (u.E.) (S)/Bösewicht (u.E.) (Eig, Pers)/
反派角色　反派角色 [fan3 pai4 jue2 se4] /Bösewicht (u.E.) (S)/
反叛　反叛 [fan3 pan4] /Rebell (u.E.) (S)/Revolte (u.E.) (S)/Verschwörung (u.E.) (S)/auflehnen (u.E.) (V)/meutern (u.E.) (V)/agitatorisch (u.E.) (Adj)/
反叛分子　反叛分子 [fan3 pan4 fen4 zi3] /Rebell (u.E.) (S)/
反叛者　反叛者 [fan3 pan4 zhe3] /Empörer (u.E.) (S)/Verschwörer (u.E.) (S)/
反批評　反批评 [fan3 pi1 ping2] /Antikritik (u.E.) (S)/
反平方定律　反平方定律 [fan3 ping2 fang1 ding4 lü4] /Abstandsgesetz, Entfernungsgesetz (auch 1/r^2-Gesetz) (u.E.) (S, Phys)/
反撲　反扑 [fan3 pu1] /Rücklauf (u.E.) (S)/
反氣旋　反气旋 [fan3 qi4 xuan2] /Hochdruckgebiet (u.E.) (S, Met)/
反強暴保險套　反強暴保险套 [fan3 qiang2 bao4 bao3 xian3 tao4] /Rapex (u.E.) (S)/
反強暴避孕套　反強暴避孕套 [fan3 qiang2 bao4 bi4 yun4 tao4] /Rapex (Anti-Vergewaltigungs-Kondom) (u.E.) (S, Med)/
反切　反切 [fan3 qie4] /Fanqie, Fǎnqiè (eine chin. Methode Aussprache von Schriftzeichen anzugeben) (u.E.) (S, Sprachw)/
反竊聽電話機　反窃听电话机 [fan3 qie4 ting1 dian4 hua4 ji1] /Abhörsicherungsgerät (u.E.) (S)/
反侵略　反侵略 [fan3 qin1 lüe4] /Gegenaggression (u.E.)/
反氫　反氢 [fan3 qing1] /Antiwasserstoff (u.E.) (Chem)/
反傾銷　反倾销 [fan3 qing1 xiao1] /gegen Dumping, Anti-Dumping... (u.E.) (S, Wirtsch)/
反傾銷稅　反倾销税 [fan3 qing1 xiao1 shui4] /Ausgleichszoll (u.E.)/
反情報服務　反情报服务 [fan3 qing2 bao4 fu2 wu4] /Abwehrdienst (u.E.) (S)/
反全球化　反全球化 [fan3 quan2 qiu2 hua4] /Globalisierungskritik (u.E.) (Pol)/
反全球化人士　反全球化人士 [fan3 quan2 qiu2 hua4 ren2 shi4] /Globalisierunsgegner (u.E.) (Pol)/
反全球化運動　反全球化运动 [fan3 quan2 qiu2 hua4 yun4 dong4] /Globalisierungskritik (u.E.)/
反人類　反人类 [fan3 ren2 lei4] /menschenverachtend (u.E.)/
反日　反日 [fan3 ri4] /gegen Japan (u.E.) (Adj, Pol)/
反日情緒　反日情绪 [fan3 ri4 qing2 xu4] /Symbolische Krisen in Ostasien (u.E.)/
反三角函數　反三角函数 [fan3 san1 jiao3 han2 shu4] /Arcos-Funktion (u.E.) (S, Math)/
反散射　反散射 [fan3 san4 she4] /Rückstreuung, einen Lichtstrahl nach hinten werfen (u.E.) (S)/
反射　反射 [fan3 she4] /Rückstrahlung, Rückspiegelung (u.E.) (S)/Reflexion (u.E.) (S, Phys)/Reflexion (u.E.) (S, Psych)/Spiegelung <Geometrie&gt (u.E.) (S, Math)/reflektieren, flackern (u.E.) (V)/
反射板　反射板 [fan3 she4 ban3] /Abprallplatte (u.E.)/
反射波振幅　反射波振幅 [fan3 she4 bo1 zhen4 fu2] /Amplitude der reflektierten Welle (u.E.) (S)/
反射測量　反射测量 [fan3 she4 ce4 liang4] /Auflichtmessung (u.E.) (S)/
反射出　反射出 [fan3 she4 chu1] /spiegeln (u.E.) (V)/
反射定律　反射定律 [fan3 she4 ding4 lü4] /Reflexionsgesetz (u.E.) (S)/
反射方向　反射方向 [fan3 she4 fang1 xiang4] /Abstrahlrichtung (u.E.) (S)/
反射高能電子衍射　反射高能电子衍射 [fan3 she4 gao1 neng2 dian4 zi3 yan3 she4] /Reflection high-energy Electron Diffraction (RHEED, deutsch: "Beugung hochenergetischer Elektronen bei Reflexion") (S, Phys)/Reflektionshochenergieelektronendiffraktion (S, Phys)/
反射光　反射光 [fan3 she4 guang1] /Auflicht (u.E.) (S)/
反射光線　反射光线 [fan3 she4 guang1 xian4] /Abstrahl (u.E.)/
反社會型人格異常　反社会型人格异常 [fan3 she4 hui4 xing2 ren2 ge2 yi4 chang2] /Antisoziale Persönlichkeitsstörung (u.E.) (S, Psych)/
反社會行為　反社会行为 [fan3 she4 hui4 xing2 wei2] /ASBO (u.E.)/
反射角　反射角 [fan3 she4 jiao3] /Abprallungswinkel (u.E.)/
反射鏡　反射镜 [fan3 she4 jing4] /Beleuchter (u.E.) (S)/Reflektor (u.E.) (S)/Spiegel (u.E.) (S)/
反射密度計　反射密度计 [fan3 she4 mi4 du4 ji4] /Auflichtdensitometer (u.E.) (S)/
反射面　反射面 [fan3 she4 mian4] /Ablauffläche (u.E.)/
反射器　反射器 [fan3 she4 qi4] /Rückstrahler (u.E.) (S)/
反射曲線　反射曲线 [fan3 she4 qu1 xian4] /Abstrahlungsdiagramm (u.E.)/
反射式電流計　反射式电流计 [fan3 she4 shi4 dian4 liu2 ji4] /Spiegelgalvanometer (u.E.) (S)/
反射率　反射率 [fan3 she4 shuai4] /Albedo (u.E.)/
反射體　反射体 [fan3 she4 ti3] /Reflektor (u.E.) (S)/
反射條件　反射条件 [fan3 she4 tiao2 jian4] /Abstrahlbedingung (u.E.) (S)/
反射望遠鏡　反射望远镜 [fan3 she4 wang4 yuan3 jing4] /Spiegelteleskop (S, Astron)/
反射係數　反射系数 [fan3 she4 xi4 shu4] /Reflexionskoeffizient (u.E.) (S, Phys)/
反射信號　反射信号 [fan3 she4 xin4 hao4] /Abspiegelungssignal (u.E.) (S)/
反射星雲　反射星云 [fan3 she4 xing1 yun2] /Reflexionsnebel (u.E.) (S, Astron)/
反射映射　反射映射 [fan3 she4 ying4 she4] /Environment Mapping, Reflection Mapping (Computergrafik) (u.E.) (S, EDV)/
反射原稿　反射原稿 [fan3 she4 yuan2 gao3] /Aufsichtsvorlage (u.E.) (S)/
反射作用　反射作用 [fan3 she4 zuo4 yong4] /Spiegelung (u.E.) (S)/
反身　反身 [fan3 shen1] /wenden (u.E.) (V)/
反滲透　反渗透 [fan3 shen4 tou4] /Umkehrosmose (S, Phys)/
反式剪接　反式剪接 [fan3 shi4 jian3 jie1] /Transspleißen (u.E.)/
反事實條件　反事实条件 [fan3 shi4 shi2 tiao2 jian4] /Kontrafaktisches Konditional (u.E.) (Math)/
反式脂肪　反式脂肪 [fan3 shi4 zhi1 fang2] /Transfettsäuren (u.E.)/
反收購　反收购 [fan3 shou1 gou4] /Reverse Takeover, Back Door Listing, Reverse Merger (u.E.) (S, Wirtsch)/
反手　反手 [fan3 shou3] /Rückhand (u.E.) (S, Sport)/
反手擊球　反手击球 [fan3 shou3 ji1 qiu2] /Rücklauf (u.E.) (S)/
反手結　反手结 [fan3 shou3 jie2] /Überhandknoten, Kreuzschlag, Sackstich (u.E.) (S)/
反雙曲函數　反双曲函数 [fan3 shuang1 qu3 han2 shu4] /Areafunktion (Umkehrfunktionen der Hyperbelfunktionen) (S, Math)/
反水　反水 [fan3 shui3] /Abtrünniger (u.E.)/
反思　反思 [fan3 si1] /überdenken, nachdenken (u.E.) (V)/
反訴　反诉 [fan3 su4] /Gegenanklage (u.E.) (S)/Gegenforderung (u.E.) (S)/Gegenklage (u.E.) (S)/
反貪日　反贪日 [fan3 tan1 ri4] /Anti-Korruptions-Tag (S)/
反貪運動　反贪运动 [fan3 tan1 yun4 dong4] /Antikorruptionsbewegung (S, Pol)/
反彈　反弹 [fan3 tan2] /Aufprall (u.E.) (S)/Rückwurf, Rückprall (u.E.) (S)/zurückgeworfen werden (u.E.) (V)/zurückprallen, zurückfedern (u.E.) (V)/
反彈道導彈　反弹道导弹 [fan3 tan2 dao4 dao3 dan4] /Abfangrakete (S, Mil)/Anti-Ballistic Missile (S, Mil)/Anti-Raketen-Rakete (S, Mil)/
反彈道飛彈條約　反弹道飞弹条约 [fan3 tan2 dao4 fei1 dan4 tiao2 yue1] /ABM-Vertrag (u.E.) (S)/
反彈壓力　反弹压力 [fan3 tan2 ya1 li4] /Abprallungsdruck (u.E.) (S)/
反坦克步槍　反坦克步枪 [fan3 tan3 ke4 bu4 qiang1] /Panzerbüchse (S, Mil)/
反坦克導彈　反坦克导弹 [fan3 tan3 ke4 dao3 dan4] /Panzerabwehrlenkwaffe (u.E.)/
反坦克火箭　反坦克火箭 [fan3 tan3 ke4 huo3 jian4] /Panzerfaust (u.E.) (S)/
反坦克炮　反坦克炮 [fan3 tan3 ke4 pao4] /Panzerabwehrkanone (u.E.) (S, Mil)/
反坦克犬　反坦克犬 [fan3 tan3 ke4 quan3] /Panzerabwehrhund, Hundemine (ein mit Sprengstoff beladener Hund) (u.E.) (S, Mil)/
反坦克手雷發射器　反坦克手雷发射器 [fan3 tan3 ke4 shou3 lei2 fa1 she4 qi4] /Panzerfaust (u.E.) (S)/
反坦克戰　反坦克战 [fan3 tan3 ke4 zhan4] /Panzerabwehr (u.E.) (Mil)/
反提議　反提议 [fan3 ti2 yi4] /Gegenvorschlag (u.E.) (S)/
反町隆史　反町隆史 [fan3 ting3 long2 shi3] /Takashi Sorimachi (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
反托拉斯法　反托拉斯法 [fan3 tuo1 la1 si1 fa3] /Wettbewerbsrecht (S, Rechtsw)/
反托拉斯訴訟　反托拉斯诉讼 [fan3 tuo1 la1 si1 su4 song4] /Kartellverfahren (u.E.) (S, Wirtsch)/
反託拉斯委員會　反托拉斯委员会 [fan3 tuo1 la1 si1 wei3 yuan2 hui4] /Monopolkommission (u.E.) (S)/
反胃　反胃 [fan3 wei4] /Erbrechen (u.E.) (S, Med)/
反衛星導彈　反卫星导弹 [fan3 wei4 xing1 dao3 dan4] /Vought ASM-135 ASAT (u.E.)/
反衛星飛彈　反卫星飞弹 [fan3 wei4 xing1 fei1 dan4] /Antisatellitenrakete (ASAT) (S, Mil)/
反衛星衛星　反卫星卫星 [fan3 wei4 xing1 wei4 xing1] /Vought ASM-135 ASAT (u.E.) (Mil)/
反問　反问 [fan3 wen4] /Rhetorische Frage (u.E.)/rückfragen (u.E.) (V)/
反烏託邦　反乌托邦 [fan3 wu1 tuo1 bang1] /Dystopie (u.E.) (Lit)/
反物質　反物质 [fan3 wu4 zhi2] /Antimaterie (u.E.) (S)/
反響　反响 [fan3 xiang3] /Echo, Reaktion (u.E.) (S)/Hall, Nachhall, Nachklang, (Akkustik) (u.E.) (S, Phys)/wiedergeben, widerhallen (u.E.) (V)/
反像　反像 [fan3 xiang4] /Umkehrbild (u.E.) (S)/
反向　反向 [fan3 xiang4] /entgegengesetzt, invers (u.E.)/rückwärts (u.E.)/Richtung (u.E.) (S)/ablehnend (u.E.) (Adj)/
反相　反相 [fan3 xiang4] /Gegenphase (u.E.) (S)/gegenphasig (u.E.) (Adj)/
反向地址轉換協議　反向地址转换协议 [fan3 xiang4 di4 zhi3 zhuan3 huan4 xie2 yi4] /Reverse Address Resolution Protocol (RARP) (u.E.) (S, EDV)/
反向電流　反向电流 [fan3 xiang4 dian4 liu2] /Gegenstrom (u.E.) (S)/
反向文字　反向文字 [fan3 xiang4 wen2 zi4] /Negativtext (u.E.) (S, Sprachw)/
反向旋轉的輥子　反向旋转的辊子 [fan3 xiang4 xuan2 zhuan3 de5 gun3 zi3] /gegeneinanderlaufende Walzen (u.E.)/
反向移動　反向移动 [fan3 xiang4 yi2 dong4] /kentern (u.E.) (V)/
反消化細菌　反消化细菌 [fan3 xiao1 hua4 xi4 jun1] /denitrifizierende Bakterien (u.E.) (S, Med)/
反興奮劑鬥爭　反兴奋剂斗争 [fan3 xing1 fen4 ji4 dou4 zheng1] /Anti-Doping-Kampf (u.E.)/
反興奮劑法　反兴奋剂法 [fan3 xing1 fen4 ji4 fa3] /Anti-Doping-Gesetz (u.E.) (S)/
反省　反省 [fan3 xing3] /Insichgehen (u.E.) (S)/Introspektion, Selbstbetrachtung (u.E.) (S)/Reflexion (u.E.) (S)/
反循環操作　反循环操作 [fan3 xun2 huan2 cao1 zuo4] /antizyklisches Vorgehen (u.E.) (S)/
反壓　反压 [fan3 ya1] /Gegendruck (u.E.) (S, Phys)/
反壓力　反压力 [fan3 ya1 li4] /Gegendruck (u.E.) (S)/
反演　反演 [fan3 yan3] /Widerlegung (u.E.) (S)/
反義　反义 [fan3 yi4] /vis-a-vis (u.E.)/
反意　反意 [fan3 yi4] /Disjunktion (u.E.) (S)/
反義詞　反义词 [fan3 yi4 ci2] /Antonym (u.E.) (S)/
反義字　反义字 [fan3 yi4 zi4] /Gegenteil (u.E.) (S)/
反應時　反应时 [fan3 ying1 shi2] /Ansprechzeit, Antwortzeit (u.E.) (S)/
反應時間　反应时间 [fan3 ying1 shi2 jian1] /Reaktionszeit (u.E.) (S)/
反英雄　反英雄 [fan3 ying1 xiong2] /Antiheld (u.E.) (S, Lit)/
反應　反应 [fan3 ying4] /Reaktion (u.E.) (S, Chem)/Reaktion, Echo (u.E.) (S)/
反映　反映 [fan3 ying4] /widerspiegeln (u.E.) (V)/
反應遲鈍　反应迟钝 [fan3 ying4 chi2 dun4] /unempfänglich, unempfindlich, mit trägen Reaktionen (u.E.) (Adj)/
反應堆　反应堆 [fan3 ying4 dui1] /Reaktor, Atomreaktor (u.E.) (S, Tech)/
反應堆壓力容器　反应堆压力容器 [fan3 ying4 dui1 ya1 li4 rong2 qi4] /Reaktordruckbehälter (u.E.) (S, Tech)/
反應過度　反应过度 [fan3 ying4 guo4 du4] /zu heftig reagieren (u.E.)/
反應機理　反应机理 [fan3 ying4 ji1 li3] /Reaktionsmechanismus (S, Chem)/
反應靈敏的回答　反应灵敏的回答 [fan3 ying4 ling2 min3 de5 hui2 da2] /Gegenschlag (u.E.) (S)/
反應慢　反应慢 [fan3 ying4 man4] /unempfänglich (u.E.)/
反應器　反应器 [fan3 ying4 qi4] /Drosselspule (u.E.) (S)/
反應器水淨化系統　反应器水净化系统 [fan3 ying4 qi4 shui3 jing4 hua4 xi4 tong3] /Reaktorwasserreinigungssystem (u.E.) (S)/
反應速度　反应速度 [fan3 ying4 su4 du4] /Reaktionsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
反應物　反应物 [fan3 ying4 wu4] /Edukt, Ausgangsstoff (S, Chem)/
反應性　反应性 [fan3 ying4 xing4] /Reaktivität (u.E.) (S)/
反猶太主義　反犹太主义 [fan3 you2 tai4 zhu3 yi4] /Antisemitismus bis 1945 (u.E.) (Eig, Pers)/
反右　反右 [fan3 you4] /(englisch：Anti- Rightist-Struggle)/
反余割　反余割 [fan3 yu2 ge1] /Arcuscosecant, Arkuskosekant (arccsc) (S, Math)/
反余切　反余切 [fan3 yu2 qie1] /Arcuscotangens, Arkuskotangens (arccot) (S, Math)/
反余弦　反余弦 [fan3 yu2 xian2] /Arcuscosinus, Arkuskosinus (arccos, acos) (S, Math)/
反語　反语 [fan3 yu3] /Ironie (u.E.) (S)/
反語法　反语法 [fan3 yu3 fa3] /Ironie (u.E.) (S)/
反責　反责 [fan3 ze2] /Gegenbeschuldigung (u.E.) (S)/
反戰論者　反战论者 [fan3 zhan4 lun4 zhe3] /Pazifist (u.E.) (S)/
反照　反照 [fan3 zhao4] /Abglanz (u.E.) (S)/Spiegel (u.E.) (S)/spiegeln (u.E.) (V)/
反照率　反照率 [fan3 zhao4 lü4] /Albedo (u.E.) (S, Phys)/
反正　反正 [fan3 zheng4] /auf jeden Fall/sowieso/wie dem auch sei/jedenfalls/
反證　反证 [fan3 zheng4] /Gegenbeweis (u.E.) (S)/
反證法　反证法 [fan3 zheng4 fa3] /Reductio ad absurdum (u.E.) (Math)/
反正割　反正割 [fan3 zheng4 ge1] /Arcussecant, Arkussekant (arcsec) (S, Math)/
反正切　反正切 [fan3 zheng4 qie1] /Arcustangens, Arkustangens (arctan) (S, Math)/
反正天皇　反正天皇 [fan3 zheng4 tian1 huang2] /Hanzei (u.E.)/
反正弦　反正弦 [fan3 zheng4 xian2] /Arcussinus, Arkussinus (arcsin, asin) (S, Math)/
反之　反之 [fan3 zhi1] /gegenteilig, dagegen (u.E.) (Adj)/
反之亦然　反之亦然 [fan3 zhi1 yi4 ran2] /umgekehrt (u.E.)/
反置　反置 [fan3 zhi4] /verkehrt stellen (u.E.) (V)/
反質子　反质子 [fan3 zhi4 zi3] /Antiproton (u.E.)/
反中子　反中子 [fan3 zhong1 zi3] /Antineutron (S, Phys)/
反轉　反转 [fan3 zhuan3] /Rückwendung (u.E.) (S)/umdrehen, etw. verkehren (u.E.)/
反轉片　反转片 [fan3 zhuan3 pian4] /Umkehrfilm (u.E.) (S)/
反轉效應　反转效应 [fan3 zhuan3 xiao4 ying4] /Solarisationseffekt (Fotografie) (u.E.) (S)/
反轉作用　反转作用 [fan3 zhuan3 zuo4 yong4] /Solarisation (u.E.) (S)/
反撞　反撞 [fan3 zhuang4] /Rücklauf (u.E.) (S)/
反資本主義　反资本主义 [fan3 zi1 ben3 zhu3 yi4] /antikapitalistisch (u.E.) (Adj)/
反宗教改革　反宗教改革 [fan3 zong1 jiao4 gai3 ge2] /Gegenreformation (u.E.) (S, Gesch)/
反嘴鷸　反嘴鹬 [fan3 zui3 yu4] /Säbelschnäbler (lat: Recurvirostra avosetta) (Eig, Bio)/
反嘴鷸科　反嘴鹬科 [fan3 zui3 yu4 ke1] /Säbelschnäbler (lat: Recurvirostridae, eine Vogelfamilie) (u.E.) (Eig, Bio)/
反嘴鷸屬　反嘴鹬属 [fan3 zui3 yu4 shu3] /Säbelschnäbler (lat: Recurvirostridae, eine Vogelfamilie) (u.E.) (Eig, Bio)/
反作用　反作用 [fan3 zuo4 yong4] /entgegenwirken (u.E.) (V)/
反作用劑　反作用剂 [fan3 zuo4 yong4 ji4] /Gegengift (u.E.) (S)/Gegenmittel (u.E.) (S)/
反作用力　反作用力 [fan3 zuo4 yong4 li4] /Reaktionskraft (u.E.) (S, Tech)/
反彈道飛彈　反彈道飛彈 [fan3 dan4 dao4 fei1 dan4] /Anti-Ballistic Missile (ABM, ein bodengestütztes Raketenabwehrsystem) (S, Mil)/
返　返 [fan3] /rückkehren, zurückkehren (u.E.)/
返潮　返潮 [fan3 chao2] /feucht werden (u.E.) (V)/
返程票　返程票 [fan3 cheng2 piao4] /Rückfahrkarte (u.E.) (S)/
返點　返点 [fan3 dian3] /anrechnen (u.E.) (V)/
返港　返港 [fan3 gang3] /nach Hongkong zurückkehren (u.E.) (V)/
返工　返工 [fan3 gong1] /Nacharbeit (u.E.) (S)/
返工費　返工费 [fan3 gong1 fei4] /Nacharbeitskosten (u.E.) (S)/
返還郵資　返还邮资 [fan3 hai2 you2 zi1] /Rückporto (u.E.) (S)/
返航　返航 [fan3 hang2] /Rückflug (u.E.) (S)/
返還　返还 [fan3 huan2] /Rückerstattung (u.E.) (S)/zurückgeben (u.E.) (V)/
返回　返回 [fan3 hui2] /Rückkehr (u.E.) (S)/rückkehren (u.E.) (V)/zurückfahren (u.E.) (V)/zurückkehren (u.E.) (V)/
返回艙　返回舱 [fan3 hui2 cang1] /Rückkehrkapsel (u.E.) (S)/
返回地址　返回地址 [fan3 hui2 di4 zhi3] /Rücksprungadresse (u.E.) (S)/
返回式　返回式 [fan3 hui2 shi4] /Wiedereintritt (u.E.) (S)/
返回信息　返回信息 [fan3 hui2 xin4 xi1] /Rücksendung (u.E.) (S)/
返回運動　返回运动 [fan3 hui2 yun4 dong4] /Rückfall (u.E.) (S)/
返回運輸帶　返回运输带 [fan3 hui2 yun4 shu1 dai4] /Ruckförderband (u.E.) (S)/
返家　返家 [fan3 jia1] /heimgehen (u.E.) (V)/nach Hause gehen, heimkehren (u.E.)/
返老還童　返老还童 [fan3 lao3 huan2 tong2] /wieder jung werden (u.E.) (V)/
返利　返利 [fan3 li4] /Rabatt (meist nachträglich, z.B. mit Rabattmarken) (u.E.)/
返鄉　返乡 [fan3 xiang1] /in sein Heimatdorf zurückkehren (u.E.)/
返銷　返销 [fan3 xiao1] /Rückkauf (u.E.) (S)/
返修　返修 [fan3 xiu1] /Nacharbeit (u.E.) (S)/eine minderwertige Sache reparieren (u.E.)/
返油　返油 [fan3 you2] /Ölrückfluss (u.E.) (S)/
返照　返照 [fan3 zhao4] /flackern (u.E.) (V)/
梵帝岡　梵帝冈 [fan4 di4 gang1] /Vatikan (u.E.)/
梵蒂岡　梵蒂冈 [fan4 di4 gang1] /Vatikanstadt (u.E.) (Geo)/
梵諦岡　梵谛冈 [fan4 di4 gang1] /Heiliger Stuhl (u.E.)/
梵蒂岡城　梵蒂冈城 [fan4 di4 gang1 cheng2] /Vatikan (u.E.) (Eig, Geo)/Vatikanstadt (amtlich: "Staat Vatikanstadt" oder "Staat der Vatikanstadt") (u.E.) (Eig, Geo)/
梵蒂岡的歐元硬幣　梵蒂冈的欧元硬币 [fan4 di4 gang1 de5 ou1 yuan2 ying4 bi4] /Vatikanische Euromünzen (u.E.)/
梵蒂岡廣播電台　梵蒂冈广播电台 [fan4 di4 gang1 guang3 bo1 dian4 tai2] /Radio Vatikan (u.E.)/
梵蒂岡國旗　梵蒂冈国旗 [fan4 di4 gang1 guo2 qi2] /Flagge der Vatikanstadt (u.E.) (Eig, Geo)/
梵蒂岡教宗選舉　梵蒂冈教宗选举 [fan4 di4 gang1 jiao4 zong1 xuan3 ju3] /Konklave (u.E.) (S)/
梵書　梵书 [fan4 shu1] /Brahmanas (u.E.) (Lit)/
梵天　梵天 [fan4 tian1] /Brahma (u.E.)/
梵文　梵文 [fan4 wen2] /Sanskrit (u.E.) (S)/
梵語　梵语 [fan4 yu3] /Sanskrit (u.E.) (Sprachw)/
氾　氾 [fan4] /ausgiebig, umfangreich (u.E.)/überfließen, überfluten (u.E.)/
汎　泛 [fan4] /breit, deutlich (u.E.)/Fan (u.E.) (Eig, Fam)/
泛　泛 [fan4] /überschwemmen (u.E.) (V)/allgemein, generell (u.E.) (Adj)/
泛代數　泛代数 [fan4 dai4 shu4] /Universelle Algebra (u.E.)/
泛光　泛光 [fan4 guang1] /Flutlicht (u.E.) (S, EDV)/
泛函分析　泛函分析 [fan4 han2 fen1 xi1] /Funktionalanalysis (u.E.)/
泛化　泛化 [fan4 hua4] /Verallgemeinerung (u.E.) (S)/
泛黃　泛黄 [fan4 huang2] /vergilben (u.E.) (V)/
泛藍　泛蓝 [fan4 lan2] /pan-blaue Koalition (u.E.) (Pol)/
泛藍聯盟　泛蓝联盟 [fan4 lan2 lian2 meng2] /pan-blaue Koalition (u.E.) (Pol)/
泛濫　泛滥 [fan4 lan4] /Überflutung (u.E.) (S)/Überschwemmung (u.E.) (S)/überfluten, überströmen (u.E.) (V)/überlaufen (u.E.) (V)/
泛濫成災　泛滥成灾 [fan4 lan4 cheng2 zai1] /ausufern (u.E.) (V)/
泛綠　泛绿 [fan4 lü4] /pan-grüne Koalition (u.E.) (Pol)/
泛靈論　泛灵论 [fan4 ling2 lun4] /Animismus (u.E.) (S)/
泛美公路　泛美公路 [fan4 mei3 gong1 lu4] /Panamericana, pan-American Highway (u.E.) (Eig)/
泛美航空　泛美航空 [fan4 mei3 hang2 kong1] /Pan American World Airways (u.E.) (Wirtsch)/
泛美運動會　泛美运动会 [fan4 mei3 yun4 dong4 hui4] /Panamerikanische Spiele (u.E.) (Sport)/
泛起　泛起 [fan4 qi3] /an die Oberfläche kommen (u.E.) (V)/
泛神論　泛神论 [fan4 shen2 lun4] /Pantheismus (u.E.) (S, Philos)/
泛素　泛素 [fan4 su4] /Ubiquitin (ein Protein) (u.E.) (S, Chem)/
泛酸　泛酸 [fan4 suan1] /Pantothensäure, Vitamin B5 (S, Chem)/
泛希臘社會主義運動　泛希腊社会主义运动 [fan4 xi1 la4 she4 hui4 zhu3 yi4 yun4 dong4] /Panellinio Sosialistiko Kinima (u.E.) (Pol)/
泛型　泛型 [fan4 xing2] /Generische Programmierung (u.E.) (EDV)/
泛性戀　泛性恋 [fan4 xing4 lian4] /Pansexualität (u.E.) (S)/
泛性質　泛性质 [fan4 xing4 zhi4] /Universelle Eigenschaft (u.E.) (S)/
泛亞公路　泛亚公路 [fan4 ya4 gong1 lu4] /Asian Highway Projekt (u.E.) (S)/
泛亞鐵路　泛亚铁路 [fan4 ya4 tie3 lu4] /Trans-Asian Railway (u.E.)/
泛音　泛音 [fan4 yin1] /Obertöne (u.E.) (Mus)/
泛音列　泛音列 [fan4 yin1 lie4] /Obertöne (u.E.) (Mus)/
泛用無界角色扮演系統　泛用无界角色扮演系统 [fan4 yong4 wu2 jie4 jue2 se4 ban4 yan3 xi4 tong3] /GURPS (u.E.)/
泛指　泛指 [fan4 zhi3] /allgemein gemeint (u.E.)/
泛紫聯盟　泛紫联盟 [fan4 zi3 lian2 meng2] /Pan-Violette Koalition (u.E.) (Pol)/
犯　犯 [fan4] /Verbrecher, Krimineller (u.E.) (S); Bsp.: 逃犯 逃犯 -- flüchtiger Verbrecher/angreifen, überfallen (u.E.) (V); Bsp.: 人不犯我，我不犯人，若人犯我，我必犯人 人不犯我，我不犯人，若人犯我，我必犯人 -- Wir greifen nicht an, wenn wir nicht angegriffen werden, wenn wir angegriffen werden, greifen wir auf jeden Fall zurück/etw. begehen, verüben, vorkommen, auftreten (u.E.) (V); Bsp.: 他犯的錯誤是，因為他當時想不通 他犯的错误是，因为他当時想不通 -- Die fehler, die er begangen hat, sind passiert, da er zu der Zeit die Sache nicht klar erkannt hat./gegen etw. verstoßen, verletzen, übertreten (u.E.) (V); Bsp.: 犯法 犯法 -- gegen Gesetze verstoßen; Bsp.: 犯規 犯规 -- gegen die Regel verstoßen; Bsp.: 犯紀律 犯纪律 -- gegen Disziplin verstoßen/
犯案　犯案 [fan4 an4] /Verbrechensfall (u.E.)/
犯病　犯病 [fan4 bing4] /erkranken, krank werden (u.E.)/
犯愁　犯愁 [fan4 chou2] /beunruhigt sein, sich Sorgen machen, sich sorgen (u.E.) (V)/
犯錯　犯错 [fan4 cuo4] /irren (u.E.)/
犯得著　犯得着 [fan4 de5 zhao2] /erstrebenswert, wertvoll (u.E.)/
犯毒　犯毒 [fan4 du2] /Betäubungsmittel, narkotisch (u.E.) (S)/
犯法　犯法 [fan4 fa3] /Vergehen (u.E.) (S)/
犯法行為　犯法行为 [fan4 fa3 xing2 wei2] /Delikt (u.E.) (S)/
犯規　犯规 [fan4 gui1] /schmutzig (u.E.)/foulen (u.E.) (V)/foul (u.E.) (Adj)/regelwidrig (u.E.) (Adj)/
犯渾　犯浑 [fan4 hun2] /ausrasten (V); Bsp.: 他又在為這點小事兒犯渾了。 他又在为这点小事儿犯浑了。 -- Er rastet wieder wegen solcher Kleinigkeit aus./die Nerven verlieren; sich unvernünftig benehmen (V); Bsp.: 他犯起渾來，誰的話都不聽。 他犯起浑来，谁的话都不听。 -- Wenn er die Nerven verliert, hört er niemandem zu./
犯人　犯人 [fan4 ren2] /Gefangene (u.E.) (S)/Sträfling (u.E.) (S)/
犯有　犯有 [fan4 you3] /begehen (u.E.) (V)/
犯重婚罪　犯重婚罪 [fan4 zhong4 hun1 zui4] /bigamisch (u.E.)/
犯罪　犯罪 [fan4 zui4] /Verbrechen (u.E.) (S, Rechtsw)/
犯罪案件　犯罪案件 [fan4 zui4 an4 jian4] /Kriminalfall (u.E.) (S)/Strafprozess (u.E.)/
犯罪分子　犯罪分子 [fan4 zui4 fen1 zi3] /Straftäter, Verbrecher, Straffälliger, Krimineller (u.E.) (S)/
犯罪感　犯罪感 [fan4 zui4 gan3] /Schuldgefühl (u.E.) (S)/
犯罪集團　犯罪集团 [fan4 zui4 ji2 tuan2] /Verbrecherbande, Gang (u.E.)/
犯罪記錄證明　犯罪记录证明 [fan4 zui4 ji4 lu4 zheng4 ming2] /polizeiliches Führungszeugnis (u.E.) (S)/
犯罪率　犯罪率 [fan4 zui4 lü4] /Verbrechensrate (u.E.)/
犯罪嫌疑人　犯罪嫌疑人 [fan4 zui4 xian2 yi2 ren2] /Tatverdächtiger (u.E.) (S)/
犯罪現場　犯罪现场 [fan4 zui4 xian4 chang3] /Tatort (u.E.) (S)/
犯罪現象　犯罪现象 [fan4 zui4 xian4 xiang4] /Kriminalfall (u.E.) (S)/
犯罪心理　犯罪心理 [fan4 zui4 xin1 li3] /Criminal Minds (u.E.)/
犯罪心理學　犯罪心理学 [fan4 zui4 xin1 li3 xue2] /Kriminalpsychologie (u.E.) (S, Psych)/
犯罪行為　犯罪行为 [fan4 zui4 xing2 wei2] /Straftat (u.E.) (S, Rechtsw)/
犯罪學　犯罪学 [fan4 zui4 xue2] /Kriminalistik (u.E.) (S)/
犯罪預防　犯罪预防 [fan4 zui4 yu4 fang2] /Verbrechensbekämpfung (u.E.) (S, Rechtsw)/
犯罪照片　犯罪照片 [fan4 zui4 zhao4 pian4] /Tatfoto (u.E.) (S)/
犯罪者　犯罪者 [fan4 zui4 zhe3] /Täter (u.E.) (S)/
畈　畈 [fan4] /Platz, Einsatzgebiet (u.E.) (S)/
範　範 [fan4] /abbilden, Dressman (u.E.) (S)/
範疇　範畴 [fan4 chou2] /Kategorie, Rubrik (u.E.) (S)/
範例　範例 [fan4 li4] /Leitbild (u.E.) (S)/
範式　範式 [fan4 shi4] /Beispiel, Musterbeispiel (u.E.) (S)/
範式轉移　範式转移 [fan4 shi4 zhuan3 yi2] /Paradigmenwechsel (u.E.) (S, Gesch)/
範　范 [fan4] /Fan (u.E.) (Eig, Fam)/
範疇　范畴 [fan4 chou2] /Kategorie (u.E.) (S)/
範疇論　范畴论 [fan4 chou2 lun4] /Kategorientheorie (u.E.)/
範德華半徑　范德华半径 [fan4 de2 hua2 ban4 jing4] /Van-der-Waals-Radius (u.E.) (S, Phys)/
範德華力　范德华力 [fan4 de2 hua2 li4] /Van-der-Waals-Bindung (u.E.) (S, Chem)/
範德瓦耳斯方程　范德瓦耳斯方程 [fan4 de2 wa3 er3 si1 fang1 cheng2] /Van-der-Waals-Gleichung (u.E.) (S, Phys)/
範德瓦耳斯力　范德瓦耳斯力 [fan4 de2 wa3 er3 si1 li4] /Van-der-Waals-Bindung (u.E.) (S, Chem)/
範海倫　范海伦 [fan4 hai3 lun2] /Van Halen (u.E.)/
範俊業　范俊业 [fan4 jun4 ye4] /Fan Chun Yip (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
範例　范例 [fan4 li4] /Musterbeispiel, Beispiellösung (u.E.) (S)/
範明敏　范明敏 [fan4 ming2 min3] /Jean-Baptiste Pham Minh Mân (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
範跑跑　范跑跑 [fan4 pao3 pao3] /Run Fan Fan (Eig, Pers)/
範式　范式 [fan4 shi4] /Normalform (u.E.) (S, EDV)/
範氏方程　范氏方程 [fan4 shi4 fang1 cheng2] /Van-der-Waals-Gleichung (u.E.) (S, Phys)/
範思哲　范思哲 [fan4 si1 zhe2] /Versace (u.E.) (Org)/
範圍　范围 [fan4 wei2] /Umfang, Bereich (S)/abstecken, begrenzen (V)/
範圍不廣　范围不广 [fan4 wei2 bu4 guang3] /unbegreiflich (u.E.)/
範圍廣泛　范围广泛 [fan4 wei2 guang3 fan4] /umfangreiches Sortiment (u.E.)/
範文芳　范文芳 [fan4 wen2 fang1] /Fann Wong (Schauspielerin + Sängerin aus Singapur) (u.E.)/
範文同　范文同 [fan4 wen2 tong2] /Pham Van Dong (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 2000)/
範沃格特　范沃格特 [fan4 wo4 ge2 te4] /Alfred Elton van Vogt (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 2000)/
範徐麗泰　范徐丽泰 [fan4 xu2 li4 tai4] /Rita Fan (u.E.) (Pers)/
範志毅　范志毅 [fan4 zhi4 yi4] /Fan Zhiyi (u.E.) (Pers)/
範誌毅　范志毅 [fan4 zhi4 yi4] /Fan Zhiyi (u.E.) (Pers)/
範遵　范遵 [fan4 zun1] /Phạm Tuân (u.E.)/
范　范 [fan4] /Muster  (u.E.) (S)/
范縣　范县 [fan4 xian4] /Kreis Fan (Provinz Henan, China) (Eig, Geo)/
范仲淹　范仲淹 [fan4 zhong4 yan1] /Fan Zhongyan (u.E.) (Eig, Pers, 989 - 1052)/
販　贩 [fan4] /absetzen, verkaufen (u.E.)/hausieren (u.E.)/
販毒　贩毒 [fan4 du2] /Drogenhandel (u.E.)/
販毒分子　贩毒分子 [fan4 du2 fen1 zi3] /Drogendealer (u.E.)/
販毒集團　贩毒集团 [fan4 du2 ji2 tuan2] /Drogenbande (u.E.) (S)/Drogensyndikat (u.E.) (S)/
販黃　贩黄 [fan4 huang2] /Kommerzialisierung des Sex (u.E.) (S)/
販賣　贩卖 [fan4 mai4] /(illegal) Waren an-und verkaufen; dealen (V); Bsp.: 販賣毒品 贩卖毒品 -- mit Rauschgift dealen; Bsp.: 販賣人口 贩卖人口 -- mit Menschen handeln/
販賣部　贩卖部 [fan4 mai4 bu4] /Verkaufsstelle (u.E.) (S)/
販賣兒童　贩卖儿童 [fan4 mai4 er2 tong2] /Kinderhandel (u.E.) (S)/
販賣兒童者　贩卖儿童者 [fan4 mai4 er2 tong2 zhe3] /Babyhändler (u.E.) (S)/
販賣女士　贩卖女士 [fan4 mai4 nü3 shi4] /Frauenhandel (u.E.) (S)/
販賣奴隸　贩卖奴隶 [fan4 mai4 nu2 li4] /Menschenhandel (u.E.) (S)/
販賣人口　贩卖人口 [fan4 mai4 ren2 kou3] /Menschenhandel (u.E.) (S)/
販私　贩私 [fan4 si1] /Verkauf von Schmuggelgut (u.E.)/
販運　贩运 [fan4 yun4] /befördern, transportieren (u.E.)/
販子　贩子 [fan4 zi5] /Straßenhändler (u.E.) (S)/
飯　饭 [fan4] /Essen, Mahlzeit, gekochter Reis/
飯菜　饭菜 [fan4 cai4] /Essen (u.E.) (S)/Gericht (u.E.) (S)/Mahl (u.E.) (S)/Speise (u.E.) (S)/
飯島澄男　饭岛澄男 [fan4 dao3 cheng2 nan2] /Sumio Iijima (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
飯店　饭店 [fan4 dian4] /Hotel (u.E.) (S)/Restaurant (u.E.) (S)/
飯富虎昌　饭富虎昌 [fan4 fu4 hu3 chang1] /Obu Toramasa (u.E.) (Eig, Pers, 1504 - 1565)/
飯館　饭馆 [fan4 guan3] /Restaurant (u.E.) (S)/
飯館兒　饭馆儿 [fan4 guan3 er2] /Restaurant (u.E.) (S)/
飯盒　饭盒 [fan4 he2] /Kasserolle (u.E.) (S)/
飯後點心　饭后点心 [fan4 hou4 dian3 xin1] /Nachspeise (u.E.) (S)/
飯局　饭局 [fan4 ju2] /Geschäftsessen, Firmenessen (u.E.)/
飯錢　饭钱 [fan4 qian2] /Essensgeld (u.E.)/
飯前酒　饭前酒 [fan4 qian2 jiu3] /Aperitif, Apéro (u.E.) (S, Ess)/
飯食　饭食 [fan4 shi2] /Nahrung (u.E.) (S)/
飯田市　饭田市 [fan4 tian2 shi4] /Iida (u.E.) (Geo)/
飯廳　饭厅 [fan4 ting1] /Esszimmer (u.E.) (S)/Speisezimmer (u.E.) (S)/
飯桶　饭桶 [fan4 tong3] /Kümmerling (u.E.) (S)/Taugenichts (u.E.) (S)/
飯糰　饭团 [fan4 tuan2] /Onigiri (u.E.)/
飯碗　饭碗 [fan4 wan3] /Reisschale (u.E.) (S)/Schale (u.E.) (S)/
飯塚市　饭冢市 [fan4 zhong3 shi4] /Iizuka (u.E.) (Geo)/
飯桌　饭桌 [fan4 zhuo1] /Esstisch (u.E.) (S)/
匚　匚 [fang1] /boxen, Strafraum (u.E.) (S)/Korb (u.E.) (S)/Radikal Nr. 22 = Kasten (u.E.) (S)/
坊　坊 [fang1] /Gedenkbogen (u.E.) (S); Bsp.: 牌坊 牌坊 -- Gedenkbogen, Ehrenbogen/Häuschen für besonderen Zweck (u.E.) (S); Bsp.: 坊曲 坊曲 -- Haus einer Kurtisane ( Freudenmädchen ) aus der Tang-Zeit; Bsp.: 坊子 坊子 -- Freudenhaus ; Bsp.: 曲坊 曲坊 -- Musikhäuschen/kleines Geschäft, Laden (u.E.) (S); Bsp.: 坊店 坊店 -- ; Bsp.: 酒坊，茶坊，傳坊 酒坊，茶坊，書坊 -- Weinstube ( Kneipe ), Teehaus, Buchladen/Stadtteil, Straße (u.E.) (S); Bsp.: 坊間 坊间 -- Quartier, Stadtteil; Bsp.: 街坊 街坊 -- Straße ( Nachbarschaft )/Werkstatt, Betrieb (u.E.) (S); Bsp.: 染坊，酒坊，磨坊，油坊，工作坊，水作坊 染坊，酒坊，磨坊，油坊，工作坊，水作坊 -- Färberei, Weinkeller ( Weinbetrieb, Brennerei ), Mühle, Ölmühle, Betrieb, Tofublätterbetrieb/Fang (u.E.) (Eig, Fam)/
坊店　坊店 [fang1 dian4] /Laden, Geschäft (u.E.) (S)/
坊子區　坊子区 [fang1 zi3 qu1] /Fangzi (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
坊子　坊子 [fang1 zi5] /Freudenhaus (u.E.) (S)/
方　方 [fang1] /Richtung, Quadrat, viereckig (S)/Radikal Nr. 70 = Richtung, Himmelsrichtung, Viereck, anständig, Ordnung, Weg, Methode/
方案　方案 [fang1 an4] /Entwurf, Plan (u.E.) (S)/Konzeption (u.E.) (S)/Programm (u.E.) (S, Pol)/Szenario (u.E.) (S)/Vorschlag (u.E.) (S)/
方便　方便 [fang1 bian4] /bequem (u.E.) (Adj)/
方便麵　方便面 [fang1 bian4 mian4] /Instant-Nudeln  (u.E.) (S, Ess)/
方便食品　方便食品 [fang1 bian4 shi2 pin3] /Fertiggericht, Fertigmahlzeit (u.E.) (S)/
方便用戶　方便用户 [fang1 bian4 yong4 hu4] /anwenderfreundlich,  anwendungsfreundlich (u.E.) (Adj)/
方便簡捷的操作性　方便简捷的操作性 [fang1 bian5 jian3 jie2 de5 cao1 zuo4 xing4] /einfache Bedienbarkeit (u.E.) (S)/
方才　方才 [fang1 cai2] /soeben (u.E.)/gerade eben (u.E.) (V)/
方材　方材 [fang1 cai2] /Kantholz (u.E.) (S)/
方差　方差 [fang1 cha1] /Varianz (u.E.) (S)/
方城　方城 [fang1 cheng2] /Fangcheng (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
方程　方程 [fang1 cheng2] /Gleichung (u.E.) (S, Math)/
方程式　方程式 [fang1 cheng2 shi4] /Formel (u.E.) (S)/Gleichung (u.E.) (S)/
方程組　方程组 [fang1 cheng2 zu3] /Gleichungssystem (u.E.) (S, Math)/
方寸　方寸 [fang1 cun4] /Herz (u.E.) (S)/
方刀架　方刀架 [fang1 dao1 jia4] /Vierfachmeißelhalter (u.E.)/
方法　方法 [fang1 fa3] /Methode, Weise, Mittel, Herangehensweise (S); Bsp.: 工作方法 工作方法 -- Arbeitsweise_f_; Bsp.: 學習方法 学习方法 -- Lernmethode_f_; Bsp.: 用各種方法 用各种方法 -- auf jede Weise/
方法論　方法论 [fang1 fa3 lun4] /Methodologie; Methodenlehre (u.E.) (Philos)/
方法論的個人主義　方法论的个人主义 [fang1 fa3 lun4 de5 ge4 ren2 zhu3 yi4] /Methodologischer Individualismus (u.E.) (Wirtsch)/
方法論的個人主義　方法论的个人主义 [fang1 fa3 lun4 di4 ge4 ren2 zhu3 yi4] /Methodologischer Individualismus (u.E.) (Wirtsch)/
方法學　方法学 [fang1 fa3 xue2] /Methodenlehre (u.E.) (S)/Methodologie (u.E.) (S, Philos)/Unterrichtsmethodik (u.E.) (S)/
方法演技　方法演技 [fang1 fa3 yan3 ji4] /Method Acting (u.E.)/
方方　方方 [fang1 fang1] /Fang Fang (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
方方面面　方方面面 [fang1 fang1 mian4 mian4] /allseitig (u.E.)/
方沸石　方沸石 [fang1 fei4 shi2] /Analcim (u.E.) (S)/
方鋼　方钢 [fang1 gang1] /Quadrat (u.E.) (S)/
方格　方格 [fang1 ge2] /Karo (u.E.)/
方格的　方格的 [fang1 ge2 de5] /kariert (u.E.) (Adj)/
方格剪切工作台　方格剪切工作台 [fang1 ge2 jian3 qie1 gong1 zuo4 tai2] /Scherengittertisch (u.E.) (S, EDV)/
方格紋的　方格纹的 [fang1 ge2 wen2 de5] /kariert (u.E.) (Adj)/
方根　方根 [fang1 gen1] /Quadratwurzel (u.E.) (S)/
方盒　方盒 [fang1 he2] /Kiste (u.E.) (S)/
方脊書　方脊书 [fang1 ji3 shu1] /Buch mit geradem Rücken (u.E.) (S)/
方濟各會　方济各会 [fang1 ji4 ge4 hui4] /Franziskaner (u.E.)/
方濟各沙勿略　方济各沙勿略 [fang1 ji4 ge4 sha1 wu4 lüe4] /Francisco de Xavier y Jassu (u.E.) (Eig, Pers, 1506 - 1552)/
方尖碑　方尖碑 [fang1 jian1 bei1] /Obelisk (u.E.) (S, Gesch)/
方尖石塔　方尖石塔 [fang1 jian1 shi2 ta3] /Obelisk (u.E.) (S)/
方尖塔　方尖塔 [fang1 jian1 ta3] /Obelisk (u.E.) (S)/
方尖柱　方尖柱 [fang1 jian1 zhu4] /Obelisk (u.E.) (S)/
方解石　方解石 [fang1 jie3 shi2] /Calcit (u.E.)/
方均根偏差　方均根偏差 [fang1 jun1 gen1 pian1 cha1] /quadratische Abweichung (u.E.) (S)/
方均偏差　方均偏差 [fang1 jun1 pian1 cha1] /mittlere quadratische Abweichung (u.E.) (S)/
方塊　方块 [fang1 kuai4] /Rot, Karo, Carreau, Diamond ( Spielkarte ) (u.E.) (S)/
方塊電阻　方块电阻 [fang1 kuai4 dian4 zu3] /Blockwiderstand (u.E.) (S)/
方塊圖　方块图 [fang1 kuai4 tu2] /Blockschaltbild (u.E.) (S)/
方塊線路圖　方块线路图 [fang1 kuai4 xian4 lu4 tu2] /Blockschaltbild (u.E.) (S)/
方括號　方括号 [fang1 kuo4 hao4] / eckige Klammer (Satz) (u.E.) (S)/
方略　方略 [fang1 lüe4] /Gesamtkonzept, Generalplan (u.E.)/
方力申　方力申 [fang1 li4 shen1] /Alex Fong (u.E.) (Pers)/
方勵之　方励之 [fang1 li4 zhi1] /Fang Lizhi (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
方面　方面 [fang1 mian4] /Bereich, Hinsicht, Aspekt, Seite (S); Bsp.: 具有許多方面的一個問題 具有许多方面的一个问题 -- ein Problem mit vielen Aspekten, ein vielschichtiges Problem; Bsp.: 考慮各方面的意見 考虑各方面的意见 -- die Ansichten aller Seiten berücksichtigen; Bsp.: 在各個方面 在各个方面 -- in jeder Hinsicht; Bsp.: 在這方面 在这方面 -- in dieser Hinsicht/
方鉛礦　方铅矿 [fang1 qian1 kuang4] /Bleiglanz (u.E.) (S)/
方山　方山 [fang1 shan1] /Fangshan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
方士　方士 [fang1 shi4] /Alchemist (u.E.) (Eig)/
方式　方式 [fang1 shi4] /Art und Weise (u.E.) (S)/Art, Weise, Methode, Herangehensweise (u.E.)/
方式方法　方式方法 [fang1 shi4 fang1 fa3] /Mittel und Wege (u.E.)/
方勢阱　方势阱 [fang1 shi4 jing3] /Kastenpotentialtopf (S, Phys)/Potentialtopf (S, Phys)/
方糖　方糖 [fang1 tang2] /Würfelzucker (u.E.) (S)/
方位　方位 [fang1 wei4] /Himmelsrichtung (u.E.) (S)/
方位查找　方位查找 [fang1 wei4 cha2 zhao3] /Positionsbestimmung (u.E.) (S)/
方位角　方位角 [fang1 wei4 jiao3] /Azimut (u.E.) (S)/
方位勢　方位势 [fang1 wei4 shi4] /Kastenpotential (S, Phys)/
方向　方向 [fang1 xiang4] /Richtung, Orientierung (S); Bsp.: 沒有方向 没有方向 -- orientierungslos sein; Bsp.: 迷失方向 迷失方向 -- die Orientierung verlieren; Bsp.: 正確的方向 正确的方向 -- die richtige Richtung/
方向變化　方向变化 [fang1 xiang4 bian4 hua4] /Richtungsänderung (u.E.) (S)/
方向點　方向点 [fang1 xiang4 dian3] /Orientierungspunkt (u.E.) (S)/reference point (u.E.) (S)/
方向舵　方向舵 [fang1 xiang4 duo4] /Steuer (u.E.) (S)/
方向改變　方向改变 [fang1 xiang4 gai3 bian4] /Kurskorrektur (u.E.) (S)/Kurswechsel (u.E.) (S)/
方向感　方向感 [fang1 xiang4 gan3] /Richtungssinn (u.E.) (S)/
方向及行駛制動轉換器　方向及行驶制动转换器 [fang1 xiang4 ji2 xing2 shi3 zhi4 dong4 zhuan3 huan4 qi4] /Richtungs- und Fahrbremswender (Eis) (u.E.) (S)/
方向盤　方向盘 [fang1 xiang4 pan2] /Lenkrad (u.E.) (S)/
方向偏轉　方向偏转 [fang1 xiang4 pian1 zhuan3] /Ablenkung (u.E.) (S)/
方向性　方向性 [fang1 xiang4 xing4] /Richtcharakteristik (u.E.) (S, Geol)/
方向知覺的喪失　方向知觉的丧失 [fang1 xiang4 zhi1 jue2 de5 sang4 shi1] /Desorientierung (u.E.) (S)/
方形網點　方形网点 [fang1 xing2 wang3 dian3] /Schachbrettpunkt (u.E.) (S)/
方言　方言 [fang1 yan2] /Dialekt (u.E.) (S, Sprachw)/Provinzialism (u.E.) (S)/
方言連續體　方言连续体 [fang1 yan2 lian2 xu4 ti3] /Dialektkontinuum (u.E.) (Sprachw)/
方言學　方言学 [fang1 yan2 xue2] /Dialektologie (u.E.) (Sprachw)/
方音　方音 [fang1 yin1] /regionaler Dialekt (u.E.)/
方圓　方圆 [fang1 yuan2] /Umfang (u.E.) (S)/
方丈　方丈 [fang1 zhang4] /Abt (u.E.) (S)/
方針　方针 [fang1 zhen1] /Anstand, Politik (u.E.) (S)/Leitlinien, Richtwerte (u.E.) (S)/Richtlinie (u.E.) (S)/
方針政策　方针政策 [fang1 zhen1 zheng4 ce4] /allgemeine und spezielle Politik (u.E.) (S)/allgemeines und besonderes politisches Handeln (u.E.) (S, Pol)/
方陣　方阵 [fang1 zhen4] /Matrix (u.E.) (S)/
方陣近迫武器系統　方阵近迫武器系统 [fang1 zhen4 jin4 po4 wu3 qi4 xi4 tong3] /Phalanx CIWS (u.E.)/
方正　方正 [fang1 zheng4] /Fangzheng (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
方正電子　方正电子 [fang1 zheng4 dian4 zi3] /Beijing Founder Electronics Co., Ltd. (Wirtsch)/
方正集團　方正集团 [fang1 zheng4 ji2 tuan2] /Founder Technology Group (chinesisches Internettechnologieunternehmen mit Firmensitz in Peking) (u.E.) (Eig, Org)/
方正縣　方正县 [fang1 zheng4 xian4] /Kreis Fangzheng (Provinz Heilongjiang, China) (Eig, Geo)/
方舟　方舟 [fang1 zhou1] /Arche, Lade (u.E.) (S)/
方軸　方轴 [fang1 zhou2] /vierkantige Achse (u.E.)/
枋　枋 [fang1] /Sandelholz, Santalum album/
枋寮鄉　枋寮乡 [fang1 liao2 xiang1] /Fangliao (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
枋山鄉　枋山乡 [fang1 shan1 xiang1] /Fangshan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
芳　芳 [fang1] /duftend, wohlriechend (u.E.) (Adj)/gut, tugenthaft (u.E.) (Adj); Bsp.: 流芳百世 流芳百世 -- noch in hunderte Generation in hohem Ansehen stehen/Fang (u.E.) (Eig, Fam)/Frühling (u.E.) (S); Bsp.: 芳草 芳草 -- Gras des Frühlings; Bsp.: 芳歲 芳岁 -- der Frühling; Bsp.: 芳信 芳信 -- Botschaft ( Nachricht ) des Frühlings ( Erwachen der Natur )/als Bezug auf die Weiblichkeit (  in d. Literatur od. am Hof ) (u.E.) (Adj); Bsp.: 芳齡 芳龄 -- ( ihr ) Alter; Bsp.: 芳心已碎 芳心已碎 -- das Herz der Dame ist gebrochen/
芳草　芳草 [fang1 cao3] /duftende Gräser, wohlriechende Kräuter (u.E.)/
芳草如茵　芳草如茵 [fang1 cao3 ru2 yin1] /grüner Wiesengrund (u.E.) (S)/
芳堤娜城堡　芳堤娜城堡 [fang1 di1 nuo2 cheng2 bao3] /Château Frontenac (u.E.)/
芳基　芳基 [fang1 ji1] /Arylgruppe (u.E.) (S, Chem)/
芳烴　芳烃 [fang1 ting1] /Aromaten (u.E.)/
芳香　芳香 [fang1 xiang1] /Aroma, Duft (u.E.) (S)/aromatisch, duftend (u.E.) (Adj)/
芳香療法　芳香疗法 [fang1 xiang1 liao2 fa3] /Aromatherapie (u.E.) (Med)/
芳香烴　芳香烃 [fang1 xiang1 ting1] /Aromaten, aromatische Kohlenwasserstoffe芳烃  (u.E.)/
芳香物　芳香物 [fang1 xiang1 wu4] /Duftstoff (u.E.) (S)/
芳香性　芳香性 [fang1 xiang1 xing4] /Aromaten (u.E.)/
芳苑鄉　芳苑乡 [fang1 yuan4 xiang1] /Fangyuan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
芳澤　芳泽 [fang1 ze2] /Aroma (u.E.) (S)/
鈁　钫 [fang1] /Francium (u.E.) (Chem)/
妨　妨 [fang2] /behindern, hindern (u.E.)/Voreingenommenheit (u.E.) (S)/
妨礙　妨碍 [fang2 ai4] /verhindert (u.E.)/Abbremsung (u.E.) (S)/Behinderung, Störung (u.E.) (S, Rechtsw); Bsp.: 排除妨礙 排除妨碍 -- eine Störung beseitigen/Braunfäule (u.E.) (S)/Handicap (u.E.) (S)/erschweren (u.E.) (V)/verhindern (u.E.) (V)/abschreckend (u.E.) (Adj)/obstruktiv (u.E.) (Adj)/störend (u.E.) (Adj)/
妨礙達到目標　妨碍达到目标 [fang2 ai4 da2 dao4 mu4 biao1] /kontraproduktiv (u.E.) (Adj)/
妨礙球　妨碍球 [fang2 ai4 qiu2] /Stymies (Golf) (u.E.) (S, Sport)/
妨礙社會　妨碍社会 [fang2 ai4 she4 hui4] /asozial (u.E.) (Adj)/
妨礙物　妨碍物 [fang2 ai4 wu4] /Abschreckungsmittel (u.E.) (S)/
妨害　妨害 [fang2 hai4] /Behelligung (u.E.) (S)/Belästigung (u.E.) (S)/Hemmung (u.E.) (S)/
妨害郵件秘密　妨害邮件秘密 [fang2 hai4 you2 jian4 mi4 mi4] /Verletzung des Briefgeheimnisses (u.E.)/
妨害治安　妨害治安 [fang2 hai4 zhi4 an1] /agitatorisch (u.E.) (Adj)/
房　房 [fang2] /Haus, Zimmer (u.E.) (S)/Fang (u.E.) (Eig, Fam)/
房產　房产 [fang2 chan3] /Immob. (u.E.) (S)/Immobilie (u.E.) (S)/
房產保險　房产保险 [fang2 chan3 bao3 xian3] /Gebäudeversicherung (u.E.) (S)/
房產稅　房产税 [fang2 chan3 shui4] /Immobiliensteuer (u.E.) (Wirtsch)/
房車　房车 [fang2 che1] /Wohnwagen (u.E.) (S)/
房貸　房贷 [fang2 dai4] /Wohnungskredit (u.E.) (Fam)/
房地產　房地产 [fang2 di4 chan3] /Immobilie (S, Wirtsch)/Immobilien (Plural) (S)/Liegenschaft (S)/Liegenschaften (Plural) (S)/
房地產公司　房地产公司 [fang2 di4 chan3 gong1 si1] /Immobiliengesellschaft, Immobilienmakler (S, Wirtsch)/
房地產基金　房地产基金 [fang2 di4 chan3 ji1 jin1] /Immobilienfonds (u.E.) (S, Wirtsch)/
房地產交易市場　房地产交易市场 [fang2 di4 chan3 jiao1 yi4 shi4 chang3] /Immobilienmarkt (u.E.) (S)/
房地產經濟　房地产经济 [fang2 di4 chan3 jing1 ji4] /Immobilienökonomie (u.E.) (S)/
房地產經紀人　房地产经纪人 [fang2 di4 chan3 jing1 ji4 ren2] /Grundstückmakler (u.E.) (S)/Grundstücksmakler (u.E.) (S)/
房地產貿易　房地产贸易 [fang2 di4 chan3 mao4 yi4] /Immobilienhandel (u.E.) (S)/
房地產市場　房地产市场 [fang2 di4 chan3 shi4 chang3] /Immobilienmarkt (S, Wirtsch)/
房地產危機　房地产危机 [fang2 di4 chan3 wei1 ji1] /Immobilienkrise (u.E.) (S, Wirtsch)/
房地美　房地美 [fang2 di4 mei3] /Freddie Mac (u.E.) (S, Org)/
房頂　房顶 [fang2 ding3] /Dach (u.E.) (S)/
房東　房东 [fang2 dong1] /Hausbesitzer (S)/Vermieter (S)/
房東協會　房东协会 [fang2 dong1 xie2 hui4] /Hausbesitzer (u.E.) (S)/Hausbesitzerverein (u.E.) (S)/vereinen (u.E.) (V)/
房費　房费 [fang2 fei4] /Mietzins (wird in Taiwan genutzt) (u.E.) (S)/
房管處　房管处 [fang2 guan3 chu4] /Hausverwaltung (u.E.) (S)/
房價　房价 [fang2 jia4] /Immobilienpreise, Wohnungspreise (u.E.) (S)/
房間　房间 [fang2 jian1] /Zimmer (S); Bsp.: 雙人房間 双人房间 -- Doppelzimmer_n_; Bsp.: 找房間 找房间 -- ein Zimmer suchen/
房間陳設　房间陈设 [fang2 jian1 chen2 she4] /Möbel (u.E.) (S)/
房間出租　房间出租 [fang2 jian1 chu1 zu1] /wohnen (u.E.) (V)/
房間號　房间号 [fang2 jian1 hao4] /Zimmernummer (u.E.) (S)/
房客　房客 [fang2 ke4] /Bewohner (u.E.) (S)/Hausbewohner (u.E.) (S)/Mieter (u.E.) (S)/Okkupant (u.E.) (S)/Pächter (u.E.) (S)/
房利美　房利美 [fang2 li4 mei3] /Fannie Mae (u.E.) (Org)/
房龍　房龙 [fang2 long2] /Hendrik Willem van Loon (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1944)/
房山　房山 [fang2 shan1] /Fangshan (Ort in Beijing) (u.E.) (Eig, Geo)/
房山區　房山区 [fang2 shan1 qu1] /Fangshan-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
房事　房事 [fang2 shi4] /Geschlechtsverkehr (u.E.) (S)/
房室　房室 [fang2 shi4] /Beischlaf, eheliche Pflichten (u.E.)/
房水　房水 [fang2 shui3] /Kammerwasser (u.E.)/
房屋　房屋 [fang2 wu1] /Gebäude (u.E.) (S)/Haus, Haus (u.E.) (S)/
房屋保護牆安裝工　房屋保护墙安装工 [fang2 wu1 bao3 hu4 qiang2 an1 zhuang1 gong1] /Fassadenmonteur (u.E.) (S)/
房屋出售　房屋出售 [fang2 wu1 chu1 shou4] /Hausverkauf (u.E.) (S)/
房屋管理人　房屋管理人 [fang2 wu1 guan3 li3 ren2] /Immobilienmakler (u.E.) (S)/Immobilienverwalter, Immobilienverwalterin (u.E.) (S)/
房屋管理員　房屋管理员 [fang2 wu1 guan3 li3 yuan2] /Immobilienmakler (u.E.) (S)/Immobilienverwalter, Immobilienverwalterin (u.E.) (S)/
房屋廣告　房屋广告 [fang2 wu1 guang3 gao4] /Wohnungsanzeige (u.E.) (S)/
房屋價格　房屋价格 [fang2 wu1 jia4 ge2] /Hauspreise (u.E.) (S)/
房屋建築　房屋建筑 [fang2 wu1 jian4 zhu4] /Hausbau (u.E.) (S)/
房屋緊缺　房屋紧缺 [fang2 wu1 jin3 que1] /Raumnot (u.E.) (S)/
房屋貿易　房屋贸易 [fang2 wu1 mao4 yi4] /Immobilienhandel (u.E.) (S)/
房屋模型　房屋模型 [fang2 wu1 mo2 xing2] /Modellhäuser (u.E.) (S, Arch)/
房屋維護　房屋维护 [fang2 wu1 wei2 hu4] /Gebäudeinstandhaltung (u.E.) (S)/
房屋正面　房屋正面 [fang2 wu1 zheng4 mian4] /Fassade (u.E.) (S)/
房屋中介　房屋中介 [fang2 wu1 zhong1 jie4] /Zimmervermittlung (u.E.) (S)/
房屋轉租　房屋转租 [fang2 wu1 zhuan3 zu1] /Untermiete (u.E.) (S)/
房縣　房县 [fang2 xian4] /Kreis Fang (Provinz Hubei, China) (Eig, Geo)/
房玄齡　房玄龄 [fang2 xuan2 ling2] /Fang Xuanling (Eig, Pers, 579 - 648)/
房簷　房檐 [fang2 yan2] /Dachrinne (u.E.) (S)/
房主　房主 [fang2 zhu3] /Hausbesitzer (S)/
房主責任　房主责任 [fang2 zhu3 ze2 ren4] /Gebäudehaftung (u.E.) (S)/
房子　房子 [fang2 zi5] /Haus (u.E.) (S)/Wohnung (u.E.) (S)/Zimmer (u.E.) (S)/
房租　房租 [fang2 zu1] /(Wohnungs-) Miete (u.E.) (S)/
防　防 [fang2] /Eindämmung (u.E.) (S)/sich schützen (u.E.) (V)/Fang (u.E.) (Eig, Fam)/
防爆　防爆 [fang2 bao4] /explosionsgeschützt (u.E.)/feuersicher (u.E.)/
防爆的　防爆的 [fang2 bao4 de5] /explosionsgeschützt (u.E.) (Adj)/
防暴警察　防暴警察 [fang2 bao4 jing3 cha2] /Überfallkommando (u.E.) (S)/Bereitschaftspolizei (u.E.) (S)/
防暴警察的武器　防暴警察的武器 [fang2 bao4 jing3 cha2 de5 wu3 qi4] /Gummigeschoss (u.E.) (S)/
防爆能力　防爆能力 [fang2 bao4 neng2 li4] /Klopffestigkeit (u.E.) (S)/
防暴水槍　防暴水枪 [fang2 bao4 shui3 qiang1] /Wasserwerfer (u.E.) (S)/
防抱死系統　防抱死系统 [fang2 bao4 si3 xi4 tong3] /Antiblockiersystem (u.E.) (S)/
防抱死制動系統　防抱死制动系统 [fang2 bao4 si3 zhi4 dong4 xi4 tong3] /ABS (u.E.) (S)/
防背面蹭臟加襯紙　防背面蹭脏加衬纸 [fang2 bei4 mian4 ceng2 zang4 jia1 chen4 zhi3] /durchschiessen (mit Abschmutzbogen) (u.E.) (S)/
防冰凍裝置　防冰冻装置 [fang2 bing1 dong4 zhuang1 zhi4] /Abtausystem (u.E.)/
防病毒　防病毒 [fang2 bing4 du2] /Antivirus (u.E.) (S)/
防波堤　防波堤 [fang2 bo1 ti2] /Bollwerk (u.E.) (S)/Mole (u.E.) (S)/Welle (u.E.) (S)/Wellenbrecher (u.E.) (S)/
防不勝防　防不胜防 [fang2 bu4 sheng1 fang2] /Da kann man nichts dagegen tun. (u.E.)/Das ist schwer zu verhindern. (u.E.)/
防側滑功能　防侧滑功能 [fang2 ce4 hua2 gong1 neng2] /ASR (u.E.)/Antriebs-Schlupf-Regelung (u.E.) (S)/
防蹭臟收紙裝置　防蹭脏收纸装置 [fang2 ceng2 zang4 shou1 zhi3 zhuang1 zhi4] /abschmierfreie Auslage (u.E.) (S)/
防潮　防潮 [fang2 chao2] /feuchtigkeitsbeständig (u.E.) (Adj)/
防潮劑　防潮剂 [fang2 chao2 ji4] /Silikagel (u.E.) (S)/
防潮水閘　防潮水闸 [fang2 chao2 shui3 zha2] /Schleusentor (u.E.) (S)/
防潮性能　防潮性能 [fang2 chao2 xing4 neng2] /Feuchtigkeitsschutz (u.E.) (S)/
防塵　防尘 [fang2 chen2] /Staubschutz (u.E.) (S)/staubdicht (u.E.) (Adj, Tech)/
防塵蓋　防尘盖 [fang2 chen2 gai4] /Abdeckscheibe (u.E.)/
防塵圈　防尘圈 [fang2 chen2 quan1] /Abschreifmanschette (u.E.)/
防塵罩　防尘罩 [fang2 chen2 zhao4] /Abdichtung (u.E.) (S)/Schutzumschlag (u.E.) (S)/Staubschutz (u.E.) (S)/
防城港　防城港 [fang2 cheng2 gang3] /Fangchenggang (Stadt in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
防城港市　防城港市 [fang2 cheng2 gang3 shi4] /Fangchenggang (u.E.) (Geo)/
防城各族自治縣　防城各族自治县 [fang2 cheng2 ge4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Fangcheng der Ge (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
防城縣　防城县 [fang2 cheng2 xian4] /Kreis Fangcheng (Kreis Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
防臭　防臭 [fang2 chou4] /desodorierend (u.E.) (Adj)/geruchtilgend (u.E.) (Adj)/
防臭劑　防臭剂 [fang2 chou4 ji4] /Deodorant (u.E.) (S)/
防獃　防呆 [fang2 dai1] /Poka Yoke (u.E.) (Wirtsch)/
防彈　防弹 [fang2 dan4] /kugelsicher (u.E.) (Adj)/
防彈背心　防弹背心 [fang2 dan4 bei4 xin1] /Beschusshemmende Weste (u.E.) (S, Mil)/
防彈玻璃　防弹玻璃 [fang2 dan4 bo1 li5] /Panzerglas (S)/
防彈汽車　防弹汽车 [fang2 dan4 qi4 che1] /Kugelsicheres Auto (u.E.) (S)/
防彈衣　防弹衣 [fang2 dan4 yi1] /kugelsichere Kleider (S)/kugelsichere Weste (S)/
防盜　防盗 [fang2 dao4] /Diebstahlschutz (u.E.) (S)/diebstahlsicher (u.E.) (Adj)/
防盜報警功能　防盗报警功能 [fang2 dao4 bao4 jing3 gong1 neng2] /Diebstahlwarnanlage (u.E.) (S)/
防盜蓋生產線　防盗盖生产线 [fang2 dao4 gai4 sheng1 chan3 xian4] /Fillerproofdosen-Linie (u.E.) (S)/
防盜門　防盗门 [fang2 dao4 men2] /Sicherheitstür (u.E.) (S)/
防盜設備　防盗设备 [fang2 dao4 she4 bei4] /Diebstahlsicherung (u.E.) (S)/
防盜裝置　防盗装置 [fang2 dao4 zhuang1 zhi4] /Diebstahlsicherung (u.E.) (S)/
防凍　防冻 [fang2 dong4] /Frostschutzmittel (u.E.) (S)/
防凍劑　防冻剂 [fang2 dong4 ji4] /Kälteschutzmittel (u.E.) (S)/
防凍液　防冻液 [fang2 dong4 ye4] /Frostschutzmittel (u.E.) (S, Tech)/
防毒　防毒 [fang2 du2] /Gasschutz, Giftschutz (u.E.) (S)/
防毒面具　防毒面具 [fang2 du2 mian4 ju4] /Gasmaske (u.E.) (S, Chem)/
防毒軟件　防毒软件 [fang2 du2 ruan3 jian4] /Antivirus-Software (u.E.) (EDV)/
防堵　防堵 [fang2 du3] /eindämmen (u.E.) (V)/
防蠹丸　防蠹丸 [fang2 du4 wan2] /Mottenkugel (u.E.) (S)/
防範　防範 [fang2 fan4] /auf der Hut sein, sich hüten vor etw., sich in Acht nehmen, vorsichtig sein (u.E.) (V)/
防範　防范 [fang2 fan4] /beschützen (u.E.)/
防范　防范 [fang2 fan4] /vorbeugen (u.E.) (V)/
防範措施　防范措施 [fang2 fan4 cuo4 shi1] /Gegenmaßnahme (u.E.) (S)/
防範和處理邪教問題辦公室　防範和处理邪教问题办公室 [fang2 fan4 he2 chu3 li3 xie2 jiao4 wen4 ti2 ban4 gong1 shi4] /Büro 610 (u.E.)/
防風　防风 [fang2 feng1] /Windschutz (u.E.) (S)/
防風閥　防风阀 [fang2 feng1 fa2] /Abgasventil (u.E.) (S, Tech)/
防輻射　防辐射 [fang2 fu2 she4] /Strahlenschutz (u.E.) (S)/
防腐　防腐 [fang2 fu3] / antiseptisch, korrosionsverhindernd, fäulnishemmend, fäulnisverhindernd (u.E.) (Adj)/
防腐材料　防腐材料 [fang2 fu3 cai2 liao4] /Antiseptikum (u.E.) (S)/
防腐層　防腐层 [fang2 fu3 ceng2] /Antikorrosionsschicht (u.E.) (S)/
防腐劑　防腐剂 [fang2 fu3 ji4] /Antiseptikum (u.E.) (S)/Konservierungsmittel (u.E.) (S)/
防腐蝕　防腐蚀 [fang2 fu3 shi2] /Korrosionsschutz (u.E.) (S)/korrosionsgeschützt (u.E.) (Adj)/
防腐蝕劑　防腐蚀剂 [fang2 fu3 shi2 ji4] /Korrosionsschutzmittel (u.E.) (S)/
防腐塗層　防腐涂层 [fang2 fu3 tu2 ceng2] /Korrosionsschutzschicht (u.E.) (S)/
防乾劑　防干剂 [fang2 gan1 ji4] /Antitrockner (u.E.) (S)/
防光暈層　防光晕层 [fang2 guang1 yun4 ceng2] /Antihaloschicht, Lichthofschutzschicht (u.E.) (S)/
防寒　防寒 [fang2 han2] /Kälteschutz (u.E.)/
防寒服　防寒服 [fang2 han2 fu2] /Anorak (u.E.) (V)/
防核掩蔽所　防核掩蔽所 [fang2 he2 yan3 bi4 suo3] /Atombunker (u.E.) (S)/
防洪　防洪 [fang2 hong2] /Hochwasserregulierung (u.E.) (S)/
防洪堤　防洪堤 [fang2 hong2 di1] /Deich, Hochwasserschutzwall (u.E.) (S, Tech)/
防洪提　防洪提 [fang2 hong2 ti2] /Deich (u.E.) (S, Tech)/
防洪政策　防洪政策 [fang2 hong2 zheng4 ce4] /Hochwasserschutz (u.E.) (S, Pol)/
防護　防护 [fang2 hu4] /geschützt (u.E.)/Schutz (u.E.) (S)/Schutzbefohlene (u.E.) (S)/Schutzeinrichtung (u.E.) (S)/Schutzgebiet (u.E.) (S)/Schutzmann (u.E.) (S)/Schutzmarke (u.E.) (S)/Schutzzollpolitik (u.E.) (S)/absichern (u.E.) (V)/schützen (u.E.) (V)/defensiv (u.E.) (Adj)/
防護服　防护服 [fang2 hu4 fu2] /Schutzkleidung (u.E.) (S)/
防護環　防护环 [fang2 hu4 huan2] /Abstandsring (u.E.) (S)/
防護綠地　防护绿地 [fang2 hu4 lü4 di4] /Grün-Puffer, Abstandsgrün (u.E.) (S, Arch)/
防護林　防护林 [fang2 hu4 lin2] /Schutzwald (S)/
防護面罩　防护面罩 [fang2 hu4 mian4 zhao4] /Schutzmaske (u.E.) (S)/
防護手套　防护手套 [fang2 hu4 shou3 tao4] /Arbeitshandschuhe (u.E.) (S)/
防護套　防护套 [fang2 hu4 tao4] /Schutzmantel (u.E.) (S)/
防護套管　防护套管 [fang2 hu4 tao4 guan3] /Ärmelschoner (u.E.) (S)/
防護網　防护网 [fang2 hu4 wang3] /Schutzgitter (u.E.) (S)/
防護圍欄　防护围栏 [fang2 hu4 wei2 lan2] /Schutzzaun (u.E.) (S)/
防護性措施　防护性措施 [fang2 hu4 xing4 cuo4 shi1] /Schutzmassnahme (u.E.) (S)/
防護罩　防护罩 [fang2 hu4 zhao4] /Schutzmantel (u.E.) (S)/Tarnkappe (u.E.) (S)/
防滑　防滑 [fang2 hua2] /rutschfest (u.E.)/
防滑的地毯　防滑的地毯 [fang2 hua2 de5 di4 tan3] /rutschfester Belag (u.E.) (S)/
防滑鏈　防滑链 [fang2 hua2 lian4] /Schneekette (u.E.) (S)/
防滑輪胎　防滑轮胎 [fang2 hua2 lun2 tai1] /Haftreifen (u.E.) (S)/
防火　防火 [fang2 huo3] /Brandschutz (u.E.) (S)/feuerfest, feuerhemmend (u.E.) (Adj)/
防火長城　防火长城 [fang2 huo3 chang2 cheng2] /Great Firewall of China (Große Chinesische Firewall, in Anlehnung an die Große Chinesische Mauer: Chinesische Internetzensur) (u.E.) (S, Pol)/Gesamtbezeichnung für verschiedene Systeme zur staatlichen Internetkontrolle in China (u.E.) (Eig, Pol)/
防火措施　防火措施 [fang2 huo3 cuo4 shi1] /Brandschutz (u.E.) (S)/
防火門　防火门 [fang2 huo3 men2] /Brandschutztür (u.E.) (S, Tech)/
防火牆　防火墙 [fang2 huo3 qiang2] /Brandmauer (S)/Firewall (S, EDV)/
防火稅　防火税 [fang2 huo3 shui4] /Brandschutzsteuer (u.E.) (S)/
防濺水　防溅水 [fang2 jian4 shui3] /spritzwassergeschützt (u.E.)/
防結皮劑　防结皮剂 [fang2 jie2 pi2 ji4] /Antihautmittel (Farbe) (u.E.) (S)/
防截聽　防截听 [fang2 jie2 ting1] /abhörsicher (u.E.) (Adj)/
防靜電　防静电 [fang2 jing4 dian4] /antistatisch (u.E.) (Adj)/
防靜電物　防静电物 [fang2 jing4 dian4 wu4] /Antistatikum (u.E.) (S)/
防捲曲層　防卷曲层 [fang2 juan3 qu1 ceng2] /Anti-curl Schicht (Verhindert das Aufrollen eines Films) (u.E.)/
防空　防空 [fang2 kong1] /Flugabwehr, Luftabwehr (u.E.) (S)/
防空導彈　防空导弹 [fang2 kong1 dao3 dan4] /Flugabwehrrakete (S, Mil)/
防空洞　防空洞 [fang2 kong1 dong4] /Luftschutzbunker (u.E.) (S, Mil)/
防空壕　防空壕 [fang2 kong1 hao2] /ausgraben (u.E.) (V)/
防空炮　防空炮 [fang2 kong1 pao4] /Flugzeugabwehrgeschütz (u.E.) (S)/
防空識別區　防空识别区 [fang2 kong1 shi2 bie2 qu1] /ADIZ (u.E.) (Mil)/
防空陣地　防空阵地 [fang2 kong1 zhen4 di4] /Flugabwehrstellungen (u.E.)/
防控疫情　防控疫情 [fang2 kong4 yi4 qing2] /Seuchenschutz und -kontrolle (u.E.) (Fam)/
防老　防老 [fang2 lao3] /Altersversorgung, Altersvorsorge (u.E.)/
防老化　防老化 [fang2 lao3 hua4] /Anti-Aging (u.E.) (S)/
防老化劑　防老化剂 [fang2 lao3 hua4 ji4] /Alterungsschutzmittel (u.E.) (S)/Alterungsverzögerer (u.E.) (S)/
防牛頓環層　防牛顿环层 [fang2 niu2 dun4 huan2 ceng2] /Antinewtonbeschichtung (u.E.) (S)/
防噴濺護板　防喷溅护板 [fang2 pen1 jian4 hu4 ban3] /Spritzwasserschutz, Spritzblech (u.E.) (S)/
防竊聽　防窃听 [fang2 qie4 ting1] /abhörsicher (u.E.) (Adj)/
防晒　防晒 [fang2 shai4] /vor der Sonne schützen (u.E.)/
防晒霜　防晒霜 [fang2 shai4 shuang1] /Sonnencreme (u.E.) (S)/Sonnenmilch (u.E.) (S)/Sonnenschutzcreme (u.E.) (S)/
防晒系數　防晒系数 [fang2 shai4 xi4 shu4] /Lichtschutzfaktor (u.E.) (S)/
防晒液　防晒液 [fang2 shai4 ye4] /Sonnenmilch (u.E.) (S)/
防舍　防舍 [fang2 she4] /Blockhaus (u.E.) (S)/
防身　防身 [fang2 shen1] /Selbstschutz (u.E.) (S)/Selbstverteidigung (u.E.) (S)/
防滲　防渗 [fang2 shen4] /wasserdicht (u.E.)/
防滲碳層　防渗碳层 [fang2 shen4 tan4 ceng2] /Abdecken (u.E.)/
防滲碳劑　防渗碳剂 [fang2 shen4 tan4 ji4] /Abdeckmittel (u.E.) (S)/
防滲碳涂料　防渗碳涂料 [fang2 shen4 tan4 tu2 liao4] /Abdeckpaste (u.E.)/
防蝕　防蚀 [fang2 shi2] /korrosionsverhütend (u.E.) (Tech)/
防守　防守 [fang2 shou3] /sich wehren (u.E.) (V)/sichern, beschützen (u.E.) (V)/verteidigen (u.E.) (V)/
防守者　防守者 [fang2 shou3 zhe3] /Verteidiger (u.E.) (S)/verteidigen (u.E.) (V)/
防守政策　防守政策 [fang2 shou3 zheng4 ce4] /Abwehrhaltung (u.E.) (S)/
防水　防水 [fang2 shui3] /imprägnieren (u.E.) (V)/wasserdicht (u.E.) (Adj)/
防水布　防水布 [fang2 shui3 bu4] /Ölzeug (u.E.) (S)/
防水材料　防水材料 [fang2 shui3 cai2 liao4] /wasserdichte Materialien (u.E.) (S)/
防水層　防水层 [fang2 shui3 ceng2] /Abdichtung (u.E.) (S)/
防水衣　防水衣 [fang2 shui3 yi1] /Regenkleidung (u.E.) (S)/Regenschutzbekleidung (u.E.) (S)/
防水做法　防水做法 [fang2 shui3 zuo4 fa3] /Imprägnierung (u.E.) (S)/
防松　防松 [fang2 song1] /Konter-, Sperr- (u.E.) (Tech)/
防松螺栓　防松螺栓 [fang2 song1 luo2 shuan1] /Hakenschraube (u.E.) (S)/
防碎　防碎 [fang2 sui4] /splitterfrei (u.E.)/
防偽印刷　防伪印刷 [fang2 wei3 yin4 shua4] /Sicherheitsdruck (u.E.) (V)/
防衛　防卫 [fang2 wei4] /defensiv (u.E.)/Beschützer (u.E.) (S)/absichern (u.E.) (V)/wehren (u.E.) (V)/
防衛反應　防卫反应 [fang2 wei4 fan3 ying4] /Abwehrreaktion (u.E.) (S)/
防衛器官　防卫器官 [fang2 wei4 qi4 guan1] /Armatur (u.E.) (S)/
防衛牆　防卫墙 [fang2 wei4 qiang2] /Zinne (u.E.) (S)/
防衛設施　防卫设施 [fang2 wei4 she4 shi1] /Verteidiger (u.E.) (S)/verteidigen (u.E.) (V)/
防衛省　防卫省 [fang2 wei4 sheng3] /(jap.) Verteidigungsministerium (u.E.)/
防衛物　防卫物 [fang2 wei4 wu4] /Beschützer (u.E.) (S)/
防衛者　防卫者 [fang2 wei4 zhe3] /Abwehrspieler (u.E.) (S)/Verteidiger (u.E.) (S)/verteidigen (u.E.) (V)/
防污　防污 [fang2 wu1] /schmutzabweisend (u.E.)/
防線　防线 [fang2 xian4] /Verteidigungslinie (S); Bsp.: 馬其諾防線 马其诺防线 -- Maginot-Linie/
防線滾筒　防线滚筒 [fang2 xian4 gun3 tong3] /Abwickeltrommel (u.E.) (S)/
防鏽　防锈 [fang2 xiu4] /Rostschutz (u.E.) (S)/
防鏽漆　防锈漆 [fang2 xiu4 qi1] /Rostschutzfarbe (S)/
防汛　防汛 [fang2 xun4] /Hochwasserregulierung (u.E.) (S)/
防眼病　防眼病 [fang2 yan3 bing4] /Vorbeugen gegen Augenkrankheiten (u.E.) (Med)/
防氧化層　防氧化层 [fang2 yang3 hua4 ceng2] /Oxidationsschutzschicht (u.E.) (S)/
防氧化劑　防氧化剂 [fang2 yang3 hua4 ji4] /Antioxidationsmittel (u.E.) (S)/
防疫　防疫 [fang2 yi4] /Prävention einer Epidemie (u.E.) (S)/
防疫站　防疫站 [fang2 yi4 zhan4] /Seuchenschutzstation, Hygieneinspektion (u.E.) (S)/
防油　防油 [fang2 you2] /fettdicht, fettecht (u.E.) (S)/
防油的　防油的 [fang2 you2 de5] /fettecht, fettdicht (u.E.) (S)/
防油紙　防油纸 [fang2 you2 zhi3] /fettdichtes Papier (u.E.) (S)/
防雨大衣　防雨大衣 [fang2 yu3 da4 yi1] /Regenjacke, Regenmantel <Kleidung&gt (u.E.) (S)/
防禦　防御 [fang2 yu4] /Absicherung (u.E.) (S)/Abwehr, Verteidigung (u.E.) (S)/absichern (u.E.) (V)/defensiv (u.E.) (Adj)/
防禦措施　防御措施 [fang2 yu4 cuo4 shi1] /Schutzmaßnahmen (u.E.) (S)/
防禦措施保護措施預防措施　防御措施保护措施预防措施 [fang2 yu4 cuo4 shi1 bao3 hu4 cuo4 shi1 yu4 fang2 cuo4 shi1] /Schutzmaßnahmen (u.E.) (S)/
防禦工事　防御工事 [fang2 yu4 gong1 shi4] /Befestigung (u.E.) (S)/
防禦火箭　防御火箭 [fang2 yu4 huo3 jian4] /Abwehrrakete (u.E.) (S)/
防禦素　防御素 [fang2 yu4 su4] /Defensin (u.E.) (Chem)/
防禦體系　防御体系 [fang2 yu4 ti3 xi4] /Verteidigungssystem (u.E.) (S)/
防禦性　防御性 [fang2 yu4 xing4] /defensiv (u.E.)/
防災救護演練　防灾救护演练 [fang2 zai1 jiu4 hu4 yan3 lian4] /Katastrophenschutzübung (u.E.) (S)/
防噪音　防噪音 [fang2 zao4 yin1] /Lärmschutz (u.E.) (S)/
防震　防震 [fang2 zhen4] /stoßfest (u.E.)/
防震玻璃　防震玻璃 [fang2 zhen4 bo1 li5] /erdbebensicheres Glas (u.E.) (S)/
防止　防止 [fang2 zhi3] /hindern, verhindern/Vorsichtsmaßnahmen treffen/Abschreckungsmittel (S)/Verhütung (S)/Vorbeugung, Prevention (S)/absichern (V)/abwenden (V)/vorbeugen (V)/
防止背面蹭臟裝置　防止背面蹭脏装置 [fang2 zhi3 bei4 mian4 ceng2 zang4 zhuang1 zhi4] /Abschmutzvorrichtung (u.E.) (S)/
防止房子受損壞　防止房子受损坏 [fang2 zhi3 fang2 zi3 shou4 sun3 huai4] /Schaden am Haus  verhindern (u.E.)/
防止結皮劑　防止结皮剂 [fang2 zhi3 jie2 pi2 ji4] / Antihautmittel,  Hautverhütungsmittel, Retarder (油墨) (u.E.) (S)/
防止虐待動物協會　防止虐待动物协会 [fang2 zhi3 nüe4 dai4 dong4 wu4 xie2 hui4] /Tierschutzverein (u.E.) (S, Org)/
防止事故　防止事故 [fang2 zhi3 shi4 gu4] /Unfallschutz (u.E.) (S)/
防止污染　防止污染 [fang2 zhi3 wu1 ran3] /Prevention vor Verschmutzung (u.E.) (S)/Schutz vor Verunreinigungen ( Verunreinigungsschutz ) (u.E.) (S)/ Verschmutzungen verhindern (u.E.) (V)/vor Verunreinigung schützen (u.E.) (V)/
防止印品蹭臟　防止印品蹭脏 [fang2 zhi3 yin4 pin3 ceng2 zang4] /abschmierfrei (u.E.) (Adj)/
防治　防治 [fang2 zhi4] /Prävention und Heilung (u.E.) (S)/
防治公害技術　防治公害技术 [fang2 zhi4 gong1 hai4 ji4 shu4] /Umweltschutztechnik (u.E.) (S)/
防治規劃　防治规划 [fang2 zhi4 gui1 hua4] /Plan zum Schutz vor ..., Plan zur Verhütung von... (Umweltschutz) (u.E.) (S); Bsp.: 國務院通過松花江流域水污染防治規劃. 国务院通过松花江流域水污染防治规划. -- Der Staatsrat beschloss den Plan zum Schutze des Wassers vor Verschmutzung im Einzugsgebiet des Songari (2006-2010)./
防治所　防治所 [fang2 zhi4 suo3] /Fürsorgestelle (u.E.)/
防皺　防皱 [fang2 zhou4] /knitterfest (u.E.)/
防撞　防撞 [fang2 zhuang4] /Crash-Vermeidung (u.E.) (S)/
魴　鲂 [fang2] /Blei, Brachse (ein Weißfisch) (u.E.) (S)/
仿　仿 [fang3] /nachahmen, imitieren (u.E.) (V)/
仿彩色紙板　仿彩色纸板 [fang3 cai3 se4 zhi3 ban3] /Chromoersatzkarton (u.E.) (S)/
仿昌品　仿昌品 [fang3 chang1 pin3] /Plagiat (u.E.) (S)/
仿佛　仿佛 [fang3 fu2] /als ob (u.E.)/als ob... (u.E.)/dem Anschein nach (u.E.)/ziemlich gleich (u.E.)/als ob, erscheinen (u.E.) (V)/scheinen (u.E.) (V)/ähnlich (u.E.) (Adj)/
仿古　仿古 [fang3 gu3] /etw. auf alt machen (u.E.) (V)/
仿古裝訂　仿古装订 [fang3 gu3 zhuang1 ding4] /Antikeinband (u.E.)/
仿灰色　仿灰色 [fang3 hui1 se4] /unechtgrau (u.E.)/
仿冒　仿冒 [fang3 mao4] /fälschen (u.E.) (V)/imitieren (u.E.) (V)/
仿冒品　仿冒品 [fang3 mao4 pin3] /Fälschung (u.E.) (S)/Imitat (u.E.) (S)/
仿射　仿射 [fang3 she4] /affin (u.E.) (Adj)/
仿射變換　仿射变换 [fang3 she4 bian4 huan4] /Affine Abbildung (u.E.) (S, Math)/
仿射的　仿射的 [fang3 she4 de5] /affin (u.E.) (S)/
仿射幾何學　仿射几何学 [fang3 she4 ji3 he2 xue2] /Affine Geometrie (u.E.)/
仿射性　仿射性 [fang3 she4 xing4] /Affinität (u.E.) (S, Math)/
仿生　仿生 [fang3 sheng1] /bionisch (u.E.)/
仿聲鳥　仿声鸟 [fang3 sheng1 niao3] /Spottdrossel (u.E.) (S)/
仿生學　仿生学 [fang3 sheng1 xue2] /Bionik (u.E.) (S)/
仿傚　仿效 [fang3 xiao4] /nachahmen, abschreiben (u.E.)/nachahmen, imitieren (u.E.)/Nachfolge (u.E.) (S)/nachfolgen (u.E.) (V)/
仿形　仿形 [fang3 xing2] /kopieren; Nachformung; Nachformarbeit; nachfahren; Nachformarbeit; Nachformen; Nachformieren; Rückkopieren (u.E.) (Bio)/
仿形刀架　仿形刀架 [fang3 xing2 dao1 jia4] /Nachformeinrichtung (u.E.) (S)/
仿羊皮紙　仿羊皮纸 [fang3 yang2 pi2 zhi3] /Pergamentersatz (u.E.) (S)/
仿造　仿造 [fang3 zao4] /fälschen, nachmachen (u.E.) (S)/Fäschung, Imitat (u.E.) (S)/
仿造品　仿造品 [fang3 zao4 pin3] /Attrappe (u.E.) (S)/
仿造者　仿造者 [fang3 zao4 zhe3] /Imitator (u.E.) (S)/
仿照　仿照 [fang3 zhao4] /Anlehnung (u.E.) (S)/
仿照一定模式　仿照一定模式 [fang3 zhao4 yi1 ding4 mo2 shi4] /schablonenhaft (u.E.) (Adj)/
仿真　仿真 [fang3 zhen1] /Nachbildung, Simulation (u.E.) (S)/nachahmen, nachbilden, simulieren (u.E.) (V)/
仿真程序　仿真程序 [fang3 zhen1 cheng2 xu4] /Emulator ( Emulationsprogramm ) (u.E.) (S, EDV)/
仿真度　仿真度 [fang3 zhen1 du4] /Originaltreue (u.E.) (Tech)/
仿真機　仿真机 [fang3 zhen1 ji1] /Emulator (u.E.) (S, Tech)/
仿真品　仿真品 [fang3 zhen1 pin3] /Nachbildung (u.E.) (S)/
仿真者　仿真者 [fang3 zhen1 zhe3] /Emulator (u.E.) (S)/
仿製　仿制 [fang3 zhi4] /Imitation (u.E.) (S)/abschreiben (u.E.) (V)/imitieren (u.E.) (V)/kopieren (u.E.) (V)/nachahmen (u.E.) (V)/reproduzieren (u.E.) (V)/unecht, imitiert, nachgemacht (u.E.) (Adj)/
仿制的　仿制的 [fang3 zhi4 de5] /kopiert (u.E.) (Adj)/nachgemacht (u.E.) (Adj)/unecht (u.E.) (Adj)/
仿製品　仿制品 [fang3 zhi4 pin3] /Rekonstruktion (u.E.) (S)/
倣　仿 [fang3] /nachahmen, imitieren (u.E.)/
彷　仿 [fang3] /anscheinende (u.E.)/
反戈　反戈 [fang3 e1] /rebellieren, revoltieren, anti- (u.E.) (V)/
妨礙　妨碍 [fang3 ai4] /verhindern, blockieren, ein Hindernis darstellen (u.E.) (V)/
彷　彷 [fang3] /anscheinende (u.E.) (Adv)/
彷彿　彷佛 [fang3 fu2] /als ob (u.E.)/scheinen, Anschein (u.E.) (S)/
彷彿　彷彿 [fang3 fu2] /als ob (u.E.)/
昉　昉 [fang3] /anfangen, beginnen (u.E.)/Anbruch, Beginn (u.E.) (S)/
紡　纺 [fang3] /spinnen, drehen (u.E.)/weben (u.E.) (V)/
紡車　纺车 [fang3 che1] /Spinnrad (u.E.) (S)/
紡錘　纺锤 [fang3 chui2] /Spindel (u.E.) (S)/
紡錘體　纺锤体 [fang3 chui2 ti3] /Spindelapparat (u.E.)/
紡紗　纺纱 [fang3 sha1] /Spinne (u.E.) (S)/Spinnweb (u.E.) (S)/spinnen (u.E.) (V)/
紡織　纺织 [fang3 zhi1] /Textilien, Textil- (u.E.) (S)/spinnen und weben (u.E.) (V)/
紡織產品　纺织产品 [fang3 zhi1 chan3 pin3] /Textilien, Textilerzeugnisse (u.E.) (S, Wirtsch)/
紡織廠　纺织厂 [fang3 zhi1 chang3] /Spinnerei (u.E.) (S)/Weberei (u.E.) (S)/
紡織工業　纺织工业 [fang3 zhi1 gong1 ye4] /Textilindustrie (u.E.) (S)/
紡織機械　纺织机械 [fang3 zhi1 ji1 xie4] /Textilmaschinen (u.E.) (S)/
紡織技術　纺织技术 [fang3 zhi1 ji4 shu4] /Textiltechnik (u.E.) (S)/
紡織品　纺织品 [fang3 zhi1 pin3] /Textilien (u.E.) (S)/
紡織品印刷　纺织品印刷 [fang3 zhi1 pin3 yin4 shua4] /Stoffdruck (u.E.) (S)/
紡織品印刷機　纺织品印刷机 [fang3 zhi1 pin3 yin4 shua4 ji1] /Textildruckmaschine (u.E.) (S)/
紡織細紗　纺织细纱 [fang3 zhi1 xi4 sha1] /feinspinnen (u.E.) (V)/
紡織纖維　纺织纤维 [fang3 zhi1 xian1 wei2] /Textilfaser (u.E.) (S)/
紡織業　纺织业 [fang3 zhi1 ye4] /Textilbranche (u.E.) (S)/
紡織者　纺织者 [fang3 zhi1 zhe3] /Weber (u.E.) (S)/
舫　舫 [fang3] /Boot, das nicht der Fahrt dient, sondern ein stationäres Vergnügungsetablissement  beherbergt (u.E.) (S)/zwei aneinander gekoppelte Boote (u.E.) (S)/
訪　访 [fang3] /besuchen (u.E.)/imitieren nachahmen suchen (u.E.) (V)/Fang (u.E.) (Eig, Fam)/
訪華　访华 [fang3 hua2] /China besuchen (V)/
訪客　访客 [fang3 ke4] /besichtigen, besuchen (u.E.)/Anrufer (u.E.) (S)/Besucher (u.E.) (S)/Strichvogel (u.E.) (S)/
訪客登記簿　访客登记簿 [fang3 ke4 deng1 ji4 bu4] /Gästebuch (u.E.) (S)/
訪客記錄　访客记录 [fang3 ke4 ji4 lu4] /Besucherrekord (u.E.) (S)/
訪客人數紀錄　访客人数纪录 [fang3 ke4 ren2 shu4 ji4 lu4] /Besucherrekord (u.E.) (S)/
訪談　访谈 [fang3 tan2] /Interview (u.E.) (S)/interviewen (u.E.) (V)/
訪問　访问 [fang3 wen4] /besuchen, einen Besuch abstatten (u.E.); Bsp.: 訪問親友 访问亲友 -- Freunden und Verwandten einen Besuch abstatten ; Bsp.: 訪問中國 访问中国 -- China besuchen; Bsp.: 正式訪問 正式访问 -- ein offizieller Besuch/
訪問報告　访问报告 [fang3 wen4 bao4 gao4] /Besuchsbericht (u.E.) (S)/
訪問方式　访问方式 [fang3 wen4 fang1 shi4] /Zugriffsart, Zugriffsverfahren (u.E.) (S)/
訪問量　访问量 [fang3 wen4 liang4] /Besucher (Webcounter) (u.E.) (S, EDV)/
訪問軟件　访问软件 [fang3 wen4 ruan3 jian4] /Zugangssoftware (u.E.) (S)/
訪問授權　访问授权 [fang3 wen4 shou4 quan2] /Zugangsberechtigung (u.E.) (S)/
訪問許可　访问许可 [fang3 wen4 xu3 ke3] /Zugriffserlaubnis (u.E.) (S)/
訪問學者　访问学者 [fang3 wen4 xue2 zhe3] /Gastwissenschaftler (S)/
訪問者　访问者 [fang3 wen4 zhe3] /Befrager (u.E.) (S)/Besucher (u.E.) (S)/
訪學之旅　访学之旅 [fang3 xue2 zhi1 lü3] /Studienreise (u.E.) (S)/
髣　髣 [fang3] /anscheinende (u.E.)/
打击地　放胆地 [fang4 dan3 de5] /frei heraus, ohne Furcht (u.E.)/
放　放 [fang4] /hineingeben, dazutun (u.E.) (V)/setzen, legen, stellen; loslassen, abbrennen (Feuerwerk); freilassen, (Tiere) hüten (u.E.) (V)/Fang (u.E.) (Eig, Fam)/
放爆電機　放爆电机 [fang4 bao4 dian4 ji1] /explosionsgeschützter Motor (u.E.) (S)/
放不開　放不开 [fang4 bu4 kai1] /nicht loslassen (u.E.) (V)/
放出　放出 [fang4 chu1] /Auslass (u.E.) (S)/abgeben (u.E.) (V)/ablassen (u.E.) (V)/freisetzen (u.E.) (V)/(Garn) abspulen (u.E.)/
放出的渣　放出的渣 [fang4 chu1 de5 zha1] /Abzugsschlacke (u.E.) (S, Tech)/
放出去　放出去 [fang4 chu1 qu4] /freilassen (u.E.) (V)/
放出水蒸氣　放出水蒸气 [fang4 chu1 shui3 zheng1 qi4] /dampfen (u.E.) (V)/
放出速度　放出速度 [fang4 chu1 su4 du4] /Ablaufgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
放錯地方　放错地方 [fang4 cuo4 di4 fang5] /verlegen (u.E.) (V)/
放大　放大 [fang4 da4] /vergrößern (u.E.)/vergrößern 2-silbig (u.E.) (Adj)/
放大倍數　放大倍数 [fang4 da4 bei4 shu4] /Vergrößerung (u.E.) (S)/
放大範圍　放大范围 [fang4 da4 fan4 wei2] /Abbildungsbereich (u.E.)/
放大機　放大机 [fang4 da4 ji1] /Vergrößerungsapparat (u.E.) (S)/
放大鏡　放大镜 [fang4 da4 jing4] /Lupe (u.E.) (S)/
放大率　放大率 [fang4 da4 lü4] /Amplifikation (u.E.) (S)/
放大器　放大器 [fang4 da4 qi4] /Verstärker (u.E.) (S)/Verstärkung (u.E.) (S)/
放大照片　放大照片 [fang4 da4 zhao4 pian4] /Vergrößerung (u.E.) (S)/
放膽　放胆 [fang4 dan3] /keine Angst mehr haben etw. zu tun (u.E.) (V)/Mut fassen (u.E.) (V)/sich ein Hez nehmen (u.E.) (V)/
放蕩　放荡 [fang4 dang4] /Windbeutelei (u.E.) (S)/vergammeln (u.E.) (V)/ausschweifend (u.E.) (Adj)/geil (u.E.) (Adj)/leichtfertig (u.E.) (Adj)/liederlich (u.E.) (Adj)/locker (u.E.) (Adj)/mutwillig (u.E.) (Adj)/
放蕩的人　放荡的人 [fang4 dang4 de5 ren2] /Libertin (u.E.) (S)/
放蕩樂團　放荡乐团 [fang4 dang4 yue4 tuan2] /The Libertines (u.E.)/
放蕩者　放荡者 [fang4 dang4 zhe3] /Wüstling (u.E.) (S)/
放蕩主義　放荡主义 [fang4 dang4 zhu3 yi4] /Libertin (u.E.) (Philos)/Wüstling (u.E.) (S, Gesch)/
放蕩子　放荡子 [fang4 dang4 zi3] /Wüstling (u.E.) (S)/
放到　放到 [fang4 dao4] /hingelegt, hingestellt, hingetan, abgestellt (u.E.) (V)/
放到拍賣中　放到拍卖中 [fang4 dao4 pai1 mai4 zhong1] /versteige (u.E.)/
放到下面　放到下面 [fang4 dao4 xia4 mian5] /unterlegen (u.E.) (V)/
放到一起　放到一起 [fang4 dao4 yi4 qi3] /zusammen (u.E.) (V)/zusammenstellen (u.E.) (V)/
放到中心　放到中心 [fang4 dao4 zhong1 xin1] /zentriert (u.E.)/zentrieren (u.E.) (V)/
放地腳螺栓的突出部　放地脚螺栓的突出部 [fang4 di4 jiao3 luo2 shuan1 de5 tu1 chu1 bu4] /Anker-Nocken (u.E.)/
放電　放电 [fang4 dian4] /Entladung (u.E.) (S, Phys)/elektrisch entladen (u.E.) (V, Phys)/emittieren (u.E.) (V)/
放電電壓的直流成分　放电电压的直流成分 [fang4 dian4 dian4 ya1 de5 zhi2 liu2 cheng2 fen1] /Ableit-Gleichspannung (u.E.) (S, Phys)/
放電器　放电器 [fang4 dian4 qi4] /Entladegerät (u.E.)/
放電影　放电影 [fang4 dian4 ying3] /einen Film zeigen, vorführen (u.E.) (V)/
放掉　放掉 [fang4 diao4] /abzapfen (u.E.) (V)/
放頂　放顶 [fang4 ding3] /Bruchschlag, Bruchschlagen (u.E.) (S)/
放放水　放放水 [fang4 fang4 shui3] /austreten; pinkeln; pissen (u.E.) (V, vulg)/
放風　放风 [fang4 feng1] /schnauben (u.E.) (V)/
放風箏　放风筝 [fang4 feng1 zheng1] /Drachen fliegen lassen (u.E.) (V, Sport)/
放高利貸　放高利贷 [fang4 gao1 li4 dai4] /wuchern (u.E.) (S)/Profitmacherei (u.E.)/
放高利貸者　放高利贷者 [fang4 gao1 li4 dai4 zhe3] /Halsabschneider (u.E.) (S)/
放過　放过 [fang4 guo4] /weglassen (u.E.) (V)/
放緩　放缓 [fang4 huan3] /verlangsamen (u.E.) (V)/
放回原位　放回原位 [fang4 hui2 yuan2 wei4] /wieder einsetzen (u.E.) (V)/wiedereinsetzen (u.E.) (V)/
放火　放火 [fang4 huo3] /Brandstiftung (u.E.) (S)/
放火狂　放火狂 [fang4 huo3 kuang2] /Pyromane (u.E.) (S)/
放假　放假 [fang4 jia4] /frei haben, in den Ferien sein, Ferien haben (V); Bsp.: 放假的時候 放假的时候 -- in den Ferien; Bsp.: 學生們放假了。 学生们放假了。 -- Die Schüler haben Ferien.; Bsp.: 元旦放假一天。 元旦放假一天。 -- Am 1. Januar ist einen Tag lang frei./
放假通知　放假通知 [fang4 jia4 tong1 zhi1] /Mitteilung über die Regelung der arbeitsfreien Zeit (u.E.) (V)/
放進　放进 [fang4 jin4] /hereinlassen (u.E.) (V)/
放開　放开 [fang4 kai1] /Freisetzung (u.E.) (S)/freigeben, freilassen, freisetzen (u.E.) (V)/
放空　放空 [fang4 kong1] /ausgießen (u.E.) (V, Math)/
放空炮　放空炮 [fang4 kong1 pao4] /immer nur reden (u.E.) (V)/
放寬　放宽 [fang4 kuan1] /(Beschränkungen) lockern (u.E.) (V)/Erleichterungen gewähren (u.E.) (V)/
放款　放款 [fang4 kuan3] /Kredit (u.E.) (S)/
放款人　放款人 [fang4 kuan3 ren2] /Kreditgeber (u.E.) (S)/
放款限額　放款限额 [fang4 kuan3 xian4 e2] /Kreditlinie (u.E.) (S)/
放款者　放款者 [fang4 kuan3 zhe3] /Geldverleiher, Darlehengeber (u.E.) (S)/
放纜工具　放缆工具 [fang4 lan3 gong1 ju4] /Kabelbaum (u.E.) (S)/
放浪　放浪 [fang4 lang4] /Böhme (u.E.) (S)/böhmisch (u.E.) (Adj)/
放浪的　放浪的 [fang4 lang4 de5] /verführerisch (u.E.) (Adj)/
放浪的女子　放浪的女子 [fang4 lang4 de5 nü3 zi3] /verführerisches Mädchen (u.E.) (S)/
放量　放量 [fang4 liang4] /nach Herzenslust (u.E.)/
放療　放疗 [fang4 liao2] /Strahlenbehandlung, Strahlentherapie (u.E.) (S)/
放慢　放慢 [fang4 man4] /schleppend (u.E.) (Adj)/
放錨處　放锚处 [fang4 mao2 chu4] /Ankerplatz (u.E.) (S)/
放牧　放牧 [fang4 mu4] /abgrasen, Streifschuss (u.E.) (S)/hüten (u.E.) (V)/treiben (u.E.) (V)/weiden (u.E.) (V)/
放炮竹　放炮竹 [fang4 pao4 zhu2] /Feuerwerk abfeuern (u.E.)/
放屁　放屁 [fang4 pi4] /einen fahren lassen (u.E.) (V)/furzen (u.E.) (V)/pupsen [umgangssprachlich] (u.E.) (V)/Quatsch! (Ausruf) (u.E.) (Int); Bsp.: 不要放屁！ 不要放屁！ -- red doch keinen Quatsch!/Schmarrn! (Ausruf) (u.E.) (Int); Bsp.: 你只放屁！ 你只放屁！ -- du redest doch nur Schmarrn!/Schwachsinn! (Ausruf) (u.E.) (Int); Bsp.: 都是放屁！ 都是放屁！ -- das ist alles Schwachsinn!/
放棄　放弃 [fang4 qi4] /auf etw. verzichten (u.E.) (V); Bsp.: 放棄表決權 放弃表决权 -- Sich der Stimme enthalten/aufgeben (u.E.) (V); Bsp.: 不放棄原則 不放弃原则 -- Die Prinzipien nicht aufgeben/
放棄a　放弃a [fang4 qi4 a] /an den Nagel hängen (u.E.)/
放氣　放气 [fang4 qi4] /Entleerung (u.E.) (S)/
放棄不做　放弃不做 [fang4 qi4 bu4 zuo4] /Gekritzel (u.E.) (S)/
放棄公職　放弃公职 [fang4 qi4 gong1 zhi2] /Amtsverzicht (u.E.) (S)/
放氣活門　放气活门 [fang4 qi4 huo2 men2] /Abblasventil (u.E.) (S)/
放棄武力　放弃武力 [fang4 qi4 wu3 li4] /Gewaltverzicht (u.E.) (S, Pol)/
放去　放去 [fang4 qu4] /ablassen (u.E.) (V)/
放熱　放热 [fang4 re4] /exotherm(isch) (u.E.)/
放熱反應　放热反应 [fang4 re4 fan3 ying4] /Exotherme Reaktion (u.E.) (S, Chem)/
放任　放任 [fang4 ren4] /Nachsicht (u.E.) (S)/
放入　放入 [fang4 ru4] /einsetzen, einlegen (u.E.) (S); Bsp.: 把光盤放入光盤驅動器 把光盘放入光盘驱动器 -- CD in CD-Rom-Laufwerk einlegen/
放散閥　放散阀 [fang4 san4 fa2] /Abgasventil (u.E.) (S)/
放上　放上 [fang4 shang4] /aufgesetzt (u.E.)/aufsetzen (u.E.) (V)/
放哨　放哨 [fang4 shao4] /Wachdienst (u.E.) (S)/
放射　放射 [fang4 she4] /Ausstrahlung (u.E.) (S)/Radiation (u.E.) (S)/ausstrahlen (u.E.) (V)/radioaktiv (u.E.) (Adj)/
放射病　放射病 [fang4 she4 bing4] /Strahlenkrankheit (u.E.) (S)/
放射化學　放射化学 [fang4 she4 hua4 xue2] /Kernchemie (u.E.) (S, Chem)/
放射化學分析　放射化学分析 [fang4 she4 hua4 xue2 fen1 xi1] /radiochemische Analyse (u.E.)/
放射計　放射计 [fang4 she4 ji4] /Strahlungsmesser (u.E.) (S)/
放射療法　放射疗法 [fang4 she4 liao2 fa3] /Strahlenbehandlung, Strahlentherapie (u.E.) (S)/
放射免疫測定　放射免疫测定 [fang4 she4 mian3 yi4 ce4 ding4] /Radioimmunoassay (u.E.)/
放射體　放射体 [fang4 she4 ti3] /Strahler ( das elektromagnetische Strahlung aussendet ) (u.E.) (S, Phys)/Strahler ( das Teilchenstrahlung aussendet ) (u.E.) (S, Phys)/
放射物理學　放射物理学 [fang4 she4 wu4 li3 xue2] /Radiophysik (u.E.)/
放射線　放射线 [fang4 she4 xian4] /radioaktive Strahlung (u.E.) (S)/
放射線療法　放射线疗法 [fang4 she4 xian4 liao2 fa3] /Strahlenbehandlung (u.E.) (S)/Strahlentherapie (u.E.) (S)/
放射現象　放射现象 [fang4 she4 xian4 xiang4] /Radioaktivität (u.E.) (S)/
放射線學　放射线学 [fang4 she4 xian4 xue2] /Aktinologie (u.E.) (V)/
放射性　放射性 [fang4 she4 xing4] /Kernzerfall (S)/Radioaktivität (S, Phys)/radioaktiv (Phys)/
放射性比度　放射性比度 [fang4 she4 xing4 bi3 du4] /spezifische Aktivität (u.E.) (S)/
放射性材料　放射性材料 [fang4 she4 xing4 cai2 liao4] /radioaktives Material (u.E.) (S)/
放射性測定　放射性测定 [fang4 she4 xing4 ce4 ding4] /Aktivitätsbestimmung (u.E.) (S)/
放射性測量儀　放射性测量仪 [fang4 she4 xing4 ce4 liang4 yi2] /Aktivitätsmessgerät (u.E.) (S)/
放射性定律　放射性定律 [fang4 she4 xing4 ding4 lü4] /Aktivitätsgesetz (u.E.) (S, Phys)/
放射性定則　放射性定则 [fang4 she4 xing4 ding4 ze2] /Aktivitätsgesetz (u.E.) (Phys)/
放射性廢物　放射性废物 [fang4 she4 xing4 fei4 wu4] /radioaktive Abfälle (u.E.)/
放射性分析　放射性分析 [fang4 she4 xing4 fen1 xi1] /Aktivitätsanalyse (u.E.) (S)/
放射性核素　放射性核素 [fang4 she4 xing4 he2 su4] /Radionuklid (u.E.)/
放射性活度　放射性活度 [fang4 she4 xing4 huo2 du4] /Radioaktivität (u.E.) (S)/
放射性垃圾　放射性垃圾 [fang4 she4 xing4 la1 ji1] /Füllstandsabfall (u.E.) (S, Phys)/
放射性密度　放射性密度 [fang4 she4 xing4 mi4 du4] /Aktivitätsdichte (u.E.) (S)/
放射性排廢物　放射性排废物 [fang4 she4 xing4 pai2 fei4 wu4] /radioaktive Abfälle (u.E.)/
放射性衰變　放射性衰变 [fang4 she4 xing4 shuai1 bian4] /Kernzerfall (u.E.)/
放射性碳定年法　放射性碳定年法 [fang4 she4 xing4 tan4 ding4 nian2 fa3] /Radiokarbonmethode (u.E.)/
放射性同位素　放射性同位素 [fang4 she4 xing4 tong2 wei4 su4] /Radionuklid (u.E.) (Chem)/
放射性污染　放射性污染 [fang4 she4 xing4 wu1 ran3] /Radioaktive Verseuchung (S)/
放射性物質污染　放射性物质污染 [fang4 she4 xing4 wu4 zhi4 wu1 ran3] /Kontamination (u.E.) (S)/
放射性元素　放射性元素 [fang4 she4 xing4 yuan2 su4] /radioaktiver Grundstoff (u.E.)/
放射性沾染　放射性沾染 [fang4 she4 xing4 zhan1 ran3] /Strahlenbelastung (u.E.) (S)/
放射學　放射学 [fang4 she4 xue2] /Radiologie (u.E.) (S)/
放射鈾　放射铀 [fang4 she4 you2] /Aktinouran (u.E.) (S)/
放射治療　放射治疗 [fang4 she4 zhi4 liao2] /Strahlenbehandlung (u.E.) (S)/
放聲　放声 [fang4 sheng1] /zurufen (u.E.) (V)/
放聲磁頭　放声磁头 [fang4 sheng1 ci2 tou2] /Abspielkopf (u.E.) (S)/
放聲大哭　放声大哭 [fang4 sheng1 da4 ku1] /plärren (u.E.) (V)/
放聲針　放声针 [fang4 sheng1 zhen1] /Abspielnadel (u.E.)/
放手　放手 [fang4 shou3] /loslassen (u.E.) (V)/
放肆　放肆 [fang4 si4] /toben (u.E.) (V)/frech (u.E.) (Adj)/liederlich (u.E.) (Adj)/ungezügelt, rücksichtslos (u.E.) (Adj)/
放肆無禮　放肆无礼 [fang4 si4 wu2 li3] /vorlaut (u.E.) (Adj)/
放鬆　放松 [fang4 song1] /Entspannung (u.E.) (S)/Erholung (u.E.) (S)/Erleichterung (u.E.) (S)/entspannend (u.E.) (Adj)/mildernd (u.E.) (Adj)/
放鬆傳動鏈　放松传动链 [fang4 song1 chuan2 dong4 lian4] /entspannen (u.E.) (V)/
放鬆彈簧　放松弹簧 [fang4 song1 tan2 huang2] /Abreißfeder (u.E.) (S)/
放鬆訓練　放松训练 [fang4 song1 xun4 lian4] /Entspannungstraining (u.E.)/
放鬆銀根　放松银根 [fang4 song1 yin2 gen1] /lockere Geldmarktpolitik (u.E.)/
放下　放下 [fang4 xia4] /abstellen (u.E.) (V)/hinlegen (u.E.) (V)/hinsetzen (u.E.) (V)/hinterlegen (u.E.) (V)/legen (u.E.) (V)/niederlegen (u.E.) (V)/
放下包袱　放下包袱 [fang4 xia5 bao1 fu5] /Nachlassen (u.E.) (S)/
放下武器　放下武器 [fang4 xia5 wu3 qi4] /entwaffnen, Waffen niederlegen (u.E.) (V)/
放線　放线 [fang4 xian4] /abtragen (u.E.) (V)/
放線捲筒　放线卷筒 [fang4 xian4 juan3 tong3] /Ablauftrommel (u.E.)/
放線菌　放线菌 [fang4 xian4 jun1] /Strahlenpilz (u.E.) (S)/
放線菌門　放线菌门 [fang4 xian4 jun1 men2] /Aktinomyzet, Aktinomyzeten (u.E.) (S, Bio)/
放線退繞　放线退绕 [fang4 xian4 tui4 rao4] /abhaspeln (u.E.) (V)/
放象　放象 [fang4 xiang4] /abspielen (Video) (u.E.) (V)/
放小球　放小球 [fang4 xiao3 qiu2] /Stop (Tennis) (u.E.) (S, Sport)/
放血　放血 [fang4 xie3] /Aderlaß (u.E.) (S)/
放泄　放泄 [fang4 xie4] /Abfallstrom (u.E.)/
放泄閥　放泄阀 [fang4 xie4 fa2] /Ablassventil (u.E.) (S)/
放卸活栓　放卸活栓 [fang4 xie4 huo2 shuan1] /Abhahn (u.E.) (S)/
放心　放心 [fang4 xin1] /beruhigt sein (u.E.)/erleichtert sein (u.E.)/
放行　放行 [fang4 xing2] /jdn. vorbei lassen, jdn. durchlassen (u.E.) (V)/
放學　放学 [fang4 xue2] /(Schule) aushaben (u.E.) (V)/
放學回家　放学回家 [fang4 xue2 hui2 jia1] /nach der Schule nach Hause gehen (u.E.) (V)/
放鹽　放盐 [fang4 yan2] /salzen (u.E.) (V)/
放眼　放眼 [fang4 yan3] /weit blicken, überblicken (u.E.) (V)/
放羊　放羊 [fang4 yang2] /Schafe hüten (u.E.)/
放養　放养 [fang4 yang3] /etw züchten (u.E.) (V, Bio)/Tierhaltung (an einem Ort / im Freien) (u.E.)/
放養蜜蜂　放养蜜蜂 [fang4 yang3 mi4 feng1] /Bienen züchten (u.E.) (S)/
放樣　放样 [fang4 yang4] /Zimmerung, Verzimmerung (u.E.) (S)/
放液　放液 [fang4 ye4] /Abstich (u.E.) (S)/
放液槽　放液槽 [fang4 ye4 cao2] /Abstichgrube (u.E.) (S, Agrar)/
放液孔　放液孔 [fang4 ye4 kong3] /Abstichloch (u.E.)/
放音樂　放音乐 [fang4 yin1 yue4] /Musik auflegen (u.E.) (S, Mus)/
放鷹捕獵　放鹰捕猎 [fang4 ying1 bu3 lie4] /Falkenjagd (u.E.) (S)/
放鷹者　放鹰者 [fang4 ying1 zhe3] /Falkner (u.E.) (S)/
放映　放映 [fang4 ying4] /anzeigen, aufweisen (u.E.)/vorführen (u.E.) (V)/
放映幻燈片　放映幻灯片 [fang4 ying4 huan4 deng1 pian4] /Diashow (u.E.) (S)/
放映機　放映机 [fang4 ying4 ji1] /Projektor (u.E.) (S)/Vorführgerät (u.E.) (S)/
放映期　放映期 [fang4 ying4 qi1] /Spielzeit (u.E.) (S)/
放映室　放映室 [fang4 ying4 shi4] /Vorführraum (u.E.) (S)/
放油螺塞　放油螺塞 [fang4 you2 luo2 sai1] /Ölablassschraube (u.E.) (S)/
放在‥.上　放在‥.上 [fang4 zai4 ‥ . shang4] /aufsetzen (u.E.) (V)/
放在地上　放在地上 [fang4 zai4 di4 shang5] /grundiert (u.E.)/grundieren (u.E.) (V)/niederlegen (u.E.) (V)/
放在裡面　放在里面 [fang4 zai4 li3 mian4] /unterziehen (u.E.) (V)/
放在一起　放在一起 [fang4 zai4 yi4 qi3] /zusammenstellen (u.E.) (V)/
放在桌上　放在桌上 [fang4 zai4 zhuo1 shang5] /vorlegen (u.E.) (V)/
放渣　放渣 [fang4 zha1] /Abschlacken (u.E.) (S)/
放置　放置 [fang4 zhi4] /Setzung (u.E.) (S)/platzieren (u.E.) (V)/setzen (u.E.) (V)/plaziert (u.E.) (Adj)/
放置好　放置好 [fang4 zhi4 hao3] /stellen (u.E.) (V)/gestellt (u.E.) (Adj)/
放置腳跟的部份　放置脚跟的部份 [fang4 zhi4 jiao3 gen1 de5 bu4 fen5] /Krücke (u.E.) (S)/
放置在下級　放置在下级 [fang4 zhi4 zai4 xia4 ji2] /Abhängigkeit (u.E.) (S)/
放逐　放逐 [fang4 zhu2] /Deportation (u.E.) (S)/Exil (u.E.) (S)/verbannen (u.E.) (V)/verbannt (u.E.) (Adj)/
放縱　放纵 [fang4 zong4] /nachgeben, Nachsicht zeigen (u.E.)/Mutwille (u.E.) (S)/übermäßig (u.E.) (Adj)/haltlos (u.E.) (Adj)/inkontinent (u.E.) (Adj)/toll (u.E.) (Adj)/zügellos (u.E.) (Adj)/
放走　放走 [fang4 zou3] /abwenden (u.E.) (V)/
放奏　放奏 [fang4 zou4] /Abspielen (u.E.) (S)/
放詛咒於　放诅咒于 [fang4 zu3 zhou4 yu2] /behexen (u.E.) (V)/
啡　啡 [fei1] /Kaffee (u.E.) (S)/
妃子　妃子 [fei1 zi3] /Konkubine (u.E.) (S)/
扉　扉 [fei1] /Türblatt (u.E.) (S)/
扉頁　扉页 [fei1 ye4] /Deckblatt (u.E.) (S)/Titelblatt, Titelseite (u.E.) (S)/
扉頁畫　扉页画 [fei1 ye4 hua4] /Titelbild (u.E.) (S)/
緋　绯 [fei1] /rot (u.E.)/
緋紅　绯红 [fei1 hong2] /purpurfarben; purpurrot; crimson; karmesinrot (Adj)/RGB-Code #DC143C/
緋紅色　绯红色 [fei1 hong2 se4] /Purpur (u.E.) (S)/
緋聞　绯闻 [fei1 wen2] /Liebesaffäre (u.E.) (S, Pol)/
菲　菲 [fei1] /Phenanthren (u.E.) (S, Chem)/
菲岱利奧　菲岱利奥 [fei1 dai4 li4 ao4] /Fidelio (u.E.)/
菲德爾卡斯特羅　菲德尔卡斯特罗 [fei1 de2 er3 ka3 si1 te4 luo2] /Fidel Castro (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
菲爾柯林斯　菲尔柯林斯 [fei1 er3 ke1 lin2 si1] /Phil Collins (u.E.)/
菲爾普斯　菲尔普斯 [fei1 er3 pu3 si1] /Michael Phelps (Eig, Pers, 1985 - )/
菲爾特　菲尔特 [fei1 er3 te4] /Fürth (u.E.)/
菲爾茲獎　菲尔兹奖 [fei1 er3 zi1 jiang3] /Fields-Medaille (u.E.) (S, Math)/
菲菲　菲菲 [fei1 fei1] /luxuriös, verschwenderisch (u.E.)/
菲格雷多　菲格雷多 [fei1 ge2 lei2 duo1] /João Baptista de Oliveira Figueiredo (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1999)/
菲臘西摩荷夫曼　菲腊西摩荷夫曼 [fei1 la4 xi1 mo2 he2 fu1 man4] /Philip Seymour Hoffman (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
菲律賓　菲律宾 [fei1 lü4 bin1] /Philippinen (Eig, Geo)/
菲律賓板塊　菲律宾板块 [fei1 lü4 bin1 ban3 kuai4] /Philippinische Platte (u.E.) (Geol)/
菲律賓共和國　菲律宾共和国 [fei1 lü4 bin1 gong4 he2 guo2] /Republik der Philippinen (Eig, Geo)/
菲律賓海　菲律宾海 [fei1 lü4 bin1 hai3] /Philippinensee (u.E.) (Geo)/
菲律賓海板塊　菲律宾海板块 [fei1 lü4 bin1 hai3 ban3 kuai4] /Philippinische Platte (u.E.) (Geol)/
菲律賓歷史　菲律宾历史 [fei1 lü4 bin1 li4 shi3] /Geschichte der Philippinen (u.E.) (Gesch)/
菲律賓披索　菲律宾披索 [fei1 lü4 bin1 pi1 suo3] /Philippinischer Peso (u.E.) (Wirtsch)/
菲律賓群島　菲律宾群岛 [fei1 lü4 bin1 qun2 dao3] /Philippinen (u.E.) (S)/
菲律賓人　菲律宾人 [fei1 lü4 bin1 ren2] /Filipino (u.E.) (S)/Philippine (u.E.) (S)/
菲律賓首都　菲律宾首都 [fei1 lü4 bin1 shou3 du1] /Manila (u.E.) (S)/
菲律賓語　菲律宾语 [fei1 lü4 bin1 yu3] /Filipino (u.E.) (Sprachw)/
菲律賓總統　菲律宾总统 [fei1 lü4 bin1 zong3 tong3] /President of the Philippines (u.E.) (Eig, Pers)/
菲律普島　菲律普岛 [fei1 lü4 pu3 dao3] /Phillipinen (u.E.) (S)/
菲利波因扎吉　菲利波因扎吉 [fei1 li4 bo1 yin1 za1 ji2] /Filippo Inzaghi (u.E.)/
菲利波因扎吉　菲利波因扎吉 [fei1 li4 bo1 yin1 zha1 ji2] /Filippo Inzaghi (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
菲利多爾防禦　菲利多尔防御 [fei1 li4 duo1 er3 fang2 yu4] /Philidor-Verteidigung (u.E.) (S)/
菲利克斯克萊因　菲利克斯克莱因 [fei1 li4 ke4 si1 ke4 lai2 yin1] /Felix Klein (u.E.) (Eig, Pers, 1849 - 1925)/
菲利普　菲利普 [fei1 li4 pu3] /Philipp (u.E.) (Eig, Vorn)/
菲力浦　菲力浦 [fei1 li4 pu3] /Philipp (u.E.)/
菲利普科特勒　菲利普科特勒 [fei1 li4 pu3 ke1 te4 lei1] /Philip Kotler (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
菲利浦馬薩　菲利浦马萨 [fei1 li4 pu3 ma3 sa4] /Felipe Massa (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
菲利普梅蘭希通　菲利普梅兰希通 [fei1 li4 pu3 mei2 lan2 xi1 tong1] /Philipp Melanchthon (u.E.) (Eig, Pers, 1497 - 1560)/
菲利普史密斯　菲利普史密斯 [fei1 li4 pu3 shi3 mi4 si1] /Phillip Smith (u.E.)/
菲力浦史塔克　菲力浦史塔克 [fei1 li4 pu3 shi3 ta3 ke4] /Philippe Starck (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
菲利普斯曲線　菲利普斯曲线 [fei1 li4 pu3 si1 qu1 xian4] /Phillips-Kurve (u.E.) (S, Wirtsch)/
菲利普學院　菲利普学院 [fei1 li4 pu3 xue2 yuan4] /Phillips Academy (u.E.)/
菲莉絲　菲莉丝 [fei1 li4 si1] /Phyllis (u.E.)/
菲林　菲林 [fei1 lin2] /Film ( der Fotofilm, der Film einer Filmrolle ) (u.E.) (S)/
菲靡靡之音　菲靡靡之音 [fei1 mi2 mi2 zhi1 yin1] /The Decadent Sounds of Faye (Albumtitel von Faye Wong) (u.E.) (S, Mus)/
菲尼克斯太陽隊　菲尼克斯太阳队 [fei1 ni2 ke4 si1 tai4 yang2 dui4] /Phoenix Suns (u.E.)/
菲尼斯泰爾省　菲尼斯泰尔省 [fei1 ni2 si1 tai4 er3 sheng3] /Finistère (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
菲涅耳　菲涅耳 [fei1 nie4 er3] /Fresnel (Augustin Jean) (u.E.) (S, Fam)/
菲諾港　菲诺港 [fei1 nuo4 gang3] /Portofino (u.E.) (Geo)/
菲亞特　菲亚特 [fei1 ya4 te4] /Fiat (u.E.) (Org)/
菲亞特公司　菲亚特公司 [fei1 ya4 te4 gong1 si1] /Fiat (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
蜚聲　蜚声 [fei1 sheng1] /sich einen Namen machen (u.E.)/
蜚瓦拔木　蜚瓦拔木 [fei1 wa3 ba2 mu4] /stürmisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 余鄉常有颶風，但初來聲勢頗惡，與三州不異，人家即曰：「報起矣！」有頃則亦蜚瓦拔木，無所不至。 余乡常有飓风，但初来声势颇恶，与三州不异，人家即曰：「报起矣！」有顷则亦蜚瓦拔木，无所不至。 -- /
霏　霏 [fei1] /Schneefall (u.E.) (S)/
霏霏細雨　霏霏细雨 [fei1 fei1 xi4 yu3] /dichter Regen (u.E.) (S)/
非　非 [fei1] /nicht, ohne, tadeln, müssen (u.E.) (V)/Radikal Nr. 175 = verkehrt, irrig, falsch, nicht, Fehler, Unrecht, tadeln, beanstanden, müssen (u.E.)/
非暴力　非暴力 [fei1 bao4 li4] /gewaltlos (Adj)/
非暴力非武力　非暴力非武力 [fei1 bao4 li4 fei1 wu3 li4] /Gewaltfreiheit (u.E.) (S, Pol)/
非本質　非本质 [fei1 ben3 zhi4] /unwesentlich (u.E.)/
非本質的　非本质的 [fei1 ben3 zhi4 de5] /akzidental (u.E.) (Adj)/
非必需　非必需 [fei1 bi4 xu1] /nicht essentiell (Adj)/
非必需品　非必需品 [fei1 bi4 xu1 pin3] /nicht essentielles Gut (S)/
非必要　非必要 [fei1 bi4 yao4] /unwesentlich, nicht zwingen notwendig (u.E.) (Adj)/
非標設備　非标设备 [fei1 biao1 she4 bei4] /Rationalisierungsmittel (u.E.) (S)/
非標準　非标准 [fei1 biao1 zhun3] /nicht standardkonform (Adj)/
非常　非常 [fei1 chang2] /sehr, äußerst, höchst, extrem (Adv); Bsp.: 非常抱歉。 非常抱歉。 -- Es tut mir außerordentlich leid.; Bsp.: 非常清楚 非常清楚 -- sehr klar, höchst deutlich; Bsp.: 非常重要 非常重要 -- extrem wichtig; Bsp.: 天氣非常好。 天气非常好。 -- Das Wetter ist sehr gut./außerordentlich (Adj); Bsp.: 非常會議 非常会议 -- außerordentliche Konferenz_f_; Bsp.: 非常時期 非常时期 -- Ausnahmesituation_f_/
非常寶貴　非常宝贵 [fei1 chang2 bao3 gui4] /unschätzbar (u.E.)/
非常大　非常大 [fei1 chang2 dai4] /enorm (u.E.) (Adj)/
非常地　非常地 [fei1 chang2 de5] /unglaublich (u.E.)/
非常多　非常多 [fei1 chang2 duo1] /viel, sehr (u.E.) (Adv)/
非常法　非常法 [fei1 chang2 fa3] /Ausnahmegesetz (u.E.) (S)/
非常感謝　非常感谢 [fei1 chang2 gan3 xie4] /Dankeschön (u.E.) (S)/Vielen Dank (u.E.) (S)/
非常感謝您的委託　非常感谢您的委托 [fei1 chang2 gan3 xie4 nin2 de5 wei3 tuo1] /Besten Dank für Ihren Auftrag (u.E.)/
非常高興　非常高兴 [fei1 chang2 gao1 xing4] /sehr erfreut (u.E.)/
非常好　非常好 [fei1 chang2 hao3] /schön (u.E.) (Adj)/
非常活潑　非常活泼 [fei1 chang2 huo2 po5] /quecksilbrig (u.E.) (Adj)/
非常簡單　非常简单 [fei1 chang2 jian3 dan1] /kinderleicht (u.E.) (Adj)/
非常健康　非常健康 [fei1 chang2 jian4 kang1] /in Hochform (u.E.)/
非常老實　非常老实 [fei1 chang2 lao3 shi2] /sehr ehrlich (u.E.) (S)/
非常美麗的城市　非常美丽的城市 [fei1 chang2 mei3 li4 de5 cheng2 shi4] /eine wunderschöne Stadt (u.E.) (S)/
非常貧窮　非常贫穷 [fei1 chang2 pin2 qiong2] /armselig (u.E.) (Adj)/
非常清楚　非常清楚 [fei1 chang2 qing1 chu5] /überdeutlich (u.E.) (Adj)/
非常輕的人或物　非常轻的人或物 [fei1 chang2 qing1 di4 ren2 huo4 wu4] /Federgewicht (u.E.) (S)/
非常人販　非常人贩 [fei1 chang2 ren2 fan4] /The Transporter < Filmtitel &gt (u.E.) (Eig)/
非常容易　非常容易 [fei1 chang2 rong2 yi4] /kinderleicht (u.E.)/
非常討厭　非常讨厌 [fei1 chang2 tao3 yan4] /Widerlichkeit (u.E.) (S)/
非常痛　非常痛 [fei1 chang2 tong4] /Henry (u.E.) (V)/
非常危險　非常危险 [fei1 chang2 wei1 xian3] /halsbrecherisch (u.E.)/
非常喜歡　非常喜欢 [fei1 chang2 xi3 huan1] /sehr gern haben (u.E.) (Adj)/
非常想　非常想 [fei1 chang2 xiang3] /außerordentlich vermissen (u.E.) (V)/
非常小　非常小 [fei1 chang2 xiao3] /nominal (u.E.) (Adj)/nominell (u.E.) (Adj)/
非常謝謝你　非常谢谢你 [fei1 chang2 xie4 xie4 ni3] /Herzlichen Dank (u.E.)/
非常辛勞　非常辛劳 [fei1 chang2 xin1 lao2] /erschöpfen (u.E.) (V)/
非常迅速地　非常迅速地 [fei1 chang2 xun4 su4 de5] /wie verrückt (u.E.)/
非常有色　非常有色 [fei1 chang2 you3 se4] /starkfarbig (u.E.) (Adj)/
非常愉快　非常愉快 [fei1 chang2 yu2 kuai4] /sehr glücklich (u.E.) (Adj)/
非常重要　非常重要 [fei1 chang2 zhong4 yao4] /äußerst wichtig (Adj)/
非常駐　非常驻 [fei1 chang2 zhu4] /nicht ansässig (u.E.)/
非處方　非处方 [fei1 chu3 fang1] /rezeptfrei (u.E.) (Adj)/
非處方藥　非处方药 [fei1 chu3 fang1 yao4] /OTC-Arzneimittel (u.E.)/
非傳染性　非传染性 [fei1 chuan2 ran3 xing4] /nicht ansteckend (u.E.)/
非傳統　非传统 [fei1 chuan2 tong3] /exzentrisch (u.E.) (Adj)/
非創造　非创造 [fei1 chuang4 zao4] /unkreativ (u.E.) (Adj)/
非創造性　非创造性 [fei1 chuang4 zao4 xing4] /unkreativ (u.E.) (Adj)/
非磁性的　非磁性的 [fei1 ci2 xing4 de5] /amagnetisch (u.E.) (Adj)/
非此即彼　非此即彼 [fei1 ci3 ji2 bi3] /Entweder – Oder (u.E.) (Werk)/
非存心　非存心 [fei1 cun2 xin1] /unabsichtlich (u.E.) (Adj)/
非但　非但 [fei1 dan4] /nicht nur/
非黨　非党 [fei1 dang3] /überparteilich (u.E.)/
非得　非得 [fei1 dei3] /haben...zu (u.E.) (V)/müssen (u.E.) (V)/
非底層　非底层 [fei1 di3 ceng2] /Obergeschoss (u.E.) (S)/
非典　非典 [fei1 dian3] /SARS/Schweres akutes Atemwegssyndrom/Severe Acute Respitory Syndrome/
非典型　非典型 [fei1 dian3 xing2] /atypisch (u.E.) (Adj)/
非典型肺炎　非典型肺炎 [fei1 dian3 xing2 fei4 yan2] /atypische Lungenentzündung, speziell: SARS (schweres akutes Atemwegssyndrom) (S, Med)/
非電解質　非电解质 [fei1 dian4 jie3 zhi4] /Anelektrolyt (u.E.) (S)/
非電子　非电子 [fei1 dian4 zi3] /nicht elektronisch (u.E.)/
非獨　非独 [fei1 du2] /nicht bloß (u.E.)/
非獨創性　非独创性 [fei1 du2 chuang1 xing4] /einfallslos (u.E.) (Adj)/unoriginell (u.E.) (Adj)/
非獨立值　非独立值 [fei1 du2 li4 zhi2] /Abhängige (u.E.) (S)/
非對稱　非对称 [fei1 dui4 chen4] /asymmetrisch, ungleichförmig (u.E.)/
非對稱性　非对称性 [fei1 dui4 chen4 xing4] /Schräge (u.E.) (S)/
非對映異構體　非对映异构体 [fei1 dui4 ying4 yi4 gou4 ti3] /Diastereomer (u.E.) (Chem)/
非法　非法 [fei1 fa3] /rechtswidrig, illegal (Adj)/
非法闖入　非法闯入 [fei1 fa3 chuang3 ru4] /Hausfriedensbruch (u.E.) (Rechtsw)/
非法盜用　非法盗用 [fei1 fa3 dao4 yong4] /Razzia (u.E.) (S)/
非法販賣　非法贩卖 [fei1 fa3 fan4 mai4] /ungesetzlicher Handel (u.E.) (S)/
非法販賣武器　非法贩卖武器 [fei1 fa3 fan4 mai4 wu3 qi4] /illegaler Waffenhandel (u.E.) (S)/
非法活動　非法活动 [fei1 fa3 huo2 dong4] /illegale Handlungen (S)/
非法獲得　非法获得 [fei1 fa3 huo4 de2] /unrechtmäßig erworben (u.E.)/
非法集會　非法集会 [fei1 fa3 ji2 hui4] /illegale Versammlung, Auflauf (u.E.) (S)/
非法勞動　非法劳动 [fei1 fa3 lao2 dong4] /Schwarzarbeit (u.E.) (S)/
非法勞工　非法劳工 [fei1 fa3 lao2 gong1] /Schwarzarbeit (u.E.) (S)/
非法買賣的商品　非法买卖的商品 [fei1 fa3 mai3 mai4 de5 shang1 pin3] /Konterbande (u.E.) (S)/
非法侵略者　非法侵略者 [fei1 fa3 qin1 lüe4 zhe3] /Filibuster (u.E.) (S)/Verschleppungspolitik (u.E.) (S)/
非法同居　非法同居 [fei1 fa3 tong2 ju1] /Konkubinat (u.E.) (S)/
非法行為　非法行为 [fei1 fa3 xing2 wei2] /rechtswidrige Handlung (u.E.) (S)/
非法移民　非法移民 [fei1 fa3 yi2 min2] /Sans papiers (u.E.)/illegale Einwanderer (u.E.)/
非法運輸　非法运输 [fei1 fa3 yun4 shu1] /Schmuggel (u.E.) (S)/
非法照片　非法照片 [fei1 fa3 zhao4 pian4] /Tatfoto (u.E.) (S)/
非凡　非凡 [fei1 fan2] / überdurchschnittlich (u.E.) (Adj)/
非凡的領導力　非凡的领导力 [fei1 fan2 de5 ling3 dao3 li4] /Charisma (u.E.) (S)/
非凡的人　非凡的人 [fei1 fan2 de5 ren2] /Dämon (u.E.) (S)/
非分之想　非分之想 [fei1 fen1 zhi1 xiang3] /zu hochgeschraubte Ambitionen (u.E.) (V)/
非分　非分 [fei1 fen4] /anmaßend, dresit, die Grenze des Erlaubten überschreiten (u.E.) (V)/
非附屬　非附属 [fei1 fu4 shu3] /freistehend (u.E.) (Adj)/
非隔離式蓄能器　非隔离式蓄能器 [fei1 ge2 li2 shi4 xu4 neng2 qi4] /Akkumulator ohne Trennwand (u.E.) (S)/
非個人　非个人 [fei1 ge4 ren2] /unpersönlich (u.E.) (Adj)/
非公開上市公司　非公开上市公司 [fei1 gong1 kai1 shang4 shi4 gong1 si1] /Privatgesellschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
非故意　非故意 [fei1 gu4 yi4] /unabsichtlich (u.E.) (Adj)/
非官方　非官方 [fei1 guan1 fang1] /außeramtlich (u.E.) (Adj)/inoffiziell (u.E.) (Adj)/
非核　非核 [fei1 he2] /atomfrei (u.E.)/
非合金　非合金 [fei1 he2 jin1] /unvermischt (u.E.) (Adj)/
非核子　非核子 [fei1 he2 zi3] /atomfrei (u.E.)/
非會員　非会员 [fei1 hui4 yuan2] /Nichtmitglied (u.E.) (S)/
非婚生子　非婚生子 [fei1 hun1 sheng1 zi3] /Bastard (u.E.) (S)/
非婚生子女　非婚生子女 [fei1 hun1 sheng1 zi3 nü3] /Unehelich (u.E.) (S, Rechtsw)/
非貨幣　非货币 [fei1 huo4 bi4] /währungfrei (u.E.)/
非基督教　非基督教 [fei1 ji1 du1 jiao4] /heidnisch (u.E.) (Adj)/
非教派學校　非教派学校 [fei1 jiao4 pai4 xue2 xiao4] /Gemeinschaftsschule (u.E.) (S)/
非教條　非教条 [fei1 jiao4 tiao2] /unorthodox (u.E.) (Adj)/
非接觸　非接触 [fei1 jie1 chu4] /kontaktlos (u.E.) (Adj)/
非接觸式IC卡　非接触式IC卡 [fei1 jie1 chu4 shi4 I C ka3] /Chipkarte (u.E.) (S)/
非接觸式曝光　非接触式曝光 [fei1 jie1 chu4 shi4 pu4 guang1] /Abstandsbelichtung (u.E.) (S)/
非接觸掩蔽　非接触掩蔽 [fei1 jie1 chu4 yan3 bi4] /Abstandsmaskierung (u.E.) (S)/
非金融企業部門　非金融企业部门 [fei1 jin1 rong2 qi3 ye4 bu4 men2] /nicht finanzielle Cooperationen (Statistik) (u.E.) (S, Wirtsch)/
非金屬　非金属 [fei1 jin1 shu3] /A-Metall (u.E.) (S)/Nichtmetall (u.E.) (S)/
非金屬工業　非金属工业 [fei1 jin1 shu3 gong1 ye4] /Steine- und Erdenindustrie (u.E.) (S)/
非金屬元素　非金属元素 [fei1 jin1 shu3 yuan2 su4] /Nichtmetall (u.E.) (S, Chem)/
非經常性支出　非经常性支出 [fei1 jing1 chang2 xing4 zhi1 chu1] /besondere Aufwendung (u.E.)/
非晶態　非晶态 [fei1 jing1 tai4] /amorph (u.E.) (Adj)/Amorpher (u.E.) (Adj)/
非晶形　非晶形 [fei1 jing1 xing2] /Amorphismus (u.E.) (S)/
非晶形的　非晶形的 [fei1 jing1 xing2 de5] /amorph (u.E.) (S)/amorphisch (u.E.) (Adj)/
非晶質的　非晶质的 [fei1 jing1 zhi4 de5] /amorph (u.E.) (S)/amorphisch (u.E.) (Adj)/
非鏡像異構物　非镜像异构物 [fei1 jing4 xiang4 yi4 gou4 wu4] /Diastereomer, Diastereomere (u.E.) (S, Chem)/
非酒精性脂肪性肝炎　非酒精性脂肪性肝炎 [fei1 jiu3 jing1 xing4 zhi1 fang2 xing4 gan1 yan2] /die nicht-alkoholische Fettleberhepatitis (u.E.) (S, Med)/die nicht-alkoholische Steatohepatitis (NASH) (u.E.) (S, Med)/
非居民　非居民 [fei1 ju1 min2] /nicht ansässig (u.E.)/
非軍事　非军事 [fei1 jun1 shi4] /zivil (u.E.) (Adj)/
非軍事化　非军事化 [fei1 jun1 shi4 hua4] /Entmilitarisierung (u.E.) (S)/Entwaffnung (u.E.) (S)/
非軍事區　非军事区 [fei1 jun1 shi4 qu1] /Entmilitarisierte Zone (u.E.)/
非軍事人員　非军事人员 [fei1 jun1 shi4 ren2 yuan2] /Zivilist (u.E.) (S)/
非均勻訪存模型　非均匀访存模型 [fei1 jun1 yun2 fang3 cun2 mo2 xing2] /NUMA (u.E.)/
非科學　非科学 [fei1 ke1 xue2] /unwissenschaftlich (u.E.)/
非可行性　非可行性 [fei1 ke3 xing2 xing4] /Undurchführbarkeit (u.E.) (S)/
非驢非馬　非驴非马 [fei1 lü2 fei1 ma3] /weder Fisch noch Fleisch (u.E.)/
非類固醇消炎止痛藥　非类固醇消炎止痛药 [fei1 lei4 gu4 chun2 xiao1 yan2 zhi3 tong4 yao4] /Nichtsteroidales Antirheumatikum (u.E.)/
非理想性　非理想性 [fei1 li3 xiang3 xing4] /Unvollkommenheit (u.E.) (S)/
非理性　非理性 [fei1 li3 xing4] /Irrationalität (u.E.) (S)/
非理性的　非理性的 [fei1 li3 xing4 de5] /irrational (u.E.) (Adj)/
非利士人　非利士人 [fei1 li4 shi4 ren2] /Philister (u.E.) (Gesch)/
非聯合國會員國家及民族組織　非联合国会员国家及民族组织 [fei1 lian2 he2 guo2 hui4 yuan2 guo2 jia1 ji2 min2 zu2 zu3 zhi1] /Organisation der nicht-repräsentierten Nationen und Völker (u.E.) (Org)/UNPO (u.E.) (Geo)/
非臨界尺寸　非临界尺寸 [fei1 lin2 jie4 chi3 cun4] /nichtkritische Abmessung (u.E.) (S)/
非淋　非淋 [fei1 lin4] /Chlamydien, Chlamydia, Klamydien (eine Bakterienfamilie) (u.E.) (S, Bio)/
非零和博弈　非零和博弈 [fei1 ling2 he4 bo2 yi4] /Nullsummenspiel (u.E.) (Wirtsch)/
非邏輯　非逻辑 [fei1 luo2 ji5] /unlogisch (u.E.) (S)/
非賣品　非卖品 [fei1 mai4 pin3] /unverkäufliche Ware/unverkäufliches Warenmuster/
非門　非门 [fei1 men2] /Nicht-Gatter (u.E.)/
非盟國家　非盟国家 [fei1 meng2 guo2 jia1] /Afrikanische Union (u.E.) (S)/
非民主　非民主 [fei1 min2 zhu3] /undemokratisch (u.E.)/
非命　非命 [fei1 ming4] /eines plötzlichen Todes sterben (u.E.) (S)/
非那西丁　非那西丁 [fei1 na3 xi1 ding1] /Phenacetin (ein Medikament, in D. wegen Nebenwirkungen nicht mehr im Handel) (u.E.) (Med)/
非納粹化　非纳粹化 [fei1 na4 cui4 hua4] /Entnazifizierung (u.E.) (S, Pol)/
非難　非难 [fei1 nan4] /Missbilligung (u.E.) (S)/Tadel (u.E.) (S)/Verdammung (u.E.) (S)/tadeln (u.E.) (V)/
非難者　非难者 [fei1 nan4 zhe3] /Ankläger (u.E.) (S)/Denunziant (u.E.) (S)/
非尼斯泰爾省　非尼斯泰尔省 [fei1 ni2 si1 tai4 er3 sheng3] /Finistère (u.E.) (Geo)/
非牛頓流體　非牛顿流体 [fei1 niu2 dun4 liu2 ti3] /Nichtnewtonsches Fluid (u.E.) (Phys)/
非農產業　非农产业 [fei1 nong2 chan3 ye4] /nichtlandwirtschaftliche Produktion (u.E.) (S)/
非歐幾里德幾何　非欧几里德几何 [fei1 ou1 ji1 li3 de2 ji3 he2] /Nichteuklidische Geometrie (u.E.)/
非屏蔽雙絞線　非屏蔽双绞线 [fei1 ping2 bi4 shuang1 jiao3 xian4] /UTP (u.E.)/Netzwerkkabel (u.E.) (S)/
非平衡編碼　非平衡编码 [fei1 ping2 heng2 bian1 ma3] /MPEG (u.E.) (S)/
非平衡態　非平衡态 [fei1 ping2 heng2 tai4] /Ungleichgewicht (u.E.) (S)/
非平庸　非平庸 [fei1 ping2 yong1] /nicht trivial (Adj, Math)/
非平庸解　非平庸解 [fei1 ping2 yong1 jie3] /nicht triviale Lösung (S, Math)/
非期望的　非期望的 [fei1 qi1 wang4 de5] /unerwarteten (u.E.) (V)/
非齊次　非齐次 [fei1 qi2 ci4] /inhomogen (u.E.) (Adj)/
非強迫　非强迫 [fei1 qiang2 po4] /locker (u.E.)/
非強制　非强制 [fei1 qiang2 zhi4] /zwanglos (u.E.) (Adj)/
非全部　非全部 [fei1 quan2 bu4] /nicht alles (u.E.)/
非確定型圖靈機　非确定型图灵机 [fei1 que4 ding4 xing2 tu2 ling2 ji1] /Nichtdeterministische Turingmaschine (u.E.) (Sprachw)/
非染色質　非染色质 [fei1 ran3 se4 zhi4] /achromatisch (u.E.) (Adj)/
非熱固型快乾油墨　非热固型快干油墨 [fei1 re4 gu4 xing2 kuai4 gan1 you2 mo4] /Coldsetdruckfarbe (u.E.) (S)/
非熱固型油墨　非热固型油墨 [fei1 re4 gu4 xing2 you2 mo4] /Coldsetdruckfarbe (u.E.) (S)/
非熱固性油墨　非热固性油墨 [fei1 re4 gu4 xing4 you2 mo4] /Coldsetdruckfarbe (u.E.) (S)/
非熱烘乾印刷　非热烘干印刷 [fei1 re4 hong1 gan1 yin4 shua4] /Coldset (u.E.) (V)/
非人　非人 [fei1 ren2] /unmenschlich (u.E.)/
非人工　非人工 [fei1 ren2 gong1] /maschinell (u.E.) (Adj)/naturell (u.E.) (Adj)/
非商業　非商业 [fei1 shang1 ye4] /nicht kommerziell (u.E.)/
非商業性　非商业性 [fei1 shang1 ye4 xing4] /nichtgewerblich (u.E.)/
非滲透性　非渗透性 [fei1 shen4 tou4 xing4] /Undurchdringlichkeit (u.E.) (S)/
非生產　非生产 [fei1 sheng1 chan3] /unproduktiv (u.E.) (Adj)/
非生產性　非生产性 [fei1 sheng1 chan3 xing4] /unproduktiv (u.E.)/
非時　非时 [fei1 shi2] /(zur) Unzeit (u.E.) (S)/
非食用　非食用 [fei1 shi2 yong4] /Nonfood (u.E.) (V)/
非數字　非数字 [fei1 shu4 zi4] /nichtnumerisch (u.E.)/
非特征點　非特征点 [fei1 te4 zheng1 dian3] /Ausreißer (曲线上的) (u.E.) (S)/
非同步　非同步 [fei1 tong2 bu4] /asynchron (u.E.)/
非同期　非同期 [fei1 tong2 qi1] /asynchron (u.E.) (Adj)/
非同小可　非同小可 [fei1 tong2 xiao3 ke3] /keine Kleinigkeit (u.E.) (S)/
非同尋常　非同寻常 [fei1 tong2 xun2 chang2] /außergewöhnlich (u.E.) (Adj)/
非同一般　非同一般 [fei1 tong2 yi4 ban1] /ungemein (u.E.) (Adj)/außergewöhnlich (u.E.)/
非玩家角色　非玩家角色 [fei1 wan2 jia1 jue2 se4] /Nicht-Spieler-Charakter (u.E.) (S)/
非物質　非物质 [fei1 wu4 zhi4] /immateriell (u.E.) (Adj)/unkörperlich (u.E.) (Adj)/
非物質文化遺產　非物质文化遗产 [fei1 wu4 zhi4 wen2 hua4 yi2 chan3] /Immaterielles Kulturerbe (u.E.)/
非夏爾　非夏尔 [fei1 xia4 er3] /Fier (u.E.) (Geo)/
非夏爾區　非夏尔区 [fei1 xia4 er3 qu1] /Kreis Elbasan (u.E.)/
非限定動詞　非限定动词 [fei1 xian4 ding4 dong4 ci2] /Infinites Verb (u.E.) (S)/
非現實　非现实 [fei1 xian4 shi2] /Unwirklichkeit (u.E.) (S)/
非線性　非线性 [fei1 xian4 xing4] /Nichtlineares System (u.E.) (S, Math)/
非線性電阻　非线性电阻 [fei1 xian4 xing4 dian4 zu3] /Ableitwiderstand (u.E.) (S)/
非線性光學　非线性光学 [fei1 xian4 xing4 guang1 xue2] /nichtlineare Optik (u.E.) (S, Phys)/
非消色差透鏡　非消色差透镜 [fei1 xiao1 se4 cha1 tou4 jing4] /anachromatisches Objektiv (u.E.) (S)/
非虛構的故事　非虚构的故事 [fei1 xu1 gou4 de5 gu4 shi4] /Sachbuch (u.E.) (S)/
非選擇性　非选择性 [fei1 xuan3 ze2 xing4] /unselektiv (u.E.)/
非學術　非学术 [fei1 xue2 shu4] /unwissenschaftlich (u.E.)/
非要　非要 [fei1 yao4] /etwas unbedingt müssen (u.E.) (V); Bsp.: 非要小便不可 非要小便不可 -- unbedingt mal Wasser lassen müssen/
非要不可　非要不可 [fei1 yao4 bu5 ke3] /Requisit (u.E.) (S)/
非裔　非裔 [fei1 yi4] /Afrikanische Diaspora (u.E.) (Pol)/
非議　非议 [fei1 yi4] /bemängeln, kritisieren (u.E.)/
非異構的　非异构的 [fei1 yi4 gou4 de5] /anisomer (u.E.) (Adj)/
非裔美國人　非裔美国人 [fei1 yi4 mei3 guo2 ren2] /Afroamerikaner (u.E.) (Eig, Pers)/
非印刷部分　非印刷部分 [fei1 yin4 shua4 bu4 fen5] /nichtdruckender Bereich (u.E.) (S)/
非盈利　非盈利 [fei1 ying2 li4] /gemeinnützig (u.E.)/
非營利　非营利 [fei1 ying2 li4] /gemeinnützig (u.E.)/
非贏利　非赢利 [fei1 ying2 li4] /gemeinnützig (u.E.)/
非盈利的組織　非盈利的组织 [fei1 ying2 li4 de5 zu3 zhi1] /Non-Profit-Organisation (u.E.)/
非盈利機構　非盈利机构 [fei1 ying2 li4 ji1 gou4] /gemeinnütziges Unternehmen (u.E.) (S, Org)/
非營利性醫院　非营利性医院 [fei1 ying2 li4 xing4 yi1 yuan4] /gemeinnütziges Krankenhaus (S)/
非營利組織　非营利组织 [fei1 ying2 li4 zu3 zhi1] /gemeinnützige Organisation (S)/
非永久　非永久 [fei1 yong3 jiu3] /vergänglich (u.E.) (Adj)/
非永久性存儲器　非永久性存储器 [fei1 yong3 jiu3 xing4 cun2 chu3 qi4] /flüchtiger Speicher (u.E.) (S)/
非原創　非原创 [fei1 yuan2 chuang1] /unkreativ (u.E.) (Adj)/unoriginell (u.E.) (Adj)/
非甾體抗炎藥　非甾体抗炎药 [fei1 zai1 ti3 kang4 yan2 yao4] /Nichtsteroidales Antirheumatikum (u.E.)/
非載人宇宙飛船　非载人宇宙飞船 [fei1 zai4 ren2 yu3 zhou4 fei1 chuan2] /Raumsonde (u.E.) (S)/
非戰公約　非战公约 [fei1 zhan4 gong1 yue1] /Briand-Kellogg-Pakt (u.E.) (S)/
非真實感繪製　非真实感绘制 [fei1 zhen1 shi2 gan3 hui4 zhi4] /Non-photorealistic Rendering (u.E.) (EDV)/
非整比化合物　非整比化合物 [fei1 zheng3 bi3 hua4 he2 wu4] /Stöchiometrie (u.E.) (S)/
非正　非正 [fei1 zheng4] /irregulär (Adj)/
非政府　非政府 [fei1 zheng4 fu3] /nicht-behördlich (u.E.)/
非政府機構　非政府机构 [fei1 zheng4 fu3 ji1 gou4] /Nichtregierungsorganisation (S, Pol)/
非政府組織　非政府组织 [fei1 zheng4 fu3 zu3 zhi1] /Nichtregierungsorganisation (u.E.) (S)/
非正式　非正式 [fei1 zheng4 shi4] /formlos (u.E.) (Adj)/inoffiziell (u.E.) (Adj)/ungezwungen (u.E.) (Adj)/zwanglos (u.E.) (Adj)/
非正式對話　非正式对话 [fei1 zheng4 shi4 dui4 hua4] /informelles Gespräch (u.E.)/
非正式會晤　非正式会晤 [fei1 zheng4 shi4 hui4 wu4] /formlose Zusammenkunft (u.E.)/
非正式會議　非正式会议 [fei1 zheng4 shi4 hui4 yi4] /informelles Treffen, inoffizielles Treffen/
非正統　非正统 [fei1 zheng4 tong3] /heterodox (u.E.) (Adj)/unorthodox (u.E.) (Adj)/
非正義性　非正义性 [fei1 zheng4 yi4 xing4] /Ungerechtigkeit (u.E.) (S)/
非政治性　非政治性 [fei1 zheng4 zhi4 xing4] /unpolitisch (u.E.)/
非殖民化　非殖民化 [fei1 zhi2 min2 hua4] /Dekolonisierung (UN) (u.E.) (V)/
非職務發明創造　非职务发明创造 [fei1 zhi2 wu4 fa1 ming2 chuang4 zao4] /keine Diensterfindung sein, Diensterfindung nicht sein (u.E.)/
非中心　非中心 [fei1 zhong1 xin1] /dezentral (u.E.) (Adj)/außer Mitte (u.E.)/
非洲　非洲 [fei1 zhou1] /Afrika (S)/
非洲板塊　非洲板块 [fei1 zhou1 ban3 kuai4] /Afrikanische Platte (u.E.) (S, Geol)/
非洲的　非洲的 [fei1 zhou1 de5] /afrikanisch (u.E.) (Adj)/
非洲肺魚科　非洲肺鱼科 [fei1 zhou1 fei4 yu2 ke1] /Afrikanische Lungenfische (u.E.)/
非洲國家盃　非洲国家盃 [fei1 zhou1 guo2 jia1 bei1] /Fußball-Afrikameisterschaft (u.E.) (S)/
非洲經濟共同體　非洲经济共同体 [fei1 zhou1 jing1 ji4 gong4 tong2 ti3] /Afrikanische Wirtschaftsgemeinschaft (u.E.) (Wirtsch)/
非洲菊　非洲菊 [fei1 zhou1 ju2] /Gerbera (u.E.) (Bio)/
非洲開發銀行　非洲开发银行 [fei1 zhou1 kai1 fa1 yin2 hang2] /Afrikanische Entwicklungsbank (u.E.)/
非洲聯盟　非洲联盟 [fei1 zhou1 lian2 meng2] /Afrikanische Union (u.E.)/
非洲人　非洲人 [fei1 zhou1 ren2] /Afrikaner (u.E.) (S)/Afrikaner (u.E.) (S)/
非洲史　非洲史 [fei1 zhou1 shi3] /Geschichte Afrikas (u.E.)/
非洲水牛　非洲水牛 [fei1 zhou1 shui3 niu2] /Afrikanischer Büffel (u.E.) (S)/
非洲統一組織　非洲统一组织 [fei1 zhou1 tong3 yi1 zu3 zhi1] /Organisation für Afrikanische Einheit (u.E.) (S)/
非洲蝟目　非洲蝟目 [fei1 zhou1 wei4 mu4] /Tenrekartigen (lat: Afrosoricida, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
非洲西部國家　非洲西部国家 [fei1 zhou1 xi1 bu4 guo2 jia1] /Cameroon (u.E.) (S)/Elfenbeinküste (u.E.) (S)/
非洲象　非洲象 [fei1 zhou1 xiang4] /Afrikanischer Elefant (u.E.) (S)/
非洲音樂　非洲音乐 [fei1 zhou1 yin1 yue4] /traditionelle afrikanische Musik (u.E.) (Mus)/
非洲語言　非洲语言 [fei1 zhou1 yu3 yan2] /Afrikanische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
非洲政策　非洲政策 [fei1 zhou1 zheng4 ce4] /Afrikapolitik (u.E.) (S, Pol)/
非洲之角　非洲之角 [fei1 zhou1 zhi1 jiao3] /Horn von Afrika (u.E.) (S, Geo)/
非洲足球先生　非洲足球先生 [fei1 zhou1 zu2 qiu2 xian1 sheng1] /Afrikas Fußballer des Jahres (u.E.)/
非洲足球協會　非洲足球协会 [fei1 zhou1 zu2 qiu2 xie2 hui4] /Confédération Africaine de football (u.E.)/
非專利技術　非专利技术 [fei1 zhuan1 li4 ji4 shu4] /nicht patentierte Technologie (u.E.) (S)/
非專利藥　非专利药 [fei1 zhuan1 li4 yao4] /Generika (u.E.) (S, Med)/
非專業　非专业 [fei1 zhuan1 ye4] /unbedarft (u.E.) (Adj)/
非專業人員　非专业人员 [fei1 zhuan1 ye4 ren2 yuan2] /Laie (u.E.) (S)/
非傳導性　非传导性 [fei1 zhuan4 dao3 xing4] /dielektrisch (u.E.) (Adj)/
非自然　非自然 [fei1 zi4 ran2] /Werkschau (u.E.) (S)/
非自然形成　非自然形成 [fei1 zi4 ran2 xing2 cheng2] /unorganisch (u.E.) (Adj)/
非自由職業者　非自由职业者 [fei1 zi4 you2 zhi2 ye4 zhe3] /abhängig Beschäftigte (u.E.) (S)/
非自願　非自愿 [fei1 zi4 yuan4] /unfreiwillig (u.E.) (Adj)/
非宗教　非宗教 [fei1 zong1 jiao4] /weltlich (u.E.)/profan (u.E.) (Adj)/
非宗教化　非宗教化 [fei1 zong1 jiao4 hua4] /säkularisieren (u.E.) (V)/
飛　飞 [fei1] /beflügeln (u.E.) (V)/befliegen, flattern (u.E.) (V)/fliegen (u.E.) (V)/Fei (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 183 = fliegen, flattern, schweben, rasch, schnell, unvorhergesehen, plötzlich, unbegründet (u.E.)/
飛奔　飞奔 [fei1 ben1] /flitzen (u.E.) (V)/
飛鏢　飞镖 [fei1 biao1] /Dart (u.E.) (S, Sport)/Pfeil (u.E.) (S)/
飛車　飞车 [fei1 che1] /Rennwagen (u.E.) (S, Tech)/
飛車手　飞车手 [fei1 che1 shou3] /Raser (u.E.) (S)/
飛塵　飞尘 [fei1 chen2] /Flugasche (u.E.) (S)/
飛馳　飞驰 [fei1 chi2] /rasen, dahin eilen  dahin brausen traben (u.E.) (V)/
飛蟲　飞虫 [fei1 chong2] /jemandem auf den Wecker fallen, jemanden wütend machen (u.E.)/fliegendes Insekt (u.E.)/
飛出　飞出 [fei1 chu1] /Ausflug (u.E.) (S)/
飛出去　飞出去 [fei1 chu1 qu4] /auslaufen (u.E.) (V)/
飛船　飞船 [fei1 chuan2] /Raumschiff (u.E.) (S)/Luftschiff, Zeppelin (u.E.)/
飛達　飞达 [fei1 da2] /Anleger (Druckwesen) (u.E.) (V)/
飛彈　飞弹 [fei1 dan4] /Geschoss (u.E.) (S, Mil)/Lenkflugkörper (u.E.) (S, Mil)/Projektil (u.E.) (S, Mil)/Rakete (u.E.) (S, Mil)/
飛彈防禦系統　飞弹防御系统 [fei1 dan4 fang2 yu4 xi4 tong3] /National Missile Defense (u.E.)/
飛到　飞到 [fei1 dao4] /nach ... fliegen, zum ... hin fliegen (u.E.) (V)/
飛地　飞地 [fei1 di4] /Exklave (u.E.) (S)/
飛碟　飞碟 [fei1 die2] /UFO (S)/
飛過　飞过 [fei1 guo4] /überfliegen (u.E.) (V)/
飛航　飞航 [fei1 hang2] /blähen (u.E.) (V, Bio)/
飛航工程師　飞航工程师 [fei1 hang2 gong1 cheng2 shi1] /Flugingenieur (u.E.)/
飛航駕駛員　飞航驾驶员 [fei1 hang2 jia4 shi3 yuan2] /Aeronaut (u.E.) (Bio)/
飛航情報區　飞航情报区 [fei1 hang2 qing2 bao4 qu1] /Flight Information Region (u.E.) (Eig, Geo)/
飛航資料記錄器　飞航资料记錄器 [fei1 hang2 zi1 liao4 ji4 lu4 qi4] /Flugschreiber (u.E.) (S, Tech)/
飛紅　飞红 [fei1 hong2] /rot werden (u.E.)/
飛虎隊　飞虎队 [fei1 hu3 dui4] /American Volunteer Group (u.E.) (Gesch)/
飛虎旗　飞虎旗 [fei1 hu3 qi2] /eine Art Flagge, worauf eine weiße Tigerfigur sowie blauer Himmel gestickt werden. In einem von Wang, Anshis (ein berühmter Politiker, Denker, Literaturwissenschaftler sowie Dichter in Song-Dynastie) Spruchpaaren wurde diese Art Flagge erwähnt, mit dem Wang angeblich seine Ehefrau erworben haben sollte./
飛黃騰達　飞黄腾达 [fei1 huang2 teng2 da2] /The Apprentice (u.E.)/
飛灰　飞灰 [fei1 hui1] /Flugasche (u.E.) (S)/
飛回　飞回 [fei1 hui2] /Rückflug (u.E.) (S)/
飛機　飞机 [fei1 ji1] /Flugzeug (u.E.) (S); Bsp.: 飛機場 飞机场 -- Flughafen_m_; Bsp.: 開飛機 开飞机 -- ein Flugzeug steuern / fliegen; Bsp.: 坐飛機 坐飞机 -- (mit dem Flugzeug) fliegen/
飛機餐　飞机餐 [fei1 ji1 can1] /Flugzeugessen (u.E.)/
飛機場　飞机场 [fei1 ji1 chang3] /Flughafen (u.E.) (S)/
飛機乘客　飞机乘客 [fei1 ji1 cheng2 ke4] /Fluggast (u.E.) (S)/
飛機高速飛行　飞机高速飞行 [fei1 ji1 gao1 su4 fei1 xing2] /Affenfahrt (u.E.) (S)/
飛機駕駛艙　飞机驾驶舱 [fei1 ji1 jia4 shi3 cang1] /Kanzel (u.E.) (S)/
飛機駕駛員　飞机驾驶员 [fei1 ji1 jia4 shi3 yuan2] /Pilot (u.E.) (S)/
飛機庫　飞机库 [fei1 ji1 ku4] /Flugzeughangar (u.E.) (S, Arch)/Hangar (u.E.) (S, Arch)/
飛機輪胎　飞机轮胎 [fei1 ji1 lun2 tai1] /Aeroreifen (u.E.) (S)/
飛機模型　飞机模型 [fei1 ji1 mo2 xing2] /Flugzeugmodell (u.E.) (S)/
飛機跑道　飞机跑道 [fei1 ji1 pao3 dao4] /Rollbahn (u.E.) (S)/Startbahn (u.E.) (S)/
飛機偏離航線後選擇著陸的機場　飞机偏离航线后选择着陆的机场 [fei1 ji1 pian1 li2 hang2 xian4 hou4 xuan3 ze2 zhuo2 lu4 de5 ji1 chang3] /Alternativflugplatz (u.E.) (S)/
飛機票　飞机票 [fei1 ji1 piao4] /Flugticket (u.E.) (S)/
飛機票票價　飞机票票价 [fei1 ji1 piao4 piao4 jia4] /Flugpreis (u.E.) (S)/
飛機前艙　飞机前舱 [fei1 ji1 qian2 cang1] /vordere Kabine eines Flugzeugs (u.E.) (S)/
飛機失事　飞机失事 [fei1 ji1 shi1 shi4] /Flugzeugunfall (u.E.) (S)/Flugzeungunglück (u.E.) (S)/
飛機摔災　飞机摔灾 [fei1 ji1 shuai1 zai1] /Flugzeugunglück (u.E.) (S)/
飛機在空中解體　飞机在空中解体 [fei1 ji1 zai4 kong1 zhong1 jie3 ti3] /abmontieren (u.E.) (V)/
飛機製造　飞机制造 [fei1 ji1 zhi4 zao4] /Flugzeugbau (u.E.) (S)/
飛機製造廠　飞机制造厂 [fei1 ji1 zhi4 zao4 chang3] /Flugzeugfabrik (u.E.) (S)/
飛機製造公司　飞机制造公司 [fei1 ji1 zhi4 zao4 gong1 si1] /Flugzeugbauer, Flugzeugfabrikant (u.E.) (S)/Flugzeughersteller, Flugzeugproduzent (u.E.) (S)/
飛機製造商　飞机制造商 [fei1 ji1 zhi4 zao4 shang1] /Flugzeugbauer (u.E.) (S)/Flugzeughersteller, Flugzeugproduzent (u.E.) (S)/
飛機製造業　飞机制造业 [fei1 ji1 zhi4 zao4 ye4] /Flugzeugbau (u.E.) (S)/
飛機製造者　飞机制造者 [fei1 ji1 zhi4 zao4 zhe3] /Flugzeugbauer (u.E.) (S)/
飛機墜毀　飞机坠毁 [fei1 ji1 zhui4 hui3] /Flugzeugabsturz (u.E.) (S)/
飛機著火　飞机着火 [fei1 ji1 zhuo2 huo3] /Flugzeugbrand (u.E.)/
飛機著陸　飞机着陆 [fei1 ji1 zhuo2 lu4] /Anflug (u.E.) (S)/
飛機著陸導航　飞机着陆导航 [fei1 ji1 zhuo2 lu4 dao3 hang2] /Anflugführung (u.E.) (S)/
飛機著陸導航發射台　飞机着陆导航发射台 [fei1 ji1 zhuo2 lu4 dao3 hang2 fa1 she4 tai2] /Anflugführungssender (u.E.) (S)/
飛機著陸導航雷達　飞机着陆导航雷达 [fei1 ji1 zhuo2 lu4 dao3 hang2 lei2 da2] /Anflugradar (u.E.) (S, Mil)/
飛機著陸定向　飞机着陆定向 [fei1 ji1 zhuo2 lu4 ding4 xiang4] /Anflugpeilung (u.E.) (S, Sport)/
飛機著陸方法　飞机着陆方法 [fei1 ji1 zhuo2 lu4 fang1 fa3] /Anflugverfahren (u.E.) (S)/
飛機著陸無線電定位　飞机着陆无线电定位 [fei1 ji1 zhuo2 lu4 wu2 xian4 dian4 ding4 wei4] /Anflugfunkortung (u.E.) (S)/
飛機著陸指示燈　飞机着陆指示灯 [fei1 ji1 zhuo2 lu4 zhi3 shi4 deng1] /Anflugwinkelfeuer (u.E.) (S)/
飛機著陸指示儀　飞机着陆指示仪 [fei1 ji1 zhuo2 lu4 zhi3 shi4 yi2] /Anfluganzeigegerät (u.E.)/
飛機著陸裝置　飞机着陆装置 [fei1 ji1 zhuo2 lu4 zhuang1 zhi4] /Fahrwerk (u.E.) (S)/
飛機總裝廠　飞机总装厂 [fei1 ji1 zong3 zhuang1 chang3] /Flugzeugmontagewerk (u.E.) (S)/
飛機座艙　飞机座舱 [fei1 ji1 zuo4 cang1] /Cockpit (u.E.) (S)/
飛機作較長時間維護的中繼機場　飞机作较长时间维护的中继机场 [fei1 ji1 zuo4 jiao4 chang2 shi2 jian1 wei2 hu4 de5 zhong1 ji4 ji1 chang3] /Absprungstation (u.E.) (S)/
飛濺　飞溅 [fei1 jian4] /sprühen (u.E.) (V)/
飛將　飞将 [fei1 jiang4] /fliegender Feldherr, fliegender General (Regel im chinesischen Schach)/
飛快　飞快 [fei1 kuai4] /blitzschnell (u.E.) (Adj)/
飛快地跑　飞快地跑 [fei1 kuai4 di4 pao3] /schnell laufen (u.E.) (V)/
飛狼　飞狼 [fei1 lang2] /Airwolf (u.E.)/
飛離　飞离 [fei1 li2] /abheben (u.E.) (V)/
飛利浦　飞利浦 [fei1 li4 pu3] /Philips (u.E.) (Wirtsch)/
飛利浦公司　飞利浦公司 [fei1 li4 pu3 gong1 si1] /Philips (u.E.) (EDV)/
飛廉　飞廉 [fei1 lian2] /Feilian (u.E.) (Eig, Fam)/
飛了　飞了 [fei1 liao3] /fliegen (u.E.) (V)/
飛龍　飞龙 [fei1 long2] /Lindwurm (Fabelwesen) (u.E.) (S, Lit)/
飛輪　飞轮 [fei1 lun2] /Schöpfrad (u.E.) (S)/
飛毛腿導彈　飞毛腿导弹 [fei1 mao2 tui3 dao3 dan4] /Scud (u.E.)/
飛毛腿飛彈　飞毛腿飞弹 [fei1 mao2 tui3 fei1 dan4] /Scud (u.E.)/
飛秒化學　飞秒化学 [fei1 miao3 hua4 xue2] /Femtochemie (S, Chem)/
飛沫　飞沫 [fei1 mo4] /Spray (u.E.) (S)/
飛鳥　飞鸟 [fei1 niao3] /Vogel, Flieger (u.E.) (S)/
飛鳥時代　飞鸟时代 [fei1 niao3 shi2 dai4] /Asuka-Zeit (u.E.) (S, Gesch)/
飛盤　飞盘 [fei1 pan2] /Frisbee (u.E.) (S)/Untertasse (u.E.) (S)/
飛跑　飞跑 [fei1 pao3] /fliegen (u.E.) (V)/rasen (u.E.) (V)/
飛起　飞起 [fei1 qi3] /fliegen (u.E.) (V)/
飛禽　飞禽 [fei1 qin2] /Vögel (u.E.)/
飛禽飼養場　飞禽饲养场 [fei1 qin2 si4 yang3 chang3] /Volierenhaltung (u.E.) (S)/
飛禽走獸　飞禽走兽 [fei1 qin2 zou3 shou4] /Vögel und Bestien (u.E.) (S)/
飛去來器　飞去来器 [fei1 qu4 lai2 qi4] /Bumerang (u.E.) (S)/
飛散　飞散 [fei1 san4] /Abflug (u.E.) (S)/
飛逝　飞逝 [fei1 shi4] /passieren (u.E.) (V)/vorbeifliegen (u.E.) (V)/
飛思卡爾　飞思卡尔 [fei1 si1 ka3 er3] /Freescale Semiconductor (u.E.) (EDV)/
飛速　飞速 [fei1 su4] /blitzschnell (u.E.) (Adj)/
飛騰　飞腾 [fei1 teng2] /aufsteigen, schnell abheben (u.E.) (V)/
飛天　飞天 [fei1 tian1] /fliegend (u.E.)/
飛天小女警　飞天小女警 [fei1 tian1 xiao3 nü3 jing3] /Powerpuff Girls (u.E.)/
飛艇　飞艇 [fei1 ting3] /Luftschiff (u.E.) (S)/
飛驒國　飞驒国 [fei1 tuo2 guo2] /Provinz Hida (u.E.) (Gesch)/
飛驒市　飞驒市 [fei1 tuo2 shi4] /Hida (u.E.) (Geo)/
飛往　飞往 [fei1 wang3] /fliegen, nach (V)/
飛蚊症　飞蚊症 [fei1 wen2 zheng4] /Mouches Volantes (u.E.)/
飛舞　飞舞 [fei1 wu3] /in der Luft tanzen; in der Luft schweben (V, Lit); Bsp.: 櫻花飛舞 樱花飞舞 -- Die Kirschblütenblätter tanzen in der Luft. /
飛翔　飞翔 [fei1 xiang2] /fliegen, gleiten, (in der Luft) segeln, Segelflug (u.E.) (V)/
飛嘯而過　飞啸而过 [fei1 xiao4 er2 guo4] /vorüberzischen, vorüberpfeifen (u.E.) (V, Fam)/
飛信　飞信 [fei1 xin4] /Fetion (u.E.) (S)/
飛行　飞行 [fei1 xing2] /fliegen (u.E.) (S)/Flug (u.E.) (S)/
飛行安全　飞行安全 [fei1 xing2 an1 quan2] /Flugsicherheit (u.E.) (S)/
飛行包機　飞行包机 [fei1 xing2 bao1 ji1] /Charterflug durchführen (u.E.) (S)/
飛行軌道　飞行轨道 [fei1 xing2 gui3 dao4] /Flugbahn (u.E.) (S)/
飛行軌跡　飞行轨迹 [fei1 xing2 gui3 ji4] /Flugstrecke (u.E.) (S)/
飛行航班信息　飞行航班信息 [fei1 xing2 hang2 ban1 xin4 xi1] /Flug (u.E.) (S)/Flugdaten, Informationen zum Flug (u.E.) (S)/
飛行季度　飞行季度 [fei1 xing2 ji4 du4] /Flugplanperiode (u.E.) (S)/
飛行計劃　飞行计划 [fei1 xing2 ji4 hua4] /Flugplan (u.E.) (S)/
飛行記錄儀　飞行记录仪 [fei1 xing2 ji4 lu4 yi2] /Flugschreiber (u.E.) (S, Tech)/
飛行甲板　飞行甲板 [fei1 xing2 jia3 ban3] /Flugdeck (u.E.)/
飛行恐懼　飞行恐惧 [fei1 xing2 kong3 ju4] /Flugangst (u.E.) (S)/
飛行路線　飞行路线 [fei1 xing2 lu4 xian4] /Flugstrecke (u.E.) (S)/
飛行麵條怪物信仰　飞行面条怪物信仰 [fei1 xing2 mian4 tiao2 guai4 wu4 xin4 yang3] /Fliegendes Spaghettimonster (u.E.) (Philos)/
飛行器　飞行器 [fei1 xing2 qi4] /Luftfahrzeug (u.E.) (S)/
飛行器推進實驗室　飞行器推进实验室 [fei1 xing2 qi4 tui1 jin4 shi2 yan4 shi4] /Jetpropulsionlabaratory (u.E.) (S)/
飛行時刻表　飞行时刻表 [fei1 xing2 shi2 ke4 biao3] /Flugplan (u.E.) (S)/
飛行術　飞行术 [fei1 xing2 shu4] /Flugtechnik, Aeronautik, Luftfahrt (u.E.) (S, Tech)/
飛行速度計　飞行速度计 [fei1 xing2 su4 du4 ji4] /Aerotachometer (u.E.) (S)/
飛行特技　飞行特技 [fei1 xing2 te4 ji4] /Flugakrobaten (u.E.) (S, Sport)/
飛行物　飞行物 [fei1 xing2 wu4] /Flugkörper (u.E.) (S)/
飛行員　飞行员 [fei1 xing2 yuan2] /Pilot (u.E.) (Eig, Pers)/
飛行員畢業　飞行员毕业 [fei1 xing2 yuan2 bi4 ye4] /Pilotabschluss (u.E.) (S, Tech)/
飛行者　飞行者 [fei1 xing2 zhe3] /Aviator (u.E.) (S)/
飛行中隊　飞行中队 [fei1 xing2 zhong1 dui4] /Fliegerstaffel (u.E.) (S)/Geschwader (u.E.) (S)/
飛行狀態記錄儀　飞行状态记录仪 [fei1 xing2 zhuang4 tai4 ji4 lu4 yi2] /Flugschreiber (u.E.) (S, Tech)/
飛簷　飞檐 [fei1 yan2] /Gesims (u.E.) (S)/
飛眼　飞眼 [fei1 yan3] /verliebter Blick (u.E.)/
飛燕諾　飞燕诺 [fei1 yan4 nuo4] /Feyenoord Rotterdam (u.E.)/
飛揚　飞扬 [fei1 yang2] /umherfliegen, aufgewirbelt werden (u.E.) (V)/
飛翼　飞翼 [fei1 yi4] /Nurflügel (u.E.)/
飛鷹　飞鹰 [fei1 ying1] /Adler (u.E.) (S)/
飛魚　飞鱼 [fei1 yu2] /Fliegende Fische (u.E.)/
飛魚反艦導彈　飞鱼反舰导弹 [fei1 yu2 fan3 jian4 dao3 dan4] /MBDA Exocet SM39 (u.E.)/
飛躍　飞跃 [fei1 yue4] /Aufschwung, "Sprung&quot (u.E.) (S)/hervorspringen, überspringen (u.E.) (V)/
飛越比彿利　飞越比佛利 [fei1 yue4 bi3 fu2 li4] /Beverly Hills, 90210 (u.E.)/
飛越大西洋　飞越大西洋 [fei1 yue4 da4 xi1 yang2] /den Atlantik mit dem Flugzeug überqueren (u.E.) (Adj)/
飛越瘋人院　飞越疯人院 [fei1 yue4 feng1 ren2 yuan4] /Einer flog über das Kuckucksnest (u.E.)/
飛越太空山　飞越太空山 [fei1 yue4 tai4 kong1 shan1] /Space Mountain (u.E.)/
飛漲　飞涨 [fei1 zhang3] /in die Höhe schießen (u.E.)/rapide ansteigen (u.E.)/
飛洲廣場　飞洲广场 [fei1 zhou1 guang3 chang3] /Fox Town (Outlet Store in Shanghai) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
飛走　飞走 [fei1 zou3] /Abflug (u.E.) (S)/fliehen (u.E.) (V)/
馡　馡 [fei1] /duftend (u.E.)/
肥　肥 [fei2] /Dünger (S, Agrar); Bsp.: 化肥 化肥 -- chemischer Dünger/fett (Adj); Bsp.: 肥肉 肥肉 -- fettes Fleisch/fruchtbar (Adj); Bsp.: 土壤很肥 土壤很肥 -- der Boden ist fruchtbar/lose, weit (Adj); Bsp.: 肥大的衣服 肥大的衣服 -- zu weite Kleidung /
肥腸　肥肠 [fei2 chang2] /Eingeweide (vom Schwein) (u.E.) (S)/
肥城　肥城 [fei2 cheng2] /Feicheng (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
肥大　肥大 [fei2 da4] /groß und dick, kräftig (u.E.) (Adj)/
肥東　肥东 [fei2 dong1] /Feidong (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
肥東縣　肥东县 [fei2 dong1 xian4] /Feidong (Kreis in Anhu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
肥後國　肥后国 [fei2 hou4 guo2] /Provinz Higo (u.E.) (Gesch)/
肥力　肥力 [fei2 li4] /Fruchtbarkeit (u.E.) (S)/
肥料　肥料 [fei2 liao4] /Düngemittel (S)/Dünger (S)/
肥美　肥美 [fei2 mei3] /fruchtbar (u.E.) (Adj)/
肥胖　肥胖 [fei2 pan2] /fett, Fett (u.E.) (S)/
肥胖荷爾蒙　肥胖荷尔蒙 [fei2 pan2 he4 er3 meng2] /Leptin (ein Hormon) (u.E.) (S, Med)/
肥胖　肥胖 [fei2 pang4] /Fettsucht (u.E.) (S)/Korpulenz (u.E.) (S)/fettleibig (u.E.) (Adj)/korpulent (u.E.) (Adj)/
肥胖病　肥胖病 [fei2 pang4 bing4] /Fettsucht, Obesitas, Adipositas (u.E.)/
肥胖症　肥胖症 [fei2 pang4 zheng4] /Fettsucht (u.E.) (S)/
肥前國　肥前国 [fei2 qian2 guo2] /Provinz Hizen (u.E.) (Gesch)/
肥肉　肥肉 [fei2 rou4] /Speck (S)/
肥碩　肥硕 [fei2 shi2] /beleibt (u.E.)/
肥酸　肥酸 [fei2 suan1] /Adipinsäure, Hexandisäure (u.E.) (S, Chem)/
肥沃　肥沃 [fei2 wo4] /Fruchtbarkeit (u.E.) (S)/Großzügigkeit (u.E.) (S)/ertragreich (u.E.) (Adj)/fruchtbar (u.E.) (Adj)/
肥沃土壤　肥沃土壤 [fei2 wo4 tu3 rang3] /fruchtbare Böden (u.E.) (S)/
肥西　肥西 [fei2 xi1] /Feixi (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
肥西縣　肥西县 [fei2 xi1 xian4] /Feixi (u.E.)/
肥鄉　肥乡 [fei2 xiang1] /Feixiang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
肥鄉縣　肥乡县 [fei2 xiang1 xian4] /Kreis Feixang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
肥效　肥效 [fei2 xiao4] /Düngewirkung (u.E.) (S, Agrar)/
肥油　肥油 [fei2 you2] /talgig (u.E.)/
肥皂　肥皂 [fei2 zao4] /Seife (S)/
肥皂盒　肥皂盒 [fei2 zao4 he2] /Seifenhalter (u.E.) (S)/Seifenkiste (u.E.) (S)/
肥皂劇　肥皂剧 [fei2 zao4 ju4] /Seifenoper (u.E.)/
肥皂泡　肥皂泡 [fei2 zao4 pao4] /Seifenblase (u.E.) (S, Phys)/
肥皂泡沫　肥皂泡沫 [fei2 zao4 pao4 mo4] /Seifenlauge (u.E.) (S)/
肥皂水　肥皂水 [fei2 zao4 shui3] /Seifenlauge (u.E.) (S)/
肥豬肉　肥猪肉 [fei2 zhu1 rou4] /fettes Schweinefleisch (S)/
肥壯　肥壮 [fei2 zhuang4] /talgig (u.E.)/
腓　腓 [fei2] /verfallen, verkommen (u.E.)/
腓腸肌　腓肠肌 [fei2 chang2 ji1] /Musculus gastrocnemius („zweiköpfiger Wadenmuskel“) (u.E.) (Eig, Med)/
腓骨　腓骨 [fei2 gu3] /Wadenbein (S)/
腓力　腓力 [fei2 li4] /Philipp (u.E.)/
腓立比　腓立比 [fei2 li4 bi3] /Philippi (u.E.)/
腓立比書　腓立比书 [fei2 li4 bi3 shu1] /Brief des Paulus an die Philipper (u.E.)/
腓立比之役　腓立比之役 [fei2 li4 bi3 zhi1 yi4] /Schlacht von Philippi, Virginia (u.E.)/
腓利門書　腓利门书 [fei2 li4 men2 shu1] /Brief des Paulus an Philemon (u.E.)/Philemon (u.E.) (Eig, Pers)/
腓尼基　腓尼基 [fei2 ni2 ji1] /Phönizier (u.E.) (Gesch)/
腓尼基人　腓尼基人 [fei2 ni2 ji1 ren2] /Phönizier (u.E.) (S)/
腓尼基字母　腓尼基字母 [fei2 ni2 ji1 zi4 mu3] /Phönizisches Alphabet (u.E.) (S)/
腓特烈大帝　腓特烈大帝 [fei2 te4 lie4 da4 di4] /Friedrich der Große (Friedrich II. von Preußen) (u.E.) (Eig, Pers, 1712 - 1786)/
腓特烈港　腓特烈港 [fei2 te4 lie4 gang3] /Friedrichshafen (u.E.) (Geo)/
腓特烈皇后　腓特烈皇后 [fei2 te4 lie4 huang2 hou4] /Kaiserin Victoria (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1901)/
腓特烈諾斯　腓特烈诺斯 [fei2 te4 lie4 nuo4 si1] /Frederick North (u.E.) (Eig, Pers, 1732 - 1792)/
腓特烈斯貝　腓特烈斯贝 [fei2 te4 lie4 si1 bei4] /Frederiksberg (u.E.) (Geo)/
腓特烈斯塔　腓特烈斯塔 [fei2 te4 lie4 si1 ta3] /Fredrikstad (u.E.) (Geo)/
匪　匪 [fei3] /Gangster, Bandit, Räuber (u.E.) (S)/
匪幫　匪帮 [fei3 bang1] /Diebesbande (u.E.) (S)/
匪盜　匪盗 [fei3 dao4] /Bandit, Räuber (u.E.)/
匪軍　匪军 [fei3 jun1] /Banditen, Banditenarmee (u.E.)/
匪徒　匪徒 [fei3 tu2] /Bandit, Gangster (u.E.) (S)/
匪徒集團　匪徒集团 [fei3 tu2 ji2 tuan2] /Gangster (u.E.) (S)/
奜　奜 [fei3] /groß, schwer (u.E.)/
斐　斐 [fei3] /elegant, elegante (u.E.)/
斐波納契堆　斐波纳契堆 [fei3 bo1 na4 qi4 dui1] /Fibonacci-Heap (u.E.) (EDV)/
斐波那契數　斐波那契数 [fei3 bo1 na4 qi4 shu3] /Fibonacci-Folge (u.E.) (S)/
斐波那契數列　斐波那契数列 [fei3 bo1 na4 qi4 shu3 lie4] /Fibonacci-Folge (u.E.) (S)/
斐迪南　斐迪南 [fei3 di2 nan2] /Ferdinand (u.E.) (Vorn)/
斐迪南保時捷　斐迪南保时捷 [fei3 di2 nan2 bao3 shi2 jie2] /Ferdinand Porsche (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1951)/
斐迪南麥哲倫　斐迪南麦哲伦 [fei3 di2 nan2 mai4 zhe2 lun2] /Ferdinand Magellan (u.E.) (Eig, Pers, 1480 - 1521)/
斐濟　斐济 [fei3 ji4] /Fidschi (Eig, Geo)/
斐濟國家足球隊　斐济国家足球队 [fei3 ji4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Fidschianische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
斐濟群島　斐济群岛 [fei3 ji4 qun2 dao3] /Fidschi Inseln (Eig, Geo)/
斐濟群島共和國　斐济群岛共和国 [fei3 ji4 qun2 dao3 gong4 he2 guo2] /Republik Fidschi-Inseln (Eig, Geo)/
斐拉克曼　斐拉克曼 [fei3 la1 ke4 man4] /John Flaxman (u.E.) (Eig, Pers, 1755 - 1826)/
斐林試劑　斐林试剂 [fei3 lin2 shi4 ji4] /Fehlings-Reagenz (u.E.) (S, Chem)/
斐洛　斐洛 [fei3 luo4] /Philo von Alexandria (u.E.) (Eig, Pers, 20 v.Chr. - 40 n.Chr.)/
斐然　斐然 [fei3 ran2] /geh. ausgesucht, stilvoll, hervorragend (u.E.) (Adj)/
斐斯託斯　斐斯托斯 [fei3 si1 tuo1 si1] /Phaistos (u.E.) (Geo)/
朏　朏 [fei3] /Mondsichel (u.E.) (S)/
棐　棐 [fei3] /Japanische Nusseibe (u.E.)/stärken, bestärken (u.E.)/
榧　榧 [fei3] /Japanische Nusseibe (u.E.)/
翡　翡 [fei3] /Eisvogel (u.E.) (S)/
翡翠　翡翠 [fei3 cui4] /Jadeit (u.E.)/
翡翠綠　翡翠绿 [fei3 cui4 lü4] /smaragdgrün (u.E.)/
翡翠蝦仁　翡翠虾仁 [fei3 cui4 xia1 ren2] /„Jade-Krabbenfleisch“(mit Erbsen) (u.E.)/
菲薄　菲薄 [fei3 bo2] /herabsetzen, bescheiden, (u.E.) (V)/schäbig, arm (u.E.) (Adj)/
菲舍爾　菲舍尔 [fei3 she4 er3] /Fischer (u.E.) (Eig, Fam)/
菲舍爾任意制象棋　菲舍尔任意制象棋 [fei3 she4 er3 ren4 yi4 zhi4 xiang4 qi2] /Fischer-Random-Chess (u.E.)/
蜚　蜚 [fei3] /Bremse (u.E.) (S, Bio)/
蜚蠊目　蜚蠊目 [fei3 lian2 mu4] /Ordnung: Schaben (Blattodea) (u.E.)/
誹　诽 [fei3] /verleumden, verlästern (u.E.)/
誹謗　诽谤 [fei3 bang4] /Beschmutzung (u.E.) (S)/Diffamierung (u.E.) (S)/Nachrede (u.E.) (S)/Rufschädigung (u.E.) (S)/Schnepfe (u.E.) (S)/Tirade (u.E.) (S)/lästern (u.E.) (V)/schelten (u.E.) (V)/schmähen (u.E.) (V)/verleumden (u.E.) (V)/verunglimpfen (u.E.) (V)/beleidigend (u.E.) (Adj)/verleumderisch (u.E.) (Adj)/
誹謗者　诽谤者 [fei3 bang4 zhe3] /Lästerer (u.E.) (S)/
誹謗中傷　诽谤中伤 [fei3 bang4 zhong1 shang1] /Schlammschlacht (u.E.)/
吠　吠 [fei4] /bellen (u.E.)/
吠舍　吠舍 [fei4 she4] /Vaishya (u.E.)/
吠陀　吠陀 [fei4 tuo2] /Veda (u.E.) (Lit)/Wissen (u.E.) (S)/Wissenschaft (u.E.) (S)/
屝　屝 [fei4] /roh, grob (u.E.)/Sandalen (u.E.) (S)/
廢　废 [fei4] /aufheben, abbauen (u.E.)/
廢車　废车 [fei4 che1] /Altfahrzeug (u.E.) (S)/
廢除　废除 [fei4 chu2] /Abriss (u.E.) (S)/Annullierung (u.E.) (S)/Außerkraftsetzung (u.E.) (S)/Löschen (u.E.) (S)/Wegfall (u.E.) (S)/aufheben (u.E.) (V)/austreten (u.E.) (V)/abgesagt (u.E.) (Adj)/
廢除軍備　废除军备 [fei4 chu2 jun1 bei4] /abrüsten, entschärfen (u.E.)/Entmilitarisierung (u.E.) (S)/
廢除契約　废除契约 [fei4 chu2 qi4 yue1] /Abonnement kündigen (u.E.) (S, Rechtsw)/
廢除死刑　废除死刑 [fei4 chu2 si3 xing2] /die Todesstrafe abschaffen (u.E.) (V)/
廢除主義者　废除主义者 [fei4 chu2 zhu3 yi4 zhe3] /Abolitionist (u.E.) (S, Pol)/
廢黜　废黜 [fei4 chu4] /enthronen, absetzen, enteignen (u.E.) (V)/
廢嫡　废嫡 [fei4 di2] /Abdankung (u.E.) (S)/Enterbung (u.E.) (S)/
廢地　废地 [fei4 di4] /Einöde (u.E.) (S)/
廢電解液　废电解液 [fei4 dian4 jie3 ye4] /Abfalllauge (u.E.) (S)/
廢電纜　废电缆 [fei4 dian4 lan3] /Altkabel (u.E.) (S)/
廢電子電機設備指令　废电子电机设备指令 [fei4 dian4 zi3 dian4 ji1 she4 bei4 zhi3 ling4] /Elektronikschrottverordnung (u.E.) (S)/WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Richtlinie (u.E.) (S, Rechtsw)/
廢掉　废掉 [fei4 diao4] /entthronen, absetzen (u.E.) (V)/
廢繁從簡　废繁从简 [fei4 fan2 cong2 jian3] /die Schrift durch Abschaffung der Langzeichen vereinfachen (u.E.) (V)/
廢風　废风 [fei4 feng1] /Abwetter (u.E.) (S)/
廢鋼　废钢 [fei4 gang1] /Abfalleisen (u.E.) (S)/Altkupfer (u.E.) (S)/Altschrott (u.E.) (S)/
廢話　废话 [fei4 hua4] /Faselei (u.E.) (S)/Geschwätz (u.E.) (S)/Phrase (u.E.) (S)/Quatsch (u.E.) (S)/Unsinn (u.E.) (S)/
廢換熱器　废换热器 [fei4 huan4 re4 qi4] /Abwärmeanlage (u.E.) (S)/
廢焦煤　废焦煤 [fei4 jiao1 mei2] /Abfallkoks (u.E.)/
廢焦炭　废焦炭 [fei4 jiao1 tan4] /Abfallkoks (u.E.) (S, Phys)/
廢金屬　废金属 [fei4 jin1 shu3] /Altmetall (u.E.) (S)/Metallschrott (u.E.) (S)/
廢金屬料　废金属料 [fei4 jin1 shu3 liao4] /Altmaterial (u.E.) (S)/
廢金屬線　废金属线 [fei4 jin1 shu3 xian4] /Abdraht (u.E.) (S)/
廢舊　废旧 [fei4 jiu4] /Abfallprodukt (u.E.) (S)/
廢舊船　废旧船 [fei4 jiu4 chuan2] /Abwrackschiff (u.E.)/
廢舊物資　废旧物资 [fei4 jiu4 wu4 zi1] /Altstoffe (u.E.) (S)/
廢苛性鈉液　废苛性钠液 [fei4 ke1 xing4 na4 ye4] /Abfallnatronlauge (u.E.) (S)/
廢料　废料 [fei4 liao4] /Abfall (u.E.) (S)/Abfallerzeugnis (u.E.) (S)/Abfallmaterial (u.E.) (S)/Abfallprodukt (u.E.) (S)/Abfallstoffe (u.E.) (S)/Altmaterial (u.E.) (S)/
廢料百分比　废料百分比 [fei4 liao4 bai3 fen1 bi3] /Abfallprozent (u.E.)/
廢料倉　废料仓 [fei4 liao4 cang1] /Abfallbunker (u.E.) (S)/
廢料槽　废料槽 [fei4 liao4 cao2] /Abfallbehälter (u.E.) (S)/
廢料場　废料场 [fei4 liao4 chang3] /Lagerungsstätte für Abfallstoffe  ( Allgemeinbegriff ) (u.E.) (S)/
廢料處理　废料处理 [fei4 liao4 chu3 li3] /Abfallentsorgung, Entsorgung (u.E.) (S)/
廢料處理工業　废料处理工业 [fei4 liao4 chu3 li3 gong1 ye4] /Abfallindustrie (u.E.) (S)/
廢料堆　废料堆 [fei4 liao4 dui1] /Schrotthaufen (u.E.) (S)/
廢料工業　废料工业 [fei4 liao4 gong1 ye4] /Abfallwirtschaft (u.E.) (S)/
廢料管理　废料管理 [fei4 liao4 guan3 li3] /Abfallwirtschaft (u.E.) (S)/
廢料滑槽　废料滑槽 [fei4 liao4 hua2 cao2] /Abfallrutsche (u.E.) (S)/
廢料剪　废料剪 [fei4 liao4 jian3] /Abfallschere (u.E.)/
廢料剪切　废料剪切 [fei4 liao4 jian3 qie1] /Abfalltrennen (u.E.) (V)/
廢料利用　废料利用 [fei4 liao4 li4 yong4] /Abfallwirtschaft (u.E.) (S)/
廢料利用前的處理　废料利用前的处理 [fei4 liao4 li4 yong4 qian2 de5 chu4 li3] /Abfallaufbereitung (u.E.) (S)/
廢料清除　废料清除 [fei4 liao4 qing1 chu2] /Abfallbeseitigung (u.E.) (S)/
廢料清理　废料清理 [fei4 liao4 qing1 li3] /Abfallbeseitigung (u.E.) (S)/
廢料人造綢　废料人造绸 [fei4 liao4 ren2 zao4 chou2] /Abfallkunstseide (u.E.)/
廢料收捲　废料收卷 [fei4 liao4 shou1 juan3] /Abfallaufrollung (Rotationsstanzen) (u.E.) (S)/
廢料脫模　废料脱模 [fei4 liao4 tuo1 mo2] /Abfallausbrechen (nach dem Rotationsstanzen) (u.E.) (V)/
廢煤　废煤 [fei4 mei2] /Abfallkohle (u.E.) (S)/
廢木炭　废木炭 [fei4 mu4 tan4] /Abfallkohle (u.E.) (S)/
廢能　废能 [fei4 neng2] /Abfallenergie (u.E.)/
廢奴主義　废奴主义 [fei4 nu2 zhu3 yi4] /Abolitionismus (Bewegung zur Abschaffung der Sklaverei) (u.E.) (S, Pol)/
廢奴主義者　废奴主义者 [fei4 nu2 zhu3 yi4 zhe3] /Abolitionist (u.E.) (S, Pol)/
廢品　废品 [fei4 pin3] /Ausschuss, Ausschussware, Fehlprodukt (u.E.) (S)/
廢品率　废品率 [fei4 pin3 lü4] /Ausschussraten (u.E.) (S)/
廢棄　废弃 [fei4 qi4] /Ablehnung (u.E.) (S)/Nichtgebrauch (u.E.) (S)/abbrechen, annullieren (u.E.) (V)/dezimieren (u.E.) (V)/auflassen (u.E.)/
廢氣　废气 [fei4 qi4] /Abgas (u.E.) (S)/dampfen, Dampf (u.E.) (S)/
廢汽　废汽 [fei4 qi4] /Abdampf (u.E.) (S)/
廢氣標準　废气标准 [fei4 qi4 biao1 zhun3] /Abgasstandard (u.E.)/
廢氣測量儀　废气测量仪 [fei4 qi4 ce4 liang4 yi2] /Abgasmessgerät (u.E.) (S)/
廢氣成分　废气成分 [fei4 qi4 cheng2 fen4] /Abgaszusammensetzung (u.E.) (S)/
廢氣抽出機　废气抽出机 [fei4 qi4 chou1 chu1 ji1] /Abgasexhaustor (u.E.)/
廢氣抽力　废气抽力 [fei4 qi4 chou1 li4] /Abgasschub (u.E.) (S, Phys)/
廢氣抽吸機　废气抽吸机 [fei4 qi4 chou1 xi1 ji1] /Abgassauger (u.E.)/
廢氣除塵　废气除尘 [fei4 qi4 chu2 chen2] /Abgasentstaubung (u.E.) (S)/
廢氣發電廠　废气发电厂 [fei4 qi4 fa1 dian4 chang3] /Abgaskraftwerk (u.E.) (S)/
廢氣閥　废气阀 [fei4 qi4 fa2] /Abgasschieber (u.E.) (S)/
廢汽閥　废汽阀 [fei4 qi4 fa2] /Abdampfventil (u.E.) (S, Tech)/
廢氣法規的制訂　废气法规的制订 [fei4 qi4 fa3 gui1 de5 zhi4 ding4] /Abgasgesetzgebung (u.E.) (S)/
廢氣分析　废气分析 [fei4 qi4 fen1 xi1] /Abgasanalyse (u.E.) (S)/
廢氣分析器　废气分析器 [fei4 qi4 fen1 xi1 qi4] /Abgasprüfgerät (u.E.) (S)/
廢氣分析儀　废气分析仪 [fei4 qi4 fen1 xi1 yi2] /Abgasanalysator (u.E.) (S)/
廢氣高溫計　废气高温计 [fei4 qi4 gao1 wen1 ji4] /Abgaspyrometer (u.E.) (S, Tech)/
廢氣功率　废气功率 [fei4 qi4 gong1 lü4] /Abgasleitung (u.E.) (S, Phys)/
廢氣供暖　废气供暖 [fei4 qi4 gong1 nuan3] /Abgasheizung (u.E.) (S)/
廢汽供暖　废汽供暖 [fei4 qi4 gong1 nuan3] /Abdampfheizung (u.E.) (S)/
廢汽供熱　废汽供热 [fei4 qi4 gong1 re4] /Abdampfwärmezufuhr (u.E.) (S)/
廢汽管　废汽管 [fei4 qi4 guan3] /Abdampfrohr (u.E.)/
廢氣管道　废气管道 [fei4 qi4 guan3 dao4] /Abgasführung (u.E.) (S)/
廢汽管斷面　废汽管断面 [fei4 qi4 guan3 duan4 mian4] /Abdampfquerschnitt (u.E.) (S)/
廢汽管法蘭　废汽管法兰 [fei4 qi4 guan3 fa3 lan2] /Abdampfflansch (u.E.) (S)/
廢汽管線　废汽管线 [fei4 qi4 guan3 xian4] /Abdampfleitung (u.E.) (S)/
廢氣鍋爐　废气锅炉 [fei4 qi4 guo1 lu2] /Abgasverwerter (u.E.) (S)/
廢氣過熱器　废气过热器 [fei4 qi4 guo4 re4 qi4] /Abgasüberhitzer (u.E.)/
廢氣混合物　废气混合物 [fei4 qi4 hun4 he2 wu4] /Abgasgemisch (u.E.) (S)/
廢氣集氣器　废气集气器 [fei4 qi4 ji2 qi4 qi4] /Abgassammler (u.E.)/
廢氣加熱　废气加热 [fei4 qi4 jia1 re4] /Abgasheizung (u.E.) (S)/
廢汽加熱　废汽加热 [fei4 qi4 jia1 re4] /Abdampfheizung (u.E.) (S)/
廢氣交換器　废气交换器 [fei4 qi4 jiao1 huan4 qi4] /Abgaswärmeaustauscher (u.E.)/
廢氣淨化　废气净化 [fei4 qi4 jing4 hua4] /Abgasreinigung (u.E.) (S)/
廢氣淨化措施　废气净化措施 [fei4 qi4 jing4 hua4 cuo4 shi1] /Abgasverbesserungsmaßnahme (u.E.) (S)/
廢氣淨化器　废气净化器 [fei4 qi4 jing4 hua4 qi4] /Abgasreiniger (u.E.) (S)/
廢氣淨化設備　废气净化设备 [fei4 qi4 jing4 hua4 she4 bei4] /Abgasreinigungsanlage (u.E.) (S)/
廢氣淨化裝置　废气净化装置 [fei4 qi4 jing4 hua4 zhuang1 zhi4] /Abgasreinigungseinrichtung (u.E.) (S)/
廢棄礦山　废弃矿山 [fei4 qi4 kuang4 shan1] /Ablassgrube (u.E.) (S)/
廢汽冷凍機　废汽冷冻机 [fei4 qi4 leng3 dong4 ji1] /Abdampfkältemaschine (u.E.) (S)/
廢汽冷凝分水排水器　废汽冷凝分水排水器 [fei4 qi4 leng3 ning2 fen1 shui3 pai2 shui3 qi4] /Abdampfkondenswasserabscheider (u.E.)/
廢氣利用　废气利用 [fei4 qi4 li4 yong4] /Abgasausnutzung (u.E.) (S)/
廢汽利用　废汽利用 [fei4 qi4 li4 yong4] /Abdampfausnutzung (u.E.) (S)/
廢汽利用裝置　废汽利用装置 [fei4 qi4 li4 yong4 zhuang1 zhi4] /Abdampfvorrichtung (u.E.) (S)/
廢汽連接管　废汽连接管 [fei4 qi4 lian2 jie1 guan3] /Abdampfstutzen (u.E.) (S)/
廢氣量　废气量 [fei4 qi4 liang4] /Abgasmenge (u.E.) (S)/
廢氣流　废气流 [fei4 qi4 liu2] /Abgasstrom (u.E.) (S)/
廢氣流量　废气流量 [fei4 qi4 liu2 liang4] /Abgasstrom (u.E.) (S, Phys)/
廢氣能量　废气能量 [fei4 qi4 neng2 liang4] /Abgasenergie (u.E.) (S, Phys)/
廢汽凝集器　废汽凝集器 [fei4 qi4 ning2 ji2 qi4] /Abdampfverflüssiger (u.E.)/
廢汽暖爐　废汽暖炉 [fei4 qi4 nuan3 lu2] /Abdampfofen (u.E.)/
廢氣排出　废气排出 [fei4 qi4 pai2 chu1] /Abgasabführung (u.E.) (S)/
廢汽排出裝置　废汽排出装置 [fei4 qi4 pai2 chu1 zhuang1 zhi4] /Abdampfapparat (u.E.) (Tech)/
廢氣排放　废气排放 [fei4 qi4 pai2 fang4] /Schadstoffausstoß (u.E.) (S)/
廢氣排放管　废气排放管 [fei4 qi4 pai2 fang4 guan3] /Abluftkamin (u.E.) (S)/
廢氣排泄　废气排泄 [fei4 qi4 pai2 xie4] /Abgasentnahme (u.E.) (Med)/
廢氣旁路閥　废气旁路阀 [fei4 qi4 pang2 lu4 fa2] /Abgas-Bypassventil (u.E.) (S, Tech)/
廢汽噴射器　废汽喷射器 [fei4 qi4 pen1 she4 qi4] /Abdampfinjektor (u.E.)/
廢汽汽輪機　废汽汽轮机 [fei4 qi4 qi4 lun2 ji1] /Abdampfturbine (u.E.) (S)/
廢氣氣味　废气气味 [fei4 qi4 qi4 wei4] /Abgasgeruch (u.E.) (S)/
廢氣熱量　废气热量 [fei4 qi4 re4 liang4] /Abgaswärme (u.E.)/
廢汽熱量　废汽热量 [fei4 qi4 re4 liang4] /Abdampfwärme (u.E.) (Phys)/
廢氣熱損耗　废气热损耗 [fei4 qi4 re4 sun3 hao4] /Abgasverlust (u.E.) (S)/
廢氣熱損失　废气热损失 [fei4 qi4 re4 sun3 shi1] /Abgaswärmeverlust (u.E.) (S)/
廢汽濕度　废汽湿度 [fei4 qi4 shi1 du4] /Abdampfnässe (u.E.) (S, Met)/
廢氣試驗裝置　废气试验装置 [fei4 qi4 shi4 yan4 zhuang1 zhi4] /Angastestanlage (u.E.)/
廢汽收集器　废汽收集器 [fei4 qi4 shou1 ji2 qi4] /Abdampfsammelstück (u.E.)/
廢氣提純工廠　废气提纯工厂 [fei4 qi4 ti2 chun2 gong1 chang3] /Abgasreinigungsanlage (u.E.) (S)/
廢氣提純裝置　废气提纯装置 [fei4 qi4 ti2 chun2 zhuang1 zhi4] /Abgasreinigungsanlage (u.E.)/
廢氣提取　废气提取 [fei4 qi4 ti2 qu3] /Abgasentnahme (u.E.)/
廢汽體積　废汽体积 [fei4 qi4 ti3 ji1] /Abdampfvolumen (u.E.) (S, Phys)/
廢汽通道　废汽通道 [fei4 qi4 tong1 dao4] /Abdampfweg (u.E.) (S)/
廢氣透平　废气透平 [fei4 qi4 tou4 ping2] /Abgasturbine (u.E.) (S)/
廢汽透平　废汽透平 [fei4 qi4 tou4 ping2] /Abdampfturbine (u.E.) (S)/
廢氣透平鼓風機　废气透平鼓风机 [fei4 qi4 tou4 ping2 gu3 feng1 ji1] /Abgasgebläse (u.E.) (S)/
廢氣透平壓縮機　废气透平压缩机 [fei4 qi4 tou4 ping2 ya1 suo1 ji1] /Abgaslader (u.E.) (S)/
廢氣透平預壓縮加壓機　废气透平预压缩加压机 [fei4 qi4 tou4 ping2 yu4 ya1 suo1 jia1 ya1 ji1] /Abgasturbinenvorverdichter (u.E.)/
廢氣溫度　废气温度 [fei4 qi4 wen1 du4] /Abgastemperatur (u.E.) (S)/
廢汽溫度　废汽温度 [fei4 qi4 wen1 du4] /Abdampftemperatur (u.E.) (S)/
廢氣溫度計　废气温度计 [fei4 qi4 wen1 du4 ji4] /Abgasthermometer (u.E.) (S)/
廢氣渦輪　废气涡轮 [fei4 qi4 wo1 lun2] /Abgasturbine (u.E.) (S)/
廢氣渦輪增壓　废气涡轮增压 [fei4 qi4 wo1 lun2 zeng1 ya1] /Abgasturboaufladung (u.E.) (S)/
廢氣渦輪增壓機組　废气涡轮增压机组 [fei4 qi4 wo1 lun2 zeng1 ya1 ji1 zu3] /Abgasturbosatz (u.E.) (S)/
廢氣渦輪增壓器　废气涡轮增压器 [fei4 qi4 wo1 lun2 zeng1 ya1 qi4] /Abgasturbolader (u.E.) (S)/
廢氣污染　废气污染 [fei4 qi4 wu1 ran3] /Verschmutzung durch Abgase (u.E.)/
廢棄物　废弃物 [fei4 qi4 wu4] / Abfall, Abfallstoffe, Abprodukte (u.E.) (S)/
廢棄物處理　废弃物处理 [fei4 qi4 wu4 chu3 li3] /entsorgen (u.E.) (V)/
廢棄物船　废弃物船 [fei4 qi4 wu4 chuan2] /Abgang (u.E.) (S)/
廢棄物管理　废弃物管理 [fei4 qi4 wu4 guan3 li3] /Abfallwirtschaft (u.E.) (S)/
廢氣性質　废气性质 [fei4 qi4 xing4 zhi4] /Abgasqualität (u.E.) (S)/
廢汽蓄存器　废汽蓄存器 [fei4 qi4 xu4 cun2 qi4] /Abdampfspeicher (u.E.) (S)/
廢氣蓄熱室　废气蓄热室 [fei4 qi4 xu4 re4 shi4] /Abgaswärmeaustauscher (u.E.)/
廢氣循環　废气循环 [fei4 qi4 xun2 huan2] /Abgasrückführung (u.E.) (S)/AGR (u.E.) (S)/
廢氣循環加熱　废气循环加热 [fei4 qi4 xun2 huan2 jia1 re4] /Abgas-Umlaufheizung (u.E.) (S)/
廢汽壓　废汽压 [fei4 qi4 ya1] /Abdampfdruck (u.E.) (S)/
廢汽壓力　废汽压力 [fei4 qi4 ya1 li4] /Abdampfspannung (u.E.) (S, Phys)/
廢汽壓力調節器　废汽压力调节器 [fei4 qi4 ya1 li4 diao4 jie2 qi4] /Abdampfdruckregler (u.E.) (S, Phys)/
廢汽壓縮機　废汽压缩机 [fei4 qi4 ya1 suo1 ji1] /Abgasgebläse (u.E.) (S)/
廢氣余熱　废气余热 [fei4 qi4 yu2 re4] /Abgaswärme (u.E.)/
廢氣預熱器　废气预热器 [fei4 qi4 yu4 re4 qi4] /Abgasvorwärmer (u.E.)/
廢汽預熱器　废汽预热器 [fei4 qi4 yu4 re4 qi4] /Abdampfvorwärmer (u.E.) (S)/
廢氣預壓縮機　废气预压缩机 [fei4 qi4 yu4 ya1 suo1 ji1] /Abflussgasvorverdichter (u.E.) (Eig, Geo)/
廢汽運行　废汽运行 [fei4 qi4 yun4 xing2] /Abdampfbetrieb (u.E.)/
廢氣再循環　废气再循环 [fei4 qi4 zai4 xun2 huan2] /Abgasrezirkulation (u.E.) (S)/
廢氣增壓器　废气增压器 [fei4 qi4 zeng1 ya1 qi4] /Abgasgebläse (u.E.) (S)/
廢氣重量　废气重量 [fei4 qi4 zhong4 liang4] /Abgasgewicht (u.E.) (S, Phys)/
廢氣柱　废气柱 [fei4 qi4 zhu4] /Abgassäule (u.E.)/
廢鉛　废铅 [fei4 qian1] /Altblei (u.E.) (S)/
廢寢忘食　废寝忘食 [fei4 qin3 wang4 shi2] /aufopferungsvoll, ohne Essen und Schlaf (u.E.)/
廢燃料　废燃料 [fei4 ran2 liao4] /Abfallbrennstoff (u.E.) (S)/
廢熱　废热 [fei4 re4] /Abwärme (u.E.) (S)/
廢熱動力機械　废热动力机械 [fei4 re4 dong4 li4 ji1 xie4] /Abwärmekraftmaschine (u.E.) (S)/
廢熱閥門　废热阀门 [fei4 re4 fa2 men2] /Abhitzeventil (u.E.) (S)/
廢熱供暖　废热供暖 [fei4 re4 gong1 nuan3] /Abwärmeheizung (u.E.) (S)/
廢熱鍋爐　废热锅炉 [fei4 re4 guo1 lu2] /Abhitzekessel (u.E.) (S)/
廢熱換熱器　废热换热器 [fei4 re4 huan4 re4 qi4] /Abwärmeaustaucher (u.E.) (S)/
廢熱回收　废热回收 [fei4 re4 hui2 shou1] /Abhitzerückgewinnung (u.E.) (S)/
廢熱火力發電站　废热火力发电站 [fei4 re4 huo3 li4 fa1 dian4 zhan4] /Abhitzekraftwerk (u.E.) (S)/
廢熱加熱爐　废热加热炉 [fei4 re4 jia1 re4 lu2] /Abwärmeofen (u.E.)/
廢熱利用　废热利用 [fei4 re4 li4 yong4] /Abhitzeverwertung (u.E.) (S)/
廢熱利用器　废热利用器 [fei4 re4 li4 yong4 qi4] /Abwärmeverwertung (u.E.) (S)/
廢熱利用系統　废热利用系统 [fei4 re4 li4 yong4 xi4 tong3] /Abhitzeverwertungseinrichtung (u.E.) (S)/
廢熱量　废热量 [fei4 re4 liang4] /Abwärmemenge (u.E.)/
廢熱爐　废热炉 [fei4 re4 lu2] /Abhitzeofen (u.E.)/
廢熱取暖　废热取暖 [fei4 re4 qu3 nuan3] /Abwärmeheizung (u.E.) (S)/
廢熱熱源　废热热源 [fei4 re4 re4 yuan2] /Abwärmequelle (u.E.) (S, Met)/
廢熱透平　废热透平 [fei4 re4 tou4 ping2] /Abwärmeturbine (u.E.) (S)/
廢熱箱　废热箱 [fei4 re4 xiang1] /Abwärmekasten (u.E.)/
廢熱形式　废热形式 [fei4 re4 xing2 shi4] /Abwärmeart (u.E.)/
廢熱載體　废热载体 [fei4 re4 zai4 ti3] /Abwärmeträger (u.E.) (S)/
廢熱蒸汽鍋爐　废热蒸汽锅炉 [fei4 re4 zheng1 qi4 guo1 lu2] /Abhitzedampfkessel (u.E.) (S)/
廢人　废人 [fei4 ren2] /Versehrter, Invalide, Behinderter (u.E.) (S)/Nulpe (u.E.)/
廢乳化液　废乳化液 [fei4 ru3 hua4 ye4] /Altemulsion (u.E.) (S)/
廢潤滑油　废润滑油 [fei4 run4 hua2 you2] /Abfallschmieröl (u.E.) (S)/
廢砂　废砂 [fei4 sha1] /Abfallsand (u.E.) (S)/
廢石　废石 [fei4 shi2] /Abraum (u.E.)/
廢石礦車　废石矿车 [fei4 shi2 kuang4 che1] /Abraumwagen (u.E.)/
廢石運輸車廂　废石运输车厢 [fei4 shi2 yun4 shu1 che1 xiang1] /Abraumwagen (u.E.) (S)/
廢水　废水 [fei4 shui3] /Schmutzwasser, Abwasser (u.E.) (S)/
廢水槽　废水槽 [fei4 shui3 cao2] /Abwasserbehälter (u.E.)/
廢水處理　废水处理 [fei4 shui3 chu3 li3] /Abwasserbehandlung (u.E.) (S)/
廢水處理廠　废水处理厂 [fei4 shui3 chu3 li3 chang3] /Abwasseranlage (u.E.) (S)/
廢水處理站　废水处理站 [fei4 shui3 chu3 li3 zhan4] /Abwasseranlage (u.E.) (S)/
廢水溝　废水沟 [fei4 shui3 gou1] /Abwasserkanal (u.E.) (S)/
廢水回收裝置　废水回收装置 [fei4 shui3 hui2 shou1 zhuang1 zhi4] /Abwasserrückgewinnungsanlage (u.E.)/
廢水淨化　废水净化 [fei4 shui3 jing4 hua4] /Abwasserreinigung (u.E.) (S)/
廢水淨化裝置　废水净化装置 [fei4 shui3 jing4 hua4 zhuang1 zhi4] /Abwasserreinigungsanlage (u.E.) (S)/
廢水排泄管　废水排泄管 [fei4 shui3 pai2 xie4 guan3] /Abfallröhre (u.E.)/
廢酸　废酸 [fei4 suan1] /Abfallsäure (u.E.) (S)/
廢酸洗液　废酸洗液 [fei4 suan1 xi3 ye4] /Abfallbeize (u.E.) (S)/
廢鐵　废铁 [fei4 tie3] /Schrott (u.E.) (S)/
廢鐵堆　废铁堆 [fei4 tie3 dui1] /Abfallhaufen (u.E.) (S)/
廢銅　废铜 [fei4 tong2] /Altkupfer (u.E.) (S)/
廢王位　废王位 [fei4 wang2 wei4] /Entmachtung (u.E.) (S)/Entthronung (u.E.) (S)/
廢五金　废五金 [fei4 wu3 jin1] /Metallwarenschrott (u.E.)/
廢物　废物 [fei4 wu4] /Mist (u.E.) (S)/Rückstand (u.E.) (S)/Schrott (u.E.) (S)/Tunichtgut (u.E.) (S)/Kehricht (u.E.)/
廢物處理　废物处理 [fei4 wu4 chu3 li3] /Abfallaufbereitung (u.E.) (S)/Abfallbeseitigung (u.E.) (S)/Abfallentsorgung (u.E.) (S)/
廢物堆　废物堆 [fei4 wu4 dui1] /Schrotthaufen (u.E.) (S)/
廢物分類　废物分类 [fei4 wu4 fen1 lei4] /Abfallsortierung (u.E.) (S)/Mülltrennung (u.E.) (S)/
廢物利用　废物利用 [fei4 wu4 li4 yong4] /Abfallaufbereitung (u.E.) (S)/Abfallverwertung (u.E.) (S)/
廢物量　废物量 [fei4 wu4 liang4] /Abfallmenge (u.E.) (Phys)/
廢物清理　废物清理 [fei4 wu4 qing1 li3] /entsorgen (u.E.) (V)/
廢物整理　废物整理 [fei4 wu4 zheng3 li3] /Abfallaufbereitung (u.E.) (S)/
廢橡皮　废橡皮 [fei4 xiang4 pi2] /Abfallgummi (u.E.) (S)/
廢屑　废屑 [fei4 xie4] /Abhub (u.E.)/
廢鋅　废锌 [fei4 xin1] /Altzink (u.E.) (S, Chem)/
廢墟　废墟 [fei4 xu1] /Ruine (u.E.) (S)/Trümmer (u.E.) (S)/
廢液　废液 [fei4 ye4] /Abfalllösung (u.E.) (S)/
廢油　废油 [fei4 you2] /Altöl (u.E.) (S)/
廢油處理　废油处理 [fei4 you2 chu3 li3] /Altölvernichtung (u.E.) (S)/
廢油收集　废油收集 [fei4 you2 shou1 ji2] /Altölerfassung (u.E.) (S)/
廢油再生廠　废油再生厂 [fei4 you2 zai4 sheng1 chang3] /Altölaufbereitungswerk (u.E.) (S)/
廢渣　废渣 [fei4 zha1] /Rückstand (u.E.) (S)/
廢蒸汽　废蒸汽 [fei4 zheng1 qi4] /Abgangsdampf (u.E.)/
廢脂肪　废脂肪 [fei4 zhi1 fang2] /Abfallfett (u.E.) (S)/
廢止　废止 [fei4 zhi3] /Aberkennung (u.E.) (S)/Auflösung (u.E.) (S)/Extinktion (u.E.) (S)/Löschen (u.E.) (S)/Nichtgebrauch (u.E.) (S)/aufheben (u.E.) (V)/aufgehoben (u.E.) (Adj)/
廢紙　废纸 [fei4 zhi3] /Altpapier (u.E.) (S)/Schmierpapier (u.E.) (S)/
廢紙簍　废纸篓 [fei4 zhi3 lou3] /Papierkorb (S)/
廢置　废置 [fei4 zhi4] /streichen (u.E.) (V)/
廢鑄鋼　废铸钢 [fei4 zhu4 gang1] /Altguss (u.E.) (S)/
廢鑄件　废铸件 [fei4 zhu4 jian4] /Altguss (u.E.) (S)/
怫　怫 [fei4] /Ärger, Zorn (u.E.) (S)/
沸　沸 [fei4] /kochen, Blutgeschwür (u.E.) (S)/
沸點　沸点 [fei4 dian3] /Siedepunkt (S, Phys)/
沸沸揚揚　沸沸扬扬 [fei4 fei4 yang2 yang2] /zum Stadtgespräch werden (u.E.)/
沸石　沸石 [fei4 shi2] /Zeolith (u.E.) (S)/
沸騰　沸腾 [fei4 teng2] /kochend, siedend (u.E.)/Kochen (u.E.) (S)/
沸騰床　沸腾床 [fei4 teng2 chuang2] /Fließbett (u.E.) (S)/
沸騰地　沸腾地 [fei4 teng2 de5] /Rohrleitung (u.E.) (S)/
廢料規定　法律规定 [fei4 liao4 gui1 ding4] /gesetzliche Bestimmung, Rechtsvorschrift (u.E.) (S)/
狒　狒 [fei4] /Pavian (u.E.) (S)/
狒狒　狒狒 [fei4 fei4] /Pavian (u.E.) (S)/
狒狒屬　狒狒属 [fei4 fei4 shu3] /Paviane (u.E.)/
痱子　痱子 [fei4 zi3] /Miliaria (u.E.) (Org)/
痱子　痱子 [fei4 zi5] /Miliaria (u.E.) (Org)/
肺　肺 [fei4] /Lunge (S)/
肺癌　肺癌 [fei4 ai2] /Lungenkarzinom, Lungenkrebs (u.E.) (S)/
肺病　肺病 [fei4 bing4] /Lungenkrankheit (u.E.) (S)/Lungenkrankheit, Tuberkulose (u.E.) (S)/
肺部　肺部 [fei4 bu4] /Lunge (S)/
肺塵症　肺尘症 [fei4 chen2 zheng4] /Staublunge (u.E.) (S)/
肺動脈　肺动脉 [fei4 dong4 mai4] /Lungenarterie (u.E.) (S, Bio)/
肺腑　肺腑 [fei4 fu3] /innerer Mensch (u.E.)/
肺活量　肺活量 [fei4 huo2 liang4] /maximales Atemvolumen/Lungenkapazität (S, Med)/
肺結核　肺结核 [fei4 jie2 he2] /Lungentuberkulose (S, Med)/Schwindsucht/
肺泡　肺泡 [fei4 pao4] /Alveole (u.E.) (S)/
肺氣腫　肺气肿 [fei4 qi4 zhong3] /Lungenaufblähung (u.E.) (S)/
肺栓塞　肺栓塞 [fei4 shuan1 se4] /Lungenembolie (u.E.) (S)/
肺水腫　肺水肿 [fei4 shui3 zhong3] /Lungenödem (u.E.)/
肺炎　肺炎 [fei4 yan2] /Lungenentzündung (u.E.) (S)/
肺炎鏈球菌　肺炎链球菌 [fei4 yan2 lian4 qiu2 jun4] /Pneumokokken (u.E.)/
肺魚類　肺鱼类 [fei4 yu2 lei4] /Lungenfische (u.E.)/
肺臟　肺脏 [fei4 zang4] /Lunge (u.E.) (S)/
芾　芾 [fei4] /klein, gering (u.E.)/
費　费 [fei4] /Gebühr (u.E.) (S)/Kosten (u.E.) (S)/Maut (u.E.) (S)/ausgeben, aufwenden (u.E.) (V)/kosten (u.E.) (V)/
費奧多爾陀思妥耶伕斯基　费奥多尔陀思妥耶夫斯基 [fei4 ao4 duo1 er3 tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1] /Fjodor Michailowitsch Dostojewski (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1881)/
費奧多爾陀思妥耶夫斯基　费奥多尔陀思妥耶夫斯基 [fei4 ao4 duo1 er3 tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1] /Fjodor Michailowitsch Dostojewski (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1881)/
費奧多爾陀思妥耶夫斯基　费奥多尔陀思妥耶夫斯基 [fei4 ao4 duo1 er3 tuo2 si1 tuo3 ye2 fu1 si1 ji1] /Fjodor Michailowitsch Dostojewski (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1881)/
費邊社　费边社 [fei4 bian1 she4] /Fabian Society (u.E.)/
費柴爾德公司　费柴尔德公司 [fei4 chai2 er3 de2 gong1 si1] /Fairchild (u.E.) (Org)/
費城　费城 [fei4 cheng2] /Philadelphia (u.E.) (Geo)/
費城飛人隊　费城飞人队 [fei4 cheng2 fei1 ren2 dui4] /Philadelphia Flyers (u.E.)/
費城費城人　费城费城人 [fei4 cheng2 fei4 cheng2 ren2] /Philadelphia Phillies (u.E.)/
費城管弦樂團　费城管弦乐团 [fei4 cheng2 guan3 xian2 yue4 tuan2] /Philadelphia Orchestra (u.E.)/
費城老鷹　费城老鹰 [fei4 cheng2 lao3 ying1] /Philadelphia Eagles (u.E.) (Geo)/
費城市　费城市 [fei4 cheng2 shi4] /Philadelphia (u.E.) (Geo)/
費德里奧　费德里奥 [fei4 de2 li3 ao4] /Fidelio (u.E.) (Sprachw)/
費德里戈加西亞洛爾卡　费德里戈加西亚洛尔卡 [fei4 de2 li3 ge1 jia1 xi1 ya4 luo4 er3 ka3] /Federico García Lorca (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1936)/
費德里柯費里尼　费德里柯费里尼 [fei4 de2 li3 ke1 fei4 li3 ni2] /Federico Fellini (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 1993)/
費德列斯達　费德列斯达 [fei4 de2 lie4 si1 da2] /Fredrikstad FK (u.E.)/
費迪南艾森斯坦　费迪南艾森斯坦 [fei4 di2 nan2 ai4 sen1 si1 tan3] /Gotthold Eisenstein (u.E.) (Eig, Pers, 1823 - 1852)/
費迪南德　费迪南德 [fei4 di2 nan2 de2] /Ferdinand (u.E.) (Eig, Vorn)/
費迪南德波舍爾　费迪南德波舍尔 [fei4 di2 nan2 de2 bo1 she4 er3] /Ferdinand Porsche (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1951)/
費迪南德格奧爾格弗羅貝尼烏斯　费迪南德格奥尔格弗罗贝尼乌斯 [fei4 di2 nan2 de2 ge2 ao4 er3 ge2 fu2 luo2 bei4 ni2 wu1 si1] /Ferdinand Georg Frobenius (u.E.) (Eig, Pers, 1849 - 1917)/
費迪南德格拉夫馮策佩林　费迪南德格拉夫冯策佩林 [fei4 di2 nan2 de2 ge2 la1 fu1 feng2 ce4 pei4 lin2] /Ferdinand Graf von Zeppelin (u.E.) (Eig, Pers, 1838 - 1917)/
費迪南馮·李希霍芬　费迪南馮·李希霍芬 [fei4 di2 nan2 feng2 bi3 li3 xi1 huo4 fen1] /Ferdinand von Richthofen (u.E.) (Eig, Pers, 1833 - 1905)/
費爾南德斯　费尔南德斯 [fei4 er3 nan2 de2 si1] /Fernandez (u.E.)/
費爾南多　费尔南多 [fei4 er3 nan2 duo1] /Fernando (u.E.)/
費爾南多阿隆索　费尔南多阿隆索 [fei4 er3 nan2 duo1 a1 long2 suo3] /Fernando Alonso (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
費爾南多波因　费尔南多波因 [fei4 er3 nan2 duo1 bo1 yin1] /Fernando Poe Jr. (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - 2004)/
費爾南多達皮耶達德迪亞斯多斯桑託斯　费尔南多达皮耶达德迪亚斯多斯桑托斯 [fei4 er3 nan2 duo1 da2 pi2 ye1 da2 de2 di2 ya4 si1 duo1 si1 sang1 tuo1 si1] /Fernando da Piedade Dias dos Santos (u.E.)/
費爾南多恩里克卡多佐　费尔南多恩里克卡多佐 [fei4 er3 nan2 duo1 en1 li3 ke4 ka3 duo1 zuo3] /Fernando Henrique Cardoso (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
費爾南多科洛爾德梅洛　费尔南多科洛尔德梅洛 [fei4 er3 nan2 duo1 ke1 luo4 er3 de2 mei2 luo4] /Fernando Collor de Mello (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
費爾南多佩索亞　费尔南多佩索亚 [fei4 er3 nan2 duo1 pei4 suo3 ya4] /Fernando Pessoa (u.E.) (Eig, Pers, 1888 - 1935)/
費古倫斯　费古伦斯 [fei4 gu3 lun2 si1] /Figueirense FC (u.E.)/
費加羅報　费加罗报 [fei4 jia1 luo2 bao4] /Le Figaro (u.E.)/
費加羅的婚禮　费加罗的婚礼 [fei4 jia1 luo2 di4 hun1 li3] /Le nozze di Figaro (u.E.)/
費解　费解 [fei4 jie3] /Unerklärlichkeit (u.E.) (S)/abgründig (u.E.) (Adj)/schleierhaft (u.E.) (Adj)/unbegreiflich (u.E.) (Adj)/
費勁　费劲 [fei4 jin4] /große Bemühungen erfordern (u.E.)/
費俊龍　费俊龙 [fei4 jun4 long2] /Fei Junlong (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
費口舌　费口舌 [fei4 kou3 she2] /Umsonst reden, Worte verschwenden (u.E.) (V)/
費拉拉　费拉拉 [fei4 la1 la1] /Ferrara (u.E.) (Geo)/
費蘭度託利斯　费兰度托利斯 [fei4 lan2 du4 tuo1 li4 si1] /Fernando Torres (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
費勞力　费劳力 [fei4 lao2 li4] /Arbeitsaufwand (u.E.) (S)/
費率　费率 [fei4 lü4] /Gebührensatz (u.E.) (S)/Tarif (u.E.) (S)/
費率表　费率表 [fei4 lü4 biao3] /Tarif (u.E.) (S)/
費率協商　费率协商 [fei4 lü4 xie2 shang1] /Tarifverhandlung (u.E.) (S)/
費里　费里 [fei4 li3] /Jules Ferry (u.E.) (Eig, Pers, 1832 - 1893)/
費力　费力 [fei4 li4] /anstrengend (u.E.) (Adj)/abseihen, strapazieren (u.E.)/Bemühung (u.E.) (S)/anstrengen (u.E.) (V)/bemühen (u.E.) (V)/einschätzen (u.E.) (V)/arbeitsreich (u.E.) (Adj)/beschwerlich (u.E.) (Adj)/
費力地　费力地 [fei4 li4 de5] /anstrengend (u.E.)/
費利克斯　费利克斯 [fei4 li4 ke4 si1] /Felix (u.E.)/
費利克斯埃德蒙多維奇捷爾任斯基　费利克斯埃德蒙多维奇捷尔任斯基 [fei4 li4 ke4 si1 ai1 de2 meng2 duo1 wei2 qi2 jie2 er3 ren4 si1 ji1] /Felix Edmundowitsch Dserschinski (u.E.) (Eig, Pers, 1877 - 1926)/
費利克斯豪斯多夫　费利克斯豪斯多夫 [fei4 li4 ke4 si1 hao2 si1 duo1 fu1] /Felix Hausdorff (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1942)/
費利克斯門德爾松　费利克斯门德尔松 [fei4 li4 ke4 si1 men2 de2 er3 song1] /Felix Mendelssohn Bartholdy (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1847)/
費利克斯門德爾鬆　费利克斯门德尔松 [fei4 li4 ke4 si1 men2 de2 er3 song1] /Felix Mendelssohn Bartholdy (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1847)/
費利拿　费利拿 [fei4 li4 na2] /FC Paços Ferreira (u.E.)/
費利佩岡薩雷斯　费利佩冈萨雷斯 [fei4 li4 pei4 gang1 sa4 lei2 si1] /Felipe González (u.E.)/
費利斯比特　费利斯比特 [fei4 li4 si1 bi3 te4] /Felice Beato (u.E.)/
費盧傑　费卢杰 [fei4 lu2 jie2] /Falludscha (u.E.)/
費倫巴治　费伦巴治 [fei4 lun2 ba1 zhi4] /Fenerbahçe Istanbul (u.E.)/
費倫茨弗裡喬伊　费伦茨弗里乔伊 [fei4 lun2 ci2 fu2 li3 jiao1 yi1] /Ferenc Fricsay (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 1963)/
費倫天拿足球俱樂部　费伦天拿足球俱乐部 [fei4 lun2 tian1 na2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AC Florenz (u.E.) (S)/
費羅　费罗 [fei4 luo2] /Scipione del Ferro (u.E.) (Eig, Pers, 1465 - 1526)/
費洛蒙　费洛蒙 [fei4 luo4 meng2] /Sexuallockstoff (u.E.) (S)/
費馬　费马 [fei4 ma3] /Pierre de Fermat (u.E.) (Eig, Pers, 1601 - 1665)/
費馬大定理　费马大定理 [fei4 ma3 da4 ding4 li3] /Großer fermatscher Satz (u.E.) (S)/
費馬螺線　费马螺线 [fei4 ma3 luo2 xian4] /Fermat-Spirale, parabolische Spirale (S, Math)/
費馬數　费马数 [fei4 ma3 shu3] /Fermat-Zahl (u.E.) (S)/
費馬素性檢驗　费马素性检验 [fei4 ma3 su4 xing4 jian3 yan4] /Fermatscher Primzahltest (u.E.)/
費馬小定理　费马小定理 [fei4 ma3 xiao3 ding4 li3] /Kleiner fermatscher Satz (u.E.) (S)/
費馬原理　费马原理 [fei4 ma3 yuan2 li3] /Fermatsches Prinzip (u.E.) (S)/
費米國立加速器實驗室　费米国立加速器实验室 [fei4 mi3 guo2 li4 jia1 su4 qi4 shi2 yan4 shi4] /Fermi National Accelerator Laboratory (u.E.)/
費米實驗室　费米实验室 [fei4 mi3 shi2 yan4 shi4] /Fermi National Accelerator Laboratory (u.E.)/
費米子　费米子 [fei4 mi3 zi3] /Fermion (u.E.) (S)/
費米子凝聚態　费米子凝聚态 [fei4 mi3 zi3 ning2 ju4 tai4] /Fermionen-Kondensat (u.E.) (S, Phys)/
費錢　费钱 [fei4 qian2] /Geld verschwenden (u.E.)/
費薩爾法耶茲　费萨尔法耶兹 [fei4 sa4 er3 fa3 ye1 zi1] /Faisal al-Fayiz (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
費薩爾伊本阿卜杜勒阿齊茲沙特　费萨尔伊本阿卜杜勒阿齐兹沙特 [fei4 sa4 er3 yi1 ben3 a1 bo5 du4 lei1 a1 qi2 zi1 sha1 te4] /Faisal ibn Abd al-Aziz (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1975)/
費薩爾伊本阿卜杜勒阿齊茲沙特　费萨尔伊本阿卜杜勒阿齐兹沙特 [fei4 sa4 er3 yi1 ben3 a1 bo5 du4 lei1 a5 qi2 zi1 sha1 te4] /Faisal ibn Abd al-Aziz (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1975)/
費沙氏情侶鸚鵡　费沙氏情侣鹦鹉 [fei4 sha1 shi4 qing2 lü3 ying1 wu3] /Pfirsichköpfchen (u.E.) (Bio)/
費神　费神 [fei4 shen2] /bemühen (u.E.) (V)/
費時　费时 [fei4 shi2] /langwierig (u.E.) (Adj)/
費事　费事 [fei4 shi4] /Mühe kosten (u.E.)/sich Mühe geben (u.E.)/viel Arbeit machen (u.E.)/
費斯禾達球場　费斯禾达球场 [fei4 si1 he2 da2 qiu2 chang3] /Fritz-Walter-Stadion (u.E.) (S, Sport)/
費雯麗　费雯丽 [fei4 wen2 li4] /Vivien Leigh (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1967)/
費希特　费希特 [fei4 xi1 te4] /Johann Gottlieb Fichte (u.E.) (Eig, Pers, 1762 - 1814)/
費縣　费县 [fei4 xian4] /Kreis Fei (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
費孝通　费孝通 [fei4 xiao4 tong1] /Fei Xiaotong (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 2005)/
費心　费心 [fei4 xin1] /kehrt (u.E.)/bemühen (u.E.) (V)/kehren (u.E.) (V)/
費雪投影　费雪投影 [fei4 xue3 tou2 ying3] /Fischer-Projektion (u.E.) (S, Chem)/
費耶阿本德　费耶阿本德 [fei4 ye1 a1 ben3 de2] /Feyerabend, Paul Karl (1924-1994) (u.E.)/
費禕　费禕 [fei4 yi1] /Fei Yi (u.E.) (Eig, Pers,  - 253)/
費一番週折　费一番周折 [fei4 yi1 fan1 zhou1 zhe2] /mit Komplikationen verbunden sein (u.E.)/
費用不大　费用不大 [fei4 yong4 bu2 da4] /kostengünstig (u.E.) (Adj)/
費用的估算　费用的估算 [fei4 yong4 de5 gu1 suan4] /Kostenvoranschlag (u.E.) (S)/
費用方面的好處　费用方面的好处 [fei4 yong4 fang1 mian4 de5 hao3 chu4] /Kostenvorteile (u.E.) (S)/
費用控制　费用控制 [fei4 yong4 kong4 zhi4] /Ausgabenkontrolle (S)/
費用數據　费用数据 [fei4 yong4 shu4 ju4] /Kostendaten (S)/
費用帳目　费用帐目 [fei4 yong4 zhang4 mu4] /Gebührenaufstellung (u.E.) (S)/
費用之估定　费用之估定 [fei4 yong4 zhi1 gu1 ding4] /Gebührenbemessung (u.E.) (S)/
費用　费用 [fei4 yong5] /Anrechnung (u.E.) (S)/Aufwendung (u.E.) (S)/Ausgaben (u.E.) (S)/Auslage (u.E.) (S)/Kosten (u.E.) (S)/Spesen (u.E.) (S)/Vorleistung (u.E.) (S)/
費油　费油 [fei4 you2] /Benzin/Öl verbrauchen (u.E.) (V)/benzin-/ölverbrauchend (u.E.) (Adj)/
費正清　费正清 [fei4 zheng4 qing1] /John K. Fairbank (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 1991)/
鐨　镄 [fei4] /Fermium (Element 100, Fm) (S, Chem)/
鯡形目　鲱形目 [fei4 xing2 mu4] /Heringsartige (u.E.)/
鯡魚　鲱鱼 [fei4 yu2] /Hering (u.E.) (S, Ess)/
分　分 [fen1] /ZEW für Minuten (Zähl)/trennen, Minute, %/
分瓣陽極　分瓣阳极 [fen1 ban4 yang2 ji2] /geschlitzte Anode (u.E.)/
分包　分包 [fen1 bao1] /Untermiete (u.E.) (S)/
分包設備　分包设备 [fen1 bao1 she4 bei4] /Zulieferung der Ausrüstungen (u.E.) (S)/
分保人　分保人 [fen1 bao3 ren2] /Rückversicherer (u.E.)/Zulieferant (u.E.) (S)/
分貝　分贝 [fen1 bei4] /Dezibel (u.E.) (S, Phys)/
分崩離析　分崩离析 [fen1 beng1 li2 xi1] /auseinanderfallen (u.E.) (V)/
分幣　分币 [fen1 bi4] /Groschen (u.E.) (S)/
分辨　分辨 [fen1 bian4] /einen Unterschied machen, auseinanderhalten, differenzieren, unterscheiden (u.E.) (V); Bsp.: 分辨是非 分辨是非 -- Richtig und Falsch auseinanderhalten/
分辯　分辩 [fen1 bian4] /sich rechtfertigen; sich verteidigen (V); Bsp.: 你自己做錯了事，還想分辯什麼！ 你自己做错了事，还想分辩什么！ -- Du hast selbst was falsches gemacht, so willst du dich noch rechtfertigen!/
分辨不出　分辨不出 [fen1 bian4 bu4 chu1] /unsichtbar (u.E.)/
分辨不清　分辨不清 [fen1 bian4 bu4 qing1] /undeutlich (u.E.)/
分辨光柵　分辨光栅 [fen1 bian4 guang1 zha4] /Abtastraster (u.E.) (S)/
分辨力　分辨力 [fen1 bian4 li4] /Auflösungsfeinheit, Auflösungsvermögen (u.E.) (S)/
分辨率　分辨率 [fen1 bian4 lü4] /Auflösung (S)/
分辨善惡樹　分辨善恶树 [fen1 bian4 shan4 e4 shu4] /Baum der Erkenntnis (u.E.) (S)/
分辨率高　分辨率高 [fen1 bian4 shuai4 gao1] /DVD (u.E.) (S)/
分別　分别 [fen1 bie2] /Differenz (S)/Unterschied (S)/differenzieren (V)/sich verabschieden (V)/unterscheiden (V)/getrennt, gesondert, separat (Adj)/
分佈　分布 [fen1 bu4] /Distribution (u.E.) (S)/verbreiten (u.E.) (V)/verteilen (u.E.) (V)/verbreitet (u.E.) (Adj)/verteilt (u.E.) (Adj)/
分部　分部 [fen1 bu4] /Zweig (u.E.) (S)/Zweiggeschäft (u.E.) (S)/Zweigstelle (u.E.) (S)/
分佈廣泛　分布广泛 [fen1 bu4 guang3 fan4] /weiterverbreiten (u.E.) (V)/
分部積分法　分部积分法 [fen1 bu4 ji1 fen1 fa3] /Partielle Integration (u.E.) (S)/
分佈情況　分布情况 [fen1 bu4 qing2 kuang4] /Verbreitung (u.E.) (S)/
分佈區　分布区 [fen1 bu4 qu1] /Areal (u.E.) (S)/
分佈式　分布式 [fen1 bu4 shi4] /verteilt, dezentralisiert (u.E.)/
分佈式計算　分布式计算 [fen1 bu4 shi4 ji4 suan4] /Verteiltes Rechnen (u.E.) (S)/
分佈式數據庫　分布式数据库 [fen1 bu4 shi4 shu4 ju4 ku4] /Verteiltes Datenbankmanagementsystem (u.E.) (EDV)/
分佈圖　分布图 [fen1 bu4 tu2] /Längsschnitt (u.E.) (S)/
分佈狀態　分布状态 [fen1 bu4 zhuang4 tai4] /Ausschüttung (u.E.) (S)/
分草稈　分草秆 [fen1 cao3 gan3] /Abweisbügel (u.E.) (S)/
分層　分层 [fen1 ceng2] /Quantisierung (u.E.) (S)/schichten (u.E.) (V)/
分層次　分层次 [fen1 ceng2 ci4] /abstufen (Druckw) (u.E.) (V)/
分層文件系統　分层文件系统 [fen1 ceng2 wen2 jian4 xi4 tong3] /Hierarchisches Dateisystem (u.E.) (EDV)/
分岔　分岔 [fen1 cha4] /Gabelung (u.E.) (S, Phys)/
分成　分成 [fen1 cheng2] /einteilen (u.E.) (V)/
分處美麗　分处美丽 [fen1 chu4 mei3 li4] /faszinierend schön (u.E.)/
分詞　分词 [fen1 ci2] /Mittelwort (S, Sprachw)/Präposition (S, Sprachw)/
分詞短語　分词短语 [fen1 ci2 duan3 yu3] /(englisch: participle clause) (u.E.) (S, Sprachw)/Partizipialsatz (u.E.) (S, Sprachw)/
分寸　分寸 [fen1 cun5] /richtiges Maß (beim Sprechen und Handeln) (S)/
分擔　分担 [fen1 dan1] /Division (u.E.) (S)/durch (u.E.) (V)/teilen (u.E.) (V)/teilnehmen (u.E.) (V)/
分道揚鑣　分道扬镳 [fen1 dao4 yang2 biao1] /getrennte Wege gehen; jeder geht seiner Wege (u.E.) (S)/
分得　分得 [fen1 de2] /beteiligt sein (Aktien, Dividenden) (u.E.)/
分店　分店 [fen1 dian4] /abspringen, springen (u.E.)/anfügen, annektieren (u.E.)/Filiale (u.E.) (S)/Filialgeschäft (u.E.) (S)/Unterabteilung (u.E.) (S)/
分店經理　分店经理 [fen1 dian4 jing1 li3] /Filialleiter (u.E.) (S)/
分店業務　分店业务 [fen1 dian4 ye4 wu4] /Filialgeschäft (u.E.) (S)/
分動器　分动器 [fen1 dong4 qi4] /Verteilergetriebe (u.E.) (S)/
分段　分段 [fen1 duan4] /Gliederung (u.E.) (S)/unterteilen (u.E.) (Adj)/
分段的　分段的 [fen1 duan4 de5] /abgesetzt (u.E.) (S)/
分段的地址空間　分段的地址空间 [fen1 duan4 de5 di4 zhi3 kong1 jian1] /segmentierter Adressraum (u.E.) (S)/
分段地址體系結構　分段地址体系结构 [fen1 duan4 di4 zhi3 ti3 xi4 jie2 gou4] /segmentierte Adressierungsarchitektur (u.E.) (S, Phys)/
分斷電流起始值　分断电流起始值 [fen1 duan4 dian4 liu2 qi3 shi3 zhi2] /Anfangswert des Ausschaltstromes (u.E.) (S)/
分段開採　分段开采 [fen1 duan4 kai1 cai3] /stufenweise Abbau (u.E.) (S)/abstufen (u.E.) (V)/stufenweise abbauen (u.E.) (V)/
分段冷卻　分段冷却 [fen1 duan4 leng3 que4] /allmähliche Abkühlung (u.E.) (S)/
分隊　分队 [fen1 dui4] /eine Gruppe Leute; Mannschaft; Riege (u.E.) (S); Bsp.: 德國籃球分隊 德国篮球分队 -- die Deutsche Basketballmannschaft/Gruppe; Truppe; Zug (u.E.) (S, Mil); Bsp.: 工兵分隊 工兵分队 -- eine Gruppe Pioniersoldaten/
分垛機　分垛机 [fen1 duo3 ji1] /Entstapelungsmaschine (u.E.) (S)/
分而治之　分而治之 [fen1 er2 zhi4 zhi1] /Divide et impera (u.E.) (Sprachw)/
分發　分发 [fen1 fa1] /Ausschüttung (u.E.) (S)/dispensieren (u.E.) (V)/verteilen (u.E.) (V)/ausgegeben (u.E.) (Adj)/verteilt (u.E.) (Adj)/
分發區域　分发区域 [fen1 fa1 qu1 yu4] /Streugebiet (u.E.) (S)/
分發者　分发者 [fen1 fa1 zhe3] /Verteiler... (u.E.) (S)/
分封制　分封制 [fen1 feng1 zhi4] /Feudalismus (u.E.) (S, Pol)/
分付　分付 [fen1 fu4] /einleiten, einweisen (u.E.)/
分割　分割 [fen1 ge1] /beenden, auflösen (u.E.)/zerschneiden, zerstückeln (u.E.)/Einteilung (u.E.) (S)/Raumteiler (u.E.) (S)/Schnittdarstellung (u.E.) (S)/Segmentation (u.E.) (S)/Segmentierung (u.E.) (S)/Teilung (u.E.) (S)/Zerstückelung (u.E.) (S)/abspalten (u.E.) (V)/segmentieren (u.E.) (V)/unterteilen (u.E.) (V)/zerschlagen (u.E.) (V)/abgegrenzt (u.E.) (Adj)/geteilt (u.E.) (Adj)/
分割開　分割开 [fen1 ge1 kai1] /distanzieren (u.E.) (V)/
分隔　分隔 [fen1 ge2] /Raumteiler (u.E.) (S)/getrennt (u.E.) (Adj)/
分給　分给 [fen1 gei3] /aufteilen, spalten (u.E.)/Teilung (u.E.) (S)/
分工　分工 [fen1 gong1] /Arbeitsteilung (S)/
分工承擔　分工承担 [fen1 gong1 cheng2 dan1] /arbeitsteilig übernehmen (u.E.) (V)/
分公司　分公司 [fen1 gong1 si1] /Filiale (S)/Geschäftsstelle (S)/Niederlassung (S)/Zweigniederlassung (S)/Zweigstelle (S)/
分行　分行 [fen1 hang2] /Niederlassung (u.E.) (S)/
分號　分号 [fen1 hao4] /Semikolon, ; <Satzzeichen&gt (S, Sprachw)/
分紅　分红 [fen1 hong2] /Gewinnbeteiligung, Dividende. Coupon (u.E.) (S)/eine Gewinnbeteiligung zahlen (u.E.) (V)/
分紅債券　分红债券 [fen1 hong2 zhai4 quan4] /Gewinnobligation (u.E.) (S)/
分化　分化 [fen1 hua4] /Differenzierung (u.E.) (S)/sich aufspalten, sich (auf)teilen (u.E.) (V)/etw spalten, etw zersetzen, etw unterwandern (u.E.)/sich differenzieren (u.E.)/
分會　分会 [fen1 hui4] /abspringen, springen (u.E.)/Sprung (u.E.) (S)/Zweig (u.E.) (S)/Zweiggeschäft (u.E.) (S)/Zweigstelle (u.E.) (S)/
分會報告　分会报告 [fen1 hui4 bao4 gao4] /Report Mainz (u.E.) (Eig)/
分匯流排　分汇流排 [fen1 hui4 liu2 pai2] /Abgang (u.E.) (S)/
分機　分机 [fen1 ji1] /Nebenanschluss (Telephon)  (u.E.) (S)/Nebenstelle (Telephon) (u.E.) (S)/
分級　分级 [fen1 ji2] /Fraktionierung (u.E.) (S)/Separation (u.E.) (S)/klassifizieren (u.E.)/
分級管理乾部　分级管理干部 [fen1 ji2 guan3 li3 gan1 bu4] /Nomenklaturkader (u.E.)/
分級曝光　分级曝光 [fen1 ji2 pu4 guang1] /Stufenbelichtung (u.E.) (S)/
分解　分解 [fen1 jie3] /Abbau (u.E.) (S)/Analyse (u.E.) (S)/Beschluss (u.E.) (S)/zerlegen (u.E.) (V)/zersetzen (u.E.) (V)/Abbauen (u.E.)/
分解步驟　分解步骤 [fen1 jie3 bu4 zhou4] /Abbaustufe (u.E.)/
分解度　分解度 [fen1 jie3 du4] /Abbaustufe (u.E.)/
分解劑　分解剂 [fen1 jie3 ji4] /Abbaumittel (u.E.) (S)/
分解作用　分解作用 [fen1 jie3 zuo4 yong4] /Abbau, Fäulnis (u.E.) (S)/
分界　分界 [fen1 jie4] /demarkieren (u.E.) (V)/
分經　分经 [fen1 jing1] /Miete (u.E.) (S)/
分鏡　分镜 [fen1 jing4] /Storyboard (u.E.)/
分鏡頭　分镜头 [fen1 jing4 tou2] /überholen (u.E.) (V)/
分居　分居 [fen1 ju1] /Abtrennung (S)/Separation (S)/getrennt leben (normalerweise für ein verheiratetes Paar vor der Scheidung)  (V)/
分局　分局 [fen1 ju2] /Amtsstelle (u.E.)/
分句　分句 [fen1 ju4] /Teilsatz (u.E.)/
分開　分开 [fen1 kai1] /getrennt/trennen (V)/
分開的計數器　分开的计数器 [fen1 kai1 de5 ji4 shu4 qi4] /Getrenntzähler (好的/不可用的分开计数) (u.E.) (S)/
分開的屏幕　分开的屏幕 [fen1 kai1 de5 ping2 mu4] /geteilter Bildschirm (u.E.) (S)/
分開散發　分开散发 [fen1 kai1 san4 fa1] /separat verteilen (u.E.) (V)/
分開式軸　分开式轴 [fen1 kai1 shi4 zhou2] /geteilte Achse (u.E.)/
分開住　分开住 [fen1 kai1 zhu4] /getrennt leben (zum Beispiel erwachsene Kinder - Eltern)  (V)/
分科　分科 [fen1 ke1] /Branche (u.E.) (S)/
分類　分类 [fen1 lei4] /Einstufung, Einteilen, Einteilung (u.E.) (S)/Klassifizierung (u.E.) (S)/Separation (u.E.) (S)/klassifizieren, einordnen (u.E.) (V)/
分類存放文件　分类存放文件 [fen1 lei4 cun2 fang4 wen2 jian4] /Ablegedatei (u.E.) (EDV)/
分類單元　分类单元 [fen1 lei4 dan1 yuan2] /Taxon (u.E.) (S)/
分類法　分类法 [fen1 lei4 fa3] /Aussonderung (u.E.) (S)/Sortierung (u.E.) (S)/
分類方法　分类方法 [fen1 lei4 fang1 fa3] /Disziplin (u.E.) (S)/Teil (u.E.) (S)/Teildisziplin (u.E.) (S)/
分類公理　分类公理 [fen1 lei4 gong1 li3] /Komprehensionsaxiom (u.E.) (S, Math)/
分類廣告　分类广告 [fen1 lei4 guang3 gao4] /Bewerbungsanzeigen (u.E.) (S)/klein (u.E.) (S)/
分類機　分类机 [fen1 lei4 ji1] /Sortiermaschine (u.E.) (S)/
分類目錄　分类目录 [fen1 lei4 mu4 lu4] /systematischer Katalog (u.E.)/
分類學　分类学 [fen1 lei4 xue2] /Taxonomie (u.E.) (S)/systematisch (u.E.) (Adj)/taxonomisch (u.E.) (Adj)/
分類帳　分类帐 [fen1 lei4 zhang4] /Wirtschaftsbuch (u.E.) (S)/
分類整理　分类整理 [fen1 lei4 zheng3 li3] /sortiert (u.E.)/sortieren (u.E.) (V)/
分離　分离 [fen1 li2] /loslösen, spalten, trennen, entmischen, separieren (u.E.) (S)/Absonderung (u.E.)/
分離的地方　分离的地方 [fen1 li2 de5 di4 fang5] /Abtrennung (u.E.) (S)/
分離分子　分离分子 [fen1 li2 fen4 zi3] /Sektierer, Separatist (u.E.) (S)/
分離杆　分离杆 [fen1 li2 gan1] /Auslöser (u.E.) (S)/
分離公理　分离公理 [fen1 li2 gong1 li3] /Trennungsaxiom (u.E.) (Math)/
分離羅拉　分离罗拉 [fen1 li2 luo2 la1] /Abzugswalze (u.E.) (S)/
分離盤　分离盘 [fen1 li2 pan2] /Vereinzelungsteller (u.E.)/
分離器　分离器 [fen1 li2 qi4] /Abscheider (u.E.) (S)/Separator (u.E.) (S)/
分離條件　分离条件 [fen1 li2 tiao2 jian4] /Abscheidebedingung (u.E.) (S)/
分離渦流　分离涡流 [fen1 li2 wo1 liu2] /Ablösungswirbel (u.E.) (S)/
分離性　分离性 [fen1 li2 xing4] /Besonderheit (u.E.) (S)/
分離主義　分离主义 [fen1 li2 zhu3 yi4] /Separatismus (u.E.) (S, Pol)/
分理處　分理处 [fen1 li3 chu4] /Zweigstelle (u.E.) (S)/
分裂　分裂 [fen1 lie4] /auseinander reißen (u.E.)/beenden, auflösen (u.E.)/Absonderung (u.E.) (S)/Division (u.E.) (S)/Entzweiung (u.E.) (S)/Segmentation (u.E.) (S)/Segmentierung (u.E.) (S)/Störung (u.E.) (S)/Zerrüttung (u.E.) (S)/Zwietracht (u.E.) (S)/abspalten (u.E.) (V)/durch (u.E.) (V)/spalten, teilen, Spaltung (u.E.) (V)/gespalten (u.E.) (Adj)/geteilt (u.E.) (Adj)/separatistisch (u.E.) (Adj)/zerrissen (u.E.) (Adj)/
分裂成　分裂成 [fen1 lie4 cheng2] /aufgeteilt in (u.E.)/
分裂出來　分裂出来 [fen1 lie4 chu1 lai2] /abspalten (u.E.) (V)/
分裂活動　分裂活动 [fen1 lie4 huo2 dong4] /Abspaltungsbewegung (u.E.) (S)/
分裂時間　分裂时间 [fen1 lie4 shi2 jian1] /Abbauzeit (u.E.) (S, Phys)/
分列式電樞線圈　分列式电枢线圈 [fen1 lie4 shi4 dian4 shu1 xian4 quan1] /aufgespaltene Ankerspule (u.E.) (S)/
分裂細胞　分裂细胞 [fen1 lie4 xi4 bao1] /Tom Clancy's Splinter Cell (u.E.) (EDV)/
分裂性　分裂性 [fen1 lie4 xing4] /Spaltbarkeit (u.E.) (S)/
分裂性人格障礙　分裂性人格障碍 [fen1 lie4 xing4 ren2 ge2 zhang4 ai4] /Schizotypische Persönlichkeitsstörung (u.E.) (Psych)/
分裂主義　分裂主义 [fen1 lie4 zhu3 yi4] /separatistisch (u.E.) (Adj)/
分裂主義者　分裂主义者 [fen1 lie4 zhu3 yi4 zhe3] /Separatist (u.E.) (S)/
分流　分流 [fen1 liu2] /Derivat (u.E.) (S)/Umverteilung überflüssiger Belegschaft (bei wirtschaftlicher Umstrukturierung) (u.E.) (S)/Strömungsteilung (u.E.)/
分流剝離　分流剥离 [fen1 liu2 bo1 li2] /Outsourcing (u.E.) (S)/
分流導線　分流导线 [fen1 liu2 dao3 xian4] /Ableitungsdraht (u.E.) (S)/
分流電阻　分流电阻 [fen1 liu2 dian4 zu3] /Nebenwiderstand (u.E.) (S)/
分流站　分流站 [fen1 liu2 zhan4] /Verteilerstation (u.E.) (S)/
分餾　分馏 [fen1 liu4] /Fraktionierung (u.E.) (S)/Teilkondensation (u.E.) (S)/
分路　分路 [fen1 lu4] /Kreuzweg (u.E.) (S)/
分路插塞　分路插塞 [fen1 lu4 cha1 sai1] /Abzweigstöpsel (u.E.)/
分路插頭　分路插头 [fen1 lu4 cha1 tou2] /Abzweigstöpsel (u.E.)/
分路電阻器　分路电阻器 [fen1 lu4 dian4 zu3 qi4] /Absetzwiderstand (u.E.)/
分路匯流排　分路汇流排 [fen1 lu4 hui4 liu2 pai2] /Abzweigsammelschiene (u.E.) (S)/
分路接線柱　分路接线柱 [fen1 lu4 jie1 xian4 zhu4] /Abführungsklemme (u.E.) (S)/
分路網路　分路网路 [fen1 lu4 wang3 lu4] /Ableitungsglied (u.E.) (S, EDV)/
分米　分米 [fen1 mi3] /Dezimeter (dm) (u.E.)/
分泌　分泌 [fen1 mi4] /absondern, abscheiden in flüssiger Form (u.E.)/Sekretion (u.E.) (S)/ausscheiden (u.E.) (V)/
分泌毒液　分泌毒液 [fen1 mi4 du2 ye4] /giftig, giftausscheidend (u.E.) (Adj)/giftiges Sekret, sekretorisches Gift (u.E.) (Adj)/
分泌過程　分泌过程 [fen1 mi4 guo4 cheng2] /Absonderungsvorgang (u.E.) (S)/
分泌能力　分泌能力 [fen1 mi4 neng2 li4] /Absonderungsvermögen (u.E.) (S)/
分泌唾液　分泌唾液 [fen1 mi4 tuo4 ye4] /speicheln (u.E.) (V)/
分泌物　分泌物 [fen1 mi4 wu4] /Sekret (u.E.) (S)/
分泌腺　分泌腺 [fen1 mi4 xian4] /sekretorisch (u.E.)/
分泌液　分泌液 [fen1 mi4 ye4] /Absonderungsflüssigkeit (u.E.) (S)/
分娩　分娩 [fen1 mian3] /Geburt (u.E.) (S, Med)/gebären (u.E.) (V)/zur Welt bringen (u.E.) (V)/
分秒必爭　分秒必争 [fen1 miao3 bi4 zheng1] /keine Zeit verlieren dürfen (u.E.)/
分明　分明 [fen1 ming2] /klar, klar abgetrennt (u.E.) (Adj)/offenbar, offensichtlich (u.E.) (Adj)/
分母　分母 [fen1 mu3] /Nenner (u.E.) (S, Math)/
分尼　分尼 [fen1 ni2] /Pfennig (u.E.) (S)/
分櫱　分蘖 [fen1 nie4] /sprießen, Schößlinge treiben (u.E.) (V, Bio)/
分派　分派 [fen1 pai4] /übertragen, beauftragen (u.E.)/Umlegung (u.E.) (S)/Vergabe (u.E.) (S)/aufstellen (u.E.) (V)/einteilen (u.E.) (V)/vergeben (u.E.) (V)/verteilen (u.E.) (V)/verteilt (u.E.) (V)/
分派任務　分派任务 [fen1 pai4 ren4 wu5] /Aufgabenverteilung (u.E.) (S)/
分配　分配 [fen1 pei4] /Distribution (u.E.) (S)/Vergabe (u.E.) (S)/Zuweisung (u.E.) (S)/aufschlüsseln, verteilen (u.E.) (V)/
分配不公　分配不公 [fen1 pei4 bu4 gong1] /ungerechte Verteilung, Verteilungsungerechtigkeit (u.E.) (S)/
分配部件　分配部件 [fen1 pei4 bu4 jian4] /Verteilerblock (u.E.)/
分配程序　分配程序 [fen1 pei4 cheng2 xu4] /Alllokator (u.E.) (S)/
分配額　分配额 [fen1 pei4 e2] /Kontingent (u.E.) (S)/Umlage (u.E.) (S)/
分配律　分配律 [fen1 pei4 lü4] /Distributivgesetz (u.E.)/
分配量　分配量 [fen1 pei4 liang4] /Quant (u.E.) (S)/Quantum (u.E.) (S)/
分配器　分配器 [fen1 pei4 qi4] /Verteiler (u.E.) (S, Tech)/
分配條　分配条 [fen1 pei4 tiao2] /Verteilerleiste (u.E.) (Phys)/
分配問題　分配问题 [fen1 pei4 wen4 ti2] /Zuordnungsproblem (u.E.) (S)/
分配蝸杆　分配蜗杆 [fen1 pei4 wo1 gan1] /Einteilschnecke (u.E.) (S)/
分配演員角色　分配演员角色 [fen1 pei4 yan3 yuan2 jue2 se4] /Rollenbesetzung (u.E.) (S)/
分配者　分配者 [fen1 pei4 zhe3] /Abtreter (u.E.) (S)/Verteiler... (u.E.) (S)/
分配制度　分配制度 [fen1 pei4 zhi4 du4] /Verteilungssystem (u.E.)/
分批　分批 [fen1 pi1] /gruppenweise, schubweise (u.E.)/
分片　分片 [fen1 pian4] /Fragmentierung (u.E.) (S, EDV)/
分頻　分频 [fen1 pin2] /Untersetzung (u.E.) (S)/
分屏顯示圖像　分屏显示图像 [fen1 ping2 xian3 shi4 tu2 xiang4] /Bildschirmteilung (u.E.) (S, EDV)/
分期　分期 [fen1 qi1] /auf Raten (Adv); Bsp.: 分期付款 分期付款 -- etw. auf Raten bezahlen/
分期貸款　分期贷款 [fen1 qi1 dai4 kuan3] /Abzahlungskredit (u.E.) (S)/
分期付款　分期付款 [fen1 qi1 fu4 kuan3] /Ratenzahlung, Abzahlung, Teilzahlung (u.E.) (S)/Abschlagszahlung (u.E.)/
分期付款的支付　分期付款的支付 [fen1 qi1 fu4 kuan3 de5 zhi1 fu4] /Ratenkredit (u.E.) (S)/
分期清償　分期清偿 [fen1 qi1 qing1 chang2] /Amortisation (u.E.) (S)/
分期清償計算　分期清偿计算 [fen1 qi1 qing1 chang2 ji4 suan4] /Amortisationsrechnung (u.E.) (S)/
分期支付　分期支付 [fen1 qi1 zhi1 fu4] /Ratenzahlung (u.E.) (S)/
分歧　分歧 [fen1 qi2] /Divergenz, Abweichung (u.E.) (S)/divergierend (u.E.) (Adj); Bsp.: 意見分歧。 意见分歧。 -- Die Meinungen gehen auseinander./
分歧點　分歧点 [fen1 qi2 dian3] /Verzweigungsstelle (u.E.) (S)/
分錢　分钱 [fen1 qian2] /Groschen (u.E.) (S)/
分清　分清 [fen1 qing1] /auseinanderhalten (u.E.) (V)/
分區　分区 [fen1 qu1] /Gebietseinheit (u.E.) (S)/unterteilen (u.E.) (Adj)/
分區表　分区表 [fen1 qu1 biao3] /Partitionstabelle (u.E.) (S)/
分權　分权 [fen1 quan2] /Gewaltentrennung (u.E.) (S)/
分散　分散 [fen1 san4] /vereinzelt, dezentral (u.E.)/Dispersion, Streuung, Feinverteilung (u.E.) (S)/
分散的油墨預處理　分散的油墨预处理 [fen1 san4 de5 you2 mo4 yu4 chu4 li3] /dezentrale Farbaufbereitung (u.E.) (S)/
分散調節裝置　分散调节装置 [fen1 san4 diao4 jie2 zhuang1 zhi4] /Abtastregelungssystem (u.E.)/
分散機　分散机 [fen1 san4 ji1] /Dispergiermaschine (u.E.) (S)/
分散亮光油　分散亮光油 [fen1 san4 liang4 guang1 you2] /Dispersionslack (u.E.) (S)/
分散排列　分散排列 [fen1 san4 pai2 lie4] /dezentral strukturiert (u.E.) (Math)/
分散式　分散式 [fen1 san4 shi4] /verteilt, ausgeteilt (u.E.)/
分散式阻斷服務攻擊　分散式阻断服务攻击 [fen1 san4 shi4 zu3 duan4 fu2 wu4 gong1 ji1] /Denial of Service (u.E.)/
分散纖維染色　分散纤维染色 [fen1 san4 xian1 wei2 ran3 se4] /Dispersionsfärben (u.E.)/
分散選擇　分散选择 [fen1 san4 xuan3 ze2] /nicht sequentielle Auswahl (V, EDV)/
分散注意　分散注意 [fen1 san4 zhu4 yi4] /verwirren,  ablenken (u.E.)/
分散注意力　分散注意力 [fen1 san4 zhu4 yi4 li4] /ablenken (u.E.) (V)/
分散狀態　分散状态 [fen1 san4 zhuang4 tai4] /disperser Zustand (u.E.) (S)/
分色　分色 [fen1 se4] /Farbauszug (u.E.) (S)/Farbseparation (u.E.)/
分色打樣　分色打样 [fen1 se4 da3 yang4] /Andruckskala (u.E.)/
分設規則化系統　分设规则化系统 [fen1 she4 gui1 ze2 hua4 xi4 tong3] /verzweigter Algorithmus (u.E.) (S)/
分身　分身 [fen1 shen1] /Doppelgänger (u.E.) (S)/
分生組織　分生组织 [fen1 sheng1 zu3 zhi1] /Meristem (u.E.) (Bio)/
分時　分时 [fen1 shi2] /Timesharing (u.E.) (S)/
分時度假　分时度假 [fen1 shi2 du4 jia4] /Ferienwohnrecht (u.E.)/
分時多工　分时多工 [fen1 shi2 duo1 gong1] /TDM (u.E.)/
分時系統　分时系统 [fen1 shi2 xi4 tong3] /Zeitteilverfahren (u.E.) (S, EDV)/
分市場　分市场 [fen1 shi4 chang3] /Marktsegment (u.E.) (S)/
分手　分手 [fen1 shou3] /beenden, zerbrechen (u.E.)/scheiden (u.E.) (V)/
分手信　分手信 [fen1 shou3 xin4] /Abschiedsbrief (u.E.) (S)/
分屬　分属 [fen1 shu3] /Klassifizierung (u.E.) (S)/
分數　分数 [fen1 shu4] /Punkt (u.E.)/Bruchrechnung (u.E.) (S)/Vermerk (u.E.) (S)/Vermerk (u.E.)/
分數化簡了　分数化简了 [fen1 shu4 hua4 jian3 liao3] /der Bruch wird gekürzt (u.E.)/
分數微積分　分数微积分 [fen1 shu4 wei1 ji1 fen1] /Fraktionale Infinitesimalrechnung (u.E.) (S, Math)/
分數維幾何　分数维几何 [fen1 shu4 wei2 ji1 he2] /Fraktal (u.E.) (S)/
分數線　分数线 [fen1 shu4 xian4] /Bruchstrich (u.E.) (S)/
分水嶺　分水岭 [fen1 shui3 ling3] /Wasserscheide (S)/
分水線　分水线 [fen1 shui3 xian4] /Wasserscheide (u.E.) (S)/
分送　分送 [fen1 song4] /befördern, schicken (u.E.)/
分攤　分摊 [fen1 tan1] /Umlegung (u.E.) (S)/verteilen (u.E.) (V)/verteilt (u.E.) (V)/geteilt (u.E.) (Adj)/
分攤風險　分摊风险 [fen1 tan1 feng1 xian3] /Risiko (ver)teilen,  (u.E.) (Wirtsch)/Kosten teilen und so das Risiko vermindern (u.E.) (Wirtsch)/
分通道請求　分通道请求 [fen1 tong1 dao4 qing3 qiu2] /Anforderung des Teilkanals (u.E.)/
分頭　分头 [fen1 tou2] /trennen (u.E.) (V)/
分文未付　分文未付 [fen1 wen2 wei4 fu4] /keinen Pfennig bezahlt (u.E.)/
分析　分析 [fen1 xi1] /Analyse (S)/analysieren (V)/
分析報告　分析报告 [fen1 xi1 bao4 gao4] /Analyse, analytischer Bericht (u.E.) (S)/
分析測量技術　分析测量技术 [fen1 xi1 ce4 liang4 ji4 shu4] /Analysenmesstechnik (u.E.) (S)/
分析沉積　分析沉积 [fen1 xi1 chen2 ji1] /analytische Abscheidung (u.E.) (S)/
分析程序　分析程序 [fen1 xi1 cheng2 xu4] /Analysengang (u.E.) (S)/
分析純的　分析纯的 [fen1 xi1 chun2 de5] /analysenrein (u.E.) (S)/
分析純水　分析纯水 [fen1 xi1 chun2 shui3] /Analysewasser (u.E.)/
分析法　分析法 [fen1 xi1 fa3] /Analysemethode (u.E.) (S)/Analyseverfahren (u.E.) (S)/
分析砝碼　分析砝码 [fen1 xi1 fa3 ma3] /Analysengewichte (u.E.)/
分析範圍　分析范围 [fen1 xi1 fan4 wei2] /Analysenbereich (u.E.)/
分析方法　分析方法 [fen1 xi1 fang1 fa3] /Analysemethode (u.E.) (S)/Analyseverfahren (u.E.) (S)/
分析估計　分析估计 [fen1 xi1 gu1 ji4] /analytische Zeitschätzung (u.E.)/
分析規程　分析规程 [fen1 xi1 gui1 cheng2] /Analysevorschrift (u.E.) (S)/
分析規範　分析规范 [fen1 xi1 gui1 fan4] /AnalyseVorschrift (u.E.) (S)/
分析過程　分析过程 [fen1 xi1 guo4 cheng2] /Analysengang (u.E.) (S)/
分析化學　分析化学 [fen1 xi1 hua4 xue2] /Analytische Chemie (u.E.) (S, Chem)/
分析機　分析机 [fen1 xi1 ji1] /Analysator (u.E.) (EDV)/
分析記錄儀　分析记录仪 [fen1 xi1 ji4 lu4 yi2] /Analysenschreiber (u.E.) (S, Tech)/
分析家　分析家 [fen1 xi1 jia1] /Analysator (u.E.) (S)/Analytiker (u.E.) (S)/
分析結果　分析结果 [fen1 xi1 jie2 guo3] /Analysenbefund (u.E.)/
分析進程　分析进程 [fen1 xi1 jin4 cheng2] /Analysengang (u.E.) (S)/
分析精確度　分析精确度 [fen1 xi1 jing1 que4 du4] /Analysengenauigkeit (u.E.) (S)/
分析力學　分析力学 [fen1 xi1 li4 xue2] /theoretische Mechanik (u.E.) (Phys)/
分析谱線　分析谱线 [fen1 xi1 pu3 xian4] /Analysenlinie (u.E.) (S)/
分析器　分析器 [fen1 xi1 qi4] /Analysator (u.E.) (S)/Analyseprogramm (u.E.) (S)/Analyser (u.E.) (S)/Auswerteeinheit (u.E.) (S)/
分析人士　分析人士 [fen1 xi1 ren2 shi4] /Analysist (u.E.) (S)/
分析師　分析师 [fen1 xi1 shi1] /Analyst (u.E.) (S, Wirtsch)/Analytiker (u.E.) (S)/
分析試劑　分析试剂 [fen1 xi1 shi4 ji4] /Analysenreagens (u.E.) (S)/
分析試樣濕度　分析试样湿度 [fen1 xi1 shi4 yang4 shi1 du4] /Analysenfeuchtigkeit (u.E.) (S, Met)/
分析數據　分析数据 [fen1 xi1 shu4 ju4] /Analysendaten (u.E.)/
分析提　分析提 [fen1 xi1 ti2] /Textaufgabe, Analyseaufgabe (u.E.) (S)/
分析天平　分析天平 [fen1 xi1 tian1 ping2] /Analysewaage (u.E.) (S)/
分析問題　分析问题 [fen1 xi1 wen4 ti2] /Problemanalyse (S)/
分析誤差　分析误差 [fen1 xi1 wu4 cha1] /Analysenabweichung (u.E.) (S)/Analysenfehler (u.E.) (S)/
分析系統　分析系统 [fen1 xi1 xi4 tong3] /Ansy (u.E.) (S)/
分析線　分析线 [fen1 xi1 xian4] /Analysenlinie (u.E.)/
分析心理學　分析心理学 [fen1 xi1 xin1 li3 xue2] /Analytische Psychologie (u.E.) (S, Psych)/
分析學　分析学 [fen1 xi1 xue2] /höhere Mathematik, Rechenart (u.E.) (S)/
分析樣品　分析样品 [fen1 xi1 yang4 pin3] /Analysenprobe (u.E.) (S)/
分析儀　分析仪 [fen1 xi1 yi2] /Analysator, Analysegerät (u.E.) (S)/
分析儀器　分析仪器 [fen1 xi1 yi2 qi4] /Analysenapparat (u.E.) (S)/
分析語　分析语 [fen1 xi1 yu3] /Isolierender Sprachbau (u.E.) (Sprachw)/
分析員　分析员 [fen1 xi1 yuan2] /Analytiker (u.E.) (S)/
分析哲學　分析哲学 [fen1 xi1 zhe2 xue2] /Analytische Philosophie (u.E.) (S, Philos)/
分析者　分析者 [fen1 xi1 zhe3] /Analyst (u.E.) (S)/
分享　分享 [fen1 xiang3] /teilhaben, mitessen, essen, teilen (u.E.) (V)/teilnehmen (u.E.) (V)/korporativ (u.E.) (Adj)/etw mit j-m zusammen genießen (u.E.)/
分相　分相 [fen1 xiang4] /Einphasen-Dreileiternetz (u.E.)/
分銷　分销 [fen1 xiao1] /Ausschüttung von Dividenden, Verbreitung (u.E.) (S)/
分銷店　分销店 [fen1 xiao1 dian4] /Filialladen (u.E.) (S)/
分銷商　分销商 [fen1 xiao1 shang1] /Einzelhändler (u.E.) (S)/
分銷網絡　分销网络 [fen1 xiao1 wang3 luo4] /Vertriebsnetz (u.E.) (S)/
分曉　分晓 [fen1 xiao3] /sich über etw. klar sein (u.E.)/Ergebnis, Resultat (u.E.) (S)/
分心　分心 [fen1 xin1] /sich auf etw konzentrieren (u.E.) (V)/sich/ j-n (mit etw von etw) ablenken (u.E.) (V)/
分形　分形 [fen1 xing2] /Fraktal (u.E.) (S, Math)/
分野　分野 [fen1 ye3] /Trennungslinie (u.E.) (S)/Scheidlinie (u.E.)/
分宜　分宜 [fen1 yi2] /Fenyi (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
分异　分异 [fen1 yi4] /Differenzierung (u.E.) (S)/
分音符　分音符 [fen1 yin1 fu2] /Diarese (u.E.) (S)/
分憂　分忧 [fen1 you1] /<雅geh> mit j-m Sorgen und Nöte teilen (u.E.)/
分贓　分赃 [fen1 zang1] /Auszahlung, Beute teilen (u.E.)/
分則　分则 [fen1 ze2] /besonderer Teil (u.E.) (V)/
分閘　分闸 [fen1 zha2] /Ausschaltung (u.E.) (S)/ausschalten, trennen (u.E.)/
分閘點　分闸点 [fen1 zha2 dian3] /Abschaltpunkt (u.E.)/
分閘電磁鐵　分闸电磁铁 [fen1 zha2 dian4 ci2 tie3] /Abschaltmagnet (u.E.) (S)/
分閘調節　分闸调节 [fen1 zha2 diao4 jie2] /Abschaltregelung (u.E.) (S)/
分閘過電壓　分闸过电压 [fen1 zha2 guo4 dian4 ya1] /Abschaltüberspannungen (u.E.) (S)/
分閘機構　分闸机构 [fen1 zha2 ji1 gou4] /Abschaltorgan (u.E.) (S, Org)/
分閘繼電器　分闸继电器 [fen1 zha2 ji4 dian4 qi4] /Abschaltrelais (u.E.) (S)/
分閘瞬間　分闸瞬间 [fen1 zha2 shun4 jian1] /Abschaltmoment (u.E.)/
分閘位置　分闸位置 [fen1 zha2 wei4 zhi4] /Abschaltstellung (u.E.) (S)/
分閘線路　分闸线路 [fen1 zha2 xian4 lu4] /Abschaltleitung (u.E.) (S)/
分閘信號　分闸信号 [fen1 zha2 xin4 hao4] /Abschaltungssignal (u.E.) (S)/
分閘指令　分闸指令 [fen1 zha2 zhi3 ling4] /Abschaltbefehl (u.E.) (S)/
分閘轉數　分闸转数 [fen1 zha2 zhuan3 shu4] /Abschaltdrehzahl (u.E.) (S)/
分閘準確度　分闸准确度 [fen1 zha2 zhun3 que4 du4] /Abschaltgenauigkeit (u.E.) (S)/
分爭　分争 [fen1 zheng1] /debattieren (u.E.) (V)/
分之　分之 [fen1 zhi1] /Teil von (bei Bruchzahlen), Teilmenge (u.E.) (Math); Bsp.: 三分之二 三分之二 -- zwei Drittel/Prozent (u.E.) (Math)/
分支　分支 [fen1 zhi1] /Sprössling (u.E.) (S)/Zweig (u.E.) (S)/
分枝　分枝 [fen1 zhi1] /Sprung (u.E.) (S)/Zweig (u.E.) (S)/abästen (u.E.) (V)/abspringen, springen, sich verästeln (u.E.) (V)/
分支機構　分支机构 [fen1 zhi1 ji1 gou4] /Zweiggeschäft (u.E.) (S)/Zweigniederlassung (u.E.) (S)/Zweigstelle (u.E.) (S)/
分支結構　分支结构 [fen1 zhi1 jie2 gou4] /Außenstelle (u.E.) (S)/
分支線路配電板　分支线路配电板 [fen1 zhi1 xian4 lu4 pei4 dian4 ban3] /Abzweigfeld (u.E.) (S)/
分紙吸嘴　分纸吸嘴 [fen1 zhi3 xi1 zui3] /Trennsauger (u.E.) (S)/Hubsauger (u.E.)/
分鐘　分钟 [fen1 zhong1] /Minute (u.E.) (S); Bsp.: 五分鐘 五分钟 -- fünf Minuten/
分眾分類法　分众分类法 [fen1 zhong4 fen1 lei4 fa3] /Folksonomy (u.E.)/
分子　分子 [fen1 zi3] /Molekül (u.E.) (S, Chem)/Zähler (u.E.) (S)/molekular (u.E.) (Adj)/
分子光譜學　分子光谱学 [fen1 zi3 guang1 pu3 xue2] /Molekular-Spektroskopie (u.E.) (S, Chem)/
分子結構　分子结构 [fen1 zi3 jie2 gou4] /Molekülstruktur (u.E.) (S)/
分子擴散　分子扩散 [fen1 zi3 kuo4 san4] /Molekulardiffusion (u.E.) (S)/
分子濾網　分子滤网 [fen1 zi3 lü4 wang3] /Molekularsieb (u.E.) (S)/
分子力場　分子力场 [fen1 zi3 li4 chang3] /Kraftfeld (u.E.) (Phys)/
分子量　分子量 [fen1 zi3 liang2] /Molekulargewicht (u.E.) (Chem)/
分子馬達　分子马达 [fen1 zi3 ma3 da2] /Motorprotein (u.E.) (Bio)/
分子模擬　分子模拟 [fen1 zi3 mo2 ni3] /Molecular Modelling (u.E.) (Bio)/
分子篩　分子筛 [fen1 zi3 shai1] /Molekularsieb (u.E.) (S)/
分子生物學　分子生物学 [fen1 zi3 sheng1 wu4 xue2] /Molekularbiologie (u.E.) (Bio)/
分子式　分子式 [fen1 zi3 shi4] /Formel (u.E.) (S)/
分子束譜術　分子束谱术 [fen1 zi3 shu4 pu3 shu4] /Molekularstrahl-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
分子物理學　分子物理学 [fen1 zi3 wu4 li3 xue2] /Molekularphysik (u.E.) (Phys)/
分子運動　分子运动 [fen1 zi3 yun4 dong4] /Molekularbewegung (u.E.) (S)/
分子運動論　分子运动论 [fen1 zi3 yun4 dong4 lun4] /Kinetische Gastheorie (u.E.) (S, Phys)/
分租　分租 [fen1 zu1] /unter-, weitervermieten (u.E.) (V)/
分組　分组 [fen1 zu1] /<经Ökon> etw weitervermieten, etw untervermieten (u.E.) (S)/
分組　分组 [fen1 zu3] /Datenpaket (S)/in Gruppen aufteilen (S)/
分組變壓器　分组变压器 [fen1 zu3 bian4 ya1 qi4] /Abzweigtransformator (u.E.) (S)/
分組交換　分组交换 [fen1 zu3 jiao1 huan4] /Paketvermittlung (u.E.) (S)/
吩　吩 [fen1] /anordnen, bestellen (u.E.)/
吩咐　吩咐 [fen1 fu4] /instruieren, belehren (u.E.)/befehlen (u.E.) (V)/
昐　昐 [fen1] /Tageslicht (u.E.) (S)/
氛　氛 [fen1] /Dunst; Stimmung (u.E.)/
氛圍　氛围 [fen1 wei2] /Atmosphäre (u.E.) (S)/Stimmung, Geist (u.E.) (S)/
紛　纷 [fen1] /zahlreich, übermäßig, durcheinander (u.E.)/bestürzt, irritiert, verwirrt (u.E.) (Adj)/
紛繁　纷繁 [fen1 fan2] /verwickelt; verworren (u.E.) (V)/
紛飛　纷飞 [fen1 fei1] /aufstieben (u.E.) (V)/
紛紛　纷纷 [fen1 fen1] /hintereinander, nacheinander (u.E.)/in Scharen, zahlreich (u.E.)/
紛歧　纷歧 [fen1 qi2] /abschweifen (u.E.) (V)/
紛擾　纷扰 [fen1 rao3] /Verwicklung, Verwirrung (u.E.) (S)/
紛紜　纷纭 [fen1 yun2] /widersprüchlich und verwirrend (u.E.) (Adj)/
紛爭　纷争 [fen1 zheng1] /Unfrieden (u.E.) (S)/
芬　芬 [fen1] /duftend (u.E.)/Fen (u.E.) (Eig, Fam)/
芬達　芬达 [fen1 da2] /Fanta (u.E.) (Eig, Ess)/
芬芳　芬芳 [fen1 fang1] /Duft, Aroma, <poet> Wohlgeruch (u.E.) (S)/duftend, aromatisch (u.E.) (Adj)/
芬蘭　芬兰 [fen1 lan2] /Finnland (u.E.)/finnisch (u.E.) (Adj)/
芬蘭堡　芬兰堡 [fen1 lan2 bao3] /Suomenlinna (u.E.)/
芬蘭共和國　芬兰共和国 [fen1 lan2 gong4 he2 guo2] /Republik Finnland (Eig, Geo)/
芬蘭國旗　芬兰国旗 [fen1 lan2 guo2 qi2] /Flagge Finnlands (u.E.)/
芬蘭航空　芬兰航空 [fen1 lan2 hang2 kong1] /Finnair (u.E.) (Wirtsch)/
芬蘭馬克　芬兰马克 [fen1 lan2 ma3 ke4] /Finnische Markka (u.E.)/
芬蘭人　芬兰人 [fen1 lan2 ren2] /Finne, Finnin (u.E.) (S)/
芬蘭社會民主黨　芬兰社会民主党 [fen1 lan2 she4 hui4 min2 zhu3 dang3] /Sozialdemokratische Partei Finnlands (u.E.)/Suomen Sosialidemokraattinen Puolue (u.E.) (Pol)/Finnische Sozialdemokratische Partei (u.E.) (S, Pol)/
芬蘭頌　芬兰颂 [fen1 lan2 song4] /Finlandia (Sinfonische Dichtung von Jean Sibelius) (u.E.) (Eig, Mus)/
芬蘭灣　芬兰湾 [fen1 lan2 wan1] /Finnischer Meerbusen, Golf von Finnland (u.E.) (Eig, Geo)/
芬蘭語　芬兰语 [fen1 lan2 yu3] /Finnische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
芬蘭總統　芬兰总统 [fen1 lan2 zong3 tong3] /President of Finland (u.E.) (Eig, Pers)/
芬蘭足球超級聯賽　芬兰足球超级联赛 [fen1 lan2 zu2 qiu2 chao1 ji2 lian2 sai4] /Veikkausliiga (u.E.)/
芬裡厄　芬里厄 [fen1 li3 e4] /Fenriswolf (u.E.)/
芬洛　芬洛 [fen1 luo4] /Venlo (u.E.) (Geo)/
芬妮和亞歷山大　芬妮和亚历山大 [fen1 ni1 he2 ya4 li4 shan1 da4] /Fanny und Alexander (u.E.)/
芬妮和亞歷山大　芬妮和亚历山大 [fen1 ni1 he4 ya4 li4 shan1 da4] /Fanny und Alexander (u.E.)/
芬妮亞當　芬妮亚当 [fen1 ni1 ya3 dang1] /Fanny Ardant (u.E.)/
芬尼　芬尼 [fen1 ni2] /Pfennig (u.E.) (S)/
芬瑟島　芬瑟岛 [fen1 se4 dao3] /Fraser Island (u.E.) (Geo)/
芬香　芬香 [fen1 xiang1] /Duftstoff, Duftwolke (u.E.) (S)/Köstlichkeit (u.E.) (S)/
芬園鄉　芬园乡 [fen1 yuan2 xiang1] /Fenyuan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
酚　酚 [fen1] /Phenole (u.E.) (Chem)/
酚甲烷　酚甲烷 [fen1 jia3 wan2] /Bisphenol A (u.E.) (Chem)/
酚醛　酚醛 [fen1 quan2] /Phenolharz (u.E.) (S)/
酚醛樹脂　酚醛树脂 [fen1 quan2 shu4 zhi1] /Phenol-Formaldehyd (u.E.) (S)/Phenolharz (u.E.)/
酚噻嗪類抗精神分裂藥　酚噻嗪类抗精神分裂药 [fen1 sai5 qin2 lei4 kang4 jing1 shen2 fen1 lie4 yao4] /Phenothiazin, Phenothiazine (u.E.) (S, Chem)/
酚酞　酚酞 [fen1 tai4] /Phenolphthalein (u.E.) (Chem)/
雰　雰 [fen1] /neblig (u.E.)/
墳　坟 [fen2] /Grab, Grabstätte/
墳地　坟地 [fen2 di4] /Grab (u.E.) (S)/
墳墓　坟墓 [fen2 mu4] /Begräbnis (u.E.) (S)/Grab (u.E.) (S)/Grablege (u.E.) (S)/
棼　棼 [fen2] /undeutlich, verlegen (u.E.)/
汾河　汾河 [fen2 he2] /Fen He (ein Nebenfluss des Gelben Flusses) (u.E.) (S, Geo)/
汾酒　汾酒 [fen2 jiu3] /Fenjiu (Schnaps aus Shanxi, 63-65 Volumenprozent) (Eig, Ess)/
汾西　汾西 [fen2 xi1] /Fenxi (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
汾西縣　汾西县 [fen2 xi1 xian4] /Kreis Fenxi (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
汾陽　汾阳 [fen2 yang2] /Fenyang (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
汾陽市　汾阳市 [fen2 yang2 shi4] /Fenyang (u.E.) (Geo)/
焚　焚 [fen2] /brennen, Brandwunde (u.E.) (S)/
焚風　焚风 [fen2 feng1] /Föhn (u.E.) (S)/
焚化　焚化 [fen2 hua4] /Einäscherung (u.E.) (S)/
焚化爐　焚化炉 [fen2 hua4 lu2] /Verbrennungsofen (u.E.) (S)/
焚毀　焚毁 [fen2 hui3] /abbrennen (u.E.)/
焚琴煮鶴　焚琴煮鹤 [fen2 qin2 zhu3 he4] /gegen den guten Geschmack verstoßen; Vandalismus (u.E.) (S)/
焚燒　焚烧 [fen2 shao1] /anstecken, in Brand setzen (u.E.) (V)/brennen, verheizen (u.E.) (V)/
焚燒爐　焚烧炉 [fen2 shao1 lu2] /Verbrennungsofen (u.E.) (S)/
焚屍　焚尸 [fen2 shi1] /einäschern (u.E.) (V)/
焚書　焚书 [fen2 shu1] /Bücherverbrennung (u.E.) (S)/
焚書坑儒　焚书坑儒 [fen2 shu1 keng1 ru2] /die Bücher verbrennen und die konfuzianistischen Gelehrten bei lebendigen Leib begraben (u.E.) (S)/
焚香　焚香 [fen2 xiang1] /räuchern (u.E.) (V)/
蕡　蕡 [fen2] /reichlich, opulent (u.E.)/
魵　魵 [fen2] /Garnele, Krabbe (u.E.) (S)/
鼖　鼖 [fen2] /große Bass-Trommel (u.E.)/
粉　粉 [fen3] /Nudeln (aus Tofu, Reis oder Kartoffelstärke) (u.E.) (S)/pink (u.E.) (S)/Puder; Pulver (u.E.) (S)/
粉筆　粉笔 [fen3 bi3] /Kreide (S)/
粉筆畫　粉笔画 [fen3 bi3 hua4] /Kreidezeichnung (u.E.) (S)/
粉塵　粉尘 [fen3 chen2] /Staub (u.E.) (S)/
粉塵規定　粉尘规定 [fen3 chen2 gui1 ding4] /Feinstaubverordnung (u.E.) (S)/
粉刺　粉刺 [fen3 ci4] /Akne (u.E.) (S)/
粉底　粉底 [fen3 di3] /Make up (u.E.)/
粉蝶科　粉蝶科 [fen3 die2 ke1] /Weißlinge (u.E.)/
粉盒　粉盒 [fen3 he2] /Puderdose (u.E.) (S)/
粉紅　粉红 [fen3 hong2] /rosarot; pink/RGB-Code #FFC0CB/
粉紅三角形　粉红三角形 [fen3 hong2 san1 jiao3 xing2] /Rosa Winkel (u.E.) (S)/
粉紅色　粉红色 [fen3 hong2 se4] /RGB-Code #FFC0CB/pink; rosa; rosarot (S)/
粉紅絲帶　粉红丝带 [fen3 hong2 si1 dai4] /Rosa Schleife ( Schleifenband ) (u.E.) (S)/
粉化　粉化 [fen3 hua4] /etw verstäuben, etw pulverisieren (u.E.) (V)/kalken (Farbe) (u.E.)/
粉蠟　粉蜡 [fen3 la4] /Pastille (u.E.) (S)/
粉蠟筆　粉蜡笔 [fen3 la4 bi3] /Pastell (u.E.) (S)/Pastille (u.E.) (S)/
粉蠟筆畫　粉蜡笔画 [fen3 la4 bi3 hua4] /Pastell (u.E.) (S)/Pastellmalerei (u.E.) (S)/
粉蠟色　粉蜡色 [fen3 la4 se4] /Pastellfarbe (u.E.) (S)/
粉瘤　粉瘤 [fen3 liu2] /Atherom (u.E.) (S)/
粉煤灰　粉煤灰 [fen3 mei2 hui1] /Flugasche (u.E.) (S)/
粉末　粉末 [fen3 mo4] /Pulver (u.E.) (S)/Trituration (u.E.) (S, Med)/Verreibung, Zerreibung (zu Pulver) (u.E.) (S, Med)/
粉末藍　粉末蓝 [fen3 mo4 lan2] /pulverblau/RGB-Code #003399/
粉末塗裝　粉末涂装 [fen3 mo4 tu2 zhuang1] /Pulverbeschichtung (u.E.) (S, Tech)/pulverbeschichtet (u.E.) (Adj, Tech)/
粉末冶金　粉末冶金 [fen3 mo4 ye3 jin1] /Pulvermetallurgie (u.E.) (S)/
粉末狀　粉末状 [fen3 mo4 zhuang4] /staubig (u.E.) (Adj)/
粉撲桃色　粉扑桃色 [fen3 pu1 tao2 se4] /pfirsischfarben; helles Pinkorange/RGB-Code #FFDAB9/
粉色　粉色 [fen3 se4] /pink (Adj)/
粉虱科　粉虱科 [fen3 shi1 ke1] /Weiße Fliege (u.E.) (S)/
粉飾　粉饰 [fen3 shi4] /etw vertuschen, etw schönfärben, etw übertünchen (u.E.)/
粉刷　粉刷 [fen3 shua1] /Anstrich (u.E.) (S)/malern (u.E.) (V)/
粉絲　粉丝 [fen3 si1] /Fans (u.E.) (S, vulg)/Glasnudeln (u.E.) (S, Ess)/
粉碎　粉碎 [fen3 sui4] /zerkleinern, zerkrümeln (u.E.) (V)/zunichte machen (u.E.) (V)/
粉碎成原子　粉碎成原子 [fen3 sui4 cheng2 yuan2 zi3] /Zerstäubung (u.E.) (S)/
粉碎機　粉碎机 [fen3 sui4 ji1] /Reibeisen (u.E.) (S)/
粉碎卸料機　粉碎卸料机 [fen3 sui4 xie4 liao4 ji1] /Abladehäcksler (u.E.)/
粉條　粉条 [fen3 tiao2] /breite Glasnudeln (u.E.)/
粉頭　粉头 [fen3 tou2] /Dirne f (u.E.) (S, vulg)/
粉雄救兵　粉雄救兵 [fen3 xiong2 jiu4 bing1] /Queer Eye (u.E.)/
粉質　粉质 [fen3 zhi2] /verschlammen (u.E.) (V)/
羵　羵 [fen3] /Geist, Gespenst (u.E.) (S)/
份　份 [fen4] /Portion, Zählwort für Essen, Zählwort für Satz, Ausgabe (Kopien, Zeitung) (u.E.) (Zähl)/Portion (u.E.) (S)/Teil, Anteil, Exemplar (u.E.) (S)/
份額　份额 [fen4 e2] /Beteiligung (u.E.) (S)/Kontingent (u.E.) (S)/Portion (u.E.) (S)/Quant (u.E.) (S)/Quantum (u.E.) (S)/
份量　份量 [fen4 liang4] /Anzahl, Menge (u.E.) (S)/Quant (u.E.) (S)/Quantum (u.E.) (S)/
份內　份内 [fen4 nei4] /innerhalb des Aufgabengebiets (u.E.); Bsp.: 我只是做了份內的事 我只是做了份内的事 -- Ich habe nur meine Pflicht getan/
份數　份数 [fen4 shu4] /Auflage, Auflagenbereich, Auflagenhöhe (u.E.) (S)/
份數計數器　份数计数器 [fen4 shu4 ji4 shu4 qi4] /Exemplarzähler (u.E.) (S)/
份外　份外 [fen4 wai4] /besonders, insbesondere (u.E.) (Adv)/
僨　偾 [fen4] /ruinieren, verderben (u.E.)/
分　分 [fen4] /trennen, lösen (u.E.)/Cent (u.E.) (S)/Minute (u.E.) (S)/verteilen (u.E.) (V)/verteilt (u.E.) (V)/
分包商　分包商 [fen4 bao1 shang1] /Subunternehmer (u.E.) (S)/
分不開　分不开 [fen4 bu4 kai1] /un(ab)trennbar, unlösbar (u.E.) (Adj)/
分不清　分不清 [fen4 bu4 qing1] /verwechseln mit (u.E.)/
分叉　分叉 [fen4 cha1] /abästen, abzweigen (u.E.) (V)/
分拆　分拆 [fen4 chai1] /Absonderung (u.E.) (S)/zerlegen (u.E.) (V)/
分成等級　分成等级 [fen4 cheng2 deng3 ji2] /staffeln (u.E.) (V)/
分成幾塊　分成几块 [fen4 cheng2 ji1 kuai4] /Teilung (u.E.) (S)/
分成三部分　分成三部分 [fen4 cheng2 san1 bu4 fen4] /in drei Teile aufgeteilt (u.E.)/
分等　分等 [fen4 deng3] /Klassifikation (u.E.) (S)/
分度　分度 [fen4 du4] /Abstufung (u.E.) (S)/
分度筒　分度筒 [fen4 du4 tong3] /Ablesetrommel (u.E.)/
分段收獲　分段收获 [fen4 duan4 shou1 huo4] /Schwaddrusch (u.E.) (S, Agrar)/
分段裝置　分段装置 [fen4 duan4 zhuang1 zhi4] /Schnittdarstellung (u.E.) (S)/
分噸　分吨 [fen4 dun1] /Dezitonne (u.E.) (S)/
分額債務　分额债务 [fen4 e2 zhai4 wu4] /Teilschuldverschreibung (u.E.) (S)/
分份兒　分份儿 [fen4 fen4 r5] /Abgabe (u.E.) (S)/Abgabenquote (u.E.) (S)/
分格的　分格的 [fen4 ge2 de5] /gefächert (u.E.) (S, Fam)/
分格式無線電　分格式无线电 [fen4 ge2 shi4 wu2 xian4 dian4] /Mobilfunk (u.E.) (S)/
分光測光　分光测光 [fen4 guang1 ce4 guang1] /Spektralphotometrie (u.E.) (S, Chem)/
分光光度測定法　分光光度测定法 [fen4 guang1 guang1 du4 ce4 ding4 fa3] /Spektralphotometrie (u.E.) (S, Chem)/
分光光度計　分光光度计 [fen4 guang1 guang1 du4 ji4] /Spektralphotometer (u.E.) (S, Chem)/
分級淬火　分级淬火 [fen4 ji2 cui4 huo3] /gestuftes Abschrecken (u.E.)/
分階段　分阶段 [fen4 jie1 duan4] /Staffelung (u.E.) (S)/
分接頭　分接头 [fen4 jie1 tou2] /Anzapfungsverbindung, Anzapfung (u.E.) (S)/
分界線　分界线 [fen4 jie4 xian4] /Trennungslinie (u.E.) (S)/
分塊　分块 [fen4 kuai4] /Raumteiler (u.E.) (S)/segmentieren (u.E.) (V)/unterteilen (u.E.) (Adj)/
分立　分立 [fen4 li4] /Schisma (S)/diskret (Math)/
分立普　分立普 [fen4 li4 pu3] /diskretes Spektrum (Phys)/
分量　分量 [fen4 liang4] /Gewicht (S)/Gewichtslosigkeit (S)/Komponente (Phys)/
分餾法　分馏法 [fen4 liu4 fa3] /Fraktionierung (u.E.) (S)/
分泌物　分泌物 [fen4 mi4 wu4] /Sekret (u.E.)/
分遣隊　分遣队 [fen4 qian3 dui4] /Geschwader (u.E.) (S)/
分區制　分区制 [fen4 qu1 zhi4] /örtliche Anpassung, ( Anpassung ) (u.E.) (S)/örtlich angepasst sein,  ( angepasst sein ) (u.E.) (V)/
分條列述　分条列述 [fen4 tiao2 lie4 shu4] /spezifizieren (u.E.) (V)/spezifiziert (u.E.) (Adj)/
分外　分外 [fen4 wai4] /ausnehmend (u.E.) (Adj)/besonders, genauer (u.E.) (Adv)/
分為　分为 [fen4 wei2] /aufgeteilt in (u.E.)/
分為三部分　分为三部分 [fen4 wei2 san1 bu4 fen4] /dreiseitig (u.E.) (Adj)/
分析的　分析的 [fen4 xi1 de5] /analytisch (u.E.) (Adj)/
分線　分线 [fen4 xian4] /Nebenstrecke (u.E.) (Eig)/Zweigstrecke (u.E.) (Eig)/
分線端子　分线端子 [fen4 xian4 duan1 zi3] /Abzweigklemme (u.E.) (S)/
分線杆　分线杆 [fen4 xian4 gan1] /Abzweigmast (u.E.) (S)/
分線盒　分线盒 [fen4 xian4 he2] /Abzweig (u.E.) (S)/
分線匯流排　分线汇流排 [fen4 xian4 hui4 liu2 pai2] /Abzweigsammelschiene (u.E.) (S)/
分項價格　分项价格 [fen4 xiang4 jia4 ge2] /Preisstruktur (u.E.) (S)/
分選　分选 [fen4 xuan3] /aussortieren (u.E.) (V)/
分選出　分选出 [fen4 xuan3 chu1] /absortieren (u.E.) (V)/
分選機　分选机 [fen4 xuan3 ji1] /Abscheider (u.E.) (S)/Separator (u.E.) (S)/
分壓比　分压比 [fen4 ya1 bi3] /Abgreifverhältnis (u.E.) (S)/
分壓觸頭　分压触头 [fen4 ya1 chu4 tou2] /Abgriffsbürste (u.E.)/
分壓電路　分压电路 [fen4 ya1 dian4 lu4] /Abzweigschaltung (u.E.) (S)/
分壓計　分压计 [fen4 ya1 ji4] /Potentiometer (u.E.) (S)/
分壓器　分压器 [fen4 ya1 qi4] /Spannungsteiler (u.E.) (S)/
分壓炭刷　分压炭刷 [fen4 ya1 tan4 shua4] /Abgriffsbürste (u.E.)/
分子　分子 [fen4 zi5] /(politisches) Mitglied oder Element (u.E.) (S, Pol); Bsp.: 知識分子 知识分子 -- die Intellektuellen; Bsp.: 資產階級分子 资产阶级分子 -- bürgerliches Element/
分子吸收光譜學　分子吸收光谱学 [fen4 zi5 xi1 shou1 guang1 pu3 xue2] /Absorptions-Molekülspektroskopie (u.E.) (S)/
坋　坋 [fen4] /mögen, graben (u.E.)/zusammen bringen, zusammenbringen [alt] (u.E.)/
奋发图强　奋发图强 [fen4 fa1 tu2 qiang2] /sich anstrengen und tatkräftig arbeiten um das Heimatland zu stärken (V, Lit)/
奮　奋 [fen4] /sich anstrengen, sich bemühen (u.E.)/
奮筆　奋笔 [fen4 bi3] /zur Feder greifen (u.E.)/
奮不顧身　奋不顾身 [fen4 bu4 gu4 shen1] /todesmutig (u.E.) (Adj)/die eigene Sicherheit außer acht lassen (u.E.)/unter Einsatz seines Lebens (u.E.)/
奮鬥　奋斗 [fen4 dou4] /Anstrengung (u.E.) (S)/Kampf, Bekämpfung, Schlacht (u.E.) (S)/kämpfen (u.E.) (V)/streben, sich Mühe geben (u.E.) (V)/
奮發　奋发 [fen4 fa1] /sich anstrengen, tatkräftig (u.E.) (Adj)/
奮發不屈的精神　奋发不屈的精神 [fen4 fa1 bu4 qu1 de5 jing1 shen2] /unbeugsame Tatkraft (u.E.)/
奮進　奋进 [fen4 jin4] /mutig voranschreiten (u.E.) (V)/
奮力　奋力 [fen4 li4] /mit aller Kraft (u.E.) (S)/
奮銳黨的聖西門　奋锐党的圣西门 [fen4 rui4 dang3 di4 sheng4 xi1 men2] /Simon Zelotes (u.E.) (Eig, Pers)/
奮勇　奋勇 [fen4 yong3] /ohne Furcht (u.E.)/
奮戰　奋战 [fen4 zhan4] /mutig kämpfen (V); Bsp.: 浴血奮戰 浴血奋战 -- in Blut mutig kämpfen (in einem erbitterten Kampf)/
忿　忿 [fen4] /stürmisch, ungestüm (u.E.)/
忿怒　忿怒 [fen4 nu4] /Zorn (u.E.) (S)/
憤　愤 [fen4] /ungehalten, entrüstet, empört (u.E.) (Adj)/
憤憤不平　愤愤不平 [fen4 fen4 bu4 ping2] /ungehalten, entrüstet, empört (u.E.) (Adj)/
憤恨　愤恨 [fen4 hen4] /hassen; Groll hegen; Bsp.: 他憤恨這個不公平的世界。 他愤恨这个不公平的世界。 -- Er hasst diese ungerechte Welt./
憤懣　愤懑 [fen4 men4] /nachtragend (u.E.)/
憤怒　愤怒 [fen4 nu4] /Wut,  Zorn (u.E.) (S)/empört,  zornig, entrüstet (u.E.) (V)/
憤怒的公牛　愤怒的公牛 [fen4 nu4 di4 gong1 niu2] /Wie ein wilder Stier (u.E.) (S)/
憤怒的葡萄　愤怒的葡萄 [fen4 nu4 di4 pu2 tao2] /Früchte des Zorns (u.E.) (Werk)/
憤怒的青年　愤怒的青年 [fen4 nu4 di4 qing1 nian2] /Angry Young Men (u.E.) (Gesch)/
憤怒反抗機器　愤怒反抗机器 [fen4 nu4 fan3 kang4 ji1 qi4] /Rage Against The Machine (u.E.)/
憤青　愤青 [fen4 qing1] /zorniger Jugendlicher (u.E.)/zornige Jugend (u.E.)/
憤青　愤青 [fen4 qing5] /zorniger Jugendlicher; zornige Jugend (u.E.)/
憤然　愤然 [fen4 ran2] /im Zorn (u.E.)/
憤世嫉俗　愤世嫉俗 [fen4 shi4 ji2 su2] /verbittern (u.E.) (V)/verbittert (u.E.) (Adj)/
抱怨　愤慨 [fen4 kai3] /übel nehmen, verübeln (u.E.)/Anstoß (u.E.) (S)/Empörung (u.E.) (S)/Entrüstung (u.E.) (S)/empören (u.E.) (V)/entflammen (u.E.) (V)/empört (u.E.) (Adj)/
糞　粪 [fen4] /Dünger (u.E.) (S)/Dung, düngen (u.E.) (S)/
糞耙　粪耙 [fen4 ba4] /Mistgabel (u.E.) (S)/
糞便　粪便 [fen4 bian4] /Kot, Exkremente, Mist, Dung (u.E.) (S)/
糞池　粪池 [fen4 chi2] /Dunggrube (u.E.) (S)/
糞臭素　粪臭素 [fen4 chou4 su4] /Skatol (S, Chem)/
糞堆　粪堆 [fen4 dui1] /Misthaufen (u.E.) (S)/
糞肥　粪肥 [fen4 fei2] /Gülle, Mist (u.E.) (S)/
糞坑　粪坑 [fen4 keng1] /Jauchengrube (u.E.) (S)/Senkgrube (u.E.) (S)/
糞筐　粪筐 [fen4 kuang1] /Düngerkorb (u.E.)/
糞青　粪青 [fen4 qing5] /zorniger Jugendlicher; zornige Jugend (u.E.)/
糞水　粪水 [fen4 shui3] /Gülle (u.E.) (S)/
糞土　粪土 [fen4 tu3] /Schmuddel (u.E.) (S)/
糞污　粪污 [fen4 wu1] /kotig (u.E.) (Adj)/
鱝科　鲼科 [fen4 ke1] /Adlerrochen (u.E.)/
丰　丰 [feng1] /drall (u.E.)/
豐　丰 [feng1] /groß, bedeutend; reichlich, üppig; schön (u.E.)/Feng (u.E.) (Eig, Fam)/
豐碑　丰碑 [feng1 bei1] /Denkmal (u.E.) (S)/Monument (u.E.) (S)/
豐濱鄉　丰滨乡 [feng1 bin1 xiang1] /Fengpin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐產　丰产 [feng1 chan3] /fruchtbar (u.E.)/
豐臣秀次　丰臣秀次 [feng1 chen2 xiu4 ci4] /Toyotomi Hidetsugu (u.E.) (Eig, Pers, 1568 - 1595)/
豐臣秀吉　丰臣秀吉 [feng1 chen2 xiu4 ji2] /Toyotomi Hideyoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1536 - 1598)/
豐臣秀賴　丰臣秀赖 [feng1 chen2 xiu4 lai4] /Toyotomi Hideyori (u.E.) (Eig, Pers, 1593 - 1615)/
豐城　丰城 [feng1 cheng2] /Fengcheng (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐島區　丰岛区 [feng1 dao3 qu1] /Toshima (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐登　丰登 [feng1 deng1] /reiche Ernte (u.E.)/
豐都　丰都 [feng1 du1] /Fengdu (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐都縣　丰都县 [feng1 du1 xian4] /Kreis Fengdu (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
豐富　丰富 [feng1 fu4] /üppig, reich, reichlich (Adj); Bsp.: 豐富多彩 丰富多彩 -- vielfältig, reichhaltig, abwechslungsreich; Bsp.: 經驗豐富 经验丰富 -- reicher Erfahrungsschatz, viel Erfahrung haben/bereichern (V); Bsp.: 豐富生活 丰富生活 -- das Leben bereichern; Bsp.: 通過實踐，豐富工作經驗。 通过实践，丰富工作经验。 -- durch praktische Tätigkeiten die Arbeitserfahrung bereichern/
豐富的　丰富的 [feng1 fu4 di2] /reichlich (u.E.)/
豐富多彩　丰富多彩 [feng1 fu4 duo1 cai3] /reichhaltig und vielfältig, abwechslungsreich (Adj); Bsp.: 豐富多彩的文藝節目 丰富多彩的文艺节目 -- ein vielfältiges und buntes Programm kultureller Darbietungen; Bsp.: 生活豐富多彩 生活丰富多彩 -- ein abwechslungsreiches Leben/
豐富龐大　丰富庞大 [feng1 fu4 pang2 da4] /umfangreich (u.E.) (Adv)/
豐功偉績　丰功伟绩 [feng1 gong1 wei3 ji1] /grosse Verdienste (u.E.) (S)/
豐功偉業　丰功伟业 [feng1 gong1 wei3 ye4] /große Verdienste, hervorragende Leistungen (u.E.) (V)/
豐厚　丰厚 [feng1 hou4] /reichlich (u.E.) (Adj)/
豐後國　丰后国 [feng1 hou4 guo2] /Provinz Bungo (u.E.) (Gesch)/
豐見城市　丰见城市 [feng1 jian4 cheng2 shi4] /Tomigusuku (u.E.) (Geo)/
豐將　丰将 [feng1 jiang1] /Fengjiang (u.E.) (Eig, Fam)/
豐滿　丰满 [feng1 man3] /Korpulenz (u.E.) (S)/üppig (u.E.) (Adj)/korpulent (u.E.) (Adj)/plump (u.E.) (Adj)/prall (u.E.) (Adj)/rundlich (u.E.) (Adj)/voll (u.E.) (Adj)/gut entwickelt (positiv) (u.E.)/
豐南　丰南 [feng1 nan2] /Fengnan (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐年　丰年 [feng1 nian2] /ein fruchtbares Jahr (u.E.) (S)/
豐寧　丰宁 [feng1 ning2] /Fengning  (Ort in Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐寧滿族自治縣　丰宁满族自治县 [feng1 ning2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Fengning der Mandschu (Provinz Hebei, China) (Eig, Geo)/
豐寧縣　丰宁县 [feng1 ning2 xian4] /Kreis Fengning (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐沛的水汽　丰沛的水汽 [feng1 pei4 de5 shui3 qi4] /reichlich Wasserdampf (u.E.) (S)/
豐前國　丰前国 [feng1 qian2 guo2] /Provinz Buzen (u.E.) (Gesch)/
豐饒　丰饶 [feng1 rao2] /fruchtbar (u.E.) (Adj)/
豐饒之角　丰饶之角 [feng1 rao2 zhi1 jiao3] /Füllhorn (u.E.) (S)/füllig (u.E.) (Adj)/
豐潤　丰润 [feng1 run4] /Fengrun (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐潤區　丰润区 [feng1 run4 qu1] /Fengrun (u.E.)/
豐塞卡　丰塞卡 [feng1 sai1 ka3] /Manuel Deodoro da Fonseca (u.E.) (Eig, Pers)/
豐盛　丰盛 [feng1 sheng4] /reichen (u.E.) (V)/reichlich, im Ueberfluss (u.E.) (V)/
豐盛灣　丰盛湾 [feng1 sheng4 wan1] /Bay of Plenty (u.E.)/
豐收　丰收 [feng1 shou1] /reiche Ernte, glänzender Erfolg (u.E.)/ernten (u.E.) (V)/
豐順　丰顺 [feng1 shun4] /Fengshun (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐順縣　丰顺县 [feng1 shun4 xian4] /Kreis Fengshun (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐碩　丰硕 [feng1 shuo4] /zahlreich und groß (u.E.) (Adj); Bsp.: 取得豐碩的成果 取得丰硕的成果 -- reiche Früchte tragen; große Erfolge erzielen/
豐台區　丰台区 [feng1 tai2 qu1] /Fengtai-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
豐田　丰田 [feng1 tian2] /Toyota (u.E.) (S)/
豐田車隊　丰田车队 [feng1 tian2 che1 dui4] /Toyota Racing (u.E.)/
豐田皇冠　丰田皇冠 [feng1 tian2 huang2 guan1] /Toyota Crown (u.E.)/
豐田凱美瑞　丰田凯美瑞 [feng1 tian2 kai3 mei3 rui4] /Toyota Camry (u.E.)/
豐田普瑞斯　丰田普瑞斯 [feng1 tian2 pu3 rui4 si1] /Toyota Prius (u.E.)/
豐田汽車公司　丰田汽车公司 [feng1 tian2 qi4 che1 gong1 si1] /Toyota (u.E.)/
豐田汽車股份有限公司　丰田汽车股份有限公司 [feng1 tian2 qi4 che1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Toyota (u.E.) (Wirtsch)/
豐偉　丰伟 [feng1 wei3] /Graf von Westphalen (u.E.)/
豐縣　丰县 [feng1 xian4] /Kreis Feng (Provinz Jiangsu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐衣　丰衣 [feng1 yi1] /Üppigkeit von Kleidung (u.E.) (S)/
豐盈　丰盈 [feng1 ying2] /reichlich (u.E.) (Adj)/
豐裕　丰裕 [feng1 yu4] /Fülle (u.E.) (S)/
豐原　丰原 [feng1 yuan2] /Fengyuan (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐韻　丰韵 [feng1 yun4] /Charme (u.E.) (S)/
豐澤區　丰泽区 [feng1 ze2 qu1] /Fengze (u.E.)/
豐鎮　丰镇 [feng1 zhen4] /Fengzhen (Stadt in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
豐鎮市　丰镇市 [feng1 zhen4 shi4] /Fengzhen (u.E.) (Geo)/
豐姿　丰姿 [feng1 zi1] /Charme (u.E.) (S)/
豐足　丰足 [feng1 zu2] /reichlich (u.E.)/
封　封 [feng1] /verschließen, versiegeln (u.E.) (V)/Zähleinheitswort für Brief, Post (u.E.) (Zähl)/Feng (u.E.) (Eig, Fam)/
封閉　封闭 [feng1 bi4] /abschließen, schließen (u.E.) (V)/
封閉式　封闭式 [feng1 bi4 shi4] /geschlossene Bauart (u.E.) (S)/
封閉式鏈條輸送機　封闭式链条输送机 [feng1 bi4 shi4 lian4 tiao2 shu1 song4 ji1] /Abschlusskettenförderer (u.E.)/
封閉式罩　封闭式罩 [feng1 bi4 shi4 zhao4] /Abdeckwanne (u.E.) (S)/
封閉退火　封闭退火 [feng1 bi4 tui4 huo3] /Abschlussglühung (u.E.) (S)/
封閉系統　封闭系统 [feng1 bi4 xi4 tong3] /geschlossen (u.E.) (V)/
封閉性　封闭性 [feng1 bi4 xing4] /Hüllenoperator (u.E.) (S, Math)/
封閉液體　封闭液体 [feng1 bi4 ye4 ti3] /Absperrflüssigkeit (u.E.) (S)/
封臣　封臣 [feng1 chen2] /Vasall (u.E.) (S)/
封存　封存 [feng1 cun2] / etw. unter Verschluss halten (u.E.)/
封底　封底 [feng1 di3] /Rückseite eines Kataloges (S)/Rückseite eines Buchblattes (S)/
封地　封地 [feng1 di4] /Gut, Herrschaft (= Grundherrschaft) (u.E.) (S)/Vasall (u.E.) (S)/feudal (u.E.) (Adj)/
封頂　封顶 [feng1 ding3] /Limit (u.E.) (S)/Limite (u.E.) (S)/
封頂線　封顶线 [feng1 ding3 xian4] /maximale Auszahlung (u.E.) (S, Wirtsch)/
封堵　封堵 [feng1 du3] /stöpseln (u.E.) (V)/
封縫　封缝 [feng1 feng2] /verschließen, versiegeln, abdichten (u.E.) (V)/zuspachteln,  verspachteln, zukitten,  ausbessern ( Risse ) (u.E.) (V, vulg)/
封港　封港 [feng1 gang3] /Handelssperre (u.E.) (S)/
封港令　封港令 [feng1 gang3 ling4] /Embargo (u.E.) (S)/
封緘　封缄 [feng1 jian1] /eingehüllt (u.E.) (Adj)/geschlossen (u.E.) (Adj)/offen (u.E.) (Adj)/
封緘機　封缄机 [feng1 jian1 ji1] /Einschweißmaschine (u.E.) (S)/
封建　封建 [feng1 jian4] /feudal (u.E.) (Adj)/
封建國家　封建国家 [feng1 jian4 guo2 jia1] /Feudalstaat (u.E.) (S)/
封建領主　封建领主 [feng1 jian4 ling3 zhu3] /Feudalherr (u.E.) (S)/
封建社會　封建社会 [feng1 jian4 she4 hui4] /Feudalismus, Feudalgesellschaft (u.E.) (S, Pol)/
封建思想　封建思想 [feng1 jian4 si1 xiang3] /feudalistische Gedanken (u.E.)/
封建性　封建性 [feng1 jian4 xing4] /feudalistisch (u.E.)/
封建制度　封建制度 [feng1 jian4 zhi4 du4] /Feudalismus (u.E.) (S)/
封建主義　封建主义 [feng1 jian4 zhu3 yi4] /Feudalismus (u.E.) (S)/
封接材料　封接材料 [feng1 jie1 cai2 liao4] /Dichtungsmaterial (u.E.) (S)/
封接層　封接层 [feng1 jie1 ceng2] /Dichtungsschicht (u.E.) (S, Arch)/
封接工藝　封接工艺 [feng1 jie1 gong1 yi4] /Dichtungsverfahren (u.E.)/
封接結構　封接结构 [feng1 jie1 jie2 gou4] /Dichtungsaufbau (u.E.)/
封爵　封爵 [feng1 jue2] /jmd. adeln (u.E.)/Amtseinsetzung (u.E.) (S)/
封開　封开 [feng1 kai1] /Fengkai (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
封開縣　封开县 [feng1 kai1 xian4] /Kreis Fengkai (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
封口　封口 [feng1 kou3] /Verplombung (u.E.) (S)/ verschließen, zukleben (u.E.) (V)/
封臘　封腊 [feng1 la4] /Haftwachs (u.E.) (S)/
封面　封面 [feng1 mian4] /Hülle (u.E.) (S)/Umschlag (u.E.) (S)/Frontseite (u.E.)/
封面第三頁　封面第三页 [feng1 mian4 di4 san1 ye4] /dritte Umschlagseite (u.E.)/
封面第一頁　封面第一页 [feng1 mian4 di4 yi1 ye4] /erste Umschlagseite (u.E.)/
封面故事　封面故事 [feng1 mian4 gu4 shi4] /Titelgeschichte (u.E.) (S, Lit)/
封面厚紙板　封面厚纸板 [feng1 mian4 hou4 zhi3 ban3] /Buchdeckel (u.E.) (S)/
封面文章　封面文章 [feng1 mian4 wen2 zhang1] /Titel-, Leitartikel (S)/
封面印刷　封面印刷 [feng1 mian4 yin4 shua4] /Deckelprint (u.E.) (V)/
封面折邊　封面折边 [feng1 mian4 zhe2 bian1] /einschlagen (u.E.) (V)/
封面紙　封面纸 [feng1 mian4 zhi3] /Deckblatt (u.E.) (S)/
封面紙板　封面纸板 [feng1 mian4 zhi3 ban3] /Deckelpappe (u.E.) (S)/
封泥　封泥 [feng1 ni2] /Kitt, Laute (u.E.) (S)/
封皮　封皮 [feng1 pi2] /Umhüllung, Einband (u.E.) (S)/
封皮紙　封皮纸 [feng1 pi2 zhi3] /Einschlagpapier (u.E.) (S)/
封丘　封丘 [feng1 qiu1] /Fengqiu (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
封丘縣　封丘县 [feng1 qiu1 xian4] /Kreis Fengqiu (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
封圈　封圈 [feng1 quan1] /Dichtring (u.E.) (S)/
封入　封入 [feng1 ru4] /einschließen, anfügen (u.E.)/einschweißen (u.E.) (V)/
封殺　封杀 [feng1 sha1] /(English: shut out); verbieten; ausgrenzen (u.E.)/
封山　封山 [feng1 shan1] /Einen Bergpass sperren (u.E.) (S)/
封山育林　封山育林 [feng1 shan1 yu4 lin2] /Berge aufforsten (u.E.)/
封上　封上 [feng1 shang4] /siegeln (u.E.) (V)/
封聖　封圣 [feng1 sheng4] /Heiligsprechung (u.E.) (S)/
封鎖　封锁 [feng1 suo3] /Absperrung (u.E.) (S)/Quarantäne (u.E.) (S)/Sperre (u.E.) (S)/Sperrung (u.E.) (S)/absperren (u.E.) (V)/sperren (u.E.) (V)/Blockade (u.E.)/
封鎖區禁區　封锁区禁区 [feng1 suo3 qu1 jin4 qu1] /Sperrbezirk (u.E.) (S)/
封套　封套 [feng1 tao4] /Schutzumschlag (u.E.) (S)/
封條　封条 [feng1 tiao2] /Plombe, Abdichtung (u.E.) (S)/
封銷　封销 [feng1 xiao1] /Absperren (u.E.) (V)/
封壓　封压 [feng1 ya1] /quetschen (u.E.) (V)/
封一　封一 [feng1 yi1] /erste Umschlagseite (u.E.)/
封印　封印 [feng1 yin4] /Manschette (u.E.) (S)/
封齋期　封斋期 [feng1 zhai1 qi1] /Fastenzeit (u.E.) (S)/
封住　封住 [feng1 zhu4] /zustopfen, verschließen (u.E.) (V); Bsp.: 用蠟把管口封主 用蜡把管口封住 -- mit Wachs die Schlauchöffnung verschließen/
封裝　封装 [feng1 zhuang1] /Einzelverpackung (u.E.) (S)/Verkapselung (u.E.) (S)/
封裝機　封装机 [feng1 zhuang1 ji1] /Verschließmaschine (u.E.) (S)/
封裝設備　封装设备 [feng1 zhuang1 she4 bei4] /Siegeleinrichtung (u.E.) (S)/
峰　峰 [feng1] /Spitze,Gipfel, Maximum (u.E.)/
峰度　峰度 [feng1 du4] /Wölbung (u.E.) (S, Math)/
峰峰礦區　峰峰矿区 [feng1 feng1 kuang4 qu1] /Fengfengkuang (Gegend in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
峰會　峰会 [feng1 hui4] /Gipfelkonferenz (u.E.) (S)/
峰會日　峰会日 [feng1 hui4 ri4] /Gipfeltag (u.E.)/
峰值　峰值 [feng1 zhi2] /Maximalwert (u.E.) (S)/
崶　崶 [feng1] /Name eines legendären Berges bzw. Hügels (u.E.)/
楓　枫 [feng1] /Ahorne (u.E.)/
楓丹白露　枫丹白露 [feng1 dan1 bai2 lu4] /Fontainebleau (u.E.) (S)/
楓丹白露宮　枫丹白露宫 [feng1 dan1 bai2 lu4 gong1] /Schloss Fontainebleau (u.E.)/
楓木　枫木 [feng1 mu4] /Ahorn (u.E.) (S)/
楓樹　枫树 [feng1 shu4] /Ahorn (u.E.) (S)/
楓糖番薯泥　枫糖番薯泥 [feng1 tang2 fan1 shu3 ni2] /Süßkartoffelpüree (u.E.) (S, Ess)/
楓葉　枫叶 [feng1 ye4] /Ahornblatt, Ahornblätter (u.E.) (S, Bio)/
楓之谷　枫之谷 [feng1 zhi1 gu3] /MapleStory (u.E.)/
灃　沣 [feng1] /verregnen (u.E.) (V)/
烽　烽 [feng1] /Signalfeuer (u.E.) (S, Mil)/
烽火台　烽火台 [feng1 huo3 tai2] /Befeuerung (u.E.) (S, Mil)/
烽燧　烽燧 [feng1 sui4] /Signalfeuer (u.E.)/
烽煙　烽烟 [feng1 yan1] /Leuchtfeuer (u.E.) (S)/
瘋　疯 [feng1] /geisteskrank, verrückt (Adj); Bsp.: 你瘋了嗎 你疯了吗 -- Bist Du verrückt ?/
瘋癲　疯癫 [feng1 dian1] /verrückt (u.E.) (Adj)/
瘋瘋癲癲　疯疯癫癫 [feng1 feng5 dian1 dian1] /sich verrückt benehmen (u.E.) (V)/
瘋狂　疯狂 [feng1 kuang2] /Anfall (u.E.) (S)/Manie (u.E.) (S)/Sinn (u.E.) (S)/Verdrehtheit (u.E.) (S)/Wahnsinn (u.E.) (S)/bescheuert (u.E.) (Adj)/besessen (u.E.) (Adj)/durchgedreht (u.E.) (Adj)/frenetisch (u.E.) (Adj)/hirnrissig (u.E.) (Adj)/toll (u.E.) (Adj)/verrückt (u.E.) (Adj)/wahnsinnig (u.E.) (Adj)/
瘋狂採購　疯狂采购 [feng1 kuang2 cai3 gou4] /Einkaufsfieber (u.E.) (S)/
瘋狂城市賽車　疯狂城市赛车 [feng1 kuang2 cheng2 shi4 sai4 che1] /Midtown Madness (u.E.) (EDV)/
瘋狂的事　疯狂的事 [feng1 kuang2 de5 shi4] /Verrücktheit (u.E.) (S)/
瘋狂的想法　疯狂的想法 [feng1 kuang2 de5 xiang3 fa3] /Sinn (u.E.) (S)/Wahnsinn (u.E.) (S)/
瘋狂駕車並肇事　疯狂驾车并肇事 [feng1 kuang2 jia4 che1 bing4 zhao4 shi4] /Amokfahrt (u.E.) (S)/
瘋狂似的　疯狂似的 [feng1 kuang2 shi4 de5] /wie verrückt (u.E.)/
瘋狂伊凡　疯狂伊凡 [feng1 kuang2 yi1 fan2] /Irrer Iwan (u.E.) (Mil)/
瘋老婆子　疯老婆子 [feng1 lao3 po2 zi3] /Schraube (u.E.) (S)/
瘋馬　疯马 [feng1 ma3] /Crazy Horse (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1877)/
瘋女　疯女 [feng1 nü3] /Verrücktheit (u.E.) (S)/
瘋牛病　疯牛病 [feng1 niu2 bing4] /BSE (bovine spongiforme Enzephalopathie, eine Rinderkrankheit) (u.E.) (S, Med)/Rinderwahnsinn (u.E.) (S, Med)/
瘋牛症　疯牛症 [feng1 niu2 zheng4] /Rinderwahnsinn, BSE (u.E.) (S, Agrar)/
瘋人　疯人 [feng1 ren2] /Irre (u.E.) (S)/
瘋人院　疯人院 [feng1 ren2 yuan4] /Irrenhaus (u.E.) (S)/
瘋長　疯长 [feng1 zhang3] /in die Höhe schießen, aufschießen (u.E.)/
瘋子　疯子 [feng1 zi5] /Irre, Irrer, Verrückte, Verrückter (S)/
碸　砜 [feng1] /Sulfon (u.E.) (S, Chem)/
葑　葑 [feng1] /Rübe, Steckrübe (u.E.) (S)/
蜂　蜂 [feng1] /Biene, Wespe, Hummel (S, Bio)/
蜂巢　蜂巢 [feng1 chao2] /Bienenstock (S)/
蜂巢胃　蜂巢胃 [feng1 chao2 wei4] /Netzmagen (u.E.) (S)/
蜂房　蜂房 [feng1 fang2] /Bienenhaus (u.E.) (S)/Bienenstock (u.E.) (S)/
蜂猴　蜂猴 [feng1 hou2] /Roter Schlanklori (Loris tardigradus) (u.E.) (Eig, Bio)/
蜂猴屬　蜂猴属 [feng1 hou2 shu3] /Gattung der Schlankloris (u.E.) (Eig, Bio)/
蜂皇精　蜂皇精 [feng1 huang2 jing1] /Gelee Royal (u.E.) (Bio)/Weiselzellen-Futtersaft (u.E.)/
蜂膠　蜂胶 [feng1 jiao1] /Propolis (u.E.) (S)/
蜂蠟　蜂蜡 [feng1 la4] /Bienenwachs (u.E.)/Bienenwachs (u.E.) (S, Chem)/
蜂蜜　蜂蜜 [feng1 mi4] /Honig (S)/
蜂蜜薑餅　蜂蜜姜饼 [feng1 mi4 jiang1 bing3] /Lebkuchen mit Honig, Honiglebkuchen (u.E.) (S, Ess)/
蜂蜜酒　蜂蜜酒 [feng1 mi4 jiu3] /Met (u.E.) (S)/
蜂蜜與四葉草　蜂蜜与四叶草 [feng1 mi4 yu3 si4 ye4 cao3] /Honey and Clover (u.E.)/
蜂鳴器　蜂鸣器 [feng1 ming2 qi4] /Summer (u.E.) (S, Phys)/
蜂鳥　蜂鸟 [feng1 niao3] /Kolibris (u.E.)/
蜂起　蜂起 [feng1 qi3] /wimmeln (u.E.) (V)/
蜂起雲涌　蜂起云涌 [feng1 qi3 yun2 yong3] /äußerst geschäftig (u.E.) (Adj)/
蜂雀　蜂雀 [feng1 que4] /Kolibri (u.E.) (S)/
蜂王　蜂王 [feng1 wang2] /Bienenkönigin (u.E.) (S)/
蜂王漿　蜂王浆 [feng1 wang2 jiang1] /Gelée Royale (u.E.) (S)/
蜂窩　蜂窝 [feng1 wo1] /Bienenwabe (u.E.) (S)/wabenförmig (u.E.) (Adj)/
蜂窩煤　蜂窝煤 [feng1 wo1 mei2] /bienenwabenförmige Presskohle (Kohlebrikett mit Löcher für den traditionellen chin. Kohleofen) (S)/
蜂窩胃　蜂窝胃 [feng1 wo1 wei4] /Netzmagen (u.E.) (S)/
蜂窩芯子　蜂窝芯子 [feng1 wo1 xin4 zi5] /Wabenkern (u.E.) (S)/
蜂窩狀　蜂窝状 [feng1 wo1 zhuang4] /zellular (u.E.) (Adj)/
蜂箱　蜂箱 [feng1 xiang1] /Bienenstock (u.E.) (S)/
蜂須賀正勝　蜂须贺正胜 [feng1 xu1 he4 zheng1 sheng4] /Hachisuka Masakatsu (u.E.) (Eig, Pers, 1526 - 1586)/
蜂擁　蜂拥 [feng1 yong3] /schwärmen (u.E.) (V)/
酆　鄷 [feng1] /Feng (u.E.) (Eig, Fam)/
酆都　酆都 [feng1 du1] /alte Schreibweise von Fengdu (Ort in Sichuan, China <neu: 豐都&gt (u.E.) (Eig, Geo)/
鋒　锋 [feng1] /scharf, Schneide (u.E.) (Met)/
鋒利　锋利 [feng1 li4] /scharf (u.E.) (Adj)/scharfkantig (u.E.) (Adj)/schärf (u.E.) (Adj)/
鋒芒　锋芒 [feng1 mang2] /Spitze oder Kante eines Gegenstands, anführen (u.E.)/
鋒芒畢露　锋芒毕露 [feng1 mang2 bi4 lu4] /zeigen, was man kann (u.E.) (V)/sein Licht nicht unter den Scheffel stellen (u.E.)/
鋒面　锋面 [feng1 mian4] /Wetterfront (u.E.) (Met)/
鋒銳　锋锐 [feng1 rui4] /scharf (u.E.)/
風雪婆婆　風雪婆婆 [feng1 xue3 po2 po2] /Frau Holle (u.E.) (Eig, Werk, Autor: Brüder Grimm, die Gebrüder Grimm (Jacob und Wilhelm Grimm, Sprachwissenschafter und Sammler von Märchen))/
飌　飌 [feng1] /blasen, drehen (u.E.)/
風險防範　风险防范 [feng1 xian3 fang2 fan4] /Risikovorsorge (u.E.) (S)/
風　风 [feng1] /Wind (S); Bsp.: 風乾 风干 -- (etw. im Wind) trocknen, trocken blasen; Bsp.: 風很大。 风很大。 -- Es ist sehr windig. / Es ist stürmisch.; Bsp.: 刮風 刮风 -- wehen, blasen/(im Wind) trocknen; Bsp.: 風雞 风鸡 -- luftgetrocknetes Hühnerfleisch; Bsp.: 風肉 风肉 -- luftgetrocknetes (Schweine- oder Rind-)Fleisch/Radikal Nr. 182 = Wind, lüften, trocknen, Stil, Sitten, Gebräuche, Ausblick, Nachricht (S)/Feng (Eig, Fam)/
風包　风包 [feng1 bao1] /Luftkessel (u.E.) (S)/
風暴　风暴 [feng1 bao4] /Sturm (u.E.) (S)/Sturmtief (u.E.) (S)/Windböen (u.E.) (S)/Wirbelsturm (u.E.) (S, Met)/
風暴潮　风暴潮 [feng1 bao4 chao2] /Sturmflut (u.E.) (S, Gesch)/
風暴狂風　风暴狂风 [feng1 bao4 kuang2 feng1] /Stürme (u.E.) (S)/stürmen (u.E.) (V)/
風暴損失　风暴损失 [feng1 bao4 sun3 shi1] /Sturmschäden (u.E.) (S)/
風暴眼　风暴眼 [feng1 bao4 yan3] /Auge des Sturms, Auge des Wirbelsturms (u.E.) (S, Met)/
風暴中心　风暴中心 [feng1 bao4 zhong1 xin1] /Sturmzentrum (u.E.) (S)/
風標　风标 [feng1 biao1] /Wetterfahne (u.E.)/
風波　风波 [feng1 bo1] /Beunruhigung, Störgröße (u.E.) (S)/Krise (u.E.) (S)/Störung (u.E.) (S)/
風採　风采 [feng1 cai3] /Anmut, Grazie, Charme (u.E.) (S)/gebärden (u.E.) (V)/gebären //das glaube ich nicht// (u.E.) (V)/
風采　风采 [feng1 cai3] /gertenschlank (u.E.)/
風剷　风铲 [feng1 chan3] /Druckluftlöffelbagger (u.E.) (S)/
風潮　风潮 [feng1 chao2] /Unruhe, Chaos, Aufruhr (u.E.) (S)/misch masch (u.E.)/
風車　风车 [feng1 che1] /Windmühle, Windrad (S)/
風塵　风尘 [feng1 chen2] /Reisemüde, Kriegschaos (u.E.)/
風塵僕僕　风尘仆仆 [feng1 chen2 pu2 pu2] /von der Reise staubbedeckt und müde sein (u.E.) (S)/
風馳電掣　风驰电掣 [feng1 chi2 dian4 che4] /wie ein geölter Blitz (u.E.)/schnell wie der Wind (u.E.)/
風馳電掣般地　风驰电掣般地 [feng1 chi2 dian4 che4 ban1 di4] /in Windeseile (u.E.) (Adv)/
風大　风大 [feng1 da4] /windig (u.E.)/
風燈　风灯 [feng1 deng1] /Sturmlaterne (u.E.) (S)/
風笛　风笛 [feng1 di2] /Dudelsack (u.E.) (S)/
風笛手　风笛手 [feng1 di2 shou3] /Dudelsackpfeifer (u.E.) (S)/
風洞　风洞 [feng1 dong4] /Windkanal (u.E.) (S)/
風度　风度 [feng1 du4] /Benehmen, Verhalten, Charme (u.E.) (S)/
風度翩翩　风度翩翩 [feng1 du4 pian1 pian1] /weltgewandtes Auftreten (u.E.)/schick (u.E.) (Adj)/
風帆　风帆 [feng1 fan1] /Windmühlenflügel (u.E.) (S)/
風範　风范 [feng1 fan4] /vornehmes Auftreten (u.E.) (S)/vorbildliches Benehmen (u.E.)/
風風雨雨　风风雨雨 [feng1 feng1 yu3 yu3] /allen Schwierigkeiten trotzend (u.E.)/
風乾　风干 [feng1 gan1] /lufttrocken, lutro (u.E.) (Chem)/
風格　风格 [feng1 ge2] /Stil (u.E.) (S)/
風格上　风格上 [feng1 ge2 shang4] /stilistisch (u.E.)/
風格適宜　风格适宜 [feng1 ge2 shi4 yi2] /stilgerecht (u.E.) (Adj)/
風格主義　风格主义 [feng1 ge2 zhu3 yi4] /Manierismus (u.E.) (S, Arch)/
風骨　风骨 [feng1 gu3] /charakterliche Stärke (u.E.)/
風管　风管 [feng1 guan3] /Blasrohr (u.E.)/Lutte (u.E.)/
風光　风光 [feng1 guang1] /Aussicht (u.E.) (S)/Landschaft (u.E.) (S)/
風寒指數　风寒指数 [feng1 han2 zhi3 shu4] /Windchill; Windauskühlung (u.E.) (Met)/
風鎬　风镐 [feng1 hao4] /Abbauhammer (u.E.) (S)/
風鎬釺子　风镐钎子 [feng1 hao4 qian1 zi3] /Abbaumeißel (u.E.)/
風和日麗　风和日丽 [feng1 he2 ri4 li4] /sonnig und eine leichte Briese (u.E.)/
風和日暖　风和日暖 [feng1 he2 ri4 nuan3] /warmes, sonniges Wetter/
風荷載　风荷载 [feng1 he2 zai4] /Windlast (u.E.) (S)/
風很大　风很大 [feng1 hen3 da4] /sehr windig (Adj)/
風華　风华 [feng1 hua2] /Starker Wind (weibl.Vorname) (u.E.) (Vorn)/
風華正茂　风华正茂 [feng1 hua2 zheng4 mao4] /in der Blüte seiner Jugend stehen (u.E.)/
風化　风化 [feng1 hua4] /Ausblühung, Effloreszenz (u.E.) (S)/verwittern (u.E.) (V)/brüchig (u.E.) (Adj)/Sitten (u.E.)/
風化作用　风化作用 [feng1 hua4 zuo4 yong4] /Verwitterung (u.E.) (S)/
風凰　风凰 [feng1 huang2] /Chinesischer Phönix (u.E.) (S)/
風機　风机 [feng1 ji1] /Verdichter, Kompressor, Luftverdichter, Luftpresser (u.E.) (S)/
風井　风井 [feng1 jing3] /Belüftungsschacht (u.E.) (S, Tech)/
風景　风景 [feng1 jing3] /Landschaft (S)/Szenerie (S)/
風景畫　风景画 [feng1 jing3 hua4] /Landschaft (u.E.) (S)/
風景畫家　风景画家 [feng1 jing3 hua4 jia1] /Landschaftsmaler (u.E.) (S)/
風景明信片　风景明信片 [feng1 jing3 ming2 xin4 pian4] /Ansichtskarte (u.E.) (S)/
風景區　风景区 [feng1 jing3 qu1] /Landschaftsgebiet, Naherholungsgebiet (u.E.) (S)/
風景優美　风景优美 [feng1 jing3 you1 mei3] /landschaftlich schöne Gegend (u.E.) (S)/
風景優美的　风景优美的 [feng1 jing3 you1 mei3 de5] /Scénic (u.E.) (S)/
風景遊覽區　风景游览区 [feng1 jing3 you2 lan3 qu1] /Naherholungsgebiet, Landschafts- und Ausflugsgebiet (u.E.) (S, Geo)/
風景照片　风景照片 [feng1 jing3 zhao4 pian4] /szenisch (u.E.)/
風鏡　风镜 [feng1 jing4] /Windschutzbrille (u.E.) (S)/
風捲殘雲　风卷残云 [feng1 juan3 can2 yun2] /sehr hungrig (u.E.) (Adj)/
風口前端　风口前端 [feng1 kou3 qian2 duan1] /Düsenspitze (u.E.) (S)/
風浪　风浪 [feng1 lang4] /Sturm und Wellen  (u.E.) (S)/
風冷冷凝器　风冷冷凝器 [feng1 leng3 leng3 ning2 qi4] /Verflüssigersatz (u.E.) (S, Tech)/Verflüssigungssatz (u.E.) (S, Tech)/
風力　风力 [feng1 li4] /Windkraft (u.E.) (S, Phys)/Windstärke (u.E.) (S)/
風力電站　风力电站 [feng1 li4 dian4 zhan4] /Windkraftwerk (u.E.) (S)/
風力發電廠　风力发电厂 [feng1 li4 fa1 dian4 chang3] /Windpark (u.E.)/
風力發電機　风力发电机 [feng1 li4 fa1 dian4 ji1] /Windenergieanlage, Windrad (u.E.)/
風力發電設備　风力发电设备 [feng1 li4 fa1 dian4 she4 bei4] /Windkraftanlage, Windrad (u.E.) (S)/
風力記錄儀　风力记录仪 [feng1 li4 ji4 lu4 yi2] /Anemograf (u.E.) (S)/Anemometer (u.E.) (S)/
風力渦輪機　风力涡轮机 [feng1 li4 wo1 lun2 ji1] /Windrad (u.E.) (S)/
風力自記曲線　风力自记曲线 [feng1 li4 zi4 ji4 qu1 xian4] /Anemograf (u.E.)/
風鈴　风铃 [feng1 ling2] /Windspiel (u.E.) (S)/
風鈴草　风铃草 [feng1 ling2 cao3] /Glockenblume (u.E.) (S)/
風流　风流 [feng1 liu2] /verlassen, locker (u.E.)/ausgezeichnet, vornehm, gebildet (u.E.) (Adj)/
風流寡婦　风流寡妇 [feng1 liu2 gua3 fu4] /Die lustige Witwe (u.E.) (S)/
風流事蹟　风流事迹 [feng1 liu2 shi4 ji1] /Romanze (u.E.) (S)/
風流韻事　风流韵事 [feng1 liu2 yun4 shi4] /Liebesaffäre (u.E.) (S)/
風輪　风轮 [feng1 lun2] /Windrad (u.E.) (S)/
風落　风落 [feng1 luo4] /Abdrift (u.E.) (S)/
風帽　风帽 [feng1 mao4] /Kapuze (u.E.) (S)/Sprengkapsel (u.E.) (S)/
風貌　风貌 [feng1 mao4] /Stil, Atmosphäre (u.E.) (S)/
風靡　风靡 [feng1 mi3] /in Mode kommen; Furore machen (u.E.)/
風能　风能 [feng1 neng2] /Windenergie (S)/
風平　风平 [feng1 ping2] /Windstille (u.E.) (S)/
風起雲湧　风起云涌 [feng1 qi3 yun2 yong3] /stürmisch (u.E.)/
風氣　风气 [feng1 qi4] /Ambiente, Atmosphäre (u.E.) (S)/Mode (u.E.) (S)/
風氣敗壞　风气败坏 [feng1 qi4 bai4 huai4] /Gefährdung (u.E.) (S)/
風切變　风切变 [feng1 qie1 bian4] /Scherwind (u.E.)/
風琴　风琴 [feng1 qin2] /Orgel (u.E.) (S, Mus)/
風情　风情 [feng1 qing2] /Flirt (u.E.) (S)/verliebt sein (u.E.) (S)/
風情萬種　风情万种 [feng1 qing2 wan4 zhong3] /flirten (u.E.) (V)/flirtend (u.E.) (Adj)/
風情萬種的女人　风情万种的女人 [feng1 qing2 wan4 zhong3 de5 nü3 ren2] /Kokette (u.E.) (S)/
風區　风区 [feng1 qu1] /Luvbreite (u.E.) (S)/
風趣　风趣 [feng1 qu4] /originell, witzig (u.E.)/
風騷　风骚 [feng1 sao1] /gefallsüchtig (u.E.)/
風騷女子　风骚女子 [feng1 sao1 nü3 zi3] /Racker, Femme fatale (u.E.) (S)/
風沙　风沙 [feng1 sha1] /Sandsturm (u.E.) (S, Met)/
風扇冷卻　风扇冷却 [feng1 shan1 leng3 que4] /Gebläsekühlung (u.E.) (S)/
風扇通風量　风扇通风量 [feng1 shan1 tong1 feng1 liang4] /Gebläseleistung (u.E.) (S)/
風扇效率　风扇效率 [feng1 shan1 xiao4 lü4] /Gebläsewirkungsgrad (u.E.) (S)/
風扇葉輪　风扇叶轮 [feng1 shan1 ye4 lun2] /Gebläserad (u.E.) (S)/
風扇　风扇 [feng1 shan4] /Gebläse (u.E.) (S)/Ventilator (u.E.) (S)/
風扇監視　风扇监视 [feng1 shan4 jian1 shi4] /Lüfterüberwachung (u.E.) (S)/
風扇無變速器　风扇无变速器 [feng1 shan4 wu2 bian4 su4 qi4] /Gebläsevariator (u.E.) (S)/
風尚　风尚 [feng1 shang4] /allgemeine gesellschaftliche Verhaltensweisen (z.B. Mode, Sitten und Gebräuche) in einer bestimmten Zeit (u.E.) (S); Bsp.: 飲食風尚 饮食风尚 -- populäres Essen/ populäre Essweise oder Kochmethode/
風神龍　风神龙 [feng1 shen2 long2] /Aeolosaurus (u.E.)/
風神翼龍　风神翼龙 [feng1 shen2 yi4 long2] /Quetzalcoatlus (u.E.) (Bio)/
風聲　风声 [feng1 sheng1] /Gerücht, Nachricht, Wind von etw. bekommen (u.E.)/
風濕　风湿 [feng1 shi1] /Rheuma, Rheumatismus (u.E.) (S, Med)/rheumatisch (u.E.) (Adj)/
風濕病　风湿病 [feng1 shi1 bing4] /Reißen (u.E.) (S)/Rheuma (u.E.) (S)/Rheumatismus (u.E.) (S)/
風濕熱　风湿热 [feng1 shi1 re4] /rheumatisches Fieber (u.E.)/
風濕性　风湿性 [feng1 shi1 xing4] /rheumatisch (u.E.) (Adj)/
風濕性關節炎　风湿性关节炎 [feng1 shi1 xing4 guan1 jie2 yan2] /Rheuma, Rheumatismus (u.E.) (S, Med)/
風濕症　风湿症 [feng1 shi1 zheng4] /Rheuma, Rheumatismus (u.E.) (S, Med)/rheumatisch (u.E.) (Adj)/
風蝕　风蚀 [feng1 shi2] /Deflation (u.E.) (S)/Winderosion (u.E.) (S)/
風勢　风势 [feng1 shi4] /Situation < metaphorisch &gt (u.E.) (S)/Windsituation (u.E.) (S)/Windstärke (u.E.) (S)/
風室　风室 [feng1 shi4] /Gebläseraum (u.E.) (S)/
風水　风水 [feng1 shui3] /Feng Shui (u.E.)/
風俗習慣　风俗习惯 [feng1 su2 xi2 guan4] /Sitten und Gebräuche (u.E.) (S)/
風速　风速 [feng1 su4] /Windgeschwindigkeit (S)/
風速表　风速表 [feng1 su4 biao3] /Anemograf (u.E.)/Anemometer (u.E.)/
風速測量術　风速测量术 [feng1 su4 ce4 liang4 shu4] /Anemometrie (u.E.) (S)/
風速風向指示器　风速风向指示器 [feng1 su4 feng1 xiang4 zhi3 shi4 qi4] /Anemoskop (u.E.) (S)/
風速計　风速计 [feng1 su4 ji4] /Anemometer (u.E.) (Met)/Anemograf (u.E.)/
風速計轉盤　风速计转盘 [feng1 su4 ji4 zhuan3 pan2] /Anemometerschale (u.E.) (S, Met)/
風俗　风俗 [feng1 su5] /Brauchtum, Brauch, Sitte (u.E.) (S)/Gebräuche (u.E.) (S)/Manier (u.E.) (S)/Tradition (u.E.) (S)/
風損　风损 [feng1 sun3] /Windbruch (u.E.) (S)/
風筒　风筒 [feng1 tong3] /Luftlaufweg (u.E.) (S)/
風土　风土 [feng1 tu3] /endemische Krankheit (u.E.)/
風土病　风土病 [feng1 tu3 bing4] /endemische Krankheit (u.E.)/
風土人情　风土人情 [feng1 tu3 ren2 qing2] /lokale Sitten und Gebräuche (u.E.)/
風味　风味 [feng1 wei4] /Geschmack (u.E.) (S)/Gewürz (u.E.) (S)/typischer Geschmack, lokale Eigenart (u.E.)/
風味極佳的菜肴　风味极佳的菜肴 [feng1 wei4 ji2 jia1 de5 cai4 yao2] /Bohnenkraut (u.E.) (S)/
風味烤羊腿　风味烤羊腿 [feng1 wei4 kao3 yang2 tui3] /gebratene Lammkeule (u.E.) (S)/
風物　风物 [feng1 wu4] /Kulisse (u.E.) (S)/
風息　风息 [feng1 xi2] /Windstille (u.E.) (S)/
風險　风险 [feng1 xian3] /Risiko, Gefahr (u.E.) (S); Bsp.: 風險分析 风险分析 -- Risikoanalyse; Bsp.: 冒風險 冒风险 -- ein Risiko eingehen/Wagnis (u.E.) (S)/
風險費　风险费 [feng1 xian3 fei4] /Devisenaufschlag (u.E.) (Wirtsch); Bsp.: 3％匯率風險費 3％汇率风险费 -- 3% Fremdwährungsaufschlag/
風險分散　风险分散 [feng1 xian3 fen1 san4] /Risikostreuung (u.E.) (S)/
風險分析　风险分析 [feng1 xian3 fen1 xi1] /Risikoanalyse (u.E.) (S)/
風險管理　风险管理 [feng1 xian3 guan3 li3] /Risikomanagement (S, Wirtsch)/
風險基金　风险基金 [feng1 xian3 ji1 jin1] /Wagniskapital (u.E.) (S)/
風險價值　风险价值 [feng1 xian3 jia4 zhi2] /Value at Risk (u.E.)/
風險決策　风险决策 [feng1 xian3 jue2 ce4] /Entscheidung unter Risiko (u.E.) (S)/
風險評價　风险评价 [feng1 xian3 ping2 jia4] /Risikobewertung (u.E.) (S)/
風險投資　风险投资 [feng1 xian3 tou2 zi1] /Geschäftskapital (u.E.) (S)/Risikokapital (u.E.) (S)/Unternehmerkapital (u.E.) (S)/Wagniskapital (u.E.) (S)/
風險厭惡　风险厌恶 [feng1 xian3 yan4 wu4] /Risikoaversion (u.E.)/
風險預防措施　风险预防措施 [feng1 xian3 yu4 fang2 cuo4 shi1] /Risikovorsorge (u.E.) (S)/Prevention of risk (u.E.)/
風險轉移　风险转移 [feng1 xian3 zhuan3 yi2] /Gefahrübergang (u.E.) (S)/
風險準備金　风险准备金 [feng1 xian3 zhun3 bei4 jin1] /Risikovorsorge (u.E.) (S)/
風險資本　风险资本 [feng1 xian3 zi1 ben3] /Risikokapital (u.E.) (S)/
風險資金　风险资金 [feng1 xian3 zi1 jin1] /Risikokapital (u.E.) (S)/
風箱　风箱 [feng1 xiang1] /Balgengerät, Balgen (Kamera) (u.E.) (S)/Faltenbalg (u.E.) (S)/
風向　风向 [feng1 xiang4] /Windrichtung (u.E.) (S, Geo)/
風向標　风向标 [feng1 xiang4 biao1] /Windrichtungsgeber (u.E.) (Met)/Trendsetter, Richtungsgeber (u.E.)/
風向球　风向球 [feng1 xiang4 qiu2] /Wetterballon (u.E.) (S)/
風信雞　风信鸡 [feng1 xin4 ji1] /Wetterhahn (u.E.) (S)/
風信子　风信子 [feng1 xin4 zi3] /Hyazinthe (u.E.) (S)/
風信子石　风信子石 [feng1 xin4 zi3 shi2] /Hyazinth (u.E.) (S)/
風行　风行 [feng1 xing2] /populär, modisch (u.E.) (Adj)/in Mode sein, im Trend sein (u.E.)/
風雪　风雪 [feng1 xue3] /Schneesturm (u.E.) (S, Met)/
風雪吹襲　风雪吹袭 [feng1 xue3 chui1 xi2] /Schneeunwetter (u.E.) (S)/Unwetter (u.E.) (S)/
風壓　风压 [feng1 ya1] /Winddruck (u.E.) (S, Phys)/
風壓表　风压表 [feng1 ya1 biao3] /Anemobiagraf (u.E.) (Phys)/
風壓記錄儀　风压记录仪 [feng1 ya1 ji4 lu4 yi2] /Anemobiagraf (u.E.) (S)/
風壓儀　风压仪 [feng1 ya1 yi2] /Anemobiagraf (u.E.)/
風雅地　风雅地 [feng1 ya3 de5] /geschmackvoll (u.E.) (Adj)/
風言風語　风言风语 [feng1 yan2 feng1 yu3] /Klatsch (u.E.) (S)/Klatschen (u.E.) (S)/Gerüchte (u.E.)/
風衣　风衣 [feng1 yi1] /Mantel (u.E.) (S)/
風雨飄搖　风雨飘摇 [feng1 yu3 piao1 yao2] /von Sturm und Regen geschüttelt werden (u.E.) (S)/
風雨同舟　风雨同舟 [feng1 yu3 tong2 zhou1] /Mit jemandem in einem Boot durch Sturm und Regen fahren; in Freud und Leid zueinander stehen. (u.E.)/
風雨無阻　风雨无阻 [feng1 yu3 wu2 zu3] /witterungsunabhängig (u.E.) (Adj)/bei Regen und Sonnenschein (u.E.)/
風月俏佳人　风月俏佳人 [feng1 yue4 qiao4 jia1 ren2] /Pretty Woman (u.E.)/
風雲人物　风云人物 [feng1 yun2 ren2 wu4] /Helden des Tages, Mann der Stunde (u.E.) (S)/
風韻　风韵 [feng1 yun4] /Charme, Anmut (u.E.) (S)/
風災　风灾 [feng1 zai1] /Windbruch (u.E.) (S)/
風疹　风疹 [feng1 zhen3] /Röteln, (Rubella, eine Kinderkrankheit) (u.E.) (S, Med)/
風疹塊　风疹块 [feng1 zhen3 kuai4] /Dollbord (u.E.) (S)/
風箏　风筝 [feng1 zheng1] /Drachen (u.E.) (S, Sport)/
風之谷　风之谷 [feng1 zhi1 gu3] /Nausicaä aus dem Tal der Winde (u.E.) (S)/
風之影　风之影 [feng1 zhi1 ying3] /Der Schatten des Windes (u.E.) (Werk)/
風姿　风姿 [feng1 zi1] /Anmut (u.E.) (S)/
風鑽　风钻 [feng1 zuan1] /Pressluftbohrer (S)/
风消云散　风消云散 [feng1 xiao1 yun2 san4] /sich auflockern, der Wind läßt nach und die Wolken lösen sich auf (u.E.) (V, Met)/
馮　冯 [feng2] /ein Nachname (u.E.) (Eig, Fam)/
馮德坦恩號戰列巡洋艦　冯德坦恩号战列巡洋舰 [feng2 de2 tan3 en1 hao4 zhan4 lie4 xun2 yang2 jian4] /SMS Von der Tann (u.E.) (Mil)/
馮夢龍　冯梦龙 [feng2 meng4 long2] /Feng Menglong (u.E.) (Eig, Pers, 1574 - 1645)/
馮諾伊曼結構　冯诺伊曼结构 [feng2 nuo4 yi1 man4 jie2 gou4] /Von-Neumann-Architektur (u.E.) (S, EDV)/
馮姓　冯姓 [feng2 xing4] /Feng (u.E.)/
馮友蘭　冯友兰 [feng2 you3 lan2] /Feng Youlan (u.E.) (Pers)/
馮玉祥　冯玉祥 [feng2 yu4 xiang2] /Feng Yuxiang (u.E.) (Pers)/
夆　夆 [feng2] /stoßen (u.E.)/
渢　渢 [feng2] /schwimmend (u.E.)/
縫　缝 [feng2] /nähen ( annähen, broschieren, absteppen ) (u.E.) (V); Bsp.: 裁縫縫衣裳 裁縫縫衣裳 -- Schneider nähnt Kleider./
縫編機　缝编机 [feng2 bian1 ji1] /Nähwirkmaschine (u.E.) (S)/
縫補　缝补 [feng2 bu3] /ruinieren, tadeln (u.E.)/flicken (u.E.) (V)/nähen (u.E.) (V)/
縫訂　缝订 [feng2 ding4] /auf Bünde genäht (u.E.) (V)/
縫縫洞洞　缝缝洞洞 [feng2 feng2 dong4 dong4] /Löcher und Risse (u.E.) (S)/
縫合　缝合 [feng2 he2] /nähen, zunähnen (u.E.) (V, Med); Bsp.: 醫生把傷口縫合 医生把伤口缝合 -- der Arzt hat die Wunde zugenäht/
縫紉　缝纫 [feng2 ren4] /Näharbeit (u.E.) (S)/Stichel (u.E.) (S)/broschieren (u.E.) (V)/nähen (u.E.) (V)/sticheln (u.E.) (V)/vernähen (u.E.) (V)/
縫紉機　缝纫机 [feng2 ren4 ji1] /Nähmaschine (u.E.) (S)/
縫紉針　缝纫针 [feng2 ren4 zhen1] /Heftnadel (u.E.) (S)/
縫上　缝上 [feng2 shang4] /annähen (u.E.) (V)/
縫輸紙帶　缝输纸带 [feng2 shu1 zhi3 dai4] /auf Bänder genäht (u.E.)/
縫線　缝线 [feng2 xian4] /Naht (u.E.) (S, Med)/
縫衣針　缝衣针 [feng2 yi1 zhen1] /Heftnadel (u.E.) (S)/
縫製　缝制 [feng2 zhi4] /etw nähen, etw schneidern (u.E.) (V)/
逢　逢 [feng2] /treffen, begegnen (u.E.) (V)/jedesmal (u.E.) (Adj)/Feng (u.E.) (Eig, Fam)/
逢門　逢门 [feng2 men2] /Fengmen (u.E.) (Eig, Fam)/
逢年過節　逢年过节 [feng2 nian2 guo4 jie2] /an Festtagen (u.E.)/
逢兇化吉　逢凶化吉 [feng2 xiong1 hua4 ji2] /ein Missgeschick in Glück umwandeln (u.E.)/
逢迎　逢迎 [feng2 ying2] /Einschmeichelung (u.E.) (S)/
逢站必停的慢車　逢站必停的慢车 [feng2 zhan4 bi4 ting2 de5 man4 che1] /Bummelzug (u.E.) (S)/
馮俾斯麥　馮俾斯麦 [feng2 bi3 si1 mai4] /von Bismarck (u.E.) (Eig, Pers)/
馮國璋　馮国璋 [feng2 guo2 zhang1] /Feng Guozhang (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1919)/
馮姓　馮姓 [feng2 xing4] /Feng (u.E.)/
唪　唪 [feng3] /vortragen (u.E.)/
諷刺漫畫　讽刺漫画 [feng3 ci4 man4 hua4] /Karikatur (u.E.) (S)/
俸　俸 [feng4] /Gehalt (u.E.) (S)/Feng (u.E.) (Eig, Fam)/
鳳　凤 [feng4] /Phönix (S)/
鳳城滿族自治縣　凤城满族自治县 [feng4 cheng2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Fengzheng der Mandschu (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳蝶　凤蝶 [feng4 die2] /Ritterfalter (u.E.)/
鳳蝶科　凤蝶科 [feng4 die2 ke1] /Ritterfalter (u.E.)/
鳳岡　凤冈 [feng4 gang1] /Fenggang (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳岡縣　凤冈县 [feng4 gang1 xian4] /Kreis Fenggang (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳凰　凤凰 [feng4 huang2] /Feng Huang: mythischer Vogel (oft mit "Phönix" übersetzt) (u.E.) (S)/
鳳凰城天港國際機場　凤凰城天港国际机场 [feng4 huang2 cheng2 tian1 gang3 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Phoenix (u.E.)/
鳳凰城野狼隊　凤凰城野狼队 [feng4 huang2 cheng2 ye3 lang2 dui4] /Phoenix Coyotes (u.E.)/
鳳凰木　凤凰木 [feng4 huang2 mu4] /Flamboyant (u.E.)/Flammenbaum (u.E.)/
鳳凰社　凤凰社 [feng4 huang2 she4] /Der Orden des Phönix (Harry Potter Teil 5) (u.E.) (Eig, Werk)/
鳳凰衛視　凤凰卫视 [feng4 huang2 wei4 shi4] /Phoenix Television, Phoenix TV (u.E.) (S)/
鳳梨　凤梨 [feng4 li2] /Ananas (in Südchina gebräuchlich) (u.E.) (S)/
鳳梨冰淇淋　凤梨冰淇淋 [feng4 li2 bing1 qi2 lin2] /Ananaseis (u.E.) (S, Ess)/
鳳梨酥　凤梨酥 [feng4 li2 su1] /Ananaskuchen (u.E.) (S, Ess)/
鳳林鎮　凤林镇 [feng4 lin2 zhen4] /Fenglin (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳慶縣　凤庆县 [feng4 qing4 xian4] /Kreis Fengqing (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳山　凤山 [feng4 shan1] /Fengshan (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳山市　凤山市 [feng4 shan1 shi4] /Fengshan (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳台　凤台 [feng4 tai2] /Fengtai (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳臺　凤台 [feng4 tai2] /Distrikt in Anhui (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳頭潛鴨　凤头潜鸭 [feng4 tou2 qian2 ya1] /Reiherente (u.E.) (S)/
鳳頭鸚鵡科　凤头鹦鹉科 [feng4 tou2 ying1 wu3 ke1] /Kakadus (u.E.)/
鳳頭雨燕科　凤头雨燕科 [feng4 tou2 yu3 yan1 ke1] /Baumsegler (u.E.)/
鳳尾魚　凤尾鱼 [feng4 wei3 yu2] /Sardellen (u.E.) (Geo)/
鳳尾竹　凤尾竹 [feng4 wei3 zhu2] /eine Sorte von Bambus in Südwestchina (u.E.)/
鳳仙花　凤仙花 [feng4 xian1 hua1] /Balsam (u.E.) (S)/
鳳縣　凤县 [feng4 xian4] /Kreis Feng (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳翔　凤翔 [feng4 xiang2] /Fengxiang (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳眼藍　凤眼蓝 [feng4 yan3 lan2] /Dickstielige Wasserhyazinthe (u.E.)/
鳳陽　凤阳 [feng4 yang2] /Fengyang (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳳陽縣　凤阳县 [feng4 yang2 xian4] /Fengyang (u.E.)/
奉　奉 [feng4] /bieten, anbieten (u.E.)/ehren, verehren (u.E.)/erhalten, retten (u.E.)/Feng (u.E.) (Eig, Fam)/
奉承　奉承 [feng4 cheng2] /Dienstbarkeit (u.E.) (S)/Unterwürfigkeit (u.E.) (S)/schmeicheln (u.E.) (V)/schmeichelhaft (u.E.) (Adj)/schmeichelnd (u.E.) (Adj)/
奉承者　奉承者 [feng4 cheng2 zhe3] /Schmeichelei (u.E.) (S)/Schmeichler (u.E.) (S)/
奉告　奉告 [feng4 gao4] /jdm. etw. mitteilen (u.E.) (V); Bsp.: 詳情容後奉告 详情容后奉告 -- Die näheren Umstände teile ich Ihnen später mit/
奉公守法　奉公守法 [feng4 gong1 shou3 fa3] /nach Pflicht und Gesetz handeln (u.E.) (V)/
奉化　奉化 [feng4 hua4] /Fenghua (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
奉化市　奉化市 [feng4 hua4 shi4] /Fenghua (u.E.) (S, Geo)/
奉還　奉还 [feng4 huan2] /etw. dankend zurückgeben (u.E.) (V)/
奉節　奉节 [feng4 jie2] /Fengjie (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
奉節縣　奉节县 [feng4 jie2 xian4] /Kreis Fengjie (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
奉命　奉命 [feng4 ming4] /einen Befehl entgegennehmen (u.E.) (S)/
奉陪　奉陪 [feng4 pei2] /jdm. Gesellschaft leisten (u.E.) (V)/
奉勸　奉劝 [feng4 quan4] /einen Rat geben (u.E.) (V)/
奉送　奉送 [feng4 song4] /als Geschenk darbringen (u.E.) (V)/
奉天　奉天 [feng4 tian1] /Fengtian (u.E.)/
奉為圭臬　奉为圭臬 [feng4 wei2 gui1 nie4] /sich etw. zur Richtschnur (seines Handelns) machen (u.E.) (V)/
奉為楷模　奉为楷模 [feng4 wei2 kai3 mo2] /sich jdn zum Vorbild nehmen (u.E.) (V)/
奉為神明　奉为神明 [feng4 wei2 shen2 ming2] /Apotheose (u.E.) (S)/
奉賢　奉贤 [feng4 xian2] /Fengxian (Stadtbezirk von Shanghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
奉賢區　奉贤区 [feng4 xian2 qu1] /Fengxian (u.E.) (Geo)/
奉獻　奉献 [feng4 xian4] /Aufopferung, Hingabe, Einsatz, Widmung, sich einbringen, Opfer (u.E.) (S)/
奉現　奉现 [feng4 xian4] /Opfergabe, anbietend (u.E.) (S)/
奉獻精神　奉献精神 [feng4 xian4 jing1 shen2] /Aufopferung, Hingabe, Einsatz, Widmung, Opfergeist (u.E.) (S)/
奉新　奉新 [feng4 xin1] /Fengxin (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
奉辛比克黨　奉辛比克党 [feng4 xin1 bi3 ke4 dang3] /FUNCINPEC (u.E.)/
奉行　奉行 [feng4 xing2] /verfolgen, betreiben (u.E.) (V)/
奉行儀式主義　奉行仪式主义 [feng4 xing2 yi2 shi4 zhu3 yi4] /ritualisieren (u.E.) (V)/
縫　缝 [feng4] /Naht, Riss, Spalte, Sprung (u.E.) (S); Bsp.: 裂縫 裂缝 -- Riss/
縫紉女工　缝纫女工 [feng4 ren4 nü3 gong1] /Näherin (u.E.) (S)/
縫紉線　缝纫线 [feng4 ren4 xian4] /Zwirn (u.E.) (S)/
縫紉業　缝纫业 [feng4 ren4 ye4] /Schneiderei (u.E.) (S)/
縫隙　缝隙 [feng4 xi4] /Spalt; Ritze (u.E.)/
縫一　缝一 [feng4 yi1] /fig.: "zu einem Stück genäht", einheitlich, kohärent (u.E.)/
縫針　缝针 [feng4 zhen1] /Nadel (u.E.) (S)/
縫子　缝子 [feng4 zi5] /Spalt (u.E.) (S)/
諷　讽 [feng4] /verspotten (u.E.)/
諷刺　讽刺 [feng4 ci4] /Gespött (u.E.) (S)/Satire (u.E.) (S, Sprachw)/Spott (u.E.) (S)/ironisch (u.E.) (Adj)/sarkastisch (u.E.) (Adj)/verleumderisch (u.E.) (Adj)/
諷刺地模仿　讽刺地模仿 [feng4 ci4 de5 mo2 fang3] /parodieren (u.E.) (V)/
諷刺短詩　讽刺短诗 [feng4 ci4 duan3 shi1] /Epigramm (u.E.) (S)/
諷刺畫　讽刺画 [feng4 ci4 hua4] /Karikatur (S)/
諷刺家　讽刺家 [feng4 ci4 jia1] /Satiriker (u.E.) (S)/
諷刺詩作者　讽刺诗作者 [feng4 ci4 shi1 zuo2 zhe3] /Satiriker (u.E.) (S)/
諷刺文　讽刺文 [feng4 ci4 wen2] /Satire (u.E.) (S)/Schmähschrift (u.E.) (S)/
諷喻　讽喻 [feng4 yu4] /sinbildlich (u.E.)/
縫　缝 [feng5] /(offene) Naht, Spalte, Riss (u.E.) (S); Bsp.: 天衣無縫 天衣无缝 -- perfekt, ein perfektes Kunstwerk ( wörtl. ein nahtloses Kleid )/
佛　佛 [fo2] /Buddha (u.E.) (Sprachw)/
佛誕　佛诞 [fo2 dan4] /Kanbutsue (u.E.) (Sprachw)/
佛得角　佛得角 [fo2 de2 jiao3] /Kap Verde (Eig, Geo)/
佛得角共和國　佛得角共和国 [fo2 de2 jiao3 gong4 he2 guo2] /Republik Kap Verde (Eig, Geo)/
佛岡　佛冈 [fo2 gang1] /Fogang (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
佛教　佛教 [fo2 jiao4] /Buddhismus (S, Rel)/
佛教歷史　佛教历史 [fo2 jiao4 li4 shi3] /Geschichte des Buddhismus (u.E.) (S, Philos)/
佛教徒　佛教徒 [fo2 jiao4 tu2] /Buddhist (u.E.) (S)/
佛教藝術　佛教艺术 [fo2 jiao4 yi4 shu4] /Buddhistische Kunst (u.E.) (S, Gesch)/
佛教宗派　佛教宗派 [fo2 jiao4 zong1 pai4] /Schulen und Systeme des Buddhismus (u.E.) (Sprachw)/
佛經　佛经 [fo2 jing1] /Buddhistische Literatur (u.E.)/
佛蘭德　佛兰德 [fo2 lan2 de2] /Flandern (u.E.) (Gesch)/
佛蘭德環遊　佛兰德环游 [fo2 lan2 de2 huan2 you2] /Flandern-Rundfahrt (u.E.) (S)/
佛蘭芒語　佛兰芒语 [fo2 lan2 mang2 yu3] /Flämische Dialekte (u.E.)/
佛蘭斯蒂德命名法　佛兰斯蒂德命名法 [fo2 lan2 si1 di4 de2 ming4 ming2 fa3] /Flamsteed-Bezeichnung (u.E.) (S)/
佛蘭西斯史考特基費茲傑羅　佛兰西斯史考特基费兹杰罗 [fo2 lan2 xi1 si1 shi3 kao3 te4 ji1 fei4 zi1 jie2 luo2] /F. Scott Fitzgerald (u.E.)/
佛羅多巴金斯　佛罗多巴金斯 [fo2 luo2 duo1 ba1 jin1 si1] /Frodo Baggins (u.E.) (Eig, Pers)/
佛羅裡安　佛罗里安 [fo2 luo2 li3 an1] /Florian (u.E.) (Eig, Vorn)/
佛羅裡達　佛罗里达 [fo2 luo2 li3 da2] /Florida (Eig, Geo)/
佛羅裡達大學　佛罗里达大学 [fo2 luo2 li3 da2 da4 xue2] /University of Florida (u.E.) (Geo)/
佛羅裡達海峽　佛罗里达海峡 [fo2 luo2 li3 da2 hai3 xia2] /Floridastraße (u.E.) (Geo)/
佛羅里達礁島群　佛罗里达礁岛群 [fo2 luo2 li3 da2 jiao1 dao3 qun2] /Florida Keys (u.E.) (Geo)/
佛羅里達馬林魚　佛罗里达马林鱼 [fo2 luo2 li3 da2 ma3 lin2 yu2] /Florida Marlins (u.E.)/
佛羅里達美洲豹隊　佛罗里达美洲豹队 [fo2 luo2 li3 da2 mei3 zhou1 bao4 dui4] /Florida Panthers (u.E.)/
佛羅里達群島　佛罗里达群岛 [fo2 luo2 li3 da2 qun2 dao3] /Florida Keys (u.E.) (Geo)/
佛羅裡達州　佛罗里达州 [fo2 luo2 li3 da2 zhou1] /Florida (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
佛羅倫薩　佛罗伦萨 [fo2 luo2 lun2 sa4] /Florenz (u.E.) (S, Geo)/
佛羅倫薩足球俱樂部　佛罗伦萨足球俱乐部 [fo2 luo2 lun2 sa4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AC Florenz (u.E.) (S)/
佛羅語　佛罗语 [fo2 luo2 yu3] /Võro (u.E.) (Sprachw)/
佛蒙特州　佛蒙特州 [fo2 meng2 te4 zhou1] /Vermont (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
佛坪　佛坪 [fo2 ping2] /Foping (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
佛山　佛山 [fo2 shan1] /Foshan (u.E.) (Eig, Geo)/
佛山地區　佛山地区 [fo2 shan1 di4 qu1] /Foshan (Bezirk in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
佛山市　佛山市 [fo2 shan1 shi4] /Foshan (u.E.) (S)/
佛手瓜　佛手瓜 [fo2 shou3 gua1] /Chayote (u.E.)/
佛寺　佛寺 [fo2 si4] /Buddhistischer Tempel, Buddhistisches Kloster (u.E.) (S)/
佛塔　佛塔 [fo2 ta3] /buddh. Pagode, Stupa (u.E.) (S)/
佛陀　佛陀 [fo2 tuo2] /Buddha (u.E.) (S)/
佛像　佛像 [fo2 xiang4] /Buddhastatue (u.E.) (S)/
佛學　佛学 [fo2 xue2] /Buddhismus (u.E.) (S)/
佛爺　佛爷 [fo2 ye5] /Buddha (u.E.) (S)/
否認　否认 [fou2 ren4] /dementieren (u.E.) (V)/
紑　紑 [fou2] /glänzend, glatt (u.E.)/klar, aufgeweckt (u.E.)/
芣　芣 [fou2] /(English: Plantago major) (u.E.)/Breitwegerich  (u.E.)/
否　否 [fou3] /nein, verneinen, ob (u.E.)/
否定　否定 [fou3 ding4] /Aberkennung (u.E.) (S)/Bestreitung (u.E.) (S)/Negation (u.E.) (S)/Verweigerung (u.E.) (S)/leugnen (u.E.) (V)/missbilligen (u.E.) (V)/absprechend (u.E.) (Adj)/negativ (u.E.) (Adj)/
否定神學　否定神学 [fou3 ding4 shen2 xue2] /Negative Theologie (u.E.) (S, Philos)/
否決　否决 [fou3 jue2] /überstimmen, ablehnen, Veto (u.E.) (S)/ablehnen (u.E.) (V)/
否絕　否绝 [fou3 jue2] /Aberkennung (u.E.) (S)/
否決權　否决权 [fou3 jue2 quan2] /Veto (S, Rechtsw)/Vetorecht (S)/
否認　否认 [fou3 ren4] /Aberkennung (u.E.) (S)/Bestreitung (u.E.) (S)/ablehnen (u.E.) (V)/dementieren (u.E.) (V)/leugnen (u.E.) (V)/weigern (u.E.) (V)/dementiert (u.E.) (Adj)/
否認的或電路　否认的或电路 [fou3 ren4 de5 huo4 dian4 lu4] /negierte Oderschaltung (u.E.) (S)/
否認的與電路　否认的与电路 [fou3 ren4 de5 yu3 dian4 lu4] /negierte Undschaltung (u.E.) (S)/
否有效　否有效 [fou3 you3 xiao4] /unwirksam, unrationell (u.E.)/
否則　否则 [fou3 ze2] /andernfalls, sonst, wenn nicht (u.E.)/
缶　缶 [fou3] /Töpferei (u.E.) (S)/Radikal Nr. 121 = Urne, Krug, (Amphore) (u.E.) (S)/
呋喃　呋喃 [fu1 nan2] /Furan (u.E.)/
呋喃糖　呋喃糖 [fu1 nan2 tang2] /Furanose (u.E.) (S, Chem)/
呋喃妥因　呋喃妥因 [fu1 nan2 tuo3 yin1] /Nitrofurantoin (u.E.) (Med)/
夫　夫 [fu1] /Mann (u.E.) (S)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
夫唱婦隨　夫唱妇随 [fu1 chang4 fu4 sui2] /ein Paar (Mann/Frau) in absoluter Harmonie (u.E.)/
夫婦　夫妇 [fu1 fu4] /Ehepaar (u.E.)/
夫婦間　夫妇间 [fu1 fu4 jian1] /ehelich (u.E.)/
夫君　夫君 [fu1 jun1] /mein Mann (u.E.)/
夫妻　夫妻 [fu1 qi1] /Ehemann und Ehefrau; Ehepaar (S); Bsp.: 一對夫妻 一对夫妻 -- ein Ehepaar/
夫妻成長日記　夫妻成长日记 [fu1 qi1 cheng2 zhang3 ri4 ji4] /Manga Love Story (u.E.)/
夫妻肺片　夫妻肺片 [fu1 qi1 fei4 pian4] /Ehepaar-Lungenstückchen (u.E.)/
夫妻分開納稅　夫妻分开纳税 [fu1 qi1 fen1 kai1 na4 shui4] /Ehegatten-Splitting (S, Wirtsch)/
夫妻分開納稅或財產分割　夫妻分开纳税或财产分割 [fu1 qi1 fen1 kai1 na4 shui4 hui4 cai2 chan3 fen1 ge1] /Ehegattensplitting (u.E.) (S, Wirtsch)/
夫妻收入分開　夫妻收入分开 [fu1 qi1 shou1 ru4 fen1 kai1] /Einkommens-Splitting unter Ehegatten (S, Wirtsch)/
夫人　夫人 [fu1 ren2] /verheiratete Frau, Madame (u.E.)/Frau, Gattin (u.E.) (S)/
夫人　夫人 [fu1 ren5] /formale Anrede für jemands oder eigene Ehefrau (S); Bsp.: 我夫人是天津人。 我夫人是天津人。 -- Meine Frau is aus Tianjin.; Bsp.: 張夫人，您是哪里人呢？ 张夫人，您是哪里人呢？ -- Geehrte Frau Zhang, woher kommen Sie?/
夫為妻綱　夫为妻纲 [fu1 wei2 qi1 gang1] /der Mann steht über der Frau (u.E.) (S)/
夫姓　夫姓 [fu1 xing4] /Namensrecht (u.E.)/
夫子　夫子 [fu1 zi3] /Pedant (u.E.) (S)/
夫子　夫子 [fu1 zi5] /Grund (u.E.) (S)/
孵　孵 [fu1] /ausbrüten, brüten (u.E.)/
孵蛋　孵蛋 [fu1 dan4] /brüten (u.E.) (V)/
孵化　孵化 [fu1 hua4] /Aufzucht (u.E.) (S)/Erziehung (u.E.) (S)/Inkubation (u.E.) (S)/brüten (u.E.) (V)/
孵化期　孵化期 [fu1 hua4 qi1] /Brutzeit (u.E.) (S)/
孵卵　孵卵 [fu1 luan3] /Brut (u.E.) (S)/brüten (u.E.) (V)/
孵卵的雌鳥　孵卵的雌鸟 [fu1 luan3 de5 ci2 niao3] /Bruthenne (u.E.) (S)/
孵卵的母雞　孵卵的母鸡 [fu1 luan3 de5 mu3 ji1] /Bruthenne (u.E.) (S)/
孵卵器　孵卵器 [fu1 luan3 qi4] /Brutapparat (u.E.) (S)/Brutkasten (u.E.) (S)/
孵卵所　孵卵所 [fu1 luan3 suo3] /Brutplatz (u.E.) (S)/
孵小雞　孵小鸡 [fu1 xiao3 ji1] /mit den Hühnern zu Bett gehen (u.E.) (Sprichw)/
敷　敷 [fu1] /anlegen, anwenden (u.E.)/
敷層激活　敷层激活 [fu1 ceng2 ji1 huo2] /Aktivierung des Überzugs (u.E.) (S)/
敷膏藥　敷膏药 [fu1 gao1 yao4] /gipsen (u.E.) (V)/
敷鋁　敷铝 [fu1 lü3] /Aluminisierung (u.E.) (S)/
敷鋁層　敷铝层 [fu1 lü3 ceng2] /Aluminisierung (u.E.) (S)/
敷料　敷料 [fu1 liao4] /anziehend (u.E.)/
敷設　敷设 [fu1 she4] /Anlegen (u.E.) (V)/stellen (u.E.) (V)/
敷設電纜　敷设电缆 [fu1 she4 dian4 lan3] /kabeln, Stromkabel legen (u.E.) (V)/
敷設電纜列車　敷设电缆列车 [fu1 she4 dian4 lan3 lie4 che1] /Verlegezug (u.E.) (S)/
敷衍　敷衍 [fu1 yan3] /halbherzig (u.E.) (Adj)/oberflächlich (u.E.)/
敷衍地　敷衍地 [fu1 yan3 de5] /oberflächlich (u.E.)/
敷衍了事　敷衍了事 [fu1 yan3 liao3 shi4] /nachlässig erledigen (u.E.)/
敷衍取巧者　敷衍取巧者 [fu1 yan3 qu3 qiao3 zhe3] /Drückeberger (u.E.) (S)/
敷衍塞責　敷衍塞责 [fu1 yan3 se4 ze2] /leichtfertig und unverantwortlich sein (u.E.)/mit halbem Herzen an etwas herangehen (u.E.)/
敷藥器　敷药器 [fu1 yao4 qi4] /Applikator (u.E.) (S)/
敷以石膏　敷以石膏 [fu1 yi3 shi2 gao1] /gipsen (u.E.) (V)/
砆　砆 [fu1] /Achat (u.E.) (S)/
膚　肤 [fu1] /Fell, Haut (u.E.) (S)/
膚淺　肤浅 [fu1 qian3] /Oberflächlichkeit (u.E.) (S)/
膚色　肤色 [fu1 se4] /Hautfarbe (u.E.) (S)/
衭　衭 [fu1] /Rockaufschlag (u.E.) (S)/
趺　趺 [fu1] /Rist (u.E.) (S)/
跗　跗 [fu1] /Rist (u.E.) (S)/
跗骨　跗骨 [fu1 gu3] /Fußwurzelknochen (u.E.) (S)/
跗關節　跗关节 [fu1 guan1 jie2] /Hachse (u.E.) (S)/hocken (u.E.) (V)/
鈇　鈇 [fu1] /Axt, Beil (u.E.) (S)/
麩　麸 [fu1] /Kleie (u.E.) (S)/
麩氨基硫　麸氨基硫 [fu1 an1 ji1 liu2] /Glutathion (S, Chem)/
麩皮　麸皮 [fu1 pi2] /Kleie (u.E.) (S)/
麩質　麸质 [fu1 zhi4] /Kleber (u.E.) (S)/
仏　仏 [fu2] /Buddha (u.E.)/
伏　伏 [fu2] /sich unterwerfen, abschicken (u.E.)/verbergen, verhehlen (u.E.)/Volt (u.E.) (S)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
伏案　伏案 [fu2 an4] /über den Tisch beugen (u.E.) (V)/
伏都教　伏都教 [fu2 du1 jiao4] /Voodoo (u.E.) (Philos)/
伏爾加格勒　伏尔加格勒 [fu2 er3 jia1 ge2 lei1] /Wolgograd (u.E.) (Geo)/
伏爾加格勒州　伏尔加格勒州 [fu2 er3 jia1 ge2 lei1 zhou1] /Oblast Wolgograd (u.E.)/
伏爾加河　伏尔加河 [fu2 er3 jia1 he2] /Wolga (u.E.) (Geo)/
伏爾泰　伏尔泰 [fu2 er3 tai4] /Voltaire (u.E.) (Eig, Pers, 1694 - 1778)/
伏法　伏法 [fu2 fa3] /hinrichten (u.E.) (V)/
伏隔核　伏隔核 [fu2 ge2 he2] /Nucleus accumbens (u.E.)/
伏擊　伏击 [fu2 ji2] /Hinterhalt, überfallen (u.E.) (S)/
伏拉地米爾納波科夫　伏拉地米尔纳波科夫 [fu2 la1 de5 mi3 er3 na4 bo1 ke1 fu1] /Vladimir Nabokov (u.E.)/
伏林航空　伏林航空 [fu2 lin2 hang2 kong1] /Vueling (u.E.) (S, Org)/
伏龍芝軍事學院　伏龙芝军事学院 [fu2 long2 zhi1 jun1 shi4 xue2 yuan4] /Militärakademie „M.W. Frunse“ (u.E.) (Mil)/Militärakademien der Sowjetunion (u.E.) (Mil)/Militärakademien der UdSSR (u.E.) (Mil)/
伏羅希洛夫　伏罗希洛夫 [fu2 luo2 xi1 luo4 fu1] /Kliment Jefremowitsch Woroschilow (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1969)/
伏明霞　伏明霞 [fu2 ming2 xia2] /Fu Mingxia (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
伏尼契手稿　伏尼契手稿 [fu2 ni2 qi4 shou3 gao3] /Voynich-Manuskript (u.E.) (S, Gesch)/
伏努科沃　伏努科沃 [fu2 nu3 ke1 wo4] /''Wnukowo'' (Stadt in Russland) (u.E.)/Wnukowo  (Flughafen Moskaus) (u.E.) (S)/
伏特　伏特 [fu2 te4] /Volt (S, Phys)/
伏特加　伏特加 [fu2 te4 jia1] /Wodka (u.E.) (S)/
伏特加酒　伏特加酒 [fu2 te4 jia1 jiu3] /Wodka (u.E.) (S)/
伏特數　伏特数 [fu2 te4 shuo4] /Stromspannung (u.E.) (S)/
伏羲　伏羲 [fu2 xi1] /Fu Xi (u.E.) (Eig, Pers)/
伏伊伏丁那　伏伊伏丁那 [fu2 yi1 fu2 ding1 na4] /Vojvodina (u.E.)/
佛羅里達　佛罗里达 [fu2 luo2 li3 da2] /Florida (u.E.)/
彿誕　佛诞 [fu2 dan4] /Kanbutsue (u.E.) (Philos)/
彿法僧科　佛法僧科 [fu2 fa3 seng1 ke1] /Racken (u.E.)/
彿法僧目　佛法僧目 [fu2 fa3 seng1 mu4] /Rackenvögel (u.E.)/
彿光山　佛光山 [fu2 guang1 shan1] /Fo Guang Shan - „Buddhas Berg des Lichtes“ - buddhistischer Orden nahe Kaohsiung (Taiwan) (u.E.) (Eig)/
彿經　佛经 [fu2 jing1] /Buddhistische Literatur (u.E.) (S)/
彿卡斯圓柱　佛卡斯圆柱 [fu2 ka3 si1 yuan2 zhu4] /Phokas-Säule (u.E.) (S)/
彿克爾　佛克尔 [fu2 ke4 er3] /Volker (u.E.) (S, Vorn)/
彿拉芒　佛拉芒 [fu2 la1 mang2] /Flandern (u.E.) (Gesch)/
彿萊迪摩克瑞　佛莱迪摩克瑞 [fu2 lai2 di2 mo2 ke4 rui4] /Freddie Mercury (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - 1991)/
彿朗西斯克裡克　佛朗西斯克里克 [fu2 lang3 xi1 si1 ke4 li3 ke4] /Francis Crick (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2004)/
彿朗西斯克里克　佛朗西斯克里克 [fu2 lang3 xi1 si1 ke4 li3 ke4] /Francis Crick (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2004)/
彿曆　佛历 [fu2 li4] /Buddhistischer Kalender (u.E.) (S, Sprachw)/
彿列羅　佛列羅 [fu2 lie4 luo2] /Ferrero (Süßwarenhersteller) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
彿門　佛门 [fu2 men2] /Buddhismus (u.E.) (S, Buddh)/
彿青　佛青 [fu2 qing1] /Ultramarin (u.E.) (S)/
彿瑞德　佛瑞德 [fu2 rui4 de2] /Fred (u.E.)/
彿瑞蒙　佛瑞蒙 [fu2 rui4 meng2] /Fremont (u.E.)/
彿山　佛山 [fu2 shan1] /Foshan (u.E.) (Geo)/
彿山市　佛山市 [fu2 shan1 shi4] /Foshan (u.E.) (Geo)/
彿手柑　佛手柑 [fu2 shou3 gan1] /Bergamotte (u.E.)/
彿塔　佛塔 [fu2 ta3] /Glatthai (u.E.) (S)/
彿性　佛性 [fu2 xing4] /Buddhanatur (u.E.) (Sprachw)/
俘　俘 [fu2] /Kriegsgefangener (u.E.) (S)/
俘獲　俘获 [fu2 huo4] /Anlagerung (u.E.) (S)/fangen (u.E.) (V)/
俘獲概率　俘获概率 [fu2 huo4 gai4 lü4] /Anlagerungswahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
俘獲能　俘获能 [fu2 huo4 neng2] /Anlagerungsterm (u.E.) (S)/
俘獲能級　俘获能级 [fu2 huo4 neng2 ji2] /Anlagerungsterm (u.E.) (S, Phys)/
俘獲頻率　俘获频率 [fu2 huo4 pin2 lü4] /Anlagerungsfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
俘獲率　俘获率 [fu2 huo4 shuai4] /Anlagerungskoeffizient (u.E.)/
俘獲係數　俘获系数 [fu2 huo4 xi4 shu4] /Anlagerungskoeffizient (u.E.) (S)/
俘虜　俘虏 [fu2 lu3] /gefangen (u.E.)/Gefangene (u.E.) (S)/Geisel (u.E.) (S)/gefangen nehmen (u.E.) (V)/gefangennehmen (u.E.) (V)/
鳧　凫 [fu2] /Stockente (u.E.) (S)/
鳧茈　凫茈 [fu2 ci2] /Wasserkastanie, chin. Wasserkastanie (siehe auch 荸荠) ( lat. Eleocharis dulcis ) (u.E.) (S, Bio)/
刜　刜 [fu2] /drücken, treffen (u.E.)/spalten, abschneiden (u.E.)/
咈　咈 [fu2] /entgegensetzen, gegenüberstellen (u.E.)/
夫差　夫差 [fu2 chai1] /King Fu Chai of Wu (u.E.) (Eig, Pers,  - 473 v.Chr.)/
孚　孚 [fu2] /vertrauen, sich verlassen, trauen (u.E.)/
孚日省　孚日省 [fu2 ri4 sheng3] /Vosges (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
孚日聖迪耶　孚日圣迪耶 [fu2 ri4 sheng4 di2 ye1] /Saint-Dié-des-Vosges (u.E.) (Geo)/
孚遊類　孚游类 [fu2 you2 lei4] /Enterich (u.E.) (S)/
幅　幅 [fu2] /wickeln, drehen (u.E.) (V)/Zähleinheitswort für Kunstwerke z.B. für Gemälde (u.E.) (Zähl)/
幅度　幅度 [fu2 du4] /Amplitude (u.E.) (S)/Ausladung (Presse) (u.E.) (S)/Ausmaß (u.E.) (S)/
幅度變化量　幅度变化量 [fu2 du4 bian4 hua4 liang4] /Amplituden-Hub (u.E.) (Phys)/
幅度補償　幅度补偿 [fu2 du4 bu3 chang2] /Amplitudenkorrektion (u.E.) (S)/
幅度分布　幅度分布 [fu2 du4 fen1 bu4] /Amplitudenverteilung (u.E.) (S)/
幅度分離　幅度分离 [fu2 du4 fen1 li2] /Amplitudenseparation (u.E.) (S)/
幅度分離器　幅度分离器 [fu2 du4 fen1 li2 qi4] /Amplitudendiskriminator (u.E.) (S)/
幅度關系　幅度关系 [fu2 du4 guan1 xi4] /Amplitudenabhängigkeit (u.E.) (S)/
幅度矯正　幅度矫正 [fu2 du4 jiao3 zheng4] /Amplitudenkorrektion (u.E.) (S)/
幅度壙展器　幅度圹展器 [fu2 du4 kuang4 zhan3 qi4] /Amplituden-Dehner (u.E.)/
幅度略變　幅度略变 [fu2 du4 lüe4 bian4] /Amplitudenverzerrung (u.E.) (S)/
幅度偏移量　幅度偏移量 [fu2 du4 pian1 yi2 liang4] /Amplituden-Hub (u.E.)/
幅度失真　幅度失真 [fu2 du4 shi1 zhen1] /Amplitudenverzerrung (u.E.) (S)/
幅度調制　幅度调制 [fu2 du4 tiao2 zhi4] /Amplitudenmodulation (u.E.) (S)/
幅度穩定　幅度稳定 [fu2 du4 wen3 ding4] /Amplitudenstabilisierung (u.E.) (S)/
幅度諧振　幅度谐振 [fu2 du4 xie2 zhen4] /Amplitudenresonanz (u.E.) (S)/
幅度選擇　幅度选择 [fu2 du4 xuan3 ze2] /Amplitudenselektion (u.E.) (S)/
幅度選擇器　幅度选择器 [fu2 du4 xuan3 ze2 qi4] /Amplitudendiskriminator (u.E.) (S)/Amplitudenfilter (u.E.) (S)/Amplitudenselektor (u.E.) (S)/Amplitudensieb (u.E.) (S)/
幅度選擇性　幅度选择性 [fu2 du4 xuan3 ze2 xing4] /Amplitudenselektivität (u.E.) (S)/
幅度壓縮　幅度压缩 [fu2 du4 ya1 suo1] /Amplitudenpressung (u.E.) (S)/
幅度壓縮器　幅度压缩器 [fu2 du4 ya1 suo1 qi4] /Amplitudenpresser (u.E.) (S)/
幅度指示燈　幅度指示灯 [fu2 du4 zhi3 shi4 deng1] /Amplitudenlämpchen (u.E.) (S)/
幅角　幅角 [fu2 jiao3] /Argument (u.E.) (S, Math)/
幅寬　幅宽 [fu2 kuan1] /Breite, Tuchbreite (u.E.) (S)/
幅面　幅面 [fu2 mian4] /Breite, Format (u.E.)/
幅頻特性曲線　幅频特性曲线 [fu2 pin2 te4 xing4 qu3 xian4] /Amplituden-Frequenz-Charakteristik (u.E.) (S)/Amplituden-Frequenz-Gang (u.E.) (S)/Amplituden-Frequenz-Kennlinie (u.E.) (S)/
幅譜　幅谱 [fu2 pu3] /Amplitudenspektrum (u.E.) (S, Math)/
幅射　幅射 [fu2 she4] /ausstrahlen, strahlen (u.E.)/
幅員　幅员 [fu2 yuan2] /Fläche eines Territoriums, Größe eines Landes (u.E.)/
幅值　幅值 [fu2 zhi2] /Amplitude (u.E.) (S)/
幅值誤差　幅值误差 [fu2 zhi2 wu4 cha1] /Amplitudenfehler (u.E.)/
幅值因數　幅值因数 [fu2 zhi2 yin1 shu4] /Amplitudenfaktor (u.E.) (S)/
幞　幞 [fu2] /Turban (u.E.) (S)/
弗　弗 [fu2] /nicht (u.E.)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
弗爾克林根鋼鐵廠　弗尔克林根钢铁厂 [fu2 er3 ke4 lin2 gen1 gang1 tie3 chang3] /Völklinger Hütte (u.E.) (S)/
弗爾克林根鐵工廠　弗尔克林根铁工厂 [fu2 er3 ke4 lin2 gen1 tie3 gong1 chang3] /Völklinger Hütte (u.E.) (S)/
弗格森　弗格森 [fu2 ge2 sen1] /Alex Ferguson (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
弗吉尼亞大學　弗吉尼亚大学 [fu2 ji2 ni2 ya4 da4 xue2] /University of Virginia (u.E.)/
弗吉尼亞伍爾芙　弗吉尼亚伍尔芙 [fu2 ji2 ni2 ya4 wu3 er3 fu2] /Virginia Woolf (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1941)/
弗吉尼亞州　弗吉尼亚州 [fu2 ji2 ni2 ya4 zhou1] /Virginia (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
弗拉基米爾莫諾馬赫　弗拉基米尔莫诺马赫 [fu2 la1 ji1 mi3 er3 mo4 nuo4 ma3 he4] /Wladimir Wsewolodowitsch Monomach (u.E.) (Eig, Pers, 1053 - 1125)/
弗拉基米爾普京　弗拉基米尔普京 [fu2 la1 ji1 mi3 er3 pu3 jing1] /Wladimir Wladimirowitsch Putin (u.E.)/
弗拉基米爾一世斯維亞託斯拉維奇　弗拉基米尔一世斯维亚托斯拉维奇 [fu2 la1 ji1 mi3 er3 yi1 shi4 si1 wei2 ya4 tuo1 si1 la1 wei2 qi2] /Wladimir I. (u.E.) (Eig, Pers, 960 - 1015)/
弗拉基米爾州　弗拉基米尔州 [fu2 la1 ji1 mi3 er3 zhou1] /Oblast Wladimir (u.E.)/
弗拉季高加索　弗拉季高加索 [fu2 la1 ji4 gao1 jia1 suo3] /Wladikawkas (u.E.) (Geo)/
弗拉明戈　弗拉明戈 [fu2 la1 ming2 ge1] /Flamenco (u.E.) (S, Mus)/
弗拉特斯四世　弗拉特斯四世 [fu2 la1 te4 si1 si4 shi4] /Phraates IV. (u.E.) (Eig, Pers,  - 2 v.Chr.)/
弗拉維奧約瑟夫斯　弗拉维奥约瑟夫斯 [fu2 la1 wei2 ao4 yue1 se4 fu1 si1] /Flavius Josephus (u.E.) (Eig, Pers, 37 - 100)/
弗萊堡　弗莱堡 [fu2 lai2 bao3] /Freiburg im Breisgau (u.E.) (Geo)/
弗萊堡大學　弗莱堡大学 [fu2 lai2 bao3 da4 xue2] /Albert-Ludwigs-Universität (u.E.) (S)/
弗萊貝格　弗莱贝格 [fu2 lai2 bei4 ge2] /Freiberg (u.E.)/
弗萊德海斯　弗莱德海斯 [fu2 lai2 de2 hai3 si1] /Fred Haise (u.E.)/
弗萊維赫　弗莱维赫 [fu2 lai2 wei2 he4] /Fleckvieh (eine Rinderrasse) (u.E.)/
弗賴堡　弗赖堡 [fu2 lai4 bao3] /Freiburg im Breisgau (u.E.) (Geo)/
弗賴辛　弗赖辛 [fu2 lai4 xin1] /Freising (u.E.) (Geo)/
弗蘭策普列舍仁　弗兰策普列舍仁 [fu2 lan2 ce4 pu3 lie4 she4 ren2] /France Prešeren (u.E.) (Eig, Pers, 1800 - 1849)/
弗蘭茨　弗兰茨 [fu2 lan2 ci2] /Franz  (u.E.) (Eig, Vorn)/
弗蘭茨貝肯鮑爾　弗兰茨贝肯鲍尔 [fu2 lan2 ci2 bei4 ken3 bao4 er3] /Franz Beckenbauer (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1945 - )/
弗蘭茨卡爾大公　弗兰茨卡尔大公 [fu2 lan2 ci2 ka3 er3 da4 gong1] /Franz Karl von Österreich (u.E.) (Eig, Pers, 1802 - 1878)/
弗蘭茨明特費林　弗兰茨明特费林 [fu2 lan2 ci2 ming2 te4 fei4 lin2] /Franz Müntefering (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
弗蘭茨約瑟夫施特勞斯　弗兰茨约瑟夫施特劳斯 [fu2 lan2 ci2 yue1 se4 fu1 shi1 te4 lao2 si1] /Franz Josef Strauß (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 1988)/
弗蘭格爾島　弗兰格尔岛 [fu2 lan2 ge2 er3 dao3] /Wrangelinsel (u.E.) (Geo)/
弗蘭格爾島自然保護區　弗兰格尔岛自然保护区 [fu2 lan2 ge2 er3 dao3 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1] /Wrangelinsel (u.E.) (Geo)/
弗蘭克　弗兰克 [fu2 lan2 ke4] /Frank (u.E.) (Eig, Vorn)/
弗蘭克博爾曼　弗兰克博尔曼 [fu2 lan2 ke4 bo2 er3 man4] /Frank Borman (u.E.)/
弗蘭克達拉伯恩特　弗兰克达拉伯恩特 [fu2 lan2 ke4 da2 la1 bo2 en1 te4] /Frank Darabont (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
弗蘭克赫伯特　弗兰克赫伯特 [fu2 lan2 ke4 he4 bo2 te4] /Frank Herbert (u.E.)/
弗蘭克卡普拉　弗兰克卡普拉 [fu2 lan2 ke4 ka3 pu3 la1] /Frank Capra (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1991)/
弗蘭克普倫普頓拉姆齊　弗兰克普伦普顿拉姆齐 [fu2 lan2 ke4 pu3 lun2 pu3 dun4 la1 mu3 qi2] /Frank Plumpton Ramsey (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1930)/
弗蘭肯斯坦　弗兰肯斯坦 [fu2 lan2 ken3 si1 tan3] /Frankenstein (u.E.)/
弗蘭其絲卡　弗兰其丝卡 [fu2 lan2 qi2 si1 ka3] /Franziska (u.E.) (Eig, Vorn)/
弗蘭西斯培根　弗兰西斯培根 [fu2 lan2 xi1 si1 pei2 gen1] /Francis Bacon (u.E.) (Eig, Pers, 1561 - 1626)/
弗蘭茲卡夫卡　弗兰兹卡夫卡 [fu2 lan2 zi1 ka3 fu1 ka3] /Franz Kafka (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1924)/
弗蘭茲李斯特　弗兰兹李斯特 [fu2 lan2 zi1 li3 si1 te4] /Franz Liszt (u.E.) (Eig, Pers, 1811 - 1886)/
弗朗茨斐迪南大公　弗朗茨斐迪南大公 [fu2 lang3 ci2 fei3 di2 nan2 da4 gong1] /Franz Ferdinand von Österreich-Este (u.E.) (Eig, Pers, 1863 - 1914)/
弗朗茨舒伯特　弗朗茨舒伯特 [fu2 lang3 ci2 shu1 bo2 te4] /Franz Schubert (u.E.) (Eig, Pers, 1797 - 1828)/
弗朗茨約瑟夫海頓　弗朗茨约瑟夫海顿 [fu2 lang3 ci2 yue1 se4 fu1 hai3 dun4] /Joseph Haydn (u.E.) (Eig, Pers, 1732 - 1809)/
弗朗克韋爾切克　弗朗克韦尔切克 [fu2 lang3 ke4 wei2 er3 qie1 ke4] /Frank Wilczek (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
弗朗甚孔泰　弗朗什孔泰 [fu2 lang3 shen2 kong3 tai4] /Franche-Comté (u.E.) (Gesch)/
弗朗索瓦布歇　弗朗索瓦布歇 [fu2 lang3 suo3 wa3 bu4 xie1] /François Boucher (u.E.) (Eig, Pers, 1703 - 1770)/
弗朗索瓦達爾朗　弗朗索瓦达尔朗 [fu2 lang3 suo3 wa3 da2 er3 lang3] /François Darlan (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1942)/
弗朗索瓦杜瓦利埃　弗朗索瓦杜瓦利埃 [fu2 lang3 suo3 wa3 du4 wa3 li4 ai1] /François Duvalier (u.E.)/
弗朗索瓦庫普蘭　弗朗索瓦库普兰 [fu2 lang3 suo3 wa3 ku4 pu3 lan2] /François Couperin (u.E.) (Eig, Pers, 1668 - 1733)/
弗朗索瓦拉伯雷　弗朗索瓦拉伯雷 [fu2 lang3 suo3 wa3 la1 bo2 lei2] /François Rabelais (u.E.) (Eig, Pers, 1493 - 1553)/
弗朗索瓦呂德　弗朗索瓦吕德 [fu2 lang3 suo3 wa3 lü3 de2] /François Rude (u.E.) (Eig, Pers, 1784 - 1855)/
弗朗索瓦密特朗　弗朗索瓦密特朗 [fu2 lang3 suo3 wa3 mi4 te4 lang3] /François Mitterrand (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 1996)/
弗朗索瓦塞爾坦康羅貝爾　弗朗索瓦塞尔坦康罗贝尔 [fu2 lang3 suo3 wa3 sai1 er3 tan3 kang1 luo2 bei4 er3] /François Certain de Canrobert (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1895)/
弗朗西斯哥戈雅　弗朗西斯哥戈雅 [fu2 lang3 xi1 si1 ge1 ge1 ya3] /Francisco José de Goya y Lucientes (u.E.) (Eig, Pers, 1746 - 1828)/
弗朗西斯科波拉　弗朗西斯科波拉 [fu2 lang3 xi1 si1 ke1 bo1 la1] /Francis Ford Coppola (u.E.)/
弗朗西斯科德保拉桑坦德爾　弗朗西斯科德保拉桑坦德尔 [fu2 lang3 xi1 si1 ke1 de2 bao3 la1 sang1 tan3 de2 er3] /Francisco de Paula Santander (u.E.) (Eig, Pers, 1792 - 1840)/
弗朗西斯科彿朗哥　弗朗西斯科佛朗哥 [fu2 lang3 xi1 si1 ke1 fu2 lang3 ge1] /Francisco Franco (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1975)/
弗朗西斯科弗洛雷斯　弗朗西斯科弗洛雷斯 [fu2 lang3 xi1 si1 ke1 fu2 luo4 lei2 si1] /Francisco Flores (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - 1986)/
弗朗西斯克彼特拉克　弗朗西斯克彼特拉克 [fu2 lang3 xi1 si1 ke4 bi3 te4 la1 ke4] /Francesco Petrarca (u.E.)/
弗朗茲雷哈爾　弗朗兹雷哈尔 [fu2 lang3 zi1 lei2 ha1 er3] /Franz Lehár (u.E.)/
弗雷　弗雷 [fu2 lei2] /Freyr (u.E.)/
弗雷德惠普爾　弗雷德惠普尔 [fu2 lei2 de2 hui4 pu3 er3] /Fred Whipple (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 2004)/
弗雷德霍伊爾　弗雷德霍伊尔 [fu2 lei2 de2 huo4 yi1 er3] /Fred Hoyle (u.E.)/
弗雷德里克　弗雷德里克 [fu2 lei2 de2 li3 ke4] /Friedrich (u.E.)/
弗雷德里克布喇開　弗雷德里克布喇开 [fu2 lei2 de2 li3 ke4 bu4 la3 kai1] /Frederick Sumner Brackett (u.E.) (Phys)/
弗雷德里克頓　弗雷德里克顿 [fu2 lei2 de2 li3 ke4 dun4] /Fredericton (u.E.) (Geo)/
弗雷德裡克格蘭特班廷　弗雷德里克格兰特班廷 [fu2 lei2 de2 li3 ke4 ge2 lan2 te4 ban1 ting2] /Frederick Banting (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1941)/
弗雷德里克帕西　弗雷德里克帕西 [fu2 lei2 de2 li3 ke4 pa4 xi1] /Frédéric Passy (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1912)/
弗雷德里克斯坦利　弗雷德里克斯坦利 [fu2 lei2 de2 li3 ke4 si1 tan3 li4] /Frederick Arthur Stanley, 16. Earl of Derby (u.E.)/
弗雷德里克斯唐　弗雷德里克斯唐 [fu2 lei2 de2 li3 ke4 si1 tang2] /Frederik Stang (u.E.) (Eig, Pers, 1808 - 1884)/
弗雷德里克縣　弗雷德里克县 [fu2 lei2 de2 li3 ke4 xian4] /Frederick County (Maryland, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Frederick County (Virginia, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
弗雷德里克肖邦　弗雷德里克肖邦 [fu2 lei2 de2 li3 ke4 xiao4 bang1] /Frédéric Chopin (u.E.) (Eig, Pers, 1810 - 1849)/
弗雷斯諾　弗雷斯诺 [fu2 lei2 si1 nuo4] /Fresno (u.E.) (Geo)/
弗裡堡　弗里堡 [fu2 li3 bao3] /Freiburg im Üechtland (u.E.) (Geo)/
弗裡茨　弗里茨 [fu2 li3 ci2] /Fritz (u.E.) (Eig, Vorn)/
弗裡茨飛利浦　弗里茨飞利浦 [fu2 li3 ci2 fei1 li4 pu3] /Frits Philips (u.E.)/
弗裡茨馮翁魯　弗里茨冯翁鲁 [fu2 li3 ci2 feng2 weng1 lu3] /Fritz von Unruh (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1970)/
弗裡茨哈伯　弗里茨哈伯 [fu2 li3 ci2 ha1 bo2] /Fritz Haber (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1934)/
弗裡茨克萊斯勒　弗里茨克莱斯勒 [fu2 li3 ci2 ke4 lai2 si1 lei1] /Fritz Kreisler (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1962)/
弗裡茨馬肯森　弗里茨马肯森 [fu2 li3 ci2 ma3 ken3 sen1] /Fritz Mackensen (u.E.) (Eig, Pers, 1866 - 1953)/
弗裡德里克哈耶克　弗里德里克哈耶克 [fu2 li3 de2 li3 ke4 ha1 ye1 ke4] /Friedrich August von Hayek (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1992)/
弗裡德里克赫茨伯格　弗里德里克赫茨伯格 [fu2 li3 de2 li3 ke4 he4 ci2 bo2 ge2] /Fredrick Herzberg (u.E.) (Eig, Pers)/
弗裡德里克溫斯羅泰勒　弗里德里克温斯罗泰勒 [fu2 li3 de2 li3 ke4 wen1 si1 luo2 tai4 lei1] /Frederick Winslow Taylor (u.E.) (Eig, Pers, 1856 - 1915)/
弗裡德里希　弗里德里希 [fu2 li3 de2 li3 xi1] /Arne Friedrich, dt. Fussballnationalspieler  (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/Friedrich (u.E.) (Eig, Vorn)/
弗裡德里希阿道夫艾伯特　弗里德里希阿道夫艾伯特 [fu2 li3 de2 li3 xi1 a1 dao4 fu1 ai4 bo2 te4] /Friedrich Adolf Ebert (u.E.) (Eig, Pers, 1791 - 1834)/
弗裡德里希艾伯特　弗里德里希艾伯特 [fu2 li3 de2 li3 xi1 ai4 bo2 te4] /Friedrich Ebert (u.E.) (Eig, Pers, 1871 - 1925)/
弗裡德里希迪倫馬特　弗里德里希迪伦马特 [fu2 li3 de2 li3 xi1 di2 lun2 ma3 te4] /Friedrich Dürrenmatt (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - 1990)/
弗裡德里希恩格斯　弗里德里希恩格斯 [fu2 li3 de2 li3 xi1 en1 ge2 si1] /Friedrich Engels (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1895)/
弗裡德里希弗蘭茨馮翁魯　弗里德里希弗兰茨冯翁鲁 [fu2 li3 de2 li3 xi1 fu2 lan2 ci2 feng2 weng1 lu3] /Friedrich Franz von Unruh (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1986)/
弗裡德里希基利　弗里德里希基利 [fu2 li3 de2 li3 xi1 ji1 li4] /Friedrich Gilly (u.E.)/
弗裡德里希卡爾馮薩維尼　弗里德里希卡尔冯萨维尼 [fu2 li3 de2 li3 xi1 ka3 er3 feng2 sa4 wei2 ni2] /Friedrich Carl von Savigny (u.E.) (Eig, Pers, 1779 - 1861)/
弗裡德里希科爾勞施　弗里德里希科尔劳施 [fu2 li3 de2 li3 xi1 ke1 er3 lao2 shi1] /Friedrich Kohlrausch (u.E.) (Pers, 1840 - 1910)/
弗裡德里希默爾茨　弗里德里希默尔茨 [fu2 li3 de2 li3 xi1 mo4 er3 ci2] /Friedrich Merz (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
弗裡德里希瑙曼　弗里德里希瑙曼 [fu2 li3 de2 li3 xi1 nao3 man4] /Friedrich Naumann (u.E.) (Eig, Pers, 1860 - 1919)/
弗裡德里希帕邢　弗里德里希帕邢 [fu2 li3 de2 li3 xi1 pa4 xing2] /Friedrich Paschen (u.E.) (Eig, Pers, 1865 - 1947)/
弗裡德里希威廉貝塞爾　弗里德里希威廉贝塞尔 [fu2 li3 de2 li3 xi1 wei1 lian2 bei4 sai1 er3] /Friedrich Wilhelm Bessel (u.E.) (Eig, Pers, 1784 - 1846)/
弗裡德里希威廉赫歇爾　弗里德里希威廉赫歇尔 [fu2 li3 de2 li3 xi1 wei1 lian2 he4 xie1 er3] /Wilhelm Herschel (u.E.) (Eig, Pers, 1738 - 1822)/
弗裡德里希維勒　弗里德里希维勒 [fu2 li3 de2 li3 xi1 wei2 lei1] /Friedrich Wöhler (u.E.) (Eig, Pers, 1800 - 1882)/
弗裡德里希魏布雷訥　弗里德里希魏布雷讷 [fu2 li3 de2 li3 xi1 wei4 bu4 lei2 ne4] /Friedrich Weinbrenner (u.E.) (Eig, Pers, 1766 - 1826)/
弗裡德里希西歇爾　弗里德里希西歇尔 [fu2 li3 de2 li3 xi1 xi1 xie1 er3] /Friedrich Silcher (u.E.) (Eig, Pers, 1789 - 1860)/
弗裡德里希席勒　弗里德里希席勒 [fu2 li3 de2 li3 xi1 xi2 le4] /Friedrich Schiller (u.E.) (Eig, Pers, 1759 - 1805)/
弗裡德里希席勒　弗里德里希席勒 [fu2 li3 de2 li3 xi1 xi2 lei1] /Friedrich Schiller (u.E.) (Eig, Pers, 1759 - 1805)/
弗裡德里希謝林　弗里德里希谢林 [fu2 li3 de2 li3 xi1 xie4 lin2] /Friedrich Wilhelm Joseph Schelling (u.E.) (Eig, Pers, 1775 - 1854)/Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling (u.E.) (Eig, Pers, 1775 - 1854)/
弗理德理西亞歷山大大學　弗理德理西亚历山大大学 [fu2 li3 de2 li3 xi1 ya4 li4 shan1 da4 da4 xue2] /Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (u.E.) (S)/
弗裡德利奧古斯特巴特勒迪　弗里德利奥古斯特巴特勒迪 [fu2 li3 de2 li4 ao4 gu3 si1 te4 ba1 te4 lei1 di2] /Frédéric Auguste Bartholdi (u.E.)/
弗裡得里希恩格斯　弗里得里希恩格斯 [fu2 li3 dei3 li3 xi1 en1 ge2 si1] /Friedrich Engels (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1895)/
弗裡敦　弗里敦 [fu2 li3 dun1] /Freetown (Hauptstadt von Sierra Leone) (Eig, Geo)/
弗裡克塞爾湖　弗里克塞尔湖 [fu2 li3 ke4 sai1 er3 hu2] /Fryxellsee (u.E.)/
弗裡曼戴森　弗里曼戴森 [fu2 li3 man4 dai4 sen1] /Freeman Dyson (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - )/
弗裡西語　弗里西语 [fu2 li3 xi1 yu3] /Friesische Sprache (u.E.) (S)/
弗裡茲萊納　弗里兹莱纳 [fu2 li3 zi1 lai2 na4] /Fritz Reiner (u.E.) (Eig, Pers, 1888 - 1963)/
弗利　弗利 [fu2 li4] /Forlì, Forli (Stadt in Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/
弗麗嘉　弗丽嘉 [fu2 li4 jia1] /Frigg (u.E.)/
弗林斯　弗林斯 [fu2 lin2 si1] /Thorsten Frings, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
弗林效應　弗林效应 [fu2 lin2 xiao4 ying4] /Flynn-Effekt (u.E.) (S, Psych)/
弗留利語　弗留利语 [fu2 liu2 li4 yu3] /Furlanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
弗魯蒂根　弗鲁蒂根 [fu2 lu3 di4 gen1] /Frutigen (u.E.) (Geo)/
弗倫斯堡　弗伦斯堡 [fu2 lun2 si1 bao3] /Flensburg (u.E.) (Geo)/
弗羅茨瓦夫　弗罗茨瓦夫 [fu2 luo2 ci2 wa3 fu1] /Breslau (u.E.) (Geo)/
弗羅倫斯南丁格爾　弗罗伦斯南丁格尔 [fu2 luo2 lun2 si1 nan2 ding1 ge2 er3] /Florence Nightingale (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1910)/
弗羅仁汀司馬仁達齊　弗罗仁汀司马仁达齐 [fu2 luo2 ren2 ting1 si1 ma3 ren2 da2 qi2] /Florentin Smarandache (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
弗洛伊德　弗洛伊德 [fu2 luo4 yi1 de2] /Floyd (u.E.) (S, Vorn)/Freud (name) (u.E.) (S, Fam)/Sigmund Freud (Begründer der Psychoanalyse) (u.E.) (Eig, Pers, 1856 - 1939)/
弗瑞德　弗瑞德 [fu2 rui4 de2] /Friedhelm, Fridhelm (u.E.) (Eig, Vorn)/
弗託合成法　弗托合成法 [fu2 tuo1 he2 cheng2 fa3] /Fische-Tropsch-Synthese (u.E.)/
弗謝沃洛德二世奧利戈維奇　弗谢沃洛德二世奥利戈维奇 [fu2 xie4 wo4 luo4 de2 er4 shi4 ao4 li4 ge1 wei2 qi2] /Wsewolod II. (u.E.) (Eig, Pers, 1104 - 1146)/
弗謝沃洛德一世雅羅斯拉維奇　弗谢沃洛德一世雅罗斯拉维奇 [fu2 xie4 wo4 luo4 de2 yi1 shi4 ya3 luo2 si1 la1 wei2 qi2] /Wsewolod I. (u.E.) (Eig, Pers, 1030 - 1093)/
怫　怫 [fu2] /ängstlich, ängstlich, besorgt (u.E.)/
扶　扶 [fu2] /helfen (u.E.) (V)/unterstützen (u.E.) (V)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
扶壁　扶壁 [fu2 bi4] /Widerlager (u.E.) (S)/
扶不起的阿鬥　扶不起的阿斗 [fu2 bu4 qi3 di4 a5 dou4] /hoffnunglose Niete (u.E.)/
扶持　扶持 [fu2 chi2] /fördern, assistieren (u.E.)/helfen (u.E.)/Stütze (u.E.) (S)/
扶持拖拉機　扶持拖拉机 [fu2 chi2 tuo1 la1 ji1] /Einachsschlepper, Einachstraktor (u.E.) (S)/
扶風　扶风 [fu2 feng1] /Fufeng (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
扶風縣　扶风县 [fu2 feng1 xian4] /Kreis Fufeng (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
扶溝　扶沟 [fu2 gou1] /Fugou (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
扶溝縣　扶沟县 [fu2 gou1 xian4] /Kreis Fugou (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
扶禾器　扶禾器 [fu2 he2 qi4] /Ährenheber (u.E.)/
扶欄　扶栏 [fu2 lan2] /Haltegriff (u.E.) (S)/
扶南　扶南 [fu2 nan2] /Funan (u.E.) (Gesch)/
扶南國　扶南国 [fu2 nan2 guo2] /Funan (u.E.) (Gesch)/
扶貧　扶贫 [fu2 pin2] /Armenhilfe (u.E.)/
扶貧基金會　扶贫基金会 [fu2 pin2 ji1 jin1 hui4] /Armutsbekämpfungsorganisation (u.E.) (S)/
扶手椅　扶手椅 [fu2 shou3 yi3] /Lehnstuhl (u.E.) (S)/
扶手　扶手 [fu2 shou5] /Geländer (u.E.) (S)/Haltegriff, Handgriff (u.E.) (S)/Handlauf (u.E.) (S)/Lehne, Armlehne (u.E.) (S)/Reling (u.E.) (S)/Treppengeländer (u.E.) (S)/
扶手欄杆　扶手栏杆 [fu2 shou5 lan2 gan1] /Haltestange, Handstange (u.E.) (S)/
扶蘇　扶苏 [fu2 su1] /Fusu (u.E.) (Eig, Pers,  - 210 v.Chr.)/
扶綏　扶绥 [fu2 sui2] /Fusui (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
扶綏縣　扶绥县 [fu2 sui2 xian4] /Fusui (u.E.)/
扶穗板　扶穗板 [fu2 sui4 ban3] /Ährenhebeblech (u.E.)/
扶穗器　扶穗器 [fu2 sui4 qi4] /Ährenhaber (u.E.)/
扶梯　扶梯 [fu2 ti1] /Treppe (mit Geländer)/
扶養　扶养 [fu2 yang3] /Unterhalt, der (u.E.)/Aufrechterhaltung (u.E.) (S)/
扶余　扶余 [fu2 yu2] /Fuyu (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
扶植　扶植 [fu2 zhi2] /abstützen, helfen (u.E.)/
扶助　扶助 [fu2 zhu4] /helfen (u.E.) (V)/
拂　拂 [fu2] /wegwischen,wischen (u.E.) (V)/
拂塵　拂尘 [fu2 chen2] /Staubwedel (aus Pferdeschwanzhaaren) (u.E.) (S)/
拂掃　拂扫 [fu2 sao3] /flitzen, wischen (u.E.)/
拂拭　拂拭 [fu2 shi4] /schlagen, wegwischen, wegschlagen (u.E.) (V)/
拂曉時　拂晓时 [fu2 xiao3 shi2] /bei Tagesanbruch (u.E.)/
拂袖　拂袖 [fu2 xiu4] /Skalven schlagen (u.E.)/
服　服 [fu2] /einnehmen (u.E.) (V, Med); Bsp.: 日服三次 日服三次 -- 3 mal täglich (einnehmen)/etw. auf sich nehmen, übernehmen (u.E.) (V)/jmd. überzeugen (u.E.) (V)/Kleidung (u.E.) (V)/sich einleben/eingewöhnen/akklimatisieren (u.E.) (V)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
服兵役　服兵役 [fu2 bing1 yi4] /Wehrdienst ableisten (u.E.) (S)/
服從　服从 [fu2 cong2] /Gehorsamkeit (u.E.) (S)/ausführen, befolgen, Folge leisten (u.E.) (V)/sich jmd. unterordnen, sich unterwerfen, gehorchen (u.E.) (V)/
服氣　服气 [fu2 qi4] /absolut überzeugt sein; ehrlich zugeben (V); Bsp.: 兩個人都很自負，互不服氣。 两个人都很自负，互不服气。 -- Die Beiden sind sehr selbssicher und sie lassen sich nicht von einander überzeugen./
服喪　服丧 [fu2 sang1] /trauern, Betrauern (u.E.)/
服飾　服飾 [fu2 shi4] /Bekleidung, Aufmachung (u.E.) (S)/
服飾　服饰 [fu2 shi4] /Accessoire (u.E.) (S)/
服侍　服侍 [fu2 shi5] /Bedienung (u.E.) (S)/unterbreiten (u.E.) (V)/warten (u.E.) (V)/wartend (u.E.) (Adj)/
服輸　服输 [fu2 shu1] /zugeben (u.E.) (V)/
服帖　服帖 [fu2 tie1] /komfortabel, bequem (u.E.) (Adj)/
服務　服务 [fu2 wu4] /Dienstleistung, Service (S); Bsp.: 服務行業 服务行业 -- Dienstleistungsbranche_f_; Bsp.: 服務臺 服务台 -- Servicepunkt_m_, Rezeption_f_; Bsp.: 提高服務質量 提高服务质量 -- die Qualität einer Dienstleistung verbessern/dienen (V); Bsp.: 為人民服務 为人民服务 -- dem Volk dienen/
服務包　服务包 [fu2 wu4 bao1] /Service Pack (u.E.) (EDV)/
服務等級　服务等级 [fu2 wu4 deng3 ji2] /Dienstgrad (u.E.) (S)/
服務對象　服务对象 [fu2 wu4 dui4 xiang4] /Zielgruppe (u.E.) (S)/
服務範圍　服务范围 [fu2 wu4 fan4 wei2] /Dienstleistungsangebot, Leistungsumfang (u.E.) (S)/
服務費　服务费 [fu2 wu4 fei4] /Benutzungsgebühr (u.E.) (S)/Gage (u.E.) (S)/
服務管理　服务管理 [fu2 wu4 guan3 li3] /Anbieter (u.E.) (S)/
服務廣告協議　服务广告协议 [fu2 wu4 guang3 gao4 xie2 yi4] /Lebenskraft (u.E.) (S)/
服務行業　服务行业 [fu2 wu4 hang2 ye4] /Dienstleistungsbranche (S, Wirtsch)/
服務行業聯合工會　服务行业联合工会 [fu2 wu4 hang2 ye4 lian2 he2 gong1 hui4] /Verdi (u.E.) (Wirtsch)/
服務機構資格和質量鑒定　服务机构资格和质量鉴定 [fu2 wu4 ji1 gou4 zi1 ge2 he2 zhi4 liang4 jian4 ding4] /Identifizierung von Leistungsträgern (u.E.) (S)/
服務局　服务局 [fu2 wu4 ju2] /Serviceunternehmen (u.E.) (S)/
服務年限　服务年限 [fu2 wu4 nian2 xian4] /Lebensdauer (u.E.) (S)/
服務器　服务器 [fu2 wu4 qi4] /Server (u.E.) (EDV)/
服務熱線　服务热线 [fu2 wu4 re4 xian4] /Servicetelefon, Service-Hotline (u.E.) (S)/
服務熱心　服务热心 [fu2 wu4 re4 xin1] /geschäftig (u.E.) (Adj)/
服務商　服务商 [fu2 wu4 shang1] /Serviceprovider (S, EDV)/
服務生　服务生 [fu2 wu4 sheng1] /Aufschläger (u.E.) (S)/Bedienung (u.E.) (S)/
服務率　服务率 [fu2 wu4 shuai4] /Abfertigungsrate (u.E.)/
服務台　服务台 [fu2 wu4 tai2] /Service-Zentrale, Rezeption (u.E.) (S)/
服務臺　服务台 [fu2 wu4 tai2] /Empfang, Empfangsschalter, Empfangstresen (u.E.) (S)/Zugauskunft, Auskunftsschalter (u.E.) (S)/
服務提供　服务提供 [fu2 wu4 ti2 gong1] /Dienstleistungsangebot (S, Wirtsch)/
服務提供者　服务提供者 [fu2 wu4 ti2 gong1 zhe3] /Dienstleistungsanbieter (S, Wirtsch)/
服務性的企業　服务性的企业 [fu2 wu4 xing4 de5 qi3 ye4] /Dienstleistungsbetrieb (u.E.) (S)/
服務需求　服务需求 [fu2 wu4 xu1 qiu2] /Dienstleistungsnachfrage (S, Wirtsch)/
服務業　服务业 [fu2 wu4 ye4] /Dienstleistung Branche (u.E.) (S)/Dienstleistungssektor (u.E.) (S)/
服務員　服务员 [fu2 wu4 yuan2] /Kellner, Kellnerin, Bedienung (u.E.) (S)/Servicekraft (u.E.) (S)/
服務站　服务站 [fu2 wu4 zhan4] /Tankstelle (u.E.) (S)/
服務者　服务者 [fu2 wu4 zhe5] /Dienstleister (u.E.) (S, Rechtsw)/
服務者　服务者 [fu2 wu4 zhe3] /Aufschläger (u.E.) (S)/
服務質量　服务质量 [fu2 wu4 zhi4 liang4] /Servicequalität (u.E.) (S)/
服務中斷　服务中断 [fu2 wu4 zhong1 duan4] /Betriebsunterbrechung (u.E.) (S)/
服務中心　服务中心 [fu2 wu4 zhong1 xin1] /Center (u.E.) (S)/
服刑　服刑 [fu2 xing2] /verbüßen , Strafe zahlen, Bußgeld zahlen (u.E.) (V)/
服刑期　服刑期 [fu2 xing2 qi1] /Haftzeit (u.E.) (S)/
服藥　服药 [fu2 yao4] /Medizin einnehmen (u.E.)/Einnahme von Medikamenten (u.E.) (S)/
服藥過量　服药过量 [fu2 yao4 guo4 liang4] /überdosieren (u.E.) (V)/
服役　服役 [fu2 yi4] /Dienst (u.E.) (S)/dienen (u.E.) (V)/
服膺　服膺 [fu2 ying1] /sich etwas einprägen (u.E.) (V)/von etwas fest überzeugt sein (u.E.) (V)/
服用　服用 [fu2 yong4] /Einnahme von Medikamenten, Einnahme von Medizin (u.E.) (S)/etw. einnehmen ( Medizin ) (u.E.) (V); Bsp.: 藥請早晚服用一次 药请早晚服用一次 -- Bitte die Medizin morgens und abends einmal einnehmen/
服用興奮劑　服用兴奋剂 [fu2 yong4 xing1 fen4 ji4] /Doping (u.E.) (S)/
服員　服员 [fu2 yuan2] /Bedienung, Servicekraft (ugs.) (u.E.) (S, Ess)/
服裝　服装 [fu2 zhuang1] /Kleidung (u.E.) (S)/
服裝工業　服装工业 [fu2 zhuang1 gong1 ye4] /Bekleidungsindustrie (u.E.) (S)/
服裝設計　服装设计 [fu2 zhuang1 she4 ji4] /Modedesign (u.E.) (S)/
服裝時髦的人　服装时髦的人 [fu2 zhuang1 shi2 mao2 de5 ren2] /Schmetterling (u.E.) (S)/
服裝式樣　服装式样 [fu2 zhuang1 shi4 yang4] /Kostüm (u.E.) (S)/
服裝裝束人　服装装束人 [fu2 zhuang1 zhuang1 shu4 ren2] /Ankleider (u.E.) (S)/
桴　桴 [fu2] /Strahl (u.E.) (S)/
氟　氟 [fu2] /Fluor (S, Chem)/
氟苯丙胺　氟苯丙胺 [fu2 ben3 bing3 an4] /Fenfluramin (u.E.) (Med)/
氟代　氟代 [fu2 dai4] /Fluoro- (u.E.) (Chem)/
氟代烷　氟代烷 [fu2 dai4 wan2] /Fluoalkan (u.E.) (S, Chem)/
氟硅酸銨　氟硅酸铵 [fu2 gui1 suan1 an3] /Ammoniumfluorosilicat (u.E.) (S, Chem)/
氟化　氟化 [fu2 hua4] /Fluoridbehandlung (u.E.) (S, Chem)/Fluorierung (u.E.) (S, Chem)/
氟化銨　氟化铵 [fu2 hua4 an3] /Ammoniumfluorid (u.E.) (S, Chem)/
氟化鋇　氟化钡 [fu2 hua4 bei4] /Bariumfluorid (u.E.) (S, Chem)/
氟化玻璃　氟化玻璃 [fu2 hua4 bo1 li5] /Fluorglas (u.E.)/
氟化鈣　氟化钙 [fu2 hua4 gai4] /Calciumfluorid (u.E.) (S, Chem)/
氟化鉀　氟化钾 [fu2 hua4 jia3] /Kaliumfluorid (u.E.) (S, Chem)/
氟化鋁　氟化铝 [fu2 hua4 lü3] /Aluminiumfluorid (S, Chem)/
氟化鋰　氟化锂 [fu2 hua4 li3] /Lithiumfluorid (u.E.) (S, Chem)/
氟化鎂　氟化镁 [fu2 hua4 mei3] /Magnesiumfluorid (u.E.) (S, Chem)/
氟化鈉　氟化钠 [fu2 hua4 na4] /Natriumfluorid (u.E.) (S, Chem)/
氟化鉛　氟化铅 [fu2 hua4 qian1] /Aluminiumfluorid (u.E.) (S)/
氟化氫　氟化氢 [fu2 hua4 qing1] /Fluorwasserstoffsäure (u.E.)/
氟化氫銨　氟化氢铵 [fu2 hua4 qing1 an3] /Ammoniumhydrogendifluorid (u.E.) (S, Chem)/
氟化碳橡膠　氟化碳橡胶 [fu2 hua4 tan4 xiang4 jiao1] /Fluorkautschuk (u.E.) (S)/FPM (u.E.) (S)/
氟化銻　氟化锑 [fu2 hua4 ti1] /Antimonfluorid (S, Chem)/
氟化鐵　氟化铁 [fu2 hua4 tie3] /Eisenfluorid, Eisen(III)-fluorid (u.E.) (S, Chem)/
氟化銅　氟化铜 [fu2 hua4 tong2] /Kupferfluorid, Kupfer(II)-fluorid (u.E.) (S)/
氟化物　氟化物 [fu2 hua4 wu4] /Fluorid (S, Chem)/
氟化鋅　氟化锌 [fu2 hua4 xin1] /Zinkfluorid (S, Chem)/
氟化亞鐵　氟化亚铁 [fu2 hua4 ya4 tie3] /Eisenfluorid, Eisen(II)-fluorid (u.E.) (S, Chem)/
氟化鹽　氟化盐 [fu2 hua4 yan2] /Fluorid (Salz der Fluorwasserstoffsäure) (u.E.) (S, Chem)/
氟化銀　氟化银 [fu2 hua4 yin2] /Silberfluorid (u.E.) (S, Chem)/
氟氯化碳　氟氯化碳 [fu2 lü4 hua4 tan4] /Chlorkohlenstoffe (u.E.) (S)/
氟氯化烴　氟氯化烃 [fu2 lü4 hua4 ting1] /Fluorchlorkohlenwasserstoff, FCKW (u.E.) (Chem)/
氟氯烴　氟氯烃 [fu2 lü4 ting1] /Fluorchlorkohlenwasserstoff, FCKW (u.E.)/
氟里卬　氟里昂 [fu2 li3 ang2] /Freon (u.E.)/
氟哌啶醇　氟哌啶醇 [fu2 pai4 ding4 chun2] /Haloperidol (ein Psychopharmakon, gehört zu den Neuroleptika) (u.E.) (Med)/
氟西汀　氟西汀 [fu2 xi1 ting1] /Fluoxetin (u.E.) (Med)/
氟矽酸銨　氟矽酸铵 [fu2 xi4 suan1 an3] /Ammoniumfluorosilicat (u.E.) (S, Chem)/
氟中毒　氟中毒 [fu2 zhong4 du2] /Fluorose ("Fluoridvergiftung") (u.E.) (S, Med)/
泭　泭 [fu2] /Floß (u.E.)/
浮　浮 [fu2] /gleiten, verhalten laufen (u.E.) (V, Sport)/treiben, dahintreiben (u.E.) (V)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
浮標　浮标 [fu2 biao1] /Boje (u.E.) (S)/Floss (u.E.) (S)/Tonne (u.E.) (S)/
浮冰　浮冰 [fu2 bing1] /Treibeis, (Eis-) scholle (u.E.) (S)/
浮財　浮财 [fu2 cai2] /bewegliches Eigentum (u.E.)/
浮塵　浮尘 [fu2 chen2] /Flugasche (u.E.) (S, Met)/
浮塵子　浮尘子 [fu2 chen2 zi3] /Singzikade (u.E.) (S, Bio)/
浮秤　浮秤 [fu2 cheng4] /Aräometer (Gerät zur Bestimmung der Dichte von Flüssigkeiten; oft auch benutzt für Bestimmung von Alkoholgehalt, Zuckergehalt, Salzgehalt von Lösungen) (u.E.) (S, Chem)/Senkwaage, Senkspindel (u.E.) (S, Tech)/
浮出　浮出 [fu2 chu1] /auftauchen (u.E.) (V)/
浮出水面　浮出水面 [fu2 chu1 shui3 mian4] /offensichlich werden (u.E.) (V)/
浮船　浮船 [fu2 chuan2] /Fließe (u.E.) (S)/Floss (u.E.) (S)/fließen (u.E.) (V)/
浮船塢　浮船坞 [fu2 chuan2 wu4] /Schwimmdock (u.E.) (S)/
浮蕩　浮荡 [fu2 dang4] /Schwebe (u.E.) (S)/schweben (u.E.) (V)/
浮點　浮点 [fu2 dian3] /Gleitkommazahl (u.E.) (S, EDV)/
浮點數　浮点数 [fu2 dian3 shu3] /Gleitkommazahl (u.E.) (S)/
浮點運算　浮点运算 [fu2 dian3 yun4 suan4] /Fließkommaarithmetik (u.E.) (S, Math)/
浮點運算器　浮点运算器 [fu2 dian3 yun4 suan4 qi4] /Floating Point Unit (u.E.) (EDV)/
浮雕　浮雕 [fu2 diao1] /prägen (u.E.) (V)/geprägt (u.E.) (Adj)/Hochrelief (u.E.)/
浮雕腐蝕　浮雕腐蚀 [fu2 diao1 fu3 shi2] /Reliefätzung, Hochätzen, Hochätzung (u.E.) (S, Tech)/
浮雕化　浮雕化 [fu2 diao1 hua4] /stanzen (u.E.) (V)/
浮吊　浮吊 [fu2 diao4] /Schwimmkran (u.E.) (S)/
浮動　浮动 [fu2 dong4] /auf dem Wasser treiben (schwimmen) (u.E.) (V)/floaten  (Kursfreigabe) (u.E.) (V)/
浮動採撈船　浮动采捞船 [fu2 dong4 cai3 lao1 chuan2] /Schwimmbagger (u.E.) (S)/
浮動地址　浮动地址 [fu2 dong4 di4 zhi3] /relozierbare Adresse (u.E.) (S)/
浮動輥系統　浮动辊系统 [fu2 dong4 gun3 xi4 tong3] /Schwingwalzensystem (u.E.) (S)/
浮動利率本票　浮动利率本票 [fu2 dong4 li4 lü4 ben3 piao4] /FRN (u.E.) (S)/Variabel verzinsliche Anleihe (u.E.) (S)/
浮動利率票據　浮动利率票据 [fu2 dong4 li4 lü4 piao4 ju4] /FRN (u.E.) (S)/Variabel verzinsliche Anleihe (u.E.) (S)/
浮動利率期票　浮动利率期票 [fu2 dong4 li4 lü4 qi1 piao4] /FRN (u.E.) (S)/Variabel verzinsliche Anleihe (u.E.) (S)/
浮動利率債券　浮动利率债券 [fu2 dong4 li4 lü4 zhai4 quan4] /FRN (u.E.) (S)/Variabel verzinsliche Anleihe (u.E.) (S)/
浮動率　浮动率 [fu2 dong4 shuai4] /Laufgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
浮光略影　浮光略影 [fu2 guang1 lüe4 ying3] /flüchtig (u.E.) (Adj); Bsp.: 浮光略影的印象 浮光略影的印象 -- oberflächlicher Eindruck/
浮華　浮华 [fu2 hua2] /Extravaganz (u.E.) (S)/Frisiertisch, Aufgeblasenheit (u.E.) (S)/geckenhaft (u.E.) (Adj)/
浮華世界　浮华世界 [fu2 hua2 shi4 jie4] /Jahrmarkt der Eitelkeit (u.E.)/
浮誇　浮夸 [fu2 kua1] /aufgedunsen (u.E.) (Adj)/prahlerisch (u.E.)/
浮力　浮力 [fu2 li4] /Auftrieb (u.E.) (S, Phys)/Archimedisches Prinzip (u.E.) (Phys)/Schwimmkraft (u.E.) (S)/
浮梁　浮梁 [fu2 liang2] /Fuliang (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
浮羅交怡　浮罗交怡 [fu2 luo2 jiao1 yi2] /Langkawi (u.E.)/
浮面　浮面 [fu2 mian4] /Oberfläche (S)/
浮萍　浮萍 [fu2 ping2] /Entengrütze (S)/Kleine Wasserlinse  (lat: Lemna minor) (Eig, Bio)/
浮萍科　浮萍科 [fu2 ping2 ke1] /Wasserlinsen, Wasserlinsengewächse  (lat: Lemnaceae) (Eig, Bio)/
浮起　浮起 [fu2 qi3] /mit Bojen markieren (u.E.)/
浮橋　浮桥 [fu2 qiao2] /Brückenboot (u.E.) (S)/
浮邱　浮邱 [fu2 qiu1] /Fuqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
浮山　浮山 [fu2 shan1] /Fushan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
浮石　浮石 [fu2 shi2] /Bimsstein (u.E.) (S)/
浮石粉　浮石粉 [fu2 shi2 fen3] /Bimssteinmehl (u.E.) (S)/
浮士德　浮士德 [fu2 shi4 de2] /Faust (u.E.) (S)/
浮世繪　浮世绘 [fu2 shi4 hui4] /Ukiyo-e (u.E.)/
浮筒　浮筒 [fu2 tong3] /Boje, Ankerboje (u.E.) (S)/
浮凸的字脊　浮凸的字脊 [fu2 tu1 de5 zi4 ji3] /erhabene Bünde (u.E.) (S)/
浮凸圖像　浮凸图像 [fu2 tu1 tu2 xiang4] /Erhabenes, erhabenes Bild (Hochdruckmerkmal) (u.E.)/
浮凸壓印　浮凸压印 [fu2 tu1 ya1 yin4] /Prägedruck (u.E.) (S)/
浮凸印刷　浮凸印刷 [fu2 tu1 yin4 shua4] /Reliefdruck (u.E.) (V)/
浮圖　浮图 [fu2 tu2] /Buddha (u.E.) (S)/
浮屠　浮屠 [fu2 tu2] /Futu (u.E.) (Eig, Fam)/Buddha (u.E.)/
浮現　浮现 [fu2 xian4] /auftauchen (u.E.) (V)/vorschweben (u.E.) (V)/
浮選　浮选 [fu2 xuan3] /Flotation (u.E.) (S)/Schwimmaufbereitung (u.E.) (S)/
浮岩　浮岩 [fu2 yan2] /Bimsstein (u.E.) (S, Geol)/
浮遊　浮游 [fu2 you2] /Schwebe (u.E.) (S)/
浮游生物　浮游生物 [fu2 you2 sheng1 wu4] /Plankton (u.E.) (S)/
浮遊生物　浮游生物 [fu2 you2 sheng1 wu4] /Plankton (u.E.) (S, Bio)/
浮遊生物個體　浮游生物个体 [fu2 you2 sheng1 wu4 ge4 ti3] /Plankton (u.E.) (S, Bio)/
浮遊生物界　浮游生物界 [fu2 you2 sheng1 wu4 jie4] /Plankton (u.E.) (S, Bio)/
浮在表面　浮在表面 [fu2 zai4 biao3 mian4] /überstehen (u.E.) (V)/
浮躁　浮躁 [fu2 zao4] /unstet, leichtfertig (u.E.) (Adj); Bsp.: 性情浮躁 性情浮躁 -- Von leichtfertigem Charakter/
浮渣　浮渣 [fu2 zha1] /Abgeschäumte (u.E.) (S)/
浮著　浮着 [fu2 zhe5] /schuldenfrei, über Wasser (u.E.)/
浮腫　浮肿 [fu2 zhong3] /Schwellung (u.E.) (S)/schwellen (u.E.) (V)/aufgeblasen (u.E.) (Adj)/
浮子　浮子 [fu2 zi5] /Gründer (u.E.) (S)/
浮子開關　浮子开关 [fu2 zi5 kai1 guan1] /Schwimmerschalter (u.E.) (S)/
涪城區　涪城区 [fu2 cheng2 qu1] /Fucheng (u.E.)/
涪江　涪江 [fu2 jiang1] /Fu Jiang, Fujiang (Fluss in Südwestchina) (u.E.) (Eig, Geo)/
涪陵　涪陵 [fu2 ling2] /Fuling (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
涪陵地區　涪陵地区 [fu2 ling2 di4 qu1] /Fuling (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
涪陵區　涪陵区 [fu2 ling2 qu1] /Fuling (u.E.) (S, Geo)/
祓　祓 [fu2] /reinigen (u.E.)/
福　福 [fu2] /Segen, Glück, Glückseligkeit (u.E.) (S); Bsp.: 身在福中不知福 身在福中不知福 -- das eigene Glück nicht zu schätzen wissen  ( wörtl. im Glück leben, aber nicht wissen, was Glück bedeutet ); Bsp.: 幸福就在眼前 幸福就在眼前 -- das Glück ist zum Greifen nahe ( wörtl. das Glück liegt vor den Augen )/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
福阿德西尼烏拉　福阿德西尼乌拉 [fu2 a1 de2 xi1 ni2 wu1 la1] /Fuad Siniora (u.E.)/
福安　福安 [fu2 an1] /Fu'an (Stadt in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
福安市　福安市 [fu2 an1 shi4] /Fu'an (u.E.)/
福布斯　福布斯 [fu2 bu4 si1] /Forbes Magazine/Forbes/
福從天降　福从天降 [fu2 cong2 tian1 jiang4] /alles Gute kommt von oben (u.E.) (S, Sprichw)/
福島市　福岛市 [fu2 dao3 shi4] /Fukushima (u.E.) (Geo)/
福島縣　福岛县 [fu2 dao3 xian4] /Präfektur Fukushima (Japan) (Eig, Geo)/
福島正則　福岛正则 [fu2 dao3 zheng4 ze2] /Fukushima Masanori (u.E.) (Eig, Pers, 1561 - 1624)/
福鼎　福鼎 [fu2 ding3] /Fuding (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
福鼎市　福鼎市 [fu2 ding3 shi4] /Fuding (u.E.) (S, Geo)/
福爾　福尔 [fu2 er3] /Félix Faure (u.E.)/
福爾克爾　福尔克尔 [fu2 er3 ke4 er3] /Volker (u.E.) (Eig, Vorn)/
福爾克爾呂厄　福尔克尔吕厄 [fu2 er3 ke4 er3 lü3 e4] /Volker Rühe (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
福耳庫斯　福耳库斯 [fu2 er3 ku4 si1] /Phorkys (u.E.)/
福爾馬林　福尔马林 [fu2 er3 ma3 lin2] /Formalin (wässrige Formaldehydlösung) (u.E.) (S, Chem)/
福爾摩沙　福尔摩沙 [fu2 er3 mo2 sha1] /Formosa (Toponym aus port. schön) (u.E.) (Eig, Geo)/
福尔摩沙河　福爾摩沙河 [fu2 er3 mo2 sha1 he2] /Rio Formosa (u.E.) (Eig, Geo)/
福尔摩沙湖　福爾摩沙湖 [fu2 er3 mo2 sha1 hu2] /Lagoa Formosa (u.E.) (S, Geo)/
福尔摩沙山脈　福爾摩沙山脈 [fu2 er3 mo2 sha1 shan1 mai4] /Santa Formosa (u.E.) (S, Geo)/
福尔摩沙市　福爾摩沙市 [fu2 er3 mo2 sha1 shi4] /Formosa, Goiás (u.E.) (Eig, Geo)/
福爾摩斯　福尔摩斯 [fu2 er3 mo2 si1] /Sherlock Holmes (u.E.) (Lit)/
福分　福分 [fu2 fen5] /Glück (u.E.) (S)/
福岡黃蜂　福冈黄蜂 [fu2 gang1 huang2 feng1] /Avispa Fukuoka (jap. Fußballverein) (u.E.)/
福岡機場　福冈机场 [fu2 gang1 ji1 chang3] /Flughafen Fukuoka (u.E.)/
福岡市　福冈市 [fu2 gang1 shi4] /Fukuoka (u.E.) (Geo)/
福岡縣　福冈县 [fu2 gang1 xian4] /Präfektur Fukuoka (Japan) (Eig, Geo)/
福貢　福贡 [fu2 gong4] /Fugong (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
福貢縣　福贡县 [fu2 gong4 xian4] /Kreis Fugong (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
福海　福海 [fu2 hai3] /Fuhai (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
福海縣　福海县 [fu2 hai3 xian4] /Kreis Burultokay, Kreis Fuhai (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
福和市　福和市 [fu2 he2 shi4] /Fort Worth (u.E.) (Geo)/
福建　福建 [fu2 jian4] /Fujian (chinesische Provinz) (Eig, Geo)/
福建話　福建话 [fu2 jian4 hua4] /Hokkien (u.E.)/
福建省　福建省 [fu2 jian4 sheng3] /Provinz Fujian (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
福井謙一　福井谦一 [fu2 jing3 qian1 yi1] /Kenichi Fukui (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1918)/
福井市　福井市 [fu2 jing3 shi4] /Fukui (u.E.) (Geo)/
福井縣　福井县 [fu2 jing3 xian4] /Präfektur Fukui (Japan) (Eig, Geo)/
福柯　福柯 [fu2 ke1] /Michel Foucault? (u.E.)/
福克蘭群島　福克兰群岛 [fu2 ke4 lan2 qun2 dao3] /Falklandinseln (britisches Überseegebiet) (Eig, Geo)/
福克斯廣播公司　福克斯广播公司 [fu2 ke4 si1 guang3 bo1 gong1 si1] /Fox Network (u.E.)/
福拉爾貝格州　福拉尔贝格州 [fu2 la1 er3 bei4 ge2 zhou1] /Vorarlberg (u.E.)/
福蘭克林皮爾斯　福兰克林皮尔斯 [fu2 lan2 ke4 lin2 pi2 er3 si1] /Franklin Pierce (u.E.) (Eig, Pers, 1804 - 1869)/
福雷納辛貝　福雷纳辛贝 [fu2 lei2 na4 xin1 bei4] /Faure Gnassingbé (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
福利　福利 [fu2 li4] /Sozialleistung (u.E.) (S)/Wohlergehen (u.E.) (S)/Wohlfahrt (u.E.) (S)/sozial (u.E.) (Adj)/
福利待遇　福利待遇 [fu2 li4 dai4 yu4] /zusätzliche Leistungen (u.E.)/
福利費　福利费 [fu2 li4 fei4] /Sozialausgaben, Sozialleistungen (u.E.) (S)/
福利國家　福利国家 [fu2 li4 guo2 jia1] /Sozialstaat (u.E.) (S, Pol)/
福利經濟學　福利经济学 [fu2 li4 jing1 ji4 xue2] /Wohlfahrtsökonomie (u.E.) (Wirtsch)/
福利事業　福利事业 [fu2 li4 shi4 ye4] /soziale Fürsorge (u.E.)/
福林　福林 [fu2 lin2] /Forint (u.E.)/
福樓拜　福楼拜 [fu2 lou2 bai4] /Gustave Flaubert (u.E.)/
福祿貝爾　福禄贝尔 [fu2 lu4 bei4 er3] /Friedrich Wilhelm August Fröbel (u.E.)/
福祿數　福禄数 [fu2 lu4 shu3] /Froude-Zahl (u.E.) (S, Phys)/
福羅拉　福罗拉 [fu2 luo2 la1] /Flora (u.E.) (S)/
福馬林　福马林 [fu2 ma3 lin2] /Formalin (u.E.) (S)/
福氣　福气 [fu2 qi5] /glückliches Schicksal; Glück (S); Bsp.: 福氣窩 福气窝 -- ein Ort, wo man glücklich und friedlich leben kann; Bsp.: 有福氣 有福气 -- ein glückliches Schicksal haben/
福清　福清 [fu2 qing1] /Fuqing (u.E.) (Eig, Geo)/
福清市　福清市 [fu2 qing1 shi4] /Fuqing (u.E.) (Geo)/
福泉　福泉 [fu2 quan2] /Fuquan (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
福泉市　福泉市 [fu2 quan2 shi4] /Fuquan (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
福山　福山 [fu2 shan1] /Fushan (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
福士啤酒　福士啤酒 [fu2 shi4 pi2 jiu3] /Foster’s (australische Biermarke) (S, Ess)/
福壽膏　福寿膏 [fu2 shou4 gao1] /Opium (u.E.)/
福壽螺　福寿螺 [fu2 shou4 luo2] /Apfelschnecken (u.E.)/
福斯集團　福斯集团 [fu2 si1 ji2 tuan2] /Volkswagen AG (u.E.) (Org)/
福斯坦蘇魯克　福斯坦苏鲁克 [fu2 si1 tan3 su1 lu3 ke4] /Faustin I of Haiti (u.E.) (Eig, Pers, 1782 - 1867)/
福塔雷薩　福塔雷萨 [fu2 ta3 lei2 sa4] /Fortaleza (u.E.) (Geo)/
福特　福特 [fu2 te4] /Ford (Eig)/
福特基金會　福特基金会 [fu2 te4 ji1 jin1 hui4] /Ford Foundation (u.E.)/
福特蒙迪歐　福特蒙迪欧 [fu2 te4 meng2 di2 ou1] /Ford Mondeo (u.E.)/
福特汽車　福特汽车 [fu2 te4 qi4 che1] /Ford Motor Company (u.E.) (Org)/
福特汽車公司　福特汽车公司 [fu2 te4 qi4 che1 gong1 si1] /Ford (u.E.) (S)/
福田赳夫　福田赳夫 [fu2 tian2 jiu3 fu1] /Fukuda Takeo (u.E.) (Pers)/
福田康夫　福田康夫 [fu2 tian2 kang1 fu1] /Yasuo Fukuda (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
福田區　福田区 [fu2 tian2 qu1] /Futian (u.E.) (S)/
福娃　福娃 [fu2 wa2] /Friendlies (u.E.)/
福星　福星 [fu2 xing1] /Glücksstern (S)/
福興鄉　福兴乡 [fu2 xing1 xiang1] /Fuhsing (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
福星小子　福星小子 [fu2 xing1 xiao3 zi5] /Urusei Yatsura (jap. Manga-Serie) (u.E.)/
福煦　福煦 [fu2 xu3] /Ferdinand Foch (u.E.)/
福音　福音 [fu2 yin1] /Evangelium (u.E.) (S)/Gute Nachricht, frohe Botschaft (u.E.) (S)/
福音派　福音派 [fu2 yin1 pai4] /Evangelisch (u.E.)/Evangelische Kirche (u.E.) (S)/evangelisch (u.E.) (Adj)/
福音神學　福音神学 [fu2 yin1 shen2 xue2] /Evangelikal (u.E.)/
福音書　福音书 [fu2 yin1 shu1] /Evangelium (u.E.) (S)/evangelisch (u.E.) (Adj)/
福音書的作者　福音书的作者 [fu2 yin1 shu1 de5 zuo4 zhe3] /Evangelist (u.E.) (S)/
福音文　福音文 [fu2 yin1 wen2] /Evangelium (u.E.) (S)/
福音音樂　福音音乐 [fu2 yin1 yin1 yue4] /Gospel (u.E.) (Mus)/
福佑　福佑 [fu2 you4] /Glück (u.E.) (S)/
福在眼前　福在眼前 [fu2 zai4 yan3 qian2] /福在眼前 (u.E.)/
福澤諭吉　福泽谕吉 [fu2 ze2 yu4 ji2] /Fukuzawa Yukichi (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1901)/
福祉　福祉 [fu2 zhi3] /Wohlfahrt (S)/
福州　福州 [fu2 zhou1] /Fuzhou (Hauptstadt der Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
福州大學　福州大学 [fu2 zhou1 da4 xue2] /Universität Fuzhou (u.E.)/
福州話　福州话 [fu2 zhou1 hua4] /Fuzhou-Dialekt (u.E.) (S, Sprachw)/
福州市　福州市 [fu2 zhou1 shi4] /Fuzhou (Hauptstadt der Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
符　符 [fu2] /übereinstimmen, zusammentreffen (u.E.)/entsprechen, übereinstimmen (u.E.)/versiegeln (u.E.)/Zeichen (u.E.) (S)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
符串　符串 [fu2 chuan4] /aufreihen, Zeichenfolge (u.E.) (S)/
符號　符号 [fu2 hao4] /Symbol (u.E.) (S)/Notation (u.E.)/
符號地址　符号地址 [fu2 hao4 di4 zhi3] /symbolische Adresse (u.E.) (S)/
符號地址表　符号地址表 [fu2 hao4 di4 zhi3 biao3] /Adressbuch (u.E.) (S)/
符號函數　符号函数 [fu2 hao4 han2 shu4] /Signumfunktion, Vorzeichenfunktion (sgn) (S, Math)/
符號化　符号化 [fu2 hao4 hua4] /Symbolik (u.E.) (S)/
符號邏輯　符号逻辑 [fu2 hao4 luo2 ji2] /logistisch (u.E.) (Adj)/
符號學　符号学 [fu2 hao4 xue2] /Semiotik (u.E.) (S)/
符合　符合 [fu2 he2] /besorgen, handhaben (u.E.)/einverstanden sein mit, zustimmen (u.E.)/handhaben, bedienen (u.E.)/entsprechen (u.E.) (V)/entsprechend (u.E.) (V)/zusammentreffen (u.E.) (V)/deckungsgleich (u.E.) (Adj)/zufällig (u.E.) (Adj)/zweckmäßig (u.E.) (Adj)/
符合標準　符合标准 [fu2 he2 biao1 zhun3] /Korrektheit (u.E.) (S)/
符合發展趨勢　符合发展趋势 [fu2 he2 fa1 zhan3 qu1 shi4] /tendenziell (u.E.) (Adj)/
符合規定期限　符合规定期限 [fu2 he2 gui1 ding4 qi1 xian4] /fristgerecht (u.E.) (Adj)/
符合規定期限的　符合规定期限的 [fu2 he2 gui1 ding4 qi1 xian4 de5] /fristgerecht (u.E.) (Adj)/
符合環保　符合环保 [fu2 he2 huan2 bao3] /umweltgerecht, umweltverträglich (u.E.) (Adv)/
符合邏輯　符合逻辑 [fu2 he2 luo2 ji5] /logisch (u.E.) (Adj)/
符合能譜學　符合能谱学 [fu2 he2 neng2 pu3 xue2] /Koinzidenz-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
符合情況　符合情况 [fu2 he2 qing2 kuang4] /zuständig (u.E.) (Adj)/
符合情況的項目畫一個鉤　符合情况的项目画一个钩 [fu2 he2 qing2 kuang4 de5 xiang4 mu4 hua4 yi1 ge4 gou1] /Zutreffendes ankreuzen. (u.E.)/
符合人類工程學設計　符合人机工程学设计 [fu2 he2 ren2 lei4 gong1 cheng2 xue2 she4 ji4] /ergonomisch (u.E.) (Adj)/
符合人類工程學設計　符合人类工程学设计 [fu2 he2 ren2 lei4 gong1 cheng2 xue2 she4 ji4] /ergonomisch (u.E.) (Adj)/
符合人體工程學　符合人体工程学 [fu2 he2 ren2 ti3 gong1 cheng2 xue2] /ergonomisch (u.E.) (Adj)/
符合人體工程學　符合人机工程学 [fu2 he2 ren2 ti3 gong1 cheng2 xue2] /ergonomisch (u.E.) (Adj)/
符合入學條件的　符合入学条件的 [fu2 he2 ru4 xue2 tiao2 jian4 de5] /schulreif (u.E.)/
符合商業的程序設計語言　符合商业的程序设计语言 [fu2 he2 shang1 ye4 de5 cheng2 xu4 she4 ji4 yu3 yan2] /kaufmännischorientierte Programmiersprache (u.E.) (S)/
符合生產印刷的打樣　符合生产印刷的打样 [fu2 he2 sheng1 chan3 yin4 shua4 de5 da3 yang4] /fortdruckgerechter Andruck (u.E.)/
符合生態要求　符合生态要求 [fu2 he2 sheng1 tai4 yao4 qiu2] /ökologisch (u.E.) (Adj)/
符合實際需要　符合实际需要 [fu2 he2 shi2 ji4 xu1 yao4] /praxisgerecht (u.E.) (Adj)/
符合市場要求　符合市场要求 [fu2 he2 shi4 chang3 yao4 qiu2] /Marktreife (u.E.) (S)/
符合條件　符合条件 [fu2 he2 tiao2 jian4] /wählbar (u.E.) (Adj)/
符合習俗　符合习俗 [fu2 he2 xi2 su2] /korrekt (u.E.) (Adj)/
符合需求　符合需求 [fu2 he2 xu1 qiu2] /bedarfsgerecht (u.E.) (Adj)/
符合語法規則　符合语法规则 [fu2 he2 yu3 fa3 gui1 ze2] /grammatikalisch (u.E.) (Adj)/
符記　符记 [fu2 ji4] /Kürzel (u.E.) (S)/
符拉迪沃斯託克　符拉迪沃斯托克 [fu2 la1 di2 wo4 si1 tuo1 ke4] /Wladiwostok (u.E.) (Geo)/
符騰堡　符腾堡 [fu2 teng2 bao3] /Württemberg (u.E.) (Gesch)/
符咒　符咒 [fu2 zhou4] /Aufruf (u.E.) (S)/Beschwörung (u.E.) (S)/Zauberspruch (u.E.) (S)/
笰　笰 [fu2] /Staubtuch (u.E.) (S)/
箙　箙 [fu2] /Köcher, zittern (u.E.) (S)/
紱　绂 [fu2] /Schärpe, Schieberahmen (u.E.) (S)/
紼　绋 [fu2] /Seidenband (u.E.) (S)/
縛　缚 [fu2] /verbinden, binden (u.E.)/
縛帶子　缚带子 [fu2 dai4 zi5] /Verschnürung (u.E.) (S)/
縛緊　缚紧 [fu2 jin3] /fest (u.E.) (Adj)/
縛在一起　缚在一起 [fu2 zai4 yi4 qi3] /aneinanderbinden (u.E.) (V)/
縛者　缚者 [fu2 zhe3] /Binder (u.E.) (S)/
罘　罘 [fu2] /Ortsname (u.E.) (S)/
艴　艴 [fu2] /aufgebracht, ärgerlich, verärgert (u.E.)/
芙　芙 [fu2] /Lotos (u.E.) (S, Bio)/
芙烈達卡蘿　芙烈达卡萝 [fu2 lie4 da2 ka3 luo2] /Frida Kahlo (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 1954)/
芙蓉　芙蓉 [fu2 rong2] /Lotos (u.E.) (S, Bio)/
芙蓉花　芙蓉花 [fu2 rong2 hua1] /Lotosblüte (u.E.) (S, Bio)/
芙蓉牛尾　芙蓉牛尾 [fu2 rong2 niu2 wei3] /Ochsenschwänze mit Eiweiß-Blüten (u.E.)/
芙蓉區　芙蓉区 [fu2 rong2 qu1] /Distrikt Furong (Province Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
芙蓉市　芙蓉市 [fu2 rong2 shi4] /Seremban (Hauptstadt des malaysischen Bundesstaates Negeri Sembilan) (u.E.) (Eig, Geo)/
芙蓉鮮貝　芙蓉鲜贝 [fu2 rong2 xian1 bei4] /frische Muscheln mit Eiweiß-Blüten (u.E.) (V)/
苻崇　苻崇 [fu2 chong2] /Fu Chong (u.E.) (Eig, Pers,  - 394)/
苻登　苻登 [fu2 deng1] /Fu Deng (u.E.) (Eig, Pers, 343 - 394)/
苻堅　苻坚 [fu2 jian1] /Fu Jian (u.E.) (Eig, Pers, 338 - 385)/
苻健　苻健 [fu2 jian4] /Fu Jiàn (u.E.) (Eig, Pers, 316 - 355)/
苻丕　苻丕 [fu2 pi1] /Fu Pi (u.E.) (Eig, Pers,  - 386)/
苻生　苻生 [fu2 sheng1] /Fu Sheng (u.E.) (Eig, Pers, 335 - 357)/
茀　茀 [fu2] /Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
茯苓　茯苓 [fu2 ling2] /Indisches Brot (ein Pilz) (u.E.) (S)/
菔　菔 [fu2] /Rübe, Steckrübe (u.E.) (S)/
葍　葍 [fu2] /Glimmstängel, Glimmstengel [alt] (u.E.) (S)/
虙　虙 [fu2] /Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
蚨　蚨 [fu2] /Geld (u.E.) (S)/
蜉蝣　蜉蝣 [fu2 you2] /Eintagsfliegen (Ephemeroptera) (u.E.)/
蜉蝣目　蜉蝣目 [fu2 you2 mu4] /Eintagsfliegen (u.E.)/
蝠　蝠 [fu2] /Fledermaus (u.E.) (S, Bio)/
蝠鱝科　蝠鲼科 [fu2 fen4 ke1] /Mantarochen (u.E.) (S)/
輻　辐 [fu2] /Speiche (u.E.) (S)/
輻鰭魚　辐鳍鱼 [fu2 qi2 yu2] /Strahlenflosser (u.E.)/
輻鰭魚類　辐鳍鱼类 [fu2 qi2 yu2 lei4] /Strahlenflosser (u.E.)/
輻射　辐射 [fu2 she4] /Emission (S, Phys)/Strahlung (S, Phys)/strahlen (V)/
輻射保護所　辐射保护所 [fu2 she4 bao3 hu4 suo3] /Atombunker (u.E.) (S)/
輻射病　辐射病 [fu2 she4 bing4] /Strahlenkrankheit (u.E.) (S)/
輻射波　辐射波 [fu2 she4 bo1] /Ausstrahlung, Strahlung (u.E.) (S)/
輻射測量學　辐射测量学 [fu2 she4 ce4 liang4 xue2] /Aktinometrie (u.E.) (V)/
輻射電平　辐射电平 [fu2 she4 dian4 ping2] /Abstrahlungspegel (u.E.) (Adj, Phys)/
輻射防護　辐射防护 [fu2 she4 fang2 hu4] /Strahlenschutz (S, Phys)/
輻射化學　辐射化学 [fu2 she4 hua4 xue2] /Radiochemie (u.E.) (S, Chem)/
輻射極限　辐射极限 [fu2 she4 ji2 xian4] /Abstrahlungsgrenze (u.E.) (S)/
輻射計　辐射计 [fu2 she4 ji4] /Strahler (u.E.) (S)/Strahlungsmesser (u.E.) (S)/
輻射劑量　辐射剂量 [fu2 she4 ji4 liang2] /Strahlendosis (u.E.) (S)/
輻射界限　辐射界限 [fu2 she4 jie4 xian4] /Abstrahlungsbereich (u.E.) (Phys)/
輻射率　辐射率 [fu2 she4 lü4] /Strahldichte (u.E.) (Phys)/
輻射面　辐射面 [fu2 she4 mian4] /Abstrahlfläche (u.E.)/
輻射能力　辐射能力 [fu2 she4 neng2 li4] /Emissionsvermögen (u.E.) (S)/
輻射器　辐射器 [fu2 she4 qi4] /Radiator (u.E.) (S)/Strahler (u.E.) (S)/
輻射殺傷　辐射杀伤 [fu2 she4 sha1 shang1] /Strahlenschaden (S, Phys)/
輻射式採暖器　辐射式采暖器 [fu2 she4 shi4 cai3 nuan3 qi4] /Radiator (u.E.) (S)/
輻射損失　辐射损失 [fu2 she4 sun3 shi1] /Abstrahlungsverlust (u.E.) (S)/
輻射透過　辐射透过 [fu2 she4 tou4 guo4] /Strahlung passieren lassen (u.E.) (V, Phys)/
輻射性　辐射性 [fu2 she4 xing4] /Radioaktivität (u.E.) (S)/
輻射性微塵　辐射性微尘 [fu2 she4 xing4 wei1 chen2] /Fallout (u.E.) (S)/
輻射壓　辐射压 [fu2 she4 ya1] /Strahlungsdruck (u.E.) (Phys)/Strahlungsdruck (u.E.) (Astron)/
輻射源　辐射源 [fu2 she4 yuan2] /Strahlungsquelle (u.E.)/
輻射雲　辐射云 [fu2 she4 yun2] /radioaktive Wolken (u.E.) (S)/
輻射狀　辐射状 [fu2 she4 zhuang4] /ausstrahlen (u.E.) (V)/
輻照　辐照 [fu2 zhao4] /Abstrahlung, Bestrahlung (u.E.) (S)/Einstrahlung (u.E.) (S)/
輻照處理　辐照处理 [fu2 zhao4 chu4 li3] /bestrahlen (u.E.) (V)/
郛　郛 [fu2] /Vororte, Vorstädte (u.E.) (S)/
韍　韍 [fu2] /Knieschützer (u.E.) (S)/
鳧綠　鳧綠 [fu2 lü2] /blaugrün (Farbe der Stockente)/RGB-Code #008080/
鵩　鵩 [fu2] /Eule (u.E.) (S, Bio)/
俯　俯 [fu3] /heruntersehen, herabsehen (u.E.)/Bücken, Eingangsterrasse (u.E.) (S)/
俯察　俯察 [fu3 cha2] /sich gütigst mit etwas befassen (u.E.) (V)/
俯衝　俯冲 [fu3 chong1] /tauchen (nach), untertauchen (Wasser) (u.E.) (V)/
俯衝轟炸機　俯冲轰炸机 [fu3 chong1 hong1 zha4 ji1] /Sturzkampfflugzeug (u.E.) (Mil)/
俯伏　俯伏 [fu3 fu2] /auf dem Bauch liegen (u.E.) (S)/
俯焊　俯焊 [fu3 han4] /Abwärtsschweißen (u.E.) (V)/
俯角　俯角 [fu3 jiao3] /Bedrückung (u.E.) (S)/
俯瞰　俯瞰 [fu3 kan4] /überblicken (u.E.) (V)/
俯視　俯视 [fu3 shi4] /nicht beachten, übersehen (u.E.)/
俯視圖　俯视图 [fu3 shi4 tu2] /Draufsicht (u.E.) (S)/
俯首　俯首 [fu3 shou3] /den Kopf beugen, sich verneigen, sich fügen (u.E.)/
俯臥　俯卧 [fu3 wo4] /auf dem Bauch liegen (u.E.) (V)/
俯臥撐　俯卧撑 [fu3 wo4 cheng1] /Liegestütz, Liegestütze (u.E.) (S, Sport)/
俯仰　俯仰 [fu3 yang3] /errichten (u.E.) (V, Phys)/
俯泳　俯泳 [fu3 yong3] /Brustschwimmen (ein Schwimmstil) (S, Sport)/
嘸　呒 [fu3] /unklar, undeutlich (u.E.) (Adj)/
府　府 [fu3] /Darm (u.E.) (S)/Innereien (u.E.) (S)/Präfektur (u.E.) (S)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
府邸　府邸 [fu3 di3] /Villa, Herrenhaus (u.E.) (S)/
府谷　府谷 [fu3 gu3] /Fugu (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
府尹　府尹 [fu3 yin3] /richterlicher Beamter (u.E.)/
府中市　府中市 [fu3 zhong1 shi4] /Fuchū (u.E.) (Geo)/
撫　抚 [fu3] /ermutigen, trösten (u.E.)/
撫愛　抚爱 [fu3 ai4] /liebkosen (V)/
撫抱　抚抱 [fu3 bao4] /liebkosen, Liebkosung (u.E.) (S)/
撫摸　抚摸 [fu3 mo1] /sanft streicheln und liebkosen (V)/streicheln (nur Lebewesen) (V)/
撫摩　抚摩 [fu3 mo2] /streicheln, lieb haben (u.E.) (V)/
撫寧　抚宁 [fu3 ning2] /Funing (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
撫寧縣　抚宁县 [fu3 ning2 xian4] /Kreis Funing (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
撫弄　抚弄 [fu3 nong4] /streicheln (u.E.) (V)/
撫順　抚顺 [fu3 shun4] /Fushun (u.E.) (Eig, Geo)/
撫順市　抚顺市 [fu3 shun4 shi4] /Fushun (u.E.) (Geo)/
撫鬆　抚松 [fu3 song1] /Fusong (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
撫鬆縣　抚松县 [fu3 song1 xian4] /Fusong (Kreis in Jilin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
撫慰　抚慰 [fu3 wei4] /beruhigen, besänftigen, trösten (u.E.) (V)/
撫恤　抚恤 [fu3 xu4] /Trauernde trösten, Erleichterung schaffen (u.E.)/
撫恤金　抚恤金 [fu3 xu4 jin1] /Unterstützung (u.E.)/
撫養　抚养 [fu3 yang3] /erhielt (u.E.)/Pflege (u.E.) (S)/erhalten (u.E.) (V)/ernähren (u.E.) (V)/gepflegt (u.E.) (V)/großziehen (u.E.) (V)/pflegen (u.E.) (V)/ernährt (u.E.) (Adj)/
撫養成人　抚养成人 [fu3 yang3 cheng2 ren2] /aufziehen, erziehen (u.E.)/
撫養費　抚养费 [fu3 yang3 fei4] /Alimente (u.E.) (S)/Unterhaltszahlung (u.E.) (S)/
撫養權　抚养权 [fu3 yang3 quan2] /Sorgerecht (S, Rechtsw)/
撫育　抚育 [fu3 yu4] /Aufzucht (u.E.) (S)/
撫遠　抚远 [fu3 yuan3] /Fuyuan (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
拊　拊 [fu3] /tätscheln (u.E.)/
斧　斧 [fu3] /Axt (u.E.) (S, Gesch)/Beil (u.E.) (S)/
斧頭　斧头 [fu3 tou5] /Beil (u.E.) (S)/
斧鑿　斧凿 [fu3 zao2] /künstlich (u.E.) (Adj, Sprachw)/Axt und Meißel (u.E.) (S)/
斧正　斧正 [fu3 zheng4] /ausbessern (u.E.)/
斧子　斧子 [fu3 zi5] /Axt (S)/Beil (S)/Hacke (S)/
甫　甫 [fu3] /gerade, einfach (u.E.)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
脯　脯 [fu3] /kandierte Frucht (u.E.)/
脯氨酸　脯氨酸 [fu3 an1 suan1] /Prolin (S, Chem)/
脯胺酸　脯胺酸 [fu3 an4 suan1] /Prolin (S, Chem)/
腐　腐 [fu3] /verfaulen, verderben (u.E.) (V)/verdorben, verkommen, scheußlich, mies (u.E.) (Adj)/
腐敗　腐败 [fu3 bai4] /Korruption (u.E.) (S, Pol)/Werteverfall (u.E.) (S)/korrupt, moralisch verdorben (u.E.) (Adj)/vermodernd, verwest,  verdorben,  verfallen, verfault (u.E.) (Adj)/
腐敗肉　腐败肉 [fu3 bai4 rou4] /Gammelfleisch (u.E.) (S, Ess)/
腐敗性　腐败性 [fu3 bai4 xing4] /Bestechlichkeit (u.E.) (S)/
腐敗作用　腐败作用 [fu3 bai4 zuo4 yong4] /Blutvergiftung (u.E.) (S)/Fäulnis (u.E.) (S)/
腐化　腐化 [fu3 hua4] /faul (u.E.) (Adj)/
腐化者　腐化者 [fu3 hua4 zhe3] /Verderber (u.E.) (S)/
腐壞　腐坏 [fu3 huai4] /verfaulen, Quatsch (u.E.) (S)/Verwesung (u.E.) (S)/
腐爛　腐烂 [fu3 lan4] /Dekomposition (u.E.) (S)/vergammeln (u.E.) (V)/verrotten, verwesen (u.E.) (V)/faul (u.E.) (Adj)/morsch (u.E.) (Adj)/mulmig (u.E.) (Adj)/verdorben (u.E.) (Adj)/verrottet (u.E.) (Adj)/
腐皮　腐皮 [fu3 pi2] /Yuba (u.E.)/
腐肉　腐肉 [fu3 rou4] /Aas (u.E.) (S)/
腐肉醜聞　腐肉丑闻 [fu3 rou4 chou3 wen2] /Gammelfleisch-Skandal (u.E.) (S, Pol)/
腐儒　腐儒 [fu3 ru2] /Stubengelehrter, Pedant (u.E.) (S)/
腐乳　腐乳 [fu3 ru3] /fermentierter Bohnenkäse (u.E.)/
腐蝕　腐蚀 [fu3 shi2] /Erosion (u.E.) (S)/Korrosion (u.E.) (S)/ätzen, abschwächen (u.E.) (V)/erodieren (u.E.) (V)/
腐蝕的　腐蚀的 [fu3 shi2 de5] /aggressiv (u.E.) (Adj)/angreifend (u.E.) (Adj)/
腐蝕的滾筒　腐蚀的滚筒 [fu3 shi2 de5 gun3 tong3] /geätzter Zylinder (u.E.) (S, Chem)/
腐蝕的印版　腐蚀的印版 [fu3 shi2 de5 yin4 ban3] /geätzte Platte (u.E.) (S, Tech)/
腐蝕機　腐蚀机 [fu3 shi2 ji1] /Ätzmaschine (u.E.) (S, Chem)/
腐蝕劑　腐蚀剂 [fu3 shi2 ji4] /Beize (u.E.) (S)/
腐蝕加工法　腐蚀加工法 [fu3 shi2 jia1 gong1 fa3] /Erodierung (u.E.) (S)/
腐蝕介質　腐蚀介质 [fu3 shi2 jie4 zhi2] /Angriffsmittel (u.E.) (S)/
腐蝕磨損　腐蚀磨损 [fu3 shi2 mo2 sun3] /korrosive Abnutzung (u.E.) (S)/
腐蝕能力　腐蚀能力 [fu3 shi2 neng2 li4] /Angriffvermögen (u.E.) (S)/
腐蝕時間　腐蚀时间 [fu3 shi2 shi2 jian1] /Ätzdauer (u.E.) (S)/
腐蝕銅版　腐蚀铜版 [fu3 shi2 tong2 ban3] /Kupferätzplatte (u.E.) (V, Chem)/
腐蝕性　腐蚀性 [fu3 shi2 xing4] /Aggressivität (u.E.) (S)/
腐蝕液　腐蚀液 [fu3 shi2 ye4] /Ätzlösung (u.E.) (S)/
腐蝕針　腐蚀针 [fu3 shi2 zhen1] /Bolzer (u.E.)/
腐朽　腐朽 [fu3 xiu3] /mies, scheußlich (u.E.)/Rost (u.E.) (S)/verfallen (u.E.) (V)/verrotten (u.E.) (V)/verdorben (u.E.) (Adj)/verrottet (u.E.) (Adj)/
腐朽化　腐朽化 [fu3 xiu3 hua4] /zerfallen (u.E.) (V)/
腐蠅　腐蝇 [fu3 ying2] /Aasfliege (u.E.) (S)/
腐殖酸　腐殖酸 [fu3 zhi2 suan1] /Huminsäure (u.E.) (S, Chem)/
腐殖質　腐殖质 [fu3 zhi2 zhi4] /Humus (u.E.) (S, Wirtsch)/
腑　腑 [fu3] /Eingeweide (u.E.) (S)/
腑臟　腑脏 [fu3 zang4] /innere Organe (u.E.)/
蜅　蜅 [fu3] /nörgeln, verpatzen (u.E.)/
輔　辅 [fu3] /ergänzen (u.E.)/fördern, assistieren (u.E.)/Hilfs..., Neben... (u.E.)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
輔存　辅存 [fu3 cun2] /externer Speicher (u.E.) (V)/
輔導　辅导 [fu3 dao3] /Unterstützung geben, eine Hilfestellung leisten (V); Bsp.: 輔導老師 辅导老师 -- ; Bsp.: 輔導學生學習 辅导学生学习 -- /
輔機　辅机 [fu3 ji1] /Hilfsmaschine, Wirtschaftsstromaggregat (u.E.) (S)/
輔料　辅料 [fu3 liao4] /Hilfsstoff (u.E.) (S)/
輔酶　辅酶 [fu3 mei2] /Koenzym, Coenzym <Biochem&gt (S, Bio)/
輔音　辅音 [fu3 yin1] /Konsonant (u.E.) (S)/Mitlaut (u.E.) (S)/
輔音字母　辅音字母 [fu3 yin1 zi4 mu3] /Mitlaut (u.E.) (S)/
輔助　辅助 [fu3 zhu4] /Hilfs-, Zusatz- (u.E.) (V)/helfen, unterstützen (u.E.)/
輔助彩色　辅助彩色 [fu3 zhu4 cai3 se4] /Additionsfarbe (u.E.)/
輔助程序　辅助程序 [fu3 zhu4 cheng2 xu4] /Dienstprogramm (u.E.) (S)/
輔助處理器　辅助处理器 [fu3 zhu4 chu3 li3 qi4] /Koprozessor (u.E.)/
輔助措施　辅助措施 [fu3 zhu4 cuo4 shi1] /Zuhilfenahme (u.E.) (S)/
輔助動詞　辅助动词 [fu3 zhu4 dong4 ci2] /Hilfsverb (u.E.) (S)/
輔助服務　辅助服务 [fu3 zhu4 fu2 wu4] /Zusatzleistung (u.E.) (S)/
輔助功能　辅助功能 [fu3 zhu4 gong1 neng2] /Eingabehilfe (S, EDV)/
輔助工作　辅助工作 [fu3 zhu4 gong1 zuo4] /Hilfstätigkeit (u.E.) (S)/
輔助橫樑　辅助横梁 [fu3 zhu4 heng2 liang2] /Hilfsquerträger (u.E.) (S)/
輔助活動　辅助活动 [fu3 zhu4 huo2 dong4] /Hilfstätigkeit (u.E.) (S)/
輔助機械　辅助机械 [fu3 zhu4 ji1 xie4] /Hilfsmaschine (u.E.)/
輔助劑　辅助剂 [fu3 zhu4 ji4] /Abhilfemittel (u.E.) (S)/
輔助計算機　辅助计算机 [fu3 zhu4 ji4 suan4 ji1] /Hilfsrechner (u.E.)/
輔助介質　辅助介质 [fu3 zhu4 jie4 zhi4] /Abhilfemittel (u.E.) (S)/
輔助命題　辅助命题 [fu3 zhu4 ming4 ti2] /Lemma (u.E.) (S)/
輔助品　辅助品 [fu3 zhu4 pin3] /Mithilfe (u.E.) (S)/
輔助起動電動機　辅助起动电动机 [fu3 zhu4 qi3 dong4 dian4 dong4 ji1] /Anlasshilfsmotor (u.E.) (S, Tech)/
輔助起動設備　辅助起动设备 [fu3 zhu4 qi3 dong4 she4 bei4] /Anlasshilfsvorrichtung (u.E.) (S)/
輔助起動裝置　辅助起动装置 [fu3 zhu4 qi3 dong4 zhuang1 zhi4] /Anlasshilfe (u.E.)/
輔助軟件　辅助软件 [fu3 zhu4 ruan3 jian4] /Hilfsprogramm (u.E.) (S)/
輔助設備　辅助设备 [fu3 zhu4 she4 bei4] /Anbauten (u.E.) (S)/Hilfsmittel (u.E.) (S)/
輔助醫療　辅助医疗 [fu3 zhu4 yi1 liao2] /ergänzende Heilmethode (u.E.)/
輔助印刷裝置　辅助印刷装置 [fu3 zhu4 yin4 shua4 zhuang1 zhi4] /Eindruckwerk (u.E.)/
輔助原則　辅助原则 [fu3 zhu4 yuan2 ze2] /Subsidiaritätsprinzip (u.E.) (S, Pol)/
輔助指標　辅助指标 [fu3 zhu4 zhi3 biao1] /zusätzliche Kennziffer (u.E.)/
輔助傳動裝置　辅助传动装置 [fu3 zhu4 zhuan4 dong4 zhuang1 zhi4] /Hilfsantrieb (u.E.) (S)/
輔助資料　辅助资料 [fu3 zhu4 zi1 liao4] /Belege (u.E.) (S)/Nachweise (u.E.) (S)/weitere Unterlagen (u.E.) (S)/
輔助字母裝置　辅助字母装置 [fu3 zhu4 zi4 mu3 zhuang1 zhi4] /Alphabetergänzungseinheit (u.E.) (S)/
釜　釜 [fu3] /Autoklav (u.E.) (S)/Kessel (u.E.) (S)/
釜底抽薪　釜底抽薪 [fu3 di3 chou1 xin1] /Heimlich das Brennholz unter dem Kessel wegnehmen. 19. Strategem (Dem Gegner die Ressourcen oder dem Krieg den Grund entziehen, um ihn vorzeitig zu beenden oder gar zu vermeiden.) (u.E.)/
釜山　釜山 [fu3 shan1] /Busan (u.E.) (Geo)/
釜山國際電影節　釜山国际电影节 [fu3 shan1 guo2 ji4 dian4 ying3 jie2] /Pusan International Film Festival (u.E.)/
阝　阝 [fu3] /Radikal Nr. 170 = Hügel, Damm (Variante: 阜) (u.E.) (Tech)/
頫　頫 [fu3] /heruntersehen, herabsehen (u.E.)/Bücken, Eingangsterrasse (u.E.) (S)/
付　付 [fu4] /zahlen, bezahlen (u.E.) (V)/
付不起的　付不起的 [fu4 bu4 qi3 de5] /unbezahlbar, zu teuer (Adj)/
付出　付出 [fu4 chu1] /aufwenden (u.E.) (V)/bezahlen, entrichten (u.E.) (V)/
付出努力　付出努力 [fu4 chu1 nu3 li4] /Anstrengungen unternehmen (u.E.)/
付得起　付得起 [fu4 de2 qi3] /erschwinglich (u.E.) (Adj)/
付費　付费 [fu4 fei4] /kostenpflichtig (u.E.) (Adj)/
付費征收中心　付费征收中心 [fu4 fei4 zheng1 shou1 zhong1 xin1] /Gebühreneinzugszentrale (u.E.) (S, Org)/
付給　付给 [fu4 gei3] /zahlen (u.E.) (V)/
付給工錢　付给工钱 [fu4 gei3 gong1 qian2] /besolden (u.E.) (V)/wagen (u.E.) (V)/
付海峰　付海峰 [fu4 hai3 feng1] /Fu Haifeng (u.E.) (Pers)/
付款　付款 [fu4 kuan3] /Abzahlung (u.E.) (S)/Einlösung (u.E.) (S)/Gebühr (u.E.) (S)/Kredit bezahlen (u.E.) (V)/lohnen (u.E.) (V)/zahlen (u.E.) (V)/
付款單　付款单 [fu4 kuan3 dan1] /Einzahlungsquittung (u.E.) (S)/Zahlkarte ; (Österr.:) Erlagschein (u.E.) (S)/
付款方式　付款方式 [fu4 kuan3 fang1 shi4] /Zahlungsmodalität (u.E.) (S, Wirtsch)/
付款交單　付款交单 [fu4 kuan3 jiao1 dan1] /Dokumente gegen Zahlungseingang, D/P (u.E.) (S)/
付款寬限　付款宽限 [fu4 kuan3 kuan1 xian4] /Schonfrist (u.E.) (S)/
付款憑單　付款凭单 [fu4 kuan3 ping2 dan1] /Akkreditiv (u.E.) (S)/
付款人　付款人 [fu4 kuan3 ren2] /Trassat, Bezogener (eines Wechsels) (u.E.) (S)/
付款申請　付款申请 [fu4 kuan3 shen1 qing3] /Zahlungsantrag, Antrag auf Zahlung (u.E.) (S)/
付款條件　付款条件 [fu4 kuan3 tiao2 jian4] /Zahlungsbedingungen (u.E.) (S, Wirtsch)/
付款通知　付款通知 [fu4 kuan3 tong1 zhi1] /Zahlung (u.E.) (S)/
付理　付理 [fu4 li3] /bezahlen (u.E.) (V)/
付利息　付利息 [fu4 li4 xi5] /verzinsen (u.E.) (V)/
付錢　付钱 [fu4 qian2] /bezahlen (u.E.) (V)/
付清　付清 [fu4 qing1] /Ablösung (u.E.) (S)/Ausbezahlung (u.E.) (S)/Zahl (u.E.) (S)/zahlen (u.E.) (V)/ausgezahlt (u.E.) (Adj)/
付清欠款　付清欠款 [fu4 qing1 qian4 kuan3] /Zahlungsrückstand (u.E.)/
付清休假工資　付清休假工资 [fu4 qing1 xiu1 jia3 gong1 zi1] /Urlaubsabgeltung (u.E.) (S, Wirtsch)/
付完全部款項　付完全部款项 [fu4 wan2 quan2 bu4 kuan3 xiang4] /ausgezahlt (u.E.) (Adj)/
付先財　付先财 [fu4 xian1 cai2] /Fu Xiancai (u.E.)/
付現金　付现金 [fu4 xian4 jin1] /bar bezahlen (u.E.) (S)/
付現折扣　付现折扣 [fu4 xian4 zhe2 kou4] /Skonto (u.E.) (S)/
付薪水的支票　付薪水的支票 [fu4 xin1 shui3 de5 zhi1 piao4] /Gehaltsscheck (u.E.) (S)/
付印　付印 [fu4 yin4] /imprimieren, für den Druck freigeben (u.E.)/
付郵資　付邮资 [fu4 you2 zi1] /Stempelung (u.E.) (S)/
付賬　付账 [fu4 zhang4] /Rechnung bezahlen (u.E.)/
付之東流　付之东流 [fu4 zhi1 dong1 liu2] /all seine Bemühungen ausschöpfen (u.E.)/
付諸　付诸 [fu4 zhu1] /vollziehen (u.E.)/
付諸東流　付诸东流 [fu4 zhu1 dong1 liu2] /etwas in den Wind schreiben (können) <umg&gt (u.E.) (V)/
付諸流水　付诸流水 [fu4 zhu1 liu2 shui3] /weggespült werden, umsonst gewesen sein/
付諸實踐　付诸实践 [fu4 zhu1 shi2 jian4] /in die Praxis umsetzen, verwirklichen (u.E.)/
付諸實施　付诸实施 [fu4 zhu1 shi2 shi1] /vollziehen (u.E.) (V)/
付諸應用　付诸应用 [fu4 zhu1 ying4 yong4] /Überführung in die Produktion (u.E.) (S)/
付梓　付梓 [fu4 zi3] /in Druck gehen (u.E.)/
付足　付足 [fu4 zu2] /zurückgezahlt (u.E.)/
偩　偩 [fu4] /ähneln, gleichen (u.E.)/
傅　傅 [fu4] /Privatunterricht geben, Begleiter (u.E.) (S)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
傅抱石　傅抱石 [fu4 bao4 shi2] /Fu Baoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1965)/
傅彪　傅彪 [fu4 biao1] /Fu Biao (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - 2005)/
傅家俊　傅家俊 [fu4 jia1 jun4] /Marco Fu (u.E.)/
傅科擺　傅科摆 [fu4 ke1 bai3] /Foucaultsches Pendel (u.E.) (S, Phys)/
傅拉瑟　傅拉瑟 [fu4 la1 se4] /Vilém Flusser (u.E.) (Eig, Geo)/
傅里葉變換　傅里叶变换 [fu4 li3 ye4 bian4 huan4] /Fourier-Transformation (u.E.) (S, Math)/
傅里葉分析　傅里叶分析 [fu4 li3 ye4 fen1 xi1] /Analyse nach Fourier (u.E.)/
傅里葉級數　傅里叶级数 [fu4 li3 ye4 ji2 shu3] /Fourierreihe (u.E.)/
傅里葉振幅頻譜　傅里叶振幅频谱 [fu4 li3 ye4 zhen4 fu2 pin2 pu3] /komplexes Amplitudenspektrum (u.E.) (S)/
傅利曼數　傅利曼数 [fu4 li4 man4 shu3] /Friedman Zahlen (u.E.)/
傅立葉　傅立叶 [fu4 li4 ye4] /Fourier (u.E.)/
傅立葉分析　傅立叶分析 [fu4 li4 ye4 fen1 xi1] /Fourieranalyse (u.E.) (Math)/
傅滿洲　傅满洲 [fu4 man3 zhou1] /Dr. Fu Manchu (u.E.)/
傅鐵山　傅铁山 [fu4 tie3 shan1] /Michael Fu Tie-shan (u.E.) (Pers)/
傅穎　傅颖 [fu4 ying3] / Theresa Fu (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
傅餘　傅馀 [fu4 yu2] /Fuyu (u.E.) (Eig, Fam)/
副　副 [fu4] /Zusatz-, Hilfs-, Sekundär-; Bsp.: 副泵 副泵 -- Zusatzpumpe, Hilfspumpe/entsprechen (V); Bsp.: 名不副實 名不副实 -- der Name ( Bezeichnung ) entspricht nicht die Wirklichkeit, einen Namen zu Unrecht tragen ( falsch, unwahr, Lüge ); Bsp.: 名副其實 名副其实 -- der Name entspricht der Wirklichkeit, er trägt den Namen zu Recht ( wahr, wirklich, Wahrheit )/sekundär, stellvertretend, Vize- (Adj); Bsp.: 副機師 副机师 -- Kopilot; Bsp.: 副總理 副总理 -- Vizepremier, Vizekanzler, stellvertretneder Ministerpräsident, stellvertretender Premierminister/Zählwort für paarweise Objekte z.B. Handschuhe, Brille (Zähl)/
副本　副本 [fu4 ben3] /Abschrift (u.E.)/Kopie (u.E.) (S)/
副標題　副标题 [fu4 biao1 ti2] /Untertitel, Unterrubrik (u.E.) (S)/
副部長　副部长 [fu4 bu4 zhang3] /Unterstaatssekretär (u.E.) (S)/
副產品　副产品 [fu4 chan3 pin3] /Nebenprodukt (u.E.) (S)/
副產物　副产物 [fu4 chan3 wu4] /Abfallprodukt (u.E.) (S)/
副詞　副词 [fu4 ci2] /Adv. (S, Sprachw)/Adverb (S, Sprachw)/Umstandswort (S, Sprachw)/
副導演　副导演 [fu4 dao3 yan3] /Regieassistent, Regieassistentin (u.E.)/
副痘病毒屬　副痘病毒属 [fu4 dou4 bing4 du2 shu3] /Parapoxvirus (Eig, Bio)/
副反應　副反应 [fu4 fan3 ying4] /Nebenreaktion (u.E.) (S)/
副感覺　副感觉 [fu4 gan3 jue2] /Synästhesie (u.E.) (S)/
副歌　副歌 [fu4 ge1] /Kehrreim (u.E.) (S)/Refrain (u.E.) (S)/
副官　副官 [fu4 guan1] /Adjutant (u.E.) (S)/
副行長　副行长 [fu4 hang2 zhang3] /Vizepräsident der Bank (S, Wirtsch)/
副駕駛員　副驾驶员 [fu4 jia4 shi3 yuan2] /Beifahrer (u.E.) (S)/
副交感神經　副交感神经 [fu4 jiao1 gan3 shen2 jing1] /Parasympathikus (u.E.) (S, Med)/
副教授　副教授 [fu4 jiao4 shou4] /Assistenzprofessor (S)/
副刊　副刊 [fu4 kan1] /Beiheft (u.E.) (S)/ergänzen, Ergänzung, Ergänzungsteil, Extra (u.E.)/
副科　副科 [fu4 ke1] /Nebenfach (u.E.) (S)/
副科長　副科长 [fu4 ke1 chang2] /stellvertretender Abteilungsleiter (u.E.) (S)/
副連杆　副连杆 [fu4 lian2 gan1] /Anlenkungspleuel (u.E.) (S)/
副牧師　副牧师 [fu4 mu4 shi1] /Hilfsprediger (u.E.) (S)/
副黏液病毒科　副黏液病毒科 [fu4 nian2 ye4 bing4 du2 ke1] /Paramyxoviren (u.E.)/Paramyxoviridae (u.E.)/Paramyxovirus (u.E.)/
副券　副券 [fu4 quan4] /Kupon (u.E.) (S)/
副熱帶高壓　副热带高压 [fu4 re4 dai4 gao1 ya1] /Rossbreiten (u.E.)/
副省級城市　副省级城市 [fu4 sheng3 ji2 cheng2 shi4] /Stadtprovinz, subprovinzielle Stadt (u.E.) (Eig, Geo)/
副食　副食 [fu4 shi2] /(nicht lange haltbare) Lebensmittel (u.E.)/
副食品　副食品 [fu4 shi2 pin3] /Lebensmittel (außer Getreide) (u.E.) (S)/
副市長　副市长 [fu4 shi4 zhang3] /Vizebürgermeister (S, Pol)/
副手　副手 [fu4 shou3] /Assistent, Assistentin (u.E.) (S)/Stellvertreter (u.E.) (S)/
副書記　副书记 [fu4 shu1 ji4] /Vizesekretär (u.E.) (S)/
副署　副署 [fu4 shu4] /Gegenzeichnung (u.E.) (S)/
副司長　副司长 [fu4 si1 chang2] /Ministerialdirigent (u.E.) (S)/
副台　副台 [fu4 tai2] /Nebenstation (u.E.) (S)/
副題　副题 [fu4 ti2] /Untertitel (u.E.) (S)/
副王　副王 [fu4 wang2] /Vizekönig (u.E.) (S)/
副學士　副学士 [fu4 xue2 shi4] /associate Degree (u.E.)/
副業　副业 [fu4 ye4] /Nebenbeschäftigung (u.E.) (S)/Nebengewerbe (neben der Landwirtschaft) (u.E.) (S, Wirtsch)/
副頁　副页 [fu4 ye4] /Anlage, Anhang (eines offiziellen Dokuments) (u.E.) (S)/
副油箱　副油箱 [fu4 you2 xiang1] /Abwurftank (u.E.) (Mil)/
副值失真　副值失真 [fu4 zhi2 shi1 zhen1] /Amplitudenverzerrung (u.E.) (S)/
副執政　副执政 [fu4 zhi2 zheng4] /Praetur (u.E.) (Pol)/
副執政官　副执政官 [fu4 zhi2 zheng4 guan1] /Proconsul (u.E.) (Rechtsw)/
副主編　副主编 [fu4 zhu3 bian1] /stellvertretende(r) Chefredakteur(in) (S)/
副主祭　副主祭 [fu4 zhu3 ji4] /Diakon (u.E.) (S)/
副主教　副主教 [fu4 zhu3 jiao4] /Generalvikar (u.E.)/
副主任　副主任 [fu4 zhu3 ren4] /stellvertretender Direktor (u.E.) (S)/
副主任委員　副主任委员 [fu4 zhu3 ren4 wei3 yuan2] /stellvertretender Vorsitzender (u.E.)/
副主席　副主席 [fu4 zhu3 xi2] /stellvertretende(r) Vorsitzende(r) (S)/
副總　副总 [fu4 zong3] /stellvertretender Direktor (u.E.)/Vize- (u.E.)/
副總裁　副总裁 [fu4 zong3 cai2] /Vizepräsident (u.E.) (S)/
副總經理　副总经理 [fu4 zong3 jing1 li3] /stellvertretende(r) Geschäftsführer(in) (u.E.) (S, Wirtsch)/
副總理　副总理 [fu4 zong3 li3] /Vize-Premierminister (S, Pol)/
副總統　副总统 [fu4 zong3 tong3] /Vizepräsident (u.E.) (S, Pol)/
副組長　副组长 [fu4 zu3 chang2] /Stellvertretender Gruppenleiter (u.E.) (S)/
副作用　副作用 [fu4 zuo4 yong4] /Begleiterscheinung (u.E.) (S)/Nebeneffekt, Nebenerscheinung (u.E.) (S)/Nebenwirkung (u.E.) (S)/
咐　咐 [fu4] /anordnen, bestellen (u.E.)/
复变函数　复变函数 [fu4 bian5 han5 shu2] /komplexe Funktion (u.E.) (S, Math)/
复苏　复苏 [fu4 su1] /Belebung, Konjunkturbelebung,  Erholung, Wiederbelebung_ (u.E.) (S)/
復　复 [fu4] /antworten, erwidern, zurückmelden (u.E.) (V); Bsp.: 請即電復 请即电复 -- bitte antworten Sie so glsich telegraphisch/etw. wiederhestellen, sich wiederherstellen, genesen (u.E.) (V); Bsp.: 復職 复职 -- ein Amt wiedererlangen, zur Arbeitsstelle zurückkehren; Bsp.: 收復失地去 收复失地去 -- verlorenes Land wieder zurückerobern ( zurückholen ); Bsp.: 祝早日康復 祝早日康复 -- wünscht baldige Genesung/sich hin und her drehen ( wälzen ), sich umwälzen (u.E.) (V); Bsp.: 翻來復去睡不覺 翻来复去睡不觉 -- sich hin und her wälzen und nicht einschlafen können; Bsp.: 幸福就在眼前 幸福就在眼前 -- /sich rächen, revanchieren, Revanche, Vergeltung ausüben (u.E.) (V); Bsp.: 復仇，報復 复仇，报复 -- Rache nehmen, sich rächen/wieder, noch einmal (u.E.) (Adv); Bsp.: 去不復返 去不复返 -- für immer vorbei sein, ( wörtl. einmal weg, kommt nie wieder zurück ); Bsp.: 日復一日，年復一年 日复一日，年复一年 -- Tag für Tag, Jahr für Jahr; Bsp.: 週而復始 周而复始 -- zyklisch verlaufen, periodisch wiederkehren, turnusmäßig wiederholen, immer wieder von vorn beginnen/
復辟　复辟 [fu4 bi4] /wiederkommen (u.E.) (V)/
復查　复查 [fu4 cha2] /Revision, Nachprüfung, Überprüfung,Nachuntersuchung (u.E.) (S)/
復查員　复查员 [fu4 cha2 yuan2] /Revisor (u.E.) (S)/
復仇　复仇 [fu4 chou2] /Ahndung (u.E.) (S)/Rache, Sühne, Vergeltung (u.E.) (S)/Revanche (u.E.) (S)/Sympathy for Mr. Vengeance (südkoreanischer Spielfilm) (u.E.) (S)/ahnden, sühnen, rächen (u.E.) (V)/
復仇者　复仇者 [fu4 chou2 zhe3] /Rächer (u.E.) (S)/
復仇主義　复仇主义 [fu4 chou2 zhu3 yi4] /Revanchismus (u.E.) (S)/
復旦大學　复旦大学 [fu4 dan4 da4 xue2] /Fudan-Universität (Eig)/
復導納　复导纳 [fu4 dao3 na4] /komplexe Admittanz (u.E.) (S)/
復電　复电 [fu4 dian4] /Antwort (u.E.) (S)/
復調　复调 [fu4 diao4] /polyphon (u.E.)/
復調諧　复调谐 [fu4 diao4 xie2] /vielfache Abstimmung (u.E.) (S)/
復調音樂　复调音乐 [fu4 diao4 yin1 yue4] /Polyphonie (u.E.) (S, Mus)/
復發　复发 [fu4 fa1] /Reaktivierung (u.E.) (S)/Wiedererscheinung (u.E.) (S)/wiederaufleben (u.E.) (Adj)/
復方　复方 [fu4 fang1] /gemischte Arznei, Präperat (u.E.)/
復蓋層　复盖层 [fu4 gai4 ceng2] /Fußbodenbelag (u.E.) (S)/
復工　复工 [fu4 gong1] /die Arbeit wieder aufnehmen (u.E.)/
復共軛　复共轭 [fu4 gong4 e4] /konjugiert komplex (Adj, Math)/
復古　复古 [fu4 gu3] /Wiederbelebung vom Alten, Erweckung vom Alten (u.E.) (S)/alte Zeiten wiederherstellen (u.E.) (V)/altes wieder erwecken (u.E.) (V)/altes wiederaufleben lassen ( System, Sitten, Gebräuche früherer Zeiten  etc. ) (u.E.) (V)/
復歸　复归 [fu4 gui1] /Regress (u.E.) (S)/
復軌　复轨 [fu4 gui3] /eingleisen (u.E.) (V)/
復函　复函 [fu4 han2] /Antwortschreiben (u.E.) (S)/
復核　复核 [fu4 he2] /Revision (u.E.) (S)/
復核人　复核人 [fu4 he2 ren2] /Revisor (u.E.) (S)/
復活　复活 [fu4 huo2] /Auferstehung (u.E.) (S)/Erweckung (u.E.) (S)/Reaktivierung (u.E.) (S)/Reaktivität (u.E.) (S)/Renaissance (u.E.) (S)/Renaturierung (u.E.) (S)/Wiedergeburt (u.E.) (S)/
復活節　复活节 [fu4 huo2 jie2] /Ostern (S)/
復活節彩蛋　复活节彩蛋 [fu4 huo2 jie2 cai3 dan4] /Osterei (S)/Ostereier (S)/
復活節島　复活节岛 [fu4 huo2 jie2 dao3] /Osterinsel (Chile)  (Eig, Geo)/
復活節計算表冊　复活节计算表册 [fu4 huo2 jie2 ji4 suan4 biao3 ce4] /Osterdatum (u.E.) (S)/
復活節假期　复活节假期 [fu4 huo2 jie2 jia4 qi1] /Osterferien (S)/
復活節快樂　复活节快乐 [fu4 huo2 jie2 kuai4 le4] /Frohe Ostern! (u.E.)/Frohes Osterfest! (u.E.)/
復活節前的星期六　复活节前的星期六 [fu4 huo2 jie2 qian2 de5 xing1 qi1 liu4] /Ostersamstag (u.E.) (S)/
復活節前四十天的星期一玫瑰週一　复活节前四十天的星期一玫瑰周一 [fu4 huo2 jie2 qian2 si4 shi2 tian1 de5 xing1 qi1 yi1 mei2 gui1 zhou1 yi1] /Rosenmontag (u.E.) (S)/
復活節示威遊行　复活节示威游行 [fu4 huo2 jie2 shi4 wei1 you2 xing2] /Ostermarsch (u.E.) (S)/
復活節兔　复活节兔 [fu4 huo2 jie2 tu4] /Osterhase (S)/
復活節星期天　复活节星期天 [fu4 huo2 jie2 xing1 qi1 tian1] /Ostersonntag (S, Rel)/
復活節星期一　复活节星期一 [fu4 huo2 jie2 xing1 qi1 yi1] /Ostermontag (u.E.) (S)/
復活節之夜　复活节之夜 [fu4 huo2 jie2 zhi1 ye4] /Osternacht (u.E.) (S)/
復活節週末　复活节周末 [fu4 huo2 jie2 zhou1 mo4] /Osterwochenende (u.E.) (S)/
復檢　复检 [fu4 jian3] /nachprüfen (u.E.) (V)/
復件　复件 [fu4 jian4] /Gegenstück (u.E.) (S)/
復健　复健 [fu4 jian4] /Rehabilitation, Rehabilitierung (u.E.) (S)/
復解　复解 [fu4 jie3] /komplexe Lösung (S, Phys)/
復精梳　复精梳 [fu4 jing1 shu1] /Nachkämmen (Textilwesen) (u.E.) (S)/
復句　复句 [fu4 ju4] /zusammengesetzer Satz (u.E.)/komplexer Satz (u.E.)/
復捲　复卷 [fu4 juan3] /Aufwicklung, Aufrollung (u.E.) (S)/
復捲裝置　复卷装置 [fu4 juan3 zhuang1 zhi4] /Aufwickelvorrichtung (u.E.) (S)/
復利　复利 [fu4 li4] /72er-Regel (u.E.)/Zinseszins (u.E.) (S)/
復量　复量 [fu4 liang4] /komplexe Größe (Math)/
復流形　复流形 [fu4 liu2 xing2] /Komplexe Mannigfaltigkeit (u.E.) (S, Math)/
復蒲　复蒲 [fu4 pu2] /Fupu (u.E.) (Eig, Fam)/
復賽　复赛 [fu4 sai4] /Halbfinale (u.E.) (S, Sport)/
復審　复审 [fu4 shen3] /Revision, Nachprüfung, Überprüfung (u.E.) (S)/nachprüfen (u.E.) (V)/
復審委員會　复审委员会 [fu4 shen3 wei3 yuan2 hui4] /Überprüfungsausschuss (u.E.) (S)/
復述　复述 [fu4 shu4] /wieder erzählen, wiedererzählen (u.E.)/Wiedergabe (u.E.) (S)/nachsagen (u.E.) (V)/wiedergeben (u.E.) (V)/
復蘇　复苏 [fu4 su1] /Wiederbelebung (u.E.) (S)/
復位　复位 [fu4 wei4] /Rückstellung, Reset (u.E.) (S)/rückstellen (u.E.) (V)/
復位按鈕　复位按钮 [fu4 wei4 an4 niu3] /Rückstelltaste (u.E.) (S)/
復習　复习 [fu4 xi2] /wiederholen (gelerntes) (u.E.) (V)/
復習語法　复习语法 [fu4 xi2 yu3 fa3] /Grammatische Wiederholungen (u.E.) (S)/Wiederholungen der Grammatik (u.E.) (S)/Grammatik wiederholen (u.E.) (V, Philos)/
復相　复相 [fu4 xiang1] /mehrphasig (u.E.)/
復消色差透鏡　复消色差透镜 [fu4 xiao1 se4 cha1 tou4 jing4] /apochromatisches Objektiv (u.E.) (S)/
復寫　复写 [fu4 xie3] /duplizieren (u.E.) (V)/
復信　复信 [fu4 xin4] /Antwort (u.E.) (S)/
復興　复兴 [fu4 xing1] /wiederherstellen, ausbauen (u.E.)/Renaissance (u.E.) (S)/Wiedererwachen (u.E.) (S)/
復興黨　复兴党 [fu4 xing1 dang3] /Baʿth-Partei, Baath-Partei (polit. Partei in Syrien) (u.E.) (Pol)/
復興航空　复兴航空 [fu4 xing1 hang2 kong1] /TransAsia Airways (u.E.) (Org)/
復興鄉　复兴乡 [fu4 xing1 xiang1] /Fuhsing (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
復修　复修 [fu4 xiu1] /nacharbeiten (u.E.) (V)/
復選框　复选框 [fu4 xuan3 kuang1] /Kontrollkästchen (S, EDV)/
復驗　复验 [fu4 yan4] /Nachprüfung, Nachrechnen, die Probe machen, Kontrollrechnung (u.E.) (S)/
復用　复用 [fu4 yong4] /gleichzeitig sendend (u.E.)/
復元　复元 [fu4 yuan2] /Bergung, Besserung (u.E.) (S)/Gesundung (u.E.) (S)/
復原　复原 [fu4 yuan2] /Heilung, Genesung (u.E.) (S)/genesen, auskurieren, abheilen (u.E.) (V)/abgeheilt, genesen, auskuriet, wieder gesund sein (u.E.) (Adj)/
復員　复员 [fu4 yuan2] /Demobilisierung (u.E.) (S)/
復原速度　复原速度 [fu4 yuan2 su4 du4] /Ablaufgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
復原彈簧　复原弹簧 [fu4 yuan2 tan2 huang2] /Abreißfeder (u.E.) (S)/
復職　复职 [fu4 zhi2] /Rückerstattung (u.E.) (S)/Wiedereinsetzung (u.E.) (S)/Zurückzahlung (u.E.) (S)/
復轉　复转 [fu4 zhuan3] /demobilisieren (u.E.) (V)/
複　复 [fu4] /doppelt, wiederholt (u.E.) (Adj); Bsp.: 複本 复本 -- Duplikat, Doppel, Kopie/komplex, zusammengesetzt (u.E.) (Adj); Bsp.: 復光譜 复光谱 -- komplexes Spektrum; Bsp.: 復姓 复姓 -- aus zwei Schriftzeichen bestehender Familienname/
複本　复本 [fu4 ben3] /Duplikat (u.E.)/
複分析　复分析 [fu4 fen1 xi1] /Funktionentheorie (u.E.) (Math)/
複果　复果 [fu4 guo3] /Obst (u.E.) (S)/
複合　复合 [fu4 he2] /Komplex (u.E.) (S)/Mischung (u.E.) (S)/Rekombination (u.E.) (S)/Verbindung (u.E.) (S)/Verbindungskabel (u.E.) (S)/Verbindungsstück (u.E.) (S)/zusammengesetzt (u.E.) (Adj)/
複合材料　复合材料 [fu4 he2 cai2 liao4] /Verbundwerkstoff (u.E.)/
複合弓　复合弓 [fu4 he2 gong1] /Kompositbogen (u.E.)/
複合函數　复合函数 [fu4 he2 han2 shu4] /zusammengesetzte Funktion (u.E.) (S, Math)/
複合句子　复合句子 [fu4 he2 ju4 zi3] /Satzgefüge (u.E.) (S)/
複合句子　复合句子 [fu4 he2 ju4 zi5] /Satzgefüge (u.E.) (S)/
複合利率　复合利率 [fu4 he2 li4 lü4] /Zinseszins (u.E.) (S)/
複合體　复合体 [fu4 he2 ti3] /Komplex (u.E.) (S)/komplexes Gebilde (u.E.) (S)/
複合型　复合型 [fu4 he2 xing2] /kombiniert (u.E.) (S)/
複合制　复合制 [fu4 he2 zhi4] /Bundesstaat (u.E.) (S)/
複化　复化 [fu4 hua4] /Komplexifizierung (u.E.) (S)/
複利　复利 [fu4 li4] /Zinseszins (u.E.) (S)/
複式　复式 [fu4 shi4] /doppelt (u.E.)/
複試　复试 [fu4 shi4] /immer wieder, mehrfach (u.E.)/
複式簿記　复式簿记 [fu4 shi4 bu4 ji4] /Doppelte Buchführung (u.E.) (S)/
複式公寓　复式公寓 [fu4 shi4 gong1 yu4] /Maisonettewohnung (u.E.) (S)/
複試記帳　复式记帐 [fu4 shi4 ji4 zhang4] /doppelte Buchführung (u.E.) (S)/
複式上光機組　复式上光机组 [fu4 shi4 shang4 guang1 ji1 zu3] /Doppellackmodul (u.E.) (S)/
複式收紙機　复式收纸机 [fu4 shi4 shou1 zhi3 ji1] /Doppelbogenauslage (u.E.) (S)/
複式輸紙機　复式输纸机 [fu4 shi4 shu1 zhi3 ji1] /Doppelbogenanleger (u.E.) (S)/
複數　复数 [fu4 shu4] /Familienanzeige (u.E.) (S)/Komplexe Zahl (u.E.) (S)/Mehrzahl (u.E.) (S, Math)/Plural (u.E.) (S)/mehrfach (u.E.) (Adj)/
複數行　复数行 [fu4 shu4 xing2] /Mehrzahl (u.E.) (S)/
複數形字　复数形字 [fu4 shu4 xing2 zi4] /Mehrzahl (u.E.) (S)/
複數終端導納　复数终端导纳 [fu4 shu4 zhong1 duan1 dao3 na4] /komplexer Abschlussleitwert (u.E.) (S)/
複數終端阻抗　复数终端阻抗 [fu4 shu4 zhong1 duan1 zu3 kang4] /komplexer Abschlusswiderstand (u.E.) (S, Math)/
複調音樂　复调音乐 [fu4 tiao2 yin1 le4] /Polyphonie (u.E.) (S, Mus)/
複習　复习 [fu4 xi2] /(etwas Gelerntes) wiederholen (u.E.) (V); Bsp.: 複習功課 复习功课 -- ; Bsp.: 複習生詞 复习生词 -- neue Vokabeln wiederholen/
複線　复线 [fu4 xian4] /zweigleisig (u.E.)/
複寫表格排版　复写表格排版 [fu4 xie3 biao3 ge2 pai2 ban3] /Durchschreibeformularsatz (u.E.) (S)/
複寫紙　复写纸 [fu4 xie3 zhi3] /Durchschlagpapier, Kohlepapier; Durchschreibepapier (u.E.) (S)/
複眼　复眼 [fu4 yan3] /Facettenauge (u.E.) (S)/
複印　复印 [fu4 yin4] /vervielfältigen, kopieren (u.E.) (V)/
複印本　复印本 [fu4 yin4 ben3] /Abdruck (u.E.) (S)/
複印機　复印机 [fu4 yin4 ji1] /Fotokopierer (u.E.) (S)/Kopiergerät (u.E.) (S)/Kopiermaschine (u.E.) (S)/
複印件　复印件 [fu4 yin4 jian4] /Abdruck (S)/Fotokopie (S)/
複韻母　复韵母 [fu4 yun4 mu3] /Mehrfachlaut aus mehreren Vokalen (Diphthong- und Triphthong-Auslaute) (u.E.) (S, Sprachw)/
複雜　复杂 [fu4 za2] /kompliziert (u.E.) (Adj)/Komplikation (u.E.) (S)/Kompliziertheit (u.E.) (S)/Labyrinth (u.E.) (S)/Umständlichkeit (u.E.) (S)/Verstrickung (u.E.) (S)/
複雜的工作　复杂的工作 [fu4 za2 de5 gong1 zuo4] /komplizierte Arbeit (u.E.)/
複雜的排版　复杂的排版 [fu4 za2 de5 pai2 ban3] /komplizierter Satz (u.E.) (S)/
複雜的事物　复杂的事物 [fu4 za2 de5 shi4 wu4] /Kompliziertheit (u.E.) (S)/Verflochtenheit (u.E.) (S)/
複雜化　复杂化 [fu4 za2 hua4] /Komplikation (u.E.) (S)/Verstrickung (u.E.) (S)/
複雜系統　复杂系统 [fu4 za2 xi4 tong3] /Komplexes System (u.E.)/
複雜性　复杂性 [fu4 za2 xing4] /Kompliziertheit (u.E.) (S)/Verflochtenheit (u.E.) (S)/
複雜指令集　复杂指令集 [fu4 za2 zhi3 ling4 ji2] /Complex Instruction Set Computing (CISC) (u.E.) (EDV)/
複振器　复振器 [fu4 zhen4 qi4] /Multivibrator (u.E.) (S)/
複製　复制 [fu4 zhi4] /kopiert (u.E.)/Rekonstruktion (u.E.) (S)/Replikation (u.E.) (S)/Reproduktion (u.E.) (S)/Vervielfältigung (u.E.) (S)/abkupfern (u.E.) (V)/kopieren (u.E.) (V)/nachbauen (u.E.) (V)/vervielfältigen (u.E.) (V)/vermehrt (u.E.) (Adj)/
複製比例　复制比例 [fu4 zhi4 bi3 li4] /Abbildungsmaßstab (u.E.)/
複製到當前位置　复制到当前位置 [fu4 zhi4 dao4 dang1 qian2 wei4 zhi4] /hierher kopieren (V, EDV)/
複製方法　复制方法 [fu4 zhi4 fang1 fa3] /Reproduktionsverfahren (u.E.) (S)/
複製機　复制机 [fu4 zhi4 ji1] /Abbildungsgerät (u.E.)/
複製品　复制品 [fu4 zhi4 pin3] /Nachbildung (u.E.) (S)/Replik (u.E.) (S)/Reproduktion (u.E.) (S)/Wiedergabe (u.E.) (S)/
複製權　复制权 [fu4 zhi4 quan2] /Reproduktionsrecht (u.E.) (S)/
複製任務　复制任务 [fu4 zhi4 ren4 wu4] /Aufträge kopieren (u.E.) (S)/
複製體　复制体 [fu4 zhi4 ti3] /Replisom (u.E.) (S, Bio)/
複製頭　复制头 [fu4 zhi4 tou2] /Abnahmekopf (u.E.)/
複製圖　复制图 [fu4 zhi4 tu2] /Abbild (u.E.)/
伕　夫 [fu4] /Gatte (u.E.) (S)/Mann (u.E.) (S)/Meister (u.E.) (S)/
婦　妇 [fu4] /weiblich (u.E.) (Adj)/
婦產科　妇产科 [fu4 chan3 ke1] /Abteilung für Gynäkologie und Geburtshilfe (u.E.) (S, Med)/
婦產醫院　妇产医院 [fu4 chan3 yi1 yuan4] /Frauenklinik (u.E.) (S)/
婦好　妇好 [fu4 hao3] /Fu Hao (u.E.) (Gesch)/
婦科　妇科 [fu4 ke1] /Gynäkologie (u.E.) (S)/
婦科醫生　妇科医生 [fu4 ke1 yi1 sheng1] /Frauenarzt (u.E.) (S)/Gynäkologe (u.E.) (S)/
婦科醫師　妇科医师 [fu4 ke1 yi1 shi1] /Gynäkologe, Frauenarzt (u.E.) (S)/
婦女　妇女 [fu4 nü3] /Frau (u.E.) (S)/Hausherrin (u.E.)/
婦女參政權論者　妇女参政权论者 [fu4 nü3 can1 zheng4 quan2 lun4 zhe3] /Stimmrechtler (u.E.) (S)/Stimmrechtlerin (u.E.) (S)/
婦女節　妇女节 [fu4 nü3 jie2] /Frauentag (S)/Weltfrauentag (S)/
婦女解放運動　妇女解放运动 [fu4 nü3 jie3 fang4 yun4 dong4] /Frauenbewegung  (u.E.) (S)/Frauenrechtsbewegung  (u.E.)/soziale Bewegung, die sich für die Rechte der Frauen in der Gesellschaft einsetzt (u.E.)/
婦女緊身胸衣　妇女紧身胸衣 [fu4 nü3 jin3 shen1 xiong1 yi1] /Oberteil (u.E.) (S)/
婦女騎用的小馬　妇女骑用的小马 [fu4 nü3 qi2 yong4 de5 xiao3 ma3] /Zelter (u.E.) (S)/
婦女權利　妇女权利 [fu4 nü3 quan2 li4] /Frauenrechte (u.E.) (S)/
婦女實業家　妇女实业家 [fu4 nü3 shi2 ye4 jia1] /Geschäftsfrau (u.E.) (S)/
婦女特質　妇女特质 [fu4 nü3 te4 zhi4] /Unmännlichkeit (u.E.) (S)/
婦女頭巾　妇女头巾 [fu4 nü3 tou2 jin1] /Kopftuch (u.E.) (S)/
婦女研究　妇女研究 [fu4 nü3 yan2 jiu1] /Frauenforschung (u.E.) (S)/
婦女用帽店　妇女用帽店 [fu4 nü3 yong4 mao4 dian4] /Hutmacher (u.E.) (S)/Hutmacherin (u.E.) (S)/
婦人　妇人 [fu4 ren2] /verheiratete Frau (u.E.)/
婦幼保健工作　妇幼保健工作 [fu4 you4 bao3 jian4 gong1 zuo4] /Gesundheitsfürsorge für Mutter und Kind (u.E.) (S)/
富　富 [fu4] /reich (u.E.) (Adj)/reichlich, prächtig (u.E.) (Adj)/Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
富比尼定理　富比尼定理 [fu4 bi3 ni2 ding4 li3] /Satz von Fubini (u.E.) (Math)/
富不過三代　富不过三代 [fu4 bu4 guo4 san1 dai4] /Reichtum überlebt nicht die dritte Generation. (Sprichw)/
富川瑤族自治縣　富川瑶族自治县 [fu4 chuan1 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Fuchuan der Yao (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
富爾達　富尔达 [fu4 er3 da2] /Fulda (u.E.) (Eig, Geo)/
富格區　富格区 [fu4 ge2 qu1] /Fuggerei (mittelalterliche Siedlung in Augsburg) (u.E.) (S, Fam)/
富貴竹　富贵竹 [fu4 gui4 zhu2] /Drachenbaum, Glücksbambus (u.E.) (S, Bio)/Dracaena sanderiana (u.E.) (Eig, Bio)/
富國　富国 [fu4 guo2] /reiches Land (S)/
富國海底世界　富国海底世界 [fu4 guo2 hai3 di3 shi4 jie4] /Blue Zoo Beijing (u.E.) (S)/
富含　富含 [fu4 han2] /bereichern (u.E.) (V)/
富含維他命　富含维他命 [fu4 han2 wei2 ta1 ming4] /Acerola (u.E.) (S)/
富含汁液　富含汁液 [fu4 han2 zhi1 ye4] /saftig (u.E.)/
富豪　富豪 [fu4 hao2] /reiche und mächtige Leute (u.E.) (S)/
富豪集團　富豪集团 [fu4 hao2 ji2 tuan2] /Volvo (u.E.) (Org)/
富豪汽車　富豪汽车 [fu4 hao2 qi4 che1] /Volvo (u.E.) (Wirtsch)/
富吉拉　富吉拉 [fu4 ji2 la1] /Fudschaira (u.E.) (Geo)/
富集物　富集物 [fu4 ji2 wu4] /Anreicherungsprodukt (u.E.) (S, Tech)/
富家子　富家子 [fu4 jia1 zi3] /Sohn einer reichen Familie (u.E.)/
富金　富金 [fu4 jin1] /Fucking (u.E.)/
富錦　富锦 [fu4 jin3] /Fujin (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
富礦帶　富矿带 [fu4 kuang4 dai4] /Fundgrube (u.E.) (S)/Glücksfall (u.E.) (S)/
富拉爾基　富拉尔基 [fu4 la1 er3 ji1] /Hulanergi (Stadt) (Eig, Geo)/
富拉爾基區　富拉尔基区 [fu4 la1 er3 ji1 qu1] /Hulan Ergi (u.E.)/
富蘭克林　富兰克林 [fu4 lan2 ke4 lin2] /Franklin (u.E.)/
富蘭克林德拉諾羅斯福　富兰克林德拉诺罗斯福 [fu4 lan2 ke4 lin2 de2 la1 nuo4 luo2 si1 fu2] /Franklin D. Roosevelt (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1945)/
富勒姆　富勒姆 [fu4 lei1 mu3] /Fulham FC (u.E.) (S)/
富勒姆足球俱樂部　富勒姆足球俱乐部 [fu4 lei1 mu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Fulham F.C. (u.E.)/
富勒烯　富勒烯 [fu4 lei1 xi1] /Fulleren (u.E.) (Chem)/
富里鄉　富里乡 [fu4 li3 xiang1] /Fuli (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
富麗　富丽 [fu4 li4] /feudal (u.E.) (Adj)/
富麗堂皇　富丽堂皇 [fu4 li4 tang2 huang2] /herrlich (u.E.) (Adj)/pompös (u.E.) (Adj)/prunkvoll (u.E.) (Adj)/
富良野市　富良野市 [fu4 liang2 ye3 shi4] /Furano (u.E.) (Geo)/
富馬毒素　富马毒素 [fu4 ma3 du2 su4] /Fumonisin (u.E.) (S, Chem)/
富馬酸　富马酸 [fu4 ma3 suan1] /Fumarsäure (u.E.) (S, Chem)/
富民　富民 [fu4 min2] /Fumin (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
富民縣　富民县 [fu4 min2 xian4] /Fumin (u.E.)/
富明尼斯　富明尼斯 [fu4 ming2 ni2 si1] /Fluminense Rio de Janeiro (u.E.)/
富納富提　富纳富提 [fu4 na4 fu4 ti2] /Funafuti (Hauptstadt von Tuvalu) (u.E.) (Eig, Geo)/
富寧　富宁 [fu4 ning2] /Funing (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
富平　富平 [fu4 ping2] /Fuping (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
富婆　富婆 [fu4 po2] /reiche Dame (u.E.) (S)/
富強　富強 [fu4 qiang2] /reich und mächtig (u.E.) (Adj)/
富强　富强 [fu4 qiang2] /reich und mächtig (Adj, Pol)/
富饒　富饶 [fu4 rao2] /ertragreich, fruchtbar (u.E.) (Adj)/
富人　富人 [fu4 ren2] /reiche Person (u.E.) (S)/
富色彩　富色彩 [fu4 se4 cai3] /farbenprächtig, farbenfreudig (u.E.)/
富山市　富山市 [fu4 shan1 shi4] /Toyama (u.E.) (Geo)/
富山縣　富山县 [fu4 shan1 xian4] /Präfektur Toyama (Japan) (Eig, Geo)/
富商名家　富商名家 [fu4 shang1 ming2 jia1] /Die Reichen und Mächtigen (u.E.)/
富時100　富时100 [fu4 shi2 1 0 0] /Financial Times Stock Exchange Index (FTSE 100) (Wirtsch)/
富士　富士 [fu4 shi4] /Fuji (u.E.)/
富士電視台　富士电视台 [fu4 shi4 dian4 shi4 tai2] /Fuji TV (u.E.) (Eig)/
富士吉田市　富士吉田市 [fu4 shi4 ji2 tian2 shi4] /Fujiyoshida (u.E.) (Geo)/
富士膠片　富士胶片 [fu4 shi4 jiao1 pian4] /Fujifilm (u.E.) (EDV)/
富士康　富士康 [fu4 shi4 kang1] /Foxconn (u.E.) (Org)/
富士蘋果　富士苹果 [fu4 shi4 ping2 guo3] /Fuji-Apfel (eine Apfelsorte) (u.E.) (S, Ess)/
富士山　富士山 [fu4 shi4 shan1] /Fujisan (u.E.) (Geo)/
富士施樂　富士施乐 [fu4 shi4 shi1 le4] /Fuji Xerox (u.E.) (Org)/
富士通　富士通 [fu4 shi4 tong1] /Fujitsu (u.E.) (EDV)/
富士箱根伊豆國立公園　富士箱根伊豆国立公园 [fu4 shi4 xiang1 gen1 yi1 dou4 guo2 li4 gong1 yuan2] /Fuji-Hakone-Izu-Nationalpark (u.E.) (S, Geo)/
富士重工業株式會社　富士重工业株式会社 [fu4 shi4 zhong4 gong1 ye4 zhu1 shi4 hui4 she4] /Fuji Heavy Industries (u.E.) (Wirtsch)/
富庶　富庶 [fu4 shu4] /reich und bevölkert (u.E.)/
富順　富顺 [fu4 shun4] /Fushun (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
富順縣　富顺县 [fu4 shun4 xian4] /Kreis Fushun (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
富特旺根　富特旺根 [fu4 te4 wang4 gen1] /Furtwangen (u.E.) (Eig, Geo)/
富文本格式　富文本格式 [fu4 wen2 ben3 ge2 shi4] /Rich Text Format (u.E.) (S)/
富翁　富翁 [fu4 weng1] /reicher Mann (u.E.) (S)/
富縣　富县 [fu4 xian4] /Kreis Fu (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
富陽　富阳 [fu4 yang2] /Fuyang (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
富陽市　富阳市 [fu4 yang2 shi4] /Fuyang (u.E.) (Geo)/
富營養化　富营养化 [fu4 ying2 yang3 hua4] /Eutrophierung (u.E.) (S, Bio)/
富有　富有 [fu4 you3] /erfüllt von (u.E.)/Wohlstand (u.E.) (S)/reich (u.E.) (V)/reichen (u.E.) (V)/gehaltvoll (u.E.) (Adj)/wohlhabend (u.E.) (Adj)/
富有成果　富有成果 [fu4 you3 cheng2 guo3] /fruchtbar (u.E.) (Adj)/
富有成效　富有成效 [fu4 you3 cheng2 xiao4] /ergiebig (u.E.) (Adj)/
富有活力　富有活力 [fu4 you3 huo2 li4] /jüngst (u.E.) (Adj)/jung (u.E.) (Adj)/
富有魅力　富有魅力 [fu4 you3 mei4 li4] /glamourös (u.E.) (Adj)/
富有啟發性　富有启发性 [fu4 you3 qi3 fa1 xing4] /aufschlussreich (u.E.) (Adj)/
富有人情　富有人情 [fu4 you3 ren2 qing2] /gefühlvoll (u.E.) (Adv)/
富有意義　富有意义 [fu4 you3 yi4 yi4] /prägnant (u.E.) (Adj)/
富於　富于 [fu4 yu2] /reichlich (u.E.) (Adj)/reich sein an... (u.E.)/
富於變化　富于变化 [fu4 yu2 bian4 hua4] /abwechslungsreich (u.E.) (Adj)/
富於想像　富于想像 [fu4 yu2 xiang3 xiang4] /erfinderisch, ideenreich (u.E.)/
富於想象力　富于想象力 [fu4 yu2 xiang3 xiang4 li4] /einfallsreich (u.E.) (Adj)/
富於增長率的市場　富于增长率的市场 [fu4 yu2 zeng1 chang2 lü4 de5 shi4 chang3] /Wachstumsmarkt (u.E.) (S)/
富裕　富裕 [fu4 yu4] /gut situiert (u.E.)/Prosperität (u.E.) (S)/Wohlstand (u.E.) (S)/reich, wohlhabend (u.E.) (Adj)/
富裕國家　富裕国家 [fu4 yu4 guo2 jia1] /Hochlohnländer, Industriestaaten (u.E.) (S)/
富余　富余 [fu4 yu5] /etw. im Überfluß habend (u.E.) (Adj); Bsp.: 時間還富余，不必著急。 时间还富余，不必着急。 -- Wir haben noch viel Zeit übrig, wir müssen uns nicht eilen./
富源　富源 [fu4 yuan2] /Fuyuan (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
富蘊　富蕴 [fu4 yun4] /Fuyun (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
富蘊縣　富蕴县 [fu4 yun4 xian4] /Fuyun, Koktokay (Kreis in Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
富足　富足 [fu4 zu2] /reichen (u.E.) (V)/reichlich (u.E.) (Adj)/
父　父 [fu4] /Vater (u.E.) (S)/Radikal Nr. 88 = Vater (u.E.) (S)/
父愛　父爱 [fu4 ai4] /Vaterliebe (u.E.) (S)/
父輩　父辈 [fu4 bei4] /ältere Generation (u.E.) (S)/
父道　父道 [fu4 dao4] /Vaterschaft (u.E.) (S)/
父老　父老 [fu4 lao3] /älter (u.E.)/
父名　父名 [fu4 ming2] /Patronym (u.E.)/
父母　父母 [fu4 mu3] /Eltern (u.E.)/
父母的　父母的 [fu4 mu3 de5] /elterlich (u.E.) (Adj)/
父母的房間　父母的房间 [fu4 mu3 de5 fang2 jian1] /Altenteil (u.E.) (S)/
父母的祖母　父母的祖母 [fu4 mu3 de5 zu3 mu3] /Urgrossmutter (u.E.) (S)/
父母親　父母亲 [fu4 mu3 qin1] /Elternteil, Erziehungsberechtigter (u.E.) (S)/
父母一樣的人　父母一样的人 [fu4 mu3 yi2 yang4 de5 ren2] /Bezugsperson (u.E.) (S)/
父親　父亲 [fu4 qin1] /Vater (S)/
父親般　父亲般 [fu4 qin1 ban1] /väterlich (u.E.) (Adj)/
父親的慈愛　父亲的慈爱 [fu4 qin1 de5 ci2 ai4] /Väterlichkeit (u.E.) (S)/
父親的風度　父亲的风度 [fu4 qin1 de5 feng1 du4] /Väterlichkeit (u.E.) (S)/
父親的身份　父亲的身份 [fu4 qin1 de5 shen1 fen4] /Vaterschaft (u.E.) (S)/
父親節　父亲节 [fu4 qin1 jie2] /Vatertag (u.E.) (S)/
父權訴訟案　父权诉讼案 [fu4 quan2 su4 song4 an4] /Vaterschaftsanfechtungsklage (u.E.) (S, Rechtsw)/Vaterschaftsklage (u.E.) (S, Rechtsw)/
父權制　父权制 [fu4 quan2 zhi4] /Patriarchie (u.E.) (S)/
父與子　父与子 [fu4 yu3 zi3] /Väter und Söhne (u.E.)/
父子　父子 [fu4 zi3] /Vater und Sohn (S)/
父子關係　父子关系 [fu4 zi3 guan1 xi5] /Erziehungsberechtigte (u.E.) (S)/
腹　腹 [fu4] /Bauch, Leib (geh.: Bauch) (u.E.) (S)/Brotkorb (u.E.) (S)/Magen (u.E.) (S)/Unterleib (u.E.) (S)/
腹部　腹部 [fu4 bu4] /Abdomen (u.E.)/
腹的前部肉　腹的前部肉 [fu4 de5 qian2 bu4 rou4] /Wamme (u.E.) (S)/
腹地　腹地 [fu4 di4] /Hinterland, Landesinnere (u.E.) (S)/
腹股溝疝　腹股沟疝 [fu4 gu3 gou1 shan4] /Leistenbruch (u.E.) (S, Med)/
腹毛動物門　腹毛动物门 [fu4 mao2 dong4 wu4 men2] /Bauchhärlinge (u.E.) (Bio)/
腹膜　腹膜 [fu4 mo4] /Peritoneum (u.E.) (Med)/
腹膜炎　腹膜炎 [fu4 mo4 yan2] /Bauchfellentzündung (u.E.) (S)/
腹鰭　腹鳍 [fu4 qi2] /Bauch (u.E.) (S)/Bauchflosse (u.E.) (S)/
腹腔　腹腔 [fu4 qiang1] /Abdomen (u.E.)/
腹水　腹水 [fu4 shui3] /Aszites (u.E.) (S)/
腹痛　腹痛 [fu4 tong4] /Leibschmerz (u.E.) (S)/
腹瀉　腹泻 [fu4 xie4] /Durchfall (S)/
腹語術　腹语术 [fu4 yu3 shu4] /Bauchredner (u.E.) (Kunst)/
腹脹　腹胀 [fu4 zhang4] /Bauchschwellung (u.E.) (S)/
腹直肌　腹直肌 [fu4 zhi2 ji1] /Musculus rectus abdominis (gerader Bauchmuskel) (u.E.) (S, Med)/
腹足綱　腹足纲 [fu4 zu2 gang1] /Schnecken (u.E.) (Bio)/
蝮　蝮 [fu4] /Fu (u.E.) (Eig, Fam)/
蝮蛇　蝮蛇 [fu4 she2] /Viper (u.E.) (S)/
蝮蛇亞科　蝮蛇亚科 [fu4 she2 ya4 ke1] /Unterfamilie Grubenottern (Crotalinae) (u.E.) (S)/
蝮亞科　蝮亚科 [fu4 ya4 ke1] /Grubenottern (u.E.)/
覆　覆 [fu4] /abdecken (u.E.) (V)/kippen, stürzen (u.E.) (V)/Overlay (u.E.) (V, EDV)/
覆庇　覆庇 [fu4 bi4] /abschirmen (u.E.) (V)/
覆冰　覆冰 [fu4 bing1] /Glasur (u.E.) (S)/
覆巢之下無完卵　覆巢之下无完卵 [fu4 chao2 zhi1 xia4 wu2 wan2 luan3] /eine Katastrophe, aus der es kein Entrinnen gibt (u.E.)/
覆蓋　覆盖 [fu4 gai4] /bedecken, abdecken (u.E.) (V)/Bodenvegetation (u.E.) (S)/ersetzen (u.E.) (V, EDV)/
覆蓋標記　覆盖标记 [fu4 gai4 biao1 ji4] /Deckmarke (u.E.)/
覆蓋層　覆盖层 [fu4 gai4 ceng2] /Abdeckschicht (u.E.) (S)/
覆蓋成本　覆盖成本 [fu4 gai4 cheng2 ben3] /Kosten decken, kostendeckend (u.E.) (S, Wirtsch)/
覆蓋的範圍　覆盖的范围 [fu4 gai4 de5 fan4 wei2] /Berichterstattung (u.E.) (S)/
覆蓋地板的材料　覆盖地板的材料 [fu4 gai4 di4 ban3 de5 cai2 liao4] /Fliese (u.E.) (S)/
覆蓋範圍　覆盖范围 [fu4 gai4 fan4 wei2] /Erfassung (u.E.) (S)/
覆蓋件　覆盖件 [fu4 gai4 jian4] /Abdeckblech (u.E.) (S)/
覆蓋舊的系統設置　覆盖旧的系统设置 [fu4 gai4 jiu4 de5 xi4 tong3 she4 zhi4] /alte Systemeinstellungen überschreiben (u.E.) (EDV)/
覆蓋率　覆盖率 [fu4 gai4 lü4] /Anteil der gedeckten Risiken (u.E.) (S, Wirtsch); Bsp.: 醫療保障覆蓋率較低，多數國人完全沒有醫療保障。 医疗保障覆盖率较低，多数国人完全没有医疗保障。 -- Der Anteil der durch eine Krankenversicherung gedeckten Risiken ist verhältnismäßig gering, die Mehrzahl der Bürger genießen überhaupt keinen Krankenversicherungsschutz./
覆蓋率阿　覆盖率阿 [fu4 gai4 lü4 a1] /Abdeckung, Verbreitung(sgrad) (u.E.) (S)/
覆蓋料　覆盖料 [fu4 gai4 liao4] /Abdeckmasse (u.E.) (S)/
覆蓋面　覆盖面 [fu4 gai4 mian4] /Abdeckung (u.E.) (S)/
覆蓋膜　覆盖膜 [fu4 gai4 mo2] /Abdeckfolie (u.E.) (S)/
覆蓋模板　覆盖模板 [fu4 gai4 mo2 ban3] /Abdeckschablone (u.E.) (S, EDV)/
覆蓋氣體　覆盖气体 [fu4 gai4 qi4 ti3] /Schutzgas (u.E.) (S)/
覆蓋區域　覆盖区域 [fu4 gai4 qu1 yu4] /Einzugsbereich (u.E.) (S)/
覆蓋熔劑　覆盖熔剂 [fu4 gai4 rong2 ji4] /Abdeckmittel (u.E.) (S)/
覆蓋物　覆盖物 [fu4 gai4 wu4] /Schutzfolie (u.E.) (S)/Verkleidung (u.E.) (S)/
覆蓋係數　覆盖系数 [fu4 gai4 xi4 shu4] /Abdeckungsfaktor (u.E.) (S)/
覆蓋羊毛　覆盖羊毛 [fu4 gai4 yang2 mao2] /flauschig (u.E.) (Adj)/
覆蓋值　覆盖值 [fu4 gai4 zhi2] /Flächendeckungswert (u.E.) (S, EDV)/
覆蓋植物　覆盖植物 [fu4 gai4 zhi2 wu4] /Bodenvegetation (u.E.) (S)/
覆蓋裝置　覆盖装置 [fu4 gai4 zhuang1 zhi4] /Abdeckvorrichtung (u.E.) (S, EDV)/
覆互狀櫟　覆互状栎 [fu4 hu4 zhuang4 li4] /Schindel-Eiche (lat: Quercus imbricaria) (Eig, Bio)/
覆面算　覆面算 [fu4 mian4 suan4] /Mathematisches Rätsel (u.E.) (S)/
覆滅　覆灭 [fu4 mie4] /Vernichtung, Verwüstung (u.E.) (S)/untergehen (u.E.)/
覆沒　覆没 [fu4 mo4] /gekentert, kenterte (u.E.)/vernichtete (u.E.)/
覆盆子　覆盆子 [fu4 pen2 zi3] /Himbeere (u.E.) (S)/
覆亡　覆亡 [fu4 wang2] /fallen, absinken (u.E.)/
覆岩石　覆岩石 [fu4 yan2 shi2] /Deckgebirge (u.E.) (S, Geol)/
覆轍　覆辙 [fu4 zhe2] /alte Fehler (u.E.)/
訃　讣 [fu4] /Todesanzeige (u.E.) (S)/
訃告　讣告 [fu4 gao4] /Nekrolog (u.E.)/
訃聞　讣闻 [fu4 wen2] /Todesanzeige (u.E.) (S)/
負　负 [fu4] /Last, Bürde, Verantwortung (u.E.) (S)/Minus (u.E.) (S); Bsp.: 負三 负三 -- Minus Drei (-3)/etw. auf dem Rücken (oder den Schultern) tragen (u.E.) (V)/
負擔　负担 [fu4 dan1] /Beschwerde (u.E.) (S)/Joch (u.E.) (S)/Last (u.E.) (S)/bestreiten (u.E.) (V)/tragen (u.E.) (V)/
負擔家計的人　负担家计的人 [fu4 dan1 jia1 ji4 de5 ren2] /Geldverdiener (u.E.) (S)/
負擔者　负担者 [fu4 dan1 zhe3] /Träger, Überbringer (u.E.) (S)/
負擔重　负担重 [fu4 dan1 zhong4] /laden (u.E.) (V)/
負電子　负电子 [fu4 dian4 zi3] /Negatron (u.E.) (S)/
負感現象　负感现象 [fu4 gan3 xian4 xiang4] /Solarisation (u.E.) (S)/
負號　负号 [fu4 hao4] /Minus (u.E.) (S)/Subtraktion (u.E.) (S)/abziehen (u.E.) (V)/subtrahieren (u.E.) (V)/
負荷極限　负荷极限 [fu4 he2 ji2 xian4] /Belastungsgrenze (u.E.) (S)/
負荷能力　负荷能力 [fu4 he2 neng2 li4] /Belastbarkeit (u.E.) (S)/
負荷　负荷 [fu4 he4] /belasten (u.E.)/Belastung (u.E.) (S)/
負荷分配圖　负荷分配图 [fu4 he4 fen1 pei4 tu2] /Belastungsplan (u.E.)/
負荷分散　负荷分散 [fu4 he4 fen1 san4] /Lastverteilung (u.E.) (S)/Load balancing (u.E.) (Eig, EDV)/
負荷隔離開關　负荷隔离开关 [fu4 he4 ge2 li2 kai1 guan1] /Lasttrennschalter (u.E.) (S)/
負極　负极 [fu4 ji2] /Kathode (u.E.) (S)/
負疚　负疚 [fu4 jiu4] /schuldig fühlen (u.E.) (V)/
負離子　负离子 [fu4 li2 zi3] /Anion (u.E.) (Chem)/
負面　负面 [fu4 mian4] /Kehrseite, schlechte Seite (S)/
負面影響　负面影响 [fu4 mian4 ying3 xiang3] /negativer Einfluss (u.E.) (Eig, Geo)/
負片　负片 [fu4 pian4] /negativ (u.E.) (Adj)/
負日記專責的人　负日记专责的人 [fu4 ri4 ji4 zhuan1 ze2 de5 ren2] /Tagebuchschreiber (u.E.) (S)/
負傷　负伤 [fu4 shang1] /verletzt sein, verwundet sein (V); Bsp.: 身負重傷 身负重伤 -- schwer verwundet sein; Bsp.: 嚴重負傷 严重负伤 -- schwer verwundet sein/
負鼠　负鼠 [fu4 shu3] /Beutelratte (u.E.) (S)/Opossum (u.E.) (S)/
負數　负数 [fu4 shu4] /Positive und negative Zahlen (u.E.)/
負外部性　负外部性 [fu4 wai4 bu4 xing4] /negativer externer Effekt (S, Wirtsch)/
負相序導納　负相序导纳 [fu4 xiang1 xu4 dao3 na4] /gegen laufende Admittanz (u.E.) (S)/
負效應　负效应 [fu4 xiao4 ying4] /negativer Effekt (S)/
負心漢　负心汉 [fu4 xin1 han4] /Liebesschwindler (u.E.) (S, Werk)/
負壓　负压 [fu4 ya1] /Absaugung (u.E.) (S)/
負有　负有 [fu4 you3] /verantwortlich sein für (u.E.)/
負有會計責任　负有会计责任 [fu4 you3 kuai4 ji4 ze2 ren4] /verantwortlich (u.E.)/
負有義務　负有义务 [fu4 you3 yi4 wu4] /amtieren (u.E.) (V)/obliegen (u.E.) (V)/verpflichten (u.E.) (V)/
負載　负载 [fu4 zai4] /Load (u.E.)/
負載容量　负载容量 [fu4 zai4 rong2 liang4] /Belastbarkeit (u.E.) (S)/
負責　负责 [fu4 ze2] /für etw. verantwortlich sein, mit etwas beauftragt sein (V); Bsp.: 但負責任 但负责任 -- die Verantwortung für etw. übernehmen; Bsp.: 負責乾部 负责干部 -- der verantwortliche Kader; Bsp.: 負責人 负责人 -- Verantwortlicher_m_; Bsp.: 他負責指導。 他负责指导。 -- Er ist mit der Leitung beauftragt./verantwortungsbewusst, verantwortungsvoll, gewissenhaft (Adj); Bsp.: 他對工作很負責。 他对工作很负责。 -- Er arbeitet verantwortungsvoll./
負責的精神　负责的精神 [fu4 ze2 de5 jing1 shen2] /Verantwortungsbewusstsein (u.E.) (S)/
負責人　负责人 [fu4 ze2 ren2] /Verantwortlicher (u.E.) (S)/Zuständiger (u.E.) (S)/
負責任　负责任 [fu4 ze2 ren4] /die Verantwortung tragen (V)/
負責申明　负责申明 [fu4 ze2 shen1 ming2] /haftungshinweis (u.E.) (S)/
負責校政人員　负责校政人员 [fu4 ze2 xiao4 zheng4 ren2 yuan2] /Vorsteher (u.E.) (S)/
負增長　负增长 [fu4 zeng1 zhang3] /Negativwachstum, Sinken, Schrumpfen (u.E.) (S)/
負債　负债 [fu4 zhai4] /Obligation (u.E.) (S)/Passiva (u.E.) (S)/Schuld (u.E.) (S)/Verbindlichkeit (u.E.) (S)/verschulden (u.E.) (V, Wirtsch)/
負債累累　负债累累 [fu4 zhai4 lei3 lei3] /bis über beide Ohren verschuldet sein (u.E.) (V)/hoch verschuldet sein (u.E.) (V)/überschuldet (u.E.) (Adj)/
負債人監獄　负债人监狱 [fu4 zhai4 ren2 jian1 yu4] /Schuldgefängnis (u.E.) (S)/
負債率　负债率 [fu4 zhai4 shuai4] /Verschuldungsgrad (u.E.) (S)/
負債意願　负债意愿 [fu4 zhai4 yi4 yuan4] /Verschuldungswilligkeit (u.E.) (S, Wirtsch)/
負值　负值 [fu4 zhi2] /negative Zahl (S, Math)/negativer Wert (Math)/
負重　负重 [fu4 zhong4] /Last (u.E.) (S)/
負重擔　负重担 [fu4 zhong4 dan1] /belastet, belastete (u.E.)/
負罪　负罪 [fu4 zui4] /belasten (u.E.) (V)/
賦　赋 [fu4] /Besteuerung (u.E.) (S)/
賦格曲　赋格曲 [fu4 ge2 qu3] /Fuge (u.E.) (S)/
賦稅　赋税 [fu4 shui4] /Steuer zahlen, Tribut eintreiben (u.E.) (V)/
賦稅負擔　赋税负担 [fu4 shui4 fu4 dan1] /Steuerdruck (u.E.)/
賦稅情況　赋税情况 [fu4 shui4 qing2 kuang4] /Steuer (u.E.) (S)/Steuereinnahmesituation, Steuereinnahmen (u.E.) (S)/
賦稅壓力　赋税压力 [fu4 shui4 ya1 li4] /Steuerdruck (u.E.) (S)/
賦稅證明　赋税证明 [fu4 shui4 zheng4 ming2] /Steuergutschrift (u.E.) (S)/
賦予　赋予 [fu4 yu3] /Gewährung (u.E.) (S)/dotieren (u.E.) (V)/erteilen (u.E.) (V)/verleihen (u.E.) (V)/
賦予靈感　赋予灵感 [fu4 yu3 ling2 gan3] /beflügeln (u.E.) (V)/
賦與肉體　赋与肉体 [fu4 yu3 rou4 ti3] /Inbegriff (u.E.) (S)/Inkarnation (u.E.) (S)/
賦予生命　赋予生命 [fu4 yu3 sheng1 ming4] /Belebung (u.E.) (S)/
賦予實質　赋予实质 [fu4 yu3 shi2 zhi4] /materialisieren (u.E.) (V)/verkörperlichen (u.E.) (V)/
赴　赴 [fu4] /bedienen, erledigen (u.E.)/gehen, führen (u.E.)/verreisen, gehen nach (u.E.)/
赴宴　赴宴 [fu4 yan4] /der Einladung  zu einem Bankett folge leisten (u.E.)/der Einladung zu einem Festessen folgen (u.E.)/
赴約　赴约 [fu4 yue1] /zu einer Verabredung gehen (u.E.) (S)/
阜　阜 [fu4] /opulent, reichlich (u.E.) (Adj)/Radikal Nr. 170 = Hügel, Damm (Variante: 阝*) (u.E.)/
阜城　阜城 [fu4 cheng2] /Fucheng (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
阜成門　阜成门 [fu4 cheng2 men2] /Name eines Stadtviertels in Peking (PCRII-47) (u.E.)/
阜城縣　阜城县 [fu4 cheng2 xian4] /Kreis Fucheng (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
阜康　阜康 [fu4 kang1] /Fukang (Stadt in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
阜康市　阜康市 [fu4 kang1 shi4] /Fukang (u.E.) (Geo)/
阜南　阜南 [fu4 nan2] /Fu'nan (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
阜寧　阜宁 [fu4 ning2] /Funing (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
阜平　阜平 [fu4 ping2] /Fuping (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
阜平縣　阜平县 [fu4 ping2 xian4] /Kreis Fuping (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
阜新　阜新 [fu4 xin1] /Fuxin (u.E.) (Eig, Geo)/
阜新蒙古族自治縣　阜新蒙古族自治县 [fu4 xin1 meng2 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Fuxin der Mongolen (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
阜新市　阜新市 [fu4 xin1 shi4] /Fuxin (u.E.) (Geo)/
阜陽　阜阳 [fu4 yang2] /Fuyang (u.E.) (Eig, Geo)/
阜陽地區　阜阳地区 [fu4 yang2 di4 qu1] /Fuyang (Bezirk in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
阜陽市　阜阳市 [fu4 yang2 shi4] /Fuyang (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
附　附 [fu4] /nahe sein, anfügen (u.E.) (V)/
附筆　附笔 [fu4 bi3] /Nachschrift (u.E.) (S)/
附帶　附带 [fu4 dai4] /inliegend (u.E.)/anhängen (u.E.) (V)/dazugehörig (u.E.) (Adj)/gelegentlich (u.E.) (Adj)/nebensächlich (u.E.) (Adj)/
附帶結果　附带结果 [fu4 dai4 jie2 guo3] /Fallout (u.E.) (S)/
附帶利益　附带利益 [fu4 dai4 li4 yi4] /zusätzliche Leistungen (u.E.)/
附帶權利　附带权利 [fu4 dai4 quan2 li4] /Bezugsrecht (u.E.) (S)/
附帶條件　附带条件 [fu4 dai4 tiao2 jian4] /unter Vorbehalt (u.E.)/
附帶現象　附带现象 [fu4 dai4 xian4 xiang4] /Nebenerscheinung (u.E.) (S)/
附睪　附睪 [fu4 gao1] /Nebenhoden, Epididymis (u.E.) (S, Med)/
附和　附和 [fu4 he4] /sich unkritisch jemandes Meinung anschließen (u.E.)/
附會　附会 [fu4 hui4] /ein Auge zudrücken (u.E.)/
附寄　附寄 [fu4 ji4] /einschließen, anfügen (u.E.)/
附加　附加 [fu4 jia1] /beiliegend (u.E.)/Anfügung (u.E.) (S)/Befestigung (u.E.) (S)/Besatzer (u.E.) (S)/Einverleibung (u.E.) (S)/Ergänzung (u.E.) (S)/Exkurs (u.E.) (S)/Zusatz (u.E.) (S)/anfügen (u.E.) (V)/anhängen (u.E.) (V)/beiliegen (u.E.) (V)/zufügen (u.E.) (V)/zugeben (u.E.) (V)/dazugehörig (u.E.) (Adj)/zusätzlich (u.E.) (Adj)/
附加安匝數　附加安匝数 [fu4 jia1 an1 za1 shu4] /zusätzliche Amperewindungen (u.E.) (S)/
附加變頻器　附加变频器 [fu4 jia1 bian4 pin2 qi4] /Adapter-Konverter (u.E.) (S)/
附加程序　附加程序 [fu4 jia1 cheng2 xu4] /Applet (u.E.) (S)/
附加酬金　附加酬金 [fu4 jia1 chou2 jin1] /Zulage (u.E.) (S)/
附加到信里　附加到信里 [fu4 jia1 dao4 xin4 li3] /beiliegen (u.E.) (V)/beiliegend (u.E.) (Adj)/
附加電纜捲筒　附加电缆卷筒 [fu4 jia1 dian4 lan3 juan3 tong3] /Anhängerkabeltrommel (u.E.)/
附加電阻　附加电阻 [fu4 jia1 dian4 zu3] /Abschwächungswiderstand (u.E.) (S)/
附加費　附加费 [fu4 jia1 fei4] /Zuschlag (u.E.) (S)/
附加費用　附加费用 [fu4 jia1 fei4 yong4] /Aufpreis (u.E.) (S)/Extra (u.E.) (S)/Preisaufschlag (u.E.) (S)/
附加服務　附加服务 [fu4 jia1 fu2 wu4] /Zusatzleistung (u.E.) (S)/
附加功能　附加功能 [fu4 jia1 gong1 neng2] /Zusatzfunktion (u.E.) (S)/
附加活塞　附加活塞 [fu4 jia1 huo2 sai1] /Anbauzylinder (u.E.) (S, Tech)/
附加價值　附加价值 [fu4 jia1 jia4 zhi2] /Übergewinn (u.E.)/
附加建築結構　附加建筑结构 [fu4 jia1 jian4 zhu4 jie2 gou4] /Nebengebäude (u.E.) (S)/
附加控制台　附加控制台 [fu4 jia1 kong4 zhi4 tai2] /Adapterkonsole (u.E.) (S)/
附加履帶行走機構　附加履带行走机构 [fu4 jia1 lü3 dai4 xing2 zou3 ji1 gou4] /Anbauraupenfahrwerk (u.E.) (S, Org)/
附加料　附加料 [fu4 jia1 liao4] /Zusatzstoffe (u.E.) (S)/
附加起重機　附加起重机 [fu4 jia1 qi3 zhong4 ji1] /Anhänger-Kran (u.E.) (S)/
附加起重機非自形式　附加起重机非自形式 [fu4 jia1 qi3 zhong4 ji1 fei1 zi4 xing2 shi4] /Anhänger-Kran (u.E.)/
附加設備　附加设备 [fu4 jia1 she4 bei4] /Zusatzausrüstung (u.E.) (S)/
附加收益　附加收益 [fu4 jia1 shou1 yi4] /Zusatznutzen (u.E.) (S)/
附加稅　附加税 [fu4 jia1 shui4] /Zusatzsteuer (S, Pol)/
附加條件　附加条件 [fu4 jia1 tiao2 jian4] /Nebenbedingung (u.E.) (S)/
附加條款　附加条款 [fu4 jia1 tiao2 kuan3] /Klausel (u.E.) (S)/
附加物　附加物 [fu4 jia1 wu4] /Adjunkt (u.E.) (S)/Anhängsel (u.E.) (S)/Ansatz (u.E.) (S)/Beifügung (u.E.) (S)/Einverleibung (u.E.) (S)/Ergänzung (u.E.) (S)/
附加險　附加险 [fu4 jia1 xian3] /Zusatzversicherung (u.E.) (S)/
附加選擇　附加选择 [fu4 jia1 xuan3 ze2] /Zusatzfunktion (u.E.) (S)/
附加噪聲　附加噪声 [fu4 jia1 zao4 sheng1] /Additionsgeräusch (u.E.) (S)/
附加值　附加值 [fu4 jia1 zhi2] /Wertschöpfung (u.E.) (S)/Wertzusatz, Zusatzwert (u.E.) (S)/
附加裝配　附加装配 [fu4 jia1 zhuang1 pei4] / Zusatzausstattung (u.E.) (S)/
附加裝置　附加装置 [fu4 jia1 zhuang1 zhi4] /Anbaugruppe (z.B. an einer Landmaschine) (u.E.) (S, Tech)/Zusatzausrüstung, Zusatzaggregat (u.E.) (S, Tech)/
附加裝置的空氣壓縮機　附加装置的空气压缩机 [fu4 jia1 zhuang1 zhi4 de5 kong1 qi4 ya1 suo1 ji1] /Anbaukompressor (u.E.) (S, Tech)/
附加裝置的刷輥掃路機　附加装置的刷辊扫路机 [fu4 jia1 zhuang1 zhi4 de5 shua4 gun3 sao4 lu4 ji1] /Anbau-Kehrwalze (u.E.)/Anbaubesenwalze (u.E.)/Anbaufegewalze (u.E.)/
附加裝置的推土工作裝置　附加装置的推土工作装置 [fu4 jia1 zhuang1 zhi4 de5 tui1 tu3 gong1 zuo4 zhuang1 zhi4] /Anbau-Planiervorrichtung (u.E.) (S, Tech)/
附加裝置的挖掘裝置　附加装置的挖掘装置 [fu4 jia1 zhuang1 zhi4 de5 wa1 jue2 zhuang1 zhi4] /Anbaubagger (u.E.) (Tech)/
附加裝置的旋轉式掃路機　附加装置的旋转式扫路机 [fu4 jia1 zhuang1 zhi4 de5 xuan2 zhuan3 shi4 sao4 lu4 ji1] /Anbaufegewalze (u.E.)/
附件　附件 [fu4 jian4] /Anlage  (im Brief), Anhang (zur E-Mail) (u.E.) (S)/
附近　附近 [fu4 jin4] /in der Nähe von (Adj); Bsp.: 附近有沒有郵局？ 附近有没有邮局？ -- Gibt es hier in der Nähe eine Post?; Bsp.: 學校附近 学校附近 -- in der Nähe der Schule; Bsp.: 最附近 最附近 -- nächstgelegen/
附近的居民　附近的居民 [fu4 jin4 de5 ju1 min2] /Anlieger (u.E.) (S)/
附近地區　附近地区 [fu4 jin4 di4 qu1] /nahe Umgebung (u.E.)/
附聚　附聚 [fu4 ju4] /Agglomerierung (u.E.) (S)/Aggregat (u.E.) (S)/Anhäufung (u.E.) (S)/
附聚假說　附聚假说 [fu4 ju4 jia3 shuo1] /Agglomerationshypothese (u.E.) (Chem)/
附聚物　附聚物 [fu4 ju4 wu4] /Agglomerat (u.E.) (S)/
附聚作用　附聚作用 [fu4 ju4 zuo4 yong4] /Agglomeration (u.E.) (S)/
附欄　附栏 [fu4 lan2] /Kasten (u.E.) (S)/
附錄　附录 [fu4 lu4] /Anhang (u.E.) (S)/Appendix (u.E.) (S)/Beilage (u.E.) (S)/Supplement (u.E.) (S)/
附入　附入 [fu4 ru4] /beilegen (u.E.) (V)/beiliegen (u.E.) (V)/beiliegend (u.E.) (Adj)/
附上　附上 [fu4 shang4] /befestigen, anheften (u.E.)/inliegend (u.E.)/hinzufügen (u.E.) (V)/einbauen (u.E.) (Adj)/eingebaut (u.E.) (Adj)/
附設　附设 [fu4 she4] /angliedern (u.E.) (V)/
附身　附身 [fu4 shen1] /Besessenheit (u.E.) (S)/
附屬　附属 [fu4 shu3] /Anhaftung (u.E.) (S)/anhängen (u.E.) (V)/beifügen (u.E.) (V)/unterordnen (u.E.) (V)/zugehörig, angegliedert, angeschlossen (u.E.) (Adj)/
附屬的　附属的 [fu4 shu3 de5] /unterwürfig (u.E.) (Adj)/
附屬地　附属地 [fu4 shu3 di4] /Schutzgebiet (u.E.) (S)/
附屬公司　附属公司 [fu4 shu3 gong1 si1] /angegliedertes Unternehmen (u.E.)/
附屬國　附属国 [fu4 shu3 guo2] /Schutzgebiet (u.E.) (S)/
附屬機構　附属机构 [fu4 shu3 ji1 gou4] /ergänzend (u.E.)/
附屬疾病　附属疾病 [fu4 shu3 ji2 bing4] /Abhängigkeitserkrankung (u.E.) (S)/
附屬建築物　附属建筑物 [fu4 shu3 jian4 zhu2 wu4] /Anbau (u.E.) (S)/Nebengebäude (u.E.) (S)/
附屬軍隊的牧師　附属军队的牧师 [fu4 shu3 jun1 dui4 de5 mu4 shi1] /Militärseelsorger (u.E.) (S)/
附屬品　附属品 [fu4 shu3 pin3] /Anfügung (u.E.) (S)/Zubehör (u.E.) (S)/
附屬設備　附属设备 [fu4 shu3 she4 bei4] /Zubehör (u.E.) (S)/
附屬物　附属物 [fu4 shu3 wu4] /Schutzgebiet (u.E.) (S)/
附屬於　附属于 [fu4 shu3 yu2] /vorbehaltlich (u.E.)/
附屬中學　附属中学 [fu4 shu3 zhong1 xue2] /angeschlossene Oberschule (u.E.) (S)/
附屬裝置　附属装置 [fu4 shu3 zhuang1 zhi4] /Zusatzausrüstung (u.E.) (S)/
附隨　附随 [fu4 sui2] /Gleichzeitigkeit (u.E.) (S)/
附圖　附图 [fu4 tu2] /mit Bild, beigefügte Zeichnung (u.E.)/
附文　附文 [fu4 wen2] /Vorbehalt (u.E.) (S)/
附言　附言 [fu4 yan2] /Beiheft (u.E.) (S)/Nachschrift (u.E.) (S)/
附頁　附页 [fu4 ye4] /Anlage, Beilage (eines Buches) (u.E.) (S)/
附庸　附庸 [fu4 yong1] /Vasall (u.E.) (S)/
附庸國　附庸国 [fu4 yong1 guo2] /Satellitenstaat (u.E.) (S)/
附有　附有 [fu4 you3] /in Begleitung von (u.E.)/
附載　附载 [fu4 zai3] /Anhang (u.E.) (S)/
附著　附着 [fu4 zhe5] /anhaften, haften (u.E.)/Anfügung (u.E.) (S)/anhaftend (u.E.) (Adj)/
附著力　附着力 [fu4 zhe5 li4] /Haftkraft (u.E.)/Haftfestigkeit (u.E.) (S)/
附著射流　附着射流 [fu4 zhe5 she4 liu2] /Anleg-Strahl (u.E.)/
附著條件　附着条件 [fu4 zhe5 tiao2 jian4] /Haftbedingung (u.E.) (S)/
附著物　附着物 [fu4 zhe5 wu4] /Anfügung (u.E.) (S)/
附著係數　附着系数 [fu4 zhe5 xi4 shu4] /Haftwert (u.E.) (S)/
附著應力　附着应力 [fu4 zhe5 ying4 li4] /Haftspannung (u.E.) (S)/
附著重量　附着重量 [fu4 zhe5 zhong4 liang4] /Adhäsionsgewicht (u.E.) (S)/
附註　附注 [fu4 zhu4] /Anmerkung, Kommentar, Bemerkung, Erläuterung (u.E.) (S)/
附裝插座　附装插座 [fu4 zhuang1 cha1 zuo4] /Anbausteckdose (u.E.) (S, EDV)/
附子　附子 [fu4 zi3] /Eisenhut (u.E.) (S)/
馥　馥 [fu4] /Wohlgeruch (u.E.) (S)/
馥馥　馥馥 [fu4 fu4] /duftend, wohlriechend (u.E.) (S)/
馥鬱　馥郁 [fu4 yu4] /<雅 geh> wohlriechend, duftend (u.E.) (Adj)/
駙　驸 [fu4] /Prinzgemahl (u.E.) (S)/
负电　负电 [fu5 dian4] /elektrisch negativ, negativ  geladen (u.E.) (V)/
伽利略變換　伽利略变换 [ga1 li4 lüe4 bian4 huan4] /Galilei-Transformation (u.E.) (S)/
伽利略伽利萊　伽利略伽利莱 [ga1 li4 lüe4 ga1 li4 lai2] /Galileo Galilei (u.E.) (Eig, Pers, 1564 - 1642)/
伽利略衛星　伽利略卫星 [ga1 li4 lüe4 wei4 xing1] /Galileischer Mond (u.E.) (Eig, Astron)/
伽利略溫度計　伽利略温度计 [ga1 li4 lüe4 wen1 du4 ji4] /Galileo-Thermometer (u.E.) (S)/
伽羅瓦連接　伽罗瓦连接 [ga1 luo2 wa3 lian2 jie1] /Galoisverbindung (u.E.) (S, Math)/
伽瑪　伽玛 [ga1 ma3] /Gamma (u.E.) (S)/
伽馬　伽马 [ga1 ma3] /Gamma (u.E.)/
伽瑪輻射　伽玛辐射 [ga1 ma3 fu2 she4] /Gammastrahlung (u.E.) (S)/
伽瑪射線　伽玛射线 [ga1 ma3 she4 xian4] /Gammastrahl (u.E.) (S)/
伽馬射線　伽马射线 [ga1 ma3 she4 xian4] /Gammastrahlung (u.E.) (S)/
伽瑪射線暴　伽玛射线暴 [ga1 ma3 she4 xian4 bao4] /Gammablitz (u.E.) (Phys)/
伽桑狄　伽桑狄 [ga1 sang1 di2] /Pierre Gassendi (u.E.) (Eig, Pers, 1592 - 1655)/
伽色尼王國　伽色尼王国 [ga1 se4 ni2 wang2 guo2] /Ghaznawiden (u.E.) (Gesch)/
伽倻　伽倻 [ga1 ye1] /Gaya (historisches Reich im Süden Koreas) (u.E.) (Eig, Geo)/
伽倻琴　伽倻琴 [ga1 ye1 qin2] /Kayagûm, Kayagum (traditionelles, koreanisches Musikinstrument) (S, Mus)/
咖喱　咖喱 [ga1 li2] /Curry (u.E.)/striegeln, striegelst (u.E.)/
咖喱飯　咖喱饭 [ga1 li2 fan4] /Curryreis  (u.E.) (S, Ess)/
咖喱粉　咖喱粉 [ga1 li2 fen3] /Currypulver (u.E.) (S)/
咖喱角　咖喱角 [ga1 li2 jiao3] /Samosa ("Curryecken"; indische, gefüllte Teigtaschen) (u.E.) (S, Ess)/
咖喱香腸　咖喱香肠 [ga1 li2 xiang1 chang2] /Currywurst (u.E.) (S)/
咖哩　咖哩 [ga1 li5] /Curry (u.E.)/
咖喱雞肉　咖喱鸡肉 [ga1 li5 ji1 rou4] /Curry-Hühnerfleisch (u.E.)/
咖喱牛肉　咖喱牛肉 [ga1 li5 niu2 rou4] /Curry-Rindfleisch (u.E.) (S)/
嘎巴　嘎巴 [ga1 ba5] /Krustenbildung (u.E.) (S)/verkrusten (u.E.) (V)/
嘎嘎　嘎嘎 [ga1 ga1] /plappern, Kurpfuscher (u.E.) (S)/
嘎吱　嘎吱 [ga1 zhi1] /knarren (u.E.) (V)/
夹肢窩　夹肢窝 [ga1 zhi5 wo1] /Achselhöhle (u.E.) (S)/
旮旯　旮旯 [ga1 la2] /Winkel; Eckchen; Fleck (u.E.)/
嘎登嘎登　嘎登嘎登 [ga2 deng1 ga2 deng1] /Überrollgeräusch, Da-Dam Da-dam (u.E.) (V)/
嘎嘎叫　嘎嘎叫 [ga2 ga2 jiao4] /Kurpfuscher (u.E.) (S)/
嘎嘎聲　嘎嘎声 [ga2 ga2 sheng1] /heiserer Schrei (u.E.)/
噶爾　噶尔 [ga2 er3] /Ge'er (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
噶爾縣　噶尔县 [ga2 er3 xian4] /Kreis Gar (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
噶舉派　噶举派 [ga2 ju3 pai4] /Kagyü (u.E.) (Sprachw)/
噶倫堡　噶伦堡 [ga2 lun2 bao3] /Kalimpong (u.E.) (Geo)/
噶瑪巴　噶玛巴 [ga2 ma3 ba1] /Karma-Kagyü (u.E.) (Sprachw)/
尜　尜 [ga2] /Kinderspielzeug (u.E.) (S)/
軋頭　轧头 [ga2 tou2] /Mitnehmer (Schleifmaschine) (u.E.) (S)/Drehherz (u.E.)/
釓　钆 [ga2] /Gadolinium (S, Chem)/
侅　侅 [gai1] /bieten, geben (u.E.)/
垓　垓 [gai1] /Grenzlinie, Grenze (u.E.) (S)/einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (u.E.) (Num)/
該　该 [gai1] /sollen, müssen, oben erwähnt, sollten (u.E.) (V)/
該當　该当 [gai1 dang1] /sollen (u.E.) (V)/
該罰　该罚 [gai1 fa2] /schuldig (u.E.) (Adj)/
該撒利亞　该撒利亚 [gai1 sa3 li4 ya4] /Caesarea (u.E.) (Gesch)/
該撒利亞的巴西流　该撒利亚的巴西流 [gai1 sa3 li4 ya4 di4 ba1 xi1 liu2] /Basilius der Große (u.E.) (Eig, Pers,  - 379)/
該撒利亞的優西比烏　该撒利亚的优西比乌 [gai1 sa3 li4 ya4 di4 you4 xi1 bi3 wu1] /Eusebius von Caesarea (u.E.)/
該死　该死 [gai1 si3] /verfluchen (u.E.) (V)/verdammt (u.E.) (Adj)/
該隱　该隐 [gai1 yin3] /Kain (u.E.) (Pers)/
該怎麼辦　该怎么办 [gai1 zen3 me5 ban4] /was soll man tun (u.E.) (V)/wie soll man vorangehen (u.E.) (V)/
該扎不扎房倒屋塌該流不流扒房牽牛　该扎不扎房倒屋塌该流不流扒房牵牛 [gai1 zha1 bu4 zha1 fang2 dao3 wu1 ta1 gai1 liu2 bu4 liu2 ba1 fang2 qian1 niu2] /??? (u.E.) (S)/
該扎不扎見了就抓　该扎不扎见了就抓 [gai1 zha1 bu4 zha1 jian4 lie5 jiu4 zhua1] /??? (u.E.)/
該支付　该支付 [gai1 zhi1 fu4] /fällig (u.E.) (Adj)/
該詛咒　该诅咒 [gai1 zu3 zhou4] /verfluchen (u.E.) (V)/
賅　赅 [gai1] /bereiten, vorbereiten (u.E.)/
陔　陔 [gai1] /treten, Tanzschritt (u.E.) (S)/
改　改 [gai3] /ändern (u.E.)/Gai (u.E.) (Eig, Fam)/
改版　改版 [gai3 ban3] /Formatveränderung (u.E.) (S)/
改編　改编 [gai3 bian1] /anpassen, angleichen (u.E.) (V)/überprüfen, revidieren (u.E.) (V)/reorganisieren, umorganisieren (u.E.) (V)/Arrangement (Musik) (u.E.)/
改編成戲劇　改编成戏剧 [gai3 bian1 cheng2 xi4 ju4] /Bühnenbearbeitung (u.E.) (S)/
改編劇本　改编剧本 [gai3 bian1 ju4 ben3] /Bühnenbearbeitung (u.E.) (S)/
改編為劇本　改编为剧本 [gai3 bian1 wei2 ju4 ben3] /dramatisieren (u.E.) (V)/
改編文學　改编文学 [gai3 bian1 wen2 xue2] /Sekundärliteratur (u.E.) (S)/
改編者　改编者 [gai3 bian1 zhe3] /Anschlussstück (u.E.) (S)/
改變　改变 [gai3 bian4] /fluktuiert (u.E.)/verändert (u.E.)/Änderung (u.E.) (S)/Bekehrung (u.E.) (S)/Umänderung (u.E.) (S)/Umformung (u.E.) (S)/Veränderung (u.E.) (S)/Wechsel (u.E.) (S)/fluktuieren (u.E.) (V)/modulieren (u.E.) (V)/sich verändern (u.E.) (V); Bsp.: 你真的改變了很多。 你真的改变了很多。 -- Du hast Dich wirklich sehr verändert./verändern (u.E.) (V)/wandeln (u.E.) (V)/modifiziert (u.E.) (Adj)/umgewandelt (u.E.) (Adj)/
改變本質　改变本质 [gai3 bian4 ben3 zhi4] /Denaturierung (u.E.) (S, Chem)/
改變方向　改变方向 [gai3 bian4 fang1 xiang4] /neue Richtung (u.E.)/
改變論調　改变论调 [gai3 bian4 lun4 diao4] /Widerrufung (u.E.) (S)/
改變位置　改变位置 [gai3 bian4 wei4 zhi5] /Verlegung (u.E.) (S)/
改變形像　改变形像 [gai3 bian4 xing2 xiang4] /Umgestaltung (u.E.) (S)/
改並五音集韻　改并五音集韵 [gai3 bing4 wu3 yin1 ji2 yun4] /Gaibing wuyin jiyun (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
改並五音類聚四聲篇海　改并五音类聚四声篇海 [gai3 bing4 wu3 yin1 lei4 ju4 si4 sheng1 pian1 hai3] /Gaibing wuyin leiju sisheng pianhai (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
改成　改成 [gai3 cheng2] /umschulden (u.E.) (V)/
改黨　改党 [gai3 dang3] /Konvertierung (u.E.) (S)/
改刀　改刀 [gai3 dao1] /Schraubenzieher (Umgangssprache) (S)/
改到　改到 [gai3 dao4] /umändern in (u.E.)/
改道　改道 [gai3 dao4] /Richtung ändern (u.E.) (V)/
改掉　改掉 [gai3 diao4] /aufgeben; ablegen (u.E.) (V); Bsp.: 改掉這個習慣 改掉这个习惯 -- diese Gewohnheit ablegen / aufgeben/
改動　改动 [gai3 dong4] /Abänderung (u.E.) (S)/ändern (u.E.) (V)/revidiert (u.E.) (Adj)/
改動記錄　改动记录 [gai3 dong4 ji4 lu4] /Änderungskatalog (u.E.)/
改方向　改方向 [gai3 fang1 xiang4] /neue Richtung (u.E.)/
改奉　改奉 [gai3 feng4] /konvertieren (u.E.) (V)/
改革　改革 [gai3 ge2] /Reform (u.E.) (S)/reformieren (u.E.) (V)/
改革步伐　改革步伐 [gai3 ge2 bu4 fa2] /Reformschritt (u.E.) (S)/
改革步驟　改革步骤 [gai3 ge2 bu4 zhou4] /Reformschritt (u.E.) (S)/
改革步子　改革步子 [gai3 ge2 bu4 zi5] /Reformschritt (u.E.) (S)/
改革方向　改革方向 [gai3 ge2 fang1 xiang4] /Reformkurs (u.E.) (S)/
改革開放　改革开放 [gai3 ge2 kai1 fang4] /Reform- und Öffnungspolitik (Chinas) (u.E.) (S, Pol)/
改革開放政策　改革开放政策 [gai3 ge2 kai1 fang4 zheng4 ce4] /Politik der Reform und wirtschaftlichen Öffnung (u.E.) (S, Pol)/
改革路線　改革路线 [gai3 ge2 lu4 xian4] /Reformkurs (u.E.) (S)/
改革提案　改革提案 [gai3 ge2 ti2 an4] /Reformvorschlag (u.E.) (S)/
改革一攬子計劃　改革一揽子计划 [gai3 ge2 yi1 lan3 zi3 ji4 hua4] /Reformpaket (u.E.) (S)/
改革議程　改革议程 [gai3 ge2 yi4 cheng2] /Reformagenda (u.E.) (S)/
改革運動　改革运动 [gai3 ge2 yun4 dong4] /Reformbewegung (u.E.) (S)/
改革者　改革者 [gai3 ge2 zhe3] /Gleichrichter (u.E.) (S)/Kreuzfahrer (u.E.) (S)/Reformator (u.E.) (S)/Reformer (u.E.) (S)/Regenerator (u.E.) (S)/
改革政策　改革政策 [gai3 ge2 zheng4 ce4] /Reformkurs (u.E.) (S)/
改革主義　改革主义 [gai3 ge2 zhu3 yi4] /freiheitlich (u.E.) (Adj)/
改觀　改观 [gai3 guan1] /das Gesicht / Antlitz verändern (u.E.) (V)/
改過　改过 [gai3 guo4] /abändern, berichtigen (u.E.)/befestigen, festlegen (u.E.)/Abänderungsantrag (u.E.) (S)/
改過自新　改过自新 [gai3 guo4 zi4 xin1] /seine Fehler überwinden und ein neuer Mensch werden (u.E.)/
改行　改行 [gai3 hang2] /verändert (u.E.)/verändern (u.E.) (V)/
改航線　改航线 [gai3 hang2 xian4] /Umsteuern (u.E.) (S)/
改建　改建 [gai3 jian4] /Ausbau (u.E.) (S)/Umbau (u.E.) (S)/umbauen (u.E.) (V)/
改建的建築物　改建的建筑物 [gai3 jian4 de5 jian4 zhu4 wu4] /Umbau (u.E.) (S)/
改進　改进 [gai3 jin4] /weiterentwickeln (u.E.)/Verbesserung (u.E.) (S)/verbessern (u.E.) (V)/Weiterentwicklung (u.E.)/
改進器　改进器 [gai3 jin4 qi4] /Verbesserer (u.E.) (S)/
改進意見　改进意见 [gai3 jin4 yi4 jian4] /Verbesserungsvorschlag (u.E.) (S)/
改進者　改进者 [gai3 jin4 zhe3] /Reformator (u.E.) (S)/
改刊　改刊 [gai3 kan1] /Heftumstellung (u.E.) (S)/
改口　改口 [gai3 kou3] /seine Aussage ändern (u.E.) (V)/
改來改去　改来改去 [gai3 lai2 gai3 qu4] /herumreformieren, hin und her reformieren, immer wieder ändern (V)/
改良　改良 [gai3 liang2] /Reform (u.E.) (S)/verbessern, veredeln (u.E.) (V)/
改良方法　改良方法 [gai3 liang2 fang1 fa3] /Abhilfemittel (u.E.) (S)/
改良家　改良家 [gai3 liang2 jia1] /Reformer (u.E.) (S)/
改良派　改良派 [gai3 liang2 pai4] /Reformist (u.E.) (S)/
改良土壤　改良土壤 [gai3 liang2 tu3 rang3] /Bodenmeloration, Melioration (u.E.) (S)/
改良運動　改良运动 [gai3 liang2 yun4 dong4] /Kampagne der Verbesserung (einer der 4 Slogans der 100-Tage-Reform) (u.E.)/
改良者　改良者 [gai3 liang2 zhe3] /Verbesserer (u.E.) (S)/Volontär (u.E.) (S)/
改良主義　改良主义 [gai3 liang2 zhu3 yi4] /Reformismus (u.E.) (S)/
改良主義者　改良主义者 [gai3 liang2 zhu3 yi4 zhe3] /Reformist (u.E.) (S)/
改良裝備　改良装备 [gai3 liang2 zhuang1 bei4] /Aufrüstung (u.E.) (S)/
改名　改名 [gai3 ming2] /den Namen ändern (V)/
改名或改姓　改名或改姓 [gai3 ming2 huo4 gai3 xing4] /Namensänderung (u.E.) (S)/
改期　改期 [gai3 qi1] /einen Termin verschieben, verlegen (u.E.) (S)/
改期費　改期费 [gai3 qi1 fei4] /Umbuchungsgebühr (u.E.) (S)/
改日　改日 [gai3 ri4] /an einem anderen Tag (in der Zukunft); Bsp.: 改日再說 改日再说 --  Lass uns an einem anderen Tag diskutieren./
改善　改善 [gai3 shan4] /aufbessern, besser werden (u.E.)/Besserung (u.E.) (S)/Verbesserung (u.E.) (S)/Veredelung (u.E.) (S)/Verfeinerung (u.E.) (S)/heben (u.E.) (V)/verbessern (u.E.) (V)/
改善的新聞紙　改善的新闻纸 [gai3 shan4 de5 xin1 wen2 zhi3] /aufgebessertes Papier (u.E.) (S)/
改善工程　改善工程 [gai3 shan4 gong1 cheng2] /bauliche Sanierung (u.E.) (S)/
改善裝備　改善装备 [gai3 shan4 zhuang1 bei4] /aufrüsten (u.E.) (V)/
改天　改天 [gai3 tian1] /an einem anderen Tag (in der Zukunft) (u.E.); Bsp.: 改天再說 改天再说 -- Lass uns  an einem anderen Tag diskutieren. /
改天換地　改天换地 [gai3 tian1 huan4 di4] /Himmel und Erde verändern, die Welt verändern (u.E.)/
改頭換面　改头换面 [gai3 tou2 huan4 mian4] /(nur) das Aussehen ändern, oberflächliche Änderungen vornehmen (V)/
改邪歸正　改邪归正 [gai3 xie2 gui1 zheng4] /sich vom Bösen zum Guten wenden (V, Sprichw); Bsp.: 他過去乾過壞事，但是通過家長和老師的教誨，他現在已經改邪歸正了。 他过去干过坏事，但是通过家长和老师的教诲，他现在已经改邪归正了。 -- Er hat früher viel Böses getan, aber jetzt hat er sich durch die Belehrung der Eltern und der Lehrer vom Bösen zum Guten gewandt./
改寫　改写 [gai3 xie3] /umschreiben (u.E.) (V)/
改信仰者　改信仰者 [gai3 xin4 yang3 zhe3] /Bekehrungseifer (u.E.) (S)/
改型　改型 [gai3 xing2] /Nachrüstung (u.E.) (S)/
改選　改选 [gai3 xuan3] /Neuwahl (u.E.) (S, Pol)/
改選再選　改选再选 [gai3 xuan3 zai4 xuan3] /Neuwahlen (u.E.) (V, Pol)/
改造　改造 [gai3 zao4] /abändern, ändern (u.E.)/Rekonstruktion (u.E.) (S)/Reorganisation (u.E.) (S)/Umformung (u.E.) (S)/Umgestaltung (u.E.) (S)/reformieren (u.E.) (V)/regeln (u.E.) (V)/reorganisieren (u.E.) (V)/restrukturieren (u.E.) (V)/umändern (u.E.) (V)/umformen (u.E.) (V)/
改造計劃　改造计划 [gai3 zao4 ji4 hua4] /Sanierungsplan (u.E.) (S)/
改造項目　改造项目 [gai3 zao4 xiang4 mu4] /Modernisierungsprojekt (u.E.)/
改則　改则 [gai3 ze2] /Gaize (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
改則縣　改则县 [gai3 ze2 xian4] /Kreis Gêrzê, Kreis Gerze (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
改正　改正 [gai3 zheng4] /richtig stellen (u.E.)/Abänderungsantrag (u.E.) (S)/Korrektur (u.E.) (S)/Nachbesserung (u.E.) (S)/gutmachen (u.E.) (V)/korrigieren (u.E.) (V)/verbessern (u.E.) (V)/
改正者　改正者 [gai3 zheng4 zhe3] /Bearbeiter (u.E.) (S)/Bearbeitungsstatus (u.E.) (S)/Gleichrichter (u.E.) (S)/bearbeiten (u.E.) (V)/
改制　改制 [gai3 zhi4] /Umformung (u.E.) (S)/umformen (u.E.) (V)/
改種　改种 [gai3 zhong3] /umpflanzen (u.E.) (V)/
改裝　改装 [gai3 zhuang1] /ausbessern, umgestalten (u.E.)/
改錐　改锥 [gai3 zhui1] /Mixgetränk aus Wodka und Orangensaft, Schraubendreher (u.E.) (S)/
改組　改组 [gai3 zu3] /umschütteln (u.E.)/Reorganisation (u.E.) (S)/Umbildung (u.E.) (S)/rearrange (u.E.) (V)/reorganisieren (u.E.) (V)/restructure (u.E.) (V)/umbauen (u.E.) (V)/
改作　改作 [gai3 zuo4] /Neugestaltung (u.E.) (S)/
丐　丐 [gai4] /ruinieren, erschöpfen (u.E.)/Bettler (u.E.) (S)/
丐詞魔術　丐词魔术 [gai4 ci2 mo2 shu4] /Zirkelschluss (u.E.) (Math)/
概　概 [gai4] /allgemein, generell (u.E.)/
概測法　概测法 [gai4 ce4 fa3] /Faustregel (u.E.) (S)/
概觀　概观 [gai4 guan1] /Überblick (u.E.) (S)/
概況　概况 [gai4 kuang4] /überblicken (u.E.) (V)/Überblick, Übersicht, allgemeine Lage (u.E.)/
概括　概括 [gai4 kuo4] /generalisieren, verallgemeinern (u.E.)/Rekapitulation (u.E.) (S)/Resümee (u.E.) (S)/rekapitulieren (u.E.) (V)/resümieren (u.E.) (V)/zusammenfassen (u.E.) (V)/summarisch (u.E.) (Adj)/zusammengefasstem (u.E.) (Adj)/
概括地　概括地 [gai4 kuo4 di4] /in groben Zügen (u.E.)/
概括化　概括化 [gai4 kuo4 hua4] /Verallgemeinerung (u.E.) (S)/
概括起來說　概括起来说 [gai4 kuo4 qi3 lai2 shuo1] /kurz gesagt (u.E.)/
概括性　概括性 [gai4 kuo4 xing4] /bündig (u.E.) (Adj)/
概覽　概览 [gai4 lan3] /überblicken (u.E.) (V)/
概率　概率 [gai4 lü4] /Wahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
概率分佈　概率分布 [gai4 lü4 fen1 bu4] /Wahrscheinlichkeitsverteilung (u.E.) (S)/
概率積分表　概率积分表 [gai4 lü4 ji1 fen1 biao3] /Wahrscheinlichkeitsintegraldarstellung (u.E.) (S)/
概率論　概率论 [gai4 lü4 lun4] /Wahrscheinlichkeitstheorie (u.E.) (Math)/
概率演算　概率演算 [gai4 lü4 yan3 suan4] /Wahrscheinlichkeitsrechnung (u.E.) (S)/
概略　概略 [gai4 lüe4] /in groben Zügen,  kurz (gefasst) (u.E.)/annähernd (u.E.)/
概略讀數　概略读数 [gai4 lüe4 du2 shu4] /grobe Ablesung (u.E.) (S)/
概略值　概略值 [gai4 lüe4 zhi2] /Anhaltswert (u.E.) (S)/
概論　概论 [gai4 lun4] /Abriss (u.E.) (S)/Allgemeines (u.E.) (S)/Grundriss (u.E.) (S)/skizzieren, Überblick geben (u.E.) (S)/
概貌　概貌 [gai4 mao4] /Überblick (u.E.) (S)/überblicken (u.E.) (V)/
概念　概念 [gai4 nian4] /Begriff (u.E.) (S, Philos)/Vorstellung (u.E.) (S)/
概念車　概念车 [gai4 nian4 che1] /Concept-Car (u.E.)/
概念分析　概念分析 [gai4 nian4 fen1 xi1] /Konzeptanalyse (u.E.)/
概念化　概念化 [gai4 nian4 hua4] /abstrakt (u.E.) (Adj)/
概念化的　概念化的 [gai4 nian4 hua4 de5] /abstrakt (u.E.) (S)/
概念上　概念上 [gai4 nian4 shang4] /begrifflich (u.E.) (Adj)/
概念圖　概念图 [gai4 nian4 tu2] /Concept-Map (u.E.) (Psych)/
概念文字　概念文字 [gai4 nian4 wen2 zi4] /Begriffsschrift (u.E.) (Math)/
概念藝術　概念艺术 [gai4 nian4 yi4 shu4] /Konzeptkunst (u.E.)/
概述　概述 [gai4 shu4] /etw. zusammenfassen  (u.E.) (V)/zusammengefasstem (u.E.) (Adj)/
概算　概算 [gai4 suan4] /Approximation (u.E.) (S)/überschlagen (u.E.) (V)/
概形　概形 [gai4 xing2] /Entwurf, Plan (u.E.) (S)/
概要　概要 [gai4 yao4] /skizzieren, Überblick geben (u.E.)/Grundriss (u.E.) (S)/Inhaltsangabe (u.E.) (S)/Synopse (u.E.) (S)/Umriss (u.E.) (S)/zusammen (u.E.) (S)/schematisch (u.E.) (Adj)/
溉　溉 [gai4] /bewässern, ausspülen (u.E.)/
蓋　盖 [gai4] /Deckel, Haube (u.E.) (S)/abdecken (u.E.) (V)/Gai (u.E.) (Eig, Fam)/bauen (u.E.)/
蓋板　盖板 [gai4 ban3] /Abdeckblech (u.E.) (S)/
蓋層　盖层 [gai4 ceng2] /Deckschicht (u.E.) (S)/
蓋層紀　盖层纪 [gai4 ceng2 ji4] /Calymmium (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
蓋戳　盖戳 [gai4 chuo1] /bedrucken (u.E.) (V)/
蓋茨　盖茨 [gai4 ci2] /Gates (u.E.) (Eig, Fam)/
蓋茨堡　盖茨堡 [gai4 ci2 bao3] /Gettysburg (u.E.) (Geo)/
蓋茨堡演說　盖茨堡演说 [gai4 ci2 bao3 yan3 shuo1] /Gettysburg Address (u.E.) (Gesch)/
蓋茨堡之役　盖茨堡之役 [gai4 ci2 bao3 zhi1 yi4] /Schlacht von Gettysburg (u.E.) (Gesch)/
蓋達爾阿利耶伕　盖达尔阿利耶夫 [gai4 da2 er3 a1 li4 ye1 fu1] /Heydər Əliyev, Heydär Älirza oğlu Äliyev, Geidar Alijewitsch Alijew (Politiker Aserbaidschans) (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - 2003)/
蓋達爾阿利耶夫　盖达尔阿利耶夫 [gai4 da2 er3 a1 li4 ye1 fu1] /Heydər Əliyev, Heydär Älirza oğlu Äliyev, Geidar Alijewitsch Alijew (Politiker Aserbaidschans) (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - 2003)/
蓋恩夫人　盖恩夫人 [gai4 en1 fu1 ren5] /Jeanne Marie Guyon du Chesnoy (u.E.) (Eig, Pers, 1648 - 1717)/
蓋爾　盖尔 [gai4 er3] /gälisch, Gälisch (u.E.) (S)/
蓋爾範德表示　盖尔范德表示 [gai4 er3 fan4 de2 biao3 shi4] /Satz von Gelfand und Neumark (u.E.) (Math)/
蓋爾森基興　盖尔森基兴 [gai4 er3 sen1 ji1 xing4] /Gelsenkirchen (u.E.) (Geo)/
蓋爾亞支　盖尔亚支 [gai4 er3 ya4 zhi1] /Goidelische Sprachen (u.E.)/
蓋爾語　盖尔语 [gai4 er3 yu3] /Gälisch (u.E.) (S)/
蓋過戳　盖过戳 [gai4 guo4 chuo1] /ausdrucken (u.E.) (V)/
蓋好　盖好 [gai4 hao3] /gedeckt (u.E.) (Adj)/
蓋澆飯　盖浇饭 [gai4 jiao1 fan4] /Donburi (u.E.)/
蓋了印　盖了印 [gai4 liao3 yin4] /drucken (u.E.) (V)/
蓋了章　盖了章 [gai4 liao3 zhang1] /drucken (u.E.) (V)/
蓋倫　盖伦 [gai4 lun2] /Galenus (u.E.) (Eig, Pers, 129 - 199)/
蓋膜　盖膜 [gai4 mo2] /Hülle (u.E.) (S)/
蓋丘亞語　盖丘亚语 [gai4 qiu1 ya4 yu3] /Quechua (u.E.)/
蓋圈　盖圈 [gai4 quan1] /Abdeckring (u.E.) (S)/
蓋然性　盖然性 [gai4 ran2 xing4] /Wahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
蓋瑞貝克　盖瑞贝克 [gai4 rui4 bei4 ke4] /Gary Becker (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
蓋瑞塔　盖瑞塔 [gai4 rui4 ta3] /Gehry-Tower (u.E.)/
蓋上　盖上 [gai4 shang4] /Decke (u.E.) (S)/decken (u.E.) (V)/
蓋世　盖世 [gai4 shi4] /unnachahmlich, unvergleichlich (u.E.)/
蓋世太保　盖世太保 [gai4 shi4 tai4 bao3] /Gestapo (u.E.) (S)/
蓋瓦　盖瓦 [gai4 wa3] /Ziegel (u.E.) (S)/
蓋維霍夫斯塔　盖维霍夫斯塔 [gai4 wei2 huo4 fu1 si1 ta3] /Guy Verhofstadt (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
蓋縣　盖县 [gai4 xian4] /Kreis Gai (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蓋銷　盖销 [gai4 xiao1] /Absage (u.E.) (S)/
蓋婭　盖娅 [gai4 ya4] /Gaia (Mythologie), Gäa (u.E.) (Eig, Lit)/
蓋亞那太空中心　盖亚那太空中心 [gai4 ya4 na4 tai4 kong1 zhong1 xin1] /Centre Spatial Guyanais (u.E.)/
蓋伊福克斯　盖伊福克斯 [gai4 yi1 fu2 ke4 si1] /Guy Fawkes (u.E.) (Eig, Pers, 1570 - 1606)/
蓋印　盖印 [gai4 yin4] /Aufdruck (u.E.) (S)/
蓋郵戳　盖邮戳 [gai4 you2 chuo1] /Stempelung (u.E.) (S)/frankieren (u.E.) (V)/
蓋扎安達　盖扎安达 [gai4 za1 an1 da2] /Geza Anda (u.E.) (Eig, Pers)/
蓋章　盖章 [gai4 zhang1] /Druck (u.E.) (S)/bedrucken (u.E.) (V)/Stempel (in China meist roter Stempel)  (u.E.)/
蓋章人　盖章人 [gai4 zhang1 ren2] /Robbenfänger (u.E.) (S)/
蓋罩　盖罩 [gai4 zhao4] /Abdeckkappe (u.E.) (S)/
蓋紙　盖纸 [gai4 zhi3] /Abdeckpapier (u.E.) (S)/
蓋州市　盖州市 [gai4 zhou1 shi4] /Gaizhou (u.E.) (Geo)/
蓋住　盖住 [gai4 zhu4] /etw. überdecken (u.E.) (V)/
蓋專用章　盖专用章 [gai4 zhuan1 yong4 zhang1] /beigedrücktes Sondersiegel (u.E.) (S)/
蓋茲堡演說　盖兹堡演说 [gai4 zi1 bao3 yan3 shuo1] /Gettysburg Address (u.E.) (Gesch)/
蓋茲堡之役　盖兹堡之役 [gai4 zi1 bao3 zhi1 yi4] /Schlacht von Gettysburg (u.E.) (Gesch)/
蓋子　盖子 [gai4 zi5] /Außenhaut (u.E.) (S)/Deckel (u.E.) (S)/Lid (u.E.) (S)/Schutz (u.E.) (S)/Schutzeinrichtung (u.E.) (S)/Schutzgebiet (u.E.) (S)/Schutzmann (u.E.) (S)/Schutzmarke (u.E.) (S)/Schutzzollpolitik (u.E.) (S)/Verschluss (u.E.) (S)/
蓋子商標　盖子商标 [gai4 zi5 shang1 biao1] /Deckmarke (u.E.) (S)/
芥蘭　芥兰 [gai4 lan2] /Rapsgemüse , Senfkraut (u.E.)/
芥藍牛肉　芥蓝牛肉 [gai4 lan2 niu2 rou4] /Rindfleisch mit Senfkraut (u.E.)/
蓋瑞巴洛　蓋瑞巴洛 [gai4 rui4 ba1 luo4] /Gary Barlow (Sänger) (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
鈣　钙 [gai4] /Calcium (S, Chem)/Kalzium (S, Chem)/
鈣長石　钙长石 [gai4 chang2 shi2] /Amphibolit (u.E.) (S)/
鈣化　钙化 [gai4 hua4] /verkalken (u.E.)/Verkalkung (u.E.) (S)/
鈣鐵榴石　钙铁榴石 [gai4 tie3 liu2 shi2] /Andradit (u.E.)/
鈣鹽　钙盐 [gai4 yan2] /Kalksalze (u.E.) (S)/
乾　乾 [gan1] /abtrocknen, dörren (u.E.)/
乾草　乾草 [gan1 cao3] /Heu (u.E.) (S)/
乾脆　乾脆 [gan1 cui4] /ehrlich (u.E.) (Adj)/einfach (u.E.) (Adv)/scharfgeschnitten (u.E.)/
乾電池　乾电池 [gan1 dian4 chi2] /Trockenbatterie (u.E.) (S)/
乾旱　乾旱 [gan1 han4] /Dürre (u.E.) (S)/trocken (u.E.) (S)/dürr (u.E.)/
乾淨　乾净 [gan1 jing4] /rein (u.E.) (S)/Reinlichkeit (u.E.) (S)/hübsch (u.E.)/
乾坤　乾坤 [gan1 kun1] /Himmel und Erde, Universum, allumfassend (u.E.)/
乾隆　乾隆 [gan1 long2] /Herrschaftsphase von Gaozong (u.E.)/
乾龍　乾龙 [gan1 long2] /Qianlong, Kaiser (Eig, Pers)/
乾隆帝　乾隆帝 [gan1 long2 di4] /Qianlong-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1711 - 1799)/
乾闥婆　乾闼婆 [gan1 ta4 po2] /Gandharva (u.E.)/
乾癬　乾癣 [gan1 xian3] /Schuppenflechte (u.E.) (S)/
乾眼症　乾眼症 [gan1 yan3 zheng4] /Keratoconjunctivitis sicca (Trockene-Augen-Syndrom) (u.E.) (S, Med)/
坩　坩 [gan1] /Tiegel (u.E.) (S)/
坩堝　坩埚 [gan1 guo1] /Tiegel (u.E.)/
坩鍋　坩锅 [gan1 guo1] /Schmelztiegel (u.E.) (S)/
尷　尴 [gan1] /betreten, beschämt (u.E.)/
尷尬　尴尬 [gan1 ga4] /verlegen, in peinlicher Lage (Adj)/
尷尬局面　尴尬局面 [gan1 ga4 ju2 mian4] /Gratwanderung (u.E.) (S)/
乾　干 [gan1] /Schutzschild (u.E.) (S)/üben (u.E.) (V)/verüben (u.E.) (V)/trocken (u.E.) (Adj)/Gan (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 51 = Stößel: Stoßen, Beleidigung, moralisch verletzen; Schild: verteidigen, schützen; heutige Bedeutung: trocken, leer, ausgedörrt (u.E.)/
乾杯　干杯 [gan1 bei1] /Prost! Prosit! "Das Glas trocknen!" "Auf Ex trinken" (Int, Ess)/austrinken, ein Glas leeren (V); Bsp.: 咱們再乾一杯! 咱们再干一杯! -- Trinken wir noch ein Glas!/
乾貝　干贝 [gan1 bei4] /getrocknete Kammermuschel (u.E.)/
乾癟　干瘪 [gan1 bie3] /eingeschrumbelt, verwelkt, runzlig (u.E.) (Adj)/
乾冰　干冰 [gan1 bing1] /Trockeneis (u.E.)/
乾冰霜　干冰霜 [gan1 bing1 shuang1] /Trockeneisreif (u.E.) (S)/
乾草　干草 [gan1 cao3] /Heu (S)/
乾脆　干脆 [gan1 cui4] /ohne weiteres, einfach (u.E.) (Adj); Bsp.: 乾脆停不下走 干脆停不下走 -- einfach (unvermittelt) stehen bleiben/direkt, gerade heraus (u.E.); Bsp.: 對人乾脆 对人干脆 -- zu Leuten direkt sein; Bsp.: 回答得乾脆 回答得干脆 -- eine direkte Antwort geben/
乾脆利落　干脆利落 [gan1 cui4 li4 luo4] /lakonisch (u.E.)/
乾電池　干电池 [gan1 dian4 chi2] /Trockenbatterie (u.E.) (S)/
乾法　干法 [gan1 fa3] /trockene Methode, trockener Prozess (u.E.)/
乾番茄　干番茄 [gan1 fan1 qie2] /getrocknete Tomaten (u.E.) (S)/
乾乾淨淨　干干净净 [gan1 gan1 jing4 jing4] /sauber und ordentlich (u.E.) (Adj)/
乾隔層　干隔层 [gan1 ge2 ceng2] /Kofferdamm (u.E.)/
乾工作　干工作 [gan1 gong1 zuo4] /arbeiten (V)/
乾果　干果 [gan1 guo3] /Dörrobst (u.E.) (S)/
乾旱　干旱 [gan1 han4] /Dürre, Trockenheit (u.E.) (Adj)/
乾旱季節　干旱季节 [gan1 han4 ji4 jie2] /Trockenzeit, regenarme Jahreszeit (u.E.) (S, Met)/
乾涸　干涸 [gan1 he2] /austroken (u.E.) (V)/
乾貨　干货 [gan1 huo4] /trocken Ware (u.E.) (S)/
乾姜水　干姜水 [gan1 jiang1 shui3] /Ginger Ale (u.E.) (S, Ess)/
乾淨　干净 [gan1 jing4] /sauber (Adj); Bsp.: 把衣服洗乾淨 把衣服洗干净 -- Wäsche / Kleidung sauber waschen / reinigen; Bsp.: 這裡很乾淨。 这里很干净。 -- Hier ist es ganz sauber./restlos, völlig, vollständig, gründlich (Adv); Bsp.: 吃得乾乾淨淨 吃得干干净净 -- etw. vollständig aufessen; Bsp.: 忘得乾乾淨淨 忘得干干净净 -- etw. vollständig vergessen, etw. aus dem Gedächtnis löschen/
乾咳　干咳 [gan1 ke2] /trockener Husten (u.E.)/
乾渴　干渴 [gan1 ke3] /durstig (u.E.)/
乾枯　干枯 [gan1 ku1] /ausgetrocknet. trocken (u.E.) (Adj)/
乾辣椒　干辣椒 [gan1 la4 jiao1] /getrockneter Paprika (scharf) (u.E.)/
乾酪　干酪 [gan1 lao4] /Hartkäse (u.E.) (S)/
乾酪坊　干酪坊 [gan1 lao4 fang1] /Käserei (u.E.) (S)/
乾酪漢堡　干酪汉堡 [gan1 lao4 han4 bao3] /Cheeseburger (u.E.) (S)/
乾冷　干冷 [gan1 leng3] /Trockental (u.E.) (S)/
乾李　干李 [gan1 li3] /Backpflaume (u.E.) (S)/
乾糧　干粮 [gan1 liang2] /feste Nahrung (u.E.) (S)/Proviant, Verpflegung, Wegzehrung (u.E.) (S); Bsp.: 乾糧袋 干粮袋 -- Proviantbeutel/
乾糧袋　干粮袋 [gan1 liang2 dai4] /Brotbeutel (u.E.) (S)/
乾媽　干妈 [gan1 ma1] /Taufpatin (u.E.) (S)/
乾麵　干面 [gan1 mian4] /trockene Nudeln (nicht als Suppe) (u.E.) (S, Ess)/
乾葡萄　干葡萄 [gan1 pu2 tao2] /Rosine, Sultanine (u.E.) (S)/
乾牆工作　干墙工作 [gan1 qiang2 gong1 zuo4] /Trockenbauarbeiten (u.E.) (S)/
乾渠　干渠 [gan1 qu2] /Hauptkanal (u.E.) (Fam)/
乾燒大蝦　干烧大虾 [gan1 shao1 dai4 xia1] /trocken geschmorte große Garnelen (u.E.) (V)/
乾燒鮭魚　干烧鲑鱼 [gan1 shao1 gui1 yu2] /trocken geschmorter Mandarinfisch mit scharfer Bohnensauce (u.E.)/
乾燒玉米筍　干烧玉米笋 [gan1 shao1 yu4 mi3 sun3] /trocken geschmorte Maissprossen (u.E.) (V)/
乾式離合器　干式离合器 [gan1 shi4 li2 he2 qi4] /Trockenkupplung (u.E.) (S)/
乾式噴粉　干式喷粉 [gan1 shi4 pen1 fen3] /Bestäubung (u.E.) (S)/
乾式噴粉裝置　干式喷粉装置 [gan1 shi4 pen1 fen3 zhuang1 zhi4] /Bestäubungsapparat, Bestäubungsgerät (u.E.)/
乾式印刷機　干式印刷机 [gan1 shi4 yin4 shua4 ji1] /Trockendruckgerät (箔膜印刷) (u.E.) (S)/
乾式轉印字　干式转印字 [gan1 shi4 zhuan3 yin4 zi4] /Abreibeschrift, Anreibeschrift (u.E.)/
乾瘦　干瘦 [gan1 shou4] /abgemagert (u.E.)/ausgezehrt (u.E.)/
乾刷砂目鋁版　干刷砂目铝版 [gan1 shua4 sha1 mu4 lü3 ban3] /trockengebürstete Aluminiumplatte (u.E.)/
乾縮　干缩 [gan1 suo1] /schrumpft (u.E.)/schrumpfen (u.E.) (V)/
乾塢　干坞 [gan1 wu4] /Trockendock (u.E.) (S)/
乾物質　干物质 [gan1 wu4 zhi2] /Trockensubstanz, Trockenmasse (u.E.)/
乾物質含量　干物质含量 [gan1 wu4 zhi2 han2 liang4] /Trockenmasse (u.E.) (Eig, Chem)/
乾洗　干洗 [gan1 xi3] /chemische Reinigung (S)/Trockenreinigung (S)/chemisch reinigen (V)/
乾洗店　干洗店 [gan1 xi3 dian4] /chemische Reinigung (u.E.) (S)/Reinigung (u.E.) (S)/
乾性　干性 [gan1 xing4] /trocken (u.E.) (Adj); Bsp.: 乾性皮膚 干性皮肤 -- trockene Haut/
乾朽菌　干朽菌 [gan1 xiu3 jun1] /Hausschwamm (u.E.) (S)/
乾訓處　干训处 [gan1 xun4 chu4] /Abteilung Pädagogenfortbildung (u.E.)/
乾衣機　干衣机 [gan1 yi1 ji1] /trocken (u.E.) (Phys)/
乾邑　干邑 [gan1 yi4] /Cognac (u.E.) (S)/
乾印　干印 [gan1 yin4] /Trockenpresse (u.E.) (S)/
乾油潤滑　干油润滑 [gan1 you2 run4 hua2] /Fettschmierung (u.E.) (S, Fam)/
乾燥　干燥 [gan1 zao4] /trocknen (u.E.) (V)/trocken (u.E.) (Adj)/
乾燥過程　干燥过程 [gan1 zao4 guo4 cheng2] /Abdörrprozess (u.E.) (S)/
乾燥機　干燥机 [gan1 zao4 ji1] /Trockner (u.E.)/
乾燥劑　干燥剂 [gan1 zao4 ji4] /Trockner (u.E.) (S)/
乾燥爐　干燥炉 [gan1 zao4 lu2] /Dehydrator (u.E.) (S)/Trockenofen (u.E.) (S)/Trockner (u.E.) (S)/
乾燥器　干燥器 [gan1 zao4 qi4] /Trockner (u.E.) (S)/
乾燥時間　干燥时间 [gan1 zao4 shi2 jian1] /Trockenzeit, regenarme Jahreszeit (u.E.) (S, Met)/
乾燥性能　干燥性能 [gan1 zao4 xing4 neng2] /Trocknungseigenschaft (u.E.) (S)/
乾炸鮮貝串　干炸鲜贝串 [gan1 zha4 xian1 bei4 chuan4] /frittierte frische Muschelspießchen (u.E.) (S, Ess)/
乾著急　干着急 [gan1 zhao2 ji2] /quälen (u.E.) (V)/
乾中學　干中学 [gan1 zhong1 xue2] /Learning by doing (u.E.) (S)/
亁　干 [gan1] /trocken , getrocknet (u.E.)/
亁煸牛肉絲　干煸牛肉丝 [gan1 bian1 niu2 rou4 si1] /trockene, gebratene Rindfleischstreifen (u.E.) (S, Ess)/
亁煸芸豆　干煸芸豆 [gan1 bian1 yun2 dou4] /angebratene scharfe Bohnen (Name eines Gerichtes) (u.E.) (S, Bio)/
亁燒魚　干烧鱼 [gan1 shao1 yu2] /gebratener Fisch (u.E.) (S, Ess)/
干擾　干扰 [gan1 rao3] /Behelligung (u.E.) (S)/Behinderung (u.E.) (S)/Belästigung (u.E.) (S)/Interaktion (u.E.) (S)/eingreifen, sich einmischen (u.E.) (V)/stören (u.E.) (V, Med)/
干擾素　干扰素 [gan1 rao3 su4] /Interferon  <Biochem&gt (S, Chem)/
干擾消除　干扰消除 [gan1 rao3 xiao1 chu2] /Entstörung (u.E.) (S)/
干擾信號　干扰信号 [gan1 rao3 xin4 hao4] /Störsignal (u.E.) (S)/
干涉　干涉 [gan1 she4] /Einfügung (u.E.) (S)/Intervention (u.E.) (S)/Störung (u.E.) (S)/einschreiten (u.E.) (V)/mischen (u.E.) (V)/störend (u.E.) (Adj)/
干涉點　干涉点 [gan1 she4 dian3] /Interventionspunkt (u.E.) (S)/
干涉分光譜學　干涉分光谱学 [gan1 she4 fen4 guang1 pu3 xue2] /Interferenz-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
干涉圖　干涉图 [gan1 she4 tu2] /Achsenbild (u.E.)/
干涉現象　干涉现象 [gan1 she4 xian4 xiang4] /Interferenzerscheinung (u.E.) (S)/
干細胞研究　干细胞研究 [gan1 xi4 bao1 yan2 jiu1] /Stammzellenforschung (u.E.) (S)/Stammzellforschung (u.E.) (S)/Stammzellenforschung (u.E.)/
干預　干预 [gan1 yu4] /Intervention (u.E.) (S)/einschreiten, intervenieren (u.E.) (V)/sich in etw einmischen, in etw eingreifen (u.E.) (V)/
干預政策　干预政策 [gan1 yu4 zheng4 ce4] /Interventionspolitik (u.E.) (S)/
干雲蔽日　干云蔽日 [gan1 yun2 bi4 ri4] /riesig (hoch), bis zu den Wolken reichen und die Sonne verdecken (Sprichw)/
乾杯　慶祝 [gan1 bei1] /zum whol (u.E.) (Ess)/
杆　杆 [gan1] /Leitungsmast (u.E.) (S)/Mast, Stab (u.E.) (S)/
杆秤　杆秤 [gan1 cheng4] /Stalhof (u.E.)/
杆頂　杆顶 [gan1 ding3] /Masttop (die Spitze eines Segelmastes) (u.E.) (S)/
杆件　杆件 [gan1 jian4] /Stab (u.E.) (S)/
杆形細菌　杆形细菌 [gan1 xing2 xi1 jun1] /Bazillus, Stäbchenbakterie (u.E.)/
柑　柑 [gan1] /große Mandarine (u.E.)/große Tangerine (u.E.)/
柑橘　柑橘 [gan1 ju2] /Hesperidium, Endokarpbeere (bot. Bezeichnung für fleischige Beerenfrucht mit festen, ledrigen Schale) (u.E.) (S, Bio)/Zitrusfrucht (u.E.) (S)/
柑桔類水果　柑桔类水果 [gan1 ju2 lei4 shui3 guo3] /Zitrusfrucht (u.E.) (S)/
柑橘屬　柑橘属 [gan1 ju2 shu3] /Zitruspflanzen (u.E.)/
柑子　柑子 [gan1 zi5] /Mandarin (u.E.) (S)/
泔水　泔水 [gan1 shui3] /Küchenabwasser (S)/
甘　甘 [gan1] /süß, herzig (u.E.) (Adj)/Gan (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 99 = süß, wohlschmeckend, freiwillig (u.E.)/
甘氨酸　甘氨酸 [gan1 an1 suan1] /Glycin (u.E.) (S, Chem)/
甘胺酸　甘胺酸 [gan1 an4 suan1] /Glycin (u.E.) (Chem)/
甘草　甘草 [gan1 cao3] /Lakritze (u.E.) (S, Ess)/
甘醇　甘醇 [gan1 chun2] /Glyzerin, Glycerin, Glyzerol, Propantriol (u.E.) (S)/
甘丹寺　甘丹寺 [gan1 dan1 si4] /Gandan-Kloster (u.E.) (Eig, Buddh)/
甘道夫　甘道夫 [gan1 dao4 fu1] /Gandalf (Eig)/
甘德　甘德 [gan1 de2] /Gande (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
甘地訥格爾　甘地讷格尔 [gan1 de5 ne4 ge2 er3] /Gandhinagar (u.E.) (Geo)/
甘汞　甘汞 [gan1 gong3] /Kalomel (u.E.) (S, Chem)/Quecksilber(I)-chlorid (u.E.) (S, Chem)/
甘谷　甘谷 [gan1 gu3] /Gangu (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
甘谷縣　甘谷县 [gan1 gu3 xian4] /Kreis Gangu (Provinz Gansu, China) (Eig, Geo)/
甘吉布勒姆　甘吉布勒姆 [gan1 ji2 bu4 lei1 mu3] /Kanchipuram (u.E.) (Geo)/
甘井子區　甘井子区 [gan1 jing3 zi3 qu1] /Ganjingzi (u.E.)/
甘菊　甘菊 [gan1 ju2] /Kamille (u.E.) (S, Bio); Bsp.: 甘菊茶 甘菊茶 -- Kamillentee/
甘菊茶　甘菊茶 [gan1 ju2 cha2] /Kamillentee (u.E.) (S)/
甘苦　甘苦 [gan1 ku3] /Freud und Leid (u.E.) (S)/
甘藍　甘蓝 [gan1 lan2] /Kohl (u.E.) (S)/
甘藍菜　甘蓝菜 [gan1 lan2 cai4] /Kohlkopf (S)/
甘栗　甘栗 [gan1 li4] /Esskastanie , Süßkastanie  (u.E.) (S, Ess)/Castanea sativa (u.E.) (Eig, Bio)/
甘露　甘露 [gan1 lu4] /Manna, chinesische Artischoke (u.E.)/
甘露醇　甘露醇 [gan1 lu4 chun2] /Mannit (u.E.)/
甘露糖　甘露糖 [gan1 lu4 tang2] /Mannose (u.E.) (S, Chem)/
甘洛　甘洛 [gan1 luo4] /Ganluo (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
甘洛縣　甘洛县 [gan1 luo4 xian4] /Kreis Ganluo (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
甘美奧　甘美奥 [gan1 mei3 ao4] /Grêmio Porto Alegre (u.E.)/
甘木魯　甘木鲁 [gan1 mu4 lu3] /Ganmulu (u.E.) (Eig, Fam)/
甘迺迪　甘迺迪 [gan1 nai3 di2] /Kennedy (u.E.) (Eig, Pers)/
甘迺迪國際機場　甘迺迪国际机场 [gan1 nai3 di2 guo2 ji4 ji1 chang3] /John F. Kennedy International Airport (u.E.) (Eig)/
甘南　甘南 [gan1 nan2] /Gannan (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
甘南藏族自治　甘南藏族自治 [gan1 nan2 cang2 zu2 zi4 zhi4] /Autonomer Bezirk Gannan der Tibeter (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
甘南藏族自治州　甘南藏族自治州 [gan1 nan2 cang2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Gannan (u.E.) (Eig, Geo)/
甘南州　甘南州 [gan1 nan2 zhou1] /Bezirk Gannan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
甘寧　甘宁 [gan1 ning2] /Gan Ning (u.E.) (Eig, Pers, 175 - 218)/
甘泉　甘泉 [gan1 quan2] /Ganquan (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
甘泉航空　甘泉航空 [gan1 quan2 hang2 kong1] /Oasis Hong Kong Airlines (u.E.)/
甘泉香港航空　甘泉香港航空 [gan1 quan2 xiang1 gang3 hang2 kong1] /Oasis Hong Kong Airlines (u.E.) (Org)/
甘受賄賂　甘受贿赂 [gan1 shou4 hui4 lu4] /Käuflichkeit (u.E.) (S)/
甘薯　甘薯 [gan1 shu3] /Süßkartoffel (S, Bio)/
甘肅　甘肃 [gan1 su4] /Gansu (Provinz in China) (Eig, Geo)/
甘肅省　甘肃省 [gan1 su4 sheng3] /Provinz Gansu (China) (u.E.) (S, Geo)/
甘筍　甘筍 [gan1 sun3] /Möhre, Mohrrübe, Karotte (u.E.) (S, Ess)/
甘特圖　甘特图 [gan1 te4 tu2] /Gantt-Diagramm (u.E.) (S)/
甘甜　甘甜 [gan1 tian2] /süß (u.E.) (Adj)/
甘託克　甘托克 [gan1 tuo1 ke4] /Gangtok (u.E.) (Geo)/
甘心　甘心 [gan1 xin1] /mit etwas abfinden (u.E.) (V)/benötigen, brauchen (u.E.) (V)/zufrieden sein (u.E.) (V)/
甘心情願　甘心情愿 [gan1 xin1 qing2 yuan4] /bereitwillig und freudig (u.E.) (Adj)/mit Willen und Freude (u.E.)/willig sein, etw. zu tun (u.E.)/
甘英　甘英 [gan1 ying1] /Kan Ying (u.E.)/
甘油　甘油 [gan1 you2] /Glyzerin, Glycerin, Glyzerol, Propantriol (u.E.) (S, Chem)/
甘油醛　甘油醛 [gan1 you2 quan2] /Glycerinaldehyd, Glyceraldehyd, Glyceral (u.E.) (S, Chem)/
甘願　甘愿 [gan1 yuan4] /bereitwillig (u.E.)/
甘蔗　甘蔗 [gan1 zhe4] /Zuckerrohr (u.E.) (S)/
甘蔗汁　甘蔗汁 [gan1 zhe4 zhi1] /Zuckerrohrsaft (u.E.) (S)/
甘孜　甘孜 [gan1 zi1] /Garze, Kandze, Chinese Ganzi (Ort in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
甘孜縣　甘孜县 [gan1 zi1 xian4] /Kreis Garzê, Kreis Garze (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
甘孜藏族自治州　甘孜藏族自治州 [gan1 zi1 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Garzê der Tibeter  (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
香蕉　甘蕉 [gan1 jiao1] /Bananen (u.E.)/
疳　疳 [gan1] /Rachitis (u.E.) (S)/
矸石　矸石 [gan1 shi2] /Berge (u.E.) (Tech)/
竿　竿 [gan1] /Leitungsmast, Mast (eher klein, z. B. Telefonmast) (u.E.) (S)/Lesestift (u.E.) (S)/Pfahl (u.E.) (S)/Stange (u.E.) (S)/
肝　肝 [gan1] /Leber (S)/
肝病毒科　肝病毒科 [gan1 bing4 du2 ke1] /Hepadnaviridae (u.E.)/
肝腸　肝肠 [gan1 chang2] /Leberwurst (u.E.) (S, Ess)/
肝膽相照　肝胆相照 [gan1 dan3 xiang1 zhao4] /vertrauensvoll (u.E.) (Adj)/vertrauensvoll, es mit jemandem aufrichtig meinen (u.E.) (Adj, Sprichw)/
肝火　肝火 [gan1 huo3] /Jähzorn (u.E.) (S)/
肝素　肝素 [gan1 su4] /Heparin (u.E.)/
肝醣　肝醣 [gan1 tang2] /Glycogen, Glykogen, Leberstärke (u.E.) (S, Chem)/
肝炎　肝炎 [gan1 yan2] /Hepatitis (S, Med)/Leberentzündung (S)/
肝癌　肝癌 [gan1 yan2] /Leberkrebs (u.E.) (S)/
肝炎病毒　肝炎病毒 [gan1 yan2 bing4 du2] /Hepatitisvirus (u.E.) (S)/
肝硬化　肝硬化 [gan1 ying4 hua4] /Leberzirrhose (u.E.)/
肝臟　肝脏 [gan1 zang4] /Leber (S)/
肝掌　肝掌 [gan1 zhang3] /Palmarerythem (Rötung der Handinnenflächen) (u.E.) (S, Med)/
苷　苷 [gan1] /Süßholz (u.E.) (S)/
酐　酐 [gan1] /Anhydrid, Anhydride (u.E.) (S, Chem)/
酐化　酐化 [gan1 hua4] /Anhydrisierung (u.E.) (S)/
感染者　感染者 [gan2 ran3 zhe3] /Infizierter (u.E.) (S, Med)/
感　感 [gan3] /innerlich fühlen, Gefühl (u.E.) (S)/Gan (u.E.) (Eig, Fam)/
感觸　感触 [gan3 chu4] /(sensorisches) Gefühl (u.E.) (S)/Eindrücke (u.E.) (S)/
感到　感到 [gan3 dao4] /sich fühlen (u.E.) (V)/fühlen (u.E.)/
感到不安　感到不安 [gan3 dao4 bu4 an1] /beunruhigen (u.E.) (V)/
感到不舒服　感到不舒服 [gan3 dao4 bu4 shu1 fu2] /ekeln (u.E.) (V)/
感到慚愧　感到惭愧 [gan3 dao4 can2 kui4] /schämen (u.E.) (V)/
感到噁心　感到恶心 [gan3 dao4 e3 xin1] /ekeln (u.E.) (V)/
感到驚訝　感到惊讶 [gan3 dao4 jing1 ya4] /wundern (u.E.) (V)/
感到為難　感到为难 [gan3 dao4 wei2 nan2] /sich genieren (u.E.) (V)/
感到幸福　感到幸福 [gan3 dao4 xing4 fu2] /Glück verspüren (u.E.)/
感動　感动 [gan3 dong4] /berühren, rühren (u.E.)/beweglich, bewegend (u.E.)/erregen, verschieben (u.E.)/Bewegung (u.E.) (S)/Rührung (u.E.) (S)/empfinden (u.E.) (V)/ergreifen (u.E.) (V)/
感恩　感恩 [gan3 en1] /Dankfest,  (S)/Danksagung (kirchlich) (S)/jm dankbar sein/
感恩節　感恩节 [gan3 en1 jie2] /Erntedankfest (S)/Thanksgiving (S)/
感恩禮拜　感恩礼拜 [gan3 en1 li3 bai4] /Dankgottesdienst (u.E.) (S)/
感官　感官 [gan3 guan1] /Sinnesorgan (u.E.) (S)/
感官樂園　感官乐园 [gan3 guan1 le4 yuan2] /Bin-jip (u.E.)/
感官質量　感官质量 [gan3 guan1 zhi2 liang4] /sensorische Qualität (u.E.) (S)/
感光　感光 [gan3 guang1] /lichtempfindlich (u.E.) (Adj)/
感光測定學　感光测定学 [gan3 guang1 ce4 ding4 xue2] /Aktinometrie (u.E.) (V)/
感光度　感光度 [gan3 guang1 du4] /Lichtempfindlichkeit (u.E.) (S)/
感光膠片　感光胶片 [gan3 guang1 jiao1 pian4] /Film (u.E.) (S)/
感光乳劑層　感光乳剂层 [gan3 guang1 ru3 ji4 ceng2] /Emulsionsschicht (Film) (u.E.) (S)/
感光業　感光业 [gan3 guang1 ye4] /Fotoindustrie (u.E.) (S)/
感化　感化 [gan3 hua4] /bei jm. einen Sinneswandel verursachen (V); Bsp.: 他被彿主感化了。 他被佛主感化了。 -- Der Buddha hat bei ihm einen Sinneswandel verursacht./
感化餅乾　感化饼乾 [gan3 hua4 bing3 gan1] /Scheibe, Waffel (u.E.) (S)/
感化院　感化院 [gan3 hua4 yuan4] /Besserungsanstalt (u.E.) (S)/
感激　感激 [gan3 ji1] /Dankbar sein, zu Dank verpflichtet sein (u.E.) (V); Bsp.: 對朋友們的幫助表示感激 对朋友们的帮助表示感激 -- Dankbarkeit für die Hilfe der Freunde ausdrücken/
感覺　感觉 [gan3 jue2] /Gefühl, Gespür, Empfinden (u.E.) (S)/spüren, empfinden, fühlen (u.E.) (V)/
感覺賓至如歸　感觉宾至如归 [gan3 jue2 bin1 zhi4 ru2 gui1] /anheimelnd (u.E.) (Adj)/
感覺遲鈍　感觉迟钝 [gan3 jue2 chi2 dun4] /unempfindlich (u.E.)/
感覺到　感觉到 [gan3 jue2 dao4] /aufnehmen (u.E.) (V)/empfinden (u.E.) (V)/spüren (u.E.) (V)/wahrnehmen (u.E.) (V)/
感覺敏銳　感觉敏锐 [gan3 jue2 min3 rui4] /Sensibilität (u.E.) (S)/
感覺能力　感觉能力 [gan3 jue2 neng2 li4] /Sensation (u.E.) (S)/
感覺器　感觉器 [gan3 jue2 qi4] /Sinnesorgan (u.E.) (S)/
感覺器官　感觉器官 [gan3 jue2 qi4 guan1] /Sinnesorgan (u.E.) (S, Med)/
感覺上　感觉上 [gan3 jue2 shang4] /sensibel (u.E.) (Adj)/
感覺神經性耳聾　感觉神经性耳聋 [gan3 jue2 shen2 jing1 xing4 er3 long2] /Hörsturz (u.E.)/
感覺異常　感觉异常 [gan3 jue2 yi4 chang2] /Fehlempfindung (u.E.) (S, Med)/
感慨　感慨 [gan3 kai3] /vor Rührung seufzen (u.E.) (S)/
感冒　感冒 [gan3 mao4] /Erkältung (S)/erkältet sein (V); Bsp.: 他有點兒感冒！ 他有点儿感冒！ -- Er ist ein bisschen erkältet!/
感冒藥　感冒药 [gan3 mao4 yao4] /Erkältungsmittel (u.E.)/
感情　感情 [gan3 qing2] /Gefühl, Gefühle (u.E.) (S)/Emotion (u.E.) (S)/Ergriffenheit (u.E.) (S)/Rührung (u.E.) (S)/Sentiment (u.E.) (S)/
感情衝動　感情冲动 [gan3 qing2 chong1 dong4] /Regung (u.E.) (S)/emotional (u.E.) (Adj)/
感情脆弱　感情脆弱 [gan3 qing2 cui4 ruo4] /gefühlsduselig (u.E.)/
感情的依附　感情的依附 [gan3 qing2 de5 yi1 fu4] /Anhänglichkeit (u.E.) (S)/
感情豐富　感情丰富 [gan3 qing2 feng1 fu4] /gefühlvoll (u.E.) (Adj)/
感情歸屬　感情归属 [gan3 qing2 gui1 shu3] /Zuneigung (u.E.) (S)/
感情強烈　感情强烈 [gan3 qing2 qiang2 lie4] /Hit (u.E.) (S)/
感情容易激動　感情容易激动 [gan3 qing2 rong2 yi4 ji1 dong4] /hitzig (u.E.) (Adj)/
感情上　感情上 [gan3 qing2 shang4] /emotional (u.E.) (Adj)/
感情問題　感情问题 [gan3 qing2 wen4 ti2] /Liebschaft (u.E.) (S)/
感情移入　感情移入 [gan3 qing2 yi2 ru4] /einfühlsam (u.E.) (Adj)/
感情已破裂　感情已破裂 [gan3 qing2 yi3 po4 lie4] /Es besteht keine Zuneigung mehr. (u.E.)/
感情用事　感情用事 [gan3 qing2 yong4 shi4] /Affekthandlung (u.E.) (S)/
感情主義　感情主义 [gan3 qing2 zhu3 yi4] /Empfindsamkeit (u.E.) (S)/Gefühlsduselei (u.E.) (S)/
感染　感染 [gan3 ran3] /Ansteckung, Infektion (u.E.) (S)/Beeinflussung (u.E.) (S)/anstecken, infizieren (u.E.) (V)/beeinflussen (u.E.) (V)/
感染力　感染力 [gan3 ran3 li4] /Ausstrahlungskraft (u.E.) (S)/
感染性　感染性 [gan3 ran3 xing4] /ansteckend (u.E.)/
感染性休克　感染性休克 [gan3 ran3 xing4 xiu1 ke4] /septischer Schock (u.E.) (Med)/
感人　感人 [gan3 ren2] /berühren (u.E.) (V)/bewegen (u.E.) (V)/erbarmungswürdig (u.E.) (Adj)/mitleiderregend (u.E.) (Adj)/rührend (u.E.) (Adj)/
感色性　感色性 [gan3 se4 xing4] /chromatische Empfindlichkeit (Fotografie) (u.E.) (S)/
感傷　感伤 [gan3 shang1] /gefühlsmäßig (u.E.) (Adj)/pathetisch (u.E.) (Adj)/schmachtend (u.E.) (Adj)/sentimental (u.E.) (Adj)/
感生電流　感生电流 [gan3 sheng1 dian4 liu2] /Induktionsstrom (u.E.) (S)/
感受　感受 [gan3 shou4] /Empfinden (u.E.) (S)/empfinden, verspüren (u.E.) (V)/
感受刺激性　感受刺激性 [gan3 shou4 ci4 ji1 xing4] /Reizbarkeit (u.E.) (S)/
感受性　感受性 [gan3 shou4 xing4] /Empfänglichkeit (u.E.) (S)/Empfindlichkeit (u.E.) (S)/
感嘆　感叹 [gan3 tan4] /seufzen (u.E.) (V)/
感嘆詞　感叹词 [gan3 tan4 ci2] /Ausruf, Einwurf (Konversation) (u.E.) (S)/Zwischenbemerkung (u.E.) (S)/
感歎號　感叹号 [gan3 tan4 hao4] /Ausrufungszeichen (u.E.) (S)/
感嘆句　感叹句 [gan3 tan4 ju4] /Ausrufesatz, Exklamativsatz (u.E.) (S, Sprachw)/
感同身受　感同身受 [gan3 tong2 shen1 shou4] /anderen erwiesene Güte, Hilfsbereitschaft usw. so mitempfinden, als ob sie einem selbst zuteil würde (u.E.)/
感想　感想 [gan3 xiang3] /Eindruck, Gefühl (u.E.) (S)/
感謝　感谢 [gan3 xie4] /dankbar sein, danken (V); Bsp.: 非常感謝你的幫助！ 非常感谢你的帮助！ -- Vielen Dank für Deine Hilfe!/
感謝你　感谢你 [gan3 xie4 ni3] /(ich) danke dir (u.E.) (Pron)/
感謝信　感谢信 [gan3 xie4 xin4] /Dankesbrief (S)/
感謝之心　感谢之心 [gan3 xie4 zhi1 xin1] /Dankbarkeit (u.E.) (S)/
感性　感性 [gan3 xing4] /Empfindlichkeit (u.E.) (S)/Sensibilität (u.E.) (S)/sinnlich (u.E.) (Adj)/
感興趣　感兴趣 [gan3 xing4 qu4] /sich interessieren für etw. (u.E.)/
感興趣的人　感兴趣的人 [gan3 xing4 qu4 de5 ren2] /Interessent (u.E.) (S)/
感性認識　感性认识 [gan3 xing4 ren4 shi5] /sinnliche Erkenntnis (u.E.)/
感性知識　感性知识 [gan3 xing4 zhi1 shi4] /Gefühl (für  die Maschine) (u.E.) (S)/
感壓計　感压计 [gan3 ya1 ji4] /Aneroidmanometer (u.E.)/
感應　感应 [gan3 ying4] /auf etwas reagieren, ansprechen auf, reagieren auf (u.E.) (V)/
感應淬火　感应淬火 [gan3 ying4 cui4 huo3] /Induktionshärten (u.E.) (S)/
感應抵抗　感应抵抗 [gan3 ying4 di3 kang4] /Blindwiderstand (u.E.) (S, Phys)/Reaktanz (u.E.) (S, Phys)/
感應器　感应器 [gan3 ying4 qi4] /Induktor (u.E.) (S)/Messfühler (u.E.) (S)/Sensor (u.E.) (S)/
感應同步器　感应同步器 [gan3 ying4 tong2 bu4 qi4] /Inductosyn (u.E.) (S)/
感應係數　感应系数 [gan3 ying4 xi4 shu4] /Induktivität (u.E.) (S)/
感召　感召 [gan3 zhao4] /inspirieren, antreiben (u.E.) (V)/Beeinflussung, Einfluss (u.E.)/
感召力　感召力 [gan3 zhao4 li4] /Inspiration (u.E.) (S)/
感知　感知 [gan3 zhi1] /Abtastung (u.E.) (S)/fühlen (u.E.) (V)/perzeptiv (u.E.) (Adj)/
擀　擀 [gan3] /Roulade (u.E.) (S)/rollen, zerquetschen (u.E.)/
擀面杖　擀面杖 [gan3 mian4 zhang4] /Nudelholz (u.E.)/
擀麵杖　擀面杖 [gan3 mian4 zhang4] /Nudelholz (klein) (u.E.) (S)/
敢　敢 [gan3] /etw. wagen, sich trauen (V); Bsp.: 不敢想 不敢想 -- nicht wagen, an etw. zu denken; Bsp.: 敢作敢當 敢作敢当 -- etw. zu tun wagen und die Konsequenzen nicht scheuen; Bsp.: 你敢！ 你敢！ -- Wage das ja nicht! Untersteh Dich!/sich einer Sache gewiß sein (V); Bsp.: 我不敢說她究竟哪一天要來。 我不敢说她究竟哪一天要来。 -- Ich kann nicht mit Sicherheit sagen, an welchem Tag sie kommen wird./
敢愛就來　敢爱就来 [gan3 ai4 jiu4 lai2] /Liebe mich, wenn du dich traust (u.E.)/
敢不敢　敢不敢 [gan3 bu4 gan3] /Traust du dich ? Wagst du es ? (u.E.) (Int)/
敢斷定　敢断定 [gan3 duan4 ding4] /wetten (u.E.) (V)/
敢為　敢为 [gan3 wei2] /Abenteuer (u.E.) (S)/
敢於　敢于 [gan3 yu2] /den Mut haben (u.E.) (V)/sich trauen (u.E.) (V)/sich wagen (u.E.) (V)/sich zutrauen (u.E.) (V)/
桿　杆 [gan3] /Halm (u.E.) (S)/Zählwort für längliche Geräte (u.E.) (Zähl)/
桿菌　杆菌 [gan3 jun1] /Bazillus, Stäbchenbakterie (u.E.)/
橄　橄 [gan3] /oliv, Olive (u.E.) (S)/
橄欖　橄榄 [gan3 lan3] /Ölbaum (u.E.) (S)/Olive (u.E.) (S)/
橄欖軍服綠　橄榄军服绿 [gan3 lan3 jun1 fu2 lü4] /graubraunes Olivgrün/RGB-Code #6B8E23/
橄欖科　橄榄科 [gan3 lan3 ke1] /Balsambaumgewächse (u.E.)/
橄欄球　橄栏球 [gan3 lan3 qiu2] /American Football (u.E.) (S)/
橄欖球　橄榄球 [gan3 lan3 qiu2] /Rugby (u.E.) (S, Sport)/
橄欖色　橄榄色 [gan3 lan3 se4] /oliv; olivfarben (S)/RGB-Code #808000/
橄欖石　橄榄石 [gan3 lan3 shi2] /Peridot, Olivingruppe (Gruppe von Mineralien) (u.E.) (S, Geol)/
橄欖樹　橄榄树 [gan3 lan3 shu4] /L'Ulivo (Mitte-Links-Bündnis in Italien) (u.E.) (S, Pol)/Oliveira, Olivenbaum, Ölbaum, Olive (u.E.) (S, Bio)/Oliveira (u.E.) (Eig, Fam)/Oliveira (Ortsname) (u.E.) (Eig, Geo)/
橄欖油　橄榄油 [gan3 lan3 you2] /Olivenöl (S, Ess)/
橄欖枝　橄榄枝 [gan3 lan3 zhi1] /Palmenzweig (u.E.) (S)/
澉　澉 [gan3] /Ortsname (u.E.) (S)/
稈　秆 [gan3] /Halm; Stengel (S); Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm; Bsp.: 麥稈 麦秆 -- Strohhalm/
赶　赶 [gan3] /Eile (S)/eilen (V)/sich beeilen (V)/
趕　赶 [gan3] /aufholen (u.E.)/überholen, einholen (u.E.)/eilen (u.E.)/rasen, drängen (u.E.)/vertreiben, wegjagen (u.E.)/chauffieren (u.E.) (V)/
趕不上　赶不上 [gan3 bu4 shang4] /nicht mithalten können (u.E.) (V)/
趕不上火車　赶不上火车 [gan3 bu4 shang4 huo3 che1] /den Zug verpassen (u.E.) (S)/
趕場　赶场 [gan3 chang2] /auf den Markt gehen (u.E.) (V)/
趕超　赶超 [gan3 chao1] /etw. übertreffen (u.E.) (V)/
趕出　赶出 [gan3 chu1] /vertreiben (u.E.)/
趕到　赶到 [gan3 dao4] /erreichen, ankommen (u.E.) (V)/pünktlich erreichen, rechtzeitg ankommen (u.E.) (V)/
趕得上　赶得上 [gan3 de5 shang4] /aufholen, mithalten (u.E.) (V)/
趕馱馬的人　赶驮马的人 [gan3 duo4 ma3 de5 ren2] /Saumtier, Tragtier, Lasttier (u.E.) (S)/
趕火車　赶火车 [gan3 huo3 che1] /den Zug erreichen (u.E.) (S)/
趕集　赶集 [gan3 ji2] /auf den Markt gehen (u.E.) (V)/auf eine Messe gehen (u.E.) (V)/
趕緊　赶紧 [gan3 jin3] /Eilbrief (u.E.) (S)/beschleunigen (u.E.) (V)/eilen (u.E.) (V)/eilig (u.E.) (V)/beschleunigt (u.E.) (Adj)/
趕盡殺絕　赶尽杀绝 [gan3 jin4 sha1 jue2] /mit Stumpf und Stiel ausrotten (u.E.)/
趕快　赶快 [gan3 kuai4] /sofort (u.E.)/Eilbrief (u.E.) (S)/Eile (u.E.) (S)/eilen (u.E.) (V)/eilig (u.E.) (V)/
趕來　赶来 [gan3 lai2] /herbeieilen (V)/
趕浪頭　赶浪头 [gan3 lang4 tou5] /dem Trend folgen (u.E.) (V)/
趕路　赶路 [gan3 lu4] /eilen, sich eilig auf den Weg machen (u.E.) (V)/
趕忙　赶忙 [gan3 mang2] /eilen (u.E.)/
趕跑　赶跑 [gan3 pao3] /rausschmeißen (u.E.) (V)/
趕去　赶去 [gan3 qu4] /begeben (u.E.) (V)/
趕上　赶上 [gan3 shang4] /erreichen (u.E.) (V)/gutmachen (u.E.) (V)/
趕上去　赶上去 [gan3 shang4 qu4] /erreichen, sich beeilen und erreichen (u.E.) (V)/
趕時髦者　赶时髦者 [gan3 shi2 mao2 zhe3] /Swinger (u.E.) (S)/
趕晚　赶晚 [gan3 wan3] /sich erst spät beeilen (V)/
趕鴨子上架　赶鸭子上架 [gan3 ya1 zi5 shang4 jia4] /unmögliches Verlangen (u.E.)/
趕走　赶走 [gan3 zou3] /verbannen (u.E.) (V)/verscheuchen (u.E.) (V)/verbannt (u.E.) (Adj)/
鱤　鳡 [gan3] /Weißfisch (Elopichthys) (u.E.)/
乾巴巴　干巴巴 [gan4 ba1 ba1] /trocken, arid (u.E.) (V)/
乾警　干警 [gan4 jing3] /Polizeibeamter (u.E.)/Polizist (u.E.) (S)/
乾練　干练 [gan4 lian4] /fähig und erfahren (u.E.) (V)/
乾係　干系 [gan4 xi4] /Verantwortung, Folge, Pflicht (u.E.) (S)/
干　干 [gan4] /machen, tun (u.E.) (V)/
干查　干查 [gan4 cha2] /Jesper Grønkjær (dänischer Fußballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
干祿字書　干禄字书 [gan4 lu4 zi4 shu1] /Ganlu Zishu ("Schriftzeichenbuch für zukünftige Amtsanwärter", Zeichenbuch der Tang-Zeit) (u.E.) (Eig, Werk)/
幹　干 [gan4] /machen, tun (u.E.) (V); Bsp.: 不干! 不干! -- Ich will nicht!/fähig, tüchtig (u.E.) (Adj)/
幹部　干部 [gan4 bu4] /Kader (u.E.) (S)/
幹部的考察　干部的考察 [gan4 bu4 de5 kao3 cha2] /Überprüfung (der Arbeit) der Funktionäre (u.E.)/
幹部會議　干部会议 [gan4 bu4 hui4 yi4] /Fraktionssitzung (u.E.) (S)/
幹草叉　干草叉 [gan4 cao3 cha1] /Heugabel (u.E.) (S)/
幹草堆　干草堆 [gan4 cao3 dui1] /Getreidegarbe (u.E.) (S)/
幹草垛　干草垛 [gan4 cao3 duo3] /Getreidegarbe (u.E.) (S)/Schober (u.E.) (S)/
幹草市場暴亂　干草市场暴乱 [gan4 cao3 shi4 chang3 bao4 luan4] /Haymarket Riot (u.E.) (Gesch)/
幹城章嘉峰　干城章嘉峰 [gan4 cheng2 zhang1 jia1 feng1] /Kangchenjunga (u.E.) (Geo)/
幹蠢事　干蠢事 [gan4 chun3 shi4] /sich dumm anstellen (u.E.) (V)/
幹道　干道 [gan4 dao4] /Ausfallstraße (u.E.) (S)/
幹掉　干掉 [gan4 diao4] /erledigen, liquidieren (u.E.) (V)/
幹戈　干戈 [gan4 ge1] /Schwert (u.E.) (S)/
幹涸　干涸 [gan4 he2] /austrocknen (u.E.) (V)/
幹紅葡萄酒　干红葡萄酒 [gan4 hong2 pu2 tao2 jiu3] /trockener Rotwein (S)/
幹活　干活 [gan4 huo2] /arbeiten, schuften (u.E.) (V); Bsp.: 幹活去吧! 干活去吧! -- An die Arbeit!/
幹活兒　干活儿 [gan4 huo2 r5] /malochen (u.E.) (V)/schaffen, schuften (normalerweise manuelle Tätigkeiten) (u.E.) (V)/
幹勁　干劲 [gan4 jin4] /Energie/Kräfte/Enthusiasmus/Leidenschaft (an der Arbeit oder während einer Beschäftigung); Arbeitseifer (S); Bsp.: 幹勁十足 干劲十足 -- voller Energie; Bsp.: 鼓足乾勁 鼓足干劲 -- alle Kräfte anstrengen/
幹浄　干浄 [gan4 jing5] /sauber/
幹了　干了 [gan4 le5] /Du lieber Himmel ! (u.E.) (Int)/Mist ! (u.E.) (Int)/Verdammt ! (u.E.) (Int)/
幹裂　干裂 [gan4 lie4] /aufgerissen (u.E.) (Adj)/
幹流　干流 [gan4 liu2] /Hauptströmung, Hauptstrom (u.E.)/
幹餾　干馏 [gan4 liu4] /Verkohlung (u.E.) (S)/
幹嗎　干吗 [gan4 ma5] /was geht? was ist los? (u.E.)/ was machst du (gerade)? (u.E.)/
幹嘛　干嘛 [gan4 ma5] /was machen (u.E.) (V)/
幹你老母　干你老母 [gan4 ni3 lao3 mu3] /fuck your mother (u.E.) (Int, vulg)/
幹你娘　干你娘 [gan4 ni3 niang2] /Hurensohn (u.E.) (Pers)/
幹甚麼　干什么 [gan4 shen2 me5] /was tun?/
幹事　干事 [gan4 shi4] /Sekretär (u.E.) (S)/Sekretärin (u.E.) (S)/
幹事兒　干事儿 [gan4 shi4 er2] /eine Tätigkeit ausführen/
幹細胞　干细胞 [gan4 xi4 bao1] /Stammzelle (S, Bio)/
幹細胞法　干细胞法 [gan4 xi4 bao1 fa3] /Stammzellengesetz (u.E.) (Adj, Rechtsw)/
幹細胞復數　干细胞复数 [gan4 xi4 bao1 fu4 shu4] /Stammzellen (u.E.) (Bio)/
幹線　干线 [gan4 xian4] /Abstrich (beim Buchstaben) (u.E.) (S)/Hauptleitung (u.E.) (S)/Hauptverkehrslinie (u.E.) (S)/Verkehrsader (u.E.) (S)/
幹支　干支 [gan4 zhi1] /Stamm und Zweig (60 Kombinationen im Chinesischen Kalender) (u.E.)/Chinesisches Horoskop (u.E.) (S)/
旰　旰 [gan4] /Abendrot (u.E.) (S)/
凎　淦 [gan4] /Gan-Fluss  (Provinz Jiangxi) (u.E.)/
贛　赣 [gan4] /Gan (u.E.) (Eig, Fam)/Provinz Jiangxi (u.E.) (Eig, Geo)/
贛縣　赣县 [gan4 xian4] /Kreis Gan (Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
贛榆　赣榆 [gan4 yu2] /Ganyu (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
贛榆縣　赣榆县 [gan4 yu2 xian4] /Ganyu (Kreis in Jiangsu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
贛州　赣州 [gan4 zhou1] /Ganzhou (u.E.) (Eig, Geo)/
贛州地區　赣州地区 [gan4 zhou1 di4 qu1] /Ganzhou (Bezirk in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
贛州市　赣州市 [gan4 zhou1 shi4] /Ganzhou (u.E.) (Geo)/
骭　骭 [gan4] /Schienbeine (u.E.) (S)/
肝疼　肝疼 [gan5 teng2] /Leberbeschwerden (u.E.)/
岡　冈 [gang1] /Kamm eines Hügels, Grat eines niedrigen Berges (u.E.) (S)/
岡比西斯二世　冈比西斯二世 [gang1 bi3 xi1 si1 er4 shi4] /Kambyses II. (altpersischer König) (u.E.) (Eig, Pers,  - 522 v.Chr.)/
岡比西斯一世　冈比西斯一世 [gang1 bi3 xi1 si1 yi1 shi4] /Kambyses I. (altpersischer König) (u.E.) (Eig, Pers, 600 - 559 v.Chr.)/
岡比亞　冈比亚 [gang1 bi3 ya4] /Gambia (Eig, Geo)/
岡比亞共和國　冈比亚共和国 [gang1 bi3 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Gambia (Eig, Geo)/
岡村寧次　冈村宁次 [gang1 cun1 ning4 ci4] /Okamura Yasuji (u.E.) (Pers)/
岡底斯山　冈底斯山 [gang1 di3 si1 shan1] /Kailash (u.E.) (Geo)/
岡陵　冈陵 [gang1 ling2] /Hügel (u.E.)/
岡尼何梭　冈尼何梭 [gang1 ni2 he2 suo1] /Gangnihessou (erster der traditionellen "Zwölf Könige von Dahomey") (u.E.) (Eig, Pers)/
岡薩雷斯　冈萨雷斯 [gang1 sa4 lei2 si1] /Gonzalez (u.E.) (Eig, Fam)/
岡山市　冈山市 [gang1 shan1 shi4] /Okayama (Stadt in Japan) (u.E.) (S, Geo)/
岡山縣　冈山县 [gang1 shan1 xian4] /Präfektur Okayama (Japan) (Eig, Geo)/
岡山鎮　冈山镇 [gang1 shan1 zhen4] /Kangshan (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
岡特的約翰　冈特的约翰 [gang1 te4 de5 yue1 han4] /John of Gaunt (u.E.) (Eig, Pers, 1340 - 1399)/
岡田啟介　冈田启介 [gang1 tian2 qi3 jie4] /Keisuke Okada (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1952)/
岡瓦那大陸　冈瓦那大陆 [gang1 wa3 na4 da4 lu4] /Gondwana (u.E.) (Geol)/
剛　刚 [gang1] /genau, exakt,  gerade, eben (u.E.) (V); Bsp.: 這雙合適鞋剛合適 这双合适鞋刚合适 -- Dieses Paar Schule paßt wie angegossen (  exakt )./gerade eben, kaum,  im Moment (u.E.) (Adj); Bsp.: 當我認識他的時候，他剛剛跟我妹妹般高 当我认识他的时候，他刚刚跟我妹妹般高 -- Als ich ihn kennengelernt habe, war er kaum größer als meine Schwester; Bsp.: 她剛剛走了 她刚刚走了 -- Sie ist gerade eben gegangen.; Bsp.: 我剛剛沒有時間 我刚刚没有时间 -- Ich habe gerade im Moment keine Zeit/gerade eben, vor kuzem (u.E.) (Adj); Bsp.: 剛才她唱的歌 刚才她唱的歌 -- /hart, kräftig, fest, stark, unbezwingbar (u.E.) (Adj); Bsp.: 她的舞蹈柔中有剛 她的舞蹈柔中有刚 -- Ihr Tanz verbindet Kraft und Grazie./Gang (u.E.) (Eig, Fam)/
剛愎　刚愎 [gang1 bi4] /eigensinnig (u.E.)/
剛愎自用　刚愎自用 [gang1 bi4 zi4 yong4] /eigensinnig (u.E.)/
剛才　刚才 [gang1 cai2] /gerade, eben (u.E.) (Adv)/
剛才印的　刚才印的 [gang1 cai2 yin4 de5] /bedruckfrisch (u.E.) (Adj)/
剛察　刚察 [gang1 cha2] /Gangcha (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
剛察縣　刚察县 [gang1 cha2 xian4] /Kreis Gangca (Provinz Qinghai, China) (Eig, Geo)/
剛度　刚度 [gang1 du4] /Steifigkeit (u.E.) (S, Phys)/
剛剛　刚刚 [gang1 gang1] /eben, gerade, vor kurzem (u.E.) (Adv)/einen Moment (u.E.) (Adv)/
剛剛才　刚刚才 [gang1 gang1 cai2] /gerade erst (u.E.)/
剛果　刚果 [gang1 guo3] /Kongo/
剛果共和國　刚果共和国 [gang1 guo3 gong4 he2 guo2] /Republik Kongo (Eig, Geo)/
剛果河　刚果河 [gang1 guo3 he2] /Kongofluss (Fluss in Afrika) (Eig, Geo)/
剛果民主共和國　刚果民主共和国 [gang1 guo3 min2 zhu3 gong4 he2 guo2] /Demokratische Republik Kongo (ehemals Zaire)  (Eig, Geo)/
剛好　刚好 [gang1 hao3] /eben, gerade (u.E.) (Adv)/
剛好天氣變了　刚好天气变了 [gang1 hao3 tian1 qi4 bian4 liao3] /Es gab gerade einen Wetterumschwung. (u.E.) (Met)/
剛好遇到　刚好遇到 [gang1 hao3 yu4 dao4] /zufällig getroffen (u.E.) (V)/
剛好遇見　刚好遇见 [gang1 hao3 yu4 jian4] /gerade treffen (u.E.) (V)/
剛健　刚健 [gang1 jian4] /kräftig, stark (u.E.)/
剛勁　刚劲 [gang1 jing4] /kräftig (u.E.)/
剛鋁石　刚铝石 [gang1 lü3 shi2] /Alundum (u.E.)/
剛鋁石絕緣層　刚铝石绝缘层 [gang1 lü3 shi2 jue2 yuan2 ceng2] /Alundum-Isolierschicht (u.E.) (Arch)/
剛鋁石耐火材料　刚铝石耐火材料 [gang1 lü3 shi2 nai4 huo3 cai2 liao4] /Alundum (u.E.) (S)/
剛毛　刚毛 [gang1 mao2] /Borste (u.E.) (S)/
剛強　刚强 [gang1 qiang2] /unerschrocken (u.E.)/
剛巧　刚巧 [gang1 qiao3] /Pünktlichkeit (u.E.) (S)/
剛柔相濟　刚柔相济 [gang1 rou2 xiang1 ji4] /Härte und Milde ergänzen einander (u.E.)/hart und mild zugleich (u.E.) (Adj)/
剛上班　刚上班 [gang1 shang4 ban1] /Gerade zur Arbeit gehen, im Dienst sein; anfangen zu arbeiten; zur Arbeit fahren (u.E.) (V)/
剛上市　刚上市 [gang1 shang4 shi4] /branchenfremd (u.E.) (Adj)/
剛體　刚体 [gang1 ti3] /Starrer Körper (u.E.) (S, Phys)/
剛完成　刚完成 [gang1 wan2 cheng2] /prägen (u.E.) (V)/geprägt (u.E.) (Adj)/
剛性　刚性 [gang1 xing4] /Steifheit, Steife, Starrheit, Stabilität (u.E.) (S)/
剛性聯軸　刚性联轴 [gang1 xing4 lian2 zhou2] /starre Kupplung (u.E.) (S)/
剛性拖索　刚性拖索 [gang1 xing4 tuo1 suo3] /Abschleppstange (u.E.) (S)/
剛性懸掛　刚性悬挂 [gang1 xing4 xuan2 gua4] /ungefederte Achsaufhängung (u.E.) (S)/
剛學的人　刚学的人 [gang1 xue2 di4 ren2] /Anfänger (u.E.) (S)/
剛要　刚要 [gang1 yao4] /gerade dabei etwas zu tun (u.E.)/
剛毅　刚毅 [gang1 yi4] /Willensstärke (u.E.) (S)/
剛印出的　刚印出的 [gang1 yin4 chu1 de5] /druckfrisch (u.E.) (Adj)/
剛印的印張　刚印的印张 [gang1 yin4 de5 yin4 zhang1] /frischer Druck (u.E.)/
剛玉　刚玉 [gang1 yu4] /Korund (u.E.)/Schmirgel (u.E.) (S)/Alundum (u.E.)/Demantspat (u.E.)/Korundum (u.E.)/
剛玉磨料　刚玉磨料 [gang1 yu4 mo2 liao4] /Alundumschmirgel (u.E.) (S)/
剛玉耐火磚　刚玉耐火砖 [gang1 yu4 nai4 huo3 zhuan1] /Alundumziegel (u.E.)/
剛玉砂　刚玉砂 [gang1 yu4 sha1] /Schmirgel (u.E.) (S)/
剛正　刚正 [gang1 zheng4] /aufrichtig, ehrlich (u.E.)/
剛正不阿　刚正不阿 [gang1 zheng4 bu4 e1] /unbestechlich (u.E.)/
剛製做　刚制做 [gang1 zhi4 zuo4] /prägen (u.E.) (V)/geprägt (u.E.) (Adj)/
堽　堽 [gang1] /Abwurfstelle, Aufschüttung (u.E.) (S)/
杠　杠 [gang1] /Laufsteg, Fußgängerbrücke (u.E.) (S)/
杠杆機構　杠杆机构 [gang1 gan3 ji1 gou4] /Gestänge (u.E.) (S)/
杠杆控制　杠杆控制 [gang1 gan3 kong4 zhi4] /Hebelsteuerung (u.E.) (S)/
杠杆控制墨鬥鍵及墨層其輪廓顯示　杠杆控制墨斗键及墨层其轮廓显示 [gang1 gan3 kong4 zhi4 mo4 dou4 jian4 ji2 mo4 ceng2 qi2 lun2 kuo4 xian3 shi4] /Farbzonen mit Anzeigeprofil uber Hebel (u.E.)/
杠杆式剪斷機　杠杆式剪断机 [gang1 gan3 shi4 jian3 duan4 ji1] /Alligator-Schere (u.E.)/
杠杆系統　杠杆系统 [gang1 gan3 xi4 tong3] /Hebelsystem (u.E.) (S)/
杠鈴　杠铃 [gang1 ling2] /Gewicht (u.E.) (S)/Gewichtslosigkeit (u.E.) (S)/
杠子　杠子 [gang1 zi3] /Zahnstreifen (Streifenbildung im Druckbild) (u.E.)/
疘　疘 [gang1] /After, Anus (u.E.) (S, Bio)/
綱　纲 [gang1] /Anhaltspunkt, Leitprinzip (u.E.) (S)/einordnen, Unterrichtsstunde (u.E.) (S)/Klasse <Taxonomie&gt (u.E.) (S, Bio)/skizzieren, Überblick geben (u.E.) (S)/
綱常　纲常 [gang1 chang2] /die drei Grundregeln und fünf Grundtugenden (Konfuzianismus) (u.E.) (Adj)/
綱領　纲领 [gang1 ling3] /Anhaltspunkt, Leitprinzip (u.E.) (S)/Glaubensbekenntnis (u.E.) (S)/Leitbild (u.E.) (S)/Programm, programmieren (u.E.) (S)/
綱要　纲要 [gang1 yao4] /Abriss (u.E.) (S)/Umriss (u.E.) (S)/
缸　缸 [gang1] /Gefäß, Kübel (u.E.) (S); Bsp.: 煙灰缸 烟灰缸 -- Aschenbecher; Bsp.: 浴缸 浴缸 -- Badewanne/Tonbehälter, Topf, Krug, Behälter (u.E.) (S); Bsp.: 金魚缸 金鱼缸 -- Goldfischbehälter, Goldfischaquarium/Zylinder (u.E.) (S, Tech)/
缸徑　缸径 [gang1 jing4] /Bohrung (u.E.) (S)/
缸數　缸数 [gang1 shu4] /Zylinderzahl (u.E.) (Tech)/
肛　肛 [gang1] /After (u.E.) (S, Bio)/
肛道　肛道 [gang1 dao4] /Mastdarm (u.E.) (S, Med)/
肛交　肛交 [gang1 jiao1] /Analverkehr (u.E.) (S)/
肛裂　肛裂 [gang1 lie4] /Analfissur (u.E.) (S)/
肛門　肛门 [gang1 men2] /Anus (u.E.)/
肛門附近　肛门附近 [gang1 men2 fu4 jin4] /anal (u.E.)/
肛門裂　肛门裂 [gang1 men2 lie4] /Analfissur (u.E.) (S)/
釭　釭 [gang1] /Öllampe (u.E.) (S)/
鋼　钢 [gang1] /Stahl (S)/
鋼板　钢板 [gang1 ban3] /Stahlblech (u.E.) (S)/
鋼板彈簧懸掛　钢板弹簧悬挂 [gang1 ban3 dan4 huang2 xuan2 gua4] /Blattfederachsaufhängung (u.E.) (S)/
鋼板切邊　钢板切边 [gang1 ban3 qie1 bian1] /Feilspäne (u.E.) (S)/
鋼筆　钢笔 [gang1 bi3] /Füller, Füllfederhalter (u.E.) (S)/
鋼筆畫　钢笔画 [gang1 bi3 hua4] /Federzeichnung (u.E.) (S)/
鋼材　钢材 [gang1 cai2] /Stahlprodukte (u.E.) (S); Bsp.: 進口鋼材 进口钢材 -- Stahlprodukte importieren/ importierte Stahlprodukte/
鋼產品　钢产品 [gang1 chan3 pin3] /Stahlerzeugnis (u.E.) (S)/
鋼廠　钢厂 [gang1 chang3] /Stahlwerk (u.E.) (S)/
鋼管　钢管 [gang1 guan3] /Stahlrohr (u.E.) (S)/
鋼軌　钢轨 [gang1 gui3] /Geländer (u.E.) (S)/
鋼輥　钢辊 [gang1 gun3] /Stahlwalze (u.E.) (S)/
鋼化玻璃　钢化玻璃 [gang1 hua4 bo1 li2] /gehärtetes Glas (u.E.) (S)/
鋼化玻璃　钢化玻璃 [gang1 hua4 bo1 li5] /Anlaufglas (u.E.) (S)/Hartglas (u.E.) (S)/
鋼結構　钢结构 [gang1 jie2 gou4] /Stahltragwerk (u.E.) (S)/
鋼筋　钢筋 [gang1 jin1] /Betonstahl (u.E.) (S)/Bewehrung (u.E.) (S)/
鋼筋混凝土　钢筋混凝土 [gang1 jin1 hun4 ning2 tu3] /bewehrter Beton (u.E.) (S)/Spannbeton (u.E.) (S)/Stahlbeton (u.E.) (S)/
鋼筋水泥　钢筋水泥 [gang1 jin1 shui3 ni2] /Stahlbeton (u.E.) (S)/
鋼筋砼　钢筋砼 [gang1 jin1 tong2] /bewehrter Beton (u.E.) (S)/Spanbeton (u.E.) (S)/Stahlbeton (u.E.) (S)/
鋼鋸　钢锯 [gang1 ju1] /Eisensäge, Bügelsäge, Stahlsäge (u.E.) (S)/
鋼盔　钢盔 [gang1 kui1] /Stahlhelm (S, Mil)/
鋼纜　钢缆 [gang1 lan3] /Drahtseil (u.E.) (S)/Stahlkabel, Stahlseil (u.E.) (S)/Stahltau, Stahltrosse (Schiffstau) (u.E.) (S)/
鋼梁　钢梁 [gang1 liang2] /Stahlträger (u.E.) (S)/
鋼模　钢模 [gang1 mo2] /Gesenk (u.E.) (S)/
鋼模雕刻　钢模雕刻 [gang1 mo2 diao1 ke4] /Stempelschneiden (u.E.)/
鋼模板　钢模板 [gang1 mu2 ban3] /Stahlbeton-Schalung (u.E.) (S)/
鋼片琴　钢片琴 [gang1 pian4 qin2] /Metallophon (u.E.)/
鋼琴　钢琴 [gang1 qin2] /Klavier (u.E.) (S, Mus)/
鋼琴家　钢琴家 [gang1 qin2 jia1] /Pianist (u.E.) (S, Mus)/
鋼琴鍵　钢琴键 [gang1 qin2 jian4] /Klaviertaste (u.E.) (S)/
鋼琴教師　钢琴教师 [gang1 qin2 jiao4 shi1] /Die Klavierspielerin (u.E.)/
鋼琴制造匠　钢琴制造匠 [gang1 qin2 zhi4 zao4 jiang4] /Klavier- und Cembalobauer (u.E.) (S, Mus)/
鋼青色　钢青色 [gang1 qing1 se4] /stahlblau (S)/RGB-Code #4682B4/
鋼圈　钢圈 [gang1 quan1] /Felge (u.E.)/
鋼繩　钢绳 [gang1 sheng2] /Stahlseil (u.E.) (S)/
鋼水　钢水 [gang1 shui3] /flüssiger Stahl (u.E.)/
鋼水包　钢水包 [gang1 shui3 bao1] /Suppenkelle (u.E.) (S)/
鋼絲　钢丝 [gang1 si1] /Draht (u.E.) (S)/
鋼絲鋸　钢丝锯 [gang1 si1 ju4] /Dekupiersäge (u.E.) (S)/
鋼絲繩　钢丝绳 [gang1 si1 sheng2] /Drahtseil (u.E.) (S)/
鋼絲刷　钢丝刷 [gang1 si1 shua1] /Drahtbürste (u.E.) (S)/
鋼鐵　钢铁 [gang1 tie3] /Stahl (u.E.) (S)/
鋼鐵廠　钢铁厂 [gang1 tie3 chang3] /Eisenwerk (u.E.) (S)/Stahlwerk (u.E.) (S)/
鋼鐵公司　钢铁公司 [gang1 tie3 gong1 si1] /metallurgisches Kombinat (u.E.) (S)/
鋼鐵工業　钢铁工业 [gang1 tie3 gong1 ye4] /Stahlindustrie (u.E.) (S)/
鋼鐵聯合企業　钢铁联合企业 [gang1 tie3 lian2 he2 qi4 ye4] /Stahl- und Eisenkombinat (u.E.) (S)/
鋼鐵是怎樣煉成的　钢铁是怎样炼成的 [gang1 tie3 shi4 zen3 yang4 lian4 cheng2 de5] /Wie der Stahl gehärtet wurde (u.E.)/
鋼鐵條約　钢铁条约 [gang1 tie3 tiao2 yue1] /Stahlpakt (u.E.)/
鋼頭　钢头 [gang1 tou2] /Stahlkopfforelle (u.E.) (S)/
鋼網機　钢网机 [gang1 wang3 ji1] /Drahtwebmaschine (u.E.) (S)/
鋼線　钢线 [gang1 xian4] /Stahldraht (u.E.) (S)/
鋼印　钢印 [gang1 yin4] /Prägestempel (u.E.) (S)/
鋼針　钢针 [gang1 zhen1] /Griffel (u.E.) (S)/
鋼之鍊金術師　钢之炼金术师 [gang1 zhi1 lian4 jin1 shu4 shi1] /Full Metal Alchemist (u.E.) (S)/
鋼珠　钢珠 [gang1 zhu1] /Stahlluppe (u.E.) (S)/
鋼柱　钢柱 [gang1 zhu4] /eiserne Säule (u.E.) (S, Arch)/
崗　岗 [gang3] /Anhöhe, Bodenerhebung, kleiner Hügel, Aufschüttung (u.E.) (S); Bsp.: 山崗 山岗 -- Hügel, Erhebung/Wachposten, Wache, Posten, Wachdienst (u.E.) (S); Bsp.: 換崗 换岗 -- Wachwechsel, Wache ablösen; Bsp.: 守崗位 守岗位 -- Posten ( Stellung ) halten ( im Büro oder an der Wache ); Bsp.: 站崗 站岗 -- Wache stehen/
崗巴　岗巴 [gang3 ba1] /Gangba (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
崗樓　岗楼 [gang3 lou2] /Wachturm (u.E.) (S)/
崗哨　岗哨 [gang3 shao4] /Aktivposten (u.E.) (S)/Wachtposten (u.E.) (S)/
崗亭　岗亭 [gang3 ting2] /Schilderhaus, Verkehrspostenstand (u.E.) (S)/
崗位　岗位 [gang3 wei4] /Posten, Platz, Stelle, Stellung (u.E.) (S)/
崗位安全　岗位安全 [gang3 wei4 an1 quan2] /Arbeitssicherheit (u.E.) (S)/
崗位津貼　岗位津贴 [gang3 wei4 jin1 tie1] /Funktionszuschlag (u.E.) (S)/
崗位培訓　岗位培训 [gang3 wei4 pei2 xun4] /Training on the Job, Learning by doing, Ausbildung am Arbeitsplatz (u.E.)/
港　港 [gang3] /Hafen (S)/
港澳　港澳 [gang3 ao4] /Hong Kong und Macao (S, Geo)/
港澳台　港澳台 [gang3 ao4 tai2] /Hong Kong, Macao and Taiwan (Eig)/
港幣　港币 [gang3 bi4] /Hong Kong Dollar (S)/Hongkong Dollar (S)/
港島東中心　港岛东中心 [gang3 dao3 dong1 zhong1 xin1] /One Island East (u.E.)/
港府　港府 [gang3 fu3] /Hongkonger Regierung (S, Pol)/
港埠　港埠 [gang3 fu4] /Hafenstadt (u.E.) (S)/
港股　港股 [gang3 gu3] /Hongkong-Aktien/
港匯廣場　港汇广场 [gang3 hui4 guang3 chang3] /Grand Gateway (Shopping Mall in Shanghai) (S)/
港口　港口 [gang3 kou3] /Hafen (u.E.) (S)/Seehafen (u.E.) (S)/
港口城市　港口城市 [gang3 kou3 cheng2 shi4] /Hafenstadt (u.E.) (S, Geo)/
港口費　港口费 [gang3 kou3 fei4] /Hafengebühr (u.E.) (S)/
港口管理　港口管理 [gang3 kou3 guan3 li3] /Hafenverwaltung (u.E.) (S)/
港口進口稅　港口进口税 [gang3 kou3 jin4 kou3 shui4] /Hafenzoll (u.E.) (S)/
港口稅　港口税 [gang3 kou3 shui4] /Hafenzoll (u.E.) (S)/
港龍航空　港龙航空 [gang3 long2 hang2 kong1] /Dragonair (u.E.) (Org)/
港區　港区 [gang3 qu1] /Minato (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
港人　港人 [gang3 ren2] /Person aus Hong Kong (S)/
港式　港式 [gang3 shi4] /Hongkong-Art (u.E.) (S)/
港式避風糖炒蟹　港式避风糖炒蟹 [gang3 shi4 bi4 feng1 tang2 chao3 xie4] /vor dem Wind fliehende süß gebratene Krabben nach Hongkonger Art (u.E.)/
港式英語　港式英语 [gang3 shi4 ying1 yu3] /Hongkong-Englisch (u.E.) (S, Sprachw)/
港台　港台 [gang3 tai2] /Hongkong und Taiwan (Eig, Geo); Bsp.: 港台兩地 港台两地 -- Hongkong und Taiwan/aus Hongkong und Taiwan; Bsp.: 港台明星 港台明星 -- Stars aus Hongkong und Taiwan/
港鐵　港铁 [gang3 tie3] /Mass Transit Railway, MTR (Bezeichnung des U-Bahn-Systems der chinesischen Sonderverwaltungszone Hongkong) (u.E.)/
港鐵公司　港铁公司 [gang3 tie3 gong1 si1] /MTR Corporation (u.E.) (Org)/
港彎　港弯 [gang3 wan1] /beherbergen, Hafen (u.E.) (S)/
港灣　港湾 [gang3 wan1] /Zufluchtsort (u.E.) (S)/
港務費　港务费 [gang3 wu4 fei4] /Hafengebühr (u.E.) (S)/Hafengeld (u.E.) (S)/
港務局　港务局 [gang3 wu4 ju2] /Hafenamt (u.E.) (S)/
港務長　港务长 [gang3 wu4 zhang3] /Hafenkapitän (u.E.) (S)/Hafenmeister (u.E.) (S)/
港元　港元 [gang3 yuan2] /Hongkong-Dollar (u.E.) (S, Wirtsch)/
杠　杠 [gang4] /Reck (u.E.) (S, Sport)/
杠杆　杠杆 [gang4 gan3] /Hebel, Hebelarm (S)/
杠杆式指示儀　杠杆式指示仪 [gang4 gan3 shi4 zhi3 shi4 yi2] /Ablesefühlhebel (u.E.)/
杠杆式轉換開關　杠杆式转换开关 [gang4 gan3 shi4 zhuan3 huan4 kai1 guan1] /Hebelumschalter (u.E.) (S)/
杠杆收購　杠杆收购 [gang4 gan3 shou1 gou4] /Fremdfinanzierte Übernahme (u.E.) (S)/
杠杆搖擺裝置　杠杆摇摆装置 [gang4 gan3 yao2 bai3 zhuang1 zhi4] /Faltenleger (u.E.)/
槓　槓 [gang4] /Reck (u.E.) (S, Sport)/
槓桿　槓杆 [gang4 gan3] /Montiereisen, Hebel (u.E.) (S)/
筻　筻 [gang4] /Ortsname in der Provinz Hunan (Eig, Geo) (u.E.) (Eig, Geo)/
皋　皋 [gao1] /Bank, Böschung (u.E.) (S)/Gao (u.E.) (Eig, Fam)/
皋蘭　皋兰 [gao1 lan2] /Gaolan (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
皋蘭縣　皋兰县 [gao1 lan2 xian4] /Kreis Gaolan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
睪酮　睪酮 [gao1 tong2] /Testosteron (u.E.) (S, Chem)/
睪丸　睪丸 [gao1 wan2] /Hoden, Testikel (u.E.) (S, Med)/
睾　睾 [gao1] /Bank, Böschung (u.E.) (S)/Hoden (u.E.) (S)/
睾酮　睾酮 [gao1 tong2] /Testosteron (u.E.) (S, Chem)/
睾丸　睾丸 [gao1 wan2] /Hoden (u.E.) (S, Med)/
睾丸癌　睾丸癌 [gao1 wan2 ai2] /Hodenkrebs (S, Med)/
睾丸激素　睾丸激素 [gao1 wan2 ji1 su4] /Testosteron (u.E.) (S)/
睾丸切除　睾丸切除 [gao1 wan2 qie1 chu2] /kastrieren (u.E.) (V)/kastriert (u.E.) (V)/
睾丸素　睾丸素 [gao1 wan2 su4] /Testosteron (u.E.) (S)/
睾丸酮　睾丸酮 [gao1 wan2 tong2] /Testosteron (u.E.) (S)/
睾丸甾酮　睾丸甾酮 [gao1 wan2 zai1 tong2] /Testosteron (u.E.) (S)/
篙　篙 [gao1] /Staken, Stake (lange Stange zum Bewegen eines Boot) (u.E.) (S, Tech)/Stange (u.E.) (S)/
糕　糕 [gao1] /Block (u.E.) (S)/Kuchen (u.E.) (S, Ess)/
糕點　糕点 [gao1 dian3] /Gebäck. Kuchen (u.E.) (S)/
羔　羔 [gao1] /Lamm (u.E.) (S)/
羔羊　羔羊 [gao1 yang2] /Lamm (u.E.)/
羔羊頌　羔羊颂 [gao1 yang2 song4] /Agnus Dei (u.E.) (S, Mus)/Agnus Dei (u.E.) (S, Kunst)/Agnus Dei (u.E.) (S, Philos)/
膏　膏 [gao1] /Pasta (u.E.) (S)/Paste (u.E.) (S)/Salbe (u.E.) (S)/einfügen, kleben (u.E.) (V)/Fett (u.E.)/
膏藥　膏药 [gao1 yao4] /Wundpflaster (u.E.) (S)/
膏油　膏油 [gao1 you2] /Salböl (u.E.) (S)/
膏腴　膏腴 [gao1 yu2] /fruchtbar, ertragreich, ergiebig (u.E.) (Adj)/
高　高 [gao1] /groß (u.E.) (Adj)/Radikal Nr. 189 = hoch (u.E.) (Adj)/Gao (u.E.) (Eig, Fam)/
高矮　高矮 [gao1 ai3] /Höhe (u.E.) (S)/
高安　高安 [gao1 an1] /Gao'an (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
高昂　高昂 [gao1 ang2] /Euphorie, Hochgefühl (u.E.) (S)/
高傲　高傲 [gao1 ao4] /hochmütig (u.E.) (Adj)/stolz (u.E.) (Adj)/
高阪昌信　高坂昌信 [gao1 ban3 chang1 xin4] /Kōsaka Masanobu (u.E.) (Eig, Pers, 1527 - 1578)/
高半胱氨酸　高半胱氨酸 [gao1 ban4 guang1 an1 suan1] /Homocystein (S, Chem)/
高寶股份公司　高宝股份公司 [gao1 bao3 gu3 fen4 gong1 si1] /Koenig & Bauer (u.E.) (S, Org)/
高爆炸彈　高爆炸弹 [gao1 bao4 zha4 dan4] /Brotkorb (u.E.) (S)/
高背椅　高背椅 [gao1 bei4 yi3] /Ohrensessel (u.E.) (S)/
高本漢　高本汉 [gao1 ben3 han4] /Bernhard Karlgren (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1978)/
高鼻羚羊　高鼻羚羊 [gao1 bi2 ling2 yang2] /Saiga (u.E.)/
高鼻子　高鼻子 [gao1 bi2 zi5] /Langnase (abwertend für Europäer oder Amerikaner. Na und die Australier ?) (u.E.) (S, vulg)/
高比拜仁　高比拜仁 [gao1 bi3 bai4 ren2] /Kobe Bryant (u.E.)/
高標準　高标准 [gao1 biao1 zhun3] /hoher Standard (u.E.)/
高標準要求的　高标准要求的 [gao1 biao1 zhun3 yao4 qiu2 de5] / anspruchsvoll (u.E.) (S)/
高材生　高才生 [gao1 cai2 sheng1] /vorbildlicher/bester Schüler/Student (u.E.)/
高倉健　高仓健 [gao1 cang1 jian4] /Ken Takakura (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
高倉天皇　高仓天皇 [gao1 cang1 tian1 huang2] /Takakura (u.E.)/
高層　高层 [gao1 ceng2] /hochwertig (u.E.)/Hochlage (u.E.) (S)/
高層大氣物理學　高层大气物理学 [gao1 ceng2 da4 qi4 wu4 li3 xue2] /Aeronomie (u.E.) (S)/
高層大氣學　高层大气学 [gao1 ceng2 da4 qi4 xue2] /Aeronomie (u.E.) (S)/
高層會議　高层会议 [gao1 ceng2 hui4 yi4] /Spitzentreffen (u.E.) (S, Pol)/
高層建築　高层建筑 [gao1 ceng2 jian4 zhu4] /Hochhaus (u.E.) (S)/
高層建築物　高层建筑物 [gao1 ceng2 jian4 zhu4 wu4] / Hochhaus (u.E.) (S)/
高層旅館　高层旅馆 [gao1 ceng2 lü3 guan3] /Luxushotel (u.E.) (S)/
高層薪酬　高层薪酬 [gao1 ceng2 xin1 chou2] /Managergehalt (u.E.) (S)/Managergehälter (u.E.) (S)/
高產　高产 [gao1 chan3] /Rekordproduktion; Rekordernte (S, Agrar); Bsp.: 玉米高產 玉米高产 -- Rekordernte von Mais/
高唱　高唱 [gao1 chang4] /Gesang, Kirchenlied (u.E.) (S)/
高超　高超 [gao1 chao1] /großartig, außerordentlich (u.E.) (Adj)/meisterhaft (u.E.) (Adj)/
高超技能　高超技能 [gao1 chao1 ji4 neng2] /Meisterschaft (u.E.) (S)/
高超音速　高超音速 [gao1 chao1 yin1 su4] /Überschallgeschwindigkeit (u.E.) (S)/hypersonisch (u.E.) (Adj)/
高潮　高潮 [gao1 chao2] /Brunst (u.E.) (S)/Höhepunkt (u.E.) (S)/Hochwasser (u.E.) (S)/Orgasmus (u.E.) (S)/
高盛　高盛 [gao1 cheng2] /Goldman Sachs (u.E.) (Wirtsch)/
高程　高程 [gao1 cheng2] /Ansicht im Aufriss (u.E.) (Tech)/
高出　高出 [gao1 chu1] /überragen (u.E.) (V)/vorstehen über (u.E.) (V)/
高淳　高淳 [gao1 chun2] /Gaochun (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
高淳縣　高淳县 [gao1 chun2 xian4] /Gaochun (u.E.)/
高次諧波吸收　高次谐波吸收 [gao1 ci4 xie2 bo1 xi1 shou1] /Absaugung von Oberwellen (u.E.)/
高村正彥　高村正彦 [gao1 cun1 zheng4 yan4] /Masahiko Kōmura (u.E.) (Pers)/
高達　高达 [gao1 da2] /erreichen, erlangen (u.E.) (V)/maximal betragen, betragen max.  ... (u.E.) (V)/
高大　高大 [gao1 da4] /groß und stark, riesig, mächtig (u.E.) (Adj)/
高彈性聯軸器　高弹性联轴器 [gao1 dan4 xing4 lian2 zhou2 qi4] /elastische Kupplung (u.E.) (S, Phys)/
高檔　高档 [gao1 dang4] /von sehr guter Qualität (u.E.) (S); Bsp.: 高檔商品 高档商品 -- teure Qualitätsware/erstklassig (u.E.) (Adj)/hochwertig (u.E.) (Adj)/
高檔產品　高档产品 [gao1 dang4 chan3 pin3] /Qualitätsprodukt (u.E.) (S, Wirtsch)/
高檔次的　高档次的 [gao1 dang4 ci4 de5] /anspruchsvoll (u.E.) (Adj)/
高檔豪華大客車　高档豪华大客车 [gao1 dang4 hao2 hua2 da4 ke4 che1] /Luxusreisebus (u.E.) (S)/
高導磁　高导磁 [gao1 dao3 ci2] /hochpermeabel (u.E.) (Adj, Phys)/
高島屋　高岛屋 [gao1 dao3 wu1] /Takashimaya (u.E.) (Wirtsch)/
高德菲哈羅德哈代　高德菲哈罗德哈代 [gao1 de2 fei1 ha1 luo2 de2 ha1 dai4] /Godfrey Harold Hardy (u.E.) (Eig, Pers, 1877 - 1947)/
高德乾酪　高德干酪 [gao1 de2 gan1 lao4] /Gouda (u.E.) (S)/
高德納　高德纳 [gao1 de2 na4] /Donald Ervin Knuth (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
高德溫法則　高德温法则 [gao1 de2 wen1 fa3 ze2] /Godwins Gesetz (u.E.) (S)/
高等　高等 [gao1 deng3] /höher (u.E.)/Hochlage (u.E.) (S)/
高等法院　高等法院 [gao1 deng3 fa3 yuan4] /Hoher Gerichtshof (High Court) (S, Rechtsw)/
高等教育　高等教育 [gao1 deng3 jiao4 yu4] /Studium (u.E.) (S)/
高等教育體制　高等教育体制 [gao1 deng3 jiao4 yu4 ti3 zhi4] /Hochschulbildung, Hochschulausbildung (u.E.) (S)/
高等數學　高等数学 [gao1 deng3 shu4 xue2] /höhere Mathematik (S)/
高等學校　高等学校 [gao1 deng3 xue2 xiao4] /Hochschule (u.E.) (S)/
高等學校的協議　高等学校的协议 [gao1 deng3 xue2 xiao4 de5 xie2 yi4] /Hochschulpakt (u.E.) (S)/
高等院校　高等院校 [gao1 deng3 yuan4 jiao4] /höhere Lehranstalt (u.E.)/
高等專科學校　高等专科学校 [gao1 deng3 zhuan1 ke1 xue2 xiao4] /Fachhochschule, FH (u.E.) (S)/Junior-College (u.E.) (S)/
高低　高低 [gao1 di1] /Gipfel, Höhepunkt (u.E.) (S)/
高低杠　高低杠 [gao1 di1 gang1] /Stufenbarren (u.E.) (Sport)/
高地　高地 [gao1 di4] /Anhöhe (u.E.) (S)/Hochland (u.E.) (S)/
高的女人　高的女人 [gao1 di4 nü3 ren2] /Amazone (u.E.) (S)/
高點　高点 [gao1 dian3] /hoch (u.E.)/
高碘　高碘 [gao1 dian3] /periodisch (u.E.) (Adj)/Perjod- (u.E.)/
高碘酸　高碘酸 [gao1 dian3 suan1] /Periodsäure (alt: Perjodsäure) (u.E.) (S, Chem)/
高碘酸銨　高碘酸铵 [gao1 dian3 suan1 an3] /Ammoniumperiodat (u.E.) (S, Chem)/
高碘酸鈉　高碘酸钠 [gao1 dian3 suan1 na4] /Natriumperiodat (alt: Natriumperjodat) (u.E.) (S, Chem)/
高碘酸鹽　高碘酸盐 [gao1 dian3 suan1 yan2] /Periodat (Salz der Periodsäure) (u.E.) (S)/
高電壓　高电压 [gao1 dian4 ya1] /Hochspannung (u.E.) (S)/
高動態光照渲染　高动态光照渲染 [gao1 dong4 tai4 guang1 zhao4 xuan4 ran3] /High Dynamic Range Rendering (u.E.)/
高度　高度 [gao1 du4] /Gipfel, Höhepunkt (u.E.) (S, Phys)/Höhe (u.E.) (S)/
高度比　高度比 [gao1 du4 bi3] /Tiefe (u.E.) (S)/
高度成熟　高度成熟 [gao1 du4 cheng2 shu2] /hochentwickelt (u.E.) (Adj)/
高度地　高度地 [gao1 du4 de5] /hochgradig (u.E.)/
高度計　高度计 [gao1 du4 ji4] /Altimeter (u.E.)/
高度較低　高度较低 [gao1 du4 jiao4 di1] /niedrige Bauhöhe (u.E.) (Phys)/
高度緊張　高度紧张 [gao1 du4 jin3 zhang1] /Hochspannung (u.E.) (S)/
高度酒　高度酒 [gao1 du4 jiu3] /Spirituose (u.E.) (S)/
高度靈敏　高度灵敏 [gao1 du4 ling2 min3] /hochempfindlich (u.E.) (Adj)/
高度評價　高度评价 [gao1 du4 ping2 jia4] /hoch bewerten, hoch einschätzen (u.E.) (V)/
高度深加工化學工業　高度深加工化学工业 [gao1 du4 shen1 jia1 gong1 hua4 xue2 gong1 ye4] /Hochveredlungschemie (u.E.) (S)/
高度真空　高度真空 [gao1 du4 zhen1 kong1] /Hochvakuum (S)/
高度自動化的　高度自动化的 [gao1 du4 zi4 dong4 hua4 de5] /hochautomatisiert (u.E.) (S, Phys)/
高端　高端 [gao1 duan1] /Hochleistung (u.E.) (S)/Hightech... (u.E.)/
高額利潤　高额利润 [gao1 e2 li4 run4] /hoher Gewinn (u.E.) (S)/
高爾察克　高尔察克 [gao1 er3 cha2 ke4] /Alexander Wassiljewitsch Koltschak (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1920)/
高爾夫　高尔夫 [gao1 er3 fu1] /VW Golf <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
高爾夫俱樂部　高尔夫俱乐部 [gao1 er3 fu1 ju4 le4 bu4] /Golfschläger (u.E.) (S)/
高爾夫練習場　高尔夫练习场 [gao1 er3 fu1 lian4 xi2 chang3] /Driving Range (Übungsbereich zum Üben langer Schläge) (u.E.)/
高爾夫球　高尔夫球 [gao1 er3 fu1 qiu2] /Golfspiel, Golf (Spiel) (u.E.) (S, Sport)/Micro Golf (u.E.) (S)/
高爾夫球棒　高尔夫球棒 [gao1 er3 fu1 qiu2 bang4] /Golfschläger (u.E.) (S)/
高爾夫球場　高尔夫球场 [gao1 er3 fu1 qiu2 chang3] /Golfplatz (u.E.) (S)/
高爾夫球袋　高尔夫球袋 [gao1 er3 fu1 qiu2 dai4] /Köcher (u.E.) (S)/
高爾基　高尔基 [gao1 er3 ji1] /Maxim Gorki (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1936)/
高爾基體　高尔基体 [gao1 er3 ji1 ti3] /Golgi-Apparat (u.E.) (S)/
高爾機體　高尔机体 [gao1 er3 ji1 ti3] /Golgi-Apparat (u.E.) (S)/
高爾吉亞　高尔吉亚 [gao1 er3 ji2 ya4] /Gorgias (u.E.) (Eig, Werk)/
高發　高发 [gao1 fa1] /häufig auftreten (Krankheiten, Unfälle etc.) (u.E.)/
高飛　高飞 [gao1 fei1] /aufsteigen, sich erheben (u.E.)/
高分辨率的屏幕　高分辨率的屏幕 [gao1 fen1 bian4 lü4 de5 ping2 mu4] /hochauflösender  Bildschirm (u.E.) (S)/
高分辨率雷達成像衛星　高分辨率雷达成像卫星 [gao1 fen1 bian4 lü4 lei2 da2 cheng2 xiang4 wei4 xing1] /TerraSAR-X (u.E.) (S)/
高分辨率　高分辨率 [gao1 fen1 bian4 shuai4] /hohe Auflösung (u.E.)/
高分子　高分子 [gao1 fen1 zi3] /Makromolekül (u.E.)/
高分子材料　高分子材料 [gao1 fen1 zi3 cai2 liao4] /Polymer (u.E.) (Chem)/
高分子化學　高分子化学 [gao1 fen1 zi3 hua4 xue2] /Polymerchemie (u.E.) (Chem)/
高峰　高峰 [gao1 feng1] /Höchstwert, Pik (Berg) (u.E.) (S)/Rush Hour, Hauptverkehrszeit, Hauptgeschäftszeit (u.E.) (S)/
高峰負荷　高峰负荷 [gao1 feng1 fu4 he4] /Spitzenbelastung (u.E.) (S)/
高峰會　高峰会 [gao1 feng1 hui4] /Gipfelkonferenz (u.E.) (S)/
高峰會談　高峰会谈 [gao1 feng1 hui4 tan2] /Spitzengespräch (u.E.) (S, Fam)/
高峰會議　高峰会议 [gao1 feng1 hui4 yi4] /Gipfelkonferenz (u.E.) (S)/Gipfeltreffen (u.E.) (S)/Spitzentreffen (u.E.) (S)/
高峰期　高峰期 [gao1 feng1 qi1] /Spitzenzeit (u.E.) (S)/
高峰時間　高峰时间 [gao1 feng1 shi2 jian1] /Stoßzeit (u.E.) (S)/
高風險兒童　高风险儿童 [gao1 feng1 xian3 er2 tong2] /gefährdete Kinder (u.E.) (S)/
高風險集　高风险集 [gao1 feng1 xian3 ji2] /Risikogruppe (u.E.) (S)/
高風險族　高风险族 [gao1 feng1 xian3 zu2] /Risikogruppe (u.E.) (S)/
高分　高分 [gao1 fen5] /gute Noten (u.E.)/
高氟化物　高氟化物 [gao1 fu2 hua4 wu4] /PFA (u.E.) (S)/
高感光性軟片　高感光性软片 [gao1 gan3 guang1 xing4 ruan3 pian4] /hochempfindlicher Film (u.E.)/
高高　高高 [gao1 gao1] /hoch (oben) (u.E.)/
高高地　高高地 [gao1 gao1 de5] /hoch (u.E.)/
高高立起　高高立起 [gao1 gao1 li4 qi3] /emporragend (u.E.) (Adj)/
高高興興地　高高兴兴地 [gao1 gao1 xing4 xing4 de5] /gerne (u.E.)/
高高在上　高高在上 [gao1 gao1 zai4 shang4] /sich aufgrund seiner hohen Stellung von der Basis lösen (u.E.)/
高歌猛進　高歌猛进 [gao1 ge1 meng3 jin4] /triumphierend voranschreiten (u.E.) (V)/
高個兒　高个儿 [gao1 ge4 er1] /große Person (u.E.)/
高個子　高个子 [gao1 ge4 zi5] /große Person (u.E.) (S)/
高跟涼鞋　高跟凉鞋 [gao1 gen1 liang2 xie2] /Sandalette (u.E.) (S)/
高跟鞋　高跟鞋 [gao1 gen1 xie2] /Stöckelschuhe (u.E.) (S)/
高功率　高功率 [gao1 gong1 shuai4] /mit hoher Leistung (u.E.) (S)/
高句麗　高句丽 [gao1 gou1 li2] /Goguryeo (u.E.) (Gesch)/
高估　高估 [gao1 gu1] /überschätzen (u.E.) (V)/
高官　高官 [gao1 guan1] /Würdenträger (u.E.) (S)/
高管　高管 [gao1 guan3] /hochrangiger Manager (S)/
高光　高光 [gao1 guang1] /Hochglanz (u.E.) (S)/Lichter... (u.E.)/
高光蒙片　高光蒙片 [gao1 guang1 meng2 pian4] /Lichtermaske (u.E.)/
高光區域　高光区域 [gao1 guang1 qu1 yu4] /Lichterpartie (u.E.) (S)/
高硅鹽　高硅盐 [gao1 gui1 yan2] /Kieselglas (u.E.) (S)/
高貴　高贵 [gao1 gui4] /Fürstlichkeit (u.E.) (S)/vornehmen (u.E.) (V)/edel (u.E.) (Adj)/exklusiv (u.E.) (Adj)/vornehm (u.E.) (Adj)/würdevoll (u.E.) (Adj)/
高貴的人　高贵的人 [gao1 gui4 de5 ren2] /Würdenträger (u.E.) (S)/
高過　高过 [gao1 guo4] /überragen (u.E.) (V)/
高行健　高行健 [gao1 hang2 jian4] /Gao Xingjian (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
高河優　高河优 [gao1 he2 you4] /Yun Kouga (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
高級　高级 [gao1 ji2] /Ober- (u.E.)/erstklassig (u.E.) (Adj)/hochwertig (u.E.) (Adj)/
高級白板紙　高级白板纸 [gao1 ji2 bai2 ban3 zhi3] /Elfenbeinkarton (u.E.) (S)/
高級班　高级班 [gao1 ji2 ban1] /Oberstufenkurs (u.E.)/
高級報紙　高级报纸 [gao1 ji2 bao4 zhi3] /anspruchsvoll gedruckte Zeitung (u.E.) (S)/
高級代表團　高级代表团 [gao1 ji2 dai4 biao3 tuan2] /(eine) hochrangige Delegation (u.E.) (S, Pol)/
高級法院　高级法院 [gao1 ji2 fa3 yuan4] /Hoher Gerichtshof (u.E.)/
高級廢鋼　高级废钢 [gao1 ji2 fei4 gang1] /Kernschrott (u.E.) (S)/
高級股東委員會會址　高级股东委员会会址 [gao1 ji2 gu3 dong1 wei3 yuan2 hui4 hui4 zhi3] /Senioratsgebäude (in Fuggerei) (u.E.) (Eig)/
高級官員　高级官员 [gao1 ji2 guan1 yuan2] /Inspektor (u.E.) (S)/
高級管理人員　高级管理人员 [gao1 ji2 guan3 li3 ren2 yuan2] /Leitungspersonal, Führungspersonal (u.E.)/
高級管理員薪金　高级管理员薪金 [gao1 ji2 guan3 li3 yuan2 xin1 jin1] /Managergehalt (u.E.) (S)/Managergehälter (u.E.) (S)/
高級會晤　高级会晤 [gao1 ji2 hui4 wu4] /Treffen auf ranghoher Ebene (u.E.) (S)/
高級會議　高级会议 [gao1 ji2 hui4 yi4] /Spitzentreffen (u.E.) (S, Pol)/
高級妓女　高级妓女 [gao1 ji2 ji4 nü3] /Kurtisane (u.E.) (S)/
高級加密標準　高级加密标准 [gao1 ji2 jia1 mi4 biao1 zhun3] /Advanced Encryption Standard (u.E.) (EDV)/
高級講師　高级讲师 [gao1 ji2 jiang3 shi1] /außerordentlicher Professor (u.E.)/
高級教士之職　高级教士之职 [gao1 ji2 jiao4 shi4 zhi1 zhi2] /Amtsbereich (u.E.) (S)/
高級擴展圖形陣列　高级扩展图形阵列 [gao1 ji2 kuo4 zhan3 tu2 xing2 zhen4 lie4] /SXGA (u.E.)/
高級律師　高级律师 [gao1 ji2 lü4 shi1] /Rechtsanwalt (u.E.) (S)/
高級品　高级品 [gao1 ji2 pin3] /extrafein (u.E.)/
高級視頻圖形陣列　高级视频图形阵列 [gao1 ji2 shi4 pin2 tu2 xing2 zhen4 lie4] /SVGA (u.E.)/
高級數據鏈路控制　高级数据链路控制 [gao1 ji2 shu4 ju4 lian4 lu4 kong4 zhi4] /High-Level Data Link Control (u.E.)/
高級數學　高级数学 [gao1 ji2 shu4 xue2] /höhere Mathematik (u.E.) (S, Math)/
高級討論課　高级讨论课 [gao1 ji2 tao3 lun4 ke4] /Hauptseminar (u.E.) (S)/
高級微波成像　高级微波成像 [gao1 ji2 wei1 bo1 cheng2 xiang4] /Advanced Microwave Imager (u.E.)/AMI (u.E.) (S, Phys)/
高級文理中學　高级文理中学 [gao1 ji2 wen2 li3 zhong1 xue2] /Gymnasium (u.E.) (S)/
高級銷售經理　高级销售经理 [gao1 ji2 xiao1 shou4 jing1 li3] /Senior Sales Manager (u.E.) (S, Wirtsch)/
高級銷售主任　高级销售主任 [gao1 ji2 xiao1 shou4 zhu3 ren4] /Senior Sales Direktor (S)/
高級印刷品　高级印刷品 [gao1 ji2 yin4 shua4 pin3] /anspruchsvolles Druckerzeugnis (u.E.) (S)/
高級語言　高级语言 [gao1 ji2 yu3 yan2] /Höhere Programmiersprache (u.E.) (EDV)/
高級職員　高级职员 [gao1 ji2 zhi2 yuan2] /leitende Angestellte (u.E.)/
高級中學　高级中学 [gao1 ji2 zhong1 xue2] /Weiterführende Schule (u.E.) (S)/
高級專員　高级专员 [gao1 ji2 zhuan1 yuan2] /Hochkommissar (u.E.) (S, Pol)/
高技術　高技术 [gao1 ji4 shu4] /Hightech..., High Tech... (u.E.) (Adj)/hoch technologisch (u.E.) (Adj)/Hochtechnologie (u.E.)/
高技術產品　高技术产品 [gao1 ji4 shu4 chan3 pin3] /Hightech-Erzeugnis (u.E.) (S)/
高技術設備　高技术设备 [gao1 ji4 shu4 she4 bei4] /Hightechmaschine (u.E.) (S)/
高加索　高加索 [gao1 jia1 suo3] /Kaukasus (u.E.) (S, Geo)/
高加索接骨木　高加索接骨木 [gao1 jia1 suo3 jie1 gu3 mu4] /Kaukasischer Holunder (lat Sambucus tigranii) (S, Bio)/
高加索人　高加索人 [gao1 jia1 suo3 ren2] /Kaukasier (u.E.) (S)/
高加索人種　高加索人种 [gao1 jia1 suo3 ren2 zhong3] /Europid (u.E.)/
高加索山脈　高加索山脉 [gao1 jia1 suo3 shan1 mai4] /Kaukasus (u.E.) (S)/
高加索語係　高加索语系 [gao1 jia1 suo3 yu3 xi4] /kaukasische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
高加索語言　高加索语言 [gao1 jia1 suo3 yu3 yan2] /Kaukasische Sprachen (u.E.)/
高價　高价 [gao1 jia4] /aufwändig, kostspielig (u.E.)/Kostspieligkeit (u.E.) (S)/
高架　高架 [gao1 jia4] /Hochstraße (Kurzform) (u.E.) (S); Bsp.: 高架道路 高架道路 -- Hochstraße, Überführung/
高架倉庫　高架仓库 [gao1 jia4 cang1 ku4] /Hochregallager (u.E.) (S)/
高架床　高架床 [gao1 jia4 chuang2] /Hochbett, Etagenbett (u.E.) (S)/
高價導數　高价导数 [gao1 jia4 dao3 shu4] /höhere Ableitung (u.E.) (S, Math)/
高架道　高架道 [gao1 jia4 dao4] /Hochstraße, Stadtautobahn (u.E.) (S, Geo)/
高架道路　高架道路 [gao1 jia4 dao4 lu4] /Hochstraße (u.E.) (S)/
高架電纜　高架电缆 [gao1 jia4 dian4 lan3] /Oberleitung (u.E.) (S)/
高架公路　高架公路 [gao1 jia4 gong1 lu4] /Hochbahn (u.E.) (S)/
高架路　高架路 [gao1 jia4 lu4] /Hochstraße (u.E.) (S)/
高架橋　高架桥 [gao1 jia4 qiao2] /Viadukt (u.E.)/
高架鐵道　高架铁道 [gao1 jia4 tie3 dao4] /Hochbahn (u.E.) (S)/
高架鐵路　高架铁路 [gao1 jia4 tie3 lu4] /Hochbahn (S)/
高架線　高架线 [gao1 jia4 xian4] /Fahrleitung (u.E.) (S)/
高建　高建 [gao1 jian4] /Goh Kun (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
高見　高见 [gao1 jian4] /Ihre "werte" Meinung (ironisch) (u.E.)/
高腳杯　高脚杯 [gao1 jiao3 bei1] /Becher, Kelchglas (u.E.) (S)/
高腳玻璃杯　高脚玻璃杯 [gao1 jiao3 bo1 li5 bei1] /Pokal (u.E.) (S)/
高腳酒杯　高脚酒杯 [gao1 jiao3 jiu3 bei1] /hochstieliges Weinglas, Weinpokal (u.E.) (S, Ess)/
高角羚　高角羚 [gao1 jiao3 ling2] /Rinder (u.E.)/
高校學生　高校学生 [gao1 jiao4 xue2 sheng5] /Hochschüler (u.E.) (S)/
高階　高阶 [gao1 jie1] /Hochlage (u.E.) (S)/
高階函數　高阶函数 [gao1 jie1 han2 shu4] /Funktion höherer Ordnung (u.E.) (S, EDV)/
高階邏輯　高阶逻辑 [gao1 jie1 luo2 ji5] /Logik höherer Stufe (u.E.) (S, Math)/
高精　高精 [gao1 jing1] /hochwertig (u.E.) (Adj)/
高精度　高精度 [gao1 jing1 du4] /hohe Präzision (u.E.) (S)/hochpräzise (u.E.) (Adj)/
高精尖轉　高精尖转 [gao1 jing1 jian1 zhuan3] /hochspezialisiert (u.E.) (Adj)/
高精印品　高精印品 [gao1 jing1 yin4 pin3] /anspruchsvolles Druckerzeugnis (u.E.) (S)/
高舉　高举 [gao1 ju3] /etw (mit den Händen) hochhalten/hochheben (u.E.) (V)/
高舉旗幟　高举旗帜 [gao1 ju3 qi2 zhi4] /die Fahne hochhalten (u.E.) (S)/
高聚　高聚 [gao1 ju4] /hochpolymer (u.E.)/
高聚物　高聚物 [gao1 ju4 wu4] /Hochpolymer  (u.E.) (S)/
高亢　高亢 [gao1 kang4] /widerhallend (u.E.) (Adj)/
高考　高考 [gao1 kao3] /Hochschulaufnahmeprüfung (u.E.) (S)/
高科技　高科技 [gao1 ke1 ji4] /Hochtechnologie (u.E.) (S)/hoch technologisch (u.E.) (Adj)/Hightech... (u.E.)/
高科技產業　高科技产业 [gao1 ke1 ji4 chan3 ye4] /hoch (u.E.)/
高科技企業　高科技企业 [gao1 ke1 ji4 qi3 ye4] /Hightechunternehmen (u.E.) (S)/
高科技行業　高科技行业 [gao1 ke1 ji4 xing2 ye4] /Hightech-Branche (u.E.) (S)/
高空　高空 [gao1 kong1] /in großer Höhe (S); Bsp.: 高空飛行 高空飞行 -- in großer Höhe fliegen; Bsp.: 高空作業 高空作业 -- Höhenarbeit/
高空彈跳　高空弹跳 [gao1 kong1 tan2 tiao4] /Bungee Jumping (u.E.) (V)/
高口　高口 [gao1 kou3] /Pass (u.E.) (S, Geol)/
高寬比　高宽比 [gao1 kuan1 bi3] /Formfaktor (u.E.) (S)/
高錕　高锟 [gao1 kun1] /Charles K. Kao (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
高欄　高栏 [gao1 lan2] /Krippe (u.E.) (S)/
高朗　高朗 [gao1 lang3] /laut und deutlich (u.E.) (Adj)/
高鋁耐火磚　高铝耐火砖 [gao1 lü3 nai4 huo3 zhuan1] /Aluminaziegel (u.E.)/
高鋁水泥　高铝水泥 [gao1 lü3 shui3 ni2] /Alcazement (u.E.) (S)/Aluminazemt (u.E.) (S)/Aluminiumzemet (u.E.) (S)/
高鋁磚　高铝砖 [gao1 lü3 zhuan1] /Aluminaziegel (u.E.)/
高氯酸　高氯酸 [gao1 lü4 suan1] /Perchlorat (Salz der Perchlorsäure) (u.E.) (S, Chem)/Perchlorsäure (u.E.) (S, Chem)/
高氯酸銨　高氯酸铵 [gao1 lü4 suan1 an3] /Ammoniumperchlorat (u.E.) (S, Chem)/
高氯酸鋇　高氯酸钡 [gao1 lü4 suan1 bei4] /Bariumperchlorat (u.E.) (S, Chem)/
高氯酸鉀　高氯酸钾 [gao1 lü4 suan1 jia3] /Kaliumperchlorat (u.E.) (S, Chem)/
高氯酸鋁　高氯酸铝 [gao1 lü4 suan1 lü3] /Aluminiumperchlorat (u.E.) (S, Chem)/
高氯酸鋰　高氯酸锂 [gao1 lü4 suan1 li3] /Lithiumperchlorat (u.E.) (S, Chem)/
高氯酸鈉　高氯酸钠 [gao1 lü4 suan1 na4] /Natriumperchlorat (u.E.) (S, Chem)/
高氯酸鹽　高氯酸盐 [gao1 lü4 suan1 yan2] /Chlorat (Salz der Chlorsäure) (u.E.) (S, Chem)/
高氯酸銀　高氯酸银 [gao1 lü4 suan1 yin2] /Silberperchlorat (u.E.) (S, Chem)/
高崚　高崚 [gao1 leng2] /Gao Ling (u.E.) (Pers)/
高麗　高丽 [gao1 li2] /Goryeo (u.E.)/
高麗成宗　高丽成宗 [gao1 li2 cheng2 zong1] /Seongjong of Goryeo (u.E.) (Eig, Pers, 960 - 997)/
高麗大學校　高丽大学校 [gao1 li2 da4 xue2 xiao4] /Korea University (u.E.)/
高麗景宗　高丽景宗 [gao1 li2 jing3 zong1] /Gyeongjong of Goryeo (u.E.) (Eig, Pers, 955 - 975)/
高麗　高丽 [gao1 li4] /Goryeo (u.E.)/
高利　高利 [gao1 li4] /Wucher (u.E.)/
高麗菜　高丽菜 [gao1 li4 cai4] /Kohl (u.E.) (S)/
高利貸　高利贷 [gao1 li4 dai4] /Wucherzinsdarlehen, Darlehen zu Wucherzinsen (u.E.) (S, Wirtsch)/
高利貸者　高利贷者 [gao1 li4 dai4 zhe3] /Blutegel (u.E.) (S)/
高立德大學　高立德大学 [gao1 li4 de2 da4 xue2] /Gallaudet University (u.E.)/
高麗德宗　高丽德宗 [gao1 li4 de2 zong1] /Deokjong of Goryeo (u.E.) (Eig, Pers, 1016 - 1034)/
高麗航空　高丽航空 [gao1 li4 hang2 kong1] /Air Koryo (u.E.) (Wirtsch)/
高力士　高力士 [gao1 li4 shi4] /Gao Lishi (u.E.) (Eig, Pers, 684 - 762)/
高利率　高利率 [gao1 li4 shuai4] /hochverzinslich (u.E.) (Adj)/
高麗太祖　高丽太祖 [gao1 li4 tai4 zu3] /Taejo of Goryeo (u.E.) (Eig, Pers, 877 - 943)/Wang Geon (u.E.) (Eig, Pers, 877 - 943)/
高麗文宗　高丽文宗 [gao1 li4 wen2 zong1] /Munjong of Goryeo (u.E.) (Eig, Pers, 1019 - 1083)/
高粱　高粱 [gao1 liang2] /Sorghum (u.E.) (S)/
高梁　高梁 [gao1 liang5] /rote Hirse, Sorghum (u.E.) (S)/
高陵　高陵 [gao1 ling2] /Gaoling (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
高齡　高龄 [gao1 ling2] /hohes Alter (u.E.) (S)/betagt (u.E.) (Adv)/
高陵縣　高陵县 [gao1 ling2 xian4] /Kreis Gaoling (Provinz Shaanxi, China) (Eig, Geo)/
高嶺　高岭 [gao1 ling3] /Gaoling (Stadt in der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (S, Geo)/
高嶺石　高岭石 [gao1 ling3 shi2] /Kaolinit (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
高嶺土　高岭土 [gao1 ling3 tu3] /Kaolin, Porzellanerde (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
高龍　高龙 [gao1 long2] /Aepisaurus (u.E.)/
高樓　高楼 [gao1 lou2] /Hochhaus (u.E.) (S)/hohes Gebäude (u.E.) (S)/
高盧　高卢 [gao1 lu2] /Gallien (u.E.)/
高爐　高炉 [gao1 lu2] /Hochofen (u.E.) (S, Tech)/
高爐爐身　高炉炉身 [gao1 lu2 lu2 shen1] /Achse (u.E.)/
高爐噴煤法　高炉喷煤法 [gao1 lu2 pen1 mei2 fa3] /Kosteverfahren (u.E.) (S, Tech)/
高盧語　高卢语 [gao1 lu2 yu3] /Gallische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
高盧戰記　高卢战记 [gao1 lu2 zhan4 ji4] /De Bello Gallico (u.E.) (Werk)/
高露潔　高露洁 [gao1 lu4 jie2] /Colgate (u.E.)/
高羅佩　高罗佩 [gao1 luo2 pei4] /Robert van Gulik (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1967)/
高曼　高曼 [gao1 man4] /Goldman (u.E.)/
高錳鋼　高锰钢 [gao1 meng3 gang1] /Manganhartstahl (u.E.) (S)/
高錳鋼整鑄結構　高锰钢整铸结构 [gao1 meng3 gang1 zheng3 zhu4 jie2 gou4] /Gussmonoblock aus Manganstahl (u.E.) (S)/
高錳酸　高锰酸 [gao1 meng3 suan1] /Manganometrie (Titration mit Kaliumpermanganat) (u.E.) (S, Chem)/Permanganat (u.E.) (S, Chem)/
高錳酸銨　高锰酸铵 [gao1 meng3 suan1 an3] /Ammoniumpermanganat (u.E.) (S, Chem)/
高錳酸鋇　高锰酸钡 [gao1 meng3 suan1 bei4] /Bariumpermanganat (u.E.) (S, Chem)/
高錳酸鉀　高锰酸钾 [gao1 meng3 suan1 jia3] /Kaliumpermanganat (u.E.) (S, Chem)/
高錳酸鈉　高锰酸钠 [gao1 meng3 suan1 na4] /Natriumpermanganat (u.E.) (S, Chem)/
高錳酸鹽　高锰酸盐 [gao1 meng3 suan1 yan2] /Permanganat (u.E.) (S, Chem)/
高密　高密 [gao1 mi4] /hohe Dichte (u.E.)/
高密度　高密度 [gao1 mi4 du4] /massiv (u.E.) (Adj)/
高密度聚乙烯　高密度聚乙烯 [gao1 mi4 du4 ju4 yi3 xi1] /High Density Polyethylen (HDPE) (u.E.) (S, Chem)/
高密度聚乙烯塑料　高密度聚乙烯塑料 [gao1 mi4 du4 ju4 yi3 xi1 su4 liao4] /High Density Polyethylen (HDPE) (u.E.) (S, Chem)/
高密度脂蛋白　高密度脂蛋白 [gao1 mi4 du4 zhi1 dan4 bai2] /High Density Lipoprotein (HDL) (Eig, Mus)/
高密市　高密市 [gao1 mi4 shi4] /Gaomi (u.E.) (Geo)/
高棉　高棉 [gao1 mian2] /Cambodia (u.E.)/Kambodscha (u.E.) (S)/
高棉語　高棉语 [gao1 mian2 yu3] /Khmer-Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
高明　高明 [gao1 ming2] /Gaoming (u.E.)/meisterhaft, gescheit (u.E.)/
高明的醫生　高明的医生 [gao1 ming2 de5 yi1 sheng1] /Facharzt (u.E.) (S)/
高明區　高明区 [gao1 ming2 qu1] /Gaoming (u.E.) (Geo)/
高木虎之介　高木虎之介 [gao1 mu4 hu3 zhi1 jie4] /Toranosuke Takagi (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
高能　高能 [gao1 neng2] /tatkräftig (u.E.) (Adj)/Hochenergie- (u.E.)/
高能電子　高能电子 [gao1 neng2 dian4 zi3] /Hochenergieelektron (u.E.) (S)/
高能物理學　高能物理学 [gao1 neng2 wu4 li3 xue2] /Elementarteilchenphysik, Hochenergiephysik (u.E.)/
高能質子　高能质子 [gao1 neng2 zhi2 zi3] /energetische Protonen (u.E.) (S)/
高濃縮鈾　高浓缩铀 [gao1 nong2 suo1 you2] /hochangereichertes Uran (u.E.)/
高培南　高培南 [gao1 pei2 nan2] /Eigenname (u.E.) (S)/
高朋滿座　高朋满座 [gao1 peng2 man3 zuo4] /viel hohen Besuch haben; viele hochgestellte Gäste haben (u.E.)/
高扁　高扁 [gao1 pian1] /Kobold (u.E.) (S, Bio)/
高頻　高频 [gao1 pin2] /Hochfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
高頻部分升高　高频部分升高 [gao1 pin2 bu4 fen1 sheng1 gao1] /Anhebung der hohen Frequenz (u.E.) (S, Phys)/
高頻乾燥　高频干燥 [gao1 pin2 gan1 zao4] /Hochfrequenztrocknung (u.E.) (S)/
高頻率　高频率 [gao1 pin2 lü4] /Hochfrequenz (u.E.) (S)/
高頻揚聲器　高频扬声器 [gao1 pin2 yang2 sheng1 qi4] /Hochtonlautsprecher (u.E.) (S)/
高頻預先濾波器　高频预先滤波器 [gao1 pin2 yu4 xian1 lü4 bo1 qi4] /Vorwähler (u.E.) (S)/
高頻振蕩器　高频振荡器 [gao1 pin2 zhen4 dang4 qi4] /Hochfrequenzgenerator (u.E.) (S)/
高品位　高品位 [gao1 pin3 wei4] /hochwertig (u.E.)/
高品質　高品质 [gao1 pin3 zhi4] /ausgereift (u.E.) (Adj)/hochwertig (u.E.) (Adj)/niveauvoll (u.E.) (Adj)/
高平　高平 [gao1 ping2] /Gaoping (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
高平台消防車　高平台消防车 [gao1 ping2 tai2 xiao1 fang2 che1] /Teleskopmast, Teleskopmastfahrzeug ( der Feuerwehr ) (u.E.) (S, Tech)/
高坡　高坡 [gao1 po1] /hoher Abhang (u.E.) (S)/
高其佩　高其佩 [gao1 qi2 pei4] /Gao Qipei (u.E.) (Eig, Pers, 1660 - 1734)/
高崎市　高崎市 [gao1 qi2 shi4] /Takasaki (u.E.)/
高氣壓　高气压 [gao1 qi4 ya1] /Hochdruck (u.E.) (S)/
高強　高强 [gao1 qiang2] /Vorgesetzte (u.E.) (S)/
高蹺　高跷 [gao1 qiao1] /Pfahl (u.E.) (S)/
高蹺鴴　高跷鸻 [gao1 qiao1 heng2] /Stelzenläufer (Eig, Bio)/
高橋　高桥 [gao1 qiao2] /Takahashi (u.E.)/
高橋留美子　高桥留美子 [gao1 qiao2 liu2 mei3 zi3] /Rumiko Takahashi (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - )/
高橋是清　高桥是清 [gao1 qiao2 shi4 qing1] /Takahashi Korekiyo (u.E.) (Eig, Pers, 1854 - 1936)/
高橋真　高桥真 [gao1 qiao2 zhen1] /Shin Takahashi (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
高清　高清 [gao1 qing1] /High Definition, HD (u.E.)/
高青　高青 [gao1 qing1] /Gaoqing (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
高清電視　高清电视 [gao1 qing1 dian4 shi4] /High Definition Television (u.E.)/
高清晰度　高清晰度 [gao1 qing1 xi1 du4] /hohe Auflösung (u.E.)/
高清晰度電視　高清晰度电视 [gao1 qing1 xi1 du4 dian4 shi4] /HDTV (u.E.) (S)/High Definition Television (u.E.) (S)/
高球　高球 [gao1 qiu2] /Lob (Tennis) (u.E.) (S)/
高球杯　高球杯 [gao1 qiu2 bei1] /Highball (u.E.)/
高球場　高球场 [gao1 qiu2 chang3] /Golfplatz (u.E.) (S)/
高熱原子核反應　高热原子核反应 [gao1 re4 yuan2 zi3 he2 fan3 ying4] /thermonuklear (u.E.) (Adj)/
高熱值成分　高热值成分 [gao1 re4 zhi2 cheng2 fen1] /heizwertreiche Fraktion (u.E.) (S, Chem)/
高熱值料　高热值料 [gao1 re4 zhi2 liao4] /heizwertreiche Fraktion (u.E.) (S, Chem)/
高僧　高僧 [gao1 seng1] /Würdenträger (u.E.) (S)/
高僧傳　高僧传 [gao1 seng1 chuan2] /Gaoseng zhuan (u.E.) (Sprachw)/
高山　高山 [gao1 shan1] /Alm (u.E.) (S)/Alpin..., Hochgebirge (u.E.) (S)/
高山病　高山病 [gao1 shan1 bing4] /Höhenkrankheit (S, Med)/
高山滑雪　高山滑雪 [gao1 shan1 hua2 xue3] /Ski Alpin, alpine Wettbewerbe (u.E.) (S)/
高山火絨草　高山火绒草 [gao1 shan1 huo3 rong2 cao3] /Edelweiß (u.E.) (S)/
高山牧場　高山牧场 [gao1 shan1 mu4 chang3] /Alm (u.E.) (S)/
高山南　高山南 [gao1 shan1 nan2] /Minami Takayama (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
高山上的房舍　高山上的房舍 [gao1 shan1 shang4 de5 fang2 she4] /Adlerneste (u.E.) (S)/
高山市　高山市 [gao1 shan1 shi4] /Takayama (u.E.)/
高山症　高山症 [gao1 shan1 zheng4] /Höhenkrankheit (S, Sport)/
高山族　高山族 [gao1 shan1 zu2] /Gaoshan (Sammelbezeichnung für Taiwans Ureinwohner) (u.E.) (S)/
高尚　高尚 [gao1 shang4] /Erhabenheit (u.E.) (S)/Vornehmheit (u.E.) (S)/adlig (u.E.) (Adj)/
高尚的　高尚的 [gao1 shang4 de5] /edel (u.E.) (Adv)/
高尚化　高尚化 [gao1 shang4 hua4] /Sublimation (u.E.) (S)/Sublimierung (u.E.) (S)/
高燒　高烧 [gao1 shao1] /extrem hohes Fieber (u.E.)/
高射炮　高射炮 [gao1 she4 pao4] /Flugzeugabwehrgeschütz (u.E.) (S)/Luftabwehr (u.E.) (S, Mil)/
高射投影儀　高射投影仪 [gao1 she4 tou2 ying3 yi2] /Overheadprojektor (u.E.) (S)/
高深　高深 [gao1 shen1] /tief (u.E.)/
高深莫測地　高深莫测地 [gao1 shen1 mo4 ce4 de5] /unerforschlich (u.E.)/
高聲　高声 [gao1 sheng1] /laut (u.E.)/
高聲歌唱　高声歌唱 [gao1 sheng1 ge1 chang4] /schmettern (u.E.) (V)/
高升路程　高升路程 [gao1 sheng1 lu4 cheng2] /Rolltreppe (u.E.) (S)/
高聲喧嘩的人　高声喧哗的人 [gao1 sheng1 xuan1 hua2 de5 ren2] /Krachmacher (u.E.) (S)/
高視闊步　高视阔步 [gao1 shi4 kuo4 bu4] /Stelzgang (u.E.) (S)/
高士路　高士路 [gao1 shi4 lu4] /Cruzeiro EC (u.E.)/
高收入階層　高收入阶层 [gao1 shou1 ru4 jie1 ceng2] /höchste Gehaltsklasse (u.E.) (S)/
高手　高手 [gao1 shou3] /Experte (u.E.) (S)/Fachmann (u.E.) (S)/
高壽　高寿 [gao1 shou4] /Langlebigkeit (u.E.) (S)/
高樹鄉　高树乡 [gao1 shu4 xiang1] /Kaoshu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
高水平　高水平 [gao1 shui3 ping2] /qualifiziert (u.E.) (Adj)/
高順　高顺 [gao1 shun4] /Gao Shun (u.E.) (Eig, Pers,  - 198)/
高斯　高斯 [gao1 si1] /Gauß (u.E.) (S)/
高斯定律　高斯定律 [gao1 si1 ding4 lü4] /Gaußsches Gesetz (u.E.) (S, Phys)/
高斯符號　高斯符号 [gao1 si1 fu2 hao4] /Gaußklammer (u.E.) (Math)/
高斯公式　高斯公式 [gao1 si1 gong1 shi4] /Gaußscher Integralsatz (u.E.)/
高斯獎　高斯奖 [gao1 si1 jiang3] /Carl-Friedrich-Gauß-Preis (u.E.) (S, Math)/
高斯散度定理　高斯散度定理 [gao1 si1 san3 du4 ding4 li3] /Gaußscher Integralsatz (u.E.)/
高斯消去法　高斯消去法 [gao1 si1 xiao1 qu4 fa3] /Gaußsches Eliminationsverfahren (u.E.) (Math)/
高斯整數　高斯整数 [gao1 si1 zheng3 shu4] /Gaußsche Zahl (u.E.) (S)/
高松市　高松市 [gao1 song1 shi4] /Takamatsu (Stadt in Japan, Verwaltungssitz der Präfektur Kagawa) (u.E.) (Eig, Geo)/
高鬆市　高松市 [gao1 song1 shi4] /Takamatsu (Stadt in Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
高聳　高耸 [gao1 song3] /emporragen, hoch emporragen (u.E.) (V)/
高聳入雲　高耸入云 [gao1 song3 ru4 yun2] /in die Wolken ragen (u.E.) (V)/
高速　高速 [gao1 su4] /mit hoher Geschwindigkeit (fahren); schnell (fahren) (u.E.) (S)/
高速傳輸　高速传输 [gao1 su4 chuan2 shu1] /Hochgeschwindigkeitsübertragung (u.E.) (S)/
高速打印機　高速打印机 [gao1 su4 da3 yin4 ji1] /Hochgeschwindigkeitsdrucker (u.E.) (S)/
高速發展　高速发展 [gao1 su4 fa1 zhan3] /rasche Entwicklung (u.E.) (S)/
高速鋼　高速钢 [gao1 su4 gang1] /hoch (u.E.)/
高速公路　高速公路 [gao1 su4 gong1 lu4] /Autobahn (u.E.) (S)/Autobahnen (u.E.) (S)/
高速公路出口　高速公路出口 [gao1 su4 gong1 lu4 chu1 kou3] /Autobahnausfahrt (u.E.) (S)/
高速公路交叉口　高速公路交叉口 [gao1 su4 gong1 lu4 jiao1 cha1 kou3] /Autobahnkreuz (u.E.) (S)/
高速公路立交橋　高速公路立交桥 [gao1 su4 gong1 lu4 li4 jiao1 qiao2] /Autobahnkreuz (u.E.) (S)/
高速公路休息處　高速公路休息处 [gao1 su4 gong1 lu4 xiu1 xi5 chu4] /Autobahnraststätte (u.E.) (S)/
高速化　高速化 [gao1 su4 hua4] /Hochgeschwindigkeitstechnik (u.E.)/
高速緩沖存儲器　高速缓冲存储器 [gao1 su4 huan3 chong1 cun2 chu3 qi4] /Cache-Speicher (u.E.) (S)/
高速緩存　高速缓存 [gao1 su4 huan3 cun2] /Cache (u.E.) (S, EDV)/
高速機車車輛　高速机车车辆 [gao1 su4 ji1 che1 che1 liang4] /Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge (Eisenbahn) (u.E.) (S)/
高速開關　高速开关 [gao1 su4 kai1 guan1] /Schnellschalter (u.E.) (S)/
高速列車　高速列车 [gao1 su4 lie4 che1] /Hochgeschwindigkeitszug (u.E.) (V)/
高速列車車頭　高速列车车头 [gao1 su4 lie4 che1 che1 tou2] /Hochgeschwindigkeitslokomotive (u.E.) (S)/
高速路　高速路 [gao1 su4 lu4] /Schnellstraße, Highway (u.E.) (S)/
高速氣流　高速气流 [gao1 su4 qi4 liu2] /Jetstream (u.E.)/
高速攝影機　高速摄影机 [gao1 su4 she4 ying3 ji1] /Zeitlupenkamera (u.E.) (S)/
高速生產線　高速生产线 [gao1 su4 sheng1 chan3 xian4] /Hochleistungsanlage (u.E.) (S)/
高速套加印　高速套加印 [gao1 su4 tao4 jia1 yin4] /fliegender Eindruck (u.E.) (S)/
高速套加印機組　高速套加印机组 [gao1 su4 tao4 jia1 yin4 ji1 zu3] /fliegendes Eindruckwerk (u.E.) (S)/
高速鐵路　高速铁路 [gao1 su4 tie3 lu4] /Hochgeschwindigkeitsstrecke (u.E.)/
高速系列產品　高速系列产品 [gao1 su4 xi4 lie4 chan3 pin3] /Hochleistungsbaureihe (u.E.) (S)/
高速下行分組接入　高速下行分组接入 [gao1 su4 xia4 xing2 fen1 zu3 jie1 ru4] /High Speed Downlink Packet Access (u.E.)/HSDPA (u.E.) (Eig)/Schnelle Datenübertragung im Mobilfunk (u.E.)/
高速印刷機　高速印刷机 [gao1 su4 yin4 shua1 ji1] /Hochgeschwindigkeitsdruckmaschine (u.E.) (S)/
高速印刷　高速印刷 [gao1 su4 yin4 shua4] /Hochgeschwindigkeitsdruck, Schnellpressendruck (u.E.) (V)/
高速運轉　高速运转 [gao1 su4 yun4 zhuan3] /anlaufen (u.E.) (V)/
高素質　高素质 [gao1 su4 zhi4] /hochqualifiziert, kompetent (u.E.)/
高塔　高塔 [gao1 ta3] /starker Rückhalt (u.E.)/
高台　高台 [gao1 tai2] /Gaotai (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
高台教　高台教 [gao1 tai2 jiao4] /Caodaismus (u.E.) (S, Philos)/
高台縣　高台县 [gao1 tai2 xian4] /Kreis Gaotai (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
高談闊論　高谈阔论 [gao1 tan2 kuo4 lun4] /Pauke (u.E.) (S)/
高譚市　高谭市 [gao1 tan2 shi4] /Gotham City (u.E.) (Geo)/
高碳鋼　高碳钢 [gao1 tan4 gang1] /hochgekohlter Stahl (u.E.) (S)/
高湯　高汤 [gao1 tang1] /klare Brühe (u.E.) (S, Ess)/
高唐　高唐 [gao1 tang2] /Gaotang (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
高堂　高堂 [gao1 tang2] /Gaotang (u.E.) (Eig, Fam)/
高田　高田 [gao1 tian2] /Takada (japanischer Familienname) (u.E.) (Eig, Fam)/Takada (Stadt in Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
高田馬場站　高田马场站 [gao1 tian2 ma3 chang3 zhan4] /Bahnhof Takadanobaba (u.E.)/
高田勳　高田勋 [gao1 tian2 xun1] /Isao Takahata (u.E.)/
高田裕三　高田裕三 [gao1 tian2 yu4 san1] /Yuzo Takada (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
高鐵　高铁 [gao1 tie3] /Zug, Eisenbahn (u.E.) (S)/
高鐵血紅蛋白　高铁血红蛋白 [gao1 tie3 xue4 hong2 dan4 bai2] /Hämoglobin (u.E.) (S)/
高通公司　高通公司 [gao1 tong1 gong1 si1] /Qualcomm (u.E.) (Wirtsch)/
高通濾波器　高通滤波器 [gao1 tong1 lü4 bo1 qi4] /Hochpass (u.E.)/
高筒膠靴　高筒胶靴 [gao1 tong3 jiao1 xue1] /Gummistiefel (u.E.) (S, Fam)/
高位　高位 [gao1 wei4] /auf hohem Niveau (u.E.) (Adv)/
高溫　高温 [gao1 wen1] /Hochtemperatur... (S)/Temperatur, hohe/
高溫超導　高温超导 [gao1 wen1 chao1 dao3] /Hochtemperatursupraleiter (u.E.) (Phys)/
高溫合金　高温合金 [gao1 wen1 he2 jin1] /Superlegierung (u.E.) (S)/
高溫回火　高温回火 [gao1 wen1 hui2 huo3] /hohes Anlassen (u.E.) (S)/
高溫計　高温计 [gao1 wen1 ji4] /Pyrometer (Gerät zur berührungslosen Temperaturmessung) (u.E.) (S, Tech)/
高屋奈月　高屋奈月 [gao1 wu1 nai4 yue4] /Natsuki Takaya (u.E.)/
高息　高息 [gao1 xi1] /hochverzinslich (u.E.) (Adj)/
高仙芝　高仙芝 [gao1 xian1 zhi1] /Gao Xianzhi (u.E.) (Eig, Pers,  - 755)/
高縣　高县 [gao1 xian4] /Kreis Gao (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
高限　高限 [gao1 xian4] /obere Grenze (u.E.)/
高效　高效 [gao1 xiao4] /aktiv (u.E.) (Adj)/Hochleistungs... (u.E.) (Adj)/wirkungsvoll (u.E.) (Adj)/
高校　高校 [gao1 xiao4] /Hochschule (u.E.) (S)/
高效率結構　高效率结构 [gao1 xiao4 lü4 jie2 gou4] /Hochleistungsbaureihe (u.E.) (Tech)/
高效設備　高效设备 [gao1 xiao4 she4 bei4] /leistungsfähige Technik (u.E.) (S)/
高效物質　高效物质 [gao1 xiao4 wu4 zhi4] /Wirkstoff (u.E.) (S)/
高效液相層析儀　高效液相层析仪 [gao1 xiao4 ye4 xiang1 ceng2 xi1 yi2] /HPLC (u.E.) (Phys)/
高效液相色譜　高效液相色谱 [gao1 xiao4 ye4 xiang1 se4 pu3] /Hochleistungsflüssigkeitchromatographie (u.E.) (S, Chem)/
高血壓症　高血压症 [gao1 xie3 ya1 zheng4] /Bluthochdruck (u.E.) (S)/
高薪　高薪 [gao1 xin1] /hohes Gehalt (u.E.) (S)/
高新技朮　高新技术 [gao1 xin1 ji4 shu4] /Neu- und Hochtechnologien (u.E.) (S, Tech)/
高新技朮領域　高新技术领域 [gao1 xin1 ji4 shu4 ling3 yu4] /Hightech-Bereich (u.E.) (S)/
高興　高兴 [gao1 xing4] /sich freuen (V); Bsp.: 見到你很高興 见到你很高兴 -- Es freut mich sehr, Sie/Dich kennenzulernen.; Bsp.: 認識你很高興 认识你很高兴 -- Es freut mich sehr, Sie/Dich kennenzulernen./froh, heiter, glücklich (Adj)/mit Vergnügen (Adj)/
高興的　高兴的 [gao1 xing4 de5] /fröhlich (u.E.) (Adj)/
高性能　高性能 [gao1 xing4 neng2] /Hochleistungs- (u.E.) (S)/
高性能半導體　高性能半导体 [gao1 xing4 neng2 ban4 dao3 ti3] /Hochleistungshalbleiter (u.E.) (S)/
高雄　高雄 [gao1 xiong2] /Kaohsiung (Stadt im Süden von Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
高雄大眾捷運系統　高雄大众捷运系统 [gao1 xiong2 da4 zhong4 jie2 yun4 xi4 tong3] /U-Bahn Kaohsiung (english: Kaohsiung Mass Rapid Transit, KMRT) (u.E.) (S)/
高雄市　高雄市 [gao1 xiong2 shi4] /Kaohsiung City (Stadt im Süden von Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
高雄醫學大學　高雄医学大学 [gao1 xiong2 yi1 xue2 da4 xue2] /Kaohsiung Medical University, KMU (u.E.) (S)/
高秀敏　高秀敏 [gao1 xiu4 min3] /Gao Xiumin (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - 2005)/
高學歷　高学历 [gao1 xue2 li4] /gebildeter Mensch (u.E.) (S)/
高血壓　高血压 [gao1 xue3 ya1] /Bluthochdruck (S)/Hypertonie (S)/
高血糖　高血糖 [gao1 xue4 tang2] /starkes Ansteigen des Blutzuckers (u.E.)/
高血壓　高血压 [gao1 xue4 ya1] /Bluthochdruck (u.E.) (S)/
高壓　高压 [gao1 ya1] /hoher Druck (u.E.)/Hochspannung (u.E.) (S, Tech)/hoher Luftdruck (u.E.) (Met)/
高壓電　高压电 [gao1 ya1 dian4] /Hochspannung (u.E.) (S)/
高壓管　高压管 [gao1 ya1 guan3] /Druckrohr (u.E.) (S)/
高壓管道　高压管道 [gao1 ya1 guan3 dao4] /Druckleitung (u.E.) (S)/
高壓鍋　高压锅 [gao1 ya1 guo1] /Schnellkochtopf (u.E.) (S)/
高壓脊　高压脊 [gao1 ya1 ji3] /Gebirgsgrat (u.E.) (S)/
高壓開關站　高压开关站 [gao1 ya1 kai1 guan1 zhan4] /Hochspannungsschaltstation (u.E.) (S)/
高壓球　高压球 [gao1 ya1 qiu2] /Schmetterball (u.E.) (S)/
高壓軟管　高压软管 [gao1 ya1 ruan3 guan3] /Hochdruckschlauch (u.E.) (S)/
高壓室　高压室 [gao1 ya1 shi4] /Hochspannungsapparateschrank, Schützenschrank (u.E.)/
高壓氧　高压氧 [gao1 ya1 yang3] /Hyperbare Oxygenierung (u.E.) (S, Chem)/
高壓氧治療　高压氧治疗 [gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2] /Hyperbare Oxygenierung (u.E.) (Med)/
高雅　高雅 [gao1 ya3] /kultiviert, elegant (u.E.) (Adj); Bsp.: 格調高雅 格调高雅 -- Eleganter Stil/
高雅地　高雅地 [gao1 ya3 de5] /geschmackvoll (u.E.) (Adj)/
高陽　高阳 [gao1 yang2] /Gaoyang (u.E.) (Eig, Fam)/
高陽市　高阳市 [gao1 yang2 shi4] /Goyang (u.E.) (Geo)/
高陽縣　高阳县 [gao1 yang2 xian4] /Kreis Gaoyang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
高要求　高要求 [gao1 yao1 qiu2] /anspruchsvoll (u.E.) (Adj)/
高要求的　高要求的 [gao1 yao1 qiu2 de5] /anspruchsvoll (u.E.) (Adj)/
高要　高要 [gao1 yao4] /Gaoyao (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
高野山　高野山 [gao1 ye3 shan1] /Kōya-san (Berg in Japan) (u.E.) (Geo)/
高邑　高邑 [gao1 yi4] /Gaoyi (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
高邑縣　高邑县 [gao1 yi4 xian4] /Kreis Gaoyi (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
高音　高音 [gao1 yin1] /hoher Ton, hoher Tonlage (u.E.) (S)/
高音喇叭　高音喇叭 [gao1 yin1 la3 ba5] /Hochtonlautsprecher (u.E.) (S)/
高音用擴音器　高音用扩音器 [gao1 yin1 yong4 kuo4 yin1 qi4] /Hochtonlautsprecher (u.E.) (S)/
高印刷質量　高印刷质量 [gao1 yin4 shua4 zhi4 liang4] /hohe Druckqualitat (u.E.)/
高郵　高邮 [gao1 you2] /Gaoyou (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
高郵市　高邮市 [gao1 you2 shi4] /Gaoyou (u.E.) (Geo)/
高於　高于 [gao1 yu2] /höher als (u.E.)/mehr als (u.E.)/
高於票面價值　高于票面价值 [gao1 yu2 piao4 mian4 jia4 zhi2] /über Nennwert (u.E.)/
高原　高原 [gao1 yuan2] /Hochebene, Hochplateau (u.E.) (S)/Tafelland (u.E.) (S)/
高原直泰　高原直泰 [gao1 yuan2 zhi2 tai4] /Naohiro Takahara (u.E.) (Pers)/
高遠　高远 [gao1 yuan3] /erhaben, hoch (u.E.)/
高院　高院 [gao1 yuan4] /Hoher Gerichtshof (High Court) (S, Rechtsw)/
高瞻遠矚　高瞻远瞩 [gao1 zhan1 yuan3 zhu3] /Weitblick (u.E.) (S)/hoch stehen und weit blicken (u.E.) (V)/weitsichtig (u.E.) (Adj)/
高漲　高涨 [gao1 zhang3] /Aufschwung (u.E.) (S)/anwachsen, zunehmen (u.E.) (V)/Aufschwung erfahren (u.E.) (V)/
高漲趨勢　高涨趋势 [gao1 zhang3 qu1 shi4] /Aufschwung (u.E.) (S)/Aufschwungstendenz (u.E.) (S)/
高枕無憂　高枕无忧 [gao1 zhen3 wu2 you1] /sich in Sicherheit wiegen (u.E.)/
高枕無憂地　高枕无忧地 [gao1 zhen3 wu2 you1 di4] /ohne Sorgen, sich in Sicherheit wiegen, sich keine Sorgen machen (u.E.)/
高知機場　高知机场 [gao1 zhi1 ji1 chang3] /Flughafen Kōchi (u.E.)/
高知特　高知特 [gao1 zhi1 te4] /Cognizant Technology (Eig, Wirtsch)/
高知縣　高知县 [gao1 zhi1 xian4] /Präfektur Kōchi (Japan) (Eig, Geo)/
高值地址　高值地址 [gao1 zhi2 di4 zhi3] /höherwertige Adresse (u.E.) (S)/
高質　高质 [gao1 zhi4] /hochwertig (u.E.)/
高致病性　高致病性 [gao1 zhi4 bing4 xing4] /hochgradig krankheitserregend (Adj, Med)/
高質量　高质量 [gao1 zhi4 liang4] /hochwertig, hochqualitativ (u.E.) (Adj)/hohes Qualitätsniveau (u.E.)/
高質量的產品　高质量的产品 [gao1 zhi4 liang4 de5 chan3 pin3] /Qualitätsprodukt (u.E.) (S)/
高質量的印刷　高质量的印刷 [gao1 zhi4 liang4 de5 yin4 shua4] /hochwertiger Druck (u.E.) (S)/
高質量印刷　高质量印刷 [gao1 zhi4 liang4 yin4 shua4] /Drucken mit hoher Qualität (u.E.) (S)/
高智商　高智商 [gao1 zhi4 shang1] /intellektuell (u.E.) (Adj)/
高智晟　高智晟 [gao1 zhi4 sheng4] /Gao Zhisheng (u.E.) (Rechtsw)/
高置座位　高置座位 [gao1 zhi4 zuo4 wei4] /Hochsitz (u.E.) (S)/
高中　高中 [gao1 zhong1] /Oberstufe der Mittelschule (u.E.) (S)/
高中畢業　高中毕业 [gao1 zhong1 bi4 ye4] /Abitur (u.E.) (S)/Oberschulabschluss (u.E.) (S)/
高中畢業班學生　高中毕业班学生 [gao1 zhong1 bi4 ye4 ban1 xue2 sheng5] /Abiturient (u.E.) (S)/
高中畢業考試　高中毕业考试 [gao1 zhong1 bi4 ye4 kao3 shi4] /Abitur (u.E.) (S)/
高中畢業女生　高中毕业女生 [gao1 zhong1 bi4 ye4 nü3 sheng1] /Abiturientin (u.E.) (S)/
高中畢業生　高中毕业生 [gao1 zhong1 bi4 ye4 sheng1] /Abiturient (u.E.) (S)/
高中畢業文憑　高中毕业文凭 [gao1 zhong1 bi4 ye4 wen2 ping2] /Abiturzeugnis (u.E.) (S)/
高中畢業學生　高中毕业学生 [gao1 zhong1 bi4 ye4 xue2 sheng1] /Abiturient (u.E.)/
高中畢業證書　高中毕业证书 [gao1 zhong1 bi4 ye4 zheng4 shu1] /Abiturzeugnis (u.E.) (S)/
高中女畢業生　高中女毕业生 [gao1 zhong1 nü3 bi4 ye4 sheng1] /Abiturientin (u.E.) (S)/
高中生　高中生 [gao1 zhong1 sheng1] /Schüler der Oberstufe d. Mittelschule(高中的学生) (u.E.)/
高州　高州 [gao1 zhou1] /Gaozhou (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
高週波　高周波 [gao1 zhou1 bo1] /Hochfrequenz (u.E.) (S)/
高週波淬火　高周波淬火 [gao1 zhou1 bo1 cui4 huo3] /Hochfrequenzinduktionshärten (u.E.) (S)/
高州市　高州市 [gao1 zhou1 shi4] /Gaozhou (u.E.)/
高祖　高祖 [gao1 zu3] /Ur-Urgroßvater (väterlicherseits) (u.E.) (S)/
髙　髙 [gao1] /groß (u.E.) (Adj)/hoch (u.E.) (Adj)/(Variante von 高) (u.E.)/
鼛　鼛 [gao1] /große Trommel (u.E.) (S, Mus)/
搞　搞 [gao3] /erzeugen, machen, tun, errichten, herbeischaffen, sich mit etw. beschäftigen (u.E.) (V)/
搞不好　搞不好 [gao3 bu5 hao3] /etw. nicht ordentlich machen (u.E.) (V)/
搞不清楚　搞不清楚 [gao3 bu5 qing1 chu3] /sich nicht klar sein über (u.E.)/
搞出痕跡　搞出痕迹 [gao3 chu1 hen2 ji1] /beulen (u.E.) (V)/
搞出一點名堂來　搞出一点名堂来 [gao3 chu1 yi1 dian3 ming2 tang2 lai2] /etwas Bemerkenswertes schaffen (u.E.) (V)/
搞錯　搞错 [gao3 cuo4] /vertun (u.E.) (V)/verwechseln (u.E.) (V)/
搞到　搞到 [gao3 dao4] /verschaffen (u.E.) (V)/
搞定　搞定 [gao3 ding4] /1. mit jem. eine Vereinbarung erzielen, 2. jem./etw. reparieren (u.E.) (V, Werk)/
搞鬼　搞鬼 [gao3 gui3] /Intrigen schmieden (u.E.) (V)/Tricks anwenden (u.E.) (V)/
搞好　搞好 [gao3 hao3] /etw. ordentlich machen (u.E.) (V)/etw. gut verrichten (u.E.)/
搞活　搞活 [gao3 huo2] /auf Trab bringen (u.E.) (V)/flexibel gestalten (u.E.)/
搞清楚　搞清楚 [gao3 qing1 chu5] /sich klar sein über (u.E.) (V)/
搞同性戀　搞同性恋 [gao3 tong2 xing4 lian4] /gleichgeschlechtlicher Sex  (u.E.) (S)/
搞衛生　搞卫生 [gao3 wei4 sheng1] /hygienisch machen (u.E.)/
搞笑　搞笑 [gao3 xiao4] /originell (u.E.) (Adj)/zum Lachen bringen, einen Gag machen (u.E.)/
搞笑諾貝爾獎　搞笑诺贝尔奖 [gao3 xiao4 nuo4 bei4 er3 jiang3] /Ig-Nobelpreis (ignoble Nobelpreis, „Anti-Nobelpreis“, satirische Auszeichnung für unnütze, unwichtige oder skurrile wissenschaftliche Arbeiten) (u.E.) (S)/
搞髒　搞脏 [gao3 zang1] /etw. dreckig machen (u.E.) (V)/
杲　杲 [gao3] /glänzen, leuchten (u.E.)/hoch, hochgradig (u.E.)/
槁　槁 [gao3] /abtrocknen, dörren (u.E.) (V)/mies, faulig (u.E.) (Adj)/welk (u.E.) (Adj)/
稿　稿 [gao3] /Manuskript (u.E.) (S)/Stroh (u.E.) (S)/entwerfen, skizzieren (u.E.) (V)/
稿酬　稿酬 [gao3 chou2] /Autorenhonorar (u.E.) (S)/
稿費　稿费 [gao3 fei4] /Autorenhonorar, Honorar (u.E.) (S, Wirtsch)/
稿件　稿件 [gao3 jian4] /zur Veröffenlichung/Publikation eingereichter Artikel; Manuskript (S); Bsp.: 新聞稿件 新闻稿件 -- Nachrichtenbeitrag; Bsp.: 征集稿件 征集稿件 -- Artikeln zur Veröffentlichung sammeln/
稿紙　稿纸 [gao3 zhi3] /Konzeptpapier (u.E.) (S)/
稿子　稿子 [gao3 zi5] /Präjudiz, Präzedenzfall (u.E.) (S)/
縞獴　缟獴 [gao3 meng3] /Zebramanguste, gestreifter Mungo (u.E.) (S, Bio)/Mungos mungo (u.E.) (Eig, Bio)/
藁　藁 [gao3] /Pflanzensorte (u.E.) (S, Bio)/
藁城市　藁城市 [gao3 cheng2 shi4] /Gaocheng (u.E.) (Geo)/
藁城縣　藁城县 [gao3 cheng2 xian4] /Kreis Gaocheng (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
告　告 [gao4] /sagen (u.E.) (V)/verklagen (u.E.) (V, Rechtsw)/
告白　告白 [gao4 bai2] /jm. seine Liebe gestehen (u.E.) (V)/
告別　告别 [gao4 bie2] /sich verabschieden (V)/
告別電話　告别电话 [gao4 bie2 dian4 hua4] /Abschiedsbesuch (u.E.) (S)/
告別訪問　告别访问 [gao4 bie2 fang3 wen4] /Abschiedsbesuch (u.E.) (S)/
告別會　告别会 [gao4 bie2 hui4] /Abschiedsfeier (u.E.) (S)/
告別式　告别式 [gao4 bie2 shi4] /Abschiedsfeier (u.E.) (S)/Beerdigung (u.E.) (S)/
告辭　告辞 [gao4 ci2] /verabschieden (u.E.) (V)/
告發　告发 [gao4 fa1] /meldet (u.E.)/Denunziation (u.E.) (S)/melden (u.E.) (V)/verklagen (u.E.) (V)/
告發者　告发者 [gao4 fa1 zhe3] /Denunziant (u.E.) (S)/
告急　告急 [gao4 ji2] /beunruhigen (u.E.) (V)/warnen (u.E.) (V)/
告假　告假 [gao4 jia4] /Beurlaubung (u.E.) (S)/Urlaub nehmen, um Beurlaubung bitten (u.E.) (V)/
告解　告解 [gao4 jie3] /Beichte (u.E.) (S)/
告解場　告解场 [gao4 jie3 chang3] /Beichtstuhl (u.E.) (S)/
告解聆聽席　告解聆听席 [gao4 jie3 ling2 ting1 xi2] /Beichtstuhl (u.E.) (S)/
告誡　告诫 [gao4 jie4] /warnen (u.E.)/Ermahnung (u.E.) (S)/
告密　告密 [gao4 mi4] /Informant (u.E.) (S)/
告密者　告密者 [gao4 mi4 zhe3] /Denunziant (u.E.) (S)/Ratte (u.E.) (S)/
告罄　告罄 [gao4 qing4] /alle sein, verbraucht sein (u.E.) (V)/
告缺　告缺 [gao4 que1] /Qualitätsmängel aufweisen, Fehler haben (u.E.)/
告饒　告饶 [gao4 rao2] /um Geld betteln (u.E.)/
告上　告上 [gao4 shang4] /verklagen (u.E.) (V, Rechtsw)/
告示　告示 [gao4 shi4] /Angabe (u.E.) (S)/Ankündigung, Anmeldung (u.E.) (S)/
告示牌　告示牌 [gao4 shi4 pai2] /Anschlagtafel (u.E.) (S)/
告訴　告诉 [gao4 su4] /mitteilen, erzählen (u.E.) (V)/
告訴　告诉 [gao4 su5] /sagen, mitteilen, erzählen (u.E.) (V)/
告慰　告慰 [gao4 wei4] /trösten, ermutigen (u.E.) (V)/
告一段落　告一段落 [gao4 yi1 duan4 luo4] /etw. findet sein vorläufiges Ende (u.E.)/
告知　告知 [gao4 zhi1] /Bescheid (u.E.) (S)/berichten (u.E.) (V)/informieren (u.E.) (V)/informiert (u.E.) (V)/orientieren (u.E.) (V)/verleihen (u.E.) (V)/verständigen (u.E.) (V)/
告知某人　告知某人 [gao4 zhi1 mou3 ren2] /jemanden Bescheid sagen (u.E.) (V)/
告終　告终 [gao4 zhong1] /enden (mit...) (u.E.) (V); Bsp.: 以失敗而告終 以失败而告终 -- Mit einer Niederlage enden/
告狀　告状 [gao4 zhuang4] /sich über etw. beschweren (V); Bsp.: 就這點兒小事，乾嘛到處告狀！ 就这点儿小事，干嘛到处告状！ -- Warum muss du dich wegen so einer Kleinigkeit bei jedem beschweren!/verklagen (V); Bsp.: 向法院告狀 向法院告状 -- bei Gericht verklagen/
誥　诰 [gao4] /auferlegen, vorschreiben (u.E.)/bewilligen, gestatten (u.E.)/
郜　郜 [gao4] /Gao (u.E.) (Eig, Fam)/
鋯　锆 [gao4] /Zirkonium (u.E.) (S, Chem)/
鋯合金　锆合金 [gao4 he2 jin1] /Zirkalloy (u.E.)/
鋯石　锆石 [gao4 shi2] /Zirkon (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
高压　高压 [gao5 ya5] /Hochspannung (u.E.) (S, Fam)/
割　割 [ge1] /abstellen, abschneiden (u.E.)/Schnitt (u.E.) (S)/Schnitte (u.E.) (S)/abmähen (u.E.) (V)/
割包皮　割包皮 [ge1 bao1 pi2] /Zirkumzision (u.E.) (Med)/
割草　割草 [ge1 cao3] /mähen (u.E.) (V)/
割草機　割草机 [ge1 cao3 ji1] /Rasenmäher (u.E.) (S)/
割除　割除 [ge1 chu2] /herausschneiden, abschneiden (u.E.) (V)/
割地　割地 [ge1 di4] /Gebietsabtretungen (u.E.)/
割斷　割断 [ge1 duan4] /Aufteilung (u.E.) (S)/abschneiden, abbrechen (u.E.) (V)/aufteilen (u.E.) (V)/
割幅　割幅 [ge1 fu2] /Breite (u.E.) (S)/
割喉兇手　割喉凶手 [ge1 hou2 xiong1 shou3] /Halsabschneider (u.E.) (S)/
割膠　割胶 [ge1 jiao1] /die Rinde des Kautschukbaums anschneiden; durch Anzapfen der Kautschukbäume Latex (oder Michsaft) gewinnen (u.E.) (V)/
割開　割开 [ge1 kai1] /schlitzen (u.E.) (V)/
割禮　割礼 [ge1 li3] /Zirkumzision (u.E.) (Philos)/Beschneidung (u.E.)/
割裂　割裂 [ge1 lie4] /Ritze (u.E.) (S)/zersplittern (u.E.) (V)/
割破　割破 [ge1 po4] /schlitzen (u.E.) (V)/
割讓領土　割让领土 [ge1 rang4 ling3 tu3] /Gebietsabtretung (u.E.) (S)/
割肉　割肉 [ge1 rou4] /Aktien mit Verlust abstoßen (u.E.) (S)/
割曬　割晒 [ge1 shai4] /Schwaddrusch (u.E.) (S, Agrar)/
割傷　割伤 [ge1 shang1] / Schrägstrich, Schmarre (u.E.) (S, EDV)/
割捨　割舍 [ge1 she3] /aufgeben, sich lösen (u.E.) (V)/
割紋　割纹 [ge1 wen2] /Hieb (u.E.) (S)/
咯爾巴阡山脈　咯尔巴阡山脉 [ge1 er3 ba1 qian1 shan1 mai4] /Karpaten (u.E.) (Geo)/
咯咯　咯咯 [ge1 ge1] /kichern (u.E.) (V)/
咯咯聲　咯咯声 [ge1 ge1 sheng1] /Gerassel (u.E.) (S)/
咯咯笑　咯咯笑 [ge1 ge1 xiao4] /kichern (u.E.) (V)/
咯吱　咯吱 [ge1 zhi1] /knarren, ächzen (u.E.) (V)/
哥　哥 [ge1] /älterer Bruder (u.E.)/
哥本哈根　哥本哈根 [ge1 ben3 ha1 gen1] /Kopenhagen (Hauptstadt Dänemarks) (Eig, Geo)/
哥本哈根大學　哥本哈根大学 [ge1 ben3 ha1 gen1 da4 xue2] /Københavns Universitet (u.E.)/
哥布林　哥布林 [ge1 bu4 lin2] /Kobold (u.E.) (S, Bio)/
哥德　哥德 [ge1 de2] /Gothic (u.E.)/
哥德巴赫猜想　哥德巴赫猜想 [ge1 de2 ba1 he4 cai1 xiang3] /Goldbachsche Vermutung (u.E.) (S)/
哥德堡　哥德堡 [ge1 de2 bao3] /Göteborg (u.E.) (Geo)/
哥德堡變奏曲　哥德堡变奏曲 [ge1 de2 bao3 bian4 zou4 qu3] /Goldberg-Variationen (u.E.) (Mus)/
哥德堡足球俱樂部　哥德堡足球俱乐部 [ge1 de2 bao3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /IFK Göteborg (u.E.) (Sport)/
哥德爾不完備定理　哥德尔不完备定理 [ge1 de2 er3 bu4 wan2 bei4 ding4 li3] /Gödelscher Unvollständigkeitssatz (u.E.) (Math)/
哥德爾數　哥德尔数 [ge1 de2 er3 shu3] /Gödelnummer (u.E.) (Math)/
哥德爾完備性定理　哥德尔完备性定理 [ge1 de2 er3 wan2 bei4 xing4 ding4 li3] /Gödelscher Vollständigkeitssatz (u.E.) (Math)/
哥德蘿莉　哥德萝莉 [ge1 de2 luo2 li4] /Gothic Lolita (u.E.)/
哥德式建築上的幾何形窗花格　哥德式建筑上的几何形窗花格 [ge1 de2 shi4 jian4 zhu4 shang4 de5 ji3 he2 xing2 chuang1 hua1 ge2] /Maßwerk (u.E.) (S)/
哥德學院　哥德学院 [ge1 de2 xue2 yuan4] /Goethe-Institut (u.E.) (S)/
哥登堡足球會　哥登堡足球会 [ge1 deng1 bao3 zu2 qiu2 hui4] /IFK Göteborg (u.E.)/
哥兒　哥儿 [ge1 r5] /Bruder (u.E.) (S)/
哥哥　哥哥 [ge1 ge5] /älterer Bruder, großer Bruder (S)/
哥哥姐姐　哥哥姐姐 [ge1 ge5 jie3 jie3] /ältere Geschwister (u.E.)/
哥勒布律根　哥勒布律根 [ge1 lei1 bu4 lü4 gen1] /Kåre Bluitgen (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
哥裡　哥里 [ge1 li3] /Gori (u.E.) (Geo)/
哥利斯馬　哥利斯马 [ge1 li4 si1 ma3] /Ricardo Quaresma (u.E.) (Pers)/
哥連拿　哥连拿 [ge1 lian2 na2] /Pierluigi Collina (u.E.) (Pers)/
哥連泰斯　哥连泰斯 [ge1 lian2 tai4 si1] /Corinthians (u.E.)/
哥林多後書　哥林多后书 [ge1 lin2 duo1 hou4 shu1] /2. Korintherbrief (u.E.)/
哥林多前書　哥林多前书 [ge1 lin2 duo1 qian2 shu1] /1. Korintherbrief (u.E.)/
哥林斯　哥林斯 [ge1 lin2 si1] /Korinther (u.E.) (S)/Korintherin (u.E.) (S)/
哥倫比亞　哥伦比亚 [ge1 lun2 bi3 ya4] /Columbia (engl.)/Kolumbien (Eig, Geo)/
哥倫比亞比索　哥伦比亚比索 [ge1 lun2 bi3 ya4 bi3 suo3] /Kolumbianischer Peso (u.E.) (S, Wirtsch)/
哥倫比亞大學　哥伦比亚大学 [ge1 lun2 bi3 ya4 da4 xue2] /Columbia University (u.E.)/
哥倫比亞革命武裝力量　哥伦比亚革命武装力量 [ge1 lun2 bi3 ya4 ge2 ming4 wu3 zhuang1 li4 liang5] /FARC (u.E.) (Pol)/
哥倫比亞共和國　哥伦比亚共和国 [ge1 lun2 bi3 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Kolumbien (u.E.) (Eig, Geo)/
哥倫比亞廣播公司　哥伦比亚广播公司 [ge1 lun2 bi3 ya4 guang3 bo1 gong1 si1] /Columbia Broadcasting System (u.E.) (S)/
哥倫比亞國立大學　哥伦比亚国立大学 [ge1 lun2 bi3 ya4 guo2 li4 da4 xue2] /Nationale Universität von Kolumbien (u.E.)/
哥倫比亞河　哥伦比亚河 [ge1 lun2 bi3 ya4 he2] /Columbia River (u.E.) (S, Geo)/
哥倫比亞山脈　哥伦比亚山脉 [ge1 lun2 bi3 ya4 shan1 mai4] /Columbia-Hills (u.E.) (Geo)/
哥倫布　哥伦布 [ge1 lun2 bu4] /Columbus (u.E.)/
哥倫布紀　哥伦布纪 [ge1 lun2 bu4 ji4] /Columbus (u.E.)/
哥倫布藍衣隊　哥伦布蓝衣队 [ge1 lun2 bu4 lan2 yi1 dui4] /Columbus Blue Jackets (u.E.)/
哥們　哥们 [ge1 men2] /Bekannter, Bekannte (u.E.) (S)/
哥們兒　哥们儿 [ge1 men5 r5] /Alter, Kumpel (umgangssprachlich) (u.E.)/
哥薩克　哥萨克 [ge1 sa4 ke4] /Kosaken (u.E.)/
哥氏中喙鯨　哥氏中喙鲸 [ge1 shi4 zhong1 hui4 jing1] /Gray-Schnabelwal (u.E.) (Bio)/
哥舒　哥舒 [ge1 shu1] /Geshu (u.E.) (Eig, Fam)/
哥斯達黎加　哥斯达黎加 [ge1 si1 da2 li2 jia1] /Costa Rica (Eig, Geo)/
哥斯達黎加共和國　哥斯达黎加共和国 [ge1 si1 da2 li2 jia1 gong4 he2 guo2] /Republik Costa Rica (Eig, Geo)/
哥斯達黎加國家足球隊　哥斯达黎加国家足球队 [ge1 si1 da2 li2 jia1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Costaricanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
哥斯大黎加　哥斯大黎加 [ge1 si1 da4 li2 jia1] /Costa Rica (u.E.) (Eig, Geo)/
哥斯拉　哥斯拉 [ge1 si1 la1] /Godzilla (u.E.) (Bio)/
哥特　哥特 [ge1 te4] /Gothic (u.E.)/
哥特金屬　哥特金属 [ge1 te4 jin1 shu3] /Gothic Metal (u.E.) (Mus)/
哥特式　哥特式 [ge1 te4 shi4] /gotisch (u.E.) (Adj)/
哥特式建築　哥特式建筑 [ge1 te4 shi4 jian4 zhu2] /Gotik (u.E.) (S, Arch)/
哥特瓦爾德　哥特瓦尔德 [ge1 te4 wa3 er3 de2] /Klement Gottwald (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1953)/
哥特小說　哥特小说 [ge1 te4 xiao3 shuo1] /Schauerroman (u.E.) (S)/
哥庭根　哥庭根 [ge1 ting2 gen1] /Göttingen (Stadt in Niedersachsen, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
哥廷根　哥廷根 [ge1 ting2 gen1] /Göttingen (Stadt in Niedersachsen, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
哥廷根大學　哥廷根大学 [ge1 ting2 gen1 da4 xue2] /Georg-August-Universität Göttingen (u.E.)/
弋爾巴喬夫　弋尔巴乔夫 [ge1 er3 ba1 qiao2 fu1] /Gorbatschow (u.E.)/
戈　戈 [ge1] /Ge (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 62 = Hellebarde (Lanze + Axt) (u.E.) (S)/
戈比　戈比 [ge1 bi3] /Kopeke (u.E.) (S)/
戈壁　戈壁 [ge1 bi4] /Gobi (u.E.)/
戈壁阿爾泰省　戈壁阿尔泰省 [ge1 bi4 a1 er3 tai4 xing3] /Gobi-Altai-Aimag (u.E.)/
戈壁蘇木貝爾省　戈壁苏木贝尔省 [ge1 bi4 su1 mu4 bei4 er3 xing3] /Gobi-Sümber-Aimag (u.E.)/
戈黛娃夫人　戈黛娃夫人 [ge1 dai4 wa2 fu1 ren2] /Godiva (u.E.) (Eig, Pers, 990 - 1067)/
戈登　戈登 [ge1 deng1] /Gordon (u.E.)/
戈登布朗　戈登布朗 [ge1 deng1 bu4 lang3] /Gordon Brown (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
戈蒂埃　戈蒂埃 [ge1 di4 ai1] /Théophile Gautier (u.E.) (Eig, Pers, 1811 - 1872)/
戈爾　戈尔 [ge1 er3] /Al Gore (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
戈爾巴喬夫　戈尔巴乔夫 [ge1 er3 ba1 qiao2 fu1] /Michail Sergejewitsch Gorbatschow (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
戈耳貢　戈耳貢 [ge1 er3 gong4] /Gorgonen (u.E.) (Gesch)/
戈耳貢　戈耳贡 [ge1 er3 gong4] /Gorgonen (u.E.) (Bio)/
戈爾韋　戈尔韦 [ge1 er3 wei2] /Galway (u.E.) (Geo)/
戈蘭高地　戈兰高地 [ge1 lan2 gao1 di4] /Golanhöhen (u.E.) (Geo)/Golanhöhe (u.E.)/
戈蘭佩爾松　戈兰佩尔松 [ge1 lan2 pei4 er3 song1] /Göran Persson (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
戈洛曼　戈洛曼 [ge1 luo4 man4] /Golo Mann (u.E.) (Eig, Pers, 1909 - 1994)/
戈馬　戈马 [ge1 ma3] /Goma (u.E.) (Geo)/
戈麥斯　戈麦斯 [ge1 mai4 si1] /Gómez (u.E.)/
戈梅利州　戈梅利州 [ge1 mei2 li4 zhou1] /Woblast Homel (u.E.)/
戈培爾　戈培尔 [ge1 pei2 er3] /Joseph Goebbels (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1945)/
戈斯拉爾　戈斯拉尔 [ge1 si1 la1 er3] /Goslar (u.E.) (Geo)/
戈特弗裡德　戈特弗里德 [ge1 te4 fu2 li3 de2] /Gottfried (u.E.) (Eig, Vorn)/
戈特弗裡德奧古斯特比格爾　戈特弗里德奥古斯特比格尔 [ge1 te4 fu2 li3 de2 ao4 gu3 si1 te4 bi3 ge2 er3] /Gottfried August Bürger (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1747 - ca. 1794)/
戈特弗裡德萊布尼茨　戈特弗里德莱布尼茨 [ge1 te4 fu2 li3 de2 lai2 bu4 ni2 ci2] /Gottfried Wilhelm Leibniz (u.E.) (Eig, Pers, 1646 - 1716)/
戈特弗裡德沙多　戈特弗里德沙多 [ge1 te4 fu2 li3 de2 sha1 duo1] /Gottfried Schadow (u.E.) (Eig, Pers, 1764 - 1850)/
戈特弗裡德威廉　戈特弗里德威廉 [ge1 te4 fu2 li3 de2 wei1 lian2] /Gottfried Wilhelm Leibniz (u.E.) (Eig, Pers, 1646 - 1716)/
戈特弗裡德威廉馮萊布尼茨　戈特弗里德威廉冯莱布尼茨 [ge1 te4 fu2 li3 de2 wei1 lian2 feng2 lai2 bu4 ni2 ci2] /Gottfried Wilhelm von Leibniz (u.E.) (Pers, 1646 - 1716)/
戈特弗裡德威廉萊布尼茨　戈特弗里德威廉莱布尼茨 [ge1 te4 fu2 li3 de2 wei1 lian2 lai2 bu4 ni2 ci2] /Gottfried Wilhelm Leibniz (Eig, Pers, 1646 - 1716)/
戈特哈德　戈特哈德 [ge1 te4 ha1 de2] /Gotthard (u.E.) (Eig, Vorn)/
戈特霍爾德埃伕萊姆萊辛　戈特霍尔德埃夫莱姆莱辛 [ge1 te4 huo4 er3 de2 ai1 fu1 lai2 mu3 lai2 xin1] /Gotthold Ephraim Lessing (u.E.) (Eig, Pers, 1729 - 1781)/
戈特霍爾德埃夫萊姆萊辛　戈特霍尔德埃夫莱姆莱辛 [ge1 te4 huo4 er3 de2 ai1 fu1 lai2 mu3 lai2 xin1] /Gotthold Ephraim Lessing (u.E.) (Eig, Pers, 1729 - 1781)/
戈特霍爾特　戈特霍尔特 [ge1 te4 huo4 er3 te4] /Gotthold (u.E.) (Eig, Vorn)/
戈特利布　戈特利布 [ge1 te4 li4 bu4] /Gottlieb (u.E.) (Eig, Vorn)/
戈特利布戴姆勒　戈特利布戴姆勒 [ge1 te4 li4 bu4 dai4 mu3 lei1] /Gottlieb Daimler (u.E.) (Eig, Pers, 1834 - 1900)/
戈亞斯　戈亚斯 [ge1 ya4 si1] /Goiás EC (u.E.)/
擱　搁 [ge1] /setzen, platzieren (u.E.)/
擱板　搁板 [ge1 ban3] /Einlegeboden (S)/Wandbord, Wandbrett (S)/
擱淺　搁浅 [ge1 qian3] /Strandung (u.E.) (S)/auflaufen (u.E.) (V)/stranden (u.E.) (V)/
擱物架飾條　搁物架饰条 [ge1 wu4 jia4 shi4 tiao2] /Zugrostleiste, Zugrostprofil (u.E.)/
擱下　搁下 [ge1 xia4] /abstellen (u.E.) (V)/
擱置　搁置 [ge1 zhi4] /ausrangieren, beiseite legen (u.E.)/Verbleib (u.E.) (S)/
歌　歌 [ge1] /Lied (u.E.) (S); Bsp.: 唱歌 唱歌 -- singen; Bsp.: 民歌 民歌 -- Volkslied/
歌唱　歌唱 [ge1 chang4] /singen (u.E.)/
歌唱家　歌唱家 [ge1 chang4 jia1] /Sänger (S)/
歌唱劇　歌唱剧 [ge1 chang4 ju4] /Singspiel (u.E.) (S, Mus)/
歌川國芳　歌川国芳 [ge1 chuan1 guo2 fang1] /Kuniyoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1798 - 1861)/
歌詞　歌词 [ge1 ci2] /Liedtext (S, Mus)/Songtext (S)/Textverarbeitung (S)/Textversion (S)/
歌詞作者　歌词作者 [ge1 ci2 zuo2 zhe3] /Songschreiber (u.E.) (S)/Texter (u.E.) (S)/
歌帶　歌带 [ge1 dai4] /Tonträger (u.E.) (S)/
歌德　歌德 [ge1 de2] /Goethe (u.E.) (Eig, Pers, 1749 - 1832)/
歌地亞雪花　歌地亚雪花 [ge1 de5 ya4 xue3 hua1] /Claudia Schiffer (u.E.)/
歌兒　歌儿 [ge1 r5] /Lied (u.E.) (S, Mus)/
歌兒　歌儿 [ge1 r5] /Lied (u.E.) (S)/
歌功頌德　歌功颂德 [ge1 gong1 song4 de2] /verherrlich (u.E.) (Adj)/
歌劇　歌剧 [ge1 ju4] /Oper (S, Mus)/
歌劇花腔女高音　歌剧花腔女高音 [ge1 ju4 hua1 qiang1 nü3 gao1 yin1] /Koloratur-Soubrette (u.E.) (Mus)/
歌劇魅影　歌剧魅影 [ge1 ju4 mei4 ying3] /Das Phantom der Oper (u.E.)/
歌劇舞會　歌剧舞会 [ge1 ju4 wu3 hui4] /Opernball (u.E.) (S, Mus)/
歌劇院　歌剧院 [ge1 ju4 yuan4] /Operhaus (u.E.)/Opernhaus (u.E.)/
歌訣　歌诀 [ge1 jue2] /erdichtete Formulierung (u.E.)/
歌羅西書　歌罗西书 [ge1 luo2 xi1 shu1] /Brief des Paulus an die Kolosser (u.E.)/
歌迷　歌迷 [ge1 mi2] /Fan (eines Sängers/einer Sängerin/einer Band) (u.E.) (S)/
歌名　歌名 [ge1 ming2] /Name des Liedes (u.E.)/
歌譜　歌谱 [ge1 pu3] /Musiknoten (u.E.) (S, Mus)/Noten (u.E.) (S, Mus)/
歌曲　歌曲 [ge1 qu3] /Lied (u.E.) (S, Mus)/
歌聲　歌声 [ge1 sheng1] /Gesang (u.E.) (S)/Singen (das)  (u.E.) (S)/
歌聲魅影　歌声魅影 [ge1 sheng1 mei4 ying3] /Das Phantom der Oper (u.E.) (Werk)/
歌手　歌手 [ge1 shou3] /Gesang (u.E.) (S)/Sänger , Sängerin (u.E.) (S)/
歌頌　歌颂 [ge1 song4] /erheben (u.E.) (V)/ein Loblied auf jdm./etw. singen (u.E.)/
歌廳　歌厅 [ge1 ting1] /Tanzsaal, Karaokebar (u.E.) (S)/
歌舞　歌舞 [ge1 wu3] /Gesang und Tanz (u.E.)/
歌舞伎　歌舞伎 [ge1 wu3 ji4] /Kabuki (u.E.)/
歌舞伎町　歌舞伎町 [ge1 wu3 ji4 ting3] /Kabukichō (u.E.)/
歌舞劇　歌舞剧 [ge1 wu3 ju4] /Revü (u.E.) (S)/
歌舞青春　歌舞青春 [ge1 wu3 qing1 chun1] /High School Musical (u.E.) (S)/
歌星　歌星 [ge1 xing1] /Popstar (u.E.) (S)/
歌謠　歌谣 [ge1 yao2] /Gesang (u.E.) (S)/
歌詠　歌咏 [ge1 yong3] /Gesang (u.E.) (S)/
歌仔戲　歌仔戏 [ge1 zi3 xi4] /Taiwan-Oper (u.E.) (S)/
渮　渮 [ge1] /Ortsname (u.E.) (S)/
牁　牁 [ge1] /Ortsname (u.E.) (S)/
疙　疙 [ge1] /Pickel, Finne (Pustel) (u.E.) (S, Med)/
疙瘩　疙瘩 [ge1 da5] /Krawattenknoten, Astloch (u.E.) (S)/Schwellung (u.E.) (S)/Warze (u.E.) (S)/schwellen (u.E.) (V)/
紇　纥 [ge1] /knoten, Krawattenknoten (u.E.) (S)/
紇豆陵　纥豆陵 [ge1 dou4 ling2] /Gedouling (u.E.) (Eig, Fam)/
紇奚　纥奚 [ge1 xi1] /Gexi (u.E.) (Eig, Fam)/
胳　胳 [ge1] /Achselhöhle (u.E.) (S)/
胳臂　胳臂 [ge1 bi4] /Abzweigung, Armlehne (u.E.) (S)/
胳膊　胳膊 [ge1 bo5] /Abzweigung, Armlehne (u.E.) (S)/Arm (u.E.)/
胳膊斷了　胳膊断了 [ge1 bo5 duan4 liao3] /Armbruch (u.E.) (S)/
袼　袼 [ge1] /tapezieren mit Stoff (u.E.) (V)/
鴿　鸽 [ge1] /Taube (S)/
鴿巢原理　鸽巢原理 [ge1 chao2 yuan2 li3] /Schubfachprinzip (u.E.)/
鴿籠原理　鸽笼原理 [ge1 long2 yuan2 li3] /Schubfachprinzip (u.E.)/
鴿形目　鸽形目 [ge1 xing2 mu4] /Taubenvögel (u.E.)/
鴿子　鸽子 [ge1 zi5] /Taube (S)/
嗝　嗝 [ge2] /aufstoßen, rülpsen (u.E.)/
挌　挌 [ge2] /kämpfen, Kampf (u.E.) (S)/
搿　搿 [ge2] /liebkosen, umarmen (u.E.)/
格　格 [ge2] /Einteilung (u.E.) (S); Bsp.: 每服一小格 每服一小格 -- jeweils eine Einheit ( Dosis ), jedes Mal eine Einheit/Karomuster, Quadrat (u.E.) (S); Bsp.: 方格 方格 -- Karo, Quadrat/Kasus, Fall (u.E.) (S); Bsp.: 第二格 第二格 -- der Genitiv; Bsp.: 第一格 第一格 -- der Nominativ; Bsp.: 主格 主格 -- der Nennfall/Norm, Muster, Standard, Stil (u.E.) (S); Bsp.: 合格 合格 -- die Norm entsprechen/Ge (u.E.) (Eig, Fam)/
格奧爾哥弗裡德里希亨德爾　格奥尔哥弗里德里希亨德尔 [ge2 ao4 er3 ge1 fu2 li3 de2 li3 xi1 heng1 de2 er3] /Georg Friedrich Händel (u.E.) (Eig, Pers, 1685 - 1759)/
格奧爾格　格奥尔格 [ge2 ao4 er3 ge2] /Georg (u.E.) (Eig, Vorn)/
格奧爾格阿格里柯拉　格奥尔格阿格里柯拉 [ge2 ao4 er3 ge2 a1 ge2 li3 ke1 la1] /Georg Agricola (u.E.) (Eig, Pers, 1494 - 1555)/
格奧爾格比希訥　格奥尔格比希讷 [ge2 ao4 er3 ge2 bi3 xi1 ne4] /Georg Büchner (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1813 - ca. 1837)/
格奧爾格比希訥文學獎　格奥尔格比希讷文学奖 [ge2 ao4 er3 ge2 bi3 xi1 ne4 wen2 xue2 jiang3] /Georg-Büchner-Preis (u.E.) (S)/
格奧爾格康託爾　格奥尔格康托尔 [ge2 ao4 er3 ge2 kang1 tuo1 er3] /Georg Cantor (u.E.) (Eig, Pers, 1845 - 1918)/
格奧爾格歐姆　格奥尔格欧姆 [ge2 ao4 er3 ge2 ou1 mu3] /Georg Simon Ohm (u.E.) (Eig, Pers, 1789 - 1854)/
格奧爾格齊美爾　格奥尔格齐美尔 [ge2 ao4 er3 ge2 qi2 mei3 er3] /Georg Simmel (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1918)/
格奧爾格威廉弗里德里希黑格爾　格奥尔格威廉弗里德里希黑格尔 [ge2 ao4 er3 ge2 wei1 lian2 fu2 li3 de2 li3 xi1 hei1 ge2 er3] /Georg Wilhelm Friedrich Hegel (u.E.) (Eig, Pers, 1770 - 1831)/
格奧爾格文策斯勞斯馮克諾伯斯多夫　格奥尔格文策斯劳斯冯克诺伯斯多夫 [ge2 ao4 er3 ge2 wen2 ce4 si1 lao2 si1 feng2 ke4 nuo4 bo2 si1 duo1 fu1] /Georg Wenzeslaus von Knobelsdorff (u.E.) (Eig, Pers, 1699 - 1753)/
格奧爾基馬克西米利安諾維奇馬林科夫　格奥尔基马克西米利安诺维奇马林科夫 [ge2 ao4 er3 ji1 ma3 ke4 xi1 mi3 li4 an1 nuo4 wei2 qi2 ma3 lin2 ke1 fu1] /Georgi Maximilianowitsch Malenkow (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1988)/
格布哈德　格布哈德 [ge2 bu4 ha1 de2] /Gebhard (u.E.) (Eig, Vorn)/
格布哈德萊布雷希特布呂歇爾馮瓦施塔特侯爵　格布哈德莱布雷希特布吕歇尔冯瓦施塔特侯爵 [ge2 bu4 ha1 de2 lai2 bu4 lei2 xi1 te4 bu4 lü3 xie1 er3 feng2 wa3 shi1 ta3 te4 hou2 jue2] /Gebhard Lebrecht Fürst Blücher (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1742 - ca. 1819)/
格布哈德列博萊希特馮布呂歇爾　格布哈德列博莱希特冯布吕歇尔 [ge2 bu4 ha1 de2 lie4 bo2 lai2 xi1 te4 feng2 bu4 lü3 xie1 er3] /Gebhard Leberecht von Blücher (u.E.) (Eig, Pers, 1742 - 1819)/
格窗　格窗 [ge2 chuang1] /Gitterfenster (u.E.) (S)/
格達費　格达费 [ge2 da2 fei4] /Muammar al-Gaddafi (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
格但斯克　格但斯克 [ge2 dan4 si1 ke4] /Danzig (u.E.) (Geo)/
格調　格调 [ge2 diao4] /Stil; Kolorit (u.E.) (V); Bsp.: 格調和諧 格调和谐 -- stilvoll/<雅geh> j-s Qualitäten Pl (u.E.)/
格丁根　格丁根 [ge2 ding1 gen1] /Göttingen (Stadt in Niedersachsen, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
格丁尼亞　格丁尼亚 [ge2 ding1 ni2 ya4] /Gdynia (u.E.) (Geo)/
格鬥　格斗 [ge2 dou4] /Bekämpfung (u.E.) (S)/Kampf (u.E.) (S)/
格鬥遊戲　格斗游戏 [ge2 dou4 you2 xi4] /Beat 'em up (u.E.) (Eig)/
格爾利茨　格尔利茨 [ge2 er3 li4 ci2] /Görlitz (u.E.) (Geo)/
格爾木　格尔木 [ge2 er3 mu4] /Golmud (u.E.) (Geo)/
格爾木市　格尔木市 [ge2 er3 mu4 shi4] /Golmud (u.E.) (Geo)/
格爾尼卡　格尔尼卡 [ge2 er3 ni2 ka3] /Gernika (u.E.) (Geo)/
格格不入　格格不入 [ge2 ge2 bu4 ru4] /<成> fehl am Platz sein, ganz unangemessen, (mit etw) ganz unvereinbar (u.E.)/unharmonisch, unvereinbar (u.E.)/
格格笑　格格笑 [ge2 ge2 xiao4] /Gekicher (u.E.) (S)/
格哈德　格哈德 [ge2 ha1 de2] /Gerhard (u.E.) (Eig, Vorn)/
格哈德.施羅德　格哈德.施罗德 [ge2 ha1 de2 . shi1 luo2 de2] /Gerhard Schröder (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
格哈德施羅德　格哈德施罗德 [ge2 ha1 de2 shi1 luo2 de2] /Gerhard Schröder (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
格哈特施羅德　格哈特施罗德 [ge2 ha1 te4 shi1 luo2 de2] /Gerhard Schröder (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
格加爾庫尼克省　格加尔库尼克省 [ge2 jia1 er3 ku4 ni2 ke4 xing3] /Gegharkunik (Provinz in Armenien) (u.E.) (Eig, Geo)/
格局　格局 [ge2 ju2] /Struktur (u.E.) (S)/
格拉　格拉 [ge2 la1] /Gela (u.E.) (Eig, Geo)/
格拉茨　格拉茨 [ge2 la1 ci2] /Graz (Geo)/
格拉哥里字母　格拉哥里字母 [ge2 la1 ge1 li3 zi4 mu3] /Glagoliza, glagolitische Schrift (älteste slawische Schrift) (u.E.) (S)/
格拉瑪　格拉玛 [ge2 la1 ma3] /Granma (u.E.)/
格拉納達　格拉纳达 [ge2 la1 na4 da2] /Granada (u.E.) (Geo)/
格拉那多斯　格拉那多斯 [ge2 la1 na4 duo1 si1] /Granados (Enrique Granados y Campiña) (u.E.) (S, Pers, 1867 - 1916)/
格拉斯　格拉斯 [ge2 la1 si1] /Grasse (Stadt in Frankreich) (u.E.) (S, Geo)/
格拉斯哥　格拉斯哥 [ge2 la1 si1 ge1] /Glasgow (u.E.) (Geo)/
格拉斯哥貝勒斯特威怡國際機場　格拉斯哥贝勒斯特威怡国际机场 [ge2 la1 si1 ge1 bei4 lei1 si1 te4 wei1 yi2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Glasgow-Prestwick (u.E.)/
格拉斯哥大學　格拉斯哥大学 [ge2 la1 si1 ge1 da4 xue2] /Universität Glasgow (u.E.)/
格拉斯哥卡利多尼安大學　格拉斯哥卡利多尼安大学 [ge2 la1 si1 ge1 ka3 li4 duo1 ni2 an1 da4 xue2] /Glasgow Caledonian University (u.E.)/
格拉斯哥普雷斯蒂克國際機場　格拉斯哥普雷斯蒂克国际机场 [ge2 la1 si1 ge1 pu3 lei2 si1 di4 ke4 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Glasgow-Prestwick (u.E.)/
格拉斯曼　格拉斯曼 [ge2 la1 si1 man4] /Hermann Graßmann (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1877)/
格拉斯曼定律　格拉斯曼定律 [ge2 la1 si1 man4 ding4 lü4] /Graßmannsches Gesetz (u.E.) (S, Gesch)/
格萊芬多　格莱芬多 [ge2 lai2 fen1 duo1] /Gryffindor (Harry Potter) (u.E.) (Eig, Lit)/
格蘭比　格兰比 [ge2 lan2 bi3] /Granby (u.E.) (Eig, Geo)/
格蘭查科　格兰查科 [ge2 lan2 cha2 ke1] /Gran Chaco (u.E.)/
格蘭德維尤　格兰德维尤 [ge2 lan2 de2 wei2 you2] /Grandview (u.E.) (Eig, Geo)/
格蘭羚　格兰羚 [ge2 lan2 ling2] /Grant-Gazelle (u.E.) (S)/
格蘭梅德羅斯　格兰梅德罗斯 [ge2 lan2 mei2 de2 luo2 si1] /Glenn Medeiros (u.E.)/
格蘭披治　格兰披治 [ge2 lan2 pi1 zhi4] /Grand Prix (u.E.) (Sport)/
格蘭披治大賽　格兰披治大赛 [ge2 lan2 pi1 zhi4 da4 sai4] /Geschichte der Grands Prix vor 1950 (u.E.)/
格蘭甚區　格兰什区 [ge2 lan2 shen2 qu1] /Kreis Gramsh (u.E.)/
格勞邦頓州　格劳邦顿州 [ge2 lao2 bang1 dun4 zhou1] /Graubünden (u.E.)/
格勞修斯　格劳修斯 [ge2 lao2 xiu1 si1] /Hugo Grotius (u.E.) (Eig, Pers, 1583 - 1645)/
格勞秀斯　格劳秀斯 [ge2 lao2 xiu4 si1] /Hugo Grotius (u.E.) (Eig, Pers, 1583 - 1645)/
格老秀斯　格老秀斯 [ge2 lao3 xiu4 si1] /Hugo Grotius (u.E.)/
格律　格律 [ge2 lü4] /Takt (u.E.) (S)/Takterzeugung (u.E.) (S)/Taktfrequenz (u.E.) (S)/Taktgeber (u.E.) (S)/metrisch (u.E.) (Adj)/
格勒寧　格勒宁 [ge2 lei1 ning2] /Matt Groening (u.E.)/
格勒諾布爾　格勒诺布尔 [ge2 lei1 nuo4 bu4 er3] /Grenoble (u.E.) (Geo)/
格雷伯爵茶　格雷伯爵茶 [ge2 lei2 bo2 jue2 cha2] /Earl Grey, Earl Grey Tee, Earl-Grey-Tee (u.E.) (Eig, Ess)/
格雷伯爵二世　格雷伯爵二世 [ge2 lei2 bo2 jue2 er4 shi4] /Charles Grey, 2. Earl Grey (u.E.) (Eig, Pers, 1764 - 1845)/
格雷夫斯病　格雷夫斯病 [ge2 lei2 fu1 si1 bing4] /Morbus Basedow (u.E.)/
格雷戈爾　格雷戈尔 [ge2 lei2 ge1 er3] /Gregor (u.E.) (Eig, Vorn)/
格雷戈爾吉西　格雷戈尔吉西 [ge2 lei2 ge1 er3 ji2 xi1] /Gregor Gysi (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
格雷戈裡庫佩　格雷戈里库佩 [ge2 lei2 ge1 li3 ku4 pei4] /Grégory Coupet (u.E.)/
格雷格洛加尼斯　格雷格洛加尼斯 [ge2 lei2 ge2 luo4 jia1 ni2 si1] /Greg Louganis (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
格雷考　格雷考 [ge2 lei2 kao3] /El Greco (u.E.) (Eig, Pers, 1541 - 1614)/
格雷碼　格雷码 [ge2 lei2 ma3] /Gray-Code (u.E.) (S, Math)/
格雷維　格雷维 [ge2 lei2 wei2] /Jules Grévy (u.E.) (Eig, Pers, 1807 - 1891)/
格里菲斯　格里菲斯 [ge2 li3 fei1 si1] /Griffith (u.E.)/David Wark Griffith (u.E.) (Eig, Pers)/
格里夫納　格里夫纳 [ge2 li3 fu1 na4] /Hrywnja (u.E.)/
格里高利派克　格里高利派克 [ge2 li3 gao1 li4 pai4 ke4] /Gregory Peck (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2003)/
格里高利葉菲莫維奇拉斯普京　格里高利叶菲莫维奇拉斯普京 [ge2 li3 gao1 li4 ye4 fei1 mo4 wei2 qi2 la1 si1 pu3 jing1] /Grigori Jefimowitsch Rasputin (u.E.) (Eig, Pers, 1869 - 1916)/
格里戈里佩雷爾曼　格里戈里佩雷尔曼 [ge2 li3 ge1 li3 pei4 lei2 er3 man4] /Grigori Jakowlewitsch Perelman (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
格里哥孟德爾　格里哥孟德尔 [ge2 li3 ge1 meng4 de2 er3] /Gregor Mendel (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1884)/
格利烏斯　格利乌斯 [ge2 li4 wu1 si1] /Aulus Gellius (u.E.) (Lit)/
格連古爾德　格连古尔德 [ge2 lian2 gu3 er3 de2] /Glenn Gould (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - 1982)/
格連莊臣　格连庄臣 [ge2 lian2 zhuang1 chen2] /Glen Johnson (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
格列高利聖詠　格列高利圣咏 [ge2 lie4 gao1 li4 sheng4 yong3] /Gregorianischer Choral (u.E.) (S)/
格林　格林 [ge2 lin2] /Grimm (Eig, Fam)/
格林公式　格林公式 [ge2 lin2 gong1 shi4] /Satz von Green (u.E.)/
格林恆等式　格林恒等式 [ge2 lin2 heng2 deng3 shi4] /Greensche Formeln (u.E.)/
格林美獎　格林美奖 [ge2 lin2 mei3 jiang3] /Grammy (u.E.) (S, Mus)/
格林納達　格林纳达 [ge2 lin2 na4 da2] /Grenada (Eig, Geo)/
格林尼亞　格林尼亚 [ge2 lin2 ni2 ya4] /François Auguste Victor Grignard (u.E.) (Eig, Pers, 1871 - 1935)/
格林尼亞試劑　格林尼亚试剂 [ge2 lin2 ni2 ya4 shi4 ji4] /Grignard-Reaktion (u.E.) (S, Chem)/
格林尼治　格林尼治 [ge2 lin2 ni2 zhi4] /Greenwich (Stadt in England am Nullmeridian, nullten Längenkreis) (u.E.) (Eig, Geo)/
格林尼治標準時間　格林尼治标准时间 [ge2 lin2 ni2 zhi4 biao1 zhun3 shi2 jian1] /Greenwich Mean Time (GMT), mittlere Greenwich-Zeit (u.E.)/
格林尼治天文台　格林尼治天文台 [ge2 lin2 ni2 zhi4 tian1 wen2 tai2] /Royal Greenwich Observatory (u.E.) (Gesch)/
格林童話　格林童话 [ge2 lin2 tong2 hua4] /Grimms Märchen (Märchensammlung der Gebrüder Grimm, erste Ausgabe 1812) (S, Lit)/
格林威治　格林威治 [ge2 lin2 wei1 zhi4] /London Borough of Greenwich (u.E.)/
格林威治標準時間　格林威治标准时间 [ge2 lin2 wei1 zhi4 biao1 zhun3 shi2 jian1] /westeuropäische Zeit (u.E.)/
格林威治村　格林威治村 [ge2 lin2 wei1 zhi4 cun1] /London Borough of Greenwich (u.E.)/
格林威治天文台　格林威治天文台 [ge2 lin2 wei1 zhi4 tian1 wen2 tai2] /Royal Greenwich Observatory (u.E.)/
格林維爾　格林维尔 [ge2 lin2 wei2 er3] /Greenville (u.E.)/
格林兄弟　格林兄弟 [ge2 lin2 xiong1 di4] /Brüder Grimm, die Gebrüder Grimm (Jacob und Wilhelm Grimm, Sprachwissenschafter und Sammler von Märchen) (Eig, Pers)/
格陵蘭　格陵兰 [ge2 ling2 lan2] /Grönland (Eig, Geo)/
格陵蘭島　格陵兰岛 [ge2 ling2 lan2 dao3] /Grönland (u.E.) (S)/
格陵蘭海　格陵兰海 [ge2 ling2 lan2 hai3] /Grönlandsee (u.E.) (Geo)/
格陵蘭徽標　格陵兰徽标 [ge2 ling2 lan2 hui1 biao1] /Wappen Grönlands (u.E.)/
格陵蘭語　格陵兰语 [ge2 ling2 lan2 yu3] /Kalaallisut (u.E.) (Sprachw)/
格令　格令 [ge2 ling4] /Körnung (u.E.) (S)/
格魯吉亞　格鲁吉亚 [ge2 lu3 ji2 ya4] /Georgien (Eig, Geo)/
格魯吉亞共和國　格鲁吉亚共和国 [ge2 lu3 ji2 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Georgien (Eig, Geo)/
格魯吉亞蘇維埃社會主義共和國　格鲁吉亚苏维埃社会主义共和国 [ge2 lu3 ji2 ya4 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Georgische SSR (u.E.)/
格魯吉亞語　格鲁吉亚语 [ge2 lu3 ji2 ya4 yu3] /Georgische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
格魯吉亞語字母　格鲁吉亚语字母 [ge2 lu3 ji2 ya4 yu3 zi4 mu3] /Georgisches Alphabet (u.E.) (S)/
格魯吉亞字母　格鲁吉亚字母 [ge2 lu3 ji2 ya4 zi4 mu3] /Georgisches Alphabet (u.E.) (S)/
格魯門公司　格鲁门公司 [ge2 lu3 men2 gong1 si1] /Grumman Aerospace Corporation (u.E.) (S, Org)/
格魯派　格鲁派 [ge2 lu3 pai4] /Gelug (u.E.) (Sprachw)/
格倫　格伦 [ge2 lun2] /Glenn (u.E.)/
格倫伊格斯　格伦伊格斯 [ge2 lun2 yi1 ge2 si1] /Gleneagles, Ort in Schottland (u.E.) (Eig)/
格羅德諾州　格罗德诺州 [ge2 luo2 de2 nuo4 zhou1] /Woblast Hrodna (u.E.)/
格羅弗克利夫蘭　格罗弗克利夫兰 [ge2 luo2 fu2 ke4 li4 fu1 lan2] /Grover Cleveland (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1908)/
格羅寧根大學　格罗宁根大学 [ge2 luo2 ning2 gen1 da4 xue2] /Reichsuniversität Groningen (u.E.) (EDV)/
格羅寧根足球俱樂部　格罗宁根足球俱乐部 [ge2 luo2 ning2 gen1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Groningen (u.E.)/
格羅茲尼　格罗兹尼 [ge2 luo2 zi1 ni2] /Grosny (u.E.) (Geo)/
格洛斯特　格洛斯特 [ge2 luo4 si1 te4] /Gloucester (u.E.) (Geo)/
格洛斯特公爵　格洛斯特公爵 [ge2 luo4 si1 te4 gong1 jue2] /Herzog von Gloucester (u.E.)/
格邁納爾職業技術學校　格迈纳尔职业技术学校 [ge2 mai4 na4 er3 zhi2 ye4 ji4 shu4 xue2 jiao4] /Hermann Gmeiner Vocational School (u.E.) (Org)/
格涅烏斯龐貝　格涅乌斯庞贝 [ge2 nie4 wu1 si1 pang2 bei4] /Pompeius (u.E.) (Eig, Pers, 106 - 48 v.Chr.)/
格薩爾王傳　格萨尔王传 [ge2 sa4 er3 wang2 zhuan4] /Gesar-Epos, Gesser Chan (u.E.) (Eig, Werk)/
格式　格式 [ge2 shi4] /Schema, Form, äußere Form (u.E.)/Formatierung (u.E.) (S, EDV)/besonders, extra, zusätzlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 格式困難 格式困难 -- (zusätzliche) Erschwernis/
格式化　格式化 [ge2 shi4 hua4] /formatieren, Formatierung (u.E.)/
格式化容量　格式化容量 [ge2 shi4 hua4 rong2 liang4] /Nettokapazität (u.E.) (S)/
格式化軟件　格式化软件 [ge2 shi4 hua4 ruan3 jian4] /Formatierer (u.E.) (S)/
格式化文字　格式化文字 [ge2 shi4 hua4 wen2 zi4] /formatierter Text (u.E.)/
格式塔學派　格式塔学派 [ge2 shi4 ta3 xue2 pai4] /Gestalttheorie (u.E.) (Psych)/
格外　格外 [ge2 wai4] /besonders (u.E.)/extrem (u.E.) (Adj)/
格溫妮絲帕特羅　格温妮丝帕特罗 [ge2 wen1 ni1 si1 pa4 te4 luo2] /Gwyneth Paltrow (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
格沃古伕　格沃古夫 [ge2 wo4 gu3 fu1] /Głogów (u.E.) (Geo)/
格言　格言 [ge2 yan2] /Aphorismus (u.E.) (S, Sprachw)/Motto (u.E.)/
格域機場　格域机场 [ge2 yu4 ji1 chang3] /Flughafen London-Gatwick (u.E.)/
格韻學　格韵学 [ge2 yun4 xue2] /Metrik (u.E.) (S)/
格柵　格栅 [ge2 zha4] /Gitter (u.E.) (S)/
格紙　格纸 [ge2 zhi3] /liniertes Papier (u.E.)/
格子　格子 [ge2 zi5] /Gitter (u.E.) (S)/kariert (u.E.) (V)/
格子窗　格子窗 [ge2 zi5 chuang1] /Kühlergrill (u.E.) (S)/
格子籠　格子笼 [ge2 zi5 long2] /Käfig (u.E.) (S)/
格子棉布　格子棉布 [ge2 zi5 mian2 bu4] /Gingham (u.E.) (S)/
格子圖案的　格子图案的 [ge2 zi5 tu2 an4 de5] /kariert (u.E.) (Adj)/
胳肢　胳肢 [ge2 zhi5] /kitzeln (u.E.) (V)/
膈　膈 [ge2] /Blende, Diaphragma (u.E.) (S)/Membran (u.E.) (S)/
葛　葛 [ge2] /Ge (u.E.) (Eig, Fam)/
蛤　蛤 [ge2] /hemmen, zugeknöpfter Mensch (u.E.)/Kröten (u.E.) (S)/
蛤蚌　蛤蚌 [ge2 bang4] /Klaffmuschel (u.E.) (S)/
蛤蜊　蛤蜊 [ge2 li2] /Venusmuschel (u.E.) (S)/
觡　觡 [ge2] /Geweih (u.E.) (S)/
轕　轕 [ge2] /bestürzt, irritiert (u.E.) (Adj)/
鎘　镉 [ge2] /Cadmium (S, Chem)/
閣　阁 [ge2] /Einlegeboden (u.E.) (S)/Pavillon (u.E.) (S)/Wandbord, Wandbrett (u.E.) (S)/
閣樓　阁楼 [ge2 lou2] /Dachboden (u.E.)/Dachstube (u.E.) (S)/Speicher (u.E.)/
閣下　阁下 [ge2 xia4] /Erzeuger, Vater (Tier) (u.E.) (S)/Exzellenz (u.E.) (S)/
閣員　阁员 [ge2 yuan2] /Kabinettsmitglied (S, Pol)/
閤　阖 [ge2] /Wandbord, Wandbrett (u.E.) (S)/
隔　隔 [ge2] /abstellen, abschneiden (u.E.)/aufteilen, spalten (u.E.)/trennen, ausscheiden (u.E.)/
隔岸觀火　隔岸观火 [ge2 an4 guan1 huo3] /tatenlos zusehen (u.E.)/völlig gleichgültig zusehen wie andere Not leiden (u.E.)/Das Feuer am gegenüberliegenden Ufer beobachten. 9. Strategem (Eigene Aktionen unterlassen, bis sich die Lage zum eigenen Vorteil entwickelt hat.) (u.E.)/
隔板　隔板 [ge2 ban3] /Membran (u.E.) (S)/
隔壁　隔壁 [ge2 bi4] /nebenan/nächste Tür; Bsp.: 隔壁鄰居 隔壁邻居 -- der Nachbar (gleich) nebenan/
隔斷　隔断 [ge2 duan4] /Scheidewand (u.E.) (S)/
隔斷閥　隔断阀 [ge2 duan4 fa2] /Absperrventil (u.E.) (S)/
隔行掃描　隔行扫描 [ge2 hang2 sao4 miao2] /Zeilensprungverfahren (u.E.)/
隔閡　隔阂 [ge2 he2] /Entfremdung (u.E.) (S)/
隔間　隔间 [ge2 jian1] /Abteil (u.E.) (S)/
隔絕　隔绝 [ge2 jue2] /Absonderung (u.E.) (S)/Isolation (u.E.) (S)/absperren (u.E.) (V)/
隔絕層　隔绝层 [ge2 jue2 ceng2] /Dämmung (u.E.) (S, Arch)/
隔絕空氣退火　隔绝空气退火 [ge2 jue2 kong1 qi4 tui4 huo3] /Abschlussglühung (u.E.) (S, Tech)/
隔開　隔开 [ge2 kai1] /abtrennen (u.E.) (V)/
隔離　隔离 [ge2 li2] /isolieren, vereinzeln (u.E.)/trennen, ausscheiden (u.E.)/Abgeschiedenheit (u.E.) (S)/Absperrung (u.E.) (S)/Abtrennung (u.E.) (S)/Isolation (u.E.) (S)/Klausur (u.E.) (S)/Quarantäne (u.E.) (S)/Separation (u.E.) (S)/Sequestration (u.E.) (S)/absperren (u.E.) (V)/abgegrenzt (u.E.) (Adj)/
隔離壁　隔离壁 [ge2 li2 bi4] /Abschirmwand (u.E.) (S)/
隔離變壓器　隔离变压器 [ge2 li2 bian4 ya1 qi4] /Abrieglungswandler (u.E.) (S)/
隔離病房　隔离病房 [ge2 li2 bing4 fang2] /Quarantänestation (u.E.) (S)/
隔離的人　隔离的人 [ge2 li2 de5 ren2] /Isolator (u.E.) (S)/
隔離電纜　隔离电缆 [ge2 li2 dian4 lan3] /Abschirmkabel (u.E.) (S)/
隔離閥墊圈　隔离阀垫圈 [ge2 li2 fa2 dian4 quan1] /Abschlussscheibe (u.E.) (S, Tech)/
隔離閥門　隔离阀门 [ge2 li2 fa2 men2] /Absperrhahn (u.E.) (S)/
隔離檢疫　隔离检疫 [ge2 li2 jian3 yi4] /Quarantäne (u.E.) (S, Med)/
隔離開關　隔离开关 [ge2 li2 kai1 guan1] /Trennschalter (u.E.) (S)/
隔離牆　隔离墙 [ge2 li2 qiang2] /Sperranlage (u.E.) (Mil)/
隔離式蓄能器　隔离式蓄能器 [ge2 li2 shi4 xu4 neng2 qi4] /Akkumulator mit Trennwand (u.E.) (S)/
隔離系數　隔离系数 [ge2 li2 xi4 shu4] /Abschirmkoeffizient (u.E.) (Math)/
隔離線　隔离线 [ge2 li2 xian4] /Trennungslinie (u.E.) (S)/
隔離罩　隔离罩 [ge2 li2 zhao4] /Abschirmzylinder (u.E.) (S)/
隔離軸套　隔离轴套 [ge2 li2 zhou2 tao4] /Abstandshülse (u.E.) (S)/
隔膜　隔膜 [ge2 mo2] /Diaphragma, Zwerchfell (u.E.) (S, Med)/Membran (u.E.) (S, Phys)/Missverständnis (u.E.) (S)/
隔年　隔年 [ge2 nian2] /im Jahr darauf, im folgenden Jahr (u.E.)/
隔牆　隔墙 [ge2 qiang2] /Scheidewand (u.E.) (S)/
隔熱　隔热 [ge2 re4] /isolieren (u.E.)/
隔熱材料　隔热材料 [ge2 re4 cai2 liao4] /Isolierung, Wärmedämmung (u.E.) (S)/
隔熱隔冷和隔音工作　隔热隔冷和隔音工作 [ge2 re4 ge2 leng3 he2 ge2 yin1 gong1 zuo4] /Wärme-, Kälte- und Schallschutzarbeiten (u.E.) (S)/
隔日　隔日 [ge2 ri4] /dreitägig (u.E.) (Adj)/
隔三差五　隔三差五 [ge2 san1 cha4 wu3] /gelegentlich (u.E.) (Adj)/
隔滲　隔渗 [ge2 shen4] /Versickerungsschutz (u.E.) (S)/
隔聲　隔声 [ge2 sheng1] /Schalldämmung (u.E.) (S)/
隔室　隔室 [ge2 shi4] /abgetrenntes Zimmer (u.E.) (S)/Quarantänezimmer (u.E.) (S, Med)/
隔水　隔水 [ge2 shui3] /wasserdicht (u.E.)/
隔天　隔天 [ge2 tian1] /am darauffolgenden Tag, der nächste Tag, anderntags (u.E.); Bsp.: 如果我從台北坐火車到高雄去，我隔天回來 如果我从台北坐火车到高雄去，我隔天回来 -- Wenn ich von Taipei mit der Bahn nach Gaoxiong fahre, komme ich am darauffolgenden Tag zurück./
隔頁縱裁園盤刀　隔页纵裁园盘刀 [ge2 ye4 zong4 cai2 yuan2 pan2 dao1] /Skipslitter (Druckwesen) (u.E.) (S)/
隔音　隔音 [ge2 yin1] /Schalldämpfung, schallisoliert (u.E.)/Lärmschutz (u.E.) (S)/
隔音措施　隔音措施 [ge2 yin1 cuo4 shi1] /Schallschutz (u.E.) (S)/
隔音護牆板　隔音护墙板 [ge2 yin1 hu4 qiang2 ban3] /Schallschutzverkleidung (u.E.) (S)/
隔音牆　隔音墙 [ge2 yin1 qiang2] /Schallschutzeinrichtung (u.E.) (S)/
隔音外罩　隔音外罩 [ge2 yin1 wai4 zhao4] /Schallschutzhaube (u.E.) (S)/
隔音罩　隔音罩 [ge2 yin1 zhao4] /Schallschutzabdeckung (u.E.) (S)/
隔音裝置　隔音装置 [ge2 yin1 zhuang1 zhi4] /Isolator (u.E.) (S)/
革　革 [ge2] /entfernen, ablösen (u.E.) (V)/Radikal Nr. 177 = Leder (u.E.) (Sprachw)/Ge (u.E.) (Eig, Fam)/
革除　革除 [ge2 chu2] /abstellen (u.E.) (V)/
革吉　革吉 [ge2 ji2] /Geji (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
革蘭氏染色　革兰氏染色 [ge2 lan2 shi4 ran3 se4] /Gram-Färbung (u.E.) (S, Bio)/
革履　革履 [ge2 lü3] /Lederschuhe (u.E.) (S)/
革命　革命 [ge2 ming4] /Revolution (u.E.) (S, Pol)/
革命家　革命家 [ge2 ming4 jia1] /Revolutionär (u.E.)/
革命尚未成功同志仍需努力　革命尚未成功同志仍需努力 [ge2 ming4 shang4 wei4 cheng2 gong1 tong2 zhi4 reng2 xu1 nu3 li4] /Die Revolution ist noch nicht vollendet. Genossen, wir müssen weiterhin fleißig arbeiten. (u.E.) (Adj, Pol)/
革命委員會　革命委员会 [ge2 ming4 wei3 yuan2 hui4] /Revolutionskomitee (u.E.) (S)/
革命衛隊　革命卫队 [ge2 ming4 wei4 dui4] /Iranische Revolutionsgarde (u.E.)/Revolutionsgarde (u.E.)/
革命性　革命性 [ge2 ming4 xing4] /revolutionär (u.E.) (V)/
革命者　革命者 [ge2 ming4 zhe3] /Revolutionär, Revolutionärin (u.E.) (S)/
革新　革新 [ge2 xin1] /Innovation (u.E.) (S)/Neuerung, Erneuerung (u.E.) (S)/
革新精神　革新精神 [ge2 xin1 jing1 shen2] /Innovationskraft (u.E.) (S)/
革職　革职 [ge2 zhi2] /Entlassung (u.E.) (S)/
骼　骼 [ge2] /provisorisch, Gerippe (u.E.) (S)/
鬲　鬲 [ge2] /Ge (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 193 = Kochtopf, Metalltopf (u.E.)/
各色各樣　各色各样 [ge3 se4 ge3 yang4] /verschieden, mannigfaltig (u.E.)/
哿　哿 [ge3] /außerordentlich, ausgezeichnet (u.E.)/
蓋革計數器　盖革计数器 [ge3 ge2 ji4 shu4 qi4] /Geigerzähler (u.E.)/
舸　舸 [ge3] /Lastkahn (u.E.) (S)/
葛迪比達馬球場　葛迪比达马球场 [ge3 di2 bi3 da2 ma3 qiu2 chang3] /Gottlieb-Daimler-Stadion (u.E.) (S, Sport)/
葛洪　葛洪 [ge3 hong2] /Ge Hong (u.E.) (Eig, Pers, 283 - 343)/
葛拉克手槍　葛拉克手枪 [ge3 la1 ke4 shou3 qiang1] /GLOCK (u.E.)/
葛萊美獎　葛莱美奖 [ge3 lai2 mei3 jiang3] /Grammy (u.E.) (Mus)/
葛萊美獎頒獎典禮　葛莱美奖颁奖典礼 [ge3 lai2 mei3 jiang3 ban1 jiang3 dian3 li3] /Grammy-Verleihung (u.E.) (S, Mus)/
葛蘭素史克　葛兰素史克 [ge3 lan2 su4 shi3 ke4] /GlaxoSmithKline (u.E.) (Wirtsch)/
葛縷子　葛缕子 [ge3 lü3 zi3] /Kümmel (u.E.) (S)/
葛縷子油　葛缕子油 [ge3 lü3 zi3 you2] /Kümmelöl (u.E.) (S, Ess)/
葛立恆數　葛立恒数 [ge3 li4 heng2 shu3] /Grahams Zahl (u.E.) (S, Math)/
葛麗泰嘉寶　葛丽泰嘉宝 [ge3 li4 tai4 jia1 bao3] /Greta Garbo (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1990)/
葛邏祿　葛逻禄 [ge3 luo2 lu4] /Karluken (u.E.) (Gesch)/
葛摩　葛摩 [ge3 mo2] /Komoren (u.E.) (S)/
葛飾北齋　葛饰北斋 [ge3 shi4 bei3 zhai1] /Katsushika Hokusai (u.E.) (Eig, Pers, 1760 - 1849)/
葛飾區　葛饰区 [ge3 shi4 qu1] /Katsushika (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
葛斯特　葛斯特 [ge3 si1 te4] /Gierstl (u.E.) (Eig, Fam)/
葛塔諾多尼採蒂　葛塔诺多尼采蒂 [ge3 ta3 nuo4 duo1 ni2 cai3 di4] /Gaetano Donizetti (u.E.) (Eig, Pers, 1797 - 1848)/
個　个 [ge4] /ZEW für Menschen, Personen (z. B. Mensch, Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer) (u.E.) (Zähl)/ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch) (u.E.) (Zähl)/
個案研究　个案研究 [ge4 an4 yan2 jiu1] /Fallstudie (u.E.) (S)/
個把　个把 [ge4 ba3] /den einen oder anderen (u.E.)/
個別　个别 [ge4 bie2] /besonders, beziehungsweise (u.E.)/eigenwillig, individuell (u.E.)/vereinzeln (u.E.) (V)/diskret (u.E.) (Adj)/separat (u.E.) (Adj)/
個別部分　个别部分 [ge4 bie2 bu4 fen5] /Einzelheit (u.E.) (S)/
個別地　个别地 [ge4 bie2 de5] /einzeln (u.E.)/
個別配件　个别配件 [ge4 bie2 pei4 jian4] /Einzelteil (u.E.) (S)/
個別批准　个别批准 [ge4 bie2 pi1 zhun3] /Einzelgenehmigung (u.E.) (S)/
個別指導　个别指导 [ge4 bie2 zhi3 dao3] /Einzelcoaching (u.E.) (S)/
個兒　个儿 [ge4 er1] /Größe, Dimension, Statue (u.E.) (S)/
個兒　个儿 [ge4 r5] /Konfektionsgröße (u.E.) (S)/
個個　个个 [ge4 ge4] /jeder; alle (u.E.)/
個股　个股 [ge4 gu3] /Einzelaktie (u.E.)/
個舊　个旧 [ge4 jiu4] /Gejiu (Stadt in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
個舊市　个旧市 [ge4 jiu4 shi4] /Gejiu (u.E.) (Geo)/
個人　个人 [ge4 ren2] /Einzelperson (u.E.) (S)/Identität (u.E.) (S)/Individuum (u.E.) (S)/Persönlichkeit (u.E.) (S)/charakterlich (u.E.) (Adj)/einzeln (u.E.) (Adj)/persönlich (u.E.) (Adj)/personenbezogen (u.E.) (Adj)/privat (u.E.) (Adj)/sich (u.E.) (Pron)/
個人崇拜　个人崇拜 [ge4 ren2 chong2 bai4] /Personenkult (u.E.) (S)/
個人出版　个人出版 [ge4 ren2 chu1 ban3] /Selbstverlag (u.E.) (S)/
個人檔案　个人档案 [ge4 ren2 dang3 an4] /Personalakte (u.E.) (S)/
個人的身份　个人的身份 [ge4 ren2 de5 shen1 fen4] /Identität von Personen (u.E.) (S)/
個人電腦　个人电脑 [ge4 ren2 dian4 nao3] /Personal Computer (u.E.) (S, EDV)/
個人獨資企業　个人独资企业 [ge4 ren2 du2 zi1 qi3 ye4] /Eigenbetrieb (u.E.)/
個人發展　个人发展 [ge4 ren2 fa1 zhan3] /Selbstmanagement (u.E.) (S)/
個人廣告欄目　个人广告栏目 [ge4 ren2 guang3 gao4 lan2 mu4] /Kontaktanzeige (u.E.) (S)/
個人合伙　个人合伙 [ge4 ren2 he2 huo3] /Partnerschaft von Einzelpersonen (u.E.)/
個人計件工資　个人计件工资 [ge4 ren2 ji4 jian4 gong1 zi1] /individueller Akkordlohn (u.E.) (S)/
個人記錄　个人记录 [ge4 ren2 ji4 lu4] /Belegschaftsdaten (u.E.) (S)/
個人技術　个人技术 [ge4 ren2 ji4 shu4] /Fertigkeiten (u.E.) (S)/
個人計算機　个人计算机 [ge4 ren2 ji4 suan4 ji1] /PC, Personal Computer,   Computer,  Rechner (u.E.)/
個人簡歷　个人简历 [ge4 ren2 jian3 li4] /Lebenslauf (u.E.) (S)/
個人履歷　个人履历 [ge4 ren2 lü3 li4] /Personalie (u.E.) (S)/
個人利益最大化　个人利益最大化 [ge4 ren2 li4 yi4 zui4 da4 hua4] /Maximierung des persönlichen Nutzens (S, Wirtsch)/
個人魅力　个人魅力 [ge4 ren2 mei4 li4] /Ausstrahlung (u.E.) (S)/
個人權利　个人权利 [ge4 ren2 quan2 li4] /Persönlichkeitsrecht (u.E.) (S)/
個人識別碼　个人识别码 [ge4 ren2 shi4 bie2 ma3] /PIN (u.E.) (S, EDV)/
個人數據　个人数据 [ge4 ren2 shu4 ju4] /persönliche Daten (u.E.) (EDV)/
個人數碼助理　个人数码助理 [ge4 ren2 shu4 ma3 zhu4 li3] /Personal Digital Assistant (u.E.) (S)/PDA (u.E.)/
個人所得稅　个人所得税 [ge4 ren2 suo3 de2 shui4] /Lohn- und Einkommensteuer (u.E.) (S)/
個人所有　个人所有 [ge4 ren2 suo3 you3] /Alleinbesitz (u.E.) (S)/
個人頭號敵手　个人头号敌手 [ge4 ren2 tou2 hao4 di2 shou3] /Intimfeind (u.E.) (S)/
個人突破者　个人突破者 [ge4 ren2 tu1 po4 zhe3] /Alleingänger (u.E.) (S)/
個人網　个人网 [ge4 ren2 wang3] /Personal Area Network (u.E.)/
個人網際網路通訊器　个人网际网路通讯器 [ge4 ren2 wang3 ji4 wang3 lu4 tong1 xun4 qi4] /Personal Internet Communicator (u.E.) (S, EDV)/
個人衛生　个人卫生 [ge4 ren2 wei4 sheng1] /Körperpflege, Individualhygiene,  private Hygiene (u.E.) (S)/
個人無政府主義　个人无政府主义 [ge4 ren2 wu2 zheng4 fu3 zhu3 yi4] /Individualistischer Anarchismus (u.E.) (S, Pol)/
個人物品　个人物品 [ge4 ren2 wu4 pin3] /privates Gut (S, Wirtsch)/
個人消費　个人消费 [ge4 ren2 xiao1 fei4] /Privatverbrauch (u.E.) (S)/Selbstverbrauch (u.E.) (S)/
個人用途　个人用途 [ge4 ren2 yong4 tu2] /Privatgebrauch (u.E.) (S)/
個人主義　个人主义 [ge4 ren2 zhu3 yi4] /Individualismus (u.E.) (S)/
個人主義者　个人主义者 [ge4 ren2 zhu3 yi4 zhe3] /Individualist (u.E.) (S)/
個人助理　个人助理 [ge4 ren2 zhu4 li3] /persönlicher Assistent, persönliche Assistentin (S)/
個人專欄　个人专栏 [ge4 ren2 zhuan1 lan2] /Kontaktanzeige (u.E.) (S)/
個人資料　个人资料 [ge4 ren2 zi1 liao4] /Personalie, persönliche Daten (u.E.) (S)/
個人自由　个人自由 [ge4 ren2 zi4 you2] /persönliche Freiheit (u.E.)/
個數　个数 [ge4 shu4] /Zahl (u.E.) (S)/
個數數目　个数数目 [ge4 shu4 shu4 mu4] /Anzahl, Stückzahl (u.E.) (S, EDV)/
個體　个体 [ge4 ti3] /Einzel- (u.E.)/Individium, Einzelwesen, Einzelding (u.E.) (S)/individuell (u.E.) (Adj)/
個體發生　个体发生 [ge4 ti3 fa1 sheng1] /Ontogenese (u.E.) (S)/
個體工商戶　个体工商户 [ge4 ti3 gong1 shang1 hu4] /Einzelgewerbetreibende (u.E.) (S)/
個體戶　个体户 [ge4 ti3 hu4] /Selbständiger, Familienbetrieb (u.E.) (S)/
個體經濟　个体经济 [ge4 ti3 jing1 ji4] /Privatwirtschaft: Bereich der inhabergeführten Einzelunternehmen mit bis zu acht Beschäftigten (u.E.) (S)/Einzelwirtschaft (u.E.)/
個體經營戶　个体经营户 [ge4 ti3 jing1 ying2 hu4] /privat (u.E.)/
個體老板　个体老板 [ge4 ti3 lao3 ban3] /Privatunternehmen (u.E.) (S)/
個體商店　个体商店 [ge4 ti3 shang1 dian4] /Einzelhändler, Einzelhandel (u.E.) (S)/
個體性　个体性 [ge4 ti3 xing4] /Individualität (u.E.) (S)/
個頭兒　个头儿 [ge4 tou2 r5] /Größe (u.E.) (S)/
個性　个性 [ge4 xing4] /Ausstrahlung (u.E.) (S)/Charakter (u.E.) (S); Bsp.: 個性強 个性强 -- charakterstark sein/Individualität (u.E.) (S)/Persönlichkeit (u.E.) (S)/
個性測試　个性测试 [ge4 xing4 ce4 shi4] /Persönlichkeitstest (u.E.) (S)/
個性化　个性化 [ge4 xing4 hua4] /personalisiert (u.E.)/
個性化地址　个性化地址 [ge4 xing4 hua4 di4 zhi3] /Einzeladressierung (Versandraum) (u.E.) (S)/
個性化廣告印刷品　个性化广告印刷品 [ge4 xing4 hua4 guang3 gao4 yin4 shua4 pin3] /personalisierte Werbedrucksache (u.E.) (S)/
個性心理學　个性心理学 [ge4 xing4 xin1 li3 xue2] /Persönlichkeitspsychologie (u.E.) (S)/
個中　个中 [ge4 zhong1] /darin (u.E.)/
個子　个子 [ge4 zi5] /Körpergröße (S)/
各　各 [ge4] /jede(-r, -s), jeweils (u.E.)/jeder, verschieden (u.E.) (V)/
各半　各半 [ge4 ban4] /halb und halb (u.E.)/
各奔前程　各奔前程 [ge4 ben1 qian2 cheng2] /Jeder kümmert sich um sich selbst, macht seine eigenen Sachen und geht seinen eigenen Weg, d.h. Jeder sucht nach seiner eigenen Zukunft nach seinen Wünschen. (u.E.) (V, Sprichw); Bsp.: 明年大學畢業，大家即將各奔前程。 明年大学毕业，大家即将各奔前程。 -- Nächstes Jahr nach dem Uni-abschluss muss man nach eigener Zukunft suchen./
各別　各别 [ge4 bie2] /eigenartig (u.E.) (Adj); Bsp.: 他這個人可真各別! 他这个人可真各别! -- Er ist ja wirklich eine sehr eigenartige Person!/verschieden sein (u.E.) (Adj); Bsp.: 這盞燈的式樣很各別。 这盏灯的式样很各别。 -- Der Still der Lampe ist was anderes./
各持己見　各持己见 [ge4 chi2 ji3 jian4] /jeder steht zu seiner eigenen Meinung (u.E.) (Eig)/
各處　各处 [ge4 chu4] /überall (u.E.)/
各大洲　各大洲 [ge4 da4 zhou1] /interkontinental (u.E.) (Adj)/
各大洲間　各大洲间 [ge4 da4 zhou1 jian1] /interkontinental (u.E.) (Adj)/
各檔均嚙合齒套的變速器　各档均啮合齿套的变速器 [ge4 dang4 jun1 nie4 he2 chi3 tao4 de5 bian4 su4 qi4] /Allklauen-Getriebe (u.E.) (S)/
各得其所　各得其所 [ge4 de2 qi2 suo3] /Jedem das Seine! (u.E.)/jeder bekommt, was ihm zusteht (u.E.)/Jedes auf seinen gebührenden Platz! (u.E.)/
各地　各地 [ge4 di4] /verschiedene Orte/Plätze (wörtlich: alle Orte/Plätze) (u.E.)/überall (u.E.)/
各方　各方 [ge4 fang1] /jede Seite (S)/
各方面　各方面 [ge4 fang1 mian4] /umfassend (u.E.) (S)/
各方同意　各方同意 [ge4 fang1 tong2 yi4] /verabreden (u.E.) (V)/
各付各的　各付各的 [ge4 fu4 ge4 di4] /getrennt bezahlen beim Essen (u.E.) (S)/
各個　各个 [ge4 ge4] /jeder (u.E.)/
各個　各个 [ge4 ge5] /verschiedene, verschiedenartig, einzeln, gesondert (u.E.) (Adj)/
各個方向　各个方向 [ge4 ge5 fang1 xiang4] /runden (u.E.) (V)/rund (u.E.) (Adj)/
各個公司　各个公司 [ge4 ge5 gong1 si1] /jede Firma (u.E.) (S, Wirtsch)/
各國　各国 [ge4 guo2] /verschiedene Länder; die einzelnen Länder (S); Bsp.: 各國代表 各国代表 -- Abgeordneten aus verschiedenen/einzelnen Ländern/
各行各業　各行各业 [ge4 hang2 ge4 ye4] /alle Berufe und Gewerbe/
各級　各级 [ge4 ji2] /alle Ebenen, jede Stufe (u.E.) (S)/
各級政府　各级政府 [ge4 ji2 zheng4 fu3] /alle Regierungsebenen (S, Pol)/
各階導數　各阶导数 [ge4 jie1 dao3 shu4] /(alle) höhere(n) Ableitung(en) (S, Math)/
各界　各界 [ge4 jie4] /alle soziale Schichten/Kreise (S); Bsp.: 各界領導出席了會議。 各界领导出席了会议。 -- Die (politischen) Leiter aus allen Schichten/Kreisen haben an der Tagung teilgenommen./
各類　各类 [ge4 lei4] /jede Art, jegliche Kategorie/
各類生菜加火雞肉條　各类生菜加火鸡肉条 [ge4 lei4 sheng1 cai4 jia1 huo3 ji1 rou4 tiao2] /gemischte Blattsalate mit Streifen von der Putenbrust (u.E.) (Phys)/
各路　各路 [ge4 lu4] /aus verschiedenen Gegenden (u.E.)/
各民族間相互理解　各民族间相互理解 [ge4 min2 zu2 jian1 xiang1 hu4 li3 jie3] /Völkerverständigung (u.E.) (V, Pol)/
各取所需　各取所需 [ge4 qu3 suo3 xu1] /jeder nimmt, was er braucht (u.E.)/
各人　各人 [ge4 ren2] /ein jeder (u.E.)/
各式各樣　各式各样 [ge4 shi4 ge4 yang4] /allerlei, diverse (u.E.)/Vielfalt (u.E.) (S)/allerhand (u.E.) (Adj)/vielfältig (u.E.) (Adj)/
各司其職　各司其职 [ge4 si1 qi2 zhi2] /jede Stelle entsprechend ihren Pflichten (u.E.)/
各位　各位 [ge4 wei4] /jeder, jedermann, alle, allemann (u.E.)/
各位大家　各位大家 [ge4 wei4 da4 jia1] /Sehr geehrte Damen und Herren! <höfliche Anrede&gt (u.E.)/
各位女士們先生們　各位女士们先生们 [ge4 wei4 nü3 shi4 men5 xian1 sheng1 men5] /Sehr geehrte Damen und Herren (S)/
各項工種　各项工种 [ge4 xiang4 gong1 zhong3] /die einzelnen Arbeitsgebiete (Berufszweige) (u.E.) (S)/
各向同性　各向同性 [ge4 xiang4 tong2 xing4] /Isotropie (S, Phys)/
各向異性　各向异性 [ge4 xiang4 yi4 xing4] /anisotrop (u.E.) (Adj, Chem)/Anisotropie (u.E.) (Adj)/
各向異性測量儀　各向异性测量仪 [ge4 xiang4 yi4 xing4 ce4 liang4 yi2] /Anisometer (u.E.) (S, Chem)/
各向異性的　各向异性的 [ge4 xiang4 yi4 xing4 de5] /anisometrisch (u.E.) (Adj, Chem)/anisotrop (u.E.) (Adj)/anisotropisch (u.E.) (Adj)/
各有本身的傳動裝置　各有本身的传动装置 [ge4 you3 ben3 shen1 de5 chuan2 dong4 zhuang1 zhi4] /mit getrenntem Antrieb (u.E.) (S)/
各有利弊　各有利弊 [ge4 you3 li4 bi4] /Alles hat seine Vor- und Nachteile! (u.E.)/
各有千秋　各有千秋 [ge4 you3 qian1 qiu1] /jedes (von mehreren) hat etwas von bleibendem Wert/seine Stärke (u.E.)/
各種　各种 [ge4 zhong3] /allerlei, alle möglichen (u.E.)/allerhand (u.E.) (Adj)/
各種報紙印刷機　各种报纸印刷机 [ge4 zhong3 bao4 zhi3 yin4 shua4 ji1] /breites Bauprogramm an Druckmaschinen (u.E.) (S)/
各種方法　各种方法 [ge4 zhong3 fang1 fa3] /alle möglichen Methoden (u.E.) (S)/
各種各樣　各种各样 [ge4 zhong3 ge4 yang4] /Vielfalt (u.E.) (S)/verschieden (u.E.) (Adj)/verschiedenartig (u.E.) (Adj)/verschiedene (u.E.) (Adj); Bsp.: 各種各樣衣服 各种各样衣服 -- verschiedene Kleider/
各種工藝　各种工艺 [ge4 zhong3 gong1 yi4] /polytechnisch (u.E.) (Adj)/
各自　各自 [ge4 zi4] /besonders (u.E.) (Adj)/jeweilig (u.E.) (Adj)/jeder, jede, jedes (u.E.) (Pron); Bsp.: 各自有不同的領域 各自有不同的领域 -- Jede hat seine eigenen Fachrichtungen für sich/beziehungsweise (bzw.) (u.E.) (Konj)/
個體房子　私人住宅 [ge4 ti3 fang2 zi3] /Privatwohnung (u.E.) (S)/
箇　箇 [ge4] /historische Variante von 個 (u.E.)/
虼　虼 [ge4] /Floh (u.E.) (S)/
鉻　铬 [ge4] /Chrom (S, Chem)/
鉻斷裂密度　铬断裂密度 [ge4 duan4 lie4 mi4 du4] /Chromrissdichte (Tiefdruckzylinder) (u.E.) (S)/
鉻合金　铬合金 [ge4 he2 jin1] /Chromlegierung (u.E.) (S)/
鉻黃　铬黄 [ge4 huang2] /chromgelb/RGB-Code #E6B800/
鉻綠　铬绿 [ge4 lü4] /Chromoxidhydratgrün, Guignetgrün; Veronesegrün; Viridian; Mittlers Grün/RGB-Code #127436/
鉻酸銨　铬酸铵 [ge4 suan1 an3] /Ammoniumchromat (S, Chem)/
鉻酸鋇　铬酸钡 [ge4 suan1 bei4] /Bariumchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸鈍化處理　铬酸钝化处理 [ge4 suan1 dun4 hua4 chu4 li3] /Chromatieren (u.E.) (V)/
鉻酸鈣　铬酸钙 [ge4 suan1 gai4] /Calciumchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸鉻　铬酸铬 [ge4 suan1 ge4] /Chromchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸鈷　铬酸钴 [ge4 suan1 gu3] /Cobaltchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸鉀　铬酸钾 [ge4 suan1 jia3] /Kaliumchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸鋁　铬酸铝 [ge4 suan1 lü3] /Aluminiumchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸鋰　铬酸锂 [ge4 suan1 li3] /Lithiumchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸鎂　铬酸镁 [ge4 suan1 mei3] /Magnesiumchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸錳　铬酸锰 [ge4 suan1 meng3] /Manganchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸鈉　铬酸钠 [ge4 suan1 na4] /Natriumchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸鎳　铬酸镍 [ge4 suan1 nie4] /Nickelchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸鉛　铬酸铅 [ge4 suan1 qian1] /Bleichromat (u.E.) (S, Chem)/Chromgelb, Parisergelb, Königsgelb (u.E.) (S)/
鉻酸鹽　铬酸盐 [ge4 suan1 yan2] /Chromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻酸銀　铬酸银 [ge4 suan1 yin2] /Silberchromat (u.E.) (S, Chem)/
鉻鐵　铬铁 [ge4 tie3] /Ferrochrom (u.E.)/
給　给 [gei3] /geben (V)/für (Präp)/Gei (Eig, Fam)/
給…報酬　给…报酬 [gei3 … bao4 chou2] /ablohnen (u.E.) (V)/
給…規定公差　给…规定公差 [gei3 … gui1 ding4 gong1 cha1] /tolerieren (u.E.) (V)/
給…接枝　给…接枝 [gei3 … jie1 zhi1] /anschäften (u.E.) (V)/
給…著色　给…着色 [gei3 … zhuo2 se4] /abtönen (u.E.) (V)/
給出　给出 [gei3 chu1] /festlegen (u.E.) (V)/
給出離開的信息　给出离开的信息 [gei3 chu1 li2 kai1 de5 xin4 xi1] /abmelden (u.E.) (V)/Ausloggen (u.E.) (V)/
給定　给定 [gei3 ding4] /angegeben (u.E.) (S)/
給服藥　给服药 [gei3 fu2 yao4] /dosieren (u.E.) (V)/
給進羅拉　给进罗拉 [gei3 jin4 luo2 la1] /Eingangswalze (u.E.) (Fam)/
給進箱　给进箱 [gei3 jin4 xiang1] /Speiseschacht (u.E.) (S)/
給墨量　给墨量 [gei3 mo4 liang4] /Farbzufuhr (u.E.)/
給紗裝置　给纱装置 [gei3 sha1 zhuang1 zhi4] /Fadenzufuhr (u.E.)/
給食者　给食者 [gei3 shi2 zhe3] /Bewässerungsgraben (u.E.) (S)/
給水淨化　给水净化 [gei3 shui3 jing4 hua4] /Wasseraufbereitung (u.E.) (S)/
給水裝置　给水装置 [gei3 shui3 zhuang1 zhi4] /Feuchtwerk (u.E.)/
給我　给我 [gei3 wo3] /für mich (u.E.) (Pron)/gib mir (u.E.)/
給養站　给养站 [gei3 yang3 zhan4] /Etappe (u.E.) (S)/
給藥　给药 [gei3 yao4] /dosieren (u.E.) (V)/
給藥途徑　给药途径 [gei3 yao4 tu2 jing4] /Applikationsform (u.E.)/
給以　给以 [gei3 yi3] /schenken, geben (u.E.)/
給以打擊　给以打击 [gei3 yi3 da3 ji1] /Abruf (u.E.) (S)/
給與報酬　给与报酬 [gei3 yu3 bao4 chou2] /entlohnen (u.E.) (V)/
給與能力　给与能力 [gei3 yu3 neng2 li4] /Freigabe (u.E.) (S)/
給與喜悅的東西　给与喜悦的东西 [gei3 yu3 xi3 yue4 de5 dong1 xi5] /Glück (u.E.) (S)/
給與資格　给与资格 [gei3 yu3 zi1 ge2] /beschreiben, ausbilden (u.E.)/
給紙機　给纸机 [gei3 zhi3 ji1] /Einzugswerk (u.E.)/
給紙系統　给纸系统 [gei3 zhi3 xi4 tong3] /Einzugswerk (u.E.) (S)/
給紙裝置　给纸装置 [gei3 zhi3 zhuang1 zhi4] /Anleger (u.E.)/
根　根 [gen1] /Ursprung (u.E.) (S); Bsp.: 人類的根源 人类的根源 -- Der Ursprung der Menschheit/Wurzel (u.E.) (S); Bsp.: 樹根 树根 -- Baumwurzel/Zähleinheitswort für Bambus, Stock, Nadel usw. (u.E.) (Zähl); Bsp.: 耳根 耳根 -- ; Bsp.: 兩根筷子 两根筷子 -- zwei Essstäbchen, zwei Ess-Stäbchen/Gen (u.E.) (Eig, Fam)/Gründung, Begründung (u.E.) (S); Bsp.: 有什麼根據？ 有什么根据？ -- Mit welcher Gründung?/
根本　根本 [gen1 ben3] /Basis (u.E.) (S)/grundlegend, grundsätzlich, fundamental (u.E.) (Adj)/
根本矛盾　根本矛盾 [gen1 ben3 mao2 dun4] /grundlegender Widerspruch (S)/
根本上　根本上 [gen1 ben3 shang4] /radikal (u.E.)/
根本談不上　根本谈不上 [gen1 ben3 tan2 bu4 shang4] /indiskutabel (u.E.)/
根部　根部 [gen1 bu4] /Wurzel (u.E.) (S)/
根除　根除 [gen1 chu2] /ausgerottet (u.E.) (Adj)/ausrotten (u.E.) (Adj)/
根柢　根柢 [gen1 di3] /Grundlage (u.E.) (S)/
根服務器　根服务器 [gen1 fu2 wu4 qi4] /Root Nameserver (u.E.)/
根管治療術　根管治疗术 [gen1 guan3 zhi4 liao2 shu4] /Wurzelkanalbehandlung (u.E.) (S)/
根號　根号 [gen1 hao4] /Wurzelzeichen (u.E.) (S, Math)/
根基　根基 [gen1 ji1] /Basis (u.E.) (S)/Fundament (u.E.) (S)/
根莖　根茎 [gen1 jing1] /Angusskanal, Angussverteiler (u.E.) (S)/Rhizom (u.E.) (S)/Wurzelstock (u.E.) (S)/
根據　根据 [gen1 ju4] /Anlegung (u.E.) (S)/gemäß, nach (u.E.) (Adj)/
根據標準　根据标准 [gen1 ju4 biao1 zhun3] /gemäß den Kriterien (u.E.)/
根據不同情節　根据不同情节 [gen1 ju4 bu4 tong2 qing2 jie2] /je nach Sachlage (u.E.)/
根據辭源學　根据辞源学 [gen1 ju4 ci2 yuan2 xue2] /etymologisch (u.E.) (Adj)/
根據地　根据地 [gen1 ju4 di4] /Operationsbasis (u.E.) (S)/Zitadelle (u.E.) (S)/
根據規定使用　根据规定使用 [gen1 ju4 gui1 ding4 shi3 yong4] /bestimmungsgemässe Verwendung (u.E.) (S)/
根據經驗　根据经验 [gen1 ju4 jing1 yan4] /erfahrungsgemäss (u.E.) (V)/empirisch (u.E.) (Adj)/
根據民法　根据民法 [gen1 ju4 min2 fa3] /gemäß dem  zivilen Recht ( gemäß dem bürgerlichen Gesetzbuch ) (u.E.)/dem  zivilen Recht  nach ( dem bürgerlichen Gesetzbuch nach) (u.E.)/
根據情況　根据情况 [gen1 ju4 qing2 kuang4] /umständlich (u.E.)/
根據上面所說　根据上面所说 [gen1 ju4 shang4 mian4 suo3 shuo1] /aus dem Obengesagten geht hervor (u.E.)/
根據所選設置自定義　根据所选设置自定义 [gen1 ju4 suo3 xuan3 she4 zhi4 zi4 ding4 yi4] /angepasst an individuelle Einstellungen (u.E.) (Adj)/
根據我的經驗　根据我的经验 [gen1 ju4 wo3 de5 jing1 yan4] /nach meinen Erfahrungen (u.E.)/
根據夏時制字典調節時鐘　根据夏时制字典调节时钟 [gen1 ju4 xia4 shi2 zhi4 zi4 dian3 diao4 jie2 shi2 zhong1] /Datum und Uhrzeit einstellen (u.E.) (S)/
根據需要　根据需要 [gen1 ju4 xu1 yao4] /bei Bedarf (u.E.)/
根據原稿　根据原稿 [gen1 ju4 yuan2 gao3] /nach Manuskript (u.E.) (S)/
根據這個規定　根据这个规定 [gen1 ju4 zhe4 ge4 gui1 ding4] /Freischuss (u.E.) (S)/
根絕　根绝 [gen1 jue2] /ausrotten (u.E.) (V)/
根塊莖蔬菜　根块茎蔬菜 [gen1 kuai4 jing1 shu1 cai4] /Wurzel- und Knollengemüse (u.E.) (S, Bio)/
根里奇阿奇舒勒　根里奇阿奇舒勒 [gen1 li3 qi2 a1 qi2 shu1 lei1] /Genrich Saulowitsch Altschuller (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1998)/
根毛　根毛 [gen1 mao2] /Wurzelhaar (u.E.)/
根目錄　根目录 [gen1 mu4 lu4] /Stammverzeichnis (u.E.) (S)/
根芹菜　根芹菜 [gen1 qin2 cai4] /Stangensellerie, Staudensellerie (u.E.) (S, Ess)/
根深　根深 [gen1 shen1] /tief verwurzelt (u.E.) (Adj)/
根深蒂固　根深蒂固 [gen1 shen1 di4 gu4] /unausrottbar (u.E.) (Adj)/tief verwurzelt (u.E.)/
根深葉茂　根深叶茂 [gen1 shen1 ye4 mao4] /gut fundiert und prächtig gedeihend (u.E.)/
根特　根特 [gen1 te4] /Gent (u.E.) (Geo)/
根西島　根西岛 [gen1 xi1 dao3] /Guernsey (u.E.)/
根系　根系 [gen1 xi4] /Wurzelsystem, Wurzelbereich (u.E.) (S)/
根壓　根压 [gen1 ya1] /Wurzeldruck (u.E.) (Bio)/
根源　根源 [gen1 yuan2] /Anfang, Ausgangspunkt (u.E.) (S)/Haupt, Stamm (u.E.) (S)/Herkunft (u.E.) (S)/Wurzelstock (u.E.) (S)/
根株　根株 [gen1 zhu1] /Baumstumpf (u.E.) (S)/
跟　跟 [gen1] /mit (umgangssprachlich) (u.E.) (Präp)/begleiten (u.E.) (V)/folgen, hinterhergehen, mitkommen (u.E.) (V)/und (u.E.) (Konj)/heiraten, um sein Leben mit dem Partner zu verbringen (u.E.) (V)/
跟‥一樣　跟…一样 [gen1 ‥ yi1 yang4] /gleich wie (u.E.) (Adj)/
跟…交朋友　跟…交朋友 [gen1 … jiao1 peng2 you5] /anbandeln (u.E.) (V)/anbändeln (u.E.) (V)/
跟班　跟班 [gen1 ban1] /Begleiter (u.E.) (S)/Gefolgschaft (u.E.) (S)/Handlanger (u.E.) (S)/
跟本不　跟本不 [gen1 ben3 bu4] /überhaupt nicht (u.E.)/
跟別人好　跟别人好 [gen1 bie2 ren2 hao3] /fremdgehen (u.E.) (V)/
跟從　跟从 [gen1 cong2] /Folge (u.E.) (S)/folgen (u.E.) (V)/folgend (u.E.) (V)/
跟單信用證　跟单信用证 [gen1 dan1 xin4 yong4 zheng4] /Dokumentenakkreditiv (u.E.) (S)/
跟單信用證業務　跟单信用证业务 [gen1 dan1 xin4 yong4 zheng4 ye4 wu4] /Dokumentenakkreditivgeschäft (u.E.) (S)/
跟刀架　跟刀架 [gen1 dao1 jia4] /mitlaufender Setzstock (Drehmaschine) (u.E.) (S)/
跟風　跟风 [gen1 feng1] /Mode, Trend mitmachen, Mode, Trend folgen (u.E.) (V)/
跟風者　跟风者 [gen1 feng1 zhe3] /Mitläufer (u.E.) (S)/
跟骨　跟骨 [gen1 gu3] /Ferse (S)/Fersenbein (S)/
跟腱　跟腱 [gen1 jian4] /Achilleus (u.E.)/
跟進　跟进 [gen1 jin4] /verfolgen (u.E.)/
跟據　跟据 [gen1 ju4] /Anhalt (u.E.)/
跟牌　跟牌 [gen1 pai2] /bedienen (u.E.) (V)/
跟前　跟前 [gen1 qian2] /vorn (u.E.)/Front, Vorderseite (u.E.) (S)/
跟隨　跟随 [gen1 sui2] /Einhaltung (u.E.) (S)/Nachfolge (u.E.) (S)/folgen (u.E.) (V)/folgend (u.E.) (V)/nachfolgen (u.E.) (V)/nahe kommen (u.E.) (V)/nahekommen (u.E.) (V)/nachfolgend (u.E.) (Adj)/
跟隨者　跟随者 [gen1 sui2 zhe3] /Sympathisant (u.E.) (S)/
跟頭　跟头 [gen1 tou5] /Hinfallen (S); Bsp.: 翻跟頭 翻跟头 -- einen Purzelbaum schlagen; Bsp.: 載跟頭 载跟头 -- zu Boden stürzen; Fehler machen und dafür geradestehen/
跟我念　跟我念 [gen1 wo3 nian4] /lesen Sie nach, was ich vorlese (u.E.)/sprechen Sie mir nach. (u.E.)/
跟相比　跟相比 [gen1 xiang1 bi3] /im Vergleich zu (u.E.) (V)/
跟著　跟着 [gen1 zhe5] /Folge (u.E.) (S)/folgen (u.E.) (V)/folgend (u.E.) (Adj)/
跟著發生　跟着发生 [gen1 zhe5 fa1 sheng1] /entspannt (u.E.) (V)/entspinnen (u.E.) (V)/
跟著說　跟着说 [gen1 zhe5 shuo1] /nachsprechen (u.E.) (V)/
跟蹤　跟踪 [gen1 zong1] /Nachführen (u.E.) (S)/Nachlauf (u.E.) (S, Tech)/anhängen (u.E.) (V)/verfolgen (u.E.) (V)/
跟蹤觀察　跟踪观察 [gen1 zong1 guan1 cha2] /Nachlaufbeobachtung, Bahnverfolgungsbeobachtung (u.E.) (S)/
跟蹤記錄　跟踪记录 [gen1 zong1 ji4 lu4] /Ablaufprotokoll (u.E.) (S)/
跟蹤控制　跟踪控制 [gen1 zong1 kong4 zhi4] /Nachlaufsteuerung (u.E.) (S)/
跟蹤時間　跟踪时间 [gen1 zong1 shi2 jian1] /Nachlaufzeit (u.E.) (S)/
跟蹤調節器　跟踪调节器 [gen1 zong1 tiao2 jie2 qi4] /Nachlaufregler (u.E.) (S)/
跟蹤者　跟踪者 [gen1 zong1 zhe3] /Verfolger (u.E.) (S)/
跟昨天相比　跟昨天相比 [gen1 zuo2 tian1 xiang1 bi3] /im Vergleich zu gestern (u.E.) (Int)/
哏　哏 [gen2] /spaßig, lustig (u.E.) (Adj)/
艮　艮 [gen3] /Gen (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 138 = umdrehen und ins Auge schauen -> entschlossen (u.E.)/
亙　亘 [gen4] /durch, räumlich (u.E.)/Gen (u.E.) (Eig, Fam)/
茛　茛 [gen4] /Hahnenfuß, Butterblume (u.E.) (Bio)/
根　根 [gen5] /Wurzel (u.E.) (S)/
庚　庚 [geng1] /7. der 10 Himmelsstämme des chinesischen Kalenders (u.E.)/Alter (u.E.) (S)/Geng (u.E.) (Eig, Fam)/
庚醇　庚醇 [geng1 chun2] /Heptanol (u.E.) (S, Chem)/
庚丁　庚丁 [geng1 ding1] /Kang Ding (u.E.) (S)/
庚斯博羅灰　庚斯博羅灰 [geng1 si1 bo2 luo2 hui1] /Gainsboro (leicht blaues Grau) (S)/RGB-Code #DCDCDC/
庚烷　庚烷 [geng1 wan2] /Heptan (S, Chem)/
庚子　庚子 [geng1 zi3] /37. Jahr im 60er-Zyklus (u.E.) (S)/
更　更 [geng1] /abändern, ändern (u.E.)/
更代　更代 [geng1 dai4] /Substitution (u.E.) (S)/
更迭　更迭 [geng1 die2] /Wechsel (u.E.) (S)/abwechseln (u.E.) (V)/
更動　更动 [geng1 dong4] /modifizieren, abwandeln, verändern (u.E.) (V)/
更改　更改 [geng1 gai3] /abändern, ändern (u.E.) (V)/modifizieren (u.E.) (V)/umwandeln (u.E.) (V)/
更改內容　更改内容 [geng1 gai3 nei4 rong2] /Änderungsinhalt (u.E.) (S)/
更改姓名地址　更改姓名地址 [geng1 gai3 xing4 ming2 di4 zhi3] /Namen und Adresse ändern (u.E.) (V)/
更改原因　更改原因 [geng1 gai3 yuan2 yin1] /Änderungsgrund (u.E.) (S)/
更高性能　更高性能 [geng1 gao1 xing4 neng2] /hochleistungsfähig, Hochleistung (u.E.) (S)/
更換　更换 [geng1 huan4] /austauschen, auswechseln (u.E.)/Abwechslung (u.E.) (S)/Auswechselung (u.E.) (S)/Konversion (u.E.) (S)/
更換布置　更换布置 [geng1 huan4 bu4 zhi4] /Dislokation (u.E.) (S)/Verlagerung (u.E.) (S)/
更換地址　更换地址 [geng1 huan4 di4 zhi3] /Adressenumsetzung (u.E.) (S)/
更換過濾器　更换过滤器 [geng1 huan4 guo4 lü4 qi4] /Filterwechsel (u.E.) (S)/
更換活件　更换活件 [geng1 huan4 huo2 jian4] /Auftragswechsel (u.E.) (S)/
更換印版　更换印版 [geng1 huan4 yin4 ban3] /Druckplatte wechseln (u.E.) (S)/
更名　更名 [geng1 ming2] /Umbenennung (u.E.) (S)/
更年期　更年期 [geng1 nian2 qi1] /Klimakterium, Menopause, Wechseljahre (u.E.)/
更深　更深 [geng1 shen1] /sonstige (u.E.) (Adj)/
更生　更生 [geng1 sheng1] /Auferstehung (u.E.) (S)/Wiederauferstehung (u.E.) (S)/Wiedergeburt (u.E.) (S)/neu belebt (u.E.) (V)/verjüngert (u.E.) (V)/
更替　更替 [geng1 ti4] /ablösen, ersetzen (u.E.) (V)/
更新　更新 [geng1 xin1] /aktualisiert (u.E.)/modern, auf dem Laufenden (u.E.)/Aktualisierung (u.E.) (S)/Aufrüstung (u.E.) (S)/Erfrischung (u.E.) (S)/Renovierung (u.E.) (S)/Update (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 檢查更新 检查更新 -- Updates suchen./aktualisieren (u.E.) (V)/kräftigen (u.E.) (V)/renovieren (u.E.) (V)/
更新換代　更新换代 [geng1 xin1 huan4 dai4] /erneuern und aktualisieren (u.E.) (V)/
更新世　更新世 [geng1 xin1 shi4] /Pleistozän (u.E.) (S, Geol)/
更新者　更新者 [geng1 xin1 zhe3] /Regenerator (u.E.) (S)/
更衣　更衣 [geng1 yi1] /sich umziehen, die Kleidung wechseln (u.E.) (V)/
更衣室　更衣室 [geng1 yi1 shi4] /Ankleideraum (u.E.) (S)/Umkleideraum (u.E.) (S)/
更衣室僕人　更衣室仆人 [geng1 yi1 shi4 pu2 ren2] /Garderobier (u.E.) (S)/
更正　更正 [geng1 zheng1] /dementiert (u.E.)/Bereinigung (u.E.) (S)/dementieren (u.E.) (V)/
更正　更正 [geng1 zheng4] /korrigieren; berichtigen (V); Bsp.: 他經常更正我的德語發音。 他经常更正我的德语发音。 -- Er korrigiert häufig meine deutsche Aussprache./
羹　羹 [geng1] /Filmentwickler, Suppe (u.E.) (S)/
羹匙　羹匙 [geng1 chi2] /Suppenlöffel (u.E.) (S)/
羹湯　羹汤 [geng1 tang1] /Filmentwickler, Suppe (u.E.) (S)/
耕　耕 [geng1] /fräsen, umfräsen (u.E.)/pflügen (u.E.) (V)/
耕層土壤　耕层土壤 [geng1 ceng2 tu3 rang3] /Bodenkrume (u.E.) (S, Arch)/
耕畜　耕畜 [geng1 chu4] / Nutztier (u.E.)/
耕地　耕地 [geng1 di4] /Acker, Feld (u.E.) (S)/Ackerland, Kulturland (u.E.) (S)/Feld bestellen_ (u.E.) (S)/
耕地田間管理　耕地田间管理 [geng1 di4 tian2 jian1 guan3 li3] /Feldbestellung (u.E.) (S)/
耕地細平拖板　耕地细平拖板 [geng1 di4 xi4 ping2 tuo1 ban3] /Ackerschleppe (u.E.) (S)/
耕馬　耕马 [geng1 ma3] /Ackergaul (u.E.) (S)/
耕田　耕田 [geng1 tian2] /pflügen (u.E.) (V)/
耕田機　耕田机 [geng1 tian2 ji1] /Landwirt (u.E.) (S)/
耕耘　耕耘 [geng1 yun2] /pflügen und jäten (u.E.) (V)/
耕者　耕者 [geng1 zhe3] /Landwirt (u.E.) (S)/
耕種　耕种 [geng1 zhong4] /anbauen, ausbilden (u.E.)/fräsen, umfräsen (u.E.)/Bewirtschaftung (u.E.) (S)/
耕作　耕作 [geng1 zuo4] /Feldbearbeitung, Bodenbearbeitung, Ackerbau (u.E.) (S)/
耕作層　耕作层 [geng1 zuo4 ceng2] /Ackerkrume (u.E.) (S)/
耕作機械　耕作机械 [geng1 zuo4 ji1 xie4] /Bodenbearbeitungsgeräte (u.E.) (S, Agrar)/
賡　赓 [geng1] /anhalten, andauern (u.E.)/
鶊　鶊 [geng1] /Pirol (u.E.) (S)/
哽　哽 [geng3] /würgend (u.E.)/
哽咽　哽咽 [geng3 ye4] /schluchzen (u.E.) (V)/
埂　埂 [geng3] /Deich (aus Erde) (u.E.) (S)/Feldrain (u.E.) (S)/schmaler Erdwall (u.E.) (S)/
梗　梗 [geng3] /eindämmen, Stängel (u.E.) (S)/
梗概　梗概 [geng3 gai4] /Aufriss (u.E.) (S)/
梗塞　梗塞 [geng3 se4] /Infarkt (u.E.) (S)/
梗直　梗直 [geng3 zhi2] /ehrlich und offen (u.E.) (V)/
梗阻　梗阻 [geng3 zu3] /Obstruktion (u.E.) (S)/
梗阻性　梗阻性 [geng3 zu3 xing4] /obstruktiv, versperrt (u.E.) (S)/
綆　绠 [geng3] /Seil, Strang (u.E.) (S)/
耿　耿 [geng3] /klar, aufgeweckt (u.E.)/Geng (u.E.) (Eig, Fam)/
耿耿　耿耿 [geng3 geng3] /loyal, ergeben, strahlen und leuchten, (u.E.) (V)/
耿耿於懷　耿耿于怀 [geng3 geng3 yu2 huai2] /nachtragen (u.E.) (V)/nachträgerisch (u.E.) (Adj)/
耿馬傣族佤族自治縣　耿马傣族佤族自治县 [geng3 ma3 dai3 zu2 wa3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Gengma der Dai und Va (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
耿直　耿直 [geng3 zhi2] /aufrecht (Adj)/geradlinig (Adv)/ehrlich/
郠　郠 [geng3] /Ortsname (u.E.) (S)/
骾　骾 [geng3] /offen, unverblümt (u.E.)/Gräten (u.E.) (S)/
鯁　鲠 [geng3] /offen, unverblümt (u.E.)/Gräten (u.E.) (S)/
更　更 [geng4] /ferner, mehr, weiter/noch [+ Komparativ]/
更秕　更秕 [geng4 bi3] /Verstopfung (u.E.) (S, Med)/
更別說　更别说 [geng4 bie2 shuo1] /ganz zu schweigen von  (V)/
更不必說　更不必说 [geng4 bu4 bi4 shuo1] /ganz zu schweigen von (u.E.)/
更不用說　更不用说 [geng4 bu4 yong4 shuo1] /ganz zu schweigen von (u.E.)/
更長　更长 [geng4 chang2] /lang (u.E.) (Adj)/
更遲　更迟 [geng4 chi2] /spät (u.E.) (Adj)/
更大　更大 [geng4 da4] /größer (u.E.) (Adj)/
更大的牌　更大的牌 [geng4 da4 de5 pai2] /Trumpf (u.E.) (S)/
更多　更多 [geng4 duo1] /sogar mehr (u.E.)/zzgl. (u.E.)/Addition (u.E.) (S)/plus (u.E.) (S)/addieren (u.E.) (V)/größ (u.E.) (Adj)/weit (u.E.) (Adj)/weitere (u.E.) (Adj)/weitergehend (u.E.) (Adj)/weiterhin (u.E.) (Adj)/zuzüglich (u.E.) (Adj)/
更高　更高 [geng4 gao1] /Ober (u.E.)/überordnen (u.E.) (V)/höher (u.E.) (Adj)/hoch (u.E.) (Adj, Org)/ober (u.E.) (Adj)/Chef des Vereinvorstands (u.E.)/Präsident (u.E.) (S)/
更好　更好 [geng4 hao3] /mehr, weiter (u.E.)/vorziehen (u.E.) (V)/überlegen (u.E.) (Adj)/besser (u.E.) (Adj)/beste (u.E.) (Adj)/gut (u.E.) (Adj)/
更何況　更何况 [geng4 he2 kuang4] /viel mehr (u.E.)/
更壞　更坏 [geng4 huai4] /schlechter (u.E.)/
更佳　更佳 [geng4 jia1] /besser (u.E.)/
更加　更加 [geng4 jia1] /mehr, weiter (u.E.)/sogar mehr (u.E.)/größ (u.E.) (Adj)/
更佳和更佳　更佳和更佳 [geng4 jia1 he2 geng4 jia1] /immer besser (u.E.)/
更加糟糕　更加糟糕 [geng4 jia1 zao1 gao1] /um so schlimmer (u.E.)/
更緊湊　更紧凑 [geng4 jin3 cou4] /kompakt (u.E.) (Adj)/
更久　更久 [geng4 jiu3] /lang (u.E.) (Adj)/
更可取　更可取 [geng4 ke3 qu3] /vorziehen (u.E.) (V)/
更老　更老 [geng4 lao3] /alt (u.E.) (S)/älter (u.E.) (Adj)/
更密集　更密集 [geng4 mi4 ji2] /kompakt (u.E.) (Adj)/
更少　更少 [geng4 shao3] /geringer (u.E.) (Adj)/weniger (u.E.)/
更甚者　更甚者 [geng4 shen4 zhe3] /darüber hinaus (sogar) (u.E.)/
更生者　更生者 [geng4 sheng1 zhe3] /Regenerator (u.E.) (S)/
更實用　更实用 [geng4 shi2 yong4] /noch brauchbarer (u.E.) (Adj)/noch nützlicher (u.E.) (Adj)/
更適用　更适用 [geng4 shi4 yong4] /noch brauchbar, noch nützlicher (u.E.) (Adj)/noch geeigneter (u.E.) (Adj)/
更熟練　更熟练 [geng4 shu2 lian4] /leistungsfähig (u.E.) (Adj)/
更無足輕重　更无足轻重 [geng4 wu2 zu2 qing1 chong2] /klein (u.E.) (Adj)/kleiner (u.E.) (Adj)/
更小　更小 [geng4 xiao3] /klein (u.E.) (Adj)/kleiner (u.E.) (Adj)/
更新的　更新的 [geng4 xin1 de5] /erneuert (u.E.) (EDV)/
更血腥　更血腥 [geng4 xue4 xing1] /blutig (u.E.) (Adj)/
更有能力　更有能力 [geng4 you3 neng2 li4] /leistungsfähig (u.E.) (Adj)/
更有甚者　更有甚者 [geng4 you3 shen4 zhe3] /weiters (u.E.)/
更有效率　更有效率 [geng4 you3 xiao4 lü4] /leistungsfähig (u.E.) (Adj)/
更有益　更有益 [geng4 you3 yi4] /nützlicher, vorteilhafter, wertvoller (u.E.) (Adj)/von größerem Nutzen, bringt mehr Vorteil, bringt einem mehr Gutes (u.E.) (Adj)/
更有用　更有用 [geng4 you3 yong4] /hat mehr Verwendung als (u.E.) (Adj)/noch nützlicher, brauchbarer, geeigneter, besser (u.E.) (Adj)/
更遠　更远 [geng4 yuan3] /ferner, überdies (u.E.)/lang (u.E.) (Adj)/
更重要　更重要 [geng4 zhong4 yao4] /wichtiger (Adj)/
供　供 [gong1] /bieten, anbieten (u.E.) (V); Bsp.: 供參考 供参考 -- Daten für Forschung bieten/
供不上貨　供不上货 [gong1 bu2 shang4 huo4] /Lieferschwierigkeit (u.E.) (S)/
供不應求　供不应求 [gong1 bu2 ying4 qiu2] /Nachfrageüberschuss (u.E.) (S, Wirtsch)/
供不應求　供不应求 [gong1 bu4 ying1 qiu2] /Nachfrage übersteigt das Angebot (u.E.) (S)/
供不應求　供不应求 [gong1 bu4 ying4 qiu2] /das Angebot kann die Nachfrage nicht befriedigen (u.E.) (Sprichw); Bsp.: 奔馳汽車在中國市場上供不應求。 奔驰汽车在中国市场上供不应求。 -- Das Angebot der BMW Autos kann die Nachfrage auf dem chinesischen Markt nicht befriedigen.; Bsp.: 供不應求的現象 供不应求的现象 -- Das Phänomen des Nachfrageüberschusses/
供參考　供参考 [gong1 can1 kao3] /zur Information (u.E.)/
供詞　供词 [gong1 ci2] /Aussage vor Gericht (u.E.) (S)/Aussage bei einer Untersuchung, Statement (u.E.) (S)/Aussage vor ein Gericht  ( einer Untersuchung ) machen (u.E.) (V)/
供大於求　供大于求 [gong1 da4 yu2 qiu2] /das Angebot übersteigt die Nachfrage (u.E.)/
供帶盤　供带盘 [gong1 dai4 pan2] /Ablaufbandteller (u.E.)/
供電　供电 [gong1 dian4] /Energieversorgung, Einspeisung (u.E.) (S)/Stromversorgung (u.E.) (S)/
供電電壓　供电电压 [gong1 dian4 dian4 ya1] /Netzspannung (u.E.) (S)/
供電公司　供电公司 [gong1 dian4 gong1 si1] /Energieversorgungsunternehmen (u.E.) (S, Wirtsch)/
供電系統　供电系统 [gong1 dian4 xi4 tong3] /Stromnetz (u.E.) (S)/
供電線路　供电线路 [gong1 dian4 xian4 lu4] /Versorgungsleitung (u.E.) (S)/
供方　供方 [gong1 fang1] /Anbieterseite (S, Wirtsch)/
供方誘導的過度消費　供方诱导的过度消费 [gong1 fang1 you4 dao3 de5 guo4 du4 xiao1 fei4] /anbieterinduzierte Nachfrage (S, Wirtsch)/
供方誘導需求　供方诱导需求 [gong1 fang1 you4 dao3 xu1 qiu2] /anbieterinduzierte Nachfrage (S, Wirtsch)/
供風　供风 [gong1 feng1] /Zuluft (u.E.) (S, Tech)/
供給彈性　供给弹性 [gong1 gei3 dan4 xing4] /Angebotselastizität (u.E.) (S)/
供給過剩　供给过剩 [gong1 gei3 guo4 sheng4] /überhäufen (u.E.) (V)/
供給量　供给量 [gong1 gei3 liang4] /Zuführmenge, zugeführte Menge (u.E.) (S)/
供給曲線　供给曲线 [gong1 gei3 qu1 xian4] /Angebotskurve (u.E.) (S)/
供給線　供给线 [gong1 gei3 xian4] /Zulauf (u.E.) (S)/
供給者　供给者 [gong1 gei3 zhe3] /Anbieter (u.E.) (S)/
供給住宅　供给住宅 [gong1 gei3 zhu4 zhai2] /wohnen (u.E.) (V)/wohnend (u.E.) (Adj)/
供過於求　供过于求 [gong1 guo4 yu2 qiu2] / Angebot übersteigt Nachfrage (u.E.) (S, Wirtsch)/Angebotsüberschuss (u.E.) (S, Wirtsch)/
供貨　供货 [gong1 huo4] /Angebot (u.E.) (S)/ausliefern (u.E.) (V)/liefern (u.E.) (V)/
供貨單位　供货单位 [gong1 huo4 dan1 wei4] /Lieferant (u.E.) (S)/
供貨範圍　供货范围 [gong1 huo4 fan4 wei2] /Lieferumfang (u.E.) (S)/
供貨河付款條件　供货和付款条件 [gong1 huo4 he2 fu4 kuan3 tiao2 jian4] /Liefer- und Zahlungsbedingungen (u.E.) (S)/
供貨合同　供货合同 [gong1 huo4 he2 tong5] /Liefervertrag (u.E.) (S)/
供貨企業　供货企业 [gong1 huo4 qi3 ye4] /Lieferant, Lieferunternehmen (u.E.) (S)/
供貨情況　供货情况 [gong1 huo4 qing2 kuang4] /Angebotssituation (u.E.) (S)/
供貨人　供货人 [gong1 huo4 ren2] /Lieferant (u.E.) (S)/
供貨商　供货商 [gong1 huo4 shang1] /Lieferant (u.E.) (S)/Spediteur (u.E.)/
供貨商管理庫存系統　供货商管理库存系统 [gong1 huo4 shang1 guan3 li3 ku4 cun2 xi4 tong3] /Vendor Managed Inventory (u.E.)/
供貨條件　供货条件 [gong1 huo4 tiao2 jian4] /Angebot (u.E.) (S)/
供給　供给 [gong1 ji3] /Ablieferung (u.E.) (S)/Angebot (u.E.) (S)/Zuführung (u.E.) (S, Wirtsch)/anbieten (u.E.) (V)/liefern (u.E.) (V)/
供給導向型的　供给导向型的 [gong1 ji3 dao3 xiang4 xing2 de5] /angebotsorientiert (u.E.) (S, Wirtsch)/
供給和需求　供给和需求 [gong1 ji3 he2 xu1 qiu2] /Angebot und Nachfrage (S, Wirtsch)/
供給理論　供给理论 [gong1 ji3 li3 lun4] /Angebotstheorie (u.E.) (S, Wirtsch)/
供焦　供焦 [gong1 jiao1] /konfokal (u.E.) (Adj, Math)/
供料機　供料机 [gong1 liao4 ji1] /Applikator (u.E.) (S)/
供料盤　供料盘 [gong1 liao4 pan2] /Beschickungsteller (u.E.)/
供墨機構　供墨机构 [gong1 mo4 ji1 gou4] /Farbzuführung (u.E.) (S)/
供墨量　供墨量 [gong1 mo4 liang4] /Farbdosierung (u.E.) (S)/
供墨系統　供墨系统 [gong1 mo4 xi4 tong3] /Farbversorgungsanlage (u.E.) (S)/
供暖　供暖 [gong1 nuan3] /Heizung- (u.E.)/heizen, erwärmen (u.E.) (V)/
供暖的水　供暖的水 [gong1 nuan3 de5 shui3] /Heizwasser (u.E.) (S)/
供氣　供气 [gong1 qi4] /Gaslieferung (u.E.) (S)/
供氫體　供氢体 [gong1 qing1 ti3] /Hydrogen-Donorsubstanz (u.E.) (S, Chem)/Wasserstoff-Donator (u.E.) (S, Chem)/
供求　供求 [gong1 qiu2] /Angebot und Nachfrage (u.E.)/
供熱　供热 [gong1 re4] /Wärmezufuhr (u.E.) (S)/
供熱系統　供热系统 [gong1 re4 xi4 tong3] /Heizsystem (u.E.) (S)/
供認　供认 [gong1 ren4] /gestehen (u.E.) (V)/zugeben (u.E.) (V)/
供膳食的宿舍　供膳食的宿舍 [gong1 shan4 shi2 de5 su4 she4] /Pension (u.E.) (S)/
供神　供神 [gong1 shen2] /Heiligkeit (u.E.) (S)/Heiligung (u.E.) (S)/heilig (u.E.) (V)/heiligen (u.E.) (V)/
供試用　供试用 [gong1 shi4 yong4] /zum Testen (u.E.) (S)/zur Probe (u.E.) (S)/
供水　供水 [gong1 shui3] /Wasserversorgung,  Wasserzufuhr (u.E.) (S)/
供水水源　供水水源 [gong1 shui3 shui3 yuan2] /Wasserressourcen (u.E.) (S)/
供水系統　供水系统 [gong1 shui3 xi4 tong3] /Wasserversorgungstechnik (u.E.) (S)/
供水中斷極限　供水中断极限 [gong1 shui3 zhong1 duan4 ji2 xian4] /Abreißgrenze (u.E.) (S, Math)/
供水中斷區間　供水中断区间 [gong1 shui3 zhong1 duan4 qu1 jian1] /Abreißgebiet (u.E.) (S)/
供體　供体 [gong1 ti3] /Organspender, Spender (u.E.) (S)/Spende (u.E.) (S)/
供體者　供体者 [gong1 ti3 zhe3] /Donator (u.E.) (S)/
供銷　供销 [gong1 xiao1] /Lieferung und Absatz (u.E.)/
供需　供需 [gong1 xu1] /Angebot und Nachfrage (u.E.)/
供選擇　供选择 [gong1 xuan3 ze2] /alternativ, optional (u.E.) (Adj)/
供選擇使用　供选择使用 [gong1 xuan3 ze2 shi3 yong4] /Auswahl (u.E.) (S)/
供血者　供血者 [gong1 xue4 zhe3] /Blutspender (u.E.) (S)/
供氧　供氧 [gong1 yang3] /atmen (u.E.) (V)/
供應　供应 [gong1 ying4] /angelegt (u.E.)/Angebot (u.E.) (S)/Bereitstellung (u.E.) (S)/Bezug (u.E.) (S)/Lieferung, Lieferungen (u.E.) (S)/Vertragsregelung (u.E.) (S)/anlegen (u.E.) (V)/bereitstellen (u.E.) (V)/liefern (u.E.) (V)/speisen (u.E.) (V)/zuführen (u.E.) (V)/
供應不足　供应不足 [gong1 ying4 bu4 zu2] /Unterversorgung (u.E.) (S)/
供應廠商　供应厂商 [gong1 ying4 chang3 shang1] /Anbieter (u.E.) (S)/Lieferant (u.E.) (S)/Lieferunternehmen (u.E.) (S)/
供應船　供应船 [gong1 ying4 chuan2] /Versorgungsschiff, Zubringer (u.E.) (S)/
供應範圍　供应范围 [gong1 ying4 fan4 wei2] /Lieferumfang (u.E.) (S)/
供應管　供应管 [gong1 ying4 guan3] /Zuleitung (u.E.) (S)/
供應管道　供应管道 [gong1 ying4 guan3 dao4] /Versorgungsleitung (u.E.) (S)/
供應過多　供应过多 [gong1 ying4 guo4 duo1] /den Markt überschwemmen (u.E.)/
供應過剩　供应过剩 [gong1 ying4 guo4 sheng4] /Angebotsüberschuss (S, Wirtsch)/
供應鏈　供应链 [gong1 ying4 lian4] /Supply Chain (u.E.) (S)/Zulieferkette (u.E.) (S)/
供應鏈管理　供应链管理 [gong1 ying4 lian4 guan3 li3] /Supply Chain Management (u.E.) (S)/
供應糧食　供应粮食 [gong1 ying4 liang2 shi5] /Vertragsregelung (u.E.) (S)/
供應品　供应品 [gong1 ying4 pin3] /liefern (u.E.) (V)/
供應區　供应区 [gong1 ying4 qu1] /Versorgungsgebiet (u.E.) (S)/
供應膳宿　供应膳宿 [gong1 ying4 shan4 su4] /Vollpension (u.E.) (S)/
供應商　供应商 [gong1 ying4 shang1] /Anbieter (u.E.) (S)/Lieferant (u.E.) (S)/Lieferunternehmen (u.E.) (S)/Zulieferbetrieb (u.E.) (S)/Zulieferer (u.E.) (S)/
供應商品量　供应商品量 [gong1 ying4 shang1 pin3 liang4] /Angebot (u.E.) (S, Phys)/
供應商審核　供应商审核 [gong1 ying4 shang1 shen3 he2] /Lieferantenaudit (u.E.)/
供應問題　供应问题 [gong1 ying4 wen4 ti2] /Lieferschwierigkeit (u.E.) (S)/
供應線　供应线 [gong1 ying4 xian4] /Versorgungsleitung (u.E.) (S)/
供應線路　供应线路 [gong1 ying4 xian4 lu4] /Versorgungsleitung (u.E.) (S)/
供應者　供应者 [gong1 ying4 zhe3] /Anbieter (S, Wirtsch)/
供用戶選購　供用户选购 [gong1 yong4 hu4 xuan3 gou4] /Option (u.E.) (S)/
供油　供油 [gong1 you2] /Öl anbieten (u.E.) (V)/
供油裝置　供油装置 [gong1 you2 zhuang1 zhi4] /Ölversorgungsanlage (u.E.) (S, Tech)/
供證　供证 [gong1 zheng4] /entheben (u.E.) (V)/
公　公 [gong1] /Fürst (u.E.) (S, Gesch)/öffentlich, allgemein (u.E.) (Adj)/männlich <bei Tieren&gt (u.E.) (Adj, Bio)/publik (u.E.) (Adj)/Gong (u.E.) (Eig, Fam)/
公安　公安 [gong1 an1] /die öffentliche Sicherheit (u.E.)/Notfall (u.E.) (Adj)/polizeilich (u.E.) (Adj)/öffentliche Sicherheit (u.E.)/
公安部　公安部 [gong1 an1 bu4] /Ministerium für Öffentliche Sicherheit (u.E.) (S)/
公安局　公安局 [gong1 an1 ju2] /Amt für öffentliche Sicherheit (u.E.) (S)/
公報　公报 [gong1 bao4] /amtliche Verlautbarung, Kommuniqué, Communiqué (u.E.) (S)/Amtsblatt, Denkschrift, amtliche Mitteilung (u.E.) (S)/
公備員　公备员 [gong1 bei4 yuan2] /Beamter (u.E.) (S)/
公賓　公宾 [gong1 bin1] /Gongbin (u.E.) (Eig, Fam)/
公伯　公伯 [gong1 bo2] /Gongbo (u.E.) (Eig, Fam)/
公佈　公布 [gong1 bu4] /Ankündigung (u.E.) (S)/Preisgabe (u.E.) (S)/Proklamation (u.E.) (S)/Publikation (u.E.) (S)/erlassen (u.E.) (V)/publizieren, verlegen (u.E.) (V)/veröffentlichen (u.E.) (V)/veröffentlicht (u.E.) (Adj)/
公布　公布 [gong1 bu4] /verkünden, öffentlich bekanntmachen (V)/
公佈賬目　公布账目 [gong1 bu4 zhang4 mu4] /Rechnungslegung (u.E.) (S)/
公差　公差 [gong1 cha1] /Geschäftsreise (gongchai) (u.E.) (S)/Toleranz (u.E.) (S)/
公差容許誤差　公差容许误差 [gong1 cha1 rong2 xu3 wu4 cha1] /Toleranz (u.E.) (S)/
公產　公产 [gong1 chan3] /Volkseigentum (u.E.) (S)/
公車　公车 [gong1 che1] /Bus (Kurzform für 公共汽車) (u.E.) (S)/
公車專用道　公车专用道 [gong1 che1 zhuan1 yong4 dao4] /Fahrstreifen (u.E.)/
公稱　公称 [gong1 cheng1] /Nenn- (u.E.)/
公稱尺寸　公称尺寸 [gong1 cheng1 chi2 cun5] /Nennmaß (u.E.) (S)/
公乘　公乘 [gong1 cheng2] /Gongcheng (u.E.) (Eig, Fam)/
公尺　公尺 [gong1 chi3] /Meter, Metrik (u.E.) (S)/metrisch (u.E.) (Adj)/Zähleinheitswort für Meter (u.E.) (Zähl)/
公撮　公撮 [gong1 cuo1] /Milliliter (u.E.) (S)/
公禱書　公祷书 [gong1 dao3 shu1] /Book of Common Prayer (u.E.)/
公道　公道 [gong1 dao4] /Gerechtigkeit, Justiz (u.E.) (S)/fair, akzeptabel (u.E.) (Adj)/
公道　公道 [gong1 dao5] /rechen (u.E.) (V)/
公德　公德 [gong1 de2] /öffentliche Moral (S)/
公德心　公德心 [gong1 de2 xin1] /Höflichkeit (u.E.) (S)/
公敵　公敌 [gong1 di2] /Kriegseinwirkung (u.E.) (S)/
公地　公地 [gong1 di4] /Gemeindeland (u.E.) (S)/
公地悲劇　公地悲剧 [gong1 di4 bei1 ju4] /Tragik der Allmende (u.E.) (Wirtsch)/
公都　公都 [gong1 dou1] /Gongdou (u.E.) (Eig, Fam)/
公斗　公斗 [gong1 dou3] /Dekaliter (u.E.) (S)/
公度性　公度性 [gong1 du4 xing4] /Kommensurabilität (zusammen messbar) (u.E.) (S, Phys)/
公斷　公断 [gong1 duan4] /Arbitrage (u.E.) (S)/
公斷人　公断人 [gong1 duan4 ren2] /Schiedsrichter (u.E.) (S)/
公噸　公吨 [gong1 dun4] /Tonne (u.E.) (S)/
公頓　公顿 [gong1 dun4] /Tonne (Masseneinheit, 1000 kg) (u.E.)/
公而忘私　公而忘私 [gong1 er2 wang4 si1] /selbstlos (u.E.)/
公法　公法 [gong1 fa3] /Öffentliches Recht (u.E.) (S, Rechtsw)/
公法機構　公法机构 [gong1 fa3 ji1 gou4] /Anstalt des öffentlichen Rechts, AöR, AdöR (u.E.) (S)/
公費　公费 [gong1 fei4] /öffentlich finanziert (u.E.) (Adj)/
公費生　公费生 [gong1 fei4 sheng1] /Geisteswissenschaftler (u.E.) (S)/
公分　公分 [gong1 fen1] /cm (S, Tech)/Zentimeter (S, Tech)/
公憤　公愤 [gong1 fen4] /allgemeine Empörung (u.E.) (S)/<jur> öffentliches Ärgernis (u.E.)/
公蜂　公蜂 [gong1 feng1] /Drohne (u.E.) (Bio)/
公乾　公干 [gong1 gan4] /amtliche Angelegenheiten, Amtsgeschäfte (u.E.) (V)/
公告　公告 [gong1 gao4] /Bekanntmachung, Aushang, Anschlag, Affiche (S)/
公告板　公告板 [gong1 gao4 ban3] /Anschlagtafel (u.E.) (S)/
公告板系統　公告板系统 [gong1 gao4 ban3 xi4 tong3] /electronic bulletin board (english) (u.E.) (S)/elektronisches schwarzes Brett (u.E.) (S)/
公告牌　公告牌 [gong1 gao4 pai2] /Bulletin Board (BBS), schwarzes Brett im Internet (u.E.) (S)/
公告危險　公告危险 [gong1 gao4 wei1 xian3] /Anschlaggefahr (u.E.)/
公告義務　公告义务 [gong1 gao4 yi4 wu4] /Anzeigeverpflichtung (u.E.) (S)/
公共　公共 [gong1 gong4] /öffentlich (u.E.) (Adj)/
公共安全　公共安全 [gong1 gong4 an1 quan2] /Sicherheitslage (u.E.) (S)/
公共財　公共财 [gong1 gong4 cai2] /Öffentliches Gut (u.E.) (S, Wirtsch)/
公共財產　公共财产 [gong1 gong4 cai2 chan3] /Allgemeingut (u.E.) (S)/
公共財務處　公共财务处 [gong1 gong4 cai2 wu4 chu4] /Kassenverwaltung (u.E.) (S)/
公共財政　公共财政 [gong1 gong4 cai2 zheng4] /öffentliche Finanzen (S, Pol)/
公共廁所　公共厕所 [gong1 gong4 ce4 suo3] /öffentliche Toilette (u.E.)/
公共產品　公共产品 [gong1 gong4 chan3 pin3] /öffentliches Gut (S, Wirtsch)/
公共電話　公共电话 [gong1 gong4 dian4 hua4] /öffentlicher Fernsprecher (u.E.)/
公共房屋　公共房屋 [gong1 gong4 fang2 wu1] /Sozialwohnung (u.E.)/
公共福利　公共福利 [gong1 gong4 fu2 li4] /Allgemeinwohl (u.E.) (S)/
公共服務　公共事业 [gong1 gong4 fu2 wu4] /öffentlicher  Dienst (u.E.)/
公共服務　公共服务 [gong1 gong4 fu2 wu4] /öffentliche Versorgung (Strom, Wasser etc.) (u.E.)/
公共關係　公共关系 [gong1 gong4 guan1 xi1] /Öffentlichkeitsarbeit (u.E.) (S)/
公共管理　公共管理 [gong1 gong4 guan3 li3] /öffentliche Verwaltung, öffentliches Management (S)/
公共管理和社會組織　公共管理和社会组织 [gong1 gong4 guan3 li3 he2 she4 hui4 zu3 zhi1] /Öffentliches Management und soziale Organisation ( Statistik) (u.E.) (S)/
公共廣播　公共广播 [gong1 gong4 guang3 bo1] /Öffentlich-rechtlicher Rundfunk (u.E.)/
公共廣播服務　公共广播服务 [gong1 gong4 guang3 bo1 fu2 wu4] /Öffentlich-rechtliche Rundfunkdienstleistung (u.E.) (S)/
公共廣場　公共广场 [gong1 gong4 guang3 chang3] /Fora (u.E.) (S)/Forum (u.E.) (S)/
公共會議　公共会议 [gong1 gong4 hui4 yi4] /Generalversammlung (u.E.) (S)/
公共機構　公共机构 [gong1 gong4 ji1 gou4] /Anstalt (u.E.) (S)/
公共假日　公共假日 [gong1 gong4 jia4 ri4] /gesetzlicher Feiertag (u.E.)/
公共建筑　公共建筑 [gong1 gong4 jian4 zhu4] /öffentliche Einrichtung (u.E.) (S)/
公共交換電話網　公共交换电话网 [gong1 gong4 jiao1 huan4 dian4 hua4 wang3] /Telefonnetz (u.E.) (S)/
公共交通　公共交通 [gong1 gong4 jiao1 tong1] /Öffentlicher Personennahverkehr (u.E.)/
公共交通工具　公共交通工具 [gong1 gong4 jiao1 tong1 gong1 ju4] /öffentliche Verkehrsmittel (u.E.)/
公共交通系統　公共交通系统 [gong1 gong4 jiao1 tong1 xi4 tong3] /Verkehrsverbund (u.E.) (S)/
公共空間　公共空间 [gong1 gong4 kong1 jian1] /Öffentlicher Raum (u.E.) (Rechtsw)/
公共領域　公共领域 [gong1 gong4 ling3 yu4] /Öffentlichkeit (u.E.) (S, Philos)/
公共馬車　公共马车 [gong1 gong4 ma3 che1] /Autobus (u.E.) (S)/Postkutsche (u.E.) (S)/
公共馬車業　公共马车业 [gong1 gong4 ma3 che1 ye4] /Inszenierung (u.E.) (S)/inszenieren (u.E.) (V)/
公共品　公共品 [gong1 gong4 pin3] /öffentliches Gut (u.E.) (S, Wirtsch)/
公共汽車　公共汽车 [gong1 gong4 qi4 che1] /öffentlicher Bus, Omnibus, (Auto-)Bus (S); Bsp.: 公共汽車站 公共汽车站 -- Bushaltestelle_f_/
公共汽車駕駛員　公共汽车驾驶员 [gong1 gong4 qi4 che1 jia4 shi3 yuan2] /Busfahrer (u.E.) (S)/
公共汽車售票員　公共汽车售票员 [gong1 gong4 qi4 che1 shou4 piao4 yuan2] /Busschaffner (u.E.) (S)/
公共汽車線路　公共汽车线路 [gong1 gong4 qi4 che1 xian4 lu4] /Buslinie (öffentliche) (S)/
公共汽車站　公共汽车站 [gong1 gong4 qi4 che1 zhan4] /Bushaltestelle (u.E.) (S)/
公共區　公共区 [gong1 gong4 qu1] /Gemeindeland (u.E.) (S)/
公共權力機構　公共权力机构 [gong1 gong4 quan2 li4 ji1 gou4] /Behörde (u.E.) (S)/
公共設施分攤費　公共设施分摊费 [gong1 gong4 she4 shi1 fen4 tan1 fei4] /Beitrag (u.E.) (S)/
公共事業　公共事业 [gong1 gong4 shi4 ye4] /Stadtwerke (u.E.) (S)/
公共圖書館　公共图书馆 [gong1 gong4 tu2 shu1 guan3] /Öffentliche Bibliothek (u.E.) (S, Lit)/
公共屠宰場　公共屠宰场 [gong1 gong4 tu2 zai3 chang3] /Schlachthaus (u.E.) (S)/
公共團體　公共团体 [gong1 gong4 tuan2 ti3] /institutionell (u.E.) (Adj)/
公共網關接口　公共网关接口 [gong1 gong4 wang3 guan1 jie1 kou3] /allgemeine Netzübergangsschnittstelle (Internet) (u.E.) (S)/CGI (u.E.) (S)/
公共衛生　公共卫生 [gong1 gong4 wei4 sheng1] /Gesundheitswissenschaften (u.E.)/
公共衛生事業　公共卫生事业 [gong1 gong4 wei4 sheng1 shi4 ye4] /öffentliche Gesundheitsunternehmungen (u.E.) (S)/
公共衛生政策　公共卫生政策 [gong1 gong4 wei4 sheng1 zheng4 ce4] /Gesundheitspolitik (u.E.) (S, Pol)/
公共衛生組織　公共卫生组织 [gong1 gong4 wei4 sheng1 zu3 zhi1] /Gesundheitsdienst (u.E.) (S)/
公共物品　公共物品 [gong1 gong4 wu4 pin3] /öffentliches Gut (S, Wirtsch)/
公共小巴　公共小巴 [gong1 gong4 xiao3 ba1] /Kleinbus (u.E.)/
公共行政　公共行政 [gong1 gong4 xing2 zheng4] /Öffentliche Verwaltung (u.E.) (S, Pol)/
公共選擇理論　公共选择理论 [gong1 gong4 xuan3 ze2 li3 lun4] /Neue Politische Ökonomie (u.E.) (Wirtsch)/
公共藝術　公共艺术 [gong1 gong4 yi4 shu4] /Kunst im öffentlichen Raum (u.E.) (Kunst)/
公共浴室　公共浴室 [gong1 gong4 yu4 shi4] /Badehaus (u.E.) (S)/Thermalquelle (u.E.) (S)/
公共政策　公共政策 [gong1 gong4 zheng4 ce4] /Öffentliche Ordnung (u.E.)/
公共秩序　公共秩序 [gong1 gong4 zhi4 xu4] /Recht und Ordnung (u.E.)/
公共錐頂　公共锥顶 [gong1 gong4 zhui1 ding3] /Achsenschnittpunkt (u.E.)/
公公　公公 [gong1 gong5] /Großvater (väterlicherseits) (S)/Schwiegervater (S)/Vater des Ehemannes (S)/
公關　公关 [gong1 guan1] /Öffentlichkeitsarbeit, Pressearbeit (u.E.) (S)/Public Relation, PR (u.E.)/
公關部　公关部 [gong1 guan1 bu4] /Amt für Öffentlichkeitsarbeit (u.E.) (S, Pol)/PR-Abteilung (u.E.) (S, Wirtsch)/
公關小姐　公关小姐 [gong1 guan1 xiao3 jie3] /PR-Dame (u.E.) (S)/
公館鄉　公馆乡 [gong1 guan3 xiang1] /Kungkuan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
公國　公国 [gong1 guo2] /Fürstentum (u.E.) (S)/
公海　公海 [gong1 hai3] /auf hoher See (u.E.) (Rechtsw)/internationale Gewässer, das offene Meer (u.E.) (S)/
公害　公害 [gong1 hai4] /Umweltschäden (S)/
公函　公函 [gong1 han2] /amtliche Bekanntmachung (u.E.)/
公戶　公户 [gong1 hu4] /Gonghu (u.E.) (Eig, Fam)/
公會　公会 [gong1 hui4] /Assoziation (u.E.) (S)/Gilde, Innung (u.E.) (S)/
公積　公积 [gong1 ji1] /= 公积金 = Rücklage (u.E.)/
公雞　公鸡 [gong1 ji1] /Hahn (S, Bio)/
公積金　公积金 [gong1 ji1 jin1] /Thesaurierungsfond (u.E.) (S, Wirtsch)/
公價　公价 [gong1 jia4] /kovalent (u.E.) (Adj)/
公家　公家 [gong1 jia5] /Publikum (u.E.) (S)/
公檢法司　公检法司 [gong1 jian3 fa3 si1] /Justizorgane (u.E.) (S)/
公建　公建 [gong1 jian4] /Gongjian (u.E.) (Eig, Fam)/
公交　公交 [gong1 jiao1] /öffentliche Verkehrsmittel (u.E.) (S)/
公交車　公交车 [gong1 jiao1 che1] /Bus (u.E.) (S)/
公交車交通　公交车交通 [gong1 jiao1 che1 jiao1 tong1] /Busverkehr (u.E.) (S)/
公交車專用主乾道　公交车专用主干道 [gong1 jiao1 che1 zhuan1 yong4 zhu3 gan1 dao4] /Busspur (u.E.)/
公交年票　公交年票 [gong1 jiao1 nian2 piao4] /Jahreskarte (u.E.) (S)/
公交系統　公交系统 [gong1 jiao1 xi4 tong3] /Verkehrsverbund (u.E.) (S)/
公交線路　公交线路 [gong1 jiao1 xian4 lu4] /Buslinie (u.E.) (S)/
公交線路數字　公交线路数字 [gong1 jiao1 xian4 lu4 shu4 zi4] /Liniennummer (u.E.) (S)/
公交線路數　公交线路数 [gong1 jiao1 xian4 lu4 shuo4] /Liniennummer (u.E.) (S)/
公斤　公斤 [gong1 jin1] /Kilogramm (S)/
公斤級　公斤级 [gong1 jin1 ji2] /Gewichtsklasse (u.E.) (S, Sport)/
公爵　公爵 [gong1 jue2] /Herzog (u.E.) (S)/Herzogin (u.E.) (S)/
公爵夫人　公爵夫人 [gong1 jue2 fu1 ren2] /Herzogin (u.E.) (S)/
公爵府　公爵府 [gong1 jue2 fu3] /Dogenpalast (u.E.) (Arch)/
公開　公开 [gong1 kai1] /Öffentlichkeit (u.E.) (S)/Belüftung (u.E.) (S)/Entlüftung (u.E.) (S)/Publizität (u.E.) (S)/offenbaren (u.E.) (V)/öffentlich (u.E.) (Adj)/offen (u.E.) (Adj)/offenbar (u.E.) (Adj)/unverhohlen (u.E.) (Adj)/unverkleidet (u.E.) (Adj)/
公開發明　公开发明 [gong1 kai1 fa1 ming2] /offenbaren (u.E.) (V)/
公開規範　公开规范 [gong1 kai1 gui1 fan4] /Publizitätsvorschriften (u.E.) (S)/
公開化　公开化 [gong1 kai1 hua4] /propagieren (u.E.)/Offenheit (u.E.) (S)/
公開密鑰加密　公开密钥加密 [gong1 kai1 mi4 yue4 jia1 mi4] /Asymmetrisches Kryptosystem (u.E.)/
公開抨擊　公开抨击 [gong1 kai1 peng1 ji1] /Anklage (u.E.) (S)/
公開賽　公开赛 [gong1 kai1 sai4] /offener Wettkampf (u.E.)/
公開上市公司　公开上市公司 [gong1 kai1 shang4 shi4 gong1 si1] /Aktiengesellschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
公開聲明　公开声明 [gong1 kai1 sheng1 ming2] /Ausschreibung (u.E.) (S)/manifest (u.E.) (Adj)/
公開市場操作　公开市场操作 [gong1 kai1 shi4 chang3 cao1 zuo4] /Offenmarktpolitik (u.E.)/
公開市場活動　公开市场活动 [gong1 kai1 shi4 chang3 huo2 dong4] /Offenmarktpolitik (u.E.) (S)/
公開市場業務　公开市场业务 [gong1 kai1 shi4 chang3 ye4 wu4] /Offenmarktpolitik (u.E.) (S)/
公開市場政策　公开市场政策 [gong1 kai1 shi4 chang3 zheng4 ce4] /  Offenmarktpolitik (u.E.) (S)/
公開說明　公开说明 [gong1 kai1 shuo1 ming2] /offen darlegen (u.E.) (V)/
公開投標　公开投标 [gong1 kai1 tou2 biao1] /öffentliche Ausschreibung/
公開侮辱　公开侮辱 [gong1 kai1 wu3 ru4] /Affront (u.E.) (S)/
公開銷售　公开销售 [gong1 kai1 xiao1 shou4] /Auktion (u.E.) (S)/
公開信　公开信 [gong1 kai1 xin4] /offener Brief (u.E.)/
公開宣稱　公开宣称 [gong1 kai1 xuan1 cheng1] /ausgesprochen (u.E.) (Adj)/
公開演講　公开演讲 [gong1 kai1 yan3 jiang3] /Ansprache (u.E.) (S)/
公開展示　公开展示 [gong1 kai1 zhan3 shi4] /Schauspiel (u.E.) (S)/
公開招標　公开招标 [gong1 kai1 zhao1 biao1] /öffentliche Ausschreibung (u.E.) (S)/
公開政策　公开政策 [gong1 kai1 zheng4 ce4] /Öffentliche Ordnung (u.E.)/
公開指責　公开指责 [gong1 kai1 zhi3 ze2] /anzeigen, beschuldigen (u.E.)/
公開準則　公开准则 [gong1 kai1 zhun3 ze2] /Publizitätsvorschriften (u.E.) (S)/
公克　公克 [gong1 ke4] /Gramm (u.E.) (S)/
公款　公款 [gong1 kuan3] /öffentliche Gelder (S)/
公旅　公旅 [gong1 lü3] /Gonglü (u.E.) (Eig, Fam)/
公厘　公厘 [gong1 li2] /Millimeter, mm <offiziell: 毫米&gt (u.E.) (S)/
公釐　公釐 [gong1 li2] /Millimeter, mm <offiziell: 毫米&gt (u.E.) (S)/
公理　公理 [gong1 li3] /Axiom (u.E.) (Math)/
公里　公里 [gong1 li3] /Kilometer (S); Bsp.: 北京離上海有一千多公里遠。 北京离上海有一千多公里远。 -- Beijing ist von Shanghai mehr als 1000 Kilometer entfernt./
公理教會　公理教会 [gong1 li3 jiao4 hui4] /Kongregationalisten (u.E.) (S)/
公里區　公里区 [gong1 li3 qu1] /km Zone (z.B 30 km Zone) (u.E.)/
公里時　公里时 [gong1 li3 shi2] /Stundenkilometer (u.E.) (S)/
公理系統　公理系统 [gong1 li3 xi4 tong3] /Axiomensystem (u.E.) (Math)/
公曆　公历 [gong1 li4] /bürgerlicher Kalender (u.E.) (S)/gregorianischer Kalender ( westliche Kalender ) (u.E.) (S)/
公立　公立 [gong1 li4] /öffentlich (mit öffentlichen Mitteln) (Adj)/
公立學校　公立学校 [gong1 li4 xue2 xiao4] /öffentliche Schule (u.E.) (S)/
公立醫院　公立医院 [gong1 li4 yi1 yuan4] /Krankenhaus in öffentlicher Trägerschaft (S)/
公歷月　公历月 [gong1 li4 yue4] /Kalendermonat (u.E.) (S)/
公立中小學　公立中小学 [gong1 li4 zhong1 xiao3 xue2] /öffentliche Grund- und Mittelschule (u.E.) (S)/
公良　公良 [gong1 liang2] /Gongliang (u.E.) (Eig, Fam)/
公路　公路 [gong1 lu4] /Fernstraße, Straße (u.E.)/
公鹿　公鹿 [gong1 lu4] /Bock (u.E.) (S)/
公路建設　公路建设 [gong1 lu4 jian4 she4] /Straßenbau (u.E.) (S)/
公路交通　公路交通 [gong1 lu4 jiao1 tong1] /Autoverkehr (u.E.) (S)/
公路橋　公路桥 [gong1 lu4 qiao2] /Straßenüberführung, Straßenbrücke, Fußgängerbrücke (u.E.) (S)/
公路收費系統　公路收费系统 [gong1 lu4 shou1 fei4 xi4 tong3] /Maut (u.E.)/
公路收費站　公路收费站 [gong1 lu4 shou1 fei4 zhan4] /Mautstelle (u.E.) (S)/
公路網　公路网 [gong1 lu4 wang3] /Straßennetz (S)/
公路運輸　公路运输 [gong1 lu4 yun4 shu1] /Straßenverkehr (u.E.) (S)/
公論　公论 [gong1 lun4] /öffentliche Meinung (u.E.)/
公孟　公孟 [gong1 meng4] /Gongmeng (u.E.) (Eig, Fam)/
公民　公民 [gong1 min2] /Bürger (S, Pol)/
公民裁決　公民裁决 [gong1 min2 cai2 jue2] /Bürgerentscheid (u.E.) (S, Pol)/
公民倡議會　公民倡议会 [gong1 min2 chang4 yi4 hui4] /Bürgerinitiative (u.E.) (S)/
公民黨　公民黨 [gong1 min2 dang3] /Civic Party  ( Hongkong ) (u.E.) (Eig, Pol)/Civil Party  ( Taiwan ) (u.E.) (Eig, Pol)/
公民服務　公民服务 [gong1 min2 fu2 wu4] /Bürgerservice (S, Pol)/
公民綱領黨　公民纲领党 [gong1 min2 gang1 ling3 dang3] /Bürgerplattform (u.E.) (Pol)/
公民工作　公民工作 [gong1 min2 gong1 zuo4] /Bürgerarbeit (u.E.) (S, Pol)/
公民基本收入　公民基本收入 [gong1 min2 ji1 ben3 shou1 ru4] /bedingungslose Grundeinkommen (BGE) (u.E.)/Bürgergeld (u.E.) (S, Wirtsch)/
公民抗命　公民抗命 [gong1 min2 kang4 ming4] /Ziviler Ungehorsam (u.E.) (S)/
公民權　公民权 [gong1 min2 quan2] /Staatsbürgerschaft (u.E.) (S)/Franchise (u.E.) (S)/Staatsangehörigkeit (u.E.) (S)/
公民權利　公民权利 [gong1 min2 quan2 li4] /bürgerliche Rechte (u.E.) (S)/Bürgerrechte (u.E.) (S)/Grundrechte (u.E.) (S, Rechtsw)/
公民權利和政治權利國際公約　公民权利和政治权利国际公约 [gong1 min2 quan2 li4 he4 zheng4 zhi4 quan2 li4 guo2 ji4 gong1 yue1] /Internationaler Pakt über Bürgerliche und Politische Rechte (u.E.)/
公民權利與政治權利國際公約　公民权利与政治权利国际公约 [gong1 min2 quan2 li4 yu3 zheng4 zhi4 quan2 li4 guo2 ji4 gong1 yue1] /Internationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte (u.E.) (Rechtsw)/
公民社會　公民社会 [gong1 min2 she4 hui4] /bürgerliche Gesellschaft (u.E.) (S)/
公民投票　公民投票 [gong1 min2 tou2 piao4] /Referendum (u.E.) (S, Pol)/
公民投票　公民投票 [gong1 min2 tuo2 piao4] /Referendum (u.E.) (S)/
公民選舉　公民选举 [gong1 min2 xuan3 ju3] /Bürgerschaftswahl (u.E.) (S, Pol)/
公民願望　公民愿望 [gong1 min2 yuan4 wang4] /Bürgerbegehren (u.E.) (Pol)/
公民自由　公民自由 [gong1 min2 zi4 you2] /Freiheit der Bürger, bürgerliche Freiheiten (u.E.)/
公明　公明 [gong1 ming2] /Gerechtigkeit (u.E.) (S)/gerecht (u.E.) (Adj)/Gongming (u.E.) (Eig, Fam)/
公明黨　公明党 [gong1 ming2 dang3] /Kōmeitō, ( pol. Partei Japans ) (u.E.) (Eig, Pol)/Neue Komeito, New Komeito  ( pol. Partei Japans ) (u.E.) (Eig, Pol)/
公畝　公亩 [gong1 mu3] /Ar (u.E.) (Zähl)/
公墓　公墓 [gong1 mu4] /Friedhof (u.E.) (S)/
公牛　公牛 [gong1 niu2] /Ochs (u.E.) (S)/Ochse (u.E.) (S)/Stier (u.E.) (S)/
公牛鯊　公牛鲨 [gong1 niu2 sha1] /Bullenhai (u.E.)/
公判　公判 [gong1 pan4] /öffentliche Meinung (u.E.)/
公判大會　公判大会 [gong1 pan4 da4 hui4] /öffentliche Urteilsverkündung (u.E.) (S)/
公平　公平 [gong1 ping2] /gerecht (Adj)/
公平比賽　公平比赛 [gong1 ping2 bi3 sai4] /ehrliches Spiel (u.E.)/
公平地　公平地 [gong1 ping2 de5] /ordentlich (u.E.)/
公平的比賽　公平的比赛 [gong1 ping2 de5 bi3 sai4] /ehrliches Spiel (u.E.)/
公平的競爭　公平的竞争 [gong1 ping2 de5 jing4 zheng1] /faire Konkurrenz (u.E.) (S, Wirtsch)/
公平獨立交易原則　公平独立交易原则 [gong1 ping2 du2 li4 jiao1 yi4 yuan2 ze2] /arm`s length principle (u.E.) (S, Wirtsch)/
公平合理　公平合理 [gong1 ping2 he2 li3] /mittelmäßig (u.E.)/
公平價值　公平价值 [gong1 ping2 jia4 zhi2] /angemessener Preis (u.E.)/
公平交易　公平交易 [gong1 ping2 jiao1 yi4] /fairer Handel (u.E.) (S)/
公平交易法　公平交易法 [gong1 ping2 jiao1 yi4 fa3] /Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb (u.E.)/
公平理論　公平理论 [gong1 ping2 li3 lun4] /Equity-Theorie (Gerechtigkeitstheorie) (u.E.) (S, Psych)/
公平貿易　公平贸易 [gong1 ping2 mao4 yi4] /Fairer Handel (u.E.) (S)/
公平條件　公平条件 [gong1 ping2 tiao2 jian4] /ehrliches Spiel (u.E.)/
公平性　公平性 [gong1 ping2 xing4] /fair, gerecht (Adj)/
公平正義　公平正义 [gong1 ping2 zheng4 yi4] /Gerechtigkeit (u.E.) (S)/
公婆　公婆 [gong1 po2] /Schwiegereltern (der Frau) (u.E.) (S)/
公僕　公仆 [gong1 pu2] /Staatsdiener (u.E.)/
公旗　公旗 [gong1 qi2] /Gongqi (u.E.) (Eig, Fam)/
公齊　公齐 [gong1 qi2] /Gongqi (u.E.) (Eig, Fam)/
公頃　公顷 [gong1 qing3] /Hektar (u.E.) (Zähl)/
公權　公权 [gong1 quan2] /staatliche Autorität (u.E.) (S)/Bürgerrecht (u.E.) (S)/
公權力　公权力 [gong1 quan2 li4] /öffentliche Gewalt (u.E.) (S)/
公然　公然 [gong1 ran2] /unverfroren (u.E.)/glatt (u.E.) (Adj)/unverkleidet (u.E.) (Adj)/dreist (u.E.)/
公然地　公然地 [gong1 ran2 de5] /eingestandenermaßen (u.E.)/
公認　公认 [gong1 ren4] /allgemein anerkennnen (u.E.) (V)/legalisieren (u.E.) (V)/anerkennen (u.E.) (Adj)/
公山　公山 [gong1 shan1] /Gongshan (u.E.) (Eig, Fam)/
公社　公社 [gong1 she4] /Kommune (u.E.) (S)/kommunizieren (u.E.) (V)/
公審　公审 [gong1 shen3] /öffentlicher Prozeß (u.E.)/
公升　公升 [gong1 sheng1] /Liter (u.E.) (S)/
公使　公使 [gong1 shi3] /Gesandte (u.E.) (S)/
公使館　公使馆 [gong1 shi3 guan3] /Gesandtschaft (u.E.) (S)/
公使銜參贊　公使衔参赞 [gong1 shi3 xian2 can1 zan4] /Gesandte (u.E.) (S)/
公事　公事 [gong1 shi4] /öffentliche Angelegenheiten (S); Bsp.: 公事公辦 公事公办 -- Öffentliche Angelegenheiten darf man nicht mit privaten Interessen vermischen./
公士　公士 [gong1 shi4] /Gongshi (u.E.) (Eig, Fam)/
公式　公式 [gong1 shi4] /Formel (u.E.) (S)/
公示　公示 [gong1 shi4] /Anzeige (u.E.) (S)/Anzeiger (u.E.) (S)/
公事包　公事包 [gong1 shi4 bao1] /Aktentasche (u.E.) (S)/
公式翻譯　公式翻译 [gong1 shi4 fan1 yi4] /Formelübersetzung (u.E.) (S)/
公事公辦　公事公办 [gong1 shi4 gong1 ban4] /Öffentliche Angelegenheiten darf man nicht mit privaten Interessen vermischen. (u.E.) (V)/
公式化　公式化 [gong1 shi4 hua4] /Formulierung (u.E.) (S)/schematisch (u.E.) (Adj)/
公式集　公式集 [gong1 shi4 ji2] /Formelsammlung (u.E.) (S)/
公式推導　公式推导 [gong1 shi4 tui1 dao3] /Ableitung der Formel (u.E.) (V)/
公叔　公叔 [gong1 shu1] /Gongshu (u.E.) (Eig, Fam)/
公輸　公输 [gong1 shu1] /Gongshu (u.E.) (Eig, Fam)/
公司　公司 [gong1 si1] /Firma, Gesellschaft (u.E.) (S)/Unternehmen (u.E.) (S, Rechtsw)/
公私　公私 [gong1 si1] /öffentlich und privat (Adj)/
公司標識　公司标识 [gong1 si1 biao1 shi4] /Firmensignet (u.E.) (S, Rechtsw)/
公司醜聞　公司丑闻 [gong1 si1 chou3 wen2] /Firmenskandal (u.E.) (S)/
公司的出版　公司的出版 [gong1 si1 de5 chu1 ban3] /Corporate Publishing, firmeneigene Drucksachenherstellung (u.E.) (Rechtsw)/
公司發言人　公司发言人 [gong1 si1 fa1 yan2 ren2] /Firmensprecher (S)/
公司法　公司法 [gong1 si1 fa3] /Gesellschaftsrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
公司符號　公司符号 [gong1 si1 fu2 hao4] /Firmenzeichen (u.E.) (S, Rechtsw)/
公司股東　公司股东 [gong1 si1 gu3 dong1] /  Gesellschafter (u.E.) (S)/
公司合同　公司合同 [gong1 si1 he2 tong5] /Gesellschaftsvertrag (u.E.) (S)/
公司間　公司间 [gong1 si1 jian1] /zwischenbetrieblich (u.E.)/
公司介紹　公司介绍 [gong1 si1 jie4 shao4] /Firmenprofil (u.E.)/
公司金融學　公司金融学 [gong1 si1 jin1 rong2 xue2] /Corporate Finance (u.E.)/
公司理念　公司理念 [gong1 si1 li3 nian4] /Firmen-Philosophie (u.E.) (Wirtsch)/
公司秘書　公司秘书 [gong1 si1 mi4 shu1] /Sekretär (u.E.) (S)/
公司名稱　公司名称 [gong1 si1 ming2 cheng1] /Firmenname (u.E.) (S)/
公司名字　公司名字 [gong1 si1 ming2 zi4] /Firmenname (u.E.) (S)/
公司模式　公司模式 [gong1 si1 mo2 shi4] /Unternehmensmodell (u.E.) (S)/
公司內部的印刷生產　公司内部的印刷生产 [gong1 si1 nei4 bu4 de5 yin4 shua4 sheng1 chan3] /hausinterne Druckproduktion (u.E.) (S)/
公司內部網　公司内部网 [gong1 si1 nei4 bu4 wang3] /Intranet (u.E.) (S)/
公司收購　公司收购 [gong1 si1 shou1 gou4] /Firmenkauf (u.E.) (S)/
公司稅　公司税 [gong1 si1 shui4] /Körperschaftssteuer (u.E.) (S)/
公司所得稅　公司所得税 [gong1 si1 suo3 de2 shui4] /Körperschaftsteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
公司信息　公司信息 [gong1 si1 xin4 xi1] /Firmeninformation (u.E.) (S)/
公司形象　公司形象 [gong1 si1 xing2 xiang4] /Firmenimage (u.E.) (S)/
公司債券　公司债券 [gong1 si1 zhai4 quan4] /Schuldverschreibung (u.E.) (S)/
公司招牌　公司招牌 [gong1 si1 zhao1 pai2] /Firmenschild (u.E.) (S)/
公司治理　公司治理 [gong1 si1 zhi4 li3] /Corporate Governance, "Unternehmensführung&quot (u.E.) (S, Wirtsch)/
公司專用基金　公司专用基金 [gong1 si1 zhuan1 yong4 ji1 jin1] /besondere (u.E.)/
公司轉讓　公司转让 [gong1 si1 zhuan3 rang4] /Betriebsveräußerung (u.E.) (S)/
公司資金　公司资金 [gong1 si1 zi1 jin1] /Gesellschaftsmittel (u.E.) (Wirtsch)/
公司總部　公司总部 [gong1 si1 zong3 bu4] /Stammhaus (u.E.) (S)/
公訴　公诉 [gong1 su4] /öffentliche Anklage (u.E.)/
公訴人　公诉人 [gong1 su4 ren2] /Staatsanwalt (u.E.) (S)/Staatsanwältin (u.E.) (S)/
公孫　公孙 [gong1 sun1] /Gongsun (u.E.) (Eig, Fam)/
公孫龍　公孙龙 [gong1 sun1 long2] /Gongsun Longzi (u.E.) (Eig, Pers, 320 - 250 v.Chr.)/
公孫瓚　公孙瓒 [gong1 sun1 zan4] /Gongsun Zan (u.E.) (Eig, Pers,  - 199)/
公所堂區市府　公所堂区市府 [gong1 suo3 tang2 qu1 shi4 fu3] /Gemeindehaus (u.E.) (S)/
公攤費用　公摊费用 [gong1 tan1 fei4 yong4] /Gemeinkosten (u.E.) (S)/
公帑　公帑 [gong1 tang3] /öffentliche Gelder (u.E.) (S)/
公投　公投 [gong1 tou2] /Referendum, Volksentscheid (S, Pol)/
公兔　公兔 [gong1 tu4] /Bock (u.E.) (S)/
公王　公王 [gong1 wang2] /Gongwang (u.E.) (Eig, Fam)/
公文　公文 [gong1 wen2] /Akte, öffentliches Dokument, Dokument (u.E.) (S)/Antragsschreiben (u.E.) (S)/Diplom, Urkunde (u.E.) (S)/dokumentarisch (u.E.) (Adj)/Gongwen (u.E.) (Eig, Fam)/
公文包　公文包 [gong1 wen2 bao1] /Aktentasche (u.E.) (S)/
公文用語　公文用语 [gong1 wen2 yong4 yu3] /Beamtensprache (u.E.) (S)/
公巫　公巫 [gong1 wu1] /Gongwu (u.E.) (Eig, Fam)/
公務　公务 [gong1 wu4] /öffentlicher Dienst;in offiziellem Auftrag (u.E.)/
公物　公物 [gong1 wu4] /Volkseigentum (u.E.) (S)/
公務艙　公务舱 [gong1 wu4 cang1] /Businessklasse (u.E.) (S)/
公務車　公务车 [gong1 wu4 che1] /Dienstwagen (u.E.) (S)/
公務機　公务机 [gong1 wu4 ji1] /Geschäftsreiseflugzeug (u.E.) (S)/
公務上　公务上 [gong1 wu4 shang4] /offiziell (u.E.)/
公務用車　公务用车 [gong1 wu4 yong4 che1] /Dienstwagen (S)/
公務員　公务员 [gong1 wu4 yuan2] /Beschäftigte(r) im öffentlichen Dienst (u.E.) (S)/
公務員工資制度　公务员工资制度 [gong1 wu4 yuan2 gong1 zi1 zhi4 du4] /Beamte (u.E.) (S)/
公務員考核制度　公务员考核制度 [gong1 wu4 yuan2 kao3 he2 zhi4 du4] /Beamtenprüfungssystem (u.E.) (S)/
公務員作風　公务员作风 [gong1 wu4 yuan2 zuo4 feng1] /Bürokratie (u.E.) (S)/
公西　公西 [gong1 xi1] /Gongxi (u.E.) (Eig, Fam)/
公享專利　公享专利 [gong1 xiang3 zhuan1 li4] /Patentgemeinschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
公行　公行 [gong1 xing2] /offizieller, staatlich lizensierter Händler/
公休日　公休日 [gong1 xiu1 ri4] /gesetzlicher Feiertag (u.E.)/
公緒　公绪 [gong1 xu4] /Gongxu (u.E.) (Eig, Fam)/
公鴨　公鸭 [gong1 ya1] /Enterich (u.E.) (S)/
公羊　公羊 [gong1 yang2] /Bock, Ziegenbock (u.E.) (S, Bio)/Widder, Schafbock (u.E.) (S, Bio)/Gongyang (u.E.) (Eig, Fam)/
公鑰基礎設施　公钥基础设施 [gong1 yao4 ji1 chu3 she4 shi4] /Public-Key-Infrastruktur (u.E.) (S)/
公鑰密碼　公钥密码 [gong1 yao4 mi4 ma3] /Asymmetrisches Kryptosystem (u.E.)/
公冶　公冶 [gong1 ye3] /Gongye (u.E.) (Eig, Fam)/
公儀　公仪 [gong1 yi2] /Gongyi (u.E.) (Eig, Fam)/
公義　公义 [gong1 yi4] /Rechtschaffenheit (u.E.) (S)/
公役　公役 [gong1 yi4] /öffentlicher Dienst (u.E.) (S)/
公益　公益 [gong1 yi4] /Öffentliches Gut (u.E.) (Wirtsch)/Gemeinwesen, Nationengemeinschaft (u.E.) (S)/
公益創業　公益创业 [gong1 yi4 chuang4 ye4] /Social Entrepreneurship (Sozialunternehmertum) (u.E.) (S, Wirtsch)/
公益服務　公益服务 [gong1 yi4 fu2 wu4] /öffentlicher Dienst (u.E.)/
公益事業　公益事业 [gong1 yi4 shi4 ye4] /Dienstprogramm, Nützlichkeit (u.E.) (S)/
公益訴訟　公益诉讼 [gong1 yi4 su4 song4] /Sammelklage (u.E.) (S, Wirtsch)/
公益性組織　公益性组织 [gong1 yi4 xing4 zu3 zhi1] /gemeinnützige Organisation (u.E.) (Org)/
公營　公营 [gong1 ying2] /öffentlich (u.E.)/
公用　公用 [gong1 yong4] /öffentlich, allgemein/
公用泵　公用泵 [gong1 yong4 beng4] /Allgemeindienstpumpe (u.E.) (S)/
公用電話　公用电话 [gong1 yong4 dian4 hua4] /(öffentliches) Telefon (S)/
公用電話亭　公用电话亭 [gong1 yong4 dian4 hua4 ting2] /(öffentliche) Telefonzelle (S)/
公用服務　公用服务 [gong1 yong4 fu2 wu4] /öffentlicher Dienst (u.E.)/
公用服務行業　公用服务行业 [gong1 yong4 fu2 wu4 xing2 ye4] /(öffentlicher)Dienstleitungssektor, tertiärer Sektor (u.E.) (S)/
公用工作　公用工作 [gong1 yong4 gong1 zuo4] /allgemeine Aufgaben (u.E.)/
公用事業　公用事业 [gong1 yong4 shi4 ye4] /Öffentliches Versorgungsunternehmen (u.E.) (S, Pol)/
公用原子價　公用原子价 [gong1 yong4 yuan2 zi3 jia4] /kovalent (u.E.) (Adj)/
公有　公有 [gong1 you3] /volkseigen (u.E.) (Adj)/
公有化　公有化 [gong1 you3 hua4] /(English: to nationalize / to take over as communal property) (u.E.)/
公有領域　公有领域 [gong1 you3 ling3 yu4] /Gemeinfreiheit (u.E.) (S)/
公有制　公有制 [gong1 you3 zhi4] /Gemeineigentum (u.E.) (S)/
公有制a　公有制a [gong1 you3 zhi4 a] /gesellschaftliches Eigentum (u.E.)/
公有制經濟　公有制经济 [gong1 you3 zhi4 jing1 ji4] /öffentliche Wirtschaft (u.E.) (S)/
公寓　公寓 [gong1 yu4] /Appartement, Appartementhaus (u.E.) (S, Arch)/Eigentumswohnung (u.E.) (S, Arch)/Fremdenheim (u.E.) (S, Arch)/Mehrfamilienhaus (MFH) (u.E.) (S, Arch)/Mietshaus (u.E.) (S, Arch)/
公寓大樓　公寓大楼 [gong1 yu4 da4 lou2] /Eigentumswohnung (u.E.) (S)/
公寓房間　公寓房间 [gong1 yu4 fang2 jian1] /Apartment (u.E.) (S)/Eigentumswohnung (u.E.) (S)/
公寓樓　公寓楼 [gong1 yu4 lou2] /Geschosswohnungsbau (u.E.) (S, Arch)/Mehrfamilienhaus (u.E.) (S, Arch)/Mietshaus (u.E.) (S, Arch)/
公寓式住房　公寓式住房 [gong1 yu4 shi4 zhu4 fang2] /Appartement (u.E.) (S)/
公元　公元 [gong1 yuan2] /Anno Domini („im Jahre des Herrn“)/nach Christus [Abk.: n. Chr.]; Bsp.: 公元250年 公元250年 -- 250 Jahre nach Christus (250 Jahre n. Chr.)/
公園　公园 [gong1 yuan2] /(öffentlicher) Park (S); Bsp.: 去公園 去公园 -- in den Park gehen/
公園街大樓　公园街大楼 [gong1 yuan2 jie1 da4 lou2] /Park Row Building (u.E.)/
公園路　公园路 [gong1 yuan2 lu4] /Parkweg (u.E.) (S)/
公元前　公元前 [gong1 yuan2 qian2] /vor Christus  [Abk.: v. Chr.] (u.E.); Bsp.: 公元前300年 公元前300年 -- 300 Jahre vor Christus (300 Jahre v. Chr.)/ante Christum (u.E.) (S)/
公約　公约 [gong1 yue1] /Konvention (u.E.) (S)/Pakt (u.E.) (S)/
公約數　公约数 [gong1 yue1 shu4] /gemeinsamer Teiler (u.E.)/
公債　公债 [gong1 zhai4] /Staatsanleihe (u.E.) (S, Wirtsch)/
公債券　公债券 [gong1 zhai4 quan4] /Publikumsanleihe (u.E.) (S)/
公章　公章 [gong1 zhang1] /Amtssiegel, Amtsstempel, Dienststempel (u.E.) (S)/
公丈　公丈 [gong1 zhang4] /Dekameter (u.E.) (S)/
公折　公折 [gong1 zhe2] /Gongzhe (u.E.) (Eig, Fam)/
公晢　公晢 [gong1 zhe2] /Gongzhe (u.E.) (Eig, Fam)/
公正　公正 [gong1 zheng4] /Gerechtigkeit (u.E.) (S)/Objekt (u.E.) (S)/Rechte (u.E.) (S)/rächen (u.E.) (V)/genau (u.E.) (Adj)/objektiv (u.E.) (Adj)/recht (u.E.) (Adj)/rechtlich (u.E.) (Adj)/
公證　公证 [gong1 zheng4] /beglaubigen, legalisieren (u.E.) (V)/
公證處　公证处 [gong1 zheng4 chu4] /Notariat (u.E.) (S)/
公證機構　公证机构 [gong1 zheng4 ji1 gou4] /notarielle Institution (u.E.) (S)/
公證機關　公证机关 [gong1 zheng4 ji1 guan1] /Beglaubigungsstelle (u.E.) (S)/
公證人　公证人 [gong1 zheng4 ren2] /Notar (u.E.) (S)/
公證書　公证书 [gong1 zheng4 shu1] /notarielle Urkunde, beglaubigte Urkunde, Beglaubigung (u.E.) (S)/
公證行　公证行 [gong1 zheng4 xing2] /technischer Sachverständiger (u.E.)/
公證員　公证员 [gong1 zheng4 yuan2] /Notar (u.E.)/
公之　公之 [gong1 zhi1] /Gongzhi (u.E.) (Eig, Fam)/
公職人員　公职人员 [gong1 zhi2 ren2 yuan2] /Beamte (u.E.) (S)/
公制　公制 [gong1 zhi4] /metrisch (u.E.) (Adj)/
公仲　公仲 [gong1 zhong4] /Gongzhong (u.E.) (Eig, Fam)/
公眾　公众 [gong1 zhong4] /Öffentlichkeit (u.E.) (S)/Menge (u.E.) (S)/öffentlich (u.E.) (Adj)/
公眾財產　公众财产 [gong1 zhong4 cai2 chan3] /Allgemeinbesitz (u.E.) (S)/
公眾利益　公众利益 [gong1 zhong4 li4 yi4] /öffentliches Interesse, öffentliche Wohlfahrt (S)/
公眾意見　公众意见 [gong1 zhong4 yi4 jian4] /öffentliche Meinung (u.E.)/
公眾輿論　公众舆论 [gong1 zhong4 yu2 lun4] /öffentliche Meinung (u.E.)/
公豬　公猪 [gong1 zhu1] /Eber (u.E.) (S)/
公主　公主 [gong1 zhu3] /Prinzessin, Königstochter (u.E.) (S)/
公主嶺　公主岭 [gong1 zhu3 ling3] /Gongzhuling (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
公主嶺市　公主岭市 [gong1 zhu3 ling3 shi4] /Gongzhuling (u.E.) (S, Geo)/
公轉　公转 [gong1 zhuan4] /Umdrehung (u.E.) (S)/
公子　公子 [gong1 zi3] /Gongzi (u.E.) (Eig, Fam)/
公族　公族 [gong1 zu2] /Gongzu (u.E.) (Eig, Fam)/
公祖　公祖 [gong1 zu3] /Gongzu (u.E.) (Eig, Fam)/
共和政體　共和政体 [gong1 he2 zheng4 ti3] /republikanisch (u.E.)/
功　功 [gong1] /Verdienst, Leistung (u.E.) (S)/
功敗垂成　功败垂成 [gong1 bai4 chui2 cheng2] /kurz vor der Vollendung misslingen, im letzten Moment scheitern (u.E.)/
功德　功德 [gong1 de2] /Mehrleistung (u.E.) (S)/
功放　功放 [gong1 fang4] /Tonverstärker (u.E.) (S)/
功夫　功夫 [gong1 fu5] /Kung Fu (u.E.)/Geschick (u.E.) (S)/Kunst (u.E.) (S)/
功夫茶　功夫茶 [gong1 fu5 cha2] /Gong Fu Cha (u.E.)/
功夫熊貓　功夫熊猫 [gong1 fu5 xiong2 mao1] /Kung Fu Panda (u.E.)/
功夫之王　功夫之王 [gong1 fu5 zhi1 wang2] /The Forbidden Kingdom (u.E.)/
功績　功绩 [gong1 ji1] /Kunststück (u.E.) (S)/Verdienst (u.E.) (S)/Errungenschaft, Leistung (u.E.)/
功架　功架 [gong1 jia4] /Akteur (u.E.) (S)/
功課　功课 [gong1 ke4] /Hausaufgaben (S)/Lernstoff (S)/Schulaufgaben (S); Bsp.: 快回家做功課！ 快回家做功课！ -- Komm schnell nach Hause und mach deine Schulaufgaben!/
功勞　功劳 [gong1 lao2] /Verdienst, Beitrag, Anerkennung (u.E.) (S); Bsp.: 功勞屬於人民 功劳属于人民 -- Die Anerkennung gebührt dem Volk/
功率　功率 [gong1 lü4] /Leistung (u.E.) (S, Phys)/Potenz (u.E.) (S, Phys)/
功率比較　功率比较 [gong1 lü4 bi3 jiao4] /Leistungsvergleich (u.E.) (S)/
功率觸點　功率触点 [gong1 lü4 chu4 dian3] /Leistungskontakt (u.E.) (S, Phys)/
功率單位　功率单位 [gong1 lü4 dan1 wei4] /Leistungseinheit (u.E.) (S)/
功率分配器單元　功率分配器单元 [gong1 lü4 fen1 pei4 qi4 dan1 yuan2] /Leistungsverteilereinheit (u.E.) (S, Phys)/
功率接觸器　功率接触器 [gong1 lü4 jie1 chu4 qi4] /Leistungsschütz (u.E.) (S, Tech)/
功率開關　功率开关 [gong1 lü4 kai1 guan1] /Leistungsschalter (u.E.) (S)/
功率評估　功率评估 [gong1 lü4 ping2 gu1] /Leistungseinschätzung (u.E.) (S)/
功率數據　功率数据 [gong1 lü4 shu4 ju4] /Leistungsdaten (u.E.) (S, Tech)/
功利　功利 [gong1 li4] /materieller Nutzen (u.E.) (S)/
功利主義　功利主义 [gong1 li4 zhu3 yi4] /Utilitarismus (u.E.) (S)/
功令　功令 [gong1 ling4] /Verordnung (u.E.) (S)/
功名　功名 [gong1 ming2] /Ruf, Reputation (u.E.) (S)/
功能　功能 [gong1 neng2] /Funktion (u.E.) (S)/
功能材料　功能材料 [gong1 neng2 cai2 liao4] /Funktionswerkstoff (u.E.) (S)/
功能詞　功能词 [gong1 neng2 ci2] /Synsemantikum, Synsemantikon, Funktionswort (u.E.) (S, Sprachw)/
功能磁共振成像　功能磁共振成像 [gong1 neng2 ci2 gong4 zhen4 cheng2 xiang4] /Funktionelle Magnetresonanztomografie (u.E.)/
功能單元　功能单元 [gong1 neng2 dan1 yuan2] /Funktionseinheit, Funktionsgruppe (u.E.) (S)/
功能檢驗　功能检验 [gong1 neng2 jian3 yan4] /Funktionsprüfung (u.E.) (S)/
功能鍵　功能键 [gong1 neng2 jian4] /Funktionstaste (u.E.) (S)/
功能可靠性　功能可靠性 [gong1 neng2 ke3 kao4 xing4] /Funktionssicherheit (u.E.) (S)/
功能流程　功能流程 [gong1 neng2 liu2 cheng2] /Funktionsablauf (u.E.) (S, EDV)/
功能碼　功能码 [gong1 neng2 ma3] /Funktionscode (u.E.) (S)/
功能群　功能群 [gong1 neng2 qun2] /Funktionsgruppe (u.E.) (S)/
功能失常　功能失常 [gong1 neng2 shi1 chang2] /Funktionsstörung (u.E.) (S)/
功能說明　功能说明 [gong1 neng2 shuo1 ming2] /Funktionsbeschreibung (u.E.) (S)/
功能陶瓷　功能陶瓷 [gong1 neng2 tao2 ci2] /Funktionskeramik (u.E.) (S)/
功能特點　功能特点 [gong1 neng2 te4 dian3] /Funktionsmerkmal (u.E.) (S)/
功能圖　功能图 [gong1 neng2 tu2] /Funktionsplan (u.E.)/
功能系統　功能系统 [gong1 neng2 xi4 tong3] /Funktionssystem (u.E.) (S)/
功能顯示　功能显示 [gong1 neng2 xian3 shi4] /Funktionsanzeige (u.E.) (S, EDV)/
功能性　功能性 [gong1 neng2 xing4] /Funktionalität (u.E.) (S)/
功能性磁共振成像　功能性磁共振成像 [gong1 neng2 xing4 ci2 gong4 zhen4 cheng2 xiang4] /Funktionelle Magnetresonanztomografie (u.E.) (Med)/
功能正常　功能正常 [gong1 neng2 zheng4 chang2] /laufen (u.E.) (V)/
功能主義　功能主义 [gong1 neng2 zhu3 yi4] /Funktionalismus (u.E.) (S)/
功能組　功能组 [gong1 neng2 zu3] /Funktionsgruppe _f, Funtionseinheit_ (u.E.) (S)/
功效　功效 [gong1 xiao4] /Effektivität (u.E.) (S)/
功勛　功勋 [gong1 xun1] /Verdienstorden (u.E.) (S)/
功業　功业 [gong1 ye4] /bedeutende Leistung (u.E.)/
功用　功用 [gong1 yong4] /haben wir (u.E.) (S)/
宮　宫 [gong1] /Palast (u.E.) (S)/Gong (u.E.) (Eig, Fam)/Palastbezirk; Festungsbezirk (im chinesischen Schach) (u.E.)/
宮保雞丁　宫保鸡丁 [gong1 bao3 ji1 ding1] /(English: Kung Pao chicken) (u.E.)/
宮爆雞丁　宫爆鸡丁 [gong1 bao4 ji1 ding1] /Gewürfeltes Huhn mit Erdnüssen nach Sichuan-Art (u.E.) (S, Ess)/
宮爆豬肉片　宫爆猪肉片 [gong1 bao4 zhu1 rou4 pian4] /kleine Schweinefleischscheiben mit Erdnüssen nach Sichuan-Art (u.E.) (S, Ess)/
宮本茂　宫本茂 [gong1 ben3 mao4] /Shigeru Miyamoto (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
宮本武藏　宫本武藏 [gong1 ben3 wu3 cang2] /Miyamoto Musashi (u.E.) (Eig, Pers, 1584 - 1645)/
宮部美幸　宫部美幸 [gong1 bu4 mei3 xing4] /Miyuki Miyabe (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
宮城　宫城 [gong1 cheng2] /Kaiserpfalz (u.E.) (S, Arch)/
宮城縣　宫城县 [gong1 cheng2 xian4] /Präfektur Miyagi (Japan) (Eig, Geo)/
宮殿　宫殿 [gong1 dian4] /Palast (u.E.) (S)/Schloss (u.E.) (S)/
宮娥　宫娥 [gong1 e2] /Las Meninas (u.E.)/
宮古島　宫古岛 [gong1 gu3 dao3] /Miyakojima (u.E.)/
宮古群島　宫古群岛 [gong1 gu3 qun2 dao3] /Miyako-Inseln (u.E.)/
宮頸　宫颈 [gong1 jing3] /Gebärmutterhals,  Cervix uteri (u.E.) (S)/
宮頸抹片　宫颈抹片 [gong1 jing3 mo3 pian1] /Abstrich (u.E.) (Med)/
宮女　宫女 [gong1 nü3] /Kammerfrau (u.E.) (S)/
宮內節育器　宫内节育器 [gong1 nei4 jie2 yu4 qi4] /Spirale (u.E.) (S)/
宮內廳　宫内厅 [gong1 nei4 ting1] /Kaiserliches Hofamt (u.E.) (S)/
宮崎駿　宫崎骏 [gong1 qi1 jun4] /Miyazaki Hayao (u.E.)/
宮崎葵　宫崎葵 [gong1 qi1 kui2] /Aoi Miyazaki (u.E.) (Pers)/
宮崎縣　宫崎县 [gong1 qi1 xian4] /Präfektur Miyazaki (Japan) (Eig, Geo)/
宮闕　宫阙 [gong1 que1] /Kaiserpfalz (u.E.) (S)/
宮人草　宫人草 [gong1 ren2 cao3] /Ritterstern (u.E.) (S)/
宮庭　宫庭 [gong1 ting2] /Fürstenhof (u.E.) (S)/
宮廷　宫廷 [gong1 ting2] /(kaiserlicher) Hof (u.E.) (S)/
宮廷成員　宫廷成员 [gong1 ting2 cheng2 yuan2] /Pfalzgraf (u.E.) (S)/
宮外受孕　宫外受孕 [gong1 wai4 shou4 yun4] /ektopisch („außerörtlich") (u.E.) (Adj, Med)/
宮相　宫相 [gong1 xiang4] /Kanzler (u.E.) (S, Gesch)/
宮刑　宫刑 [gong1 xing2] /Kastration (u.E.) (S)/
宮澤里惠　宫泽里惠 [gong1 ze2 li3 hui4] /Miyazawa Rie (u.E.)/
宮澤喜一　宫泽喜一 [gong1 ze2 xi3 yi1] /Ki’ichi Miyazawa (u.E.) (Pers)/
宮殿大桥　宮殿大橋 [gong1 dian4 da4 qiao2] /Schlossbrücke (u.E.) (Eig)/
工　工 [gong1] /Arbeit (u.E.) (S)/Radikal Nr. 48 = Arbeit, Arbeiter, Arbeitstag, Industrie (u.E.) (S)/
工安排　工安排 [gong1 an1 pai2] /Arbeitsanordnung (u.E.) (S)/
工兵　工兵 [gong1 bing1] /Pionier (u.E.) (S)/
工步　工步 [gong1 bu4] /Prozessschritt (u.E.) (S)/
工部　工部 [gong1 bu4] /Ministerium für öffentliche Arbeiten (u.E.)/
工布江達　工布江达 [gong1 bu4 jiang1 da2] /Gongbujiangda (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
工長　工长 [gong1 chang2] /Meister (u.E.) (S)/
工廠　工厂 [gong1 chang3] /Anlage (u.E.) (S)/Fabrik (u.E.) (S); Bsp.: 現代化的工廠 现代化的工厂 -- eine modernisierte Fabrik/
工場　工场 [gong1 chang3] /Gewerk (u.E.) (S)/
工廠安全控制　工厂安全控制 [gong1 chang3 an1 quan2 kong4 zhi4] /Gewerbeaufsicht (u.E.) (S)/
工廠編號　工厂编号 [gong1 chang3 bian1 hao4] /Fabrikationsnummer (u.E.) (S)/
工廠的固定資產　工厂的固定资产 [gong1 chang3 de5 gu4 ding4 zi1 chan3] /Anlagevermögen (u.E.) (S, Wirtsch)/
工廠的設備能力　工厂的设备能力 [gong1 chang3 de5 she4 bei4 neng2 li4] /Anlagevermögen (u.E.) (S)/
工廠工人　工厂工人 [gong1 chang3 gong1 ren2] /Fabrikarbeiter (u.E.) (S)/
工廠管理制度　工厂管理制度 [gong1 chang3 guan3 li3 zhi4 du4] /Betriebsmanagement (u.E.) (S)/Fabrikmanagementsystem (u.E.) (S)/
工廠建築　工厂建筑 [gong1 chang3 jian4 zhu4] /Fabrikgebäude (u.E.) (S)/
工廠交貨　工厂交货 [gong1 chang3 jiao1 huo4] /EXW - EX Works  ( Incoterms) (u.E.)/
工廠提貨價格　工厂提货价格 [gong1 chang3 ti2 huo4 jia4 ge2] /Ab Werk (u.E.) (S, Wirtsch)/
工廠煙囪　工厂烟囱 [gong1 chang3 yan1 cong1] /Fabrikschornstein (u.E.) (S)/
工廠職員　工厂职员 [gong1 chang3 zhi2 yuan2] /Fabrikarbeiter (u.E.) (S)/
工廠主　工厂主 [gong1 chang3 zhu3] /Fabrikant (u.E.) (S)/
工程　工程 [gong1 cheng2] /Projekt, Bauprojekt (u.E.) (S)/Gewerk (u.E.) (S)/Ingenieurwesen (u.E.) (S)/planen, abbilden (u.E.) (V)/
工程變更申請書　工程变更申请书 [gong1 cheng2 bian4 geng4 shen1 qing3 shu1] /Änderungsantrag (u.E.) (S)/
工程變更通知單　工程变更通知单 [gong1 cheng2 bian4 geng4 tong1 zhi1 dan1] /Änderungsmeldung (u.E.) (S)/
工程材料　工程材料 [gong1 cheng2 cai2 liao4] /Werkstoff (u.E.) (S)/
工程負責人　工程负责人 [gong1 cheng2 fu4 ze2 ren2] /Projektleiter (u.E.) (S)/
工程公司　工程公司 [gong1 cheng2 gong1 si1] /Engineering Firma, Ingenieurbüro, Ingenieurbetrieb (u.E.) (S)/
工程管理　工程管理 [gong1 cheng2 guan3 li3] /Projektleitung (u.E.) (S)/
工程化　工程化 [gong1 cheng2 hua4] /technische Umsetzung (u.E.) (S)/
工程技術　工程技术 [gong1 cheng2 ji4 shu4] /Ingenieurtechnik, Engineering (u.E.) (S)/
工程技術人員　工程技术人员 [gong1 cheng2 ji4 shu4 ren2 yuan2] /Techniker, technisches Personal (u.E.) (S)/
工程建築費用　工程建筑费用 [gong1 cheng2 jian4 zhu4 fei4 yong4] /Baukosten (u.E.) (S)/
工程進度　工程进度 [gong1 cheng2 jin4 du4] /Arbeitsablaufplan (u.E.) (S)/Baufortgang (u.E.) (S)/
工程科學　工程科学 [gong1 cheng2 ke1 xue2] /Ingenieurwissenschaft (u.E.) (S)/
工程力學　工程力学 [gong1 cheng2 li4 xue2] /Technische Mechanik (u.E.) (S, Phys)/
工程上　工程上 [gong1 cheng2 shang4] /technisch (u.E.) (Adj)/
工程師　工程师 [gong1 cheng2 shi1] /Ingenieur (u.E.) (S)/
工程學　工程学 [gong1 cheng2 xue2] /Ingenieurwissenschaft (u.E.) (S)/
工程造價　工程造价 [gong1 cheng2 zao4 jia4] /Baukosten (u.E.) (S)/
工程質量　工程质量 [gong1 cheng2 zhi2 liang4] /Bauqualität (u.E.) (S)/
工程制圖　工程制图 [gong1 cheng2 zhi4 tu2] /Technische Zeichnung (u.E.) (S)/
工黨　工党 [gong1 dang3] /Labour Party (u.E.) (S)/
工地　工地 [gong1 di4] /Bauplatz (S)/Baustelle (S)/
工段　工段 [gong1 duan4] /Abschnitt (u.E.) (S)/
工段長　工段长 [gong1 duan4 chang2] /Meister (u.E.) (S)/
工分　工分 [gong1 fen4] /Arbeitspunkte (u.E.)/
工蜂　工蜂 [gong1 feng1] /Arbeitsbiene (u.E.) (S)/
工夫　工夫 [gong1 fu1] /Mühe, Anstrengung, Arbeit, (benötigte) Zeit (u.E.)/
工负伤　工负伤 [gong1 fu4 shang1] /Arbeitsunfall (u.E.) (S)/
工會　工会 [gong1 hui4] /Gewerkschaft (S)/Betriebsrat/
工會成員　工会成员 [gong1 hui4 cheng2 yuan2] /Gewerkschafter (u.E.) (S)/
工會會員　工会会员 [gong1 hui4 hui4 yuan2] /Gewerkschaftler (u.E.) (S)/Unionist (u.E.) (S)/
工會紀念日　工会纪念日 [gong1 hui4 ji4 nian4 ri4] /Gewerkschaftstag (u.E.) (S)/
工會主義者　工会主义者 [gong1 hui4 zhu3 yi4 zhe3] /Gewerkschaftler (u.E.) (S)/
工間休息　工间休息 [gong1 jian1 xiu1 xi2] /Arbeitspause (u.E.) (S)/
工件　工件 [gong1 jian4] /Bauteil, Bauelement, Werkstück (u.E.) (S)/
工件夾具　工件夹具 [gong1 jian4 jia2 ju4] /Werkstückträger (u.E.) (S)/
工匠　工匠 [gong1 jiang4] /Handwerker (u.E.) (S)/Kunsthandwerker (u.E.) (S)/Meister (u.E.) (S)/Meisterschaft (u.E.) (S)/
工具　工具 [gong1 ju4] /Werkzeug (S)/
工具包　工具包 [gong1 ju4 bao1] /Baukasten (u.E.) (S)/
工具袋　工具袋 [gong1 ju4 dai4] /Werkzeugtasche (u.E.) (S)/
工具化　工具化 [gong1 ju4 hua4] /instrumentalisieren (u.E.) (V)/
工具機　工具机 [gong1 ju4 ji1] /Werkzeugmaschine (u.E.) (S)/
工具欄　工具栏 [gong1 ju4 lan2] /Toolbar (S, EDV)/Desktopsymbolleiste (EDV)/
工具列　工具列 [gong1 ju4 lie4] /Symbolleiste, (english Toolbar) (u.E.) (S, EDV)/
工具書　工具书 [gong1 ju4 shu1] /Nachschlagewerk (u.E.) (S)/
工具箱　工具箱 [gong1 ju4 xiang1] /Bausatz (u.E.) (S)/Werkzeuge (u.E.)/
工卡　工卡 [gong1 ka3] /Stechkarte (u.E.) (S)/
工科　工科 [gong1 ke1] /Ingenieurwesen (u.E.) (S)/
工齡　工龄 [gong1 ling2] /Betriebszugehörigkeitsalter (u.E.) (S)/Erwerbsdauer ( am Arbeitsmarkt ) (u.E.) (S)/
工農業　工农业 [gong1 nong2 ye4] /Industrie und Landwirtschaft (u.E.) (S)/
工農業生產　工农业生产 [gong1 nong2 ye4 sheng1 chan3] /Industrie- und Landwirtschaftsproduktion (u.E.) (S)/
工期　工期 [gong1 qi1] /Baufertigstellungstermin, Bautermin (u.E.) (S)/Bauzeit (u.E.) (S)/Termin (od. Zeitraum, Zeitgrenze) für ein Bauprojekt (u.E.) (S)/
工錢　工钱 [gong1 qian2] /Lohn (u.E.) (S)/
工區　工区 [gong1 qu1] /Arbeitsbereich (u.E.) (S)/
工人　工人 [gong1 ren2] /Arbeiter (S); Bsp.: 普通工人 普通工人 -- ein einfacher Arbeiter_m_/
工人階級　工人阶级 [gong1 ren2 jie1 ji2] /Arbeiterklasse, Proletariat (u.E.) (S)/
工人社會黨　工人社会党 [gong1 ren2 she4 hui4 dang3] /PSOE (u.E.)/
工人物語　工人物语 [gong1 ren2 wu4 yu3] /Die Siedler (u.E.) (Wirtsch)/
工人運動　工人运动 [gong1 ren2 yun4 dong4] /Arbeiterbewegung (u.E.) (S)/
工日　工日 [gong1 ri4] /Arbeitstag (u.E.) (S)/
工傷　工伤 [gong1 shang1] /Arbeitsunfall (S)/
工商　工商 [gong1 shang1] /Industrie und Handel (u.E.)/
工商管理　工商管理 [gong1 shang1 guan3 li3] /Business Management, Business Administration (u.E.) (Wirtsch)/
工商管理碩士　工商管理硕士 [gong1 shang1 guan3 li3 shuo4 shi4] /Master of Business Administration (u.E.) (S)/MBA (u.E.) (S)/
工商會　工商会 [gong1 shang1 hui4] /Gewerbekammer (u.E.) (S)/
工商界　工商界 [gong1 shang1 jie4] /Fleiß, Gewerbe (u.E.) (S)/
工商局　工商局 [gong1 shang1 ju2] /Industrie- und Handelsbehörde (Commercial Bureau) (u.E.)/
工傷事故　工伤事故 [gong1 shang1 shi4 gu4] /Arbeitsunfall (u.E.) (S)/
工商稅　工商税 [gong1 shang1 shui4] /Gewerbesteuer (u.E.) (S, Rechtsw)/Geschäftssteuer (u.E.) (Rechtsw)/
工商統一稅　工商统一税 [gong1 shang1 tong3 yi1 shui4] /einheitliche Gewerbesteuer (u.E.) (S)/
工商行政管理機關　工商行政管理机关 [gong1 shang1 xing2 zheng4 guan3 li3 ji1 guan1] /Verwaltungsstelle für Industrie und Handel (u.E.) (S)/
工商業　工商业 [gong1 shang1 ye4] /Geschäft, Handel, kaufmännische Branche (u.E.) (S)/
工商業家　工商业家 [gong1 shang1 ye4 jia1] /Geschäftsmann (u.E.) (S)/
工商業監督　工商业监督 [gong1 shang1 ye4 jian1 du1] /Gewerbeaufsicht (u.E.) (S)/
工商業界　工商业界 [gong1 shang1 ye4 jie4] /Geschäftswelt (u.E.) (S)/
工商業聯合會　工商业联合会 [gong1 shang1 ye4 lian2 he2 hui4] /Industrie- und Handelskammer (u.E.)/
工商業職業　工商业职业 [gong1 shang1 ye4 zhi2 ye4] /gewerblicher Beruf (u.E.) (S)/
工商銀行　工商银行 [gong1 shang1 yin2 hang2] /Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) (Eig, Wirtsch)/
工時　工时 [gong1 shi2] /Arbeitsstunde (u.E.) (S)/Arbeitszeit (u.E.) (S)/
工事　工事 [gong1 shi4] /Werk (u.E.) (S)/
工頭　工头 [gong1 tou2] /Aufpasser (u.E.) (S)/Meister (u.E.) (S)/Vorarbeiter (u.E.) (S)/
工位　工位 [gong1 wei4] /Arbeitsstelle (u.E.) (S)/Prozessschritt (u.E.) (S)/
工務　工务 [gong1 wu4] /Oberbau (Eis) (u.E.)/
工效　工效 [gong1 xiao4] /Arbeitsleistung (u.E.) (S)/
工效學　工效学 [gong1 xiao4 xue2] /ergonomisch (u.E.) (Adj)/
工薪　工薪 [gong1 xin1] /Einkünfte (u.E.) (S)/Lohn (u.E.) (S)/
工薪階層　工薪阶层 [gong1 xin1 jie1 ceng2] /Gehaltsstufe (u.E.)/Arbeitnehmer (u.E.) (S)/
工薪族　工薪族 [gong1 xin1 zu2] /Arbeiterschaft (u.E.) (S)/
工序　工序 [gong1 xu4] /Arbeitsgang (u.E.) (S)/Arbeitsprozess (u.E.)/
工序檢驗　工序检验 [gong1 xu4 jian3 yan4] /Zwischenprüfung (Qualitätsmanagement) (u.E.)/
工學　工学 [gong1 xue2] /Ingenieurtechnik (u.E.) (S)/
工學碩士　工学硕士 [gong1 xue2 shuo4 shi4] /Master der Ingenieurwissenschaften (u.E.)/Diplomingenieur (u.E.)/
工學學士　工学学士 [gong1 xue2 xue2 shi4] /Bachelor der Ingenieurwissenschaften (u.E.)/
工學院　工学院 [gong1 xue2 yuan4] /Ingenieurhochschule, technische Hochschule, TH (u.E.) (S)/
工業　工业 [gong1 ye4] /Industrie (S); Bsp.: 工業化 工业化 -- Industrialisierung_f_; Bsp.: 工業家 工业家 -- Industriestaat_m_/
工業科學及醫學指數　工业科学及医学指数 [gong1 ye4 ke1 xue2 ji2 yi1 xue2 zhi3 shu4] /Industrial, Scientific and Medical Index (u.E.) (Wirtsch)/ISM-Index (ein US-Wirtschaftsindikator) (u.E.) (Wirtsch)/
工業安全　工业安全 [gong1 ye4 an1 quan2] /betriebliches Sicherheitswesen (u.E.) (S, Phys)/
工業搬運車輛　工业搬运车辆 [gong1 ye4 ban1 yun4 che1 liang4] /Gabelstapler (u.E.) (S)/
工業不動產　工业不动产 [gong1 ye4 bu4 dong4 chan3] /Gewerbegebiet (u.E.) (S)/
工業產品　工业产品 [gong1 ye4 chan3 pin3] /Industrieerzeugnis (S)/Industrieprodukt (S)/
工業產權　工业产权 [gong1 ye4 chan3 quan2] /gewerbliches Eigentum (u.E.) (S)/
工業車輛　工业车辆 [gong1 ye4 che1 liang4] /Flurfördermittel (u.E.) (S)/
工業大都市　工业大都市 [gong1 ye4 da4 du1 shi4] /Industriemetropole (u.E.) (S)/
工業電機車　工业电机车 [gong1 ye4 dian4 ji1 che1] /Industrielokomotive (u.E.) (S)/
工業廢氣　工业废气 [gong1 ye4 fei4 qi4] /industrielles Abgas (u.E.) (S)/
工業廢水　工业废水 [gong1 ye4 fei4 shui3] /Industrieabwasser (S)/
工業廢物　工业废物 [gong1 ye4 fei4 wu4] /industrielles Abwasser (u.E.)/
工業縫紉機　工业缝纫机 [gong1 ye4 feng2 ren4 ji1] /Industrienähmaschine (u.E.) (S)/
工業革命　工业革命 [gong1 ye4 ge2 ming4] /Industrielle Revolution (u.E.) (S, Gesch)/
工業工程　工业工程 [gong1 ye4 gong1 cheng2] /Arbeitsvorbereitung ??? industrial engineering (u.E.) (S, Psych)/
工業公司專用基金　工业公司专用基金 [gong1 ye4 gong1 si1 zhuan1 yong4 ji1 jin1] /Industriefonds (u.E.) (S)/
工業股　工业股 [gong1 ye4 gu3] /Industrieaktie (u.E.) (S)/
工業光魔　工业光魔 [gong1 ye4 guang1 mo2] /Industrial Light and Magic (u.E.) (Wirtsch)/
工業國　工业国 [gong1 ye4 guo2] /Industrieländer (u.E.) (S)/Industrienation (u.E.) (S)/Industriestaat (u.E.) (S)/
工業國家　工业国家 [gong1 ye4 guo2 jia1] /Industrieländer (u.E.) (S)/
工業化　工业化 [gong1 ye4 hua4] /industrialisieren (u.E.)/Industrialisierung (u.E.) (S)/industriell (u.E.) (Adj)/
工業化國家　工业化国家 [gong1 ye4 hua4 guo2 jia1] /Industrieland (u.E.) (S)/
工業化生產　工业化生产 [gong1 ye4 hua4 sheng1 chan3] /industriemäßige Produktion, industriemäßige Fertigung (u.E.) (S)/
工業化學　工业化学 [gong1 ye4 hua4 xue2] /technische Chemie (u.E.) (S)/
工業集中地區　工业集中地区 [gong1 ye4 ji2 zhong1 di4 qu1] /Ballungsgebiet (u.E.) (S)/
工業技術　工业技术 [gong1 ye4 ji4 shu4] /Industrietechnik (u.E.) (S)/
工業間諜　工业间谍 [gong1 ye4 jian4 die2] /Industriespion (u.E.) (S)/
工業結構　工业结构 [gong1 ye4 jie2 gou4] /Industriestruktur (S, Wirtsch)/
工業經濟　工业经济 [gong1 ye4 jing1 ji4] /Industrieökonomik (u.E.) (S)/Industriewirtschaft (u.E.) (S)/
工業垃圾　工业垃圾 [gong1 ye4 la1 ji1] /Gewerbemüll, Industriemüll (u.E.) (S)/
工業品　工业品 [gong1 ye4 pin3] /Industrieerzeugnis, Industrieprodukt (u.E.)/
工業企業　工业企业 [gong1 ye4 qi3 ye4] /Industrieunternehmen (u.E.) (S)/
工業汽油　工业汽油 [gong1 ye4 qi4 you2] /Waschbenzin (u.E.) (S)/
工業區　工业区 [gong1 ye4 qu1] /Industriepark (u.E.) (S)/Industriezone (u.E.) (S)/
工業設備　工业设备 [gong1 ye4 she4 bei4] /Industrieanlage (u.E.) (S)/
工業設計　工业设计 [gong1 ye4 she4 ji4] /Produktdesign (u.E.)/
工業設施　工业设施 [gong1 ye4 she4 shi1] /Industrieanlage (u.E.) (S)/
工業生產　工业生产 [gong1 ye4 sheng1 chan3] /Industrieproduktion (u.E.) (S)/
工業體系　工业体系 [gong1 ye4 ti3 xi4] /Industriesystem (u.E.) (S)/
工業污染　工业污染 [gong1 ye4 wu1 ran3] /Industrieabgas (u.E.) (S)/
工業污水　工业污水 [gong1 ye4 wu1 shui3] /Industrieabwasser (u.E.) (S)/
工業學校　工业学校 [gong1 ye4 xue2 xiao4] /Technikon (u.E.) (S)/Technikum (u.E.) (S)/
工業煙囪　工业烟囱 [gong1 ye4 yan1 cong1] /Fabrikschornstein (u.E.) (S)/
工業應用　工业应用 [gong1 ye4 ying1 yong4] /technischer Einsatz (u.E.) (S)/
工業用地　工业用地 [gong1 ye4 yong4 di4] /Gewerbegebiet (u.E.) (S)/
工業用紡織品　工业用纺织品 [gong1 ye4 yong4 fang3 zhi1 pin3] /technische Textilien (u.E.) (S)/
工業用縫紉機　工业用缝纫机 [gong1 ye4 yong4 feng2 ren4 ji1] /Industrienähmaschine (u.E.) (S)/
工業用水　工业用水 [gong1 ye4 yong4 shui3] /Brauchwasser (u.E.) (S, Tech)/
工業用水的重復利用率　工业用水的重复利用率 [gong1 ye4 yong4 shui3 de5 zhong4 fu4 li4 yong4 lü4] /Mehrfachnutzung des Industriewassers (u.E.) (S, Fam)/
工業用途　工业用途 [gong1 ye4 yong4 tu2] /gewerbliche Anwendung (u.E.)/
工業園　工业园 [gong1 ye4 yuan2] /Industriepark (u.E.) (S)/
工業原料　工业原料 [gong1 ye4 yuan2 liao4] /Industrierohstoff (u.E.) (S)/
工業園區　工业园区 [gong1 ye4 yuan2 qu1] /Gewerbegebiet, Gewerbepark (u.E.) (S)/Industriepark (u.E.) (S)/
工業災難　工业灾难 [gong1 ye4 zai1 nan4] /Chemiekatastrophe (u.E.) (Chem)/
工業增加值　工业增加值 [gong1 ye4 zeng1 jia1 zhi2] /industrielle Wertschöpfung (S, Wirtsch)/
工業增長　工业增长 [gong1 ye4 zeng1 zhang3] /industrielles Wachstum, Wachstum der Industrieproduktion/
工業債券　工业债券 [gong1 ye4 zhai4 quan4] /Industrieobligation (u.E.) (S)/
工業中心　工业中心 [gong1 ye4 zhong1 xin1] /Industriezentrum (u.E.) (S)/
工藝　工艺 [gong1 yi4] /Fertigungstechnik (u.E.) (S)/Kunstgewerbe (u.E.) (S)/handwerklich (u.E.) (Adj)/technologisch (u.E.) (Adj)/Technologie (u.E.)/
工藝部件　工艺部件 [gong1 yi4 bu4 jian4] /Arbeitselement (u.E.)/
工藝部門　工艺部门 [gong1 yi4 bu4 men2] /technologische Abteilung (u.E.) (S)/
工藝步驟　工艺步骤 [gong1 yi4 bu4 zhou4] /Prozessschritt (u.E.) (S)/
工藝參數　工艺参数 [gong1 yi4 can1 shu4] /Technologiedaten (u.E.)/
工藝過程　工艺过程 [gong1 yi4 guo4 cheng2] /technischer Prozess (u.E.) (S)/
工藝流程　工艺流程 [gong1 yi4 liu2 cheng2] /technologischer Ablauf (u.E.) (S)/
工藝流程圖　工艺流程图 [gong1 yi4 liu2 cheng2 tu2] /Ablaufdiagramm (u.E.) (S)/
工藝美術　工艺美术 [gong1 yi4 mei3 shu4] /Kunstgewerbe (u.E.) (S, Kunst)/
工藝美術運動　工艺美术运动 [gong1 yi4 mei3 shu4 yun4 dong4] /Arts and Crafts Movement (u.E.) (Kunst)/
工藝品　工艺品 [gong1 yi4 pin3] /Handarbeit, Kunstwerk (u.E.) (S)/kunstgewerbliches Produkt (u.E.) (S)/
工藝上　工艺上 [gong1 yi4 shang4] /technologisch (u.E.) (Adj)/
工藝條件　工艺条件 [gong1 yi4 tiao2 jian4] /Prozessbedingungen (u.E.) (S)/
工藝圖紙　工艺图纸 [gong1 yi4 tu2 zhi3] /Fertigungszeichnung (u.E.) (S)/
工藝性能　工艺性能 [gong1 yi4 xing4 neng2] /technologische Eigenschaften (u.E.) (S)/
工藝學　工艺学 [gong1 yi4 xue2] /technologisch (u.E.) (Adj)/
工藝學院　工艺学院 [gong1 yi4 xue2 yuan4] /Technikon (u.E.) (S)/Technikum (u.E.) (S)/
工藝裝備　工艺装备 [gong1 yi4 zhuang1 bei4] /Vorrichtung, Vorrichtung, Fertigungsmittel (u.E.) (S)/
工藝裝備工裝　工艺装备工装 [gong1 yi4 zhuang1 bei4 gong1 zhuang1] /Fertigungsmittel (u.E.) (S)/
工友　工友 [gong1 you3] /Arbeitskollege (u.E.) (S)/Arbeitskollegin (u.E.) (S)/
工余空閑　工余空闲 [gong1 yu2 kong1 xian2] /Freizeit (u.E.) (S)/
工賊　工贼 [gong1 zei2] /Streikbrecher (u.E.) (S)/
工整　工整 [gong1 zheng3] /schmuck (u.E.) (Adj)/
工質　工质 [gong1 zhi4] /Arbeitsmedium (u.E.) (S)/
工種　工种 [gong1 zhong3] /Arbeitstechniken (u.E.) (S)/
工裝　工装 [gong1 zhuang1] /technologische Vorrichtung, Vorrichtung, Fertigungsmittel (u.E.) (S)/
工資　工资 [gong1 zi1] /Lohn, Verdienst, Gehalt (u.E.) (S)/Abbau (u.E.) (S)/Arbeitsentgelt, Arbeitseinkommen (u.E.) (S, Wirtsch)/Erwerb (u.E.) (S)/Nutzen abwerfen, sich lohnen (u.E.) (S)/
工資標準　工资标准 [gong1 zi1 biao1 zhun3] /Lohntarif (u.E.) (S)/
工資差額補償　工资差额补偿 [gong1 zi1 cha1 e4 bu3 chang2] /Lohnausgleich (u.E.) (S)/
工資成本　工资成本 [gong1 zi1 cheng2 ben3] /Personalkosten (u.E.) (S)/
工資出價　工资出价 [gong1 zi1 chu1 jia4] /Tarifangebot (u.E.) (Wirtsch)/
工資單　工资单 [gong1 zi1 dan1] /Gehaltsliste (u.E.) (S)/
工資凍結薪水不長　工资冻结薪水不长 [gong1 zi1 dong4 jie2 xin1 shui3 bu4 chang2] /Nullrunde (u.E.) (S, Wirtsch)/
工資負擔　工资负担 [gong1 zi1 fu4 dan1] /Nutzlast (u.E.) (S)/
工資附加成本　工资附加成本 [gong1 zi1 fu4 jia1 cheng2 ben3] /Lohnnebenkosten (u.E.) (S, Wirtsch)/
工資結構　工资结构 [gong1 zi1 jie2 gou4] /Lohn (u.E.) (S)/
工資率　工资率 [gong1 zi1 lü4] /Lohnsatz (u.E.) (S)/
工資收入不斷上升　工资收入不断上升 [gong1 zi1 shou1 ru4 bu4 duan4 shang4 sheng1] /steigende Einkommen (u.E.) (Wirtsch)/
工資談判回合　工资谈判回合 [gong1 zi1 tan2 pan4 hui2 he2] /Tarifrunde (S, Wirtsch)/
工資下限最底工資　工资下限最底工资 [gong1 zi1 xia4 xian4 zui4 di3 gong1 zi1] /Lohnuntergrenzen (u.E.) (S)/
工資協議　工资协议 [gong1 zi1 xie2 yi4] /Lohnabkommen (u.E.) (S)/Tarifabschluss (u.E.) (S)/
工資性收入　工资性收入 [gong1 zi1 xing4 shou1 ru4] /Arbeitsentgelt (u.E.) (S, Wirtsch)/
工資增長　工资增长 [gong1 zi1 zeng1 chang2] /Lohnentwicklung (u.E.) (S, Wirtsch)/
工資增長　工资增长 [gong1 zi1 zeng1 zhang3] /Lohnerhöhung (u.E.) (S, Wirtsch)/
工資政策　工资政策 [gong1 zi1 zheng4 ce4] /Lohnpolitik (u.E.) (S, Wirtsch)/
工資自動調整　工资自动调整 [gong1 zi1 zi4 dong4 tiao2 zheng3] /automatische Lohnanpassung (u.E.)/
工資自治　工资自治 [gong1 zi1 zi4 zhi4] /Tarifautonomie (u.E.) (Rechtsw)/
工資總額　工资总额 [gong1 zi1 zong3 e2] /Lohnsumme (u.E.) (S, Wirtsch)/
工資總額承包　工资总额承包 [gong1 zi1 zong3 e2 cheng2 bao1] /Lohnsummenvertrag (S, Wirtsch)/
工作　工作 [gong1 zuo4] /arbeiten, berufstätig sein (V); Bsp.: 工作日 工作日 -- Arbeitstag_m_; Bsp.: 努力工作 努力工作 -- fleißig arbeiten/Arbeit (S); Bsp.: 分配工作 分配工作 -- Arbeit aufteilen ; Bsp.: 我沒有工作。 我没有工作。 -- Ich habe keine Arbeit./
工作安全　工作安全 [gong1 zuo4 an1 quan2] /betriebssicher (u.E.) (Adv)/
工作報告　工作报告 [gong1 zuo4 bao4 gao4] /Arbeitsbericht (S)/
工作表　工作表 [gong1 zuo4 biao3] /Arbeitsblatt (u.E.) (S)/
工作簿　工作簿 [gong1 zuo4 bu4] /Heft (S)/Arbeitsmappe (EDV)/
工作餐　工作餐 [gong1 zuo4 can1] /Arbeitsessen (S)/
工作場地　工作场地 [gong1 zuo4 chang3 de5] /Arbeitsplatz (u.E.) (S)/
工作場所　工作场所 [gong1 zuo4 chang3 suo3] /Arbeitsplatz (u.E.) (S)/Arbeitsstelle (u.E.) (S)/
工作程序　工作程序 [gong1 zuo4 cheng2 xu4] /Arbeitsgang (u.E.) (S)/
工作成員　工作成员 [gong1 zuo4 cheng2 yuan2] /Arbeitsgemeinschaft (u.E.) (S)/
工作沖程　工作冲程 [gong1 zuo4 chong1 cheng2] /Arbeitshub (u.E.) (S)/Arbeitstakt (u.E.) (S)/
工作船　工作船 [gong1 zuo4 chuan2] /Arbeitsschiff (u.E.) (S)/
工作存儲器　工作存储器 [gong1 zuo4 cun2 chu3 qi4] /Arbeitsspeicher (u.E.) (S)/
工作代碼　工作代码 [gong1 zuo4 dai4 ma3] /Auftragsnummer (u.E.) (S)/
工作單　工作单 [gong1 zuo4 dan1] /Arbeitsblatt (u.E.) (S)/
工作單位　工作单位 [gong1 zuo4 dan1 wei4] /Arbeitsstelle (u.E.) (S)/
工作檔案　工作档案 [gong1 zuo4 dang3 an4] /Werk (u.E.) (S)/
工作的更換　工作的更换 [gong1 zuo4 de5 geng1 huan4] /Stellungswechsel (u.E.) (S)/
工作地點　工作地点 [gong1 zuo4 di4 dian3] /Arbeitsort (u.E.) (S)/
工作點　工作点 [gong1 zuo4 dian3] /Angriffspunkt (u.E.) (S, Phys)/
工作電壓　工作电压 [gong1 zuo4 dian4 ya1] /Betriebsspannung (u.E.) (S)/
工作調換　工作调换 [gong1 zuo4 diao4 huan4] /Arbeitsplatzwechsel (u.E.) (S)/
工作隊　工作队 [gong1 zuo4 dui4] /Gruppe (u.E.) (S)/
工作範圍　工作范围 [gong1 zuo4 fan4 wei2] /Arbeitsbereich (u.E.) (S)/Arbeitsgebiet (u.E.) (S)/Domäne (u.E.) (S)/Wirkungskreis (u.E.) (S)/Portfolio (u.E.)/
工作方式　工作方式 [gong1 zuo4 fang1 shi4] /Betriebsart (u.E.) (S)/Arbeitsweise (u.E.)/
工作訪問　工作访问 [gong1 zuo4 fang3 wen4] /Arbeitsbesuch, Arbeitsaufenthalt (u.E.) (S)/
工作分解結構　工作分解结构 [gong1 zuo4 fen1 jie3 jie2 gou4] /Projektstrukturplan (u.E.)/
工作分配　工作分配 [gong1 zuo4 fen1 pei4] /Aufgabenverteilung (u.E.) (S)/
工作分析　工作分析 [gong1 zuo4 fen1 xi1] /Arbeitsplatzbewertung (S, Wirtsch)/
工作服　工作服 [gong1 zuo4 fu2] /Arbeitskleidung (u.E.) (S)/
工作幅寬　工作幅宽 [gong1 zuo4 fu2 kuan1] /Arbeitsbreite (u.E.) (S)/
工作負荷　工作负荷 [gong1 zuo4 fu4 he4] /Arbeitsaufwand (u.E.) (S, Psych)/
工作崗位　工作岗位 [gong1 zuo4 gang3 wei4] /Arbeitsplatz (u.E.) (S)/
工作崗位的安全　工作岗位的安全 [gong1 zuo4 gang3 wei4 de5 an1 quan2] /Arbeitssicherheit (u.E.) (S, Wirtsch)/
工作高度　工作高度 [gong1 zuo4 gao1 du4] /Angriffshöhe/
工作廣告　工作广告 [gong1 zuo4 guang3 gao4] /Stellenanzeige (u.E.) (S)/
工作規劃　工作规划 [gong1 zuo4 gui1 hua4] /Arbeitsplanung, Arbeitsplan (u.E.) (S)/
工作過程　工作过程 [gong1 zuo4 guo4 cheng2] /Arbeitsgang (u.E.) (S)/Arbeitsprozess (u.E.) (S)/
工作過度　工作过度 [gong1 zuo4 guo4 du4] /mit Arbeit überlasten, überanstrengen (u.E.)/Arbeitsüberlastung (u.E.) (S)/Arbeitsüberlastungen (u.E.) (S)/
工作合同　工作合同 [gong1 zuo4 he2 tong5] /Arbeitsvertrag (u.E.) (S)/
工作環境　工作环境 [gong1 zuo4 huan2 jing4] /Arbeitsbedingung (u.E.) (S)/Arbeitsumgebung (u.E.) (S)/
工作會議　工作会议 [gong1 zuo4 hui4 yi4] /Arbeitssitzung (S)/
工作機會　工作机会 [gong1 zuo4 ji1 hui4] /Beschäftigungsmöglichkeit (u.E.) (S)/
工作計劃　工作计划 [gong1 zuo4 ji4 hua4] /Arbeitsablauf (u.E.) (S)/Arbeitsplan, Plan (u.E.) (S)/
工作記錄單　工作记录单 [gong1 zuo4 ji4 lu4 dan1] /Arbeitszettel  (u.E.) (S)/
工作技能　工作技能 [gong1 zuo4 ji4 neng2] /Arbeitstechnik (u.E.) (S)/
工作角度　工作角度 [gong1 zuo4 jiao3 du4] /Anstellwinkel (u.E.) (S)/
工作鉸鏈　工作铰链 [gong1 zuo4 jiao3 lian4] /Angriffsgelenk (u.E.)/
工作介紹　工作介绍 [gong1 zuo4 jie4 shao4] /Jobvermittlung (u.E.) (S)/
工作介紹所　工作介绍所 [gong1 zuo4 jie4 shao4 suo3] /Arbeitsvermittlung (u.E.) (S)/
工作進程　工作进程 [gong1 zuo4 jin4 cheng2] /Arbeitsablauf (u.E.) (S)/Arbeitsfortschritt (u.E.) (S)/
工作進度　工作进度 [gong1 zuo4 jin4 du4] /Arbeitsablauf (u.E.) (S)/Arbeitsfortschritt (u.E.) (S)/
工作精度　工作精度 [gong1 zuo4 jing1 du4] /Arbeitsgenauigkeit (u.E.) (S)/
工作經驗　工作经验 [gong1 zuo4 jing1 yan4] /Berufserfahrung (u.E.) (S)/
工作寬度　工作宽度 [gong1 zuo4 kuan1 du4] /Arbeitsbreite (u.E.) (S)/
工作狂　工作狂 [gong1 zuo4 kuang2] /Arbeitstier, Arbeitssüchtiger (u.E.) (S)/Workaholic (neudeutsch) (u.E.) (S)/
工作聯系　工作联系 [gong1 zuo4 lian2 xi4] /Arbeitskontakte (u.E.) (S)/
工作量　工作量 [gong1 zuo4 liang2] /Arbeitsbeanspruchung (u.E.) (S)/
工作療法　工作疗法 [gong1 zuo4 liao2 fa3] /Arbeitstherapie, Beschäftigungstherapie (u.E.) (S)/
工作流　工作流 [gong1 zuo4 liu2] /Arbeitsablauf (u.E.) (S, EDV)/
工作流程　工作流程 [gong1 zuo4 liu2 cheng2] /Arbeitsablauf (u.E.) (S)/
工作流程成本　工作流程成本 [gong1 zuo4 liu2 cheng2 cheng2 ben3] /Ablaufkosten (u.E.) (S, Wirtsch)/
工作流程分析　工作流程分析 [gong1 zuo4 liu2 cheng2 fen1 xi1] /Ablaufanalyse (u.E.)/
工作流程結構　工作流程结构 [gong1 zuo4 liu2 cheng2 jie2 gou4] /Ablaufstruktur (u.E.)/
工作流程可靠性　工作流程可靠性 [gong1 zuo4 liu2 cheng2 ke3 kao4 xing4] /Ablaufsicherheit (u.E.) (S)/
工作流程組織　工作流程组织 [gong1 zuo4 liu2 cheng2 zu3 zhi1] /Ablauforganisation (u.E.) (S)/
工作流技術　工作流技术 [gong1 zuo4 liu2 ji4 shu4] /Workflow-Management (u.E.) (S)/
工作馬虎的人　工作馬虎的人 [gong1 zuo4 ma3 hu3 de5 ren2] /Pfuscher, Stümper (ugs) (u.E.) (S)/
工作面　工作面 [gong1 zuo4 mian4] /Aufspannfläche (u.E.) (S, Tech)/
工作面積　工作面积 [gong1 zuo4 mian4 ji1] /Aufspannfläche, nutzbare Tischfläche (u.E.) (S)/
工作能力　工作能力 [gong1 zuo4 neng2 li4] /Arbeitsfähigkeit (u.E.) (S)/
工作年限　工作年限 [gong1 zuo4 nian2 xian4] /Beschäftigungsdauer (u.E.) (S)/
工作評價　工作评价 [gong1 zuo4 ping2 jia4] /Arbeitsplatzbewertung (u.E.) (S, Psych)/
工作情況　工作情况 [gong1 zuo4 qing2 kuang4] /Handlungsweise (u.E.) (S)/
工作情況的檢驗　工作情况的检验 [gong1 zuo4 qing2 kuang4 de5 jian3 yan4] /Funktionsprüfung (u.E.) (S)/
工作區域　工作区域 [gong1 zuo4 qu1 yu4] /Arbeitsbereich (u.E.) (S)/
工作犬　工作犬 [gong1 zuo4 quan3] /Arbeitshund (u.E.) (S)/
工作人員　工作人员 [gong1 zuo4 ren2 yuan2] /Angestellte, Arbeiter (u.E.) (S)/
工作任務　工作任务 [gong1 zuo4 ren4 wu5] /Arbeitsauftrag (u.E.) (S)/
工作認真　工作认真 [gong1 zuo4 ren4 zhen1] /geschäftsmäßig (u.E.)/
工作日　工作日 [gong1 zuo4 ri4] /Alltag (u.E.) (S)/Arbeitstag (u.E.) (S)/Werktag (u.E.) (S)/Wochentag (u.E.) (S)/alltäglich (u.E.) (Adj)/
工作日數　工作日数 [gong1 zuo4 ri4 shu4] /Werktag (u.E.) (S)/
工作日志　工作日志 [gong1 zuo4 ri4 zhi4] /Journal (u.E.) (S)/
工作上　工作上 [gong1 zuo4 shang4] /Arbeitsauftrag (u.E.)/
工作申請　工作申请 [gong1 zuo4 shen1 qing3] /Jobbewerbung (u.E.) (S)/
工作時間　工作时间 [gong1 zuo4 shi2 jian1] /Arbeitszeit (S)/
工作時間條例　工作时间条例 [gong1 zuo4 shi2 jian1 tiao2 li4] /Arbeitszeitordnung (u.E.) (S)/
工作室　工作室 [gong1 zuo4 shi4] /Arbeitszimmer (u.E.) (S)/Atelier (u.E.) (S)/Studio (u.E.) (S)/
工作市場　工作市场 [gong1 zuo4 shi4 chang3] /Stellenmarkt (u.E.) (S)/
工作事故　工作事故 [gong1 zuo4 shi4 gu4] /Arbeitsunfall (u.E.) (S, Rechtsw)/
工作收入　工作收入 [gong1 zuo4 shou1 ru4] /Arbeitseinkommen, Arbeitsentgelt (u.E.) (S)/
工作手冊　工作手册 [gong1 zuo4 shou3 ce4] /Arbeitsnotizbuch (u.E.) (S)/
工作速度　工作速度 [gong1 zuo4 su4 du4] /Arbeitsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
工作台　工作台 [gong1 zuo4 tai2] /Arbeitstisch (u.E.) (S)/Aufspannfläche, nutzbare Tischfläche (u.E.) (S)/
工作條件　工作条件 [gong1 zuo4 tiao2 jian4] /Arbeitsbedingungen (u.E.) (S)/
工作停頓　工作停顿 [gong1 zuo4 ting2 dun4] /Arbeitspause (u.E.) (S)/
工作完了的時候　工作完了的时候 [gong1 zuo4 wan2 liao3 de5 shi2 hou4] /Feierabend (u.E.) (S)/
工作委員會　工作委员会 [gong1 zuo4 wei3 yuan2 hui4] /Arbeitskomitee (S, Pol)/
工作位置　工作位置 [gong1 zuo4 wei4 zhi5] /Arbeiterstand (u.E.) (S)/
工作溫度　工作温度 [gong1 zuo4 wen1 du4] /Arbeitstemperatur (u.E.) (S)/
工作文件　工作文件 [gong1 zuo4 wen2 jian4] /Arbeitsdatei (u.E.) (S)/
工作文件提供　工作文件提供 [gong1 zuo4 wen2 jian4 ti2 gong1] /Ablaufdokumentation (u.E.) (S)/
工作線　工作线 [gong1 zuo4 xian4] /aktive Leitung (u.E.) (Tech)/
工作小時　工作小时 [gong1 zuo4 xiao3 shi2] /Betriebsstunde (u.E.) (S)/
工作小組　工作小组 [gong1 zuo4 xiao3 zu3] /Arbeitsgruppe (S)/
工作效率　工作效率 [gong1 zuo4 xiao4 lü4] /Arbeitsleistung (u.E.) (S)/Arbeitseffizienz (u.E.)/
工作行程　工作行程 [gong1 zuo4 xing2 cheng2] /Arbeitshub (u.E.) (S)/
工作性訪問　工作性访问 [gong1 zuo4 xing4 fang3 wen4] /Arbeitsbesuch, Arbeitsaufenthalt (u.E.) (S)/
工作性會晤　工作性会晤 [gong1 zuo4 xing4 hui4 wu4] /Arbeitstreffen (u.E.) (S)/
工作許可証　工作许可证 [gong1 zuo4 xu3 ke3 zheng4] /Arbeitserlaubnis (u.E.) (S)/
工作學　工作学 [gong1 zuo4 xue2] /Arbeitswissenschaft (u.E.) (S)/
工作壓力　工作压力 [gong1 zuo4 ya1 li4] /Betriebsdruck (u.E.) (S, Tech)/
工作壓強　工作压强 [gong1 zuo4 ya1 qiang2] /Betriebsdruck, Arbeitsdruck (u.E.) (S)/
工作樣品　工作样品 [gong1 zuo4 yang4 pin3] /Arbeitsmuster (u.E.) (S)/
工作用途　工作用途 [gong1 zuo4 yong4 tu2] /Einsatzzweck (u.E.) (S)/
工作原理　工作原理 [gong1 zuo4 yuan2 li3] /Funktionsweise (u.E.) (S)/
工作站　工作站 [gong1 zuo4 zhan4] /Workstation (u.E.) (S, EDV)/
工作者　工作者 [gong1 zuo4 zhe3] /Arbeiter (u.E.) (S)/
工作證　工作证 [gong1 zuo4 zheng4] /Betriebsausweis, Dienstausweis (u.E.) (S)/
工作證書　工作证书 [gong1 zuo4 zheng4 shu1] /Arbeitszeugnis (u.E.) (S, Rechtsw)/
工作知識　工作知识 [gong1 zuo4 zhi1 shi4] /Arbeits-Knowhow (u.E.) (S)/Arbeitswissen (u.E.) (S)/
工作指令　工作指令 [gong1 zuo4 zhi3 ling4] /Arbeitsanweisung (u.E.) (S)/
工作重量　工作重量 [gong1 zuo4 zhong4 liang4] /Dienstgewicht (u.E.) (S)/
工作狀況　工作状况 [gong1 zuo4 zhuang4 kuang4] /Arbeitsverhältnis (u.E.) (S)/
工作狀態　工作状态 [gong1 zuo4 zhuang4 tai4] /Arbeitsstellung (u.E.) (S)/Betriebsart (u.E.) (S)/Betriebszustand (u.E.) (S)/
工作資料　工作资料 [gong1 zuo4 zi1 liao4] /Arbeitsunterlagen (u.E.) (S)/
工作組　工作组 [gong1 zuo4 zu3] /Arbeitsgruppe (u.E.) (S)/Arbeitsgruppe (im Netzwerk) (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 工作組服務器 工作组服务器 -- Arbeitsgruppenserver/
工作作風　工作作风 [gong1 zuo4 zuo4 feng1] /Arbeitsweise, Arbeitshaltung (u.E.) (S)/
弓　弓 [gong1] /Bogen (u.E.) (S)/Gong (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 57 = Bogen (u.E.) (S)/
弓箭　弓箭 [gong1 jian4] /Pfeil und Bogen/
弓箭手　弓箭手 [gong1 jian4 shou3] /Bogenschütze (u.E.) (S)/
弓裡　弓里 [gong1 li3] /Gongli (u.E.) (Eig, Fam)/
弓弩　弓弩 [gong1 nu3] /Pfeil und Bogen (u.E.)/
弓鰭魚目　弓鳍鱼目 [gong1 qi2 yu2 mu4] /Kahlhecht (u.E.)/
弓上的帶子　弓上的带子 [gong1 shang4 de5 dai4 zi5] /Fliege (u.E.) (S)/
弓術家　弓术家 [gong1 shu4 jia1] /Bogenschütze (u.E.) (S)/
弓形　弓形 [gong1 xing2] /Kreissegment (u.E.)/
弓形蟲　弓形虫 [gong1 xing2 chong2] /Toxoplasma gondii (u.E.) (Eig, Bio)/
弓腰　弓腰 [gong1 yao1] /biegen (u.E.) (V)/
恭　恭 [gong1] /ehrerbietig, achtungsvoll (u.E.)/Gong (u.E.) (Eig, Fam)/
恭城　恭城 [gong1 cheng2] /Gongchen (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
恭賀　恭贺 [gong1 he4] /gratulieren (V)/
恭賀新禧　恭贺新禧 [gong1 he4 xin1 xi3] /Fröhliches Neues Jahr (u.E.) (S)/
恭敬　恭敬 [gong1 jing4] /ehrerbietig (u.E.) (Adj)/rücksichtsvoll (u.E.) (Adj)/respektvoll (u.E.) (Adj)/
恭叔　恭叔 [gong1 shu1] /Gongshu (u.E.) (Eig, Fam)/
恭順　恭顺 [gong1 shun4] /Folgsamkeit (u.E.) (S)/demütig (u.E.) (Adj)/ehrerbietig (u.E.) (Adj)/unterwürfig (u.E.) (Adj)/
恭維　恭维 [gong1 wei2] /Kompliment (u.E.) (S)/schmeicheln (u.E.) (V)/schmusen (u.E.) (V)/schmeichelnd (u.E.) (Adj)/
恭喜　恭喜 [gong1 xi3] /Glückwünsche, Glückwunsch (u.E.) (S)/Gratulation (u.E.) (S)/beglückwünschen (u.E.) (V)/gratulieren (u.E.) (V)/
恭喜發財　恭喜发财 [gong1 xi3 fa1 cai2] /Frohes neues Jahr! Ein erfolgreiches neues Jahr (traditioneller Neujahrs-Gruß) (u.E.)/
攻　攻 [gong1] /jmds Beitrag (zu etw), Verdienste (um etw) (u.E.)/Arbeit, Leistung (u.E.) (S)/Fertigkeit, Geschicklichkeit (u.E.) (S)/Leistung, Erfolg, Effekt, Errungenschaft (u.E.) (S)/
攻不破　攻不破 [gong1 bu4 po4] /unangreifbar (u.E.)/
攻打　攻打 [gong1 da3] /Angriff, Offensive, Attacke (u.E.) (S)/angreifen, attackieren (u.E.) (V)/
攻讀　攻读 [gong1 du2] /studieren (u.E.) (V)/
攻讀學位者　攻读学位者 [gong1 du2 xue2 wei4 zhe3] /Aspirant (u.E.) (S)/
攻關　攻关 [gong1 guan1] /eine Hürde nehmen (V); Bsp.: 攻關小組 攻关小组 -- Spezialistenteam zur Lösung einer schweren Aufgabe/
攻擊　攻击 [gong1 ji1] /Angriff, einen Angriff starten (u.E.)/
攻擊側面　攻击侧面 [gong1 ji1 ce4 mian4] /flankieren (u.E.) (V)/
攻擊對象　攻击对象 [gong1 ji1 dui4 xiang4] /Zielscheibe (u.E.) (S)/
攻擊型航空母艦　攻击型航空母舰 [gong1 ji1 xing2 hang2 kong1 mu3 jian4] /Angriffsflugzeugträger (u.E.) (S)/
攻擊性　攻击性 [gong1 ji1 xing4] /offensiv (u.E.) (Adj)/
攻擊性的　攻击性的 [gong1 ji1 xing4 de5] /aggressiv (u.E.) (Adj)/
攻擊者　攻击者 [gong1 ji1 zhe3] /Angreifer (u.E.) (S)/
攻擊者　攻击者 [gong1 ji1 zhe5] /Angreifer, Agressoren (u.E.)/
攻擊直升機　攻击直升机 [gong1 ji1 zhi2 sheng1 ji1] /Angriffshubschrauber (u.E.) (S)/
攻擊　攻击 [gong1 ji2] /Angriff, Attacke (u.E.) (S)/attackieren, angreifen (u.E.) (V)/
攻擊機　攻击机 [gong1 ji2 ji1] /Schlachtflugzeug (u.E.) (S, Mil)/
攻堅戰　攻坚战 [gong1 jian1 zhan4] /Sturm, Erstürmung (u.E.) (S)/
攻殼機動隊　攻壳机动队 [gong1 ke2 ji1 dong4 dui4] /Ghost in the Shell (Film) (u.E.) (Eig, Werk)/
攻克　攻克 [gong1 ke4] /einnehmen, ergreifen (u.E.)/erfassen, einfangen (u.E.)/
攻內螺紋　攻内螺纹 [gong1 nei4 luo2 wen2] /Aussenken (u.E.) (S)/
攻破　攻破 [gong1 po4] /durchbrechen (u.E.) (V)/
攻入敵船的隊員　攻入敌船的队员 [gong1 ru4 di2 chuan2 de5 dui4 yuan2] /Kostgänger (u.E.) (S)/
攻勢　攻势 [gong1 shi4] /Offensive (u.E.) (S, Mil)/
攻陷　攻陷 [gong1 xian4] /einnehmen (u.E.) (V)/
肱　肱 [gong1] /Oberarmknochen (u.E.) (S)/
肱部　肱部 [gong1 bu4] /Oberarmknochen (u.E.) (S)/
肱二頭肌　肱二头肌 [gong1 er4 tou2 ji1] /Musculus biceps brachii (zweiköpfiger Arm-Muskel) (S, Med)/
肱骨　肱骨 [gong1 gu3] /Humerus (u.E.)/Oberarmknochen (u.E.) (S)/
肱三頭肌　肱三头肌 [gong1 san1 tou2 ji1] /Musculus triceps brachii (dreiköpfiger Arm-Muskel) (S, Med)/
觥　觥 [gong1] /groß, schwer (u.E.)/
躬　躬 [gong1] /biegen (u.E.)/pers. : persönlich, persönlich (u.E.)/sich (u.E.) (Pron)/
魟科　魟科 [gong1 ke1] /Echte Rochen (u.E.) (S)/Rollschuh (u.E.) (S)/Stechrochen (u.E.) (S)/
魟屬　魟属 [gong1 shu3] /Stachelrochen (Dasyatis) (u.E.)/
龔　龚 [gong1] /(Familienname) (u.E.) (Eig, Fam)/
龔古爾文學獎　龚古尔文学奖 [gong1 gu3 er3 wen2 xue2 jiang3] /Prix Goncourt (u.E.) (Lit)/
龔品梅　龚品梅 [gong1 pin3 mei2] /Ignatius Cardinal Kung Pin-Mei (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 2000)/
龔如心　龚如心 [gong1 ru2 xin1] /Nina Wang (u.E.) (Pers)/
鞏　巩 [gong3] /Gong (u.E.) (Eig, Fam)/verzurren, fest, sicher, stark (u.E.)/
鞏固　巩固 [gong3 gu4] /befestigt (u.E.)/Festigung (u.E.) (S)/Konsolidation (u.E.) (S)/Konsolidierung (u.E.) (S)/Truppenverstärkung (u.E.) (S)/Vertiefung (u.E.) (S)/befestigen (u.E.) (V)/fundiert (u.E.) (V)/konsolidieren (u.E.) (V)/kräftigen (u.E.) (V)/stärken (u.E.) (V)/
鞏俐　巩俐 [gong3 li4] /Gong Li (Schauspielerin) (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
鞏留　巩留 [gong3 liu2] /Gongliu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
鞏留縣　巩留县 [gong3 liu2 xian4] /Kreis Tokkuztara, Kreis Gongliu (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鞏膜　巩膜 [gong3 mo2] /Sclera (u.E.)/
鞏膜　巩膜 [gong3 mo4] /Lederhaut (u.E.) (S)/
鞏縣　巩县 [gong3 xian4] /Kreis Gong (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鞏義市　巩义市 [gong3 yi4 shi4] /Gongyi (u.E.) (Geo)/
廾　廾 [gong3] /Radikal Nr. 55 = vereinende Hände, zusammen, gemeinsam (Variante: 廿) (u.E.)/
拱　拱 [gong3] / wölben (u.E.)/Gong (u.E.) (Eig, Fam)/
拱道　拱道 [gong3 dao4] /Bogengang (u.E.) (S)/
拱頂　拱顶 [gong3 ding3] /Wölbung (u.E.) (S)/
拱腹　拱腹 [gong3 fu4] /Laibung (u.E.) (S)/
拱廊　拱廊 [gong3 lang2] /Laube (u.E.) (S)/
拱門　拱门 [gong3 men2] /Bogengang (u.E.) (S)/
拱橋　拱桥 [gong3 qiao2] /Bogenbrücke (u.E.)/
拱手　拱手 [gong3 shou3] /leicht (u.E.)/
拱墅區　拱墅区 [gong3 shu4 qu1] /Gongshu (u.E.) (Geo)/
拱型　拱型 [gong3 xing2] /wölben (u.E.) (V)/
拱形　拱形 [gong3 xing2] /Bogen (u.E.) (S)/biegen (u.E.) (V)/
拱形件　拱形件 [gong3 xing2 jian4] /Zahnbogen (u.E.) (S)/
拱形結構　拱型结构 [gong3 xing2 jie2 gou4] / Brückenbauweise (Rollendruckmaschine) (u.E.)/
拱形結構　拱形结构 [gong3 xing2 jie2 gou4] /Kuppel (u.E.) (S)/Wölbung (u.E.) (S)/
拱形印刷機組　拱形印刷机组 [gong3 xing2 yin4 shua4 ji1 zu3] /Brückendruckwerk (u.E.) (S)/
栱　栱 [gong3] /aufstellen, dahinter (u.E.)/
汞　汞 [gong3] /Quecksilber (Element 80, Hg) (S, Chem)/
汞版印刷方法　汞版印刷方法 [gong3 ban3 yin4 shua4 fang1 fa3] /Amalgamdruckverfahren (u.E.) (S, Tech)/
汞合金　汞合金 [gong3 he2 jin1] /Amalgam (u.E.) (S)/
汞弧整流器的陽極散熱器　汞弧整流器的阳极散热器 [gong3 hu2 zheng3 liu2 qi4 de5 yang2 ji2 san4 re4 qi4] /Anodenkühlkörper (u.E.) (Chem)/
汞弧整流器的陽極抑制柵　汞弧整流器的阳极抑制栅 [gong3 hu2 zheng3 liu2 qi4 de5 yang2 ji2 yi4 zhi4 zha4] /Anodenschutzgitter (u.E.) (S, Chem)/
汞齊電極　汞齐电极 [gong3 ji4 dian4 ji2] /Amalgamelektrode (u.E.) (S)/
汞齊電解　汞齐电解 [gong3 ji4 dian4 jie3] /Amalgamelektrolyse (u.E.) (S, Chem)/
汞齊電解槽　汞齐电解槽 [gong3 ji4 dian4 jie3 cao2] /Amalgamzelle (u.E.) (S)/
汞齊化　汞齐化 [gong3 ji4 hua4] /Amalgamierung (u.E.) (S)/
汞齊作用　汞齐作用 [gong3 ji4 zuo4 yong4] /Amalgamierung (u.E.) (S)/
汞齊　汞齐 [gong3 qi2] /Amalgam (u.E.) (S, Chem)/Amalgamfüllung (u.E.) (S)/
汞齊雙電解槽　汞齐双电解槽 [gong3 qi2 shuang1 dian4 jie3 cao2] /Amalgamdoppelzelle (u.E.) (S)/
汞齊陰電極　汞齐阴电极 [gong3 qi2 yin1 dian4 ji2] /Amalgamtropfelektrode (u.E.) (S, Chem)/
汞蒸汽放電管　汞蒸汽放电管 [gong3 zheng1 qi4 fang4 dian4 guan3] /Quecksilberdampflampe (u.E.) (S)/
珙桐　珙桐 [gong3 tong2] /Taschentuchbaum (u.E.) (Bio)/
珙縣　珙县 [gong3 xian4] /Kreis Gong (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
供　供 [gong4] /Opfergabe (u.E.) (S); Bsp.: 供品 供品 -- Opfergabe/anbieten, bieten (u.E.) (V)/
供奉　供奉 [gong4 feng4] /Angebot (u.E.) (S)/anbieten (u.E.) (V)/segnen; opfern (u.E.) (V)/
供品　供品 [gong4 pin3] /Opfergabe (u.E.) (S, Rel)/
供養　供养 [gong4 yang3] /ernährt (u.E.)/ernähren (u.E.) (V)/versorgen (u.E.) (V)/
供養死難者家屬　供养死难者家属 [gong4 yang3 si3 nan2 zhe3 jia1 shu3] /Hinterbliebenenversorgung (u.E.) (S)/
供職　供职 [gong4 zhi2] /amtieren (u.E.) (V)/
共　共 [gong4] /gemeinsam (u.E.) (Adj)/Gong (u.E.) (Eig, Fam)/
共編者　共编者 [gong4 bian1 zhe3] /Mitherausgeber (u.E.) (S)/
共變導數　共变导数 [gong4 bian4 dao3 shu3] /Kovariante Ableitung (u.E.) (S, Math)/
共產　共产 [gong4 chan3] /Kommunist (u.E.) (S)/
共產黨　共产党 [gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei (S, Pol)/
共產黨人　共产党人 [gong4 chan3 dang3 ren2] /(Partei-)Kommunist (u.E.) (S)/
共產黨宣言　共产党宣言 [gong4 chan3 dang3 xuan1 yan2] /Manifest der Kommunistischen Partei (u.E.) (S, Pol)/
共產黨員　共产党员 [gong4 chan3 dang3 yuan2] /Kommunisten (u.E.) (S)/
共產國際　共产国际 [gong4 chan3 guo2 ji4] /Kommunistische Internationale, Komintern (KI), Dritte Internationale (u.E.) (S, Pol)/
共產主義　共产主义 [gong4 chan3 zhu3 yi4] /Kommunismus (u.E.) (S, Pol)/kommunistisch (u.E.) (Adj)/
共產主義黑皮書　共产主义黑皮书 [gong4 chan3 zhu3 yi4 hei1 pi2 shu1] /Schwarzbuch des Kommunismus (u.E.) (S, Werk)/
共產主義者　共产主义者 [gong4 chan3 zhu3 yi4 zhe3] /Kommunist (u.E.) (S)/
共產主義者同盟　共产主义者同盟 [gong4 chan3 zhu3 yi4 zhe3 tong2 meng2] /Bund der Kommunisten (u.E.) (Gesch)/
共處　共处 [gong4 chu3] /auskommen, zurecht kommen (u.E.)/friedliche Koexistenz (u.E.)/koexistieren (u.E.)/
共存　共存 [gong4 cun2] /Gleichzeitigkeit, Koexistenz, Parallelität (u.E.) (S)/koexistieren (u.E.) (V)/gleichzeitig (u.E.) (Adj)/
共軛　共轭 [gong4 e4] /konjugiert (S, Math)/konjugieren (V)/Konjugation (Math)/
共軛梯度法　共轭梯度法 [gong4 e4 ti1 du4 fa3] /CG-Verfahren (u.E.) (S, Math)/
共軛作用　共轭作用 [gong4 e4 zuo4 yong4] /Konjugation (u.E.) (S)/
共犯　共犯 [gong4 fan4] /Komplize (u.E.) (S)/Mittäterschaft (u.E.) (S)/mitschuldig (u.E.) (Adj)/
共工氏　共工氏 [gong4 gong1 shi4] /Gong Gong (u.E.) (Eig, Pers)/
共管　共管 [gong4 guan3] /Kondominium (S, Rechtsw)/
共和　共和 [gong4 he2] /Republik (u.E.) (S)/republikanisch (u.E.) (Adj)/
共和黨　共和党 [gong4 he2 dang3] /Republikaner (u.E.) (S)/republikanisch (u.E.) (Adj)/
共和黨人　共和党人 [gong4 he2 dang3 ren2] /Republikaner (u.E.) (S)/
共和國　共和国 [gong4 he2 guo2] /Republik (u.E.) (S)/
共和國戰歌　共和国战歌 [gong4 he2 guo2 zhan4 ge1] /The Battle Hymn of the Republic (u.E.) (Pol)/
共和曆　共和历 [gong4 he2 li4] /Französischer Revolutionskalender (u.E.)/
共和縣　共和县 [gong4 he2 xian4] /Kreis Gonghe (Provinz Qinghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
共和制　共和制 [gong4 he2 zhi4] /Republik (u.E.) (S)/
共集合　共集合 [gong4 ji2 he2] /Restklasse (u.E.) (S)/
共擠　共挤 [gong4 ji3] /Coextrusion (u.E.) (V, Tech)/
共計　共计 [gong4 ji4] /alles in einem; insgesamt  (u.E.) (Adv)/(English: sum up to; total up to) (u.E.)/
共濟會　共济会 [gong4 ji4 hui4] /Freimaurerei (u.E.) (S, Philos)/
共濟會員　共济会员 [gong4 ji4 hui4 yuan2] /Freimaurer (u.E.) (S)/
共價半徑　共价半径 [gong4 jia4 ban4 jing4] /kovalenter Radius (halber Atomabstand) (u.E.) (S, Chem)/
共價鍵　共价键 [gong4 jia4 jian4] /Atombindung (u.E.) (S, Chem)/
共居　共居 [gong4 ju1] /koexistieren (u.E.) (V)/
共聚焦顯微鏡　共聚焦显微镜 [gong4 ju4 jiao1 xian3 wei1 jing4] /Konfokalmikroskop (eine Variante des Lichtmikroskopes) (u.E.) (S, Tech)/
共勉　共勉 [gong4 mian3] /Ansporn, Ermutigung (u.E.) (S)/
共鳴　共鸣 [gong4 ming2] /Resonanz (u.E.) (S, Phys)/Resonanz, Sympathie (u.E.) (S)/ertönen (u.E.) (V)/
共鳴管　共鸣管 [gong4 ming2 guan3] /Resonator (u.E.) (S, Phys)/
共鳴器　共鸣器 [gong4 ming2 qi4] /Resonator (u.E.) (S, Phys)/
共鳴體　共鸣体 [gong4 ming2 ti3] /Resonator (u.E.) (S, Phys)/
共謀　共谋 [gong4 mou2] /Geheimbündnis (u.E.) (S)/Mittäterschaft (u.E.) (S)/Teilhaberschaft (u.E.) (S)/Verschwörung (u.E.) (S)/sich verschwören (u.E.) (V)/
共謀者　共谋者 [gong4 mou2 zhe3] /Verschwörer (u.E.) (S)/
共謀罪　共谋罪 [gong4 mou2 zui4] /Konspiration, Verschwörung (u.E.) (S)/
共棲　共栖 [gong4 qi1] /Symbiose (u.E.) (S)/
共青城　共青城 [gong4 qing1 cheng2] /Komsomolsk (u.E.) (S)/
共青團　共青团 [gong4 qing1 tuan2] /KJV, Kommunistischer Jugendverband (u.E.) (Org)/
共青團真理報　共青团真理报 [gong4 qing1 tuan2 zhen1 li3 bao4] /Komsomolskaja Prawda (russ. Zeitung) (u.E.) (S)/
共生　共生 [gong4 sheng1] /Symbiose (u.E.) (S)/
共生關係　共生关系 [gong4 sheng1 guan1 xi5] /Symbiose (u.E.) (S)/
共時　共时 [gong4 shi2] /synchron (u.E.) (Adj)/
共時性　共时性 [gong4 shi2 xing4] /Synchronizität (u.E.) (S, Psych)/
共時語言學　共时语言学 [gong4 shi2 yu3 yan2 xue2] /Deskriptive Linguistik (u.E.) (Sprachw)/
共事　共事 [gong4 shi4] /Kollaboration (u.E.) (S)/Mitarbeit (u.E.) (S)/
共識　共识 [gong4 shi4] /Konsens, Übereinstimmung (S)/
共識決策法　共识决策法 [gong4 shi4 jue2 ce4 fa3] /Konsensprinzip (u.E.) (Rechtsw)/
共同　共同 [gong4 tong2] /gesamt, Gesamt-/gemeinsam (Adj)/zusammen, vereint (Adj)/allgemein/
共同被告　共同被告 [gong4 tong2 bei4 gao4] /Mitbeklagter (u.E.)/
共同財產　共同财产 [gong4 tong2 cai2 chan3] /Miteigentum (u.E.) (S)/
共同地　共同地 [gong4 tong2 de5] /gemeinschaftlich/zusammen/
共同的錢箱　共同的钱箱 [gong4 tong2 de5 qian2 xiang1] /gemeinsame Kasse (u.E.)/
共同點　共同点 [gong4 tong2 dian3] /Gemeinsamkeit (u.E.) (S)/gemeinsame Merkmale (u.E.)/
共同發明人　共同发明人 [gong4 tong2 fa1 ming2 ren2] /Miterfinder (u.E.) (S)/
共同負責　共同负责 [gong4 tong2 fu4 ze2] /mitverantwortlich (u.E.) (Adj)/
共同感覺　共同感觉 [gong4 tong2 gan3 jue2] /Synästhesie (u.E.) (S)/
共同工作　共同工作 [gong4 tong2 gong1 zuo4] /zusammen arbeiten, gemeinsam arbeiten (u.E.) (V)/
共同基金　共同基金 [gong4 tong2 ji1 jin1] /Investmentfonds (u.E.) (S)/Mutual Fund (u.E.) (S)/
共同繼承人　共同继承人 [gong4 tong2 ji4 cheng2 ren2] /Miterbe (u.E.) (S)/Miterbin (u.E.) (S)/
共同決定　共同决定 [gong4 tong2 jue2 ding4] /Mitbestimmung (u.E.) (S, Rechtsw)/
共同決定權　共同决定权 [gong4 tong2 jue2 ding4 quan2] /Mitbestimmungsrecht (u.E.) (S)/
共同開發　共同开发 [gong4 tong2 kai1 fa1] /gemeinsame Erschließung (u.E.) (S)/
共同努力　共同努力 [gong4 tong2 nu3 li4] /gemeinsame Anstrengungen unternehmen (V)/
共同起訴人　共同起诉人 [gong4 tong2 qi3 su4 ren2] /Mitkläger (u.E.) (S)/
共同起作用　共同起作用 [gong4 tong2 qi3 zuo4 yong4] /mitspielen (u.E.) (V)/
共同生活　共同生活 [gong4 tong2 sheng1 huo2] /Symbiose (u.E.) (S)/Zusammenleben (u.E.) (S)/
共同市場　共同市场 [gong4 tong2 shi4 chang3] /gemeinsamer Markt  (S, Wirtsch)/
共同體　共同体 [gong4 tong2 ti3] /Kollektiv (u.E.) (S)/Verband (u.E.) (S)/Wirtschaftsverband (u.E.) (S)/verbinden (u.E.) (V)/
共同體法　共同体法 [gong4 tong2 ti3 fa3] /Gemeinschaftsrecht (u.E.) (S)/
共同統治　共同统治 [gong4 tong2 tong3 zhi4] /Eigentumswohnung (u.E.) (S)/
共同午餐　共同午餐 [gong4 tong2 wu3 can1] /gemeinsames Mittagessen (u.E.) (S)/
共同協商　共同协商 [gong4 tong2 xie2 shang1] /Integration (u.E.) (S)/
共同協作　共同协作 [gong4 tong2 xie2 zuo4] /kooperativ (u.E.) (Adj)/
共同議價　共同议价 [gong4 tong2 yi4 jia4] /Tarifverhandlung (u.E.) (S)/
共同因素　共同因素 [gong4 tong2 yin1 su4] /gemeinsamer Teiler (u.E.)/
共同漁業政策　共同渔业政策 [gong4 tong2 yu2 ye4 zheng4 ce4] /Gemeinsame Fischereipolitik (u.E.)/
共同運輸政策　共同运输政策 [gong4 tong2 yun4 shu1 zheng4 ce4] /gemeinsame Verkehrspolitik (u.E.) (S, Pol)/
共同責任　共同责任 [gong4 tong2 ze2 ren4] /Mitverantwortung (u.E.) (S)/
共同閘道介面　共同闸道介面 [gong4 tong2 zha2 dao4 jie4 mian4] /Programmierschnittstelle zwischen WWW-Server und Programmen (u.E.)/
共同之處　共同之处 [gong4 tong2 zhi1 chu4] /Gemeinsamkeiten (u.E.) (S)/
共同執筆者　共同执笔者 [gong4 tong2 zhi2 bi3 zhe3] /Koautor (u.E.) (S)/Mitverfasser (u.E.) (S)/
共同作者　共同作者 [gong4 tong2 zuo2 zhe3] /Mitautor (u.E.) (S)/
共享　共享 [gong4 xiang3] /etwas gemeinsam genießen (u.E.) (V)/sich etwas teilen (u.E.) (V)/
共享內存　共享内存 [gong4 xiang3 nei4 cun2] /Shared Memory (u.E.)/
共享軟件　共享软件 [gong4 xiang3 ruan3 jian4] /Shareware (u.E.) (S)/
共享軟體　共享软体 [gong4 xiang3 ruan3 ti3] /Shareware (u.E.) (S)/
共享文件　共享文件 [gong4 xiang3 wen2 jian4] /gemeinsame Datei (u.E.)/
共享資源　共享资源 [gong4 xiang3 zi1 yuan2] /Ressourcen gemeinsam nutzen (u.E.) (S)/
共泄腔　共泄腔 [gong4 xie4 qiang1] /Kloake (u.E.) (S)/
共形映射　共形映射 [gong4 xing2 ying4 she4] /Konforme Abbildung (u.E.) (S)/
共性　共性 [gong4 xing4] /gemeinsame Eigenschaft(en) (S); Bsp.: 鯨魚的共性與個性 鲸鱼的共性与个性 -- die gemeinsamen Eigenschaften sowie die Besonderheiten des Walfisches/
共用　共用 [gong4 yong4] /Mensa, Bürgerlichen (u.E.) (S)/Mitbenutzung (u.E.) (S)/
共用滾筒印刷機　共用滚筒印刷机 [gong4 yong4 gun3 tong3 yin4 shua4 ji1] /Einzylinderdruckmaschine (u.E.) (S)/
共用物品　共用物品 [gong4 yong4 wu4 pin3] /Allmendegut (S, Wirtsch)/
共用壓印滾筒印刷機　共用压印滚筒印刷机 [gong4 yong4 ya1 yin4 gun3 tong3 yin4 shua4 ji1] /Druckmaschine mit gemeinsamem Gegendruckzylinder, EinzylinderdruckmaschineÖ (u.E.) (S)/
共有　共有 [gong4 you3] /insgesamt (u.E.)/gemeinsam (u.E.) (Adj)/reziprok (u.E.) (Adj)/
共有財產　共有财产 [gong4 you3 cai2 chan3] /Miteigentum (u.E.) (S)/
共振　共振 [gong4 zhen4] /Resonanz (S)/ertönen (V)/
共振器　共振器 [gong4 zhen4 qi4] /Resonator (u.E.) (S)/
共振態　共振态 [gong4 zhen4 tai4] /Resonanz (u.E.) (S)/
共治　共治 [gong4 zhi4] /Kollegialität (u.E.) (S, Pol)/
共主邦聯　共主邦联 [gong4 zhu3 bang1 lian2] /Personalunion (u.E.) (Pol)/
嗊　唝 [gong4] /Ortsname in Kambodscha (Eig, Geo) (u.E.) (Eig, Geo)/
貢嘎山　貢嘎山 [gong4 ga2 shan1] /Gongga Shan (Berg in Sichuan Provinz 7.556 m)  (Eig, Geo)/
貢　贡 [gong4] /Tribut (u.E.) (Gesch)/
貢比涅　贡比涅 [gong4 bi3 nie4] /Compiègne (u.E.) (Geo)/
貢表感謝之辭　贡表感谢之辞 [gong4 biao3 gan3 xie4 zhi1 ci2] /Abgabe (u.E.) (S)/Abgabenquote (u.E.) (S)/
貢布　贡布 [gong4 bu4] /Kampot (u.E.) (Geo)/
貢布省　贡布省 [gong4 bu4 sheng3] /Kampot (u.E.) (Geo)/
貢德爾　贡德尔 [gong4 de2 er3] /Gonder (u.E.) (Geo)/
貢賦　贡赋 [gong4 fu4] /Abgabe (u.E.) (S)/
貢嘎　贡嘎 [gong4 ga2] /Gongkar (Ort in central Tibet and Lhasa airport) (u.E.) (Eig, Geo)/
貢嘎山　贡嘎山 [gong4 ga2 shan1] /Gongga Shan (u.E.)/
貢嘎縣　贡嘎县 [gong4 ga2 xian4] /Gonggar (ein Kreis des Verwaltungsbezirks Shannan im Süden des Autonomen Gebiets Tibet in China) (u.E.) (Eig, Geo)/
貢井區　贡井区 [gong4 jing3 qu1] /Stadtbezirk Gongjing (der Stadt Zigong, Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
貢覺　贡觉 [gong4 jue2] /Gongjue (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
貢覺縣　贡觉县 [gong4 jue2 xian4] /Kreis Gonjo (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
貢寮鄉　贡寮乡 [gong4 liao2 xiang1] /Kungliao (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
貢品　贡品 [gong4 pin3] /Tribut (u.E.) (S)/
貢薩洛桑切斯德洛薩達　贡萨洛桑切斯德洛萨达 [gong4 sa4 luo4 sang1 qie1 si1 de2 luo4 sa4 da2] /Gonzalo Sánchez de Lozada (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
貢山獨龍族怒族自治縣　贡山独龙族怒族自治县 [gong4 shan1 du2 long2 zu2 nu4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Gongshan der Derung und Nu (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
貢山縣　贡山县 [gong4 shan1 xian4] /Gongshan (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
貢丸　贡丸 [gong4 wan2] /Fleischklößchen (u.E.) (S, Ess)/
貢物　贡物 [gong4 wu4] /Abgabe (u.E.) (S)/
貢獻　贡献 [gong4 xian4] /Beitrag (u.E.) (S)/beitragen, beisteuern (u.E.) (S)/hingeben, widmen (u.E.) (V)/
貢獻率　贡献率 [gong4 xian4 lü4] /Beitrag, beigetragener Anteil (in Prozent, ...) (u.E.) (S)/
貢獻性　贡献性 [gong4 xian4 xing4] /beitragen (u.E.) (V)/
貢獻者　贡献者 [gong4 xian4 zhe3] /Mitwirkender (u.E.)/
佝　佝 [gou1] /Rachitis (u.E.) (S)/
勾　勾 [gou1] /anhaken, haken (u.E.)/aufheben, annullieren (u.E.)/entwerfen, schildern (u.E.)/Aufhänger (u.E.) (S)/Gou (u.E.) (Eig, Fam)/
勾貝　勾贝 [gou1 bei4] /Kolben (piston !) (u.E.) (S, Tech)/
勾搭　勾搭 [gou1 da5] /zusammentuen (u.E.) (V)/
勾股定理　勾股定理 [gou1 gu3 ding4 li3] /Satz des Pythagoras (u.E.) (Math)/
勾股數　勾股数 [gou1 gu3 shu3] /Pythagoräisches Tripel (u.E.)/
勾劃　勾划 [gou1 hua4] /entwerfen, schildern (u.E.)/skizzieren (u.E.)/
勾畫　勾画 [gou1 hua4] /andeuten (u.E.) (V)/
勾畫輪廓　勾画轮廓 [gou1 hua4 lun2 kuo4] /konturieren (u.E.) (V)/
勾踐　勾践 [gou1 jian4] /King Gou Jian of Yue (u.E.) (Eig, Pers)/
勾結　勾结 [gou1 jie2] /Kollaboration (u.E.) (S)/Zusammenarbeit (u.E.) (S)/
勾勒　勾勒 [gou1 le4] /etw. umreißen (u.E.) (V)/
勾勒出輪廓　勾勒出轮廓 [gou1 lei1 chu1 lun2 kuo4] /skizziert (u.E.) (Adj)/
勾龍　勾龙 [gou1 long2] /Goulong (u.E.) (Eig, Fam)/
勾起　勾起 [gou1 qi3] /hervorrufen, wachrufen (u.E.) (V)/
勾手　勾手 [gou1 shou3] /Hakenwurf (u.E.)/
勾銷　勾销 [gou1 xiao1] /abstreichen (u.E.) (V)/
勾心鬥角　勾心斗角 [gou1 xin1 dou4 jiao3] /gegeneinander intrigieren (u.E.) (V)/sich befehden (u.E.)/
勾引　勾引 [gou1 yin3] /verleiten, ködern (u.E.)/
溝　沟 [gou1] /einhundertquintillionen (100.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000,10^32) (u.E.)/Rille (u.E.) (S)/Schützengraben (u.E.) (S)/Senke (u.E.) (S)/flackern, aushöhlen (u.E.) (V)/
溝槽　沟槽 [gou1 cao2] /Nut (u.E.) (S)/geriffelt (u.E.)/
溝道　沟道 [gou1 dao4] /einkerben, einstechen (u.E.)/Rinne (u.E.) (S)/
溝渠　沟渠 [gou1 qu2] /Graben (u.E.) (S)/Schützenloch (u.E.) (S)/
溝鼠　沟鼠 [gou1 shu3] /Wanderratte (lat: Rattus norvegicus) (S, Bio)/
溝通　沟通 [gou1 tong1] /verbinden; zum gegenseitigen Verständnis bringen (u.E.)/kommunizieren (u.E.) (V); Bsp.: 進行溝通 进行沟通 -- /
溝通技巧　沟通技巧 [gou1 tong1 ji4 qiao3] /Kommunikationsfähigkeit (u.E.) (S)/
溝通模式　沟通模式 [gou1 tong1 mo2 shi4] /Kommunikationsmodell (u.E.) (S, Psych)/
篝　篝 [gou1] /Bambuskäfig, Bambuskorb (u.E.) (S)/etw. verdecken, überdecken, überstülpen (u.E.) (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken/
篝燈　篝灯 [gou1 deng1] /mit  einer Bambusschirm überstülpter Lampe (u.E.) (S)/
篝火　篝火 [gou1 huo3] /Lagerfeuer (u.E.) (S)/
緱　缑 [gou1] /Gou (u.E.) (Eig, Fam)/
鈎籐　钩籐 [gou1 teng2] /Gambir (S)/Uncaria rynchophylla (S, Bio)/
鉤　钩 [gou1] /Anhänger (u.E.) (S)/Aufhänger (u.E.) (S)/Haken (Strich der chin. Kalligraphie) (u.E.) (S)/Nagel (u.E.) (S)/häkeln (u.E.) (V)/ködern (u.E.) (V)/locken (u.E.) (V)/
鉤蟲　钩虫 [gou1 chong2] /Hakenwurm (u.E.) (S)/
鉤端螺旋體病　钩端螺旋体病 [gou1 duan1 luo2 xuan2 ti3 bing4] /Weil-Krankheit (u.E.)/
鉤掛　钩挂 [gou1 gua4] /Ankuppeln (u.E.)/
鉤牢　钩牢 [gou1 lao2] /hakt (u.E.)/haken (u.E.) (V)/
鉤鐮　钩镰 [gou1 lian2] /Hippe (u.E.) (S)/
鉤上　钩上 [gou1 shang4] /Aufhänger (u.E.) (S)/
鉤身　钩身 [gou1 shen1] /Schaft (u.E.)/
鉤心鬥角　钩心斗角 [gou1 xin1 dou4 jiao3] /gegeneinander intrigieren (u.E.)/offen und im geheimen miteinander rivalisieren (u.E.)/
鉤形　钩形 [gou1 xing2] /hakenförmig (u.E.) (Adj)/
鉤針　钩针 [gou1 zhen1] /Häkelnadel (u.E.) (S)/
鉤住　钩住 [gou1 zhu4] /einhängen (u.E.) (V)/
鉤狀　钩状 [gou1 zhuang4] /hakenförmig (u.E.) (Adj)/
鉤子　钩子 [gou1 zi5] /Aufhänger , Haken (u.E.) (S)/Mogler (u.E.) (S)/anhaken, haken (u.E.) (V)/
韝　鞲 [gou1] /Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (u.E.) (Tech)/
狗警　狗警 [gou2 jing3] /Bulle, Cop (u.E.) (S, vulg)/
枸杞　枸杞 [gou3 qi3] /Gemeiner Bocksdorn (u.E.)/
狗　狗 [gou3] /Hund (u.E.) (S)/
狗的品種　狗的品种 [gou3 de5 pin3 zhong3] /Boxer (u.E.) (S)/
狗的食物　狗的食物 [gou3 de5 shi2 wu4] /Schoss (u.E.) (S)/
狗急跳牆　狗急跳墙 [gou3 ji2 tiao4 qiang2] /Ein (schlechter) Mensch in Bedrängnis ist zu allem fähig. (u.E.)/
狗叫　狗叫 [gou3 jiao4] /bellen (u.E.) (V)/
狗拉雪橇　狗拉雪橇 [gou3 la1 xue3 qiao1] /Hundeschlitten (u.E.) (S)/
狗糧　狗粮 [gou3 liang2] /Hundefutter (u.E.) (S)/
狗娘養的　狗娘养的 [gou3 niang2 yang3 de5] /Hurensohn (u.E.) (S, vulg)/
狗爬式　狗爬式 [gou3 pa2 shi4] /Hundepaddeln, Hundepaddelstil (ein Schwimmstil) (u.E.) (S, Sport)/
狗屁　狗屁 [gou3 pi4] /Hundefurz. Quatsch, Blödsinn, Stuss, Unsinn (u.E.) (S)/
狗日的　狗日的 [gou3 ri4 de5] /Hurensohn (u.E.) (S, vulg)/
狗肉　狗肉 [gou3 rou4] /Hundefleisch/
狗肉煲　狗肉煲 [gou3 rou4 bao1] /Hundefleischpfanne (u.E.)/
狗鯊　狗鲨 [gou3 sha1] /Dornhai (u.E.) (S)/
狗舍　狗舍 [gou3 she4] /Hundepension (u.E.) (S)/
狗屎　狗屎 [gou3 shi3] /Hundekot (u.E.) (S)/
狗尾續貂　狗尾续貂 [gou3 wei3 xu4 diao1] /einer guten (schriftlichen) Arbeit eine miserable Fortsetzung anfügen (u.E.)/
狗窩　狗窝 [gou3 wo1] /Hundehütte (u.E.) (S)/Hundezwinger (u.E.) (S)/
狗屋　狗屋 [gou3 wu1] /Gosse, Hundezwinger (u.E.) (S)/
狗熊　狗熊 [gou3 xiong2] /Feigling (u.E.) (S)/Kragenbär, Asiatischer Schwarzbär <umg&gt (u.E.) (Eig, Bio)/
狗咬狗　狗咬狗 [gou3 yao3 gou3] /Hundekampf (u.E.) (S)/
狗一樣　狗一样 [gou3 yi1 yang4] /hündisch (u.E.)/
狗魚　狗鱼 [gou3 yu2] /Hecht (u.E.)/
狗雜種　狗杂种 [gou3 za2 zhong3] /Hurensohn (u.E.) (S, vulg)/
狗彘不如　狗彘不如 [gou3 zhi4 bu4 ru2] /unter aller Sau ( schlimmer als Hunde und Schweine ) (u.E.) (Adj)/
狗仔隊　狗仔队 [gou3 zi1 dui4] /Paparazzo (u.E.) (Eig, Pers)/
苟　苟 [gou3] /nachlässig (Adj)/wenn (Konj); Bsp.: 子曰：「苟有用我者，期月而已可也，三年有成。」 子曰：「苟有用我者，期月而已可也，三年有成。」 -- Der Meister sagt: »Wenn mich jemand einstellt, wird es nach zwölf Monaten schon einigermaßen sein, nach drei Jahren wird es sichtbare Erfolge geben.« (Analekte (Lunyu), Östl. Zhou, 770 - 256 v.Chr.)/Gou (Eig, Fam)/
苟合　苟合 [gou3 he2] /unerlaubte sexuelle Beziehung (u.E.) (S)/
苟且　苟且 [gou3 qie3] /umstandshalber resignieren, dahintreiben (u.E.) (V)/
苟同　苟同 [gou3 tong2] /zustimmen, ohne vorher darüber ernsthaft nachzudenken (u.E.) (V)/
苟延殘喘　苟延残喘 [gou3 yan2 can2 chuan3] /in den letzten Zügen liegen; ein kümmerliches Dasein fristen; sich mit Mühe am Leben erhalten (u.E.) (V)/
茍　茍 [gou3] /gedankenlos (u.E.)/wenn überhaupt (u.E.)/
勾　勾 [gou4] /Liebschaft, Affäre (u.E.) (S)/
勾當　勾当 [gou4 dang1] /schmutzige, unredliche Tätigkeit (u.E.) (S)/
垢　垢 [gou4] /Dreck (u.E.) (S)/
夠　够 [gou4] /an etw. reichen, erreichen (V); Bsp.: 太高，我夠不著。 太高，我够不着。 -- Es ist zu hoch, ich kann es nicht erreichen./genügen, ausreichen, ausreichend, genügend, genug (V); Bsp.: 錢夠不夠？ 钱够不够？ -- Hast Du genug Geld?; Bsp.: 繩子夠不夠長？ 绳子够不够长？ -- Ist das Seil lang genug?; Bsp.: 我老覺得時間不夠。 我老觉得时间不够。 -- Ich habe immer das Gefühl, es ist nicht genug Zeit./
夠本　够本 [gou4 ben3] /Break even, soviel verdienen, um die Kosten zu decken (u.E.)/
夠不上　够不上 [gou4 bu5 shang4] /unqualifiziert (u.E.)/
夠嗆　够呛 [gou4 qiang4] /unerträglich (u.E.) (Adj)/schrecklich (u.E.)/
夠數　够数 [gou4 shu4] /hinreichend (u.E.)/
夠意思　够意思 [gou4 yi4 si5] /toll, super, cool (u.E.) (S)/
夠資格評價　够资格评价 [gou4 zi1 ge5 ping2 jia4] /ausreichend qualifiziert sein, um...zu beurteilen (u.E.) (V)/
姤　姤 [gou4] /Gou (eines der 64 Diagramme) (u.E.)/Güte (u.E.) (S)/
媾　媾 [gou4] /begatten, kopulieren (u.E.)/trauen, ehelichen (u.E.)/
媾和　媾和 [gou4 he2] /Frieden schließen (u.E.)/
彀　彀 [gou4] /ausreichend, hinreichend (u.E.)/
彀中　彀中 [gou4 zhong1] /Fall (u.E.) (S)/
搆　搆 [gou4] /beinhalten, anklagen (u.E.)/
構　构 [gou4] /beruhigen, abfassen (u.E.)/bilden, formen (u.E.)/konstruieren (u.E.)/vervollständigen, packen (u.E.)/
構成　构成 [gou4 cheng2] /beruhigen, abfassen (u.E.)/bilden, formen (u.E.)/einsetzen, erzeugen (u.E.)/vervollständigen, packen (u.E.)/Gestalt (u.E.) (S)/gestalten (u.E.) (V)/gestaltet (u.E.) (Adj)/
構成威脅　构成威胁 [gou4 cheng2 wei1 xie2] /eine Bedrohung darstellen (u.E.) (V)/
構成要件　构成要件 [gou4 cheng2 yao4 jian4] /Tatbestand (u.E.) (S, Rechtsw)/
構成主義　构成主义 [gou4 cheng2 zhu3 yi4] /Konstruktivismus (u.E.) (S)/
構詞　构词 [gou4 ci2] /Wort bilden (u.E.) (S)/
構架　构架 [gou4 jia4] /Gestell (u.E.) (S)/gliedern, Aufbau,errichten, etablieren (u.E.)/
構件　构件 [gou4 jian4] /lösen, trennen (u.E.)/Einbauteil (u.E.) (S)/Komponente (u.E.) (S)/Mitglied (u.E.) (S)/Werkstück (u.E.) (S)/
構建　构建 [gou4 jian4] /errichten (V)/
構建防禦工事　构建防御工事 [gou4 jian4 fang2 yu4 gong1 shi4] /verschanzen (u.E.) (V)/
構建和諧社會　构建和谐社会 [gou4 jian4 he2 xie2 she4 hui4] /eine harmonische Gesellschaft errichten (u.E.) (S, Pol)/
構建生命　构建生命 [gou4 jian4 sheng1 ming4] /Entstehung des Lebens (u.E.) (S, Bio)/
構擬　构拟 [gou4 ni3] /entwerfen, konzipieren (u.E.) (V)/
構樹　构树 [gou4 shu4] /Papiermaulbeerbaum (u.E.)/
構思　构思 [gou4 si1] /Entwurf (u.E.) (S)/Handlung (z.b. eines Romans)  (u.E.) (S)/
構思者　构思者 [gou4 si1 zhe3] /Designer (u.E.) (S)/
構台　构台 [gou4 tai2] /Gerüst (u.E.) (S)/
構圖　构图 [gou4 tu2] /Bildkomposition (u.E.) (S, Kunst)/
構想　构想 [gou4 xiang3] /ausdenken, begreifen (u.E.) (V)/konzipieren (u.E.) (V)/Konzept (u.E.)/
構效關係　构效关系 [gou4 xiao4 guan1 xi5] /Quantitative Struktur-Wirkungs-Beziehung (u.E.) (S, Chem)/
構造　构造 [gou4 zao4] /Anordnung, Aufstellung, Formation, Abfolge (u.E.) (S)/Aufbau (u.E.) (S)/Konstruktion (u.E.) (S)/Struktur (u.E.) (S)/Textur (u.E.) (S)/bauen (u.E.) (V)/konstruieren (u.E.) (V)/strukturieren (u.E.) (V)/strukturiert (u.E.) (V)/baulich (u.E.) (Adj)/tektonisch (u.E.) (Adj)/
構造成　构造成 [gou4 zao4 cheng2] /strukturiert (u.E.)/
構造函數　构造函数 [gou4 zao4 han2 shu4] /Erbauer (u.E.) (S)/
構造上　构造上 [gou4 zao4 shang4] /architektonisch (u.E.) (Adj)/
構筑　构筑 [gou4 zhu4] /Schanzarbeiten ausführen (u.E.) (V)/
覯　觏 [gou4] /begegnen, treffen (u.E.) (Adj)/
詬　诟 [gou4] /missbrauchen, beschimpfen (u.E.)/Schamgefühl (u.E.) (S)/
詬病　诟病 [gou4 bing4] /tadeln (V)/
購　购 [gou4] /anschaffen, einkaufen (u.E.)/
購併　购并 [gou4 bing4] /Mergers & Acquisitions (M&A, M&A-Geschäft, deutsch: Fusionen und Übernahmen) (u.E.)/
購得　购得 [gou4 de2] /Ankauf (u.E.) (S)/anschaffen (u.E.) (V)/
購貨單　购货单 [gou4 huo4 dan1] /Kaufauftrag (u.E.) (S)/
購進價格　购进价格 [gou4 jin4 jia4 ge2] /Anschaffungspreis, Einkaufspreis, Erstehungspreis (S, Wirtsch)/
購買　购买 [gou4 mai3] /kaufen, anschaffen (u.E.) (V)/
購買價格　购买价格 [gou4 mai3 jia4 ge2] /Bezugspreis (u.E.) (S)/
購買交易　购买交易 [gou4 mai3 jiao1 yi4] /Kaufabwicklung (u.E.) (S)/
購買力　购买力 [gou4 mai3 li4] /Kaufkraft (u.E.) (S)/
購買力平價　购买力平价 [gou4 mai3 li4 ping2 jia4] /Kaufkraftparität (u.E.) (S, Wirtsch)/
購買品　购买品 [gou4 mai3 pin3] /Anschaffung (u.E.) (S)/
購買人　购买人 [gou4 mai3 ren2] /Erwerber (u.E.) (S)/Erwerberin (u.E.) (S)/
購買者　购买者 [gou4 mai3 zhe3] /Käufer (S)/
購買者行為　购买者行为 [gou4 mai3 zhe3 xing2 wei2] /Kaufverhalten (u.E.) (S)/
購票處　购票处 [gou4 piao4 chu4] /Kassa (u.E.) (S)/Kasse (u.E.) (S)/
購入　购入 [gou4 ru4] /sich in etwas einkaufen (V, Wirtsch)/
購物　购物 [gou4 wu4] /einkaufen, shoppen (gehen) (u.E.) (V)/
購物車　购物车 [gou4 wu4 che1] /Einkaufswagen (u.E.) (S)/
購物袋　购物袋 [gou4 wu4 dai4] /Einkaufstasche (u.E.) (S)/
購物單　购物单 [gou4 wu4 dan1] /Einkaufszettel (u.E.) (S)/
購物節制　购物节制 [gou4 wu4 jie2 zhi4] /Kaufzurückhaltung (u.E.) (S)/
購物狂　购物狂 [gou4 wu4 kuang2] /Kaufsucht (u.E.) (S, Psych)/kaufsüchtig (u.E.) (Adj, Psych)/
購物頻道　购物频道 [gou4 wu4 pin2 dao4] /Einkaufsfernsehkanal, Einkaufsfernsehen, Teleshop (u.E.) (S)/
購物設施　购物设施 [gou4 wu4 she4 shi1] /Einkaufsmöglichkeit (u.E.) (S)/
購物時的心情　购物时的心情 [gou4 wu4 shi2 de5 xin1 qing2] /Kauflaune (u.E.)/
購物網站　购物网站 [gou4 wu4 wang3 zhan4] /E-Shop (u.E.)/
購物中心　购物中心 [gou4 wu4 zhong1 xin1] /Einkaufszentrum (u.E.) (S)/
購銷　购销 [gou4 xiao1] /Einkauf und Verkauf, kaufen und verkaufen (u.E.)/
購銷損益帳　购销损益帐 [gou4 xiao1 sun3 yi4 zhang4] /Gewinn- und Verlustrechnung (u.E.) (S, Rechtsw)/
購置　购置 [gou4 zhi4] /Beschaffung (u.E.) (S)/Erwerb (u.E.)/
購置成本　购置成本 [gou4 zhi4 cheng2 ben3] /Anschaffungswert (u.E.) (S)/
購置傾向　购置倾向 [gou4 zhi4 qing1 xiang4] /Anschaffungsneigung (u.E.) (S)/
雊　雊 [gou4] /(English: crowing of pheasant) (u.E.)/frohlockend (u.E.)/
估　估 [gu1] /schätzen, bewerten (u.E.)/
估測　估测 [gu1 ce4] /Schätzung (u.E.) (S)/
估產　估产 [gu1 chan3] /abwägen (u.E.)/
估定　估定 [gu1 ding4] /Abschätzung (u.E.) (S)/veranlagen (u.E.)/
估計　估计 [gu1 ji4] /Kalkulation (u.E.) (S)/Kostenvoranschlag (u.E.) (S)/Meinung (u.E.) (S)/Schätzung (u.E.) (S)/Veranlagung (u.E.) (S)/ausgerechnet (u.E.) (V)/ausrechnen (u.E.) (V)/circa (u.E.) (V)/kalkulieren (u.E.) (V)/schätzen, evaluieren (u.E.) (V)/geschätzt (u.E.) (Adj)/vermutlich (u.E.) (Adj)/voraussichtlich (u.E.) (Adj)/
估計不足　估计不足 [gu1 ji4 bu4 zu2] /Unterschätzung (u.E.) (S)/
估計錯誤　估计错误 [gu1 ji4 cuo4 wu4] /Fehlurteil (u.E.) (S)/
估計到　估计到 [gu1 ji4 dao4] /in Betracht ziehen (u.E.)/
估計過低　估计过低 [gu1 ji4 guo4 di1] /unterbewerten (u.E.) (V)/
估計過高　估计过高 [gu1 ji4 guo4 gao1] /Überschätzung, zu hohe Schätzung (u.E.) (S)/
估計函數　估计函数 [gu1 ji4 han2 shu4] /Schätzer (u.E.) (S)/
估計價值　估计价值 [gu1 ji4 jia4 zhi2] /Schätzwert (u.E.) (S)/
估計誤差　估计误差 [gu1 ji4 wu4 cha1] /geschätzte Abweichung (u.E.) (S)/
估價　估价 [gu1 jia4] /Festsetzung (u.E.) (S)/Schätzung (u.E.) (S)/Veranlagung (u.E.) (S)/Voranschlag (u.E.) (S)/wert (u.E.) (S)/schätzen (u.E.) (V)/würdig (u.E.) (V)/
估價官　估价官 [gu1 jia4 guan1] /Abschätzer (u.E.) (S)/
估價過高　估价过高 [gu1 jia4 guo4 gao1] /Mehrwert (u.E.) (S)/
估量　估量 [gu1 liang4] /einschätzen; taxieren (u.E.) (V); Bsp.: 不可估量的損失 不可估量的损失 -- ein unschätzbarer Verlust/
估摸　估摸 [gu1 mo5] /meinen, vermuten, schätzen (u.E.) (V)/
估算　估算 [gu1 suan4] /Überschlagsrechnung (u.E.) (S)/Kalkulation (u.E.) (S)/überschlagen (u.E.) (V)/
估算者　估算者 [gu1 suan4 zhe3] /Rechenart (u.E.) (S)/Rechenbrett (u.E.) (S)/Rechner (u.E.) (S)/Rechnernetz (u.E.) (S)/rechnen (u.E.) (V)/
估值　估值 [gu1 zhi2] /Einschätzung (u.E.) (S)/Wertung (u.E.) (S)/abwägen (u.E.) (V)/bewerten (u.E.) (V)/
咕　咕 [gu1] /murmeln, nuscheln (u.E.)/
咕咕玩偶　咕咕玩偶 [gu1 gu1 wan2 ou3] /Goo Goo Dolls (u.E.)/
咕咾肉　咕咾肉 [gu1 lao3 rou4] /Paniertes Schweinefleisch mit süß-saurer Soße und Ananas (u.E.) (S, Ess)/
咕嚕咕嚕飲　咕噜咕噜饮 [gu1 lu1 gu1 lu1 yin3] /Schluck (u.E.) (S)/
咕嚕　咕噜 [gu1 lu5] /grunzen (u.E.)/
姑　姑 [gu1] /Tante, Schwester des Vaters (姑姑) (u.E.)/
姑布　姑布 [gu1 bu4] /Gubu (u.E.) (Eig, Fam)/
姑夫　姑夫 [gu1 fu5] /Onkel (Ehemann einer Schwester des Vaters) (u.E.) (S)/
姑父　姑父 [gu1 fu5] /Onkel (u.E.) (S)/
姑姑　姑姑 [gu1 gu5] /Tante, Schwester des Vaters (u.E.) (S)/
姑媽　姑妈 [gu1 ma1] /Tante (u.E.) (S)/
姑奶奶　姑奶奶 [gu1 nai3 nai5] /Großtante (die Schwester von Vaters Vater) <informell&gt (u.E.) (S)/
姑娘　姑娘 [gu1 niang5] /Mädchen (S); Bsp.: 小姑娘 小姑娘 -- ein kleines Mädchen, Mädel_n_/
姑且　姑且 [gu1 qie3] /aushilfsweise, vorläufig (u.E.) (Adv)/
姑息者　姑息者 [gu1 xi1 zhe3] /Opportunist (u.E.) (S)/
姑爺　姑爷 [gu1 ye5] /(Dialekt oder veraltete Bezeichnung für) Schwiegersohn (S, vulg)/
孤　孤 [gu1] /einsam (u.E.) (Adj)/Gu (u.E.) (Eig, Fam)/
孤傲　孤傲 [gu1 ao4] /exklusiv (u.E.) (Adj)/
孤拔　孤拔 [gu1 ba2] /Amédée Courbet (u.E.) (Eig, Pers, 1826 - 1885)/
孤波　孤波 [gu1 bo1] /Soliton (u.E.) (S, Phys)/
孤雛淚　孤雏泪 [gu1 chu2 lei4] /Oliver Twist (u.E.) (S)/
孤單　孤单 [gu1 dan1] /einsam (u.E.)/Einsamkeit (u.E.) (S)/
孤島　孤岛 [gu1 dao3] /einsame Insel (u.E.) (S)/
孤點　孤点 [gu1 dian3] /Isolierter Punkt (u.E.) (S)/
孤獨　孤独 [gu1 du2] /Alleinsein (u.E.) (S)/Vereinsamung (u.E.) (S)/Verlassenheit (u.E.) (S)/Verlorenheit (u.E.) (S)/einsam (u.E.) (Adj)/
孤獨的人　孤独的人 [gu1 du2 de5 ren2] /Einzelgänger (u.E.) (S)/
孤獨症　孤独症 [gu1 du2 zheng4] /autistisch (u.E.) (Adj)/
孤兒　孤儿 [gu1 er2] /Waise (u.E.) (S)/Waisenkind (u.E.) (S)/
孤兒藥　孤儿药 [gu1 er2 yao4] /Orphan-Arzneimittel, Arzneimittel für seltene Leiden (u.E.) (Med)/
孤兒院　孤儿院 [gu1 er2 yuan4] /Waisenhaus (u.E.) (S)/
孤芳自賞　孤芳自赏 [gu1 fang1 zi4 shang3] /selbstgefällig, narzistisch (u.E.) (Adj)/
孤寂　孤寂 [gu1 ji2] /Alleinsein (u.E.) (S)/
孤苦　孤苦 [gu1 ku3] /hilflos, verlassen (u.E.) (Adj)/
孤立　孤立 [gu1 li4] /abgesondert, getrennt (u.E.)/Abgeschiedenheit (u.E.) (S)/Abgeschlossenheit (u.E.) (S)/Isolierung (u.E.) (S)/Vereinsamung (u.E.) (S)/
孤立的　孤立的 [gu1 li4 de5] /abgesondert (u.E.) (S)/
孤立系統　孤立系统 [gu1 li4 xi4 tong3] /Abgeschlossenes System (u.E.) (Phys)/
孤立語　孤立语 [gu1 li4 yu3] /Isolierender Sprachbau (u.E.) (Sprachw)/
孤立語言　孤立语言 [gu1 li4 yu3 yan2] /Isolierte Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
孤立主義　孤立主义 [gu1 li4 zhu3 yi4] /Isolationismus (u.E.) (S)/
孤立主義者　孤立主义者 [gu1 li4 zhu3 yi4 zhe3] /Isolationist (u.E.) (S)/
孤零零　孤零零 [gu1 ling2 ling2] /mutterseelenallein (u.E.) (Adj); Bsp.: 孤零零的一所房子 孤零零的一所房子 -- Ein alleinstehendes Haus/
孤陋寡聞　孤陋寡闻 [gu1 lou4 gua3 wen2] /unwissend, ahnungslos (u.E.) (Adj); Bsp.: 恕我孤陋寡聞 恕我孤陋寡闻 -- Bitte verzeih meine Unwissenheit (augenzwinkernd)  (mod, 1949 - )/
孤僻　孤僻 [gu1 pi4] /autistisch (u.E.) (Adj)/ungesellig (u.E.) (Adj)/
孤身　孤身 [gu1 shen1] /allein (u.E.)/
孤掌難鳴　孤掌难鸣 [gu1 zhang3 nan2 ming2] /ein einzelner kann schwer etwas zustande bringen (u.E.)/
孤注一擲　孤注一掷 [gu1 zhu4 yi1 zhi2] /alles auf eine Karte setzen (Sprichw)/
轂　毂 [gu1] /Rad (u.E.) (S)/schieben, Drehscheibe (u.E.) (S)/
沽　沽 [gu1] /anschaffen, einkaufen (u.E.)/
沽出認購期權　沽出认购期权 [gu1 chu1 ren4 gou4 qi1 quan2] /Short Call (u.E.) (S)/
沽名釣譽　沽名钓誉 [gu1 ming2 diao4 yu4] /Namen und Ruhm durch Betrug erlangen (u.E.) (S)/
沽源　沽源 [gu1 yuan2] /Guyuan (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
沽源縣　沽源县 [gu1 yuan2 xian4] /Kreis Guyuan (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
箍　箍 [gu1] /Reif (u.E.) (S)/Reifen (u.E.) (S)/Bund (u.E.)/
箍帶　箍带 [gu1 dai4] /Bandage (u.E.) (S)/
箍鋼　箍钢 [gu1 gang1] /Bandeisen (u.E.) (S)/
菇　菇 [gu1] /Champignon (u.E.) (S)/
菰　菰 [gu1] /Champignon (u.E.) (S)/Wildreis (Zizania) (u.E.) (S, Ess)/
菰屬　菰属 [gu1 shu3] /Wildreis (u.E.)/
觚　觚 [gu1] /beherrschen, herrschen (u.E.)/Gu (u.E.) (Eig, Fam)/
軱　軱 [gu1] /schieben, Drehscheibe (u.E.) (S)/
軲　轱 [gu1] /drehen, dahinrollen, kreiseln (u.E.) (V)/
轱轆鞋　轱辘鞋 [gu1 lu5 xie2] /Rollschuhe (u.E.) (S)/
辜　辜 [gu1] /Schuld, Sünde (u.E.) (S)/Untat, Verbrechen (u.E.) (S)/Gu (u.E.) (Eig, Fam)/
辜負　辜负 [gu1 fu4] /herablassen, niederlassen (u.E.) (V)/etw. nicht rechtfertigen (u.E.)/sich einer Sache als unwürdig erweisen (u.E.)/
辜用　辜用 [gu1 yong4] /Guyong (u.E.) (Eig, Fam)/
鈷藍　钴蓝 [gu1 lan2] /kobaltblau/RGB-Code #0047AB/
鴣　鸪 [gu1] /Rebhuhn (u.E.) (S)/
孤型聯軸器　鼓型联轴器 [gu1 xing2 lian2 zhou2 qi4] /ballige Kupplung (u.E.) (S)/
骨頭　骨头 [gu2 tou5] /Knochen (u.E.) (S)/
骨頭架子　骨头架子 [gu2 tou5 jia4 zi5] /provisorisch, Gerippe (u.E.) (S)/
股份　共享 [gu3 fen4] /Aktie (u.E.) (S, Wirtsch)/
古　古 [gu3] /alt, altertümlich, geschichtlich, aus früherer Zeit stammend (Adj)/Altertum, erdgeschichtliche Frühzeit (S, Gesch)/Gedicht im alten Stil (S, Lit); Bsp.: 五古 五古 -- fünfsilbiges Gedicht im alten Stil/Gu (Eig, Fam)/
古埃及　古埃及 [gu3 ai1 ji2] /Altes Ägypten (u.E.)/
古埃及歷法　古埃及历法 [gu3 ai1 ji2 li4 fa3] /Ägyptischer Kalender (u.E.) (S)/
古埃及歷史　古埃及历史 [gu3 ai1 ji2 li4 shi3] /Geschichte des Alten Ägypten (u.E.) (Gesch)/
古埃及數學　古埃及数学 [gu3 ai1 ji2 shu4 xue2] /Mathematik im Alten Ägypten (u.E.) (Math)/
古愛爾蘭語　古爱尔兰语 [gu3 ai4 er3 lan2 yu3] /Altirische Sprache (u.E.) (S)/
古巴　古巴 [gu3 ba1] /Kuba (Eig, Geo)/
古巴導彈危機　古巴导弹危机 [gu3 ba1 dao3 dan4 wei1 ji1] /Kubakrise (u.E.) (Pol)/
古巴革命　古巴革命 [gu3 ba1 ge2 ming4] /Kubanische Revolution (u.E.) (S)/
古巴共產黨　古巴共产党 [gu3 ba1 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei Kubas (u.E.) (Pol)/
古巴共和國　古巴共和国 [gu3 ba1 gong4 he2 guo2] /Republik Kuba (Eig, Geo)/
古巴經濟　古巴经济 [gu3 ba1 jing1 ji4] /Wirtschaft Kubas (u.E.) (Wirtsch)/
古巴音樂　古巴音乐 [gu3 ba1 yin1 yue4] /Kubanische Musik (u.E.) (S, Mus)/
古板　古板 [gu3 ban3] /Wäschestärke (u.E.) (S)/
古版本　古版本 [gu3 ban3 ben3] /Erstlingsdruck (u.E.) (S)/
古堡　古堡 [gu3 bao3] /historische Burg (u.E.) (S)/historische Burganlage (u.E.) (S)/
古北界　古北界 [gu3 bei3 jie4] /Paläarktische Region (u.E.) (S, Bio)/
古比　古比 [gu3 bi3] /homosexueller Yuppie (u.E.)/
古比魚　古比鱼 [gu3 bi3 yu2] /Guppy (u.E.) (S)/
古幣學　古币学 [gu3 bi4 xue2] /münzen (u.E.) (V)/
古波　古波 [gu3 bo1] /Gǔbō (u.E.) (Eig, Vorn)/
古城　古城 [gu3 cheng2] /historischer Stadtteil (u.E.)/
古馳　古驰 [gu3 chi2] /Gucci (u.E.) (Org)/
古代　古代 [gu3 dai4] /Altertum, Antike (u.E.) (S)/
古代奧林匹克運動會　古代奥林匹克运动会 [gu3 dai4 ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4] /Olympische Spiele der Antike (u.E.)/
古代北歐傳說　古代北欧传说 [gu3 dai4 bei3 ou1 chuan2 shuo1] /Saga (u.E.) (Eig, Lit)/
古代城市　古代城市 [gu3 dai4 cheng2 shi4] /Vesuvius (u.E.) (S)/
古代的有槳帆船　古代的有桨帆船 [gu3 dai4 de5 you3 jiang3 fan2 chuan2] /Galeere (ein Segel-Kriegsschiff) (u.E.) (S, Tech)/
古代防禦　古代防御 [gu3 dai4 fang2 yu4] /Defense of the Ancients (u.E.)/Dita (u.E.)/
古代歷史　古代历史 [gu3 dai4 li4 shi3] /alte chinesische Geschichte (bis ca. 1850) (u.E.) (Gesch)/
古代詩人　古代诗人 [gu3 dai4 shi1 ren2] /Barde (u.E.) (S)/
古代史　古代史 [gu3 dai4 shi3] /Altertum (u.E.) (S)/
古代希臘　古代希腊 [gu3 dai4 xi1 la4] /Galeere (u.E.) (S)/
古代希臘語　古代希腊语 [gu3 dai4 xi1 la4 yu3] /Altgriechische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
古代哲學　古代哲学 [gu3 dai4 zhe2 xue2] /Philosophie der Antike (u.E.)/
古代珍品　古代珍品 [gu3 dai4 zhen1 pin3] /Antike (u.E.) (S)/
古德洛爾　古德洛尔 [gu3 de2 luo4 er3] /Kadalur (u.E.) (Geo)/
古登堡計劃　古登堡计划 [gu3 deng1 bao3 ji4 hua4] /Project Gutenberg (u.E.) (Lit)/
古蒂　古蒂 [gu3 di4] /José María Gutiérrez Hérnandez (spanischer Fußballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
古典　古典 [gu3 dian3] /klassisch (u.E.) (Adj)/
古典芭蕾　古典芭蕾 [gu3 dian3 ba1 lei3] /Ballett (u.E.) (S)/
古典經濟學　古典经济学 [gu3 dian3 jing1 ji4 xue2] /Klassische Nationalökonomie (u.E.) (Gesch)/
古典時期　古典时期 [gu3 dian3 shi2 qi1] /Antike (u.E.) (S)/
古典式高爾夫　古典式高尔夫 [gu3 dian3 shi4 gao1 er3 fu1] /Cross-Golf, Crossgolf, X-Golf (u.E.) (S, Sport)/
古典式摔跤　古典式摔跤 [gu3 dian3 shi4 shuai1 jiao1] /griechisch römisch Ringen (u.E.)/Ringen klassischer Stil (u.E.) (Sport)/
古典文學　古典文学 [gu3 dian3 wen2 xue2] /klassische Literatur (u.E.) (S)/
古典音樂　古典音乐 [gu3 dian3 yin1 yue4] /klassische Musik (u.E.)/Klassik (u.E.) (S)/
古典語文學家　古典语文学家 [gu3 dian3 yu3 wen2 xue2 jia1] /Altphilologe (u.E.) (S)/
古典制約　古典制约 [gu3 dian3 zhi4 yue1] /Klassische Konditionierung (u.E.) (S, Psych)/
古典主義　古典主义 [gu3 dian3 zhu3 yi4] /Klassizismus (u.E.) (S)/klassisch (u.E.) (Adj)/
古典主義音樂　古典主义音乐 [gu3 dian3 zhu3 yi4 yin1 yue4] /Wiener Klassik (u.E.) (S, Gesch)/
古典自由主義　古典自由主义 [gu3 dian3 zi4 you2 zhu3 yi4] /Klassischer Liberalismus (u.E.) (Wirtsch)/
古典作家　古典作家 [gu3 dian3 zuo4 jia1] /Klassiker (u.E.) (S)/
古董　古董 [gu3 dong3] /Altertum (u.E.) (S)/veralten (u.E.) (V)/
古董白　古董白 [gu3 dong3 bai2] /antikweiss/RGB-Code #FAEBD7/
古董店　古董店 [gu3 dong3 dian4] /Antiquitätengeschäft (u.E.) (S)/
古董商　古董商 [gu3 dong3 shang1] /Antiquitätenhändler (u.E.) (S)/
古董收藏家　古董收藏家 [gu3 dong3 shou1 cang2 jia1] /Antiquitätensammler (u.E.) (S)/
古動物學　古动物学 [gu3 dong4 wu4 xue2] /Paläozoologie (u.E.) (Bio)/
古都　古都 [gu3 du1] /Hauptstadt in alten Zeiten (od. im Altertum) (u.E.) (S)/
古多　古多 [gu3 duo1] /Guido (u.E.) (Eig, Vorn)/
古多韋斯特韋勒　古多韦斯特韦勒 [gu3 duo1 wei2 si1 te4 wei2 lei1] /Guido Westerwelle (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
古顎總目　古颚总目 [gu3 e4 zong3 mu4] /Laufvögel (u.E.)/
古爾班通古特沙漠　古尔班通古特沙漠 [gu3 er3 ban1 tong1 gu3 te4 sha1 mo4] /Gurbantünggüt (u.E.) (Geo)/
古爾邦節　古尔邦节 [gu3 er3 bang1 jie2] /Id ul-Adha (u.E.)/
古爾伯加　古尔伯加 [gu3 er3 bo2 jia1] /Gulbarga (u.E.)/
古風　古风 [gu3 feng1] /Altertum, Antiquität (u.E.) (S)/archäologisch (u.E.) (Adj)/
古高地德語時期　古高地德语时期 [gu3 gao1 di4 de2 yu3 shi2 qi1] /althochdeutsch (u.E.) (Adj)/
古戈爾普勒克斯　古戈尔普勒克斯 [gu3 ge1 er3 pu3 lei1 ke4 si1] /Googolplex (u.E.)/
古格王朝　古格王朝 [gu3 ge2 wang2 chao2] /Guge (u.E.) (Gesch)/
古根海姆美術館　古根海姆美术馆 [gu3 gen1 hai3 mu3 mei3 shu4 guan3] /Guggenheim-Museum (u.E.)/
古根罕噴噴氣推進研究中心　古根罕喷喷气推进研究中心 [gu3 gen1 han3 pen1 pen1 qi4 tui1 jin4 yan2 jiu1 zhong1 xin1] /Guggenheim Aeronautical Laboratory at the California Institute of Technology (u.E.)/
古怪　古怪 [gu3 guai4] /Exzentrizität (u.E.) (S)/Merkwürdigkeit (u.E.) (S)/Spleen (u.E.) (S)/abartig (u.E.) (Adj)/blöd (u.E.) (Adj)/exzentrisch (u.E.) (Adj)/originell (u.E.) (Adj)/skurril (u.E.) (Adj)/wunderlich (u.E.) (Adj)/
古怪的　古怪的 [gu3 guai4 de5] /abseitig (u.E.) (Adj)/
古怪的行為　古怪的行为 [gu3 guai4 de5 xing2 wei2] /Exzentrizität (u.E.) (S)/
古怪的姓氏　古怪的姓氏 [gu3 guai4 de5 xing4 shi4] /Rumpelstilzchen (Eig, Werk, Autor: Brüder Grimm, die Gebrüder Grimm (Jacob und Wilhelm Grimm, Sprachwissenschafter und Sammler von Märchen))/
古怪念頭　古怪念头 [gu3 guai4 nian4 tou5] /Marotte (u.E.) (S)/
古河市原千葉　古河市原千叶 [gu3 he2 shi4 yuan2 qian1 ye4] /JEF United Ichihara Chiba (u.E.) (Sport)/
古畫　古画 [gu3 hua4] /altes Gemälde (S)/
古話　古话 [gu3 hua4] /Sprichwort (u.E.) (S)/
古惑仔　古惑仔 [gu3 huo4 zi3] /"unkonventionelle Jugenliche" (u.E.) (S, Werk)/
古籍　古籍 [gu3 ji2] /alte Schriften (u.E.)/
古吉拉特邦　古吉拉特邦 [gu3 ji2 la1 te4 bang1] /Gujarat (u.E.)/
古蹟　古迹 [gu3 ji4] /historische Sehenswürdigkeit (u.E.) (S, Gesch)/Monument (u.E.) (S, Gesch)/
古交　古交 [gu3 jiao1] /Gujiao (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
古教會斯拉夫語　古教会斯拉夫语 [gu3 jiao4 hui4 si1 la1 fu1 yu3] /Altkirchenslawisch (u.E.) (S, Sprachw)/
古晉　古晋 [gu3 jin4] /Kuching (u.E.) (Geo)/
古近紀　古近纪 [gu3 jin4 ji4] /Paläogen (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
古舊　古旧 [gu3 jiu4] /veralten (u.E.) (V)/
古柯鹼　古柯碱 [gu3 ke1 jian3] /cocain (u.E.) (S)/Kokain (u.E.) (S)/
古柯樹　古柯树 [gu3 ke1 shu4] /Cocastrauch (u.E.)/
古坑鄉　古坑乡 [gu3 keng1 xiang1] /Kukeng (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
古拉格　古拉格 [gu3 la1 ge2] /Gulag (u.E.)/
古拉格群島　古拉格群岛 [gu3 la1 ge2 qun2 dao3] /Der Archipel Gulag (u.E.) (Werk)/
古拉人種　古拉人种 [gu3 la1 ren2 zhong3] /Gullah (u.E.)/
古來　古来 [gu3 lai2] /seit ewigen Zeiten (u.E.)/
古蘭經　古兰经 [gu3 lan2 jing1] /Koran (u.E.) (S, Philos)/
古浪　古浪 [gu3 lang4] /Gulang (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
古浪縣　古浪县 [gu3 lang4 xian4] /Kreis Gulang (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
古老　古老 [gu3 lao3] /alt, uralt (u.E.)/
古老肉　古老肉 [gu3 lao3 rou4] /Schweinefleisch süß-sauer (u.E.) (S, Ess)/
古老也　古老也 [gu3 lao3 ye3] /Gruyere (Käse)  (Eig, Ess)/
古力　古力 [gu3 li4] /Gu Li (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
古列爾莫馬可尼　古列尔莫马可尼 [gu3 lie4 er3 mo4 ma3 ke3 ni2] /Guglielmo Marconi (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1937)/
古藺　古蔺 [gu3 lin4] /Gulin (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
古藺縣　古蔺县 [gu3 lin4 xian4] /Kreis Gulin (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
古龍　古龙 [gu3 long2] /Gu Long (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - 1985)/
古羅馬　古罗马 [gu3 luo2 ma3] /Römisches Reich (u.E.) (S)/
古羅馬雙層元老院　古罗马双层元老院 [gu3 luo2 ma3 shuang1 ceng2 yuan2 lao3 yuan4] /Doppelkurie (u.E.) (S, Pol)/
古羅馬文學　古罗马文学 [gu3 luo2 ma3 wen2 xue2] /Lateinische Literatur (u.E.) (S, Lit)/
古洛糖　古洛糖 [gu3 luo4 tang2] /Glulose (u.E.) (S, Chem)/
古麻裏　古麻里 [gu3 ma2 li3] /Gumali (u.E.) (Eig, Fam)/
古墓　古墓 [gu3 mu4] /Grabhügel (u.E.) (S)/
古墓麗影　古墓丽影 [gu3 mu4 li4 ying3] /Tomb Raider (u.E.)/
古諾　古诺 [gu3 nuo4] /Charles François Gounod (u.E.) (Eig, Pers, 1818 - 1893)/
古諾爾斯語　古诺尔斯语 [gu3 nuo4 er3 si1 yu3] /Altnordische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
古諾競爭　古诺竞争 [gu3 nuo4 jing4 zheng1] /Cournot-Oligopol (u.E.) (Wirtsch)/
古樸　古朴 [gu3 pu3] /urtümlich (u.E.) (Adj)/
古人　古人 [gu3 ren2] /Mensch der Antike (u.E.) (S)/
古色　古色 [gu3 se4] /Patina (u.E.) (S)/
古色古香　古色古香 [gu3 se4 gu3 xiang1] /altertümlich wirkend (u.E.)/altmodisch (u.E.) (Adj)/antik (u.E.) (Adj)/von klassischer Schönheit (u.E.)/
古森鮑爾　古森鲍尔 [gu3 sen1 bao4 er3] /Gusenbauer (Familienname) (u.E.)/
古生　古生 [gu3 sheng1] /Fossilierung (u.E.) (S)/
古生代　古生代 [gu3 sheng1 dai4] /Paläozoikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
古生物學　古生物学 [gu3 sheng1 wu4 xue2] /Paläontologie (u.E.) (S, Bio)/
古生物學家　古生物学家 [gu3 sheng1 wu4 xue2 jia1] /Paläontologe (u.E.) (S)/
古聖先賢　古圣先贤 [gu3 sheng4 xian1 xian2] /verstorbene Heiligen und Weisen (u.E.)/
古詩　古诗 [gu3 shi1] /klassisches Gedicht (u.E.)/
古時　古时 [gu3 shi2] /Vorzeit (u.E.) (S)/
古時的小型豎琴　古时的小型竖琴 [gu3 shi2 de5 xiao3 xing2 shu4 qin2] /Spinett (u.E.) (S)/
古時候　古时候 [gu3 shi2 hou5] /in der Antike (u.E.)/
古事　古事 [gu3 shi4] /Erzählung, Fabel (u.E.) (S)/Geschichte, Märchen (u.E.) (S, Gesch)/
古事記　古事记 [gu3 shi4 ji4] /Kojiki (u.E.) (Gesch)/
古手稿　古手稿 [gu3 shou3 gao3] /Kodex (u.E.) (S)/
古書　古书 [gu3 shu1] /altertümliche Werke; antike Bücher; Werke von den alten Zeiten (S); Bsp.: 收藏古書 收藏古书 -- antike Bücher sammeln/
古斯塔夫　古斯塔夫 [gu3 si1 ta3 fu1] /Gustav (u.E.) (Eig, Vorn)/
古斯塔夫·施瓦布　古斯塔夫·施瓦布 [gu3 si1 ta3 fu1 · shi1 wa3 bu4] /Gustav Schwab (u.E.) (Eig, Pers, 1792 - 1850)/
古斯塔夫多雷　古斯塔夫多雷 [gu3 si1 ta3 fu1 duo1 lei2] /Gustave Doré (u.E.) (Eig, Pers, 1832 - 1883)/
古斯塔夫海涅曼　古斯塔夫海涅曼 [gu3 si1 ta3 fu1 hai3 nie4 man4] /Gustav Heinemann (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1976)/
古斯塔夫庫爾貝　古斯塔夫库尔贝 [gu3 si1 ta3 fu1 ku4 er3 bei4] /Gustave Courbet (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1877)/
古斯塔夫羅伯特基爾霍夫　古斯塔夫罗伯特基尔霍夫 [gu3 si1 ta3 fu1 luo2 bo2 te4 ji1 er3 huo4 fu1] /Gustav Robert Kirchhoff (u.E.) (Eig, Pers, 1824 - 1887)/
古斯塔夫馬勒　古斯塔夫马勒 [gu3 si1 ta3 fu1 ma3 lei1] /Gustav Mahler (u.E.) (Eig, Pers, 1860 - 1911)/
古斯塔夫施特雷澤曼　古斯塔夫施特雷泽曼 [gu3 si1 ta3 fu1 shi1 te4 lei2 ze2 man4] /Gustav Stresemann (u.E.) (Eig, Pers, 1878 - 1929)/
古斯塔夫一世　古斯塔夫一世 [gu3 si1 ta3 fu1 yi1 shi4] /Gustav I. Wasa (u.E.) (Eig, Pers, 1496 - 1560)/
古斯塔沃古鐵雷斯　古斯塔沃古铁雷斯 [gu3 si1 ta3 wo4 gu3 tie3 lei2 si1] /Gustavo Gutiérrez (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
古斯塔沃庫爾滕　古斯塔沃库尔滕 [gu3 si1 ta3 wo4 ku4 er3 teng2] /Gustavo Kuerten (u.E.)/
古塔區　古塔区 [gu3 ta3 qu1] /Guta (u.E.) (Geo)/
古太古代　古太古代 [gu3 tai4 gu3 dai4] /Paläoarchaikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
古特納霍拉　古特纳霍拉 [gu3 te2 na4 huo4 la1] /Kutná Hora (u.E.) (Geo)/
古騰堡計劃　古腾堡计划 [gu3 teng2 bao3 ji4 hua4] /Project Gutenberg (PG) (Internet-Bibliothek freier elektronischer Versionen von Büchern) (u.E.) (S, Org)/
古騰堡聖經　古腾堡圣经 [gu3 teng2 bao3 sheng4 jing1] /Gutenberg-Bibel (u.E.) (S)/
古騰堡中學校園槍擊案　古腾堡中学校园枪击案 [gu3 teng2 bao3 zhong1 xue2 xiao4 yuan2 qiang1 ji2 an4] /Amoklauf von Erfurt (u.E.)/
古體詩　古体诗 [gu3 ti3 shi1] /Gedicht im alten Stil (u.E.) (S, Sprachw)/
古體字　古体字 [gu3 ti3 zi4] /Antiqua (u.E.)/
古田　古田 [gu3 tian2] /Gutian (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
古銅色　古铜色 [gu3 tong2 se4] /bronzefarben (S)/RGB-Code #B87333/
古玩　古玩 [gu3 wan4] /Antiquität (S)/
古往今來　古往今来 [gu3 wang3 jin1 lai2] /im Wandel der Zeiten (u.E.)/
古文　古文 [gu3 wen2] /klassische chinesische Prosa (S)/
古文手抄本　古文手抄本 [gu3 wen2 shou3 chao1 ben3] /Kodex (u.E.) (S)/
古文物　古文物 [gu3 wen2 wu4] /antiquarisch (u.E.) (Adj)/
古文物商　古文物商 [gu3 wen2 wu4 shang1] /Antiquitätenhändler (u.E.) (S)/
古文物研究　古文物研究 [gu3 wen2 wu4 yan2 jiu1] /altertümlich (u.E.) (Adj)/
古文字學　古文字学 [gu3 wen2 zi4 xue2] /Paläografie (u.E.) (Gesch)/
古物　古物 [gu3 wu4] /Relikt, Antiquität (u.E.) (S)/
古西伯利亞語言　古西伯利亚语言 [gu3 xi1 bo2 li4 ya4 yu3 yan2] /Paläosibirische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
古細菌　古细菌 [gu3 xi1 jun1] /Archaeen (u.E.) (Bio)/
古希臘　古希腊 [gu3 xi1 la4] /Antikes Griechenland (u.E.) (Gesch)/
古希臘建築　古希腊建筑 [gu3 xi1 la4 jian4 zhu2] /Griechische Architektur (u.E.) (Arch)/
古希臘羅馬　古希腊罗马 [gu3 xi1 la4 luo2 ma3] /europäische Antike (u.E.)/
古希臘賣淫業　古希腊卖淫业 [gu3 xi1 la4 mai4 yin2 ye4] /Prostitution in der Antike (u.E.) (Gesch)/
古希臘七賢　古希腊七贤 [gu3 xi1 la4 qi1 xian2] /Sieben Weise von Griechenland (u.E.) (Eig, Pers)/
古希臘文學　古希腊文学 [gu3 xi1 la4 wen2 xue2] /Griechische Literatur (u.E.) (S, Lit)/
古希臘戲劇　古希腊戏剧 [gu3 xi1 la4 xi4 ju4] /Theater der griechischen Antike (u.E.)/
古希臘語　古希腊语 [gu3 xi1 la4 yu3] /Altgriechisch, altgriechische Sprache (S, Sprachw)/
古希臘哲學家　古希腊哲学家 [gu3 xi1 la4 zhe2 xue2 jia1] /Philosophie der Antike (u.E.) (Philos)/
古縣　古县 [gu3 xian4] /Kreis Gu (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
古諺　古谚 [gu3 yan4] /altes Sprichwort (u.E.) (S)/
古冶　古冶 [gu3 ye3] /Guye (u.E.) (Eig, Fam)/
古野　古野 [gu3 ye3] /Guye (u.E.) (Eig, Fam)/
古藝術品　古艺术品 [gu3 yi4 shu4 pin3] /Antike (u.E.) (S)/
古英語　古英语 [gu3 ying1 yu3] /Altenglische Sprache (u.E.) (S)/
古語　古语 [gu3 yu3] /Archaismus (u.E.) (S)/
古元古代　古元古代 [gu3 yuan2 gu3 dai4] /Paläoproterozoikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
古丈　古丈 [gu3 zhang4] /Guzhang (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
古箏　古筝 [gu3 zheng1] /Guzheng (u.E.) (Mus)/
古裝　古装 [gu3 zhuang1] /Antikeinband (u.E.) (S)/geschichtliche Verkleidung ( wörtl. ) (u.E.) (S)/Guzhuang (u.E.) (S)/Hanfu ( geschichtliche Bekleidung der Han Chinesen ) (u.E.) (S)/
古莊臣　古庄臣 [gu3 zhuang1 chen2] /Eiður Smári Guðjohnsen (isländischer Fußballprofi) (u.E.) (Pers, 1978 - )/
古裝大片　古装大片 [gu3 zhuang1 da4 pian5] /Kostümfilm (u.E.) (S)/
古着　古着 [gu3 zhuo2] /Secondhandladen (u.E.)/
嘏　嘏 [gu3] /Langlebigkeit (u.E.) (S)/
扢　扢 [gu3] /reiben, einreiben (u.E.)/rein, reinigen (u.E.)/
汩　汩 [gu3] /bestürzt, irritiert (u.E.) (Adj)/
汩汩　汩汩 [gu3 gu3] /plätschern (u.E.) (V)/gurgeln (u.E.) (V)/
滑　滑 [gu3] /komisch (u.E.)/
滑稽　滑稽 [gu3 ji1] /Blödheit (u.E.) (S)/Heiterkeit (u.E.) (S)/Posse (u.E.) (S)/lächerlich (u.E.) (Adj)/situationskomisch (u.E.) (Adj)/skurril (u.E.) (Adj)/
牯　牯 [gu3] /Kuh (u.E.) (S)/Ochs (u.E.) (S)/
牯牛　牯牛 [gu3 niu2] /Bulle (u.E.) (S, Agrar)/Stier (u.E.) (S)/
瞽　瞽 [gu3] /Jalousie (u.E.) (S)/
穀胺酸　穀胺酸 [gu3 an1 suan1] /Glutaminsäure (Glu, eine Aminosäure) (S, Chem)/
罟　罟 [gu3] /beinhalten, anklagen (u.E.)/
股　股 [gu3] /( Ober- )schenkel (u.E.) (S, Bio)/Anteil, Aktie, Betreffnis (schweiz.) (u.E.) (S); Bsp.: 傳先股 传先股 -- ein Vorzugsaktie; Bsp.: 分股 分股 -- etw. in gleichen Teilen aufteilen/die langere Kathete eines rechtwinkliges Dreiecks (u.E.) (S, Math)/Faden, Strang ( ein Teil von Seilstägen, Faden ) (u.E.) (S); Bsp.: 三股的纜索 三股的缆索 -- eine Trosse aus drei Strängen ( Kardeelen ); Bsp.: 三股的毛線 三股的毛线 -- dreifädriges Wollgarn/Unterabteilung einer Institution (u.E.) (S); Bsp.: 股長 股长 -- Leiter einer Unterabteilung; Bsp.: 人事股 人事股 -- Personalabteilung/Zählwort für längliche Dinge, Flüsse, Luft, Gase, Duft, Einfluss, Gruppe, Bande, Rotte... (u.E.) (Num); Bsp.: 兩股土匪 两股土匪 -- zwei Gruppen Räuber, zwei Schar Banditen; Bsp.: 一股勁 一股劲 -- in einem Atemzug, mit einem Schlag; Bsp.: 一股敵軍 一股敌军 -- eine Horde feindliche Soldaten; Bsp.: 一股泉水 一股泉水 -- ein Quellbächlein, Ein Rinnsal aus Quellwasser; Bsp.: 一股熱帶氣流 一股热带气流 -- ein tropischer Luftstrom / ein tropishen Tiefdruckgebiet; Bsp.: 一股線 一股线 -- ein Faden/
股本　股本 [gu3 ben3] /Aktienkapital (u.E.) (S)/Grundkapital (u.E.) (S)/
股本回報率　股本回报率 [gu3 ben3 hui2 bao4 shuai4] /Eigenkapitalrentabilität (u.E.) (S)/
股本金比率　股本金比率 [gu3 ben3 jin1 bi3 lü4] /Eigenanteil (u.E.) (S)/
股本權益　股本权益 [gu3 ben3 quan2 yi4] /Eigenkapital (u.E.) (S)/
股單　股单 [gu3 dan1] /kleine Tasche (u.E.)/
股東　股东 [gu3 dong1] /Aktionär (u.E.) (S, Rechtsw)/Firmeninhaber (u.E.) (S)/Gesellschafter (u.E.) (S)/Kompagnon (u.E.) (S)/Sozius (u.E.) (S)/Soziussen (u.E.) (S)/
股東會　股东会 [gu3 dong1 hui4] /Generalversammlung ( GmbH, Genossenschaft, Aktiengesellschaft ) (u.E.) (S, Wirtsch)/Hauptversammlung ( einer Aktiengesellschaft  ), Aktionärsversammlung (u.E.) (S, Wirtsch)/
股東權益　股东权益 [gu3 dong1 quan2 yi4] /Beteiligungskapital, Anteilsrechte (u.E.) (S, Wirtsch)/
股東權益比率　股东权益比率 [gu3 dong1 quan2 yi4 bi3 lü4] /Eigenkapitalquote (u.E.) (S)/
股東權益回報　股东权益回报 [gu3 dong1 quan2 yi4 hui2 bao4] /Eigenkapitalrentabilität (u.E.) (S)/
股份　股份 [gu3 fen4] /Aktie (u.E.) (S, Wirtsch); Bsp.: 股份公司 股份公司 -- Aktiengesellschaft/Anteil (u.E.) (S)/Anteilschein (u.E.) (S)/Beteiligung (u.E.) (S)/Geschäftsanteil (u.E.) (S)/Aktienbeteiligung (u.E.) (S, Wirtsch)/
股份不公開公司　股份不公开公司 [gu3 fen4 bu4 gong1 kai1 gong1 si1] /Gesellschaft des bürgerlichen Rechts (u.E.)/
股份公司　股份公司 [gu3 fen4 gong1 si1] /Aktiengesellschaft (u.E.) (S, Org)/Kapitalgesellschaft (u.E.) (S)/
股份和兩合公司　股份和两合公司 [gu3 fen4 he2 liang3 he2 gong1 si1] /AG & Co. KG (u.E.) (S)/
股份合作制　股份合作制 [gu3 fen4 he2 zuo4 zhi4] /genossenschaftlich (u.E.) (Adj)/
股份有限公司　股份有限公司 [gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Aktiengesellschaft (u.E.) (S, Org)/
股份制　股份制 [gu3 fen4 zhi4] /Form der Anteileigner in Aktien (u.E.) (S, Wirtsch)/Unternehmensform als Aktiengesellschaft (u.E.) (S)/Aktiensystem (u.E.) (S, Wirtsch)/
股骨　股骨 [gu3 gu3] /Oberschenkelbein (S)/Oberschenkelknochen (S)/
股價　股价 [gu3 jia4] /Aktienkurs (u.E.) (S)/Aktienpreis (u.E.) (S)/
股價升率　股价升率 [gu3 jia4 sheng1 lü4] /Kursplus ( Aktien ) (u.E.) (S, Wirtsch)/
股價指數　股价指数 [gu3 jia4 zhi3 shu4] /Aktienindex (u.E.) (S, Wirtsch)/
股利　股利 [gu3 li4] /Dividende (u.E.)/
股民　股民 [gu3 min2] /Aktionär, Anleger (u.E.) (S, Wirtsch)/
股民大會　股民大会 [gu3 min2 da4 hui4] /Aktionärstreffen, Hauptversammlung einer Aktiengesellschaft, HV (u.E.) (S, Wirtsch)/
股票　股票 [gu3 piao4] /Aktie (u.E.) (S, Wirtsch)/Anleihepapier (u.E.) (S, Wirtsch)/Anteil (u.E.) (S, Wirtsch)/Bestand (u.E.) (S)/Papiere (u.E.) (S)/
股票出售期權　股票出售期权 [gu3 piao4 chu1 shou4 qi1 quan2] /Verkaufsoption (u.E.) (S)/
股票發行　股票发行 [gu3 piao4 fa1 xing2] /Abkömmling (u.E.) (S)/Aktienausgabe (u.E.) (S)/Börsengang (u.E.) (S)/Emission (u.E.) (S)/
股票法　股票法 [gu3 piao4 fa3] /Aktiengesetz (u.E.)/
股票分割　股票分割 [gu3 piao4 fen1 ge1] /Splitting (u.E.) (S)/
股票行家　股票行家 [gu3 piao4 hang2 jia1] /Aktienexperte (u.E.) (S)/
股票價格　股票价格 [gu3 piao4 jia4 ge2] /Aktienkurs (u.E.) (S)/Aktienpreis (u.E.) (S)/
股票交易　股票交易 [gu3 piao4 jiao1 yi4] /Agiotage (u.E.) (S)/Börsenhandel (u.E.) (S)/
股票交易所　股票交易所 [gu3 piao4 jiao1 yi4 suo3] /Aktienbörse (u.E.) (S)/
股票經紀人　股票经纪人 [gu3 piao4 jing1 ji4 ren2] /Börsenmakler (u.E.) (S)/Effektenmakler (u.E.) (S)/
股票牌價　股票牌价 [gu3 piao4 pai2 jia4] /Briefkurs (u.E.) (S)/
股票期權　股票期权 [gu3 piao4 qi1 quan2] /Aktienoption (u.E.) (S)/
股票市場　股票市场 [gu3 piao4 shi4 chang3] /Aktienmarkt (u.E.) (S)/Börse (u.E.) (S)/
股票損失匯率損失　股票损失汇率损失 [gu3 piao4 sun3 shi1 hui4 lü4 sun3 shi1] /Kursverluste (u.E.) (Wirtsch)/
股票投資組合　股票投资组合 [gu3 piao4 tou2 zi1 zu3 he2] /Portefeuille (u.E.) (S)/
股票下跌　股票下跌 [gu3 piao4 xia4 die2] /eingeben (u.E.) (V)/
股票指數　股票指数 [gu3 piao4 zhi3 shu4] /Aktienindex (u.E.) (S)/
股票指數證券　股票指数证券 [gu3 piao4 zhi3 shu4 zheng4 quan4] /Indexzertifikat (u.E.) (S, Wirtsch)/
股票專家　股票专家 [gu3 piao4 zhuan1 jia1] /Aktienexperte (u.E.) (S)/
股票資金　股票资金 [gu3 piao4 zi1 jin1] /Aktienfond (u.E.) (S)/
股權　股权 [gu3 quan2] /Anteil (Kapitalbeteiligung, Aktienanteil) (u.E.) (S, Wirtsch)/
股權激勵　股权激励 [gu3 quan2 ji1 li4] /Mitarbeiterbeteiligung (u.E.) (S, Wirtsch)/
股權收益　股权收益 [gu3 quan2 shou1 yi4] /Eigenkapitalrentabilität (u.E.) (S)/
股瑞特科技有限公司　股瑞特科技有限公司 [gu3 rui4 te4 ke1 ji4 you3 xian4 gong1 si1] /Grid Research (Eig, Wirtsch)/
股市　股市 [gu3 shi4] /Börse (Kurzform von 股票市场) (S)/
股市的上升和下降發揮充分的潛能　股市的上升和下降发挥充分的潜能 [gu3 shi4 de5 shang4 sheng1 he2 xia4 jiang4 fa1 hui1 chong1 fen1 de5 qian2 neng2] /ausgereizt (u.E.) (S)/
股市下滑　股市下滑 [gu3 shi4 xia4 hua2] /Kursrutsch (u.E.) (S)/
股市暫時的中止　股市暂时的中止 [gu3 shi4 zan4 shi2 de5 zhong1 zhi3] /ausgesetzt (u.E.)/
股四頭肌　股四头肌 [gu3 si4 tou2 ji1] /Musculus quadriceps femoris („vierköpfiger Oberschenkelmuskel“) (u.E.) (Eig, Med)/
股息　股息 [gu3 xi2] /Dividende (u.E.) (S)/Gewinnanteil (u.E.) (S)/
股息紅利　股息红利 [gu3 xi2 hong2 li4] /Dividende (u.E.) (S)/
股息稅　股息税 [gu3 xi2 shui4] /Dividendensteuer (u.E.) (S)/
股線　股线 [gu3 xian4] /Teilleiter (u.E.) (S)/
股指　股指 [gu3 zhi3] /Aktienindex (u.E.) (S, Wirtsch)/
臌　臌 [gu3] /angeschwollen, verschwollen (u.E.)/
蓇　蓇 [gu3] /Follikel (u.E.) (S)/
蓇葖果　蓇葖果 [gu3 tu2 guo3] /Follikel (u.E.)/Follikel (u.E.) (S)/
蠱　蛊 [gu3] /Sinn (u.E.) (S)/Wahnsinn (u.E.) (S)/
蠱惑　蛊惑 [gu3 huo4] /bezirzen, becircen (u.E.)/
蠱惑人心　蛊惑人心 [gu3 huo4 ren2 xin1] /demagogisch (u.E.)/
蠱惑人心的宣傳　蛊惑人心的宣传 [gu3 huo4 ren2 xin1 de5 xuan1 chuan2] /Demagogie (u.E.) (S)/
蛌　蛌 [gu3] /Grille, Heimchen (u.E.) (S)/
詁　诂 [gu3] /darlegen, erklären (u.E.)/Erläuterung (u.E.) (S)/Kommentar (u.E.) (S)/Kommentator (u.E.) (S)/
穀　谷 [gu3] /Getreide, Korn (u.E.) (S)/
穀氨酸　谷氨酸 [gu3 an1 suan1] /Glutaminsäure (S, Chem)/
穀氨酸鈉　谷氨酸钠 [gu3 an1 suan1 na4] /Mononatriumglutamat, Natriumglutamat (ein Geschmacksverstärker) (S, Chem)/
穀氨酸鈉症候群　谷氨酸钠症候群 [gu3 an1 suan1 na4 zheng4 hou4 qun2] /Glutamatallergie (u.E.)/Glutamatunverträglichkeit (u.E.) (S)/
穀氨酸脫氫酶　谷氨酸脱氢酶 [gu3 an1 suan1 tuo1 qing1 mei2] /Glutamat-Dehydrogenase (u.E.)/
穀氨醯胺　谷氨醯胺 [gu3 an1 xi1 an4] /Glutamin (u.E.) (S)/
穀氨酰胺　谷氨酰胺 [gu3 an1 xian1 an4] /Glutamin (u.E.)/
穀倉　谷仓 [gu3 cang1] /Baracke, Scheune (u.E.) (S)/
穀會　谷会 [gu3 hui4] /Guhui (u.E.) (Eig, Fam)/
穀殼　谷壳 [gu3 ke2] /Hülse (u.E.) (S)/
穀類　谷类 [gu3 lei4] /Getreide (u.E.) (S)/Getreidepflanze (u.E.) (S)/Maserung (u.E.) (S)/
穀粒　谷粒 [gu3 li4] /Körner (u.E.) (S)/Korn (u.E.) (S)/
穀粒粉碎機　谷粒粉碎机 [gu3 li4 fen3 sui4 ji1] /Abschrotmühle (u.E.) (S)/
穀梁　谷梁 [gu3 liang2] /Guliang (u.E.) (Eig, Fam)/
穀那　谷那 [gu3 na3] /Guna (u.E.) (Eig, Fam)/
穀神星　谷神星 [gu3 shen2 xing1] /Ceres (Zwergplanet) (u.E.) (Eig, Astron)/
穀物　谷物 [gu3 wu4] /Getreide(pflanze), Korn(pflanze) (u.E.) (S)/
穀物法　谷物法 [gu3 wu4 fa3] /Corn Laws (u.E.) (Rechtsw)/
穀物栽培　谷物栽培 [gu3 wu4 zai1 pei2] /Bau (u.E.) (S)/Baute (u.E.) (S)/Getreidebau (u.E.) (S)/
谷　谷 [gu3] /Maserung (u.E.) (S)/Tal (u.E.) (S)/Gu (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 150 = Tal, Schlucht, Getreide, Hirse, (ungeschälter) Reis (u.E.) (S)/
谷城　谷城 [gu3 cheng2] /Gucheng (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
谷地　谷地 [gu3 di4] /Schlucht (u.E.) (S)/Tal (u.E.) (S)/
谷歌　谷歌 [gu3 ge1] /Google (u.E.) (Eig, Org)/
谷歌地圖　谷歌地图 [gu3 ge1 di4 tu2] /Google Maps (u.E.) (S, EDV)/
谷會　谷会 [gu3 hui4] /Guhui (u.E.) (Eig, Fam)/
谷祭　谷祭 [gu3 ji4] /Getreideopfer (u.E.)/
谷牧　谷牧 [gu3 mu4] /Gu Mu (u.E.)/
谷穗滑板　谷穗滑板 [gu3 sui4 hua2 ban3] /Ährenrücklaufboden (u.E.)/
谷穗升雲器　谷穗升云器 [gu3 sui4 sheng1 yun2 qi4] /Ährenaufzug (u.E.) (S)/
谷穗推雲器　谷穗推云器 [gu3 sui4 tui1 yun2 qi4] /Ährenhebeschnecke (u.E.)/
谷垣禎一　谷垣祯一 [gu3 yuan2 zhen1 yi1] /Tanigaki Sadakazu (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
谷子　谷子 [gu3 zi5] /Hirsekorn, Hirse (S)/
賈　贾 [gu3] /Kleinhändler, Großkaufmann (u.E.) (S)/anschaffen, einkaufen (u.E.) (V)/Jia (u.E.) (Eig, Fam)/
賈比爾　贾比尔 [gu3 bi4 er3] /Ǧābir ibn Ḥayyān (u.E.) (Pers)/
賈比爾艾哈邁德薩巴赫　贾比尔艾哈迈德萨巴赫 [gu3 bi4 er3 ai4 ha1 mai4 de2 sa4 ba1 he4] /Dschabir al-Ahmad al-Dschabir as-Sabah (u.E.)/
賈充　贾充 [gu3 chong1] /Jia Chong (u.E.) (Eig, Pers, 217 - 282)/
賈德　贾德 [gu3 de2] /Judd (u.E.)/
賈德戴蒙　贾德戴蒙 [gu3 de2 dai4 meng2] /Jared Diamond (u.E.)/
賈恩茨考斯韋海岸　贾恩茨考斯韦海岸 [gu3 en1 ci2 kao3 si1 wei2 hai3 an4] /Giant's Causeway (u.E.) (Geo)/
賈湖遺址　贾湖遗址 [gu3 hu2 yi2 zhi3] /Jiahu (u.E.) (Gesch)/
賈基洛尼亞大學　贾基洛尼亚大学 [gu3 ji1 luo4 ni2 ya4 da4 xue2] /Jagiellonen-Universität (u.E.) (S)/
賈坎德邦　贾坎德邦 [gu3 kan3 de2 bang1] /Jharkhand (u.E.)/
賈拉拉巴德　贾拉拉巴德 [gu3 la1 la1 ba1 de2] /Dschalalabad (u.E.) (Geo)/
賈拉勒塔拉巴尼　贾拉勒塔拉巴尼 [gu3 la1 lei1 ta3 la1 ba1 ni2] /Dschalal Talabani (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
賈梅士　贾梅士 [gu3 mei2 shi4] /Luís de Camões (u.E.) (Eig, Pers, 1524 - 1580)/
賈姆訥格爾　贾姆讷格尔 [gu3 mu3 ne4 ge2 er3] /Jamnagar (u.E.) (Geo)/
賈南德拉　贾南德拉 [gu3 nan2 de2 la1] /Gyanendra (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
賈南風　贾南风 [gu3 nan2 feng1] /Empress Jia Nanfeng (u.E.) (Eig, Pers, 256 - 300)/
賈妮卡　贾妮卡 [gu3 ni1 ka3] /Jannika (u.E.) (Fam)/
賈斯珀　贾斯珀 [gu3 si1 po4] /Jaspis (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
賈斯特斯達辛登　贾斯特斯达辛登 [gu3 si1 te4 si1 da2 xin1 deng1] /Justus Dahinden (u.E.)/
賈斯汀　贾斯汀 [gu3 si1 ting1] /Justin Timberlake (u.E.) (Eig, Mus)/
賈瓦哈拉爾尼赫魯　贾瓦哈拉尔尼赫鲁 [gu3 wa3 ha1 la1 er3 ni2 he4 lu3] /Jawaharlal Nehru (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1964)/
賈維斯島　贾维斯岛 [gu3 wei2 si1 dao3] /Jarvisinsel (u.E.)/
賈憲三角形　贾宪三角形 [gu3 xian4 san1 jiao3 xing2] /Pascalsches Dreieck (u.E.) (Math)/
賈詡　贾诩 [gu3 xu3] /Jia Xu (u.E.) (Eig, Pers, 147 - 224)/
賈樟柯　贾樟柯 [gu3 zhang1 ke1] /Jia Zhangke (u.E.) (Pers)/
鈷　钴 [gu3] /Cobalt (S, Chem)/Kobalt (S)/
鈷胺素　钴胺素 [gu3 an4 su4] /Vitamin B12 (Chem)/
鈷藍色　钴蓝色 [gu3 lan2 se4] /Thénards Blau, Kobaltblau (S, Chem)/RGB-Code #0047AB/
鈷綠　钴绿 [gu3 lü4] /kobaltgrün/RGB-Code #66FF59/
骨　骨 [gu3] /Knochen (u.E.) (S)/Radikal Nr. 188 = Knochen (u.E.)/
骨鰾總目　骨鳔总目 [gu3 biao4 zong3 mu4] /Ostariophysi (u.E.) (Eig, Bio)/
骨病　骨病 [gu3 bing4] /Osteopathie (u.E.) (S)/
骨刺　骨刺 [gu3 ci4] /Ansporn (u.E.) (S)/
骨董　骨董 [gu3 dong3] /altertümlich (u.E.)/
骨咄祿　骨咄禄 [gu3 duo4 lu4] /Ilteris Sad (u.E.) (Eig, Pers,  - 691)/
骨法　骨法 [gu3 fa3] /Gräte, Knochen (u.E.) (S)/
骨粉　骨粉 [gu3 fen3] /Knochenmehl (u.E.) (S)/
骨幹　骨干 [gu3 gan4] /Rückgrat, Wirbelsäule (u.E.) (S, Bio)/
骨幹企業　骨干企业 [gu3 gan4 qi4 ye4] /Schlüsselbetriebe (u.E.) (S)/
骨胳　骨胳 [gu3 ge1] /Gerüst (u.E.) (S, Tech)/Skelett, Skelet, Knochengerüst (u.E.) (S, Bio)/
骨骼　骨骼 [gu3 ge2] /Knochen (S)/Skelett, Knochengerüst, Gerippe (S, Med)/
骨骼構造　骨骼构造 [gu3 ge2 gou4 zao4] /Knochenbau (u.E.) (S)/
骨骼韌帶撕裂　骨骼韧带撕裂 [gu3 ge2 ren4 dai4 si1 lie4] /Bänderriss (u.E.) (S, Med)/
骨骼系統　骨骼系统 [gu3 ge2 xi4 tong3] /Skelett (u.E.) (S, Bio)/
骨關節炎　骨关节炎 [gu3 guan1 jie2 yan2] /Gelenkentzündung (u.E.) (S)/
骨灰　骨灰 [gu3 hui1] /Knochenasche (u.E.) (S)/
骨灰盒　骨灰盒 [gu3 hui1 he2] /Urne (Graburne)  (S)/
骨灰級　骨灰级 [gu3 hui1 ji2] /Guru (u.E.) (S, Philos)/
骨灰瓮　骨灰瓮 [gu3 hui1 weng4] /Urne (Graburne)  (S)/
骨架　骨架 [gu3 jia4] /Gerippe, Skelett (S)/Gestell, Gerüst (S)/
骨膠　骨胶 [gu3 jiao1] /Knochenleim (u.E.) (S)/
骨膠原　骨胶原 [gu3 jiao1 yuan2] /Kollage (u.E.) (S)/
骨科　骨科 [gu3 ke1] /Orthopädie (S)/
骨勒　骨勒 [gu3 lei1] /Gulei (u.E.) (Eig, Fam)/
骨密度　骨密度 [gu3 mi4 du4] /Knochendichte (u.E.) (S, Phys)/
骨膜　骨膜 [gu3 mo4] /Knochenhaut (u.E.) (S)/
骨牌　骨牌 [gu3 pai2] /Dominospiel (S)/
骨盆　骨盆 [gu3 pen2] /Becken (u.E.) (S)/
骨氣　骨气 [gu3 qi4] /Charakterstärke, Willenskraft, Zivilcourage, Rückgrat (u.E.) (S)/
骨腔　骨腔 [gu3 qiang1] /Kehle (u.E.) (S)/
骨肉　骨肉 [gu3 rou4] /Blutsverwandtschaft (u.E.) (S); Bsp.: 骨肉親 骨肉亲 -- nahe blutsverwandte Familienangehörige, z.B., Vater, Mutter, Geschwester./Fleisch und Blut (u.E.) (S); Bsp.: 親骨肉 亲骨肉 -- eigenes Kind/
骨軟化　骨软化 [gu3 ruan3 hua4] /Knochenerweichung (u.E.) (S)/
骨軟化病　骨软化病 [gu3 ruan3 hua4 bing4] /Knochenerweichung (u.E.) (S)/
骨舌魚科　骨舌鱼科 [gu3 she2 yu2 ke1] /Knochenzüngler (u.E.) (S, Bio)/
骨舌魚目　骨舌鱼目 [gu3 she2 yu2 mu4] /Knochenzünglerartige (u.E.) (S, Bio)/
骨瘦如柴　骨瘦如柴 [gu3 shou4 ru2 chai2] /mager (u.E.) (Adj)/
骨髓　骨髓 [gu3 sui3] /Knochenmark (S)/
骨髓炎　骨髓炎 [gu3 sui3 yan2] /Osteomyelitis (Entzündung des Knochenmarks) (S, Med)/
骨罈　骨罈 [gu3 tan2] /Urne (u.E.) (S)/
骨痛熱症　骨痛热症 [gu3 tong4 re4 zheng4] /Dengue-Fieber (u.E.) (S, Med)/
骨突　骨突 [gu3 tu1] /Follikel (u.E.) (S)/
骨性關節炎　骨性关节炎 [gu3 xing4 guan1 jie2 yan2] /Gelenkentzündung (u.E.) (S, Med)/
骨折　骨折 [gu3 zhe2] /Knochenbruch (u.E.) (S)/
骨質疏鬆症　骨质疏松症 [gu3 zhi2 shu1 song1 zheng4] /Osteoporose (u.E.) (S)/
骨質軟化　骨质软化 [gu3 zhi4 ruan3 hua4] /Knochenerweichung (u.E.) (S)/
骨質疏鬆症　骨质疏松症 [gu3 zhi4 shu1 song1 zheng4] /Osteoporose (u.E.) (S)/
骨子　骨子 [gu3 zi5] /Rippe (u.E.) (S)/
骨子里　骨子里 [gu3 zi5 li3] /aus innerstem Herzen (u.E.)/bis auf die Knochen (u.E.)/im tiefsten Grunde (u.E.)/
鵠　鹄 [gu3] /Schwan (u.E.) (S)/Gu (u.E.) (Eig, Fam)/
鼓　鼓 [gu3] /Trommel (u.E.) (S, Mus)/Radikal Nr. 207 = Trommel, trommeln, schlagen, Musik spielen, ermuntern, Luft hineinblasen (u.E.)/
鼓包　鼓包 [gu3 bao1] /Ausbröckelung (u.E.) (S)/
鼓吹　鼓吹 [gu3 chui1] /propagieren (V)/
鼓吹軍國主義　鼓吹军国主义 [gu3 chui1 jun1 guo2 zhu3 yi4] /militarisieren (u.E.) (V)/
鼓吹者　鼓吹者 [gu3 chui1 zhe3] /befürworten, Advokatin (u.E.) (S)/
鼓吹種族論　鼓吹种族论 [gu3 chui1 zhong3 zu2 lun4] /Deutsche Volksunion (u.E.) (S)/
鼓槌　鼓槌 [gu3 chui2] /Schlegel (u.E.) (S)/Trommelstock (u.E.) (S)/
鼓動　鼓动 [gu3 dong4] /aufwecken, aufrütteln (u.E.)/Anstiftung (u.E.) (S)/Demagogie (u.E.) (S)/entflammen (u.E.) (V)/propagieren (u.E.) (V)/
鼓動宣傳者　鼓动宣传者 [gu3 dong4 xuan1 chuan2 zhe3] /Agitator (u.E.) (S)/
鼓風　鼓风 [gu3 feng1] /Abblasen (u.E.)/
鼓風機　鼓风机 [gu3 feng1 ji1] /Absauger (u.E.) (S)/Anblaseventilator (u.E.) (S)/Bläser (u.E.) (S)/Gebläse (u.E.) (S)/Gebläsemaschine (u.E.) (S)/
鼓風機風量　鼓风机风量 [gu3 feng1 ji1 feng1 liang2] /Gebläseleistung (u.E.) (S)/
鼓風機過濾器　鼓风机过滤器 [gu3 feng1 ji1 guo4 lü4 qi4] /Gebläsefilter (u.E.) (S)/
鼓風機馬達　鼓风机马达 [gu3 feng1 ji1 ma3 da2] /Gebläsemotor (u.E.) (S)/
鼓風機效率　鼓风机效率 [gu3 feng1 ji1 xiao4 lü4] /Gebläsewirkungsgrad (u.E.) (S)/
鼓風壓縮機級數　鼓风压缩机级数 [gu3 feng1 ya1 suo1 ji1 ji2 shu4] /Gebläsestufe (u.E.) (S)/
鼓擊樂團　鼓击乐团 [gu3 ji1 yue4 tuan2] /The Strokes (u.E.)/
鼓浪嶼　鼓浪屿 [gu3 lang4 yu3] /Gulangyu (u.E.) (Eig, Geo)/
鼓勵　鼓励 [gu3 li4] /Ansporn (u.E.) (S)/Aufmunterung (u.E.) (S)/Zuspruch (u.E.) (S)/ermutigen, ermuntern (u.E.) (V)/motivieren (u.E.) (V)/
鼓樓　鼓楼 [gu3 lou2] /Trommelturm (u.E.) (Eig, Gesch)/
鼓面皮　鼓面皮 [gu3 mian4 pi2] /Trommelfell (u.E.) (S)/
鼓膜腔　鼓膜腔 [gu3 mo2 qiang1] /Paukenhöhle (u.E.) (S)/
鼓膜　鼓膜 [gu3 mo4] /Trommelfell (u.E.) (S)/
鼓起　鼓起 [gu3 qi3] /Ausbeulung (u.E.) (S)/
鼓起勇氣　鼓起勇气 [gu3 qi3 yong3 qi4] /seinen Mut zusammennehmen, Mut fassen (u.E.) (Sprichw)/
鼓山　鼓山 [gu3 shan1] /Gushan (u.E.) (Geo)/
鼓山區　鼓山区 [gu3 shan1 qu1] /Gushan-Distrikt (Stadtbezirk von Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
鼓室　鼓室 [gu3 shi4] /Paukenhöhle (u.E.) (S)/
鼓手　鼓手 [gu3 shou3] /Trommler (u.E.) (S)/
鼓舞　鼓舞 [gu3 wu3] /Ermutigung, Ansporn, Begeisterung, Aufmunterung (u.E.) (S)/ermutigen, begeistern, aufmuntern. anspornen, anfeuern (u.E.) (V)/
鼓舞人　鼓舞人 [gu3 wu3 ren2] /ermutigend (u.E.) (Adj)/
鼓舞人心　鼓舞人心 [gu3 wu3 ren2 xin1] /inspirieren (u.E.) (V)/
鼓形　鼓形 [gu3 xing2] /Bandquerprofil (u.E.) (S, Tech)/ballig (u.E.) (Adj)/Balligkeit (u.E.) (Adj, Tech)/trommelförmig (u.E.) (Adj)/
鼓形噴口　鼓形喷口 [gu3 xing2 pen1 kou3] /Trommeldüse (u.E.) (S, Tech)/
鼓噪　鼓噪 [gu3 zao4] /Geschrei (u.E.) (S)/
鼓掌　鼓掌 [gu3 zhang3] /Beifall klatschen (u.E.)/
估　估 [gu4] /alt, betagt (u.E.)/gebraucht (u.E.)/
凅　凅 [gu4] /(English: dried up; exhausted, tired; dry) (u.E.)/
固　固 [gu4] /fest, hart (u.E.)/
固安縣　固安县 [gu4 an1 xian4] /Kreis Gu'an (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
固步自封　固步自封 [gu4 bu4 zi4 feng1] /verbohrt (Adj)/
固氮菌　固氮菌 [gu4 dan4 jun4] /Azobakterie, Stickstoffbakterie (u.E.)/
固氮菌固　固氮菌固 [gu4 dan4 jun4 gu4] /Azobakterie,  Stickstoffbakterie (u.E.)/
固氮細菌　固氮细菌 [gu4 dan4 xi1 jun1] /Azobakterie, Stickstoffbakterie (u.E.)/
固定　固定 [gu4 ding4] /befestigen, fixieren, anheften (u.E.) (V)/stationär (u.E.) (Adj)/gesetzt (u.E.)/
固定不變　固定不变 [gu4 ding4 bu4 bian4] /ständig (u.E.) (Adj)/
固定成本　固定成本 [gu4 ding4 cheng2 ben3] /feste Kosten (S, Wirtsch)/
固定尺寸的印刷機　固定尺寸的印刷机 [gu4 ding4 chi3 cun4 de5 yin4 shua4 ji1] /festformatige Druckmaschine (u.E.) (S)/
固定磁頭式磁盤　固定磁头式磁盘 [gu4 ding4 ci2 tou2 shi4 ci2 pan2] /Festkopfplatte (u.E.) (S)/
固定措施　固定措施 [gu4 ding4 cuo4 shi1] /Festgehalt (u.E.) (S)/
固定的　固定的 [gu4 ding4 de5] /eingebaut (u.E.) (S)/
固定的儲備金　固定的储备金 [gu4 ding4 de5 chu3 bei4 jin1] /eiserne Reserve (u.E.) (S)/
固定低音　固定低音 [gu4 ding4 di1 yin1] /Ostinato (u.E.) (Mus)/
固定地點　固定地点 [gu4 ding4 di4 dian3] /Befestigungsbohrung (u.E.) (S)/
固定地址　固定地址 [gu4 ding4 di4 zhi3] /Adressenkonstante (u.E.) (S)/
固定點　固定点 [gu4 ding4 dian3] /Festpunkt (u.E.) (S)/
固定電話　固定电话 [gu4 ding4 dian4 hua4] /Festnetztelefon (u.E.) (S)/Festnetznummer (u.E.)/
固定電阻　固定电阻 [gu4 ding4 dian4 zu3] /Festwiderstand (u.E.) (S)/
固定方式　固定方式 [gu4 ding4 fang1 shi4] /Festgehalt (u.E.) (S)/
固定荷載　固定荷载 [gu4 ding4 he2 zai4] /Grundlast (u.E.) (S)/
固定環　固定环 [gu4 ding4 huan2] /Haltering (u.E.) (S)/
固定匯率　固定汇率 [gu4 ding4 hui4 lü4] /Kursfestsetzung (u.E.) (S)/
固定價格　固定价格 [gu4 ding4 jia4 ge2] /Flatrate, Pauschaltarif (u.E.) (S)/
固定接觸片　固定接触片 [gu4 ding4 jie1 chu4 pian4] /Ambosskontaktplatte (u.E.)/
固定接點　固定接点 [gu4 ding4 jie1 dian3] /Ambosskontakt (u.E.) (S)/
固定客戶　固定客户 [gu4 ding4 ke4 hu4] /Festkunde (u.E.) (S)/
固定利率　固定利率 [gu4 ding4 li4 lü4] /festverzinslich (u.E.) (Adj)/
固定路線的公共汽車　固定路线的公共汽车 [gu4 ding4 lu4 xian4 de5 gong1 gong4 qi4 che1] /Linienbus (u.E.) (S)/
固定螺栓　固定螺栓 [gu4 ding4 luo2 shuan1] /Feststellschraube (u.E.) (S)/
固定碼率　固定码率 [gu4 ding4 ma3 lü4] /Konstante Datenrate (u.E.) (S)/
固定內容　固定内容 [gu4 ding4 nei4 rong2] /Festgehalt (u.E.) (S)/
固定設備　固定设备 [gu4 ding4 she4 bei4] /Halterung (u.E.) (S)/
固定收入　固定收入 [gu4 ding4 shou1 ru4] /Festgehalt (u.E.) (S)/
固定網絡　固定网络 [gu4 ding4 wang3 luo4] /Festnetz (u.E.) (S)/
固定物　固定物 [gu4 ding4 wu4] /Halterung (u.E.) (S)/
固定線　固定线 [gu4 ding4 xian4] /Festnetz (u.E.) (S)/
固定銷　固定销 [gu4 ding4 xiao1] /Haltestift (u.E.) (S)/Passstift (u.E.) (S)/
固定翼飛機　固定翼飞机 [gu4 ding4 yi4 fei1 ji1] /Flugzeug mit nicht schwenkbaren Flügel (u.E.) (S, Tech)/Flugzeug (u.E.) (S)/
固定員工　固定员工 [gu4 ding4 yuan2 gong1] /fest angestellter Mitarbeiter (u.E.) (S)/
固定支出　固定支出 [gu4 ding4 zhi1 chu1] /Fixkosten (u.E.)/
固定值　固定值 [gu4 ding4 zhi2] /Festwert (u.E.) (S)/
固定軸　固定轴 [gu4 ding4 zhou2] /feste Achse (u.E.)/
固定住所　固定住所 [gu4 ding4 zhu4 suo3] /fester Wohnsitz (u.E.) (S)/
固定裝置　固定装置 [gu4 ding4 zhuang1 zhi4] /Ankerkeil (u.E.)/
固定資本　固定资本 [gu4 ding4 zi1 ben3] /Fixes Kapital (u.E.)/
固定資產　固定资产 [gu4 ding4 zi1 chan3] /Anlagevermögen (u.E.) (S, Wirtsch)/Immobilien, Sachanlagen (u.E.) (S, Wirtsch)/
固定資產度　固定资产度 [gu4 ding4 zi1 chan3 du4] /Anlagen-Grad (u.E.)/
固定資產率　固定资产率 [gu4 ding4 zi1 chan3 lü4] /Anlagen-Grad (u.E.) (S)/
固定資產投資　固定资产投资 [gu4 ding4 zi1 chan3 tou2 zi1] /Anlageinvestition, Investitition in Anlagevermögen (u.E.) (S, Wirtsch)/
固定資產系數　固定资产系数 [gu4 ding4 zi1 chan3 xi4 shu4] /Anlagekoeffizient (u.E.)/
固定資產與流動資產比值　固定资产与流动资产比值 [gu4 ding4 zi1 chan3 yu3 liu2 dong4 zi1 chan3 bi3 zhi2] /Anlagekoeffizient (u.E.) (S)/
固化　固化 [gu4 hua4] /betonieren (u.E.) (V)/
固鹼　固碱 [gu4 jian3] /Ätznatron (u.E.) (S)/
固件　固件 [gu4 jian4] /Firmware (u.E.) (S)/
固結紀　固结纪 [gu4 jie2 ji4] /Statherium (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
固結作用　固结作用 [gu4 jie2 zuo4 yong4] /Konsolidation (u.E.) (S)/konsolidieren (u.E.) (V)/
固然　固然 [gu4 ran2] /anerkanntermaßen, eingestandenermaßen (u.E.)/natürlich, ohne Zweifel (u.E.) (Adj)/
固沙　固沙 [gu4 sha1] /Flugsandbefestigung, Sandbodenbefestigung (u.E.)/
固始　固始 [gu4 shi3] /Gushi (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
固守　固守 [gu4 shou3] /haften, anhaften (u.E.)/anhaftend (u.E.) (Adj)/
固守儀式　固守仪式 [gu4 shou3 yi2 shi4] /ritualistisch (u.E.) (Adj)/
固態　固态 [gu4 tai4] /fest, fester Zustand (u.E.) (Adj)/
固態廢物　固态废物 [gu4 tai4 fei4 wu4] /fester Abfallstoff (u.E.)/
固態物質　固态物质 [gu4 tai4 wu4 zhi2] /Feststoff (u.E.) (S)/
固態硬盤　固态硬盘 [gu4 tai4 ying4 pan2] /Solid State Disk (u.E.) (EDV)/Solid State Drive (u.E.) (EDV)/
固體　固体 [gu4 ti3] /Festkörper (u.E.) (S, Phys)/
固體材料　固体材料 [gu4 ti3 cai2 liao4] /Feststoff (u.E.) (S)/
固體導彈　固体导弹 [gu4 ti3 dao3 dan4] /Feststoffrakete (u.E.) (S)/
固體電路　固体电路 [gu4 ti3 dian4 lu4] /Festkörperschaltung (u.E.) (S)/
固體化　固体化 [gu4 ti3 hua4] /Kristallisierung (u.E.) (S)/
固體培養基　固体培养基 [gu4 ti3 pei2 yang3 ji1] /fester Nährboden (u.E.) (S)/
固體燃料　固体燃料 [gu4 ti3 ran2 liao4] /fester Brennstoff, Festbrennstoff (u.E.) (S)/
固體燃料助推火箭　固体燃料助推火箭 [gu4 ti3 ran2 liao4 zhu4 tui1 huo3 jian4] /Booster, Zusatzantrieb (u.E.) (S)/
固體食物　固体食物 [gu4 ti3 shi2 wu4] /feste Nahrung (u.E.)/
固體推進劑箱　固体推进剂箱 [gu4 ti3 tui1 jin4 ji4 xiang1] /Festtreibstofftank, Zusatzantrieb, Booster (u.E.) (S)/
固體推進劑箱助推器　固体推进剂箱助推器 [gu4 ti3 tui1 jin4 ji4 xiang1 zhu4 tui1 qi4] /Festtreibstofftank, Booster (u.E.) (S)/
固體物理學　固体物理学 [gu4 ti3 wu4 li3 xue2] /Festkörperphysik (S, Phys)/
固體吸收式冷凍機　固体吸收式冷冻机 [gu4 ti3 xi1 shou1 shi4 leng3 dong4 ji1] /trockene Absorptionskältemaschine (u.E.) (S, Phys)/
固網範圍　固网范围 [gu4 wang3 fan4 wei2] /Festnetzbereich (u.E.)/Festnetzsparte (u.E.)/
固陽　固阳 [gu4 yang2] /Guyang (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
固液比　固液比 [gu4 ye4 bi3] /Festflüssigverhältnis (u.E.) (S)/
固有　固有 [gu4 you3] /eigen (u.E.) (V)/immanent, innewohnend (u.E.) (Adj)/inhärent (u.E.) (Adj)/intrinsisch (u.E.) (Adj)/
固有電壓　固有电压 [gu4 you3 dian4 ya1] /Eigenspannung (u.E.) (S, Phys)/
固有共振　固有共振 [gu4 you3 gong4 zhen4] /Eigenfrequenz (u.E.) (S)/
固有密度　固有密度 [gu4 you3 mi4 du4] /Eigendichte (u.E.) (S, Phys)/
固有頻率　固有频率 [gu4 you3 pin2 lü4] /Eigen(schwingungs)frequenz, Resonanzfrequenz (u.E.) (S)/
固原　固原 [gu4 yuan2] /Guyuan (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
固原地區　固原地区 [gu4 yuan2 di4 qu1] /Guyuan (Bezirk in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
固原市　固原市 [gu4 yuan2 shi4] /Guyuan (u.E.) (Geo)/
固鎮　固镇 [gu4 zhen4] /Guzhen (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
固執　固执 [gu4 zhi2] /eigensinnig, stur (u.E.)/Perversität (u.E.) (S)/Pervertiertheit (u.E.) (S)/verbohrt (u.E.) (V)/eindringlich (u.E.) (Adj)/engstirnig (u.E.) (Adj)/starr (u.E.) (Adj)/störrisch (u.E.) (Adj)/
固執的反應　固执的反应 [gu4 zhi2 de5 fan3 ying4] /Trotzreaktion (u.E.) (S)/
固執己見　固执己见 [gu4 zhi2 ji3 jian4] /dickköpfig (u.E.) (Adj)/
固執已見　固执已见 [gu4 zhi2 yi3 jian4] /dogmatisch (u.E.)/
固裝　固装 [gu4 zhuang1] /befestigen (u.E.) (V, EDV)/
固著　固着 [gu4 zhuo2] /Anfügung (u.E.) (S)/sessil, festsitzend (u.E.) (Adj)/
堌　堌 [gu4] /Ortsname (u.E.) (S)/
故城縣　故城县 [gu4 cheng2 xian4] /Kreis Gucheng (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
故此　故此 [gu4 ci3] /daher, deswegen (u.E.) (V)/
故而　故而 [gu4 er2] /mithin (u.E.)/
故宮　故宫 [gu4 gong1] /Die verbotene Stadt (Eig)/Kaiserpalast in Beijing (Eig)/Palastmuseum (Eig)/
故宮博物院　故宫博物院 [gu4 gong1 bo2 wu4 yuan4] /Verbotene Stadt (u.E.) (Eig, Geo)/
故居　故居 [gu4 ju1] /früherer Wohnort (u.E.)/
故里　故里 [gu4 li3] /Heimatort (u.E.) (S)/
故弄玄虛　故弄玄虚 [gu4 nong4 xuan2 xu1] /absichtlich täuschen (u.E.) (V)/
故人　故人 [gu4 ren2] /die Toten (u.E.)/
故事　故事 [gu4 shi5] /Geschichte (S); Bsp.: 講故事 讲故事 -- eine Geschichte erzählen/
故事片　故事片 [gu4 shi5 pian4] /Spielfilm (u.E.) (S)/
故態復萌　故态复萌 [gu4 tai4 fu4 meng2] /Rückfall (u.E.) (S)/
故土　故土 [gu4 tu3] /Geburtsort (S)/Heimatland (S)/
故鄉　故乡 [gu4 xiang1] /heimwärts, nach Hause (u.E.)/Heim (u.E.) (S)/Heimatland (u.E.) (S)/Heimatort (u.E.) (S)/
故鄉之旅　故乡之旅 [gu4 xiang1 zhi1 lü3] /Heimreise (u.E.) (S)/
故意　故意 [gu4 yi4] /Vorsatz， mit Absicht (u.E.) (S, Rechtsw)/etw. mit Absicht tun (u.E.)/
故意地　故意地 [gu4 yi4 de5] /absichtlich (u.E.) (Adv)/
故意屈尊　故意屈尊 [gu4 yi4 qu1 zun1] /herablassend (u.E.) (Adj)/
故意挑撥者　故意挑拨者 [gu4 yi4 tiao3 bo1 zhe3] /Aufhetzer (u.E.) (S)/
故意引人注目　故意引人注目 [gu4 yi4 yin3 ren2 zhu4 mu4] /vorführen (u.E.) (V)/
故有　故有 [gu4 you3] /folglich gilt (u.E.) (V)/
故障　故障 [gu4 zhang4] /Dysfunktion (u.E.) (S)/Störung, Ausfall, Defekt (u.E.) (S)/
故障號碼　故障号码 [gu4 zhang4 hao4 ma3] /Fehlernummer (u.E.) (S)/
故障監視　故障监视 [gu4 zhang4 jian1 shi4] /Störungsüberwachung (u.E.) (S)/
故障檢查　故障检查 [gu4 zhang4 jian3 cha2] /Störungsüberwachung (u.E.) (S)/
故障率　故障率 [gu4 zhang4 lü4] /Hazardwert (u.E.) (Phys)/
故障事故　故障事故 [gu4 zhang4 shi4 gu4] /Panne (u.E.) (S)/
故障樹　故障树 [gu4 zhang4 shu4] /Fehlerbaum (u.E.) (S)/
故障探尋系統　故障探寻系统 [gu4 zhang4 tan4 xun2 xi4 tong3] /Fehlersuchsystem (u.E.) (S)/
故障系列　故障系列 [gu4 zhang4 xi4 lie4] /Pannenserie (u.E.) (S)/
故障信號　故障信号 [gu4 zhang4 xin4 hao4] /Fehlermeldung (u.E.) (S)/
故障診斷　故障诊断 [gu4 zhang4 zhen3 duan4] /Fehlererkennung (u.E.) (S)/
故障狀態　故障状态 [gu4 zhang4 zhuang4 tai4] /Notbetrieb (u.E.) (S)/
故址　故址 [gu4 zhi3] /Ruine (u.E.) (S)/
梏　梏 [gu4] /fesselt (u.E.)/legt Handfesseln an (u.E.)/Hosenträger, Klammern (u.E.) (S)/
錮　锢 [gu4] /aufhalten, aufhören (u.E.)/zurückhalten (u.E.)/
僱　雇 [gu4] /Entgelt (u.E.) (S)/anstellen, verpflichten (u.E.) (V)/
僱工　雇工 [gu4 gong1] /Knecht (u.E.) (S)/
僱主　雇农 [gu4 nong5] /Landarbeiter (u.E.) (S)/
僱農　雇农 [gu4 nong2] /Pächter (u.E.) (S)/Stallknecht (u.E.) (S)/
僱佣　雇佣 [gu4 yong1] /Arbeitgeber (u.E.) (S, Wirtsch)/
僱佣兵　雇佣兵 [gu4 yong1 bing1] /Berufssoldat (u.E.) (S)/Söldner (u.E.) (S)/
僱傭兵　雇傭兵 [gu4 yong1 bing1] /Söldner (u.E.) (S)/
僱佣合同　雇佣合同 [gu4 yong1 he2 tong5] /Arbeitsvertrag (u.E.) (S)/
僱佣合同條件　雇佣合同条件 [gu4 yong1 he2 tong5 tiao2 jian4] /Arbeitsvertragsbedingungen (u.E.) (S)/
僱傭合約　雇傭合约 [gu4 yong1 he2 yue1] /Arbeitsvertrag (u.E.) (Rechtsw)/
僱佣勞動者　雇佣劳动者 [gu4 yong1 lao2 dong4 zhe3] /(angestellter) Arbeitnehmer (u.E.) (S)/
僱用　雇用 [gu4 yong4] /eingestellt (u.E.)/Beschäftigung (u.E.) (S)/Entgelt (u.E.) (S)/Okkupation (u.E.) (S)/angestellt (u.E.) (V)/einstellen (u.E.) (V)/
僱員　雇员 [gu4 yuan2] /abhängig Beschäftigter (u.E.) (S)/Angestellter (u.E.) (S)/Arbeiter (u.E.) (S)/Arbeitnehmer (u.E.) (S)/Mitarbeiter (u.E.) (S)/
僱員代表參加企業管理法　雇员代表参加企业管理法 [gu4 yuan2 dai4 biao3 can1 jia1 qi3 ye4 guan3 li3 fa3] /Betriebsverfassungsgesetz (u.E.) (S)/
僱主福利金　雇主福利金 [gu4 zhu3 fu2 li4 jin1] /Arbeitgeberanteil (u.E.) (S, Wirtsch)/
雇　雇 [gu4] /anstellen, leihen (u.E.)/
雇員　雇員 [gu4 yuan2] /Angestellter, Beschäftigter (u.E.) (S)/
雇主　雇主 [gu4 zhu2] /Arbeitgeber (u.E.) (S)/
雇主聯合會　雇主联合会 [gu4 zhu3 lian2 he2 hui4] /Arbeitgeberverband (u.E.) (S)/
顧　顾 [gu4] /aufpassen, pfleglich behandeln (u.E.)/berücksichtigen, in Betracht ziehen (u.E.)/bedienen (u.E.) (V)/Gu (u.E.) (Eig, Fam)/sich auf etw. konzentrieren; sich um etw. kümmern, etw. berücksichtigen (u.E.)/
顧不得　顾不得 [gu4 bu4 de2] /(in einer schlechten Lage oder wegen eines plötzlichen Ereignisses) etwas nicht berücksichtigen/beachten/überlegen/tun können (u.E.) (V); Bsp.: 聽見“救命”的呼喊聲，他顧不得自己的生命危險，就立馬跳下河去，救起了落水的小孩。 听见“救命”的呼喊声，他顾不得自己的生命危险，就立马跳下河去，救起了落水的小孩。 -- Als er jemanden um Hilfe rufen hörte, sprang er ins Wasser, ohne die Gefahr für sich selber zu berücksichtigen, und rettete das ins Wasser gefallene Kind./
顧城　顾城 [gu4 cheng2] /Gu Cheng (u.E.) (Pers)/
顧此失彼　顾此失彼 [gu4 ci3 shi1 bi3] /dieses gewinnen, jenes verlieren (u.E.) (V)/
顧及　顾及 [gu4 ji2] /berücksichtigen (u.E.) (V)/
顧及到　顾及到 [gu4 ji2 dao4] /berücksichtigt (u.E.)/berücksichtigen (u.E.) (V)/
顧忌　顾忌 [gu4 ji4] /Skrupel (u.E.) (S)/
顧嘉煇　顾嘉煇 [gu4 jia1 hui1] /Joseph Koo (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
顧愷之　顾恺之 [gu4 kai3 zhi1] /Gu Kaizhi (u.E.)/
顧客　顾客 [gu4 ke4] /Käufer (S)/Kunde, Kundin (S)/Patron (S)/Patrone (S)/Privatkunde (S)/Schirmherr (S)/Schirmherrin (S)/
顧客保護機製　顾客保护机制 [gu4 ke4 bao3 hu4 ji1 zhi4] /Käuferschutz (u.E.) (S)/
顧客服務　顾客服务 [gu4 ke4 fu2 wu4] /Kundenbetreuung (u.E.) (S)/Kundendienst (u.E.) (S, Wirtsch)/
顧慮　顾虑 [gu4 lü4] /Befürchtung (u.E.) (S)/
顧名思義　顾名思义 [gu4 ming2 si1 yi4] /wie schon der Name besagt (u.E.)/
顧念　顾念 [gu4 nian4] /sorgen für (u.E.)/
顧盼　顾盼 [gu4 pan4] /umsehen (u.E.) (V)/
顧情面　顾情面 [gu4 qing2 mian4] /Rücksicht auf die Gefühle anderer nehmen, Taktgefühl zeigen (u.E.)/
顧全大局　顾全大局 [gu4 quan2 da4 ju2] /die Interessen der Gemeinschaft/des Kollektives berücksichtigen (u.E.) (V, Lit); Bsp.: 所有政治決策都應該顧全大局。 所有政治决策都应该顾全大局。 -- Bei allen politischen Entscheidungen sollten die Interessen der Gemeinschaft berücksichtigt werden ./
顧維鈞　顾维钧 [gu4 wei2 jun1] /Wellington Koo (u.E.) (Eig, Pers, 1888 - 1985)/
顧問　顾问 [gu4 wen4] /Mentor (u.E.) (S)/Ratgeber (u.E.) (S)/Beratung (u.E.) (S)/
顧問費　顾问费 [gu4 wen4 fei4] /Berater-Honorar (u.E.) (S)/
顧問合同　顾问合同 [gu4 wen4 he2 tong5] /Beratervertrag (u.E.) (S)/
顧問團　顾问团 [gu4 wen4 tuan2] /beratendes Gremium (u.E.)/
顧問委員會　顾问委员会 [gu4 wen4 wei3 yuan2 hui4] /Gutachterkommission (u.E.) (S)/
顧問職位　顾问职位 [gu4 wen4 zhi2 wei4] /Beratungsauftrag (u.E.) (S)/
顧主　顾主 [gu4 zhu3] /Mandant (u.E.) (S)/
呱呱墜地　呱呱坠地 [gu5 gu5 zhui4 di4] /das Licht der  Welt erblicken (u.E.)/
刮　刮 [gua1] /schaben, wehen, blasen (u.E.) (V)/
刮掉　刮掉 [gua1 diao4] /abschaben, abkratzen, ausschaben (u.E.) (V)/
刮掉油墨　刮掉油墨 [gua1 diao4 you2 mo4] /abrakeln (u.E.) (S)/
刮風　刮风 [gua1 feng1] /wehen, blasen (V); Bsp.: 颳大風了。 刮大风了。 -- Es weht ein starker Wind. / Es ist sehr windig./
刮鬍子　刮胡子 [gua1 hu2 zi5] /sich rasieren (u.E.)/
刮臉　刮脸 [gua1 lian3] /sich rasieren (u.E.) (V)/
刮墨板　刮墨板 [gua1 mo4 ban3] /Abstreifer (Siebdruck) (u.E.) (S)/
刮目相看　刮目相看 [gua1 mu4 xiang1 kan4] /mit neuen Augen sehen, in einem anderen (besseren) Licht betrachten (V)/
刮削工具　刮削工具 [gua1 xiao1 gong1 ju4] /Abschabwerkzeug (u.E.) (S)/
刮削器　刮削器 [gua1 xiao1 qi4] /Abschärfmesser (u.E.)/
刮削　刮削 [gua1 xue4] /abkratzen (u.E.) (V)/
刮削環　刮削环 [gua1 xue4 huan2] /Abstreifring (u.E.) (S)/
颳板　刮板 [gua1 ban3] /Abstreicher, Ausschaber (u.E.) (S)/
颳暴風　刮暴风 [gua1 bao4 feng1] /stürmen (u.E.) (V)/
颳尺　刮尺 [gua1 chi3] /Abstreicher (u.E.) (S)/
颳刀　刮刀 [gua1 dao1] /Abstreicher, Ausschaber (u.E.) (S)/
颳干淨　刮干净 [gua1 gan1 jing4] /rasiert (u.E.) (Adj)/
颳宮　刮宫 [gua1 gong1] /Kürettage (u.E.) (S, Med)/
颳宮產　刮宫产 [gua1 gong1 chan3] /Kaiserschnittgeburt, Geburt per Kaiserschnitt (u.E.) (S)/
颳垢損失　刮垢损失 [gua1 gou4 sun3 shi1] /Abstreifverlust (u.E.)/
颳痕　刮痕 [gua1 hen2] /Schramme， Kratzer (u.E.) (S)/
颳鬍　刮胡 [gua1 hu2] /rasieren (u.E.) (V)/
颳鬍刀　刮胡刀 [gua1 hu2 dao1] /Rasiermesser (u.E.)/
颳鬍子　刮胡子 [gua1 hu2 zi3] /rasieren (u.E.) (V); Bsp.: 颳鬍子 刮胡子 -- sich rasieren/(ab-)schaben (u.E.) (V)/
颳鬍子刀　刮胡子刀 [gua1 hu2 zi3 dao1] /Rasierapparat (Nassrasierer) (u.E.) (S)/
颳了　刮了 [gua1 liao3] /rasiert (u.E.) (Adj)/
颳落　刮落 [gua1 luo4] /Abrieb (u.E.) (S)/
颳毛　刮毛 [gua1 mao2] /rasiert (u.E.)/rasieren (u.E.) (V)/
颳墨　刮墨 [gua1 mo4] /Abrakelung (u.E.) (S)/
颳墨刀　刮墨刀 [gua1 mo4 dao1] /Rakel(messer) (u.E.) (S)/
颳墨刀輪廓尺寸　刮墨刀轮廓尺寸 [gua1 mo4 dao1 lun2 kuo4 chi3 cun4] /Farbmesserprofil (u.E.) (S)/
颳皮　刮皮 [gua1 pi2] /Peeling (u.E.) (S)/
颳起了隆胸旋風　刮起了隆胸旋风 [gua1 qi3 liao3 long2 xiong1 xuan2 feng1] /Brust-OPs kamen in Mode (u.E.) (S)/
颳去　刮去 [gua1 qu4] /abkratzen (u.E.) (V)/
颳痧　刮痧 [gua1 sha1] /Guasha (u.E.) (Med)/
颳桶　刮桶 [gua1 tong3] /Schürfkübel (u.E.) (S)/
颳污效果　刮污效果 [gua1 wu1 xiao4 guo3] /Abstreifwirkung (u.E.) (S)/
颳油環　刮油环 [gua1 you2 huan2] /Abstreifring, Ölabstreifring (u.E.) (S)/
呱嗒　呱嗒 [gua1 da1] /klappern (u.E.)/
呱呱　呱呱 [gua1 gua1] /quaken (u.E.) (V)/
呱呱叫　呱呱叫 [gua1 gua1 jiao4] /quaken (u.E.) (V)/
括弧　括弧 [gua1 hu2] /Parenthese (u.E.) (S)/
栝　栝 [gua1] /(English: measuring-frame) (u.E.)/Chinesischer Wacholder (u.E.) (Eig, Bio)/Juniperus chinensis (u.E.) (Eig, Bio)/
瓜　瓜 [gua1] /Kürbis (u.E.) (S)/Radikal Nr. 97 = Melone, Kürbis, Gurke (u.E.) (S)/
瓜氨酸　瓜氨酸 [gua1 an1 suan1] /Citrullin (Eig, Chem)/
瓜達爾　瓜达尔 [gua1 da2 er3] /Gwadar (pakistanische Hafenstadt) (u.E.) (S, Geo)/
瓜達爾基維爾河　瓜达尔基维尔河 [gua1 da2 er3 ji1 wei2 er3 he2] /Guadalquivir (u.E.) (Geo)/
瓜達爾卡納爾島戰役　瓜达尔卡纳尔岛战役 [gua1 da2 er3 ka3 na4 er3 dao3 zhan4 yi4] /Schlacht von Guadalcanal (u.E.)/
瓜達拉哈拉　瓜达拉哈拉 [gua1 da2 la1 ha1 la1] /Guadalajara (u.E.)/
瓜德羅普　瓜德罗普 [gua1 de2 luo2 pu3] /Guadeloupe (Überseedepartement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓜地馬拉市　瓜地马拉市 [gua1 di4 ma3 la1 shi4] /Guatemala-Stadt (S, Geo)/
瓜分　瓜分 [gua1 fen1] /Stellwand, Abteil (u.E.) (S)/Untergliederung (u.E.) (S)/fraktionieren (u.E.) (V)/zerschlagen (u.E.) (V)/
瓜分波蘭　瓜分波兰 [gua1 fen1 bo1 lan2] /Teilungen Polens (u.E.) (Gesch)/
瓜葛　瓜葛 [gua1 ge2] /Verbindung, Assoziation (u.E.) (S)/
瓜果　瓜果 [gua1 guo3] /Früchte (u.E.) (S)/
瓜類　瓜类 [gua1 lei4] /Kürbisarten (u.E.)/
瓜拿納　瓜拿纳 [gua1 na2 na4] /Guaraná, Guarana (u.E.) (Eig, Bio)/Paullinia cupana (u.E.) (Eig, Bio)/
瓜皮帽　瓜皮帽 [gua1 pi2 mao4] /Kalotte (u.E.) (S)/
瓜亞基爾　瓜亚基尔 [gua1 ya4 ji1 er3] /Guayaquil (u.E.) (Geo)/
瓜州縣　瓜州县 [gua1 zhou1 xian4] /Kreis Guazhou (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓜子　瓜子 [gua1 zi3] /Kürbiskern , Melonenkern (u.E.) (S)/
瓜子臉　瓜子脸 [gua1 zi3 lian3] /ovales Gesicht (u.E.)/
胍　胍 [gua1] /Guanidin (u.E.) (Chem)/
蝸輪蝸杆傳動裝置　蜗轮蜗杆传动装置 [gua1 lun2 wo1 gan1 zhuan4 dong4 zhuang1 zhi4] /Schneckengetriebe (u.E.) (S)/
蝸牛　蜗牛 [gua1 niu2] /Schnecke (u.E.) (Bio)/Schnecken (u.E.)/
騧　騧 [gua1] /Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (u.E.) (S, Bio)/
鴰　鸹 [gua1] /The Crow (u.E.)/
寡　寡 [gua3] /wenig, wenige (u.E.)/
寡恩　寡恩 [gua3 en1] /unsympathisch (u.E.)/
寡婦　寡妇 [gua3 fu4] /Witwe (u.E.) (S)/
寡核苷酸　寡核苷酸 [gua3 he2 gan1 suan1] /Oligonukleotid (u.E.) (Chem)/
寡廉鮮恥　寡廉鲜耻 [gua3 lian2 xian1 chi3] /schamlos, keine Scham kennen (u.E.) (Adj)/
寡毛綱　寡毛纲 [gua3 mao2 gang1] /Wenigborster (u.E.) (Bio)/
寡尿　寡尿 [gua3 sui1] /Oligurie (u.E.)/
寡頭　寡头 [gua3 tou2] /Oligarch (u.E.) (Pol)/
寡頭壟斷　寡头垄断 [gua3 tou2 long3 duan4] /Oligopol (u.E.) (Wirtsch)/
寡頭賣主壟斷　寡头卖主垄断 [gua3 tou2 mai4 zhu3 long3 duan4] /Oligopol (u.E.) (S)/
寡頭政治　寡头政治 [gua3 tou2 zheng4 zhi4] /Oligarchie (u.E.)/
寡言　寡言 [gua3 yan2] /Geheimhaltung (u.E.) (S)/
寡慾　寡欲 [gua3 yu4] /asketisch (u.E.) (Adj)/
卦　卦 [gua4] /Trigram (u.E.)/
挂　挂 [gua4] /hängen, aufhängen (u.E.) (V)/
挂曆　挂历 [gua4 li4] /Wandkalender (S)/
挂牌　挂牌 [gua4 pai2] /Marktauftritt, Geschäftsbeginn (u.E.)/sich selbständig machen, ein Büro eine (Praxis) eröffnen (u.E.)/
掛　挂 [gua4] /aufstellen, bauen (u.E.)/hängen, aufhängen (u.E.)/sperren, aussetzen (u.E.)/
掛車　挂车 [gua4 che1] /Sattelschlepper (u.E.) (S)/Zugfahrzeug (u.E.) (S)/
掛車叉形轅杆　挂车叉形辕杆 [gua4 che1 cha1 xing2 yuan2 gan1] /Aufhängerzuggabel (u.E.) (S)/
掛車長度　挂车长度 [gua4 che1 chang2 du4] /Aufhängerlänge (u.E.) (S, Phys)/
掛車車廂　挂车车厢 [gua4 che1 che1 xiang1] /Aufhängeroberbau (u.E.) (S)/
掛車負荷調節閥　挂车负荷调节阀 [gua4 che1 fu4 he2 diao4 jie2 fa2] /Aufhängerlastventil (u.E.) (S)/
掛車掛鉤　挂车挂钩 [gua4 che1 gua4 gou1] /Aufhängerkupplung (u.E.) (S)/
掛車後軸　挂车后轴 [gua4 che1 hou4 zhou2] /Anhängerhinterachse (u.E.)/
掛車間制動器　挂车间制动器 [gua4 che1 jian1 zhi4 dong4 qi4] /indirekte Anhängerbremse (u.E.) (S)/
掛車結構　挂车结构 [gua4 che1 jie2 gou4] /Anhängeraufbau (u.E.)/
掛車輪胎　挂车轮胎 [gua4 che1 lun2 tai1] /Aufhängerwaagenreifen (u.E.) (S)/
掛車配氣閥　挂车配气阀 [gua4 che1 pei4 qi4 fa2] /Aufhängersteuerventil (u.E.) (S, Tech)/
掛車氣動剎車　挂车气动刹车 [gua4 che1 qi4 dong4 sha1 che1] /Anhängerdruckluftbremse (u.E.)/
掛車前軸　挂车前轴 [gua4 che1 qian2 zhou2] /Aufhängervorderachse (u.E.)/
掛車手制動閥　挂车手制动阀 [gua4 che1 shou3 zhi4 dong4 fa2] /Anhängerhandbremsventil (u.E.) (S)/
掛車轅杆掛環　挂车辕杆挂环 [gua4 che1 yuan2 gan1 gua4 huan2] /Aufhänger-Öse (u.E.)/
掛車直接制動器　挂车直接制动器 [gua4 che1 zhi2 jie1 zhi4 dong4 qi4] /direkte Anhängerbremse (u.E.) (S)/
掛車制動負荷調節閥　挂车制动负荷调节阀 [gua4 che1 zhi4 dong4 fu4 he2 diao4 jie2 fa2] /Aufhängerlastventil (u.E.) (S)/
掛車制動缸　挂车制动缸 [gua4 che1 zhi4 dong4 gang1] /Anhängerbremszylinder (u.E.) (S)/
掛車制動管　挂车制动管 [gua4 che1 zhi4 dong4 guan3] /Anhängerbremsleitung (u.E.) (S)/
掛車制動活栓　挂车制动活栓 [gua4 che1 zhi4 dong4 huo2 shuan1] /Anhängerbremsventil (u.E.) (S)/
掛車制動力　挂车制动力 [gua4 che1 zhi4 dong4 li4] /Anhängerbremskraft (u.E.) (Phys)/
掛車制動器　挂车制动器 [gua4 che1 zhi4 dong4 qi4] /Anhängerbremse (u.E.) (S)/
掛車重心　挂车重心 [gua4 che1 zhong4 xin1] /Aufhängerschwerpunkt (u.E.) (S)/
掛車軸　挂车轴 [gua4 che1 zhou2] /Anhängerachse (u.E.) (S)/
掛車主制動器　挂车主制动器 [gua4 che1 zhu3 zhi4 dong4 qi4] /Anhängerhauptbremse (u.E.) (S)/
掛燈　挂灯 [gua4 deng1] /abgehängte Lampe / Leuchte (u.E.) (S)/
掛電話　挂电话 [gua4 dian4 hua4] /das Telefon auflegen, das Telefongespräch beenden, das Gespräch beenden (u.E.) (S)/
掛斷　挂断 [gua4 duan4] /auflegen (u.E.) (V, Tech)/
掛耳　挂耳 [gua4 er3] /Aufhängeöse (u.E.) (S)/
掛鉤　挂钩 [gua4 gou1] /Ampel (u.E.) (S)/Aufhänger (u.E.) (S)/Aufhängung (u.E.) (S)/Verbinden (u.E.) (S)/an etwas binden (u.E.) (V)/ankuppeln (u.E.) (V)/Kontakt aufnehmen (u.E.) (V)/koppeln (u.E.) (V)/
掛鉤工　挂钩工 [gua4 gou1 gong1] /Anhänger (u.E.) (S)/
掛鉤裝置　挂钩装置 [gua4 gou1 zhuang1 zhi4] /Anhängergeschirr (u.E.)/
掛號　挂号 [gua4 hao4] /Einschreiben (u.E.) (S)/sich anmelden (u.E.) (V)/
掛號處　挂号处 [gua4 hao4 chu4] /Anmeldeschalter (u.E.)/
掛號費　挂号费 [gua4 hao4 fei4] /Anmeldegebühr (S)/
掛號了　挂号了 [gua4 hao4 liao3] /eingeschrieben (u.E.) (Adj)/
掛號信　挂号信 [gua4 hao4 xin4] /Einschreiben, Einschreibebrief (u.E.) (S)/
掛號證　挂号证 [gua4 hao4 zheng4] /Anmeldekarte (u.E.) (S)/
掛架　挂架 [gua4 jia4] /Galgen (u.E.) (S)/
掛件　挂件 [gua4 jian4] /Pendant (u.E.) (S)/
掛鏡　挂镜 [gua4 jing4] /Wandspiegel (u.E.) (S)/
掛慮　挂虑 [gua4 lü4] /um etwas besorgt sein (u.E.)/
掛名　挂名 [gua4 ming2] /nominal (u.E.) (Adj)/nominell (u.E.) (Adj)/
掛念　挂念 [gua4 nian4] /anbelangt, betraf (u.E.) (S)/Besorgtheit (u.E.) (S)/sich Sorgen um jmd. machen (u.E.)/
掛起　挂起 [gua4 qi3] /aufhängen (u.E.) (V)/
掛起來　挂起来 [gua4 qi3 lai5] /aufgelegt (u.E.)/
掛上　挂上 [gua4 shang4] /aufhängen (Bild an der Wand)  (u.E.) (V)/aufhängen (Telephon)  (u.E.) (V)/
掛帥　挂帅 [gua4 shuai4] /dominieren, Führerschaft beziehen (u.E.) (V)/
掛鎖　挂锁 [gua4 suo3] /Vorhängeschloss (u.E.) (S)/
掛毯　挂毯 [gua4 tan3] /Wandteppich (u.E.) (S)/
掛圖　挂图 [gua4 tu2] /Tafel (u.E.)/
掛心　挂心 [gua4 xin1] /aufschieben (u.E.) (V)/
掛在鏈條上　挂在链条上 [gua4 zai4 lian4 tiao2 shang4] /Anketten (u.E.)/
掛在嘴邊　挂在嘴边 [gua4 zai4 zui3 bian1] /häufig über etwas reden (u.E.) (V)/
掛氈　挂毡 [gua4 zhan1] /Gobelin (u.E.) (S)/
掛鐘　挂钟 [gua4 zhong1] /Wanduhr (u.E.) (S)/
掛軸　挂轴 [gua4 zhou2] /Einachsen (u.E.)/
掛著　挂着 [gua4 zhuo2] /hängen (u.E.) (V)/
掛…於鉤上　掛…於鉤上 [gua4 … yu2 gou1 shang4] /anhaken (u.E.) (V)/
掛念　掛念 [gua4 nian4] /eingedenk (u.E.)/
絓　絓 [gua4] /ängstlich, bange (u.E.)/
褂　褂 [gua4] /bedecken, umhüllen (u.E.)/
詿　诖 [gua4] /betrügen, trügen (u.E.)/
乖　乖 [guai1] /brav (u.E.) (Adj)/fügsam, folgsam (u.E.) (Adj)/klug, geschickt (u.E.) (Adj)/
乖乖　乖乖 [guai1 guai5] /artig (u.E.) (Adj)/
乖孩子　乖孩子 [guai1 hai2 zi5] /gutes Kind (u.E.) (S)/
乖離　乖离 [guai1 li2] /Abweichung (u.E.) (S)/abweichen (u.E.) (V)/
乖戾　乖戾 [guai1 li4] /widerwärtig; widerlich; launisch (u.E.) (Adj)/
乖僻　乖僻 [guai1 pi4] /Pervertiertheit (u.E.) (S)/
乖張　乖张 [guai1 zhang1] /Widersprüchlichkeit (u.E.) (S)/
拐　拐 [guai3] /biegen, einbiegen (u.E.) (V)/abbiegen (u.E.)/
拐點　拐点 [guai3 dian3] /Wendepunkt (u.E.) (S, Math)/
拐棍　拐棍 [guai3 gun4] /Spazierstock, Krückstock (u.E.) (S)/
拐賣　拐卖 [guai3 mai4] /verkaufen, entführen (u.E.) (V)/
拐騙　拐骗 [guai3 pian4] /Betrug (u.E.) (S, Rechtsw)/entführen (u.E.) (V)/verführen (u.E.) (V)/
拐彎　拐弯 [guai3 wan1] /Abbiegung (u.E.) (S)/schwenken (u.E.) (V)/um die Ecke biegen (u.E.)/
拐彎車道　拐弯车道 [guai3 wan1 che1 dao4] /Abbiegespur (u.E.) (S)/
拐彎處　拐弯处 [guai3 wan1 chu4] /Abbiegung (u.E.) (S)/
拐彎兒　拐弯儿 [guai3 wan1 r5] /um die Ecke biegen (u.E.) (V)/
拐彎抹角　拐弯抹角 [guai3 wan1 mo4 jiao3] /krümmen (u.E.) (V)/gekrümmt (u.E.) (Adj)/etwas durch die Blume sagen (u.E.)/um den heißen Brei herumreden (u.E.)/
拐杖　拐杖 [guai3 zhang4] /Krücke (u.E.) (S)/Spazierstock (u.E.) (S)/Wanderstab (u.E.) (S)/
拐子　拐子 [guai3 zi5] /Entführer (u.E.) (S)/Kidnapper (u.E.) (S)/
枴　枴 [guai3] /Schilf, Spazierstock (u.E.) (S)/
夬　夬 [guai4] /entscheidend, entscheidungsfreudig (u.E.)/
怪　怪 [guai4] /seltsam, merkwürdig, ziemlich, wegen (negativ) (u.E.)/
怪不得　怪不得 [guai4 bu4 de5] /kein Wunder (u.E.)/
怪誕　怪诞 [guai4 dan4] /irrer Typ (u.E.)/
怪誕的事物　怪诞的事物 [guai4 dan4 de5 shi4 wu4] /Posse (u.E.) (S)/
怪怪的　怪怪的 [guai4 guai4 de5] /ulkig (u.E.) (Adj)/
怪客　怪客 [guai4 ke4] /Hacker (u.E.) (S)/
怪癖　怪癖 [guai4 pi3] /Exzentrizität (u.E.) (S)/Marotte (u.E.) (S)/
怪僻　怪僻 [guai4 pi4] /Eigenheit (u.E.) (S)/
怪圈　怪圈 [guai4 quan1] /Teufelskreis (u.E.) (S)/
怪人　怪人 [guai4 ren2] /ein komischer Kauz (u.E.) (S, vulg)/ein komischer Vogel (u.E.) (S, vulg)/
怪事　怪事 [guai4 shi4] /Okkult (u.E.) (S)/Spleen (u.E.) (S)/Spuk (u.E.) (S)/
怪獸　怪兽 [guai4 shou4] /Monstrum (u.E.) (S)/Ungetüm (u.E.) (S)/
怪獸電力公司　怪兽电力公司 [guai4 shou4 dian4 li4 gong1 si1] /Die Monster AG (u.E.)/
怪味兒　怪味儿 [guai4 wei4 er2] /komischer Geschmack (u.E.)/
怪物　怪物 [guai4 wu4] /Monstrum (u.E.) (S)/Teufel (u.E.) (S)/Ungetüm (u.E.) (S)/
怪物獵人　怪物猎人 [guai4 wu4 lie4 ren2] /monster hunter (computerspiel von capcom) (u.E.) (Eig)/
怪物似　怪物似 [guai4 wu4 si4] /ungeheuer (u.E.)/
怪物一樣　怪物一样 [guai4 wu4 yi2 yang4] /monströs (u.E.) (Adj)/
怪物　怪物 [guai4 wu5] /Missgeburt (u.E.) (S)/
怪鴨歷險記　怪鸭历险记 [guai4 ya1 li4 xian3 ji4] /Graf Duckula (u.E.)/
怪樣　怪样 [guai4 yang4] /unheimlich (u.E.)/
怪異　怪异 [guai4 yi4] /eigenartig, seltsam (u.E.)/Eigenheit (u.E.) (S)/Spleen (u.E.) (S)/abartig (u.E.) (Adj)/furchterregend (u.E.) (Adj)/monströs (u.E.) (Adj)/schräg (u.E.) (Adj)/
怪異　怪異 [guai4 yi4] /verwundern (u.E.) (V)/
關　关 [guan1] /Engpaß, Zeit der Bedrängnis, eine Hürde im Leben (u.E.) (S); Bsp.: 技術難關 技术难关 -- einen technischen Engpaß, technische Probleme ( Störung ); Bsp.: 人生的難關 人生的难关 -- Hürden im Leben, Schwierigkeiten im Leben/Pass, Gebirgspass (u.E.) (S); Bsp.: 婁山關 娄山关 -- der Loushan-Paß; Bsp.: 守關 守关 -- einen Paß bewachen/Zollamt, Zoll (u.E.) (S, Rechtsw); Bsp.: 海關 海关 -- das Zollamt, der Zoll/ausschalten, abstellen, ausmachen (u.E.) (V); Bsp.: 請您把點燈和暖氣關好 请您把点灯和暖气关好 -- Bitte machen Sie das Licht und die Heizung aus /betreffen, angehen, mit etw. zu tun haben (u.E.) (V); Bsp.: 不關你的事 不关你的事 -- geht dich gar nichts an; Bsp.: 事關大局 事关大局 -- das betriffst das große Ganze ( die gesamte Sache ); Bsp.: 與他無關 与他无关 -- hat mit ihm nichts zu tun, betrifft ihn überhaupt ihn/einschließen, abschließen, einsperren (u.E.) (V); Bsp.: 別把孩子們整天關在家里 别把孩子们整天关在家里 -- Behalte die Kibder nicht den ganzen Tag zu Hause; Bsp.: 關進監獄 关进监狱 -- in Gefängnis einschließen ( einsperren )/stilllegen, schließen / zu machen eines Betriebes (u.E.) (V); Bsp.: 在四十年代很多這些店鋪關了 在四十年代很多这些店铺关了 -- in den 40ziger Jahre viele solche Läden sind geschlossen  worden/zumachen, schließen, verschließen (u.E.) (V); Bsp.: 請你順手關門 请你顺手关门 -- Bitte schließt die Tür hinter dich zu/Guan (u.E.) (Eig, Fam)/
關愛　关爱 [guan1 ai4] /sich um etwas sorgen, kümmern und lieben (u.E.) (V)/
關閉　关闭 [guan1 bi4] /schließen (u.E.) (V)/
關閉菜單　关闭菜单 [guan1 bi4 cai4 dan1] /Schaltfläche schliessen (S, EDV)/
關閉操作電壓　关闭操作电压 [guan1 bi4 cao1 zuo4 dian4 ya1] /Abschaltspannung (u.E.) (S, Phys)/
關閉的　关闭的 [guan1 bi4 de5] /geschlossen (u.E.) (V)/
關閉閥　关闭阀 [guan1 bi4 fa2] /Abschlussventil (u.E.) (S)/
關閉活栓　关闭活栓 [guan1 bi4 huo2 shuan1] /Abstellhahn (u.E.) (S)/
關閉或重新啟動計算機　关闭或重新启动计算机 [guan1 bi4 huo4 zhong4 xin1 qi3 dong4 ji4 suan4 ji1] /Computer herunterfahren oder neu starten (u.E.)/
關閉機構　关闭机构 [guan1 bi4 ji1 gou4] /Abschlussorgan (u.E.) (S)/
關閉計算機　关闭计算机 [guan1 bi4 ji4 suan4 ji1] /Computer herunterfahren  (u.E.)/
關閉設備　关闭设备 [guan1 bi4 she4 bei4] /Abschlussvorrichtung (u.E.) (S)/
關閉速度　关闭速度 [guan1 bi4 su4 du4] /Abschlussgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
關閉系統　关闭系统 [guan1 bi4 xi4 tong3] /beenden (u.E.) (V)/
關閉嚴實　关闭严实 [guan1 bi4 yan2 shi2] /fest verschliessen (u.E.) (V)/
關白　关白 [guan1 bo2] /Kampaku (u.E.) (Gesch)/
關丹　关丹 [guan1 dan1] /Kuantan (u.E.) (Geo)/
關島　关岛 [guan1 dao3] /Guam (USA) (Eig, Geo)/
關掉　关掉 [guan1 diao4] /abstellen (u.E.) (V)/ausschalten (u.E.) (V)/
關東大地震　关东大地震 [guan1 dong1 da4 di4 zhen4] /Großes Kanto-Erdbeben (u.E.) (S, Gesch)/
關東地方　关东地方 [guan1 dong1 di4 fang5] /Kantō (u.E.) (Geo)/
關東軍　关东军 [guan1 dong1 jun1] /Guandong-Armee (u.E.) (S, Gesch)/
關東糖　关东糖 [guan1 dong1 tang2] /Malzbonbon (u.E.) (S)/
關東煮　关东煮 [guan1 dong1 zhu3] /Oden (u.E.)/
關斷閥　关断阀 [guan1 duan4 fa2] /Absperrventil (u.E.) (S)/
關斷力矩　关断力矩 [guan1 duan4 li4 ju3] /Abschaltungsmoment (u.E.) (S)/
關斷式定位控制回路　关断式定位控制回路 [guan1 duan4 shi4 ding4 wei4 kong4 zhi4 hui2 lu4] /Abschaltkreis (u.E.) (S)/
關斷閘門　关断闸门 [guan1 duan4 zha2 men2] /Absperrschieber (u.E.) (S)/
關漢卿　关汉卿 [guan1 han4 qing1] /Guan Hanqing (u.E.) (Eig, Pers, 1210 - 1300)/
關好門　关好门 [guan1 hao3 men2] /einklinken (u.E.) (V)/
關乎　关乎 [guan1 hu1] /angehen, betreffen (u.E.) (V)/
關懷　关怀 [guan1 huai2] /Anteilnahme zeigen (u.E.) (S)/
關機　关机 [guan1 ji1] /(Gerät) ausschalten (u.E.) (V)/
關鍵　关键 [guan1 jian4] /Angelpunkt, Schlüssel, das A und O (u.E.) (S); Bsp.: 關鍵的時刻 关键的时刻 -- Kritischer Moment; Bsp.: 關鍵的一年 关键的一年 -- ein Jahr von entscheidender Bedeutung; Bsp.: 問題的關鍵 问题的关键 -- Der Kern des Problems/
關鍵程度　关键程度 [guan1 jian4 cheng2 du4] /Kritikalität (u.E.) (S, Phys)/
關鍵詞　关键词 [guan1 jian4 ci2] /Schlüsselwort (u.E.) (S)/
關鍵績效指標　关键绩效指标 [guan1 jian4 ji1 xiao4 zhi3 biao1] /Key Performance Indicator (u.E.)/
關鍵技術　关键技术 [guan1 jian4 ji4 shu4] /Schlüsseltechnologie (u.E.) (S)/
關鍵路徑　关键路径 [guan1 jian4 lu4 jing4] /Methode des kritischen Pfades (u.E.) (EDV)/
關鍵人物　关键人物 [guan1 jian4 ren2 wu4] /Schlüsselfigur, Schlüsselperson (S)/
關鍵時刻　关键时刻 [guan1 jian4 shi2 ke4] /Kritischer Moment, wichtiger Zeitpunkt (u.E.) (S)/
關鍵性因素　关键性因素 [guan1 jian4 xing4 yin1 su4] /kritischer Faktor (u.E.)/
關鍵要素　关键要素 [guan1 jian4 yao4 su4] /Kernstück (u.E.) (S)/
關鍵因素　关键因素 [guan1 jian4 yin1 su4] /kritischer Faktor (u.E.)/
關鍵字　关键字 [guan1 jian4 zi4] /Schlagwort (u.E.) (S)/
關鍵字搜索　关键字搜索 [guan1 jian4 zi4 sou1 suo3] /Stichwortsuche (u.E.) (S)/
關鍵作用　关键作用 [guan1 jian4 zuo4 yong4] /Schlüsselrolle (u.E.) (S)/
關節　关节 [guan1 jie2] /gemeinsam, abrichten (u.E.)/Artikulation (u.E.) (S)/Gelenk (u.E.) (S)/gelenkig (u.E.) (Adj)/
關節病　关节病 [guan1 jie2 bing4] /Gelenkerkrankung (u.E.) (S)/
關節式動車　关节式动车 [guan1 jie2 shi4 dong4 che1] /Gelenktriebwagen (u.E.)/GT (u.E.)/
關節受傷　关节受伤 [guan1 jie2 shou4 shang1] /Knöchelverletzung (u.E.) (S)/
關節痛　关节痛 [guan1 jie2 tong4] /Arthralgie (Gelenkschmerz) (u.E.) (S, Med)/
關節炎　关节炎 [guan1 jie2 yan2] /Arthritis (u.E.) (S, Org)/Arthrose (u.E.) (S)/Gliederschmerz (u.E.) (S)/
關錦鵬　关锦鹏 [guan1 jin3 peng2] /Stanley Kwan (Film-Regisseuren aus Hongkong) (Eig, Pers, 1957 - )/
關俊彥　关俊彦 [guan1 jun4 yan4] /Toshihiko Seki (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
關卡　关卡 [guan1 ka3] /Durchlass (u.E.) (S)/Kontrollpunkt, Checkpoint (u.E.) (S)/
關口　关口 [guan1 kou3] /Gebirgspass (u.E.) (S, Geol)/Pass (u.E.) (S, Geol)/
關聯　关联 [guan1 lian2] /Zusammenhang (u.E.) (S)/beziehen (u.E.) (V)/bezogen (u.E.) (V)/koppeln (u.E.) (V)/gekoppelt (u.E.) (Adj)/
關連　关连 [guan1 lian2] /anschließen (u.E.) (V)/
關聯地　关联地 [guan1 lian2 de5] /gemeinschaftlich (u.E.) (V)/
關了　关了 [guan1 liao3] /ausgeschaltet (u.E.) (Adj)/ausschalten (u.E.) (Adj)/
關嶺布依族苗族自治縣　关岭布依族苗族自治县 [guan1 ling3 bu4 yi1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Guanling der Bouyei und Miao (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
關嶺縣　关岭县 [guan1 ling3 xian4] /Kreis Guanling (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
關龍　关龙 [guan1 long2] /Guanlong (u.E.) (Eig, Fam)/
關門　关门 [guan1 men2] /Auflassung (u.E.) (S)/Schließung (u.E.) (S)/geschlossen (u.E.) (Adj)/liquidiert (u.E.) (Adj)/
關門捉賊　关门捉贼 [guan1 men2 zhuo1 zei2] /Die Türe schließen, um den Dieb zu fangen. 22. Strategem (Dem Gegner jeden möglichen Fluchtweg abschneiden.) (u.E.)/
關勉　关勉 [guan1 mian3] /Tsutomu Seki (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
關廟鄉　关庙乡 [guan1 miao4 xiang1] /Kuanmiao (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
關平　关平 [guan1 ping2] /Guan Ping (u.E.) (Eig, Pers,  - 219)/
關契斯人　关契斯人 [guan1 qi4 si1 ren2] /Guanchen (Ureinwohner der Kanarischen Inseln) (u.E.) (S)/
關切　关切 [guan1 qie4] /betroffen (u.E.) (V)/Anteilnahme (u.E.)/
關入豬欄　关入猪栏 [guan1 ru4 zhu1 lan2] /Gerstenkorn (u.E.) (S)/
關山鎮　关山镇 [guan1 shan1 zhen4] /Kuanshan (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
關上　关上 [guan1 shang4] /Schließe (u.E.) (S)/ausschalten (u.E.) (V)/schließen (u.E.) (V)/geschlossen (u.E.) (Adj)/offen (u.E.) (Adj)/
關涉　关涉 [guan1 she4] /im Zusammenhang stehen mit, involvieren (V)/
關稅　关税 [guan1 shui4] /Gebührensatz (u.E.) (S)/tariflich, Tarif (Zoll) (u.E.) (Adj)/
關稅壁壘　关税壁垒 [guan1 shui4 bi4 lei3] /Zollschranken (u.E.) (S)/
關稅及貿易總協定　关税及贸易总协定 [guan1 shui4 ji2 mao4 yi4 zong3 xie2 ding4] /Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen (u.E.) (S)/
關稅暨貿易總協定　关税暨贸易总协定 [guan1 shui4 ji4 mao4 yi4 zong3 xie2 ding4] /General Agreement on Tariffs and Trade (u.E.) (S, Org)/
關稅率　关税率 [guan1 shui4 lü4] /Zollsatz (u.E.) (S)/Zolltarif (u.E.) (S)/
關稅區　关税区 [guan1 shui4 qu1] /Zoll (u.E.) (S)/Zollgebiet (u.E.) (S)/
關稅稅率　关税税率 [guan1 shui4 shui4 lü4] /Zollsatz (u.E.) (S)/
關稅同盟　关税同盟 [guan1 shui4 tong2 meng2] /Zoll (u.E.) (S)/Zollunion (u.E.) (S)/
關稅協定　关税协定 [guan1 shui4 xie2 ding4] /Tarifverhandlung (u.E.) (S)/
關稅優惠　关税优惠 [guan1 shui4 you1 hui4] /Zoll (u.E.) (S)/Zollpräferenz (u.E.) (S)/
關稅戰　关税战 [guan1 shui4 zhan4] /Zoll (u.E.) (S)/
關稅政策　关税政策 [guan1 shui4 zheng4 ce4] /Zoll (u.E.) (S)/Zollpolitik (u.E.) (S)/
關稅自主權　关税自主权 [guan1 shui4 zi4 zhu3 quan2] /Zoll (u.E.) (S)/Zollhoheit (u.E.) (S)/
關塔那摩　关塔那摩 [guan1 ta3 na4 mo2] /Guantánamo (u.E.) (Geo)/
關塔那摩監獄　关塔那摩监狱 [guan1 ta3 na4 mo2 jian1 yu4] /Guantanamo Gefangenenlager (u.E.) (Eig, Mil)/
關塔那摩囚犯　关塔那摩囚犯 [guan1 ta3 na4 mo2 qiu2 fan4] /Guantanamo-Häftling (u.E.) (S, Pol)/
關塔那摩灣　关塔那摩湾 [guan1 ta3 na4 mo2 wan1] /Guantanamo-Bucht (S, Geo)/
關頭　关头 [guan1 tou2] /kritischer Augenblick, Verbindungspunkt (u.E.) (S)/Wendepunkt (u.E.) (S); Bsp.: 在重大歷史關頭 在重大历史关头 -- /
關西國際機場　关西国际机场 [guan1 xi1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Kansai (u.E.)/
關西鎮　关西镇 [guan1 xi1 zhen4] /Kuanhsi (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
關係　关系 [guan1 xi4] /Beziehung (u.E.) (S); Bsp.: 同事關系 同事关系 -- Beziehung zu Arbeitskollegen /Einfluss (u.E.) (S); Bsp.: 這件事情關系太大。 这件事情关系太大。 -- Dieses Ereignis hat weitreichenden Einfluss./Zusammenhang (u.E.) (S); Bsp.: 這兩件事情之間有著因果關系。 这两件事情之间有着因果关系。 -- Es besteht ein ursächlicher Zusammenhang zwischen beiden Ereignissen./
關係人　关系人 [guan1 xi4 ren2] /Angehörige, Betroffene, Verwandte (u.E.)/
關係　关系 [guan1 xi5] /Bedeutung (u.E.) (S)/Beziehung(en), Verhältnis (u.E.) (S)/betreffen (u.E.) (V)/
關係緊張　关系紧张 [guan1 xi5 jin3 zhang1] /Beziehungskrise (mit Partner, Freunden, Geschäftspartnern) (u.E.)/
關係密不可分　关系密不可分 [guan1 xi5 mi4 bu4 ke3 fen1] /untrennbarer Zusammenhang (u.E.)/
關係數據庫　关系数据库 [guan1 xi5 shu4 ju4 ku4] /Relationale Datenbank (u.E.) (S, EDV)/
關係網　关系网 [guan1 xi5 wang3] /Personenkreis (u.E.) (S)/
關係營銷　关系营销 [guan1 xi5 ying2 xiao1] /Beziehungsmarketing (u.E.)/
關係重大　关系重大 [guan1 xi5 zhong4 da4] /relevant (u.E.) (Adj)/
關心　关心 [guan1 xin1] /Interesse für etw. haben, interessiert sein an (V)/sich kümmern um jmd./etw., für jmd./etw. sorgen (V)/
關興　关兴 [guan1 xing4] /Guan Xing (u.E.) (Eig, Pers)/
關押　关押 [guan1 ya1] /Festsetzung (u.E.) (S)/Inhaftierung (u.E.) (S)/inhaftieren (u.E.) (V)/inhaftiert (u.E.) (Adj)/
關押起來　关押起来 [guan1 ya1 qi3 lai5] /festnehmen (u.E.) (V)/
關穎珊　关颖珊 [guan1 ying3 shan1] /Michelle Kwan (u.E.) (Pers)/
關於　关于 [guan1 yu2] /ansehend, betrachtend (u.E.)/über, etwa (u.E.)/Betreff (u.E.) (S)/entsprechend (u.E.) (Adj)/
關於我們　关于我们 [guan1 yu2 wo3 men5] /über uns (u.E.)/
關於展開鬥爭肅清暗藏的反革命分子的指示　关于展开斗争肃清暗藏的反革命分子的指示 [guan1 yu2 zhan3 kai1 dou4 zheng1 su4 qing1 an4 cang2 de5 fan3 ge2 ming4 fen1 zi3 de5 zhi3 shi4] /Instruktionen der Regierung zur Ausmerzung versteckter Konterrevolutionärer (u.E.) (Gesch)/
關羽　关羽 [guan1 yu3] /Guan Yu (u.E.) (Eig, Pers, 160 - 219)/
關原之役　关原之役 [guan1 yuan2 zhi1 yi4] /Schlacht von Sekigahara (u.E.) (Gesch)/
關原之戰　关原之战 [guan1 yuan2 zhi1 zhan4] /Schlacht von Sekigahara (u.E.) (Gesch)/
關在門外　关在门外 [guan1 zai4 men2 wai4] /ausschließen (u.E.) (V)/
關在外面　关在外面 [guan1 zai4 wai4 mian5] /Ausschließung (u.E.) (S)/
關閘　关闸 [guan1 zha2] /Abbremsen (u.E.) (S)/
關照　关照 [guan1 zhao4] /aufmerksam beobachten (u.E.)/aufpassen, pfleglich behandeln (u.E.)/betreffen, bewegen (u.E.)/Wichtigkeit (u.E.) (S)/Zuwendung (u.E.) (S)/
關智一　关智一 [guan1 zhi4 yi1] /Tomokazu Seki (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
關注　关注 [guan1 zhu4] /etw mit großem Interesse verfolgen, jmd besondere Aufmerksamkeit schenken (u.E.)/fokussiert (u.E.)/Zuwendung (u.E.) (S)/beobachten (u.E.) (V)/fokussieren (u.E.) (V)/achtsam (u.E.) (Adj)/
關注點　关注点 [guan1 zhu4 dian3] /Angelegenheit (u.E.) (S, EDV)/
關著　关着 [guan1 zhuo2] /ausgeschaltet (u.E.) (Adj)/ausschalten (u.E.) (Adj)/
關子　关子 [guan1 zi3] /springender Punkt, Angelpunkt (u.E.) (S)/
冠　冠 [guan1] /Hut (u.E.) (S)/
冠冕　冠冕 [guan1 mian3] /Königskrone (u.E.) (S)/
冠縣　冠县 [guan1 xian4] /Kreis Guan (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
冠心病　冠心病 [guan1 xin1 bing4] /koronare Herzerkrankung, Kreislaufkrankheit, Herzkranzgefäßerkrankung (u.E.) (S)/
冠狀動脈　冠状动脉 [guan1 zhuang4 dong4 mai4] /Herzkranzgefäß (u.E.) (Med)/Koronararterie (u.E.) (S, Med)/
冠子　冠子 [guan1 zi5] /Bergrücken, Büschel (u.E.) (S)/Krone (u.E.) (S)/Welle (u.E.) (S)/Wellenkamm (u.E.) (S)/
搭載　動作 [guan1 ji1] /ausschalten (V)/
官　官 [guan1] /staatlich, öffentlich, offiziell, amtlich, Amts... (u.E.)/Beamte, staatliche Angestellte, Madarin (u.E.) (S); Bsp.: 大官 大官 -- hoher Beamter; Bsp.: 官員 官员 -- Beamten/Offizier (u.E.) (S); Bsp.: 軍官 军官 -- Offizier/Guan (u.E.) (Eig, Fam)/Organ (u.E.); Bsp.: 器官，感官 器官，感官 -- Organ, Sinnesorgane/
官場　官场 [guan1 chang3] /Amtsschimmel (u.E.) (S)/
官邸　官邸 [guan1 di3] /Amtswohnung (u.E.) (S)/Dienstwohnung (u.E.) (S)/
官渡區　官渡区 [guan1 du4 qu1] /Guandu (Gegend in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
官渡之戰　官渡之战 [guan1 du4 zhi1 zhan4] /Schlacht von Guandu (u.E.)/
官方　官方 [guan1 fang1] /Amtsbefugnis (u.E.) (S)/Behörde (u.E.) (S)/amtlich (u.E.) (Adj)/öffentlich (u.E.) (Adj)/offiziell (u.E.) (Adj)/
官方的秘密　官方的秘密 [guan1 fang1 de5 mi4 mi4] /Amtsgeheimnis (u.E.) (S)/
官方的統計　官方的统计 [guan1 fang1 de5 tong3 ji4] /amtliche Statistik (u.E.) (S)/
官方發言　官方发言 [guan1 fang1 fa1 yan2] /Erklärung (u.E.) (S)/
官方否認　官方否认 [guan1 fang1 fou3 ren4] /Dementi (u.E.) (S)/
官方公報　官方公报 [guan1 fang1 gong1 bao4] /Feuilleton (u.E.) (S)/
官方披露　官方披露 [guan1 fang1 pi1 lu4] /melden (u.E.) (V)/
官方許可　官方许可 [guan1 fang1 xu3 ke3] /Konzession (u.E.) (S)/
官方印刷廠　官方印刷厂 [guan1 fang1 yin4 shua4 chang3] /Behördendruckerei (u.E.) (S, Wirtsch)/
官方語言　官方语言 [guan1 fang1 yu3 yan2] /Amtssprache, Behördensprache (S, Sprachw)/
官方指定宣誓翻譯　官方指定宣誓翻译 [guan1 fang1 zhi3 ding4 xuan1 shi4 fan1 yi4] /Öffentlich bestellter und allgemein vereidigter Übersetzer (u.E.) (S, Rechtsw)/
官房學派　官房学派 [guan1 fang2 xue2 pai4] /Kameralismus (u.E.) (S, Wirtsch)/
官話　官话 [guan1 hua4] /Nordchinesischer Dialekt (u.E.) (S)/
官家　官家 [guan1 jia1] /Imperator (u.E.) (S)/
官價　官价 [guan1 jia4] /amtlicher Kurs <finanz&gt (u.E.) (S)/amtlicher Preis, offizieller Preis (u.E.) (S)/
官吏　官吏 [guan1 li4] /Regierungsbeamte (u.E.) (S)/
官僚　官僚 [guan1 liao2] /Bürokrat (u.E.) (S)/Amtsschimmel (u.E.) (S)/Förmlichkeit (u.E.) (S)/bürokratisch (u.E.) (Adj)/
官僚機構　官僚机构 [guan1 liao2 ji1 gou4] /Amtsschimmel (u.E.) (S)/bürokratisch (u.E.) (Adj)/
官僚政治　官僚政治 [guan1 liao2 zheng4 zhi4] /Bürokratie (u.E.) (S)/
官僚制　官僚制 [guan1 liao2 zhi4] /Bürokratie (u.E.) (S, Pol)/
官僚主義　官僚主义 [guan1 liao2 zhu3 yi4] /Bürokratie (u.E.) (S)/bürokratisch (u.E.) (Adj)/
官僚主義者　官僚主义者 [guan1 liao2 zhu3 yi4 zhe3] /Bürokrat (u.E.) (S)/
官賣　官卖 [guan1 mai4] /Auktion (u.E.) (S)/
官能　官能 [guan1 neng2] /materiell (u.E.) (Adj)/
官能團　官能团 [guan1 neng2 tuan2] /Funktionelle Gruppe (u.E.) (S, Chem)/
官氣十足　官气十足 [guan1 qi4 shi2 zu2] /behördlich (u.E.)/
官商勾結　官商勾结 [guan1 shang1 gou1 jie2] /Kollaboration von Beamten und Unternehmensführern (Korruption) (S)/
官司　官司 [guan1 si1] /gerichtliche Anklage, Gerichtsverfahren (u.E.) (S)/Klageweg (u.E.) (S)/Prozeß (gerichtl.) (u.E.) (S)/
官司　官司 [guan1 si5] /Prozess, Verfahren (u.E.) (S)/
官田鄉　官田乡 [guan1 tian2 xiang1] /Kuantien (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
官樣文章　官样文章 [guan1 yang4 wen2 zhang1] /Beamtensprache (u.E.) (S)/
官癮　官瘾 [guan1 yin3] /Begierde nach Mach (u.E.)/
官印　官印 [guan1 yin4] /Hacken (u.E.)/
官營　官营 [guan1 ying2] /staatlich kontrolliert (u.E.) (S)/
官員　官员 [guan1 yuan2] /Aufseher (u.E.) (S)/Funktionär (u.E.) (S)/Offizieller (u.E.) (S)/Regierungsbeamte (u.E.) (S)/
官員公寓　官员公寓 [guan1 yuan2 gong1 yu4] /Amtssitz (u.E.) (S)/
官職　官职 [guan1 zhi2] /öffentliches Amt, öffentliche Funktion, Regierungsamt (u.E.) (S)/
棺　棺 [guan1] /Sarg, Totenschrein (S)/
棺材　棺材 [guan1 cai5] /Sarg (u.E.) (S)/
棺材板　棺材板 [guan1 cai5 ban5] /eine Art von Grille (u.E.)/
棺木　棺木 [guan1 mu4] /Sarg, Totenschrein (u.E.) (S)/
瘝　瘝 [guan1] /arbeitsunfähig, unfähig gemacht (u.E.)/
莞　莞 [guan1] /Skimmia japonica (u.E.)/
觀　观 [guan1] /Blick, Anschauung (u.E.) (S)/schauen; sehen; beobachten (u.E.) (V)/Guan (u.E.) (Eig, Fam)/
觀測　观测 [guan1 ce4] /beobachten (u.E.) (V)/vermessen (u.E.) (V)/
觀測點　观测点 [guan1 ce4 dian3] /Beobachtungsposten (u.E.) (S)/Wart (u.E.) (S)/Warten (u.E.) (S)/
觀測塔　观测塔 [guan1 ce4 ta3] /Aussichtsturm (u.E.) (S)/
觀測台　观测台 [guan1 ce4 tai2] /Beobachtungspult (u.E.) (S)/
觀測天文學　观测天文学 [guan1 ce4 tian1 wen2 xue2] /Beobachtende Astronomie (u.E.) (S, Astron)/
觀測衛星　观测卫星 [guan1 ce4 wei4 xing1] /Beobachtungssatellit (u.E.) (S)/
觀測站　观测站 [guan1 ce4 zhan4] /Observatorium (u.E.) (S)/
觀測者　观测者 [guan1 ce4 zhe3] /Zuschauer (u.E.) (S)/
觀察　观察 [guan1 cha2] /jmd / etw beobachten (u.E.) (V)/jmd / etw in Augenschein nehmen, mustern (u.E.)/
觀察標準　观察标准 [guan1 cha2 biao1 zhun3] /Betrachtungsnorm (u.E.) (S)/
觀察點　观察点 [guan1 cha2 dian3] /Beobachtungsposten (u.E.) (S)/
觀察家　观察家 [guan1 cha2 jia1] /Beobachter (S)/
觀察角度　观察角度 [guan1 cha2 jiao3 du4] /Betrachtungswinkel (u.E.) (S)/
觀察孔　观察孔 [guan1 cha2 kong3] /Schauloch (u.E.) (S)/
觀察人士　观察人士 [guan1 cha2 ren2 shi4] /Beobachter (u.E.) (S)/
觀察所　观察所 [guan1 cha2 suo3] /Observatorium (u.E.) (S)/
觀察學習　观察学习 [guan1 cha2 xue2 xi2] /Lernen am Modell (u.E.) (Psych)/
觀察員　观察员 [guan1 cha2 yuan2] /Beobachter (u.E.) (S)/
觀察站　观察站 [guan1 cha2 zhan4] /Observatorium (u.E.) (S)/
觀察照明　观察照明 [guan1 cha2 zhao4 ming2] /Betrachtungsleuchte (u.E.) (S, Tech)/
觀察者　观察者 [guan1 cha2 zhe5] /Betrachter (u.E.) (S)/
觀點　观点 [guan1 dian3] /Gesichtspunkt, Auffassung (S)/Standpunkt (S)/
觀點不同　观点不同 [guan1 dian3 bu4 tong2] /gegnerisch (u.E.) (Adj)/
觀點衝突　观点冲突 [guan1 dian3 chong1 tu2] /Meinungsstreit (u.E.) (S)/
觀感　观感 [guan1 gan3] /Eindruck (u.E.) (S)/
觀光　观光 [guan1 guang1] /Reise (u.E.) (S)/Tour (u.E.) (S)/Tourismus (u.E.) (S)/Tournee (u.E.) (S)/reisen (u.E.) (V)/touren (u.E.) (V)/
觀光客　观光客 [guan1 guang1 ke4] /Besucher (S)/Tourist (S)/
觀光農業　观光农业 [guan1 guang1 nong2 ye4] /touristisch genutzte Landwirtschaft, Agrartourismus (u.E.) (S, Wirtsch)/
觀光簽證　观光签证 [guan1 guang1 qian1 zheng4] /Touristenvisum, Touristenvisa (S)/
觀光業　观光业 [guan1 guang1 ye4] /Tour (u.E.) (S)/Tourismus (u.E.) (S)/
觀光者　观光者 [guan1 guang1 zhe3] /touristisch (u.E.) (Adj)/
觀景　观景 [guan1 jing3] /eine (landschaftliche) Aussicht geniessen (u.E.) (S); Bsp.: 觀景塔 观景塔 -- Aussichtsturm/
觀景處　观景处 [guan1 jing3 chu4] /Aussichtspunkt (u.E.) (S)/
觀景塔　观景塔 [guan1 jing3 ta3] /Aussichtsturm (u.E.) (S)/
觀景陽台　观景阳台 [guan1 jing3 yang2 tai2] /Aussichtsterasse (u.E.) (S)/Aussichtsplatform (u.E.)/
觀看　观看 [guan1 kan4] /aufpassen, beobachten (u.E.)/sehen (u.E.) (V)/siehe (u.E.) (V)/zusehen (u.E.) (V)/
觀覽　观览 [guan1 lan3] /ansehen (u.E.) (V)/
觀禮　观礼 [guan1 li3] /einer Zeremonie beiwohnen (u.E.)/
觀禮台　观礼台 [guan1 li3 tai2] /Ehrentribüne (u.E.) (S)/
觀摩　观摩 [guan1 mo2] /anschauen und nachahmen (u.E.) (V)/
觀念　观念 [guan1 nian4] /Auffassung (u.E.) (S)/Idee, Vorstellung (u.E.) (S); Bsp.: 一個改變人生的觀念 一个改变人生的观念 -- eine großartige Idee/
觀念不同　观念不同 [guan1 nian4 bu4 tong2] /Meinungsverschiedenheit (u.E.) (S)/
觀念史　观念史 [guan1 nian4 shi3] /Ideengeschichte (u.E.) (Gesch)/
觀念組織　观念组织 [guan1 nian4 zu3 zhi1] /Teamgeist, Gemeinschaftssinn (u.E.)/
觀鳥　观鸟 [guan1 niao3] /Vogelbeobachtung (u.E.)/
觀賞　观赏 [guan1 shang3] /genießen, bewundern (u.E.) (V)/ornamental (u.E.) (Adj)/
觀賞魚　观赏鱼 [guan1 shang3 yu2] /Zierfisch (u.E.) (S)/
觀賞植物　观赏植物 [guan1 shang3 zhi2 wu4] /Zierpflanze (u.E.) (S)/
觀世音　观世音 [guan1 shi4 yin1] /Avalokiteshvara (Bodhisattva des universellen Mitgefühls) (u.E.) (S, Rel)/
觀世音菩薩　观世音菩萨 [guan1 shi4 yin1 pu2 sa4] /Guānyīn (Avalokiteśvara, Bodhisattva des Mitgefühls) (u.E.) (Eig, Rel)/
觀塘　观塘 [guan1 tang2] /Kwun Tong (Bezirk in Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
觀望　观望 [guan1 wang4] /sehen und abwarten (u.E.) (V)/zusehen (u.E.) (V)/vom Rande aus zusehen (u.E.)/
觀望的選民　观望的选民 [guan1 wang4 de5 xuan3 min2] /Wechselwähler (u.E.) (S)/
觀象台　观象台 [guan1 xiang4 tai2] /Sternwarte (u.E.) (S)/
觀音　观音 [guan1 yin1] /Guānyīn (Avalokiteśvara, Bodhisattva des Mitgefühls) (u.E.) (Eig, Rel)/
觀音菩薩　观音菩萨 [guan1 yin1 pu2 sa4] /Guānyīn (Avalokiteśvara, Bodhisattva des Mitgefühls)    (u.E.) (Eig, Rel)/
觀音鄉　观音乡 [guan1 yin1 xiang1] /Kuanyin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
觀瞻　观瞻 [guan1 zhan1] /Eindruck den eine Szene, Bild etc. hinterläßt (u.E.)/
觀照　观照 [guan1 zhao4] /unter die Lupe nehmen， genau studieren (u.E.) (S)/
觀眾　观众 [guan1 zhong4] /Zuschauer (u.E.) (S)/
觀眾台　观众台 [guan1 zhong4 tai2] /(Zuschauer)Tribüne, Rang (u.E.)/
觀眾席　观众席 [guan1 zhong4 xi2] /Zuschauer(sitz)plätze (u.E.)/
觀自在　观自在 [guan1 zi4 zai4] /Guānyīn (Avalokiteśvara, Bodhisattva des Mitgefühls) (u.E.) (Eig, Rel)/
觀自在菩薩　观自在菩萨 [guan1 zi4 zai4 pu2 sa4] /Guānyīn (Avalokiteśvara, Bodhisattva des Mitgefühls) (u.E.) (Eig, Rel)/
鰥　鳏 [guan1] /Witwer (u.E.) (S)/
鰥夫　鳏夫 [guan1 fu1] /Witwer (S)/
筦　筦 [guan3] /beherrschen, kontrollieren (u.E.)/Röhre, Rohr (u.E.) (S)/Guan (u.E.) (Eig, Fam)/
管　管 [guan3] /Rohr, Röhre (u.E.) (S)/sich kümmern um (u.E.) (V)/verwalten (u.E.) (V)/ein Blasinstrument (u.E.) (S)/Schlüssel (u.E.) (S)/Zählwort für zylinderförmige Gegenstände (u.E.) (Zähl)/umgangssprachlich zur Voranstellung des direkten Objekts (u.E.) (Präp)/Guan (u.E.) (Eig, Fam)/
管齒目　管齿目 [guan3 chi3 mu4] /Röhrenzähner (lat: Tubulidentata, eine Säugetierordnung) (S)/
管道　管道 [guan3 dao4] /Pipeline (u.E.) (S, Tech)/Rohrleitung (u.E.) (S, Tech)/
管道穿透　管道穿透 [guan3 dao4 chuan1 tou4] /Kabeldurchführung (u.E.) (S)/
管道煤氣　管道煤气 [guan3 dao4 mei2 qi4] /Leitungsgas (u.E.) (S)/
管道系統　管道系统 [guan3 dao4 xi4 tong3] /Leitungssystem (u.E.) (S)/Rohrleitungssystem (u.E.) (S)/
管道運輸　管道运输 [guan3 dao4 yun4 shu1] / Rohrleitungstransport (u.E.)/
管斷閥　管断阀 [guan3 duan4 fa2] /Absperrklappe (u.E.) (S)/
管風琴　管风琴 [guan3 feng1 qin2] /Orgel (u.E.) (S)/
管風琴正面　管风琴正面 [guan3 feng1 qin2 zheng4 mian4] /Prospekt (u.E.) (S)/
管風琴制造匠　管风琴制造匠 [guan3 feng1 qin2 zhi4 zao4 jiang4] /Orgel- und Harmoniumbauer (u.E.) (S, Mus)/
管工　管工 [guan3 gong1] /Klempner (u.E.) (S)/
管孩子　管孩子 [guan3 hai2 zi3] /Kinder erziehen (u.E.) (S)/
管夾　管夹 [guan3 jia1] /Rohrschelle (u.E.) (S, Tech)/
管家　管家 [guan3 jia1] /Haushälterin (S)/Verwalter (S)/sich um Familie und Haushalt kümmern (V)/
管家職務　管家职务 [guan3 jia1 zhi2 wu4] /Verwalteramt, Verwaltungsamt (u.E.) (S)/
管教　管教 [guan3 jiao4] /beibringen, lehren (u.E.)/disziplinieren (u.E.)/
管教好　管教好 [guan3 jiao4 hao3] /stubenrein (u.E.)/
管控　管控 [guan3 kong4] /beaufsichtigen und kontrollieren (u.E.) (V)/
管口　管口 [guan3 kou3] /Stutz (u.E.) (S)/
管樂團　管乐天 [guan3 le4 tian1] /Blasorchester (u.E.) (Mus)/
管理　管理 [guan3 li3] /bedienen (u.E.)/Bewirtschaftung (u.E.) (S)/Management (u.E.) (S)/Verwaltung (u.E.) (S)/beaufsichtigen, betreuen (u.E.) (V)/besorgen, handhaben (u.E.) (V)/verwalten (u.E.) (V)/wirtschaften (u.E.) (V)/
管理不當　管理不当 [guan3 li3 bu4 dang4] /Missmanagement (u.E.) (S)/Misswirtschaft (u.E.) (S)/
管理部門　管理部门 [guan3 li3 bu4 men2] /Management (u.E.) (S)/Verwaltung (u.E.) (S)/
管理部門或機構　管理部门或机构 [guan3 li3 bu4 men2 huo4 ji1 gou4] /Direktion (u.E.) (S)/
管理不善　管理不善 [guan3 li3 bu4 shan4] /Missmanagement (u.E.) (S)/
管理步驟　管理步骤 [guan3 li3 bu4 zou4] /Verwaltungsverfahren (u.E.) (S)/
管理策略　管理策略 [guan3 li3 ce4 lüe4] /Managementstrategie (u.E.) (S)/
管理層收購　管理层收购 [guan3 li3 ceng2 shou1 gou4] /Management Buy-Out (u.E.) (Wirtsch)/
管理差　管理差 [guan3 li3 cha1] /Misswirtschaft (u.E.) (S)/
管理程序　管理程序 [guan3 li3 cheng2 xu4] /Manager (u.E.) (S)/
管理處　管理处 [guan3 li3 chu4] /Verwaltungsbüro/
管理錯誤　管理错误 [guan3 li3 cuo4 wu4] /Managementfehler (u.E.) (S)/
管理單元　管理单元 [guan3 li3 dan1 yuan2] /Verwaltungseinheit (u.E.) (S)/
管理當局　管理当局 [guan3 li3 dang1 ju2] /Regulierungsbehörde (u.E.) (S)/
管理費用　管理费用 [guan3 li3 fei4 yong4] /Verwaltungskosten (u.E.) (S)/
管理技巧　管理技巧 [guan3 li3 ji4 qiao3] /Führungsqualität (u.E.) (S)/Führungsfähigkeiten (u.E.)/Management Skills (u.E.)/
管理接口　管理接口 [guan3 li3 jie1 kou3] /Managementinterface (u.E.) (S)/
管理經濟學　管理经济学 [guan3 li3 jing1 ji4 xue2] /Betriebswirtschaftslehre (u.E.) (S)/BWL (u.E.) (S)/
管理經驗　管理经验 [guan3 li3 jing1 yan4] /Führungserfahrung, Managementerfahrung (u.E.) (S)/
管理局　管理局 [guan3 li3 ju2] /Verwaltungsbehörde (u.E.) (S)/
管理會計　管理会计 [guan3 li3 kuai4 ji4] /Controlling (u.E.) (S)/
管理連結指令　管理连结指令 [guan3 li3 lian2 jie2 zhi3 ling4] /Managementlink (u.E.) (S)/
管理鏈路　管理链路 [guan3 li3 lian4 lu4] /Managementlink (u.E.) (S)/
管理培訓　管理培训 [guan3 li3 pei2 xun4] /Management-Schulung (u.E.)/
管理器　管理器 [guan3 li3 qi4] /Manager (u.E.) (S)/
管理強化培訓　管理强化培训 [guan3 li3 qiang2 hua4 pei2 xun4] /Managementintensivtraining, Managementintensivkolleg (u.E.) (S, Wirtsch)/
管理人　管理人 [guan3 li3 ren2] /Aufseher, Tierpfleger (u.E.) (S)/Manager (u.E.) (S)/Verwalter (u.E.) (S)/
管理人員　管理人员 [guan3 li3 ren2 yuan2] /Führungskraft (u.E.) (S)/
管理體制　管理体制 [guan3 li3 ti3 zhi4] /Verwaltungssystem, Managementsystem (u.E.) (S)/
管理委員　管理委员 [guan3 li3 wei3 yuan2] /Konservator (u.E.) (S)/
管理委員會　管理委员会 [guan3 li3 wei3 yuan2 hui4] /Direktorenrat (u.E.) (S)/Direktorium (u.E.) (S)/Verwaltungsrat (u.E.) (S)/Vorstandsversammlung (u.E.) (S)/
管理系統　管理系统 [guan3 li3 xi4 tong3] /Managementsystem (u.E.) (S)/
管理協會　管理协会 [guan3 li3 xie2 hui4] /Verwaltungsbehörde (u.E.) (S)/
管理信息庫　管理信息库 [guan3 li3 xin4 xi1 ku4] /Management Information Base (u.E.)/
管理信息系統　管理信息系统 [guan3 li3 xin4 xi1 xi4 tong3] /Managementinformationssystem/
管理學　管理学 [guan3 li3 xue2] /Unternehmensführung (u.E.) (S)/
管理學強化培訓班　管理学强化培训班 [guan3 li3 xue2 qiang2 hua4 pei2 xun4 ban1] /Managementintensivkolleg (u.E.)/
管理訓練　管理训练 [guan3 li3 xun4 lian4] /Management-Schulung (u.E.)/
管理員　管理员 [guan3 li3 yuan2] /Administrator (u.E.) (S)/Chef, Chefin, Direktor (u.E.) (S)/Konservator (u.E.) (S)/Manager (u.E.) (S)/Restaurator (u.E.) (S)/Verwalter (u.E.) (S)/Verwaltung (u.E.) (S)/Verwaltungsbeamte (u.E.) (S)/überwach (u.E.) (Adj)/
管理站　管理站 [guan3 li3 zhan4] /Manager (u.E.) (S, Tech)/
管理者　管理者 [guan3 li3 zhe3] /Manager (u.E.) (S)/
管理者的責任　管理者的责任 [guan3 li3 zhe3 de5 ze2 ren4] /Managerhaftung (u.E.) (S)/
管理職業進修　管理职业进修 [guan3 li3 zhi2 ye4 jin4 xiu1] /Managerfortbildung (u.E.) (S)/
管理職責　管理职责 [guan3 li3 zhi2 ze2] /Aufsichtspflicht (u.E.) (S)/
管理中心　管理中心 [guan3 li3 zhong1 xin1] /Verwaltungszentrum (S)/
管理咨詢　管理咨询 [guan3 li3 zi1 xun2] /Managementberatung (S)/
管路系統　管路系统 [guan3 lu4 xi4 tong3] /Leitungssystem (u.E.) (S)/
管事　管事 [guan3 shi4] /Purser (u.E.)/
管事單據　管事单据 [guan3 shi4 dan1 ju4] /Zollpapiere (u.E.) (S, Wirtsch)/
管束　管束 [guan3 shu4] /zurückhalten, unterdrücken (u.E.) (V)/
管轄　管辖 [guan3 xia2] /Jurisdiktion, Zuständigkeit (u.E.) (S)/verwalten (u.E.) (S)/
管轄區域　管辖区域 [guan3 xia2 qu1 yu4] /Gerichtsbarkeit (u.E.) (S)/
管轄權　管辖权 [guan3 xia2 quan2] /Gerichtsbarkeit (u.E.) (S)/Zuständigkeit (u.E.) (S)/
管閑事　管闲事 [guan3 xian2 shi4] /einmischen (u.E.) (V)/
管弦樂　管弦乐 [guan3 xian2 yue4] /Orchestermusik (S)/
管弦樂隊　管弦乐队 [guan3 xian2 yue4 dui4] /Musikgruppe (u.E.) (S)/
管弦樂團　管弦乐团 [guan3 xian2 yue4 tuan2] /Orchester (u.E.) (S, Mus)/
管線　管线 [guan3 xian4] /Vers (u.E.) (S)/
管形軸　管形轴 [guan3 xing2 zhou2] /rohrförmige Achse (u.E.)/
管涌　管涌 [guan3 yong3] /durch ein Rohr leitend (u.E.)/
管用　管用 [guan3 yong4] /nützlich, brauchbar (u.E.) (Adj)/
管樂　管乐 [guan3 yue4] /Kammermusik (u.E.) (S)/
管樂器　管乐器 [guan3 yue4 qi4] /Blasinstrument (u.E.) (Mus)/
管樂團　管乐团 [guan3 yue4 tuan2] /Blasorchester (u.E.) (Mus)/
管賬　管账 [guan3 zhang4] /Buchhaltung (u.E.) (S, Rechtsw)/
管制　管制 [guan3 zhi4] /Aufsicht (u.E.) (S)/Beaufsichtigung (u.E.) (S)/Bedienungselement (u.E.) (S)/Steuerung (u.E.) (S)/
管治　管治 [guan3 zhi4] /Regierungsgewalt (u.E.) (S)/
管制的市場　管制的市场 [guan3 zhi4 de5 shi4 chang3] /regulierter Markt (S, Wirtsch)/
管制區　管制区 [guan3 zhi4 qu1] /Regelzone (u.E.) (S)/
管仲　管仲 [guan3 zhong4] /Guan Zhong (u.E.) (Eig, Pers,  - 645 v.Chr.)/
管狀　管状 [guan3 zhuang4] /tubulär (u.E.)/
管狀炸彈　管状炸弹 [guan3 zhuang4 zha4 dan4] /Rohrbombe (u.E.) (S)/
管子　管子 [guan3 zi5] /die Sammlung der Sprüche und Diskussionen der verschiedenen wissenschaftlichen Richtungen (inkl. Fa, Ru, Dao, Yingyang, Ming, Bing und Nong) in der Zhan Guo Zeit (476-221 v. Chr.), die angeblich von Guan Zhong editiert ist. (S)/Rohr; Leitung (S)/
館　馆 [guan3] /Halle (u.E.) (S)/Haus, Laden, Institution (u.E.) (S)/Turnhalle (u.E.) (S)/
館際互借　馆际互借 [guan3 ji4 hu4 jie4] /Fernleihe (u.E.) (S, Lit)/
館際借閱預約　馆际借阅预约 [guan3 ji4 jie4 yue4 yu4 yue1] /Fernleihbestellung (u.E.) (S)/
館林市　馆林市 [guan3 lin2 shi4] /Tatebayashi (u.E.) (Geo)/
館陶　馆陶 [guan3 tao2] /Guantao (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
館陶縣　馆陶县 [guan3 tao2 xian4] /Kreis Guantao (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
館長　馆长 [guan3 zhang3] /Museumsdirektor (u.E.) (S)/
丱　丱 [guan4] /Haarbüschel (u.E.) (S)/
冠　冠 [guan4] /an der Spitze stehen (u.E.) (S)/Grat (u.E.) (S)/Hut (u.E.) (S)/Kopfbedeckung (u.E.) (S)/Krone (u.E.) (S)/Kronenether (u.E.) (S, Chem); Bsp.: 18‐冠‐6 18‐冠‐6 -- 18-Krone-6 (ein Kronenether)/Welle (u.E.) (S)/Wellenkamm (u.E.) (S)/Guan (u.E.) (Eig, Fam)/
冠斑犀鳥　冠斑犀鸟 [guan4 ban1 xi1 niao3] /Doppelhornvogel (u.E.) (Bio)/
冠詞　冠词 [guan4 ci2] /Artikel (u.E.) (S, Sprachw)/
冠鳩屬　冠鸠属 [guan4 jiu1 shu3] /Spitzschopftaube (u.E.) (Bio)/
冠軍　冠军 [guan4 jun1] /Champion (u.E.)/
冠軍杯比賽　冠军杯比赛 [guan4 jun1 bei1 bi3 sai4] /Meisterschaftskampf (u.E.) (S)/
冠軍稱號　冠军称号 [guan4 jun1 cheng1 hao4] /Championat (u.E.) (S)/Meistertitel (u.E.) (S)/
冠軍賽　冠军赛 [guan4 jun1 sai4] /Meisterschaft (u.E.) (S)/Meisterschaftskampf (u.E.) (S)/
冠龍　冠龙 [guan4 long2] /Corythosaurus (u.E.) (Bio)/
冠輪動物　冠轮动物 [guan4 lun2 dong4 wu4] /Lophotrochozoen (u.E.) (Bio)/
冠名為　冠名为 [guan4 ming2 wei2] /den Namen tragen (u.E.) (V)/
冠以KONZ集團名稱的企業　冠以KONZ集团名称的企业 [guan4 yi3 K O N Z ji2 tuan2 ming2 cheng1 de5 qi3 ye4] /Firmen, die die Bezeichnung Konz im Namen tragen (u.E.) (S)/
冠狀病毒　冠状病毒 [guan4 zhuang4 bing4 du2] /Coronaviren (u.E.)/
冠狀齒輪　冠状齿轮 [guan4 zhuang4 chi3 lun1] /Tellerrad (u.E.) (S)/
冠狀血管　冠状血管 [guan4 zhuang4 xie3 guan3] /Koronargefäß (u.E.)/
慣　惯 [guan4] /gewöhnt (u.E.)/
慣常　惯常 [guan4 chang2] /gewohnt (u.E.) (Adj)/regulär (u.E.) (Adj)/
慣列　惯例 [guan4 li4] /Gepflogenheit (u.E.) (S)/Konventionen (u.E.) (S)/
慣力　惯力 [guan4 li4] /Trägheitskraft (u.E.) (S, Phys)/
慣量　惯量 [guan4 liang4] /(Massen-) Trägheit (Phys)/
慣列　惯列 [guan4 lie4] /gewohnte Vorgangsweise, Konvention (u.E.) (S)/
慣性　惯性 [guan4 xing4] /Massenträgheit (u.E.) (S)/
慣性參考系　惯性参考系 [guan4 xing4 can1 kao3 xi4] /Inertialsystem (u.E.) (Phys)/
慣性產物　惯性产物 [guan4 xing4 chan3 wu4] /Deviationsmoment (u.E.) (S)/
慣性導航系統　惯性导航系统 [guan4 xing4 dao3 hang2 xi4 tong3] /Inertiales Navigationssystem (u.E.)/
慣性定律　惯性定律 [guan4 xing4 ding4 lü4] /Trägheitsgesetz (u.E.) (S)/
慣性力　惯性力 [guan4 xing4 li4] /Trägheitskraft (u.E.) (Phys)/
慣性力距　惯性力距 [guan4 xing4 li4 ju4] /Trägheitsmoment (u.E.) (S, Phys)/
慣性漂移　惯性漂移 [guan4 xing4 piao1 yi2] /Deviationsmoment (u.E.) (S)/
慣性原理　惯性原理 [guan4 xing4 yuan2 li3] /Trägheit (u.E.) (S, Phys)/
慣用語　惯用语 [guan4 yong4 yu3] /Phrase (u.E.) (S)/
摜　掼 [guan4] /kaputtschlagen, zerschmettern (u.E.)/
毌丘儉　毌丘俭 [guan4 qiu1 jian3] /Wuqiu Jian (u.E.) (Eig, Pers,  - 255)/
灌　灌 [guan4] /füllt (u.E.)/gießen, einschenken (u.E.)/übergießen (u.E.) (V)/füllen (u.E.) (V)/gefüllt (u.E.) (V)/Guan (u.E.) (Eig, Fam)/
灌叢　灌丛 [guan4 cong2] /Unterholz (u.E.) (S, Bio)/
灌縫　灌缝 [guan4 feng2] /auffüllen und abdichten (u.E.) (V)/auffüllen und verschließen (u.E.) (V)/auffüllen und versiegeln (u.E.) (V)/versiegeln, abdichten, verschließen (u.E.) (V)/
灌服　灌服 [guan4 fu2] /einflößen (u.E.) (V)/
灌溉　灌溉 [guan4 gai4] /bewässern, ausspülen (u.E.)/Berieselung (u.E.) (S)/Bewässerung (u.E.) (S, Gesch)/
灌溉地　灌溉地 [guan4 gai4 de5] /Rieselfeld (u.E.) (S)/
灌溉系統　灌溉系统 [guan4 gai4 xi4 tong3] /Bewässerungssystem (u.E.) (S)/
灌漿　灌浆 [guan4 jiang1] /abdichten (u.E.) (V, Tech)/
灌籃　灌篮 [guan4 lan2] /Slam Dunk <Basketball&gt (u.E.) (S, Sport)/
灌木　灌木 [guan4 mu4] /Strauch (u.E.) (S, Bio)/
灌木叢　灌木丛 [guan4 mu4 cong2] /ausgewaschen, auswaschen (u.E.)/Busch (u.E.) (S)/Busche (u.E.) (S)/Gebüsch (u.E.) (S)/Gehölz (u.E.) (S)/
灌木林　灌木林 [guan4 mu4 ling2] /Gebüsch (u.E.) (S)/
灌南　灌南 [guan4 nan2] /Guannan (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
灌人　灌人 [guan4 ren2] /abfüllen (u.E.) (V)/
灌入　灌入 [guan4 ru4] /eingießen (u.E.) (V)/
灌輸　灌输 [guan4 shu1] /anerziehen (u.E.)/lehren, beibringen (u.E.)/schulen (u.E.) (V)/
灌水泥　灌水泥 [guan4 shui3 ni2] /kitten (u.E.) (V)/zementieren (u.E.) (V)/
灌洗　灌洗 [guan4 xi3] /Brause (u.E.) (S)/Brausen (u.E.) (S)/
灌陽　灌阳 [guan4 yang2] /Guanyang (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
灌雲　灌云 [guan4 yun2] /Guanyun (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
灌雲縣　灌云县 [guan4 yun2 xian4] /Kreis Guanyun (Provinz Jiangsu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
灌注　灌注 [guan4 zhu4] /Anguss (u.E.) (S)/Besprengung (u.E.) (S)/Bewässerung (u.E.) (S)/Durchströmung (u.E.) (S)/Perfusion (u.E.) (S)/gießen (u.E.) (V)/
灌注壓力　灌注压力 [guan4 zhu4 ya1 li4] /Abfülldruck (u.E.) (S)/
灌裝　灌装 [guan4 zhuang1] /abfüllen (Getränke in Flaschen) (u.E.) (V)/
灌裝泵　灌装泵 [guan4 zhuang1 beng4] /Abfüllpumpe (u.E.) (S)/
灌裝車　灌装车 [guan4 zhuang1 che1] /Abfüllwagen (u.E.) (S)/
灌裝車間　灌装车间 [guan4 zhuang1 che1 jian1] /Abfüllerei (u.E.) (S)/
灌裝機　灌装机 [guan4 zhuang1 ji1] /Flaschenfüllmaschine (u.E.) (S)/
灌裝漏鬥　灌装漏斗 [guan4 zhuang1 lou4 dou4] /Abfüllrichter (u.E.)/
灌裝軟管　灌装软管 [guan4 zhuang1 ruan3 guan3] /Abfüllschlauch (u.E.) (S)/
灌裝生產線　灌装生产线 [guan4 zhuang1 sheng1 chan3 xian4] /Abfülllinie (Brauerei) (u.E.) (S)/
灌裝位　灌装位 [guan4 zhuang1 wei4] /Füllstelle (u.E.)/
灌裝裝置　灌装装置 [guan4 zhuang1 zhuang1 zhi4] /Abfüllvorrichtung (u.E.) (S)/
灌醉　灌醉 [guan4 zui4] /berauschend (u.E.)/berauschen (u.E.) (V)/berauscht (u.E.) (V)/intoxicate (u.E.) (V)/
爟　爟 [guan4] /ein Feuer anzünden (u.E.)/
盥　盥 [guan4] / waschen, wässern (u.E.)/
盥洗　盥洗 [guan4 xi3] /Waschgelegenheit (u.E.) (S)/
盥洗室　盥洗室 [guan4 xi3 shi4] /Waschraum (u.E.) (S)/
矔　矔 [guan4] /großartig, brillant (u.E.)/
罐　罐 [guan4] /Büchse, Dose (u.E.) (S)/Pott (u.E.) (S)/Tank (u.E.) (S)/Topf (u.E.) (S)/
罐車　罐车 [guan4 che1] /Kesselwagen (u.E.) (S)/
罐燜牛肉　罐焖牛肉 [guan4 men4 niu2 rou4] /im kleinen Tongefäß schmorendes Rindfleisch (u.E.)/
罐身　罐身 [guan4 shen1] /Dose (u.E.)/
罐頭　罐头 [guan4 tou5] /Konserve (S)/
罐頭廠　罐头厂 [guan4 tou5 chang3] /Konservenfabrik (u.E.) (S)/
罐頭刀　罐头刀 [guan4 tou5 dao1] /Büchsenöffner (u.E.) (S)/
罐頭工廠　罐头工厂 [guan4 tou5 gong1 chang3] /Konservenfabrik (u.E.) (S)/
罐頭盒　罐头盒 [guan4 tou5 he2] /Dose (u.E.) (S)/
罐頭食品　罐头食品 [guan4 tou5 shi2 pin3] /Konserve (u.E.) (S)/
罐頭製造　罐头制造 [guan4 tou5 zhi4 zao4] /Konservenfabrikation (u.E.) (S)/
罐裝　罐装 [guan4 zhuang1] /in Dosen abgefüllt (u.E.)/
罐裝生產線　罐装生产线 [guan4 zhuang1 sheng1 chan3 xian4] /Abfülllinie (u.E.)/
罐裝食品　罐装食品 [guan4 zhuang1 shi2 pin3] /Lebensmittelkonserven (u.E.) (S)/
罐子　罐子 [guan4 zi5] /Büchse, Dose; Pott; Tank; Topf (u.E.)/
貫　贯 [guan4] /aufreihen, bespannen (u.E.)/lochen, durchbohren (u.E.)/
貫徹　贯彻 [guan4 che4] /Durchführung (u.E.) (S)/durchführen (u.E.) (V)/durchsetzen (u.E.) (V)/umsetzen (u.E.) (V)/
貫穿　贯穿 [guan4 chuan1] /hindurchziehen (u.E.)/durchlaufen (u.E.)/
貫穿磨削　贯穿磨削 [guan4 chuan1 mo2 xiao1] /Durchgangsschleifen (u.E.) (V)/
貫串　贯串 [guan4 chuan4] /durchdringen (u.E.) (V)/
貫通　贯通 [guan4 tong1] /durchbohren (u.E.) (V)/verbinden (u.E.) (V)/verstehen (u.E.) (V)/
貫葉連翹　贯叶连翘 [guan4 ye4 lian2 qiao2] /Echtes Johanniskraut (u.E.) (S)/
鸛　鹳 [guan4] /Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (u.E.) (S)/Kran (u.E.) (S)/Krane (u.E.) (S)/Kranich (u.E.) (S)/Marabu (u.E.) (S)/Storch (u.E.) (S)/
鸛科　鹳科 [guan4 ke1] /Störche (u.E.)/
鸛形目　鹳形目 [guan4 xing2 mu4] /Schreitvögel (u.E.)/
管　管 [guan5] /Rohr (u.E.)/
光　光 [guang1] /bloß, nur, allein (u.E.)/Glanz, Ehre, Ruhm (u.E.) (S)/Licht (u.E.) (S)/glatt, blank, nackt, kahl (u.E.) (Adj)/Guang (u.E.) (Eig, Fam)/alle sein (ugs.), zu Ende sein (u.E.)/
光靶　光靶 [guang1 ba3] /Lichtfang (u.E.) (S)/
光斑　光斑 [guang1 ban1] /Sonnenfleck (u.E.) (S, Phys)/
光板　光板 [guang1 ban3] /Tabula Rasa (u.E.)/
光筆　光笔 [guang1 bi3] /Lichtgriffel, Lichtstift (u.E.) (S)/
光邊　光边 [guang1 bian1] /Beschnitt (u.E.)/
光標　光标 [guang1 biao1] / Cursor, Schreibmarke, Positionsmarke (u.E.) (S)/
光標鍵　光标键 [guang1 biao1 jian4] /Cursortaste (u.E.) (Adj)/
光標控制　光标控制 [guang1 biao1 kong4 zhi4] /Cursorsteuerung (u.E.) (S)/
光標位置　光标位置 [guang1 biao1 wei4 zhi5] /Cursorposition (u.E.) (S)/Läufer (u.E.) (S)/
光波　光波 [guang1 bo1] /Lichtwelle (u.E.) (S)/
光彩　光彩 [guang1 cai3] /achtbar, ehrbar (u.E.)/
光彩奪目　光彩夺目 [guang1 cai3 duo2 mu4] /leuchten, strahlend,  die Augen blendend (u.E.)/
光彩眩目　光彩眩目 [guang1 cai3 xuan4 mu4] /farbenprächtig, prächtig (u.E.) (Adj)/
光冊　光册 [guang1 ce4] /Gitter (u.E.)/
光冊攝譜儀　光册摄谱仪 [guang1 ce4 she4 pu3 yi2] /Gitterspektrograf (u.E.)/
光觸媒　光触媒 [guang1 chu4 mei2] /Photokatalyse (u.E.) (Chem)/
光磁　光磁 [guang1 ci2] /magneto-optisch (u.E.)/lichtmagnetisch (u.E.) (Adj)/magneto-optical (u.E.) (Adj)/magnetooptisch (u.E.) (Adj)/photomagnetisch (u.E.) (Adj)/
光剉刀　光锉刀 [guang1 cuo4 dao1] /Abgleichfeile (u.E.) (S)/
光大銀行　光大银行 [guang1 da4 yin2 xing2] /Everbright Bank (Eig, Wirtsch)/
光導纖維　光导纤维 [guang1 dao3 xian1 wei1] /Lichtleiter (u.E.) (S)/
光導纖維技術　光导纤维技术 [guang1 dao3 xian1 wei1 ji4 shu4] /Lichtleitertechnik (u.E.) (S)/
光的分解　光的分解 [guang1 di4 fen1 jie3] /Lichtzerlegung (u.E.) (S)/
光的折射　光的折射 [guang1 di4 zhe2 she4] /Lichtzerlegung (u.E.) (S)/
光的折射定律　光的折射定律 [guang1 di4 zhe2 she4 ding4 lü4] /Snelliussches Brechungsgesetz (u.E.) (Phys)/
光點筆　光点笔 [guang1 dian3 bi3] /Lichtstift (u.E.) (S)/
光點式　光点式 [guang1 dian3 shi4] /Lichtmarken..., Lichtpunkt... (u.E.)/
光電　光电 [guang1 dian4] /lichtelektrisch, lichtelektronisch (u.E.) (Adj)/optoelektronisch (u.E.) (Adj)/
光電半導體　光电半导体 [guang1 dian4 ban4 dao3 ti3] /Fotohalbleiter (u.E.) (S, Phys)/
光電倍增管　光电倍增管 [guang1 dian4 bei4 zeng1 guan3] /Sekundärelektronenvervielfacher, SEV (u.E.)/Fotomultiplier (u.E.)/
光電池　光电池 [guang1 dian4 chi2] /Fotoelement (u.E.) (S)/
光電導體　光电导体 [guang1 dian4 dao3 ti3] /fotoelektrischer Leiter (u.E.) (S)/
光電復印機　光电复印机 [guang1 dian4 fu4 yin4 ji1] /Fotokopiergerät (u.E.)/
光電工程　光电工程 [guang1 dian4 gong1 cheng2] /Optoelektronik (u.E.) (S)/
光電管　光电管 [guang1 dian4 guan3] /Fotozelle (u.E.) (S)/
光電光波比長議　光电光波比长议 [guang1 dian4 guang1 bo1 bi3 chang2 yi4] /fotoelektrischer Lichtwellenlängenkomparator (u.E.) (S)/
光電繪圖儀　光电绘图仪 [guang1 dian4 hui4 tu2 yi2] /Fotoplotter (u.E.) (S)/
光電集成　光电集成 [guang1 dian4 ji2 cheng2] /optoelektronische Integration (u.E.) (S)/
光電晶體管　光电晶体管 [guang1 dian4 jing1 ti3 guan3] /Fototransistor (u.E.) (S)/
光電流　光电流 [guang1 dian4 liu2] /lichtelektrischer Strom (u.E.)/
光電耦合器　光电耦合器 [guang1 dian4 ou3 he2 qi4] /Optokoppler (u.E.) (S)/
光電耦合元件　光电耦合元件 [guang1 dian4 ou3 he2 yuan2 jian4] /Charge-coupled Device (u.E.)/
光電設備　光电设备 [guang1 dian4 she4 bei4] /Photovoltaikanlage (u.E.) (S)/
光電效應　光电效应 [guang1 dian4 xiao4 ying4] /Photoelektrischer Effekt (u.E.) (S, Phys)/
光電陰極　光电阴极 [guang1 dian4 yin1 ji2] /Fotokathode (u.E.) (S)/
光電轉換　光电转换 [guang1 dian4 zhuan3 huan4] /Photovoltaik (Umwandlung von Strahlungsenergie, meist Sonnenenergie, in elektrische Energie) (u.E.)/
光電子　光电子 [guang1 dian4 zi3] /Fotoelektron (u.E.) (S)/
光電子工業　光电子工业 [guang1 dian4 zi3 gong1 ye4] /optoelektronische Industrie (u.E.) (S)/
光電子技術　光电子技术 [guang1 dian4 zi3 ji4 shu4] /Optolelektronik (u.E.) (S)/
光電子能譜學　光电子能谱学 [guang1 dian4 zi3 neng2 pu3 xue2] /Photoelektronen-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
光電子掃描裝置　光电子扫描装置 [guang1 dian4 zi3 sao4 miao2 zhuang1 zhi4] /Abtaster (u.E.) (S)/
光電阻　光电阻 [guang1 dian4 zu3] /Fotowiderstand (u.E.) (S)/
光碟　光碟 [guang1 die2] /CD, Kompaktbildplatte (u.E.) (S)/
光碟機　光碟机 [guang1 die2 ji1] /CD Player / DVD Player (u.E.) (S)/
光碟退出鈕　光碟退出钮 [guang1 die2 tui4 chu1 niu3] /CD-Auswurfknopf (u.E.) (S)/
光度　光度 [guang1 du4] /Helligkeit (u.E.) (S)/Leuchtdichte (u.E.) (S)/Lichtstärke (u.E.) (S)/
光度計　光度计 [guang1 du4 ji4] /Fotometer (u.E.) (S)/
光斷層照相裝置　光断层照相装置 [guang1 duan4 ceng2 zhao4 xiang4 zhuang1 zhi4] /Tomograph (u.E.) (S)/
光二極管　光二极管 [guang1 er4 ji2 guan3] /LEd (u.E.)/
光發射　光发射 [guang1 fa1 she4] /Lichtemission (u.E.) (S)/
光發射二極管　光发射二极管 [guang1 fa1 she4 er4 ji2 guan3] /Leuchtdiode, LED (u.E.) (S)/
光發射光譜學　光发射光谱学 [guang1 fa1 she4 guang1 pu3 xue2] /Optische Emissions-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
光分解　光分解 [guang1 fen1 jie3] /Fotolyse (u.E.)/
光符　光符 [guang1 fu2] /Klarschrift (u.E.) (S)/
光輻射　光辐射 [guang1 fu2 she4] /Lichtemission (u.E.) (S)/Lichtstrahlung (u.E.) (S)/
光符顯示　光符显示 [guang1 fu2 xian3 shi4] /Klarschriftanzeige (u.E.)/
光符閱讀器　光符阅读器 [guang1 fu2 yue4 du2 qi4] /Klarschriftleser (u.E.) (S)/
光復鄉　光复乡 [guang1 fu4 xiang1] /Kuangfu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
光格天皇　光格天皇 [guang1 ge2 tian1 huang2] /Kōkaku (u.E.) (Eig, Pers, 1771 - 1840)/
光顧　光顾 [guang1 gu4] /jdn mit seinem Besuch beehren (u.E.) (V)/unterstützen (u.E.) (V)/Unterstützung (u.E.)/
光管　光管 [guang1 guan3] /Leuchtstoffröhre (u.E.) (S)/
光棍　光棍 [guang1 gun4] /Single, Lediger, Junggeselle (u.E.) (S)/
光棍兒　光棍儿 [guang1 gun4 r5] /Junggeselle (S)/
光害　光害 [guang1 hai4] /Lichtverschmutzung (u.E.) (S)/
光合　光合 [guang1 he2] /Fotosynthese, Photosynthese (u.E.) (S)/
光合作用　光合作用 [guang1 he2 zuo4 yong4] /Photosynthese (u.E.) (S, Bio)/
光呼吸　光呼吸 [guang1 hu1 xi1] /Photorespiration (u.E.) (S, Bio)/
光弧　光弧 [guang1 hu2] /Lichtbogen (u.E.) (S)/
光華　光华 [guang1 hua2] /Glanz (u.E.) (S)/
光滑　光滑 [guang1 hua2] /Glätte (u.E.) (S)/glatt (u.E.) (Adj)/schlicht (u.E.) (Adj)/
光滑表面　光滑表面 [guang1 hua2 biao3 mian4] /glatte Oberfläche (u.E.)/
光化　光化 [guang1 hua4] /fotochemisch wirksam, aktinisch (u.E.) (Adj)/
光化度　光化度 [guang1 hua4 du4] /Aktinismus (u.E.) (S)/
光化光　光化光 [guang1 hua4 guang1] /aktinisches Licht (u.E.)/
光化力測定器　光化力测定器 [guang1 hua4 li4 ce4 ding4 qi4] /Aktinograf (u.E.)/
光化密度　光化密度 [guang1 hua4 mi4 du4] /aktinische Dichte (u.E.) (S)/
光化曲線圖　光化曲线图 [guang1 hua4 qu3 xian4 tu2] /Aktinodiagramm (u.E.) (S)/
光化學　光化学 [guang1 hua4 xue2] /Photochemie (S, Chem)/
光滑函數　光滑函数 [guang1 hua5 han2 shu4] /Glatte Funktion (u.E.) (S, Math)/
光環　光环 [guang1 huan2] /Aureole (u.E.) (S)/Heiligenschein, Hof (u.E.) (S)/Strahlenkrone (u.E.) (S)/
光輝　光辉 [guang1 hui1] /Bestrahlung (u.E.) (S)/leuchten (u.E.) (V)/glänzend (u.E.) (Adj)/
光輝燦爛　光辉灿烂 [guang1 hui1 can4 lan4] /prächtig (u.E.) (Adj)/
光機電技術　光机电技术 [guang1 ji1 dian4 ji4 shu4] /Optomechanik (u.E.) (S, Fam)/
光計量　光计量 [guang1 ji4 liang4] /Lichtdosierung (u.E.) (S)/
光劍　光剑 [guang1 jian4] /Lichtschwert (u.E.)/
光腳　光脚 [guang1 jiao3] /barfuß (u.E.)/
光接收機　光接收机 [guang1 jie1 shou1 ji1] /Lichtempfänger (u.E.) (S)/
光接收器　光接收器 [guang1 jie1 shou1 qi4] /Lichtempfänger (u.E.) (S)/
光潔　光洁 [guang1 jie2] /blitzblank (u.E.) (Adj)/
光潔度　光洁度 [guang1 jie2 du4] /Glätte (u.E.) (S)/
光解　光解 [guang1 jie3] /Photolyse (u.E.) (Chem)/
光景　光景 [guang1 jing3] /Szene, Bild (u.E.) (S)/Umstände, Lage, Lebensbedingung (u.E.) (S); Bsp.: 過上了好光景 过上了好光景 -- ein glückliches Leben führen/sehr wahrscheinlich, vermutlich (u.E.) (Adj)/etwa, ungefähr, schätzungsweise (u.E.)/
光聚合物凸印版　光聚合物凸印版 [guang1 ju4 he2 wu4 tu1 yin4 ban3] /Reliefdruckplatte (u.E.) (S)/
光聚集　光聚集 [guang1 ju4 ji2] /Lichtfang (u.E.)/
光圈　光圈 [guang1 juan4] /Fotografische Blende (u.E.) (S)/
光刻　光刻 [guang1 ke4] /Fotolithografie (u.E.) (Phys)/
光刻技術　光刻技术 [guang1 ke4 ji4 shu4] /Fotolitografie (u.E.) (S)/
光刻膠　光刻胶 [guang1 ke4 jiao1] /Fotokopierlack (u.E.)/
光闌　光阑 [guang1 lan2] /Blende, Blendschutz (u.E.) (S)/
光纜　光缆 [guang1 lan3] /optisch (u.E.) (Phys)/
光良　光良 [guang1 liang2] /Name eines chinesischen  Künstlers ; Michael Wong (u.E.) (Eig)/
光亮　光亮 [guang1 liang4] /klar, aufgeweckt (u.E.)/Hochglanz (u.E.) (S)/Leuchte (u.E.) (S)/Leuchten (u.E.) (S)/scheinen (u.E.) (V)/
光亮度　光亮度 [guang1 liang4 du4] /Strahl (u.E.) (S)/
光量計算儀　光量计算仪 [guang1 liang4 ji4 suan4 yi2] /Lichtdosiergerät (u.E.) (S, Phys)/
光量子　光量子 [guang1 liang4 zi3] /Photon, Lichtquant (u.E.) (S)/
光臨　光临 [guang1 lin2] /jmd mit einem Besuch beehren, sich zu jmd herbeibemühen (u.E.); Bsp.: 希望你能光臨我們的宴會。 希望你能光临我们的宴会。 -- Wir rechnen fest mit Ihrem Besuch zum Empfang!/sich zu etw bereitfinden (u.E.) (V)/geschätzte Anwesenheit, Ehre Ihres Besuchs (u.E.); Bsp.: 敬请光臨 敬请光临 -- Sie werden herzlich um Ihre Anweseheit gebeten./
光流法　光流法 [guang1 liu2 fa3] /Optischer Fluss (u.E.) (Eig, Geo)/
光輪　光轮 [guang1 lun2] /Aureole (u.E.) (S)/Strahlenkrone (u.E.) (S)/
光芒　光芒 [guang1 mang2] /Glanz (u.E.) (S)/
光芒四射　光芒四射 [guang1 mang2 si4 she4] /strahlen (u.E.) (V)/
光面　光面 [guang1 mian4] /glänzend (u.E.) (Adj); Bsp.: 我們有光面紙 我们有光面纸 -- Wir haben glänzendes (Foto-) Papier./helle Seite, Seite zum Licht hin (u.E.)/
光敏　光敏 [guang1 min3] /lichtempfindlich (u.E.) (Adj)/
光敏電阻　光敏电阻 [guang1 min3 dian4 zu3] /Fotowiderstand (u.E.) (S)/
光敏面　光敏面 [guang1 min3 mian4] /fotoempfindliche Fläche (u.E.)/
光明　光明 [guang1 ming2] /Licht (u.E.) (S); Bsp.: 是中國共產黨把中國引向光明 是中国共产党把中国引向光明 -- Es ist die kommunistische Partei Chinas, die China das Licht gebracht hat/licht, hell (u.E.) (Adj); Bsp.: 社會主義的光明大道 社会主义的光明大道 -- Der helle Weg des Sozialismus; Bsp.: 世界的前途是光明的 世界的前途是光明的 -- Die Zukunft der Welt liegt in hellem Licht/offen, aufrichtig, ehrlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 心地光明 心地光明 -- offenherzig/erfolgversprechend (u.E.)/
光明幫　光明帮 [guang1 ming2 bang1] /Illuminatenorden, Illuminati (u.E.) (S, Org)/
光明日報　光明日报 [guang1 ming2 ri4 bao4] /Guangming Daily (u.E.) (S)/
光明星　光明星 [guang1 ming2 xing1] /Kwangmyŏngsŏng (u.E.)/
光明正大　光明正大 [guang1 ming2 zheng4 da4] /ehrlich, aufrichtig, rechtschaffen (Adj)/
光明之路　光明之路 [guang1 ming2 zhi1 lu4] /Sendero Luminoso ("Leuchtender Pfad") (u.E.) (Eig, Phys)/
光能　光能 [guang1 neng2] /Lichtenergie (u.E.)/
光年　光年 [guang1 nian2] /Lichtjahr (u.E.) (S)/
光鑷　光镊 [guang1 nie4] /Optische Pinzette (u.E.) (S)/
光盤　光盘 [guang1 pan2] /CD, Compact Disc (u.E.) (S, Tech)/Optischer Speicher (u.E.) (S, EDV)/
光盤播放機　光盘播放机 [guang1 pan2 bo1 fang4 ji1] /CD-Spieler (u.E.) (S, EDV)/
光盤刻錄器　光盘刻录器 [guang1 pan2 ke4 lu4 qi4] /CD-Brenner (u.E.) (S, EDV)/
光盤驅動程序　光盘驱动程序 [guang1 pan2 qu1 dong4 cheng2 xu4] /CD-ROM-Treiber  (u.E.) (EDV)/
光盤驅動器　光盘驱动器 [guang1 pan2 qu1 dong4 qi4] /CD-Laufwerk (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 把光盤插入光盤驅動器 把光盘插入光盘驱动器 -- die CD in das CD-Laufwerk einlegen/
光譜　光谱 [guang1 pu3] /Bandbreite, Skala (u.E.) (S)/Spektrum, Lichtspektrum (u.E.) (S, Phys)/
光譜分析　光谱分析 [guang1 pu3 fen1 xi1] /Spektralanalyse (u.E.) (S)/Spektrometrie (u.E.) (S)/
光譜曲線　光谱曲线 [guang1 pu3 qu1 xian4] /Spektrallinie (u.E.) (S)/
光譜學　光谱学 [guang1 pu3 xue2] /Optische Spektroskopie (S, Phys)/
光譜儀　光谱仪 [guang1 pu3 yi2] /Spektroskop (u.E.) (S)/
光漆　光漆 [guang1 qi1] /emaillieren, glasieren (u.E.)/Emailmalerei (u.E.) (S)/
光氣　光气 [guang1 qi4] /Phosgen, Carbonylchlorid, Kohlensäuredichlorid (S, Chem)/
光強　光强 [guang1 qiang2] /Lichtstärke (u.E.) (S)/
光強度　光强度 [guang1 qiang2 du4] /Lichtintensität (u.E.) (S)/
光球　光球 [guang1 qiu2] /Photosphäre (u.E.)/
光驅　光驱 [guang1 qu1] /CD-Laufwerk (u.E.)/
光圈　光圈 [guang1 quan1] /Blende, Öffnung (u.E.) (S)/fotografische Blende (u.E.) (S)/
光圈孔徑　光圈孔径 [guang1 quan1 kong3 jing4] /Blendenöffnung (u.E.) (S)/
光圈面　光圈面 [guang1 quan1 mian4] /Blendenebene (u.E.)/
光圈數值　光圈数值 [guang1 quan1 shu4 zhi2] /Blendenwert (u.E.) (Adj)/
光圈直徑　光圈直径 [guang1 quan1 zhi2 jing4] /Blendendurchmesser (u.E.) (S, Math)/
光仁天皇　光仁天皇 [guang1 ren2 tian1 huang2] /Konin (u.E.) (Eig, Pers, 709 - 782)/
光榮　光荣 [guang1 rong2] /strahlen (u.E.) (V)/ehrenhaft (u.E.) (Adj)/glorreich (u.E.) (Adj)/
光榮榜　光荣榜 [guang1 rong2 bang3] /Ehrentafel (u.E.)/
光榮革命　光荣革命 [guang1 rong2 ge2 ming4] /Glorious Revolution (u.E.) (S, Gesch)/
光榮孤立　光荣孤立 [guang1 rong2 gu1 li4] /Splendid isolation (u.E.) (S, Psych)/
光山　光山 [guang1 shan1] /Guangshan (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
光攝影　光摄影 [guang1 she4 ying3] /Röntgenaufnahme (u.E.) (S)/
光生電子　光生电子 [guang1 sheng1 dian4 zi3] /Fotoelektron (u.E.) (S)/
光室　光室 [guang1 shi4] /Lightroom (u.E.) (S)/
光市　光市 [guang1 shi4] /Hikari (u.E.) (Geo)/
光是　光是 [guang1 shi4] /einfach, gerade (u.E.)/
光束　光束 [guang1 shu4] /Strahl (u.E.) (S)/
光速　光速 [guang1 su4] /Lichtgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
光速寫　光速写 [guang1 su4 xie3] /LightScribe (u.E.) (EDV)/
光天化日　光天化日 [guang1 tian1 hua4 ri4] /am helllichten Tag, mitten am Tag/in hellem Tageslicht/
光天化日之下　光天化日之下 [guang1 tian1 hua4 ri4 zhi1 xia4] /am hellichten Tag (u.E.)/
光田康典　光田康典 [guang1 tian2 kang1 dian3] /Mitsuda Yasunori (u.E.)/
光調諧指示器　光调谐指示器 [guang1 tiao2 xie2 zhi3 shi4 qi4] /optischer Abstimmanzeiger (u.E.) (S)/
光通量　光通量 [guang1 tong1 liang2] /Lichtstrom (u.E.) (Phys)/
光頭　光头 [guang1 tou2] /ohne Kopfbedeckung (u.E.)/Kahlkopf, Glatzkopf (u.E.) (S)/
光頭黨成員　光頭黨成員 [guang1 tou2 dang3 cheng2 yuan2] /Rechtsextremist (u.E.) (S, Pol)/Rechtsextremisten (u.E.) (S, Pol)/
光禿禿　光秃秃 [guang1 tu1 tu1] /blank (u.E.) (Adj)/nackt (u.E.) (Adj)/
光纖　光纤 [guang1 xian1] /Glasfaserkabel (u.E.) (S)/
光纖電纜　光纤电缆 [guang1 xian1 dian4 lan3] /Glasfaserleiter, Lichtwellenleiter (u.E.) (S)/
光纖費　光纤费 [guang1 xian1 fei4] /Kabelgebühr (für Fernseher)  (u.E.) (S)/Kabenanschlussgebühr (für Fernseher)  (u.E.) (S)/
光纖分佈式數據接口　光纤分布式数据接口 [guang1 xian1 fen1 bu4 shi4 shu4 ju4 jie1 kou3] /Fiber Distributed Data Interface (u.E.) (S)/
光纖技術　光纤技术 [guang1 xian1 ji4 shu4] /Glasfasertechnologie (u.E.) (S)/
光纖入戶　光纤入户 [guang1 xian1 ru4 hu4] /FTTH, Lichtwellenleiter bis in die Wohnung (u.E.)/
光纖通訊　光纤通讯 [guang1 xian1 tong1 xun4] /Glasfasernetz (u.E.)/
光纖網絡　光纤网络 [guang1 xian1 wang3 luo4] /Glasfasernetz (u.E.) (S)/
光線　光线 [guang1 xian4] /Beleuchtung (u.E.) (S)/Hotspot (u.E.) (S)/Leuchte (u.E.) (S)/Licht (u.E.) (S)/Lichteinstrahlung (u.E.) (S)/Lichtwellenleiter (u.E.) (S)/radial (u.E.) (Adj)/Lichtschein, Lichtstrahl (u.E.)/
光線比例　光线比例 [guang1 xian4 bi3 li4] /Lichtverhältnisse (u.E.) (S)/
光線充足　光线充足 [guang1 xian4 chong1 zu2] /hell (u.E.) (Adj)/helle (u.E.) (Adj)/
光線輻射強度計　光线辐射强度计 [guang1 xian4 fu2 she4 qiang2 du4 ji4] /Aktinometer (u.E.)/
光線跟蹤　光线跟踪 [guang1 xian4 gen1 zong1] /Raytracing (u.E.) (EDV)/
光線強度記錄圖　光线强度记录图 [guang1 xian4 qiang2 du4 ji4 lu4 tu2] /Aktinogramm (u.E.)/
光線彎曲　光线弯曲 [guang1 xian4 wan1 qu3] /Lichtablenkung, Lichtkrümmung (u.E.) (S)/
光孝天皇　光孝天皇 [guang1 xiao4 tian1 huang2] /Kōkō (u.E.)/
光效應　光效应 [guang1 xiao4 ying4] /Fotoeffekt (u.E.) (S)/
光楔　光楔 [guang1 xie1] /optischer Keil (u.E.) (S)/
光心　光心 [guang1 xin1] /Zentrierspitze, optical centre (u.E.) (S)/
光緒　光绪 [guang1 xu4] /Guangxu (1871-1908) Kaiser der Qing-Dynastie  (u.E.) (S)/
光緒帝　光绪帝 [guang1 xu4 di4] /Guangxu-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1871 - 1908)/
光緒皇帝　光绪皇帝 [guang1 xu4 huang2 di4] /Kaiser Guangxu (u.E.) (Eig)/
光學　光学 [guang1 xue2] /Optik (S, Phys)/
光學變形失真　光学变形失真 [guang1 xue2 bian4 xing2 shi1 zhen1] /anamorphotisches Zerren (u.E.) (S, EDV)/
光學分析　光学分析 [guang1 xue2 fen1 xi1] /fotometrische Analyse (u.E.)/
光學各向異性　光学各向异性 [guang1 xue2 ge4 xiang4 yi4 xing4] /optische Anisotropie (u.E.) (Adj)/
光學精密機械　光学精密机械 [guang1 xue2 jing1 mi4 ji1 xie4] /Feinmechanik-Optik (u.E.) (S)/
光學精密機械研究所　光学精密机械研究所 [guang1 xue2 jing1 mi4 ji1 xie4 yan2 jiu1 suo3] /Institut für Feinmechanik-Optik (u.E.) (S)/
光學頻譜　光学频谱 [guang1 xue2 pin2 pu3] /Spektrum (u.E.) (S)/
光學曲線磨床　光学曲线磨床 [guang1 xue2 qu1 xian4 mo2 chuang2] /optische Profilschleifmaschine (u.E.) (S)/
光學望遠鏡　光学望远镜 [guang1 xue2 wang4 yuan3 jing4] /Optisches Teleskop (u.E.) (S)/
光學系統　光学系统 [guang1 xue2 xi4 tong3] /Optik (u.E.) (S)/
光學顯微鏡　光学显微镜 [guang1 xue2 xian3 wei1 jing4] /Lichtmikroskop (u.E.) (S)/
光學顯微術　光学显微术 [guang1 xue2 xian3 wei1 shu4] /Lichtmikroskopie (u.E.) (S)/
光學相干斷層掃描　光学相干断层扫描 [guang1 xue2 xiang1 gan1 duan4 ceng2 sao4 miao2] /Optische Kohärenztomografie (u.E.) (Med)/
光學儀器商　光学仪器商 [guang1 xue2 yi2 qi4 shang1] /Optiker (u.E.) (S)/
光學儀器製造廠　光学仪器制造厂 [guang1 xue2 yi2 qi4 zhi4 zao4 chang3] /Optiker (u.E.) (S)/
光學重力透鏡實驗　光学重力透镜实验 [guang1 xue2 zhong4 li4 tou4 jing4 shi2 yan4] /OGLE (u.E.) (Astron)/
光學字符識別　光学字符识别 [guang1 xue2 zi4 fu2 shi2 bie2] /Texterkennung (u.E.) (S)/
光延反應　光延反应 [guang1 yan2 fan3 ying4] /Mitsunobu-Reaktion (u.E.) (S, Chem)/
光嚴天皇　光严天皇 [guang1 yan2 tian1 huang2] /Kōgon (u.E.) (Eig, Pers, 1313 - 1364)/
光艷　光艳 [guang1 yan4] /strahlend und wunderbar (u.E.)/
光陽工業　光阳工业 [guang1 yang2 gong1 ye4] /Kymco (u.E.) (Org)/
光陽機車　光阳机车 [guang1 yang2 ji1 che1] /Kymco (u.E.)/
光抑制　光抑制 [guang1 yi4 zhi4] /Photoinhibition  (Biologie) (u.E.) (S)/
光陰　光阴 [guang1 yin1] /Zeit (u.E.)/
光陰極　光阴极 [guang1 yin1 ji2] /Fotokathode (u.E.) (S)/
光陰荏苒　光阴荏苒 [guang1 yin1 ren3 ran3] /Die Zeit vergeht unmerklich. (u.E.) (Adv)/
光陰似箭　光阴似箭 [guang1 yin1 si4 jian4] /Die Zeit vergeht wie im Flug. (u.E.) (S, Sprichw)/
光源　光源 [guang1 yuan2] /Leuchte (u.E.) (S)/Lichtquelle (u.E.) (S)/Strahler (u.E.) (S)/
光暈　光晕 [guang1 yun4] /Halo, Lichthof (u.E.) (S)/
光暈形成　光晕形成 [guang1 yun4 xing2 cheng2] /Lichthofbildung, Schleierbildung (u.E.) (S)/
光澤　光泽 [guang1 ze2] /Hochglanz, Glanz, Brillanz (u.E.) (S)/
光澤紙　光泽纸 [guang1 ze2 zhi3] /Bristolpapier (u.E.) (S)/
光澤紙板　光泽纸板 [guang1 ze2 zhi3 ban3] /Bristolkarton (u.E.) (S)/
光閘控制裝置　光闸控制装置 [guang1 zha2 kong4 zhi4 zhuang1 zhi4] /Abdeckvorrichtung (u.E.) (S)/
光柵　光栅 [guang1 zha4] /Gitter (u.E.) (S)/Lichtschranke (u.E.) (S)/Raster (u.E.) (S)/
光柵保護　光栅保护 [guang1 zha4 bao3 hu4] /Gitterschutz (u.E.) (S)/
光柵圖象　光栅图象 [guang1 zha4 tu2 xiang4] /Rastergrafik (u.E.) (V)/
光柵圖象處理器　光栅图象处理器 [guang1 zha4 tu2 xiang4 chu4 li3 qi4] /rip, Rasterbildprozessor (u.E.)/
光柵顯微鏡　光栅显微镜 [guang1 zha4 xian3 wei2 jing4] /Abtastmikroskop (u.E.) (S)/
光照　光照 [guang1 zhao4] /Licht (u.E.) (S)/
光照度　光照度 [guang1 zhao4 du4] /Lichtverhältnisse (u.E.) (S)/
光照派　光照派 [guang1 zhao4 pai4] /Illuminatenorden, Illuminati (u.E.) (S, Org)/
光之美少女　光之美少女 [guang1 zhi1 mei3 shao4 nü3] /Pretty Cure (u.E.)/
光指數　光指数 [guang1 zhi3 shu4] /Brechindex (u.E.) (S)/
光緻老化　光致老化 [guang1 zhi4 lao3 hua4] /Alterung durch Licht (u.E.)/
光州　光州 [guang1 zhou1] /Gwangju (u.E.) (Geo)/
光州廣域市　光州广域市 [guang1 zhou1 guang3 yu4 shi4] /Gwangju (u.E.) (Geo)/
光州事件　光州事件 [guang1 zhou1 shi4 jian4] /Gwangju-Massaker (u.E.) (S)/
光軸　光轴 [guang1 zhou2] /optische Achse (u.E.)/
光軸角　光轴角 [guang1 zhou2 jiao3] /Achsenwinkel (u.E.)/
光軸色散　光轴色散 [guang1 zhou2 se4 san4] /Achsendispersion (u.E.) (S)/
光軸上像點　光轴上像点 [guang1 zhou2 shang4 xiang4 dian3] /Achsenbildpunkt (u.E.)/
光著腳　光着脚 [guang1 zhuo2 jiao3] /barfuß (u.E.)/
光著身子　光着身子 [guang1 zhuo2 shen1 zi5] /textilfrei (u.E.) (Adj)/
光子　光子 [guang1 zi3] /Photon/
光子晶體　光子晶体 [guang1 zi3 jing1 ti3] /Photonischer Kristall (u.E.) (S)/
光阻　光阻 [guang1 zu3] /Fotolack (u.E.)/
胱　胱 [guang1] /Blase, Heizbalg (u.E.) (S)/
廣　广 [guang3] /breit, umfangreich, weit reichend (u.E.)/weit (u.E.)/Guang (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 53 = Schrägdach, Schutz, Unterschlupf, Unterbringung (u.E.)/
廣安　广安 [guang3 an1] /Guang'an (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣安地區　广安地区 [guang3 an1 di4 qu1] /Guang'an (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣安市　广安市 [guang3 an1 shi4] /Guang'an (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
廣播　广播 [guang3 bo1] /ausstrahlen, senden (V); Bsp.: 廣播到十二點 广播到十二点 -- bis 12 Uhr senden; Bsp.: 廣播新聞 广播新闻 -- Nachrichten senden/Rundfunk (S); Bsp.: 聽廣播 听广播 -- Radio hören/
廣播電視收費中心　广播电视收费中心 [guang3 bo1 dian4 shi4 shou1 fei4 zhong1 xin1] /Gebühreneinzugszentrale (u.E.) (S, Org)/
廣播電視塔　广播电视塔 [guang3 bo1 dian4 shi4 ta3] /Fernsehturm (u.E.) (S)/
廣播劇　广播剧 [guang3 bo1 ju4] /Hörspiel (u.E.) (S)/
廣播理事會　广播理事会 [guang3 bo1 li3 shi4 hui4] /Broadcasting Board of Governors (u.E.)/
廣播室　广播室 [guang3 bo1 shi4] /Funkraum (u.E.)/
廣播收聽費　广播收听费 [guang3 bo1 shou1 ting1 fei4] /Rundfunkgebühr (u.E.) (S)/
廣播通知　广播通知 [guang3 bo1 tong1 zhi1] /Durchsage (u.E.) (S)/
廣播員　广播员 [guang3 bo1 yuan2] /Rundfunksprecher (S)/
廣博　广博 [guang3 bo2] /ausgiebig, umfangreich (u.E.)/
廣播電臺　广播电台 [guang3 bo4 dian4 tai2] /Radiosender (u.E.) (S)/Rundfunksender (u.E.) (S)/
廣播喇叭　广播喇叭 [guang3 bo4 la3 ba5] /öffentlicher Rundfunklautsprecherf (u.E.) (S)/
廣播網　广播网 [guang3 bo4 wang3] /Netzwerk, Netz (u.E.) (S)/
廣昌　广昌 [guang3 chang1] /Guangchang (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣昌縣　广昌县 [guang3 chang1 xian4] /Guangchang (u.E.) (Geo)/
廣場　广场 [guang3 chang3] /öffentlicher Platz/
廣場恐懼症　广场恐惧症 [guang3 chang3 kong3 ju4 zheng4] /Agoraphobie (u.E.) (S, Psych)/Platzangst (u.E.) (S)/
廣場協議　广场协议 [guang3 chang3 xie2 yi4] /Plaza-Abkommen (u.E.) (Wirtsch)/
廣傳　广传 [guang3 chuan2] /verbreiten (u.E.)/
廣達電腦　广达电脑 [guang3 da2 dian4 nao3] /Quanta Computer (u.E.) (EDV)/
廣大　广大 [guang3 da4] /ausgedehnt (u.E.) (Adj)/zahlreich, alle (u.E.) (Adj); Bsp.: 廣大網民 广大网民 -- alle Internetsurfer/
廣大百姓　广大百姓 [guang3 da4 bai3 xing4] /Bevölkerung, der Mann auf der Strasse, Bewohner (u.E.) (S, Pol)/
廣大地區　广大地区 [guang3 da4 di4 qu1] /große Teile des Landes (u.E.) (S)/
廣大讀者　广大读者 [guang3 da4 du2 zhe3] /Leserschaft (u.E.) (S)/
廣大網民　广大网民 [guang3 da4 wang3 min2] /Internetbenutzer, Internetsurfer (u.E.)/
廣島　广岛 [guang3 dao3] /Hiroshima (u.E.) (S)/
廣島和平紀念公園　广岛和平纪念公园 [guang3 dao3 he2 ping2 ji4 nian4 gong1 yuan2] /Atombombenkuppel (u.E.)/
廣島三箭　广岛三箭 [guang3 dao3 san1 jian4] /Sanfrecce Hiroshima (u.E.) (Sport)/
廣島市　广岛市 [guang3 dao3 shi4] /Hiroshima (u.E.) (Geo)/
廣島市原子彈爆炸　广岛市原子弹爆炸 [guang3 dao3 shi4 yuan2 zi3 dan4 bao4 zha4] /Atombombenabwurf auf Hiroshima (u.E.)/
廣島縣　广岛县 [guang3 dao3 xian4] /Präfektur Hiroshima (Japan) (Eig, Geo)/
廣德　广德 [guang3 de2] /Guangde (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣東　广东 [guang3 dong1] /Guangdong (Verwaltungseinheit in China) (u.E.) (Eig, Geo)/Kanton (u.E.) (Eig, Geo)/
廣東話　广东话 [guang3 dong1 hua4] /kantonesisch (chinesische Sprache) (u.E.) (Adj, Sprachw)/
廣東人　广东人 [guang3 dong1 ren2] /Person aus der Provinz Guangdong (u.E.)/
廣東省　广东省 [guang3 dong1 sheng3] /Provinz Guangdong (China) (u.E.) (S, Geo)/
廣度　广度 [guang3 du4] /Breite (u.E.) (S)/
廣泛　广泛 [guang3 fan4] /umfassend, ausgedehnt (u.E.) (Adj)/verbreitet (u.E.) (Adj)/
廣泛傳播　广泛传播 [guang3 fan4 chuan2 bo1] /weitverbreitet (u.E.) (Adj)/
廣泛地　广泛地 [guang3 fan4 de5] /in breitem Maßstab (u.E.)/
廣泛的代表性　广泛的代表性 [guang3 fan4 de5 dai4 biao3 xing4] /Universalität (Vereinte Nationen) (u.E.) (Adj)/
廣泛使用　广泛使用 [guang3 fan4 shi3 yong4] /breite Anwendung finden (u.E.) (S)/
廣泛應用　广泛应用 [guang3 fan4 ying1 yong4] /breite Anwendung, breite Anwendung finden (u.E.) (S)/
廣豐　广丰 [guang3 feng1] /Guangfeng (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣告　广告 [guang3 gao4] /Werbung (S)/Anzeige (S, Wirtsch)/Inserat (S)/Reklame (S)/
廣告報　广告报 [guang3 gao4 bao4] /Anzeigenblatt (u.E.) (S)/
廣告插頁　广告插页 [guang3 gao4 cha1 ye4] /Insert (u.E.) (S, Wirtsch)/
廣告代理　广告代理 [guang3 gao4 dai4 li3] /Werbeagentur (u.E.) (S)/
廣告代理商　广告代理商 [guang3 gao4 dai4 li3 shang1] /Werbeagentur (u.E.) (S)/
廣告訂單　广告订单 [guang3 gao4 ding4 dan1] /Anzeigenauftrag (u.E.) (S)/
廣告短片　广告短片 [guang3 gao4 duan3 pian4] /Werbespot (u.E.) (S)/
廣告公司　广告公司 [guang3 gao4 gong1 si1] /Werbeagentur (S)/
廣告開支　广告开支 [guang3 gao4 kai1 zhi1] /Werbeaufwand (u.E.) (S)/
廣告客戶　广告客户 [guang3 gao4 ke4 hu4] /Anzeigenkunde (u.E.) (S)/
廣告口號　广告口号 [guang3 gao4 kou3 hao4] /Werbespruche (u.E.) (S)/
廣告類報紙　广告类报纸 [guang3 gao4 lei4 bao4 zhi3] /Anzeigenzeitung (u.E.) (S)/
廣告媒介　广告媒介 [guang3 gao4 mei2 jie4] /Medium (u.E.) (S)/Werbeträger (u.E.) (S)/
廣告牌　广告牌 [guang3 gao4 pai2] /Anschlagbrett (S)/Werbeplakat (S)/
廣告排版　广告排版 [guang3 gao4 pai2 ban3] /Anzeigensatz (u.E.) (S, Wirtsch)/
廣告排版者　广告排版者 [guang3 gao4 pai2 ban3 zhe3] /Anzeigenmetteur (u.E.)/
廣告片　广告片 [guang3 gao4 pian1] /kaufmännisch, gekaufte (u.E.)/Propagandafilm (u.E.) (S)/Werbefilm (u.E.) (S)/
廣告期　广告期 [guang3 gao4 qi1] /Anzeigenblatt (u.E.) (S, Wirtsch)/
廣告任務　广告任务 [guang3 gao4 ren4 wu5] /Anzeigenauftrag (u.E.) (S)/
廣告商　广告商 [guang3 gao4 shang1] /Werbeagentur (u.E.) (S)/
廣告設計　广告设计 [guang3 gao4 she4 ji4] /Anzeigengestaltung (u.E.) (S)/
廣告委託　广告委托 [guang3 gao4 wei3 tuo1] /Anzeigenauftrag (u.E.) (S)/
廣告位置　广告位置 [guang3 gao4 wei4 zhi4] /Anzeigenplatzierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
廣告文編寫人　广告文编写人 [guang3 gao4 wen2 bian1 xie3 ren2] /Texter (u.E.) (S)/
廣告文字　广告文字 [guang3 gao4 wen2 zi4] /Anzeigentext (u.E.) (S)/
廣告心理學　广告心理学 [guang3 gao4 xin1 li3 xue2] /Werbepsychologie (u.E.) (S, Psych)/
廣告信息　广告信息 [guang3 gao4 xin4 xi1] /Werbebotschaft (u.E.) (S)/Werbesendung (u.E.) (S)/
廣告性印件生產　广告性印件生产 [guang3 gao4 xing4 yin4 jian4 sheng1 chan3] /Commercial production (u.E.) (S, Wirtsch)/
廣告訊息　广告讯息 [guang3 gao4 xun4 xi1] /Fernsehwerbung (u.E.) (S)/
廣告印刷品　广告印刷品 [guang3 gao4 yin4 shua4 pin3] /Werbeschrift (u.E.) (S)/
廣告用語　广告用语 [guang3 gao4 yong4 yu3] /Slogan (u.E.) (S)/
廣告郵件　广告邮件 [guang3 gao4 you2 jian4] /Werbesendung (u.E.) (S)/
廣告員　广告员 [guang3 gao4 yuan2] /Publizist (u.E.) (S)/
廣告戰　广告战 [guang3 gao4 zhan4] /Propagandaschlacht (u.E.) (S)/
廣告支出　广告支出 [guang3 gao4 zhi1 chu1] /Werbeaufwand (u.E.) (S)/
廣告之旅　广告之旅 [guang3 gao4 zhi1 lü3] /Werbetour (u.E.) (S)/
廣告柱　广告柱 [guang3 gao4 zhu4] /Anschlagsäule (u.E.) (S)/
廣告資助商　广告资助商 [guang3 gao4 zi1 zhu4 shang1] /Werbepartner (u.E.) (S)/
廣古菌門　广古菌门 [guang3 gu3 jun1 men2] /Euryarchaeota (u.E.)/
廣海　广海 [guang3 hai3] /Guanghai (u.E.) (Eig, Vorn)/
廣漢　广汉 [guang3 han4] /Guanghan (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣漢市　广汉市 [guang3 han4 shi4] /Guanghan (Stadt in der Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
廣河　广河 [guang3 he2] /Guanghe (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣河縣　广河县 [guang3 he2 xian4] /Kreis Gujanghe (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣交會　广交会 [guang3 jiao1 hui4] /Guangzhou Export Commodities Fair (u.E.) (S)/
廣角鏡　广角镜 [guang3 jiao3 jing4] /Weitwinkelobjektiv (u.E.)/
廣角鏡頭　广角镜头 [guang3 jiao3 jing4 tou2] /weitgehend (u.E.)/
廣闊　广阔 [guang3 kuo4] /ausgedehnt, weitläufig, differenziert (u.E.) (Adj)/
廣闊範圍　广阔范围 [guang3 kuo4 fan4 wei2] /breite Skala (u.E.)/
廣闊市場　广阔市场 [guang3 kuo4 shi4 chang3] /breiter Markt (u.E.) (S)/
廣靈　广灵 [guang3 ling2] /Guangling (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣袤　广袤 [guang3 mao4] /Landfläche (Länge und Breite eines Bereichs) (u.E.) (S)/
廣漠　广漠 [guang3 mo4] /Weit (u.E.) (S)/
廣末涼子　广末凉子 [guang3 mo4 liang2 zi3] /Ryoko Hirosue (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
廣南　广南 [guang3 nan2] /Guangnan (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣寧　广宁 [guang3 ning2] /Guangning (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣寧省　广宁省 [guang3 ning2 sheng3] /Quảng Ninh (u.E.)/
廣寧縣　广宁县 [guang3 ning2 xian4] /Kreis Guangning (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣平　广平 [guang3 ping2] /Guangping (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣平縣　广平县 [guang3 ping2 xian4] /Kreis Guangping (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣譜　广谱 [guang3 pu3] /breites Spektrum (u.E.)/
廣饒　广饶 [guang3 rao2] /Guangrao (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣饒縣　广饶县 [guang3 rao2 xian4] /Kreis Guangrao (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣深鐵路　广深铁路 [guang3 shen1 tie3 lu4] /Guangshen Railway, Bahnstrecke Guangzhou-Shenzhen (u.E.)/
廣水　广水 [guang3 shui3] /Guangshui (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣水市　广水市 [guang3 shui3 shi4] /Guangshui (u.E.) (Geo)/
廣田弘毅　广田弘毅 [guang3 tian2 hong2 yi4] /Hirota Kōki (u.E.) (Eig, Pers, 1878 - 1948)/
廣西　广西 [guang3 xi1] /Guangxi (chinesische Provinz) (Eig, Geo)/
廣西大學　广西大学 [guang3 xi1 da4 xue2] /Guangxi-Universität (u.E.)/
廣西區　广西区 [guang3 xi1 qu1] /Guangxi (Autonomes Gebiet in China) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣西壯族自治區　广西壮族自治区 [guang3 xi1 zhuang4 zu2 zi4 zhi4 qu1] /Autonomes Gebiet Guangxi der Zhuang (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣陽區　广阳区 [guang3 yang2 qu1] /Guangyang (u.E.)/
廣義　广义 [guang3 yi4] /Verallgemeinerung (u.E.) (S)/Im weiteren/ weitesten Sinne (u.E.)/
廣義化　广义化 [guang3 yi4 hua4] /Generalisierung (u.E.) (S)/
廣義相對論　广义相对论 [guang3 yi4 xiang1 dui4 lun4] /Allgemeine Relativitätstheorie (S)/
廣域網　广域网 [guang3 yu4 wang3] /Wide Area Network (u.E.)/
廣元　广元 [guang3 yuan2] /Guangyuan (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣元市　广元市 [guang3 yuan2 shi4] /Guangyuan (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
廣中平祐　广中平佑 [guang3 zhong1 ping2 you4] /Heisuke Hironaka (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
廣種薄收的經營方式　广种薄收的经营方式 [guang3 zhong3 bo2 shou1 de5 jing1 ying2 fang1 shi4] /extensive Bewirtschaftung (u.E.) (S)/
廣州　广州 [guang3 zhou1] /Guangzhou (Hauptstadt der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣州白雲國際機場　广州白云国际机场 [guang3 zhou1 bai2 yun2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Guangzhou Baiyun International Airport (u.E.)/
廣州話拼音方案　广州话拼音方案 [guang3 zhou1 hua4 pin1 yin1 fang1 an4] /kantonesisch (u.E.) (Adj)/
廣州市　广州市 [guang3 zhou1 shi4] /Guangzhou (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣州市白雲區　广州市白云区 [guang3 zhou1 shi4 bai2 yun2 qu1] /Guangzhou, Stadtbezirk Weiße Wolke (u.E.) (Eig, Geo)/
廣州市京華網絡有限公司　广州市京华网络有限公司 [guang3 zhou1 shi4 jing1 hua2 wang3 luo4 you3 xian4 gong1 si1] /Excellence Network Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
廣宗　广宗 [guang3 zong1] /Guangzong (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
廣宗縣　广宗县 [guang3 zong1 xian4] /Kreis Guangzong (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
獷　犷 [guang3] /weit, breit, ausgedehnt (u.E.) (Adv)/
逛　逛 [guang4] /Schaufensterbummel machen (u.E.) (V)/besichtigen, besuchen (u.E.) (V)/bummeln, flanieren (u.E.) (V)/
逛蕩　逛荡 [guang4 dang4] /trödeln, bummeln, umherlaufen (u.E.) (V)/
逛逛　逛逛 [guang4 guang5] /spazieren gehen, umherbummeln (u.E.) (V)/
逛街　逛街 [guang4 jie1] /shoppen (u.E.) (V)/Schaufensterbummel (u.E.)/
逛商店　逛商店 [guang4 shang1 dian4] /Einkaufsbummel (u.E.) (S)/
亀　亀 [gui1] /Schildkröte (u.E.) (S)/
傀　傀 [gui1] /fremd, fremde (u.E.)/
圭多富比尼　圭多富比尼 [gui1 duo1 fu4 bi3 ni2] /Guido Fubini (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1943)/
圭山鄉　圭山乡 [gui1 shan1 xiang1] /Gemeinde Guishan (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
圭亞那　圭亚那 [gui1 ya4 na4] /Guyana (Eig, Geo)/
圭亞那國旗　圭亚那国旗 [gui1 ya4 na4 guo2 qi2] /Flagge Guyanas (u.E.)/
圭亞那合作共和國　圭亚那合作共和国 [gui1 ya4 na4 he2 zuo4 gong4 he2 guo2] /Kooperative Republik Guyana (u.E.) (Eig, Geo)/
圭亞那元　圭亚那元 [gui1 ya4 na4 yuan2] /Guyana-Dollar (u.E.) (S)/
媯　妫 [gui1] /Gui (u.E.) (Eig, Fam)/
歸　归 [gui1] /für etw. verantwortlich sein, gehören (u.E.) (V)/zurückgehen, zurückreichen, zurückgeben (u.E.) (V)/zurückkehren (u.E.) (V)/zurücklaufen (u.E.) (V)/Gui (u.E.) (Eig, Fam)/
歸案　归案 [gui1 an4] /jdm vor Gericht stellen (u.E.) (V); Bsp.: 緝拿歸案 缉拿归案 -- jdm festnehmen und vor Gericht stellen/
歸並　归并 [gui1 bing4] /summieren; ausmachen (u.E.) (V)/verschmelzen; eingliedern; fusionieren (u.E.) (V)/
歸並排序　归并排序 [gui1 bing4 pai2 xu4] /Mergesort (ein Sortieralgorithmus) (u.E.) (S, EDV)/
歸巢　归巢 [gui1 chao2] /heimkehren (u.E.) (V)/
歸程　归程 [gui1 cheng2] /Rückweg (u.E.) (S)/
歸檔　归档 [gui1 dang3] /ablegen, abheften (u.E.) (V)/
歸檔語句　归档语句 [gui1 dang3 yu3 ju4] /Ablegeanweisung (u.E.) (S)/
歸檔　归档 [gui1 dang4] /abheften (u.E.) (V)/
歸得造詞　归得造词 [gui1 de2 zao4 ci2] /13 (u.E.) (S)/
歸附　归附 [gui1 fu4] /sich jemanden anschließen (u.E.) (V)/
歸根到底　归根到底 [gui1 gen1 dao4 di3] /auf die Dauer (u.E.)/
歸根結底　归根结底 [gui1 gen1 jie2 di3] /schließlich (u.E.)/
歸根結蒂　归根结蒂 [gui1 gen1 jie2 di4] /schließlich (u.E.)/
歸根究底　归根究底 [gui1 gen1 jiu1 di3] /in letzter Minute (u.E.)/
歸公　归公 [gui1 gong1] /vergesellschaften,  in Gemeineigentum überführen (u.E.) (Wirtsch)/
歸功　归功 [gui1 gong1] /anschreiben (u.E.) (V)/
歸國　归国 [gui1 guo2] /heimgekehrt (u.E.)/heimkehren (u.E.) (V)/
歸國者　归国者 [gui1 guo2 zhe3] /Heimkehrer (u.E.) (S)/
歸化　归化 [gui1 hua4] /Einbürgerung (u.E.) (S)/
歸還　归还 [gui1 huan2] /Herausgabe (u.E.) (S)/Rückerstattung (u.E.) (S)/Rücklauf (u.E.) (S)/Rückzahlung (u.E.) (S)/Wiedergabe (u.E.) (S)/Zurückzahlung (u.E.) (S)/heimzahlen (u.E.) (V)/rückkehren (u.E.) (V)/wiedergeben (u.E.) (V)/zurückgeben (u.E.) (V)/
歸結　归结 [gui1 jie2] /zusammenfassen, zusammennehmen (u.E.) (V)/
歸咎　归咎 [gui1 jiu4] /zur Last legen, die Schuld zuweisen (V)/
歸咎於　归咎于 [gui1 jiu4 yu2] /anlasten (u.E.) (V)/die Schuld geben (u.E.)/
歸來　归来 [gui1 lai2] /Rückkehr (u.E.) (S)/zurückkehren (u.E.) (V)/zurückkommen (u.E.) (V)/
歸類　归类 [gui1 lei4] /aufschlüsseln (u.E.) (V)/
歸零　归零 [gui1 ling2] /Nullpunkteinstellung (u.E.) (S)/
歸攏　归拢 [gui1 long3] /zusammen getan (u.E.)/
歸納　归纳 [gui1 na4] /schließen, abschließen (u.E.)/Induktion (u.E.) (S)/Subsummierung (u.E.) (S)/induktiv (u.E.) (Adj)/
歸納法　归纳法 [gui1 na4 fa3] /Induktionsschluss (u.E.) (Math)/Induktion (u.E.)/
歸納起來可以說　归纳起来可以说 [gui1 na4 qi3 lai2 ke3 yi3 shuo1] /zusammenfassend lässt sich sagen (u.E.) (V)/
歸寧　归宁 [gui1 ning2] /bemuttern (u.E.) (V)/
歸僑　归侨 [gui1 qiao2] /heimgekehrter Auslandschinese (u.E.) (S)/Rückkehrer (nach China) (u.E.) (S)/
歸人　归人 [gui1 ren2] /die Toten (u.E.)/
歸仁鄉　归仁乡 [gui1 ren2 xiang1] /Kueijen (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
歸入　归入 [gui1 ru4] /aufnehmen, einschließen (u.E.)/übertragen, beauftragen (u.E.)/zuordnen (u.E.) (V)/
歸屬　归属 [gui1 shu3] /Anhänglichkeit (u.E.) (S)/Zugehörigkeit (u.E.) (S)/zurückführen (u.E.) (V)/attributiv (u.E.) (Adj)/
歸屬感　归属感 [gui1 shu3 gan3] /Loyalität (u.E.) (S, Rechtsw)/
歸順　归顺 [gui1 shun4] /Unterbreitung (u.E.) (S)/
歸天　归天 [gui1 tian1] /abberufen (u.E.) (V)/sterben (u.E.) (V)/
歸心　归心 [gui1 xin1] /bekehrte (u.E.)/
歸一　归一 [gui1 yi1] /einheitlich (u.E.)/
歸一化　归一化 [gui1 yi1 hua4] /Normierung (S, Phys)/normieren (V, Phys)/
歸一化終端導納　归一化终端导纳 [gui1 yi1 hua4 zhong1 duan1 dao3 na4] /normierter Abschlussleitwert (u.E.) (S, Phys)/
歸因理論　归因理论 [gui1 yin1 li3 lun4] /Attributionstheorien (u.E.) (Psych)/
歸因於　归因于 [gui1 yin1 yu2] /infolge (u.E.)/
歸隱　归隐 [gui1 yin3] /zurückziehen (u.E.) (V)/
歸於　归于 [gui1 yu2] /beziehen (u.E.) (V)/bezogen (u.E.) (V)/
歸責　归责 [gui1 ze2] /Verschulden (u.E.)/
歸正宗　归正宗 [gui1 zheng4 zong1] /Calvinismus (u.E.) (S)/
歸之於　归之于 [gui1 zhi1 yu2] /weil (das ist deshalb, weil) /
歸置　归置 [gui1 zhi4] /etwas in Ordnung bringen, aufräumen (u.E.) (V)/
歸罪　归罪 [gui1 zui4] /Beschuldigung (u.E.) (S)/
珪　珪 [gui1] /Silicium, Silizium (u.E.) (S)/
瑰　瑰 [gui1] /außergewöhnlich, merkwürdig (u.E.)/
瑰寶　瑰宝 [gui1 bao3] /Rarität (u.E.) (S)/
瑰麗　瑰丽 [gui1 li4] /elegant (u.E.)/
瑰瑪金字塔　瑰玛金字塔 [gui1 ma3 jin1 zi4 ta3] /Pyramiden von Güímar (u.E.)/
皈　皈 [gui1] /beachten, befolgen (u.E.)/
硅　硅 [gui1] /Silizium (S, Chem)/
硅谷　硅谷 [gui1 gu3] /Silicon Valley (u.E.) (Geo)/
硅化鋁　硅化铝 [gui1 hua4 lü3] /Aluminiumsilizium (u.E.) (Chem)/
硅化木　硅化木 [gui1 hua4 mu4] /Versteinerter Wald (u.E.) (Bio)/
硅膠　硅胶 [gui1 jiao1] /Silicagel (u.E.) (S, Chem)/Silikon (u.E.) (S, Chem)/
硅膠管　硅胶管 [gui1 jiao1 guan3] /Silikonschlauch (u.E.)/
硅膠型材　硅胶型材 [gui1 jiao1 xing2 cai2] /Silikonprofil (RAU-SIK) (u.E.) (Chem)/
硅鋁合金　硅铝合金 [gui1 lü3 he2 jin1] /Alpax (u.E.) (S)/
硅片　硅片 [gui1 pian4] /Wafer, Siliziumscheibe (Grundplatte für Mikrochipherstellung) (u.E.) (S, Tech)/
硅石　硅石 [gui1 shi2] /feuerfestes Glas (u.E.)/
硅樹脂　硅树脂 [gui1 shu4 zhi1] /Silikon (u.E.) (S)/
硅酸鋁　硅酸铝 [gui1 suan1 lü3] /Aluminiumsilikat (u.E.)/
硅酸鋁陶瓷　硅酸铝陶瓷 [gui1 suan1 lü3 tao2 ci2] /Aluminiumsilikatkeramik (u.E.) (S)/
硅酸鹽　硅酸盐 [gui1 suan1 yan2] /Silikat (u.E.) (S)/
硅酸鹽水泥　硅酸盐水泥 [gui1 suan1 yan2 shui3 ni2] /Portlandzement ( Zement ) (u.E.) (S)/
硅鐵　硅铁 [gui1 tie3] /Ferrosilizium (u.E.)/
硅烷　硅烷 [gui1 wan2] /Silan, Silane (Siliziumwasserstoffverbindungen) (u.E.) (S, Chem)/
硅橡膠　硅橡胶 [gui1 xiang4 jiao1] /Silikon-Kautschuk (u.E.) (S)/Silikone (u.E.) (S)/
硅藻　硅藻 [gui1 zao3] /Kieselalge (u.E.) (S)/
規　规 [gui1] /beherrschen, herrschen (u.E.) (S)/Kompass (u.E.) (S)/
規避　规避 [gui1 bi4] /aus dem Weg gehen, Ausflüchte machen (u.E.)/ausweichen, meiden (u.E.)/
規程　规程 [gui1 cheng2] /beherrscht, Gesetze (u.E.) (S)/Maßstab (u.E.) (S)/Regel (u.E.) (S)/
規定　规定 [gui1 ding4] /Bestimmung (u.E.) (S)/Einrichtung, Vorrichtung (für) (u.E.) (S)/Festlegung (u.E.) (S)/Formelsammlung (u.E.) (S)/Regelfall (u.E.) (S)/Verordnung (u.E.) (S)/Vertragsregelung (u.E.) (S)/Vorschrift (u.E.) (S)/Vorsorge (u.E.) (S)/besorgen, bieten (u.E.) (V)/bestimmen (u.E.) (V)/bestimmt (u.E.) (V)/formulieren, ausgestalten (u.E.) (V)/niederlegen (u.E.) (V)/vereinbaren (u.E.) (V)/verordnen (u.E.) (V)/vorschreiben (u.E.) (V)/bestimmend (u.E.) (Adj)/festgesetzt (u.E.) (Adj)/kennzeichnend (u.E.) (Adj)/vorgeschrieben (u.E.) (Adj)/
規定功率　规定功率 [gui1 ding4 gong1 lü4] /Leistungsangabe (u.E.) (S, Phys)/
規定配額　规定配额 [gui1 ding4 pei4 e2] /Kontingentierung (u.E.) (S)/
規定日期　规定日期 [gui1 ding4 ri4 qi1] /befristen (u.E.) (V)/
規定上　规定上 [gui1 ding4 shang4] /ordnungsgemäß (u.E.) (Adj)/
規定條件　规定条件 [gui1 ding4 tiao2 jian4] /Bedingungen auferlegen (u.E.) (S)/
規定圖案　规定图案 [gui1 ding4 tu2 an4] /gemustert (u.E.) (S)/
規定學期　规定学期 [gui1 ding4 xue2 qi1] /Regelstudienzeit (u.E.) (S)/
規定飲食　规定饮食 [gui1 ding4 yin3 shi2] /Diät (u.E.) (S)/
規定值　规定值 [gui1 ding4 zhi2] /Einstellwert (u.E.) (S)/
規範　规範 [gui1 fan4] /Standard, Norm Regel (u.E.) (Adj)/
規范　规范 [gui1 fan4] /Norm (u.E.) (S)/Vorschrift (u.E.) (S)/normieren (u.E.) (V)/normgemäß (u.E.) (Adj)/
規范玻色子　规范玻色子 [gui1 fan4 bo1 se4 zi3] /Eichboson (u.E.) (S, Phys)/
規范場論　规范场论 [gui1 fan4 chang3 lun4] /Eichtheorie (u.E.) (Phys)/
規范化　规范化 [gui1 fan4 hua4] /Normierung (u.E.) (S, EDV)/
規范性　规范性 [gui1 fan4 xing4] /normativ (u.E.)/
規范有序　规范有序 [gui1 fan4 you3 xu4] /geregelt (u.E.) (Adj)/
規格　规格 [gui1 ge2] /Spezifikation (u.E.) (S)/
規格品種　规格品种 [gui1 ge2 pin3 zhong3] /Ausführung (u.E.) (S)/
規管　规管 [gui1 guan3] /regeln (u.E.) (V)/
規劃　规划 [gui1 hua4] /anvisieren, intendieren (u.E.)/Auslegung (u.E.) (S)/planen (u.E.) (V)/
規劃局　规划局 [gui1 hua4 ju2] /Planungsabteilung (u.E.) (S)/
規劃人員　规划人员 [gui1 hua4 ren2 yuan2] /Planer (u.E.) (S)/
規劃署　规划署 [gui1 hua4 shu3] /Planungsbüro (u.E.) (S)/
規劃圖　规划图 [gui1 hua4 tu2] /Entwurfsplan (u.E.) (S, Arch)/Planungskarte (u.E.) (S, Arch)/
規矩　规矩 [gui1 ju3] /Anstand, Benehmen, Manieren (u.E.) (S)/Gebräuche, Ausübungen, Praktiken (u.E.) (S)/Regel, Gesetz (u.E.) (S)/
規矩點　规矩点 [gui1 ju3 dian3] /Benehmen Sie sich! (u.E.)/Benimm Dich! (u.E.)/
規矩線　规矩线 [gui1 ju3 xian4] /Passzeichen (u.E.)/
規律　规律 [gui1 lü4] /Gesetz, Naturgesetz (u.E.)/Gesetzmäßigkeit, Regelmäßigkeit (u.E.) (S)/gesetzmäßig, regelmäßig (u.E.)/
規率　规率 [gui1 lü4] /bilden, gestalten (u.E.)/
規例　规例 [gui1 li4] /Dienstanweisung (u.E.) (S)/
規模　规模 [gui1 mo2] /Ausmaß, Umfang, Dimension (u.E.) (S)/
規模估計　规模估计 [gui1 mo2 gu1 ji4] /Schlichte (u.E.) (S)/
規模經濟　规模经济 [gui1 mo2 jing1 ji4] /Skaleneffekt (u.E.) (S, Wirtsch)/
規勸　规劝 [gui1 quan4] /mitteilen, anraten (u.E.)/Vorhaltung (u.E.) (S)/
規條　规条 [gui1 tiao2] /Dienstanweisung (u.E.) (S)/
規訓與懲罰　规训与惩罚 [gui1 xun4 yu3 cheng2 fa2] /Überwachen und Strafen (u.E.)/
規約　规约 [gui1 yue1] /Bedingung, bezeichnet (u.E.) (S)/
規則　规则 [gui1 ze2] /Formel (u.E.) (S)/Lehre (u.E.) (S)/Maßstab (u.E.) (S)/Ordnung (u.E.) (S)/Regelung (u.E.) (S)/Statut (u.E.) (S)/Verfügung (u.E.) (S)/geregelt (u.E.) (Adj)/konsequent (u.E.) (Adj)/regelmäßig, regulär, gleichmäßig (u.E.) (Adj)/
規則化　规则化 [gui1 ze2 hua4] /Regelmäßigkeit, Vorschriftsmäßigkeit (u.E.) (S)/
規則系統　规则系统 [gui1 ze2 xi4 tong3] /algorithmisch (u.E.) (Adj)/
規則性　规则性 [gui1 ze2 xing4] /Regelmäßigkeit, Vorschriftsmäßigkeit (u.E.) (S)/
規章　规章 [gui1 zhang1] /Maßstab (u.E.) (S)/Regel (u.E.) (S)/Regelfall (u.E.) (S)/Regulierung (u.E.) (S)/
規章解決的問題　规章解决的问题 [gui1 zhang1 jie3 jue2 de5 wen4 ti2] /Ermessensfrage (u.E.) (S)/
規紙板　规纸板 [gui1 zhi3 ban3] /Anschlag (u.E.) (S)/
邽　邽 [gui1] /Gui (u.E.) (Eig, Fam)/
閨房　闺房 [gui1 fang2] /Harem (u.E.) (S)/Boudoir (u.E.)/
閨房里的妻妾群　闺房里的妻妾群 [gui1 fang2 li3 de5 qi1 qie4 qun2] /Harem (u.E.) (S)/
閨閣　闺阁 [gui1 ge2] /Frauengemach (u.E.) (S)/
閨女　闺女 [gui1 nü3] /Fräulein (u.E.) (S)/Maid (u.E.) (S)/Tochter (u.E.) (S)/
鮭　鮭 [gui1] /Lachs, Salm (u.E.) (S)/
鮭肉色　鮭肉色 [gui1 rou4 se4] /lachsfarben (S)/RGB-Code #FF8C69/
鮭魚　鮭鱼 [gui1 yu2] /Lachse (u.E.)/
鮭紅　鲑红 [gui1 hong2] /lachsfarben, lachsrot (Adj)/RGB-Code #FA8072/
鮭色鳳頭鸚鵡　鲑色凤头鹦鹉 [gui1 se4 feng4 tou2 ying1 wu3] /Molukkenkakadu (u.E.) (S)/
鮭魚　鲑鱼 [gui1 yu2] /Lachs (u.E.) (S)/
鮭魚捲　鲑鱼卷 [gui1 yu2 juan3] /Lachsstrudel (u.E.) (S)/
龜　龟 [gui1] /Schildkröten (u.E.)/Radikal Nr. 213 = Schildkröte (u.E.)/
龜船　龟船 [gui1 chuan2] /Schildkrötenschiff (u.E.) (Gesch)/
龜兒子　龟儿子 [gui1 er2 zi5] /Hurensohn (Sichuan-Slang) (u.E.) (S, vulg)/
龜甲　龟甲 [gui1 jia3] /Schildpatt (u.E.) (S)/
龜甲形大盾　龟甲形大盾 [gui1 jia3 xing2 dai4 dun4] /Schildkrot (u.E.) (S)/
龜井靜香　龟井静香 [gui1 jing3 jing4 xiang1] /Shizuka Kamei (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
龜梨和也　龟梨和也 [gui1 li2 he2 ye3] /Kazuya Kamenashi (u.E.) (Eig, Pers, 1986 - )/
龜山天皇　龟山天皇 [gui1 shan1 tian1 huang2] /Kameyama (u.E.) (Eig, Pers, 1249 - 1305)/
龜山鄉　龟山乡 [gui1 shan1 xiang1] /Kueishan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
龜縮　龟缩 [gui1 suo1] /kopf und fuß wie schildkröte einziehen (u.E.) (V)/
龜頭　龟头 [gui1 tou2] /Glans penis, Eichel (u.E.) (S, Med)/
龜兔賽跑　龟兔赛跑 [gui1 tu4 sai4 pao3] /Chengyu: Der Langsame, aber Beständige und Ausdauernde gewinnt das Rennen/
佹　佹 [gui3] /plötzlich, unvermittelt (u.E.)/
匭　匦 [gui3] /Kästchen (u.E.) (S)/
垝　垝 [gui3] /verfallen, baufällig (u.E.)/
宄　宄 [gui3] /Verräter (u.E.) (S)/
晷　晷 [gui3] /Sonnenuhr (u.E.) (S)/
癸　癸 [gui3] /Gui (u.E.) (Eig, Fam)/10. der 10 Himmelsstämme des chinesischen Kalenders (u.E.)/
癸醜　癸丑 [gui3 chou3] /Bildrecht (u.E.) (S)/
癸醇　癸醇 [gui3 chun2] /Decanol (u.E.) (S, Chem)/
癸亥年　癸亥年 [gui3 hai4 nian2] /Wasser-Schwein-Jahr (chin. Kalender 1923, 1983, 2043) (S)/
癸烷　癸烷 [gui3 wan2] /Decan (S, Chem)/
詭　诡 [gui3] /listig (u.E.)/
詭辯　诡辩 [gui3 bian4] /Erfahrenheit (u.E.) (S)/Haarspalterei (u.E.) (S)/sophistisch (u.E.) (Adj)/
詭辯家　诡辩家 [gui3 bian4 jia1] /sophistisch (u.E.) (Adj)/
詭辯學　诡辩学 [gui3 bian4 xue2] /Sophistik (u.E.) (V)/
詭計　诡计 [gui3 ji4] /Heimtücke (u.E.) (S)/Intrige (u.E.) (S)/Kunstgriff (u.E.) (S)/List (u.E.) (S)/Täuschung (u.E.) (S)/Trick (u.E.) (S)/
詭計多端　诡计多端 [gui3 ji4 duo1 duan1] /intrigant (u.E.) (Adj)/raffinieren (u.E.) (Adj)/raffiniert (u.E.) (Adj)/
詭計多端的人　诡计多端的人 [gui3 ji4 duo1 duan1 de5 ren2] /Intrigant (u.E.) (S)/
詭譎　诡谲 [gui3 jue2] /befremdlich (u.E.) (Adj)/clever (u.E.) (Adj)/gerissen (u.E.) (Adj)/mysteriös (u.E.) (Adj)/schlau (u.E.) (Adj)/unberechenbar (u.E.) (Adj)/verschlagen (u.E.) (Adj)/
詭密　诡密 [gui3 mi4] /verstohlen; heimlich (u.E.) (Adj)/
詭祕　诡秘 [gui3 mi4] /verschlossen ??? (u.E.) (S)/
詭異　诡异 [gui3 yi4] /fremd, mysteriös (u.E.) (Adj)/
詭詐　诡诈 [gui3 zha4] /listig (u.E.)/
軌　轨 [gui3] /Bahn, Weg, Kurs (u.E.) (S)/Gleis (u.E.) (S, Tech)/Schiene (u.E.) (S, Tech)/
軌道　轨道 [gui3 dao4] /Bahn (u.E.) (S)/Gleis, Schiene (u.E.) (S, Tech)/Orbit, Umlaufbahn (u.E.) (S, Phys)/
軌道車輛　轨道车辆 [gui3 dao4 che1 liang4] /Schienenfahrzeug (u.E.) (S)/
軌道電車線路　轨道电车线路 [gui3 dao4 dian4 che1 xian4 lu4] /Strassenbahnlinie (u.E.) (S)/
軌道根數　轨道根数 [gui3 dao4 gen1 shu4] /Bahnelement (u.E.) (Phys)/
軌道供電　轨道供电 [gui3 dao4 gong1 dian4] /Stromschiene (u.E.) (S)/
軌道共振　轨道共振 [gui3 dao4 gong4 zhen4] /Bahnresonanz (u.E.) (S, Phys)/
軌道交通　轨道交通 [gui3 dao4 jiao1 tong1] /Schienenverkehr (u.E.) (S)/
軌道交通車　轨道交通车 [gui3 dao4 jiao1 tong1 che1] /Schienenfahrzeug (u.E.) (S, Fam)/
軌道角動量　轨道角动量 [gui3 dao4 jiao3 dong4 liang2] /Bahndrehimpuls (u.E.) (S)/
軌道槍　轨道枪 [gui3 dao4 qiang1] /Railgun (u.E.)/
軌道週期　轨道周期 [gui3 dao4 zhou1 qi1] /Synodische Periode (u.E.) (S, Astron)/
軌范　轨范 [gui3 fan4] /maßgebend, mustergültig (u.E.)/
軌跡　轨迹 [gui3 ji4] /Ablaufverfolgung (u.E.) (S)/Bahnspur, Bahn (u.E.) (S)/geometrischer Ort, Ortskurve (u.E.) (S)/Musterspur (Textil) (u.E.)/
軌距　轨距 [gui3 ju4] /Spurweite (u.E.) (S)/
軌排　轨排 [gui3 pai2] /Gleisjoch,Joch (u.E.) (S)/
軌枕　轨枕 [gui3 zhen3] /Schwelle (u.E.) (S)/
鬼月　鬼月 [gui3 yue4] /7. Monat auch Geistermonat (u.E.) (S)/Geistermonat (u.E.) (S, Bio)/
鬼　鬼 [gui3] /Geistererscheinung (u.E.) (S)/Gespenst (u.E.) (S, Bio)/listig, schlau (u.E.) (S)/Gui (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 194 = Gespenst, Dämon / Geist, hinterlistig, miserabel, trostlos, gerissen, schlau (u.E.) (S)/
鬼把戲　鬼把戏 [gui3 ba3 xi4] /finsteres Komplott (u.E.) (S)/
鬼斧神工　鬼斧神工 [gui3 fu3 shen2 gong1] /Wunderwerk (u.E.)/
鬼怪　鬼怪 [gui3 guai4] /Gespenst (u.E.) (S)/Goblin (u.E.) (S)/gespenstisch (u.E.) (Adj)/
鬼鬼祟祟　鬼鬼祟祟 [gui3 gui3 sui4 sui4] /heranschleichend (u.E.) (Adj)/verstohlen (u.E.) (Adv)/
鬼鬼祟祟的人　鬼鬼祟祟的人 [gui3 gui3 sui4 sui4 de5 ren2] /Galgenvogel (u.E.) (S)/
鬼魂　鬼魂 [gui3 hun2] /Geist, Gespenst (u.E.) (S)/seelisch (u.E.) (Adj)/
鬼混　鬼混 [gui3 hun4] /unsolide leben (u.E.) (V)/
鬼火　鬼火 [gui3 huo3] /Onibi, Hitodama, Irrlicht, Geisterfeuer (u.E.)/
鬼節　鬼节 [gui3 jie2] /Geisterfest (15. Tag des Geistermonats = 7. Mondmonat) (u.E.) (S)/
鬼佬　鬼佬 [gui3 lao3] /Gweilo („Geistermensch“, kantonesischer Ausdruck für Kaukasier, Ausländer) (u.E.) (S)/
鬼臉　鬼脸 [gui3 lian3] /Grimasse (u.E.) (S)/
鬼妹　鬼妹 [gui3 mei4] /Gweimui („Geistermädchen“, kantonesischer Ausdruck für kaukasisches/westliches Mädchen, Ausländermädchen) (u.E.) (S)/
鬼魅　鬼魅 [gui3 mei4] /Dämon (u.E.) (S)/
鬼魔　鬼魔 [gui3 mo2] /Teufel (in Christlicher und Jüdischer Religion) (u.E.) (S, Rel)/
鬼婆　鬼婆 [gui3 po2] /Gwaipo („Geisterfrau“, kantonesischer Ausdruck für eine kaukasische Frau, Ausländerin) (u.E.) (S)/
鬼泣　鬼泣 [gui3 qi4] /Devil May Cry (u.E.) (Lit)/
鬼傘科　鬼伞科 [gui3 san3 ke1] /Tintlingsartige (u.E.) (Bio)/
鬼神　鬼神 [gui3 shen2] /Dämonen (u.E.) (S)/Geister (u.E.)/
鬼使神差　鬼使神差 [gui3 shi3 shen2 chai1] /unerwarteterweise, entgegen allen Erwartungen (u.E.) (Sprichw)/
鬼似　鬼似 [gui3 si4] /schreckhaft (u.E.)/
鬼祟　鬼祟 [gui3 sui4] /verstohlen, verschlagen, heimlich (u.E.) (Adj)/
鬼頭鬼腦　鬼头鬼脑 [gui3 tou2 gui3 nao3] /im Verborgenen (u.E.)/
鬼屋　鬼屋 [gui3 wu1] /Spukhaus (u.E.) (S)/
鬼武者　鬼武者 [gui3 wu3 zhe3] /Onimusha (ein Action-Adventure Spiel) (u.E.) (EDV)/
鬼眼　鬼眼 [gui3 yan3] /The Sixth Sense (Film) (u.E.) (Eig, Werk)/
鬼影　鬼影 [gui3 ying3] /Geisterbild (u.E.) (S)/
鬼語者　鬼语者 [gui3 yu3 zhe3] /Ghost Whisperer (TV-Serie) (u.E.) (Eig)/
鬼針草　鬼针草 [gui3 zhen1 cao3] /Zweizähne (u.E.)/
鬼鎮　鬼镇 [gui3 zhen4] /Geisterstadt (u.E.) (Arch)/
鬼仔　鬼仔 [gui3 zi3] /Gweijai („Geisterjunge“, kantonesischer Ausdruck für kaukasischen/westlichen Jungen, Ausländerjunge) (u.E.) (S)/
鬼子　鬼子 [gui3 zi5] /japanische Teufel (Bezeichnung für die japanischen Invasoren 1937-1945) (u.E.) (S)/
劊子手　刽子手 [gui4 zi5 shou3] /Scharfrichter (u.E.) (S)/Schlachter (u.E.) (S)/
劌　刿 [gui4] /schneiden, kürzen (u.E.)/
嶡　嶡 [gui4] /abschüssig (u.E.)/
柜　柜 [gui4] /Schrank (u.E.) (S)/
櫃　柜 [gui4] /Lade (u.E.) (S)/Laden (u.E.) (S)/Schrank (u.E.) (S)/
櫃上　柜上 [gui4 shang4] /Kassierer (u.E.) (S)/
櫃台　柜台 [gui4 tai2] /Ladentisch, (Verkaufs-) Theke (u.E.)/
櫃檯　柜檯 [gui4 tai2] /Ausgabe (Schalter als Ausgabestelle) (u.E.) (S)/Bar (u.E.) (S)/
櫃臺　柜臺 [gui4 tai2] /Ausgabe (Schalter als Ausgabestelle) (u.E.) (S)/
櫃台買賣　柜台买卖 [gui4 tai2 mai3 mai4] /OTC-Handel (u.E.) (S)/
櫃台式桌　柜台式桌 [gui4 tai2 shi4 zhuo1] /Theke (u.E.) (S)/
櫃員　柜员 [gui4 yuan2] /Schalterbeamter (u.E.) (S)/
櫃子　柜子 [gui4 zi5] /Kommode (S)/Schrank (S)/
桂　桂 [gui4] /Duftblütenbaum (u.E.) (S)/Lorbeerbaum (u.E.) (S)/Osmanthus (u.E.) (S, Bio)/Gui (u.E.) (Eig, Fam)/
桂東　桂东 [gui4 dong1] /Guidong (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
桂冠　桂冠 [gui4 guan4] /Lorbeer; Lorbeerkranz (S, Lit); Bsp.: 勝利者被授予了桂冠。 胜利者被授予了桂冠。 -- Dem Sieger wurde der Lorbeerkranz aufgesetzt./
桂冠詩人　桂冠诗人 [gui4 guan4 shi1 ren2] /Poet Laureate (u.E.) (Lit)/
桂河大橋　桂河大桥 [gui4 he2 da4 qiao2] /Die Brücke am Kwai (u.E.) (Geo)/
桂花　桂花 [gui4 hua1] /(chinesisches) Zimt (u.E.) (S)/Kassia (u.E.) (Eig)/Osmanthus (u.E.) (Eig)/
桂花蜜棗　桂花蜜枣 [gui4 hua1 mi4 zao3] /Osmanthus-Datteln (u.E.)/
桂林　桂林 [gui4 lin2] /Guilin (u.E.) (Eig, Geo)/
桂林地區　桂林地区 [gui4 lin2 di4 qu1] /Guilin (Bezirk in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
桂林電子工業學院　桂林电子工业学院 [gui4 lin2 dian4 zi3 gong1 ye4 xue2 yuan4] /Guilin University of Electronic Technology (u.E.)/
桂林電子科技大學　桂林电子科技大学 [gui4 lin2 dian4 zi3 ke1 ji4 da4 xue2] /Guilin University of Electronic Technology (u.E.)/
桂林山水甲天下　桂林山水甲天下 [gui4 lin2 shan1 shui3 jia3 tian1 xia4] /Die Landschaft von Guilin ist die schönste unter dem Himmel. (u.E.) (S)/
桂林市　桂林市 [gui4 lin2 shi4] /Guilin (u.E.) (Geo)/
桂皮　桂皮 [gui4 pi2] /Zimtkassie (u.E.)/Zimt (u.E.) (S)/Zimtbaum (u.E.) (S)/
桂皮酸　桂皮酸 [gui4 pi2 suan1] /Zimtsäure; Phenylacrylsäure (S, Chem)/
桂平　桂平 [gui4 ping2] /Guiping (Stadt in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
桂太郎　桂太郎 [gui4 tai4 lang2] /Katsura Tarō (u.E.) (Eig, Pers, 1848 - 1913)/
桂香星星餅　桂香星星餅 [gui4 xiang1 xing1 xing1 bing3] /Zimtstern (u.E.) (S, Ess)/
桂陽　桂阳 [gui4 yang2] /Guiyang (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
桂魚　桂鱼 [gui4 yu2] /Mandarinfisch (Siniperca Chuatsi) (u.E.) (S)/
桂圓　桂圆 [gui4 yuan2] /getrocknete Longane (u.E.)/
檜　桧 [gui4] /Chinesischer Wacholder, Juniperus chinensis (u.E.) (S, Bio)/
炅　炅 [gui4] /Gui (u.E.) (Eig, Fam)/
貴　贵 [gui4] /wertvoll, teuer (u.E.); Bsp.: 您貴姓？ 您贵姓？ -- Wie ist ihr (werter) Name?/geehrt (u.E.)/Gui (u.E.) (Eig, Fam)/
貴賓　贵宾 [gui4 bin1] /spezieller Gast (u.E.) (S)/VIP (u.E.) (S)/
貴賓待遇　贵宾待遇 [gui4 bin1 dai4 yu4] /Vorzugsbehandlung (u.E.) (S)/
貴賓室　贵宾室 [gui4 bin1 shi4] /Konferenzraum (u.E.) (S)/
貴池　贵池 [gui4 chi2] /Guichi (Stadt in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
貴池區　贵池区 [gui4 chi2 qu1] /Guichi (u.E.) (Geo)/
貴德　贵德 [gui4 de2] /Guide (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
貴定　贵定 [gui4 ding4] /Guiding (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
貴定縣　贵定县 [gui4 ding4 xian4] /Kreis Guiding (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
貴夫人　贵夫人 [gui4 fu1 ren2] /Dame (u.E.) (S)/
貴婦人　贵妇人 [gui4 fu4 ren2] /Dame (u.E.) (S)/
貴婦小徑　贵妇小径 [gui4 fu4 xiao3 jing4] /Chemin des Dames (u.E.) (Geo)/
貴橄欖石　贵橄榄石 [gui4 gan3 lan3 shi2] /Chrysolith (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
貴港　贵港 [gui4 gang3] /Guigang (Stadt in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
貴港市　贵港市 [gui4 gang3 shi4] /Guigang (u.E.) (Geo)/
貴格會　贵格会 [gui4 ge2 hui4] /Quäker (u.E.) (S)/
貴金屬　贵金属 [gui4 jin1 shu3] /Edelmetall (u.E.) (S)/
貴金屬塊　贵金属块 [gui4 jin1 shu3 kuai4] /Goldklumpen (u.E.) (S)/
貴刊　贵刊 [gui4 kan1] /Ihre Zeitschrift (Anrede für Vertreter eines Verlagprodukts) (S)/
貴榴石　贵榴石 [gui4 liu2 shi2] /Almandin (u.E.)/
貴南　贵南 [gui4 nan2] /Guinan (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
貴南縣　贵南县 [gui4 nan2 xian4] /Guinan (u.E.) (Geo)/
貴人派　贵人派 [gui4 ren2 pai4] /Optimaten (u.E.) (Pol)/
貴霜帝國　贵霜帝国 [gui4 shuang1 di4 guo2] /Kushana (u.E.) (Gesch)/
貴霜王朝　贵霜王朝 [gui4 shuang1 wang2 chao2] /Kushana (u.E.) (Geo)/
貴司　贵司 [gui4 si1] /Ihre Firma (höflich)  (u.E.) (S)/
貴溪　贵溪 [gui4 xi1] /Guixi (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
貴溪市　贵溪市 [gui4 xi1 shi4] /Guixi (u.E.) (Geo)/
貴姓　贵姓 [gui4 xing4] /Wie heißen Sie?/
貴陽　贵阳 [gui4 yang2] /Guiyang (u.E.) (Eig, Geo)/
貴陽市　贵阳市 [gui4 yang2 shi4] /Guiyang (Hauptstadt der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
貴由　贵由 [gui4 you2] /Gujuk Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1205 - 1248)/
貴嶼鎮　贵屿镇 [gui4 yu3 zhen4] /Guiyu (u.E.) (Geo)/
貴重　贵重 [gui4 zhong4] /Kostspieligkeit (u.E.) (S)/edel (u.E.) (Adj)/kostbar (u.E.) (Adj)/wertvoll (u.E.) (Adj)/
貴重金屬　贵重金属 [gui4 zhong4 jin1 shu3] /Edelmetall (u.E.) (S)/
貴重品　贵重品 [gui4 zhong4 pin3] /Edelstein (u.E.) (S)/
貴重物品　贵重物品 [gui4 zhong4 wu4 pin3] /Kostbarkeit (u.E.) (S)/Valor (u.E.) (S)/
貴州　贵州 [gui4 zhou1] /Guizhou (Provinz in China) (Eig, Geo)/
貴州大學　贵州大学 [gui4 zhou1 da4 xue2] /Guizhou-Universität (u.E.)/
貴州省　贵州省 [gui4 zhou1 sheng3] /Provinz Guizhou (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
貴州酸湯魚　贵州酸汤鱼 [gui4 zhou1 suan1 tang1 yu2] /Sauer-Suppen-Fisch nach Guizhou-Art (u.E.) (S)/
貴族　贵族 [gui4 zu2] /Adel (u.E.) (S)/Adelsstand (u.E.) (S)/Adlige (u.E.) (S)/Adliger (u.E.) (S)/Aristokrat (u.E.) (S)/Baron (u.E.) (S)/Gebieter (u.E.) (S)/Pfalzgraf (u.E.) (S)/Vornehmheit (u.E.) (S)/aristokratisch (u.E.) (Adj)/feudal (u.E.) (Adj)/
貴族的頭銜　贵族的头衔 [gui4 zu2 de5 tou2 xian2] /Adelsprädikat (u.E.) (S)/Adelstitel (u.E.) (S)/
貴族等級　贵族等级 [gui4 zu2 deng3 ji2] /Adelstitel (u.E.) (S)/
貴族化　贵族化 [gui4 zu2 hua4] /aristokratisch (u.E.)/
貴族階層　贵族阶层 [gui4 zu2 jie1 ceng2] /Aristokratie (u.E.) (S)/
貴族論者　贵族论者 [gui4 zu2 lun4 zhe3] /Aristokrat (u.E.) (S)/
貴族們　贵族们 [gui4 zu2 men5] /Adelige (u.E.) (S)/
貴族氣派　贵族气派 [gui4 zu2 qi4 pai4] /Großzügigkeit (u.E.) (S)/aristokratisch (u.E.) (Adj)/
貴族社會　贵族社会 [gui4 zu2 she4 hui3] /Aristokratie (u.E.) (S)/
貴族身份　贵族身份 [gui4 zu2 shen1 fen4] /Herrschaft (u.E.) (S)/
貴族式　贵族式 [gui4 zu2 shi4] /Großzügigkeit (u.E.) (S)/
貴族所養的歌手　贵族所养的歌手 [gui4 zu2 suo3 yang3 di4 ge1 shou3] /Minnesänger (u.E.) (S)/
貴族統治　贵族统治 [gui4 zu2 tong3 zhi4] /Aristokratie (u.E.) (S)/
貴族血統　贵族血统 [gui4 zu2 xie3 tong3] /blaues Blut (u.E.)/
跪　跪 [gui4] /hinknien, knien (u.E.)/
跪倒　跪倒 [gui4 dao3] /niederknien, einen Kniefall machen (u.E.) (V)/
跪下　跪下 [gui4 xia5] /auf die Knie fallen, niederknien (u.E.) (V)/
鱥　鱥 [gui4] /Schlei, Schleie (u.E.)/
姑娘　姑娘 [gun1 ang5] /Mädchen, Fräulein (u.E.) (S)/
滾　滚 [gun3] /drehen, rollen (u.E.)/kochen, sieden (u.E.)/
滾齒刀　滚齿刀 [gun3 chi3 dao1] /Abwälzfräser (u.E.) (S)/
滾齒機　滚齿机 [gun3 chi3 ji1] /Wälzfräsmaschine,Zahnradwälzfräsmaschine (u.E.) (S)/
滾蛋　滚蛋 [gun3 dan4] / Hau ab! Verpiss dich! (V, vulg)/
滾刀剷背車床　滚刀铲背车床 [gun3 dao1 chan3 bei4 che1 chuang2] /Abwälzfräserhinterdrehmaschine (u.E.) (S)/
滾刀刃磨床　滚刀刃磨床 [gun3 dao1 ren4 mo2 chuang2] /Abwälzfräserschleifmaschine (u.E.) (S)/
滾動　滚动 [gun3 dong4] /rollen (u.E.) (V)/scrollen (u.E.) (V)/wälzen (u.E.) (V)/
滾動犁側板　滚动犁侧板 [gun3 dong4 li2 ce4 ban3] /rollende Anlage (u.E.) (S)/
滾動曲線　滚动曲线 [gun3 dong4 qu3 xian4] /Abwälzkurve (u.E.)/
滾動條　滚动条 [gun3 dong4 tiao2] /Rollbalken (S)/
滾動軸承　滚动轴承 [gun3 dong4 zhou2 cheng2] /Wälzlager (u.E.) (S)/
滾翻　滚翻 [gun3 fan1] /Abrollen (u.E.) (V)/
滾光　滚光 [gun3 guang1] /abwälzen (u.E.) (V)/
滾滾　滚滚 [gun3 gun3] /Panda (u.E.) (vulg); Bsp.: 這只滾滾很可愛 这只滚滚很可爱 --  (mod, 1949 - )/
滾滾濃煙　滚滚浓烟 [gun3 gun3 nong2 yan1] /dicker Qualm (u.E.) (S)/
滾滾熱浪　滚滚热浪 [gun3 gun3 re4 lang4] /flimmernde Hitze (u.E.)/
滾過　滚过 [gun3 guo4] /abrollen (墨辊滚过印版时) (u.E.)/
滾開　滚开 [gun3 kai1] /hau ab (u.E.)/
滾輪式捲料架　滚轮式卷料架 [gun3 lun2 shi4 juan3 liao4 jia4] /Abrollgerät (u.E.)/
滾落　滚落 [gun3 luo4] /fallen, hinfallen (u.E.)/
滾切　滚切 [gun3 qie1] /abwälzen (u.E.) (V)/
滾切法　滚切法 [gun3 qie1 fa3] /Abrollmethode (u.E.)/
滾切曲線　滚切曲线 [gun3 qie1 qu3 xian4] /Abwälzkurve (u.E.)/
滾切運動　滚切运动 [gun3 qie1 yun4 dong4] /Abwälzbewegung (u.E.) (S)/
滾石樂隊　滚石乐队 [gun3 shi2 yue4 dui4] /The Rolling Stones (u.E.)/
滾石雜誌　滚石杂志 [gun3 shi2 za2 zhi4] /Rolling Stone (u.E.) (Mus)/
滾絲機　滚丝机 [gun3 si1 ji1] /Gewindewälzmaschine (u.E.) (S)/
滾燙　滚烫 [gun3 tang4] /kochend heiß (u.E.)/
滾梯　滚梯 [gun3 ti1] /Rolltreppe (u.E.) (S)/
滾筒　滚筒 [gun3 tong2] /Drucktiegel (u.E.) (S)/Walze (u.E.) (S)/Zylinder (u.E.) (S)/
滾筒滾壓　滚筒滚压 [gun3 tong2 gun3 ya1] /Abwicklung (u.E.) (S)/
滾筒合上　滚筒合上 [gun3 tong2 he2 shang4] /Druckanstellung (u.E.) (S)/
滾筒孔徑　滚筒孔径 [gun3 tong2 kong3 jing4] /Zylinderbohrung (u.E.) (S)/
滾筒排列　滚筒排列 [gun3 tong2 pai2 lie4] /Zylinderanordnung (u.E.) (S, Math)/
滾筒式洗衣機　滚筒式洗衣机 [gun3 tong2 shi4 xi3 yi1 ji1] /Waschmaschine, Trommelwaschmaschine (u.E.) (S, Tech)/
滾筒洗衣機　滚筒洗衣机 [gun3 tong2 xi3 yi1 ji1] /Waschmaschine, Frontlader (von vorne befüllbare Wasschmaschine) (u.E.) (S, Tech)/
滾筒之間壓力太大　滚筒之间压力太大 [gun3 tong2 zhi1 jian1 ya1 li4 tai4 da4] /zu hohe Druckbeistellung (u.E.) (S)/
滾筒直徑　滚筒直径 [gun3 tong2 zhi2 jing4] /Zylinderdurchmesser (u.E.) (S)/
滾雪球　滚雪球 [gun3 xue3 qiu2] /Schneeball (u.E.) (S)/
滾雪球般增長　滚雪球般增长 [gun3 xue3 qiu2 ban1 zeng1 zhang3] /anwachsen (u.E.) (V)/
滾壓　滚压 [gun3 ya1] /Druckabwicklung (u.E.) (S)/
滾壓法　滚压法 [gun3 ya1 fa3] /Abwälzverfahren (u.E.)/
滾壓方向　滚压方向 [gun3 ya1 fang1 xiang4] /Abwicklungsrichtung (u.E.) (S)/
滾壓螺旋帽　滚压螺旋帽 [gun3 ya1 luo2 xuan2 mao4] /Anrollschraubkappe (u.E.) (S)/
滾壓螺旋帽封瓶機　滚压螺旋帽封瓶机 [gun3 ya1 luo2 xuan2 mao4 feng1 ping2 ji1] /Anrollschraubkappenverschließmaschine (u.E.) (S)/
滾壓狀態　滚压状态 [gun3 ya1 zhuang4 tai4] /Abwicklungsverhältnisse (u.E.) (S)/
滾軋法　滚轧法 [gun3 ya4 fa3] /Abwälzverfahren (u.E.)/
滾圓　滚圆 [gun3 yuan2] /rundlich (u.E.) (Adj)/
滾針軸承　滚针轴承 [gun3 zhen1 zhou2 cheng2] /Nadellager (u.E.) (S)/
滾枕　滚枕 [gun3 zhen3] /Zylinderlaufring (u.E.)/
滾枕高於滾筒表面部分　滚枕高于滚筒表面部分 [gun3 zhen3 gao1 yu2 gun3 tong3 biao3 mian4 bu4 fen1] /Einstichtiefe (Zylinderunterschliff) (u.E.) (S)/
滾軸　滚轴 [gun3 zhou2] /Laufrolle (u.E.) (S)/
滾軸溜冰鞋　滚轴溜冰鞋 [gun3 zhou2 liu4 bing1 xie2] /Rollschuh (u.E.) (S)/
滾珠　滚珠 [gun3 zhu1] /Kugel ( Kugel eines Walzlager / ugs. Kugellager ) (u.E.) (S, Tech)/
滾珠軸承　滚珠轴承 [gun3 zhu1 zhou2 cheng2] /Kugellager (u.E.) (S)/
滾石合唱團　滾石合唱团 [gun3 shi2 he2 chang4 tuan2] /The Rolling Stones (u.E.) (S, Mus)/
磙　磙 [gun3] /Walze, Rolle (u.E.) (S, Tech)/
緄　绲 [gun3] /Kordel, Kord (u.E.) (S)/
輥　辊 [gun3] /drehen, umkreisen (u.E.)/
輥環　辊环 [gun3 huan2] /Kragen (u.E.) (S)/
輥彎曲　辊弯曲 [gun3 wan1 qu3] /Biegung (u.E.) (S)/
棍　棍 [gun4] /legen, befestigen (u.E.)/Prügel (u.E.) (S)/Stock (u.E.) (S)/
棍棒　棍棒 [gun4 bang4] /Keule (u.E.) (S)/Knüppel, Stock (u.E.) (S)/
棍棒狀　棍棒状 [gun4 bang4 zhuang4] /keulenartig (u.E.) (Adj)/
棍子　棍子 [gun4 zi5] /Knüppel (u.E.) (S)/Stange (u.E.) (S)/Stäbchen (u.E.) (S)/Stock (u.E.) (S)/legen, setzen (u.E.) (V)/
丨　丨 [gun5] /Radikal Nr. 2 = Stock (u.E.)/
嘓　啯 [guo1] /lautmalerische Imitation (u.E.) (S)/
堝　埚 [guo1] /Tiegel (u.E.) (S)/
渦陽　涡阳 [guo1 yang2] /Guoyang (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
聒　聒 [guo1] /rauh (u.E.)/
蟈　蝈 [guo1] /Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (u.E.) (Eig, Bio)/
蟈蟈兒　蝈蝈儿 [guo1 guo5 r5] /Heuschrecke, Grashüpfer (u.E.) (S)/
郭　郭 [guo1] /äußere Stadtmauer (u.E.) (S)/Guo (u.E.) (Eig, Fam)/
郭秉文　郭秉文 [guo1 bing3 wen2] /Guo Bingwen (u.E.) (Eig, Pers)/
郭炳湘　郭炳湘 [guo1 bing3 xiang1] /Walter Kwok (u.E.) (Pers)/
郭伯雄　郭伯雄 [guo1 bo2 xiong2] /Guo Boxiong (chin. Politiker, Mitglied des PB) (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
郭兒剌角　郭儿剌角 [guo1 er2 la2 jiao3] /Guo'erlajiao (u.E.) (Eig, Fam)/
郭富城　郭富城 [guo1 fu4 cheng2] /Aaron Kwok  [ Hongkonger Schauspieler, Sänger ] (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
郭嘉　郭嘉 [guo1 jia1] /Guo Jia (u.E.) (Eig, Pers, 170 - 207)/
郭晶晶　郭晶晶 [guo1 jing1 jing1] /Guo Jingjing (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
郭可盈　郭可盈 [guo1 ke3 ying2] /Kenix Kwok (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
郭沫若　郭沫若 [guo1 mo4 ruo4] /Guo Moruo (Eig, Pers, 1892 - 1978)/
郭守敬　郭守敬 [guo1 shou3 jing4] /Guo Shoujing (u.E.) (Pers)/
郭偉邦　郭伟邦 [guo1 wei3 bang1] /Robin Cook (u.E.)/
郭熙　郭熙 [guo1 xi1] /Guo Xi (u.E.) (Eig, Pers, 1023 - 1085)/
郭象　郭象 [guo1 xiang4] /Guo Xiang (u.E.) (Eig, Pers, 252 - 312)/
郭躍　郭跃 [guo1 yue4] /Guo Yue (u.E.)/
郭振清　郭振清 [guo1 zhen4 qing1] /Guo Zhenqing (u.E.)/
郭子儀　郭子仪 [guo1 zi3 yi2] /Guo Ziyi (u.E.) (Eig, Pers, 697 - 781)/
鍋　锅 [guo1] /Topf (u.E.) (S)/
鍋巴　锅巴 [guo1 ba1] /verkrusteter Reisbelag in einem Topf (u.E.)/knuspriger Reis, Reiscracker (u.E.) (S, Ess)/
鍋巴雞片　锅巴鸡片 [guo1 ba1 ji1 pian4] /Hühnerfleisch auf Puffreis (u.E.)/
鍋巴水果　锅巴水果 [guo1 ba1 shui3 guo3] /Obst auf Puffreis (u.E.)/
鍋巴蝦仁　锅巴虾仁 [guo1 ba1 xia1 ren2] /Garnelenfleisch auf Puffreis (u.E.)/
鍋慮板　锅虑板 [guo1 lü4 ban3] /Filterplatte (u.E.)/
鍋爐　锅炉 [guo1 lu2] /Dampflokomotivkessel (u.E.)/Dampferzeuger (u.E.) (S)/Dampfkessel (u.E.) (S)/Heizkessel (u.E.) (S)/
鍋爐點火　锅炉点火 [guo1 lu2 dian3 huo3] /Anfahren des Kessels (u.E.)/
鍋爐點火泵　锅炉点火泵 [guo1 lu2 dian3 huo3 beng4] /Anfahrpumpe (u.E.) (S)/
鍋爐點火閥　锅炉点火阀 [guo1 lu2 dian3 huo3 fa2] /Anfahrventil (u.E.) (S, Tech)/
鍋爐點火負荷　锅炉点火负荷 [guo1 lu2 dian3 huo3 fu4 he2] /Anfahrbelastung (u.E.) (S)/
鍋爐點火油泵　锅炉点火油泵 [guo1 lu2 dian3 huo3 you2 beng4] /Anheiz-Ölpumpe (u.E.)/
鍋爐房　锅炉房 [guo1 lu2 fang2] /Kesselhaus (u.E.) (S)/
鍋爐給水泵　锅炉给水泵 [guo1 lu2 gei3 shui3 beng4] /Kesselwasserpumpe (u.E.) (S)/
鍋爐管道侵蝕　锅炉管道侵蚀 [guo1 lu2 guan3 dao4 qin1 shi2] /Anfressung des Kesselrohrs (u.E.)/
鍋爐室　锅炉室 [guo1 lu2 shi4] /Kesselraum (u.E.) (S)/
鍋酥牛肉　锅酥牛肉 [guo1 su1 niu2 rou4] /knuspriges Rindfleisch im Topf (u.E.)/
鍋貼　锅贴 [guo1 tie1] /gebratene gefüllte Teigtaschen (u.E.) (S, Ess)/
鍋貼兒　锅贴儿 [guo1 tie1 er2] /leicht gebratene Dumplings (u.E.)/
鍋駝機　锅驼机 [guo1 tuo2 ji1] /Lokomobile (u.E.) (S)/
鍋子　锅子 [guo1 zi5] /Kochtopf (u.E.) (S)/Wasserkessel (u.E.) (S)/Behälter (u.E.)/
国家版權局　国家版权局 [guo2 jia1 ban3 quan2 ju2] /nationale Copyrightbehörde (u.E.)/
國　国 [guo2] /Land (u.E.) (S)/
國安局　国安局 [guo2 an1 ju2] /Stasi (u.E.) (S)/
國寶　国宝 [guo2 bao3] /Nationaler Schatz (u.E.) (S)/
國賓　国宾 [guo2 bin1] /Staatsgast (S)/
國策　国策 [guo2 ce4] /(langfristige) Regierungspolitik, nationale Politik (u.E.) (S)/nationale Aufgabe (u.E.) (S, Pol)/
國產　国产 [guo2 chan3] /im eigenen Land (China) hergestellt (u.E.)/
國產化　国产化 [guo2 chan3 hua4] /lokale Wertschöpfung (u.E.) (S)/
國產凌凌漆　国产凌凌漆 [guo2 chan3 ling2 ling2 qi1] /Liebesgrüße aus Peking (Film, 1994) (u.E.)/
國產影片　国产影片 [guo2 chan3 ying3 pian4] /chinesisches Kino, chinesischer Film (u.E.) (S)/
國粹　国粹 [guo2 cui4] /Essenz chinesischer Kultur (u.E.)/
國都　国都 [guo2 du1] /Hauptstadt (S)/Residenzstadt (S)/
國度　国度 [guo2 du4] /Staat (u.E.) (S)/
國隊　国队 [guo2 dui4] /Nationalmannschaft (u.E.) (S)/
國法　国法 [guo2 fa3] /staatliche Gesetze (u.E.) (S, Rechtsw); Bsp.: 國有國法，家有家規。 国有国法，家有家规。 -- Es gibt in einem Staat staatiliche Gesetze und in einer Familie die Verhaltensregeln./
國防　国防 [guo2 fang2] /Landesverteidigung (u.E.) (S)/Landwehr (u.E.) (S)/
國防部　国防部 [guo2 fang2 bu4] /Landesverteidigung, Verteidigungsministerim (u.E.)/
國防部長　国防部长 [guo2 fang2 bu4 zhang3] /Verteidigungsminister (S, Pol)/
國父　国父 [guo2 fu4] /Pater patriae („Vater des Vaterlandes“, römischer Ehrentitel) (u.E.) (S, Gesch)/
國富論　国富论 [guo2 fu4 lun4] /Der Wohlstand der Nationen (u.E.) (Wirtsch)/
國歌　国歌 [guo2 ge1] /Nationalhymne (u.E.) (S)/
國共關係　国共关系 [guo2 gong4 guan1 xi5] /Erste Einheitsfront (u.E.) (Gesch)/
國共內戰　国共内战 [guo2 gong4 nei4 zhan4] /Chinesischer Bürgerkrieg (u.E.) (S, Gesch)/
國航　国航 [guo2 hang2] /Air China (Fluggesellschaft der VR China) (u.E.) (Eig)/
國後島　国后岛 [guo2 hou4 dao3] /Kunaschir (u.E.) (Geo)/
國畫　国画 [guo2 hua4] /chinesisches Bild (u.E.)/traditionelle chinesische Malerei (u.E.) (S)/
國徽　国徽 [guo2 hui1] /Staatswappen, Wappen (u.E.) (S)/
國會　国会 [guo2 hui4] /Kongress (u.E.) (S)/Parlament (u.E.) (S)/
國會大廈　国会大厦 [guo2 hui4 da4 sha4] /Bundestag (u.E.) (S)/Kapitol (u.E.) (S)/
國會議席　国会议席 [guo2 hui4 yi4 xi2] /Parlamentssitze (u.E.) (S)/
國會議員　国会议员 [guo2 hui4 yi4 yuan2] /Mitglied des US-Repräsentantenhauses (u.E.)/Kongressmitglied (u.E.) (S)/Parlamentarier (u.E.) (S)/
國會縱火案　国会纵火案 [guo2 hui4 zong1 huo3 an4] /Reichstagsbrand (u.E.) (Gesch)/
國籍　国籍 [guo2 ji2] /Nationalität (u.E.) (S)/Nationalität, Staatsangehörigkeit (u.E.) (S)/Staatsangehörigkeit (u.E.) (S)/Staatsbürgerschaft (u.E.) (S)/
國籍不明　国籍不明 [guo2 ji2 bu4 ming2] /Staatsangehörigkeit unbekannnt (u.E.) (Adj)/
國籍證書　国籍证书 [guo2 ji2 zheng4 shu1] /Einbürgerungsurkunde (u.E.) (S)/
國際　国际 [guo2 ji4] /international (Adj)/
國際奧林匹克委員會　国际奥林匹克委员会 [guo2 ji4 ao4 lin2 pi3 ke4 wei3 yuan2 hui4] /Internationales Olympisches Komitee (u.E.) (S, Sport)/
國際奧委會　国际奥委会 [guo2 ji4 ao4 wei3 hui4] /IOC, Internationales Olympisches Komitee (u.E.) (S)/
國際筆會　国际笔会 [guo2 ji4 bi3 hui4] /P.E.N. (u.E.) (Org)/
國際比賽　国际比赛 [guo2 ji4 bi3 sai4] /Länderspiel (u.E.) (S)/
國際標準　国际标准 [guo2 ji4 biao1 zhun3] /internationale Norm (u.E.)/
國際標準化組織　国际标准化组织 [guo2 ji4 biao1 zhun3 hua4 zu3 zhi1] /Internationale Organisation für Normung (ISO) (u.E.) (Eig, Org)/International Organization for Standardization (u.E.) (Eig, Org)/
國際標準連續出版物號　国际标准连续出版物号 [guo2 ji4 biao1 zhun3 lian2 xu4 chu1 ban3 wu4 hao4] /International Standard Serial Number (ISSN) (u.E.) (S)/Internationale Standardseriennummer (ISSN) (internationale Nummer für Zeitschriften und Serien) (u.E.)/
國際標準書號　国际标准书号 [guo2 ji4 biao1 zhun3 shu1 hao4] /Internationale Standardbuchnummer (ISBN) (internationale Nummer für Bücher) (u.E.) (S, Lit)/International Standard Book Number (ISBN) (u.E.) (S, Lit)/
國際標準舞　国际标准舞 [guo2 ji4 biao1 zhun3 wu3] /Tanzsport (u.E.) (S)/
國際標準音像製品編碼　国际标准音像制品编码 [guo2 ji4 biao1 zhun3 yin1 xiang4 zhi4 pin3 bian1 ma3] /ISRC (u.E.)/
國際部　国际部 [guo2 ji4 bu4] /Abteilung für Internationales (u.E.)/
國際財團　国际财团 [guo2 ji4 cai2 tuan2] /internationales Geschäftskonsortium (u.E.) (S)/
國際財務報告準則　国际财务报告准则 [guo2 ji4 cai2 wu4 bao4 gao4 zhun3 ze2] /International Financial Reporting Standards (u.E.) (Wirtsch)/
國際唱片業協會　国际唱片业协会 [guo2 ji4 chang4 pian4 ye4 xie2 hui4] /International Federation of the Phonographic Industry (u.E.) (Mus)/
國際儲備資產　国际储备资产 [guo2 ji4 chu2 bei4 zi1 chan3] /internationale Aktive und Rücklagen (Statistik) (u.E.) (S)/
國際純粹與應用化學聯合會　国际纯粹与应用化学联合会 [guo2 ji4 chun2 cui4 yu3 ying4 yong4 hua4 xue2 lian2 he2 hui4] /International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC, „Internationale Union für reine und angewandte Chemie“) (u.E.) (Chem)/
國際單位　国际单位 [guo2 ji4 dan1 wei4] /Internationale Einheit (u.E.) (S)/
國際單位制　国际单位制 [guo2 ji4 dan1 wei4 zhi4] /Internationales Einheitensystem, SI-Einheitensystem (Système international d’unités) (u.E.) (S, Phys)/
國際電報電話咨詢委員會　国际电报电话咨询委员会 [guo2 ji4 dian4 bao4 dian4 hua4 zi1 xun2 wei3 yuan2 hui4] /Comité Consultatif International Télégraphique et Téléphonique (CCITT dt. Internationaler Beratender Ausschuss für den Telegrafen- und Telefondienst) (u.E.) (Eig, Org)/
國際電工委員會　国际电工委员会 [guo2 ji4 dian4 gong1 wei3 yuan2 hui4] /International Electrotechnical Commission (IEC, "Internationale elektrotechnische Kommission") (u.E.) (Eig, Tech)/
國際電話　国际电话 [guo2 ji4 dian4 hua4] /Auslandsgespräch (u.E.) (S)/
國際電話電報諮詢委員會　国际电话电报谘询委员会 [guo2 ji4 dian4 hua4 dian4 bao4 zi1 xun2 wei3 yuan2 hui4] /Comité Consultatif International Télégraphique et Téléphonique (CCITT dt. Internationaler Beratender Ausschuss für den Telegrafen- und Telefondienst) (u.E.) (Eig, Org)/
國際電話台　国际电话台 [guo2 ji4 dian4 hua4 tai2] /Auslandsvermittlung (u.E.) (S)/
國際電信聯盟　国际电信联盟 [guo2 ji4 dian4 xin4 lian2 meng2] /Internationale Fernmeldeunion (u.E.)/
國際電信聯盟遠程通信標準化組　国际电信联盟远程通信标准化组 [guo2 ji4 dian4 xin4 lian2 meng2 yuan3 cheng2 tong1 xin4 biao1 zhun3 hua4 zu3] /Comité Consultatif International Téléphonique et Télégraphique (u.E.)/
國際動物命名法規　国际动物命名法规 [guo2 ji4 dong4 wu4 ming4 ming2 fa3 gui1] /International Code of Zoological Nomenclature (u.E.) (Bio)/
國際兒童節　国际儿童节 [guo2 ji4 er2 tong2 jie2] /Internationaler Kindertag, Weltkindertag (u.E.) (S)/
國際法　国际法 [guo2 ji4 fa3] /Völkerrecht (u.E.) (S)/
國際法庭　国际法庭 [guo2 ji4 fa3 ting2] /Internationaler Gerichtshof (u.E.) (S, Org)/
國際法學家　国际法学家 [guo2 ji4 fa3 xue2 jia1] /Publizist (u.E.) (S)/
國際法研究院　国际法研究院 [guo2 ji4 fa3 yan2 jiu1 yuan4] /Institut de droit international (u.E.) (Eig, Pers)/
國際法院　国际法院 [guo2 ji4 fa3 yuan4] /Internationaler Gerichtshof (u.E.) (S)/
國際非專利藥品名稱　国际非专利药品名称 [guo2 ji4 fei1 zhuan1 li4 yao4 pin3 ming2 cheng1] /International Nonproprietary Name (INN, "internationaler markenfreier Name", internationaler markenfreier Name für Arzneimittel) (u.E.) (S, Chem)/
國際非專有名稱藥物　国际非专有名称药物 [guo2 ji4 fei1 zhuan1 you3 ming2 cheng1 yao4 wu4] /Generika (u.E.) (S, Med)/
國際分工　国际分工 [guo2 ji4 fen1 gong1] /internationale Arbeitsteilung (S, Wirtsch)/
國際婦女節　国际妇女节 [guo2 ji4 fu4 nü3 jie2] /Internationaler Frauentag (u.E.)/
國際復興開發銀行　国际复兴开发银行 [guo2 ji4 fu4 xing1 kai1 fa1 yin2 hang2] /Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (u.E.)/
國際共產主義運動　国际共产主义运动 [guo2 ji4 gong4 chan2 zhu3 yi5 yun4 dong4] /Komintern, Kommunistische Internationale (u.E.) (Eig, Pol)/
國際關係　国际关系 [guo2 ji4 guan1 xi4] /Internationale Beziehungen (u.E.) (Pol)/
國際關係現實主義　国际关系现实主义 [guo2 ji4 guan1 xi4 xian4 shi2 zhu3 yi4] /Realpolitik (u.E.) (S)/
國際慣例　国际惯例 [guo2 ji4 guan4 li4] /internationale Gepflogenheiten (u.E.)/
國際廣播與電視組織　国际广播与电视组织 [guo2 ji4 guang3 bo1 yu3 dian4 shi4 zu3 zhi1] /Organisation Internationale de Radiodiffusion et de Télévision (u.E.) (Gesch)/
國際海上人命安全公約　国际海上人命安全公约 [guo2 ji4 hai3 shang4 ren2 ming4 an1 quan2 gong1 yue1] /International Convention for the Safety of Life at Sea (u.E.)/
國際海上人身安全公約　国际海上人身安全公约 [guo2 ji4 hai3 shang4 ren2 shen1 an1 quan2 gong1 yue1] /International Convention for the Safety of Life at Sea (u.E.)/
國際海上生命安全公約　国际海上生命安全公约 [guo2 ji4 hai3 shang4 sheng1 ming4 an1 quan2 gong1 yue1] /Internationales Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (English: International Convention for the Safety of Life at Sea) (u.E.) (Eig, Rechtsw)/
國際海事組織　国际海事组织 [guo2 ji4 hai3 shi4 zu3 zhi1] /Internationale Seeschifffahrts-Organisation (u.E.) (S)/
國際航空發動機公司　国际航空发动机公司 [guo2 ji4 hang2 kong1 fa1 dong4 ji1 gong1 si1] /International Aero Engines (u.E.)/
國際航空聯合會　国际航空联合会 [guo2 ji4 hang2 kong1 lian2 he2 hui4] /Fédération Aéronautique Internationale (u.E.) (Org)/
國際航空運輸協會　国际航空运输协会 [guo2 ji4 hang2 kong1 yun4 shu1 xie2 hui4] /International Air Transport Association (u.E.) (S)/
國際航天和航空展會　国际航天和航空展会 [guo2 ji4 hang2 tian1 he2 hang2 kong1 zhan3 hui4] /ILA (u.E.) (S)/International Aerospace Exhibition and Conferences (u.E.) (S)/Internationale Luft- und Raumfahrtausstellung mit Konferenzen in Berlin (u.E.) (S)/
國際航線　国际航线 [guo2 ji4 hang2 xian4] /internationaler Fluglinienverkehr (u.E.) (S)/
國際和平日　国际和平日 [guo2 ji4 he2 ping2 ri4] /Weltfriedenstag (u.E.)/
國際合作　国际合作 [guo2 ji4 he2 zuo4] /internationale Zusammenarbeit (u.E.)/
國際紅十字會　国际红十字会 [guo2 ji4 hong2 shi2 zi4 hui4] /Internationales Rotes Kreuz (u.E.) (S)/IRK (u.E.) (S)/
國際紅十字與紅新月聯合會　国际红十字与红新月联合会 [guo2 ji4 hong2 shi2 zi4 yu3 hong2 xin1 yue4 lian2 he2 hui4] /Internationale Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung (u.E.) (S, Rechtsw)/
國際紅十字與紅新月運動　国际红十字与红新月运动 [guo2 ji4 hong2 shi2 zi4 yu3 hong2 xin1 yue4 yun4 dong4] /Internationales Rotes Kreuz (u.E.) (Eig, Pers)/
國際互聯網　国际互联网 [guo2 ji4 hu4 lian2 wang3] /Internet (u.E.) (S)/
國際互聯網絡　国际互联网络 [guo2 ji4 hu4 lian2 wang3 luo4] /Internet (u.E.) (S)/
國際滑冰聯盟　国际滑冰联盟 [guo2 ji4 hua2 bing1 lian2 meng2] /Internationale Eislaufunion (u.E.) (Sport)/
國際化　国际化 [guo2 ji4 hua4] /Internationalisierung (S)/internationalisieren (V)/
國際化合物標識　国际化合物标识 [guo2 ji4 hua4 he2 wu4 biao1 zhi4] /International Chemical Identifier (u.E.) (Chem)/
國際化學奧林匹克　国际化学奥林匹克 [guo2 ji4 hua4 xue2 ao4 lin2 pi3 ke4] /Internationale Chemieolympiade (u.E.) (Chem)/
國際化與本地化　国际化与本地化 [guo2 ji4 hua4 yu3 ben3 di4 hua4] /Internationalisierung (u.E.) (S, EDV)/
國際環境　国际环境 [guo2 ji4 huan2 jing4] /internationales Umfeld (S, Pol)/
國際貨幣基金　国际货币基金 [guo2 ji4 huo4 bi4 ji1 jin1] /Internationaler Währungsfonds (u.E.)/
國際貨幣基金會　国际货币基金会 [guo2 ji4 huo4 bi4 ji1 jin1 hui4] /Internationaler Währungsfonds (u.E.)/
國際貨幣基金組織　国际货币基金组织 [guo2 ji4 huo4 bi4 ji1 jin1 zu3 zhi1] /Internationaler Währungsfonds (u.E.)/
國際貨幣市場　国际货币市场 [guo2 ji4 huo4 bi4 shi4 chang3] /Devisenmarkt (u.E.) (S)/
國際貨幣體系　国际货币体系 [guo2 ji4 huo4 bi4 ti3 xi4] /internationales Währungssystem (u.E.)/
國際機場　国际机场 [guo2 ji4 ji1 chang3] /(internationaler) Flughafen (u.E.) (S)/
國際計算中心　国际计算中心 [guo2 ji4 ji4 suan4 zhong1 xin1] /ICC (u.E.)/
國際見聞　国际见闻 [guo2 ji4 jian4 wen2] /internationale Nachrichten (u.E.) (S)/Nachrichten aus aller Welt (u.E.)/
國際建築師協會　国际建筑师协会 [guo2 ji4 jian4 zhu2 shi1 xie2 hui4] /Union Internationale des Architectes (u.E.) (Arch)/Union Internationale des Architectes (u.E.) (Org)/
國際金融公司　国际金融公司 [guo2 ji4 jin1 rong2 gong1 si1] /International Finance Corporation (u.E.)/
國際金融危機　国际金融危机 [guo2 ji4 jin1 rong2 wei1 ji1] /Weltwirtschaftskrise (u.E.) (S)/Internationale Finanzkrise (u.E.)/
國際金融組織　国际金融组织 [guo2 ji4 jin1 rong2 zu3 zhi1] /International Finance Corporation (u.E.)/
國際禁毒日　国际禁毒日 [guo2 ji4 jin4 du2 ri4] /Weltdrogentag (u.E.) (Rechtsw)/
國際經濟　国际经济 [guo2 ji4 jing1 ji4] /internationale Wirtschaft (u.E.) (S)/
國際經濟學　国际经济学 [guo2 ji4 jing1 ji4 xue2] /Wirtschaftslehre der außenwirtschaftlichen Beziehungen (u.E.)/
國際經濟學商學學生會　国际经济学商学学生会 [guo2 ji4 jing1 ji4 xue2 shang1 xue2 xue2 sheng5 hui4] /AIESEC (u.E.)/
國際經營管理　国际经营管理 [guo2 ji4 jing1 ying2 guan3 li3] /Internationale Betriebsführung (u.E.) (S)/
國際開發協會　国际开发协会 [guo2 ji4 kai1 fa1 xie2 hui4] /Internationale Entwicklungsorganisation (u.E.)/
國際科學奧林匹克　国际科学奥林匹克 [guo2 ji4 ke1 xue2 ao4 lin2 pi3 ke4] /Wissenschaftsolympiade (u.E.)/
國際科學理事會　国际科学理事会 [guo2 ji4 ke1 xue2 li3 shi4 hui4] /International Council for Science (u.E.) (Org)/Internationaler Wissenschaftsrat (u.E.)/
國際空間站　国际空间站 [guo2 ji4 kong1 jian1 zhan4] /Internationale Raumstation (u.E.) (S)/
國際籃球聯合會　国际篮球联合会 [guo2 ji4 lan2 qiu2 lian2 he2 hui4] /Fédération Internationale de Basketball (u.E.) (S)/
國際勞動節　国际劳动节 [guo2 ji4 lao2 dong4 jie2] /Erster Mai (u.E.) (S, Pol)/
國際勞工局　国际劳工局 [guo2 ji4 lao2 gong1 ju2] /Internat. Arbeitsamt (u.E.)/Internationale Automobil-Ausstellung (u.E.) (S)/IAA (u.E.)/
國際勞工組織　国际劳工组织 [guo2 ji4 lao2 gong1 zu3 zhi1] /International Labour Organization (u.E.) (Eig, Pers)/
國際旅費　国际旅费 [guo2 ji4 lü3 fei4] /Kosten für den internationalen Reiseverkehr, Kosten für den internationalen verkehr (u.E.) (S)/
國際旅客　国际旅客 [guo2 ji4 lü3 ke4] /Fluggast im internationalen Verkehr (u.E.) (S)/
國際旅遊　国际旅游 [guo2 ji4 lü3 you2] /Internationaler Tourismus (u.E.) (S)/
國際旅遊博覽會　国际旅游博览会 [guo2 ji4 lü3 you2 bo2 lan3 hui4] /Internationale Tourismus-Börse (u.E.) (S, Wirtsch)/ITB (u.E.) (S, Wirtsch)/
國際旅遊會展　国际旅游会展 [guo2 ji4 lü3 you2 hui4 zhan3] /Internationale Tourismus Messe (u.E.) (Eig)/
國際旅遊交易會柏林　国际旅游交易会柏林 [guo2 ji4 lü3 you2 jiao1 yi4 hui4 bo2 lin2] /Internationale Tourismus-Börse (u.E.)/ITB (u.E.) (S, Org)/Internationale Touristikbörse (u.E.)/
國際聯盟　国际联盟 [guo2 ji4 lian2 meng2] /Völkerbund (u.E.) (S)/
國際列車　国际列车 [guo2 ji4 lie4 che1] /Intercity (u.E.) (S)/
國際流行　国际流行 [guo2 ji4 liu2 xing2] /international verbreitet (u.E.)/
國際貿幣基金組織　国际贸币基金组织 [guo2 ji4 mao4 bi4 ji1 jin1 zu3 zhi1] /Internationaler Währungsfond (u.E.) (Wirtsch)/IWF (u.E.)/
國際貿易　国际贸易 [guo2 ji4 mao4 yi4] /Außenwirtschaft (u.E.) (S)/Auslandsgeschäft (u.E.) (S)/Welthandel (u.E.)/
國際貿易標準分類　国际贸易标准分类 [guo2 ji4 mao4 yi4 biao1 zhun3 fen1 lei4] /Standard International Trade Classification (u.E.) (Wirtsch)/
國際貿易促進委員會　国际贸易促进委员会 [guo2 ji4 mao4 yi4 cu4 jin4 wei3 yuan2 hui4] /Rat zur Förderung des internationalen Handels (u.E.) (Eig)/
國際米蘭足球俱樂部　国际米兰足球俱乐部 [guo2 ji4 mi3 lan2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Inter Mailand (u.E.)/
國際民航組織　国际民航组织 [guo2 ji4 min2 hang2 zu3 zhi1] /International Civil Aviation Organisation (u.E.) (S)/
國計民生　国计民生 [guo2 ji4 min2 sheng1] /volkswirtschaftlich entscheidend  (u.E.) (S)/Wirtschaft und Lebensstandard (u.E.) (S)/
國際民用航空公約　国际民用航空公约 [guo2 ji4 min2 yong4 hang2 kong1 gong1 yue1] /Internationale Luftfahrtabkommen (u.E.) (S)/
國際民主聯盟　国际民主联盟 [guo2 ji4 min2 zhu3 lian2 meng2] /Internationale Demokratische Union (u.E.) (Pol)/
國際男女同性戀聯合會　国际男女同性恋联合会 [guo2 ji4 nan2 nü3 tong2 xing4 lian4 lian2 he2 hui4] /International Lesbian and Gay Association (u.E.) (S)/
國際能源機構　国际能源机构 [guo2 ji4 neng2 yuan2 ji1 gou4] /Internationale Energieagentur (u.E.)/
國際能源署　国际能源署 [guo2 ji4 neng2 yuan2 shu3] /International Energy Agency (u.E.)/
國際葡萄葡萄酒組織　国际葡萄葡萄酒组织 [guo2 ji4 pu2 tao2 pu2 tao2 jiu3 zu3 zhi1] /Office International de la Vigne et du Vin (u.E.) (Org)/
國際奇連藍　国际奇连蓝 [guo2 ji4 qi2 lian2 lan2] /International-Kleinblau/RGB-Code #002FA7/
國際汽車聯合會　国际汽车联合会 [guo2 ji4 qi4 che1 lian2 he2 hui4] /Fédération Internationale de l'Automobile (u.E.) (Sport)/
國際汽車展　国际汽车展 [guo2 ji4 qi4 che1 zhan3] /Internationale Automobil-Ausstellung (u.E.)/IAA (u.E.) (S)/IAA (u.E.)/
國際汽車展覽會　国际汽车展览会 [guo2 ji4 qi4 che1 zhan3 lan3 hui4] /Internat. Arbeitsamt (u.E.)/Internationale Automobil-Ausstellung (u.E.) (S)/IAA (u.E.)/
國際清算銀行　国际清算银行 [guo2 ji4 qing1 suan4 yin2 hang2] /Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
國際熱核聚變實驗反應堆　国际热核聚变实验反应堆 [guo2 ji4 re4 he2 ju4 bian4 shi2 yan4 fan3 ying4 dui1] /Internationaler Thermonuklearer Experimenteller Reaktor (u.E.) (S, Phys)/
國際人權日　国际人权日 [guo2 ji4 ren2 quan2 ri4] /Tag der Menschenrechte (u.E.)/
國際日期變更線　国际日期变更线 [guo2 ji4 ri4 qi1 bian4 geng1 xian4] /Datumsgrenze (u.E.) (S, Geo)/
國際商會　国际商会 [guo2 ji4 shang1 hui4] /Internationale Handelskammer (u.E.)/
國際商會國際貿易術語解釋通則　国际商会国际贸易术语解释通则 [guo2 ji4 shang1 hui4 guo2 ji4 mao4 yi4 shu4 yu3 jie3 shi4 tong1 ze2] /Incoterms (Internationale Handelsklauseln, English: International Rules for the Interpretation of Trade Terms) (u.E.) (S, Wirtsch)/
國際商業機器公司　国际商业机器公司 [guo2 ji4 shang1 ye4 ji1 qi4 gong1 si1] /IBM (u.E.) (S)/
國際商業信貸銀行　国际商业信贷银行 [guo2 ji4 shang1 ye4 xin4 dai4 yin2 hang2] /Bank of Credit and Commerce International (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
國際商用機器公司　国际商用机器公司 [guo2 ji4 shang1 yong4 ji1 qi4 gong1 si1] /IBM (u.E.) (S)/
國際上　国际上 [guo2 ji4 shang4] /international (u.E.)/
國際上通用的做法　国际上通用的做法 [guo2 ji4 shang4 tong1 yong4 de5 zuo4 fa3] /international üblich (u.E.) (Adj)/
國際社會　国际社会 [guo2 ji4 she4 hui4] /internationale Gemeinschaft (S, Pol)/
國際社會保障協會　国际社会保障协会 [guo2 ji4 she4 hui4 bao3 zhang4 xie2 hui4] /Internationale Vereinigung für Soziale Sicherheit (ISSA) (u.E.) (S, Org)/
國際社團　国际社团 [guo2 ji4 she4 tuan2] /internationales Gremium (u.E.) (S)/
國際審計準則　国际审计准则 [guo2 ji4 shen3 ji4 zhun3 ze2] /International Standards on Auditing; Internationale Standards für Auswahlprüfungen (u.E.) (Wirtsch)/
國際獅子會　国际狮子会 [guo2 ji4 shi1 zi5 hui4] /Lions-Club (u.E.) (S, Org)/
國際使命　国际使命 [guo2 ji4 shi3 ming4] /Auslandseinsätze (u.E.) (S)/
國際市場　国际市场 [guo2 ji4 shi4 chang3] /Weltmarkt (S)/
國際事務　国际事务 [guo2 ji4 shi4 wu4] /zwischenstaatliche Angelegenheiten (u.E.)/
國際收支　国际收支 [guo2 ji4 shou1 zhi1] /Zahlungsbilanz (u.E.) (S)/
國際收支差額　国际收支差额 [guo2 ji4 shou1 zhi1 cha1 e4] /Außenhandelsbilanz (u.E.) (S, Pol)/
國際收支錯誤　国际收支错误 [guo2 ji4 shou1 zhi1 cuo4 wu4] /Fehler (Berichtigungen) in der Zahlungsbilanz (Statistik) (u.E.)/
國際收支順差　国际收支顺差 [guo2 ji4 shou1 zhi1 shun4 cha1] /Zahlungsbilanzüberschuss (u.E.) (S, Wirtsch)/
國際手聯　国际手联 [guo2 ji4 shou3 lian2] /-e International Handball Federation (IHF) (u.E.) (Eig, Sport)/
國際數碼藝術獎　国际数码艺术奖 [guo2 ji4 shu4 ma3 yi4 shu4 jiang3] /IDAA (u.E.) (S)/
國際數學奧林匹克競賽　国际数学奥林匹克竞赛 [guo2 ji4 shu4 xue2 ao4 lin2 pi3 ke4 jing4 sai4] /Internationale Mathematik-Olympiade (u.E.) (Math)/
國際數學家大會　国际数学家大会 [guo2 ji4 shu4 xue2 jia1 da4 hui4] /Internationaler Mathematikerkongress (u.E.) (Math)/
國際數學聯盟　国际数学联盟 [guo2 ji4 shu4 xue2 lian2 meng2] /Internationale Mathematische Union (u.E.)/
國際私法　国际私法 [guo2 ji4 si1 fa3] /Internationales Privatrecht (u.E.) (Rechtsw)/
國際太空站　国际太空站 [guo2 ji4 tai4 kong1 zhan4] /Internationale Raumstation (ISS) (S, Astron)/
國際特赦　国际特赦 [guo2 ji4 te4 she4] /Amnesty International (u.E.)/
國際特赦組織　国际特赦组织 [guo2 ji4 te4 she4 zu3 zhi1] /Amnesty international (internationale Menschrechtsorganisation) (u.E.) (Eig, Pers)/
國際體操聯合會　国际体操联合会 [guo2 ji4 ti3 cao1 lian2 he2 hui4] /Fédération Internationale de Gymnastique (u.E.) (Sport)/
國際體育大家庭　国际体育大家庭 [guo2 ji4 ti3 yu4 da4 jia1 ting2] /internationale Sportwelt (u.E.) (S, Sport)/
國際體育會　国际体育会 [guo2 ji4 ti3 yu4 hui4] /Sport Club Internacional (u.E.)/
國際體育仲裁院　国际体育仲裁院 [guo2 ji4 ti3 yu4 zhong4 cai2 yuan4] /Internationaler Sportgerichtshof (u.E.) (Sport)/
國際天文聯會　国际天文联会 [guo2 ji4 tian1 wen2 lian2 hui4] /Internationale Astronomische Union (u.E.)/
國際天文學聯合會　国际天文学联合会 [guo2 ji4 tian1 wen2 xue2 lian2 he2 hui4] /Internationale Astronomische Union (u.E.)/
國際田徑聯合會　国际田径联合会 [guo2 ji4 tian2 jing4 lian2 he2 hui4] /International Association of Athletics Federations (u.E.) (Sport)/
國際鐵路聯盟　国际铁路联盟 [guo2 ji4 tie3 lu4 lian2 meng2] /Union internationale des chemins de fer (u.E.)/
國際外交　国际外交 [guo2 ji4 wai4 jiao1] /Außenpolitik??? (u.E.) (S)/
國際文傳電訊社　国际文传电讯社 [guo2 ji4 wen2 chuan2 dian4 xun4 she4] /Interfax (u.E.)/
國際文化紀念物與歷史場所委員會　国际文化纪念物与历史场所委员会 [guo2 ji4 wen2 hua4 ji4 nian4 wu4 yu3 li4 shi3 chang3 suo3 wei3 yuan2 hui4] /International Council on Monuments and Sites (u.E.)/
國際文獻委員會　国际文献委员会 [guo2 ji4 wen2 xian4 wei3 yuan2 hui4] /International Council of Museums (u.E.) (Org)/
國際無車日　国际无车日 [guo2 ji4 wu2 che1 ri4] /Autofreier Tag (u.E.) (S)/
國際舞台　国际舞台 [guo2 ji4 wu3 tai2] /internationale Bühne (S, Pol)/
國際習慣法　国际习惯法 [guo2 ji4 xi2 guan4 fa3] /Völkergewohnheitsrecht (u.E.) (Rechtsw)/
國際先驅論壇報　国际先驱论坛报 [guo2 ji4 xian1 qu1 lun4 tan2 bao4] /International Herald Tribune (u.E.)/
國際象棋　国际象棋 [guo2 ji4 xiang4 qi2] /internationales Schach (u.E.) (S)/
國際象棋變體　国际象棋变体 [guo2 ji4 xiang4 qi2 bian4 ti3] /Schachvarianten (u.E.)/
國際消費電子展　国际消费电子展 [guo2 ji4 xiao1 fei4 dian4 zi3 zhan3] /CES (u.E.) (Eig, Wirtsch)/Consumer Electronics Show (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
國際消費者權益日　国际消费者权益日 [guo2 ji4 xiao1 fei4 zhe3 quan2 yi4 ri4] /Internationaler Verbraucherschutztag (u.E.)/
國際小姐　国际小姐 [guo2 ji4 xiao3 jie5] /Miss International (u.E.)/
國際新聞　国际新闻 [guo2 ji4 xin1 wen2] /internationale Informationen, Nachrichten aus aller Welt (u.E.)/
國際信息學奧林匹克　国际信息学奥林匹克 [guo2 ji4 xin4 xi1 xue2 ao4 lin2 pi3 ke4] /Internationale Informatik-Olympiade (u.E.)/
國際刑警組織　国际刑警组织 [guo2 ji4 xing2 jing3 zu3 zhi1] /Interpol (u.E.)/
國際形勢　国际形势 [guo2 ji4 xing2 shi4] /internationale Lage, Weltlage (u.E.)/zwischenstaatliche Angelegenheiten (u.E.)/
國際刑事法院　国际刑事法院 [guo2 ji4 xing2 shi4 fa3 yuan4] /Internationaler Strafgerichtshof (u.E.) (Org)/Internationaler Strafgerichtshof (u.E.) (Rechtsw)/
國際性　国际性 [guo2 ji4 xing4] /international (u.E.)/
國際學校　国际学校 [guo2 ji4 xue2 xiao4] /Internationale Schule (u.E.)/
國際業餘遊泳聯合總會　国际业余游泳联合总会 [guo2 ji4 ye4 yu2 you2 yong3 lian2 he2 zong3 hui4] /Fédération Internationale de Natation Amateur (FINA) (Internationaler Schwimmverband) (u.E.) (S, Sport)/
國際業餘游泳聯合總會　国际业馀游泳联合总会 [guo2 ji4 ye4 yu2 you2 yong3 lian2 he2 zong3 hui4] /Fédération Internationale de Natation Amateur (FINA) (Internationaler Schwimmverband) (u.E.) (S, Sport)/
國際音標　国际音标 [guo2 ji4 yin1 biao1] /internationales phonetisches Alphabet (S, Sprachw)/
國際游泳總會　国际游泳总会 [guo2 ji4 you2 yong3 zong3 hui4] /Fédération Internationale de Natation Amateur (u.E.) (S, Sport)/
國際娛樂設備及自動售貨機貿易展覽會　国际娱乐设备及自动售货机贸易展览会 [guo2 ji4 yu2 le4 she4 bei4 ji2 zi4 dong4 shou4 huo4 ji1 mao4 yi4 zhan3 lan3 hui4] /IMA (u.E.) (S)/
國際語　国际语 [guo2 ji4 yu3] /Interlingua (u.E.) (Sprachw)/
國際語言　国际语言 [guo2 ji4 yu3 yan2] /Verkehrssprache (u.E.) (S)/
國際語音學學會　国际语音学学会 [guo2 ji4 yu3 yin1 xue2 xue2 hui4] /International Phonetic Association (u.E.) (S, Org)/
國際域名縮寫　国际域名缩写 [guo2 ji4 yu4 ming2 suo1 xie3] /Internet-TLD (Internet-Top-Level-Domain) (S, EDV)/
國際原能總署　国际原能总署 [guo2 ji4 yuan2 neng2 zong3 shu3] /Internationale Atomenergiebehörde (u.E.)/
國際原子能機構　国际原子能机构 [guo2 ji4 yuan2 zi3 neng2 ji1 gou4] /Internationale Atomenergieorganisation (u.E.) (Eig, Pers)/
國際原子能結構　国际原子能结构 [guo2 ji4 yuan2 zi3 neng2 jie2 gou4] /Internationale Atomenergiebehörde (u.E.)/
國際造紙公司　国际造纸公司 [guo2 ji4 zao4 zhi3 gong1 si1] /International Paper (u.E.)/
國際展覽局　国际展览局 [guo2 ji4 zhan3 lan3 ju2] /Bureau International des Expositions (u.E.)/
國際戰略研究所　国际战略研究所 [guo2 ji4 zhan4 lüe4 yan2 jiu1 suo3] /International Institute for Strategic Studies (u.E.)/
國際戰爭法庭　国际战争法庭 [guo2 ji4 zhan4 zheng1 fa3 ting2] /Internationaler Strafgerichtshof (u.E.) (Org)/
國際職業網球聯合會　国际职业网球联合会 [guo2 ji4 zhi2 ye4 wang3 qiu2 lian2 he2 hui4] /Association of Tennis Professionals (u.E.)/
國際制度　国际制度 [guo2 ji4 zhi4 du4] /internationales System (u.E.)/
國際主義　国际主义 [guo2 ji4 zhu3 yi4] /Internationalismus (u.E.) (S)/
國際準則　国际准则 [guo2 ji4 zhun3 ze2] /internationale Normen (u.E.)/
國際縱隊　国际纵队 [guo2 ji4 zong1 dui4] /Internationale Brigaden (u.E.) (Gesch)/
國際足聯聯合會杯足球賽　国际足联联合会杯足球赛 [guo2 ji4 zu2 lian2 lian2 he2 hui4 bei1 zu2 qiu2 sai4] /Konföderationen-Pokal (u.E.) (S)/
國際足球聯合會　国际足球联合会 [guo2 ji4 zu2 qiu2 lian2 he2 hui4] /Fédération Internationale de Football Association (u.E.) (S, Sport)/
國際足球聯合理事會　国际足球联合理事会 [guo2 ji4 zu2 qiu2 lian2 he2 li3 shi4 hui4] /International Football Association Board (u.E.) (Sport)/
國際足球協聯合會　国际足球协联合会 [guo2 ji4 zu2 qiu2 xie2 lian2 he2 hui4] /FIFA  (u.E.) (Eig, Sport)/
國際足協沙灘足球世界盃　国际足协沙滩足球世界盃 [guo2 ji4 zu2 xie2 sha1 tan1 zu2 qiu2 shi4 jie4 bei1] /FIFA Beach-Soccer Weltmeisterschaft (u.E.) (S)/
國際足協世界冠軍球會盃　国际足协世界冠军球会盃 [guo2 ji4 zu2 xie2 shi4 jie4 guan4 jun1 qiu2 hui4 bei1] /Klub-Weltmeisterschaft (u.E.) (S)/
國際組織　国际组织 [guo2 ji4 zu3 zhi1] /Internationale Organisation (u.E.) (S, Pol)/
國際左撇子日　国际左撇子日 [guo2 ji4 zuo3 pie3 zi3 ri4] /Linkshändertag (u.E.)/
國家　国家 [guo2 jia1] /Staat (S)/
國家癌癥研究中心　国家癌症研究中心 [guo2 jia1 ai2 zheng4 yan2 jiu1 zhong1 xin1] /National Cancer Institute (u.E.) (Med)/
國家安全　国家安全 [guo2 jia1 an1 quan2] /Äußere Sicherheit (u.E.) (Pol)/
國家安全部話劇　国家安全部话剧 [guo2 jia1 an1 quan2 bu4 hua4 ju4] /Stasi-Drama (u.E.) (Pol)/
國家安全局　国家安全局 [guo2 jia1 an1 quan2 ju2] /Staatssicherheitsdienst (u.E.) (S)/
國家奧林匹克委員會　国家奥林匹克委员会 [guo2 jia1 ao4 lin2 pi3 ke4 wei3 yuan2 hui4] /Nationales Olympisches Komitee (NOK) (u.E.) (S, Sport)/
國家保安會議　国家保安会议 [guo2 jia1 bao3 an1 hui4 yi4] /Sicherheitskonferenz des Landes (u.E.) (S)/Landessicherheitskonferenz (u.E.) (S)/
國家標準　国家标准 [guo2 jia1 biao1 zhun3] /nationaler Standard (u.E.)/
國家冰球聯盟　国家冰球联盟 [guo2 jia1 bing1 qiu2 lian2 meng2] /National Hockey League (u.E.) (Sport)/
國家財政　国家财政 [guo2 jia1 cai2 zheng4] /Staatshaushalt (u.E.) (S, Wirtsch)/
國家財政收入　国家财政收入 [guo2 jia1 cai2 zheng4 shou1 ru4] /Staatseinnahme (u.E.) (S)/
國家大會　国家大会 [guo2 jia1 da4 hui4] /Nationalkongress (u.E.) (S)/
國家大劇院　国家大剧院 [guo2 jia1 da4 ju4 yuan4] /(neues) Nationaltheater, Beijing National Grand Theater (u.E.) (S)/
國家導彈防禦系統　国家导弹防御系统 [guo2 jia1 dao3 dan4 fang2 yu4 xi4 tong3] /National Missile Defense (u.E.) (Mil)/
國家的經濟情況　国家的经济情况 [guo2 jia1 de5 jing1 ji4 qing2 kuang4] /Wirtschaftswissenschaft (u.E.) (S)/
國家地理頻道　国家地理频道 [guo2 jia1 di4 li3 pin2 dao4] /National Geographic Channel (u.E.)/
國家地理學會　国家地理学会 [guo2 jia1 di4 li3 xue2 hui4] /National Geographic Society (u.E.) (Geo)/
國家地理雜誌　国家地理杂志 [guo2 jia1 di4 li3 za2 zhi4] /National Geographic Society (u.E.) (Geo)/
國家地圖　国家地图 [guo2 jia1 di4 tu2] /Landkarte (des ganzen Landes) (S)/
國家電網公司　国家电网公司 [guo2 jia1 dian4 wang3 gong1 si1] /State Grid Corporation (u.E.) (Org)/
國家隊　国家队 [guo2 jia1 dui4] /Nationalteam (u.E.) (S)/
國家隊教練　国家队教练 [guo2 jia1 dui4 jiao4 lian4] /Nationaltrainer (S, Sport)/
國家對投資的補替　国家对投资的补替 [guo2 jia1 dui4 tou2 zi1 de5 bu3 ti4] /Investitionszulage (u.E.)/
國家發展和改革委員會　国家发展和改革委员会 [guo2 jia1 fa1 zhan3 he2 gai3 ge2 wei3 yuan2 hui4] /Nationale Entwicklungs- und Reformkommission (u.E.) (S, Pol)/
國家法規　国家法规 [guo2 jia1 fa3 gui1] /staatliche Verordnung (u.E.) (S)/
國家犯罪資料系統　国家犯罪资料系统 [guo2 jia1 fan4 zui4 zi1 liao4 xi4 tong3] /NCIS (u.E.)/
國家防禦系統　国家防御系统 [guo2 jia1 fang2 yu4 xi4 tong3] /Landwehr (u.E.) (S)/
國家改革　国家改革 [guo2 jia1 gai3 ge2] /Staatsreform (u.E.) (S)/
國家公務　国家公务 [guo2 jia1 gong1 wu4] /Staatsdienst (u.E.) (S)/
國家公園　国家公园 [guo2 jia1 gong1 yuan2] /Nationalpark (u.E.) (S)/
國家廣播公司　国家广播公司 [guo2 jia1 guang3 bo1 gong1 si1] /National Broadcasting Company (u.E.)/
國家航天局　国家航天局 [guo2 jia1 hang2 tian1 ju2] /CNSA (u.E.) (Org)/
國家機構　国家机构 [guo2 jia1 ji1 gou4] /staatliche Behörden (S, Pol)/
國家基金　国家基金 [guo2 jia1 ji1 jin1] /Länderfonds (u.E.) (S)/
國家機密　国家机密 [guo2 jia1 ji1 mi4] /Dienstgeheimnis (u.E.) (S)/Staatsgeheimnis (u.E.) (S)/
國家及地區頂級域　国家及地区顶级域 [guo2 jia1 ji2 di4 qu1 ding3 ji2 yu4] /Top Level Domain (u.E.)/
國家計劃委員會　国家计划委员会 [guo2 jia1 ji4 hua4 wei3 yuan2 hui4] /Gosplan (u.E.)/
國家間的合約　国家间的合约 [guo2 jia1 jian1 de5 he2 yue1] /Staatsvertrag (u.E.) (S, Pol)/
國家經濟赤字　国家经济赤字 [guo2 jia1 jing1 ji4 chi4 zi4] /Haushaltsdefizit (u.E.) (S, Wirtsch)/
國家景觀大道　国家景观大道 [guo2 jia1 jing3 guan1 da4 dao4] /National Scenic Byway (u.E.) (Geo)/
國家劇院　国家剧院 [guo2 jia1 ju4 yuan4] /Staatstheater (u.E.) (S)/
國家軍品貿易管理委員會　国家军品贸易管理委员会 [guo2 jia1 jun1 pin3 mao4 yi4 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4] /State Administration Committee on Military Products Trade, SACMPT (u.E.) (Eig, Mil)/
國家開發銀行　国家开发银行 [guo2 jia1 kai1 fa1 yin2 hang2] /China Development Bank (u.E.)/
國家考試　国家考试 [guo2 jia1 kao3 shi4] /Staatsexamen (u.E.) (S)/Staatsprüfung (u.E.) (S)/
國家科學基金會　国家科学基金会 [guo2 jia1 ke1 xue2 ji1 jin1 hui4] /National Science Foundation (u.E.)/
國家科學獎章　国家科学奖章 [guo2 jia1 ke1 xue2 jiang3 zhang1] /National Medal of Science (u.E.) (Geo)/
國家恐怖主義　国家恐怖主义 [guo2 jia1 kong3 bu4 zhu3 yi4] /Staatsterrorismus (u.E.) (S, Pol)/
國家快樂指數　国家快乐指数 [guo2 jia1 kuai4 le4 zhi3 shu4] /Bruttonationalglück (u.E.) (Wirtsch)/
國家籃球聯盟　国家篮球联盟 [guo2 jia1 lan2 qiu2 lian2 meng2] /National Basketball League (u.E.)/
國家籃球協會　国家篮球协会 [guo2 jia1 lan2 qiu2 xie2 hui4] /National Basketball Association (u.E.) (S, Sport)/
國家利益　国家利益 [guo2 jia1 li4 yi4] /Staatsräson (u.E.) (S)/
國家聯盟　国家联盟 [guo2 jia1 lian2 meng2] /National League (u.E.)/
國家壟斷資本主義　国家垄断资本主义 [guo2 jia1 long3 duan4 zi1 ben3 zhu3 yi4] /staatsmonopolistischer Kapitalismus (u.E.) (S)/
國家美式足球聯盟　国家美式足球联盟 [guo2 jia1 mei3 shi4 zu2 qiu2 lian2 meng2] /National Football League (u.E.) (Sport)/
國家內務部長　国家内务部长 [guo2 jia1 nei4 wu4 bu4 zhang3] /Landesinnenminister (u.E.) (S)/
國家權力　国家权力 [guo2 jia1 quan2 li4] /Staatsgewalt (u.E.) (S)/
國家人口和計劃生育委員會　国家人口和计划生育委员会 [guo2 jia1 ren2 kou3 he2 ji4 hua4 sheng1 yu4 wei3 yuan2 hui4] /Staatliche Kommission für Bevölkerung und Familienplanung (S, Pol)/
國家社會主義　国家社会主义 [guo2 jia1 she4 hui4 zhu3 yi4] /Nationaler Sozialismus (in Deutschland synonym zu Nationalsozialismus = Rassismus, Imperialismus, Totalitarismus; Faschismus) (u.E.) (S, Pol)/
國家食品藥品監督管理局　国家食品药品监督管理局 [guo2 jia1 shi2 pin3 yao4 pin3 jian1 du1 guan3 li3 ju2] /State Food and Drug Administration, staatliche Arzneimittelzulassungs- und -aufsichtsbehörde der VR China (u.E.) (S, Pol)/
國家石油公司　国家石油公司 [guo2 jia1 shi2 you2 gong1 si1] /National Oil Corporation (u.E.)/
國家事務　国家事务 [guo2 jia1 shi4 wu4] /Staatsdienst (u.E.) (S)/
國家水下與海洋組織　国家水下与海洋组织 [guo2 jia1 shui3 xia4 yu3 hai3 yang2 zu3 zhi1] /National Underwater and Marine Agency (u.E.)/
國家稅務總局　国家税务总局 [guo2 jia1 shui4 wu4 zong3 ju2] /Nationale Steuerbehörde (u.E.) (S)/Staatliches Steueramt (u.E.) (S)/(English: National Tax Administration) (u.E.) (S)/
國家提供給大學生的無息教育貸款　国家提供给大学生的无息教育贷款 [guo2 jia1 ti2 gong1 gei3 da4 xue2 sheng1 de5 wu2 xi1 jiao4 yu4 dai4 kuan3] /Darlehen nach dem Bundesausbildungsförderungsgesetz, Bafög (u.E.)/
國家體育場　国家体育场 [guo2 jia1 ti3 yu4 chang3] /Nationalstadion (u.E.) (S)/
國家體制　国家体制 [guo2 jia1 ti3 zhi4] /staatlicher Aufbau (u.E.) (S)/
國家統計局　国家统计局 [guo2 jia1 tong3 ji4 ju2] /staatliches Statistikamt (u.E.) (S)/
國家統一綱領　国家统一纲领 [guo2 jia1 tong3 yi1 gang1 ling3] /Richtlinien für eine nationale Wiedervereinigung (u.E.) (Rechtsw)/
國家統一委員會　国家统一委员会 [guo2 jia1 tong3 yi1 wei3 yuan2 hui4] /Nationaler Wiedervereinigungsrat (u.E.) (Pol)/
國家圖書館　国家图书馆 [guo2 jia1 tu2 shu1 guan3] /Nationalbibliothek (u.E.) (S, Lit)/
國家外匯管理局　国家外汇管理局 [guo2 jia1 wai4 hui4 guan3 li3 ju2] /State Administration of Foreign Exchange, Staatliche Devisenverwaltung, Staatliches Amt für Devisenverwaltung, Staatliches Devisenamt (u.E.) (S)/
國家危機　国家危机 [guo2 jia1 wei1 ji1] /Staatskrise (u.E.) (S)/
國家衛生機構　国家卫生机构 [guo2 jia1 wei4 sheng1 ji1 gou4] /Gesundheitsdienst (u.E.) (S)/
國家刑事警察機構　国家刑事警察机构 [guo2 jia1 xing2 shi4 jing3 cha2 ji1 gou4] /Landeskriminalamt (u.E.) (S)/
國家行為　国家行为 [guo2 jia1 xing2 wei4] /Staatsakt (u.E.) (S)/
國家銀行　国家银行 [guo2 jia1 yin2 hang2] /Nationalbank (u.E.) (S, Wirtsch)/
國家與革命　国家与革命 [guo2 jia1 yu3 ge2 ming4] /Staat und Revolution (u.E.) (Pol)/
國家語言　国家语言 [guo2 jia1 yu3 yan2] /Landessprache (u.E.) (S, Sprachw)/
國家預算　国家预算 [guo2 jia1 yu4 suan4] /Budget, Staatsbuget (u.E.) (S)/
國家元首　国家元首 [guo2 jia1 yuan2 shou3] /Staatsoberhaupt (u.E.) (Eig, Pers)/
國家運輸安全委員會　国家运输安全委员会 [guo2 jia1 yun4 shu1 an1 quan2 wei3 yuan2 hui4] /National Transportation Safety Board (u.E.)/
國家正式語言　国家正式语言 [guo2 jia1 zheng4 shi4 yu3 yan2] /Amtssprache, offizielle Staatsprache (S, Pol)/
國家知識產權局　国家知识产权局 [guo2 jia1 zhi1 shi4 chan3 quan2 ju2] /staatl. Behörde für Gewerblichen Rechtsschutz (u.E.) (Rechtsw)/
國家質量監督檢驗檢疫總局　国家质量监督检验检疫总局 [guo2 jia1 zhi4 liang4 jian1 du1 jian3 yan4 jian3 yi4 zong3 ju2] /General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China (u.E.) (S, Org)/
國家主席　国家主席 [guo2 jia1 zhu3 xi2] /Staatsvorsitzender, Staatspräsident (u.E.) (S, Pol)/
國家主義　国家主义 [guo2 jia1 zhu3 yi4] /Etatismus (u.E.) (S, Pol)/nationalistisch (u.E.) (Adj)/
國家主義者　国家主义者 [guo2 jia1 zhu3 yi4 zhe3] /Nationalist (u.E.) (S)/
國家資本主義　国家资本主义 [guo2 jia1 zi1 ben3 zhu3 yi4] /Staatskapitalismus (u.E.) (S)/
國教　国教 [guo2 jiao4] /Staatsreligion (u.E.) (S, Philos)/
國界　国界 [guo2 jie4] /Staats-, Landesgrenze (u.E.) (S, Geo)/
國境　国境 [guo2 jing4] /Landesgrenze (u.E.) (S)/
國劇　国剧 [guo2 ju4] /Nationaloper (u.E.) (S)/
國君　国君 [guo2 jun1] /Monarch, Landesherr (u.E.) (S)/
國庫　国库 [guo2 ku4] /öffentliche Hand (u.E.) (S)/fiskalisch (u.E.) (S)/Fiskus (u.E.) (S)/Staatskasse (u.E.) (S)/
國庫捲　国库卷 [guo2 ku4 juan5] /Schatzbrief (u.E.)/
國庫券　国库券 [guo2 ku4 quan4] /Schatzanweisung (u.E.) (S)/
國庫收入　国库收入 [guo2 ku4 shou1 ru4] /Staatseinnahme (u.E.) (S)/
國庫證券　国库证券 [guo2 ku4 zheng4 quan4] /Kassenschein (u.E.) (S)/
國力　国力 [guo2 li4] /Macht eines Staates (S, Pol)/
國立　国立 [guo2 li4] /staatlich geleitet (u.E.)/Volks-, national (u.E.)/
國立大學　国立大学 [guo2 li4 da4 xue2] /staatliche Hochschulen (u.E.)/
國立故宮博物院　国立故宫博物院 [guo2 li4 gu4 gong1 bo2 wu4 yuan4] /Nationales Palastmuseum (u.E.)/
國立清華大學　国立清华大学 [guo2 li4 qing1 hua2 da4 xue2] /Staatliche Tsing Hua Universität, (Universität in Hsinchu, Taiwan; English: National Tsing Hua University, NTHU) (Eig)/
國立臺灣大學　国立台湾大学 [guo2 li4 tai2 wan1 da4 xue2] /National Taiwan University (u.E.)/
國立台灣民主紀念館　国立台湾民主纪念馆 [guo2 li4 tai2 wan1 min2 zhu3 ji4 nian4 guan3] /Nationale Taiwan-Demokratie-Gedenkhalle (neuer Name für CKS-Gedächnishalle, English: National Taiwan Democracy Memorial Hall, Taipei) (S)/
國立中正紀念堂　国立中正纪念堂 [guo2 li4 zhong1 zheng4 ji4 nian4 tang2] /Nationale Chiang Kai-shek-Gedächtnishalle (English: National Chiang Kai-shek Memorial Hall, Taipei) (Eig)/
國美電器　国美电器 [guo2 mei3 dian4 qi4] /chines. Elektronikgeschäft (u.E.) (Eig)/
國民　国民 [guo2 min2] /national, Inland... (u.E.)/Staatsbürger (u.E.) (S)/Volk (u.E.) (S)/bürgerlich (u.E.) (Adj)/
國民待遇原則　国民待遇原则 [guo2 min2 dai4 yu4 yuan2 ze2] /Gleichbehandlungsgrundsatz (WTO) (u.E.) (S)/
國民黨　国民党 [guo2 min2 dang3] /Guomindang (Kuomintang) (Eig, Pol)/
國民隊　国民队 [guo2 min2 dui4] /CD Nacional Madeira (u.E.)/
國民經濟　国民经济 [guo2 min2 jing1 ji4] /Volkswirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
國民經濟核算　国民经济核算 [guo2 min2 jing1 ji4 he2 suan4] /volkswirtschaftliche Gesamtrechnung  (Statistik) (u.E.) (S, Wirtsch)/
國民經濟學　国民经济学 [guo2 min2 jing1 ji4 xue2] /Volkswirtschaftslehre (u.E.) (S)/
國民生產總產值　国民生产总产值 [guo2 min2 sheng1 chan3 zong3 chan3 zhi2] /Bruttosozialprodukt, BSP (u.E.) (S, Wirtsch)/
國民生產總值　国民生产总值 [guo2 min2 sheng1 chan3 zong3 zhi2] /Bruttonationaleinkommen, Bruttosozialprodukt (S, Wirtsch)/
國民收入　国民收入 [guo2 min2 shou1 ru4] /Nationaleinkommen, Volkseinkommen (S, Wirtsch)/
國民收入.　国民收入. [guo2 min2 shou1 ru4 a1] /Volkseinkommen (u.E.) (S)/
國民新黨　国民新党 [guo2 min2 xin1 dang3] /Neue Volkspartei (u.E.)/
國民性　国民性 [guo2 min2 xing4] /Volkscharakter (u.E.) (S, Psych)/
國民議會　国民议会 [guo2 min2 yi4 hui4] /Nationalversammlung (S, Pol)/
國民整體　国民整体 [guo2 min2 zheng3 ti3] /Gemeinwesen (u.E.) (S)/
國民總收入　国民总收入 [guo2 min2 zong3 shou1 ru4] /Volkseinkommen (u.E.) (S, Wirtsch)/
國難　国难 [guo2 nan2] /nationaler Notstand (u.E.)/
國內　国内 [guo2 nei4] /Inland, inländisch (u.E.) (Adj)/
國內安全　国内安全 [guo2 nei4 an1 quan2] /Sicherheitslage (u.E.) (S)/
國內產業　国内产业 [guo2 nei4 chan3 ye4] /heimische Wirtschaft (u.E.)/
國內航線　国内航线 [guo2 nei4 hang2 xian4] /Inlandstrecke (u.E.) (S)/
國內合計　国内合计 [guo2 nei4 he2 ji4] /Gesamt Binnensektor  (Total of Domestic Sectors) Statistik (u.E.) (Wirtsch)/
國內經濟　国内经济 [guo2 nei4 jing1 ji4] /Hauswirtschaft (u.E.) (S)/
國內經濟前景　国内经济前景 [guo2 nei4 jing1 ji4 qian2 jing3] /Binnenkonjunktur (u.E.) (S, Wirtsch)/
國內貿易　国内贸易 [guo2 nei4 mao4 yi4] /Binnenhandel (u.E.) (S)/
國內生產總值　国内生产总值 [guo2 nei4 sheng1 chan3 zong3 zhi2] /Bruttoinlandsprodukt (S, Wirtsch)/
國內生產總值構成　国内生产总值构成 [guo2 nei4 sheng1 chan3 zong3 zhi2 gou4 cheng2] /Bildung des Bruttoinlandsproduktes (u.E.) (Wirtsch)/Zusammensetzung des Bruttoinlandsp0roduktes (u.E.)/
國內市場　国内市场 [guo2 nei4 shi4 chang3] /Binnenmarkt (u.E.) (S)/
國內外　国内外 [guo2 nei4 wai4] /im In- und Ausland (u.E.)/
國內消息　国内消息 [guo2 nei4 xiao1 xi1] /Inlandsnachrichten (u.E.) (S)/
國內需求　国内需求 [guo2 nei4 xu1 qiu2] /Binnennachfrage (u.E.) (S)/
國內增值稅　国内增值税 [guo2 nei4 zeng1 zhi2 shui4] /Mehrwertsteuer (Inland) (u.E.) (S, Wirtsch)/
國內戰爭　国内战争 [guo2 nei4 zhan4 zheng1] /Bürgerkrieg (u.E.) (S)/
國內政策　国内政策 [guo2 nei4 zheng4 ce4] /Innenpolitik (u.E.) (S)/
國旗　国旗 [guo2 qi2] /Staatsflagge (Fahne) (u.E.) (S)/
國旗歌　国旗歌 [guo2 qi2 ge1] /Nationales Flaggenlied (Taiwanische Hymne, wird oft statt der Nationalhymne gespielt) (u.E.) (S)/
國旗貿易自由化　国旗贸易自由化 [guo2 qi2 mao4 yi4 zi4 you2 hua4] /Liberalisierung des internationalen Handels  (u.E.) (S, Pol)/
國企　国企 [guo2 qi3] /staatseigener Betrieb (S, Wirtsch)/
國情　国情 [guo2 qing2] /Lage der Nation (u.E.) (S)/nationale Bedingungen, nationale Gegebenheiten (u.E.) (S)/
國情咨文　国情咨文 [guo2 qing2 zi1 wen2] /Bericht zur Lage der Nation (u.E.) (S)/
國慶　国庆 [guo2 qing4] /Nationalfeier (S)/
國慶節　国庆节 [guo2 qing4 jie2] /Nationalfeiertag (u.E.) (S)/
國慶日　国庆日 [guo2 qing4 ri4] /Nationalfeiertag (u.E.) (S, Geo)/
國色天香　国色天香 [guo2 se4 tian1 xiang1] /sehr schön (u.E.)/
國事　国事 [guo2 shi4] /Nationalangelegenheiten, Politik (u.E.)/
國事訪問　国事访问 [guo2 shi4 fang3 wen4] /Staatsbesuch (S, Pol)/
國手　国手 [guo2 shou3] /Landesmeister (u.E.) (S)/
國書　国书 [guo2 shu1] /Berechtigungsnachweis (u.E.) (S)/
國術　国术 [guo2 shu4] /Kampfsportart (u.E.) (S)/
國稅　国税 [guo2 shui4] /staatliche Steuer (u.E.) (S)/
國泰　国泰 [guo2 tai4] /Cathay, Cathay Pacific (Fluglinie) (u.E.) (Eig)/
國泰航空　国泰航空 [guo2 tai4 hang2 kong1] /Cathay Pacific (u.E.) (Wirtsch)/
國泰世華商業銀行　国泰世华商业银行 [guo2 tai4 shi4 hua2 shang1 ye4 yin2 hang2] /Cathay United Bank (Taiwan) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
國土　国土 [guo2 tu3] /Staatsgebiet (u.E.) (S)/
國外　国外 [guo2 wai4] /ausländisch, außerhalb des Landes (u.E.)/
國外部門　国外部门 [guo2 wai4 bu4 men2] /Außensektor (Rest der Welt; Statistik) (u.E.) (S, Wirtsch)/
國外勞務補貼　国外劳务补贴 [guo2 wai4 lao2 wu4 bu3 tie1] /Auslandszulage (u.E.) (S)/
國外旅遊　国外旅游 [guo2 wai4 lü3 you2] /Auslandsreise (S)/
國外銷路　国外销路 [guo2 wai4 xiao1 lu4] /Auslandsabsatz (u.E.) (S)/
國王　国王 [guo2 wang2] /König (u.E.) (S)/Königin (u.E.) (S)/königlich (u.E.) (Adj)/
國王的新衣　国王的新衣 [guo2 wang2 di4 xin1 yi1] /Des Kaisers neue Kleider (u.E.) (Lit)/
國王湖　国王湖 [guo2 wang2 hu2] /Königssee (u.E.) (Geo)/
國王與我　国王与我 [guo2 wang2 yu3 wo3] /The King and I (u.E.)/
國威　国威 [guo2 wei1] /Ansehen eines Landes (u.E.) (S)/
國務　国务 [guo2 wu4] /Staatsangelegenheit (S)/
國務大臣　国务大臣 [guo2 wu4 da4 chen2] /Staatssekretär (u.E.) (S)/
國務秘書　国务秘书 [guo2 wu4 mi4 shu1] /Staatssekretär (u.E.) (S)/
國務卿　国务卿 [guo2 wu4 qing1] /U.S. Secretary of State (u.E.)/US Außenminister (u.E.)/
國務委員　国务委员 [guo2 wu4 wei3 yuan2] /Mitglied des Staatsrats (S, Pol)/
國務委員會　国务委员会 [guo2 wu4 wei3 yuan2 hui4] /Staatsrat (u.E.) (S)/
國務院　国务院 [guo2 wu4 yuan4] /Staatsrat (u.E.) (S, Pol)/
國務院常務會議　国务院常务会议 [guo2 wu4 yuan4 chang2 wu4 hui4 yi4] /Ständiger Ausschuss des Staatsrates (u.E.) (S, Pol)/
國務院防範和處理邪教問題辦公室　国务院防範和处理邪教问题办公室 [guo2 wu4 yuan4 fang2 fan4 he2 chu3 li3 xie2 jiao4 wen4 ti2 ban4 gong1 shi4] /Büro 610 (u.E.) (Pol)/
國務院機構改革方案　国务院机构改革方案 [guo2 wu4 yuan4 ji1 gou4 gai3 ge2 fang1 an4] /Plan zur Reform des Staatsrates (u.E.)/
國務院台灣事務辦公室　国务院台湾事务办公室 [guo2 wu4 yuan4 tai2 wan1 shi4 wu4 ban4 gong1 shi4] /Büro für Taiwan-Angelegenheiten (u.E.)/
國姓鄉　国姓乡 [guo2 xing4 xiang1] /Kuohsing (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
國姓爺　国姓爷 [guo2 xing4 ye2] /Koxinga (u.E.) (S)/Zheng Chenggong (1624-1662) (u.E.)/
國學　国学 [guo2 xue2] /Kokugaku (u.E.)/
國宴　国宴 [guo2 yan4] /Staatsbankett (u.E.) (S)/
國營　国营 [guo2 ying2] /nationalitätsbezogen, staatlich (u.E.) (Adj)/staatlich geleitet (u.E.) (Adj)/
國營電視台　国营电视台 [guo2 ying2 dian4 shi4 tai2] /Staatliches Fernsehen (u.E.) (S)/
國營經濟　国营经济 [guo2 ying2 jing1 ji4] /Staatswirtschaft (u.E.) (S)/
國營農場　国营农场 [guo2 ying2 nong2 chang3] /Staatsfarm, staatlicher Agrarbetrieb (u.E.) (S)/
國營企業　国营企业 [guo2 ying2 qi3 ye4] /Staatseigene Betriebe (u.E.)/
國有　国有 [guo2 you3] /öffentlich, allgemein (u.E.)/nationalitätsbezogen (u.E.) (Adj)/staatlich (u.E.) (Adj)/
國有公司　国有公司 [guo2 you3 gong1 si1] /Staatsbetrieb (u.E.) (S, Wirtsch)/
國有化　国有化 [guo2 you3 hua4] /Verstaatlichung (S, Wirtsch)/
國有控股企業　国有控股企业 [guo2 you3 kong4 gu3 qi3 ye4] /Staatsholding (u.E.) (S)/
國有企業　国有企业 [guo2 you3 qi3 ye4] /Staatsbetrieb (S, Wirtsch)/staatseigener Betrieb (S, Wirtsch)/
國語　国语 [guo2 yu3] /Mandarin (u.E.)/Landessprache (u.E.) (S)/
國語羅馬字　国语罗马字 [guo2 yu3 luo2 ma3 zi4] /Gwoyeu Romatzyh (u.E.)/
國葬　国葬 [guo2 zang4] /Staatsbegräbnis (S)/
國債　国债 [guo2 zhai4] /Staatsverschuldung (u.E.) (S, Wirtsch)/
國債指數　国债指数 [guo2 zhai4 zhi3 shu4] /Rentenindex (u.E.) (S)/
國資局　国资局 [guo2 zi1 ju2] /Anstalten des öffentlichen Rechts (u.E.)/
国际分工　國际分工 [guo2 ji4 fen1 gong1] /International Arbeitsteilung (u.E.) (S)/
国家安全部　國家安全部 [guo2 jia1 an1 quan2 bu4] /Ministerium für Staatssicherheit, Stasi (u.E.) (S, Pol)/
国家地理　國家地理 [guo2 jia1 di4 li3] /National Geographic (u.E.) (Eig, Werk)/
国王大道　國王大道 [guo2 wang2 da4 dao4] /Königsallee (u.E.) (S)/
国王和王後　國王和王后 [guo2 wang2 he2 wang2 hou4] /Königspaar, König und Königin (u.E.) (S)/
幗　帼 [guo2] /fraulich, Femininum (u.E.) (S)/
摑　掴 [guo2] /schlagen (u.E.)/
摑打屁股　掴打屁股 [guo2 da3 pi4 gu5] /Erotisches Spanking (u.E.)/
果子狸　果子狸 [guo2 zi3 mao1] /Zibetkatze (u.E.) (S)/
膕　膕 [guo2] /hohl, Aushöhlung (u.E.) (S)/
虢　虢 [guo2] /Guo (u.E.) (Eig, Fam)/
果　果 [guo3] /Frucht (S)/Obst (S)/Ergebnis, Resultat (S)/wirklich, tatsächlich, wie erwartet (S)/
果阿　果阿 [guo3 a1] /Goa (u.E.)/
果阿邦　果阿邦 [guo3 a1 bang1] /Goa (u.E.) (Geo)/
果不其然　果不其然 [guo3 bu4 qi2 ran2] /Wie erwartet (u.E.); Bsp.: 果不其然，下了雨。 果不其然，下了雨。 -- Wie erwartet, es hat geregnet./
果菜　果菜 [guo3 cai4] /Obst und Gemüse (u.E.) (S)/
果菜罐頭　果菜罐头 [guo3 cai4 guan4 tou2] /Obst- und Gemüsekonserven (u.E.) (S)/
果茶　果茶 [guo3 cha2] /Hagebuttensaft (u.E.)/
果丹皮　果丹皮 [guo3 dan1 pi2] /Guodanpi, Weißdornstange (u.E.) (S, Ess)/
果凍　果冻 [guo3 dong4] /Götterspeise (u.E.) (S)/
果斷　果断 [guo3 duan4] /entschieden, entschlossen (u.E.) (Adj)/
果斷措施　果断措施 [guo3 duan4 cuo4 shi1] /entschiedene Maßnahmen (u.E.) (V)/
果斷地　果断地 [guo3 duan4 de5] /bestimmt (u.E.)/
果爾達梅厄　果尔达梅厄 [guo3 er3 da2 mei2 e4] /Golda Meïr (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1978)/
果脯　果脯 [guo3 fu3] /konserviertes Obst, kandiertes Obst (u.E.)/kandierte Früchte (u.E.) (S)/salzig-süßes Dörrobst (u.E.) (S)/
果腹　果腹 [guo3 fu4] /essen, Hunger stillen (u.E.) (S)/
果敢　果敢 [guo3 gan3] /kühn und entschlossen (u.E.)/
果戈理　果戈理 [guo3 ge1 li3] /Nikolai Wassiljewitsch Gogol (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1852)/
果核　果核 [guo3 he2] /Obstkern (u.E.) (S)/
果醬　果酱 [guo3 jiang4] /Konfitüre (S)/Marmelade (S)/
果膠　果胶 [guo3 jiao1] /Pektin (u.E.) (S)/
果膠糖　果胶糖 [guo3 jiao1 tang2] /Arabinose (S, Chem)/
果酒　果酒 [guo3 jiu3] /Apfelmost, Apfelsaft (u.E.) (S)/
果決　果决 [guo3 jue2] /firm, resolut (u.E.) (Adj)/
果殼中的宇宙　果壳中的宇宙 [guo3 ke2 zhong1 di4 yu3 zhou4] /Das Universum in der Nussschale (u.E.) (S, Phys)/
果洛　果洛 [guo3 luo4] /Golog (u.E.) (Geo)/
果洛藏族自治州　果洛藏族自治州 [guo3 luo4 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Golog (u.E.) (Geo)/
果木　果木 [guo3 mu4] /Obstbaum (u.E.) (S)/
果皮　果皮 [guo3 pi2] /Pelle (u.E.) (S)/
果品　果品 [guo3 pin3] /Frucht (u.E.) (S)/Obst (u.E.) (S)/
果然　果然 [guo3 ran2] /wie erwartet, tatsächlich (u.E.) (Adj)/prompt (u.E.)/
果仁　果仁 [guo3 ren2] /Nuss (u.E.) (S)/
果仁糖　果仁糖 [guo3 ren2 tang2] /Praline, Praliné, Konfekt (u.E.) (S, Ess)/
果肉　果肉 [guo3 rou4] /einstampfen, breiige Masse (u.E.)/Fruchtfleisch (u.E.) (S)/
果若　果若 [guo3 ruo4] /wenn (u.E.)/
果實　果实 [guo3 shi2] /Frucht, Früchte (u.E.) (S)/
果實簇呈球狀　果实簇呈球状 [guo3 shi2 cu4 cheng2 qiu2 zhuang4] /Platane (u.E.) (S)/
果樹　果树 [guo3 shu4] /Obstbaum (S)/
果糖　果糖 [guo3 tang2] /Fruchtzucker (S)/Fruktose, Fructose (S, Chem)/
果味瓜條　果味瓜条 [guo3 wei4 gua1 tiao2] /Kürbisstreifen mit Fruchtgeschmack (u.E.)/
果味膠糖　果味胶糖 [guo3 wei4 jiao1 tang2] /Jujube, Chinesische Dattel, Rote Dattel, Azufaifa, Azofaifo (u.E.) (Eig, Bio)/Ziziphus jujuba, Rhamnus zizyphus (u.E.) (Eig, Bio)/
果餡餅　果馅饼 [guo3 xian4 bing3] /herb, Nutte (u.E.) (S)/
果蠅　果蝇 [guo3 ying2] /Fruchtfliege (u.E.) (Bio)/
果園　果园 [guo3 yuan2] /Obstgarten (u.E.) (S)/
果真　果真 [guo3 zhen1] /wirklich, tatsächlich, in Wirklichkeit (u.E.) (Adv)/
果汁　果汁 [guo3 zhi1] /Saft, Obstsaft (S)/
果汁機　果汁机 [guo3 zhi1 ji1] /Standmixer (u.E.)/
果汁生產　果汁生产 [guo3 zhi1 sheng1 chan3] /Fruchtsaftherstellung (u.E.) (S)/
果汁豬扒　果汁猪扒 [guo3 zhi1 zhu1 ba1] /geschmortes Schweinefleisch in Fruchtsaft (u.E.)/
果子　果子 [guo3 zi5] /Obst (u.E.) (S)/
果子凍　果子冻 [guo3 zi5 dong4] /Gallert (u.E.) (S)/Götterspeise, Wackelpeter (u.E.) (S)/Gelee (u.E.) (S)/
果子狸　果子狸 [guo3 zi5 li2] /Larvenroller (u.E.)/
猓　猓 [guo3] /Drogensucht (u.E.) (S)/
裹　裹 [guo3] /Verband (u.E.) (S)/verbinden (u.E.) (V)/
裹起來　裹起来 [guo3 qi3 lai5] /umhüllt (u.E.) (Adj)/
裹上　裹上 [guo3 shang4] /umhüllen (u.E.) (V)/
裹屍布　裹尸布 [guo3 shi1 bu4] /Leichentuch (u.E.) (S)/
裹腿　裹腿 [guo3 tui3] /Gamasche (u.E.) (S)/
裹挾　裹挟 [guo3 xie2] /zwingen, nötigen (u.E.) (V)/
过年　过年 [guo4 nian2] /Neujahr feiern, Silvester zelebrieren (u.E.) (V)/
过年好　过年好 [guo4 nian2 hao3] /alles gute fürs neue Jahr (u.E.)/
過　过 [guo4] /Verbsuffix des experientiellen Aspekts/Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S)/Vergehen, Fehler; vergehen (S)/verbringen, verleben (V)/vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V)/nach, später (Adv)/Guo (Eig, Fam)/
過半　过半 [guo4 ban4] /mehr als die Hälfte (u.E.)/
過半數　过半数 [guo4 ban4 shu4] /mehrheitlich (u.E.) (Adj)/
過飽和　过饱和 [guo4 bao3 he2] /Übersättigung (u.E.) (S)/
過不去　过不去 [guo4 bu5 qu4] /beschämen, hindern (u.E.)/es schwer machen (u.E.)/
過長　过长 [guo4 chang2] /allzu lang (u.E.)/
過場　过场 [guo4 chang3] /Zwischenspiel (u.E.)/Gang über die Bühne, Intermezzo (u.E.) (S)/
過程　过程 [guo4 cheng2] /Ablauf (u.E.) (S)/Hergang (u.E.) (S)/Vorgang (u.E.) (S)/
過程安排　过程安排 [guo4 cheng2 an1 pai2] /Prozessorganisation (u.E.) (S)/
過程變化　过程变化 [guo4 cheng2 bian4 hua4] /Prozessschwankungen (u.E.)/
過程波動　过程波动 [guo4 cheng2 bo1 dong4] /Prozessschwankungen (u.E.)/
過程持續時間　过程持续时间 [guo4 cheng2 chi2 xu4 shi2 jian1] /Ablaufzeit (u.E.) (S)/
過程管理　过程管理 [guo4 cheng2 guan3 li3] /Prozessmanagement (u.E.) (S)/
過程計算系統　过程计算系统 [guo4 cheng2 ji4 suan4 xi4 tong3] /Prozessrechnersystem (u.E.) (S)/
過程監視器　过程监视器 [guo4 cheng2 jian1 shi4 qi4] /Ablaufüberwachungseinheit (u.E.) (S)/
過程控制　过程控制 [guo4 cheng2 kong4 zhi4] /Prozessregelung (u.E.) (S)/
過程控制系統　过程控制系统 [guo4 cheng2 kong4 zhi4 xi4 tong3] /Prozessleitsystem, Prozessleitrechner (u.E.) (S, Tech)/
過程數據　过程数据 [guo4 cheng2 shu4 ju4] /Prozessdaten (u.E.)/
過程速度　过程速度 [guo4 cheng2 su4 du4] /Durchlaufgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
過程性知識　过程性知识 [guo4 cheng2 xing4 zhi1 shi5] /Know-how (u.E.) (Psych)/
過程研究　过程研究 [guo4 cheng2 yan2 jiu4] /Ablaufforschung (u.E.) (S)/
過程中　过程中 [guo4 cheng2 zhong4] /im Gange (u.E.)/
過程組織　过程组织 [guo4 cheng2 zu3 zhi1] /Ablauforganisation (u.E.) (S)/
過錯　过错 [guo4 cuo4] /Vergehen (u.E.) (S)/Fehler, Irrtum, Schuld (u.E.)/
過大　过大 [guo4 dai4] /überdimensional (u.E.)/
過道　过道 [guo4 dao4] /Durchgang (u.E.) (S)/Flur (u.E.) (S)/passieren (u.E.) (V)/
過得去　过得去 [guo4 de5 qu4] /manierlich (u.E.) (Adj)/
過得硬　过得硬 [guo4 de5 ying4] /sich selbst hart fordern (u.E.) (V)/
過碘酸　过碘酸 [guo4 dian3 suan1] /Periodat (u.E.) (S, Chem)/
過碘酸鈉　过碘酸钠 [guo4 dian3 suan1 na4] /Natriumperiodat (u.E.) (S, Chem)/
過冬　过冬 [guo4 dong1] /über den Winter kommen (u.E.)/
過度　过度 [guo4 du4] /übertrieben, übermäßig (u.E.) (Adj)/extrem, unverhältnismäßig (u.E.) (Adj)/zügellos, im Exzess (u.E.) (Adj)/
過渡　过渡 [guo4 du4] /verübergehend, zwischenzeitlich (u.E.)/interim (u.E.)/
過度飽和　过度饱和 [guo4 du4 bao3 he2] /übersättigen (u.E.) (V)/übersättigt (u.E.) (Adj)/
過度捕撈　过度捕捞 [guo4 du4 bu3 lao1] /industrielles Ausfischen von Fischgründen (u.E.)/
過渡場效應晶體管　过渡场效应晶体管 [guo4 du4 chang3 xiao4 ying4 jing1 ti3 guan3] /Übergangsfeldeffekttransistor (u.E.) (S)/
過渡出租　过渡出租 [guo4 du4 chu1 zu1] /Zwischenmiete (u.E.) (S)/
過度刺激　过度刺激 [guo4 du4 ci4 ji1] /Reizüberflutung (u.E.) (S, Psych); Bsp.: 如今就連孩子們也受到過度刺激 如今就连孩子们也受到过度刺激 -- Schon Kinder sind heutzutage der Reizüberflutung ausgesetzt/
過度擔憂　过度担忧 [guo4 du4 dan1 you1] /Mühlstein (u.E.) (S)/
過度地　过度地 [guo4 du4 de5] /übermäßig (u.E.)/
過度的操勞　过度的操劳 [guo4 du4 de5 cao1 lao2] /Arbeitsüberlastung (u.E.) (S)/Arbeitsüberlastungen (u.E.) (S)/
過度的疲勞　过度的疲劳 [guo4 du4 de5 pi2 lao2] /Strapaze (u.E.) (S)/
過度的讚揚　过度的赞扬 [guo4 du4 de5 zan4 yang2] /Schmeichelei (u.E.) (S)/Schmeichler (u.E.) (S)/
過渡房　过渡房 [guo4 du4 fang2] /Zwischenmiete (u.E.) (S)/
過度放縱　过度放纵 [guo4 du4 fang4 zong4] /verweichlicht (u.E.) (Adj)/
過渡負債　过渡负债 [guo4 du4 fu4 zhai4] /Überschuldung (u.E.) (S, Wirtsch)/
過度激動　过度激动 [guo4 du4 ji1 dong4] /überspannt (u.E.) (Adj)/
過度焦慮　过度焦虑 [guo4 du4 jiao1 lü4] /überspannen (u.E.) (V)/überspannt (u.E.) (Adj)/
過渡階段　过渡阶段 [guo4 du4 jie1 duan4] /Übergangsphase (u.E.) (S)/
過渡金屬　过渡金属 [guo4 du4 jin1 shu3] /Übergangsmetalle (u.E.) (Chem)/
過度緊張　过度紧张 [guo4 du4 jin3 zhang1] /überdehnen (u.E.) (V)/überspannen (u.E.) (V)/überspannt (u.E.) (Adj)/
過渡配合　过渡配合 [guo4 du4 pei4 he5] /Übergangspassung (u.E.) (S)/
過度疲倦　过度疲倦 [guo4 du4 pi2 juan4] /übermüdet (u.E.) (Adj)/
過度疲勞　过度疲劳 [guo4 du4 pi2 lao2] /Überbeanspruchung (u.E.) (S)/überbeanspruchen (u.E.) (V)/überdehnen (u.E.) (V)/übermüdet (u.E.) (Adj)/
過渡期　过渡期 [guo4 du4 qi1] /Übergangszeit, Übergangsphase (S)/
過度伸張　过度伸张 [guo4 du4 shen1 zhang1] /Überdehnung (u.E.) (S)/
過渡時期　过渡时期 [guo4 du4 shi2 qi1] /Übergangsperiode, Übergangszeit (u.E.)/
過度使用　过度使用 [guo4 du4 shi3 yong4] /Überbeanspruchung (u.E.) (S)/überbeanspruchen (u.E.) (V)/
過度訓練　过度训练 [guo4 du4 xun4 lian4] /übertrainierend (u.E.)/
過渡住所　过渡住所 [guo4 du4 zhu4 suo3] /zeitweilige Unterkunft (u.E.) (S)/
過渡狀態恢復電壓起始陡度　过渡状态恢复电压起始陡度 [guo4 du4 zhuang4 tai4 hui1 fu4 dian4 ya1 qi3 shi3 dou3 du4] /Anfangssteilheit der Einschwingspannung (u.E.) (S)/
過多　过多 [guo4 duo1] /ausschließlich, ausschweifend (u.E.)/Redundanz (u.E.) (S)/zu viel (u.E.) (V)/zuviel (u.E.) (V)/
過份　过份 [guo4 fen4] /übermäßig, ausschließlich (u.E.) (Adj)/übertrieben (u.E.)/
過分　过分 [guo4 fen4] /übermäßig (u.E.) (Adj); Bsp.: 過分強調 过分强调 -- übermäßig betonen/übertrieben (u.E.) (Adj); Bsp.: 過分的要求 过分的要求 -- übertriebene Forderung/
過分放縱　过分放纵 [guo4 fen4 fang4 zong4] /übermäßiger Genuss (u.E.)/
過份簡單化　过份简单化 [guo4 fen4 jian3 dan1 hua4] /zu starke Vereinfachung (u.E.)/
過分簡化　过分简化 [guo4 fen4 jian3 hua4] /zu starke Vereinfachung (u.E.)/
過分講究　过分讲究 [guo4 fen4 jiang3 jiu1] /affektiert (u.E.) (Adj)/
過分緊張　过分紧张 [guo4 fen4 jin3 zhang1] /Überbeanspruchung (u.E.) (S)/überbeanspruchen (u.E.) (V)/
過分擴張　过分扩张 [guo4 fen4 kuo4 zhang1] /überfordern (u.E.) (V)/
過分敏感　过分敏感 [guo4 fen4 min3 gan3] /zitternd (u.E.)/
過分膨脹　过分膨胀 [guo4 fen4 peng2 zhang4] /überhöhter Luftdruck (u.E.)/
過分評價　过分评价 [guo4 fen4 ping2 jia4] /überbewerten (u.E.) (V)/
過分強調　过分强调 [guo4 fen4 qiang2 diao4] /überbetonen (u.E.) (V)/
過分熱心　过分热心 [guo4 fen4 re4 xin1] /übereifrig (u.E.)/
過分造作　过分造作 [guo4 fen4 zao4 zuo4] /Ziererei (u.E.) (S)/
過分重視　过分重视 [guo4 fen4 zhong4 shi4] /überbetonen (u.E.) (V)/
過分週到　过分周到 [guo4 fen4 zhou1 dao4] /affektiert (u.E.) (Adj)/
過分注意　过分注意 [guo4 fen4 zhu4 yi4] /affektiert (u.E.) (Adj)/
過分仔細　过分仔细 [guo4 fen4 zi3 xi4] /spitzfindig (u.E.) (Adj)/
過分自信　过分自信 [guo4 fen4 zi4 xin4] /ausdrücklich (u.E.) (Adj)/
過高　过高 [guo4 gao1] /überhöht (u.E.) (Adj)/
過高評價　过高评价 [guo4 gao1 ping2 jia4] /überbewerten (u.E.) (V)/
過關　过关 [guo4 guan1] /eine Schwierigkeit gemeistert, einen Standard erreichen / Test bestehen (u.E.) (V)/einen Pass überschreiten (u.E.) (V)/
過好日子　过好日子 [guo4 hao3 ri4 zi3] /es sich gut gehen lassen, es gut haben (u.E.) (V); Bsp.: 過順心的日子 过顺心的日子 -- glückliche Tage verbringen/
過後　过后 [guo4 hou4] /nachträglich (u.E.) (Adj)/
過後不久　过后不久 [guo4 hou4 bu4 jiu3] /(kurz) danach (u.E.) (Adj)/
過戶　过户 [guo4 hu4] /übertragen (u.E.) (V)/
過活　过活 [guo4 huo2] /sein Auskommen haben, seinen Lebensunterhalt verdienen (u.E.)/
過火表演　过火表演 [guo4 huo3 biao3 yan3] /überspielen (u.E.) (V)/
過激　过激 [guo4 ji1] /Radikalisierung (u.E.) (S)/extrem (u.E.) (Adj)/krass (u.E.) (Adj)/
過繼　过继 [guo4 ji4] /Adoption (u.E.) (S)/adoptieren (u.E.) (V)/
過家家　过家家 [guo4 jia1 jia1] /Familie spielen (Kinder) (u.E.)/
過獎　过奖 [guo4 jiang3] /(höfliche Erwiderung auf Lob), übertrieben loben, schmeicheln (u.E.) (V)/
過節　过节 [guo4 jie2] /ein Fest verbringen, feiern (u.E.) (V)/
過境　过境 [guo4 jing4] /Transit, Grenzübergang (u.E.) (S)/passieren der Grenze, überqueren der Grenze (u.E.) (V)/
過境費　过境费 [guo4 jing4 fei4] /Transitgebühr (u.E.) (S)/
過境交通　过境交通 [guo4 jing4 jiao1 tong1] /Grenzverkehr (u.E.) (S)/
過境旅客　过境旅客 [guo4 jing4 lü3 ke4] /Transitreisende (u.E.) (S)/
過境許可　过境许可 [guo4 jing4 xu3 ke3] /Transit (u.E.) (S)/
過境運輸　过境运输 [guo4 jing4 yun4 shu1] /Durchfuhr (u.E.) (S)/
過境中心　过境中心 [guo4 jing4 zhong1 xin1] /Durchgangslager (u.E.) (S)/
過客　过客 [guo4 ke4] /Durchreisender (u.E.)/
過拉　过拉 [guo4 la1] /überziehen (u.E.) (V)/
過來　过来 [guo4 lai2] /auf jemanden zu kommen (u.E.)/besorgen, handhaben (u.E.) (V)/handhaben, bedienen (u.E.) (V)/herüberkommen (u.E.) (V)/
過來　过来 [guo4 lai5] /überkommen (u.E.)/zur Sprache kommen (u.E.)/
過勞　过劳 [guo4 lao2] /Arbeitsüberlastung (u.E.) (S)/Arbeitsüberlastungen (u.E.) (S)/übermüdet (u.E.) (Adj)/
過勞模　过劳模 [guo4 lao2 mo2] /überarbeiteter Arbeiter (u.E.) (Eig, Werk)/
過勞死　过劳死 [guo4 lao2 si3] /Tod durch Überarbeitung, Karōshi (u.E.) (S)/
過老　过老 [guo4 lao3] /Überschuss (u.E.) (S)/
過濾　过滤 [guo4 lü4] /Filtration (u.E.) (S, Chem)/
過濾單元　过滤单元 [guo4 lü4 dan1 yuan2] /Filtereinheit (u.E.) (S, Chem)/
過濾精度　过滤精度 [guo4 lü4 jing1 du4] /Absperrgröße (u.E.) (S, Chem)/
過濾器　过滤器 [guo4 lü4 qi4] /Filter (u.E.) (S)/
過濾器套筒　过滤器套筒 [guo4 lü4 qi4 tao4 tong3] /Filterpatrone (u.E.) (S)/
過氯酸　过氯酸 [guo4 lü4 suan1] /Perchlorsäure, Perchlorat (u.E.) (S, Chem)/
過氯酸鈉　过氯酸钠 [guo4 lü4 suan1 na4] /Natriumperchlorat (u.E.) (S, Chem)/
過冷　过冷 [guo4 leng3] /unterkühlt (u.E.)/
過梁　过梁 [guo4 liang2] /Sturz (u.E.) (S)/
過量　过量 [guo4 liang4] /Überschuss (u.E.) (S)/Exzess (u.E.) (S)/übermäßig (u.E.) (Adj)/
過量的工作　过量的工作 [guo4 liang4 de5 gong1 zuo4] /Arbeitsüberlastung (u.E.) (S)/Arbeitsüberlastungen (u.E.) (S)/
過了幾天　过了几天 [guo4 liao3 ji3 tian1] /einige Tage verbringen (u.E.)/
過硫酸銨　过硫酸铵 [guo4 liu2 suan1 an3] /Ammoniumperoxodisulfat (u.E.) (S, Chem)/Ammoniumpersulfat (u.E.) (S)/
過硫酸盐　过硫酸盐 [guo4 liu2 suan1 yan2] /Peroxodisulfat (S, Chem)/
過路　过路 [guo4 lu4] /an ... vorbeigehen; auf seinem Weg passieren; durchreisen (u.E.)/
過馬路　过马路 [guo4 ma3 lu4] /die Straße überqueren (u.E.) (S)/
過錳酸　过锰酸 [guo4 meng3 suan1] /Permanganat (u.E.) (S, Chem)/
過錳酸鉀　过锰酸钾 [guo4 meng3 suan1 jia3] /Kaliumpermanganat (u.E.) (S, Chem)/
過錳酸鈉　过锰酸钠 [guo4 meng3 suan1 na4] /Natriumpermanganat (u.E.) (S, Chem)/
過敏　过敏 [guo4 min3] /Allergie (u.E.) (S)/allergisch sein (u.E.) (V)/
過敏性　过敏性 [guo4 min3 xing4] /Anaphylaxie (u.E.) (S)/
過敏性鼻炎　过敏性鼻炎 [guo4 min3 xing4 bi2 yan2] /Allergische Rhinitis (u.E.)/Heuschnupfen (u.E.) (S)/
過目　过目 [guo4 mu4] /etw (Papiere) durchsehen (u.E.) (V)/
過年　过年 [guo4 nian2] /Neujahr feiern (u.E.) (V)/Silvester zelebrieren (u.E.) (V)/
過硼酸鈉　过硼酸钠 [guo4 peng2 suan1 na4] /Natriumperborat (u.E.) (S, Chem)/
過期　过期 [guo4 qi1] /ablaufen, verfallen (u.E.)/überziehen (u.E.)/überfällig (u.E.) (Adj)/
過期刊物　过期刊物 [guo4 qi1 kan1 wu4] /alte Ausgabe (u.E.) (S)/
過期失效　过期失效 [guo4 qi1 shi1 xiao4] /Ablauf (u.E.) (S)/
過橋　过桥 [guo4 qiao2] /Brücke (u.E.) (S)/
過橋輥　过桥辊 [guo4 qiao2 gun3] /Brückenwalze (u.E.)/
過橋連粑　过桥连粑 [guo4 qiao2 lian2 ba1] /Elevatorkette (u.E.) (S)/
過去　过去 [guo4 qu4] /früher, Vergangenheit (S)/hinübergehen, vorbeigehen (V)/vorbei (Adj)/
過去的事　过去的事 [guo4 qu4 de5 shi4] /vergangene Angelegenheit (u.E.) (S); Bsp.: 這都已經是過去的事了。 这都已经是过去的事了。 -- Das ist doch schon alles Vergangenheit./
過去式　过去式 [guo4 qu4 shi4] /alter Stil, veralteter Stil (u.E.)/
過去時　过去时 [guo4 qu5 shi2] /Imperfekt (u.E.) (S)/
過去完成式　过去完成式 [guo4 qu5 wan2 cheng2 shi4] /Plusquamperfekt (u.E.) (S, Sprachw)/
過熱　过热 [guo4 re4] /Überhitzung (u.E.) (S)/warmlaufen (u.E.) (V)/
過人　过人 [guo4 ren2] /übertreffen (u.E.) (V)/
過日子　过日子 [guo4 ri4 zi5] /leben (V)/
過篩　过筛 [guo4 shai1] /sieben (u.E.) (V)/
過山車　过山车 [guo4 shan1 che1] /Achterbahn (u.E.) (S)/
過生日　过生日 [guo4 sheng1 ri4] /Geburtstag feiern, haben (u.E.) (V)/
過剩　过剩 [guo4 sheng4] /Überschuss (u.E.) (S)/Exzess (u.E.) (S)/
過剩產能　过剩产能 [guo4 sheng4 chan3 neng2] /Überproduktion (u.E.) (S, Wirtsch)/
過剩功率　过剩功率 [guo4 sheng4 gong1 lü4] /Mehrleistung (u.E.) (S)/
過剩數　过剩数 [guo4 sheng4 shuo4] /Abundante Zahl (u.E.) (S)/
過失　过失 [guo4 shi1] /Fahrlässigkeit (u.E.) (S, Rechtsw)/
過時　过时 [guo4 shi2] /einen festgelegten Zeitpunkt verpassen (u.E.) (Adj); Bsp.: 過時不候 过时不候 -- Über einen bestimmte Zeitpunkt hinaus nicht warten/unmodern, altmodisch, veraltet, überholt (u.E.) (Adj); Bsp.: 過時設備 过时设备 -- veraltete Anlage/
過世　过世 [guo4 shi4] /sterben, versterben (u.E.) (V)/
過熟　过熟 [guo4 shu2] /überreif (u.E.)/
過宿　过宿 [guo4 su4] /nächtig (u.E.)/
過速　过速 [guo4 su4] /Schongang (u.E.) (S)/
過速檔　过速档 [guo4 su4 dang4] /Schongang (u.E.) (S)/
過宿两夜　过宿两夜 [guo4 su4 liang3 ye4] /zwei mal übernachten ( zwei Übernachtungen ) (u.E.) (V)/
過速裝置　过速装置 [guo4 su4 zhuang1 zhi4] /Schongang (u.E.) (S)/
過酸　过酸 [guo4 suan1] /Supersäuren (u.E.)/
過頭　过头 [guo4 tou2] /über-, hyper,- (u.E.) (S); Bsp.: 別聰明過頭。 别聪明过头。 -- Sei nicht überschlau!/zu viel (des Guten) (u.E.); Bsp.: 肉煮過頭。 肉煮过头。 -- Das Fleisch hat zu lang gegart (ist verkocht),/
過往　过往 [guo4 wang3] /Vergangenheit; das in der Vergangenheit passierte Geschehnis (S); Bsp.: 過往煙雲 过往烟云 -- Die Vergangenheit ist wie unberührbarer Dunst.; Bsp.: 回首過往 回首过往 -- sich an die Vergangenheit errinern/ständig Hin und Her bewegend (Adj); Bsp.: 過往車輛 过往车辆 -- ständig Hin und Her fahrende / kreuz und quer fahrende Verkehrsmittel/
過問　过问 [guo4 wen4] /eine Anfrage stellen (u.E.) (V)/sich um etw. kümmern, sich nach etwas erundigen, für etw. Sorge tragen (u.E.) (V)/
過細　过细 [guo4 xi4] /sorgfältig (u.E.)/
過壓保護　过压保护 [guo4 ya1 bao3 hu4] /Überspannungsschutz (u.E.) (S)/
過壓熔絲　过压熔丝 [guo4 ya1 rong2 si1] /Ableiter (u.E.) (S)/
過眼雲煙　过眼云烟 [guo4 yan3 yun2 yan1] /so vergänglich wie eine vorbeiziehende Wolke (u.E.)/
過氧化鋇　过氧化钡 [guo4 yang3 hua4 bei4] /Bariumperoxid (u.E.) (S, Chem)/
過氧化鈉　过氧化钠 [guo4 yang3 hua4 na4] /Natriumperoxid (u.E.)/
過氧化氫　过氧化氢 [guo4 yang3 hua4 qing1] /Wasserstoffperoxid (u.E.) (S)/
過氧化氫酶　过氧化氢酶 [guo4 yang3 hua4 qing1 mei2] /Katalase (S, Bio)/
過氧化物　过氧化物 [guo4 yang3 hua4 wu4] /Peroxid (u.E.) (S, Chem)/
過氧化物酶　过氧化物酶 [guo4 yang3 hua4 wu4 mei2] /Peroxidase (u.E.) (S, Chem)/
過氧乙酰硝酸酯　过氧乙酰硝酸酯 [guo4 yang3 yi3 xian1 xiao1 suan1 zhi3] /Peroxyacetylnitrat, Peroxiacetylnitrat, PAN, Acetylpernitrat (u.E.) (Eig, Chem)/
過夜　过夜 [guo4 ye4] /übernachten (u.E.) (V)/
過一會兒　过一会儿 [guo4 yi2 hui4 r5] /später (u.E.)/
過意不去　过意不去 [guo4 yi4 bu4 qu4] /jmd. ist etw. peinlich (u.E.) (Adj)/peinlich (berührt), unangenehm (berührt) (u.E.) (Adj)/
過癮　过瘾 [guo4 yin3] /eine Begierde stillen, vollenendes genießen (u.E.) (V)/
過硬　过硬 [guo4 ying4] /etw. perfekt beherrschen, einer Sache in jeder Beziehung gewachsen sein (u.E.) (V)/
過於　过于 [guo4 yu2] /übermäßig, überaus, zu sehr, allzu (u.E.)/ungebührlich (u.E.) (Adj)/
過於匆忙　过于匆忙 [guo4 yu2 cong1 mang2] /übereilen (u.E.) (V)/übereilig (u.E.) (Adj)/
過於匆忙地做　过于匆忙地做 [guo4 yu2 cong1 mang2 de5 zuo4] /überstürzen (u.E.) (V)/
過於擔心　过于担心 [guo4 yu2 dan1 xin1] /überängstlich (u.E.)/
過於講究　过于讲究 [guo4 yu2 jiang3 jiu5] /affektiert, sich zierend (u.E.) (Adj)/
過於謹慎　过于谨慎 [guo4 yu2 jin3 shen4] /allzu vorsichtig (u.E.)/
過於渴望　过于渴望 [guo4 yu2 ke3 wang4] /übereifrig (u.E.) (Adj)/
過於狂熱　过于狂热 [guo4 yu2 kuang2 re4] /übereifrig (u.E.) (Adj)/
過於敏感　过于敏感 [guo4 yu2 min3 gan3] /überempfindlich (u.E.)/
過於清晰　过于清晰 [guo4 yu2 qing1 xi1] /überdeutlich (u.E.) (Adj)/
過於熱情　过于热情 [guo4 yu2 re4 qing2] /übereifrig (u.E.) (Adj)/
過於熱心　过于热心 [guo4 yu2 re4 xin1] /übereifrig (u.E.) (Adj)/
過於認真的人　过于认真的人 [guo4 yu2 ren4 zhen1 de5 ren2] /ein bierernster Typ (u.E.) (S, vulg)/
過於盛大　过于盛大 [guo4 yu2 sheng4 da4] /prunkhaft (u.E.) (Adj)/
過於挑剔　过于挑剔 [guo4 yu2 tiao1 ti5] /Affektiertheit (u.E.) (S)/
過於危險　过于危险 [guo4 yu2 wei1 xian3] /überkritisch (u.E.)/
過於細膩　过于细腻 [guo4 yu2 xi4 ni4] /Affektiertheit (u.E.) (S)/
過於細心　过于细心 [guo4 yu2 xi4 xin1] /Affektiertheit (u.E.) (S)/
過於擁擠　过于拥挤 [guo4 yu2 yong1 ji3] /übervoll (u.E.) (Adj)/
過於自信　过于自信 [guo4 yu2 zi4 xin4] /vermessen (u.E.) (V)/
過載　过载 [guo4 zai4] /Überbeanspruchung (u.E.) (S)/überladen, überbelasten, überbeanspruchen (u.E.) (V)/überlesen (u.E.) (V)/
過載保險　过载保险 [guo4 zai4 bao3 xian3] /Überlastschutz (u.E.) (S, Wirtsch)/
過載能力　过载能力 [guo4 zai4 neng2 li4] /Abfangfähigkeit (u.E.) (S)/
過早　过早 [guo4 zao3] /verfrüht, voreilig (u.E.) (Adj)/vorzeitig (u.E.) (Adj)/
過著奢侈的生活　过着奢侈的生活 [guo4 zhuo2 she1 chi3 de5 sheng1 huo2] /schwelgen (u.E.) (V)/
蟈蟈　蝈蝈 [guo5 guo5] /eine Art Heuschrecke (u.E.)/
哈　哈 [ha1] /hauchen, ausatmen (u.E.) (V)/ha,ha (u.E.) (Int)/Ha (u.E.) (Eig, Fam)/aha! (u.E.)/
哈7　哈7 [ha1 7] /Harry Potter Band 7 (u.E.) (Eig, Werk)/
哈巴谷書　哈巴谷书 [ha1 ba1 gu3 shu1] /Habakuk (u.E.)/
哈巴河　哈巴河 [ha1 ba1 he2] /Habahe (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
哈巴羅夫斯克　哈巴罗夫斯克 [ha1 ba1 luo2 fu1 si1 ke4] /Chabarowsk (u.E.) (S, Geo)/
哈巴羅夫斯克邊疆區　哈巴罗夫斯克边疆区 [ha1 ba1 luo2 fu1 si1 ke4 bian1 jiang1 qu1] /Region Chabarowsk (u.E.)/
哈比人歷險記　哈比人历险记 [ha1 bi3 ren2 li4 xian3 ji4] /Der kleine Hobbit (u.E.)/
哈勃　哈勃 [ha1 bo2] /Hubble (u.E.)/
哈勃超深空　哈勃超深空 [ha1 bo2 chao1 shen1 kong1] /Hubble Ultra Deep Field (u.E.) (Astron)/
哈勃定律　哈勃定律 [ha1 bo2 ding4 lü4] /Hubble-Konstante (u.E.) (S)/
哈勃空間望遠鏡　哈勃空间望远镜 [ha1 bo2 kong1 jian1 wang4 yuan3 jing4] /Hubble-Weltraumteleskop (u.E.)/
哈博羅內　哈博罗内 [ha1 bo2 luo2 nei4] /Gaborone (Hauptstadt von Botswana) (u.E.) (Eig, Geo)/
哈勃太空望遠鏡　哈勃太空望远镜 [ha1 bo2 tai4 kong1 wang4 yuan3 jing4] /Hubble-Weltraumteleskop (u.E.) (S)/
哈伯特頂點　哈伯特顶点 [ha1 bo2 te4 ding3 dian3] /Peak-Oil (u.E.)/
哈勃天文望遠鏡　哈勃天文望远镜 [ha1 bo2 tian1 wen2 wang4 yuan3 jing4] /Hubble (u.E.)/Hubble-Weltraumteleskop (u.E.)/
哈布斯堡　哈布斯堡 [ha1 bu4 si1 bao3] /Habsburger (u.E.) (S)/
哈布斯堡王朝　哈布斯堡王朝 [ha1 bu4 si1 bao3 wang2 chao2] /Habsburg (u.E.)/
哈茨堡學員德國經濟培訓班　哈茨堡学员德国经济培训班 [ha1 ci2 bao3 xue2 yuan2 de2 guo2 jing1 ji4 pei2 xun4 ban1] /Harzburgkolleg der Deutschen Wirtschaft (u.E.) (S)/
哈茨足球俱樂部　哈茨足球俱乐部 [ha1 ci2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Heart of Midlothian F.C. (u.E.)/
哈刺吉答歹　哈刺吉答歹 [ha1 ci4 ji2 da2 dai3] /Hacijidadai (u.E.) (Eig, Fam)/
哈達　哈达 [ha1 da2] /Khata (u.E.)/
哈答歹　哈答歹 [ha1 da2 dai3] /Hadadai (u.E.) (Eig, Fam)/
哈答吉　哈答吉 [ha1 da2 ji2] /Hadaji (u.E.) (Eig, Fam)/
哈代　哈代 [ha1 dai4] /Hardy (u.E.)/unerschrocken (u.E.) (Adj)/
哈德良堡　哈德良堡 [ha1 de2 liang2 bao3] /Hadrianopel, Adrianopel (alter Name von Edirne, Stadt in der Türkei) (u.E.) (S, Gesch)/
哈德良長城　哈德良长城 [ha1 de2 liang2 chang2 cheng2] /Hadrianswall (u.E.)/
哈德斯菲爾德足球俱樂部　哈德斯菲尔德足球俱乐部 [ha1 de2 si1 fei1 er3 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Huddersfield Town A.F.C. (u.E.)/
哈德遜河　哈德逊河 [ha1 de2 xun4 he2] /Hudson River (u.E.) (Geo)/
哈德遜灣　哈德逊湾 [ha1 de2 xun4 wan1] /Hudsonbai (u.E.)/
哈迪斯　哈迪斯 [ha1 di2 si1] /Hardee's (u.E.) (Org)/
哈底斯　哈底斯 [ha1 di3 si1] /Hades (u.E.)/
哈丁　哈丁 [ha1 ding1] /Hardinge (u.E.) (S)/
哈丁戰役　哈丁战役 [ha1 ding1 zhan4 yi4] /Schlacht bei Hattin (u.E.)/
哈爾濱　哈尔滨 [ha1 er3 bin1] /Harbin (Hauptstadt der Provinz Heilongjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
哈爾濱工業大學　哈尔滨工业大学 [ha1 er3 bin1 gong1 ye4 da4 xue2] /Technische Universität Harbin (u.E.) (S)/
哈爾濱啤酒　哈尔滨啤酒 [ha1 er3 bin1 pi2 jiu3] /Harbin Bier (u.E.) (Eig, Ess)/
哈爾濱市　哈尔滨市 [ha1 er3 bin1 shi4] /Harbin (Hauptstadt der Provinz Heilongjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
哈爾測度　哈尔测度 [ha1 er3 ce4 duo4] /Haar-Maß (u.E.) (S)/
哈爾多爾奧斯格里姆松　哈尔多尔奥斯格里姆松 [ha1 er3 duo1 er3 ao4 si1 ge2 li3 mu3 song1] /Halldór Ásgrímsson (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
哈爾科伕　哈尔科夫 [ha1 er3 ke1 fu1] /Charkiw (u.E.) (Geo)/
哈爾科夫　哈尔科夫 [ha1 er3 ke1 fu1] /Charkiw (u.E.) (Geo)/
哈爾克島　哈尔克岛 [ha1 er3 ke4 dao3] /Khark (u.E.) (Geo)/
哈爾摩狄奧斯和阿里斯託革頓　哈尔摩狄奥斯和阿里斯托革顿 [ha1 er3 mo2 di2 ao4 si1 he2 a1 li3 si1 tuo1 ge2 dun4] /Tyrannenmörder (u.E.) (Gesch)/
哈爾姆斯塔德足球俱樂部　哈尔姆斯塔德足球俱乐部 [ha1 er3 mu3 si1 ta3 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Halmstads Bollklub (u.E.)/
哈爾斯坦主義　哈尔斯坦主义 [ha1 er3 si1 tan3 zhu3 yi4] /Hallstein-Doktrin (u.E.) (S)/
哈爾移動城堡　哈尔移动城堡 [ha1 er3 yi2 dong4 cheng2 bao3] /Howl's Moving Castle (u.E.)/
哈菲佐拉阿明　哈菲佐拉阿明 [ha1 fei1 zuo3 la1 a1 ming2] /Hafizullah Amin (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - 1979)/
哈佛大學　哈佛大学 [ha1 fo2 da4 xue2] /Harvard University (u.E.) (Geo)/
哈佛結構　哈佛结构 [ha1 fo2 jie2 gou4] /Harvard-Architektur (u.E.) (S, EDV)/
哈佛商學院　哈佛商学院 [ha1 fo2 shang1 xue2 yuan4] /Harvard-Schule (u.E.) (S, Geo)/
哈夫拉　哈夫拉 [ha1 fu1 la1] /Chephren (u.E.)/
哈夫曼樹　哈夫曼树 [ha1 fu1 man4 shu4] /Shannon-Fano-Kodierung (u.E.) (S, EDV)/
哈弗爾河畔勃蘭登堡市　哈弗尔河畔勃兰登堡市 [ha1 fu2 er3 he2 pan4 bo2 lan2 deng1 bao3 shi4] /Brandenburg an der Havel (u.E.) (S)/
哈該　哈该 [ha1 gai1] /Prophet Haggai (u.E.) (Eig, Pers)/
哈該書　哈该书 [ha1 gai1 shu1] /Buch Haggai (u.E.) (S, Rel)/
哈根　哈根 [ha1 gen1] /Hagen (u.E.) (Eig)/
哈根達斯　哈根达斯 [ha1 gen1 da2 si1] /Häagen-Dazs (u.E.) (Org)/
哈哈　哈哈 [ha1 ha1] /Haha!  {lautmalerisch für lachen} (u.E.) (Int)/aha (u.E.) (Int)/
哈哈大笑　哈哈大笑 [ha1 ha1 da4 xiao4] /lauthals lachen (u.E.) (V)/
哈哈鏡　哈哈镜 [ha1 ha1 jing4] /Vexierspiegel (u.E.) (S)/
哈金　哈金 [ha1 jin1] /Ha Jin (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
哈卡裡的康納克　哈卡里的康纳克 [ha1 ka3 li3 de5 kang1 na4 ke4] /Qudshanis (u.E.) (Geo)/
哈卡斯共和國　哈卡斯共和国 [ha1 ka3 si1 gong4 he2 guo2] /Chakassien (u.E.)/
哈康王儲　哈康王储 [ha1 kang1 wang2 chu3] /Haakon von Norwegen (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
哈科特港　哈科特港 [ha1 ke1 te4 gang3] /Port Harcourt (u.E.) (Geo)/
哈拉雷　哈拉雷 [ha1 la5 lei2] /Harare (Hauptstadt von Simbabwe ) (Eig, Geo)/
哈萊姆區　哈莱姆区 [ha1 lai2 mu3 qu1] /Harlem (u.E.) (Geo)/
哈蘭省　哈兰省 [ha1 lan2 sheng3] /Hallands län (u.E.)/
哈勒姆　哈勒姆 [ha1 lei1 mu3] /Haarlem (u.E.) (Geo)/
哈雷　哈雷 [ha1 lei2] /Halley (u.E.) (S)/Halle (Stadt in Sachsen-Anhalt, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
哈雷大學　哈雷大学 [ha1 lei2 da4 xue2] /Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg (MLU) (u.E.) (S)/Universität Halle (u.E.) (S)/
哈雷彗星　哈雷彗星 [ha1 lei2 hui4 xing1] /Halleyscher Komet (u.E.) (Eig, Astron)/
哈里杜魯門　哈里杜鲁门 [ha1 li3 du4 lu3 men2] /Harry S. Truman (33. Präsident der USA) (u.E.) (Eig, Pers, 1884 - 1972)/
哈裡發　哈里发 [ha1 li3 fa1] /Kalifat (u.E.) (Philos)/
哈裡路亞　哈里路亚 [ha1 li3 lu4 ya4] /Halleluja (u.E.) (Int, Rel)/
哈裡森縣　哈里森县 [ha1 li3 sen1 xian4] /Harrison County (u.E.)/
哈里森縣　哈里森县 [ha1 li3 sen1 xian4] /Harrison County (Indiana, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Harrison County (Iowa, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Harrison County (Kentucky, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Harrison County (Mississippi, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Harrison County (Missouri, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Harrison County (Ohio, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Harrison County (Texas, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Harrison County (West Virginia, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
哈裡特伊麗莎白比徹斯託　哈里特伊丽莎白比彻斯托 [ha1 li3 te4 yi1 li4 sha1 bai2 bi3 che4 si1 tuo1] /Harriet Beecher-Stowe (u.E.) (Eig, Pers, 1811 - 1896)/
哈裡亞納邦　哈里亚纳邦 [ha1 li3 ya4 na4 bang1] /Haryana (indischer Bundesstaat) (u.E.) (Eig, Geo)/
哈利　哈利 [ha1 li4] /Harry (u.E.)/
哈利·波特與魔法石　哈利·波特与魔法石 [ha1 li4 · bo1 te4 yu3 mo2 fa3 shi2] /Harry Potter und der Stein der Weisen (u.E.)/
哈莉貝瑞　哈莉贝瑞 [ha1 li4 bei4 rui4] /Halle Berry (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
哈利波　哈利波 [ha1 li4 bo1] /Haribo (u.E.) (S)/
哈利波特　哈利波特 [ha1 li4 bo1 te4] /Harry Potter (u.E.)/
哈利波特與阿茲卡班的囚徒　哈利波特与阿兹卡班的囚徒 [ha1 li4 bo1 te4 yu3 a1 zi1 ka3 ban1 de5 qiu2 tu2] /Harry Potter und der Gefangene von Askaban (u.E.)/
哈利波特與阿茲卡班的囚徒　哈利波特与阿兹卡班的囚徒 [ha1 li4 bo1 te4 yu3 a1 zi1 ka3 ban1 di4 qiu2 tu2] /Harry Potter und der Gefangene von Askaban (u.E.)/
哈利波特與鳳凰社　哈利波特与凤凰社 [ha1 li4 bo1 te4 yu3 feng4 huang2 she4] /Harry Potter und der Orden des Phönix (u.E.) (S)/
哈利波特與混血王子　哈利波特与混血王子 [ha1 li4 bo1 te4 yu3 hun4 xie3 wang2 zi3] /Harry Potter und der Halbblutprinz (u.E.) (Lit)/
哈利波特與混血王子　哈利波特与混血王子 [ha1 li4 bo1 te4 yu3 hun4 xue4 wang2 zi3] /Harry Potter und der Halbblutprinz (u.E.)/
哈利波特與火焰杯　哈利波特与火焰杯 [ha1 li4 bo1 te4 yu3 huo3 yan2 bei1] /Harry Potter und der Feuerkelch (u.E.)/
哈利波特與火燄杯　哈利波特与火焰杯 [ha1 li4 bo1 te4 yu3 huo3 yan4 bei1] /Harry Potter und der Feuerkelch (u.E.) (Werk)/
哈利波特與密室　哈利波特与密室 [ha1 li4 bo1 te4 yu3 mi4 shi4] /Harry Potter und die Kammer des Schreckens (u.E.) (Eig, Werk)/
哈利波特與魔法石　哈利波特与魔法石 [ha1 li4 bo1 te4 yu3 mo2 fa3 shi2] /Harry Potter und der Stein der Weisen (u.E.)/
哈利波特與致命聖靈　哈利波特与致命圣灵 [ha1 li4 bo1 te4 yu3 zhi4 ming4 sheng4 ling2] /Harry Potter and the Deathly Hallows (u.E.) (Lit)/
哈利波特中的地點　哈利波特中的地点 [ha1 li4 bo1 te4 zhong1 de5 di4 dian3] /Handlungsorte der Harry-Potter-Romane (u.E.)/
哈利波特中的魔法物品　哈利波特中的魔法物品 [ha1 li4 bo1 te4 zhong1 de5 mo2 fa3 wu4 pin3] /Begriffe der Harry-Potter-Romane (u.E.) (Lit)/
哈利波特中的地點　哈利波特中的地点 [ha1 li4 bo1 te4 zhong1 di4 di4 dian3] /Handlungsorte der Harry-Potter-Romane (u.E.)/
哈利波特中的魔法物品　哈利波特中的魔法物品 [ha1 li4 bo1 te4 zhong1 di4 mo2 fa3 wu4 pin3] /Begriffe der Harry-Potter-Romane (u.E.) (Lit)/
哈立德伊本阿卜杜勒阿齊茲　哈立德伊本阿卜杜勒阿齐兹 [ha1 li4 de2 yi1 ben3 a1 bo5 du4 lei1 a1 qi2 zi1] /Chalid ibn Abd al-Aziz (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1982)/
哈立德伊本阿卜杜勒阿齊茲　哈立德伊本阿卜杜勒阿齐兹 [ha1 li4 de2 yi1 ben3 a1 bo5 du4 lei1 a5 qi2 zi1] /Chalid ibn Abd al-Aziz (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1982)/
哈利法克斯　哈利法克斯 [ha1 li4 fa3 ke4 si1] /Halifax (u.E.) (S)/
哈利胡迪尼　哈利胡迪尼 [ha1 li4 hu2 di2 ni2] /Harry Houdini (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1926)/
哈利基維爾　哈利基维尔 [ha1 li4 ji1 wei2 er3] /Harry Kewell (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
哈利勒阿爾滕託普　哈利勒阿尔滕托普 [ha1 li4 lei1 a1 er3 teng2 tuo1 pu3] /Halil Altıntop (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
哈利路亞　哈利路亚 [ha1 li4 lu4 ya4] /Halleluja (u.E.)/
哈利潑特　哈利泼特 [ha1 li4 po1 te4] /Harry Potter (u.E.)/
哈利斯科州　哈利斯科州 [ha1 li4 si1 ke1 zhou1] /Jalisco (u.E.)/
哈嘍　哈喽 [ha1 lou2] /Hallo (Int)/
哈倫拉希德　哈伦拉希德 [ha1 lun2 la1 xi1 de2] /Harun ar-Raschid (u.E.) (Eig, Pers, 763 - 809)/
哈囉　哈罗 [ha1 luo1] /Hallo (u.E.) (Int)/
哈羅德品特　哈罗德品特 [ha1 luo2 de2 pin3 te4] /Harold Pinter (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
哈羅德斯科特麥克唐納考克斯特　哈罗德斯科特麦克唐纳考克斯特 [ha1 luo2 de2 si1 ke1 te4 mai4 ke4 tang2 na4 kao3 ke4 si1 te4] /H. S. M. Coxeter (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 2003)/
哈羅德威爾遜　哈罗德威尔逊 [ha1 luo2 de2 wei1 er3 xun4] /Harold Wilson (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 1995)/
哈羅德亞歷山大　哈罗德亚历山大 [ha1 luo2 de2 ya4 li4 shan1 da4] /Harold Alexander (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1969)/
哈馬比　哈马比 [ha1 ma3 bi3] /Hammarby IF (Hammarby idrottsförening, Hammarby Sportvereinigung, schwedischer Sportverein) (u.E.) (Eig, Org)/
哈馬比足球俱樂部　哈马比足球俱乐部 [ha1 ma3 bi3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Hammarby IF (Hammarby idrottsförening, Hammarby Sportvereinigung, schwedischer Sportverein) (u.E.) (Eig, Org)/
哈馬爾　哈马尔 [ha1 ma3 er3] /Hamar (u.E.) (Geo)/
哈馬姆利伕　哈马姆利夫 [ha1 ma3 mu3 li4 fu1] /Hammam-Lif (u.E.) (Geo)/
哈馬斯　哈马斯 [ha1 ma3 si1] /Hamas (u.E.) (Pol)/
哈馬斯政府　哈马斯政府 [ha1 ma3 si1 zheng4 fu3] /Hamas-Regierung (S, Pol)/
哈迷裏　哈迷里 [ha1 mi2 li3] /Hamili (u.E.) (Eig, Fam)/
哈米德阿爾滕託普　哈米德阿尔滕托普 [ha1 mi3 de2 a1 er3 teng2 tuo1 pu3] /Hamit Altıntop (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
哈米德卡爾扎伊　哈米德卡尔扎伊 [ha1 mi3 de2 ka3 er3 zha1 yi1] /Hamid Karzai (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - )/
哈米吉多頓　哈米吉多顿 [ha1 mi3 ji2 duo1 dun4] /Harmagedon, Harmageddon, Armageddon, Har-Magedon (u.E.) (S, Rel)/
哈密　哈密 [ha1 mi4] /Hami (Stadt in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
哈密地區　哈密地区 [ha1 mi4 di4 qu1] /Kumul (u.E.)/
哈密頓力學　哈密顿力学 [ha1 mi4 dun4 li4 xue2] /Hamilton-Formalismus (u.E.) (S, Phys)/
哈密爾頓圖　哈密尔顿图 [ha1 mi4 er3 dun4 tu2] /Hamiltonkreisproblem (u.E.)/
哈密瓜　哈密瓜 [ha1 mi4 gua1] /Honigmelone (S)/Hami-Melone (Eig)/
哈蜜瓜　哈蜜瓜 [ha1 mi4 gua1] /Honigmelone, Hami-Melone (Melone aus Hami/Autonomes Gebiet Xinjiang) (u.E.) (S)/
哈密瓜冰淇淋　哈密瓜冰淇淋 [ha1 mi4 gua1 bing1 qi2 lin2] /Hami-Meloneneis, Meloneneis (u.E.) (S, Ess)/
哈密市　哈密市 [ha1 mi4 shi4] /Kumul (u.E.)/
哈姆　哈姆 [ha1 mu3] /hamitisch (u.E.) (Adj)/
哈姆萊特　哈姆莱特 [ha1 mu3 lai2 te4] /Hamlet (u.E.) (Eig)/
哈姆雷特　哈姆雷特 [ha1 mu3 lei2 te4] /Hamlet (u.E.)/
哈那德玻爾　哈那德玻尔 [ha1 na4 de2 bo1 er3] /Harald Bohr (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1951)/
哈尼亞　哈尼亚 [ha1 ni2 ya4] /Hanija (Ismail Hanija, palästinensischer Politiker) (u.E.) (Eig)/
哈尼族　哈尼族 [ha1 ni2 zu2] /Hani, Akha, Haqniq (Volksgruppe in China) (u.E.) (Eig)/
哈奴曼　哈奴曼 [ha1 nu2 man4] /Hanuman (u.E.) (Eig, Rel)/
哈潑斯　哈泼斯 [ha1 po1 si1] /Harper's Magazine (u.E.)/
哈欠　哈欠 [ha1 qian4] /Gähnen (u.E.) (S)/
哈薩克　哈萨克 [ha1 sa4 ke4] /Kasache (u.E.) (S)/
哈薩克斯坦　哈萨克斯坦 [ha1 sa4 ke4 si1 tan3] /Kasachstan (Eig, Geo)/
哈薩克斯坦拜科努爾發射場　哈萨克斯坦拜科努尔发射场 [ha1 sa4 ke4 si1 tan3 bai4 ke1 nu3 er3 fa1 she4 chang3] /Weltraumbahnhof Baikonur in Kasachstan (u.E.) (S, Geo)/
哈薩克斯坦共和國　哈萨克斯坦共和国 [ha1 sa4 ke4 si1 tan3 gong4 he2 guo2] /Republik Kasachstan (Eig, Geo)/
哈薩克斯坦國旗　哈萨克斯坦国旗 [ha1 sa4 ke4 si1 tan3 guo2 qi2] /Flagge Kasachstans (u.E.)/
哈薩克斯坦歷史　哈萨克斯坦历史 [ha1 sa4 ke4 si1 tan3 li4 shi3] /Geschichte Kasachstans (u.E.) (Gesch)/
哈薩克蘇維埃社會主義共和國　哈萨克苏维埃社会主义共和国 [ha1 sa4 ke4 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Kasachische SSR (u.E.)/
哈薩克語　哈萨克语 [ha1 sa4 ke4 yu3] /Kasachische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
哈薩克族　哈萨克族 [ha1 sa4 ke4 zu2] /Kasachen (u.E.)/
哈塞爾特大學　哈塞尔特大学 [ha1 sai1 er3 te4 da4 xue2] /Universität Hasselt (u.E.)/
哈桑法帝　哈桑法帝 [ha1 sang1 fa3 di4] /-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1989)/
哈桑納斯魯拉　哈桑纳斯鲁拉 [ha1 sang1 na4 si1 lu3 la1] /Hassan Nasrallah (u.E.)/
哈沙德數　哈沙德数 [ha1 sha1 de2 shu3] /Harshad-Zahl (u.E.) (S)/
哈士奇　哈士奇 [ha1 shi4 qi2] /Husky (u.E.)/
哈斯區　哈斯区 [ha1 si1 qu1] /Kreis Has (u.E.)/
哈蘇　哈苏 [ha1 su1] /Hasselblad (u.E.) (Org)/
哈索賓基　哈索宾基 [ha1 suo3 bin1 ji1] /Jimmy Floyd Hasselbaink (u.E.) (Pers)/
哈塔伊省　哈塔伊省 [ha1 ta3 yi1 xing3] /Hatay (türkische Provinz) (u.E.) (Eig, Geo)/
哈特爾普爾聯足球俱樂部　哈特尔普尔联足球俱乐部 [ha1 te4 er3 pu3 er3 lian2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Hartlepool United (u.E.)/
哈特福　哈特福 [ha1 te4 fu2] /Hartford (u.E.) (Geo)/
哈特利　哈特利 [ha1 te4 li4] /Hartley (u.E.) (S)/
哈忒乞歹　哈忒乞歹 [ha1 te4 qi3 dai3] /Hateqidai (u.E.) (Eig, Fam)/
哈特謝普蘇特　哈特谢普苏特 [ha1 te4 xie4 pu3 su1 te4] /Hatschepsut (u.E.)/
哈提　哈提 [ha1 ti2] /Hati (u.E.) (Bio)/
哈瓦那　哈瓦那 [ha1 wa3 na4] /Havanna (u.E.)/
哈沃德加德納　哈沃德加德纳 [ha1 wo4 de2 jia1 de2 na4] /Howard Gardner (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
哈沃德喬吉　哈沃德乔吉 [ha1 wo4 de2 jiao1 ji2] /Howard Georgi (u.E.) (Eig, Pers)/
哈希姆家族　哈希姆家族 [ha1 xi1 mu3 jia1 zu2] /Haschimiten (u.E.) (Gesch)/
哈仙達崗　哈仙达岗 [ha1 xian1 da2 gang3] /Hacienda Heights (u.E.) (Geo)/
哈腰　哈腰 [ha1 yao1] /sich verbeugen (u.E.) (V)/
哈扎拉族　哈扎拉族 [ha1 zha1 la1 zu2] /Hazara, Hasara (turkmenisch-mongolischstämmiges Volk) (u.E.) (Eig)/
哈隻　哈只 [ha1 zhi1] /Haddschi (u.E.)/
鉿　铪 [ha1] /Hafnium (S, Chem)/
蛤　蛤 [ha2] /Frosch (u.E.) (S, Bio); Bsp.: 蛤蟆 蛤蟆 -- Frosch/
蛤蟆　蛤蟆 [ha2 ma5] /Frosch (u.E.) (S, Bio)/Kröte (u.E.) (S, Bio)/
哈巴狗　哈巴狗 [ha3 ba5 gou3] /Mop (u.E.) (S)/
咍　咍 [hai1] /glücklich (u.E.)/
咳　咳 [hai1] /seufzen; aufseufzen (V); Bsp.: 咳聲嘆氣 咳声叹气 -- aufseufzen/der Laut des Seufzens, um Bedauern oder Reue zum Ausdruck zu bringen (Int); Bsp.: 咳！我真糊塗啊！ 咳！我真糊涂啊！ -- Hach! Wie kann ich so durcheinander sein!/hallo, um jmds Aufmerksamkeit auf etw. zu lenken (Int); Bsp.: 咳！你過來一下！ 咳！你过来一下！ -- Hallo! Komm bitte mal hierher!/
咳血　咳血 [hai1 xue4] /Blutsturz (u.E.) (Med)/
嗨　嗨 [hai1] /hi (u.E.)/
嗨喲　嗨哟 [hai1 yao1] /yeah-yo-hey (u.E.)/
孩　孩 [hai2] /Kind (u.E.) (S)/
孩童　孩童 [hai2 tong2] /Kinder (S)/
孩童用防雪裝　孩童用防雪装 [hai2 tong2 yong4 fang2 xue3 zhuang1] /Schneeanzug (u.E.) (S)/
孩之寶　孩之宝 [hai2 zhi1 bao3] /Hasbro (u.E.) (Wirtsch)/
孩子的節日　孩子的节日 [hai2 zi3 de5 jie2 ri4] /Nikolaustag (u.E.) (S)/
孩子　孩子 [hai2 zi5] /Kind (S); Bsp.: 男孩子 男孩子 -- Junge_m_; Bsp.: 女孩子 女孩子 -- Mädchen_n_; Bsp.: 她有兩個孩子。 她有两个孩子。 -- Sie hat zwei Kinder./
孩子的健康舒適　孩子的健康舒适 [hai2 zi5 de5 jian4 kang1 shu1 shi4] /Kinderfürsorge (u.E.) (S)/
孩子們　孩子们 [hai2 zi5 men5] /Kinder (pl.) (u.E.) (S)/
孩子氣　孩子气 [hai2 zi5 qi4] /Naivität (u.E.) (S)/kindisch (u.E.) (Adj)/burschikos, jungenhaft (u.E.)/
孩子權利　孩子权利 [hai2 zi5 quan2 li4] /Kinderrecht (u.E.) (S)/
孩子似　孩子似 [hai2 zi5 shi4] /kindlich (u.E.) (Adj)/
孩子先生　孩子先生 [hai2 zi5 xian1 sheng1] /Mr. Children (japanische Rockband) (u.E.) (Eig, Mus)/
海馬支腳　海馬支脚 [hai2 ma3 zhi1 jiao3] /subiculum (u.E.) (S)/
還　还 [hai2] /außerdem (u.E.)/noch, noch mehr (u.E.)/dennoch (u.E.) (Adv)/sondern auch (u.E.) (Konj); Bsp.: 不僅你還我 不仅你还我 -- nicht nur du, sondern auch ich/Hai (u.E.) (Eig, Fam)/
還不　还不 [hai2 bu4] /noch nicht (u.E.)/
還不錯　还不错 [hai2 bu4 cuo4] /nicht so schlecht (u.E.) (Adj)/nicht schlecht (u.E.)/
還好　还好 [hai2 hao3] /nicht schlecht (Adj)/glücklicherweise (Adv)/
還可以　还可以 [hai2 ke3 yi3] /es geht so (Int)/okay, OK (Int)/so lala <umg&gt (Int)/
還沒　还没 [hai2 mei2] /noch nicht haben, sein (u.E.)/
還沒有　还没有 [hai2 mei2 you3] /noch nicht (sein) (u.E.)/
還年輕　还年轻 [hai2 nian2 qing1] /ziemlich jung (u.E.)/
還盤　还盘 [hai2 pan2] /Gegenangebot (u.E.) (S)/Gegenvorschlag (u.E.) (S)/
還清欠款　还清欠款 [hai2 qing1 qian4 kuan3] /heimgezahlt (u.E.)/
還是　还是 [hai2 shi4] /lieber, es wäre besser (u.E.) (Adv)/oder (in Alternativfragen) (u.E.) (Konj)/trotzdem, dennoch (u.E.) (Adv)/
還是不明白　还是不明白 [hai2 shi4 bu4 ming2 bai2] /so klug wie zuvor (u.E.)/
還說　还说 [hai2 shuo1] /addieren, ergänzen (u.E.)/
還行　还行 [hai2 xing2] /geht so, so lala (u.E.) (Int)/
還有　还有 [hai2 you3] /außerdem (u.E.)/bleiben (u.E.) (V)/
還在　还在 [hai2 zai4] /immer noch (u.E.)/
還沒結婚　還沒結婚 [hai2 mei2 jie2 hun1] /noch nicht verheiratet sein (u.E.)/
骸　骸 [hai2] /Knochen des Körpers (u.E.)/
骸骨　骸骨 [hai2 gu3] /Skelett (u.E.) (S)/
师范大学　海事大学 [hai3 shi4 da4 xue2] /Universität für Handelsschifffahrt, Maritime University (u.E.) (S)/
海　海 [hai3] /Meer, See (u.E.) (S); Bsp.: 出海 出海 -- zur See fahren; Bsp.: 海洋 海洋 -- Ozean _m_; Bsp.: 在海上 在海上 -- auf dem Meer/unübersehbare Menge (u.E.) (S); Bsp.: 人海 人海 -- ein Meer von Menschen, unübersehbare Menschenmenge/
海安　海安 [hai3 an1] /Hai'an (Ort in Guangdong, Xuwen Distrikt) (u.E.) (Eig)/Hai'an (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
海安帝　海安帝 [hai3 an1 di4] /ruhiger, sicherer Kaiser des Meeres (u.E.) (Eig)/Andreas Heller (u.E.)/
海岸　海岸 [hai3 an4] /Küste (u.E.) (S, Geo)/Meeresküste, Seeküste (u.E.) (S)/Ufer (u.E.) (S)/
海岸保護　海岸保护 [hai3 an4 bao3 hu4] /Küstenschutz (u.E.) (S, Geo)/
海岸地　海岸地 [hai3 an4 de5] /Vorland (u.E.) (S)/
海岸警衛隊　海岸警卫队 [hai3 an4 jing3 wei4 dui4] /Küstenschutz (u.E.) (S)/
海岸線　海岸线 [hai3 an4 xian4] /Küste (u.E.) (S)/Küstenlinie (u.E.) (S)/Küstenschifffahrt <alt Küstenschiffahrt&gt (u.E.) (S)/
海螯蝦　海螯虾 [hai3 ao2 xia1] /Hummer (u.E.) (S)/
海拔　海拔 [hai3 ba2] /Höhe (S, Geo)/Höhenlage über dem Meeresspiegel (S)/
海白菜　海白菜 [hai3 bai2 cai4] /Seetang (u.E.) (S)/
海百合　海百合 [hai3 bai3 he2] /Seelilie (u.E.) (S)/
海報　海报 [hai3 bao4] /Anschlagzettel (u.E.) (S)/Poster, Plakat (u.E.) (S)/beachten, bemerken (u.E.) (V)/
海豹　海豹 [hai3 bao4] /Plombe, Abdichtung (u.E.) (S)/Seehund (u.E.) (S)/
海豹科　海豹科 [hai3 bao4 ke1] /Hundsrobben (u.E.)/
海報欄　海报栏 [hai3 bao4 lan2] /Anschlagtafel (u.E.) (S)/
海豹皮　海豹皮 [hai3 bao4 pi2] /Seehundsfell (u.E.) (S)/
海報設計　海报设计 [hai3 bao4 she4 ji4] /Plakat (u.E.)/
海北藏族自治州　海北藏族自治州 [hai3 bei3 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Haibei (u.E.) (Geo)/
海貝色　海贝色 [hai3 bei4 se4] /muschelschalenfarben (S)/RGB-Code #FFF5EE/
海邊　海边 [hai3 bian1] /Strand (u.E.) (S)/
海邊旅店　海边旅店 [hai3 bian1 lü3 dian4] /Strandhotel (u.E.) (S)/
海邊露天浴場　海边露天浴场 [hai3 bian1 lu4 tian1 yu4 chang3] /Badestrand (u.E.) (S)/
海濱　海滨 [hai3 bin1] /Badestrand (u.E.) (S)/Seeküste (u.E.) (S)/
海濱區　海滨区 [hai3 bin1 qu1] /offene See (u.E.)/
海濱浴場　海滨浴场 [hai3 bin1 yu4 chang3] /Seebad (u.E.) (S)/
海冰　海冰 [hai3 bing1] /Meereis, Meereseis (u.E.) (S)/
海波　海波 [hai3 bo1] /Welle, Woge (u.E.) (S)/
海撥最高海拔　海拨最高海拔 [hai3 bo1 zui4 gao1 hai3 ba2] /höchstgelegen (u.E.) (V, Geo)/
海勃灣　海勃湾 [hai3 bo2 wan1] /Haibowan (Stadt) (Eig, Geo)/
海布　海布 [hai3 bu4] /Cheb (u.E.) (Geo)/
海部俊樹　海部俊树 [hai3 bu4 jun4 shu4] /Kaifu Toshiki (u.E.) (Pers)/
海滄區　海沧区 [hai3 cang1 qu1] /Haicang (Stadtbezirk der Stadt Xiamen, China) (Eig, Geo)/
海槽　海槽 [hai3 cao2] /Mulde (u.E.) (S)/
海草　海草 [hai3 cao3] /Seegras (u.E.) (S)/Tang (u.E.) (S)/
海產養殖　海产养殖 [hai3 chan3 yang3 zhi2] /Marikultur, Aquakultur im Meer (u.E.) (S, Tech)/
海潮　海潮 [hai3 chao2] /Gezeiten (u.E.)/
海城　海城 [hai3 cheng2] /Haicheng (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
海床　海床 [hai3 chuang2] /Meeresboden (u.E.) (S)/
海帶　海带 [hai3 dai4] /Kombu, Konbu (essbarer Seetang) (u.E.) (S, Ess)/
海膽　海胆 [hai3 dan3] /Seeigel (u.E.) (S, Bio)/
海膽綱　海胆纲 [hai3 dan3 gang1] /Seeigel (u.E.) (S, Bio)/
海島　海岛 [hai3 dao3] /insular (u.E.) (Adj)/
海島公主號　海岛公主号 [hai3 dao3 gong1 zhu3 hao4] /Island Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海島居民　海岛居民 [hai3 dao3 ju1 min2] /Insulaner (u.E.) (S)/
海島凱爾特語支　海岛凯尔特语支 [hai3 dao3 kai3 er3 te4 yu3 zhi1] /Inselkeltische Sprachen (u.E.)/
海盜　海盗 [hai3 dao4] /Piraterie (u.E.)/Filibuster (u.E.) (S)/Freibeuter (u.E.) (S)/Kaper (u.E.) (S)/Verschleppungspolitik (u.E.) (S)/Pirat (u.E.) (Eig, Pers)/
海盜船　海盗船 [hai3 dao4 chuan2] /Kaper (u.E.) (S)/
海德堡　海德堡 [hai3 de2 bao3] /Heidelberg (u.E.) (Geo)/
海德堡大學　海德堡大学 [hai3 de2 bao3 da4 xue2] /Universität Heidelberg (u.E.) (Eig)/
海德堡人　海德堡人 [hai3 de2 bao3 ren2] /Homo heidelbergensis (u.E.)/
海德公園　海德公园 [hai3 de2 gong1 yuan2] /Hyde Park (u.E.) (Eig, Geo)/
海德海姆　海德海姆 [hai3 de2 hai3 mu3] /Landkreis Heidenheim (u.E.)/
海得拉巴　海得拉巴 [hai3 de2 la1 ba1] /Hyderabad, Haiderabad (Stadt in Indien) (u.E.) (Eig, Geo)/
海德馬克　海德马克 [hai3 de2 ma3 ke4] /Hedmark (Provinz in Norwegen) (u.E.) (Eig, Geo)/
海得拉巴　海得拉巴 [hai3 de5 la1 ba1] /Hyderabad, Haiderabad (Stadt in Indien) (u.E.) (Eig, Geo)/
海迪徹　海迪彻 [hai3 di2 che4] /Chadidscha bint Chuwailid (u.E.) (Eig, Pers, 555 - 619)/
海底　海底 [hai3 di3] /Meeresboden (u.E.) (S)/Meeresgrund (u.E.) (S)/
海底地震　海底地震 [hai3 di3 di4 zhen4] /Seebeben (u.E.) (S)/
海底電纜　海底电缆 [hai3 di3 dian4 lan3] /Tiefseekabel (u.E.) (S, Phys)/
海底光纜　海底光缆 [hai3 di3 guang1 lan3] /Unterwasserkabel, Transatlantikkabel (u.E.)/
海底兩萬里　海底两万里 [hai3 di3 liang3 wan4 li3] /20 000 Meilen unter den Meeren (u.E.) (V)/
海底山　海底山 [hai3 di3 shan1] /Seamount (u.E.) (Phys)/
海底通訊電纜　海底通讯电缆 [hai3 di3 tong1 xun4 dian4 lan3] /Seekabel (u.E.)/
海底總動員　海底总动员 [hai3 di3 zong3 dong4 yuan2] /Findet Nemo (Film) (u.E.) (Eig, Werk)/
海地　海地 [hai3 di4] /Haiti (Eig, Geo)/
海地共和國　海地共和国 [hai3 di4 gong4 he2 guo2] /Republik Haiti (Eig, Geo)/
海澱　海淀 [hai3 dian4] /Haidian (Bezirk in Peking) (u.E.) (Eig, Geo)/
海澱區　海淀区 [hai3 dian4 qu1] /Haidian-Bezirk (Universitätsviertel im Nordwesten von Peking, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
海東地區　海东地区 [hai3 dong1 di4 qu1] /Haidong (u.E.) (Geo)/
海東青　海东青 [hai3 dong1 qing1] /Gerfalke (u.E.)/
海都　海都 [hai3 dou1] /Qaidu Khan (u.E.) (Pers)/
海端鄉　海端乡 [hai3 duan1 xiang1] /Haituan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
海頓　海顿 [hai3 dun4] /Haydn (u.E.)/
海恩茲瓦斯克　海恩兹瓦斯克 [hai3 en1 zi1 wa3 si1 ke4] /Heinz Waaske (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - 1955)/
海爾　海尔 [hai3 er3] /Haier (chinesisches Elektronik-Unternehmen) (u.E.) (Eig, Org)/
海爾博普彗星　海尔博普彗星 [hai3 er3 bo2 pu3 hui4 xing1] /Hale-Bopp (u.E.) (Eig, Astron)/
海爾布隆　海尔布隆 [hai3 er3 bu4 long2] /Heilbronn (u.E.)/
海爾德蘭省　海尔德兰省 [hai3 er3 de2 lan2 xing3] /Gelderland (u.E.)/
海爾公司　海尔公司 [hai3 er3 gong1 si1] /Haier (u.E.) (Wirtsch)/
海爾馬裡亞姆門格斯圖　海尔马里亚姆门格斯图 [hai3 er3 ma3 li3 ya4 mu3 men2 ge2 si1 tu2] /Mengistu Haile Mariam (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
海爾蒙特　海尔蒙特 [hai3 er3 meng2 te4] /Johan Baptista van Helmont (u.E.) (Eig, Pers, 1579 - 1644)/
海爾塞拉西一世　海尔塞拉西一世 [hai3 er3 sai4 la1 xi1 yi1 shi4] /Haile Selassie (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1975)/
海爾信息科技有限公司　海尔信息科技有限公司 [hai3 er3 xin4 xi1 ke1 ji4 you3 xian4 gong1 si1] /Haier Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
海法　海法 [hai3 fa3] /Haifa (u.E.) (Eig, Geo)/
海防市　海防市 [hai3 fang2 shi4] /Haiphong (u.E.) (Geo)/
海豐　海丰 [hai3 feng1] /Haifeng (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
海風　海风 [hai3 feng1] /Seewind (u.E.) (S)/
海豐縣　海丰县 [hai3 feng1 xian4] /Kreis Haifeng (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
海港　海港 [hai3 gang3] /Seehafen (u.E.) (S)/
海港區　海港区 [hai3 gang3 qu1] /Haigang (u.E.)/
海格力斯　海格力斯 [hai3 ge2 li4 si1] /Herakles (u.E.) (Eig, Pers)/
海溝　海沟 [hai3 gou1] /Tiefseerinne (u.E.) (Geo)/
海狗　海狗 [hai3 gou3] /Pelzrobbe, Seebär (u.E.) (S, Bio)/
海關　海关 [hai3 guan1] /Zoll (u.E.) (S)/Zollamt, Zollbehörde (u.E.) (S)/Zollhaus (u.E.) (S)/
海關程序　海关程序 [hai3 guan1 cheng2 xu4] /Zollverfahren (u.E.) (S)/
海關代征進口環節增值稅和消費稅　海关代征进口环节增值税和消费税 [hai3 guan1 dai4 zheng1 jin4 kou3 huan2 jie2 zeng1 zhi2 shui4 he2 xiao1 fei4 shui4] /vom Zoll erhobene Einfuhrumsatz- und Verbrauchssteuern (Steuerstatistik, 税收收入统计) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
海關法上　海关法上 [hai3 guan1 fa3 shang4] /zollrechtlich (u.E.) (Adj)/
海關放行　海关放行 [hai3 guan1 fang4 xing2] /Zollabfertigung (u.E.) (S)/
海關官員　海关官员 [hai3 guan1 guan1 yuan2] /Zollamt (u.E.) (S)/Zollbeamte (u.E.) (S)/
海關檢查　海关检查 [hai3 guan1 jian3 cha2] /Zollkontrolle (u.E.) (S)/
海關立法　海关立法 [hai3 guan1 li4 fa3] /Zoll (u.E.) (S)/
海關人員　海关人员 [hai3 guan1 ren2 yuan2] /Zollbeamte (u.E.) (S)/
海關申報單　海关申报单 [hai3 guan1 shen1 bao4 dan1] /Zollanmeldung (S)/Zollformular (S)/
海關收稅人　海关收税人 [hai3 guan1 shou1 shui4 ren2] /Zöller (u.E.) (S)/Zoll (u.E.) (S)/Zollhaus (u.E.) (S)/
海關手續　海关手续 [hai3 guan1 shou3 xu4] /Zollformalitäten (u.E.) (S)/
海關手續等　海关手续等 [hai3 guan1 shou3 xu4 deng3] /Abfertigung (u.E.) (S)/
海關手續費　海关手续费 [hai3 guan1 shou3 xu4 fei4] /Abfertigungsgebühr (u.E.) (S)/
海關稅官　海关税官 [hai3 guan1 shui4 guan1] /Zöller (u.E.) (S)/Zoll (u.E.) (S)/Zollhaus (u.E.) (S)/
海關主權　海关主权 [hai3 guan1 zhu3 quan2] /Zoll (u.E.) (S)/Zollhoheit (u.E.) (S)/
海關總署　海关总署 [hai3 guan1 zong3 shu3] /Hauptzollamt, Zollhauptamt (u.E.)/
海龜　海龟 [hai3 gui1] /Meeresschildkröte (S, Bio)/
海河　海河 [hai3 he2] /Hai He (u.E.)/
海皇號　海皇号 [hai3 huang2 hao4] /Monarch of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海輝集團　海辉集团 [hai3 hui1 ji2 tuan2] /hiSoft Co. (S, Wirtsch)/
海輝軟件公司　海辉软件公司 [hai3 hui1 ruan3 jian4 gong1 si1] /hiSoft Co. (S, Wirtsch)/
海貨　海货 [hai3 huo4] /Seefracht (u.E.) (S)/
海基會　海基会 [hai3 ji1 hui4] /SEF (Strait Exchange Foundation) (u.E.) (S, Pol)/
海鯽　海鲫 [hai3 ji4] /Japanischer Wolfsbarsch (u.E.)/
海岬　海岬 [hai3 jia3] /Kap (u.E.)/
海角　海角 [hai3 jiao3] /Kap (u.E.) (S)/Landzunge (u.E.) (S)/Umhang (u.E.) (S)/Vorland (u.E.) (S)/
海角天涯　海角天涯 [hai3 jiao3 tian1 ya2] /am Ende der Welt, am entlegenste Winkel der Welt ( wörtl. allen Ecken der Welt ) (u.E.) (S)/große Entfernung (u.E.) (S)/weit weit weg (u.E.) (Adj)/
海禁　海禁 [hai3 jin4] /Hai jin (u.E.)/
海進　海进 [hai3 jin4] /Überschreitung (u.E.) (S)/
海景　海景 [hai3 jing3] /Meeresblick (u.E.) (S)/
海軍　海军 [hai3 jun1] /Marine, Flotte (u.E.) (S)/
海軍都統　海军都统 [hai3 jun1 du1 tong3] /Nauarch (Oberkommandierender der antiken griechischen Flotte) (u.E.) (Mil)/
海軍副司令　海军副司令 [hai3 jun1 fu4 si1 ling4] /Vizeadmiral (u.E.) (S)/
海軍基地　海军基地 [hai3 jun1 ji1 di4] /Marinestützpunkt (u.E.) (S)/
海軍藍　海军蓝 [hai3 jun1 lan2] /navyblau/RGB-Code #000080/
海軍陸戰隊　海军陆战队 [hai3 jun1 lu4 zhan4 dui4] /Marineinfanterie (u.E.) (S, Mil)/Marineinfanteristen (u.E.) (S)/
海軍陸戰隊士兵　海军陆战队士兵 [hai3 jun1 lu4 zhan4 dui4 shi4 bing1] /Marineinfanterist (u.E.) (S)/
海軍旗　海军旗 [hai3 jun1 qi2] /Fahne (u.E.) (S)/
海軍上將　海军上将 [hai3 jun1 shang4 jiang4] /Admiral (u.E.) (S)/
海軍上將的職位　海军上将的职位 [hai3 jun1 shang4 jiang4 de5 zhi2 wei4] /Admiralität (u.E.) (S)/
海軍少將　海军少将 [hai3 jun1 shao4 jiang4] /Konteradmiral (u.E.) (S)/
海軍士兵　海军士兵 [hai3 jun1 shi4 bing1] /Marinesoldat (u.E.) (S)/
海軍司令　海军司令 [hai3 jun1 si1 ling4] /Admiral (u.E.) (S)/
海軍司令部　海军司令部 [hai3 jun1 si1 ling4 bu4] /Admiralstab (u.E.) (S)/
海軍戰爭指揮　海军战争指挥 [hai3 jun1 zhan4 zheng1 zhi3 hui1] /Seekriegsleitung (u.E.) (S, Mil)/
海軍中將　海军中将 [hai3 jun1 zhong1 jiang4] /Vizeadmiral (u.E.) (S)/
海軍準將船隊隊長　海军准将船队队长 [hai3 jun1 zhun3 jiang1 chuan2 dui4 dui4 chang2] /Commodore (u.E.) (S, Mil)/
海軍總司令　海军总司令 [hai3 jun1 zong3 si1 ling4] /Admiral (u.E.) (S)/
海軍罪案調查處　海军罪案调查处 [hai3 jun1 zui4 an4 diao4 cha2 chu4] /Navy CIS (Fernsehserie) (u.E.)/
海康　海康 [hai3 kang1] /Haikang (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
海克　海克 [hai3 ke4] /Heike (u.E.) (Eig, Vorn)/
海口　海口 [hai3 kou3] /Haikou (Hauptstadt der Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
海口市　海口市 [hai3 kou3 shi4] /Haikou (u.E.) (Geo)/
海葵　海葵 [hai3 kui2] /Seeanemonen (u.E.) (Bio)/
海葵目　海葵目 [hai3 kui2 mu4] /Seeanemonen (u.E.) (Bio)/
海闊天空　海阔天空 [hai3 kuo4 tian1 kong1] /endlos (u.E.) (Adj)/
海蛞蝓　海蛞蝓 [hai3 kuo4 yu2] /Glaucus atlanticus, marine Nacktschnecke (u.E.) (Bio)/
海拉爾　海拉尔 [hai3 la1 er3] /Haila'er (Stadt in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
海拉爾區　海拉尔区 [hai3 la1 er3 qu1] /Hailar (u.E.) (Geo)/
海拉細胞系　海拉细胞系 [hai3 la1 xi4 bao1 xi4] /HeLa-Zellen (u.E.) (Med)/
海蘭泡　海兰泡 [hai3 lan2 pao4] /Blagoweschtschensk (u.E.) (Geo)/
海藍星號　海蓝星号 [hai3 lan2 xing1 hao4] /Horizon (Kreuzfahrtschiff) (u.E.) (S)/
海狼　海狼 [hai3 lang2] /Seewolf (u.E.) (S)/
海浪　海浪 [hai3 lang4] /(Meeres-)Welle (S, Geo)/
海綠　海绿 [hai3 lü4] /meergrün/
海狸　海狸 [hai3 li2] /Biber (ein Nagetier) (u.E.) (S, Bio)/Castor sp. (u.E.) (Eig, Bio)/
海裡　海里 [hai3 li3] /Schiffs... (u.E.)/
海里　海里 [hai3 li3] /nautische Meile (S)/
海利根達姆　海利根达姆 [hai3 li4 gen1 da2 mu3] /Heiligendamm (u.E.) (S, Geo)/
海利根達姆進程　海利根达姆进程 [hai3 li4 gen1 da2 mu3 jin4 cheng2] /Heiligendamm-Prozess (u.E.) (S)/
海蠣子　海蛎子 [hai3 li4 zi3] /Auster (u.E.) (S)/
海鰱目　海鲢目 [hai3 lian2 mu4] /Tarpunartige (u.E.)/
海量　海量 [hai3 liang4] /trinkfest (u.E.) (Adj)/
海林　海林 [hai3 lin2] /Hailin (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
海林市　海林市 [hai3 lin2 shi4] /Hailin (u.E.) (Geo)/
海流　海流 [hai3 liu2] /Meeresströmung (u.E.) (S)/
海龍　海龙 [hai3 long2] /Rufname (u.E.) (S)/
海路　海路 [hai3 lu4] /Seeweg (u.E.) (S)/
海倫　海伦 [hai3 lun2] /Hailun (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
海倫芬　海伦芬 [hai3 lun2 fen1] /Heerenveen (Gemeinde in Friesland, Niederlande) (u.E.) (S, Geo)/
海倫公式　海伦公式 [hai3 lun2 gong1 shi4] /Satz des Heron (u.E.)/
海倫杭特　海伦杭特 [hai3 lun2 hang2 te4] /Helen Hunt (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
海倫凱勒　海伦凯勒 [hai3 lun2 kai3 le4] /Helen Keller (u.E.) (Eig, Pers, 1880 - 1968)/
海倫克拉克　海伦克拉克 [hai3 lun2 ke4 la1 ke4] /Helen Clark (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
海倫美蘭　海伦美兰 [hai3 lun2 mei3 lan2] /Helen Mirren (u.E.) (Pers)/
海倫娜博納姆卡特　海伦娜博纳姆卡特 [hai3 lun2 nuo2 bo2 na4 mu3 ka3 te4] /Helena Bonham Carter (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
海倫市　海伦市 [hai3 lun2 shi4] /Hailun (u.E.) (Geo)/
海螺　海螺 [hai3 luo2] /Strandschnecke (u.E.) (S)/
海螺共和國　海螺共和国 [hai3 luo2 gong4 he2 guo2] /Conch Republic (u.E.) (Geo)/
海洛因　海洛因 [hai3 luo4 yin1] /Heroin (u.E.) (S, Chem)/
海馬　海马 [hai3 ma3] /Seepferdchen (u.E.) (S)/
海馬迴　海马迴 [hai3 ma3 hui2] /Hippocampus (Teil des Gehirns) (u.E.) (S, Med)/
海馬屬　海马属 [hai3 ma3 shu3] /Seepferdchen, Seepferd (u.E.) (S, Bio)/Hippocampus spec. (u.E.) (Eig, Bio)/
海馬體　海马体 [hai3 ma3 ti3] /Hippocampus (Teil des Gehirns) (u.E.) (Eig, Med)/
海鰻　海鳗 [hai3 man2] /Meeraal (u.E.) (S)/
海鰻類　海鳗类 [hai3 man2 lei4] /Aal (u.E.) (S)/
海貓　海猫 [hai3 mao1] /Meerkatze, Meerkatzen (u.E.) (S, Bio)/
海門　海门 [hai3 men2] /Haimen (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
海門市　海门市 [hai3 men2 shi4] /Haimen (Stadt in der Provinz Jiangsu, China) (Eig, Geo)/
海門斯　海门斯 [hai3 men2 si1] /Corneille Heymans (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1968)/
海綿　海绵 [hai3 mian2] /Biskuit, Schaumstoff (u.E.) (S)/Rührkuchen (u.E.) (S)/Schwamm (u.E.) (S)/
海綿寶寶　海绵宝宝 [hai3 mian2 bao3 bao3] /Spongebob Schwammkopf (u.E.) (S)/
海綿蛋糕　海绵蛋糕 [hai3 mian2 dan4 gao1] /Biskuit (u.E.) (S)/
海綿墊　海绵垫 [hai3 mian2 dian4] /Schaumstoff (u.E.) (S)/
海綿體　海绵体 [hai3 mian2 ti3] /Schwellkörper (u.E.) (S, Med)/
海綿橡膠　海绵橡胶 [hai3 mian2 xiang4 jiao1] /Moosgummi (u.E.) (S)/
海綿狀　海绵状 [hai3 mian2 zhuang4] /schwammig (u.E.) (Adj)/
海面　海面 [hai3 mian4] /Meereshöhe, Normalnull (NN) (u.E.) (S)/
海面下　海面下 [hai3 mian4 xia4] /unterseeisch, submarin (u.E.) (Adj)/
海明威　海明威 [hai3 ming2 wei1] /Hemingway (u.E.)/
海南　海南 [hai3 nan2] /Hainan (Provinz in China) (Eig, Geo)/
海南島　海南岛 [hai3 nan2 dao3] /Insel Hainan (China) (Eig, Geo)/
海南航空　海南航空 [hai3 nan2 hang2 kong1] /Hainan Airlines (u.E.) (Org)/
海南省　海南省 [hai3 nan2 sheng3] /Provinz Hainan (China) (Eig, Geo)/
海難　海难 [hai3 nan4] /Seenot (u.E.) (S)/
海難報告書　海难报告书 [hai3 nan4 bao4 gao4 shu1] /Seeunfallbericht (u.E.) (S)/
海難救助　海难救助 [hai3 nan4 jiu4 zhu4] /Altmaterial ???  ist der Eintragende gemeint ? (u.E.) (S)/
海難救助打撈局　海难救助打捞局 [hai3 nan4 jiu4 zhu4 da3 lao1 ju2] /Seenotrettungs- und Bergungsdienst (u.E.)/
海內存知己　海内存知己 [hai3 nei4 cun2 zhi1 ji3] /Freunde über Grenzen (u.E.)/
海內存知己天涯若比鄰　海内存知己天涯若比邻 [hai3 nei4 cun2 zhi1 ji3 tian1 ya2 ruo4 bi3 lin2] /Auch wenn gute Freunde weit voneinander entfernt leben, bleiben sie sich im Herzen doch nahe. (u.E.)/Wahre Freundschaft kennt keine Grenzen. (u.E.)/
海鳥　海鸟 [hai3 niao3] /Meeresvogel (u.E.)/
海寧　海宁 [hai3 ning2] /Haining (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
海寧市　海宁市 [hai3 ning2 shi4] /Haining (u.E.) (S, Geo)/
海牛　海牛 [hai3 niu2] /Rundschwanzseekühe (u.E.) (Bio)/
海牛目　海牛目 [hai3 niu2 mu4] /Seekühe (lat: Sirenia, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
海諾爾　海诺尔 [hai3 nuo4 er3] /Heiner (u.E.) (Eig, Vorn)/
海鷗　海鸥 [hai3 ou1] /Möwe (u.E.) (S)/Sturmmöwe (u.E.) (S)/
海派　海派 [hai3 pai4] /Shanghaier Schule, Denkschule des frühen 20. Jahrhunderts, verbindet chin. Tradition, westl. Einflüsse und Kommerz (u.E.) (Eig, Philos)/
海盤車　海盘车 [hai3 pan2 che1] /Seestern (u.E.) (S)/
海平面　海平面 [hai3 ping2 mian4] /Normalnull (NN) (u.E.) (Geo)/Höhe über dem Meeresspiegel (u.E.)/
海平面上升　海平面上升 [hai3 ping2 mian4 shang4 sheng1] /Meeresspiegelanstieg (u.E.) (S)/
海鞘　海鞘 [hai3 qiao4] /Seescheiden (u.E.) (Bio)/
海鞘綱　海鞘纲 [hai3 qiao4 gang1] /Seescheiden (u.E.) (Bio)/
海瑞　海瑞 [hai3 rui4] /Hai Rui (u.E.) (Eig, Pers, 1513 - 1587)/
海森　海森 [hai3 sen1] /Hesse (u.E.) (S)/
海森堡　海森堡 [hai3 sen1 bao3] /Heisenberg (u.E.)/
海砂　海砂 [hai3 sha1] /Seesand (S)/
海山　海山 [hai3 shan1] /Unterwasserberg (u.E.) (S)/
海鱔　海鳝 [hai3 shan4] /Muräne (u.E.) (S)/
海商法　海商法 [hai3 shang1 fa3] /Seerecht (u.E.) (Rechtsw)/
海上　海上 [hai3 shang4] /maritim, zur See gehörend (u.E.)/nautisch (u.E.) (Adj)/
海上捕魚　海上捕鱼 [hai3 shang4 bu3 yu2] /Seefischerei (u.E.) (S)/
海上船只　海上船只 [hai3 shang4 chuan2 zhi1] /Marineschiff (u.E.) (S)/
海上航線　海上航线 [hai3 shang4 hang2 xian4] /Seeweg (u.E.) (S)/
海上航行　海上航行 [hai3 shang4 hang2 xing2] /Seefahrt, Seeschifffahrt (u.E.) (S)/
海上貿易　海上贸易 [hai3 shang4 mao4 yi4] /Seehandel (u.E.) (S)/
海上石油開發　海上石油开发 [hai3 shang4 shi2 you2 kai1 fa1] /Offshoreerdölerschliessung (u.E.) (S)/
海上養殖　海上养殖 [hai3 shang4 yang3 zhi2] /Marikultur (u.E.) (S)/
海蛇　海蛇 [hai3 she2] /Seeschlange (u.E.) (S)/
海參　海参 [hai3 shen1] /Seegurke (S, Ess)/Seegurken Seewalzen (lat: Holothuroidea) (Eig, Bio)/
海參崴　海参崴 [hai3 shen1 wei1] /Wladiwostok (u.E.) (Geo)/
海參崴航空公司　海参崴航空公司 [hai3 shen1 wei1 hang2 kong1 gong1 si1] /Vladivostok Air (u.E.) (Org)/
海神波塞東　海神波塞东 [hai3 shen2 bo1 sai1 dong1] /Poseidon (u.E.) (S)/
海甚木　海什木 [hai3 shen2 mu4] /Alhazen (u.E.) (Astron)/
海獅　海狮 [hai3 shi1] /Seelöwe (u.E.) (S)/
海獅計劃　海狮计划 [hai3 shi1 ji4 hua4] /Unternehmen Seelöwe (u.E.) (S, Mil)/
海事　海事 [hai3 shi4] /zur See gehörend (u.E.)/
海誓山盟　海誓山盟 [hai3 shi4 shan1 meng2] /einander ewige Liebe (od. Treue) geloben (u.E.)/
海市蜃樓　海市蜃楼 [hai3 shi4 shen4 lou2] /Fata Morgana (u.E.)/Luftspiegelung (u.E.) (S)/
海曙區　海曙区 [hai3 shu3 qu1] /Haishu (u.E.)/
海水　海水 [hai3 shui3] /Meerwasser (S)/
海水淡化　海水淡化 [hai3 shui3 dan4 hua4] /Meerwasserentsalzung (u.E.) (S)/
海水淡化器　海水淡化器 [hai3 shui3 dan4 hua4 qi4] /Meerwasserentsalzungsanlage (u.E.) (S)/
海水化淡　海水化淡 [hai3 shui3 hua4 dan4] /Meerwasserentsalzung (u.E.) (S)/
海水養殖　海水养殖 [hai3 shui3 yang3 zhi2] /Zucht im Meerwasser (u.E.) (S)/
海水浴場　海水浴场 [hai3 shui3 yu4 chang3] /Seebad (u.E.) (S)/
海損　海损 [hai3 sun3] /Havarie (u.E.) (S)/aufreiben (u.E.) (V)/
海損保證書　海损保证书 [hai3 sun3 bao3 zheng4 shu1] /Averagebond (u.E.) (S)/
海獺　海獭 [hai3 ta4] /Seeotter (u.E.)/
海苔　海苔 [hai3 tai2] /Nori (u.E.)/
海苔降　海苔醬 [hai3 tai2 jiang4] /(English: Rousong) (u.E.) (S)/
海灘　海滩 [hai3 tan1] /Beach (u.E.) (S)/Badestrand (u.E.) (S)/Strand (u.E.) (S, Geo)/
海塘　海塘 [hai3 tang2] /Küstendeich (u.E.) (S)/
海堤　海堤 [hai3 ti2] /Deich (u.E.) (S)/
海圖　海图 [hai3 tu2] /Seekarte (u.E.)/
海退　海退 [hai3 tui4] /Regression (u.E.) (S)/
海豚　海豚 [hai3 tun2] /Delfine (u.E.) (S, Bio)/
海豚科　海豚科 [hai3 tun2 ke1] /Delfine (u.E.)/
海豚音　海豚音 [hai3 tun2 yin1] /Delfin-Stimme (u.E.) (S, Mus)/
海外　海外 [hai3 wai4] /Ausland, Übersee (S)/
海外關係　海外关系 [hai3 wai4 guan1 xi5] /Auslandsbeziehungen (u.E.)/
海外華人　海外华人 [hai3 wai4 hua2 ren2] /Überseechinesen (u.E.) (Eig, Pers)/
海外經濟協力基金　海外经济协力基金 [hai3 wai4 jing1 ji4 xie2 li4 ji1 jin1] /Overseas Economic Cooperation Fund (OECF) (u.E.) (S, Wirtsch)/
海外使命　海外使命 [hai3 wai4 shi3 ming4] /Außenbordeinsatz (u.E.) (S)/
海外特訪監督　海外特访监督 [hai3 wai4 te4 fang3 jian1 du1] /Zonenaufseher (u.E.) (S)/
海外投資　海外投资 [hai3 wai4 tou2 zi1] /Ausland (u.E.) (S)/Auslandsinvestition (u.E.) (S)/
海外投資法規　海外投资法规 [hai3 wai4 tou2 zi1 fa3 gui1] /AIG (u.E.) (S)/Auslandsinvestitionsgesetz (u.E.) (S)/
海外需求　海外需求 [hai3 wai4 xu1 qiu2] /Ausland (u.E.) (S)/Auslandsnachfrage (u.E.) (S)/
海外印度人　海外印度人 [hai3 wai4 yin4 du4 ren2] /Non Resident Indian (u.E.) (Eig, Pers)/
海灣　海湾 [hai3 wan1] /Bucht (u.E.) (S)/Gestell (u.E.) (S)/Golf (u.E.) (S)/Haff (u.E.) (S)/
海灣地區　海湾地区 [hai3 wan1 di4 qu1] /Golfregion (u.E.) (Eig, Geo)/
海灣洋流　海湾洋流 [hai3 wan1 yang2 liu2] /Golfstrom (u.E.) (S)/
海灣戰爭　海湾战争 [hai3 wan1 zhan4 zheng1] /Zweiter Golfkrieg (u.E.)/
海王星　海王星 [hai3 wang2 xing1] /Neptun (u.E.)/
海沃德　海沃德 [hai3 wo4 de2] /Hayward (u.E.) (Geo)/
海西　海西 [hai3 xi1] /Haixi (u.E.) (Eig, Geo)/
海西蒙古族藏族自治州　海西蒙古族藏族自治州 [hai3 xi1 meng2 gu3 zu2 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Haixi (u.E.) (Geo)/
海峽　海峡 [hai3 xia2] /Kanal (u.E.) (S)/Meerenge (u.E.) (S)/Schlund (u.E.) (S)/
海峽兩岸交流基金會　海峡两岸交流基金会 [hai3 xia2 liang3 an4 jiao1 liu2 ji1 jin1 hui4] /Strait Exchange Foundation (of Taiwan, China)(SEF) (u.E.) (S, Geo)/
海峽群島　海峡群岛 [hai3 xia2 qun2 dao3] /Kanalinseln (u.E.)/
海峽群島國家公園　海峡群岛国家公园 [hai3 xia2 qun2 dao3 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Channel F-Islands-Nationalpark (u.E.) (S, Geo)/
海峽時報　海峡时报 [hai3 xia2 shi2 bao4] /The Straits Times (u.E.)/
海峽殖民地　海峡殖民地 [hai3 xia2 zhi2 min2 di4] /Straits Settlements (u.E.)/
海下　海下 [hai3 xia4] /unterseeisch (u.E.)/
海鮮　海鲜 [hai3 xian1] /Meeresfrüchte (pl) (u.E.) (S, Ess)/Meeresfrucht (u.E.) (S, Ess)/Fisch und Meeresfrüchte (u.E.) (Ess)/
海鮮火鍋　海鲜火锅 [hai3 xian1 huo3 guo1] /Meerestier-Feuertopf (u.E.)/
海仙女　海仙女 [hai3 xian1 nü3] /Nereide (u.E.)/
海象　海象 [hai3 xiang4] /Walross (u.E.) (S)/
海嘯　海啸 [hai3 xiao4] /Tsunami (S)/
海嘯潮漲　海啸潮涨 [hai3 xiao4 chao2 zhang3] /Flutwelle (u.E.) (S)/
海嘯警報　海啸警报 [hai3 xiao4 jing3 bao4] /Tsunamiwarnung (u.E.) (S)/
海協會　海协会 [hai3 xie2 hui4] /Vereinigung für die Beziehungen über die Taiwanstraße (u.E.) (S, Pol)/
海興　海兴 [hai3 xing1] /Haixing (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
海星　海星 [hai3 xing1] /Seesterne (u.E.) (Bio)/
海興縣　海兴县 [hai3 xing1 xian4] /Kreis Haixing (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
海選　海选 [hai3 xuan3] /Casting (S)/
海巡　海巡 [hai3 xun2] /Küstenwache (u.E.)/
海牙　海牙 [hai3 ya2] /Den Haag (Regierungssitz der Niederlande) (u.E.) (Eig, Geo)/
海牙國際私法會議　海牙国际私法会议 [hai3 ya2 guo2 ji4 si1 fa3 hui4 yi4] /Haager Konferenz für Internationales Privatrecht (u.E.)/
海鹽　海盐 [hai3 yan2] /Haiyan (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
海晏　海晏 [hai3 yan4] /Haiyan (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
海洋　海洋 [hai3 yang2] /Ozean (u.E.) (S)/
海陽　海阳 [hai3 yang2] /Haiyang (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
海洋哺乳動物　海洋哺乳动物 [hai3 yang2 bu3 ru3 dong4 wu4] /Meeressäuger (u.E.) (S)/
海洋燦爛號　海洋灿烂号 [hai3 yang2 can4 lan4 hao4] /Radiance of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋地殼　海洋地壳 [hai3 yang2 di4 qiao4] /Ozeanische Erdkruste (u.E.) (S, Geol)/
海洋帝王號　海洋帝王号 [hai3 yang2 di4 wang2 hao4] /Majesty of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋調查船　海洋调查船 [hai3 yang2 diao4 cha2 chuan2] /Ozeanforschungsschiff (u.E.) (S)/
海洋法　海洋法 [hai3 yang2 fa3] /Seerecht (u.E.) (S)/
海洋法公約　海洋法公约 [hai3 yang2 fa3 gong1 yue1] /Seerechtsübereinkommen (u.E.)/
海洋富麗號　海洋富丽号 [hai3 yang2 fu4 li4 hao4] /Grandeur of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋公主號　海洋公主号 [hai3 yang2 gong1 zhu3 hao4] /Sea Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋館　海洋馆 [hai3 yang2 guan3] /Aquarium (u.E.) (S)/
海洋光輝號　海洋光辉号 [hai3 yang2 guang1 hui1 hao4] /Brilliance of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋航空　海洋航空 [hai3 yang2 hang2 kong1] /Oceanic Airlines (u.E.) (Org)/
海洋航行者號　海洋航行者号 [hai3 yang2 hang2 xing2 zhe3 hao4] /Voyager of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋幻麗號　海洋幻丽号 [hai3 yang2 huan4 li4 hao4] /Enchantment of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋皇后號　海洋皇后号 [hai3 yang2 huang2 hou4 hao4] /Empress of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋君主號　海洋君主号 [hai3 yang2 jun1 zhu3 hao4] /Sovereign of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋開發　海洋开发 [hai3 yang2 kai1 fa1] /Erschliessung des Meeresbodens (u.E.)/
海洋考察　海洋考察 [hai3 yang2 kao3 cha2] /Meeresforschung (u.E.) (S)/
海洋科學研究事業　海洋科学研究事业 [hai3 yang2 ke1 xue2 yan2 jiu1 shi4 ye4] /Ozeanforschung (u.E.) (S, Wirtsch)/
海洋領航者號　海洋领航者号 [hai3 yang2 ling3 hang2 zhe3 hao4] /Navigator of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋冒險者號　海洋冒险者号 [hai3 yang2 mao4 xian3 zhe3 hao4] /Adventure of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋夢幻號　海洋梦幻号 [hai3 yang2 meng4 huan4 hao4] /Vision of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋能　海洋能 [hai3 yang2 neng2] /Ozeanthermie (u.E.)/
海洋榮光號　海洋荣光号 [hai3 yang2 rong2 guang1 hao4] /Splendour of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋深處　海洋深处 [hai3 yang2 shen1 chu4] /am Meeresboden lebend (u.E.)/
海洋神話號　海洋神话号 [hai3 yang2 shen2 hua4 hao4] /Legend of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋生態系統　海洋生态系统 [hai3 yang2 sheng1 tai4 xi4 tong3] /marines Ökosystem (u.E.)/
海洋生物　海洋生物 [hai3 yang2 sheng1 wu4] /Meeresflora und -fauna (u.E.)/
海洋生物學　海洋生物学 [hai3 yang2 sheng1 wu4 xue2] /Meeresbiologie (u.E.) (Geo)/
海陽市　海阳市 [hai3 yang2 shi4] /Haiyang (u.E.) (Geo)/
海洋事業　海洋事业 [hai3 yang2 shi4 ye4] /ozeanographisch (u.E.)/
海洋水手號　海洋水手号 [hai3 yang2 shui3 shou3 hao4] /Mariner of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋探險者號　海洋探险者号 [hai3 yang2 tan4 xian3 zhe3 hao4] /Explorer of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋衛星　海洋卫星 [hai3 yang2 wei4 xing1] /Seasat (u.E.) (S)/
海洋污染　海洋污染 [hai3 yang2 wu1 ran3] /Meeresverschmutzung (u.E.) (S, Geo)/
海洋性　海洋性 [hai3 yang2 xing4] /ozeanisch (u.E.) (Adj)/
海洋性氣候　海洋性气候 [hai3 yang2 xing4 qi4 hou4] /maritimes Klima, Seeklima (u.E.) (S)/
海洋旋律號　海洋旋律号 [hai3 yang2 xuan2 lü4 hao4] /Serenade of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋學　海洋学 [hai3 yang2 xue2] /Ozeanografie (u.E.) (Geo)/
海洋學者　海洋学者 [hai3 yang2 xue2 zhe3] /Ozeanograph (u.E.) (S)/
海洋雪　海洋雪 [hai3 yang2 xue3] /Meeresschnee (u.E.) (Geo)/
海洋研究者　海洋研究者 [hai3 yang2 yan2 jiu1 zhe1] /Ozeanograph (u.E.) (S)/
海洋迎風號　海洋迎风号 [hai3 yang2 ying2 feng1 hao4] /Rhapsody of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋漁業　海洋渔业 [hai3 yang2 yu2 ye4] /Seefischerei (u.E.) (S)/
海洋運輸貨物保險　海洋运输货物保险 [hai3 yang2 yun4 shu1 huo4 wu4 bao3 xian3] /Seefrachtversicherung (u.E.) (S, Wirtsch)/
海洋珠寶號　海洋珠宝号 [hai3 yang2 zhu1 bao3 hao4] /Jewel of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
海洋自由號　海洋自由号 [hai3 yang2 zi4 you2 hao4] /Freedom of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.) (Eig)/
海野信親　海野信亲 [hai3 ye3 xin4 qin1] /Takeda Nobuchika (u.E.) (Eig, Pers, 1541 - 1582)/
海因茨菲舍爾　海因茨菲舍尔 [hai3 yin1 ci2 fei3 she4 er3] /Heinz Fischer (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
海因里希　海因里希 [hai3 yin1 li3 xi1] /Heinrich (u.E.) (Eig, Vorn)/
海因里希阿爾貝茨　海因里希阿尔贝茨 [hai3 yin1 li3 xi1 a1 er3 bei4 ci2] /Heinrich Albertz (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 1993)/
海因里希伯爾　海因里希伯尔 [hai3 yin1 li3 xi1 bo2 er3] /Heinrich Böll (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1917 - ca. 1985)/
海因里希海涅　海因里希海涅 [hai3 yin1 li3 xi1 hai3 nie4] /Heinrich Heine (u.E.) (Eig, Pers, 1797 - 1856)/
海因里希呂布克　海因里希吕布克 [hai3 yin1 li3 xi1 lü3 bu4 ke4] /Heinrich Lübke (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1972)/
海因里希楞次　海因里希楞次 [hai3 yin1 li3 xi1 leng2 ci4] /Heinrich Friedrich Emil Lenz (u.E.) (Eig, Pers, 1804 - 1865)/
海因里希魯道夫赫茲　海因里希鲁道夫赫兹 [hai3 yin1 li3 xi1 lu3 dao4 fu1 he4 zi1] /Heinrich Rudolf Hertz (u.E.) (Eig, Pers, 1857 - 1894)/
海因里希齊勒　海因里希齐勒 [hai3 yin1 li3 xi1 qi2 lei1] /Heinrich Zille (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1929)/
海因里希施裡曼　海因里希施里曼 [hai3 yin1 li3 xi1 shi1 li3 man4] /Heinrich Schliemann (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1890)/
海因里希施里曼　海因里希施里曼 [hai3 yin1 li3 xi1 shi1 li3 man4] /Heinrich Schliemann (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1890)/
海因里希希姆萊　海因里希希姆莱 [hai3 yin1 li3 xi1 xi1 mu3 lai2] /Heinrich Himmler (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1945)/
海因切　海因切 [hai3 yin1 qie1] /Heintje (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
海音寺潮五郎　海音寺潮五郎 [hai3 yin1 si4 chao2 wu3 lang2] /Chogoro Kaionji (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1977)/
海域　海域 [hai3 yu4] /Seegebiet (u.E.) (S)/
海芋　海芋 [hai3 yu4] /Riesen-Taro (u.E.) (Bio)/
海原　海原 [hai3 yuan2] /Haiyuan (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
海員　海员 [hai3 yuan2] /Schiffer (u.E.) (S)/Seefahrer, Matrose, Seemann (u.E.) (S)/Segler (u.E.) (S)/seemännisch (u.E.) (Adj)/
海原縣　海原县 [hai3 yuan2 xian4] /Kreis Haiyuan (Autonomes Gebiet Ningxia, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
海運　海运 [hai3 yun4] /maritim (u.E.) (Adj)/Seefracht (u.E.)/
海運合作議定書　海运合作议定书 [hai3 yun4 he2 zuo4 yi4 ding4 shu1] /Protokoll über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Seeverkehrs (u.E.) (S)/
海運提單　海运提单 [hai3 yun4 ti2 dan1] /Bill of Lading/ Konossement (u.E.) (S)/B/L (u.E.)/
海棗　海枣 [hai3 zao3] /Dattel (u.E.) (S)/
海澡　海澡 [hai3 zao3] /Seegras, Tang (u.E.) (S)/
海藻　海藻 [hai3 zao3] /Alge (u.E.) (S)/Seegras (u.E.) (S)/Tang (u.E.) (S)/
海賊王　海贼王 [hai3 zei2 wang2] /One Piece (u.E.)/
海戰　海战 [hai3 zhan4] /Seekrieg (u.E.) (S)/
海蜇　海蜇 [hai3 zhe2] /Qualle, Meduse (u.E.) (S, Bio)/
海震　海震 [hai3 zhen4] /Seebeben (u.E.) (S)/
海蜘蛛　海蜘蛛 [hai3 zhi1 zhu1] /Asselspinnen (u.E.) (Bio)/
海蟄　海蛰 [hai3 zhi2] /Qualle (u.E.) (S)/
海中　海中 [hai3 zhong1] /unterseeisch (u.E.)/
海州市　海州市 [hai3 zhou1 shi4] /Haeju (u.E.) (Geo)/
海珠區　海珠区 [hai3 zhu1 qu1] /Haizhu (u.E.) (Geo)/
胲　胲 [hai3] /Hydroxylamin (u.E.) (Chem)/
醢　醢 [hai3] /Hackfleisch (u.E.) (S)/
亥　亥 [hai4] /12. Tier im chin. Tierkreis - Schwein <astrol&gt/12. der 12 Erdenzweige (S)/Jahr des Schweins (S)/Schweinejahre (S)/Hai (Eig, Fam)/
亥姆霍茨自由能　亥姆霍茨自由能 [hai4 mu3 huo4 ci2 zi4 you2 neng2] /Helmholtz-Energie (u.E.) (S)/
亥姆霍茲　亥姆霍兹 [hai4 mu3 huo4 zi1] /Helmholtz (Hermann Ludwig Ferdinand  von) (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1894); Bsp.: 德國亥姆霍茲聯合會 德国亥姆霍兹联合会 -- Helmholtz-Gemeinschaft (mod, 1949 - )/
亥姆霍茲方程　亥姆霍兹方程 [hai4 mu3 huo4 zi1 fang1 cheng2] /Helmholtz-Differentialgleichung (u.E.)/Helmholtz-Gleichung (u.E.) (S)/
亥姆霍茲聯合會　亥姆霍兹联合会 [hai4 mu3 huo4 zi1 lian2 he2 hui4] /Helmholtz-Gemeinschaft (u.E.) (Org)/
亥姆霍茲自由能　亥姆霍兹自由能 [hai4 mu3 huo4 zi1 zi4 you2 neng2] /Helmholtz-Energie (u.E.) (S, Phys)/
害　害 [hai4] /schädigen, Unheil (u.E.) (S)/
害病　害病 [hai4 bing4] /Erkrankung (u.E.) (S)/Kontraktion (u.E.) (S)/
害蟲　害虫 [hai4 chong2] / Schädlinge, Schadinsekten (u.E.) (S)/Ungeziefer (u.E.) (S)/
害處　害处 [hai4 chu4] /Nachteil, Schaden (u.E.) (S)/
害己害人　害己害人 [hai4 ji3 hai4 ren2] /Anderen Menschen und sich selbst Schaden zufügen (u.E.)/
害怕　害怕 [hai4 pa4] /sich fürchten, sich ängstigen (u.E.) (V)/
害群之馬　害群之马 [hai4 qun2 zhi1 ma3] /Verräter, Schädling, Störenfried (u.E.) (S); Bsp.: 殺得這幾個害群之馬大敗而逃。 杀得这几个害群之马大败而逃。 -- /
害人體　害人体 [hai4 ren2 ti3] /dem menschlichen Körper schaden (u.E.)/
害臊　害臊 [hai4 sao4] /Verlegenheit (u.E.) (S)/Verschämtheit (u.E.) (S)/
害死　害死 [hai4 si3] /zerstören (u.E.) (V)/
害相思病　害相思病 [hai4 xiang1 si1 bing4] /liebeskrank (u.E.) (Adj)/
害羞　害羞 [hai4 xiu1] /schüchtern (u.E.) (Adj)/Scham (u.E.) (S)/Schamgefühl (u.E.) (S)/Schamröte (u.E.) (S)/Schüchternheit (u.E.) (S)/erröten, sich schämen (u.E.) (V)/jungfräulich (u.E.) (Adj)/kleinlaut (u.E.) (Adj)/scheu (u.E.) (Adj)/verschämt (u.E.) (Adj)/
害躁　害躁 [hai4 zao4] /heftig, ungestüm, rasch (u.E.) (Adj)/
氦　氦 [hai4] /Helium (S, Chem)/
氦氖激光　氦氖激光 [hai4 nai3 ji1 guang1] /Heliumneonlaser, Hene-Laser (u.E.) (S)/
氦氖激光器　氦氖激光器 [hai4 nai3 ji1 guang1 qi4] /Heliumneonlaser, Hene-Laser (u.E.) (S)/
氦氣　氦气 [hai4 qi4] /Helium (u.E.)/
駭　骇 [hai4] /erschrecken, in Schrecken versetzen (u.E.)/erstaunen, in Erstaunen setzen (u.E.)/
駭人　骇人 [hai4 ren2] /erschrecken (u.E.) (V)/
駭人聽聞　骇人听闻 [hai4 ren2 ting1 wen2] /haarsträubend, schauerlich (u.E.) (Adj)/
憨　憨 [han1] /affig, töricht (u.E.)/
憨豆先生　憨豆先生 [han1 dou4 xian1 sheng1] /Mr. Bean (britischer Komiker) (u.E.) (Eig, Pers)/
憨厚　憨厚 [han1 hou4] /einfach und ehrlich, geradeheraus (u.E.) (Adj)/
憨笑　憨笑 [han1 xiao4] /albern kichern (u.E.)/
蚶　蚶 [han1] /Ordnung der Muscheln: Arcoida (u.E.)/
酣　酣 [han1] /betrunken, betäubte (u.E.)/
酣睡　酣睡 [han1 shui4] /tiefer und fester Schlaf (u.E.)/Tiefschlaf (u.E.) (S)/
酣戰　酣战 [han1 zhan4] /heftiger Kampf (u.E.) (S)/
頇　顸 [han1] /Trödelei (u.E.) (S)/
鼾　鼾 [han1] /schnarchen (u.E.)/
鼾聲　鼾声 [han1 sheng1] /schnarchen (u.E.) (V)/
函　函 [han2] /Briefumschlag, Umschlag, Kuvert, Briefkuvert (u.E.) (S)/Schreiben, Brief (u.E.) (S)/Han (u.E.) (Eig, Fam)/
函購　函购 [han2 gou4] /Mailorder (u.E.)/
函館市　函馆市 [han2 guan3 shi4] /Hakodate (u.E.) (Geo)/
函鬍　函胡 [han2 hu2] /unklar (u.E.)/
函件　函件 [han2 jian4] /Korrespondenz (u.E.) (S)/Schreiben (u.E.) (S)/
函授　函授 [han2 shou4] /Fernkurs, Fernstudium (u.E.) (S)/
函授課程　函授课程 [han2 shou4 ke4 cheng2] /Fernkurs (u.E.) (S)/Fernlehrgang (u.E.) (S)/
函授學習　函授学习 [han2 shou4 xue2 xi2] /Fernstudium (u.E.) (S, Psych)/
函數　函数 [han2 shu4] /Funktion (u.E.) (S, Math)/
函數關係　函数关系 [han2 shu4 guan1 xi5] /funktionäre Abhängigkeit (u.E.) (S)/
函數庫　函数库 [han2 shu4 ku4] /Funktionsbibliothek (u.E.)/
函數理論　函数理论 [han2 shu4 li3 lun4] /Funktionentheorie (u.E.) (S, Math)/
函數式編程　函数式编程 [han2 shu4 shi4 bian1 cheng2] /Funktionale Programmierung (u.E.) (S)/
函數轉換　函数转换 [han2 shu4 zhuan3 huan4] /umfunktionieren (u.E.) (V)/
含　含 [han2] /aufhalten, halten (u.E.) (V)/beinhalten, umfassen (u.E.) (V)/lutschen (u.E.) (V)/inbegriffen (u.E.) (Adj)/
含氨的　含氨的 [han2 an1 de5] /ammoniakalisch (u.E.) (Adj, Chem)/
含苞　含苞 [han2 bao1] /Knospe, noch nicht aufgegangene Blüte (u.E.) (S)/
含氮　含氮 [han2 dan4] /stickstoffhaltig (u.E.)/
含二氧化碳　含二氧化碳 [han2 er4 yang3 hua4 tan4] /kohlensäurehaltig (u.E.) (Adj)/
含二氧化碳的酒　含二氧化碳的酒 [han2 er4 yang3 hua4 tan4 de5 jiu3] /Sekt (u.E.) (S)/
含服　含服 [han2 fu2] /zur Wange gehörend (u.E.) (Med)/
含鈣　含钙 [han2 gai4] /kalkhaltig (u.E.)/
含含糊糊　含含糊糊 [han2 han2 hu2 hu2] /schwer zu fassen (u.E.)/
含糊　含糊 [han2 hu2] /unklar, undeutlich (u.E.)/verdunkeln (u.E.) (V)/schattenhaft (u.E.) (Adj)/undefiniert (u.E.) (Adj)/vage (u.E.) (Adj)/zweideutig (u.E.) (Adj)/zwielichtig (u.E.) (Adj)/
含混　含混 [han2 hun3] /Zweideutigkeit (u.E.) (S)/
含金　含金 [han2 jin1] /golden (u.E.) (Adj)/
含金量　含金量 [han2 jin1 liang2] /Goldgehalt (u.E.)/
含金屬　含金属 [han2 jin1 shu3] /erzhaltig (u.E.) (Adj)/
含酒精　含酒精 [han2 jiu3 jing1] /alkoholisch (u.E.) (Adj)/
含鋁的　含铝的 [han2 lü3 de5] /aluminiumhaltig (u.E.) (Adj, Chem)/
含氯　含氯 [han2 lü4] /chloren (u.E.) (V)/
含淚　含泪 [han2 lei4] /tränenreich (u.E.)/
含量　含量 [han2 liang4] /Inhalt, Gehalt (von etw.) (u.E.) (S)/
含量非常低微　含量非常低微 [han2 liang4 fei1 chang2 di1 wei1] /sehr geringer Gehalt (u.E.)/
含燐　含燐 [han2 lin2] /phosphorhaltig (u.E.)/
含硫原油　含硫原油 [han2 liu2 yuan2 you2] /schwefliges Rohöl (u.E.) (S)/
含怒　含怒 [han2 nu4] /im Zorn (u.E.)/
含氣乳化液　含气乳化液 [han2 qi4 ru3 hua4 ye4] /Aeroemulsion (u.E.) (S)/
含情脈脈　含情脉脉 [han2 qing2 mai4 mai4] /zärtlich (u.E.) (Adj)/
含熱量　含热量 [han2 re4 liang4] /Wärmeinhalt (u.E.) (S)/
含沙　含沙 [han2 sha1] /sandig (u.E.) (Adj)/
含山　含山 [han2 shan1] /Hanshan (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
含砷　含砷 [han2 shen1] /arsenhaltig (u.E.) (Adj)/
含時　含时 [han2 shi2] /zeitabhängig (Adj)/
含水　含水 [han2 shui3] /wasserführend (u.E.) (Adj)/wässerig (u.E.) (Adj)/wässrig (u.E.) (Adj)/
含水層　含水层 [han2 shui3 ceng2] /wasserführende Schicht (u.E.) (S)/
含水量　含水量 [han2 shui3 liang4] /Wassergehalt (u.E.) (S)/
含酸廢液　含酸废液 [han2 suan1 fei4 ye4] /säurehaltiges Abwasser (u.E.) (S, Ess)/
含酸污水　含酸污水 [han2 suan1 wu1 shui3] /säurehaltiges Abwasser (u.E.) (S, Ess)/
含碳　含碳 [han2 tan4] /kohlenstoffhaltig (u.E.)/
含碳量　含碳量 [han2 tan4 liang4] /Kohlenstoffgehalt (u.E.) (Phys)/
含糖　含糖 [han2 tang2] /Zucker (u.E.) (S)/zuckerhaltig (u.E.) (Adj)/zuckerig, zuckrig (u.E.) (Adj)/
含糖量　含糖量 [han2 tang2 liang4] /Zuckergehalt (u.E.) (S)/
含鐵　含铁 [han2 tie3] /eisen (u.E.) (V)/
含銅　含铜 [han2 tong2] /kupferartig (u.E.)/
含銅量　含铜量 [han2 tong2 liang4] /Kupfergehalt (u.E.)/
含纖維　含纤维 [han2 xian1 wei2] /Kräfteverhältnissen ??? (u.E.) (V)/
含笑　含笑 [han2 xiao4] /schmunzeln (u.E.) (V)/
含辛茹苦　含辛茹苦 [han2 xin1 ru2 ku3] /bittere Not leiden (u.E.)/Mühsal ertragen müssen (u.E.)/
含羞草　含羞草 [han2 xiu1 cao3] /Mimose (u.E.) (Bio)/
含羞草黃　含羞草黄 [han2 xiu1 cao3 huang2] /mimosengelb/RGB-Code #E6D933/
含蓄　含蓄 [han2 xu4] /besagt (u.E.) (Adj)/implizit (u.E.) (Adj)/zurückhaltend (u.E.) (Adj)/
含鹽　含盐 [han2 yan2] /salinisch (u.E.)/
含鹽率　含盐率 [han2 yan2 lü4] /Salzgehalt (u.E.) (S, Fam)/
含鹽量　含盐量 [han2 yan2 liang4] /Salzgehalt (u.E.) (S)/
含鹽性　含盐性 [han2 yan2 xing4] /Salzigkeit (u.E.) (S)/
含義　含义 [han2 yi4] /Bedeutung, Sinn (u.E.) (S)/Konotation (u.E.) (S)/
含意　含意 [han2 yi4] /Bedeutung, Sinn (u.E.) (S)/
含銀　含银 [han2 yin2] /silberhaltig (u.E.)/
含油　含油 [han2 you2] /ölhaltig, ölführend (u.E.) (Adj)/ölig (u.E.) (Adj)/fettig (u.E.) (Adj)/
含油層　含油层 [han2 you2 ceng2] /Ölflöz, Ölhorizont (u.E.) (S)/
含油脂　含油脂 [han2 you2 zhi1] /salbungsvoll (u.E.)/
含有　含有 [han2 you3] /beinhalten, umfassen, enthalten (u.E.)/
含有金屬　含有金属 [han2 you3 jin1 shu3] /metallisch (u.E.) (Adj)/
含有酒精成份　含有酒精成份 [han2 you3 jiu3 jing1 cheng2 fen4] /alkoholhaltig (u.E.) (Adj)/
含有三聚氰胺　含有三聚氰胺 [han2 you3 san1 ju4 qing2 an4] /enthält Melamin (u.E.) (V, Ess)/Melamin beinhalten (u.E.) (V, Chem)/
含有圖形的窗口　含有图形的窗口 [han2 you3 tu2 xing2 de5 chuang1 kou3] /Graphik-Fenster (u.E.) (S)/
含冤　含冤 [han2 yuan1] /Unrecht erleiden (u.E.) (S)/
含運費　含运费 [han2 yun4 fei4] /verfrachten (u.E.) (V)/
含雜質　含杂质 [han2 za2 zhi2] /schmutzig (u.E.)/
含脂纖維素　含脂纤维素 [han2 zhi1 xian1 wei2 su4] /Adipozellulose (u.E.) (S)/
含紫水晶的氟石　含紫水晶的氟石 [han2 zi3 shui3 jing1 de5 fu2 shi2] /Amethystfluss (u.E.) (Eig, Geo)/
寒　寒 [han2] /kalt (u.E.)/Han (u.E.) (Eig, Fam)/
寒蟬泣鳴之時　寒蝉泣鸣之时 [han2 chan2 qi4 ming2 zhi1 shi2] /Higurashi no Naku Koro ni (u.E.) (EDV)/
寒蟬效應　寒蝉效应 [han2 chan2 xiao4 ying4] /Abschreckwirkung (u.E.) (S, Rechtsw)/
寒潮　寒潮 [han2 chao2] /Kaltwelle, Kältewelle (u.E.) (S, Met)/
寒磣　寒碜 [han2 chen5] /häßlich, schäbig, bespötteln (u.E.) (Adj)/
寒帶　寒带 [han2 dai4] /Polarklima (u.E.)/Polarzone (u.E.)/
寒冬　寒冬 [han2 dong1] /winterlich (u.E.)/
寒風　寒风 [han2 feng1] /kalter Wind (u.E.)/
寒假　寒假 [han2 jia4] /Winterferien, Winterurlaub (S); Bsp.: 放寒假兩週 放寒假两周 -- zwei Wochen Winterferien haben/
寒噤　寒噤 [han2 jin4] /schlottern (u.E.) (V)/
寒苦　寒苦 [han2 ku3] /notleidend (u.E.)/
寒冷　寒冷 [han2 leng3] /Kälte (u.E.) (S)/eiskalt, frostig (u.E.) (Adj)/kalt (u.E.) (Adj)/
寒流　寒流 [han2 liu2] /Kaltlufteinbruch (u.E.)/
寒露　寒露 [han2 lu4] /Kalter Tau (17. von 24 Stationen des Jahres - 8. - 9. Okt.) (u.E.)/
寒氣　寒气 [han2 qi4] /Kaltluft (u.E.) (S)/
寒熱　寒热 [han2 re4] /Schüttelfrost (u.E.) (S)/
寒熱發作　寒热发作 [han2 re4 fa1 zuo4] /Schüttelfrost (u.E.) (S)/
寒山　寒山 [han2 shan1] /Han-Shan (u.E.)/
寒暑表　寒暑表 [han2 shu3 biao3] /Thermometer (u.E.) (S, Tech)/
寒酸　寒酸 [han2 suan1] /ärmlich (u.E.) (S)/
寒亭區　寒亭区 [han2 ting2 qu1] /Hanting (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
寒微　寒微 [han2 wei1] /von niedriger Abstammung (u.E.) (S)/
寒武紀　寒武纪 [han2 wu3 ji4] /Kambrium (u.E.)/
寒武紀大爆發　寒武纪大爆发 [han2 wu3 ji4 da4 bao4 fa1] /Kambrische Explosion (u.E.) (Gesch)/
寒武紀生命大爆發　寒武纪生命大爆发 [han2 wu3 ji4 sheng1 ming4 da4 bao4 fa1] /Kambrische Explosion (u.E.) (S, Gesch)/
寒武紀生命大爆炸　寒武纪生命大爆炸 [han2 wu3 ji4 sheng1 ming4 da4 bao4 zha4] /Kambrische Explosion (u.E.) (S)/
寒喧　寒喧 [han2 xuan1] /Anrede (u.E.) (S)/
寒暄　寒暄 [han2 xuan1] /Höflichkeitsfloskeln austauschen (V); Bsp.: 他們見了面總會寒暄一陣。 他们见了面总会寒暄一阵。 -- Jedes mal wenn sie sich begegnen, tauschen sie Höflichkeitsfloskeln aus./
寒鴉　寒鸦 [han2 ya1] /Dohle (u.E.) (S)/
寒戰　寒战 [han2 zhan4] /kalt (u.E.)/
汗毛　汗毛 [han2 mao2] /Härchen, feine Körperbehaarung (u.E.) (S)/
涵　涵 [han2] /beinhalten, umfassen (u.E.)/
涵道比　涵道比 [han2 dao4 bi3] /Nebenstromverhältnis (u.E.) (S)/
涵洞　涵洞 [han2 dong4] /(Wasser-)Durchlass, Durchlassstollen (u.E.) (S)/unterirdische Wasserleitung (u.E.) (S)/
涵蓋　涵盖 [han2 gai4] /beinhalten (u.E.) (V)/
涵管　涵管 [han2 guan3] /Abflussrohr (u.E.) (S)/
涵江　涵江 [han2 jiang1] /Hanjiang (Stadtbezirk in Putian, chinesische Provinz Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
涵江區　涵江区 [han2 jiang1 qu1] /Hanjiang (Stadtbezirk in Putian, chinesische Provinz Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
涵養　涵养 [han2 yang3] /Selbstbeherrschung (u.E.) (S)/Selbstbeherrschung, Selbstkontrolle (u.E.) (S)/
涵義　涵义 [han2 yi4] /Implikation, logische Schlussfolgerung, Folge, Folgerung (u.E.) (S)/Auswirkung (u.E.)/
涵意　涵意 [han2 yi4] /zufrieden (u.E.)/
焓　焓 [han2] /Enthalpie (u.E.) (Phys)/
邗　邗 [han2] /Han (u.E.) (Eig, Fam)/
邗江　邗江 [han2 jiang1] /Hanjiang (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
邗江區　邗江区 [han2 jiang1 qu1] /Hanjiang (u.E.) (Geo)/
邯鄲　邯郸 [han2 dan1] /Handan (u.E.) (Eig, Fam)/
邯鄲地區　邯郸地区 [han2 dan1 di4 qu1] /Handan (Bezirk in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
邯鄲市　邯郸市 [han2 dan1 shi4] /Handan (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
邯鄲縣　邯郸县 [han2 dan1 xian4] /Kreis Handan (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
韓　韩 [han2] /Koreanerin, Koreaner (u.E.) (S)/Han (u.E.) (Eig, Fam)/Staat  Han. Dieser Staat  existierte in China zur Zeit der Streitenden Reiche mit der Hauptstadt Xinzheng (südlich der Zhou-Hauptstadt Chengzhou, heutiges Luoyang). Sein Territorium bildete die Passage vom Staat Qin zur Nordchinesischen Ebene. Dadurch war es ein primäres Ziel für die Militäroperationen von Qin. Han machte viele Versuche, sich durch Reformen zu stärken, besonders durch den Rechtsgelehrten Shen Buhai. Allerdings konnte Han den stärkeren Nachbarn Qin nie übertreffen und wurde als erstes der Streitenden Reiche von Qin erobert. (u.E.)/
韓城　韩城 [han2 cheng2] /Hancheng (Stadt in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
韓城市　韩城市 [han2 cheng2 shi4] /Hancheng (Stadt in der Provinz Shaanxi, China) (Eig, Geo)/
韓當　韩当 [han2 dang1] /Han Dang (u.E.) (Eig, Pers,  - 227)/
韓德洙　韩德洙 [han2 de2 zhu1] /Han Duck-soo (u.E.) (Pers)/
韓東方　韩东方 [han2 dong1 fang1] /Han Dongfang (u.E.) (Pers)/
韓非　韩非 [han2 fei1] /Han Feizi (u.E.) (Eig, Pers, 280 - 233 v.Chr.)/
韓服　韩服 [han2 fu2] /Hanbok ("Kleidung der Han", traditionelle koreanische Tracht) (u.E.) (S)/
韓馥　韩馥 [han2 fu4] /Han Fu (u.E.) (Eig, Pers, 141 - 191)/
韓幹　韩干 [han2 gan4] /Han Gan (u.E.) (Eig, Pers, 706 - 783)/
韓古爾　韩古尔 [han2 gu3 er3] /Hangeul (u.E.)/
韓國　韩国 [han2 guo2] /Südkorea (Eig, Geo)/
韓國電影　韩国电影 [han2 guo2 dian4 ying3] /Koreanischer Film (u.E.)/
韓國放送公社　韩国放送公社 [han2 guo2 fang4 song4 gong1 she4] /Korean Broadcasting System (u.E.) (Med)/
韓國國徽　韩国国徽 [han2 guo2 guo2 hui1] /Wappen Südkoreas (u.E.)/
韓國國家足球隊　韩国国家足球队 [han2 guo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Südkoreanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
韓國國旗　韩国国旗 [han2 guo2 guo2 qi2] /Flagge Südkoreas (u.E.)/
韓國將棋　韩国将棋 [han2 guo2 jiang1 qi2] /Janggi, Changgi (koreanische Schachvariante, Brettspiel) (u.E.) (S)/
韓國軍事　韩国军事 [han2 guo2 jun1 shi4] /Südkoreanische Streitkräfte (u.E.) (Mil)/
韓國聯合通訊社　韩国联合通讯社 [han2 guo2 lian2 he2 tong1 xun4 she4] /Yonhap News Agency (koreanische Nachrichtenagentur) (u.E.) (S, Org)/
韓國料理　韩国料理 [han2 guo2 liao4 li3] /Koreanische Küche (u.E.)/
韓國泡菜　韩国泡菜 [han2 guo2 pao4 cai4] /Gimchi, Kimchi (korean. Küche: durch Milchsäuregärung eingelegtes Gemuregärung eingelegtes Gemüse, Herstellung wie Sauerkraut, üse, Herstellung wie Sauerkraut, scharf und sauer, stark Vitamin A, C haltig ) (u.E.) (S, Ess)/
韓國人　韩国人 [han2 guo2 ren2] /Koreaner (u.E.) (S, Geo)/
韓國日報　韩国日报 [han2 guo2 ri4 bao4] /The Korea Times (u.E.) (Med)/
韓國燒酒　韩国烧酒 [han2 guo2 shao1 jiu3] /Soju (koreanisches alkoholisches Getränk aus Süßkartoffel) (u.E.)/
韓國首都圈電鐵　韩国首都圈电铁 [han2 guo2 shou3 du1 quan1 dian4 tie3] /U-Bahn Seoul (u.E.)/
韓國象棋　韩国象棋 [han2 guo2 xiang4 qi2] /Janggi, Changgi (koreanische Schachvariante, Brettspiel) (u.E.) (S)/
韓國姓氏　韩国姓氏 [han2 guo2 xing4 shi4] /Koreanische Namen (u.E.) (S)/Koreanischer Name (u.E.) (S)/
韓國語　韩国语 [han2 guo2 yu3] /Koreanisch, koreanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/koreanisch (u.E.) (Adj, Sprachw)/
韓國綜合股價指數　韩国综合股价指数 [han2 guo2 zong1 he2 gu3 jia4 zhi3 shu4] /KOSPI (u.E.) (Wirtsch)/
韓國總理　韩国总理 [han2 guo2 zong3 li3] /Premierminister der Republik Korea (u.E.)/
韓國總統　韩国总统 [han2 guo2 zong3 tong3] /Präsident der Republik Korea (u.E.) (Eig, Pers)/
韓紅　韩红 [han2 hong2] /Han Hong (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
韓君婷　韩君婷 [han2 jun1 ting2] /Belinda Hamnett (u.E.) (Pers)/
韓明淑　韩明淑 [han2 ming2 shu2] /Han Myung-sook (u.E.) (Pers)/
韓桑林　韩桑林 [han2 sang1 lin2] /Heng Samrin (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
韓燒　韩烧 [han2 shao1] /Bulgogi (u.E.)/
韓少功　韩少功 [han2 shao3 gong1] /Han Shaogong (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
韓世忠　韩世忠 [han2 shi4 zhong1] /Han Shizhong (u.E.) (Eig, Pers, 1089 - 1151)/
韓素音　韩素音 [han2 su4 yin1] /Han Suyin (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - )/
韓泰輪胎　韩泰轮胎 [han2 tai4 lun2 tai1] /Hankook Tire (u.E.) (Org)/Hankook Tire (u.E.) (Chem)/
韓文　韩文 [han2 wen2] /Koreanische Sprache (u.E.)/
韓文漢字　韩文汉字 [han2 wen2 han4 zi4] /Hanja (u.E.)/
韓湘子　韩湘子 [han2 xiang1 zi3] /Han Xiangzi (u.E.) (Pers)/
韓信　韩信 [han2 xin4] /Han Xin (u.E.) (Eig, Pers,  - 196 v.Chr.)/
韓亞航空　韩亚航空 [han2 ya4 hang2 kong1] /Asiana Airlines (u.E.) (Wirtsch)/
韓語　韩语 [han2 yu3] /Koreanisch, koreanische Sprache (u.E.) (S)/
韓愈　韩愈 [han2 yu4] /Han Yu (u.E.) (Eig, Pers, 768 - 824)/
韓玉　韩玉 [han2 yu4] /Hanyu (u.E.) (Eig, Fam)/
韓元　韩元 [han2 yuan2] /Der Begriff ''Won'' (Hangeul 원; Währungssymbol: ₩) bezeichnet: die südkoreanische Währungseinheit. (u.E.)/Won (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
韓圓　韩圆 [han2 yuan2] /Won (u.E.) (Wirtsch)/
韓戰　韩战 [han2 zhan4] /Koreakrieg (S, Gesch)/
喊　喊 [han3] /Aufruf (u.E.) (S)/Ruf (u.E.) (S)/rufen, laut schreien (u.E.) (V)/Han (u.E.) (Eig, Fam)/
喊道　喊道 [han3 dao4] /johlen (u.E.) (V)/
喊價　喊价 [han3 jia4] /Angebotsende (u.E.) (S)/Preisangebot (u.E.) (S)/Preisvorschlag (u.E.) (S)/anbieten (u.E.) (V)/
喊價高於　喊价高于 [han3 jia4 gao1 yu2] /überbieten (u.E.) (V)/
喊叫　喊叫 [han3 jiao4] /laut schreien, rufen (u.E.)/
喊叫起來　喊叫起来 [han3 jiao4 qi3 lai5] /aufschreien (u.E.) (V)/
喊叫聲　喊叫声 [han3 jiao4 sheng1] /Aufschrei (u.E.) (S)/
喊聲　喊声 [han3 sheng1] /Stimme (u.E.) (S)/
瑋　瑋 [han3] /rar, blutig (u.E.) (Adj)/
罕　罕 [han3] /Han (u.E.) (Eig, Fam)/
罕見　罕见 [han3 jian4] /selten, rar (u.E.) (Adj)/unüblich, atypisch, kurios (u.E.) (Adj)/ungewöhnlich, außergewöhnlich, selten (u.E.) (Adj)/
罕見地　罕见地 [han3 jian4 de5] /ungewöhnlich (u.E.)/
罕見的例子　罕见的例子 [han3 jian4 de5 li4 zi5] /Wunder (u.E.) (S)/Wunderding (u.E.) (S)/Wundertat (u.E.) (S)/
罕見物　罕见物 [han3 jian4 wu4] /Kuriosität (u.E.) (S)/
罕祿魯　罕禄鲁 [han3 lu4 lu3] /Hanlulu (u.E.) (Eig, Fam)/
罕有　罕有 [han3 you3] /selten (u.E.) (Adj)/
悍　悍 [han4] /heftig, ungestüm (u.E.)/
悍馬　悍马 [han4 ma3] /HMMWV (u.E.)/
悍然　悍然 [han4 ran2] /rücksichtslos; skrupellos (u.E.) (Adj)/
憾　憾 [han4] /bedauern, Bedauern (u.E.) (S)/
憾事　憾事 [han4 shi4] /eine bedauerliche Sache (u.E.)/
捍衛　捍卫 [han4 wei4] /aufrechterhalten, halten (u.E.)/Landesverteidigung (u.E.) (S)/Verteidiger (u.E.) (S)/verfechten (u.E.) (V)/verteidigen (u.E.) (V)/
捍衛者　捍卫者 [han4 wei4 zhe3] /Verfechter (u.E.) (S)/
撖　撖 [han4] /Familienname (Eig) (u.E.) (Eig, Fam)/
撼　撼 [han4] /anspornen, animieren (u.E.)/bewegen, rütteln (u.E.)/
旱　旱 [han4] /Dürre, Trockenheit (u.E.) (S)/
旱冰場　旱冰场 [han4 bing1 chang3] /Rollschuhbahn (u.E.) (S)/
旱冰鞋　旱冰鞋 [han4 bing1 xie2] /Rollschuhe (u.E.) (S)/
旱季　旱季 [han4 ji4] /Trockenzeit (u.E.) (S)/
旱金蓮屬植物　旱金莲属植物 [han4 jin1 lian2 shu3 zhi2 wu4] /Kapuzinerkresse (u.E.) (S)/
旱澇　旱涝 [han4 lao4] /Dürre und Überschwemmung (u.E.) (S)/
旱情　旱情 [han4 qing2] /Dürre (u.E.) (S)/
旱獺　旱獭 [han4 ta4] /Murmeltier (S, Bio)/Murmeltiere (lat: Marmota, eine Gattung der Säugetiere) (S, Bio)/
旱象　旱象 [han4 xiang4] /Anzeichen von Trockenheit (u.E.) (S)/
旱鴨子　旱鸭子 [han4 ya1 zi5] /Nichtschwimmer (u.E.) (S)/
旱災　旱灾 [han4 zai1] /Dürre (u.E.) (S)/Trockenheit (u.E.) (S)/
暵　暵 [han4] /echt geil, heiß (u.E.)/
漢　汉 [han4] /chinesisch (ethnisch) (u.E.)/Han (u.E.) (Eig, Fam)/
漢哀帝　汉哀帝 [han4 ai1 di4] /Emperor Ai of Han (u.E.) (Eig, Pers, 27 - 1 v.Chr.)/
漢安帝　汉安帝 [han4 an1 di4] /Han Andi, Chinesischer Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 94 - 125)/
漢白玉　汉白玉 [han4 bai2 yu4] /weißer Marmor (u.E.) (Eig)/
漢堡　汉堡 [han4 bao3] /Hamburger (Essen) (u.E.) (S, Ess)/Hamburg (deutsche Hafenstadt) (u.E.) (Eig, Geo)/
漢堡包　汉堡包 [han4 bao3 bao1] /Hamburger (Speise) (S, Ess)/
漢堡大學　汉堡大学 [han4 bao3 da4 xue2] /Universität Hamburg (u.E.) (S)/
漢堡漢薩自由市　汉堡汉萨自由市 [han4 bao3 han4 sa4 zi4 you2 shi4] /Freie und Hansestadt Hamburg (Eig)/
漢堡媒體學院　汉堡媒体学院 [han4 bao3 mei2 ti3 xue2 yuan4] /Hamburg Media School (u.E.) (S)/
漢堡人　汉堡人 [han4 bao3 ren2] /Hamburger (S)/
漢堡市　汉堡市 [han4 bao3 shi4] /Hamburg (u.E.) (S, Geo)/
漢堡體育俱樂部　汉堡体育俱乐部 [han4 bao3 ti3 yu4 ju4 le4 bu4] /Hamburger SV (u.E.)/
漢堡王　汉堡王 [han4 bao3 wang2] /Burger King (u.E.) (Org)/
漢堡中德協會　汉堡中德协会 [han4 bao3 zhong1 de2 xie2 hui4] /Chinesisch-Deutsche Gesellschaft e.V. Hamburg (Eig)/
漢堡中文角　汉堡中文角 [han4 bao3 zhong1 wen2 jiao3] /Chinese Corner Hamburg (Eig)/
漢堡足球俱樂部　汉堡足球俱乐部 [han4 bao3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Hamburger Sportverein (u.E.) (S)/
漢朝　汉朝 [han4 chao2] /Han-Dynastie (206 v. Chr.–9 n. Chr. / 23 n. Chr.–220 n. Chr.) (u.E.) (S, Gesch)/
漢城　汉城 [han4 cheng2] /Seoul (Hauptstadt von Südkorea, alte Bezeichnung) (Eig, Geo)/
漢成帝　汉成帝 [han4 cheng2 di4] /Emperor Cheng of Han (u.E.) (Eig, Pers, 51 - 7 v.Chr.)/
漢衝帝　汉冲帝 [han4 chong1 di4] /Han Chongdi (u.E.) (Eig, Pers, 143 - 145)/
漢川　汉川 [han4 chuan1] /Hanchuan (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
漢傳佛教　汉传佛教 [han4 chuan2 fo2 jiao4] /Buddhismus in China (u.E.) (Sprachw)/
漢代　汉代 [han4 dai4] /Handynastie (u.E.)/
漢德　汉德 [han4 de2] /Chinesisch-Deutsch (u.E.)/
漢德詞典　汉德词典 [han4 de2 ci2 dian3] /Chinesisch-Deutsches Wörterbuch (insbesondere auf ganzen Wörtern basierendes) (u.E.) (S, Sprachw)/
漢德辭典　汉德辞典 [han4 de2 ci2 dian3] /Chinesisch-Deutsch Wörterbuch (u.E.) (S)/
漢德字典　汉德字典 [han4 de2 zi4 dian3] /Chinesisch-Deutsches Wörterbuch (insbesondere auf einzelnen Schriftzeichen basierendes) (S, Sprachw)/
漢登　汉登 [han4 deng1] /Hang Ten (Modefirma) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
漢狄法　汉狄法 [han4 di2 fa3] /Höchstzahlverfahren nach d'Hondt (Zählverfahren für Wählerstimmen) (u.E.) (Pol)/
漢方醫學　汉方医学 [han4 fang1 yi1 xue2] /Kampo (u.E.) (Med)/
漢服　汉服 [han4 fu2] /Hanfu ( geschichtliche Bekleidung der Han Chinesen ) (u.E.) (Eig, Gesch)/
漢弗裡戴維　汉弗里戴维 [han4 fu2 li3 dai4 wei2] /Humphry Davy (u.E.) (Eig, Pers, 1778 - 1829)/
漢高公司　汉高公司 [han4 gao1 gong1 si1] /Henkel KGaA (u.E.) (Org)/Henkel KGaA (u.E.) (Chem)/
漢更始帝　汉更始帝 [han4 geng4 shi3 di4] /Emperor Gengshi of Han (u.E.) (Eig, Pers,  - 25)/
漢宮秋　汉宫秋 [han4 gong1 qiu1] /Herbst im Palast der Han (Eig, Werk, Autor: Ma Zhiyuan)/
漢沽　汉沽 [han4 gu1] /Hangu (Stadt) (Eig, Geo)/
漢沽區　汉沽区 [han4 gu1 qu1] /Hangu (Gegend in Tianjin) (u.E.) (Eig, Geo)/
漢光　汉光 [han4 guang1] /Han Guang (Militärmanöver) (u.E.) (Eig, Mil)/
漢光武帝　汉光武帝 [han4 guang1 wu3 di4] /Emperor Guangwu of Han (u.E.) (Eig, Pers, 6 v.Chr. - 57 n.Chr.)/Han Guangwudi (u.E.) (Eig, Pers, 5 v.Chr. - 57 n.Chr.)/
漢和帝　汉和帝 [han4 he2 di4] /Emperor He of Han (u.E.) (Eig, Pers, 79 - 105)/Han Hedi (u.E.) (Eig, Pers, 79 - 105)/
漢桓帝　汉桓帝 [han4 huan2 di4] /Emperor Huan of Han (u.E.) (Eig, Pers, 132 - 167)/Han Huandi (u.E.) (Eig, Pers, 132 - 168)/
漢惠帝　汉惠帝 [han4 hui4 di4] /Emperor Hui of Han (u.E.) (Eig, Pers, 203 - 188 v.Chr.)/
漢家　汉家 [han4 jia1] /Han-Dynastie (u.E.)/
漢奸　汉奸 [han4 jian1] /Verräter (u.E.) (S)/
漢界　汉界 [han4 jie4] /Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs/
漢景帝　汉景帝 [han4 jing3 di4] /Han Jingdi (u.E.) (Eig, Pers, 188 - 141 v.Chr.)/
漢克　汉克 [han4 ke4] /Mike Hanke (dt. Fußballnationalspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1983 - )/
漢克阿倫　汉克阿伦 [han4 ke4 a1 lun2] /Hank Aaron (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
漢靈帝　汉灵帝 [han4 ling2 di4] /Han Lingdi (u.E.) (Eig, Pers, 156 - 189)/
漢密爾頓　汉密尔顿 [han4 mi4 er3 dun4] /Hamilton (u.E.)/
漢明帝　汉明帝 [han4 ming2 di4] /Emperor Ming of Han (u.E.) (Eig, Pers, 27 - 75)/Han Mingdi (u.E.) (Eig, Pers, 27 - 75)/
漢謨拉比　汉谟拉比 [han4 mo2 la1 bi3] /Hammurapi (u.E.)/
漢謨拉比法典　汉谟拉比法典 [han4 mo2 la1 bi3 fa3 dian3] /Codex Hammurapi (u.E.) (Rechtsw)/
漢默史密斯及城市線　汉默史密斯及城市线 [han4 mo4 shi3 mi4 si1 ji2 cheng2 shi4 xian4] /Hammersmith & City Line (u.E.)/
漢拏山　汉拏山 [han4 na2 shan1] /Hallasan (u.E.) (Geo)/
漢尼拔　汉尼拔 [han4 ni2 ba2] /Hannibal (u.E.) (Eig, Pers, 247 - 183 v.Chr.)/
漢尼斯阿爾文　汉尼斯阿尔文 [han4 ni2 si1 a1 er3 wen2] /Hannes Alfvén (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1995)/
漢娜阿倫特　汉娜阿伦特 [han4 nuo2 a1 lun2 te2] /Hannah Arendt (u.E.)/
漢娜阿倫特　汉娜阿伦特 [han4 nuo2 a1 lun2 te4] /Hannah Arendt (u.E.)/
漢諾塔　汉诺塔 [han4 nuo4 ta3] /Türme von Hanoi (u.E.)/
漢諾威　汉诺威 [han4 nuo4 wei1] /Hannover (u.E.) (Geo)/
漢諾威工業博覽會　汉诺威工业博览会 [han4 nuo4 wei1 gong1 ye4 bo2 lan3 hui4] /Hannover Messe (S, Wirtsch)/
漢諾威萊布尼茲大學　汉诺威莱布尼兹大学 [han4 nuo4 wei1 lai2 bu4 ni2 zi1 da4 xue2] /Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover (u.E.)/
漢諾威王朝　汉诺威王朝 [han4 nuo4 wei1 wang2 chao2] /Haus Hannover (u.E.)/
漢諾維應用科技大學　汉诺维应用科技大学 [han4 nuo4 wei2 ying4 yong4 ke1 ji4 da4 xue2] /Fachhochschule Hannover (u.E.) (S)/
漢平帝　汉平帝 [han4 ping2 di4] /Emperor Ping of Han (u.E.) (Eig, Pers, 9 v.Chr. - 5 n.Chr.)/
漢普頓錨地　汉普顿锚地 [han4 pu3 dun4 mao2 di4] /Hampton Roads (u.E.) (Geo)/
漢普頓錨地海戰　汉普顿锚地海战 [han4 pu3 dun4 mao2 di4 hai3 zhan4] /Schlacht von Hampton Roads (u.E.) (Mil)/
漢普郡　汉普郡 [han4 pu3 jun4] /Hampshire (u.E.)/
漢人　汉人 [han4 ren2] /Han-Chinese , Han , Chinese (u.E.) (S)/
漢薩同盟　汉萨同盟 [han4 sa4 tong2 meng2] /Hanse (u.E.) (Gesch)/
漢森山　汉森山 [han4 sen1 shan1] /Hansenberg (u.E.) (Eig)/
漢莎　汉莎 [han4 sha1] /Hansa (u.E.) (S)/
漢莎人　汉莎人 [han4 sha1 ren2] /Hanseaten (u.E.)/
漢殤帝　汉殇帝 [han4 shang1 di4] /Han Shangdi (u.E.) (Eig, Pers, 105 - 106)/
漢室　汉室 [han4 shi4] /Han-Dynastie (u.E.)/
漢壽　汉寿 [han4 shou4] /Hanshou (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
漢書　汉书 [han4 shu1] /Han Shu (u.E.)/
漢順帝　汉顺帝 [han4 shun4 di4] /Han Shundi -  war der siebte Kaiser der Han-Dynastie. (u.E.) (Eig, Pers, 115 - 144)/
漢斯　汉斯 [han4 si1] /Hans (u.E.) (Eig, Vorn)/
漢斯迪特里希根舍　汉斯迪特里希根舍 [han4 si1 di2 te4 li3 xi1 gen1 she4] /Hans-Dietrich Genscher (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - )/
漢斯艾歇爾　汉斯艾歇尔 [han4 si1 ai4 xie1 er3] /Hans Eichel (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
漢斯貝特　汉斯贝特 [han4 si1 bei4 te4] /Hans Bethe (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 2005)/
漢斯戴布流克　汉斯戴布流克 [han4 si1 dai4 bu4 liu2 ke4] /Hans Delbrück (u.E.) (Eig, Pers, 1848 - 1929)/
漢斯恩斯特卡爾格拉伕馮·齊騰　汉斯恩斯特卡尔格拉夫馮·齐腾 [han4 si1 en1 si1 te4 ka3 er3 ge2 la1 fu1 feng2 bi3 qi2 teng2] /Hans Joachim von Zieten (u.E.) (Eig, Pers, 1699 - 1786)/
漢斯恩斯特卡爾格拉伕馮齊騰　汉斯恩斯特卡尔格拉夫冯齐腾 [han4 si1 en1 si1 te4 ka3 er3 ge2 la1 fu1 feng2 qi2 teng2] /Hans Joachim von Zieten (u.E.) (Eig, Pers, 1699 - 1786)/
漢斯馮·曼格爾德特　汉斯馮·曼格尔德特 [han4 si1 feng2 bi3 man4 ge2 er3 de2 te2] /Hans von Mangoldt (u.E.)/
漢斯馮·曼格爾德特　汉斯馮·曼格尔德特 [han4 si1 feng2 bi3 man4 ge2 er3 de2 te4] /Hans von Mangoldt (u.E.)/
漢斯馮彪羅　汉斯冯彪罗 [han4 si1 feng2 biao1 luo2] /Hans Guido von Bülow (u.E.) (Eig, Pers, 1830 - 1894)/
漢斯馮列瓦爾德　汉斯冯列瓦尔德 [han4 si1 feng2 lie4 wa3 er3 de2] /Johann von Lehwaldt (u.E.) (Eig, Pers, 1685 - 1768)/
漢斯哈恩　汉斯哈恩 [han4 si1 ha1 en1] /Hans Hahn (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1934)/
漢斯卡納匹茲布什　汉斯卡纳匹兹布什 [han4 si1 ka3 na4 pi1 zi1 bu4 shi2] /Hans Knappertsbusch (u.E.) (Eig, Pers, 1888 - 1965)/
漢斯勞　汉斯劳 [han4 si1 lao2] /Hans E. Lau (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1918)/
漢斯沙龍　汉斯沙龙 [han4 si1 sha1 long2] /Hans Scharoun (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1972)/
漢斯夏隆　汉斯夏隆 [han4 si1 xia4 long2] /Hans Scharoun (u.E.)/
漢斯約阿希姆馮齊滕　汉斯约阿希姆冯齐滕 [han4 si1 yue1 a1 xi1 mu3 feng2 qi2 teng2] /Hans Joachim von Zieten (u.E.) (Eig, Pers, 1699 - 1786)/
漢斯約納斯　汉斯约纳斯 [han4 si1 yue1 na4 si1] /Hans Jonas (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1993)/
漢他病毒　汉他病毒 [han4 ta1 bing4 du2] /Hanta-Virus (u.E.)/
漢文帝　汉文帝 [han4 wen2 di4] /Emperor Wen of Han (u.E.) (Eig, Pers, 203 - 157 v.Chr.)/
漢武帝　汉武帝 [han4 wu3 di4] /Han Wudi (u.E.) (Eig, Pers, 156 - 87 v.Chr.)/
漢獻帝　汉献帝 [han4 xian4 di4] /Han Xiandi (u.E.) (Eig, Pers, 181 - 234)/
漢宣帝　汉宣帝 [han4 xuan1 di4] /Emperor Xuan of Han (u.E.) (Eig, Pers, 91 - 49 v.Chr.)/
漢學　汉学 [han4 xue2] /Sinologie/
漢學家　汉学家 [han4 xue2 jia1] /Sinologe, Sinologin, (English: Sinologist) (S)/
漢學係　汉学系 [han4 xue2 xi4] /Sinologisches Institut (u.E.) (S)/
漢學系　汉学系 [han4 xue2 xi4] /Sinologie, Sinologische Abteilung (u.E.) (S)/
漢學學者　汉学学者 [han4 xue2 xue2 zhe3] /Sinologe (u.E.) (S)/
漢陽　汉阳 [han4 yang2] /Hanyang (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
漢陰　汉阴 [han4 yin1] /Hanyin (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
漢英　汉英 [han4 ying1] /Chinesisch-Englisch/
漢英字典　汉英字典 [han4 ying1 zi4 dian3] /Chinesisch-Englisches Wörterbuch/
漢語　汉语 [han4 yu3] /(Hoch-)Chinesisch, chinesische Sprache, Mandarin (S); Bsp.: 漢語很難學。 汉语很难学。 -- Chinesisch ist schwer zu lernen.; Bsp.: 漢語拼音 汉语拼音 -- Pinyin _n_ (Lautumschrift der chinesischen Sprache); Bsp.: 漢語水平考試 汉语水平考试 -- HSK _m_; Bsp.: 我會說漢語。 我会说汉语。 -- Ich kann chinesisch sprechen.; Bsp.: 學習漢語 学习汉语 -- Chinesisch lernen/
漢語詞典　汉语词典 [han4 yu3 ci2 dian3] /chinesisches Wörterbuch (u.E.)/
漢語大詞典　汉语大词典 [han4 yu3 da4 ci2 dian3] /Hanyu da cidian (u.E.) (Sprachw)/
漢語大字典　汉语大字典 [han4 yu3 da4 zi4 dian3] /Hanyu da zidian ("Chinesisches Großwörterbuch", ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (S)/
漢語課　汉语课 [han4 yu3 ke4] /Chinesischunterricht (u.E.)/
漢語拼音　汉语拼音 [han4 yu3 pin1 yin1] /Pinyin (u.E.)/
漢語拼音方案　汉语拼音方案 [han4 yu3 pin1 yin1 fang1 an4] /Pinyin (u.E.)/
漢語拼音文字　汉语拼音文字 [han4 yu3 pin1 yin1 wen2 zi4] /Pinyin-Transkription (u.E.) (S, Sprachw)/Umschrift  des Chinesischen in lateinischen Buchstaben (u.E.) (S, Sprachw)/
漢語拼音字母　汉语拼音字母 [han4 yu3 pin1 yin1 zi4 mu3] /Zhuyin (u.E.)/
漢語水平考試　汉语水平考试 [han4 yu3 shui3 ping2 kao3 shi4] /Hanyu Shuiping Kaoshi / HSK Chinesisch Sprachzertifikat (u.E.) (Eig)/
漢語語法　汉语语法 [han4 yu3 yu3 fa3] /Chinesische Grammatik (u.E.) (S)/
漢源　汉源 [han4 yuan2] /Hanyuan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
漢元帝　汉元帝 [han4 yuan2 di4] /Emperor Yuan of Han (u.E.) (Eig, Pers, 76 - 33 v.Chr.)/
漢源縣　汉源县 [han4 yuan2 xian4] /Kreis Hanyuan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
漢藏語系　汉藏语系 [han4 zang4 yu3 xi4] /Sino-tibetische Sprachen (u.E.)/
漢章帝　汉章帝 [han4 zhang1 di4] /Emperor Zhang of Han (u.E.) (Eig, Pers, 58 - 88)/Han Zhangdi (u.E.) (Eig, Pers, 58 - 88)/
漢昭帝　汉昭帝 [han4 zhao1 di4] /Emperor Zhao of Han (u.E.) (Eig, Pers, 95 - 74 v.Chr.)/
漢志　汉志 [han4 zhi4] /Hedschas (u.E.)/
漢質帝　汉质帝 [han4 zhi4 di4] /Han Zhidi (u.E.) (Eig, Pers, 138 - 146)/
漢志鐵路　汉志铁路 [han4 zhi4 tie3 lu4] /Hedschasbahn (u.E.) (Gesch)/
漢中　汉中 [han4 zhong1] /Hanzhong (Stadt in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
漢中地區　汉中地区 [han4 zhong1 di4 qu1] /Hanzhong (Bezirk in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
漢鍾離　汉锺离 [han4 zhong1 li2] /Zhongli Quan (u.E.) (Eig, Pers)/
漢中市　汉中市 [han4 zhong1 shi4] /Hanzhong (Stadt in der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
漢字　汉字 [han4 zi4] /Schriftzeichen der chinesischen Sprache (S, Sprachw); Bsp.: 漢字改革 汉字改革 -- Schriftzeichenreform der chinesischen Sprache; Bsp.: 漢字很難寫。 汉字很难写。 -- Die chinesischen Schriftzeichen sind schwer zu schreiben./
漢字編碼方法　汉字编码方法 [han4 zi4 bian1 ma3 fang1 fa3] /chinesischen Zeichenkodierungen (S, EDV)/
漢子　汉子 [han4 zi5] /Mann (chinesischer Mann) (u.E.)/
漢族　汉族 [han4 zu2] /Han-Chinese (S)/Han (größte Volksgruppe in China) (Eig)/
汗　汗 [han4] /Ausdünstung (u.E.) (S)/Schweiß (u.E.) (S)/Han (u.E.) (Eig, Fam)/
汗國　汗国 [han4 guo2] /Khanat (u.E.) (Pol)/
汗號列車　汗号列车 [han4 hao4 lie4 che1] /The Ghan (Eisenbahnlinie in Australien) (u.E.) (S, Geo)/
汗津津　汗津津 [han4 jin1 jin1] /schweißig (u.E.)/
汗淋淋　汗淋淋 [han4 lin4 lin4] /verschwitzt (u.E.) (Adj)/
汗衫　汗衫 [han4 shan1] /Leibchen (u.E.) (S)/Pullunder (u.E.) (S)/T-Shirt (u.E.) (S)/
汗濕　汗湿 [han4 shi1] /schwitzig (u.E.) (Adj)/verschwitzt (u.E.) (Adj)/
汗水　汗水 [han4 shui3] /Schweiß (u.E.) (S)/
汗騰格里峰　汗腾格里峰 [han4 teng2 ge2 li3 feng1] /Khan Tengri (u.E.)/
汗腺　汗腺 [han4 xian4] /Schweißdrüse (u.E.) (S)/
汗顏　汗颜 [han4 yan2] /beschämt (u.E.) (Adj)/
汗液　汗液 [han4 yi4] /Schweiß (u.E.) (S, Bio)/
汗珠　汗珠 [han4 zhu1] /Schweißperle (u.E.) (S)/
汗珠子　汗珠子 [han4 zhu1 zi5] /Schweißperle (u.E.) (S)/
汗漬　汗渍 [han4 zi4] /Schweiß (u.E.) (S)/
瀚　瀚 [han4] /Meer, Ozean (u.E.) (S)/
焊　焊 [han4] /schweißen (V)/
焊補　焊补 [han4 bu3] /anlöten (u.E.)/(durch Schweißen) egalisieren (u.E.)/
焊點　焊点 [han4 dian3] /Heftstelle (u.E.) (S)/
焊縫　焊缝 [han4 feng2] /Schweißnaht (u.E.) (S)/
焊工　焊工 [han4 gong1] /Löter (u.E.) (S)/Schweißer (u.E.) (S)/
焊劑　焊剂 [han4 ji4] /Lötwasser, Lötmittel, Flußmittel, Lot (u.E.) (S)/
焊劑下電弧焊接　焊剂下电弧焊接 [han4 ji4 xia4 dian4 hu2 han4 jie1] /Abdeckschweißung (u.E.) (S)/
焊接　焊接 [han4 jie1] /löten (u.E.) (V)/schweißen, verschweißen, zusammenschweißen (u.E.) (V); Bsp.: 把東西焊接起來 把东西焊接起来 -- etwas zusammenschweißen/
焊接操作　焊接操作 [han4 jie1 cao1 zuo4] /Schweißarbeit (u.E.) (S)/
焊接端　焊接端 [han4 jie1 duan1] /Lötanschluß (u.E.)/
焊接上　焊接上 [han4 jie1 shang4] /anlöten (u.E.) (V)/
焊口板　焊口板 [han4 kou3 ban3] /Endkraterblech (u.E.) (S)/
焊擰　焊拧 [han4 ning2] /anlöten (u.E.) (V)/
焊起來　焊起来 [han4 qi3 lai5] /verschweiß (u.E.)/
焊槍　焊枪 [han4 qiang1] /schweißen (Umgangssprache)  (S)/
焊入　焊入 [han4 ru4] /einschweißen (u.E.) (V)/
焊上　焊上 [han4 shang4] /verschweiß (u.E.)/schweißen (u.E.) (V)/
焊頭　焊头 [han4 tou2] /Lotanschluß (u.E.) (S)/
焊錫膏　焊锡膏 [han4 xi1 gao1] /Lötfett (u.E.)/
焊渣　焊渣 [han4 zha1] /Abbrandanhang (u.E.) (S)/
銲　焊 [han4] /verlöten, löten (V)/
翰　翰 [han4] /schreiben,  Feder (u.E.)/
翰公　翰公 [han4 gong1] /Hangong (u.E.) (Eig, Fam)/
翰海　翰海 [han4 hai3] /Gobi (u.E.) (S)/
翰林院　翰林院 [han4 lin2 yuan4] /Hanlin-Akademie (u.E.) (S)/
菡　菡 [han4] /Lotusblüte (u.E.)/
釬　釬 [han4] /verlöten, löten (u.E.)/
閈　閈 [han4] /Dorf, Ortschaft (u.E.) (S)/
頷　颔 [han4] /Kinn (u.E.) (S)/
馯　馯 [han4] /Han (u.E.) (Eig, Fam)/
駻　駻 [han4] /Han (u.E.) (Eig, Fam)/
夯　夯 [hang1] /Ramme (u.E.) (S)/
夯力　夯力 [hang1 li4] /Hangli (u.E.) (Eig, Fam)/
夯入　夯入 [hang1 ru4] /rammen (u.E.) (V)/
夯實　夯实 [hang1 shi2] /zustopfen (u.E.) (V, Tech)/
夯土　夯土 [hang1 tu3] /Stampflehm (u.E.)/
杭　杭 [hang2] /Fähre (u.E.) (S)/Hang (u.E.) (Eig, Fam)/
杭錦後旗　杭锦后旗 [hang2 jin3 hou4 qi2] /Hangjinhouqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
杭錦旗　杭锦旗 [hang2 jin3 qi2] /Hangjin qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
杭州　杭州 [hang2 zhou1] /Hangzhou (Hauptstadt der Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
杭州市　杭州市 [hang2 zhou1 shi4] /Hangzhou (u.E.) (Geo)/
杭州灣　杭州湾 [hang2 zhou1 wan1] /Hangzhou-Bucht (u.E.) (Eig, Geo)/
杭州灣跨海大橋　杭州湾跨海大桥 [hang2 zhou1 wan1 kua4 hai3 da4 qiao2] /Hangzhou Bay Bridge (u.E.)/
杭州西湖　杭州西湖 [hang2 zhou1 xi1 hu2] /Westsee (u.E.) (Geo)/
絎　绗 [hang2] /verprügeln (u.E.) (V)/
航　航 [hang2] /Luftfahrt (u.E.) (S)/mit dem Schiff fahren, fliegen (u.E.) (V)/Schiff, Schifffahrt (u.E.) (V)/Navigation, navigieren (u.E.)/
航班　航班 [hang2 ban1] /Flug (u.E.) (S)/Flugnummer (u.E.) (S)/
航班號　航班号 [hang2 ban1 hao4] /Flugnummer (u.E.) (S)/
航班時刻　航班时刻 [hang2 ban1 shi2 ke4] /Flugplan (u.E.) (S)/
航標　航标 [hang2 biao1] /Boje, Seenavigationszeichen, Bake (u.E.) (S)/
航標燈　航标灯 [hang2 biao1 deng1] /Laterne (u.E.) (S)/
航測　航测 [hang2 ce4] /Luftbildvermessung (u.E.) (S)/
航測圖　航测图 [hang2 ce4 tu2] /Aeridkarte (u.E.)/
航程　航程 [hang2 cheng2] / Höhenflug, Schneckengang (u.E.) (S)/Seereise (u.E.) (S)/
航次　航次 [hang2 ci4] /Flugnummer (u.E.) (S)/
航道　航道 [hang2 dao4] /Fahrrinne (u.E.) (S)/
航道變更　航道变更 [hang2 dao4 bian4 geng1] /Deviation (u.E.) (S)/
航段　航段 [hang2 duan4] /Streckenabschnitt (u.E.)/
航海　航海 [hang2 hai3] /Seefahrt, Seeschifffahrt (u.E.) (S)/
航海法案　航海法案 [hang2 hai3 fa3 an4] /Navigationsakte (u.E.) (Pol)/
航海家　航海家 [hang2 hai3 jia1] /Seefahrer (u.E.) (S)/
航海家漢諾　航海家汉诺 [hang2 hai3 jia1 han4 nuo4] /Hanno der Seefahrer (u.E.) (Eig, Pers)/
航海日誌　航海日志 [hang2 hai3 ri4 zhi4] /Journal (u.E.) (S)/
航海術　航海术 [hang2 hai3 shu4] /Nautik, Schifffahrtskunde (u.E.) (S)/
航海業　航海业 [hang2 hai3 ye4] /Seefahrt (u.E.) (S)/
航海者　航海者 [hang2 hai3 zhe3] /Navigator (u.E.) (S)/Seefahrer (u.E.) (S)/
航機　航机 [hang2 ji1] /Flugzeug (u.E.) (S)/
航間探測器　航间探测器 [hang2 jian1 tan4 ce4 qi4] /Raumsonde (u.E.) (S)/
航校　航校 [hang2 jiao4] /Fliegerschule (u.E.) (S)/
航空　航空 [hang2 kong1] /Luftfahrt, Flugverkehr (u.E.) (S)/
航空安全　航空安全 [hang2 kong1 an1 quan2] /Luftsicherheit (u.E.) (S)/
航空安全法　航空安全法 [hang2 kong1 an1 quan2 fa3] /Luftsicherheitsgesetz (S, Rechtsw)/
航空保安　航空保安 [hang2 kong1 bao3 an1] /Flugsicherheit (u.E.) (S)/
航空博覽會　航空博览会 [hang2 kong1 bo2 lan3 hui4] /Luftfahrtmesse (u.E.) (S)/
航空部門　航空部门 [hang2 kong1 bu4 men2] /Luftfahrtbehörde (u.E.) (S)/
航空材料　航空材料 [hang2 kong1 cai2 liao4] /Luftfahrtwerkstoff (u.E.) (S)/
航空測繪地圖儀　航空测绘地图仪 [hang2 kong1 ce4 hui4 di4 tu2 yi2] /Aerokartograf (u.E.)/
航空測量　航空测量 [hang2 kong1 ce4 liang4] /Luftbildvermessung (u.E.) (S)/
航空乘客　航空乘客 [hang2 kong1 cheng2 ke4] /Fluggast (u.E.) (S)/
航空乘客數據　航空乘客数据 [hang2 kong1 cheng2 ke4 shu4 ju4] /Fluggast-Daten (u.E.) (EDV)/
航空磁學　航空磁学 [hang2 kong1 ci2 xue2] /Aeromagnetik (u.E.) (V)/
航空導航　航空导航 [hang2 kong1 dao3 hang2] /Aeronavigation (u.E.) (S)/
航空地形測量員　航空地形测量员 [hang2 kong1 di4 xing2 ce4 liang4 yuan2] /Aerotopgraf (u.E.)/
航空電氣設備　航空电气设备 [hang2 kong1 dian4 qi4 she4 bei4] /Aeroelektrik (u.E.) (S)/
航空電子　航空电子 [hang2 kong1 dian4 zi3] /Avionik (Bezeichnung für Gesamtheit aller elektrischen und elektronischen Geräte eines Flugzeugs) (u.E.) (S, Tech)/
航空發動機　航空发动机 [hang2 kong1 fa1 dong4 ji1] /Flugzeugtriebwerk (u.E.)/
航空法　航空法 [hang2 kong1 fa3] /Luftrecht (u.E.) (S)/
航空飛行　航空飞行 [hang2 kong1 fei1 xing2] /Luftfahrt (u.E.) (S)/
航空港　航空港 [hang2 kong1 gang3] /Flughafen (u.E.) (S)/
航空工程　航空工程 [hang2 kong1 gong1 cheng2] /Flugzeugbau (u.E.) (S)/
航空工程學　航空工程学 [hang2 kong1 gong1 cheng2 xue2] /Flugzeugbau (u.E.) (S)/
航空公司　航空公司 [hang2 kong1 gong1 si1] /Fluggesellschaft (S)/
航空公司之間　航空公司之间 [hang2 kong1 gong1 si1 zhi1 jian1] /zwischenzeilig (u.E.)/
航空工業　航空工业 [hang2 kong1 gong1 ye4] /Luftfahrtsindustrie (u.E.) (S)/
航空管制　航空管制 [hang2 kong1 guan3 zhi4] /Flugsicherung (S)/
航空航天　航空航天 [hang2 kong1 hang2 tian1] /Raumfahrt (u.E.) (S)/
航空航天工業　航空航天工业 [hang2 kong1 hang2 tian1 gong1 ye4] /Raumfahrtindustrie (u.E.) (S)/
航空航天醫藥　航空航天医药 [hang2 kong1 hang2 tian1 yi1 yao4] /Weltraummedizin (u.E.) (S)/
航空和航天設備　航空和航天设备 [hang2 kong1 he2 hang2 tian1 she4 bei4] /Raum- und Luftfahrttechnik (u.E.) (S)/
航空湖沼學　航空湖沼学 [hang2 kong1 hu2 zhao3 xue2] /Aerolimnologie (u.E.) (S)/
航空基地　航空基地 [hang2 kong1 ji1 di4] /Fliegerhorst (u.E.) (S)/
航空集散站　航空集散站 [hang2 kong1 ji2 san3 zhan4] /Terminal (u.E.) (S)/
航空交通管制　航空交通管制 [hang2 kong1 jiao1 tong1 guan3 zhi4] /Flugleitung (u.E.) (S)/
航空交通管制中心　航空交通管制中心 [hang2 kong1 jiao1 tong1 guan3 zhi4 zhong1 xin1] /Flugsicherungszentrale (u.E.) (S)/
航空俱樂部　航空俱乐部 [hang2 kong1 ju4 le4 bu4] /Aeroclub (u.E.) (S)/
航空里程積分　航空里程积分 [hang2 kong1 li3 cheng2 ji1 fen1] /Bonusmeilen (S)/
航空煤油　航空煤油 [hang2 kong1 mei2 you2] /Flugbenzin, Kerosin (u.E.) (S, Tech)/
航空母艦　航空母舰 [hang2 kong1 mu3 jian4] /Flugzeugträger (u.E.) (S, Mil)/
航空母艦戰鬥群　航空母舰战斗群 [hang2 kong1 mu3 jian4 zhan4 dou4 qun2] /Carrier Vessel Battle Group (u.E.) (Mil)/
航空器　航空器 [hang2 kong1 qi4] /Luftfahrzeug (u.E.) (S)/
航空汽油　航空汽油 [hang2 kong1 qi4 you2] /AvGas, Aviation Gasoline, Flugbenzin (u.E.) (S, Tech)/
航空圈　航空圈 [hang2 kong1 quan1] /Aerosphäre (u.E.)/
航空圈頂　航空圈顶 [hang2 kong1 quan1 ding3] /Aeropause (u.E.)/
航空圈最高極限　航空圈最高极限 [hang2 kong1 quan1 zui4 gao1 ji2 xian4] /Aeropause (u.E.) (S)/
航空燃氣數據　航空燃气数据 [hang2 kong1 ran2 qi4 shu4 ju4] /Fluggastdaten (u.E.) (EDV)/
航空燃油　航空燃油 [hang2 kong1 ran2 you2] /Luftfahrtbetriebsstoff (u.E.)/Flugbenzin (u.E.)/
航空攝影　航空摄影 [hang2 kong1 she4 ying3] /Luftfotografie (u.E.) (S)/
航空攝影學　航空摄影学 [hang2 kong1 she4 ying3 xue2] /Aerofotografie (u.E.) (S)/
航空事故　航空事故 [hang2 kong1 shi4 gu4] /Flugzeugunglück (u.E.) (S)/
航空術　航空术 [hang2 kong1 shu4] /Luftfahrt (u.E.) (S)/
航空無線電測量學　航空无线电测量学 [hang2 kong1 wu2 xian4 dian4 ce4 liang4 xue2] /Aeroradiometrie (u.E.) (V)/
航空系統　航空系统 [hang2 kong1 xi4 tong3] /luftfahrttechnische Systeme (u.E.) (S)/
航空小英雄　航空小英雄 [hang2 kong1 xiao3 ying1 xiong2] /Käpt'n Balu und seine tollkühne Crew (u.E.) (S)/
航空協定　航空协定 [hang2 kong1 xie2 ding4] /Luftverkehrsabkommen (u.E.) (S)/
航空信　航空信 [hang2 kong1 xin4] /Luftpost (S)/Luftpostbrief (S)/
航空學　航空学 [hang2 kong1 xue2] /aeronautisch (u.E.) (Adj)/
航空業　航空业 [hang2 kong1 ye4] /Flugbetrieb (u.E.) (S)/
航空儀器　航空仪器 [hang2 kong1 yi2 qi4] /Fluginstrumente (u.E.) (S)/Flugzeugbordgeräte (u.E.) (S)/
航空油　航空油 [hang2 kong1 you2] /Kerosin (u.E.) (S)/
航空郵遞　航空邮递 [hang2 kong1 you2 di4] /Luftpost (u.E.) (S)/
航空郵件　航空邮件 [hang2 kong1 you2 jian4] /Luftpost (u.E.) (S)/
航空郵件包封　航空邮件包封 [hang2 kong1 you2 jian4 bao1 feng1] /Luftpostumschlag (u.E.) (S)/
航空運輸　航空运输 [hang2 kong1 yun4 shu1] /Luftbeförderung (u.E.) (S)/
航空運輸管制　航空运输管制 [hang2 kong1 yun4 shu1 guan3 zhi4] /Flugsicherung (S)/
航空展覽　航空展览 [hang2 kong1 zhan3 lan3] /Aerospacemesse (u.E.) (S)/
航空站　航空站 [hang2 kong1 zhan4] /Flughafen (u.E.) (S)/
航空照片　航空照片 [hang2 kong1 zhao4 pian4] /Luftbild (u.E.) (S)/
航空自衛隊　航空自卫队 [hang2 kong1 zi4 wei4 dui4] /japanische Luftselbstverteidigungsstreitkräfte (u.E.) (S, Mil)/
航路　航路 [hang2 lu4] /Luftverkehrslinie, Luftstrasse, Flugstrecke,  Route (u.E.) (S)/
航母　航母 [hang2 mu3] /Flugzeugträger (u.E.) (S, Mil)/
航拍　航拍 [hang2 pai1] /Luftbildfotografie (u.E.) (S, Geo)/
航權　航权 [hang2 quan2] /Freiheiten der Luft (u.E.)/
航商　航商 [hang2 shang1] /Schifffahrtsbetrieb (u.E.) (S)/
航上交貨　航上交货 [hang2 shang4 jiao1 huo4] /FOB Free on Board  (Incoterm) (u.E.)/
航天　航天 [hang2 tian1] /Raumflug (u.E.) (S)/
航天艙　航天舱 [hang2 tian1 cang1] /Raumkapsel (u.E.) (S)/
航天產業體系　航天产业体系 [hang2 tian1 chan3 ye4 ti3 xi4] /Raumfahrtindustrie (u.E.) (S, Wirtsch)/
航天發射中心　航天发射中心 [hang2 tian1 fa1 she4 zhong1 xin1] /Weltraumbahnhof (u.E.) (S)/
航天飛機　航天飞机 [hang2 tian1 fei1 ji1] /Space Shuttle (u.E.)/
航天工程　航天工程 [hang2 tian1 gong1 cheng2] /Luft- und Raumfahrttechnik (u.E.)/
航天工程技術　航天工程技术 [hang2 tian1 gong1 cheng2 ji4 shu4] /Raumfahrttechnik (u.E.) (S)/
航天工業　航天工业 [hang2 tian1 gong1 ye4] /Luft- und Raumfahrtindustrie (u.E.)/
航天工業部　航天工业部 [hang2 tian1 gong1 ye4 bu4] /Ministerium für Raumfahrt (u.E.)/
航天技術　航天技术 [hang2 tian1 ji4 shu4] /Raumfahrt (u.E.) (S)/
航天技術研究所　航天技术研究所 [hang2 tian1 ji4 shu4 yan2 jiu1 suo3] /Institut für Raumfahrttechnik (u.E.) (S)/
航天器　航天器 [hang2 tian1 qi4] /Raumschiff (u.E.) (S)/
航天設備　航天设备 [hang2 tian1 she4 bei4] /Luftfahrttechnik (u.E.) (S)/
航天事業　航天事业 [hang2 tian1 shi4 ye4] /Raumfahrt (u.E.) (S, Wirtsch)/
航天員　航天员 [hang2 tian1 yuan2] /Astronaut, Weltraumfahrer (u.E.) (S)/
航天中心　航天中心 [hang2 tian1 zhong1 xin1] /Weltraumbahnhof (u.E.) (S)/
航線　航线 [hang2 xian4] /Schifffahrtslinie (u.E.)/Fluglinie, Luftverkehrslinie (u.E.) (S)/Flugstrecke (u.E.) (S)/
航線表　航线表 [hang2 xian4 biao3] /Streckenplan, Streckenverzeichnis (u.E.) (S)/
航向　航向 [hang2 xiang4] /Kurs (Schifffahrt), Richtung (u.E.) (S)/
航向偏移羅盤　航向偏移罗盘 [hang2 xiang4 pian1 yi2 luo2 pan2] /Abtriftkompass (u.E.) (S)/
航行　航行 [hang2 xing2] /fliegen, schiffen, fahren (u.E.) (V)/navigieren (u.E.) (V)/
航行調度員　航行调度员 [hang2 xing2 diao4 du4 yuan2] /Flugzeugabfertiger (u.E.) (S)/
航郵　航邮 [hang2 you2] /Luftpost (u.E.) (S)/
航運　航运 [hang2 yun4] /Schifffahrt (u.E.) (S)/
航運公司　航运公司 [hang2 yun4 gong1 si1] /Reederei (u.E.) (S)/
航運新聞　航运新闻 [hang2 yun4 xin1 wen2] /Schiffsmeldungen (u.E.) (Lit)/
航站樓　航站楼 [hang2 zhan4 lou2] /Terminal (S)/
行　行 [hang2] /Beruf, Geschäftsbereich (u.E.) (S); Bsp.: 他乾那行 他干那行 -- welchen Beruf übt eraus, was ist er vom Beruf; Bsp.: 他乾一行愛一行 他干一行爱一行 -- was er tut, tut er gern/Firma, Gewerbe, Geschäft (u.E.) (S); Bsp.: 鐘表行，銀行，商行，拍賣行 钟表行，银行，商行，拍卖行 -- Uhrengeschäft, Bank ( Geldinstitut ), Firma ( Geschäft ), Auktionshaus/Reihe, Linie (u.E.) (S); Bsp.: 排成兩行 排成两行 -- in zwei Reihen, Linien aufstellen/Zeile (u.E.) (S); Bsp.: 第一段的第三行 第一段的第三行 -- die dritte Zeile im ersten Absatz; Bsp.: 三行 三行 -- drei Zeilen [oft ohne Zähleinheitswort!]; Bsp.: 這一行你寫不好 这一行你写不好 -- diese Zeile hast du nicht gut geschrieben/Geschwisterfolge (u.E.) (Adj); Bsp.: 我排行第三，我行三 我排行第三，我行三 -- Ich bin der Drittälteste/Zählwort (u.E.) (Zähl); Bsp.: 四行詞句 四行词句 -- vier Gedichtszeilen; Bsp.: 五行樹 五行树 -- die fünf Baumreihen/
行話　行话 [hang2 hua4] /Fachchinesisch (u.E.) (S)/Jargon, Fachjargon, Werkstattdeutsch (u.E.) (S)/Sprache (u.E.) (S)/Sprachwissenschaft (u.E.) (S)/Sprachwissenschaftler (u.E.) (S)/
行會　行会 [hang2 hui4] /Innung (u.E.) (S)/
行貨　行货 [hang2 huo4] /legale Ware, autorisierte Ware (u.E.) (S)/legal, autorisiert (u.E.) (Adj); Bsp.: 中國行貨的手機不包括Wi‐Fi。 中国行货的手机不包括Wi‐Fi。 -- Legal in China erhältliche Mobiltelefone enthalten keine WLAN-Funktionalität./
行家　行家 [hang2 jia5] /Kenner (u.E.) (S)/Profi, Fachmann (u.E.) (S)/fachmännisch, professionell (u.E.) (Adj)/
行間　行间 [hang2 jian1] /zwischen (u.E.)/
行列　行列 [hang2 lie4] /Festzug (u.E.) (S)/Gefolge (u.E.) (S)/Kolonne (u.E.) (S)/Prozession (u.E.) (S)/Reihe (u.E.) (S)/Zeile (u.E.) (S)/
行列式　行列式 [hang2 lie4 shi4] /Determinante (S, Math)/
行情　行情 [hang2 qing2] /Börsenkurs (u.E.) (S)/
行情暴跌　行情暴跌 [hang2 qing2 bao4 die2] /Einbruch (u.E.) (S)/
行掃晶閘管　行扫晶闸管 [hang2 sao4 jing1 zha2 guan3] /Ablenkthyristor (u.E.)/
行業　行业 [hang2 ye4] /Branche (u.E.) (S)/Gewerbe (u.E.) (S)/Beruf (u.E.)/
行業保險　行业保险 [hang2 ye4 bao3 xian3] /Innungskrankenkasse (u.E.) (S)/
行業保險協會　行业保险协会 [hang2 ye4 bao3 xian3 xie2 hui4] /Berufsgenossenschaft (u.E.) (S, Pol)/
行業博覽會專業展會　行业博览会专业展会 [hang2 ye4 bo2 lan3 hui4 zhuan1 ye4 zhan3 hui4] /Branchenmesse (u.E.) (S)/
行業分布　行业分布 [hang2 ye4 fen1 bu4] /Branchenstreuung (投资者在选者股票的时候,可以选不同行业的,降低风险) (u.E.) (S)/
行業分類電話簿　行业分类电话簿 [hang2 ye4 fen1 lei4 dian4 hua4 bu4] /Branchenbuch, Gelbe Seiten (u.E.) (S)/
行業工會　行业工会 [hang2 ye4 gong1 hui4] /Branchengewerkschaft (u.E.) (S)/
行業協會　行业协会 [hang2 ye4 xie2 hui4] /Branchenverband (u.E.) (S)/
行業循環　行业循环 [hang2 ye4 xun2 huan2] /Branchenrotation (u.E.) (S)/
行業醫保　行业医保 [hang2 ye4 yi1 bao3] /Innungskrankenkasse (u.E.) (S)/
行業之冠　行业之冠 [hang2 ye4 zhi1 guan4] /Branchenprimus (u.E.) (S)/
行業之首　行业之首 [hang2 ye4 zhi1 shou3] /Branchenprimus (u.E.) (S)/
行業指數　行业指数 [hang2 ye4 zhi3 shu4] /Branchenindex (u.E.) (S)/
行業中第一　行业中第一 [hang2 ye4 zhong1 di4 yi1] /Branchenprimus (u.E.) (S)/
行長　行长 [hang2 zhang3] /Präsident der Bank (S, Wirtsch)/
汻　汻 [hang3] /Hang (u.E.) (Eig, Fam)/
沆　沆 [hang4] /Hochwasser; Hochflut (u.E.)/
沆瀣　沆瀣 [hang4 xie4] /Abendnebel; Abenddunst (u.E.)/
沆瀣一氣　沆瀣一气 [hang4 xie4 yi1 qi4] /einander in die Hände spielen (u.E.)/gleich und gleich gesellt sich gern  (u.E.)/mit jn. unter einer  Decke stecken (u.E.)/
嚆　嚆 [hao1] /klingen, tönen (u.E.)/
蒿　蒿 [hao1] /Wermut (u.E.) (S)/Hao (u.E.) (Eig, Fam)/
蒿子杆　蒿子杆 [hao1 zi5 gan5] /Chrysanthemenstängel (u.E.)/
薅　薅 [hao1] /herausziehen, ausreißen (u.E.)/
號　号 [hao2] /schreien, rufen,  weinen (u.E.) (V)/
號哭　号哭 [hao2 ku1] /heulen, jammern (u.E.) (V)/
號啕　号啕 [hao2 tao2] /laut schreien, klagen (u.E.) (V)/
號啕大哭　号啕大哭 [hao2 tao2 da4 ku1] /Klagegeschrei (u.E.) (S)/plärren (u.E.) (V)/
嗥　嗥 [hao2] /bellen (u.E.)/johlen (u.E.)/
嚎　嚎 [hao2] /johlen (u.E.)/
壕　壕 [hao2] /Graben (u.E.) (S)/Schützengraben (u.E.) (S)/
壕溝　壕沟 [hao2 gou1] /Schützengraben (u.E.) (S)/Wallgraben (u.E.) (S)/
好米　好米 [hao2 mi3] /Milchreis (u.E.) (S)/
毫　毫 [hao2] /Haarwuchs, Haar (u.E.) (S)/Tausendstel (u.E.) (S, Math)/Milli (Einheitenpräfix für 0,001) (u.E.) (Phys)/
毫安　毫安 [hao2 an1] /Milliampere (u.E.) (S, Phys)/
毫巴　毫巴 [hao2 ba1] /Millibar (u.E.) (S)/
毫不猜疑　毫不猜疑 [hao2 bu2 cai1 yi2] /Ahnungslosigkeit (u.E.) (S)/
毫不動搖　毫不动摇 [hao2 bu2 dong4 yao2] /ungerührt (u.E.)/
毫不疑心　毫不疑心 [hao2 bu2 yi2 xin1] /ahnungslos (u.E.) (Adj)/
毫不　毫不 [hao2 bu4] /hart, kaum (u.E.)/keinesfalls, gar nicht (u.E.)/nicht im geringsten (u.E.) (V)/
毫不躊躇地　毫不踌躇地 [hao2 bu4 chou2 chu2 de5] /ohne zu zögern (u.E.)/
毫不含糊地　毫不含糊地 [hao2 bu4 han2 hu2 de5] /eindeutig (u.E.) (Adj)/
毫不客氣　毫不客气 [hao2 bu4 ke4 qi5] /unbeschränkt, unbeherrscht (u.E.)/
毫不遜色　毫不逊色 [hao2 bu4 xun4 se4] /überhaupt nicht schwächer als; überhaupt nicht schlechter als; gleichwertig (u.E.) (Adj); Bsp.: 中國的電子產品與美國的相比毫不遜色。 中国的电子产品与美国的相比毫不逊色。 -- Im Vergleich zu den Amerikanischen elektronischen Produkten sind die Chinesischen überhaupt nicht schlecht./
毫不足怪　毫不足怪 [hao2 bu4 zu2 guai4] /kein Wunder (u.E.)/
毫不遲疑　毫不迟疑 [hao2 bu5 chi2 yi2] /unbedenklich (u.E.) (Adj)/
毫髮　毫发 [hao2 fa3] /der/die/das kleinste (u.E.)/
毫克　毫克 [hao2 ke4] /Milligramm (u.E.) (S)/
毫厘　毫厘 [hao2 li2] /winzig klein, Iota, haargenau (u.E.)/
毫里之差　毫里之差 [hao2 li3 zhi1 cha1] /winzige Differenz (u.E.) (S)/
毫米　毫米 [hao2 mi3] /Millimeter (mm) (u.E.) (S, Phys)/
毫米波光譜學　毫米波光谱学 [hao2 mi3 bo1 guang1 pu3 xue2] /Millimeterwellen-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
毫米分度　毫米分度 [hao2 mi3 fen1 du4] /Millimetereinteilung (u.E.) (S, Tech)/
毫秒　毫秒 [hao2 miao3] /Millisekunde (u.E.) (S)/
毫升　毫升 [hao2 sheng1] /Milliliter, ml/
毫無　毫无 [hao2 wu2] /gar nichts (u.E.) (Adj)/nicht die Bohne (u.E.) (Adj, vulg)/
毫無保留　毫无保留 [hao2 wu2 bao3 liu2] /vorbehaltlos (u.E.) (Adj)/
毫無必要　毫无必要 [hao2 wu2 bi4 yao4] /absolut unnötig (u.E.) (Adj)/
毫無成就　毫无成就 [hao2 wu2 cheng2 jiu4] /scheitern (u.E.) (V)/
毫無道理　毫无道理 [hao2 wu2 dao4 li3] /ohne Hand und Fuß (u.E.)/
毫無防備　毫无防备 [hao2 wu2 fang2 bei4] /unvermittelt (u.E.) (Adj)/
毫無顧忌　毫无顾忌 [hao2 wu2 gu4 ji4] /rücksichtslos (u.E.) (Adj)/skrupellos (u.E.) (Adj)/
毫無顧慮　毫无顾虑 [hao2 wu2 gu4 lü4] /ohne jede Rücksicht (u.E.) (Adv)/
毫無價值　毫无价值 [hao2 wu2 jia4 zhi2] /keinen Pfifferling wert (u.E.)/
毫無結果　毫无结果 [hao2 wu2 jie2 guo3] /vollkommen fehlschlagen (u.E.) (V)/
毫無禁忌　毫无禁忌 [hao2 wu2 jin4 ji4] /tabulos (u.E.) (Adj)/
毫無懼色　毫无惧色 [hao2 wu2 ju4 se4] /furchtlos (u.E.) (Adj)/
毫無考慮余地　毫无考虑余地 [hao2 wu2 kao3 lü4 yu2 di4] /ausgeschlossen (u.E.) (Adj)/ausschließen (u.E.) (Adj)/
毫無困難　毫无困难 [hao2 wu2 kun4 nan5] /problemlos, keinerlei Problem haben (V)/
毫無例外　毫无例外 [hao2 wu2 li4 wai4] /ohne jegliche Ausnahme (u.E.)/
毫無憐憫　毫无怜悯 [hao2 wu2 lian2 min3] /schonungslos (u.E.) (Adj)/
毫無目的　毫无目的 [hao2 wu2 mu4 di4] /ziellos (u.E.) (Adj)/
毫無起色　毫无起色 [hao2 wu2 qi3 se4] /hoffnungslos (u.E.) (Adj)/
毫無生氣　毫无生气 [hao2 wu2 sheng1 qi4] /leblos (u.E.) (Adj)/
毫無通融　毫无通融 [hao2 wu2 tong1 rong2] /unerbittlich; unnachgiebig (u.E.) (Adj)/
毫無希望　毫无希望 [hao2 wu2 xi1 wang4] /aussichtslos (u.E.) (Adj)/
毫無疑問　毫无疑问 [hao2 wu2 yi2 wen4] /zweifellos (Adv)/
毫無疑問地　毫无疑问地 [hao2 wu2 yi2 wen4 de5] /zweifelsohne (u.E.)/Zweifel (u.E.) (S)/
濠　濠 [hao2] /ausheben, graben (u.E.)/Schützengraben (u.E.) (S)/
蚝　蚝 [hao2] /Auster (u.E.) (S, Bio)/
蚝油　蚝油 [hao2 you2] /Austernsoße (u.E.) (S, Ess)/
蚝油肚片　蚝油肚片 [hao2 you2 du4 pian4] /Bauchfleisch in Austernsoße (u.E.)/
蚝油牛柳　蚝油牛柳 [hao2 you2 niu2 liu3] /Rindfleisch in Austernsauce (u.E.) (S, Ess)/
蚝油牛肉　蚝油牛肉 [hao2 you2 niu2 rou4] /Pfeffersteak (u.E.) (S)/Rindfleisch in Austernsoße (u.E.) (S)/
蚝油西蘭華　蚝油西兰华 [hao2 you2 xi1 lan2 hua2] /Broccoli in Austernsoße (u.E.)/
蠔　蠔 [hao2] /Auster (u.E.) (S)/
豪　豪 [hao2] /gewaltig, großartig (u.E.)/
豪登省　豪登省 [hao2 deng1 sheng3] /Gauteng (u.E.) (Geo)/
豪爾根　豪尔根 [hao2 er3 gen1] /Horgen ZH (u.E.) (Geo)/
豪爾赫基羅加　豪尔赫基罗加 [hao2 er3 he4 ji1 luo2 jia1] /Jorge Quiroga Ramírez (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
豪爾赫拉斐爾魏地拉　豪尔赫拉斐尔魏地拉 [hao2 er3 he4 la1 fei3 er3 wei4 di4 la1] /Jorge Rafael Videla (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - )/
豪放　豪放 [hao2 fang4] /kräftig und frei, kühn und ungebunden, frei und unbefangen (u.E.) (V)/
豪華　豪华 [hao2 hua2] /Luxusklasse (u.E.) (S)/Mutwille (u.E.) (S)/feudal (u.E.) (Adj)/luxuriös (u.E.) (Adj)/prunkvoll, prächtig (u.E.) (Adj)/
豪華版　豪华版 [hao2 hua2 ban3] /Luxusausgabe (u.E.) (S)/
豪華包裝　豪华包装 [hao2 hua2 bao1 zhuang1] /Luxuspackung (u.E.) (S)/
豪華別墅　豪华别墅 [hao2 hua2 bie2 shu4] /Chateau (u.E.) (S)/
豪華大巴士　豪华大巴士 [hao2 hua2 da4 ba1 shi4] /Luxusreisebus (u.E.) (S)/
豪華建築　豪华建筑 [hao2 hua2 jian4 zhu4] /Palast (u.E.) (S)/
豪華轎車　豪华轿车 [hao2 hua2 jiao4 che1] /Luxusauto (S)/
豪華精裝版本　豪华精装版本 [hao2 hua2 jing1 zhuang1 ban3 ben3] /Luxusausgabe (u.E.) (S, Wirtsch)/
豪華汽車　豪华汽车 [hao2 hua2 qi4 che1] /Luxusauto (u.E.) (S)/
豪華印刷品　豪华印刷品 [hao2 hua2 yin4 shua4 pin3] /Luxusdrucksachen (u.E.) (S)/
豪華遊輪　豪华游轮 [hao2 hua2 you2 lun2] /Kreuzfahrtschiff (u.E.) (S)/Luxusliner (u.E.) (S)/
豪華遊艇　豪华游艇 [hao2 hua2 you2 ting3] /Luxusyacht (u.E.) (S)/
豪華住宅　豪华住宅 [hao2 hua2 zhu4 zhai2] /Luxuswohnung (u.E.) (S)/
豪華裝訂　豪华装订 [hao2 hua2 zhuang1 ding4] /Luxuseinband (u.E.) (S)/
豪傑　豪杰 [hao2 jie2] /Held (u.E.) (S)/
豪克斯灣　豪克斯湾 [hao2 ke4 si1 wan1] /Hawke's Bay (u.E.)/
豪蘭島　豪兰岛 [hao2 lan2 dao3] /Howlandinsel (u.E.)/
豪邁　豪迈 [hao2 mai4] /heldenhaft, heroisch (u.E.) (Adj)/keck, deutlich (u.E.) (Adj)/
豪爽　豪爽 [hao2 shuang3] /ungezwungen, freimütig (u.E.) (Adj)/herrisch (u.E.)/
豪斯多夫距離　豪斯多夫距离 [hao2 si1 duo1 fu1 ju4 li2] /Hausdorff-Metrik (u.E.) (S)/
豪斯多夫空間　豪斯多夫空间 [hao2 si1 duo1 fu1 kong1 jian1] /Hausdorff-Raum (u.E.) (S)/
豪斯多夫維　豪斯多夫维 [hao2 si1 duo1 fu1 wei2] /Hausdorff-Dimension (u.E.) (S)/
豪斯醫生　豪斯医生 [hao2 si1 yi1 sheng1] /Dr. House (u.E.) (S)/
豪俠　豪侠 [hao2 xia2] /Reiter (u.E.) (S)/
豪雅　豪雅 [hao2 ya3] /Hoya Corporation (u.E.) (Org)/
豪飲　豪饮 [hao2 yin3] /Glatthai (u.E.) (S)/
豪宅　豪宅 [hao2 zhai2] /Luxusappartement, Luxusvilla (u.E.) (S)/
豪豬　豪猪 [hao2 zhu1] /Stachelschwein (u.E.) (S)/
豪自遠　豪自远 [hao2 zi4 yuan3] /Joschi Kilicarslan (u.E.)/reich von fern (u.E.) (Fam)/
好　好 [hao3] /gut (Adj); Bsp.: 你好 你好 -- Guten Tag!; Hallo!; Bsp.: 你好嗎 你好吗 -- Wie geht es dir? Geht es Dir gut ? <Begrüßungsformel>/Gut, einverstanden!/sehr (Adv, vulg); Bsp.: 好大 好大 -- sehr groß/
好啊　好啊 [hao3 a4] /gut, sehr (u.E.)/
好吧　好吧 [hao3 ba5] /Einverstanden! In Ordnung! (u.E.) (Int)/OK (wenn es unbedingt sein muss) (u.E.) (Int)/
好半天　好半天 [hao3 ban4 tian1] /der größte Teil des Tages (u.E.)/
好比　好比 [hao3 bi3] /sozusagen (u.E.)/
好辯論　好辩论 [hao3 bian4 lun4] /debattieren (u.E.) (V)/argumentativ (u.E.) (Adj)/widerspruchsfreudig (u.E.) (Adj)/
好兵帥克　好兵帅克 [hao3 bing1 shuai4 ke4] /Der brave Soldat Schwejk (u.E.) (Lit)/Der brave Soldat Schwejk (u.E.) (Werk)/
好不好　好不好 [hao3 bu4 hao3] /ok? Einverstanden? (u.E.)/
好不容易　好不容易 [hao3 bu4 rong2 yi4] /mit großen Schwierigkeiten (u.E.)/
好菜塢　好菜坞 [hao3 cai4 wu4] /Hollywood (u.E.) (S)/
好長時間　好长时间 [hao3 chang2 shi2 jian1] /lang (u.E.) (Adj)/lange (u.E.) (Adj)/
好吵鬧的人　好吵闹的人 [hao3 chao3 nao4 de5 ren2] /Radaubruder (u.E.) (S)/
好吵嘴　好吵嘴 [hao3 chao3 zui3] /zänkisch (u.E.) (Adj)/
好吃　好吃 [hao3 chi1] /lecker, wohlschmeckend, köstlich, etw. schmeckt gut (u.E.) (Adj, Ess); Bsp.: 這個菜很好吃。 这个菜很好吃。 -- Dieses Gericht ist lecker / schmeckt sehr gut./
好吃的東西　好吃的东西 [hao3 chi1 de5 dong1 xi5] /Schmankerl (u.E.) (S)/
好處　好处 [hao3 chu3] /Vorteil, Nutzen (u.E.) (S)/
好處　好处 [hao3 chu4] /Vorteil (u.E.) (S); Bsp.: 這次改革帶來很多好處。 这次改革带来很多好处。 -- Diese Reform bringt viele Vorteile./
好處　好处 [hao3 chu5] /Vorteil (u.E.) (S)/
好打架鬥毆的人　好打架斗殴的人 [hao3 da3 jia4 dou4 ou1 de5 ren2] /Hooligan (u.E.) (S)/
好歹　好歹 [hao3 dai3] /auf jeden Fall (u.E.)/gut und böse (u.E.)/Unfall, Unglück (u.E.)/
好的　好的 [hao3 de5] /gut, in Ordnung (u.E.) (Adj)/
好的經濟狀況　好的经济状况 [hao3 de5 jing1 ji4 zhuang4 kuang4] /Hochkunjunktur (u.E.) (S)/
好斗　好斗 [hao3 dou4] /angriffslustig (u.E.) (Adj)/initiativ (u.E.) (Adj)/kriegerisch (u.E.) (Adj)/streitsüchtig (u.E.) (Adj)/
好斗之人　好斗之人 [hao3 dou4 zhi1 ren2] /Kampfhahn (u.E.) (S)/
好端端　好端端 [hao3 duan1 duan1] /in guter Kondition, gutes Befinden (u.E.)/
好多　好多 [hao3 duo1] /viele (u.E.) (Adj)/
好多年前　好多年前 [hao3 duo1 nian2 qian2] /vor Jahren (u.E.)/
好逢迎者　好逢迎者 [hao3 feng2 ying2 zhe3] /Schmeichelei (u.E.) (S)/
好感　好感 [hao3 gan3] /Sympathie (S)/Zuneigung (S)/
好高鶩遠　好高鹜远 [hao3 gao1 wu4 yuan3] /allzu hohe Ziele erstreben (u.E.)/hochfliegende Pläne haben (u.E.)/in die Ferne streben (u.E.)/
好漢　好汉 [hao3 han4] /Teufelskerl (u.E.) (S)/
好好地　好好地 [hao3 hao1 de5] /besonders gut (u.E.)/
好好兒　好好儿 [hao3 hao1 r5] /gründlich (u.E.) (Adj)/gut (u.E.) (Adj)/in perfekter Stimmung bzw. Kondition sein (u.E.) (Adj)/
好好　好好 [hao3 hao3] /angenehm, nett (u.E.)/
好好學習天天向上　好好学习天天向上 [hao3 hao3 xue2 xi2 tian1 tian1 xiang4 shang4] /Studiere fleißig und mache jeden Tag Fortschritte (Mao) (u.E.) (Sprichw)/
好喝　好喝 [hao3 he1] /schmeckt gut, gut zu trinken/wohlschmeckend (bei Getränken, Suppen) (Adj)/
好壞　好坏 [hao3 huai4] /Ebbe und Flut <symbolisch&gt (u.E.) (S); Bsp.: 吃得好壞只有自己知道，穿得不好人家能看見了 吃得好坏只有自己知道，穿得不好人家能看见了 -- Was man isst, merkt man nur selbst, wenn man sich schlecht anzieht, sehen es alle/gut und böse (u.E.) (Adj)/vorteilhaft und nachteilhaft (u.E.) (Adj)/
好幻想的人　好幻想的人 [hao3 huan4 xiang3 de5 ren2] /Visionär (u.E.) (S)/
好極　好极 [hao3 ji2] /wundervoll (u.E.) (Adj)/
好極了　好极了 [hao3 ji2 le5] /äußerst gut, exzellent (u.E.) (Adj)/
好幾　好几 [hao3 ji3] /besonders, getrennt (u.E.)/etliche, mancherlei (u.E.)/
好幾年　好几年 [hao3 ji3 nian2] /etliche Jahre, mehrere Jahre (u.E.) (S)/
好交際　好交际 [hao3 jiao1 ji4] /Gemütlichkeit (u.E.) (S)/
好教誨　好教诲 [hao3 jiao4 hui4] /didaktisch (u.E.) (Adj)/
好景不長　好景不长 [hao3 jing3 bu4 chang2] /Das Glück ist nicht von Dauer. (u.E.)/
好久　好久 [hao3 jiu3] /lang (u.E.) (Adj)/lange (u.E.) (Adj)/
好久不見　好久不见 [hao3 jiu3 bu2 jian4] /Lange nicht mehr gesehen./
好久不見了　好久不见了 [hao3 jiu3 bu4 jian4 liao3] /Lange nicht gesehen ! (u.E.)/
好久以前　好久以前 [hao3 jiu3 yi3 qian2] /lange vorher (u.E.)/
好看　好看 [hao3 kan4] /gut aussehen (u.E.) (V)/schön, hübsch, gut aussehend (u.E.) (Adj)/
好啦　好啦 [hao3 la5] /Ok! In Ordnung! (Int)/
好萊塢　好莱坞 [hao3 lai2 wu1] /Hollywood (u.E.) (Geo)/
好萊塢露天劇場　好莱坞露天剧场 [hao3 lai2 wu1 lu4 tian1 ju4 chang3] /Hollywood Bowl (u.E.)/
好萊塢星光大道　好莱坞星光大道 [hao3 lai2 wu1 xing1 guang1 da4 dao4] /Hollywood Walk of Fame (u.E.)/
好了　好了 [hao3 le5] /Es ist gut so. In Ordnung. OK. (u.E.)/
好立克　好立克 [hao3 li4 ke4] /Horlicks (ein Malzmilchgetränk) (u.E.) (S, Ess)/
好量子數　好量子数 [hao3 liang4 zi3 shu4] /gute Quantenzahl (S, Phys)/
好嗎　好吗 [hao3 ma5] /Gut so? (u.E.)/Einverstanden? (u.E.)/
好夢　好梦 [hao3 meng4] /träum' was schönes (u.E.)/
好鬧事的人　好闹事的人 [hao3 nao4 shi4 de5 ren2] /Radaubruder (u.E.) (S)/Radaumacher (u.E.) (S)/
好年景　好年景 [hao3 nian2 jing3] /Boom (u.E.) (S)/
好朋友　好朋友 [hao3 peng2 you3] /sehr guter Freund (u.E.) (S)/
好容易　好容易 [hao3 rong2 yi4] /mit Mühe und Not (u.E.) (Adj)/
好容易才　好容易才 [hao3 rong2 yi4 cai2] /erst mit großer Mühe (Adv)/
好撒馬利亞人法　好撒马利亚人法 [hao3 sa3 ma3 li4 ya4 ren2 fa3] /Rechtliche Aspekte bei Hilfeleistung (u.E.) (S, Rechtsw)/
好色　好色 [hao3 se4] /Obszönität (u.E.) (S)/Unzüchtigkeit (u.E.) (S)/Unzucht (u.E.) (S)/begehrlich (u.E.) (Adj)/geil (u.E.) (Adj)/
好生意　好生意 [hao3 sheng1 yi4] /gelungener Streich (u.E.)/
好時　好时 [hao3 shi2] /Hershey Company (u.E.) (Org)/
好使　好使 [hao3 shi3] /so dass (u.E.)/
好事　好事 [hao3 shi4] /Glücksfall, etwas Gutes (u.E.) (S)/
好市多　好市多 [hao3 shi4 duo1] /Costco Wholesale (u.E.) (Geo)/Costco Wholesale (u.E.) (Org)/
好事多磨　好事多磨 [hao3 shi4 duo1 mo2] /gut Ding will Weile haben, ohne Fleiß kein Preis, sich regen bringt Segen (u.E.)/
好手　好手 [hao3 shou3] /Experte (u.E.) (S)/
好受　好受 [hao3 shou4] /sich besser fühlen (u.E.) (V)/
好說　好说 [hao3 shuo1] /etw. zu sagen haben; Kommentar geben (V); Bsp.: 對於這個人，我沒什麼好說的。 对于这个人，我没什么好说的。 -- Zu dieser Person habe ich nichts zu sagen. /feststellen; sicher sein (V, vulg); Bsp.: 這次考試考得怎樣，我還不好說。 这次考试考得怎样，我还不好说。 -- Wie gut ich die Klausur geschrieben habe, kann ich noch nicht sagen.; Bsp.: 這盤棋誰勝誰負還不好說。 这盘棋谁胜谁负还不好说。 -- Es ist jetzt nocht schwer festzustellen, wer das Schachspiel gewinnt und wer es verliert./einfach; etw. einfach zu erledigen (Adj, vulg); Bsp.: 你付了錢，這話就好說。 你付了钱，这话就好说。 -- Du hast dafür bezahlt, dann ist die Situation anderes/einfach geworden.; Bsp.: 只要有錢，什麼都好說。 只要有钱，什么都好说。 -- Wenn man reich ist, ist alles einfach zu erledigen./
好說話　好说话 [hao3 shuo1 hua4] /freundlich (u.E.) (Adj)/
好說謊　好说谎 [hao3 shuo1 huang3] /verlogen (u.E.) (Adj)/
好似　好似 [hao3 si4] /sagen (u.E.)/scheinen, deuchen (u.E.)/
好天氣　好天气 [hao3 tian1 qi4] /gutes Wetter (u.E.) (Adj)/
好挑剔　好挑剔 [hao3 tiao1 ti5] /tadelsüchtig (u.E.) (Adj)/
好聽　好听 [hao3 ting1] /wohlklingend (u.E.)/
好哇　好哇 [hao3 wa1] /hurra (u.E.) (Int)/
好玩　好玩 [hao3 wan2] /scherzen (u.E.) (V)/amüsant, unterhaltsam sein, Spaß machen (u.E.) (Adj)/
好玩兒　好玩儿 [hao3 wan2 r5] /interessant (Adj)/unterhaltsam (Adj)/
好望角　好望角 [hao3 wang4 jiao3] /Kap der Guten Hoffnung (u.E.) (S)/
好香　好香 [hao3 xiang1] /angenehm duftend (u.E.) (Adj)/gut riechend (u.E.) (Adj)/wohlduftend (u.E.) (Adj)/
好想　好想 [hao3 xiang3] /sehr vermissen (u.E.) (V)/
好像　好像 [hao3 xiang4] /scheinen, anscheinend (u.E.)/
好象　好象 [hao3 xiang4] /sagen (u.E.) (V)/scheinen, den Anschein haben (u.E.) (V)/als ob (u.E.)/
好消息　好消息 [hao3 xiao1 xi5] /gute Nachricht (u.E.) (S)/
好小子　好小子 [hao3 xiao3 zi5] /Prachtkerl (u.E.) (S)/
好笑　好笑 [hao3 xiao4] /vergnüglich, witzig, lustig, komisch (u.E.) (Adj)/
好笑的　好笑的 [hao3 xiao4 de5] /lustig (u.E.) (Adj)/
好些　好些 [hao3 xie1] /einige, eine Menge (u.E.)/verschiedene (u.E.)/
好心　好心 [hao3 xin1] /Wohltätigkeit (u.E.) (S)/fromm (u.E.) (Adj)/gutgesinnt, wohlgesinnt (u.E.) (Adj)/gutherzig (u.E.) (Adj)/
好心好意　好心好意 [hao3 xin1 hao3 yi4] /es gut mit jemandem meinen (u.E.)/
好學　好学 [hao3 xue2] /wissbegierig (Adj)/leicht zu lernen/
好樣的　好样的 [hao3 yang4 de5] /Torschütze (u.E.) (S, Sport)/(English: (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage) (u.E.)/
好樣兒的　好样儿的 [hao3 yang4 er1 de5] /gut gemacht (Int, vulg); Bsp.: 好樣兒的！繼續這麼乾，你一定能成功。 好样儿的！继续这么干，你一定能成功。 -- Gut gemacht! Wenn du deine Arbeit immer so weiter machst, hast du bestimmt Erfolg. /
好意　好意 [hao3 yi4] /gute Absicht, wohlmeinend, freundschaftlich (u.E.)/
好意思　好意思 [hao3 yi4 si5] /sich nicht schämen (u.E.)/
好用　好用 [hao3 yong4] /angenehm bzw. gut zu gebrauchen (u.E.) (Adv)/
好友　好友 [hao3 you3] /gute Bekannte/guter Bekannter (u.E.) (S)/
好又多　好又多 [hao3 you4 duo1] /Trust-Markt  (taiwanesische Ladenkette)  (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
好遠　好远 [hao3 yuan3] /sehr weit entfernt (u.E.)/
好運　好运 [hao3 yun4] /Viel Glück! (u.E.)/
好在　好在 [hao3 zai4] /glücklicherweise (u.E.) (Adv)/
好爭辯　好争辩 [hao3 zheng1 bian4] /Streitlustigkeit (u.E.) (S)/argumentativ (u.E.) (Adj)/widerspruchsfreudig (u.E.) (Adj)/
好爭吵　好争吵 [hao3 zheng1 chao3] /streitsüchtig (u.E.) (Adj)/
好爭論　好争论 [hao3 zheng1 lun4] /argumentieren (u.E.) (V)/
好主意　好主意 [hao3 zhu3 yi4] /gute Idee /
好轉　好转 [hao3 zhuan3] /aufbessern, besser werden, sich bessern (u.E.) (V)/
郝　郝 [hao3] /Hao (u.E.) (Eig, Fam)/ein Nachname (u.E.)/
郝柏村　郝柏村 [hao3 bo2 cun1] /Hau Pei-tsun (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - )/
郝文　郝文 [hao3 wen2] /Gottfried Helnwein (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
號　号 [hao4] /Name, Bezeichnung (S)/Nummer (S); Bsp.: 4號 4号 -- Nummer 4, der 4./Kennzeichen, Merkmal/Maß, Größe/Tag; Bsp.: 24號局令實施公告（國食藥監注（2006）100號 24号局令实施公告（国食药监注（2006）100号 -- /
號稱　号称 [hao4 cheng1] /so genannt (u.E.)/vorgeblich (u.E.) (Adj)/
號角　号角 [hao4 jiao3] /Signalhorn (u.E.) (S)/
號令　号令 [hao4 ling4] /Befehl (u.E.) (S)/
號碼　号码 [hao4 ma3] /Nummer (u.E.) (S)/
號碼可攜服務　号码可携服务 [hao4 ma3 ke3 xie2 fu2 wu4] /Rufnummernmitnahme (u.E.)/
號脈　号脉 [hao4 mai4] /den Puls fühlen (u.E.) (S, Med)/
號日　号日 [hao4 ri4] /Datum (u.E.) (S)/
號數　号数 [hao4 shu4] /Zahl (u.E.) (S)/
號外　号外 [hao4 wai4] /Extraausgabe, Extrablatt (u.E.) (S)/
號召　号召 [hao4 zhao1] /Aufruf, Appell (u.E.) (S)/
號召　号召 [hao4 zhao4] /appellieren, aufrufen (u.E.) (V)/
好　好 [hao4] /dazu neigen (V); Bsp.: 好生病 好生病 -- leicht krank werden/gern haben (V)/
好大喜功　好大喜功 [hao4 da4 xi3 gong1] /groß hinaus wollen (u.E.) (V)/
好動　好动 [hao4 dong4] /quirlig, zappelig, ohne Sitzfleisch (u.E.) (V)/
好管閑事　好管闲事 [hao4 guan3 xian2 shi4] /aufdringlich (u.E.)/
好客　好客 [hao4 ke4] /Bewirtung (u.E.) (S)/Gastfreundschaft (u.E.) (S)/gastfreundlich (u.E.) (Adj)/
好奇　好奇 [hao4 qi2] /neugierig, wissbegierig (u.E.) (Adj)/
好奇地　好奇地 [hao4 qi2 de5] /auf einer neugieriger Art und Weise (u.E.) (Adj)/neugierig (u.E.) (Adj)/
好奇心　好奇心 [hao4 qi2 xin1] /Neugier, Neugierde (u.E.) (S)/neugierig, wissbegierig (u.E.) (Adj)/
好強　好强 [hao4 qiang2] /nirgends zurückbleiben wollen, ehrgeizig, strebsam (u.E.) (Adj)/
好色之徒　好色之徒 [hao4 se4 zhi1 tu2] /Satyr (u.E.) (S)/
好勝　好胜 [hao4 sheng4] /eifrig (u.E.)/
好為人師　好为人师 [hao4 wei2 ren2 shi1] /besserwisserisch sein (u.E.)/
好逸惡勞　好逸恶劳 [hao4 yi4 wu4 lao2] /müßiggängerisch und arbeitsscheu (u.E.)/auf der faulen Haut liegen (u.E.)/
好戰　好战 [hao4 zhan4] /kriegerisch (u.E.) (Adj)/martialisch (u.E.) (Adj)/
好戰性　好战性 [hao4 zhan4 xing4] /Kriegführung (u.E.) (S)/
好戰友　好战友 [hao4 zhan4 you3] /Der gute Kamerad (Gedicht von Ludwig Uhland) (Werk)/
昊　昊 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (u.E.)/
浩　浩 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (u.E.)/großartig, gewaltig (u.E.)/
浩大　浩大 [hao4 da4] /toll, bedeutend (u.E.)/grandios (u.E.) (Adj)/
浩蕩　浩荡 [hao4 dang4] /unermeßlich mächtig (u.E.) (Adj)/
浩官　浩官 [hao4 guan1] /Howqua (wichtigster Händler in der Zeit der 13 Factories) (u.E.) (Eig, Gesch)/
浩罕汗國　浩罕汗国 [hao4 han3 han4 guo2] /Khanat Kokand (u.E.) (Gesch)/Khanat Kokand (u.E.) (Geo)/
浩瀚　浩瀚 [hao4 han4] /in Hülle und Fülle (u.E.); Bsp.: 小說浩瀚 小说浩瀚 -- Eine Vielzahl von Romanen/unermesslich, unübersehbar (u.E.) (Adj); Bsp.: 浩瀚的沙漠 浩瀚的沙漠 -- Eine riesige Wüste/
浩浩蕩蕩　浩浩荡荡 [hao4 hao4 dang4 dang4] /mächtig; gewaltig (u.E.) (Adj, Lit); Bsp.: 浩浩蕩蕩的軍隊 浩浩荡荡的军队 -- ein mächtiges Heer/
浩劫　浩劫 [hao4 jie2] /Unheil (u.E.) (S)/
浩劫重生　浩劫重生 [hao4 jie2 chong2 sheng1] /Cast Away – Verschollen (u.E.)/
浩淼　浩淼 [hao4 miao3] /unermesslich (u.E.)/
浩然　浩然 [hao4 ran2] /Hao Ran (Eig, Lit)/
浩室　浩室 [hao4 shi4] /House (u.E.) (Mus)/
浩室音樂　浩室音乐 [hao4 shi4 yin1 yue4] /House (u.E.) (Mus)/
浩星　浩星 [hao4 xing1] /Haoxing (u.E.) (Eig, Fam)/
澔　澔 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (u.E.)/großartig, gewaltig (u.E.)/
灝　灏 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (u.E.)/
皓　皓 [hao4] /hell, klar (u.E.)/
皓月　皓月 [hao4 yue4] /heller Mond (u.E.)/
皜　皜 [hao4] /klar, deutlich (u.E.)/
耗　耗 [hao4] /neu, neue (u.E.)/verschwenden, verschleudern (u.E.)/(Zeit) vertrödeln, herumtrödeln (u.E.) (V)/aufbrauchen, verbrauchen (u.E.) (V)/ausgeben, aufwenden (u.E.) (V)/verschwenden, verbrauchen (u.E.) (V)/Hao (u.E.) (Eig, Fam)/
耗材　耗材 [hao4 cai2] /Verbrauchsmaterial (u.E.) (S)/
耗電低　耗电低 [hao4 dian4 di1] /geringer Stromverbrauch (u.E.)/
耗電量　耗电量 [hao4 dian4 liang2] /Stromverbrauch (u.E.) (S)/
耗電器　耗电器 [hao4 dian4 qi4] /Abnehmer (u.E.) (S, Tech)/
耗電設備　耗电设备 [hao4 dian4 she4 bei4] /Abnehmeranlage (u.E.) (S)/
耗費　耗费 [hao4 fei4] /aufbrauchen, verbrauchen, verschwenden, verschleudern (u.E.) (V); Bsp.: 耗費大量時間和金錢 耗费大量时间和金钱 -- Viel Zeit und Geld verschwenden/
耗費時間　耗费时间 [hao4 fei4 shi2 jian1] /zeitraubend (u.E.)/
耗光　耗光 [hao4 guang1] /verbraucht (u.E.) (Adj)/
耗竭　耗竭 [hao4 jie2] /aufbrauchen, etw. erschöpfen (u.E.) (V)/
耗盡　耗尽 [hao4 jin4] /Erschöpfung (u.E.) (S)/ausschöpfen, erschöpfen, aufbrauchen (u.E.) (V)/etw. bis zum Letzten verbrauchen (u.E.) (V)/
耗盡層區　耗尽层区 [hao4 jin4 ceng2 qu1] /Abreicherungszone (u.E.)/
耗盡型　耗尽型 [hao4 jin4 xing2] /Abreicherungstyp (u.E.) (S)/
耗能　耗能 [hao4 neng2] /energieverbrauchend (u.E.)/
耗能低　耗能低 [hao4 neng2 di3] /niedriger Energieverbrauch (u.E.) (Tech)/
耗能少　耗能少 [hao4 neng2 shao3] /energiesparend (u.E.)/
耗能元件　耗能元件 [hao4 neng2 yuan2 jian4] /Absorptionszelle (u.E.) (S)/
耗散結構　耗散结构 [hao4 san3 jie2 gou4] /Dissipation (u.E.) (S, Chem)/
耗散　耗散 [hao4 san4] /ableiten, zerstreuen (u.E.)/verschwenden, verschleudern (u.E.)/
耗時　耗时 [hao4 shi2] /zeitraubend (u.E.)/
耗水量　耗水量 [hao4 shui3 liang4] /Wasserverbrauch (u.E.) (S)/
耗損　耗损 [hao4 sun3] /verschleißen (u.E.) (V)/
耗氧量　耗氧量 [hao4 yang3 liang4] /Sauerstoffverbrauch (u.E.) (S)/
耗蒸汽量　耗蒸汽量 [hao4 zheng1 qi4 liang4] /Dampfverbrauch (u.E.)/
耗資　耗资 [hao4 zi1] /Kosten,  Ausgaben (u.E.)/
耗資巨大　耗资巨大 [hao4 zi1 ju4 da4] /Einsatz gewaltiger Mittel (u.E.)/
耗子　耗子 [hao4 zi5] /Maus (u.E.) (S)/
鎬　镐 [hao4] /hell, klar (u.E.)/Hacke (u.E.) (S)/Haue (u.E.) (S)/Picke (u.E.) (S)/
顥　颢 [hao4] /hell, klar (u.E.)/
呵斥　呵斥 [he1 chi4] /Schelte (u.E.) (S)/
呵呵　呵呵 [he1 he1] /in etwa: "Hehe!", lautsprachliche Wiedergabe von Lachen (häufig benutzt in SMS, auf Zettelchen, in E-Mails, Foren etc.) (u.E.) (Int)/
呵呵大笑　呵呵大笑 [he1 he1 da4 xiao4] /laut lachen (u.E.) (V)/
呵护　呵护 [he1 hu4] /erhalten, sparsam/nachhaltig umgehen mit (u.E.)/preisen, verletzen (u.E.)/schätzen, hegen (u.E.)/
呵欠　呵欠 [he1 qian4] /Gähnen (u.E.) (S)/
呵欠蟲　呵欠虫 [he1 qian4 chong2] /Luftröhrenwurm; Syngamus trachea (Bio)/
喝　喝 [he1] /trinken (V); Bsp.: 喝酒 喝酒 -- Alkohol trinken; Bsp.: 喝湯 喝汤 -- eine Suppe essen; Bsp.: 喝醉了 喝醉了 -- betrunken sein/
喝彩聲　喝彩声 [he1 cai3 sheng1] /Applaus (u.E.) (S)/
喝茶　喝茶 [he1 cha2] /Tee trinken (u.E.) (V)/
喝叱　喝叱 [he1 chi4] /tadeln, schelten (u.E.)/
喝到醉為止　喝到醉为止 [he1 dao4 zui4 wei2 zhi3] /Glatthai (u.E.) (S)/
喝掉　喝掉 [he1 diao4] /austrinken (u.E.) (V)/
喝光　喝光 [he1 guang1] /austrinken (u.E.) (V)/
喝酒　喝酒 [he1 jiu3] /Alkohol trinken (u.E.) (V)/
喝酒者　喝酒者 [he1 jiu3 zhe3] /Trinker (u.E.) (S)/
喝了　喝了 [he1 le5] /getrunken (Vergangenheitsform von trinken) (u.E.)/
喝水　喝水 [he1 shui3] /Wasser trinken (u.E.) (V)/
喝湯　喝汤 [he1 tang1] /Suppe essen/
喝完　喝完 [he1 wan2] /austrinken (u.E.) (V)/
喝西北風　喝西北风 [he1 xi1 bei3 feng1] /vor Hunger sterben (u.E.) (V)/
喝藥不奪瓶上弔就給繩　喝药不夺瓶上吊就给绳 [he1 yao4 bu4 duo2 ping5 shang4 diao4 jiu4 gei3 sheng5] /??? (u.E.) (S)/
喝醉　喝醉 [he1 zui4] /betrinken (u.E.) (V)/laden (u.E.) (V)/berauschend (u.E.) (Adj)/trunken (u.E.) (Adj)/
喝醉酒　喝醉酒 [he1 zui4 jiu3] /betrinken (u.E.) (Adj)/betrunken (u.E.) (Adj)/
喝醉了　喝醉了 [he1 zui4 le5] /besoffen (u.E.) (Adj, vulg)/betrunken (u.E.) (Adj)/
喝醉了核桃　喝醉了核桃 [he1 zui4 le5 he2 tao2] /Betrunkene Walnüsse (u.E.) (S)/
訶　诃 [he1] /beschuldigen, tadeln (u.E.)/
何　何 [he2] /das, der (u.E.)/das, was (u.E.)/warum, weshalb (u.E.)/übertrags (u.E.) (S)/übertragen (u.E.) (V)/He (u.E.) (Eig, Fam)/
何必　何必 [he2 bi4] /es gibt keinen Grund zu... (u.E.)/wozu denn (u.E.)/
何不　何不 [he2 bu4] /warum nicht  (u.E.)/
何曾　何曾 [he2 ceng2] /nie (in einer rhetorischen Frage) (u.E.) (Adv); Bsp.: 這個後果我們一般人何曾考慮過？ 这个后果我们一般人何曾考虑过？ -- Haben wir denn alle nie über diese negativen Folgen nachgedacht?/
何處　何处 [he2 chu4] /woher (u.E.)/
何處是我家　何处是我家 [he2 chu4 shi4 wo3 jia1] /Nirgendwo in Afrika (u.E.) (S)/
何大一　何大一 [he2 da4 yi1] /David Ho (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
何德何能　何德何能 [he2 de2 he2 neng2] /keine besonderen Fähigkeiten haben (u.E.)/
何等　何等 [he2 deng3] /welch; was für (Adj); Bsp.: 你知道他是何等人物？ 你知道他是何等人物？ -- Weiss du was für eine Person er ist?/wie; wie sehr (Adv); Bsp.: 如今我們生活得何等幸福啊！ 如今我们生活得何等幸福啊！ -- Wie glücklich leben wir heutzutage!/
何地　何地 [he2 di4] /wo (u.E.) (Adj)/
何妨　何妨 [he2 fang2] /warum nicht, könnte genau so sein… (u.E.)/
何鳳山　何凤山 [he2 feng4 shan1] /Ho Feng Shan (ein chinesischer Diplomat, der Schindler Chinas, rettete tausende von Juden) (u.E.) (Pers)/
何故　何故 [he2 gu4] /weshalb, weswegen (u.E.)/
何鴻燊　何鸿燊 [he2 hong2 shen1] /Stanley Ho (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - )/
何進　何进 [he2 jin4] /He Jin (u.E.) (Eig, Pers, 135 - 189)/
何晶　何晶 [he2 jing1] /Ho Ching (u.E.) (Eig, Pers)/
何俊仁　何俊仁 [he2 jun4 ren2] /Albert Ho (Eig, Pers, 1951 - )/
何苦　何苦 [he2 ku3] /warum das alles (u.E.)/
何況　何况 [he2 kuang4] /geschweige denn (u.E.)/erst recht (u.E.)/
何樂而不為　何乐而不为 [he2 le4 er2 bu4 wei2] /etwas mit Freude tun (u.E.)/warum sollte man das nicht gerne tun (u.E.)/
何南豐　何南丰 [he2 nan2 feng1] /Hor Namhong (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
何其　何其 [he2 qi2] /wie (u.E.)/
何去何從　何去何从 [he2 qu4 he2 cong2] /welche Richtung gehen (u.E.)/
何人　何人 [he2 ren2] /das, der (u.E.)/
何塞德聖馬丁　何塞德圣马丁 [he2 sai1 de2 sheng4 ma3 ding1] /José de San Martín (u.E.) (Eig, Pers, 1778 - 1850)/
何塞渡邊　何塞渡边 [he2 sai1 du4 bian1] /José Watanabe (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - 2007)/
何塞赫瓦西奧阿蒂加斯　何塞赫瓦西奥阿蒂加斯 [he2 sai1 he4 wa3 xi1 ao4 a1 di4 jia1 si1] /José Gervasio Artigas (u.E.) (Eig, Pers, 1764 - 1850)/
何塞赫瓦西奧阿蒂加斯　何塞赫瓦西奥阿蒂加斯 [he2 sai1 he4 wa3 xi1 ao4 a5 di4 jia1 si1] /José Gervasio Artigas (u.E.) (Eig, Pers, 1764 - 1850)/
何塞瑪麗亞阿斯納爾　何塞玛丽亚阿斯纳尔 [he2 sai1 ma3 li4 ya4 a1 si1 na4 er3] /José María Aznar López (span. Politiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
何時　何时 [he2 shi2] /während, als (u.E.)/wann (u.E.)/
何首烏　何首乌 [he2 shou3 wu1] /Vielblütiger Knöterich, Fallopia multiflora (u.E.) (Eig, Bio)/
何謂　何谓 [he2 wei4] /was ist (u.E.) (S)/
何西阿書　何西阿书 [he2 xi1 a1 shu1] /Hosea (ein Prophet) (u.E.) (Eig, Rel)/
何仙姑　何仙姑 [he2 xian1 gu1] /He Xiangu (u.E.) (Eig, Pers)/
何許　何许 [he2 xu3] /was für (u.E.)/welch (u.E.)/
何晏　何晏 [he2 yan4] /He Yan (ein chinesischer Politiker und Premierminister im Reich Wei in der Zeit der Drei Reiche) (u.E.) (Eig, Pers)/
何以　何以 [he2 yi3] /woher,  wieso, weshalb (u.E.); Bsp.: 何以見得 何以见得 -- Wie kommst'n darauf? ; Bsp.: 何以自解 何以自解 -- Wie wirst du dich rechtfertigen? /
何應欽　何应钦 [he2 ying4 qin1] /He Yingqin (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1987)/
何在　何在 [he2 zai4] /wo? (u.E.)/
何止　何止 [he2 zhi3] /noch weit mehr (u.E.)/
何種　何种 [he2 zhong3] /welche Art/
何租　何租 [he2 zu1] /zusammen mieten (u.E.) (V)/
劾　劾 [he2] /anklagen (u.E.)/
合　合 [he2] /schließen, passen, zusammen (u.E.) (V)/
合艾　合艾 [he2 ai4] /Hat Yai (u.E.) (Geo)/
合併　合并 [he2 bing4] /Zusammenschluss, Fusion, Firmenfusion (u.E.) (S)/eingliedern (u.E.) (V)/fusionieren, verschmelzen (u.E.) (V)/kombinieren, vereinigen (u.E.) (V)/
合併浪潮　合并浪潮 [he2 bing4 lang4 chao2] /Fusionswelle (u.E.) (S)/
合唱　合唱 [he2 chang4] /im Chor singen (u.E.)/Chor (u.E.) (S)/Einklang (u.E.) (S)/Gemeindelied (u.E.) (S)/
合唱隊　合唱队 [he2 chang4 dui4] /Sängergruppe (u.E.) (S)/
合唱曲　合唱曲 [he2 chang4 qu3] /Ensemble (u.E.) (S)/
合唱團　合唱团 [he2 chang4 tuan2] /Chor, Tanzgruppe (bei Revue, Fernsehshow) (u.E.) (S)/
合唱指揮家　合唱指挥家 [he2 chang4 zhi3 hui1 jia1] /Kantor (u.E.) (S)/
合稱　合称 [he2 cheng1] /Sammelbegriff (u.E.) (S)/
合成　合成 [he2 cheng2] /Mischung (u.E.) (S)/Stoffgemisch (u.E.) (S)/Synthese (u.E.) (S)/Verbindung (u.E.) (S)/kombinieren (u.E.) (V)/verbinden, zusammen setzen (u.E.) (V)/synthetisch (u.E.) (Adj)/
合成材料　合成材料 [he2 cheng2 cai2 liao4] /Kunststoff (u.E.) (S)/
合成詞　合成词 [he2 cheng2 ci2] /zusammengesetztes Wort (u.E.)/
合成代謝　合成代谢 [he2 cheng2 dai4 xie4] /anabolisch, anabol (u.E.) (Adj)/
合成代謝類固醇　合成代谢类固醇 [he2 cheng2 dai4 xie4 lei4 gu4 chun2] /Anabolika (u.E.) (S)/
合成孔徑雷達　合成孔径雷达 [he2 cheng2 kong3 jing4 lei2 da2] /Synthetic Aperture Radar (u.E.) (S)/
合成脈衝　合成脉冲 [he2 cheng2 mai4 chong1] /Addierimpuls (u.E.) (S)/
合成器　合成器 [he2 cheng2 qi4] /Synthesizer (u.E.) (S)/
合成氣　合成气 [he2 cheng2 qi4] /Synthesegas (u.E.) (Chem)/
合成樹脂　合成树脂 [he2 cheng2 shu4 zhi1] /Kunstharz (u.E.) (S)/
合成物　合成物 [he2 cheng2 wu4] /Komposition (u.E.) (S)/
合成纖維　合成纤维 [he2 cheng2 xian1 wei2] /Chemiefaser, Synthesefaser (früher Kunstfaser) (u.E.) (S)/
合成橡膠　合成橡胶 [he2 cheng2 xiang4 jiao1] /Synthetischer Kautschuk (u.E.) (S, Kunst)/
合成者　合成者 [he2 cheng2 zhe3] /Synthesizer (u.E.) (S)/
合成子　合成子 [he2 cheng2 zi3] /Synthon (Retrosynthese) (S, Chem)/
合川　合川 [he2 chuan1] /Hechuan (u.E.) (Eig, Geo)/
合川豆花魚片　合川豆花鱼片 [he2 chuan1 dou4 hua1 yu2 pian4] /Fischhäppchen mit Tofugelatine nach Hechuan-Art (u.E.) (S)/
合川區　合川区 [he2 chuan1 qu1] /Hechuan (u.E.)/
合川肉片　合川肉片 [he2 chuan1 rou4 pian4] /Fleisch nach Hechuan-Art (u.E.) (S)/
合川市　合川市 [he2 chuan1 shi4] /Hechuan (u.E.) (Geo)/
合丹　合丹 [he2 dan1] /Hedan (u.E.) (Eig, Fam)/
合得來　合得来 [he2 de5 lai2] /mit jemandem gut auskommen  (V); Bsp.: A跟B合得來 A跟B合得来 -- A kommt mit B gut aus/
合恩角　合恩角 [he2 en1 jiao3] /Kap Hoorn (u.E.) (Geo)/
合法　合法 [he2 fa3] /Ehelichkeit (u.E.) (S)/Gesetzlichkeit (u.E.) (S)/Gesetzmäßigkeit (u.E.) (S)/Legalität (u.E.) (S)/erlauben (u.E.) (V)/förmlich (u.E.) (Adj)/gültig (u.E.) (Adj)/legitimiert (u.E.) (Adj)/rechtlich, rechtmäßig, gesetzlich (u.E.) (Adj)/
合法的　合法的 [he2 fa3 de5] /legal (Adj)/
合法關係　合法关系 [he2 fa3 guan1 xi5] /Rechtsverhältnis (u.E.) (S)/
合法化　合法化 [he2 fa3 hua4] /Legalisierung (S)/
合法交易　合法交易 [he2 fa3 jiao1 yi4] /Rechtsgeschäft (u.E.) (S)/
合法權利　合法权利 [he2 fa3 quan2 li4] /juristische Rechte (u.E.)/
合法權利的說明　合法权利的说明 [he2 fa3 quan2 li4 de5 shuo1 ming2] /Rechtsbelehrung (u.E.) (S)/
合法權利和利益　合法权利和利益 [he2 fa3 quan2 li4 he2 li4 yi4] /legitime Rechte und Interessen (u.E.) (S)/
合法權益　合法权益 [he2 fa3 quan2 yi4] /berechtigtes Interesse (u.E.) (S)/rechmäßiger Anspruch (u.E.) (S)/
合法性　合法性 [he2 fa3 xing4] /Gesetzlichkeit (u.E.) (S)/Gesetzmäßigkeit (u.E.) (S)/Legalität (u.E.) (S)/Legitimität (u.E.) (S)/
合法證明　合法证明 [he2 fa3 zheng4 ming2] /Legitimation (u.E.) (S)/
合肥　合肥 [he2 fei2] /Hefei (Provinzhauptstadt von Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
合肥工業大學　合肥工业大学 [he2 fei2 gong1 ye4 da4 xue2] /Hefei University of Technology (u.E.)/
合肥市　合肥市 [he2 fei2 shi4] /Hefei (Hauptstadt der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
合該　合该 [he2 gai1] /sollen (u.E.) (V)/
合格　合格 [he2 ge2] /qualitätsgerecht (u.E.) (Adj)/qulifiziert (u.E.)/
合格人員　合格人员 [he2 ge2 ren2 yuan2] /berechtigte Person (u.E.)/
合格者　合格者 [he2 ge2 zhe3] /Kennzeichner (u.E.) (S)/
合格證　合格证 [he2 ge2 zheng4] /Nachweis über eine bestandene Prüfung, Prüfungszertifikat (u.E.) (S); Bsp.: 普通高中畢業會考合格證 普通高中毕业会考合格证 -- /Prüfzertifikat, Qualitätszertifikat (u.E.) (S)/
合格證書　合格证书 [he2 ge2 zheng4 shu1] /Nachweis einer erfolgreichen Teilnahme (u.E.) (S)/
合格質量　合格质量 [he2 ge2 zhi2 liang4] /annehmbare Qualität (u.E.)/
合共　合共 [he2 gong4] /sämtlich, alles in allem (u.E.) (Adj)/
合谷　合谷 [he2 gu3] /Hegu (Akupunkturpunkt auf dem Handrücken zwischen Daumen- und Zeigefingeransatz) (u.E.) (S, Med)/
合股人　合股人 [he2 gu3 ren2] /Sozius (u.E.) (S)/Soziussen (u.E.) (S)/
合股線　合股线 [he2 gu3 xian4] /Faden (u.E.) (S)/
合乎　合乎 [he2 hu1] /übereinstimmen mit, konform sein (u.E.)/konform sein mit (u.E.) (V)/
合乎法律　合乎法律 [he2 hu1 fa3 lü4] /gesetzmäßig (u.E.) (Adj)/
合乎禮貌　合乎礼貌 [he2 hu1 li3 mao4] /anständig (u.E.) (Adj)/
合乎禮儀　合乎礼仪 [he2 hu1 li3 yi2] /rituell (u.E.) (Adj)/
合乎倫理　合乎伦理 [he2 hu1 lun2 li3] /sittlich (u.E.) (Adj)/
合乎邏輯　合乎逻辑 [he2 hu1 luo2 ji5] /logisch (u.E.) (Adj)/
合乎情理　合乎情理 [he2 hu1 qing2 li3] /vernünftig (u.E.)/
合乎時代　合乎时代 [he2 hu1 shi2 dai4] /zeitgemäß (u.E.) (Adj)/
合乎事理的　合乎事理的 [he2 hu1 shi4 li3 de5] /sachgerecht (u.E.) (Adj)/
合乎習慣　合乎习惯 [he2 hu1 xi2 guan4] /sittlich (u.E.) (Adj)/
合乎憲法　合乎宪法 [he2 hu1 xian4 fa3] /verfassungskonform, verfassungsgemäß (u.E.) (Adj)/
合乎質量標準　合乎质量标准 [he2 hu1 zhi4 liang4 biao1 zhun3] /qualitätsgerecht (u.E.) (S)/
合歡　合欢 [he2 huan1] /Seidenbaum (u.E.)/
合歡山　合欢山 [he2 huan1 shan1] /Hehuanshan (u.E.)/
合伙　合伙 [he2 huo3] /Teilhaberschaft (u.E.) (S)/
合伙公司　合伙公司 [he2 huo3 gong1 si1] /Personengesellschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
合夥經營　合夥经营 [he2 huo3 jing1 ying2] /Partnerschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
合伙經營者　合伙经营者 [he2 huo3 jing1 ying2 zhe3] /Compagnon (u.E.) (S)/
合伙企業　合伙企业 [he2 huo3 qi3 ye4] /Arbeitsgemeinschaft (u.E.) (S)/
合伙人　合伙人 [he2 huo3 ren2] /Gesellschafter (u.E.) (S)/Kompagnon (u.E.) (S)/Sozius (u.E.) (S)/Soziusfahrer (u.E.) (S)/Soziussen (u.E.) (S)/
合夥人　合夥人 [he2 huo3 ren2] /Tänzer, Komplementär (u.E.) (S)/Teil (u.E.) (S)/Teilhaber (u.E.) (S)/
合伙協議　合伙协议 [he2 huo3 xie2 yi4] /Partnerschaftsabkommen (u.E.) (S)/
合計　合计 [he2 ji4] /Gesamtbetrag (u.E.) (S)/Pauschalbetrag (u.E.) (S)/Summierung (u.E.) (S)/zusammen (u.E.) (S)/zusammenzählen (u.E.) (V)/summiert (u.E.) (Adj)/
合計　合计 [he2 ji5] /überlegen (u.E.) (V)/
合家　合家 [he2 jia1] /die gesamte Familie (u.E.)/
合江　合江 [he2 jiang1] /Hejiang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
合江縣　合江县 [he2 jiang1 xian4] /Kreis Hejiang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
合金　合金 [he2 jin1] /Legierung (S)/
合金腐蝕　合金腐蚀 [he2 jin1 fu3 shi2] /Messingätzung (u.E.) (S, Tech)/
合金鋼　合金钢 [he2 jin1 gang1] /Legierstahl (u.E.) (S)/Legierungsstahl (u.E.) (S)/Stahllegierung (u.E.) (S)/legierter Stahl (u.E.)/
合金鑄造　合金铸造 [he2 jin1 zhu4 zao4] /Druckguss (u.E.) (S)/
合刊　合刊 [he2 kan1] /Doppelheft (u.E.) (S, Tech)/
合口味　合口味 [he2 kou3 wei4] /schmecken (V)/
合理　合理 [he2 li3] /vernünftig, rational (u.E.) (Adj)/
合理地　合理地 [he2 li3 de5] /vernünftig (u.E.)/
合理的　合理的 [he2 li3 de5] /vernünftig (u.E.) (Adj)/
合理化　合理化 [he2 li3 hua4] /Intellektualisierung (u.E.) (S)/rationalisieren (u.E.) (V)/
合理化措施　合理化措施 [he2 li3 hua4 cuo4 shi1] /Rationalisierungsmaßnahmen (u.E.) (S)/
合理化建議　合理化建议 [he2 li3 hua4 jian4 yi4] /Verbesserungsvorschlag (u.E.) (S)/
合理價格　合理价格 [he2 li3 jia4 ge2] /angemessener Preis (u.E.)/
合理期限　合理期限 [he2 li3 qi1 xian4] /angemessener Zeitraum (u.E.)/
合理使用　合理使用 [he2 li3 shi3 yong4] /Fair Use (u.E.)/
合理條件　合理条件 [he2 li3 tiao2 jian4] /angemessene Bedingungen (u.E.) (S)/
合理性　合理性 [he2 li3 xing4] /Rationalität, Zweckmässigkeit (u.E.) (S)/
合力　合力 [he2 li4] /kooperieren, zusammen arbeiten (u.E.)/Resultante (u.E.) (S)/resultieren (u.E.) (V)/
合流　合流 [he2 liu2] /Zufluss (u.E.) (S)/Zustrom (u.E.) (S)/
合龍　合龙 [he2 long2] /etw. miteinander verbinden (u.E.) (V)/
合攏　合拢 [he2 long3] /zusammenklappen, schließen (u.E.) (V)/
合模力　合模力 [he2 mo2 li4] /Schließkraft (Spritzgussform) (u.E.) (S)/
合謀　合谋 [he2 mou2] /zusammen mit jemanden einen Komplott schmieden (u.E.) (S)/
合謀罪　合谋罪 [he2 mou2 zui4] /Verschwörung, Konspiration (u.E.) (S)/
合拍　合拍 [he2 pai1] /rhythmisch, im Schritt, in Harmonie (u.E.) (Adj); Bsp.: 他的意見常和大家不合拍 他的意见常和大家不合拍 -- Seine Meinungen stimmten oft nicht mit der der Anderen überein/
合浦　合浦 [he2 pu3] /Hepu (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
合浦縣　合浦县 [he2 pu3 xian4] /Kreis Hepu (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
合起來　合起来 [he2 qi3 lai5] /zusammen (u.E.) (S)/Zusammenfassung (u.E.) (S)/Zusammensetzung (u.E.) (S)/Zusammenstellung (u.E.) (S)/zusammenstellen (u.E.) (V)/
合氣道　合气道 [he2 qi4 dao4] /Aikidō (u.E.) (Kunst)/
合情合理　合情合理 [he2 qing2 he2 li3] /mit dem Gefühl und der Vernunft übereinstimmen (u.E.)/
合情理　合情理 [he2 qing2 li3] /der Etikette folgend (u.E.)/die Anstandsregeln beachtend (u.E.)/
合群　合群 [he2 qun2] /mit anderen harmonisch auskommen (u.E.) (V)/
合山　合山 [he2 shan1] /Heshan (Stadt in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
合上　合上 [he2 shang4] /einschalten (u.E.) (V)/eingeschaltet (u.E.) (Adj)/
合上離合器　合上离合器 [he2 shang4 li2 he2 qi4] /einkuppeln (u.E.) (S)/
合身　合身 [he2 shen1] /passen, sitzen (Kleidung) (u.E.) (V)/stilgerecht (u.E.) (Adj)/
合聲　合声 [he2 sheng1] /Chor (u.E.) (S, Mus)/
合時　合时 [he2 shi2] /Pünktlichkeit (u.E.) (S)/
合時宜　合时宜 [he2 shi2 yi2] /passen (u.E.) (V)/
合適　合适 [he2 shi4] /Gefälligkeit (u.E.) (S)/Passung (u.E.) (S)/koordinieren (u.E.) (V)/passen (u.E.) (V)/rächen (u.E.) (V)/schicken (u.E.) (V)/zusammenpassen (u.E.) (V)/angepasst (u.E.) (Adj)/besser (u.E.) (Adj)/beste (u.E.) (Adj)/gehörig (u.E.) (Adj)/gelegen (u.E.) (Adj)/gut (u.E.) (Adj)/koordiniert (u.E.) (Adj)/korrekt (u.E.) (Adj)/passend (u.E.) (Adj)/recht (u.E.) (Adj)/richtig (u.E.) (Adj)/tauglich (u.E.) (Adj)/vernünftig (u.E.) (Adj)/
合適的　合适的 [he2 shi4 de5] /adäquat (u.E.) (Adj)/
合適的廚房　合适的厨房 [he2 shi4 de5 chu2 fang2] /EBK (u.E.) (S)/Einbauküche (u.E.) (S)/
合數　合数 [he2 shu4] /Zusammengesetzte Zahl (u.E.) (S)/
合水　合水 [he2 shui3] /Heshui (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
合水縣　合水县 [he2 shui3 xian4] /Kreis Heshui (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
合算　合算 [he2 suan4] /aufrechnen, verrechnen (u.E.) (V)/erstrebenswert, wertvoll (u.E.) (Adj)/haushälterisch (u.E.) (Adj)/lukrativ (u.E.) (Adj)/preisgünstig (u.E.) (Adj)/
合體字　合体字 [he2 ti3 zi4] /komplexes Sinographem (S)/
合同金額　合同金额 [he2 tong2 jin1 e2] /Vertragsvolumen (u.E.) (S, Wirtsch)/
合同條款　合同条款 [he2 tong2 tiao2 kuan3] /Vertragsklausel (u.E.) (S)/
合同　合同 [he2 tong5] /Vertrag (u.E.) (S, Rechtsw)/
合同當事人　合同当事人 [he2 tong5 dang1 shi4 ren2] /Vertragspartner (u.E.) (S)/
合同的履行　合同的履行 [he2 tong5 de5 lü3 xing2] / Vertragsrealisierung, Erfüllung des Vertrags (u.E.) (S)/
合同法　合同法 [he2 tong5 fa3] /Vertragsgesetz (u.E.) (S)/
合同關係　合同关系 [he2 tong5 guan1 xi5] /Vertragsbeziehung (u.E.) (S)/
合同規定　合同规定 [he2 tong5 gui1 ding4] /vertraglich (u.E.)/
合同上　合同上 [he2 tong5 shang4] /vertraglich (u.E.)/
合同研發組織　合同研发组织 [he2 tong5 yan2 fa1 zu3 zhi1] /Auftragsforschungsinstitut (u.E.)/
合為　合为 [he2 wei2] /vermengen (u.E.) (V)/
合憲　合宪 [he2 xian4] /verfassungskonform, verfassungsgemäß (u.E.) (Adj, Rechtsw)/
合憲性　合宪性 [he2 xian4 xing4] /Verfassungsmäßigkeit, Verfassungskonformität (u.E.) (S, Rechtsw)/
合壓　合压 [he2 ya1] /Druck anstellen, Druck an (u.E.) (V)/
合陽　合阳 [he2 yang2] /Heyang (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
合陽縣　合阳县 [he2 yang2 xian4] /Heyang (u.E.)/
合一　合一 [he2 yi1] /vereinen (u.E.) (V)/vereinigen (u.E.) (V)/
合宜　合宜 [he2 yi2] /Anmut (u.E.) (S)/
合意　合意 [he2 yi4] /Annehmbarkeit (u.E.) (S)/gefallen (u.E.) (V)/annehmbar, akzeptabel, erträglich, tolerabel, tolerierbar (u.E.) (Adj)/begehrenswert, erstrebenswert, erwünscht, wünschenswert (u.E.) (Adj)/
合議　合议 [he2 yi4] /Podiumsdiskussion (u.E.) (S)/
合議庭　合议庭 [he2 yi4 ting2] /Kammer; Spruchkörper (u.E.) (S, Rechtsw)/
合營　合营 [he2 ying2] /joint venture; gemeinsamer Betrieb (S, Wirtsch); Bsp.: 合營企業 合营企业 -- ein joint venture/gemeinsam betreiben; joint venture (V, Wirtsch); Bsp.: 企業合營 企业合营 -- (zwei) Firmen betreiben ein joint venture/
合營企業　合营企业 [he2 ying2 qi4 ye4] /Gemeinschaftsunternehmen (u.E.) (S)/
合影　合影 [he2 ying3] /Gruppenphoto (u.E.)/
合猶太戒律　合犹太戒律 [he2 you2 tai4 jie4 lü4] /koscher (u.E.) (Adj)/
合於　合于 [he2 yu2] /übereinstimmen (u.E.) (V)/
合約　合约 [he2 yue1] /Vertrag (S, Rechtsw)/
合約商　合约商 [he2 yue1 shang1] /beauftragte Firma (u.E.)/
合約失靈　合约失灵 [he2 yue1 shi1 ling2] /Vertragsversagen (S, Wirtsch)/
合閘　合闸 [he2 zha2] /Einschaltung (u.E.) (S)/einschalten (u.E.) (V)/
合轍　合辙 [he2 zhe2] /im gleichen Rhythmus gereimt, rhythmitsch (u.E.)/
合趾猿　合趾猿 [he2 zhi3 yuan2] /Siamang (u.E.) (S)/Symphalangus syndactylus (eine Gibbonart) (u.E.) (S)/
合眾國際社　合众国际社 [he2 zhong4 guo2 ji4 she4] /United Press International (u.E.)/
合住　合住 [he2 zhu4] /Gemeinschaftszimmer (u.E.) (V)/
合著者　合着者 [he2 zhuo2 zhe3] /Koautor, Mitautor (u.E.) (S)/Mitverfasser (u.E.) (S)/
合資　合资 [he2 zi1] /gemeinsam investieren; Kapital zusammenlegen (V)/
合資公司　合资公司 [he2 zi1 gong1 si1] /Joint-Venture (u.E.) (Wirtsch)/
合資会社　合资会社 [he2 zi1 hui4 she4] /Kommanditgesellschaft (KG) (u.E.) (S, Wirtsch)/
合資經營　合资经营 [he2 zi1 jing1 ying2] /Joint Venture (u.E.) (S)/
合資經營企業　合资经营企业 [he2 zi1 jing1 ying2 qi4 ye4] /Gemeinschaftsunternehmen mit Investitionsbeteiligung (u.E.) (S)/Joint Venture (u.E.) (S)/
合資企業　合资企业 [he2 zi1 qi3 ye4] /Joint Venture (u.E.) (S, Wirtsch)/
合子　合子 [he2 zi3] /befruchtete Eizelle (u.E.)/
合奏　合奏 [he2 zou4] /Konzert (u.E.) (S)/
合租　合租 [he2 zu1] /gemeinsam mieten (u.E.) (V)/
合組　合组 [he2 zu3] /blockieren (u.E.) (V)/
合作伙伴　合作伙伴 [he2 zuo1 huo3 ban4] /Gesellschafter (u.E.) (S)/Koalitionspartner (u.E.) (S)/Teil (u.E.) (S)/Teilhaber (u.E.) (S)/
合作　合作 [he2 zuo4] /Zusammenarbeit, Kooperation (S)/zusammenarbeiten, kooperieren (V)/
合作地　合作地 [he2 zuo4 de5] /zusammen (u.E.) (S)/Zusammenfassung (u.E.) (S)/Zusammensetzung (u.E.) (S)/Zusammenstellung (u.E.) (S)/gemeinschaftlich (u.E.) (V)/zusammenstellen (u.E.) (V)/
合作機制　合作机制 [he2 zuo4 ji1 zhi4] /Mechanismus/Mechanismen für (internationale) Kooperation (u.E.) (S, Pol)/
合作經營企業　合作经营企业 [he2 zuo4 jing1 ying2 qi4 ye4] /Unternehmen mit gemeinsamer Betriebsführung (u.E.) (S)/
合作社　合作社 [he2 zuo4 she4] /Genossenschaft (S)/Kooperative (S)/
合作生產　合作生产 [he2 zuo4 sheng1 chan3] /Koperationsproduktion, Koproduktion (u.E.) (S)/
合作市　合作市 [he2 zuo4 shi4] /Hezuo (Stadt in der Provinz Gansu, China) (Eig, Geo)/
合作是廣闊的　合作是广阔的 [he2 zuo4 shi4 guang3 kuo4 de5] /die Kooperation ist umfassend (u.E.)/
合作形式　合作形式 [he2 zuo4 xing2 shi4] /Kooperationsform (u.E.)/
合作性競爭　合作性竞争 [he2 zuo4 xing4 jing4 zheng1] /Coopetition (cooperation = Kooperation plus competition = Wettbewerb) (u.E.) (S, Wirtsch)/
合作醫療　合作医疗 [he2 zuo4 yi1 liao2] /Genossenschaftliches Gesundheitssystem (S, Med)/
合作醫療制度　合作医疗制度 [he2 zuo4 yi1 liao2 zhi4 du4] /Genossenschaftliches Gesundheitssystem (u.E.) (S)/
合作銀行　合作银行 [he2 zuo4 yin2 hang2] /Genossenschaftsbank (u.E.) (S)/
合作者　合作者 [he2 zuo4 zhe3] /Kooperationspartner (u.E.) (S)/
新型合作醫療　合作医疗制度 [he2 zuo4 yi1 liao2 zhi5 du5] / System genossenschaftlicher medizinischer Betreuung (u.E.) (S)/
和諧　和谐 [he2 xie2] /harmonisch (u.E.) (Adj)/stimmig (u.E.) (Adj)/
和　和 [he2] /und, mit (Konj)/Addition (S, Math)/
和‥一樣　和…一样 [he2 ‥ yi1 yang4] /gleich wie (u.E.) (Adj)/
和藹　和蔼 [he2 ai3] /Liebenswürdigkeit (u.E.) (S)/jovial (u.E.) (Adj)/liebenswürdig (u.E.) (Adj)/
和藹地　和蔼地 [he2 ai3 de5] /freundlich (u.E.)/
和藹可親　和蔼可亲 [he2 ai3 ke3 qin1] /freundlich, leutselig (u.E.)/Gütigkeit (u.E.) (S)/Liebenswürdigkeit (u.E.) (S)/
和‥比起來　和…比起来 [he2 ‥ bi3 qi3 lai2] /verglichen mit (u.E.)/
和布克賽爾蒙古自治縣　和布克赛尔蒙古自治县 [he2 bu4 ke4 sai4 er3 meng3 gu3 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Hoboksar der Mongolen (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
和地點　和地点 [he2 di4 dian3] /nach Verabredung (u.E.)/
和風　和风 [he2 feng1] /Brise (u.E.) (S)/Kinderspiel, Spaziergang (einfache Sache) (u.E.) (S)/
和服　和服 [he2 fu2] /Kimono (u.E.)/
和歌　和歌 [he2 ge1] /Waka (u.E.) (Lit)/
和歌山　和歌山 [he2 ge1 shan1] /Wakayama (u.E.) (Geo)/
和歌山市　和歌山市 [he2 ge1 shan1 shi4] /Wakayama (u.E.) (Geo)/
和歌山縣　和歌山县 [he2 ge1 shan1 xian4] /Präfektur Wakayama (Japan) (Eig, Geo)/
和菓子　和菓子 [he2 guo3 zi3] /Wagashi (u.E.)/
和好　和好 [he2 hao3] /versöhnen, aussöhnen (u.E.) (V)/
和好如初　和好如初 [he2 hao3 ru2 chu1] /das Kriegsbeil begraben (u.E.)/
和合　和合 [he2 he2] /in Harmonie mit der Umwelt sein (u.E.) (V)/
和和氣氣　和和气气 [he2 he2 qi4 qi4] /friedlich und verträglich (u.E.) (Adj)/
和緩　和缓 [he2 huan3] /mild (u.E.)/
和會　和会 [he2 hui4] /Friedenskonferenz (u.E.) (S)/
和魂洋纔　和魂洋才 [he2 hun2 yang2 cai2] /Wakon yōsai (u.E.) (Gesch)/
和解　和解 [he2 jie3] /Vergleich (u.E.) (S)/sich versöhnen (u.E.) (V)/versöhnlich (u.E.) (Adv)/
和解會晤　和解会晤 [he2 jie3 hui4 wu4] /Versöhnungstreffen (u.E.) (S)/
和靜　和静 [he2 jing4] /Hejing (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
和靜縣　和静县 [he2 jing4 xian4] /Kreis Hejing (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
和局　和局 [he2 ju2] /Remis (S, Sport)/
和林格爾　和林格尔 [he2 lin2 ge2 er3] /Helinge'er (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
和林格爾縣　和林格尔县 [he2 lin2 ge2 er3 xian4] /Kreis Horin Ger (Autonomes Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/
和龍　和龙 [he2 long2] /Helong (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
和龍市　和龙市 [he2 long2 shi4] /Helong (u.E.) (Geo)/
和毛油　和毛油 [he2 mao2 you2] /Schmalze (u.E.) (S)/
和美　和美 [he2 mei3] /harmonisch (u.E.)/
和美鎮　和美镇 [he2 mei3 zhen4] /Homei (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
和睦　和睦 [he2 mu4] /Einvernehmen, Einigkeit, Eintracht (u.E.) (S)/Harmonie (u.E.) (S)/einvernehmlich, harmonisch (u.E.) (Adj)/friedlich, einträchtig (u.E.) (Adj)/
和睦相處　和睦相处 [he2 mu4 xiang1 chu3] /harmonieren (u.E.) (V)/in Eintracht leben (u.E.)/
和泥漿　和泥浆 [he2 ni2 jiang1] /Pfütze (u.E.) (S)/
和平　和平 [he2 ping2] /Frieden  (poet: Friede) (u.E.) (S)/friedlich (u.E.) (Adj)/
和平常一樣　和平常一样 [he2 ping2 chang2 yi1 yang4] /wie üblich, wie gewöhnlich (u.E.) (Adv)/
和平倡議　和平倡议 [he2 ping2 chang4 yi4] /Friedensinitiative (u.E.) (S)/
和平峰會　和平峰会 [he2 ping2 feng1 hui4] /Friedensgipfel (u.E.) (S)/
和平鴿　和平鸽 [he2 ping2 ge1] /Friedenstaube (u.E.) (S)/
和平共處　和平共处 [he2 ping2 gong4 chu3] /die Nationen oder Gesellschaften friedlich koexistieren (u.E.) (V, Pol); Bsp.: 堅持和平共處的外交原則 坚持和平共处的外交原则 -- am außenpolitischen Prinzip der friedlichen Koexistenz der Nationen festhalten/
和平會談　和平会谈 [he2 ping2 hui4 tan2] /Friedensgespräche (u.E.) (S)/
和平計劃　和平计划 [he2 ping2 ji4 hua4] /Friedensplan (u.E.) (S)/
和平紀念碑　和平纪念碑 [he2 ping2 ji4 nian4 bei1] /Kenotaph (u.E.)/
和平價碼　和平价码 [he2 ping2 jia4 ma3] /Friedensangebot (u.E.) (S)/
和平獎金　和平奖金 [he2 ping2 jiang3 jin1] /Friedenspreis (u.E.) (S)/Preise für Personen, die sich um den Frieden verdient gemacht haben. (u.E.) (S)/
和平獎賞　和平奖赏 [he2 ping2 jiang3 shang3] /Friedenspreis (u.E.) (S)/Preise für Personen, die sich um den Frieden verdient gemacht haben. (u.E.)/
和平進程　和平进程 [he2 ping2 jin4 cheng2] /Friedensprozess (u.E.) (S, Pol)/
和平女神　和平女神 [he2 ping2 nü3 shen2] /Irene (u.E.)/
和平鳥科　和平鸟科 [he2 ping2 niao3 ke1] /Feenvögel (u.E.)/
和平談判　和平谈判 [he2 ping2 tan2 pan4] /Friedensverhandlung (u.E.) (S)/
和平條約　和平条约 [he2 ping2 tiao2 yue1] /Friedensvertrag (S, Pol)/
和平統一　和平统一 [he2 ping2 tong3 yi1] /friedliche Wiedervereinigung (S, Pol)/
和平鄉　和平乡 [he2 ping2 xiang1] /Gemeinde Heping (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/Hoping (Gemeinde in Taichung County, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
和平於世　和平于世 [he2 ping2 yu2 shi4] /Pacem in terris (u.E.)/
和平鎮　和平镇 [he2 ping2 zhen4] /Großgemeinde Heping (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
和平指數　和平指数 [he2 ping2 zhi3 shu4] /Global Peace Index (u.E.) (Geo)/
和平主義　和平主义 [he2 ping2 zhu3 yi4] /Pazifismus (u.E.) (S)/friedensliebend (u.E.) (Adj)/pazifistisch (u.E.) (Adj)/
和平主義者　和平主义者 [he2 ping2 zhu3 yi4 zhe3] /Pazifist (u.E.) (S)/
和氣　和气 [he2 qi4] /freundlich, befreundet (u.E.) (Adj)/sympathisch, freundlich, liebenswürdig (u.E.) (Adj); Bsp.: 說話和氣 说话和气 -- höflich sprechen/
和氣生財　和气生财 [he2 qi5 sheng1 cai2] /Harmonie bringt Reichtum hervor (u.E.) (S)/
和泉國　和泉国 [he2 quan2 guo2] /Provinz Izumi (u.E.) (Gesch)/
和善　和善 [he2 shan4] /Urbanität (u.E.) (S)/freundlich, nett, sympathisch (u.E.) (Adj)/gutartig (u.E.) (Adj)/
和尚　和尚 [he2 shang4] /Bhikkhu (u.E.) (S, Sprachw)/Buddhistischer Mönch (u.E.) (Eig, Buddh)/
和珅　和珅 [he2 shen1] /Heshen (u.E.) (Eig, Pers, 1750 - 1799)/
和聲　和声 [he2 sheng1] /Harmonik (u.E.) (S, Mus)/
和順　和顺 [he2 shun4] /Heshun (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
和碩　和硕 [he2 shuo4] /Heshuo (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
和碩縣　和硕县 [he2 shuo4 xian4] /Kreis Hoxud  (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
和蒜汁香菇　和蒜汁香菇 [he2 suan4 zhi1 xiang1 gu1] /dazu in Knoblauch gebratene Austernpilze (u.E.) (S, Ess)/
和談　和谈 [he2 tan2] /Friedensgespräch (u.E.) (S)/Friedensgespräche (u.E.) (S)/
和田　和田 [he2 tian2] /Hetian (Stadt in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
和田地區　和田地区 [he2 tian2 di4 qu1] /Hetian (Bezirk in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
和田茂穗　和田茂穗 [he2 tian2 mao4 sui4] /Shigeho Wada (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
和田市　和田市 [he2 tian2 shi4] /Hotan (u.E.)/
和田縣　和田县 [he2 tian2 xian4] /Kreis Hotan (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
和文　和文 [he2 wen2] /Japanisch, japanischer Text (u.E.) (S, Sprachw)/
和弦　和弦 [he2 xian2] /Akkord (u.E.) (S, Mus)/
和縣　和县 [he2 xian4] /Kreis He (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
和諧　和谐 [he2 xie2] /Eintracht (u.E.) (S)/Harmonie (u.E.) (S)/auswägen (u.E.) (V)/auswiegen (u.E.) (V)/beipflichten (u.E.) (V)/harmonieren (u.E.) (V)/harmonisch (u.E.) (Adj)/kompatibel (u.E.) (Adj)/
和諧的　和谐的 [he2 xie2 de5] /harmonisch (u.E.) (Adj)/
和諧社會　和谐社会 [he2 xie2 she4 hui4] /harmonische Gesellschaft  (u.E.) (S)/
和諧性　和谐性 [he2 xie2 xing4] /Übereinstimmung (u.E.) (S)/Kompatibilität, Austauschbarkeit (u.E.) (S)/
和煦　和煦 [he2 xu3] /großartig (u.E.)/
和煦　和煦 [he2 xu4] /warm (u.E.)/
和音　和音 [he2 yin1] /Gleichklang (u.E.) (S)/
和約　和约 [he2 yue1] /Friedensvertrag (S)/
和月伸宏　和月伸宏 [he2 yue4 shen1 hong2] /Nobuhiro Watsuki (jap. Mangaka) (Eig, Pers, 1970 - )/
和政　和政 [he2 zheng4] /Hezheng (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
和政縣　和政县 [he2 zheng4 xian4] /Kreis Hezheng (Provinz Gansu, China) (Eig, Geo)/
曷　曷 [he2] /als, während (u.E.)/das, was (u.E.)/
曷薩拉王朝　曷萨拉王朝 [he2 sa4 la1 wang2 chao2] /Hoysala (u.E.)/
核　核 [he2] /Gestein, Kern (u.E.) (S)/Kern..., kerntechnisch (u.E.) (S)/Ribosomen (u.E.)/
核爆炸　核爆炸 [he2 bao4 zha4] /Kernexplosion, nukleare Explosion (u.E.) (S)/
核裁軍　核裁军 [he2 cai2 jun1] /nukleare Abrüstung (u.E.)/
核查　核查 [he2 cha2] /besichtigen (u.E.) (V)/untersuchen (u.E.) (V)/
核衝突　核冲突 [he2 chong1 tu1] /Atomkonflikt (S, Pol)/
核磁共振　核磁共振 [he2 ci2 gong4 zhen4] /Kernspinresonanz (S, Phys)/
核磁共振成像　核磁共振成像 [he2 ci2 gong4 zhen4 cheng2 xiang4] /Magnetresonanztomografie (u.E.) (Phys)/
核磁諧振譜學　核磁谐振谱学 [he2 ci2 xie2 zhen4 pu3 xue2] /Kernmagnetische Resonanz-Spektroskopie (NMR) (u.E.) (S, Chem)/
核大國　核大国 [he2 da4 guo2] /Atommacht (S)/
核大戰　核大战 [he2 da4 zhan4] /Atomkrieg (u.E.) (S)/
核彈　核弹 [he2 dan4] /Atomsprengkopf, nuklearer Gefechtskopf (u.E.) (S)/
核彈頭　核弹头 [he2 dan4 tou2] /Atomsprengkopf (u.E.) (S)/
核彈頭導彈　核弹头导弹 [he2 dan4 tou2 dao3 dan4] /atomar (u.E.)/
核導彈　核导弹 [he2 dao3 dan4] /Atomrakete (u.E.) (S)/
核電　核电 [he2 dian4] /Kernenergie (S, Tech)/
核電廠　核电厂 [he2 dian4 chang3] /Atomkraftwerk (u.E.) (S)/Kernkraftwerk (u.E.) (S)/
核電站　核电站 [he2 dian4 zhan4] /Kernkraftwerk, Atomkraftwerk (S, Tech)/
核電站事故　核电站事故 [he2 dian4 zhan4 shi4 gu4] /Störfall (u.E.) (S, Tech)/
核電逐步停止方案　核电逐步停止方案 [he2 dian4 zhu2 bu4 ting2 zhi3 fang1 an4] /Atomausstiegsprogramm (u.E.) (S, Wirtsch)/
核定　核定 [he2 ding4] /Überprüfen und gutheißen (u.E.) (V)/
核冬天　核冬天 [he2 dong1 tian1] /Nuklearer Winter (u.E.) (S)/
核動力　核动力 [he2 dong4 li4] /nuklear (u.E.) (Adj)/
核動力潛艇　核动力潜艇 [he2 dong4 li4 qian2 ting3] /Atom-U-Boot, Nuklear-U-Boot (u.E.) (S)/
核對　核对 [he2 dui4] /Check (u.E.) (S)/investigate (u.E.) (V)/nachprüfen (u.E.) (V)/prüfen, überprüfen, kontrollieren, checken (u.E.) (V)/reexamine (u.E.) (V)/
核對標記　核对标记 [he2 dui4 biao1 ji4] /Markierung (u.E.) (S)/
核對現金帳　核对现金帐 [he2 dui4 xian4 jin1 zhang4] /Kassenabstimmung (u.E.) (S)/
核發　核发 [he2 fa1] /ausstellen (u.E.) (V)/
核發電廠　核发电厂 [he2 fa1 dian4 chang3] /Kernkraftwerk, Atomkraftwerk (u.E.) (S)/
核發展計劃　核发展计划 [he2 fa1 zhan3 ji4 hua4] /Atomprogramm (S)/
核反應　核反应 [he2 fan3 ying4] /Kernreaktion (u.E.) (S)/
核反應堆　核反应堆 [he2 fan3 ying4 dui1] /Atommeiler, Atomreaktor (u.E.) (S)/Kernreaktor (u.E.) (S)/meiler (u.E.)/
核反應堆安全　核反应堆安全 [he2 fan3 ying4 dui1 an1 quan2] /Reaktorsicherheit (u.E.) (S)/
核犯罪　核犯罪 [he2 fan4 zui4] /Nuklearkriminalität (u.E.) (S, Rechtsw)/
核廢料　核废料 [he2 fei4 liao4] /Atommüll (u.E.) (S)/
核廢物　核废物 [he2 fei4 wu4] /Atommüll (u.E.) (S)/
核苷　核苷 [he2 gan1] /Nukleotid (u.E.) (Bio)/
核苷酸　核苷酸 [he2 gan1 suan1] /Nukleotid (u.E.) (S, Chem)/
核苷酸反轉錄酶抑制劑　核苷酸反转录酶抑制剂 [he2 gan1 suan1 fan3 zhuan3 lu4 mei2 yi4 zhi4 ji4] /NRTI (u.E.)/
核工廠　核工厂 [he2 gong1 chang3] /Atomanlagen (u.E.) (S)/
核工程　核工程 [he2 gong1 cheng2] /Kerntechnik (u.E.) (S)/
核工業　核工业 [he2 gong1 ye4] /Atomwirtschaft (u.E.) (S)/
核工業廢料　核工业废料 [he2 gong1 ye4 fei4 liao4] /Atommüll (u.E.) (S)/
核供應國集團　核供应国集团 [he2 gong1 ying4 guo2 ji2 tuan2] /Nuclear Suppliers Group (u.E.)/
核軌跡　核轨迹 [he2 gui3 ji4] /Bahnspur (u.E.) (S)/
核國家　核国家 [he2 guo2 jia1] /Atommacht (u.E.) (S)/
核果　核果 [he2 guo3] /Steinfrucht (u.E.) (S)/
核合成　核合成 [he2 he2 cheng2] /Nukleosynthese (u.E.) (Astron)/
核轟炸　核轰炸 [he2 hong1 zha4] /Atombombenexplosion (u.E.) (S)/
核化學　核化学 [he2 hua4 xue2] /Kernchemie, Nuklearchemie (S, Chem)/
核黃素　核黄素 [he2 huang2 su4] /Riboflavin, Lactoflavin, Vitamin B2 (u.E.) (S, Chem)/
核火箭　核火箭 [he2 huo3 jian4] /Atomrakete (u.E.) (S)/
核計　核计 [he2 ji4] /kalkulieren (u.E.) (V)/
核計劃　核计划 [he2 ji4 hua4] /Atomprogramm (u.E.) (S)/Nuklearprogramm (u.E.) (S)/
核技術　核技术 [he2 ji4 shu4] /Atomtechnologie (u.E.) (S)/Kerntechnik (u.E.) (S)/
核聚變　核聚变 [he2 ju4 bian4] /Kernfusion (u.E.) (S, Phys)/
核軍備　核军备 [he2 jun1 bei4] /Atomrüstung (u.E.) (S)/
核擴軍　核扩军 [he2 kuo4 jun1] /Atomaufrüstung (u.E.) (S)/
核擴散　核扩散 [he2 kuo4 san4] /Verbreitung von Atomwaffen, nukleare Proliferation (S, Pol)/
核垃圾　核垃圾 [he2 la1 ji1] /Atommüll (S)/
核裂變　核裂变 [he2 lie4 bian4] /Kernspaltung (u.E.) (S, Phys)/
核酶　核酶 [he2 mei2] /Ribozym (u.E.)/
核密度估計　核密度估计 [he2 mi4 du4 gu1 ji4] /Kerndichte (u.E.)/
核膜　核膜 [he2 mo2] /Kernhülle (u.E.) (Bio)/
核模型　核模型 [he2 mo2 xing2] /Kernmodell (u.E.) (S)/
核能　核能 [he2 neng2] /Kernenergie (S)/
核能發電廠　核能发电厂 [he2 neng2 fa1 dian4 chang3] /Kernkraftwerk (KKW) (u.E.) (S, Tech)/
核能發電站　核能发电站 [he2 neng2 fa1 dian4 zhan4] /Atomkraftwerk (u.E.) (S)/
核能共識　核能共识 [he2 neng2 gong4 shi4] /Atomkonsens (u.E.) (S)/
核能計劃　核能计划 [he2 neng2 ji4 hua4] /Nuklearprogramm (u.E.) (S)/
核能技術　核能技术 [he2 neng2 ji4 shu4] /Kernenergietechnik (u.E.) (S)/
核能外洩　核能外洩 [he2 neng2 wai4 xie4] /Kernschmelze (u.E.)/
核能源　核能源 [he2 neng2 yuan2] /Kernenergie (u.E.)/
核潛艇　核潜艇 [he2 qian2 ting3] /Atom-U-Boot (u.E.) (S)/
核取方塊　核取方块 [he2 qu3 fang1 kuai4] /Checkbox (u.E.)/
核燃料　核燃料 [he2 ran2 liao4] /Kernbrennstoff (u.E.) (S)/
核燃料循環　核燃料循环 [he2 ran2 liao4 xun2 huan2] /Brennstoffkreislauf (u.E.)/
核仁　核仁 [he2 ren2] /Nucleolus, Kernkörperchen (u.E.) (S, Bio)/
核仁巧克力餅　核仁巧克力饼 [he2 ren2 qiao3 ke4 li4 bing3] /Heinzelmännchen (u.E.) (S)/
核設施　核设施 [he2 she4 shi1] /Anlage (u.E.) (S)/Atomanlage (u.E.) (S)/Nuklearanlage (u.E.) (S)/
核實　核实 [he2 shi2] /überprüfen, nachsehen (u.E.) (V)/bestätigen, überprüfen, verifizieren (u.E.) (V)/
核時代　核时代 [he2 shi2 dai4] /Atomzeitalter (u.E.) (S)/
核試　核试 [he2 shi4] /Atomtest (S)/
核試驗　核试验 [he2 shi4 yan4] /Atomtest (S)/
核衰變　核衰变 [he2 shuai1 bian4] /Kernumwandlung (u.E.) (S)/
核素　核素 [he2 su4] /Nuklid (u.E.) (Phys)/
核酸　核酸 [he2 suan1] /Nukleinsäure (S, Chem)/
核酸鏈　核酸链 [he2 suan1 lian4] /Nukleinsäurekette (u.E.) (S, Med)/
核酸酶　核酸酶 [he2 suan1 mei2] /Nuclease (u.E.) (Bio)/
核算　核算 [he2 suan4] /Kalkulation (u.E.) (S)/kalkulieren (u.E.) (V)/
核糖　核糖 [he2 tang2] /Ribose (u.E.) (S, Chem)/
核糖核酸　核糖核酸 [he2 tang2 he2 suan1] /Ribonukleinsäure RNA (auch RNS) (S, Bio)/
核糖核酸病毒　核糖核酸病毒 [he2 tang2 he2 suan1 bing4 du2] /RNA-Virus (u.E.) (S)/
核糖體　核糖体 [he2 tang2 ti3] /Ribosom (u.E.)/
核桃泥　核桃泥 [he2 tao2 ni2] /Walnusskern (u.E.)/
核桃　核桃 [he2 tao5] /Walnuss (u.E.) (S)/
核桃餅乾　核桃饼干 [he2 tao5 bing3 gan1] /Nussbiskuit (u.E.) (S)/
核桃仁　核桃仁 [he2 tao5 ren2] /Wallnusskern (u.E.)/
核威懾　核威慑 [he2 wei1 she4] /atomare Abschreckung (u.E.)/
核威懾力量　核威慑力量 [he2 wei1 she4 li4 liang5] /atomare Abschreckung (u.E.)/
核武　核武 [he2 wu3] /Nuklearwaffen (u.E.)/
核武庫　核武库 [he2 wu3 ku4] /Kernwaffenarsenal (u.E.) (S)/
核武器　核武器 [he2 wu3 qi4] /Kernwaffe (u.E.) (S, Mil)/
核武器計劃　核武器计划 [he2 wu3 qi4 ji4 hua4] /Atomwaffenprogramm (u.E.) (S, Mil)/Kernwaffenprogramm (u.E.)/
核武器生產　核武器生产 [he2 wu3 qi4 sheng1 chan3] /Atombombenbau (u.E.) (S)/
核武器試驗　核武器试验 [he2 wu3 qi4 shi4 yan4] /Atomtest, Atomversuch (u.E.) (S)/
核物理　核物理 [he2 wu4 li3] /Atomphysik, Kernphysik (u.E.) (S)/
核物理學　核物理学 [he2 wu4 li3 xue2] /Kernphysik (u.E.) (S)/
核小體　核小体 [he2 xiao3 ti3] /Nukleosom (u.E.)/
核心　核心 [he2 xin1] /Kern (u.E.) (S)/
核心部件　核心部件 [he2 xin1 bu4 jian4] /Kernstück (u.E.) (S)/
核心艙　核心舱 [he2 xin1 cang1] /Basismodul (u.E.) (S)/
核心產品　核心产品 [he2 xin1 chan3 pin3] /Kernprodukt (u.E.) (S)/
核心發動機　核心发动机 [he2 xin1 fa1 dong4 ji1] /Kauffmann (u.E.) (S)/
核心規程　核心规程 [he2 xin1 gui1 cheng2] /Kernregelung (u.E.) (S)/
核心規則　核心规则 [he2 xin1 gui1 ze2] /Kernregelung (u.E.) (S)/
核心話題　核心话题 [he2 xin1 hua4 ti2] /Kernthema (u.E.) (S)/
核心技術　核心技术 [he2 xin1 ji4 shu4] /Kerntechnologien (u.E.) (S)/
核心家庭　核心家庭 [he2 xin1 jia1 ting2] /Kernfamilie (u.E.)/
核心能力　核心能力 [he2 xin1 neng2 li4] /Kernkompetenz (u.E.) (S)/
核心區　核心区 [he2 xin1 qu1] /Kernbereich (u.E.) (S, Geo)/
核心區域　核心区域 [he2 xin1 qu1 yu4] /Kernzone (u.E.) (S)/
核心事件　核心事件 [he2 xin1 shi4 jian4] /Kernveranstaltung (u.E.) (S)/
核心文件　核心文件 [he2 xin1 wen2 jian4] /Speicherauszug (u.E.) (S, EDV)/
核心問題　核心问题 [he2 xin1 wen4 ti2] /Kernfrage (u.E.) (S)/
核心業務　核心业务 [he2 xin1 ye4 wu4] /Kerngeschäft (S)/
核研究中心　核研究中心 [he2 yan2 jiu1 zhong1 xin1] /Kernforschungszentrum (S, Phys)/
核驗　核验 [he2 yan4] /prüfen, überprüfen (u.E.) (V)/
核醫學　核医学 [he2 yi1 xue2] /Kernspinresonanz (u.E.) (S)/
核原料　核原料 [he2 yuan2 liao4] /Nuklearmaterial (u.E.) (S)/
核炸藥　核炸药 [he2 zha4 yao4] /Kernsprengstoff (u.E.) (S)/
核戰　核战 [he2 zhan4] /atomare Kriegsführung (u.E.)/
核戰斗部　核战斗部 [he2 zhan4 dou3 bu4] /Atomsprengkopf, nuklearer Gefechtskopf (u.E.) (S)/
核戰爭　核战争 [he2 zhan4 zheng1] /Atomkrieg (u.E.) (S)/
核爭端　核争端 [he2 zheng1 duan1] /Atomstreit (S)/
核政策　核政策 [he2 zheng4 ce4] /Atompolitik (u.E.) (S, Pol)/
核轉化　核转化 [he2 zhuan3 hua4] /Kernumwandlung (u.E.) (S)/
核准　核准 [he2 zhun3] /zulassen (V, Rechtsw)/
核准認可許可制裁　核准认可许可制裁 [he2 zhun3 ren4 ke3 xu3 ke3 zhi4 cai2] /Sanktionen (u.E.) (S, Rechtsw)/
核子　核子 [he2 zi3] /Kern (u.E.) (S)/Kernreaktor (u.E.) (S)/Nukleon (u.E.) (S, Phys)/
核子動力廠　核子动力厂 [he2 zi3 dong4 li4 chang3] /Kernkraftwerk (u.E.) (S)/
核子動力潛艇　核子动力潜艇 [he2 zi3 dong4 li4 qian2 ting3] /Atom-U-Boot (u.E.) (S, Phys)/
核子試驗　核子试验 [he2 zi3 shi4 yan4] /Kernwaffentest, Atomtest (S)/
核子武器　核子武器 [he2 zi3 wu3 qi4] /Atomwaffe (u.E.) (S, Mil)/
核子物理設備　核子物理设备 [he2 zi3 wu4 li3 she4 bei4] /kernphysikalische Anlage (u.E.) (Phys)/
河　河 [he2] /Fluss (S, Geo); Bsp.: 過河 过河 -- einen Fluss überqueren; Bsp.: 黃河 黄河 -- der Gelbe Fluss, Huanghe-Fluss/Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs/
河岸　河岸 [he2 an4] /Ufer (u.E.) (S)/
河岸上　河岸上 [he2 an4 shang4] /am Flussufer (u.E.)/
河北　河北 [he2 bei3] /Hebei (Provinz in China) (Eig, Geo)/
河北北方學院　河北北方学院 [he2 bei3 bei3 fang1 xue2 yuan4] /Hebei North University (u.E.)/
河北省　河北省 [he2 bei3 sheng3] /Provinz Hebei (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
河邊　河边 [he2 bian1] /Flussufer (u.E.) (S)/
河濱　河滨 [he2 bin1] /Flüsschen (u.E.) (S)/
河池　河池 [he2 chi2] /Hechi (Stadt in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
河池地區　河池地区 [he2 chi2 di4 qu1] /Hechi (Bezirk in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
河池市　河池市 [he2 chi2 shi4] /Hechi (u.E.)/
河川　河川 [he2 chuan1] /Fluss, Flüsse und Ströme (u.E.) (S)/
河床　河床 [he2 chuang2] /Flussbett (u.E.) (S)/
河亶甲　河亶甲 [he2 dan3 jia3] /He Dan Jia (u.E.)/
河道　河道 [he2 dao4] /Fluss, Flussverlauf, Flusslauf (u.E.) (S)/
河隄　河堤 [he2 di1] /Damm (u.E.) (S)/
河底　河底 [he2 di3] /Flusssohle (u.E.) (S)/
河溝　河沟 [he2 gou1] /Wassergraben (u.E.) (S)/
河鼓二　河鼓二 [he2 gu3 er4] /Altair (u.E.)/
河谷會戰　河谷会战 [he2 gu3 hui4 zhan4] /Jacksons Shenandoah-Feldzug 1862 (u.E.) (Gesch)/
河海大學　河海大学 [he2 hai3 da4 xue2] /Hohai-Universität (u.E.)/
河間　河间 [he2 jian1] /Hejian (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
河津　河津 [he2 jin1] /Hejin (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
河津市　河津市 [he2 jin1 shi4] /Hejin (u.E.) (Geo)/
河口　河口 [he2 kou3] /Meeresarm (u.E.) (S)/
河口區　河口区 [he2 kou3 qu1] /Hekou (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
河口縣　河口县 [he2 kou3 xian4] /Kreis Hekou (Provinz in Yunnan, China) (Eig, Geo)/
河口瑤族自治縣　河口瑶族自治县 [he2 kou3 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Hekou der Yao (Provinz in Yunnan, China) (Eig, Geo)/
河口英語　河口英语 [he2 kou3 ying1 yu3] /Estuary English (u.E.) (Sprachw)/
河狸　河狸 [he2 li2] /Biber ( Castoridae ) (u.E.) (S)/
河裡　河里 [he2 li3] /im Fluss (u.E.) (Eig, Geo)/
河莉秀　河莉秀 [he2 li4 xiu4] /Ha Ri-su (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
河流　河流 [he2 liu2] /Fluss, Flusslauf, Strom (u.E.) (S)/
河流的曲部　河流的曲部 [he2 liu2 de5 qu3 bu4] /Aufhänger (u.E.) (S)/
河流渠道化　河流渠道化 [he2 liu2 qu2 dao4 hua4] /Kanalisation (u.E.) (S)/
河流州　河流州 [he2 liu2 zhou1] /Rivers (u.E.) (Geo)/
河卵石　河卵石 [he2 luan3 shi2] /Geröll (u.E.) (S)/
河馬　河马 [he2 ma3] /Flusspferd (u.E.) (S)/Nilpferd (u.E.) (S)/
河馬科　河马科 [he2 ma3 ke1] /Flusspferde (u.E.)/
河姆渡文化　河姆渡文化 [he2 mu3 du4 wen2 hua4] /Hemudu-Kultur (u.E.) (S, Gesch)/
河南　河南 [he2 nan2] /Henan (Provinz in China) (Eig, Geo)/
河南蒙古族自治縣　河南蒙古族自治县 [he2 nan2 meng2 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Henan der Mongolen (Provinz Qinghai, China) (Eig, Geo)/
河南省　河南省 [he2 nan2 sheng3] /Provinz Henan (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
河南縣　河南县 [he2 nan2 xian4] /Kreis Henan (Provinz Qinghai, China) (Eig, Geo)/
河內　河内 [he2 nei4] /Hanoi (u.E.) (Geo)/
河內國　河内国 [he2 nei4 guo2] /Provinz Kawachi (u.E.) (Gesch)/
河內希爾頓　河内希尔顿 [he2 nei4 xi1 er3 dun4] /Hanoi Hilton (u.E.) (Gesch)/
河畔　河畔 [he2 pan4] /Flussufer (u.E.) (S)/
河曲　河曲 [he2 qu3] /Hequ (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
河曲縣　河曲县 [he2 qu3 xian4] /Hequ (u.E.) (Geo)/
河殤　河殇 [he2 shang1] /River Elegy (Film 1988) (u.E.) (Eig, Werk)/
河水　河水 [he2 shui3] /Flusswasser (u.E.)/
河豚　河豚 [he2 tun2] /Kugelfisch, Kugelfische (u.E.) (S, Bio)/
河豚毒素　河豚毒素 [he2 tun2 du2 su4] /Tetrodotoxin (u.E.)/
河豚科　河豚科 [he2 tun2 ke1] /Gangesdelfin (u.E.)/
河外星系　河外星系 [he2 wai4 xing1 xi4] /Galaxie (u.E.) (S)/
河烏科　河乌科 [he2 wu1 ke1] /Wasseramseln (u.E.)/
河西堡　河西堡 [he2 xi1 bao3] /Hexibao (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
河西區　河西区 [he2 xi1 qu1] /Hexi (u.E.)/
河西省　河西省 [he2 xi1 sheng3] /Hà Tây (u.E.)/
河西走廊　河西走廊 [he2 xi1 zou3 lang2] /Hexi-Korridor, Gansu-Korridor (Teil der Seidenstraße, Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
河鴨屬　河鸭属 [he2 ya1 shu3] /Schwimmenten (u.E.)/
河野洋平　河野洋平 [he2 ye3 yang2 ping2] /Yōhei Kōno (u.E.) (Pers)/
河源　河源 [he2 yuan2] /Heyuan (u.E.) (Eig, Geo)/
河源市　河源市 [he2 yuan2 shi4] /Heyuan (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
河源頭　河源头 [he2 yuan2 tou2] /Oberlauf (u.E.) (S)/
涸　涸 [he2] /abtrocknen, dörren (u.E.)/ausdorren, stecken bleiben (u.E.)/
盒　盒 [he2] /Angelegenheit, Etui (u.E.) (S)/Büchse (u.E.) (S)/Kästchen (u.E.) (S)/Lade (u.E.) (S)/Schachtel, Kiste, Kasten (u.E.) (S)/
盒飯　盒饭 [he2 fan4] /Lunchpaket; mitgebrachtes Essen (u.E.)/
盒式磁帶　盒式磁带 [he2 shi4 ci2 dai4] /Kassette (u.E.) (S)/
盒式輥　盒式辊 [he2 shi4 gun3] /Kastenwalze (u.E.)/
盒子　盒子 [he2 zi5] /Brillenetui (S)/Etui (S)/Flimmerkiste (S)/Gehäuse (S)/Schachtel (S)/
禾　禾 [he2] /Getreide (u.E.) (S)/Korn (u.E.) (S)/He (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 115 = Getreide (u.E.)/
禾本科　禾本科 [he2 ben3 ke1] /Süßgräser (u.E.) (Bio)/
禾本科植物　禾本科植物 [he2 ben3 ke1 zhi2 wu4] /Gras (u.E.)/
禾本目　禾本目 [he2 ben3 mu4] /Süßgrasartige (u.E.) (Bio)/
禾稈　禾秆 [he2 gan3] /Halm (u.E.) (S)/
禾克斯公園球場　禾克斯公园球场 [he2 ke4 si1 gong1 yuan2 qiu2 chang3] /AOL Arena (u.E.) (S)/
禾苗　禾苗 [he2 miao2] /junge Saat (u.E.) (S, Agrar); Bsp.: 田地里的禾苗長勢良好。 田地里的禾苗长势良好。 -- Die junge Saat auf dem Feld steht gut./
禾鋪　禾铺 [he2 pu1] /Schwad (u.E.)/
禾鋪間距　禾铺间距 [he2 pu1 jian1 ju4] /Reihenabstand (u.E.) (S, Agrar)/
禾雀　禾雀 [he2 qiao3] /Reisvogel (u.E.)/
紇　纥 [he2] /Quaste (u.E.) (S)/
翮　翮 [he2] /schmeicheln, aufspulen (u.E.)/Hohlwelle (u.E.) (S)/
苛待　苛待 [he2 dai4] /missbräuchliche Verwendung (u.E.)/
苛求地　苛求地 [he2 qiu2 de5] /kritisieren (u.E.) (V)/
苛責者　苛责者 [he2 ze2 zhe3] /Nörgler (u.E.) (S)/Nörglerin (u.E.) (S)/
荷　荷 [he2] /Lotos (u.E.) (S, Bio)/
荷包蛋　荷包蛋 [he2 bao1 dan4] /pochiertes Ei (ohne Schale gekochtes Ei) (u.E.) (S, Ess)/Spiegelei (u.E.) (S, Ess)/verlorene Eier (u.E.) (S, Ess)/
荷包蛋間　荷包蛋间 [he2 bao1 dan4 jian1] /Spiegelei (u.E.) (S, Ess)/
荷包蛋間兩面　荷包蛋间两面 [he2 bao1 dan4 jian1 liang3 mian4] /Spiegelei Sunny Side Down (u.E.) (S, Ess)/
荷包蛋星系　荷包蛋星系 [he2 bao1 dan4 xing1 xi4] /NGC 7742 (u.E.)/
荷包　荷包 [he2 bao5] /kleine Tasche, Beutel (u.E.)/
荷爾德林　荷尔德林 [he2 er3 de2 lin2] /F. Hölderlin (1770-1843) (u.E.) (Eig, Lit)/
荷爾蒙　荷尔蒙 [he2 er3 meng2] /Hormon (u.E.) (S)/Pheromon (u.E.) (S)/
荷花　荷花 [he2 hua1] /Lotus, Lotos, Nelumbo spec. (u.E.) (S, Bio)/
荷花雞丁　荷花鸡丁 [he2 hua1 ji1 ding1] /lotosförmig geschnittenes Hühnerfleisch (u.E.) (Adj)/
荷華高斯　荷华高斯 [he2 hua2 gao1 si1] /Heracles Almelo (u.E.)/
荷蘭　荷兰 [he2 lan2] /Holland ( Gebiet innerhalb der Niederlande ) (Eig, Geo)/Niederlande (oder der Begriff wird als umgangssprachliches Synonym für die gesamten Niederlande verwendet) (Eig, Geo)/
荷蘭盃　荷兰盃 [he2 lan2 bei1] /KNVB-Pokal (Koninklijke Nederlandse Voetbal Bond, Königlich-Niederländischen Fußball-Bund) (u.E.)/
荷蘭薄荷　荷兰薄荷 [he2 lan2 bo4 he2] /Grüne (u.E.) (S)/
荷蘭大獎賽　荷兰大奖赛 [he2 lan2 da4 jiang3 sai4] /Großer Preis der Niederlande (u.E.)/
荷蘭東印度公司　荷兰东印度公司 [he2 lan2 dong1 yin4 du4 gong1 si1] /Niederländische Ostindien-Kompanie (u.E.) (S, Gesch)/
荷蘭豆　荷兰豆 [he2 lan2 dou4] /Zuckererbsenschoten (u.E.) (S)/
荷蘭荳牛肉　荷兰豆牛肉 [he2 lan2 dou4 niu2 rou4] /Rindfleisch mit Erbsenschoten (u.E.)/
荷蘭盾　荷兰盾 [he2 lan2 dun4] /Niederländischer Gulden (u.E.)/
荷蘭風格派運動　荷兰风格派运动 [he2 lan2 feng1 ge2 pai4 yun4 dong4] /De Stijl (u.E.) (Kunst)/
荷蘭國家足球隊　荷兰国家足球队 [he2 lan2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Niederländische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
荷蘭醬　荷兰酱 [he2 lan2 jiang4] /Holländische Sauce, Sauce hollandaise (u.E.) (S, Ess)/
荷蘭芹　荷兰芹 [he2 lan2 qin2] /Petersilie (u.E.) (S)/
荷蘭人　荷兰人 [he2 lan2 ren2] /Holländer (u.E.) (S)/Niederländer (u.E.) (S)/
荷蘭屬地　荷兰属地 [he2 lan2 shu3 di4] /Niederländische Antillen (u.E.)/
荷蘭王國　荷兰王国 [he2 lan2 wang2 guo2] /Königreich der Niederlande (Geo)/
荷蘭銀行　荷兰银行 [he2 lan2 yin2 hang2] /ABN AMRO (u.E.) (Wirtsch)/
荷蘭語　荷兰语 [he2 lan2 yu3] /Niederländische Sprache (u.E.) (S)/
荷蘭政治　荷兰政治 [he2 lan2 zheng4 zhi4] /Politisches System der Niederlande (u.E.) (Pol)/
荷蘭中央銀行　荷兰中央银行 [he2 lan2 zhong1 yang1 yin2 hang2] /De Nederlandsche Bank (u.E.) (S)/
荷蘭豬　荷兰猪 [he2 lan2 zhu1] /Meerschweinchen (u.E.) (S)/
荷蘭足球甲級聯賽　荷兰足球甲级联赛 [he2 lan2 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Ehrendivision (u.E.) (Sport)/
荷蓮　荷莲 [he2 lian2] /Lotosblume (u.E.) (S, Bio)/
荷魯斯　荷鲁斯 [he2 lu3 si1] /Horu (u.E.) (S)/
荷馬　荷马 [he2 ma3] /Homer (u.E.) (Eig, Lit)/
荷馬史詩　荷马史诗 [he2 ma3 shi3 shi1] /Homerische Hymnen (u.E.) (Werk)/
荷仁豆　荷仁豆 [he2 ren2 dou4] /Zuckererbsenschote (u.E.)/
荷香蒸牛蛙　荷香蒸牛蛙 [he2 xiang1 zheng1 niu2 wa1] /nach Lotos duftender gedämpfter Ochsenfrosch (u.E.)/
荷葉邊　荷叶边 [he2 ye4 bian1] /Volant (u.E.) (S)/
荷澤　荷泽 [he2 ze2] /Heze (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
荷訾　荷訾 [he2 zi3] /Hezi (u.E.) (Eig, Fam)/
菏　菏 [he2] /Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo) (u.E.) (Eig, Geo)/
菏蘭語　菏兰语 [he2 lan2 yu3] /Holländisch, Niederländisch (u.E.) (S)/
菏澤　菏泽 [he2 ze2] /Heze (Stadt) (Eig, Geo)/
褐　褐 [he2] /braun gebraten (u.E.)/
褐紅色　褐红色 [he2 hong2 se4] /kastanienbraun (u.E.)/
褐黃色　褐黄色 [he2 huang2 se4] /lohfarben (u.E.)/
褐帘石　褐帘石 [he2 lian2 shi2] /Allanit (u.E.)/
褐煤　褐煤 [he2 mei2] /Braunkohle (u.E.) (S)/
褐煤發電廠　褐煤发电厂 [he2 mei2 fa1 dian4 chang3] /Braunkohlekraftwerk (u.E.) (S, Tech)/
褐煤生產基地　褐煤生产基地 [he2 mei2 sheng1 chan3 ji1 di4] /Braunkohlenbasis (u.E.) (S)/
褐色　褐色 [he2 se4] /braun (S)/Ziegenmelker (S)/RGB-Code #A52A2A/
郃　郃 [he2] /He (u.E.) (Eig, Fam)/
閡　阂 [he2] /versperren (u.E.)/
闔　阖 [he2] /ganz, vollständig (u.E.)/Einlegeboden (u.E.) (S)/He (u.E.) (Eig, Fam)/
闔家　阖家 [he2 jia1] /die gesamte Familie (u.E.)/
闔家攪動　阖家搅动 [he2 jia1 jiao3 dong4] /die gesamte  Familie bewegen (u.E.) (V)/
鞨　鞨 [he2] /Halbstiefel (u.E.) (S)/
頜　颌 [he2] /Kiefer (u.E.) (S, Med)/
頜骨　颌骨 [he2 gu3] /Kiefer (u.E.) (S)/
頜矯形　颌矫形 [he2 jiao3 xing2] /Kieferorthopädie (u.E.) (S)/
鶡　鶡 [he2] /Kreuzschnäbel (u.E.)/
齕　齕 [he2] /abnagen, nagen (u.E.)/
龢　龢 [he2] /harmonisch (u.E.)/
嚇　吓 [he4] /pah; na, na; ach, so etwas; sieh an; hört, hört (u.E.)/drohen; erschrecken (u.E.) (V)/
嚇聲　吓声 [he4 sheng1] /HO (u.E.)/
嚇阻　吓阻 [he4 zu3] /abschrecken (u.E.) (V)/
和　和 [he4] /ein Antwortgedicht verfassen (V, Lit)/einstimmen, Gesang erwidern (V, Mus)/
和記黃埔　和记黄埔 [he4 ji4 huang2 pu3] /Hutchison Whampoa (Wirtsch)/
和麵　和面 [he4 mian4] /Teig bereiten (u.E.) (V)/
和麵盆　和面盆 [he4 mian4 pen2] /Beute (u.E.) (S)/
和棋　和棋 [he4 qi2] /Remis (u.E.) (S)/
和顏悅色　和颜悦色 [he4 yan2 yue4 se4] /mit liebenswürdiger und freundlicher Miene (u.E.) (Adv)/
和紙　和纸 [he4 zhi3] /Washi (u.E.)/
和製英語　和制英语 [he4 zhi4 ying1 yu3] /Scheinanglizismus (u.E.) (S, Sprachw)/
和子句爭辯　和子句争辩 [he4 zi3 ju4 zheng1 bian4] /Filioque (u.E.)/
喝　喝 [he4] /schreien (u.E.) (V)/
喝彩　喝彩 [he4 cai3] /feiern, bejubeln (u.E.) (V)/
喝采　喝采 [he4 cai3] /zujubeln (u.E.)/
喝倒　喝倒 [he4 dao4] /Unter den Tisch saufen (u.E.); Bsp.: 他一個人喝倒了一桌子的人 他一个人喝倒了一桌子的人 -- Er hat alleine alle anderen am Tisch unter den Tisch gesoffen/
喝倒彩　喝倒彩 [he4 dao4 cai3] /auspfeifen (u.E.) (V)/
壑　壑 [he4] /Abzugskanal, Rinne (u.E.) (S)/
暍　暍 [he4] /scharf, heiß (u.E.)/
猲　猲 [he4] /beängstigt, eingeschüchtert (u.E.) (Adj)/
荷　荷 [he4] /Last, Bürde, Verantwortung (u.E.) (S); Bsp.: 肩負重荷 肩负重荷 -- eine große Verantwortung auf sich nehmen/tragen, schultern (u.E.) (S)/
荷巴特　荷巴特 [he4 ba1 te4] /Hobart (u.E.) (Geo)/
荷爾斯登城門　荷尔斯登城门 [he4 er3 si1 deng1 cheng2 men2] /Holstentor (u.E.)/
荷爾斯泰因公國　荷尔斯泰因公国 [he4 er3 si1 tai4 yin1 gong1 guo2] /Herzogtum Holstein (u.E.) (Gesch)/
荷南科爾蒂斯　荷南科尔蒂斯 [he4 nan2 ke1 er3 di4 si1] /Hernán Cortés (u.E.)/
荷槍實彈　荷枪实弹 [he4 qiang1 shi2 dan4] /mit geladenem Gewehr (u.E.)/mit gezogener Waffe (u.E.)/mit scharfen Waffen ausgerüstet sein (u.E.)/
荷屬安的列斯　荷属安的列斯 [he4 shu3 an1 di4 lie4 si1] /Niederländische Antillen (Eig, Geo)/
荷屬東印度　荷属东印度 [he4 shu3 dong1 yin4 du4] /Niederländisch-Ostindien (u.E.) (Gesch)/
荷重　荷重 [he4 zhong4] /Belastbarkeit, etwas schultern, was man halten / umsetzen kann (u.E.)/
褐　褐 [he4] /braun (u.E.) (Adj)/
賀　贺 [he4] /gratulieren, beglückwünschen (u.E.) (V)/He (u.E.) (Eig, Fam)/
賀拔　贺拔 [he4 ba2] /Heba (u.E.) (Eig, Fam)/
賀寶芙　贺宝芙 [he4 bao3 fu2] /Herbalife (u.E.) (Org)/
賀詞　贺词 [he4 ci2] /Glückwunschansprache (S); Bsp.: 春節賀詞 春节贺词 -- Glückwunschansprache zum Frühlingsfest; Bsp.: 新年賀詞 新年贺词 -- Glückwunschansprache zum neuen Jahr/
賀電　贺电 [he4 dian4] /Glückwunschtelegramm (u.E.) (S)/Grußbotschaft (u.E.) (S)/
賀國強　贺国强 [he4 guo2 qiang2] /He Guoqiang (u.E.) (Pers)/
賀卡　贺卡 [he4 ka3] /Grußkarte,Gratulationskarte (u.E.) (S)/
賀蘭　贺兰 [he4 lan2] /Helan (u.E.) (Eig, Fam)/
賀蘭山　贺兰山 [he4 lan2 shan1] /Helan-Gebirge (u.E.)/
賀蘭縣　贺兰县 [he4 lan2 xian4] /Kreis Helan (Provinz Ningxia, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
賀龍　贺龙 [he4 long2] /He Long (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1969)/
賀婁　贺娄 [he4 lou2] /Helou (u.E.) (Eig, Fam)/
賀年片　贺年片 [he4 nian2 pian4] /Neujahrskarte (u.E.) (S)/
賀若　贺若 [he4 ruo4] /Heruo (u.E.) (Eig, Fam)/
賀氏中喙鯨　贺氏中喙鲸 [he4 shi4 zhong1 hui4 jing1] /Hector-Schnabelwal (u.E.) (Bio)/
賀術　贺术 [he4 shu4] /Heshu (u.E.) (Eig, Fam)/
賀歲電影　贺岁电影 [he4 sui4 dian4 ying3] /Neujahrsfilm (u.E.) (S)/
賀歲片　贺岁片 [he4 sui4 pian4] /Neujahrsfilm (u.E.) (S)/
賀歲影片　贺岁影片 [he4 sui4 ying3 pian4] /Neujahrsfilm (u.E.) (S)/
賀維　贺维 [he4 wei2] /Geoffrey Howe (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
賀衛方　贺卫方 [he4 wei4 fang1] /He Weifang (Professor für Rechtswissenschaften an der Peking-Universität (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
賀喜　贺喜 [he4 xi3] /gratulieren, beglückwünschen (u.E.) (V)/
賀縣　贺县 [he4 xian4] /Kreis He (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
賀信　贺信 [he4 xin4] /Glückwunschschreiben, Glüchwunschbrief (u.E.) (S)/
賀悅　贺悦 [he4 yue4] /Heyue (u.E.) (Eig, Fam)/
賀知章　贺知章 [he4 zhi1 zhang1] /He Zhi-Zhang, He Chihchang (chin. Dichter) (u.E.) (Eig, Pers, 659 - 744)/
賀州市　贺州市 [he4 zhou1 shi4] /Hezhou (u.E.) (Geo)/
賀逐　贺逐 [he4 zhu2] /Hezhu (u.E.) (Eig, Fam)/
賀子珍　贺子珍 [he4 zi3 zhen1] /He Zizhen (u.E.) (Eig, Pers, 1909 - 1984)/
赫　赫 [he4] /hektor (u.E.)/hervorragend, prominent (u.E.)/
赫伯特　赫伯特 [he4 bo2 te4] /Herbert (u.E.) (Eig, Vorn)/
赫伯特阿赫特布施　赫伯特阿赫特布施 [he4 bo2 te4 a1 he4 te4 bu4 shi1] /Herbert Achternbusch (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
赫伯特胡佛　赫伯特胡佛 [he4 bo2 te4 hu2 fo2] /Herbert C. Hoover (u.E.)/
赫伯特胡彿　赫伯特胡佛 [he4 bo2 te4 hu2 fu2] /Herbert C. Hoover (u.E.)/
赫伯特喬治威爾斯　赫伯特乔治威尔斯 [he4 bo2 te4 qiao2 zhi4 wei1 er3 si1] /H. G. Wells (u.E.) (Eig, Pers, 1866 - 1946)/
赫伯特斯賓塞　赫伯特斯宾塞 [he4 bo2 te4 si1 bin1 sai1] /Herbert Spencer (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1903)/
赫茨普龍　赫茨普龙 [he4 ci2 pu3 long2] /Ejnar Hertzsprung (u.E.) (Eig, Pers, 1873 - 1967)/
赫德嘉　赫德嘉 [he4 de2 jia1] /Hildegard von Bingen (u.E.) (Eig, Pers, 1098 - 1179)/
赫爾　赫尔 [he4 er3] /Kingston upon Hull (u.E.) (Geo)/
赫爾巴特　赫尔巴特 [he4 er3 ba1 te4] /Johann Friedrich Herbart (u.E.) (Eig, Pers, 1776 - 1841)/
赫爾城足球俱樂部　赫尔城足球俱乐部 [he4 er3 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Hull City A.F.C. (u.E.)/
赫爾大學　赫尔大学 [he4 er3 da4 xue2] /University of Hull (u.E.)/
赫爾德　赫尔德 [he4 er3 de2] /Herder (Johann Gottfried, Schriftsteller) (u.E.) (Eig, Fam)/
赫爾德不等式　赫尔德不等式 [he4 er3 de2 bu4 deng3 shi4] /Hölder-Ungleichung (u.E.) (S)/
赫爾利　赫尔利 [he4 er3 li4] /(Patrick Jay) Hurley (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1963)/
赫爾曼　赫尔曼 [he4 er3 man4] /Hermann (u.E.) (Eig, Vorn)/
赫爾曼阿曼杜斯施瓦茨　赫尔曼阿曼杜斯施瓦茨 [he4 er3 man4 a1 man4 du4 si1 shi1 wa3 ci2] /Hermann Amandus Schwarz (u.E.) (Eig, Pers, 1843 - 1921)/
赫爾曼·黑塞　赫尔曼·黑塞 [he4 er3 man4 · hei1 sai1] /Hermann Hesse (u.E.) (Eig, Pers, 1877 - 1962)/
赫爾曼察普夫　赫尔曼察普夫 [he4 er3 man4 cha2 pu3 fu1] /Hermann Zapf (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - )/
赫爾曼馮亥姆霍茲　赫尔曼冯亥姆霍兹 [he4 er3 man4 feng2 hai4 mu3 huo4 zi1] /Hermann von Helmholtz (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1894)/
赫爾曼戈林　赫尔曼戈林 [he4 er3 man4 ge1 lin2] /Hermann Göring (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1946)/
赫爾曼漢開爾　赫尔曼汉开尔 [he4 er3 man4 han4 kai1 er3] /Hermann Hankel (u.E.) (Eig, Pers, 1839 - 1873)/
赫爾曼黑塞　赫尔曼黑塞 [he4 er3 man4 hei1 sai1] /Hermann Hesse (u.E.) (Eig, Pers, 1877 - 1962)/
赫爾曼黑塞　赫尔曼黑塞 [he4 er3 man4 hei1 se4] /Hermann Hesse (u.E.) (Eig, Pers, 1877 - 1962)/
赫爾曼梅爾維爾　赫尔曼梅尔维尔 [he4 er3 man4 mei2 er3 wei2 er3] /Herman Melville (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1891)/
赫爾曼閔可夫斯基　赫尔曼闵可夫斯基 [he4 er3 man4 min3 ke3 fu1 si1 ji1] /Hermann Minkowski (u.E.) (Eig, Pers, 1864 - 1909)/
赫爾曼齊謝爾　赫尔曼齐谢尔 [he4 er3 man4 qi2 xie4 er3] /Hermann Zilcher (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1948)/
赫爾曼舍爾興　赫尔曼舍尔兴 [he4 er3 man4 she4 er3 xing1] /Hermann Scherchen (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1966)/
赫爾曼舍爾興　赫尔曼舍尔兴 [he4 er3 man4 she4 er3 xing4] /Hermann Scherchen (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1966)/
赫爾曼施陶丁格　赫尔曼施陶丁格 [he4 er3 man4 shi1 tao2 ding1 ge2] /Hermann Staudinger (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1965)/
赫爾曼一世　赫尔曼一世 [he4 er3 man4 yi1 shi4] /Hermann I. (Thüringen) (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1155 - 1217)/
赫耳墨斯　赫耳墨斯 [he4 er3 mo4 si1] /Hermes (u.E.)/
赫爾莫特施密特　赫尔莫特施密特 [he4 er3 mo4 te4 shi1 mi4 te4] /Helmut Schmidt (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - )/
赫爾穆特　赫尔穆特 [he4 er3 mu4 te4] /Helmut (u.E.) (Eig, Vorn)/
赫爾穆特.施密特　赫尔穆特.施密特 [he4 er3 mu4 te4 . shi1 mi4 te4] /Helmut Schmidt (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1918 - )/
赫爾穆特卡爾貝恩哈特馮毛奇　赫尔穆特卡尔贝恩哈特冯毛奇 [he4 er3 mu4 te4 ka3 er3 bei4 en1 ha1 te4 feng2 mao2 qi2] /Helmuth Karl Bernhard von Moltke (u.E.) (Eig, Pers, 1800 - 1891)/
赫爾穆特科爾　赫尔穆特科尔 [he4 er3 mu4 te4 ke1 er3] /Helmut Kohl (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
赫爾穆特施密特　赫尔穆特施密特 [he4 er3 mu4 te4 shi1 mi4 te4] /Helmut Schmidt (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - )/
赫爾鬆　赫尔松 [he4 er3 song1] /Cherson (u.E.) (Geo)/Cherson (u.E.) (Sport)/
赫爾塔　赫尔塔 [he4 er3 ta3] /Herta (u.E.) (Eig, Vorn)/
赫爾塔多伊布勒格麥林　赫尔塔多伊布勒格麦林 [he4 er3 ta3 duo1 yi1 bu4 lei1 ge2 mai4 lin2] /Herta Däubler-Gmelin (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
赫爾辛堡　赫尔辛堡 [he4 er3 xin1 bao3] /Helsingborg (u.E.) (Geo)/
赫爾辛堡足球俱樂部　赫尔辛堡足球俱乐部 [he4 er3 xin1 bao3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Helsingborgs IF (u.E.)/
赫爾辛基　赫尔辛基 [he4 er3 xin1 ji1] /Helsinki (u.E.) (Geo)/
赫爾辛基宣言　赫尔辛基宣言 [he4 er3 xin1 ji1 xuan1 yan2] /Deklaration von Helsinki (u.E.) (Med)/
赫斐斯託斯　赫斐斯托斯 [he4 fei3 si1 tuo1 si1] /Hephaistos (u.E.)/
赫費斯提翁　赫费斯提翁 [he4 fei4 si1 ti2 weng1] /Hephaistion (u.E.) (Eig, Pers, 356 - 324 v.Chr.)/
赫根　赫根 [he4 gen1] /BK Häcken, Bollklubben Häcken (schwedischer Fußballverein) (u.E.) (Eig, Sport)/
赫赫　赫赫 [he4 he4] /mächtig (u.E.) (Adj)/
赫蕉屬　赫蕉属 [he4 jiao1 shu3] /Helikonien, Heliconia (u.E.) (Eig, Bio)/
赫克託耳　赫克托耳 [he4 ke4 tuo1 er3] /Hektor (u.E.) (Eig, Pers)/
赫拉　赫拉 [he4 la1] /Hera (u.E.)/
赫拉克利特　赫拉克利特 [he4 la1 ke4 li4 te4] /Heraklit (u.E.) (Eig, Pers, 535 - 475 v.Chr.)/
赫拉神廟　赫拉神庙 [he4 la1 shen2 miao4] /Heraion (u.E.) (S, Gesch)/
赫拉特　赫拉特 [he4 la1 te2] /Herat (u.E.) (Geo)/
赫裡歐　赫里欧 [he4 li3 ou1] /Édouard Herriot (u.E.) (Pol)/
赫裡斯託斯託伊奇科夫　赫里斯托斯托伊奇科夫 [he4 li3 si1 tuo1 si1 tuo1 yi1 qi2 ke1 fu1] /Christo Stoitschkow (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
赫利伯特邁福特　赫利伯特迈福特 [he4 li4 bo2 te4 mai4 fu2 te4] /Heribert Meffert (u.E.)/
赫利俄斯　赫利俄斯 [he4 li4 e2 si1] /Helios (u.E.)/
赫連　赫连 [he4 lian2] /Helian (u.E.) (Eig, Fam)/
赫魯曉夫　赫鲁晓夫 [he4 lu3 xiao3 fu1] /Nikita Sergejewitsch Chruschtschow (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1971)/
赫羅圖　赫罗图 [he4 luo2 tu2] /Hertzsprung-Russell-Diagramm (u.E.) (S, Astron)/
赫曼柯特　赫曼柯特 [he4 man4 ke1 te4] /Hermann Kutter (u.E.) (Eig, Pers, 1863 - 1931)/
赫墨拉　赫墨拉 [he4 mo4 la1] /Hemera (u.E.)/
赫丘勒白羅　赫丘勒白罗 [he4 qiu1 lei1 bai2 luo2] /Hercule Poirot (u.E.) (Lit)/
赫然　赫然 [he4 ran2] /klar, deutlich (u.E.) (Adj)/
赫士定律　赫士定律 [he4 shi4 ding4 lü4] /Hess'scher Wärmesatz (u.E.) (Chem)/
赫斯基能源公司　赫斯基能源公司 [he4 si1 ji1 neng2 yuan2 gong1 si1] /Husky Energy (u.E.) (Org)/
赫塔菲足球俱樂部　赫塔菲足球俱乐部 [he4 ta3 fei1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Getafe CF (u.E.)/
赫塔費足球俱樂部　赫塔费足球俱乐部 [he4 ta3 fei4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Getafe (u.E.)/Getafe CF (u.E.)/
赫特福德郡　赫特福德郡 [he4 te4 fu2 de2 jun4] /Hertfordshire (u.E.)/
赫特河省公國　赫特河省公国 [he4 te4 he2 sheng3 gong1 guo2] /Hutt River Province (u.E.) (Geo)/
赫梯　赫梯 [he4 ti1] /Hethiter (u.E.) (Gesch)/
赫梯王國　赫梯王国 [he4 ti1 wang2 guo2] /Hethiter (u.E.) (Gesch)/
赫西奧德　赫西奥德 [he4 xi1 ao4 de2] /Hesiod (u.E.) (Eig, Pers)/
赫章　赫章 [he4 zhang1] /Hezhang (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
赫章縣　赫章县 [he4 zhang1 xian4] /Kreis Hezhang (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
赫哲族　赫哲族 [he4 zhe2 zu2] /Hezhen (u.E.)/
赫茲　赫兹 [he4 zi1] /Hertz (u.E.)/
鶴　鹤 [he4] /Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (u.E.) (S)/Kran (u.E.) (S)/Krane (u.E.) (S)/Kranich (u.E.) (S)/
鶴壁　鹤壁 [he4 bi4] /Hebi (u.E.) (Eig, Geo)/
鶴壁市　鹤壁市 [he4 bi4 shi4] /Hebi (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鶴峰　鹤峰 [he4 feng1] /Hefeng (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
鶴峰縣　鹤峰县 [he4 feng1 xian4] /Hefeng (u.E.) (Geo)/
鶴崗　鹤岗 [he4 gang3] /Hegang (u.E.) (Eig, Geo)/
鶴崗市　鹤岗市 [he4 gang3 shi4] /Hegang (u.E.) (Geo)/
鶴科　鹤科 [he4 ke1] /Kraniche (u.E.)/
鶴佬話　鹤佬话 [he4 lao3 hua4] /taiwanisch (u.E.) (Adj, Sprachw)/
鶴鳴　鹤鸣 [he4 ming2] /Schrei des Kranichs (u.E.)/
鶴鳴山　鹤鸣山 [he4 ming2 shan1] /Berg in der Provinz Sichuan (u.E.) (Eig, Geo)/
鶴慶　鹤庆 [he4 qing4] /Heqing (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鶴山　鹤山 [he4 shan1] /Heshan (u.E.) (Eig, Geo)/
鶴山市　鹤山市 [he4 shan1 shi4] /Heshan (u.E.) (Geo)/
鶴屬　鹤属 [he4 shu3] /Echte Kraniche (lat: Grus) (u.E.) (Eig, Bio)/
鶴鴕目　鹤鸵目 [he4 tuo2 mu4] /Laufvögel (u.E.)/
鶴形目　鹤形目 [he4 xing2 mu4] /Kranichvögel (u.E.)/
鶴嘴鋤　鹤嘴锄 [he4 zui3 chu2] /Abfühlstift (u.E.) (S)/Picke (u.E.) (S)/
嗬　嗬 [he5] /Oh! (u.E.)/
嘿　嘿 [hei1] /he (u.E.)/
嘿嘿　嘿嘿 [hei1 hei1] /hehe (u.E.)/lachen, lachend sein (u.E.)/
黑　黑 [hei1] /schwarz (Adj); Bsp.: 他皮膚很黑。 他皮肤很黑。 -- Er hat ganz schwarze Haut.; Bsp.: 她頭發黑。 她头发黑。 -- Sie hat schwarze Haare./dunkel, finster (Adj); Bsp.: 房間里太黑。 房间里太黑。 -- Im Zimmer ist es zu dunkel.; Bsp.: 黑社會 黑社会 -- Mafia_f_; Bsp.: 黑市交易 黑市交易 -- Schwarzhandel_m_; Bsp.: 天黑了。 天黑了。 -- Es ist schon dunkel.; Bsp.: 天慢慢黑下來。 天慢慢黑下来。 -- Es wird langsam dunkel.; Bsp.: 心太黑了 心太黑了 -- böse sein, ein böser Mensch sein; Bsp.: 在國外黑掉 在国外黑掉 -- im Ausland untertauchen, sich illegal im Ausland aufhalten/Radikal Nr. 203 = schwarz, dunkel, geheim, illegal/Hei (Eig, Fam)/Heilongjiang (Provinz in Nordostchina) (Eig)/
黑矮星　黑矮星 [hei1 ai3 xing1] /Schwarzer Zwerg (u.E.) (S)/
黑暗　黑暗 [hei1 an4] /Dunkelheit (u.E.) (S)/Finsternis (u.E.) (S)/Schwarz (u.E.) (S)/Schwärze (u.E.) (S)/dunkeln (u.E.) (V)/dunkel, finster (u.E.) (Adj)/
黑暗的　黑暗的 [hei1 an4 de5] /zartbitter (u.E.) (S)/
黑暗化　黑暗化 [hei1 an4 hua4] /Verdunkelung (u.E.) (S)/
黑暗混沌　黑暗混沌 [hei1 an4 hun4 dun4] /durcheinander, chaotisch (u.E.) (Adj, Philos)/
黑暗時代　黑暗时代 [hei1 an4 shi2 dai4] /dunkle Epoche, dunkle Zeit (u.E.) (S)/
黑暗世界　黑暗世界 [hei1 an4 shi4 jie4] /World of Darkness (u.E.)/
黑暗數字　黑暗数字 [hei1 an4 shu4 zi4] /Dunkelziffer (u.E.)/
黑暗元素三部曲　黑暗元素三部曲 [hei1 an4 yuan2 su4 san1 bu4 qu3] /His Dark Materials (u.E.) (Werk)/
黑暗樂隊　黑暗乐队 [hei1 an4 yue4 dui4] /The Darkness (u.E.)/
黑暗中的舞者　黑暗中的舞者 [hei1 an4 zhong4 di4 wu3 zhe3] /Dancer in the Dark (u.E.)/
黑奧　黑奥 [hei1 ao4] /Brasilianischer Real (u.E.)/
黑白　黑白 [hei1 bai2] /schwarzweiß, schwarz-weiß (u.E.) (Adj)/
黑白分明　黑白分明 [hei1 bai2 fen1 ming2] /eine Situation klar erkennen und unterscheiden (u.E.) (Adj)/etwas ist klar und deutlich (u.E.) (Adj)/
黑白片　黑白片 [hei1 bai2 pian4] /Schwarzweißfilm, Schwarz-Weiß-Film (u.E.) (S)/
黑白印刷　黑白印刷 [hei1 bai2 yin4 shua4] /Schwarzweißdruck (u.E.) (V)/
黑白照相　黑白照相 [hei1 bai2 zhao4 xiang1] /Schwarzweißaufnahme (u.E.)/
黑斑　黑斑 [hei1 ban1] /häufige Unglücksstelle (u.E.)/
黑板　黑板 [hei1 ban3] /(Schreib-, Kreide-)Tafel (S); Bsp.: 在黑板上 在黑板上 -- auf der Tafel; Bsp.: 在黑板上寫字 在黑板上写字 -- auf einer Tafel schreiben/
黑豹　黑豹 [hei1 bao4] /schwazer Panther (u.E.) (S, Bio)/Black Panther (Rockband) (u.E.) (Eig, Mus)/
黑豹坦克　黑豹坦克 [hei1 bao4 tan3 ke4] /Panzerkampfwagen V Panther (u.E.) (S, Mil)/
黑背胡狼　黑背胡狼 [hei1 bei4 hu2 lang2] /Schabrackenschakal (u.E.)/
黑部　黑部 [hei1 bu4] /Radikal 203 (u.E.)/
黑部水庫　黑部水库 [hei1 bu4 shui3 ku4] /Kurobe-Talsperre (u.E.) (S)/
黑長腳鷸　黑长脚鹬 [hei1 chang2 jiao3 yu4] /Schwarzer Stelzenläufer (lat: Himantopus novaezelandiae) (Eig, Bio)/
黑長夜　黑长夜 [hei1 chang2 ye4] /schwarzer Tod (u.E.)/
黑潮　黑潮 [hei1 chao2] /Kuroshio ("Schwarze Strömung", Meeresströmung im Pazifik) (u.E.) (S, Geo)/
黑車　黑车 [hei1 che1] /nicht angemeldeter Pkw (u.E.) (S)/
黑陳醋　黑陈醋 [hei1 chen2 cu4] /Balsamico (u.E.) (S)/
黑吃黑　黑吃黑 [hei1 chi1 hei1] /Ellenbogengebrauch  (dog-eat-dog) (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
黑池足球俱樂部　黑池足球俱乐部 [hei1 chi2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Blackpool F.C. (u.E.)/
黑齒　黑齿 [hei1 chi3] /Heichi (u.E.) (Eig, Fam)/
黑翅長腳鷸　黑翅长脚鹬 [hei1 chi4 chang2 jiao3 yu4] /Stelzenläufer (lat: Himantopus himantopus) (Eig, Bio)/
黑船　黑船 [hei1 chuan2] /Schwarze Schiffe (u.E.) (Gesch)/
黑道家族　黑道家族 [hei1 dao4 jia1 zu2] /Die Sopranos (u.E.)/
黑燈瞎火　黑灯瞎火 [hei1 deng5 xia4 huo3] /dunkel (u.E.)/
黑點　黑点 [hei1 dian3] /häufige Unglücksstelle (u.E.)/
黑貂　黑貂 [hei1 diao1] /Zobel (u.E.) (S)/
黑鯛　黑鲷 [hei1 diao1] /Seebrasse (u.E.)/
黑貂皮　黑貂皮 [hei1 diao1 pi2] /Zobel (u.E.) (S)/
黑洞　黑洞 [hei1 dong4] /Schwarzes Loch (u.E.) (S, Phys)/
黑豆花　黑豆花 [hei1 dou4 hua1] /Schwarzbohnentofu (S, Ess)/
黑爾德克　黑尔德克 [hei1 er3 de2 ke4] /Herdecke (u.E.) (Eig, Geo)/
黑爾戈蘭島　黑尔戈兰岛 [hei1 er3 ge1 lan2 dao3] /Helgoland (u.E.) (Geo)/
黑爾訥　黑尔讷 [hei1 er3 ne4] /Herne (u.E.) (Geo)/
黑腹果蠅　黑腹果蝇 [hei1 fu4 guo3 ying2] /Schwarzbäuchige Taufliege (u.E.) (S)/
黑格爾　黑格尔 [hei1 ge2 er3] /Hegel (u.E.) (Eig, Pers, 1770 - 1831)/
黑格爾法哲學批判　黑格尔法哲学批判 [hei1 ge2 er3 fa3 zhe2 xue2 pi1 pan4] /Zur Kritik der Hegelschen Rechtsphilosophie (u.E.) (Philos)/
黑格爾哲學　黑格尔哲学 [hei1 ge2 er3 zhe2 xue2] /die hegelsche Philosophie (u.E.) (S)/
黑工　黑工 [hei1 gong1] /Schwarzarbeit (u.E.) (S)/
黑咕隆咚　黑咕隆咚 [hei1 gu5 long1 dong1] /stockdunkel, düster, finster (u.E.)/
黑寡婦蜘蛛　黑寡妇蜘蛛 [hei1 gua3 fu5 zhi1 zhu1] /Echten Witwen, Latrodectus (eine Spinnengattung) (u.E.) (S, Bio)/
黑管　黑管 [hei1 guan3] /Klarinette (u.E.) (S)/
黑鸛　黑鹳 [hei1 guan4] /Schwarzstorch (u.E.) (Bio)/
黑冠長臂猿　黑冠长臂猿 [hei1 guan4 chang2 bi4 yuan2] /Westlicher Schwarzer Schopfgibbon (u.E.) (Bio)/
黑廣告　黑广告 [hei1 guang3 gao4] /illegale Werbung/Werbeposter (u.E.) (S, Werk)/
黑鬼　黑鬼 [hei1 gui3] /Nigger, Neger (u.E.)/Hakgwei („Schwarzer Geist“, kantonesischer Ausdruck für schwarzfarbigen Ausländer) (u.E.)/
黑海　黑海 [hei1 hai3] /Schwarzes Meer (S, Geo)/
黑海艦隊　黑海舰队 [hei1 hai3 jian4 dui4] /Schwarzmeerflotte (u.E.) (Mil)/
黑汗　黑汗 [hei1 han4] /Karachaniden (u.E.) (Geo)/
黑河　黑河 [hei1 he2] /Heihe (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
黑盒　黑盒 [hei1 he2] /Blackbox (u.E.) (S)/
黑盒測試　黑盒测试 [hei1 he2 ce4 shi4] /Black-Box-Test (u.E.) (S)/
黑河地區　黑河地区 [hei1 he2 di4 qu1] /Heihe (Bezirk in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
黑河市　黑河市 [hei1 he2 shi4] /Heihe (u.E.) (Geo)/
黑盒子　黑盒子 [hei1 he2 zi5] /Blackbox (u.E.) (S)/
黑紅黨派聯政　黑红党派联政 [hei1 hong2 dang3 pai4 lian2 zheng4] /Schwarz-Rot (S, Pol)/
黑乎乎　黑乎乎 [hei1 hu1 hu1] /dunkel, düster, geschwärzt (u.E.)/
黑糊糊　黑糊糊 [hei1 hu1 hu1] /undeutlich (u.E.)/
黑胡椒　黑胡椒 [hei1 hu2 jiao1] /Schwarzer Pfeffer (u.E.) (S)/
黑胡子　黑胡子 [hei1 hu2 zi3] /Blackbeard (u.E.) (Eig, Pers, 1680 - 1718)/
黑話　黑话 [hei1 hua4] /Gaunersprache (u.E.) (S)/Geheimsprache (u.E.) (S)/
黑加崙　黑加仑 [hei1 jia1 lun2] /schwarze Johannisbeere (u.E.) (S, Bio)/
黑加崙子　黑加仑子 [hei1 jia1 lun2 zi3] /schwarze Johannisbeere (u.E.) (S, Bio)/
黑加倫子沙司　黑加伦子沙司 [hei1 jia1 lun2 zi3 sha1 si1] /Cassissauce (u.E.) (Ess)/
黑家鼠　黑家鼠 [hei1 jia1 shu3] /Ratte (S, Bio)/
黑椒　黑椒 [hei1 jiao1] /Pfeffer schwarz (u.E.)/
黑膠唱片　黑胶唱片 [hei1 jiao1 chang4 pian4] /Schallplatte (u.E.) (S, Mus)/
黑椒牛柳　黑椒牛柳 [hei1 jiao1 niu2 liu3] /Rinderstreifen mit schwarzem Pfeffer (u.E.) (S)/
黑腳企鵝　黑脚企鹅 [hei1 jiao3 qi3 e2] /Brillenpinguin (Spheniscus demersus) (u.E.) (S, Fam)/
黑金　黑金 [hei1 jin1] /Schwarzgeld (u.E.) (S)/
黑金案　黑金案 [hei1 jin1 an4] /Schmiergeldaffäre (u.E.) (S)/
黑頸長腳鷸　黑颈长脚鹬 [hei1 jing3 chang2 jiao3 yu4] /Schwarznacken-Stelzenläufer (lat: Himantopus mexicanus) (Eig, Bio)/
黑頸鶴　黑颈鹤 [hei1 jing3 he4] /Schwarzhalskranich (u.E.) (S)/
黑頸天鵝　黑颈天鹅 [hei1 jing3 tian1 e2] /Schwarzhalsschwan (u.E.) (S, Bio)/
黑咖啡　黑咖啡 [hei1 ka1 fei1] /schwarzer Kaffee (S, Ess)/
黑客　黑客 [hei1 ke4] /Hacker (u.E.) (S, EDV)/
黑客帝國　黑客帝国 [hei1 ke4 di4 guo2] /Die Matrix (amerik. Spielfilm 1999) (u.E.) (Eig)/
黑客攻擊　黑客攻击 [hei1 ke4 gong1 ji1] /Hacker-Angriff (u.E.) (S, EDV)/
黑克勒和科赫　黑克勒和科赫 [hei1 ke4 le4 he4 ke1 he4] /Heckler & Koch (u.E.) (S, Wirtsch)/
黑客入侵　黑客入侵 [hei1 ke4 ru4 qin1] /Hacker-Angriff (u.E.) (S, EDV)/
黑勞士　黑劳士 [hei1 lao2 shi4] /Heloten (u.E.) (Gesch)/
黑鸝　黑鹂 [hei1 li2] /Blackbird (u.E.) (Fam)/
黑臉琵鷺　黑脸琵鹭 [hei1 lian3 pi2 lu4] /Schwarzgesichtlöffler (u.E.) (Bio)/Schwarzstirnlöffler (u.E.) (Bio)/
黑亮　黑亮 [hei1 liang4] /schwarzglänzend, dunkelglänzeng (u.E.) (Adj)/
黑龍江　黑龙江 [hei1 long2 jiang1] /Heilongjiang (Provinz in China) (Eig, Geol)/Amur (Fluss des schwarzen Drachens) (S, Geo)/
黑龍江刺蝟　黑龙江刺猬 [hei1 long2 jiang1 ci4 wei4] /Chinesischer Igel (lat: Erinaceus amurensis) (S, Bio)/
黑龍江省　黑龙江省 [hei1 long2 jiang1 sheng3] /Provinz Heilongjiang ("Schwarzer Drachenfluss", China) (u.E.) (Eig, Geo)/
黑馬　黑马 [hei1 ma3] /ein unbeschriebenes Blatt, Außenseiter (beim Sport) (u.E.) (S)/Rappe (u.E.) (S, Bio)/
黑麥　黑麦 [hei1 mai4] /Roggen (u.E.) (S)/
黑莓　黑莓 [hei1 mei2] /Brombeere (lat: Rubus sectio Rubus) (u.E.) (Eig, Bio)/
黑莓手機　黑莓手机 [hei1 mei2 shou3 ji1] /BlackBerry (u.E.) (Org)/BlackBerry (u.E.) (EDV)/
黑莓子　黑莓子 [hei1 mei2 zi5] /Brombeere (u.E.) (S)/
黑面　黑面 [hei1 mian4] /dunkles Mehl (u.E.)/
黑麵包　黑面包 [hei1 mian4 bao1] /Schwarzbrot (u.E.) (S)/
黑名單　黑名单 [hei1 ming2 dan1] /Schwarze Liste (S)/
黑墨　黑墨 [hei1 mo4] /Druckerschwärze (u.E.) (S)/
黑幕　黑幕 [hei1 mu4] /Hintergründe eines Komplotts (u.E.) (S)/Schwarzer Vorhang (u.E.) (S)/
黑木耳　黑木耳 [hei1 mu4 er3] /Judasohr (lat: Auricularia auricula-judae) (u.E.) (Eig, Bio)/Mu-Err, Mu-Err-Pilz („Holzohr“) (u.E.) (Eig, Ess)/
黑內障　黑内障 [hei1 nei4 zhang4] /Amaurose, totale Erblindung, Schwarzer Star (S, Med)/
黑泥　黑泥 [hei1 ni2] /schwarzer Schlamm (u.E.) (S)/
黑尿症　黑尿症 [hei1 niao4 zheng4] /Alkaptonurie (eine Stoffwechselkrankheit) (u.E.) (S, Med)/
黑奴　黑奴 [hei1 nu2] /schwarzer Sklave, schwarze Sklavin (S, Gesch)/
黑啤　黑啤 [hei1 pi2] /Dunkelbier (u.E.) (S, Ess)/dunkles Bier (u.E.) (S, Ess)/Schwarzbier (u.E.) (S, Ess)/
黑啤酒　黑啤酒 [hei1 pi2 jiu3] /Alt, Altbier (u.E.) (S, Ess)/dunkles Bier (u.E.) (S, Ess)/Schwarzbier (u.E.) (S, Ess)/
黑錢　黑钱 [hei1 qian2] /Schwarzgeld (u.E.) (S)/
黑錢不合法的收入　黑钱不合法的收入 [hei1 qian2 bu4 he2 fa3 de5 shou1 ru4] /Schwarz-Gelb (u.E.) (S)/
黑人　黑人 [hei1 ren2] /Farbige (u.E.) (S)/Krähe (u.E.) (S)/Mohr (u.E.) (S)/Neger (u.E.) (S)/Schwarze (u.E.)/
黑人法令　黑人法令 [hei1 ren2 fa3 ling4] /Black codes (u.E.) (Gesch)/
黑人男子　黑人男子 [hei1 ren2 nan2 zi3] /afro-amerikanischer Mann (u.E.)/
黑色　黑色 [hei1 se4] /schwarz/RGB-Code #000000/
黑色安息日　黑色安息日 [hei1 se4 an1 xi2 ri4] /Black Sabbath (u.E.)/
黑色的鳥的統稱　黑色的鸟的统称 [hei1 se4 de5 niao3 de5 tong3 cheng1] /Rabe (u.E.) (S)/
黑色金屬　黑色金属 [hei1 se4 jin1 shu3] /Nichteisenmetall (u.E.) (S, Chem)/
黑色九月　黑色九月 [hei1 se4 jiu3 yue4] /Schwarzer September (u.E.) (S, Sport)/
黑色人種　黑色人种 [hei1 se4 ren2 zhong3] /Farbiger (Neger) (u.E.) (S)/
黑色聖母　黑色圣母 [hei1 se4 sheng4 mu3] /Schwarze Madonna (u.E.)/
黑色收入　黑色收入 [hei1 se4 shou1 ru4] /Schwarzarbeitseinkommen, illegales Einkommen (u.E.) (S, Wirtsch)/
黑色素　黑色素 [hei1 se4 su4] /Melanin (ein Hautpigment-Farbstoff) <Bio&gt (Eig, Chem)/
黑色素瘤　黑色素瘤 [hei1 se4 su4 liu2] /schwarzer Hautkrebs (u.E.)/
黑色素細胞　黑色素细胞 [hei1 se4 su4 xi4 bao1] /Melanocyt (u.E.) (Bio)/
黑色涂料　黑色涂料 [hei1 se4 tu2 liao4] /Schwarz (u.E.) (S)/Schwärze (u.E.) (S)/
黑色鞋油　黑色鞋油 [hei1 se4 xie2 you2] /Schwarz (u.E.) (S)/Schwärze (u.E.) (S)/
黑色星期五　黑色星期五 [hei1 se4 xing1 qi1 wu3] /Schwarzer Freitag (u.E.) (S)/
黑色幽默　黑色幽默 [hei1 se4 you1 mo4] /Schwarzer Humor (u.E.) (S, Lit)/
黑森　黑森 [hei1 sen1] /Hessen (Bundesland in Deutschland) (S, Geo)/
黑森林　黑森林 [hei1 sen1 lin2] /Schwarzwald (S, Geo)/
黑森林蛋糕　黑森林蛋糕 [hei1 sen1 lin2 dan4 gao1] /Schwarzwälder Kirschtorte (u.E.)/
黑森林地區　黑森林地区 [hei1 sen1 lin2 di4 qu1] /Schwarzwald (u.E.) (S)/
黑山　黑山 [hei1 shan1] /Black Mountain (u.E.)/Montenegro (u.E.) (Geo)/
黑山縣　黑山县 [hei1 shan1 xian4] /Kreis Heishan (Provinz Liaoning, China) (Eig, Geo)/
黑山學院　黑山学院 [hei1 shan1 xue2 yuan4] /Black Mountain College (u.E.) (Geo)/
黑山研究所　黑山研究所 [hei1 shan1 yan2 jiu1 suo3] /Black Mesa (u.E.)/
黑社會　黑社会 [hei1 she4 hui4] /Geheimbund (S)/
黑社會以和為貴　黑社会以和为贵 [hei1 she4 hui4 yi3 he2 wei4 gui4] /Wahl 2 (u.E.)/
黑社會組織　黑社会组织 [hei1 she4 hui4 zu3 zhi1] /Mafia (u.E.) (S, Org)/
黑石集團　黑石集团 [hei1 shi2 ji2 tuan2] /Blackstone Group (u.E.) (Org)/
黑市　黑市 [hei1 shi4] /Schwarzmarkt (u.E.) (S, Wirtsch)/
黑市交易　黑市交易 [hei1 shi4 jiao1 yi4] /Schwarzmarktgeschäft (u.E.) (S)/
黑手黨　黑手党 [hei1 shou3 dang3] /Mafia (u.E.) (S)/
黑瘦　黑瘦 [hei1 shou4] /dunkel und hager (u.E.) (Adj)/
黑鼠　黑鼠 [hei1 shu3] /Hausratte (lat: Rattus rattus) (S, Bio)/
黑水　黑水 [hei1 shui3] /Heishui (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
黑水雞　黑水鸡 [hei1 shui3 ji1] /Wasserhuhn (u.E.) (S)/Wasserhuhne (u.E.) (S)/
黑水縣　黑水县 [hei1 shui3 xian4] /Kreis Heishui (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
黑斯廷斯戰役　黑斯廷斯战役 [hei1 si1 ting2 si1 zhan4 yi4] /Schlacht bei Hastings (u.E.) (Gesch)/
黑死病　黑死病 [hei1 si3 bing4] /Schwarzer Tod (u.E.) (S, Gesch)/
黑素瘤　黑素瘤 [hei1 su4 liu2] /Geschwulstbildungen der Haut (u.E.)/
黑素細胞　黑素细胞 [hei1 su4 xi4 bao1] /Melanocyt (u.E.) (Bio)/
黑素細胞凝集素　黑素细胞凝集素 [hei1 su4 xi4 bao1 ning2 ji2 su4] /Melatonin (S, Chem)/
黑穗醋栗　黑穗醋栗 [hei1 sui4 cu4 li4] /Schwarze Johannisbeere (Ribes nigrum) (u.E.) (S)/
黑索金　黑索金 [hei1 suo3 jin1] /Hexogen (u.E.)/
黑太子愛德華　黑太子爱德华 [hei1 tai4 zi3 ai4 de2 hua2] /Edward von Woodstock (u.E.) (Eig, Pers, 1330 - 1376)/
黑檀色　黑檀色 [hei1 tan2 se4] /tiefschwarz (u.E.) (Adj)/
黑桃　黑桃 [hei1 tao2] /Schwarz, Pik, Pique, Spade ( Spielkarte ) (u.E.) (S)/
黑桃皇后　黑桃皇后 [hei1 tao2 huang2 hou4] /Pique Dame (u.E.) (S)/
黑體　黑体 [hei1 ti3] /fettgedruckte Schrift (u.E.) (S, Sprachw)/schwarzer Körper (u.E.) (S, Astron)/
黑體大寫字體　黑体大写字体 [hei1 ti3 da4 xie3 zi4 ti3] /fette Versalien (u.E.) (S)/
黑體輻射　黑体辐射 [hei1 ti3 fu2 she4] /Hohlraumstrahlung (u.E.) (Phys)/
黑體字　黑体字 [hei1 ti3 zi4] /fette  Schrift (u.E.)/
黑體字母　黑体字母 [hei1 ti3 zi4 mu3] /fetter Buchstabe (u.E.) (S)/
黑天　黑天 [hei1 tian1] /Krishna (u.E.)/
黑天鵝　黑天鹅 [hei1 tian1 e2] /Trauerschwan (u.E.)/
黑田清隆　黑田清隆 [hei1 tian2 qing1 long2] /Kuroda Kiyotaka (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1900)/
黑田清子　黑田清子 [hei1 tian2 qing1 zi3] /Sayako Kuroda (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
黑田孝高　黑田孝高 [hei1 tian2 xiao4 gao1] /Kuroda Kanbei (u.E.) (Eig, Pers, 1546 - 1604)/
黑頭病　黑头病 [hei1 tou2 bing4] /Mitesser (u.E.) (S)/
黑頭面泡　黑头面泡 [hei1 tou2 mian4 pao4] /Mitesser (u.E.) (S)/
黑頭鳥　黑头鸟 [hei1 tou2 niao3] /Mitesser (u.E.) (S)/
黑土　黑土 [hei1 tu3] /Schwarzerde (u.E.)/
黑尾土撥鼠　黑尾土拨鼠 [hei1 wei3 tu3 bo1 shu3] /Schwarzschwanz-Präriehund (lat: Cynomys ludovicianus) (S, Bio)/
黑巫術　黑巫术 [hei1 wu1 shu4] /Schwarzmagie (u.E.)/
黑烏烏　黑乌乌 [hei1 wu1 wu1] /tiefschwarz (u.E.)/
黑屋子　黑屋子 [hei1 wu1 zi5] /Dunkelkammer (u.E.) (S)/
黑瞎子　黑瞎子 [hei1 xia1 zi5] /Kragenbär, Asiatischer Schwarzbär <umg&gt (u.E.) (Eig, Bio)/
黑匣子　黑匣子 [hei1 xia2 zi3] /Blackbox ( Flugschreiber ) (u.E.) (S, Tech)/
黑箱　黑箱 [hei1 xiang1] /Blackbox (u.E.) (S, Tech)/
黑箱作業　黑箱作业 [hei1 xiang1 zuo4 ye4] /Black Box (von außen nicht zu beobachtender Ablauf) (S)/
黑小麥　黑小麦 [hei1 xiao3 mai4] /Triticale (Kreuzung aus Weizen = Triticum  und Roggen  = Secale) (u.E.) (S, Bio)/
黑心棉　黑心棉 [hei1 xin1 mian2] /Abfälle aus Krankenhäusern und Industriebetrieben als Bettdeckenfüllung (u.E.) (S)/
黑信　黑信 [hei1 xin4] /Erpressung (u.E.) (S)/
黑猩猩　黑猩猩 [hei1 xing1 xing5] /Gemeiner Schimpanse (u.E.) (S)/
黑猩猩屬　黑猩猩属 [hei1 xing1 xing5 shu3] /Schimpansen (eine Gattung der Menschenaffen) (S, Bio)/
黑鴨　黑鸭 [hei1 ya1] /Wasserhuhn (u.E.) (S)/Wasserhuhne (u.E.) (S)/
黑壓壓　黑压压 [hei1 ya1 ya1] /derbe Masse (u.E.)/
黑眼　黑眼 [hei1 yan3] /blaues Auge (u.E.)/
黑眼豆豆　黑眼豆豆 [hei1 yan3 dou4 dou4] /The Black Eyed Peas (u.E.)/
黑眼圈　黑眼圈 [hei1 yan3 quan1] /Lidschatten (u.E.) (S)/(dunkle) Ringe unter den Augen (u.E.)/
黑羊王朝　黑羊王朝 [hei1 yang2 wang2 chao2] /Reich der Schwarzen Hammel (u.E.) (S, Gesch)/
黑曜石　黑曜石 [hei1 yao4 shi2] /Obsidian (u.E.)/
黑夜　黑夜 [hei1 ye4] /Nacht (S)/
黑衣人　黑衣人 [hei1 yi1 ren2] /Men in Black (u.E.) (Eig, Pers)/
黑油油　黑油油 [hei1 you2 you2] /rabenschwarz (u.E.)/
黑黝黝　黑黝黝 [hei1 you3 you3] /pechschwarz (u.E.) (Adj)/
黑與白　黑与白 [hei1 yu3 bai2] /schwarzweiß (u.E.) (Adj)/
黑獄亡魂　黑狱亡魂 [hei1 yu4 wang2 hun2] /Der dritte Mann (u.E.)/
黑鳶　黑鸢 [hei1 yuan1] /Schwarzmilan (u.E.) (S)/
黑棗　黑枣 [hei1 zao3] /Lotuspflaume (u.E.)/
黑澤明　黑泽明 [hei1 ze2 ming2] /Akira Kurosawa (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1998)/
黑肢猴　黑肢猴 [hei1 zhi1 hou2] /Formosa-Makak, Rundgesichtsmakak (u.E.) (S, Bio)/
黑痣　黑痣 [hei1 zhi4] /Maulwurf (u.E.) (S)/Mole, Spion (u.E.) (S)/
黑質　黑质 [hei1 zhi4] /Substantia nigra, Semmering Substanz (u.E.) (S)/
黑子　黑子 [hei1 zi3] /Sonnenparadies (u.E.) (S)/
黑足鼬　黑足鼬 [hei1 zu2 you4] /Schwarzfußiltis (u.E.)/
黑嘴端鳳頭燕鷗　黑嘴端凤头燕鸥 [hei1 zui3 duan1 feng4 tou2 yan1 ou1] /Bernsteinseeschwalbe (u.E.) (Bio)/
黒　黒 [hei1] /japanische Variante von 黑 = schwarz/
𨭆　𨭆 [hei1] /Hassium (Element 108, Hs) (S, Chem)/
拫　拫 [hen2] /aufhalten, aufhören (u.E.)/reißen, zerren (u.E.)/schleppen, nachschleppen (u.E.)/
痕　痕 [hen2] /Narbe (u.E.) (S)/Spuren (u.E.) (S)/
痕跡　痕迹 [hen2 ji4] /Abglanz (u.E.) (S)/Eindruck (u.E.) (S)/Fährte (u.E.) (S)/Spur (u.E.) (S)/
痕量元素　痕量元素 [hen2 liang4 yuan2 su4] /Spurenelement (u.E.) (S)/
佷　佷 [hen3] /(English: to act contrary to) (u.E.)/
哏　哏 [hen3] /spaßig, lustig (u.E.) (Adj)/
很　很 [hen3] /sehr (Adv)/(ohne Bedeutung vor einigen einsilbigen Adjektiven) (Adv); Bsp.: 很多 很多 -- viel/
很愛　很爱 [hen3 ai4] /sehr lieben (u.E.) (V)/
很抱歉　很抱歉 [hen3 bao4 qian4] /bedauerlicherweise, leider (u.E.)/es tut mir leid (u.E.)/
很大　很大 [hen3 da4] /gewaltig, ungeheuer (u.E.)/
很短的衣服　很短的衣服 [hen3 duan3 de5 yi1 fu5] /Mini (u.E.) (S)/
很多　很多 [hen3 duo1] /groß, bedeutend (u.E.)/viel (u.E.) (Adj)/zahlreiche (u.E.) (Adj)/
很多次　很多次 [hen3 duo1 ci4] /tausendfach (u.E.) (Adj)/
很多時　很多时 [hen3 duo1 shi2] /oftmals (u.E.)/
很高興認識你　很高兴认识你 [hen3 gao1 xing1 ren4 shi4 ni3] /Ich freue mich, dich kennenzulernen. (u.E.)/
很好　很好 [hen3 hao3] /sehr gut (u.E.) (Adj)/anerkennenswert (u.E.) (Adj)/gut, gesund (u.E.) (Adj)/
很好玩　很好玩 [hen3 hao3 wan2] /äußerst amüsant (u.E.)/
很壞　很坏 [hen3 huai4] /sehr schlecht, sehr schlimm (u.E.) (Adj)/
很經常　很经常 [hen3 jing1 chang2] /meistens (u.E.)/
很久　很久 [hen3 jiu3] /lang (u.E.) (Adj)/lange (u.E.) (Adj)/
很久了　很久了 [hen3 jiu3 liao3] /sehr lange (u.E.) (Adv)/
很久以來　很久以来 [hen3 jiu3 yi3 lai2] /längen (u.E.) (V)/
很久以前　很久以前 [hen3 jiu3 yi3 qian2] /vor langer Zeit (u.E.) (Adv)/
很可能　很可能 [hen3 ke3 neng2] /wahrscheinlich (u.E.) (Adv)/wohl (u.E.) (Adv)/
很快　很快 [hen3 kuai4] /bald (u.E.) (Adj)/schnell (u.E.) (Adj)/im Nu (u.E.)/
很快恢復過來　很快恢复过来 [hen3 kuai4 hui1 fu4 guo4 lai2] /zurückschnappt (u.E.)/
很難　很难 [hen3 nan2] /schwerlich (u.E.) (Adj)/mit großer Mühe (u.E.)/
很難說　很难说 [hen3 nan2 shuo1] /schwer zu sagen (u.E.) (V)/
很傷心　很伤心 [hen3 shang1 xin1] /sehr traurig (u.E.) (Adj)/
很少　很少 [hen3 shao3] /schäbig (u.E.) (Adj)/selten (u.E.) (Adj)/sehr wenig (u.E.) (Adv)/
很受喜歡　很受喜欢 [hen3 shou4 xi3 huan1] /ist sehr populär, ist sehr beliebt (u.E.)/
很爽　很爽 [hen3 shuang3] /geil (u.E.) (Adj)/
很穩定　很稳定 [hen3 wen3 ding4] /FireWire, IEEE 1394, i.Link (u.E.) (S, EDV)/
很想　很想 [hen3 xiang3] /sehr wollen (u.E.) (V)/
很小　很小 [hen3 xiao3] /sehr klein (u.E.)/
很遺憾　很遗憾 [hen3 yi2 han4] /bedauerlich (u.E.)/
很有價值　很有价值 [hen3 you3 jia4 zhi2] /wertvoll (u.E.) (Adj)/
很有美感　很有美感 [hen3 you3 mei3 gan3] /guten Schönheitssinn haben/
很有品位　很有品位 [hen3 you3 pin3 wei4] /Beurteilungsvermögen (u.E.) (S)/
很有影響　很有影响 [hen3 you3 ying3 xiang3] /einflussreich (u.E.) (Adj)/mitreißend (u.E.) (Adj)/
很遠　很远 [hen3 yuan3] /weit weg (u.E.)/
很早以前　很早以前 [hen3 zao3 yi3 qian2] /lange vorher (u.E.)/
狠　狠 [hen3] /grausam, hartherzig, unbarmherzig (u.E.) (Adj)/
狠毒　狠毒 [hen3 du2] /Boshaftigkeit (u.E.) (S)/Herbheit (u.E.) (S)/boshaft, heimtückisch, giftig (u.E.) (Adj)/
狠狠　狠狠 [hen3 hen3] /hart, heftig; streng, intensiv (u.E.) (Adv, Lit); Bsp.: 狠狠地打擊敵人 狠狠地打击敌人 -- die Feinde heftig schlagen/sich bemühend; mit aller Kraft (u.E.); Bsp.: 在考試之前，他狠狠地學習了三個月。 在考试之前，他狠狠地学习了三个月。 -- Vor der Prüfung hat er drei Monate lang sehr fleißig studiert./
狠心　狠心 [hen3 xin1] /erbarmungslos, herzlos (u.E.) (Adj)/schonungslos, herzlos, grausam (u.E.) (Adj)/
恨　恨 [hen4] /Hass (u.E.) (S)/hassen, nicht mögen (u.E.) (V)/
恨不得　恨不得 [hen4 bu4 de2] /wünschen, man könnte... (u.E.) (V)/
恨死　恨死 [hen4 si3] /hassen (u.E.) (V)/
恨之入骨　恨之入骨 [hen4 zhi1 ru4 gu3] /aus tiefster Seele hassen (u.E.) (V)/
亨　亨 [heng1] /glücklich, erfolgreich (u.E.)/
亨比　亨比 [heng1 bi3] /Hampi (u.E.) (Gesch)/
亨伯橋　亨伯桥 [heng1 bo2 qiao2] /Humber-Brücke (u.E.) (S)/
亨得里克洛侖茲　亨得里克洛仑兹 [heng1 dei3 li3 ke4 luo4 lun2 zi1] /Hendrik Antoon Lorentz (u.E.) (Eig, Pers, 1853 - 1928)/
亨克　亨克 [heng1 ke4] /Genk (u.E.) (Geo)/
亨里克拉爾森　亨里克拉尔森 [heng1 li3 ke4 la1 er3 sen1] /Henrik Larsson (u.E.)/
亨里克維尼亞伕斯基　亨里克维尼亚夫斯基 [heng1 li3 ke4 wei2 ni2 ya4 fu1 si1 ji1] /Henryk Wieniawski (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1880)/
亨里克維尼亞夫斯基　亨里克维尼亚夫斯基 [heng1 li3 ke4 wei2 ni2 ya4 fu1 si1 ji1] /Henryk Wieniawski (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1880)/
亨里希　亨里希 [heng1 li3 xi1] /Henrich (u.E.) (Eig, Vorn)/
亨里希福克　亨里希福克 [heng1 li3 xi1 fu2 ke4] /Henrich Focke (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1979)/
亨利　亨利 [heng1 li4] /Henry (SI-Einheit der Induktivität) (u.E.) (S, Phys)/Heinrich (u.E.) (Eig, Vorn)/
亨利阿諾德　亨利阿诺德 [heng1 li4 a1 nuo4 de2] /Henry Harley Arnold (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1950)/
亨麗愛塔勒維特　亨丽爱塔勒维特 [heng1 li4 ai4 ta3 lei1 wei2 te4] /Henrietta Swan Leavitt (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1921)/
亨利保爾森　亨利保尔森 [heng1 li4 bao3 er3 sen1] /Henry Paulson (u.E.)/
亨利貝克勒爾　亨利贝克勒尔 [heng1 li4 bei4 ke4 le4 er3] /Antoine Henri Becquerel (u.E.) (Phys)/
亨利貝克勒爾　亨利贝克勒尔 [heng1 li4 bei4 ke4 lei1 er3] /Antoine Henri Becquerel (u.E.) (Eig, Phys)/
亨利柏格森　亨利柏格森 [heng1 li4 bo2 ge2 sen1] /Henri Bergson (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1941)/
亨利戴維梭羅　亨利戴维梭罗 [heng1 li4 dai4 wei2 suo1 luo2] /Henry David Thoreau (u.E.) (Eig, Pers, 1817 - 1862)/
亨利杜南　亨利杜南 [heng1 li4 du4 nan2] /Henry Dunant (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1910)/
亨利法約爾　亨利法约尔 [heng1 li4 fa3 yue1 er3] /Henri Fayol (u.E.)/
亨利凡德費爾德　亨利凡德费尔德 [heng1 li4 fan2 de2 fei4 er3 de2] /Henry van de Velde (u.E.) (Eig, Pers, 1863 - 1957)/
亨利方達　亨利方达 [heng1 li4 fang1 da2] /Henry Fonda (u.E.) (S)/
亨利菲爾丁　亨利菲尔丁 [heng1 li4 fei1 er3 ding1] /Henry Fielding (u.E.) (Eig, Pers, 1707 - 1754)/
亨利福特　亨利福特 [heng1 li4 fu2 te4] /Henry Ford (u.E.)/
亨利甘特　亨利甘特 [heng1 li4 gan1 te4] /Henry Gantt (u.E.)/
亨利基辛格　亨利基辛格 [heng1 li4 ji1 xin1 ge2] /Henry Kissinger (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - )/
亨利吉羅　亨利吉罗 [heng1 li4 ji2 luo2] /Henri Giraud (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1949)/
亨利嘉當　亨利嘉当 [heng1 li4 jia1 dang1] /Henri Cartan (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 2008)/
亨利卡文迪甚　亨利卡文迪什 [heng1 li4 ka3 wen2 di2 shen2] /Henry Cavendish (u.E.) (Eig, Pers, 1731 - 1810)/
亨利克謝林　亨利克谢林 [heng1 li4 ke4 xie4 lin2] /Henryk Szeryng (u.E.)/
亨利勒沙特列　亨利勒沙特列 [heng1 li4 lei1 sha1 te4 lie4] /Henry Le Chatelier (franz. Chemiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1850 - 1936)/
亨利劉易斯史汀生　亨利刘易斯史汀生 [heng1 li4 liu2 yi4 si1 shi3 ting1 sheng1] /Henry L. Stimson (u.E.)/
亨利六世　亨利六世 [heng1 li4 liu4 shi4] /Heinrich VI., Heinrich der Sechste (u.E.) (Eig, Pers, 1165 - 1197)/
亨利米肖　亨利米肖 [heng1 li4 mi3 xiao4] /Henri Michaux (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1984)/
亨利摩爾　亨利摩尔 [heng1 li4 mo2 er3] /Henry Moore (u.E.) (S)/
亨利莫頓史丹利　亨利莫顿史丹利 [heng1 li4 mo4 dun4 shi3 dan1 li4] /Henry Morton Stanley (u.E.) (Eig, Pers, 1841 - 1904)/
亨利莫斯萊　亨利莫斯莱 [heng1 li4 mo4 si1 lai2] /Henry Moseley (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1915)/
亨利莫瓦桑　亨利莫瓦桑 [heng1 li4 mo4 wa3 sang1] /Henri Moissan (u.E.) (Eig, Pers, 1852 - 1907)/
亨利諾利斯羅素　亨利诺利斯罗素 [heng1 li4 nuo4 li4 si1 luo2 su4] /Henry Norris Russell (u.E.) (Eig, Pers, 1877 - 1957)/
亨利佩爾漢姆　亨利佩尔汉姆 [heng1 li4 pei4 er3 han4 mu3] /Henry Pelham (u.E.)/
亨利佩勒姆　亨利佩勒姆 [heng1 li4 pei4 lei1 mu3] /Henry Pelham (u.E.) (Eig, Pers, 1694 - 1754)/
亨利雀巢　亨利雀巢 [heng1 li4 qiao3 chao2] /Henri Nestlé (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1890)/
亨利斯太爾奧爾科特　亨利斯太尔奥尔科特 [heng1 li4 si1 tai4 er3 ao4 er3 ke1 te4] /Henry Steel Olcott (u.E.) (Eig, Pers, 1832 - 1907)/
亨利希曼　亨利希曼 [heng1 li4 xi1 man4] /Heinrich Mann (u.E.) (Eig, Pers)/
亨莉雅妲瑪利亞　亨莉雅妲玛利亚 [heng1 li4 ya3 da2 ma3 li4 ya4] /Henrietta Maria von Frankreich (u.E.) (Eig, Pers, 1609 - 1669)/
亨利一世　亨利一世 [heng1 li4 yi1 shi4] /Heinrich der Erste, Heinrich der Vogeler (u.E.) (Eig, Pers, 876 - 936)/
亨利易卜生　亨利易卜生 [heng1 li4 yi4 bo5 sheng1] /Henrik Ibsen (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1906)/
亨利尹約基　亨利尹约基 [heng1 li4 yin3 yue1 ji1] /Henry Wanyoike (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
亨利詹姆斯　亨利詹姆斯 [heng1 li4 zhan1 mu3 si1] /Henry James (u.E.) (Eig, Pers, 1843 - 1916)/
亨氏　亨氏 [heng1 shi4] /H. J. Heinz Company (u.E.) (Wirtsch)/
亨氏牛羚　亨氏牛羚 [heng1 shi4 niu2 ling2] /Hunter-Antilope (u.E.) (S)/
亨特　亨特 [heng1 te4] /Jäger (u.E.) (S)/
亨特利　亨特利 [heng1 te4 li4] /Huntly (u.E.) (Geo)/
亨廷頓　亨廷顿 [heng1 ting2 dun4] /Huntington (u.E.)/
亨通　亨通 [heng1 tong1] /klappen (u.E.) (V)/erfolgreich (u.E.)/
哼　哼 [heng1] /schnauben (u.E.) (V)/mmh (u.E.) (Int)/
哼唱　哼唱 [heng1 chang4] /summen (u.E.) (V)/
哼歌　哼歌 [heng1 ge1] /summen (u.E.) (V)/
哼唧　哼唧 [heng1 ji5] /Getuschel (u.E.) (S)/
哼聲　哼声 [heng1 sheng1] /summen, Gebrumm (u.E.) (S)/
脝　脝 [heng1] /aufgeblasen, aufgeblasene (u.E.)/
姮　姮 [heng2] /Dame im Mond (u.E.)/
姮娥　姮娥 [heng2 e2] /Dame im Mond (u.E.)/
恆　恒 [heng2] /ständig, dauerhaft (u.E.)/Heng (u.E.) (Eig, Fam)/
恆春鎮　恒春镇 [heng2 chun1 zhen4] /Hengchun (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
恆等　恒等 [heng2 deng3] /identisch (Adj)/
恆等式　恒等式 [heng2 deng3 shi4] /Gleichung (S)/
恆定　恒定 [heng2 ding4] /konstant (u.E.) (Adj)/
恆定的誤差　恒定的误差 [heng2 ding4 de5 wu4 cha1] /bleibende Abweichung (u.E.) (S)/
恆定誤差　恒定误差 [heng2 ding4 wu4 cha1] /absolute Abweichung (u.E.) (S)/
恆定性　恒定性 [heng2 ding4 xing4] /Konstanz (u.E.) (S)/
恆沸物　恒沸物 [heng2 fei4 wu4] /Azeotrop (u.E.) (Phys)/
恆河　恒河 [heng2 he2] /Ganges (u.E.) (Geo)/
恆河猴　恒河猴 [heng2 he2 hou2] /Makak (u.E.) (S)/
恆基兆業　恒基兆业 [heng2 ji1 zhao4 ye4] /Henderson Land Development (u.E.)/
恆基兆業地產　恒基兆业地产 [heng2 ji1 zhao4 ye4 di4 chan3] /Henderson Land Development (u.E.)/
恆基兆業地產有限公司　恒基兆业地产有限公司 [heng2 ji1 zhao4 ye4 di4 chan3 you3 xian4 gong1 si1] /Henderson Land Development (u.E.) (Org)/
恆久　恒久 [heng2 jiu3] /gleichförmig (u.E.) (Adj)/
恆久不變　恒久不变 [heng2 jiu3 bu4 bian4] /Standhaftigkeit (u.E.) (S)/
恆久的　恒久的 [heng2 jiu3 de5] /anhaltend (u.E.) (S)/
恆量　恒量 [heng2 liang2] /Festwert (u.E.) (S)/
恆隆地產　恒隆地产 [heng2 long2 di4 chan3] /Hang Lung Properties (u.E.) (Org)/
恆隆廣場　恒隆广场 [heng2 long2 guang3 chang3] /Plaza 66 (u.E.)/
恆山　恒山 [heng2 shan1] /Berg in Shanxi (u.E.) (S)/
恆生銀行　恒生银行 [heng2 sheng1 yin2 hang2] /Hang Seng Bank (u.E.) (S, Org)/
恆生證券指數　恒生证券指数 [heng2 sheng1 zheng4 quan4 zhi3 shu4] /Hang Seng Index (u.E.)/
恆生指數　恒生指数 [heng2 sheng1 zhi3 shu4] /Hang Seng Index (u.E.) (S)/
恆溫　恒温 [heng2 wen1] /Klima- (u.E.) (S, Met)/konstante Temperatur (u.E.) (S)/Temperierung (u.E.) (S)/
恆溫措施　恒温措施 [heng2 wen1 cuo4 shi1] /Klimatisierungsaufwand (u.E.) (S); Bsp.: 不需要採取復雜的恆溫措施 不需要采取复杂的恒温措施 -- Es ist kein großer Klimatisierungsaufwand erforderlich./
恆溫動物　恒温动物 [heng2 wen1 dong4 wu4] /Homoiothermie (u.E.) (Bio)/
恆溫輥　恒温辊 [heng2 wen1 gun3] /Thermowalze (u.E.) (Met)/
恆溫器　恒温器 [heng2 wen1 qi4] /Temperaturregler (u.E.) (S)/
恆溫室　恒温室 [heng2 wen1 shi4] /klimatisierter Raum (u.E.) (S)/
恆溫箱　恒温箱 [heng2 wen1 xiang1] /Klimakammer (u.E.) (S)/
恆心　恒心 [heng2 xin1] /Ausdauer, Beharrlichkeit (u.E.) (S)/beständig, beharrlich (u.E.) (Adj)/
恆星　恒星 [heng2 xing1] /Stern (u.E.) (S, Astron)/
恆星光譜　恒星光谱 [heng2 xing1 guang1 pu3] /Spektralklasse (u.E.)/
恆星光譜分類　恒星光谱分类 [heng2 xing1 guang1 pu3 fen1 lei4] /Spektralklasse (u.E.)/
恆星命名　恒星命名 [heng2 xing1 ming4 ming2] /Sternbenennung (u.E.) (S)/
恆星年　恒星年 [heng2 xing1 nian2] /Siderisches Jahr (u.E.) (S)/
恆星日　恒星日 [heng2 xing1 ri4] /Siderischer Tag (u.E.) (S, Geo)/
恆星時　恒星时 [heng2 xing1 shi2] /Sternzeit (u.E.) (Astron)/
恆星系統　恒星系统 [heng2 xing1 xi4 tong3] /Sternsystem (u.E.) (Astron)/
恆星演化論　恒星演化论 [heng2 xing1 yan3 hua4 lun4] /Sternentwicklung (u.E.) (S)/
恆載　恒载 [heng2 zai4] /Eigengewicht (u.E.) (S)/
恆正　恒正 [heng2 zheng4] /positiv definit (u.E.)/
恆指　恒指 [heng2 zhi3] /Hang Seng Index (Eig, Wirtsch)/
恒生银行　恒生银行 [heng2 sheng1 yin2 hang2] /Hangseng Bank (Hong Kong) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
桁　桁 [heng2] /Dachpfette, Pfette (u.E.) (S)/
桁架　桁架 [heng2 jia4] /Fachwerkträger, Tragwerk (u.E.) (S)/
桁條　桁条 [heng2 tiao2] /Längsträger (u.E.) (S)/Treppenwange (u.E.) (S)/
橫　横 [heng2] /über, herüber (u.E.)/horizontal, quer (u.E.) (Adj)/waagerecht (u.E.) (Adj)/Heng (u.E.) (Eig, Fam)/
橫擺　横摆 [heng2 bai3] /weben (u.E.) (V)/
橫擺運動　横摆运动 [heng2 bai3 yun4 dong4] /weben (u.E.) (V)/
橫濱　横滨 [heng2 bin1] /Yokohama (u.E.) (S)/
橫濱地標大廈　横滨地标大厦 [heng2 bin1 di4 biao1 da4 sha4] /Yokohama Landmark Tower (u.E.)/
橫濱國際總合競技場　横滨国际总合竞技场 [heng2 bin1 guo2 ji4 zong3 he2 jing4 ji4 chang3] /Nissan-Stadion (u.E.) (S, Sport)/
橫濱市　横滨市 [heng2 bin1 shi4] /Yokohama (u.E.) (Geo)/
橫濱水手　横滨水手 [heng2 bin1 shui3 shou3] /Yokohama F. Marinos (u.E.) (Sport)/
橫波　横波 [heng2 bo1] /Transversalwelle (u.E.)/
橫財　横财 [heng2 cai2] /Fallobst (u.E.) (S)/Windwurf (u.E.) (S)/
橫長形開本　横长形开本 [heng2 chang2 xing2 kai1 ben3] /Langformat (u.E.) (S)/
橫衝直撞　横冲直撞 [heng2 chong1 zhi2 zhuang4] /randalieren (u.E.) (V)/ohne Bedenken alles beiseite stoßen (u.E.)/
橫穿　横穿 [heng2 chuan1] /überqueren, durchqueren (u.E.)/
橫穿通道　横穿通道 [heng2 chuan1 tong1 dao4] /übergangs (u.E.) (S)/
橫笛吹奏者　横笛吹奏者 [heng2 di2 chui1 zou4 zhe3] /Flötist (u.E.) (S)/
橫動　横动 [heng2 dong4] /Fahrweg (Maschinenbau) (u.E.) (V)/
橫渡　横渡 [heng2 du4] /überquer (u.E.)/
橫渡大西洋　横渡大西洋 [heng2 du4 da4 xi1 yang2] /Atlantik überqueren (u.E.) (Adj)/
橫斷　横断 [heng2 duan4] /überschneiden (u.E.) (V)/
橫斷面　横断面 [heng2 duan4 mian4] /Querschnitt (u.E.) (S)/
橫斷山脈　横断山脉 [heng2 duan4 shan1 mai4] /Hengduan Shan (u.E.)/
橫放　横放 [heng2 fang4] /traversiert (u.E.) (Adj)/
橫峰　横峰 [heng2 feng1] /Hengfeng (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
橫風　横风 [heng2 feng1] /Seitenwind (u.E.) (S)/
橫峰縣　横峰县 [heng2 feng1 xian4] /Kreis Hengfeng (Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
橫幅　横幅 [heng2 fu2] /horizontale Bildrolle (u.E.)/Spruchband (u.E.)/
橫綱　横纲 [heng2 gang1] /Yokozuna (u.E.)/
橫隔膜　横隔膜 [heng2 ge2 mo2] /Diaphragma, Zwerchfell <anatom&gt (u.E.) (S, Med)/
橫貫　横贯 [heng2 guan4] /durchqueren (u.E.) (V)/
橫過　横过 [heng2 guo4] /durchfließen, durchqueren (u.E.)/
橫禍　横祸 [heng2 huo4] /unerwartetes Unglück oder Katastrophe (u.E.)/
橫機　横机 [heng2 ji1] /Flachstrickmaschine (u.E.) (S)/
橫截面　横截面 [heng2 jie2 mian4] /Querschnitt (u.E.) (S, Phys)/
橫進磨削　横进磨削 [heng2 jin4 mo2 xiao1] /Einstechschleifen (u.E.) (S)/
橫鋸　横锯 [heng2 ju1] /Abkürzsäge (u.E.) (S)/
橫跨　横跨 [heng2 kua4] /sich erstrecken; sich ausbreiten (u.E.) (V)/
橫跨大西洋　横跨大西洋 [heng2 kua4 da4 xi1 yang2] /Atlantik überqueren (u.E.)/
橫樑　横梁 [heng2 liang2] /Querträger, Quertraverse (u.E.) (S)/
橫流　横流 [heng2 liu2] /Gegenstrom (u.E.) (S)/
橫木　横木 [heng2 mu4] /Latte (u.E.) (S)/
橫平　横平 [heng2 ping2] /gleichmäßiger, glatter Querstrich in der Lishu Kalligraphie (u.E.) (S)/
橫平豎直　横平竖直 [heng2 ping2 shu4 zhi2] /gleichmäßiger, glatter Querstrich und ganz gerader Längsstrich:Lishu Kalligraphie Regel (u.E.) (S)/
橫七豎八　横七竖八 [heng2 qi1 shu4 ba1] /kreuz und quer (u.E.)/
橫切　横切 [heng2 qie1] /ablängen (u.E.) (V)/
橫切關注點　横切关注点 [heng2 qie1 guan1 zhu4 dian3] /Cross-Cutting Concern (u.E.) (EDV)/
橫切鋸　横切锯 [heng2 qie1 ju1] /Abkürzsäge (u.E.) (S)/
橫掃　横扫 [heng2 sao3] /erfassen, wegfegen (u.E.) (V)/
橫掃千軍　横扫千军 [heng2 sao3 qian1 jun1] /Total Annihilation (u.E.) (S, EDV)/
橫山　横山 [heng2 shan1] /Hengshan (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
橫山鄉　横山乡 [heng2 shan1 xiang1] /Hengshan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
橫手市　横手市 [heng2 shou3 shi4] /Yokote (u.E.) (Geo)/
橫豎　横竖 [heng2 shu5] /sowieso (u.E.) (Adv)/
橫紋肌溶解症　横纹肌溶解症 [heng2 wen2 ji1 rong2 jie3 zheng4] /Rhabdomyolyse (u.E.) (Med)/
橫臥　横卧 [heng2 wo4] /legen, lehnen (u.E.)/
橫縣　横县 [heng2 xian4] /Keis Heng (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
橫向　横向 [heng2 xiang4] /quer, in die Breite (u.E.)/
橫向差動保護　横向差动保护 [heng2 xiang4 cha1 dong4 bao3 hu4] /Achterschutz (u.E.) (V)/
橫向滑板　横向滑板 [heng2 xiang4 hua2 ban3] /Querschlitten (u.E.)/
橫向進給拖板　横向进给拖板 [heng2 xiang4 jin4 gei3 tuo1 ban3] /Querschlitten (u.E.) (S)/
橫向聯接　横向联接 [heng2 xiang4 lian2 jie1] /Querverbindung (u.E.) (S)/
橫向溜板　横向溜板 [heng2 xiang4 liu1 ban3] /Querschlitten (u.E.) (S)/
橫心　横心 [heng2 xin1] /sich überwinden, sich aufraffen (u.E.) (V)/
橫行　横行 [heng2 xing2] /wüten; sich wie ein Heuschreckenschwarm ausbreiten; sich epidemieartig ausbreiten (V, Lit); Bsp.: 病毒四處橫行。 病毒四处横行。 -- Die Viren breiten sich epidemieartig aus./gewalttätig und rücksichtslos (Adj, Lit); Bsp.: 橫行霸道 横行霸道 -- Unsinn treiben; rücksichtslos und gewalttätig vorgehen/
橫行霸道　横行霸道 [heng2 xing2 ba4 dao4] /als Tyrann auftreten (u.E.)/
橫須賀市　横须贺市 [heng2 xu1 he4 shi4] /Yokosuka (u.E.) (Geo)/
橫越　横越 [heng2 yue4] /überqueren, durchqueren (u.E.)/
橫越大西洋　横越大西洋 [heng2 yue4 da4 xi1 yang2] /Atlantiküberquerung (u.E.) (S)/
橫軸　横轴 [heng2 zhou2] /Abszissenachse (u.E.) (S)/
橫著　横着 [heng2 zhuo2] /traversiert (u.E.) (Adj)/
橫坐標　横坐标 [heng2 zuo4 biao1] /Abszisse (u.E.) (S)/
橫坐標差　横坐标差 [heng2 zuo4 biao1 chai1] /Abszissendifferenz (u.E.) (S)/
橫坐標截面　横坐标截面 [heng2 zuo4 biao1 jie2 mian4] /Abszissenabschnitt (u.E.)/
橫坐標增量　横坐标增量 [heng2 zuo4 biao1 zeng1 liang4] /Abszissendifferenz (u.E.) (S, Math)/
橫坐標軸　横坐标轴 [heng2 zuo4 biao1 zhou2] /Abszissenachse (u.E.) (S)/
珩磨　珩磨 [heng2 mo2] /honen (Tech) (u.E.) (S)/
珩磨床　珩磨床 [heng2 mo2 chuang2] /Honmaschine (u.E.) (S)/
珩磨機　珩磨机 [heng2 mo2 ji1] /Honmaschine (u.E.) (S, Tech)/
珩磨頭　珩磨头 [heng2 mo2 tou2] /Ahle (u.E.) (S)/
蘅　蘅 [heng2] /Wilder Ingwer (u.E.)/
衡　衡 [heng2] /abwägen, wägen (u.E.)/Bedeutung, Gewicht (u.E.) (S)/Heng (u.E.) (Eig, Fam)/
衡東　衡东 [heng2 dong1] /Hengdong (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
衡量　衡量 [heng2 liang2] /Bedeutung, Gewicht (u.E.) (S)/abwägen, erwägen (u.E.) (V)/messen (u.E.) (V)/
衡南　衡南 [heng2 nan2] /Hengnan (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
衡平法　衡平法 [heng2 ping2 fa3] /Fairness (u.E.) (S)/
衡器　衡器 [heng2 qi4] /Waage (u.E.)/
衡山　衡山 [heng2 shan1] /Hengshan (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
衡水　衡水 [heng2 shui3] /Hengshui (u.E.) (Eig, Geo)/
衡水地區　衡水地区 [heng2 shui3 di4 qu1] /Hengshui (Bezirk in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
衡水市　衡水市 [heng2 shui3 shi4] /Hengshui (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
衡陽　衡阳 [heng2 yang2] /Hengyang (u.E.) (Eig, Geo)/
衡陽地區　衡阳地区 [heng2 yang2 di4 qu1] /Hengyang (Bezirk in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
衡陽市　衡阳市 [heng2 yang2 shi4] /Hengyang (u.E.) (Geo)/
鴴　鸻 [heng2] /Kiebitz (u.E.) (S)/
鴴科　鸻科 [heng2 ke1] /Regenpfeifer (u.E.) (S)/
鴴屬　鸻属 [heng2 shu3] /Kiebitz (u.E.) (S)/
鴴形目　鸻形目 [heng2 xing2 mu4] /Regenpfeiferartige (u.E.)/
橫　横 [heng4] /unbändig, ungebärdig (u.E.)/
哄搶　哄抢 [hong1 qiang3] /plündernd (u.E.)/
哄然　哄然 [hong1 ran2] /lärmend, tobend (u.E.)/
哄抬　哄抬 [hong1 tai2] /die Preis hinauftreiben (u.E.) (V)/
哄堂大笑　哄堂大笑 [hong1 tang2 da4 xiao4] /Gelächter im ganzen Raum  (u.E.) (S)/
哄笑　哄笑 [hong1 xiao4] /vor Lachen brüllen (u.E.)/
烘　烘 [hong1] / brennen, backen (u.E.)/
烘焙　烘焙 [hong1 bei4] /Anbacken (u.E.) (V)/rösten (u.E.) (V)/
烘餅　烘饼 [hong1 bing3] /Waffel (u.E.) (Ess)/
烘乾　烘乾 [hong1 gan1] /rösten (u.E.)/
烘乾機　烘乾机 [hong1 gan1 ji1] /Wäschetrockner (u.E.)/
烘幹　烘干 [hong1 gan4] /Trocknung (u.E.) (S)/
烘幹機　烘干机 [hong1 gan4 ji1] /Dehydrator (S)/Trockenofen (S)/Trockner (S)/Tumbler (zum Kleider  trocknen) (S)/
烘幹區　烘干区 [hong1 gan4 qu1] /Trockenfeld (u.E.)/
烘幹裝置前的抓紙器　烘干装置前的抓纸器 [hong1 gan4 zhuang1 zhi4 qian2 de5 zhua1 zhi3 qi4] /Bahnfangvorrichtung vor dem Trockner (u.E.)/
烘烤　烘烤 [hong1 kao3] /Braten (u.E.) (S)/ausbrennen (u.E.) (V)/backen (u.E.) (V, Ess)/grillen (u.E.) (V, Ess)/rösten (u.E.) (V, Ess)/toasten (u.E.) (V, Ess)/
烘烤過的印版　烘烤过的印版 [hong1 kao3 guo4 de5 yin4 ban3] /eingebrannte Druckplatte (u.E.) (S)/
烘烤用鍋　烘烤用锅 [hong1 kao3 yong4 guo1] /Bratentopf (u.E.) (S)/
烘烤紙　烘烤纸 [hong1 kao3 zhi3] /Backpapier (u.E.) (S, Ess)/
烘爐　烘炉 [hong1 lu2] /Backofen (u.E.) (S)/anheizen (u.E.) (V)/
烘爐時間　烘炉时间 [hong1 lu2 shi2 jian1] /Anheizzeit (u.E.) (S)/
烘托　烘托 [hong1 tuo1] /hervorheben (u.E.) (V)/
烘箱　烘箱 [hong1 xiang1] /Backofen (u.E.) (S)/
薨　薨 [hong1] /wimmelnd (u.E.)/
轟　轰 [hong1] /knallen, bumsen (u.E.) (V)/vertreiben, aufscheuchen (u.E.) (V)/
轟動　轰动 [hong1 dong4] /Aufsehen (u.E.) (S)/anregen, bewegen (u.E.) (V)/Aufsehen erregen (u.E.) (V)/
轟動性　轰动性 [hong1 dong4 xing4] /sensationell (u.E.) (Adj)/
轟轟烈烈　轰轰烈烈 [hong1 hong1 lie4 lie4] /kräftig, energisch (u.E.) (Adj)/stürmisch, mitreißend (u.E.) (Adj)/
轟轟烈烈的　轰轰烈烈的 [hong1 hong1 lie4 lie4 de5] /mit großem Brimborium (u.E.)/
轟擊　轰击 [hong1 ji1] /beschießen (u.E.) (S)/
轟隆轟隆地　轰隆轰隆地 [hong1 long2 hong1 long2 di4] /donnernd (u.E.) (Adv)/
轟亂　轰乱 [hong1 luan4] /Ausschreitung (u.E.) (S)/
轟鳴　轰鸣 [hong1 ming2] /dröhnen, donnern (u.E.) (V)/
轟鳴聲　轰鸣声 [hong1 ming2 sheng1] /Getöse (u.E.) (S)/
轟然　轰然 [hong1 ran2] /laut (u.E.)/
轟響　轰响 [hong1 xiang3] /rollen (u.E.) (V)/
轟炸　轰炸 [hong1 zha4] /Beschuss (u.E.) (S)/fegen, ein Reinfall sein (u.E.) (S)/bombardieren (u.E.) (V)/
轟炸機　轰炸机 [hong1 zha4 ji1] /Bomber (u.E.) (S, Mil)/
吰　吰 [hong2] /Dröhnen (u.E.) (S)/klappern (u.E.) (V)/scheppern (u.E.) (V)/das Geklirr (u.E.)/
宏　宏 [hong2] /makro- (u.E.) (Adj)/riesig, geräumig (u.E.) (Adj)/Hong (u.E.) (Eig)/
宏病毒　宏病毒 [hong2 bing4 du2] /Makrovirus (u.E.) (S)/
宏達國際電子　宏达国际电子 [hong2 da2 guo2 ji4 dian4 zi3] /HTC Corporation (u.E.) (S, Org)/
宏大　宏大 [hong2 da4] /großartig (u.E.) (Adj)/massiv (u.E.) (Adj)/
宏觀　宏观 [hong2 guan1] /makroskopisch (Adj)/
宏觀分析　宏观分析 [hong2 guan1 fen1 xi1] /Makroanalyse (u.E.) (S)/
宏觀管理　宏观管理 [hong2 guan1 guan3 li3] /Makroregulierung (S, Wirtsch)/
宏觀經濟　宏观经济 [hong2 guan1 jing1 ji4] /makroökonomisch (Adj, Wirtsch)/
宏觀經濟學　宏观经济学 [hong2 guan1 jing1 ji4 xue2] /Makroökonomie (S, Wirtsch)/
宏觀經濟政策　宏观经济政策 [hong2 guan1 jing1 ji4 zheng4 ce4] /makroökonomische Politik (S, Pol)/
宏觀調控　宏观调控 [hong2 guan1 tiao2 kong4] /Makrosteuerung (S, Wirtsch)/
宏觀語言學　宏观语言学 [hong2 guan1 yu3 yan2 xue2] /Makrolinguistik (u.E.) (S)/
宏觀政策　宏观政策 [hong2 guan1 zheng4 ce4] /makroorientierte Wirtschaftspolitik, Makrosteuerung (u.E.) (S, Pol)/
宏基公司　宏基公司 [hong2 ji1 gong1 si1] /Acer (u.E.)/
宏利金融　宏利金融 [hong2 li4 jin1 rong2] /Manulife Financial (u.E.) (Org)/
宏亮　宏亮 [hong2 liang4] /sonor (u.E.)/
宏圖　宏图 [hong2 tu2] /großer Plan, ehrgeiziges Projekt (u.E.)/
宏偉　宏伟 [hong2 wei3] /großartig, grandios (u.E.) (Adj)/
宏指令　宏指令 [hong2 zhi3 ling4] /Makro, Makrobefehl (u.E.) (S)/
弘　弘 [hong2] /groß, bedeutend (u.E.)/Hong (u.E.) (Eig, Fam)/
弘光帝　弘光帝 [hong2 guang1 di4] /Zhu Yousong, Prince of Fu (u.E.) (Eig, Pers)/
弘文天皇　弘文天皇 [hong2 wen2 tian1 huang2] /Kōbun (u.E.) (Eig, Pers, 648 - 672)/
弘揚　弘扬 [hong2 yang2] /fördern, propagieren (u.E.) (V)/
泓　泓 [hong2] /klar, frei (u.E.)/
洪　洪 [hong2] /Überschwemmung (u.E.) (S)/Flut, Überflutung, Überfluten (u.E.) (S)/Hong (u.E.) (Eig, Fam)/
洪堡　洪堡 [hong2 bao3] /Humboldt (u.E.)/
洪洞　洪洞 [hong2 dong4] /Hongdong (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
洪洞縣　洪洞县 [hong2 dong4 xian4] /Kreis Hongdong (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
洪都拉斯　洪都拉斯 [hong2 du1 la1 si1] /Honduras (Eig, Geo)/
洪都拉斯共和國　洪都拉斯共和国 [hong2 du1 la1 si1 gong4 he2 guo2] /Republik Honduras (S, Geo)/
洪都拉斯國旗　洪都拉斯国旗 [hong2 du1 la1 si1 guo2 qi2] /Flagge von Honduras (u.E.)/
洪峰　洪峰 [hong2 feng1] /Fluthöchststand, Hochwasserspitze, höchster Wasserstand eines Hochwassers (u.E.)/
洪峰流量　洪峰流量 [hong2 feng1 liu2 liang4] /Scheitelabfluss (u.E.) (S, Geo)/
洪湖　洪湖 [hong2 hu2] /Honghu (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
洪湖市　洪湖市 [hong2 hu2 shi4] /Honghu (Stadt in Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
洪積　洪积 [hong2 ji1] /sintflutlich (u.E.)/
洪積世　洪积世 [hong2 ji1 shi4] /pleistozän (u.E.) (Adj)/
洪加達　洪加达 [hong2 jia1 da2] /Hurghada (u.E.) (Geo)/
洪江　洪江 [hong2 jiang1] /Hongjiang (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
洪江市　洪江市 [hong2 jiang1 shi4] /Hongjiang (u.E.) (Geo)/
洪金寶　洪金宝 [hong2 jin1 bao3] /Sammo Hung   (chinesischer schauspieler) (u.E.) (S)/
洪澇　洪涝 [hong2 lao4] /Überschwemmung, Überflutung (u.E.) (S)/
洪亮　洪亮 [hong2 liang4] /klangvoll (u.E.) (Adj)/widerhallend (u.E.) (Adj)/
洪亮吉　洪亮吉 [hong2 liang4 ji2] /Hong Liangji (u.E.) (Eig, Pers, 1746 - 1809)/
洪流　洪流 [hong2 liu2] /Ansturm (u.E.) (S)/Flut (u.E.) (S)/Katarakt (u.E.) (S)/
洪明甫　洪明甫 [hong2 ming2 fu3] /Hong Myung-bo (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
洪橋鎮　洪桥镇 [hong2 qiao2 zhen4] /Großgemeinde Hingqiao (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
洪拳　洪拳 [hong2 quan2] /Hung Kuen (u.E.)/
洪仁玕　洪仁玕 [hong2 ren2 gan1] /Hong Rengan (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1864)/
洪森　洪森 [hong2 sen1] /Hun Sen (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
洪水　洪水 [hong2 shui3] /Hochwasser, Überschwemmung (u.E.) (S)/
洪水猛獸　洪水猛兽 [hong2 shui3 meng3 shou4] /große und schlimme Plagen (u.E.)/
洪水狀態　洪水状态 [hong2 shui3 zhuang4 tai4] /Hochwasserlage (S, Met)/
洪斯呂克山脈　洪斯吕克山脉 [hong2 si1 lü3 ke4 shan1 mai4] /Hunsrück (u.E.) (S)/
洪秀全　洪秀全 [hong2 xiu4 quan2] /Hong Xiuquan (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1864)/
洪雅　洪雅 [hong2 ya3] /Hongya (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
洪雅縣　洪雅县 [hong2 ya3 xian4] /Kreis Hongya (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
洪災　洪灾 [hong2 zai1] /Hochwasser/
洪澤　洪泽 [hong2 ze2] /Hongze (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
竑　竑 [hong2] /reichlich, groß (u.E.)/schätzen, bewerten (u.E.)/
紘　紘 [hong2] /gewaltig, ausgedehnt (u.E.)/
紅　红 [hong2] /rot (Adj)/erfolgreich (Adj)/freudig, festlich (Adj)/Gewinnanteil (S, Wirtsch)/rotes Tuch, rote Seide (S); Bsp.: 掛紅 挂红 -- /Hong (Eig, Fam)/
紅矮星　红矮星 [hong2 ai3 xing1] /Roter Zwerg (u.E.) (S)/
紅安　红安 [hong2 an1] /Hong'an (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/Gemüse (u.E.)/
紅斑　红斑 [hong2 ban1] /Erythem (u.E.) (S)/
紅斑狼瘡　红斑狼疮 [hong2 ban1 lang2 chuang1] /systemische Autoimmunerkrankung (u.E.) (S)/Lupus erythematodes (u.E.)/
紅斑性狼瘡　红斑性狼疮 [hong2 ban1 xing4 lang2 chuang1] /Lupus erythematodes („Wolfsröte“) (u.E.) (Eig, Med)/
紅包　红包 [hong2 bao1] /Bonus (S, Wirtsch)/Geldgeschenk (S)/roter Briefumschlag (für Geldgeschenke) (S)/
紅寶色　红宝色 [hong2 bao3 se4] /rubinrot (u.E.) (Adj)/
紅寶石　红宝石 [hong2 bao3 shi2] /Rubin (ein Edelstein) (u.E.) (S)/
紅寶石色　红宝石色 [hong2 bao3 shi2 se4] /rubinrot (S)/RGB-Code #CC0080/
紅菜頭　红菜头 [hong2 cai4 tou2] /rote Beete (u.E.) (S)/
紅茶　红茶 [hong2 cha2] /schwarzer Tee, Schwarztee (S, Ess)/
紅茶菌　红茶菌 [hong2 cha2 jun1] /Kombucha (Getränk aus Tee) (u.E.) (S, Ess)/
紅場　红场 [hong2 chang3] /Roter Platz (u.E.) (S)/
紅橙　红橙 [hong2 cheng2] /Blutorange (u.E.) (S, Ess)/
紅籌股　红筹股 [hong2 chou2 gu3] /Red Chip (u.E.)/
紅唇　红唇 [hong2 chun2] /zinnoberrote Lippen (u.E.) (S)/
紅燈　红灯 [hong2 deng1] /rote Ampel (u.E.) (S)/
紅燈區　红灯区 [hong2 deng1 qu1] /Rotlichtviertel (u.E.)/
紅燈閃亮　红灯闪亮 [hong2 deng1 shan3 liang4] /die Ampel steht auf Rot (u.E.)/
紅底白字　红底白字 [hong2 di3 bai2 zi4] /weiße Schrift auf rotem Grund/
紅鯛　红鲷 [hong2 diao1] /Rotbarsch (u.E.) (S, Bio)/
紅豆　红豆 [hong2 dou4] /Adzukibohne, Vigna angularis ("rote Bohne") (u.E.) (Eig, Bio)/
紅豆草　红豆草 [hong2 dou4 cao3] /Esparsetten (ein Schmetterlingsblütler) (u.E.) (Eig, Bio)/
紅豆沙　红豆沙 [hong2 dou4 sha1] /Rote Bohnenpaste (u.E.)/
紅耳龜　红耳龟 [hong2 er3 gui1] /Rotwangen-Schmuckschildkröte (u.E.)/
紅髮　红发 [hong2 fa4] /rothaarig (u.E.) (Adj)/
紅礬鉀　红矾钾 [hong2 fan2 jia3] /Kaliumbichromat (u.E.) (S)/
紅鯡魚　红鲱鱼 [hong2 fei4 yu2] /Ignoratio elenchi, Red Herring ("Ignorieren der Gegenbeweise") (u.E.) (Math)/
紅粉筆　红粉笔 [hong2 fen3 bi3] /Rötel (u.E.) (S)/
紅粉佳人　红粉佳人 [hong2 fen3 jia1 ren2] /Pink Lady (ein Cocktail) (u.E.) (S, Ess)/
紅腹角雉　红腹角雉 [hong2 fu4 jiao3 zhi4] /Temmincktragopan (u.E.) (Bio)/
紅腹錦雞　红腹锦鸡 [hong2 fu4 jin3 ji1] /Goldfasan (u.E.)/
紅高粱　红高粱 [hong2 gao1 liang2] /Das Rote Kornfeld (u.E.)/
紅梗蒲公英　红梗蒲公英 [hong2 geng3 pu2 gong1 ying1] /Rotstieliger Löwenzahn (lat: Taraxacum erythropodium) (u.E.) (Eig, Bio)/
紅菇科　红菇科 [hong2 gu1 ke1] /Täublingsartige (u.E.)/
紅古區　红古区 [hong2 gu3 qu1] /Honggu (u.E.) (Geo)/
紅光反光鏡　红光反光镜 [hong2 guang1 fan3 guang1 jing4] /Katzenauge (roter Reflektor) (u.E.) (S, Tech)/
紅檜　红桧 [hong2 gui4] /Formosa-Scheinzypresse, Chamaecyparis formosensis (u.E.) (S, Bio)/
紅孩症　红孩症 [hong2 hai2 zheng4] /Kwashiorkor (Protein-Mangelernährung) (u.E.) (S, Med)/
紅海　红海 [hong2 hai3] /Rotes Meer (u.E.) (S)/
紅河　红河 [hong2 he2] /Roter Fluss (u.E.) (S, Geo)/
紅河哈尼族彝族自治州　红河哈尼族彝族自治州 [hong2 he2 ha1 ni2 zu2 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Honghe der Hani und Yi (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
紅河三角洲　红河三角洲 [hong2 he2 san1 jiao3 zhou1] /Delta des Roten Flusses, Red River Delta, Dong Bang Song Hong (u.E.) (Geo)/
紅河州　红河州 [hong2 he2 zhou1] /Bezirk Honghe (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
紅褐色　红褐色 [hong2 he4 se4] /Rost (u.E.) (S)/
紅黑樹　红黑树 [hong2 hei1 shu4] /Rot-Schwarz-Baum (u.E.) (S, EDV)/
紅喉潛鳥　红喉潜鸟 [hong2 hou2 qian2 niao3] /Sterntaucher (u.E.) (Geo)/
紅花　红花 [hong2 hua1] /Färberdistel (u.E.) (S, Bio)/falscher Safran (u.E.)/Carthamus tinctorius (u.E.) (Eig, Bio)/
紅花崗區　红花岗区 [hong2 hua1 gang3 qu1] /Honghuagang (u.E.)/
紅花油　红花油 [hong2 hua1 you2] /Färberdistelöl (u.E.) (S)/
紅黃　红黄 [hong2 huang2] /rötlichgelb (u.E.)/
紅會　红会 [hong2 hui4] /Rotes Kreuz (u.E.)/
紅火　红火 [hong2 huo5] /blühend (u.E.) (Adj)/
紅火蟻　红火蚁 [hong2 huo3 yi3] /Importierte Rote Feuerameise (u.E.)/
紅加侖　红加仑 [hong2 jia1 lun2] /Rote Johannisbeeren (u.E.) (S)/
紅頰獴　红颊獴 [hong2 jia2 meng3] /Kleinen Mungo ( lat. Herpestes javanicus ) (u.E.) (S, Bio)/
紅劍魚　红剑鱼 [hong2 jian4 yu2] /Schwertträger (u.E.)/
紅頸反嘴鷸　红颈反嘴鹬 [hong2 jing3 fan3 zui3 yu4] /Rotkopfsäbelschnäbler (lat: Recurvirostra novaehollandiae) (Eig, Bio)/
紅景天　红景天 [hong2 jing3 tian1] /Gekerbte Rosenwurz, Rhodiola crenulata (u.E.) (Eig, Bio)/
紅酒　红酒 [hong2 jiu3] /Rotwein (u.E.) (S, Ess)/
紅酒杯　红酒杯 [hong2 jiu3 bei1] /Rotweinglas (u.E.) (S)/
紅巨星　红巨星 [hong2 ju4 xing1] /Roter Riese (u.E.) (S)/
紅角兒　红角儿 [hong2 jue2 er1] /populärer Schauspieler (veraltet) (u.E.)/
紅軍　红军 [hong2 jun1] /Rote Armee (S, Mil)/
紅軍派　红军派 [hong2 jun1 pai4] /Rote Armee Fraktion (u.E.) (Gesch)/
紅口白牙　红口白牙 [hong2 kou3 bai2 ya2] /zweifelsohne (u.E.)/
紅蠟筆　红蜡笔 [hong2 la4 bi3] /Rötel (u.E.) (S)/
紅辣椒　红辣椒 [hong2 la4 jiao1] /roter Paprika; roter Pfeffer; spanischer Pfeffer (u.E.) (S, Ess)/
紅狼　红狼 [hong2 lang2] /Rotwolf (u.E.)/
紅綠燈　红绿灯 [hong2 lü4 deng1] /Ampel, Verkehrsampel (u.E.) (S)/Lichtsignalanlage (LSA), Lichtzeichenanlage (LZA) (amtl.) (u.E.) (S, Rechtsw)/
紅綠燈大聯合　红绿灯大联合 [hong2 lü4 deng1 da4 lian2 he2] /Ampel-Koalition (u.E.) (S)/
紅綠燈聯盟　红绿灯联盟 [hong2 lü4 deng1 lian2 meng2] /Ampelkoalition (u.E.) (S)/
紅肋藍尾鴝　红肋蓝尾鸲 [hong2 le4 lan2 wei3 qu2] /Rostbrust-Blauschwanz (lat: Luscinia hyperythra, eine Vogelart) (u.E.) (S)/
紅利　红利 [hong2 li4] /Dividende (u.E.) (S)/Gewinnanteil (u.E.) (S)/Gratifikation (u.E.) (S)/
紅櫟樹　红栎树 [hong2 li4 shu4] /Roteiche (lat: Quercus rubra) (Eig, Bio)/
紅蓮　红莲 [hong2 lian2] /roter Lotus (u.E.)/
紅臉　红脸 [hong2 lian3] /rot werden (u.E.)/
紅領巾　红领巾 [hong2 ling3 jin1] /rotes Halstuch (Pionierhalstuch) (u.E.) (S, Pol); Bsp.: 中國的小學生都帶著紅領巾。 中国的小学生都带着红领巾。 -- Die Grundschüler in China tragen alle rote Halstücher./
紅龍果　红龙果 [hong2 long2 guo3] /Drachenfrucht (u.E.) (S, Ess)/
紅樓夢　红楼梦 [hong2 lou2 meng4] /Der Traum der roten Kammer (u.E.) (Eig, Werk)/
紅蘿蔔　红萝卜 [hong2 luo2 bo2] /Mohrrübe, Möhre, Karotte (u.E.) (S, Ess)/gelbe Rübe (u.E.) (S, Ess)/
紅麻　红麻 [hong2 ma2] /Kenaf (u.E.)/
紅瑪瑙　红玛瑙 [hong2 ma3 nao3] /Karneol, Sarder (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
紅毛　红毛 [hong2 mao2] /Fremde, Fremder (u.E.) (S)/
紅毛丹　红毛丹 [hong2 mao2 dan1] /Rambutan (Litschi) (u.E.) (Eig, Ess)/
紅毛猩猩　红毛猩猩 [hong2 mao2 xing1 xing1] /Orang-Utan, Menschenaffe (u.E.) (S)/
紅帽兒　红帽儿 [hong2 mao4 er2] /Rotkäppchen (u.E.) (Eig, Werk)/
紅帽公司　红帽公司 [hong2 mao4 gong1 si1] /Red Hat, Inc. (S, Wirtsch)/
紅霉素　红霉素 [hong2 mei2 su4] /Erythromycin (u.E.) (Med)/
紅黴素　红黴素 [hong2 mei2 su4] /Erythromycin (u.E.) (Chem)/
紅燜肉　红焖肉 [hong2 men4 rou4] /in Sojasauce geschmortes Fleisch (u.E.)/
紅燜羊肉　红焖羊肉 [hong2 men4 yang2 rou4] /in Sojasoße geschmortes Lammfleisch (u.E.) (Adj)/
紅魔鬼　红魔鬼 [hong2 mo2 gui3] /Rote Teufel (u.E.) (S)/
紅磨坊　红磨坊 [hong2 mo4 fang2] /Moulin Rouge (u.E.) (S)/
紅墨水　红墨水 [hong2 mo4 shui3] /rote Tinte, rote Tusche (u.E.) (S)/
紅木　红木 [hong2 mu4] /Rosenholz (u.E.) (S)/
紅木城　红木城 [hong2 mu4 cheng2] /Redwood City (u.E.) (Geo)/
紅娘　红娘 [hong2 niang2] /Ehestifter (u.E.) (S)/
紅牛車隊　红牛车队 [hong2 niu2 che1 dui4] /Red Bull Racing (u.E.)/
紅牛第二車隊　红牛第二车队 [hong2 niu2 di4 er4 che1 dui4] /Toro Rosso (u.E.)/
紅牛能量飲料　红牛能量饮料 [hong2 niu2 neng2 liang4 yin3 liao4] /Red Bull (u.E.)/
紅牌　红牌 [hong2 pai2] /Rote Karte (u.E.) (S)/
紅牌警告　红牌警告 [hong2 pai2 jing3 gao4] /rote Karte (u.E.)/
紅牌威士忌　红牌威士忌 [hong2 pai2 wei1 shi4 ji4] /Red Label Whisky (u.E.) (S, Ess)/
紅噴噴　红喷喷 [hong2 pen1 pen1] /rötlich (u.E.)/
紅皮書　红皮书 [hong2 pi2 shu1] /Red Book (u.E.)/
紅撲撲　红扑扑 [hong2 pu1 pu1] /rötlich (u.E.) (Adj)/
紅葡萄酒　红葡萄酒 [hong2 pu2 tao2 jiu3] /Rotwein (u.E.) (S, Ess)/
紅旗　红旗 [hong2 qi2] /Red Flag (u.E.) (S)/
紅旗二號　红旗二号 [hong2 qi2 er4 hao4] /S-75 (u.E.)/
紅旗一號　红旗一号 [hong2 qi2 yi1 hao4] /S-75 (u.E.)/
紅橋區　红桥区 [hong2 qiao2 qu1] /Hongqiao (Stadtbezirk der Stadt Tianjin, China) (Eig, Geo)/
紅人　红人 [hong2 ren2] /Günstling (u.E.) (S)/
紅日　红日 [hong2 ri4] /besonderer feierlicher Tag, besonder Festtag (u.E.) (S)/Feiertag (u.E.) (S)/
紅潤　红润 [hong2 run4] /rosig (u.E.)/
紅色　红色 [hong2 se4] /revolutionär (S)/rot (S)/RGB-Code #FF0000/
紅色苯胺染料　红色苯胺染料 [hong2 se4 ben3 an4 ran3 liao4] /Magenta (u.E.) (S)/
紅色反光鏡　红色反光镜 [hong2 se4 fan3 guang1 jing4] /Rückstrahler (u.E.) (S)/
紅色高棉　红色高棉 [hong2 se4 gao1 mian2] /Rote Khmer (u.E.) (S)/
紅色警戒　红色警戒 [hong2 se4 jing3 jie4] /Command & Conquer: Alarmstufe Rot (Echtzeit-Strategiespiel) (u.E.) (EDV)/
紅色烤鯛魚片　红色烤鲷鱼片 [hong2 se4 kao3 diao1 yu2 pian4] /Redsnapperfilet (u.E.)/
紅色恐怖　红色恐怖 [hong2 se4 kong3 bu4] /Roter Terror (u.E.)/
紅色清真寺　红色清真寺 [hong2 se4 qing1 zhen1 si4] /Rote Moschee (u.E.)/
紅色印刷　红色印刷 [hong2 se4 yin4 shua4] /Rubrik (u.E.) (S)/
紅色炸彈　红色炸弹 [hong2 se4 zha4 dan4] /"Rote Bombe" (ugs. für Hochzeitseinladung) (u.E.) (Eig)/
紅杉　红杉 [hong2 shan1] /Rotholz (u.E.) (S)/
紅山文化　红山文化 [hong2 shan1 wen2 hua4] /Hongshan-Kultur (u.E.) (Gesch)/
紅燒　红烧 [hong2 shao1] /in Sojasoße geschmort (u.E.)/
紅燒大蝦　红烧大虾 [hong2 shao1 da4 xia1] /in Sojasauce gebratener Hummer (u.E.) (S, Ess)/
紅燒雞翅　红烧鸡翅 [hong2 shao1 ji1 chi4] /in Sojasoße geschmorte Hühnerflügel (u.E.) (S, Bio)/
紅燒牛肉　红烧牛肉 [hong2 shao1 niu2 rou4] /Gulasch (u.E.) (S)/
紅燒茄子　红烧茄子 [hong2 shao1 qie2 zi5] /in Sojasauce gebratene Aubergine (u.E.) (S, Ess)/
紅燒肉　红烧肉 [hong2 shao1 rou4] /in Sojasoße „rot“ geschmortes Schweinefleisch (u.E.) (S, Ess); Bsp.: 紅燒肉是我最喜歡吃的菜 红烧肉是我最喜欢吃的菜 -- Geschmortes Schweinefleisch ist mein Lieblingsessen./
紅燒獅子頭　红烧狮子头 [hong2 shao1 shi1 zi5 tou2] /„Löwenkopf“, gedämpfter Schweinefleischklops mit Chinakohl (u.E.)/
紅燒蹄膀　红烧蹄膀 [hong2 shao1 ti2 pang2] /geröstete Schweinshaxe (u.E.) (S, Ess)/
紅燒魚　红烧鱼 [hong2 shao1 yu2] /in Sojasauce gebratener Fisch (u.E.) (S, Ess)/
紅燒豬肉　红烧猪肉 [hong2 shao1 zhu1 rou4] /geröstetes Schweinefleisch (u.E.) (S, Ess)/
紅十字　红十字 [hong2 shi2 zi4] /Rotes Kreuz (u.E.)/
紅十字國際委員會　红十字国际委员会 [hong2 shi2 zi4 guo2 ji4 wei3 yuan2 hui4] /ICRC (u.E.)/
紅十字會　红十字会 [hong2 shi2 zi4 hui4] /Rotes Kreuz (u.E.) (S)/
紅薯　红薯 [hong2 shu3] /Süßkartoffel (u.E.) (S)/
紅樹　红树 [hong2 shu4] /Mangrovenbaum (u.E.) (S)/
紅樹林　红树林 [hong2 shu4 lin2] /Mangrovenbaum (u.E.) (S)/
紅雙喜字　红双喜字 [hong2 shuang1 xi3 zi4] /das rote 喜喜 Schriftzeichen (u.E.)/
紅松鼠　红松鼠 [hong2 song1 shu3] /rotes Eichhörnchen (u.E.)/
紅穗醋栗　红穗醋栗 [hong2 sui4 cu4 li4] /Rote Johannisbeere (Ribes rubrum) (u.E.) (S)/
紅塔區　红塔区 [hong2 ta3 qu1] /Stadtbezirk Hongta (der Stadt Stadt Yuxi, Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
紅湯火鍋　红汤火锅 [hong2 tang1 huo3 guo1] /Feuertopf mit roter Suppe (u.E.) (S)/
紅糖　红糖 [hong2 tang2] /brauner Zucker (u.E.)/
紅桃　红桃 [hong2 tao2] /Rot, Herz, Coeur, Heart ( Spielkarte ) (u.E.) (S)/
紅通通　红彤彤 [hong2 tong1 tong1] /feuerrot (u.E.) (Adj)/leuchtend rot (u.E.) (Adj)/
紅銅時代　红铜时代 [hong2 tong2 shi2 dai4] /Kupferzeit, Kupfersteinzeit (u.E.) (S, Gesch)/
紅彤彤　红彤彤 [hong2 tong2 tong2] /leuchtend rot (u.E.)/
紅頭　红头 [hong2 tou2] /rothaarig (u.E.)/
紅頭潛鴨　红头潜鸭 [hong2 tou2 qian2 ya1] /Tafelente (u.E.) (S)/
紅土　红土 [hong2 tu3] /Laterit (u.E.) (S)/
紅土球場　红土球场 [hong2 tu3 qiu2 chang3] /roter Ascheplatz (Tennis) (u.E.) (S)/
紅兔子　红兔子 [hong2 tu4 zi5] /Red Rabbit (u.E.) (Werk)/
紅腿娘子　红腿娘子 [hong2 tui3 niang2 zi3] /Stelzenläufer (Eig, Bio)/
紅外　红外 [hong2 wai4] /infrarot (u.E.) (Adj, Phys)/
紅外分光光度學　红外分光光度学 [hong2 wai4 fen4 guang1 guang1 du4 xue2] /IR-Spektralphotometrie (u.E.) (S, Chem)/
紅外輻射　红外辐射 [hong2 wai4 fu2 she4] /Infrarot-Strahlung (u.E.) (S, Phys)/
紅外光　红外光 [hong2 wai4 guang1] /Infrarotlicht (u.E.) (S, Phys)/
紅外光譜分析　红外光谱分析 [hong2 wai4 guang1 pu3 fen1 xi1] /IR-Spektroskopie (u.E.) (S, Chem)/
紅外光譜學　红外光谱学 [hong2 wai4 guang1 pu3 xue2] /Infrarot-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
紅外前照燈　红外前照灯 [hong2 wai4 qian2 zhao4 deng1] /Infrarotscheinwerfer (u.E.) (S)/
紅外線　红外线 [hong2 wai4 xian4] /Infrarotstrahl, Infrarotstrahlung (u.E.) (S, Phys)/
紅外線燈　红外线灯 [hong2 wai4 xian4 deng1] /Infrarotlampe (u.E.) (S)/
紅外線分光分析　红外线分光分析 [hong2 wai4 xian4 fen1 guang1 fen1 xi1] /Infrarot-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
紅外線分光光度計　红外线分光光度计 [hong2 wai4 xian4 fen4 guang1 guang1 du4 ji4] /Infrarot-Spektralphotometer (u.E.) (S, Chem)/
紅外線幅射　红外线幅射 [hong2 wai4 xian4 fu2 she4] /Infrarotstrahlung (u.E.) (S, Phys)/
紅外線輻射　红外线辐射 [hong2 wai4 xian4 fu2 she4] /Infrarotstrahlung (u.E.) (S)/
紅外線幅射器　红外线幅射器 [hong2 wai4 xian4 fu2 she4 qi4] /Infrarotstrahler (u.E.) (S)/
紅外線乾燥　红外线干燥 [hong2 wai4 xian4 gan1 zao4] /Infrarottrocknung (u.E.) (S)/
紅外線乾燥器　红外线干燥器 [hong2 wai4 xian4 gan1 zao4 qi4] /Infrarottrockner (u.E.) (S)/
紅外線乾燥裝置　红外线干燥装置 [hong2 wai4 xian4 gan1 zao4 zhuang1 zhi4] /Infrarottrockner (u.E.) (Phys)/
紅外線光譜學　红外线光谱学 [hong2 wai4 xian4 guang1 pu3 xue2] /Infrarotspektroskopie, Infrarot-Spektroskopie, IR-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
紅外線加熱　红外线加热 [hong2 wai4 xian4 jia1 re4] /Infrarotheizung (u.E.) (S)/
紅外線射線　红外线射线 [hong2 wai4 xian4 she4 xian4] /Infrarotstrahlung (u.E.) (S)/
紅外線吸收光譜學　红外线吸收光谱学 [hong2 wai4 xian4 xi1 shou1 guang1 pu3 xue2] /Infrorot-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
紅外線照射設備　红外线照射设备 [hong2 wai4 xian4 zhao4 she4 she4 bei4] /Infrarotanlage (u.E.) (S)/
紅外傳感器　红外传感器 [hong2 wai4 zhuan4 gan3 qi4] /Infrarotsensor (u.E.) (S)/
紅煨雞翅　红煨鸡翅 [hong2 wei1 ji1 chi4] /rot geschmorte Hühnerflügel (u.E.)/
紅尾鵟　红尾鵟 [hong2 wei3 kuang2] /Rotschwanzbussard (u.E.) (S, Bio)/
紅衛兵　红卫兵 [hong2 wei4 bing1] /Rote Brigaden (u.E.) (S, Pol)/
紅細胞生長素　红细胞生长素 [hong2 xi4 bao1 sheng1 chang2 su4] /Erythropo(i)ietin, erythroporiietisches Hormon (u.E.) (S)/
紅小豆　红小豆 [hong2 xiao3 dou4] /Adzukibohne (u.E.) (Eig, Bio)/
紅斜方沸石　红斜方沸石 [hong2 xie2 fang1 fei4 shi2] /Acadialith (u.E.) (S)/
紅血球　红血球 [hong2 xie3 qiu2] /Erythrozyt, rotes Blutkörperchen (u.E.) (S, Med)/
紅心　红心 [hong2 xin1] /Rot, Herz, Coeur, Heart ( Spielkarte ) (u.E.) (S)/
紅新月會　红新月会 [hong2 xin1 yue4 hui4] /Roter Halbmond (u.E.)/
紅心蛋　红心蛋 [hong2 xin5 dan4] /Eier von Hühnern, die mit roter Industriefarbe gefüttert worden sind (u.E.) (S)/
紅燕鷗　红燕鸥 [hong2 yan1 ou1] /Rosenseeschwalbe (u.E.) (Bio)/
紅顏禍水　红颜祸水 [hong2 yan2 huo4 shui3] /eine hübsche Frau, die Unglücke verursacht (u.E.)/
紅眼航班　红眼航班 [hong2 yan3 hang2 ban1] /Nachtflug (u.E.) (Rechtsw)/
紅眼樹蛙　红眼树蛙 [hong2 yan3 shu4 wa1] /Rotaugenlaubfrosch (u.E.)/
紅艷艷　红艳艳 [hong2 yan4 yan4] /blutrot (u.E.) (Adj)/feuerrot (u.E.) (Adj)/
紅葉　红叶 [hong2 ye4] /Rote Herbstblätter (u.E.)/
紅衣教會議　红衣教会议 [hong2 yi1 jiao4 hui4 yi4] /Kirchenrat (u.E.) (S)/
紅衣主教　红衣主教 [hong2 yi1 zhu3 jiao4] /Kardinal <römisch-katholischen Kirche&gt (u.E.) (S, Rel)/
紅衣主教團　红衣主教团 [hong2 yi1 zhu3 jiao4 tuan2] /Konklave (u.E.) (S)/
紅移　红移 [hong2 yi2] /Rotverschiebung (u.E.) (S, Phys)/
紅油　红油 [hong2 you2] /Chiliöl (u.E.) (S)/
紅油百葉　红油百叶 [hong2 you2 bai3 ye4] /Wiederkäuermagen in rotem Öl (u.E.) (S)/
紅油肚塊　红油肚块 [hong2 you2 du4 kuai4] /Bauchfleisch in rotem Öl (u.E.) (S)/
紅與黑　红与黑 [hong2 yu3 hei1] /Rot und Schwarz (u.E.) (Werk)/
紅原　红原 [hong2 yuan2] /Hongyuan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
紅原縣　红原县 [hong2 yuan2 xian4] /Kreis Hongyuan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
紅暈　红晕 [hong2 yun4] /Glut (u.E.) (S)/Schamröte (u.E.) (S)/
紅運　红运 [hong2 yun4] / Glück, Erfolg, günstiges Geschick (u.E.)/
紅藻　红藻 [hong2 zao3] /Rotalge (u.E.) (S)/
紅棗　红枣 [hong2 zao5] /chinesische Dattel (u.E.) (S, Ess)/
紅腫　红肿 [hong2 zhong3] /anschwellen (u.E.) (V)/
紅柱石　红柱石 [hong2 zhu4 shi2] /Andalusit (u.E.) (S)/
紅隼　红隼 [hong2 zhun3] /Turmfalke (u.E.)/
紅紫色　红紫色 [hong2 zi3 se4] /Magenta (u.E.) (S)/magentarot (u.E.) (Adj)/
紅紫酸　红紫酸 [hong2 zi3 suan1] /Purpursäure (S, Chem)/
紅字　红字 [hong2 zi4] /Rubrik (u.E.) (S)/
紅棕色　红棕色 [hong2 zong1 se4] /rotbraun (u.E.) (Adj)/
紅嘴鷗　红嘴鸥 [hong2 zui3 ou1] /Lachmöwe (u.E.) (S)/
翃　翃 [hong2] /wimmeln, schwärmen (u.E.)/
葒　荭 [hong2] /Kraut (u.E.) (S)/
虹　虹 [hong2] /Regenbogen (S)/Hong (Eig, Fam)/
虹彩　虹彩 [hong2 cai3] /Schwertlilie (u.E.) (S)/
虹彩雲　虹彩云 [hong2 cai3 yun2] /irisierende Wolke (u.E.)/
虹口區　虹口区 [hong2 kou3 qu1] /Hongkou (u.E.) (Geo)/
虹口足球場　虹口足球场 [hong2 kou3 zu2 qiu2 chang3] /Shanghai-Hongkou-Fußballstadion (u.E.) (Sport)/
虹膜異色症　虹膜异色症 [hong2 mo2 yi4 se4 zheng4] /Iris-Heterochromie (u.E.)/
虹膜　虹膜 [hong2 mo4] /Regenbogenhaut, Iris (u.E.) (S)/
虹橋機場　虹桥机场 [hong2 qiao2 ji1 chang3] /Flughafen Hongqiao bei Shanghai (u.E.) (S)/
虹吸　虹吸 [hong2 xi1] /Siphon (u.E.) (S)/
虹吸管　虹吸管 [hong2 xi1 guan3] /Siphon (u.E.) (S)/
虹星橋鎮　虹星桥镇 [hong2 xing1 qiao2 zhen4] /Großgemeinde Hongxingqiao (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
虹萱　虹萱 [hong2 xuan1] /Rosemary Vandenbroucke (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
鋐　鋐 [hong2] /Gerät (u.E.) (S)/
閎　闳 [hong2] /schwer, wichtig (u.E.)/Hong (u.E.) (Eig, Fam)/
鴻　鸿 [hong2] /groß (u.E.)/Hong (u.E.) (Eig, Fam)/
鴻溝　鸿沟 [hong2 gou1] /Kluft (u.E.) (S)/
鴻毛　鸿毛 [hong2 mao2] /Gänsefeder (u.E.) (S)/etwas sehr Leichtes oder Unwichtiges (u.E.)/
鴻圖　鸿图 [hong2 tu2] /hochfliegender Plan (u.E.)/
鴻文　鸿文 [hong2 wen2] /großes literarisches Werk (u.E.) (S)/
鴻雁　鸿雁 [hong2 yan4] /Schwanengans (u.E.)/
鴻爪　鸿爪 [hong2 zhao3] /Spuren vergangener Ereignisse (u.E.) (S)/
鴻爪　鸿爪 [hong2 zhua3] /Spuren der Vergangenheit (u.E.) (S)/
哄　哄 [hong3] /betrügen, trügen (u.E.)/
哄騙　哄骗 [hong3 pian4] /anführen (u.E.) (V)/
哄抬市價　哄抬市价 [hong3 tai2 shi4 jia4] /Geschäftemacherei (u.E.) (S)/
哄抬物價　哄抬物价 [hong3 tai2 wu4 jia4] /Preistreiberei (u.E.) (S, Wirtsch)/
嗊　唝 [hong3] /singen (u.E.) (V)/
鬨　哄 [hong4] /Aufruhr, Ausschreitung (u.E.) (S)/
澒　澒 [hong4] /unüberschaubar, ausgedehnt (u.E.)/
蕻　蕻 [hong4] /knospend (u.E.)/
訌　讧 [hong4] /Konflikt, interne Auseinandersetzungen (u.E.)/
齁　齁 [hou1] /schnarchen (u.E.)/
侯　侯 [hou2] /Hou (u.E.) (Eig, Fam)/Fürst, hoher Würdenträger (u.E.)/
侯成　侯成 [hou2 cheng2] /Hou Cheng (u.E.) (Eig, Pers)/
侯國　侯国 [hou2 guo2] /Fürstentum (u.E.) (S)/
侯活　侯活 [hou2 huo2] /Tim Howard (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
侯爵　侯爵 [hou2 jue2] /Marquis (u.E.)/
侯爵領地　侯爵领地 [hou2 jue2 ling3 di4] /Fürstentum (u.E.) (S)/
侯馬　侯马 [hou2 ma3] /Houma (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
侯賽因　侯赛因 [hou2 sai4 yin1] /Hussein (u.E.)/
侯孝賢　侯孝贤 [hou2 xiao4 xian2] /Hou Hsiao-Hsien (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
喉　喉 [hou2] /Gicht, Ventilbohrungskehle (u.E.) (S)/Gurgel (u.E.) (S)/Kehle, Kehlkopf (u.E.) (S)/
喉鼻耳科大夫　喉鼻耳科大夫 [hou2 bi2 er3 ke1 dai4 fu5] /Hals-Nasen-Ohren-Arzt (u.E.) (S)/
喉急　喉急 [hou2 ji2] /bang (u.E.)/
喉結　喉结 [hou2 jie2] /Adamsapfel (u.E.) (S)/
喉鏡　喉镜 [hou2 jing4] /Kehlkopfspiegel, Laryngoskop (u.E.) (S, Med)/
喉嚨疼　喉咙疼 [hou2 long2 teng2] /Halsschmerz (u.E.) (S)/
喉嚨　喉咙 [hou2 long5] /Kehle, Gurgel, Schlund (u.E.) (S)/
喉嚨痛　喉咙痛 [hou2 long5 tong4] /Halsschmerzen (u.E.) (S)/
喉塞音　喉塞音 [hou2 se4 yin1] /Knacklaut (u.E.) (S)/
喉痧　喉痧 [hou2 sha1] /Scharlachfieber, Scharlach (Krankheit) (u.E.) (S)/
喉舌　喉舌 [hou2 she2] /Telefonmuschel, Mundstück (u.E.) (S)/
喉深　喉深 [hou2 shen1] /Ausladung (Presse) (u.E.)/
喉頭炎　喉头炎 [hou2 tou2 yan2] /Kehlkopfentzündung (u.E.) (S)/
喉炎　喉炎 [hou2 yan2] /Kehlkopfentzündung (u.E.) (S)/
喉音　喉音 [hou2 yin1] /Kehlkopflaut (u.E.) (S)/Kehllaut (u.E.) (S)/guttural (u.E.) (Adj)/
猴　猴 [hou2] /Affe (S, Bio)/
猴痘　猴痘 [hou2 dou4] /Affenpocken (u.E.)/
猴麵包樹　猴面包树 [hou2 mian4 bao1 shu4] /Affenbrotbaum (u.E.) (S)/
猴子　猴子 [hou2 zi5] /Affe (u.E.) (S, Bio)/Drogensucht (u.E.) (S)/
猴子不知屁股紅　猴子不知屁股红 [hou2 zi5 bu4 zhi1 pi4 gu3 hong2] /seine eigenen Schwächen kennt man nicht (wörtlich: "Ein Affe weiß nicht, dass sein Hintern rot ist") (u.E.) (Sprichw)/
猴子似　猴子似 [hou2 zi5 si4] /affenartig (u.E.) (Adj)/affig (u.E.) (Adj)/
猴子一般　猴子一般 [hou2 zi5 yi1 ban1] /affenartig (u.E.)/
瘊　瘊 [hou2] /Warze (u.E.) (S)/
餱　糇 [hou2] /getrockneter Reis (u.E.) (S)/
骺　骺 [hou2] /Spitze eines langen Knochens (u.E.) (S)/
鯸　鯸 [hou2] /Kugelfisch (u.E.) (S)/
後者　后者 [hou3 zhe3] /letztere (u.E.)/
吼　吼 [hou3] /brüllen, brüllender Schrei (Tier) (u.E.)/
吼叫　吼叫 [hou3 jiao4] /brüllen (u.E.) (V)/
吼聲　吼声 [hou3 sheng1] /brüllender Schrei (u.E.)/
候　候 [hou4] /später (u.E.)/Zeit (u.E.) (S)/Hou (u.E.) (Eig, Fam)/warten auf (u.E.)/
候補　候补 [hou4 bu3] /Anwartschaft (u.E.) (S)/Kandidatur (u.E.) (S)/Reservist (u.E.) (S)/Warteliste (u.E.) (S); Bsp.: 我幫您申請候補。 我帮您申请候补。 -- Ich setze Sie auf die Warteliste. (mod, 1949 - )/
候補隊員　候补队员 [hou4 bu3 dui4 yuan2] /Auswechselspieler, Auswechselspielerin, Reservist, Reservistin (S, Sport)/
候補書記　候补书记 [hou4 bu3 shu1 ji4] /(Amtsbezeichnung VRC) (u.E.)/
候補資格　候补资格 [hou4 bu3 zi1 ge5] /Anwartschaft (u.E.) (S)/
候車　候车 [hou4 che1] /auf den Zug, Bus warten (u.E.)/
候車室　候车室 [hou4 che1 shi4] /Warteraum, Wartesaal (am Bahnhof) (S)/
候車廳　候车厅 [hou4 che1 ting1] /Buswartehalle (u.E.) (S, Fam)/
候機大廳　候机大厅 [hou4 ji1 da4 ting1] /Abflughalle (S)/
候機室　候机室 [hou4 ji1 shi4] /Abflughalle (u.E.) (S)/Flughafenwartehalle (u.E.) (S)/
候爵　候爵 [hou4 jue2] /Fürst (u.E.) (S)/
候命　候命 [hou4 ming4] /Bereitschaft (S)/
候鳥　候鸟 [hou4 niao3] /Zugvogel (S)/
候鳥精神　候鸟精神 [hou4 niao3 jing1 shen2] /Wandernder Geist  (u.E.)/
候任　候任 [hou4 ren4] /designiert (u.E.)/
候審　候审 [hou4 shen3] /darauf warten verhört zu werden (u.E.) (V)/
候選　候选 [hou4 xuan3] /Kandidatur (u.E.) (S)/cand. : Kandidat (Prüfungsanwärter) (u.E.) (Adj)/
候選人　候选人 [hou4 xuan3 ren2] /Aspirant, Aspirantin (S)/Kandidat, Kandidatin (S)/
候選人的地位　候选人的地位 [hou4 xuan3 ren2 de5 di4 wei4] /Kandidatur (u.E.) (S)/
候選人名單　候选人名单 [hou4 xuan3 ren2 ming2 dan1] /Kandidatenliste (u.E.) (S)/
候選人資格　候选人资格 [hou4 xuan3 ren2 zi1 ge5] /Kandidatur (u.E.) (S)/
候診處　候诊处 [hou4 zhen3 chu4] /Wartebereich (u.E.) (S, Med)/Warteraum (u.E.) (S, Med)/
厚　厚 [hou4] /Hou (u.E.) (Eig, Fam)/tief, dick (u.E.)/
厚本產品的書脊　厚本产品的书脊 [hou4 ben3 chan3 pin3 de5 shu1 ji3] /auftragender Falzrücken (u.E.) (S)/
厚壁菌門　厚壁菌门 [hou4 bi4 jun1 men2] /Firmicutes (Stamm innerhalb der Bakterien) (u.E.) (Eig, Bio)/
厚薄　厚薄 [hou4 bo2] /Dicke (u.E.) (S)/
厚薄規　厚薄规 [hou4 bo2 gui1] /Fühlerlehre (u.E.) (S, Tech)/
厚此薄彼　厚此薄彼 [hou4 ci3 bo2 bi3] /das eine bevorzugen, das andere vernachlässigen (u.E.) (V)/
厚道　厚道 [hou4 dao5] /entgegenkommend, zuvorkommend (u.E.) (Adj)/großmütig, gutherzig (u.E.) (Adj)/
厚度　厚度 [hou4 du4] / Stärke  (- Dimension) (u.E.) (S)/Dicke (u.E.) (S)/
厚度表　厚度表 [hou4 du4 biao3] /Dicktentabelle (u.E.) (S)/
厚度計　厚度计 [hou4 du4 ji4] /Dickenmesser (u.E.) (S)/
厚度卡　厚度卡 [hou4 du4 ka3] /Dicktenkarte (u.E.)/
厚度增長　厚度增长 [hou4 du4 zeng1 chang2] /Dickenzunahme (u.E.)/
厚臉皮　厚脸皮 [hou4 lian3 pi2] /Dreistigkeit (u.E.) (S)/Kühnheit (u.E.) (S)/
厚膜　厚膜 [hou4 mo2] /Dickschicht (u.E.) (S)/
厚木板　厚木板 [hou4 mu4 ban3] /Bohle (u.E.) (S)/Planke (u.E.) (S)/
厚木市　厚木市 [hou4 mu4 shi4] /Atsugi (u.E.) (Geo)/
厚皮甜瓜　厚皮甜瓜 [hou4 pi2 tian2 gua1] /Melone (lat: Cucumis melo) (u.E.) (S, Ess)/
厚施　厚施 [hou4 shi1] /Halde (u.E.) (S)/
厚顏無恥　厚颜无耻 [hou4 yan2 wu2 chi3] /Rübe (u.E.) (S)/Respektlosigkeit (u.E.) (S)/kaltschnäuzig (u.E.) (Adj)/unverschämt (u.E.) (Adj)/vorlaut (u.E.) (Adj)/
厚意　厚意 [hou4 yi4] /Gunst (u.E.) (S)/
厚誼　厚谊 [hou4 yi4] /tiefe Freundschaft (u.E.) (S)/
厚紙　厚纸 [hou4 zhi3] /auftragendes  Papier (u.E.) (S)/
厚紙板　厚纸板 [hou4 zhi3 ban3] /Pappschachtel (u.E.) (S)/
后　后 [hou4] /Kaiserin (S)/
后里鄉　后里乡 [hou4 li3 xiang1] /Houli (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
后人　后人 [hou4 ren2] /die jüngere Generation (u.E.) (S)/
后羿射日　后羿射日 [hou4 yi4 she4 ri4] /Hou Yi schießt Sonnen (u.E.)/
後　后 [hou4] /hinter (S)/nach, danach (S)/Nachkommen (S)/
後白河天皇　后白河天皇 [hou4 bai2 he2 tian1 huang2] /Go-Shirakawa (u.E.) (Eig, Pers, 1127 - 1192)/
後半　后半 [hou4 ban4] /zweite Hälfte (u.E.)/
後半夜　后半夜 [hou4 ban4 ye4] /frühe Morgenstunden (u.E.)/
後備　后备 [hou4 bei4] /Backup (u.E.) (S)/Reservist (u.E.) (S)/
後背　后背 [hou4 bei4] /Rücken <anat&gt (u.E.) (S, Med)/
後輩　后輩 [hou4 bei4] /Nachkommen (u.E.) (S)/Nachwelt (u.E.) (S)/Nachwuchs (u.E.) (S)/
後備部隊　后备部队 [hou4 bei4 bu4 dui4] /Reservetruppen (Armee) (u.E.) (S, Mil)/
後備電池　后备电池 [hou4 bei4 dian4 chi2] /Pufferbatterie (u.E.) (S)/
後備警察　后备警察 [hou4 bei4 jing3 cha2] /Bereitschaftspolizei (u.E.) (S)/
後備軍　后备军 [hou4 bei4 jun1] /Landwehr (u.E.) (S)/Reserve (u.E.) (S)/
後備軍人　后备军人 [hou4 bei4 jun1 ren2] /Reservist (u.E.) (S)/
後背體位　后背体位 [hou4 bei4 ti3 wei4] /Hündchenstellung (u.E.) (S)/
後備箱　后备箱 [hou4 bei4 xiang1] /Kofferraum (S)/
後壁　后壁 [hou4 bi4] /Rückwand (u.E.) (S)/
後壁鄉　后壁乡 [hou4 bi4 xiang1] /Houpi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
後邊　后边 [hou4 bian1] / zurück (u.E.)/
後邊　后边 [hou4 bian5] /hinter (u.E.) (Präp); Bsp.: 房子後邊 房子后边 -- hinter dem Haus/
後柏原天皇　后柏原天皇 [hou4 bo2 yuan2 tian1 huang2] /Go-Kashiwabara (u.E.) (Eig, Pers, 1464 - 1526)/
後部　后部 [hou4 bu4] /Allerwertester (u.E.) (S)/
後餐　后餐 [hou4 can1] /Nachspeise (u.E.) (S)/
後側體位　后侧体位 [hou4 ce4 ti3 wei4] /Löffelstellung (u.E.) (S)/
後腸　后肠 [hou4 chang2] /Hinterdarm (u.E.) (S, Bio)/
後車軸　后车轴 [hou4 che1 zhou2] /Hinterachse (u.E.) (S)/
後撤　后撤 [hou4 che4] /den Rückzug antreten (u.E.)/
後處理　后处理 [hou4 chu3 li3] /Nachbehandlung (u.E.) (S)/
後窗　后窗 [hou4 chuang1] /Heckscheibe (u.E.) (S)/
後窗驚魂或鄰家兇手　后窗惊魂或邻家凶手 [hou4 chuang1 jing1 hun2 huo4 lin2 jia1 xiong1 shou3] /Disturbia (u.E.) (S)/
後淬火　后淬火 [hou4 cui4 huo3] /Nachhärtung (u.E.) (S)/
後嵯峨天皇　后嵯峨天皇 [hou4 cuo2 e2 tian1 huang2] /Go-Saga (u.E.) (Eig, Pers, 1220 - 1272)/
後代　后代 [hou4 dai4] /Nachkommen (u.E.) (S)/Nachkommenschaft (u.E.) (S)/Nachwelt (u.E.) (S)/
後擋板　后挡板 [hou4 dang3 ban3] /hinterer Anschlag, Heckklappe (u.E.) (S)/
後端　后端 [hou4 duan1] /hinten (u.E.) (V)/
後盾　后盾 [hou4 dun4] /Auflage, Hilfe (u.E.) (S)/Schutzschild (u.E.) (S)/Stütze (u.E.) (S)/
後方　后方 [hou4 fang1] /Heimatfront (u.E.) (S)/Hintern, Heck (u.E.) (S)/Rückseite (u.E.) (S)/
後腐蝕　后腐蚀 [hou4 fu3 shi2] /Reinätzung, Nachätzung (u.E.) (S)/
後跟　后跟 [hou4 gen1] /Ferse, Hacken (u.E.) (S, Med)/Hinterende des Hobels (u.E.) (S)/
後宮　后宫 [hou4 gong1] /Harem (u.E.)/
後工業社會　后工业社会 [hou4 gong1 ye4 she4 hui4] /Dienstleistungsgesellschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
後共產主義　后共产主义 [hou4 gong4 chan3 zhu3 yi4] /Postkommunismus (u.E.) (S)/
後顧　后顾 [hou4 gu4] /nach hinten sehen, um auf etwas acht zu geben (u.E.) (V)/
後顧之憂　后顾之忧 [hou4 gu4 zhi1 you1] /Besorgnis um Familienangelegenheiten (u.E.)/Sorge um Unruhen im Hinterland (u.E.)/
後光明天皇　后光明天皇 [hou4 guang1 ming2 tian1 huang2] /Go-Komyō (u.E.) (Eig, Pers, 1633 - 1654)/
後光嚴天皇　后光严天皇 [hou4 guang1 yan2 tian1 huang2] /Go-Kōgon (u.E.) (Eig, Pers, 1336 - 1374)/
後果　后果 [hou4 guo3] /Folge, Auswirkung, Nachwirkung, Konsequenz (u.E.) (S)/Folgerichtigkeit (u.E.) (S)/Folgerung (u.E.) (S)/
後果不嚴重　后果不严重 [hou4 guo3 bu4 yan2 zhong4] /glimpflich (u.E.) (Adj)/
後漢　后汉 [hou4 han4] /Spätere Han-Dynastie (u.E.)/
後漢書　后汉书 [hou4 han4 shu1] /Hou Hanshu (u.E.)/
後杭愛省　后杭爱省 [hou4 hang2 ai4 xing3] /Archangai-Aimag (u.E.)/
後橫樑　后横梁 [hou4 heng2 liang2] /Abschlusstraverse (u.E.) (S)/
後花園天皇　后花园天皇 [hou4 hua1 yuan2 tian1 huang2] /Go-Hanazono (u.E.) (Eig, Pers, 1419 - 1470)/
後患　后患 [hou4 huan4] /böse schlimme Folgen haben, Schäden für die Zukunft (u.E.) (V)/
後患無窮　后患无穷 [hou4 huan4 wu2 qiong2] /schlimme Folgen haben, die niemals enden. (V, Sprichw)/
後悔　后悔 [hou4 hui3] /Gewissensbiss, Reuegefühl, Schuldgefühl (u.E.) (S)/Reue (u.E.) (S)/bereuen (u.E.) (V)/reuig, reuevoll (u.E.) (Adj)/
後會有期　后会有期 [hou4 hui4 you3 qi1] /Auf  baldiges Wiedersehen! Gehabt euch wohl! (u.E.)/
後繼　后继 [hou4 ji4] /Nachfolger (u.E.) (S)/
後記　后记 [hou4 ji4] /Nachwort (u.E.) (S)/
後繼機　后继机 [hou4 ji4 ji1] /Nachfolger, Folgemaschine (u.E.) (S)/
後繼者　后继者 [hou4 ji4 zhe3] /Nachfolger (u.E.) (S)/
後甲板　后甲板 [hou4 jia3 ban3] /Achterdeck (u.E.) (S)/
後件　后件 [hou4 jian4] /daraus folgend (u.E.) (Math)/
後街男孩　后街男孩 [hou4 jie1 nan2 hai2] /Backstreet Boys (u.E.)/
後結構主義　后结构主义 [hou4 jie2 gou4 zhu3 yi4] /Poststrukturalismus (u.E.) (S)/
後勁　后劲 [hou4 jin4] /Nachwirkung (u.E.) (S)/
後勁支援　后劲支援 [hou4 jin4 zhi1 yuan2] /Logistik (u.E.) (S, Wirtsch)/
後頸　后颈 [hou4 jing3] /Genick (u.E.) (S, Med)/Nacken (u.E.) (S, Med)/
後空翻　后空翻 [hou4 kong1 fan1] /Rückwärtssalto (u.E.) (S, Sport)/
後口動物　后口动物 [hou4 kou3 dong4 wu4] /Deuterostomia (u.E.) (Bio)/
後堀河天皇　后堀河天皇 [hou4 ku1 he2 tian1 huang2] /Go-Horikawa (u.E.) (Eig, Pers, 1212 - 1234)/
後來　后来 [hou4 lai2] /später, nachher, danach (u.E.)/
後來被視為病毒　后来被视为病毒 [hou4 lai2 bei4 shi4 wei2 bing4 du2] /Trojanische Pferd (u.E.) (S)/
後樂園　后乐园 [hou4 le4 yuan2] /Korakuen (u.E.)/
後冷泉天皇　后冷泉天皇 [hou4 leng3 quan2 tian1 huang2] /Go-Reizei (u.E.)/
後涼　后凉 [hou4 liang2] /Spätere Liang (u.E.) (Geo)/
後梁　后梁 [hou4 liang2] /Späte Liang-Dynastie (u.E.)/
後龍鎮　后龙镇 [hou4 long2 zhen4] /Houlung (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
後樓前艙壁　后楼前舱壁 [hou4 lou2 qian2 cang1 bi4] /Absatzschott (u.E.) (S)/
後路　后路 [hou4 lu4] /Hintertür (u.E.) (S)/
後輪　后轮 [hou4 lun2] /Hinterrad (u.E.) (S, Tech)/
後輪驅動　后轮驱动 [hou4 lun2 qu1 dong4] /Hinterradantrieb (u.E.)/
後輪胎　后轮胎 [hou4 lun2 tai1] /Hinterreifen (u.E.) (S, Tech)/
後媽　后妈 [hou4 ma1] /Stiefmutter (umgangssprachlich) (u.E.) (S)/
後門　后门 [hou4 men2] /Hintertür (u.E.) (S)/Seite (u.E.) (S)/Seitentür (u.E.) (S)/
後門軟件　后门软件 [hou4 men2 ruan3 jian4] /Hintertür (u.E.) (S, EDV)/
後面　后面 [hou4 mian4] /hinter, hinten; Rückseite (u.E.) (S)/
後面　后面 [hou4 mian5] /hinten, dahinter (u.E.) (S)/
後母　后母 [hou4 mu3] /Stiefmutter (S)/
後奈良天皇　后奈良天皇 [hou4 nai4 liang2 tian1 huang2] /Go-Nara (u.E.) (Eig, Pers, 1497 - 1557)/
後內點冰跳　后内点冰跳 [hou4 nei4 dian3 bing1 tiao4] /Flip (u.E.)/
後年　后年 [hou4 nian2] /übernächstes Jahr (S)/
後鳥羽天皇　后鸟羽天皇 [hou4 niao3 yu3 tian1 huang2] /Go-Toba (u.E.)/
後片　后片 [hou4 pian4] /Halbschale hinten (u.E.)/
後曝光　后曝光 [hou4 pu4 guang1] /Nachbelichtung (u.E.) (S)/
後期　后期 [hou4 qi1] /Spätphase; eine spätere Zeit/Era (S); Bsp.: 文藝復興後期 文艺复兴后期 -- die Spätphase der Renaissance/
後期加工　后期加工 [hou4 qi1 jia1 gong1] /Nachbehandlung (u.E.) (S)/
後起之秀　后起之秀 [hou4 qi3 zhi1 xiu4] /Nachwuchs (u.E.) (S)/
後牆　后墙 [hou4 qiang2] /Rückwand (u.E.) (S)/
後橋　后桥 [hou4 qiao2] /Hinterachse (u.E.) (S)/
後勤　后勤 [hou4 qin2] /Logistik (u.E.) (S)/logistisch (u.E.) (Adj)/
後秦　后秦 [hou4 qin2] /Spätere Qin (u.E.)/
後勤學　后勤学 [hou4 qin2 xue2] /Logistik (u.E.) (Adj)/
後勤運輸　后勤运输 [hou4 qin2 yun4 shu1] /Logistik, logistischer Transport (S, Mil)/
後勤支援　后勤支援 [hou4 qin2 zhi1 yuan2] /Logistik, Materiallogistik (u.E.) (S)/
後勤支援系統　后勤支援系统 [hou4 qin2 zhi1 yuan2 xi4 tong3] /Logistik (u.E.) (S, Wirtsch)/
後傾　后倾 [hou4 qing1] /Achterlastigkeit (u.E.) (S)/
後燃器　后燃器 [hou4 ran2 qi4] /Nachbrenner (u.E.) (S)/
後任　后任 [hou4 ren4] /(Amts-)Nachfolger (u.E.)/Nachfolger (u.E.) (S)/
後日　后日 [hou4 ri4] /von jetzt an (u.E.)/
後三條天皇　后三条天皇 [hou4 san1 tiao2 tian1 huang2] /Go-Sanjō (u.E.)/
後剎車塊　后刹车块 [hou4 sha1 che1 kuai4] /Ablaufbremsbacke (u.E.) (Zähl)/
後設　后设 [hou4 she4] /Meta (u.E.) (Kunst)/
後設認知　后设认知 [hou4 she4 ren4 zhi1] /Metakognition (u.E.) (S, Psych)/
後深草天皇　后深草天皇 [hou4 shen1 cao3 tian1 huang2] /Go-Fukakusa (u.E.) (Eig, Pers, 1243 - 1304)/
後腎管　后肾管 [hou4 shen4 guan3] /Metanephridium (u.E.) (S, Bio)/
後始　后始 [hou4 shi3] /hauptsächlich (u.E.)/
後世　后世 [hou4 shi4] /spätere Generationen (u.E.) (S)/
後事　后事 [hou4 shi4] /was weiter geschehen ist, die weitere Entwicklung (u.E.)/
後市　后市 [hou4 shi4] /Börse am Nachmittag, Markt nach der Mittagspause (u.E.) (S, Wirtsch)/
後視　后视 [hou4 shi4] /Visier (u.E.) (S)/
後視鏡　后视镜 [hou4 shi4 jing4] /Rückspiegel (S)/
後水尾天皇　后水尾天皇 [hou4 shui3 wei3 tian1 huang2] /Go-Mizunoo (u.E.) (Eig, Pers, 1596 - 1680)/
後台　后台 [hou4 tai2] /Garderobenraum (u.E.) (S)/
後台操作　后台操作 [hou4 tai2 cao1 zuo4] /Hintergrundbetrieb (u.E.)/
後台處理　后台处理 [hou4 tai2 chu3 li3] /Hintergrundverarbeitung (S)/
後桃園天皇　后桃园天皇 [hou4 tao2 yuan2 tian1 huang2] /Go-Momozono (u.E.) (Eig, Pers, 1758 - 1779)/
後藤新平　后藤新平 [hou4 teng2 xin1 ping2] /Gotō Shimpei (u.E.) (Pers)/
後醍醐天皇　后醍醐天皇 [hou4 ti2 hu2 tian1 huang2] /Go-Daigo (u.E.) (Eig, Pers, 1288 - 1339)/
後天　后天 [hou4 tian1] /übermorgen (V)/
後跳　后跳 [hou4 tiao4] /Papiervorschub nach dem Drucken (u.E.)/
後頭　后头 [hou4 tou5] /dahinter, hinten (u.E.)/
後土御門天皇　后土御门天皇 [hou4 tu3 yu4 men2 tian1 huang2] /Go-Tsuchimikado (u.E.) (Eig, Pers, 1442 - 1500)/
後土禦門天皇　后土御门天皇 [hou4 tu3 yu4 men2 tian1 huang2] /Go-Tsuchimikado (u.E.) (Eig, Pers, 1442 - 1500)/
後推　后推 [hou4 tui1] /Pushback (u.E.)/
後退　后退 [hou4 tui4] /Rückschritt (u.E.) (S)/abprallen, zurückprallen (u.E.) (V)/zurückfallen (u.E.) (V)/zurücktreten (u.E.) (V)/sich zurückziehen, den Rückzug antreten (u.E.)/
後外點冰跳　后外点冰跳 [hou4 wai4 dian3 bing1 tiao4] /Toeloop (u.E.)/
後外跳　后外跳 [hou4 wai4 tiao4] /Rittberger (u.E.)/
後桅　后桅 [hou4 wei2] /Achtermast (u.E.) (S)/
後衛　后卫 [hou4 wei4] /Nachhut (u.E.) (S)/Verteidigung (u.E.) (S)/Abwehr (u.E.)/
後屋　后屋 [hou4 wu1] /Hinterzimmer (u.E.) (S)/
後西天皇　后西天皇 [hou4 xi1 tian1 huang2] /Go-Sai (u.E.)/
後現代建築　后现代建筑 [hou4 xian4 dai4 jian4 zhu4] /Postmoderne Architektur (u.E.) (S, Gesch)/
後現代主義　后现代主义 [hou4 xian4 dai4 zhu3 yi4] /Postmoderne (u.E.) (Kunst)/
後現代主義建築　后现代主义建筑 [hou4 xian4 dai4 zhu3 yi4 jian4 zhu2] /Postmoderne Architektur (u.E.)/
後小松天皇　后小松天皇 [hou4 xiao3 song1 tian1 huang2] /Go-Komatsu (u.E.) (Eig, Pers, 1377 - 1433)/
後效　后效 [hou4 xiao4] /Folge (u.E.) (S)/Folgerichtigkeit (u.E.) (S)/Folgerung (u.E.) (S)/folgen (u.E.) (V)/
後效應　后效应 [hou4 xiao4 ying4] /Maceo (u.E.) (S)/
後續　后续 [hou4 xu4] /Folge (u.E.) (S)/nachfolgen (u.E.) (V)/folgen (u.E.) (Adj)/folgend (u.E.) (Adj)/nachfolgend (u.E.) (Adj)/
後續處理　后续处理 [hou4 xu4 chu3 li3] /Nachklärung (u.E.) (S)/
後續訂單　后续订单 [hou4 xu4 ding4 dan1] /Folgeauftrag (u.E.) (S)/
後續合同　后续合同 [hou4 xu4 he2 tong5] /Folgeauftrag (u.E.) (S)/
後懸掛式料起重機　后悬挂式料起重机 [hou4 xuan2 gua4 shi4 liao4 qi3 zhong4 ji1] /Anbauheckladekran (u.E.) (S)/
後懸掛式裝載機　后悬挂式装载机 [hou4 xuan2 gua4 shi4 zhuang1 zai4 ji1] /Anbauhecklader (u.E.)/
後燕　后燕 [hou4 yan1] /Spätere Yan (u.E.) (Geo)/
後沿　后沿 [hou4 yan2] /Abfall (u.E.)/
後沿陡度　后沿陡度 [hou4 yan2 dou3 du4] /Abfallsteilheit (u.E.) (S, Tech)/
後陽成天皇　后阳成天皇 [hou4 yang2 cheng2 tian1 huang2] /Go-Yōzei (u.E.) (Eig, Pers, 1571 - 1617)/
後一任　后一任 [hou4 yi1 ren4] /Nachfolger (u.E.) (S)/
後一條天皇　后一条天皇 [hou4 yi1 tiao2 tian1 huang2] /Go-Ichijō (u.E.)/
後遺症　后遗症 [hou4 yi2 zheng4] /Folgekrankheit (u.E.) (S)/Spätschäden (u.E.) (S)/
後裔　后裔 [hou4 yi4] /Abstieg (u.E.) (S)/Nachfahre (u.E.) (S)/Nachkommen (u.E.) (S)/Spross (u.E.) (S)/
後印象派　后印象派 [hou4 yin4 xiang4 pai4] /Spätimpressionismus (u.E.) (S, Kunst)/
後櫻町天皇　后樱町天皇 [hou4 ying1 ting3 tian1 huang2] /Go-Sakuramachi (u.E.) (Eig, Pers, 1740 - 1813)/
後援　后援 [hou4 yuan2] /Backup (u.E.) (S)/Unterstützung (u.E.) (S)/
後圓融天皇　后圆融天皇 [hou4 yuan2 rong2 tian1 huang2] /Emperor Go-En'yu (u.E.) (Eig, Pers, 1359 - 1393)/
後閘瓦　后闸瓦 [hou4 zha2 wa3] /Ablaufbremsbacke (u.E.) (S)/
後趙　后赵 [hou4 zhao4] /Spätere Zhao (u.E.)/
後肢　后肢 [hou4 zhi1] /Hinterbein, Hinterbeine (u.E.) (S)/
後殖民主義　后殖民主义 [hou4 zhi2 min2 zhu3 yi4] /Postkolonialismus (u.E.) (S, Pol)/
後置　后置 [hou4 zhi4] /Postposition (u.E.) (S, Sprachw)/nachstellen (u.E.) (V, Sprachw)/
後置詞　后置词 [hou4 zhi4 ci2] /Postposition (u.E.) (S)/
後周　后周 [hou4 zhou1] /Späte Zhou-Dynastie (u.E.)/
後軸　后轴 [hou4 zhou2] /Achsenseitenwelle (u.E.)/
後朱雀天皇　后朱雀天皇 [hou4 zhu1 qiao3 tian1 huang2] /Go-Suzaku (u.E.)/
後傳　后传 [hou4 zhuan4] /Rückpass (u.E.) (S)/
後墜　后坠 [hou4 zhui4] /schmerzhafter Harn- oder Stuhlgang (u.E.)/
後綴　后缀 [hou4 zhui4] /Suffix (u.E.) (S)/
後綴樹　后缀树 [hou4 zhui4 shu4] /Suffixbaum (u.E.) (EDV)/
後坐　后坐 [hou4 zuo4] /Rücksitz (u.E.) (S)/
後座　后座 [hou4 zuo4] /Soziussitz (u.E.) (S)/
後座力　后座力 [hou4 zuo4 li4] /Rücklauf (u.E.) (S)/
後座議員　后座议员 [hou4 zuo4 yi4 yuan2] /Hinterbänkler (u.E.) (S)/
垕　垕 [hou4] /dicht, stark (u.E.)/
厚皮菜　牛皮菜 [hou4 pi2 cai4] /Mangold (u.E.) (S, Agrar)/
獲勝　获胜 [hou4 sheng4] /gewinnen, triumphieren, siegreich sein (u.E.) (V)/
郈　郈 [hou4] /Ortsname (u.E.) (S)/Hou (u.E.) (Eig, Fam)/
鄇　鄇 [hou4] /Ortsname (u.E.) (S)/
鱟　鲎 [hou4] /Königskrabbe (u.E.) (S, Bio)/
乎　乎 [hu1] /(Fragepartikel) (u.E.)/
呼　呼 [hu1] /ausatmen, rufen (u.E.) (V)/Hu (u.E.) (Eig, Fam)/
呼哧　呼哧 [hu1 chi1] /keuchen, Geräusch des Atmens (u.E.) (V)/
呼出　呼出 [hu1 chu1] /ausatmen (u.E.) (V)/
呼格　呼格 [hu1 ge2] /Vokativ (u.E.) (S, Sprachw)/
呼喊　呼喊 [hu1 han3] /rufen, Schrei (u.E.) (S)/
呼号　呼号 [hu1 hao4] /rufen, schreien, weinen, schreien (u.E.)/Unterscheidungssignal (u.E.)/
呼號　呼号 [hu1 hao4] /aufschreien (u.E.) (V)/
呼和浩特　呼和浩特 [hu1 he2 hao4 te4] /Hohhot (u.E.) (Gesch)/
呼和浩特市　呼和浩特市 [hu1 he2 hao4 te4 shi4] /Hohhot (Stadt im Autonomen Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/
呼喝　呼喝 [hu1 he4] /Kampfruf (u.E.) (S)/
呼呼　呼呼 [hu1 hu1] /Windgeräusch, Schnarchgeräusch (u.E.)/
呼呼聲　呼呼声 [hu1 hu1 sheng1] /schwirren, surren (u.E.)/
呼喚　呼唤 [hu1 huan4] /herausrufen (u.E.)/Schrei (u.E.) (S)/Zuruf (u.E.) (S)/
呼叫　呼叫 [hu1 jiao4] /rufen (u.E.) (V)/
呼叫地址　呼叫地址 [hu1 jiao4 di4 zhi3] /Adressenaufruf (u.E.) (S)/
呼叫器　呼叫器 [hu1 jiao4 qi4] /Piepser (u.E.) (S)/
呼叫塞孔　呼叫塞孔 [hu1 jiao4 sai1 kong3] /Abfrageklinke (u.E.)/
呼叫聲　呼叫声 [hu1 jiao4 sheng1] /jauchzen, etwas brüllen (u.E.)/
呼叫中心　呼叫中心 [hu1 jiao4 zhong1 xin1] /telefonischer Informationsdienst (u.E.)/
呼叫轉移　呼叫转移 [hu1 jiao4 zhuan3 yi2] /Rufumleitung (u.E.) (S)/
呼來揮去　呼来挥去 [hu1 lai2 hui1 qu4] /hin und her scheuchen (u.E.) (V)/
呼蘭　呼兰 [hu1 lan2] /Hulan (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
呼嚕　呼噜 [hu1 lu1] /keuchend (u.E.)/schnarchen (u.E.) (V)/
呼嚕聲　呼噜声 [hu1 lu1 sheng1] /grunzen (u.E.) (V)/
呼倫貝爾市　呼伦贝尔市 [hu1 lun2 bei4 er3 shi4] /Hulun Buir (Stadt im Autonomen Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/
呼倫湖　呼伦湖 [hu1 lun2 hu2] /Hulun-See (u.E.) (S, Geo)/
呼羅珊　呼罗珊 [hu1 luo2 shan1] /Chorasan (u.E.) (Geo)/
呼瑪　呼玛 [hu1 ma3] /Huma (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
呼氣　呼气 [hu1 qi4] /exhaliert (u.E.)/hauchen (u.E.) (V)/
呼聲　呼声 [hu1 sheng1] /Ruf nach etw. (u.E.) (S)/English: voiced opinion or desire, usually associated with a group (u.E.)/
呼圖壁　呼图壁 [hu1 tu2 bi4] /Hutubi (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
呼圖壁縣　呼图壁县 [hu1 tu2 bi4 xian4] /Kreis Hutubi (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
呼吸　呼吸 [hu1 xi1] /atmen (V)/
呼吸道　呼吸道 [hu1 xi1 dao4] /Atemtrakt (u.E.) (S, Med)/Atemwege (u.E.) (Med)/
呼吸道疾病　呼吸道疾病 [hu1 xi1 dao4 ji2 bing4] /Atemwegserkrankung, Erkältungskrankheit (u.E.) (S, Med)/
呼吸短促　呼吸短促 [hu1 xi1 duan3 cu4] /kurzatmig (u.E.)/
呼吸機　呼吸机 [hu1 xi1 ji1] /Atemschutzgerät (u.E.) (S, Med)/
呼吸困難　呼吸困难 [hu1 xi1 kun4 nan5] /Atembeschwerden (u.E.) (S)/kurzatmig (u.E.) (Adj)/
呼吸器　呼吸器 [hu1 xi1 qi4] /Atemschutzgerät (u.E.) (S)/
呼吸停止　呼吸停止 [hu1 xi1 ting2 zhi3] /Atemstillstand (u.E.) (Med)/
呼吸系統　呼吸系统 [hu1 xi1 xi4 tong3] /Atmungssystem (u.E.) (S, Bio)/
呼吸運動　呼吸运动 [hu1 xi1 yun4 dong4] /Atemübung (u.E.) (S, Med)/
呼吸作用　呼吸作用 [hu1 xi1 zuo4 yong4] /Zellatmung (u.E.) (S, Bio)/
呼嘯　呼啸 [hu1 xiao4] /schreien, brüllen (u.E.)/rauschen (u.E.) (V)/
呼嘯聲　呼啸声 [hu1 xiao4 sheng1] /Sause (u.E.) (S)/
呼吁　呼吁 [hu1 xu1] /Apell, appellieren (u.E.)/
呼延　呼延 [hu1 yan2] /Huyan (u.E.) (Eig, Fam)/
呼應　呼应 [hu1 ying4] /aufeinander abgestimmt, koordiniert (u.E.)/Hand in Hand / koordiniert arbeiten (u.E.)/Koordination (u.E.)/
呼應詞　呼应词 [hu1 ying4 ci2] /Korrelat (u.E.) (S)/
呼籲　呼吁 [hu1 yu4] /appellieren an (u.E.)/appellieren (u.E.) (V)/aufrufen (u.E.) (V)/
唿　唿 [hu1] /traurig (u.E.) (Adj)/
幠　幠 [hu1] /decken, umfassen (u.E.)/unanständig, unhöflich (u.E.)/
忽　忽 [hu1] /plötzlich, unvermittelt (u.E.)/Hu (u.E.) (Eig, Fam)/
忽必烈　忽必烈 [hu1 bi4 lie4] /Kublai Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1215 - 1294)/
忽都台　忽都台 [hu1 dou1 tai2] /Hudoutai (u.E.) (Eig, Fam)/
忽而　忽而 [hu1 er2] /plötzlich, unerwartet (u.E.) (Adj)/
忽略　忽略 [hu1 lüe4] /vernachlässigen (u.E.) (V)/weglassen (u.E.) (V)/vernachlässig (u.E.) (Adj)/
忽略不提　忽略不提 [hu1 lüe4 bu4 ti2] /Sprung (u.E.) (S)/
忽冷忽熱　忽冷忽热 [hu1 leng3 hu1 re4] /plötzlich kalt, plötzlich heiß (u.E.) (Adj)/
忽然　忽然 [hu1 ran2] /plötzlich, unvermittelt; Bsp.: 忽然人不見了。 忽然人不见了。 -- Plötzlich war er nicht mehr zu sehen./
忽神忙兀歹　忽神忙兀歹 [hu1 shen2 mang2 wu4 dai3] /Hushenmangwudai (u.E.) (Eig, Fam)/
忽神塔乙兒　忽神塔乙儿 [hu1 shen2 ta3 yi3 er2] /Hushentayi'er (u.E.) (Eig, Fam)/
忽視　忽视 [hu1 shi4] /hinwegsetzen, ignorieren (u.E.)/missachtend (u.E.)/Fahrlässigkeit (u.E.) (S)/Vernachlässigung (u.E.) (S)/
忽委　忽委 [hu1 wei3] /Huwei (u.E.) (Eig, Fam)/
忽隱忽現　忽隐忽现 [hu1 yin3 hu1 xian4] /mit Unterbrechungen (u.E.)/
忽悠　忽悠 [hu1 you1] /<方> flackern (u.E.)/<方> flattern (u.E.)/
惚　惚 [hu1] /unklar, undeutlich (u.E.)/
欻　欻 [hu1] /plötzlich, unvermittelt (u.E.)/
烀　烀 [hu1] /sieden, wallen, brodeln, kochen (u.E.) (V)/
糊　糊 [hu1] /verputzen; verfugen (V, vulg); Bsp.: 糊牆縫 糊墙缝 -- einen Spalt an der Wand verfugen/
膴　膴 [hu1] /Dörrfleisch (u.E.) (S)/
虎　虎 [hu1] /Tiger (u.E.) (S)/Katze (auf der Speisekarte) (u.E.) (Ess)/
虖　虖 [hu1] /aufrufen, holen (u.E.)/ausatmen (u.E.)/
軤　轷 [hu1] /Hu (Familienname) (u.E.) (Eig)/
囫　囫 [hu2] /ganz, ganze (u.E.)/
囫圇　囫囵 [hu2 lun2] /ganz (u.E.)/
囫圇吞下　囫囵吞下 [hu2 lun2 tun1 xia4] /etwas als ganzes schlucken (u.E.) (V)/
壺　壶 [hu2] /Topf, Kessel, Kanne (u.E.) (S)/Zähleinheitswort für Getränke in Kannen (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一壺茶 一壶茶 -- eine Kanne Tee/Hu (u.E.) (Eig, Fam)/
壺關　壶关 [hu2 guan1] /Huguan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
壺關縣　壶关县 [hu2 guan1 xian4] /Huguan (u.E.)/
壺菌門　壶菌门 [hu2 jun4 men2] /Töpfchenpilze, Flagellatenpilze (S, Bio)/Abteilung der Töpfchenpilze (lat: Chytridiomycota) (S, Bio)/
壺邱　壶邱 [hu2 qiu1] /Huqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
弧　弧 [hu2] /Beuge (u.E.) (S)/Bogen (u.E.) (S)/Bügel (u.E.)/
弧觸頭　弧触头 [hu2 chu4 tou2] /Abbrennkontakt (u.E.)/
弧度　弧度 [hu2 du4] /Bogengrad (S)/Bogenmaß (S)/Radiant (S)/
弧光　弧光 [hu2 guang1] /Bogenlicht (S)/
弧菌屬　弧菌属 [hu2 jun4 shu3] /Vibrionen (u.E.)/
弧線　弧线 [hu2 xian4] /Bogen (u.E.) (S)/
弧形　弧形 [hu2 xing2] /Bogen (u.E.) (S)/
搰　搰 [hu2] /mischen, mixen (u.E.)/
斛律　斛律 [hu2 lü4] /Hulü (u.E.) (Eig, Fam)/
斛斯　斛斯 [hu2 si1] /Husi (u.E.) (Eig, Fam)/
槲　槲 [hu2] /mongolische Eiche (Quercus dentana) (u.E.) (S)/
槲寄生　槲寄生 [hu2 ji4 sheng1] /Mistel (u.E.) (S, Bio)/
湖　湖 [hu2] /See (u.E.) (S); Bsp.: 在湖里 在湖里 -- auf dem See/
湖北　湖北 [hu2 bei3] /Hubei (Provinz in China) (Eig, Geo)/
湖北省　湖北省 [hu2 bei3 sheng3] /Provinz Hubei (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
湖濱　湖滨 [hu2 bin1] /Ufer, Seeufer (S)/am See/
湖大區　湖大区 [hu2 dai4 qu1] /Región de los Lagos (u.E.)/
湖廣　湖广 [hu2 guang3] /Huguang (chin. Dialekt) (u.E.) (S, Sprachw)/
湖口　湖口 [hu2 kou3] /Hukou (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
湖口鄉　湖口乡 [hu2 kou3 xiang1] /Hukou (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
湖南　湖南 [hu2 nan2] /Hunan (chinesische Provinz) (Eig, Geo)/
湖南大學　湖南大学 [hu2 nan2 da4 xue2] /Hunan-Universität (u.E.)/
湖南省　湖南省 [hu2 nan2 sheng3] /Provinz Hunan (Eig, Geo)/
湖內鄉　湖内乡 [hu2 nei4 xiang1] /Hunei (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
湖泊　湖泊 [hu2 po1] /stehende Gewässer, Seen (u.E.) (S)/
湖區　湖区 [hu2 qu1] /Lake District (u.E.) (S, Geo)/
湖水　湖水 [hu2 shui3] /Binnenseewasser (u.E.) (S)/
湖西鄉　湖西乡 [hu2 xi1 xiang1] /Huhsi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
湖沼　湖沼 [hu2 zhao3] /See - Teich (u.E.) (S); Bsp.: 棲息於沿海湖沼 栖息于沿海湖沼 -- /
湖沼學　湖沼学 [hu2 zhao3 xue2] /Limnologie (u.E.) (S)/
湖州　湖州 [hu2 zhou1] /Huzhou (Stadt in Zhejiang) (Eig, Geo)/
湖州市　湖州市 [hu2 zhou1 shi4] /Huzhou (u.E.) (Geo)/
焀鹽處理法　焀盐处理法 [hu2 yan2 chu4 li3 fa3] /Alkohol-N-Salzauflösung (u.E.) (S)/
煳　煳 [hu2] /verbrannt (u.E.) (Adj, Ess); Bsp.: 飯煳了。 饭煳了。 -- /
狐　狐 [hu2] /Rotfuchs, Fuchs (u.E.) (S)/Hu (u.E.) (Eig, Fam)/
狐步　狐步 [hu2 bu4] /Foxtrott (u.E.) (S)/
狐臭　狐臭 [hu2 chou4] /unangenehmer Körpergeruch (S)/
狐蝠科　狐蝠科 [hu2 fu2 ke1] /Flughunde (lat: Pteropodidae, eine Familie der Säugetiere) (S, Bio)/
狐猴　狐猴 [hu2 hou2] /Lemuren (u.E.)/
狐假虎威　狐假虎威 [hu2 jia3 hu3 wei1] /die Macht eines höheren für eigene Zwecke missbrauchen (u.E.)/mit der Macht eines anderen imponieren (u.E.)/
狐狼　狐狼 [hu2 lang2] /Schakal (u.E.) (S, Bio)/
狐狸　狐狸 [hu2 li5] /Fuchs (S)/
狐狸精　狐狸精 [hu2 li5 jing1] /Verführerin; Schlampe (S)/Fuchsfee (S)/
狐狸尾巴　狐狸尾巴 [hu2 li5 wei3 ba5] /Fuchsschwanz, der Schwanz vom Fuchs (u.E.) (S)/
狐獴　狐獴 [hu2 meng3] /Erdmännchen (u.E.)/
狐皮　狐皮 [hu2 pi2] /Fuchs (u.E.) (S)/Fuchse (u.E.) (S)/
狐屬　狐属 [hu2 shu3] /Vulpes (u.E.)/
狐疑　狐疑 [hu2 yi2] /Zweifel (u.E.) (S)/
猢猻　猢狲 [hu2 sun1] /Rhesusaffe ( Macaca mulatta ) (u.E.)/
瑚　瑚 [hu2] /Koralle (u.E.) (S)/
糊　糊 [hu2] /vermasselte, verwirrte (u.E.)/Brei (u.E.) (S)/Futterbrei (u.E.) (S)/Maische (u.E.) (S)/Mus (u.E.) (S)/Paste (u.E.) (S)/leimen (u.E.) (V)/
糊精　糊精 [hu2 jing1] /Dextrin (S, Chem)/
糊精膠　糊精胶 [hu2 jing1 jiao1] /Dextrinleim (u.E.)/
糊口　糊口 [hu2 kou3] /sein Leben fristen (u.E.)/
糊里糊塗　糊里糊涂 [hu2 li5 hu2 tu2] /töricht <falsch: törricht&gt (u.E.) (Adj)/verwirrt (u.E.) (Adj)/durcheinander (der Geist, Kopf) (u.E.) (Adv)/
糊塗　糊涂 [hu2 tu5] /Albernheit (u.E.) (S)/affig, töricht (u.E.) (Adj)/konfus, wirr, durcheinander (u.E.) (Adj)/vergesslich (u.E.) (Adj)/
糊塗蟲　糊涂虫 [hu2 tu2 chong2] /Schlumpern (u.E.) (S)/
糊塗　糊涂 [hu2 tu5] /konfus, ducheinander (u.E.)/
糊塗人　糊涂人 [hu2 tu5 ren2] /Schildbürger (u.E.) (S)/
糊塗事　糊涂事 [hu2 tu5 shi4] /Dummheit (u.E.) (S)/
糊藥　糊药 [hu2 yao4] /Umschlag (u.E.) (S)/
胡特　胡特 [hu2 te4] /Robert Huth, dt. Fußballnationalspieler (Eig, Pers, 1984 - )/
胡　胡 [hu2] /fremdländisch (asiatische, nicht Han-Menschen) (u.E.) (Adj)/sinnlos, aussichtslos (u.E.) (Adj)/unverantwortlich, leichtsinnig (u.E.) (Adj)/Hu (u.E.) (Eig, Fam)/
胡安　胡安 [hu2 an1] /Juan (u.E.) (S)/
胡安安東尼奧薩馬蘭奇　胡安安东尼奥萨马兰奇 [hu2 an1 an1 dong1 ni2 ao4 sa4 ma3 lan2 qi2] /Juan Antonio Samaranch (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - )/
胡安巴布羅蒙托亞　胡安巴布罗蒙托亚 [hu2 an1 ba1 bu4 luo2 meng2 tuo1 ya4] /Juan Pablo Montoya (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
胡安卡洛斯瓦斯莫西　胡安卡洛斯瓦斯莫西 [hu2 an1 ka3 luo4 si1 wa3 si1 mo4 xi1] /Juan Carlos Wasmosy (u.E.)/
胡安曼努埃爾德羅薩斯　胡安曼努埃尔德罗萨斯 [hu2 an1 man4 nu3 ai1 er3 de2 luo2 sa4 si1] /Juan Manuel de Rosas (u.E.) (Eig, Pers, 1793 - 1877)/
胡安裴隆　胡安裴隆 [hu2 an1 pei2 long2] /Juan Perón (u.E.) (Eig, Pers, 1895 - 1974)/
胡安塞巴斯蒂安貝隆　胡安塞巴斯蒂安贝隆 [hu2 an1 sai1 ba1 si1 di4 an1 bei4 long2] /Juan Sebastián Verón (u.E.)/
胡伯特　胡伯特 [hu2 bo2 te4] /Hubert (u.E.) (Eig, Vorn)/
胡伯特菲希特　胡伯特菲希特 [hu2 bo2 te4 fei1 xi1 te4] /Hubert Fichte  (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - 1986)/
胡扯　胡扯 [hu2 che3] /Nonsens labbern, sinnloses Zeug plappern (u.E.)/
胡吹　胡吹 [hu2 chui1] /schnattern (u.E.) (V)/
胡春華　胡春华 [hu2 chun1 hua2] /Hu Chunhua (1. ein Politiker in der Volksrepublik China; 2. chinesischer Wissenschaftler) (u.E.) (Eig, Pers)/
胡德號戰列巡洋艦　胡德号战列巡洋舰 [hu2 de2 hao4 zhan4 lie4 xun2 yang2 jian4] /HMS Hood (u.E.)/
胡蜂科　胡蜂科 [hu2 feng1 ke1] /Faltenwespen (lat: Vespidae, eine Insektenfamilie) (S, Bio)/
胡蜂亞科　胡蜂亚科 [hu2 feng1 ya4 ke1] /Echte Wespen (u.E.)/Kurzkopfwespen (u.E.)/
胡夫　胡夫 [hu2 fu1] /Cheops (u.E.)/
胡攪　胡搅 [hu2 gao3] /belästigen, plagen, bedrängen, zanken (u.E.) (V)/
胡花　胡花 [hu2 hua1] /unordentlich (u.E.)/
胡佳　胡佳 [hu2 jia1] /Hu Jia (chinesischer Bürgerrechtler und Umweltaktivist) (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
胡椒　胡椒 [hu2 jiao1] /Schwarzer Pfeffer (u.E.) (S)/
胡椒a　胡椒a [hu2 jiao1 a] /Pfeffer (u.E.) (S)/
胡椒鹼　胡椒碱 [hu2 jiao1 jian3] /Piperin (u.E.) (Eig, Chem)/
胡椒軍曹寂寞芳心俱樂部樂團　胡椒军曹寂寞芳心俱乐部乐团 [hu2 jiao1 jun1 cao2 ji4 mo4 fang1 xin1 ju4 le4 bu4 le4 tuan2] /Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (u.E.) (S, Mus)/
胡椒噴霧　胡椒喷雾 [hu2 jiao1 pen1 wu4] /Pfefferspray (u.E.)/
胡金銓　胡金铨 [hu2 jin1 quan2] /king hu (chn. regisseur) (u.E.)/
胡錦濤　胡锦涛 [hu2 jin3 tao1] /Hu Jintao (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
胡凱麗　胡凯丽 [hu2 kai3 li4] /Kelly Hu (u.E.)/
胡克定律　胡克定律 [hu2 ke4 ding4 lü4] /Hookesches Gesetz (u.E.) (S, Phys)/
胡來　胡来 [hu2 lai2] /herumpfuschen; Unfug machen (V, vulg); Bsp.: 你別跟我胡來！ 你别跟我胡来！ -- Mach keinen Unfug!/
胡狼　胡狼 [hu2 lang2] /Schakal (u.E.) (S, Bio)/
胡里奧科塔薩爾　胡里奥科塔萨尔 [hu2 li3 ao4 ke1 ta3 sa4 er3] /Julio Cortázar (u.E.)/
胡禮菲臘斯　胡礼菲腊斯 [hu2 li3 fei1 la4 si1] /Shaun Wright-Phillips (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
胡蘆巴　胡芦巴 [hu2 lu2 ba1] /Bockshornklee (lat: Trigonella foenum-graecum) (Eig, Bio)/
胡亂　胡乱 [hu2 luan4] /sorglos, nachlässig (u.E.) (Adj)/nach Belieben (u.E.)/
胡亂地　胡乱地 [hu2 luan4 de5] /Breitseite (u.E.) (S)/
胡亂畫　胡乱画 [hu2 luan4 hua4] /Kritzelei (u.E.) (S)/
胡蘿卜　胡萝卜 [hu2 luo2 bo5] /Karotte (u.E.) (S)/
胡蘿蔔　胡萝卜 [hu2 luo2 bo5] /Möhre, Mohrrübe, Karotte (u.E.) (S, Ess)/
胡蘿卜素　胡萝卜素 [hu2 luo2 bo5 su4] /Karotin (u.E.) (S)/
胡蘿蔔素　胡萝卜素 [hu2 luo2 bo5 su4] /Carotin, Carotine, Karotin (u.E.) (Eig, Chem)/
胡羅卜　胡罗卜 [hu2 luo2 bu3] /Karotte (S)/Möhre (S)/
胡馬雍　胡马雍 [hu2 ma3 yong1] /Humayun (u.E.) (Eig, Pers, 1508 - 1556)/
胡母　胡母 [hu2 mu3] /Humu (u.E.) (Eig, Fam)/
胡鬧　胡闹 [hu2 nao4] /Eskapade (u.E.) (S)/Farce (u.E.) (S)/Mist (u.E.) (S)/Posse (u.E.) (S)/Rummel (u.E.) (S)/Unsinn (u.E.) (S)/umrunden (u.E.) (V)/
胡啟立　胡启立 [hu2 qi2 li4] /Hu Qili (u.E.)/
胡齊斯坦省　胡齐斯坦省 [hu2 qi2 si1 tan3 sheng3] /Chuzestan (Provinz im Iran) (u.E.) (Eig, Geo)/
胡啟立　胡启立 [hu2 qi3 li4] /Hu Qili (u.E.) (Pers)/
胡喬木　胡乔木 [hu2 qiao2 mu4] /Hu Qiaomu (u.E.)/
胡琴　胡琴 [hu2 qin2] /Zweisaideninstrument (u.E.)/
胡潤　胡润 [hu2 run4] /Rupert Hoogewerf (u.E.) (Eig, Pers)/
胡薩克　胡萨克 [hu2 sa4 ke4] /Gustáv Husák (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1991)/
胡適　胡适 [hu2 shi4] /Hu Shi (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1962)/
胡氏中喙鯨　胡氏中喙鲸 [hu2 shi4 zhong1 hui4 jing1] /Hubb-Schnabelwal (u.E.) (Bio)/
胡說　胡说 [hu2 shuo1] /Faselei (u.E.) (S)/Gelaber (u.E.) (S)/Gequatsche (u.E.) (S)/Mist (u.E.) (S)/Quatsch (u.E.) (S)/Unfug (u.E.) (S)/Unsinn (u.E.) (S)/Zicke (u.E.) (S)/Falsches erzählen (u.E.) (V)/Unsinn reden (u.E.) (V); Bsp.: 胡說八道 胡说八道 -- Unfug erzählen/
胡說八道　胡说八道 [hu2 shuo1 ba1 dao4] /Unsinn reden (u.E.)/
胡思亂想　胡思乱想 [hu2 si1 luan4 xiang3] /der Phantasie freien Lauf lassen (u.E.)/unsinnige Überlegungen anstellen (u.E.)/von etw. phantasieren (u.E.) (V)/
胡斯託何塞德烏爾基薩　胡斯托何塞德乌尔基萨 [hu2 si1 tuo1 he2 sai1 de2 wu1 er3 ji1 sa4] /Justo José de Urquiza (u.E.) (Eig, Pers, 1801 - 1870)/
胡荽　胡荽 [hu2 sui1] /Koriander (S)/
胡桃　胡桃 [hu2 tao2] /Walnuss (u.E.) (S)/
胡桃夾子　胡桃夹子 [hu2 tao2 jia1 zi5] /Der Nussknacker (u.E.) (S)/
胡桃科　胡桃科 [hu2 tao2 ke1] /Walnussgewächse (lat. Juglandaceae) (u.E.) (S, Bio)/
胡桃鉗　胡桃钳 [hu2 tao2 qian2] /Nussknacker (u.E.) (S)/
胡桃樹　胡桃树 [hu2 tao2 shu4] /Nussbaum (u.E.) (S)/
胡特爾派　胡特尔派 [hu2 te4 er3 pai4] /Hutterer (S, Rel)/
胡同兒　胡同儿 [hu2 tong4 r5] /Gasse (S)/
胡塗　胡涂 [hu2 tu2] /verwirrt (u.E.) (Adj)/
胡文虎　胡文虎 [hu2 wen2 hu3] /Aw Boon Haw (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1954)/
胡杏兒　胡杏儿 [hu2 xing4 er2] /Myolie Wu (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
胡亞雷斯　胡亚雷斯 [hu2 ya4 lei2 si1] /Benito Juárez (u.E.) (Eig, Pers, 1806 - 1872)/
胡言亂語　胡言乱语 [hu2 yan2 luan4 yu3] /Unsinn reden (u.E.) (S)/
胡耀邦　胡耀邦 [hu2 yao4 bang1] /Hu Yaobang (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 1989)/
胡志明　胡志明 [hu2 zhi4 ming2] /Hồ Chí Minh (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1969)/
胡志明市　胡志明市 [hu2 zhi4 ming2 shi4] /Thành phố Hồ Chí Minh (u.E.) (Geo)/
胡志明市證券交易所　胡志明市证券交易所 [hu2 zhi4 ming2 shi4 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3] /Sicherheitshandelszentrum von Ho Chi Minh Stadt (u.E.) (Wirtsch)/
胡志明小道　胡志明小道 [hu2 zhi4 ming2 xiao3 dao4] /Hồ-Chí-Minh-Pfad (u.E.) (S, Gesch)/
胡謅　胡诌 [hu2 zou1] /Unsinn erzählen, Geschichten erzählen (u.E.)/
胡作非為　胡作非为 [hu2 zuo4 fei1 wei2] /Unheil anrichten (u.E.)/sein Unwesen treiben (u.E.)/
衚衕　胡同 [hu2 tong4] /Gasse (Nordchinesisch) (u.E.) (S)/
鬍　胡 [hu2] /Oberlippenbart, Bart (u.E.) (S)/jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (u.E.) (V)/
鬍非　胡非 [hu2 fei1] /Hufei (u.E.) (Eig, Fam)/
鬍氏中喙鯨　胡氏中喙鲸 [hu2 shi4 zhong1 hui4 jing1] /Hubb-Schnabelwal (u.E.) (Bio)/
鬍鬚　胡须 [hu2 xu1] /Backenbart (u.E.) (S)/Barthaar (u.E.) (S, Org)/Trotz bieten, Bart (u.E.) (S)/
鬍掖　胡掖 [hu2 ye1] /Huye (u.E.) (Eig, Fam)/
鬍子　胡子 [hu2 zi5] /Bart (S)/
葫　葫 [hu2] /Flaschenkürbis, Kalebasse (Allium scorodoprasum). Siehe auch 葫芦. (u.E.) (S)/
葫蘆島　葫芦岛 [hu2 lu2 dao3] /Huludao (u.E.) (Eig, Geo)/
葫蘆島市　葫芦岛市 [hu2 lu2 dao3 shi4] /Huludao (u.E.) (Geo)/
葫蘆　葫芦 [hu2 lu5] /Flaschenkürbis (u.E.) (S, Bio)/Full House (u.E.) (S)/Kalebasse (u.E.) (S, Bio)/Kürbisflasche (u.E.) (S, Bio)/
葫蘆科　葫芦科 [hu2 lu5 ke1] /Kürbisgewächse (u.E.) (Bio)/
葫蘆目　葫芦目 [hu2 lu5 mu4] /Kürbisartige (u.E.)/
葫蘆樹　葫芦树 [hu2 lu5 shu4] /Flaschenkürbispflanze (u.E.) (Fam)/
葫蘆絲　葫芦丝 [hu2 lu5 si1] /Hulusi (u.E.) (Mus)/
葫蘿蔔素　葫萝卜素 [hu2 luo2 bo5 su4] /Carotin/
蝴　蝴 [hu2] /Falter (u.E.) (S)/
蝴蝶　蝴蝶 [hu2 die2] /Schmetterling, Falter (u.E.) (S)/Delfinschwimmen (u.E.) (S)/
蝴蝶定理　蝴蝶定理 [hu2 die2 ding4 li3] /Schmetterlingssatz (u.E.)/
蝴蝶閥　蝴蝶阀 [hu2 die2 fa2] /Drosselklappe (u.E.) (S)/
蝴蝶夫人　蝴蝶夫人 [hu2 die2 fu1 ren2] /Madama Butterfly (Oper von Giacomo Puccini) (u.E.) (Eig, Mus)/
蝴蝶結　蝴蝶结 [hu2 die2 jie2] /Schleife (u.E.) (S)/
蝴蝶蘭屬　蝴蝶兰属 [hu2 die2 lan2 shu3] /Phalaenopsis (u.E.)/
蝴蝶效應　蝴蝶效应 [hu2 die2 xiao4 ying4] /Schmetterlingseffekt (u.E.) (Met)/
衚　衚 [hu2] /Fahrbahn, Fahrspur (u.E.) (S)/
衚衕　衚衕 [hu2 tong5] /Gasse, Weg (u.E.) (S)/
觳　觳 [hu2] /beängstigt, eingeschüchtert (u.E.) (Adj)/
鶦　鶦 [hu2] /Pelikan (u.E.) (S)/
鶘　鹕 [hu2] /Pelikan (u.E.) (S)/
鶻　鹘 [hu2] /Zugvogel (u.E.)/Falke (u.E.) (S)/
鶻奚　鹘奚 [hu2 xi1] /Huxi (u.E.) (Eig, Fam)/
鶻也　鹘也 [hu2 ye3] /Huye (u.E.) (Eig, Fam)/
鶻野　鹘野 [hu2 ye3] /Huye (u.E.) (Eig, Fam)/
唬　唬 [hu3] /austricksen, zum Narren halten (u.E.)/einschüchtern (u.E.)/
滸　浒 [hu3] /am Wasser (u.E.) (S)/Ufer, Wasserkante (u.E.) (S)/
琥　琥 [hu3] /Bernstein (u.E.) (S)/
琥珀　琥珀 [hu3 po4] /Agtstein (u.E.) (S)/Ambra (u.E.) (S)/Bernstein (u.E.) (S)/
琥珀色　琥珀色 [hu3 po4 se4] /Bernsteinfarbe (S)/bernsteinfarben, bernstein (S)/RGB-Code #FFBF00/
琥珀酸　琥珀酸 [hu3 po4 suan1] /Bernsteinsäure (u.E.) (S, Chem)/
琥珀之路　琥珀之路 [hu3 po4 zhi1 lu4] /Bernsteinstraße (u.E.) (Gesch)/
琥珀制　琥珀制 [hu3 po4 zhi4] /bernstein (u.E.) (Adj)/
虎　虎 [hu3] /Tiger/
虎標萬金油　虎标万金油 [hu3 biao1 wan4 jin1 you2] /Tiger Balm (u.E.) (Med)/
虎膽龍威　虎胆龙威 [hu3 dan3 long2 wei1] /Stirb langsam (u.E.)/
虎膽妙算　虎胆妙算 [hu3 dan3 miao4 suan4] /Mission: Impossible (u.E.)/
虎耳草目　虎耳草目 [hu3 er3 cao3 mu4] /Steinbrechartige (u.E.) (Bio)/
虎父無犬子　虎父无犬子 [hu3 fu4 wu2 quan3 zi3] /Wie der Vater so der Sohn (wörtlich: "Vater Tiger hat keinen Sohn Hund") (u.E.) (Sprichw)/
虎骨酒　虎骨酒 [hu3 gu3 jiu3] /Tiger (u.E.) (S)/
虎鯨　虎鲸 [hu3 jing1] /Großer Schwertwal (u.E.) (S)/
虎狼　虎狼 [hu3 lang2] /Banditen (u.E.) (S, vulg)/Tiger und Wolf (u.E.) (S)/
虎林　虎林 [hu3 lin2] /Hulin (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
虎林市　虎林市 [hu3 lin2 shi4] /Hulin (u.E.) (Geo)/
虎門　虎门 [hu3 men2] /Humen (u.E.) (Eig, Geo)/
虎門條約　虎门条约 [hu3 men2 tiao2 yue1] /Vertrag von Humen (u.E.)/
虎門鎮　虎门镇 [hu3 men2 zhen4] /Humen (u.E.) (Geo)/
虎皮尖椒　虎皮尖椒 [hu3 pi2 jian1 jiao1] /spitze Tigerhaut-Pfefferschoten (u.E.) (V)/
虎皮鸚鵡　虎皮鹦鹉 [hu3 pi2 ying1 wu3] /Wellensittich (u.E.) (S)/
虎鉗　虎钳 [hu3 qian2] /Schraubstock (u.E.) (S)/
虎鯊科　虎鲨科 [hu3 sha1 ke1] /Stierkopfhaiartige (u.E.)/
虎獅獸　虎狮兽 [hu3 shi1 shou4] /Tiger-Löwe-Kreuzung, "Liger", "Tigon&quot (u.E.) (S, Bio)/
虎視眈眈　虎视眈眈 [hu3 shi4 dan1 dan1] /wie ein gieriger Tiger jemandem auflauern (u.E.)/
虎頭蛇尾　虎头蛇尾 [hu3 tou2 she2 wei3] /etwas groß anfangen, aber kläglich enden (u.E.)/
虎尾樅屬的植物　虎尾枞属的植物 [hu3 wei3 cong1 shu3 de5 zhi2 wu4] /Fichte (u.E.) (S)/
虎尾鎮　虎尾镇 [hu3 wei3 zhen4] /Huwei (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
虎眼石　虎眼石 [hu3 yan3 shi2] /Tigerauge (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
虎油　虎油 [hu3 you2] /Tigerbalm (u.E.) (S, Med)/
互　互 [hu4] /einander, gegenseitig (u.E.) (Adj)/
互補　互补 [hu4 bu3] /ergänzen (u.E.) (V)/ergänzend (u.E.) (Adj)/
互補色　互补色 [hu4 bu3 se4] /Komplementärfarbe (u.E.) (S)/
互補色立體圖　互补色立体图 [hu4 bu3 se4 li4 ti3 tu2] /Anaglyphe (u.E.)/
互補色影像　互补色影像 [hu4 bu3 se4 ying3 xiang4] /Anaglyphe (u.E.) (S)/
互補性　互补性 [hu4 bu3 xing4] /Komplementarität (u.E.) (S, Psych)/
互不關聯　互不关联 [hu4 bu4 guan1 lian2] /Lame (u.E.)/
互不相讓　互不相让 [hu4 bu4 xiang1 rang4] /keiner ist gewillt nachzugeben (u.E.) (V)/
互不信任　互不信任 [hu4 bu4 xin4 ren4] /Zwietracht (u.E.) (S)/
互操性　互操性 [hu4 cao1 xing4] /Zusammenarbeitsfähigkeit (u.E.) (S)/
互差　互差 [hu4 chai1] /Abweichung (u.E.) (S)/
互斥　互斥 [hu4 chi4] /sich gegenseitig ausschließend (u.E.)/
互斥子　互斥子 [hu4 chi4 zi3] /Mutex (Mutual Exclusion, „wechselseitiger Ausschluss“) (u.E.) (EDV)/
互代　互代 [hu4 dai4] /abwechseln (u.E.) (V)/
互調系數　互调系数 [hu4 diao4 xi4 shu4] /Differenzfaktor (u.E.) (Mus)/
互動　互动 [hu4 dong4] /interaktiv (u.E.) (Adj)/wechselwirkend (u.E.) (Adj)/
互動電視　互动电视 [hu4 dong4 dian4 shi4] /Interaktives Fernsehen (u.E.) (S)/
互動關係　互动关系 [hu4 dong4 guan1 xi5] /wechselwirkende Beziehungen (u.E.)/
互訪　互访 [hu4 fang3] /gegenseitige Besuche (u.E.) (V)/
互換　互换 [hu4 huan4] /tauschen (u.E.) (V)/
互換性　互换性 [hu4 huan4 xing4] /Austauschbarkeit (u.E.) (S)/
互惠　互惠 [hu4 hui4] /gegenseitigen Nutzen (u.E.) (S)/wechselseitigen  ( gegenseitigen ) Vorteil (u.E.) (S)/
互惠生　互惠生 [hu4 hui4 sheng1] /Aupair (u.E.)/
互惠主義　互惠主义 [hu4 hui4 zhu3 yi4] /Gegenseitigkeit (u.E.) (S)/
互濟會會員　互济会会员 [hu4 ji4 hui4 hui4 yuan2] /Freimaurer (u.E.) (S)/
互敬互愛　互敬互爱 [hu4 jing4 hu4 ai4] /sich respektieren und lieben (u.E.) (V)/
互控　互控 [hu4 kong4] /gegenbeschuldigend (u.E.)/
互利　互利 [hu4 li4] /zu beidseitigem Nutzen (u.E.)/
互利合作　互利合作 [hu4 li4 he2 zuo4] /Zusammenarbeit zu beidseitigem Nutzen (u.E.)/
互聯　互联 [hu4 lian2] /zusammen gebunden, zusammengebunden [alt] (u.E.)/
互連　互连 [hu4 lian2] /gegenseitige Verbindung, Kopplung (u.E.) (S)/
互聯網　互联网 [hu4 lian2 wang3] /Internet (u.E.) (S, EDV)/
互聯網代理　互联网代理 [hu4 lian2 wang3 dai4 li3] /Internetagentur (u.E.) (S)/
互聯網電影數據庫　互联网电影数据库 [hu4 lian2 wang3 dian4 ying3 shu4 ju4 ku4] /Internet Movie Database (u.E.) (EDV)/
互聯網工程工作小組　互联网工程工作小组 [hu4 lian2 wang3 gong1 cheng2 gong1 zuo4 xiao3 zu3] /Internet Engineering Task Force (u.E.)/
互聯網功能　互联网功能 [hu4 lian2 wang3 gong1 neng2] /Internetanwendung (u.E.) (S)/
互聯網接頭　互联网接头 [hu4 lian2 wang3 jie1 tou2] /Internetanschluss (u.E.) (S, EDV)/
互聯網控制消息協議　互联网控制消息协议 [hu4 lian2 wang3 kong4 zhi4 xiao1 xi2 xie2 yi4] /Internet Control Message Protocol (u.E.)/
互聯網絡　互联网络 [hu4 lian2 wang3 luo4] /Netzwerk, Netz (u.E.) (S)/
互聯網門戶　互联网门户 [hu4 lian2 wang3 men2 hu4] /Internetportal (u.E.) (S)/
互聯網名稱與數字地址分配機構　互联网名称与数字地址分配机构 [hu4 lian2 wang3 ming2 cheng1 yu3 shu4 zi4 di4 zhi3 fen1 pei4 ji1 gou4] /Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (u.E.)/
互聯網泡沫　互联网泡沫 [hu4 lian2 wang3 pao4 mo4] /Dotcom-Blase (u.E.) (Wirtsch)/
互聯網威脅　互联网威胁 [hu4 lian2 wang3 wei1 xie2] /Internet-Drohungen (u.E.) (EDV)/
互聯網協會　互联网协会 [hu4 lian2 wang3 xie2 hui4] /Internet Society (u.E.)/
互聯網協議　互联网协议 [hu4 lian2 wang3 xie2 yi4] /Internet Protocol (IP) (u.E.) (S, EDV)/
互聯網隱私策略　互联网隐私策略 [hu4 lian2 wang3 yin3 si1 ce4 lüe4] /Datenschutzrichtlinie (u.E.) (S)/
互聯網站　互联网站 [hu4 lian2 wang3 zhan4] /Internetpräsenz (S, EDV)/
互毆　互殴 [hu4 ou1] /Faustkampf (u.E.) (S)/Faustschlag (u.E.) (S)/
互碰　互碰 [hu4 peng4] /aneinanderprallen (u.E.) (V)/
互生　互生 [hu4 sheng1] /abwechseln (u.E.) (V)/
互通　互通 [hu4 tong1] /in gegenseitiger Verbindung stehen (u.E.)/
互通消息　互通消息 [hu4 tong1 xiao1 xi2] /in gegenseitiger Verbindung stehen (u.E.)/
互通性　互通性 [hu4 tong1 xing4] /Zusammenarbeitsfähigkeit (u.E.) (S)/
互相　互相 [hu4 xiang1] /gegenseitig, einander (Adj); Bsp.: 互相幫助 互相帮助 -- einander helfen/
互相幫助　互相帮助 [hu4 xiang1 bang1 zhu4] /gegenseitig helfen (u.E.) (V)/die gegenseitige Hilfe (u.E.)/
互相庇護　互相庇护 [hu4 xiang1 bi4 hu4] /eine Hand wäscht die andere (u.E.)/
互相殘殺　互相残杀 [hu4 xiang1 can2 sha1] /sich gegenseitig vernichten (u.E.) (V)/
互相關　互相关 [hu4 xiang1 guan1] /Kreuzkorrelation (u.E.) (S)/
互相關聯　互相关联 [hu4 xiang1 guan1 lian2] /in Wechselbeziehung stehend (u.E.)/
互相結合　互相结合 [hu4 xiang1 jie2 he2] /aneinanderfügen (u.E.) (V)/
互相理解　互相理解 [hu4 xiang1 li3 jie3] /Verständigung (u.E.) (S)/sich verständigen (u.E.) (V)/
互相連接　互相连接 [hu4 xiang1 lian2 jie1] /aneinanderfügen (u.E.) (V)/
互相聯繫　互相联系 [hu4 xiang1 lian2 xi4] /gegenseitige Verbindung (u.E.)/
互相摩擦　互相摩擦 [hu4 xiang1 mo2 ca1] /aneinanderreiben (u.E.) (V, Phys)/
互相收益　互相收益 [hu4 xiang1 shou1 yi4] /zum gegenseitigen Nutzen (u.E.) (S)/
互相推斥　互相推斥 [hu4 xiang1 tui1 chi4] /gegenseitige Abstoßung (u.E.) (S)/
互相問流　互相问流 [hu4 xiang1 wen4 liu2] /Sprachaustausch (u.E.)/
互相依存　互相依存 [hu4 xiang1 yi1 cun2] /voneinander abhängig (u.E.)/
互相依賴　互相依赖 [hu4 xiang1 yi1 lai4] /gegenseitige Abhängigkeit (u.E.)/
互相影響　互相影响 [hu4 xiang1 ying3 xiang3] /Interaktion (u.E.) (S)/
互相粘牢　互相粘牢 [hu4 xiang1 zhan1 lao2] /aneinanderkleben (u.E.) (V)/
互相尊重主權和領土完整　互相尊重主权和领土完整 [hu4 xiang1 zun1 zhong4 zhu3 quan2 he2 ling3 tu3 wan2 zheng3] /Gegenseitige Achtung der Souveränität und territorialen Integrität (u.E.) (S)/
互相作用　互相作用 [hu4 xiang1 zuo4 yong4] /interagieren (u.E.) (V)/
互信　互信 [hu4 xin4] /gegenseitiges Vertrauen (u.E.)/
互易關系　互易关系 [hu4 yi4 guan1 xi4] /reziproke Abhängigkeit (u.E.) (S)/
互贈　互赠 [hu4 zeng4] /Geschenke austauschen (u.E.)/
互質　互质 [hu4 zhi2] /Teilerfremdheit (u.E.) (S)/
互指　互指 [hu4 zhi3] /Koreferenz (u.E.) (S, EDV)/
互助　互助 [hu4 zhu4] /sozial (u.E.) (Adj)/gegenseitige Hilfe (u.E.)/
互助土族自治縣　互助土族自治县 [hu4 zhu4 tu3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Huzhu der Tu (Provinz Qinghai, China) (Eig, Geo)/
互助縣　互助县 [hu4 zhu4 xian4] /Kreis Huzhu (Provinz Qinghai, China) (Eig, Geo)/
互撞　互撞 [hu4 zhuang4] /aneinanderprallen (u.E.) (V)/
冱　冱 [hu4] /eingefroren, gefroren (u.E.)/
怙　怙 [hu4] /annehmen, vermuten (u.E.)/
戶　戶 [hu4] /Radikal Nr. 63 = Waffe, Tür, Haus, Familie (Varianten: 户, 戸) (u.E.) (S)/
戶　户 [hu4] /Tor, Haushalt (u.E.) (S)/Radikal Nr. 63 = Waffe, Tür, Haus, Familie (Variante: 戸) (u.E.) (S)/
戶籍　户籍 [hu4 ji2] /Familienbuch (u.E.) (Rechtsw)/Einwohnerliste, Einwohnerverzeichnis (u.E.)/
戶籍登記處　户籍登记处 [hu4 ji2 deng1 ji4 chu4] /Einwohnermeldeamt (u.E.) (S, Org)/
戶籍制度　户籍制度 [hu4 ji2 zhi4 du4] /Einwohneranmeldesystem, Aufenthaltsgenehmigungssystem, Zuzugsgenehmigungssystem (u.E.)/
戶口　户口 [hu4 kou3] /eingetragener ständiger Wohnsitz (u.E.)/Hukou , Zahl der Haushalte (u.E.) (Pol)/
戶口本　户口本 [hu4 kou3 ben3] /Familienbuch, Hausbuch, Familienregister, Haushaltsregister (u.E.) (S)/
戶口簿　户口簿 [hu4 kou3 bu4] /Familienbuch, Hausbuch, Familienregister, Haushaltsregister (u.E.) (S)/
戶口登記事業　户口登记事业 [hu4 kou3 deng1 ji4 shi4 ye4] /Meldewesen (u.E.) (S)/
戶口性質　户口性质 [hu4 kou3 xing4 zhi4] /Art der Wohnberechtigung (u.E.) (S, Pol)/
戶內　户内 [hu4 nei4] /innen (u.E.)/
戶樞　户枢 [hu4 shu1] /Angel (u.E.) (S)/
戶樞不蠹　户枢不蠹 [hu4 shu1 bu4 du4] /Türangeln werden nicht wurmstichig (Sprichwörtlich für: Bewegung hält fit) (u.E.) (S)/
戶頭　户头 [hu4 tou2] /Bankkonto, Bankverbindung (S)/
戶外　户外 [hu4 wai4] /draußen, außen (u.E.)/
戶外保護　户外保护 [hu4 wai4 bao3 hu4] /Außenschutz (u.E.) (S)/
戶外廣告　户外广告 [hu4 wai4 guang3 gao4] /Außenwerbung (u.E.) (S)/
戶外燒烤　户外烧烤 [hu4 wai4 shao1 kao3] /Grillen im Freien (u.E.) (S)/im Freien grillen (u.E.) (V)/
戶外設備　户外设备 [hu4 wai4 she4 bei4] /outdoor equipment (u.E.) (S)/
戶外運動　户外运动 [hu4 wai4 yun4 dong4] /Outdoor (u.E.)/
戶外照明　户外照明 [hu4 wai4 zhao4 ming2] /Außenbeleuchtung (u.E.) (S)/
戶縣　户县 [hu4 xian4] /Kreis Hu (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
戶限　户限 [hu4 xian4] /Türschwelle (u.E.) (S)/
戶型　户型 [hu4 xing2] /Wohnungsschnitt (u.E.) (S)/
戶主　户主 [hu4 zhu3] /Hausherr (S)/Familienoberhaupt (S)/Haushaltungsvorstand (S)/
戶主或與戶主關系　户主或与户主关系 [hu4 zhu3 huo4 yu3 hu4 zhu3 guan1 xi4] /Haushaltungsvorstand bzw. Beziehung zu ihm (u.E.)/
扈　扈 [hu4] /Gefolge, Schweif (fig.: Gefolge) (u.E.) (S)/Hu (u.E.) (Eig, Fam)/
扈從　扈从 [hu4 zong4] /Gefolge (u.E.) (S)/
护理人　护理人 [hu4 li3 ren2] /Krankenpfleger(in) (u.E.)/
護　护 [hu4] /sichern, beschützen (u.E.) (V)/
護板　护板 [hu4 ban3] /Schutzblech, Fingerschutzvorrichtung (u.E.) (S)/
護層　护层 [hu4 ceng2] /Abdeckschicht (u.E.)/
護城河　护城河 [hu4 cheng2 he2] /Burggraben (u.E.) (S)/Wallgraben (u.E.) (S)/
護齒套　护齿套 [hu4 chi3 tao4] /Mundstück (u.E.) (S)/
護墊　护垫 [hu4 dian4] /Slipeinlage (u.E.) (S)/
護耳　护耳 [hu4 er3] /Ohrenschützer (u.E.)/
護發素　护发素 [hu4 fa1 su4] /Haarspülung (u.E.) (S)/
護法素　护法素 [hu4 fa3 su4] /Haarpflegemittel (u.E.) (S)/
護膚產品　护肤产品 [hu4 fu1 chan3 pin3] /Hautpflegemittel (u.E.) (S)/
護膚品　护肤品 [hu4 fu1 pin3] /Kosmetikartikel (u.E.) (S)/
護膚霜　护肤霜 [hu4 fu1 shuang1] /Hautcreme (u.E.) (S)/Gesichtscreme (u.E.)/
護國公　护国公 [hu4 guo2 gong1] /Lordprotektor (u.E.) (Gesch)/
護國寺　护国寺 [hu4 guo2 si4] /Gokoku-ji (u.E.)/
護國佑民　护国佑民 [hu4 guo2 you4 min2] /Land und Menschen schützen (u.E.) (V)/
護航　护航 [hu4 hang2] /Geleit (S)/
護航船隊　护航船队 [hu4 hang2 chuan2 dui4] /Konvoi (u.E.) (S)/
護航隊匝　护航队匝 [hu4 hang2 dui4 za1] /Geleit (u.E.) (S)/
護航機組　护航机组 [hu4 hang2 ji1 zu3] /Konvoi (u.E.) (S)/
護花　护花 [hu4 hua1] /begleiten (u.E.) (V)/
護花使者　护花使者 [hu4 hua1 shi3 zhe3] /Knappe (u.E.) (S)/
護甲　护甲 [hu4 jia3] /beschusshemmende Weste, durchschusshemmende Weste, ballistische Schutzweste (u.E.) (Mil)/umgangssprachlich: "kugelsichere Weste", "schusssichere Weste&quot (u.E.)/
護考　护考 [hu4 kao3] /Prüfungsbegleitung (u.E.)/
護欄　护栏 [hu4 lan2] /Leitplanke (u.E.) (S)/
護理　护理 [hu4 li3] /Pflege (u.E.) (S)/gepflegt (u.E.) (V)/pflegen (u.E.) (V)/betreut (u.E.) (Adj)/
護理保險　护理保险 [hu4 li3 bao3 xian3] /Pflegeversicherung (u.E.) (S)/
護理成果或義務　护理成果或义务 [hu4 li3 cheng2 guo3 huo4 yi4 wu4] /Pflegeleistung (u.E.) (S)/
護理費　护理费 [hu4 li3 fei4] /Pflegebeitrag (u.E.) (S)/
護理階段護理等級　护理阶段护理等级 [hu4 li3 jie1 duan4 hu4 li3 deng3 ji2] /Pflegestufe (u.E.) (S)/
護理時間　护理时间 [hu4 li3 shi2 jian1] /Pflegezeit (u.E.) (S, Med)/
護理學　护理学 [hu4 li3 xue2] /Krankenpflege (u.E.) (S)/
護理藥水　护理药水 [hu4 li3 yao4 shui3] /Pflegemittel (u.E.) (S)/
護理液　护理液 [hu4 li3 ye4] /Pflegemittel (u.E.) (S)/
護理員　护理员 [hu4 li3 yuan2] /Pfleger (u.E.) (S)/Pflegerin (u.E.) (S)/
護目鏡　护目镜 [hu4 mu4 jing4] /Scheuklappe (u.E.) (S)/Schutzbrille (u.E.)/
護棚　护棚 [hu4 peng2] /Abdeckzelt (u.E.) (S)/
護坡　护坡 [hu4 po1] /Futtermauer (u.E.) (S)/
護牆　护墙 [hu4 qiang2] /Widerlager (u.E.) (S)/
護圈　护圈 [hu4 quan1] /Abdeckring (u.E.) (S)/
護刃器　护刃器 [hu4 ren4 qi4] /Finger (Mähdrescher) (u.E.)/
護散　护散 [hu4 san4] /Abdiffusion (u.E.)/
護身符　护身符 [hu4 shen1 fu2] /Amulett (u.E.) (S)/Patron (u.E.) (S)/Patrone (u.E.) (S)/
護身三角繃帶　护身三角绷带 [hu4 shen1 san1 jiao3 beng1 dai4] /Suspensorium (u.E.) (S)/
護士　护士 [hu4 shi4] /Krankenpfleger (u.E.) (S)/Krankenschwester (u.E.) (S)/
護士長　护士长 [hu4 shi4 zhang3] /Oberschwester, Oberkrankenpfleger, Oberkrankenpflegerin (S)/
護士　护士 [hu4 shi5] /Krankenschwester, Krankenpfleger (S, Med)/
護手霜　护手霜 [hu4 shou3 shuang1] /Handcreme (u.E.) (S)/
護手裝置　护手装置 [hu4 shou3 zhuang1 zhi4] /Händeschutz (u.E.) (S, Med)/
護送　护送 [hu4 song4] /Begleitschutz (u.E.) (S)/Begleitung (u.E.) (S)/Geleit (u.E.) (S)/begleiten (u.E.) (V)/
護送車隊　护送车队 [hu4 song4 che1 dui4] /Konvoi (u.E.) (S)/
護送者　护送者 [hu4 song4 zhe3] /Begleitdame, (schützende) Begleitung (u.E.) (S)/
護套　护套 [hu4 tao4] /Mantel (u.E.) (S)/
護腿板　护腿板 [hu4 tui3 ban3] /Schienbeinschoner (u.E.) (S, Sport)/
護衛　护卫 [hu4 wei4] /Geleit (u.E.) (S)/Hut (u.E.) (S)/Leibwache (u.E.) (S)/Schildwache (u.E.) (S)/
護衛隊　护卫队 [hu4 wei4 dui4] /Leibwache (bestehend aus mehreren Personen) (u.E.) (S)/
護衛艦　护卫舰 [hu4 wei4 jian4] /Fregatte (u.E.) (S)/
護衛人員　护卫人员 [hu4 wei4 ren2 yuan2] /Beschützer (u.E.) (S)/
護膝　护膝 [hu4 xi1] /Kniescheibe (u.E.) (S)/
護照　护照 [hu4 zhao4] /Pass, <alt: Paß&gt (u.E.) (S)/Reisepass, <alt: Reisepaß&gt (u.E.) (S)/
護罩　护罩 [hu4 zhao4] /Abdeckhaube, Abdeckblech (u.E.) (S)/Schutzabdeckung, Schutzhaube (u.E.) (S)/
護照號碼　护照号码 [hu4 zhao4 hao4 ma3] /Passnummer (u.E.) (S)/
護照照　护照照 [hu4 zhao4 zhao4] /Lichtbild (u.E.) (S)/
護照照片　护照照片 [hu4 zhao4 zhao4 pian4] /Passbild (u.E.) (S)/
沍　沍 [hu4] /eingefroren, gefroren (u.E.)/
滬　沪 [hu4] /Shanghai (u.E.)/
滬菜　沪菜 [hu4 cai4] /Shanghaier Küche (u.E.) (S, Ess)/
瓠　瓠 [hu4] /Flaschenkürbis, Kalebasse (u.E.) (S)/Hu (u.E.) (Eig, Fam)/
糊　糊 [hu4] /einfügen, kleben (u.E.) (V)/Kleister, Klebstoff, Klebe (u.E.)/
糊糊　糊糊 [hu4 hu4] /Musbrei (u.E.)/
糊弄　糊弄 [hu4 nong5] /austricksen, zum Narren halten (u.E.)/betrügen, täuschen (u.E.)/
糊狀　糊状 [hu4 zhuang4] /pastös (u.E.) (Adj)/
糊狀物　糊状物 [hu4 zhuang4 wu4] /Maische (u.E.) (S)/Mus (u.E.) (S)/
鸌科　鹱科 [hu4 ke1] /Röhrennasen (Procellariidae) (u.E.) (S)/
鸌形目　鹱形目 [hu4 xing2 mu4] /Röhrennasen (u.E.)/
華城市　华城市 [hua1 cheng2 shi4] /Hwaseong (u.E.) (Geo)/
華池　华池 [hua1 chi2] /Huachi (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
華池縣　华池县 [hua1 chi2 xian4] /Kreis Huachi (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘩嘩　哗哗 [hua1 hua1] /lärmen, klirren, rasseln (u.E.) (V)/gurgeln (Wassergeräusch) (u.E.)/
滑倒　滑倒 [hua1 dao3] /Fehlleistung (u.E.) (S)/entgleiten (u.E.) (V)/rutschen (u.E.) (V)/
花　花 [hua1] /Blüte, Blume (u.E.) (S, Bio)/ausgeben, aufwenden, kosten (u.E.) (V)/Hua (u.E.) (Eig, Fam)/
花白　花白 [hua1 bai2] /nörgeln (u.E.) (V)/grauhaarig (u.E.) (Adj)/
花斑牛　花斑牛 [hua1 ban1 niu2] /Fleckvieh (eine Rinderrasse) (u.E.) (Agrar)/
花斑癬　花斑癣 [hua1 ban1 xian3] /Pityriasis versicolor, Kleienpilzflechte, Kleieflechte (Pilzinfektion der obersten Hautschicht) (u.E.) (S, Med)/
花瓣　花瓣 [hua1 ban4] /Kronblatt (u.E.) (Bio)/
花被　花被 [hua1 bei4] /Fruchthülle (u.E.) (S)/
花臂　花臂 [hua1 bi4] /Tatoo (auf dem Arm) (u.E.) (S)/
花邊　花边 [hua1 bian5] /einfassen (umranden), einrahmen (u.E.)/
花邊機綜合特征　花边机综合特征 [hua1 bian1 ji1 zong1 he2 te4 zheng1] /Innenseite (u.E.) (S)/
花布　花布 [hua1 bu4] /gemusterter/ bedruckter Baumwollstoff (u.E.) (S)/
花彩　花彩 [hua1 cai3] /Blumengewinde (u.E.) (S)/Girlande (u.E.) (S)/
花菜　花菜 [hua1 cai4] /Blumenkohl (S, Ess)/Karfiol (S, Ess)/
花草　花草 [hua1 cao3] /Blumen und Kräuter (u.E.)/Zierpflanzen (u.E.)/
花茶　花茶 [hua1 cha2] /mit Blüten versetzter Tee (S, Ess)/
花痴　花痴 [hua1 chi1] /Nymphomanin (u.E.) (S)/
花船　花船 [hua1 chuan2] /Theaterschiff (u.E.) (S)/
花床　花床 [hua1 chuang2] /Blumenbeet (u.E.) (S)/
花大錢　花大钱 [hua1 dai4 qian2] /hinlegen (u.E.) (V)/
花旦　花旦 [hua1 dan4] /Huadan, lebhafte oder liederliche weiblihce Rolle in trad. Chin. Opern (u.E.)/
花地瑪　花地玛 [hua1 di4 ma3] /Fátima (u.E.) (Geo)/
花點　花点 [hua1 dian3] /Fleck (u.E.) (S, Bio)/gefleckt; fleckig (u.E.) (Adj)/
花店　花店 [hua1 dian4] /Blumenladen/
花店老闆　花店老板 [hua1 dian4 lao3 ban3] /Blumenverkäufer (u.E.) (S)/
花彫　花雕 [hua1 diao1] /Baijiu (u.E.)/
花雕　花雕 [hua1 diao1] /Baijiu (Chinesischer Schnaps) (u.E.)/
花都　花都 [hua1 du1] /Huadu (u.E.) (Eig, Geo)/
花都區　花都区 [hua1 du1 qu1] /Huadu (u.E.) (Geo)/
花緞　花缎 [hua1 duan4] /Brokatstoff (u.E.) (S)/
花朵　花朵 [hua1 duo3] /Blüte, Blume (u.E.) (S)/
花萼　花萼 [hua1 e4] /Kelchblatt (u.E.) (S, Bio)/
花兒　花儿 [hua1 r5] /Blume (u.E.) (S)/
花房　花房 [hua1 fang2] /Glashaus (u.E.) (S, Agrar)/
花費　花费 [hua1 fei4] /verbracht (u.E.)/Beschädigung (u.E.) (S)/Verschwenderei (u.E.) (S)/ausgeben (u.E.) (V)/kosten (u.E.) (V)/kostenlos (u.E.) (V)/verbringen (u.E.) (V)/
花費　花费 [hua1 fei5] /Kosten (S); Bsp.: 旅遊花費 旅游花费 -- Reisekosten/ kosten; ausgeben; aufwenden (V); Bsp.: 花費精力 花费精力 -- Mühe kosten; Bsp.: 花費錢 花费钱 -- (unnötig/viel) Geld ausgeben; Bsp.: 花費時間 花费时间 -- Zeit kosten/aufwenden/
花粉　花粉 [hua1 fen3] /Pollen (u.E.) (S, Bio)/
花粉過敏　花粉过敏 [hua1 fen3 guo4 min3] /Heufieber, Heuschnupfen (u.E.) (S)/
花粉過敏症　花粉过敏症 [hua1 fen3 guo4 min3 zheng4] /Heuschnupfen (u.E.) (S)/
花粉症　花粉症 [hua1 fen3 zheng4] /Heuschnupfen (u.E.) (S, Med)/
花蜂　花蜂 [hua1 feng1] /Hummel (u.E.) (S, Bio)/
花崗石　花岗石 [hua1 gang1 shi2] /Granit (u.E.) (S)/
花崗岩　花岗岩 [hua1 gang1 yan2] /Granit (S)/
花崗岩　花岗岩 [hua1 gang3 yan2] /Granit (u.E.) (S)/
花格　花格 [hua1 ge2] /Dessin (u.E.) (S)/
花工　花工 [hua1 gong1] /Gärtner (u.E.) (S)/
花括號　花括号 [hua1 gua1 hao4] /geschweifte Klammer, geschwungene Klammer (u.E.) (S, Sprachw)/
花冠　花冠 [hua1 guan1] /Blumenkrone (u.E.) (S, Bio)/Krone (u.E.) (S)/
花紅　花红 [hua1 hong2] /Bonus (u.E.) (S, Wirtsch)/Prämie (u.E.) (S, Wirtsch)/
花花公子　花花公子 [hua1 hua1 gong1 zi3] /Laffe, Playboy (u.E.) (S)/geckenhaft (u.E.) (Adj)/
花花綠綠　花花绿绿 [hua1 hua1 lü4 lü4] /farbenfroh, bunt durcheinander (u.E.)/
花環　花环 [hua1 huan2] /Blumengewinde (u.E.) (S)/Girlande (u.E.) (S)/
花卉　花卉 [hua1 hui4] /(im engeren Sinne) Bezeichnung nur für die Pflanzen, die anschaunswert sind (u.E.) (S)/(im weiteren Sinne) allgemeine Bezeichnung für alle Pflanzen, ink. grasartige Pflanzen, Blumen und Bäume (u.E.) (S)/
花卉白　花卉白 [hua1 hui4 bai2] /blütenweiss/RGB-Code #FFFAF0/
花季　花季 [hua1 ji4] /zartes Jugendalter (u.E.) (S)/
花甲　花甲 [hua1 jia3] /im Alter von 60ig Jahren, sechzig jährige Periode (u.E.) (V)/
花架　花架 [hua1 jia4] /Blumenständer, Blumenregal (u.E.) (S, Arch)/
花見　花见 [hua1 jian4] /Hanami (u.E.)/
花鍵銑　花键铣 [hua1 jian4 xi3] /Keilprofilfräse, Keilprofilfräsemaschine (u.E.) (Tech)/
花匠　花匠 [hua1 jiang4] /Gärtner (u.E.) (S)/
花椒　花椒 [hua1 jiao1] /Sichuanpfeffer (u.E.) (Ess)/
花轎　花轿 [hua1 jiao4] /Brautsänfte (u.E.) (S)/
花開　花开 [hua1 kai1] / Vorblock, Blüte (u.E.) (S)/
花拉子密　花拉子密 [hua1 la1 zi3 mi4] /Al-Chwarizmi (u.E.) (Eig, Pers)/
花剌子模　花剌子模 [hua1 la4 zi3 mo2] /Choresmien (u.E.) (Gesch)/
花籃　花篮 [hua1 lan2] /Blumenkorb (u.E.)/
花蕾　花蕾 [hua1 lei3] /Blütenknospe (u.E.) (S, Bio)/Knospen treiben, Knospe (u.E.) (S)/
花梨木　花梨木 [hua1 li2 mu4] /Rosenholz (u.E.) (S)/
花栗鼠　花栗鼠 [hua1 li4 shu3] /Backenhörnchen (u.E.) (S)/
花裡胡哨　花里胡哨 [hua1 li5 hu2 shao4] /grell (u.E.)/
花蓮　花莲 [hua1 lian2] /Hualien (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
花蓮市　花莲市 [hua1 lian2 shi4] /Hualien (u.E.) (S, Geo)/
花臉鵪鶉　花脸鹌鹑 [hua1 lian3 an1 chun2] /Harlekinwachtel (lat: Coturnix delegorguei) (u.E.) (Eig, Bio)/
花柳病　花柳病 [hua1 liu3 bing4] /Geschlechtskrankheit (S, Med)/
花鹿　花鹿 [hua1 lu4] /Sikahirsch (lat.: Cervus nippon) (u.E.)/
花露水　花露水 [hua1 lu4 shui3] /Duftwasser (u.E.) (S)/
花蜜　花蜜 [hua1 mi4] /Göttertrank (u.E.) (S)/
花名冊　花名册 [hua1 ming2 ce4] /Namensregister (u.E.) (S)/
花木蘭　花木兰 [hua1 mu4 lan2] /Hua Mulan (u.E.) (Eig, Lit)/Hua Mulan (chin. 花木蘭, Huā Mùlán) ist die Heldin eines alten chinesischen Volksgedichtes (s. Yuefu), das wohl zwischen 420 und 589 nach Christus entstand und erst einige Jahrhunderte später in schriftlicher Form festgehalten wurde. (u.E.)/
花盤　花盘 [hua1 pan2] /Musterscheibe (Textil) (u.E.)/
花砲　花炮 [hua1 pao4] /Feuerwerkskörper; Wunderkerze (u.E.) (S)/
花盆　花盆 [hua1 pen2] /Blumentopf (S)/
花瓶　花瓶 [hua1 ping2] /Blumenvase (u.E.) (S)/
花瓶　花瓶 [hua1 ping5] /Blumenvase (u.E.)/
花圃　花圃 [hua1 pu3] /Blumenbeet (S)/
花期　花期 [hua1 qi1] /Blüte (u.E.) (S)/
花旗公司　花旗公司 [hua1 qi2 gong1 si1] /Citicorp (u.E.) (S)/
花旗集團　花旗集团 [hua1 qi2 ji2 tuan2] /Citigroup (u.E.) (Geo)/
花旗集團中心　花旗集团中心 [hua1 qi2 ji2 tuan2 zhong1 xin1] /Citigroup Center (u.E.)/
花旗松　花旗松 [hua1 qi2 song1] /Douglastanne (u.E.) (S, Bio)/
花旗銀行　花旗银行 [hua1 qi2 yin2 hang2] /Citibank (u.E.) (Wirtsch)/
花錢　花钱 [hua1 qian2] /ausgeben (u.E.) (V)/
花腔　花腔 [hua1 qiang1] /Koloratur (u.E.) (Eig)/
花腔女高音　花腔女高音 [hua1 qiang1 nü3 gao1 yin1] /Koloratursopran (u.E.)/
花巧　花巧 [hua1 qiao3] /nobel (u.E.)/
花俏　花俏 [hua1 qiao4] /Einbildungskraft, Einfall (u.E.) (S)/
花青素　花青素 [hua1 qing1 su4] /Anthocyan, Anthocyane (u.E.) (S, Chem)/
花圈　花圈 [hua1 quan1] /Gebinde (u.E.) (S)/Kranz (u.E.) (S)/
花容月貌　花容月貌 [hua1 rong2 yue4 mao4] /sehr schön (u.E.)/
花蕊　花蕊 [hua1 rui3] /Staubbeutel, Staubblatt (u.E.) (S)/
花灑　花洒 [hua1 sa3] /Sprengapparat (u.E.) (S)/
花色　花色 [hua1 se4] /Farbe und Design (u.E.) (S)/Muster, Design (u.E.) (S)/Sortiment, Auswahl (u.E.) (S)/
花色飯　花色饭 [hua1 se4 fan4] /gemischter Reis (u.E.)/
花山區　花山区 [hua1 shan1 qu1] /Huashan (u.E.)/
花商　花商 [hua1 shang1] /Blumenhändler (u.E.) (S)/Blumenverkäufer (u.E.) (S)/Florist (u.E.) (S)/
花哨　花哨 [hua1 shao5] /farbenprächtig (u.E.) (Adj)/grell (u.E.) (Adj)/vielfältig (u.E.) (Adj)/
花神　花神 [hua1 shen2] /Pflanzenwelt (u.E.) (S)/
花生　花生 [hua1 sheng1] /Erdnuss (S)/
花生醬　花生酱 [hua1 sheng1 jiang4] /Erdnussbutter (u.E.) (S, Ess)/
花生漫畫　花生漫画 [hua1 sheng1 man4 hua4] /Die Peanuts  < Comic-Serie &gt (u.E.) (Eig)/
花生米　花生米 [hua1 sheng1 mi3] /gesalzene Erdnüsse (u.E.) (S)/
花生四烯酸　花生四烯酸 [hua1 sheng1 si4 xi1 suan1] /Arachidonsäure (u.E.) (S, Chem)/
花生酸　花生酸 [hua1 sheng1 suan1] /Arachinsäure, Eicosansäure (u.E.) (S, Chem)/
花生糖　花生糖 [hua1 sheng1 tang2] /Erdnusskrokant (u.E.) (S, Ess)/Erdnusszuckerl (u.E.)/
花生油　花生油 [hua1 sheng1 you2] /Erdnussöl (u.E.) (S)/
花生豬手煲　花生猪手煲 [hua1 sheng1 zhu1 shou3 bao1] /Schweinefüße-Pfanne mit Erdnüssen (u.E.)/
花石　花石 [hua1 shi2] /Glaskugel, Murmel, Marmor (u.E.) (S)/
花時間　花时间 [hua1 shi2 jian1] /zeitaufwendig (u.E.) (Adj)/
花石峽　花石峡 [hua1 shi2 xia2] /Huashixia (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
花飾　花饰 [hua1 shi4] /Vignette, Verzierung (u.E.) (S)/
花飾文體　花饰文体 [hua1 shi4 wen2 ti3] /Dekorschrift (u.E.) (S)/
花鼠　花鼠 [hua1 shu3] /Streifenhörnchen (u.E.) (S, Bio)/
花鼠屬　花鼠属 [hua1 shu3 shu3] /(Gattung der) Streifenhörnchen (u.E.) (S, Bio)/
花束　花束 [hua1 shu4] /Strauß (u.E.) (S)/
花壇　花坛 [hua1 tan2] /Blumenbeet (u.E.) (S)/
花壇鄉　花坛乡 [hua1 tan2 xiang1] /Huatan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
花體　花体 [hua1 ti3] /Schnörkel (u.E.) (S)/
花天酒地　花天酒地 [hua1 tian1 jiu3 di4] /ein ausschweifendes Leben führen (u.E.)/
花土　花土 [hua1 tu3] /Blumenerde (u.E.) (S)/
花托　花托 [hua1 tuo1] /Stecker (u.E.) (S)/
花王　花王 [hua1 wang2] /Kao Corporation (u.E.) (Chem)/
花尾榛雞　花尾榛鸡 [hua1 wei3 zhen1 ji1] /Kragenhühner (Bonasa) (u.E.) (S, Bio)/
花紋　花纹 [hua1 wen2] /dekoratives Muster (u.E.) (S)/
花紋輥　花纹辊 [hua1 wen2 gun3] /Rändelrolle (u.E.) (S)/
花紋深度　花纹深度 [hua1 wen2 shen1 du4] /Profiltiefe (u.E.) (S)/
花溪區　花溪区 [hua1 xi1 qu1] /Huaxi (u.E.) (Geo)/
花心　花心 [hua1 xin1] /ein Playboy sein (Adj); Bsp.: 你很花心。 你很花心。 -- Du bist ein Playboy./
花心大蘿卜　花心大萝卜 [hua1 xin1 da4 luo2 bo5] /Playboy  (ugs., ironisch - Blumenherz große Karotte) (u.E.) (S, Sprichw)/
花心蘿蔔　花心萝卜 [hua1 xin1 luo2 bo5] /notorischer Fremdgänger (u.E.) (S)/
花序　花序 [hua1 xu4] /Blütenstand (u.E.) (Bio)/
花絮　花絮 [hua1 xu4] /Häppchen (u.E.) (S)/
花言巧語　花言巧语 [hua1 yan2 qiao3 yu3] /schön klingende Worte (u.E.)/jemandem Honig um den Mund schmieren (u.E.)/
花顏色　花颜色 [hua1 yan2 se4] /Blütenfarbe (u.E.) (S)/
花洋　花洋 [hua1 yang2] /Muster; Fasson (u.E.) (S)/Trick (u.E.) (S); Bsp.: 耍花洋 耍花洋 -- einen Trick anwenden; tricksen/
花洋布　花洋布 [hua1 yang2 bu4] /Musselin m (u.E.)/
花樣　花样 [hua1 yang4] /Kniff, Kunstgriff (u.E.) (S)/Vielfalt, Auswahl (u.E.)/
花樣翻新　花样翻新 [hua1 yang4 fan1 xin1] /Dasselbe alte Zeug in neuer Verkleidung (u.E.)/
花樣繁多　花样繁多 [hua1 yang4 fan2 duo1] /abwechselungsreich (u.E.) (Adj)/
花樣滑冰　花样滑冰 [hua1 yang4 hua2 bing1] /Eiskunstlauf (u.E.) (S)/
花樣年華　花样年华 [hua1 yang4 nian2 hua2] /In the Mood for Love (u.E.)/
花樣少年少女　花样少年少女 [hua1 yang4 shao4 nian2 shao4 nü3] /Hana-Kimi (u.E.)/
花樣跳傘　花样跳伞 [hua1 yang4 tiao4 san3] /Fallschirmspringen (u.E.) (S)/
花樣游泳　花样游泳 [hua1 yang4 you2 yong3] /Synchronschwimmen (u.E.)/
花葯　花药 [hua1 yao4] /Staubbeutel (u.E.) (S)/
花椰菜　花椰菜 [hua1 ye2 cai4] /Blumenkohl (S, Ess)/Blumenkohl (lat: Brassica oleracea var. botrytis) (S, Bio)/
花衣魔笛手　花衣魔笛手 [hua1 yi1 mo2 di2 shou3] /Rattenfänger von Hameln (u.E.) (S, Geo)/
花語　花语 [hua1 yu3] /Blumensprache (u.E.)/
花園　花园 [hua1 yuan2] /Garten (S)/
花垣　花垣 [hua1 yuan2] /Huayuan (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
花園層頂　花园层顶 [hua1 yuan2 ceng2 ding3] /Dachgarten (u.E.) (S, Arch)/
花園路　花园路 [hua1 yuan2 lu4] /Parkanlage (u.E.) (S, Arch)/
花園天皇　花园天皇 [hua1 yuan2 tian1 huang2] /Hanazono (u.E.) (Eig, Pers, 1297 - 1348)/
花垣縣　花垣县 [hua1 yuan2 xian4] /Kreis Huayuan (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
花園住宅　花园住宅 [hua1 yuan2 zhu4 zhai2] /Parkwohnung (u.E.) (S)/
花劄　花札 [hua1 zha2] /Hanafuda (u.E.)/
花招　花招 [hua1 zhao1] /Kniff (u.E.) (S)/
花枝　花枝 [hua1 zhi1] /Krake, Seepolyp (u.E.) (S)/
花枝招展的女人　花枝招展的女人 [hua1 zhi1 zhao1 zhan3 de5 nü3 ren2] /Puppe (u.E.) (S)/
花柱　花柱 [hua1 zhu4] /entwerfen, Ausdrucksweise (u.E.) (S)/
划　划 [hua2] /rudern; paddeln (u.E.)/sich lohnen (u.E.) (V)/etw ritzen; etw kratzen (u.E.)/
划船　划船 [hua2 chuan2] /rudern (u.E.) (V)/
划過　划过 [hua2 guo4] /streifen (u.E.) (V)/
划槳　划桨 [hua2 jiang3] /paddeln (u.E.) (S)/
划算　划算 [hua2 suan4] /lohnenswert, profitabel (u.E.) (Adj)/
划艇　划艇 [hua2 ting3] /Paddelboot, Ruderboot (u.E.)/
华夏銀行　华夏银行 [hua2 xia4 yin2 hang2] /Hua Xia Bank (u.E.) (Org)/
華　华 [hua2] /großartig, prächtig (u.E.) (Adj)/Hua (u.E.) (Eig, Fam)/China (u.E.)/
華安　华安 [hua2 an1] /Hua'an (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
華北　华北 [hua2 bei3] /Nordchina (u.E.) (Eig, Geo)/
華北地區　华北地区 [hua2 bei3 di4 qu1] /Huabei, Nordchina (u.E.) (S, Geo)/
華北平原　华北平原 [hua2 bei3 ping2 yuan2] /Nordchinesische Ebene (u.E.) (S, Geo)/
華表　华表 [hua2 biao3] /Marmorsäule (vor Palästen etc.) (u.E.) (S, Arch)/Stele (u.E.) (S, Arch)/
華彩　华彩 [hua2 cai3] /großartig, hübsch (u.E.)/
華彩樂章　华彩乐章 [hua2 cai3 le4 zhang1] /prachtvoller Satz (u.E.) (S, Mus)/
華德福教育　华德福教育 [hua2 de2 fu2 jiao4 yu4] /Waldorfschule (u.E.)/
華德福學校　华德福学校 [hua2 de2 fu2 xue2 xiao4] /Waldorf Schule, Rudolf Steiner Schule (u.E.) (Eig)/
華電　华电 [hua2 dian4] /Huadian (u.E.)/
華東　华东 [hua2 dong1] /Huadong (u.E.) (Eig, Geo)/
華東地區　华东地区 [hua2 dong1 di4 qu1] /Huadong, Ostchina (das Gebiet um Shanghai, Zhejiang, Jiangsu) (u.E.) (Geo)/
華東师范大学　华东海事大学 [hua2 dong1 hai3 shi4 da4 xue2] /Pädagogische Universität Ostchina (u.E.)/
華東師範大學　华东师范大学 [hua2 dong1 shi1 fan4 da4 xue2] /Pädagogische Universität Ostchina, East China Normal University (in Shanghai) (u.E.)/
華度　华度 [hua2 du4] /Chris Waddle (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
華而不實　华而不实 [hua2 er2 bu4 shi2] /auffällig (u.E.)/
華而不實的走　华而不实的走 [hua2 er2 bu4 shi2 de5 zou3] /Stelzgang (u.E.) (S)/
華爾　华尔 [hua2 er3] /Frederick Townsend Ward (u.E.) (Eig, Pers, 1831 - 1862)/
華爾街　华尔街 [hua2 er3 jie1] /Wall Street (u.E.)/
華爾街日報　华尔街日报 [hua2 er3 jie1 ri4 bao4] /The Wall Street Journal (u.E.) (S)/
華爾特李格　华尔特李格 [hua2 er3 te4 li3 ge2] /Walter Legge (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1979)/
華爾茲　华尔兹 [hua2 er3 zi1] /Langsamer Walzer (u.E.) (S, Mus)/
華爾茲舞　华尔兹舞 [hua2 er3 zi1 wu3] /Walzer (u.E.) (S)/
華法林　华法林 [hua2 fa3 lin2] /Warfarin (u.E.) (Med)/
華夫餅　华夫饼 [hua2 fu1 bing3] /Waffel (u.E.) (S, Ess)/
華府　华府 [hua2 fu3] /die (US-amerikanische) Regierung in Washington/
華蓋　华盖 [hua2 gai4] /Himmel (u.E.) (S)/
華岡青洲　华冈青洲 [hua2 gang1 qing1 zhou1] /Hanaoka Seishu (u.E.) (Eig, Pers, 1760 - 1835)/
華貴地　华贵地 [hua2 gui4 de5] /prunkhaft (u.E.) (Adj)/
華國鋒　华国锋 [hua2 guo2 feng1] /Hua Guofeng (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1921 - 2008)/
華航　华航 [hua2 hang2] /  China Airlines (Taiwan) (u.E.) (S)/
華拉倫加　华拉伦加 [hua2 la1 lun2 jia1] /Vålerenga IF (u.E.)/
華萊士　华莱士 [hua2 lai2 shi4] /Wallace (u.E.)/
華里　华里 [hua2 li3] /Chinesische Meile (chinesisches Längenmaß, ca. 500 Meter) (u.E.) (S)/
華里絲辛普森　华里丝辛普森 [hua2 li3 si1 xin1 pu3 sen1] /Wallis Simpson (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1936)/
華麗　华丽 [hua2 li4] /prachtvoll, strahlend, prächtig, schön (u.E.) (Adj)/
華麗地　华丽地 [hua2 li4 de5] /prunkhaft (u.E.) (Adj)/
華麗的詞藻　华丽的词藻 [hua2 li4 de5 ci2 zao3] /blumige Ausdrucksweise (u.E.)/
華麗而庸俗　华丽而庸俗 [hua2 li4 er2 yong1 su2] /farbenprächtig (u.E.) (Adj)/
華倫丹號　华伦丹号 [hua2 lun2 dan1 hao4] /MS Volendam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
華羅庚　华罗庚 [hua2 luo2 geng1] /Hua Luogeng (auch Loo-Keng Hua,  war ein chinesischer Mathematiker) (u.E.) (Eig, Pers)/
華懋集團　华懋集团 [hua2 mao4 ji2 tuan2] /Chinachem (u.E.) (Org)/
華美　华美 [hua2 mei3] /prächtig (u.E.) (Adj)/
華納達爾斯赫努克火山　华纳达尔斯赫努克火山 [hua2 na4 da2 er3 si1 he4 nu3 ke4 huo3 shan1] /Hvannadalshnjúkur (u.E.)/
華納神族　华纳神族 [hua2 na4 shen2 zu2] /Wane (u.E.)/
華納兄弟　华纳兄弟 [hua2 na4 xiong1 di4] /Warner Bros. (u.E.) (Org)/
華南　华南 [hua2 nan2] /Zhongnan (u.E.) (Geo)/
華南地區　华南地区 [hua2 nan2 di4 qu1] /Zhongnan (u.E.) (Geo)/
華南虎　华南虎 [hua2 nan2 hu3] /Südchinesischer Tiger (u.E.) (S, Bio)/
華南女子大學　华南女子大学 [hua2 nan2 nü3 zi3 da4 xue2] /Yanjing-Universität (u.E.) (Geo)/
華南師范大學　华南师范大学 [hua2 nan2 shi1 fan4 da4 xue2] /Pädagogische Universität Südchinas Guangzhou (u.E.) (S)/
華能國際　华能国际 [hua2 neng2 guo2 ji4] /Huaneng Power International (u.E.)/
華寧　华宁 [hua2 ning2] /Huaning (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
華平投資　华平投资 [hua2 ping2 tou2 zi1] /Warburg Pincus (u.E.) (Org)/
華坪縣　华坪县 [hua2 ping2 xian4] /Kreis Huaping (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
華蒲公英　华蒲公英 [hua2 pu2 gong1 ying1] /Chinesischer Löwenzahn (lat: Taraxacum sinicum) (u.E.) (Eig, Bio)/
華旗參燉甲魚　华旗参炖甲鱼 [hua2 qi2 can1 dun4 jia3 yu2] /in Ingwer geschmorte Weichschildkröte (u.E.)/
華旗參燉烏雞　华旗参炖乌鸡 [hua2 qi2 can1 dun4 wu1 ji1] /in Ingwer geschmortes Rabenhuhn (u.E.)/
華僑　华侨 [hua2 qiao2] / Auslandschinese (u.E.) (S)/
華僑銀行　华侨银行 [hua2 qiao2 yin2 hang2] /Oversea-Chinese Banking (u.E.)/
華清池　华清池 [hua2 qing1 chi2] /Huaqingchi Quellen (bei Xian) (u.E.) (Geo)/
華人　华人 [hua2 ren2] /Auslandschinesen, Überseechinesen (u.E.) (Eig)/Han-Chinesen (u.E.) (Eig)/
華人聚居　华人聚居 [hua2 ren2 ju4 ju1] /von Chinesen bewohnt (u.E.)/
華人社區　华人社区 [hua2 ren2 she4 qu1] /Wohnviertel von Auslandschinesen (u.E.) (S)/Chinatown (u.E.) (Eig)/
華容　华容 [hua2 rong2] /Huarong (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
華潤創業　华润创业 [hua2 run4 chuang4 ye4] /China Resources Enterprise (u.E.) (Org)/
華潤集團　华润集团 [hua2 run4 ji2 tuan2] /China Resources Enterprise (u.E.)/
華沙　华沙 [hua2 sha1] /Warschau (u.E.) (Geo)/
華沙公約組織　华沙公约组织 [hua2 sha1 gong1 yue1 zu3 zhi1] /Warschauer Pakt, Warschauer Vertragsorganisation,  Warschauer Vertrag (Eig, Pol)/
華沙起義　华沙起义 [hua2 sha1 qi3 yi4] /Warschauer Aufstand (u.E.) (S, Gesch)/
華沙條約　华沙条约 [hua2 sha1 tiao2 yue1] /Warschauer Pakt (auch Warschauer Vertragsorganisation, Warschauer Vertrag) (u.E.) (S, Pol)/
華沙條約組織　华沙条约组织 [hua2 sha1 tiao2 yue1 zu3 zhi1] /Warschauer Vertrag (u.E.) (S)/
華沙之跪　华沙之跪 [hua2 sha1 zhi1 gui4] /Kniefall von Warschau (u.E.) (Gesch)/
華廈　华厦 [hua2 sha4] /Xanadu (u.E.) (S)/
華商報　华商报 [hua2 shang1 bao4] /Chinesische Handelszeitung (u.E.) (S)/
華盛頓　华盛顿 [hua2 sheng4 dun4] /Washington (u.E.) (Eig)/
華盛頓大學　华盛顿大学 [hua2 sheng4 dun4 da4 xue2] /Washington University in St. Louis (u.E.)/
華盛頓杜勒斯國際機場　华盛顿杜勒斯国际机场 [hua2 sheng4 dun4 du4 lei1 si1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Washington (u.E.)/
華盛頓哥倫比亞特區　华盛顿哥伦比亚特区 [hua2 sheng4 dun4 ge1 lun2 bi3 ya4 te4 qu1] /Washington (District of Columbia) (Eig, Geo)/Washington D. C. (Hauptstadt der USA) (Eig, Geo)/
華盛頓共識　华盛顿共识 [hua2 sheng4 dun4 gong4 shi4] /Washington Consensus (u.E.) (Wirtsch)/
華盛頓國民　华盛顿国民 [hua2 sheng4 dun4 guo2 min2] /Washington Nationals (u.E.) (Geo)/
華盛頓紅皮膚　华盛顿红皮肤 [hua2 sheng4 dun4 hong2 pi2 fu1] /Washington Redskins (u.E.) (Geo)/
華盛頓湖　华盛顿湖 [hua2 sheng4 dun4 hu2] /Lake Washington (u.E.) (Geo)/
華盛頓紀念碑　华盛顿纪念碑 [hua2 sheng4 dun4 ji4 nian4 bei1] /Washington Monument (u.E.) (S, Gesch)/
華盛頓奇才隊　华盛顿奇才队 [hua2 sheng4 dun4 qi2 cai2 dui4] /Washington Wizards (u.E.)/
華盛頓時報　华盛顿时报 [hua2 sheng4 dun4 shi2 bao4] /The Washington Times (u.E.)/
華盛頓首都隊　华盛顿首都队 [hua2 sheng4 dun4 shou3 du1 dui4] /Washington Capitals (u.E.)/
華盛頓郵報　华盛顿邮报 [hua2 sheng4 dun4 you2 bao4] /The Washington Post (u.E.) (S)/
華盛頓州　华盛顿州 [hua2 sheng4 dun4 zhou1] /Washington, Washington State (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
華盛頓州立大學　华盛顿州立大学 [hua2 sheng4 dun4 zhou1 li4 da4 xue2] /Washington State University (u.E.)/
華氏　华氏 [hua2 shi4] /Fahrenheit (u.E.) (S)/
華飾　华饰 [hua2 shi4] /Tapferkeit (u.E.) (S)/
華氏溫標　华氏温标 [hua2 shi4 wen1 biao1] /Grad Fahrenheit (u.E.) (S)/
華碩　华硕 [hua2 shuo4] /ASUS (u.E.) (Wirtsch)/
華碩電腦　华硕电脑 [hua2 shuo4 dian4 nao3] /ASUS (u.E.) (EDV)/
華碩易PC　华硕易PC [hua2 shuo4 yi4 P C] /EeePC (u.E.)/
華斯高　华斯高 [hua2 si1 gao1] /CR Vasco da Gama (u.E.)/
華特迪士尼　华特迪士尼 [hua2 te4 di2 shi4 ni2] /Walt Disney (u.E.)/
華特迪士尼公司　华特迪士尼公司 [hua2 te4 di2 shi4 ni2 gong1 si1] /The Walt Disney Company (u.E.) (Wirtsch)/
華特迪士尼世界度假區　华特迪士尼世界度假区 [hua2 te4 di2 shi4 ni2 shi4 jie4 du4 jia4 qu1] /Walt Disney World Resort (u.E.) (Geo)/
華特拉馬　华特拉马 [hua2 te4 la1 ma3] /Carlos Valderrama (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
華亭　华亭 [hua2 ting2] /Huating (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
華亭縣　华亭县 [hua2 ting2 xian4] /Kreis Huating (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
華威大學　华威大学 [hua2 wei1 da4 xue2] /University of Warwick (u.E.)/
華為　华为 [hua2 wei2] /Huawei (u.E.) (S, Org)/
華為公司　华为公司 [hua2 wei2 gong1 si1] /Huawei (u.E.) (Wirtsch)/
華為技術有限公司　华为技术有限公司 [hua2 wei2 ji4 shu4 you3 xian4 gong1 si1] /Huawei Co., Ltd. (S, Fam)/
華文　华文 [hua2 wen2] /chinesische Schrift (u.E.)/chinesische Sprache  (u.E.)/
華西裡柏拉仁諾教堂　华西里柏拉仁诺教堂 [hua2 xi1 li3 bo2 la1 ren2 nuo4 jiao4 tang2] /Basilius-Kathedrale (u.E.) (S)/
華西裡列卬惕夫　华西里列昂惕夫 [hua2 xi1 li3 lie4 ang2 ti4 fu1] /Wassily Leontief (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - 1999)/
華西裡列昂惕夫　华西里列昂惕夫 [hua2 xi1 li3 lie4 ang2 ti4 fu1] /Wassily Leontief (u.E.)/
華夏　华夏 [hua2 xia4] /Cathay, das Reich der Mitte (u.E.)/
華夏銀行　华夏银行 [hua2 xia4 yin2 hang2] /Hua Xia Bank (u.E.)/
華縣　华县 [hua2 xian4] /Kreis Hua (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
華信航空　华信航空 [hua2 xin4 hang2 kong1] /Mandarin Airlines (u.E.)/
華雄　华雄 [hua2 xiong2] /Hua Xiong (u.E.) (Eig, Pers,  - 190)/
華嚴經　华严经 [hua2 yan2 jing1] /Avatamsaka-Sutra (u.E.) (Sprachw)/
華嚴宗　华严宗 [hua2 yan2 zong1] /Huayan (u.E.) (Sprachw)/
華裔　华裔 [hua2 yi4] /ausländischer Staatsbürger chinesischer Abstammung (u.E.) (S, Pol)/
華裔美國人　华裔美国人 [hua2 yi4 mei3 guo2 ren2] /Sino-Amerikaner (u.E.)/
華陰　华阴 [hua2 yin1] /Huayin (Stadt in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
華陰市　华阴市 [hua2 yin1 shi4] /Huayin (u.E.) (Geo)/
華蓥　华蓥 [hua2 ying2] /Huaying (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
華語　华语 [hua2 yu3] /Chinesische Sprachen (u.E.)/
華語電影　华语电影 [hua2 yu3 dian4 ying3] /Chinesischer Film (u.E.) (S)/
華域克　华域克 [hua2 yu4 ke4] /RKC Waalwijk (u.E.)/
華約　华约 [hua2 yue1] /Warschauer Pakt (Eig, Pol)/
華枝睾吸蟲病　华枝睾吸虫病 [hua2 zhi1 gao1 xi1 chong2 bing4] /Chinesischer Leberegel (u.E.) (S)/
華茲華斯　华兹华斯 [hua2 zi1 hua2 si1] /William Wordsworth (u.E.) (Eig, Pers, 1770 - 1850)/
華族　华族 [hua2 zu2] /Adelsgeschlecht (u.E.) (S)/
嘩　哗 [hua2] /schreien, toben (u.E.)/
嘩變　哗变 [hua2 bian4] /meutern (u.E.) (V)/
嘩眾取寵　哗众取宠 [hua2 zhong4 qu3 chong3] /Sensationsgier (u.E.) (S)/
譁　哗 [hua2] /schreien, toben (u.E.)/
崋　崋 [hua2] /erhaben, klangvoll (u.E.)/Hua (u.E.) (Eig, Fam)/
崋氏　崋氏 [hua2 shi4] /Grad Fahrenheit (u.E.) (S)/
滑　滑 [hua2] /glatt, schlau, gleiten (u.E.) (V)/Hua (u.E.) (Eig, Fam)/
滑板　滑板 [hua2 ban3] /Rollerbrett (u.E.) (S)/Skateboard (u.E.) (S)/Schleifleiste (u.E.)/
滑板體　滑板体 [hua2 ban3 ti3] /Schleifstück (u.E.) (S)/
滑冰　滑冰 [hua2 bing1] /Eis laufen, Eislaufen; Schlittschuh laufen (u.E.) (S)/
滑冰館　滑冰馆 [hua2 bing1 guan3] /Eissporthalle (u.E.) (S)/
滑步　滑步 [hua2 bu4] /Rutschpartie (u.E.) (S)/
滑不來　滑不来 [hua2 bu4 lai2] /es lohnt sich nicht (u.E.)/
滑槽　滑槽 [hua2 cao2] /Rutsche (u.E.) (S)/
滑炒　滑炒 [hua2 chao3] /blanchieren (u.E.) (V)/
滑車　滑车 [hua2 che1] /Angriff, Tackling (u.E.) (S)/
滑車神經　滑车神经 [hua2 che1 shen2 jing1] /Nervus trochlearis (4. Hirnnerv) (u.E.) (Eig, Med)/
滑出邊　滑出边 [hua2 chu1 bian1] /Ablaufkante (u.E.)/
滑窗　滑窗 [hua2 chuang1] /Schiebefenster (u.E.) (S)/
滑蛋雞丁　滑蛋鸡丁 [hua2 dan4 ji1 ding1] /Hühnerfleischwürfel in Ei (u.E.) (S)/
滑蛋牛肉　滑蛋牛肉 [hua2 dan4 niu2 rou4] /Rindfleisch mit Omelette (u.E.) (S, Ess)/
滑道　滑道 [hua2 dao4] /Aufschleppe (u.E.) (S)/Bobbahn (u.E.) (S)/Laufschiene (u.E.) (S)/
滑道半徑　滑道半径 [hua2 dao4 ban4 jing4] /Ablaufbahnradius (u.E.) (S)/
滑道長度　滑道长度 [hua2 dao4 chang2 du4] /Ablaufbahnlänge (u.E.) (S, Phys)/
滑道端　滑道端 [hua2 dao4 duan1] /Ablaufbahnende (u.E.)/
滑道間距　滑道间距 [hua2 dao4 jian1 ju4] /Ablaufbahnabstand (u.E.) (S)/
滑道寬度　滑道宽度 [hua2 dao4 kuan1 du4] /Ablaufbahnbreite (u.E.) (S)/
滑道斜度　滑道斜度 [hua2 dao4 xie2 du4] /Ablaufbahnneigung (u.E.) (S)/
滑的　滑的 [hua2 de5] /glatt, rutschig (u.E.) (Adj)/
滑動　滑动 [hua2 dong4] /Rutschpartie (u.E.) (S)/schleifen (u.E.)/
滑動變阻器　滑动变阻器 [hua2 dong4 bian4 zu3 qi4] /Schieberegler (u.E.) (S)/
滑動導軌　滑动导轨 [hua2 dong4 dao3 gui3] /Gleitführung (u.E.) (S)/
滑動閥　滑动阀 [hua2 dong4 fa2] /Absperrschieber (u.E.) (S)/
滑動控制器　滑动控制器 [hua2 dong4 kong4 zhi4 qi4] /Schieberegler (u.E.) (S)/
滑動面　滑动面 [hua2 dong4 mian4] /Abgleitungsfläche (u.E.)/
滑動平面　滑动平面 [hua2 dong4 ping2 mian4] /Abgleitungsebene (u.E.) (S)/
滑動軸承　滑动轴承 [hua2 dong4 zhou2 cheng2] /Gleitachslager (u.E.) (S)/
滑軌　滑轨 [hua2 gui3] /Laufschiene (u.E.) (S)/
滑過　滑过 [hua2 guo4] /flutschen (u.E.) (V)/
滑環轉子　滑环转子 [hua2 huan2 zhuan3 zi3] /Schleifringläufer (u.E.) (S, Fam)/
滑稽劇　滑稽剧 [hua2 ji1 ju4] /Posse (u.E.) (S)/
滑稽　滑稽 [hua2 ji5] /amüsant, lustig (u.E.) (Adj)/
滑稽場面　滑稽场面 [hua2 ji5 chang3 mian4] /Stück (u.E.) (S)/Stücke (u.E.) (S)/
滑稽的話　滑稽的话 [hua2 ji5 de5 hua4] /Scherz (u.E.) (S)/
滑稽歌劇　滑稽歌剧 [hua2 ji5 ge1 ju4] /Operette (u.E.) (S)/
滑稽演員　滑稽演员 [hua2 ji5 yan3 yuan2] /Jongleur (u.E.) (S)/Komiker (u.E.) (S)/
滑浪風帆　滑浪风帆 [hua2 lang4 feng1 fan1] /windsurfen (u.E.) (V)/
滑溜魚片兒　滑溜鱼片儿 [hua2 liu1 yu2 pian4 er2] /mit Stärkesauce sautierte Fischstücke (u.E.)/
滑溜　滑溜 [hua2 liu5] /Schleimigkeit (u.E.) (S)/gerissen, schlüpfrig (u.E.) (Adj)/
滑溜的　滑溜的 [hua2 liu5 de5] /rutschig (u.E.) (Adj)/
滑輪　滑轮 [hua2 lun2] /Flaschenzug (u.E.) (S)/Rolle (u.E.) (S)/Seilrolle (u.E.) (S)/
滑落　滑落 [hua2 luo4] /abgleiten, gleiten (u.E.)/rutschen (u.E.) (V)/
滑門　滑门 [hua2 men2] /Schiebetür (u.E.) (S)/
滑坡　滑坡 [hua2 po1] /Bergrutsch (u.E.) (S)/Bergsturz (u.E.) (S)/Erdrutsch (u.E.) (S)/
滑橇　滑橇 [hua2 qiao1] /Schlitten, Kufen (u.E.) (S)/
滑如鰻魚　滑如鳗鱼 [hua2 ru2 man2 yu2] /aalglatt (u.E.) (Adj)/
滑石　滑石 [hua2 shi2] /Talkum (u.E.) (S)/
滑石粉　滑石粉 [hua2 shi2 fen3] /Talkum (u.E.) (S)/
滑鼠　滑鼠 [hua2 shu3] /Maus, Computermaus (u.E.) (S, EDV)/
滑鼠墊　滑鼠垫 [hua2 shu3 dian4] /Mausmatte, Mausunterlage (u.E.) (S)/
滑爽　滑爽 [hua2 shuang3] /geschmeidig (u.E.) (Adj)/
滑水　滑水 [hua2 shui3] /Wasserski (u.E.) (S)/
滑順　滑顺 [hua2 shun4] /gleiten (u.E.) (V)/
滑台　滑台 [hua2 tai2] /Gleitbahn (u.E.) (S)/
滑梯　滑梯 [hua2 ti1] /Rutsche (u.E.) (S)/
滑鐵盧　滑铁卢 [hua2 tie3 lu2] /Waterloo (u.E.)/
滑鐵盧大學　滑铁卢大学 [hua2 tie3 lu2 da4 xue2] /University of Waterloo (u.E.)/
滑鐵盧戰役　滑铁卢战役 [hua2 tie3 lu2 zhan4 yi4] /Schlacht bei Waterloo (u.E.) (Gesch)/
滑頭　滑头 [hua2 tou2] /Tefloncharakter (u.E.) (Eig, Werk)/Schalk (u.E.) (S)/gewieft (u.E.) (Adj)/raffinieren (u.E.) (Adj)/raffiniert (u.E.) (Adj)/
滑脫　滑脱 [hua2 tuo1] /abrutschen (u.E.) (V)/
滑下　滑下 [hua2 xia4] /Talfahrt (u.E.) (S)/rutschen (u.E.) (V)/
滑縣　滑县 [hua2 xian4] /Kreis Hua (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
滑線電橋　滑线电桥 [hua2 xian4 dian4 qiao2] /Drahtbrücke (u.E.) (S, Tech)/
滑翔　滑翔 [hua2 xiang2] /Gleitflug (u.E.) (S)/Segelflug (u.E.) (S)/segeln (u.E.) (V); Bsp.: 我去滑翔 我去滑翔 -- ich gehe segeln/
滑翔機　滑翔机 [hua2 xiang2 ji1] /Segelflieger (u.E.) (S)/Segelflugzeug (u.E.) (S)/
滑翔機高度下降　滑翔机高度下降 [hua2 xiang2 ji1 gao1 du4 xia4 jiang4] /Absaufen (u.E.) (Phys)/
滑翔傘　滑翔伞 [hua2 xiang2 san3] /Gleitschirm (u.E.) (S, Tech)/Gleitschirmfliegen, Gleitsegeln, Paragleiten (u.E.) (S, Sport); Bsp.: 玩滑翔傘 玩滑翔伞 -- Gleitschirmfliegen/
滑翔翼　滑翔翼 [hua2 xiang2 yi4] /Drachen, Hängegleiter, Deltasegler (u.E.) (S, Sport); Bsp.: 玩滑翔翼 玩滑翔翼 -- Drachenfliegen, Hängeleiterfliegen, Deltasegeln/
滑行　滑行 [hua2 xing2] /Rutschpartie (u.E.) (S)/Talfahrt (u.E.) (S)/gleiten (u.E.) (V)/
滑行窗口　滑行窗口 [hua2 xing2 chuang1 kou3] /Schiebefenster (u.E.) (S)/
滑行道　滑行道 [hua2 xing2 dao4] /Rollweg (u.E.) (S)/
滑行台　滑行台 [hua2 xing2 tai2] /Auffahrtsrampe (u.E.) (S)/
滑行者　滑行者 [hua2 xing2 zhe3] /Segelflieger (u.E.) (S)/
滑雪　滑雪 [hua2 xue3] /Ski fahren (u.E.)/Ski (laufen) (u.E.)/
滑雪板　滑雪板 [hua2 xue3 ban3] /Brett (u.E.) (S)/Rollerbrett (u.E.) (S)/Skateboard (u.E.) (S)/
滑雪場　滑雪场 [hua2 xue3 chang3] /Skigebiet (u.E.) (S)/
滑雪服　滑雪服 [hua2 xue3 fu2] /Skikleidung (u.E.) (S)/
滑雪區　滑雪区 [hua2 xue3 qu1] /Skigebiet (u.E.) (S)/
滑雪聖地　滑雪圣地 [hua2 xue3 sheng4 di4] /Skigebiet (u.E.) (S, Sport)/
滑雪勝地　滑雪胜地 [hua2 xue3 sheng4 di4] /Skigebiet (u.E.) (S)/
滑雪下山者　滑雪下山者 [hua2 xue3 xia4 shan1 zhe3] /Abfahrtsläufer (u.E.) (S)/
滑雪衣　滑雪衣 [hua2 xue3 yi1] /Skikleidung (u.E.) (S)/
滑雪運動　滑雪运动 [hua2 xue3 yun4 dong4] /Skisport, Wintersport (u.E.)/
滑雪運動員　滑雪运动员 [hua2 xue3 yun4 dong4 yuan2] /professioneller Skiläufer (u.E.) (S)/
滑雪杖　滑雪杖 [hua2 xue3 zhang4] /Schistock (u.E.) (S)/
滑雪者　滑雪者 [hua2 xue3 zhe3] /Skiläufer (u.E.) (S)/
滑音　滑音 [hua2 yin1] /Glissando (u.E.) (Mus)/
滑運道　滑运道 [hua2 yun4 dao4] /Gleitbahn (u.E.) (S)/
滑脂　滑脂 [hua2 zhi1] /Fett (u.E.)/
滑脂潤滑　滑脂润滑 [hua2 zhi1 run4 hua2] /Fettschmierung (u.E.) (S)/
滑蹠蟾科　滑蹠蟾科 [hua2 zhi2 chan2 ke1] /Neuseeländische Urfrösche (Leiopelmatidae) (u.E.) (S)/
滑子蘑　滑子蘑 [hua2 zi3 mo2] /Nameko (Pholiota Nameko) (u.E.) (S, Fam)/
滑座　滑座 [hua2 zuo4] /Stößel (Schleifen) (u.E.)/
滑座回車　滑座回车 [hua2 zuo4 hui2 che1] /Wagenrücklauf (u.E.) (S)/
猾　猾 [hua2] /listig, schlau (u.E.)/
鏵　铧 [hua2] /Pflugschar (u.E.) (S)/
驊　骅 [hua2] /Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (u.E.) (S, Bio)/
劃　划 [hua4] /abgrenzen (u.E.)/ableiten (u.E.)/übergeben, übertragen (u.E.)/übertragen, beauftragen (u.E.)/löschen, radieren (u.E.)/malen, saugen (u.E.)/anreißen (u.E.) (V)/rudern (u.E.) (V)/
劃出　划出 [hua4 chu1] /abstecken (u.E.) (V)/
劃出曲線　划出曲线 [hua4 chu1 qu3 xian4] /Absteckung der Kurve (u.E.)/
劃出線路　划出线路 [hua4 chu1 xian4 lu4] /Absteckung der Linie (u.E.) (S)/
劃鋤　划锄 [hua4 chu2] /heraushacken, jäten (u.E.) (V)/
劃等號　划等号 [hua4 deng3 hao4] /Gleichheitszeichen setzen (u.E.) (S)/
劃掉　划掉 [hua4 diao4] /durchstreichen (u.E.) (V)/
劃定　划定 [hua4 ding4] /etw. abgrenzen, , abstecken (u.E.) (V)/
劃獨木舟的人　划独木舟的人 [hua4 du2 mu4 zhou1 de5 ren2] /Kanufahrer (u.E.) (S)/
劃分　划分 [hua4 fen1] /Demarkation (u.E.) (S)/Division (u.E.) (S)/Gliederung (u.E.) (S)/Partition (u.E.) (S)/aufschlüsseln (u.E.) (V)/durch (u.E.) (V)/unterteilen (u.E.) (V)/
劃分等級　划分等级 [hua4 fen1 deng3 ji2] /Staffelung (u.E.) (S)/
劃分界線　划分界线 [hua4 fen1 jie4 xian4] /Demarkation (u.E.) (S)/
劃歸　划归 [hua4 gui1] /unterlegen (u.E.) (V)/
劃痕　划痕 [hua4 hen2] /Kratzer (u.E.) (S)/
劃匯結算　划汇结算 [hua4 hui4 jie2 suan4] /Clearing (u.E.) (S)/
劃槳　划桨 [hua4 jiang3] /rudern (u.E.) (V)/
劃槳人的位子　划桨人的位子 [hua4 jiang3 ren2 de5 wei4 zi5] /Ruderbank (u.E.) (S)/
劃界　划界 [hua4 jie4] /Abgrenzung (u.E.) (S)/
劃刻度　划刻度 [hua4 ke4 du4] /Eichung (u.E.) (S)/
劃清　划清 [hua4 qing1] /einen Trennungsstrich ziehen (u.E.)/
劃清界線　划清界线 [hua4 qing1 jie4 xian4] /klare Grenzen ziehen (u.E.) (V)/
劃清界限　划清界限 [hua4 qing1 jie4 xian4] /klare Grenze ziehen (u.E.)/
劃傷　划伤 [hua4 shang1] /Kratzer, Schramme (u.E.)/
劃時代　划时代 [hua4 shi2 dai4] /epochal, bahnbrechend, epochemachend (u.E.) (Adj)/
劃手座　划手座 [hua4 shou3 zuo4] /Ruderbank (u.E.) (S)/
劃水　划水 [hua4 shui3] /Stecheisen (u.E.) (S)/Zug (beim Schwimmen) (u.E.) (S, Sport)/
劃艇　划艇 [hua4 ting3] /Ruderboot (u.E.) (S)/
劃線　划线 [hua4 xian4] /ankernen (u.E.) (V)/unterstreichen (u.E.) (V)/
劃線標明　划线标明 [hua4 xian4 biao1 ming2] /Abschnüren; Abschnürung (u.E.) (S)/
劃線表明　划线表明 [hua4 xian4 biao3 ming2] /Abschnüren (u.E.) (V)/
劃線尺　划线尺 [hua4 xian4 chi3] /Abstreichlineal (u.E.) (S, Math)/
劃一　划一 [hua4 yi1] /einheitlich (u.E.)/
劃賬　划账 [hua4 zhang4] /Giro (u.E.) (S)/
劃準線　划准线 [hua4 zhun3 xian4] /Abschnürren (u.E.)/
化　化 [hua4] /-isierung (u.E.) (S)/Chemie (u.E.) (S)/umwandeln, verwandeln, verändern (u.E.) (V)/
化…為　化…为 [hua4 … wei4] /zurückführen (u.E.) (V)/
化出　化出 [hua4 chu1] /Abblendung (u.E.) (S)/
化德　化德 [hua4 de2] /Huade (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
化肥　化肥 [hua4 fei2] /Düngemittel (u.E.) (S)/Dünger (u.E.) (S)/
化肥廠　化肥厂 [hua4 fei2 chang3] /Düngemittelwerk (u.E.) (S)/
化糞池　化粪池 [hua4 fen4 chi2] /Güllegrube (u.E.) (S)/Jauchengrube (u.E.) (S)/Senkgrube (u.E.) (S)/
化幹戈為玉帛　化干戈为玉帛 [hua4 gan1 ge1 wei2 yu4 bo2] /Krieg in Frieden (ver)wandeln (u.E.)/
化工　化工 [hua4 gong1] /Verfahrenstechnik (u.E.) (S, Chem)/chemische Industrie (u.E.)/
化工廠　化工厂 [hua4 gong1 chang3] / Chemiefabrik (u.E.) (S)/
化工廠員工　化工厂员工 [hua4 gong1 chang3 yuan2 gong1] /Chemikant (u.E.) (S)/
化工設備　化工设备 [hua4 gong1 she4 bei4] /Chemieanlage (u.E.) (S)/
化工設備制造業　化工设备制造业 [hua4 gong1 she4 bei4 zhi4 zao4 ye4] /Chemieanlagenbau (u.E.) (S)/
化公為私　化公为私 [hua4 gong1 wei2 si1] /sich Gemeingut aneignen (u.E.)/
化工學院　化工学院 [hua4 gong1 xue2 yuan4] /Hochschule für chemische Technik (u.E.) (S, Chem)/
化工原理　化工原理 [hua4 gong1 yuan2 li3] /Prinzipien der chemischen Verfahrenstechnik (u.E.) (S, Chem)/
化工原料　化工原料 [hua4 gong1 yuan2 liao4] /Grundstoffe für die chemische Industrie (u.E.) (S)/
化害為利　化害为利 [hua4 hai4 wei2 li4] /Wertstoffgewinnung, Wiedernutzbarmachung von Schadstoffen (u.E.) (S, Wirtsch)/
化焊　化焊 [hua4 han4] /ablöten (u.E.) (V)/
化合　化合 [hua4 he2] /sich (chemisch) verbinden (u.E.) (Chem)/gruppiert (u.E.) (Adj)/chemische Verbindung (u.E.) (Chem)/
化合價　化合价 [hua4 he2 jia4] /Valenz, Wertigkeit (u.E.) (S, Chem)/
化合物　化合物 [hua4 he2 wu4] /chemische Verbindung (u.E.) (S, Chem)/
化解　化解 [hua4 jie3] /lösen, auflösen (in einer chemischen Lösung) (u.E.) (V)/
化境　化境 [hua4 jing4] /Perfektion (u.E.) (S)/Vollkommenheit (u.E.) (S)/
化療　化疗 [hua4 liao2] /Chemotherapie (u.E.) (S)/
化了裝的　化了装的 [hua4 liao3 zhuang1 de5] /verkleidet (u.E.) (Adj)/
化隆回族自治縣　化隆回族自治县 [hua4 long2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Hualong der Hui (Provinz Qinghai, China) (Eig, Geo)/
化隆縣　化隆县 [hua4 long2 xian4] /Kreis Hualong (Provinz Qinghai, China) (Eig, Geo)/
化名　化名 [hua4 ming2] /Deckname (u.E.) (S)/einen Alias verwenden (u.E.) (S)/inkognito (u.E.) (S)/Pseudonym (u.E.) (S)/unter anderem Namen (u.E.) (S)/
化膿　化脓 [hua4 nong2] /Reifung (u.E.) (S)/eitern (u.E.) (V)/vereitern (u.E.) (V)/
化膿性　化脓性 [hua4 nong2 xing4] /eitrig (u.E.)/
化身　化身 [hua4 shen1] /Inbegriff (u.E.) (S)/Inkarnation (u.E.) (S)/Reinkarnation (u.E.) (S)/
化生　化生 [hua4 sheng1] /Umwandlung einer Gewebsart in eine andere (u.E.) (Med)/
化石　化石 [hua4 shi2] /Fossil, Versteinerung (u.E.) (Adj)/
化石燃料　化石燃料 [hua4 shi2 ran2 liao4] /mineralische Brennstoffe, fossile Brennstoffe_ (u.E.) (S)/
化鐵爐　化铁炉 [hua4 tie3 lu2] /Kupolofen (u.E.) (S)/
化為　化为 [hua4 wei2] /werden zu (u.E.) (V)/
化為灰燼　化为灰烬 [hua4 wei2 hui1 jin4] /zu Asche werden (u.E.) (S)/
化為人　化为人 [hua4 wei2 ren2] /Menschengestalt annehmen (u.E.) (V)/
化為烏有　化为乌有 [hua4 wei2 wu1 you3] /sich in Luft auflösen (ugs) (u.E.) (V)/spurlos verschwinden (ugs) (u.E.) (V)/
化為一片灰燼　化为一片灰烬 [hua4 wei2 yi1 pian4 hui1 jin4] /zu Asche werden (u.E.) (V)/
化纖　化纤 [hua4 xian1] /Chemiefaser (u.E.) (S)/
化纖布　化纤布 [hua4 xian1 bu4] /Chemiefasergewebe (u.E.) (S)/
化纖織物　化纤织物 [hua4 xian1 zhi1 wu4] /Chemiefasergewebe (u.E.) (S)/
化險為夷　化险为夷 [hua4 xian3 wei2 yi2] /einer Gefahr entrinnen (u.E.) (S)/
化學　化学 [hua4 xue2] /Chemie (S, Chem)/
化學標記語言　化学标记语言 [hua4 xue2 biao1 ji4 yu3 yan2] /Chemical Markup Language (u.E.)/
化學材料　化学材料 [hua4 xue2 cai2 liao4] /Chemikalie (u.E.) (S)/
化學廁所　化学厕所 [hua4 xue2 ce4 suo3] /Chemietoilette (S)/
化學反應　化学反应 [hua4 xue2 fan3 ying4] /chemische Reaktion (S, Chem)/
化學反應方程式　化学反应方程式 [hua4 xue2 fan3 ying4 fang1 cheng2 shi4] /Reaktionsgleichung (u.E.) (S)/
化學方程式　化学方程式 [hua4 xue2 fang1 cheng2 shi4] /Reaktionsgleichung (u.E.) (S, Chem)/
化學肥料　化学肥料 [hua4 xue2 fei2 liao4] /Mineraldünger, Chemiedünger (u.E.) (S)/
化學分析試樣　化学分析试样 [hua4 xue2 fen1 xi1 shi4 yang4] /Analysenkontrollprobe (u.E.) (S, Chem)/
化學符號　化学符号 [hua4 xue2 fu2 hao4] /Atomsymbol (u.E.) (Chem)/
化學工程　化学工程 [hua4 xue2 gong1 cheng2] /Chemieingenieurwesen (u.E.) (Chem)/
化學工程師　化学工程师 [hua4 xue2 gong1 cheng2 shi1] /Chemieingenieur (u.E.) (S)/
化學工業　化学工业 [hua4 xue2 gong1 ye4] /Chemische Industrie (u.E.) (S, Chem)/
化學工藝　化学工艺 [hua4 xue2 gong1 yi4] /chemisches Verfahren (u.E.) (S)/
化學過程　化学过程 [hua4 xue2 guo4 cheng2] /chemischer Prozess (u.E.) (S)/
化學航彈　化学航弹 [hua4 xue2 hang2 dan4] /Bombe mit chemischem Kampfstoff, Chemiebombe (u.E.) (S)/
化學化　化学化 [hua4 xue2 hua4] /Chemisierung (u.E.) (S)/
化學計量　化学计量 [hua4 xue2 ji4 liang2] /Stöchiometrie (u.E.) (S)/
化學計量學　化学计量学 [hua4 xue2 ji4 liang2 xue2] /Chemometrik (u.E.) (Chem)/
化學計算　化学计算 [hua4 xue2 ji4 suan4] /Stöchiometrie (u.E.) (S)/
化學計算法　化学计算法 [hua4 xue2 ji4 suan4 fa3] /Stöchiometrie (u.E.) (S)/
化學家　化学家 [hua4 xue2 jia1] /Chemiker (u.E.) (S, Chem)/
化學加工　化学加工 [hua4 xue2 jia1 gong1] /chemische Verarbeitung (u.E.) (S)/
化學鍵　化学键 [hua4 xue2 jian4] /Chemische Bindung (u.E.) (S, Chem)/
化學結構　化学结构 [hua4 xue2 jie2 gou4] /chemische Konstitution (u.E.) (S)/
化學療法　化学疗法 [hua4 xue2 liao2 fa3] /chemische Therapie (u.E.) (S)/Chemotherapie (u.E.) (S, Med)/
化學能　化学能 [hua4 xue2 neng2] /chemische Energie (u.E.) (S)/
化學品　化学品 [hua4 xue2 pin3] /Chemikalie (S, Chem)/
化學品评估　化学品评估 [hua4 xue2 pin3 ping2 gu1] /Chemikalienbewertung (S, Chem)/
化學品授权规章　化学品授定规章 [hua4 xue2 pin3 shou4 quan2 gui1 zhang1] /Chemikalienzulassung (S, Chem)/
化學品注冊　化学品注册 [hua4 xue2 pin3 zhu4 ce4] /Chemikalienregistrierung (S, Chem)/
化學品注冊評估授權規章　化学品注册评估授权规章 [hua4 xue2 pin3 zhu4 ce4 ping2 gu1 shou4 quan2 gui1 zhang1] /Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien (REACH) (Chem); Bsp.: 化學品注冊、評估、授權規章 化学品注册、评估、授权规章 -- Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien (REACH)/
化學平衡　化学平衡 [hua4 xue2 ping2 heng2] /Chemisches Gleichgewicht (u.E.) (S, Chem)/
化學氣相沉澱　化学气相沉淀 [hua4 xue2 qi4 xiang1 chen2 dian4] /Chemical Vapor Deposition, Chemische Dampfphasenabscheidung, CVD (u.E.) (S)/
化學氣相沉積　化学气相沉积 [hua4 xue2 qi4 xiang1 chen2 ji1] /Chemische Gasphasenabscheidung (engl: chemical vapor deposition, CVD, ein Beschichtungsverfahren, z. B. für Wafer) (u.E.) (S, Tech)/
化學殺蟲劑　化学杀虫剂 [hua4 xue2 sha1 chong2 ji4] /Pestizide, chemische Pflanzenschutzmittel (u.E.) (S)/
化學勢　化学势 [hua4 xue2 shi4] /Chemisches Potential (u.E.) (Phys)/
化學式　化学式 [hua4 xue2 shi4] /Summenformel (Chem)/
化學試劑　化学试剂 [hua4 xue2 shi4 ji4] /Chemikalie (u.E.) (S)/
化學特性　化学特性 [hua4 xue2 te4 xing4] /chemische Eigenschaften (u.E.) (S)/
化學凸版術　化学凸版术 [hua4 xue2 tu1 ban3 shu4] /Chemigrafie, Zinkografie, Zinkhochätzung (u.E.) (S, Chem)/
化學凸版制版所　化学凸版制版所 [hua4 xue2 tu1 ban3 zhi4 ban3 suo3] /chemigrafische Anstalt (u.E.) (Chem)/
化學文摘社　化学文摘社 [hua4 xue2 wen2 zhai1 she4] /Chemical Abstracts Service (u.E.) (Chem)/
化學武器　化学武器 [hua4 xue2 wu3 qi4] /Chemiewaffe (S, Mil)/
化學物　化学物 [hua4 xue2 wu4] /Chemikalien (u.E.) (S)/
化學物理　化学物理 [hua4 xue2 wu4 li3] /chemisch-physikalisch (u.E.) (Adj)/
化學物質　化学物质 [hua4 xue2 wu4 zhi4] /chemische Substanz (u.E.) (S)/
化學吸附　化学吸附 [hua4 xue2 xi1 fu4] /Chemosorption (u.E.) (S)/
化學吸著　化学吸着 [hua4 xue2 xi1 zhuo2] /Chemisorption (u.E.) (S)/
化學纖維　化学纤维 [hua4 xue2 xian1 wei2] /Chemiefaser, Synthesefaser (früher Kunstfaser) (u.E.) (S)/
化學性　化学性 [hua4 xue2 xing4] /chemisch (u.E.)/
化學性質　化学性质 [hua4 xue2 xing4 zhi2] /Stoffeigenschaft (u.E.) (S, Chem)/
化學需氧量　化学需氧量 [hua4 xue2 xu1 yang3 liang2] /Chemischer Sauerstoffbedarf (u.E.) (Chem)/
化學序　化学序 [hua4 xue2 xu4] /Serie des Periodensystems (u.E.) (Chem)/
化學學會會刊　化学学会会刊 [hua4 xue2 xue2 hui4 hui4 kan1] /Journal of the Chemical Society (u.E.) (Chem)/
化學藥劑　化学药剂 [hua4 xue2 yao4 ji4] /Chemikalie (u.E.)/
化學藥品　化学药品 [hua4 xue2 yao4 pin3] /Chemikalie (u.E.) (S)/
化學戰　化学战 [hua4 xue2 zhan4] /chemische Kriegsführung (u.E.)/
化學者　化学者 [hua4 xue2 zhe3] /Chemiker (u.E.) (S)/
化學治療　化学治疗 [hua4 xue2 zhi4 liao2] /Chemotherapie (S, Med)/
化學的　化学的 [hua4 xue5 de5] /chemisch (Adj, Chem)/
化學的污水淨化處理　化学的污水净化处理 [hua4 xue5 de5 wu1 shui3 jing4 hua4 chu4 li3] /chemische Abwasserklärung (u.E.) (S, Chem)/
化驗　化验 [hua4 yan4] /Labortest (u.E.) (S)/Test (u.E.) (S)/Testen (u.E.) (S)/Untersuchung (u.E.) (S)/untersuchen (u.E.) (V)/
化驗單　化验单 [hua4 yan4 dan1] /Befund (u.E.) (S)/
化驗結果　化验结果 [hua4 yan4 jie2 guo3] /Befund (u.E.) (S)/
化驗室　化验室 [hua4 yan4 shi4] /Laboratorium (u.E.) (S)/
化驗室技術　化验室技术 [hua4 yan4 shi4 ji4 shu4] /Labortechnik (u.E.) (S)/
化驗血　化验血 [hua4 yan4 xie3] /Blutuntersuchung (u.E.) (S)/Bluttest (u.E.)/
化驗員　化验员 [hua4 yan4 yuan2] /Chemielaborant (u.E.) (S)/
化油器　化油器 [hua4 you2 qi4] /Vergaser (u.E.) (S)/
化緣　化缘 [hua4 yuan2] /betteln (u.E.) (V)/
化圓為方　化圆为方 [hua4 yuan2 wei2 fang1] /Quadratur des Kreises (u.E.)/
化州　化州 [hua4 zhou1] /Huazhou (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
化妝　化妆 [hua4 zhuang1] /Kosmetik (u.E.) (S)/sich schminken (u.E.) (V)/
化裝　化装 [hua4 zhuang1] /schminken (u.E.) (V)/verkleiden (u.E.) (V)/erdacht (u.E.) (Adj)/
化妝品　化妆品 [hua4 zhuang1 pin3] /Kosmetik, Kosmetika, Kosmetikum (u.E.) (S)/Schönheitsmittel (u.E.) (S)/Toilettenartikel (u.E.) (S)/
化妝品商店　化妆品商店 [hua4 zhuang1 pin3 shang1 dian4] /Parfümerie (u.E.) (S)/
化妝師　化妆师 [hua4 zhuang1 shi1] /Maskenbildner (u.E.) (S)/
化妝水　化妆水 [hua4 zhuang1 shui3] /Lotion (u.E.) (S)/Toilettenwasser (u.E.) (S)/
化妝台　化妆台 [hua4 zhuang1 tai2] /Schminktisch (u.E.)/
化妝舞會　化妆舞会 [hua4 zhuang1 wu3 hui4] /Maskerade (u.E.) (S)/
華山　华山 [hua4 shan1] /Huashan (u.E.)/
華佗　华佗 [hua4 tuo2] /Hua Tuo (u.E.) (Eig, Pers, 145 - 208)/
華陰縣　华阴县 [hua4 yin1 xian4] /Landkreis Huayin (u.E.) (S)/
嫿　婳 [hua4] /ruhig, nett, friedlich (u.E.) (Adj)/
嫿　嫿 [hua4] /friedlich, ruhig (u.E.)/
摦　摦 [hua4] /breit, deutliche (u.E.)/
樺川　桦川 [hua4 chuan1] /Huachuan (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
樺甸　桦甸 [hua4 dian4] /Huadian (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
樺甸市　桦甸市 [hua4 dian4 shi4] /Huadian (u.E.) (Geo)/
樺木　桦木 [hua4 mu4] /Birke (u.E.) (S)/
樺南　桦南 [hua4 nan2] /Hua'nan (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
樺樹　桦树 [hua4 shu4] /Birken (u.E.)/Birke (u.E.) (S)/
畫　画 [hua4] /Bild, Gemälde, Zeichnung (S); Bsp.: 油畫 油画 -- Ölgemälde_n_/malen, zeichnen (V); Bsp.: 畫畫兒 画画儿 -- ein Bild malen; Bsp.: 畫人像 画人像 -- ein Porträt malen/Strich (eines chinesischen Schriftzeichens) (S); Bsp.: ＂人＂字兩畫。 ＂人＂字两画。 -- Das Zeichen "人" besteht aus zwei Strichen./
畫報　画报 [hua4 bao4] /Illustrierte (S)/
畫筆　画笔 [hua4 bi3] /Pinsel ( zum Malen ) (u.E.) (S)/
畫冊　画册 [hua4 ce4] /Bildband, Bilderbuch, Album (u.E.) (S)/
畫插圖者　画插图者 [hua4 cha1 tu2 zhe3] /Illustrator (u.E.) (S)/
畫地為牢　画地为牢 [hua4 di4 wei2 lao2] /Freiheit einschränken (u.E.) (V)/Handlungsfreiheit beschneiden (u.E.) (V)/
畫兒　画儿 [hua4 r5] /Bild, Gemälde, Zeichnung (S); Bsp.: 買畫兒 买画儿 -- /
畫法　画法 [hua4 fa3] /Maltechnik, Malmethode (u.E.) (S)/Zeichentechnik, Zeichenmethode (u.E.) (S)/
畫法幾何　画法几何 [hua4 fa3 ji3 he2] /darstellende Geometrie (u.E.) (S)/
畫舫　画舫 [hua4 fang3] /Vergnügungsboot (u.E.)/
畫畫兒　画画儿 [hua4 hua1 er1] /ein Bild malen (u.E.) (V)/
畫畫　画画 [hua4 hua4] /malen (u.E.) (V)/
畫夾　画夹 [hua4 jia1] /Mappe (u.E.) (S)/
畫家　画家 [hua4 jia1] /Kunstmaler (u.E.) (S)/Maler (u.E.) (S)/
畫家用人體模特　画家用人体模特 [hua4 jia1 yong4 ren2 ti3 mo2 te4] /Mannequin (u.E.) (S)/
畫架　画架 [hua4 jia4] /Staffelei (u.E.) (S)/
畫句號　画句号 [hua4 ju4 hao4] /beenden, abschliessen, einen Schlussstrich ziehen (u.E.) (S)/
畫刊　画刊 [hua4 kan1] /Illustrierte (u.E.) (S)/
畫廊　画廊 [hua4 lang2] /Empore (u.E.) (S)/Galerie (u.E.) (S)/
畫龍點睛　画龙点睛 [hua4 long2 dian3 jing1] /das Wesentliche mit einem treffenden Wort erfassen / das Pünktchen aufs i setzen (u.E.) (S)/die Pupillen auf das Bild eines Drachen auftupfen (u.E.) (S)/
畫眉科　画眉科 [hua4 mei2 ke1] /Timalien (Vogelfamilie) (u.E.) (S, Bio)/
畫眉鳥　画眉鸟 [hua4 mei2 niao3] /Drossel (u.E.) (S)/
畫面　画面 [hua4 mian4] /das auf einem Bild dargestellte, Bildinhalt (u.E.)/Bildfläche, Bild (u.E.) (S)/
畫皮　画皮 [hua4 pi2] /gemalte Haut (u.E.)/
畫蛇添足　画蛇添足 [hua4 she2 tian1 zu2] /etw. übertreiben, chin. Sprichwort ("der Schlange Füße hinzumalen") (u.E.) (V)/etwas überflüssiges tun (u.E.)/Holz in den Wald tragen (u.E.)/
畫師　画师 [hua4 shi1] /Grafiker (u.E.) (S)/
畫下句点　画下句點 [hua4 xia4 ju4 dian3] /zu Ende gehen (u.E.)/
畫像　画像 [hua4 xiang4] /Porträt (u.E.) (S)/
畫展　画展 [hua4 zhan3] /Kunstausstellung (u.E.) (S)/
畫質　画质 [hua4 zhi4] /Bildqualität (u.E.) (S)/
畫軸　画轴 [hua4 zhou2] /Bild (u.E.) (S, vulg)/chin. Rollbild (u.E.) (S, Kunst)/Rollbild (u.E.) (S, Kunst)/
繣　繣 [hua4] /starrköpfig, hartnäckig (u.E.)/
話　话 [hua4] /Wort, Rede, Sprache (S); Bsp.: 話太多 话太多 -- zu viel reden; Bsp.: 說幾句話 说几句话 -- ein paar Worte sagen/
話別　话别 [hua4 bie2] /sich verabschieden; ein paar Worte zum Abschied sagen;  (u.E.)/
話不多　话不多 [hua4 bu4 duo1] /wortkarg (u.E.) (Adj)/
話調　话调 [hua4 diao4] /Dialekt (u.E.) (S)/
話多的人　话多的人 [hua4 duo1 de5 ren2] /Beller (u.E.) (S)/Quasselstrippe (u.E.) (S)/
話費　话费 [hua4 fei4] /Telefongebühr (u.E.) (S)/
話劇　话剧 [hua4 ju4] /Sprechtheater (u.E.)/
話劇班子　话剧班子 [hua4 ju4 ban1 zi3] /Team (u.E.) (Rechtsw)/Theatergruppe (u.E.) (S)/
話劇表演　话剧表演 [hua4 ju4 biao3 yan3] /Theater (u.E.) (S)/
話劇團　话剧团 [hua4 ju4 tuan2] /Theatergruppe (u.E.) (S)/
話路振鈴系統　话路振铃系统 [hua4 lu4 zhen4 ling2 xi4 tong3] /Abklingelungssystem (u.E.) (S)/
話說　话说 [hua4 shuo1] /es wird erzählt (u.E.)/speaking of, talk about (u.E.)/
話題　话题 [hua4 ti2] /Fotomotiv, Testperson (u.E.) (S)/Fragenkomplex, Gesprächsgegenstand (u.E.) (S)/Gambit (u.E.) (S)/Topik (ling.) (u.E.)/
話務員用送受話器　话务员用送受话器 [hua4 wu4 yuan2 yong4 song4 shou4 hua4 qi4] /Abfrageapparat (u.E.)/
話語　话语 [hua4 yu3] /Diskurs (u.E.) (S)/Worte (u.E.) (S)/
話語語言學　话语语言学 [hua4 yu3 yu3 yan2 xue2] /Textlinguistik (u.E.) (Sprachw)/
话筒　话筒 [hua4 tong3] /Mikrofon (u.E.) (S)/Telefonmikrofon (u.E.) (S)/
佪　佪 [huai2] /unentschlossen (u.E.)/
徊　徊 [huai2] /unentschlossen (u.E.)/
懷　怀 [huai2] /schätzen, hegen (u.E.)/schwanger werden, ein Kind empfangen (u.E.)/gedenken (u.E.) (V)/Brust, Busen (u.E.) (Eig, Fam)/
懷安　怀安 [huai2 an1] /Huai'an (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
懷安縣　怀安县 [huai2 an1 xian4] /Kreis Huai'an (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
懷抱　怀抱 [huai2 bao4] /Schoß (u.E.) (S)/schätzen, hegen (u.E.) (V)/
懷錶　怀表 [huai2 biao3] /Taschenuhr (u.E.) (S)/
懷敵意　怀敌意 [huai2 di2 yi4] /feindlich, Feind... (u.E.)/
懷俄明州　怀俄明州 [huai2 e2 ming2 zhou1] /Wyoming  (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
懷二心　怀二心 [huai2 er4 xin1] /Beidhändigkeit (u.E.) (S)/
懷恨　怀恨 [huai2 hen4] /feindselig (u.E.) (Adj)/
懷恨在心　怀恨在心 [huai2 hen4 zai4 xin1] /Haß verbergen, hassen (u.E.) (S)/
懷化　怀化 [huai2 hua4] /Huaihua (u.E.) (Eig, Geo)/
懷化市　怀化市 [huai2 hua4 shi4] /Huaihua (u.E.) (Geo)/
懷集　怀集 [huai2 ji2] /Huaiji (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
懷舊　怀旧 [huai2 jiu4] /Nostalgie (u.E.) (S, Psych)/rückblickend (u.E.) (Adj)/1 sentimentale Rückerinnerung, sehnsuchtsvolle, verklärende Rückwendung zur Vergangenheit 2 (med.) krank machendes Heimweh  (u.E.)/
懷卡託大學　怀卡托大学 [huai2 ka3 tuo1 da4 xue2] /University of Waikato (u.E.)/
懷來　怀来 [huai2 lai2] /Huailai (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
懷來縣　怀来县 [huai2 lai2 xian4] /Kreis Huailai (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
懷裡　怀里 [huai2 li3] /im Schoß (u.E.)/
懷念　怀念 [huai2 nian4] /gedenken (u.E.)/Angedenken (u.E.) (S)/sehnen (u.E.) (V)/
懷寧　怀宁 [huai2 ning2] /Huaining (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
懷怒不消　怀怒不消 [huai2 nu4 bu4 xiao1] /anhaltend auf jemanden Zornig sein (u.E.) (Adj, Fam)/
懷仁　怀仁 [huai2 ren2] /Huairen (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
懷仁縣　怀仁县 [huai2 ren2 xian4] /Huairen (u.E.) (Geo)/
懷柔　怀柔 [huai2 rou2] /Huairou (Ort in Beijing) (u.E.) (Eig, Geo)/
懷柔區　怀柔区 [huai2 rou2 qu1] /Huairou-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
懷石料理　怀石料理 [huai2 shi2 liao4 li3] /Kaiseki (u.E.)/
懷胎　怀胎 [huai2 tai1] /schwanger sein (u.E.) (S)/
懷唐伊條約　怀唐伊条约 [huai2 tang2 yi1 tiao2 yue1] /Vertrag von Waitangi (u.E.) (Gesch)/
懷特島音樂節　怀特岛音乐节 [huai2 te4 dao3 yin1 yue4 jie2] /Isle of Wight Festival (u.E.) (Mus)/
懷特霍爾　怀特霍尔 [huai2 te4 huo4 er3] /Whitehall (u.E.)/
懷鄉　怀乡 [huai2 xiang1] /heimwehkrank (u.E.)/
懷雅遜大學　怀雅逊大学 [huai2 ya3 xun4 da4 xue2] /Ryerson University (u.E.)/
懷疑　怀疑 [huai2 yi2] /misstrauen (u.E.) (V)/verdächtigen (u.E.) (V)/
懷疑論　怀疑论 [huai2 yi2 lun4] /Skepsis (u.E.) (S)/
懷疑論者　怀疑论者 [huai2 yi2 lun4 zhe3] /Skeptiker (u.E.) (S)/Zweifler (u.E.) (S)/
懷疑派　怀疑派 [huai2 yi2 pai4] /Skeptiker (u.E.) (S)/
懷疑心　怀疑心 [huai2 yi2 xin1] /Ungläubigkeit (u.E.) (S)/
懷疑主義　怀疑主义 [huai2 yi2 zhu3 yi4] /Skepsis (u.E.) (S)/Skeptizismus (u.E.) (S)/
懷有　怀有 [huai2 you3] /gibt (u.E.) (V)/
懷有敵意　怀有敌意 [huai2 you3 di2 yi4] /feindselig (u.E.) (Adj)/
懷有惡意　怀有恶意 [huai2 you3 e4 yi4] /erbittert (u.E.) (Adj)/mutwillig (u.E.) (Adj)/
懷遠　怀远 [huai2 yuan3] /Huaiyuan (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
懷孕　怀孕 [huai2 yun4] /schwanger (u.E.) (Adj); Bsp.: 懷孕五個月了 怀孕五个月了 -- Im 5. Monat schwanger/Schwangerschaft (u.E.) (S)/trächtig (u.E.) (Adj)/
懷孕期　怀孕期 [huai2 yun4 qi1] /Schwangerschaft (u.E.) (S)/
懷著　怀着 [huai2 zhe5] /hegen (u.E.) (V)/
懷著願望　怀着愿望 [huai2 zhe5 yuan4 wang4] /von dem Wunsch erfüllt sein (u.E.)/
巷子　槐树 [huai2 shu4] /(Englisch: a large tree with pale yellow flowers) (u.E.)/Japanischer Schnurbaum (Sophora japonica) (u.E.) (Bio)/(Englisch: Chinese scholartree) (u.E.)/
槐坎鄉　槐坎乡 [huai2 kan3 xiang1] /Gemeinde Huaikan (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
淮　淮 [huai2] /Huai (Fluss, der Huai entspringt in der Provinz Hebei, fließt durch die Provinzen Anhui und Jiangsu und mündet in den Hongze See.) (u.E.) (S, Geo)/
淮安　淮安 [huai2 an1] /Huaian (u.E.) (Eig, Geo)/
淮安市　淮安市 [huai2 an1 shi4] /Huai'an (u.E.) (Geo)/
淮北　淮北 [huai2 bei3] /Huaibei (Stadt in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
淮北市　淮北市 [huai2 bei3 shi4] /Huaibei  (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
淮濱　淮滨 [huai2 bin1] /Huaibin (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
淮海　淮海 [huai2 hai3] /Huaihai (u.E.) (Eig, Geo)/
淮海路　淮海路 [huai2 hai3 lu4] /Huaihai Lu (Einkaufsstraße in Shanghai) (u.E.) (Eig)/
淮河　淮河 [huai2 he2] /Huai, Huai He, Huai Ho (Fluss, der Huai entspringt in der Provinz Hebei, fließt durch die Provinzen Anhui und Jiangsu und mündet in den Hongze See.) (u.E.) (Eig, Geo)/
淮南　淮南 [huai2 nan2] /Huainan (u.E.) (Eig, Geo)/
淮南市　淮南市 [huai2 nan2 shi4] /Huainan (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
淮南子　淮南子 [huai2 nan2 zi3] /Huainanzi (u.E.) (Lit)/Huainazi (u.E.)/
淮陽　淮阳 [huai2 yang2] /Huaiyang (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
淮陰　淮阴 [huai2 yin1] /Huaiyin (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
淮陰地區　淮阴地区 [huai2 yin1 di4 qu1] /Huaiyin (Bezirk in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
踝　踝 [huai2] /Fußknöchel, Knöchel (u.E.) (S)/
踝骨　踝骨 [huai2 gu3] /Knöchel (u.E.) (S)/
坏孩子的天空　坏孩子的天空 [huai4 hai2 zi5 de5 tian1 kong1] /Kids Return (jap. Spielfilm) (u.E.) (Eig, Werk)/
坏脾氣的女人　坏脾气的女人 [huai4 pi2 qi4 de5 nü3 ren2] /Drache (u.E.) (S)/
坏脾氣　坏脾气 [huai4 pi2 qi5] /Gallenkolik (u.E.) (S)/
坏損　坏损 [huai4 sun3] /abbruchreif (u.E.) (Adj)/
坏習慣　坏习惯 [huai4 xi2 guan4] /Unsitte (u.E.) (S)/
坏消息　坏消息 [huai4 xiao1 xi5] /Hiobsbotschaft (u.E.) (S)/
坏兆頭　坏兆头 [huai4 zhao4 tou2] /ahnungsvoll (u.E.) (Adj)/
壞　坏 [huai4] /kaputtgehen (Dinge), verderben (Nahrungsmittel) (Adj); Bsp.: 機器壞了。 机器坏了。 -- Die Maschine ist kaputt.; Bsp.: 魚壞了。 鱼坏了。 -- Der Fisch ist verdorben./schlecht, böse (Adj); Bsp.: 壞人 坏人 -- ein schlechter Mensch; Bsp.: 坏習慣 坏习惯 -- eine schlechte Gewohnheit/
壞處　坏处 [huai4 chu4] /Nachteil (S)/Schaden (S)/
壞蛋　坏蛋 [huai4 dan4] /Blödmann (u.E.) (S)/Schuft (u.E.) (S)/
壞的老太婆　坏的老太婆 [huai4 di4 lao3 tai4 po2] /Hexe (u.E.) (S)/
壞掉　坏掉 [huai4 diao4] /kaputt (u.E.)/brechen (u.E.) (V)/
壞家伙　坏家伙 [huai4 jia1 huo5] /Blödmann (u.E.) (S)/
壞教慾　坏教欲 [huai4 jiao4 yu4] /La mala educación – Schlechte Erziehung (span. Film) (u.E.) (Eig, Werk)/
壞了　坏了 [huai4 le5] /beschädigen (u.E.) (V)/versagen (u.E.) (V)/kaputt (u.E.) (Adj)/O Nein (u.E.)/
壞名聲　坏名声 [huai4 ming2 sheng1] /Misskredit, Verruf (u.E.) (S)/
壞鉛字　坏铅字 [huai4 qian1 zi4] /abgenutzte Schrift (u.E.) (S)/
壞情緒　坏情绪 [huai4 qing2 xu4] /Verstimmung (u.E.) (S, Psych)/schlechte Stimmung (u.E.)/
壞人　坏人 [huai4 ren2] /Schurke (u.E.) (S)/
壞事　坏事 [huai4 shi4] /Übeltat (u.E.) (S)/übel (u.E.) (S)/Gaunerei (u.E.) (S)/Sünde (u.E.) (S)/Sünder (u.E.) (S)/schlechte Sache  (u.E.) (S)/verderben, behindern (u.E.) (S)/Vergehen (u.E.) (S)/
壞死　坏死 [huai4 si3] /Nekrose (u.E.) (S)/absterben (u.E.) (V)/
壞死的皮膚　坏死的皮肤 [huai4 si3 de5 pi2 fu1] /abgestorbene Haut (u.E.) (S)/
壞死因子　坏死因子 [huai4 si3 yin1 zi3] /Nekrosin (u.E.) (S)/
壞透　坏透 [huai4 tou4] /(English: bad to the bone)/
壞血病　坏血病 [huai4 xie3 bing4] /Skorbut (u.E.) (S)/
壞心腸　坏心肠 [huai4 xin1 chang2] /mutwillig (u.E.) (Adj)/
壞心眼　坏心眼 [huai4 xin1 yan3] /garstig (u.E.) (Adj)/
壞帳　坏帐 [huai4 zhang4] /uneinbringliche Forderung (u.E.)/
壞賬　坏账 [huai4 zhang4] /uneinbringliche Forderung (u.E.)/
壞帳準備　坏帐准备 [huai4 zhang4 zhun3 bei4] /Wertberichtigung auf zweifelhafte Forderungen (u.E.)/
壞帳準備金　坏帐准备金 [huai4 zhang4 zhun3 bei4 jin1] /Wertberichtigung auf zweifelhafte Forderungen (u.E.) (S, Wirtsch)/
懽　懽 [huan1] /gefällt (u.E.)/
歡　欢 [huan1] /froh, begeistert (u.E.)/Huan (u.E.) (Eig, Fam)/
歡歌　欢歌 [huan1 ge1] /fröhlich singen (u.E.) (V)/
歡呼　欢呼 [huan1 hu1] /Akklamation (u.E.) (S)/bejubeln (u.E.) (V)/frohlocken (u.E.) (V)/jubeln (u.E.) (V)/
歡呼慶祝　欢呼庆祝 [huan1 hu1 qing4 zhu4] /vor Freude johlen (u.E.)/
歡呼聲　欢呼声 [huan1 hu1 sheng1] /Freudengeschrei; Hallo; Werbespruche (u.E.) (S)/
歡歡喜喜　欢欢喜喜 [huan1 huan1 xi3 xi3] /ausgelassen, sehr fröhlich (u.E.) (Adv)/
歡快　欢快 [huan1 kuai4] /ausgelassen, fröhlich (u.E.) (Adj)/
歡樂　欢乐 [huan1 le4] /Freude (u.E.) (S)/Munterkeit (u.E.) (S)/fröhlich, gut gelaunt (u.E.) (Adj)/glücklich (u.E.) (Adj)/
歡樂時光　欢乐时光 [huan1 le4 shi2 guang1] /Happy Hour ("Glückliche Stunde", in Deutschland: Stunde der gesenkten Preise in Kneipen und Bars) (u.E.) (S)/
歡樂頌　欢乐颂 [huan1 le4 song4] /Ode an die Freude (u.E.) (Werk)/
歡鬧　欢闹 [huan1 nao4] /scherzen (u.E.) (V)/
歡慶　欢庆 [huan1 qing4] /jubeln, ausgelassen feiern (u.E.) (V)/
歡勢　欢势 [huan1 shi5] /quirlig (u.E.)/
歡送　欢送 [huan1 song4] /sich fröhlich voneinander verabschieden (u.E.) (V)/
歡騰　欢腾 [huan1 teng2] /Gejohle, Jubel (u.E.) (S)/frohlocken (u.E.) (V)/
歡天喜地　欢天喜地 [huan1 tian1 xi3 di4] /ganz von Freude erfüllt sein (u.E.)/
歡喜　欢喜 [huan1 xi3] /erfreulich, freudig (u.E.)/Rummel (u.E.) (S)/frohlocken (u.E.) (V)/umrunden (u.E.) (V)/
歡笑　欢笑 [huan1 xiao4] /Fröhlichkeit (u.E.) (S)/
歡心　欢心 [huan1 xin1] /Gunst (u.E.) (S)/
歡欣　欢欣 [huan1 xin1] /hoch erfreut (u.E.)/
歡欣鼓舞　欢欣鼓舞 [huan1 xin1 gu3 wu3] /selig, überglücklich (u.E.) (Adj)/hocherfreut (u.E.)/
歡迎　欢迎 [huan1 ying2] /jdn. / etw. begrüßen, jdn. / etw. willkommen heißen (V); Bsp.: 歡迎光臨！ 欢迎光临！ -- Herzlich Willkommen!; Bsp.: 歡迎新同學 欢迎新同学 -- den neuen Mitschüler willkommen heißen; Bsp.: 歡迎新政策 欢迎新政策 -- die neue Politik begrüßen; Bsp.: 受歡迎 受欢迎 -- großen Anklang finden/
歡迎到　欢迎到 [huan1 ying2 dao4] /willkommen bei (u.E.)/
歡迎的話　欢迎的话 [huan1 ying2 de5 hua4] /Eröffnungsansprache (u.E.) (S)/
歡迎來到中國光大銀行　欢迎来到中国光大银行 [huan1 ying2 lai2 dao4 zhong1 guo2 guang1 da4 yin2 xing2] /China Everbright Bank (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
歡娛　欢娱 [huan1 yu2] /Vergnügen (u.E.) (S)/
歡悅　欢悦 [huan1 yue4] /Viiv (u.E.)/
獾　獾 [huan1] /Dachs (u.E.) (S)/
獾類　獾类 [huan1 lei4] /dachsartig (u.E.) (Adj)/
獾皮　獾皮 [huan1 pi2] /Dachshaut (u.E.) (S)/
讙　讙 [huan1] /Beifall (u.E.) (S)/
圜　圜 [huan2] /einkreisen, umzingeln (u.E.)/
寰宇　寰宇 [huan2 yu3] /die Welt (u.E.) (S)/
寰宇為很壞　寰宇为很坏 [huan2 yu3 wei2 hen3 huai4] /Die Welt ist so schlecht (u.E.) (Adj)/
寰宇一家　寰宇一家 [huan2 yu3 yi1 jia1] /Oneworld Alliance (u.E.) (Wirtsch)/
桓　桓 [huan2] /Huan (u.E.) (Eig, Fam)/
桓答　桓答 [huan2 da1] /Huanda (u.E.) (Eig, Fam)/
桓仁　桓仁 [huan2 ren2] /Huanren (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
桓仁滿族自治縣　桓仁满族自治县 [huan2 ren2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Huanren der Mandschu (Provinz Liaoning, China) (Eig, Geo)/
桓仁縣　桓仁县 [huan2 ren2 xian4] /Kreis Huanren (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
桓台　桓台 [huan2 tai2] /Huantai (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
桓武天皇　桓武天皇 [huan2 wu3 tian1 huang2] /Kammu (u.E.) (Eig, Pers, 737 - 806)/
澴　澴 [huan2] /rückkehren, zurückkehren (u.E.)/
環　环 [huan2] /Kettenglied (u.E.) (S)/Ring; Reifen (u.E.) (S)/Umwelt (u.E.) (S); Bsp.: 環保 环保 -- Umweltschutz/etwas umgeben (u.E.) (V)/Huan (u.E.) (Eig, Fam)/
環保　环保 [huan2 bao3] /Umweltschutz (S)/
環保標志　环保标志 [huan2 bao3 biao1 zhi4] /Öko-Plakette (u.E.) (S)/
環保標識　环保标识 [huan2 bao3 biao1 shi4] /Öko-Plakette (u.E.) (S)/
環保標志　环保标志 [huan2 bao3 biao1 zhi4] /Öko-Plakette (u.E.) (S)/
環保產業　环保产业 [huan2 bao3 chan3 ye4] /Umweltindustrie (u.E.) (S, Wirtsch)/
環保措施　环保措施 [huan2 bao3 cuo4 shi1] /Umweltschutzmassnahmen (u.E.) (S)/
環保達克斯　环保达克斯 [huan2 bao3 da2 ke4 si1] /ÖkoDax (u.E.) (Wirtsch)/
環保達克斯指數　环保达克斯指数 [huan2 bao3 da2 ke4 si1 zhi3 shu4] /ÖkoDax (u.E.) (S, Wirtsch)/
環保袋　环保袋 [huan2 bao3 dai4] /umweltfreundlicher Beutel, Umweltbeutel (u.E.) (S)/
環保工作　环保工作 [huan2 bao3 gong1 zuo4] /Umweltschutz (u.E.) (S)/
環保機構　环保机构 [huan2 bao3 ji1 gou4] /Organe für Umweltschutz (u.E.) (S)/
環保技術　环保技术 [huan2 bao3 ji4 shu4] /Umweltschutztechnik (u.E.) (S)/
環保獎金　环保奖金 [huan2 bao3 jiang3 jin1] /Umweltpreis (u.E.) (S)/
環保教育　环保教育 [huan2 bao3 jiao4 yu4] /Umwelterziehung (u.E.) (S)/
環保局　环保局 [huan2 bao3 ju2] /Umweltbehörde (u.E.) (S)/
環保區　环保区 [huan2 bao3 qu1] /Umweltzonen (u.E.) (Fam)/
環保商標　环保商标 [huan2 bao3 shang1 biao1] /Umweltzeichen (u.E.) (S)/
環保生態綠色標志　环保生态绿色标志 [huan2 bao3 sheng1 tai4 lü4 se4 biao1 zhi4] /Öko-Plakette (u.E.) (S)/
環保型　环保型 [huan2 bao3 xing2] /umweltfreundlich (u.E.) (Adv)/
環保政策　环保政策 [huan2 bao3 zheng4 ce4] /Umweltprogramm (u.E.) (S, Pol)/
環保主義者　环保主义者 [huan2 bao3 zhu3 yi4 zhe3] /Umweltschützer (u.E.) (S)/
環保專家　环保专家 [huan2 bao3 zhuan1 jia1] /Umweltschutzexperte (u.E.) (S)/
環保專業助理　环保专业助理 [huan2 bao3 zhuan1 ye4 zhu4 li3] /Umweltschutzassistent (u.E.)/
環保組織　环保组织 [huan2 bao3 zu3 zhi1] /Organisation (u.E.) (S)/Umweltschutz (u.E.) (S)/Umweltschutzorganisation (u.E.) (S)/
環抱　环抱 [huan2 bao4] /umschließen (u.E.) (V)/
環比　环比 [huan2 bi3] /Vergleich zum direkt vorangehenden Zeitraum (Bsp.: Vergleich zum Vormonat) (S)/
環丙烷　环丙烷 [huan2 bing3 wan2] /Cyclopropan (S, Chem)/
環槽　环槽 [huan2 cao2] /Ringnut (u.E.) (S)/
環城　环城 [huan2 cheng2] /um die Stadt herum (u.E.) (Eig, Geo); Bsp.: 環城公路 环城公路 -- Stadtautobahnring/
環島　环岛 [huan2 dao3] /Kreisverkehr (u.E.)/Verkehrsinsel (u.E.)/
環丁醇　环丁醇 [huan2 ding1 chun2] /Cyclobutanol (S, Chem)/
環丁酮　环丁酮 [huan2 ding1 tong2] /Cyclobutanon (S, Chem)/
環丁烷　环丁烷 [huan2 ding1 wan2] /Cyclobutan (S, Chem)/
環丁烯　环丁烯 [huan2 ding1 xi1] /Cyclobuten (S, Chem)/
環發大會　环发大会 [huan2 fa1 da4 hui4] /Weltklimakonferenz (u.E.) (S)/
環法自行車大賽　环法自行车大赛 [huan2 fa3 zi4 xing2 che1 da4 sai4] /Tour de France (u.E.)/
環法自行車賽　环法自行车赛 [huan2 fa3 zi4 xing2 che1 sai4] /Tour de France (u.E.) (Sport)/
環肥燕瘦　环肥燕瘦 [huan2 fei2 yan4 shou4] /Dick oder dünn jede (Frau) hat ihre eigene Charme, jede hat ihre eigene Schönheit. (u.E.) (Sprichw)/
環庚二烯　环庚二烯 [huan2 geng1 er4 xi1] /Cycloheptadien (S, Chem)/
環庚酮　环庚酮 [huan2 geng1 tong2] /Cycloheptanon; Suberon (S, Chem)/
環庚烷　环庚烷 [huan2 geng1 wan2] /Cycloheptan; Suberan (S, Chem)/
環庚烯　环庚烯 [huan2 geng1 xi1] /Cyclohepten; Suberene (S, Chem)/
環顧　环顾 [huan2 gu4] /Rundblick (u.E.) (S)/
環糊精　环糊精 [huan2 hu4 jing1] /Cyclodextrin, Cyclodextrine (CD) (u.E.) (S, Chem)/
環環相扣　环环相扣 [huan2 huan2 xiang1 kou4] /ein Kettenglied greift ins nächste <Redew&gt (u.E.)/
環己醇　环己醇 [huan2 ji3 chun2] /Cyclohexanol (S, Chem)/
環己酮　环己酮 [huan2 ji3 tong2] /Cyclohexanon (S, Chem)/
環己烷　环己烷 [huan2 ji3 wan2] /Cyclohexan (S, Chem)/
環己烯　环己烯 [huan2 ji3 xi1] /Cyclohexen (S, Chem)/
環江　环江 [huan2 jiang1] /Huanjiang Maonanzu autonomous (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
環礁　环礁 [huan2 jiao1] /Atoll (u.E.) (S)/
環節　环节 [huan2 jie2] /Glied; Körpersegment (u.E.) (S, Bio)/Kettenglied (u.E.) (S)/
環節動物門　环节动物门 [huan2 jie2 dong4 wu4 men2] /Ringelwürmer (u.E.) (Bio)/
環頸雉　环颈雉 [huan2 jing3 zhi4] /Fasan (lat: Phasianus colchicus) (u.E.) (Eig, Bio)/
環境　环境 [huan2 jing4] /Umwelt (u.E.) (S)/Umgebung (u.E.)/
環境保護　环境保护 [huan2 jing4 bao3 hu4] /Umweltschutz (S)/
環境保護部部長　环境保护部部长 [huan2 jing4 bao3 hu4 bu4 bu4 zhang3] /Umweltminister (u.E.) (S)/
環境保護部門　环境保护部门 [huan2 jing4 bao3 hu4 bu4 men2] /Organe für Umweltschutz (u.E.) (S)/
環境保護稅　环境保护税 [huan2 jing4 bao3 hu4 shui4] /Umweltabgaben (u.E.) (S, Rechtsw)/
環境保護主義者　环境保护主义者 [huan2 jing4 bao3 hu4 zhu3 yi4 zhe3] /Umweltschützer (u.E.) (S)/
環境變化　环境变化 [huan2 jing4 bian4 hua4] /Umweltchemie (u.E.) (S)/
環境承載力　环境承载力 [huan2 jing4 cheng2 zai4 li4] /Umweltbelastbarkeit (u.E.) (S, Phys)/
環境的危害　环境的危害 [huan2 jing4 de5 wei2 hai4] /Belastung der Umwelt (u.E.)/
環境分析　环境分析 [huan2 jing4 fen1 xi1] /Umweltanalytik (u.E.) (S, Arch)/
環境負荷　环境负荷 [huan2 jing4 fu4 he2] /Umweltbelastung (u.E.) (S)/
環境干擾　环境干扰 [huan2 jing4 gan1 rao3] /Umwelteinfluss (u.E.) (S)/
環境工程　环境工程 [huan2 jing4 gong1 cheng2] /Umwelttechnik (u.E.)/
環境管理　环境管理 [huan2 jing4 guan3 li3] /Umweltmanagement (u.E.) (S)/
環境光　环境光 [huan2 jing4 guang1] /Umgebungslicht (u.E.)/
環境光線　环境光线 [huan2 jing4 guang1 xian4] /Fremdlicht (u.E.)/
環境化學　环境化学 [huan2 jing4 hua4 xue2] /Umweltchemie (S, Chem)/
環境監測　环境监测 [huan2 jing4 jian1 ce4] /Umweltüberwachung (u.E.) (S)/
環境兼容性　环境兼容性 [huan2 jing4 jian1 rong2 xing4] /Umweltverträglichkeit (u.E.) (S)/
環境經濟學　环境经济学 [huan2 jing4 jing1 ji4 xue2] /Ökologieorientierte Betriebswirtschaftslehre (u.E.) (S, Wirtsch)/
環境決定論　环境决定论 [huan2 jing4 jue2 ding4 lun4] /Geographischer Determinismus (u.E.) (Philos)/
環境科學　环境科学 [huan2 jing4 ke1 xue2] /Umweltnaturwissenschaften (u.E.)/
環境美化　环境美化 [huan2 jing4 mei3 hua4] /Landschaftsplanung (u.E.) (S)/
環境密度　环境密度 [huan2 jing4 mi4 du4] /Umgebungsdichte (u.E.) (S)/
環境破壞　环境破坏 [huan2 jing4 po4 huai4] /Umweltzerstörung (S)/
環境設計　环境设计 [huan2 jing4 she4 ji4] /Umweltgestaltung (u.E.) (S)/
環境適應能力　环境适应能力 [huan2 jing4 shi4 ying4 neng2 li4] /Umweltverträglichkeit (u.E.) (S)/
環境條件　环境条件 [huan2 jing4 tiao2 jian4] /Umweltbedingung (u.E.) (S)/
環境危害　环境危害 [huan2 jing4 wei2 hai4] /Umweltbelastung (u.E.) (S)/
環境衛生　环境卫生 [huan2 jing4 wei4 sheng1] /Umwelthygiene (u.E.)/
環境溫度　环境温度 [huan2 jing4 wen1 du4] /Umgebungstemperatur (u.E.) (S, Phys)/
環境問題　环境问题 [huan2 jing4 wen4 ti2] /Umweltproblematik (u.E.) (S)/
環境污染　环境污染 [huan2 jing4 wu1 ran3] /Umweltverschmutzung (u.E.) (S)/
環境壓力　环境压力 [huan2 jing4 ya1 li4] /Umgebungsdruck (u.E.) (S)/
環境意識　环境意识 [huan2 jing4 yi4 shi4] /Umweltbewusstsein (u.E.) (S, Psych)/
環境影響　环境影响 [huan2 jing4 ying3 xiang3] /Umwelteinfluss (u.E.) (S)/
環境影響評價　环境影响评价 [huan2 jing4 ying3 xiang3 ping2 jia4] /Umweltverträglichkeitsprüfung (u.E.) (S)/
環境噪聲　环境噪声 [huan2 jing4 zao4 sheng1] /Nebengeräusch (u.E.) (S)/
環境噪音　环境噪音 [huan2 jing4 zao4 yin1] /Nebengeräusch (u.E.) (S)/
環境政策　环境政策 [huan2 jing4 zheng4 ce4] /Umweltpolitik (u.E.) (S, Pol)/
環境質量　环境质量 [huan2 jing4 zhi2 liang4] /Umweltqualität (u.E.) (S)/
環境質量狀況　环境质量状况 [huan2 jing4 zhi2 liang4 zhuang4 kuang4] /(Zustand der) Umweltqualität (S)/
環鋸　环锯 [huan2 ju1] /Eindrehung (u.E.) (S)/
環口動物門　环口动物门 [huan2 kou3 dong4 wu4 men2] /Kiefermündchen (u.E.) (Bio)/
環磷酸鳥苷　环磷酸鸟苷 [huan2 lin2 suan1 niao3 gan1] /cyklisches Guanosinmonophosphat (cGMP) (S, Chem)/
環磷酸腺苷　环磷酸腺苷 [huan2 lin2 suan1 xian4 gan1] /cyklisches Adenosinmonophosphat (cAMP) (S, Chem)/
環磷酸腺苷酸　环磷酸腺苷酸 [huan2 lin2 suan1 xian4 gan1 suan1] /Cyclisches Adenosinmonophosphat (u.E.)/
環面　环面 [huan2 mian4] /Torus (ein geometrischer Körper) (u.E.) (S, Math)/
環球　环球 [huan2 qiu2] /global, umfassend (u.E.)/
環球定位系統　环球定位系统 [huan2 qiu2 ding4 wei4 xi4 tong3] /Globales Positionsbestimmungssystem (u.E.)/
環球航空公司　环球航空公司 [huan2 qiu2 hang2 kong1 gong1 si1] /Trans World Airlines, Inc. (TWA) (u.E.) (Eig, Org)/
環球旅行　环球旅行 [huan2 qiu2 lü3 xing2] /Weltreise (u.E.) (S)/
環球貿易廣場　环球贸易广场 [huan2 qiu2 mao4 yi4 guang3 chang3] /International Commerce Center (u.E.) (Org)/
環球氣候　环球气候 [huan2 qiu2 qi4 hou4] /globales Klima (u.E.) (S, Met)/
環球小姐　环球小姐 [huan2 qiu2 xiao3 jie5] /Miss Universe (u.E.)/
環球銀行金融電信協會　环球银行金融电信协会 [huan2 qiu2 yin2 hang2 jin1 rong2 dian4 xin4 xie2 hui4] /SWIFT (u.E.) (Wirtsch)/
環球影業　环球影业 [huan2 qiu2 ying3 ye4] /Universal Studios (u.E.) (Org)/
環繞　环绕 [huan2 rao4] /drehen, rotieren (u.E.)/einschließen, einfassen (u.E.)/Umlauf (u.E.) (S)/
環蛇屬　环蛇属 [huan2 she2 shu3] /Kraits, Bungars (eine Giftnatter) (u.E.) (Bio)/
環太平洋　环太平洋 [huan2 tai4 ping2 yang2] /pazifische Randgebiete (Englisch: Pacific Rim)/
環太平洋地區　环太平洋地区 [huan2 tai4 ping2 yang2 di4 qu1] /pazifische Randgebiete (Englisch: Pacific Rim)/
環太平洋地震帶　环太平洋地震带 [huan2 tai4 ping2 yang2 di4 zhen4 dai4] /Pazifischer Feuerring, zirkumpazifischer Feuerring, Feuergürtel (Vulkangürtel im Pazifik) (u.E.) (S)/
環太平洋火山帶　环太平洋火山带 [huan2 tai4 ping2 yang2 huo3 shan1 dai4] /Pazifischer Feuerring (u.E.) (Geo)/
環烷酸混合物　环烷酸混合物 [huan2 wan2 suan1 hun4 he2 wu4] /Acidol (u.E.) (S)/
環烷烴　环烷烃 [huan2 wan2 ting1] /Cycloalkan, Cycloalkane (u.E.) (S, Chem)/
環尾狐猴　环尾狐猴 [huan2 wei3 hu2 hou2] /Katta (u.E.)/
環衛　环卫 [huan2 wei4] /Umwelthygiene (u.E.)/
環衛行業　环卫行业 [huan2 wei4 hang2 ye4] /Umweltschutzbranche (u.E.)/
環戊醇　环戊醇 [huan2 wu4 chun2] /Cyclopentanol (S, Chem)/
環戊酮　环戊酮 [huan2 wu4 tong2] /Cyclopentanon (S, Chem)/
環戊烷　环戊烷 [huan2 wu4 wan2] /Cyclopentan (S, Chem)/
環戊烯　环戊烯 [huan2 wu4 xi1] /Cyclopenten (S, Chem)/
環縣　环县 [huan2 xian4] /Kreis Huan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
環線　环线 [huan2 xian4] /Verkehrssringe, Ringverkehr (u.E.) (S)/
環辛烷　环辛烷 [huan2 xin1 wan2] /Cyclooctan (S, Chem)/
環辛烯　环辛烯 [huan2 xin1 xi1] /Cycloocten (S, Chem)/
環形　环形 [huan2 xing2] /ringartig, ringförmig (u.E.) (Adj); Bsp.: 環形城牆 环形城墙 -- Stadtmauerring/rund, kreisförmig (u.E.) (Adj)/
環行　环行 [huan2 xing2] /Rundfahrt (u.E.) (S)/zirkulieren (u.E.) (V)/
環形板手　环形板手 [huan2 xing2 ban3 shou3] /Ringschlüssel (u.E.) (S, Med)/
環形槽　环形槽 [huan2 xing2 cao2] /Eindrehung (u.E.) (S)/
環形電動機　环形电动机 [huan2 xing2 dian4 dong4 ji1] /Ringmotor (u.E.) (S)/
環形電路　环形电路 [huan2 xing2 dian4 lu4] /Ringleitung (u.E.) (S)/
環形公路　环形公路 [huan2 xing2 gong1 lu4] /Ringstraße (u.E.) (S)/
環形光學系統　环形光学系统 [huan2 xing2 guang1 xue2 xi4 tong3] /Ringoptik (Lichtleiter) (u.E.) (S)/
環形軌道式抓岩機　环形轨道式抓岩机 [huan2 xing2 gui3 dao4 shi4 zhua1 yan2 ji1] /Abteufgreifer am einem Ringträger (u.E.)/
環行滑車　环行滑车 [huan2 xing2 hua2 che1] /Achterbahn (u.E.) (S)/
環形活頁裝訂　环形活页装订 [huan2 xing2 huo2 ye4 zhuang1 ding4] /Ringbindung (u.E.) (S)/
環形交叉路口　环形交叉路口 [huan2 xing2 jiao1 cha1 lu4 kou3] /Kreisverkehr (u.E.) (S)/
環形喇叭按鈕　环形喇叭按钮 [huan2 xing2 la3 ba5 an4 niu3] /Hornring (u.E.) (S)/
環形排氣總管　环形排气总管 [huan2 xing2 pai2 qi4 zong3 guan3] /Abgassammelring (u.E.)/
環形託架板手　环形托架板手 [huan2 xing2 tuo1 jia4 ban3 shou3] /Ringgabelschlüssel (u.E.) (Med)/
環形裝訂　环形装订 [huan2 xing2 zhuang1 ding4] /Ösenheftung (u.E.) (S)/
環氧丙烷　环氧丙烷 [huan2 yang3 bing3 wan2] /Propenoxid (S, Chem)/
環氧樹脂　环氧树脂 [huan2 yang3 shu4 zhi1] /Epoxidharz (u.E.) (S, Chem)/
環氧樹脂瀝青漆　环氧树脂沥青漆 [huan2 yang3 shu4 zhi1 li4 qing1 qi1] /Teerepoxid, Teer-Epoxid (u.E.) (S, Chem)/
環氧乙烷　环氧乙烷 [huan2 yang3 yi3 wan2] /Oxiran; Ethylenoxid; Epoxid (S, Chem)/
環乙酮　环乙酮 [huan2 yi3 tong2] /Cyclohexanon (S, Chem)/
環乙烷　环乙烷 [huan2 yi3 wan2] /Cyclohexan (S, Chem)/
環遊　环游 [huan2 you2] /Rundreise (u.E.) (S)/
環遊拜恩州　环游拜恩州 [huan2 you2 bai4 en1 zhou1] /Bayern-Rundfahrt (u.E.) (S)/
環遊世界八十天　环游世界八十天 [huan2 you2 shi4 jie4 ba1 shi2 tian1] /Reise um die Erde in 80 Tagen (u.E.) (Werk)/
環照燈　环照灯 [huan2 zhao4 deng1] / Rundumkennleuchte (u.E.) (S)/
環指　环指 [huan2 zhi3] /Ringfinger (u.E.) (S)/
環志　环志 [huan2 zhi4] /Vogelberingung (u.E.) (S)/
環狀　环状 [huan2 zhuang4] /zyklisch, ringförmig (u.E.) (Adj)/
環狀白斑　环状白斑 [huan2 zhuang4 bai2 ban1] /Butzen, Partisanen, Popel (Papierfussel) (u.E.)/
環狀珊瑚島　环状珊瑚岛 [huan2 zhuang4 shan1 hu2 dao3] /Atoll (u.E.) (S)/
環保行動　環保行动 [huan2 bao3 xing2 dong4] /Umweltschutzbewegung (u.E.) (S)/
環癸酮　環癸酮 [huan2 gui3 tong2] /Cyclodecanon (S, Chem)/
環癸烷　環癸烷 [huan2 gui3 wan2] /Cyclodecan (S, Chem)/
環尾蜥科　環尾蜥科 [huan2 wei3 xi1 ke1] /Familie Gürtelechsen (Cordylidae) (u.E.) (S)/
環乙胺　環乙胺 [huan2 yi3 an4] /Ethylenimin, Azacyclopropan, Aziridin (u.E.) (S, Chem)/
環乙亞胺　環乙亞胺 [huan2 yi3 ya4 an4] /Ethylenimin, Azacyclopropan, Aziridin (u.E.) (S, Chem)/
瓛　瓛 [huan2] /Zepter (u.E.) (S)/
繯　缳 [huan2] /verbinden, binden (u.E.)/
貆　貆 [huan2] /Dachs (u.E.) (S)/
还给　还给 [huan2 gei3] /jm. etwas zurückgeben (u.E.) (V)/
還　还 [huan2] /erwidern (V); Bsp.: 還禮 还礼 -- einen Gruß erwidern/zurückgeben (V); Bsp.: 還書 还书 -- Bücher zurückgeben; Bsp.: 我下個月還你錢。 我下个月还你钱。 -- Nächsten Monat gebe ich dir dein Geld zurück./
還本付息　还本付息 [huan2 ben3 fu4 xi1] /das Kapital mit Zinsen zurückzahlen (u.E.) (V)/
還擊　还击 [huan2 ji1] /Gegenangriff (u.E.) (S)/zurückschlagen (u.E.) (V)/
還價　还价 [huan2 jia4] /handeln, um den Preis feilschen (u.E.) (V)/Gegenangebot (u.E.) (S)/Gegenvorschlag (u.E.) (S)/
還凝　还凝 [huan2 ning2] /abbinden (u.E.) (V)/
還凝劑　还凝剂 [huan2 ning2 ji4] /Abbindebeschleuniger (u.E.) (S)/
還錢　还钱 [huan2 qian2] /heimzahlen (u.E.) (V)/
還清　还清 [huan2 qing1] /zurückzahlen (Kredit, Schulden) (u.E.) (V)/
還書　还书 [huan2 shu1] /Bücherrückgabe (u.E.) (S)/
還俗　还俗 [huan2 su2] /Säkularisation (u.E.) (S)/
還鄉　还乡 [huan2 xiang1] /heimgehen (u.E.) (V)/
還原　还原 [huan2 yuan2] /Desoxydation (u.E.) (S)/Redoxreaktion (u.E.) (S, Chem)/Reduktion (u.E.) (S, Chem)/wiedergewinnend (u.E.) (Adj)/
還原被刪除的文件　还原被删除的文件 [huan2 yuan2 bei4 shan1 chu2 de5 wen2 jian4] /gelöschte Datei wiederherstellen (u.E.)/
還原劑　还原剂 [huan2 yuan2 ji4] /Regenerationsmittel, Regenerat (u.E.) (S)/
還原論　还原论 [huan2 yuan2 lun4] /Reduktionismus (u.E.) (S, Philos)/
還原鐵　还原铁 [huan2 yuan2 tie3] /Eisen, reduzierte Form (u.E.) (Chem)/reduziertes Eisen (u.E.) (Chem)/Eisen (reduziert) (u.E.) (Chem)/
還原酮　还原酮 [huan2 yuan2 tong2] /Redukton, Reduktone (Verbindungen mit zwei Hydroxylgruppen an einer Doppelbindung) (u.E.) (S, Chem)/
還原型　还原型 [huan2 yuan2 xing2] /reduzierte Form (u.E.) (Chem)/
還債　还债 [huan2 zhai4] /Forderungen begleichen, finanzielle Verpflichtungen begleichen (u.E.)/
鍰　锾 [huan2] /Geld (u.E.) (S)/
鬟　鬟 [huan2] /Haarknoten (u.E.) (S)/
鹮　鹮 [huan2] /Ibis (u.E.) (S, Bio)/
浣熊　浣熊 [huan3 xiong2] /Waschbär (u.E.) (S, Bio)/
澣　澣 [huan3] /benetzen, schwimmen (u.E.)/
睆　睆 [huan3] /hübsch, herzig (u.E.)/
緩　缓 [huan3] /faul, träge (u.E.)/verschieben, aufschieben (u.E.)/
緩兵之計　缓兵之计 [huan3 bing1 zhi1 ji4] /Verschleppungstaktik (u.E.) (S)/
緩步動物門　缓步动物门 [huan3 bu4 dong4 wu4 men2] /Bärtierchen (Tardigrada) (u.E.) (S, Bio)/
緩衝　缓冲 [huan3 chong1] /Pufferung, Dämpfung (u.E.)/abdämpfen, puffern (u.E.) (V)/
緩沖車　缓冲车 [huan3 chong1 che1] /Autoskooter (u.E.) (S)/
緩沖存儲器　缓冲存储器 [huan3 chong1 cun2 chu3 qi4] /Pufferspeicher (u.E.) (S)/
緩衝的　缓冲的 [huan3 chong1 de5] /abgefedert (u.E.) (S)/
緩衝劑　缓冲剂 [huan3 chong1 ji4] /Linderungsmittel (u.E.) (S)/Moderator (u.E.) (S)/
緩沖器　缓冲器 [huan3 chong1 qi4] /Puffer (u.E.) (S)/
緩衝區　缓冲区 [huan3 chong1 qu1] /Pufferzone (S)/
緩衝台　缓冲台 [huan3 chong1 tai2] /Puffertisch (u.E.)/
緩沖裝置　缓冲装置 [huan3 chong1 zhuang1 zhi4] /Verzögerer (u.E.) (S)/
緩衝狀態　缓冲状态 [huan3 chong1 zhuang4 tai4] /gepuffert (u.E.) (S)/
緩衝作用　缓冲作用 [huan3 chong1 zuo4 yong4] /Pufferung (u.E.) (S)/
緩存　缓存 [huan3 cun2] /Pufferspeicher (u.E.) (S)/
緩和　缓和 [huan3 he2] /minder (u.E.)/Besänftigung (u.E.) (S)/Einschränkung (u.E.) (S)/Entspannung (u.E.) (S)/Erleichterung (u.E.) (S)/Mäßigung (u.E.) (S)/beruhigen, zerstreuen (u.E.) (V)/beschönigen (u.E.) (V)/dämpfen (u.E.) (V)/mildern (u.E.) (V)/mindern (u.E.) (V)/moderieren, abschwächen, bremsen (u.E.) (V, Phys)/entspannen (u.E.) (Adj)/entspannt (u.E.) (Adj)/mildernd (u.E.) (Adj)/
緩和劑　缓和剂 [huan3 he2 ji4] /Linderungsmittel (u.E.) (S)/
緩和時　缓和时 [huan3 he2 shi2] /entspannt sein (u.E.) (S, Phys)/
緩和信號　缓和信号 [huan3 he2 xin4 hao4] /Entspannungssignal (u.E.) (S)/
緩和政策　缓和政策 [huan3 he2 zheng4 ce4] /Entspannungspolitik (u.E.)/
緩緩　缓缓 [huan3 huan3] /langsam, nach und nach (u.E.)/
緩急　缓急 [huan3 ji2] /N Notfall (u.E.)/
緩解　缓解 [huan3 jie3] /beschönigen (u.E.) (V)/erleichtern, lindern, mildern (u.E.) (V)/
緩慢　缓慢 [huan3 man4] /langsam, lethargisch (u.E.) (Adj)/schleppend (u.E.) (Adj)/
緩慢地　缓慢地 [huan3 man4 de5] /langsam (u.E.)/
緩慢地爬行　缓慢地爬行 [huan3 man4 de5 pa2 xing2] /schleichen (u.E.) (V)/
緩慢而隨意地走　缓慢而随意地走 [huan3 man4 er2 sui2 yi4 de5 zou3] /mäandern (u.E.) (V)/
緩慢拉出　缓慢拉出 [huan3 man4 la1 chu1] /Anheben (u.E.) (V)/
緩慢下來　缓慢下来 [huan3 man4 xia4 lai2] /mitleidig werden (u.E.)/
緩燃劑　缓燃剂 [huan3 ran2 ji4] /Verzögerer (u.E.) (S)/
緩釋放繼電器　缓释放继电器 [huan3 shi4 fang4 ji4 dian4 qi4] /abfallverzögertes Relais (u.E.) (S)/
緩刑　缓刑 [huan3 xing2] /Bewährung (u.E.) (S, Rechtsw)/
緩行　缓行 [huan3 xing2] /Passgang (u.E.) (S)/
喚　唤 [huan4] /aufrufen, holen (u.E.)/
喚起　唤起 [huan4 qi3] /hervorrufen (u.E.) (V)/wecken (u.E.) (V)/stimulieren, anregen (u.E.)/
喚起者　唤起者 [huan4 qi3 zhe3] /Beschwörer (u.E.) (S)/
喚醒　唤醒 [huan4 xing3] /Erwachen (u.E.) (S)/wecken (u.E.) (V)/geweckt (u.E.) (Adj)/
喚雨巫師　唤雨巫师 [huan4 yu3 wu1 shi1] /Regenmacher (u.E.) (S)/
奐　奂 [huan4] /großartig, außerordentlich (u.E.)/Huan (u.E.) (Eig, Fam)/
宦　宦 [huan4] /Eunuch (Beamte im alten China) (u.E.)/Beamter (u.E.) (S)/Huan (u.E.) (Eig, Fam)/
宦官　宦官 [huan4 guan1] /Eunuch (u.E.) (Eig, Pers)/
宦海　宦海 [huan4 hai3] /Bürokratie, Beamtenschaft (u.E.) (S)/
幻　幻 [huan4] /Phantasie (u.E.) (S)/
幻成　幻成 [huan4 cheng2] /sich einbilden (u.E.) (V)/
幻燈　幻灯 [huan4 deng1] /Lichtbilder, Diavorführung (u.E.) (S)/
幻燈機　幻灯机 [huan4 deng1 ji1] /Dia-Projektor (u.E.) (S)/Diaprojektor (u.E.) (S)/
幻燈片　幻灯片 [huan4 deng1 pian4] /Diapositiv (u.E.) (S)/Dias  (u.E.) (S)/
幻燈片觀察器　幻灯片观察器 [huan4 deng1 pian4 guan1 cha2 qi4] /Diabetrachter (u.E.) (S)/
幻燈片掃描儀　幻灯片扫描仪 [huan4 deng1 pian4 sao4 miao2 yi2] /Diascanner (u.E.) (S)/
幻燈片投影機　幻灯片投影机 [huan4 deng1 pian4 tou2 ying3 ji1] /Diaprojektor (u.E.) (S)/
幻燈片制作和演示軟件　幻灯片制作和演示软件 [huan4 deng1 pian4 zhi4 zuo4 he2 yan3 shi4 ruan3 jian4] /Folienerstellungs- und Präsentationssoftware (wie z.b. PowerPoint)  (u.E.) (S)/
幻燈影片　幻灯影片 [huan4 deng1 ying3 pian1] /Dia (u.E.) (S)/Diapositiv (u.E.) (S)/Filmstreifen (u.E.) (S)/
幻方　幻方 [huan4 fang1] /Magisches Quadrat (u.E.) (S, Math)/
幻景　幻景 [huan4 jing3] /Luftspiegelung (u.E.) (S)/Trugbild (u.E.) (S)/visionär (u.E.) (Adj)/
幻境　幻境 [huan4 jing4] /Traumland (u.E.) (S)/
幻覺　幻觉 [huan4 jue2] /Halluzination (u.E.) (S, Psych)/
幻夢　幻梦 [huan4 meng4] /Traum (u.E.)/
幻夢境　幻梦境 [huan4 meng4 jing4] /Traumländer (u.E.) (S)/
幻滅　幻灭 [huan4 mie4] /Ernüchterung (u.E.) (S)/
幻獸天使　幻兽天使 [huan4 shou4 tian1 shi3] /+Anima (u.E.) (Lit)/
幻想　幻想 [huan4 xiang3] /Fantasie (u.E.) (Mus)/Fantasie (u.E.) (S)/Fantasterei (u.E.) (S)/Illusion (u.E.) (S)/Luftschloss (u.E.) (S)/Marotte (u.E.) (S)/Mythe (u.E.) (S)/Mythos (u.E.) (S)/Phantasterei (u.E.) (S)/Schwärmerei (u.E.) (S)/Wahn (u.E.) (S)/eingebildet (u.E.) (Adj)/fantastisch (u.E.) (Adj)/illusorisch (u.E.) (Adj)/phantasievoll (u.E.) (Adj)/traumhaft (u.E.) (Adj)/
幻想家　幻想家 [huan4 xiang3 jia1] /Visionär (u.E.) (S)/
幻想交響曲　幻想交响曲 [huan4 xiang3 jiao1 xiang3 qu3] /Symphonie Fantastique (u.E.)/
幻想力　幻想力 [huan4 xiang3 li4] /Vorstellungskraft (u.E.) (S)/
幻想曲　幻想曲 [huan4 xiang3 qu3] /Fantasia (u.E.)/
幻想世界　幻想世界 [huan4 xiang3 shi4 jie4] /Traum (u.E.) (S)/Traumland (u.E.) (S)/
幻想小說　幻想小说 [huan4 xiang3 xiao3 shuo1] /Romanze (u.E.) (S)/
幻象　幻象 [huan4 xiang4] /Traum (u.E.) (S)/Traumbild (u.E.) (S)/Trugbild (u.E.) (S)/Wahnbild (u.E.) (S)/
幻影　幻影 [huan4 ying3] /Darstellung, Erscheinung (u.E.) (S)/Geistererscheinung (u.E.) (S)/Schema (u.E.) (S)/Schemen (u.E.) (S)/Traum (u.E.) (S)/Traumbild (u.E.) (S)/phantomhaft (u.E.) (Adj)/
幻影似　幻影似 [huan4 ying3 si4] /traumhaft (u.E.) (Adj)/
幻影天使　幻影天使 [huan4 ying3 tian1 shi3] /Fruits Basket (u.E.)/
幻肢　幻肢 [huan4 zhi1] /Phantomschmerz (u.E.)/
患　患 [huan4] /beunruhigen, sorgen (u.E.)/erdulden, dulden (u.E.)/erkranken an, Vertrag abschließen (u.E.)/Unfall (u.E.) (S)/
患癌癥　患癌症 [huan4 ai2 zheng4] /an Krebs erkrankt sein (u.E.) (V)/
患病　患病 [huan4 bing4] /erkrankt (u.E.)/krank (u.E.) (Adj)/
患病率　患病率 [huan4 bing4 lü4] /Krankenstand (u.E.) (S, Wirtsch)/Morbidität (u.E.) (S, Med)/
患得患失　患得患失 [huan4 de2 huan4 shi1] /immer um den eigenen Gewinn oder Verlust besorgt sein (u.E.)/
患肺結核　患肺结核 [huan4 fei4 jie2 he2] /schwindsüchtig (u.E.) (Adj)/
患風濕症　患风湿症 [huan4 feng1 shi1 zheng4] /rheumatisch (u.E.) (Adj)/
患癆病　患痨病 [huan4 lao2 bing4] /schwindsüchtig (u.E.) (Adj)/
患那些疾病　患那些疾病 [huan4 na4 xie1 ji2 bing4] /An welchen Krankheiten leiden Sie? (u.E.) (Med)/
患難見真情　患难见真情 [huan4 nan4 jian4 zhen1 qing2] /Not (u.E.) (S)/amicus certus in re incerta cernitur; a friend in need is a friend indeed (u.E.)/
患難與共　患难与共 [huan4 nan4 yu3 gong4] /durch dick und dünn (u.E.)/
患糖尿病　患糖尿病 [huan4 tang2 sui1 bing4] /zuckerkrank (u.E.) (Adj)/
患胃病　患胃病 [huan4 wei4 bing4] /magenkrank (u.E.)/
患有　患有 [huan4 you3] /leiden an (u.E.) (V)/
患者　患者 [huan4 zhe3] /Kranke, Kranker (u.E.) (S)/Patient (u.E.) (S)/
換　换 [huan4] /wechseln, tauschen, umtauschen (u.E.) (V); Bsp.: 把歐元換成人民幣 把欧元换成人民币 -- Euro in Renminbi tauschen; Bsp.: 換錢 换钱 -- Geld wechseln; Bsp.: 換衣服 换衣服 -- die Kleidung wechseln/austauschen, eintauschen (u.E.) (V); Bsp.: 換房 换房 -- die Zimmer austauschen/
換班　换班 [huan4 ban1] /Schichtwechsel (u.E.) (S)/
換班的人　换班的人 [huan4 ban1 de5 ren2] /Ablösung ( durch eine Person) (u.E.)/
換版　换版 [huan4 ban3] /Druckformwechsel (u.E.)/Druckplatte wechseln (u.E.)/
換本付息　换本付息 [huan4 ben3 fu4 xi1] /Schuldendienst (u.E.) (V, Wirtsch)/
換邊　换边 [huan4 bian1] /Seitenwechsel (u.E.) (S)/
換車　换车 [huan4 che1] /den Zug wechseln (u.E.) (V)/umsteigen ( Wagen, Bus ) (u.E.) (V)/
換乘時間　换乘时间 [huan4 cheng2 shi2 jian1] /Aufenthaltszeit beim Umsteigen (u.E.) (S)/
換成是我　换成是我 [huan4 cheng2 shi4 wo3] /Wenn das ich wäre, ich an deren Stelle (u.E.) (Pron)/
換代　换代 [huan4 dai4] /Generationswechsel (u.E.) (S)/
換擋　换挡 [huan4 dang3] /schalten, Gang wechseln (V)/
換擋設備　换挡设备 [huan4 dang3 she4 bei4] /Gangschaltung (u.E.) (S, Tech)/
換檔　换档 [huan4 dang4] /(Gang) schalten (u.E.) (V)/
換檔桿　换档杆 [huan4 dang4 gan3] /Gangschaltung (S)/
換檔手柄　换档手柄 [huan4 dang4 shou3 bing3] /Schalthebel (u.E.) (S)/
換道　换道 [huan4 dao4] /Fahrstreifenwechsel (u.E.)/
換低擋裝置　换低挡装置 [huan4 di1 dang3 zhuang1 zhi4] /Kick-down (u.E.) (S)/
換崗　换岗 [huan4 gang3] /Arbeitsplatzwechsel (u.E.) (S)/Wachablösung (u.E.) (S)/
換工作　换工作 [huan4 gong1 zuo4] /Arbeitsplatzwechsel (u.E.) (S)/
換匯　换汇 [huan4 hui4] /devisenbringend (u.E.) (S)/
換匯率　换汇率 [huan4 hui4 lü4] /Devisenrentabilität (u.E.) (S)/
換貨　换货 [huan4 huo4] /Warenaustausch (u.E.) (S)/
換句話說　换句话说 [huan4 ju4 hua4 shuo1] /nämlich (u.E.) (Adj)/anders gesagt (u.E.)/
換了　换了 [huan4 liao3] /bekommen hast (u.E.)/
換流器　换流器 [huan4 liu2 qi4] /Stromwandler (u.E.) (S)/
換票　换票 [huan4 piao4] /einchecken (am Flughafen) (u.E.)/
換妻　换妻 [huan4 qi1] /Swinger (u.E.)/
換氣　换气 [huan4 qi4] /Luftaustausch (u.E.) (V)/
換氣杆　换气杆 [huan4 qi4 gan1] /Luftwendestange (u.E.) (S)/
換錢　换钱 [huan4 qian2] /Geld wechseln (u.E.)/
換取　换取 [huan4 qu3] /kompensieren (u.E.) (V)/
換熱器　换热器 [huan4 re4 qi4] /Wärmetauscher (u.E.) (S)/
換哨　换哨 [huan4 shao4] /Wachablösung (u.E.) (S)/
換算　换算 [huan4 suan4] /Reduktion (u.E.) (S, Chem)/Umrechnung (u.E.) (S)/reduzieren (u.E.) (V, Chem)/umrechnen (u.E.) (V)/
換算表　换算表 [huan4 suan4 biao3] /Konvertierungstabelle (u.E.) (S)/
換算法　换算法 [huan4 suan4 fa3] /Konvertierung (u.E.) (S)/
換湯不換藥　换汤不换药 [huan4 tang1 bu4 huan4 yao4] /das Aussehen ändern, aber den Inhalt belassen (V)/
換位　换位 [huan4 wei4] /Konvertierung (u.E.) (S)/Versetzung (u.E.) (S)/
換位電杆　换位电杆 [huan4 wei4 dian4 gan1] /Abschnittgestänge (u.E.) (S)/
換位子　换位子 [huan4 wei4 zi3] /Raumvermessung (u.E.) (S, Math)/
換向　换向 [huan4 xiang4] /Invertierung (u.E.) (S)/Richtungsänderung (u.E.) (S)/Umschaltung (u.E.) (S)/
換向片的起動時燒損部位　换向片的起动时烧损部位 [huan4 xiang4 pian4 de5 qi3 dong4 shi2 shao1 sun3 bu4 wei4] /Anfahrbrandstelle (u.E.) (S)/
換向預熱的燒熔對頭焊接　换向预热的烧熔对头焊接 [huan4 xiang4 yu4 re4 de5 shao1 rong2 dui4 tou2 han4 jie1] /Abbrennstumpf-Schweißen mit Vorwärmen durch Reversieren (u.E.) (V)/
換向阻力　换向阻力 [huan4 xiang4 zu3 li4] /Ablenkungswiderstand (u.E.) (S, Phys)/
換新　换新 [huan4 xin1] /auswechseln (u.E.) (V)/
換新尺寸　换新尺寸 [huan4 xin1 chi3 cun4] /auf ein neues Format bringen (u.E.) (V)/
換新配音　换新配音 [huan4 xin1 pei4 yin1] /Synchronisierung (u.E.) (S)/
換行符　换行符 [huan4 xing2 fu2] /Wagenrücklauf (u.E.) (S)/
換選　换选 [huan4 xuan3] /Neuwahl (u.E.) (S, Pol)/
換牙　换牙 [huan4 ya2] /Milchzahn (u.E.) (S)/
換言之　换言之 [huan4 yan2 zhi1] /mit anderen Worten, anders gesagt/
換音　换音 [huan4 yin1] /Ablaut (u.E.) (S)/
換油　换油 [huan4 you2] /Ölwechsel (u.E.) (S)/
換油泵　换油泵 [huan4 you2 beng4] /Ölwechselpumpe (u.E.) (S)/
換油卡片　换油卡片 [huan4 you2 ka3 pian4] /Ölwechselkarte (u.E.) (S)/
換羽　换羽 [huan4 yu3] /Mauser (u.E.) (S)/
換置　换置 [huan4 zhi4] /verschieben, verlagern (u.E.)/
擐　擐 [huan4] /durchfahren, durchgehen (u.E.)/
浣　浣 [huan4] / waschen, wässern (u.E.)/ausspülen, wässern (u.E.)/
浣濯　浣濯 [huan4 zhuo2] / waschen, wässern (u.E.)/ausspülen, wässern (u.E.)/
渙　涣 [huan4] /ausbreiten, ausdehnen (u.E.) (V)/ausufern (eines Flusses), über die Ufer treten (u.E.)/
渙散　涣散 [huan4 san4] /lax (u.E.) (Adv)/
漶　漶 [huan4] /nicht lesbar (u.E.)/
煥　焕 [huan4] /glänzend (u.E.)/
煥發　焕发 [huan4 fa1] /Energie, Vitalität ausstrahlen (u.E.)/
煥然一新　焕然一新 [huan4 ran2 yi1 xin1] /in neuem Glanz erstrahlen (u.E.)/
瘓　痪 [huan4] /Krankheit (u.E.) (S)/
豢　豢 [huan4] /großziehen (u.E.)/
豢養　豢养 [huan4 yang3] /fütter, hochpäppeln, aufziehen (u.E.) (V)/
逭　逭 [huan4] /entrinnen (u.E.) (V)/einer Sache entkommen (u.E.)/einer Sache entrinnen (u.E.)/
鯇　鲩 [huan4] /Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (u.E.) (S)/
巟　巟 [huang1] /erreichen, ankommen (u.E.)/
慌　慌 [huang1] /nervös (u.E.)/
慌慌張張　慌慌张张 [huang1 huang1 zhang1 zhang1] /chaotisch (u.E.) (Adj)/durcheinander (u.E.) (Adj)/
慌亂　慌乱 [huang1 luan4] /panisch (u.E.) (Adj)/
慌忙　慌忙 [huang1 mang2] /eilig, hastig, Hals über Kopf (u.E.) (Adj)/
慌張　慌张 [huang1 zhang1] /erschrocken, verwirrt (u.E.) (Adj)/
慌張地　慌张地 [huang1 zhang1 de5] /hastig (u.E.)/
肓　肓 [huang1] /Region zwischen Herz und Zwerchfell (u.E.) (Eig, Med)/
荒　荒 [huang1] /aus der Übung (u.E.)/unkultiviert (u.E.)/
荒川弘　荒川弘 [huang1 chuan1 hong2] /Hiromu Arakawa (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
荒川靜香　荒川静香 [huang1 chuan1 jing4 xiang1] /Shizuka Arakawa (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
荒川區　荒川区 [huang1 chuan1 qu1] /Arakawa (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
荒誕　荒诞 [huang1 dan4] /Absurdität, etwas Absurdes, Widersinniges, etwas Unsinniges (u.E.) (S)/
荒誕不經　荒诞不经 [huang1 dan4 bu4 jing1] /völlig unglaubwürdig (u.E.)/
荒誕無稽　荒诞无稽 [huang1 dan4 wu2 ji1] /lächerlich (u.E.)/
荒島　荒岛 [huang1 dao3] /Unbewohnte Insel (u.E.)/
荒地　荒地 [huang1 di4] /Einöde, Abgelegenheit (u.E.) (S)/Wüste (u.E.) (S)/Wildnis (u.E.) (S)/
荒廢　荒废 [huang1 fei4] /Rost (u.E.) (S)/verkümmern (u.E.) (V)/vernachlässigen (u.E.) (V)/heruntergekommen (u.E.) (Adj)/
荒廢的房屋　荒废的房屋 [huang1 fei4 de5 fang2 wu1] /Klitsch (u.E.) (S)/
荒涼　荒凉 [huang1 liang2] /öde, verlassen (u.E.) (V)/
荒涼地　荒凉地 [huang1 liang2 de5] /ungastlich (u.E.) (Adj)/
荒謬　荒谬 [huang1 miu4] /Lächerlichkeit (u.E.) (S)/irrational, absurd (u.E.) (Adj)/lächerlich (u.E.) (Adj)/skurril (u.E.) (Adj)/unannehmbar (u.E.) (Adj)/unsinnig (u.E.) (Adj)/
荒謬地　荒谬地 [huang1 miu4 de5] /sinnwidrig (u.E.)/
荒謬可笑的東西　荒谬可笑的东西 [huang1 miu4 ke3 xiao4 di4 dong1 xi5] /Posse (u.E.) (S)/
荒漠　荒漠 [huang1 mo4] /Ödnis (u.E.) (Adj)/
荒漠化　荒漠化 [huang1 mo4 hua4] /Desertifikation, Wüstenbildung  (u.E.) (S)/
荒木貞夫　荒木贞夫 [huang1 mu4 zhen1 fu1] /Sadao Araki (u.E.) (Eig, Pers, 1877 - 1966)/
荒年　荒年 [huang1 nian2] /Hungerjahr (u.E.) (S)/
荒山　荒山 [huang1 shan1] /einsamer Berg (u.E.) (S)/
荒疏　荒疏 [huang1 shu1] /Verwahrlosung (u.E.) (S)/
荒唐　荒唐 [huang1 tang2] /absurd, lächerlich (u.E.) (Adj)/albern, ausschweifend (u.E.) (Adj)/grotesk (u.E.)/
荒唐不堪　荒唐不堪 [huang1 tang2 bu4 kan1] /völliger Unsinn (u.E.)/
荒唐無稽　荒唐无稽 [huang1 tang2 wu2 ji1] /absurd (u.E.)/
荒蕪　荒芜 [huang1 wu2] /öde, verschwenden (u.E.)/unfruchtbar, karg (u.E.)/
荒無人煙　荒无人烟 [huang1 wu2 ren2 yan1] /menschenleer (u.E.) (Adj)/
荒野　荒野 [huang1 ye3] /Einöde (u.E.) (S)/Wildnis (u.E.) (S)/
荒淫　荒淫 [huang1 yin2] /liederlich (u.E.)/
荒淫無度　荒淫无度 [huang1 yin2 wu2 du4] /lasterhaft und ohne Scham (u.E.)/
荒原　荒原 [huang1 yuan2] /Steppe (u.E.) (S, Geo)/
荒原狼　荒原狼 [huang1 yuan2 lang2] /Der Steppenwolf (u.E.) (Lit)/
衁　衁 [huang1] /Blut (u.E.) (S)/
偟　偟 [huang2] /aufgeregt, gehandelt (u.E.)/
凰　凰 [huang2] /Phönix (u.E.) (S)/
喤　喤 [huang2] /schluchzend (u.E.)/
徨　徨 [huang2] /unentschlossen (u.E.)/
惶　惶 [huang2] /beängstigt, eingeschüchtert (u.E.) (Adj)/
惶惑　惶惑 [huang2 huo4] /ratlos (u.E.) (Adj)/
惶恐　惶恐 [huang2 kong3] /Unruhe (u.E.) (S)/erschreckte, erschrocken (u.E.) (Adj)/unruhig (u.E.) (Adj)/
煌煌　惶惶 [huang2 huang2] /in Angst, in Panik (u.E.)/
黃色　朋友 [huang2 se4] /Freund (u.E.)/
湟源　湟源 [huang2 yuan2] /Huangyuan (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
湟源縣　湟源县 [huang2 yuan2 xian4] /Huangyuan (u.E.)/
湟中　湟中 [huang2 zhong1] /Huangzhong (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
湟中縣　湟中县 [huang2 zhong1 xian4] /Kreis Huangzhong (Provinz Qinghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
潢　潢 [huang2] /Binnensee, See (u.E.) (S)/
潢川　潢川 [huang2 chuan1] /Huangchuan (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
煌　煌 [huang2] /großartig, brillant (u.E.)/
熿　熿 [huang2] /großartig, brillant (u.E.)/
獚　獚 [huang2] /Wachtelhund (u.E.) (S)/
癀　癀 [huang2] /Gelbsucht (u.E.) (S, Med)/
皇　皇 [huang2] /Kaiser (S)/Kaiserin (S)/
皇帝　皇帝 [huang2 di4] /Kaiser (S)/
皇帝企鵝　皇帝企鹅 [huang2 di4 qi3 e2] /Kaiserpinguin (u.E.)/
皇帝企鵝　皇帝企鹅 [huang2 di4 qi4 e2] /Kaiserpinguin (u.E.)/
皇甫　皇甫 [huang2 fu3] /Huangfu (u.E.) (Eig, Fam)/
皇甫嵩　皇甫嵩 [huang2 fu3 song1] /Huangfu Song (u.E.) (Eig, Pers,  - 195)/
皇崗口岸　皇岗口岸 [huang2 gang3 kou3 an4] /Huanggang (u.E.) (S)/
皇宮　皇宫 [huang2 gong1] /Herrscherhaus (u.E.) (S)/Kaiserpalast (u.E.) (S)/Königshaus (u.E.) (S)/Schloss (u.E.) (S)/
皇冠　皇冠 [huang2 guan1] /Kaiserkrone (S)/Krone (S)/
皇冠公主號　皇冠公主号 [huang2 guan1 gong1 zhu3 hao4] /Crown Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
皇后　皇后 [huang2 hou4] /Kaiserin (S)/
皇后區　皇后区 [huang2 hou4 qu1] /Queens (u.E.)/
皇后鎮　皇后镇 [huang2 hou4 zhen4] /Queenstown (u.E.) (Geo)/
皇皇　皇皇 [huang2 huang2] /erfolgreich (u.E.)/
皇極天皇　皇极天皇 [huang2 ji2 tian1 huang2] /Kōgyoku (u.E.) (Eig, Pers, 594 - 661)/
皇家　皇家 [huang2 jia1] /königlich, fürstlich (u.E.)/
皇家安大略博物館　皇家安大略博物馆 [huang2 jia1 an1 da4 lüe4 bo2 wu4 guan3] /Royal Ontario Museum (u.E.)/
皇家澳洲海軍　皇家澳洲海军 [huang2 jia1 ao4 zhou1 hai3 jun1] /Royal Australian Navy (u.E.) (Mil)/
皇家貝迪斯　皇家贝迪斯 [huang2 jia1 bei4 di2 si1] /Real Betis Balompié (u.E.)/
皇家貝蒂斯足球俱樂部　皇家贝蒂斯足球俱乐部 [huang2 jia1 bei4 di4 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Betis Sevilla (u.E.)/Real Betis Balompié (u.E.)/
皇家賭場　皇家赌场 [huang2 jia1 du3 chang3] /Casino Royale (u.E.) (Eig, Werk)/
皇家方舟號航空母艦　皇家方舟号航空母舰 [huang2 jia1 fang1 zhou1 hao4 hang2 kong1 mu3 jian4] /Ark Royal (u.E.)/
皇家工學院　皇家工学院 [huang2 jia1 gong1 xue2 yuan4] /Königliche Technische Hochschule Stockholm (u.E.)/
皇家公主號　皇家公主号 [huang2 jia1 gong1 zhu3 hao4] /Royal Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
皇家咖啡　皇家咖啡 [huang2 jia1 ka1 fei1] /Coffee Royal (u.E.) (S, Ess)/
皇家聯賽　皇家联赛 [huang2 jia1 lian2 sai4] /Royal League (u.E.) (Sport)/
皇家馬德裡　皇家马德里 [huang2 jia1 ma3 de2 li3] /Real Madrid (u.E.)/
皇家馬德裡足球俱樂部　皇家马德里足球俱乐部 [huang2 jia1 ma3 de2 li3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Real Madrid (u.E.)/
皇家馬略卡　皇家马略卡 [huang2 jia1 ma3 lüe4 ka3] /RCD Mallorca (u.E.)/
皇家穹頂宮　皇家穹顶宫 [huang2 jia1 qiong2 ding3 gong1] /Royal Pavilion (u.E.)/
皇家薩拉戈薩　皇家萨拉戈萨 [huang2 jia1 sa4 la1 ge1 sa4] /Real Saragossa (u.E.)/
皇家莎士比亞劇團　皇家莎士比亚剧团 [huang2 jia1 sha1 shi4 bi3 ya4 ju4 tuan2] /Royal Shakespeare Company (u.E.) (Kunst)/
皇家蘇斯達　皇家苏斯达 [huang2 jia1 su1 si1 da2] /Real Sociedad San Sebastián (u.E.)/
皇家蘇斯達足球會　皇家苏斯达足球会 [huang2 jia1 su1 si1 da2 zu2 qiu2 hui4] /Real Sociedad San Sebastián (u.E.)/
皇家蘇斯達足球俱樂部　皇家苏斯达足球俱乐部 [huang2 jia1 su1 si1 da2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Real Sociedad San Sebastián (u.E.)/
皇家同花順　皇家同花顺 [huang2 jia1 tong2 hua1 shun4] /Royal Flush (u.E.) (S)/
皇家西班牙足球總會　皇家西班牙足球总会 [huang2 jia1 xi1 ban1 ya2 zu2 qiu2 zong3 hui4] /Königlich-spanischer Fußballverband (u.E.) (S)/
皇家學會　皇家学会 [huang2 jia1 xue2 hui4] /Royal Society (u.E.) (S, Org)/
皇家夜宣會　皇家夜總會 [huang2 jia1 ye4 zong3 hui4] /Casino Royale (ein James-Bond-Film) (Eig, Kunst)/
皇居　皇居 [huang2 ju1] /Kaiserpalast Tokio (u.E.)/
皇陵　皇陵 [huang2 ling2] /Kaisergrab, kaiserliches Mausoleum (u.E.) (S)/
皇女　皇女 [huang2 nü3] /Erzherzogin (u.E.) (S)/Prinzessin (u.E.) (S)/
皇上　皇上 [huang2 shang5] /Kaiser (u.E.) (S)/Thron (u.E.) (S)/
皇史宬　皇史宬 [huang2 shi3 cheng2] /Huangshicheng (kaiserlich historisches Archiv in Pekink, China) (u.E.) (Eig, Gesch)/
皇室　皇室 [huang2 shi4] /kaiserliche Familie (u.E.)/
皇室成員　皇室成员 [huang2 shi4 cheng2 yuan2] /Pfalzgraf (u.E.) (S)/
皇室典範　皇室典範 [huang2 shi4 dian3 fan4] /Gesetz über den kaiserlichen Haushalt (u.E.)/
皇室藍　皇室蓝 [huang2 shi4 lan2] /dunkelblau; royal blue/RGB-Code #4169E1/
皇太后　皇太后 [huang2 tai4 hou4] /Kaiserinmutter (u.E.)/
皇太極　皇太极 [huang2 tai4 ji2] /Huang Taiji (u.E.)/
皇太子　皇太子 [huang2 tai4 zi3] /Kronprinz (u.E.) (Gesch)/
皇太子妃雅子　皇太子妃雅子 [huang2 tai4 zi3 fei1 ya3 zi3] /Masako, Crown Princess of Japan (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
皇天后土　皇天后土 [huang2 tian1 hou4 tu3] /Himmel und Erde (u.E.)/
皇子　皇子 [huang2 zi3] /Prinz (u.E.)/
磺　磺 [huang2] /Schwefel (S)/
磺胺　磺胺 [huang2 an4] /Sulfonamid (u.E.)/
磺溪　磺溪 [huang2 qi1] /Zeitlinie der Entdeckungen von Planeten des Sonnensystems und ihren Monden (u.E.)/
磺酸　磺酸 [huang2 suan1] /Sulfonsäure (u.E.) (S, Chem)/
篁　篁 [huang2] /Bambus (u.E.) (S)/
簧片　簧片 [huang2 pian4] /Durchschlagende Zunge (u.E.)/
蝗　蝗 [huang2] /Heuschrecke (S)/Heuschrecken (S)/
蝗蟲　蝗虫 [huang2 chong2] /Heuschrecke (u.E.) (S)/Heuschrecken (u.E.) (S)/Kurzfühlerschrecken (u.E.) (S)/
蝗災　蝗灾 [huang2 zai1] /Heuschreckenplage (S)/
遑　遑 [huang2] /Freizeit (u.E.)/
鍠　鍠 [huang2] /Dreizack (u.E.) (S)/
鰉　鳇 [huang2] /Stör (u.E.) (S)/
黃花　黃花 [huang2 hua1] /Chrysantheme (u.E.) (S)/keusch, unberührt (u.E.)/
黃金入球　黃金入球 [huang2 jin1 ru4 qiu2] /goldenes Tor (English: Golden Goal, Regel für Verlängerung im Fußball) (S, Sport)/
黃土赭　黃土赭 [huang2 tu3 zhe3] /siennafarben; Sienna/RGB-Code #A0522D/
黃橡樹　黃橡樹 [huang2 xiang4 shu4] /Gelbe Eiche (lat: Quercus muehlenbergii) (Eig, Bio)/
黃　黄 [huang2] /gelb (Adj)/scheitern (V); Bsp.: 買賣黃了。 买卖黄了。 -- Der Handel ist gescheitert./Radikal Nr. 201 = gelb/Huáng, (Familiename) (Eig, Fam)/
黃矮星　黄矮星 [huang2 ai3 xing1] /Gelber Zwerg (u.E.) (S)/
黃斑　黄斑 [huang2 ban1] /gelber Fleck (u.E.)/
黃包車　黄包车 [huang2 bao1 che1] /Rikscha (u.E.) (S)/
黃嘌呤　黄嘌呤 [huang2 biao1 ling2] /Xanthin (u.E.) (S, Chem)/
黃賓虹　黄宾虹 [huang2 bin1 hong2] /Huang Binhong (chin. Maler) (Eig, Pers, 1864 - 1955)/
黃餅　黄饼 [huang2 bing3] /Yellowcake (u.E.)/
黃病毒科　黄病毒科 [huang2 bing4 du2 ke1] /Flaviviridae (u.E.) (S, Bio)/
黃柏　黄柏 [huang2 bo2] /gelb (u.E.)/Rinde der Korkeiche (u.E.)/
黃茶　黄茶 [huang2 cha2] /Gelber Tee (u.E.) (S)/
黃初平　黄初平 [huang2 chu1 ping2] /Wong Tai Sin (u.E.) (Eig, Pers)/
黃大仙祠　黄大仙祠 [huang2 da4 xian1 ci2] /Wong-Tai-Sin-Tempel (u.E.) (Philos)/
黃大仙　黄大仙 [huang2 dai4 xian1] /Wong Tai Sin (Bezirk von Hong Kong) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃大仙祠　黄大仙祠 [huang2 dai4 xian1 ci2] /Wong-Tai-Sin-Tempel (u.E.)/
黃疸　黄疸 [huang2 dan3] /Gelbsucht (S)/Ikterus (S)/
黃島區　黄岛区 [huang2 dao3 qu1] /Huangdao (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃道　黄道 [huang2 dao4] /Ekliptik (u.E.) (Astron)/
黃道帶　黄道带 [huang2 dao4 dai4] /Tierkreiszeichen (u.E.) (S, Astron)/
黃道離散天體　黄道离散天体 [huang2 dao4 li2 san3 tian1 ti3] /SDO (u.E.)/
黃道十二宮　黄道十二宫 [huang2 dao4 shi2 er4 gong1] /Tierkreis (u.E.)/Tierkreiszeichen (u.E.) (S)/Zodiac (u.E.) (S)/Zodiac (u.E.)/
黃道座標系統　黄道座标系统 [huang2 dao4 zuo4 biao1 xi4 tong3] /Ekliptikales Koordinatensystem (u.E.) (S, Math)/
黃澄澄　黄澄澄 [huang2 deng4 deng4] /funkelnd gelb (u.E.)/
黃帝　黄帝 [huang2 di4] /-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers)/
黃帝陵　黄帝陵 [huang2 di4 ling2] /Mausoleum des Gelben Kaisers (u.E.)/
黃帝陰符經　黄帝阴符经 [huang2 di4 yin1 fu2 jing1] /Huangdi yinfu jing (u.E.) (Lit)/Huangdi yinfu jing (u.E.) (Philos)/
黃喋呤　黄喋呤 [huang2 die2 ling2] /Xanthopterin (S, Chem)/
黃荳　黄豆 [huang2 dou4] /Sojabohne (S)/
黃豆　黄豆 [huang2 dou4] /Sojabohne (u.E.) (S)/
黃飛鴻　黄飞鸿 [huang2 fei1 hong2] /Wong Fei Hung (u.E.) (Eig, Pers, 1847 - 1924)/
黃蜂　黄蜂 [huang2 feng1] /Wespe (S)/
黃夫人　黄夫人 [huang2 fu1 ren2] /Huang Yueying (u.E.) (Eig, Pers,  - 234)/
黃腹角雉　黄腹角雉 [huang2 fu4 jiao3 zhi4] /Cabottragopan (u.E.) (Bio)/
黃腹角雉　黄腹角雉 [huang2 fu4 jue2 zhi4] /Cabottragopan (u.E.) (Bio)/
黃蓋　黄盖 [huang2 gai4] /Huang Gai (u.E.) (Eig, Pers, 144 - 222)/
黃岡　黄冈 [huang2 gang1] /Huanggang siehe 黄冈市 (u.E.) (S)/
黃岡市　黄冈市 [huang2 gang1 shi4] /Huanggang (u.E.) (Geo)/
黃岡鎮　黄冈镇 [huang2 gang1 zhen4] /Huanggang (u.E.) (Geo)/
黃公望　黄公望 [huang2 gong1 wang4] /Huang Gongwang (u.E.) (Eig, Pers, 1269 - 1354)/
黃故魚　黄故鱼 [huang2 gu4 yu2] /Umberfisch (u.E.) (S)/
黃瓜　黄瓜 [huang2 gua1] /Gurke (S, Bio)/
黃果樹瀑布　黄果树瀑布 [huang2 guo3 shu4 pu4 bu4] /Huangguoshu-Wasserfall (u.E.) (S, Geo)/
黃海　黄海 [huang2 hai3] /Gelbes Meer (u.E.) (S)/
黃海北道　黄海北道 [huang2 hai3 bei3 dao4] /Hwanghae-pukto (u.E.)/
黃海南道　黄海南道 [huang2 hai3 nan2 dao4] /Hwanghae-namdo (u.E.)/
黃皓　黄皓 [huang2 hao4] /Huang Hao (u.E.) (Eig, Pers)/
黃河　黄河 [huang2 he2] /der Gelbe Fluss (Eig, Geo)/Gelber Fluss (Eig, Geo)/
黃褐色　黄褐色 [huang2 he2 se4] /gerben, hellbraun (u.E.)/
黃鶴樓　黄鹤楼 [huang2 he4 lou2] /Kranichpagode (u.E.)/
黃花　黄花 [huang2 hua1] /Chrysantheme (u.E.) (S)/
黃花閨女　黄花闺女 [huang2 hua1 gui1 nü3] /mädchenhaft (u.E.)/
黃驊　黄骅 [huang2 hua2] /Huanghua (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃華華　黄华华 [huang2 hua2 hua2] /Huang Huahua (chin. Politiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
黃驊市　黄骅市 [huang2 hua2 shi4] /Huanghua (u.E.) (Geo)/
黃昏　黄昏 [huang2 hun1] /Abenddämmerung (u.E.) (S)/Dämmerlicht, Schummerlicht (u.E.) (S)/
黃禍　黄祸 [huang2 huo4] /Gelbe Gefahr (u.E.) (S, Pol)/
黃鶺鴒　黄鶺鴒 [huang2 ji2 ling2] /Schafstelze (u.E.)/
黃健　黄健 [huang2 jian4] /Raymond Kin Wong (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
黃醬　黄酱 [huang2 jiang4] /Sojabohnenpaste/
黃椒　黄椒 [huang2 jiao1] /Paprika (gelber) (u.E.) (S, Fam)/
黃教的道士　黄教的道士 [huang2 jiao4 de5 dao4 shi4] /Priester (u.E.) (S)/
黃巾　黄巾 [huang2 jin1] /gelbes Kopftuch (u.E.) (S)/
黃金　黄金 [huang2 jin1] /Gold (S)/
黃金寶　黄金宝 [huang2 jin1 bao3] /Kam Po Wong (u.E.) (Pers)/
黃金比例　黄金比例 [huang2 jin1 bi3 li4] /goldener Schnitt (u.E.)/
黃金標準　黄金标准 [huang2 jin1 biao1 zhun3] /Prime Standard (u.E.)/
黃金儲備　黄金储备 [huang2 jin1 chu3 bei4] /Goldreserven, Goldreserve (u.E.) (Wirtsch)/
黃金搭檔　黄金搭档 [huang2 jin1 da1 dang4] /Chinesisches Gesundheitsprodukt mit vielen verschiedenen Vitaminen, die den Körper stärken (u.E.)/
黃金法則　黄金法则 [huang2 jin1 fa3 ze2] /Goldene Regel (u.E.)/
黃金分割　黄金分割 [huang2 jin1 fen1 ge1] /Goldener Schnitt (u.E.) (S)/
黃金葛　黄金葛 [huang2 jin1 ge3] /Efeutute (u.E.) (Bio)/
黃金公主號　黄金公主号 [huang2 jin1 gong1 zhu3 hao4] /Golden Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
黃金國　黄金国 [huang2 jin1 guo2] /Eldorado (u.E.) (Gesch)/
黃金海岸　黄金海岸 [huang2 jin1 hai3 an4] /Goldküste (u.E.)/
黃金輝　黄金辉 [huang2 jin1 hui1] /Wee Kim Wee (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 2005)/
黃金價格　黄金价格 [huang2 jin1 jia4 ge2] /Goldpreis (u.E.) (S)/
黃金獵犬　黄金猎犬 [huang2 jin1 lie4 quan3] /Golden Retriever (u.E.)/
黃金時代　黄金时代 [huang2 jin1 shi2 dai4] /goldenes Zeitalter (u.E.) (S)/
黃金時光　黄金时光 [huang2 jin1 shi2 guang1] /beste Zeit (u.E.) (S)/
黃金時間　黄金时间 [huang2 jin1 shi2 jian1] /goldenes Zeitalter (u.E.) (S)/
黃巾之亂　黄巾之乱 [huang2 jin1 zhi1 luan4] /Gelbe Turbane (u.E.) (Gesch)/
黃金制成　黄金制成 [huang2 jin1 zhi4 cheng2] /golden (u.E.) (Adj)/
黃金週　黄金周 [huang2 jin1 zhou1] /"Goldene Woche" (Ferienwochen während des Frühjahrsfestes, 1. Maiwoche und 1. Oktoberwoche) (u.E.) (S)/Golden Week (u.E.) (S)/
黃槿　黄槿 [huang2 jin3] /Lindenblättriger Eibisch, Lindenblättriger Hibiskus (lat: Hibiscus tiliaceus) (u.E.) (S, Bio)/
黃晉發　黄晋发 [huang2 jin4 fa1] /Huynh Tan Phat (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1989)/
黃晶　黄晶 [huang2 jing1] /Topas (u.E.) (S)/
黃經　黄经 [huang2 jing1] /Ekliptikale Länge (u.E.)/
黃酒　黄酒 [huang2 jiu3] /Reiswein (S)/Shaoxing-Wein, gelber Reiswein (S)/
黃酒味鴨　黄酒味鸭 [huang2 jiu3 wei4 ya1] /In Reiswein geschmorte Ente (u.E.) (S)/
黃菊　黄菊 [huang2 ju2] /Huang Ju (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - 2007)/
黃凱　黄凯 [huang2 kai3] /Wong, Kai (u.E.) (S)/
黃蘭屬　黄兰属 [huang2 lan2 shu3] /Waldvöglein (u.E.)/
黃綠　黄绿 [huang2 lü4] /gelbgrün/RGB-Code #9ACD32/
黃綠色　黄绿色 [huang2 lü4 se4] /leuchtendgrün/RGB-Code #66FF00/
黃鸝　黄鹂 [huang2 li2] /Golddrossel (u.E.) (S)/
黃鸝科　黄鹂科 [huang2 li2 ke1] /Pirole (u.E.)/
黃磷　黄磷 [huang2 lin2] /Leuchtstoff (u.E.) (S)/
黃陵　黄陵 [huang2 ling2] /Huangling (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃柳霜　黄柳霜 [huang2 liu3 shuang1] /Anna May Wong (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1961)/
黃龍　黄龙 [huang2 long2] /Huanglong (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃龍風景名勝區　黄龙风景名胜区 [huang2 long2 feng1 jing3 ming2 sheng4 qu1] /Huanglong (u.E.)/
黃龍風景區　黄龙风景区 [huang2 long2 feng1 jing3 qu1] /Huanglong (u.E.)/
黃麻　黄麻 [huang2 ma2] /Jute (eine Bastfaser) (S, Bio)/
黃梅　黄梅 [huang2 mei2] /Huangmei (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃梅天　黄梅天 [huang2 mei2 tian1] /Regenzeit am Yangzi-Fluss (u.E.)/
黃梅縣　黄梅县 [huang2 mei2 xian4] /Kreis Huangmei (Provinz Hubei, China) (Eig, Geo)/
黃每天　黄每天 [huang2 mei3 tian1] /"Pflaumenregenzeit" (Regenzeit von Mitte Juni bis Anfang Juli im unteren Yangtze (Shanghai Daily, 17./18. Juni) hb (u.E.) (Eig, Met)/
黃米　黄米 [huang2 mi3] /Klebrige Hirse; Rispenhirse; Echte Hirse; gelber Klebreis (u.E.)/
黃南藏族自治州　黄南藏族自治州 [huang2 nan2 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Huangnan (u.E.) (Geo)/
黃牛　黄牛 [huang2 niu2] /Schwarzmarkt-Tickethändler (u.E.) (S)/
黃牛黨　黄牛党 [huang2 niu2 dang3] / werben für, Werbung machen für, aufdringlich ankündigen (u.E.)/
黃牌　黄牌 [huang2 pai2] /Gelbe Karte (u.E.) (S)/
黃牌兒　黄牌儿 [huang2 pai2 er2] /gelbe Karte (u.E.) (S, Fam)/
黃陂區　黄陂区 [huang2 pi2 qu1] /Huangpi (u.E.)/
黃品冠　黄品冠 [huang2 pin3 guan4] /Victor Wong (englischer Name), Huang Pin Guan (Taiwanischer Pop-Sänger) (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
黃平　黄平 [huang2 ping2] /Huangping (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃平縣　黄平县 [huang2 ping2 xian4] /Kreis Huangping (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃浦江　黄浦江 [huang2 pu3 jiang1] /Huangpu-Fluss (u.E.) (S)/
黃埔軍校　黄埔军校 [huang2 pu3 jun1 xiao4] /Whampoa-Militärakademie (u.E.)/
黃埔區　黄埔区 [huang2 pu3 qu1] /Vertrag von Huangpu (u.E.) (Geo)/
黃浦區　黄浦区 [huang2 pu3 qu1] /Huangpu (u.E.) (Geo)/
黃埔條約　黄埔条约 [huang2 pu3 tiao2 yue1] /Vertrag von Huangpu/
黃芪　黄芪 [huang2 qi2] /Astragalus membranaceus (Tragantwurzel) (u.E.)/
黃鰭金槍魚　黄鳍金枪鱼 [huang2 qi2 jin1 qiang1 yu2] /Gelbflossen-Thun (u.E.)/
黃秋生　黄秋生 [huang2 qiu1 sheng1] /Anthony Wong Chau Sang (Schauspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
黃曲毒素　黄曲毒素 [huang2 qu3 du2 su4] /Aflatoxin (u.E.) (S, Fam)/
黃曲霉　黄曲霉 [huang2 qu3 mei2] /Aflatoxin (u.E.) (S, Bio)/
黃曲霉素　黄曲霉素 [huang2 qu3 mei2 su4] /Aflatoxin (u.E.)/Aflatoxine (u.E.) (Chem)/
黃權　黄权 [huang2 quan2] /Huang Quan (u.E.) (Eig, Pers,  - 240)/
黃泉　黄泉 [huang2 quan2] /Acheron (u.E.) (S)/
黃熱病　黄热病 [huang2 re4 bing4] /Gelbfieber (u.E.) (S)/
黃色　黄色 [huang2 se4] /gelb/RGB-Code #FFFF00/
黃色的　黄色的 [huang2 se4 de5] /gelblich (u.E.) (Adj)/
黃色電影　黄色电影 [huang2 se4 dian4 ying3] /Sexfilm (u.E.) (S)/
黃色人種　黄色人种 [huang2 se4 ren2 zhong3] /die gelbe Rasse, Chinesen (u.E.)/
黃色書刊　黄色书刊 [huang2 se4 shu1 kan1] /Pornografie (u.E.) (S)/Pornographie (u.E.) (S)/
黃色小說　黄色小说 [huang2 se4 xiao3 shuo1] /Sexroman, Schundroman (u.E.) (S, Lit)/
黃色笑話　黄色笑话 [huang2 se4 xiao4 hua4] /Sexueller Witz (u.E.)/
黃色新聞　黄色新闻 [huang2 se4 xin1 wen2] /Regenbogenpresse, Yellow Press (u.E.) (S)/Sensationsjournalismus (u.E.) (S)/
黃色炸藥　黄色炸药 [huang2 se4 zha4 yao4] /Trinitrotoluol; TNT (S, Chem)/
黃沙　黄沙 [huang2 sha1] /Chinas Grüne Mauer (u.E.)/
黃山　黄山 [huang2 shan1] /Huangshan, Berg Huang (u.E.) (Eig)/
黃山市　黄山市 [huang2 shan1 shi4] /Huangshan (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃鱔　黄鳝 [huang2 shan4] /Kiemenschlitzaale (u.E.)/Reisaal (u.E.)/
黃鱔煲　黄鳝煲 [huang2 shan4 bao1] /Gelbe-Reisaal-Pfanne (u.E.) (S)/
黃燒魚翅　黄烧鱼翅 [huang2 shao1 yu2 chi4] /Geschmorte Haifischflossen (u.E.)/
黃石　黄石 [huang2 shi2] /Huangshi (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃石國家公園　黄石国家公园 [huang2 shi2 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Yellowstone-Nationalpark (u.E.) (S)/
黃石市　黄石市 [huang2 shi2 shi4] /Huangshi (u.E.) (Geo)/
黃叔璥　黄叔璥 [huang2 shu1 jing3] /Huang Shujing (u.E.) (Eig, Pers, 1680 - 1758)/
黃鼠狼　黄鼠狼 [huang2 shu3 lang2] /Wiesel (u.E.) (S)/
黃水仙　黄水仙 [huang2 shui3 xian1] /Osterglocke (u.E.) (S)/
黃穗　黄穗 [huang2 sui4] /Huang Sui (u.E.) (Pers)/
黃糖　黄糖 [huang2 tang2] /brauner Zucker (u.E.)/
黃體素　黄体素 [huang2 ti3 su4] /Progesteron (u.E.) (Chem)/
黃體酮　黄体酮 [huang2 ti3 tong2] /Progesteron (u.E.) (S)/
黃鐵礦　黄铁矿 [huang2 tie3 kuang4] /Pyrit (u.E.)/
黃庭堅　黄庭坚 [huang2 ting2 jian1] /Huang Tingjian (u.E.) (Eig, Pers, 1045 - 1105)/
黃銅　黄铜 [huang2 tong2] /Messing (u.E.) (S, Chem)/
黃酮類　黄酮类 [huang2 tong2 lei4] /Flavonoide (u.E.)/
黃土　黄土 [huang2 tu3] /Löß (u.E.) (S, Geo)/
黃土高原　黄土高原 [huang2 tu3 gao1 yuan2] /Lössplateau (u.E.) (S, Geo)/
黃曉明　黄晓明 [huang2 xiao3 ming2] /Huang Xiaoming (u.E.) (Pers)/
黃血鹽　黄血盐 [huang2 xie3 yan2] /gelbes Blutlaugensalz (u.E.) (S)/
黃血鹽鉀　黄血盐钾 [huang2 xie3 yan2 jia3] /Kaliumferrozyanid (u.E.) (S, Chem)/
黃興　黄兴 [huang2 xing4] /Huang Hsing (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1916)/Huang Xing (* 1874; † 1916) war Mitglied der Tongmenghui und einer der wichtigsten Gefolgsleute von Sun Yatsen. Er führte die Truppen der Tongmenghui während der Xinhai-Revolution von 1911. (u.E.)/
黃姓　黄姓 [huang2 xing4] /Huang (u.E.)/
黃胸鼠　黄胸鼠 [huang2 xiong1 shu3] /Ratte (Rattus flavipectus) (u.E.) (S, Bio)/
黃胸鵐　黄胸鹀 [huang2 xiong1 wu2] /Weidenammer (u.E.) (S)/
黃徐毓芳　黄徐毓芳 [huang2 xu2 yu4 fang1] /Pansy Wong (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
黃芽菜　黄芽菜 [huang2 ya2 cai4] /Chinakohl 上海人称 (u.E.) (S)/
黃岩　黄岩 [huang2 yan2] /Huangyan (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃岩區　黄岩区 [huang2 yan2 qu1] /Huangyan (u.E.) (S)/
黃顏色　黄颜色 [huang2 yan2 se4] /gelb (u.E.)/
黃耀明　黄耀明 [huang2 yao4 ming2] /Anthony Wong Yiu Ming (Sänger) (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
黃頁　黄页 [huang2 ye4] /Gelbe Seiten (Telefonverzeichnis) (u.E.) (S)/
黃油　黄油 [huang2 you2] /Butter (u.E.) (S)/Schmierfett (u.E.) (S)/
黃油盒　黄油盒 [huang2 you2 he2] /Butterdose (u.E.) (S)/
黃油咀　黄油咀 [huang2 you2 ju3] /Kugelschmierkopf (u.E.)/
黃油麵包　黄油面包 [huang2 you2 mian4 bao1] /Butterbrot (u.E.) (S)/Stulle (u.E.) (S)/
黃油槍　黄油枪 [huang2 you2 qiang1] /Abschmierpistole (u.E.) (S)/
黃鼬　黄鼬 [huang2 you4] /Feuerwiesel (u.E.) (Bio)/
黃禹錫　黄禹锡 [huang2 yu3 xi2] /Hwang Woo-suk (u.E.)/
黃玉　黄玉 [huang2 yu4] /Topas (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
黃遠庸　黄远庸 [huang2 yuan3 yong1] /Huang Yuanyong (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1915)/
黃真伊　黄真伊 [huang2 zhen1 yi1] /Hwang Jin-i (u.E.) (Pers)/
黃志雄　黄志雄 [huang2 zhi4 xiong2] /Huang Chih-hsiung (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
黃忠　黄忠 [huang2 zhong1] /Huang Zhong (u.E.) (Eig, Pers, 148 - 221)/
黃種人　黄种人 [huang2 zhong3 ren2] /mongoloid (u.E.)/
黃州　黄州 [huang2 zhou1] /Huangzhou (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
黃棕色　黄棕色 [huang2 zong1 se4] /gelbbraun (u.E.) (Adj)/
黃宗羲　黄宗羲 [huang2 zong1 xi1] /Huang Zongxi (u.E.) (Eig, Pers, 1610 - 1695)/
黃宗澤　黄宗泽 [huang2 zong1 ze2] /Bosco Wang (u.E.) (Pers)/
黃宗霑　黄宗沾 [huang2 zong1 zhan1] /James Wong Howe (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1976)/
黃祖　黄祖 [huang2 zu3] /Huang Zu (u.E.) (Eig, Mil)/
黃鑽　黄钻 [huang2 zuan1] /auf dem Wasserweg (u.E.)/
黃嘴白鷺　黄嘴白鹭 [huang2 zui3 bai2 lu4] /Schneereiher (u.E.) (Bio)/
幌　幌 [huang3] /Reklameschild (u.E.) (S)/
幌子　幌子 [huang3 zi5] /Aushängeschild (u.E.) (S)/
怳　怳 [huang3] /beunruhigte (u.E.)/undeutlich, unklar (u.E.)/
恍　恍 [huang3] /beunruhigte (u.E.)/undeutlich, unklar (u.E.)/
恍惚　恍惚 [huang3 hu1] /geistesabwesend (u.E.) (Adj)/
恍如　恍如 [huang3 ru2] /als ob (u.E.)/
晃　晃 [huang3] /einschüchtern, blenden (u.E.)/
榥　榥 [huang3] /überprüfen, verdecken (u.E.)/
熀　熀 [huang3] /einschüchtern, blenden (u.E.)/
皝　皝 [huang3] /leuchtend (u.E.)/
謊　谎 [huang3] /Lüge (S)/lügen (V)/
謊報　谎报 [huang3 bao4] /lügen, liegen (u.E.)/
謊話　谎话 [huang3 hua4] /Fabel (u.E.) (S)/Lüge (u.E.) (S)/Lügner (u.E.) (S)/Verlogenheit (u.E.) (S)/
謊言　谎言 [huang3 yan2] /Unwahrheit, Lüge (u.E.) (S)/
謊言者悖論　谎言者悖论 [huang3 yan2 zhe3 bei4 lun4] /Lügner-Paradox (u.E.)/
晃　晃 [huang4] /beschatten, schattieren (u.E.)/schwanken, Schaukeln (u.E.) (S)/
晃板　晃板 [huang4 ban3] /Rola Bola (u.E.)/
晃蕩　晃荡 [huang4 dang4] /schwanken, schaukeln (u.E.) (V)/
晃動　晃动 [huang4 dong4] /schwenken (u.E.) (V)/sich wiegen (u.E.) (V)/
晃忽攤　晃忽摊 [huang4 hu1 tan1] /Huanghutan (u.E.) (Eig, Fam)/
晃晃悠悠　晃晃悠悠 [huang4 huang5 you1 you1] /schwankend (u.E.)/
晃悠　晃悠 [huang4 you1] /taumeln, schwanken (u.E.) (V)/
咴　咴 [hui1] /wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (u.E.)/
噅　噅 [hui1] /mies, übel (u.E.)/
徽　徽 [hui1] /Abzeichen, Rangabzeichen (u.E.) (S)/Logo (u.E.) (S)/
徽標　徽标 [hui1 biao1] /Logo, Schriftzug (u.E.)/
徽縣　徽县 [hui1 xian4] /Kreis Hui (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
徽章　徽章 [hui1 zhang1] /Emblem, Abzeichen, Symbol (u.E.) (S)/Wappen (u.E.) (S)/Zeichen (u.E.) (S)/
恢　恢 [hui1] /entdecken, wiederherstellen (u.E.)/groß, bedeutend (u.E.)/wiederherstellen, ausbauen (u.E.)/
恢復　恢复 [hui1 fu4] /sich erholen (u.E.) (V)/wiederherstellen (u.E.) (V)/
恢復彈性　恢复弹性 [hui1 fu4 dan4 xing4] /Rückfederung (u.E.) (S, Tech)/
恢復健康　恢复健康 [hui1 fu4 jian4 kang1] /wieder gesund werden, Gesundheit wiedererlangen (u.E.) (S)/
恢復精力　恢复精力 [hui1 fu4 jing1 li4] /stärken (u.E.) (V)/
恢復精神　恢复精神 [hui1 fu4 jing1 shen2] /Erweckung (u.E.) (S)/
恢復名譽　恢复名誉 [hui1 fu4 ming2 yu4] /Rehabilitation (u.E.) (S)/
恢復平靜　恢复平静 [hui1 fu4 ping2 jing4] /aufatmen (u.E.) (V)/
恢復期　恢复期 [hui1 fu4 qi1] /Genesungszeit, Heilungzeit, Dauer der Heilung (u.E.) (S)/
恢復器　恢复器 [hui1 fu4 qi4] /Wiederhersteller (u.E.) (S)/
恢復青春　恢复青春 [hui1 fu4 qing1 chun1] /grünen (u.E.) (V)/
恢復榮譽　恢复荣誉 [hui1 fu4 rong2 yu2] /Ehrenrettung (u.E.) (S)/
恢復設備　恢复设备 [hui1 fu4 she4 bei4] /Wiederhersteller (u.E.) (S)/
恢復體力　恢复体力 [hui1 fu4 ti3 li4] /stärken (u.E.) (V)/
恢復原態　恢复原态 [hui1 fu4 yuan2 tai4] /Anfrischung (u.E.) (S)/
恢復原狀　恢复原状 [hui1 fu4 yuan2 zhuang4] /wiederherstellen, ausbauen (u.E.)/
恢復正常　恢复正常 [hui1 fu4 zheng4 chang2] /wieder ins Lot kommen (u.E.)/
挥灑　挥洒 [hui1 sa3] /besprengen (u.E.) (V)/
揮　挥 [hui1] /Indianerzelt (u.E.) (S)/auseinander jagen, auseinander stieben; etwas zerstreuen (u.E.) (V)/etwas abwischen (u.E.) (V)/etwas schwingen; etwas schwenken (u.E.) (V)/
揮動　挥动 [hui1 dong4] /schwenken (u.E.) (V)/schwingen (u.E.) (V)/
揮發　挥发 [hui1 fa1] /Flatterhaftigkeit, Flüchtigkeit (S)/Verflüchtigung (S)/verflüchtigen (von Flüssig zu Gas)  (V, Phys)/
揮發物　挥发物 [hui1 fa1 wu4] /flüchtiger Stoff (u.E.) (S)/
揮發性　挥发性 [hui1 fa1 xing4] /flüchtig (u.E.) (Adj)/
揮霍　挥霍 [hui1 huo4] /verschwenden (u.E.) (V)/vertun (u.E.) (V)/verschwenderisch (u.E.) (Adj)/verschwendet (u.E.) (Adj)/
揮霍無度　挥霍无度 [hui1 huo4 wu2 du4] /überspannt, verschwenderisch (u.E.)/Verschwendung (u.E.) (S)/
揮霍者　挥霍者 [hui1 huo4 zhe3] /Geldausgeber (u.E.) (S)/Verschwender (u.E.) (S)/
揮金如土　挥金如土 [hui1 jin1 ru2 tu3] /Geld mit vollen Händen ausgeben (u.E.)/mit Geld um sich schmeißen (u.E.)/
揮手　挥手 [hui1 shou3] /wehen (u.E.) (V)/
揮舞　挥舞 [hui1 wu3] /flattern, wehen (u.E.) (V)/herumfuchteln (u.E.) (V)/schwenken (u.E.) (V)/schwingen (u.E.) (V)/
揮之不去　挥之不去 [hui1 zhi1 bu4 qu4] /nicht vertreiben können (u.E.) (V)/
暉　晖 [hui1] /hell, klar (u.E.)/
灰　灰 [hui1] /grau, Staub, Asche (S)/
灰暗　灰暗 [hui1 an4] /düster, finster (u.E.) (Adj)/
灰白　灰白 [hui1 bai2] /bunt, farbig (u.E.)/altersgrau (u.E.) (Adj)/aschfarben (u.E.) (Adj)/
灰白頭髮　灰白头发 [hui1 bai2 tou2 fa3] /grau (u.E.)/
灰塵　灰尘 [hui1 chen2] /abstauben, Abrieb (u.E.) (S)/Staub und Dreck (u.E.) (S)/staubförmig (u.E.) (Adj)/
灰塵組成　灰尘组成 [hui1 chen2 zu3 cheng2] /staubförmig (u.E.) (Adj)/
灰吹爐　灰吹炉 [hui1 chui1 lu2] /Abtreibungsherd (u.E.)/
灰蝶科　灰蝶科 [hui1 die2 ke1] /Bläulinge (u.E.)/
灰丁寧藍　灰丁宁蓝 [hui1 ding1 ning2 lan2] /helle Baumwollfarbe; Denimfarbe/RGB-Code #5E86C1/
灰度　灰度 [hui1 du4] /Abstufung (u.E.) (S, Tech)/
灰度圖像　灰度图像 [hui1 du4 tu2 xiang4] /Schwarzweiß (u.E.)/
灰分　灰分 [hui1 fen4] /Asche (u.E.) (S)/
灰分含量　灰分含量 [hui1 fen4 han2 liang4] /Aschegehalt (u.E.) (S)/
灰姑娘　灰姑娘 [hui1 gu1 niang2] /Aschenputtel (S, Werk, Autor: Brüder Grimm, die Gebrüder Grimm (Jacob und Wilhelm Grimm, Sprachwissenschafter und Sammler von Märchen))/
灰海豹　灰海豹 [hui1 hai3 bao4] /Kegelrobbe (u.E.) (Bio)/
灰狐　灰狐 [hui1 hu2] /Graufuchs (u.E.)/
灰化　灰化 [hui1 hua4] /Einäscherung (u.E.) (S)/
灰黃　灰黄 [hui1 huang2] /fahlgelb (u.E.) (Eig)/
灰黃色　灰黄色 [hui1 huang2 se4] /aschblond (u.E.) (Adj)/blassbraun (u.E.) (Adj)/
灰甲　灰甲 [hui1 jia3] /Nagelpilz, Nagelmykose (Pilzinfektion der Zehen- oder Fingernägel) (S, Med)/
灰漿　灰浆 [hui1 jiang1] /Fugenmischung ( Mörtelmischung zum Ausbessern ) (u.E.) (S)/Mörtel (u.E.) (S)/Putzmörtel (u.E.) (S)/
灰金菊色　灰金菊色 [hui1 jin1 ju2 se4] /fahles Goldenrod (S)/RGB-Code #EEE8AA/
灰燼　灰烬 [hui1 jin4] /Asche (S)/
灰鯨　灰鲸 [hui1 jing1] /Grauwal (u.E.)/
灰頸鷺鴇　灰颈鹭鸨 [hui1 jing3 lu4 bao3] /Riesentrappe (Ardeotis kori) (u.E.)/
灰坑　灰坑 [hui1 keng1] /Aschenraum (u.E.) (S)/
灰藍　灰蓝 [hui1 lan2] /fahlblau/RGB-Code #7AB8CC/
灰綠松石色　灰綠松石色 [hui1 lü2 song1 shi2 se4] /helles Türkisgrün; lichttürkisfarben (S)/RGB-Code #AFEEEE/
灰綠　灰绿 [hui1 lü4] /fahlgrün; graugrün/RGB-Code #98FB98/
灰獵犬　灰猎犬 [hui1 lie4 quan3] /Hund (u.E.) (S)/Windhund (u.E.) (S)/
灰領　灰领 [hui1 ling3] /Fachärztin, Facharzt (u.E.) (S, Med)/
灰溜溜　灰溜溜 [hui1 liu1 liu1] /düsteres Grau (u.E.)/
灰溜溜地　灰溜溜地 [hui1 liu1 liu1 de5] /finster, duster (u.E.)/
灰泥　灰泥 [hui1 ni2] /Putz ( Baustoffe ) (u.E.) (S)/
灰色　灰色 [hui1 se4] /grau/RGB-Code #808080/
灰色經濟　灰色经济 [hui1 se4 jing1 ji4] /Schattenwirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
灰色收入　灰色收入 [hui1 se4 shou1 ru4] /inoffizielles Einkommen, durch Zweitjobs, Zuwendungen etc. verdientes Geld (u.E.) (S)/Nebeneinkünfte, Zweiteinkommen (u.E.) (S, Wirtsch)/
灰色相加　灰色相加 [hui1 se4 xiang1 jia1] /Grauaddition (u.E.) (S)/
灰沙漿　灰沙浆 [hui1 sha1 jiang1] /Mörtel (u.E.) (S)/
灰沙燕　灰沙燕 [hui1 sha1 yan1] /Uferschwalbe (u.E.) (S, Bio)/
灰鼠　灰鼠 [hui1 shu3] /europäisches Eichhörnchen ( lat. Sciurus vulgaris ) (u.E.) (S, Bio)/
灰頭綠啄木鳥　灰头绿啄木鸟 [hui1 tou2 lü4 zhuo2 mu4 niao3] /Grauspecht (u.E.)/
灰土色　灰土色 [hui1 tu3 se4] /fahles Ocker (S)/RGB-Code #CCB38C/
灰霧密度　灰雾密度 [hui1 wu4 mi4 du4] /Schleierschwärzung (Fotografie) (u.E.) (S, Phys)/
灰喜鵲　灰喜鹊 [hui1 xi3 que4] /Blauelster (u.E.)/Blauelster (u.E.) (Bio)/
灰心　灰心 [hui1 xin1] /entmutigt (Adj)/geknickt (Adj)/mutlos (Adj)/
灰心喪氣　灰心丧气 [hui1 xin1 sang4 qi4] /den Mut sinken lassen (u.E.) (V)/
灰熊　灰熊 [hui1 xiong2] /Grisli <alt: Grisly&gt (u.E.) (S)/Grizzlybär (lat: Ursus arctos horribilis) (u.E.) (S, Bio)/
灰雁　灰雁 [hui1 yan4] /Streifengans (u.E.) (S)/
灰羽聯盟　灰羽联盟 [hui1 yu3 lian2 meng2] /Haibane Renmei (u.E.)/
灰值　灰值 [hui1 zhi2] /Grauwert (u.E.) (S)/
灰質　灰质 [hui1 zhi2] /kalkig (u.E.)/
灰鑄鐵件　灰铸铁件 [hui1 zhu4 tie3 jian4] /Grauguss (u.E.) (S)/
灰紫紅　灰紫红 [hui1 zi3 hong2] /helles Violettrot; lichtviolettrot/RGB-Code #DB7093/
煇　煇 [hui1] /hell, klar (u.E.)/
翬　翬 [hui1] /befliegen, flattern (u.E.)/
虺　虺 [hui1] /krank, übel (u.E.)/Hui (u.E.) (Eig, Fam)/
詼　诙 [hui1] /launisch, skurril (u.E.)/
詼諧　诙谐 [hui1 xie2] /komisch (u.E.) (Adj)/schalkhaft (u.E.) (Adj)/schelmisch (u.E.) (Adj)/witzig (u.E.) (Adj)/
詼諧曲　诙谐曲 [hui1 xie2 qu3] /Scherzo (u.E.)/
豗　豗 [hui1] /klirren, rasseln (u.E.)/
輝　辉 [hui1] /hell, klar (u.E.)/glänzend (u.E.) (Adj)/
輝光燈　辉光灯 [hui1 guang1 deng1] /Glimmlampe (u.E.) (S)/
輝光振幅示管　辉光振幅示管 [hui1 guang1 zhen4 fu2 shi4 guan3] /Amplitudenröhre (u.E.)/
輝煌　辉煌 [hui1 huang2] /Helligkeit (u.E.) (S)/brillieren (u.E.) (V)/brillant (u.E.) (Adj)/golden (u.E.) (Adj)/prächtig (u.E.) (Adj)/
輝綠岩　辉绿岩 [hui1 lü4 yan2] /Dolerit (u.E.)/Diabase, Grünstein (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
輝瑞　辉瑞 [hui1 rui4] /Pfizer,   Pfizer Pharma GmbH (辉瑞制药有限公司) (u.E.) (Org)/
輝瑞制藥有限公司　辉瑞制药有限公司 [hui1 rui4 zhi4 yao4 you3 xian4 gong1 si1] /Pfizer (u.E.) (Wirtsch)/
輝石　辉石 [hui1 shi2] /Pyroxen, Pyroxen-Gruppe (eine Gruppe von Mineralien) (u.E.) (S, Geol)/
輝騰　辉腾 [hui1 teng2] /VW Phaeton <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
輝縣　辉县 [hui1 xian4] /Kreis Hui (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
輝縣市　辉县市 [hui1 xian4 shi4] /Huixian (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
隳　隳 [hui1] /notschlachten, vernichten (u.E.)/
麾　麾 [hui1] /signalisieren (u.E.)/Signalflagge (u.E.) (S)/
麾下　麾下 [hui1 xia4] /Herr General! (u.E.) (S)/
回　回 [hui2] /zurückkehren, -gehen, -kommen (V); Bsp.: 回家 回家 -- nach Hause kommen; Bsp.: 回學校 回学校 -- an die Schule zurückkehren/umwenden, umdrehen (V); Bsp.: 回身 回身 -- sich umdrehen; Bsp.: 回頭 回头 -- den Kopf umwenden/Mal, mal (Zähl); Bsp.: 他來過這兒一回。 他来过这儿一回。 -- Er war schon einmal hier./Hui (Nationalität) (Eig, Fam); Bsp.: 回族 回族 -- die Minderheit der Hui/
回報　回报 [hui2 bao4] /Gegendienst (u.E.) (S)/Gegenleistung (u.E.) (S)/Wechselwirkung (u.E.) (S)/kontern (u.E.) (V)/
回報的愛　回报的爱 [hui2 bao4 de5 ai4] /Gegenliebe (u.E.) (S)/
回避　回避 [hui2 bi4] /Umgehen (u.E.) (S)/Verhütung (u.E.) (S)/abwenden (u.E.) (V)/ausweichen (u.E.) (V)/
回駁　回驳 [hui2 bo2] /widerlegen (u.E.) (V)/
回採　回采 [hui2 cai3] /Abbau; Abbaubetrieb; Abbauführung; ausräumen; Wegschneiden (u.E.) (Math)/
回採平巷輸送設備　回采平巷输送设备 [hui2 cai3 ping2 xiang4 shu1 song4 she4 bei4] /Abbaustreckenfördermittel (u.E.) (S)/
回車　回车 [hui2 che1] /Return-Taste (u.E.)/
回車場　回车场 [hui2 che1 chang3] /Richtungsänderung (u.E.) (S)/
回車鍵　回车键 [hui2 che1 jian4] /Wagenrücklauf (u.E.) (S, EDV)/
回程　回程 [hui2 cheng2] /Rückflug (u.E.) (S)/
回程安全裝置　回程安全装置 [hui2 cheng2 an1 quan2 zhuang1 zhi4] /Rücklaufsperre (u.E.) (S)/
回程飛行　回程飞行 [hui2 cheng2 fei1 xing2] /Rückflug (u.E.) (S)/
回答　回答 [hui2 da2] /beantworten, auf etw. antworten (V); Bsp.: 回答問題 回答问题 -- eine Frage beantworten, auf eine Frage antworten/Antwort (S); Bsp.: 請給我一個明確地回答。 请给我一个明确地回答。 -- Bitte gib mir eine klare Antwort./erwidern, antworten (V); Bsp.: 服務員熱情地回答著客人們。 服务员热情地回答着客人们。 -- Die Bedienung antwortet den Gästen freundlich./
回答塞孔　回答塞孔 [hui2 da2 sai1 kong3] /Abfrageklinke (u.E.)/
回答說　回答说 [hui2 da2 shuo1] /antworten (V)/
回答問題　回答问题 [hui2 da2 wen4 ti2] /Fragen beantworten (u.E.) (V)/
回蕩　回荡 [hui2 dang4] /widerhallen, hallen; schwingen (u.E.) (V)/
回到　回到 [hui2 dao4] /zurückkehren nach (V)/
回到家鄉　回到家乡 [hui2 dao4 jia1 xiang1] /heimkehren; in den Geburtsort bzw. den Ort, an dem man aufgewachsen ist, zurückkehren (u.E.) (V)/
回到未來　回到未来 [hui2 dao4 wei4 lai2] /Zurück in die Zukunft (u.E.)/
回到原來狀態　回到原来状态 [hui2 dao4 yuan2 lai2 zhuang4 tai4] /Rückschritt (u.E.) (S)/
回電　回电 [hui2 dian4] /zurückrufen (u.E.) (V)/
回電話　回电话 [hui2 dian4 hua4] /Rückruf (u.E.) (S)/jmdn. zurückrufen (u.E.) (V)/
回調　回调 [hui2 diao4] /Rückruf (u.E.) (S)/
回放　回放 [hui2 fang4] /Review (u.E.) (S)/
回放增益　回放增益 [hui2 fang4 zeng1 yi4] /Replay Gain ("Wiedergabe-Verstärkung", Verfahren der Lautstärkenormierung) (u.E.) (EDV)/
回飛　回飞 [hui2 fei1] /Rückflug (u.E.) (S)/
回風口　回风口 [hui2 feng1 kou3] /Luftausleiter (u.E.) (Tech)/
回風溫度　回风温度 [hui2 feng1 wen1 du4] /Abzugstemperatur (u.E.) (S)/
回復　回复 [hui2 fu4] /Replik (u.E.) (S)/Zuschrift (u.E.) (S)/zurückgeben (u.E.) (V)/Bei E-Mails: "Re:" (u.E.)/
回覆　回覆 [hui2 fu4] /Antwort (u.E.)/Re (Reply, bei E-Mail) (u.E.)/
回復函　回复函 [hui2 fu4 han2] /Antwortschreiben (u.E.) (S)/
回港　回港 [hui2 gang3] /heimwärts (u.E.)/
回購　回购 [hui2 gou4] /Rückkauf (u.E.) (S)/Wertpapierpensionsgeschäft (u.E.) (S)/zurückkaufen (u.E.) (V)/
回購交易　回购交易 [hui2 gou4 jiao1 yi4] /Pensionsgeschäft (u.E.) (S)/
回購協議　回购协议 [hui2 gou4 xie2 yi4] /Wertpapierpensionsgeschäft (u.E.) (S)/
回顧　回顾 [hui2 gu4] /Rückblick, Rückschau (u.E.) (S)/zurückblicken, Bilanz ziehen (u.E.) (V)/
回顧展　回顾展 [hui2 gu4 zhan3] /Retrospektive (u.E.) (S)/
回光返照　回光返照 [hui2 guang1 fan3 zhao4] /letztes Aufflackern (u.E.)/
回歸　回归 [hui2 gui1] /rückkehren, zurückkehren (u.E.)/sich rückläufig entwickeln (u.E.)/
回歸年　回归年 [hui2 gui1 nian2] /Tropisches Jahr (u.E.) (S)/
回歸熱　回归热 [hui2 gui1 re4] /Rückfallfieber (u.E.) (S)/
回歸線　回归线 [hui2 gui1 xian4] /Wendekreis (u.E.) (S, Geo)/
回歸中國　回归中国 [hui2 gui1 zhong1 guo2] /nach China zurückkehren (z.B. Hong Kong) (u.E.)/
回滾　回滚 [hui2 gun3] /wiederholen (rollback) (u.E.)/
回鍋肉　回锅肉 [hui2 guo1 rou4] /zweimal gekochtes Schweinefleisch in scharfer Sauce oder Paprika (u.E.)/
回國　回国 [hui2 guo2] /ins Heimatland zurückkehren (u.E.) (V)/
回國人員　回国人员 [hui2 guo2 ren2 yuan2] /Heimkehrer (u.E.) (S)/
回國者　回国者 [hui2 guo2 zhe3] /Heimkehrer (u.E.) (S)/
回過來　回过来 [hui2 guo4 lai2] /zurück (u.E.)/
回合　回合 [hui2 he2] /Runde (z.B.: im Boxkampf, bei Verhandlungen, usw.) (u.E.) (S)/
回合制策略遊戲　回合制策略游戏 [hui2 he2 zhi4 ce4 lüe4 you2 xi4] /Rundenbasiertes Strategiespiel (u.E.) (EDV)/
回話　回话 [hui2 hua4] /Antwort (u.E.) (S)/
回回　回回 [hui2 hui2] /immer wieder (u.E.)/
回回　回回 [hui2 hui5] /jedes Mal/
回火　回火 [hui2 huo3] /anlassen  (Wärmbehandlung) (u.E.) (S)/
回火脆性　回火脆性 [hui2 huo3 cui4 xing4] /Anlasssprödigkeit (u.E.) (S)/
回火規程　回火规程 [hui2 huo3 gui1 cheng2] /Anlassregel (u.E.) (S)/
回火介質　回火介质 [hui2 huo3 jie4 zhi2] /Anlassmittel (u.E.) (S)/
回火爐　回火炉 [hui2 huo3 lu2] /Ablassglühofen (u.E.) (S)/Ablassofen (u.E.) (S)/Adouciergefäß (u.E.) (S)/Adoucierofen (u.E.) (S)/Anlassofen (u.E.) (S)/
回火強度　回火强度 [hui2 huo3 qiang2 du4] /Anlass-Festigkeit (u.E.) (S)/
回火曲線　回火曲线 [hui2 huo3 qu1 xian4] /Anlasskurve (u.E.)/
回火色膜　回火色膜 [hui2 huo3 se4 mo2] /Anlauffilm (u.E.) (S)/
回火託氏體　回火托氏体 [hui2 huo3 tuo1 shi4 ti3] /Anlasstroostit (u.E.) (S)/
回火溫度　回火温度 [hui2 huo3 wen1 du4] /Anlasstemperatur (u.E.) (S)/Anlauftemperatur (u.E.) (S)/
回火穩定界限　回火稳定界限 [hui2 huo3 wen3 ding4 jie4 xian4] /Anlassstufe (u.E.)/
回火穩定性　回火稳定性 [hui2 huo3 wen3 ding4 xing4] /Anlassbeständigkeit (u.E.) (S)/
回火效應　回火效应 [hui2 huo3 xiao4 ying4] /Anlasswirkung (u.E.) (S)/
回火硬度　回火硬度 [hui2 huo3 ying4 du4] /Anlasshärte (u.E.) (S)/
回火組織　回火组织 [hui2 huo3 zu3 zhi1] /Anlassgefüge (u.E.)/
回擊　回击 [hui2 ji1] /Konter, Gegenangriff (u.E.) (S, Sport)/
回家　回家 [hui2 jia1] /heimgekehrt (u.E.)/heimwärts (u.E.)/heimkehren (u.E.) (V)/
回家作業　回家作业 [hui2 jia1 zuo4 ye4] /Hausgabe (u.E.)/
回見　回见 [hui2 jian4] /Bis später! (u.E.)/
回叫　回叫 [hui2 jiao4] /Rückruf (u.E.) (S)/
回教　回教 [hui2 jiao4] /Islam (u.E.) (S)/
回教國王妃　回教国王妃 [hui2 jiao4 guo2 wang2 fei1] /Sultanin (u.E.) (S)/
回教君主　回教君主 [hui2 jiao4 jun1 zhu3] /Sultan (u.E.) (S)/
回教君主的地位　回教君主的地位 [hui2 jiao4 jun1 zhu3 de5 di4 wei4] /Sultanat (u.E.) (S)/
回教君主的領地　回教君主的领地 [hui2 jiao4 jun1 zhu3 de5 ling3 di4] /Sultanat (u.E.) (S)/
回教君主之母　回教君主之母 [hui2 jiao4 jun1 zhu3 zhi1 mu3] /Sultanin (u.E.) (S)/
回教祈禱團　回教祈祷团 [hui2 jiao4 qi2 dao3 tuan2] /Jemaah Islamiyah (u.E.) (Org)/
回教徒　回教徒 [hui2 jiao4 tu2] /Moslem (u.E.) (S)/moslemisch (u.E.) (Adj)/
回絕　回绝 [hui2 jue2] /Absage (u.E.) (S)/abblitzen, zurückweisen (u.E.) (V)/jemandem absagen (u.E.)/
回扣　回扣 [hui2 kou4] /Vermittlerprovision; Rabatt (S, Wirtsch)/
回饋　回馈 [hui2 kui4] /Feedback, Rückkopplung (u.E.) (S)/sich revanchieren, ein Gegengeschenk machen (u.E.) (V)/
回來　回来 [hui2 lai5] /zurückkehren, zurückkommen (V); Bsp.: 真沒想到，你回來得這麼快。 真没想到，你回来得这么快。 -- Ich habe nicht erwartet, dass du so schnell zurückkommst./
回廊　回廊 [hui2 lang2] /Rundgang (u.E.) (S)/
回良玉　回良玉 [hui2 liang2 yu4] /Hui Liangyu (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
回鈴音　回铃音 [hui2 ling2 yin1] /Freiton (u.E.)/
回流　回流 [hui2 liu2] /zurückfließen (u.E.) (V); Bsp.: 靜脈血回流 静脉血回流 -- Das venöse Blut fließt zurück (mod, 1949 - )/rückläufig (u.E.) (Adj)/
回流泵　回流泵 [hui2 liu2 beng4] /Rücklaufpumpe (u.E.) (S)/
回流管路　回流管路 [hui2 liu2 guan3 lu4] /Rücklaufleitung (u.E.) (S)/
回流時間　回流时间 [hui2 liu2 shi2 jian1] /Rücklaufzeit (u.E.)/
回輪開始　回轮开始 [hui2 lun2 kai1 shi3] /Rückrundenstart (u.E.) (S)/
回落　回落 [hui2 luo4] /wieder absinken (u.E.) (V); Bsp.: 今年房價可能會回落 今年房价可能会回落 -- Dieses Jahre werden die Immobilienpreise vielleicht wieder sinken/
回去　回去 [hui2 qu5] /zurückgehen, zurückkehren (V); Bsp.: 他從北京來，過幾天就回去。 他从北京来，过几天就回去。 -- Er kommt aus Beijing und geht nach einigen Tagen zurück./
回燃　回燃 [hui2 ran2] /Rauchgasexplosion (u.E.) (S, Phys)/
回掃變壓器　回扫变压器 [hui2 sao3 bian4 ya1 qi4] /Zeilentransformator (u.E.) (S)/
回射器　回射器 [hui2 she4 qi4] /Rückstrahler (u.E.) (S)/
回升　回升 [hui2 sheng1] /Wiederanstieg (u.E.) (S)/wieder ansteigen (u.E.) (V)/
回聲　回声 [hui2 sheng1] /Rückmelung, Antwort (u.E.) (S)/Widerhall, Echo, Ton (u.E.) (S, Phys)/wiedergeben, rückmelden, antworten (u.E.) (V)/
回視　回视 [hui2 shi4] /Regression, Rückbildung (u.E.) (S)/
回收　回收 [hui2 shou1] /Wiedergewinnung (u.E.) (S)/Wiederverwertung, Wiederverwendung (u.E.) (S)/wiedergewinnen, bergen, zurücknehmen (u.E.) (V)/
回收的廢舊塑料　回收的废旧塑料 [hui2 shou1 de5 fei4 jiu4 su4 liao4] /gesammeltes Rücklauf-PET (u.E.) (S, Tech)/
回收和垃圾管理　回收和垃圾管理 [hui2 shou1 he2 la1 ji1 guan3 li3] /Kreislauf- und Abfallwirtschaft (u.E.) (S)/
回收率　回收率 [hui2 shou1 lü4] /Ausbringen (u.E.)/
回收利用　回收利用 [hui2 shou1 li4 yong4] /Wiederverwendung, Recycling (u.E.) (S)/einer Wiederverwendung zuführen, recyceln (u.E.) (V)/
回收熱量　回收热量 [hui2 shou1 re4 liang4] /Wärmerückgewinnung (u.E.) (S, Phys)/
回收設備　回收设备 [hui2 shou1 she4 bei4] /Rückgewinnungsanlage (u.E.) (S)/
回收站　回收站 [hui2 shou1 zhan4] /Papierkorb (S, EDV)/
回首　回首 [hui2 shou3] /umkehren, wenden (u.E.)/
回水　回水 [hui2 shui3] /Rückstau (u.E.) (S)/
回溯　回溯 [hui2 su4] /zurückblicken (u.E.)/Ablaufverfolgung (u.E.) (S)/
回彈　回弹 [hui2 tan2] /Rückprallelastizität (Drucktuch) (u.E.) (S)/
回彈距離　回弹距离 [hui2 tan2 ju4 li2] /Abprallweite (u.E.) (S, Phys)/
回天　回天 [hui2 tian1] /Kaiten ("Rückkehr in den Himmel", eine jap. Kamikaze-Waffe) (u.E.) (S)/
回填　回填 [hui2 tian2] /auffüllen (u.E.) (V)/
回條　回条 [hui2 tiao2] /empfangen (u.E.) (V)/
回頭　回头 [hui2 tou2] /wenden, umlenken (u.E.)/
回頭見　回头见 [hui2 tou2 jian4] /wir sehen uns gleich (u.E.) (V)/bis bald, bis gleich (u.E.) (Int)/
回頭客　回头客 [hui2 tou2 ke4] /Mehrfachkäufer (u.E.) (S)/
回頭浪　回头浪 [hui2 tou2 lang4] /Unterströmung (u.E.) (S)/
回味　回味 [hui2 wei4] /Beigeschmack (u.E.) (S)/
回文　回文 [hui2 wen2] /Palindrom (u.E.) (S, Sprachw)/
回文數　回文数 [hui2 wen2 shu4] /Zahlenpalindrom (u.E.)/
回想　回想 [hui2 xiang3] /abberufen, rückrufen (u.E.)/Abberufung (u.E.) (S)/Rückschau (u.E.) (S)/Reflexion (u.E.) (S)/rückblickend (u.E.) (Adj)/
回信　回信 [hui2 xin4] /antworten, beantworten (u.E.)/zurückschreiben (u.E.)/
回信給他　回信给他 [hui2 xin4 gei3 ta1] /habe ihm zurückgeschrieben (u.E.) (V)/
回形針　回形针 [hui2 xing2 zhen1] /Büroklammer (S)/
回旋　回旋 [hui2 xuan2] /kreisen, wirbeln (u.E.)/
回旋加速器　回旋加速器 [hui2 xuan2 jia1 su4 qi4] /Zyklotron (u.E.) (Phys)/
回旋曲　回旋曲 [hui2 xuan2 qu3] /Rondeau (u.E.)/
回旋餘地　回旋余地 [hui2 xuan2 yu2 di4] /Entscheidungsspielraum (u.E.)/
回旋裝置　回旋装置 [hui2 xuan2 zhuang1 zhi4] /gyroskopisch (u.E.) (Adj)/
回旋裝置　回转装置 [hui2 xuan2 zhuang1 zhi4] /Kreisel (u.E.) (S)/
回旋狀　回旋状 [hui2 xuan2 zhuang4] /biegen (u.E.) (V)/
回憶　回忆 [hui2 yi4] /Besinnung (u.E.) (S)/Erinnerung (u.E.) (S)/erinnern, zurückdenken, an etw. zurückschauen (u.E.) (V)/Erinnerung zurückrufen, aus dem Gedächtnis zurückholen (u.E.) (V)/
回憶錄　回忆录 [hui2 yi4 lu4] /Denkschrift (u.E.) (S)/
回憶録　回忆录 [hui2 yi4 lu4] /Memoiren, Lebenserinnerungen (u.E.)/
回憶往昔　回忆往昔 [hui2 yi4 wang3 xi2] /Something to Remember (u.E.) (Mus)/
回音　回音 [hui2 yin1] /Antwort, Rückmeldung (u.E.) (S)/Echo (u.E.) (S, Phys)/
回應　回应 [hui2 ying4] /Antwort (u.E.) (S)/
回油泵　回油泵 [hui2 you2 beng4] /Abölpumpe (u.E.) (S)/
回油過濾器　回油过滤器 [hui2 you2 guo4 lü4 qi4] /Rücklauffilter (u.E.) (S, Tech)/
回遊通道　回游通道 [hui2 you2 tong1 dao4] /Weg für wandernde Fischarten (u.E.) (S)/
回轉　回转 [hui2 zhuan3] /Rotation (u.E.) (S)/rotieren (u.E.) (V)/Schwenk- (u.E.)/
回轉工作台　回转工作台 [hui2 zhuan3 gong1 zuo4 tai2] /Drehtisch (u.E.) (S)/
回轉機構　回转机构 [hui2 zhuan3 ji1 gou4] /Drehwerk (u.E.) (S)/
回轉角　回转角 [hui2 zhuan3 jue2] /Schwenkwinkel (u.E.) (S)/
回轉平台　回转平台 [hui2 zhuan3 ping2 tai2] /Plattform (u.E.) (S)/
回轉水泥窯　回转水泥窑 [hui2 zhuan3 shui3 ni2 yao2] /Drehofen, Drehrohrofen (u.E.) (S)/
回轉體　回转体 [hui2 zhuan3 ti3] /zylindrisches Teil (u.E.) (S)/
回轉儀　回转仪 [hui2 zhuan3 yi2] /Gyroskop (u.E.) (S)/
回轉儀器　回转仪器 [hui2 zhuan3 yi2 qi4] /Kreisel (u.E.) (S)/
回轉軸　回转轴 [hui2 zhuan3 zhou2] /Rotor (u.E.) (S)/
回族　回族 [hui2 zu2] /Hui, Hui-Chinesen (eine chinesische Nationalität, mehrheitlich muslimisch) (S)/
回族高僧　回族高僧 [hui2 zu2 gao1 seng1] /Mullah (islamischer Lehrer) (u.E.) (S)/
回嘴　回嘴 [hui2 zui3] /Retorte (u.E.) (S)/
恛　恛 [hui2] /unscharf, verschwommen (u.E.)/
洄　洄 [hui2] /Strudel (u.E.) (S)/
洄遊　洄游 [hui2 you2] /Migration (u.E.) (S)/
痐　痐 [hui2] /Rundwurm (u.E.) (S)/
茴　茴 [hui2] /Fenchel (u.E.) (S)/
茴芹　茴芹 [hui2 qin2] /Anis, Pimpinella anisum (u.E.) (S, Ess)/
茴香　茴香 [hui2 xiang1] /Fenchel (u.E.) (S)/
茴香酒　茴香酒 [hui2 xiang1 jiu3] /Anisschnaps (u.E.) (S)/
蚘　蚘 [hui2] /Bandwurm (u.E.) (S)/
蛔　蛔 [hui2] /Rundwurm (u.E.) (S)/
蛔蟲　蛔虫 [hui2 chong2] /Bandwurm (S)/Fadenwurm (S)/Spulwurm (S)/
迴　迴 [hui2] /biegen, krümmen (u.E.)/drehen, umkreisen (u.E.)/rückkehren, zurückkehren (u.E.)/
迴避　迴避 [hui2 bi4] / Rock, herumgehen (u.E.)/meiden, vermeiden (u.E.)/
迴歸分析　迴归分析 [hui2 gui1 fen1 xi1] /Regressionsanalyse (u.E.) (S)/
迴圈量子重力理論　迴圈量子重力理论 [hui2 juan4 liang4 zi3 zhong4 li4 li3 lun4] /Schleifenquantengravitation (u.E.) (S)/
迴旋處　迴旋处 [hui2 xuan2 chu4] /Kreisverkehr (u.E.) (Rechtsw)/
迴轉　迴转 [hui2 zhuan3] /drehen, sich drehen (u.E.)/
迴轉半徑　迴转半径 [hui2 zhuan3 ban4 jing4] /Trägheitsradius (u.E.) (Phys)/
迴轉壽司　迴转寿司 [hui2 zhuan3 shou4 si1] /Kaiten-zushi, Mawari-zushi, Running Sushi (Sushi-Restaurant, bei denen die Speisen auf einem Fließband angeboten werden) (u.E.)/
鮰　鮰 [hui2] /Xenocypris (Karpfenfische) (u.E.)/
會兒　会儿 [hui3 er1] /Augenblick, Moment (u.E.)/
悔　悔 [hui3] /bedauern, Bedauern (u.E.) (S)/
悔改　悔改 [hui3 gai3] /bereuen (u.E.)/reuig (u.E.) (Adj)/
悔過　悔过 [hui3 guo4] /Reue, Buße (u.E.) (S)/bereuen, büßen (u.E.) (V)/
悔恨　悔恨 [hui3 hen4] /Gewissensbisse (u.E.) (S)/Klage (u.E.) (S)/Reue (u.E.) (S)/bereuen (u.E.) (V)/jammern (u.E.) (V)/jammervoll (u.E.) (Adj)/reuevoll (u.E.) (Adj)/reuig (u.E.) (Adj)/reumütig (u.E.) (Adj)/zerknirscht (u.E.) (Adj)/
悔悟　悔悟 [hui3 wu4] /bereuen (u.E.) (V)/
悔罪　悔罪 [hui3 zui4] /strafrechtliche Verurteilung, Überzeugung (u.E.) (S)/
毀　毁 [hui3] /beschädigen, schädigen (u.E.)/notschlachten, vernichten (u.E.)/verderben, ruinieren (u.E.)/
毀謗　毁谤 [hui3 bang4] /Schmähung (u.E.) (S)/verleumden, Beleidigung (u.E.) (S)/abschätzig (u.E.) (Adj)/
毀除　毁除 [hui3 chu2] /notschlachten, vernichten (u.E.) (V)/
毀掉　毁掉 [hui3 diao4] /verwüsten (u.E.) (V)/
毀壞　毁坏 [hui3 hai4] /zerstören, kaputtmachen (u.E.) (V)/
毀壞　毁坏 [hui3 huai4] /zerstören, verwüsten (u.E.) (V)/
毀壞名譽　毁坏名誉 [hui3 huai4 ming2 yu4] /prostituieren (u.E.) (V)/
毀林開荒　毁林开荒 [hui3 lin2 kai1 huang1] /Waldrodung, Rodung (u.E.) (S)/
毀滅　毁灭 [hui3 mie4] /umkommen, verenden (u.E.)/zerstört (u.E.)/Annihilation (u.E.) (S)/Verhängnis (u.E.) (S)/Vernichtung (u.E.) (S)/Zerstörung (u.E.) (S)/Zusammenbruch (u.E.) (S)/töten (u.E.) (V)/vernichten (u.E.) (V)/zerstören (u.E.) (V)/zertrümmern (u.E.) (V)/
毀滅公爵　毁灭公爵 [hui3 mie4 gong1 jue2] /Duke Nukum (u.E.) (EDV)/
毀滅性　毁灭性 [hui3 mie4 xing4] /vernichtend (u.E.) (Adj)/
毀滅戰士　毁灭战士 [hui3 mie4 zhan4 shi4] /Doom (Ego-Shooter-Computerspiel) (u.E.) (S, EDV)/
毀容　毁容 [hui3 rong2] /das Aussehen entstellen (u.E.)/
毀損　毁损 [hui3 sun3] /Sachbeschädigung (u.E.) (S)/zerstören (u.E.) (V)/ruiniert (u.E.) (Adj)/zerstört (u.E.) (Adj)/
毀譽姿態　毁誉姿态 [hui3 yu4 zi1 tai4] /Verschmähung (u.E.) (S)/
毁　毁 [hui3] /ruinieren, zerstören (u.E.) (V)/
燬　毁 [hui3] /für, Funkeln (u.E.)/
譭　毁 [hui3] /verleumden, entehren (u.E.)/verleumden, verlästern (u.E.)/
虺　虺 [hui3] /Giftschlange (in chinesischen Legenden) (u.E.) (S)/
會　会 [hui4] /können (aufgrund einer erlernten Fähigkeit) (V); Bsp.: 你會說漢語嗎？ 你会说汉语吗？ -- Kannst Du chinesisch sprechen?; Bsp.: 你會游泳嗎？ 你会游泳吗？ -- Kannst Du schwimmen?/werden (V); Bsp.: 我會做的。 我会做的。 -- Ich werde es machen./Versammlung, Sitzung, Konferenz (S)/Hui (Eig, Fam)/
會安　会安 [hui4 an1] /Hội An (u.E.) (Eig, Geo)/
會報　会报 [hui4 bao4] /Erledigung (u.E.) (S)/
會變　会变 [hui4 bian4] /variabel, Größe (u.E.) (S)/Variable (u.E.) (S)/
會變得　会变得 [hui4 bian4 de2] /werden (u.E.) (V); Bsp.: 如果下雨，我會變得濕 如果下雨，我会变得湿 -- wenn es regnet, werde ich naß/
會變化　会变化 [hui4 bian4 hua4] /ohne Gewähr (u.E.)/
會表演　会表演 [hui4 biao3 yan3] /aufführen (u.E.) (V)/ausführen (u.E.) (V)/vorführen (u.E.) (V)/
會昌　会昌 [hui4 chang1] /Huichang (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
會場　会场 [hui4 chang3] /Konferenzsaal (u.E.)/Veranstaltungsort (u.E.)/
會傳染　会传染 [hui4 chuan2 ran3] /mitteilbar (u.E.)/
會當　会当 [hui4 dang1] /wenn, waehrend (u.E.)/
會道門　会道门 [hui4 dao4 men2] /geheime Bruderschaft, religiöse Sekte (u.E.) (S)/
會德豐　会德丰 [hui4 de2 feng1] /Wheellock (u.E.) (Eig, Org)/
會東　会东 [hui4 dong1] /Huidong (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
會東縣　会东县 [hui4 dong1 xian4] /Kreis Huidong (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
會發光　会发光 [hui4 fa1 guang1] /bestrahlen (u.E.) (V)/
會反射　会反射 [hui4 fan3 she4] /spiegeln (u.E.) (V)/
會費　会费 [hui4 fei4] /passend, Gebührendes (u.E.)/Beitrag (u.E.) (S)/Beitragssatz (u.E.) (S)/
會腐爛　会腐烂 [hui4 fu3 lan4] /verrottbar (u.E.) (Adj)/
會腐蝕　会腐蚀 [hui4 fu3 shi2] /zerstörbar (u.E.)/
會尷尬的　会尴尬的 [hui4 gan1 ga4 de5] /das wird/würde peinlich (u.E.)/
會感染　会感染 [hui4 gan3 ran3] /ansteckend (u.E.)/
會合　会合 [hui4 he2] /nachkommen, begegnen (u.E.)/
會合處　会合处 [hui4 he2 chu4] /gemeinsam, abrichten (u.E.)/
會話　会话 [hui4 hua4] /Konversation (S)/
會話層　会话层 [hui4 hua4 ceng2] /Verbindungsschicht (u.E.) (S)/
會話發起協議　会话发起协议 [hui4 hua4 fa1 qi3 xie2 yi4] /Session Initiation Protocol (u.E.)/
會話描述協議　会话描述协议 [hui4 hua4 miao2 shu4 xie2 yi4] /Session Description Protocol (SDP) (u.E.) (S, EDV)/
會籍　会籍 [hui4 ji2] /Mitgliedschaft (u.E.) (S)/
會集　会集 [hui4 ji2] /montieren (u.E.) (V, Bio)/
會見　会见 [hui4 jian4] /Zusammenkunft (u.E.) (S)/
會見接見　会见接见 [hui4 jian4 jie1 jian4] /Audienz (u.E.) (S)/
會津若松市　会津若松市 [hui4 jin1 ruo4 song1 shi4] /Aizu-Wakamatsu (Stadt in Japan) (u.E.) (S, Geo)/
會聚　会聚 [hui4 ju4] /zusammenlaufen (u.E.) (V)/Annäherung (u.E.)/
會聚度　会聚度 [hui4 ju4 du4] /Annäherung (u.E.) (S)/
會考　会考 [hui4 kao3] /Universitätszulassungsprüfung (u.E.) (S)/
會客　会客 [hui4 ke4] /einen Besucher empfangen (u.E.)/
會客時間　会客时间 [hui4 ke4 shi2 jian1] /Sprechstunde (u.E.) (S)/
會客廳　会客厅 [hui4 ke4 ting1] /Empfangshalle (im Hotel) (u.E.) (S)/Halle (u.E.) (S)/
會枯竭　会枯竭 [hui4 ku1 jie2] /erschöpfbar (u.E.)/
會擴散　会扩散 [hui4 kuo4 san4] /diffusionsfähig (u.E.)/
會理縣　会理县 [hui4 li3 xian4] /Kreis Huili (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
會裡縣　会里县 [hui4 li3 xian4] /Kreis Huili (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
會漏　会漏 [hui4 lou4] /lecken, Leck (u.E.) (S)/
會面　会面 [hui4 mian4] /treffen (V)/
會面時間　会面时间 [hui4 mian4 shi2 jian1] /Zeit, die man von Angesicht zu Angesicht verbringt (u.E.) (EDV)/
會寧　会宁 [hui4 ning2] /Huining (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
會寧縣　会宁县 [hui4 ning2 xian4] /Kreis Huining (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
會膨脹　会膨胀 [hui4 peng2 zhang4] /dehnbar (u.E.)/
會票　会票 [hui4 piao4] /Kassierer (u.E.) (S)/
會破　会破 [hui4 po4] /zerbrechlich (u.E.)/
會期　会期 [hui4 qi1] /Sitzungsperiode, Sitzung (u.E.) (S)/
會簽　会签 [hui4 qian1] /Gegenzeichnung (u.E.) (S)/
會商　会商 [hui4 shang1] /verleihen (u.E.) (V)/
會社　会社 [hui4 she4] /Gesellschaft  [ Jap. Begriff ] (u.E.) (S)/Unternehmen   [ Jap. Begriff ] (u.E.) (S, Wirtsch)/
會審　会审 [hui4 shen3] /gemeinsame Überprüfung (u.E.) (S)/kollektive Aburteilung (u.E.) (S)/Gegenüberstellung, gemeinsames Verhör (u.E.)/
會生產　会生产 [hui4 sheng1 chan3] /zeugungsfähig (u.E.)/
會師　会师 [hui4 shi1] /zusammenarbeiten (u.E.) (V)/
會收縮　会收缩 [hui4 shou1 suo1] /abnehmbar (u.E.)/
會說德語　会说德语 [hui4 shuo1 de2 yu3] /deutschsprachig (u.E.) (Adj)/
會說英語　会说英语 [hui4 shuo1 ying1 yu3] /englischsprachig (u.E.) (Adj)/
會死　会死 [hui4 si3] /sterblich, Erdenbürger (u.E.) (S)/
會所　会所 [hui4 suo3] /Treffpunkt (u.E.) (S)/
會談　会谈 [hui4 tan2] /Besprechnung, Meeting (u.E.) (S)/Diskussion (u.E.) (S)/Gespräch (u.E.) (S)/Konferenzgespräch (u.E.) (S)/Zusammenkunft (u.E.) (S)/Zwiegespräch (u.E.) (S)/Gespräch führen (u.E.) (V)/
會談技術　会谈技术 [hui4 tan2 ji4 shu4] /Technik der Gesprächsführung (u.E.) (S)/
會堂　会堂 [hui4 tang2] /Konferenzhalle, Versammlungshalle (u.E.) (S)/Synagoge (u.E.) (S)/
會討好女子者　会讨好女子者 [hui4 tao3 hao3 nü3 zi3 zhe3] /Schwerenöter (u.E.) (S)/
會同　会同 [hui4 tong2] /Auftreten mehrerer Verbände oder Organe (u.E.) (S)/gemeinsames Handeln (u.E.) (S)/
會同縣　会同县 [hui4 tong2 xian4] /Huitong (u.E.)/
會晤　会晤 [hui4 wu4] /treffen, entsprechen (u.E.)/Interview (u.E.) (S)/Konferenz (u.E.) (S)/Zusammenkommen (u.E.) (S)/
會厭　会厌 [hui4 yan4] /Kehldeckel (u.E.) (S)/
會意　会意 [hui4 yi4] /verständnisvoll (u.E.) (Adj)/
會議　会议 [hui4 yi4] /Meeting (u.E.) (S)/Versammlung (u.E.) (S)/Konferenzgespräch (u.E.) (S)/Konvention (u.E.) (S)/Ratsversammlung (u.E.) (S)/Session (u.E.) (S)/
會議紀錄　会议纪录 [hui4 yi4 ji4 lu4] /Tagungsprotokoll (u.E.) (S)/
會議記錄　会议记录 [hui4 yi4 ji4 lu4] /Sitzungsprotokoll (u.E.) (S)/
會議進度報告　会议进度报告 [hui4 yi4 jin4 du4 bao4 gao4] /Sitzungsprotokoll (u.E.) (S)/
會議室　会议室 [hui4 yi4 shi4] /Konferenzraum (S)/
會議廳　会议厅 [hui4 yi4 ting1] /Sitzungssaal (u.E.) (S, Arch)/
會議議項　会议议项 [hui4 yi4 yi4 xiang4] /Sitzungsprotokoll (u.E.) (S)/
會議主席　会议主席 [hui4 yi4 zhu3 xi2] /Präsident der Konferenz (u.E.) (S)/
會義字　会义字 [hui4 yi4 zi4] /SS-Sinographem (S)/
會陰　会阴 [hui4 yin1] /Perineum, Damm (Körperregion) (u.E.) (S, Med)/
會陰切開術　会阴切开术 [hui4 yin1 qie1 kai1 shu4] /Dammschnitt (u.E.) (S, Med)/
會飲　会饮 [hui4 yin3] /Gastmahl (u.E.)/Symposion (u.E.)/
會贏　会赢 [hui4 ying2] /gewinnen (u.E.) (V)/
會友　会友 [hui4 you3] /Bruder (u.E.) (S)/Mitgliedschaft (u.E.) (S)/
會員　会员 [hui4 yuan2] /Gemeinschaft (u.E.) (S)/Glied (u.E.) (S)/Mitglied (u.E.) (S)/Mitgliedschaft (u.E.) (S)/
會員冊　会员册 [hui4 yuan2 ce4] /Parteibuch (u.E.) (S)/
會員調查委員質疑　会员调查委员质疑 [hui4 yuan2 diao4 cha2 wei3 yuan2 zhi4 yi2] /Mitgliederbefragung (u.E.) (S, Pol)/
會員費　会员费 [hui4 yuan2 fei4] /Beitrag (u.E.) (S)/Beitragssatz (u.E.) (S)/
會員國　会员国 [hui4 yuan2 guo2] /Mitgliedstaat (u.E.) (S)/
會員國家　会员国家 [hui4 yuan2 guo2 jia1] /Mitgliedstaaten (S, Pol)/
會員卡　会员卡 [hui4 yuan2 ka3] /Mitgliedskarte (u.E.) (S)/Parteibuch (u.E.) (S)/
會員群組　会员群组 [hui4 yuan2 qun2 zu3] /Benutzergruppe (S, EDV)/
會員資格　会员资格 [hui4 yuan2 zi1 ge5] /Mitgliedschaft (u.E.) (S)/Zugehörigkeit (u.E.) (S)/
會澤　会泽 [hui4 ze2] /Huize (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
會澤縣　会泽县 [hui4 ze2 xian4] /Kreis Huize (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
會長　会长 [hui4 zhang3] /Präsident (u.E.) (S)/
會長大　会长大 [hui4 zhang3 da4] /aufwachsen (u.E.) (V)/
會長團　会长团 [hui4 zhang3 tuan2] /Rektorat, Präsidialperiode (u.E.) (S)/
會診　会诊 [hui4 zhen3] /ärztliche Konsultation (u.E.) (S)/
會眾　会众 [hui4 zhong4] /Versammlung (u.E.) (S)/
會啄的鳥　会啄的鸟 [hui4 zhuo2 de5 niao3] /Abfühlstift (u.E.) (S)/
會作　会作 [hui4 zuo4] /Kooperation, Zusammenarbeit (u.E.) (S, Pol)/
會做飯　会做饭 [hui4 zuo4 fan4] /kochen können (u.E.) (V, Ess)/
會做生意　会做生意 [hui4 zuo4 sheng1 yi5] /geschäftstüchtig (u.E.) (Adj)/
卉　卉 [hui4] /Anlagen (u.E.) (S)/
噦　哕 [hui4] /rülpsen (u.E.) (V)/
喙　喙 [hui4] /Schnabel (u.E.) (S)/
喙殼綱　喙壳纲 [hui4 ke2 gang1] /Schnabelschaler (u.E.) (Bio)/
喙頭蜥　喙头蜥 [hui4 tou2 xi1] /Brückenechse (u.E.) (S)/
嘒　嘒 [hui4] /funkeln, blitzen (u.E.)/
彗　彗 [hui4] /Komet (u.E.) (S)/
彗核　彗核 [hui4 he2] /Kometenkern (u.E.) (S)/
彗星　彗星 [hui4 xing1] /Komet (u.E.) (S, Astron)/Messerschmitt Me 163 „Komet“ ( Spitzname "Kraftei" ) (u.E.) (Eig, Mil)/Yokosuka D4Y Suisei < Alliierter Codename "Judy" &gt (u.E.) (Eig, Mil)/
彗星尾巴　彗星尾巴 [hui4 xing1 wei3 ba1] /Kometenschweif (u.E.) (S, Astron)/
恚　恚 [hui4] /Rage, Rasen (u.E.) (S)/
惠　惠 [hui4] /Gunst, Wohltat, Vergünstigung, Gunstbezeugung (u.E.) (S); Bsp.: 互惠 互惠 -- gegenseitiger Vorteil; Bsp.: 實惠 实惠 -- materieler Vorteil; Bsp.: 受惠 受惠 -- Gunst ( Vergünstigung ) erfahren, begünstigt werden/gütig, liebenswürdig (u.E.) (Adj); Bsp.: 惠存 惠存 -- Bitte nehmen Sie dies als Andenken; Bsp.: 惠顧 惠顾 -- Ihr freundlicher Besuch ( zu Geschäftsfreunde ); Bsp.: 惠臨 惠临 -- Ihr feundlicher Besuch/Hui (u.E.) (Eig, Fam)/
惠安　惠安 [hui4 an1] /Hui'an (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
惠安縣　惠安县 [hui4 an1 xian4] /Kreis Hui'an (Provinz Fujian, China) (Eig, Geo)/
惠東　惠东 [hui4 dong1] /Huidong (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
惠更斯原理　惠更斯原理 [hui4 geng4 si1 yuan2 li3] /Huygenssches Prinzip (u.E.) (S)/
惠恭王　惠恭王 [hui4 gong1 wang2] /Hyegong of Silla (u.E.) (Eig, Pers, 758 - 780)/
惠顧　惠顾 [hui4 gu4] / Ihr freundlicher Besuch ( zu einem Geschäftskunden ) (u.E.) (S)/
惠國惠民　惠国惠民 [hui4 guo2 hui4 min2] /zum Wohle des Landes und des Volkes (u.E.) (S)/dient dem Staat und Volk (u.E.) (V)/dem Land und Volk dienlich sein (u.E.) (Adj)/gut für den Staat und der Bevölkerung (u.E.) (Adj)/
惠及　惠及 [hui4 ji2] /j-m Vorteile bieten, j-m Vergünstigungen bieten (u.E.)/
惠來　惠来 [hui4 lai2] /Huilai (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
惠靈　惠灵 [hui4 ling2] /Wheeling (Name verschiedener Städte) (u.E.) (Eig, Geo)/
惠靈頓　惠灵顿 [hui4 ling2 dun4] /Wellington (u.E.) (Eig, Geo)/
惠靈頓維多利亞大學　惠灵顿维多利亚大学 [hui4 ling2 dun4 wei2 duo1 li4 ya4 da4 xue2] /Victoria-Universität Wellington (u.E.)/
惠民　惠民 [hui4 min2] /Huimin (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
惠民濟困醫院　惠民济困医院 [hui4 min2 ji4 kun4 yi1 yuan4] /Krankenhaus für Bedürftige (u.E.) (S, Pol)/
惠民縣　惠民县 [hui4 min2 xian4] /Huimin (Kreis in Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
惠民醫院　惠民医院 [hui4 min2 yi1 yuan4] /Krankenhaus für Bedürftige (u.E.) (S, Pol)/
惠農　惠农 [hui4 nong2] /Huinong (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
惠普　惠普 [hui4 pu3] /Hewlett-Packard (u.E.) (Eig)/
惠普公司　惠普公司 [hui4 pu3 gong1 si1] /Hewlett-Packard (u.E.) (Wirtsch)/
惠普全球服務支持中心　惠普全球服务支持中心 [hui4 pu3 quan2 qiu2 fu2 wu4 zhi1 chi2 zhong1 xin1] /HP Global Services (Eig, Wirtsch)/
惠山市　惠山市 [hui4 shan1 shi4] /Hyesan (u.E.) (Geo)/
惠施　惠施 [hui4 shi1] /Hui Shi (u.E.) (Eig, Pers,  - 310 v.Chr.)/
惠水　惠水 [hui4 shui3] /Huishui (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
惠水縣　惠水县 [hui4 shui3 xian4] /Kreis Huishui (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
惠特尼博物館　惠特尼博物馆 [hui4 te4 ni2 bo2 wu4 guan3] /Whitney Museum of American Art (u.E.) (S)/
惠特尼美術館　惠特尼美术馆 [hui4 te4 ni2 mei3 shu4 guan3] /Whitney Museum of American Art (u.E.) (Kunst)/
惠陽　惠阳 [hui4 yang2] /Huiyang (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
惠陽地區　惠阳地区 [hui4 yang2 di4 qu1] /Huiyang (Bezirk in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
惠譽國際　惠誉国际 [hui4 yu4 guo2 ji4] /Fitch Ratings (eine Rating-Agentur) (u.E.) (Org)/
惠州　惠州 [hui4 zhou1] /Huizhou (u.E.) (Eig, Geo)/
惠州市　惠州市 [hui4 zhou1 shi4] /Huizhou (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
慧　慧 [hui4] /intelligent, denkfähig (u.E.)/Hui (u.E.) (Eig, Fam)/
慧差　慧差 [hui4 chai1] /komatisch (u.E.) (Adj)/
慧可　慧可 [hui4 ke3] /Huike (u.E.) (Eig, Pers, 487 - 593)/
慧能　慧能 [hui4 neng2] /Huineng (u.E.) (Eig, Pers, 638 - 713)/
慧眼　慧眼 [hui4 yan3] /Scharfblick, Einsicht (u.E.) (S)/
晦　晦 [hui4] /dunkel, Dunkelheit (u.E.) (S)/
晦暗　晦暗 [hui4 an4] /dunkel (u.E.)/
晦氣　晦气 [hui4 qi4] /unglücklich (u.E.)/
晦澀　晦涩 [hui4 se4] /unklar (u.E.)/
槥　槥 [hui4] /Sarg, Totenschrein (u.E.) (S)/
匯　汇 [hui4] /annullieren, herabsetzen (u.E.)/austauschen, eintauschen (u.E.)/konvergieren, sich zusammenfinden (u.E.)/Baureihe (u.E.) (S)/Klasse (u.E.) (S)/
匯報　汇报 [hui4 bao4] /berichten (u.E.) (V)/
匯編語言　汇编语言 [hui4 bian1 yu3 yan2] /Assembler (u.E.) (S, EDV)/Assemblersprache (u.E.) (S, EDV)/
匯單　汇单 [hui4 dan1] /Zahlungsempfänger (u.E.) (S)/
匯點　汇点 [hui4 dian3] /Spülbecken (u.E.) (S, EDV)/
匯兌　汇兑 [hui4 dui4] /Tausch, Geldwechsel (u.E.) (S)/
匯兌利潤　汇兑利润 [hui4 dui4 li4 run4] /Kursgewinn (u.E.) (S)/
匯兌損失　汇兑损失 [hui4 dui4 sun3 shi1] /Kursverlust (u.E.) (S)/
匯兌業務　汇兑业务 [hui4 dui4 ye4 wu4] /Devisenhandel (u.E.) (S)/
匯豐大廈　汇丰大厦 [hui4 feng1 da4 sha4] /Huifeng-Gebäude (in Shanghai) (u.E.) (Eig, Arch)/
匯豐銀行　汇丰银行 [hui4 feng1 yin2 hang2] /HSBC, The Hongkong and Shanghai Bank (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
匯付　汇付 [hui4 fu4] /Geldüberweisung [finan.] (u.E.) (S)/überwiesener Betrag (u.E.)/
匯合　汇合 [hui4 he2] /verschmelzen, vereinigen, zusammenfließen (u.E.) (V)/
匯劃　汇划 [hui4 hua4] /überweisen (u.E.) (V)/
匯寄　汇寄 [hui4 ji4] /annullieren, herabsetzen (u.E.)/
匯價　汇价 [hui4 jia4] /Devisenkurs (u.E.) (S)/Wechselkurs (u.E.) (S)/
匯價暴跌　汇价暴跌 [hui4 jia4 bao4 die2] /Kurseinbruch (u.E.) (S)/
匯價波動　汇价波动 [hui4 jia4 bo1 dong4] /Kursschwankung (u.E.) (S)/
匯價差異　汇价差异 [hui4 jia4 cha1 yi4] /Kursveränderung (u.E.) (S)/
匯價浮動　汇价浮动 [hui4 jia4 fu2 dong4] /Kursschwankung (u.E.) (S)/
匯聚　汇聚 [hui4 ju4] /Konvergenz (u.E.) (S)/
匯聚點　汇聚点 [hui4 ju4 dian3] /Eckpunkt (u.E.) (S)/
匯聚一堂　汇聚一堂 [hui4 ju4 yi1 tang2] /(in einem Saal o.Ä.) zusammenkommen (u.E.) (V)/sich (in einem Saal o.Ä.) versammeln (u.E.) (V)/
匯款　汇款 [hui4 kuan3] /Bargeldeinzahlung (u.E.) (S)/einzahlen  (u.E.) (V)/
匯款單　汇款单 [hui4 kuan3 dan1] /Überweisungsauftrag (S)/Einzahlungsquittung (S)/
匯款人　汇款人 [hui4 kuan3 ren2] /Überweisungsabsender (u.E.) (S)/
匯款委託　汇款委托 [hui4 kuan3 wei3 tuo1] /Überweisungsauftrag (u.E.) (S)/
匯率　汇率 [hui4 lü4] /Devisenkurs (u.E.) (S, Wirtsch)/Fremdwährungskurs (u.E.) (S, Wirtsch)/Umrechnungskurs (u.E.) (S, Wirtsch)/Wechselkurs (u.E.) (S, Wirtsch)/
匯率變化　汇率变化 [hui4 lü4 bian4 hua4] /Kursveränderung (u.E.) (S)/
匯率風險　汇率风险 [hui4 lü4 feng1 xian3] /Wechselkursunsicherheit (u.E.) (S)/
匯率機製　汇率机制 [hui4 lü4 ji1 zhi4] /ERM (u.E.) (S)/Wechselkursmechanismus (u.E.) (S)/
匯率升幅　汇率升幅 [hui4 lü4 sheng1 fu2] /Kursplus ( Wechsel- Sortenkurs ) (u.E.) (S, Wirtsch)/
匯率損失　汇率损失 [hui4 lü4 sun3 shi1] /Wechselkursverlust (S, Wirtsch)/
匯率穩定　汇率稳定 [hui4 lü4 wen3 ding4] /Kursfestsetzung (u.E.) (S)/
匯率制度　汇率制度 [hui4 lü4 zhi4 du4] /Wechselkurssystem (u.E.) (S)/
匯流　汇流 [hui4 liu2] /reichen (u.E.) (V)/
匯流母線系統用的適配器　汇流母线系统用的适配器 [hui4 liu2 mu3 xian4 xi4 tong3 yong4 de5 shi4 pei4 qi4] /Adapter für Sammelschienensystem (u.E.) (S)/
匯流排　汇流排 [hui4 liu2 pai2] /Sammelschiene (u.E.) (S)/
匯流條　汇流条 [hui4 liu2 tiao2] /Sammelschiene (u.E.) (S)/
匯票　汇票 [hui4 piao4] /Anweisung (u.E.) (S)/gezogener Wechsel (u.E.) (S)/
匯票信用放款　汇票信用放款 [hui4 piao4 xin4 yong4 fang4 kuan3] /Akzeptkredit (u.E.) (S)/
匯票債務　汇票债务 [hui4 piao4 zhai4 wu4] /Wechselbarpflicht (u.E.) (S)/
匯錢　汇钱 [hui4 qian2] /Geld überweisen (u.E.) (V, Wirtsch)/
匯入　汇入 [hui4 ru4] /überweisen (u.E.) (V)/
匯市　汇市 [hui4 shi4] /Devisenmarkt (u.E.) (S)/
匯總　汇总 [hui4 zong3] /zusammentragen (u.E.) (V)/
匯總三角板　汇总三角板 [hui4 zong3 san1 jiao3 ban3] /Ballontrichter (u.E.) (S)/
彙　汇 [hui4] /einordnen, einstufen als (u.E.)/
彙報　汇报 [hui4 bao4] /berichten (u.E.) (S)/Referat (u.E.) (S)/
彙編　汇编 [hui4 bian1] /Kompilation (u.E.) (S)/Zusammenstellung, Zusammenfassung (u.E.) (S)/compilieren, erarbeiten (u.E.) (V)/
彙集　汇集 [hui4 ji2] /compilieren, erarbeiten (u.E.)/konvergieren, sich zusammenfinden (u.E.)/sammeln, einsammeln (u.E.)/
滙豐　滙丰 [hui4 feng1] /HSBC, The Hongkong and Shanghai Bank (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
濊　濊 [hui4] /gewaltig, ausgedehnt (u.E.)/
燴醬果　烩酱果 [hui4 jiang4 guo3] /Beerenragout (u.E.) (S)/
燴魚絲　烩鱼丝 [hui4 yu2 si1] /milde geschmorte Fischstreifen (u.E.) (V)/
穢　秽 [hui4] /Dreck (u.E.) (S)/Schmutz (u.E.) (S)/
穢物　秽物 [hui4 wu4] /Unreinheiten (u.E.) (S)/
篲　篲 [hui4] /Besen, Auskehrer (u.E.) (S)/
繪　绘 [hui4] /anstreichen, bemalen (u.E.)/malen, saugen (u.E.)/
繪畫　绘画 [hui4 hua4] /Malerei (u.E.) (S)/
繪聲繪色　绘声绘色 [hui4 sheng1 hui4 se4] /etwas mit allen optischen und akustischen Einzelheiten schildern (u.E.)/etwas sehr lebendig wiedergeben (u.E.)/
繪圖　绘图 [hui4 tu2] /Kartografierung (u.E.) (S)/eine Karte, Tabelle zeichnen (u.E.) (V)/etw. bildlich darstellen (u.E.) (V)/
繪圖機　绘图机 [hui4 tu2 ji1] /Aufzeichnungsgerät (u.E.) (S)/
繪圖芯片　绘图芯片 [hui4 tu2 xin4 pian4] /Grafikchip (u.E.) (S, Sport)/
繪圖儀器　绘图仪器 [hui4 tu2 yi2 qi4] /Reißzeug (u.E.) (S)/
繪圖者　绘图者 [hui4 tu2 zhe3] /Damestein (u.E.) (S)/Zeichner (u.E.) (S)/
繪製　绘制 [hui4 zhi4] /malen, saugen (u.E.)/entwerfen (u.E.) (V)/verfassen (u.E.) (V)/zeichnen (u.E.) (V)/
繢　缋 [hui4] /malen, saugen (u.E.)/
芔　芔 [hui4] /(English: a general term for plants) (u.E.)/
薈　荟 [hui4] /blühen, aufblühen (u.E.) (V)/
諱　讳 [hui4] /für tabu erklären, tabuisieren (u.E.)/
諱疾忌醫　讳疾忌医 [hui4 ji2 ji4 yi1] /eine Krankheit verstecken um der Behandlung zu entgehen - sprich: gemachte Fehler verbergen, um Kritik zu entgehen / der harten Wahrheit nicht ins Gesicht sehen wollen (u.E.) (S)/
誨　诲 [hui4] /instruieren, belehren (u.E.)/
賄　贿 [hui4] /Bestechung (u.E.) (S)/
賄賂　贿赂 [hui4 lu4] /Bestechung, Korruption (u.E.) (S)/bestechen, korrumpieren (u.E.) (V)/schmieren (u.E.) (V)/
賄賂費　贿赂费 [hui4 lu4 fei4] /Schmiergeld (u.E.) (S)/
賄賂金　贿赂金 [hui4 lu4 jin1] /Schweigegeld (u.E.) (S)/
賄洛事件　贿洛事件 [hui4 luo4 shi4 jian4] /Schmiergeld-Affäre (u.E.) (S, Pol)/
婚　婚 [hun1] /Ehe (u.E.) (S)/trauen, ehelichen, heiraten (u.E.) (V)/
婚典　婚典 [hun1 dian3] /Hochzeitsfeier (u.E.) (S)/
婚典禮　婚典礼 [hun1 dian3 li3] /Hochzeitsfest (u.E.) (S)/
婚否　婚否 [hun1 fou3] /Familienstand  ??? (u.E.) (S)/
婚後　婚后 [hun1 hou4] /nach der Hochzeit (u.E.) (S)/
婚後的一個月　婚后的一个月 [hun1 hou4 de5 yi1 ge4 yue4] /Flitterwoche (u.E.) (S)/
婚假　婚假 [hun1 jia3] /Flitterwochen, Hochzeitsreise (u.E.) (S)/
婚嫁　婚嫁 [hun1 jia4] /Heirat (u.E.) (S)/
婚介　婚介 [hun1 jie4] /Partnervermittlung, Heiratsvermittlung (u.E.) (S)/
婚介機構　婚介机构 [hun1 jie4 ji1 gou4] /Partnervermittlung (u.E.) (S)/
婚禮　婚礼 [hun1 li3] /Eheschließungszeremonie (u.E.) (S)/Hochzeitszeremonie (u.E.) (S)/
婚禮答謝宴　婚礼答谢宴 [hun1 li3 da2 xie4 yan4] /Hochzeitsfeier, Hochzeitsempfang (u.E.) (S)/
婚內強姦　婚内强奸 [hun1 nei4 qiang2 jian1] /Vergewaltigung in der Ehe (u.E.) (S)/
婚配　婚配 [hun1 pei4] /sich verheiraten (u.E.)/
婚騙　婚骗 [hun1 pian4] /Heiratsschwindler, Ehebetrüger (u.E.) (S)/
婚期　婚期 [hun1 qi1] /Hochzeitstag (u.E.) (S)/
婚前協議書　婚前协议书 [hun1 qian2 xie2 yi4 shu1] /Ehevertrag (u.E.)/
婚前性行為　婚前性行为 [hun1 qian2 xing4 xing2 wei2] /Unzucht (u.E.)/
婚娶　婚娶 [hun1 qu3] /sich jdn. zur Frau nehmen (u.E.) (V)/
婚喪喜慶　婚丧喜庆 [hun1 sang1 xi3 qing4] /feierlicher Anlass, Familienfeier (u.E.) (Adj)/
婚紗　婚纱 [hun1 sha1] /Brautkleid (u.E.) (S)/
婚紗攝影　婚纱摄影 [hun1 sha1 she4 ying3] /Hochzeitsfotografie (u.E.) (S)/
婚生　婚生 [hun1 sheng1] /ehelich (u.E.) (Adj)/
婚事　婚事 [hun1 shi4] /Heirat (u.E.) (S)/
婚外　婚外 [hun1 wai4] /außerehelich (u.E.) (Adj)/
婚外情　婚外情 [hun1 wai4 qing2] /außereheliche Liebesbeziehung (u.E.) (S)/
婚外性關係　婚外性关系 [hun1 wai4 xing4 guan1 xi5] /außerehelicher Sex (u.E.)/
婚外性接觸　婚外性接触 [hun1 wai4 xing4 jie1 chu4] /außerehelicher Sex (u.E.)/
婚宴　婚宴 [hun1 yan4] /Hochzeitsempfang, Hochzeitsfeier (u.E.) (S)/
婚意識戀愛的墳墓　婚意识恋爱的坟墓 [hun1 yi4 shi4 lian4 ai4 de5 fen2 mu4] /die Ehe tötet die Romantik (u.E.) (S, Sprichw)/
婚姻　婚姻 [hun1 yin1] /Ehe (u.E.) (S, Rechtsw)/Heirat (u.E.) (S)/
婚姻登記處　婚姻登记处 [hun1 yin1 deng1 ji4 chu4] /Standesamt (u.E.)/
婚姻登記機關　婚姻登记机关 [hun1 yin1 deng1 ji4 ji1 guan1] /Standesamt (u.E.) (S)/
婚姻登記證　婚姻登记证 [hun1 yin1 deng1 ji4 zheng4] /Eheurkunde (ab 2008) (u.E.) (S, Rechtsw)/Heiratsurkunde (bis 2007) (u.E.) (S, Rechtsw)/
婚姻法　婚姻法 [hun1 yin1 fa3] /Familiengesetz, Ehegesetz (u.E.)/
婚姻關係　婚姻关系 [hun1 yin1 guan1 xi5] /Ehebund (u.E.) (S)/
婚姻家庭關係　婚姻家庭关系 [hun1 yin1 jia1 ting2 guan1 xi5] /Beziehungen in Ehe und Familie (u.E.)/
婚姻介紹所　婚姻介绍所 [hun1 yin1 jie4 shao4 suo3] /Partnervermittlung (u.E.) (S)/
婚姻聯結　婚姻联结 [hun1 yin1 lian2 jie2] /Ehebund (u.E.) (S)/
婚姻生活　婚姻生活 [hun1 yin1 sheng1 huo2] /Eheleben (u.E.) (S)/
婚姻外　婚姻外 [hun1 yin1 wai4] /unehelich (u.E.) (Adj)/
婚姻證　婚姻证 [hun1 yin1 zheng4] /Eheurkunde (ab 2008) (u.E.) (S, Rechtsw)/Heiratsurkunde (bis 2007) (u.E.) (S, Rechtsw)/
婚姻制度　婚姻制度 [hun1 yin1 zhi4 du4] /Eheordnung (u.E.) (S)/
婚姻註冊處　婚姻注册处 [hun1 yin1 zhu4 ce4 chu4] /Standesamt (u.E.) (S, Rechtsw)/
婚姻狀況　婚姻状况 [hun1 yin1 zhuang4 kuang4] /Familienstand (u.E.) (S)/
婚姻狀況證書　婚姻状况证书 [hun1 yin1 zhuang4 kuang4 zheng4 shu1] /Ehefähigkeitszeugnis (u.E.) (S)/
婚姻自由　婚姻自由 [hun1 yin1 zi4 you2] /Freiheit der Eheschließung (u.E.) (S)/
婚約　婚约 [hun1 yue1] /Ehevertrag (u.E.) (S)/Heiratsversprechen (u.E.) (S)/Verlobung (u.E.) (S)/
惛　惛 [hun1] /bestürzt, irritiert (u.E.) (Adj)/
昏　昏 [hun1] /Abenddämmerung (u.E.) (S); Bsp.: 晨昏 晨昏 -- morgens und abends; Bsp.: 黃昏 黄昏 -- Abenddämmerung/dunkel, finster, trübe (u.E.) (Adj); Bsp.: 昏暗的燈光 昏暗的灯光 -- trübes ( schwaches ) Licht ; Bsp.: 昏黑的小巷 昏黑的小巷 -- finstere ( dunkele ) Gasse; Bsp.: 頭昏眼花 頭昏眼花 -- fühlt sich schwindelig und vor den Augen ist es verschwommen und trübe /ohnmächtig, bewußtlos (u.E.) (Adj); Bsp.: 昏迷不醒 昏迷不醒 -- bliebt noch bewußtlos /verwirrt (u.E.) (Adj); Bsp.: 他昨晚睡不好，頭腦昏昏沉沉的 他昨晚睡不好，頭脑昏昏沉沉的 -- Da er gestern Abend schlecht geschlafen hat , fühlt er sicht benommen./
昏暗　昏暗 [hun1 an4] /Abenddämmerung (u.E.) (S)/Finsternis (u.E.) (S)/dunkeln (u.E.) (V)/dunkel (u.E.) (Adj)/
昏沉　昏沉 [hun1 chen2] /dunkel (u.E.)/
昏倒　昏倒 [hun1 dao3] /Bewusstlosigkeit (u.E.) (S)/Bewusstlosigkeiten (u.E.) (S)/Ohnmacht (u.E.) (S)/ohnmächtig (u.E.) (Adj)/unbewusst (u.E.) (Adj)/
昏到　昏到 [hun1 dao4] /ohnmächtig werden, umkippen, umfallen (u.E.) (V)/
昏黑　昏黑 [hun1 hei1] /dunkel (u.E.)/
昏灰　昏灰 [hun1 hui1] /dunkelgrau (S, Kunst)/RGB-Code #696969/
昏昏沉沉　昏昏沉沉 [hun1 hun1 chen2 chen2] /schwindlig (u.E.)/
昏昏欲睡　昏昏欲睡 [hun1 hun1 yu4 shui4] /dösen (u.E.) (V)/
昏厥　昏厥 [hun1 jue2] /Bewusstlosigkeit (u.E.) (S)/Erstickungstod (u.E.) (S)/schwach, matt (u.E.) (V)/
昏聵　昏聩 [hun1 kui4] /sabbeln (u.E.) (V)/
昏迷　昏迷 [hun1 mi2] /Betäubung (u.E.) (S)/bewusstlos (u.E.) (Adj)/
昏迷指數　昏迷指数 [hun1 mi2 zhi3 shu4] /Glasgow Coma Scale (u.E.) (Med)/
昏睡　昏睡 [hun1 shui4] /Betäubung (u.E.) (S)/schlafsüchtig (u.E.) (Adj)/
昏睡症　昏睡症 [hun1 shui4 zheng4] /Afrikanische Trypanosomiasis (u.E.)/
昏頭昏腦　昏头昏脑 [hun1 tou2 hun1 nao3] /verdrehen (u.E.) (V)/verdreht (u.E.) (Adj)/
昏庸　昏庸 [hun1 yong1] /Einfältigkeit (u.E.) (S)/
睯　睯 [hun1] /besorgt, abgequält (u.E.)/
葷　荤 [hun1] /Fleisch oder Fisch (u.E.) (S)/
葷菜　荤菜 [hun1 cai4] /Fleischgericht (u.E.) (S)/
渾　浑 [hun2] /schlammig, muddig (u.E.)/Hun (u.E.) (Eig, Fam)/
渾噩　浑噩 [hun2 e4] /dumm und unwissend (u.E.)/
渾然一體　浑然一体 [hun2 ran2 yi1 ti3] /ein harmonisches Ganzes bilden (u.E.) (V)/
渾人　浑人 [hun2 ren2] /Dummkopf (u.E.) (S)/
渾身　浑身 [hun2 shen1] /über und über, überall (u.E.)/von Kopf bis Fuß (u.E.); Bsp.: 渾身濕透 浑身湿透 -- Nass von Kopf bis Fuß/
渾身發抖　浑身发抖 [hun2 shen1 fa1 dou3] /in Aufregung versetzen (u.E.)/
渾身濕透　浑身湿透 [hun2 shen1 shi1 tou4] /durchweichen (u.E.) (V)/
渾水摸魚　浑水摸鱼 [hun2 shui3 mo1 yu2] /im trüben fischen (u.E.)/unklare Zustände zum eigenen Vorteil ausnutzen (u.E.)/
渾象　浑象 [hun2 xiang4] /Armillarsphäre (u.E.)/
渾儀　浑仪 [hun2 yi2] /Armillarsphäre (u.E.) (Gesch)/
渾圓　浑圆 [hun2 yuan2] /plump (u.E.) (Adj)/prall (u.E.) (Adj)/
渾源　浑源 [hun2 yuan2] /Hunyuan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
渾源縣　浑源县 [hun2 yuan2 xian4] /Hunyuan (u.E.)/
渾濁　浑浊 [hun2 zhuo2] /unklar (u.E.) (Adj)/
混　混 [hun2] /bestürzt, irritiert (u.E.) (Adj)/
琿春　珲春 [hun2 chun1] /Hunchun (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
琿春市　珲春市 [hun2 chun1 shi4] /Hunchun (u.E.) (Geo)/
餛飩　馄饨 [hun2 tun2] /Wan Tan, gefüllte Teigtäschchen (S, Ess)/
魂　魂 [hun2] /edler Geist (u.E.) (S); Bsp.: 民族魂 民族魂 -- Nationalgeist/Geist, Stimmung (u.E.) (S); Bsp.: 神魂不定 神魂不定 -- zerstreut sein, seine Sinne nicht beisammen haben/Seele (u.E.) (S); Bsp.: 魂靈，靈魂 魂灵，灵魂 -- die Seele/
魂兒　魂儿 [hun2 er2] /Seele (u.E.) (S)/
魂靈　魂灵 [hun2 ling2] /Seele (u.E.) (S)/seelisch (u.E.) (Adj)/
魂魄　魂魄 [hun2 po4] /Seele (S)/
魂牽夢縈　魂牵梦萦 [hun2 qian1 meng4 ying2] /verfehlen (u.E.) (V)/
混合面　混合面 [hun3 he2 mian5] /Mehl aus verschiedenen Getreidesorten (u.E.)/
混混　混混 [hun3 hun3] /Nichtstuer (u.E.)/Lump (u.E.) (S)/
圂　圂 [hun4] /Saustall, Schweinestall (u.E.) (S)/
慁　慁 [hun4] /bestürzt, irritiert (u.E.) (Adj)/
混裝的汽車　油电混合车 [hun4 zhuang1 de5 qi4 che1] /Hybridfahrzeug (u.E.) (S, Tech)/
渾天儀　浑天仪 [hun4 tian1 yi2] /Armillarsphäre (u.E.) (Gesch)/
混　混 [hun4] /auskommen, zurecht kommen (u.E.)/gedankenlos (u.E.)/mischen, mixen (u.E.)/
混波級　混波级 [hun4 bo1 ji2] /Additionsstufe (u.E.) (S)/
混蛋　混蛋 [hun4 dan4] /Blödmann, Scheißkerl (u.E.) (S)/
混疊　混叠 [hun4 die2] /Alias-Effekt (u.E.) (S)/Alias-Effekt (u.E.) (S)/
混沌　混沌 [hun4 dun4] /Chaos (u.E.) (S, Philos)/
混沌理論　混沌理论 [hun4 dun4 li3 lun4] /Chaosforschung (u.E.) (S)/
混紡　混纺 [hun4 fang3] /Mischgewebe (u.E.) (S); Bsp.: 混紡毛衣 混纺毛衣 -- Pullover aus Mischgewebe (gemischen Wollen)/
混紡棉紗　混纺棉纱 [hun4 fang3 mian2 sha1] /Baumwollmischgarn (u.E.) (S)/
混汞法　混汞法 [hun4 gong3 fa3] /Amalgamation (u.E.) (S)/
混合　混合 [hun4 he2] /Mischung (u.E.)/mischen; abmischen; anmengen (u.E.) (V)/
混合材　混合材 [hun4 he2 cai2] /Mischgut (u.E.)/
混合的人　混合的人 [hun4 he2 de5 ren2] /Barkeeper, Barmann, Bartender, Mixer, Barmixer (u.E.) (S)/Mixer (u.E.) (S)/
混合動力車輛　混合动力车辆 [hun4 he2 dong4 li4 che1 liang4] /Hybridantrieb (u.E.)/
混合動力汽車　混合动力汽车 [hun4 he2 dong4 li4 qi4 che1] /Hybridauto (u.E.) (S)/
混合動力汽車.　混合动力汽车. [hun4 he2 dong4 li4 qi4 che1 a1] /Hybridfahrzeug (mit Verbrennungs- und E-Motor) (u.E.) (S)/
混合法　混合法 [hun4 he2 fa3] /Alligation (u.E.) (S)/
混合肥　混合肥 [hun4 he2 fei2] /Mist (u.E.) (S)/
混合化肥　混合化肥 [hun4 he2 hua4 fei2] /Kompost (u.E.) (S)/
混合機　混合机 [hun4 he2 ji1] /Melangeur (Schokolade) (u.E.) (S)/
混合集成電路　混合集成电路 [hun4 he2 ji2 cheng2 dian4 lu4] /Hybridschaltkreis (u.E.) (S)/
混合階段　混合阶段 [hun4 he2 jie1 duan4] /Mischstufe (u.E.) (S)/
混合經濟　混合经济 [hun4 he2 jing1 ji4] /Gelenkte Volkswirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
混合棉紗　混合棉纱 [hun4 he2 mian2 sha1] /Baumwollmischgarn (u.E.) (S)/
混合模擬計算機　混合模拟计算机 [hun4 he2 mo2 ni3 ji4 suan4 ji1] /hybrider Analogrechner (u.E.) (S)/
混合排版　混合排版 [hun4 he2 pai2 ban3] /Mischsatz (u.E.) (S)/
混合偏轉　混合偏转 [hun4 he2 pian1 zhuan3] /gemischte Ablenkung (u.E.) (S)/
混合器　混合器 [hun4 he2 qi4] /Barkeeper, Barmann, Bartender, Mixer, Barmixer (u.E.) (S)/Mischer (u.E.) (S)/Mischstufe (u.E.) (S)/Mixer (u.E.) (S)/Mixgerät (u.E.) (S)/
混合式　混合式 [hun4 he2 shi4] /mischen (u.E.) (V)/
混合式計算機　混合式计算机 [hun4 he2 shi4 ji4 suan4 ji1] /Hybridrechner (u.E.) (S)/
混合物　混合物 [hun4 he2 wu4] /Gemisch (u.E.) (S, Chem)/Stoffgemisch (u.E.) (S)/
混合稀土　混合稀土 [hun4 he2 xi1 tu3] /Seltenerdengemisch (u.E.) (S)/
混合箱　混合箱 [hun4 he2 xiang1] /Absaugkasten (u.E.) (Zähl)/
混合飲料　混合饮料 [hun4 he2 yin3 liao4] /Mixgetränk (u.E.) (S)/
混合蒸汽　混合蒸汽 [hun4 he2 zheng1 qi4] /Dampfgemisch (u.E.) (S)/
混合種　混合种 [hun4 he2 zhong3] /Hybride (u.E.) (S)/
混合阻模　混合阻模 [hun4 he2 zu3 mo2] /Absetzstempel (u.E.) (V)/
混和比　混和比 [hun4 he4 bi3] /Mischungsverhältnis (u.E.) (S)/
混化　混化 [hun4 hua4] /Komplikation (u.E.) (S)/
混交林　混交林 [hun4 jiao1 lin2] /Mischwald (u.E.) (S)/
混進　混进 [hun4 jin4] /eindringen (u.E.) (V)/
混料　混料 [hun4 liao4] /Mischung (u.E.) (S)/
混錄　混录 [hun4 lu4] /abmischen (u.E.) (V)/
混亂　混乱 [hun4 luan4] /Chaos, Konfusion, Durcheinander, Desorganisation, Unordnung, Wirrwarr, Anarchie (u.E.) (S)/chaotisch, durcheinander, verworren, konfus, tumultartig, desorganisiert, anarchistisch (u.E.) (S)/
混棉　混棉 [hun4 mian2] /Baumwollmischung (u.E.) (S)/
混凝　混凝 [hun4 ning2] /gerinnen (u.E.) (V)/
混凝劑　混凝剂 [hun4 ning2 ji4] /Koagulant (u.E.) (S)/
混凝土　混凝土 [hun4 ning2 tu3] /Beton (u.E.) (S)/Normalbeton (u.E.) (S)/
混凝土泵　混凝土泵 [hun4 ning2 tu3 beng4] /Betonpumpe (u.E.) (S)/
混凝土構件　混凝土构件 [hun4 ning2 tu3 gou4 jian4] /Betonelement (u.E.) (S)/
混凝土基座　混凝土基座 [hun4 ning2 tu3 ji1 zuo4] /Betonstuhl (u.E.) (S)/
混凝土加工設備　混凝土加工设备 [hun4 ning2 tu3 jia1 gong1 she4 bei4] /Betonaufbereitungsanlage (u.E.) (S)/
混凝土建築　混凝土建筑 [hun4 ning2 tu3 jian4 zhu4] /Betonbau (u.E.) (S)/
混凝土澆筑　混凝土浇筑 [hun4 ning2 tu3 jiao1 zhu2] /Betonierung (u.E.) (S)/
混凝土攪拌車　混凝土搅拌车 [hun4 ning2 tu3 jiao3 ban4 che1] /Fahrmischer (u.E.)/
混凝土攪拌技術　混凝土搅拌技术 [hun4 ning2 tu3 jiao3 ban4 ji4 shu4] /Betonmischtechnik (u.E.) (S)/
混凝土攪拌樓　混凝土搅拌楼 [hun4 ning2 tu3 jiao3 ban4 lou2] /Betonmischturm (u.E.) (S)/
混凝土攪拌設備　混凝土搅拌设备 [hun4 ning2 tu3 jiao3 ban4 she4 bei4] /Betonmischtechnik (u.E.) (S)/
混凝土結構　混凝土结构 [hun4 ning2 tu3 jie2 gou4] /Betonbau (u.E.) (S)/
混凝土柱　混凝土柱 [hun4 ning2 tu3 zhu4] /Betonsäule (u.E.) (S)/
混頻器　混频器 [hun4 pin2 qi4] /Addierer (u.E.) (S)/
混人　混人 [hun4 ren2] /Dummkopf (u.E.) (S)/
混人雜質　混人杂质 [hun4 ren2 za2 zhi4] /anmachen (u.E.) (V)/
混日子　混日子 [hun4 ri4 zi5] /aalen (u.E.) (V)/in den Tag hinein leben (u.E.) (V)/
混世魔王　混世魔王 [hun4 shi4 mo2 wang2] /ein Dämon, der die Welt in Chaos stürzt (u.E.)/ein Teufel in Menschengestalt (u.E.)/
混水摸魚　混水摸鱼 [hun4 shui3 mo1 yu2] /Das Wasser trüben, um die Fische zu ergreifen. 20. Strategem (Dem Gegner die Übersicht nehmen, um ihn im blinden Zustand leichter zu überwältigen.) (u.E.)/
混水模魚　混水模鱼 [hun4 shui3 mo2 yu2] /im Trüben fischen (u.E.) (Int)/
混同　混同 [hun4 tong2] /vermischen, verwechseln, etw. in einen Topf werfen (u.E.) (V)/
混為一談　混为一谈 [hun4 wei2 yi1 tan2] /alles in einen Topf werfen (u.E.)/
混響　混响 [hun4 xiang3] /Zurückstrahlen (u.E.) (S)/
混淆　混淆 [hun4 xiao2] /Kontamination (u.E.) (S)/Verseuchung (u.E.) (S)/Verwirrung (u.E.) (S)/undeutlich machen, durcheinander bringen (u.E.) (V)/verwechseln (u.E.) (V)/
混淆差錯　混淆差错 [hun4 xiao2 cha1 cuo4] /Aliasingfehler (u.E.) (S)/
混淆視聽　混淆视听 [hun4 xiao2 shi4 ting1] /(in der öffentlichen Meinung) Konfusion stiften (u.E.)/
混血　混血 [hun4 xie3] /Hybrid (u.E.) (S)/Mischling (u.E.) (S)/
混血兒　混血儿 [hun4 xie3 er2] /Hybride (u.E.) (S)/Mischling (u.E.) (S)/gemischtrassig (u.E.) (Adj)/
混雪兒　混雪儿 [hun4 xue3 er2] /Mischling (u.E.) (S)/
混血王子　混血王子 [hun4 xue4 wang2 zi3] /Der Halbblutprinz (Harry Potter Teil 6) (u.E.) (Eig, Werk)/
混淆不清　混淆不清 [hun4 yao2 bu4 qing1] /unklar (u.E.)/
混以汽油　混以汽油 [hun4 yi3 qi4 you2] /Gemischbildung (u.E.) (S)/
混音　混音 [hun4 yin1] /Remix (u.E.) (S, Mus)/
混音器　混音器 [hun4 yin1 qi4] /Mischer (u.E.) (S)/
混雜　混杂 [hun4 za2] /mischen, mixen (u.E.)/Gemisch (u.E.) (S)/Verflechtung (u.E.) (S)/gemischt (u.E.) (Adj)/
混雜物　混杂物 [hun4 za2 wu4] /Mischmasch (u.E.) (S)/
混戰　混战 [hun4 zhan4] /ring (u.E.)/ringen (u.E.) (V)/
混種茶科　混种茶科 [hun4 zhong3 cha2 ke1] /Teehybride (u.E.) (Bio)/
混種狗　混种狗 [hun4 zhong3 gou3] /Mischlingshund (u.E.) (S)/
混濁　混浊 [hun4 zhuo2] /getrübt (u.E.) (Adj)/
溷　溷 [hun4] /zerrüttet (u.E.)/
諢　诨 [hun4] /scherzen (u.E.)/
劐　劐 [huo1] /zerstören (u.E.) (V)/
攉　攉 [huo1] /antreiben, anspornen (u.E.) (V)/zuzwinkern, zunicken (u.E.) (V)/
耠　耠 [huo1] /pflügen, beackern, bestellen (u.E.) (V)/
豁　豁 [huo1] /eröffnen, aufklappend (u.E.)/
豁出　豁出 [huo1 chu5] /um Geld spielen (u.E.)/
豁口　豁口 [huo1 kou3] /Bruch, Öffnung, Lücke (u.E.) (S)/
鍃　锪 [huo1] /Bohrstange (u.E.) (S)/
鍃孔　锪孔 [huo1 kong3] /ansenken (u.E.) (V, Tech)/
伙同　伙同 [huo2 tong1] /konspirieren (u.E.) (V)/
佸　佸 [huo2] /nachkommen, begegnen (u.E.)/
和　和 [huo2] /etwas Feinkörniges mit einer Flüssigkeit verrühren (V); Bsp.: 和麵 和面 -- Teig anmachen/
和房子一樣高　和房子一样高 [huo2 fang2 zi5 yi2 yang4 gao1] /haushoch (u.E.) (Adj)/
和內容有關　和内容有关 [huo2 nei4 rong2 you3 guan1] /inhaltlich (u.E.) (Adj)/
和新的一樣好　和新的一样好 [huo2 xin1 di4 yi2 yang4 hao3] /neuwertig (u.E.) (Adj)/
活　活 [huo2] /Leben, Aktivität (u.E.) (S)/leben (u.E.) (V)/beweglich, schnell (u.E.) (Adj)/
活板門　活板门 [huo2 ban3 men2] /Falltür (u.E.) (S)/
活瓣　活瓣 [huo2 ban4] /Ventil (u.E.) (S)/
活寶　活宝 [huo2 bao3] /Spaßvogel, lustiger Geselle (S)/
活蹦亂跳　活蹦乱跳 [huo2 beng4 luan4 tiao4] /gesund und munter (u.E.)/
活詞典　活词典 [huo2 ci2 dian3] /ein wandelndes Lexikon (sein) (u.E.) (S)/
活頂尖　活顶尖 [huo2 ding3 jian1] /Körnerspitze (u.E.) (S)/
活動　活动 [huo2 dong4] /Unternehmung, Aktivität, Veranstaltung, Event (u.E.) (S)/sich bewegen (u.E.) (V)/aktiv (u.E.) (EDV)/
活動部件　活动部件 [huo2 dong4 bu4 jian4] /bewegtes Maschinenteil (u.E.) (S)/
活動程序　活动程序 [huo2 dong4 cheng2 xu4] /aktuelles Programm (u.E.)/
活動窗口　活动窗口 [huo2 dong4 chuang1 kou3] /aktives Fenster (S, EDV)/
活動帶　活动带 [huo2 dong4 dai4] /betroffenes Gebiet (u.E.) (Geol)/
活動當天　活动当天 [huo2 dong4 dang1 tian1] /Veranstaltungstag (u.E.) (S)/
活動頂尖　活动顶尖 [huo2 dong4 ding3 jian1] /Dreizack (u.E.) (S)/
活動房屋　活动房屋 [huo2 dong4 fang2 wu1] /Wohnmobil (u.E.)/
活動開始　活动开始 [huo2 dong4 kai1 shi3] /Veranstaltungsbeginn (u.E.) (S)/
活動喇叭　活动喇叭 [huo2 dong4 la3 ba5] /Aktivlautsprecher (u.E.) (S, EDV)/
活動目錄　活动目录 [huo2 dong4 mu4 lu4] /Active Directory Service (u.E.)/
活動屏幕　活动屏幕 [huo2 dong4 ping2 mu4] /beweglicher Bildschirm (u.E.) (S)/
活動期　活动期 [huo2 dong4 qi1] /aktiver Zustand (u.E.)/
活動人士　活动人士 [huo2 dong4 ren2 shi4] /Aktivist (u.E.) (S)/
活動率　活动率 [huo2 dong4 shuai4] /Disponibilität (u.E.) (S)/
活動天窗　活动天窗 [huo2 dong4 tian1 chuang1] /Falltür (u.E.) (S)/
活動性　活动性 [huo2 dong4 xing4] /Aktivität (u.E.) (S)/Mobilität (u.E.) (S)/Reaktivität (u.E.) (S)/
活動揚聲器　活动扬声器 [huo2 dong4 yang2 sheng1 qi4] /Aktivlautsprecher (u.E.) (S)/
活動余地　活动余地 [huo2 dong4 yu2 di4] /Spielraum (u.E.) (S)/
活動站　活动站 [huo2 dong4 zhan4] /arbeitende Datenstation (u.E.)/
活動軸　活动轴 [huo2 dong4 zhou2] /bewegliche Achse (u.E.)/
活動桌面　活动桌面 [huo2 dong4 zhuo1 mian4] /aktiver Desktop (u.E.) (S)/
活動自由　活动自由 [huo2 dong4 zi4 you2] /Ellbogenfreiheit (u.E.) (S)/
活度　活度 [huo2 du4] /Aktivität (u.E.) (S)/
活度係數　活度系数 [huo2 du4 xi4 shu4] /Aktivitätskoeffizient (u.E.) (S)/
活兒　活儿 [huo2 r5] /Arbeit, Aktivität (u.E.) (S)/
活泛　活泛 [huo2 fan4] /schnell, flexibel,elastisch (u.E.) (Adj)/
活宗　活佛 [huo2 fo2] /lebender Buddha (u.E.)/
活該　活该 [huo2 gai1] /sollte (u.E.)/verdientermaßen (u.E.)/
活蓋　活盖 [huo2 gai4] /Falltür (u.E.) (S)/
活化　活化 [huo2 hua4] /Aktivierung (u.E.) (S)/Belebung (u.E.) (S)/
活化分析　活化分析 [huo2 hua4 fen1 xi1] /Aktivierungsanalyse (u.E.)/
活化劑　活化剂 [huo2 hua4 ji4] /Aktivator (u.E.) (S)/
活化能　活化能 [huo2 hua4 neng2] /Aktivierungsenergie (u.E.) (S)/
活化石　活化石 [huo2 hua4 shi2] /Lebendes Fossil (u.E.) (S, Bio)/
活化速度　活化速度 [huo2 hua4 su4 du4] /Aktivierungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
活化探測器　活化探测器 [huo2 hua4 tan4 ce4 qi4] /Aktivierungsdetektor (u.E.) (S)/
活火熔城　活火熔城 [huo2 huo3 rong2 cheng2] /Volcano (Film) (u.E.)/
活火山　活火山 [huo2 huo3 shan1] /aktiver Vulkan (u.E.)/
活基治　活基治 [huo2 ji1 zhi4] /Jonathan Woodgate (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
活計　活计 [huo2 ji4] /Handarbeit (u.E.) (S)/
活檢　活检 [huo2 jian3] /Biopsie (u.E.) (S)/
活件　活件 [huo2 jian4] /Arbeit, Arbeiten (u.E.) (S)/Druckauftrag (u.E.) (S)/
活件管理　活件管理 [huo2 jian4 guan3 li3] /Auftragsbearbeitung (u.E.) (S)/
活節　活节 [huo2 jie2] /Gelenk (u.E.) (S)/
活力　活力 [huo2 li4] /Vitalität, Lebenskraft, Leistungskraft, Schwung (u.E.) (S)/
活力蛋餅　活力蛋餅 [huo2 li4 dan4 bing3] /Eierkuchen (u.E.) (S, Ess)/Omelett (u.E.) (S, Ess)/Pfannkuchen (u.E.) (S, Ess)/
活靈活現　活灵活现 [huo2 ling2 huo2 xian4] /naturgetreu (u.E.)/
活路　活路 [huo2 lu4] /Weg, sein Leben zu erhalten (u.E.) (S)/
活絡　活络 [huo2 luo4] /gelenkig (u.E.) (Adj)/
活門　活门 [huo2 men2] /Ventil (u.E.) (S)/
活命補貼　活命补贴 [huo2 ming4 bu3 tie1] /Auslandszulage (u.E.) (S)/
活潑　活泼 [huo2 po1] /lebendig, lebhaft, aktiv (u.E.) (Adj); Bsp.: 天真活潑的孩子 天真活泼的孩子 -- Lebhafte Kinder/
活潑地　活泼地 [huo2 po1 de5] /lebhaft (u.E.)/
活期　活期 [huo2 qi1] /derzeitig (u.E.)/
活期存款　活期存款 [huo2 qi1 cun2 kuan3] /Spareinlage (u.E.)/Sichteinlage (u.E.) (S)/
活塞　活塞 [huo2 sai1] /Kolben (u.E.) (S, Tech)/
活塞杆　活塞杆 [huo2 sai1 gan1] /Kolbenstange (u.E.) (S)/
活塞式壓縮機　活塞式压缩机 [huo2 sai1 shi4 ya1 suo1 ji1] /Kolbenverdichter (u.E.) (S)/
活塞式引擎　活塞式引擎 [huo2 sai1 shi4 yin3 qing2] /Kolbenmotor (u.E.) (S)/
活塞下行衝程　活塞下行冲程 [huo2 sai1 xia4 xing2 chong1 cheng2] /Absenken (u.E.)/
活塞裝在連杆上　活塞装在连杆上 [huo2 sai1 zhuang1 zai4 lian2 gan1 shang4] /Aufziehen der Kolben auf die Pleuelstangen (u.E.) (V)/
活生生　活生生 [huo2 sheng1 sheng1] /lebendig (u.E.) (Adj)/
活受罪　活受罪 [huo2 shou4 zui4] /trostloses Dasein (u.E.)/
活栓　活栓 [huo2 shuan1] /Abschlusshahn (u.E.) (S)/
活水　活水 [huo2 shui3] /fließendes Wasser (u.E.)/
活態　活态 [huo2 tai4] /aktiver Zustand (u.E.) (Tech)/lebend, lebendig (u.E.) (Adj)/
活套　活套 [huo2 tao4] /Bandspeicher (u.E.) (S)/
活體　活体 [huo2 ti3] /lebender Organismus (S, Bio)/
活體檢視　活体检视 [huo2 ti3 jian3 shi4] /Biopsie (u.E.) (S)/
活體解剖　活体解剖 [huo2 ti3 jie3 pou1] /Vivisektion (u.E.) (S)/
活無友誼　活无友谊 [huo2 wu2 you3 yi4] /Leben ohne Freundschaft (u.E.) (S)/
活象　活象 [huo2 xiang4] /nachahmen (u.E.) (V)/
活性　活性 [huo2 xing4] /tätig (u.E.) (Adj)/Aktivität (u.E.)/
活性成分　活性成分 [huo2 xing4 cheng2 fen4] /Wirkstoff (u.E.) (S)/
活性礬士　活性矾士 [huo2 xing4 fan2 shi4] /aktives Aluminiumhydroxid (u.E.)/
活性化　活性化 [huo2 xing4 hua4] /Aktivierung (u.E.) (S)/
活性磨削冷卻液　活性磨削冷却液 [huo2 xing4 mo2 xiao1 leng3 que4 ye4] /Aktivkühlmittel (u.E.) (S)/
活性炭　活性炭 [huo2 xing4 tan4] /Aktivkohle (S)/
活性碳　活性碳 [huo2 xing4 tan4] /Aktivkohle (S)/
活性炭過濾　活性炭过滤 [huo2 xing4 tan4 guo4 lü4] /Aktivkohlefilterung (u.E.) (S, Chem)/
活性炭過濾器　活性炭过滤器 [huo2 xing4 tan4 guo4 lü4 qi4] /Aktivkohlefilter (u.E.) (S)/
活性炭黑　活性炭黑 [huo2 xing4 tan4 hei1] /Aktivruß (u.E.) (S)/
活性炭黑膠料　活性炭黑胶料 [huo2 xing4 tan4 hei1 jiao1 liao4] /Aktivrußmischung (u.E.) (S)/
活性炭濾池　活性炭滤池 [huo2 xing4 tan4 lü4 chi2] /Aktivkohlefilterbecken (u.E.) (S)/
活性物質　活性物质 [huo2 xing4 wu4 zhi2] /aktive Substanz, lebendes Material (u.E.)/
活性氧　活性氧 [huo2 xing4 yang3] /Reaktive Sauerstoffspezies (u.E.)/
活性中心　活性中心 [huo2 xing4 zhong1 xin1] /aktives Zentrum (u.E.) (S)/
活頁　活页 [huo2 ye4] /lose Blätter (u.E.)/
活頁夾　活页夹 [huo2 ye4 jia2] /Order (u.E.) (S)/
活葉似的本子　活叶似的本子 [huo2 ye4 si4 de5 ben3 zi5] /Ringbuch (u.E.) (S)/
活用　活用 [huo2 yong4] /Konjugation (u.E.) (S)/
活躍　活跃 [huo2 yue4] /aktiv (u.E.) (Adj)/angeregt (u.E.) (Adj)/lebhaft (u.E.) (Adj)/schneidig (u.E.) (Adj)/tätig (u.E.) (Adj)/
活躍地　活跃地 [huo2 yue4 de5] /aktiv (u.E.)/
活躍分子　活跃分子 [huo2 yue4 fen1 zi3] /Aktivist (u.E.) (S)/
活躍份子　活跃分子 [huo2 yue4 fen4 zi3] /Aktivist (u.E.) (S)/
活躍市場　活跃市场 [huo2 yue4 shi4 chang3] /lebhafte Umsätze (u.E.)/
活躍揚聲器　活跃扬声器 [huo2 yue4 yang2 sheng1 qi4] /Aktivlautsprecher (u.E.) (S)/
活著　活着 [huo2 zhe5] /lebendig, lebend (u.E.)/leben (u.E.) (V)/
活著的地球環球大巡演　活着的地球环球大巡演 [huo2 zhe5 de5 di4 qiu2 huan2 qiu2 da4 xun2 yan3] /Live-Earth (u.E.) (V, Kunst)/
活字　活字 [huo2 zi4] /Letter (u.E.) (S)/
活字夾　活字夹 [huo2 zi4 jia1] /Ahle (u.E.)/
活字盤　活字盘 [huo2 zi4 pan2] /Galeere (u.E.) (S)/
活字印刷　活字印刷 [huo2 zi4 yin4 shua4] /Buchdruck mit beweglichen Lettern (u.E.)/Mobilletterndruck (u.E.)/
活字印刷術　活字印刷术 [huo2 zi4 yin4 shua4 shu4] /Buchdruck (u.E.)/
活組織檢查　活组织检查 [huo2 zu3 zhi1 jian3 cha2] /Biopsie (u.E.) (S)/
伙　伙 [huo3] /Gemeinschaft (u.E.) (S)/Partner, Kumpel (u.E.) (S)/Verpflegung (u.E.) (S)/Zähleinheitswort für Gruppen (abwertend) z.B. Gangs (u.E.) (Zähl)/gemeinschaftlich (u.E.) (Adv)/
伙伴　伙伴 [huo3 ban4] /Strohmann (u.E.) (S)/Tänzer, Komplementär (u.E.) (S)/Teil (u.E.) (S)/Teilhaber (u.E.) (S)/Partner (u.E.)/
伙伴關係　伙伴关系 [huo3 ban4 guan1 xi5] /Partnerschaft (u.E.) (S)/
伙伴整合　伙伴整合 [huo3 ban4 zheng3 he2] /Partnerintegration (u.E.) (S)/
伙房　伙房 [huo3 fang2] /Gemeinschaftsküche (S)/
伙計　伙计 [huo3 ji4] /Gehilfe (u.E.) (S)/Komplementär, Gesellschafter (u.E.) (S)/
伙食委員　伙食委员 [huo3 shi2 wei3 yuan2] /Verwalter (u.E.) (S)/Verwaltung (u.E.) (S)/
伙食　伙食 [huo3 shi5] /Gemeinschaftsessen (u.E.) (S)/Verköstigung (u.E.) (S)/
夥　夥 [huo3] /bedeutend, groß (u.E.)/Geselle (u.E.) (S)/Gesellschaft (u.E.) (S)/Helfer (u.E.) (S)/
夥伴　夥伴 [huo3 ban4] /Tänzer, Komplementär (u.E.) (S)/Teil (u.E.) (S)/Teilhaber (u.E.) (S)/
火　火 [huo3] /Feuer (S, Chem)/Radikal Nr. 86 = Feuer, Flamme, Feuerwaffe, glühend, eilig, Zorn, Ärger (Variante: 灬)/
火把　火把 [huo3 ba3] /Bindeglied (u.E.) (S)/Fackel (u.E.) (S)/Leuchte (u.E.) (S)/Leuchten (u.E.) (S)/
火暴　火暴 [huo3 bao4] /feurig (u.E.)/
火爆　火爆 [huo3 bao4] /hitzig (u.E.) (Adj)/jähzornig (u.E.) (Adj)/
火並　火并 [huo3 bing4] /offener Zusammenstoß zw. mehreren Fraktionen (u.E.) (V)/
火柴　火柴 [huo3 chai2] /Streichholz (u.E.) (S)/
火柴盒　火柴盒 [huo3 chai2 he2] /Streichholzschachtel (S)/
火車　火车 [huo3 che1] /Eisenbahn, Zug, Bahn (S); Bsp.: 坐火車 坐火车 -- mit der Bahn fahren, mit dem Zug fahren/
火車車廂　火车车厢 [huo3 che1 che1 xiang1] /Eisenbahnabteil,Abteil (u.E.) (S)/
火車調軌　火车调轨 [huo3 che1 diao4 gui3] /rangieren (u.E.) (V)/
火車渡輪　火车渡轮 [huo3 che1 du4 lun2] /Eisenbahnfähre (u.E.)/
火車票　火车票 [huo3 che1 piao4] /Bahnfahrkarte (u.E.)/
火車票價　火车票价 [huo3 che1 piao4 jia4] /Bahnpreis (u.E.) (S)/
火車票優惠卡　火车票优惠卡 [huo3 che1 piao4 you1 hui4 ka3] /Bahncard (u.E.) (S)/Vergünstigungskarte für Bahnfahrt (u.E.)/
火車起動極限負荷　火车起动极限负荷 [huo3 che1 qi3 dong4 ji2 xian4 fu4 he2] /Anfahrgrenzlast (u.E.) (S, Math)/
火車事故　火车事故 [huo3 che1 shi4 gu4] /Zugunglück (u.E.) (S)/
火車司機　火车司机 [huo3 che1 si1 ji1] /Lokführer (u.E.) (S)/
火車司機罷工　火车司机罢工 [huo3 che1 si1 ji1 ba4 gong1] /Lokführerstreik (u.E.) (Wirtsch)/
火車頭　火车头 [huo3 che1 tou2] /Lokomotive (u.E.) (S)/eine Person, von der eine starke Antriebskraft auf andere ausgeht (u.E.) (S)/
火車相撞　火车相撞 [huo3 che1 xiang1 zhuang4] /Zugunglück (u.E.) (S)/
火車站　火车站 [huo3 che1 zhan4] /Bahnhof (u.E.) (S)/
火車站男職員　火车站男职员 [huo3 che1 zhan4 nan2 zhi2 yuan2] /Bahnbeamte (u.E.) (S)/BBR (u.E.) (S)/
火車總站　火车总站 [huo3 che1 zong3 zhan4] /Hauptbahnhof (S)/
火成岩　火成岩 [huo3 cheng2 yan2] /Vulkanit (u.E.)/
火船　火船 [huo3 chuan2] /Brander (u.E.) (Mil)/
火地群島　火地群岛 [huo3 di4 qun2 dao3] /Feuerland (u.E.)/
火堆　火堆 [huo3 dui1] /Feuer im Freien (u.E.)/
火耕　火耕 [huo3 geng1] /Brandrodung (u.E.) (S, Wirtsch)/
火光　火光 [huo3 guang1] /Funke (u.E.) (S)/
火鍋　火锅 [huo3 guo1] /mongolischer Feuertopf  (u.E.) (Ess)/Fleischfondue (meist mit scharfer Sauce) (u.E.) (S, Ess)/
火鍋麻辣　火锅麻辣 [huo3 guo1 ma2 la4] /Fleischfondue mit scharfer Sauce (u.E.) (S, Ess)/
火海　火海 [huo3 hai3] /Flammenmeer (u.E.) (S)/
火鶴紅　火鹤红 [huo3 he4 hong2] /flamingofarben/RGB-Code #E68AB8/
火候　火候 [huo3 hou4] /Dauer und Hitzegrad beim Kochen, Heizen, Schmelzen (u.E.) (S)/
火湖　火湖 [huo3 hu2] /Feuersee (u.E.) (S, Rel)/
火狐　火狐 [huo3 hu2] /Firefox (Webbrowser) (u.E.) (Eig, EDV)/Kleiner Panda (Ailurus fulgens) (u.E.) (S, Bio)/Rotfuchs (Vulpes vulpes) (u.E.) (S, Bio)/
火花　火花 [huo3 hua1] /Funke, aufkeimen lassen, entfachen (u.E.) (S)/
火花點燃　火花点燃 [huo3 hua1 dian3 ran2] /Abreißzündung (u.E.) (S)/
火花爐　火化炉 [huo3 hua1 lu2] /Brennkammer, Muffelofen (Krematorium) (u.E.) (S)/
火花塞　火花塞 [huo3 hua1 sai1] / Motorenkerze (u.E.) (S, Tech)/Kerze ( Motor ) (u.E.) (S, vulg)/Zündkerze (u.E.) (S, Tech)/
火花跳斷　火花跳断 [huo3 hua1 tiao4 duan4] /Fehlzündung (u.E.) (S)/
火花引爆　火花引爆 [huo3 hua1 yin3 bao4] /Abreißzündung (u.E.) (S)/
火化　火化 [huo3 hua4] /kremieren (u.E.) (V)/
火雞　火鸡 [huo3 ji1] /Pute (u.E.) (S)/
火雞的傳染病　火鸡的传染病 [huo3 ji1 de5 chuan2 ran3 bing4] /Mitesser (u.E.) (S)/
火雞排　火鸡排 [huo3 ji1 pai2] /Putensteak (u.E.) (S, Ess)/
火雞屬　火鸡属 [huo3 ji1 shu3] /Truthühner (lat: Meleagris) (Eig, Bio)/
火急　火急 [huo3 ji2] /brandeilig (u.E.) (Adj)/
火箭　火箭 [huo3 jian4] /Rakete (S)/Raketen (S)/
火箭彈　火箭弹 [huo3 jian4 dan4] /Granat (u.E.) (S)/
火箭彈襲擊　火箭弹袭击 [huo3 jian4 dan4 xi2 ji1] /Raketenangriff (u.E.) (S)/
火箭發動機　火箭发动机 [huo3 jian4 fa1 dong4 ji1] /Raketentriebwerk (u.E.) (S)/
火箭發射場　火箭发射场 [huo3 jian4 fa1 she4 chang3] /Raketenabschußanlage (u.E.) (S)/Raketenstartanlage (u.E.) (S)/
火箭發射基地　火箭发射基地 [huo3 jian4 fa1 she4 ji1 di4] /Raketenabschußanlage (u.E.) (S)/Raketenstartanlage (u.E.) (S)/
火箭發射器　火箭发射器 [huo3 jian4 fa1 she4 qi4] /Raketenwerfer (u.E.) (S, Mil)/
火箭發射台　火箭发射台 [huo3 jian4 fa1 she4 tai2] /Rampe (u.E.) (S)/
火箭轟擊　火箭轰击 [huo3 jian4 hong1 ji1] /Raketenbeschuss (u.E.) (S)/
火箭技術　火箭技术 [huo3 jian4 ji4 shu4] /Raketentechnik (u.E.) (S)/
火箭炮　火箭炮 [huo3 jian4 pao4] /Raketenwerfer (u.E.) (Mil)/Bazooka (u.E.) (S)/Panzerfaust (u.E.) (S)/
火箭筒　火箭筒 [huo3 jian4 tong3] /Bazooka (u.E.) (S)/Panzerfaust (u.E.) (S)/
火箭研究　火箭研究 [huo3 jian4 yan2 jiu1] /Raketentechnik (u.E.) (S)/
火警　火警 [huo3 jing3] /Feueralarm (S)/
火警報警器　火警报警器 [huo3 jing3 bao4 jing3 qi4] /Feuermelder (u.E.) (S)/
火咀　火咀 [huo3 ju3] /Kerze ( Motor ) (u.E.) (S, vulg)/Motorenkerze (u.E.) (S, Tech)/Zündkerze (u.E.) (S, Tech)/
火矩　火矩 [huo3 ju3] /Fackel (u.E.) (S)/
火炬　火炬 [huo3 ju4] /Fackel (u.E.) (S)/
火炬接力　火炬接力 [huo3 ju4 jie1 li4] /Fackellauf (u.E.)/
火炬手　火炬手 [huo3 ju4 shou3] /Fackelträger (u.E.) (S)/
火炕　火炕 [huo3 kang4] /Kang, aus Zeigelsteinen gemauerte heizbare Schlafbank in nordchin. Häusern (u.E.)/
火坑　火坑 [huo3 keng1] /Feuer-Höllenschlund, wahre Hölle (u.E.) (S)/
火控系統　火控系统 [huo3 kong4 xi4 tong3] /Feuerleitanlage (u.E.)/
火辣辣　火辣辣 [huo3 la1 la1] /verbrennen (u.E.) (V)/
火辣　火辣 [huo3 la4] /enthusiastisch, begeistert, passioniert (u.E.) (Adj)/hot, spicy (u.E.) (Adj)/
火裏剌　火里剌 [huo3 li3 la2] /Huolila (u.E.) (Eig, Fam)/
火力　火力 [huo3 li4] /Feuerkraft (u.E.) (S)/Wärmekraft (u.E.)/
火力發電　火力发电 [huo3 li4 fa1 dian4] /Kohlekraftwerk (u.E.)/
火力發電廠　火力发电厂 [huo3 li4 fa1 dian4 chang3] /Wärmekraftwerk (u.E.) (S)/
火亮　火亮 [huo3 liang4] /Huo Liang (gehört zur Weltspitze im Turmspringen) (u.E.) (Eig, Pers)/
火烈鳥　火烈鸟 [huo3 lie4 niao3] /Flamingo (u.E.) (S)/
火流星　火流星 [huo3 liu2 xing1] /Bolid (u.E.) (S)/Bolid (u.E.) (S)/
火龍果　火龙果 [huo3 long2 guo3] /Drachenfrucht (u.E.)/
火爐　火炉 [huo3 lu2] /Herd (u.E.) (S)/Ofen, Backofen (u.E.) (S)/
火爐保險費　火炉保险费 [huo3 lu2 bao3 xian3 fei4] /Herdprämie (u.E.) (S)/
火爐的煙囪　火炉的烟囱 [huo3 lu2 de5 yan1 cong1] /Ofenrohr (u.E.) (S)/
火冒三丈　火冒三丈 [huo3 mao4 san1 zhang4] /ernstlich böse werden (u.E.)/
火門栓　火门栓 [huo3 men2 shuan1] /Spike (u.E.) (S)/
火苗　火苗 [huo3 miao2] /Flamme (u.E.) (S)/
火鳥　火鸟 [huo3 niao3] /Firebird (u.E.)/
火炮　火炮 [huo3 pao4] /Artillerie; Kanone (u.E.) (S)/
火疱　火疱 [huo3 pao4] /Brandblase (u.E.) (S, Med)/
火盆　火盆 [huo3 pen2] /Kohlenfeuer (u.E.) (S)/
火拼時速　火拼時速 [huo3 pin1 shi2 su4] /Rush Hour (Film) (u.E.) (Eig, Werk)/
火器　火器 [huo3 qi4] /Feuerwaffe (u.E.) (S)/
火鉗　火钳 [huo3 qian2] /Schürstange (u.E.) (S)/
火槍　火枪 [huo3 qiang1] /Steinschlossgewehr (u.E.) (S)/
火槍手　火枪手 [huo3 qiang1 shou3] /Musketier (u.E.) (Mil)/
火牆　火墙 [huo3 qiang2] /Brandmauer, Brandspant (u.E.) (S)/
火球　火球 [huo3 qiu2] /Energiebündel (u.E.) (S)/
火球式閃電　火球式闪电 [huo3 qiu2 shi4 shan3 dian4] /Kugelblitz (u.E.) (S)/
火熱　火热 [huo3 re4] /feurig (u.E.) (Adj)/
火絨草　火绒草 [huo3 rong2 cao3] /Edelweiß (u.E.) (S)/
火山　火山 [huo3 shan1] /Vulkan (S, Geol)/
火山爆發　火山爆发 [huo3 shan1 bao4 fa1] /Vulkanausbruch (u.E.) (S)/
火山肺矽病　火山肺矽病 [huo3 shan1 fei4 xi4 bing4] /Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (längstes, in einem engl. Wörterbuch erschienene Wort) (u.E.) (S)/Staublunge (spaßhaft, nicht wissenschaftlich) (u.E.) (S, Med)/
火山高校　火山高校 [huo3 shan1 gao1 xiao4] /Volcano High (u.E.)/
火山湖　火山湖 [huo3 shan1 hu2] /Kratersee (u.E.) (S)/
火山灰　火山灰 [huo3 shan1 hui1] /Vulkanische Asche (u.E.) (S)/
火山活動　火山活动 [huo3 shan1 huo2 dong4] /Vulkanismus (u.E.) (S)/
火山口　火山口 [huo3 shan1 kou3] /Hotspot (u.E.) (S)/Krater (u.E.) (S)/Vulkanschlot (u.E.) (S)/
火山口湖　火山口湖 [huo3 shan1 kou3 hu2] /Kratersee (u.E.) (S)/
火山噴發　火山喷发 [huo3 shan1 pen1 fa1] /Vulkanausbruch (u.E.) (S)/
火山筒　火山筒 [huo3 shan1 tong3] /Schlot (u.E.) (S)/
火山學　火山学 [huo3 shan1 xue2] /Vulkanologie (u.E.)/
火山渣　火山渣 [huo3 shan1 zha1] /Schlacke (u.E.) (S)/
火上加油　火上加油 [huo3 shang4 jia1 you2] /Öl ins Feuer gießen (u.E.)/
火燒　火烧 [huo3 shao1] /Brandkatastrophe (u.E.) (S)/brennen (u.E.) (V)/
火燒眉毛　火烧眉毛 [huo3 shao1 mei2 mao2] /äußerst dringende Situation (u.E.) (S)/äußerst dringend (u.E.) (Adj)/
火神　火神 [huo3 shen2] /Vulkan (u.E.) (S)/
火似　火似 [huo3 shi4] /feurig, wie Feuer (u.E.) (Adj)/
火勢　火势 [huo3 shi4] /Feuer, Flammenmeer (u.E.) (S)/
火水燈　火水灯 [huo3 shui3 deng1] /Petroleumlampe, Petroleumleuchte (u.E.) (S)/
火速　火速 [huo3 su4] /Top-Geschwindigkeit, high-speed (u.E.)/
火炭　火炭 [huo3 tan4] /brennendes Feuerholz (u.E.) (S)/Feuerkohlen, brennende Holzkohle (u.E.) (S)/Fo Tan, ein Vorort von Sha Tin in Hong Kong. (u.E.) (Eig, Geo)/
火田鎮　火田镇 [huo3 tian2 zhen4] /Großgemeinde Huotian (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
火腿　火腿 [huo3 tui3] /Schinken (u.E.) (S)/
火腿腸　火腿肠 [huo3 tui3 chang2] /Schinkenwurst (u.E.) (S)/
火腿等　火腿等 [huo3 tui3 deng3] /Aufschnitt (u.E.) (S)/
火腿起司蛋捲　火腿起司蛋卷 [huo3 tui3 qi3 si1 dan4 juan3] /Quiche (u.E.) (S)/
火險　火险 [huo3 xian3] /Brandgefahr (u.E.) (S)/
火線　火线 [huo3 xian4] /Energiebündel (u.E.) (S)/
火線接口技術　火线接口技术 [huo3 xian4 jie1 kou3 ji4 shu4] /IEEE 1394 (u.E.) (S)/
火箱　火箱 [huo3 xiang1] /Feuerbüchse  (Eis) (u.E.)/
火星　火星 [huo3 xing1] /Mars [Planet] (u.E.) (S, Astron)/
火星符號　火星符号 [huo3 xing1 fu2 hao4] /♂ (Symbol für den Planeten Mars) (u.E.)/
火星紀事　火星纪事 [huo3 xing1 ji4 shi4] /Die Mars-Chroniken (u.E.) (Lit)/
火星科學實驗室　火星科学实验室 [huo3 xing1 ke1 xue2 shi2 yan4 shi4] /Mars Science Laboratory (u.E.)/
火星人　火星人 [huo3 xing1 ren2] /Marsianer, Marsbewohner, Marsmensch (u.E.) (S, Bio)/
火星人玩轉地球　火星人玩转地球 [huo3 xing1 ren2 wan2 zhuan3 di4 qiu2] /Mars Attacks! (u.E.)/
火星任務　火星任务 [huo3 xing1 ren4 wu5] /Mission to Mars (u.E.) (S)/
火星塞　火星塞 [huo3 xing1 sai1] /Kerze ( Motor ) (u.E.) (S, vulg)/Motorenkerze (u.E.) (S, Tech)/Zündkerze (u.E.) (S, Tech)/
火星三部曲　火星三部曲 [huo3 xing1 san1 bu4 qu3] /Marstrilogie (u.E.) (Werk)/
火星探測器　火星探测器 [huo3 xing1 tan4 ce4 qi4] /Mars-Sonde (u.E.) (S, Astron)/Marssonde (u.E.) (S)/
火星探路者　火星探路者 [huo3 xing1 tan4 lu4 zhe3] /Mars Pathfinder (u.E.)/
火星通信軌道器　火星通信轨道器 [huo3 xing1 tong1 xin4 gui3 dao4 qi4] /Mars Telecommunications Orbiter (u.E.) (S)/
火星文　火星文 [huo3 xing1 wen2] /Handy-Sprache (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
火星運河　火星运河 [huo3 xing1 yun4 he2] /Marskanäle (u.E.)/
火星偵察軌道器　火星侦察轨道器 [huo3 xing1 zhen1 cha2 gui3 dao4 qi4] /Mars Reconnaissance Orbiter (u.E.) (S)/
火刑　火刑 [huo3 xing2] /Scheiterhaufen (u.E.) (S)/
火性　火性 [huo3 xing4] /üble Laune (u.E.)/
火焰杯　火焰杯 [huo3 yan2 bei1] /Der Feuerkelch (Harry Potter Teil 4) (u.E.) (Eig, Werk)/
火焰　火焰 [huo3 yan4] /Brand (S)/Flamme (S)/flammend (Adj)/
火燄　火焰 [huo3 yan4] /looser (u.E.) (S)/
火焰發射光譜學　火焰发射光谱学 [huo3 yan4 fa1 she4 guang1 pu3 xue2] /Flammenemissions-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
火焰拋光　火焰抛光 [huo3 yan4 pao1 guang1] /Feuerpolitur (u.E.) (S)/
火焰噴射器　火焰喷射器 [huo3 yan4 pen1 she4 qi4] /Flammenwerfer (u.E.) (Mil)/
火焰切割　火焰切割 [huo3 yan4 qie1 ge1] /Flammtrennen (u.E.)/
火焰清理　火焰清理 [huo3 yan4 qing1 li3] /Abflämmen (u.E.) (S)/
火焰清理機　火焰清理机 [huo3 yan4 qing1 li3 ji1] /Abflämmmaschine (u.E.) (S)/
火焰山　火焰山 [huo3 yan4 shan1] /Berg der Flammen (u.E.) (S)/
火焰樹　火焰树 [huo3 yan4 shu4] /Afrikanischer Tulpenbaum (u.E.) (S)/
火焰之紋章　火焰之纹章 [huo3 yan4 zhi1 wen2 zhang1] /Fire Emblem (Videospiel) (u.E.) (S, EDV)/
火焰中斷　火焰中断 [huo3 yan4 zhong1 duan4] /Abreißen der Flamme (u.E.) (S)/abreißen der Flamme (u.E.) (V)/
火藥　火药 [huo3 yao4] /Schießpulver (u.E.) (S, Gesch)/
火藥工廠　火药工厂 [huo3 yao4 gong1 chang3] /Laboratorium (u.E.) (S)/
火藥燃燒　火药燃烧 [huo3 yao4 ran2 shao1] /Anfeuerung (u.E.) (S, Gesch)/
火藥桶　火药桶 [huo3 yao4 tong3] /Pulverfass (u.E.) (S)/
火藥陰謀　火药阴谋 [huo3 yao4 yin1 mou2] /Schießpulververschwörung, Gunpowder Plot (u.E.) (S, Gesch)/
火一般　火一般 [huo3 yi1 ban1] /feurig (u.E.)/
火蟻　火蚁 [huo3 yi3] /Feuerameisen (u.E.)/
火影忍者　火影忍者 [huo3 ying3 ren3 zhe3] /Naruto (u.E.)/
火災　火灾 [huo3 zai1] /Brand (u.E.) (S)/Brandkatastrophe (u.E.) (S)/Feuer (u.E.) (S)/Feuerkatastrophe (u.E.) (S)/
火災保險　火灾保险 [huo3 zai1 bao3 xian3] /Brandversicherung (u.E.) (S)/
火災損失　火灾损失 [huo3 zai1 sun3 shi1] /Brandschaden (u.E.) (S)/
火災危險　火灾危险 [huo3 zai1 wei1 xian3] /Brandgefahr (u.E.) (S)/
火災原因　火灾原因 [huo3 zai1 yuan2 yin1] /Brandursache (u.E.) (S)/
火葬　火葬 [huo3 zang4] /Feuerbestattung (S)/Leichenverbrennung (S)/kremieren (V)/
火葬場　火葬场 [huo3 zang4 chang3] /Krematorium (S)/
火中取栗　火中取栗 [huo3 zhong1 qu3 li4] /Kastanien aus dem Feuer holen (u.E.)/
火種　火种 [huo3 zhong3] /Anzündmaterial (u.E.)/
火柱　火柱 [huo3 zhu4] /Feuersäule (u.E.) (S)/
火嘴　火嘴 [huo3 zui3] /Kerze ( Motor ) (u.E.) (S, vulg)/Motorenkerze (u.E.) (S, Tech)/Zündkerze (u.E.) (S, Tech)/
灬　灬 [huo3] /Feuer-Radikal (Vier-Punkt-Feuer, Radikal Nr. 86) (u.E.) (S)/
鈥　钬 [huo3] /Holmium (S, Chem)/
和　和 [huo4] /mischen, unterrühren (V)/Zählwort für die Anzahl Spülungen/Aufgüsse (Num); Bsp.: 頭和藥 头和药 -- der erste Aufguss der Arznei; Bsp.: 衣服洗了三和了。 衣服洗了三和了。 -- Die Wäsche ist dreimal gespült./
惑　惑 [huo4] /jdn. verwirren, jdn.  Irreführen (u.E.) (V); Bsp.: 四十而不惑 四十而不惑 -- Mit vierzig ließ ich mich nicht mehr verwirren. (Analekte (Lunyu), Östl. Zhou, 770 - 256 v.Chr.)/verwirrt sein verblufft sein, konfus (u.E.) (Adj); Bsp.: 大惑不解 大惑不解 -- aus einer Sache nicht klug werden, vor einem Rätsel stehen/
惑星　惑星 [huo4 xing1] /Planet (u.E.) (S)/
或　或 [huo4] /vielleicht (Adv)/oder (Konj)/
或稱　或称 [huo4 cheng1] /auch bekannt als/
或電路　或电路 [huo4 dian4 lu4] /Oderschaltung (u.E.) (S)/
或多或少　或多或少 [huo4 duo1 huo4 shao3] /mehr oder weniger (u.E.)/
或門　或门 [huo4 men2] /Oder-Gatter (u.E.)/
或然　或然 [huo4 ran2] /wahrscheinlich (u.E.)/
或然率　或然率 [huo4 ran2 lü4] /Wahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
或是　或是 [huo4 shi4] /oder, vielleicht (u.E.)/
或許　或许 [huo4 xu3] /vielleicht,falls (u.E.)/
或許有那麼一會兒　或许有那么一会儿 [huo4 xu3 you3 na4 me5 yi1 hui4 er2] /für einen Moment wahrscheinlich (u.E.)/
或有負債　或有负债 [huo4 you3 fu4 zhai4] /Dubiosa (u.E.) (S)/
或者　或者 [huo4 zhe3] /oder (in Aussagesätzen) (Konj)/
擭　擭 [huo4] /fangen, abfangen (u.E.)/
濩　濩 [huo4] /kochen, Koch (u.E.) (S)/
癨　癨 [huo4] /Cholera (u.E.) (S, Med)/
矱　矱 [huo4] /maßgebend, mustergültig (u.E.)/
禍　祸 [huo4] /Desaster, Katastrophe (u.E.) (S)/Unglück, Unheil (u.E.)/
禍不單行　祸不单行 [huo4 bu4 dan1 xing2] /ein Unglück kommt selten allein (u.E.)/
禍根　祸根 [huo4 gen1] /die Ursache allen Übels (u.E.) (S)/
禍害　祸害 [huo4 hai4] /Belästiger (u.E.) (S)/Plager (u.E.) (S)/Quälgeist (u.E.) (S)/Schädling (u.E.) (S)/Unheil (u.E.) (S)/Wehe (u.E.)/
禍害　祸害 [huo4 hai5] /Gefahrenherd (S); Bsp.: 他總是惹是生非，真是個禍害！ 他总是惹是生非，真是个祸害！ -- Er stiftet nur Unheil, er ist ja wohl ein Gefahrenherd!/Katastrophe; Unglück (S); Bsp.: 一場禍害 一场祸害 -- eine Katastrophe; ein Unglück/schaden; zerstören (V); Bsp.: 我跟這事兒沒關系，你為何禍害於我？ 我跟这事儿没关系，你为何祸害于我？ -- Ich habe doch nichts mit der Sache zu tun, warum willst du mir schaden?/
禍患　祸患 [huo4 huan4] /Katastrophe (u.E.) (S)/
禍及　祸及 [huo4 ji2] /bedrohen (u.E.) (V, Fam)/
禍事　祸事 [huo4 shi4] /Unglück, Desaster (u.E.)/
禍殃　祸殃 [huo4 yang1] /Disaster, Katastrophe (u.E.) (S)/
禍因　祸因 [huo4 yin1] /Grund des Übels (u.E.)/
禍餘　祸馀 [huo4 yu2] /Huoyu (u.E.) (Eig, Fam)/
臛　臛 [huo4] /Fleischbrühe (u.E.) (S)/
獲　获 [huo4] /erlangen (V)/ernten (V)/
獲暴利者　获暴利者 [huo4 bao4 li4 zhe3] /Profitmacher (u.E.) (S)/
獲得　获得 [huo4 de2] /erreicht, erzielt (u.E.)/erhalten, ausgezeichnet werden mit (u.E.) (S)/
獲得博士學位　获得博士学位 [huo4 de2 bo2 shi4 xue2 wei4] /promovieren (u.E.) (V)/
獲得成功　获得成功 [huo4 de2 cheng2 gong1] /klingelt (u.E.)/
獲得當選　获得当选 [huo4 de2 dang1 xuan3] /gewählt werden (u.E.) (V)/
獲得動力　获得动力 [huo4 de2 dong4 li4] /stärker werden (u.E.) (V)/
獲得獎勵　获得奖励 [huo4 de2 jiang3 li4] /Förderpreise (u.E.)/
獲得進展　获得进展 [huo4 de2 jin4 zhan3] /stieg ein (u.E.)/
獲得了榮譽市民稱號　获得了荣誉市民称号 [huo4 de2 liao3 rong2 yu4 shi4 min2 cheng1 hao4] /den Titel eines Ehrenbürgers erhalten haben (u.E.) (S)/
獲得了專利權　获得了专利权 [huo4 de2 liao3 zhuan1 li4 quan2] /Patent erhalten (u.E.) (S, Rechtsw)/
獲得批准　获得批准 [huo4 de2 pi1 zhun3] /bestätigen (u.E.) (V)/genehmigen (u.E.) (V)/bestätigt (u.E.) (Adj)/
獲得妊娠　获得妊娠 [huo4 de2 ren4 shen1] /schwanger werden (u.E.) (V, Med)/
獲得榮譽　获得荣誉 [huo4 de2 rong2 yu2] /preisgekrönt (u.E.) (Adj)/
獲得勝利　获得胜利 [huo4 de2 sheng1 li4] /erlangen, gewinnen (u.E.)/
獲得聲望　获得声望 [huo4 de2 sheng1 wang4] /eintreffen (u.E.) (V)/eingetroffen (u.E.) (Adj)/
獲得視窗幫助　获得视窗帮助 [huo4 de2 shi4 chuang1 bang1 zhu4] /Windows-Hilfe aufrufen (u.E.)/
獲得通過　获得通过 [huo4 de2 tong1 guo4] /durchgehen (u.E.) (V)/
獲得同意　获得同意 [huo4 de2 tong2 yi4] /zusagen (u.E.) (Adj)/
獲得性免疫缺陷綜合症　获得性免疫缺陷综合症 [huo4 de2 xing4 mian3 yi4 que1 xian4 zong1 he2 zheng4] /erworbenes Immundefizienz-Syndrom, Aids (u.E.) (S, Med)/
獲得許可　获得许可 [huo4 de2 xu3 ke3] /konzessioniert (u.E.) (Adj)/lizensiert (u.E.) (Adj)/
獲得選民所投第二票的5％　获得选民所投第二票的5％ [huo4 de2 xuan3 min2 suo3 tou2 di4 er4 piao4 de5 5 ％] /fünf Prozent der abgegebenen gültigen Zweitstimmen (u.E.)/
獲得選票所佔的比例　获得选票所占的比例 [huo4 de2 xuan3 piao4 suo3 zhan4 de5 bi3 li4] /Stimmenanteil (u.E.) (S, Pol)/
獲得學士學位　获得学士学位 [huo4 de2 xue2 shi4 xue2 wei4] /graduiert (u.E.) (Adj)/
獲得學位者　获得学位者 [huo4 de2 xue2 wei4 zhe3] /Graduierte (u.E.) (S)/
獲得者　获得者 [huo4 de2 zhe3] /Gewinner, Ausgezeichneter (u.E.) (S)/
獲得重視　获得重视 [huo4 de2 zhong4 shi4] /in den Vordergrund rücken (u.E.) (V)/
獲得專利權　获得专利权 [huo4 de2 zhuan1 li4 quan2] /patentiert werden, erhalten (Patent) (u.E.) (V, Rechtsw)/
獲得自由　获得自由 [huo4 de2 zi4 you2] /Emanzipation (u.E.) (S)/
獲嘉　获嘉 [huo4 jia1] /Huojia (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
獲獎　获奖 [huo4 jiang3] /einen Preis gewinnen (u.E.) (V)/
獲獎者　获奖者 [huo4 jiang3 zhe3] /Preisträger (u.E.) (S)/Preisträgerin (u.E.) (S)/
獲救　获救 [huo4 jiu4] /retten (u.E.)/
獲利　获利 [huo4 li4] /profitieren (u.E.) (V)/
獲利能力　获利能力 [huo4 li4 neng2 li4] /Rentabilität (u.E.) (S)/
獲鹿　获鹿 [huo4 lu4] /Huolu (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
獲能　获能 [huo4 neng2] /Kapazitation (Reifung der Samenzellen im weiblichen Genitaltrakt) (S, Bio)/
獲取　获取 [huo4 qu3] /Erfassung (u.E.) (S)/Erwerbung (u.E.) (S)/
獲取過程　获取过程 [huo4 qu3 guo4 cheng2] /Erfassungsvorgang (u.E.) (S)/
獲取利潤　获取利润 [huo4 qu3 li4 run4] /profitieren (u.E.) (V)/
獲取知識　获取知识 [huo4 qu3 zhi1 shi5] /Wissensaneignung (u.E.) (S)/
獲取專利權　获取专利权 [huo4 qu3 zhuan1 li4 quan2] /patentiert werden (u.E.) (V, Rechtsw)/
獲勝　获胜 [huo4 sheng4] /gewinnen (u.E.) (V)/siegen (u.E.) (V)/
獲勝者　获胜者 [huo4 sheng4 zhe3] /Sieger (u.E.) (S)/
獲釋　获释 [huo4 shi4] /befreit aus dem Gefängnis (u.E.) (S)/
獲悉　获悉 [huo4 xi1] /erfahren, Bescheid erhalten, Kenntnis von etw. bekommen (u.E.) (V)/kennen (u.E.) (V)/gewahr (u.E.) (Adj)/informiert (u.E.) (Adj)/
獲益　获益 [huo4 yi4] /Wohltätigkeitsveranstaltung (u.E.) (S)/nutzbringend, einträglich (u.E.) (Adj)/
獲益良多　获益良多 [huo4 yi4 liang2 duo1] /ohne Umschweife (u.E.)/
獲益者　获益者 [huo4 yi4 zhe3] /Begünstigte, Destinatär, der Leistungsberechtigte (u.E.) (S)/
獲知　获知 [huo4 zhi1] /wissen (u.E.) (V)/
獲准　获准 [huo4 zhun3] /Erlaubnis erhalten (u.E.) (Adj)/
獲准假釋　获准假释 [huo4 zhun3 jia3 shi4] /auf Bewährung (u.E.)/
獲罪　获罪 [huo4 zui4] /ein Verbrechen begehen (u.E.)/
穫　获 [huo4] /ernten (u.E.)/
藿　藿 [huo4] /Bohnen (u.E.) (S)/
蠖　蠖 [huo4] /Raupe (u.E.) (S)/
豁　豁 [huo4] /freistellen (u.E.)/klar, deutlich (u.E.)/weltoffen (u.E.) (Adj)/
豁邊　豁边 [huo4 bian1] /eingerissene Kante (u.E.)/
豁達　豁达 [huo4 da2] /tolerant, aufgeschlossen (u.E.) (V)/aufgeschlossen, großmütig, edelmütig (u.E.) (Adj)/tolerant, aufgeschlossen (u.E.) (Adj)/
豁免　豁免 [huo4 mian3] /freistellen (u.E.)/Remission (u.E.) (S)/
豁免權　豁免权 [huo4 mian3 quan2] /Politische Immunität (u.E.) (Pol)/
豁然　豁然 [huo4 ran2] /plötzlich (u.E.) (Adj)/
貨　货 [huo4] /Ware (u.E.) (S)/
貨比三家　货比三家 [huo4 bi3 san1 jia1] /die Preise vergleichen ( die  Waren bei drei Händler vergleichen ) (u.E.) (Sprichw)/
貨幣　货币 [huo4 bi4] /Geld (S)/Währung (S)/
貨幣單位　货币单位 [huo4 bi4 dan1 wei4] /Cent (u.E.) (S)/
貨幣等　货币等 [huo4 bi4 deng3] /einschmelzen (u.E.) (V)/
貨幣兌換　货币兑换 [huo4 bi4 dui4 huan4] /Geldwechsel (u.E.) (S)/
貨幣供給　货币供给 [huo4 bi4 gong1 ji3] /Geldmenge (u.E.) (S)/
貨幣供應量　货币供应量 [huo4 bi4 gong1 ying4 liang4] /Geldmenge (u.E.) (S)/
貨幣紅利　货币红利 [huo4 bi4 hong2 li4] /Extra (u.E.) (S)/
貨幣交易　货币交易 [huo4 bi4 jiao1 yi4] /Geldgeschäft (u.E.) (S)/
貨幣經濟與社會聯盟　货币经济与社会联盟 [huo4 bi4 jing1 ji4 yu3 she4 hui4 lian2 meng2] /Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion (u.E.)/
貨幣擴張　货币扩张 [huo4 bi4 kuo4 zhang1] /Geldschöpfung (u.E.) (S)/
貨幣流通量　货币流通量 [huo4 bi4 liu2 tong1 liang4] /im Umlauf befindliche Geldmenge (S, Wirtsch)/
貨幣昇值　货币升值 [huo4 bi4 sheng1 zhi2] /Aufwertung (einer Währung) (S)/
貨幣市場　货币市场 [huo4 bi4 shi4 chang3] /Geldmarkt (u.E.) (S)/
貨幣輸入　货币输入 [huo4 bi4 shu1 ru4] /Deviseneinfuhr (u.E.) (S)/
貨幣同盟　货币同盟 [huo4 bi4 tong2 meng2] /Währungsunion (u.E.) (S)/
貨幣危機　货币危机 [huo4 bi4 wei1 ji1] /Geldkrise (u.E.) (S)/
貨幣需求　货币需求 [huo4 bi4 xu1 qiu2] /Geldnachfrage (u.E.)/
貨幣學　货币学 [huo4 bi4 xue2] /Numismatik (u.E.) (Gesch)/
貨幣銀行學　货币银行学 [huo4 bi4 yin2 hang2 xue2] /Finanzwissenschaft (u.E.) (S)/
貨幣債權　货币债权 [huo4 bi4 zhai4 quan2] /Geldforderung (u.E.) (S)/
貨幣政策　货币政策 [huo4 bi4 zheng4 ce4] /Geldpolitik (u.E.) (S, Wirtsch)/
貨幣支持　货币支持 [huo4 bi4 zhi1 chi2] /Finanzhilfe (u.E.) (S)/
貨幣制度　货币制度 [huo4 bi4 zhi4 du4] /Währungsordnung (u.E.) (S)/
貨幣主義　货币主义 [huo4 bi4 zhu3 yi4] /Monetarismus (u.E.) (S, Wirtsch)/
貨艙　货舱 [huo4 cang1] /Frachtraum (S)/Laderaum (S)/
貨車　货车 [huo4 che1] /Lkw (u.E.) (S)/
貨車掛車　货车挂车 [huo4 che1 gua4 che1] /Auflieger, Anhänger (u.E.) (S, Wirtsch)/
貨車運費　货车运费 [huo4 che1 yun4 fei4] /Fuhrgeld (u.E.) (S)/
貨車運輸費用　货车运输费用 [huo4 che1 yun4 shu1 fei4 yong4] /Fuhrgeld (u.E.) (S)/
貨船　货船 [huo4 chuan2] /Frachter (u.E.) (S)/
貨帶　货带 [huo4 dai4] /Spediteur (u.E.) (S)/
貨到付款　货到付款 [huo4 dao4 fu4 kuan3] /Nachnahme (u.E.) (S)/
貨方　货方 [huo4 fang1] /Aktivseite (u.E.) (S)/
貨櫃　货柜 [huo4 gui4] /Container (für Fracht)  (u.E.) (S)/
貨櫃船　货柜船 [huo4 gui4 chuan2] /Containerschiff (u.E.) (S)/
貨櫃碼頭　货柜码头 [huo4 gui4 ma3 tou5] /Containerterminal (u.E.)/
貨架　货架 [huo4 jia4] /Regal (u.E.) (S)/
貨款　货款 [huo4 kuan3] /"Geld" für die gekauften/verkauften Waren (u.E.)/Auftragswert, Kaufpreis (u.E.) (S)/"Bezahlung von Gütern &quot (u.E.)/
貨流　货流 [huo4 liu2] /Verkehrsfluss (u.E.) (S, Geo)/
貨輪　货轮 [huo4 lun2] /Frachter (u.E.) (S)/Frachtschiff (u.E.) (S)/
貨票　货票 [huo4 piao4] /Frachtbrief (S)/Frachtschein (S)/
貨品　货品 [huo4 pin3] /Waren; Artikel; Güter   (u.E.)/Warentyp, -sorte (u.E.)/
貨期　货期 [huo4 qi1] /Lieferzeit (u.E.)/
貨色　货色 [huo4 se4] /Waren, Güter (u.E.) (S)/
貨物　货物 [huo4 wu4] /Gut, Güter (u.E.) (S)/Kargo (u.E.) (S)/
貨物列車　货物列车 [huo4 wu4 lie4 che1] /Güterzug (u.E.) (S)/
貨物列車機車　货物列车机车 [huo4 wu4 lie4 che1 ji1 che1] /Güterzuglokomotive (u.E.) (S)/
貨物稅　货物税 [huo4 wu4 shui4] /Akzise (u.E.) (S)/Warenzoll (u.E.)/
貨物委託　货物委托 [huo4 wu4 wei3 tuo1] /Warensendung (u.E.) (S)/
貨物樣品　货物样品 [huo4 wu4 yang4 pin3] /Warenprobe (u.E.) (S)/
貨物郵件艙單　货物邮件舱单 [huo4 wu4 you2 jian4 cang1 dan1] /Fracht- und Postliste (u.E.) (S)/
貨物運輸　货物运输 [huo4 wu4 yun4 shu1] /Frachtgut, Fracht (u.E.) (S)/
貨物運送承包商　货物运送承包商 [huo4 wu4 yun4 song4 cheng2 bao1 shang1] /Spediteur (u.E.) (S)/
貨物裝船　货物装船 [huo4 wu4 zhuang1 chuan2] /laden (u.E.) (V)/
貨箱　货箱 [huo4 xiang1] /Fachtkiste, Warenkiste (u.E.) (S)/
貨源　货源 [huo4 yuan2] /Bezugsquelle (u.E.) (S)/
貨運　货运 [huo4 yun4] /Frachtverkehr, Gütertransport (u.E.)/Fracht... (u.E.)/
貨運車　货运车 [huo4 yun4 che1] /Lieferfahrzeug (u.E.) (S)/Transporter (u.E.) (S)/
貨運飛船　货运飞船 [huo4 yun4 fei1 chuan2] /Raumtransporter (u.E.) (S)/
貨運飛機　货运飞机 [huo4 yun4 fei1 ji1] /Frachtmaschine (u.E.) (S)/
貨運類型　货运类型 [huo4 yun4 lei4 xing2] /Frachtmodell (u.E.) (S)/
貨運量　货运量 [huo4 yun4 liang2] /Frachtverkehr (u.E.) (S)/
貨運列車　货运列车 [huo4 yun4 lie4 che1] /Güterzug (u.E.) (S)/
貨運升降機　货运升降机 [huo4 yun4 sheng1 jiang4 ji1] /Lastenaufzug (u.E.) (S, Tech)/
貨運鐵路　货运铁路 [huo4 yun4 tie3 lu4] /Güterbahn (u.E.) (S)/
貨運站　货运站 [huo4 yun4 zhan4] /Güterbahnhof (u.E.) (S)/
貨載量　货载量 [huo4 zai4 liang4] /Last (u.E.) (S)/
貨棧　货栈 [huo4 zhan4] /Warenlager (S)/Lagerhaus (S)/RAM (S)/SDRAM (S)/Speicher (S)/
貨棧存貨　货栈存货 [huo4 zhan4 cun2 huo4] /Lagerbestand (u.E.) (S)/
貨真價實　货真价实 [huo4 zhen1 jia4 shi2] /guter Preis und gute Qualitaet (u.E.) (Adj)/
鍃　锪 [huo4] /zylindrischer Bohrer (u.E.) (S, Tech)/
鑊　镬 [huo4] /Kessel (u.E.)/Wok (u.E.)/
霍　霍 [huo4] /Huo (u.E.) (Eig, Fam)/
霍布斯　霍布斯 [huo4 bu4 si1] /Thomas Hobbes (1588-1679) (u.E.)/
霍城　霍城 [huo4 cheng2] /Huocheng (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
霍成君　霍成君 [huo4 cheng2 jun1] /Empress Huo Chengjun (u.E.) (Eig, Pers, 87 - 54 v.Chr.)/
霍城縣　霍城县 [huo4 cheng2 xian4] /Kreis Huocheng (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
霍爾　霍尔 [huo4 er3] /Hall (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
霍爾木茲海峽　霍尔木兹海峡 [huo4 er3 mu4 zi1 hai3 xia2] /Straße von Hormuz (u.E.)/
霍爾西　霍尔西 [huo4 er3 xi1] /Miklós Horthy (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1957)/
霍爾傳感器　霍尔传感器 [huo4 er3 zhuan4 gan3 qi4] /Hallsensor (u.E.) (S)/
霍芬海姆　霍芬海姆 [huo4 fen1 hai3 mu3] /Hoffenheim (u.E.) (Eig)/
霍芬海姆1899體操及運動俱樂部　霍芬海姆1899体操及运动俱乐部 [huo4 fen1 hai3 mu3 1 8 9 9 ti3 cao1 ji2 yun4 dong4 ju4 le4 bu4] /TSG 1899 Hoffenheim (u.E.) (Eig)/
霍夫變換　霍夫变换 [huo4 fu1 bian4 huan4] /Hough-Transformation (u.E.) (S, EDV)/
霍夫曼　霍夫曼 [huo4 fu1 man4] /Hoffmann (u.E.) (Eig, Vorn)/Hoffmann (u.E.) (Eig, Fam)/
霍夫曼的故事　霍夫曼的故事 [huo4 fu1 man4 di4 gu4 shi4] /Hoffmanns Erzählungen (u.E.)/
霍夫曼馮法勒斯萊本　霍夫曼冯法勒斯莱本 [huo4 fu1 man4 feng2 fa3 lei1 si1 lai2 ben3] /Hoffmann von Fallersleben (u.E.) (Eig, Pers, 1798 - 1874)/
霍夫帕夫　霍夫帕夫 [huo4 fu1 pa4 fu1] /Hufflepuff (Harry Potter) (u.E.) (Eig, Lit)/
霍格華茲魔法與巫術學院　霍格华兹魔法与巫术学院 [huo4 ge2 hua2 zi1 mo2 fa3 yu3 wu1 shu4 xue2 yuan4] /Hogwarts/
霍光　霍光 [huo4 guang1] /Huo Guang (u.E.) (Eig, Pers,  - 68 v.Chr.)/
霍亨弗裡德堡戰役　霍亨弗里德堡战役 [huo4 heng1 fu2 li3 de2 bao3 zhan4 yi4] /Schlacht bei Chotusitz (u.E.)/
霍亨申豪森　霍亨申豪森 [huo4 heng1 shen1 hao2 sen1] /Hohenschönhausen (u.E.) (Eig, Geo)/
霍亨斯陶芬王朝　霍亨斯陶芬王朝 [huo4 heng1 si1 tao2 fen1 wang2 chao2] /Staufer (u.E.)/
霍亨索倫王朝　霍亨索伦王朝 [huo4 heng1 suo3 lun2 wang2 chao2] /Hohenzollern (u.E.) (Gesch)/
霍華德　霍华德 [huo4 hua2 de2] /Howard (u.E.)/
霍華德菲利普洛夫克拉夫特　霍华德菲利普洛夫克拉夫特 [huo4 hua2 de2 fei1 li4 pu3 luo4 fu1 ke4 la1 fu1 te4] /H. P. Lovecraft (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1937)/
霍華唐納　霍华唐纳 [huo4 hua2 tang2 na4] /Howard Donald (Sänger) (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
霍霍　霍霍 [huo4 huo4] /Hhohho (u.E.)/
霍加狓　霍加狓 [huo4 jia1 pi1] /Okapi (u.E.)/
霍金　霍金 [huo4 jin1] /Hawkin, Hawkins (Eig, Fam)/
霍克海姆宮　霍克海姆宫 [huo4 ke4 hai3 mu3 gong1] /Holkham Hall (u.E.)/
霍克齊戰役　霍克齐战役 [huo4 ke4 qi2 zhan4 yi4] /Schlacht von Hochkirch (u.E.)/
霍雷肖霍恩布洛爾　霍雷肖霍恩布洛尔 [huo4 lei2 xiao4 huo4 en1 bu4 luo4 er3] /Horatio Hornblower (u.E.) (Lit)/
霍雷肖納爾遜　霍雷肖纳尔逊 [huo4 lei2 xiao4 na4 er3 xun4] /Horatio Nelson (u.E.) (Eig, Pers, 1758 - 1805)/
霍里　霍里 [huo4 li3] /Huoli (u.E.) (Eig, Fam)/
霍林郭勒　霍林郭勒 [huo4 lin2 guo1 le4] /Huolin Gol (Stadt in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
霍林郭勒市　霍林郭勒市 [huo4 lin2 guo1 le4 shi4] /Huolin Gol (u.E.)/
霍亂　霍乱 [huo4 luan4] /Cholera (S)/
霍亂杆菌　霍乱杆菌 [huo4 luan4 gan1 jun1] /Vibrio cholerae (ein Bakterium) (u.E.) (Eig, Bio)/
霍亂桿菌　霍乱杆菌 [huo4 luan4 gan3 jun1] /Vibrio cholerae, Cholera-Bakterium (u.E.) (S, Bio)/
霍亂弧菌　霍乱弧菌 [huo4 luan4 hu2 jun4] /Vibrio cholerae (ein Bakterium) (u.E.) (Eig, Bio)/
霍亂時期的愛情　霍乱时期的爱情 [huo4 luan4 shi2 qi1 de5 ai4 qing2] /Die Liebe in den Zeiten der Cholera (u.E.) (Eig, Werk)/
霍洛島　霍洛岛 [huo4 luo4 dao3] /Jolo (u.E.) (S)/
霍梅尼　霍梅尼 [huo4 mei2 ni2] /Ayatollah  Ruhollah Komeini, 1900-1989 (u.E.)/
霍姆堡氈帽　霍姆堡毡帽 [huo4 mu3 bao3 zhan1 mao4] /Homburger Hut (u.E.) (S)/
霍妮　霍妮 [huo4 ni1] /Karen Horney (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1952)/
霍尼亞拉　霍尼亚拉 [huo4 ni2 ya4 la1] /Honiara (u.E.) (Eig, Geo)/
霍普金斯大學　霍普金斯大学 [huo4 pu3 jin1 si1 da4 xue2] /Johns Hopkins University (u.E.)/
霍普曼　霍普曼 [huo4 pu3 man4] /Hoffmann (u.E.)/
霍奇猜想　霍奇猜想 [huo4 qi2 cai1 xiang3] /Vermutung von Hodge (u.E.) (Math)/
霍丘　霍丘 [huo4 qiu1] /Huoqiu (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
霍邱縣　霍邱县 [huo4 qiu1 xian4] /Kreis Huoqiu (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
霍去病　霍去病 [huo4 qu4 bing4] /Huo Qubing (u.E.) (Eig, Pers, 140 - 117 v.Chr.)/
霍然　霍然 [huo4 ran2] /auf einmal (u.E.)/
霍桑　霍桑 [huo4 sang1] /Hawthorne (Eig)/
霍桑效應　霍桑效应 [huo4 sang1 xiao4 ying4] /Hawthorne-Effekt (u.E.) (S, Psych)/
霍山　霍山 [huo4 shan1] /Huoshan (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
霍山縣　霍山县 [huo4 shan1 xian4] /Kreis Huoshan (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
霍斯特　霍斯特 [huo4 si1 te4] /Horst (u.E.) (Eig, Vorn)/
霍斯特克勒　霍斯特克勒 [huo4 si1 te4 ke4 le4] /Horst Köhler (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
霍斯特澤霍費爾　霍斯特泽霍费尔 [huo4 si1 te4 ze2 huo4 fei4 er3] /Horst Seehofer (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
霍香　霍香 [huo4 xiang1] /runzelige Agastache (u.E.)/
霍疫　霍疫 [huo4 yi4] /Cholera-Epidemie (u.E.) (S)/
霍元甲　霍元甲 [huo4 yuan2 jia3] /Huo Yuan Jia (u.E.) (Pers)/
霍州　霍州 [huo4 zhou1] /Huozhou (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
霍州市　霍州市 [huo4 zhou1 shi4] /Huozhou (u.E.) (Geo)/
嗀　嗀 [huo4] /erbrechen (u.E.)/
活兒　活儿 [huo5 er2] /Arbeit, Werk (u.E.) (S)/
丌　丌 [ji1] /Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
乩　乩 [ji1] /aufspüren (u.E.) (V)/
幾　几 [ji1] /fast, beinahe (u.E.); Bsp.: 茶幾 茶几 -- "Tee-Tisch", Beistelltisch; Bsp.: 幾乎四十年了。 几乎四十年了。 -- Es ist beinahe vierzig Jahre./Radikal Nr. 16 = Tischchen, kleiner und schmaler Tisch (u.E.)/
幾倍　几倍 [ji1 bei4] /mehrfach (u.E.) (Adj)/
幾部分　几部分 [ji1 bu4 fen1] /streckenweise (u.E.)/
幾點　几点 [ji1 dian3] /Um wieviel Uhr? (u.E.)/
幾丁殼質甲殼質殼沅　几丁壳质甲壳质壳沅 [ji1 ding1 ke2 zhi4 jia3 ke2 zhi4 ke2 yuan2] /Chitin (u.E.) (Chem)/
幾乎　几乎 [ji1 hu1] /fast, beinahe (u.E.) (Adv)/
幾乎不　几乎不 [ji1 hu1 bu4] /kaum (u.E.) (Adv)/
幾乎處處　几乎处处 [ji1 hu1 chu4 chu4] /fast überall (u.E.)/
幾乎從不　几乎从不 [ji1 hu1 cong2 bu4] /niemals (u.E.)/
幾乎等於　几乎等于 [ji1 hu1 deng3 yu2] /beinahe darauf hinauslaufen (u.E.)/
幾乎沒有　几乎没有 [ji1 hu1 mei2 you3] /knapp, kaum (u.E.)/
幾乎每次　几乎每次 [ji1 hu1 mei3 ci4] /neunzig (u.E.)/
幾乎能肯定　几乎能肯定 [ji1 hu1 neng2 ken3 ding4] /wahrscheinlich (u.E.) (Adj)/
幾乎是　几乎是 [ji1 hu1 shi4] /fast schon (u.E.)/
幾乎完全沒有人知道　几乎完全没有人知道 [ji1 hu1 wan2 quan2 mei2 you3 ren2 zhi1 dao4] /so gut wie unbekannt (u.E.) (V)/
幾近　几近 [ji1 jin4] /kurz davor sein (u.E.) (V)/
幾句　几句 [ji1 ju4] /einige Wörter / Sätze (u.E.)/
幾率　几率 [ji1 lü4] /Wahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
幾路　几路 [ji1 lu4] /welche Linie, welche Buslinie (u.E.)/
幾內亞　几内亚 [ji1 nei4 ya4] /Guinea (Eig, Geo)/
幾內亞比紹　几内亚比绍 [ji1 nei4 ya4 bi3 shao4] /Guinea-Bissau (Eig, Geo)/
幾內亞比紹共和國　几内亚比绍共和国 [ji1 nei4 ya4 bi3 shao4 gong4 he2 guo2] /Republik Guinea-Bissau (u.E.) (Eig, Geo)/
幾內亞比索　几内亚比索 [ji1 nei4 ya4 bi3 suo3] /Guinea-Bissau (u.E.) (Eig, Geo)/
幾內亞共和國　几内亚共和国 [ji1 nei4 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Guinea (Eig, Geo)/
幾內亞灣　几内亚湾 [ji1 nei4 ya4 wan1] /Golf von Guinea (Eig, Geo)/
幾內亞豬　几内亚猪 [ji1 nei4 ya4 zhu1] /Meerschweinchen (u.E.) (S)/
幾種語言之中　几种语言之中 [ji1 zhong3 yu3 yan2 zhi1 zhong1] /interlingual (u.E.) (Adj)/
擊　击 [ji1] /Hieb (u.E.) (S)/aufheben, abbrechen (u.E.) (V)/drücken, treffen, anklicken (u.E.) (V)/schlagen, erreichen (u.E.) (V)/
擊敗　击败 [ji1 bai4] /Vereitelung (u.E.) (S)/
擊穿　击穿 [ji1 chuan1] /Durchschlag (Elektrotechnik) (u.E.) (S)/
擊穿電壓　击穿电压 [ji1 chuan1 dian4 ya1] /Abbruchspannung (u.E.) (S)/
擊回　击回 [ji1 hui2] /Rücklauf (u.E.) (S)/zurückprallen (u.E.) (V)/
擊毀　击毁 [ji1 hui3] /abschießen (u.E.) (V)/
擊節　击节 [ji1 jie2] /sich mitreißen lassem (u.E.)/
擊殺　击杀 [ji1 sha1] /erschlagen (u.E.) (V)/
擊鼠標器　击鼠标器 [ji1 shu3 biao1 qi4] /anklicken (u.E.) (V, EDV)/
擊碎　击碎 [ji1 sui4] /zerschmettern (u.E.) (V)/
擊下　击下 [ji1 xia4] /abschießen (u.E.) (V)/
擊中靶心　击中靶心 [ji1 zhong4 ba3 xin1] /gezielt (u.E.) (Adj)/
嘰　叽 [ji1] /brummen, motzen (u.E.)/
嘰咕　叽咕 [ji1 gu5] /flüstern, mit leiser Stimme sprechen (u.E.) (V)/
咭　咭 [ji1] /bewachen (Canton) (u.E.) (V)/
唧　唧 [ji1] /aufpumpen, pumpen (u.E.)/
唧出　唧出 [ji1 chu1] /abpumpen (u.E.) (V)/
唧送　唧送 [ji1 song4] /Abdrücken (u.E.) (V)/
唧筒　唧筒 [ji1 tong3] /Pumpe, Luftpumpe (u.E.) (S)/
圾　圾 [ji1] /Müll (u.E.) (S)/
基　基 [ji1] /basisch, grundlegend (u.E.)/gründlich, radikal (u.E.)/Gründung (u.E.) (S)/
基板　基板 [ji1 ban3] /Grundplatte (u.E.) (S, Phys)/
基本　基本 [ji1 ben3] /Ansatz (u.E.) (S)/Grundlage (u.E.) (S)/elementar (u.E.) (Adj)/kardinal (u.E.) (Adj)/lebenswichtig (u.E.) (Adj)/radikal (u.E.) (Adj)/ursprünglich (u.E.) (Adj)/wesentlich (u.E.) (Adj)/
基本保證金　基本保证金 [ji1 ben3 bao3 zheng4 jin1] /Sicherheitsmarge (u.E.) (S)/
基本材料　基本材料 [ji1 ben3 cai2 liao4] /Basismaterial (u.E.) (S)/
基本操作　基本操作 [ji1 ben3 cao1 zuo4] /Grundoperation (u.E.) (S)/
基本操作系統　基本操作系统 [ji1 ben3 cao1 zuo4 xi4 tong3] /Grundbetriebssystem (u.E.) (S, EDV)/
基本程序　基本程序 [ji1 ben3 cheng2 xu4] /Basisprogramm (u.E.)/
基本詞彙　基本词汇 [ji1 ben3 ci2 hui4] /Morphem (u.E.) (S)/
基本地　基本地 [ji1 ben3 de5] /einfach (u.E.) (V)/
基本的保險裝置　基本的保险装置 [ji1 ben3 de5 bao3 xian3 zhuang1 zhi4] /Grundsicherung (u.E.) (S)/
基本地址　基本地址 [ji1 ben3 di4 zhi3] /unmodifizierte Adresse (u.E.) (S)/
基本點　基本点 [ji1 ben3 dian3] /Kernpunkt (u.E.) (S)/
基本定理　基本定理 [ji1 ben3 ding4 li3] /Hauptsatz (u.E.) (S)/
基本動作　基本动作 [ji1 ben3 dong4 zuo4] /Hauptbewegung (u.E.) (S)/
基本法　基本法 [ji1 ben3 fa3] /Grundgesetz (u.E.) (S, Rechtsw)/
基本分析　基本分析 [ji1 ben3 fen1 xi1] /Fundamentalanalyse (u.E.)/
基本服務　基本服务 [ji1 ben3 fu2 wu4] /Basisdienst (u.E.) (S)/
基本負荷　基本负荷 [ji1 ben3 fu4 he2] /Grundlast (u.E.) (S)/
基本附件　基本附件 [ji1 ben3 fu4 jian4] /Normalzubehör (u.E.) (S)/
基本概念　基本概念 [ji1 ben3 gai4 nian4] /Grobkonzept, Grundkonzept, Grundbegriff (u.E.) (S)/
基本光圈　基本光圈 [ji1 ben3 guang1 quan1] /Arbeitsblende (u.E.) (S)/
基本價　基本价 [ji1 ben3 jia4] /Grundpreis (u.E.) (S)/
基本價值　基本价值 [ji1 ben3 jia4 zhi2] /Grundwert (u.E.) (S)/
基本建設　基本建设 [ji1 ben3 jian4 she4] /Neubau- und Erweiterungsinvestitionen (u.E.)/
基本教義派　基本教义派 [ji1 ben3 jiao4 yi4 pai4] /Fundamentalismus (u.E.) (S, Philos)/
基本教育　基本教育 [ji1 ben3 jiao4 yu4] /Grundausbildung (u.E.) (S)/
基本利率　基本利率 [ji1 ben3 li4 lü4] /Leitzins (u.E.) (S)/
基本粒子　基本粒子 [ji1 ben3 li4 zi3] /Elementarteilchen (u.E.)/
基本路線　基本路线 [ji1 ben3 lu4 xian4] /Kardinalsprinzip (u.E.) (S)/
基本面　基本面 [ji1 ben3 mian4] /Fundament (u.E.) (S)/
基本面分析　基本面分析 [ji1 ben3 mian4 fen1 xi1] /Fundamentanalyse (u.E.)/
基本權利　基本权利 [ji1 ben3 quan2 li4] /Grundrecht (u.E.) (S)/
基本權利條約　基本权利条约 [ji1 ben3 quan2 li4 tiao2 yue1] /Grundlagenvertrag (u.E.) (S, Pol)/
基本權利憲章　基本权利宪章 [ji1 ben3 quan2 li4 xian4 zhang1] /Grundrechtecharta (u.E.) (S, Pol)/
基本人權　基本人权 [ji1 ben3 ren2 quan2] /Grundrechte der Menschen (u.E.) (S)/
基本色　基本色 [ji1 ben3 se4] /Primärfarbe (u.E.) (S)/
基本色油墨　基本色油墨 [ji1 ben3 se4 you2 mo4] /Unterdruckfarbe (u.E.) (S)/
基本上　基本上 [ji1 ben3 shang4] /grundlegend, im Grunde (u.E.)/
基本上全天用電　基本上全天用电 [ji1 ben3 shang4 quan2 tian1 yong4 dian4] /Normalbelastungszeit (u.E.) (S)/
基本上　基本上 [ji1 ben3 shang5] /im wesentlichen, im großen und ganzen (u.E.)/
基本食物　基本食物 [ji1 ben3 shi2 wu4] /Grundnahrungsmittel (u.E.) (S)/
基本事項　基本事项 [ji1 ben3 shi4 xiang4] /Eckdaten (u.E.) (S)/
基本數據表　基本数据表 [ji1 ben3 shu4 ju4 biao3] /Typenschild (u.E.) (S, EDV)/
基本數值　基本数值 [ji1 ben3 shu4 zhi2] /Grundwert (u.E.) (S)/
基本稅率　基本税率 [ji1 ben3 shui4 lü4] /Eingangssteuersatz (u.E.) (S)/
基本思想　基本思想 [ji1 ben3 si1 xiang3] /Grundgedanke (u.E.) (S)/
基本態度　基本态度 [ji1 ben3 tai4 du4] /grundsätzliche Haltung, Grundhaltung (u.E.) (S)/Animus und Anima (u.E.) (S, Psych)/
基本條件　基本条件 [ji1 ben3 tiao2 jian4] /Grundvoraussetzung (u.E.) (S)/Postulat (u.E.) (S)/
基本投資　基本投资 [ji1 ben3 tou2 zi1] /Anlagekapital (u.E.) (S)/
基本相互作用　基本相互作用 [ji1 ben3 xiang1 hu4 zuo4 yong4] /Grundkräfte der Physik (u.E.) (S)/
基本信息　基本信息 [ji1 ben3 xin4 xi1] /Basisinformation (u.E.) (S)/
基本訓練　基本训练 [ji1 ben3 xun4 lian4] /Grundausbildung (u.E.) (S)/
基本要求　基本要求 [ji1 ben3 yao1 qiu2] /Grundlegende Anforderung (u.E.) (S)/
基本要素　基本要素 [ji1 ben3 yao4 su4] /Grundsubstanz (u.E.) (S)/
基本醫療保險　基本医疗保险 [ji1 ben3 yi1 liao2 bao3 xian3] /Basiskrankenversicherung (u.E.) (S)/
基本音階　基本音阶 [ji1 ben3 yin1 jie1] /Arpeggio (u.E.) (Mus)/
基本因素　基本因素 [ji1 ben3 yin1 su4] /fundamental (u.E.) (Adj)/
基本英語　基本英语 [ji1 ben3 ying1 yu3] /Basic English (u.E.) (Sprachw)/
基本原理　基本原理 [ji1 ben3 yuan2 li3] /Argument (u.E.) (S)/Begründung (u.E.) (S)/Grundprinzip (u.E.) (S)/
基本元素　基本元素 [ji1 ben3 yuan2 su4] /Urelement (u.E.) (Math)/
基本原則　基本原则 [ji1 ben3 yuan2 ze2] /Faustregel (u.E.) (S)/Grundprinzipien (u.E.) (S)/
基本運算　基本运算 [ji1 ben3 yun4 suan4] /Grundoperation (u.E.) (S)/
基本知識　基本知识 [ji1 ben3 zhi1 shi4] /Grundkenntnisse, Grundwissen (u.E.) (S)/
基本職業培訓　基本职业培训 [ji1 ben3 zhi2 ye4 pei2 xun4] /Erstausbildung (u.E.) (S)/
基本裝備　基本装备 [ji1 ben3 zhuang1 bei4] /Grundausstattung (u.E.) (S)/
基本準則　基本准则 [ji1 ben3 zhun3 ze2] /Grundnormen (u.E.) (S)/
基本資金　基本资金 [ji1 ben3 zi1 jin1] /Grundkapital (u.E.) (S)/
基布茲　基布兹 [ji1 bu4 zi1] /Kibbuz (u.E.)/
基層　基层 [ji1 ceng2] /Basis-, Boden-, Grund- (u.E.) (S)/Substrat (u.E.) (S)/unterste Organisationsebene (u.E.)/
基層管理者　基层管理者 [ji1 ceng2 guan3 li3 zhe3] /Abteilungsleiter (u.E.) (S)/
基層政權　基层政权 [ji1 ceng2 zheng4 quan2] /Gemeinde (u.E.)/
基礎　基础 [ji1 chu3] /Basis (u.E.) (S)/Fundament (u.E.) (S)/Grundlage (u.E.) (S)/
基礎板　基础板 [ji1 chu3 ban3] /Ankerplatte (u.E.) (S)/
基礎薄弱　基础薄弱 [ji1 chu3 bo2 ruo4] /Haltlosigkeit (u.E.) (S)/
基礎工作　基础工作 [ji1 chu3 gong1 zuo4] /besser (u.E.)/
基礎建設　基础建设 [ji1 chu3 jian4 she4] /Infrastrukturausbau (u.E.)/
基礎教育　基础教育 [ji1 chu3 jiao4 yu4] /Grundausbildung (u.E.) (S)/
基礎課　基础课 [ji1 chu3 ke4] /Grundkurs (u.E.) (S)/
基礎課結業考核　基础课结业考核 [ji1 chu3 ke4 jie1 ye4 kao3 he2] /Zwischenprüfung (u.E.) (S)/
基礎理論研究　基础理论研究 [ji1 chu3 li3 lun4 yan2 jiu4] /Grundlagenforschung (u.E.) (S)/
基礎免稅率　基础免税率 [ji1 chu3 mian3 shui4 lü4] /Grundfreibetrag (u.E.) (S)/
基礎培訓　基础培训 [ji1 chu3 pei2 xun4] /Grundausbildung, Grundlagenschulung (u.E.) (S)/
基礎軟件　基础软件 [ji1 chu3 ruan3 jian4] /Basissoftware (u.E.) (S)/
基礎設施　基础设施 [ji1 chu3 she4 shi4] /Infrastruktur (u.E.) (S, Geo)/
基礎數據　基础数据 [ji1 chu3 shu4 ju4] /Eckdaten (u.E.)/
基礎圖　基础图 [ji1 chu3 tu2] /Fundamentplan (u.E.) (S)/
基礎學習　基础学习 [ji1 chu3 xue2 xi2] /Grundstudium (u.E.) (S)/
基礎壓力　基础压力 [ji1 chu3 ya1 li4] /Anfangsdruck (u.E.) (S)/
基礎研究　基础研究 [ji1 chu3 yan2 jiu1] /Grundlagenforschung (u.E.) (S)/
基礎知識　基础知识 [ji1 chu3 zhi1 shi5] /Grundkenntnisse, Grundwissen (u.E.) (S)/
基德　基德 [ji1 de2] /Kidd (u.E.)/
基德級驅逐艦　基德级驱逐舰 [ji1 de2 ji2 qu1 zhu2 jian4] /Kidd-Klasse (u.E.) (S, Mil)/
基德蘭德　基德兰德 [ji1 de2 lan2 de2] /Finn E. Kydland (u.E.) (Wirtsch)/
基底　基底 [ji1 di3] /Substrat, Matrix (u.E.) (S)/
基底神經節　基底神经节 [ji1 di3 shen2 jing1 jie2] /Basalganglien (u.E.) (S, Bio)/
基底細胞癌　基底细胞癌 [ji1 di3 xi4 bao1 ai2] /Basaliom (u.E.)/
基地　基地 [ji1 di4] /Basis (u.E.) (S)/
基地台　基地台 [ji1 di4 tai2] /Basisstation (u.E.) (S, Tech)/
基地址再定位　基地址再定位 [ji1 di4 zhi3 zai4 ding4 wei4] /Adressneuzuordnung (u.E.) (S)/
基地組織　基地组织 [ji1 di4 zu3 zhi1] /Al-Qaida (u.E.)/
基點　基点 [ji1 dian3] /Anhaltspunkt (u.E.) (S)/Höhenfestpunkt (u.E.) (S)/Momentanpol (u.E.) (S)/
基調　基调 [ji1 diao4] /Grundton (u.E.) (S)/Haupttonart (u.E.) (S)/
基督　基督 [ji1 du1] /Christus 信基督教 believe in Christianity (u.E.) (S)/
基督城　基督城 [ji1 du1 cheng2] /Christchurch (u.E.) (Geo)/
基督弟兄會　基督弟兄会 [ji1 du1 di4 xiong1 hui4] /Christadelphian (Christos adelphoi, "Brüder in Christus") (u.E.) (Rel)/
基督的最後誘惑　基督的最后诱惑 [ji1 du1 di4 zui4 hou4 you4 huo4] /Die letzte Versuchung Christi (u.E.)/
基督復臨安息日會　基督复临安息日会 [ji1 du1 fu4 lin2 an1 xi1 ri4 hui4] /Siebenten-Tags-Adventisten (u.E.) (Philos)/
基督降臨　基督降临 [ji1 du1 jiang4 lin4] /Advent (u.E.) (S)/
基督教　基督教 [ji1 du1 jiao4] /Christentum (S, Rel)/christlich (Adj, Rel)/
基督教大分裂　基督教大分裂 [ji1 du1 jiao4 da4 fen1 lie4] /Abendländisches Schisma (u.E.) (S, Gesch)/
基督教的教義　基督教的教义 [ji1 du1 jiao4 de5 jiao4 yi4] /Evangelium (u.E.) (S)/
基督教的贖罪　基督教的赎罪 [ji1 du1 jiao4 de5 shu2 zui4] /Lösegeld (u.E.) (S)/
基督教會　基督教会 [ji1 du1 jiao4 hui4] /Zion (u.E.) (S)/
基督教基要主義　基督教基要主义 [ji1 du1 jiao4 ji1 yao4 zhu3 yi4] /Christlicher Fundamentalismus (u.E.) (S)/
基督教科學派　基督教科学派 [ji1 du1 jiao4 ke1 xue2 pai4] /Christian Science (u.E.)/
基督教科學箴言報　基督教科学箴言报 [ji1 du1 jiao4 ke1 xue2 zhen1 yan2 bao4] /The Christian Science Monitor (US amerikanische, nicht-religiöse Tageszeitung) (u.E.) (Eig)/
基督教歷史　基督教历史 [ji1 du1 jiao4 li4 shi3] /Christentumsgeschichte (u.E.) (Gesch)/
基督教民主聯盟　基督教民主联盟 [ji1 du1 jiao4 min2 zhu3 lian2 meng2] /CDU : Christlich-Demokratische Union (u.E.)/
基督教民主主義　基督教民主主义 [ji1 du1 jiao4 min2 zhu3 zhu3 yi4] /Christdemokratie (u.E.) (Pol)/
基督教女青年會　基督教女青年会 [ji1 du1 jiao4 nü3 qing1 nian2 hui4] /Young Women's Christian Association (u.E.)/
基督教派　基督教派 [ji1 du1 jiao4 pai4] /Konfession (u.E.) (S)/
基督教青年會　基督教青年会 [ji1 du1 jiao4 qing1 nian2 hui4] /Christlicher Verein Junger Menschen (u.E.)/
基督教社會聯盟　基督教社会联盟 [ji1 du1 jiao4 she4 hui4 lian2 meng2] /Christlich Soziale Union, CSU  (u.E.) (Eig, Pol)/
基督教社會聯盟黨代會　基督教社会联盟党代会 [ji1 du1 jiao4 she4 hui4 lian2 meng2 dang3 dai4 hui4] /CSU-Parteitag (u.E.) (S, Philos)/
基督教社會聯盟高層　基督教社会联盟高层 [ji1 du1 jiao4 she4 hui4 lian2 meng2 gao1 ceng2] /CSU-Spitze (u.E.) (S, Philos)/
基督教社會聯盟主席職位　基督教社会联盟主席职位 [ji1 du1 jiao4 she4 hui4 lian2 meng2 zhu3 xi2 zhi2 wei4] /CSU-Vorsitz -m- (u.E.) (S, Pol)/
基督教社會主義　基督教社会主义 [ji1 du1 jiao4 she4 hui4 zhu3 yi4] /Religiöser Sozialismus (u.E.) (S, Philos)/
基督教徒　基督教徒 [ji1 du1 jiao4 tu2] /Christ (u.E.) (S)/Christin (u.E.) (S)/
基督教哲學　基督教哲学 [ji1 du1 jiao4 zhe2 xue2] /Christliche Philosophie (u.E.) (S, Philos)/
基督山伯爵　基督山伯爵 [ji1 du1 shan1 bo2 jue2] /Der Graf von Monte Christo (u.E.) (Werk)/
基督社區　基督社区 [ji1 du1 she4 qu1] /Reorganisierte Kirche Jesu Christi der Heiligen der letzten Tage (u.E.) (Philos)/
基督升天日　基督升天日 [ji1 du1 sheng1 tian1 ri4] /Christi Himmelfahrt (u.E.)/Himmelfahrt (u.E.)/
基督堂教會　基督堂教会 [ji1 du1 tang2 jiao4 hui4] /Iglesia ni Cristo (u.E.) (Philos)/
基督徒　基督徒 [ji1 du1 tu2] /Christ (u.E.) (S)/
基度山　基度山 [ji1 du4 shan1] /Montecristo (u.E.) (Geo)/
基度山恩仇記　基度山恩仇记 [ji1 du4 shan1 en1 chou2 ji4] /Der Graf von Monte Christo (u.E.)/
基多　基多 [ji1 duo1] /Quito (u.E.) (Geo)/
基爾　基尔 [ji1 er3] /Kiel (u.E.) (S, Geo)/
基爾波諾斯　基尔波诺斯 [ji1 er3 bo1 nuo4 si1] /Mikhail Kirponos (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1941)/
基爾大學　基尔大学 [ji1 er3 da4 xue2] /Christian-Albrechts-Universität Kiel (u.E.) (S)/Christian-Albrechts-Universität zu Kiel (u.E.) (S)/
基爾電視塔　基尔电视塔 [ji1 er3 dian4 shi4 ta3] /Fernmeldeturm Kiel (u.E.) (S, Geo)/
基爾福四人案　基尔福四人案 [ji1 er3 fu2 si4 ren2 an4] /Guildford Four (die vier unschuldig verurteilten Iren) (u.E.) (Pol)/
基爾禾足球俱樂部　基尔禾足球俱乐部 [ji1 er3 he2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AC Chievo Verona (italienischer Fußballverein) (u.E.) (Sport)/
基爾霍夫第二定律　基尔霍夫第二定律 [ji1 er3 huo4 fu1 di4 er4 ding4 lü4] /Kirchhoffsche Regeln (u.E.) (Phys)/
基爾霍夫第一定律　基尔霍夫第一定律 [ji1 er3 huo4 fu1 di4 yi1 ding4 lü4] /Kirchhoffsche Regeln (u.E.) (Phys)/
基爾灣　基尔湾 [ji1 er3 wan1] /Kieler Bucht (u.E.) (Geo)/
基爾週　基尔周 [ji1 er3 zhou1] /Kieler Woche (S)/
基法　基法 [ji1 fa3] /Kiffa (u.E.) (Geo)/
基伏湖　基伏湖 [ji1 fu2 hu2] /Kiwusee (u.E.) (Geo)/
基輔　基辅 [ji1 fu3] /Kiew (u.E.) (Geo)/
基輔迪納摩足球俱樂部　基辅迪纳摩足球俱乐部 [ji1 fu3 di2 na4 mo2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FK Dynamo Kiew (Fußballklub) (Eig, Sport)/
基輔地鐵　基辅地铁 [ji1 fu3 di4 tie3] /Metro Kiew (u.E.) (Geo)/Metro Kiew (u.E.) (S, Geo)/
基輔國立建築工業技術大學　基辅国立建筑工业技术大学 [ji1 fu3 guo2 li4 jian4 zhu4 gong1 ye4 ji4 shu4 da4 xue2] /Kiewer Nationale Universität für Bauwesen und Architektur (u.E.) (S)/
基輔羅斯　基辅罗斯 [ji1 fu3 luo2 si1] /Kiewer Rus (u.E.) (Gesch)/
基輔是其首都　基辅是其首都 [ji1 fu3 shi4 qi2 shou3 du1] /Ukraine (u.E.) (S)/Ukrainisch (u.E.) (S)/
基輔州　基辅州 [ji1 fu3 zhou1] /Oblast Kiew (u.E.)/
基格　基格 [ji1 ge2] /Gigue (u.E.) (Mus)/
基荷　基荷 [ji1 he2] /Normalbelastung (u.E.) (S)/
基極　基极 [ji1 ji2] /Base (u.E.) (S)/Basis (u.E.) (S)/
基加利　基加利 [ji1 jia1 li4] /Kigali (Hauptstadt von Ruanda) (Eig, Geo)/
基建　基建 [ji1 jian4] /Neubau- und Erweiterungsinvestitionen (u.E.) (V)/
基建費　基建费 [ji1 jian4 fei4] /Anfangskosten (u.E.)/
基建開支　基建开支 [ji1 jian4 kai1 zhi1] /Sachinvestition (u.E.) (S)/
基腳　基脚 [ji1 jiao3] /Fundament (u.E.) (S)/
基金　基金 [ji1 jin1] /Fonds (u.E.) (S, Wirtsch)/
基金管理人　基金管理人 [ji1 jin1 guan3 li3 ren2] /Vermögensverwalter (u.E.) (S)/
基金會　基金会 [ji1 jin1 hui4] /Stiftung (u.E.) (S)/
基金經理　基金经理 [ji1 jin1 jing1 li3] /Vermögensverwaltung (u.E.) (S)/
基距　基距 [ji1 ju4] /Achsabstand (u.E.) (S)/
基克拉澤斯　基克拉泽斯 [ji1 ke4 la1 ze2 si1] /Kykladen (u.E.) (Geo)/
基坑　基坑 [ji1 keng1] /Baugrube (u.E.) (S)/
基孔制　基孔制 [ji1 kong3 zhi4] /Einheitsbohrung (u.E.) (S)/
基拉　基拉 [ji1 la1] /Kira (u.E.)/
基佬　基佬 [ji1 lao3] /homosexuell (u.E.) (Adj)/schwul (u.E.)/
基律納　基律纳 [ji1 lü4 na4] /Kiruna (u.E.) (Geo)/
基里巴斯　基里巴斯 [ji1 li3 ba1 si1] /Kiribati (Eig, Geo)/
基裡巴斯共和國　基里巴斯共和国 [ji1 li3 ba1 si1 gong4 he2 guo2] /Kiribati (Eig, Geo)/
基里爾　基里尔 [ji1 li3 er3] /Kyrill (u.E.) (Eig, Met)/
基里先生的西洋棋　基里先生的西洋棋 [ji1 li3 xian1 sheng1 de5 xi1 yang2 qi2] /Geri's Game (u.E.)/
基利家省　基利家省 [ji1 li4 jia1 sheng3] /Kilikien (u.E.) (Geo)/
基隆　基隆 [ji1 long2] /Chilung, Keelung (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
基龍　基龙 [ji1 long2] /Edaphosaurus („Pflaster-Echse“, eine ausgestorbene Sauria-Gattung) (u.E.) (Eig, Bio)/
基隆級驅逐艦　基隆级驱逐舰 [ji1 long2 ji2 qu1 zhu2 jian4] /Kidd-Klasse (u.E.) (S, Mil)/
基路伯　基路伯 [ji1 lu4 bo2] /Cherubim (u.E.)/
基洛夫　基洛夫 [ji1 luo4 fu1] /Kirow (u.E.) (Geo)/
基洛夫州　基洛夫州 [ji1 luo4 fu1 zhou1] /Oblast Kirow (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
基馬諾克足球俱樂部　基马诺克足球俱乐部 [ji1 ma3 nuo4 ke4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Kilmarnock F.C. (u.E.)/
基民　基民 [ji1 min2] /Fund Investor (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
基民盟　基民盟 [ji1 min2 meng2] /CDU (u.E.) (S)/
基民盟黨代會　基民盟党代会 [ji1 min2 meng2 dang3 dai4 hui4] /CDU-Parteitag (u.E.) (S, Org)/
基民盟高層　基民盟高层 [ji1 min2 meng2 gao1 ceng2] /CDU-Spitze (u.E.) (S, Pol)/
基民盟捐助事件　基民盟捐助事件 [ji1 min2 meng2 juan1 zhu4 shi4 jian4] /CDU-Spendenaffäre (u.E.) (S)/
基拿甸奴　基拿甸奴 [ji1 na2 dian4 nu2] /Alberto Gilardino (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
基尼　基尼 [ji1 ni2] /Geordie (u.E.) (S)/
基尼係數　基尼系数 [ji1 ni2 xi4 shu3] /Ginikoeffizient (u.E.) (Wirtsch)/
基尼系數　基尼系数 [ji1 ni2 xi4 shu4] /Ginikoeffizient (u.E.) (Wirtsch)/
基尼指數　基尼指数 [ji1 ni2 zhi3 shu4] /Ginikoeffizient (u.E.) (Wirtsch)/
基努里維斯　基努里维斯 [ji1 nu3 li3 wei2 si1] /Keanu Reeves (u.E.)/
基諾族　基诺族 [ji1 nuo4 zu2] /Jino (u.E.)/
基普斯誇省　基普斯夸省 [ji1 pu3 si1 kua1 xing3] /Gipuzkoa (u.E.) (Geo)/
基青根　基青根 [ji1 qing1 gen1] /Kitzingen (Stadt in Unterfranken nahe bei Würzburg) (u.E.) (Eig, Geo)/
基賽普辛諾波里　基赛普辛诺波里 [ji1 sai4 pu3 xin1 nuo4 bo1 li3] /Giuseppe Sinopoli (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - 2001)/
基桑加尼　基桑加尼 [ji1 sang1 jia1 ni2] /Kisangani (u.E.) (Geo)/
基社聯執委會　基社盟执委会 [ji1 she4 lian2 zhi2 wei3 hui4] /CSU-Vorstand (u.E.)/
基社盟　基社盟 [ji1 she4 meng2] /CSU (Eig, Pol)/
基社盟高層　基社盟高层 [ji1 she4 meng2 gao1 ceng2] /CSU-Spitze (u.E.) (S)/Die Führung der Christlich-Soziale Union (u.E.) (S)/
基社盟主席職位　基社盟主席职位 [ji1 she4 meng2 zhu3 xi2 zhi2 wei4] /CSU-Vorsitz (u.E.) (S)/
基石　基石 [ji1 shi2] /Basis (u.E.) (S)/Fundament (u.E.) (S)/Grundstein (u.E.) (S)/
基矢　基矢 [ji1 shi3] /Basisvektor (S, Phys)/
基數　基数 [ji1 shu3] /Basis(zahl) (u.E.)/Kardinalität (u.E.) (S)/Grundzahl (u.E.)/
基數排序　基数排序 [ji1 shu3 pai2 xu4] /Radixsort (u.E.)/
基數　基数 [ji1 shu4] /Grundzahl (u.E.) (S)/
基數寄存器　基数寄存器 [ji1 shu4 ji4 cun2 qi4] /Adressenregister (u.E.) (S)/
基數記錄器　基数记录器 [ji1 shu4 ji4 lu4 qi4] /Adressenregister (u.E.) (S)/
基司　基司 [ji1 si1] /Käse (u.E.) (S)/
基斯　基斯 [ji1 si1] /CRIS (u.E.)/
基斯比柏高美　基斯比柏高美 [ji1 si1 bi3 bo2 gao1 mei3] /Giuseppe Bergomi (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
基斯頓卡曼　基斯顿卡曼 [ji1 si1 dun4 ka3 man4] /Christian Kramp (u.E.) (Eig, Pers, 1760 - 1826)/
基斯普　基斯普 [ji1 si1 pu3] /Hernán Crespo (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
基斯坦奴朗拿度　基斯坦奴朗拿度 [ji1 si1 tan3 nu2 lang3 na2 du4] /Cristiano Ronaldo (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
基態　基态 [ji1 tai4] /stationärer Zustand (u.E.) (Phys)/Grundzustand (u.E.) (S)/
基特韋　基特韦 [ji1 te4 wei2] /Kitwe (u.E.) (Geo)/
基體　基体 [ji1 ti3] /Basis, Fundament, Grundmasse (u.E.) (S)/
基韋斯特　基韦斯特 [ji1 wei2 si1 te4] /Key West (u.E.) (Geo)/
基位　基位 [ji1 wei4] /Grundposition (u.E.) (S)/
基希訥烏　基希讷乌 [ji1 xi1 ne4 wu1] /Chişinău, Kischinau (Hauptstadt von Moldavien) (u.E.) (Geo)/
基線　基线 [ji1 xian4] /Grundlinie (u.E.) (S)/
基性　基性 [ji1 xing4] /basisch (u.E.) (Adj, Chem)/
基要主義　基要主义 [ji1 yao4 zhu3 yi4] /Fundamentalismus (u.E.) (S, Philos)/
基業　基业 [ji1 ye4] /Unterbau (u.E.) (S)/
基因　基因 [ji1 yin1] /Gen (u.E.) (S, Bio)/
基因表達　基因表达 [ji1 yin1 biao3 da2] /Genexpression (u.E.) (S, Bio)/
基因表現　基因表现 [ji1 yin1 biao3 xian4] /Genexpression (u.E.) (S, Bio)/
基因測試　基因测试 [ji1 yin1 ce4 shi4] /Gentest (u.E.) (S)/
基因等位　基因等位 [ji1 yin1 deng3 wei4] /Allel (u.E.) (S)/
基因改造生物　基因改造生物 [ji1 yin1 gai3 zao4 sheng1 wu4] /GVO, gentechnisch veränderte Organismen (u.E.) (S, Bio)/
基因改造食品　基因改造食品 [ji1 yin1 gai3 zao4 shi2 pin3] /Gentechnisch verändertes Lebensmittel (u.E.) (Bio)/
基因工程　基因工程 [ji1 yin1 gong1 cheng2] /Gentechnik (u.E.) (S, Bio)/
基因技術　基因技术 [ji1 yin1 ji4 shu4] /gentechnisch (u.E.) (Adj)/
基因鑒定　基因鉴定 [ji1 yin1 jian4 ding4] /Genetischer Fingerabdruck (u.E.) (S, Med)/
基因庫　基因库 [ji1 yin1 ku4] /Genpool (u.E.) (S)/
基因療法　基因疗法 [ji1 yin1 liao2 fa3] /Gentherapie (u.E.) (S, Med)/
基因碼　基因码 [ji1 yin1 ma3] /genetischer Code (u.E.)/Gencode (u.E.) (S)/
基因密碼　基因密码 [ji1 yin1 mi4 ma3] /Gencode (u.E.) (S)/
基因片段　基因片段 [ji1 yin1 pian4 duan4] /Gensegment (u.E.) (S)/
基因識別　基因识别 [ji1 yin1 shi2 bie2] /Genvorhersage (u.E.) (Bio)/
基因泰克基因工程技術　基因泰克基因工程技术 [ji1 yin1 tai4 ke4 ji1 yin1 gong1 cheng2 ji4 shu4] /Gentechnologie (u.E.) (S, Bio)/
基因突變　基因突变 [ji1 yin1 tu2 bian4] /Genmutation (u.E.) (S)/
基因圖譜　基因图谱 [ji1 yin1 tu2 pu3] /Genkarte (u.E.)/
基因芯片　基因芯片 [ji1 yin1 xin4 pian4] /Biochip (u.E.) (S, Med)/
基因型　基因型 [ji1 yin1 xing2] /Genotyp (u.E.) (S)/
基因學　基因学 [ji1 yin1 xue2] /Genetik (u.E.) (S)/genetisch (u.E.) (Adj)/
基因研究人員　基因研究人员 [ji1 yin1 yan2 jiu1 ren2 yuan2] /Genforscher (u.E.) (S)/
基因玉米　基因玉米 [ji1 yin1 yu4 mi3] /Genmais (u.E.) (S, Bio)/
基因治療　基因治疗 [ji1 yin1 zhi4 liao2] /Gentherapie (u.E.) (Bio)/
基因組　基因组 [ji1 yin1 zu3] /Genom (u.E.)/
基因作圖　基因作图 [ji1 yin1 zuo4 tu2] /Kartierung, Genkartierung (engl: gene mapping) (u.E.) (S, Bio)/
基於　基于 [ji1 yu2] /angesichts, im Hinblick auf (u.E.) (V)/anhand von (u.E.) (V)/aufbauen auf (u.E.) (V)/basieren auf (u.E.) (V)/wegen, auf Grund (u.E.) (V)/zurückgreifen (u.E.) (V)/
基於標準　基于标准 [ji1 yu2 biao1 zhun3] /gemessen (u.E.) (Adj)/
基於瀏覽器　基于浏览器 [ji1 yu2 liu2 lan3 qi4] /browserbasiert (u.E.) (S, EDV)/
基於模型的測試　基于模型的测试 [ji1 yu2 mo2 xing2 de5 ce4 shi4] /Modellbasiertes Testen (u.E.) (S)/
基於實事　基于实事 [ji1 yu2 shi2 shi4] /wirklichkeitsgetreu (u.E.) (Adj)/
基於信用　基于信用 [ji1 yu2 xin4 yong4] /fiduziarisch (u.E.) (Adj, Rechtsw)/treuhänderisch (u.E.) (Adj, Rechtsw)/
基於因特網t的網絡影視搜索軟件　基于因特网t的网络影视搜索软件 [ji1 yu2 yin1 te4 wang3 t de5 wang3 luo4 ying3 shi4 sou1 suo3 ruan3 jian4] /GT (u.E.) (S, EDV)/
基於知識　基于知识 [ji1 yu2 zhi1 shi5] /wissensbasiert (u.E.) (Adj)/
基於知識的理解　基于知识的理解 [ji1 yu2 zhi1 shi5 de5 li3 jie3] /Wissen (u.E.) (S)/
基站　基站 [ji1 zhan4] /Basisstation (u.E.) (S)/
基站子系統　基站子系统 [ji1 zhan4 zi3 xi4 tong3] /Base Station Subsystem (u.E.) (S)/
基值　基值 [ji1 zhi2] /Basiswert (u.E.) (S)/
基址　基址 [ji1 zhi3] /Fundament (u.E.) (S)/
基質　基质 [ji1 zhi4] /Grundsubstanz (u.E.) (S)/
基軸制　基轴制 [ji1 zhou2 zhi4] /Einheitswelle (u.E.) (S)/
基柱　基柱 [ji1 zhu4] /Pfeiler (u.E.) (S)/
基樁　基桩 [ji1 zhuang1] /Pilot (u.E.) (S)/
基準　基准 [ji1 zhun3] /Benchmark (u.E.) (S)/Höhenfestpunkt (u.E.) (S)/maßgebend, mustergültig (u.E.) (Adj)/
基準標記　基准标记 [ji1 zhun3 biao1 ji4] /Bezugsmarke (u.E.) (S)/
基準地址　基准地址 [ji1 zhun3 di4 zhi3] /unmodifizierte Adresse (u.E.) (S)/
基準點　基准点 [ji1 zhun3 dian3] /Bezugspunkt (u.E.) (S)/Höhenfestpunkt (u.E.) (S)/
基準工資率　基准工资率 [ji1 zhun3 gong1 zi1 shuai4] /Interventionspunkt (u.E.) (S)/
基準孔　基准孔 [ji1 zhun3 kong3] /Einheitsbohrung (u.E.) (S)/
基準值　基准值 [ji1 zhun3 zhi2] /Anhaltszahl (u.E.) (S)/
基準軸　基准轴 [ji1 zhun3 zhou2] /Einheitswelle (u.E.)/
基座　基座 [ji1 zuo4] /Fundament (u.E.) (S)/Postament (u.E.) (S)/Substrat (u.E.) (S)/
奇數　奇数 [ji1 shu4] /ungerade Zahl (u.E.)/
奇蹄目　奇蹄目 [ji1 ti2 mu4] /Unpaarhufer (lat: (Perissodactyla, eine Ordnung der Säugetiere) (S)/
姬　姬 [ji1] /Frauen (u.E.) (S)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
姬拉麗莉　姬拉丽莉 [ji1 la1 li4 li4] /Keira Knightley (u.E.) (Pers)/
姬路城　姬路城 [ji1 lu4 cheng2] /Himeji-jō (u.E.)/
姬摩絲　姬摩丝 [ji1 mo2 si1] /Kate Moss (u.E.)/
姬蜘科　姬蜘科 [ji1 zhi1 ke1] /Haubennetzspinnen (u.E.)/
屐　屐 [ji1] /hemmt, Pantoffeln (u.E.) (S)/
嵇　嵇 [ji1] /Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
嵇康　嵇康 [ji1 kang1] /Xi Kang (u.E.) (Eig, Pers, 223 - 263)/
期月　期月 [ji1 yue4] /ein Jahr (u.E.)/ein Monat (u.E.)/
机电　机电 [ji1 dian4] /Mechatronik (u.E.) (S)/
機　机 [ji1] /Maschine (S)/Gelegenheit/
機保車　机保车 [ji1 bao3 che1] /Maschinenkühlwagen (u.E.) (S)/
機變　机变 [ji1 bian4] /flexibel (u.E.) (Adj)/
機不可失時不再來　机不可失时不再来 [ji1 bu4 ke3 shi1 shi2 bu4 zai4 lai2] /eine einmalige Chance, jetzt oder nie, die Gelegenheit kommt nie wieder (u.E.)/
機艙　机舱 [ji1 cang1] /Flugzeugkabine, Kabine (u.E.) (S)/
機艙乘務人員　机舱乘务人员 [ji1 cang1 cheng2 wu4 ren2 yuan2] /Kabinenpersonal (u.E.) (S)/
機艙尾　机舱尾 [ji1 cang1 wei3] /Heck (u.E.) (S)/
機場　机场 [ji1 chang3] /Flughafen (u.E.) (S)/
機場代碼　机场代码 [ji1 chang3 dai4 ma3] /Flughafencode (S)/
機場燈塔　机场灯塔 [ji1 chang3 deng1 ta3] /Flugplatzleuchtfeuer (u.E.)/ABN (u.E.) (S)/Aerodrome Beacon (u.E.) (Eig)/ABN (u.E.)/
機場發言人　机场发言人 [ji1 chang3 fa1 yan2 ren2] /Flughafensprecher (S)/
機場費　机场费 [ji1 chang3 fei4] /Flughafengebühr (S)/
機場管理處　机场管理处 [ji1 chang3 guan3 li3 chu4] /Flughafenverwaltung (u.E.) (S)/
機場管理人員　机场管理人员 [ji1 chang3 guan3 li3 ren2 yuan2] /Flughafenverwaltung (u.E.) (S)/
機場擴建　机场扩建 [ji1 chang3 kuo4 jian4] /Flughafenausbau (u.E.)/
機場聯絡軌道系統　机场联络轨道系统 [ji1 chang3 lian2 luo4 gui3 dao4 xi4 tong3] /Instant Messaging (u.E.)/
機場稅　机场税 [ji1 chang3 shui4] /Flughafensteuer (u.E.) (S)/
機場營運公司　机场营运公司 [ji1 chang3 ying2 yun4 gong1 si1] /Flughafenbetreiber (u.E.) (S, Wirtsch)/
機場營運人　机场营运人 [ji1 chang3 ying2 yun4 ren2] /Flughafenbetreiber (u.E.) (S, Wirtsch)/
機場營運商　机场营运商 [ji1 chang3 ying2 yun4 shang1] /Flughafenbetreiber (S, Wirtsch)/
機車　机车 [ji1 che1] /Lokomotive (u.E.) (S)/Motorroller (u.E.) (S)/
機車車輛的限界　机车车辆的限界 [ji1 che1 che1 liang4 de5 xian4 jie4] /Fahrzeugumgrenzungsprofil (u.E.) (S)/
機車司機　机车司机 [ji1 che1 si1 ji1] /Lokführer (u.E.) (S)/
機翅　机翅 [ji1 chi4] /Flügel, Rotor, Hubschraube (u.E.) (S)/
機船　机船 [ji1 chuan2] /Motorboot (u.E.) (S)/
機床　机床 [ji1 chuang2] /Maschinenbett (u.E.) (S, Tech)/Werkzeugmaschine (u.E.) (S)/
機床廠　机床厂 [ji1 chuang2 chang3] /Werkzeugmaschinenfabrik (u.E.) (S)/
機床制造廠　机床制造厂 [ji1 chuang2 zhi4 zao4 chang3] /Werkzeugmaschinenfabrik (u.E.) (S)/
機電產品　机电产品 [ji1 dian4 chan3 pin3] /mechanische und elektrische Produkte (u.E.) (S)/
機電一體化　机电一体化 [ji1 dian4 yi4 ti3 hua4] /Mechatronik (u.E.) (S)/
機頂盒　机顶盒 [ji1 ding3 he2] /Set-Top-Box (u.E.) (S)/
機動　机动 [ji1 dong4] /geschmeidig, anpassungsfähig, flexibel (u.E.)/
機動車　机动车 [ji1 dong4 che1] /Kraftfahrzeug (u.E.) (S)/
機動車道　机动车道 [ji1 dong4 che1 dao4] /Fahrbahn (u.E.) (S)/
機動車駕駛證　机动车驾驶证 [ji1 dong4 che1 jia4 shi3 zheng4] /Kfz-Führerschein, Führerschein (u.E.) (S)/
機動車駕駛執照　机动车驾驶执照 [ji1 dong4 che1 jia4 shi3 zhi2 zhao4] /Kfz-Führerschein, Führerschein (u.E.) (S)/
機動車輛　机动车辆 [ji1 dong4 che1 liang4] / Kraftfahrzeuge (u.E.) (S)/
機動車輛保險　机动车辆保险 [ji1 dong4 che1 liang4 bao3 xian3] /Autoversicherung (u.E.) (S)/
機動車輛內無線電話　机动车辆内无线电话 [ji1 dong4 che1 liang4 nei4 wu2 xian4 dian4 hua4] /Autotelefon (u.E.) (S)/
機動車稅　机动车税 [ji1 dong4 che1 shui4] /KFZ-Steuer, Kraftfahrzeugsteuer (u.E.) (S)/
機動車行駛記錄儀　机动车行驶记录仪 [ji1 dong4 che1 xing2 shi3 ji4 lu4 yi2] /Black Box für Kraftfahrzeuge (u.E.) (S, Tech)/
機動車責任保險　机动车责任保险 [ji1 dong4 che1 ze2 ren4 bao3 xian3] /KFZ-Haftpflichtversicherung, Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung (u.E.) (S)/
機動化　机动化 [ji1 dong4 hua4] /Mechanisierung (u.E.) (S)/motorisiert (u.E.) (Adj)/
機動性　机动性 [ji1 dong4 xing4] /Biegsamkeit (u.E.) (S)/Mobilität (u.E.) (S)/
機動運輸車輛　机动运输车辆 [ji1 dong4 yun4 shu1 che1 liang4] /Kasko (u.E.) (S)/
機讀編目格式標準　机读编目格式标准 [ji1 du2 bian1 mu4 ge2 shi4 biao1 zhun3] /Machine-Readable Catalog (u.E.)/
機舵等的總稱　机舵等的总称 [ji1 duo4 deng3 di4 zong3 chen4] /Tragfläche (u.E.) (S)/
機房　机房 [ji1 fang2] /Kontrollraum (u.E.) (S)/Maschinenraum (u.E.) (S)/
機工　机工 [ji1 gong1] /Mechaniker (u.E.) (Adj)/
機構　机构 [ji1 gou4] /Institution (u.E.) (S)/Mechanismus (u.E.) (S)/Organisation (u.E.) (S, Org)/
機構部門　机构部门 [ji1 gou4 bu4 men2] /Institutioneller Sektor (Statistik) (u.E.) (S, Wirtsch)/
機構改革　机构改革 [ji1 gou4 gai3 ge2] /Strukturreform, Reform der institutionellen Organisation (S)/
機關　机关 [ji1 guan1] /Anstalt (u.E.) (S)/Organ, Orgel (u.E.) (S)/Organisationen  (u.E.) (S)/
機關車　机关车 [ji1 guan1 che1] /Lokomotive (u.E.) (S)/
機關出版物　机关出版物 [ji1 guan1 chu1 ban3 wu4] /Amtsblatt (u.E.) (S)/
機關槍　机关枪 [ji1 guan1 qiang1] /Maschinengewehr (u.E.) (S)/
機會　机会 [ji1 hui4] /Gelegenheit, Chance (u.E.) (S); Bsp.: 錯過機會 错过机会 -- eine Gelegenheit verpassen; Bsp.: 抓機會 抓机会 -- eine Gelegenheit nutzen, eine Gelegenheit ergreifen/
機會成本　机会成本 [ji1 hui4 cheng2 ben3] /Opportunitätskosten (u.E.) (Wirtsch)/
機會均等　机会均等 [ji1 hui4 jun1 deng3] /Chancengleichheit (u.E.) (S)/
機會主義　机会主义 [ji1 hui4 zhu3 yi4] /Oportunismus (u.E.) (S)/opportunistisch (u.E.) (Adj)/
機會主義者　机会主义者 [ji1 hui4 zhu3 yi4 zhe3] /Opportunist (u.E.) (S)/
機夾刀具　机夹刀具 [ji1 jia1 dao1 ju4] /maschinengebundene Werkzeuge (u.E.) (S)/
機架　机架 [ji1 jia4] /Maschinenbett, Bett (u.E.)/
機件　机件 [ji1 jian4] /Bauteil (u.E.) (S)/
機警　机警 [ji1 jing3] /aufmerksam (u.E.)/wachsam (u.E.) (Adj)/geistesgegenwärtig (u.E.)/
機殼　机壳 [ji1 ke2] /Gehäuse (u.E.) (S)/
機殼改裝　机壳改装 [ji1 ke2 gai3 zhuang1] /Case-Modding (u.E.) (EDV)/
機框　机框 [ji1 kuang1] /Maschinengestell (u.E.) (S)/
機率　机率 [ji1 lü4] /Wahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
機率分佈　机率分布 [ji1 lü4 fen1 bu4] /Wahrscheinlichkeitsverteilung (u.E.) (S)/
機率密度函數　机率密度函数 [ji1 lü4 mi4 du4 han2 shu4] /Dichtefunktion (u.E.) (S)/
機理　机理 [ji1 li3] /Mechanismus (u.E.) (S)/
機靈　机灵 [ji1 ling5] /schlau, raffiniert, intelligent (u.E.) (Adj)/
機靈地　机灵地 [ji1 ling5 de5] /umsichtig (u.E.)/
機密　机密 [ji1 mi4] /geordnet, eingestuft (u.E.)/Geheimnis (u.E.) (S)/geheimnisvoll (u.E.) (Adj)/
機密性　机密性 [ji1 mi4 xing4] /vertraulich, geheim (u.E.) (Adj)/
機敏　机敏 [ji1 min3] /findig (u.E.) (Adj)/scharfsinnig (u.E.) (Adj)/
機能　机能 [ji1 neng2] /Funktion (u.E.) (S)/
機能不良　机能不良 [ji1 neng2 bu4 liang2] /Dysfunktion (u.E.) (S)/
機能減退　机能减退 [ji1 neng2 jian3 tui4] /Bedrückung (u.E.) (S)/
機能缺失現象　机能缺失现象 [ji1 neng2 que1 shi1 xian4 xiang4] /Ausfallserscheinung (u.E.) (S)/
機能上　机能上 [ji1 neng2 shang4] /funktionell (u.E.) (Adj)/
機票　机票 [ji1 piao4] /Flugticket (u.E.) (S)/
機器　机器 [ji1 qi4] /Maschine, Gerät (S)/
機器安裝　机器安装 [ji1 qi4 an1 zhuang1] /Maschinenmontage (u.E.) (S)/
機器編號　机器编号 [ji1 qi4 bian1 hao4] /Maschinennummer (u.E.) (S)/
機器操作　机器操作 [ji1 qi4 cao1 zuo4] /Maschinenbedienung (u.E.) (S)/
機器操作者　机器操作者 [ji1 qi4 cao1 zuo4 zhe3] /Maschinenbediener (u.E.) (S)/
機器尺寸　机器尺寸 [ji1 qi4 chi2 cun5] /Maße der Maschine (u.E.) (S)/
機器的能量傳輸　机器的能量传输 [ji1 qi4 de5 neng2 liang4 chuan2 shu1] /Laufwerk (u.E.) (S)/
機器調節　机器调节 [ji1 qi4 diao4 jie2] /Maschineneinstellung (u.E.) (S)/
機器翻譯　机器翻译 [ji1 qi4 fan1 yi4] /Maschinelle Übersetzung (u.E.) (S, Sprachw)/
機器方案　机器方案 [ji1 qi4 fang1 an4] /Maschinenkonzept (u.E.) (S)/
機器高度　机器高度 [ji1 qi4 gao1 du4] /Höhe der Maschine (u.E.) (S, Phys)/
機器供電　机器供电 [ji1 qi4 gong1 dian4] /Energieversorgung der Maschine (u.E.) (S)/Stromzufuhr zur Maschine (u.E.) (S)/
機器工業　机器工业 [ji1 qi4 gong1 ye4] /Maschinenindustrie (u.E.) (S)/
機器故障　机器故障 [ji1 qi4 gu4 zhang4] /Maschinenausfall, Maschinenschaden (u.E.) (S)/
機器可讀的文件　机器可读的文件 [ji1 qi4 ke3 du2 de5 wen2 jian4] /maschinenlesbares Dokument (u.E.) (S)/
機器控制　机器控制 [ji1 qi4 kong4 zhi4] /Maschinensteuerung (u.E.) (S)/
機器利用率　机器利用率 [ji1 qi4 li4 yong4 lü4] /Maschinenauslastung (u.E.) (S)/
機器起動　机器起动 [ji1 qi4 qi3 dong4] /Mschinenstart (u.E.) (S)/Maschine starten (u.E.) (V)/
機器人　机器人 [ji1 qi4 ren2] /Roboter (u.E.) (S, EDV)/Androide (u.E.) (S)/Robot (u.E.) (S)/Robotik (u.E.) (S)/
機器人技術　机器人技术 [ji1 qi4 ren2 ji4 shu4] /Robotertechnik (u.E.) (S)/
機器人三定律　机器人三定律 [ji1 qi4 ren2 san1 ding4 lü4] /Robotergesetze (u.E.)/
機器視覺　机器视觉 [ji1 qi4 shi4 jue2] /maschinelles Sehen (u.E.) (EDV)/
機器數據控制　机器数据控制 [ji1 qi4 shu4 ju4 kong4 zhi4] /Maschinendatensteuerung (u.E.) (S, EDV)/
機器說明　机器说明 [ji1 qi4 shuo1 ming2] /Maschinenbeschreibung (u.E.) (S)/
機器速度　机器速度 [ji1 qi4 su4 du4] /Maschinengeschwindigkeit (u.E.) (S)/
機器無振動運轉　机器无振动运转 [ji1 qi4 wu2 zhen4 dong4 yun4 zhuan3] /schwingungsfreier Maschinenlauf (u.E.)/
機器效率　机器效率 [ji1 qi4 xiao4 lü4] /Maschinenleistung (u.E.) (S)/
機器型號　机器型号 [ji1 qi4 xing2 hao4] /Maschinentyp (u.E.) (S)/
機器選擇　机器选择 [ji1 qi4 xuan3 ze2] /Maschinenanwahl (u.E.) (S)/
機器學習　机器学习 [ji1 qi4 xue2 xi2] /Maschinelles Lernen (u.E.) (S)/
機器油　机器油 [ji1 qi4 you2] /Maschinenöl (u.E.) (S)/
機器語言　机器语言 [ji1 qi4 yu3 yan2] /Maschinensprache (u.E.) (S, EDV)/
機器預調程序　机器预调程序 [ji1 qi4 yu4 diao4 cheng2 xu4] /Maschinenvoreinstellprogramm (u.E.) (S)/
機器運轉　机器运转 [ji1 qi4 yun4 zhuan3] /Maschinenlauf (u.E.) (S)/
機器總重量　机器总重量 [ji1 qi4 zong3 zhong4 liang4] /Gesamtmaschinengewicht (u.E.) (S, Phys)/
機器制　机器制 [ji1 qi5 zhi4] /maschinell hergestellt (u.E.)/
機器制造　机器制造 [ji1 qi5 zhi4 zao4] /Maschinenbau (u.E.) (S)/
機槍　机枪 [ji1 qiang1] /Maschinengewehr (S, Mil)/
機巧　机巧 [ji1 qiao3] /geschickt (u.E.)/geschickt, Geschicklichkeit (u.E.)/
機上供應品　机上供应品 [ji1 shang4 gong1 ying4 pin3] /Bordvorräte (u.E.) (V)/
機上工作　机上工作 [ji1 shang4 gong1 zuo4] /in der Maschine arbeiten (u.E.)/
機上無線電台執照　机上无线电台执照 [ji1 shang4 wu2 xian4 dian4 tai2 zhi2 zhao4] /Bordfunkzulassung (u.E.) (S)/
機身　机身 [ji1 shen1] /Kameragehäuse (u.E.) (S)/Maschinenbett, Bett (u.E.) (S)/Rumpf (Flugzeug) (u.E.) (S)/
機師　机师 [ji1 shi1] /Flugkapitän (u.E.) (S)/
機踏車　机踏车 [ji1 ta4 che1] /Roller (u.E.) (S)/
機套　机套 [ji1 tao4] /Mantel (u.E.) (S)/
機體　机体 [ji1 ti3] /Organismus (u.E.) (S)/
機筒　机筒 [ji1 tong3] /Zylinder (u.E.) (S)/
機頭　机头 [ji1 tou2] /Ambossträger (u.E.) (S)/Bug (u.E.) (S)/Düsenaufnahme (u.E.) (S, Tech)/Flugzeugnase (u.E.) (S)/Nase (u.E.) (S)/Presskopf (u.E.) (S)/
機外工作　机外工作 [ji1 wai4 gong1 zuo4] /außerhalb der Maschine arbeiten (u.E.) (Tech)/
機務員　机务员 [ji1 wu4 yuan2] /Maschinist (u.E.) (S)/
機械　机械 [ji1 xie4] /Maschine (u.E.) (S)/Kraftmaschine (u.E.) (S)/Laufwerk (u.E.) (S)/maschinell (u.E.) (Adj)/mechanisch (u.E.) (Adj)/technisch (u.E.) (Adj)/
機械保養　机械保养 [ji1 xie4 bao3 yang3] /mechanische Wartung (u.E.) (S)/
機械部件　机械部件 [ji1 xie4 bu4 jian4] /Mechanik (u.E.) (S)/
機械廠　机械厂 [ji1 xie4 chang3] /Maschinenfabrik (u.E.) (S)/
機械傳動　机械传动 [ji1 xie4 chuan2 dong4] /mechanischer Antrieb (u.E.) (S)/
機械的安全保護　机械的安全保护 [ji1 xie4 de5 an1 quan2 bao3 hu4] /mechanisch gesicherter Schutz (u.E.) (S)/
機械的污水淨化處理　机械的污水净化处理 [ji1 xie4 de5 wu1 shui3 jing4 hua4 chu4 li3] /mechanische Abwasserklärung (u.E.) (S)/
機械電子　机械电子 [ji1 xie4 dian4 zi3] /Mechatronik (u.E.)/
機械電子工　机械电子工 [ji1 xie4 dian4 zi3 gong1] /Mechatroniker (u.E.) (S)/
機械電子工程　机械电子工程 [ji1 xie4 dian4 zi3 gong1 cheng2] /Maschinenbau und Elektronik (u.E.) (S)/
機械翻譯　机械翻译 [ji1 xie4 fan1 yi4] /maschinelle Übersetzung, Maschinenübersetzung (u.E.) (S)/
機械分光術　机械分光术 [ji1 xie4 fen1 guang1 shu4] /Mechanische Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
機械分析　机械分析 [ji1 xie4 fen1 xi1] /mechanische Analyse (u.E.)/
機械工　机械工 [ji1 xie4 gong1] /Automechaniker (u.E.) (S)/
機械工程　机械工程 [ji1 xie4 gong1 cheng2] /Maschinenbau (S)/
機械工程師　机械工程师 [ji1 xie4 gong1 cheng2 shi1] /Maschinenbauingenieur (u.E.) (S)/
機械工程系　机械工程系 [ji1 xie4 gong1 cheng2 xi4] /Fakultät Maschinenwesen (u.E.)/
機械工程學　机械工程学 [ji1 xie4 gong1 cheng2 xue2] /Maschinenbau (u.E.) (S)/
機械工業　机械工业 [ji1 xie4 gong1 ye4] /Maschinenbau (u.E.) (S)/
機械工藝　机械工艺 [ji1 xie4 gong1 yi4] /Technologie im Maschinenbau (u.E.)/
機械化　机械化 [ji1 xie4 hua4] /mechanisieren (u.E.)/Mechanisierung (u.E.) (S)/motorisiert (u.E.) (Adj)/
機械化程度　机械化程度 [ji1 xie4 hua4 cheng2 du4] /Mechanisierungsgrad (u.E.) (S)/
機械化養雞廠　机械化养鸡厂 [ji1 xie4 hua4 yang3 ji1 chang3] /Legehennenaufzuchtanlage (u.E.) (S)/
機械技術　机械技术 [ji1 xie4 ji4 shu4] /Maschinentechnik (u.E.) (S)/
機械加工　机械加工 [ji1 xie4 jia1 gong1] /maschinelle Bearbeitung, mechanische Bearbeitung (u.E.) (S)/
機械加工自動線　机械加工自动线 [ji1 xie4 jia1 gong1 zi4 dong4 xian4] /Maschinenfliesstrasse (u.E.) (S)/
機械控制　机械控制 [ji1 xie4 kong4 zhi4] /Steuerungsmechanik (u.E.) (S)/
機械控制起動閥　机械控制起动阀 [ji1 xie4 kong4 zhi4 qi3 dong4 fa2] /mechanisch gesteuertes Anlassventil (u.E.) (S)/
機械冷藏車　机械冷藏车 [ji1 xie4 leng3 cang2 che1] /Maschinenkühlwagen (u.E.)/
機械零件　机械零件 [ji1 xie4 ling2 jian4] /Maschinenelement (u.E.) (S)/
機械論　机械论 [ji1 xie4 lun4] /Mechanismus (u.E.) (S)/
機械能　机械能 [ji1 xie4 neng2] /mechanische Energie (u.E.)/
機械強度　机械强度 [ji1 xie4 qiang2 du4] /mechanische Belastbarkeit (u.E.) (S)/
機械設備　机械设备 [ji1 xie4 she4 bei4] /Maschinen und Ausrüstungen, Maschinenpark, Maschinentechnik (u.E.) (S)/
機械設備制造業　机械设备制造业 [ji1 xie4 she4 bei4 zhi4 zao4 ye4] /Maschinen- und Anlagenbau (u.E.) (S)/
機械設計　机械设计 [ji1 xie4 she4 ji4] /Maschinenkonstruktion (u.E.) (S)/
機械師　机械师 [ji1 xie4 shi1] /Mechaniker (u.E.) (S)/
機械時效　机械时效 [ji1 xie4 shi2 xiao4] /mechanische Alterung (u.E.) (S)/
機械手　机械手 [ji1 xie4 shou3] /Drahtzieher (u.E.) (S)/Greifarm (u.E.) (S)/Manipulator (u.E.) (S)/Mechanisierung (u.E.) (S)/
機械調諧　机械调谐 [ji1 xie4 tiao2 xie2] /mechanische Abstimmung (u.E.) (S)/
機械系統　机械系统 [ji1 xie4 xi4 tong3] /Mechanik (u.E.) (S)/
機械性　机械性 [ji1 xie4 xing4] /mechanisch (u.E.)/
機械性能　机械性能 [ji1 xie4 xing4 neng2] /mechanische Eigenschaften (u.E.)/
機械學　机械学 [ji1 xie4 xue2] /Mechanik (u.E.) (S)/
機械語言　机械语言 [ji1 xie4 yu3 yan2] /Maschinensprache (u.E.) (S)/
機械元件　机械元件 [ji1 xie4 yuan2 jian4] /Konstruktionselement， Bauteil (u.E.) (S)/
機械雜質　机械杂质 [ji1 xie4 za2 zhi2] /mechanische Verunreinigungen (u.E.) (S)/
機械製圖　机械制图 [ji1 xie4 zhi4 tu2] /technisches Zeichnen (u.E.)/
機械製造　机械制造 [ji1 xie4 zhi4 zao4] /Bau (u.E.) (S)/Baute (u.E.) (S)/Maschinenbau (u.E.) (S)/
機械製造工業　机械制造工业 [ji1 xie4 zhi4 zao4 gong1 ye4] /Maschinenbau-Industrie (u.E.) (S)/
機械鐘　机械钟 [ji1 xie4 zhong1] /mechanische Uhr (u.E.)/
機械裝置　机械装置 [ji1 xie4 zhuang1 zhi4] /Ausrüstung, Maschinenpark (u.E.) (S)/Mechanik (u.E.) (S)/Mechanismus (u.E.) (S)/Werk (u.E.) (S)/
機芯件　机芯件 [ji1 xin4 jian4] /Funktionsteil (u.E.) (S)/
機型　机型 [ji1 xing2] /Flugzeugtyp (u.E.) (S, Tech)/
機修車　机修车 [ji1 xiu1 che1] /Werkstattwagen (u.E.) (S)/
機要　机要 [ji1 yao4] /vertraulich, geheim, wichtig (Adj)/
機宜　机宜 [ji1 yi2] /Richtwert (u.E.) (S)/
機翼　机翼 [ji1 yi4] /Tragfläche (u.E.) (S)/
機引通用靶　机引通用靶 [ji1 yin3 tong1 yong4 ba3] /Allzweckschlepper-Egge (u.E.) (S)/
機油　机油 [ji1 you2] /Maschinenöl (u.E.) (S)/
機遇　机遇 [ji1 yu4] /glücklicher Umstand (u.E.)/günstige Verhältnisse (u.E.) (S)/Chance (u.E.)/
機遇號　机遇号 [ji1 yu4 hao4] /Opportunity (u.E.)/
機緣　机缘 [ji1 yuan2] /Glücksfall, günstige Fügung (u.E.) (S)/
機載　机载 [ji1 zai4] /Bord..., Flugzeug... (u.E.) (S)/
機載雷達　机载雷达 [ji1 zai4 lei2 da2] /Bordradar (u.E.) (S)/
機詐　机诈 [ji1 zha4] /falsch (u.E.)/
機長　机长 [ji1 zhang3] /Kapitän (u.E.) (S)/
機製　机制 [ji1 zhi4] /Mechanismus (u.E.) (S)/maschinell hergestellt (u.E.) (Adj)/
機智　机智 [ji1 zhi4] /Esprit (u.E.) (S)/geistreich, einfallsreich (u.E.) (Adj)/verschlagen, raffiniert (u.E.) (Adj)/witzig (u.E.) (Adj)/
機軸　机轴 [ji1 zhou2] /Spindel (u.E.) (S)/Stahlhalter, Gartenlaube (u.E.) (S)/
機組　机组 [ji1 zu3] /(Flugzeug-)Besatzung (u.E.)/Aggregat, Anlage (u.E.) (S)/
機組功率　机组功率 [ji1 zu3 gong1 lü4] /Aggregatleistung (u.E.) (S)/
機組間套準　机组间套准 [ji1 zu3 jian1 tao4 zhun3] /Gesamtumfangsregister (Rollenoffset) (u.E.) (S)/
機組人員　机组人员 [ji1 zu3 ren2 yuan2] /Besatzung (u.E.) (S)/
機組式　机组式 [ji1 zu3 shi4] /modular (u.E.) (Adj)/
機組式印刷機　机组式印刷机 [ji1 zu3 shi4 yin4 shua4 ji1] /Druckmaschine in Reihenbauweise (u.E.) (S)/
機座　机座 [ji1 zuo4] /Bett (u.E.) (S)/Bette (u.E.) (S)/
激　激 [ji1] /anregen, ankurbeln (u.E.)/anregen, erregen (u.E.)/anspornen, animieren (u.E.)/hervorrufen, wecken (u.E.)/scharf, pünktlich (u.E.)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
激昂　激昂 [ji1 ang2] /feurig (u.E.) (Adj)/gereizt (u.E.) (Adj)/
激盪　激荡 [ji1 dang4] /rasen (u.E.) (V)/
激動　激动 [ji1 dong4] /aufregend, erregend (u.E.)/Affekt (u.E.) (S)/Anwandlung (u.E.) (S)/Aufregung (u.E.) (S)/Bewegung (u.E.) (S)/Eifer (u.E.) (S)/Erschütterung (u.E.) (S)/Gehirnerschütterung (u.E.) (S)/erregen (u.E.) (V)/aufgeregt (u.E.) (Adj)/gerührt (u.E.) (Adj)/
激動起來　激动起来 [ji1 dong4 qi3 lai2] /außer Rand und Band geraten (u.E.) (Sprichw)/
激動人心　激动人心 [ji1 dong4 ren2 xin1] /aufregend (u.E.) (Adj)/herzergreifend (u.E.) (Adj)/sensationell (u.E.) (Adj)/spannungsgeladen (u.E.) (Adj)/
激動人心的　激动人心的 [ji1 dong4 ren2 xin1 de5] /aufregend (u.E.) (S)/
激發　激发 [ji1 fa1] /Anreiz (u.E.) (S)/anfachen (u.E.) (V)/anregen (u.E.) (V)/entflammen (u.E.) (V)/erregen (u.E.) (V)/hervorrufen (u.E.) (V)/wecken (u.E.) (V)/
激發二聚體　激发二聚体 [ji1 fa1 er4 ju4 ti3] /Excimer (u.E.)/
激憤　激愤 [ji1 fen4] /Unruhe (u.E.) (S)/
激光　激光 [ji1 guang1] /Laser (S)/
激光唱機　激光唱机 [ji1 guang1 chang4 ji1] /CD-Spieler (u.E.) (S, Tech)/
激光唱盤　激光唱盘 [ji1 guang1 chang4 pan2] /CD (u.E.) (Mus)/
激光唱片　激光唱片 [ji1 guang1 chang4 pian4] /CD (S)/Laser disc (S)/
激光打引機　激光打引机 [ji1 guang1 da3 yin3 ji1] /Laserdrucker (u.E.) (S)/
激光打印機　激光打印机 [ji1 guang1 da3 yin4 ji1] /Laserprinter (u.E.) (S)/
激光點發生器　激光点发生器 [ji1 guang1 dian3 fa1 sheng1 qi4] /Laserpunktgenerator (u.E.) (S)/
激光二極管　激光二极管 [ji1 guang1 er4 ji2 guan3] /Laserdiode (u.E.) (S)/
激光二極管曝光機　激光二极管曝光机 [ji1 guang1 er4 ji2 guan3 pu4 guang1 ji1] /Laserdiodenbelichter (u.E.) (S)/
激光繪圖儀　激光绘图仪 [ji1 guang1 hui4 tu2 yi2] /Laserplotter (u.E.)/
激光技術　激光技术 [ji1 guang1 ji4 shu4] /Lasertechnik (u.E.) (S)/
激光矯視　激光矫视 [ji1 guang1 jiao3 shi4] /Refraktive Chirurgie (u.E.) (S)/
激光曝光　激光曝光 [ji1 guang1 pu4 guang1] /Laserbelichtung (u.E.) (S)/
激光器　激光器 [ji1 guang1 qi4] /Laser (u.E.) (S)/
激光全息照相　激光全息照相 [ji1 guang1 quan2 xi1 zhao4 xiang1] /Laser - Hologramm (u.E.) (S)/
激光掃描機　激光扫描机 [ji1 guang1 sao4 miao2 ji1] /Laserscanner (u.E.) (S)/
激光制導武器　激光制导武器 [ji1 guang1 zhi4 dao3 wu3 qi4] /Laserlenkwaffe (u.E.) (S)/
激光裝置　激光装置 [ji1 guang1 zhuang1 zhi4] /Laser (u.E.)/
激化　激化 [ji1 hua4] /verschärfen (u.E.) (V)/
激活　激活 [ji1 huo2] /ausgelöst (u.E.)/Aktivierung (u.E.) (S)/Auslösung (u.E.) (S)/Start (u.E.) (S)/anlaufen (u.E.) (V)/auslösen (u.E.) (V)/ermöglichen (u.E.) (V)/starten (u.E.) (V)/aktiviert (u.E.) (Adj)/eingeschaltet (u.E.) (Adj)/aktivieren (u.E.)/
激活度　激活度 [ji1 huo2 du4] /Angeregtheit (u.E.) (S, Tech)/
激活劑　激活剂 [ji1 huo2 ji4] /Aktivator (u.E.) (S)/
激活能　激活能 [ji1 huo2 neng2] /Aktivenergie (u.E.)/
激活速度　激活速度 [ji1 huo2 su4 du4] /Aktivierungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
激活原子　激活原子 [ji1 huo2 yuan2 zi3] /Aktivierungsatom (u.E.) (S)/
激活中心　激活中心 [ji1 huo2 zhong1 xin1] /Aktivatorzentrum (u.E.) (S)/
激進　激进 [ji1 jin4] /Radikalisierung (u.E.) (S)/durchgreifen (u.E.) (V)/radikal (u.E.) (Adj)/
激進份子　激进份子 [ji1 jin4 fen4 zi3] /Aktivist (u.E.) (S)/
激進分子　激进分子 [ji1 jin4 fen4 zi3] /Extremisten (u.E.) (S)/Revoluzzer (u.E.) (S)/Wortstämme (u.E.) (S)/
激進化　激进化 [ji1 jin4 hua4] /Radikalisierung (u.E.) (S)/
激進小子　激进小子 [ji1 jin4 xiao3 zi5] /New Radicals (u.E.) (Org)/
激進運動　激进运动 [ji1 jin4 yun4 dong4] /Ultra-Bewegung (u.E.) (S)/
激進主義者　激进主义者 [ji1 jin4 zhu3 yi4 zhe3] /Ultra (u.E.) (S)/
激浪　激浪 [ji1 lang4] /Brandung (u.E.) (S)/
激冷　激冷 [ji1 leng3] /Abschreckung (u.E.) (S)/
激冷時效　激冷时效 [ji1 leng3 shi2 xiao4] /Abschreckanlassen (u.E.) (S)/
激勵　激励 [ji1 li4] /anspornen (u.E.) (V)/
激勵迷題　激励迷题 [ji1 li4 mi2 ti2] /Mythos Motivation (u.E.) (S)/
激勵器　激励器 [ji1 li4 qi4] /Actuator (u.E.) (S)/
激勵人心　激励人心 [ji1 li4 ren2 xin1] /erregen (u.E.) (V)/
激勵約束機制　激励约束机制 [ji1 li4 yue1 shu4 ji1 zhi4] /Anreiz- und Kontrollmechanismus (u.E.) (S)/
激勵者　激励者 [ji1 li4 zhe3] /Anreger (u.E.) (S)/
激烈　激烈 [ji1 lie4] /heftig (Adj)/intensiv, stürmisch, hitzig (Adj)/vehement (Adj)/
激烈的演說　激烈的演说 [ji1 lie4 de5 yan3 shuo1] /Tirade (u.E.) (S)/
激烈化　激烈化 [ji1 lie4 hua4] /Intensivierung (u.E.) (S)/Verschärfung (u.E.) (S)/
激烈競爭　激烈竞争 [ji1 lie4 jing4 zheng1] /intensiver Wettbewerb, harter Wettbewerb (u.E.)/
激烈爭論　激烈争论 [ji1 lie4 zheng1 lun4] /intensive Diskussion/ Auseinandersetzung (u.E.)/
激酶　激酶 [ji1 mei2] /Kinase (u.E.) (Bio)/
激惱　激恼 [ji1 nao3] /verarg (u.E.)/verärgert (u.E.) (V)/
激怒　激怒 [ji1 nu4] /empört, zornig, entrüstet (u.E.)/sich aufregen, sich empören (u.E.) (V)/
激起　激起 [ji1 qi3] /Anfachung (u.E.) (S)/aufreizend (u.E.) (V)/entflammen (u.E.) (V)/entzünden (u.E.) (V)/hervorrufen (u.E.) (V)/kitzeln (u.E.) (V)/geweckt (u.E.) (Adj)/
激情　激情 [ji1 qing2] /Begeisterung, Leidenschaft (u.E.)/
激賞　激赏 [ji1 shang3] /sich für etw. begeistern können, für etw/jmd. schwärmen; etw. sehr schätzen (u.E.) (V)/
激素　激素 [ji1 su4] /Hormon (S, Bio)/
激素醜聞　激素丑闻 [ji1 su4 chou3 wen2] /Hormonskandal (u.E.) (S)/
激素類　激素类 [ji1 su4 lei4] /Hormon (u.E.) (S, Med)/
激微波　激微波 [ji1 wei1 bo1] /Maser (u.E.) (S)/
激越　激越 [ji1 yue4] /intensiv, vehement, heftig, klangvoll, sonor (u.E.) (Adj)/
激增　激增 [ji1 zeng1] /malen (u.E.) (V)/multiplizieren (u.E.) (V)/vervielfachen (u.E.) (V)/
激戰　激战 [ji1 zhan4] /offene Feldschlacht (u.E.)/
激濁揚請　激浊扬请 [ji1 zhuo2 yang2 qing3] /einen Augiasstall säubern (u.E.) (V)/
犄角　犄角 [ji1 jiao3] /Geweih, Horn, Horn (Hobelgriff) (u.E.) (S)/
畸　畸 [ji1] /einzeln, befremdend (u.E.)/
畸變　畸变 [ji1 bian4] /krumm (u.E.) (Adj)/
畸胎　畸胎 [ji1 tai1] /Monstrum (u.E.) (S)/
畸胎瘤　畸胎瘤 [ji1 tai1 liu2] /Teratom (u.E.) (S, Med)/
畸形　畸形 [ji1 xing2] /Missbildung (u.E.) (S)/anomal (u.E.) (Adj)/missgestaltet (u.E.) (Adj)/
畸形地膨脹起來　畸形地膨胀起来 [ji1 xing2 di4 peng2 zhang4 qi3 lai2] /bombieren (u.E.) (V, Kunst)/
畸形物　畸形物 [ji1 xing2 wu4] /Missbildung (u.E.) (S)/
畸足　畸足 [ji1 zu2] /Klumpfuss (u.E.) (S)/
畿　畿 [ji1] /Ji (u.E.) (Eig, Fam)/Hauptstadtregion, Umgebung der Hauptstadt (u.E.) (S, Geo)/
磯　矶 [ji1] /Wellenbrecher (u.E.) (S)/
磯風號驅逐艦　矶风号驱逐舰 [ji1 feng1 hao4 qu1 zhu2 jian4] /Isokaze (u.E.) (Mil)/
磯谷廉介　矶谷廉介 [ji1 gu3 lian2 jie4] /Isogai Rensuke (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1967)/
磯崎新　矶崎新 [ji1 qi1 xin1] /Arata Isozaki (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
磯鷸　矶鹬 [ji1 yu4] /Flussuferläufer (u.E.) (S)/
禨　禨 [ji1] /Anzeichen, Vorbedeutung (u.E.) (S)/
積　积 [ji1] /aufhäufen (S)/ansammeln (V)/Multiplikation (Math)/
積弊　积弊 [ji1 bi4] /seit langem bestehende Mißstände, üble Praktiken (u.E.) (V)/
積冰　积冰 [ji1 bing1] /vereisen (u.E.) (V, Met)/
積塵　积尘 [ji1 chen2] /anhaftender Schmutz (u.E.) (S)/
積塵的　积尘的 [ji1 chen2 de5] /staubig (u.E.) (Adj)/
積存　积存 [ji1 cun2] /Stapel (u.E.) (S)/anhäufen (u.E.) (V)/aufspeichern (u.E.)/
積點　积点 [ji1 dian3] /anrechnen (u.E.) (V)/
積點獎勵　积点奖励 [ji1 dian3 jiang3 li4] /anrechnen (u.E.) (V)/
積澱　积淀 [ji1 dian4] /akkumulieren, sich summieren, sich ansammeln (u.E.) (S)/
積肥坑　积肥坑 [ji1 fei2 keng1] /Güllegrube (u.E.)/
積分　积分 [ji1 fen1] /Integral (u.E.) (S, Math)/
積分變換　积分变换 [ji1 fen1 bian4 huan4] /Integraltransformation (u.E.) (S, Math)/
積分符號　积分符号 [ji1 fen1 fu2 hao4] /Integralzeichen (u.E.) (S)/
積分號　积分号 [ji1 fen1 hao4] /Integralzeichen (u.E.) (S, Math)/
積分檢驗　积分检验 [ji1 fen1 jian3 yan4] /Integralkriterium (u.E.)/
積分密度　积分密度 [ji1 fen1 mi4 du4] /integrale Dichte (u.E.) (S)/
積分時間　积分时间 [ji1 fen1 shi2 jian1] /Integrationszeit (u.E.) (S)/
積分限　积分限 [ji1 fen1 xian4] /Integrationsgrenze (u.E.) (S)/
積分學　积分学 [ji1 fen1 xue2] /Integralrechnung (u.E.) (S, Math)/
積垢　积垢 [ji1 gou4] /Skalierung (u.E.) (S)/
積極　积极 [ji1 ji2] /aktiv, positiv (u.E.) (Adj)/
積極不干預　积极不干预 [ji1 ji2 bu4 gan1 yu4] /Laissez-faire (u.E.)/
積極的　积极的 [ji1 ji2 de5] /aktiv (u.E.) (Adj)/
積極的態度　积极的态度 [ji1 ji2 de5 tai4 du4] /positive Einstellung, positive (aktive) Haltung (u.E.)/
積極分子　积极分子 [ji1 ji2 fen4 zi3] /Aktivist (u.E.) (S)/
積極性　积极性 [ji1 ji2 xing4] /Aktivität, Initiative (u.E.) (S)/Eifer, Leidenschaft (Hingabe) (u.E.) (S)/
積極學習　积极学习 [ji1 ji2 xue2 xi2] /Handlungsorientierter Unterricht (u.E.)/
積極遺產　积极遗产 [ji1 ji2 yi2 chan3] /Aktiva (u.E.) (S)/
積極主動　积极主动 [ji1 ji2 zhu3 dong4] /initiativ (u.E.) (Adj)/
積家　积家 [ji1 jia1] /Jaeger-LeCoultre (u.E.) (Org)/
積聚　积聚 [ji1 ju4] /thesauriert (u.E.)/Thesaurierung (u.E.) (S)/anhäufen (u.E.) (V)/auf sich vereinigen (u.E.) (V)/aufheben (u.E.) (V)/horten (u.E.) (V)/stapeln (u.E.) (V)/thesaurieren (u.E.) (V)/
積聚濃縮　积聚浓缩 [ji1 ju4 nong2 suo1] /anreichern (u.E.) (V)/
積聚者　积聚者 [ji1 ju4 zhe3] /Akkumulator (u.E.) (S)/
積累　积累 [ji1 lei3] /Anhäufung (u.E.) (S)/akkumulieren (u.E.) (V)/anhäufen (u.E.) (V)/ansammeln (u.E.) (V)/
積累成　积累成 [ji1 lei3 cheng2] /aufkrempeln (u.E.) (V)/
積累誤差　积累误差 [ji1 lei3 wu4 cha1] /Sammelfehler (u.E.)/
積木　积木 [ji1 mu4] /Baukasten (u.E.) (S)/
積木設計方法　积木设计方法 [ji1 mu4 she4 ji4 fang1 fa3] /Baukastensystem (u.E.) (S)/
積木式　积木式 [ji1 mu4 shi4] /Modul-, Baukasten-, modular (aufgebaut), modulare Bauweise, Modulbauweise (u.E.)/
積木式結構　积木式结构 [ji1 mu4 shi4 jie2 gou4] /modulare Bauweise (u.E.) (S)/
積木式緊湊結構　积木式紧凑结构 [ji1 mu4 shi4 jin3 cou4 jie2 gou4] /modulare Kompaktbauweise (u.E.)/
積木式設計方法　积木式设计方法 [ji1 mu4 shi4 she4 ji4 fang1 fa3] /Bausteinkonzept (u.E.) (S)/
積木式系統　积木式系统 [ji1 mu4 shi4 xi4 tong3] /Baukastensystem (u.E.) (S)/
積木式印刷組件　积木式印刷组件 [ji1 mu4 shi4 yin4 shua4 zu3 jian4] /Druckeinheitbaustein, Druckwerkbaustein (u.E.) (S)/
積木式組件　积木式组件 [ji1 mu4 shi4 zu3 jian4] / modularer Baustein (u.E.) (S)/
積寧　积宁 [ji1 ning2] /Jining (u.E.) (Eig, Fam)/
積欠　积欠 [ji1 qian4] /Schulden pl (u.E.)/
積少成多　积少成多 [ji1 shao3 cheng2 duo1] /Kleinvieh macht auch Mist/
積石山保安族東鄉族撒拉族自治縣　积石山保安族东乡族撒拉族自治县 [ji1 shi2 shan1 bao3 an1 zu2 dong1 xiang1 zu2 sa3 la1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Jishishan der Bonan, Dongxiang und Salar (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
積石山縣　积石山县 [ji1 shi2 shan1 xian4] /Kreis Jishishan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
積數　积数 [ji1 shu4] /Produkt (u.E.) (S, Math)/
積水　积水 [ji1 shui3] /unter Wasser stehen (u.E.) (S); Bsp.: 有的地段積水大1米深 有的地段积水大1米深 -- gebietsweise stand das  Wasser 1 m hoch/
積水潭　积水潭 [ji1 shui3 tan2] /Gülle (u.E.) (S)/
積碳　积碳 [ji1 tan4] /Verbrennungsrückstand (u.E.) (S)/
積體電路　积体电路 [ji1 ti3 dian4 lu4] /Layout-Designs (TOPOGRAPHIES) of Integrated Circuits (TRIPS) (u.E.) (S)/
積污　积污 [ji1 wu1] /Schmutzstelle (u.E.) (S)/
積習　积习 [ji1 xi2] /tief verwurzelte Gepflogenheiten (u.E.) (V)/
積性函數　积性函数 [ji1 xing4 han2 shu4] /Multiplikativität (u.E.) (S)/
積蓄　积蓄 [ji1 xu4] /Rücklagen, Ersparnisse (u.E.) (S)/etw (an)sammeln (u.E.) (V)/etw beiseite legen, etw (zusammen)sparen, etw zurücklegen (u.E.) (V)/
積雪　积雪 [ji1 xue3] /Schneedecke (u.E.) (S)/Schneebedeckung (u.E.) (S)/
積壓　积压 [ji1 ya1] /Rückstand (u.E.) (S)/Ablagern (u.E.)/
積壓物　积压物 [ji1 ya1 wu4] /Restposten (u.E.) (S)/
積壓物資　积压物资 [ji1 ya1 wu4 zi1] /Lagerbestände, Ladenhüter (u.E.) (S)/
積液　积液 [ji1 ye4] /Effusion (u.E.) (S)/
積雨雲　积雨云 [ji1 yu3 yun2] /Regenwolke (u.E.) (S)/
積怨　积怨 [ji1 yuan4] /Beschwerde, Kümmernis (u.E.) (S)/
積雲　积云 [ji1 yun2] /Haufenwolke (u.E.) (S)/
積攢　积攒 [ji1 zan3] /ansparen nach und nach, akkumulieren Stück für Stück (u.E.) (Adj)/
積重難返　积重难返 [ji1 zhong4 nan2 fan3] /eine alte Gewohnheit lässt sich schwer ablegen (u.E.)/
稽　稽 [ji1] /prüfen, kontrollieren (u.E.)/
稽察　稽察 [ji1 cha2] /Controlling (u.E.) (V)/
稽查局　稽查局 [ji1 cha2 ju2] /Ermittlungsabteilung (Steuer) (u.E.)/
稽查員　稽查员 [ji1 cha2 yuan2] /Auditor (u.E.) (S)/
稽核　稽核 [ji1 he2] / Wirtschaftsprüfung, Controlling (u.E.) (S)/prüfen (u.E.) (V)/Audit (u.E.)/
稽核人員　稽核人员 [ji1 he2 ren2 yuan2] /Controller (u.E.) (S)/
箕　箕 [ji1] /Wanne (u.E.) (S)/etw. unterscheiden (u.E.) (V)/
箕子　箕子 [ji1 zi3] /Jizi (u.E.) (Eig, Pers)/
秈米　籼米 [ji1 mi3] /minderwertiger Reis (u.E.)/
勣　绩 [ji1] /Verdienst, Leistung (u.E.) (S)/
績　绩 [ji1] /Tat (u.E.)/Verdienst (u.E.) (S)/Leistung (u.E.)/
績溪　绩溪 [ji1 xi1] /Jixi (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
績效　绩效 [ji1 xiao4] /Resultat, Effekt, Leistung (u.E.) (S)/
績效管理　绩效管理 [ji1 xiao4 guan3 li3] /Performance Management (u.E.)/
績效水平　绩效水平 [ji1 xiao4 shui3 ping2] /Leistungsstand (u.E.)/
緝捕　缉捕 [ji1 bu3] /fahnden (u.E.) (V)/festnehmen (u.E.)/
緝查　缉查 [ji1 cha2] /Razzia (u.E.) (S)/
緝獲　缉获 [ji1 huo4] /aufhalten (u.E.) (V)/
羈　羁 [ji1] /Haarknoten (u.E.) (S)/Halfter, Zaun < Pferdezaunzeug &gt (u.E.) (S); Bsp.: 羈絏 羁絏 -- Halfter/aufhalten, zuückhalten, behindern, festbinden (u.E.) (V); Bsp.: 事務羈身 事务羈身 -- dienstlich verhindert/jdn in Zaun halten, einschränken, kontrollieren (u.E.) (V); Bsp.: 不羈 不羈 -- ungebunden, frei, uneingeschränkt /
羈絆　羁绊 [ji1 ban4] /Fessel, Zwang, Joch < methaphorisch &gt (u.E.) (S); Bsp.: 衝破思想的羈絆 冲破思想的羁绊 -- althergebrachte Denkmuster brechen, "Traditionen brechen"/fesseln (u.E.) (V)/
羈絏　羁絏 [ji1 xie4] /Halfter < Pferdezeug &gt (u.E.) (S)/jdn fesseln, jdn in Ketten legen (u.E.) (V)/
羈押　羁押 [ji1 ya1] /Arrest, Festnahme (u.E.) (S)/festhalten, gefangenhalten (u.E.) (V)/inhaftieren, in Gewahrsam nehmen (u.E.) (V)/
羈押審查　羁押审查 [ji1 ya1 shen3 cha2] /in Untersuchungshaft nehmen (u.E.)/
羇　羇 [ji1] /in Verwahrung geben (u.E.)/Gasthaus, Gasthof (u.E.) (S)/
羈絆　羈绊 [ji1 ban4] /fesseln (u.E.) (V)/
肌　肌 [ji1] /Fruchtfleisch, (lebendes) Fleisch (u.E.) (S)/Muskel (u.E.) (S)/
肌氨酸　肌氨酸 [ji1 an1 suan1] /Sarkosin (u.E.) (Chem)/
肌醇　肌醇 [ji1 chun2] /Inositol (u.E.) (S, Chem)/
肌膚　肌肤 [ji1 fu1] /Haut und Muskeln (u.E.)/Haut (u.E.) (S)/
肌紅蛋白　肌红蛋白 [ji1 hong2 dan4 bai2] /Myoglobin (S, Bio)/
肌腱　肌腱 [ji1 jian4] /Sehnen (u.E.) (S)/
肌理　肌理 [ji1 li3] /Textur (u.E.) (S)/
肌球蛋白　肌球蛋白 [ji1 qiu2 dan4 bai2] /Myosin (u.E.) (S, Bio)/
肌肉　肌肉 [ji1 rou4] /Muskel (u.E.) (S)/Muskulatur (u.E.) (S)/
肌肉多　肌肉多 [ji1 rou4 duo1] /muskulös (u.E.)/
肌肉發達　肌肉发达 [ji1 rou4 fa1 da2] /muskulös (u.E.) (Adj)/
肌肉發達的人　肌肉发达的人 [ji1 rou4 fa1 da2 de5 ren2] /Muskelmann (u.E.) (S)/Muskelprotz (u.E.) (S)/
肌肉力量　肌肉力量 [ji1 rou4 li4 liang5] /Muskelkraft (u.E.) (S)/
肌肉男　肌肉男 [ji1 rou4 nan2] /Muskelmann (u.E.) (S)/Muskelprotz (u.E.) (S)/
肌肉撕裂　肌肉撕裂 [ji1 rou4 si1 lie4] /Muskelriss (u.E.) (S)/
肌肉松弛　肌肉松弛 [ji1 rou4 song1 chi2] /erschlaffen (u.E.) (V, Bio)/
肌肉疼痛　肌肉疼痛 [ji1 rou4 teng2 tong4] /Muskelkater (u.E.) (S)/
肌肉萎縮症　肌肉萎缩症 [ji1 rou4 wei1 suo1 zheng4] /Amyotrophe Lateralsklerose, Amyotrophische Lateralsklerose, Myatrophe Lateralsklerose (u.E.) (Med)/
肌肉運動知覺　肌肉运动知觉 [ji1 rou4 yun4 dong4 zhi1 jue2] /Kinästhetische Wahrnehmung (u.E.) (S, Bio)/Tiefensensibilität, Tiefenwahrnehmung, Propriozeption (u.E.) (S, Bio)/
肌酸　肌酸 [ji1 suan1] /Kreatin, Creatin (S, Chem)/
肌體　肌体 [ji1 ti3] /Organismus (u.E.) (S)/
肌尾噬菌體科　肌尾噬菌体科 [ji1 wei3 shi4 jun4 ti3 ke1] /Myoviridae (u.E.)/
肌纖維　肌纤维 [ji1 xian1 wei2] /Muskelfaser (u.E.) (S)/
虀　虀 [ji1] /Bruchstück, Fragment (u.E.) (S)/Gewürze (u.E.) (S)/
襀翅目　襀翅目 [ji1 chi4 mu4] /Steinfliegen (u.E.)/
觭　觭 [ji1] /einzeln, befremdend (u.E.)/
譏　讥 [ji1] /verhöhnen, Gespött (u.E.) (S)/
譏刺　讥刺 [ji1 ci4] /verhöhnen (u.E.)/
譏諷　讥讽 [ji1 feng4] /spotten (u.E.) (S)/spöttisch (u.E.) (Adj)/
譏誚　讥诮 [ji1 qiao4] /zynisch (u.E.)/
譏笑　讥笑 [ji1 xiao4] /verspotten (u.E.) (V)/
躋　跻 [ji1] /hinaufgehen (u.E.)/
躋身　跻身 [ji1 shen1] /sich in eine bestimmte Position bringen (V)/
跡象　迹象 [ji1 xiang4] /Anzeichen (u.E.) (S); Bsp.: 這是一種不尋常的跡象 这是一种不寻常的迹象 -- Das ist ein außergewöhnliches Vorzeichen/
蹟　迹 [ji1] /anreißen, anzeichnen (u.E.)/
隮　隮 [ji1] /hinaufgehen (u.E.)/
飢　饥 [ji1] /hungrig (u.E.)/
飢餓性糖尿病　饥饿性糖尿病 [ji1 e4 xing4 tang2 niao4 bing4] /Hungerdiabetes (S, Med)/
飢不擇食　饥不择食 [ji1 bu4 ze2 shi2] /Hunger ist der beste Koch. (u.E.) (Sprichw)/In der Not frisst der Teufel Fliegen. (u.E.) (Sprichw)/In der Not schmeckt jedes Brot. (u.E.) (Sprichw)/
飢餓　饥饿 [ji1 e4] /Hunger (u.E.) (V)/hungert (u.E.) (Adj)/hungrig (u.E.) (Adj)/
飢餓藝術家　饥饿艺术家 [ji1 e4 yi4 shu4 jia1] /Ein Hungerkünstler (u.E.) (Werk)/
飢荒　饥荒 [ji1 huang5] /Hungersnot (u.E.) (S)/
飢饉　饥馑 [ji1 jin3] /ausgehungert (u.E.) (Adj)/
飢渴　饥渴 [ji1 ke3] /Hunger und Durst (S)/
饑　饥 [ji1] /hungrig (u.E.)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
鷄巴　鷄巴 [ji1 ba1] /Schwanz; Pimmel (u.E.) (S, vulg)/
雞　鸡 [ji1] /Huhn (S, Bio)/
雞巴　鸡巴 [ji1 ba5] /Pimmel (u.E.) (S, Bio)/Schwanz (u.E.)/
雞畜類食品　鸡畜类食品 [ji1 chu4 lei4 shi2 pin3] /Fleischerzeugnisse (u.E.) (S, Bio)/
雞大腿　鸡大腿 [ji1 da4 tui3] /Schlegel (u.E.) (S)/
雞蛋　鸡蛋 [ji1 dan4] /Ei, Hühnerei (u.E.) (S, Ess)/
雞蛋糕　鸡蛋糕 [ji1 dan4 gao1] /Eierkuchen, taiwanischer (u.E.) (S, Ess)/
雞蛋黃油調味汁　鸡蛋黄油调味汁 [ji1 dan4 huang2 you2 diao4 wei4 zhi1] /Sauce Bearnaise (u.E.) (S)/
雞蛋捲　鸡蛋卷 [ji1 dan4 juan3] /Frühlingsrolle (u.E.) (S)/
雞蛋殼　鸡蛋壳 [ji1 dan4 ke2] /Eierschale (S)/
雞蛋腦瓜　鸡蛋脑瓜 [ji1 dan4 nao3 gua1] /Eierkopf (u.E.) (S)/
雞蛋湯　鸡蛋汤 [ji1 dan4 tang1] /Eiersuppe (u.E.)/
雞丁　鸡丁 [ji1 ding1] /Gewürfeltes Hühnerfleisch (u.E.) (S, Ess)/
雞東　鸡东 [ji1 dong1] /Jidong (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
雞東縣　鸡东县 [ji1 dong1 xian4] /Jidong (u.E.)/
雞冠　鸡冠 [ji1 guan1] /Haarschopf (u.E.) (S)/Hahnenkamm (u.E.) (S)/Helmzierde ??? Der Hahnenkamm ist eine Helmzierde? (u.E.) (S)/
雞冠花　鸡冠花 [ji1 guan1 hua1] /Silber-Brandschopf, Hahnenkamm (lat: Celosia argentea, eine Pflanze) (S, Bio)/
雞雞　鸡鸡 [ji1 ji1] /Pimmel (Kindersprache) (u.E.) (S, vulg)/
雞雞終結者　鸡鸡终结者 [ji1 ji1 zhong1 jie2 zhe3] /Cockpuncher (Satire, "the onion") (u.E.) (S)/
雞奸　鸡奸 [ji1 jian1] /Sodomiterverfolgung (u.E.) (S, Gesch)/
雞姦　鸡奸 [ji1 jian1] /Sodomie (Geschlechtsverkehr mit Tieren) (u.E.) (S)/
雞奸法　鸡奸法 [ji1 jian1 fa3] /Gesetze gegen Homosexualität (u.E.) (S)/
雞奸者　鸡奸者 [ji1 jian1 zhe3] /Scheißkerl (u.E.) (S)/
雞姦者　鸡奸者 [ji1 jian1 zhe3] /Sodomist (u.E.) (S)/
雞精　鸡精 [ji1 jing1] /Hühneressenz (u.E.) (S, Ess)/
雞柳　鸡柳 [ji1 liu3] /Hühnchennuggets (u.E.) (S, Ess)/
雞籠　鸡笼 [ji1 long2] /Hühnerstall (u.E.) (S)/
雞苗　鸡苗 [ji1 miao2] /Küken (u.E.)/
雞內臟　鸡内脏 [ji1 nei4 zang4] /Gänseklein (u.E.) (S)/
雞皮疙瘩　鸡皮疙瘩 [ji1 pi2 ge1 da5] /Gänsehaut (u.E.) (S)/
雞犬不留　鸡犬不留 [ji1 quan3 bu4 liu2] /selbst Hühner und Hunde bleiben nicht verschont; etwas bis auf die Wurzeln ausrotten (u.E.) (V)/
雞犬不寧　鸡犬不宁 [ji1 quan3 bu4 ning2] /große Unruhe stiften (u.E.)/
雞茸粟米羹　鸡茸粟米羹 [ji1 rong2 su4 mi3 geng1] /kräftige Hirsesuppe mit Huhn (u.E.)/
雞肉　鸡肉 [ji1 rou4] /Huhn, Hühnerfleisch (u.E.) (S, Ess)/
雞舍　鸡舍 [ji1 she4] /Konsumverein (u.E.) (S)/
雞絲拉皮　鸡丝拉皮 [ji1 si1 la1 pi2] /Hühnerstreifen mit gedehnter Haut (u.E.) (S)/
雞湯　鸡汤 [ji1 tang1] /Hühnersuppe (S, Ess)/
雞啼　鸡啼 [ji1 ti2] /Hahnenschrei (u.E.) (S)/
雞腿　鸡腿 [ji1 tui3] /Hühnerschenkel , Hähnchenschenkel (u.E.) (S, Ess)/
雞腿菇　鸡腿菇 [ji1 tui3 gu1] /Schopftintling (ein Pilz) (u.E.) (S, Bio)/
雞尾酒　鸡尾酒 [ji1 wei3 jiu3] /Cocktail (S)/Mixgetränk (S)/
雞尾酒杯　鸡尾酒杯 [ji1 wei3 jiu3 bei1] /Cocktailschale (u.E.) (S)/
雞尾酒會　鸡尾酒会 [ji1 wei3 jiu3 hui4] /Cocktail (u.E.) (S)/
雞尾鸚鵡　鸡尾鹦鹉 [ji1 wei3 ying1 wu3] /Nymphensittich (u.E.) (S)/
雞西　鸡西 [ji1 xi1] /Jixi (u.E.) (Eig, Geo)/
雞西市　鸡西市 [ji1 xi1 shi4] /Jixi (u.E.) (Geo)/
雞形目　鸡形目 [ji1 xing2 mu4] /Hühnervögel (lat: Galliformes) (u.E.) (Eig, Bio)/
雞胸　鸡胸 [ji1 xiong1] /Hühnerbrust (u.E.)/Hühnchenbrust (u.E.) (S)/
雞胸肉　鸡胸肉 [ji1 xiong1 rou4] /Hühnerbrustfilet (u.E.) (S, Ess)/
雞眼　鸡眼 [ji1 yan3] /Hühnerauge (u.E.) (S)/Hornschwiele (u.E.) (S)/Hyperkeratose (übermäßige Verhornung der Haut) (u.E.) (S, Org)/
雞翼　鸡翼 [ji1 yi4] /frittierte Hähnchenflügel (u.E.)/
雞油菌　鸡油菌 [ji1 you2 jun4] /Pfifferling, Pfifferlinge (u.E.) (S, Ess)/
雞雜　鸡杂 [ji1 za2] /Innereien vom Huhn (u.E.) (Ess)/
雞澤　鸡泽 [ji1 ze2] /Jize (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
雞澤縣　鸡泽县 [ji1 ze2 xian4] /Kreis Jize (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雞胗　鸡胗 [ji1 zhen1] /Hühnermagen (u.E.)/
雞爪　鸡爪 [ji1 zhua3] /Hühnerfüße (u.E.) (S, Ess)/
雞爪子　鸡爪子 [ji1 zhua3 zi3] /Hühnerfuß (u.E.) (S)/
雞子　鸡子 [ji1 zi3] /Huhn (u.E.) (S)/
鷄　鸡 [ji1] /Huhn; Hahn; Hähnchen (u.E.) (Bio)/
齎　齎 [ji1] /senden, befördern (u.E.)/
齏　齑 [ji1] /Bruchstück, Fragment (u.E.) (S)/Gewürz (u.E.) (S)/
亟　亟 [ji2] /dringend, vordringlich (u.E.) (Adj)/häufig, oft (qi4) (u.E.) (Adj)/
亟待　亟待 [ji2 dai4] /dringend bedürfen, dringend harren,  schnellstens erfordern (u.E.)/
伋　伋 [ji2] /schemenhaft, irreal (u.E.)/
佶　佶 [ji2] /robust (u.E.) (Adj)/schwierig auszusprechen (u.E.) (Adj, Sprachw)/stark (u.E.) (Adj)/
擊敗　击败 [ji2 bai4] /Schlag (u.E.) (S)/Schlagbolzen (u.E.) (S)/überwinden (u.E.) (V)/schlagen (u.E.) (Adj)/
擊斃　击毙 [ji2 bi4] /erschießen (V)/totschießen (V)/
擊倒　击倒 [ji2 dao3] /überfahren (u.E.) (V)/
擊倒對手　击倒对手 [ji2 dao3 dui4 shou3] /Knock-out (u.E.) (S)/
擊鼓　击鼓 [ji2 gu3] /trommeln (u.E.) (V)/
擊劍　击剑 [ji2 jian4] /Fechten (u.E.) (S)/
擊潰　击溃 [ji2 kui4] /zerschlagen (u.E.) (V)/zerschmettern (u.E.) (V)/
擊落　击落 [ji2 luo4] /abschießen (u.E.) (V)/
擊破　击破 [ji2 po4] /zerschlagen, besiegen (u.E.) (V)/
擊退　击退 [ji2 tui4] /schlagen (u.E.) (V)/
擊中　击中 [ji2 zhong4] /drücken, treffen (u.E.)/schlagen, erreichen (u.E.) (V)/
即可　即可 [ji2 ke3] /..ist ok./
即　即 [ji2] /ähnlich sein, anfliegen (u.E.) (V)/nahen (u.E.) (V)/sich (einer Sache/jemandem) nähern (u.E.) (V)/auf Anhieb, auf der Stelle (u.E.) (Adj)/nämlich (u.E.) (Adj)/bald (darauf), unmittelbar (u.E.) (Konj)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
即便　即便 [ji2 bian4] /obwohl, selbst wenn (u.E.)/selbst wenn, auch wenn (u.E.)/
即插即用　即插即用 [ji2 cha1 ji2 yong4] /Plug and Play, einstecken und arbeiten (u.E.) (S, EDV)/
即插即用裝置　即插即用装置 [ji2 cha1 ji2 yong4 zhuang1 zhi4] /Plug-and-Play-Installation, Autokonfiguration eines Systems (u.E.) (S, EDV)/
即或　即或 [ji2 huo4] /auch wenn (u.E.)/
即將　即将 [ji2 jiang1] /bald, in Kürze (u.E.)/im Begriff sein zu (u.E.)/
即將出版　即将出版 [ji2 jiang1 chu1 ban3] /erscheint in Kürze (u.E.)/
即將到來　即将到来 [ji2 jiang1 dao4 lai2] /zur Hand (u.E.)/
即將發生　即将发生 [ji2 jiang1 fa1 sheng1] /drohen (u.E.) (V)/nah (u.E.) (Adj)/nahe (u.E.) (Adj)/
即將來了　即将来了 [ji2 jiang1 lai2 liao3] /kommt bald, wird bald kommen (Futur),z.B. 新年即将来了 (u.E.)/
即將來臨　即将来临 [ji2 jiang1 lai2 lin2] /bevorstehend (u.E.) (Adj); Bsp.: 即將來臨的奧林匹克 即将来临的奥林匹克 -- Die bevorstehende Olympiade/
即將刪除　即将删除 [ji2 jiang1 shan1 chu2] /eliminieren (u.E.) (V)/
即刻　即刻 [ji2 ke4] /Unmittelbarkeit (u.E.) (S)/augenblicklich (u.E.) (Adj)/
即刻答應　即刻答应 [ji2 ke4 da1 ying5] /Gegenschlag (u.E.) (S)/
即令　即令 [ji2 ling4] /selbst wenn (u.E.)/
即墨　即墨 [ji2 mo4] /Jimo (u.E.) (Eig, Geo)/
即墨市　即墨市 [ji2 mo4 shi4] /Jimo (u.E.) (Geo)/
即期　即期 [ji2 qi1] /geneigt (u.E.)/auf Sicht, jederzeit zahlbar (u.E.) (S, Wirtsch)/
即日　即日 [ji2 ri4] /am selben Tag, an diesem Tag (u.E.)/noch heute (u.E.)/
即溶咖啡　即溶咖啡 [ji2 rong2 ka1 fei1] /Instantkaffee (u.E.) (S, Ess)/
即若　即若 [ji2 ruo4] /auch wenn (u.E.)/
即時　即时 [ji2 shi2] /Blitzesschnelle (u.E.) (S)/unmittelbar (u.E.) (Adj)/
即時存取　即时存取 [ji2 shi2 cun2 qu3] /Sofortzugriff (u.E.) (S)/
即食麵　即食面 [ji2 shi2 mian4] /Instantnudeln (u.E.) (S, Ess)/
即時貼　即时贴 [ji2 shi2 tie1] /Aufkleber (u.E.) (S)/Post-it (u.E.) (Eig)/
即時通訊　即时通讯 [ji2 shi2 tong1 xun4] /Chaten, Chat (u.E.) (S, vulg)/Instant Messenging (u.E.) (S, EDV)/
即時通訊軟件　即时通讯软件 [ji2 shi2 tong1 xun4 ruan3 jian4] /Instant Messenger (u.E.) (S, EDV)/
即時性　即时性 [ji2 shi2 xing4] /Rechtzeitigkeit (u.E.) (S)/
即時戰略　即时战略 [ji2 shi2 zhan4 lüe4] /Computer-Strategiespiel (u.E.) (EDV)/
即使　即使 [ji2 shi3] /obwohl, selbst wenn (u.E.)/selbst wenn, auch wenn (u.E.)/
即使如此　即使如此 [ji2 shi3 ru2 ci3] /trotzdem (u.E.)/
即使在現在　即使在现在 [ji2 shi3 zai4 xian4 zai4] /selbst jetzt (u.E.)/
即位　即位 [ji2 wei4] /Amtsantritt (u.E.) (S)/
即席　即席 [ji2 xi2] /Extempore („aus dem Moment“, Stilmittel im Theater) (u.E.) (S)/
即席創作　即席创作 [ji2 xi2 chuang4 zuo4] /Improvisation (u.E.) (S)/improvisieren (u.E.) (V)/
即席演說　即席演说 [ji2 xi2 yan3 shuo1] /Improvisation (u.E.) (S)/
即席演奏　即席演奏 [ji2 xi2 yan3 zou4] /Improvisation (u.E.) (S)/
即席演奏者　即席演奏者 [ji2 xi2 yan3 zou4 zhe3] /Improvisator (u.E.) (S)/
即興　即兴 [ji2 xing4] /improvisiert (u.E.)/
即興而作　即兴而作 [ji2 xing4 er2 zuo4] /Improvisation (u.E.) (S)/
即興曲　即兴曲 [ji2 xing4 qu3] /Improvisation (u.E.) (S)/
即興詩人　即兴诗人 [ji2 xing4 shi1 ren2] /Improvisator (u.E.) (S)/
即興作品　即兴作品 [ji2 xing4 zuo4 pin3] /Improvisation (u.E.) (S)/
即由　即由 [ji2 you2] /namentlich (u.E.)/
即早　即早 [ji2 zao3] /baldmöglichst (u.E.)/
及　及 [ji2] /sowie, sowohl (u.E.)/erreichen, ankommen (u.E.) (V)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
及得上　及得上 [ji2 de2 shang4] /herankommen (u.E.) (V)/
及格　及格 [ji2 ge2] /bestehen (u.E.) (V)/eine Probe bestehen (u.E.) (V)/ausreichend in Qualität (u.E.)/
及膝長　及膝长 [ji2 qi1 chang2] /knielang (u.E.)/
及其　及其 [ji2 qi2] /sowie, sowohl (u.E.)/sowohl als auch (u.E.)/
及時　及时 [ji2 shi2] /rasch (Adj)/rechtzeitig, zeitgemäß (Adj)/unverzüglich/
及時供應的管理方式　及时供应的管理方式 [ji2 shi2 gong1 ying4 de5 guan3 li3 fang1 shi4] /just in time (liefern) (u.E.) (EDV)/
及物　及物 [ji2 wu4] /transitiv (u.E.)/
及物動詞　及物动词 [ji2 wu4 dong4 ci2] /transitive Verb (S, Sprachw)/
及膝長　及膝长 [ji2 xi1 chang2] /knielang/
及早　及早 [ji2 zao3] /zur rechten Zeit, beizeiten, frühzeitig (u.E.) (Adv); Bsp.: 情及早來 情及早来 -- Komm, so bald es geht!/
吃　吃 [ji2] /stottern (u.E.)/
吉　吉 [ji2] /Glück, glückbringend (u.E.)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
吉安　吉安 [ji2 an1] /Ji'an (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉安地區　吉安地区 [ji2 an1 di4 qu1] /Ji'an (Bezirk in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉安市　吉安市 [ji2 an1 shi4] /Ji'an (u.E.) (Geo)/
吉安鄉　吉安乡 [ji2 an1 xiang1] /Chian (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉奧阿基諾羅西尼　吉奥阿基诺罗西尼 [ji2 ao4 a1 ji1 nuo4 luo2 xi1 ni2] /Gioacchino Rossini (u.E.) (Eig, Pers, 1792 - 1868)/
吉白　吉白 [ji2 bai2] /Jibai (u.E.) (Eig, Fam)/
吉百利　吉百利 [ji2 bai3 li4] /Cadbury Schweppes (u.E.) (Org)/
吉備真備　吉备真备 [ji2 bei4 zhen1 bei4] /Kibi Makibi (u.E.) (Eig, Pers, 695 - 775)/
吉本　吉本 [ji2 ben3] /Edward Gibbon (u.E.) (Eig, Pers, 1737 - 1794)/
吉本芭娜娜　吉本芭娜娜 [ji2 ben3 ba1 nuo2 nuo2] /Yoshimoto Banana (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
吉伯　吉伯 [ji2 bo2] /Gilbert (u.E.)/
吉伯特氏症候群　吉伯特氏症候群 [ji2 bo2 te4 shi4 zheng4 hou4 qun2] /Morbus Meulengracht (u.E.)/
吉卜力工作室　吉卜力工作室 [ji2 bo5 li4 gong1 zuo4 shi4] /Studio Ghibli (u.E.) (Wirtsch)/
吉卜賽人　吉卜赛人 [ji2 bu3 sai4 ren2] /Roma (u.E.) (S)/Zigeuner (u.E.) (S)/
吉布森　吉布森 [ji2 bu4 sen1] /Gibson (u.E.) (S)/
吉布斯自由能　吉布斯自由能 [ji2 bu4 si1 zi4 you2 neng2] /Gibbs-Energie (u.E.) (S, Phys)/
吉布提　吉布提 [ji2 bu4 ti2] /Dschibuti (Eig, Geo)/
吉布提共和國　吉布提共和国 [ji2 bu4 ti2 gong4 he2 guo2] /Republik Dschibuti (Eig, Geo)/
吉草　吉草 [ji2 cao3] /Baldrian (u.E.) (S)/
吉達　吉达 [ji2 da2] /Dschidda (u.E.) (Geo)/
吉打　吉打 [ji2 da3] /Kedah (Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
吉打州　吉打州 [ji2 da3 zhou1] /Kedah (u.E.)/
吉大港　吉大港 [ji2 da4 gang3] /Chittagong (u.E.)/
吉德羅洛哈　吉德罗洛哈 [ji2 de2 luo2 luo4 ha1] /Gilderoy Lockhart (u.E.) (Eig, Pers)/
吉恩羅登貝瑞　吉恩罗登贝瑞 [ji2 en1 luo2 deng1 bei4 rui4] /Gene Roddenberry (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - 1991)/
吉恩夏普　吉恩夏普 [ji2 en1 xia4 pu3] /Gene Sharp (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
吉爾伽美什史詩　吉尔伽美什史诗 [ji2 er3 ga1 mei3 shi2 shi3 shi1] /Gilgamesch-Epos (u.E.) (S)/
吉爾吉斯共和國　吉尔吉斯共和国 [ji2 er3 ji2 si1 gong4 he2 guo2] /Kirgisische Republik (Eig, Geo)/Republik Kirgisistan  (Eig, Geo)/
吉爾吉斯共和國國歌　吉尔吉斯共和国国歌 [ji2 er3 ji2 si1 gong4 he2 guo2 guo2 ge1] /Ak möngülüü aska (u.E.)/Kirgisische Nationalhymne (u.E.) (S)/
吉爾吉斯斯坦　吉尔吉斯斯坦 [ji2 er3 ji2 si1 si1 tan3] /Kirgisistan (Eig, Geo)/
吉爾吉斯斯坦歷史　吉尔吉斯斯坦历史 [ji2 er3 ji2 si1 si1 tan3 li4 shi3] /Geschichte Kirgisistans (u.E.) (Gesch)/
吉爾吉斯蘇維埃社會主義共和國　吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国 [ji2 er3 ji2 si1 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Kirgisische SSR (u.E.)/
吉爾吉斯坦　吉尔吉斯坦 [ji2 er3 ji2 si1 tan3] /Kirgistan (u.E.) (S, Geo)/
吉爾吉斯語　吉尔吉斯语 [ji2 er3 ji2 si1 yu3] /Kirgisische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
吉爾摩　吉尔摩 [ji2 er3 mo2] /Gilmore (u.E.)/
吉爾斯德萊斯　吉尔斯德莱斯 [ji2 er3 si1 de2 lai2 si1] /Gilles de Rais (u.E.) (Eig, Pers, 1404 - 1440)/
吉芬商品　吉芬商品 [ji2 fen1 shang1 pin3] /Giffen-Paradoxon (u.E.) (Wirtsch)/
吉格　吉格 [ji2 ge2] /Gigue (eine Tanzform der Barockmusik) (u.E.) (Mus)/
吉格梅辛格旺楚克　吉格梅辛格旺楚克 [ji2 ge2 mei2 xin1 ge2 wang4 chu3 ke4] /Jigme Singye Wangchuk (u.E.)/
吉佳利　吉佳利 [ji2 jia1 li4] /Kigali (u.E.) (Geo)/
吉拉　吉拉 [ji2 la1] /Zilla (u.E.) (Bio)/
吉蘭丹　吉兰丹 [ji2 lan2 dan1] /Kelantan, Kalantan (Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
吉朗　吉朗 [ji2 lang3] /Geelong (u.E.) (Geo)/
吉利　吉利 [ji2 li4] /glücklich (u.E.) (Adj)/Geely (chin. Automarke) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
吉利丁　吉利丁 [ji2 li4 ding1] /Gelatine (S, Ess)/
吉利汽車　吉利汽车 [ji2 li4 qi4 che1] /Geely (u.E.) (Org)/
吉列　吉列 [ji2 lie4] /Kotelett (u.E.) (S)/
吉列公司　吉列公司 [ji2 lie4 gong1 si1] /The Gillette Company (u.E.) (Org)/
吉林　吉林 [ji2 lin2] /Jilin (Provinz in China) (Eig, Geo)/
吉林大學　吉林大学 [ji2 lin2 da4 xue2] /Jilin-Universität (u.E.)/
吉林漢姆足球俱樂部　吉林汉姆足球俱乐部 [ji2 lin2 han4 mu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Gillingham (u.E.)/Gillingham F.C. (u.E.)/
吉林省　吉林省 [ji2 lin2 sheng3] /Provinz Jilin (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉隆　吉隆 [ji2 long2] /Jilong (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉隆坡　吉隆坡 [ji2 long2 po1] /Kuala Lumpur (Hauptstadt Malaysias) (Eig, Geo)/
吉隆坡國際機場　吉隆坡国际机场 [ji2 long2 po1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Kuala Lumpur (u.E.)/
吉隆坡中環廣場　吉隆坡中环广场 [ji2 long2 po1 zhong1 huan2 guang3 chang3] /Flughafen Kuala Lumpur Sentral (u.E.) (S)/
吉隆縣　吉隆县 [ji2 long2 xian4] /Kreis Gyirong (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉倫特省　吉伦特省 [ji2 lun2 te4 sheng3] /Gironde (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉羅卡斯特區　吉罗卡斯特区 [ji2 luo2 ka3 si1 te4 qu1] /Kreis Gjirokastra (u.E.)/
吉米·卡特　吉米·卡特 [ji2 mi3 · ka3 te4] /Jimmy Carter (u.E.)/
吉米杜立特　吉米杜立特 [ji2 mi3 du4 li4 te2] /James H. Doolittle (u.E.)/
吉米杜立特　吉米杜立特 [ji2 mi3 du4 li4 te4] /James H. Doolittle (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1993)/
吉米哈利　吉米哈利 [ji2 mi3 ha1 li4] /James Herriot (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 1995)/
吉米亨德裡克斯　吉米亨德里克斯 [ji2 mi3 heng1 de2 li3 ke4 si1] /Jimi Hendrix (u.E.)/
吉米亨德里克斯　吉米亨德里克斯 [ji2 mi3 heng1 de2 li3 ke4 si1] /Jimi Hendrix (u.E.) (Eig, Pers)/
吉米懷特　吉米怀特 [ji2 mi3 huai2 te4] /Stephen Hendry (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
吉米卡特　吉米卡特 [ji2 mi3 ka3 te4] /Jimmy Carter (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
吉米康諾爾斯　吉米康诺尔斯 [ji2 mi3 kang1 nuo4 er3 si1] /Jimmy Connors (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
吉米威爾士　吉米威尔士 [ji2 mi3 wei1 er3 shi4] /Jimmy Wales (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
吉姆坎塔盧波　吉姆坎塔卢波 [ji2 mu3 kan3 ta3 lu2 bo1] /Jim Cantalupo (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - 2004)/
吉姆考瑞爾　吉姆考瑞尔 [ji2 mu3 kao3 rui4 er3] /Jim Courier (u.E.)/
吉姆柯林斯　吉姆柯林斯 [ji2 mu3 ke1 lin2 si1] /Jim Collins (u.E.) (Eig, Pers, 19 - 19)/
吉姆洛威爾　吉姆洛威尔 [ji2 mu3 luo4 wei1 er3] /James Arthur Lovell (u.E.)/
吉木乃　吉木乃 [ji2 mu4 nai3] /Jimunai (Ort in Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉木乃縣　吉木乃县 [ji2 mu4 nai3 xian4] /Kreis Jeminay (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉木薩爾　吉木萨尔 [ji2 mu4 sa4 er3] /Jimusa'er (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉木薩爾縣　吉木萨尔县 [ji2 mu4 sa4 er3 xian4] /Kreis Jimsar (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉尼斯　吉尼斯 [ji2 ni2 si1] /Guinness (u.E.) (Eig, Fam)/
吉尼斯世界紀錄大全　吉尼斯世界纪录大全 [ji2 ni2 si1 shi4 jie4 ji4 lu4 da4 quan2] /Guinness-Buch der Rekorde (u.E.)/
吉諾卡斯特　吉诺卡斯特 [ji2 nuo4 ka3 si1 te4] /Gjirokastra (u.E.) (Geo)/
吉普　吉普 [ji2 pu3] /Jeep (u.E.) (S, Tech)/
吉普車　吉普车 [ji2 pu3 che1] /Jeep (u.E.) (S)/
吉普汽車　吉普汽车 [ji2 pu3 qi4 che1] /Jeep (u.E.) (Geo)/
吉普賽人　吉普赛人 [ji2 pu3 sai4 ren2] /Zigeuner (u.E.) (S)/
吉普斯誇省　吉普斯夸省 [ji2 pu3 si1 kua1 sheng3] /Gipuzkoa (u.E.) (Geo)/
吉慶　吉庆 [ji2 qing4] /glücksverheißend, glücklich, günstig (u.E.) (Adj)/
吉人天相　吉人天相 [ji2 ren2 tian1 xiang4] /Ende gut, alles gut (u.E.)/
吉薩　吉萨 [ji2 sa4] /Gizeh (u.E.)/
吉薩大金字塔　吉萨大金字塔 [ji2 sa4 da4 jin1 zi4 ta3] /Cheops-Pyramide (u.E.)/
吉薩金字塔　吉萨金字塔 [ji2 sa4 jin1 zi4 ta3] /Cheops-Pyramide (u.E.)/
吉薩金字塔群　吉萨金字塔群 [ji2 sa4 jin1 zi4 ta3 qun2] /Pyramiden von Gizeh (u.E.) (Gesch)/
吉塞尼　吉塞尼 [ji2 sai1 ni2] /Gisenyi (u.E.) (Geo)/
吉賽爾　吉赛尔 [ji2 sai4 er3] /Giselle (u.E.) (S)/
吉森　吉森 [ji2 sen1] /Gießen (Hessen) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉士漢堡包　吉士汉堡包 [ji2 shi4 han4 bao3 bao1] /Cheeseburger (S, Ess)/
吉首　吉首 [ji2 shou3] /Jishou (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉首市　吉首市 [ji2 shou3 shi4] /Jishou (Stadt in der Provinz Hunan, China) (Eig, Geo)/
吉水　吉水 [ji2 shui3] /Jishui (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉斯　吉斯 [ji2 si1] /Erscheinung (u.E.) (S, Geo)/
吉斯公爵　吉斯公爵 [ji2 si1 gong1 jue2] /Herzogtum Guise (u.E.)/
吉斯家族　吉斯家族 [ji2 si1 jia1 zu2] /Guise (u.E.)/
吉斯林　吉斯林 [ji2 si1 lin2] /Vidkun Quisling (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1945)/
吉他　吉他 [ji2 ta1] /Gitarre (u.E.) (S, Mus)/
吉他手　吉他手 [ji2 ta1 shou3] /Gitarrist (u.E.) (S, Mus)/
吉田　吉田 [ji2 tian2] /Yoshida (u.E.)/
吉田茂　吉田茂 [ji2 tian2 mao4] /Yoshida Shigeru (u.E.) (Eig, Pers, 1878 - 1967)/
吉田兄弟　吉田兄弟 [ji2 tian2 xiong1 di4] /Yoshida Brothers (u.E.) (Mus)/
吉娃娃　吉娃娃 [ji2 wa2 wa5] /Chihuahua (Hunderasse) (u.E.) (S, Bio)/
吉烏利婭法爾內塞　吉乌利娅法尔内塞 [ji2 wu1 li4 ya4 fa3 er3 nei4 sai1] /Giulia Farnese (u.E.) (Eig, Pers, 1474 - 1525)/
吉縣　吉县 [ji2 xian4] /Kreis Ji (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
吉祥　吉祥 [ji2 xiang2] /froh (u.E.) (Adj)/
吉祥如意　吉祥如意 [ji2 xiang2 ru2 yi4] /Glück in allen Unternehmungen (u.E.)/
吉祥天　吉祥天 [ji2 xiang2 tian1] /Lakshmi (u.E.) (Sprachw)/
吉祥天母　吉祥天母 [ji2 xiang2 tian1 mu3] /Palden Lhamo (u.E.) (Sprachw)/
吉祥物　吉祥物 [ji2 xiang2 wu4] /Maskottchen (u.E.) (S)/
吉凶　吉凶 [ji2 xiong1] /Schicksal (u.E.) (S)/
吉野家　吉野家 [ji2 ye3 jia1] /Yoshinoya (u.E.) (Wirtsch)/
吉茲語　吉兹语 [ji2 zi1 yu3] /Ge'ez-Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
吉茲字母　吉兹字母 [ji2 zi1 zi4 mu3] /Äthiopische Schrift (u.E.) (S, Gesch)/
吉字節　吉字节 [ji2 zi4 jie2] /Gigabyte (u.E.) (S, EDV)/
堲　堲 [ji2] /hassen, Hass (u.E.) (S)/
嫉　嫉 [ji2] /Eifersucht, Neid (auf) (u.E.) (S)/
嫉妒　嫉妒 [ji2 du4] /Eifersucht (u.E.) (S)/beneiden (u.E.) (V)/beneidet (u.E.) (Adj)/eifersüchtig (u.E.) (Adj)/neiderfüllt (u.E.) (Adj)/neidisch (u.E.) (Adj)/
嫉恨　嫉恨 [ji2 hen4] /Neid und Hass (u.E.) (S)/
寂寂　寂寂 [ji2 ji2] /still (u.E.)/
寂滅　寂灭 [ji2 mie4] /Nirwana, Nirvana (u.E.)/
寂寞星球　寂寞星球 [ji2 mo4 xing1 qiu2] /Lonely Planet (u.E.) (S, Lit)/
寂然　寂然 [ji2 ran2] /still (u.E.)/
岌　岌 [ji2] /gefährlich, gefahrvoll (u.E.)/
岌岌可危　岌岌可危 [ji2 ji2 ke3 wei2] /höchste Gefahr (u.E.) (S)/
庴　庴 [ji2] /Ortsname (u.E.) (S)/
急　急 [ji2] /es eilig haben (u.E.) (V)/dringend; dringlich (u.E.) (Adj)/geschwind; hastig (u.E.) (Adj)/gereizt, böse (u.E.)/
急病　急病 [ji2 bing4] /akute Erkrankung (u.E.) (S)/
急促　急促 [ji2 cu4] /hastig, knapp, überhastet (u.E.)/
急促聲　急促声 [ji2 cu4 sheng1] /schwatzen (u.E.)/
急得一乾二淨　急得一干二净 [ji2 de2 yi1 gan1 er4 jing4] /völlig vergessen (u.E.) (V)/
急電　急电 [ji2 dian4] /Telegramm (u.E.) (S)/
急腹症　急腹症 [ji2 fu4 zheng4] /akutes Abdomen (u.E.) (Med)/
急趕　急赶 [ji2 gan3] /Geschäftigkeit (u.E.) (S)/
急功近利　急功近利 [ji2 gong1 jin4 li4] /auf schnellen Gewinn aussein (u.E.)/
急救　急救 [ji2 jiu4] /Erste Hilfe/
急救服務　急救服务 [ji2 jiu4 fu2 wu4] /Rettungsdienst (u.E.) (S)/
急救服務搶險工作救災工作　急救服务抢险工作救灾工作 [ji2 jiu4 fu2 wu4 qiang3 xian3 gong1 zuo4 jiu4 zai1 gong1 zuo4] /Bereitschaftsdienst (u.E.) (S)/
急救室　急救室 [ji2 jiu4 shi4] /ICU (u.E.) (S)/Intensivstation (u.E.) (S)/Notaufnahme (u.E.) (S)/
急救箱　急救箱 [ji2 jiu4 xiang1] /Verbandkasten; Verbandskasten (u.E.) (S)/
急救站　急救站 [ji2 jiu4 zhan4] /Erste-Hilfe-Station (u.E.) (S, Med)/
急劇　急剧 [ji2 ju4] /plötzlich, unvermittelt (u.E.)/rapid (u.E.) (Adj)/
急遽　急遽 [ji2 ju4] /rasant (u.E.) (Adv)/
急劇開動　急剧开动 [ji2 ju4 kai1 dong4] /hartes Anfahren (u.E.)/
急劇起動　急剧起动 [ji2 ju4 qi3 dong4] /harter Anlauf (u.E.) (V)/
急流　急流 [ji2 liu2] /reißender Strom (u.E.) (S)/Stromschnellen (u.E.) (S)/Sturzbach (u.E.) (S)/
急賣　急卖 [ji2 mai4] /Notverkauf (u.E.) (S)/
急忙　急忙 [ji2 mang2] /eilen (u.E.) (V)/eilfertig (u.E.) (Adj); Bsp.: 記者急忙問道李安究竟表達的是什麼。 记者急忙问道李安究竟表达的是什么。 -- Der Journalist fragte [daraufhin] eilig, was Ang Lee denn eigentlich ausdrücken wolle./
急能生智　急能生智 [ji2 neng2 sheng1 zhi4] /Not (u.E.) (S)/Not macht erfinderisch. (u.E.) (S)/
急派　急派 [ji2 pai4] /hetzen (u.E.) (V)/
急跑　急跑 [ji2 pao3] /Sause (u.E.) (S)/
急噴出　急喷出 [ji2 pen4 chu1] /Aufblähung (u.E.) (S)/
急痞　急痞 [ji2 pi3] /"Zippy" Schmissiger Mensch, Leute die sich in's Zeug legen (u.E.) (Eig, Werk)/
急迫　急迫 [ji2 po4] /Eilbrief (u.E.) (S)/Gefahr (u.E.) (S)/Hungersnot (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/Notbremse (u.E.) (S)/Notfall (u.E.) (S)/Nothilfe (u.E.) (S)/Notruf (u.E.) (S)/notwendig (u.E.) (S)/Raumnot (u.E.) (S)/Wassernot (u.E.) (S)/Wohnungsnot (u.E.) (S)/Zeitnot (u.E.) (S)/pressen (u.E.) (V)/dringlich (u.E.) (Adj)/eilen (u.E.) (Adj)/eilig (u.E.) (Adj)/eindringlich (u.E.) (Adj)/
急切　急切 [ji2 qie4] /dringend (u.E.) (Adj)/dringlich (u.E.) (Adj)/erwartungsvoll (u.E.) (Adj)/in großer Eile (u.E.)/
急求　急求 [ji2 qiu2] /Erste Hilfe (u.E.)/
急剎車　急刹车 [ji2 sha1 che1] /Bremse (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/Notbremse (u.E.) (S)/
急剎車聲　急刹车声 [ji2 sha1 che1 sheng1] /quietschen (u.E.) (V)/
急事　急事 [ji2 shi4] /eilige Angelegenheit/etwas Dringendes/wichtige Sache/
急手出售　急手出售 [ji2 shou3 chu1 shou4] /Notverkauf (u.E.) (S)/
急速　急速 [ji2 su4] /rasch (u.E.) (Adj)/
急湍　急湍 [ji2 tuan1] /Stromschnelle (u.E.) (S)/
急彎　急弯 [ji2 wan1] /unübersichtliche Kurve (u.E.)/
急務　急务 [ji2 wu4] /dringliche Aufgabe (S)/
急襲　急袭 [ji2 xi2] /Raubzug (u.E.) (S)/
急信　急信 [ji2 xin4] /Eilbrief (u.E.) (S)/eilig (u.E.) (Adj)/
急行軍　急行军 [ji2 xing2 jun1] /Gewaltmarsch (u.E.)/
急性　急性 [ji2 xing4] /intensiv (u.E.) (Adj)/akut (u.E.)/
急性骨髓性白血病　急性骨髓性白血病 [ji2 xing4 gu3 sui3 xing4 bai2 xie3 bing4] /akute myeloische Leukämie (u.E.) (S, Med)/
急性呼吸窘迫綜合征　急性呼吸窘迫综合征 [ji2 xing4 hu1 xi1 jiong3 po4 zong4 he2 zheng1] /akutes Atemnotsyndrom (u.E.) (Med)/
急性闌尾炎　急性阑尾炎 [ji2 xing4 lan2 wei3 yan2] /akute Blinddarmentzündung (u.E.) (S)/
急需　急需 [ji2 xu1] /dringend brauchen (u.E.) (V)/
急要　急要 [ji2 yao4] /Wiedereinführung ??? (u.E.) (S)/
急於　急于 [ji2 yu2] /auf etw. begierig sein (u.E.) (V); Bsp.: 我急於知道這次考試的結果。 我急于知道这次考试的结果。 -- Ich bin sehr begierig auf das Ergebnis der Prüfung./
急于求成　急於求成 [ji2 yu2 qiu2 cheng2] /nach schnellem Erfolg streben (u.E.) (V)/
急雨驟雨　急雨骤雨 [ji2 yu3 zhou4 yu3] /Regengusse (u.E.) (S)/Sturzregen (u.E.) (S)/
急躁　急躁 [ji2 zao4] /reizbar, auffahrend (u.E.)/Schneidigkeit (u.E.) (S)/schnippisch (u.E.) (Adj)/
急著　急着 [ji2 zhe5] /vordringlich (u.E.)/
急診　急诊 [ji2 zhen3] /Notruf (S, Med)/
急診病人　急诊病人 [ji2 zhen3 bing4 ren2] /Notfallpatient (u.E.) (Med)/
急診室　急诊室 [ji2 zhen3 shi4] /Notaufnahme (S, Med)/
急症室　急症室 [ji2 zheng4 shi4] /Notaufnahme (u.E.) (S)/
急中生智　急中生智 [ji2 zhong1 sheng1 zhi4] /Not macht erfinderisch (u.E.) (Sprichw)/in höchster Not einen rettenden Einfall aben (u.E.)/
急驟　急骤 [ji2 zhou4] /rapid (u.E.)/
急轉換　急转换 [ji2 zhuan3 huan4] /Metastase (u.E.) (S)/
急轉直下　急转直下 [ji2 zhuan3 zhi2 xia4] /sich schnell ins Negative wenden (V)/
戢　戢 [ji2] /weggelegt, reinmachen (u.E.)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
極　极 [ji2] /Gipfel, Extrem (u.E.) (S)/Pol (u.E.) (S)/extrem; äußerst (u.E.) (Adv)/auf die Spitze treiben (u.E.) (V)/
極北蝰　极北蝰 [ji2 bei3 kui2] /Kreuzotter (Vipera berus) (u.E.)/
極不尋常　极不寻常 [ji2 bu4 xun2 chang2] /außerordentlich, überdurchschnittlich (u.E.) (Adj)/
極差　极差 [ji2 chai1] /Spannweite (u.E.) (S)/
極超新星　极超新星 [ji2 chao1 xin1 xing1] /Hypernova (u.E.) (Astron)/
極出色的人　极出色的人 [ji2 chu1 se4 de5 ren2] /Prachtkerl (u.E.) (S)/
極匆忙　极匆忙 [ji2 cong1 mang2] /übereilig (u.E.) (Adj)/
極大　极大 [ji2 da4] /enorm (u.E.) (Adj)/
極大膽的　极大胆的 [ji2 da4 dan3 de5] /tollkühn (u.E.) (Adj)/
極大的　极大的 [ji2 da4 de5] /kolossal; enorm; höllisch (u.E.) (Adj)/
極大的痛苦　极大的痛苦 [ji2 da4 de5 tong4 ku3] /Agonie (u.E.) (S)/
極大化　极大化 [ji2 da4 hua4] /Maximierung (u.E.) (S)/
極大量　极大量 [ji2 da4 liang4] /unberechenbar (u.E.)/
極大幸福　极大幸福 [ji2 da4 xing4 fu2] /Glück (u.E.) (S)/
極大元　极大元 [ji2 da4 yuan2] /Maximales und minimales Element (u.E.) (S)/
極地特快　极地特快 [ji2 de5 te4 kuai4] /Der Polarexpress (u.E.)/
極低頻　极低频 [ji2 di1 pin2] /Extremely Low Frequency (u.E.)/
極地　极地 [ji2 di4] /Pol (u.E.) (S)/Polargebiet, Arktis;Antarktis (u.E.) (S)/
極地冰　极地冰 [ji2 di4 bing1] /Polareis (u.E.) (S)/
極地雙子星　极地双子星 [ji2 di4 shuang1 zi3 xing1] /Cocteau Twins (u.E.) (Mus)/
極地衛星運載火箭　极地卫星运载火箭 [ji2 di4 wei4 xing1 yun4 zai4 huo3 jian4] /Polar Satellite Launch Vehicle (PSLV, Trägerrakete der indischen Raumfahrtbehörde) (u.E.) (Tech)/
極點　极点 [ji2 dian3] /Extrempunkt (u.E.) (Math)/
極電壓饋給發生器　极电压馈给发生器 [ji2 dian4 ya1 kui4 gei3 fa1 sheng1 qi4] /Anodenmaschine (u.E.) (S)/
極碟　极碟 [ji2 die2] /Iomega Zip (u.E.) (EDV)/
極東　极东 [ji2 dong1] /östlichst (u.E.)/
極度　极度 [ji2 du4] /unsinnig (u.E.) (Adj)/extrem, überaus (u.E.) (Adv)/
極度地　极度地 [ji2 du4 de5] /äußerst (u.E.)/
極度期待　极度期待 [ji2 du4 qi1 dai4] /Hochspannung (u.E.) (S)/
極度痛苦　极度痛苦 [ji2 du4 tong4 ku3] /Todeskampf (u.E.) (S)/
極度興奮　极度兴奋 [ji2 du4 xing1 fen4] /Orgasm (u.E.) (S)/
極端　极端 [ji2 duan1] /Radikalisierung (u.E.) (S)/äußerst, höchst (u.E.) (V)/drastisch (u.E.) (Adj)/hochgradig (u.E.) (Adj)/radikal (u.E.) (Adj)/tödlich (u.E.) (Adj)/
極端保守主義　极端保守主义 [ji2 duan1 bao3 shou3 zhu3 yi4] /extrem konservativ (u.E.)/
極端保守主義者　极端保守主义者 [ji2 duan1 bao3 shou3 zhu3 yi4 zhe3] /extrem konservativ (u.E.)/
極端場合　极端场合 [ji2 duan1 chang3 he2] /Extremfall (u.E.) (S)/
極端份子　极端份子 [ji2 duan1 fen4 zi3] /Bolschewik (u.E.) (S)/
極端分子團體　极端分子团体 [ji2 duan1 fen4 zi3 tuan2 ti3] /Extremistengruppe (u.E.) (S)/
極端分子　极端分子 [ji2 duan1 fen4 zi5] /Extremist (u.E.) (S)/Ultra (u.E.) (S)/
極端化　极端化 [ji2 duan1 hua4] /Radikalisierung (u.E.) (S)/
極端氣候事件　极端气候事件 [ji2 duan1 qi4 hou4 shi4 jian4] /extreme Wettererscheinungen (u.E.) (S)/
極端氣候條件　极端气候条件 [ji2 duan1 qi4 hou4 tiao2 jian4] /extreme klimatische Bedingungen (u.E.) (S, Met)/
極端情況　极端情况 [ji2 duan1 qing2 kuang4] /Extremfall (u.E.) (S)/
極端事情　极端事情 [ji2 duan1 shi4 qing5] /Extremfall (u.E.) (S)/
極端性　极端性 [ji2 duan1 xing4] /Extremität (u.E.) (S)/
極端主義者　极端主义者 [ji2 duan1 zhu3 yi4 zhe3] /Extremist (u.E.) (S)/Radikale (u.E.) (S)/
極端組織　极端组织 [ji2 duan1 zu3 zhi1] /Extremistengruppe (u.E.) (S)/
極多　极多 [ji2 duo1] /Größe (u.E.) (S)/
極惡的人　极恶的人 [ji2 e4 de5 ren2] /Dämon (u.E.) (S)/
極惡劣　极恶劣 [ji2 e4 lie4] /garstig (u.E.) (Adj)/
極惡昭彰　极恶昭彰 [ji2 e4 zhao1 zhang1] /Schamlosigkeit (u.E.) (S)/
極峰　极峰 [ji2 feng1] /Polarfront (u.E.) (S)/
極高　极高 [ji2 gao1] /extrem hoch (u.E.)/
極高的輸出量　极高的输出量 [ji2 gao1 de5 shu1 chu1 liang2] /Hochleistung (u.E.) (S)/
極高頻　极高频 [ji2 gao1 pin2] /Dezimeterwelle (u.E.) (S)/
極高真空　极高真空 [ji2 gao1 zhen1 kong1] /Höchstvakuum (S)/
極光　极光 [ji2 guang1] /Polarlicht (u.E.) (S, Phys)/
極光奏鳴曲樂團　极光奏鸣曲乐团 [ji2 guang1 zou4 ming2 qu3 le4 tuan2] /Sonata Arctica (u.E.)/
極好　极好 [ji2 hao3] /märchenhaft, sagenhaft (u.E.)/glorreich (u.E.) (Adj)/steil (u.E.) (Adj)/toll (u.E.) (Adj)/
極化　极化 [ji2 hua4] /Polarisation (u.E.) (S)/
極化光譜學　极化光谱学 [ji2 hua4 guang1 pu3 xue2] /Polarisations-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
極化器　极化器 [ji2 hua4 qi4] /Polarisator (u.E.) (S)/
極佳　极佳 [ji2 jia1] /grandios (u.E.) (Adj)/
極簡主義　极简主义 [ji2 jian3 zhu3 yi4] /Minimal-Art (u.E.) (S, Kunst)/Minimalismus (u.E.) (S, Kunst)/
極客　极客 [ji2 ke4] /Geek (u.E.) (S)/
極樂　极乐 [ji2 le4] /Glück (u.E.) (S)/
極樂世界　极乐世界 [ji2 le4 shi4 jie4] /Elysion (u.E.)/Paradies (u.E.) (S)/paradiesisch (u.E.) (Adj)/
極了　极了 [ji2 le5] /extrem, äußerst (Adv); Bsp.: 熊貓可愛極了。 熊猫可爱极了。 -- Pandas sind extrem süß./
極冷　极冷 [ji2 leng3] /kalt (u.E.)/
極力　极力 [ji2 li4] /unter Aufbietung aller Kräfte (Adv)/
極亮　极亮 [ji2 liang4] /weiß glühend (u.E.)/
極美　极美 [ji2 mei3] /wunderschön (u.E.) (Adj)/
極妙　极妙 [ji2 miao4] /fantastisch (u.E.) (Adj)/
極妙地　极妙地 [ji2 miao4 de5] /kapital (u.E.) (Adj)/
極南　极南 [ji2 nan2] /südlichst (u.E.) (Adj)/
極濃的糖漿　极浓的糖浆 [ji2 nong2 de5 tang2 jiang1] /Melasse (u.E.) (S)/
極濃海藍　极浓海蓝 [ji2 nong2 hai3 lan2] /ultramarinblau/RGB-Code #0033FF/
極品　极品 [ji2 pin3] /erste Wahl (u.E.)/
極品飛車　极品飞车 [ji2 pin3 fei1 che1] /Need for Speed (u.E.) (EDV)/
極平　极平 [ji2 ping2] /flach wie ein Brett (u.E.)/
極其　极其 [ji2 qi2] /äußerst, höchst (u.E.) (Adj)/äußerster (u.E.) (Adj)/denkbar (u.E.) (Adj)/
極其驚險　极其惊险 [ji2 qi2 jing1 xian3] /atemberaubend (u.E.) (Adj)/
極其細胞的塵埃　极其细胞的尘埃 [ji2 qi2 xi4 bao1 de5 chen2 ai1] /Feinststaub, Feinstaub (u.E.) (S, Tech)/
極其重要　极其重要 [ji2 qi2 zhong4 yao4] /lebenswichtig (u.E.) (Adj)/
極輕　极轻 [ji2 qing1] /Unwägbarkeit (u.E.) (S)/
極權　极权 [ji2 quan2] /totalitär (Adj, Pol)/
極權社會　极权社会 [ji2 quan2 she4 hui4] /Totalitarismus (u.E.) (S)/
極權主義　极权主义 [ji2 quan2 zhu3 yi4] /Totalitarismus (u.E.) (S, Pol)/
極熱　极热 [ji2 re4] /Affenhitze (u.E.) (S)/
極深　极深 [ji2 shen1] /abgründig (u.E.) (Adj)/rätselhaft (u.E.)/
極速快感　极速快感 [ji2 su4 kuai4 gan3] /Need for Speed (u.E.) (EDV)/
極速約會　极速约会 [ji2 su4 yue1 hui4] /Speed-Dating (u.E.)/
極痛苦　极痛苦 [ji2 tong4 ku3] /quälen (u.E.) (V)/
極危險　极危险 [ji2 wei1 xian3] /halsbrecherisch (u.E.)/
極為　极为 [ji2 wei2] /außergewöhnlich, höchst (Adv)/extrem/
極為後悔　极为后悔 [ji2 wei2 hou4 hui3] /Gewissensbisse (u.E.) (S)/
極為可能　极为可能 [ji2 wei2 ke3 neng2] /wahrscheinlich (u.E.) (Adj)/
極為密切　极为密切 [ji2 wei2 mi4 qie1] /äußerst eng (u.E.) (Adj)/
極為龐大　极为庞大 [ji2 wei2 pang2 da4] /ganz erheblich (u.E.)/
極為傷心　极为伤心 [ji2 wei2 shang1 xin1] /trostlos (u.E.) (Adj)/
極為微小　极为微小 [ji2 wei2 wei1 xiao3] /äußerst klein, extrem klein (u.E.) (Adj)/
極為先進　极为先进 [ji2 wei2 xian1 jin4] /hochentwickelt (u.E.) (Adj)/
極為有限　极为有限 [ji2 wei2 you3 xian4] /äußerst begrenzt (u.E.) (Adj)/
極為重大的　极为重大的 [ji2 wei2 zhong4 da3 di1] /welterschütternd (u.E.)/
極限　极限 [ji2 xian4] /äußerste Grenze,  Begrenzung, Limit (u.E.) (S)/Limes (u.E.) (S, Math)/
極限編程　极限编程 [ji2 xian4 bian1 cheng2] /Extreme Programming (u.E.)/
極限標準　极限标准 [ji2 xian4 biao1 zhun3] /Grenzlehre (u.E.) (S)/
極限尺寸　极限尺寸 [ji2 xian4 chi2 cun5] /Grenzmaß (u.E.) (S)/
極限尺寸極限距離　极限尺寸极限距离 [ji2 xian4 chi2 cun5 ji2 xian4 ju4 li2] /Anfahr-Maß (u.E.) (S)/
極限尺寸起重機小車至牆極限距離　极限尺寸起重机小车至墙极限距离 [ji2 xian4 chi2 cun5 qi3 zhong4 ji1 xiao3 che1 zhi4 qiang2 ji2 xian4 ju4 li2] /Anfahr-Maß (u.E.) (S)/
極限點　极限点 [ji2 xian4 dian3] /Häufungspunkt (u.E.)/
極限化　极限化 [ji2 xian4 hua4] /Maximierung (u.E.) (S)/
極限燙衣　极限烫衣 [ji2 xian4 tang4 yi1] /Extrembügeln (u.E.) (Sport)/
極限線　极限线 [ji2 xian4 xian4] /Abkappgrenze (u.E.)/
極限運動　极限运动 [ji2 xian4 yun4 dong4] /Extremsport (u.E.) (S)/
極限值　极限值 [ji2 xian4 zhi2] /Grenzwert (u.E.) (S)/Maximalwert (u.E.) (S)/
極限轉速　极限转速 [ji2 xian4 zhuan3 su4] /Abregeldrehzahl (u.E.) (S)/
極小　极小 [ji2 xiao3] /Mindestmass (u.E.) (S)/gering (u.E.) (Adj)/geringst... (u.E.) (Adj)/klitzeklein (u.E.) (Adj)/minimal (u.E.) (Adj)/
極小的容器　极小的容器 [ji2 xiao3 de5 rong2 qi4] /Nussschale (u.E.) (S)/
極小的住家　极小的住家 [ji2 xiao3 de5 zhu4 jia1] /Nussschale (u.E.) (S)/
極小之物　极小之物 [ji2 xiao3 zhi1 wu4] /Daumennagel (u.E.) (S)/
極新鮮　极新鲜 [ji2 xin1 xian1] /aprilfrisch (u.E.) (Adj)/
極刑　极刑 [ji2 xing2] /Höchststrafe (u.E.) (S)/Strafe (u.E.) (S)/
極性　极性 [ji2 xing4] /Polarisierung (u.E.) (S)/Polung (u.E.) (S)/
極嚴　极严 [ji2 yan2] /extrem hoch (u.E.)/
極夜　极夜 [ji2 ye4] /Polarnacht (u.E.) (S, Geo)/
極易看見　极易看见 [ji2 yi4 kan4 jian4] /unübersehbar (u.E.) (Adj)/
極硬的東西　极硬的东西 [ji2 ying4 de5 dong1 xi5] /Feuerstein (u.E.) (S)/
極優　极优 [ji2 you1] /extra fein (u.E.)/
極右的　极右的 [ji2 you4 de5] /rechtsextrem (u.E.) (Adj)/
極右派　极右派 [ji2 you4 pai4] /Rechtsextreme (u.E.) (S)/
極右派份子　极右派份子 [ji2 you4 pai4 fen4 zi3] /Rechtsextremisten (u.E.) (Org)/
極右翼　极右翼 [ji2 you4 yi4] /rechtsradikal (u.E.) (Adj)/
極右翼分子　极右翼分子 [ji2 you4 yi4 fen4 zi5] /Rechtsextremist (u.E.) (S)/Rechtsextremisten (u.E.) (S)/
極值　极值 [ji2 zhi2] /Extremwert (u.E.) (S, Math)/
極致　极致 [ji2 zhi4] /Extrem (u.E.) (S)/Gipfel (u.E.) (S)/Superlativ (u.E.) (S)/
極軸　极轴 [ji2 zhou2] /polare Achse (u.E.)/
極晝　极昼 [ji2 zhou4] /Mitternachtssonne (u.E.) (S, Geo)/
極坐標　极坐标 [ji2 zuo4 biao1] /Polarkoordinaten (S, Math)/
棘　棘 [ji2] /Dorn (u.E.) (S)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
棘龍　棘龙 [ji2 long2] /Edaphosaurus (u.E.) (Bio)/Spinosaurus (u.E.) (S, Bio)/
棘皮動物　棘皮动物 [ji2 pi2 dong4 wu4] /Stachelhäuter (u.E.) (Bio)/
棘手　棘手 [ji2 shou3] /störrisch, unfügsam (u.E.)/dornig (u.E.) (Adj)/schwer (u.E.) (Adj)/
棘手的事　棘手的事 [ji2 shou3 de5 shi4] /Gratwanderung (u.E.) (S)/Handvoll (u.E.) (S)/
棘頭動物門　棘头动物门 [ji2 tou2 dong4 wu4 men2] /Kratzwürmer (u.E.) (Bio)/
棘魚　棘鱼 [ji2 yu2] /Stichling (u.E.) (S)/
棘爪　棘爪 [ji2 zhua3] /Absperrklaue (u.E.) (S)/
楫　楫 [ji2] /rudern (u.E.)/Ruder (u.E.) (S)/
殛　殛 [ji2] /hinrichten (u.E.)/
汲　汲 [ji2] /schöpfen (u.E.) (V)/
汲空　汲空 [ji2 kong1] /ausschöpfen (u.E.) (V)/
汲取　汲取 [ji2 qu3] /schöpfen (u.E.) (V)/
汲水桶　汲水桶 [ji2 shui3 tong3] /Schöpfer (u.E.) (S)/
潗　潗 [ji2] /freundlich, freundliche (u.E.)/
濈　濈 [ji2] /viele (u.E.)/
疾　疾 [ji2] /Krankheit (u.E.) (S)/Leiden, Schmerz, Not (u.E.) (S)/hassen, verabscheuen (u.E.) (V)/schnell, mit hoher Geschwindigkeit (u.E.)/
疾病　疾病 [ji2 bing4] /Krankheit (u.E.) (S, Med); Bsp.: 防治疾病 防治疾病 -- Krankheiten vorbeugen/
疾病的預防措施　疾病的预防措施 [ji2 bing4 de5 yu4 fang2 cuo4 shi1] /Vorbeugung (u.E.) (S)/
疾病防治　疾病防治 [ji2 bing4 fang2 zhi4] /Gesundheitswesen (u.E.) (S)/
疾病分類　疾病分类 [ji2 bing4 fen1 lei4] /Klassifizierung einer Krankheit (S)/
疾病控制　疾病控制 [ji2 bing4 kong4 zhi4] /Krankheitseindämmung (S)/
疾病突發　疾病突发 [ji2 bing4 tu1 fa1] /Inbesitznahme (u.E.) (S)/
疾病診斷相關分組　疾病诊断相关分组 [ji2 bing4 zhen3 duan4 xiang1 guan1 fen1 zu3] /diagnosebezogene Fallgruppe, DRG (diagnosis related group) (u.E.) (S, Med)/
疾步　疾步 [ji2 bu4] /im schnellen Laufschritt (u.E.)/
疾馳　疾驰 [ji2 chi2] / Galopp (u.E.)/dahineilen (u.E.)/
疾馳的馬　疾驰的马 [ji2 chi2 de5 ma3] /Meldereiter (u.E.) (S)/
疾馳者　疾驰者 [ji2 chi2 zhe3] /Raser (S)/
疾馳者超速者　疾驰者超速者 [ji2 chi2 zhe3 chao1 su4 zhe3] /Drängler (u.E.) (S)/
疾風　疾风 [ji2 feng1] /heftiger Wind, Sturm (u.E.) (S, Met)/
疾患　疾患 [ji2 huan4] /Krankheit, Leiden (u.E.) (S)/
疾苦　疾苦 [ji2 ku3] /Not; Mühsal; Leiden (u.E.) (S)/
疾跑　疾跑 [ji2 pao3] /Geschäftigkeit (u.E.) (S)/
疾走　疾走 [ji2 zou3] /herumhüpfen, hetzen (u.E.)/
瘠　瘠 [ji2] /mager, hager (u.E.)/
瘠薄　瘠薄 [ji2 bo2] /öde, unproduktiv (u.E.) (Adj)/
笈　笈 [ji2] /Koffer (u.E.) (S)/
笈多帝國　笈多帝国 [ji2 duo1 di4 guo2] /Gupta-Reich (u.E.) (S, Gesch)/
籍　籍 [ji2] /registrieren (u.E.)/Heimatort (u.E.) (S)/Rekord (u.E.) (S)/Rekordmarke (u.E.) (S)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
籍貫　籍贯 [ji2 guan4] /gebürtig aus ..., geboren in ... (u.E.) (S)/Herkunft (u.E.) (S)/Stammhaus, Stammhaus (genealogisch) (u.E.) (S)/
籍口　籍口 [ji2 kou3] /Vorwand (u.E.) (S)/
級　级 [ji2] /Klasse, Stufe (u.E.) (S)/
級別　级别 [ji2 bie2] /Rang, Dienstgrad (u.E.) (S)/Rangordnung (u.E.) (S)/
級聯調諧　级联调谐 [ji2 lian2 diao4 xie2] /gestaffelte Abstimmung (u.E.) (S)/
級數　级数 [ji2 shu4] /Reihe (Math)/
脊骨　脊骨 [ji2 gu3] /Rückgrat, Wirbelsäule (u.E.) (S, Bio)/
脊髓　脊髓 [ji2 sui3] /Rückenmark (u.E.) (S)/
脊髓灰白質炎病毒　脊髓灰白质炎病毒 [ji2 sui3 hui1 bai2 zhi4 yan2 bing4 du2] /Poliovirus (u.E.)/
脊髓灰質炎　脊髓灰质炎 [ji2 sui3 hui1 zhi4 yan2] /Kinderlähmung, Polio, Poliomyelitis (eine Kinderkrankheit) (u.E.) (S, Med)/
脊髓灰質炎疫苗　脊髓灰质炎疫苗 [ji2 sui3 hui1 zhi4 yan2 yi4 miao2] /Polioimpfstoff (u.E.) (Med)/
蒺　蒺 [ji2] /Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (u.E.) (Eig, Bio)/Tribulus terrestris (u.E.) (Eig, Bio)/
蒺藜　蒺藜 [ji2 li2] /Disteln (u.E.)/
襋　襋 [ji2] /Mantelkragen (u.E.) (S)/
踖　踖 [ji2] /treten, treten (u.E.)/
輯　辑 [ji2] /abholen, einsammeln (u.E.)/
輯錄　辑录 [ji2 lu4] /kompilieren; erstellen (u.E.) (V)/
集　集 [ji2] /sammeln, Sammlung (u.E.) (S)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
集安　集安 [ji2 an1] /Ji'an (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
集塵室　集尘室 [ji2 chen2 shi4] /Absetzkammer (u.E.)/
集成　集成 [ji2 cheng2] /ganzheitlich, integriert (u.E.)/Verflechtung (u.E.) (S)/integrieren (u.E.) (V)/verknüpfen (u.E.) (V)/einbauen (u.E.) (Adj)/eingebaut (u.E.) (Adj)/
集成測試　集成测试 [ji2 cheng2 ce4 shi4] /Integrationstest (u.E.) (EDV)/
集成電路　集成电路 [ji2 cheng2 dian4 lu4] /integrierte Schaltung (u.E.) (S, Tech)/integrierter Schaltkreis (u.E.) (S, Tech)/
集成度　集成度 [ji2 cheng2 du4] /Integrationstufe (u.E.) (S)/
集成開發環境　集成开发环境 [ji2 cheng2 kai1 fa1 huan2 jing4] /Integrierte Entwicklungsumgebung (u.E.) (S, EDV)/
集成設備電路　集成设备电路 [ji2 cheng2 she4 bei4 dian4 lu4] /ATA/ATAPI (u.E.) (EDV)/
集成數字增強網絡　集成数字增强网络 [ji2 cheng2 shu4 zi4 zeng1 qiang2 wang3 luo4] /Integrated Digital Enhanced Network (iDEN) (u.E.) (EDV)/
集萃　集萃 [ji2 cui4] /Schatzkammer (u.E.) (S)/
集大成者　集大成者 [ji2 dai4 cheng2 zhe3] /Verkörperung (u.E.) (S)/
集電桿　集电杆 [ji2 dian4 gan3] /Stromabnehmerstange (u.E.) (S)/
集電弓　集电弓 [ji2 dian4 gong1] /Stromabnehmer (u.E.) (S)/
集電環　集电环 [ji2 dian4 huan2] /Abgreifer (u.E.)/
集電極　集电极 [ji2 dian4 ji2] /Kollektor (u.E.) (S)/
集電器　集电器 [ji2 dian4 qi4] /Kollektor (u.E.) (S)/
集電區　集电区 [ji2 dian4 qu1] /Abnahmegebiet (u.E.)/
集膚效應　集肤效应 [ji2 fu1 xiao4 ying4] /Skineffekt (u.E.)/
集光鏡　集光镜 [ji2 guang1 jing4] /Kondensor (u.E.) (S)/
集合　集合 [ji2 he2] /sich versammeln, zusammenkommen (V)/Menge (S, EDV)/
集合城市　集合城市 [ji2 he2 cheng2 shi4] /Ballungsgebiet (u.E.) (S)/Ballungsraum (u.E.) (S)/
集合論　集合论 [ji2 he2 lun4] /Mengenlehre (u.E.) (S)/
集合名詞　集合名词 [ji2 he2 ming2 ci2] /Sammelbegriff (u.E.) (S)/
集合體　集合体 [ji2 he2 ti3] /aggregieren, ansammeln (u.E.)/Aggregation (u.E.) (S)/
集會　集会 [ji2 hui4] /Assembler (u.E.) (S)/Baugruppe (u.E.) (S)/Kundgebung (u.E.) (S)/Schar (u.E.) (S)/Zusammenkunft (u.E.) (S)/erfassen, pflücken (u.E.) (V)/scharen (u.E.) (V)/Versammlung (u.E.)/
集會地點　集会地点 [ji2 hui4 di4 dian3] /Treffpunkt (u.E.) (S)/
集會自由　集会自由 [ji2 hui4 zi4 you2] /Versammlungsfreiheit (u.E.) (S, Rechtsw)/
集集大地震　集集大地震 [ji2 ji2 da4 di4 zhen4] /Chichi-Erdbeben (21. Sept. 1999, Erdbeben der Stärke 7.3 in Taiwan) (u.E.) (S, Geo)/
集集鎮　集集镇 [ji2 ji2 zhen4] /Chichi (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
集結　集结 [ji2 jie2] /zusammenballen;  konzentrieren; sammeln (u.E.) (V)/
集錦　集锦 [ji2 jin3] /eine Sammlung ausgewählter Bilder oder Gedichte (u.E.)/
集聚　集聚 [ji2 ju4] /Aggregation (u.E.) (S)/Anhäufung (u.E.) (S)/versammeln (u.E.) (V)/
集料和分配利板輸送機　集料和分配利板输送机 [ji2 liao4 he2 fen1 pei4 li4 ban3 shu1 song4 ji1] /Abzieh- und Verteilkettenförderer (u.E.)/
集流器　集流器 [ji2 liu2 qi4] /Kollektor (u.E.) (S)/
集貿　集贸 [ji2 mao4] /Absatzmarkt (u.E.) (S)/
集寧　集宁 [ji2 ning2] /Ji'ning (Stadt in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
集散地　集散地 [ji2 san4 di4] /Logistikzentrum, Verteilzentrum, Distributionszentrum (u.E.) (S)/
集市　集市 [ji2 shi4] /Marktanlage (u.E.) (S)/Marktplatz (u.E.) (S)/
集束　集束 [ji2 shu4] /bündeln (u.E.) (V)/
集束炸彈　集束炸弹 [ji2 shu4 zha4 dan4] /Streubombe (u.E.)/
集水盤　集水盘 [ji2 shui3 pan2] /Tropfblech (u.E.)/
集水區　集水区 [ji2 shui3 qu1] /Wassereinzugsgebiet (u.E.) (S)/
集思廣益　集思广益 [ji2 si1 guang3 yi4] /verschiedene Ansichten aufgreifen und nützliche Ratschläge beherzigen (u.E.)/
集體　集体 [ji2 ti3] /Kollektiv (u.E.) (S)/
集體安全　集体安全 [ji2 ti3 an1 quan2] /Kollektive Sicherheit (u.E.) (S)/
集體合同　集体合同 [ji2 ti3 he2 tong5] /Kollektivvertrag, der (u.E.) (S)/
集體回憶　集体回忆 [ji2 ti3 hui2 yi4] /Kollektives Gedächtnis (u.E.)/
集體計件工資　集体计件工资 [ji2 ti3 ji4 jian4 gong1 zi1] /kollektiver Akkordlohn (u.E.) (S, Wirtsch)/
集體經濟　集体经济 [ji2 ti3 jing1 ji4] /Kollektivwirtschaft (u.E.) (S)/
集體林　集体林 [ji2 ti3 lin2] /Wald im Kollektiveigentum (S)/
集體農場　集体农场 [ji2 ti3 nong2 chang3] /Kollektivwirtschaft (u.E.) (S)/
集體起訴　集体起诉 [ji2 ti3 qi3 su4] /Sammelklage (S)/
集體企業　集体企业 [ji2 ti3 qi4 ye4] /Kollektivunternehmen (S)/
集體潛意識　集体潜意识 [ji2 ti3 qian2 yi4 shi4] /Kollektives Unbewusstes (u.E.) (Psych)/
集體生活　集体生活 [ji2 ti3 sheng1 huo2] /das kollektive Leben (S)/
集體宿舍　集体宿舍 [ji2 ti3 su4 she4] /Massenunterkunft (u.E.) (S)/
集體所有制經濟　集体所有制经济 [ji2 ti3 suo3 you3 zhi4 jing1 ji4] /gesellschaftliches Gemeineigentum (u.E.) (S)/
集體所有制企業　集体所有制企业 [ji2 ti3 suo3 you3 zhi4 qi4 ye4] /kollektiver Betrieb (S, Wirtsch)/
集體屠殺　集体屠杀 [ji2 ti3 tu2 sha1] /Massenvernichtung (u.E.) (S)/Massenvernichtungswaffe (u.E.) (S)/Völkermord (u.E.) (S)/
集體行動　集体行动 [ji2 ti3 xing2 dong4] /Gemeinschaftsarbeit (u.E.) (S)/
集體遊藝　集体游艺 [ji2 ti3 you2 yi4] /Gesellschaftsspiel (u.E.) (S)/
集體主義　集体主义 [ji2 ti3 zhu3 yi4] /Kollektivismus (u.E.) (S, Pol)/
集體自殺　集体自杀 [ji2 ti3 zi4 sha1] /Massenselbsttötung (u.E.) (S)/
集團　集团 [ji2 tuan2] /Gruppe (u.E.) (S, Wirtsch)/Holding (u.E.) (S, Wirtsch)/Kollektiv, Gruppe, Clique (u.E.) (S)/Konzern (u.E.) (S, Wirtsch)/
集團軍　集团军 [ji2 tuan2 jun1] /Armee (u.E.) (S)/
集團盈利　集团盈利 [ji2 tuan2 ying2 li4] /Konzerngewinn (u.E.) (S, Wirtsch)/
集團重組　集团重组 [ji2 tuan2 zhong4 zu3] /Konzernumbau (u.E.) (S)/
集賢　集贤 [ji2 xian2] /Jixian (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
集線器　集线器 [ji2 xian4 qi4] /Hub (Netzwerktechnik) (u.E.) (S, EDV)/Konzentrator (u.E.) (S, EDV)/
集訓　集训 [ji2 xun4] /Feriencamp, Sportcamp (u.E.) (S)/
集腋成裘　集腋成裘 [ji2 ye4 cheng2 qiu2] /Kleinvieh macht auch Mist (u.E.)/
集腋成裘　集腋成裘 [ji2 yi4 cheng2 qiu2] /Kleinvieh macht auch Mist (u.E.)/
集英社　集英社 [ji2 ying1 she4] /Shueisha (u.E.) (Org)/Shūeisha (u.E.) (Lit)/
集郵　集邮 [ji2 you2] /Philatelie (u.E.) (S)/Briefmarkenkunde (u.E.)/
集油緣　集油缘 [ji2 you2 yuan2] /Absteifkante (u.E.)/
集郵者　集邮者 [ji2 you2 zhe3] /Briefmarkensammler (u.E.) (S)/
集約　集约 [ji2 yue1] /intensiv (u.E.)/
集約經營　集约经营 [ji2 yue1 jing1 ying2] /intensive Bewirtschaftung (u.E.) (S)/
集韻　集韵 [ji2 yun4] /Jiyun (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
集鎮　集镇 [ji2 zhen4] /Marktflecken, Marktgemeinde (u.E.)/
集中　集中 [ji2 zhong1] /konzentrieren, zentralisieren (u.E.) (V); Bsp.: 集中目標 集中目标 -- /sich konzentrieren (u.E.) (V); Bsp.: 集中精力 集中精力 -- seine Energie konzentrieren auf/konzentriert (u.E.)/
集中採購　集中采购 [ji2 zhong1 cai3 gou4] /Zentraleinkauf (u.E.) (S)/
集中供暖　集中供暖 [ji2 zhong1 gong1 nuan3] /Fernwärme (u.E.) (S)/Zentralheizung (u.E.) (S)/
集中精力　集中精力 [ji2 zhong1 jing1 li4] /sich intensiv mit etwas befassen (u.E.) (V)/
集中力　集中力 [ji2 zhong1 li4] /Einzelkraft (u.E.) (S, Phys)/
集中起來　集中起来 [ji2 zhong1 qi3 lai5] /anlaufen (u.E.) (V)/angelaufen (u.E.) (Adj)/
集中器　集中器 [ji2 zhong1 qi4] /Konzentrator (u.E.) (S)/
集中取暖　集中取暖 [ji2 zhong1 qu3 nuan3] /Zentralheizung (u.E.) (S)/
集中式取暖系統　集中式取暖系统 [ji2 zhong1 shi4 qu3 nuan3 xi4 tong3] /Zentralheizung (u.E.) (S)/
集中性　集中性 [ji2 zhong1 xing4] /konzentriert (u.E.)/
集中營　集中营 [ji2 zhong1 ying2] /Konzentrationslager (u.E.) (S)/
集裝　集装 [ji2 zhuang1] /Sammelverpackung (u.E.) (S)/
集裝架　集装架 [ji2 zhuang1 jia4] /(Transport-) Palette (u.E.) (Wirtsch)/
集裝箱　集装箱 [ji2 zhuang1 xiang1] /(Transport-)Container (u.E.) (S)/
集裝箱儲存場站　集装箱储存场站 [ji2 zhuang1 xiang1 chu3 cun2 chang3 zhan4] /Containerdepot (u.E.) (S)/
集裝箱船　集装箱船 [ji2 zhuang1 xiang1 chuan2] /Containerschiff (u.E.) (S)/
集裝箱貨船　集装箱货船 [ji2 zhuang1 xiang1 huo4 chuan2] /Containerschiff (u.E.) (S)/Containerschifffahrt (u.E.) (S)/
集裝箱運輸　集装箱运输 [ji2 zhuang1 xiang1 yun4 shu1] /Containerverkehr (u.E.) (S)/
集資　集资 [ji2 zi1] /finanzieren (u.E.) (V)/
集資處　集资处 [ji2 zi1 chu4] /Sammelstelle, Sammelplatz (u.E.) (S)/
集資性工資　集资性工资 [ji2 zi1 xing4 gong1 zi1] /Investivlohn (u.E.) (S, Wirtsch)/
集子　集子 [ji2 zi5] /Prodi (u.E.) (V)/
集總振鈴　集总振铃 [ji2 zong3 zhen4 ling2] /kollektive Abklingelung (u.E.) (S)/
鶺　鶺 [ji2] /Bachstelze (u.E.) (S)/
鶺鴒屬　鶺鴒属 [ji2 ling2 shu3] /Bachstelze (u.E.) (Bio)/
丮　丮 [ji3] /fangen, erwischen (u.E.)/
幾　几 [ji3] /einige, ein paar (unbestimmte Zahl) (u.E.) (Zähl); Bsp.: 他來了幾天了。 他来了几天了。 -- Er ist seit einigen Tage hier./Geometrie (u.E.) (S, Math); Bsp.: 幾何 几何 -- Geometrie/welche (-r, -s) (bei Zahlenangaben) (u.E.) (Pron); Bsp.: 幾樓 几楼 -- Welches Stockwerk?/wie viel (u.E.) (Adv); Bsp.: 幾點鐘 几点钟 -- Um wie viel Uhr?; Bsp.: 你們來了幾個人？ 你们来了几个人？ -- Wie viele Personen seid ihr gekommen?/
幾百　几百 [ji3 bai3] /aberhundert (u.E.) (Adj)/
幾百萬的欺詐　几百万的欺诈 [ji3 bai3 wan4 de5 qi1 zha4] /Millionenbetrug (u.E.)/
幾百萬元　几百万元 [ji3 bai3 wan4 yuan2] /Millionenhöhe (u.E.) (S)/
幾部　几部 [ji3 bu4] /Radikal 16 (u.E.)/
幾次　几次 [ji3 ci4] /ein paar mal, mehrmals, öfter (u.E.)/
幾點鐘　几点钟 [ji3 dian3 zhong1] /Um wie viel Uhr? (u.E.)/
幾分鐘　几分钟 [ji3 fen1 zhong1] /einige Minuten (u.E.) (V)/
幾個　几个 [ji3 ge5] /einige (u.E.)/
幾公里長　几公里长 [ji3 gong1 li3 zhang3] /kilometerlang (u.E.) (Adj)/
幾號　几号 [ji3 hao4] /der wievielte (Tag)?/welche Nummer?/
幾何　几何 [ji3 he2] /geometrisch (Adj, Math)/Geometrie (Math)/
幾何尺寸　几何尺寸 [ji3 he2 chi3 cun4] /geometrische Abmessung (u.E.) (S, Math)/
幾何分佈　几何分布 [ji3 he2 fen1 bu4] /Geometrische Verteilung (u.E.) (S)/
幾何光學　几何光学 [ji3 he2 guang1 xue2] /Geometrische Optik (u.E.) (S)/
幾何級數　几何级数 [ji3 he2 ji2 shu4] /geometrische Reihe (u.E.)/
幾何模型　几何模型 [ji3 he2 mo2 xing2] /Geometrische Modellierung (u.E.) (EDV)/
幾何數據　几何数据 [ji3 he2 shu4 ju4] /geometrische Angabe (u.E.)/
幾何圖形　几何图形 [ji3 he2 tu2 xing2] /Fraktalbild (u.E.) (S)/
幾何拓撲學　几何拓扑学 [ji3 he2 tuo4 pu1 xue2] /Geometrische Topologie (u.E.) (S)/
幾何相似準則　几何相似准则 [ji3 he2 xiang1 si4 zhun3 ze2] /geometrische Ähnlichkeitsbedingungen (u.E.) (S, Math)/
幾何形狀　几何形状 [ji3 he2 xing2 zhuang4] /geometrisch (u.E.) (Adj)/
幾何學　几何学 [ji3 he2 xue2] /Geometrie (u.E.)/
幾何學書　几何学书 [ji3 he2 xue2 shu1] /Geometrie (u.E.) (S)/
幾何原本　几何原本 [ji3 he2 yuan2 ben3] /Euklids Elemente (u.E.) (Math)/
幾回　几回 [ji3 hui2] /mehrmals (u.E.)/
幾顆糖　几颗糖 [ji3 ke1 tang2] /ein paar Bonbons (u.E.) (S)/
幾樓　几楼 [ji3 lou2] /welche Etage, welcher Stock (u.E.) (S)/
幾年　几年 [ji3 nian2] /einige Jahre (u.E.) (S)/
幾年來　几年来 [ji3 nian2 lai2] /seit einigen Jahren/
幾千年來　几千年来 [ji3 qian1 nian2 lai2] /im Laufe von einigen tausenden Jahren (u.E.)/
幾十年來　几十年来 [ji3 shi2 nian2 lai2] /seit vielen Jahrzehnten (u.E.)/
幾十億元　几十亿元 [ji3 shi2 yi4 yuan2] /Milliardenhöhe (u.E.) (S)/
幾天　几天 [ji3 tian1] /einige Tage/
幾陣狂風　几阵狂风 [ji3 zhen4 kuang2 feng1] /Böen (u.E.) (S)/
嵴　嵴 [ji3] /Gebirgskamm (u.E.) (S)/
己　己 [ji3] /6. der 10 Himmelsstämme des chinesischen Kalenders (u.E.)/selber, selbst (u.E.)/Radikal Nr. 49 = selbst, persönlich, eigen (Varianten: 巳 ,已) (u.E.)/
己丑　己丑 [ji3 chou3] /Jǐchǒu-Jahr ( chin. Astrologie ) (u.E.) (Eig); Bsp.: 已醜為乾支之一，1889，1949，2009年是已醜年 已丑为干支之一，1889，1949，2009年是已丑年 -- Jǐchǒu ist ein Zyklus des Gānzhī (60 Jahres Zyklus), die Jahren 1889, 1949, 2009 sind Jǐchǒu-Jahre /
己醇　己醇 [ji3 chun2] /Hexanol (u.E.) (S, Chem)/
己二酸　己二酸 [ji3 er4 suan1] /Hexandisäure, Adipinsäure (S, Chem)/
己二酸鹽　己二酸盐 [ji3 er4 suan1 yan2] /Adipat (u.E.) (S)/
己二酸酯　己二酸酯 [ji3 er4 suan1 zhi3] /Adipat (u.E.)/
己二酮　己二酮 [ji3 er4 tong2] /Hexanedion (S, Chem)/
己內酰胺　己内酰胺 [ji3 nei4 xian1 an4] /Caprolaktam (u.E.) (S)/
己任　己任 [ji3 ren4] /eigene Pflicht (u.E.) (S)/
己酸　己酸 [ji3 suan1] /Hexansäure, Capronsäure (u.E.) (S, Chem)/
己所不慾勿施於人　己所不欲勿施于人 [ji3 suo3 bu4 yu4 wu4 shi1 yu2 ren2] /Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem anderen zu. (u.E.)/
己烷　己烷 [ji3 wan2] /Hexan (u.E.) (Eig, Chem)/
戟　戟 [ji3] /Hellebarde (u.E.) (S)/
擠　挤 [ji3] /Stoß (u.E.) (S)/drängen, drücken (u.E.) (V)/drücken, pressen (u.E.) (V); Bsp.: 擠奶 挤奶 -- melken/herausdrücken, ausstoßen, ausschließen (u.E.) (V)/stoßen (u.E.) (V)/voll, überfüllt (u.E.) (Adj)/
擠出　挤出 [ji3 chu1] /herausdrücken (u.E.) (V)/
擠出機　挤出机 [ji3 chu1 ji1] /Extruder  (für Plastikprofile) (u.E.) (S, Tech)/
擠出排擠　挤出排挤 [ji3 chu1 pai2 ji3] /ausdrücken (u.E.) (V)/Squeeze-Out (u.E.) (V)/
擠出效應　挤出效应 [ji3 chu1 xiao4 ying4] /Verdrängungseffekt (u.E.) (Wirtsch)/
擠得滿滿　挤得满满 [ji3 de2 man3 man3] /gedrängt wie die Sardinen (u.E.)/
擠得水泄不通　挤得水泄不通 [ji3 de2 shui3 xie4 bu4 tong1] /gedrängt wie die Sardinen (u.E.)/
擠掉　挤掉 [ji3 diao4] /verdrängen (u.E.) (V)/
擠過狹窄的通道　挤过狭窄的通道 [ji3 guo4 xia2 zhai3 de5 tong1 dao4] /durchschlängeln (u.E.) (S)/
擠進　挤进 [ji3 jin4] /einklemmen, umlegen (u.E.)/
擠滿　挤满 [ji3 man3] /Stockung (u.E.) (S)/bevölkern (u.E.) (V)/zusammenpferchen (u.E.) (V)/
擠盲孔　挤盲孔 [ji3 mang2 kong3] /Absenken (u.E.)/
擠眉弄眼　挤眉弄眼 [ji3 mei2 nong4 yan3] /mit den Augen blinzeln, zwinkern (u.E.)/
擠奶　挤奶 [ji3 nai3] /melken (V)/
擠奶的婦女　挤奶的妇女 [ji3 nai3 de5 fu4 nü3] /Milchmädchen (u.E.) (S)/
擠奶機　挤奶机 [ji3 nai3 ji1] /Melkmaschine (u.E.) (S)/
擠入　挤入 [ji3 ru4] /eindringen (u.E.)/Zulauf (u.E.) (S)/
擠塑　挤塑 [ji3 su4] /Extrusion (u.E.) (S, Tech)/extrudieren (u.E.) (V, Tech)/
擠縮　挤缩 [ji3 suo1] /drücken (u.E.) (V)/
擠踏　挤踏 [ji3 ta4] /massenhaftes Verlassen, Exodus (u.E.) (S)/
擠提　挤提 [ji3 ti2] /Bank Run (u.E.)/
擠壓　挤压 [ji3 ya1] /Gedränge (u.E.) (S)/auspressen (u.E.) (V)/sich quetschen (u.E.) (V)/strangpressen (u.E.) (V, Tech)/
擠壓出　挤压出 [ji3 ya1 chu1] /abquetschen (u.E.) (V)/
擠壓輥　挤压辊 [ji3 ya1 gun3] /Auspresswalze, Anpresswalze, Abquetschwalze (u.E.) (S)/
擠壓機　挤压机 [ji3 ya1 ji1] /Extruder (u.E.) (S, Tech)/
擠壓力　挤压力 [ji3 ya1 li4] /Abdrängkraft (u.E.) (S)/
擠壓器　挤压器 [ji3 ya1 qi4] /Extruder (u.E.) (S, Tech)/
擠壓時間　挤压时间 [ji3 ya1 shi2 jian1] /Ablaufzeit (u.E.) (S)/
擠壓余料　挤压余料 [ji3 ya1 yu2 liao4] /Abfallbutzen (u.E.) (S)/
擠壓造粒機　挤压造粒机 [ji3 ya1 zao4 li4 ji1] /Pelletierpresse (u.E.) (S)/
擠撞　挤撞 [ji3 zhuang4] /Fernrohr (u.E.) (S)/
擠著　挤着 [ji3 zhuo2] /klemmen (u.E.) (V)/
擠走　挤走 [ji3 zou3] /abdrängen (u.E.) (V)/
掎　掎 [ji3] /schleppen, Luftwiderstand (u.E.) (S)/
濟濟　济济 [ji3 ji3] /unzählig, zahlreich (u.E.) (Adj)/
濟南　济南 [ji3 nan2] /Jinan (Hauptstadt der Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
濟南市　济南市 [ji3 nan2 shi4] /Jinan (u.E.) (Geo)/
給付　给付 [ji3 fu4] /Vergünstigung (u.E.) (S)/Wohltätigkeitsveranstaltung (u.E.) (S)/
給料瓶　给料瓶 [ji3 liao4 ping2] /Dosierflasche (u.E.)/
給水　给水 [ji3 shui3] /Wasserversorgung (u.E.) (S)/befeuchten (u.E.)/
給水輥　给水辊 [ji3 shui3 gun3] /Feuchtwalze (u.E.) (S)/
給養　给养 [ji3 yang3] /Verpflegung, Versorgung, Nachschub (u.E.) (S)/
給與　给与 [ji3 yu3] /Bieten (u.E.) (S)/angeben (u.E.) (V)/zuwenden (u.E.) (V)/
給予　给予 [ji3 yu3] /Erteilung (einer Lizenz) (u.E.) (S)/Gewährung (u.E.) (S)/erstatten (u.E.) (V)/erteilen (u.E.) (V)/geben,  einleiten (u.E.) (V)/verleihen (u.E.) (V)/vorlegen (u.E.) (V)/
給予激勵的人　给予激励的人 [ji3 yu3 ji1 li4 de5 ren2] /Eingebung (u.E.) (S)/
給予行政處分　给予行政处分 [ji3 yu3 xing2 zheng4 chu4 fen1] /Disziplinarmaßnahme (einleiten) (u.E.) (S)/
給予優惠　给予优惠 [ji3 yu3 you1 hui4] /rabattieren (u.E.) (V)/
給予優先　给予优先 [ji3 yu3 you1 xian1] /Vorrang einräumen (u.E.)/
給予者　给予者 [ji3 yu3 zhe3] /Geber (u.E.) (S)/
脊　脊 [ji3] /retour, zur. : zurück (u.E.)/Grat (u.E.) (S)/Rücken (u.E.) (S)/Ruck (u.E.) (S)/
脊背　脊背 [ji3 bei4] / zurück (u.E.)/
脊椎動物　脊椎动物 [ji3 bei4 dong4 wu4] /Wirbeltiere (u.E.) (Bio)/
脊梁　脊梁 [ji3 liang2] /Rückgrat (u.E.) (S)/
脊梁骨　脊梁骨 [ji3 liang2 gu3] /Wirbelsäule (u.E.) (S)/
脊索動物　脊索动物 [ji3 suo3 dong4 wu4] /Chordatiere (u.E.) (Bio)/
脊柱　脊柱 [ji3 zhu4] /Wirbelsäule (u.E.) (S)/
脊柱側彎　脊柱侧弯 [ji3 zhu4 ce4 wan1] /Verkrümmung der Wirbelsäule (u.E.) (S, Med)/
脊椎　脊椎 [ji3 zhui1] /Rückgrat (u.E.) (S)/Wirbel (u.E.) (S)/vertebral (u.E.) (Adj)/
脊椎動物　脊椎动物 [ji3 zhui1 dong4 wu4] /Wirbeltier (u.E.) (S)/
脊椎骨　脊椎骨 [ji3 zhui1 gu3] /Wirbel (u.E.) (S)/
脊椎炎　脊椎炎 [ji3 zhui1 yan2] /Spondylitis, Wirbelentzündung (u.E.) (S)/
蟣　虮 [ji3] /Nisse (u.E.) (S)/Verfilzung (u.E.) (S)/
踦　踦 [ji3] /hinaufklettern, Schienbein (u.E.) (S)/
麂　麂 [ji3] /Muntjaks (u.E.)/
麂羚亞科　麂羚亚科 [ji3 ling2 ya4 ke1] /Ducker (u.E.)/
麂皮　麂皮 [ji3 pi2] /Gemshaut (u.E.) (S)/
伎　伎 [ji4] /Fahrzeug, Handwerk (u.E.) (S)/
伎倆　伎俩 [ji4 liang3] /Trick, Machenschaft, Trickserei (u.E.) (S)/
冀　冀 [ji4] /hoffen (u.E.)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
冀縣　冀县 [ji4 xian4] /Kreis Ji (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
劑　剂 [ji4] /Dosis, dosieren (u.E.) (S)/
劑量當量　剂量当量 [ji4 liang2 dang1 liang2] /Äquivalentdosis (u.E.) (S)/
劑量監控　剂量监控 [ji4 liang2 jian1 kong4] /überwachend, Überwachung (u.E.) (S)/
劑量　剂量 [ji4 liang4] /Dosis, dosieren (u.E.) (S)/
劑型　剂型 [ji4 xing2] /Arzneiform, Darreichungsform (u.E.)/
嚌　哜 [ji4] /nippen, Schlückchen (u.E.) (S)/
唧鳥　唧鸟 [ji4 niao5] /Zikade (u.E.) (S, Bio)/
塈　塈 [ji4] /auslöschen (u.E.)/
妓　妓 [ji4] /feilbieten, Dirne (u.E.) (S)/
妓女　妓女 [ji4 nü3] /Kokotte (u.E.) (S)/Nutte (u.E.) (S)/Prostituierte (u.E.) (S)/Schnepfe (u.E.) (S)/Strichmädchen (u.E.) (S)/
妓院　妓院 [ji4 yuan4] /Absteigequartier (u.E.) (S)/Freudenhaus (u.E.) (S)/Puff (u.E.) (S)/
季　季 [ji4] /Jahreszeit (u.E.) (S)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
季報　季报 [ji4 bao4] /der Quartalsbericht (u.E.) (S)/
季蒂卬的芝諾　季蒂昂的芝诺 [ji4 di4 ang2 di4 zhi1 nuo4] /Zenon von Kition (u.E.) (Eig, Pers, 333 - 264 v.Chr.)/
季蒂卬人芝諾　季蒂昂人芝诺 [ji4 di4 ang2 ren2 zhi1 nuo4] /Zenon von Kition (u.E.) (Eig, Pers, 333 - 264 v.Chr.)/
季度　季度 [ji4 du4] /Quartal (S)/
季度財務數字　季度财务数字 [ji4 du4 cai2 wu4 shu4 zi4] /Quartalszahlen (u.E.) (S)/
季風　季风 [ji4 feng1] /Monsun (S, Met)/
季候　季候 [ji4 hou4] /Saison (u.E.) (S)/
季節　季节 [ji4 jie2] /Jahreszeiten (u.E.)/Jahreszeit, Saison (u.E.) (S)/
季節大拍賣　季节大拍卖 [ji4 jie2 dai4 pai1 mai4] /Schlussverkauf (u.E.) (S)/
季節結束　季节结束 [ji4 jie2 jie2 shu4] /Saisonende (u.E.) (S)/
季節性　季节性 [ji4 jie2 xing4] /Saison-, saisonal (u.E.) (S)/
季節性調整　季节性调整 [ji4 jie2 xing4 tiao2 zheng3] /saisonbereinigt (u.E.) (Adj)/
季節性因素　季节性因素 [ji4 jie2 xing4 yin1 su4] /saisonaler Faktor (S)/
季節休假　季节休假 [ji4 jie2 xiu1 jia3] /Saisonfinale (u.E.) (S)/seasonal recess (u.E.)/
季軍　季军 [ji4 jun1] /Zweite (u.E.) (S)/
季刊　季刊 [ji4 kan1] /quartalsweise erscheinende Zeitschrift (S)/
季老男　季老男 [ji4 lao3 nan2] /Jilaonan (u.E.) (Eig, Fam)/
季裂　季裂 [ji4 lie4] /Alterungsriss (u.E.) (S)/
季米特里門捷列夫　季米特里门捷列夫 [ji4 mi3 te4 li3 men2 jie2 lie4 fu1] /Dimitri Iwanowitsch Mendelejew (u.E.) (Eig, Pers, 1834 - 1907)/
季米特里肖斯塔科維奇　季米特里肖斯塔科维奇 [ji4 mi3 te4 li3 xiao4 si1 ta3 ke1 wei2 qi2] /Dmitri Dmitrijewitsch Schostakowitsch (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1975)/
季米特里伊凡諾維奇　季米特里伊凡诺维奇 [ji4 mi3 te4 li3 yi1 fan2 nuo4 wei2 qi2] /Dmitri Donskoi (u.E.)/
季諾　季诺 [ji4 nuo4] /Quino (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
季融　季融 [ji4 rong2] /Jirong (u.E.) (Eig, Fam)/
季羨林　季羡林 [ji4 xian4 lin2] /Ji Xianlin (u.E.) (Pers)/
季雨林　季雨林 [ji4 yu3 lin2] /Monsunregen (u.E.) (S)/
寂　寂 [ji4] /einsam (u.E.)/
寂寂　寂寂 [ji4 ji4] /ruhig (u.E.)/
寂靜　寂静 [ji4 jing4] /ruhig, still (u.E.)/schweigen (u.E.) (V)/stillschweigend (u.E.) (Adj)/
寂靜的春天　寂静的春天 [ji4 jing4 di4 chun1 tian1] /(English: Silent Spring); "Der Stumme Frühling" von Rachel Carson (u.E.) (S)/
寂靜嶺　寂静岭 [ji4 jing4 ling3] /Silent Hill (u.E.)/
寂寥　寂寥 [ji4 liao2] /still; ruhig, lauschig (u.E.)/
寂寞　寂寞 [ji4 mo4] /Einsamkeit (u.E.) (S)/einsam (u.E.) (Adj)/
寄　寄 [ji4] /schicken, senden (V); Bsp.: 寄信 寄信 -- einen Brief schicken/
寄出　寄出 [ji4 chu1] /abschicken (u.E.) (V)/versenden (u.E.) (V)/
寄存　寄存 [ji4 cun2] /deponieren (u.E.) (V)/
寄存器　寄存器 [ji4 cun2 qi4] /Register (u.E.) (S)/
寄存器機　寄存器机 [ji4 cun2 qi4 ji1] /Registermaschine (u.E.) (EDV)/
寄達　寄达 [ji4 da2] /senden, befördern (u.E.) (V)/
寄發　寄发 [ji4 fa1] /losschicken (u.E.) (V)/
寄件　寄件 [ji4 jian4] /Abfertigung (u.E.) (S)/
寄件人　寄件人 [ji4 jian4 ren2] /Absender (u.E.) (S)/Adressant (u.E.) (S)/
寄件者　寄件者 [ji4 jian4 zhe3] /Absender <E-Mail&gt (u.E.) (S, EDV)/
寄居蟹　寄居蟹 [ji4 ju1 xie4] /Einsiedler- und Steinkrebse (u.E.)/
寄了　寄了 [ji4 liao3] /geschickt, per Post geschickt, gesendet (u.E.)/
寄膳宿者　寄膳宿者 [ji4 shan4 su4 zhe3] /Kostgänger (u.E.) (S)/
寄生　寄生 [ji4 sheng1] /Parasitismus (u.E.) (S)/
寄生蟲　寄生虫 [ji4 sheng1 chong2] /Parasit (S, Bio)/Schmarotzer (S, vulg)/
寄生蟲類　寄生虫类 [ji4 sheng1 chong2 lei4] /Parasitenart (u.E.) (S)/
寄生蟲學　寄生虫学 [ji4 sheng1 chong2 xue2] /Parasitologie (u.E.)/
寄生蟲種類　寄生虫种类 [ji4 sheng1 chong2 zhong3 lei4] /Parasitenart (u.E.) (S)/
寄生鮎　寄生鲇 [ji4 sheng1 nian2] /Candirú (u.E.)/
寄生前夜　寄生前夜 [ji4 sheng1 qian2 ye4] /Parasite Eve (u.E.)/
寄生生活　寄生生活 [ji4 sheng1 sheng1 huo2] /Parasitismus, Schmarotzertum (u.E.) (S)/
寄生獸　寄生兽 [ji4 sheng1 shou4] /Kiseiju (u.E.)/
寄生物　寄生物 [ji4 sheng1 wu4] /Parasit (u.E.) (S)/
寄生者　寄生者 [ji4 sheng1 zhe3] /Parasit, Schmarotzer (u.E.) (S)/
寄生植物　寄生植物 [ji4 sheng1 zhi2 wu4] /Schmarotzerpflanze (u.E.) (S, Bio)/
寄食　寄食 [ji4 shi2] /parasitisch (u.E.) (Adj)/
寄售　寄售 [ji4 shou4] /Konsignation (u.E.) (S, Rechtsw)/
寄售業務　寄售业务 [ji4 shou4 ye4 wu4] /Versandhandel (u.E.) (S)/
寄送　寄送 [ji4 song4] /senden, übertragen (u.E.)/Absendung (u.E.) (S)/befördern (u.E.) (V)/zustellen (u.E.) (V)/
寄送樣品　寄送样品 [ji4 song4 yang4 pin3] /Ansichtssendung (u.E.) (S)/
寄宿　寄宿 [ji4 su4] /in Verwahrung geben (u.E.)/leben, leben (u.E.)/
寄宿舍　寄宿舍 [ji4 su4 she4] /Fremdenheim (u.E.) (S)/
寄宿生　寄宿生 [ji4 su4 sheng1] /Kostgänger (u.E.) (S)/
寄宿學校　寄宿学校 [ji4 su4 xue2 xiao4] /Internat (u.E.) (S)/
寄宿制學校　寄宿制学校 [ji4 su4 zhi4 xue2 xiao4] /Internat (u.E.) (S)/
寄託　寄托 [ji4 tuo1] /jemandem etwas anvertrauen (V)/setzen in (V); Bsp.: 你對祖國的未來寄託期盼。 你对祖国的未来寄托期盼。 -- Du setzt deine Hoffnungen in die Zukunft des Vaterlandes./
寄信　寄信 [ji4 xin4] /einen Brief abschicken (u.E.) (V); Bsp.: 寄信人 寄信人 -- Absender/
寄信人　寄信人 [ji4 xin4 ren2] /Absender (u.E.) (S)/
寄養家庭　寄养家庭 [ji4 yang3 jia1 ting2] /Pflegefamilie (u.E.) (S)/
寄予厚望的人　寄予厚望的人 [ji4 yu2 hou4 wang4 de5 ren2] /Hoffnung (u.E.) (S)/
寄予　寄予 [ji4 yu3] /anzeigen, aufweisen (u.E.)/ausdrücken, äußern (u.E.)/setzen, platzieren (u.E.)/
彑　彐 [ji4] /Radikal Nr. 58 = Schweinerüssel, Schweineschnauze (u.E.)/
忌　忌 [ji4] /eifersüchtig, neidisch (u.E.) (Adj)/
忌憚　忌惮 [ji4 dan4] /Angst haben vor, Furcht haben vor (u.E.)/Angst haben, befürchten (u.E.)/
忌妒　忌妒 [ji4 du4] /Neid, beneiden (u.E.) (S)/
忌恨　忌恨 [ji4 hen4] /hassen, Hass (u.E.) (S)/
忌諱　忌讳 [ji4 hui4] /Tabu (u.E.)/meiden, vermeiden (u.E.) (V)/tabuisieren (u.E.) (V); Bsp.: 中國人這麼忌諱批評，是不是認為批評會降低一個人的威信？ 中国人这么忌讳批评，是不是认为批评会降低一个人的威信？ -- Tabuisieren die Chinesen Kritik deshalb, weil sie das Ansehen eines anderen beschädigen könnte?/
忌口　忌口 [ji4 kou3] /etwas nicht essen (wegen Krankheit), Diät halten (u.E.) (S, Med)/
悸　悸 [ji4] /ängstlich, besorgt (u.E.)/
悸動　悸动 [ji4 dong4] /Pulsschlag (u.E.) (S)/
惎　惎 [ji4] /beschädigen, verletzen (u.E.)/
技　技 [ji4] /Geschick (u.E.) (S)/instabil (u.E.) (Adj)/
技法　技法 [ji4 fa3] /Technik und Methode (u.E.) (S)/
技工　技工 [ji4 gong1] /Facharbeiter, Fachkraft,  Fachkraft für…, Fachkraft im… (u.E.) (S)/
技工短缺　技工短缺 [ji4 gong1 duan3 que1] /Fachkräfteknappheit (u.E.) (S)/Fachkräftemangel (u.E.) (S)/
技擊　技击 [ji4 ji1] /Angriffs- und Verteidigungskunst der Kampfkünste (u.E.) (S)/
技嘉　技嘉 [ji4 jia1] /Gigabyte Technology (u.E.)/
技能　技能 [ji4 neng2] /Geschicklichkeit, Fertigkeit (u.E.)/
技巧　技巧 [ji4 qiao3] /Geschick, Kunstfertigkeit (u.E.)/
技巧精湛　技巧精湛 [ji4 qiao3 jing1 zhan4] /virtuos (u.E.) (Adj)/
技師　技师 [ji4 shi1] /qualifizierte technische Fachkraft (u.E.)/
技術　技术 [ji4 shu4] /Technik, Technologie (S); Bsp.: 高級技術 高级技术 -- Hochtechnologie_f_/
技術標準　技术标准 [ji4 shu4 biao1 zhun3] /Industrienorm (u.E.) (S)/
技術兵　技术兵 [ji4 shu4 bing1] /Feuerwerker (u.E.) (S)/
技術參數表　技术参数表 [ji4 shu4 can1 shu4 biao3] /Technisches Datenblatt (u.E.) (S, Tech)/
技術差距　技术差距 [ji4 shu4 cha1 ju4] /technisches Gefälle (u.E.) (S)/
技術純熟　技术纯熟 [ji4 shu4 chun2 shu2] /professionell (u.E.) (Adj)/
技術發明成果　技术发明成果 [ji4 shu4 fa1 ming2 cheng2 guo3] /technisch-schöpferische Leistung (u.E.) (S, Rechtsw)/
技術分析　技术分析 [ji4 shu4 fen1 xi1] /Chartanalyse (u.E.) (S)/
技術服務　技术服务 [ji4 shu4 fu2 wu4] /Dienst, Kundendienst (u.E.)/
技術附件　技术附件 [ji4 shu4 fu4 jian4] /technische Anlage (eines Vertrages) (u.E.) (S)/
技術改造　技术改造 [ji4 shu4 gai3 zao4] /technische Konstruktion (u.E.) (S)/
技朮革新　技术革新 [ji4 shu4 ge2 xin1] /Innovation, technische Neuerung (u.E.) (S)/
技術工人　技术工人 [ji4 shu4 gong1 ren2] /Facharbeiter (u.E.) (S)/
技術顧問　技术顾问 [ji4 shu4 gu4 wen4] /technischer Berater (u.E.) (S)/
技術管理　技术管理 [ji4 shu4 guan3 li3] /technische Leitung (u.E.) (S)/
技術規格　技术规格 [ji4 shu4 gui1 ge2] /Technik (u.E.) (S)/
技術和市場研究　技术和市场研究 [ji4 shu4 he2 shi4 chang3 yan2 jiu1] /Markt- und Technologieforschung (u.E.) (S)/
技術會議　技术会议 [ji4 shu4 hui4 yi4] /technische Fachtagung (u.E.) (S)/
技術監督聯合會　技术监督联合会 [ji4 shu4 jian1 du1 lian2 he2 hui4] /Technischer Überwachungsverein, TÜV (u.E.)/
技術交流　技术交流 [ji4 shu4 jiao1 liu2] /technischer Austausch (Erfahrungsaustausch) (u.E.) (V)/
技術進步　技术进步 [ji4 shu4 jin4 bu4] /technologischer Fortschritt (S)/
技術進展　技术进展 [ji4 shu4 jin4 zhan3] /technischer Fortschritt (u.E.)/
技術經濟論證　技术经济论证 [ji4 shu4 jing1 ji4 lun4 zheng4] /technisch-wirtschaftliche Argumentation (u.E.) (S)/
技術經理　技术经理 [ji4 shu4 jing1 li3] /technischer Leiter (u.E.) (S)/
技術劇場　技术剧场 [ji4 shu4 ju4 chang3] /Bühnenkunst (u.E.) (S, Kunst)/
技術訣竅　技术诀窍 [ji4 shu4 jue2 qiao4] /Know-how (u.E.) (S)/
技術類型　技术类型 [ji4 shu4 lei4 xing2] /technologisch (u.E.)/
技術力量　技术力量 [ji4 shu4 li4 liang5] /technisches Potential (u.E.)/
技術密集　技术密集 [ji4 shu4 mi4 ji2] /technikintensiv (u.E.) (Adj)/
技術能力　技术能力 [ji4 shu4 neng2 li4] /Technologische Kompetenz (u.E.) (S)/
技術培訓　技术培训 [ji4 shu4 pei2 xun4] /fachliche Schulung, technische Schulung (u.E.) (S)/
技術情報　技术情报 [ji4 shu4 qing2 bao4] /IT (u.E.)/Informationstechnologie (u.E.) (S)/
技術人員　技术人员 [ji4 shu4 ren2 yuan2] /Techniker, technisches Personal (u.E.) (S)/
技術人員短缺　技术人員短缺 [ji4 shu4 ren2 yuan2 duan3 que1] /Fachkräfteknappheit (u.E.) (S)/Fachkräftemangel (u.E.) (S)/
技術上　技术上 [ji4 shu4 shang4] /technisch (u.E.) (Adj)/
技術上成熟的　技术上成熟的 [ji4 shu4 shang4 cheng2 shu2 de5] /technisch ausgereift (u.E.)/
技術設計　技术设计 [ji4 shu4 she4 ji4] /Detaillösung (u.E.) (S)/
技術史　技术史 [ji4 shu4 shi3] /Technikgeschichte (u.E.) (Gesch)/
技術市場　技术市场 [ji4 shu4 shi4 chang3] /Technologiemarkt (u.E.) (S)/
技術輸出方　技术输出方 [ji4 shu4 shu1 chu1 fang1] /Technologiegeber (u.E.) (S)/
技術輸入方　技术输入方 [ji4 shu4 shu1 ru4 fang1] /Technologienehmer (u.E.) (EDV)/
技術熟練　技术熟练 [ji4 shu4 shu2 lian4] /kunstfertig (u.E.) (Adj)/
技術熟練程度　技术熟练程度 [ji4 shu4 shu2 lian4 cheng2 du4] /technische Qualifikation (u.E.) (S)/
技術數據　技术数据 [ji4 shu4 shu4 ju4] /Strichliste (u.E.) (S)/technische Angabe (u.E.) (S)/technischen Daten (u.E.) (S)/
技術術語　技术术语 [ji4 shu4 shu4 yu3] /Fachausdruck (u.E.) (S)/
技朮水平　技术水平 [ji4 shu4 shui3 ping2] /Stand der Technik  (Werbeslogan) (u.E.) (S)/
技術特性　技术特性 [ji4 shu4 te4 xing4] /technische Charakteristik (u.E.) (S)/
技術文件　技术文件 [ji4 shu4 wen2 jian4] /technische Dokumentation (u.E.) (S)/
技術細節　技术细节 [ji4 shu4 xi4 jie2] /Formsache (u.E.) (S)/
技術性　技术性 [ji4 shu4 xing4] /technisch (u.E.) (Adj)/
技術性貿易障礙協定　技术性贸易障碍协定 [ji4 shu4 xing4 mao4 yi4 zhang4 ai4 xie2 ding4] /AGREEMENT ON TECHNICAL BARRIERS TO TRADE (u.E.) (S)/
技術性能　技术性能 [ji4 shu4 xing4 neng2] /technisches Merkmal (u.E.)/
技術學科　技术学科 [ji4 shu4 xue2 ke1] /technische Disziplin (u.E.) (S)/
技術要求　技术要求 [ji4 shu4 yao1 qiu2] /Ausführung (u.E.) (S)/
技術員　技术员 [ji4 shu4 yuan2] /Techniker (S)/
技術援助　技术援助 [ji4 shu4 yuan2 zhu4] /Support (S)/technische Hilfe (S)/
技術雜誌　技术杂志 [ji4 shu4 za2 zhi4] /Fachzeitschrift (u.E.) (S)/
技術支持　技术支持 [ji4 shu4 zhi1 chi2] /technische Unterstützung (u.E.) (S)/
技術中心　技术中心 [ji4 shu4 zhong1 xin1] /Kompetenzcenter (u.E.) (S)/
技術專家　技术专家 [ji4 shu4 zhuan1 jia1] /Profi (u.E.) (S)/professionell (u.E.) (Adj)/
技術專科學校　技术专科学校 [ji4 shu4 zhuan1 ke1 xue2 xiao4] /Technikon (u.E.) (S)/Technikum (u.E.) (S)/
技術轉讓　技术转让 [ji4 shu4 zhuan3 rang4] /Technologietransfer (u.E.) (S)/
技術轉讓费　技术转让费 [ji4 shu4 zhuan3 rang4 fei5] /Lizenzgebühr (u.E.) (S)/
技術轉移　技术转移 [ji4 shu4 zhuan3 yi2] /Technologietransfer (u.E.) (S)/
技術資格中心　技术资格中心 [ji4 shu4 zi1 ge2 zhong1 xin1] /Kompetenzcenter (u.E.) (S)/
技術資料　技术资料 [ji4 shu4 zi1 liao4] /technische Daten (u.E.)/
技術字典　技术字典 [ji4 shu4 zi4 dian3] /technisches Wörterbuch (u.E.) (S)/
技術總監　技术总监 [ji4 shu4 zong3 jian1] /technischer Direktor, CTO (u.E.) (S)/
技術創新　技术创新 [ji4 shu5 chuang4 xin1] /technische Innovationen (u.E.) (S)/
技校　技校 [ji4 xiao4] /Technikon (u.E.) (S)/Technikum (u.E.) (S)/
技藝　技艺 [ji4 yi4] /Geschicklichkeit (u.E.) (S)/
技藝高超　技艺高超 [ji4 yi4 gao1 chao1] /virtuos (u.E.) (Adj)/
技藝名家　技艺名家 [ji4 yi4 ming2 jia1] /Virtuose (u.E.) (S)/
既　既 [ji4] /bereits, schon (u.E.)/da ja, seit (u.E.)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/sowohl (既A又B =sowohl A als auch B) (u.E.)/
既‥又　既‥又 [ji4 ‥ you4] /sowohl...als auch... (u.E.)/
既…又　既…又 [ji4 … you4] /nicht nur … sondern auch (u.E.)/
既不　既不 [ji4 bu4] /weder; Bsp.: 既不支持也不反對 既不支持也不反对 -- weder unterstützen noch dagegen sein (mod, 1949 - )/
既成　既成 [ji4 cheng2] /gegeben (u.E.) (Adj)/
既得　既得 [ji4 de2] /bekleiden (u.E.) (V)/
既定　既定 [ji4 ding4] /festgesetzt (u.E.) (V)/
既定程序　既定程序 [ji4 ding4 cheng2 xu4] /vorprogrammiert (u.E.)/
既然　既然 [ji4 ran2] /da (u.E.) (Adj)/weil (u.E.) (Adj)/weil...nun, da...nun (u.E.) (Konj)/
既是　既是 [ji4 shi4] /da (u.E.)/weil (u.E.)/
既視感　既视感 [ji4 shi4 gan3] /Déjà-vu (u.E.) (Psych)/
既往　既往 [ji4 wang3] /in oder aus der Vergangenheit, ehemals (u.E.) (Adj)/
既往不咎　既往不咎 [ji4 wang3 bu4 jiu4] /Vergangenes ruhen lassen (u.E.) (V)/
既有　既有 [ji4 you3] /leben (u.E.) (V)/
既有鐵路線　既有铁路线 [ji4 you3 tie3 lu4 xian4] /(schon) vorhandene Eisenbahnstrecken (u.E.) (S)/
既有運行鐵路線　既有运行铁路线 [ji4 you3 yun4 xing2 tie3 lu4 xian4] /schon betriebene Eisenbahnstrecken (u.E.) (S)/
既又　既又 [ji4 you4] /sowohl...als auch (u.E.) (Fam)/
暨　暨 [ji4] /sowie, sowohl (u.E.)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
繫　檕 [ji4] /schnüren, binden (u.E.) (V)/
洎　洎 [ji4] /erreichen, ankommen (u.E.)/während, als (u.E.)/
濟　济 [ji4] /bedürfnislos, einfach (u.E.)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
濟安貝尼尼　济安贝尼尼 [ji4 an1 bei4 ni2 ni2] /Gian Lorenzo Bernini (u.E.) (Eig, Pers, 1598 - 1680)/
濟慈　济慈 [ji4 ci2] /John Keats (u.E.) (Eig, Pers, 1795 - 1821)/
濟加爾省　济加尔省 [ji4 jia1 er3 sheng3] /Provinz Dhi Qar (u.E.)/
濟科　济科 [ji4 ke1] /Zico (u.E.)/
濟寧　济宁 [ji4 ning2] /Jining (u.E.) (Eig, Geo)/
濟寧地區　济宁地区 [ji4 ning2 di4 qu1] /Ji'ning (Bezirk in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
濟寧市　济宁市 [ji4 ning2 shi4] /Jining (u.E.) (Geo)/
濟貧法　济贫法 [ji4 pin2 fa3] /Armengesetz (u.E.) (S)/
濟貧院　济贫院 [ji4 pin2 yuan4] /Armenhaus (u.E.) (S)/
濟世　济世 [ji4 shi4] /[English: benefit society; benefit the world] (u.E.)/
濟陽　济阳 [ji4 yang2] /Jiyang (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
濟陽縣　济阳县 [ji4 yang2 xian4] /Kreis Jiyang (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
濟源　济源 [ji4 yuan2] /Jiyuan (u.E.) (Eig, Geo)/
濟源市　济源市 [ji4 yuan2 shi4] /Jiyuan (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
濟州道　济州道 [ji4 zhou1 dao4] /Jeju-do (u.E.)/
濟州特別自治道　济州特别自治道 [ji4 zhou1 te4 bie2 zi4 zhi4 dao4] /Jeju-do (u.E.) (Geo)/
漈　漈 [ji4] /Gewässerufer (u.E.) (S)/
瘈　瘈 [ji4] /rabiat, wild (u.E.)/
癠　癠 [ji4] /krank (u.E.)/
祭　祭 [ji4] /greifen, handhaben (u.E.) (V)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/opfern, eine Gedenkfeier veranstalten (u.E.)/
祭奠　祭奠 [ji4 dian4] /gedenken, eine Gedenkfeier abhalten (u.E.) (S)/
祭具室　祭具室 [ji4 ju4 shi4] /Gemeindesaal (u.E.) (S)/
祭禮　祭礼 [ji4 li3] /Kult (u.E.) (S)/
祭品　祭品 [ji4 pin3] /Schlachtopfer (u.E.) (S)/
祭日　祭日 [ji4 ri4] /Todestag (u.E.) (S)/
祭牲　祭牲 [ji4 sheng1] /Opfertier (u.E.) (S)/
祭司　祭司 [ji4 si1] /Priester (u.E.) (S, Philos)/
祭司王約翰　祭司王约翰 [ji4 si1 wang2 yue1 han4] /Priesterkönig Johannes (u.E.)/
祭司職位　祭司职位 [ji4 si1 zhi2 wei4] /Priesterschaft (u.E.) (S)/
祭祀　祭祀 [ji4 si4] /Opferung (u.E.) (S)/ein Opfer darbringen, opfern (u.E.)/
祭祀日　祭祀日 [ji4 si4 ri4] /Opferfest (u.E.) (S)/
祭壇　祭坛 [ji4 tan2] /Altar (u.E.) (S)/
祭壇案桌　祭坛案桌 [ji4 tan2 an4 zhuo1] /Mensa (u.E.) (S)/
祭文　祭文 [ji4 wen2] /Grabrede (u.E.) (S, Rel)/Trauerrede (u.E.) (S, Rel)/
祭物　祭物 [ji4 wu4] /Opfer (u.E.) (S)/
稷　稷 [ji4] /Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
稷山　稷山 [ji4 shan1] /Jishan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
系鞋帶　系鞋带 [ji4 xie2 dai4] /Schnürsenkel binden (S)/
繫　系 [ji4] /tragen (u.E.) (V)/verbinden, anschließen (u.E.) (V)/verbinden, binden (u.E.) (V)/
繫泊　系泊 [ji4 bo2] /Ankerboje (u.E.) (S)/
繫泊浮筒　系泊浮筒 [ji4 bo2 fu2 tong3] /Ankerboje-Station (u.E.) (S)/
繫泊設備　系泊设备 [ji4 bo2 she4 bei4] /Ankervorrichtung (u.E.) (S)/Anlegevorrichtung (u.E.) (S)/
紀　纪 [ji4] /Disziplin, Epoche (u.E.) (S)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
紀德　纪德 [ji4 de2] /André Gide (u.E.) (Eig, Pers, 1869 - 1951)/
紀德級驅逐艦　纪德级驱逐舰 [ji4 de2 ji2 qu1 zhu2 jian4] /Kidd-Klasse (u.E.) (S, Mil)/
紀律　纪律 [ji4 lü4] /Disziplin (u.E.) (S)/Teildisziplin (u.E.) (S)/
紀律渙散　纪律涣散 [ji4 lü4 huan4 san4] /mangelnde Disziplin, lockere Disziplin (u.E.)/
紀律檢查委員會　纪律检查委员会 [ji4 lü4 jian3 cha2 wei3 yuan2 hui4] /Disziplinarkommission (S, Pol)/
紀錄　纪录 [ji4 lu4] /Rekord (u.E.) (S)/
紀錄打印機　纪录打印机 [ji4 lu4 da3 yin4 ji1] /Protokolldrucker (u.E.) (S, EDV)/
紀錄片　纪录片 [ji4 lu4 pian4] /Dokumentarfilm (u.E.) (S)/
紀錄器　纪录器 [ji4 lu4 qi4] /Registriergerät (u.E.)/
紀錄輸出打印　纪录输出打印 [ji4 lu4 shu1 chu1 da3 yin4] /Protokollausdruck (u.E.) (EDV)/
紀年　纪年 [ji4 nian2] /gedenken (an Jahrestag etc.) (V)/zelebrieren (V)/(English: Calendar era)/
紀念　纪念 [ji4 nian4] /Gedenken, Andenken, Erinnerung (S)/Souvenir, Andenken (S)/gedenken (V)/
紀念碑　纪念碑 [ji4 nian4 bei1] /Mahnmal (u.E.) (S)/Monument (u.E.) (S)/
紀念幣　纪念币 [ji4 nian4 bi4] /Gedenkmünze (u.E.) (S)/
紀念場所　纪念场所 [ji4 nian4 chang3 suo3] /Gedenkstätte (u.E.) (S)/
紀念大屠殺工作　纪念大屠杀工作 [ji4 nian4 da4 tu2 sha1 gong1 zuo4] /Gedenkdienst (u.E.)/
紀念戴安娜音樂會　纪念戴安娜音乐会 [ji4 nian4 dai4 an1 na4 yin1 yue4 hui4] /Concert for Diana (u.E.) (Mus)/
紀念黛安娜音樂會　纪念黛安娜音乐会 [ji4 nian4 dai4 an1 na4 yin1 yue4 hui4] /Concert for Diana (u.E.) (Mus)/
紀念地　纪念地 [ji4 nian4 de5] /monumental (u.E.)/
紀念雕像　纪念雕像 [ji4 nian4 diao1 xiang4] /Denkmal (u.E.) (S)/
紀念館　纪念馆 [ji4 nian4 guan3] /Gedenkstätte (u.E.) (S)/
紀念會　纪念会 [ji4 nian4 hui4] /Gedenkfeier (u.E.) (S)/
紀念活動　纪念活动 [ji4 nian4 huo2 dong4] /Feier (u.E.) (S)/Gedenkveranstaltung (u.E.) (S)/
紀念獎　纪念奖 [ji4 nian4 jiang3] /Siegeszeichen, Trophäe (u.E.) (S)/
紀念節　纪念节 [ji4 nian4 jie2] /Gedenkfeier (u.E.) (S)/
紀念品　纪念品 [ji4 nian4 pin3] /Andenken (u.E.) (S)/Angedenken (u.E.) (S)/Memento (u.E.) (S)/Reiseandenken, Souvenir (u.E.) (S)/Relikt (u.E.) (S)/Reliquie (u.E.) (S)/
紀念品盒　纪念品盒 [ji4 nian4 pin3 he2] /Medaillon (u.E.) (S)/
紀念日　纪念日 [ji4 nian4 ri4] /Gedenktag (S)/Memorial Day (S)/
紀念物　纪念物 [ji4 nian4 wu4] /Reiseandenken (u.E.) (S)/
紀念物保存　纪念物保存 [ji4 nian4 wu4 bao3 cun2] /Denkmalpflege (u.E.)/
紀念像　纪念像 [ji4 nian4 xiang4] /Denkmal (u.E.) (S)/
紀念性　纪念性 [ji4 nian4 xing4] /kultig (u.E.) (Adj)/
紀念郵票　纪念邮票 [ji4 nian4 you2 piao4] /Sondermarke (u.E.)/
紀實　纪实 [ji4 shi2] /Augenzeugenbericht, Aufzeichnung an Ort und Stelle, aktuelle Berichterstattung (u.E.) (S)/
紀實文學　纪实文学 [ji4 shi2 wen2 xue2] /Sachbuch (u.E.) (S)/
紀事　纪事 [ji4 shi4] /Chronik (u.E.)/
紀委　纪委 [ji4 wei3] /Disziplinarausschuss (u.E.)/
紀西元前　纪西元前 [ji4 xi1 yuan2 qian2] /v. Chr. (Zeitangabe) (u.E.)/
紀堯姆阿波利奈爾　纪尧姆阿波利奈尔 [ji4 yao2 mu3 a1 bo1 li4 nai4 er3] /Guillaume Apollinaire (u.E.) (Eig, Pers, 1880 - 1918)/
紀要　纪要 [ji4 yao4] /Resümee (u.E.) (S)/
紀伊山地的聖地與參拜道　纪伊山地的圣地与参拜道 [ji4 yi1 shan1 di4 de5 sheng4 di4 yu3 can1 bai4 dao4] /Kii-Berge (u.E.)/
紀元　纪元 [ji4 yuan2] /Ära, Epoche (u.E.) (S)/
紀政　纪政 [ji4 zheng4] /Chi Cheng (u.E.) (Pers)/
繼　继 [ji4] /anhalten, andauern (u.E.)/folglich, mithin (u.E.)/fortsetzen (u.E.)/gelingen, Erfolg haben (u.E.)/beerben, erben (u.E.) (V)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/dann, danach (u.E.)/
繼承　继承 [ji4 cheng2] /erben, fortsetzen, beerben, nachfolgen (u.E.) (V)/
繼承的不動產　继承的不动产 [ji4 cheng2 de5 bu4 dong4 chan3] /Erbgut (u.E.) (S)/
繼承法　继承法 [ji4 cheng2 fa3] /Erbrecht (u.E.) (S)/
繼承權　继承权 [ji4 cheng2 quan2] /Aufeinanderfolge (u.E.) (S)/Erbe, Erbschaft (u.E.) (S)/Erbrecht (u.E.) (S)/
繼承人　继承人 [ji4 cheng2 ren2] /Erbe (u.E.) (S)/Nachfolger (u.E.) (S)/
繼承順序　继承顺序 [ji4 cheng2 shun4 xu4] /Erbfolge (u.E.) (S)/
繼承性　继承性 [ji4 cheng2 xing4] /Erblichkeit (u.E.) (S)/
繼承遺產的指望　继承遗产的指望 [ji4 cheng2 yi2 chan3 de5 zhi3 wang4] /Erwartung (u.E.) (S)/
繼承遺產中的合法部分　继承遗产中的合法部分 [ji4 cheng2 yi2 chan3 zhong1 de5 he2 fa3 bu4 fen1] /Pflichtteil (u.E.) (S, Rechtsw)/
繼承者　继承者 [ji4 cheng2 zhe5] /Aufeinanderfolge (u.E.) (S)/Nachfolger, Nchf., Nachf. : Nachfolger (u.E.) (S)/
繼電器　继电器 [ji4 dian4 qi4] /Relais (u.E.) (S)/
繼電器開關　继电器开关 [ji4 dian4 qi4 kai1 guan1] /Relaisschalter (u.E.) (S)/
繼電器銜鐵上的張力　继电器衔铁上的张力 [ji4 dian4 qi4 xian2 tie3 shang4 de5 zhang1 li4] /Ankerspannung (u.E.) (S)/
繼電器箱　继电器箱 [ji4 dian4 qi4 xiang1] /Relaiskasten (u.E.) (S)/
繼而　继而 [ji4 er2] /dann, danach, (u.E.) (Adj)/danach (u.E.) (Adv)/
繼父　继父 [ji4 fu4] /Stiefvater (u.E.) (S)/
繼航時間　继航时间 [ji4 hang2 shi2 jian1] /Flugdauer (u.E.) (S)/
繼母　继母 [ji4 mu3] /Stiefmutter (u.E.) (S)/
繼女　继女 [ji4 nü3] /Stieftochter (u.E.) (S)/
繼任　继任 [ji4 ren4] /Nachfolger, Nchf., Nachf. : Nachfolger (u.E.) (S)/
繼任者　继任者 [ji4 ren4 zhe3] /Nachfolger, Nchf., Nachf. : Nachfolger (u.E.) (S)/
繼體天皇　继体天皇 [ji4 ti3 tian1 huang2] /Keitai (u.E.)/
繼往開來　继往开来 [ji4 wang3 kai1 lai2] /an das Werk der Vorfahren anknüpfen und die Weichen für die Zukunft stellen (u.E.) (V)/
繼位　继位 [ji4 wei4] /Erbfolge (u.E.) (S)/
繼續　继续 [ji4 xu4] /fortfahren, fortsetzen, fortführen (V); Bsp.: 繼續工作 继续工作 -- mit der Arbeit fortfahren/Fortführung, Fortsetzung (S)/
繼續不停地　继续不停地 [ji4 xu4 bu4 ting2 de5] /in einem fort (u.E.)/
繼續存在　继续存在 [ji4 xu4 cun2 zai4] /fortbestehen (u.E.) (V)/
繼續讀　继续读 [ji4 xu4 du2] /weiterlesen (u.E.) (V)/
繼續發展　继续发展 [ji4 xu4 fa1 zhan3] /Weiterentwicklung (u.E.) (S)/
繼續發展潛力　继续发展潜力 [ji4 xu4 fa1 zhan3 qian2 li4] /Weiterentwicklungspotential (u.E.)/
繼續飛行　继续飞行 [ji4 xu4 fei1 xing2] /weiterfliegen (u.E.) (V)/
繼續活著　继续活着 [ji4 xu4 huo2 zhe5] /weitergelebt (u.E.)/weiterleben (u.E.) (V)/
繼續教育　继续教育 [ji4 xu4 jiao4 yu4] /Weiterbildung (u.E.) (S)/
繼續進行　继续进行 [ji4 xu4 jin4 xing2] /Fortführung (u.E.) (S)/fortführen (u.E.) (V)/
繼續跑　继续跑 [ji4 xu4 pao3] /weiterlaufen (u.E.) (V)/
繼續冗長的講話　继续冗长的讲话 [ji4 xu4 rong3 chang2 de5 jiang3 hua4] /räsonieren (u.E.) (V)/
繼續下去　继续下去 [ji4 xu4 xia4 qu5] /weitergehen (u.E.) (V)/
繼續向前　继续向前 [ji4 xu4 xiang4 qian2] /weiterkommen (u.E.) (V)/
繼續行駛　继续行驶 [ji4 xu4 xing2 shi3] /weiterfahren (u.E.) (V)/
繼續戰爭　继续战争 [ji4 xu4 zhan4 zheng1] /Fortsetzungskrieg (u.E.) (Gesch)/
繼續走　继续走 [ji4 xu4 zou3] /weitergehen (u.E.) (V)/
薺菜　荠菜 [ji4 cai4] /Gewöhnliches Hirtentäschelkraut (lat. Capsella bursa pastoris) (S, Bio)/
薊　蓟 [ji4] /Kratzdisteln (u.E.)/Distel (u.E.) (S)/
薊屬　蓟属 [ji4 shu3] /Kratzdisteln (lat: Cirsium) (u.E.) (Eig, Bio)/
薊縣　蓟县 [ji4 xian4] /Kreis Ji (regierungsunmittelbare Stadt Tianjin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
薊紫　蓟紫 [ji4 zi3] /distelfarben/RGB-Code #D8BFD8/
藉由　藉由 [ji4 you2] /anhand (u.E.)/
覬　觊 [ji4] /begehren (u.E.)/ersehnen, verlangen nach (u.E.)/
覬覦　觊觎 [ji4 yu2] /begehrlich ansehen (u.E.) (V)/
記憶術　記憶術 [ji4 yi4 shu4] /Mnemonik (u.E.) (S)/
計　计 [ji4] /rechnen, planen (u.E.) (V)/Ji (u.E.) (Eig, Fam)/
計步器　计步器 [ji4 bu4 qi4] /Pedometer (u.E.)/
計策　计策 [ji4 ce4] /List (u.E.) (S)/
計成　计成 [ji4 cheng2] /Ji Cheng (u.E.) (Eig, Pers, 1582 - 1642)/
計程車　计程车 [ji4 cheng2 che1] /Taxi (u.E.) (S)/
計程車司機　计程车司机 [ji4 cheng2 che1 si1 ji1] /Taxifahrer (u.E.) (S)/
計費　计费 [ji4 fei4] /Anrechnung (u.E.) (S)/
計劃目標　计划目标 [ji4 hua2 mu4 biao1] /Plansoll (u.E.) (S)/
計劃　计划 [ji4 hua4] /Plan, Planung (S); Bsp.: 實施計劃 实施计划 -- einen Plan umsetzen; Bsp.: 做計劃 做计划 -- einen Plan machen, planen/planen (V); Bsp.: 我們計劃下週出發。 我们计划下周出发。 -- Wir planen nächste Woche aufzubrechen./planmäßig (Adj)/
計畫　计画 [ji4 hua4] /anvisieren, intendieren (u.E.)/
計劃表　计划表 [ji4 hua4 biao3] /Planer (u.E.) (S)/
計劃城市　计划城市 [ji4 hua4 cheng2 shi4] /Gartenstadt (u.E.) (Geo)/
計劃定額　计划定额 [ji4 hua4 ding4 e2] /Plansoll (u.E.) (S)/
計劃好　计划好 [ji4 hua4 hao3] /ausrechnen (u.E.) (V)/entwerfen (u.E.) (V)/ausgerechnet (u.E.) (Adj)/entworfen (u.E.) (Adj)/
計劃經濟　计划经济 [ji4 hua4 jing1 ji4] /Planwirtschaft (u.E.) (S)/
計劃經濟學家　计划经济学家 [ji4 hua4 jing1 ji4 xue2 jia1] /Planwirtschaftler (u.E.) (S)/
計畫某事　计画某事 [ji4 hua4 mou3 shi4] /Teilhaberschaft (u.E.) (S)/
計劃生育　计划生育 [ji4 hua4 sheng1 yu4] /Geburtenkontrolle (u.E.) (S)/Geburtenplanung (u.E.) (S)/
計劃外　计划外 [ji4 hua4 wai4] /außerplanmäßig (u.E.) (Adj)/
計劃外項目　计划外项目 [ji4 hua4 wai4 xiang4 mu4] /außerplanmäßige Objekte (u.E.) (S)/
計劃用水　计划用水 [ji4 hua4 yong4 shui3] /Wasserwirtschaft (u.E.) (S)/
計劃者　计划者 [ji4 hua4 zhe3] /Planer (u.E.) (S)/
計劃指標　计划指标 [ji4 hua4 zhi3 biao1] /Planziffer (u.E.)/
計劃中　计划中 [ji4 hua4 zhong1] /einplanen (u.E.) (Adj)/
計計算機輔助設計　计计算机辅助设计 [ji4 ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 she4 ji4] /computerunterstützte Konstruktion, CAD (u.E.) (S, EDV)/
計價　计价 [ji4 jia4] /Preiskalkulation (u.E.) (S)/
計價器　计价器 [ji4 jia4 qi4] /Taximeter (u.E.)/
計件　计件 [ji4 jian4] /Stück (u.E.) (S)/
計件單價　计件单价 [ji4 jian4 dan1 jia4] /Akkordsatz (u.E.) (S)/
計件工　计件工 [ji4 jian4 gong1] /Akkordarbeiter (u.E.) (S)/
計件工資　计件工资 [ji4 jian4 gong1 zi1] /Akkordlohn (u.E.) (S, Wirtsch)/
計件工資計算　计件工资计算 [ji4 jian4 gong1 zi1 ji4 suan4] /Akkordberechnung (u.E.) (S, Wirtsch)/
計件工資制　计件工资制 [ji4 jian4 gong1 zi1 zhi4] /Akkordlohnsystem (u.E.) (S, Wirtsch)/
計件工作　计件工作 [ji4 jian4 gong1 zuo4] /Akkord (u.E.) (S)/Akkordarbeit (u.E.) (S)/
計件津貼　计件津贴 [ji4 jian4 jin1 tie1] /Akkordzuschlag (u.E.) (S, Wirtsch)/
計較　计较 [ji4 jiao4] /(kleinlich) auf etw. bedacht sein (u.E.) (V); Bsp.: 斤斤計較 斤斤计较 -- berechnend/etwas wichtig nehmen (u.E.) (V)/
計量經濟模型　计量经济模型 [ji4 liang2 jing1 ji4 mo2 xing2] /ökonometrisches Modell (u.E.)/
計量經濟學　计量经济学 [ji4 liang2 jing1 ji4 xue2] /Ökonometrie (u.E.) (Wirtsch)/
計量　计量 [ji4 liang4] /berechnen, planen (u.E.)/
計量泵　计量泵 [ji4 liang4 beng4] /Dosierpumpe (u.E.) (S)/
計量單位　计量单位 [ji4 liang4 dan1 wei4] /Maßeinheit (u.E.) (S, Phys)/
計量輥　计量辊 [ji4 liang4 gun3] /Dosierwalze (u.E.) (S)/
計量間隔調節　计量间隔调节 [ji4 liang4 jian1 ge2 diao4 jie2] /Dosierspalteinstellung (u.E.) (S)/
計量金融　计量金融 [ji4 liang4 jin1 rong2] /Finanzmathematik (u.E.) (Math)/
計量器　计量器 [ji4 liang4 qi4] /Dosiergerät (u.E.) (S)/
計量器具　计量器具 [ji4 liang4 qi4 ju4] /Messmittel (u.E.) (S)/
計謀　计谋 [ji4 mou2] /List (u.E.) (S)/anvisieren, intendieren (u.E.) (V)/schikanieren (u.E.) (V)/
計生部門　计生部门 [ji4 sheng1 bu4 men2] /Abteilung für Familienplanung (u.E.) (S)/Abteilung für Geburtenkontrolle (u.E.) (S)/
計生政策　计生政策 [ji4 sheng1 zheng4 ce4] /Geburtenplanungspolitik (u.E.) (S, Pol)/
計時　计时 [ji4 shi2] /Takt (u.E.) (S)/Takterzeugung (u.E.) (S)/Zeitrechnung (u.E.) (S)/timen (u.E.) (V)/
計時計　计时计 [ji4 shi2 ji4] /Chronograph (u.E.) (S)/Stoppuhr (u.E.) (S)/
計時碼錶　计时码表 [ji4 shi2 ma3 biao3] /Chronograph (u.E.)/
計時器　计时器 [ji4 shi2 qi4] /Küchenwecker (u.E.) (S)/Zeitmesser (u.E.) (S)/
計時員　计时员 [ji4 shi2 yuan2] /Zeitmesser (u.E.) (S)/
計時裝置　计时装置 [ji4 shi2 zhuang1 zhi4] /Uhr (u.E.) (S)/
計事年曆　计事年历 [ji4 shi4 nian2 li4] /Jahresplaner, Organizer, Filofax (u.E.) (S)/
計數　计数 [ji4 shu4] /Zählung (u.E.) (S)/beziffern (u.E.) (V)/zählen (u.E.) (V)/gezählt (u.E.) (Adj)/
計數符號　计数符号 [ji4 shu4 fu2 hao4] /Strichliste (u.E.)/Anzahlzeichen (u.E.) (S)/
計數管　计数管 [ji4 shu4 guan3] /Ausgabe, Ladentisch (u.E.) (S)/
計數脈衝　计数脉冲 [ji4 shu4 mai4 chong1] /Ableseimpuls (u.E.) (S)/
計數器　计数器 [ji4 shu4 qi4] /Zähler (u.E.) (S)/Zählwerk (u.E.) (S)/
計數者　计数者 [ji4 shu4 zhe3] /Ausgabe, Ladentisch (u.E.) (S)/Zähler (u.E.) (S)/
計算　计算 [ji4 suan4] /zählen (u.E.) (V)/Kalkulation, Berechnung, Rechnen (u.E.) (S)/ausrechnen, berechnen, kalkulieren, rechnen (u.E.) (V)/
計算程序　计算程序 [ji4 suan4 cheng2 xu4] /Abrechnungsroutine (u.E.) (S)/
計算尺　计算尺 [ji4 suan4 chi3] /Rechenschieber (u.E.) (S, Math)/
計算錯誤　计算错误 [ji4 suan4 cuo4 wu4] /Kalkulationsfehler (u.E.) (S)/Rechenfehler (u.E.) (S)/Rundungsfehler (u.E.) (S)/
計算單位　计算单位 [ji4 suan4 dan1 wei4] /Rechnungseinheit (u.E.) (S)/
計算單元　计算单元 [ji4 suan4 dan1 yuan2] /Auswerteeinheit (u.E.) (S)/
計算而得　计算而得 [ji4 suan4 er2 de2] /berechnen (u.E.) (V)/
計算法　计算法 [ji4 suan4 fa3] /höhere Mathematik (u.E.)/
計算方法　计算方法 [ji4 suan4 fang1 fa3] /Berechnungsverfahren (u.E.) (S, Math)/
計算分析　计算分析 [ji4 suan4 fen1 xi1] /rechnerische Analyse (u.E.)/
計算複雜性理論　计算复杂性理论 [ji4 suan4 fu4 za2 xing4 li3 lun4] /Komplexitätstheorie (u.E.)/
計算化學　计算化学 [ji4 suan4 hua4 xue2] /Computerchemie (u.E.) (Chem)/
計算機　计算机 [ji4 suan4 ji1] /Computer, Rechner (u.E.) (S, EDV)/
計算機愛克斯線體層攝影掃描儀　计算机爱克斯线体层摄影扫描仪 [ji4 suan4 ji1 ai4 ke4 si1 xian4 ti3 ceng2 she4 ying3 sao4 miao2 yi2] /Computertomograph, CT (u.E.) (S)/
計算機安全隱患　计算机安全隐患 [ji4 suan4 ji1 an1 quan2 yin3 huan4] /Sicherheitslücke im Computersystem (u.E.) (S, EDV)/Sicherheitslücke (u.E.) (S, EDV)/
計算機閉鎖　计算机闭锁 [ji4 suan4 ji1 bi4 suo3] /Rechnersperre (u.E.) (V)/
計算機表格　计算机表格 [ji4 suan4 ji1 biao3 ge2] /Computerformular (u.E.)/
計算機表格紙　计算机表格纸 [ji4 suan4 ji1 biao3 ge2 zhi3] /Computertabellierpapier (u.E.)/
計算機病毒　计算机病毒 [ji4 suan4 ji1 bing4 du2] /Computervirus (S, EDV)/
計算機操作　计算机操作 [ji4 suan4 ji1 cao1 zuo4] /Computerbedienung (u.E.) (S)/
計算機程序　计算机程序 [ji4 suan4 ji1 cheng2 xu4] /Computerprogramm (u.E.) (S)/
計算機程序設計藝術　计算机程序设计艺术 [ji4 suan4 ji1 cheng2 xu4 she4 ji4 yi4 shu4] /The Art of Computer Programming (u.E.) (EDV)/
計算機程序師　计算机程序师 [ji4 suan4 ji1 cheng2 xu4 shi1] /Programmierer (u.E.) (S)/
計算機存儲器　计算机存储器 [ji4 suan4 ji1 cun2 chu3 qi4] /Computerspeicher (u.E.) (S)/
計算機存取　计算机存取 [ji4 suan4 ji1 cun2 qu3] /Rechnerzugriff (u.E.) (S)/
計算機調節　计算机调节 [ji4 suan4 ji1 diao4 jie2] /Computerregelung (u.E.) (S)/
計算機動畫　计算机动画 [ji4 suan4 ji1 dong4 hua4] /Computeranimation (u.E.) (S, EDV)/
計算機輔助　计算机辅助 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4] /computerunterstützt, rechnerunterstützt, computer aided, CA,  (u.E.)/
計算機輔助的　计算机辅助的 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5] /computergestützt, computerunterstützt, rechnerunterstützt, computer-aided, CA (u.E.) (Adj)/
計算機輔助的產品制造　计算机辅助的产品制造 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 chan3 pin3 zhi4 zao4] /rechnerunterstützte Produktherstellung (u.E.) (S, Wirtsch)/
計算機輔助的工程技術　计算机辅助的工程技术 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 gong1 cheng2 ji4 shu4] /rechnerunterstützte Ingenieurtechnik (u.E.) (S)/
計算機輔助的規劃　计算机辅助的规划 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 gui1 hua4] /rechnerunterstützte Planung (u.E.) (S)/
計算機輔助的培訓　计算机辅助的培训 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 pei2 xun4] /rechnerunterstütztes Training (u.E.)/
計算機輔助的設計　计算机辅助的设计 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 she4 ji4] /rechnerunterstütztes Entwerfen (u.E.)/
計算機輔助的質量保證　计算机辅助的质量保证 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 de5 zhi4 liang4 bao3 zheng4] /rechnerunterstützte Qualitätssicherung (u.E.) (S)/
計算機輔助設計　计算机辅助设计 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 she4 ji4] /CAD  (S, EDV)/Computer Aided Design (S, EDV)/
計算機輔助生產　计算机辅助生产 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 sheng1 chan3] /CAM, computerunterstützte Fertigung (Herstellung)  (u.E.) (S)/
計算機輔助研發　计算机辅助研发 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 yan2 fa1] /computeruntertützte Entwicklung (u.E.)/
計算機輔助製造　计算机辅助制造 [ji4 suan4 ji1 fu3 zhu4 zhi4 zao4] /CAM, computerunterstützte Fertigung (Herstellung)  (u.E.) (V)/
計算機工程　计算机工程 [ji4 suan4 ji1 gong1 cheng2] /Technische Informatik (u.E.) (S, EDV)/
計算機工程師　计算机工程师 [ji4 suan4 ji1 gong1 cheng2 shi1] /Informatik-Ingenieur (u.E.) (S)/
計算機工作人員　计算机工作人员 [ji4 suan4 ji1 gong1 zuo4 ren2 yuan2] /Informatiker (u.E.) (S)/
計算機化　计算机化 [ji4 suan4 ji1 hua4] /Computerisierung (u.E.) (S)/
計算機集成製造　计算机集成制造 [ji4 suan4 ji1 ji2 cheng2 zhi4 zao4] /Computer Integrated Manufacturing (u.E.)/
計算機集群　计算机集群 [ji4 suan4 ji1 ji2 qun2] /Computercluster (u.E.) (EDV)/
計算機及通信設備博覽會　计算机及通信设备博览会 [ji4 suan4 ji1 ji2 tong1 xin4 she4 bei4 bo2 lan3 hui4] /CEBIT (u.E.) (S)/
計算機技術　计算机技术 [ji4 suan4 ji1 ji4 shu4] /Computertechnik, Rechnertechnik (u.E.) (S)/
計算機接口適配器　计算机接口适配器 [ji4 suan4 ji1 jie1 kou3 shi4 pei4 qi4] /Computerschnittstellenadapter (u.E.) (S)/
計算機科學　计算机科学 [ji4 suan4 ji1 ke1 xue2] /Informatik (u.E.) (S, EDV)/
計算機控制　计算机控制 [ji4 suan4 ji1 kong4 zhi4] /Rechnersteuerung (u.E.) (S)/
計算機控制的　计算机控制的 [ji4 suan4 ji1 kong4 zhi4 de5] /computergesteuert (u.E.) (Adj)/
計算機模擬　计算机模拟 [ji4 suan4 ji1 mo2 ni3] /Computersimulation (u.E.) (S, EDV)/
計算機排版　计算机排版 [ji4 suan4 ji1 pai2 ban3] /Computersatz (u.E.) (S)/
計算機曝光　计算机曝光 [ji4 suan4 ji1 pu4 guang1] /programmierte Belichtung (u.E.) (S, EDV)/
計算機竊賊　计算机窃贼 [ji4 suan4 ji1 qie4 zei2] /Hacker (u.E.) (S)/
計算機軟件　计算机软件 [ji4 suan4 ji1 ruan3 jian4] /Computersoftware (S)/
計算機x射線斷層掃描儀　计算机x射线断层扫描仪 [ji4 suan4 ji1 x she4 xian4 duan4 ceng2 sao4 miao2 yi2] /Computertomograf (u.E.) (S, Med)/
計算機視覺　计算机视觉 [ji4 suan4 ji1 shi4 jue2] /Computer Vision (u.E.) (S)/
計算機數控專家　计算机数控专家 [ji4 suan4 ji1 shu4 kong4 zhuan1 jia1] /CNC-Fachmann (u.E.) (S)/Fachinformatiker (u.E.) (S)/
計算機圖形　计算机图形 [ji4 suan4 ji1 tu2 xing2] /Computergraphik (u.E.) (S, EDV)/
計算機圖形學　计算机图形学 [ji4 suan4 ji1 tu2 xing2 xue2] /Computergrafik (u.E.) (EDV)/
計算機外圍設備　计算机外围设备 [ji4 suan4 ji1 wai4 wei2 she4 bei4] /Computerperipherie (u.E.) (S)/
計算機網絡　计算机网络 [ji4 suan4 ji1 wang3 luo4] /Rechnernetz (u.E.) (S, EDV)/
計算機維護　计算机维护 [ji4 suan4 ji1 wei2 hu4] /Wartungsassistent (u.E.)/
計算機文件　计算机文件 [ji4 suan4 ji1 wen2 jian4] /Datei (u.E.) (S, EDV)/
計算機系統　计算机系统 [ji4 suan4 ji1 xi4 tong3] /Computeranlage (u.E.) (S)/
計算機系統結構　计算机系统结构 [ji4 suan4 ji1 xi4 tong3 jie2 gou4] /Rechnerarchitektur (u.E.) (EDV)/
計算機信息系統　计算机信息系统 [ji4 suan4 ji1 xin4 xi2 xi4 tong3] /Computerinformationssystem (u.E.) (S)/
計算機學科　计算机学科 [ji4 suan4 ji1 xue2 ke1] /Informatik, Computerwissenschaft (u.E.) (V, EDV)/
計算機一體化生產　计算机一体化生产 [ji4 suan4 ji1 yi1 ti3 hua4 sheng1 chan3] /CIM (computer integrated manufacturing), computerintegrierte Produktion (u.E.) (S)/
計算機應用　计算机应用 [ji4 suan4 ji1 ying1 yong4] /EDV-Anwendung (u.E.) (EDV)/
計算機硬件　计算机硬件 [ji4 suan4 ji1 ying4 jian4] /Hardware (u.E.)/
計算機語言　计算机语言 [ji4 suan4 ji1 yu3 yan2] /Computersprache (u.E.) (S)/
計算機語言學　计算机语言学 [ji4 suan4 ji1 yu3 yan2 xue2] /Computerlinguistik (u.E.) (EDV)/
計算機運行　计算机运行 [ji4 suan4 ji1 yun4 xing2] /Computerlauf, Rechnerlauf (u.E.)/
計算機整合的企業管理　计算机整合的企业管理 [ji4 suan4 ji1 zheng3 he2 de5 qi3 ye4 guan3 li3] /rechnerintegrierte Unternehmensführung (u.E.) (S)/
計算機支持的協同工作　计算机支持的协同工作 [ji4 suan4 ji1 zhi1 chi2 di4 xie2 tong2 gong1 zuo4] /Computer Supported Cooperative Work (u.E.)/
計算機知識　计算机知识 [ji4 suan4 ji1 zhi1 shi4] /PC-Kenntnisse (u.E.) (S)/
計算機直接制版系統　计算机直接制版系统 [ji4 suan4 ji1 zhi2 jie1 zhi4 ban3 xi4 tong3] /Computer-to-plate-system, datengesteuertes Plattenkopiersystem (Druckw) (u.E.) (S)/
計算機終端　计算机终端 [ji4 suan4 ji1 zhong1 duan1] /Terminal (u.E.) (S)/
計算機中心　计算机中心 [ji4 suan4 ji1 zhong1 xin1] /Rechenzentrum (u.E.) (S)/
計算機專家　计算机专家 [ji4 suan4 ji1 zhuan1 jia1] /EDV-Fachleute (u.E.) (S)/
計算機專業　计算机专业 [ji4 suan4 ji1 zhuan1 ye4] /Computerwissenschaft; Informatik (Studienfach) (S, EDV)/
計算機資源　计算机资源 [ji4 suan4 ji1 zi1 yuan2] /Computerressourcen (u.E.) (S)/
計算幾何　计算几何 [ji4 suan4 ji3 he2] /Algorithmische Geometrie (u.E.)/
計算技術在廣告中應用　计算技术在广告中应用 [ji4 suan4 ji4 shu4 zai4 guang3 gao4 zhong1 ying4 yong4] /Anwendung der Rechentechnik in der Werbung (u.E.) (S, Wirtsch)/
計算技術在在工業上中應用　计算技术在在工业上中应用 [ji4 suan4 ji4 shu4 zai4 zai4 gong1 ye4 shang4 zhong1 ying4 yong4] /in Anwendung der Rechentechnik in der Industrie (u.E.) (S)/
計算結果　计算结果 [ji4 suan4 jie2 guo3] /errechnetes Ergebnis (u.E.) (S)/
計算理論　计算理论 [ji4 suan4 li3 lun4] /Theoretische Informatik (u.E.) (S)/
計算流體力學　计算流体力学 [ji4 suan4 liu2 ti3 li4 xue2] /Numerische Strömungsmechanik (u.E.) (Phys)/
計算器　计算器 [ji4 suan4 qi4] /Taschenrechner (S)/
計算軟件　计算软件 [ji4 suan4 ruan3 jian4] /Kalkulationsprogramm (Exel) (u.E.) (S)/
計算軟件excel　计算软件excel [ji4 suan4 ruan3 jian4 e x c e l] /Kalkulationsprogramm (u.E.)/
計算上　计算上 [ji4 suan4 shang4] /rechnerisch (u.E.) (Adj)/
計算生物學　计算生物学 [ji4 suan4 sheng1 wu4 xue2] /Bioinformatik (u.E.) (S, Bio)/
計算輸入站　计算输入站 [ji4 suan4 shu1 ru4 zhan4] /rechnender Erfassungsplatz (u.E.)/
計算物理學　计算物理学 [ji4 suan4 wu4 li3 xue2] /Computerphysik (u.E.) (Phys)/
計算現值　计算现值 [ji4 suan4 xian4 zhi2] /Diskontierung (u.E.) (S)/
計算在內　计算在内 [ji4 suan4 zai4 nei4] /inbegriffen (u.E.) (Adj)/
計算值　计算值 [ji4 suan4 zhi2] /errechneter Wert (u.E.) (S)/
計提　计提 [ji4 ti2] /anrechnen (Verluste auf Rückstellungen) (u.E.) (V)/
記　记 [ji4] /notieren, sich Notizen machen (u.E.) (V); Bsp.: 記下電話號碼 记下电话号码 -- eine Telefonnummer notieren/sich merken, sich etw. einprägen (u.E.) (V); Bsp.: 記錯了 记错了 -- sich etw. falsch gemerkt haben/Muttermal (u.E.) (S); Bsp.: 他在臉上有塊記。 他在脸上有块记。 -- Er hat ein Muttermal im Gesicht./Chronik, Aufzeichnung (u.E.) (V)/
記不住　记不住 [ji4 bu2 zhu4] /etw. nicht im Gedächnis behalten können/sich nicht merken können (V)/
記不起　记不起 [ji4 bu4 qi3] /vergessen (u.E.) (Adj)/
記存器　记存器 [ji4 cun2 qi4] /Akku (u.E.) (S)/
記錯日期　记错日期 [ji4 cuo4 ri4 qi1] /falsches Datum (u.E.)/
記得　记得 [ji4 de5] /sich erinnern (u.E.)/
記得起來　记得起来 [ji4 de5 qi3 lai2] /sich erinnern können (u.E.) (V)/
記分　记分 [ji4 fen1] /Spielergebnis (u.E.) (S)/
記分板　记分板 [ji4 fen4 ban3] /Anzeigetafel (u.E.) (S)/
記分牌　记分牌 [ji4 fen4 pai2] /Anzeigetafel (u.E.) (S)/
記過　记过 [ji4 guo4] /jmd. einen Verweis erteilen (u.E.) (V)/
記號　记号 [ji4 hao4] /Emblem (S)/Markierung (S)/Note (S)/Notiz (S)/Zeichen (S)/Bezeichnung/Symbol/
記號筆　记号笔 [ji4 hao4 bi3] /Markierstift (S)/Marker/
記恨　记恨 [ji4 hen4] /Groll gegen jn. hegen (u.E.)/
記錄　记录 [ji4 lu4] /Auflistung (u.E.) (S)/Aufnahme (u.E.) (S)/Fortschreibung (u.E.) (S)/Höchstleistung (u.E.) (S)/Name Server (u.E.) (S)/Notierung (u.E.) (S)/Registrierung (u.E.) (S)/Rekord (u.E.) (S)/Rekordmarke (u.E.) (S)/aufnehmen, erfassen (u.E.) (V)/notieren (u.E.) (V)/verzeichnen (u.E.) (V)/aktenkundig (u.E.) (Adj)/notiert (u.E.) (Adj)/
記錄本　记录本 [ji4 lu4 ben3] /Bordbuch (u.E.) (S)/
記錄錯誤　记录错误 [ji4 lu4 cuo4 wu4] /Schreibfehler (u.E.) (S)/
記錄單元　记录单元 [ji4 lu4 dan1 yuan2] /Aufzeichnungseinheit (u.E.) (S)/
記錄方式　记录方式 [ji4 lu4 fang1 shi4] /Aufzeichnungsmethode, Aufzeichnungsart, Aufzeichnungsverfahren (u.E.) (S)/Speicherverfahren (u.E.) (S)/
記錄分辨率　记录分辨率 [ji4 lu4 fen4 bian4 shuai4] /Aufzeichnungsauflösung, Aufzeichnungsfeinheit (u.E.) (S)/
記錄分段　记录分段 [ji4 lu4 fen4 duan4] /Satzsegmentierung (u.E.) (S)/
記錄格式　记录格式 [ji4 lu4 ge2 shi4] /Aufzeichnungsformat (u.E.) (S)/
記錄光源　记录光源 [ji4 lu4 guang1 yuan2] /Aufzeichnungslichtquelle (u.E.) (S)/
記錄技術　记录技术 [ji4 lu4 ji4 shu4] /Aufzeichnungstechnik (u.E.) (S)/
記錄密度　记录密度 [ji4 lu4 mi4 du4] /Aufzeichnungsdichte (u.E.) (S)/Bitdichte (u.E.) (S)/
記錄片　记录片 [ji4 lu4 pian4] /Dokumentation (u.E.) (S)/
記錄器　记录器 [ji4 lu4 qi4] /Aufnahmegerät, Rekorder, Aufzeichnungsgerät (u.E.) (S)/
記錄區　记录区 [ji4 lu4 qu1] /Aufzeichnungsformat (u.E.)/
記錄人　记录人 [ji4 lu4 ren2] /Protokollant (u.E.)/
記錄掃描機　记录扫描机 [ji4 lu4 sao4 miao2 ji1] /Aufzeichnungsscanner (u.E.) (S)/
記錄速度　记录速度 [ji4 lu4 su4 du4] /Aufzeichnungsgeschwindigkeit, Erfassungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
記錄頭　记录头 [ji4 lu4 tou2] /Aufzeichnungskopf (u.E.) (S)/
記錄下來　记录下来 [ji4 lu4 xia5 lai5] /festhalten (u.E.) (V)/
記錄儀　记录仪 [ji4 lu4 yi2] /Aufnahmegerät (u.E.) (S, Tech)/
記錄員　记录员 [ji4 lu4 yuan2] /Protokollant (u.E.) (S, Org)/Protokollführer (u.E.) (S, Org)/Schriftführer (u.E.) (S, Org)/
記錄在案　记录在案 [ji4 lu4 zai4 an4] /aktenkundig (u.E.)/
記錄者　记录者 [ji4 lu4 zhe3] /Protokollant (u.E.)/
記名　记名 [ji4 ming2] /einschreiben (u.E.) (V)/eingeschrieben (u.E.) (Adj)/
記起　记起 [ji4 qi3] /abberufen, Rückruf (u.E.) (S)/wissen (u.E.) (V)/
記取　记取 [ji4 qu3] /sich erinnern (u.E.) (V)/
記日記的人　记日记的人 [ji4 ri4 ji4 de5 ren2] /Tagebuchschreiber (u.E.) (S)/
記入借方　记入借方 [ji4 ru4 jie4 fang1] /Lastschrift (u.E.) (S)/
記入帳戶上　记入帐户上 [ji4 ru4 zhang4 hu4 shang4] /dem Konto gutschreiben (u.E.) (V)/
記事　记事 [ji4 shi4] /etw. aufzeichnen, vermerken, (u.E.) (V)/
記事本　记事本 [ji4 shi4 ben3] /Notizbuch (u.E.)/
記事簿　记事簿 [ji4 shi4 bu4] /Notizbuch (u.E.)/
記事日曆　记事日历 [ji4 shi4 ri4 li4] /Terminkalender (u.E.) (S)/
記事條　记事条 [ji4 shi4 tiao2] /Merkblatt (u.E.) (S)/
記下　记下 [ji4 xia4] /Notierung (u.E.) (S)/notieren (u.E.) (V)/notiert (u.E.) (Adj)/
記下來　记下来 [ji4 xia4 lai2] /aufschreiben, wörtlich: herunternotieren (u.E.) (V); Bsp.: 我記下來 我记下来 -- Ich schreibe es mir auf. (mod, 1949 - )/
記性　记性 [ji4 xing4] /Gedächtnis (u.E.) (S)/
記性好　记性好 [ji4 xing4 hao3] /speichern (u.E.) (V)/
記敘　记叙 [ji4 xu4] /erzählen (u.E.) (Adj)/Erzählung (u.E.)/
記要　记要 [ji4 yao4] /Denkschrift (u.E.) (S)/
記一等功　记一等功 [ji4 yi1 deng3 gong1] /First Class (u.E.)/
記憶　记忆 [ji4 yi4] /Gedächtnis (S, Psych)/sich erinnern, Erinnerung (an jmd/etw) (S)/
記憶單元　记忆单元 [ji4 yi4 dan1 yuan2] /Speicherzelle (u.E.) (S)/
記憶恢復　记忆恢复 [ji4 yi4 hui1 fu4] /Erinnerung an (u.E.) (S, Psych)/
記憶卡　记忆卡 [ji4 yi4 ka3] /Speicherkarte (u.E.) (EDV)/
記憶庫　记忆库 [ji4 yi4 ku4] /Speicherbank (u.E.) (S)/
記憶力　记忆力 [ji4 yi4 li4] /Erinnerung (u.E.) (S)/Gedächtnis (u.E.) (S)/
記憶力焦點　记忆力焦点 [ji4 yi4 li4 jiao1 dian3] /Anziehungspunkt (u.E.) (S)/
記憶缺失　记忆缺失 [ji4 yi4 que1 shi1] /Amnesie, Gedächtnisverlust (u.E.)/
記憶朮　记忆术 [ji4 yi4 shu4] /Mnemotechnik (u.E.) (S, Psych)/
記憶體　记忆体 [ji4 yi4 ti3] /Arbeitsspeicher (u.E.) (S, EDV)/
記憶體階層　记忆体阶层 [ji4 yi4 ti3 jie1 ceng2] /Hierarchisches Speichermanagement (u.E.) (EDV)/
記憶效應　记忆效应 [ji4 yi4 xiao4 ying4] /Memory-Effekt (u.E.)/Lazy-Battery-Effekt (u.E.) (S)/
記憶猶新　记忆犹新 [ji4 yi4 you2 xin1] /etwas noch frisch in Erinnerung haben (u.E.) (Psych)/
記載　记载 [ji4 zai4] /Bericht (u.E.) (S)/Protokoll (u.E.) (S)/aufzeichnen (u.E.) (V)/eintragen (u.E.) (V)/niederschreiben (u.E.) (V)/
記載略圖　记载略图 [ji4 zai4 lüe4 tu2] /Anhaltkopie (u.E.) (S, Geo)/
記帳　记帐 [ji4 zhang4] /belasten, berechnen (u.E.) (V)/Konto führen (u.E.) (V)/
記帳單　记帐单 [ji4 zhang4 dan1] /Strichliste (u.E.) (S)/
記帳單位　记帐单位 [ji4 zhang4 dan1 wei4] /Verrechnungseinheit (u.E.) (S)/
記賬人　记账人 [ji4 zhang4 ren2] /Buchhalterin (u.E.) (S)/
記帳員　记帐员 [ji4 zhang4 yuan2] /Buchhalter (u.E.) (S)/
記者　记者 [ji4 zhe3] /Journalist (u.E.) (S)/
記者報導　记者报导 [ji4 zhe3 bao4 dao3] /Pressebericht, Pressemeldung (u.E.) (S)/
記者報道　记者报道 [ji4 zhe3 bao4 dao4] /Korrespondentenbericht (u.E.) (S)/
記者發布會　记者发布会 [ji4 zhe3 fa1 bu4 hui4] /Pressekonferenz (u.E.) (S)/
記者會　记者会 [ji4 zhe3 hui4] /Pressekonferenz (u.E.) (S)/
記者室　记者室 [ji4 zhe3 shi4] /Druckraum (u.E.) (S)/
記者席　记者席 [ji4 zhe3 xi2] /Pressetribüne (u.E.) (S)/
記者招待會　记者招待会 [ji4 zhe3 zhao1 dai4 hui4] /Pressekonferenz (mit Buffet) (u.E.) (S)/
記著　记着 [ji4 zhe5] /abfangen (u.E.) (V)/
記住　记住 [ji4 zhu4] /sich merken, sich behalten (V); Bsp.: 這幾個字記住了。 这几个字记住了。 -- Diese Worte habe ich mir gemerkt./
记者　记者 [ji4 zhe3] /Berichterstatter (u.E.) (S)/Journalist, Korrespondent (u.E.) (Pol)/
记住　记住 [ji4 zhu4] /sich merken (u.E.) (V)/
跽　跽 [ji4] /hinknien, knien (u.E.)/
跡　迹 [ji4] /anreißen, zensieren (u.E.) (V)/
際　际 [ji4] /Anlass, anlässlich (u.E.) (S)/Grenze (u.E.) (S)/säumen, Rahmen (u.E.) (S)/unter, mitten unter (u.E.) (S)/Zeit (u.E.)/
際遇　际遇 [ji4 yu4] /Glück (u.E.)/
騎士　骑士 [ji4 shi4] /Ritter (u.E.) (S, Gesch)/
騎士晉封儀式　骑士晋封仪式 [ji4 shi4 jin4 feng1 yi2 shi4] /Ritterschlag (u.E.) (S)/
驥　骥 [ji4] /Vollblutpferd (u.E.) (S)/
髻　髻 [ji4] /Haarknoten (u.E.) (S)/
鯽魚　鲫鱼 [ji4 yu2] /Karausche (ein Fisch) (u.E.) (S, Bio)/
九十分以上　九十分以上 [ji5 shi2 fen1 yi3 shang4] /über 90% (u.E.)/
九十分以下　九十分以下 [ji5 shi2 fen1 yi3 xia4] /unter 90% (u.E.)/
計算機遊戲　计算机游戏 [ji5 suan5 ji5 you5 xi5] /Computerspiel, Computerspiele (u.E.) (S, EDV)/
伽利略　伽利略 [jia1 li4 lüe4] /Galileo (u.E.) (Eig)/
伽馬輻射　伽马辐射 [jia1 ma3 fu2 she4] /Gammastrahlung (u.E.) (S)/
伽師　伽师 [jia1 shi1] /Jiashi (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
伽師縣　伽师县 [jia1 shi1 xian4] /Kreis Payzawat (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
佳　佳 [jia1] /großartig, außerordentlich (u.E.)/
佳冬鄉　佳冬乡 [jia1 dong1 xiang1] /Chiatung (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
佳度　佳度 [jia1 du4] /Güte (u.E.) (S)/
佳話　佳话 [jia1 hua4] /Legende (u.E.) (S)/weit und breit gepriesene Tat (u.E.)/
佳節　佳节 [jia1 jie2] /Festtag (u.E.)/
佳里鎮　佳里镇 [jia1 li3 zhen4] /Chiali (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
佳麗　佳丽 [jia1 li4] /junge Schönheit (junge Frau) (u.E.)/
佳美　佳美 [jia1 mei3] /schönen (u.E.) (V)/
佳明　佳明 [jia1 ming2] /Vorname (u.E.) (S)/
佳木斯　佳木斯 [jia1 mu4 si1] /Jiamusi (u.E.) (Eig, Geo)/
佳木斯市　佳木斯市 [jia1 mu4 si1 shi4] /Jiamusi (u.E.) (Geo)/
佳能　佳能 [jia1 neng2] /Canon (u.E.) (EDV)/
佳期　佳期 [jia1 qi1] /Heiratstag (u.E.)/
佳縣　佳县 [jia1 xian4] /Kreis Jia (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
佳肴　佳肴 [jia1 yao2] /Delikatessen, erlesene Speisen (u.E.)/
佳藝電視　佳艺电视 [jia1 yi4 dian4 shi4] /Werbefernsehen (u.E.) (S, Org)/
佳音　佳音 [jia1 yin1] /gute Nachricht (u.E.) (S)/
佳作　佳作 [jia1 zuo4] /hervorragendes (literarisches, etc.) Werk (u.E.) (S)/Meisterwerk (u.E.)/
加　加 [jia1] /addieren (u.E.) (V); Bsp.: 三數相加 三数相加 -- drei Zahlen addieren./hinzufügen (u.E.) (V); Bsp.: 書里加了一個附錄。 书里加了一个附录。 -- Dem Buch wurde einen Anhang hinzugefügt./
加奧　加奥 [jia1 ao4] /Gao (u.E.) (Geo)/
加百利　加百利 [jia1 bai3 li4] /Gabriel (u.E.) (Eig, Pers)/
加班　加班 [jia1 ban1] /Überstunden machen, Mehrarbeit leisten (V)/
加班費　加班费 [jia1 ban1 fei4] /Überstundenvergütung (S, Wirtsch)/
加班時間　加班时间 [jia1 ban1 shi2 jian1] /Überstunde (u.E.) (S)/
加班時數　加班时数 [jia1 ban1 shi2 shu4] /Überstunde (u.E.) (S)/
加保　加保 [jia1 bao3] /Zusatzversicherung (u.E.) (S)/
加倍　加倍 [jia1 bei4] /Verdopplung (u.E.) (S)/
加倍地　加倍地 [jia1 bei4 de5] /im Sturmschritt (u.E.)/
加倍努力　加倍努力 [jia1 bei4 nu3 li4] /die Anstrengungen verdoppeln (V)/
加邊框　加边框 [jia1 bian1 kuang4] /schärfen (u.E.) (V)/
加邊線　加边线 [jia1 bian1 xian4] /einrahmen (u.E.) (V, Sport)/
加標誌　加标志 [jia1 biao1 zhi4] /auszeichnen (u.E.) (V)/
加布裡埃爾伊萬海因策　加布里埃尔伊万海因策 [jia1 bu4 li3 ai1 er3 yi1 wan4 hai3 yin1 ce4] /Gabriel Heinze (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
加布裡爾克拉默　加布里尔克拉默 [jia1 bu4 li3 er3 ke4 la1 mo4] /Gabriel Cramer (u.E.) (Eig, Pers, 1704 - 1752)/
加布羅沃　加布罗沃 [jia1 bu4 luo2 wo4] /Gabrowo (u.E.) (Geo)/
加查　加查 [jia1 cha2] /Jiacha (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
加查縣　加查县 [jia1 cha2 xian4] /Kreis Gyaca (Autonomes Gebiet Tibet, China) (Eig, Geo)/
加長　加长 [jia1 chang2] /verlängern (u.E.) (V)/
加長電纜　加长电缆 [jia1 chang2 dian4 lan3] /Verlängerungskabel (u.E.) (S)/
加襯裡　加衬里 [jia1 chen4 li3] /füttern, ausfüttern (Umschläge, Beutel etc,) (u.E.) (V)/
加成率　加成率 [jia1 cheng2 lü4] /Aufschlag (in Prozent) (S)/
加粗　加粗 [jia1 cu1] /fett (Adj, EDV)/
加達　加达 [jia1 da2] /Limone sul Garda (u.E.) (Geo)/
加大　加大 [jia1 da4] /etw. vergrößern, etw. ausbauen (V)/sich vergrößern, sich ausweiten (V)/
加丹加省　加丹加省 [jia1 dan1 jia1 sheng3] /Katanga (u.E.) (Geo)/
加彈簧的　加弹簧的 [jia1 dan4 huang2 de5] /abgefedert (u.E.) (S)/
加彈簧墊　加弹簧垫 [jia1 dan4 huang2 dian4] /abfedern (u.E.) (V)/
加到　加到 [jia1 dao4] /belaufen (u.E.) (V)/
加到一塊　加到一块 [jia1 dao4 yi1 kuai4] /summiert (u.E.) (Adj)/
加德滿都　加德满都 [jia1 de2 man3 du1] /Kathmandu (Hauptstadt von Neapel) (u.E.) (Eig, Geo)/
加德滿都谷地　加德满都谷地 [jia1 de2 man3 du1 gu3 di4] /Kathmandutal (u.E.) (Geo)/
加德滿都國際機場　加德满都国际机场 [jia1 de2 man3 du1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Kathmandu (u.E.)/
加德士　加德士 [jia1 de2 shi4] /Chevron Corporation (u.E.) (S, Wirtsch)/
加的伕　加的夫 [jia1 di4 fu1] /Cardiff, Caerdydd (u.E.) (Eig, Geo)/
加的夫　加的夫 [jia1 di4 fu1] /Cardiff (u.E.)/
加的斯　加的斯 [jia1 di4 si1] /Cádiz, Cadiz (Stadt in Südspanien) (u.E.) (Eig, Geo)/
加的斯省　加的斯省 [jia1 di4 si1 sheng3] /Provinz Cádiz, Provinz Cadiz (Provinz in Südspanien) (u.E.) (Eig, Geo)/
加的斯灣　加的斯湾 [jia1 di4 si1 wan1] /Golf von Cádiz, Golf von Cadiz (u.E.) (Eig, Geo)/
加的斯足球俱樂部　加的斯足球俱乐部 [jia1 di4 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Cádiz CF (u.E.)/FC Cádiz (u.E.)/
加點　加点 [jia1 dian3] /einen Punkt machen; punkten (u.E.)/
加電自檢　加电自检 [jia1 dian4 zi4 jian3] /Power On Self-Test (u.E.) (S, EDV)/
加疊級　加叠级 [jia1 die2 ji2] /Additionsstufe (u.E.) (S)/
加爾各答　加尔各答 [jia1 er3 ge4 da2] /Kolkata (u.E.) (Geo)/
加爾默羅會　加尔默罗会 [jia1 er3 mo4 luo2 hui4] /Karmeliten (u.E.) (Org)/
加爾省　加尔省 [jia1 er3 sheng3] /Gard (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
加爾斯　加尔斯 [jia1 er3 si1] /GAIS Göteborg (u.E.)/
加爾鐵里　加尔铁里 [jia1 er3 tie3 li3] /Leopoldo Galtieri (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 2003)/
加爾文　加尔文 [jia1 er3 wen2] /Johannes Calvin (u.E.) (Eig, Pers, 1509 - 1564)/
加爾文主義　加尔文主义 [jia1 er3 wen2 zhu3 yi4] /Calvinismus (u.E.) (S)/
加法　加法 [jia1 fa3] /Addition (u.E.) (S)/
加法電路　加法电路 [jia1 fa3 dian4 lu4] /Addierschaltung (u.E.) (S)/
加法閥　加法阀 [jia1 fa3 fa2] /Additionstor (u.E.) (S, Tech)/
加法環節　加法环节 [jia1 fa3 huan2 jie2] /Mischstufe (u.E.) (S)/
加法級　加法级 [jia1 fa3 ji2] /Mischstufe (u.E.) (S)/
加法計算器　加法计算器 [jia1 fa3 ji4 suan4 qi4] /Totalisator (u.E.) (S)/
加法脈衝　加法脉冲 [jia1 fa3 mai4 chong1] /Additionsimpuls (u.E.) (S)/
加法器　加法器 [jia1 fa3 qi4] /Addiereinrichtung (u.E.) (S)/Addierer (u.E.) (S)/Mischstufe (u.E.) (S)/
加法器的閥　加法器的阀 [jia1 fa3 qi4 de5 fa2] /Addierertor (u.E.) (S, Tech)/
加法器閥　加法器阀 [jia1 fa3 qi4 fa2] /Addiererventiel (u.E.) (S, Tech)/
加法速度　加法速度 [jia1 fa3 su4 du4] /Additionsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
加法網絡　加法网络 [jia1 fa3 wang3 luo4] /Addiernetzwerk (u.E.) (S)/
加法夏望遠鏡　加法夏望远镜 [jia1 fa3 xia4 wang4 yuan3 jing4] /Canada-France-Hawaii Telescope (u.E.)/
加法指令　加法指令 [jia1 fa3 zhi3 ling4] /Additionsbefehl (u.E.) (S)/
加菲貓　加菲猫 [jia1 fei1 mao1] /Garfield (u.E.)/
加費萊　加费莱 [jia1 fei4 lai2] /Gefle IF (u.E.)/
加夫里若普林西普　加夫里若普林西普 [jia1 fu1 li3 ruo4 pu3 lin2 xi1 pu3] /Gavrilo Princip (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1918)/
加夫列拉米斯特拉爾　加夫列拉米斯特拉尔 [jia1 fu1 lie4 la1 mi3 si1 te4 la1 er3] /Gabriela Mistral (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1957)/
加弗萊足球俱樂部　加弗莱足球俱乐部 [jia1 fu2 lai2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Gefle IF (u.E.)/
加付　加付 [jia1 fu4] /dazu zahlen (u.E.) (V)/
加副標題　加副标题 [jia1 fu4 biao1 ti2] /untertiteln (u.E.) (V)/
加付金額　加付金额 [jia1 fu4 jin1 e2] /Nachzahlung (u.E.) (S)/
加蓋　加盖 [jia1 gai4] /überdachen (u.E.) (V)/überdenken (u.E.) (V)/
加蓋印章　加盖印章 [jia1 gai4 yin4 zhang1] /siegeln (u.E.) (V)/
加格拉　加格拉 [jia1 ge2 la1] /Gagra (u.E.) (Geo)/
加工　加工 [jia1 gong1] /Bearbeitung, Verarbeitung, Veredeln (u.E.) (S)/bearbeiten, verarbeiten (u.E.) (V)/weiterverarbeiten (u.E.) (V)/
加工廠　加工厂 [jia1 gong1 chang3] /Betriebsanlage (u.E.) (S)/
加工處理　加工处理 [jia1 gong1 chu3 li3] /Verarbeitungslösung (u.E.) (S)/
加工單元　加工单元 [jia1 gong1 dan1 yuan2] /Fertigungszelle (u.E.) (S)/
加工地　加工地 [jia1 gong1 di4] /Verarbeitungsort (u.E.) (S, Kunst)/
加工範圍　加工范围 [jia1 gong1 fan4 wei2] /Arbeitsbereich (u.E.) (S)/
加工方法　加工方法 [jia1 gong1 fang1 fa3] /Arbeitsweise (u.E.) (S)/
加工方式　加工方式 [jia1 gong1 fang1 shi4] /Fertigungsverfahren, Bearbeitungsverfahren (u.E.) (S)/
加工工序　加工工序 [jia1 gong1 gong1 xu4] /Bearbeitungsgang (u.E.) (S)/
加工工藝　加工工艺 [jia1 gong1 gong1 yi4] /Fertigungstechnologie (u.E.)/
加工技術　加工技术 [jia1 gong1 ji4 shu4] /Bearbeitungstechnik (S)/
加工精度　加工精度 [jia1 gong1 jing1 du4] /Verarbeitungsgenauigkeit, Arbeitsgenauigkeit (u.E.) (S)/
加工貿易　加工贸易 [jia1 gong1 mao4 yi4] /Lohnveredelung, Outward Processing Trade (u.E.) (S, Wirtsch)/
加工貿易a　加工贸易a [jia1 gong1 mao4 yi4 a] /auf Lohnveredlung beruhender Handel, improvement trade (u.E.) (S)/
加工模數　加工模数 [jia1 gong1 mo2 shu4] /Modul (u.E.) (S)/
加工能力　加工能力 [jia1 gong1 neng2 li4] /Verarbeitungkapazität (u.E.) (S)/
加工企業　加工企业 [jia1 gong1 qi4 ye4] /Verarbeitungsbetrieb (u.E.) (S)/
加工生產線　加工生产线 [jia1 gong1 sheng1 chan3 xian4] /Fertigungsstraße, Fließstraße (u.E.) (S)/
加工時序　加工时序 [jia1 gong1 shi2 xu4] /Zeitverlauf (u.E.) (S)/
加工室　加工室 [jia1 gong1 shi4] /Fertigungszelle (u.E.) (S)/
加工梯形件　加工梯形件 [jia1 gong1 ti1 xing2 jian4] /abstufen (u.E.) (V)/
加工圖紙　加工图纸 [jia1 gong1 tu2 zhi3] /Fertigungszeichnung (u.E.) (S)/
加工溫度　加工温度 [jia1 gong1 wen1 du4] /Bearbeitungstemperatur (u.E.) (S)/
加工用鉤釣魚　加工用钩钓鱼 [jia1 gong1 yong4 gou1 diao4 yu2] /jig (u.E.) (S)/Montagegestell (u.E.) (S)/
加工余量　加工余量 [jia1 gong1 yu2 liang2] /Aufmass (u.E.) (S)/
加工者　加工者 [jia1 gong1 zhe3] /Prozessor (u.E.) (S)/
加工直徑　加工直径 [jia1 gong1 zhi2 jing4] /Durchmesserbereich (u.E.) (S, Math)/
加工中心　加工中心 [jia1 gong1 zhong1 xin1] /Bearbeitungszentrum (u.E.) (S)/
加工準備　加工准备 [jia1 gong1 zhun3 bei4] /Aufarbeitung (u.E.) (S)/
加工自動線　加工自动线 [jia1 gong1 zi4 dong4 xian4] /Fertigungsstraße, Fließstrasse (u.E.) (S)/
加汞法精制　加汞法精制 [jia1 gong3 fa3 jing1 zhi4] /abquicken (u.E.) (V)/
加古　加古 [jia1 gu3] /Jiagu (u.E.) (Eig, Fam)/
加古川市　加古川市 [jia1 gu3 chuan1 shi4] /Kakogawa (u.E.) (Geo)/
加固　加固 [jia1 gu4] /befestigt (u.E.)/Befestigung (u.E.) (S)/Halterung (u.E.) (S)/Verschärfung (u.E.) (S)/abhärten (u.E.) (V)/anmachen (u.E.) (V)/befestigen (u.E.) (V)/
加固襯料　加固衬料 [jia1 gu4 chen4 liao4] /Stäbchen (u.E.) (S)/
加固料　加固料 [jia1 gu4 liao4] /Bewehrung (u.E.) (S)/Stärkemittel (u.E.) (S)/
加固物　加固物 [jia1 gu4 wu4] /Stärkemittel (u.E.) (S)/
加害　加害 [jia1 hai4] /Anschlag (u.E.) (S)/auferlegen (u.E.) (V)/boshaft (u.E.) (Adj)/(mit Absicht) jemandem Schaden bzw. Leid zufügen (u.E.); Bsp.: 加害於人 加害于人 -- jemandem Schaden zufügen/
加號　加号 [jia1 hao4] /Addition (u.E.) (S)/plus (u.E.) (S)/addieren (u.E.) (V)/
加賀國　加贺国 [jia1 he4 guo2] /Provinz Kaga (u.E.) (Gesch)/
加厚　加厚 [jia1 hou4] /Verdickung (u.E.) (S)/
加護病房　加护病房 [jia1 hu4 bing4 fang2] /Intensivstation (u.E.) (S)/
加急　加急 [jia1 ji2] /dringend (u.E.)/
加枷鎖　加枷锁 [jia1 jia1 suo3] /Schäkel (u.E.) (S)/
加價　加价 [jia1 jia4] /Preisaufschlag (u.E.) (S)/
加鹼　加碱 [jia1 jian3] /alkalisieren (u.E.) (V)/
加減法計算機　加减法计算机 [jia1 jian3 fa3 ji4 suan4 ji1] /Addiermaschine (u.E.) (S)/
加減裝置　加减装置 [jia1 jian3 zhuang1 zhi4] /Anschlussstück (u.E.) (S)/
加緊　加紧 [jia1 jin3] /beschleunigen (u.E.)/beschleunigen, antreten, vortreten (u.E.)/intensivieren, verstärken (u.E.)/Eilbrief (u.E.) (S)/eilen (u.E.) (V)/eilig (u.E.) (V)/
加緊力　加紧力 [jia1 jin3 li4] /Spannkraft (u.E.) (S, Phys)/
加緊芯軸　加紧芯轴 [jia1 jin3 xin4 zhou2] /Aufspanndorn (u.E.) (S)/
加進　加进 [jia1 jin4] /beilegen (u.E.) (V)/einarbeiten (u.E.) (V)/
加劇　加剧 [jia1 ju4] /sich verschärfen, sich zuspitzen (V)/
加劇通貨膨脹　加剧通货膨胀 [jia1 ju4 tong1 huo4 peng2 zhang4] /inflationär (u.E.) (Adj)/
加空白襯紙的印數　加空白衬纸的印数 [jia1 kong1 bai2 chen4 zhi3 de5 yin4 shu4] /durchschossene Auflage (u.E.) (S)/
加空鉛的排版　加空铅的排版 [jia1 kong1 qian1 de5 pai2 ban3] /durchschossener Satz (u.E.) (S)/
加快　加快 [jia1 kuai4] /beschleunigen (u.E.) (V)/
加快腳步　加快脚步 [jia1 kuai4 jiao3 bu4] /die Schrittgeschwindigkeit erhöhen, schneller gehen (u.E.) (V)/
加寬　加宽 [jia1 kuan1] /weiten (u.E.) (V)/
加拉茨　加拉茨 [jia1 la1 ci2] /Galaţi (u.E.) (Geo)/
加拉加斯　加拉加斯 [jia1 la1 jia1 si1] /Caracas (Hauptstadt von Venezuela) (u.E.) (Eig, Geo)/
加拉塔沙雷　加拉塔沙雷 [jia1 la1 ta3 sha1 lei2] /Galatasaray Istanbul (u.E.)/
加拉太　加拉太 [jia1 la1 tai4] /Galatien (u.E.) (Gesch)/
加拉太書　加拉太书 [jia1 la1 tai4 shu1] /Brief des Paulus an die Galater (u.E.)/
加拉提亞語　加拉提亚语 [jia1 la1 ti2 ya4 yu3] /Galatische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
加來　加来 [jia1 lai2] /Calais (u.E.) (Geo)/
加來海峽省　加来海峡省 [jia1 lai2 hai3 xia2 sheng3] /Pas-de-Calais (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
加蘭　加兰 [jia1 lan2] /Garland (u.E.)/
加蘭他敏　加兰他敏 [jia1 lan2 ta1 min3] /Galantamin (u.E.) (Med)/
加鋁　加铝 [jia1 lü3] /Aluminiumzuführung (u.E.) (S)/
加略人猶大　加略人犹大 [jia1 lüe4 ren2 you2 da4] /Judas Ischariot (u.E.) (Eig, Pers,  - 29)/
加勒比　加勒比 [jia1 le4 bi3] /Karibik, karibisch (u.E.) (S)/
加勒比地區　加勒比地区 [jia1 le4 bi3 di4 qu1] /Karibik (u.E.) (S, Geo)/
加勒比公主號　加勒比公主号 [jia1 le4 bi3 gong1 zhu3 hao4] /Caribbean Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
加勒比海　加勒比海 [jia1 le4 bi3 hai3] /Karibik (u.E.) (S)/
加勒比海盜　加勒比海盗 [jia1 le4 bi3 hai3 dao4] /Fluch der Karibik (u.E.) (S)/
加勒比海國家　加勒比海国家 [jia1 le4 bi3 hai3 guo2 jia1] /Westindische Inseln (u.E.) (Geo)/
加勒比撲克　加勒比扑克 [jia1 le4 bi3 pu1 ke5] /Tropical Stud (u.E.)/
加里波利之戰　加里波利之战 [jia1 li3 bo1 li4 zhi1 zhan4] /Schlacht von Gallipoli (u.E.)/
加里曼丹　加里曼丹 [jia1 li3 man4 dan1] /Kalimantan (u.E.) (Geo)/
加里寧　加里宁 [jia1 li3 ning2] /Michail Iwanowitsch Kalinin (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1946)/
加里寧格勒　加里宁格勒 [jia1 li3 ning2 ge2 lei1] /Kaliningrad (u.E.) (Geo)/
加里寧格勒州　加里宁格勒州 [jia1 li3 ning2 ge2 lei1 zhou1] /Oblast Kaliningrad (u.E.)/
加里佩頓　加里佩顿 [jia1 li3 pei4 dun4] /Gary Payton (u.E.)/
加里西亞　加里西亚 [jia1 li3 xi1 ya4] /Galicien (u.E.)/
加里西亞語　加里西亚语 [jia1 li3 xi1 ya4 yu3] /Galicische Sprache (u.E.) (S)/
加歷查　加历查 [jia1 li4 cha2] /Jamie Carragher (u.E.) (Pers)/
加利福尼亞　加利福尼亚 [jia1 li4 fu2 ni2 ya4] /Kalifornien (u.E.)/
加利福尼亞大學　加利福尼亚大学 [jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2] /University of California (u.E.)/
加利福尼亞大學洛杉磯分校　加利福尼亚大学洛杉矶分校 [jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2 luo4 shan1 ji1 fen1 xiao4] /University of California, Los Angeles, UCLA (u.E.) (Eig)/
加利福尼亞灣　加利福尼亚湾 [jia1 li4 fu2 ni2 ya4 wan1] /Golf von Kalifornien (u.E.) (Eig, Geo)/
加利福尼亞州　加利福尼亚州 [jia1 li4 fu2 ni2 ya4 zhou1] /Kalifornien (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
加利福尼亞州立大學　加利福尼亚州立大学 [jia1 li4 fu2 ni2 ya4 zhou1 li4 da4 xue2] /California State University (u.E.) (Geo)/
加利福尼亞州長　加利福尼亚州长 [jia1 li4 fu2 ni2 ya4 zhou1 zhang3] /Schwarzenegger (u.E.)/Arnold (u.E.) (S)/
加利福尼亞州州長　加利福尼亚州州长 [jia1 li4 fu2 ni2 ya4 zhou1 zhou1 zhang3] /Gouverneur von Kalifornien (u.E.) (Geo)/
加利利　加利利 [jia1 li4 li4] /Galiläa (u.E.) (Geo)/
加利利海　加利利海 [jia1 li4 li4 hai3] /See Genezareth (u.E.) (Geo)/
加利連尼加　加利连尼加 [jia1 li4 lian2 ni2 jia1] /Gary Lineker (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
加利尼維利　加利尼维利 [jia1 li4 ni2 wei2 li4] /Gary Neville (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
加力器　加力器 [jia1 li4 qi4] /Lenkhilfe (u.E.) (S)/
加亮區　加亮区 [jia1 liang4 qu1] /Highlight (u.E.) (S)/
加了下劃線　加了下划线 [jia1 liao3 xia4 hua4 xian4] /gezeichnet (u.E.) (Adj)/
加了香料的溫酒　加了香料的温酒 [jia1 liao3 xiang1 liao4 de5 wen1 jiu3] /Glühwein (u.E.) (S)/
加料　加料 [jia1 liao4] /Beschickung (u.E.) (S)/beschicken (u.E.)/
加料的蛋黃醬　加料的蛋黄酱 [jia1 liao4 de5 dan4 huang2 jiang4] /Remoulade (u.E.) (S)/
加料酒　加料酒 [jia1 liao4 jiu3] /mit Alkohol/Wein/Schnaps ablöschen (u.E.) (V)/
加料量　加料量 [jia1 liao4 liang4] /Beschickungsmenge (u.E.) (Tech)/
加料漏斗　加料漏斗 [jia1 liao4 lou4 dou3] /Beschickungsaufsatz, Extrudertrichter (u.E.) (S)/
加龍河　加龙河 [jia1 long2 he2] /Garonne (u.E.) (Geo)/
加侖　加仑 [jia1 lun2] /Gallone (historisches Hohlmaß) (u.E.) (S)/
加羅林群島　加罗林群岛 [jia1 luo2 lin2 qun2 dao3] /Karolinen (u.E.)/
加馬光譜學　加马光谱学 [jia1 ma3 guang1 pu3 xue2] /Gamma-Strahlen-Spektroskopie, Gamma-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
加盟　加盟 [jia1 meng2] /ausrichten, abgleichen (u.E.)/beteiligen, beteiligt sein (u.E.)/verbinden, anfügen (u.E.)/Liga (u.E.) (S)/
加盟連鎖　加盟连锁 [jia1 meng2 lian2 suo3] /Franchising (u.E.)/
加密　加密 [jia1 mi4] /chiffrieren/Geheimtext/Verschlüsselung (S, EDV)/codieren (V)/verschlüsseln (V, EDV)/
加密狗　加密狗 [jia1 mi4 gou3] /Dongle (S, EDV)/Kopierschutzstecker (S, EDV)/
加密後的　加密后的 [jia1 mi4 hou4 de5] /verschlüsselt (u.E.)/
加密了　加密了 [jia1 mi4 liao3] /verschlüsseln (u.E.) (V)/kodiert (u.E.) (Adj)/
加密碼　加密码 [jia1 mi4 ma3] /verschlüsseln, mit einem Zugangscode sichern (u.E.) (V, EDV)/
加密鎖　加密锁 [jia1 mi4 suo3] /Chiffrierschlüssel (u.E.) (S, EDV)/
加冕　加冕 [jia1 mian3] /Krönung, Thronerhebung (u.E.) (S)/
加冕的王妃　加冕的王妃 [jia1 mian3 de5 wang2 fei1] /Kronprinzessin (u.E.) (S)/
加冕典禮　加冕典礼 [jia1 mian3 dian3 li3] /Krönung (u.E.) (S)/
加冕街　加冕街 [jia1 mian3 jie1] /Coronation Street (u.E.)/
加冕禮　加冕礼 [jia1 mian3 li3] /Krönungszeremonie (u.E.) (S)/
加姆　加姆 [jia1 mu3] /Garm (u.E.) (Bio)/
加拿大　加拿大 [jia1 na2 da4] /Kanada (Eig, Geo)/
加拿大保守黨　加拿大保守党 [jia1 na2 da4 bao3 shou3 dang3] /Konservative Partei Kanadas (u.E.) (Pol)/
加拿大帝國商業銀行　加拿大帝国商业银行 [jia1 na2 da4 di4 guo2 shang1 ye4 yin2 hang2] /Canadian Imperial Bank of Commerce (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
加拿大廣播公司　加拿大广播公司 [jia1 na2 da4 guang3 bo1 gong1 si1] /CBC/Radio-Canada (u.E.)/
加拿大國會　加拿大国会 [jia1 na2 da4 guo2 hui4] /Parlament von Kanada (u.E.) (Pol)/
加拿大國際廣播電台　加拿大国际广播电台 [jia1 na2 da4 guo2 ji4 guang3 bo1 dian4 tai2] /Radio Canada International (u.E.) (Med)/
加拿大國際廣播電台　加拿大国际广播电台 [jia1 na2 da4 guo2 ji4 guang3 bo4 dian4 tai2] /Radio Canada International (u.E.) (Med)/
加拿大國家電視塔　加拿大国家电视塔 [jia1 na2 da4 guo2 jia1 dian4 shi4 ta3] /CN Tower (u.E.)/
加拿大國家鐵路公司　加拿大国家铁路公司 [jia1 na2 da4 guo2 jia1 tie3 lu4 gong1 si1] /Canadian National Railway Company (u.E.)/
加拿大國家足球隊　加拿大国家足球队 [jia1 na2 da4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Kanadische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
加拿大國會　加拿大国会 [jia1 na2 da4 guo2 kuai4] /Parlament von Kanada (u.E.) (S, Pol)/
加拿大國旗　加拿大国旗 [jia1 na2 da4 guo2 qi2] /Flagge Kanadas (u.E.)/
加拿大海豹捕殺業　加拿大海豹捕杀业 [jia1 na2 da4 hai3 bao4 bu3 sha1 ye4] /Robbenjagd (u.E.) (Pol)/
加拿大航空　加拿大航空 [jia1 na2 da4 hang2 kong1] /Air Canada (u.E.) (Wirtsch)/
加拿大航空公司　加拿大航空公司 [jia1 na2 da4 hang2 kong1 gong1 si1] /Air Canada (u.E.)/
加拿大皇家蒂勒爾博物館　加拿大皇家蒂勒尔博物馆 [jia1 na2 da4 huang2 jia1 di4 lei1 er3 bo2 wu4 guan3] /Royal Tyrrell Museum of Palaeontology (u.E.) (Bio)/
加拿大皇家騎警　加拿大皇家骑警 [jia1 na2 da4 huang2 jia1 qi2 jing3] /Royal Canadian Mounted Police (u.E.)/
加拿大皇家銀行　加拿大皇家银行 [jia1 na2 da4 huang2 jia1 yin2 hang2] /Royal Bank of Canada (u.E.)/
加拿大接骨木　加拿大接骨木 [jia1 na2 da4 jie1 gu3 mu4] /Kanadischer Holunder (lat: Sambucus canadensis) (Eig, Bio)/
加拿大經濟　加拿大经济 [jia1 na2 da4 jing1 ji4] /Wirtschaft Kanadas (u.E.) (Wirtsch)/
加拿大軍隊　加拿大军队 [jia1 na2 da4 jun1 dui4] /Kanadische Streitkräfte (u.E.) (Mil)/
加拿大歷史　加拿大历史 [jia1 na2 da4 li4 shi3] /Geschichte Kanadas (u.E.) (Gesch)/
加拿大聯邦　加拿大联邦 [jia1 na2 da4 lian2 bang1] /Kanadische Konföderation (u.E.) (Gesch)/
加拿大人　加拿大人 [jia1 na2 da4 ren2] /Kanadier (u.E.) (S, Geo)/
加拿大式足球　加拿大式足球 [jia1 na2 da4 shi4 zu2 qiu2] /Canadian Football (u.E.) (Sport)/
加拿大太平洋鐵路　加拿大太平洋铁路 [jia1 na2 da4 tai4 ping2 yang2 tie3 lu4] /Canadian Pacific Railway (u.E.)/
加拿大勛章　加拿大勋章 [jia1 na2 da4 xun1 zhang1] /Order of Canada (u.E.)/
加拿大雁　加拿大雁 [jia1 na2 da4 yan4] /Kanadagans (u.E.) (S)/
加拿大銀行　加拿大银行 [jia1 na2 da4 yin2 hang2] /Bank of Canada (u.E.)/
加拿大元　加拿大元 [jia1 na2 da4 yuan2] /Kanadischer Dollar (u.E.) (S)/
加拿大中央銀行　加拿大中央银行 [jia1 na2 da4 zhong1 yang1 yin2 hang2] /Bank of Canada (u.E.)/
加拿大自由黨　加拿大自由党 [jia1 na2 da4 zi4 you2 dang3] /Liberale Partei Kanadas (u.E.) (Pol)/
加拿大總督　加拿大总督 [jia1 na2 da4 zong3 du1] /Generalgouverneur von Kanada (u.E.)/
加拿大總理　加拿大总理 [jia1 na2 da4 zong3 li3] /Premierminister von Kanada (u.E.) (Pol)/
加拿大最高法院　加拿大最高法院 [jia1 na2 da4 zui4 gao1 fa3 yuan4] /Supreme Court of Canada (u.E.) (Rechtsw)/
加拿斯　加拿斯 [jia1 na2 si1] /William Gallas (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
加納　加纳 [jia1 na4] /Ghana (Eig, Geo)/
加納共和國　加纳共和国 [jia1 na4 gong4 he2 guo2] /Republik Ghana (Eig, Geo)/
加納萊託　加纳莱托 [jia1 na4 lai2 tuo1] /Giovanni Antonio Canal (u.E.)/
加那利接骨木　加那利接骨木 [jia1 na4 li4 jie1 gu3 mu4] /Sambucus palmensis (S)/
加那利群島　加那利群岛 [jia1 na4 li4 qun2 dao3] /Kanarische Inseln (u.E.)/
加捻　加捻 [jia1 nian3] /Verzug (u.E.)/Zwirnen (u.E.)/
加捻器　加捻器 [jia1 nian3 qi4] /Drallaufsatz, Drallgeber (Textil) (u.E.)/
加涅　加涅 [jia1 nie4] /Robert Gagné (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2002)/
加農炮　加农炮 [jia1 nong2 pao4] /Geschütz, Kanone (u.E.) (S)/
加派　加派 [jia1 pai4] /untermauern (u.E.) (V)/
加蓬　加蓬 [jia1 peng2] /Gabun (Eig, Geo)/
加蓬共和國　加蓬共和国 [jia1 peng2 gong4 he2 guo2] /Gabunische Republik (Eig, Geo)/
加齊亞瓦爾　加齐亚瓦尔 [jia1 qi2 ya4 wa3 er3] /Ghazi al-Yawar (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
加強　加强 [jia1 qiang5] /bekräftigen, festigen,  konsolidieren, stärken,flankieren, verstärken (u.E.) (V)/
加強肋　加强肋 [jia1 qiang2 lei4] /Versteifungsrippe (u.E.) (S)/
加強力度　加强力度 [jia1 qiang2 li4 du4] /verstärken (u.E.) (V)/
加強語氣　加强语气 [jia1 qiang2 yu3 qi4] /stärker betonen (u.E.) (V)/
加強合作　加强合作 [jia1 qiang5 he2 zuo4] /Zusammenarbeit verstaerken (u.E.)/
加氫　加氢 [jia1 qing1] /hydrieren (u.E.) (V)/
加氫站　加氢站 [jia1 qing1 zhan4] /Wasserstofftankstelle (u.E.) (S)/
加權　加权 [jia1 quan2] /Bewertung (u.E.) (S)/abwägen (u.E.) (V)/
加權股價指數　加权股价指数 [jia1 quan2 gu3 jia4 zhi3 shu4] /Taiwan Capitalization Weighted Stock Index (u.E.) (Wirtsch)/
加權平均　加权平均 [jia1 quan2 ping2 jun1] /gewichteter Mittelwert, gewichteter Durchschnitt (S, Math)/
加權平均指數　加权平均指数 [jia1 quan2 ping2 jun1 zhi3 shu4] /gewichteter Index (u.E.)/
加權平均資本成本　加权平均资本成本 [jia1 quan2 ping2 jun1 zi1 ben3 cheng2 ben3] /WACC-Ansatz (u.E.) (S)/
加權投票　加权投票 [jia1 quan2 tou2 piao4] /Stimmengewichtung (u.E.) (S, Pol)/
加權指數　加权指数 [jia1 quan2 zhi3 shu4] /gewichteter Index (u.E.)/
加熱　加热 [jia1 re4] /anheizen, erhitzen (u.E.) (S)/erwärmen (u.E.) (V)/
加熱板　加热板 [jia1 re4 ban3] /Kochplatte (u.E.) (S)/
加熱器　加热器 [jia1 re4 qi4] /Heizung (u.E.) (S, Phys)/
加熱調節器　加热调节器 [jia1 re4 tiao2 jie2 qi4] /Heizungsregler (u.E.) (S)/
加熱溫度　加热温度 [jia1 re4 wen1 du4] /Erwärmungstemperatur (u.E.) (S)/
加熱油　加热油 [jia1 re4 you2] /Holzöl (u.E.) (S)/
加熱至　加热至 [jia1 re4 zhi4] /erwärmen auf (u.E.) (S)/
加熱裝置　加热装置 [jia1 re4 zhuang1 zhi4] /Heiztechnik (u.E.) (S)/
加人廢氣　加人废气 [jia1 ren2 fei4 qi4] /Abgaszusatz (u.E.) (S)/
加熔使焦　加熔使焦 [jia1 rong2 shi3 jiao1] /karamellisiert (u.E.)/
加榮耀於　加荣耀于 [jia1 rong2 yao4 yu2] /verherrlichen, verhimmeln (u.E.)/
加入　加入 [jia1 ru4] /(sich einer Gruppe oder Organisation) anschließen, beitreten, eintreten (u.E.)/seinen Beitritt erklären (u.E.)/teilnehmen an (u.E.) (V)/verbinden, anfügen (u.E.) (V)/
加入國籍　加入国籍 [jia1 ru4 guo2 ji2] /Staatsangehörigkeit annehmen (u.E.) (S)/
加入量　加入量 [jia1 ru4 liang4] /Dosis, Einsatzmenge (u.E.) (S)/
加入歐盟　加入欧盟 [jia1 ru4 ou1 meng2] /EU-Beitritt (u.E.) (S)/
加潤滑油　加润滑油 [jia1 run4 hua2 you2] /anfetten (u.E.) (V)/
加閏日　加闰日 [jia1 run4 ri4] /Embolie (u.E.) (S)/
加塞　加塞 [jia1 sai1] /vordrängeln (u.E.) (S)/
加色　加色 [jia1 se4] /Gemälde (u.E.) (S)/
加沙　加沙 [jia1 sha1] /Gaza (u.E.) (Eig, Geol)/
加沙城　加沙城 [jia1 sha1 cheng2] /Gasa-Stadt (u.E.) (Eig, Geo)/
加沙地帶　加沙地带 [jia1 sha1 di4 dai4] /Gazastreifen (u.E.) (Pol)/
加上　加上 [jia1 shang4] /eingeben, anlegen (u.E.)/zzgl. (u.E.)/Addition (u.E.) (S)/plus (u.E.) (S)/hinzufügen (u.E.) (V)/zuzüglich (u.E.) (Adj)/
加上去　加上去 [jia1 shang4 qu4] /übereinanderlegen (u.E.) (V)/
加深　加深 [jia1 shen1] /vertiefen (u.E.) (V)/
加深色調　加深色调 [jia1 shen1 se4 diao4] /Abdunkeln (u.E.) (S, Kunst)/
加深色度　加深色度 [jia1 shen1 se4 du4] /Farbton abdunkeln (u.E.) (V)/
加深友誼　加深友谊 [jia1 shen1 you3 yi4] /Freundschaft vertiefen (u.E.) (S)/
加濕器　加湿器 [jia1 shi1 qi4] /Befeuchtungseinrichtung (u.E.) (S, Arch)/
加濕氣　加湿气 [jia1 shi1 qi4] /Luftbefeuchter (u.E.)/
加時　加时 [jia1 shi2] /Überstunden, Überstunde (u.E.) (S)/
加數　加数 [jia1 shu4] /Summand (u.E.) (S)/
加數寄存器　加数寄存器 [jia1 shu4 ji4 cun2 qi4] /Additionsregister (u.E.) (S)/
加水沖淡　加水冲淡 [jia1 shui3 chong1 dan4] /verwässern (u.E.) (V)/
加斯東杜梅格　加斯东杜梅格 [jia1 si1 dong1 du4 mei2 ge2] /Gaston Doumergue (u.E.) (Eig, Pers, 1863 - 1937)/
加斯頓高迪奧　加斯顿高迪奥 [jia1 si1 dun4 gao1 di2 ao4] /Gastón Gaudio (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
加斯帕蒙日　加斯帕蒙日 [jia1 si1 pa4 meng2 ri4] /Gaspard Monge (u.E.) (Eig, Pers, 1746 - 1818)/
加速　加速 [jia1 su4] /Beschleunigung (u.E.) (S)/Hochfahren (u.E.) (S)/beschleunigen (u.E.) (V)/
加速泵　加速泵 [jia1 su4 beng4] /Beschleunigerpumpe (u.E.) (S)/
加速道　加速道 [jia1 su4 dao4] /Beschleunigungsstreifen (u.E.) (S)/
加速度　加速度 [jia1 su4 du4] /Beschleunigung (u.E.) (S, Phys)/
加速度規則　加速度规则 [jia1 su4 du4 gui1 ze2] /Akzelerationsprinzip (u.E.) (S, Wirtsch)/
加速度計　加速度计 [jia1 su4 du4 ji4] /Beschleunigungsmesser (u.E.) (S, Geol)/
加速規　加速规 [jia1 su4 gui1] /Gravimeter (Gerät zur Messung der Schwerkraft) (u.E.) (S, Phys)/
加速劑　加速剂 [jia1 su4 ji4] /Beschleuniger (u.E.) (S, Chem)/Reaktionsbeschleuniger (u.E.) (S, Chem)/Schnellhärter (u.E.) (S, Chem)/
加速計　加速计 [jia1 su4 ji4] /Geschwindigkeitsanzeige (u.E.) (S)/Geschwindigkeitsmesser (u.E.) (S)/Tachometer (u.E.) (S)/
加速繼電器　加速继电器 [jia1 su4 ji4 dian4 qi4] /Anlasswächter (u.E.) (S)/
加速拉力　加速拉力 [jia1 su4 la1 li4] /Anfahrzugkraft (u.E.)/
加速老化實驗　加速老化实验 [jia1 su4 lao3 hua4 shi2 yan4] /Alterungskurzversuch (u.E.) (S)/
加速皮帶　加速皮带 [jia1 su4 pi2 dai4] /Beschleunigungsgurt (u.E.) (S)/
加速器　加速器 [jia1 su4 qi4] /Beschleuniger (u.E.) (S)/
加速時間　加速时间 [jia1 su4 shi2 jian1] /Startzeit (u.E.) (S, EDV)/
加速踏板　加速踏板 [jia1 su4 ta4 ban3] /Gaspedal (u.E.) (S)/
加速壓板　加速压板 [jia1 su4 ya1 ban3] /Akzelerator (u.E.) (S)/
加速運動　加速运动 [jia1 su4 yun4 dong4] /beschleunigte Bewegung (u.E.) (S)/
加速增長　加速增长 [jia1 su4 zeng1 zhang3] /beschleunigtes Wirtschaftswachstum (u.E.)/
加鎖　加锁 [jia1 suo3] /arretieren (u.E.) (V, EDV)/
加泰羅尼亞　加泰罗尼亚 [jia1 tai4 luo2 ni2 ya4] /Katalonien (u.E.)/
加泰羅尼亞語　加泰罗尼亚语 [jia1 tai4 luo2 ni2 ya4 yu3] /Katalanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
加糖　加糖 [jia1 tang2] /Zucker (u.E.) (S)/zuckern (u.E.) (V)/
加套印　加套印 [jia1 tao4 yin4] /Aufdruck (u.E.) (V)/
加特林機槍　加特林机枪 [jia1 te4 lin2 ji1 qiang1] /Gatling-Kanone (u.E.) (S)/
加藤高明　加藤高明 [jia1 teng2 gao1 ming2] /Kato Takaaki (u.E.) (Eig, Pers, 1860 - 1926)/
加藤清正　加藤清正 [jia1 teng2 qing1 zheng4] /Katou Kiyomasa (u.E.) (Eig, Pers, 1562 - 1611)/
加藤友三郎　加藤友三郎 [jia1 teng2 you3 san1 lang2] /Katō Tomosaburō (u.E.) (Eig, Pers, 1861 - 1923)/
加甜　加甜 [jia1 tian2] /süßen, versüßen (u.E.)/
加網　加网 [jia1 wang3] /aufrastern (u.E.)/
加網角度　加网角度 [jia1 wang3 jiao3 du4] /Rasterwinkelung (u.E.)/
加網線數　加网线数 [jia1 wang3 xian4 shu4] /Rasterweite (u.E.) (S)/
加溫　加温 [jia1 wen1] /heizen, erwärmen (u.E.) (V)/temperieren (u.E.) (V)/wärmen (u.E.) (V)/
加文孟席斯　加文孟席斯 [jia1 wen2 meng4 xi2 si1] /Gavin Menzies (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
加西亞　加西亚 [jia1 xi1 ya4] /Garcia (u.E.)/
加西亞馬爾克斯　加西亚马尔克斯 [jia1 xi1 ya4 ma3 er3 ke4 si1] /Gabriel García Márquez (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
加小標題　加小标题 [jia1 xiao3 biao1 ti2] /untertiteln (u.E.) (V)/
加薪　加薪 [jia1 xin1] /das Gehalt erhöhen (u.E.)/Lohnerhöhungen (u.E.) (S)/
加興　加兴 [jia1 xing4] /Garching bei München (u.E.) (Geo)/
加性函數　加性函数 [jia1 xing4 han2 shu4] /Additivität (u.E.) (S)/
加休曼努　加休曼努 [jia1 xiu1 man4 nu3] /Ka'ahumanu (u.E.) (Eig, Pers, 1768 - 1768)/Kaahumanu (u.E.) (Eig, Pers, 1768 - 1832)/
加壓　加压 [jia1 ya1] /abpressen (u.E.) (V)/andrücken (u.E.) (V)/
加壓邊料切刀　加压边料切刀 [jia1 ya1 bian1 liao4 qie1 dao1] /Abfalltrenner mit Gegenschnitt (u.E.) (S)/
加壓氣化　加压气化 [jia1 ya1 qi4 hua4] /Druckvergasung (u.E.) (S)/
加壓潤滑　加压润滑 [jia1 ya1 run4 hua2] /Druckschmierung (u.E.) (S)/
加壓水砂充填開採　加压水砂充填开采 [jia1 ya1 shui3 sha1 chong1 tian2 kai1 cai3] /Druckspülversatzbau (u.E.) (S)/
加壓系統　加压系统 [jia1 ya1 xi4 tong3] /Belastungssystem (u.E.) (S)/
加壓蒸餾　加压蒸馏 [jia1 ya1 zheng1 liu4] /Druckdestillation (u.E.) (S)/
加鹽　加盐 [jia1 yan2] /salzen (u.E.) (V)/
加鹽了　加盐了 [jia1 yan2 liao3] /salzen (u.E.) (V)/
加氧酶　加氧酶 [jia1 yang3 mei2] /Oxygenase <Biochem&gt (u.E.) (S, Chem)/
加以　加以 [jia1 yi3] /außerdem, daneben (u.E.)/
加以打擊　加以打击 [jia1 yi3 da3 ji1] /auferlegen (u.E.) (V)/
加以考慮　加以考虑 [jia1 yi3 kao3 lü4] /in Betracht ziehen (u.E.)/
加以探索　加以探索 [jia1 yi3 tan4 suo3] /verfolgen, nachgehen (u.E.) (V)/
加音法　加音法 [jia1 yin1 fa3] /Prothese (u.E.) (S)/
加印　加印 [jia1 yin4] /aufdrucken, eindrucken (u.E.) (V)/
加印部位　加印部位 [jia1 yin4 bu4 wei4] /Eindruckstelle (u.E.) (S)/
加印單元　加印单元 [jia1 yin4 dan1 yuan2] /Zusatzfarbwerk (u.E.) (S)/
加印機　加印机 [jia1 yin4 ji1] /Eindruckmaschine (u.E.) (S)/
加印機組　加印机组 [jia1 yin4 ji1 zu3] /Eindruckwerk (u.E.) (S)/
加印亮油　加印亮油 [jia1 yin4 liang4 you2] /Überdrucklack (u.E.) (S)/
加油　加油 [jia1 you2] /jdn. anfeuern (u.E.)/Aufmunterung (u.E.) (S)/Ermunterung (u.E.) (S)/ölen (u.E.) (V)/mit vollem Einsatz arbeiten (u.E.) (V)/tanken (u.E.) (V)/
加油泵　加油泵 [jia1 you2 beng4] /Abfüllpumpe (u.E.) (S)/
加油器　加油器 [jia1 you2 qi4] /Schmiervorrichtung (u.E.) (S)/
加油停車中途停車點　加油停车中途停车点 [jia1 you2 ting2 che1 zhong1 tu2 ting2 che1 dian3] /Boxenstopp (u.E.) (S)/
加油站　加油站 [jia1 you2 zhan4] /Tankstelle (S, Wirtsch)/
加油站職工　加油站职工 [jia1 you2 zhan4 zhi2 gong1] /Tankwart (u.E.) (S, Wirtsch)/
加油者　加油者 [jia1 you2 zhe3] /Schmiervorrichtung (u.E.) (S)/
加元　加元 [jia1 yuan2] /Kanadischer Dollar (u.E.) (Wirtsch)/
加載　加载 [jia1 zai4] /beladen, laden (u.E.)/
加在驅動輪上的重量　加在驱动轮上的重量 [jia1 zai4 qu1 dong4 lun2 shang4 de5 zhong4 liang4] /Adhäsionsgewicht (u.E.) (S)/
加在一起　加在一起 [jia1 zai4 yi4 qi3] /anlaufen (u.E.) (V)/angelaufen (u.E.) (Adj)/
加載中　加载中 [jia1 zai4 zhong1] /laden (u.E.) (V)/ladend (u.E.) (Adj)/
加罩　加罩 [jia1 zhao4] /ankleiden (u.E.) (V)/
加值型網路　加值型网路 [jia1 zhi2 xing2 wang3 lu4] /Lastwagen (u.E.) (S)/
加桎梏　加桎梏 [jia1 zhi4 gu4] /Schäkel (u.E.) (S)/
加重　加重 [jia1 zhong4] /an Gewicht zunehmen (u.E.)/eskaliert (u.E.)/Anhebung (u.E.) (S)/Verschärfung (u.E.) (S)/abwägen (u.E.) (V)/eskalieren (u.E.) (V)/gestresst (u.E.) (Adj)/
加州　加州 [jia1 zhou1] /Kalifornien (u.E.)/
加州海獅　加州海狮 [jia1 zhou1 hai3 shi1] /Kalifornischer Seelöwe (u.E.) (S, Geo)/
加州紅木　加州红木 [jia1 zhou1 hong2 mu4] /Küstenmammutbaum (u.E.) (Geo)/
加州理工學院　加州理工学院 [jia1 zhou1 li3 gong1 xue2 yuan4] /California Institute of Technology (u.E.)/
加州兀鷲　加州兀鹫 [jia1 zhou1 wu4 jiu4] /Kalifornien-Kondor (u.E.) (S, Bio)/
加洲魚排　加洲鱼排 [jia1 zhou1 yu2 pai2] /Fischstücke nach kalifornischer Art (u.E.) (S)/
加州州立理工大學　加州州立理工大学 [jia1 zhou1 zhou1 li4 li3 gong1 da4 xue2] /California Polytechnic State University (u.E.)/
加注軟管　加注软管 [jia1 zhu4 ruan3 guan3] /Abfüllschlauch (u.E.) (S)/
加註設備　加注设备 [jia1 zhu4 she4 bei4] /Abfüllvorrichtung (u.E.) (S)/
加裝　加装 [jia1 zhuang1] /einbauen (u.E.) (V)/
加茲海得　加兹海得 [jia1 zi1 hai3 de2] /Gateshead (u.E.)/
加總　加总 [jia1 zong3] /Berechnung (u.E.) (S)/zusammen (u.E.) (S)/summiert (u.E.) (Adj)/
嘉　嘉 [jia1] /großartig, außerordentlich (u.E.)/Jia (u.E.) (Eig, Fam)/
嘉賓　嘉宾 [jia1 bin1] /Gast (u.E.) (S)/
嘉柏隆里　嘉柏隆里 [jia1 bo2 long2 li3] /Gaborone (u.E.)/
嘉道理農場暨植物園　嘉道理农场暨植物园 [jia1 dao4 li3 nong2 chang3 ji4 zhi2 wu4 yuan2] /Kadoorie Farm and Botanic Garden (u.E.) (Eig, Bio)/
嘉德麗雅蘭屬　嘉德丽雅兰属 [jia1 de2 li4 ya3 lan2 shu3] /Cattleya (u.E.)/
嘉德勛章　嘉德勋章 [jia1 de2 xun1 zhang1] /Hosenbandorden (u.E.) (S)/
嘉定　嘉定 [jia1 ding4] /Jiading (Ort in Shanghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉定區　嘉定区 [jia1 ding4 qu1] /Jiading (u.E.) (Geo)/
嘉禾　嘉禾 [jia1 he2] /Jiahe (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉禾電影　嘉禾电影 [jia1 he2 dian4 ying3] /Golden Harvest (u.E.) (Org)/
嘉禾娛樂　嘉禾娱乐 [jia1 he2 yu2 le4] /Golden Harvest (u.E.) (Org)/
嘉獎　嘉奖 [jia1 jiang3] /Antlitz (u.E.) (S)/
嘉靖　嘉靖 [jia1 jing4] /Jia Jing. chin. Kaiser 1522-1566 (u.E.)/
嘉靖大地震　嘉靖大地震 [jia1 jing4 da4 di4 zhen4] /Erdbeben in Shaanxi (u.E.) (Geo)/
嘉黎　嘉黎 [jia1 li2] /Jiali (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉黎縣　嘉黎县 [jia1 li2 xian4] /Kreis Lhari (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉陵江　嘉陵江 [jia1 ling2 jiang1] /Jialing; Fluss bei Chongqing (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉納治五郎　嘉纳治五郎 [jia1 na4 zhi4 wu3 lang2] /Jigorō Kanō (u.E.)/
嘉南平原　嘉南平原 [jia1 nan2 ping2 yuan2] /Chianan-Ebene (u.E.) (Geo)/
嘉年華　嘉年华 [jia1 nian2 hua2] /Fasnet (u.E.) (S)/Karneval, Fastnacht, Fasching (u.E.) (S)/
嘉年華會　嘉年华会 [jia1 nian2 hua2 hui4] /Karneval (u.E.) (S)/Rummel, Fasching (u.E.) (S)/
嘉慶　嘉庆 [jia1 qing4] /Jia Qing (V. Kaiser der Qing Dynastie ) (u.E.) (Eig)/
嘉慶帝　嘉庆帝 [jia1 qing4 di4] /Jiaqing-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1760 - 1820)/
嘉山　嘉山 [jia1 shan1] /Jiashan (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉善　嘉善 [jia1 shan4] /Jiashan (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉善縣　嘉善县 [jia1 shan4 xian4] /Kreis Jiashan (Provinz Zhejiang, China) (Eig, Geo)/
嘉士伯啤酒　嘉士伯啤酒 [jia1 shi4 bo2 pi2 jiu3] /Carlsberg Beer (u.E.) (Eig, Ess)/Carlsberg Bier (u.E.) (Eig, Ess)/
嘉祥　嘉祥 [jia1 xiang2] /Jiaxiang (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉興　嘉兴 [jia1 xing1] /Jiaxing (Stadt in Zhejiang) (Eig, Geo)/
嘉興地區　嘉兴地区 [jia1 xing1 di4 qu1] /Jiaxing (Bezirk in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉興市　嘉兴市 [jia1 xing1 shi4] /Jiaxing (u.E.) (Geo)/
嘉許　嘉许 [jia1 xu3] /loben, preisen (u.E.)/
嘉義　嘉义 [jia1 yi4] /Chiayi (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉蔭　嘉荫 [jia1 yin4] /Jiayin (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉魚　嘉鱼 [jia1 yu2] /Jiayu (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
嘉峪關　嘉峪关 [jia1 yu4 guan1] /Jiayuguan (u.E.)/
嘉峪關市　嘉峪关市 [jia1 yu4 guan1 shi4] /Jiayuguan (Stadt in der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
夾　夹 [jia1] /Falter (u.E.) (S)/Hieb (u.E.) (S)/kürzen, stutzen (u.E.) (V)/kneifen (u.E.) (V)/Jia (u.E.) (Eig, Fam)/etwas zwischen etwas stecken, etwas einklemmen (u.E.)/
夾板　夹板 [jia1 ban3] /Abkantleiste (u.E.)/Deckelpappe (u.E.) (S)/Klemmbrett (u.E.) (S)/Schiene (u.E.) (S, Med)/
夾層　夹层 [jia1 ceng2] /Zwischenschicht (u.E.) (S)/
夾碴　夹碴 [jia1 cha2] /Fremdkörpereinschluss (u.E.)/
夾持次數鉗次　夹持次数钳次 [jia1 chi2 ci4 shu4 qian2 ci4] /Kammspielzahl (u.E.)/
夾持鉗爪　夹持钳爪 [jia1 chi2 qian2 zhua3] /Haltebacke (u.E.) (S)/
夾持速度　夹持速度 [jia1 chi2 su4 du4] /Arbeitsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
夾持裝置　夹持装置 [jia1 chi2 zhuang1 zhi4] /Halteeinrichtung (u.E.) (S)/
夾帶　夹带 [jia1 dai4] /versteckt bei sich tragen (u.E.) (V)/Spickzettel (u.E.) (S)/
夾道　夹道 [jia1 dao4] /schmaler Durchgang, Gasse (u.E.)/Spalier (u.E.) (S)/
夾道歡迎的行列　夹道欢迎的行列 [jia1 dao4 huan1 ying2 de5 hang2 lie4] /Spalier (u.E.) (S)/
夾道歡迎的人　夹道欢迎的人 [jia1 dao4 huan1 ying2 de5 ren2] /Spalier (u.E.) (S)/
夾攻　夹攻 [jia1 gong1] /Angriff von beiden Seiten (u.E.)/
夾穀　夹谷 [jia1 gu3] /Jiagu (u.E.) (Eig, Fam)/
夾谷　夹谷 [jia1 gu3] /Jiagu (u.E.) (Eig, Fam)/
夾核桃鉗子　夹核桃钳子 [jia1 he2 tao5 qian2 zi5] /Knacker (u.E.) (S)/
夾剪　夹剪 [jia1 jian3] /Kneifzange (u.E.) (S)/
夾江　夹江 [jia1 jiang1] /Jiajiang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
夾江縣　夹江县 [jia1 jiang1 xian4] /Kreis Jiajiang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
夾角　夹角 [jia1 jiao3] /Winkel (u.E.) (S)/
夾緊工作台　夹紧工作台 [jia1 jin3 gong1 zuo4 tai2] /Aufspanntisch (u.E.) (S)/
夾緊輥　夹紧辊 [jia1 jin3 gun3] /Absenkwalze (u.E.)/Andruckrolle (u.E.) (S)/
夾緊螺釘　夹紧螺钉 [jia1 jin3 luo2 ding1] /Klemmschraube (u.E.) (S)/
夾緊螺絲　夹紧螺丝 [jia1 jin3 luo2 si1] /Klemmschraube (u.E.) (S)/
夾緊器　夹紧器 [jia1 jin3 qi4] /Greifer (u.E.) (S)/
夾緊裝置　夹紧装置 [jia1 jin3 zhuang1 zhi4] /Klemmeinrichtung, Klemmvorrichtung, Einspannvorrichtung (u.E.) (S)/
夾克　夹克 [jia1 ke4] /Jacke (u.E.) (S)/Jacket (u.E.) (S)/einhüllen, umhüllen (u.E.) (V)/
夾樓　夹楼 [jia1 lou2] /Halbgeschoss (u.E.) (S)/Zwischengeschoss (u.E.) (S)/
夾片　夹片 [jia1 pian4] /Back (u.E.) (S)/
夾浦鎮　夹浦镇 [jia1 pu3 zhen4] /Großgemeinde Jiapu (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
夾器　夹器 [jia1 qi4] /Binder (u.E.) (S)/
夾鉗　夹钳 [jia1 qian2] /Zange, Einspannbacke (u.E.) (S)/Zwinge (u.E.) (S)/
夾生　夹生 [jia1 sheng1] /halbgar (u.E.) (Adj)/halbroh (u.E.) (Adj)/
夾石　夹石 [jia1 shi2] /eingeschlossenes Gestein (u.E.)/
夾送輥　夹送辊 [jia1 song4 gun3] /Absenkwalze (u.E.)/
夾心糖　夹心糖 [jia1 xin1 tang2] /Konfekt (u.E.) (S)/
夾雜　夹杂 [jia1 za2] /vermischen; einmengen (u.E.) (V); Bsp.: 他的德語夾雜著漢語口音。 他的德语夹杂着汉语口音。 -- Er spricht Deutsch mit dem chinesischen Akzent.; Bsp.: 這種金屬不純，夾雜著一些礦物質。 这种金属不纯，夹杂着一些矿物质。 -- Das Metal da ist nicht pur, es ist mit manchen Mineralen vermischt./
夾在中間　夹在中间 [jia1 zai4 zhong1 jian1] /dazwischenklemmen (u.E.) (V)/
夾紙　夹纸 [jia1 zhi3] /Papierstau (u.E.) (S)/
夾竹桃　夹竹桃 [jia1 zhu2 tao2] /Oleander (u.E.) (Bio)/
夾竹桃科　夹竹桃科 [jia1 zhu2 tao2 ke1] /Hundsgiftgewächse (u.E.) (Bio)/
夾住　夹住 [jia1 zhu4] /klemmen (u.E.) (V)/
夾爪　夹爪 [jia1 zhua3] /Spannbacke (u.E.) (S)/
夾裝　夹装 [jia1 zhuang1] /klemmen (u.E.) (V)/
夾子　夹子 [jia1 zi5] /Halseisen (u.E.) (S)/Klammer (u.E.) (S)/Krampf (u.E.) (S)/Krampfe (u.E.) (S)/Wäscheklammer (u.E.) (S)/
夹套　夾套 [jia1 tao4] /Hefter (u.E.)/
傢伙　家伙 [jia1 huo5] /Abspannung (u.E.) (S)/Flegel (u.E.) (S)/Kerl (u.E.) (S)/Typ (u.E.) (S)/verankern (u.E.) (V)/
傢具　家具 [jia1 ju4] /Möbel, Einrichtung (u.E.) (S)/
家　家 [jia1] /Familie, Haushalt (u.E.) (S); Bsp.: 李先生家有三個人。 李先生家有三个人。 -- Die Familie von Herrn Li besteht aus drei Personen./Nominalsuffix (u.E.)/Ausstattung, Einrichtung, Hausrat (u.E.) (S)/eine Person oder Familie, die ein best. Gerwerde ausführt (u.E.) (S); Bsp.: 船家，魚家 船家，鱼家 -- Schffer, Fischerfamilie/Fachmann, Spezialist (u.E.) (S); Bsp.: 科學家，物理學家，生物學家，藝術家，畫家，音樂家，作家，建築家， 科学家，物理学家，生物学家，艺术家，画家，音乐家，作家，建筑家， -- Wissenschaftler, Physiker, Biologe, Künstler, Maler, Musiker, Schriftsteller, Architekt/höfliche Ausdrucksweise für Familienangehörige gegenüber dritter (u.E.) (S); Bsp.: 家父，家母，家兄 家父，家母，家兄 -- mein Vater, meine Mutter, mein älterer Bruder/Schule, ( philosophische ) Richtung (u.E.) (S); Bsp.: 百家爭鳴 百家争鸣 -- hunderte von Schulen wetteifern miteinander; Bsp.: 儒家，彿家，道家 儒家，佛家，道家 -- Konfuzianissche Schule ( Konfuzianismus), buddistische Schule ( Buddismus ), daoistische Schule ( Daoismus, Taoismus )/zu Hause, Zuhause (u.E.) (S); Bsp.: 今天晚上我在家。 今天晚上我在家。 -- Heute abend bin ich zu Hause./ZEW für Geschäfte, Läden (u.E.) (Zähl)/Jia (u.E.) (Eig, Fam)/
家包　家包 [jia1 bao1] /Heimarbeit (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
家蚕　家蚕 [jia1 can2] /Seidenspinner (u.E.)/
家產　家产 [jia1 chan3] /Errungenschaft (u.E.) (S)/
家常　家常 [jia1 chang2] /Familienroutine (u.E.)/alltäglich, trivial (u.E.) (Adj)/
家常便飯　家常便饭 [jia1 chang2 bian4 fan4] /ein einfaches Essen (u.E.)/etwas Alltägliches (u.E.)/Hausmannskost (u.E.) (S)/
家常餅　家常饼 [jia1 chang2 bing3] /deftiger Pfannkuchen nach Hausmannsart (u.E.)/
家常菜　家常菜 [jia1 chang2 cai4] /Hausmacherkost (u.E.) (S, Ess)/
家長裡短　家长里短 [jia1 chang2 li3 duan3] /interner Kleinkram (u.E.)/
家醜　家丑 [jia1 chou3] /Leiche im Keller (u.E.)/
家畜　家畜 [jia1 chu4] /Vieh, Rindvieh (u.E.) (S)/Haustiere (Säugetiere) (u.E.)/
家傳　家传 [jia1 chuan2] /Familientradition; Familiengeheimnis (u.E.) (S)/
家傳祕方　家传秘方 [jia1 chuan2 mi4 fang1] /Geheimrezept, das innerhalb der Familie von Generation zu Generation weitergegeben wurde (u.E.) (S)/
家傳秘方　家传秘方 [jia1 chuan2 mi4 fang1] /Hausmittel, Hausheilmittel (u.E.) (Med)/
家得寶　家得宝 [jia1 de2 bao3] /The Home Depot (u.E.) (S, Org)/
家的標誌　家的标志 [jia1 de5 biao1 zhi4] /Herd (u.E.) (S)/
家底　家底 [jia1 di3] /Familienbesitz (über Generationen weitergegeben) (u.E.) (S)/
家電　家电 [jia1 dian4] /Heimelektrik,elektrische Haushaltsgeräte (u.E.) (S)/
家電密封型材　家电密封型材 [jia1 dian4 mi4 feng1 xing2 cai2] /Dichtprofil für Hausgeräte, Elektorgeräte (u.E.)/
家化　家化 [jia1 hua4] /Zähmung (u.E.) (S, Bio)/
家火　家火 [jia1 huo3] /N Alltagsgegenstände (u.E.)/
家伙　家伙 [jia1 huo5] /Köchin (u.E.) (S)/Bösewicht (u.E.) (S)/Bursche (u.E.) (S)/Hecht (u.E.) (S)/
家家　家家 [jia1 jia1] /alle Familien (u.E.)/
家家有本難念的經　家家有本难念的经 [jia1 jia1 you3 ben3 nan2 nian4 de5 jing1] /Jede Familie hat ihre eigene Art von Hölle (u.E.)/
家教　家教 [jia1 jiao4] /Nachhilfe (u.E.) (S)/Nachhilfeunterricht (u.E.) (S)/Privatunterricht (u.E.) (S)/Nachhilfelehrer (u.E.)/
家境　家境 [jia1 jing4] /finanzielle Situation einer Familie (u.E.)/
家居　家居 [jia1 ju1] /Behausung (u.E.) (S)/Wohn-, Wohnungs- (u.E.) (S)/arbeitslos zu Hause hocken (u.E.) (V)/Wohnraum, Wohnumgebung (u.E.) (S)/
家具　家具 [jia1 ju4] /Ausstattung, Hausrat (u.E.) (S)/
家具博覽會　家具博览会 [jia1 ju4 bo2 lan3 hui4] /Möbelmesse (u.E.) (S)/
家具廠　家具厂 [jia1 ju4 chang3] /Möbelfabrik (u.E.) (S)/
家具城　家具城 [jia1 ju4 cheng2] /großes Möbelgeschäft (u.E.) (S, Geo)/
家具下的小滑輪　家具下的小滑轮 [jia1 ju4 xia4 di4 xiao3 hua2 lun2] /castor (u.E.) (S)/Kastor (u.E.) (S)/
家具展　家具展 [jia1 ju4 zhan3] /Möbelmesse (u.E.) (S)/
家具展覽　家具展览 [jia1 ju4 zhan3 lan3] /Möbelmesse (u.E.) (S)/
家具展覽會　家具展览会 [jia1 ju4 zhan3 lan3 hui4] /Möbelmesse (u.E.) (S)/
家眷　家眷 [jia1 juan4] /Weib und Kind (u.E.) (S)/
家樂福　家乐福 [jia1 le4 fu2] /Carrefour (Supermarktkette) (u.E.) (Eig, Org)/
家裡　家里 [jia1 li3] /Familie (u.E.) (S); Bsp.: 在家裡 在家里 -- zu Hause sein/das Zuhause (u.E.)/
家裡做　家里做 [jia1 li3 zuo4] /selbst gemacht (u.E.)/
家麻雀　家麻雀 [jia1 ma2 que4] /Haussperling, Spatz (lat: Passer domesticus) (u.E.) (S, Bio)/
家貓　家猫 [jia1 mao1] /Hauskatze (u.E.) (S)/
家奴　家奴 [jia1 nu2] /Leibeigene (u.E.) (S)/
家破人亡　家破人亡 [jia1 po4 ren2 wang2] /die Familie zerstört, die Angehörigen zugrunde gegangen (u.E.)/
家譜　家谱 [jia1 pu3] /Abstammung, Ahnenforschung (u.E.) (S)/Abstammungsnachweis (u.E.) (S)/Ahnenreihe (u.E.) (S)/Ahnentafel (u.E.) (S)/Pedigree (u.E.) (S)/Stammbaum (u.E.) (S)/genealogisch (u.E.) (Adj)/
家禽　家禽 [jia1 qin2] /Geflügel (S, Agrar)/
家禽場　家禽场 [jia1 qin2 chang3] /Geflügelfarm (u.E.) (S)/
家禽的肉　家禽的肉 [jia1 qin2 de5 rou4] /Geflügel (u.E.) (S, vulg)/
家犬　家犬 [jia1 quan3] /Haushund (u.E.) (S)/
家人　家人 [jia1 ren2] /Familienmitglied (u.E.) (S)/Haushalt (u.E.) (S)/
家世　家世 [jia1 shi4] /Abstammung (u.E.) (S)/
家事　家事 [jia1 shi4] /Hausarbeit (u.E.) (S)/
家室　家室 [jia1 shi4] /Ehefrau (u.E.) (S)/Familie (u.E.) (S)/
家書抵萬金　家书抵万金 [jia1 shu1 di3 wan4 jin1] /Ein Brief von zu Hause ist tausend Gold wert. (u.E.)/
家書店　家书店 [jia1 shu1 dian4] /Fachbuchhandlung (u.E.) (S)/
家屬　家属 [jia1 shu3] /Angehörige (u.E.) (S)/Angehöriger (u.E.) (S)/Familienmitglied (u.E.) (S)/Familienmitglieder, Angehörige (u.E.) (S)/Verwandte (u.E.) (S)/Verwandtschaft (u.E.) (S)/verwenden (u.E.) (V)/
家鼠　家鼠 [jia1 shu3] /Hausmaus, Maus (S, Bio)/Hausratte, Ratte (S, Bio)/
家庭　家庭 [jia1 ting2] /Familie, Haushalt (S); Bsp.: 這個家庭有三代人。 这个家庭有三代人。 -- In diesem Haushalt leben drei Generationen./
家庭保險大樓　家庭保险大楼 [jia1 ting2 bao3 xian3 da4 lou2] /Home Insurance Building (u.E.) (Geo)/
家庭暴力　家庭暴力 [jia1 ting2 bao4 li4] /Häusliche Gewalt (u.E.) (S)/
家庭悲劇　家庭悲剧 [jia1 ting2 bei1 ju4] /Familientragödie (u.E.) (S, Lit)/
家庭背景　家庭背景 [jia1 ting2 bei4 jing3] /Familienhintergrund (u.E.) (S)/Familiensituation (u.E.) (S)/
家庭財產　家庭财产 [jia1 ting2 cai2 chan3] /Haushaltsvermögen (S, Wirtsch)/
家庭財產保險　家庭财产保险 [jia1 ting2 cai2 chan3 bao3 xian3] /Hausratversicherung (u.E.) (S)/
家庭成員　家庭成员 [jia1 ting2 cheng2 yuan2] /Familienangehörige, Familienmitglieder (u.E.) (S)/
家庭出身　家庭出身 [jia1 ting2 chu1 shen1] /Familienherkunft (u.E.)/
家庭電腦　家庭电脑 [jia1 ting2 dian4 nao3] /Heimcomputer (u.E.) (S)/Hobbyrechner (u.E.) (S)/
家庭發展　家庭发展 [jia1 ting2 fa1 zhan3] /Familienförderung (u.E.) (S)/
家庭婦男　家庭妇男 [jia1 ting2 fu4 nan2] /Hausmann (u.E.) (S)/
家庭婦女　家庭妇女 [jia1 ting2 fu4 nü3] /Hausfrau (S)/
家庭關係　家庭关系 [jia1 ting2 guan1 xi5] /Familienverhältnis (u.E.) (S)/verwandt (u.E.) (Adj)/
家庭關係法　家庭关系法 [jia1 ting2 guan1 xi5 fa3] /Familienrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
家庭教會　家庭教会 [jia1 ting2 jiao4 hui4] /Hauskirche (u.E.)/
家庭教會　家庭教会 [jia1 ting2 jiao4 kuai4] /Chinesische Hauskirche (u.E.) (Philos)/
家庭教師　家庭教师 [jia1 ting2 jiao4 shi1] /Begleiter (u.E.) (S)/Dozent (u.E.) (S)/Erzieher (u.E.) (S)/Privatdozent (u.E.) (S)/Privatlehrer (u.E.) (S)/Tutor (u.E.) (S)/
家庭經濟　家庭经济 [jia1 ting2 jing1 ji4] /Hauswirtschaft (u.E.) (S)/
家庭劇　家庭剧 [jia1 ting2 ju4] /Familiendrama (u.E.) (S)/
家庭垃圾　家庭垃圾 [jia1 ting2 la1 ji1] /Hausmüll (u.E.) (S)/
家庭里的爭執　家庭里的争执 [jia1 ting2 li3 de5 zheng1 zhi2] /Familienstreit (u.E.) (S)/
家庭聯產承包責任制　家庭联产承包责任制 [jia1 ting2 lian2 chan3 cheng2 bao1 ze2 ren4 zhi4] /ertragsbezogenes Familienverantwortungssystem (u.E.) (S)/
家庭汽車　家庭汽车 [jia1 ting2 qi4 che1] /Familienfahrzeug (u.E.) (S)/
家庭企業　家庭企业 [jia1 ting2 qi4 ye4] /Familienbetrieb (u.E.) (S)/
家庭全體照　家庭全体照 [jia1 ting2 quan2 ti3 zhao4] /Familienfoto (u.E.) (S)/
家庭身份　家庭身份 [jia1 ting2 shen1 fen4] /Klassenstatus der Familie (u.E.) (S)/
家庭生活　家庭生活 [jia1 ting2 sheng1 huo2] /Familienleben (S)/
家庭事務　家庭事务 [jia1 ting2 shi4 wu4] /Familienangelegenheit (u.E.) (S)/
家庭收支帳簿　家庭收支帐簿 [jia1 ting2 shou1 zhi1 zhang4 bu4] /Wirtschaftsbuch (u.E.) (S)/
家庭圖集　家庭图集 [jia1 ting2 tu2 ji2] /Familienatlas (u.E.) (S, Kunst)/
家庭醫生　家庭医生 [jia1 ting2 yi1 sheng1] /Hausarzt (u.E.) (S)/
家庭銀行　家庭银行 [jia1 ting2 yin2 hang2] /Homebanking (u.E.) (S, Wirtsch)/
家庭影院　家庭影院 [jia1 ting2 ying3 yuan4] /Heimkino  (S)/
家庭用品　家庭用品 [jia1 ting2 yong4 pin3] /Haushaltswaren (u.E.) (S)/
家庭遊戲　家庭游戏 [jia1 ting2 you2 xi4] /Heimspiel (u.E.) (S)/
家庭友好　家庭友好 [jia1 ting2 you3 hao3] /Familienfreundlichkeit (u.E.) (S, Psych)/
家庭友善　家庭友善 [jia1 ting2 you3 shan4] /Familienfreundlichkeit (u.E.) (S, Psych)/
家庭爭端　家庭争端 [jia1 ting2 zheng1 duan1] /Familienstreit (u.E.) (S)/
家庭主夫　家庭主夫 [jia1 ting2 zhu3 fu1] /Hausmann (u.E.) (S)/
家庭主婦　家庭主妇 [jia1 ting2 zhu3 fu4] /Hausfrau (u.E.) (S)/Hausgehilfin (u.E.) (S)/
家庭主男　家庭主男 [jia1 ting2 zhu3 nan2] /Hausmann (u.E.) (S)/
家庭主日崇拜　家庭主日崇拜 [jia1 ting2 zhu3 ri4 chong2 bai4] /Familiengottesdienst (u.E.) (S)/
家庭作業　家庭作业 [jia1 ting2 zuo4 ye4] /Hausaufgabe (u.E.) (S)/Schulaufgabe (u.E.) (S)/
家兔　家兔 [jia1 tu4] /Kaninchen (u.E.) (S)/
家紋　家纹 [jia1 wen2] /Mon, Kamon (jap. Familiensymbol) (u.E.)/Familienzeichen, Familienwappen (u.E.)/
家務　家务 [jia1 wu4] /Familienangelegenheiten (u.E.) (S)/Haushalt (u.E.) (S)/Hausarbeit, häusliche Pflichten (u.E.)/
家務活　家务活 [jia1 wu4 huo2] /Hausarbeit (u.E.) (S)/
家務事　家务事 [jia1 wu4 shi4] /Hausarbeit (S)/Familienangelegenheit (S); Bsp.: 不要你管，這是家務事。 不要你管，这是家务事。 -- Das geht Dich nichts an, das ist eine Familienangelegenheit./Haushaltung (S)/
家系　家系 [jia1 xi4] /Abstammungsnachweis (u.E.) (S)/Ahnenreihe (u.E.) (S)/Stamm (u.E.) (S)/genealogisch (u.E.) (Adj)/
家系研究　家系研究 [jia1 xi4 yan2 jiu1] /Ahnenforschung (u.E.) (S)/
家鄉　家乡 [jia1 xiang1] /Heimatort (u.E.) (S)/
家鴉　家鸦 [jia1 ya1] /Glanzkrähe (u.E.) (S)/
家燕　家燕 [jia1 yan4] /Rauchschwalbe (u.E.) (S)/
家養　家养 [jia1 yang3] /gezähmt (u.E.) (Adj)/
家業　家业 [jia1 ye4] /väterliches Erbgut (u.E.)/
家永三郎　家永三郎 [jia1 yong3 san1 lang2] /Saburo Ienaga (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 2002)/
家用　家用 [jia1 yong4] /privater Gebrauch (u.E.) (S)/
家用電腦　家用电脑 [jia1 yong4 dian4 nao3] /Heimcomputer (u.E.)/
家用電器　家用电器 [jia1 yong4 dian4 qi4] /Heimelektrik, elektrische Haushaltsgeräte (u.E.) (S, Tech)/
家用縫紉機　家用缝纫机 [jia1 yong4 feng2 ren4 ji1] /Haushaltsnähmaschine (u.E.) (S)/
家用汽車　家用汽车 [jia1 yong4 qi4 che1] /Familienfahrzeug, "Familienauto&quot (u.E.)/
家用燃料　家用燃料 [jia1 yong4 ran2 liao4] /Hausbrand (u.E.) (S)/
家用伺服器　家用伺服器 [jia1 yong4 si4 fu2 qi4] /Linux Home Server (u.E.) (EDV)/
家用洗衣機　家用洗衣机 [jia1 yong4 xi3 yi1 ji1] /Haushaltswaschmaschine (u.E.) (S)/
家喻戶曉　家喻户晓 [jia1 yu4 hu4 xiao3] /weitbekannt (u.E.)/
家園　家园 [jia1 yuan2] /heimwärts, nach Hause (u.E.)/Heim (u.E.) (S)/Heimatland (u.E.) (S)/Heimatort (u.E.) (S)/
家長　家长 [jia1 zhang3] /Familienoberhaupt (u.E.) (S)/
家長會　家长会 [jia1 zhang3 hui4] /Elternsprechtag (u.E.)/
家長式　家长式 [jia1 zhang3 shi4] /herrisch (u.E.) (Adj)/
家長統治　家长统治 [jia1 zhang3 tong3 zhi4] /Patriarchie (u.E.) (S)/
家長制　家长制 [jia1 zhang3 zhi4] /Patriachalisches System (u.E.) (S)/
家長作風　家长作风 [jia1 zhang3 zuo4 feng1] /Paternalismus (u.E.) (S)/
家政　家政 [jia1 zheng4] /Haushalt (u.E.) (S)/Haushaltsführung (u.E.) (S)/Haushaltung (u.E.) (S)/
家政學　家政学 [jia1 zheng4 xue2] /Haushaltskunde (u.E.) (S)/Hauswirtschaft (u.E.) (S)/
家政專業職員　家政专业职员 [jia1 zheng4 zhuan1 ye4 zhi2 yuan2] /Fachhauswirtschafter (u.E.) (S)/
家豬　家猪 [jia1 zhu1] /Hausschwein (u.E.)/
家住　家住 [jia1 zhu4] /Elternhaus (u.E.) (S)/
家子　家子 [jia1 zi3] /Familie (u.E.) (S)/
家族　家族 [jia1 zu2] /Familie (u.E.) (S)/Haushalt (u.E.) (S)/Klan (u.E.) (S)/Sippe (u.E.) (S)/Stamm (u.E.) (S)/
家族企業　家族企业 [jia1 zu2 qi3 ye4] /Familienbetrieb (u.E.) (S)/
家族聲名　家族声名 [jia1 zu2 sheng1 ming2] /Familienehre, Ehre der Familie (u.E.) (S)/
家族性　家族性 [jia1 zu2 xing4] /häuslich (u.E.)/
枷　枷 [jia1] /chin. Halsgeige, chin. Schandkragen  (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (u.E.) (S, Rechtsw)/(English: cangue) (u.E.) (S)/
枷鎖　枷锁 [jia1 suo3] /Fesseln (u.E.)/Joch (u.E.) (S)/
浹　浃 [jia1] /sättigen, durchtränken (u.E.) (V)/
珈　珈 [jia1] /Gamma (u.E.) (S)/
痂　痂 [jia1] /Krätze, Schorf (u.E.) (S)/
耞　耞 [jia1] /dreschen, Flegel (u.E.) (S)/
茄克　茄克 [jia1 ke4] /Jacke (u.E.) (S)/
葭　葭 [jia1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (u.E.) (S)/
袈裟　袈裟 [jia1 sha1] /Soutane (u.E.) (S)/
豭　豭 [jia1] /Eber, Wildschwein (u.E.) (S)/
迦　迦 [jia1] /Jia (u.E.) (Eig, Fam)/
迦百農　迦百农 [jia1 bai3 nong2] /Kafarnaum (u.E.) (Geo)/
迦克墩公會議　迦克墩公会议 [jia1 ke4 dun1 gong1 hui4 yi4] /Konzil von Chalcedon (u.E.) (Gesch)/
迦梨陀娑　迦梨陀娑 [jia1 li2 tuo2 suo1] /Kalidasa (u.E.) (Lit)/
迦樓羅　迦楼罗 [jia1 lou2 luo2] /Garuda (u.E.) (Philos)/
迦納　迦纳 [jia1 na4] /Ghana (u.E.) (S)/
迦納國家足球隊　迦纳国家足球队 [jia1 na4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Ghanaische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
迦乃　迦乃 [jia1 nai3] /Jianai (u.E.) (Eig, Fam)/
迦南　迦南 [jia1 nan2] /kanaanitisch (u.E.) (Adj)/
迦膩色伽一世　迦腻色伽一世 [jia1 ni4 se4 ga1 yi1 shi4] /Kanishka (u.E.) (Eig, Pers, 58 - 31 v.Chr.)/
迦毗羅衛　迦毗罗卫 [jia1 pi2 luo2 wei4] /Kapilavastu (u.E.) (Gesch)/
迦太基　迦太基 [jia1 tai4 ji1] /Karthago (u.E.) (Gesch)/
鎵　镓 [jia1] /Gallium (S, Chem)/
麚　麚 [jia1] /Bock, Dollar (u.E.) (S)/
夾　夹 [jia2] /liniert, liniiert (u.E.)/
夾襖　夹袄 [jia2 ao3] /gefütterte Jacke (u.E.) (S)/
夾縫　夹缝 [jia2 feng4] /ein enger Zwischenraum zw. zwei aneinanderliegenden Gegenständen (u.E.) (V)/
夾緊　夹紧 [jia2 jin3] /Klemmung, Klemm... (u.E.) (S)/einspannen (u.E.)/
夾緊叼牙　夹紧叼牙 [jia2 jin3 diao1 ya2] /Klemmbacke (u.E.) (S)/
夾緊條　夹紧条 [jia2 jin3 tiao2] /Klemmleiste (u.E.) (S, Phys)/
夾緊印版　夹紧印版 [jia2 jin3 yin4 ban3] /aufspannen (Druckplatte) (u.E.) (S)/
夾緊元件　夹紧元件 [jia2 jin3 yuan2 jian4] /Klemmelement (u.E.) (S)/
夾具　夹具 [jia2 ju4] /Aufspannvorrichtung (u.E.) (S)/Klemmvorrichtung (u.E.) (S)/Montagegestell (u.E.) (S)/
夾具制造　夹具制造 [jia2 ju4 zhi4 zao4] /Vorrichtungsbau (u.E.) (S)/
夾雜　夹杂 [jia2 za2] /aufgewühlt sein, gemischte Gefühle haben (u.E.) (V)/
夾雜物　夹杂物 [jia2 za2 wu4] /Einschluss (u.E.) (S)/
夾子標記　夹子标记 [jia2 zi5 biao1 ji4] /Klemmenbezeichnung (u.E.) (S)/
夾子杠杆　夹子杠杆 [jia2 zi5 gang4 gan1] /Klemmhebel (u.E.) (S)/
夾子名稱　夹子名称 [jia2 zi5 ming2 cheng1] /Klemmenbezeichnung (u.E.) (S)/
夾子配置　夹子配置 [jia2 zi5 pei4 zhi4] /Klemmenanordnung (u.E.) (S)/
恝　恝 [jia2] /gleichgültig, abgestumpft (u.E.)/
戛納　戛纳 [jia2 na4] /Cannes (u.E.) (Geo)/
戛納電影節　戛纳电影节 [jia2 na4 dian4 ying3 jie2] /Internationale Filmfestspiele von Cannes (u.E.)/
戛然　戛然 [jia2 ran2] /langes, vibrierendes Trillern (u.E.)/
莢　荚 [jia2] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (u.E.) (S)/
莢果　荚果 [jia2 guo3] /Hülsenfrüchte, Legumen (u.E.) (S, Bio)/
莢膜　荚膜 [jia2 mo4] /kautablette ??? (u.E.) (S)/
蛺　蛱 [jia2] /Falter (u.E.) (S)/
蛺蝶　蛱蝶 [jia2 die2] /Edelfalter (u.E.) (S)/
蛺蠟　蛱蜡 [jia2 la4] /Chiara (u.E.) (Eig)/
袷　袷 [jia2] /liniert, liniiert (u.E.)/
裌　裌 [jia2] /liniert, liniiert (u.E.)/
跲　跲 [jia2] /stolpern (u.E.)/
郟　郏 [jia2] /Jia (u.E.) (Eig, Fam)/
郟縣　郏县 [jia2 xian4] /Kreis Jia (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鋏　铗 [jia2] /Degen, Säbel (u.E.) (S)/
頰　颊 [jia2] /Pobacken, Backen (u.E.) (S)/
頰骨　颊骨 [jia2 gu3] /Backenknochen (u.E.) (S)/
頰囊　颊囊 [jia2 nang2] /Backentaschen (u.E.) (S)/
鵊冶　鵊冶 [jia2 ye3] /Jiaye (u.E.) (Eig, Fam)/
仮　仮 [jia3] /japanische Variante von 假 (u.E.)/
假　假 [jia3] /ob, sofern (u.E.)/Urlaub (u.E.) (S)/leihen, entleihen (u.E.) (V)/unecht, falsch, künstlich (u.E.) (Adj)/Jia (u.E.) (Eig, Fam)/
假扮　假扮 [jia3 ban4] /fälschen (u.E.) (Adj)/gefälscht (u.E.) (Adj)/
假報道　假报道 [jia3 bao4 dao4] /Falschmeldung, Ente, Zeitungsente (u.E.) (S)/
假幣　假币 [jia3 bi4] /Falschgeld (u.E.) (S)/
假唱　假唱 [jia3 chang4] /Playback (u.E.) (Kunst)/
假鈔　假钞 [jia3 chao1] /Falschgeld (u.E.) (S)/
假痴不癲　假痴不癫 [jia3 chi1 bu4 dian1] /Verrücktheit mimen, ohne das Gleichgewicht zu verlieren. 27. Strategem (Unfähigkeit vortäuschen) (u.E.)/
假充　假充 [jia3 chong1] /vorgeben jd zu sein, sich als jd ausgeben (u.E.) (V)/
假道伐虢　假道伐虢 [jia3 dao4 fa2 guo2] /Einen Weg für einen Angriff gegen Guo ausleihen. 24. Strategem (Im Jahr 658 v. Chr. erbat der Staat Jin vom Staat Yu das Recht zum Durchmarsch, um den Staat Guo anzugreifen. Nach zwei Feldzügen gegen Guo nahm der Staat Jin auch noch den Staat Yu ein, in dem sich seine Soldaten ohnehin schon befanden.) (u.E.)/
假的　假的 [jia3 de5] /fälschen (u.E.) (V)/
假定　假定 [jia3 ding4] /Voraussetzung, Annahme (u.E.) (S)/annehmen (u.E.) (V)/vermuten (u.E.) (V)/voraussetzen (u.E.) (V)/hypothetisch (u.E.) (Adj)/vorausgesetzt, angenommen (u.E.) (Adv)/
假動作　假动作 [jia3 dong4 zuo4] /Täuschungshandlung (u.E.) (S)/
假而　假而 [jia3 er2] /sofern (u.E.)/
假髮　假发 [jia3 fa3] /Perücke (u.E.) (S)/
假髮　假发 [jia3 fa4] /Perücke (u.E.) (S)/
假否定句　假否定句 [jia3 fou3 ding4 ju4] /falsch negativ (Irrtum 2. Art) (u.E.) (Adj, Med)/
假革命家　假革命家 [jia3 ge2 ming4 jia1] /Revoluzzer (u.E.) (S)/
假公濟私　假公济私 [jia3 gong1 ji4 si1] /ein öffentliches Amt für privaten Vorteil missbrauchen (u.E.)/
假合資企業　假合资企业 [jia3 he2 zi1 qi3 ye4] /falsches Joint Venture (u.E.) (S)/
假話　假话 [jia3 hua4] /Märchen (u.E.) (S, vulg)/Unwahrheit (u.E.) (S)/
假貨　假货 [jia3 huo4] /Fälschung (u.E.) (S)/gefläschte Waren (u.E.) (S)/
假借　假借 [jia3 jie4] /von etwas Gebrauch machen, mit fremder Hilfe (u.E.) (V)/
假冒　假冒 [jia3 mao4] /sich für jemanden ausgeben (u.E.) (V)/fingiert (u.E.) (Adj)/
假冒偽劣產品　假冒伪劣产品 [jia3 mao4 wei3 lie4 chan3 pin3] /gefälschte Billigprodukte (u.E.) (S, Wirtsch)/
假寐　假寐 [jia3 mei4] /Schlummer (u.E.) (S)/
假面　假面 [jia3 mian4] /Maske (u.E.) (S)/
假面具　假面具 [jia3 mian4 ju4] /Maske, falscher Schein, falsche Fassade (u.E.) (S)/
假面目　假面目 [jia3 mian4 mu4] /Verkleidung (u.E.) (S)/
假名　假名 [jia3 ming2] /Kana (japanische Silbenschrift Hiragana und Katakana) (u.E.) (S, Sprachw)/
假模假式　假模假式 [jia3 mo2 jia3 shi4] /Ernsthaftigkeit heucheln, Ehrlichkeit vortäuschen (u.E.) (S)/
假捻　假捻 [jia3 nian3] /falsche Drehung (u.E.)/
假錢　假钱 [jia3 qian2] /Falschgeld (u.E.) (S)/
假情報　假情报 [jia3 qing2 bao4] /Desinformation (u.E.) (S)/
假球　假球 [jia3 qiu2] /Faul (im Sport)  (u.E.) (S)/
假人　假人 [jia3 ren2] /Ankleidepuppe, Mannequin (u.E.) (S)/Attrappe (u.E.) (S)/
假仁假義　假仁假义 [jia3 ren2 jia3 yi4] /heuchlerisch (u.E.) (Adj)/
假如　假如 [jia3 ru2] /ob, sofern, falls (u.E.)/
假若　假若 [jia3 ruo4] /für den Fall, daß (u.E.)/ob, sofern (u.E.)/vermutend (u.E.)/
假山　假山 [jia3 shan1] /künstlicher Berg, Steingarten (u.E.) (S)/
假設　假设 [jia3 she4] /Annahme (u.E.) (S)/Postulat (u.E.) (S)/These (u.E.) (S)/Vermutung (u.E.) (S)/spekulieren (u.E.) (V)/fiktiv (u.E.) (Adj)/vorgeblich (u.E.) (Adj)/
假設檢驗　假设检验 [jia3 she4 jian3 yan4] /Hypothesentest (S, Math)/
假設性　假设性 [jia3 she4 xing4] /theoretisch (u.E.)/
假設語氣　假设语气 [jia3 she4 yu3 qi4] /Konjunktiv (u.E.) (S, Sprachw)/
假聲　假声 [jia3 sheng1] /Falsett (u.E.) (S)/
假使　假使 [jia3 shi3] /annehmen, mutmaßen (u.E.)/
假使是　假使是 [jia3 shi3 shi4] /wenn ja, ...; angenommen, dass es so ist... (u.E.)/
假釋　假释 [jia3 shi4] /Bewährung (u.E.) (S, Rechtsw)/
假手　假手 [jia3 shou3] /künstliche Hand (u.E.)/sich eines Strohmanns bedienen (u.E.)/
假說　假说 [jia3 shuo1] /Annahme (u.E.) (S)/angenommen, dass/ gesetzt (dass)  (u.E.) (V)/
假死　假死 [jia3 si3] /Synkope (u.E.) (S)/scheintot (u.E.)/
假同晶　假同晶 [jia3 tong2 jing1] /Afterkristall (u.E.) (S)/
假腿　假腿 [jia3 tui3] /Beinprothese (u.E.) (S)/
假託　假托 [jia3 tuo1] /Finte (u.E.) (S)/
假想　假想 [jia3 xiang3] /Annahme (u.E.) (S)/annehmen (u.E.) (V)/
假象　假象 [jia3 xiang4] /Schein, Anschein (u.E.) (S)/Trugbild (u.E.) (S)/Attrappe (u.E.)/
假象牙　假象牙 [jia3 xiang4 ya2] /Zelluloid (u.E.) (S)/
假斜體　假斜体 [jia3 xie2 ti3] /Pseudokursiv (u.E.) (S)/
假惺惺　假惺惺 [jia3 xing1 xing1] /heuschlerisch, scheinheilig (u.E.) (Adj)/
假牙　假牙 [jia3 ya2] /künstliches Gebiss (u.E.)/
假牙架　假牙架 [jia3 ya2 jia4] /Brücke (u.E.) (S)/
假意　假意 [jia3 yi4] /scheinheilig, falsch (u.E.) (Adj)/mit Absicht (u.E.)/
假音　假音 [jia3 yin1] /Fistelstimme (u.E.) (S)/
假陰莖　假阴茎 [jia3 yin1 jing1] /Dildo (u.E.) (S)/
假造　假造 [jia3 zao4] /fälschen (u.E.) (V)/
假證　假证 [jia3 zheng4] /Ausweisfälschung (u.E.) (S)/
假肢　假肢 [jia3 zhi1] /Prothese (u.E.) (S)/
假珠寶　假珠宝 [jia3 zhu1 bao3] /abfällig (u.E.)/
假裝　假装 [jia3 zhuang1] /so tun als ob, vorgeben, vortäuschen (u.E.) (V); Bsp.: 假裝不知道 假装不知道 -- So tun, als ob man nichts wüsste/
假裝的虔誠　假装的虔诚 [jia3 zhuang1 de5 qian2 cheng2] /Frömmelei (u.E.) (S)/
假裝的聖人氣派　假装的圣人气派 [jia3 zhuang1 de5 sheng4 ren2 qi4 pai4] /Frömmelei (u.E.) (S)/
假裝學者　假装学者 [jia3 zhuang1 xue2 zhe3] /Pedanterie (u.E.) (S)/
嘏　嘏 [jia3] /gewaltig, großartig (u.E.)/
岬　岬 [jia3] /Kap, Umhang (u.E.) (S)/Landzunge (u.E.) (S)/Nehrung (u.E.) (S)/
岬角　岬角 [jia3 jiao3] /Kap (u.E.) (S)/
甲　甲 [jia3] /1. der 10 Himmelsstämme im chinesischen Kalender (S)/Methyl, Methyl-Gruppe (S, Chem)/Morgen (Mg, altes Flächenmaß) (S)/Schild, Schutzschild, Panzerung, Rüstung (S)/das erste, erstklassig (Adj)/Jia (Eig, Fam)/
甲胺　甲胺 [jia3 an4] /Methylamin (S, Chem)/
甲胺磷　甲胺磷 [jia3 an4 lin2] /Metamidophos (u.E.) (S)/
甲板　甲板 [jia3 ban3] /Bord (u.E.) (S)/Deck (u.E.) (S)/Verdeck (u.E.) (S)/
甲苯　甲苯 [jia3 ben3] /Toluol (u.E.) (S)/
甲苯回收設備　甲苯回收设备 [jia3 ben3 hui2 shou1 she4 bei4] /Toluolrückgewinnungsanlage (u.E.) (S, Tech)/
甲苯異氰酸酯　甲苯异氰酸酯 [jia3 ben3 yi4 qing2 suan1 zhi3] /Toluoldiisozynat (u.E.)/
甲吡啶　甲吡啶 [jia3 bi3 ding4] /Picolin (S, Chem)/
甲辰　甲辰 [jia3 chen2] /Bildrecht (u.E.) (S)/
甲蟲　甲虫 [jia3 chong2] /Käfer (u.E.) (S)/
甲床　甲床 [jia3 chuang2] /Nagelbett (u.E.) (S)/
甲醇　甲醇 [jia3 chun2] /Methanol (S, Chem)/Holzgeist <Trivialname&gt (S, Chem)/
甲方　甲方 [jia3 fang1] /Auftragsgeber (u.E.)/Vertragsgeber (u.E.)/
甲方乙方丙方等　甲方乙方丙方等 [jia3 fang1 yi3 fang1 bing3 fang1 deng3] /Vertragspartner (u.E.) (S)/
甲斐國　甲斐国 [jia3 fei3 guo2] /Provinz Kai (u.E.) (S, Gesch)/
甲府風林　甲府风林 [jia3 fu3 feng1 lin2] /Ventforet Kofu (jap. Fußballverein) (u.E.) (Sport)/
甲府市　甲府市 [jia3 fu3 shi4] /Kōfu (u.E.) (Geo)/
甲骨文　甲骨文 [jia3 gu3 wen2] /Orakelknochen (u.E.)/
甲骨文公司　甲骨文公司 [jia3 gu3 wen2 gong1 si1] /Oracle (u.E.) (Wirtsch)/
甲基　甲基 [jia3 ji1] /Methylgruppe (u.E.) (Chem)/
甲基苯丙胺　甲基苯丙胺 [jia3 ji1 ben3 bing3 an4] /Methylamphetamin (u.E.) (S, Chem)/N-Methylamphetamin (u.E.) (S, Chem)/
甲基丙基膦　甲基丙基膦 [jia3 ji1 bing3 ji1 lin4] /Methylpropylphosphan (u.E.) (S, Chem)/
甲基橙　甲基橙 [jia3 ji1 cheng2] /Methylorange (u.E.) (S, Chem)/
甲基汞　甲基汞 [jia3 ji1 gong3] /Methylquecksilber (u.E.) (S, Chem)/Methylmercury (u.E.) (S, Chem)/
甲基紅　甲基红 [jia3 ji1 hong2] /Methylrot (Farbindikator) (S, Chem)/
甲基黃　甲基黄 [jia3 ji1 huang2] /Methylgelb (4-Dimethylamino-azobenzol) (u.E.) (S, Chem)/
甲基叔丁基醚　甲基叔丁基醚 [jia3 ji1 shu1 ding1 ji1 mi2] /Butylmethylether, Methylbutylether (u.E.) (S, Chem)/Methyl-tert-butylether (u.E.) (S, Chem)/MTBE (u.E.) (S, Chem)/
甲基乙基酮　甲基乙基酮 [jia3 ji1 yi3 ji1 tong2] /Methylethylketon; MEK (S, Chem)/
甲基乙烯基醚　甲基乙烯基醚 [jia3 ji1 yi3 xi1 ji1 mi2] /Methylvinylether (S, Chem)/
甲基紫　甲基紫 [jia3 ji1 zi3] /Kristallviolett (u.E.) (S, Chem)/
甲級戰犯　甲级战犯 [jia3 ji2 zhan4 fan4] /erstgradiger Kriegsverbrecher (S)/
甲殼蟲搖滾樂隊　甲壳虫摇滚乐队 [jia3 ke2 chong2 yao2 gun3 yue4 dui4] /Beatles (u.E.) (S, Mus)/
甲殼類　甲壳类 [jia3 ke2 lei4] /Krebstier (u.E.) (S)/Schaltier (u.E.) (S)/
甲殼素　甲壳素 [jia3 ke2 su4] /Chitin (u.E.) (Bio)/
甲殼亞門　甲壳亚门 [jia3 ke2 ya4 men2] /Krebstiere (u.E.) (Bio)/
甲殼總綱　甲壳总纲 [jia3 ke2 zong3 gang1] /Krebstiere (Crustacea) (u.E.) (S)/
甲硫醇　甲硫醇 [jia3 liu2 chun2] /Methanthiol (u.E.) (S, Chem)/Thiomethanol, Methylmercaptan (u.E.) (S, Chem)/
甲龍　甲龙 [jia3 long2] /Ankylosaurus (u.E.)/
甲殼　甲壳 [jia3 qiao4] /Schale, Kruste (u.E.) (S)/
甲殼動物　甲壳动物 [jia3 qiao4 dong4 wu4] /Krebstier, Schaltier (u.E.) (S)/
甲醛　甲醛 [jia3 quan2] /Formaldehyd (u.E.) (S, Chem)/Methanal (u.E.) (S, Chem)/
甲醛水　甲醛水 [jia3 quan2 shui3] /Formalin (u.E.) (S, Chem)/Methanal  (u.E.) (S, Chem)/
甲酸　甲酸 [jia3 suan1] /Ameisensäure (S, Chem)/Methansäure (S, Chem)/
甲酸銨　甲酸铵 [jia3 suan1 an3] /Ammoniumformiat (u.E.) (S, Chem)/
甲酸鈣　甲酸钙 [jia3 suan1 gai4] /Calciumformiat (u.E.) (S, Chem)/
甲酸鉀　甲酸钾 [jia3 suan1 jia3] /Kaliumformiat (u.E.) (S, Chem)/
甲酸鋁　甲酸铝 [jia3 suan1 lü3] /Aluminiumformiat (u.E.) (S, Chem)/
甲酸鋰　甲酸锂 [jia3 suan1 li3] /Lithiumformiat (u.E.) (S, Chem)/
甲酸鎂　甲酸镁 [jia3 suan1 mei3] /Magnesiumformiat (u.E.) (S, Chem)/
甲酸鈉　甲酸钠 [jia3 suan1 na4] /Natriumformiat (u.E.) (S, Chem)/
甲酸鐵　甲酸铁 [jia3 suan1 tie3] /Eisenformiat, Eisen(III)-formiat (u.E.) (S, Chem)/
甲酸銅　甲酸铜 [jia3 suan1 tong2] /Kupferformiat, Kupfer(II)-formiat (u.E.) (S, Chem)/
甲酸亞鐵　甲酸亚铁 [jia3 suan1 ya4 tie3] /Eisenformiat, Eisen(II)-formiat (u.E.) (S, Chem)/
甲酸鹽　甲酸盐 [jia3 suan1 yan2] /Formiat (Salz der Ameisensäure) (u.E.) (S, Chem)/
甲胎蛋白　甲胎蛋白 [jia3 tai1 dan4 bai2] /Alpha-1-Fetoprotein (u.E.) (Med)/
甲烷　甲烷 [jia3 wan2] /Methan (u.E.) (S, Chem)/
甲烷氣　甲烷气 [jia3 wan2 qi4] /Biogas, Sumpfgas, Methangas (u.E.) (S)/
甲午　甲午 [jia3 wu3] /31. Jahr im 60er-Zyklus (u.E.) (S)/
甲午戰爭　甲午战争 [jia3 wu3 zhan4 zheng1] /Erster Japanisch-Chinesischer Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
甲仙鄉　甲仙乡 [jia3 xian1 xiang1] /Chiahsien (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
甲型肝炎　甲型肝炎 [jia3 xing2 gan1 yan2] /Hepatitis A/
甲戌　甲戌 [jia3 xu1] /11. Jahr im 60er-Zyklus (u.E.) (S)/
甲癬　甲癣 [jia3 xuan3] /Nagelpilz, Nagelmykose (Pilzinfektion der Zehen- oder Fingernägel) (S, Med)/
甲乙類放大器　甲乙类放大器 [jia3 yi3 lei4 fang4 da4 qi4] /AB-Verstärker (u.E.) (S)/
甲寅　甲寅 [jia3 yin2] /51. Jahr im 60er-Zyklus (u.E.)/
甲魚　甲鱼 [jia3 yu2] /Weichschildkröte (u.E.)/
甲冑　甲胄 [jia3 zhou4] /Armatur (u.E.) (S)/Rüstung (u.E.) (S)/
甲狀軟骨　甲状软骨 [jia3 zhuang4 ruan3 gu3] /Schilddrüse (u.E.) (S)/
甲狀腺　甲状腺 [jia3 zhuang4 xian4] /Schilddrüse (u.E.) (S)/
甲狀腺病　甲状腺病 [jia3 zhuang4 xian4 bing4] /Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (u.E.) (S, Med)/
甲狀腺功能亢進　甲状腺功能亢进 [jia3 zhuang4 xian4 gong1 neng2 kang4 jin4] /Hyperthyreose (Schilddrüsenüberfunktion) (u.E.) (S, Med)/
甲狀腺素　甲状腺素 [jia3 zhuang4 xian4 su4] /Triiodthyronin (ein Schilddrüsenhormon) (u.E.) (S, Med)/
甲狀腺增生　甲状腺增生 [jia3 zhuang4 xian4 zeng1 sheng1] /Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (u.E.) (S, Med)/
甲狀腺腫　甲状腺肿 [jia3 zhuang4 xian4 zhong3] /Skrofeln, Kropf (u.E.) (S)/
甲子　甲子 [jia3 zi3] /Jiazi (erstes Jahr des 60-Jahres-Zykluses, 1984, 2044, siehe Chinesische Kalenderzyklen) (u.E.) (S)/
胛　胛 [jia3] /Schulterblatt (u.E.) (S)/
賈島　贾岛 [jia3 dao3] /Jia Dao (u.E.) (Eig, Pers, 779 - 843)/
賈慶林　贾庆林 [jia3 qing4 lin2] /Jia Qinglin (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
賈誼　贾谊 [jia3 yi4] /Jia Yi (u.E.) (Eig, Pers, ca. 200 - 168 v.Chr.)/
鉀　钾 [jia3] /Kalium (S, Chem)/
鉀肥　钾肥 [jia3 fei2] /Kalidünger (S, Chem)/
鉀鋁礬　钾铝矾 [jia3 lü3 fan2] /Kaliumaluminiumsulfat, Kaliumalaun, Alaun (u.E.) (S, Chem)/
价　价 [jia4] /Preis (u.E.) (S)/
價　价 [jia4] /bewerten, schätzen (u.E.)/Wert (u.E.) (S)/Wertsache (u.E.) (S)/
價昂　价昂 [jia4 ang2] /teuer, kostspielig, von hoher Preis (u.E.) (Adj); Bsp.: 價昂的瓷器 价昂的瓷器 -- die teuren Porzellan, die kostspieligen Porzellan/
價層電子對互斥理論　价层电子对互斥理论 [jia4 ceng2 dian4 zi3 dui4 hu4 chi4 li3 lun4] /VSEPR-Modell (u.E.) (S, Chem)/
價差　价差 [jia4 cha1] /Preisunterschied, Preisdifferenz (u.E.) (S)/
價帶　价带 [jia4 dai4] /Valenzband (u.E.) (S)/
價電子　价电子 [jia4 dian4 zi3] /Valenzelektron (u.E.) (Chem)/
價格　价格 [jia4 ge2] /Preis (S)/
價格比較　价格比较 [jia4 ge2 bi3 jiao4] /Preisvergleich (u.E.) (S)/
價格變動　价格变动 [jia4 ge2 bian4 dong4] /Preisschwankung (u.E.) (S)/
價格標籤　价格标签 [jia4 ge2 biao1 qian1] /Preisschild (u.E.) (S)/
價格表　价格表 [jia4 ge2 biao3] /Preisliste (u.E.) (S)/Preistabelle (u.E.) (S)/
價格波動　价格波动 [jia4 ge2 bo1 dong4] /Preisänderung (u.E.) (S)/Preisschwankung (u.E.) (S)/
價格補貼　价格补贴 [jia4 ge2 bu3 tie1] /Preissubventionen (u.E.)/
價格差別　价格差别 [jia4 ge2 cha1 bie2] /Preisdifferenzierung (u.E.) (S)/
價格差距　价格差距 [jia4 ge2 cha1 ju4] /Preisunterschied (u.E.) (S)/
價格差異　价格差异 [jia4 ge2 cha1 yi4] /Kursunterschied (u.E.) (S)/
價格檔次　价格档次 [jia4 ge2 dang4 ci4] /Preisklasse (u.E.) (S)/
價格範圍　价格范围 [jia4 ge2 fan4 wei2] /Preisbereich (u.E.) (S)/Preisskala (u.E.) (S)/
價格高　价格高 [jia4 ge2 gao1] /teuer (u.E.)/
價格管制　价格管制 [jia4 ge2 guan3 zhi4] /Preisregulierung (S)/
價格合適　价格合适 [jia4 ge2 he2 shi4] /preisgünstig (u.E.) (Adj)/
價格核算　价格核算 [jia4 ge2 he2 suan4] /Preiskalkulation (u.E.) (S)/
價格計算　价格计算 [jia4 ge2 ji4 suan4] /Preiskalkulation (u.E.) (S)/
價格結構　价格结构 [jia4 ge2 jie2 gou4] /Preisstruktur (u.E.) (S)/
價格競爭　价格竞争 [jia4 ge2 jing4 zheng1] /Preiswettbewerb (S, Wirtsch)/
價格控制　价格控制 [jia4 ge2 kong4 zhi4] /Preiskontrolle (S, Pol)/
價格猛漲　价格猛涨 [jia4 ge2 meng3 zhang3] /Preissprung (u.E.) (S)/
價格便宜　价格便宜 [jia4 ge2 pian2 yi5] /billig, preisgünstig (Adj)/
價格歧視　价格歧视 [jia4 ge2 qi2 shi4] /Preisdifferenzierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
價格區　价格区 [jia4 ge2 qu1] /Preisspanne (u.E.) (S)/
價格上有利　价格上有利 [jia4 ge2 shang4 you3 li4] /kostengünstig (u.E.) (Adj)/
價格上漲　价格上涨 [jia4 ge2 shang4 zhang3] /Preisanstieg (u.E.) (S)/
價格水平　价格水平 [jia4 ge2 shui3 ping2] /Preisniveau (S, Wirtsch)/
價格水平差距　价格水平差距 [jia4 ge2 shui3 ping2 cha1 ju4] /Preisniveauunterschied, Preisunterschied (u.E.) (S)/
價格談判　价格谈判 [jia4 ge2 tan2 pan4] /Preisverhandlungen (S, Wirtsch)/
價格彈性　价格弹性 [jia4 ge2 tan2 xing4] /Preiselastizität (S, Wirtsch)/
價格體系　价格体系 [jia4 ge2 ti3 xi4] /Preissystem (S, Wirtsch)/
價格調整　价格调整 [jia4 ge2 tiao2 zheng3] /Preisanpassung (u.E.) (S, Tech)/
價格同謀　价格同谋 [jia4 ge2 tong2 mou2] /Preisabsprache (u.E.) (S, Wirtsch)/
價格壓力　价格压力 [jia4 ge2 ya1 li4] /Preisdruck (u.E.) (S)/
價格意願　价格意愿 [jia4 ge2 yi4 yuan4] /Preisbereitschaft (u.E.) (S)/
價格優勢　价格优势 [jia4 ge2 you4 shi4] /Preisvorteil (u.E.) (S)/
價格戰　价格战 [jia4 ge2 zhan4] /Kampfpreis (u.E.) (S)/Preiskampf (u.E.) (S)/Preiskrieg (u.E.) (S)/Preisschlacht (u.E.) (S)/
價格政策　价格政策 [jia4 ge2 zheng4 ce4] /Preispolitik (u.E.) (S)/
價格指數　价格指数 [jia4 ge2 zhi3 shu4] /Preisindex (S, Wirtsch)/
價格逐漸下跌　价格逐渐下跌 [jia4 ge2 zhu2 jian4 xia4 die1] /abbröckeln (u.E.) (V)/
價格主管部門　价格主管部门 [jia4 ge2 zhu3 guan3 bu4 men2] /zuständige Preisbehörde (u.E.) (S)/
價款　价款 [jia4 kuan3] /kosten, Aufwand (u.E.) (S)/
價廉物美　价廉物美 [jia4 lian2 wu4 mei3] /preiswert (u.E.) (S)/
價目　价目 [jia4 mu4] /(ausgeschriebener) Preis (u.E.)/
價目表　价目表 [jia4 mu4 biao3] /Tarif (u.E.) (S)/
價目單　价目单 [jia4 mu4 dan1] /Preisliste (u.E.) (S)/
價錢　价钱 [jia4 qian2] /Kurs, Preis (u.E.) (S)/
價位　价位 [jia4 wei4] /Preisniveau (u.E.)/
價值　价值 [jia4 zhi2] /Bonität (u.E.) (S)/Ehrenhaftigkeit (u.E.) (S)/Stellenwert (u.E.) (S)/Wert (u.E.) (S, Wirtsch)/Wertigkeit (u.E.) (S)/Wertsache (u.E.) (S)/wert sein  (u.E.) (V)/
價值百萬　价值百万 [jia4 zhi2 bai3 wan4] /millionenschwer (u.E.) (Adj)/
價值保存方式　价值保存方式 [jia4 zhi2 bao3 cun2 fang1 shi4] /  Wertaufbewahrungsmittel (u.E.) (Wirtsch)/
價值的創造　价值的创造 [jia4 zhi2 de5 chuang4 zao4] /Wertschöpfung (u.E.) (S)/
價值的主觀理論　价值的主观理论 [jia4 zhi2 de5 zhu3 guan1 li3 lun4] /Subjektive Bewertungsmethode (u.E.) (Wirtsch)/
價值法則　价值法则 [jia4 zhi2 fa3 ze2] /Wertgesetz (u.E.) (S)/
價值工程　价值工程 [jia4 zhi2 gong1 cheng2] /Qualitätssteuerung (u.E.) (S)/
價值觀　价值观 [jia4 zhi2 guan1] /Wertanschauung, Wertesystem (S)/
價值觀念　价值观念 [jia4 zhi2 guan1 nian4] /Wertanschauung (u.E.) (S)/
價值規律　价值规律 [jia4 zhi2 gui1 lü4] /Wertgesetz (u.E.) (S)/
價值連城　价值连城 [jia4 zhi2 lian2 cheng2] /unschätzbar wertvoll (u.E.) (Adj)/
價值判斷　价值判断 [jia4 zhi2 pan4 duan4] /Werturteil (u.E.) (S)/
價值調整　价值调整 [jia4 zhi2 tiao2 zheng3] /Wertberichtigung (u.E.) (S)/Wertberichtigungen (u.E.) (S)/
價值投資　价值投资 [jia4 zhi2 tou2 zi1] /Value Investing (u.E.)/
假　假 [jia4] /Ferien, Semesterferien (u.E.) (S)/
假期　假期 [jia4 qi1] /Ferien (S)/
假期開始休假開始　假期开始休假开始 [jia4 qi1 kai1 shi3 xiu1 jia3 kai1 shi3] /Ferienbeginn (u.E.)/
假期課程　假期课程 [jia4 qi1 ke4 cheng2] /Ferienkurs (u.E.) (S)/
假日　假日 [jia4 ri4] /Erholungsurlaub (u.E.) (S)/Feiertag (u.E.) (S)/
假日公寓　假日公寓 [jia4 ri4 gong1 yu4] /Ferienwohnung (u.E.) (S)/
假條　假条 [jia4 tiao2] /Urlaubsantrag, Urlaubsgesuch (u.E.) (S)/
價的　價的 [jia4 de5] /wertig (u.E.) (Adj, Chem); Bsp.: 三價的正離子 三价的正离子 -- dreiwertiges Ion/
嫁　嫁 [jia4] /einen Mann ehelichen  ( Heirat, Ehe ) (u.E.) (V)/einen Mann heiraten  ( Heirat, Ehe ) (u.E.) (V); Bsp.: 嫁女 嫁女 -- eine Tochter verheiraten; Bsp.: 嫁人 嫁人 -- einen Mann heiraten/jdm  etw. zuschieben, auf jdm etw. abwälzen (u.E.) (V); Bsp.: 嫁禍於人 嫁祸于人 -- jdm die Schuld für etw. geben, die Verantwortung für etw. jdm. in die Schuhe schieben/jdm zum Mann nehmen  ( Heirat, Ehe ) (u.E.) (V)/
嫁給　嫁给 [jia4 gei3] /eine Frau heiratet einen Mann  (u.E.) (V)/
嫁接　嫁接 [jia4 jie1] /transplantiert (u.E.)/Veredelung (u.E.) (S)/transplantieren (u.E.) (V)/
嫁娶　嫁娶 [jia4 qu3] /Heirat (u.E.) (S)/
嫁妝　嫁妆 [jia4 zhuang1] /Aussteuer (u.E.) (S)/Mitgift (u.E.) (S)/
架　架 [jia4] /Rahmen, Gestell, Regal, Stütze, Träger (S, Tech)/Streit, Prügelei, Rauferei (S)/abwehren, parieren (V)/bilden, anpassen, stützen, aufstellen, errichten (V)/entführen, verschleppen, kidnappen (V)/halten, stützen (V)/Zählwort für Maschinen z.B. Flugzeug, Klavier (Zähl)/
架不住　架不住 [jia4 bu4 zhu4] /nicht tragen können (Gewicht), nicht aushalten (u.E.)/
架次　架次 [jia4 ci4] /Einzelflug, Flug (Zählwort) (u.E.) (S)/
架得住　架得住 [jia4 de2 zhu4] /aushalten, ertragen (u.E.) (V)/
架豆　架豆 [jia4 dou4] /Kidneybohne (u.E.) (S)/
架空　架空 [jia4 kong1] /oberirdisch (u.E.) (Adj)/
架空電纜　架空电缆 [jia4 kong1 dian4 lan3] /Antennenkabel (u.E.) (S, Phys)/
架空世界　架空世界 [jia4 kong1 shi4 jie4] /Fiktive Welt (u.E.) (S)/
架空線　架空线 [jia4 kong1 xian4] /Freileitung (u.E.) (S)/Oberleitung (u.E.) (S)/
架空線建築　架空线建筑 [jia4 kong1 xian4 jian4 zhu4] /Freileitungsbau (u.E.) (S)/
架橋　架桥 [jia4 qiao2] /Steg (u.E.) (S)/
架橋工程　架桥工程 [jia4 qiao2 gong1 cheng2] /Brücke (u.E.) (S)/
架設　架设 [jia4 she4] /montiert (u.E.)/Montage (u.E.) (S)/Neumontage (u.E.) (S)/montieren (u.E.) (V)/
架勢　架势 [jia4 shi4] /<geh> Lage, Positur (u.E.) (S)/<umg> Getue, Gehabe (u.E.) (S)/
架台　架台 [jia4 tai2] /Bock (u.E.) (S)/
架支腿　架支腿 [jia4 zhi1 tui3] /abstützen (u.E.) (S)/
架子　架子 [jia4 zi5] /Not-, provisorisch (u.E.)/Gestell (u.E.) (S)/Ständer (u.E.) (S)/
架子花　架子花 [jia4 zi5 hua1] /männlicher, geschminkter Charakter der Peking Oper (u.E.) (Bio)/
稼　稼 [jia4] / (Getreide) säen, aussäen (u.E.)/
駕　驾 [jia4] /aufstellen, befestigen (u.E.)/lenken, antreiben (u.E.)/malen, saugen (u.E.)/nutzbar machen, vorspannen (u.E.)/
駕車　驾车 [jia4 che1] /lenken, antreiben (u.E.)/Laufwerk (u.E.) (S)/chauffieren (u.E.) (V)/verfahren (u.E.) (V)/
駕車安全　驾车安全 [jia4 che1 an1 quan2] /Fahrsicherheit (u.E.) (S)/
駕臨　驾临 [jia4 lin2] / Ihr Erscheinen (u.E.) (S)/
駕輕就熟　驾轻就熟 [jia4 qing1 jiu4 shu2] /etwas routiniert erledigen (u.E.)/
駕駛　驾驶 [jia4 shi3] /meist (u.E.)/Lenkung (u.E.) (S, Tech)/Zwischendeck (u.E.) (S)/chauffieren (u.E.) (V)/lenken (u.E.) (V)/meistern (u.E.) (V)/fahrend (u.E.) (Adj)/
駕駛艙　驾驶舱 [jia4 shi3 cang1] /Kanzel, Cockpit (u.E.) (S)/
駕駛帆船　驾驶帆船 [jia4 shi3 fan2 chuan2] /segeln, ein Segelschiff fahren (u.E.) (V)/
駕駛和節約用油駕駛培訓　驾驶和节约用油驾驶培训 [jia4 shi3 he2 jie2 yue1 yong4 you2 jia4 shi3 pei2 xun4] /Fahr- und Spartraining (u.E.)/
駕駛教師　驾驶教师 [jia4 shi3 jiao4 shi1] /Fahrlehrer (u.E.) (S)/
駕駛能力　驾驶能力 [jia4 shi3 neng2 li4] /Fahrtüchtigkeit (u.E.) (S)/
駕駛時間　驾驶时间 [jia4 shi3 shi2 jian1] /Lenkzeit (u.E.) (S)/
駕駛室　驾驶室 [jia4 shi3 shi4] /Fahrerhaus (u.E.) (S)/
駕駛許可　驾驶许可 [jia4 shi3 xu3 ke3] /Fahrerlaubnis (S, Rechtsw)/
駕駛學校　驾驶学校 [jia4 shi3 xue2 xiao4] /Fahrschule (u.E.) (S)/
駕駛員　驾驶员 [jia4 shi3 yuan2] /Chauffeur(in), (Berufs)Fahrer(in) (u.E.) (S)/Fahrzeugführer (u.E.) (S)/Pilot(in)  (u.E.)/
駕駛員座艙　驾驶员座舱 [jia4 shi3 yuan2 zuo4 cang1] /Kanzel (u.E.) (S)/
駕駛證　驾驶证 [jia4 shi3 zheng4] /Führerschein (S)/
駕駛執照　驾驶执照 [jia4 shi3 zhi2 zhao4] /Führerschein (S)/
駕校　驾校 [jia4 xiao4] /Fahrschule (u.E.) (S)/
駕馭　驾驭 [jia4 yu4] /kontrollieren (u.E.) (V)/lenken (u.E.) (V)/
駕照　驾照 [jia4 zhao4] /Führerschein (S)/
驾驶执照　驾驶执照 [jia5 shi5 zhi2 zhao4] /Führerschein (u.E.) (S)/
兼　兼 [jian1] /doppelt (u.E.)/gleichzeitig, zusätzlich, zugleich (u.E.) (Adj)/nebenbei (u.E.)/
兼備　兼备 [jian1 bei4] /(zwei Eigenschaften) gleichzeitig besitzen (u.E.) (V)/
兼併　兼并 [jian1 bing4] /Fusion (u.E.) (S)/anfügen, annektieren (u.E.) (V)/fusionieren (u.E.) (V)/
兼差　兼差 [jian1 chai1] /nebenbei ausführen (u.E.) (V)/
兼程　兼程 [jian1 cheng2] /mit doppelter Geschwindigkeit reisen (u.E.) (V)/
兼顧　兼顾 [jian1 gu4] /gleichzeitig berücksichtigen (u.E.) (V)/
兼六園　兼六园 [jian1 liu4 yuan2] /Kenrokuen (Garten der gleichzeitigen 6 Attribute, berühmter jap. Garten) (u.E.)/
兼任　兼任 [jian1 ren4] /mit begrenzter Zeit (u.E.) (Adj)/gleichzeitig verschiedene Ämter bekleiden (u.E.)/nebenberuflich (u.E.)/
兼容　兼容 [jian1 rong2] /kompatibel (u.E.)/
兼容機　兼容机 [jian1 rong2 ji1] /kompatibler Rechner (u.E.) (S)/
兼容性　兼容性 [jian1 rong2 xing4] /Austauschbarkeit (u.E.) (S)/Fungibilität (u.E.) (S)/Kompatibilität (u.E.) (S)/
兼性厭氧菌　兼性厌氧菌 [jian1 xing4 yan4 yang3 jun4] /fakultative Anaerobien (u.E.)/
兼語　兼语 [jian1 yu3] /Pivot (Grammatik)  (S, Sprachw)/
兼之　兼之 [jian1 zhi1] /außerdem (u.E.)/
兼職　兼职 [jian1 zhi2] /Teilzeit (u.E.) (S)/nebenberuflich (u.E.) (Adj)/
兼職工作　兼职工作 [jian1 zhi2 gong1 zuo4] /Nebentätigkeit (u.E.) (S)/
兼職者　兼职者 [jian1 zhi2 zhe3] /Schwarzarbeiter (u.E.) (S)/
堅　坚 [jian1] /fest, hart (u.E.) (V)/Jian (u.E.) (Eig, Fam)/entschlossen (u.E.) (V)/
堅壁　坚壁 [jian1 bi4] /Cache (u.E.) (V)/Versteck (u.E.)/
堅稱　坚称 [jian1 cheng1] /einfordern (u.E.) (V)/
堅持　坚持 [jian1 chi2] /an etw. festhalten, auf etw. beharren (V); Bsp.: 為甚麼還要堅持錯誤呢？ 为什么还要坚持错误呢？ -- Warum hältst du noch an deinem Fehler fest?/durchhalten (V); Bsp.: 堅持住！ 坚持住！ -- Halte durch!/
堅持不懈　坚持不懈 [jian1 chi2 bu4 xie4] /Ausdauer (u.E.) (S)/beharren (u.E.) (V)/beharrlich (u.E.) (Adj)/
堅持到最後　坚持到最后 [jian1 chi2 dao4 zui4 hou4] /allerletzt (u.E.)/
堅持下去　坚持下去 [jian1 chi2 xia4 qu4] /andrücken (u.E.) (S)/
堅持已見　坚持已见 [jian1 chi2 yi3 jian4] /eigensinnig (u.E.)/
堅持著做下去　坚持着做下去 [jian1 chi2 zhuo2 zuo4 xia4 qu4] /mach weiter so (u.E.)/
堅持自己　坚持自己 [jian1 chi2 zi4 ji3] /Durchsetzungskraft (u.E.) (S)/Durchsetzungsvermögen (u.E.) (S)/
堅定　坚定 [jian1 ding4] /Standhaftigkeit (u.E.) (S)/Stetigkeit (u.E.) (S)/beschließen (u.E.) (V)/engagiert (u.E.) (Adj)/entschlossen (u.E.) (Adj)/herzhaft (u.E.) (Adj)/konsequent (u.E.) (Adj)/resolut, fest, unbeirrbar (u.E.) (Adj)/unerbittlich (u.E.) (Adj)/unnachgiebig (u.E.) (Adj)/zielstrebig (u.E.) (Adj)/
堅定不移　坚定不移 [jian1 ding4 bu4 yi2] /unerschütterlich, unerschrocken (u.E.)/Folge (u.E.) (S)/Folgerichtigkeit (u.E.) (S)/Standhaftigkeit (u.E.) (S)/
堅定性　坚定性 [jian1 ding4 xing4] /Entschiedenheit, Entschlossenheit (u.E.) (S)/
堅戈　坚戈 [jian1 ge1] /Tenge (u.E.)/
堅固　坚固 [jian1 gu4] /dauerhaft (u.E.) (Adj)/massiv (u.E.) (Adj)/stabil (u.E.) (Adj)/robust (u.E.) (Adv, Tech)/
堅固耐用　坚固耐用 [jian1 gu4 nai4 yong4] /robust (u.E.)/
堅固性　坚固性 [jian1 gu4 xing4] /Festigkeit (u.E.) (S)/Robustheit (u.E.) (S)/Stabilität (u.E.) (S)/
堅果　坚果 [jian1 guo3] /Nuss, Nussfrucht (u.E.) (S, Bio)/
堅果殼　坚果壳 [jian1 guo3 ke2] /Nussschale (u.E.) (S)/
堅果仁巧克力　坚果仁巧克力 [jian1 guo3 ren2 qiao3 ke4 li4] /Praline, Praliné, Konfekt (u.E.) (S, Ess)/
堅決　坚决 [jian1 jue2] /entschlossen (Adj)/
堅決打擊流產女嬰　坚决打击流产女婴 [jian1 jue2 da3 ji1 liu2 chan3 nü3 ying1] /??? (u.E.) (Med)/
堅決制止動亂　坚决制止动乱 [jian1 jue2 zhi4 zhi3 dong4 luan4] /mit starker Hand die Unruhen stoppen (u.E.) (V)/
堅決主張　坚决主张 [jian1 jue2 zhu3 zhang1] /Insistenz, Beharrlichkeit, Nachdruck (u.E.) (S)/
堅牢　坚牢 [jian1 lao2] /stark (u.E.)/
堅尼地　坚尼地 [jian1 ni2 di4] /Arthur Edward Kennedy (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1883)/
堅強　坚强 [jian1 qiang2] /eisern, zäh (u.E.) (Adj)/hartnäckig, fest entschlossen (u.E.)/
堅強不屈　坚强不屈 [jian1 qiang2 bu4 qu1] /unbeugsam (u.E.) (Adj)/
堅強如鋼　坚强如钢 [jian1 qiang2 ru2 gang1] /so stark wie Stahl (fig) (u.E.) (S, Fam)/
堅強支柱　坚强支柱 [jian1 qiang2 zhi1 zhu4] /Eckpfeiler (u.E.) (S)/
堅忍　坚忍 [jian1 ren3] /Langmut (u.E.) (Adj)/
堅忍不拔　坚忍不拔 [jian1 ren3 bu4 ba2] /beharrlich sein (  innere Kraft und Stärke zeigen und beharrlich bleiben ) (u.E.) (Adj)/
堅韌　坚韧 [jian1 ren4] /konsequent, beharrlich (u.E.) (Adj)/
堅實　坚实 [jian1 shi2] /massiv (u.E.) (Adj)/
堅實基礎　坚实基础 [jian1 shi2 ji1 chu3] /solide Basis (u.E.)/
堅守　坚守 [jian1 shou3] /durchhalten (u.E.) (S)/hartnäckig verteidigen (u.E.)/
堅挺　坚挺 [jian1 ting3] /standfest (u.E.) (Adj)/
堅信　坚信 [jian1 xin4] /auf etw/jmd vertrauen, auf etw/jmd bauen, von etw/jmd überzeugt sein (u.E.) (V)/zuversichtlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 堅信禮 坚信礼 -- Firmung, Konfirmation/
堅信禮　坚信礼 [jian1 xin4 li3] /Bestätigung, Firmung (kirchlich) (u.E.) (S, Rel)/
堅毅　坚毅 [jian1 yi4] /Ausdauer (u.E.) (S)/standhaft (u.E.) (Adj)/
堅毅地　坚毅地 [jian1 yi4 de5] /kräftig (u.E.)/
堅硬　坚硬 [jian1 ying4] /erhärten (u.E.) (Adj)/handfest (u.E.) (Adj)/knallhart (u.E.) (Adj)/starr (u.E.) (Adj)/unerbitterlich (u.E.) (Adj)/
堅硬性　坚硬性 [jian1 ying4 xing4] /Starrheit (u.E.) (S)/
堅貞　坚贞 [jian1 zhen1] /treu, standhaft, ergeben (u.E.) (V)/standhaft (u.E.) (Adj)/treu ergeben (u.E.)/
堅貞不屈　坚贞不屈 [jian1 zhen1 bu4 qu1] /treu ergeben und unbeugsam (u.E.) (Adj)/
堅執　坚执 [jian1 zhi2] /beharren (u.E.) (V)/
監持　坚持 [jian1 chi2] /an etw. festhalten (u.E.) (V)/beharren (u.E.) (V)/
奸　奸 [jian1] /Verräter (u.E.) (S)/
奸夫　奸夫 [jian1 fu1] /heimlicher Geliebter (sehr negative Bezeichnung)  (S, vulg)/
奸猾　奸猾 [jian1 hua2] /verräterisch (u.E.)/
奸險　奸险 [jian1 xian3] /bösartig (u.E.)/
奸詐　奸诈 [jian1 zha4] /Verrat (u.E.) (S)/
姦　奸 [jian1] /Ehebruch (u.E.) (S)/Verräter (u.E.) (S)/
姦婦　奸妇 [jian1 fu4] /heimliche Geliebte (u.E.) (S)/
姦猾　奸猾 [jian1 hua2] /hinterhältig, tückisch, listig (u.E.) (Adj)/
姦計　奸计 [jian1 ji4] /heimtückische Intrige (u.E.)/
姦情　奸情 [jian1 qing2] /Liebschaft (u.E.) (S)/
姦商　奸商 [jian1 shang1] /Profitmacher (u.E.) (S)/
姦污　奸污 [jian1 wu1] /vergewaltigen (u.E.) (V)/
姦細　奸细 [jian1 xi5] /spähen, intrigieren (u.E.) (V)/
姦淫　奸淫 [jian1 yin2] /Unzucht treiben (u.E.) (S)/vergewaltigen, verführen (u.E.) (S)/Ehebruch (u.E.)/
姦詐　奸诈 [jian1 zha4] /abgefeimt (u.E.) (Adj)/
尖　尖 [jian1] /scharf, pünktlich (u.E.)/zeigen, Weiche (u.E.) (S)/Zinke (u.E.) (S)/spitz (u.E.) (Adj)/
尖兵　尖兵 [jian1 bing1] /Vorhut (u.E.) (S)/
尖刀　尖刀 [jian1 dao1] /Dolch (u.E.) (S)/
尖頂　尖顶 [jian1 ding3] /Kirchenturm, Kirchturm (u.E.) (S)/
尖端　尖端 [jian1 duan1] /Scheitelpunkt, Spitze (u.E.) (S)/
尖端技術　尖端技术 [jian1 duan1 ji4 shu4] /Spitzentechnologie (u.E.) (S)/
尖端設備　尖端设备 [jian1 duan1 she4 bei4] /Spitzentechnik (u.E.) (S)/
尖端位置　尖端位置 [jian1 duan1 wei4 zhi4] /Spitzenplatz (u.E.) (S)/
尖峰　尖峰 [jian1 feng1] /Oberteil (u.E.) (S)/Spitze (u.E.) (S)/
尖峰負荷　尖峰负荷 [jian1 feng1 fu4 he4] /Spitzenbelastung (u.E.) (S)/
尖峰號　尖峰号 [jian1 feng1 hao4] /Summit (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
尖尖　尖尖 [jian1 jian1] /entscheiden (u.E.) (V)/
尖椒肥腸　尖椒肥肠 [jian1 jiao1 fei2 chang2] /fette Wurst mit spitzen Pfefferschoten (u.E.) (V)/
尖椒狗肉　尖椒狗肉 [jian1 jiao1 gou3 rou4] /Hundefleisch mit spitzen Pfefferschoten (u.E.)/
尖椒涼瓜　尖椒凉瓜 [jian1 jiao1 liang2 gua1] /kalte Gurke mit spitzen Pfefferschoten (u.E.) (V)/
尖椒肉絲　尖椒肉丝 [jian1 jiao1 rou4 si1] /Schweinefleischstreifen mit spitzen Pfefferschoten (u.E.)/
尖椒土豆絲　尖椒土豆丝 [jian1 jiao1 tu3 dou4 si1] /Kartoffelstreifen mit scharfem Chili (u.E.) (S, Ess)/
尖叫　尖叫 [jian1 jiao4] /Aufschrei (u.E.) (S)/Gekreisch (u.E.) (S)/Geschrei (u.E.) (S)/kreischen (u.E.) (V)/quietschen (u.E.) (V)/schreien (u.E.) (V)/
尖叫聲　尖叫声 [jian1 jiao4 sheng1] /Pfiff (u.E.) (S)/
尖晶石　尖晶石 [jian1 jing1 shi2] /Spinell (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
尖晶石紅　尖晶石红 [jian1 jing1 shi2 hong2] /spinellrot/RGB-Code #FF73B3/
尖刻　尖刻 [jian1 ke4] /Bissigkeit (u.E.) (S)/Herbheit (u.E.) (S)/einschneidend (u.E.) (Adj)/erbittert (u.E.) (Adj)/sarkastisch (u.E.) (Adj)/spitz (u.E.) (Adj)/
尖厲　尖厉 [jian1 li4] /rau (u.E.) (Adj)/
尖銳　尖锐 [jian1 rui4] /akut (u.E.) (Adj)/gellend (u.E.) (Adj)/herb (u.E.) (Adj)/laut (u.E.) (Adj)/lauter (u.E.) (Adj)/scharf (u.E.) (Adj)/schärf (u.E.) (Adj)/schneidig (u.E.) (Adj)/stechend (u.E.) (Adj)/
尖銳刺耳　尖锐刺耳 [jian1 rui4 ci4 er3] /schrill und ohrenbetäubend (u.E.)/
尖銳地　尖锐地 [jian1 rui4 de5] /spitz (u.E.) (Adv)/
尖銳的批評　尖锐的批评 [jian1 rui4 de5 pi1 ping2] /scharfe Kritik (u.E.) (S)/
尖銳的聲音　尖锐的声音 [jian1 rui4 de5 sheng1 yin1] /Gekreisch (u.E.) (S)/
尖銳的問題　尖锐的问题 [jian1 rui4 de5 wen4 ti2] /Detailfrage (u.E.) (S)/
尖銳化　尖锐化 [jian1 rui4 hua4] /Verschärfung (S)/
尖銳聲音　尖锐声音 [jian1 rui4 sheng1 yin1] /spitzen Ton, hoher Ton (u.E.) (S)/
尖銳濕疣　尖锐湿疣 [jian1 rui4 shi1 you2] /Condylomata acuminata (u.E.) (S)/
尖沙咀　尖沙咀 [jian1 sha1 ju3] /Tsim Sha Tsui (Stadtgebiet in Kowloon, Hongkong) (Eig, Geo)/
尖聲啼哭　尖声啼哭 [jian1 sheng1 ti2 ku1] /petzen (u.E.)/
尖石鄉　尖石乡 [jian1 shi2 xiang1] /Chienshih (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
尖酸　尖酸 [jian1 suan1] /Bissigkeit (u.E.) (S)/
尖酸刻薄　尖酸刻薄 [jian1 suan1 ke4 bo2] /beißender Sarkasmus (u.E.)/
尖塔　尖塔 [jian1 ta3] /Kirchturmspitze, Spitze (Turm-), Minarett (u.E.) (S)/Spitztürmchen (u.E.) (S)/
尖細　尖细 [jian1 xi4] /abschrägen, spitz zulaufen (u.E.)/
尖形嘴　尖形嘴 [jian1 xing2 zui3] /Rüssel (u.E.) (S)/
尖音符號　尖音符号 [jian1 yin1 fu2 hao4] /Akut (u.E.)/
尖扎　尖扎 [jian1 zha1] /Jianzha (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
尖子運動員　尖子运动员 [jian1 zi3 yun4 dong4 yuan2] /Spitzensportler (u.E.) (S)/
尖子　尖子 [jian1 zi5] /einer der Besten; jmd an der Spitze (S); Bsp.: 尖子生 尖子生 -- Topstudent; Spitzenstudent; Spitzenschüler; Bsp.: 他學習成績很好，是我們班的尖子。 他学习成绩很好，是我们班的尖子。 -- Er hat tolle Schulleistungen. Er ist einer der Besten in unserer Klasse./
尖鑽　尖钻 [jian1 zuan1] /Ahle (u.E.) (S)/
戔　戋 [jian1] /klein, unbedeutend (u.E.)/
椷　椷 [jian1] /Buchstaben (u.E.) (S)/
殲　歼 [jian1] /aufheben, auslöschen (u.E.)/
殲擊　歼击 [jian1 ji1] /Kampf, Angriff und Auslöschen (u.E.)/
殲擊機　歼击机 [jian1 ji2 ji1] /Jagdflugzeug, Jäger, Abfangjäger (u.E.) (S, Mil)/
殲擊機攔截敵機後飛回　歼击机拦截敌机后飞回 [jian1 ji2 ji1 lan2 jie2 di2 ji1 hou4 fei1 hui2] /Abdrängen (u.E.) (S, Mil)/
殲滅　歼灭 [jian1 mie4] /Annihilation (u.E.) (S)/Vernichtung (u.E.) (S)/vernichten (u.E.) (V)/
漸　渐 [jian1] /durchfeuchten, inspirieren (u.E.)/
漸開線　渐开线 [jian1 kai1 xian4] /Evolvente (u.E.) (S, Math)/
漸開線齒面　渐开线齿面 [jian1 kai1 xian4 chi3 mian4] /Evolventenzahnprofil (u.E.) (Math)/
漸新世　渐新世 [jian1 xin1 shi4] /Oligozän (u.E.)/
漸新統　渐新统 [jian1 xin1 tong3] /Oligozän (u.E.) (S)/
漸癒　渐愈 [jian1 yu4] /Genesung (u.E.) (S)/genesen (u.E.) (V)/
漸增　渐增 [jian1 zeng1] /anwachsen (u.E.) (V)/
湔　湔 [jian1] /reinigen (u.E.)/
煎　煎 [jian1] /etw. mit wenig Öl braten (u.E.) (V, Ess); Bsp.: 煎雞蛋 煎鸡蛋 -- Spriegelei braten; Bsp.: 煎魚 煎鱼 -- Fisch braten/kochen, zubereiten (u.E.) (V, Med); Bsp.: 煎中藥 煎中药 -- chinesische Heilkräuter abkochen, Kräuermedizin zubereiten, einen Kräutersud zubereiten/Zählwort (u.E.) (V); Bsp.: 頭煎，二煎 头煎，二煎 -- ersten Kräuteraufguß, zweiter Aufguß/
煎熬　煎熬 [jian1 ao2] /viel leiden (u.E.) (V)/
煎熬介質　煎熬介质 [jian1 ao2 jie4 zhi4] /Abkochmittel (u.E.) (S)/
煎半熟蛋　煎半熟蛋 [jian1 ban4 shu2 dan4] /Spiegelei ( beidseitig gebraten mit noch weichem Eigelb ) (u.E.) (S, Ess)/Spiegelei ( halbdurch ) (u.E.) (S, Ess)/einen halbdurchen Spiegelei anbraten (u.E.) (V)/
煎併　煎併 [jian1 bing2] /Crêpe (französischer dünner Pfannkuchen) (u.E.) (S, Ess)/
煎餅　煎饼 [jian1 bing3] /Jian Bing, ein Teigfladen aus Buchweizenmehl u.ä. (u.E.) (S, Ess)/
煎餅用淺鍋　煎饼用浅锅 [jian1 bing3 yong4 qian3 guo1] /Kuchenblech (u.E.) (S)/
煎茶　煎茶 [jian1 cha2] /Sencha (u.E.)/
煎蛋　煎蛋 [jian1 dan4] /Spiegelei (u.E.) (S, Ess)/ Spiegelei anbraten (u.E.) (V)/ Spiegelei braten (u.E.) (V)/
煎蛋捲　煎蛋卷 [jian1 dan4 juan3] /Omelett (u.E.) (S)/
煎蛋湯　煎蛋汤 [jian1 dan4 tang1] /Suppe mit gebratenem Ei (u.E.) (S)/
煎鍋　煎锅 [jian1 guo1] /Pfanne, Bratpfanne (u.E.) (S)/
煎荷包蛋　煎荷包蛋 [jian1 he2 bao1 dan4] /Spiegelei anbraten (u.E.) (V)/Spiegelei braten (u.E.) (V)/
煎劑　煎剂 [jian1 ji4] /Absud (u.E.) (S)/
煎餃　煎饺 [jian1 jiao3] /gebratene Jiaozi (gefüllte Teigtaschen) (u.E.) (S, Ess)/
煎烤器　煎烤器 [jian1 kao3 qi4] /Friteuse (u.E.) (S)/
煎兩面荷包蛋　煎两面荷包蛋 [jian1 liang3 mian4 he2 bao1 dan4] /Spiegelei (von beiden Seiten gebraten) (u.E.) (S, Ess)/
煎肉餅　煎肉饼 [jian1 rou4 bing3] /Bulette (u.E.) (S)/
煎肉排　煎肉排 [jian1 rou4 pai2] /Kotelett (u.E.) (S)/
煎土豆　煎土豆 [jian1 tu3 dou4] /Bratkartoffeln (u.E.) (S, Ess)/
煎一面荷包蛋　煎一面荷包蛋 [jian1 yi1 mian4 he2 bao1 dan4] /Spiegelei (u.E.) (S, Ess)/ ein Spiegelei anbraten ( einseitig ) (u.E.) (V)/
煎魚　煎鱼 [jian1 yu2] /Backfisch (u.E.) (S)/
煎炸鍋　煎炸锅 [jian1 zha4 guo1] /Bratentopf (u.E.) (S)/
熸　熸 [jian1] /löschen, abschalten (u.E.)/
牋　牋 [jian1] /Memorandum (u.E.) (S)/
犍　犍 [jian1] /Ochs (u.E.) (S)/
監　监 [jian1] /beaufsichtigen, betreuen (u.E.)/fest, hart (u.E.)/inspizieren, beschauen (u.E.)/Jian (u.E.) (Eig, Fam)/
監測　监测 [jian1 ce4] /Kontrolle (u.E.) (S)/überwachen (u.E.) (V)/
監測人員　监测人员 [jian1 ce4 ren2 yuan2] /Beobachter (intern. Missionen) (u.E.) (S)/
監測系統　监测系统 [jian1 ce4 xi4 tong3] /Überwachungssystem (u.E.) (S)/
監測中心　监测中心 [jian1 ce4 zhong1 xin1] /Überwachungszentrum (u.E.) (S)/
監察　监察 [jian1 cha2] /Überwachung (u.E.) (S)/überwachen (u.E.) (V)/
監察官　监察官 [jian1 cha2 guan1] /Censur (altrömisches Amt) (u.E.) (Pol)/
監查試驗　监查试验 [jian1 cha2 shi4 yan4] /Stichprobenprüfung (u.E.) (S)/
監察員　监察员 [jian1 cha2 yuan2] /Inspektor (u.E.) (S)/Prüfer (u.E.) (S)/
監察院　监察院 [jian1 cha2 yuan4] /Kontroll-Yuan (Behörde in Taiwan, welche die Regierung überwacht) (u.E.) (S, Pol)/
監督　监督 [jian1 du1] /Aufseher (u.E.) (S)/Aufsicht (u.E.) (S)/beaufsichtigen, überwachen (u.E.) (V)/
監督電話　监督电话 [jian1 du1 dian4 hua4] /Special line for society to contact the party institutions, commercial and service industries . (u.E.) (S)/
監督法院　监督法院 [jian1 du1 fa3 yuan4] /Kirchenrat (u.E.) (S)/
監督機構　监督机构 [jian1 du1 ji1 gou4] /Überwachungsorganisation (S)/
監督稽核人員　监督稽核人员 [jian1 du1 ji1 he2 ren2 yuan2] /Controller (u.E.) (S)/
監督人　监督人 [jian1 du1 ren2] /Inspektor, Leiter (u.E.) (S)/Superintendant (u.E.) (S)/Vogt (u.E.) (S)/
監督員　监督员 [jian1 du1 yuan2] /Kontrolleur (u.E.) (S)/
監督者　监督者 [jian1 du1 zhe5] /Aufseher, Aufsicht (u.E.) (S)/Doktorvater (u.E.) (S)/
監督職能　监督职能 [jian1 du1 zhi2 neng2] /Aufsichtsfunktion (u.E.) (S)/
監工　监工 [jian1 gong1] /Aufseher (u.E.) (S)/Wart (u.E.) (S)/warten (u.E.) (V)/
監管　监管 [jian1 guan3] /beaufsichtigen, überwachen (u.E.)/in Verwahrung nehmen (u.E.)/Betreuung (u.E.) (S)/Superintendant (u.E.) (S)/
監管責任　监管责任 [jian1 guan3 ze2 ren4] /Aufsichtspflicht (u.E.) (S)/
監護　监护 [jian1 hu4] /Betreuung (u.E.) (S)/Schutzbefohlene (u.E.) (S)/
監護病房　监护病房 [jian1 hu4 bing4 fang2] /Intensivstation (u.E.) (S)/
監護權　监护权 [jian1 hu4 quan2] /Vormundschaft (u.E.) (S)/
監護人　监护人 [jian1 hu4 ren2] /Beschützer, Hüter (u.E.) (S)/Kurator (u.E.) (S)/Museumsdirektor (u.E.) (S)/Pfleger (u.E.) (S)/Pflegerin (u.E.) (S)/Vormund (u.E.) (S)/Wart (u.E.) (S)/warten (u.E.) (V)/
監護職責　监护职责 [jian1 hu4 zhi2 ze2] /Vormundschaft (u.E.) (S)/
監界冷卻速度　监界冷却速度 [jian1 jie4 leng3 que4 su4 du4] /kritische Abkühlgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
監禁　监禁 [jian1 jin4] /inhaftieren, einschließen, einkerkern, einsperren (u.E.) (V)/
監禁處罰　监禁处罚 [jian1 jin4 chu3 fa2] /Haftstrafe (u.E.) (S)/
監禁起來　监禁起来 [jian1 jin4 qi3 lai5] /festnehmen (u.E.) (V)/
監警　监警 [jian1 jing3] /Wärter (u.E.) (S)/
監控　监控 [jian1 kong4] /überwachen, kontrollieren (u.E.) (V)/
監控閥　监控阀 [jian1 kong4 fa2] /Überwachungsventil (u.E.) (S)/
監控告警燈　监控告警灯 [jian1 kong4 gao4 jing3 deng1] /Absicherungsleuchte (u.E.) (S, Rechtsw)/
監控計算機　监控计算机 [jian1 kong4 ji4 suan4 ji1] /Überwachungsrechner (u.E.)/
監控模塊　监控模块 [jian1 kong4 mo2 kuai4] /Absicherungsbaugruppe (u.E.) (S)/
監控台　监控台 [jian1 kong4 tai2] /Kontrollgang (u.E.) (S)/
監控網絡　监控网络 [jian1 kong4 wang3 luo4] /Réseau Sentinelles (u.E.)/
監控組件　监控组件 [jian1 kong4 zu3 jian4] /Absicherungsbaugruppe (u.E.) (S)/
監牢　监牢 [jian1 lao2] /Besserungsanstalt (u.E.) (S)/
監理　监理 [jian1 li3] /prüfen, beaufsichtigen (u.E.) (V)/
監利　监利 [jian1 li4] /Jianli (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
監利縣　监利县 [jian1 li4 xian4] /Jianli (u.E.) (Geo)/
監視　监视 [jian1 shi4] /Aufsicht (u.E.) (S)/überwachen (u.E.) (V)/beobachten (u.E.) (V)/kontrollieren (u.E.) (V)/
監視點　监视点 [jian1 shi4 dian3] /Kontrollpunkt (u.E.) (S)/
監視告警燈　监视告警灯 [jian1 shi4 gao4 jing3 deng1] /Absicherungsleuchte (u.E.) (S, Rechtsw)/
監事會　监事会 [jian1 shi4 hui4] /Aufsichtsrat (u.E.) (S)/Vorstandsversammlung (u.E.) (S)/
監事會成員　监事会成员 [jian1 shi4 hui4 cheng2 yuan2] /Aufsichtsratsmitglied (u.E.) (S)/
監事會會議　监事会会议 [jian1 shi4 hui4 hui4 yi4] /Aufsichtsratssitzung (u.E.) (S)/
監視器　监视器 [jian1 shi4 qi4] /Monitor (u.E.) (S)/
監視系統　监视系统 [jian1 shi4 xi4 tong3] /Überwachungssystem (S)/
監聽　监听 [jian1 ting1] /Lauschangriff (u.E.) (S)/
監聽放大器　监听放大器 [jian1 ting1 fang4 da4 qi4] /Abhörverstärker (u.E.) (S)/
監聽光電管　监听光电管 [jian1 ting1 guang1 dian4 guan3] /Abhörfotozelle (u.E.) (S)/
監聽可靠性　监听可靠性 [jian1 ting1 ke3 kao4 xing4] /Abhörsicherheit (u.E.) (S)/
監聽可能性　监听可能性 [jian1 ting1 ke3 neng2 xing4] /Abhörbarkeit (u.E.) (S)/
監聽器　监听器 [jian1 ting1 qi4] /Abhörgerät (u.E.) (S)/
監聽室　监听室 [jian1 ting1 shi4] /Abhörkabine (u.E.) (S)/
監聽試驗　监听试验 [jian1 ting1 shi4 yan4] /Stichprobenprüfung (u.E.) (S)/
監聽位置　监听位置 [jian1 ting1 wei4 zhi4] /Abhörstation (u.E.) (S)/
監聽線路　监听线路 [jian1 ting1 xian4 lu4] /Abhörnetz (u.E.) (S)/
監聽響度　监听响度 [jian1 ting1 xiang3 du4] /Abhörlautstärke (u.E.) (S)/
監聽揚聲器　监听扬声器 [jian1 ting1 yang2 sheng1 qi4] /Abhörlautsprecher (u.E.) (S)/
監聽業務　监听业务 [jian1 ting1 ye4 wu4] /Abhördienst (u.E.) (S)/
監聽站　监听站 [jian1 ting1 zhan4] /Abhörstation (u.E.) (S)/
監聽裝置　监听装置 [jian1 ting1 zhuang1 zhi4] /Abhöranlage (u.E.)/
監獄　监狱 [jian1 yu4] /Gefängnis (u.E.) (S)/
監獄官　监狱官 [jian1 yu4 guan1] /Gefängnisaufseher (u.E.) (S)/
監獄看守　监狱看守 [jian1 yu4 kan4 shou3] /Vorsteher (u.E.) (S)/
監造組　监造组 [jian1 zao4 zu3] /Bauaufsicht (u.E.) (S)/
箋　笺 [jian1] /Brief (u.E.) (S)/
籛　篯 [jian1] /Jian (u.E.) (Eig, Fam)/
緘　缄 [jian1] /abschließen, schließen (u.E.)/Buchstaben (u.E.) (S)/
緘口　缄口 [jian1 kou3] /den Mund nicht aufmachen, verschwiegen sein (u.E.) (V)/
緘默　缄默 [jian1 mo4] /schweigt (u.E.)/schweigen (u.E.) (V)/stillschweigend (u.E.) (Adj)/stumm (u.E.) (Adj)/
緘默權　缄默权 [jian1 mo4 quan2] /Nemo tenetur se ipsum accusare (niemand ist verpflichtet, sich selbst zu belasten/anzuklagen) (u.E.) (Rechtsw)/
肩　肩 [jian1] /Achsel (u.E.) (S)/Schulter (u.E.) (S)/Schulterblatt (u.E.) (S)/Seitenstreifen, Bankett (u.E.) (S)/Jian (u.E.) (Eig, Fam)/
肩膀　肩膀 [jian1 bang3] /Achsel (u.E.) (S)/Schulter (u.E.) (S)/Schulterblatt (u.E.) (S)/Seitenstreifen, Bankett (u.E.) (S)/
肩並肩地衝刺　肩并肩地冲刺 [jian1 bing4 jian1 di4 chong1 ci4] /Kopf-an-Kopf-Rennen (u.E.)/
肩部的部份　肩部的部份 [jian1 bu4 de5 bu4 fen5] /Achsel (u.E.) (S)/
肩帶　肩带 [jian1 dai4] /Hosenträgergurt (u.E.) (S)/
肩倒立　肩倒立 [jian1 dao4 li4] /Kerze (u.E.) (S)/
肩負　肩负 [jian1 fu4] /(Verantwortung) tragen, übernehmen (u.E.) (V)/
肩關節　肩关节 [jian1 guan1 jie2] /Schultergelenk (u.E.) (S)/
肩胛　肩胛 [jian1 jia3] /Schulter (u.E.) (S)/
肩胛帶　肩胛带 [jian1 jia3 dai4] /Schultergürtel (u.E.) (S)/
肩胛骨　肩胛骨 [jian1 jia3 gu3] /Schulterblatt (u.E.) (S)/Schulterblatte (u.E.) (S)/
肩寬　肩宽 [jian1 kuan1] /oberweite (u.E.)/
肩筐　肩筐 [jian1 kuang1] /Kiepe (u.E.) (S)/
肩槍姿勢　肩枪姿势 [jian1 qiang1 zi1 shi4] /Achsel (u.E.) (S)/
肩章　肩章 [jian1 zhang1] /Achselklappe (u.E.) (S)/Achselstück (u.E.) (S)/
艦只　舰只 [jian1 zhi1] /Kriegsschiff (u.E.) (S)/
艱　艰 [jian1] /schwer (u.E.)/Gefahr (u.E.) (S)/Geldnot (u.E.) (S)/Mühsal (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/Notbremse (u.E.) (S)/Notfall (u.E.) (S)/Nothilfe (u.E.) (S)/Notruf (u.E.) (S)/notwendig (u.E.) (S)/Raumnot (u.E.) (S)/Wassernot (u.E.) (S)/Wohnungsnot (u.E.) (S)/Zeitnot (u.E.) (S)/
艱巨　艰巨 [jian1 ju4] /mühsam, mühselig (u.E.) (Adj)/
艱苦　艰苦 [jian1 ku3] /Mühsal (u.E.) (S)/schwer, hart, beschwerlich (u.E.) (Adj)/
艱苦努力　艰苦努力 [jian1 ku3 nu3 li4] /große Anstrengungen (u.E.)/
艱苦卓越　艰苦卓越 [jian1 ku3 zhuo2 yue4] /unerhört hart, mühevoll, anstrengend, erbittert, zäh (u.E.)/
艱苦跋涉　艰苦跋涉 [jian1 ku4 ba2 she4] /trecken (u.E.) (V)/
艱苦工作　艰苦工作 [jian1 ku4 gong1 zuo4] /Schweißarbeit (u.E.) (S)/
艱困　艰困 [jian1 kun4] /schwer, schwierig (u.E.) (Adj)/
艱難　艰难 [jian1 nan2] /Schwierigkeiten (u.E.)/Gefahr (u.E.) (S)/Mühe (u.E.) (S)/Mühsal (u.E.) (S)/Missgeschick (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/schwer, schwierig, mühsam (u.E.) (Adj)/
艱深　艰深 [jian1 shen1] /schwerverständlich (u.E.)/
艱險　艰险 [jian1 xian3] /gefahrvoll (u.E.) (Adj)/gefährlich (u.E.) (Adj)/
艱辛　艰辛 [jian1 xin1] /Mühsal (u.E.) (S)/
菅　菅 [jian1] /Jian (u.E.) (Eig, Fam)/
菅野洋子　菅野洋子 [jian1 ye3 yang2 zi3] /Kanno Yōko (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
菅義偉　菅义伟 [jian1 yi4 wei3] /Yoshihide Suga (u.E.) (Pers)/
菅直人　菅直人 [jian1 zhi2 ren2] /Naoto Kan (Japanischer Politiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
蒹　蒹 [jian1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (u.E.) (S)/
蕳　蕳 [jian1] /Jian (u.E.) (Eig, Fam)/
鑯　鑯 [jian1] /Ahle, Pfriem (u.E.) (S)/
間　间 [jian1] /zwischen, inmitten, unter (Präp)/Raum (S)/Zähleinheitswort für Räumlichkeiten (Zähl); Bsp.: 一間臥室 一间卧室 -- ein Schlafzimmer/
間島　间岛 [jian1 dao3] /Gando (u.E.)/
間斷性　间断性 [jian1 duan4 xing4] /Unterbrechung (u.E.) (S)/
間二甲苯　间二甲苯 [jian1 er4 jia3 ben3] /m-Xylen, m-Xylol (u.E.) (Eig, Chem)/
間二硝苯　间二硝苯 [jian1 er4 xiao1 ben3] /meta-Dinitrobenzol (S, Chem)/
間架　间架 [jian1 jia4] /Struktur, Gefüge, Struktur eines chinesischen Schriftzeichens (u.E.)/
間距　间距 [jian1 ju4] /Abstand (u.E.) (S, Tech)/
間距燈　间距灯 [jian1 ju4 deng1] /Abstandsleuchte (u.E.) (S, Tech)/
間距墊圈　间距垫圈 [jian1 ju4 dian4 juan4] /Abstandsring (u.E.) (S)/
間離效果　间离效果 [jian1 li2 xiao4 guo3] /V-Effekt (u.E.) (S)/
間腦　间脑 [jian1 nao3] /Zwischenhirn (u.E.) (S)/
間生　间生 [jian1 sheng1] /einfügen (u.E.) (V)/
間歇性　间歇性 [jian1 xie1 xing4] /Unterbrechung (u.E.) (S)/
間歇性跛行　间歇性跛行 [jian1 xie1 xing4 bo3 xing2] /Arterielle Verschlusskrankheit (u.E.) (S)/
間之楔　间之楔 [jian1 zhi1 xie1] /Ai no Kusabi (u.E.)/
間植　间植 [jian1 zhi2] /Zwischenkultur (u.E.)/
間奏曲　间奏曲 [jian1 zou4 qu3] /Zwischenspiel (u.E.) (S)/
間作　间作 [jian1 zuo4] /zwischen Fabrikationsbetrieben (u.E.)/
韉　鞯 [jian1] /Satteldecke (u.E.) (S)/
鰜　鰜 [jian1] /Plattfisch (u.E.) (Bio)/
鰹鳥科　鲣鸟科 [jian1 niao3 ke1] /Tölpel (u.E.) (S)/
鰹鳥屬　鲣鸟属 [jian1 niao3 shu3] /Tölpel (Sulidae) (u.E.) (Bio)/
儉　俭 [jian3] /einfach, bedürfnislos (u.E.) (Adj)/beherrscht (u.E.)/
儉朴　俭朴 [jian3 pu2] /sparsam und schlicht, ökonomisch (u.E.) (Adj)/
儉省　俭省 [jian3 sheng3] /wirtschaftlich (u.E.)/
減　减 [jian3] /reduzieren, vermindern (u.E.)/Subtraktion (u.E.) (S)/abnehmen, nachlassen (u.E.) (V)/abziehen (u.E.) (V)/herabsetzen, ermäßigen (u.E.) (V)/minus (u.E.) (V)/niederlassen, ausfahren (u.E.) (V)/subtrahieren (u.E.) (V)/Jian (u.E.) (Eig, Fam)/
減半　减半 [jian3 ban4] /halbieren (u.E.) (V)/
減薄　减薄 [jian3 bo2] /abschwächen (u.E.) (V)/
減薄液　减薄液 [jian3 bo2 ye4] /Abschwächer (u.E.) (S)/
減倉　减仓 [jian3 cang1] /Aktienfond reduzieren (u.E.) (Wirtsch)/
減產　减产 [jian3 chan3] /Produktionsmenge reduzieren (u.E.) (V); Bsp.: 工廠今年準備減產。 工厂今年准备减产。 -- Die Fabrik hat vor, die Produktionsmenge dieses Jahres zu reduzieren./
減產阿　减产阿 [jian3 chan3 a1] /Ertragsminderung (u.E.) (S)/
減淡　减淡 [jian3 dan4] /Abwedler (Foto/Dunkelkammertechnik) (u.E.) (S, EDV)/abwedeln (Foto/Dunkelkammertechnik) (u.E.) (EDV)/
減低　减低 [jian3 di1] / senken, reduzieren (u.E.) (V)/ermäßigen (u.E.) (V)/
減低速度　减低速度 [jian3 di1 su4 du4] /abbremsen, bremsen (u.E.)/
減掉　减掉 [jian3 diao4] /abziehen, schmälern (u.E.)/
減法　减法 [jian3 fa3] /Subtraktion (u.E.) (S)/
減肥　减肥 [jian3 fei2] /Abnehmen (u.E.) (S)/Gewicht reduzieren (u.E.)/
減肥療法　减肥疗法 [jian3 fei2 liao2 fa3] /Schlankheitskur (S)/
減費用額　减费用额 [jian3 fei4 yong4 e2] /Absetzung von der Steuer (u.E.) (S)/
減幅　减幅 [jian3 fu2] /Dämpfung (u.E.) (S)/abdämpfen (u.E.)/
減幅機　减幅机 [jian3 fu2 ji1] /Abwärtszähler (u.E.)/
減負　减负 [jian3 fu4] /Belastung verringern (u.E.)/
減感　减感 [jian3 gan3] /desensibilisieren (u.E.) (V)/
減號　减号 [jian3 hao4] /minus (u.E.) (S)/Subtraktion (u.E.) (S)/abziehen (u.E.) (V)/subtrahieren (u.E.) (V)/
減緩　减缓 [jian3 huan3] /abbremsen, verlangsamen (u.E.)/hemmen, zurückhalten (u.E.)/
減價　减价 [jian3 jia4] /Preisnachlass (u.E.) (S)/Preissenkung (u.E.) (V)/
減價回扣折扣讓利　减价回扣折扣让利 [jian3 jia4 hui2 kou4 zhe2 kou4 rang4 li4] /Rabatte (u.E.) (S)/
減交　减交 [jian3 jiao1] /teilweiser Erlass (u.E.)/
減經壓力　减经压力 [jian3 jing1 ya1 li4] /Ablast (u.E.) (S)/
減徑管　减径管 [jian3 jing4 guan3] /Abschwächer (u.E.) (S)/
減力液　减力液 [jian3 li4 ye4] /Abschwächungslösung (u.E.) (S)/
減慢　减慢 [jian3 man4] /abbremsen, verlangsamen (u.E.) (V)/
減免　减免 [jian3 mian3] /jmd etw erlassen, etw mindern (Strafe, Gebühr) (u.E.)/
減免責任　减免责任 [jian3 mian3 ze2 ren4] /verminderte Zurechnungsfähigkeit (u.E.)/
減排　减排 [jian3 pai2] /Emissionsreduzierung (S)/
減輕　减轻 [jian3 qing1] /Abnehmen (u.E.) (S)/Besänftigung (u.E.) (S)/Erlassung (u.E.) (S)/Erleichterung (u.E.) (S)/Mäßigung (u.E.) (S)/Remission (u.E.) (S)/Senkung (u.E.) (S)/beschönigen (u.E.) (V)/mildern (u.E.) (V)/mäßig (u.E.) (Adj)/
減輕的　减轻的 [jian3 qing1 di2] /erleichternd (u.E.)/
減輕排氣管的負荷　减轻排气管的负荷 [jian3 qing1 pai2 qi4 guan3 de5 fu4 he2] /das  Abgasrohr entlasten (u.E.) (S, Tech)/
減輕手搖起動裝置　减轻手摇起动装置 [jian3 qing1 shou3 yao2 qi3 dong4 zhuang1 zhi4] /Andrehhilfe (u.E.) (Med)/
減輕稅收負擔　减轻税收负担 [jian3 qing1 shui4 shou1 fu4 dan1] /Steuererleichterung (u.E.) (S)/
減去　减去 [jian3 qu4] /Subtraktion <falsch: Substraktion &gt (u.E.) (S, Math)/abziehen (u.E.) (V)/minus (u.E.) (V)/subtrahieren <falsch: substrahieren&gt (u.E.) (V, Math)/
減弱　减弱 [jian3 ruo4] /verringern, abschwächen, nachlassen (u.E.) (V)/
減少　减少 [jian3 shao3] /Abbau (u.E.) (S)/Einschränkung (u.E.) (S)/Rückführung (u.E.) (S)/Reduzierung (u.E.) (S)/Schwund (u.E.) (S)/Untersetzung (u.E.) (S)/Vereinfachung (u.E.) (S)/Verniedlichung (u.E.) (S)/abbauen (u.E.) (V)/kürzen (u.E.) (V)/niederlassen, ausfahren (u.E.) (V)/schmälern (u.E.) (V)/schwinden (u.E.) (V)/verkürzen (u.E.) (V)/vermindern (u.E.) (V)/verringern (u.E.) (V)/abgegrenzt (u.E.) (Adj)/blank (u.E.) (Adj)/reduziert (u.E.) (Adj)/senken (u.E.) (Adj)/
減少負荷曲線　减少负荷曲线 [jian3 shao3 fu4 he2 qu3 xian4] /Ablastkurve (u.E.)/
減少極限　减少极限 [jian3 shao3 ji2 xian4] /Abfallgrenze (u.E.) (S, Math)/
減少量　减少量 [jian3 shao3 liang4] /Abnahme (u.E.) (S)/
減少貿易壁壘　减少贸易壁垒 [jian3 shao3 mao4 yi4 bi4 lei3] /Verminderung von Handelsbarrieren (u.E.) (Wirtsch)/
減少磨損　减少磨损 [jian3 shao3 mo4 sun3] /Verschleißschutz (u.E.) (S)/
減少人口　减少人口 [jian3 shao3 ren2 kou3] /entvölkere (u.E.)/
減少損耗　减少损耗 [jian3 shao3 sun3 hao4] /Verlust verringern (u.E.)/
減數　减数 [jian3 shu4] /Subtrahend (u.E.) (S)/
減數分裂　减数分裂 [jian3 shu4 fen1 lie4] /Meiose (u.E.) (S, Bio)/
減稅　减税 [jian3 shui4] /Steuersenkung (u.E.) (S, Wirtsch)/Steuersenkungen (u.E.) (S, Wirtsch)/
減速　减速 [jian3 su4] /Herunterfahren (u.E.) (S)/verlangsamen (u.E.) (V)/
減速比　减速比 [jian3 su4 bi3] /Abnahmegrad (u.E.)/
減速電機　减速电机 [jian3 su4 dian4 ji1] /Getriebemotor (u.E.) (S)/
減速機　减速机 [jian3 su4 ji1] /Getriebe (u.E.) (S, Tech)/
減速器　减速器 [jian3 su4 qi4] /Untersetzungsgetriebe (u.E.) (S)/
減縮　减缩 [jian3 suo1] /reduzieren, abbauen, einschränken (u.E.) (V)/
減縮的　减缩的 [jian3 suo1 de5] /abgesetzt (u.E.) (S)/
減縮係數　减缩系数 [jian3 suo1 xi4 shu4] /Abnahmekoeffizient (u.E.) (S)/
減退　减退 [jian3 tui4] /Enttäuschung (u.E.) (S)/Abnahme (u.E.) (S)/
減息　减息 [jian3 xi1] /Zinssenkung (u.E.) (S, Wirtsch)/Zinssenkungen (u.E.) (S, Wirtsch)/
減小油門　减小油门 [jian3 xiao3 you2 men2] /Gas wegnehmen (u.E.) (Tech)/
減薪　减薪 [jian3 xin1] /das Gehalt kürzen (V)/
減刑　减刑 [jian3 xing2] /Begnadigung (u.E.) (S)/begnadigen (u.E.) (V)/
減壓　减压 [jian3 ya1] /Abspannen (u.E.) (S)/Dekompression (u.E.) (S)/Druckminderung (u.E.) (S)/
減壓變徑型　减压变径型 [jian3 ya1 bian4 jing4 xing2] /Druckminderreduzierstück (u.E.) (S, Sport)/
減壓閥　减压阀 [jian3 ya1 fa2] /Druckminderventil (u.E.) (S)/Druckreduzierventil (u.E.) (S)/
減壓器　减压器 [jian3 ya1 qi4] /Abschwächer (u.E.) (S)/
減員　减员 [jian3 yuan2] /Personalabbau (u.E.) (S)/
減災　减灾 [jian3 zai1] /Katastrophenvermeidung (u.E.) (S)/
減振　减振 [jian3 zhen4] /Schwingungsdämpfung (u.E.)/
減震　减震 [jian3 zhen4] /Abschwächung (u.E.) (S)/dämpfen (u.E.) (V, Tech)/
減振器　减振器 [jian3 zhen4 qi4] /Amortiseur (u.E.)/
減震器　减震器 [jian3 zhen4 qi4] /Dämpfer (u.E.) (S)/Puffer (u.E.) (S)/
減震裝置　减震装置 [jian3 zhen4 zhuang1 zhi4] /Schwingungsdämpfer (u.E.) (S)/
剪　剪 [jian3] /schneiden; zerschneiden; etw abschneiden (u.E.)/Marihuana, Messer (u.E.) (S)/verschneiden (u.E.) (V)/Schere (u.E.)/
剪報　剪报 [jian3 bao4] /ausrangieren, Abfallholz (u.E.) (S)/Ausschnitt (u.E.) (S)/Schrott (u.E.) (S)/
剪報資料　剪报资料 [jian3 bao4 zi1 liao4] /Presseausschnitt (u.E.) (S)/
剪裁　剪裁 [jian3 cai2] /schneiden (u.E.) (V); Bsp.: 剪裁衣料 剪裁衣料 -- Stoff mit der Schere zurecht schneiden/
剪裁人　剪裁人 [jian3 cai2 ren2] /Schneideeinrichtung (u.E.) (S)/
剪裁人員　剪裁人员 [jian3 cai2 ren2 yuan2] /Cutter (u.E.) (S)/Cutterin (u.E.) (S)/
剪彩　剪彩 [jian3 cai3] /bei einer Einweihung das Band durchschneiden (V); Bsp.: 剪彩儀式 剪彩仪式 -- eine Zeremonie, bei der ein Band durchgeschnitten wird/
剪彩儀式　剪彩仪式 [jian3 cai3 yi2 shi4] /Einweihung (u.E.) (S)/
剪草機　剪草机 [jian3 cao3 ji1] /Rasenmäher  (u.E.) (S, Tech)/
剪除　剪除 [jian3 chu2] /ausrotten (u.E.) (V)/vernichten (u.E.)/
剪刀　剪刀 [jian3 dao1] /Schere (S)/
剪刀差　剪刀差 [jian3 dao1 cha1] /Preisschere (u.E.)/
剪短　剪短 [jian3 duan3] /berauben (u.E.) (V)/scheren (u.E.) (V)/
剪斷　剪断 [jian3 duan4] /abschneiden (u.E.) (V)/
剪髮　剪发 [jian3 fa3] /Haare schneiden (u.E.) (V)/
剪輯　剪辑 [jian3 ji2] /Filmschnitt (u.E.) (S)/Schnitt (u.E.) (S)/
剪輯台　剪辑台 [jian3 ji2 tai2] /Schneidetisch (Filmschnitt) (u.E.)/
剪開　剪开 [jian3 kai1] /freilegen (u.E.) (V)/
剪力　剪力 [jian3 li4] /Querkraft (u.E.) (S)/
剪力模數　剪力模数 [jian3 li4 mo2 shu3] /Schubmodul (u.E.) (S, Phys)/
剪毛　剪毛 [jian3 mao2] /scheren (V, Agrar)/
剪票夾　剪票夹 [jian3 piao4 jia2] /Handlocher (u.E.) (S)/
剪切　剪切 [jian3 qie1] /ausschneiden  (u.E.) (V, EDV)/
剪切長度　剪切长度 [jian3 qie1 chang2 du4] /Abschnittlänge (u.E.) (S)/
剪切廢料　剪切废料 [jian3 qie1 fei4 liao4] /Abgrat (u.E.) (S, EDV)/
剪切負荷　剪切负荷 [jian3 qie1 fu4 he4] /Abscherungslast (u.E.) (S)/
剪切橫截面　剪切横截面 [jian3 qie1 heng2 jie2 mian4] /Abscherungsquerschnitt (u.E.) (S)/
剪切裂紋　剪切裂纹 [jian3 qie1 lie4 wen2] /Abscherungsriss (u.E.) (S)/
剪切面積　剪切面积 [jian3 qie1 mian4 ji1] /Abscherungsquerschnitt (u.E.) (S)/
剪切模量　剪切模量 [jian3 qie1 mo2 liang4] /Schubmodul (u.E.) (S, Phys)/
剪切粘貼　剪切粘贴 [jian3 qie1 nian2 tie1] /copy - paste (u.E.)/kopieren - einfügen (Computer) (u.E.) (V, EDV)/
剪切應力　剪切应力 [jian3 qie1 ying4 li4] /Schubspannung (u.E.) (S)/
剪切載面　剪切载面 [jian3 qie1 zai4 mian4] /Abschneidequerschnitt (u.E.)/
剪切阻力　剪切阻力 [jian3 qie1 zu3 li4] /Abscherwiderstand (u.E.) (S)/
剪貼　剪贴 [jian3 tie1] /ausschneiden (u.E.) (V)/
剪貼板　剪贴板 [jian3 tie1 ban3] /Zwischenablage (EDV)/Manuskripthalter (S)/
剪貼簿　剪贴簿 [jian3 tie1 bu4] /Einklebebuch, Sammelalbum (u.E.) (S)/
剪貼畫　剪贴画 [jian3 tie1 hua4] /Clipart (u.E.) (S)/
剪頭　剪头 [jian3 tou2] /Haarschnitt (u.E.) (S)/
剪線鉗　剪线钳 [jian3 xian4 qian2] /Ablängzange (u.E.)/
剪羊毛機　剪羊毛机 [jian3 yang2 mao2 ji1] /Schafschermaschine (u.E.) (S)/
剪影　剪影 [jian3 ying3] /Schema (u.E.) (S)/Schemen (u.E.) (S)/Silhouette (u.E.) (S)/schattenhaft (u.E.) (Adj)/
剪應變　剪应变 [jian3 ying4 bian4] /Scherdehnung, Schubverformung (u.E.) (S, Phys)/
剪應力　剪应力 [jian3 ying4 li4] /Scherung (u.E.) (S, Phys)/Schubspannung (u.E.) (S, Phys)/
剪枝　剪枝 [jian3 zhi1] /stutzen (u.E.) (V)/
剪紙　剪纸 [jian3 zhi3] /Scherenschnitt (S)/
剪子　剪子 [jian3 zi5] /Schere (u.E.) (S)/Klipper (u.E.) (S)/
囝　囝 [jian3] /Kind (u.E.) (S)/
戩　戬 [jian3] /schneiden, kürzen (u.E.)/
揀　拣 [jian3] /auswählen (u.E.) (V)/
揀起來　拣起来 [jian3 qi3 lai2] /etwas (vom Boden) aufheben (u.E.)/
揀選　拣选 [jian3 xuan3] /sortiert (u.E.)/sortieren (u.E.) (V)/
撿　捡 [jian3] /sammeln, erfassen (u.E.)/
撿了芝麻　捡了芝麻 [jian3 le5 zhi1 ma5] /unklug (u.E.)/
撿起　捡起 [jian3 qi3] /holt (u.E.)/holen (u.E.) (V)/
梘　枧 [jian3] /Bambusrohr, Holzhaken (u.E.) (S)/speien, hervorsprudeln (u.E.) (V)/
柬　柬 [jian3] /beachten, notieren (u.E.)/
柬埔寨　柬埔寨 [jian3 pu3 zhai4] /Kambodscha (Eig, Geo)/
柬埔寨共產黨　柬埔寨共产党 [jian3 pu3 zhai4 gong4 chan3 dang3] /Rote Khmer (u.E.)/
柬埔寨歷史　柬埔寨历史 [jian3 pu3 zhai4 li4 shi3] /Geschichte Kambodschas (u.E.) (Gesch)/
柬埔寨人民黨　柬埔寨人民党 [jian3 pu3 zhai4 ren2 min2 dang3] /Kambodschanische Volkspartei (u.E.)/
柬埔寨王國　柬埔寨王国 [jian3 pu3 zhai4 wang2 guo2] /Königreich Kambodscha (Eig, Geo)/
檢　检 [jian3] /prüfen, untersuchen (u.E.) (V)/
檢波　检波 [jian3 bo1] /Demodulation (u.E.) (S, EDV)/
檢測　检测 [jian3 ce4] /Prüfung, Erfassung (u.E.) (S)/Test (u.E.) (S)/testen, prüfen (u.E.) (V)/
檢測不出　检测不出 [jian3 ce4 bu4 chu1] /unmerklich (u.E.) (Adj)/
檢測程序　检测程序 [jian3 ce4 cheng2 xu4] /Prüfverfahren (u.E.) (S)/
檢測點　检测点 [jian3 ce4 dian3] /Leitstelle (u.E.) (S)/
檢測能力　检测能力 [jian3 ce4 neng2 li4] /Feststellbarkeit (u.E.) (S)/
檢測器　检测器 [jian3 ce4 qi4] /Detektor (u.E.) (S)/
檢測顯示　检测显示 [jian3 ce4 xian3 shi4] /Prüfdarstellung (u.E.) (S, EDV)/
檢測限　检测限 [jian3 ce4 xian4] /Nachweisgrenze (u.E.) (S)/
檢測儀　检测仪 [jian3 ce4 yi2] /Prüfgerät (u.E.) (S)/
檢測元件　检测元件 [jian3 ce4 yuan2 jian4] /Abfühlelement (u.E.) (S)/
檢測裝置　检测装置 [jian3 ce4 zhuang1 zhi4] /Abfühleinrichtung (u.E.) (S)/
檢察　检察 [jian3 cha2] /inspizieren, beschauen (u.E.)/Nachuntersuchung, nachschauen (u.E.) (S)/
檢查　检查 [jian3 cha2] /Untersuchung (u.E.) (S)/abchecken (u.E.) (V)/untersuchen (u.E.) (V)/
檢查表　检查表 [jian3 cha2 biao3] /Checkliste (bei Untersuchung) (u.E.) (S)/
檢查尺寸　检查尺寸 [jian3 cha2 chi3 cun4] /ablehren (u.E.) (V)/
檢查燈　检查灯 [jian3 cha2 deng1] /Ableuchtlampe (u.E.) (S)/
檢查點　检查点 [jian3 cha2 dian3] /Kontrollpunkt, Grenzübergang (u.E.) (S)/
檢查工具　检查工具 [jian3 cha2 gong1 ju4] /Untersuchungswerkzeug (u.E.) (S)/
檢察官　检察官 [jian3 cha2 guan1] /Staatsanwalt (u.E.) (S, Rechtsw)/
檢查官　检查官 [jian3 cha2 guan1] /Gutachter (u.E.) (S)/Landvermesser (u.E.) (S)/Lizenzgeber (u.E.) (S)/Sucher (u.E.) (S)/
檢查和　检查和 [jian3 cha2 he2] /Prüfsumme (u.E.) (S)/
檢查機構　检查机构 [jian3 cha2 ji1 gou4] /Inspektion (u.E.) (S)/
檢查螺紋磨損用的塞規　检查螺纹磨损用的塞规 [jian3 cha2 luo2 wen2 mo2 sun3 yong4 de5 sai1 gui1] /Abnutzungsgewindeprüfdorn (u.E.)/
檢查人員　检查人员 [jian3 cha2 ren2 yuan2] /Probierer (u.E.) (S)/
檢查哨　检查哨 [jian3 cha2 shao4] /Fixpunkt, Grenzübergang (u.E.) (S)/
檢查身體　检查身体 [jian3 cha2 shen1 ti3] /Gesundheitstest (u.E.) (S)/
檢查銷售的印數　检查销售的印数 [jian3 cha2 xiao1 shou4 de5 yin4 shu4] /kontrollierte Verkaufsauflage (u.E.) (S)/
檢查儀器　检查仪器 [jian3 cha2 yi2 qi4] /Prüfvorrichtung (u.E.) (S)/
檢察員　检察员 [jian3 cha2 yuan2] /Besucher (u.E.) (S)/Inspektor (u.E.) (S)/
檢查員　检查员 [jian3 cha2 yuan2] /Kontrolleur (u.E.) (S)/Landvermesser (u.E.) (S)/
檢察院　检察院 [jian3 cha2 yuan4] /Staatsanwaltschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
檢查站　检查站 [jian3 cha2 zhan4] /Durchlass (u.E.) (S)/Grenzübergang (u.E.) (S)/Kontrollpunkt (u.E.) (S)/
檢查站關卡　检查站关卡 [jian3 cha2 zhan4 guan1 ka3] /Kontrollstelle (u.E.) (S)/
檢查者　检查者 [jian3 cha2 zhe3] /Gutachter (u.E.) (S)/
檢查制度　检查制度 [jian3 cha2 zhi4 du4] /Zensur (u.E.) (S)/
檢出　检出 [jian3 chu1] /bei einer Untersuchung feststellen (u.E.) (V)/
檢出限　检出限 [jian3 chu1 xian4] /Nachweisgrenze (u.E.) (S)/
檢方　检方 [jian3 fang1] /Ankläger (u.E.) (S, Rechtsw)/
檢獲　检获 [jian3 huo4] /beschlagnahmen, konfiszieren (u.E.) (V)/
檢校　检校 [jian3 jiao4] /kontrollieren (u.E.)/
檢舉　检举 [jian3 ju3] /Infragestellung (u.E.) (S)/melden, anzeigen (u.E.) (V)/
檢控官　检控官 [jian3 kong4 guan1] /Staatsanwalt (u.E.) (S)/
檢量官　检量官 [jian3 liang4 guan1] /Eichmeister (u.E.) (S)/
檢流計　检流计 [jian3 liu2 ji4] /Aluminiumblattelektroskop (u.E.) (S)/Galvanometer (u.E.) (S)/
檢漏儀　检漏仪 [jian3 lou4 yi2] /Lecksuchgerät (u.E.)/
檢偏分析伐器　检偏分析伐器 [jian3 pian1 fen1 xi1 fa2 qi4] /Analysator (u.E.) (S)/
檢偏器　检偏器 [jian3 pian1 qi4] /Analysator (u.E.) (S)/
檢偏振器　检偏振器 [jian3 pian1 zhen4 qi4] /Analysator (u.E.) (S)/
檢票　检票 [jian3 piao4] /Eintrittskarte kontrollieren (u.E.)/
檢票員　检票员 [jian3 piao4 yuan2] /Fahrkartenkontrolleur (u.E.)/
檢取　检取 [jian3 qu3] /suchen und mitnehmen (u.E.) (V)/
檢審　检审 [jian3 shen3] /überprüfen, untersuchen (u.E.) (V)/
檢視　检视 [jian3 shi4] /überwachen (u.E.) (V)/
檢視孔　检视孔 [jian3 shi4 kong3] /Schauloch (u.E.) (S)/
檢索　检索 [jian3 suo3] /Recherche, Suche (u.E.) (S)/recherchieren, suchen (u.E.) (V)/
檢索系統　检索系统 [jian3 suo3 xi4 tong3] /Abfragesystem (u.E.) (S)/
檢討　检讨 [jian3 tao3] /Selbstkritik (u.E.) (S)/
檢修　检修 [jian3 xiu1] / überholen (u.E.) (V, Tech)/
檢驗　检验 [jian3 yan4] /Untersuchung, Prüfung (u.E.) (S)/inspizieren, beschauen (u.E.) (V)/kontrollieren (u.E.) (V)/nachmessen (u.E.) (V)/nachprüfen (u.E.) (V)/prüfen (u.E.) (V)/
檢驗報告　检验报告 [jian3 yan4 bao4 gao4] /technischer Sachverständiger (u.E.)/
檢驗報告書　检验报告书 [jian3 yan4 bao4 gao4 shu1] /Prüfbericht (u.E.) (S)/
檢驗標誌　检验标志 [jian3 yan4 biao1 zhi4] /Kontrollzeichen (u.E.) (S)/Prüfzeichen (u.E.) (S)/
檢驗燈　检验灯 [jian3 yan4 deng1] /Kontrolllampe (u.E.) (S)/
檢驗工具　检验工具 [jian3 yan4 gong1 ju4] /Prüfmittel (u.E.) (S)/
檢驗光楔　检验光楔 [jian3 yan4 guang1 xie1] /Prüfkeil (u.E.) (S)/
檢驗規程　检验规程 [jian3 yan4 gui1 cheng2] /Prüfordnung (u.E.) (S)/
檢驗規範　检验规范 [jian3 yan4 gui1 fan4] /Prüfvorschrift (u.E.) (S)/
檢驗計劃　检验计划 [jian3 yan4 ji4 hua4] /Prüfplanung (u.E.) (S)/
檢驗記錄　检验记录 [jian3 yan4 ji4 lu4] /Prüfaufzeichnung (u.E.) (S)/
檢驗結果　检验结果 [jian3 yan4 jie2 guo3] /Befund (u.E.) (S)/
檢驗控制　检验控制 [jian3 yan4 kong4 zhi4] /Abnahmekontrolle (u.E.) (S)/
檢驗人員　检验人员 [jian3 yan4 ren2 yuan2] /Laborangestellte (S)/
檢驗設備　检验设备 [jian3 yan4 she4 bei4] /Prüfmittel (u.E.) (S)/
檢驗水平　检验水平 [jian3 yan4 shui3 ping2] /Prüfschärfe (u.E.) (S)/
檢驗梯尺　检验梯尺 [jian3 yan4 ti1 chi3] /Prüfkeil (u.E.) (S)/
檢驗條　检验条 [jian3 yan4 tiao2] /Prüfstreifen (u.E.) (Phys)/
檢驗物　检验物 [jian3 yan4 wu4] /Prüfling (u.E.) (S)/
檢驗樣本　检验样本 [jian3 yan4 yang4 ben3] /Kontrollexemplar (u.E.) (S)/
檢驗儀器　检验仪器 [jian3 yan4 yi2 qi4] /Kontrollgerät (u.E.) (S)/
檢驗員　检验员 [jian3 yan4 yuan2] /Prüfer (u.E.) (S)/Revisor (u.E.) (S)/
檢驗指數　检验指数 [jian3 yan4 zhi3 shu4] /Prüfziffer (u.E.) (S)/
檢驗裝置　检验装置 [jian3 yan4 zhuang1 zhi4] /Versuchseinrichtung (u.E.) (S)/
檢疫　检疫 [jian3 yi4] /Quarantäne (u.E.) (S)/
檢閱　检阅 [jian3 yue4] /inspizieren, beschauen (u.E.)/prüfen, besprechen (u.E.)/
睑板炎　睑板炎 [jian3 ban3 yan2] /Tarsitis (u.E.)/
瞼　睑 [jian3] /Augenlid (u.E.) (S)/
瞼板腺　睑板腺 [jian3 ban3 xian4] /Meibom-Drüse (u.E.) (S, Med)/
鹼　硷 [jian3] /Bettrost, Etappe (u.E.) (S)/kohlensaures Natron, Natriumcarbonat (u.E.) (S, Chem)/
鹼基　硷基 [jian3 ji1] /Nukleinbasen (u.E.) (Chem)/
鹼　碱 [jian3] /Alkali (u.E.) (S)/Soda (u.E.) (S)/
鹼不溶性的　碱不溶性的 [jian3 bu4 rong2 xing4 de5] /Alkaliunlöslich (u.E.) (S, Chem)/
鹼的　碱的 [jian3 de5] /alkalisch (u.E.) (Adj, Chem)/
鹼度　碱度 [jian3 du4] /Alkalität (u.E.) (S)/
鹼含量　碱含量 [jian3 han2 liang4] /Alkaligehalt (u.E.) (S)/
鹼化　碱化 [jian3 hua4] /Alkalisierung (S)/
鹼化膨脹　碱化膨胀 [jian3 hua4 peng2 zhang4] /Alkaliquellung (u.E.) (S)/
鹼化作用　碱化作用 [jian3 hua4 zuo4 yong4] /Alkalisierung (u.E.) (S)/
鹼基　碱基 [jian3 ji1] /Base (u.E.) (Chem)/
鹼基對　碱基对 [jian3 ji1 dui4] /Basenpaar (u.E.)/
鹼基序列　碱基序列 [jian3 ji1 xu4 lie4] /Basensequenz (u.E.) (S, Chem)/
鹼解　碱解 [jian3 jie3] /Alkalispaltung (u.E.) (S)/
鹼金屬　碱金属 [jian3 jin1 shu3] /Alkalimetalle (u.E.)/
鹼金屬的水化物　碱金属的水化物 [jian3 jin1 shu3 de5 shui3 hua4 wu4] /Alkalihydrat (u.E.) (S, Rechtsw)/
鹼金屬光電倍增器　碱金属光电倍增器 [jian3 jin1 shu3 guang1 dian4 bei4 zeng1 qi4] /Alkalivervielfacher (u.E.) (S)/
鹼金屬光電池　碱金属光电池 [jian3 jin1 shu3 guang1 dian4 chi2] /Alkalimetallfotozelle (u.E.) (S)/
鹼金屬硅酸鹽　碱金属硅酸盐 [jian3 jin1 shu3 gui1 suan1 yan2] /Alkalisilikat (u.E.) (S)/
鹼金屬硅酸鹽粘結劑　碱金属硅酸盐粘结剂 [jian3 jin1 shu3 gui1 suan1 yan2 zhan1 jie2 ji4] /Alkalisilikatbinder (u.E.) (S)/
鹼金屬聚合作用　碱金属聚合作用 [jian3 jin1 shu3 ju4 he2 zuo4 yong4] /Alkalimetallpolymerisation (u.E.) (S, Chem)/
鹼金屬磷酸鹽　碱金属磷酸盐 [jian3 jin1 shu3 lin2 suan1 yan2] /Alkaliphosphat (u.E.) (S)/
鹼金屬硫化物　碱金属硫化物 [jian3 jin1 shu3 liu2 hua4 wu4] /Alkalisulfid (u.E.) (S)/
鹼金屬硫酸鹽　碱金属硫酸盐 [jian3 jin1 shu3 liu2 suan1 yan2] /Alkalisulfat (u.E.) (S)/
鹼金屬硼酸鹽　碱金属硼酸盐 [jian3 jin1 shu3 peng2 suan1 yan2] /Alkali-Borat (u.E.) (S)/
鹼金屬氫氧化物　碱金属氢氧化物 [jian3 jin1 shu3 qing1 yang3 hua4 wu4] /Alkalihydroxid (u.E.) (S)/
鹼金屬乳酸鹽　碱金属乳酸盐 [jian3 jin1 shu3 ru3 suan1 yan2] /Alkalilaktate (u.E.) (S, Chem)/
鹼金屬碳酸鹽　碱金属碳酸盐 [jian3 jin1 shu3 tan4 suan1 yan2] /Alkalikarbonat (u.E.) (S)/
鹼金屬硝酸鹽　碱金属硝酸盐 [jian3 jin1 shu3 xiao1 suan1 yan2] /Alkalinitrat (u.E.) (S)/
鹼金屬鹽　碱金属盐 [jian3 jin1 shu3 yan2] /Alkalisalz (u.E.) (S)/
鹼金屬氧化物光電池　碱金属氧化物光电池 [jian3 jin1 shu3 yang3 hua4 wu4 guang1 dian4 chi2] /Alkali-Oxidzelle (u.E.) (S, Chem)/
鹼金屬陰極　碱金属阴极 [jian3 jin1 shu3 yin1 ji2] /Alkalikathode (u.E.) (S, Phys)/
鹼金屬皂　碱金属皂 [jian3 jin1 shu3 zao4] /Alkaliseife (u.E.) (S)/
鹼金屬真空光電管　碱金属真空光电管 [jian3 jin1 shu3 zhen1 kong1 guang1 dian4 guan3] /Alkalivakuumzelle (u.E.) (S, Phys)/
鹼量計　碱量计 [jian3 liang2 ji4] /Alkalimeter (u.E.)/
鹼溶液　碱溶液 [jian3 rong2 ye4] /Alkalilösung (u.E.) (S, Chem)/
鹼式醋酸鋁　碱式醋酸铝 [jian3 shi4 cu4 suan1 lü3] /basisches Aluminiumacetat (S, Chem)/
鹼式醋酸銅　碱式醋酸铜 [jian3 shi4 cu4 suan1 tong2] /basisches Kupferacetat (S, Chem)/
鹼式碳酸銅　碱式碳酸铜 [jian3 shi4 tan4 suan1 tong2] /Malachit (ein kupferhaltiges, grünes Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
鹼式碳酸鋅　碱式碳酸锌 [jian3 shi4 tan4 suan1 xin1] /Zinkblüte (S, Chem)/
鹼式五倍子酸鉍　碱式五倍子酸铋 [jian3 shi4 wu3 bei4 zi3 suan1 bi4] /basisches Wismutgallat (S, Chem)/
鹼水　碱水 [jian3 shui3] /Pottasche (u.E.) (S)/
鹼銻光電發射體　碱锑光电发射体 [jian3 ti1 guang1 dian4 fa1 she4 ti3] /Alkali-Antimonfoto-Emitter (u.E.) (S, Chem)/
鹼土金屬　碱土金属 [jian3 tu3 jin1 shu3] /Erdalkalimetalle (u.E.)/Alkali-Erdmetalle (u.E.)/
鹼土元素　碱土元素 [jian3 tu3 yuan2 su4] /Alkali-Erd-Element (u.E.) (S)/
鹼退漿　碱退浆 [jian3 tui4 jiang1] /Entschlichten im alkalischen Bereich (u.E.) (S)/
鹼性　碱性 [jian3 xing4] /Alkalität (u.E.) (S)/basischer Zustand (u.E.)/
鹼性的　碱性的 [jian3 xing4 de5] /alkalisch (u.E.) (Adj)/
鹼性劑　碱性剂 [jian3 xing4 ji4] /Alkalimittel (u.E.) (S)/
鹼性介質　碱性介质 [jian3 xing4 jie4 zhi2] /Alkalimittel (u.E.) (S)/
鹼性燃料電池　碱性燃料电池 [jian3 xing4 ran2 liao4 dian4 chi2] /alkalische Brennstoffzelle, AFC (u.E.) (S)/
鹼性溶液　碱性溶液 [jian3 xing4 rong2 ye4] /alkalische Lösung (u.E.) (S)/
鹼性纖維素　碱性纤维素 [jian3 xing4 xian1 wei2 su4] /Natronzellstoff (u.E.)/
鹼性蓄電池　碱性蓄电池 [jian3 xing4 xu4 dian4 chi2] /alkalischer Akkumulator (u.E.) (S)/
鹼性中和值　碱性中和值 [jian3 xing4 zhong1 he2 zhi2] /Alkalitätszahl (u.E.) (S, Geo)/
鹼性狀態運轉　碱性状态运转 [jian3 xing4 zhuang4 tai4 yun4 zhuan3] /alkalisch fahren (u.E.) (V)/
鹼液　碱液 [jian3 ye4] /Alkalilauge (u.E.) (S)/Lauge (u.E.) (S)/
鹼液淨化　碱液净化 [jian3 ye4 jing4 hua4] /Laugenreinigung (u.E.) (S)/
鹼皂化　碱皂化 [jian3 zao4 hua4] /alkalische Verseifung (u.E.) (S, Chem)/
鹼增稠　碱增稠 [jian3 zeng1 chou2] /Alkaliverdickung (u.E.) (S)/
簡　简 [jian3] /einfach, kurz, unkompliziert (Adj)/vereinfachen (V)/Brief (S)/auswählen, aussuchen (V)/
簡愛　简爱 [jian3 ai4] /Jane Eyre (u.E.) (Werk)/
簡奧斯丁　简奥斯丁 [jian3 ao4 si1 ding1] /Jane Austen (u.E.) (Eig, Pers, 1775 - 1817)/
簡報　简报 [jian3 bao4] /Bulletin (S)/Einweisung (S)/Kurzbericht (S)/Nachrichtenblatt (S)/
簡本　简本 [jian3 ben3] /Kurzfassung (u.E.) (S)/
簡鼻亞目　简鼻亚目 [jian3 bi2 ya4 mu4] /Trockennasenaffen (veraltet: Echte Affen, Unterordnung der Primaten) (u.E.) (S, Bio)/
簡便　简便 [jian3 bian4] /handlich (u.E.) (Adj)/nützlich, griffig (u.E.) (Adj)/
簡便定量　简便定量 [jian3 bian4 ding4 liang4] /gut dosieren (u.E.) (V)/
簡便臥床　简便卧床 [jian3 bian4 wo4 chuang2] /Hütte (u.E.) (S)/
簡並　简并 [jian3 bing4] /entartet (Phys)/
簡並度　简并度 [jian3 bing4 du4] /Entartungsgrad (Phys)/
簡並態物質　简并态物质 [jian3 bing4 tai4 wu4 zhi4] /Entartete Materie (u.E.) (S, Astron)/
簡柏特有限公司　简柏特有限公司 [jian3 bo2 te4 you3 xian4 gong1 si1] /Genpact (Eig, Wirtsch)/
簡稱　简称 [jian3 cheng1] /Abkürzung (u.E.) (S)/Tower (u.E.) (S)/abkürzen (u.E.) (V)/
簡答提　简答提 [jian3 da2 ti2] /Kurzantwort-Fragen (in Prüfungen)  (u.E.) (S)/
簡單　简单 [jian3 dan1] /einfach, simpel, unkompliziert (Adj)/gewöhnlich, alltäglich (Adj)/oberflächlich, nicht sorgfältig (Adj)/
簡單陳述　简单陈述 [jian3 dan1 chen2 shu4] /verfassen (u.E.) (V)/
簡單地　简单地 [jian3 dan1 de5] /einfach (u.E.) (V)/
簡單的　简单的 [jian3 dan1 de5] /einfache (u.E.) (Adv)/
簡單地說　简单地说 [jian3 dan1 de5 shuo1] /einfach gesagt, kurz gesagt/
簡單多數　简单多数 [jian3 dan1 duo1 shu4] /einfache Mehrheit (u.E.)/
簡單化　简单化 [jian3 dan1 hua4] /Vereinfachung (u.E.) (S)/
簡單機械　简单机械 [jian3 dan1 ji1 xie4] /Einfache Maschine (u.E.) (S, Phys)/
簡單計劃　简单计划 [jian3 dan1 ji4 hua4] /Simple Plan (u.E.) (S)/
簡單模型　简单模型 [jian3 dan1 mo2 xing2] /einfaches Modell (u.E.) (Phys)/
簡單說　简单说 [jian3 dan1 shuo1] /in einfachen Worten (u.E.)/
簡單投影測圖儀　简单投影测图仪 [jian3 dan1 tou2 ying3 ce4 tu2 yi2] /Aerosimplex (u.E.)/
簡單網絡管理協議　简单网络管理协议 [jian3 dan1 wang3 luo4 guan3 li3 xie2 yi4] /Simple Network Management Protocol (SNMP) (u.E.) (S, EDV)/
簡單易行　简单易行 [jian3 dan1 yi4 xing2] /einfach (u.E.) (Adj)/
簡單郵件傳輸協議　简单邮件传输协议 [jian3 dan1 you2 jian4 chuan2 shu1 xie2 yi4] /Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) (u.E.) (EDV)/
簡單傳記　简单传记 [jian3 dan1 zhuan4 ji4] /Kurzbiographie (u.E.) (S)/
簡德邦特　简德邦特 [jian3 de2 bang1 te4] /Jan de Bont (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
簡短　简短 [jian3 duan3] /bündeln (u.E.) (V)/bündig (u.E.) (Adj)/kurz (u.E.) (Adj)/summarisch (u.E.) (Adj)/wortkarg (u.E.) (Adj)/zusammengefasst (u.E.) (Adj)/
簡短地　简短地 [jian3 duan3 de5] /kurz (u.E.)/
簡短介紹　简短介绍 [jian3 duan3 jie4 shao4] /kurze Einführung, Kurzvorstellung (u.E.) (S)/
簡而言之　简而言之 [jian3 er2 yan2 zhi1] /einfach gesagt/
簡化　简化 [jian3 hua4] /vereinfachen (V)/
簡化的名字　简化的名字 [jian3 hua4 de5 ming2 zi5] /Kurzname (u.E.) (S)/
簡化字　简化字 [jian3 hua4 zi4] /Kurzzeichen/
簡捷　简捷 [jian3 jie2] /vereinfachen (V, Phys)/
簡潔　简洁 [jian3 jie2] /konzis (u.E.) (Adj)/kurz (u.E.) (Adj)/lapidar, kurz und bündig (u.E.) (Adj)/prägnant (u.E.) (Adj)/
簡潔陳述　简洁陈述 [jian3 jie2 chen2 shu4] /Formulierung (u.E.) (S)/
簡介　简介 [jian3 jie4] /inhaltlichen Abriss, Inhaltsangabe, kurze Einführung (u.E.) (S)/
簡略　简略 [jian3 lüe4] /einfach, einfältig (u.E.)/Abkürzung (u.E.) (S)/abkürzen (u.E.) (V)/
簡略標題　简略标题 [jian3 lüe4 biao1 ti2] /Schmutztitel (u.E.) (S)/
簡略地　简略地 [jian3 lüe4 de5] /schroff (u.E.)/
簡略形　简略形 [jian3 lüe4 xing2] /Kontraktion (u.E.) (S)/
簡歷　简历 [jian3 li4] /Curriculum Vitae (Kurzform CV)  (S)/Kurzbiographie (S)/Lebenslauf (S)/
簡練　简练 [jian3 lian4] /prägnant (u.E.) (Adj)/
簡陋　简陋 [jian3 lou4] /karg (u.E.) (Adj)/schlicht (u.E.) (Adj)/
簡陋小屋　简陋小屋 [jian3 lou4 xiao3 wu1] /Bruchbude (u.E.) (S)/
簡明　简明 [jian3 ming2] /einfach um. klar, übersichtlich (Adj)/klipp und klar (Adj)/
簡明扼要　简明扼要 [jian3 ming2 e4 yao4] /konzis, kurz und knapp, bündig, kurzgefaßt (u.E.) (Adj)/prägnant (u.E.) (Adj)/
簡明英語　简明英语 [jian3 ming2 ying1 yu3] /Basic English (u.E.) (Sprachw)/
簡明英語維基百科　简明英语维基百科 [jian3 ming2 ying1 yu3 wei2 ji1 bai3 ke1] /Simple English (u.E.)/
簡樸　简朴 [jian3 pu2] /einfach, ehrlich (u.E.)/Einfachheit (u.E.) (S)/
簡朴　简朴 [jian3 pu3] /einfach und bescheiden (u.E.) (V)/
簡譜　简谱 [jian3 pu3] /musikalische Zahlen-Notenschrift (Mus)/
簡森　简森 [jian3 sen1] /Marcell Jansen, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
簡書名　简书名 [jian3 shu1 ming2] /Schmutztitel (u.E.) (S)/
簡述　简述 [jian3 shu4] /andeuten (u.E.) (V)/
簡述概說　简述概说 [jian3 shu4 gai4 shuo1] /Kurzbeschreibung (u.E.) (S)/
簡縮方法　简缩方法 [jian3 suo1 fang1 fa3] /Abkürzungsverfahren (u.E.) (S)/
簡體　简体 [jian3 ti3] /vereinfachtes Chinesisch, vereinfachte Schriftform, vereinfachte Schreibweise (S, Sprachw)/
簡體中文　简体中文 [jian3 ti3 zhong1 wen2] /Kurzzeichen (u.E.) (S)/
簡體中文版　简体中文版 [jian3 ti3 zhong1 wen2 ban3] /Kurzzeichenausgabe (u.E.)/
簡體字　简体字 [jian3 ti3 zi4] /Kurzzeichen, vereinfachte(s) Zeichen (u.E.) (S)/
簡圖　简图 [jian3 tu2] /grafische Darstellung (u.E.)/
簡寫　简写 [jian3 xie3] /vereinfachte Form schreiben/
簡寫為　简写为 [jian3 xie3 wei4] /Verb (u.E.) (S)/
簡訊　简讯 [jian3 xun4] /Newletter (u.E.)/
簡言之　简言之 [jian3 yan2 zhi1] /in einfachen Worten (u.E.)/kurz (u.E.)/
簡陽　简阳 [jian3 yang2] /Jianyang (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
簡要　简要 [jian3 yao4] /knapp, informieren (u.E.)/
簡要地確定　简要地确定 [jian3 yao4 de5 que4 ding4] /umschreiben (u.E.) (V)/
簡要地說明　简要地说明 [jian3 yao4 de5 shuo1 ming2] /umschreiben (u.E.) (V)/
簡要履歷　简要履历 [jian3 yao4 lü3 li4] /kurzer Lebenslauf (u.E.) (S)/
簡要說明　简要说明 [jian3 yao4 shuo1 ming2] /Kurzanleitung, Kurzbeschreibung (u.E.) (S)/
簡要文件　简要文件 [jian3 yao4 wen2 jian4] /Kurzdokumentation (u.E.) (S)/
簡易　简易 [jian3 yi4] /leicht, ungezwungen (u.E.)/kinderleicht (u.E.) (Adj)/
簡易爆炸裝置　简易爆炸装置 [jian3 yi4 bao4 zha4 zhuang1 zhi4] /IED (u.E.)/
簡易程序　简易程序 [jian3 yi4 cheng2 xu4] /summarisches Verfahren (u.E.)/
簡易化　简易化 [jian3 yi4 hua4] /vereinfacht (u.E.)/vereinfachen (u.E.) (V)/
簡易活塞手搖泵　简易活塞手摇泵 [jian3 yi4 huo2 sai1 shou3 yao2 beng4] /Einfachkolbenhandpumpe (u.E.) (S)/
簡易建築　简易建筑 [jian3 yi4 jian4 zhu4] /Baracke (u.E.) (S)/
簡約　简约 [jian3 yue1] /verkürzt, rediziert, verknappt, minimalistisch (u.E.) (Adj)/
簡約音樂　简约音乐 [jian3 yue1 yin1 yue4] /Minimal Music (u.E.) (Mus)/
簡約主義　简约主义 [jian3 yue1 zhu3 yi4] /Minimalismus (u.E.) (S)/
簡直　简直 [jian3 zhi2] /einfach, überhaupt (u.E.)/
簡直是　简直是 [jian3 zhi2 shi4] /so gut wie (u.E.)/
翦　翦 [jian3] /Marihuana, Messer (u.E.) (S)/
繭　茧 [jian3] /Hühnerauge (u.E.) (S)/Insektenpuppe (u.E.) (S)/Kokon (u.E.) (S)/
襇　裥 [jian3] /Falte, Falten (Stoff) (u.E.) (S)/Falten schlagen (u.E.) (V)/
譾　谫 [jian3] /blödsinnig, dumm (u.E.)/
趼　趼 [jian3] /hart, herzlos (u.E.)/
蹇　蹇 [jian3] /Schwierigkeiten, Schwierigkeit (u.E.) (S)/Jian (u.E.) (Eig, Fam)/
蹇碩　蹇硕 [jian3 shuo4] /Jian Shuo (u.E.) (Eig, Pers,  - 189)/
鐧　锏 [jian3] /Streitkolben (u.E.) (S)/
件　件 [jian4] /Zählwort für Kleidung (oberhalb der Gürtellinie) (u.E.) (Zähl)/
件貨　件货 [jian4 huo4] /Stückgut (u.E.) (S, Tech)/
俴　俴 [jian4] /klein, kurz (u.E.)/
健　健 [jian4] /in etw. gewandt sein, sich auf etw. verstehen (u.E.) (V)/kräftigen, stärken (u.E.) (V)/gesund, stark (u.E.) (Adj)/Jian (u.E.) (Eig, Fam)/
健保卡　健保卡 [jian4 bao3 ka3] /Versichertenkarte (Krankenkasse) (u.E.) (Med)/
健達出奇蛋　健达出奇蛋 [jian4 da2 chu1 qi2 dan4] /Kinderüberraschung, Überraschungsei (Schokoladenprodukt von Ferrero) (u.E.) (S)/
健達巧克力　健达巧克力 [jian4 da2 qiao3 ke4 li4] /Kinderschokolade (Schokoladenprodukt von Ferrero) (u.E.) (S, Ess)/
健馱邏國　健驮逻国 [jian4 duo4 luo2 guo2] /Gandhara (u.E.) (Geo)/
健兒　健儿 [jian4 er2] /tapferer Kämpfer, guter Athlet (u.E.)/Athlet (u.E.) (S)/
健康　健康 [jian4 kang1] /Gesundheit (S); Bsp.: 為自己的健康想想 为自己的健康想想 -- an die eigene Gesundheit denken/gesund (Adj); Bsp.: 健康狀況 健康状况 -- Gesundheitszustand_m_; Bsp.: 身體健康 身体健康 -- bei guter Gesundheit sein/gesund, normal (Adj); Bsp.: 健康地發展 健康地发展 -- sich gesund entwickeln; Bsp.: 他這種想法不太健康。 他这种想法不太健康。 -- /
健康保險　健康保险 [jian4 kang1 bao3 xian3] /Krankenversicherung (u.E.) (S)/
健康保險賠償費　健康保险赔偿费 [jian4 kang1 bao3 xian3 pei2 chang2 fei4] /Kassenleistung (u.E.) (S)/
健康保險條例　健康保险条例 [jian4 kang1 bao3 xian3 tiao2 li4] /Kassensatzung (u.E.) (S)/
健康保障　健康保障 [jian4 kang1 bao3 zhang4] /Gesundheitsversorgung (u.E.) (S)/
健康不佳　健康不佳 [jian4 kang1 bu4 jia1] /schlechte Gesundheit (u.E.)/
健康管理　健康管理 [jian4 kang1 guan3 li3] /Managed care (u.E.) (S, Med)/
健康基金　健康基金 [jian4 kang1 ji1 jin1] /Krankenkasse (u.E.) (S)/
健康基金醫療保險　健康基金医疗保险 [jian4 kang1 ji1 jin1 yi1 liao2 bao3 xian3] /Krankenkassen (u.E.) (S, Wirtsch)/Als ''Krankenkassen'' oder ''Krankenversicherer'' bezeichnet man Träger der Krankenversicherung. Sie sind Teil des Gesundheitssystem Gesundheitssystems und der Sozialversicherung.  (u.E.)/
健康檢查　健康检查 [jian4 kang1 jian3 cha2] /Gesundheitsuntersuchung (S, Med)/
健康教育　健康教育 [jian4 kang1 jiao4 yu4] /Gesundheitserziehung (S)/
健康經濟學　健康经济学 [jian4 kang1 jing1 ji4 xue2] /Gesundheitsökonomie (u.E.)/Medizinische Ökonomie (u.E.) (Wirtsch)/
健康卡　健康卡 [jian4 kang1 ka3] /Gesundheitskarte (u.E.) (S)/
健康受損的人　健康受损的人 [jian4 kang1 shou4 sun3 de5 ren2] /Wrack (u.E.) (S)/
健康水平　健康水平 [jian4 kang1 shui3 ping2] /Gesundheitsniveau (u.E.) (S)/
健康維持組織　健康维持组织 [jian4 kang1 wei2 chi2 zu3 zhi1] /Health Maintenance Organization (HMO) (u.E.) (S, Med)/
健康險　健康险 [jian4 kang1 xian3] /Krankenversicherung (u.E.) (S)/
健康小竅門　健康小窍门 [jian4 kang1 xiao3 qiao4 men2] /Gesundheitstipp (u.E.)/
健康小貼士　健康小贴士 [jian4 kang1 xiao3 tie1 shi4] /Gesundheitstipp (u.E.)/
健康支持　健康支持 [jian4 kang1 zhi1 chi2] /Gesundheitsversorgung (u.E.) (S)/
健康專家　健康专家 [jian4 kang1 zhuan1 jia1] /Gesundheitsexperte (u.E.) (S)/
健康狀況　健康状况 [jian4 kang1 zhuang4 kuang4] /Gesundheitszustand (u.E.) (S)/
健康狀態　健康状态 [jian4 kang1 zhuang4 tai4] /Wellness (u.E.) (S)/
健力　健力 [jian4 li4] /Kraftdreikampf (u.E.)/
健力士　健力士 [jian4 li4 shi4] /Guinness (Biersorte) (u.E.) (S, Ess)/
健美　健美 [jian4 mei3] /Bodybuilding (u.E.) (Sport)/
健美操　健美操 [jian4 mei3 cao1] /rhythmische Gymnastik (u.E.)/
健全　健全 [jian4 quan2] /gesund (u.E.) (Adj)/kräftig, stark (u.E.) (Adj)/
健全教誨　健全教诲 [jian4 quan2 jiao4 hui4] /gesunde Lehre (u.E.) (S)/
健身　健身 [jian4 shen1] /Fitness, Fitness-Sport, Fitness-Training (S, Sport)/
健身操　健身操 [jian4 shen1 cao1] /Fitness-Übungen  (u.E.) (S, Sport)/Freiübung (u.E.) (S, Sport)/Gymnastik (u.E.) (S, Sport)/
健身房　健身房 [jian4 shen1 fang2] /Fitnessstudio (u.E.) (S, Sport)/Trainingsraum (u.E.) (S, Sport)/Turnhalle (u.E.) (S, Sport)/
健身俱樂部　健身俱乐部 [jian4 shen1 ju4 le4 bu4] /Fitnessklub (u.E.) (S)/
健身室　健身室 [jian4 shen1 shi4] /Turnunterricht (u.E.) (S)/
健身中心　健身中心 [jian4 shen1 zhong1 xin1] /Fitnesscenter (u.E.) (S)/
健談　健谈 [jian4 tan2] /verquatschen (u.E.) (V)/
健忘　健忘 [jian4 wang4] /geistesabwesend (u.E.)/vergesslich (u.E.) (Adj)/
健忘症　健忘症 [jian4 wang4 zheng4] /Amnesie (u.E.) (S)/
健行　健行 [jian4 xing2] /wandern (u.E.) (V)/
健怡　健怡 [jian4 yi2] /light (u.E.) (S, Ess)/
健怡可口可樂　健怡可口可乐 [jian4 yi2 ke3 kou3 ke3 le4] /Coca Cola light (u.E.) (S, Ess)/
健怡可樂　健怡可乐 [jian4 yi2 ke3 le4] /Cola Light (u.E.) (S, Ess)/
健壯　健壮 [jian4 zhuang4] /gesund, kräftig (u.E.) (Adj)/robust (u.E.) (Adj)/
健壯性　健壮性 [jian4 zhuang4 xing4] /Robustheit (u.E.) (S)/
僭　僭 [jian4] /aneignen (u.E.)/
僭越　僭越 [jian4 yue4] /seine Befugnisse überschreiten (u.E.)/
劍　剑 [jian4] /Schwert (S)/
劍拔弩張　剑拔弩张 [jian4 ba2 nu3 zhang1] /mit gezogenem Schwert (u.E.)/
劍標　剑标 [jian4 biao1] /Dolch (u.E.) (S)/
劍齒虎　剑齿虎 [jian4 chi3 hu3] /Säbelzahnkatzen (u.E.) (Bio)/
劍川　剑川 [jian4 chuan1] /Jianchuan (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
劍道　剑道 [jian4 dao4] /Kendō (u.E.) (Sport)/
劍閣　剑阁 [jian4 ge2] /Jiange (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
劍閣縣　剑阁县 [jian4 ge2 xian4] /Kreis Jiange (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
劍河　剑河 [jian4 he2] /Jianhe (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
劍河縣　剑河县 [jian4 he2 xian4] /Kreis Jianhe (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
劍魂　剑魂 [jian4 hun2] /Soul Calibur (u.E.)/
劍客　剑客 [jian4 ke4] /Fechter (u.E.) (S)/
劍蘭　剑兰 [jian4 lan2] /Gladiole (u.E.) (S)/
劍龍　剑龙 [jian4 long2] /Stegosaurus (u.E.)/
劍麻　剑麻 [jian4 ma2] /Sisalhanf (S, Bio)/
劍眉　剑眉 [jian4 mei2] /geschwungene Augenbrauen (u.E.) (S)/
劍橋　剑桥 [jian4 qiao2] /Cambridge (u.E.) (Geo)/
劍橋大學　剑桥大学 [jian4 qiao2 da4 xue2] /Cambridge University (u.E.)/
劍橋大學考試委員會　剑桥大学考试委员会 [jian4 qiao2 da4 xue2 kao3 shi4 wei3 yuan2 hui4] /University of Cambridge Local Examinations Syndicate (u.E.)/
劍橋公爵　剑桥公爵 [jian4 qiao2 gong1 jue2] /Herzog von Cambridge (u.E.)/
劍橋郡　剑桥郡 [jian4 qiao2 jun4] /Cambridgeshire (u.E.)/
劍式濕度計　剑式湿度计 [jian4 shi4 shi1 du4 ji4] /Stechhygrometer (u.E.) (S)/
劍術　剑术 [jian4 shu4] /Ausflüchte, einzäunend (u.E.) (S)/Fechtkunst (u.E.) (S)/
劍吻鯨科　剑吻鲸科 [jian4 wen3 jing1 ke1] /Schnabelwale (u.E.)/
劍吻鯊科　剑吻鲨科 [jian4 wen3 sha1 ke1] /Koboldhai (u.E.) (S)/
劍魚　剑鱼 [jian4 yu2] /Platy (u.E.)/Schwertfisch (u.E.)/
劍魚屬　剑鱼属 [jian4 yu2 shu3] /Xiphophorus (u.E.)/
剣　剣 [jian4] /Schwert (u.E.) (S)/
剱　剱 [jian4] /Schwert (u.E.) (S)/
劒　劒 [jian4] /Schwert (u.E.) (S)/
劔　劔 [jian4] /Schwert (u.E.) (S)/
建　建 [jian4] /erbauen, errichten (u.E.) (V)/
建材　建材 [jian4 cai2] /Baumaterial (u.E.) (S)/
建倉　建仓 [jian4 cang1] /Aktienfond aufbauen (u.E.) (S)/
建昌　建昌 [jian4 chang1] /Jianchang (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
建成　建成 [jian4 cheng2] /fertigstellen (u.E.)/aufbauen, errichten (u.E.) (V)/
建黨　建党 [jian4 dang3] /eine Partei gründen (V, Pol)/
建德　建德 [jian4 de2] /Jiande (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
建房儲金信貸社　建房储金信贷社 [jian4 fang2 chu3 jin1 xin4 dai4 she4] /Bausparkasse (u.E.) (S)/
建房子　建房子 [jian4 fang2 zi3] /Haus bauen (u.E.) (S)/
建構　建构 [jian4 gou4] /einrichten, gestalten (u.E.)/
建國　建国 [jian4 guo2] /einen Staat gründen (V)/Jianguo (Rufname) (Eig)/
建國門　建国门 [jian4 guo2 men2] /Jianguo Men (Tor), Ort in Beijing (u.E.)/
建湖　建湖 [jian4 hu2] /Jianhu (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
建湖縣　建湖县 [jian4 hu2 xian4] /Kreis Jianhu (Provinz Jiangsu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
建交　建交 [jian4 jiao1] /diplomatische Beziehungen aufnehmen (u.E.)/
建立　建立 [jian4 li4] /Herstellung, herstellen (u.E.) (S)/einführen, gründen, errichten (u.E.) (V)/etablieren, bauen (u.E.) (V)/
建立接觸　建立接触 [jian4 li4 jie1 chu4] /Kontakt aufnehmen (u.E.)/
建立連接　建立连接 [jian4 li4 lian2 jie1] /Verbindung (u.E.) (S)/Verbindungsaufbau (u.E.) (S)/
建立聯繫　建立联系 [jian4 li4 lian2 xi4] /kontaktieren (u.E.) (V)/
建立貿易關系　建立贸易关系 [jian4 li4 mao4 yi4 guan1 xi4] /Handelsbeziehungen aufnehmen (u.E.)/
建立您的位置　建立您的位置 [jian4 li4 nin2 de5 wei4 zhi4] /Standort einrichten (u.E.) (S)/
建立用戶配置文件　建立用户配置文件 [jian4 li4 yong4 hu4 pei4 zhi4 wen2 jian4] /Benutzerprofil einrichten (u.E.) (V)/
建立於　建立于 [jian4 li4 yu2] /anbauen (u.E.) (V)/
建立者　建立者 [jian4 li4 zhe3] /Erbauer (u.E.) (S)/
建模　建模 [jian4 mo2] /formen (u.E.) (V)/
建寧　建宁 [jian4 ning2] /Jianning (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
建甌　建瓯 [jian4 ou1] /Jian'ou (u.E.) (Eig, Geo)/
建甌市　建瓯市 [jian4 ou1 shi4] /Jian'ou (u.E.) (Geo)/
建平　建平 [jian4 ping2] /Jianping (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
建起　建起 [jian4 qi3] /Aufbau (u.E.) (S)/
建三江　建三江 [jian4 san1 jiang1] /Jiansanjiang (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
建設　建设 [jian4 she4] /konstruieren (u.E.)/Anlage (u.E.) (S)/Bauarbeit (u.E.) (S)/Baute (u.E.) (S)/bauen (u.E.) (V)/baulich (u.E.) (Adj)/
建設單位　建设单位 [jian4 she4 dan1 wei4] /Mandant (u.E.) (S, Arch)/
建設工程規劃許可証　建设工程规划许可证 [jian4 she4 gong1 cheng2 gui1 hua4 xu3 ke3 zheng4] /Baugenehmigung (u.E.) (S, Arch)/
建設工期　建设工期 [jian4 she4 gong1 qi1] /Bauzeit (u.E.) (S)/
建設經營管理轉讓　建设经营管理转让 [jian4 she4 jing1 ying2 guan3 li3 zhuan3 rang4] /BOT, Build-Operate-Transfer (u.E.)/
建設投資　建设投资 [jian4 she4 tou2 zi1] /Bauinvestitionen (u.E.) (S)/
建設項目　建设项目 [jian4 she4 xiang4 mu4] /Bauprojekt (u.E.) (S)/
建設性　建设性 [jian4 she4 xing4] /Konstruktivität (u.E.) (S)/aufbauend (u.E.) (Adj)/konstruktiv (u.E.) (Adj)/
建設性不信任投票　建设性不信任投票 [jian4 she4 xing4 bu4 xin4 ren4 tou2 piao4] /konstruktives Misstrauensvotum (u.E.) (S, Pol)/
建設用地規劃許可証　建设用地规划许可证 [jian4 she4 yong4 di4 gui1 hua4 xu3 ke3 zheng4] /Bodennutzungsgenehmigung (u.E.) (S, Arch)/
建設者　建设者 [jian4 she4 zhe3] /Erbauer (u.E.) (S)/
建設週期　建设周期 [jian4 she4 zhou1 qi1] /Baudauer (u.E.) (S)/
建始　建始 [jian4 shi3] /Jianshi (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
建始縣　建始县 [jian4 shi3 xian4] /Kreis Jianshi (Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
建樹　建树 [jian4 shu4] /sich Verdienste erwerben, einen Beitrag leisten (u.E.)/
建水　建水 [jian4 shui3] /Jianshui (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
建水縣　建水县 [jian4 shui3 xian4] /Kreis Jianshui (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
建完　建完 [jian4 wan2] /Erstellung (u.E.) (S)/
建興路　建兴路 [jian4 xing4 lu4] /jiànxìng-Straße (u.E.)/
建陽　建阳 [jian4 yang2] /Jianyang (u.E.) (Eig, Geo)/
建陽市　建阳市 [jian4 yang2 shi4] /Jianyang (u.E.) (Geo)/
建議　建议 [jian4 yi4] /vorschlagen, empfehlen (u.E.) (V)/Vorschlag, Empfehlung, Rat (u.E.) (S)/
建議方案　建议方案 [jian4 yi4 fang1 an4] /Lösungsvorschlag (u.E.) (S)/
建議過　建议过 [jian4 yi4 guo4] /Angebot (u.E.) (S)/anbieten (u.E.) (V)/angeboten (u.E.) (Adj)/
建議性　建议性 [jian4 yi4 xing4] /Zweideutigkeit (u.E.) (S)/
建議者　建议者 [jian4 yi4 zhe3] /Ratgeber (u.E.) (S)/
建造　建造 [jian4 zao4] /Ausführung (u.E.) (S)/Bau (u.E.) (S)/Erstellung (u.E.) (S)/Konstruktion (u.E.) (S)/aufbauen (u.E.) (V)/errichten (u.E.) (V)/erstellen (u.E.) (V)/
建造場館　建造场馆 [jian4 zao4 chang3 guan3] /Baustelle (u.E.) (S)/
建造費　建造费 [jian4 zao4 fei4] /Gestehungskosten (u.E.) (S)/
建造速度　建造速度 [jian4 zao4 su4 du4] /Bautempo (u.E.) (S)/
建造許可　建造许可 [jian4 zao4 xu3 ke3] /Baugenehmigung (u.E.) (S, Arch)/
建造者　建造者 [jian4 zao4 zhe3] /Baumeister (u.E.) (S)/Konstrukteur (u.E.) (S)/
建造中　建造中 [jian4 zao4 zhong1] /im Bau (u.E.)/
建制　建制 [jian4 zhi4] /Aufbauorganisation (u.E.) (S)/Organisationsform (u.E.) (S)/organnisatorische Struktur (u.E.) (S)/
建築材料　建筑材料 [jian4 zhu2 cai2 liao4] /Baumaterial (u.E.) (S)/Baustoff (u.E.) (S)/Baustoffe (u.E.) (S)/Bautaermialien (u.E.) (S)/
建築材料生產　建筑材料生产 [jian4 zhu2 cai2 liao4 sheng1 chan3] /Baumaterialproduktion (u.E.) (S)/
建築場工長　建筑场工长 [jian4 zhu2 chang3 gong1 chang2] /Polier (u.E.) (S)/
建築法規　建筑法规 [jian4 zhu2 fa3 gui1] /Baurecht (u.E.) (S)/
建築工程　建筑工程 [jian4 zhu2 gong1 cheng2] /Bau (u.E.) (S)/Bauprojekt (u.E.) (S)/Bauvorhaben (u.E.) (S)/
建築規劃　建筑规划 [jian4 zhu2 gui1 hua4] /Bauplanung (u.E.) (S)/
建築技術　建筑技术 [jian4 zhu2 ji4 shu4] /Bautechnik (u.E.) (S)/
建築聯盟學院　建筑联盟学院 [jian4 zhu2 lian2 meng2 xue2 yuan4] /Architectural Association School of Architecture (u.E.) (Kunst)/
建築上　建筑上 [jian4 zhu2 shang4] /architektonisch (u.E.)/
建築設計　建筑设计 [jian4 zhu2 she4 ji4] /Bauplanung (u.E.) (S)/
建築聲學　建筑声学 [jian4 zhu2 sheng1 xue2] /Bauakustik (u.E.) (S)/
建築師　建筑师 [jian4 zhu2 shi1] /Architekt (u.E.) (S, Arch)/
建築施工　建筑施工 [jian4 zhu2 shi1 gong1] /Bauausführung (u.E.) (S)/
建築物　建筑物 [jian4 zhu2 wu4] /Bauwerk (u.E.) (S)/(Satz-)Konstruktion (u.E.) (S, Sprachw)/
建築物保險　建筑物保险 [jian4 zhu2 wu4 bao3 xian3] /Immobiliarversicherung (S)/
建築學　建筑学 [jian4 zhu2 xue2] /Architektur (S, Arch)/
建築學上　建筑学上 [jian4 zhu2 xue2 shang4] /architektonisch (u.E.)/
建築業　建筑业 [jian4 zhu2 ye4] /Baubranche (u.E.) (S)/Baugewerbe (u.E.) (S)/Bauindustrie, Bauwirtschaft (u.E.) (S)/
建築中　建筑中 [jian4 zhu2 zhong1] /im Bau (u.E.)/
建築　建筑 [jian4 zhu4] /Anlage (u.E.) (S)/Bau (u.E.) (S)/Gebäude (u.E.) (S)/anlegen, errichten (u.E.) (V)/bauen (u.E.) (Adj)/
建築材料工業　建筑材料工业 [jian4 zhu4 cai2 liao4 gong1 ye4] /Baustoffindustrie (u.E.) (S)/
建築的使用面積　建筑的使用面积 [jian4 zhu4 de5 shi3 yong4 mian4 ji5] /Gebäudenutzfläche (u.E.) (S)/umbaute Fläche (u.E.)/
建築法　建筑法 [jian4 zhu4 fa3] /Baurecht (u.E.) (S)/
建築防護和防腐蝕專業　建筑防护和防腐蚀专业 [jian4 zhu4 fang2 hu4 he2 fang2 fu3 shi2 zhuan1 ye4] /Bauten- und Korrosionsschutz (u.E.)/
建築風格　建筑风格 [jian4 zhu4 feng1 ge2] /Architektur (u.E.) (S)/Baustil (u.E.) (S)/
建築輔助行業　建筑辅助行业 [jian4 zhu4 fu3 zhu4 xing2 ye4] /Baunebengewerbe (u.E.) (S)/
建築工地　建筑工地 [jian4 zhu4 gong1 di4] /Bauland (u.E.) (S)/
建築工人　建筑工人 [jian4 zhu4 gong1 ren2] /Bauarbeiter (u.E.) (S)/Maurermeister (u.E.) (S)/
建築公司　建筑公司 [jian4 zhu4 gong1 si1] /Baufirma (u.E.) (S)/Baugesellschaft (u.E.) (S)/Bauunternehmen (u.E.) (S)/
建築工作　建筑工作 [jian4 zhu4 gong1 zuo4] /Bauarbeit (u.E.) (S)/
建築管理局　建筑管理局 [jian4 zhu4 guan3 li3 ju2] /Bauamt (u.E.) (S)/
建築行業　建筑行业 [jian4 zhu4 hang2 ye4] /Bau (u.E.) (S)/Bauhauptgewerbe (u.E.) (S)/
建築和基礎設施　建筑和基础设施 [jian4 zhu4 he2 ji1 chu3 she4 shi1] /Gebäude- und Infrastruktursysteme (u.E.) (S)/
建築機械　建筑机械 [jian4 zhu4 ji1 xie4] /Baumaschine (u.E.) (S)/
建築家　建筑家 [jian4 zhu4 jia1] /Architekt (S)/
建築結構　建筑结构 [jian4 zhu4 jie2 gou4] /Bauweise (u.E.) (S)/
建築經濟　建筑经济 [jian4 zhu4 jing1 ji4] /Bauwirtschaft, Baugewerbe (u.E.) (S)/
建築面積　建筑面积 [jian4 zhu4 mian4 ji5] /umbaute Fläche (u.E.) (S)/
建築模型　建筑模型 [jian4 zhu4 mo2 xing2] /Architekturmodell (u.E.) (S, Arch)/
建築群　建筑群 [jian4 zhu4 qun2] /Gebäudekomplex (u.E.) (S, Arch)/Komplex (u.E.) (S, Arch)/
建築商　建筑商 [jian4 zhu4 shang1] /Bauunternehmer (u.E.) (S, Arch)/
建築聲學　建筑声学 [jian4 zhu4 sheng1 xue2] /Bauakustik (u.E.) (S)/
建築史　建筑史 [jian4 zhu4 shi3] /Architekturgeschichte (u.E.) (Gesch)/
建築市場　建筑市场 [jian4 zhu4 shi4 chang3] /Baumarkt (u.E.) (S)/
建築式樣　建筑式样 [jian4 zhu4 shi4 yang4] /Baustil (u.E.) (S)/
建築圖　建筑图 [jian4 zhu4 tu2] /Konstruktionszeichung (u.E.) (S)/
建築圖紙　建筑图纸 [jian4 zhu4 tu2 zhi3] /Bauzeichnung (u.E.) (S)/
建築衛生陶瓷　建筑卫生陶瓷 [jian4 zhu4 wei4 sheng1 tao2 ci2] /Sanitär- und Baukeramik (u.E.) (S)/
建築物的保存　建筑物的保存 [jian4 zhu4 wu4 de5 bao3 cun2] /Bautenschutz (u.E.) (S)/
建築物的外牆　建筑物的外墙 [jian4 zhu4 wu4 de5 wai4 qiang2] /Front (u.E.) (S)/
建築物間的通道　建筑物间的通道 [jian4 zhu4 wu4 jian1 de5 tong1 dao4] /Lichthof (u.E.) (S)/
建築許可証　建筑许可证 [jian4 zhu4 xu3 ke3 zheng4] /Baugenehmigung (u.E.) (S)/
建築藝朮　建筑艺术 [jian4 zhu4 yi4 shu4] /Architektur (u.E.) (S)/
建築用地　建筑用地 [jian4 zhu4 yong4 di4] /Baugrundstück (u.E.) (S)/
建築用石料的採掘　建筑用石料的采掘 [jian4 zhu4 yong4 shi2 liao4 de5 cai3 jue2] /Steingewinnung (u.E.) (S, Fam)/
建築用磚　建筑用砖 [jian4 zhu4 yong4 zhuan1] /Ziegelstein (u.E.) (S)/
栫　栫 [jian4] /fechten, abschranken (u.E.)/
楗　楗 [jian4] /Türschloss (u.E.) (S)/
檻　槛 [jian4] /Latte, Schankstube (u.E.) (S, Sport)/
毽　毽 [jian4] /Federball (u.E.) (S)/
毽子　毽子 [jian4 zi3] /Federfußball (u.E.) (S)/
洊　洊 [jian4] /aufeinander folgend, aufeinander folgende (u.E.)/
澗　涧 [jian4] /Bergbach (u.E.) (S)/Zahlwort für 10^36 (u.E.)/
澗水　涧水 [jian4 shui3] /Wasser aus dem Gebirgsbach (u.E.) (S)/
漸　渐 [jian4] /allmählich (u.E.)/
漸次　渐次 [jian4 ci4] /allmählich (u.E.)/
漸次失效　渐次失效 [jian4 ci4 shi1 xiao4] /Änderungsausfall (u.E.)/
漸漸　渐渐 [jian4 jian4] /allmählich (Adj)/ganz allmählich (Adj)/nach und nach (Adj)/sukzessive (Adj)/
漸漸出現　渐渐出现 [jian4 jian4 chu1 xian4] /einblenden (u.E.) (V)/
漸漸枯萎　渐渐枯萎 [jian4 jian4 ku1 wei3] /verkümmern (u.E.) (V)/
漸漸熟悉　渐渐熟悉 [jian4 jian4 shu2 xi1] /einarbeiten (u.E.) (V)/
漸漸死亡　渐渐死亡 [jian4 jian4 si3 wang2] /sterben (u.E.) (V)/
漸漸消退　渐渐消退 [jian4 jian4 xiao1 tui4] /Abklingen (u.E.) (V)/
漸近　渐近 [jian4 jin4] /asymptotisch (Adj)/
漸進　渐进 [jian4 jin4] /sich allmählich entwickeln, fortschreitend (u.E.) (V)/
漸進地　渐进地 [jian4 jin4 de5] /fortschrittlich (u.E.)/
漸近法　渐近法 [jian4 jin4 fa3] /Altarnische (u.E.)/
漸進角　渐进角 [jian4 jin4 jue2] /Anlaufwinkel (u.E.)/
漸進掃描　渐进扫描 [jian4 jin4 sao4 miao2] /fortlaufende Abtastung (u.E.) (S)/
漸近線　渐近线 [jian4 jin4 xian4] /Asymptote (u.E.) (S)/
漸屈線　渐屈线 [jian4 qu1 xian4] /Evolute (u.E.) (S, Math)/
漸伸線　渐伸线 [jian4 shen1 xian4] /Involute (u.E.) (S, Math)/
濺　溅 [jian4] /anspritzen, bespritzen (u.E.)/
濺開　溅开 [jian4 kai1] /anspritzen, bespritzen (u.E.)/matsch (u.E.) (V)/matschen (u.E.) (V)/
濺起的水花　溅起的水花 [jian4 qi3 de5 shui3 hua1] /aufgewirbeltes Wasser (u.E.) (Bio)/
濺射　溅射 [jian4 she4] /Sputtern (u.E.) (Phys)/
瀳　瀳 [jian4] /ankommen, eintreffen (u.E.)/
牮　牮 [jian4] /abstützen (u.E.)/
監　监 [jian4] /Supervisor, Aufpasser, Bewacher, Hüter (u.E.) (S)/
瞷　瞷 [jian4] /entdecken, herumspionieren (u.E.)/
箭　箭 [jian4] /Pfeil (u.E.) (S)/
箭步　箭步 [jian4 bu4] /gewaltiger Sprung oder Satz nach vorn (u.E.)/
箭袋　箭袋 [jian4 dai4] /Köcher (u.E.) (S)/
箭桿　箭杆 [jian4 gan3] /Penis, Schacht (u.E.) (S)/
箭十字黨　箭十字党 [jian4 shi2 zi4 dang3] /Pfeilkreuzler (u.E.) (Gesch)/
箭術　箭术 [jian4 shu4] /Bogenschießen (u.E.) (S)/Kunst des Bogenschießens (u.E.) (S)/
箭筒　箭筒 [jian4 tong3] /Köcher (u.E.) (S)/
箭頭　箭头 [jian4 tou2] /Pfeil, Richtungspfeil (u.E.) (S)/
箭魚　箭鱼 [jian4 yu2] /Schwertfisch (u.E.) (S)/
箭豬　箭猪 [jian4 zhu1] /Stachelschwein (u.E.) (S)/
箭竹　箭竹 [jian4 zhu2] /Fargesia (u.E.)/
腱　腱 [jian4] /Knorpel (u.E.) (S)/Saite (u.E.) (S)/Sehnen (u.E.) (S)/
腱鞘　腱鞘 [jian4 qiao4] /Sehne (u.E.) (S)/
腱鞘炎　腱鞘炎 [jian4 qiao4 yan2] /Sehnenscheidenentzündung (u.E.) (S, Org)/
腱子　腱子 [jian4 zi5] /Sehne (u.E.) (S)/Sehnen (u.E.) (S)/
艦　舰 [jian4] /Kriegsschiff (u.E.) (S)/
艦船　舰船 [jian4 chuan2] /Schiff (u.E.) (S)/
艦隊　舰队 [jian4 dui4] /Armada (u.E.) (S)/Flotte (u.E.) (S)/Marine (u.E.) (S)/
艦對空飛彈　舰对空飞弹 [jian4 dui4 kong1 fei1 dan4] /Flugabwehrrakete (Surface to Air Missile, SAM) (u.E.) (S, Mil)/seegestützte Boden-Luft-Rakete (u.E.) (S, Mil)/
艦隊司令　舰队司令 [jian4 dui4 si1 ling4] /Admiral (u.E.)/
艦砲　舰炮 [jian4 pao4] /Schiffsgeschütz (u.E.)/
艦艇　舰艇 [jian4 ting3] /Marineschiff (u.E.)/
艦載　舰载 [jian4 zai4] /an Bord stationiert (u.E.) (S)/
艦載機　舰载机 [jian4 zai4 ji1] /Schiffsflugzeug (u.E.) (S)/
艦載雷達　舰载雷达 [jian4 zai4 lei2 da2] /Bordradar (u.E.) (S)/
艦載雜用船　舰载杂用船 [jian4 zai4 za2 yong4 chuan2] /Segeljolle (u.E.) (S)/
艦長　舰长 [jian4 zhang3] /Befehlshaber (u.E.) (S)/Kapitän (u.E.) (S)/
艦長用艇　舰长用艇 [jian4 zhang3 yong4 ting3] /Galeere (u.E.) (S)/
荐　荐 [jian4] /befürworten, empfehlen (u.E.)/
薦　荐 [jian4] /befürworten, empfehlen (u.E.)/Jian (u.E.) (Eig, Fam)/
見　见 [jian4] /Radikal Nr. 147 = (mit den Augen) sehen, erblicken (u.E.) (V)/sehen, erblicken, treffen (u.E.) (V)/Jian (u.E.) (Eig, Fam)/
見愛　见爱 [jian4 ai4] /geliebt (u.E.)/
見報　见报 [jian4 bao4] /in der Zeitung veröffentlicht werden (u.E.)/
見到　见到 [jian4 dao4] /sehen, treffen, begegnen, antreffen (u.E.) (V)/
見得　见得 [jian4 de2] /Anschein haben, erscheinen zu sein (u.E.)/
見地　见地 [jian4 di4] /Gesichtspunkt (u.E.) (S)/
見多識廣　见多识广 [jian4 duo1 shi4 guang3] /erfahren sein (u.E.)/
見方　见方 [jian4 fang1] /quadratisch (u.E.) (Adj)/viereckig (u.E.) (Adj)/
見風使舵　见风使舵 [jian4 feng1 shi3 duo4] /Chamäleon (u.E.) (S)/
見附件　见附件 [jian4 fu4 jian4] /Siehe Anhang (u.E.) (Int, EDV)/
見怪　见怪 [jian4 guai4] /an etwas Anstoß nehmen, jemandem etwas übelnehmen (u.E.)/
見光死　见光死 [jian4 guang1 si3] /Reinfall, Illusionen zerstören (wenn sich 2 Menschen online kennengerlernt haben und sich das erste Mal treffen) (u.E.)/
見過　见过 [jian4 guo4] /photo ansehen/betrachten (u.E.) (V); Bsp.: 我沒見過她 我没见过她 -- Ich kann das Photo von ihr nicht ansehen/
見好　见好 [jian4 hao3] /besser werden (u.E.) (V)/
見紅　见红 [jian4 hong2] /Schau (u.E.) (S)/
見解　见解 [jian4 jie3] /Gesichtspunkt (u.E.) (S)/Standpunkt (u.E.) (S)/
見面　见面 [jian4 mian4] /sich treffen, sich sehen (V); Bsp.: 跟朋友見面 跟朋友见面 -- sich mit Freunden treffen; Bsp.: 他們倆經常見面。 他们俩经常见面。 -- Die beiden treffen sich oft./
見仁見智　见仁见智 [jian4 ren2 jian4 zhi4] /darüber streiten die Gelehrten (u.E.)/
見神論　见神论 [jian4 shen2 lun4] /Theosophie (u.E.) (S)/
見神論者　见神论者 [jian4 shen2 lun4 zhe3] /Theosoph (u.E.) (S)/
見識　见识 [jian4 shi4] /Wissen (erweitern), Erfahrung (sammeln)  (u.E.) (V); Bsp.: 到國外去見識 到国外去见识 -- Ins Ausland gehen um seinen Horizont zu erweitern/
見識廣　见识广 [jian4 shi4 guang3] /kenntnisreich (u.E.)/
見樹不見林　见树不见林 [jian4 shu4 bu4 jian4 lin2] /Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen (u.E.) (Sprichw)/
見死不就　见死不就 [jian4 si3 bu4 jiu4] /herzlos einem Sterbenden/Hilfsbedürftigen die Hilfe versagen (u.E.)/
見聞　见闻 [jian4 wen2] /Information (u.E.) (S)/
見習　见习 [jian4 xi2] /in der Probezeit sein (u.E.) (V, Wirtsch)/
見習期　见习期 [jian4 xi2 qi1] /Probezeit (u.E.) (S)/Referendariat (u.E.) (S)/
見效　见效 [jian4 xiao4] /einen Effekt/ eine Wirkung haben; wirken (V); Bsp.: 這服中藥很見效。 这服中药很见效。 -- Diese chinesische Medizin wirkt gut./
見笑　见笑 [jian4 xiao4] /sich über jmd lustig machen/sich lächerlich machen/
見異思遷　见异思迁 [jian4 yi4 si1 qian1] /inkonsequent (u.E.) (Adj)/launisch (u.E.) (Adj)/wankelmütig (u.E.) (Adj)/
見義勇為　见义勇为 [jian4 yi4 yong3 wei2] /mutig für eine gerechte Sache eintreten (u.E.)/
見長　见长 [jian4 zhang3] /etwas gut können, sich in etw. auskennen (V)/
見證　见证 [jian4 zheng4] /Beweis (S)/Bezeugung (S)/Zeuge (S)/Zeugnis (S)/
見證人　见证人 [jian4 zheng4 ren2] /beiwohnen, mitbekommen (u.E.)/Zeug (u.E.) (S)/Zeugnis (u.E.) (S)/
見證懷孕持證生育　见证怀孕持证生育 [jian4 zheng5 huai2 yun4 chi2 zheng5 sheng1 yu4] /??? (u.E.)/
諫　谏 [jian4] /ermahnen, abmahnen (u.E.)/Jian (u.E.) (Eig, Fam)/
諫言　谏言 [jian4 yan2] /Expostulation (u.E.) (S)/
賤　贱 [jian4] /bescheiden, niedrig (u.E.)/
賤骨頭　贱骨头 [jian4 gu2 tou5] /Laus (u.E.) (S)/
賤民　贱民 [jian4 min2] /Paria, Außenseiter, Ausgestoßener (u.E.) (S)/Jiànmín, Jianmin (u.E.) (Eig, Vorn)/
賤內　贱内 [jian4 nei4] /meine Frau (u.E.)/
賤人　贱人 [jian4 ren2] /Schlampe (u.E.) (S)/
賤物　贱物 [jian4 wu4] /Spreu (u.E.) (S)/
踐　践 [jian4] /Gang (u.E.) (S)/ableisten, vollziehen (u.E.) (V)/auf etwas treten, betreten (u.E.)/
踐踏　践踏 [jian4 ta4] /zertreten, mit Füßen treten (u.E.)/
踺　踺 [jian4] /Gymnastische Bewegungen (u.E.) (S)/
釼　釼 [jian4] /Schwert (u.E.) (S)/
鑒　鉴 [jian4] /ermahnen, warnen (u.E.)/inspizieren, beschauen (u.E.)/nachdenken, widerspiegeln (u.E.)/prüfen, einsehen (u.E.)/Beispiel, Leitbild (u.E.) (S)/
鑒別　鉴别 [jian4 bie2] /ableiten, feststellen (u.E.) (V)/einen Unterschied machen, unterscheiden (u.E.) (V)/
鑒定　鉴定 [jian4 ding4] /Gutachten (u.E.) (S)/begutachten (u.E.) (V)/
鑒定報告　鉴定报告 [jian4 ding4 bao4 gao4] /Gutachten, Expertise (u.E.)/
鑒定過　鉴定过 [jian4 ding4 guo4] /begutachten (u.E.) (V)/kennzeichnen (u.E.) (V)/begutachtet (u.E.) (Adj)/
鑒定人　鉴定人 [jian4 ding4 ren2] /Abschätzer (u.E.) (S)/Gutachter (u.E.) (S)/
鑒定書　鉴定书 [jian4 ding4 shu1] /Expertise (u.E.) (S)/
鑒定委員會　鉴定委员会 [jian4 ding4 wei3 yuan2 hui4] /Gutachterkommission (u.E.) (S)/
鑒定眼光　鉴定眼光 [jian4 ding4 yan3 guang1] /Virtuosität (u.E.) (S)/
鑒定意見　鉴定意见 [jian4 ding4 yi4 jian4] /gutachterliche Stellungnahme (u.E.) (S)/
鑒定證書　鉴定证书 [jian4 ding4 zheng4 shu1] /beglaubigte Urkunde (u.E.)/
鑒戒　鉴戒 [jian4 jie4] /Ermahnung, Mahnung (u.E.) (S)/Warnung (u.E.) (S)/
鑒賞　鉴赏 [jian4 shang3] /schätzen, goutieren (u.E.)/Schätzung (u.E.) (S)/
鑒賞家　鉴赏家 [jian4 shang3 jia1] /Kenner (u.E.) (S)/
鑒賞力　鉴赏力 [jian4 shang3 li4] /wahrnehmen (u.E.) (V)/
鑒賞能力　鉴赏能力 [jian4 shang3 neng2 li4] /Geschmack (u.E.) (S)/
鑒于　鉴于 [jian4 yu2] /angesichts, im Hinblick auf (u.E.)/
鑒真　鉴真 [jian4 zhen1] /Ganjin (u.E.) (Eig, Pers, 688 - 763)/Jianzhen (u.E.) (Eig, Pers, 688 - 763)/
鑑　鑑 [jian4] /prüfen, einsehen (u.E.)/Beispiel, Leitbild (u.E.) (S)/
鑑定　鑑定 [jian4 ding4] /Gutachten (u.E.) (Rechtsw)/
鍵　键 [jian4] /sich kräftigen; sich stärken (u.E.)/gesund; stark (u.E.) (Adj)/
鍵槽　键槽 [jian4 cao2] /Keilnut (u.E.) (S)/
鍵長　键长 [jian4 chang2] /Bindungslänge (u.E.)/
鍵詞　键词 [jian4 ci2] /Passwort, Schlüsselwort (u.E.) (S)/
鍵固　键固 [jian4 gu4] /ankeilen (u.E.) (V)/
鍵開關　键开关 [jian4 kai1 guan1] /Schlüsselschalter (u.E.) (S)/
鍵康　键康 [jian4 kang1] /Gesundheit (u.E.) (S)/gesund (u.E.)/
鍵康局　键康局 [jian4 kang1 ju2] /Gesundheitsbehörde (u.E.) (S)/
鍵控機構　键控机构 [jian4 kong4 ji1 gou4] /Abfühlmechanismus (u.E.) (S, Org)/
鍵盤　键盘 [jian4 pan2] /Keyboard, Computertastatur, Tastatur (S, EDV)/
鍵盤佈局　键盘布局 [jian4 pan2 bu4 ju2] /Tastaturplan (u.E.)/
鍵盤操作時間　键盘操作时间 [jian4 pan2 cao1 zuo4 shi2 jian1] /Erfassungsaufwand (u.E.) (S)/
鍵盤操作者　键盘操作者 [jian4 pan2 cao1 zuo4 zhe3] /Erfasser (u.E.) (S)/
鍵盤電纜　键盘电缆 [jian4 pan2 dian4 lan3] /Tastaturkabel (u.E.) (S)/
鍵盤排字工作　键盘排字工作 [jian4 pan2 pai2 zi4 gong1 zuo4] /Erfassungsaufwand (u.E.) (S)/
鍵盤驅動器　键盘驱动器 [jian4 pan2 qu1 dong4 qi4] /Tastaturtreiber (u.E.) (EDV)/
鍵盤上的鍵　键盘上的键 [jian4 pan2 shang4 de5 jian4] /eine Taste auf der Tastatur (u.E.) (S)/eine Taste der Tastaur (u.E.) (S)/Tasten auf der Tastatur (u.E.) (S)/Tasten der Tastatur (u.E.) (S)/
鍵盤輸入　键盘输入 [jian4 pan2 shu1 ru4] /Tastatureingabe (u.E.) (S)/
鍵盤樂器　键盘乐器 [jian4 pan2 yue4 qi4] /Tasteninstrument (u.E.)/
鍵盤字母分配　键盘字母分配 [jian4 pan2 zi4 mu3 fen1 pei4] /Tastaturbelegung (u.E.) (S)/
鍵強　键强 [jian4 qiang2] /Bindungsstärke (u.E.)/
鍵入　键入 [jian4 ru4] /eingeben (u.E.)/eintippen (u.E.)/Erfassung (u.E.) (S)/
鍵式輸送機　键式输送机 [jian4 shi4 shu1 song4 ji1] /Kettenförderer (u.E.) (S)/
鍵式逐稿器　键式逐稿器 [jian4 shi4 zhu2 gao3 qi4] /Hordenschüttler (Mähdrescher) (u.E.) (S)/
鍵條導帶　键条导带 [jian4 tiao2 dao3 dai4] /Kettenführungsbahn (u.E.) (S, Phys)/
鍵位　键位 [jian4 wei4] /Tastaturbelegung (u.E.) (S)/
鍵箱　键箱 [jian4 xiang1] /Horde (u.E.) (S)/
閒　閒 [jian4] /getrennt, abgesondert (u.E.)/
間　间 [jian4] /Zwischenraum, Lücke (S); Bsp.: 親密無間 亲密无间 -- mit jmd. eng befreundet bzw. vertraut sein/trennen, scheiden, teilen (V)/
間壁　间壁 [jian4 bi4] /Scheidewand (u.E.) (S, Tech)/
間諜　间谍 [jian4 die2] /Spion (u.E.) (S)/
間諜活動　间谍活动 [jian4 die2 huo2 dong4] /Agententätigkeit (u.E.) (S)/Spionage (u.E.)/
間諜軟件　间谍软件 [jian4 die2 ruan3 jian4] /Spyware (u.E.)/
間諜軟體　间谍软体 [jian4 die2 ruan3 ti3] /Spyware (u.E.) (EDV)/
間諜事件　间谍事件 [jian4 die2 shi4 jian4] /Spitzelaffäre (u.E.) (S)/
間諜衛星　间谍卫星 [jian4 die2 wei4 xing1] /Spionagesatellit (u.E.) (S, Mil)/
間諜系統　间谍系统 [jian4 die2 xi4 tong3] /Spionagesystem (u.E.) (S)/
間斷　间断 [jian4 duan4] /unterbrechen (u.E.) (V)/
間斷地　间断地 [jian4 duan4 de5] /unzusammenhängend (u.E.)/
間斷等溫吸附線　间断等温吸附线 [jian4 duan4 deng3 wen1 xi1 fu4 xian4] /unstetige Adsorptionsisotherme (u.E.)/
間斷點　间断点 [jian4 duan4 dian3] /Sprungpunkt (u.E.) (S, Math)/
間隔　间隔 [jian4 ge2] /Abteilung (u.E.) (S)/Intervall (u.E.) (S)/diskontinuierlich (u.E.) (Adj)/
間隔板　间隔板 [jian4 ge2 ban3] /Distanzplatte (u.E.) (S)/
間隔墊圈　间隔垫圈 [jian4 ge2 dian4 juan4] /Distanzscheibe (u.E.) (S)/
間隔墊片　间隔垫片 [jian4 ge2 dian4 pian4] /Abstandshalter (u.E.) (S)/
間隔鋼絲繩　间隔钢丝绳 [jian4 ge2 gang1 si1 sheng2] /Abstandsseil (u.E.) (S)/
間隔環　间隔环 [jian4 ge2 huan2] /Abstandring (u.E.) (S)/
間隔塊　间隔块 [jian4 ge2 kuai4] /Distanzstück (u.E.) (S)/
間隔套　间隔套 [jian4 ge2 tao4] /Distanzhülse (u.E.) (S)/
間隔鐵　间隔铁 [jian4 ge2 tie3] /Distanzstück (u.E.) (S)/
間或　间或 [jian4 huo4] /verschiedentlich, gelegentlich,  ab und an,  ab und zu (u.E.) (Adj)/
間或時而　间或时而 [jian4 huo4 shi2 er2] /bisweilen (u.E.) (Adv)/
間接　间接 [jian4 jie1] /Indirektheit (u.E.) (S)/Umschweif (u.E.) (S)/begleitend (u.E.) (Adj)/kreisförmig (u.E.) (Adj)/mittelbar (u.E.) (Adj)/
間接凹印　间接凹印 [jian4 jie1 ao1 yin4] /indirekterTiefdruck (u.E.) (S)/
間接地　间接地 [jian4 jie1 de5] /indirekt (u.E.)/
間接地址　间接地址 [jian4 jie1 di4 zhi3] /indirekte Adresse (u.E.) (S)/
間接地址選擇　间接地址选择 [jian4 jie1 di4 zhi3 xuan3 ze2] /indirekte Adressierung (u.E.) (S)/
間接費用　间接费用 [jian4 jie1 fei4 yong4] /Gemeinkosten (u.E.) (S)/
間接獲得　间接获得 [jian4 jie1 huo4 de2] /aus zweiter Hand (u.E.)/
間接接觸器控制　间接接触器控制 [jian4 jie1 jie1 chu4 qi4 kong4 zhi4] /indirekte Schützensteuerung (u.E.) (S)/
間接平印　间接平印 [jian4 jie1 ping2 yin4] /indirekter Flachdruck (u.E.)/
間接任意球　间接任意球 [jian4 jie1 ren4 yi4 qiu2] /indirekter Freistoß (u.E.) (S, Sport)/
間接稅　间接税 [jian4 jie1 shui4] /indirekte Steuer, veranlagte Steuer, Aufwandssteuer (u.E.) (S)/
間接損失　间接损失 [jian4 jie1 sun3 shi1] /Folgeschaden (u.E.) (S)/
間接提到　间接提到 [jian4 jie1 ti2 dao4] /Anspielung (u.E.) (S)/
間接凸印　间接凸印 [jian4 jie1 tu1 yin4] /indirekter Buchdruck (u.E.)/
間接印刷　间接印刷 [jian4 jie1 yin4 shua4] /indirekter Druck (u.E.) (V)/
間接印刷方法　间接印刷方法 [jian4 jie1 yin4 shua4 fang1 fa3] /indirektes Druckverfahren (u.E.) (S)/
間隙　间隙 [jian4 xi4] /Intervall, Zeitabstand (u.E.) (S)/Leerzeichen (u.E.) (S)/Spiel (u.E.) (S, Tech)/Spielraum (u.E.) (S)/Zwischenraum (u.E.) (S)/
間隙固溶休　间隙固溶休 [jian4 xi4 gu4 rong2 xiu1] /Additionsgitter (u.E.) (V)/
間隙式輸紙機　间隙式输纸机 [jian4 xi4 shi4 shu1 zhi3 ji1] /Einzelbogenanleger (u.E.) (S)/
間隙原子　间隙原子 [jian4 xi4 yuan2 zi3] /Zwischengitteratom (u.E.) (S)/
間歇　间歇 [jian4 xie1] /Intervall (u.E.) (S)/periodisch arbeitend, intermittierend (u.E.)/
間歇出鐵　间歇出铁 [jian4 xie1 chu1 tie3] /intermittierender Abstich (u.E.)/
間歇地　间歇地 [jian4 xie1 de5] /absatzweise (u.E.)/
間歇的　间歇的 [jian4 xie1 de5] /absatzweise (u.E.) (S)/
間歇調整　间歇调整 [jian4 xie1 diao4 zheng3] /Absatzregelung (u.E.) (S)/
間歇排污　间歇排污 [jian4 xie1 pai2 wu1] /stoßweise Abschlammung (u.E.) (S)/
間歇期　间歇期 [jian4 xie1 qi1] /Dormanz (Entwicklungsverzögerung bei Tieren und Pflanzen) (u.E.) (S)/
間歇泉　间歇泉 [jian4 xie1 quan2] /Geysir, Geiser (heiße Wasserquelle, die regelmäßig eine Fontäne ausstößt) (u.E.) (S)/
間歇式上膠　间歇式上胶 [jian4 xie1 shi4 shang4 jiao1] /intermittierende Leimung (u.E.) (S)/
間歇吸收式冷凍機　间歇吸收式冷冻机 [jian4 xie1 xi1 shou1 shi4 leng3 dong4 ji1] /periodische Absorptionskältemaschine (u.E.) (S)/
間歇吸收式制冷機　间歇吸收式制冷机 [jian4 xie1 xi1 shou1 shi4 zhi4 leng3 ji1] /periodische Absorptionsmaschine (u.E.)/
餞　饯 [jian4] /bewahrt, eingemachte (u.E.)/
餞行　饯行 [jian4 xing2] /eine Abschiedsfeier geben (u.E.)/
奸臣　奸臣 [jian5 chen5] /Verräter, treuloser Höfling (u.E.) (S, Gesch)/
建设工程　建设工程 [jian5 she4 gong1 cheng2] /Bau (u.E.)/Tiefbau (u.E.) (S)/
僵　僵 [jiang1] /etw/ sich festfahren, etw an einen toten Punkt bringen (u.E.) (Adj)/starr, stocksteif (u.E.) (Adj); Bsp.: 我的手凍僵了 我的手冻僵了 -- Meine Hände waren steif vor Kälte /
僵持　僵持 [jiang1 chi2] /patt (u.E.)/
僵持狀態　僵持状态 [jiang1 chi2 zhuang4 tai4] /Patt (u.E.) (S)/
僵局　僵局 [jiang1 ju2] /Patt (u.E.) (S)/Sackgasse (u.E.) (S)/
僵硬　僵硬 [jiang1 ying4] /starr, steif, unbeweglich (u.E.) (Adj); Bsp.: 他四肢都僵硬了 他四肢都僵硬了 -- Er ist an allen Gliedern erstarrt/
僵滯　僵滞 [jiang1 zhi4] /hölzern, steif (u.E.) (Adj)/
殭化　僵化 [jiang1 hua4] /Erstarrung (u.E.) (S)/versteinern (u.E.) (V)/
殭屍　僵尸 [jiang1 shi1] /Jiang Shi (u.E.) (Bio)/
殭屍網絡　僵尸网络 [jiang1 shi1 wang3 luo4] /Botnet, Bot-Netz ("Roboter-Netzwerk") (u.E.) (S, EDV)/
殭直　僵直 [jiang1 zhi2] /verkrampfen (u.E.) (V)/steif (u.E.) (Adj)/
姜　姜 [jiang1] /Ingwer (u.E.) (S)/Jiang (u.E.) (Eig, Fam)/
姜茶　姜茶 [jiang1 cha2] /Ingwertee, Ingwer-Tee, Ginger Tea (u.E.) (S, Ess)/
姜蔥霸王雞　姜葱霸王鸡 [jiang1 cong1 ba4 wang2 ji1] /Bawang-Huhn mit Ingwer und Zwiebeln (u.E.)/
姜大衛　姜大卫 [jiang1 da4 wei4] /David Chiang (u.E.) (Pers)/
姜夔　姜夔 [jiang1 kui2] /Jiang Kui (u.E.) (Eig, Pers, 1155 - 1221)/
姜尚　姜尚 [jiang1 shang4] /Jiang Ziya (u.E.) (Eig, Pers)/
姜維　姜维 [jiang1 wei2] /Jiang Wei (u.E.) (Eig, Pers, 202 - 264)/
姜文　姜文 [jiang1 wen2] /Jiang Wen (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
姜堰　姜堰 [jiang1 yan4] /Jiangyan (u.E.) (Eig, Geo)/
姜堰市　姜堰市 [jiang1 yan4 shi4] /Jiangyan (u.E.) (Geo)/
姜汁　姜汁 [jiang1 zhi1] /Ginger Ale (u.E.) (S, Ess)/
姜汁皮蛋　姜汁皮蛋 [jiang1 zhi1 pi2 dan4] /hundertjährige Eier in Ingwersauce (u.E.)/
姜汁松花　姜汁松花 [jiang1 zhi1 song1 hua1] /Eingelegte Eier in Ingwersoße (u.E.)/
姜汁蟹柳　姜汁蟹柳 [jiang1 zhi1 xie4 liu3] /Krabbenfleisch in Ingwersauce (u.E.)/
薑餅　姜饼 [jiang1 bing3] /Lebkuchen, Pfefferkuchen (u.E.) (S, Ess)/
薑黃　姜黄 [jiang1 huang2] /Gelbwurz (u.E.) (S)/
薑黃根　姜黄根 [jiang1 huang2 gen1] /Gelbwurz (u.E.) (S)/
薑黃根的粉末　姜黄根的粉末 [jiang1 huang2 gen1 de5 fen3 mo4] /Gelbwurz (u.E.) (S)/
薑科　姜科 [jiang1 ke1] /Ingwergewächse (u.E.) (Bio)/
薑目　姜目 [jiang1 mu4] /Ingwerartige (u.E.)/
將　将 [jiang1] /werden, wollen, zu …her (u.E.)/Zukunftspartikel (u.E.)/Jiang (u.E.) (Eig, Fam)/Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach) (u.E.)/
將‥套在‥上　将‥套在‥上 [jiang1 ‥ tao4 zai4 ‥ shang4] /auf etwas stecken (u.E.) (V, Mil)/
將錯就錯　将错就错 [jiang1 cuo4 jiu4 cuo4] /das Beste aus einem nicht rückgängig zu machenden Fehler machen (u.E.)/
將導線接在接線柱上　将导线接在接线柱上 [jiang1 dao3 xian4 jie1 zai4 jie1 xian4 zhu4 shang4] /anklemmen (u.E.) (Mil)/
將到　将到 [jiang1 dao4] /(an)kommen wollen (u.E.) (V)/
將電源接向用戶　将电源接向用户 [jiang1 dian4 yuan2 jie1 xiang4 yong4 hu4] /Abonnementanschluss (u.E.) (S)/
將腐爛　将腐烂 [jiang1 fu3 lan4] /faulen (u.E.) (V)/
將過橋輥從著墨輥上脫離　将过桥辊从着墨辊上脱离 [jiang1 guo4 qiao2 gun3 cong2 zhuo2 mo4 gun3 shang4 tuo1 li2] /Brückenwalze von Farbauftragwalze abstellen (u.E.) (V)/
將過橋輥靠在著墨輥上　将过桥辊靠在着墨辊上 [jiang1 guo4 qiao2 gun3 kao4 zai4 zhuo2 mo4 gun3 shang4] /Brückenwalze an Farbauftragwalze anstellen (u.E.) (V)/
將會　将会 [jiang1 hui4] /werden, in Zukunft so sein (u.E.) (V)/
將會一無所獲　将会一无所获 [jiang1 hui4 yi1 wu2 suo3 huo4] /wird nichts bringen, hat keinen Sinn (u.E.) (V)/
將機器解鎖　将机器解锁 [jiang1 ji1 qi4 jie3 suo3] /Maschine entsichern (u.E.)/
將機器停止和鎖定　将机器停止和锁定 [jiang1 ji1 qi4 ting2 zhi3 he2 suo3 ding4] /Maschine anhalten und sichern (u.E.) (V)/
將角軌翻開　将角轨翻开 [jiang1 jiao3 gui3 fan1 kai1] /Winkelschiene abschwenken (u.E.) (V)/
將近　将近 [jiang1 jin4] /fast, beinahe (u.E.)/
將就　将就 [jiang1 jiu4] /akzeptieren, annehmen (u.E.)/sich abfinden mit (u.E.)/
將鉅　将钜 [jiang1 ju4] /Jiangju (u.E.) (Eig, Fam)/
將軍　将军 [jiang1 jun1] /Feldherr (u.E.) (S)/General (u.E.) (S, Mil)/Schachmatt im chinesischen Schach (u.E.)/
將軍澳　将军澳 [jiang1 jun1 ao4] /Jiangjunao (Stadt) (Eig, Geo)/
將軍肚子　将军肚子 [jiang1 jun1 du4 zi5] /Bierbauch, Bierplautze (u.E.) (S)/
將軍服　将军服 [jiang1 jun1 fu2] /Generalsuniform (u.E.) (S, Mil)/
將軍任期　将军任期 [jiang1 jun1 ren4 qi1] /Generalrang (u.E.) (S)/
將軍鄉　将军乡 [jiang1 jun1 xiang1] /Chiangchun (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
將來　将来 [jiang1 lai2] /Zukunft (S); Bsp.: 在不久的將來 在不久的将来 -- in naher Zukunft/(zu-)künftig (Adj)/
將來的指望　将来的指望 [jiang1 lai2 de5 zhi3 wang4] /Erwartung (u.E.) (S)/
將來可以實現　将来可以实现 [jiang1 lai2 ke3 yi3 shi2 xian4] /zukunftsfähig (u.E.) (Adj)/
將來能夠做到　将来能够做到 [jiang1 lai2 neng2 gou4 zuo4 dao4] /zukunftsfähig (u.E.) (Adj)/
將來時　将来时 [jiang1 lai2 shi2] /Futur (u.E.) (S, Sprachw)/
將老版本升級　将老版本升级 [jiang1 lao3 ban3 ben3 sheng1 ji2] /eine frühere Version aktualisieren, Aktualisieren einer früheren Version, Upgrade (u.E.) (S, EDV)/
將閭　将闾 [jiang1 lü2] /Jianglü (u.E.) (Eig, Fam)/
將鋁線緊固在絕緣子上的鋁制弓形環　将铝线紧固在绝缘子上的铝制弓形环 [jiang1 lü3 xian4 jin3 gu4 zai4 jue2 yuan2 zi3 shang4 de5 lü3 zhi4 gong1 xing2 huan2] /Aluminiumbügel (u.E.)/
將樂　将乐 [jiang1 le4] /Jiangle (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
將臨節　将临节 [jiang1 lin2 jie2] /Advent (S, Rel)/
將臨期　将临期 [jiang1 lin2 qi1] /Adventszeit (u.E.) (S)/
將臨期第一主日　将临期第一主日 [jiang1 lin2 qi1 di4 yi1 zhu3 ri4] /1. Advent (u.E.) (S, Rel)/
將棋　将棋 [jiang1 qi2] /Shōgi (u.E.)/
將它　将它 [jiang1 ta1] /davon (u.E.)/
將圖書分類整理並加以統計　将图书分类整理并加以统计 [jiang1 tu2 shu1 fen1 lei4 zheng3 li3 bing4 jia1 yi3 tong3 ji4] /Bücher klassifizieren, einordnen und zählen (u.E.) (Int)/
將圖文直接傳到印版上　将图文直接传到印版上 [jiang1 tu2 wen2 zhi2 jie1 chuan2 dao4 yin4 ban3 shang4] /Direktbebilderung (u.E.) (S)/
將想法分類　将想法分类 [jiang1 xiang3 fa3 fen1 lei4] /ablegen (u.E.) (V)/
將信將疑　将信将疑 [jiang1 xin4 jiang1 yi2] /halb vertrauen, halb zweifeln (u.E.) (V, Sprichw)/
將養　将养 [jiang1 yang3] /erholen, wieder gesunden (u.E.) (V)/
將要　将要 [jiang1 yao4] /beabsichtigt, soll (u.E.)/im Begriff sein zu (u.E.)/wollen, vermachen (u.E.)/
將有　将有 [jiang1 you3] /werde haben (u.E.) (V)/wollen erhalten (u.E.)/
江　江 [jiang1] /grosser Fluss, Strom (S)/Jiang (Eig, Fam)/
江安　江安 [jiang1 an1] /Jiang'an (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
江安縣　江安县 [jiang1 an1 xian4] /Kreis Jiang'an (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
江北　江北 [jiang1 bei3] /Jiangbei (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
江丙坤　江丙坤 [jiang1 bing3 kun1] /Chiang Pin-kung (Taiwanischer Politiker) (u.E.)/
江川　江川 [jiang1 chuan1] /Jiangchuan (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
江川縣　江川县 [jiang1 chuan1 xian4] /Kreis Jiangchuan (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
江達　江达 [jiang1 da2] /Jiangda (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
江達縣　江达县 [jiang1 da2 xian4] /Kreis Jomda (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
江東區　江东区 [jiang1 dong1 qu1] /Kōtō (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
江都　江都 [jiang1 du1] /Jiangdu (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
江都市　江都市 [jiang1 du1 shi4] /Jiangdu (u.E.) (Geo)/
江漢區　江汉区 [jiang1 han4 qu1] /Jianghan (u.E.)/
江河　江河 [jiang1 he2] /Fluss (u.E.) (S)/
江河湖泊　江河湖泊 [jiang1 he2 hu2 bo2] /Flüsse und Seen, überall (u.E.) (S)/
江河日下　江河日下 [jiang1 he2 ri4 xia4] /etwas schlechtes noch verschlimmern (u.E.)/
江湖　江湖 [jiang1 hu2] /alle Ecken des Landes (u.E.) (S); Bsp.: 流落江湖 流落江湖 -- Ein Vagabundenleben führen/Flüsse und Seen (u.E.) (S)/Quacksalber, reisende Schausteller etc.  (u.E.) (S); Bsp.: 江湖醫生 江湖医生 -- Quacksalber, Wunderdoktor/
江湖河海　江湖河海 [jiang1 hu2 he2 hai3] /Flüsse und Seen, überall (u.E.) (S, Geo)/
江湖騙術　江湖骗术 [jiang1 hu2 pian4 shu4] /Scharlatanerie (u.E.) (S)/
江湖騙子　江湖骗子 [jiang1 hu2 pian4 zi5] /Schwindler (u.E.) (S)/
江湖醫生　江湖医生 [jiang1 hu2 yi1 sheng1] /Kurpfuscher (u.E.) (S)/
江湖藝人　江湖艺人 [jiang1 hu2 yi4 ren2] /Wanderschauspieler (u.E.) (S)/
江戶　江户 [jiang1 hu4] /Edo (u.E.) (Gesch)/
江戶川亂步　江户川乱步 [jiang1 hu4 chuan1 luan4 bu4] /Edogawa Rampo (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1965)/
江戶川區　江户川区 [jiang1 hu4 chuan1 qu1] /Edogawa (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
江戶幕府　江户幕府 [jiang1 hu4 mu4 fu3] /Tokugawa (u.E.) (Gesch)/
江戶時代　江户时代 [jiang1 hu4 shi2 dai4] /Edo-Zeit (u.E.) (S, Gesch)/
江華縣　江华县 [jiang1 hua2 xian4] /Kreis Jianghua (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
江華瑤族自治縣　江华瑶族自治县 [jiang1 hua2 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Jianghua der Yao (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
江界　江界 [jiang1 jie4] /Kanggye (u.E.) (Geo)/
江津　江津 [jiang1 jin1] /Jiangjin (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
江津區　江津区 [jiang1 jin1 qu1] /Jiangjin (u.E.) (Geo)/
江口　江口 [jiang1 kou3] /Jiangkou (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
江口縣　江口县 [jiang1 kou3 xian4] /Kreis Jiangkou (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
江陵　江陵 [jiang1 ling2] /Jiangling (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
江門　江门 [jiang1 men2] /Jiangmen (u.E.) (Eig, Geo)/
江門市　江门市 [jiang1 men2 shi4] /Jiangmen (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
江米　江米 [jiang1 mi3] /Klebreis (u.E.) (S)/
江米面　江米面 [jiang1 mi3 mian5] /Klebreismehl (u.E.)/
江南　江南 [jiang1 nan2] /Gebiete südlich des Unterlaufs des Jangtse Flusses (u.E.) (Eig, Geo)/
江寧　江宁 [jiang1 ning2] /Jiangning (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
江寧區　江宁区 [jiang1 ning2 qu1] /Jiangning (u.E.) (S, Geo)/
江畔　江畔 [jiang1 pan4] /Flussufer (u.E.) (S)/
江浦　江浦 [jiang1 pu3] /Jiangpu (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
江青　江青 [jiang1 qing1] /Jiang Qing (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 1991)/
江山　江山 [jiang1 shan1] /Jiangshan (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
江山市　江山市 [jiang1 shan1 shi4] /Jiangshan (u.E.) (Geo)/
江詩丹頓　江诗丹顿 [jiang1 shi1 dan1 dun4] /Vacheron Constantin (u.E.) (Org)/
江守道　江守道 [jiang1 shou3 dao4] /Stephen Kaung (u.E.) (Eig, Pers)/
江蘇　江苏 [jiang1 su1] /Jiangsu (chinesische Provinz) (Eig, Geo)/
江蘇南大蘇富特軟件股份有限公司　江苏南大苏富特软件股份有限公司 [jiang1 su1 nan2 da4 su1 fu4 te4 ruan3 jian4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Nandasoft Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
江蘇省　江苏省 [jiang1 su1 sheng3] /Provinz Jiangsu (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
江田島市　江田岛市 [jiang1 tian2 dao3 shi4] /Etajima (u.E.) (Geo)/
江豚　江豚 [jiang1 tun2] /Kofferfisch (u.E.) (S)/Jangtse-Glattschweinswal (u.E.)/
江西　江西 [jiang1 xi1] /Jiangxi (chinesische Provinz) (Eig, Geo)/
江西省　江西省 [jiang1 xi1 sheng3] /Provinz Jiangxi (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
江西銅業　江西铜业 [jiang1 xi1 tong2 ye4] /Jiangxi Copper (u.E.)/
江西銅業股份　江西铜业股份 [jiang1 xi1 tong2 ye4 gu3 fen4] /Jiangxi Copper (u.E.)/
江陽區　江阳区 [jiang1 yang2 qu1] /Jiangyang (u.E.) (Geo)/
江陰　江阴 [jiang1 yin1] /Jiangyin (u.E.) (Eig, Geo)/
江陰市　江阴市 [jiang1 yin1 shi4] /Jiangyin (u.E.) (Geo)/
江永　江永 [jiang1 yong3] /Jiangyong (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
江永縣　江永县 [jiang1 yong3 xian4] /Jiangyong (Kreis in Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
江油　江油 [jiang1 you2] /Jiangyou (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
江油市　江油市 [jiang1 you2 shi4] /Jiangyou (u.E.) (Geo)/
江原道　江原道 [jiang1 yuan2 dao4] /Gangwon-do (u.E.)/
江澤民　江泽民 [jiang1 ze2 min2] /Jiang Zemin (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
江浙　江浙 [jiang1 zhe4] /(die Provinzen) Jiangsu und Zhejiang (S, Geo)/
江之島　江之岛 [jiang1 zhi1 dao3] /Enoshima (u.E.) (Geo)/
江孜　江孜 [jiang1 zi1] /Gyantse (Ort in central Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
江孜地區　江孜地区 [jiang1 zi1 di4 qu1] /Jiangzi (Bezirk in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
江孜縣　江孜县 [jiang1 zi1 xian4] /Kreis Gyangzê (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
漿　浆 [jiang1] /etw. dickflussiges, Flüssigkeit zähere Konsistenz (u.E.) (S); Bsp.: 豆漿，糖漿 豆浆，糖浆 -- Sojamich, Sirup/stärken (u.E.) (V)/
漿果　浆果 [jiang1 guo3] /Beere (u.E.) (S)/
漿糊　浆糊 [jiang1 hu2] /dickflüssiges Klebemittel (u.E.) (S)/Klebemittel (u.E.) (S, vulg)/Kleber (u.E.) (S, vulg)/Kleister, Leim (u.E.) (S)/
漿洗　浆洗 [jiang1 xi3] /waschen (u.E.) (V)/
漿液　浆液 [jiang1 ye4] /Serum (u.E.) (S)/
漿硬　浆硬 [jiang1 ying4] /Wäschestärke (u.E.) (S)/
漿狀　浆状 [jiang1 zhuang4] /pastös, zähflüssig, teigartig (u.E.) (Adj)/
疆　疆 [jiang1] /Grenze (u.E.) (S)/Jiang (u.E.) (Eig, Fam)/
疆場　疆场 [jiang1 chang3] /Schlachtfeld (u.E.) (S)/
疆界　疆界 [jiang1 jie4] /Grenze (u.E.) (S)/
疆土　疆土 [jiang1 tu3] /Gebiet (u.E.) (S)/Gebieter (u.E.) (S)/Grenzgebiet (u.E.) (S)/Territorium (u.E.) (S)/
疆域　疆域 [jiang1 yu4] /Gebiet (u.E.) (S)/Gebieter (u.E.) (S)/Grenzgebiet (u.E.) (S)/Territorium (u.E.) (S)/
繮繩　缰绳 [jiang1 sheng2] /Zügel, Halfter (u.E.) (S)/
韁　缰 [jiang1] /zügeln (u.E.) (V)/
薑黃色　薑黄色 [jiang1 huang2 se4] /Ingwer (u.E.) (S)/
豇豆　豇豆 [jiang1 dou4] /Kuhbohne, Augenbohne (lat: Vigna unguiculata) (S, Bio)/
韁　韁 [jiang1] /im Zaum halten, sich wehren (u.E.)/
韁繩　韁绳 [jiang1 sheng5] /Zügel, bremsen (fig., zügeln) (u.E.) (S)/
獎　奖 [jiang3] /Auszeichnung (u.E.) (S)/Prämierung, Prämie (u.E.) (S); Bsp.: 獎懲 奖惩 -- Prämierung und Diziplinierung, Bonus-Malus/
獎杯　奖杯 [jiang3 bei1] /Cup (u.E.) (S, Sport)/Pokal, Sportpokal (u.E.) (S, Sport)/
獎懲　奖惩 [jiang3 cheng2] /Belohnung und Bestrafung (u.E.) (S)/
獎金　奖金 [jiang3 jin1] /Preisgeld (S)/Förderpreis (S)/Lohnzuschuss (S)/Prämie, Extrazahlung (S)/Sondervergütung, Sonderzulage, Sonderzuwendung (S)/
獎金分配　奖金分配 [jiang3 jin1 fen1 pei4] /Bonusanteil (u.E.)/
獎勵　奖励 [jiang3 li4] /Antlitz (u.E.) (S)/Auszeichnung (u.E.) (S)/Belohnung, belohnen (u.E.) (S)/Ermunterung (u.E.) (S)/Preisverleihung (u.E.) (S)/Reklame (u.E.) (S)/Sondervergütung (u.E.) (S)/prämieren (u.E.) (V)/
獎勵者　奖励者 [jiang3 li4 zhe3] /Bewässerungsgraben (u.E.) (S)/
獎牌　奖牌 [jiang3 pai2] /Medaille (u.E.) (S)/
獎牌榜　奖牌榜 [jiang3 pai2 bang3] /Medaillenspiegel (u.E.) (S, Sport)/
獎品　奖品 [jiang3 pin3] /Auszeichnung (u.E.) (S)/Förderpreis (u.E.) (S)/Prämierung, Prämie (u.E.) (S)/Preis, Belohnung (u.E.) (S)/
獎券　奖券 [jiang3 quan4] /Lotterieticket, Geschenkgutschein (u.E.) (S)/
獎賞　奖赏 [jiang3 shang3] /Auszeichnung (u.E.) (S)/Prämie, Gratifikation (u.E.) (S)/prämieren, jmd/etw auszeichnen (u.E.) (V)/
獎項　奖项 [jiang3 xiang4] /Auszeichnung, Preis (u.E.) (S)/
獎學金　奖学金 [jiang3 xue2 jin1] /Stipendium (u.E.) (S)/
獎章　奖章 [jiang3 zhang1] /Auszeichnung (u.E.) (S)/Dekoration (u.E.) (S)/Medaille (u.E.) (S)/
獎狀　奖状 [jiang3 zhuang4] /Auszeichnung (u.E.) (S)/Diplom (u.E.) (S)/
槳　桨 [jiang3] /Paddel (u.E.) (S)/Riemen (u.E.) (S)/
槳架　桨架 [jiang3 jia4] /Krücke (u.E.) (S)/Ruderdolle (u.E.) (S)/
槳戰船　桨战船 [jiang3 zhan4 chuan2] /Galeere (ein Segel-Kriegsschiff) (u.E.) (S, Tech)/
槳狀　桨状 [jiang3 zhuang4] /Ehrenurkunde (u.E.)/
耩　耩 [jiang3] /aussäen, säen (u.E.)/pflügen (u.E.)/
膙　膙 [jiang3] /hart, herzlos (u.E.)/
蔣　蒋 [jiang3] /Jiang  (u.E.) (Eig, Fam)/
蔣百里　蒋百里 [jiang3 bo2 li3] /Jiang Baili (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1938)/
蔣方良　蒋方良 [jiang3 fang1 liang2] /Chiang Fang-liang (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2004)/
蔣介石　蒋介石 [jiang3 jie4 shi2] /Chiang Kai-shek (Jiang Jieshi) (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1975)/
蔣經國　蒋经国 [jiang3 jing1 guo2] /Chiang Ching-kuo (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1988)/
蔣廷錫　蒋廷锡 [jiang3 ting2 xi2] /Jiang Tingxi (u.E.) (Eig, Pers, 1669 - 1732)/
蔣緯國　蒋纬国 [jiang3 wei3 guo2] /Chiang Wei-kuo (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 1997)/
蔣孝嚴　蒋孝严 [jiang3 xiao4 yan2] /John Chiang (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
蔣彥永　蒋彦永 [jiang3 yan4 yong3] /Jiang Yanyong (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
蔣中正　蒋中正 [jiang3 zhong1 zheng4] /Chiang Kai-shek (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1975)/
講　讲 [jiang3] /auf etw. Gewicht legen, berücksichtigen (u.E.) (V)/unterrichten, sagen, erklären, reden, erzählen (u.E.) (V)/
講辭　讲辞 [jiang3 ci2] /Vorlesungen (u.E.) (S)/
講到　讲到 [jiang3 dao4] /Erwähnung (u.E.) (S)/
講道　讲道 [jiang3 dao4] /predigen (u.E.)/
講道館　讲道馆 [jiang3 dao4 guan3] /Kōdōkan (älteste Jūdō-Schule der Welt) (u.E.)/
講道壇　讲道坛 [jiang3 dao4 tan2] /Rednerbühne (u.E.) (S)/
講稿　讲稿 [jiang3 gao3] /Manuskript (u.E.) (S)/
講和　讲和 [jiang3 he2] /Frieden schließen (u.E.)/
講話　讲话 [jiang3 hua4] /reden, Rede, Einführung (u.E.) (S)/
講價　讲价 [jiang3 jia4] /Gelegenheitskauf (u.E.) (S)/
講解　讲解 [jiang3 jie3] /erläutern (u.E.) (V)/
講解員　讲解员 [jiang3 jie3 yuan2] /führen, leiten (u.E.)/Ausleger (u.E.) (S)/Reiseführer (u.E.) (S)/
講解者　讲解者 [jiang3 jie3 zhe3] /Erläuterer (u.E.) (S)/
講究　讲究 [jiang3 jiu5] /exquisit, geschmackvoll (u.E.) (Adj); Bsp.: 講究的服裝 讲究的服装 -- elegante Kleidung/lernenswert, genaueres Studium lohnend (u.E.) (Adj); Bsp.: 教學法大有講究 教学法大有讲究 -- Gute Lehrmethodik erfordert einiges Studium/verwöhnt, anspruchsvoll (u.E.) (Adj); Bsp.: 講究吃穿 讲究吃穿 -- Wert auf gutes Essen und Kleidung legen/großen Wert auf etwas legen (u.E.)/
講究禮節　讲究礼节 [jiang3 jiu5 li3 jie2] /zeremoniell (u.E.) (Adj)/
講究修辭　讲究修辞 [jiang3 jiu5 xiu1 ci2] /rhetorisch (u.E.) (Adj)/
講課　讲课 [jiang3 ke4] /unterrichten (u.E.) (V)/
講理　讲理 [jiang3 li3] /sich mit jemanden auseinandersetzen (u.E.) (V)/
講論　讲论 [jiang3 lun4] /erörtern (u.E.) (V)/
講明　讲明 [jiang3 ming2] /auseinander setzen (u.E.)/
講排場　讲排场 [jiang3 pai2 chang3] /angeben (u.E.) (V)/
講評　讲评 [jiang3 ping2] /kritische Abhandlung (u.E.)/
講求　讲求 [jiang3 qiu2] /achten auf, Wert legen auf (u.E.) (S)/Anforderungen, Bedingungen (u.E.) (S)/schlechtmachen (u.E.) (V)/geschmackvoll (u.E.) (Adj)/Ursache (u.E.)/
講求虛禮常例　讲求虚礼常例 [jiang3 qiu2 xu1 li3 chang2 li4] /Förmlichkeit (u.E.) (S)/
講師　讲师 [jiang3 shi1] /Dozent (u.E.) (S)/
講師職位　讲师职位 [jiang3 shi1 zhi2 wei4] /Lehramt (u.E.) (S)/
講授　讲授 [jiang3 shou4] /unterrichten (u.E.) (V)/
講述　讲述 [jiang3 shu4] /von etw. erzählen, behandeln, berichten (u.E.) (V)/
講述者　讲述者 [jiang3 shu4 zhe3] /Erzähler (u.E.) (S)/
講台　讲台 [jiang3 tai2] /Bühne (u.E.) (S)/Kanzel (u.E.) (S)/Plattform (u.E.) (S)/Podium (u.E.) (S)/Rednerbühne (u.E.) (S)/
講壇　讲坛 [jiang3 tan2] /Tribüne, Podium (S)/
講談社　讲谈社 [jiang3 tan2 she4] /Kodansha (u.E.) (Wirtsch)/
講談社日本百科全書　讲谈社日本百科全书 [jiang3 tan2 she4 ri4 ben3 bai3 ke1 quan2 shu1] /Kodansha Encyclopedia of Japan (u.E.)/
講堂　讲堂 [jiang3 tang2] /Unterrichtsraum, Klassen-, Lehrzimmer (u.E.) (S)/
講頭　讲头 [jiang3 tou5] /Berücksichtigung, Achtung (u.E.) (S, Psych)/
講習班　讲习班 [jiang3 xi2 ban1] /Vorlesungsreihe (u.E.)/
講習會　讲习会 [jiang3 xi2 hui4] /Lehrgang (u.E.) (S)/
講笑話　讲笑话 [jiang3 xiao4 hua4] /Witz(e)  erzählen (u.E.)/
講敘　讲叙 [jiang3 xu4] /darlegen (u.E.) (V)/
講學　讲学 [jiang3 xue2] /Vorlesungen halten, lehren/
講演　讲演 [jiang3 yan3] /Rede, Ansprache (S)/eine Rede halten, einen Vortrag halten (V)/
講義　讲义 [jiang3 yi4] /Lehrmaterial, Lehrstoff/
講逸事的人　讲逸事的人 [jiang3 yi4 shi4 de5 ren2] /Anekdotenerzähler (u.E.) (S)/
講座　讲座 [jiang3 zuo4] /Kolleg (S)/Kurs (S, Org)/Lehrgang (S)/Vorlesung (S)/
講座教授　讲座教授 [jiang3 zuo4 jiao4 shou4] /Professur (u.E.)/
顜　顜 [jiang3] /aufrichtig, ehrlich (u.E.)/
匠　匠 [jiang4] /Handwerker (S)/Kunsthandwerker (S)/
匠麗　匠丽 [jiang4 li4] /Jiangli (u.E.) (Eig, Fam)/
匠人　匠人 [jiang4 ren2] /Homo ergaster (u.E.)/
匠心　匠心 [jiang4 xin1] /Einfallsreichtum, Erfindungsgabe, Genialität (u.E.) (S)/
將　将 [jiang4] /Feldherr (schwarzer Stein im chinesischen Schach)/General; Feldherr (S, Mil)/
將官　将官 [jiang4 guan1] /Offizier mit Generalsrang (u.E.)/
將領　将领 [jiang4 ling3] /höherer Offizier (u.E.)/
彊　彊 [jiang4] /vorsätzlich, stur (u.E.)/Jiang (u.E.) (Eig, Fam)/
洚　洚 [jiang4] /Überschwemmung (u.E.) (S)/Flut, Überfluten (u.E.) (S)/
犟　犟 [jiang4] /bockig (u.E.)/
糨　糨 [jiang4] /Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (u.E.) (S)/
糨糊　糨糊 [jiang4 hu5] /dickflüssiges Klebemittel (u.E.) (S)/Klebemittel (u.E.) (S, vulg)/Kleber (u.E.) (S, vulg)/Kleister (u.E.) (S)/Leim (u.E.) (S)/
絳　绛 [jiang4] /Jiang (u.E.) (Eig, Fam)/
絳紅色　绛红色 [jiang4 hong2 se4] /Magenta (u.E.) (S)/
絳縣　绛县 [jiang4 xian4] /Kreis Jiang (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
虹　虹 [jiang4] /Regenbogen (u.E.) (S)/
醬　酱 [jiang4] /Konfitüre, Sauce (u.E.) (S)/Mus (u.E.) (S)/marinieren (u.E.)/
醬拌鴨條　酱拌鸭条 [jiang4 ban4 ya1 tiao2] /Entenstreifen in Sojasoße (u.E.) (S)/
醬菜　酱菜 [jiang4 cai4] /in Sojasoße eingelegtes Gemüse, Pickles (u.E.)/
醬瓜　酱瓜 [jiang4 gua1] /Gewürzgurke, Essiggurke (u.E.) (S, Ess)/
醬驢肉　酱驴肉 [jiang4 lü2 rou4] /Eselsfleisch in Sojasoße (u.E.) (S)/
醬牛肉　酱牛肉 [jiang4 niu2 rou4] /Rindfleisch in Sojasoße (u.E.) (S)/
醬油　酱油 [jiang4 you2] /Sojasauce (u.E.) (S, Ess)/
醬肘花　酱肘花 [jiang4 zhou3 hua1] /Beinfleisch in Sojasoße (u.E.) (S)/
降　降 [jiang4] /Kapitulation (u.E.) (S)/absetzen, fallen (u.E.) (V)/abstammen, herunterkommen (u.E.) (V)/fallen, absinken, senken (u.E.) (V)/herunterkommen (u.E.) (V)/
降變頻器　降变频器 [jiang4 bian4 pin2 qi4] /Abwärtsmischer (u.E.) (S, Tech)/
降低　降低 [jiang4 di1] /minder (u.E.)/Senkung (u.E.) (S)/Verniedlichung (u.E.) (S)/abschießen, herunterbringen (u.E.) (V)/drosseln (u.E.) (V)/niederlassen, ausfahren (u.E.) (V)/reduzieren, herabsetzen (u.E.) (V)/sinken (u.E.) (V)/verringern (u.E.) (V)/zurückgehen (u.E.) (V)/herabgesetzt (u.E.) (Adj)/reduziert (u.E.) (Adj)/
降低成本　降低成本 [jiang4 di1 cheng2 ben3] /die Selbstkosten senken (u.E.) (V)/
降低電壓　降低电压 [jiang4 di1 dian4 ya1] /Abspannung (u.E.) (S)/
降低負載的閥　降低负载的阀 [jiang4 di1 fu4 zai4 de5 fa2] /Absenkventil (u.E.) (S, Tech)/
降低會費　降低会费 [jiang4 di1 hui4 fei4] /Beitragssenkung (u.E.) (S)/Beitragssenkungen (u.E.) (S)/
降低價格　降低价格 [jiang4 di1 jia4 ge2] /Preis senken (u.E.) (S)/
降低人口　降低人口 [jiang4 di1 ren2 kou3] /entvölkere (u.E.)/
降低燒人深度　降低烧人深度 [jiang4 di1 shao1 ren2 shen1 du4] /Abfall der Einbrandtiefe (u.E.) (S)/
降低稅率　降低税率 [jiang4 di1 shui4 lü4] /Steuersenkung (u.E.) (S, Wirtsch)/Steuersenkungen (u.E.) (S, Wirtsch)/Steuersatz senken (u.E.) (V, Wirtsch)/
降低體溫　降低体温 [jiang4 di1 ti3 wen1] /Hypothermie (u.E.) (S)/Unterkühlung (u.E.) (S)/
降低消耗　降低消耗 [jiang4 di1 xiao1 hao4] /Verbrauch senken (u.E.)/
降幅　降幅 [jiang4 fu2] /Rückgang (u.E.) (S)/
降服　降服 [jiang4 fu2] /Submission (u.E.) (S)/
降格　降格 [jiang4 ge2] /Degradierung (u.E.) (S)/
降號　降号 [jiang4 hao4] /Erniedrigungszeichen (das Be, ♭) (u.E.) (S, Mus)/
降級　降级 [jiang4 ji2] /herabsetzen, degradieren (u.E.)/Armutszeugnis (u.E.) (S)/Degradierung (u.E.) (S)/Rückführung (u.E.) (S)/Reduktion (u.E.) (S)/Untersetzung (u.E.) (S)/absteigen (u.E.) (V)/verunglimpfen (u.E.) (V)/
降級位置　降级位置 [jiang4 ji2 wei4 zhi4] /Abstiegsrang (u.E.) (S)/
降價　降价 [jiang4 jia4] /Preisnachlass (u.E.) (S)/Preissenkung, Preisnachlass (u.E.) (S)/verbilligen (u.E.) (V)/einen Preis herabsetzen (u.E.) (Adj)/
降解　降解 [jiang4 jie3] /Abbau, Degradation (u.E.) (S, Chem)/abbauen (u.E.)/
降解產物　降解产物 [jiang4 jie3 chan3 wu4] /Abbauprodukt (u.E.) (S)/
降臨　降临 [jiang4 lin2] /befallen, sich einstellen (u.E.) (V)/widerfahren, betroffen werden von (u.E.) (V)/hereinbrechen, herniedersteigen (u.E.)/
降臨節週末　降临节周末 [jiang4 lin2 jie2 zhou1 mo4] /Adventswochenende (u.E.) (S, Rel)/
降臨節　降临节 [jiang4 lin4 jie2] /Advent (S, Rel)/
降臨節花環　降临节花环 [jiang4 lin4 jie2 hua1 huan2] /Adventskranz (S)/
降落　降落 [jiang4 luo4] /abstammen, herunterkommen (u.E.)/anlegen, landen (u.E.)/
降落地點　降落地点 [jiang4 luo4 di4 dian3] /Landebereich (u.E.) (S)/
降落極限　降落极限 [jiang4 luo4 ji2 xian4] /Abfallgrenze (u.E.) (S, Math)/
降落傘　降落伞 [jiang4 luo4 san3] /Fallschirm (S)/
降落數　降落数 [jiang4 luo4 shu4] /Strangzahl (u.E.) (S)/
降落無線電指向標　降落无线电指向标 [jiang4 luo4 wu2 xian4 dian4 zhi3 xiang4 biao1] /Absturzfunkfeuer (u.E.)/
降落系數　降落系数 [jiang4 luo4 xi4 shu4] /Abfallfaktor (u.E.) (Math)/
降傘　降伞 [jiang4 san3] /Fallschirm (u.E.) (S, Tech)/
降神會　降神会 [jiang4 shen2 hui4] /Séance (u.E.) (Philos)/
降生　降生 [jiang4 sheng1] /geboren werden, zur Welt kommen (u.E.) (V)/
降水　降水 [jiang4 shui3] /Niederschlag (u.E.) (S, Met)/
降水量　降水量 [jiang4 shui3 liang4] /Niederschlag (u.E.) (S)/Niederschlagsmenge (u.E.) (S)/
降稅　降税 [jiang4 shui4] /Steuersenkung (u.E.) (S, Wirtsch)/Steuersenkungen (u.E.) (S, Wirtsch)/
降速　降速 [jiang4 su4] /abbremsen (u.E.) (V)/
降速過程　降速过程 [jiang4 su4 guo4 cheng2] /Herunterfahren (u.E.) (S)/
降停　降停 [jiang4 ting2] /Landung (u.E.) (S)/
降溫　降温 [jiang4 wen1] /Abkühlung (u.E.) (S)/Temperatur absenken (u.E.) (S)/sich abkühlen (u.E.)/
降溫試驗　降温试验 [jiang4 wen1 shi4 yan4] /Abkühlversuch (u.E.)/
降息　降息 [jiang4 xi1] /Zinssenkung (S, Wirtsch)/die Zinsen senken (V, Wirtsch)/
降下　降下 [jiang4 xia4] /klein, tiefer (u.E.)/
降下高度　降下高度 [jiang4 xia4 gao1 du4] /Absturzhöhe (u.E.) (S, Phys)/
降雪　降雪 [jiang4 xue3] /Schneefall (u.E.) (S)/
降雪量　降雪量 [jiang4 xue3 liang2] /Schneefall (u.E.) (S)/
降血鈣素　降血钙素 [jiang4 xue4 gai4 su4] /Calcitonin (u.E.) (Chem)/
降壓　降压 [jiang4 ya1] /Druckverminderung (u.E.) (S)/
降壓比　降压比 [jiang4 ya1 bi3] /Abwärtsübersetzung (u.E.) (S)/
降壓變電站　降压变电站 [jiang4 ya1 bian4 dian4 zhan4] /Abspannwerk (u.E.) (S)/
降壓變壓器　降压变压器 [jiang4 ya1 bian4 ya1 qi4] /Abspanner (u.E.) (S)/
降雨　降雨 [jiang4 yu3] /Niederschlag (u.E.) (S)/Regenfall (u.E.) (S)/
降雨量　降雨量 [jiang4 yu3 liang4] /Niederschlagsmenge (S)/
降噪　降噪 [jiang4 zao4] /Geräuschminderung (u.E.) (S)/
降職　降职 [jiang4 zhi2] /Degradierung (u.E.) (S)/
講　讲 [jiang5] /Berücksichtigung, Achtung (u.E.) (S, Psych)/
喬安　乔安 [jiao1 an1] /Johann (u.E.) (Eig, Vorn)/
喬安凱瑟琳羅琳　乔安凯瑟琳罗琳 [jiao1 an1 kai3 se4 lin2 luo2 lin2] /Joanne K. Rowling (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
喬巴山　乔巴山 [jiao1 ba1 shan1] /Chorloogiin Tschoibalsan (u.E.) (Eig, Pers, 1895 - 1952)/
喬巴張伯倫　乔巴张伯伦 [jiao1 ba1 zhang1 bo2 lun2] /Joba Chamberlain (US-amerikanischer Basballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
喬戴維斯　乔戴维斯 [jiao1 dai4 wei2 si1] /Joe Davis (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1978)/
喬爾丹諾布魯諾　乔尔丹诺布鲁诺 [jiao1 er3 dan1 nuo4 bu4 lu3 nuo4] /Giordano Bruno (italienischer Dichter und Philosoph) (Eig, Pers, 1548 - 1600)/
喬爾喬瓦薩裡　乔尔乔瓦萨里 [jiao1 er3 jiao1 wa3 sa4 li3] /Giorgio Vasari (u.E.) (Eig, Pers, 1511 - 1574)/
喬爾喬瓦薩里　乔尔乔瓦萨里 [jiao1 er3 jiao1 wa3 sa4 li3] /Giorgio Vasari (u.E.) (Eig, Pers, 1511 - 1574)/
喬凡尼德梅第奇　乔凡尼德梅第奇 [jiao1 fan2 ni2 de2 mei2 di4 qi2] /Giovanni di Bicci de Medici (u.E.) (Eig, Pers, 1360 - 1428)/
喬凡尼多美尼科卡西尼　乔凡尼多美尼科卡西尼 [jiao1 fan2 ni2 duo1 mei3 ni2 ke1 ka3 xi1 ni2] /Giovanni Domenico Cassini (u.E.) (Eig, Pers, 1625 - 1712)/
喬弗利丘　乔弗利丘 [jiao1 fu2 li4 qiu1] /Geoffrey Chew (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
喬戈里峰　乔戈里峰 [jiao1 ge1 li3 feng1] /K2 (u.E.)/
喬姆斯基譜系　乔姆斯基谱系 [jiao1 mu3 si1 ji1 pu3 xi4] /Chomsky-Hierarchie (u.E.) (S, Sprachw)/
喬納森埃維　乔纳森埃维 [jiao1 na4 sen1 ai1 wei2] /Jonathan Ive (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
喬納森斯威伕特　乔纳森斯威夫特 [jiao1 na4 sen1 si1 wei1 fu1 te2] /Jonathan Swift (u.E.) (Eig, Pers, 1667 - 1745)/
喬納森斯威伕特　乔纳森斯威夫特 [jiao1 na4 sen1 si1 wei1 fu1 te4] /Jonathan Swift (u.E.) (Eig, Pers, 1667 - 1745)/
喬納森斯威夫特　乔纳森斯威夫特 [jiao1 na4 sen1 si1 wei1 fu1 te4] /Jonathan Swift (u.E.) (Eig, Pers, 1667 - 1745)/
喬遷儀式　乔迁仪式 [jiao1 qian1 yi2 shi4] /Einweihungsfeier (u.E.) (S)/
喬斯坦賈德　乔斯坦贾德 [jiao1 si1 tan3 gu3 de2] /Jostein Gaarder (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
喬叟　乔叟 [jiao1 sou3] /Geoffrey Chaucer (u.E.)/
喬託迪邦多納　乔托迪邦多纳 [jiao1 tuo1 di2 bang1 duo1 na4] /Giotto di Bondone (u.E.) (Eig, Pers, 1267 - 1337)/
喬瓦尼塞瓦　乔瓦尼塞瓦 [jiao1 wa3 ni2 sai1 wa3] /Giovanni Ceva (u.E.) (Eig, Pers, 1647 - 1734)/
喬西彿　乔西佛 [jiao1 xi1 fu2] /Joel Silver (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
交　交 [jiao1] /anfreunden (u.E.)/übergeben, umblättern (u.E.)/bezahlen, entrichten (u.E.)/fördern, übergeben (u.E.)/teilen, durchschneiden (u.E.)/Jiao (u.E.) (Eig, Fam)/
交班　交班 [jiao1 ban1] /Schichtübergabe (S)/
交比　交比 [jiao1 bi3] /Doppelverhältnis (u.E.) (S)/
交臂　交臂 [jiao1 bi4] /Arm in Arm (u.E.)/
交叉　交叉 [jiao1 cha1] /kreuzweise (u.E.)/sich überschneiden (u.E.) (V)/verschränken (u.E.) (V)/
交叉傳染　交叉传染 [jiao1 cha1 chuan2 ran3] /Kreuzinfektion (u.E.) (S)/
交叉點　交叉点 [jiao1 cha1 dian3] /Grenzübergang (u.E.) (S)/Koppelpunkt (u.E.) (S)/Kreuzung (u.E.) (S)/Kreuzungspunkt (u.E.) (S)/Kreuzweg (u.E.) (S)/
交叉而過　交叉而过 [jiao1 cha1 er2 guo4] /passieren (u.E.) (V)/
交叉感染　交叉感染 [jiao1 cha1 gan3 ran3] /Kreuzinfektion (u.E.) (S)/Kreuzkontamination (u.E.) (S)/
交叉貫穿　交叉贯穿 [jiao1 cha1 guan4 chuan1] /gegenseitige Durchdringung (u.E.)/
交叉開關　交叉开关 [jiao1 cha1 kai1 guan1] /Kreuzschalter (u.E.) (S)/
交叉連接　交叉连接 [jiao1 cha1 lian2 jie1] /Kreuzverbindung (u.E.) (S)/
交叉路口　交叉路口 [jiao1 cha1 lu4 kou3] /Abzweigung (u.E.)/Einmündung (u.E.)/
交叉污染　交叉污染 [jiao1 cha1 wu1 ran3] /Querkontamination (u.E.) (S, Med)/
交叉學科　交叉学科 [jiao1 cha1 xue2 ke1] /fächerübergreifend, interdisziplinär (u.E.)/
交叉研究　交叉研究 [jiao1 cha1 yan2 jiu1] /Doppelcrossover (u.E.)/
交叉元素　交叉元素 [jiao1 cha1 yuan2 su4] /Schnittmenge (u.E.) (S)/
交叉軸　交叉轴 [jiao1 cha1 zhou2] /windschiefe Achse (u.E.)/
交差　交差 [jiao1 chai1] /der Leitung die Ausführung einer Arbeit melden (u.E.) (V)/
交場　交场 [jiao1 chang3] /Seitenwechsel (u.E.) (S)/
交城　交城 [jiao1 cheng2] /Jiaocheng (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
交出　交出 [jiao1 chu1] /Abgabe (u.E.) (S)/Abgabenquote (u.E.) (S)/Ablieferung (u.E.) (S)/Herausgabe (u.E.) (S)/übergeben (u.E.) (V)/
交傳　交传 [jiao1 chuan2] /Nicht simultanes Dolmetschen (u.E.)/
交船港　交船港 [jiao1 chuan2 gang3] /Ablieferungshafen; Anlieferungshafen (u.E.) (S)/
交錯　交错 [jiao1 cuo4] /verflechten (u.E.) (V)/
交錯級數　交错级数 [jiao1 cuo4 ji2 shu4] /alternierende Reihe (u.E.) (S)/
交代　交代 [jiao1 dai4] /darlegen, erklären (u.E.)/deutlich machen, klarmachen (u.E.)/übergeben, jmd. Etwas klar machen, eingestehen, bekennen (u.E.) (V)/
交單　交单 [jiao1 dan1] /Ausschreibungsunterlage (u.E.) (S)/
交點　交点 [jiao1 dian3] /Koppelpunkt (u.E.) (S)/Schnittpunkt (u.E.) (S)/
交費　交费 [jiao1 fei4] /Rechnung begleichen (u.E.)/Rechnung bezahlen (u.E.)/
交鋒　交锋 [jiao1 feng1] /mit jm die Klingen kreuzen (u.E.)/
交付　交付 [jiao1 fu4] /Auslieferung (u.E.) (S)/Konsignation (u.E.) (S)/ausliefern (u.E.) (V)/Überlassung (u.E.) (V)/übergeben (u.E.) (V)/
交付生產　交付生产 [jiao1 fu4 sheng1 chan3] /Freigabe (u.E.) (S)/
交付使用　交付使用 [jiao1 fu4 shi3 yong4] /Auftragsvergabe (u.E.) (S)/Indienststellung (u.E.) (S)/Leistungsverrechnung (u.E.) (S)/
交付者　交付者 [jiao1 fu4 zhe3] /Befreier (u.E.) (S)/
交感　交感 [jiao1 gan3] /Interaktion (u.E.) (S)/Wechselwirkung (u.E.) (S)/
交感神經　交感神经 [jiao1 gan3 shen2 jing1] /Sympathikus (u.E.) (S, Med)/
交割　交割 [jiao1 ge1] /erledigen (Geschäftsvorgang, z.B.  Darlehensvergabe) (u.E.)/
交割期限展延　交割期限展延 [jiao1 ge1 qi1 xian4 zhan3 yan2] /Fortführung (u.E.) (S)/
交給　交给 [jiao1 gei3] /übergeben, schenken (u.E.) (V)/übertragen (u.E.) (V)/einreichen (u.E.) (V)/
交媾　交媾 [jiao1 gou4] /Sex haben (u.E.)/Geschlechtsverkehr (u.E.) (S)/Koitus, Beischlaf (u.E.) (S)/begatten, kopulieren (u.E.) (V)/
交管條例　交管条例 [jiao1 guan3 tiao2 li4] /TGV (u.E.) (S, Rechtsw)/Transportgenehmigungsverordnung (u.E.) (S)/
交合　交合 [jiao1 he2] /Geschlechtsverkehr (u.E.) (S)/
交互　交互 [jiao1 hu4] /einen Dialog führen (mit dem Rechner) (u.E.)/Alternation (u.E.) (S)/gegenseitig (u.E.) (Adj)/interaktiv (u.E.) (Adj)/wechselseitig (u.E.) (Adj)/
交互式　交互式 [jiao1 hu4 shi4] /interaktiv (u.E.) (Adj)/
交互式的　交互式的 [jiao1 hu4 shi4 de5] /dialogorientiert (u.E.) (S)/
交互式屏幕　交互式屏幕 [jiao1 hu4 shi4 ping2 mu4] /interaktiver Bildschirm (u.E.) (S)/
交互型可視數據　交互型可视数据 [jiao1 hu4 xing2 ke3 shi4 shu4 ju4] /Videotext (u.E.) (S)/
交互性　交互性 [jiao1 hu4 xing4] /Interaktivität (u.E.) (S)/
交互作用　交互作用 [jiao1 hu4 zuo4 yong4] /Überlagerung, Wechselwirkung, Dialog, Dialogeingriff (u.E.) (S, EDV)/
交還　交还 [jiao1 huan2] /Herausgabe (u.E.) (S)/zurückgeben (u.E.) (V)/
交換　交换 [jiao1 huan4] /Tausch, Wechsel (u.E.) (Wirtsch)/Fernsprechamt (u.E.) (S)/Umsetzung (u.E.) (S)/Umtausch (u.E.) (S)/(aus-)tauschen, wechseln (u.E.) (V)/pendeln, umschnallen (u.E.) (V, Math)/Tausch (u.E.) (V, Rechtsw)/kommutativ (u.E.) (Adj, Math)/
交換伴侶　交换伴侣 [jiao1 huan4 ban4 lü3] /Partnertausch (u.E.) (S)/
交換場地　交换场地 [jiao1 huan4 chang3 di4] /Seitenwechsel (u.E.) (S)/
交換代數學　交换代数学 [jiao1 huan4 dai4 shu4 xue2] /Kommutative Algebra (u.E.) (Math)/
交換單元　交换单元 [jiao1 huan4 dan1 yuan2] /Koppelpunkt (u.E.) (S)/
交換犯人　交换犯人 [jiao1 huan4 fan4 ren2] /Gefangenenaustausch (u.E.) (S)/
交換機　交换机 [jiao1 huan4 ji1] /verschieben, Weiche (u.E.) (S)/
交換機噪聲　交换机噪声 [jiao1 huan4 ji1 zao4 sheng1] /Amtsgeräusch (u.E.) (S)/
交換技術　交换技术 [jiao1 huan4 ji4 shu4] /Vermittlungstechnik (u.E.) (S)/
交換價值　交换价值 [jiao1 huan4 jia4 zhi2] /Tauschwert (u.E.) (S, Wirtsch)/
交換局間中繼線　交换局间中继线 [jiao1 huan4 ju2 jian1 zhong1 ji4 xian4] /Amtsverbindungsleitung (u.E.) (S)/
交換律　交换律 [jiao1 huan4 lü4] /Kommutativgesetz (S)/Vertauschungsgesetz (Math)/
交換囚犯　交换囚犯 [jiao1 huan4 qiu2 fan4] /Gefangenenaustausch (u.E.) (S)/
交換台塞孔　交换台塞孔 [jiao1 huan4 tai2 sai1 kong3] /Amtsklinke (u.E.)/
交換圖　交换图 [jiao1 huan4 tu2] /Kommutatives Diagramm (u.E.) (S)/
交換網　交换网 [jiao1 huan4 wang3] /Wählnetz (u.E.) (S)/
交換文件　交换文件 [jiao1 huan4 wen2 jian4] /Auslagerungsdatei (u.E.) (S)/
交換系統　交换系统 [jiao1 huan4 xi4 tong3] /Schaltsystem (u.E.) (S)/
交換想法　交换想法 [jiao1 huan4 xiang3 fa3] /Gedankenaustausch (u.E.) (S)/
交換意見　交换意见 [jiao1 huan4 yi4 jian4] /Meinungsaustausch (u.E.) (S)/
交會　交会 [jiao1 hui4] /Straßenkreuzung (u.E.) (S)/
交匯　交汇 [jiao1 hui4] /zusammen fließen (u.E.)/
交混回響　交混回响 [jiao1 hun4 hui2 xiang3] /Abprall (u.E.) (S)/
交火　交火 [jiao1 huo3] /emporschießend, Jagd (u.E.) (S)/
交貨　交货 [jiao1 huo4] /Güter liefern, Waren ausliefern (u.E.)/
交貨單據　交货单据 [jiao1 huo4 dan1 ju4] /Ablieferungsunterlagen (u.E.) (S)/
交貨的發貨日　交货的发货日 [jiao1 huo4 de5 fa1 huo4 ri4] /Termin (u.E.) (S)/
交貨地點　交货地点 [jiao1 huo4 di4 dian3] /Lieferort (u.E.) (S)/
交貨範圍　交货范围 [jiao1 huo4 fan4 wei2] /Lieferumfang (u.E.) (S)/
交貨港　交货港 [jiao1 huo4 gang3] /Ablieferungshafen; Anlieferungshafen (u.E.) (S)/
交貨期　交货期 [jiao1 huo4 qi1] /Liefertermin (u.E.)/Lieferzeit (u.E.)/
交貨期的時限壓力　交货期的时限压力 [jiao1 huo4 qi1 de5 shi2 xian4 ya1 li4] /Termindruck (u.E.) (S)/
交貨期監督　交货期监督 [jiao1 huo4 qi1 jian1 du1] /Lieferterminüberwachung (u.E.) (S)/
交貨時間　交货时间 [jiao1 huo4 shi2 jian1] /Lieferzeit (u.E.) (S)/
交貨條件　交货条件 [jiao1 huo4 tiao2 jian4] /Lieferbedingungen, Lieferbasis (u.E.) (S)/
交貨延遲　交货延迟 [jiao1 huo4 yan2 chi2] /Lieferverzögerung (u.E.) (Wirtsch)/Lieferverzug (u.E.) (Wirtsch)/
交貨義務　交货义务 [jiao1 huo4 yi4 wu4] /Lieferverpflichtung (u.E.) (S)/
交貨狀態　交货状态 [jiao1 huo4 zhuang4 tai4] /Lieferzustand (u.E.) (S)/
交集　交集 [jiao1 ji2] /Schnittmenge (S, Math)/
交際　交际 [jiao1 ji4] /Assoziation (u.E.) (S)/Kommunikation, Meldung (u.E.) (S)/Repräsentation (u.E.) (S)/Umgang (u.E.) (S)/umgehen, kommunizieren (u.E.) (V)/
交際費　交际费 [jiao1 ji4 fei4] /Bewirtungskosten (u.E.) (S)/
交際舞　交际舞 [jiao1 ji4 wu3] /Gesellschaftstanz (u.E.) (S, Sport)/
交接　交接 [jiao1 jie1] /verbinden (u.E.)/
交界地　交界地 [jiao1 jie4 de5] /angrenzende (u.E.) (S)/
交警　交警 [jiao1 jing3] /Verkehrspolizist, Verkehrspolizistin (u.E.) (S)/
交捲　交卷 [jiao1 juan4] /seine Aufgabe erfüllen, eine Prüfungsarbeit abgeben (u.E.) (V)/
交口　交口 [jiao1 kou3] /Jiaokou (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
交款　交款 [jiao1 kuan3] /bezahlen (u.E.) (V)/
交來　交来 [jiao1 lai2] /V etw. eingeben, einreichen (u.E.) (V)/
交聯聚乙烯吡咯烷烔　交联聚乙烯吡咯烷烔 [jiao1 lian2 ju4 yi3 xi1 bi3 luo4 wan2 dong4] /Quervernetztes Polyvinylpyrrolidon (PVPP) (u.E.) (Chem)/
交零　交零 [jiao1 ling2] /Nulldurchgang (u.E.) (S)/
交流　交流 [jiao1 liu2] /austauschen (u.E.) (V)/Austausch (u.E.)/
交流安培表　交流安培表 [jiao1 liu2 an1 pei2 biao3] /Amperemeter für Wechselstrom (u.E.) (S)/
交流道　交流道 [jiao1 liu2 dao4] /Autobahnkreuz (u.E.)/
交流電　交流电 [jiao1 liu2 dian4] /Wechselstrom (u.E.) (S, Phys)/
交流發電機　交流发电机 [jiao1 liu2 fa1 dian4 ji1] /Drehstromgenerator (u.E.) (S)/
交流會　交流会 [jiao1 liu2 hui4] /Symposium (u.E.) (S)/
交流經驗　交流经验 [jiao1 liu2 jing1 yan4] /Erfahrung austauschen (u.E.) (S)/
交流情況　交流情况 [jiao1 liu2 qing2 kuang4] /Informationsaustausch (u.E.) (S)/
交流生　交流生 [jiao1 liu2 sheng1] /Austauschschüler (u.E.) (S)/
交流思想　交流思想 [jiao1 liu2 si1 xiang3] /verständigen (u.E.) (V)/
交流想法　交流想法 [jiao1 liu2 xiang3 fa3] /Meinungsaustausch (u.E.) (S)/
交流項目　交流项目 [jiao1 liu2 xiang4 mu4] /Austauschprogramm (u.E.) (S); Bsp.: 語言文化交流項目 语言文化交流项目 -- Sprach- und Kulturaustausch Programm/
交流業務情況　交流业务情况 [jiao1 liu2 ye4 wu4 qing2 kuang4] /fachsimpeln (u.E.) (V)/
交納　交纳 [jiao1 na4] /Ablieferung (u.E.) (S)/
交配　交配 [jiao1 pei4] /Begattung (u.E.) (S, Bio)/Paarung (u.E.) (S)/Geschlechtsverkehr (u.E.)/
交朋友　交朋友 [jiao1 peng2 you3] /Freundschaft schließen (V)/sich anfreunden mit (V)/sich mit jmdm. anfreunden (V)/
交期　交期 [jiao1 qi1] /Lieferzeit (u.E.) (S)/
交錢　交钱 [jiao1 qian2] /bezahlen, Geld überreichen (u.E.) (V)/
交情　交情 [jiao1 qing2] /Innigkeit (u.E.) (S)/
交融　交融 [jiao1 rong2] /sich vermischen (u.E.)/
交涉　交涉 [jiao1 she4] /verhandeln; aushandeln (V); Bsp.: 他與協議伙伴交涉此事。 他与协议伙伴交涉此事。 -- Er verhandelt diese Sache mit seinem Vertragspartner./
交涉者　交涉者 [jiao1 she4 zhe3] /Verhandlungsführer (u.E.) (S)/
交手　交手 [jiao1 shou3] /einander tätlich angreifen (u.E.) (V)/
交稅　交税 [jiao1 shui4] /Steuer zahlen (u.E.) (V)/
交談　交谈 [jiao1 tan2] /Geplapper (u.E.) (S)/Konversation (u.E.) (S)/Zwiegespräch (u.E.) (S)/sich unterhalten, klönen, plaudern (u.E.) (V)/
交替使用　交替使用 [jiao1 ti2 shi3 yong4] /Weiterverwendung (u.E.) (S)/
交替　交替 [jiao1 ti4] /Wechsel (u.E.) (S)/abwechseln (u.E.) (V)/alternativ, im Wechsel (u.E.) (Adj)/
交替功能　交替功能 [jiao1 ti4 gong1 neng2] /Doppelfunktion (u.E.) (S)/
交通　交通 [jiao1 tong1] /Straßenverkehr (u.E.)/Verkehr (u.E.) (S)/
交通安全　交通安全 [jiao1 tong1 an1 quan2] /Verkehrssicherheit (u.E.) (S)/
交通標誌　交通标志 [jiao1 tong1 biao1 zhi4] /Verkehrszeichen (u.E.) (S)/
交通部　交通部 [jiao1 tong1 bu4] /Verkehrsministerium (u.E.) (S)/
交通部長　交通部长 [jiao1 tong1 bu4 zhang3] /Verkehrsminister (u.E.) (S)/
交通車　交通车 [jiao1 tong1 che1] /Zubringerbus (u.E.) (S)/
交通大學　交通大学 [jiao1 tong1 da4 xue2] /Jiaotong-Universität (u.E.)/
交通燈　交通灯 [jiao1 tong1 deng1] /Ampel (u.E.) (S)/
交通堵塞　交通堵塞 [jiao1 tong1 du3 se4] /Stau (u.E.) (S)/Stockung (u.E.) (S)/
交通法規　交通法规 [jiao1 tong1 fa3 gui1] /Verkehrsregeln (u.E.) (S)/
交通方式　交通方式 [jiao1 tong1 fang1 shi4] /Fahrzeug (u.E.) (S)/
交通費　交通费 [jiao1 tong1 fei4] /Fahrtkosten (u.E.)/
交通改道　交通改道 [jiao1 tong1 gai3 dao4] /Umleitung (u.E.) (S)/
交通幹線　交通干线 [jiao1 tong1 gan4 xian4] /Hauptverkehrsader (u.E.) (S)/
交通工具　交通工具 [jiao1 tong1 gong1 ju4] / Fahrzeug (u.E.)/Verkehrsmittel (u.E.)/
交通管理　交通管理 [jiao1 tong1 guan3 li3] /Verkehrssteuerung (u.E.) (S)/
交通管理局　交通管理局 [jiao1 tong1 guan3 li3 ju2] /Straßenverkehrsamt, Verkehrsverwaltung (u.E.) (S)/
交通管制　交通管制 [jiao1 tong1 guan3 zhi4] /Verkehrssteuerung (u.E.) (S)/
交通規則　交通规则 [jiao1 tong1 gui1 ze2] /Verkehrsvorschrift (u.E.) (S)/
交通號誌　交通号志 [jiao1 tong1 hao4 zhi4] /Lichtzeichenanlage (u.E.) (S)/
交通混亂　交通混乱 [jiao1 tong1 hun4 luan4] /Verkehrschaos (u.E.) (S)/
交通擠塞　交通挤塞 [jiao1 tong1 ji3 sai1] /Verkehrsstau, Stau (u.E.) (S)/
交通監控　交通监控 [jiao1 tong1 jian1 kong4] /Verkehrsüberwachung (u.E.) (S)/
交通警　交通警 [jiao1 tong1 jing3] /Verkehrspolizei (u.E.) (S)/
交通警察　交通警察 [jiao1 tong1 jing3 cha2] /Verkehrspolizei (u.E.) (S)/
交通警察支隊　交通警察支队 [jiao1 tong1 jing3 cha2 zhi1 dui4] /Abteilung der Verkehrspolizei (u.E.) (S)/
交通卡　交通卡 [jiao1 tong1 ka3] /Verkehrskarte, aufladbare und berührungslose Chipkarte (u.E.) (S)/
交通控制　交通控制 [jiao1 tong1 kong4 zhi4] /Verkehrsüberwachung (u.E.) (S)/
交通量　交通量 [jiao1 tong1 liang4] /Fahrzeugverkehr (u.E.) (S)/
交通流量　交通流量 [jiao1 tong1 liu2 liang4] /Verkehrsfluss (u.E.) (S)/
交通路線　交通路线 [jiao1 tong1 lu4 xian4] /Verkehrsweg (u.E.) (S)/
交通容量　交通容量 [jiao1 tong1 rong2 liang4] /Verkehrsmenge (u.E.) (S)/Verkehrsvolumen (u.E.) (S)/
交通設施　交通设施 [jiao1 tong1 she4 shi1] /Verkehrseinrichtungen (u.E.) (S)/
交通史　交通史 [jiao1 tong1 shi3] /Verkehrsgeschichte (u.E.) (S, Gesch)/
交通事故　交通事故 [jiao1 tong1 shi4 gu4] /Busunfall (u.E.) (S)/Verkehrsunfall (u.E.) (S)/
交通事故高發地段　交通事故高发地段 [jiao1 tong1 shi4 gu4 gao1 fa1 di4 duan4] /Unfallschwerpunkt (u.E.) (S)/
交通事故肇事逃逸　交通事故肇事逃逸 [jiao1 tong1 shi4 gu4 zhao4 shi4 tao2 yi4] /Fahrerflucht  (u.E.) (S)/
交通事業　交通事业 [jiao1 tong1 shi4 ye4] /Verkehrswesen (u.E.) (S, Wirtsch)/
交通樞紐　交通枢纽 [jiao1 tong1 shu1 niu3] /Verkehrsknoten (u.E.)/
交通網　交通网 [jiao1 tong1 wang3] /Kommunikationsnetz (u.E.) (S)/
交通網絡　交通网络 [jiao1 tong1 wang3 luo4] /Verkehrsnetz (S)/
交通違法行為　交通违法行为 [jiao1 tong1 wei2 fa3 xing2 wei2] /Verkehrsvergehen (u.E.) (S, Rechtsw)/
交通線附近的居民　交通线附近的居民 [jiao1 tong1 xian4 fu4 jin4 de5 ju1 min2] /Anlieger (u.E.) (S)/Nachbar (u.E.) (S)/Nachbarschaft (u.E.) (S, Math)/Nächste (u.E.) (S)/
交通線路　交通线路 [jiao1 tong1 xian4 lu4] /Streckenführung (u.E.) (S)/
交通信號燈　交通信号灯 [jiao1 tong1 xin4 hao4 deng1] /Ampel (u.E.) (S)/Verkehrsampel (u.E.) (S)/
交通沿線　交通沿线 [jiao1 tong1 yan2 xian4] /an den Verkehrslinien entlang (u.E.) (S)/
交通意外　交通意外 [jiao1 tong1 yi4 wai4] /Verkehrsunfall, Autounfall (S)/
交通銀行　交通银行 [jiao1 tong1 yin2 hang2] /Bank of Communications (BoC) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
交通擁擠　交通拥挤 [jiao1 tong1 yong1 ji3] /Stau (u.E.) (S, Tech)/
交通運輸　交通运输 [jiao1 tong1 yun4 shu1] /Transport (u.E.) (S)/
交通運輸倉儲和郵政業　交通运输仓储和邮政业 [jiao1 tong1 yun4 shu1 cang1 chu3 he2 you2 zheng4 ye4] /Verkehr, Transport, Lager- und Postwesen (Transport, Storage and Post) (u.E.) (Wirtsch)/
交通運輸管理條例　交通运输管理条例 [jiao1 tong1 yun4 shu1 guan3 li3 tiao2 li4] /TGV (u.E.) (S)/Transportgenehmigungsverordnung (u.E.)/
交通噪音　交通噪音 [jiao1 tong1 zao4 yin1] /Verkehrslärm (u.E.) (S)/
交通肇事　交通肇事 [jiao1 tong1 zhao4 shi4] /Verkehrsunfall (u.E.) (S)/
交通肇事案犯　交通肇事案犯 [jiao1 tong1 zhao4 shi4 an4 fan4] /Unfallverursacher  (u.E.)/
交通總長　交通总长 [jiao1 tong1 zong3 chang2] /Minister für Kommunikation (u.E.) (S)/
交通阻塞　交通阻塞 [jiao1 tong1 zu3 se4] /Stau, Verkehrsstau (u.E.) (S)/Verkehrsbehinderung (u.E.) (S)/
交頭接耳　交头接耳 [jiao1 tou2 jie1 er3] /miteinander flüstern (u.E.)/
交託　交托 [jiao1 tuo1] /übertragen (u.E.) (V)/
交往　交往 [jiao1 wang3] /Bekanntschaften (u.E.) (S)/Kommunikation (u.E.) (S)/Kommunikationssystem (u.E.) (S)/Kontakt (u.E.) (S)/Telekommunikation (u.E.) (S)/Umgang (u.E.) (S)/Verein (u.E.) (S)/Verkehr (u.E.) (S)/Vorstellung (u.E.) (S)/Zugang (u.E.) (S)/kommunizieren (u.E.) (V)/umgehen (u.E.) (V)/
交尾　交尾 [jiao1 wei3] /Begattung (u.E.) (S, Bio)/
交響情人夢　交响情人梦 [jiao1 xiang3 qing2 ren2 meng4] /Nodame Cantabile („Nodame mit Gefühl“, jap. Manga-Serie) (u.E.) (Eig)/
交響曲　交响曲 [jiao1 xiang3 qu3] /Sinfonie (u.E.) (S, Mus)/Symphonie (u.E.) (S, Mus)/
交響詩　交响诗 [jiao1 xiang3 shi1] /Sinfonische Dichtung (u.E.) (S)/
交響樂　交响乐 [jiao1 xiang3 yue4] /Sinfonie, Symphonie (u.E.) (S, Mus)/
交響樂團　交响乐团 [jiao1 xiang3 yue4 tuan2] /Orchester (u.E.) (S, Mus)/
交響樂團團員　交响乐团团员 [jiao1 xiang3 yue4 tuan2 tuan2 yuan2] /Philharmoniker (u.E.) (S, Mus)/
交響樂團員　交响乐团员 [jiao1 xiang3 yue4 tuan2 yuan2] /Philharmoniker (u.E.) (S, Mus)/
交卸　交卸 [jiao1 xie4] /dem Nachfolger die Amtsgeschäfte überlassen (u.E.)/den Nachfolger in sein Amt einführen (u.E.)/
交學費　交学费 [jiao1 xue2 fei4] /Schulgebühren bezahlen (u.E.)/
交鑰匙的　交钥匙的 [jiao1 yao4 shi2 de5] /schlüsselfertig (u.E.) (Adj)/
交誼　交谊 [jiao1 yi2] /Kommunion (u.E.) (S)/
交椅　交椅 [jiao1 yi3] /Spitzenkraft (S)/Stuhl, Sitz, Ehrenplatz (S)/
交易　交易 [jiao1 yi4] /Abmachung (u.E.) (S)/Durchführung (u.E.) (S, Wirtsch)/Erledigung (u.E.) (S)/Gelegenheitskauf (u.E.) (S)/Geschäft (u.E.) (S)/Gewerb (u.E.) (S)/Handel (u.E.) (S)/Operation (u.E.) (S)/Tauschbörse (u.E.) (S)/Transaktion (u.E.) (S)/Umgang (u.E.) (S)/Umsetzung (u.E.) (S)/mit...handeln (u.E.) (V)/
交誼　交谊 [jiao1 yi4] /Freundschaft (u.E.) (S)/
交易成本　交易成本 [jiao1 yi4 cheng2 ben3] /Transaktionskosten (u.E.) (Wirtsch)/
交易額　交易额 [jiao1 yi4 e2] /Handelsvolumen (u.E.) (S)/
交易會　交易会 [jiao1 yi4 hui4] /Messe (u.E.) (S)/
交易活躍的市場　交易活跃的市场 [jiao1 yi4 huo2 yue4 de5 shi4 chang3] /lebhafte Umsätze (u.E.)/
交易階段　交易阶段 [jiao1 yi4 jie1 duan4] /Handelsphase (u.E.) (S)/
交易結果　交易结果 [jiao1 yi4 jie2 guo3] /Handelsergebnis (u.E.) (S)/
交易量　交易量 [jiao1 yi4 liang4] /Geschäftsumfang (u.E.)/
交易日　交易日 [jiao1 yi4 ri4] /Geschäftstag (u.E.) (S)/Handelstag (u.E.) (S)/
交易日當天　交易日当天 [jiao1 yi4 ri4 dang1 tian1] /knapp behauptet (u.E.)/
交易商　交易商 [jiao1 yi4 shang1] /Kaufmann (u.E.) (S)/
交易市場　交易市场 [jiao1 yi4 shi4 chang3] /Handelsmarkt (u.E.) (S)/
交易稅　交易税 [jiao1 yi4 shui4] /Umsatzsteuer (u.E.) (S)/
交易所　交易所 [jiao1 yi4 suo3] /Börse (S)/
交易所的投機者　交易所的投机者 [jiao1 yi4 suo3 de5 tou2 ji1 zhe3] /Börsenmakler (u.E.) (S)/
交易所行情　交易所行情 [jiao1 yi4 suo3 hang2 qing2] /Quotation (u.E.) (S)/
交易所中股票證券等購買者　交易所中股票证券等购买者 [jiao1 yi4 suo3 zhong1 gu3 piao4 zheng4 quan4 deng3 gou4 mai3 zhe3] /Anleger (u.E.) (S)/
交易條件　交易条件 [jiao1 yi4 tiao2 jian4] /Geschäftsbedingung (u.E.) (S)/
交易廳交易　交易厅交易 [jiao1 yi4 ting1 jiao1 yi4] /Parketthandel(与Computerhandel相对) (u.E.) (Wirtsch)/
交易團　交易团 [jiao1 yi4 tuan2] /Handelsdelegation (u.E.) (S)/
交誼舞　交谊舞 [jiao1 yi4 wu3] /Gesellschaftstanz (u.E.) (S)/
交易系統　交易系统 [jiao1 yi4 xi4 tong3] /Transaktionssystem (u.E.) (S)/
交易延期費　交易延期费 [jiao1 yi4 yan2 qi1 fei4] /Börsenreport (u.E.) (S)/
交易員　交易员 [jiao1 yi4 yuan2] /Kaufmann (u.E.) (S)/
交易者　交易者 [jiao1 yi4 zhe3] /Händler (u.E.) (S)/Verhandlungsführer (u.E.) (S)/
交友　交友 [jiao1 you3] /Freundschaft schließen (u.E.) (V)/
交友網絡　交友网络 [jiao1 you3 wang3 luo4] /I seek you  (englisch) (u.E.)/ICQ-Netzwerk (u.E.) (S, EDV)/Ich suche Dich - Programm zur Internet-Kommunikation (u.E.)/
交戰　交战 [jiao1 zhan4] /Krieg führen (u.E.)/Anfeindung (u.E.) (S)/Gefecht (u.E.) (S)/Kriegführung (u.E.) (S)/
交戰國　交战国 [jiao1 zhan4 guo2] /streitlustiges Land (u.E.) (S)/
交賬　交账 [jiao1 zhang4] /Rechenschaft über etwas ablegen (u.E.) (S)/
交織　交织 [jiao1 zhi1] /Verflechtung (u.E.) (S)/Zusammenfügung (u.E.) (S)/verzahnen (u.E.) (V)/verzahnt (u.E.) (Adj)/
交織在一起　交织在一起 [jiao1 zhi1 zai4 yi4 qi3] /verflechten (u.E.) (V)/verschlingen (u.E.) (V)/
交直流電流部分　交直流电流部分 [jiao1 zhi2 liu2 dian4 liu2 bu4 fen1] /Allstromnetzteil (u.E.) (S)/
交直流繼電器　交直流继电器 [jiao1 zhi2 liu2 ji4 dian4 qi4] /Allstromrelais (u.E.) (S)/
交直流饋電　交直流馈电 [jiao1 zhi2 liu2 kui4 dian4] /Allstromspeisung (u.E.) (S)/
交直流兩用測量儀器　交直流两用测量仪器 [jiao1 zhi2 liu2 liang3 yong4 ce4 liang4 yi2 qi4] /Allstrommessgerät (u.E.) (S)/
交趾支那　交趾支那 [jiao1 zhi3 zhi1 na4] /Cochinchina (u.E.) (Gesch)/
交足　交足 [jiao1 zu2] /begleichen (Schuld) (u.E.) (V)/
僬　僬 [jiao1] /klug, geschickt (u.E.)/
姣　姣 [jiao1] /hübsch, fein (u.E.)/
嬌　娇 [jiao1] /zart, empfindlich (u.E.)/
嬌寵　娇宠 [jiao1 chong3] /verweichlicht (u.E.) (Adj)/
嬌從　娇从 [jiao1 cong1] /verwöhnen (u.E.) (V)/verwöhnt (u.E.) (V)/
嬌滴滴　娇滴滴 [jiao1 di1 di1] /dezente Schönheit, fein und anmutig (u.E.) (Adj)/
嬌慣　娇惯 [jiao1 guan4] /verwöhnen (u.E.) (V)/verwöhnt (u.E.) (V)/
嬌貴　娇贵 [jiao1 gui4] /verweichlicht (Adj)/zerbrechlich (Adj)/
嬌媚　娇媚 [jiao1 mei4] /kokett (u.E.)/
嬌嫩　娇嫩 [jiao1 nen4] /zart (u.E.) (Adj)/
嬌氣　娇气 [jiao1 qi4] /effeminiert (u.E.) (Adj)/
嬌巧玲瓏　娇巧玲珑 [jiao1 qiao3 ling2 long2] /niedlich (u.E.) (Adj)/
嬌柔　娇柔 [jiao1 rou2] /zärtlich, mild,  (angenehm) warm, warmherzig (u.E.) (Adj)/
嬌弱　娇弱 [jiao1 ruo4] /zart, feinfühlig (u.E.)/
嬌生　娇生 [jiao1 sheng1] /Verhätschelung, Verwöhnung, Verwöhnen (u.E.) (S)/verhätscheln, verwöhnen, umsorgen (u.E.) (V)/verwöhnt (u.E.) (Adj)/
嬌小　娇小 [jiao1 xiao3] /niedlich (u.E.) (Adj)/zierlich (u.E.) (Adj)/
嬌艷　娇艳 [jiao1 yan4] /Eleganz (u.E.) (S)/
嬌縱　娇纵 [jiao1 zong4] /verwöhnen (u.E.) (V)/verwöhnt (u.E.) (Adj)/
憍　憍 [jiao1] /hochmütig, überheblich (u.E.)/
敎師節快樂　敎师节快乐 [jiao1 shi1 jie2 kuai4 le4] /Alles Gute zum Lehrertag! (u.E.)/
教　教 [jiao1] /unterrichten, jdm. etw. beibringen (V); Bsp.: 教英語 教英语 -- Englisch unterrichten; Bsp.: 她教孩子唱歌。 她教孩子唱歌。 -- Sie bringt den Kindern das Singen bei./
教程　教程 [jiao1 cheng2] /Anleitung, Übung mit Anleitung (u.E.) (S)/
教師節　教师节 [jiao1 shi1 jie2] /Lehrertag (Konfuzius’ Geburtstag, 28. Sept.) (u.E.) (S)/
教書　教书 [jiao1 shu1] /(an einer Schule) unterrichten (u.E.) (V)/lehren (u.E.) (V)/
教學電影　教学电影 [jiao1 xue2 dian4 ying3] /Lehrfilm, populärwissenschaftlicher Film (u.E.) (S)/
教學目的　教学目的 [jiao1 xue2 mu4 de5] /Unterrichtsziel (u.E.) (S)/
教學設計　教学设计 [jiao1 xue2 she4 ji4] /Instruktionsdesign (u.E.) (Psych)/
教學項目　教学项目 [jiao1 xue2 xiang4 mu4] /Bildungsgang (u.E.) (S)/
教學之路　教学之路 [jiao1 xue2 zhi1 lu4] /Bildungsgang (u.E.) (S)/
椒　椒 [jiao1] /Pfeffer (u.E.) (S)/Jiao (u.E.) (Eig, Fam)/
椒江　椒江 [jiao1 jiang1] /Jiaojiang (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
椒江區　椒江区 [jiao1 jiang1 qu1] /Jiaojiang (u.E.)/
椒鹽基圍蝦　椒盐基围虾 [jiao1 yan2 ji1 wei2 xia1] /Jiwei-Krabben mit Salz und Blütenpfeffer (u.E.)/
椒鹽捲餅　椒盐卷饼 [jiao1 yan2 juan3 bing3] /Brezel (u.E.) (S, Ess)/
椒鹽手撕鱔　椒盐手撕鳝 [jiao1 yan2 shou3 si1 shan4] /von Hand zerlegter Reisaal mit Salz und Blütenpfeffer (u.E.)/
澆　浇 [jiao1] /übergießen (V)/bewässern (V)/gießen (V); Bsp.: 澆花 浇花 -- Blumen gießen/spritzen (V)/
澆灌　浇灌 [jiao1 guan4] / ausspülen (Wunde) (u.E.) (V)/bewässern, begießen (u.E.) (V)/
澆混凝土於　浇混凝土于 [jiao1 hun4 ning2 tu3 yu2] /betonieren (u.E.) (V)/
澆膠　浇胶 [jiao1 jiao1] /gummieren (u.E.)/
澆水　浇水 [jiao1 shui3] /Berieselung (u.E.) (S)/begießen, bewässern (u.E.) (V)/
澆水系統　浇水系统 [jiao1 shui3 xi4 tong3] /Bewässerungssystem (S)/
澆濤　浇涛 [jiao1 tao1] /Anguss (u.E.) (S)/
澆汁勺　浇汁勺 [jiao1 zhi1 shao2] /Saucenlöffel (u.E.) (S)/
澆注　浇注 [jiao1 zhu4] /Guss (u.E.) (S)/abfüllen (u.E.) (V)/abgießen (u.E.) (V)/Anfüllen (u.E.) (V)/einbringen (Beton) (u.E.) (V)/gießen (u.E.) (V)/
澆鑄　浇铸 [jiao1 zhu4] /Anguss, Guss, Abguss (u.E.) (S)/gießen (u.E.) (V)/
澆鑄槽　浇铸槽 [jiao1 zhu4 cao2] /Abflussrinne (u.E.) (S, Agrar)/
澆鑄廢料　浇铸废料 [jiao1 zhu4 fei4 liao4] /Absatz (u.E.) (S)/
澆鑄工段　浇铸工段 [jiao1 zhu4 gong1 duan4] /Abfüllerei (u.E.) (S)/
澆鑄活字　浇铸活字 [jiao1 zhu4 huo2 zi4] /Handsatzschrift, Handsatztype (u.E.) (S)/
澆鑄間　浇铸间 [jiao1 zhu4 jian1] /Abfüllerei (u.E.) (S)/
澆鑄上去的　浇铸上去的 [jiao1 zhu4 shang4 qu4 de5] /angegossen (u.E.) (Adj)/
澆注設備　浇注设备 [jiao1 zhu4 she4 bei4] /Abfüllapparat (u.E.) (S)/
焦　焦 [jiao1] /entsetzt, verängstigt (u.E.) (Adj)/verbrannt, verkohlt (u.E.) (Adj)/Jiao (u.E.) (Eig, Fam)/
焦碲酸氫鋇　焦碲酸氢钡 [jiao1 di4 suan1 qing1 bei4] /Bariumbipyrotellurat (S, Chem)/
焦點　焦点 [jiao1 dian3] /Brennpunkt, Schwerpunkt (S)/Fokus (S)/Mittelpunkt (S)/
焦耳　焦耳 [jiao1 er3] /Joule (u.E.) (S)/
焦糊　焦糊 [jiao1 hu4] /brenzlich, angebrannt (u.E.)/
焦化　焦化 [jiao1 hua4] /verkoken (u.E.) (V)/
焦黃　焦黄 [jiao1 huang2] /farblos (u.E.)/
焦急　焦急 [jiao1 ji2] /Angst (u.E.) (S)/ärgern (u.E.) (V)/ängstlich (u.E.) (Adj)/
焦距　焦距 [jiao1 ju4] /Brennweite (S)/
焦枯　焦枯 [jiao1 ku1] /verdorren (u.E.) (V)/
焦慮　焦虑 [jiao1 lü4] /Anspannung (u.E.) (S)/Besorgnis (u.E.) (S)/Betroffenheit (u.E.) (S)/Unruhe (u.E.) (S)/angestrengt (u.E.) (Adj)/ängstlich, ängstlich, besorgt (um, wegen) (u.E.) (Adj)/nervös (u.E.) (Adj)/
焦慮性歇斯底里　焦虑性歇斯底里 [jiao1 lü4 xing4 xie1 si1 di3 li3] /Angsthysterie (u.E.) (S)/
焦慮症　焦虑症 [jiao1 lü4 zheng4] /Angststörung (u.E.) (S, Psych)/
焦熘丸子　焦熘丸子 [jiao1 liu1 wan2 zi5] /gebratene Hackfleischbällchen (u.E.) (S, Ess)/
焦煤　焦煤 [jiao1 mei2] /Koks, Kokskohle (u.E.)/
焦煤煤灰　焦煤煤灰 [jiao1 mei2 mei2 hui1] /Abfallkoks (u.E.) (S)/
焦煤炭　焦煤炭 [jiao1 mei2 tan4] /Abfallkoks (u.E.) (S)/
焦炭　焦炭 [jiao1 tan4] /Koks (S, Phys)/
焦糖　焦糖 [jiao1 tang2] /Karamell (u.E.) (S)/
焦頭爛額　焦头烂额 [jiao1 tou2 lan4 e2] /durchgeprügelt (u.E.) (Adj)/überlastet, angeschlagen (u.E.)/
焦土　焦土 [jiao1 tu3] /Verbrannte Erde (u.E.)/
焦土政策　焦土政策 [jiao1 tu3 zheng4 ce4] /Politik der "verbrannten Erde" (u.E.) (S)/
焦油　焦油 [jiao1 you2] /asphalt (u.E.) (S)/Teer (u.E.) (S)/
焦躁　焦躁 [jiao1 zao4] /von Unruhe gepackt (u.E.)/
焦躁地　焦躁地 [jiao1 zao4 de5] /ärgerliche (u.E.)/
焦作　焦作 [jiao1 zuo4] /Jiaozuo (u.E.) (Eig, Geo)/
焦作市　焦作市 [jiao1 zuo4 shi4] /Jiaozuo (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
燋　燋 [jiao1] /brennen, ausbrennen (u.E.)/
礁　礁 [jiao1] /Riff (u.E.) (S)/
礁湖　礁湖 [jiao1 hu2] /Lagune (u.E.) (S)/
礁石　礁石 [jiao1 shi2] /Riff (u.E.) (S)/
礁溪鄉　礁溪乡 [jiao1 xi1 xiang1] /Chiaohsi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
膠　胶 [jiao1] /Kleber, Leim (u.E.) (S)/Gummi (u.E.) (V)/leimen (u.E.) (V)/leimig, klebrig, zähflüssig (u.E.) (Adj)/Jiao (u.E.) (Eig, Pers)/
膠版印刷機　胶版印刷机 [jiao1 ban3 yin4 shua1 ji1] /Offsetdruckmaschine (u.E.) (S)/
膠布　胶布 [jiao1 bu4] /Wundpflaster (u.E.) (S)/
膠彩畫　胶彩画 [jiao1 cai3 hua4] /Nihonga (u.E.) (Kunst)/
膠菜　胶菜 [jiao1 cai4] /Chinakohl (u.E.) (S)/
膠帶　胶带 [jiao1 dai4] /Klebeband (u.E.) (S)/Band, Band (Videoband) (u.E.) (S)/
膠底布鞋　胶底布鞋 [jiao1 di3 bu4 xie2] /Sneaker (modischer Sportschuh) (u.E.) (S)/
膠鍋　胶锅 [jiao1 guo1] /Kleistertopf (u.E.) (S)/
膠合　胶合 [jiao1 he2] /beleimen (u.E.) (V)/
膠合板　胶合板 [jiao1 he2 ban3] /Furnier (u.E.) (S)/Multiplex-Platte (u.E.) (S)/Holzwerkstoff (u.E.)/
膠化纖維素　胶化纤维素 [jiao1 hua4 xian1 wei2 su4] /Amyloid (u.E.) (S)/
膠結　胶结 [jiao1 jie2] /Zementierung (u.E.) (S)/
膠卷　胶卷 [jiao1 juan3] /Film (für Fotoapparat) (u.E.) (S)/Filmrolle (für Fotoapparat) (u.E.) (S)/
膠輪　胶轮 [jiao1 lun2] /Gummireifen (u.E.) (S)/mit Gummi bereiftes Rad (u.E.) (S)/
膠輪機　胶轮机 [jiao1 lun2 ji1] /Offsetrollenrotationsmaschine, Offsetrotation (u.E.) (S)/
膠木　胶木 [jiao1 mu4] /Hartgummi (u.E.) (S)/
膠南　胶南 [jiao1 nan2] /Jiaonan (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
膠南市　胶南市 [jiao1 nan2 shi4] /Jiaonan (Stadt in der Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
膠囊　胶囊 [jiao1 nang2] /Kapsel (u.E.) (S, Med)/Kunststoffkapsel (u.E.) (S)/
膠囊劑　胶囊剂 [jiao1 nang2 ji4] /Kapsel (u.E.) (S, Med)/
膠囊酒店　胶囊酒店 [jiao1 nang2 jiu3 dian4] /Kapselhotel (u.E.) (Arch)/
膠泥　胶泥 [jiao1 ni2] /schwerer, toniger Marschboden (u.E.)/
膠粘　胶粘 [jiao1 nian2] /Agglutination (u.E.) (S)/Anhaftung (u.E.) (S)/klebrig (u.E.) (Adv)/
膠粘薄膜　胶粘薄膜 [jiao1 nian2 bo2 mo4] /Haftfolie (u.E.) (S)/
膠粘帶　胶粘带 [jiao1 nian2 dai4] /Klebeband (u.E.) (S)/
膠粘力　胶粘力 [jiao1 nian2 li4] /Anhangskraft (u.E.) (S)/
膠粘應力　胶粘应力 [jiao1 nian2 ying4 li4] /Anhaftspannung (u.E.) (S)/
膠粘張力　胶粘张力 [jiao1 nian2 zhang1 li4] /Anhaftspannung (u.E.) (S)/
膠片　胶片 [jiao1 pian4] /Film (u.E.) (S)/
膠片工業　胶片工业 [jiao1 pian4 gong1 ye4] /Fotoindustrie (u.E.) (S)/
膠片劑量計　胶片剂量计 [jiao1 pian4 ji4 liang2 ji4] /Filmdosimeter (u.E.) (S)/
膠片剪輯員　胶片剪辑员 [jiao1 pian4 jian3 ji2 yuan2] /Schneideeinrichtung (u.E.) (S)/
膠片佩章　胶片佩章 [jiao1 pian4 pei4 zhang1] /Filmdosimeter, Strahlenschutzplakette (u.E.) (S)/
膠水　胶水 [jiao1 shui3] /dünnflüssiges Klebemittel (S)/Klebemittel (S)/Kleber (S)/
膠體　胶体 [jiao1 ti3] /Kolloid (u.E.) (Chem)/
膠體化學　胶体化学 [jiao1 ti3 hua4 xue2] /Kolloidchemie (u.E.) (S)/
膠鞋　胶鞋 [jiao1 xie2] /Gummischuh (u.E.) (S)/
膠印　胶印 [jiao1 yin4] /Offsetdruck (u.E.) (S)/
膠印版　胶印版 [jiao1 yin4 ban3] /Offsetdruckform, Offsetdruckplatte (u.E.) (S)/
膠印廠　胶印厂 [jiao1 yin4 chang3] /Offsetdruckerei (u.E.) (S)/
膠印打樣機　胶印打样机 [jiao1 yin4 da3 yang4 ji1] /Offsetandruckpresse (u.E.) (S)/
膠印法　胶印法 [jiao1 yin4 fa3] / Offsetdruck (u.E.)/
膠印方法　胶印方法 [jiao1 yin4 fang1 fa3] /Offsetdruck, Offsetdruckverfahren (u.E.) (S)/
膠印機　胶印机 [jiao1 yin4 ji1] /Offsetdruckmaschine (u.E.) (S)/
膠印技術　胶印技术 [jiao1 yin4 ji4 shu4] /Offsetdruck, Offsetdruckverfahren (u.E.) (S)/
膠印輪轉機　胶印轮转机 [jiao1 yin4 lun2 zhuan3 ji1] /Offsetrotationsdruckmaschine (u.E.) (V)/
膠印橡皮布　胶印橡皮布 [jiao1 yin4 xiang4 pi2 bu4] /Offsetdrucktuch (u.E.)/
膠印印版箔　胶印印版箔 [jiao1 yin4 yin4 ban3 bo2] /Offsetdruckfolie (u.E.) (S)/
膠印印件　胶印印件 [jiao1 yin4 yin4 jian4] /Offsetdruckerzeugnis (u.E.) (S)/
膠印用新聞紙　胶印用新闻纸 [jiao1 yin4 yong4 xin1 wen2 zhi3] /Offsetzeitungspapier (u.E.) (S)/
膠印油墨　胶印油墨 [jiao1 yin4 you2 mo4] /Offsetdruckfarbe (u.E.) (S)/
膠印正反雙面印刷機　胶印正反双面印刷机 [jiao1 yin4 zheng4 fan3 shuang1 mian4 yin4 shua4 ji1] /Offset-Schön- und Widerdruckmaschine (u.E.) (S)/
膠原　胶原 [jiao1 yuan2] /Kollage (u.E.) (S)/
膠原蛋白　胶原蛋白 [jiao1 yuan2 dan4 bai2] /Kollagen, Collagen (S, Bio)/
膠原纖維　胶原纤维 [jiao1 yuan2 xian1 wei2] /Kollagen (u.E.) (S, Chem)/
膠粘劑　胶粘剂 [jiao1 zhan1 ji4] /Klebstoff (u.E.) (S, Kunst)/
膠紙　胶纸 [jiao1 zhi3] /Aufkleber (u.E.) (S)/
膠質　胶质 [jiao1 zhi4] /Gelatine (u.E.) (S)/
膠州　胶州 [jiao1 zhou1] /Jiaozhou (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
膠州市　胶州市 [jiao1 zhou1 shi4] /Kiautschou (u.E.) (Gesch)/
膠州灣　胶州湾 [jiao1 zhou1 wan1] /Kiautschou (u.E.) (Gesch)/
膠狀　胶状 [jiao1 zhuang4] /gallertartig (u.E.)/
膠狀物　胶状物 [jiao1 zhuang4 wu4] /Gallert (u.E.) (S)/
膠著　胶着 [jiao1 zhuo2] /Agglutination (u.E.) (S)/
膠著狀況　胶着状况 [jiao1 zhuo2 zhuang4 kuang4] /Patt (u.E.) (S)/
膠子　胶子 [jiao1 zi3] /Gluon (u.E.)/
茭　茭 [jiao1] /Wildreis (u.E.) (S, Ess)/Zizania aquatica  (u.E.) (S, Bio)/
茭白　茭白 [jiao1 bai2] /Wildreis (u.E.) (S)/
茭白筍　茭白筍 [jiao1 bai2 sun3] /Wasserreis (wiss. Zizania) (u.E.) (S, Bio)/
蕉　蕉 [jiao1] /Banane (u.E.) (S)/
蕉城區　蕉城区 [jiao1 cheng2 qu1] /Jiaocheng (u.E.) (Geo)/
蕉嶺　蕉岭 [jiao1 ling3] /Jiaoling (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
蕉麻　蕉麻 [jiao1 ma2] /Manilahanf (u.E.)/
蛟　蛟 [jiao1] /Haifisch (u.E.) (S)/
蛟河　蛟河 [jiao1 he2] /Jiaohe (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
蛟龍　蛟龙 [jiao1 long2] /Flutdrachen (Drachen, der eine Flut herbeiführen kann) (u.E.) (S)/
跤　跤 [jiao1] /ringen (u.E.)/
郊　郊 [jiao1] /Vorort, Vorstadt (S)/
郊狼　郊狼 [jiao1 lang2] /Kojote (u.E.)/
郊區　郊区 [jiao1 qu1] /Außenbezirke, Randgebiet (S, Geo)/Umland (S, Geo)/Vorort ( Suburb ) (S, Geo)/Vorstadt (S, Geol)/
郊區線路　郊区线路 [jiao1 qu1 xian4 lu4] /Nahverkehrslinie (u.E.) (S)/
郊區運輸　郊区运输 [jiao1 qu1 yun4 shu1] /Nahverkehr (u.E.) (S)/
郊外　郊外 [jiao1 wai4] /Außenbezirke, Randgebiet (S)/Stadtrandgebiet (S)/Vorstadt (S)/
郊遊　郊游 [jiao1 you2] /Ausflug (u.E.) (S)/Picknick (u.E.) (S)/
郊遊地點　郊游地点 [jiao1 you2 di4 dian3] /Ausflugsziel (u.E.) (S)/
郊遊目標　郊游目标 [jiao1 you2 mu4 biao1] /Ausflugsziel (u.E.) (S)/
驕　骄 [jiao1] /hochmütig (u.E.) (Adj)/stolz (u.E.)/
驕傲　骄傲 [jiao1 ao4] /stolz, arrogant (Adj)/Stolz/
驕傲地走　骄傲地走 [jiao1 ao4 de5 zou3] /pirschen (u.E.) (V)/
驕傲遊行　骄傲游行 [jiao1 ao4 you2 xing2] /Christopher Street Day (u.E.)/
驕傲自大　骄傲自大 [jiao1 ao4 zi4 da4] /überheblich (u.E.) (Adj)/
驕兵必敗　骄兵必败 [jiao1 bing1 bi4 bai4] /Hochmut kommt vor dem Fall (u.E.) (Sprichw)/
驕橫　骄横 [jiao1 heng4] /anmaßend (u.E.)/
驕矜　骄矜 [jiao1 jin1] /hochmütig, stolz (u.E.)/
驕氣　骄气 [jiao1 qi4] /Arroganz, Überheblichkeit (S)/
驕奢淫逸　骄奢淫逸 [jiao1 she1 yin2 yi4] /einem maßlos schwelgerischen Leben huldigen (u.E.)/
驕陽　骄阳 [jiao1 yang2] /sengende Sonne (u.E.)/
驕陽如伙　骄阳如伙 [jiao1 yang2 ru2 huo3] /brennend heiß (u.E.) (Adj, Met)/
驕縱　骄纵 [jiao1 zong4] /hochmütig, überheblich (u.E.)/Verwöhnung (u.E.) (S)/
鮫　鲛 [jiao1] /Haifisch, Hai (u.E.) (S)/
鷦鷯　鹪鹩 [jiao1 liao2] /Zaunkönig (u.E.) (S)/
鷦鷯科　鹪鹩科 [jiao1 liao2 ke1] /Zaunkönige (u.E.)/
嚼　嚼 [jiao2] /kauen (u.E.)/
嚼煙　嚼烟 [jiao2 yan1] /Kautabak (u.E.) (S)/
佼　佼 [jiao3] /attraktiv, ansehnlich (u.E.)/
佼佼　佼佼 [jiao3 jiao3] /herausragen (u.E.) (V)/
佼佼者　佼佼者 [jiao3 jiao3 zhe3] /Aristokrat (u.E.) (S)/Ass (u.E.) (S)/jemand, der weitaus überlegen ist (u.E.)/
僥倖　侥幸 [jiao3 xing4] /glücklicherweise, zum Glück (u.E.)/
僥倖地　侥幸地 [jiao3 xing4 de5] /glücklicherweise (u.E.) (V)/
僥倖心理　侥幸心理 [jiao3 xing4 xin1 li3] /Glücksspielermentalität (u.E.) (S)/
剿　剿 [jiao3] /notschlachten, vernichten (u.E.)/
剿滅　剿灭 [jiao3 mie4] /ausrotten, vertilgen (u.E.) (V)/
勦　勦 [jiao3] /notschlachten, vernichten (u.E.)/
姣好　姣好 [jiao3 hao3] /schönen (u.E.) (V)/
撟　挢 [jiao3] /korrekt, abändern (u.E.)/
攪　搅 [jiao3] /anregen, bewegen (u.E.)/ärgern, belästige (u.E.)/durcheinander bringen, beunruhigen (u.E.)/mischen, mixen (u.E.)/
攪拌　搅拌 [jiao3 ban4] /Agitation (u.E.) (S)/Agitieren (u.E.) (V)/anmachen (u.E.) (V)/mischen (u.E.) (V)/rühren (u.E.) (V)/
攪拌機　搅拌机 [jiao3 ban4 ji1] /Mischer (u.E.) (S)/Schüttelmaschine (u.E.) (S)/
攪拌樓　搅拌楼 [jiao3 ban4 lou2] /Mischturm (u.E.) (S)/
攪拌器　搅拌器 [jiao3 ban4 qi4] /Agitator (u.E.) (S)/Barkeeper, Barmann, Bartender, Mixer, Barmixer (u.E.) (S)/Mischer (u.E.) (S)/Mixbecher (u.E.) (S)/Mixer (u.E.) (S)/Mixgerät (u.E.) (S)/Quirl (u.E.) (S)/
攪拌運輸車　搅拌运输车 [jiao3 ban4 yun4 shu1 che1] /Betonmischer (u.E.) (S)/Betonmischfahrzeug (u.E.) (S)/Fahrmischer (u.E.) (S)/
攪打　搅打 [jiao3 da3] /schlagend (u.E.)/
攪動　搅动 [jiao3 dong4] /agieren (V)/anregen, bewegen (V)/mischen, mixen (V)/rühren (V); Bsp.: 攪動咖啡 搅动咖啡 -- Kaffee  rühren/
攪動球磨機　搅动球磨机 [jiao3 dong4 qiu2 mo2 ji1] /Rührwerkskugelmühle (u.E.) (S)/
攪渾　搅浑 [jiao3 hun2] /aufwühlen (u.E.) (V)/
攪混　搅混 [jiao3 hun3] /mischen, einblenden (u.E.)/mischen, mixen (u.E.)/
攪和　搅和 [jiao3 huo5] /mischen, einblenden (u.E.)/mischen, mixen (u.E.)/verderben, behindern (u.E.)/
攪流　搅流 [jiao3 liu2] /Turbulenz (u.E.) (S)/
攪亂　搅乱 [jiao3 luan4] /durcheinander bringen, aus der Fassung bringen (u.E.) (V)/
攪擾　搅扰 [jiao3 rao3] /ärgern, belästige (u.E.)/durcheinander bringen, beunruhigen (u.E.)/
攪勻　搅匀 [jiao3 yun2] /homogenisieren (u.E.) (V)/
摷　摷 [jiao3] /drücken, treffen (u.E.)/schlagen, stoßen (u.E.)/
敫　敫 [jiao3] /Historisches Musikinstrument (u.E.) (S, Mus)/
敿　敿 [jiao3] /fest ziehen, binden (u.E.)/
湫　湫 [jiao3] /tiefliegend (Adj)/
狡　狡 [jiao3] /raffiniert (u.E.)/verschlagen (u.E.) (Adv)/listig (u.E.) (Adj)/
狡辯　狡辩 [jiao3 bian4] /ausweichen, herumreden (u.E.)/
狡猾　狡猾 [jiao3 hua2] /gewiegt (u.E.) (Adj)/raffinieren (u.E.) (Adj)/scharfsinnig (u.E.) (Adj)/schlau (u.E.) (Adj)/trickreich (u.E.) (Adj)/verschlagen (u.E.) (Adj)/
狡猾的人　狡猾的人 [jiao3 hua2 de5 ren2] /Fuchs (u.E.) (S)/Fuchse (u.E.) (S)/
狡賴　狡赖 [jiao3 lai4] /abstreiten, leugnen (u.E.)/
狡兔三窟　狡兔三窟 [jiao3 tu4 san1 ku1] /Der schlaue Hase hat drei Verstecke (u.E.)/
狡黠　狡黠 [jiao3 xia2] /listig (u.E.)/
狡詐　狡诈 [jiao3 zha4] /listig, schlau (u.E.)/gewiegt (u.E.) (Adj)/verschlagen (u.E.) (Adj)/
皎　皎 [jiao3] /hell, klar (u.E.)/Jiao (u.E.) (Eig, Fam)/
皎洁　皎洁 [jiao3 jie2] /klar, aufgeweckt (u.E.)/
皦　皦 [jiao3] /hell, klar (u.E.)/
矯　矫 [jiao3] /verbergen, verhehlen (u.E.)/Jiao (u.E.) (Eig, Fam)/
矯健活潑地　矫健活泼地 [jiao3 jian4 huo2 po5 de5] /adrett (u.E.) (Adj)/
矯矯　矫矫 [jiao3 jiao3] /galant (u.E.)/
矯矜　矫矜 [jiao3 jin1] /Selbstgefälligkeit (u.E.) (S)/Spießigkeit (u.E.) (S)/
矯平機　矫平机 [jiao3 ping2 ji1] /Abrichtmaschine (u.E.)/
矯情　矫情 [jiao3 qing2] /rüde, ungehobelt (u.E.) (Adj)/
矯揉造作　矫揉造作 [jiao3 rou2 zao4 zuo4] /affektiert, gekünstelt, affig, unnatürlich (u.E.) (Adj)/
矯飾　矫饰 [jiao3 shi4] /Ziererei (u.E.) (S)/geartet (u.E.) (Adj)/geckenhaft (u.E.) (Adj)/manieriert (u.E.) (Adj)/
矯飾派藝術家　矫饰派艺术家 [jiao3 shi4 pai4 yi4 shu4 jia1] /Manierist (u.E.) (S)/
矯頑力　矫顽力 [jiao3 wan2 li4] /Koerzitivkraft (u.E.) (S)/
矯形外科學　矫形外科学 [jiao3 xing2 wai4 ke1 xue2] /Orthopädie (u.E.) (S)/
矯正　矫正 [jiao3 zheng4] /Abhilfe (u.E.) (S)/Berichtigung (u.E.) (S)/entzerren (u.E.) (V)/korrigieren (u.E.) (V)/rektifizieren (u.E.) (V)/zurichten (u.E.) (V)/
矯正錘　矫正锤 [jiao3 zheng4 chui2] /Abrichthammer (u.E.)/
矯正者　矫正者 [jiao3 zheng4 zhe3] /Gleichrichter (u.E.) (S)/
矯直　矫直 [jiao3 zhi2] /abrichten (u.E.) (V)/
矯直機　矫直机 [jiao3 zhi2 ji1] /Abrichtmaschine (u.E.)/
矯直平台　矫直平台 [jiao3 zhi2 ping2 tai2] /Abrichteisen (u.E.) (S)/
矯直切斷機　矫直切断机 [jiao3 zhi2 qie1 duan4 ji1] /Abrichtschneidmaschine (u.E.)/
矯直鐵砧　矫直铁砧 [jiao3 zhi2 tie3 zhen1] /Abrichtamboss (u.E.) (S)/
絞　绞 [jiao3] /blasen, drehen (u.E.)/drehen, rotieren (u.E.)/drehen, verdrehen (u.E.)/ring (u.E.)/hängen, Hänger (u.E.) (S)/ringen (u.E.) (V)/wringen (u.E.) (V)/
絞車道　绞车道 [jiao3 che1 dao4] /Abbdachung (u.E.) (S)/
絞乾　绞干 [jiao3 gan1] /wringen (u.E.) (V)/
絞股藍　绞股蓝 [jiao3 gu3 lan2] /Jiaogulan (u.E.) (Med)/
絞合　绞合 [jiao3 he2] /abdrehen (u.E.) (V)/
絞盡腦汁　绞尽脑汁 [jiao3 jin4 nao3 zhi1] /sich den Kopf zerbrechen (u.E.) (S)/
絞錨　绞锚 [jiao3 mao2] /Anker hieven (u.E.) (V)/
絞木目　绞木目 [jiao3 mu4 mu4] /Garryales (u.E.)/
絞扭　绞扭 [jiao3 niu3] /abbringen, erzwingen (u.E.) (V)/
絞盤　绞盘 [jiao3 pan2] /Ankerwinde (u.E.) (S)/Drehkreuz (u.E.) (S)/
絞盤式鑿井提升機　绞盘式凿井提升机 [jiao3 pan2 shi4 zao2 jing3 ti2 sheng1 ji1] /Abteufbobine (u.E.)/
絞盤頭　绞盘头 [jiao3 pan2 tou2] /Trommelfell (u.E.) (S)/
絞起　绞起 [jiao3 qi3] /winden (u.E.) (V)/
絞肉　绞肉 [jiao3 rou4] /Hackfleisch (S, Ess)/
絞肉機　绞肉机 [jiao3 rou4 ji1] /Fleischwolf (S)/
絞死　绞死 [jiao3 si3] /aufhängen (u.E.) (V)/
絞線　绞线 [jiao3 xian4] /Drahtseil (u.E.) (S)/
絞刑　绞刑 [jiao3 xing2] /Erhängen (u.E.)/
絞刑架　绞刑架 [jiao3 xing2 jia4] /Galgen (u.E.) (S)/
繳　缴 [jiao3] /übergeben, abtreten (u.E.)/einreichen (u.E.)/
繳費　缴费 [jiao3 fei4] /einen Beitrag entrichten, eine Gebühr abführen (u.E.) (S)/
繳費基數　缴费基数 [jiao3 fei4 ji1 shu4] /Beitragsbemessungsgrundlage (S, Wirtsch)/
繳費通知　缴费通知 [jiao3 fei4 tong1 zhi1] /Anmahnung (u.E.) (S)/
繳獲　缴获 [jiao3 huo4] /kapern (u.E.)/
繳納　缴纳 [jiao3 na4] /entrichten, abführen (u.E.) (V)/zahlen (u.E.) (V)/
繳納稅率　缴纳税率 [jiao3 na4 shui4 lü4] /Beitragssatz (u.E.) (S)/
繳納養老金　缴纳养老金 [jiao3 na4 yang3 lao3 jin1] /Rentenbeitrag (u.E.) (S)/
繳清　缴清 [jiao3 qing1] /zurückgezahlt (u.E.)/
繳清稅款　缴清税款 [jiao3 qing1 shui4 kuan3] /Abgeltungsteuer (u.E.) (S)/
繳入　缴入 [jiao3 ru4] /abführen an... (u.E.)/
腳　脚 [jiao3] /Fuß (u.E.) (S)/
腳板　脚板 [jiao3 ban3] /Paneel (u.E.) (S)/
腳背　脚背 [jiao3 bei4] /Rist (u.E.) (S)/
腳背形的東西　脚背形的东西 [jiao3 bei4 xing2 de5 dong1 xi5] /Rist (u.E.) (S)/
腳本　脚本 [jiao3 ben3] /Drehbuch, Handschrift (u.E.) (S)/
腳本語言　脚本语言 [jiao3 ben3 yu3 yan2] /Skriptsprache (u.E.) (Sprachw)/
腳脖子　脚脖子 [jiao3 bo2 zi5] /Knöchel (u.E.) (S)/
腳步　脚步 [jiao3 bu4] /Ablaufschritt (u.E.) (S)/Schritt (u.E.) (S)/Stufen (u.E.) (S)/
腳燈　脚灯 [jiao3 deng1] /Rampenlicht (u.E.) (S)/
腳凳　脚凳 [jiao3 deng4] /Schemel (u.E.) (S)/
腳蹬　脚蹬 [jiao3 deng4] /Fußschemel (u.E.) (S)/Pedal (u.E.) (S)/
腳鐙　脚镫 [jiao3 deng4] /Auftritt (Steigbügel) (u.E.) (S)/
腳蹬板　脚蹬板 [jiao3 deng4 ban3] /Aufstiegplatte (u.E.) (S)/
腳底板　脚底板 [jiao3 di3 ban3] /Fußsohle (u.E.) (S)/
腳夫　脚夫 [jiao3 fu1] /Gepäckträger (u.E.) (S)/Lastenträger (u.E.)/
腳跟　脚跟 [jiao3 gen1] /Ferse (u.E.) (S)/flitzen, Brotkanten (u.E.) (S)/
腳後跟　脚后跟 [jiao3 hou4 gen1] /Ferse; Hacke (u.E.) (S, Bio)/Hinterende des Hobels (u.E.) (S)/
腳踝　脚踝 [jiao3 huai2] /Knöchel (u.E.) (S)/
腳雞眼　脚鸡眼 [jiao3 ji1 yan3] /Hühneraugen (u.E.) (S, Med)/
腳跡　脚迹 [jiao3 ji4] /Fußspuren (u.E.)/
腳尖　脚尖 [jiao3 jian1] /Zehen (u.E.)/
腳銬　脚铐 [jiao3 kao4] /Fußfessel (u.E.) (S)/
腳口　脚口 [jiao3 kou3] /Fußweite (u.E.) (S)/
腳鏈　脚链 [jiao3 lian4] /Fußfessel (u.E.) (S)/
腳鏈腳銬腳鐐　脚链脚铐脚镣 [jiao3 lian4 jiao3 kao4 jiao3 liao2] /Fußfessel (u.E.) (S)/
腳鐐　脚镣 [jiao3 liao4] /Fußfessel (u.E.) (S)/fesseln (u.E.) (V)/
腳輪　脚轮 [jiao3 lun2] /castor (u.E.) (S)/Kastor (u.E.) (S)/
腳面　脚面 [jiao3 mian4] /Spann (des Fußes) (u.E.)/
腳氣病　脚气病 [jiao3 qi4 bing4] /Beriberi (u.E.)/
腳手架　脚手架 [jiao3 shou3 jia4] /Armatur (u.E.) (S)/Gerüst (u.E.) (S)/Inszenierung (u.E.) (S)/Rüstung (u.E.) (S)/inszenieren (u.E.) (V)/
腳踏　脚踏 [jiao3 ta4] /Pedal (u.E.) (S)/
腳踏按鈕　脚踏按钮 [jiao3 ta4 an4 niu3] /Druckerfuss (u.E.) (S)/
腳踏板　脚踏板 [jiao3 ta4 ban3] /Trittbrett (u.E.) (S)/
腳踏操作　脚踏操作 [jiao3 ta4 cao1 zuo4] /Fußantrieb (u.E.) (S)/
腳踏車　脚踏车 [jiao3 ta4 che1] /Fahrrad (u.E.) (S)/
腳踏車輪胎　脚踏车轮胎 [jiao3 ta4 che1 lun2 tai1] /Fahrradreifen (u.E.) (S)/
腳踏船　脚踏船 [jiao3 ta4 chuan2] /Tretboot (u.E.) (S)/
腳踏杆　脚踏杆 [jiao3 ta4 gan1] /Fußhebel (u.E.) (S)/
腳踏開關　脚踏开关 [jiao3 ta4 kai1 guan1] /Fußschalter (u.E.) (S)/
腳踏實地　脚踏实地 [jiao3 ta4 shi2 di4] /mit beiden Beinen im Leben stehen (u.E.)/
腳心　脚心 [jiao3 xin1] /Fußsohle (u.E.) (S)/
腳印　脚印 [jiao3 yin4] /Aufstandsfläche, Fußabdruck (u.E.) (S)/Fußspur (u.E.) (S)/
腳掌　脚掌 [jiao3 zhang3] /Fußsohle (u.E.) (S)/
腳趾　脚趾 [jiao3 zhi3] /Zeh (u.E.) (S)/ausweichen, Parallelität (u.E.) (S)/
腳趾頭　脚趾头 [jiao3 zhi3 tou2] /Zeh (u.E.) (S)/
腳制動器　脚制动器 [jiao3 zhi4 dong4 qi4] /Fußbremse (u.E.) (S, Tech)/
腳治療　脚治疗 [jiao3 zhi4 liao2] /Pediküre (u.E.) (S)/
腳治療醫師　脚治疗医师 [jiao3 zhi4 liao2 yi1 shi1] /Pediküre (u.E.) (S)/
腳註　脚注 [jiao3 zhu4] /Fußnote (u.E.) (S)/
腳鐲　脚镯 [jiao3 zhuo2] /Armreif (u.E.) (S)/
腳痛　腳痛 [jiao3 tong4] /Fußschmerzen (u.E.)/
蟜　蟜 [jiao3] /Jiao (u.E.) (Eig, Fam)/
角　角 [jiao3] /Ecke (Zähl)/Winkel (S, Math); Bsp.: 四十五度角 四十五度角 -- ein Winkel von 45 Grad; Bsp.: 直角 直角 -- rechter Winkel /Radikal Nr. 148 = Horn, Ecke, Winkel, Jagdhorn, Kap, Vorgebirge/Horn, Jagdhorn (S, Mus)/Zählwort für mittlere Geldeinheit (Zähl)/Jiao (Eig, Fam)/
角倍　角倍 [jiao3 bei4] /Angularvergrößerung (u.E.) (S)/
角尺　角尺 [jiao3 chi3] /Winkelmaß (u.E.) (S)/
角齒魚科　角齿鱼科 [jiao3 chi3 yu2 ke1] /Australischer Lungenfisch (u.E.)/
角川書店　角川书店 [jiao3 chuan1 shu1 dian4] /Kadokawa Shoten (u.E.) (Lit)/
角蛋白　角蛋白 [jiao3 dan4 bai2] /Hornstoff (u.E.) (S)/Keratin (u.E.) (S)/
角點　角点 [jiao3 dian3] /Eckpunkt (u.E.) (S)/
角動量守恆定律　角动量守恒定律 [jiao3 dong4 liang2 shou3 heng2 ding4 lü4] /Drehimpulserhaltungssatz (u.E.) (Phys)/
角動量　角动量 [jiao3 dong4 liang4] /Drehimpuls (S, Phys)/
角鬥　角斗 [jiao3 dou4] /ringen (u.E.) (V)/
角鬥士　角斗士 [jiao3 dou4 shi4] /Gladiator (u.E.) (S)/
角度　角度 [jiao3 du4] /Aspekt (u.E.) (S)/Blickwinkel, Sichtweise (u.E.)/
角分　角分 [jiao3 fen1] /Bogenminute (u.E.) (S)/
角軌已翻開　角轨已翻开 [jiao3 gui3 yi3 fan1 kai1] /Winkelschiene abgeschwenkt (u.E.) (V)/
角鮫　角鲛 [jiao3 jiao1] /Katzenhai (u.E.) (S)/
角距　角距 [jiao3 ju4] /Abstandswinkel (u.E.) (S)/
角礫岩　角砾岩 [jiao3 li4 yan2] /Brekzie (u.E.)/
角樓　角楼 [jiao3 lou2] /Gefechtsturm (u.E.) (S)/
角鸕鶿　角鸬鶿 [jiao3 lu2 ci2] /Ohrenscharbe (ein Vogel) (u.E.) (S, Bio)/
角輪　角轮 [jiao3 lun2] /Hornring (u.E.) (S)/
角落　角落 [jiao3 luo4] /Ecke (u.E.) (S)/
角秒　角秒 [jiao3 miao3] /Bogensekunde (u.E.) (S)/
角膜　角膜 [jiao3 mo4] /Cornea, Hornhaut (u.E.) (S, Med)/
角膜炎　角膜炎 [jiao3 mo4 yan2] /Keratitis (Hornhautentzündung) (u.E.) (S, Med)/
角膜移植　角膜移植 [jiao3 mo4 yi2 zhi2] /Hornhauttransplantation (u.E.) (S)/
角頻率　角频率 [jiao3 pin2 lü4] /Kreisfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
角旗　角旗 [jiao3 qi2] /Eckfahne (u.E.) (S)/
角球　角球 [jiao3 qiu2] /Eckball (u.E.) (S)/
角鯊　角鲨 [jiao3 sha1] /Katzenhai (u.E.) (S)/
角鯊目　角鲨目 [jiao3 sha1 mu4] /Dornhaiartige (u.E.)/
角式磨損試驗機　角式磨损试验机 [jiao3 shi4 mo2 sun3 shi4 yan4 ji1] /Abreibungswinkelmaschine (u.E.) (S)/
角素　角素 [jiao3 su4] /Keratin (u.E.) (S)/
角速度　角速度 [jiao3 su4 du4] /Andrehwert (u.E.) (S)/Kreisfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
角形訂書釘　角形订书钉 [jiao3 xing2 ding4 shu1 ding1] /Eckenheftklammern (u.E.) (S)/
角形台　角形台 [jiao3 xing2 tai2] /Eckstation (u.E.) (S)/
角形鐵絲訂書機　角形铁丝订书机 [jiao3 xing2 tie3 si1 ding4 shu1 ji1] /Eckenheftmaschine (u.E.) (S)/
角形鐵絲平訂　角形铁丝平订 [jiao3 xing2 tie3 si1 ping2 ding4] /Eckenheftung (u.E.) (S)/
角型小麵包　角型小面包 [jiao3 xing2 xiao3 mian4 bao1] /Hörnchen (Gebäck) (S, Ess)/
角魚　角鱼 [jiao3 yu2] /Kofferfisch (u.E.) (S)/
角岳人　角岳人 [jiao3 yue4 ren2] /Hornberger (u.E.)/
角質層　角质层 [jiao3 zhi2 ceng2] /Oberhaut (u.E.) (S, Med)/
角質　角质 [jiao3 zhi4] /Keratin (u.E.) (S)/hornig (u.E.) (Adj)/
角逐者　角逐者 [jiao3 zhu2 zhe3] /Konkurrent (u.E.) (S)/
角柱　角柱 [jiao3 zhu4] /Eckpfosten, Eckpfeiler (u.E.) (S, Tech)/
角狀　角状 [jiao3 zhuang4] /hornig (u.E.) (Adj)/
角錐　角锥 [jiao3 zhui1] /Pyramide (u.E.) (S)/
角子機　角子机 [jiao3 zi5 ji1] /Spielautomat (u.E.)/
鉸　铰 [jiao3] /schneiden, kürzen (u.E.)/Marihuana, Messer (u.E.) (S)/
鉸刀　铰刀 [jiao3 dao1] /Reibahle (u.E.) (S)/
鉸點　铰点 [jiao3 dian3] /Anlenkungspunkt (u.E.)/
鉸接　铰接 [jiao3 jie1] /Gelenk (u.E.) (S)/anlenken (u.E.) (V)/
鉸接的　铰接的 [jiao3 jie1 de5] /angelenkt (u.E.) (Adj)/
鉸接掛車　铰接挂车 [jiao3 jie1 gua4 che1] /aufgesattelter Anhänger (u.E.) (S)/
鉸接式砂箱　铰接式砂箱 [jiao3 jie1 shi4 sha1 xiang1] /Abschlagkasten (u.E.) (Zähl)/
鉸孔　铰孔 [jiao3 kong3] /reiben, ausreiben (u.E.) (V, Tech)/
鉸鏈　铰链 [jiao3 lian4] /Angel (u.E.) (S)/Angelrute (u.E.) (S)/Scharnier (u.E.) (S)/hängen (u.E.) (V)/
鉸鏈窗　铰链窗 [jiao3 lian4 chuang1] /Fensterflügel (u.E.) (S)/
鉸鏈連接的　铰链连接的 [jiao3 lian4 lian2 jie1 de5] /angelenkt (u.E.) (Adj)/
鉸鏈栓　铰链栓 [jiao3 lian4 shuan1] /Gelenkbolzen (u.E.) (S)/
鉸削　铰削 [jiao3 xue1] /auf ein bestimmtes Maß reiben (u.E.)/
餃　饺 [jiao3] /(gefüllte) Teigtäschchen (pl.), Maultasche, Ravioli (pl.) (u.E.) (S)/
餃子　饺子 [jiao3 zi5] /Dumpling, Jiaozi (u.E.) (S, Ess); Bsp.: 包餃子 包饺子 -- Jiaozi machen/
叫　叫 [jiao4] /heißen (mit Personennamen heißen) (u.E.) (V)/herbeirufen, bestellen (u.E.) (V)/lassen, veranlassen, jmd. bitten, etw. zu tun (u.E.) (V); Bsp.: 他叫侍者拿菜單來 他叫侍者拿菜单来 -- Er bat den Kellner, die Speisekarte zu bringen (mod, 1949 - )/nennen (u.E.) (V)/
叫板　叫板 [jiao4 ban3] /zu einer Stellungnahme auffordern (u.E.) (S)/
叫出　叫出 [jiao4 chu1] /Name (u.E.) (S)/
叫喊　叫喊 [jiao4 han3] /Aufschrei (u.E.) (S)/Ausruf (u.E.) (S)/Kampfruf (u.E.) (S)/Zuruf (u.E.) (S)/ausrufen (u.E.) (V)/rufen (u.E.) (V)/schreien (u.E.) (V)/zetern (u.E.) (V)/
叫好　叫好 [jiao4 hao3] /jubeln (u.E.)/
叫花雞　叫花鸡 [jiao4 hua1 ji1] /Bettlerhuhn ( Spezialität aus Hangzhou ) (u.E.) (S)/
叫花子　叫花子 [jiao4 hua1 ze5] /Bettler (u.E.) (S)/
叫化子　叫化子 [jiao4 hua1 zi5] /Bettler (u.E.) (S)/Penner (u.E.) (S)/trampen (u.E.) (V)/
叫喚　叫唤 [jiao4 huan4] /bellen; anbellen (V); Bsp.: 那條狗朝陌生人叫喚。 那条狗朝陌生人叫唤。 -- Der Hund bellt den Fremden an./rufen (V); Bsp.: 一大清早，賣豆漿的就開始叫喚買賣了。 一大清早，卖豆浆的就开始叫唤买卖了。 -- Am frühen Morgen fängt der Man schon an zu rufen, um Sojamilch zu verkaufen./schreien (V); Bsp.: 什麼事兒都沒發生，你叫喚什麼！ 什么事儿都没发生，你叫唤什么！ -- Was schreist du da, es ist nichts passiert!/
叫回　叫回 [jiao4 hui2] /Abberufung (u.E.) (S)/
叫客員　叫客员 [jiao4 ke4 yuan2] /Beller (u.E.) (S)/
叫賣　叫卖 [jiao4 mai4] /Marktschreierei; Waren anpreisen; ausrufen (u.E.) (V)/
叫牌　叫牌 [jiao4 pai2] /angesagt (u.E.) (V)/anmelden (u.E.) (V)/ansagen (u.E.) (V)/
叫嚷　叫嚷 [jiao4 rang3] /(wegen Unzufriedenheit) laut rufen; schreien (V); Bsp.: 我再給你一百塊好了，你別叫嚷了！ 我再给你一百块好了，你别叫嚷了！ -- Ich gebe dir dann noch 100 Yuan. Schreie bitte nicht mehr!; Bsp.: 小寶寶叫嚷著要餵奶。 小宝宝叫嚷着要喂奶。 -- Das kleine Baby schreit so, dass es gefüttert wird./
叫人領情似　叫人领情似 [jiao4 ren2 ling3 qing2 si4] /herablassend (u.E.) (Adj)/
叫人受不了　叫人受不了 [jiao4 ren2 shou4 bu5 liao3] /zu viel des Guten (u.E.)/
叫聲　叫声 [jiao4 sheng1] /bellend, Gebell (u.E.) (S)/Gebrüll, Getöse (Wellen, Wind) (u.E.) (S)/Gebrüll, zerreibend (u.E.) (S)/Gejohle, Johlen (u.E.) (S)/
叫囂　叫嚣 [jiao4 xiao1] /heulen, johlen (u.E.) (V)/lauthals schreien (u.E.) (V)/
叫醒　叫醒 [jiao4 xing3] /aufwecken, wach machen (u.E.) (V)/wecken (u.E.) (V)/
叫一聲　叫一声 [jiao4 yi1 sheng1] /rufen (u.E.) (V); Bsp.: 大叫一聲 大叫一声 -- mit lauter Stimme rufen/schreien (u.E.) (V)/
叫做　叫做 [jiao4 zuo4] /bezeichnen (u.E.) (V)/heißen (u.E.) (V)/lauten (u.E.) (V)/nennen (u.E.) (V)/
叫座之物　叫座之物 [jiao4 zuo4 zhi1 wu4] /Attraktion (u.E.) (S)/
嘂　嘂 [jiao4] /laut, grell (u.E.)/
噍　噍 [jiao4] /kauen (u.E.) (V)/
噭　噭 [jiao4] /rufen, Schrei (u.E.) (S)/
嶠　峤 [jiao4] / Gipfel, Bergspitze (highest peak) (u.E.)/
徼　徼 [jiao4] /Grenzlinie, Grenze (u.E.) (S)/
挍　挍 [jiao4] /bemängeln, kritisieren (u.E.)/
教1樓　教1楼 [jiao4 1 lou2] /Abk. für Unterrichtsgebäude Nr. 1 (u.E.) (S)/
教案　教案 [jiao4 an4] /Lehrplan (u.E.) (S)/
教鞭　教鞭 [jiao4 bian1] /Stock (u.E.) (S)/
教材　教材 [jiao4 cai2] /Studienbuch (u.E.) (S)/Unterrichtsmaterial (u.E.) (S)/
教導　教导 [jiao4 dao3] /unterrichten (u.E.)/schulen (u.E.) (V)/
教的科目　教的科目 [jiao4 di4 ke1 mu4] /Lehrfach (u.E.) (S)/
教父　教父 [jiao4 fu4] /Pate (u.E.) (S)/Taufpate (u.E.) (S)/Der Pate (Film) (u.E.) (Eig)/
教父教子關係　教父教子关系 [jiao4 fu4 jiao4 zi3 guan1 xi5] /Patenschaft (u.E.) (S)/
教父母　教父母 [jiao4 fu4 mu3] /Pate (u.E.)/
教父母身份　教父母身份 [jiao4 fu4 mu3 shen1 fen4] /Patenschaft (u.E.) (S)/
教官　教官 [jiao4 guan1] /Ausbildungsoffizier (u.E.) (S)/
教規　教规 [jiao4 gui1] /kirchlich (u.E.) (Adj)/
教過　教过 [jiao4 guo4] /raten (u.E.) (V)/
教化　教化 [jiao4 hua1] /belehren, erziehen (u.E.)/
教壞　教坏 [jiao4 huai4] /verbiegen (u.E.) (V)/
教皇　教皇 [jiao4 huang2] /Hohepriester (u.E.) (S)/Papst (u.E.) (S)/
教皇選舉　教皇选举 [jiao4 huang2 xuan3 ju3] /Papstwahl (u.E.) (S, Pol)/
教皇選舉會議　教皇选举会议 [jiao4 huang2 xuan3 ju3 hui4 yi4] /Konklave (u.E.) (S)/
教會　教会 [jiao4 hui4] /Kirche (christliche) (S)/
教誨　教诲 [jiao4 hui4] /Unterweisung (u.E.) (S)/
教會大會　教会大会 [jiao4 hui4 da4 hui4] /Kirchentag (u.E.) (S)/
教會法　教会法 [jiao4 hui4 fa3] /Kanonisches Recht (u.E.) (S, Philos)/
教會父老　教会父老 [jiao4 hui4 fu4 lao3] /Kirchenväter (u.E.) (Gesch)/
教會派信徒　教会派信徒 [jiao4 hui4 pai4 xin4 tu2] /Quäker (u.E.) (S)/
教誨師　教诲师 [jiao4 hui4 shi1] /Geistliche (u.E.) (S)/Zuchthaus (u.E.) (S)/
教會斯拉夫語　教会斯拉夫语 [jiao4 hui4 si1 la1 fu1 yu3] /Kirchenslawisch (u.E.) (Sprachw)/
教科書　教科书 [jiao4 ke1 shu1] /Lehrbuch (u.E.) (S)/
教科書補貼　教科书补贴 [jiao4 ke1 shu1 bu3 tie1] /Büchergeld (u.E.) (S, Pol)/
教科文組織　教科文组织 [jiao4 ke1 wen2 zu3 zhi1] /United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (u.E.)/
教理問答　教理问答 [jiao4 li3 wen4 da2] /Katechismus (u.E.) (S)/
教練　教练 [jiao4 lian4] /Trainer (u.E.) (S)/
教練機　教练机 [jiao4 lian4 ji1] /Schulflugzeug (u.E.)/
教練團　教练团 [jiao4 lian4 tuan2] /Ausbildungsregiment (u.E.) (S)/
教練席　教练席 [jiao4 lian4 xi2] /Trainerbank (S, Sport)/Trainersitz (S, Sport)/
教齡　教龄 [jiao4 ling2] /Lehrerfahrung (in Jahren) (u.E.)/
教母　教母 [jiao4 mu3] /Patin (u.E.) (S)/
教派　教派 [jiao4 pai4] /Konfession (u.E.) (S)/Sekte (u.E.) (S)/konfessionell (u.E.) (Adj)/sektiererisch (u.E.) (Adj)/
教區　教区 [jiao4 qu1] /Diözese (u.E.) (S)/
教區長　教区长 [jiao4 qu1 chang2] /Rektor (u.E.) (S)/
教區牧師　教区牧师 [jiao4 qu1 mu4 shi1] /Pastor (u.E.) (S)/
教區委員　教区委员 [jiao4 qu1 wei3 yuan2] /Gemeindevertreter (u.E.) (S)/
教區鎮　教区镇 [jiao4 qu1 zhen4] /Gemeinde (u.E.) (S, Geo)/Kommune (u.E.) (S, Geo)/Stadt (u.E.) (S)/Stadtplan (u.E.) (S)/Stadttor (u.E.) (S)/Stadtzentrum (u.E.) (S, Geo)/
教師　教师 [jiao4 shi1] /Lehrer (S)/
教師的職務　教师的职务 [jiao4 shi1 de5 zhi2 wu4] /Aufgabe der Lehrer (u.E.) (S)/
教師工作　教师工作 [jiao4 shi1 gong1 zuo4] /Lehramt (u.E.) (S)/
教師培訓教師培養　教师培训教师培养 [jiao4 shi1 pei2 xun4 jiao4 shi1 pei2 yang3] /Lehrerausbildung (u.E.) (S)/
教師職位教師職務　教师职位教师职务 [jiao4 shi1 zhi2 wei4 jiao4 shi1 zhi2 wu4] /Lehrerstellen (u.E.) (S)/
教師職務　教师职务 [jiao4 shi1 zhi2 wu4] /Lehramt (an allgemeinbildenden Schulen) (u.E.) (S)/
教士　教士 [jiao4 shi4] /Priester; Pfarrer; Geistliche; Geistlichkeit; Klerus; Kirchenmitglied (u.E.) (S)/
教室　教室 [jiao4 shi4] /Klassenzimmer, Unterrichtsraum (S); Bsp.: 在教室學習 在教室学习 -- im Klassenzimmer lernen/
教示　教示 [jiao4 shi4] /Eingebung (u.E.) (S)/
教士階級　教士阶级 [jiao4 shi4 jie1 ji2] /Klasse der Geistlichkeit (u.E.) (S)/
教授　教授 [jiao4 shou4] /Professor (u.E.) (S)/
教授職位　教授职位 [jiao4 shou4 zhi2 wei4] /Professur (u.E.) (S)/
教唆　教唆 [jiao4 suo1] /Anstiftung (u.E.) (S)/Betrügerei (u.E.) (S)/ anstiften, aufhetzen, aufwiegeln (u.E.) (V)/
教唆者　教唆者 [jiao4 suo1 zhe3] /Aufhetzer (u.E.) (S)/
教堂　教堂 [jiao4 tang2] /Kirche (S, Philos)/
教堂附屬室　教堂附属室 [jiao4 tang2 fu4 shu3 shi4] /Gemeindesaal (u.E.) (S)/
教堂繪畫　教堂绘画 [jiao4 tang2 hui4 hua4] /Kirchenmalerei (u.E.) (S, Kunst)/
教堂尖頂　教堂尖顶 [jiao4 tang2 jian1 ding3] /Kirchenturm (u.E.) (S)/
教堂墓地　教堂墓地 [jiao4 tang2 mu4 di4] /Kirchhof (u.E.) (S)/
教堂山　教堂山 [jiao4 tang2 shan1] /Chapel Hill (u.E.) (S)/
教堂司事　教堂司事 [jiao4 tang2 si1 shi4] /Kirchendiener (u.E.) (S)/Sakristan (u.E.) (S)/
教堂中心　教堂中心 [jiao4 tang2 zhong1 xin1] /Hauptschiff (u.E.) (S)/Kirchenschiff (u.E.) (S)/Mittelschiff (u.E.) (S)/
教條　教条 [jiao4 tiao2] /dogmatisch (u.E.) (Adj)/
教條主義　教条主义 [jiao4 tiao2 zhu3 yi4] /Dogmatismus (S, Rel)/
教條主義者　教条主义者 [jiao4 tiao2 zhu3 yi4 zhe3] /Pedant (u.E.) (S)/
教廷　教廷 [jiao4 ting2] /der Heilige Stuhl (u.E.)/
教廷大使館　教廷大使馆 [jiao4 ting2 da4 shi3 guan3] /Nuntiatur (u.E.) (S, Pol)/
教徒　教徒 [jiao4 tu2] /Anhänger, Gläubiger (u.E.) (S); Bsp.: 我不是基督教徒 我不是基督教徒 -- Ich bin kein Anhänger von Jesus (kein Christ) /
教務　教务 [jiao4 wu4] /Ausbildungsadministration (u.E.) (S)/
教省　教省 [jiao4 xing3] /Kirchenprovinz (u.E.)/
教學　教学 [jiao4 xue2] /Lehren und Lernen; Unterricht; Unterrichtswesen; den Studenten die Kenntnisse beibringen; Unterweisung; Schulunterricht; Schulwesen; Lehre (u.E.) (S)/
教學法　教学法 [jiao4 xue2 fa3] /Didaktik (S)/didaktisch (Adj)/
教學方法　教学方法 [jiao4 xue2 fang1 fa3] /Unterrichtsmethodik (u.E.) (S)/
教學樓　教学楼 [jiao4 xue2 lou2] /Unterrichtsgebäude (u.E.)/
教學樓一號樓　教学楼一号楼 [jiao4 xue2 lou2 yi1 hao4 lou2] /Unterrichtsgebäude Nr. 1 (u.E.) (S)/
教學內容　教学内容 [jiao4 xue2 nei4 rong2] /Lehrinhalt (u.E.) (S)/
教學醫院　教学医院 [jiao4 xue2 yi1 yuan4] /Lehrkrankenhaus (S, Med)/
教訓　教训 [jiao4 xun4] /Exempel statuieren, Lektion, Moral (u.E.) (S)/
教訓　教训 [jiao4 xun5] /Lehre (u.E.) (S)/
教研室　教研室 [jiao4 yan2 shi4] /Abteilung für Lehre und Forschung, Fachbereich, Lehrstuhl (u.E.) (S)/
教養　教养 [jiao4 yang3] /Erziehung (u.E.) (S)/erziehen (u.E.) (V)/umerziehen (u.E.) (V)/
教儀　教仪 [jiao4 yi2] /Verordnung (u.E.) (S)/
教義　教义 [jiao4 yi4] /Glaubensbekenntnis (u.E.) (S)/Glaubensgrundsatz (u.E.) (S)/Lehre (u.E.) (S)/
教益　教益 [jiao4 yi4] /Lehre, Belehrung (u.E.) (S)/
教義和聖約　教义和圣约 [jiao4 yi4 he2 sheng4 yue1] /Lehre und Bündnisse (u.E.)/
教義學　教义学 [jiao4 yi4 xue2] /Dogmatik (u.E.) (S)/
教友　教友 [jiao4 you3] /Kirchenmitglied (u.E.) (S)/
教育　教育 [jiao4 yu4] /Erziehung (S); Bsp.: 人人都有受教育的權利。 人人都有受教育的权利。 -- Jeder Mensch hat ein Recht auf Bildung. (Rep, 1912 - 1949)/erziehen (V); Bsp.: 教育孩子 教育孩子 -- Kinder erziehen/
教育補貼　教育补贴 [jiao4 yu4 bu3 tie1] /Erziehungsgeld (u.E.) (Pol)/
教育部　教育部 [jiao4 yu4 bu4] /Bildungsministerium (S, Pol)/
教育部長　教育部长 [jiao4 yu4 bu4 zhang3] /Bildungsminister, Bildungsministerin (u.E.) (S)/
教育程度　教育程度 [jiao4 yu4 cheng2 du4] /Bildungsniveau (u.E.) (S)/
教育敕語　教育敕语 [jiao4 yu4 chi4 yu3] /Kaiserliches Erziehungsedikt (u.E.) (Gesch)/
教育處　教育处 [jiao4 yu4 chu4] /Rektorat Studienangelegenheiten, Abteilung Studienangelegenheiten (u.E.)/
教育電視　教育电视 [jiao4 yu4 dian4 shi4] /Schulfernsehen (u.E.) (S)/
教育法　教育法 [jiao4 yu4 fa3] /Unterrichtsmethode (u.E.) (S)/
教育工作者　教育工作者 [jiao4 yu4 gong1 zuo4 zhe3] /Erzieher (u.E.) (S)/
教育會議　教育会议 [jiao4 yu4 hui4 yi4] /Bildungskongress (u.E.) (S)/
教育機構　教育机构 [jiao4 yu4 ji1 gou4] /Anstalt (u.E.) (S)/
教育家　教育家 [jiao4 yu4 jia1] /Erzieher, Pädagoge (u.E.)/
教育界　教育界 [jiao4 yu4 jie4] /die akademische Welt (u.E.)/
教育津貼　教育津贴 [jiao4 yu4 jin1 tie1] /Ausbildungsbeihilfe (u.E.) (S)/
教育局　教育局 [jiao4 yu4 ju2] /Bildungsbehörde (Education Bureau) (u.E.)/
教育課程　教育课程 [jiao4 yu4 ke4 cheng2] /Lehrgang, Kurs (u.E.) (S)/Unterrichtsfach (u.E.)/
教育上　教育上 [jiao4 yu4 shang4] /erzieherisch (u.E.) (Adj)/
教育師處　教育师处 [jiao4 yu4 shi1 chu4] /Schulamt (u.E.) (S)/
教育史　教育史 [jiao4 yu4 shi3] /History (u.E.) (Gesch)/
教育市場　教育市场 [jiao4 yu4 shi4 chang3] /Bildungsmarkt (u.E.) (S)/
教育事業　教育事业 [jiao4 yu4 shi4 ye4] /Bildungswesen (u.E.) (S, Wirtsch)/
教育水平　教育水平 [jiao4 yu4 shui3 ping2] /Bildungsgrad (u.E.) (S)/
教育稅　教育税 [jiao4 yu4 shui4] /Ausbildungsabgabe (u.E.) (S)/
教育體系　教育体系 [jiao4 yu4 ti3 xi4] /Schulsystem (u.E.) (S)/
教育體制　教育体制 [jiao4 yu4 ti3 zhi4] /Erziehungssystem, Ausbildungssystem (u.E.) (S)/
教育小說　教育小说 [jiao4 yu4 xiao3 shuo1] /Bildungsroman (u.E.) (S, Lit)/
教育心理學　教育心理学 [jiao4 yu4 xin1 li3 xue2] /Schulpsychologie (u.E.) (Psych)/
教育性　教育性 [jiao4 yu4 xing4] /aufschlussreich, belehrend (u.E.)/
教育需求調查　教育需求调查 [jiao4 yu4 xu1 qiu2 diao4 cha2] /Bildungsbedarfserhebung (u.E.) (S)/
教育學　教育学 [jiao4 yu4 xue2] /Pädagogik (u.E.) (S)/
教育學院拼音方案　教育学院拼音方案 [jiao4 yu4 xue2 yuan4 pin1 yin1 fang1 an4] /Standard Cantonese Pinyin (u.E.) (S, Sprachw)/
教育訓練中心　教育训练中心 [jiao4 yu4 xun4 lian4 zhong1 xin1] /Ausbildungszentrum (u.E.) (S)/
教育者　教育者 [jiao4 yu4 zhe3] /Erzieher (u.E.) (S)/Pädagoge (u.E.) (S)/
教育政策　教育政策 [jiao4 yu4 zheng4 ce4] /Bildungspolitik (S, Pol)/
教育證明　教育证明 [jiao4 yu4 zheng4 ming2] /Ausbildungsnachweis (u.E.) (S)/
教育制度　教育制度 [jiao4 yu4 zhi4 du4] /Bildungssystem (S)/
教育專家　教育专家 [jiao4 yu4 zhuan1 jia1] /Ausbildungsexperte (S)/
教育委員會　教育委员会 [jiao4 yu5 wei3 yuan2 hui4] /Bildungskommission, Schulbehörde (u.E.) (S)/
教員　教员 [jiao4 yuan2] /Lehrerpersonal (u.E.)/
教子　教子 [jiao4 zi3] /Patenkind (u.E.) (S)/
教宗　教宗 [jiao4 zong1] /Papst (u.E.) (S)/
教宗選舉　教宗选举 [jiao4 zong1 xuan3 ju3] /Konklave (u.E.) (S)/
教祖　教祖 [jiao4 zu3] /Patriarch (u.E.) (S)/
斠　斠 [jiao4] /messen (u.E.)/
校　校 [jiao4] /gleichsetzen, vergleichen (u.E.)/gründlich lesen (u.E.)/kontrollieren, prüfen (u.E.)/
校訂　校订 [jiao4 ding4] /Änderung, Durchsicht (u.E.) (S)/revidiert (u.E.) (Adj)/
校訂者　校订者 [jiao4 ding4 zhe3] /Bearbeiter (u.E.) (S)/Bearbeitungsstatus (u.E.) (S)/Revisor (u.E.) (S)/bearbeiten (u.E.) (V)/
校董會　校董会 [jiao4 dong3 hui4] /Rektorenkonferenz (u.E.) (S)/Schulleiterkonferenz (u.E.) (S)/
校對　校对 [jiao4 dui4] /korrekturlesen (u.E.) (V)/
校對符號　校对符号 [jiao4 dui4 fu2 hao4] /anzeichnen (u.E.) (V)/
校對員　校对员 [jiao4 dui4 yuan2] /Belegleser (u.E.) (S)/Korrektor (u.E.) (S)/
校對者　校对者 [jiao4 dui4 zhe3] /Korrektor (u.E.) (S)/
校勘　校勘 [jiao4 kan1] /Textkritik (u.E.) (S, Sprachw)/vergleichen (u.E.) (V)/
校門口　校门口 [jiao4 men2 kou3] /Schultor, Campustor (u.E.) (S)/
校驗　校验 [jiao4 yan4] /Checksum (u.E.) (V, EDV)/prüfen (u.E.) (V)/Kalibrieren (u.E.)/
校驗和　校验和 [jiao4 yan4 huo2] /Prüfsumme (u.E.) (S, EDV)/
校驗碼　校验码 [jiao4 yan4 ma3] /Prüfziffer (u.E.)/
校樣稿　校样稿 [jiao4 yang4 gao3] /Kontrollkopie (u.E.) (S)/
校閱　校阅 [jiao4 yue4] /korrigiert (u.E.)/korrigieren (u.E.) (V)/
校正　校正 [jiao4 zheng4] /berichtigen, entzerren, regeln, regulieren (u.E.) (V)/
校正措施　校正措施 [jiao4 zheng4 cuo4 shi1] /Abhilfemaßnahme (u.E.) (S)/
校正彈簧行程　校正弹簧行程 [jiao4 zheng4 dan4 huang2 xing2 cheng2] /Angleichweg (u.E.) (S)/
校正閥　校正阀 [jiao4 zheng4 fa2] /Angleichventil (u.E.) (S, Tech)/
校正機　校正机 [jiao4 zheng4 ji1] /Justiergerät (u.E.) (S)/
校正刨床　校正刨床 [jiao4 zheng4 pao2 chuang2] /Abrichthobelmaschine (u.E.) (S)/
校正行程　校正行程 [jiao4 zheng4 xing2 cheng2] /Angleichweg (u.E.) (S)/
校正有色濾光器　校正有色滤光器 [jiao4 zheng4 you3 se4 lü4 guang1 qi4] /Abstimmfilter (u.E.)/
校直　校直 [jiao4 zhi2] /Anordnung in einer Linie (u.E.) (S)/
校準　校准 [jiao4 zhun3] /Kalibrierung (u.E.) (S)/auswägen (u.E.) (V)/auswiegen (u.E.) (V)/eichen, justieren (u.E.) (V)/richten (u.E.) (V)/ausgewogen (u.E.) (Adj)/
校準剉刀　校准锉刀 [jiao4 zhun3 cuo4 dao1] /Abgleichfeile (u.E.) (S)/
校準段　校准段 [jiao4 zhun3 duan4] /Eichfeld (u.E.)/
校準杆　校准杆 [jiao4 zhun3 gan1] /Abgleichstange (u.E.) (S)/
校準角　校准角 [jiao4 zhun3 jiao3] /Einstellwinkel (u.E.) (S)/
校準精度　校准精度 [jiao4 zhun3 jing1 du4] /Abgleichgenauigkeit (u.E.) (S)/
校準量規　校准量规 [jiao4 zhun3 liang2 gui1] /Einstelllehre (u.E.) (S, Tech)/
校準頻率　校准频率 [jiao4 zhun3 pin2 lü4] /Abgleichfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
校準譜　校准谱 [jiao4 zhun3 pu3] /Kalibrierspektrum (u.E.) (S, Math)/
校準器　校准器 [jiao4 zhun3 qi4] /Regulator (u.E.) (S)/
校準圈　校准圈 [jiao4 zhun3 quan1] /Messring (u.E.) (S, Tech)/
校準條　校准条 [jiao4 zhun3 tiao2] /Eichstreifen (u.E.) (Phys)/
校準儀器　校准仪器 [jiao4 zhun3 yi2 qi4] /Eichgerät (u.E.) (S)/
滘　滘 [jiao4] /Nebenfluss (u.E.) (S)/
皭　皭 [jiao4] /rein, bloß (u.E.)/
窌　窌 [jiao4] /Keller (u.E.) (S)/
窖　窖 [jiao4] /Kellergeschoss (u.E.) (S)/
窖藏　窖藏 [jiao4 cang2] /einkellern, einlagern (u.E.) (V)/
覺　觉 [jiao4] /Schlaf (u.E.) (S)/
轎　轿 [jiao4] /Sänfte (u.E.) (S); Bsp.: 花轎 花轿 -- bunt geschückte Brautsänfte; Bsp.: 抬轎 抬轿 -- eine Sänfte tragen/
轎車　轿车 [jiao4 che1] /Stufenheck (u.E.)/Autobus, Bus (u.E.) (S)/
轎車防護套　轿车防护套 [jiao4 che1 fang2 hu4 tao4] /Autoplane (u.E.) (S)/
轎的　轿的 [jiao4 di1] /sehr kleines Taxi (u.E.) (S)/
轎伕　轿夫 [jiao4 fu1] /Sänftenträger (u.E.) (S)/
轎子　轿子 [jiao4 zi5] /Sänfte (S); Bsp.: 一座花轎子 一座花轿子 -- eine bunt geschmückte Brautsänfte/
較　较 [jiao4] /vergleichen (u.E.) (V)/vergleichsweise, relativ, ziemlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 實用性較差 实用性较差 -- Es mangelt ziemlich am praktischen Charakter./
較差自轉　较差自转 [jiao4 cha1 zi4 zhuan4] /Differentielle Rotation (u.E.) (S, Astron)/
較長的正式信件　较长的正式信件 [jiao4 chang2 di4 zheng4 shi4 xin4 jian4] /Sendschreiben (u.E.) (S)/
較次　较次 [jiao4 ci4] /zweitklassig (u.E.)/
較大　较大 [jiao4 da4] /vergleichsweise groß (u.E.)/
較高　较高 [jiao4 gao1] /ober (u.E.)/
較高級　较高级 [jiao4 gao1 ji2] /relativ hochwertig (u.E.) (Adj)/
較好　较好 [jiao4 hao3] /besser (u.E.) (Adj)/beste (u.E.) (Adj)/gut (u.E.) (Adj)/
較紅　较红 [jiao4 hong2] /rot (u.E.)/
較量　较量 [jiao4 liang4] /messen (u.E.) (V)/messt (u.E.) (V)/
較年輕　较年轻 [jiao4 nian2 qing1] /jünger (u.E.)/
較其他更喜歡　较其他更喜欢 [jiao4 qi2 ta1 geng4 xi3 huan5] /Bevorzugung (u.E.) (S)/
較輕的印刷壓力　较轻的印刷压力 [jiao4 qing1 de5 yin4 shua4 ya1 li4] /leichter Beistelldruck (u.E.) (S)/
較少　较少 [jiao4 shao3] /geringer, vergleichsweise wenig (u.E.) (Adj)/
較晚　较晚 [jiao4 wan3] /vergleichsweise spät (u.E.) (S)/
較為　较为 [jiao4 wei2] /relativ (Adj)/
較為重要　较为重要 [jiao4 wei2 zhong4 yao4] /schwerer wiegen (u.E.)/
較喜愛　较喜爱 [jiao4 xi3 ai4] /vorziehen (u.E.) (V)/
較細的繩　较细的绳 [jiao4 xi4 de5 sheng2] /Schnur (u.E.) (S)/
較小　较小 [jiao4 xiao3] /minor (u.E.) (Adj)/
較早　较早 [jiao4 zao3] /relativ früh (u.E.) (Adv)/
酵　酵 [jiao4] /Backhefe, Hefe (u.E.) (S)/
借鏡　借镜 [jie1 jing4] /<地 Geogr> an etw angrenzen, an etw anstoßen (u.E.) (V)/
喈　喈 [jie1] /harmonisch (u.E.)/
嗟　嗟 [jie1] /Säuseln, Seufzen (u.E.) (S)/Seufzer (u.E.) (S)/
嗟嘆　嗟叹 [jie1 tan4] /Seufzer (u.E.) (S)/
接通按鈕　接通按钮 [jie1 tong1 an4 niu3] /Einschaltknopf,  Einschalter (u.E.) (S)/
接　接 [jie1] /abheben (Telefon)/abholen (Person) (V)/ausdehnen, ausweiten (V)/erhalten, retten (V)/verbinden, anfügen (V)/verbinden, anschließen (V)/
接班　接班 [jie1 ban1] /gelingen (u.E.) (V)/
接班人　接班人 [jie1 ban1 ren2] /Nachfolger (u.E.) (S)/Nachwuchs (u.E.) (S)/
接辦　接办 [jie1 ban4] /übernehmen (u.E.) (V)/
接觸　接触 [jie1 chu4] /Berührung, Kontakt (u.E.) (S)/in Kontakt  kommen (u.E.) (V)/
接觸不良　接触不良 [jie1 chu4 bu4 liang2] /Wackelkontakt (u.E.) (S)/
接觸測高計　接触测高计 [jie1 chu4 ce4 gao1 ji4] /Anlegegoniometer (u.E.)/
接觸傳染　接触传染 [jie1 chu4 chuan2 ran3] /ansteckend (u.E.)/
接觸點　接触点 [jie1 chu4 dian3] /Anknüpfungspunkt (u.E.) (S)/Klemmstelle (u.E.) (S, Med)/
接觸對焊　接触对焊 [jie1 chu4 dui4 han4] /Abschmelzstumpfschweißung (u.E.) (S)/
接觸法　接触法 [jie1 chu4 fa3] /Abtastverfahren (u.E.) (S)/
接觸反應　接触反应 [jie1 chu4 fan3 ying4] /katalytisch (u.E.) (Adj)/
接觸鼓　接触鼓 [jie1 chu4 gu3] /Schalttrommel (u.E.)/
接觸角　接触角 [jie1 chu4 jue2] /Kontaktwinkel, Anstellwinkel (凹印刮刀) (u.E.) (S)/Anlagewinkel (u.E.)/
接觸面　接触面 [jie1 chu4 mian4] /Anbaufläche (u.E.) (S)/Anlagefläche (u.E.) (S)/Berührungsfläche (u.E.) (S, Phys)/
接觸器　接触器 [jie1 chu4 qi4] /Schaltschütz (u.E.) (S)/
接觸區　接触区 [jie1 chu4 qu1] /Kontaktfläche (u.E.) (S, Bio)/
接觸式測角定向儀　接触式测角定向仪 [jie1 chu4 shi4 ce4 jiao3 ding4 xiang4 yi2] /Anleg-Goniometer (u.E.)/
接觸式量角儀　接触式量角仪 [jie1 chu4 shi4 liang4 jiao3 yi2] /Anleg-Goniometer (u.E.)/
接觸突緣　接触突缘 [jie1 chu4 tu1 yuan2] /Anlageflansch (u.E.) (S)/
接觸網　接触网 [jie1 chu4 wang3] /Fahrleitung (u.E.) (S)/
接觸溫度計　接触温度计 [jie1 chu4 wen1 du4 ji4] /Anlegethermometer (u.E.) (S)/
接觸性傳染　接触性传染 [jie1 chu4 xing4 chuan2 ran3] /Kontaktinfektion (u.E.) (S)/
接待　接待 [jie1 dai4] /in Empfang nehmen (u.E.) (S)/empfangen (u.E.) (V)/
接待處　接待处 [jie1 dai4 chu4] /Rezeption (u.E.) (S)/
接待方　接待方 [jie1 dai4 fang1] /empfangende Seite (u.E.)/
接待方國家城市間的旅費　接待方国家城市间的旅费 [jie1 dai4 fang1 guo2 jia1 cheng2 shi4 jian1 de5 lü3 fei4] /Reisekosten im Lande der empfangenden Seite (u.E.) (S)/
接待記者的訪問　接待记者的访问 [jie1 dai4 ji4 zhe3 de5 fang3 wen4] /ein Interview geben (u.E.)/
接待家庭　接待家庭 [jie1 dai4 jia1 ting2] /Gastfamilie (u.E.) (S)/
接待區　接待区 [jie1 dai4 qu1] /Rezeption (u.E.) (S)/
接待時間　接待时间 [jie1 dai4 shi2 jian1] /Sprechstunde (u.E.) (S)/
接待室　接待室 [jie1 dai4 shi4] /Aufnahmeraum (u.E.) (S)/Gastzimmer (u.E.) (S)/Laube (u.E.) (S)/Salon (u.E.) (S)/Vorkammer (u.E.) (S)/
接待員　接待员 [jie1 dai4 yuan2] /Empfangschef (u.E.) (S)/Rezeptionist, Empfangsdame, Portier (u.E.) (S)/Sprechstundenhilfe (u.E.) (S)/
接到　接到 [jie1 dao4] /empfangen (u.E.) (V)/
接地　接地 [jie1 di4] /Erdung (u.E.) (S)/erden (u.E.) (V)/
接地控制線　接地控制线 [jie1 di4 kong4 zhi4 xian4] /geerdete Steuerleitung (u.E.) (S)/
接地屏蔽　接地屏蔽 [jie1 di4 ping2 bi4] /geerdete Abschirmung (u.E.) (S)/
接點　接点 [jie1 dian3] /Verbindung (u.E.) (S)/
接電話　接电话 [jie1 dian4 hua4] /einen Telefonanruf erhalten (u.E.)/
接二連三　接二连三 [jie1 er4 lian2 san1] /in rascher Abfolge (u.E.)/
接二連三地　接二连三地 [jie1 er4 lian2 san1 de5] /in rascher Abfolge (u.E.)/
接風　接风 [jie1 feng1] /Willkommensessen geben (u.E.)/
接縫　接缝 [jie1 feng4] /Aneinanderfügung (u.E.) (S)/Runzel (u.E.) (S)/aneinanderfügen (u.E.) (V)/durchfurchen (u.E.) (V)/säumen (u.E.) (V)/
接骨草　接骨草 [jie1 gu3 cao3] /Chinesischer Holunder (lat: Sambucus chinensis) (S, Bio)/
接骨木　接骨木 [jie1 gu3 mu4] /Holunder (lat: Sambucus) (S, Bio)/
接骨木屬　接骨木属 [jie1 gu3 mu4 shu3] /Holunder, Holundergewächse (lat: Sambucus) (S, Bio)/
接管　接管 [jie1 guan3] /Übernahme, die Führung übernehmen (u.E.) (S)/Machtergreifung (u.E.) (S)/
接管價　接管价 [jie1 guan3 jia4] /Übernahmeangebot (u.E.) (S)/
接軌　接轨 [jie1 gui3] /Anschluss finden  (u.E.) (S)/Gleisanschluss (u.E.) (S)/
接合　接合 [jie1 he2] /gemeinsam, abrichten (u.E.)/Ankoppelung (u.E.) (S)/Artikulation (u.E.) (S)/Klebung (u.E.) (S)/Kopulation (u.E.) (S)/Verbindungsstelle (u.E.) (S)/Zementierung (u.E.) (S)/
接合點　接合点 [jie1 he2 dian3] /gemeinsam (u.E.)/
接合劑　接合剂 [jie1 he2 ji4] /Bindemittel (u.E.) (S)/
接合菌門　接合菌门 [jie1 he2 jun4 men2] /Jochpilze (S, Bio)/Abteilung der Jochpilze (lat: Zygomycota) (S, Bio)/
接獲　接获 [jie1 huo4] /erhalten, retten (u.E.) (V)/
接濟　接济 [jie1 ji4] /Aushilfe (u.E.) (S)/finanziell unterstützen (u.E.) (V)/
接見　接见 [jie1 jian4] /empfangen (V); Bsp.: 市長接見優秀學生 市长接见优秀学生 -- die Bürgermeisterin empfängt herausragende Schüler/
接近　接近 [jie1 jin4] /nähern, näher kommen (u.E.) (V)/nah, fast, beinahe, ungefähr, so gut wie (u.E.) (Adj)/
接近地面　接近地面 [jie1 jin4 di4 mian4] /Landung (u.E.) (S)/
接近感應器　接近感应器 [jie1 jin4 gan3 ying4 qi4] /Näherungsschalter (u.E.) (S)/
接近軌道　接近轨道 [jie1 jin4 gui3 dao4] /Annäherungsbahn (u.E.) (S)/
接近軌道航天　接近轨道航天 [jie1 jin4 gui3 dao4 hang2 tian1] /Annäherungsbahn (u.E.) (S)/
接近距離　接近距离 [jie1 jin4 ju4 li2] /Fahrzeugabstand (u.E.) (S, Tech)/
接近開關　接近开关 [jie1 jin4 kai1 guan1] /Näherungsschalter (u.E.) (S)/
接近式光刻設備　接近式光刻设备 [jie1 jin4 shi4 guang1 ke4 she4 bei4] /Abstandsbelichtungsgerät (u.E.) (S)/
接近式圖形轉移　接近式图形转移 [jie1 jin4 shi4 tu2 xing2 zhuan3 yi2] /Abstandsbelichtung (u.E.) (S)/
接近式掩模對準曝光機　接近式掩模对准曝光机 [jie1 jin4 shi4 yan3 mo2 dui4 zhun3 pu4 guang1 ji1] /Abstand-Justier- und Belichtungsanlage (u.E.)/
接近速度　接近速度 [jie1 jin4 su4 du4] /Annäherungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
接近速度航天　接近速度航天 [jie1 jin4 su4 du4 hang2 tian1] /Annäherungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
接近許可　接近许可 [jie1 jin4 xu3 ke3] /Zugriffserlaubnis (u.E.) (S)/
接近自然的　接近自然的 [jie1 jin4 zi4 ran2 de5] /naturähnlich (u.E.) (Adj)/naturnah (u.E.) (Adj)/
接經機　接经机 [jie1 jing1 ji1] /Webkettenanknüpfmaschine (u.E.) (S)/
接卡箱卡片排出槽　接卡箱卡片排出槽 [jie1 ka3 xiang1 ka3 pian4 pai2 chu1 cao2] /Ablagebahn (u.E.) (S)/
接卡箱選擇指令　接卡箱选择指令 [jie1 ka3 xiang1 xuan3 ze2 zhi3 ling4] /Ablagebefehl (u.E.) (S)/
接口　接口 [jie1 kou3] /Schnittstelle (u.E.) (S)/
接纜　接缆 [jie1 lan4] /Verkabelung (u.E.) (S)/
接力　接力 [jie1 li4] /Staffel, Staffellauf (u.E.)/
接力棒　接力棒 [jie1 li4 bang4] /Staffelstab (u.E.) (S)/
接力跑　接力跑 [jie1 li4 pao3] /Staffellauf (u.E.) (S)/
接力賽跑　接力赛跑 [jie1 li4 sai4 pao3] /Staffellauf (u.E.) (S, Sport)/
接連　接连 [jie1 lian2] /hintereinander (u.E.)/hochkant (u.E.) (Adj)/sukzessiv (u.E.) (Adj)/
接木　接木 [jie1 mu4] /pfropfen (u.E.) (V, Bio)/
接納　接纳 [jie1 na4] /Annahme (u.E.) (S)/Hereinnahme (u.E.) (S)/akzeptieren (u.E.) (V)/
接洽　接洽 [jie1 qia4] /ein Geschäft vereinbaren (u.E.) (V)/sich in Verbindung setzen mit, Kontakt aufnehmen mit (u.E.) (V)/
接球　接球 [jie1 qiu2] /Ballannahme (u.E.) (S)/
接壤　接壤 [jie1 rang3] /angrenzend (u.E.) (Adj)/
接人　接人 [jie1 ren2] /jemanden abholen (u.E.) (V)/
接任者　接任者 [jie1 ren4 zhe3] /Nachfolger (u.E.) (S)/
接入　接入 [jie1 ru4] /anmachen (u.E.) (V)/anschalten (u.E.) (V)/
接上　接上 [jie1 shang4] /anschließen (u.E.) (V)/einschalten (u.E.) (V)/
接上電壓　接上电压 [jie1 shang4 dian4 ya1] /Anlegen der Spannung (u.E.) (S, Phys)/
接上電源的　接上电源的 [jie1 shang4 dian4 yuan2 de5] /angeschlossen (u.E.) (V, EDV)/
接神論　接神论 [jie1 shen2 lun4] /Theosophie (u.E.) (S)/
接生　接生 [jie1 sheng1] /fördern, übergeben (u.E.)/
接生機構　接生机构 [jie1 sheng1 ji1 gou4] /Geburtshilfeeinrichtung (u.E.) (S, Org)/
接生婆　接生婆 [jie1 sheng1 po2] /Geburtshelferin (u.E.) (S)/Hebamme (u.E.) (S)/
接生人員　接生人员 [jie1 sheng1 ren2 yuan2] /Geburtshelferin, Hebamme (u.E.) (S)/
接收　接收 [jie1 shou1] / aufnehmen (Anzeige) (u.E.) (S)/Abnahme, Annahme (u.E.) (S)/annehmen (u.E.) (V)/empfangen (u.E.)/
接收槽　接收槽 [jie1 shou1 cao2] /Auffangwanne (Filmentwicklungsmaschine) (u.E.) (S)/
接收叉架　接收叉架 [jie1 shou1 cha1 jia4] /Fanggabel (u.E.)/
接收單位　接收单位 [jie1 shou1 dan1 wei4] /Empfänger, Abnehmer (u.E.) (S)/
接收電台　接收电台 [jie1 shou1 dian4 tai2] /Empfangsstation (u.E.) (S)/
接收訂單　接收订单 [jie1 shou1 ding4 dan1] /Auftragsannahme (u.E.) (S)/
接收方　接收方 [jie1 shou1 fang1] /Empfangsseite (u.E.)/
接收輥筒　接收辊筒 [jie1 shou1 gun3 tong3] /Abnahmetrommel (u.E.)/
接收機　接收机 [jie1 shou1 ji1] /Empfänger Empfangsgerät (u.E.) (S)/
接收價　接收价 [jie1 shou1 jia4] /Übernahmeangebot (u.E.) (S)/
接收檢驗　接收检验 [jie1 shou1 jian3 yan4] /Eingangsprüfung, Wareneingangsprüfung (u.E.) (S)/
接收盤　接收盘 [jie1 shou1 pan2] /Aufnahmeteller (u.E.) (S)/
接收器　接收器 [jie1 shou1 qi4] /Konkursverwalter, Sammelbehälter (zum Auffangen von Flüssigkeiten) (u.E.) (S)/
接收人　接收人 [jie1 shou1 ren2] /Empfänger, Abnehmer (u.E.) (S)/
接收設備　接收设备 [jie1 shou1 she4 bei4] /Ablagestation (u.E.) (S)/
接收台　接收台 [jie1 shou1 tai2] /Abnahmestation (u.E.) (S)/
接收天線　接收天线 [jie1 shou1 tian1 xian4] /Empfangsantenne (u.E.) (S)/
接收站　接收站 [jie1 shou1 zhan4] /empfangende Datenstation (u.E.) (S)/Empfangsstation (u.E.) (S)/
接收裝置　接收装置 [jie1 shou1 zhuang1 zhi4] /Empfangsgerät (u.E.) (S)/
接手　接手 [jie1 shou3] /(Pflichten usw.) übernehmen, fortführen; Fänger, Catcher (u.E.)/
接受　接受 [jie1 shou4] /ertragen, akzeptieren (u.E.) (V)/
接受貸款　接受贷款 [jie1 shou4 dai4 kuan3] /Kreditaufnahme (u.E.) (S)/
接受管　接受管 [jie1 shou4 guan3] /Adoptierender (u.E.)/
接受國　接受国 [jie1 shou4 guo2] /Empfangsstaat (u.E.) (S)/
接受價　接受价 [jie1 shou4 jia4] /Übernahmeangebot (u.E.) (S)/
接受能力　接受能力 [jie1 shou4 neng2 li4] /Aufnahmekapazität (u.E.) (S)/Empfänglichkeit (u.E.) (S)/
接受器　接受器 [jie1 shou4 qi4] /Acceptor (u.E.)/
接受體　接受体 [jie1 shou4 ti3] /Abnehmer (u.E.) (S)/
接受邀請　接受邀请 [jie1 shou4 yao1 qing3] /eine Einladung annehmen (u.E.)/
接受者　接受者 [jie1 shou4 zhe3] /Empfänger, empfangsbereit (u.E.) (S)/
接受治療　接受治疗 [jie1 shou4 zhi4 liao2] /ärztlich behandelt werden (u.E.) (V)/
接穗　接穗 [jie1 sui4] /Sprössling (u.E.) (S)/
接替　接替 [jie1 ti4] /austauschen, auswechseln (u.E.)/Übernahme, die Führung übernehmen (u.E.) (S)/Nachfolge (u.E.) (S)/ablösen (u.E.) (V)/nachfolgen (u.E.) (V)/Schichtwechsel (u.E.)/
接替者　接替者 [jie1 ti4 zhe3] /Nachfolger (u.E.) (S)/
接通　接通 [jie1 tong1] /Einschaltung (u.E.) (S)/schalten, einschalten, zuschalten (u.E.) (V)/verbinden (Telefon), durchstellen (u.E.) (V)/verbinden, anschließen (u.E.) (V)/
接通電話　接通电话 [jie1 tong1 dian4 hua4] /Anschluss bekommen, Verbindung zu Stande kommen (u.E.) (V)/
接通邏輯電路　接通逻辑电路 [jie1 tong1 luo2 ji5 dian4 lu4] /Einschaltlogik (u.E.) (S, Tech)/
接通脈衝　接通脉冲 [jie1 tong1 mai4 chong1] /Anlaufimpuls (u.E.) (S)/
接通順序　接通顺序 [jie1 tong1 shun4 xu4] /Einschaltfolge (u.E.)/
接頭　接头 [jie1 tou2] /Anleger geknüpft (Druckw) (u.E.)/Anschluss (u.E.) (S)/Beschlag (u.E.) (S)/
接頭兒　接头儿 [jie1 tou2 er1] /Anschlussstück (u.E.) (S)/
接頭轉換器　接头转换器 [jie1 tou2 zhuan3 huan4 qi4] /Schnittstellenadapter (u.E.) (S)/
接吻　接吻 [jie1 wen3] /küssen (u.E.) (V)/
接下來　接下来 [jie1 xia5 lai5] /nächst (u.E.) (Adj)/
接線　接线 [jie1 xian4] /verdrahten (u.E.) (S)/Verdrahtung (u.E.)/
接線板　接线板 [jie1 xian4 ban3] /Verlängerungskabel (elektrisch) (u.E.) (S)/Verlängerungsschnur (elektrisch) (u.E.) (S)/
接線盒　接线盒 [jie1 xian4 he2] /Abzweigdose, Verteilerdose (u.E.) (S)/
接線圖　接线图 [jie1 xian4 tu2] /Schaltbild, Schaltplan, Verdrahtungsplan (u.E.) (S)/Anschlussplan (u.E.)/
接線值　接线值 [jie1 xian4 zhi2] /Anschlusswert (u.E.) (S)/
接線柱　接线柱 [jie1 xian4 zhu4] /Messklemme (u.E.) (S)/
接心　接心 [jie1 xin1] /Sesshin (de aus dem Jap.); intensive Übungswoche in der Tradition des Meditationsbuddhismus (Zen, Chan) (u.E.) (S)/
接續器　接续器 [jie1 xu4 qi4] /Adapter (u.E.) (S)/
接煙囪的爐管　接烟囱的炉管 [jie1 yan1 cong1 de5 lu2 guan3] /Ofenrohr (u.E.) (S)/
接眼鏡　接眼镜 [jie1 yan3 jing4] /Okular (u.E.) (S)/
接掌　接掌 [jie1 zhang3] /übernehmen ( Verpflichtungen ) (u.E.)/ersetzen (u.E.)/
接招　接招 [jie1 zhao1] /Take That (u.E.) (Eig, Mus)/
接著　接着 [jie1 zhe5] /etw. weiterführen, betreiben (u.E.) (V)/etw.auffangen, fangen (u.E.) (V)/nachfolgend, folgend, anschließend, weiter, danach, nun (u.E.) (Adj)/
接著發生　接着发生 [jie1 zhe5 fa1 sheng1] /hinzukommen (u.E.) (V)/
接著談幾點意見　接着谈几点意见 [jie1 zhe5 tan2 ji3 dian3 yi4 jian4] /anschliessend einige Bemerkungen (u.E.) (S)/
接枝　接枝 [jie1 zhi1] /Schufterei (u.E.) (S)/
接紙叼牙　接纸叼牙 [jie1 zhi3 diao1 ya2] /Abnahmegreifer (u.E.)/
接踵　接踵 [jie1 zhong3] /jmd. auf den Fersen folgen, aufeinanderfolgen (u.E.) (V)/
接踵而來　接踵而来 [jie1 zhong3 er2 lai2] /überstürzen (u.E.) (V)/hinzukommen (u.E.) (V)/
接種　接种 [jie1 zhong4] /impfen (u.E.)/Impfung (u.E.) (S)/Vakzination (u.E.) (S)/
接住　接住 [jie1 zhu4] /auffangen (u.E.) (V)/
揭　揭 [jie1] /abheben (u.E.)/enthüllen, ausplaudern (u.E.)/Jie (u.E.) (Eig, Fam)/
揭不開鍋　揭不开锅 [jie1 bu4 kai1 guo1] /nicht genug zu essen haben, nichts zu essen haben (u.E.) (V)/
揭醜　揭丑 [jie1 chou3] /Gegenbeschuldigung (u.E.) (S)/
揭穿　揭穿 [jie1 chuan1] /enthüllen (u.E.) (V)/
揭東　揭东 [jie1 dong1] /Jiedong (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
揭發　揭发 [jie1 fa1] /Aufdeckung, Enthüllung (u.E.) (S)/entlarven, enthüllen, aufdecken, demaskieren (u.E.) (V)/
揭發醜聞　揭发丑闻 [jie1 fa1 chou3 wen2] /Mistgabel (u.E.) (S)/
揭發隱私　揭发隐私 [jie1 fa1 yin3 si1] /Beschmutzung (u.E.) (S)/
揭鍋　揭锅 [jie1 guo1] /den Deckel vom Topf abheben (u.E.) (V)/
揭開　揭开 [jie1 kai1] /enthüllen (u.E.) (V)/
揭開奧秘　揭开奥秘 [jie1 kai1 ao4 mi4] /Geheimnis lüften (u.E.) (V)/
揭開醜聞　揭开丑闻 [jie1 kai1 chou3 wen2] /Mistgabel (u.E.) (S)/
揭開秘密　揭开秘密 [jie1 kai1 mi4 mi4] /Geheimnis lüften (u.E.) (V)/
揭開棉紗　揭开棉纱 [jie1 kai1 mian2 sha1] /den Schleier lüften (u.E.) (V)/
揭開面紗　揭开面纱 [jie1 kai1 mian4 sha1] /Schleier lüften (u.E.) (V)/
揭開新的一頁　揭开新的一页 [jie1 kai1 xin1 de5 yi1 ye4] /eine neue Seite aufschlagen (u.E.)/
揭露　揭露 [jie1 lu4] /Aufdeckung (u.E.) (S)/Enttarnung (u.E.) (S)/Offenbarung (u.E.) (S)/aufdecken (u.E.) (V)/enthüllen (u.E.) (V)/offenbaren (u.E.) (V)/
揭秘　揭秘 [jie1 mi4] /entlarven, Geheimnis lüften (u.E.) (V)/
揭幕　揭幕 [jie1 mu4] /eröffnen, Erschließung (u.E.) (S)/enthüllen (u.E.) (V)/
揭幕式　揭幕式 [jie1 mu4 shi4] /Eröffnungsfeier (u.E.) (S)/
揭牌　揭牌 [jie1 pai2] /Geschäftseröffnung, das Firmenschild enthüllen (u.E.) (S)/
揭破　揭破 [jie1 po4] /enthüllen (u.E.) (V)/
揭去　揭去 [jie1 qu4] /abdecken (u.E.) (V)/
揭示　揭示 [jie1 shi4] /bekannt machen (u.E.) (V)/aufzeigen (u.E.)/
揭示欄　揭示栏 [jie1 shi4 lan2] /Anschlagbrett (u.E.) (S)/
揭西　揭西 [jie1 xi1] /Jiexi (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
揭下　揭下 [jie1 xia4] /abheben (u.E.) (V)/ablösen (u.E.) (V)/
揭曉　揭晓 [jie1 xiao3] /enthüllen, mitteilen (u.E.)/
揭陽　揭阳 [jie1 yang2] /Jieyang (u.E.) (Eig, Geo)/
揭陽市　揭阳市 [jie1 yang2 shi4] /Jieyang (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
椄　椄 [jie1] /schuften, aufpfropfen (u.E.)/
湝　湝 [jie1] /fließend, strömend (u.E.)/
皆　皆 [jie1] /ganz, alle (u.E.)/
皆伐　皆伐 [jie1 fa2] /Kahlschlag (u.E.) (S)/
秸　秸 [jie1] /Stroh (u.E.)/
秸稈　秸秆 [jie1 gang3] /Strohhalm (u.E.) (S)/
結　结 [jie1] /(Frucht) ansetzen (u.E.)/
結巴　结巴 [jie1 ba5] /radebrechend (u.E.)/radebrechen (u.E.) (V)/stammeln (u.E.) (V)/stottern (u.E.) (V)/stotterig (u.E.) (Adj)/
結實　结实 [jie1 shi2] /Früchte tragen (u.E.)/
結實　结实 [jie1 shi5] /Fruchtbildung (u.E.) (S)/Frucht ansetzen (u.E.) (V)/haltbar (u.E.) (Adj)/robust (u.E.) (Adj)/strapazierfähig (u.E.) (Adj)/
結業證書　结业证书 [jie1 ye4 zheng4 shu1] /Abschlusszeugnis (u.E.) (S)/Facharbeiterbrief (u.E.) (S)/
街　街 [jie1] /Straße (S); Bsp.: 逛街 逛街 -- bummeln, shoppen; Bsp.: 在街上 在街上 -- auf der Straße /
街道　街道 [jie1 dao4] /Straße (u.E.) (S)/
街道電力列車　街道电力列车 [jie1 dao4 dian4 li4 lie4 che1] /S-Bahn (u.E.)/
街道封鎖　街道封锁 [jie1 dao4 feng1 suo3] /Straßenblockade (u.E.) (S)/
街道號碼　街道号码 [jie1 dao4 hao4 ma3] /Hausnummer (S)/
街道清潔機　街道清洁机 [jie1 dao4 qing1 jie2 ji1] /Strassenkehrmaschine (u.E.) (S)/
街燈　街灯 [jie1 deng1] /Straßenbeleuchtung (u.E.) (S)/Straßenlaterne (u.E.) (S)/
街段　街段 [jie1 duan4] /abblocken, blockieren (u.E.)/
街坊　街坊 [jie1 fang5] /Nachbarschaft, Viertel, Stadtteil, Quartier, Wohnviertel, Wohngegend (u.E.) (S)/Straße (u.E.) (S)/
街機　街机 [jie1 ji1] /Arcade-Spiel (u.E.) (S)/
街角　街角 [jie1 jiao3] /Strassenecke (u.E.) (S)/
街景　街景 [jie1 jing3] /Straßenbild (u.E.)/
街口　街口 [jie1 kou3] /Strassenecke (u.E.) (S)/
街區　街区 [jie1 qu1] /Bezirk (u.E.) (S)/
街上　街上 [jie1 shang5] /auf der Straße (u.E.)/
街市　街市 [jie1 shi4] /Geschäftsstraßen (u.E.)/
街談巷議　街谈巷议 [jie1 tan2 xiang4 yi4] /Stadtgespräch (u.E.) (S); Bsp.: 成街談巷議 成街谈巷议 -- zum Stadtgespräch werden/
街童　街童 [jie1 tong2] /Straßenkind (u.E.) (S)/
街頭　街头 [jie1 tou2] /Straße (u.E.) (S)/
街頭霸王　街头霸王 [jie1 tou2 ba4 wang2] /Gorillaz (fiktive britische Musikgruppe) (u.E.) (S, Mus)/
街頭的邊石　街头的边石 [jie1 tou2 de5 bian1 shi2] /Bordstein (u.E.) (S)/
街頭籃球　街头篮球 [jie1 tou2 lan2 qiu2] /Streetball (u.E.)/
街頭巷尾　街头巷尾 [jie1 tou2 xiang4 wei3] /Straßen und Gassen (u.E.)/
街頭小報　街头小报 [jie1 tou2 xiao3 bao4] /Boulevardzeitung (u.E.) (S)/
街頭演說　街头演说 [jie1 tou2 yan3 shuo1] /Seifenkiste (u.E.) (S)/
街頭藝術　街头艺术 [jie1 tou2 yi4 shu4] /Straßenmusik (u.E.)/
街頭戰爭　街头战争 [jie1 tou2 zhan4 zheng1] /Straßenkampf, Häuserkrieg (u.E.) (S)/
街舞　街舞 [jie1 wu3] /street dance (u.E.)/
街心公園　街心公园 [jie1 xin1 gong1 yuan2] /Gemeindeland (u.E.) (S)/
街心花園　街心花园 [jie1 xin1 hua1 yuan2] /Grünanlage auf der Straße, Grünanlage an den Straßenkreuzungen (u.E.) (S)/
街招　街招 [jie1 zhao1] /Zirkular (u.E.) (S)/
階　阶 [jie1] /Treppenhaus, Treppe (u.E.) (S)/Schnitt (Tagebau) (u.E.)/
階層　阶层 [jie1 ceng2] /Hierarchie (u.E.) (S)/Rang (u.E.) (S)/
階乘　阶乘 [jie1 cheng2] /faktoriell (u.E.) (Adj, Math)/
階調範圍　阶调范围 [jie1 diao4 fan4 wei2] /Tonumfang, Tonwertumfang (u.E.) (S)/
階調梯尺　阶调梯尺 [jie1 diao4 ti1 chi3] /Tonskala (u.E.) (S, Mus)/
階調值擴大　阶调值扩大 [jie1 diao4 zhi2 kuo4 da4] /Tonwertzunahme (u.E.) (S)/
階調轉換　阶调转换 [jie1 diao4 zhuan3 huan4] /Tonumschaltung (u.E.) (S)/
階調轉移　阶调转移 [jie1 diao4 zhuan3 yi2] /Tonübertragung (u.E.) (S)/
階段　阶段 [jie1 duan4] /Abschnitt (u.E.) (S)/Etappe (u.E.) (S)/Phase (u.E.) (S)/Station (u.E.) (S)/inszenieren, veranstalten (u.E.) (V)/
階段地變化　阶段地变化 [jie1 duan4 de5 bian4 hua4] /Abstufung (u.E.) (S)/
階段性　阶段性 [jie1 duan4 xing4] /etappenweise adv (u.E.)/
階級　阶级 [jie1 ji2] /(soziale) Klasse (u.E.) (S)/
階級鬥爭　阶级斗争 [jie1 ji2 dou4 zheng1] /Klassenkampf (u.E.) (S, Wirtsch)/
階級對立　阶级对立 [jie1 ji2 dui4 li4] /Klassenantagonismus (u.E.) (S)/
階級覺悟　阶级觉悟 [jie1 ji2 jue2 wu4] /Klassenbewusstsein (u.E.) (S)/
階級式　阶级式 [jie1 ji2 shi4] /hierarchisch (u.E.)/
階級意識　阶级意识 [jie1 ji2 yi4 shi4] /Klassenbewusstsein (u.E.) (Pol)/
階式　阶式 [jie1 shi4] /schrittweise (u.E.)/
階梯　阶梯 [jie1 ti1] /Laufmasche, Fahrt (im Bergwerk) (u.E.) (S)/
階梯式的　阶梯式的 [jie1 ti1 shi4 de5] /abgesetzt (u.E.) (S)/
階梯式座位區　阶梯式座位区 [jie1 ti1 shi4 zuo4 wei4 qu1] /Amphitheater (u.E.) (S)/
階梯形　阶梯形 [jie1 ti1 xing2] /stufenförmig (Adj)/
階形　阶形 [jie1 xing2] /Abstufung (u.E.) (S)/
倢　倢 [jie2] /attraktiv, ansehnlich (u.E.)/
偈　偈 [jie2] /kräftig, kraftvoll (u.E.)/
傑佛遜戴維斯　傑佛逊戴维斯 [jie2 fo2 xun4 dai4 wei2 si1] /Jefferson Davis (u.E.) (Eig, Pers, 1808 - 1889)/
傑莫　傑莫 [jie2 mo4] /Jamal (u.E.) (Vorn)/
劫　劫 [jie2] /Beute, Beute machen (u.E.) (S)/
劫車　劫车 [jie2 che1] /Fahrzeugdiebstahl (u.E.)/
劫持　劫持 [jie2 chi2] /Entführung (u.E.) (S)/entführen (u.E.) (V)/entführen, kidnappen (u.E.) (V)/
劫持犯　劫持犯 [jie2 chi2 fan4] /Entführer (u.E.) (S)/
劫持人質者　劫持人质者 [jie2 chi2 ren2 zhi4 zhe3] /Geiselnehmer (u.E.) (S)/
劫持人質者　劫持人质者 [jie2 chi2 ren2 zhi4 zhe5] /Geiselnehmer (u.E.) (S)/
劫持事件　劫持事件 [jie2 chi2 shi4 jian4] /Entführungsfall (u.E.) (S)/Kriminalfall (u.E.)/
劫持者　劫持者 [jie2 chi2 zhe5] /Entführer (u.E.) (S)/
劫奪　劫夺 [jie2 duo2] /plündern (u.E.) (V)/rauben (u.E.) (V)/
劫匪　劫匪 [jie2 fei3] /Plünderer (u.E.) (S)/
劫富濟貧　劫富济贫 [jie2 fu4 ji4 pin2] /die Reichen berauben und den Armen helfen (u.E.)/
劫機　劫机 [jie2 ji1] /Flugzeugentführung (u.E.) (S)/
劫機犯　劫机犯 [jie2 ji1 fan4] /Entführer (u.E.) (S)/
劫機事件　劫机事件 [jie2 ji1 shi4 jian4] /Flugzeugentführung (u.E.) (S)/
劫掠　劫掠 [jie2 lüe4] /plündern (u.E.) (V)/ausrauben (u.E.)/
劫難　劫难 [jie2 nan4] /Katastrophe (u.E.) (S)/
劫數　劫数 [jie2 shu4] /Verhängnis; Heimsuchung (u.E.) (S)/
劫獄　劫狱 [jie2 yu4] /einen Gefangenen gewaltsam aus einem Gefängnis befreien (u.E.)/
劼　劼 [jie2] /fest, gesetzt (u.E.)/
卩　卩 [jie2] /Radikal Nr. 26 = Siegel (u.E.)/
卩部　卩部 [jie2 bu4] /Radikal 26 (u.E.)/
喼汁　喼汁 [jie2 zhi1] /Worcestershiresauce, Worcestersauce, Worcestershire-Sauce, Worcester-Sauce (u.E.) (S, Ess)/
婕　婕 [jie2] /attraktiv, ansehnlich (u.E.)/
孑　孑 [jie2] /klein, unbedeutend (u.E.)/Mückenlarven (u.E.) (S)/
孑孓　孑孓 [jie2 jue2] /Mücken-Moskitolarve (u.E.)/
孑然　孑然 [jie2 ran2] /allein, einsam, verwaist (u.E.) (Adj)/
孑然一身　孑然一身 [jie2 ran2 yi1 shen1] /mutterseelenallein (u.E.)/
岊　岊 [jie2] /Bergspitze (u.E.) (S)/
幯　幯 [jie2] /löschen, abtrocknen (u.E.)/
截　截 [jie2] /abstellen, abschneiden (u.E.)/
截半立方體　截半立方体 [jie2 ban4 li4 fang1 ti3] /Kuboktaeder (ein geometrischer Körper) (u.E.) (S, Math)/
截斷　截断 [jie2 duan4] /Amputation (u.E.) (S)/absperren (u.E.) (V)/unterbrechen (u.E.) (V)/zerschneiden (u.E.) (V)/
截斷電流　截断电流 [jie2 duan4 dian4 liu2] /Abreißstrom (u.E.)/
截斷機　截断机 [jie2 duan4 ji1] /Schneidemaschine (u.E.) (S)/
截斷器　截断器 [jie2 duan4 qi4] /Schneideeinrichtung (u.E.) (S)/
截奪　截夺 [jie2 duo2] /abstellen, abfangen (u.E.)/
截稿日期　截稿日期 [jie2 gao3 ri4 qi1] /Annahmeschluss (u.E.) (S)/
截稿時間的壓力　截稿时间的压力 [jie2 gao3 shi2 jian1 de5 ya1 li4] /Termindruck (u.E.) (S)/
截痕　截痕 [jie2 hen2] /Schnitt (u.E.) (S)/Schnitte (u.E.) (S)/
截獲概率　截获概率 [jie2 huo4 gai4 lü4] /Anlagerungswahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
截獲軌線　截获轨线 [jie2 huo4 gui3 xian4] /Abfangbahn (u.E.)/
截獲頃率　截获顷率 [jie2 huo4 qing3 lü4] /Anlagerungsfrequenz (u.E.) (S)/
截擊　截击 [jie2 ji1] /Volley (Tennis) (u.E.) (S)/
截擊機　截击机 [jie2 ji1 ji1] /Abfangjäger (u.E.) (S)/
截距　截距 [jie2 ju4] /Abschnitt (u.E.) (S, Math)/Schnittweite (u.E.) (S)/
截距剖面　截距剖面 [jie2 ju4 pou3 mian4] /Schnitt (u.E.) (S)/
截口　截口 [jie2 kou3] /Fallkerb, Bruchkerb (siehe Baumfällen) (u.E.) (S, Tech)/
截流　截流 [jie2 liu2] /Abkippstrom (u.E.)/
截流管　截流管 [jie2 liu2 guan3] /Abfangjäger (u.E.) (S)/
截面積　截面积 [jie2 mian4 ji1] /Querschnittsfläche (u.E.) (S, Tech)/
截面圖　截面图 [jie2 mian4 tu2] /Schnittzeichnung (u.E.) (S)/
截取　截取 [jie2 qu3] /Ablegen (u.E.)/
截拳道　截拳道 [jie2 quan2 dao4] /Jeet Kune Do (u.E.)/
截然　截然 [jie2 ran2] /komplett, vollständig (u.E.)/scharf (u.E.)/
截然不同　截然不同 [jie2 ran2 bu4 tong2] /grundverschieden (u.E.) (V)/
截然相反　截然相反 [jie2 ran2 xiang1 fan3] /Polung (u.E.) (S)/das komplette Gegenteil sein (u.E.)/
截癱　截瘫 [jie2 tan1] /Querschnittslähmung (u.E.) (S)/
截圖　截图 [jie2 tu2] /Screenshot, Bildschirmfoto, Bildschirmkopie (u.E.) (S, EDV)/
截線　截线 [jie2 xian4] /Schnittlinie (u.E.) (S, Tech)/
截肢　截肢 [jie2 zhi1] /Amputation (u.E.) (S)/
截止　截止 [jie2 zhi3] /beenden, schließen, stoppen (u.E.) (V)/
截止點　截止点 [jie2 zhi3 dian3] /Abtrennungspunkt (u.E.)/
截止電壓　截止电压 [jie2 zhi3 dian4 ya1] /Abriegelungsspannung (u.E.) (S)/
截止閥　截止阀 [jie2 zhi3 fa2] /Absperrklappe (u.E.) (S)/Absperrschieber (u.E.) (S)/Absperrventil (u.E.) (S)/
截止閥門　截止阀门 [jie2 zhi3 fa2 men2] /Absperrhahn (u.E.) (S)/
截止角　截止角 [jie2 zhi3 jiao3] /Abschneidewinkel (u.E.)/
截止濾波器　截止滤波器 [jie2 zhi3 lü4 bo1 qi4] /Abschaltfilter (u.E.) (S)/
截止濾光器　截止滤光器 [jie2 zhi3 lü4 guang1 qi4] /Abschaltfilter (u.E.)/
截止偏壓　截止偏压 [jie2 zhi3 pian1 ya1] /Abschneidevorspannug (u.E.) (V)/
截止頻率　截止频率 [jie2 zhi3 pin2 lü4] /Grenzfrequenz (u.E.) (S)/
截止期　截止期 [jie2 zhi3 qi1] /Ablauftermin (u.E.) (S)/
截止日期　截止日期 [jie2 zhi3 ri4 qi1] /Endtermin (u.E.) (S)/Stichtag (u.E.) (S)/
截止時間　截止时间 [jie2 zhi3 shi2 jian1] /Ladenschluss (u.E.) (S, Phys)/
截止式限幅器　截止式限幅器 [jie2 zhi3 shi4 xian4 fu2 qi4] /Abtrennungsbegrenzer (u.E.)/
截止止回兩用閥　截止止回两用阀 [jie2 zhi3 zhi3 hui2 liang3 yong4 fa2] /Absperrventil mit Rückflussverhinderung (u.E.) (S)/
截至　截至 [jie2 zhi4] /bis zu, bis auf (u.E.)/
截至年底　截至年底 [jie2 zhi4 nian2 di3] /bis Jahresende (u.E.) (S)/
截至期限　截至期限 [jie2 zhi4 qi1 xian4] /Abgabetermin (u.E.) (S)/
截住　截住 [jie2 zhu4] /abfangen (u.E.) (V)/
截阻　截阻 [jie2 zu3] /Abhaltung (u.E.) (S)/
拮　拮 [jie2] /entgegenwirkend, feindlich (u.E.)/
拮据　拮据 [jie2 ju1] /finanziell in der Klemme (u.E.)/
捷　捷 [jie2] /Sieg (u.E.) (S)/Jie (u.E.) (Eig, Fam)/
捷豹　捷豹 [jie2 bao4] /Jaguar Cars (u.E.)/
捷豹汽車　捷豹汽车 [jie2 bao4 qi4 che1] /Jaguar Automobil (S)/
捷成　捷成 [jie2 cheng2] /Jebsen (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
捷成洋行　捷成洋行 [jie2 cheng2 yang2 hang2] /Jebsen & Co. (u.E.) (Eig, Gesch)/
捷成洋行有限公司　捷成洋行有限公司 [jie2 cheng2 yang2 hang2 you3 xian4 gong1 si1] /Jebsen & Co. Ltd. (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
捷達　捷达 [jie2 da2] /VW Jetta <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
捷禾　捷禾 [jie2 he2] /Cristian Chivu (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
捷徑　捷径 [jie2 jing4] /Abkürzung (u.E.) (S)/abkürzen (u.E.) (V)/
捷克　捷克 [jie2 ke4] /Tschechien (Eig, Geo)/
捷克布傑約維採　捷克布杰约维采 [jie2 ke4 bu4 jie2 yue1 wei2 cai3] /České Budějovice, Böhmisch Budweis (Stadt in Tschechien) (Eig, Geo)/
捷克共和國　捷克共和国 [jie2 ke4 gong4 he2 guo2] /Tschechische Republik (Eig, Geo)/
捷克共和國國徽　捷克共和国国徽 [jie2 ke4 gong4 he2 guo2 guo2 hui1] /Wappen Tschechiens (u.E.)/Tschechisches Wappen (u.E.) (S)/
捷克共和國總理　捷克共和国总理 [jie2 ke4 gong4 he2 guo2 zong3 li3] /List of Prime Ministers of the Czech Republic (u.E.) (Eig, Pers)/
捷克國家足球隊　捷克国家足球队 [jie2 ke4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Tschechische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
捷克克朗　捷克克朗 [jie2 ke4 ke4 lang3] /Tschechische Krone (Währung in Tschechien) <finanz&gt (S, Wirtsch)/
捷克歷史　捷克历史 [jie2 ke4 li4 shi3] /Geschichte Tschechiens (u.E.) (Gesch)/
捷克人　捷克人 [jie2 ke4 ren2] /Tscheche (u.E.) (S)/
捷克斯洛伐克　捷克斯洛伐克 [jie2 ke4 si1 luo4 fa2 ke4] /Tschechoslowakei (Eig, Geo)/
捷克斯洛伐克共產黨　捷克斯洛伐克共产党 [jie2 ke4 si1 luo4 fa2 ke4 gong4 chan3 dang3] /Komunistická strana Československa (u.E.)/
捷克斯洛伐克國家足球隊　捷克斯洛伐克国家足球队 [jie2 ke4 si1 luo4 fa2 ke4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Tschechoslowakische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
捷克語　捷克语 [jie2 ke4 yu3] /tschechische Sprache (u.E.)/Tschechisch (u.E.) (Eig, Sprachw)/
捷藍航空　捷蓝航空 [jie2 lan2 hang2 kong1] /JetBlue Airways (u.E.) (Org)/
捷斯　捷斯 [jie2 si1] /Thiès (u.E.) (Geo)/
捷星亞洲航空　捷星亚洲航空 [jie2 xing1 ya4 zhou1 hang2 kong1] /Jetstar Asia Airways (u.E.) (Org)/
捷泳　捷泳 [jie2 yong3] /Kraulschwimmen, Kraulen (ein Schwimmstil) (S, Sport)/
捷運　捷运 [jie2 yun4] /MRT (Mass Rapid Transit) (u.E.)/
捷足先得　捷足先得 [jie2 zu2 xian1 de2] /Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. (u.E.) (V)/
捷足先登　捷足先登 [jie2 zu2 xian1 deng1] /Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. (u.E.) (Sprichw)/
傑　杰 [jie2] /Held, Heroin, Heldin (u.E.) (S)/
傑布布希　杰布布希 [jie2 bu4 bu4 xi1] /Jeb Bush (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
傑出　杰出 [jie2 chu1] /erhaben, klangvoll (u.E.)/überragen (u.E.) (V)/ausgezeichnet (u.E.) (Adj)/glänzend (u.E.) (Adj)/
傑出人才特別的事情　杰出人才特别的事情 [jie2 chu1 ren2 cai2 te4 bie2 de5 shi4 qing2] /Phenom (u.E.) (S)/
傑出人物　杰出人物 [jie2 chu1 ren2 wu4] /herrausragende Persönlichkeit (u.E.)/
傑德卡拉　杰德卡拉 [jie2 de2 ka3 la1] /Djedkare (u.E.) (S, Gesch)/
傑斐遜戴維斯　杰斐逊戴维斯 [jie2 fei3 xun4 dai4 wei2 si1] /Jefferson Davis (u.E.) (Eig, Pers, 1808 - 1889)/
傑彿瑞迪彿　杰佛瑞迪佛 [jie2 fu2 rui4 di2 fu2] /Jeffery Deaver (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
傑彿遜戴維斯　杰佛逊戴维斯 [jie2 fu2 xun4 dai4 wei2 si1] /Jefferson Davis (u.E.) (Eig, Pers)/
傑基羅賓森　杰基罗宾森 [jie2 ji1 luo2 bin1 sen1] /Jackie Robinson (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - 1972)/
傑克　杰克 [jie2 ke4] /Jack (u.E.) (Eig, Vorn)/
傑克基爾比　杰克基尔比 [jie2 ke4 ji1 er3 bi3] /Jack Kilby (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - 2005)/
傑克尼科爾森　杰克尼科尔森 [jie2 ke4 ni2 ke1 er3 sen1] /Jack Nicholson (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
傑克特魯特　杰克特鲁特 [jie2 ke4 te4 lu3 te4] /Jack Trout (u.E.) (Eig, Pers, 19 - 19)/
傑克遜波洛克　杰克逊波洛克 [jie2 ke4 xun4 bo1 luo4 ke4] /Jackson Pollock (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1956)/
傑克遜縣　杰克逊县 [jie2 ke4 xun4 xian4] /Jackson County (Name verschiedener Counties in den USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
傑奎琳杜普蕾　杰奎琳杜普蕾 [jie2 kui2 lin2 du4 pu3 lei3] /Jacqueline du Pré (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - 1987)/
傑奎琳考克倫　杰奎琳考克伦 [jie2 kui2 lin2 kao3 ke4 lun2] /Jacqueline Cochran (u.E.)/
傑奎琳肯尼迪　杰奎琳肯尼迪 [jie2 kui2 lin2 ken3 ni2 di2] /Jacqueline Lee Bouvier (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - 1994)/
傑拉　杰拉 [jie2 la1] /Gela (u.E.) (Geo)/
傑拉德　杰拉德 [jie2 la1 de2] /Gerald (u.E.) (Eig, Vorn)/Steven Gerrard (englischer Fußballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
傑拉德柯伊伯　杰拉德柯伊伯 [jie2 la1 de2 ke1 yi1 bo2] /Gerard Peter Kuiper (u.E.)/
傑拉德特胡夫特　杰拉德特胡夫特 [jie2 la1 de2 te4 hu2 fu1 te4] /Gerardus 't Hooft (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
傑拉爾德福特　杰拉尔德福特 [jie2 la1 er3 de2 fu2 te4] /Gerald Ford (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 2006)/
傑蘭克　杰兰克 [jie2 lan2 ke4] /Jay Lemke (u.E.) (Eig, Pers)/
傑里科　杰里科 [jie2 li3 ke1] /Jericho (u.E.)/
傑里米邊沁　杰里米边沁 [jie2 li3 mi3 bian1 qin4] /Jeremy Bentham (u.E.) (Eig, Pers, 1748 - 1832)/
傑里韋斯特　杰里韦斯特 [jie2 li3 wei2 si1 te4] /Jerry West (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
傑羅姆布魯納　杰罗姆布鲁纳 [jie2 luo2 mu3 bu4 lu3 na4] /Jerome Bruner (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - )/
傑羅姆大衛塞林格　杰罗姆大卫塞林格 [jie2 luo2 mu3 da4 wei4 sai1 lin2 ge2] /Jerome David Salinger (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - )/
傑努法　杰努法 [jie2 nu3 fa3] /Jenufa (S)/
傑瑞布洛克海默　杰瑞布洛克海默 [jie2 rui4 bu4 luo4 ke4 hai3 mo4] /Jerry Bruckheimer (u.E.)/
傑森奧蘭奇　杰森奥兰奇 [jie2 sen1 ao4 lan2 qi2] /Jason Orange (Person) (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
傑氏中喙鯨　杰氏中喙鲸 [jie2 shi4 zhong1 hui4 jing1] /Gervais-Zweizahnwal (u.E.) (S)/
傑斯　杰斯 [jie2 si1] /Ryan Giggs (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
傑作　杰作 [jie2 zuo4] /Klassiker (S)/Meisterstück (S)/Meisterwerk (S)/
杰　杰 [jie2] /Heroin, Held (u.E.) (S)/
杰弗裡喬叟　杰弗里乔叟 [jie2 fu2 li3 jiao1 sou3] /Geoffrey Chaucer (u.E.) (Eig, Pers, 1343 - 1400)/
杰日尼奧伕角　杰日尼奥夫角 [jie2 ri4 ni2 ao4 fu1 jue2] /Kap Deschnjow (u.E.) (Geo)/
桀　桀 [jie2] /inhuman, schrecklich (u.E.) (Adj)/Jie (u.E.) (Eig, Fam)/verrückt (u.E.)/
桔梗　桔梗 [jie2 geng3] /Ballonblume (u.E.)/
楬　楬 [jie2] /(english: a peg / tally / score) (u.E.)/
潔　洁 [jie2] /rein, reinigen (u.E.)/
潔白　洁白 [jie2 bai2] /reinweiß, strahlend weiß (u.E.) (S)/
潔操　洁操 [jie2 cao1] /vorbildliches Verhalten, untadliges Benehmen (u.E.) (S)/
潔齒劑　洁齿剂 [jie2 chi3 ji4] /Zahnpasta (u.E.)/
潔凈　洁净 [jie2 jing4] /Reinigung (u.E.) (S)/reinigen, säubern (u.E.) (V)/
潔淨　洁净 [jie2 jing4] /reinigen (u.E.)/koscher (u.E.) (Adj)/
潔淨無瑕　洁淨无瑕 [jie2 jing4 wu2 xia2] /fleckenlos (u.E.) (Adj)/
潔具　洁具 [jie2 ju4] /Badarmaturen (Waschbecken, Badewanne, Toilette) (u.E.) (S)/Reinigungsgerät (u.E.) (S)/
潔面乳　洁面乳 [jie2 mian4 ru3] /Reinigungswasser (u.E.)/
潔癖　洁癖 [jie2 pi3] /Sauberkeitsfimmel, Reinlichkeitswahn (u.E.) (S)/
潔身自好　洁身自好 [jie2 shen1 zi4 hao4] /sich aus etwas heraushalten wollen (u.E.) (V)/
潔食　洁食 [jie2 shi2] /koscher (u.E.)/
癤　疖 [jie2] /Geschwür (u.E.) (S, Med)/
睫　睫 [jie2] /Wimper (u.E.) (S)/
睫毛　睫毛 [jie2 mao2] /anbinden, Peitsche (u.E.) (S)/Wimper (u.E.) (S)/
睫毛膏　睫毛膏 [jie2 mao2 gao1] /Mascara (u.E.) (S)/Wimperntusche (u.E.) (S)/
睫狀肌　睫状肌 [jie2 zhuang4 ji1] /Ciliarmuskel (u.E.) (S, Med)/
竭　竭 [jie2] /absaugen, auspumpen (u.E.)/
竭誠　竭诚 [jie2 cheng2] /ernsthaft (u.E.)/
竭盡　竭尽 [jie2 jin4] /Erschöpfung (u.E.) (S)/
竭盡全力　竭尽全力 [jie2 jin4 quan2 li4] /nichts unversucht lassen, keine Mühen scheuen (u.E.)/
竭盡心力　竭尽心力 [jie2 jin4 xin1 li4] /keine Mühe scheuen (u.E.) (V)/
竭力　竭力 [jie2 li4] /kompromisslos, mit allen Mitteln (u.E.) (Adj)/
竭力反對　竭力反对 [jie2 li4 fan3 dui4] /völlig dagegen (u.E.)/
竭力做　竭力做 [jie2 li4 zuo4] /anstrengend (u.E.) (V)/
竭澤而漁　竭泽而渔 [jie2 ze2 er2 yu2] /ein Huhn schlachten das goldene Eier legt (u.E.) (S)/Raubbau betreiben (u.E.) (S)/
結晶斑斑　結晶斑斑 [jie2 jing1 ban1 ban1] /Einsprengsel (u.E.) (Chem)/
絜　絜 [jie2] /rein, reinigen (u.E.)/
結　结 [jie2] /abschließen, abrechnen, erledigen (u.E.)/Einbindung (u.E.) (S)/binden (u.E.) (V)/gebunden (u.E.) (V)/verknoten (u.E.) (V)/knotenförmig (u.E.) (Adj)/verbinden (u.E.)/
結案　结案 [jie2 an4] /einen Fall abschliessen, Gerichtsverfahren beenden (u.E.)/
結伴　结伴 [jie2 ban4] /Freundschaften eingehen, mit jmd. Übereinstimmen (u.E.)/
結冰　结冰 [jie2 bing1] /frieren, gefrieren (u.E.) (V)/
結草銜環　结草衔环 [jie2 cao3 xian2 huan2] /in Dankbarkeit eine Schuld begleichen (u.E.) (V); Bsp.: 在這次大地震中，曾得到中國幫助的朝鮮結草銜環，向災區提供了大量援助。 在这次大地震中，曾得到中国帮助的朝鲜结草衔环，向灾区提供了大量援助。 -- Bei diesem Erdbeben hat das einst von China Hilfe bekommene Norkkorea seine Dankbarkeit durch Gegenleistung zum Ausdruck gebracht. Es leistete Beistand im Katastrophengebiet./
結腸　结肠 [jie2 chang2] /Dickdarm (u.E.) (S, Bio)/
結成　结成 [jie2 cheng2] /bilden, formen (u.E.)/formen, erfinden (u.E.)/
結成塊　结成块 [jie2 cheng2 kuai4] /klumpig (u.E.) (Adj)/
結城秀康　结城秀康 [jie2 cheng2 xiu4 kang1] /Yuki Hideyasu (u.E.) (Eig, Pers, 1574 - 1604)/
結出果實　结出果实 [jie2 chu1 guo3 shi2] /Früchte tragen (u.E.)/
結存　结存 [jie2 cun2] /Bilanz, Bestand, Saldo (u.E.) (S, Wirtsch)/
結帶　结带 [jie2 dai4] /Verschnürung (u.E.) (S)/
結單　结单 [jie2 dan1] /Ausweis (u.E.) (S)/
結黨　结党 [jie2 dang3] /Gruppe (u.E.) (S)/
結締組織　结缔组织 [jie2 di4 zu3 zhi1] /Bindegewebe (u.E.) (S)/
結點　结点 [jie2 dian3] /Knoten, Schwingungsknoten (u.E.) (S)/
結凍　结冻 [jie2 dong4] /gefrieren (u.E.) (V)/
結對編程　结对编程 [jie2 dui4 bian1 cheng2] /Paarprogrammierung (u.E.) (S)/
結稿　结稿 [jie2 gao3] /endgültige Version (als Gegensatz zum Entwurf) (u.E.)/
結構　结构 [jie2 gou4] /gliedern, strukturieren (u.E.)/Ausführung (u.E.) (S)/Fabel (u.E.) (S)/Format (u.E.) (S)/framework (u.E.) (S)/Gestalt (u.E.) (S)/Struktur (u.E.) (S)/Textur (u.E.) (S)/Tragwerk (u.E.) (S)/gestalten (u.E.) (V)/gestaltet (u.E.) (Adj)/konstruktiv (u.E.) (Adj)/
結構材料　结构材料 [jie2 gou4 cai2 liao4] /Konstruktionswerkstoff (u.E.) (S)/
結構長度　结构长度 [jie2 gou4 chang2 du4] /Baulänge (u.E.) (S)/
結構分析　结构分析 [jie2 gou4 fen1 xi1] /Strukturanalyse (S)/
結構符合人機工程學要求　结构符合人机工程学要求 [jie2 gou4 fu2 he2 ren2 ji1 gong1 cheng2 xue2 yao4 qiu2] /ergonomisch aufgebaut (u.E.) (Adj)/
結構改革　结构改革 [jie2 gou4 gai3 ge2] /Strukturreform/
結構工程師　结构工程师 [jie2 gou4 gong1 cheng2 shi1] /Tragwerksplaner (u.E.) (S)/
結構工程學　结构工程学 [jie2 gou4 gong1 cheng2 xue2] /Hochbau (u.E.) (S)/
結構歸納法　结构归纳法 [jie2 gou4 gui1 na4 fa3] /Strukturelle Induktion (u.E.) (S, EDV)/
結構化　结构化 [jie2 gou4 hua4] /strukturiert (u.E.) (Adj)/
結構堅固　结构坚固 [jie2 gou4 jian1 gu4] /stabile Bauweise (u.E.)/
結構件　结构件 [jie2 gou4 jian4] /Konstruktionsteil (u.E.) (S)/
結構較弱　结构较弱 [jie2 gou4 jiao4 ruo4] /strukturschwach (u.E.) (Adj)/
結構結實　结构结实 [jie2 gou4 jie2 shi2] /robust (u.E.) (Adj, Tech)/
結構類型　结构类型 [jie2 gou4 lei4 xing2] /Bauweise (u.E.) (S)/
結構力學　结构力学 [jie2 gou4 li4 xue2] /Strukturmechanik (u.E.) (Phys)/
結構模型　结构模型 [jie2 gou4 mo2 xing2] /Baumuster (u.E.) (S)/
結構排列形式　结构排列形式 [jie2 gou4 pai2 lie4 xing2 shi4] /Konfiguration (u.E.) (S)/
結構上　结构上 [jie2 gou4 shang4] /strukturell (u.E.)/
結構生物學　结构生物学 [jie2 gou4 sheng1 wu4 xue2] /Strukturbiologie (u.E.) (Bio)/
結構式　结构式 [jie2 gou4 shi4] /Strukturformel (u.E.)/
結構陶瓷　结构陶瓷 [jie2 gou4 tao2 ci2] /Konstruktionskeramik (u.E.) (S)/
結構特點　结构特点 [jie2 gou4 te4 dian3] /konstruktive Maßnahmen (u.E.)/
結構調整　结构调整 [jie2 gou4 tiao2 zheng3] /strukturelle Anpassung (S)/
結構圖　结构图 [jie2 gou4 tu2] /Ausführung (u.E.) (S)/
結構為可拆卸式　结构为可拆卸式 [jie2 gou4 wei2 ke3 chai1 xie4 shi4] /Ausführung (u.E.) (S)/
結構為箱形　结构为箱形 [jie2 gou4 wei2 xiang1 xing2] /kastenförmige Ausführung (u.E.) (S)/
結構系列　结构系列 [jie2 gou4 xi4 lie4] /Baureihe (u.E.) (S)/
結構現實主義　结构现实主义 [jie2 gou4 xian4 shi2 zhu3 yi4] /Politischer Neorealismus (u.E.) (Pol)/
結構形式　结构形式 [jie2 gou4 xing2 shi4] /Bauform (u.E.) (S)/
結構性　结构性 [jie2 gou4 xing4] /strukturell (u.E.) (Adj)/
結構詢問語言　结构询问语言 [jie2 gou4 xun2 wen4 yu3 yan2] /strukturierte Abfragesprache (u.E.) (S)/
結構主義　结构主义 [jie2 gou4 zhu3 yi4] /Strukturalismus (u.E.) (S)/
結果　结果 [jie2 guo3] /Ergebnis, Resultat (S); Bsp.: 檢查的結果 检查的结果 -- das Ergebnis einer Untersuchung/letzten Endes (Konj); Bsp.: 他不願意讓步，結果兩人分手了。 他不愿意让步，结果两人分手了。 -- Er wollte nicht nachgeben. Letzten Endes haben die beiden sich getrennt./
結果不多　结果不多 [jie2 guo3 bu4 duo1] /unfruchtbar (u.E.) (Adj)/
結果地址　结果地址 [jie2 guo3 di4 zhi3] /indizierte Adresse (u.E.) (S)/
結果句　结果句 [jie2 guo3 ju4] /Folgesatz (u.E.) (S)/
結果失敗　结果失败 [jie2 guo3 shi1 bai4] /totlaufen (u.E.) (V)/
結果無效　结果无效 [jie2 guo3 wu2 xiao4] /fehlschlagen (u.E.) (V)/
結果預測　结果预测 [jie2 guo3 yu4 ce4] /Ergebnisprognose (u.E.) (S)/
結合　结合 [jie2 he2] /bindend, verbindlich (u.E.)/einfügen, einbinden (u.E.)/Aneinanderreihung (u.E.) (S)/Anknüpfung (u.E.) (S)/Assoziation (u.E.) (S)/Bündnis (u.E.) (S)/Einbindung (u.E.) (S)/Eingliederung (u.E.) (S)/Einverleibung (u.E.) (S)/Gestänge (u.E.) (S)/Integration (u.E.) (S)/Integrierung (u.E.) (S)/Kopplung (u.E.) (S)/Kopulation (u.E.) (S)/Kupplung (u.E.) (S)/Verband (u.E.) (S)/Verschmelzung (u.E.) (S)/Wirtschaftsverband (u.E.) (S)/zusammen (u.E.) (S)/aggregieren (u.E.) (V)/anknüpfen (u.E.) (V)/eingliedern (u.E.) (V)/in Verbindung bringen (u.E.) (V)/konjugieren (u.E.) (V)/koppeln (u.E.) (V)/schweißen (u.E.) (V)/verbinden (u.E.) (V)/ehelich (u.E.) (Adj)/
結核　结核 [jie2 he2] /Tuberkulose (u.E.) (S)/
結合本市實際　结合本市实际 [jie2 he2 ben3 shi4 shi2 ji4] /Berücksichtigung der konkreten Situation der Stadt (u.E.)/
結核病　结核病 [jie2 he2 bing4] /Tuberkulose (S, Med)/
結合到職業中　结合到职业中 [jie2 he2 dao4 zhi2 ye4 zhong1] /Arbeitsplatzausstattung (u.E.) (S)/
結核桿菌　结核杆菌 [jie2 he2 gan3 jun1] /Tuberkelbazillus (u.E.) (S)/
結合過程　结合过程 [jie2 he2 guo4 cheng2] /Bindungsprozess (u.E.) (S)/
結合律　结合律 [jie2 he2 lü4] /Assoziativgesetz (S, Math)/
結合離合器合　结合离合器合 [jie2 he2 li2 he2 qi4 he2] /einkuppeln (u.E.) (V)/
結合器　结合器 [jie2 he2 qi4] /Kupplung (u.E.) (S)/
結合相　结合相 [jie2 he2 xiang1] /Bindungsphase (u.E.)/
結合性　结合性 [jie2 he2 xing4] /Assoziativität (u.E.) (S)/
結匯單　结汇单 [jie2 hui4 dan1] /Devisenbescheinigung (u.E.) (S)/
結婚　结婚 [jie2 hun1] /Heirat; Hochzeit (u.E.) (S)/heiraten; Ehe schliessen (u.E.) (V); Bsp.: 讓我們結婚吧 让我们结婚吧 -- Lass uns heiraten!/
結婚蛋糕　结婚蛋糕 [jie2 hun1 dan4 gao1] /Hochzeitstorte (u.E.)/
結婚婦女　结婚妇女 [jie2 hun1 fu4 nü3] /verheiratete Frau (u.E.) (S)/
結婚計劃　结婚计划 [jie2 hun1 ji4 hua4] /Heiratsabsicht (u.E.) (S)/Heiratsplan (u.E.) (S)/
結婚紀念日　结婚纪念日 [jie2 hun1 ji4 nian4 ri4] /Hochzeitstag (u.E.) (S)/
結婚戒指　结婚戒指 [jie2 hun1 jie4 zhi5] /Ehering (u.E.) (S)/
結婚進行曲　结婚进行曲 [jie2 hun1 jin4 xing2 qu1] /Hochzeitsmarsch (u.E.) (Mus)/
結婚進行曲　结婚进行曲 [jie2 hun1 jin4 xing2 qu3] /Hochzeitsmarsch (u.E.) (Mus)/
結婚了　结婚了 [jie2 hun1 le5] /verheiratet sein (u.E.) (Adj)/
結婚了　结婚了 [jie2 hun1 liao3] /paaren (u.E.) (V)/
結婚日　结婚日 [jie2 hun1 ri4] /Hochzeitstag (u.E.) (S)/
結婚聲明　结婚声明 [jie2 hun1 sheng1 ming2] /Aufgebot (u.E.) (S)/
結婚儀式　结婚仪式 [jie2 hun1 yi2 shi4] /Trauung (u.E.) (S)/
結婚預告　结婚预告 [jie2 hun1 yu4 gao4] /Aufgebot (u.E.) (S)/
結婚照　结婚照 [jie2 hun1 zhao4] /Hochzeitsfoto (u.E.) (S)/
結婚證　结婚证 [jie2 hun1 zheng4] /Trauschein; Eheurkunde; Heiratsurkunde (S)/
結婚證書　结婚证书 [jie2 hun1 zheng4 shu1] /Trauschein (u.E.) (S)/
結婚週年紀念日　结婚周年纪念日 [jie2 hun1 zhou1 nian2 ji4 nian4 ri4] /Hochzeitstag (S)/
結痂　结痂 [jie2 jia1] /Borke (u.E.) (S)/
結交　结交 [jie2 jiao1] /Anschluss (u.E.) (S)/Assoziation (u.E.) (S)/
結節　结节 [jie2 jie2] /Knolle (u.E.) (S)/Wurzelknolle (u.E.) (S)/
結結巴巴地說　结结巴巴地说 [jie2 jie2 ba1 ba1 de5 shuo1] /radebrechend (u.E.)/radebrechen (u.E.) (V)/
結晶　结晶 [jie2 jing1] /Kristall (u.E.) (S)/Kristallisation (u.E.) (S, Chem)/kristallisieren (u.E.) (V)/kristallinisch (u.E.) (Adj)/
結經機　结经机 [jie2 jing1 ji1] /Webkettenanknüpfmaschine (u.E.) (S)/
結晶界限　结晶界限 [jie2 jing1 jie4 xian4] /Korngrenze (u.E.) (S)/
結晶聚合體　结晶聚合体 [jie2 jing1 ju4 he2 ti3] /kristallines Aggregat (u.E.) (Adj, Chem)/
結晶水　结晶水 [jie2 jing1 shui3] /Kristallwasser (u.E.) (S, Chem)/
結晶學　结晶学 [jie2 jing1 xue2] /Kristallographie (u.E.)/
結晶作用　结晶作用 [jie2 jing1 zuo4 yong4] /Kristallisation (u.E.) (S)/
結局　结局 [jie2 ju2] /Ende, Ausgang, Abschluß, Finale (u.E.) (S)/
結塊　结块 [jie2 kuai4] /Klumpenbildung (Zerstäubung) (u.E.) (S)/klumpen (u.E.) (V)/
結累　结累 [jie2 lei4] /Akkumulation (u.E.) (S)/
結論　结论 [jie2 lun4] /Anklagerede (u.E.) (S)/Auflösung (u.E.) (S)/Folgesatz (u.E.) (S)/Konsequenz (u.E.) (S)/Schlussfolgerung (u.E.) (S)/Spruch, Urteilsspruch (u.E.) (S)/folgen (u.E.) (V)/
結盟　结盟 [jie2 meng2] /alliieren (u.E.) (V)/justieren, ausrichten (u.E.) (V)/konföderieren (u.E.) (V)/alliiert (u.E.) (Adj)/
結末　结末 [jie2 mo4] /beenden (u.E.) (V)/
結膜　结膜 [jie2 mo4] /Bindehaut (u.E.) (S)/
結膜炎　结膜炎 [jie2 mo4 yan2] /Konjunktivitis (Entzündung der Bindehaut) (u.E.) (S, Med)/
結貧窮的扎上致富的環　结贫穷的扎上致富的环 [jie2 pin2 qiong2 de5 zha1 shang4 zhi4 fu4 de5 huan5] /??? (u.E.)/
結欠　结欠 [jie2 qian4] /Aktivsaldo (u.E.) (S)/
結親　结亲 [jie2 qin1] /sich verheiraten (u.E.)/
結清　结清 [jie2 qing1] /Begleichung (u.E.) (S)/abschließen (u.E.) (V)/
結社自由　结社自由 [jie2 she4 zi4 you2] /Versammlungsfreiheit (u.E.) (S)/
結石　结石 [jie2 shi2] /höhere Mathematik, Rechenart (u.E.) (S)/
結識　结识 [jie2 shi4] /Bekanntschaften knüpfen, die Bekanntschaft von jmd machen (u.E.) (S)/jmd kennenlernen (u.E.) (V); Bsp.: 結識許多新的朋友 结识许多新的朋友 -- viele neue Freunde kennenlernen/
結束　结束 [jie2 shu4] /beenden, Ende (S)/
結束程序段　结束程序段 [jie2 shu4 cheng2 xu4 duan4] /Abschlussteil (u.E.) (S)/
結束工作　结束工作 [jie2 shu4 gong1 zuo4] /eine Arbeit abschließen (u.E.)/
結束會議　结束会议 [jie2 shu4 hui4 yi4] /Klausurtagung (u.E.) (S)/
結束婚姻　结束婚姻 [jie2 shu4 hun1 yin1] /scheiden (u.E.) (V)/
結束階段　结束阶段 [jie2 shu4 jie1 duan4] /Schlussphase (u.E.) (S)/
結束進程　结束进程 [jie2 shu4 jin4 cheng2] /abmelden (u.E.) (V)/Ausloggen (u.E.) (V)/
結束了　结束了 [jie2 shu4 liao3] /enden (u.E.)/fertig (u.E.) (Adj)/fertigen (u.E.) (Adj)/kaputt (u.E.) (Adj)/
結束時間　结束时间 [jie2 shu4 shi2 jian1] /Beendigung (u.E.) (S)/
結束語　结束语 [jie2 shu4 yu3] /Schlusswort, Nachwort (u.E.) (S)/
結算　结算 [jie2 suan4] /abrechnen (u.E.)/Abschluss (u.E.) (S)/Begleichung (u.E.) (S)/Clearing (u.E.) (S)/abschließen (u.E.) (V)/
結算差額　结算差额 [jie2 suan4 cha1 e2] /Abschlusssalden (u.E.)/
結算程序　结算程序 [jie2 suan4 cheng2 xu4] /Abrechnungsroutine (u.E.) (S)/
結算方式　结算方式 [jie2 suan4 fang1 shi4] /Zahlungsart (u.E.) (S)/
結算界限　结算界限 [jie2 suan4 jie4 xian4] /Rechnungsabgrenzung (u.E.) (S)/
結算餘額　结算余额 [jie2 suan4 yu2 e2] /Abschlusssalden (u.E.) (S)/
結算賬戶　结算账户 [jie2 suan4 zhang4 hu4] /Schlussrechnung (u.E.) (S)/
結算資金　结算资金 [jie2 suan4 zi1 jin1] /Abrechnung der Investitionsmittel (VWL Statistik) (u.E.) (S, Wirtsch)/
結頭　结头 [jie2 tou2] /Fäden knoten (u.E.) (S)/
結網　结网 [jie2 wang3] /Spinne (u.E.) (S)/Spinnweb (u.E.) (S)/spinnen (u.E.) (V)/weben (u.E.) (V)/
結為　结为 [jie2 wei2] /sich verbinden zu (u.E.)/
結尾　结尾 [jie2 wei3] /aufwickeln, hissen (u.E.)/Beendigung (u.E.) (S)/
結尾曲　结尾曲 [jie2 wei3 qu3] /Nachspiel (u.E.) (S, Mus)/
結尾語句　结尾语句 [jie2 wei3 yu3 ju4] /Abschlussanweisung (u.E.) (S)/
結現金帳　结现金帐 [jie2 xian4 jin1 zhang4] /Kassenabschluß (u.E.) (S)/
結型場效應管　结型场效应管 [jie2 xing2 chang3 xiao4 ying4 guan3] /Junction Field Effect Transistor (u.E.) (S)/
結業　结业 [jie2 ye4] /einen Kurs absolvieren; Schule (oder Studium)beenden (u.E.) (V)/
結余　结余 [jie2 yu2] /Überschuss, positiver Saldo (S, Wirtsch)/
結餘　结余 [jie2 yu2] /Überschuss (S, Wirtsch)/
結余款利息　结余款利息 [jie2 yu2 kuan3 li4 xi5] /Guthabenverzinsung (u.E.) (S)/
結語　结语 [jie2 yu3] /Schlussbemerkung, Schlusswort (S)/
結怨　结怨 [jie2 yuan4] /sich js. Feinschaft zuziehen, zum Feind machen (u.E.) (V)/
結扎　结扎 [jie2 za1] /abbinden, abschnüren (u.E.) (V, Med)/
結扎掐斷　结扎掐断 [jie2 za1 qia1 duan4] /Abschnürung (u.E.) (S, Med)/
結帳　结帐 [jie2 zhang4] /eine Rechnung bezahlen (u.E.) (V)/
結賬　结账 [jie2 zhang4] /Abrechnung (u.E.) (S)/Kassenabschluss (u.E.) (S)/die Rechnung bitte (u.E.) (Int)/
結賬項目　结账项目 [jie2 zhang4 xiang4 mu4] /Vortrag (u.E.) (S)/
結轉行業　结转行业 [jie2 zhuan3 xing2 ye4] /Carry-Trades (u.E.) (S)/
羯羊　羯羊 [jie2 yang2] /kastrierter Schafbock (u.E.) (S)/
節　节 [jie2] /Abschnitt (S)/Fest (S)/gemäßigt, maßvoll (Adj); Bsp.: 節用而愛人 节用而爱人 -- maßvoll sein im Einsatz der Mittel und liebevoll zu den Mitmenschen (Analekte (Lunyu), Östl. Zhou, 770 - 256 v.Chr.)/ZEW für Segmente, Abschnitte (Zugabteil, Unterrichtsstunde, Bibelvers) (Zähl)/
節哀順便　节哀顺便 [jie2 ai1 shun4 bian4] /seine Trauer überwinden ( bei Todesfall ) [ wörtl. seine Trauer gelegentlich in Grenzen halten ] (u.E.) (V)/
節本　节本 [jie2 ben3] /Kurzfassung (u.E.) (S)/
節點　节点 [jie2 dian3] /Knoten, Schwingungsknoten (u.E.) (S, Phys)/
節電　节电 [jie2 dian4] /Brownout (u.E.)/
節度使　节度使 [jie2 du4 shi3] /Jiedushi (u.E.)/
節假日　节假日 [jie2 jia4 ri4] /Feiertage (u.E.) (S)/
節儉　节俭 [jie2 jian3] /geizig (u.E.)/Einschränkung (u.E.) (S)/clever (u.E.) (Adj)/haushälterisch (u.E.) (Adj)/klug (u.E.) (Adj)/wirtschaftlich (u.E.) (Adj)/
節節　节节 [jie2 jie2] /Schritt für Schritt, allmählich (u.E.) (Adv)/
節酒　节酒 [jie2 jiu3] /moderat (u.E.) (Adj)/
節距　节距 [jie2 ju4] /Schritt; Zahnteilung (u.E.) (S)/
節律　节律 [jie2 lü4] /Satzrhythmus (u.E.) (S, Sprachw)/
節流　节流 [jie2 liu2] /erdrosseln (u.E.) (V)/
節流板　节流板 [jie2 liu2 ban3] /Blende (u.E.) (S)/
節流閥　节流阀 [jie2 liu2 fa2] /Drossel, Drosselklappe (u.E.) (S)/
節流孔板　节流孔板 [jie2 liu2 kong3 ban3] /Drosselblende (u.E.) (S)/
節目　节目 [jie2 mu4] /Programm, Veranstaltungsprogramm (u.E.) (S)/Sendung (u.E.) (S)/
節目單　节目单 [jie2 mu4 dan1] /Programmheft, Programm (u.E.) (S)/
節目段　节目段 [jie2 mu4 duan4] /Programmpunkt (u.E.) (S)/
節目控制室　节目控制室 [jie2 mu4 kong4 zhi4 shi4] /Ablaufgruppe (u.E.) (S)/
節目主持人　节目主持人 [jie2 mu4 zhu3 chi2 ren2] /Moderator, Ansager (u.E.)/Zeremonienmeister (u.E.) (S)/
節能　节能 [jie2 neng2] /energiesparend (u.E.) (Adj)/stromsparend (u.E.) (Adj)/
節能燈　节能灯 [jie2 neng2 deng1] /Energiesparlampe (S)/Energiesparlampen (S)/
節能管理　节能管理 [jie2 neng2 guan3 li3] /Energiespareinrichtung (u.E.) (S)/Energieverwaltung (u.E.) (S)/Strommanagement (u.E.) (S)/Stromsparschaltung (u.E.) (S)/
節能技術　节能技术 [jie2 neng2 ji4 shu4] /Energiespartechnik (u.E.) (S)/
節能型　节能型 [jie2 neng2 xing2] /energiesparend (u.E.)/
節拍　节拍 [jie2 pai1] /Takt (u.E.) (S)/Arbeitstakt (u.E.)/
節拍器　节拍器 [jie2 pai1 qi4] /Metronom (u.E.) (Mus)/
節氣　节气 [jie2 qi4] /24 Stationen des Jahres (Chinesischer Kalender) (u.E.) (S)/
節氣門　节气门 [jie2 qi4 men2] /Drossel (u.E.) (S)/
節慶　节庆 [jie2 qing4] /Fest, Feiertag (u.E.) (S)/
節日　节日 [jie2 ri4] /Fest, Feiertag (u.E.) (S)/
節日活動　节日活动 [jie2 ri4 huo2 dong4] /Feiertagsaktivitäten (u.E.)/
節日活動a　节日活动a [jie2 ri4 huo2 dong4 a] /Festtagsveranstaltungen (u.E.)/
節省　节省 [jie2 sheng3] /sparsam (u.E.) (Adj)/sparen, sparsam umgehen mit (u.E.) (V)/
節省成本　节省成本 [jie2 sheng3 cheng2 ben3] /Kostenersparnis, Kosteneinsparung (u.E.) (S, Wirtsch)/
節省空間　节省空间 [jie2 sheng3 kong1 jian1] /Raum sparen (u.E.) (S)/
節省時間　节省时间 [jie2 sheng3 shi2 jian1] /zeitsparend (u.E.)/
節食　节食 [jie2 shi2] /eine Schlankheitskur machen (u.E.)/Diät (u.E.) (S)/Diäten (u.E.) (S)/
節選　节选 [jie2 xuan3] /Auszug, Ausschnitt (u.E.) (V)/
節用　节用 [jie2 yong4] /Kostenverringerung (S)/
節余　节余 [jie2 yu2] /Überschuss (u.E.) (S)/
節慾　节欲 [jie2 yu4] /Enthaltsamkeit (u.E.) (S)/
節育　节育 [jie2 yu4] /Geburtenbeschränkung, Geburtenregelung (u.E.) (S)/
節約　节约 [jie2 yue1] /sparen, sparsam umgehen mit (u.E.) (V)/
節約範圍　节约范围 [jie2 yue1 fan4 wei2] /Ersparnis (u.E.) (S)/
節約能耗　节约能耗 [jie2 yue1 neng2 hao4] /Energieeinsparung (u.E.) (S)/
節約能源　节约能源 [jie2 yue1 neng2 yuan2] /Energieeinsparung (u.E.) (S)/
節約外匯的　节约外汇的 [jie2 yue1 wai4 hui4 de5] /devisensparend (u.E.) (S)/
節約用水　节约用水 [jie2 yue1 yong4 shui3] /Wasserwirtschaft (u.E.) (S)/
節約資金　节约资金 [jie2 yue1 zi1 jin1] /Einsparung von Fonds (Mitteln) (u.E.)/
節支動物　节支动物 [jie2 zhi1 dong4 wu4] /Gliederfüßler (u.E.) (S)/
節肢動物　节肢动物 [jie2 zhi1 dong4 wu4] /Gliederfüßer (u.E.) (Bio)/
節肢介體病毒　节肢介体病毒 [jie2 zhi1 jie4 ti3 bing4 du2] /Arbovirus (u.E.)/
節制　节制 [jie2 zhi4] /Einengung (u.E.) (S)/Enthaltung (u.E.) (S)/Mäßigkeit, Mäßigung (u.E.) (S)/beschränken (u.E.) (V)/beschränkt (u.E.) (V)/bremsen (u.E.) (V)/drosseln (u.E.) (V)/moderieren (u.E.) (V)/zurückhalten (u.E.) (V)/abstinent (u.E.) (Adj)/zurückhaltend (u.E.) (Adj)/
節制生育　节制生育 [jie2 zhi4 sheng1 yu4] /Beschränkung (u.E.) (S)/
節制飲食　节制饮食 [jie2 zhi4 yin3 shi2] /Diät leben (u.E.) (S)/
節奏　节奏 [jie2 zou4] /Rhythmus, Rhythmik, Takt (u.E.) (S, Mus)/Rhythmus, Tempo (u.E.) (S); Bsp.: 生活節奏 生活节奏 -- Lebensrhythmus/
節奏布魯斯　节奏布鲁斯 [jie2 zou4 bu4 lu3 si1] /Rhythm and Blues (u.E.) (Mus)/
節奏改變　节奏改变 [jie2 zou4 gai3 bian4] /Ohnmacht (u.E.) (S)/
節奏感　节奏感 [jie2 zou4 gan3] /Rhythmusgefühl (u.E.)/
節奏模式　节奏模式 [jie2 zou4 mo2 shi4] /Modus (u.E.) (S)/
節奏學　节奏学 [jie2 zou4 xue2] /Metrik (u.E.) (S)/
蛣　蛣 [jie2] /flitzen, Käfer (u.E.) (S)/
訐　讦 [jie2] /anklagen, beschuldigen (u.E.)/
詰　诘 [jie2] /nachforschen, erforschen (u.E.)/
詰問　诘问 [jie2 wen4] /in die Zange nehmen (u.E.)/
鮚　鲒 [jie2] /Auster (u.E.) (S)/
姐　姐 [jie3] /ältere Schwester (S)/
姐夫　姐夫 [jie3 fu5] /der Mann der älteren Schwester, Schwager (u.E.) (S)/
姐姐　姐姐 [jie3 jie5] /ältere Schwester/
姐妹　姐妹 [jie3 mei4] /Schwestern (u.E.)/
姐妹城市　姐妹城市 [jie3 mei4 cheng2 shi4] /Städtepartnerschaft (u.E.) (S, Pol)/
姐妹黨派　姐妹党派 [jie3 mei4 dang3 pai4] /Schwesterpartei (u.E.) (S)/
解　解 [jie3] /auflockern, lockern/aufbinden, aufschnüren (V)/aufteilen, spalten (V)/beenden, auflösen (V)/darlegen, erklären (V)/emanzipieren (V)/trennen, ausscheiden (V)/Lösung (Phys)/
解不開　解不开 [jie3 bu4 kai1] /unentwirrbar (u.E.)/
解嘲　解嘲 [jie3 chao2] /sich trösten, eine Ausrede zurechtlegen (u.E.) (V)/
解除　解除 [jie3 chu2] /Beseitigung (u.E.) (S)/auflösen, lösen (u.E.) (V)/entfernen, beseitigen (u.E.) (V)/entheben (u.E.) (V)/Aufhebung (u.E.)/
解除閉塞　解除闭塞 [jie3 chu2 bi4 se4] /Entblockung (u.E.) (S)/
解除封鎖　解除封锁 [jie3 chu2 feng1 suo3] /Entblocken (u.E.) (S)/
解除婚約　解除婚约 [jie3 chu2 hun1 yue1] /die Verlobung aufkündigen (u.E.) (V)/
解除羈押審查　解除羁押审查 [jie3 chu2 ji1 ya1 shen3 cha2] /aus der Untersuchungshaft entlassen (u.E.)/
解除警報　解除警报 [jie3 chu2 jing3 bao4] /entwarnen, Entwarnung geben (u.E.) (V)/
解除武裝　解除武装 [jie3 chu2 wu3 zhuang1] /Entmilitarisierung (u.E.) (S)/Entwaffnung (u.E.) (S)/entmilitarisieren (u.E.) (V)/entwaffnen (u.E.) (V)/
解答　解答 [jie3 da2] /gelöst (u.E.)/Antwort (u.E.) (S, Math)/Aufklärung (u.E.) (S)/Erläuterung (u.E.) (S)/antworten, beantworten (u.E.) (V)/lösen (u.E.) (V)/Lösung (u.E.)/
解調　解调 [jie3 diao4] /Demodulation (u.E.) (S, EDV)/demodulieren (u.E.) (V, EDV)/
解凍　解冻 [jie3 dong4] /Schmelze, Schneeschmelze (u.E.) (S)/Tauwetter (u.E.) (S)/abtauen, enteisen (u.E.) (V)/entfrosten (u.E.) (V)/
解凍期　解冻期 [jie3 dong4 qi1] /Tauwetter (u.E.) (S)/Tauwetterperiode (u.E.) (S)/
解毒　解毒 [jie3 du2] /entgiften (u.E.) (V, Med)/
解讀　解读 [jie3 du2] /Erklärung (u.E.) (S)/
解毒劑　解毒剂 [jie3 du2 ji4] /Gegengift (u.E.) (S)/
解毒藥　解毒药 [jie3 du2 yao4] /Antidot, Antidota, Gegengift (u.E.) (S, Med)/
解法　解法 [jie3 fa3] /Auflösung (u.E.) (S, Math)/
解放　解放 [jie3 fang4] /befreien (u.E.) (V)/freisetzen (u.E.) (V)/Befreiung (u.E.) (S); Bsp.: 這都是中國解放以後建的。 这都是中国解放以后建的。 -- Dieses ist alles nach der Befreiung Chinas errichtet worden./
解放巴勒斯坦人民陣線　解放巴勒斯坦人民阵线 [jie3 fang4 ba1 le4 si1 tan3 ren2 min2 zhen4 xian4] /Volksfront zur Befreiung Palästinas (u.E.)/
解放黑奴宣言　解放黑奴宣言 [jie3 fang4 hei1 nu2 xuan1 yan2] /Emanzipations-Proklamation (u.E.) (S, Gesch)/
解放軍　解放军 [jie3 fang4 jun1] /Volksbefreiungsarmee (u.E.) (S, Mil)/
解放奴隸宣言　解放奴隶宣言 [jie3 fang4 nu2 li4 xuan1 yan2] /Emanzipations-Proklamation (u.E.) (S, Gesch)/
解放日報　解放日报 [jie3 fang4 ri4 bao4] /Jiefang Ribao (u.E.)/
解放神學　解放神学 [jie3 fang4 shen2 xue2] /Befreiungstheologie (u.E.)/
解放行動　解放行动 [jie3 fang4 xing2 dong4] /Befreiungsaktion (u.E.) (S)/
解放戰爭　解放战争 [jie3 fang4 zhan4 zheng1] /Befreiungskrieg (u.E.) (S)/Bürgerkrieg CCP/Guomindang (u.E.)/
解放者　解放者 [jie3 fang4 zhe3] /Erlöser (u.E.) (S)/
解放證書　解放证书 [jie3 fang4 zheng4 shu1] /Freilassung (u.E.) (S)/
解放組織　解放组织 [jie3 fang4 zu3 zhi1] /Befreiungsorganisation (u.E.) (S)/
解構　解构 [jie3 gou4] /analysieren (u.E.) (V)/
解構主義　解构主义 [jie3 gou4 zhu3 yi4] /Dekonstruktion, Dekonstruktivismus (u.E.) (S, Sprachw)/
解僱　解雇 [jie3 gu4] /entlassen, anfeuern (u.E.)/entlassen, plündern (u.E.)/Enthauptung (u.E.) (S)/Kündigung (u.E.) (S)/Rauswurf (u.E.) (S)/abschaffen (u.E.) (V)/aufgeben, entlassen (u.E.) (V)/
解僱保護　解雇保护 [jie3 gu4 bao3 hu4] /Kündigungsschutz (S, Wirtsch)/
解救　解救 [jie3 jiu4] /retten (u.E.)/Befreiung (u.E.) (S)/
解決　解决 [jie3 jue2] /Beendigung (u.E.) (S)/abmachen, überwinden (u.E.) (V)/auflösen, beschließen (u.E.) (V)/erledigen (u.E.) (V)/lösen (u.E.) (V)/
解決辦法　解决办法 [jie3 jue2 ban4 fa3] /Lösung, Ausweg (S)/
解決答案　解决答案 [jie3 jue2 da2 an4] /Konzept, Lösung (u.E.) (S)/
解決方案　解决方案 [jie3 jue2 fang1 an4] /Lösungskonzept (S)/
解決方法　解决方法 [jie3 jue2 fang1 fa3] /Lösung, Lösungsmethode (u.E.) (S)/
解決了　解决了 [jie3 jue2 liao3] /abgetan (u.E.) (Adj)/
解決問題　解决问题 [jie3 jue2 wen4 ti2] /das Problem lösen/
解開　解开 [jie3 kai1] /abkuppeln (u.E.) (V)/annullieren, aufmachen (u.E.) (V)/aufbinden, aufschnüren (u.E.) (V)/lösen (Rätsel) (u.E.) (V)/aufknöpfen (u.E.)/
解開糾結　解开纠结 [jie3 kai1 jiu1 jie2] /Loslösung (u.E.) (S)/
解開鏈條　解开链条 [jie3 kai1 lian4 tiao2] /abketten (u.E.) (V)/
解渴　解渴 [jie3 ke3] /löschen, abkühlen (u.E.)/
解困　解困 [jie3 kun4] /Schwierigkeiten lösen (u.E.)/
解離　解离 [jie3 li2] /Abtrennung (u.E.) (S)/
解裂　解裂 [jie3 lie4] /Abspaltung (u.E.) (S)/
解碼　解码 [jie3 ma3] /dechiffrieren, enträtseln (u.E.)/decodieren, dekodieren (u.E.)/Dekodierung (u.E.) (S)/Entzifferung (u.E.) (S)/
解碼器　解码器 [jie3 ma3 qi4] /Decoder (u.E.) (S, EDV)/
解悶　解闷 [jie3 men4] /seine Langeweile vertreiben, sich zerstreuen, ablenken (u.E.) (V)/
解謎　解谜 [jie3 mi2] /Rätsel lösen (u.E.) (V)/
解密　解密 [jie3 mi4] /Geheimnis erraten, gesperrte Dokumente freigeben, als geheim eingestufte Dokumente freigeben (u.E.)/
解聘　解聘 [jie3 pin4] /einen Arbeitnehmer kündigen (u.E.) (V)/
解剖刀　解剖刀 [jie3 pou1 dao1] /Skalpell (u.E.) (S)/
解剖室　解剖室 [jie3 pou1 shi4] /Anatomiesaal (u.E.) (S)/
解剖　解剖 [jie3 pou3] /aufgliedern, zergliedern (u.E.)/Zergliederung (u.E.) (S)/
解剖課　解剖课 [jie3 pou3 ke4] /Lehrfach Anatomie (u.E.) (S, Med)/
解剖學　解剖学 [jie3 pou3 xue2] /Anatomie (u.E.) (S)/
解剖學家　解剖学家 [jie3 pou3 xue2 jia1] /Anatom (u.E.) (S)/
解剖學上　解剖学上 [jie3 pou3 xue2 shang4] /anatomisch (u.E.)/
解剖學治療學及化學分類系統　解剖学治疗学及化学分类系统 [jie3 pou3 xue2 zhi4 liao2 xue2 ji2 hua4 xue2 fen1 lei4 xi4 tong3] /Anatomisch Therapeutisch Chemisches Klassifikationssystem (u.E.)/
解圈　解圈 [jie3 quan1] /abspulen (u.E.) (V)/
解勸　解劝 [jie3 quan4] /beruhigen (u.E.) (V)/
解散　解散 [jie3 san4] /Liquidierung, Liquidation (u.E.) (S)/auflösen (u.E.) (V)/liquidieren (u.E.) (V)/nach einer Versammlung auflösen, weggehen (u.E.) (V)/
解釋　解释 [jie3 shi4] /auflösen, beschließen (u.E.)/deuten, übersetzen (u.E.)/Erläuterung (u.E.) (S)/Interpretierung (u.E.) (S)/Klarstellung (u.E.) (S)/Klärung (u.E.) (S)/Rechenschaft (u.E.) (S)/Veranschaulichung (u.E.) (S)/Vereinfachung (u.E.) (S)/erklärt (u.E.) (V)/erläutern (u.E.) (V)/interpretieren (u.E.) (V)/umschreiben (u.E.) (V)/unterbreiten (u.E.) (V)/übersetzt (u.E.) (Adj)/definiert (u.E.) (Adj)/interpretiert (u.E.) (Adj)/kommentiert (u.E.) (Adj)/
解釋性　解释性 [jie3 shi4 xing4] /erklären (u.E.) (V)/interpretieren (u.E.) (V)/kommentieren (u.E.) (V)/kommentierend (u.E.) (Adj)/
解釋學　解释学 [jie3 shi4 xue2] /Hermeneutik (u.E.) (Philos)/
解釋者　解释者 [jie3 shi4 zhe3] /Ausleger (u.E.) (S)/Erläuterer (u.E.) (S)/
解釋執行　解释执行 [jie3 shi4 zhi2 xing2] /interpretiert (u.E.)/
解手　解手 [jie3 shou3] /etw. gehen lassen (u.E.) (V)/sich erleichtern (u.E.) (V)/trennen (u.E.) (V)/
解說　解说 [jie3 shuo1] /interpretiert (u.E.)/Auseinandersetzung (u.E.) (S)/Erläuterung (u.E.) (S)/interpretieren (u.E.) (V)/
解說材料　解说材料 [jie3 shuo1 cai2 liao4] /Anschauungsmaterial (u.E.) (S)/
解說聖經　解说圣经 [jie3 shuo1 sheng4 jing1] /Voraussage (u.E.) (S)/
解說員　解说员 [jie3 shuo1 yuan2] /Erzähler (u.E.) (S)/Kommentar (u.E.) (S)/Kommentator (u.E.) (S)/Sprecher (u.E.) (S)/
解題　解题 [jie3 ti2] /Problem lösen (u.E.) (V)/
解題步驟　解题步骤 [jie3 ti2 bu4 zhou4] /Algorithmus (u.E.) (S)/
解題方法　解题方法 [jie3 ti2 fang1 fa3] /Problemlösen (u.E.) (S)/
解體　解体 [jie3 ti3] /Auflösung (u.E.) (S)/
解調器　解调器 [jie3 tiao2 qi4] /Demodulator (u.E.) (S)/
解脫　解脱 [jie3 tuo1] /sich von etw. freimachen (u.E.) (V)/
解脫力　解脱力 [jie3 tuo1 li4] /Abschaltungskraft (u.E.) (S)/
解析　解析 [jie3 xi1] /analysieren, untersuchen (u.E.)/auflösen, beschließen (u.E.)/analytisch (u.E.) (Adj)/
解析的　解析的 [jie3 xi1 de5] /analytisch (u.E.) (Adj)/
解析法　解析法 [jie3 xi1 fa3] /Analytische Methode (u.E.) (Adj)/
解吸附作用　解吸附作用 [jie3 xi1 fu4 zuo4 yong4] /Desorption (u.E.) (S)/
解析幾何　解析几何 [jie3 xi1 ji3 he2] /Analytische Geometrie (u.E.)/
解析數論　解析数论 [jie3 xi1 shu3 lun4] /Analytische Zahlentheorie (u.E.) (S, Math)/
解析學　解析学 [jie3 xi1 xue2] /Analytik (u.E.) (S)/
解下　解下 [jie3 xia4] /abspulen (u.E.) (V)/
解像力　解像力 [jie3 xiang4 li4] /Auflösung (u.E.) (S)/
解象力　解象力 [jie3 xiang4 li4] /Auflösung (Film, Fotografie) (u.E.) (S)/
解壓　解压 [jie3 ya1] /dekomprimiert (u.E.)/unkomprimiert (u.E.) (Adj)/
解壓縮　解压缩 [jie3 ya1 suo1] /dekomprimieren, entkomprimieren (u.E.)/dekomprimiert (u.E.)/Dekomprimierung (u.E.) (S)/unkomprimiert (u.E.) (Adj)/
解顏　解颜 [jie3 yan2] /sich glücklich fühlen und lächeln (u.E.)/
解藥　解药 [jie3 yao4] /Antidot, Gegengift (u.E.) (S, Med)/
解約　解约 [jie3 yue1] /Rücktritt (u.E.) (S, Rechtsw)/den Vertrag auflösen (u.E.) (V, Rechtsw)/vom Vertrag zurücktreten (u.E.) (V, Rechtsw)/
解約保護　解约保护 [jie3 yue1 bao3 hu4] /Kündigungsschutz (S, Wirtsch)/
解約通知　解约通知 [jie3 yue1 tong1 zhi1] /Kündigung (u.E.) (S)/
解職　解职 [jie3 zhi2] /Abberufung (u.E.) (S)/entlassen, absetzen (u.E.) (V)/von einem Posten abrufen (u.E.)/
介　介 [jie4] /zwischen (u.E.) (V)/Jie (u.E.) (Eig, Fam)/
介詞　介词 [jie4 ci2] /Adposition (eine Wortart) (u.E.) (S, Sprachw)/
介錯　介错 [jie4 cuo4] /Kaishaku-Nin (u.E.)/
介電常數　介电常数 [jie4 dian4 chang2 shu3] /Dielektrizitätszahl (u.E.)/
介電質　介电质 [jie4 dian4 zhi2] /Dielektrikum (u.E.) (S)/
介輥　介辊 [jie4 gun3] /Brückenwalze (u.E.)/
介殼蟲　介壳虫 [jie4 ke2 chong2] /Schildlaus (u.E.) (S)/
介面　介面 [jie4 mian4] /verbinden, verknüpfen (u.E.)/Grenzfläche (u.E.) (S)/
介入　介入 [jie4 ru4] /sich engagieren (u.E.)/sich einmischen in..., intervenieren, sich engagieren (u.E.) (V)/
介入點　介入点 [jie4 ru4 dian3] /Interventionspunkt (u.E.) (S)/
介紹　介绍 [jie4 shao4] /jdn. vorstellen, jdn. bekannt machen (u.E.) (V); Bsp.: 介紹朋友 介绍朋友 -- einen Freund vorstellen; Bsp.: 自我介紹 自我介绍 -- sich selbst vorstellen/empfehlen (u.E.) (V); Bsp.: 我給你介紹一本書。 我给你介绍一本书。 -- Ich empfehle dir ein Buch./jdn. mit etw. vertraut machen (u.E.) (V); Bsp.: 介紹這種理論 介绍这种理论 -- jdn. mit einer bestimmten Theorie vertraut machen/
介紹人　介绍人 [jie4 shao4 ren2] /Referenz (u.E.) (S)/Vermittler (u.E.) (S)/
介紹所　介绍所 [jie4 shao4 suo3] /Vermittlungsbüro (u.a. Heiratsvermittlung) (u.E.)/
介紹信　介绍信 [jie4 shao4 xin4] /Einführungsschreiben (S)/Empfehlung (S)/
介紹性地出價　介绍性地出价 [jie4 shao4 xing4 de5 chu1 jia4] /Schnupperpreis (u.E.) (S)/
介紹性講演　介绍性讲演 [jie4 shao4 xing4 jiang3 yan3] /Lesen (u.E.) (S)/
介體　介体 [jie4 ti3] /Träger (u.E.) (S, Bio)/
介系詞　介系词 [jie4 xi4 ci2] /Präposition, Verhältniswort (u.E.) (S)/
介形亞綱　介形亚纲 [jie4 xing2 ya4 gang1] /Muschelkrebse (u.E.) (S, Bio)/
介休　介休 [jie4 xiu1] /Jiexiu (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
介休市　介休市 [jie4 xiu1 shi4] /Jiexiu (u.E.) (Geo)/
介意　介意 [jie4 yi4] /beachten (u.E.) (V)/etw. ernst/ übel nehmen (u.E.)/
介於　介于 [jie4 yu2] /dazwischen (u.E.)/zwischendurch (u.E.)/
介質　介质 [jie4 zhi2] /Datenträger, Diskette (u.E.) (S)/Medium (u.E.) (S)/
介質漏電導　介质漏电导 [jie4 zhi2 lou4 dian4 dao3] /dielektrische Ableitung (u.E.) (S)/
介質吸收　介质吸收 [jie4 zhi2 xi1 shou1] /dielektrische Absorption (u.E.) (S)/
介質訪問控制　介质访问控制 [jie4 zhi4 fang3 wen4 kong4 zhi4] /MAC (u.E.)/
介子　介子 [jie4 zi3] /Meson (u.E.)/
价　价 [jie4] /Diener (u.E.) (S)/Mittelsmann (u.E.) (S)/artig (u.E.) (Adj)/bedeutend (u.E.)/
借　借 [jie4] /jdm. etw. (aus-)leihen (V); Bsp.: 借車給他 借车给他 -- ihm ein Auto leihen/sich etw. von jdm. (aus-)leihen, sich etw. von jdm. borgen (V); Bsp.: 借他十塊錢 借他十块钱 -- sich von ihm 10 Yuan borgen/
借別人的勢力　借别人的势力 [jie4 bie2 ren2 de5 shi4 li4] /die Stärke anderer nutzen (u.E.) (S)/
借出　借出 [jie4 chu1] /ausleihen, borgen (u.E.)/verleihen (u.E.) (V)/
借詞　借词 [jie4 ci2] /Lehnwort (u.E.) (S)/
借此　借此 [jie4 ci3] /nutzen (u.E.) (V)/
借此機會　借此机会 [jie4 ci3 ji1 hui4] /bei dieser Gelegenheit (u.E.) (S)/
借代　借代 [jie4 dai4] /Synekdoche (u.E.) (S, Sprachw)/
借貸　借贷 [jie4 dai4] /Kredit aufnehmen, beleihen (u.E.) (S)/
借貸資本　借贷资本 [jie4 dai4 zi1 ben3] /Fremdkapital (u.E.) (S)/
借刀殺人　借刀杀人 [jie4 dao1 sha1 ren2] /durch fremde Hand töten (u.E.)/
借調　借调 [jie4 diao4] /Abordnung  (leihweise Versetzung) (u.E.) (S)/
借方　借方 [jie4 fang1] /Schuldner (u.E.) (S)/Soll, Sollseite (eines Kontos) (u.E.) (S, Wirtsch)/
借方分錄　借方分录 [jie4 fang1 fen4 lu4] /Lastschrift (u.E.) (S)/
借給　借给 [jie4 gei3] /jm. etwas leihen (V)/
借光　借光 [jie4 guang1] /jemandes guten Ruf nutzen (u.E.) (V)/mit Verlaub (u.E.)/
借機　借机 [jie4 ji1] /die Gelegenheit nutzen, ergreifen (u.E.) (V)/
借記卡　借记卡 [jie4 ji4 ka3] /Debitkarte, Kundenkarte (u.E.) (S)/
借鑒　借鉴 [jie4 jian4] /sich etw/ j-n zum Beispiel nehmen (u.E.) (V)/
借款　借款 [jie4 kuan3] /Anleihe (u.E.) (S)/Darlehen (u.E.) (S)/Kreditaufnahme (u.E.) (S)/Geld leihen (u.E.) (V)/
借款人　借款人 [jie4 kuan3 ren2] /Kreditnehmer (u.E.) (S)/
借來的資本　借来的资本 [jie4 lai2 de5 zi1 ben3] /Fremdkapital (u.E.) (S)/
借錢　借钱 [jie4 qian2] /Geld borgen (u.E.) (V, vulg)/Geld leihen (u.E.) (V)/
借取　借取 [jie4 qu3] /leihen (u.E.) (V)/
借屍還魂　借尸还魂 [jie4 shi1 hai2 hun2] /Für die Rückkehr der Seele einen Leichnam ausleihen. 14. Strategem (Etwas Gefürchtetes, Geliebtes, Traditionelles zwecks Einschüchterung bzw. Ermutigung wieder aufleben lassen.) (u.E.)/
借書處　借书处 [jie4 shu1 chu4] /Ausleihe (u.E.) (S)/
借書證　借书证 [jie4 shu1 zheng4] /der Bibliotheksausweis (u.E.) (S)/
借宿　借宿 [jie4 su4] /Mietwohnung (u.E.) (S)/
借題發揮　借题发挥 [jie4 ti2 fa1 hui1] /Ausnutzen, dass ein Thema angesprochen wurde und seine eigenen Ideen darlegen (u.E.)/
借以　借以 [jie4 yi3] /zum Zweck (u.E.)/
借譯　借译 [jie4 yi4] /Lehnübersetzung (u.E.) (S)/
借用　借用 [jie4 yong4] /leihen, ausleihen (u.E.) (V)/
借用詞　借用词 [jie4 yong4 ci2] /Lehnwort (u.E.) (S)/
借用件　借用件 [jie4 yong4 jian4] /Austauschteil (u.E.) (S)/
借用勞動借工　借用劳动借工 [jie4 yong4 lao2 dong4 jie4 gong1] /Leiharbeit (u.E.) (S)/
借與　借与 [jie4 yu3] /Anleihe (u.E.) (S)/
借與物　借与物 [jie4 yu3 wu4] /Anleihe (u.E.) (S)/
借閱　借阅 [jie4 yue4] /ausleihen (u.E.) (V)/
借債　借债 [jie4 zhai4] /schulden, schuldig sein (u.E.)/Geld leihen (u.E.) (V)/
借住　借住 [jie4 zhu4] /logieren (u.E.) (V)/
借助　借助 [jie4 zhu4] /Zuhilfenahme (u.E.) (S)/
借助先進技術　借助先进技术 [jie4 zhu4 xian1 jin4 ji4 shu4] /mit Hilfe der modernen Technologie (u.E.)/
借助於…儀器　借助于…仪器 [jie4 zhu4 yu2 … yi2 qi4] /mit Hilfe des … Instruments (Gerätes) (u.E.) (S)/
藉口　借口 [jie4 kou3] /Vorwand, Ausrede (S)/
堺市　堺市 [jie4 shi4] /Sakai (u.E.) (Geo)/
屆　届 [jie4] /Zählwort für wiederkehrende Veranstaltungen (Zähl)/fällig werden (V)/
屆滿　届满 [jie4 man3] /auslaufen, ablaufen (u.E.) (V); Bsp.: 法案今年屆滿 法案今年届满 -- Der Gesetzesvorschlag läuft dieses Jahr aus/
屆期　届期 [jie4 qi1] /zur vereinbarten Zeit, zum festgesetzten Termin (u.E.)/
屆時　届时 [jie4 shi2] /zu gegebener Zeit (u.E.) (Adv)/
戒　戒 [jie4] /Ring, Fingerring (S); Bsp.: 鑽戒 钻戒 -- Diamantring/sich etwas abgewöhnen (z.B. Rauchen etc.) (V)/sich vor etwas hüten (V)/warnen vor (V)/
戒備　戒备 [jie4 bei4] /Vorsichtsmaßnahmen treffen (u.E.)/
戒除　戒除 [jie4 chu2] /enthielt (u.E.)/
戒掉　戒掉 [jie4 diao4] /aufhören, aufgeben (z.B. Rauchen) (u.E.)/
戒毒　戒毒 [jie4 du2] /Drogenentzug (u.E.) (S)/
戒毒治療　戒毒治疗 [jie4 du2 zhi4 liao2] /Entziehungskur (u.E.) (S)/
戒驕戒躁　戒骄戒躁 [jie4 jiao1 jie4 zao4] /sich vor Hochmut und Ungeduld hüten (u.E.)/
戒酒　戒酒 [jie4 jiu3] /das Trinken aufgeben (alkoholische Getränke) (u.E.) (V)/dem Alkohol entsagen (u.E.) (V)/
戒懼　戒惧 [jie4 ju4] /angstvoll (u.E.)/
戒絕　戒绝 [jie4 jue2] /Enthaltung (u.E.) (S)/
戒律　戒律 [jie4 lü4] /Vorschrift (u.E.) (S)/
戒色　戒色 [jie4 se4] /Sex (u.E.) (S)/
戒慎　戒慎 [jie4 shen4] /Klugheit (u.E.) (S)/
戒心　戒心 [jie4 xin1] /Wachsamkeit (u.E.) (S)/
戒煙　戒烟 [jie4 yan1] /das Rauchen aufgeben/
戒煙糖　戒烟糖 [jie4 yan1 tang2] /eingeben (u.E.) (V)/
戒嚴　戒严 [jie4 yan2] /enforce martial law (u.E.)/Abendglocke (u.E.) (S)/Sperrstunde (u.E.) (S)/
戒嚴法　戒严法 [jie4 yan2 fa3] /Standrecht (u.E.) (S)/
戒嚴令　戒严令 [jie4 yan2 ling4] /Kriegsrecht (u.E.) (S)/
戒癮　戒瘾 [jie4 yin3] /Enthaltung (u.E.) (S)/
戒指　戒指 [jie4 zhi3] /Ring (u.E.) (S)/Ringe (u.E.) (S)/
戒子　戒子 [jie4 zi5] /klingeln, klingen (u.E.)/
界　界 [jie4] /Grenze (S)/Reich <Taxonomie&gt (S, Bio); Bsp.: 植物界 植物界 -- Pflanzenreich _n_, Planta <Biologie>/Schranke (S, Math)/
界碑　界碑 [jie4 bei1] /Grenzmarker, Grenzmarkierung (u.E.) (S)/
界標　界标 [jie4 biao1] /Orientierungshilfe (u.E.) (S)/Orientierungspunkt (u.E.) (S)/reference point (u.E.) (S)/
界別　界别 [jie4 bie2] /Königreich (u.E.) (S)/
界定　界定 [jie4 ding4] /abgrenzen (V)/definieren (V)/
界面　界面 [jie4 mian4] /Berührungsfläche, Schnittstelle, Trennfläche, Grenzfläche (u.E.) (V)/
界牆　界墙 [jie4 qiang2] /Brandmauer (u.E.) (S)/
界石　界石 [jie4 shi2] /Feldstein (u.E.) (S)/Grenzstein (u.E.) (S)/
界首　界首 [jie4 shou3] /Jieshou (Stadt in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
界線　界线 [jie4 xian4] /begrenzt (u.E.)/begrenzt, umgrenzt (u.E.)/Grenzlinie (u.E.) (S)/
界限　界限 [jie4 xian4] /Grenze, Begrenzungslinie (u.E.)/
界限分明　界限分明 [jie4 xian4 fen1 ming2] /wohldefiniert (u.E.)/
界限樣品　界限样品 [jie4 xian4 yang4 pin3] /Grenzmuster (u.E.) (S)/
界限值　界限值 [jie4 xian4 zhi2] /Schwellenwert (u.E.) (S)/
疥　疥 [jie4] /Krätze (u.E.) (S)/
疥瘡　疥疮 [jie4 chuang1] /Scabies (u.E.) (Org)/
疥蟎　疥螨 [jie4 man3] /Krätzmilbe (u.E.) (S)/
芥　芥 [jie4] /senffarben, Mostrich (u.E.) (S)/
芥菜　芥菜 [jie4 cai4] /Brassica juncea (u.E.)/
芥川龍之介　芥川龙之介 [jie4 chuan1 long2 zhi1 jie4] /Akutagawa Ryūnosuke (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1927)/
芥川賞　芥川赏 [jie4 chuan1 shang3] /Akutagawa-Preis (u.E.) (S, Lit)/
芥花籽油　芥花籽油 [jie4 hua1 zi3 you2] /Raps (u.E.) (Bio)/
芥末　芥末 [jie4 mo4] /Senf (S)/Wasabi (S)/
芥末黃　芥末黄 [jie4 mo4 huang2] /senffarben/RGB-Code #CCCC4D/
芥末鴨掌　芥末鸭掌 [jie4 mo4 ya1 zhang3] /Senf-Entenfüße (u.E.)/
芥子　芥子 [jie4 zi3] /senffarben (u.E.)/
芥籽　芥籽 [jie4 zi3] /Senfkorn (u.E.) (S)/
芥子毒氣　芥子毒气 [jie4 zi3 du2 qi4] /Lost (u.E.) (Chem)/
芥子氣　芥子气 [jie4 zi3 qi4] /Senfgas, Yperit (u.E.) (S)/
藉　藉 [jie4] /mittels, anhand (u.E.)/Jie (u.E.) (Eig, Fam)/
藉此　藉此 [jie4 ci3] /hierdurch, durch dies, auf diese Weise, dadurch (Adv)/
藉口　藉口 [jie4 kou3] /Entschuldigung, Vorwand (u.E.) (S)/
藉其　藉其 [jie4 qi2] /womit (u.E.)/
藉由教而學　藉由教而学 [jie4 you2 jiao4 er2 xue2] /Lernen durch Lehren (u.E.)/
藉著　藉着 [jie4 zhe5] /durch (u.E.)/
蚧　蚧 [jie4] /Schildlaus (u.E.) (S)/
褯　褯 [jie4] /Windel (u.E.) (S)/
誡　诫 [jie4] /Gebot, Warnung (u.E.) (S); Bsp.: 告誡 告诫 -- Warnung, Ermahnung aussprechen/warnen, verwarnen, ermahnen (u.E.) (V)/
誡命　诫命 [jie4 ming4] /Vorschrift (u.E.) (S)/
價　价 [jie5] /gut, artig (u.E.)/
今　今 [jin1] /heute, jetzt (u.E.) (S)/
今川義元　今川义元 [jin1 chuan1 yi4 yuan2] /Imagawa Yoshimoto (u.E.) (Eig, Pers, 1519 - 1560)/
今村昌平　今村昌平 [jin1 cun1 chang1 ping2] /Imamura Shōhei (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 2006)/
今兒　今儿 [jin1 r5] /heute (Dialekt) (u.E.) (V, vulg)/
今非昔比　今非昔比 [jin1 fei1 xi1 bi3] /nicht mit früher zu vergleichen (u.E.)/
今古奇觀　今古奇观 [jin1 gu3 qi2 guan1] /Wundersame Bilder aus alter und neuer Zeit (u.E.) (S)/
今后　今后 [jin1 hou4] /von nun an (u.E.)/
今後　今后 [jin1 hou4] /danach, nachher (u.E.)/künftig (u.E.)/von jetzt an, fortan (u.E.)/
今年　今年 [jin1 nian2] /dieses Jahr; Bsp.: 他今年結婚。 他今年结婚。 -- Er heiratet dieses Jahr./
今年來　今年来 [jin1 nian2 lai2] /in den letzten Jahren (u.E.) (Fam)/
今日　今日 [jin1 ri4] /heute, Heute (u.E.) (S)/
今日美國　今日美国 [jin1 ri4 mei3 guo2] /USA Today (u.E.)/
今日特餐　今日特餐 [jin1 ri4 te4 can1] /Tagesangbot (u.E.) (S, Ess)/
今生　今生 [jin1 sheng1] /dieses Leben, in diesem Leben (u.E.)/
今天　今天 [jin1 tian1] /heute (S); Bsp.: 今天的天氣 今天的天气 -- das Wetter heute; Bsp.: 在今天的情況下 在今天的情况下 -- unter heutigen Umständen/
今天的　今天的 [jin1 tian1 de5] /heutig, jetzig (u.E.) (Adj)/
今天天氣　今天天气 [jin1 tian1 tian1 qi4] /heute ist schönes Wetter (u.E.) (S, Met)/
今天晚上　今天晚上 [jin1 tian1 wan3 shang5] /heute Abend (u.E.) (S)/
今天下了雨　今天下了雨 [jin1 tian1 xia4 liao3 yu3] /Heute hat es geregnet. (u.E.)/
今天下午　今天下午 [jin1 tian1 xia4 wu3] /heute Nachmittag (u.E.)/
今天暫時停止　今天暂时停止 [jin1 tian1 zan4 shi2 ting2 zhi3] /Und täglich grüßt das Murmeltier (Film) (u.E.) (Kunst)/
今天早上　今天早上 [jin1 tian1 zao3 shang4] /heute morgen (u.E.) (V)/
今晚　今晚 [jin1 wan3] /heute Abend, heute Nacht (u.E.)/
今昔　今昔 [jin1 xi2] /einst und jetzt, gestern und heute (u.E.)/
今夜　今夜 [jin1 ye4] /heute Abend (u.E.)/
今伊拉克所在地　今伊拉克所在地 [jin1 yi1 la1 ke4 suo3 zai4 di4] /Mesopotamien (u.E.) (S)/mesopotamisch (u.E.) (Adj)/
今朝　今朝 [jin1 zhao1] /jetzt, eben (u.E.)/
今朝有酒今朝醉　今朝有酒今朝醉 [jin1 zhao1 you3 jiu3 jin1 zhao1 zui4] /Hier und Jetzt leben und nicht an die Zukunft denken. (u.E.)/
今治市　今治市 [jin1 zhi4 shi4] /Imabari (u.E.) (Geo)/
巾　巾 [jin1] /Radikal Nr. 50 = Handtuch, Lappen, Tuch, Schal (u.E.) (S)/Tuch, Stoff (u.E.) (S)/
巾帼英雄　巾帼英雄 [jin1 guo2 ying1 xiong2] /Heldin (u.E.) (S)/
斤　斤 [jin1] /Jin (chinesische Gewichtseinheit = 500g), Pfund (Zähl)/Radikal Nr. 69 = Axt, Pfund (Eig)/
斤斤計較　斤斤计较 [jin1 jin1 ji4 jiao4] /alles zu genau nehmen (u.E.)/Kleinigkeiten übertrieben wichtig nehmen; sehr kleinlich (u.E.)/
斤兩　斤两 [jin1 liang3] /Gewicht (u.E.) (S)/
津　津 [jin1] /Abkürzung für  Tienjin ( 天津 ) eine Stadt in China (u.E.) (S)/Brücke (u.E.) (S); Bsp.: 津梁，津橋 津梁，津桥 -- Brücke/Fähre (u.E.) (S); Bsp.: 津渡 津渡 -- Fähre; Bsp.: 問津 問津 -- nach dem Weg fragen ( wörtl. nach dem Weg zur Fähre fragen )/Furt ( Untiefen im Fluss zur Flussquerungen ) (u.E.) (S); Bsp.: 迷津 迷津 -- Irrweg, falscher Weg; Bsp.: 問津 问津 -- nach dem Weg fragen ( wörtl. nach dem Weg zum Furt fragen, wo man den Fluß überqueren kann ); Bsp.: 指破迷津 指破迷津 -- jdm einen Ausweg zeigen, eine Lösung des Problem anbieten ( wörtl. jdm den Ausgang aus dem Irrweg zeigen )/Schweiß, Körperflüssigkeit, Transpiration (u.E.) (S); Bsp.: 遍體生津 遍体生津 -- der ganze Körper ist schweißgebadet/Speichel, Spucke (u.E.) (S); Bsp.: 津津有味 津津有味 -- mit großer Interesse ( wörtl. mit großen Apetit, das Wasser läüft einem im Mund zusammen ); Bsp.: 津液 津液 -- Speichel, Spucke/Ufer, Küste, Grenze, Rand (u.E.) (S); Bsp.: 津岸 津岸 -- Uferkuste, Wasserrand, Wasserküste; Bsp.: 津步 津步 -- Hafen; Bsp.: 津涯 津涯 -- Küstenrand, Wasserkante, Uferrand/Wasser (u.E.) (S); Bsp.: 津流，津路，津水 津流，津路，津水 -- Wasserstrom, Wasserweg, Überflutung/wichtiger Durchgang, wichtiger Posten (u.E.) (S); Bsp.: 要津，關津 要津，关津 -- ein wichtiger Durchgang ( Weg ), ein wichtiger Posten ( strategischer Punkt )/Zuschuß, Geldzuwendung (u.E.) (S); Bsp.: 津貼 津貼 -- Geldzuschuß, Unterstüzung, Zuwendung/
津岸　津岸 [jin1 an4] /Uferkuste, Wasserrand, Wasserküste (u.E.) (S)/
津巴布韋　津巴布韦 [jin1 ba1 bu4 wei2] /Simbabwe (Eig, Geo)/
津巴布韋共和國　津巴布韦共和国 [jin1 ba1 bu4 wei2 gong4 he2 guo2] /Republik Simbabwe (Eig, Geo)/
津巴布韋國家足球隊　津巴布韦国家足球队 [jin1 ba1 bu4 wei2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Simbabwische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
津步　津步 [jin1 bu4] /Hafen (u.E.) (S, Gesch)/
津津　津津 [jin1 jin1] /begeisterungsfähig (u.E.)/
津津樂道　津津乐道 [jin1 jin1 le4 dao4] /mit Vergnügen über etw. reden (u.E.)/begeistert (u.E.)/
津津有味　津津有味 [jin1 jin1 you3 wei4] /mit grossem Gusto/Appetit (u.E.) (Adv, Sprichw); Bsp.: 他吃面吃得津津有味。 他吃面吃得津津有味。 -- Er isst die Nudeln mit grossem Appetit./mit grossem Interesse (u.E.) (Adv, Sprichw); Bsp.: 他在津津有味地讀那本書。 他在津津有味地读那本书。 -- Er liest das Buch mit grossem Interesse./
津梁　津梁 [jin1 liang2] /Brücke (u.E.) (S)/
津南區　津南区 [jin1 nan2 qu1] /Jinnan (Stadtbezirk der regierungsunmittelbaren Stadt Tianjin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
津橋　津桥 [jin1 qiao2] /Brücke (u.E.) (S)/
津輕海峽　津轻海峡 [jin1 qing1 hai3 xia2] /Tsugaru-Straße (u.E.) (Geo)/
津山市　津山市 [jin1 shan1 shi4] /Tsuyama (u.E.) (Geo)/
津市　津市 [jin1 shi4] /Jinshi (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
津水　津水 [jin1 shui3] /Überschwemmung, Überflutung (u.E.) (S)/
津貼　津贴 [jin1 tie1] /Aufwandsentschädigung (u.E.) (S)/Beihilfe (u.E.) (S)/Lohnzuschlag (u.E.) (S)/Rabatt (u.E.) (S)/Vergütung (u.E.) (S)/Zulage (u.E.) (S)/Zuschuss (u.E.) (S)/
津涯　津涯 [jin1 ya2] /Küstenrand, Wasserkante, Uferrand (u.E.) (S)/
津液　津液 [jin1 ye4] /Speichel (u.E.) (S)/
矜　矜 [jin1] /sich rühmen können mit, stolz sein auf etw. (u.E.)/Prahlerei (u.E.) (S)/
矜持　矜持 [jin1 chi2] /distanzsiert, gezügelt, beherrscht (u.E.)/
禁　禁 [jin1] /aushalten, ertragen (u.E.) (V)/
禁受　禁受 [jin1 shou4] /etw. ertragen, aushalten (u.E.) (V)/
筋　筋 [jin1] /Muskel (S)/
筋斗　筋斗 [jin1 dou3] /stürzen (u.E.)/
筋鬥　筋斗 [jin1 dou4] /überschlagen (u.E.) (V)/
筋骨　筋骨 [jin1 gu3] /Knochen und Muskeln, menschlicher Körper (u.E.) (S)/
筋疲力竭　筋疲力竭 [jin1 pi2 li4 jie2] /am Ende seiner Kräfte sein (u.E.)/
筋疲力盡　筋疲力尽 [jin1 pi2 li4 jin4] /abgespannt, recht erschöpft (u.E.) (Adj)/
襟　襟 [jin1] /Vorderteil eines Kleidungsstücks, Schwager (u.E.) (S)/
襟懷　襟怀 [jin1 huai2] /Busen, Gemüt, Geist, offenherzig und redlich, selbstlos (u.E.)/
襟懷坦白　襟怀坦白 [jin1 huai2 tan3 bai2] /offen (u.E.) (Adj)/offenherzig (u.E.) (Adj)/
襟翼　襟翼 [jin1 yi4] /helle Aufregung (u.E.)/
觔　觔 [jin1] /heimtückisch, katzenhaft (u.E.)/
近乎同步數位階層　近乎同步数位阶层 [jin1 hu5 tong2 bu4 shu4 wei4 jie1 ceng2] /Plesiochrone Digitale Hierarchie (u.E.)/
金　金 [jin1] /Gold (Element  79, Au) (u.E.) (S, Chem)/Radikal Nr. 167 = Metall, Gold, Geld (Variante: 釒) (u.E.) (S)/Jin (u.E.) (Eig, Fam)/
金胺　金胺 [jin1 an4] /Auramin (u.E.)/
金保斯　金保斯 [jin1 bao3 si1] /Jorge Campos (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
金寶湯　金宝汤 [jin1 bao3 tang1] /Campbell Soup Company (u.E.) (Org)/Erasco (u.E.) (Org)/
金杯　金杯 [jin1 bei1] /Pokal, Goldpokal (u.E.) (S)/
金本位　金本位 [jin1 ben3 wei4] /Goldstandard (u.E.) (Wirtsch)/
金幣　金币 [jin1 bi4] /Goldmünze (u.E.) (S)/
金碧輝煌　金碧辉煌 [jin1 bi4 hui1 huang2] /prachtvoll, in leuchtenden Farben erstrahlen/prangen (von einem Gebäude) ; voller Glanz und Pracht; prunkvoll (u.E.)/
金碧輝煌的東西　金碧辉煌的东西 [jin1 bi4 hui1 huang2 de5 dong1 xi5] /Gold (u.E.) (S)/Golde (u.E.) (S)/
金邊　金边 [jin1 bian1] /Phnom Penh (Geo)/
金箔　金箔 [jin1 bo2] /Rauschgold (u.E.) (S)/
金伯爵茶　金伯爵茶 [jin1 bo2 jue2 cha2] /Earl Grey, Earl Grey Tee, Earl-Grey-Tee (u.E.) (Eig, Ess)/
金箔印刷　金箔印刷 [jin1 bo2 yin4 shua4] /Blattgolddruck (u.E.) (V)/
金部　金部 [jin1 bu4] /Radikal 167 (u.E.)/
金不換　金不换 [jin1 bu4 huan4] /Basilikum (u.E.) (S, Agrar)/unbezahlbar (u.E.) (Adj)/
金燦燦　金灿灿 [jin1 can4 can4] /goldglänzend, schillernd (u.E.)/
金草莓獎　金草莓奖 [jin1 cao3 mei2 jiang3] /Goldene Himbeere (u.E.) (S)/
金蟾蜍　金蟾蜍 [jin1 chan2 chu2] /Goldkröte (u.E.) (Bio)/
金蟬脫殼　金蝉脱壳 [jin1 chan2 tuo1 ke2] /Die Zikade wirft ihre goldglänzende Haut ab. 21. Strategem (sein wahres Gesicht zeigen; alle falschen, zu strategischen Zwecken ersonnenen Äußerlichkeiten aufdecken) (u.E.)/
金昌　金昌 [jin1 chang1] /Jinchang (Stadt in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
金昌市　金昌市 [jin1 chang1 shi4] /Jinchang (Stadt in der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
金唱片　金唱片 [jin1 chang4 pian4] /Goldene Schallplatte (u.E.) (Mus)/
金朝　金朝 [jin1 chao2] /Jin-Dynastie (u.E.) (S, Geo)/
金城武　金城武 [jin1 cheng2 wu3] /Takeshi Kaneshiro (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
金城鎮　金城镇 [jin1 cheng2 zhen4] /Chincheng (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
金翅雀　金翅雀 [jin1 chi4 que4] /Chinagrünling (u.E.) (Bio)/
金川　金川 [jin1 chuan1] /Jinchuan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
金川縣　金川县 [jin1 chuan1 xian4] /Kreis Jinchuan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
金春秋　金春秋 [jin1 chun1 qiu1] /Muyeol of Silla (u.E.) (Eig, Pers, 602 - 661)/
金大中　金大中 [jin1 da4 zhong1] /Kim Dae-jung (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - )/
金刀豆　金刀豆 [jin1 dao1 dou4] /Wachsbohne (u.E.) (S, Bio)/
金彫　金雕 [jin1 diao1] /Steinadler (u.E.) (S)/
金蝶軟件　金蝶软件 [jin1 die2 ruan3 jian4] /Kingdee International Software Group Company Limited (S, Wirtsch)/
金錠　金锭 [jin1 ding4] /Goldbarren (u.E.) (S)/
金東區　金东区 [jin1 dong1 qu1] /Jindong (u.E.) (Geo)/
金犢　金犊 [jin1 du2] /goldenes Kalb (S)/
金盾工程　金盾工程 [jin1 dun4 gong1 cheng2] /Projekt Goldener Schild Golden (english: Shield Project, Chinesisches Projekt zur Überwachung und Zensur des Internetes) (u.E.) (Eig, Pol)/
金額　金额 [jin1 e2] /Geldbetrag (S, Wirtsch)/
金額單位　金额单位 [jin1 e2 dan1 wei4] /Währungseinheit (u.E.) (S, Wirtsch)/
金髮　金发 [jin1 fa3] /blond (u.E.) (Adj)/
金髮碧眼　金发碧眼 [jin1 fa3 bi4 yan3] /blond und blauäugig (u.E.) (Adj); Bsp.: 金髮碧眼的外國學生 金发碧眼的外国学生 -- blond und blauäugiger Auslandsstudent/
金髮女郎　金发女郎 [jin1 fa3 nü3 lang2] /Blonde (u.E.) (S)/Blondine (u.E.) (S)/
金飯碗　金饭碗 [jin1 fan4 wan3] /goldene Reisschale, goldene Reisschüssel (u.E.) (S)/
金粉　金粉 [jin1 fen3] /Bronzepulver (u.E.) (S)/
金粉印刷　金粉印刷 [jin1 fen3 yin4 shua4] /Bronzierdruck (u.E.) (V)/
金峰鄉　金峰乡 [jin1 feng1 xiang1] /Chinfeng (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
金鳳男　金凤男 [jin1 feng4 nan2] /André Kim (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
金鳳鳥　金凤鸟 [jin1 feng4 niao3] /Jinfengopteryx (u.E.)/
金鳳區　金凤区 [jin1 feng4 qu1] /Jinfeng (u.E.) (Geo)/
金剛　金刚 [jin1 gang1] /Diamant, Stern (u.E.) (S)/Vajra (u.E.) (S, Sprachw)/Buddha-Krieger-Wärter (u.E.) (S)/
金剛芭比　金刚芭比 [jin1 gang1 ba1 bi3] /musclemary (u.E.) (S, vulg)/muskel schwuler (u.E.)/
金剛般若波羅蜜經　金刚般若波罗蜜经 [jin1 gang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1] /Diamant-Sutra (u.E.) (Sprachw)/
金剛乘　金刚乘 [jin1 gang1 cheng2] /Vajrayana (u.E.) (Sprachw)/
金剛杵　金刚杵 [jin1 gang1 chu3] /Vajra (u.E.) (Sprachw)/
金剛經　金刚经 [jin1 gang1 jing1] /Diamant-Sutra (bedeutender Text des Mahayana-Buddhismus) (u.E.) (S, Buddh)/
金剛山　金刚山 [jin1 gang1 shan1] /Touristenregion Kŭmgang-san (u.E.)/
金剛石　金刚石 [jin1 gang1 shi2] /Diamant (u.E.) (S, Chem)/
金剛石夾持器　金刚石夹持器 [jin1 gang1 shi2 jia1 chi2 qi4] /Abzieh-Diamenthalter (u.E.)/
金剛石制的　金刚石制的 [jin1 gang1 shi2 zhi4 de5] /diamanten, aus Diamant (u.E.) (Adj)/
金剛鏜床　金刚镗床 [jin1 gang1 tang2 chuang2] /Feinbohrmaschine (u.E.) (S)/
金剛烷　金刚烷 [jin1 gang1 wan2] /Adamantan (u.E.) (S, Chem)/
金剛鸚鵡　金刚鹦鹉 [jin1 gang1 ying1 wu3] /Eigentliche Aras (u.E.) (S)/
金剛鸚鵡屬　金刚鹦鹉属 [jin1 gang1 ying1 wu3 shu3] /Eigentliche Aras (u.E.)/
金戈鐵馬　金戈铁马 [jin1 ge1 tie3 ma3] /schimmernde Speere und gepanzerte Pferde - Sinnbild für den Krieg in alter Zeit (u.E.)/
金鈎菜心　金钩菜心 [jin1 gou1 cai4 xin1] /Goldhäkchen-Salatherzen (u.E.)/
金鈎冬瓜　金钩冬瓜 [jin1 gou1 dong1 gua1] /Goldhäkchen-Wintermelone (u.E.)/
金光集團　金光集团 [jin1 guang1 ji2 tuan2] /Sinar Mas Group (u.E.) (Org)/
金光閃爍　金光闪烁 [jin1 guang1 shan3 shuo4] /schmücken, mit Pailletten besetzen (u.E.)/
金龜　金龟 [jin1 gui1] /Landschildkröte (u.E.) (S)/
金龜子　金龟子 [jin1 gui1 zi3] /Blatthornkäfer (u.E.) (S)/
金海市　金海市 [jin1 hai3 shi4] /Gimhae, Kimhae (Stadt in Südkorea) (u.E.) (Geo)/
金含量　金含量 [jin1 han2 liang4] /Goldgehalt (u.E.) (S)/
金合歡　金合欢 [jin1 he2 huan1] /Akazien (u.E.)/
金合歡屬　金合欢属 [jin1 he2 huan1 shu3] /Akazie (u.E.) (S)/
金合金　金合金 [jin1 he2 jin1] /Goldlegierung (u.E.) (S)/
金荷娜　金荷娜 [jin1 he2 nuo2] /Kim Ha-Neul (Koreanische Schauspielerin) (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1978 - )/
金衡制盎司　金衡制盎司 [jin1 heng2 zhi4 ang4 si1] /Feinunze (u.E.) (S, Wirtsch)/
金紅石　金红石 [jin1 hong2 shi2] /Rutil (u.E.)/
金湖　金湖 [jin1 hu2] /Jinhu (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
金湖鎮　金湖镇 [jin1 hu2 zhen4] /Chinhu (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
金虎尾目　金虎尾目 [jin1 hu3 wei3 mu4] /Malpighiales (u.E.)/
金華　金华 [jin1 hua2] /Jinhua (u.E.) (Eig, Geo)/
金華地區　金华地区 [jin1 hua2 di4 qu1] /Jinhua (Bezirk in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
金華市　金华市 [jin1 hua2 shi4] /Jinhua (u.E.) (Geo)/
金黃　金黄 [jin1 huang2] /blond (u.E.) (Adj)/golden, goldgelb (u.E.) (Adj)/
金黃葡萄球菌　金黄葡萄球菌 [jin1 huang2 pu2 tao2 qiu2 jun1] /Staphylokkkus Aureus, S. Aureus (u.E.) (Eig, Bio)/
金黃色　金黄色 [jin1 huang2 se4] /blond (u.E.) (Adj)/
金黃色葡萄菌　金黄色葡萄菌 [jin1 huang2 se4 pu2 tao2 jun1] /Staphylococcus aureus, Goldgelber Eitererreger (u.E.) (Eig, Bio)/
金黃色葡萄球菌　金黄色葡萄球菌 [jin1 huang2 se4 pu2 tao2 qiu2 jun1] /Staphylococcus aureus, Goldgelber Eitererreger (u.E.) (Eig, Bio)/
金灰色　金灰色 [jin1 hui1 se4] /aschblond (u.E.) (Adj)/
金基德　金基德 [jin1 ji1 de2] /Kim Ki-duk (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
金雞納　金鸡纳 [jin1 ji1 na4] /Chinin (S, Chem)/
金吉拉　金吉拉 [jin1 ji2 la1] /Chinchilla (Katze) (u.E.)/
金江鎮　金江镇 [jin1 jiang1 zhen4] /Großgemeinde Jinjiang (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
金匠　金匠 [jin1 jiang4] /Goldschmied (S)/
金酒　金酒 [jin1 jiu3] /Gin (u.E.)/
金桔　金桔 [jin1 ju2] /Kumquat  (u.E.) (S, Bio)/Zwergorange (u.E.) (S, Bio)/
金橘　金橘 [jin1 ju2] /Kumquatpflanze (u.E.) (S, Bio)/
金菊色　金菊色 [jin1 ju2 se4] /goldenrodfarben (S)/RGB-Code #DAA520/
金凱特羅　金凯特罗 [jin1 kai3 te4 luo2] /Kim Cattrall (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
金坎貝爾　金坎贝尔 [jin1 kan3 bei4 er3] /Kim Campbell (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
金克蘭茨　金克兰茨 [jin1 ke4 lan2 ci2] /Gene Kranz (u.E.) (S)/
金口河區　金口河区 [jin1 kou3 he2 qu1] /Jinkouhe (Gegend in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
金庫　金库 [jin1 ku4] /Staatskasse, Fiskus (u.E.) (S)/Staatsschatz, Schatzamt (u.E.)/
金塊　金块 [jin1 kuai4] /Goldbarren (u.E.) (S)/Goldklumpen (u.E.) (S)/
金礦　金矿 [jin1 kuang4] /Fundgrube (u.E.) (S)/Goldgrube (u.E.) (S)/Goldmine (u.E.) (S)/
金眶鴴　金眶鸻 [jin1 kuang4 heng2] /Flussregenpfeifer (u.E.) (S)/
金蘭灣軍事基地　金兰湾军事基地 [jin1 lan2 wan1 jun1 shi4 ji1 di4] /Cam Ranh Bay (u.E.) (Mil)/
金縷梅科　金缕梅科 [jin1 lü3 mei2 ke1] /Zaubernussgewächse (u.E.) (Bio)/
金蓮花　金莲花 [jin1 lian2 hua1] /Kapuzinerkresse (u.E.) (S)/
金領　金领 [jin1 ling3] /Besserverdiener (u.E.) (S, Wirtsch)/
金爐床　金炉床 [jin1 lu2 chuang2] /goldener Herd/Kamin (u.E.) (S)/
金馬侖高原　金马仑高原 [jin1 ma3 lun2 gao1 yuan2] /Cameron Highlands (u.E.) (Geo)/
金曼礁　金曼礁 [jin1 man4 jiao1] /Kingmanriff (u.E.)/
金貓　金猫 [jin1 mao1] /Asiatische Goldkatze (u.E.) (Bio)/
金毛尋回犬　金毛寻回犬 [jin1 mao2 xun2 hui2 quan3] /Golden Retriever (u.E.)/
金茂　金茂 [jin1 mao4] /Jin-Mao-Gebäude (in Shanghai) (u.E.) (Eig)/
金茂大廈　金茂大厦 [jin1 mao4 da4 sha4] /Jin-Mao-Gebäude (u.E.) (S)/
金黴素　金霉素 [jin1 mei2 su4] /Aureomycin (u.E.) (S)/
金門　金门 [jin1 men2] /Kinmen, Quemoy („Goldenes Tor“, eine chin. Inselgruppe) (u.E.) (S, Geo)/
金門大橋　金门大桥 [jin1 men2 da4 qiao2] /Golden Gate Bridge (u.E.)/
金門國家公園　金门国家公园 [jin1 men2 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Kinmen-Nationalpark (Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
金門海峽　金门海峡 [jin1 men2 hai3 xia2] /Golden Gate (u.E.)/
金門縣　金门县 [jin1 men2 xian4] /Kreis Kinmen ("Goldenes Tor", Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
金米片　金米片 [jin1 mi3 pian4] /Cornflakes (Kelloggs Markenname) (u.E.)/
金奈　金奈 [jin1 nai4] /Chennai (u.E.) (Geo)/
金妮衛斯理　金妮卫斯理 [jin1 ni1 wei4 si1 li3] /Ginny Weasley (u.E.) (Eig, Pers)/
金寧鄉　金宁乡 [jin1 ning2 xiang1] /Chinning (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
金牛　金牛 [jin1 niu2] /Stier (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
金牛區　金牛区 [jin1 niu2 qu1] /Jinniu (u.E.)/
金牛座　金牛座 [jin1 niu2 zuo4] /Stier (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/Stier (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
金鈕扣　金钮扣 [jin1 niu3 kou4] /Jambú (u.E.)/
金農　金农 [jin1 nong2] /Jin Nong (u.E.) (Eig, Pers, 1687 - 1764)/
金甌　金瓯 [jin1 ou1] /Ca Mau (u.E.) (Geo)/
金牌　金牌 [jin1 pai2] /Goldmedaille (u.E.) (S, Sport)/
金盤洗手　金盘洗手 [jin1 pan2 xi3 shou3] /Karriereende (u.E.) (S)/sich aus einer Branche zurückziehen (u.E.) (V)/
金瓶梅　金瓶梅 [jin1 ping2 mei2] /Jin Ping Mei (u.E.)/
金器　金器 [jin1 qi4] /Goldgefäß (u.E.)/
金錢　金钱 [jin1 qian2] /Geld (u.E.) (S)/
金錢豹　金钱豹 [jin1 qian2 bao4] /Leopard (u.E.) (S)/
金錢薄荷　金钱薄荷 [jin1 qian2 bo4 he5] /Gundermann (u.E.) (Med)/
金錢的時間價值　金钱的时间价值 [jin1 qian2 de5 shi2 jian1 jia4 zhi2] /Zeitwert des Geldes (u.E.) (Wirtsch)/
金錢方面　金钱方面 [jin1 qian2 fang1 mian4] /geldlich (u.E.) (Adj)/
金錢上　金钱上 [jin1 qian2 shang4] /finanziell (u.E.)/
金錢萬能　金钱万能 [jin1 qian2 wan4 neng2] /mit Geld geht alles (u.E.)/
金槍魚　金枪鱼 [jin1 qiang1 yu2] /Thunfisch (u.E.) (S)/
金球獎　金球奖 [jin1 qiu2 jiang3] /Golden Globe Award (u.E.)/
金雀　金雀 [jin1 que4] /Zeisig (u.E.) (S)/
金雀花王朝　金雀花王朝 [jin1 que4 hua1 wang2 chao2] /Haus Plantagenet (u.E.) (S, Gesch)/
金人慶　金人庆 [jin1 ren2 qing4] /Jin Renqing (u.E.) (Pers)/
金日成　金日成 [jin1 ri4 cheng2] /Kim Il-sung (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1994)/
金融　金融 [jin1 rong2] /Finanz, Finanzwesen, Bankwesen (u.E.) (S, Wirtsch)/
金融服務　金融服务 [jin1 rong2 fu2 wu4] /Finanzdienst (u.E.) (S)/
金融服務業　金融服务业 [jin1 rong2 fu2 wu4 ye4] /Finanzdienstleistungsbranche (u.E.) (S)/
金融改革　金融改革 [jin1 rong2 gai3 ge2] /Finanzreform (u.E.) (S)/
金融工具　金融工具 [jin1 rong2 gong1 ju4] /Finanzierungsinstrument (u.E.) (S)/
金融海嘯　金融海啸 [jin1 rong2 hai3 xiao4] /Finanzkrise, Finanztsunami (u.E.) (S, Wirtsch)/
金融機構　金融机构 [jin1 rong2 ji1 gou4] /Finanzinstitut, Geldinstitut, Kreditinstitut (u.E.) (S)/
金融機構部門　金融机构部门 [jin1 rong2 ji1 gou4 bu4 men2] /finanzielle Institutionen (Statistik) (u.E.) (S, Wirtsch)/
金融機構往來　金融机构往来 [jin1 rong2 ji1 gou4 wang3 lai2] /Austausch zwischen den Banken (Interbankenhandel, VWL Statistik) (u.E.) (Wirtsch)/
金融家　金融家 [jin1 rong2 jia1] /Finanzexperte (u.E.) (S)/
金融街　金融街 [jin1 rong2 jie1] /(Englisch: Financal Street) (u.E.) (S, Wirtsch)/
金融界人物　金融界人物 [jin1 rong2 jie4 ren2 wu4] /Finanz (u.E.) (S)/Finanzen (u.E.) (S)/
金融期貨　金融期货 [jin1 rong2 qi1 huo4] /Finanzterminkontrakt (u.E.) (S)/
金融區　金融区 [jin1 rong2 qu1] /Financial District (u.E.)/
金融商品　金融商品 [jin1 rong2 shang1 pin3] /Finanzinstrument (u.E.) (Rechtsw)/
金融時報　金融时报 [jin1 rong2 shi2 bao4] /Financial Times (u.E.)/
金融市場　金融市场 [jin1 rong2 shi4 chang3] /Finanzmarkt, Geldmarkt, Kapitalmarkt (u.E.)/
金融市場工具　金融市场工具 [jin1 rong2 shi4 chang3 gong1 ju4] /Geldmarktpapier (u.E.) (S)/
金融市場利率　金融市场利率 [jin1 rong2 shi4 chang3 li4 lü4] /Geldmarktsatz (u.E.) (S)/
金融市場穩定基金　金融市场稳定基金 [jin1 rong2 shi4 chang3 wen3 ding4 ji1 jin1] /SoFFin - Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
金融體制　金融体制 [jin1 rong2 ti3 zhi4] /Finanzierungssystem (u.E.) (S)/
金融危機　金融危机 [jin1 rong2 wei1 ji1] /Finanzkrise (u.E.) (S)/
金融系統　金融系统 [jin1 rong2 xi4 tong3] /Finanzsystem (u.E.) (S)/
金融學　金融学 [jin1 rong2 xue2] /Finanzierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
金融災難金融困難　金融灾难金融困难 [jin1 rong2 zai1 nan2 jin1 rong2 kun4 nan2] /Finanznot (u.E.) (S, Wirtsch)/
金融債務　金融债务 [jin1 rong2 zhai4 wu4] /Pflicht (u.E.) (S)/Recht (u.E.) (S)/
金融政策　金融政策 [jin1 rong2 zheng4 ce4] /Finanzpolitik (u.E.) (S)/finanzpolitisch (u.E.) (Adj)/währungspolitisch (u.E.) (Adj)/
金融支持　金融支持 [jin1 rong2 zhi1 chi2] /Finanzhilfe (u.E.) (S)/
金融制度　金融制度 [jin1 rong2 zhi4 du4] /Bankenapparat (u.E.) (S)/
金融專家　金融专家 [jin1 rong2 zhuan1 jia1] /Finanzexperte (u.E.) (S)/
金三角　金三角 [jin1 san1 jiao3] /Goldenes Dreieck (u.E.) (S)/
金色　金色 [jin1 se4] /golden (Adj)/goldfarben (Adj)/RGB-Code #FFD700/
金色大廳　金色大厅 [jin1 se4 da4 ting1] /Wiener Musikverein (u.E.) (S)/
金色降落傘　金色降落伞 [jin1 se4 jiang4 luo4 san3] /Goldener Fallschirm (u.E.) (Wirtsch)/
金沙　金沙 [jin1 sha1] /Jinsha (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
金沙薩　金沙萨 [jin1 sha1 sa4] /Kinshasa (Hauptstadt von Congo) (u.E.) (Eig, Geo)/
金沙縣　金沙县 [jin1 sha1 xian4] /Kreis Jinsha (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
金沙遺址　金沙遗址 [jin1 sha1 yi2 zhi3] /Jinsha (u.E.) (S)/
金沙鎮　金沙镇 [jin1 sha1 zhen4] /Chinsha (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
金莎朱古力　金莎朱古力 [jin1 sha1 zhu1 gu3 li4] /Rocher (u.E.)/
金山　金山 [jin1 shan1] /Jinshan (Ort in Shanghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
金山區　金山区 [jin1 shan1 qu1] /Jinshan (u.E.) (Geo)/
金山軟件　金山软件 [jin1 shan1 ruan3 jian4] /Kingsoft Corp (S, Wirtsch)/
金山鄉　金山乡 [jin1 shan1 xiang1] /Chinshan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
金聖歎　金圣歎 [jin1 sheng4 tan4] /Jin Shengtan (u.E.) (Eig, Pers, 1608 - 1661)/
金獅獎　金狮奖 [jin1 shi1 jiang3] /Der Goldene Löwe (Auszeichnung) (u.E.) (S, Kunst)/
金石學　金石学 [jin1 shi2 xue2] /Epigraphik (u.E.) (Gesch)/
金屬　金属 [jin1 shu3] /Metall (u.E.) (S, Chem)/metallen (u.E.) (Adj)/metallisch (u.E.) (Adj)/
金屬板　金属板 [jin1 shu3 ban3] /Metallplatte (u.E.) (S)/Metallplatte (u.E.) (S)/
金屬包裝罐　金属包装罐 [jin1 shu3 bao1 zhuang1 guan4] /Blechemballage (u.E.) (S)/
金屬表面　金属表面 [jin1 shu3 biao3 mian4] /Metalloberfläche (u.E.) (S)/
金屬表面鏨子　金属表面錾子 [jin1 shu3 biao3 mian4 zan4 zi3] /Abstechmeißel (u.E.)/
金屬箔　金属箔 [jin1 shu3 bo2] /Spiegelbelag (u.E.) (S)/
金屬薄片　金属薄片 [jin1 shu3 bo2 pian4] /Folie (u.E.) (S)/Metallfolie (u.E.) (S)/Metallplatte (u.E.) (S)/Spiegelbelag (u.E.) (S)/vereiteln, Fischblase (u.E.) (S)/
金屬材料　金属材料 [jin1 shu3 cai2 liao4] /Werk (u.E.) (S, Arch)/
金屬殘渣　金属残渣 [jin1 shu3 can2 zha1] /Abschaum (u.E.) (S)/
金屬錯合物　金属错合物 [jin1 shu3 cuo4 he2 wu4] /Metallkomplex (S, Chem)/
金屬錯合物染料　金属错合物染料 [jin1 shu3 cuo4 he2 wu4 ran3 liao4] /Metallkomplexfarbstoff (S, Chem)/
金屬導線　金属导线 [jin1 shu3 dao3 xian4] /Ableitmetall (u.E.) (S)/
金屬防塵圈　金属防尘圈 [jin1 shu3 fang2 chen2 quan1] /Abstreifer aus Metall (u.E.)/
金屬蓋板　金属盖板 [jin1 shu3 gai4 ban3] /Abdeckblech (u.E.) (S)/
金屬鉻　金属铬 [jin1 shu3 ge4] /Chrom (u.E.) (S, Chem)/
金屬工業　金属工业 [jin1 shu3 gong1 ye4] /Metallindustrie (u.E.) (S, Chem)/
金屬構件　金属构件 [jin1 shu3 gou4 jian4] /Beschlag (u.E.) (S)/
金屬箍　金属箍 [jin1 shu3 gu1] /Zwinge (u.E.) (S)/
金屬關稅談判　金属关税谈判 [jin1 shu3 guan1 shui4 tan2 pan4] /Metall-Tarifverhandlungen (u.E.) (S, Wirtsch)/
金屬管　金属管 [jin1 shu3 guan3] /Metallrohr (u.E.) (S)/
金屬光澤　金属光泽 [jin1 shu3 guang1 ze2] /metallischer Glanz (u.E.) (S)/
金屬盒　金属盒 [jin1 shu3 he2] /Blechschachtel (u.E.) (S)/Metallgehäuse (u.E.) (S)/
金屬和塑料技術　金属和塑料技术 [jin1 shu3 he2 su4 liao4 ji4 shu4] /Metall- und Kunststofftechnik (u.E.) (S)/
金屬回火色　金属回火色 [jin1 shu3 hui2 huo3 se4] /Anlauffarbe (u.E.) (S)/
金屬基複合材料　金属基复合材料 [jin1 shu3 ji1 fu4 he2 cai2 liao4] /Metal Matrix Composite (u.E.)/
金屬加工　金属加工 [jin1 shu3 jia1 gong1] /Metallbearbeitung (u.E.) (S)/
金屬加工工人　金属加工工人 [jin1 shu3 jia1 gong1 gong1 ren2] /Metallarbeiter (u.E.) (S)/
金屬加工工業　金属加工工业 [jin1 shu3 jia1 gong1 gong1 ye4] /metallverarbeitende Industrie,  MVI (u.E.) (S)/
金屬加工術　金属加工术 [jin1 shu3 jia1 gong1 shu4] /Metallbearbeitung (u.E.) (S)/
金屬鍵　金属键 [jin1 shu3 jian4] /Metallische Bindung (S, Chem)/
金屬交易所　金属交易所 [jin1 shu3 jiao1 yi4 suo3] /Metallbörse (u.E.) (S)/
金屬扣眼　金属扣眼 [jin1 shu3 kou4 yan3] /Tülle (u.E.) (S)/
金屬塊　金属块 [jin1 shu3 kuai4] /Blockmetall (u.E.)/
金屬礦　金属矿 [jin1 shu3 kuang4] /Metall (u.E.) (S)/
金屬盤　金属盘 [jin1 shu3 pan2] /Metallplatte (u.E.) (S)/
金屬配件　金属配件 [jin1 shu3 pei4 jian4] /Beschlag (u.E.) (S)/Metallbeschlag (u.E.) (S)/
金屬片　金属片 [jin1 shu3 pian4] /Metallplatte (u.E.) (S)/
金屬瓶蓋印刷機　金属瓶盖印刷机 [jin1 shu3 ping2 gai4 yin4 shua4 ji1] /Kronkorkendrucker (u.E.) (S)/
金屬企業　金属企业 [jin1 shu3 qi3 ye4] /Metallindustrie (u.E.) (S, Chem)/
金屬切割　金属切割 [jin1 shu3 qie1 ge1] /Metallschnitt (u.E.)/
金屬切削機床　金属切削机床 [jin1 shu3 qie1 xue1 ji1 chuang2] /spanende Werkzeugmaschinen (u.E.) (S)/
金屬去除率　金属去除率 [jin1 shu3 qu4 chu2 lü4] /Abtragsleistung (u.E.)/
金屬容器　金属容器 [jin1 shu3 rong2 qi4] /Blechemballage (u.E.) (S)/
金屬軟管　金属软管 [jin1 shu3 ruan3 guan3] /Metallschlauch (u.E.) (S)/
金屬絲　金属丝 [jin1 shu3 si1] /Draht (u.E.) (S)/
金屬絲網　金属丝网 [jin1 shu3 si1 wang3] /Drahtgaze (Siebdruck) (u.E.)/
金屬酞青素　金属酞青素 [jin1 shu3 tai4 qing1 su4] /Metallphthalocyanin; Metallphthalozyanin (S, Chem)/
金屬探測器　金属探测器 [jin1 shu3 tan4 ce4 qi4] /Metalldetektor (u.E.)/
金屬陶瓷　金属陶瓷 [jin1 shu3 tao2 ci2] /Metallkeramik, Cermet (Verbundwerkstoffe aus keramischen Werkstoffen in einer metallischen Matrix ) (u.E.) (S)/
金屬線　金属线 [jin1 shu3 xian4] /Draht (u.E.) (S)/
金屬行業　金属行业 [jin1 shu3 xing2 ye4] /Metalltechnik (u.E.) (S)/
金屬型鑄鋁件　金属型铸铝件 [jin1 shu3 xing2 zhu4 lü3 jian4] /Aluminiumkokillenguss (u.E.) (Zähl, Chem)/
金屬陽極　金属阳极 [jin1 shu3 yang2 ji2] /Metallanode (u.E.)/
金屬引線　金属引线 [jin1 shu3 yin3 xian4] /Ableitmetall (u.E.) (S, Chem)/
金屬印刷油墨　金属印刷油墨 [jin1 shu3 yin4 shua4 you2 mo4] /Metalldruckfarbe (u.E.) (S, Chem)/
金屬鈾　金属铀 [jin1 shu3 you2] /metallisches Uran (u.E.) (S)/
金屬與玻璃封接　金属与玻璃封接 [jin1 shu3 yu3 bo1 li5 feng1 jie1] /Anglasung (u.E.) (S)/
金屬元素　金属元素 [jin1 shu3 yuan2 su4] /metallisches Element (S, Chem)/
金屬樂隊　金属乐队 [jin1 shu3 yue4 dui4] /Metallica (u.E.)/
金屬皂　金属皂 [jin1 shu3 zao4] /Metallseife (S, Chem)/
金屬制　金属制 [jin1 shu3 zhi4] /metallen (u.E.) (Adj)/
金屬製品　金属制品 [jin1 shu3 zhi4 pin3] /Metallarbeit (u.E.) (S)/
金屬製造　金属制造 [jin1 shu3 zhi4 zao4] /Metallarbeit (u.E.) (S)/
金屬鑄型　金属铸型 [jin1 shu3 zhu4 xing2] /Abschreckform (u.E.) (S)/
金屬狀　金属状 [jin1 shu3 zhuang4] /metallisch (u.E.) (Adj)/
金屬組織學　金属组织学 [jin1 shu3 zu3 zhi1 xue2] /Metallographie (u.E.) (S)/
金水橋　金水桥 [jin1 shui3 qiao2] /Golden Water Bridge (u.E.) (S)/
金斯敦　金斯敦 [jin1 si1 dun1] /Kingstown (Hauptstadt von St. Vincent/Grenadinen) (u.E.) (Eig, Geo)/
金絲猴　金丝猴 [jin1 si1 hou2] /Goldmeerkatze (u.E.)/
金絲雀　金丝雀 [jin1 si1 que4] /Kanarienvogel (u.E.) (S)/
金絲桃　金丝桃 [jin1 si1 tao2] /Johanniskräuter (u.E.) (Bio)/
金絲桃科　金丝桃科 [jin1 si1 tao2 ke1] /Clusiaceae (eine Pflanzenfamilie) (u.E.) (S, Bio)/
金絲燕屬　金丝燕属 [jin1 si1 yan4 shu3] /Salanganen (eine Vogelfamilie) (u.E.) (S, Bio)/
金酸莓獎　金酸莓奖 [jin1 suan1 mei2 jiang3] /Goldene Himbeere (u.E.) (S)/
金塔　金塔 [jin1 ta3] /Jinta (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
金塔納羅奧州　金塔纳罗奥州 [jin1 ta3 na4 luo2 ao4 zhou1] /Quintana Roo (Bundesstaat in Mexico) (u.E.) (Eig, Geo)/
金塔縣　金塔县 [jin1 ta3 xian4] /Kreis Jinta ("Goldener Turm", Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
金壇　金坛 [jin1 tan2] /Jintan (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
金壇市　金坛市 [jin1 tan2 shi4] /Jintan (u.E.) (Geo)/
金堂　金堂 [jin1 tang2] /Jintang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
金堂縣　金堂县 [jin1 tang2 xian4] /Kreis Jintang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
金田一耕助　金田一耕助 [jin1 tian2 yi1 geng1 zhu4] /Kindaiichi Kosuke (fiktiver japanischer Detektiv) (Eig)/
金條　金条 [jin1 tiao2] /Goldbarren (u.E.) (S)/
金童玉女　金童玉女 [jin1 tong2 yu4 nü3] /"tolles Paar&quot (u.E.)/
金灣區　金湾区 [jin1 wan1 qu1] /Jinwan (u.E.)/
金文　金文 [jin1 wen2] /Bronzeinschriften (u.E.)/
金無足赤　金无足赤 [jin1 wu2 zu2 chi4] /es gibt kein reines Gold, irgenwas ist immer (u.E.)/
金溪　金溪 [jin1 xi1] /Jinxi (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
金喜善　金喜善 [jin1 xi3 shan4] /Kim Hee-sun (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
金夏沙　金夏沙 [jin1 xia4 sha1] /Kinshasa (u.E.)/
金縣　金县 [jin1 xian4] /King County (Texas, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/King County (Washington, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
金鄉　金乡 [jin1 xiang1] /Jinxiang (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
金相　金相 [jin1 xiang4] /metallographisch (u.E.) (Adj)/
金相獎　金相奖 [jin1 xiang4 jiang3] /Goldene Kamera (Fernsehpreis) (u.E.) (S)/
金相學　金相学 [jin1 xiang4 xue2] /Metallographie (u.E.) (S)/
金心　金心 [jin1 xin1] /goldenes Herz (u.E.) (S)/
金星　金星 [jin1 xing1] /Venus (planet) (u.E.) (S)/
金星符號　金星符号 [jin1 xing1 fu2 hao4] /Venussymbol (u.E.)/
金星快車　金星快车 [jin1 xing1 kuai4 che1] /Venus Express (Astron)/
金星凌日　金星凌日 [jin1 xing1 ling2 ri4] /Venustransit (u.E.)/
金熊獎　金熊奖 [jin1 xiong2 jiang3] /Goldener Bär (Berliner Filmpreis) (S, Kunst)/
金秀縣　金秀县 [jin1 xiu4 xian4] /Kreis Jinxiu (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
金秀瑤族自治縣　金秀瑶族自治县 [jin1 xiu4 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Jinxiu der Yao (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
金陽　金阳 [jin1 yang2] /Jinyang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
金羊毛　金羊毛 [jin1 yang2 mao2] /Goldenes Vlies (u.E.) (S)/
金陽縣　金阳县 [jin1 yang2 xian4] /Kreis Jinyang (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
金葉接骨木　金叶接骨木 [jin1 ye4 jie1 gu3 mu4] /Roter Holunder (lat: Sambucus racemosa) (S, Bio)/
金銀　金银 [jin1 yin2] /Wertsachen (u.E.) (S)/liquide Mittel (u.E.)/
金銀島　金银岛 [jin1 yin2 dao3] /Die Schatzinsel (u.E.)/
金銀島酒店　金银岛酒店 [jin1 yin2 dao3 jiu3 dian4] /Hotel Treasure Island at the Mirage (u.E.)/
金銀花　金银花 [jin1 yin2 hua1] /Geißblatt (u.E.) (S)/
金銀塊　金银块 [jin1 yin2 kuai4] /Goldbarren (u.E.) (S)/
金銀絲　金银丝 [jin1 yin2 si1] /Lametta (S)/
金銀絲細工　金银丝细工 [jin1 yin2 si1 xi4 gong1] /filigran (u.E.) (Adj)/
金銀線　金银线 [jin1 yin2 xian4] /Lametta (u.E.) (S)/
金鷹　金鹰 [jin1 ying1] /Steinadler (u.E.) (S)/
金鶯類　金莺类 [jin1 ying1 lei4] /Golddrossel (u.E.) (S)/
金英日　金英日 [jin1 ying1 ri4] /Kim Yong-il (u.E.) (Pers)/
金庸　金庸 [jin1 yong1] /Jinyong (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
金永南　金永南 [jin1 yong3 nan2] /Kim Yong-nam (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
金泳三　金泳三 [jin1 yong3 san1] /Kim Young-sam (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - )/
金魚　金鱼 [jin1 yu2] /Goldfisch (S, Bio)/
金魚缸　金鱼缸 [jin1 yu2 gang1] /Goldfisch-Aquarium (u.E.) (S)/
金魚藻科　金鱼藻科 [jin1 yu2 zao3 ke1] /Hornblatt (u.E.) (Bio)/
金玉均　金玉均 [jin1 yu4 jun1] /Kim Okgyun (u.E.) (Eig, Pers, 1851 - 1894)/
金玉滿堂　金玉满堂 [jin1 yu4 man3 tang2] /Mögen Reichtümer Ihr/dein Haus füllen! (u.E.)/
金嶽霖　金岳霖 [jin1 yue4 lin2] /Jin Yuelin (u.E.)/
金藻　金藻 [jin1 zao3] /Goldalgen (u.E.) (Bio)/
金藻門　金藻门 [jin1 zao3 men2] /Goldalgen (u.E.)/
金澤市　金泽市 [jin1 ze2 shi4] /Kanazawa (u.E.) (Geo)/
金寨　金寨 [jin1 zhai4] /Jinzhai (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
金盞草屬植物　金盏草属植物 [jin1 zhan3 cao3 shu3 zhi2 wu4] /Ringelblume (u.E.) (S)/
金盞花　金盏花 [jin1 zhan3 hua1] /Ringelblume (u.E.) (S)/
金盞花屬　金盏花属 [jin1 zhan3 hua1 shu3] /Adonisröschen (u.E.)/
金盞菊屬植物　金盏菊属植物 [jin1 zhan3 ju2 shu3 zhi2 wu4] /Ringelblume (u.E.) (S)/
金帳汗國　金帐汗国 [jin1 zhang4 han4 guo2] /Goldene Horde (u.E.) (S, Geo)/
金針菜　金针菜 [jin1 zhen1 cai4] /Gelbe Taglilie (u.E.) (S, Bio)/
金針菇　金针菇 [jin1 zhen1 gu1] /Samtfußrübling, Flammulina velutipes (ein vor allem in Ostasien beliebter Speisepilz) (u.E.) (S, Bio)/
金正男　金正男 [jin1 zheng4 nan2] /Kim Jong-nam (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
金正日　金正日 [jin1 zheng4 ri4] /Kim Jong-il (Eig, Pers, 1942 - )/
金質獎章　金质奖章 [jin1 zhi2 jiang3 zhang1] /goldene Medaille (u.E.)/
金質獎　金质奖 [jin1 zhi4 jiang3] /Goldmedaille (u.E.) (S, Fam)/
金鍾泌　金锺泌 [jin1 zhong1 bi4] /Kim Jong-pil (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
金州區　金州区 [jin1 zhou1 qu1] /Jinzhou (Gegend in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
金州勇士　金州勇士 [jin1 zhou1 yong3 shi4] /Golden State Warriors (u.E.) (Sport)/
金豬寶寶　金猪宝宝 [jin1 zhu1 bao3 bao3] /Goldenes Schweinebaby (Im Jahr des Schweins geborene Kinder) (u.E.) (S)/
金磚四國　金砖四国 [jin1 zhuan1 si4 guo2] /BRIC-Staaten (u.E.)/
金字塔　金字塔 [jin1 zi4 ta3] /Pyramide (S)/
金字塔形　金字塔形 [jin1 zi4 ta3 xing2] /pyramidal (u.E.)/
金字形神塔　金字形神塔 [jin1 zi4 xing2 shen2 ta3] /Zikkurat (u.E.) (Gesch)/
金字招牌　金字招牌 [jin1 zi4 zhao1 pai2] /Aushängeschild mit goldenen Lettern (u.E.) (S)/hochtrabender Titel (u.E.) (S)/
金子　金子 [jin1 zi5] /Gold (u.E.) (S)/Kaneko ( weibl. jap. Vorname ) (u.E.) (Eig, Pers)/
金棕櫚獎　金棕榈奖 [jin1 zong1 lü2 jiang3] /Goldene Palme (u.E.) (S)/
釒　钅 [jin1] /Gold (Element 79, Au); Radikal Nr. 167 = Metall, Gold, Geld (Variante: 金) (u.E.) (S, Wirtsch)/
僅　仅 [jin3] /lediglich, bloß, nur, erst (u.E.)/
僅此而已　仅此而已 [jin3 ci3 er2 yi3] /nur dies und nicht mehr (u.E.)/
僅次于　仅次于 [jin3 ci4 yu2] /(English: (in second place) preceded only by...) (u.E.)/erst hinter ... stehen (u.E.)/
僅存　仅存 [jin3 cun2] /einzig existierend (u.E.)/
僅僅　仅仅 [jin3 jin3] /bloß, ausschließlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 僅僅一次 仅仅一次 -- bloß einmal/einzig und alleine (u.E.) (Adj)/
僅僅地　仅仅地 [jin3 jin3 de5] /unverblümt (u.E.) (Adj)/
僅僅度開頭幾頁　仅仅度开头几页 [jin3 jin3 du4 kai1 tou2 ji3 ye4] /anlesen (u.E.) (V)/
僅是　仅是 [jin3 shi4] /nichts als (u.E.)/
堇　堇 [jin3] /wenig, wenige, (u.E.)/Lehm(gelbe Tonerde) (u.E.)/
堇菜科　堇菜科 [jin3 cai4 ke1] /Veilchengewächse (u.E.) (Bio)/
堇菜目　堇菜目 [jin3 cai4 mu4] /Veilchenartige (u.E.) (Bio)/
堇青石　堇青石 [jin3 qing1 shi2] /Cordierit (u.E.) (S)/
墐　墐 [jin3] /verbergen, begraben (u.E.)/
儘管　尽管 [jin3 guan3] /trotz, obwohl (u.E.) (V)/ungeachtet, unbeschadet, ruhig (u.E.) (V); Bsp.: 有甚麼意見盡管提！ 有什么意见尽管提！ -- Sagen Sie ruhig Ihre Meinung!/
儘管如此　尽管如此 [jin3 guan3 ru2 ci3] /trotzdem/
儘管這樣　尽管这样 [jin3 guan3 zhe4 yang4] /selbst jetzt (u.E.)/
儘快　尽快 [jin3 kuai4] /möglichst schnell (u.E.) (Adj)/
儘是　尽是 [jin3 shi4] /erfüllt von (u.E.)/
廑　廑 [jin3] /sorgfältig, vorsichtig (u.E.)/
槿　槿 [jin3] /kurzlebig, vorübergehend (u.E.)/
瑾　瑾 [jin3] /Genialität, Glanz (u.E.) (S)/
紧扣题目　紧扣题目 [jin3 kou4 ti2 mu4] /sich eng an das Thema halten (u.E.)/
緊　紧 [jin3] /dicht, eng (u.E.)/
緊挨著地奔跑　紧挨着地奔跑 [jin3 ai2 zhuo2 di4 ben1 pao3] /Kopf-an-Kopf-Rennen (u.E.)/
緊巴巴　紧巴巴 [jin3 ba1 ba1] /starr, unnachgiebig (u.E.) (Adj)/
緊抱　紧抱 [jin3 bao4] /liebkosen, umarmen (u.E.)/Umarmung (u.E.) (S)/
緊繃繃　紧绷绷 [jin3 beng1 beng1] /straff (u.E.)/
緊湊　紧凑 [jin3 cou4] /Verdichtung (u.E.) (S)/komprimieren (u.E.) (V)/gediegen (u.E.) (Adj)/gedrängt (u.E.) (Adj)/intensiv (u.E.) (Adj)/massiv (u.E.) (Adj)/zusammengepresst (u.E.) (Adj)/
緊湊的機組結構形式　紧凑的机组结构形式 [jin3 cou4 de5 ji1 zu3 jie2 gou4 xing2 shi4] /Kompaktaggregatausführung (u.E.) (S)/
緊湊音頻盒帶　紧凑音频盒带 [jin3 cou4 yin1 pin2 he2 dai4] /Kassette, Audiokassette, Tape, „Compact Cassette“ (u.E.) (S, Tech)/
緊定螺釘　紧定螺钉 [jin3 ding4 luo2 ding1] /Klemmschraube (u.E.) (S)/
緊跟　紧跟 [jin3 gen1] /nachziehen (u.E.) (V)/
緊固　紧固 [jin3 gu4] /befestigen (u.E.) (V, Tech)/
緊固電杆　紧固电杆 [jin3 gu4 dian4 gan1] /Abspannmast (u.E.) (S, Tech)/
緊固杆　紧固杆 [jin3 gu4 gan1] /Abspanngestänge (u.E.) (S)/
緊固鉤　紧固钩 [jin3 gu4 gou1] /Abspannhaken (u.E.) (Tech)/
緊固件　紧固件 [jin3 gu4 jian4] /gerundet (u.E.) (S); Bsp.: 設有減振緊固件的剛性路面 设有减振紧固件的刚性路面 -- feste Fahrbahnen mit vibrationsdämmmender Befestigung /
緊固接線柱　紧固接线柱 [jin3 gu4 jie1 xian4 zhu4] /Abspannklemme (u.E.) (S, Tech)/
緊固拉杆　紧固拉杆 [jin3 gu4 la1 gan1] /Abspannbund (u.E.) (S, Tech)/
緊固拉條　紧固拉条 [jin3 gu4 la1 tiao2] /Abspannbund (u.E.)/
緊固鏈　紧固链 [jin3 gu4 lian4] /Abspannkette (u.E.) (S)/
緊固螺母　紧固螺母 [jin3 gu4 luo2 mu3] /Abdrückmutter (u.E.) (S)/
緊固螺絲　紧固螺丝 [jin3 gu4 luo2 si1] /Befestigungsschraube (u.E.) (S)/
緊固懸臂　紧固悬臂 [jin3 gu4 xuan2 bi4] /Abspannkonsole (u.E.) (S, Tech)/
緊固支架　紧固支架 [jin3 gu4 zhi1 jia4] /Abspannkonsole (u.E.) (S, Tech)/
緊固支柱　紧固支柱 [jin3 gu4 zhi1 zhu4] /Abspanngerüst (u.E.) (S, Tech)/
緊固柱　紧固柱 [jin3 gu4 zhu4] /Abspanngestänge (u.E.)/
緊固轉角電杆　紧固转角电杆 [jin3 gu4 zhuan3 jiao3 dian4 gan1] /Abspannwinkelmast (u.E.) (S, Tech)/
緊急　紧急 [jin3 ji2] /Drang (u.E.) (S)/Eilbrief (u.E.) (S)/Eile (u.E.) (S)/Gefahr (u.E.) (S)/Hungersnot (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/Notbremse (u.E.) (S)/Notfall (u.E.) (S)/Nothilfe (u.E.) (S)/Notruf (u.E.) (S)/notwendig (u.E.) (S)/Raumnot (u.E.) (S)/Wassernot (u.E.) (S)/Wohnungsnot (u.E.) (S)/Zeitnot (u.E.) (S)/auftauchen (u.E.) (V)/pressen (u.E.) (V)/dringend, Dringlichkeits... (u.E.) (Adj)/dringlich (u.E.) (Adj)/eilen (u.E.) (Adj)/
緊集　紧集 [jin3 ji2] /Kompakter Raum (u.E.) (S)/
緊急按鈕　紧急按钮 [jin3 ji2 an4 niu3] /Alarmknopf (u.E.) (S)/
緊急避難　紧急避难 [jin3 ji2 bi4 nan4] /Notasyl (u.E.) (S)/
緊急避孕藥　紧急避孕药 [jin3 ji2 bi4 yun4 yao4] /die Pille danach ( Verhütungspille zur postkoitalen Empfängnisverhütung ) (u.E.) (S, Med)/
緊急出口　紧急出口 [jin3 ji2 chu1 kou3] /Notausgang (u.E.) (S)/
緊急處理　紧急处理 [jin3 ji2 chu3 li3] /Erste Hilfe (u.E.)/
緊急措施　紧急措施 [jin3 ji2 cuo4 shi1] /Eilmassnahme (u.E.) (S)/
緊急電話　紧急电话 [jin3 ji2 dian4 hua4] /Not (u.E.) (S)/Ruf (u.E.) (S)/
緊急防衛　紧急防卫 [jin3 ji2 fang2 wei4] /Notwehr (u.E.) (S)/
緊急關頭　紧急关头 [jin3 ji2 guan1 tou2] /Krise (u.E.) (S)/
緊急會議　紧急会议 [jin3 ji2 hui4 yi4] /Dringlichkeitssitzung (u.E.) (S)/
緊急降落　紧急降落 [jin3 ji2 jiang4 luo4] /Notlandung (u.E.) (S)/notlanden (u.E.) (V)/
緊急警報　紧急警报 [jin3 ji2 jing3 bao4] /höchste Alarmbereitschaft (u.E.)/
緊急救護　紧急救护 [jin3 ji2 jiu4 hu4] /Erste Hilfe (u.E.) (S)/
緊急情況　紧急情况 [jin3 ji2 qing2 kuang4] /notfalls (u.E.)/Fall (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/Notfall (u.E.) (S)/
緊急申請　紧急申请 [jin3 ji2 shen1 qing3] /Eilantrag (u.E.) (S)/
緊急時　紧急时 [jin3 ji2 shi2] /im Notfall (u.E.)/
緊急事件　紧急事件 [jin3 ji2 shi4 jian4] /Not..., Notfall (u.E.) (S)/
緊急停回路　紧急停回路 [jin3 ji2 ting2 hui2 lu4] /Notausschleife (u.E.) (Fam)/
緊急停機開關　紧急停机开关 [jin3 ji2 ting2 ji1 kai1 guan1] /Not-Aus Schalter, Notauseinrichtung (u.E.)/Sicherheitsstopptaste (u.E.) (S)/
緊急通知　紧急通知 [jin3 ji2 tong1 zhi1] /Eilmitteilung (S)/
緊急外科醫生摩托車　紧急外科医生摩托车 [jin3 ji2 wai4 ke1 yi1 sheng1 mo2 tuo1 che1] /Notarzteinsatzmotorrad (u.E.)/
緊急銷售　紧急销售 [jin3 ji2 xiao1 shou4] /Notverkauf (u.E.) (S)/
緊急要求　紧急要求 [jin3 ji2 yao1 qiu2] /Brandbrief (u.E.) (S)/
緊急援助　紧急援助 [jin3 ji2 yuan2 zhu4] /Soforthilfe (u.E.) (S)/
緊急制動　紧急制动 [jin3 ji2 zhi4 dong4] /Sperrung (u.E.) (S)/
緊急轉向系統　紧急转向系统 [jin3 ji2 zhuan3 xiang4 xi4 tong3] /Notlenkung (u.E.) (S)/
緊急狀況　紧急状况 [jin3 ji2 zhuang4 kuang4] /Ausnahmezustand (u.E.) (S)/
緊急狀態　紧急状态 [jin3 ji2 zhuang4 tai4] /Ausnahmezustand (S, Pol)/
緊急狀態下成立的政府　紧急状态下成立的政府 [jin3 ji2 zhuang4 tai4 xia4 cheng2 li4 de5 zheng4 fu3] /Notstandsregierung (u.E.) (S, Pol)/
緊急準備戒備　紧急准备戒备 [jin3 ji2 zhun3 bei4 jie4 bei4] /Alarmbereitschaft (u.E.) (S)/
緊急著陸　紧急着陆 [jin3 ji2 zhuo2 lu4] /Notlandung (u.E.) (S)/notlanden (u.E.) (V)/
緊記　紧记 [jin3 ji4] /fest im Sinn behalten (u.E.) (V)/
緊接的單元　紧接的单元 [jin3 jie1 de5 dan1 yuan2] /nachfolgendes Aggregat (Fließband) (u.E.) (S)/
緊接前　紧接前 [jin3 jie1 qian2] /fortschreitend (u.E.) (Adj)/
緊接著　紧接着 [jin3 jie1 zhe5] /danach, anschließend (u.E.)/nachfolgend (u.E.) (Adj)/
緊緊　紧紧 [jin3 jin3] /dicht, fest (u.E.)/hautnah (u.E.) (Adj)/
緊緊綁在一起　紧紧绑在一起 [jin3 jin3 bang3 zai4 yi4 qi3] /gediegen (u.E.) (Adj)/
緊緊盯著　紧紧盯着 [jin3 jin3 ding1 zhuo2] /nervös anstarren (u.E.) (V)/
緊緊握住　紧紧握住 [jin3 jin3 wo4 zhu4] /anschmiegen (u.E.) (V)/
緊緊擁抱　紧紧拥抱 [jin3 jin3 yong1 bao4] /liebkosen / fest umarmen (u.E.) (V)/
緊鑼密鼓　紧锣密鼓 [jin3 luo2 mi4 gu3] /viel Öffentlichkeitsarbeit, viel Tamtam (u.E.)/
緊密　紧密 [jin3 mi4] /engen (V)/eng (Adj)/kompakt (Adj)/komprimiert (Adj)/untrennbar eng/
緊密結合　紧密结合 [jin3 mi4 jie2 he2] /enge Verbindung (u.E.) (S)/
緊密聯繫　紧密联系 [jin3 mi4 lian2 xi4] /enge Verbindung (u.E.)/
緊密聯繫的群組　紧密联系的群组 [jin3 mi4 lian2 xi4 de5 qun2 zu3] /Konzern (u.E.) (S)/
緊密相連的　紧密相连的 [jin3 mi4 xiang1 lian2 de5] /eng verknüpft (u.E.) (S)/
緊那羅　紧那罗 [jin3 na4 luo2] /Kinnari (u.E.) (Sprachw)/Kinnari (u.E.) (Kunst)/
緊配合銷　紧配合销 [jin3 pei4 he5 xiao1] /Passstift (u.E.) (S)/
緊配螺絲　紧配螺丝 [jin3 pei4 luo2 si1] /Passschraube (u.E.) (S)/
緊迫　紧迫 [jin3 po4] /Dringlichkeit, Zeitdruck (u.E.) (S)/dringlich, eilig, vordringlich (u.E.) (Adj)/
緊迫地　紧迫地 [jin3 po4 de5] /angelegentlich (u.E.) (Adj)/
緊迫性　紧迫性 [jin3 po4 xing4] /Dringlichkeit (u.E.) (S)/
緊俏　紧俏 [jin3 qiao4] /in hoher Nachfrage, sehr gefragt (Ware etc.)  (u.E.)/
緊缺　紧缺 [jin3 que1] /knapp (u.E.)/
緊身　紧身 [jin3 shen1] /hauteng (u.E.)/
緊身褲　紧身裤 [jin3 shen1 ku4] /Leggings (u.E.)/
緊身連衣裙　紧身连衣裙 [jin3 shen1 lian2 yi1 qun2] /Dirndl (u.E.) (S)/Prinzesskleid (u.E.) (S)/
緊身圍腰　紧身围腰 [jin3 shen1 wei2 yao1] /Mieder (u.E.) (S)/
緊身胸衣　紧身胸衣 [jin3 shen1 xiong1 yi1] /Leibchen (u.E.) (S)/Mieder (u.E.) (S)/
緊身衣　紧身衣 [jin3 shen1 yi1] /Hüfthalter (u.E.) (S)/Trikot (u.E.) (S)/
緊身衣褲　紧身衣裤 [jin3 shen1 yi1 ku4] /Strumpfhose (u.E.) (S)/
緊縮　紧缩 [jin3 suo1] /ermäßigen, reduzieren (u.E.)/kappen (u.E.)/
緊縮的　紧缩的 [jin3 suo1 di2] /beschränken (u.E.) (V)/
緊貼　紧贴 [jin3 tie1] /anhänglich (u.E.) (Adj)/
緊握　紧握 [jin3 wo4] /Griffigkeit (u.E.) (S)/
緊要　紧要 [jin3 yao4] /kritisch (u.E.) (Adj)/
緊張　紧张 [jin3 zhang1] /Spannung (u.E.) (S); Bsp.: 這個事件讓我們陷入緊張。 这个事件让我们陷入紧张。 -- Dieses Ereignis versetzt uns in Spannung./angespannt (u.E.) (Adj)/spannend (u.E.) (Adj); Bsp.: 一部緊張的電影 一部紧张的电影 -- ein spannender Film/stressig, nervös (u.E.) (Adj); Bsp.: 工作緊張 工作紧张 -- Die Arbeit ist stressig./
緊張不安　紧张不安 [jin3 zhang1 bu4 an1] /nervös, aufgeregt, die Nerven flattern (Adj)/
緊張的程度　紧张的程度 [jin3 zhang1 de5 cheng2 du4] /Angestrengtheit (u.E.) (S)/Anspannung (u.E.) (S)/
緊張關係　紧张关系 [jin3 zhang1 guan1 xi5] /Spannung (u.E.) (S)/
緊張症　紧张症 [jin3 zhang1 zheng4] /Spannungsirresein (u.E.) (S)/
緊致性定理　紧致性定理 [jin3 zhi4 xing4 ding4 li3] /Endlichkeitssatz (u.E.)/
重要性　紧迫感 [jin3 po4 gan3] /Verständnis für die Dringlichkeit (u.E.) (S)/
謹　谨 [jin3] /bedacht, behutsam (u.E.)/
謹防　谨防 [jin3 fang2] /sich hüten, sich gegen etwas schüten, in Acht nehmen (u.E.) (V)/
謹記　谨记 [jin3 ji4] /fest einprägen (u.E.) (V)/
謹慎　谨慎 [jin3 shen4] /achtsam (u.E.) (Adj); Bsp.: 說話謹慎 说话谨慎 -- Mit Bedacht sprechen/umsichtig (u.E.) (Adj); Bsp.: 謙虛謹慎 谦虚谨慎 -- Bescheiden und umsichtig/vorsichtig (u.E.) (Adj); Bsp.: 他工作既大膽又謹慎 他工作既大胆又谨慎 -- Bei der Arbeit ist er sowohl mutig, als auch vorsichtig/
謹慎處理　谨慎处理 [jin3 shen4 chu3 li3] /mit gebührender Sorgfalt behandeln (u.E.) (V)/
謹慎地對待　谨慎地对待 [jin3 shen4 di4 dui4 dai4] /sorgfältiger Umgang (u.E.)/
謹慎小心　谨慎小心 [jin3 shen4 xiao3 xin1] /vorsichtig (u.E.)/
謹守　谨守 [jin3 shou3] /sorgfältig bewachen (u.E.) (V)/
謹致問候　谨致问候 [jin3 zhi4 wen4 hou4] /Mit freundlichen Grüßen (u.E.)/
錦　锦 [jin3] /Brokat (u.E.) (S); Bsp.: 錦帶 锦帶 -- brokierte Schärpe ( bestickte Schärpe ); Bsp.: 錦盒 锦盒 -- Schmuckkästchen, mit Goldfäden besticktes Kästchen; Bsp.: 錦上添花 锦上添花 -- Schönheit und Glück beisammen, doppeltes Glück ( wört. neben dem Glück auch noch die Schönheit hinzufügen ); Bsp.: 織錦 织锦 -- Braokatarbeiten, Stickarbeiten, Brokat/schön, elegant, glänzend, bunt, prächtig, prachtvoll, pompös (u.E.) (Adj); Bsp.: 錦繡 锦绣 -- reich brokiert ( bestickt ); schön, farbenfroh und elegant; Bsp.: 錦衣玉食 锦衣玉食 -- ein extravagantes Leben führen ( wört. elegant kleiden und festlich essen )/Jin (u.E.) (Eig, Fam)/
錦標　锦标 [jin3 biao1] /Titel (u.E.)/schätzen, Belohnung (u.E.) (S)/Preis (u.E.)/
錦標賽　锦标赛 [jin3 biao1 sai4] /Meisterschaft (u.E.) (S)/Meisterschaftskampf (u.E.) (S)/Turnier (u.E.) (S)/
錦緞　锦缎 [jin3 duan4] /Brokat (u.E.) (S)/
錦雞　锦鸡 [jin3 ji1] /Goldfasan (u.E.) (Bio)/
錦葵科　锦葵科 [jin3 kui2 ke1] /Malvengewächse (u.E.) (Bio)/
錦葵目　锦葵目 [jin3 kui2 mu4] /Malvenartige (u.E.) (Bio)/
錦葵紫　锦葵紫 [jin3 kui2 zi3] /malvenfarben (V)/RGB-Code #D94DFF/
錦鯉　锦鲤 [jin3 li3] /Koi (u.E.)/
錦綸　锦纶 [jin3 lun2] /Polyamidfaser (u.E.) (S)/
錦屏　锦屏 [jin3 ping2] /Jinping (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
錦屏縣　锦屏县 [jin3 ping2 xian4] /Kreis Jinping (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
錦西　锦西 [jin3 xi1] /Jinxi (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
錦縣　锦县 [jin3 xian4] /Kreis Jin (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
錦繡　锦绣 [jin3 xiu4] /schön (u.E.)/
錦繡山河　锦绣山河 [jin3 xiu4 shan1 he2] /wunderschöne Landschaft (u.E.) (S, Geo)/
錦州　锦州 [jin3 zhou1] /Jinzhou (u.E.) (Eig, Geo)/
錦州市　锦州市 [jin3 zhou1 shi4] /Jinzhou (u.E.) (Geo)/
勁　劲 [jin4] /Miene, Gesichtsausdruck (u.E.); Bsp.: 你這驕傲勁兒好好改改 你这骄傲劲儿好好改改 -- Du muss diese arroganten Allüren ablegen/Stärke, Kraft, Energie (u.E.) (S); Bsp.: 用勁 用劲 -- Seine Kräfte anstrengen/Geist, Schwung, Elan (u.E.) (Adj); Bsp.: 保持革命戰爭時期的那麼一股勁 保持革命战争时期的那么一股劲 -- Den Elan der Zeit des Revolutionskrieges beibehalten/Interesse, Freude (u.E.); Bsp.: 大家唱得很起勁 大家唱得很起劲 -- Alle singen mit großer Freude/
勁度係數　劲度系数 [jin4 du4 xi4 shu4] /Federkonstante (u.E.) (Phys)/
勁兒　劲儿 [jin4 er2] /Elan, Schwung (u.E.) (S)/Kraft, Energie (u.E.) (S)/
勁歌　劲歌 [jin4 ge1] /rhythmusbetonte Popmusik (u.E.) (S)/
勁力　劲力 [jin4 li4] /Kraft (u.E.) (S)/
勁量　劲量 [jin4 liang4] /Energizer Holdings, Inc. (u.E.) (Org)/
勁頭　劲头 [jin4 tou2] /Begeisterung; Enthusiasmus (S); Bsp.: 他學彈鋼琴很來勁頭。 他学弹钢琴很来劲头。 -- Er hat grosse Begeisterung, Klavier spielen zu lernen./Eifer, Mühe (S); Bsp.: 醫生費了老大勁頭才把我的牙拔下來。 医生费了老大劲头才把我的牙拔下来。 -- Der Arzt hat sich grosse Mühe gegeben, um meinen Zahn zu ziehn./
勁舞　劲舞 [jin4 wu3] /rhythmusbetonte Tanzmusik (u.E.)/
勁舞團　劲舞团 [jin4 wu3 tuan2] /Audition Online (u.E.) (Mus)/
噤　噤 [jin4] /still, wortkarg (u.E.)/
妗　妗 [jin4] /Tante (u.E.) (S)/
寖　寖 [jin4] /durchdringen, durchfeuchten (u.E.)/
儘可能　尽可能 [jin4 ke3 neng2] /weitestgehend (u.E.)/
儘量　尽量 [jin4 liang4] /nach Kräften (u.E.)/
盡　尽 [jin4] /absaugen, auspumpen (u.E.) (V)/aufbrauchen, aufzehren (u.E.) (V)/beenden, beendigen (u.E.) (V)/erledigen, beenden (u.E.) (V)/Jin (u.E.) (Eig, Fam)/alles tun, was in jemandes Kräften steht (u.E.)/erschöpft, abgehetzt (u.E.)/
盡可能　尽可能 [jin4 ke3 neng2] /erdenklich (u.E.) (Adj)/
盡快　尽快 [jin4 kuai4] /so schnell wie möglich, schleunigst, so bald als möglich, baldmöglichst, baldigst/
盡力　尽力 [jin4 li4] /sein Bestes geben, alles in seiner Macht stehende tun  (u.E.)/
盡力而為　尽力而为 [jin4 li4 er2 wei2] /tun, was man kann (u.E.)/
盡量　尽量 [jin4 liang4] /tüchtig, nach Kräften (u.E.)/ausgiebig (u.E.) (Adj)/möglichst (u.E.)/
盡其天年　尽其天年 [jin4 qi2 tian1 nian2] /eines natürlichen Todes sterben (u.E.) (V)/
盡情　尽情 [jin4 qing2] /nach Herzenslust, nach Belieben (u.E.) (Adv)/
盡情享受　尽情享受 [jin4 qing2 xiang3 shou4] /nach Herzenslust genießen, so viel wie möglich genießen (u.E.) (V)/
盡人如意　尽人如意 [jin4 ren2 ru2 yi4] /zufriedenstellend (u.E.) (Adv, Kunst)/
盡如人意　尽如人意 [jin4 ru2 ren2 yi4] /ganz nach Wunsch (u.E.) (S)/zur allseitigen Zufriedenheit (u.E.) (S)/
盡善盡美　尽善尽美 [jin4 shan4 jin4 mei3] /Besser geht’s nicht (u.E.)/
盡速　尽速 [jin4 su4] /so schnell wie möglich (u.E.)/
盡頭　尽头 [jin4 tou2] /Ende (u.E.) (S)/
盡我自己所能　尽我自己所能 [jin4 wo3 zi4 ji3 suo3 neng2] /Alles tun, was in meinen Kräften steht (u.E.)/
盡先　尽先 [jin4 xian1] /etw. Priorität einräumen, an erster Stelle stehen (u.E.) (V)/vor allem (u.E.)/
盡心　尽心 [jin4 xin1] /mit ganzem Herzen (u.E.) (V)/
盡心盡力　尽心尽力 [jin4 xin1 jin4 li4] /mit ganzem Herzen alles in seiner Macht stehende tun (u.E.)/
盡興　尽兴 [jin4 xing4] /sich nach Herzenlust an etw. freuen/
盡早　尽早 [jin4 zao3] /so früh wie möglich, bei erster Gelegenheit (u.E.)/
盡職　尽职 [jin4 zhi2] /erforderliche Sorgfalt (u.E.) (S)/
盡職調查　尽职调查 [jin4 zhi2 diao4 cha2] /Due Diligence (u.E.)/
盡職盡責　尽职尽责 [jin4 zhi2 jin4 ze2] /pflichtbewusst (u.E.)/
盡忠報國　尽忠报国 [jin4 zhong1 bao4 guo2] /loyal und patriotisch sein (u.E.) (S)/
盡最大的努力　尽最大的努力 [jin4 zui4 da4 de5 nu3 li4] /größte Anstrengungen unternehmen; sein Bestes geben (u.E.)/
搢　搢 [jin4] /hineinstecken (u.E.)/treffen, drücken (u.E.)/
晉　晋 [jin4] /Jin (u.E.) (Eig, Fam)/
晉安帝　晋安帝 [jin4 an1 di4] /Jin Andi (u.E.) (Eig, Pers, 382 - 419)/
晉朝　晋朝 [jin4 chao2] /Jin-Dynastie (265 - 420 n.Chr.) (u.E.) (S, Gesch)/
晉城　晋城 [jin4 cheng2] /Jincheng (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
晉城市　晋城市 [jin4 cheng2 shi4] /Jincheng (u.E.) (Geo)/
晉廢帝　晋废帝 [jin4 fei4 di4] /Jin Feidi (u.E.)/
晉恭帝　晋恭帝 [jin4 gong1 di4] /Jin Gongdi (u.E.)/
晉懷帝　晋怀帝 [jin4 huai2 di4] /Jin Huaidi (u.E.)/
晉惠帝　晋惠帝 [jin4 hui4 di4] /Jin Huidi (u.E.) (Eig, Pers, 259 - 306)/
晉級　晋级 [jin4 ji2] /Aufstieg (u.E.) (S)/
晉簡文帝　晋简文帝 [jin4 jian3 wen2 di4] /Emperor Jianwen of Jin (u.E.) (Eig, Pers, 320 - 372)/
晉江　晋江 [jin4 jiang1] /Jinjiang (Stadt in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
晉江地區　晋江地区 [jin4 jiang1 di4 qu1] /Jinjiang (Bezirk in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
晉愍帝　晋愍帝 [jin4 min3 di4] /Jin Mindi (u.E.)/
晉穆帝　晋穆帝 [jin4 mu4 di4] /Jin Mudi (u.E.)/
晉寧　晋宁 [jin4 ning2] /Jinning (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
晉寧縣　晋宁县 [jin4 ning2 xian4] /Kreis Jinning (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
晉升　晋升 [jin4 sheng1] /Aufstieg (u.E.) (S)/befördern (u.E.) (V)/
晉升體系　晋升体系 [jin4 sheng1 ti3 xi4] /Cursus honorum (u.E.) (Pol)/
晉書　晋书 [jin4 shu1] /Jin shu (Eig, Werk, Autor: Fang Xuanling)/
晉文公　晋文公 [jin4 wen2 gong1] /Duke Wen of Jin (u.E.) (Eig, Pers, 697 - 628 v.Chr.)/
晉縣　晋县 [jin4 xian4] /Kreis Jin (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
晉孝武帝　晋孝武帝 [jin4 xiao4 wu3 di4] /Emperor Xiaowu of Jin (u.E.) (Eig, Pers, 361 - 396)/
晉語　晋语 [jin4 yu3] /Jin (chin. Dialekt/Sprache)  (u.E.) (S, Sprachw)/
晉元帝　晋元帝 [jin4 yuan2 di4] /Jin Yuandi (u.E.)/
晉職　晋职 [jin4 zhi2] /den Aufstieg schaffen (u.E.)/
晉中　晋中 [jin4 zhong1] /Jinzhong (Stadt) (Eig, Geo)/
晉中市　晋中市 [jin4 zhong1 shi4] /Jinzhong (u.E.) (Geo)/
晉州　晋州 [jin4 zhou1] /Jinzhou (Stadt) (Eig, Geo)/
殣　殣 [jin4] /verhungern (u.E.)/
浸　浸 [jin4] /durchtränken, durchdringen (u.E.)/
浸沉　浸沉 [jin4 chen2] /langsam eindringen (u.E.)/
浸出　浸出 [jin4 chu1] /laugen (u.E.) (V)/
浸出車間　浸出车间 [jin4 chu1 che1 jian1] /Extraktionsabteilung (u.E.) (S)/
浸出液淨化　浸出液净化 [jin4 chu1 ye4 jing4 hua4] /Laugenreinigung (u.E.) (S)/
浸沒　浸没 [jin4 mo4] /Vertiefung (u.E.) (S)/
浸泡　浸泡 [jin4 pao4] /wässern (u.E.) (V)/
浸泡液　浸泡液 [jin4 pao4 ye4] /Immersionsflüssigkeit (u.E.) (S)/
浸取　浸取 [jin4 qu3] /auslaugen (u.E.) (V)/
浸染　浸染 [jin4 ran3] /unter allmählichem Einfluß v. etwas (u.E.)/v. jmd / etw. allmählich beeinflußt werden (u.E.) (Adj)/Imprägnation (u.E.) (S, Chem)/
浸染的　浸染的 [jin4 ran3 de5] /betroffen (u.E.) (V)/
浸人　浸人 [jin4 ren2] /Absenken (u.E.)/
浸入　浸入 [jin4 ru4] /Vertiefung (u.E.) (S, Math)/
浸入輥　浸入辊 [jin4 ru4 gun3] /Schöpfwalze (u.E.)/
浸入輥系統　浸入辊系统 [jin4 ru4 gun3 xi4 tong3] /Schöpfwalzensystem (u.E.) (S, Math)/
浸入深度　浸入深度 [jin4 ru4 shen1 du4] /Eintauchtiefe (u.E.) (S)/
浸入水中　浸入水中 [jin4 ru4 shui3 zhong1] /untertauchen (u.E.) (V)/
浸入折射儀　浸入折射仪 [jin4 ru4 zhe2 she4 yi2] /Eintauchrefraktometer (u.E.)/
浸軟　浸软 [jin4 ruan3] /Aufweichung (u.E.) (S)/
浸潤　浸润 [jin4 run4] /Infiltration (u.E.) (S, Phys)/infiltrieren (u.E.)/
浸潤性肺結核　浸润性肺结核 [jin4 run4 xing4 fei4 jie2 he2] /infiltrative Lungentuberkulose (u.E.) (S, Med)/
浸濕　浸湿 [jin4 shi1] /durchweichen (u.E.) (V)/
浸蝕　浸蚀 [jin4 shi2] /angreifen (u.E.) (V)/ätzen (u.E.) (V, Tech)/
浸蝕劑　浸蚀剂 [jin4 shi2 ji4] /Abbeizmittel (u.E.) (S)/
浸水　浸水 [jin4 shui3] /wässern (u.E.) (V)/
浸透　浸透 [jin4 tou4] /sickern, durchdringen (u.E.)/
浸析　浸析 [jin4 xi1] /ablaugen (u.E.) (V)/
浸洗　浸洗 [jin4 xi3] /eintauchen (u.E.) (V)/
浸信會　浸信会 [jin4 xin4 hui4] /Baptisten (u.E.)/
浸信教徒　浸信教徒 [jin4 xin4 jiao4 tu2] /Täufer (u.E.) (S)/
浸軋　浸轧 [jin4 ya4] /imprägnieren und abquetschen, klotzen (u.E.) (S)/
浸一下　浸一下 [jin4 yi1 xia4] /abfallen, einfallen (u.E.)/
浸淫　浸淫 [jin4 yin2] /absorbieren (u.E.) (V)/
浸油　浸油 [jin4 you2] /Fettigkeit (u.E.) (S)/ölen (u.E.) (V)/
浸漬　浸渍 [jin4 zi4] /eintauchen (Galvanotechnik) (u.E.) (V)/imprägnieren (u.E.) (V)/
浸漬輥　浸渍辊 [jin4 zi4 gun3] /Tauchwalze (u.E.)/
浸漬液　浸渍液 [jin4 zi4 ye4] /Mazerisationsextrakt (u.E.) (S)/
浸漬於鹼液中　浸渍于碱液中 [jin4 zi4 yu2 jian3 ye4 zhong1] /ablaugen (u.E.) (V)/
燼　烬 [jin4] /Eschen (u.E.) (S)/Glut (u.E.) (S)/
瑨　瑨 [jin4] /Jade (u.E.) (S)/
禁　禁 [jin4] /untersagen, verbieten (u.E.)/Jin (u.E.) (Eig, Fam)/
禁閉　禁闭 [jin4 bi4] /Gefangennahme (u.E.) (S)/Gefangenschaft (u.E.) (S)/Konsumverein (u.E.) (S)/
禁不住驚　禁不住惊 [jin4 bu4 zhu4 jing1] /seine Überraschung nicht verbergen können (u.E.) (V)/
禁毒　禁毒 [jin4 du2] /Drogenverbot (u.E.)/
禁飛區　禁飞区 [jin4 fei1 qu1] /Flugverbotszone (u.E.) (S, Mil)/
禁錮　禁锢 [jin4 gu4] /einkerkern (u.E.) (S)/
禁核條約　禁核条约 [jin4 he2 tiao2 yue1] /Atomsperrvertrag (u.E.) (S, Pol)/
禁忌　禁忌 [jin4 ji4] /Tabu (u.E.) (S, Sprachw)/
禁忌搜索　禁忌搜索 [jin4 ji4 sou1 suo3] /Tabu-Suche (u.E.) (S, EDV)/
禁忌征候　禁忌征候 [jin4 ji4 zheng1 hou4] /Kontraindikation (u.E.) (S)/
禁忌症　禁忌症 [jin4 ji4 zheng4] /Kontraindikation (u.E.) (S)/
禁酒　禁酒 [jin4 jiu3] /Alkoholverbot (u.E.) (S)/Alkolholprohibition (u.E.) (S, Gesch)/Prohibition (u.E.) (S)/
禁酒令　禁酒令 [jin4 jiu3 ling4] /Alkoholprohibition (u.E.) (S, Rechtsw)/
禁酒令時期　禁酒令时期 [jin4 jiu3 ling4 shi2 qi1] /Alkoholprohibition (u.E.) (S)/
禁酒主義者　禁酒主义者 [jin4 jiu3 zhu3 yi4 zhe3] /Antialkoholiker (u.E.) (S)/
禁例　禁例 [jin4 li4] /Verbot (u.E.) (S)/
禁獵區　禁猎区 [jin4 lie4 qu1] /Reservat (u.E.) (S)/
禁令　禁令 [jin4 ling4] /Verbot (u.E.) (S)/verbieten (u.E.) (V)/
禁區　禁区 [jin4 qu1] /begrenzte Zone (Basketball) (S, Sport)/Naturschutzgebiet (S)/Torraum (Fussball) (S, Sport)/verbotene Zone, Sperrgebiet (S)/
禁入　禁入 [jin4 ru4] /Ausschließung (u.E.) (S)/
禁賽　禁赛 [jin4 sai4] /Wettkampfsperre,  gesperrt sein (u.E.) (S)/
禁食　禁食 [jin4 shi2] /Fasten, Askese (u.E.) (S)/
禁行　禁行 [jin4 xing2] /Fahrverbot (u.E.) (S)/
禁行貿易　禁行贸易 [jin4 xing2 mao4 yi4] /Handelsverbot (u.E.) (Wirtsch)/
禁煙　禁烟 [jin4 yan1] /Rauchverbot (S)/
禁煙區　禁烟区 [jin4 yan1 qu1] /rauchfreie Zone (u.E.) (S)/
禁煙運動　禁烟运动 [jin4 yan1 yun4 dong4] /Bewegung für ein Rauchverbot (S)/
禁藥　禁药 [jin4 yao4] /Arzneimittelsperre (für Athleten) (u.E.)/verbotene Medikamente (u.E.)/
禁慾　禁欲 [jin4 yu4] /Askese,  Abstinenz  (u.E.) (S, Philos)/
禁欲　禁欲 [jin4 yu4] /Askese (u.E.) (S, Philos)/
禁欲者　禁欲者 [jin4 yu4 zhe3] /Puritan, Puritanismus (u.E.) (S, Rel)/
禁慾主義　禁欲主义 [jin4 yu4 zhu3 yi4] /Askese (u.E.) (S, Philos)/
禁運　禁运 [jin4 yun4] /Ausfuhrverbot (u.E.) (S)/Embargo (u.E.) (S)/Handelssperre (u.E.) (S)/
禁運品　禁运品 [jin4 yun4 pin3] /Konterbande (u.E.) (S)/
禁止　禁止 [jin4 zhi3] /Verbot, Untersagung (u.E.) (S)/ablehnen (u.E.) (V)/verbieten, unterbinden (u.E.) (V); Bsp.: 禁止早戀 禁止早恋 -- verbieten sich früh zu verlieben/es ist verboten (u.E.) (Adj)/
禁止車輛通行　禁止车辆通行 [jin4 zhi3 che1 liang4 tong1 xing2] /Fahrverbot (u.E.) (S)/
禁止帶頭布　禁止带头巾 [jin4 zhi3 dai4 tou2 bu4] /Kopftuchverbot (u.E.) (S, Rel)/
禁止翻供　禁止翻供 [jin4 zhi3 fan1 gong1] /Ausschluss (u.E.) (S)/Einrede (u.E.) (S)/
禁止公開集會　禁止公开集会 [jin4 zhi3 gong1 kai1 ji2 hui4] /Versammlungsverbot (u.E.) (S)/
禁止核擴散條約　禁止核扩散条约 [jin4 zhi3 he2 kuo4 san4 tiao2 yue1] /Atomsperrvertrag (u.E.) (S)/
禁止駕駛　禁止驾驶 [jin4 zhi3 jia4 shi3] /Fahrverbot (S)/
禁止進口　禁止进口 [jin4 zhi3 jin4 kou3] /Importverbot (u.E.) (S)/
禁止進入　禁止进入 [jin4 zhi3 jin4 ru4] /Vorhängeschloss (u.E.) (S)/
禁止軍火　禁止军火 [jin4 zhi3 jun1 huo3] /Waffenverbot (u.E.) (S)/
禁止令　禁止令 [jin4 zhi3 ling4] /Unterlassungsverfügung, Verbot (u.E.) (S)/
禁止區域　禁止区域 [jin4 zhi3 qu1 yu4] /Sperrgebiet (u.E.) (S)/
禁止示威　禁止示威 [jin4 zhi3 shi4 wei1] /Demonstrationsverbot (u.E.) (S, Pol)/
禁止停車　禁止停车 [jin4 zhi3 ting2 che1] /Halteverbot (u.E.) (S)/
禁止通行　禁止通行 [jin4 zhi3 tong1 xing2] /Sperre (u.E.) (S)/sperren (u.E.) (V)/
禁止外出　禁止外出 [jin4 zhi3 wai4 chu1] /Ausgangssperre (u.E.) (S)/
禁止吸煙　禁止吸烟 [jin4 zhi3 xi1 yan1] /Rauchen verboten (u.E.)/
禁止吸煙的車廂　禁止吸烟的车厢 [jin4 zhi3 xi1 yan1 de5 che1 xiang1] /Nichtraucher (u.E.) (S)/Nr. (u.E.) (S)/
禁止卸貨　禁止卸货 [jin4 zhi3 xie4 huo4] /Landeverbot (u.E.) (S)/
禁止性　禁止性 [jin4 zhi3 xing4] /verbieten (u.E.) (V)/
禁制　禁制 [jin4 zhi4] /untersagen, verbieten (u.E.) (V)/
禁制令　禁制令 [jin4 zhi4 ling4] /Unterlassungsbefehl (u.E.) (S, Rechtsw)/
紀念　纪念 [jin4 an4] /Gedenken, Andenken, Erinnerung, Souvenir, Andenken (u.E.) (S)/sich erinnern, denken, gedenken (u.E.) (V)/
縉　缙 [jin4] /Beamter (veraltet) (u.E.)/rote Seide (u.E.)/
縉雲　缙云 [jin4 yun2] /Jinyun (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
藎　荩 [jin4] /treu, treugesinnt (u.E.)/
近　近 [jin4] /nahe; nahebei (u.E.) (Adj)/nahezu (u.E.) (Adj)/Jin (u.E.) (Eig, Fam)/
近岸海域　近岸海域 [jin4 an4 hai3 yu4] /Küstengewässer, küstennahes Seegebiet (S)/
近岸　近岸 [jin4 an4] /Onshore (u.E.) (S)/
近程火箭　近程火箭 [jin4 cheng2 huo3 jian4] /Kurzstreckenrakete (u.E.) (S)/
近程雷達　近程雷达 [jin4 cheng2 lei2 da2] /Kurzstreckenradar (u.E.) (S, Mil)/
近赤道　近赤道 [jin4 chi4 dao4] /Äquatorial (u.E.) (S)/äquatorial (u.E.) (Adj)/
近處　近处 [jin4 chu4] /nahe Umgebung (u.E.)/
近代　近代 [jin4 dai4] /Neuzeit (u.E.) (S)/
近代史　近代史 [jin4 dai4 shi3] /Geschichte der Neuzeit (u.E.)/
近代英語　近代英语 [jin4 dai4 ying1 yu3] /Mittelenglische Sprache (u.E.) (S)/
近道　近道 [jin4 dao4] /Kurzbezeichnung (u.E.) (S)/
近地點　近地点 [jin4 de5 dian3] /Erdnähe (u.E.) (Phys)/
近地軌道　近地轨道 [jin4 de5 gui3 dao4] /Low-Earth-Orbit-Satellit (u.E.) (S, Astron)/
近地天體　近地天体 [jin4 de5 tian1 ti3] /Erdnahes Objekt, (NEO, Near Earth Object) (u.E.) (Astron)/
近地小行星　近地小行星 [jin4 de5 xiao3 xing2 xing1] /Asteroiden innerhalb der Marsbahn (u.E.)/Erdnahe Asteroiden (u.E.)/Erdnaher Asteroid (u.E.) (S)/
近地小行星追蹤　近地小行星追踪 [jin4 de5 xiao3 xing2 xing1 zhui1 zong1] /Near Earth Asteroid Tracking (u.E.) (Org)/
近點　近点 [jin4 dian3] /anomalistisch (u.E.)/
近東　近东 [jin4 dong1] /Naher Osten, Nahost (u.E.) (S, Geo)/
近光燈　近光灯 [jin4 guang1 deng1] /Abblendlicht (u.E.) (S)/
近海　近海 [jin4 hai3] /Offshoring (u.E.) (S)/
近海工程　近海工程 [jin4 hai3 gong1 cheng2] /Offshoretechnik (u.E.)/
近紅外波段　近红外波段 [jin4 hong2 wai4 bo1 duan4] /nahes Infrarot (u.E.) (S)/
近紅外光分析儀　近红外光分析仪 [jin4 hong2 wai4 guang1 fen1 xi1 yi2] /Nahinfrarot-Reflektions-Spektroskopie(NIRS) (u.E.) (S, Chem)/
近乎　近乎 [jin4 hu1] /innig, intim (u.E.)/
近畿　近畿 [jin4 ji1] /Kansai (u.E.) (Geo)/
近畿小子　近畿小子 [jin4 ji1 xiao3 zi5] /Kinki Kids (u.E.) (Eig, Pers)/
近幾年　近几年 [jin4 ji3 nian2] /in den letzten Jahren (u.E.) (S)/
近幾年來　近几年来 [jin4 ji3 nian2 lai2] /im Verlauf der Jahre (u.E.)/
近江國　近江国 [jin4 jiang1 guo2] /Provinz Ōmi (u.E.) (Gesch)/
近郊　近郊 [jin4 jiao1] /Außenbezirke, Randgebiet (u.E.) (S)/Vororte, Vorstädte (u.E.) (S)/Vorstadt (u.E.) (S)/
近郊區　近郊区 [jin4 jiao1 qu1] /Vororte, Vorstädte (u.E.) (S)/
近距燈　近距灯 [jin4 ju4 deng1] /Abblendlicht (u.E.) (S)/
近距光　近距光 [jin4 ju4 guang1] /Abblendelich (u.E.)/
近距離　近距离 [jin4 ju4 li2] /Nahbereich (u.E.) (S)/
近況　近况 [jin4 kuang4] /jüngste Entwicklungen (u.E.)/
近來　近来 [jin4 lai2] /letztens, neulich, in letzter Zeit (u.E.); Bsp.: 近來工作順利嗎 近来工作顺利吗 -- Was macht die Arbeit ? Wie geht es bei der Arbeit in der letzten Zeit?; Bsp.: 近來身體好嗎 近来身体好吗 -- Wie geht es so ? Wie geht es in der letzten Zeit ?/Neuheit (u.E.) (S)/Neuigkeit (u.E.) (S)/neu (u.E.) (Adj)/kürzlich (u.E.) (Adv)/
近兩年來　近两年来 [jin4 liang3 nian2 lai2] /in den letzten zwei Jahren (u.E.)/
近鄰　近邻 [jin4 lin2] /Nachbar, Nachbarin (u.E.)/
近臨界的　近临界的 [jin4 lin2 jie4 de5] /fastkritisch (u.E.) (Adj)/
近路　近路 [jin4 lu4] /Abkürzung (u.E.) (S)/
近年　近年 [jin4 nian2] /die letzten Jahre (S)/
近年來　近年来 [jin4 nian2 lai2] /seit einigen Jahren (u.E.)/
近迫武器系統　近迫武器系统 [jin4 po4 wu3 qi4 xi4 tong3] /Close-in-Weapon-System (u.E.) (S)/
近期　近期 [jin4 qi1] /nahe Zukunft (u.E.) (S)/
近親　近亲 [jin4 qin1] /naher oder enger Verwandter (u.E.)/
近親繁殖　近亲繁殖 [jin4 qin1 fan2 zhi2] /Inzucht (u.E.)/
近親交配　近亲交配 [jin4 qin1 jiao1 pei4] /Inzucht (u.E.) (S)/
近親結婚　近亲结婚 [jin4 qin1 jie2 hun1] /Mischehe (u.E.) (S)/
近親相姦　近亲相奸 [jin4 qin1 xiang1 jian1] /Blutschande (u.E.) (S)/
近親性交　近亲性交 [jin4 qin1 xing4 jiao1] /Inzest (u.E.)/
近區短路　近区短路 [jin4 qu1 duan3 lu4] /Abstandskurzschluss (u.E.)/
近區故障　近区故障 [jin4 qu1 gu4 zhang4] /Abstandskurzschluss (u.E.) (S)/
近日　近日 [jin4 ri4] /kürzlich, neuerdings (u.E.)/
近日點　近日点 [jin4 ri4 dian3] /Sonnennähe (u.E.) (S)/
近攝　近摄 [jin4 she4] /Nahaufnahme (u.E.) (S)/
近視　近视 [jin4 shi4] /Kurzsichtigkeit (u.E.) (Adj)/
近視眼　近视眼 [jin4 shi4 yan3] /Kurzsichtigkeit (S)/
近似　近似 [jin4 si4] /Näherung (S, Math)/annähern (V)/annähernd (Adj)/leidlich (Adj)/
近似表面　近似表面 [jin4 si4 biao3 mian4] /Annäherungsfläche (u.E.) (Math)/
近似地　近似地 [jin4 si4 de5] /annäherungsweise (u.E.) (Adv)/
近似的　近似的 [jin4 si4 de5] /angenähert (u.E.) (Math)/
近似定理　近似定理 [jin4 si4 ding4 li3] /Ähnlichkeitssatz (u.E.)/
近似讀數　近似读数 [jin4 si4 du2 shu4] /rohe Ablesung (u.E.) (S)/
近似額　近似额 [jin4 si4 e2] /Approximation (u.E.) (S)/
近似法　近似法 [jin4 si4 fa3] /Annäherungsverfahren; Annäherungsweise (u.E.)/
近似方法　近似方法 [jin4 si4 fang1 fa3] /Annäherungsmethode (u.E.) (S)/
近似計算　近似计算 [jin4 si4 ji4 suan4] /Annäherungsrechnung (u.E.) (S)/
近似曲線　近似曲线 [jin4 si4 qu1 xian4] /Annäherungskurve (u.E.)/
近似於　近似于 [jin4 si4 yu2] /circa (u.E.) (V)/
近似值　近似值 [jin4 si4 zhi2] /Anhaltswert (u.E.) (S)/Annäherung (u.E.) (S)/Annäherungswert (u.E.) (S)/Approximation (u.E.) (S)/
近似坐標　近似坐标 [jin4 si4 zuo4 biao1] /Annäherungskoordinate (u.E.) (S)/
近衛天皇　近卫天皇 [jin4 wei4 tian1 huang2] /Konoe (76. jap. Kaiser) (u.E.) (Eig, Pers, 1139 - 1155)/
近些年來　近些年来 [jin4 xie1 nian2 lai2] /seit einigen Jahren/
近義詞　近义词 [jin4 yi4 ci2] /Synonym (u.E.) (S)/
近因　近因 [jin4 yin1] /Anlass (u.E.) (S)/
近在咫尺　近在咫尺 [jin4 zai4 zhi3 chi3] /sehr nahe (u.E.) (S)/
近炸信管　近炸信管 [jin4 zha4 xin4 guan3] /Abstandszünder (u.E.) (S)/
近照　近照 [jin4 zhao4] /Doppelgänger (u.E.) (S)/
近震　近震 [jin4 zhen4] /Nahbeben (u.E.) (S, Geol)/
近朱者赤近墨者黑　近朱者赤近墨者黑 [jin4 zhu1 zhe3 chi4 jin4 mo4 zhe3 hei1] /Wer Pech angreift, besudelt sich (u.E.)/
进　进 [jin4] /eintreten, hineingehen (u.E.) (V)/nah (u.E.) (V)/
進食　进食 [jin4 shi2] /etwas zu sich nehmen (u.E.) (V)/
進　进 [jin4] /eintreten, hineingehen (u.E.)/
進補　进补 [jin4 bu3] /stärken, nähren (u.E.) (V)/
進步　进步 [jin4 bu4] /verbessern (u.E.) (V)/Fortschritt  (machen) (u.E.) (S)/
進布帶　进布带 [jin4 bu4 dai4] /Stoffbahnführer (u.E.)/
進布架　进布架 [jin4 bu4 jia4] /Einlass, Einlassgerüst (Textil) (u.E.)/
進布區　进布区 [jin4 bu4 qu1] /Einlassfeld (Textil) (u.E.)/
進步主義　进步主义 [jin4 bu4 zhu3 yi4] /Progressismus (u.E.) (S)/
進餐　进餐 [jin4 can1] /Mahl (u.E.) (S)/speisen (u.E.) (V)/
進餐時間　进餐时间 [jin4 can1 shi2 jian1] /Essenszeit (u.E.) (S)/
進場　进场 [jin4 chang3] /Zutritt (u.E.) (S)/
進城　进城 [jin4 cheng2] /in die Stadt gehen/fahren (u.E.) (V)/
進程　进程 [jin4 cheng2] /Fortgang (u.E.) (S)/Fortschritt (u.E.) (S)/Gang (u.E.) (S)/Prozess (u.E.) (S)/Verlauf (u.E.) (S)/
進程政策　进程政策 [jin4 cheng2 zheng4 ce4] /Prozesspolitik (u.E.) (Wirtsch)/
進程指令　进程指令 [jin4 cheng2 zhi3 ling4] /Ablaufblock (u.E.) (S)/
進出　进出 [jin4 chu1] /Im- und Export (u.E.)/
進出口　进出口 [jin4 chu1 kou3] /Im- und Export, Ein- und Ausfuhr (u.E.) (S)/
進出口貿易　进出口贸易 [jin4 chu1 kou3 mao4 yi4] /Außenhandel (u.E.) (S)/Außenhandelsbank (u.E.) (S)/Außenhandelsbilanz (u.E.) (S)/
進出口銀行　进出口银行 [jin4 chu1 kou3 yin2 hang2] /Außenhandelsbank (u.E.) (S)/
進出口總額　进出口总额 [jin4 chu1 kou3 zong3 e2] /Import Export Gesamtbetrag (u.E.) (S)/
進刀箱　进刀箱 [jin4 dao1 xiang1] /Vorschubgetriebekasten (u.E.) (S)/
進動　进动 [jin4 dong4] /Präzession (u.E.) (S, Phys)/
進度　进度 [jin4 du4] /Fortschritt (u.E.) (S)/
進度報告　进度报告 [jin4 du4 bao4 gao4] /Tätigkeitsbericht (u.E.) (S)/
進度控制　进度控制 [jin4 du4 kong4 zhi4] /Ablaufkontrolle (u.E.)/
進而　进而 [jin4 er2] /und dann (Konj); Bsp.: 吸煙有害健康，進而危害生命。 吸烟有害健康，进而危害生命。 -- Rauchen schadet die Gesundheit, und dann ist noch gefährlich fürs Leben./
進發　进发 [jin4 fa1] /sich aufmachen, aufbrechen (u.E.) (V); Bsp.: 向泰山山頂進發 向泰山山顶进发 -- Sich auf den Weg zum Gipfel des Taishan machen/
進犯　进犯 [jin4 fan4] /invadieren, eindringen (u.E.) (V)/
進風管　进风管 [jin4 feng1 guan3] /Windleitung (u.E.) (S)/
進港　进港 [jin4 gang3] /einstecken (u.E.) (V)/
進港結關　进港结关 [jin4 gang3 jie2 guan1] /Einklarierung (u.E.) (S)/
進給量　进给量 [jin4 gei3 liang2] /Vorschubweg (u.E.) (S)/
進給螺旋　进给螺旋 [jin4 gei3 luo2 xuan2] /Vorschubspindel (u.E.) (S)/
進給箱　进给箱 [jin4 gei3 xiang1] /Vorschubgetriebekasten, Vorschubkasten (u.E.) (S)/
進給軸　进给轴 [jin4 gei3 zhou2] /Zugspindel (u.E.) (S)/
進攻　进攻 [jin4 gong1] /angreifen, attackieren, herfallen über (u.E.) (S)/Angriff, Offensive, Attacke, Einfall (u.E.) (S)/
進攻點　进攻点 [jin4 gong1 dian3] /Angriffspunkt (u.E.) (S)/Punkt (u.E.) (S)/
進攻性　进攻性 [jin4 gong1 xing4] /initiativ (u.E.) (Adj)/offensiv (u.E.) (Adj)/
進攻性武器　进攻性武器 [jin4 gong1 xing4 wu3 qi4] /Offensivwaffen (u.E.) (S)/
進攻者　进攻者 [jin4 gong1 zhe3] /Angreifer (u.E.) (S)/
進化　进化 [jin4 hua4] /Entfaltung (u.E.) (S)/Entwicklung (u.E.) (S)/Evolution (u.E.) (S)/entfalten (u.E.) (V)/
進化階段　进化阶段 [jin4 hua4 jie1 duan4] /Entwicklungsstufe (u.E.) (S)/
進化鏈　进化链 [jin4 hua4 lian4] /Abstammungsnachweis (u.E.) (S)/Ahnenreihe (u.E.) (S)/
進化論　进化论 [jin4 hua4 lun4] /Evolutionstheorie (u.E.) (S)/Abstammungslehre (u.E.) (S)/Entwicklungslehre (u.E.) (S)/
進化生物學　进化生物学 [jin4 hua4 sheng1 wu4 xue2] /Biologische Evolution (u.E.) (S, Gesch)/
進貨　进货 [jin4 huo4] /Vorräte auffüllen (u.E.) (V)/
進貨檢驗　进货检验 [jin4 huo4 jian3 yan4] /Wareneingangsprüfung, Eingangsprüfung (u.E.) (S)/
進給　进给 [jin4 ji3] /Vorschub (u.E.) (S)/eingeben, einspeisen (u.E.)/
進接　进接 [jin4 jie1] /Einsicht, Einstieg (u.E.) (S)/
進階　进阶 [jin4 jie1] /fortgeschritten, fortschrittlich (u.E.)/Oberstufe (u.E.) (S)/
進軍　进军 [jin4 jun1] /fortschreiten, vorrücken (u.E.)/Anmarsch (u.E.) (S)/anrücken (u.E.) (V)/
進軍歌　进军歌 [jin4 jun1 ge1] /Tiến Quân Ca (u.E.)/
進軍羅馬　进军罗马 [jin4 jun1 luo2 ma3] /Marsch auf Rom (u.E.) (Gesch)/
進口　进口 [jin4 kou3] /Import (u.E.) (S)/
進口額　进口额 [jin4 kou3 e2] /Importquote (u.E.) (S, Wirtsch)/
進口港　进口港 [jin4 kou3 gang3] /Importhafen (u.E.) (S)/
進口公司　进口公司 [jin4 kou3 gong1 si1] /Importeur, Importunternehmen (u.E.) (S, Wirtsch)/
進口關稅　进口关税 [jin4 kou3 guan1 shui4] /Importzoll (u.E.)/
進口貨　进口货 [jin4 kou3 huo4] /Import (u.E.) (S)/
進口價　进口价 [jin4 kou3 jia4] /Einfuhrpreis (u.E.) (S, Wirtsch)/Importpreis (u.E.) (S, Wirtsch)/
進口價格　进口价格 [jin4 kou3 jia4 ge2] /Importpreis (S, Wirtsch)/
進口貿易額　进口贸易额 [jin4 kou3 mao4 yi4 e2] /Importumsatz (u.E.) (S)/
進口配額　进口配额 [jin4 kou3 pei4 e2] /Einfuhrkontingent (u.E.) (S)/
進口商　进口商 [jin4 kou3 shang1] /Importeur (u.E.) (S, Wirtsch)/
進口商行　进口商行 [jin4 kou3 shang1 xing2] /Importeur, Importunternehmen (u.E.) (S, Wirtsch)/
進口限額　进口限额 [jin4 kou3 xian4 e2] /Einfuhrkontingent (u.E.) (S)/
進口限制　进口限制 [jin4 kou3 xian4 zhi4] /Einfuhrbeschränkung (u.E.) (S, Wirtsch)/Importbeschränkung (u.E.) (S, Wirtsch)/
進口許可　进口许可 [jin4 kou3 xu3 ke3] /Einfuhrbewilligung (u.E.) (S)/Einfuhrgenehmigung (u.E.) (S)/Importlizenz (u.E.) (S)/
進口許可証　进口许可证 [jin4 kou3 xu3 ke3 zheng4] /Einfuhrbewilligung (u.E.) (S)/Einfuhrgenehmigung (u.E.) (S)/Importlizenz (u.E.) (S)/
進口營業稅　进口营业税 [jin4 kou3 ying2 ye4 shui4] /Einfuhrumsatzsteuer (u.E.) (S)/
進口者　进口者 [jin4 kou3 zhe3] /Importeur (u.E.) (S)/
進來　进来 [jin4 lai2] /hereinkommen, eintreten (V); Bsp.: 讓他進來！ 让他进来！ -- Lass ihn hereinkommen./
進了　进了 [jin4 le5] /Tor! (u.E.)/
進料　进料 [jin4 liao4] /Vorschub (u.E.) (S)/
進料器　进料器 [jin4 liao4 qi4] /Fütterungsanlage (u.E.) (S)/
進門　进门 [jin4 men2] /eintreten (u.E.) (V)/
進氣　进气 [jin4 qi4] /Lufteintritt, Ansaug-, Luftzufuhr (u.E.) (S)/
進氣閥　进气阀 [jin4 qi4 fa2] /Einlassventil (u.E.) (S)/
進氣口　进气口 [jin4 qi4 kou3] /Lufteinlass (u.E.) (S)/
進氣歧管　进气歧管 [jin4 qi4 qi2 guan3] /Ansaugkrümmer (u.E.) (S)/
進氣彎管　进气弯管 [jin4 qi4 wan1 guan3] /Ansaugkrümmer (u.E.) (S)/
進取　进取 [jin4 qu3] /zupacken, vorwärtsstreben (u.E.) (V)/zupackend, unternehmungslustig (u.E.) (Adj)/
進取的女人　进取的女人 [jin4 qu3 de5 nü3 ren2] /Amazone (u.E.) (S)/
進取心　进取心 [jin4 qu3 xin1] /Motiviertheit, Unternehmungsgeist (u.E.) (S)/
進去　进去 [jin4 qu4] /hineingehen (u.E.) (V); Bsp.: 孩子進去了。 孩子进去了。 -- Das Kind ist hineingegangen./
進入　进入 [jin4 ru4] /Eintritt (u.E.) (S)/Zutritt (u.E.) (S)/eintreten, hineingehen (u.E.) (V)/enthalten sein (u.E.) (V)/verbinden, anfügen (u.E.) (V)/einfallen (u.E.) (Adj)/Einstieg (u.E.) (S)/
進入大氣層　进入大气层 [jin4 ru4 da4 qi4 ceng2] /Eintritt in die Atmosphäre (u.E.) (S)/
進入高度　进入高度 [jin4 ru4 gao1 du4] /Einlegehöhe (u.E.) (S, Phys)/
進入軌道　进入轨道 [jin4 ru4 gui3 dao4] /in die Bahn bringen (u.E.) (S)/
進入寬度　进入宽度 [jin4 ru4 kuan1 du4] /Einlegebreite (u.E.) (S)/
進入深度　进入深度 [jin4 ru4 shen1 du4] /Einlegetiefe (Papierschneidemaschine) (u.E.) (S)/
進入退休年齡　进入退休年龄 [jin4 ru4 tui4 xiu1 nian2 ling2] /Renteneintrittsalter (u.E.) (S)/
進入許可　进入许可 [jin4 ru4 xu3 ke3] /Einreisegenehmigung (u.E.) (S)/Zugriffserlaubnis (u.E.) (S)/
進入準備就緒　进入准备就绪 [jin4 ru4 zhun3 bei4 jiu4 xu4] /Einsatzbereitschaft (u.E.) (S)/
進深　进深 [jin4 shen1] /Tiefe (u.E.) (S)/
進食　进食 [jin4 shi2] /fressend (u.E.)/
進士　进士 [jin4 shi4] /Erfolgreicher Kandidat (Anwärter) der höchsten kaiserlichen Prüfung für zivile Ämter (u.E.) (S); Bsp.: 這些碑是清代進士的題明碑。 这些碑是清代进士的题明碑。 -- Diese Tafeln tragen die Namen der erfolgreichen Kandidaten der höchsten kaiserlichen Prüfung während der Qing-Dynastie. (mod, 1949 - )/
進水閥　进水阀 [jin4 shui3 fa2] /Einlaufventil (u.E.) (S)/
進退　进退 [jin4 tui4] /Vormarsch und Rückzug (u.E.) (Mil)/Taktgefühl (u.E.) (S); Bsp.: 不知進退 不知进退 -- kein Taktgefühl haben/vor- und rückwärts (u.E.) (Adj)/
進退兩難　进退两难 [jin4 tui4 liang3 nan2] /Dilemma (u.E.) (S)/in einer ausweglosen Lage sein (u.E.)/
進退量　进退量 [jin4 tui4 liang4] /Hin- und Herbewegung (u.E.) (S)/
進退維谷　进退维谷 [jin4 tui4 wei2 gu3] /sich in einer hoffnungslosen Lage befinden (u.E.) (S)/
進退自如　进退自如 [jin4 tui4 zi4 ru2] /Handlungsspielraum (u.E.) (S)/
進位制　进位制 [jin4 wei4 zhi4] /Basiszahl (u.E.) (S)/
進塢修理　进坞修理 [jin4 wu4 xiu1 li3] /docken (u.E.) (V)/
進襲　进袭 [jin4 xi2] /Einfall, Raubzug (u.E.) (S)/
進賢　进贤 [jin4 xian2] /Jinxian (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
進項　进项 [jin4 xiang4] /Einkommen (u.E.) (S)/
進銷差價　进销差价 [jin4 xiao1 cha1 jia4] /Handelsspanne (u.E.) (S)/
進行　进行 [jin4 xing2] /(durch-)führen (V); Bsp.: 進行會談 进行会谈 -- Gespräche führen; Bsp.: 進行培訓 进行培训 -- ein Training durchführen/(ver-)laufen, im Gange sein (V); Bsp.: 會議在進行。 会议在进行。 -- Die Besprechung ist im Gange.; Bsp.: 進行得很順利 进行得很顺利 -- etw. ist glatt verlaufen/
進行表面淬火處理　进行表面淬火处理 [jin4 xing2 biao3 mian4 cui4 huo3 chu4 li3] /Einsatzhärten (u.E.) (V)/
進行定量微調　进行定量微调 [jin4 xing2 ding4 liang4 wei1 diao4] /feinstufig dosieren (u.E.) (V)/
進行對話　进行对话 [jin4 xing2 dui4 hua4] /Dialog führen (u.E.)/
進行決鬥　进行决斗 [jin4 xing2 jue2 dou4] /duellieren (u.E.) (V)/
進行掠奪　进行掠夺 [jin4 xing2 lüe4 duo2] /räuberisch (u.E.)/
進行理論學習　进行理论学习 [jin4 xing2 li3 lun4 xue2 xi2] /sich theoretische Kenntnisse aneignen (u.E.)/
進行配合　进行配合 [jin4 xing2 pei4 he2] /einpassen (u.E.) (V)/
進行強化研究　进行强化研究 [jin4 xing2 qiang2 hua4 yan2 jiu1] /intensiv forschen (u.E.) (V)/
進行實習　进行实习 [jin4 xing2 shi2 xi2] /ein Praktikum absolvieren (u.E.)/
進行授課　进行授课 [jin4 xing2 shou4 ke4] /als Lehrer tätig sein, lehren (u.E.)/
進行四則運算　进行四则运算 [jin4 xing2 si4 ze2 yun4 suan4] /mit den vier Grundrechnungsarten rechnen (u.E.) (S)/
進行訴訟程序　进行诉讼程序 [jin4 xing2 su4 song4 cheng2 xu4] /weiter (u.E.)/
進行探索　进行探索 [jin4 xing2 tan4 suo3] /ergründen (u.E.) (V)/
進行通信　进行通信 [jin4 xing2 tong1 xin4] /mitteilen, kommunizieren (u.E.)/
進行投資　进行投资 [jin4 xing2 tou2 zi1] /investieren, Anlagen tätigen (u.E.) (S)/
進行下去　进行下去 [jin4 xing2 xia4 qu5] /weiter durchführen (u.E.) (V)/
進行性　进行性 [jin4 xing2 xing4] /fortschreiten (u.E.) (V)/
進行性交　进行性交 [jin4 xing2 xing4 jiao1] /beischlafen (u.E.)/Sex haben (u.E.)/
進行哲學探討　进行哲学探讨 [jin4 xing2 zhe2 xue2 tan4 tao3] /philosophieren (u.E.) (V)/
進行折頁　进行折页 [jin4 xing2 zhe2 ye4] /falzen (u.E.) (V)/
進行中　进行中 [jin4 xing2 zhong1] /im Gange (u.E.)/
進修　进修 [jin4 xiu1] /Fortbildung (u.E.) (S)/sich fortbilden (u.E.) (V); Bsp.: 出國進修 出国进修 -- /
進修班　进修班 [jin4 xiu1 ban1] /Vertiefungskurse (u.E.)/
進修活動　进修活动 [jin4 xiu1 huo2 dong4] /Fortbildungsveranstaltung (u.E.) (S)/
進修深造　进修深造 [jin4 xiu1 shen1 zao4] /Weiter- und Fortbildung (u.E.) (S)/
進修性休假　进修性休假 [jin4 xiu1 xing4 xiu1 jia3] /Fortbildungsurlaub (S)/
進一步　进一步 [jin4 yi1 bu4] /weit (u.E.) (Adj)/weiter (u.E.) (Adj)/weitergehend (u.E.) (Adj)/weiterhin (u.E.) (Adj)/
進一步發展　进一步发展 [jin4 yi1 bu4 fa1 zhan3] /in eine neue Stufe der Entwicklung eintreten (u.E.)/
進一步提高運轉可靠性的裝置　进一步提高运转可靠性的装置 [jin4 yi1 bu4 ti2 gao1 yun4 zhuan3 ke3 kao4 xing4 de5 zhuang1 zhi4] /Einrichtungen für mehr Betriebssicherheit (u.E.) (S)/
進油管　进油管 [jin4 you2 guan3] /Ölansaugleitung (u.E.) (S)/
進油口　进油口 [jin4 you2 kou3] /Öleinfüllung (u.E.) (S, Tech)/
進展　进展 [jin4 zhan3] /vorankommen (u.E.)/vorwärts kommen, sich weiterentwickeln (u.E.)/Abwicklung (u.E.) (S)/Entwicklung (u.E.) (S)/Fortschritt (u.E.) (S)/Progress (u.E.) (S)/Progression (u.E.) (S)/
進展報告　进展报告 [jin4 zhan3 bao4 gao4] /Tätigkeitsbericht (u.E.) (S)/
進站　进站 [jin4 zhan4] /Einfahrt (u.E.) (S)/
進帳　进帐 [jin4 zhang4] /Einnahme (u.E.) (S)/
進賬　进账 [jin4 zhang4] /Einkommen, Einnahme (u.E.) (S)/
進紙　进纸 [jin4 zhi3] /anlegen, einziehen (Druckw) (u.E.) (V)/
進紙處　进纸处 [jin4 zhi3 chu4] /Einlaufstelle (u.E.)/
進紙規矩　进纸规矩 [jin4 zhi3 gui1 ju3] /Anlegemarke (u.E.) (S)/
進紙輥　进纸辊 [jin4 zhi3 gun3] /Einzugswalze (Rollendruckmaschine) (u.E.)/
進紙機構　进纸机构 [jin4 zhi3 ji1 gou4] /Einzugswerk (u.E.) (S, Org)/
進紙裝置　进纸装置 [jin4 zhi3 zhuang1 zhi4] /Einzugswerk (u.E.)/
進駐　进驻 [jin4 zhu4] /“Goldenes Schwein" (verkürzt gesagt für Baby im "Jahr des Schweins") (u.E.)/
進駐阿　进驻阿 [jin4 zhu4 a1] /einrücken, sich niederlassen (u.E.) (V, Fam)/
靳　靳 [jin4] /Martingal (S, Sport)/geizig (Adj)/
京　京 [jing1] /Hauptstadt (u.E.) (S)/Jing (u.E.) (Eig, Fam)/
京菜　京菜 [jing1 cai4] /Pekinger Küche, Beijinger Küche (u.E.) (S, Ess)/
京城　京城 [jing1 cheng2] /Residenzstadt (u.E.) (S)/
京成電鐵　京成电铁 [jing1 cheng2 dian4 tie3] /Keisei (u.E.) (Org)/
京瓷　京瓷 [jing1 ci2] /Kyocera (u.E.) (Wirtsch)/
京都　京都 [jing1 du1] /Kyōto (u.E.) (Gesch)/
京都不死鳥　京都不死鸟 [jing1 du1 bu4 si3 niao3] /Kyoto Purple Sanga (u.E.)/
京都大學　京都大学 [jing1 du1 da4 xue2] /Universität Kyōto (u.E.)/
京都府　京都府 [jing1 du1 fu3] /Präfektur Kyōto (Japan) (Eig, Geo)/
京都後續協議　京都后续协议 [jing1 du1 hou4 xu4 xie2 yi4] /Kyoto-Nachfolgeabkommen (u.E.) (S, Gesch)/
京都鹿苑寺　京都鹿苑寺 [jing1 du1 lu4 yuan4 si4] /Kinkaku-ji (u.E.)/
京都市　京都市 [jing1 du1 shi4] /Kyōto (u.E.) (Geo)/
京都議定書　京都议定书 [jing1 du1 yi4 ding4 shu1] /Kyoto-Protokoll (u.E.) (S)/
京都站　京都站 [jing1 du1 zhan4] /Bahnhof Kyoto (u.E.)/
京廣鐵路　京广铁路 [jing1 guang3 tie3 lu4] /Eisenbahnlinie Peking-Kanton (u.E.) (S)/
京杭大運河　京杭大运河 [jing1 hang2 da4 yun4 he2] /Kaiserkanal (u.E.)/
京杭運河　京杭运河 [jing1 hang2 yun4 he2] /Kaiserkanal (u.E.) (S, Geo)/
京滬高速公路　京沪高速公路 [jing1 hu4 gao1 su4 gong1 lu4] /Name der Autobahn zwischen Beijing und Shanghai (u.E.) (Eig)/
京畿道　京畿道 [jing1 ji1 dao4] /Gyeonggi-do (u.E.)/
京醬豬肉絲　京酱猪肉丝 [jing1 jiang4 zhu1 rou4 si1] /Schweinefleischstreifen in Sojasauce (u.E.) (S, Ess)/
京津城際軌道交通　京津城际轨道交通 [jing1 jin1 cheng2 ji4 gui3 dao4 jiao1 tong1] /Schnellfahrstrecke Peking–Tianjin (u.E.)/
京津城際鐵路　京津城际铁路 [jing1 jin1 cheng2 ji4 tie3 lu4] /Schnellfahrstrecke Peking–Tianjin (u.E.)/
京劇　京剧 [jing1 ju4] /Beijing-Oper (u.E.) (S)/Peking-Oper (u.E.) (S)/Pekingoper (u.E.)/
京那巴魯山　京那巴鲁山 [jing1 na4 ba1 lu3 shan1] /Kinabalu (u.E.) (Geo)/
京腔　京腔 [jing1 qiang1] /Peking-Betonung, Pekingstil in Musik und Gesang (u.E.) (S)/
京山　京山 [jing1 shan1] /Jingshan (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
京山縣　京山县 [jing1 shan1 xian4] /Jingshan (u.E.)/
京戲　京戏 [jing1 xi4] /Peking-Oper (u.E.)/
京相　京相 [jing1 xiang1] /Jingxiang (u.E.) (Eig, Fam)/
京燕　京燕 [jing1 yan1] /Fliegenfänger (u.E.) (S)/
京族　京族 [jing1 zu2] /Vietnamesen (u.E.)/
兢　兢 [jing1] /bedenklich, begreifend (u.E.)/
兢兢業業　兢兢业业 [jing1 jing1 ye4 ye4] /vorsichtig und verantwortungsbewußt (Adv, Sprichw); Bsp.: 兢兢業業地工作 兢兢业业地工作 -- vorsichtig und verantwortungsbewußt arbeiten/
經向　径向 [jing1 xiang4] /radial (u.E.) (Adj, Math)/
驚　惊 [jing1] /ängstigen, beunruhigen (u.E.) (V)/sich erschrecken, bestürzt sein, stören (u.E.) (V)/überrascht sein (u.E.) (Adj)/
驚爆危機　惊爆危机 [jing1 bao4 wei1 ji1] /Full Metal Panic! (u.E.)/
驚詫　惊诧 [jing1 cha4] /überrascht, erstaunt (u.E.)/
驚呆　惊呆 [jing1 dai1] /betäuben (u.E.) (V)/
驚獃了　惊呆了 [jing1 dai1 le4] /verblüfft sein (u.E.) (V)/
驚動　惊动 [jing1 dong4] /alarmieren, Alarm (u.E.) (S)/
驚愕　惊愕 [jing1 e4] /Bestürzung (u.E.) (S)/Erstaunen (u.E.) (S)/bestürzen (u.E.) (V)/
驚弓之鳥　惊弓之鸟 [jing1 gong1 zhi1 niao3] /Gebranntes Kind scheut das Feuer (u.E.)/
驚怪　惊怪 [jing1 guai4] /verwundert (u.E.)/
驚駭　惊骇 [jing1 hai4] /erschrecken (u.E.) (V)/
驚呼　惊呼 [jing1 hu1] /Aufschrei, Schreckensruf (u.E.) (S)/
驚慌　惊慌 [jing1 huang1] /entsetzt, erschrocken (u.E.) (Adj); Bsp.: 驚慌不安 惊慌不安 -- alarmiert/
驚慌失措　惊慌失措 [jing1 huang1 shi1 cuo4] /panisch (u.E.) (Adj)/
驚惶失措　惊惶失措 [jing1 huang2 shi1 cuo4] /bestürzt, verstört, in Panik geraten sein, erschrocken, entsetzt (u.E.)/
驚魂未定　惊魂未定 [jing1 hun2 wei4 ding4] /sich von seinem Schreck noch nicht erholt haben (u.E.) (Adv)/
驚悸　惊悸 [jing1 ji4] /vor Schreck herzklopfen haben (u.E.)/
驚厥　惊厥 [jing1 jue2] /aus Angst in Ohnmacht fallen, Konvulsion (u.E.) (V)/
驚恐　惊恐 [jing1 kong3] /erschrecken, entsetzen (u.E.)/
驚怕　惊怕 [jing1 pa4] /beunruhigen (u.E.) (V)/
驚奇　惊奇 [jing1 qi2] /(bass) erstaunt (sein), überrascht, verwundert, <umg> baff sein (u.E.) (Adj)/staunen (u.E.) (V); Bsp.: 使我十分驚奇 使我十分惊奇 -- zu meiner großen Überraschung/
驚奇地　惊奇地 [jing1 qi2 de5] /überraschend (Adv)/
驚奇漫畫　惊奇漫画 [jing1 qi2 man4 hua4] /Marvel Comics (u.E.)/
驚擾　惊扰 [jing1 rao3] /beunruhigen (u.E.) (V)/
驚人　惊人 [jing1 ren2] /heillos (u.E.) (Adj)/sagenhaft (u.E.) (Adj)/schlagend (u.E.) (Adj)/sensationell (u.E.) (Adj)/spektakulär (u.E.) (Adj)/staunenswert (u.E.) (Adj)/treffend (u.E.) (Adj)/überraschend (u.E.) (Adj)/
驚人的　惊人的 [jing1 ren2 de5] /verblüffend, erstaunlich (u.E.) (Adj)/
驚嘆　惊叹 [jing1 tan4] /bewundern (u.E.) (V)/
驚嘆號　惊叹号 [jing1 tan4 hao4] /Ausrufezeichen, ! <Satzzeichen&gt (S, Sprachw)/
驚濤　惊涛 [jing1 tao1] /in Panik versetzen (u.E.)/
驚逃　惊逃 [jing1 tao2] /in Panik versetzen (u.E.)/
驚天動地　惊天动地 [jing1 tian1 dong4 di4] /welterschütternd (u.E.)/Himmel und Erde erschüttern (u.E.)/
驚喜　惊喜 [jing1 xi3] /(freudige) Überraschung (S); Bsp.: 給她一個驚喜 给她一个惊喜 -- sie überraschen; Bsp.: 準備一個驚喜 准备一个惊喜 -- /
驚嚇　惊吓 [jing1 xia4] /erschrecken (u.E.)/schockieren (u.E.) (V)/
驚嚇得　惊吓得 [jing1 xia4 de2] /quietschen (u.E.) (V)/
驚險　惊险 [jing1 xian3] /spannungsgeladen, atemberaubend, abenteuerlich (u.E.) (Adj)/Abenteuer (u.E.)/
驚險刺激讀物　惊险刺激读物 [jing1 xian3 ci4 ji1 du2 wu4] /Krimi (u.E.) (S)/
驚心　惊心 [jing1 xin1] /umwerfen (u.E.) (V)/
驚心動魄　惊心动魄 [jing1 xin1 dong4 po4] /überwältigend, entsetzlich, atemberaubend, erschütternd (u.E.) (Adj)/
驚醒　惊醒 [jing1 xing3] /aus dem Schlaf aufschrecken (u.E.) (V)/
驚訝　惊讶 [jing1 ya4] /überrascht (u.E.)/überraschen (u.E.) (V)/überrumpeln (u.E.) (V)/staunen (u.E.) (V)/schockierend (u.E.) (Adj)/
驚異　惊异 [jing1 yi4] /Verblüffung (u.E.) (S)/
驚蟄　惊蛰 [jing1 zhi2] /Erwachen der Insekten (3. von 24 Stationen des Jahres - 5. - 7. März) (u.E.)/
旌　旌 [jing1] /Banner, Fahne (u.E.) (S)/
旌德　旌德 [jing1 de2] /Jingde (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
旌德縣　旌德县 [jing1 de2 xian4] /Kreis Jingde (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
旌旗　旌旗 [jing1 qi2] /Banner (u.E.) (S)/
晶　晶 [jing1] /Kristall (u.E.) (S)/
晶洞　晶洞 [jing1 dong4] /Druse (u.E.) (S)/
晶格　晶格 [jing1 ge2] /Dessin (S)/Gerüst (S)/Kristallgitter (Phys)/
晶格常數　晶格常数 [jing1 ge2 chang2 shu4] /Gitterkonstante (u.E.) (S)/
晶光　晶光 [jing1 guang1] /Ausdruck (u.E.) (S)/
晶化　晶化 [jing1 hua4] /kristallisieren (u.E.) (V)/
晶粒錯位　晶粒错位 [jing1 li4 cuo4 wei4] /Absatz (u.E.)/
晶亮　晶亮 [jing1 liang4] /glänzend (u.E.) (Adj)/
晶明　晶明 [jing1 ming2] /leuchtend (u.E.) (S)/
晶片　晶片 [jing1 pian4] /Wafer (u.E.) (S)/
晶態　晶态 [jing1 tai4] /kristalliner Zustand (u.E.) (S)/
晶體　晶体 [jing1 ti3] /Kristall (u.E.) (S, Phys)/
晶體成核　晶体成核 [jing1 ti3 cheng2 he2] /Ankeimung (u.E.) (S, Phys)/
晶體管　晶体管 [jing1 ti3 guan3] /Transistor (u.E.) (S)/
晶體管晶體管邏輯　晶体管晶体管逻辑 [jing1 ti3 guan3 jing1 ti3 guan3 luo2 ji2] /Transistortransistorlogik (u.E.) (Adj)/
晶體管收音機　晶体管收音机 [jing1 ti3 guan3 shou1 yin1 ji1] /Transistorradio (u.E.)/
晶體結構　晶体结构 [jing1 ti3 jie2 gou4] /Kristallsystem (u.E.) (Phys)/
晶體三極管　晶体三极管 [jing1 ti3 san1 ji2 guan3] /Transistor, Halbleiterverstärker (u.E.) (S)/
晶體生長　晶体生长 [jing1 ti3 sheng1 zhang3] /Kristallzüchtung, Kristallwachstum (u.E.) (S)/
晶體拾音頭　晶体拾音头 [jing1 ti3 shi2 yin1 tou2] /piezoelektrischer Abtaster (u.E.) (Phys)/
晶體學　晶体学 [jing1 ti3 xue2] /Kristallographie (u.E.)/
晶體折射計玻璃半球　晶体折射计玻璃半球 [jing1 ti3 zhe2 she4 ji4 bo1 li5 ban4 qiu2] /Abbe-Halbkugel (u.E.)/
晶體狀　晶体状 [jing1 ti3 zhuang4] /kristallinisch (u.E.) (Adj)/
晶系　晶系 [jing1 xi4] /Kristallsystem (u.E.) (Phys)/
晶須　晶须 [jing1 xu1] /Whisker (u.E.) (S)/
晶瑩　晶莹 [jing1 ying2] /kristallklar (u.E.)/
晶瑩剔透　晶莹剔透 [jing1 ying2 ti1 tou4] /sprudelnd und kristallklar (u.E.)/
晶脹現象　晶胀现象 [jing1 zhang4 xian4 xiang4] /Aufblähung (u.E.) (S)/
晶軸　晶轴 [jing1 zhou2] /Achse der Kristalle (u.E.)/
晶狀　晶状 [jing1 zhuang4] /kristallen, kristallin (u.E.)/
晶狀體　晶状体 [jing1 zhuang4 ti3] /Linse, Objektiv (Fotoapparat) (u.E.) (S)/
涇川　泾川 [jing1 chuan1] /Jingchuan (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
涇川縣　泾川县 [jing1 chuan1 xian4] /Kreis Jingchuan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
涇河　泾河 [jing1 he2] /Jing He (Fluss in China) (u.E.) (Eig, Geo)/
涇渭分明　泾渭分明 [jing1 wei4 fen1 ming2] /grundverschieden (u.E.)/
涇縣　泾县 [jing1 xian4] /Kreis Jing (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
涇陽　泾阳 [jing1 yang2] /Jingyang (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
涇源　泾源 [jing1 yuan2] /Jingyuan (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
涇源縣　泾源县 [jing1 yuan2 xian4] /Kreis Jingyuan (Autonomes Gebiet Ningxia der Hui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
睛　睛 [jing1] /Augapfel (u.E.) (S)/
精　精 [jing1] /Geist, Essenz, der Geist einer Sache (u.E.) (S)/Sperma, Samen (u.E.) (S)/bewandert (u.E.) (Adj)/fein, exquisit (u.E.) (Adj)/raffiniert, clever smart (u.E.) (Adj); Bsp.: 這個人很精。 这个人很精。 -- er ist ein raffinierter Typ/
精氨酸　精氨酸 [jing1 an1 suan1] /Arginin (u.E.) (S, Chem)/
精兵簡政　精兵简政 [jing1 bing1 jian3 zheng4] /weniger Personal, aber bessere Verwaltung, fit for succes (u.E.)/
精兵強將　精兵强将 [jing1 bing1 qiang2 jiang1] /Elitetruppe (u.E.) (S, Mil)/
精彩　精彩 [jing1 cai3] /vorzüglich, wunderschön (u.E.)/
精采　精采 [jing1 cai3] /glänzend, eindrucksvoll (u.E.) (Adj)/
精彩表演　精彩表演 [jing1 cai3 biao3 yan3] /Attraktion (u.E.) (S)/
精彩場面　精彩场面 [jing1 cai3 chang3 mian4] /Highlight (u.E.) (S)/
精彩電影節目　精彩电影节目 [jing1 cai3 dian4 ying3 jie2 mu4] /Kinohighlight (u.E.) (S)/
精彩節目　精彩节目 [jing1 cai3 jie2 mu4] /Attraktion (u.E.) (S)/
精查　精查 [jing1 cha2] /sieben (u.E.) (V)/
精誠　精诚 [jing1 cheng2] /aufrichtig, ehrlich, absolute Offenheit (u.E.) (Adj)/
精蟲　精虫 [jing1 chong2] /Samenzelle (u.E.) (S)/
精粹　精粹 [jing1 cui4] /prägnant (u.E.)/
精打細算　精打细算 [jing1 da3 xi4 suan4] /sparsam wirtschaften (u.E.) (V)/genau kalkulieren (u.E.)/
精當　精当 [jing1 dang4] /präzis und angemessen (u.E.) (V)/
精雕細琢之藝　精雕细琢之艺 [jing1 diao1 xi4 zhuo2 zhi1 yi4] /Raffinement (u.E.) (S)/
精調　精调 [jing1 diao4] /Adjustieren, Justieren, Feinstellen (u.E.) (S)/justieren, feinstellen (u.E.) (V)/
精調螺旋　精调螺旋 [jing1 diao4 luo2 xuan2] /Adjustierschraube (u.E.) (S)/Justierschraube, Einstellschraube, Feinstellschraube (u.E.) (S)/
精調設備　精调设备 [jing1 diao4 she4 bei4] /Adjustage-Anlagen (u.E.) (S)/Feinjustieranlage, Justieranlage (u.E.) (S)/Feinjustierung, Justierung (u.E.) (S)/
精讀　精读 [jing1 du2] /durchgehen, prüfen (u.E.)/Durchsicht (u.E.) (S)/
精度　精度 [jing1 du4] /Genauigkeit (u.E.) (S)/
精度等級　精度等级 [jing1 du4 deng3 ji2] /Genauigkeitsklasse (u.E.) (S)/
精度以微米計算的　精度以微米计算的 [jing1 du4 yi3 wei1 mi3 ji4 suan4 de5] /μ-genau (u.E.) (S)/
精紡　精纺 [jing1 fang3] /feinspinnen (u.E.) (V)/kämmen (u.E.) (V)/
精干　精干 [jing1 gan4] /besonders, extra (u.E.)/brechen, aufbrechen (u.E.)/
精耕細作　精耕细作 [jing1 geng1 xi4 zuo4] /intensiv (u.E.)/
精工　精工 [jing1 gong1] /Seiko (u.E.) (Org)/
精工愛普生　精工爱普生 [jing1 gong1 ai4 pu3 sheng1] /Epson (u.E.) (Org)/
精工的雅柏表　精工的雅柏表 [jing1 gong1 de5 ya3 bo2 biao3] /ALBA (u.E.) (S)/
精光　精光 [jing1 guang1] /völlig, restlos (u.E.) (Adj)/
精悍　精悍 [jing1 han4] /tüchtig und tatkräftig (u.E.) (Adj)/
精河　精河 [jing1 he2] /Jinghe (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
精河縣　精河县 [jing1 he2 xian4] /Kreis Jinghe (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
精華　精华 [jing1 hua2] /Elite (u.E.) (S)/Essenz (u.E.) (S, Chem)/
精華錄　精华录 [jing1 hua2 lu4] /Brevier (u.E.) (S)/
精魂　精魂 [jing1 hun2] /Seele (u.E.) (S)/
精加工刀碗　精加工刀碗 [jing1 jia1 gong1 dao1 wan3] /Abdrehglocke (u.E.) (S)/
精加工工具　精加工工具 [jing1 jia1 gong1 gong1 ju4] /Abdreh- und Ausdrehwerkzeug (u.E.) (S)/
精加工機床　精加工机床 [jing1 jia1 gong1 ji1 chuang2] /Abziehmaschine (u.E.) (S)/
精加工用的金剛石　精加工用的金刚石 [jing1 jia1 gong1 yong4 de5 jin1 gang1 shi2] /Abdrehdiamant (u.E.) (S)/
精簡　精简 [jing1 jian3] /herabsetzen, ermäßigen (u.E.)/vereinfachen (u.E.)/
精簡人員　精简人员 [jing1 jian3 ren2 yuan2] /Personalabbau (u.E.) (S)/
精簡指令集　精简指令集 [jing1 jian3 zhi3 ling4 ji2] /Reduced Instruction Set Computing (RISC) (u.E.) (EDV)/
精礦　精矿 [jing1 kuang4] /Erzkonzentrat, Schlich (u.E.) (S)/
精力　精力 [jing1 li4] /Energie (u.E.) (S)/Munterkeit (u.E.) (S)/
精力充沛　精力充沛 [jing1 li4 chong1 pei4] /energisch, kräftig (u.E.)/laben (u.E.) (V)/aktiv (u.E.) (Adj)/belebend (u.E.) (Adj)/energetisch (u.E.) (Adj)/flott (u.E.) (Adj)/rüstig (u.E.) (Adj)/
精力充沛的人　精力充沛的人 [jing1 li4 chong1 pei4 de5 ren2] /Energiebündel (u.E.) (S)/
精力過人的人　精力过人的人 [jing1 li4 guo4 ren2 de5 ren2] /Dämon (u.E.) (S)/
精力旺盛　精力旺盛 [jing1 li4 wang4 sheng4] /energisch (u.E.) (Adj)/fahrend (u.E.) (Adj)/vital (u.E.) (Adj)/
精煉　精炼 [jing1 lian4] /frischen (u.E.) (V)/raffinieren (u.E.) (V)/Affinage (u.E.)/
精練　精练 [jing1 lian4] /prägnant (u.E.)/Beschlagenheit (u.E.) (S)/
精煉廠　精炼厂 [jing1 lian4 chang3] /Raffinerie (u.E.) (S)/Schmelzerei (u.E.) (S)/
精煉鍋　精炼锅 [jing1 lian4 guo1] /Abtreibungskessel (u.E.) (S)/
精煉過程　精炼过程 [jing1 lian4 guo4 cheng2] /Abdörrprozess (u.E.) (S)/
精煉機　精炼机 [jing1 lian4 ji1] /Aufschläger (u.E.) (S)/
精煉爐　精炼炉 [jing1 lian4 lu2] /Abdörrofen (u.E.)/Abtreibungsherd (u.E.)/Anfrischungsherd (u.E.)/Anfrischungsofen (u.E.)/
精煉業者　精炼业者 [jing1 lian4 ye4 zhe3] /Schmelzer (u.E.) (S)/
精煉鈾　精炼铀 [jing1 lian4 you2] /angereichtes Uran (u.E.) (S)/
精煉渣　精炼渣 [jing1 lian4 zha1] /Feinungsschlacke (u.E.) (S)/
精良　精良 [jing1 liang2] /hervorragend (u.E.)/
精料　精料 [jing1 liao4] /Konzentration (u.E.) (S)/
精靈　精灵 [jing1 ling2] /Elfen (u.E.) (Bio)/Geist (u.E.)/
精靈寶鑽　精灵宝钻 [jing1 ling2 bao3 zuan1] /Das Silmarillion (u.E.)/
精靈國度　精灵国度 [jing1 ling2 guo2 du4] /Elfenland (u.E.)/
精靈皇　精灵皇 [jing1 ling2 huang2] /Elvenking (italienische Band) (u.E.) (Mus)/
精靈鼠小弟　精灵鼠小弟 [jing1 ling2 shu3 xiao3 di4] /Stuart Little (u.E.) (Werk)/
精靈似　精灵似 [jing1 ling2 si4] /elfenartig (u.E.) (Adj)/
精靈語　精灵语 [jing1 ling2 yu3] /Sprachen und Schriften aus Mittelerde (u.E.) (Sprachw)/
精流面條　精流面条 [jing1 liu2 mian4 tiao2] /gekämmtes Band (Textil) (u.E.) (S)/
精餾　精馏 [jing1 liu4] /rektifizieren (u.E.) (V)/
精餾器　精馏器 [jing1 liu4 qi4] /Rücklaufkondensator (u.E.) (S)/
精美　精美 [jing1 mei3] /Sensibilität (u.E.) (S)/Veredelung (u.E.) (S)/Verfeinerung (u.E.) (S)/zart, fein, erlesen (u.E.) (S)/Zierlichkeit (u.E.) (S)/
精美的食品　精美的食品 [jing1 mei3 de5 shi2 pin3] /Schmankerl (u.E.) (S)/
精美的印刷品　精美的印刷品 [jing1 mei3 de5 yin4 shua4 pin3] /anspruchsvolles Druckerzeugnis (u.E.) (S)/
精美食品　精美食品 [jing1 mei3 shi2 pin3] /Delikatesse (u.E.) (S)/
精密　精密 [jing1 mi4] /genau, präzise, exakt, akkurat (u.E.) (Adj)/
精密鉋床　精密刨床 [jing1 mi4 bao4 chuang2] /Abrichthobelmaschine (u.E.) (S)/
精密測控條　精密测控条 [jing1 mi4 ce4 kong4 tiao2] /Präzisionsmessstreifen (u.E.) (S)/
精密測量技術　精密测量技术 [jing1 mi4 ce4 liang4 ji4 shu4] /Feinmesstechnik (u.E.) (S)/
精密度　精密度 [jing1 mi4 du4] /Genauigkeit (u.E.) (S)/
精密光學　精密光学 [jing1 mi4 guang1 xue2] /Präzisionsoptik (u.E.) (S)/
精密機床　精密机床 [jing1 mi4 ji1 chuang2] /Präzisionswerkzeugmaschine (u.E.) (S)/
精密焦點　精密焦点 [jing1 mi4 jiao1 dian3] /Feinfokus (u.E.) (S)/
精密結構　精密结构 [jing1 mi4 jie2 gou4] /Feinstruktur (u.E.) (S)/
精密磨床　精密磨床 [jing1 mi4 mo2 chuang2] /Genauigkeitsschleifmaschine, Präzisionsschleifmaschine (u.E.) (S)/
精密掃描　精密扫描 [jing1 mi4 sao4 miao2] /feine Abtastung (u.E.) (S)/
精密送進　精密送进 [jing1 mi4 song4 jin4] /Feinvorschub (u.E.)/
精密陶瓷　精密陶瓷 [jing1 mi4 tao2 ci2] /Feinkeramik (u.E.) (S)/
精密軸承　精密轴承 [jing1 mi4 zhou2 cheng2] /Präzisionslager (u.E.) (V)/
精妙　精妙 [jing1 miao4] /kunstvoll, exquisit (u.E.) (S)/
精明　精明 [jing1 ming2] /Tüchtigkeit (u.E.) (S)/fachgemäß, fachgerecht (u.E.) (Adj)/schlau (u.E.) (Adj)/
精明地　精明地 [jing1 ming2 de5] /schlau (u.E.)/
精明的.謹慎　精明的.谨慎 [jing1 ming2 de5 . jin3 shen4] /gerissen (u.E.) (Adj)/
精明狡猾的人　精明狡猾的人 [jing1 ming2 jiao3 hua2 de5 ren2] /Schlitzohr (u.E.) (S)/
精明強幹　精明强干 [jing1 ming2 qiang2 gan4] /hellwach und tüchtig (u.E.) (Adj)/geschickt und fähig (u.E.)/
精囊　精囊 [jing1 nang2] /Spermatophore (u.E.) (Bio)/
精疲力竭　精疲力竭 [jing1 pi2 li4 jie2] /abgekämpft (u.E.) (Adj)/kaputt (u.E.) (Adj)/matsch (u.E.) (Adj)/
精疲力盡　精疲力尽 [jing1 pi2 li4 jin4] /verbraucht, entkräftet (u.E.)/Ermattung (u.E.) (S)/Erschöpfung (u.E.) (S)/aufreiben (u.E.) (V)/ausbrennen (u.E.) (V)/ausgebrannt (u.E.) (V)/ermüden (u.E.) (V)/ausgezehrt (u.E.) (Adj)/
精辟　精辟 [jing1 pi4] /scharfsinnig (u.E.) (Adj); Bsp.: 看法精辟 看法精辟 -- eine scharfsinnige Meinung (mod, 1949 - )/
精品　精品 [jing1 pin3] /Qualitätsartikel (u.E.)/
精品服裝店　精品服装店 [jing1 pin3 fu2 zhuang1 dian4] /Boutique (u.E.) (S)/
精氣　精气 [jing1 qi4] /Geisteskraft (u.E.) (S)/
精巧　精巧 [jing1 qiao3] /geschickt, kunstvoll, erlesen (u.E.) (Adj)/
精確　精确 [jing1 que4] /präzise, genau, exakt (u.E.) (Adj)/
精確測量　精确测量 [jing1 que4 ce4 liang4] /atomisieren (u.E.) (V)/
精確地　精确地 [jing1 que4 de5] /genau (u.E.) (Adj)/
精確的　精确的 [jing1 que4 de5] /akkurat (u.E.) (S)/
精確的套準　精确的套准 [jing1 que4 de5 tao4 zhun3] /exakter Passer (u.E.) (S)/
精確定位　精确定位 [jing1 que4 ding4 wei4] /ihre ??? exakt lokalisieren (u.E.)/
精確度　精确度 [jing1 que4 du4] /Genauigkeit (u.E.) (S)/
精確調諧　精确调谐 [jing1 que4 tiao2 xie2] /genaue Abstimmung (u.E.) (S)/
精確性　精确性 [jing1 que4 xing4] /Genauigkeit (u.E.) (S)/
精確制導武器　精确制导武器 [jing1 que4 zhi4 dao3 wu3 qi4] /Präzisionsgelenkte Munition (u.E.) (S)/
精深　精深 [jing1 shen1] /profund, tief und gründlich (u.E.) (Adj)/
精神　精神 [jing1 shen2] /Energie, Lebenskraft, Lebensfrische (u.E.) (S)/Sinn, Geist, Kern einer Sache, Kernaussage, Spirit,  das Wesentliche (u.E.) (S)/intellektuell, geistig (u.E.) (Adj)/lebhaft, frisch, munter, rüstig (u.E.) (Adj)/
精神崩潰　精神崩溃 [jing1 shen2 beng1 kui4] /Nervenzusammenbruch (u.E.) (S)/
精神變態者　精神变态者 [jing1 shen2 bian4 tai4 zhe3] /psychopatisch (u.E.) (Adj)/
精神病　精神病 [jing1 shen2 bing4] /Geistesstörung, mentale Störung (u.E.) (S)/Gemütskrankheit (u.E.) (S)/Psychopathie (u.E.) (S)/Psychose (u.E.) (S)/geisteskrank (u.E.) (Adj)/psychopathisch (u.E.) (Adj)/seelenkrank (u.E.) (Adj)/
精神病患者　精神病患者 [jing1 shen2 bing4 huan4 zhe3] /Psychopath (u.E.) (S)/
精神病人　精神病人 [jing1 shen2 bing4 ren2] /Irre (u.E.) (S)/
精神病學　精神病学 [jing1 shen2 bing4 xue2] /Psychiatrie (u.E.) (S, Psych)/
精神病學家　精神病学家 [jing1 shen2 bing4 xue2 jia1] /Psychiater (u.E.) (S)/
精神病醫生　精神病医生 [jing1 shen2 bing4 yi1 sheng1] /Irrenarzt (u.E.) (S)/
精神病醫師　精神病医师 [jing1 shen2 bing4 yi1 shi1] /Psychiater (u.E.) (S)/
精神病醫院　精神病医院 [jing1 shen2 bing4 yi1 yuan4] /Psychiatrische Klinik (u.E.) (S)/
精神病院　精神病院 [jing1 shen2 bing4 yuan4] /Nervenheilanstalt, Psychiatrie (u.E.) (S)/
精神病治療法　精神病治疗法 [jing1 shen2 bing4 zhi4 liao2 fa3] /Psychiatrie (u.E.) (S)/
精神不好　精神不好 [jing1 shen2 bu4 hao3] /müde, blass (u.E.) (Adj)/
精神不集中　精神不集中 [jing1 shen2 bu4 ji2 zhong1] /Geistesabwesenheit (u.E.) (S)/
精神錯亂　精神错乱 [jing1 shen2 cuo4 luan4] /Delirium (u.E.) (S)/Psychopathie (u.E.) (S)/Sinn (u.E.) (S)/Wahnsinn (u.E.) (S)/irrsinnig (u.E.) (Adj)/psychopathisch (u.E.) (Adj)/psychopatisch (u.E.) (Adj)/wahnsinnig (u.E.) (Adj)/
精神錯亂收差　精神错乱收差 [jing1 shen2 cuo4 luan4 shou1 cha1] /Abbildungsfehler (u.E.) (S)/
精神分裂症　精神分裂症 [jing1 shen2 fen1 lie4 zheng4] /Schizophrenie (u.E.) (S, Med)/
精神分析　精神分析 [jing1 shen2 fen1 xi1] /Psychoanalyse (u.E.) (S)/
精神分析學　精神分析学 [jing1 shen2 fen1 xi1 xue2] /Psychoanalyse (S, Psych)/
精神分析醫師　精神分析医师 [jing1 shen2 fen1 xi1 yi1 shi1] /Analyst (u.E.) (S)/
精神煥發　精神焕发 [jing1 shen2 huan4 fa1] /voller Elan (u.E.)/
精神恍惚　精神恍惚 [jing1 shen2 huang3 hu1] /verstört (u.E.) (Adj)/
精神疾病　精神疾病 [jing1 shen2 ji2 bing4] /Geisteskrankheit (u.E.)/
精神疾病診斷與統計手冊　精神疾病诊断与统计手册 [jing1 shen2 ji2 bing4 zhen3 duan4 yu3 tong3 ji4 shou3 ce4] /DSM-IV (u.E.)/
精神獎勵　精神奖励 [jing1 shen2 jiang3 li4] /Spritpreis (u.E.) (S)/
精神淨化　精神净化 [jing1 shen2 jing4 hua4] /Katharsis (u.E.) (S, Psych)/Reinigung (u.E.) (S)/
精神科　精神科 [jing1 shen2 ke1] /Psychiatrie (u.E.) (S)/Psychiatrische Abteilung (u.E.) (S)/
精神控制　精神控制 [jing1 shen2 kong4 zhi4] /Bewusstseinskontrolle (u.E.) (Psych)/
精神苦惱　精神苦恼 [jing1 shen2 ku3 nao3] /verbittern (u.E.) (V)/verbittert (u.E.) (Adj)/
精神力　精神力 [jing1 shen2 li4] /Denkart (u.E.) (S)/Geisteshaltung (u.E.) (S)/Mentalität (u.E.) (S)/
精神療法　精神疗法 [jing1 shen2 liao2 fa3] /Psychopathie (u.E.) (S)/Psychotherapie (u.E.) (S)/psychotherapeutisch (u.E.) (Adj)/
精神療法家　精神疗法家 [jing1 shen2 liao2 fa3 jia1] /Metaphysiker (u.E.) (S)/
精神疲憊　精神疲惫 [jing1 shen2 pi2 bei4] /ausbrennen (u.E.) (V)/ausgebrannt (u.E.) (V)/
精神上　精神上 [jing1 shen2 shang4] /psychisch, mental (u.E.) (Adj)/seelisch (u.E.) (Adj)/
精神上的事物　精神上的事物 [jing1 shen2 shang4 de5 shi4 wu4] /Geistlichkeit (u.E.) (S)/Spiritualität (u.E.) (S)/
精神失常　精神失常 [jing1 shen2 shi1 chang2] /verrückt (u.E.) (Adj)/
精神失常的　精神失常的 [jing1 shen2 shi1 chang2 de5] /nicht ganz richtig im Kopf sein (u.E.)/
精神損失費　精神损失费 [jing1 shen2 sun3 shi1 fei4] /Schmerzensgeld (u.E.) (S, Rechtsw)/
精神萎靡　精神萎靡 [jing1 shen2 wei1 mi2] /Depression (u.E.) (S)/energielos (u.E.) (Adj)/
精神衛生　精神卫生 [jing1 shen2 wei4 sheng1] /Psychohygiene (u.E.)/
精神文化　精神文化 [jing1 shen2 wen2 hua4] /geistige Kultur (u.E.) (S)/
精神文明　精神文明 [jing1 shen2 wen2 ming2] /geistige Zivilisation (u.E.) (S)/
精神性神經病　精神性神经病 [jing1 shen2 xing4 shen2 jing1 bing4] /Psychoneurose (u.E.) (S)/
精神性厭食症　精神性厌食症 [jing1 shen2 xing4 yan4 shi2 zheng4] /Anorexia nervosa, Anorexia mentalis, Magersucht (u.E.) (Med)/
精神學　精神学 [jing1 shen2 xue2] /Psychologie, Seelenkunde (u.E.) (S)/
精神學家　精神学家 [jing1 shen2 xue2 jia1] /Psychologe (u.E.) (S)/
精神壓力　精神压力 [jing1 shen2 ya1 li4] /(psychischer) Stress (S)/
精神藥品　精神药品 [jing1 shen2 yao4 pin3] /Psychoaktive Substanz (u.E.) (S, Psych)/
精神藥物　精神药物 [jing1 shen2 yao4 wu4] /auf die Psyche wirkend (u.E.) (Med)/
精神藥物公約　精神药物公约 [jing1 shen2 yao4 wu4 gong1 yue1] /Konvention über psychotrope Substanzen (u.E.) (Rechtsw)/
精神醫學　精神医学 [jing1 shen2 yi1 xue2] /Psychologie (u.E.) (S)/
精神異常　精神异常 [jing1 shen2 yi4 chang2] /Wahnsinn (u.E.) (S)/
精神災難　精神灾难 [jing1 shen2 zai1 nan4] /Nervenzusammenbruch (u.E.) (S)/
精神障礙　精神障碍 [jing1 shen2 zhang4 ai4] /mentale Störung (u.E.)/
精神折磨事件　精神折磨事件 [jing1 shen2 zhe2 mo5 shi4 jian4] /Angstpartie (u.E.) (S)/
精神哲學　精神哲学 [jing1 shen2 zhe2 xue2] /Philosophie des Geistes (u.E.) (Philos)/
精神支柱　精神支柱 [jing1 shen2 zhi1 zhu4] /Mentor (u.E.) (S)/
精神治療醫師　精神治疗医师 [jing1 shen2 zhi4 liao2 yi1 shi1] /Psychotherapeut (u.E.) (S)/
精神狀態　精神状态 [jing1 shen2 zhuang4 tai4] /Geisteszustand (u.E.) (S)/
精梳　精梳 [jing1 shu1] /Erstkämmerei   (Textil) (u.E.) (S)/
精梳次數　精梳次数 [jing1 shu1 ci4 shu4] /Kammspielzahl (u.E.) (S, Math)/
精梳過程　精梳过程 [jing1 shu1 guo4 cheng2] /Kämmen (u.E.) (S)/
精梳機　精梳机 [jing1 shu1 ji1] /Kämmmaschine (u.E.) (S)/
精梳率　精梳率 [jing1 shu1 lü4] /Auskämmung (u.E.) (S, Tech)/
精梳毛紡工程　精梳毛纺工程 [jing1 shu1 mao2 fang3 gong1 cheng2] /Kammgarnspinnen (u.E.) (Wirtsch)/
精梳毛紗　精梳毛纱 [jing1 shu1 mao2 sha1] /Kammgarn (u.E.) (S)/
精梳紗　精梳纱 [jing1 shu1 sha1] /Kammgarn (u.E.) (S)/
精梳週期　精梳周期 [jing1 shu1 zhou1 qi1] /Kammspielzahl (u.E.)/
精流棉條　精梳棉条 [jing1 shu2 mian2 tiao2] /gekämmtes Band (Textil) (u.E.)/
精算　精算 [jing1 suan4] /Versicherungsmathematik (u.E.) (S, Wirtsch)/
精髓　精髓 [jing1 sui3] /das Wesentliche (u.E.) (S)/der Kern (u.E.) (S)/
精索　精索 [jing1 suo3] /Samenstrang (u.E.) (Med)/
精通　精通 [jing1 tong1] /beschlagen sein,  sich auskennen, firm sein, bewandert sein (u.E.) (S)/
精通數國語言　精通数国语言 [jing1 tong1 shu4 guo2 yu3 yan2] /vielsprachig (u.E.) (Adj)/
精通於理論的人　精通于理论的人 [jing1 tong1 yu2 li3 lun4 de5 ren2] /Theoretiker (u.E.) (S)/
精衛　精卫 [jing1 wei4] /Jingwei (u.E.) (Eig, Pers)/
精衛填海　精卫填海 [jing1 wei4 tian2 hai3] /Jingwei (u.E.) (Eig, Pers)/
精洗　精洗 [jing1 xi3] /waschen (u.E.) (V)/
精細　精细 [jing1 xi4] /fein, sorgfältig,detailliert, im Einzelnen (u.E.)/
精細地　精细地 [jing1 xi4 de5] /subtil (u.E.)/
精細粉塵　精细粉尘 [jing1 xi4 fen3 chen2] /Feinstaub (S)/
精細過濾器　精细过滤器 [jing1 xi4 guo4 lü4 qi4] /Feinstfilter (u.E.) (S)/
精細結構常數　精细结构常数 [jing1 xi4 jie2 gou4 chang2 shu4] /Feinstrukturkonstante (u.E.) (Phys)/
精細陶瓷　精细陶瓷 [jing1 xi4 tao2 ci2] /Feinkeramik (u.E.) (S)/
精細調節　精细调节 [jing1 xi4 tiao2 jie2] /Feinjustieren (u.E.) (V)/
精細顯示　精细显示 [jing1 xi4 xian3 shi4] /Feinstanzeige (u.E.) (Tech)/
精心　精心 [jing1 xin1] /ausführlich, sorgfältig ausgeführt (English: detailed; meticulous) (u.E.) (S)/
精心製作　精心制作 [jing1 xin1 zhi4 zuo4] /Ausarbeitung (u.E.) (S)/ausarbeiten (u.E.) (V)/
精選　精选 [jing1 xuan3] /Auswahl (u.E.) (S)/Erlesenheit (u.E.) (S)/ausgewählt (u.E.) (Adj)/auswählen (u.E.) (Adj)/exquisit (u.E.) (Adj)/
精選儀式　精选仪式 [jing1 xuan3 yi2 shi4] /Auslosung (u.E.) (S)/
精選品　精选品 [jing1 xuan4 pin3] /Auslese (u.E.) (S)/
精選區　精选区 [jing1 xuan4 qu1] /Pool (u.E.)/
精壓　精压 [jing1 ya1] /Abprägen (u.E.) (V)/
精液　精液 [jing1 ye4] /Sperma, Samen (S, Bio); Bsp.: 冷凍精液 冷冻精液 -- tiefgefrorenes Sperma/
精義　精义 [jing1 yi4] /grundlegende Idee (u.E.)/wesentlich (u.E.)/
精益求精　精益求精 [jing1 yi4 qiu2 jing1] /immer bestrebt sein, Gutes noch besser  zu machen (Adv, Sprichw); Bsp.: 他對他的工作一直精益求精。 他对他的工作一直精益求精。 -- Er bestrebt sich eifrig, Gutes noch besser zu machen./
精英　精英 [jing1 ying1] /Elite (u.E.) (S)/Essenz, Nonplusultra (u.E.) (S)/
精英隊　精英队 [jing1 ying1 dui4] /Excelsior Rotterdam, SBV Excelsior (Stichting Betaald Voetbal Excelsior, niederländischer Fußballverein) (u.E.) (Sport)/
精英分子　精英分子 [jing1 ying1 fen4 zi3] /die Elite (u.E.) (S)/
精英集團　精英集团 [jing1 ying1 ji2 tuan2] /Spitzengruppe (u.E.) (S)/
精英計劃精英倡議精英動議星光計劃創優動議　精英计划精英倡议精英动议星光计划创优动议 [jing1 ying1 ji4 hua4 jing1 ying1 chang4 yi4 jing1 ying1 dong4 yi4 xing1 guang1 ji4 hua4 chuang4 you1 dong4 yi4] /Exzellenzinitiative (u.E.) (S, Tech)/
精英研究頂尖研究　精英研究顶尖研究 [jing1 ying1 yan2 jiu1 ding3 jian1 yan2 jiu1] /Spitzenforschung (u.E.) (S)/
精英政治　精英政治 [jing1 ying1 zheng4 zhi4] /Meritokratie (u.E.) (Pol)/
精英主義　精英主义 [jing1 ying1 zhu3 yi4] /Elite (u.E.) (S)/
精油　精油 [jing1 you2] /Ätherisches Öl (u.E.) (S)/
精於　精于 [jing1 yu2] /kompetent, geübt in etw. sein (u.E.) (Adj)/
精湛　精湛 [jing1 zhan4] /ausgezeichnet, vorzüglich, vortrefflich (u.E.) (Adj)/
精整設備　精整设备 [jing1 zheng3 she4 bei4] /Adjustage-Ausrüstung (u.E.) (S)/
精製　精制 [jing1 zhi4] /läutern (u.E.) (V)/raffinieren (u.E.) (V)/raffiniert (u.E.) (V)/
精緻　精致 [jing1 zhi4] /appetitlich, köstlich (u.E.) (Adj, Ess)/delikat, fein, verfeinert (u.E.) (Adj, Ess)/
精致　精致 [jing1 zhi4] /Anreicherung (u.E.) (S)/Delikatesse, Leckerbissen (u.E.) (S)/Schwächlichkeit (u.E.) (S)/Vorzüglichkeit (u.E.) (S)/edel (u.E.) (Adj)/exquisit (u.E.) (Adj)/fein (u.E.) (Adj)/
精致的印件　精致的印件 [jing1 zhi4 de5 yin4 jian4] /anspruchsvolles Druckerzeugnis (u.E.) (S)/
精製機　精制机 [jing1 zhi4 ji1] /Abscheider (u.E.) (S)/
精裝　精装 [jing1 zhuang1] /gebundenes Buch, Festeinband, Hardcover (u.E.) (S)/
精裝版　精装版 [jing1 zhuang1 ban3] /Luxusausgabe (u.E.) (S)/Prachtausgabe (u.E.) (S)/
精裝本　精装本 [jing1 zhuang1 ben3] /Prachtausgabe (u.E.) (S)/
精裝書　精装书 [jing1 zhuang1 shu1] /Einband (u.E.) (S)/
精壯　精壮 [jing1 zhuang4] /stark (u.E.)/
精準　精准 [jing1 zhun3] /absolut präzise, völlig zutreffend (u.E.)/
精子　精子 [jing1 zi3] /Spermium (u.E.) (S, Bio)/
精子庫　精子库 [jing1 zi3 ku4] /Samenbank (u.E.) (S)/
精子密度　精子密度 [jing1 zi3 mi4 du4] /Spermienzahl (u.E.) (S)/
精子銀行　精子银行 [jing1 zi3 yin2 hang2] /Samenbank (u.E.) (S)/
经济　經济 [jing1 ji4] /Wirtschaft (u.E.) (S)/
经营期限　經營期限 [jing1 ying2 qi1 xian4] /Konzessionsdauer (u.E.) (S)/
世務　经纶 [jing1 lun2] /politische Weitsicht (u.E.) (S, Lit)/
經　经 [jing1] /passieren, vorübergehen/via, mittels, durch/durchmachen (V)/Traktat/
經辦人　经办人 [jing1 ban4 ren2] /Sachbearbeiter (u.E.) (S)/
經編機　经编机 [jing1 bian1 ji1] /Kettenwirkmaschine (u.E.) (S)/
經常　经常 [jing1 chang2] /oft, häufig, laufend (Adv); Bsp.: 我經常去他那兒。 我经常去他那儿。 -- Ich gehe oft zu ihm./
經常項目　经常项目 [jing1 chang2 xiang4 mu4] /Leistungsbilanz (u.E.) (Wirtsch)/
經常性地　经常性地 [jing1 chang2 xing4 de5] /regulär (u.E.)/
經常帳戶　经常帐户 [jing1 chang2 zhang4 hu4] /Leistungsbilanz (u.E.) (Wirtsch)/
經初步審查　经初步审查 [jing1 chu1 bu4 shen3 cha2] /nach vorläufiger Prüfung (u.E.) (S)/
經得起風浪　经得起风浪 [jing1 de2 qi3 feng1 lang4] /seetüchtig (u.E.)/
經得起航海　经得起航海 [jing1 de2 qi3 hang2 hai3] /seetüchtig (u.E.) (Adj)/
經得起檢驗　经得起检验 [jing1 de2 qi3 jian3 yan4] /beweisbar (u.E.) (Adj)/nachweisbar (u.E.) (Adj)/
經典　经典 [jing1 dian3] /mustergültig, klassisch (u.E.) (Adj)/
經典伯爵茶　经典伯爵茶 [jing1 dian3 bo2 jue2 cha2] /Classic Earl Grey Tea (u.E.) (S, Ess)/
經典力學　经典力学 [jing1 dian3 li4 xue2] /Klassische Mechanik (u.E.) (S, Phys)/
經典邏輯　经典逻辑 [jing1 dian3 luo2 ji5] /Klassische Logik (u.E.) (S, Math)/
經典條件反射　经典条件反射 [jing1 dian3 tiao2 jian4 fan3 she4] /klassische Konditionierung (u.E.) (Bio)/Klassische Konditionierung (u.E.) (S, Psych)/
經典物理學　经典物理学 [jing1 dian3 wu4 li3 xue2] /klassische Physik (u.E.)/
經度　经度 [jing1 du4] /Geografische Länge (u.E.) (S, Geo)/
經費　经费 [jing1 fei4] /Aufwendung (u.E.) (S)/
經費來源　经费来源 [jing1 fei4 lai2 yuan2] /Mittel und Wege (u.E.)/
經感應電流淬火　经感应电流淬火 [jing1 gan3 ying4 dian4 liu2 cui4 huo3] /induktionsgehärtet (u.E.) (Adj)/
經管　经管 [jing1 guan3] /Verantwortung tragen, verantwortlich sein (u.E.)/
經管人　经管人 [jing1 guan3 ren2] /Verwalter (u.E.) (S)/Verwaltung (u.E.) (S)/
經國號戰機　经国号战机 [jing1 guo2 hao4 zhan4 ji1] /AIDC Ching-Kuo (u.E.)/
經過　经过 [jing1 guo4] /Ablauf, Hergang, Vorgang (u.E.) (S); Bsp.: 我想了解事情的經過。 我想了解事情的经过。 -- Ich hätte gern den genauen Ablauf gewusst./vorbeigehen, durchlaufen, durch etw gehen/kommen, etw passieren (u.E.) (V)/infolge, durch, über, via (u.E.) (Präp); Bsp.: 經過談判達成了協議。 经过谈判达成了协议。 -- Über Verhandlungen ein Abkommen erreicht haben./
經過淬火處理的　经过淬火处理的 [jing1 guo4 cui4 huo3 chu4 li3 de5] /gehärtet (u.E.) (S)/
經過淬火的　经过淬火的 [jing1 guo4 cui4 huo3 de5] /gehärtet (u.E.) (S)/
經過多次磨練　经过多次磨练 [jing1 guo4 duo1 ci4 mo4 lian4] /altbewährt (u.E.) (Adj)/
經過多年的努力　经过多年的努力 [jing1 guo4 duo1 nian2 de5 nu3 li4] /nach jahrelangen Anstrengungen (u.E.) (Int)/
經過改進的成果　经过改进的成果 [jing1 guo4 gai3 jin4 de5 cheng2 guo3] /Verbesserung (u.E.) (S)/
經過高週波淬火　经过高周波淬火 [jing1 guo4 gao1 zhou1 bo1 cui4 huo3] /hochfrequenzinduktionsgehärtet (u.E.) (Adj)/
經過功能檢驗　经过功能检验 [jing1 guo4 gong1 neng2 jian3 yan4] /funktionsgeprüft (u.E.) (Adj)/
經過公證　经过公证 [jing1 guo4 gong1 zheng4] /notariell (u.E.) (Adj)/
經過考慮　经过考虑 [jing1 guo4 kao3 lü4] /berücksichtigen (u.E.) (V)/berücksichtigt (u.E.) (Adj)/
經過考驗的　经过考验的 [jing1 guo4 kao3 yan4 de5] /erprobt (u.E.) (S)/
經過耐腐蝕處理的　经过耐腐蚀处理的 [jing1 guo4 nai4 fu3 shi2 chu4 li3 de5] /korrosionsgeschützt (u.E.) (Adj)/
經過慎重考慮地　经过慎重考虑地 [jing1 guo4 shen4 zhong4 kao3 lü4 de5] /bewusst (u.E.) (Adj)/
經過時間　经过时间 [jing1 guo4 shi2 jian1] /Durchgangszeit (u.E.) (S)/
經過索氏體化處理　经过索氏体化处理 [jing1 guo4 suo3 shi4 ti3 hua4 chu4 li3] /sorbitiert (?) (u.E.)/
經過退火的玻璃　经过退火的玻璃 [jing1 guo4 tui4 huo3 de5 bo1 li5] /Anlaufglas (u.E.)/
經過研磨加工　经过研磨加工 [jing1 guo4 yan2 mo2 jia1 gong1] /geschliffen (u.E.) (V)/
經過仔細考慮　经过仔细考虑 [jing1 guo4 zi3 xi4 kao3 lü4] /kontemplativ (u.E.) (Adj)/
經合組織調研　经合组织调研 [jing1 he2 zu3 zhi1 tiao2 yan2] /OECD-Studie (u.E.) (V)/
經互會　经互会 [jing1 hu4 hui4] /COMECON (u.E.) (S)/Wirtschaftshilfe (u.E.) (S)/
經籍　经籍 [jing1 ji2] /klassische Schriften (u.E.) (S)/
經濟　经济 [jing1 ji4] /Wirtschaft, Ökonomie (S, Wirtsch); Bsp.: 經濟狀況 经济状况 -- finanzielle Lage; Bsp.: 學經濟 学经济 -- Wirtschaft studieren/wirtschaftlich (Adj)/
經紀　经纪 [jing1 ji4] /Agentur (u.E.) (S)/Vermittlungsgebühr (u.E.) (S)/
經濟比率　经济比率 [jing1 ji4 bi3 lü4] /Schongang (u.E.) (S)/
經濟波動預防計劃　经济波动预防计划 [jing1 ji4 bo1 dong4 yu4 fang2 ji4 hua4] /Konjunkturprogramm (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟部　经济部 [jing1 ji4 bu4] /Wirtschaftsministerium (u.E.) (S, Pol)/
經濟不發達　经济不发达 [jing1 ji4 bu4 fa1 da2] /unterentwickelt (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
經濟部門　经济部门 [jing1 ji4 bu4 men2] /Wirtschaftssektor, Wirtschaftsbereiche (u.E.) (S)/
經濟部長　经济部长 [jing1 ji4 bu4 zhang3] /Wirtschaftsminister (u.E.) (S, Pol)/
經濟艙　经济舱 [jing1 ji4 cang1] /Economyklasse (u.E.) (S)/
經濟產業省　经济产业省 [jing1 ji4 chan3 ye4 sheng3] /METI (u.E.) (Wirtsch)/
經濟成長　经济成长 [jing1 ji4 cheng2 zhang3] /Wirtschaftswachstum (S)/
經濟赤字　经济赤字 [jing1 ji4 chi4 zi4] /Haushaltsdefizit (u.E.) (S, Wirtsch)/Wirtschaftsdefizit (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟刺激方案　经济刺激方案 [jing1 ji4 ci4 ji1 fang1 an4] /Konjunkturpaket (u.E.) (S, Wirtsch)/Konjunkturprogramm (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟刺激計劃　经济刺激计划 [jing1 ji4 ci4 ji1 ji4 hua4] /Konjunkturpaket (u.E.) (S, Wirtsch)/Konjunkturprogramm (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟大國　经济大国 [jing1 ji4 da4 guo2] /große Wirtschaftsmacht (S, Pol)/
經濟單位　经济单位 [jing1 ji4 dan1 wei4] /Wirtschaftseinheit (u.E.) (S)/
經濟的發展　经济的发展 [jing1 ji4 de5 fa1 zhan3] /Wirtschaftswachstum (u.E.) (S)/
經濟低迷　经济低迷 [jing1 ji4 di1 mi2] /Konjunkturflaute (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟地理　经济地理 [jing1 ji4 di4 li3] /Wirtschaftsgeographie (u.E.) (S)/
經濟發展　经济发展 [jing1 ji4 fa1 zhan3] /wirtschaftliche Entwicklung (u.E.)/
經濟發展過程　经济发展过程 [jing1 ji4 fa1 zhan3 guo4 cheng2] /Prozess des wirtschaftlichen Aufbaus (u.E.) (S)/
經濟法律　经济法律 [jing1 ji4 fa3 lü4] /Wirtschaftsrecht (u.E.) (S)/
經濟繁榮　经济繁荣 [jing1 ji4 fan2 rong2] /Konjunkturaufschwung (u.E.) (S)/
經濟犯罪　经济犯罪 [jing1 ji4 fan4 zui4] /Wirtschaftskriminalität (u.E.) (S, Rechtsw)/
經濟犯罪案件　经济犯罪案件 [jing1 ji4 fan4 zui4 an4 jian4] /Fall von Wirtschaftskriminalität (S, Rechtsw)/
經濟負擔　经济负担 [jing1 ji4 fu4 dan1] /Last (u.E.) (S)/finanzielle Belastung (u.E.)/
經濟改革　经济改革 [jing1 ji4 gai3 ge2] /Wirtschaftsreform (u.E.) (S)/
經濟杠杆　经济杠杆 [jing1 ji4 gang4 gan3] /wirtschaftlicher Hebel (S)/
經濟工程　经济工程 [jing1 ji4 gong1 cheng2] /Wirtschaftsingenieurwesen, Wirtschafts-Ingenieurwesen (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟工程師　经济工程师 [jing1 ji4 gong1 cheng2 shi1] /Wirtschaftsingenieur (u.E.) (S)/
經濟關係　经济关系 [jing1 ji4 guan1 xi5] /Wirtschaftsbeziehungen (u.E.)/
經濟管理　经济管理 [jing1 ji4 guan3 li3] /Wirtschaftsführung, Wirtschaftsleitung, Leitung der Wirtschaft (u.E.) (S)/
經濟規律　经济规律 [jing1 ji4 gui1 lü4] /ökonomisches Gesetz (u.E.) (S)/
經濟過熱　经济过热 [jing1 ji4 guo4 re4] /Konjunkturüberhitzung (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟好轉　经济好转 [jing1 ji4 hao3 zhuan3] /Konjunkturbesserung (u.E.) (S)/
經濟合算　经济合算 [jing1 ji4 he2 suan4] /ökonomisch (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
經濟合作　经济合作 [jing1 ji4 he2 zuo4] /wirtschaftliche Zusammenarbeit (u.E.)/
經濟合作發展組織　经济合作发展组织 [jing1 ji4 he2 zuo4 fa1 zhan3 zu3 zhi1] /Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (u.E.) (S, Pol)/
經濟合作與發展組織　经济合作与发展组织 [jing1 ji4 he2 zuo4 yu3 fa1 zhan3 zu3 zhi1] /Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟合作組織　经济合作组织 [jing1 ji4 he2 zuo4 zu3 zhi1] /Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit (engl. Economic Cooperation Organization, ECO) (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟互助委員會　经济互助委员会 [jing1 ji4 hu4 zhu4 wei3 yuan2 hui4] /Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe (u.E.)/
經濟環境　经济环境 [jing1 ji4 huan2 jing4] /ökonomisches Umfeld/volkswirtschaftliches Umfeld/
經濟恢復　经济恢复 [jing1 ji4 hui1 fu4] /Konjunkturerholung (u.E.) (S)/
經濟活動　经济活动 [jing1 ji4 huo2 dong4] /Wirtschaftstätigkeit (u.E.) (S)/
經濟基礎　经济基础 [jing1 ji4 ji1 chu3] /ökonomischer Unterbau (u.E.)/wirtschaftliche Basis (u.E.)/
經濟機製　经济机制 [jing1 ji4 ji1 zhi4] /ökonomischer Mechanismus (S, Wirtsch)/
經濟及社會理事會　经济及社会理事會 [jing1 ji4 ji2 she4 hui4 li3 shi4 hui4] /Wirtschafts-und Sozialrat (UN) (u.E.) (S)/
經濟集團　经济集团 [jing1 ji4 ji2 tuan2] /Wirtschaftsblock (u.E.) (S)/
經濟建設　经济建设 [jing1 ji4 jian4 she4] /Wirtschaftsaufbau (u.E.)/
經濟結構　经济结构 [jing1 ji4 jie2 gou4] /Wirtschaftsstruktur (S, Wirtsch)/
經濟科學　经济科学 [jing1 ji4 ke1 xue2] /Wirtschaft (u.E.) (S)/Wissenschaft (u.E.) (S)/wirtschaftswissenschaftlich (u.E.) (Adj)/
經濟可變性　经济可变性 [jing1 ji4 ke3 bian4 xing4] /wirtschaftliche Flexibilität (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟可採儲量　经济可采储量 [jing1 ji4 ke3 cai3 chu3 liang2] /abbauwürdig (u.E.)/
經濟來源　经济来源 [jing1 ji4 lai2 yuan2] /Finanzquelle (u.E.)/
經濟理論　经济理论 [jing1 ji4 li3 lun4] /Theorie (u.E.) (S)/Wirtschaftstheorie (u.E.) (S)/
經濟力　经济力 [jing1 ji4 li4] /Wirtschaftsleistung (u.E.) (S)/
經濟利益　经济利益 [jing1 ji4 li4 yi4] /wirtschaftliche Interessen; Wirtschaftsinteressen (u.E.) (S)/
經濟聯盟　经济联盟 [jing1 ji4 lian2 meng2] /Verband (u.E.) (S)/Wirtschaft (u.E.) (S)/Wirtschaftsverband (u.E.) (S)/
經濟聯系　经济联系 [jing1 ji4 lian2 xi4] /Wirtschaftsbeziehung (S, Wirtsch)/
經濟能力　经济能力 [jing1 ji4 neng2 li4] /Leistungskraft (u.E.) (S)/
經濟奇跡　经济奇迹 [jing1 ji4 qi2 ji1] /Wirtschaftswunder (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟情況　经济情况 [jing1 ji4 qing2 kuang4] /Wirtschaftssituation, wirtschaftliche Lage (u.E.)/
經濟情況的研究　经济情况的研究 [jing1 ji4 qing2 kuang4 de5 yan2 jiu1] /Konjunkturforschung (u.E.) (S)/
經濟區　经济区 [jing1 ji4 qu1] /Wirtschaft (u.E.) (S)/Wirtschaftsraum (u.E.) (S)/
經濟全球化　经济全球化 [jing1 ji4 quan2 qiu2 hua4] /wirtschaftliche Globalisierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟人　经济人 [jing1 ji4 ren2] /Homo oeconomicus (u.E.) (Wirtsch)/
經紀人　经纪人 [jing1 ji4 ren2] /Mittelmann (u.E.) (S)/Stellvertretung (u.E.) (S)/Trödler, Maklergesellschaft (u.E.) (S)/Vermittler (u.E.) (S)/
經紀人的手續費　经纪人的手续费 [jing1 ji4 ren2 de5 shou3 xu4 fei4] /Maklergebühr (u.E.) (S)/
經紀人佣金　经纪人佣金 [jing1 ji4 ren2 yong1 jin1] /Courtage (u.E.) (S)/
經濟日報　经济日报 [jing1 ji4 ri4 bao4] /Wirtschaftstageszeitung (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟上　经济上 [jing1 ji4 shang4] /materiell (u.E.) (Adj)/wirtschaftlich (u.E.) (Adj)/
經濟上的優勢　经济上的优势 [jing1 ji4 shang4 de5 you1 shi4] /wirtschaftlicher Vorsprung (u.E.) (S, Bio)/
經濟生活　经济生活 [jing1 ji4 sheng1 huo2] /Wirtschaftsleben (u.E.) (S)/
經濟師　经济师 [jing1 ji4 shi1] /Ökonom (u.E.) (S)/
經濟實惠　经济实惠 [jing1 ji4 shi2 hui4] /wirtschaftlich und praktisch (u.E.) (Adj)/
經濟實力　经济实力 [jing1 ji4 shi2 li4] /wirtschaftliche Stärke (u.E.) (S, Pol)/
經濟史　经济史 [jing1 ji4 shi3] /Wirtschaftsgeschichte (u.E.) (Wirtsch)/
經濟手段　经济手段 [jing1 ji4 shou3 duan4] /ökonomische Maßnahme (u.E.) (S)/
經濟受挫　经济受挫 [jing1 ji4 shou4 cuo4] /Die Wirtschaft erhält einen Dämpfer. (u.E.) (S, Sprichw)/
經濟衰退　经济衰退 [jing1 ji4 shuai1 tui4] /Rezession (u.E.) (S)/
經濟思想　经济思想 [jing1 ji4 si1 xiang3] /Wirtschaftlichkeit (u.E.) (S)/
經濟損失　经济损失 [jing1 ji4 sun3 shi1] /wirtschaftlichen Schaden (u.E.) (S, Wirtsch)/wirtschaftlichen Verlust (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟特區　经济特区 [jing1 ji4 te4 qu1] /Sonderwirtschaftszone (u.E.) (Wirtsch)/
經濟體系　经济体系 [jing1 ji4 ti3 xi4] /Wirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/Wirtschaftssystem (u.E.) (S)/
經濟體制　经济体制 [jing1 ji4 ti3 zhi4] /Wirtschaftssystem (u.E.) (S)/
經濟體制改革　经济体制改革 [jing1 ji4 ti3 zhi4 gai3 ge2] /Reform des Wirtschaftssystem (u.E.) (S)/
經濟條件　经济条件 [jing1 ji4 tiao2 jian4] /wirtschaftliche Bedingungen (S)/
經濟停滯　经济停滞 [jing1 ji4 ting2 zhi4] /wirtschaftliche Stagnation, Stillstand (u.E.) (V)/
經濟外交　经济外交 [jing1 ji4 wai4 jiao1] /Wirtschaftsdiplomatie (u.E.) (S)/
經濟危機　经济危机 [jing1 ji4 wei2 ji1] /Wirtschaftskrise (u.E.) (S)/
經濟問題　经济问题 [jing1 ji4 wen4 ti2] /Wirtschaftsprobleme, Wirtschaftsfragen, wirtschaftliche Probleme, wirtschaftliche Fragen (u.E.) (S)/
經濟系統　经济系统 [jing1 ji4 xi4 tong3] /Wirtschaftssystem (u.E.) (S)/
經濟蕭條　经济萧条 [jing1 ji4 xiao1 tiao2] /Rezession (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟效益　经济效益 [jing1 ji4 xiao4 yi4] /ökonomischer Nutzen (u.E.)/
經濟協定　经济协定 [jing1 ji4 xie2 ding4] /Wirtschaftsabkommen (u.E.) (S)/
經濟協會　经济协会 [jing1 ji4 xie2 hui4] /Wirtschaftsverband (u.E.) (S)/
經濟新聞　经济新闻 [jing1 ji4 xin1 wen2] /Wirtschaftsnachrichten (u.E.) (S)/
經濟信息學　经济信息学 [jing1 ji4 xin4 xi1 xue2] /Wirtschaftsinformatik (u.E.) (S)/
經濟刑法　经济刑法 [jing1 ji4 xing2 fa3] /Wirtschaftsstrafrecht (u.E.) (S)/
經濟型掃描機　经济型扫描机 [jing1 ji4 xing2 sao4 miao2 ji1] /Einstiegsscanner (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟形勢　经济形势 [jing1 ji4 xing2 shi4] /Geschäftsklima (u.E.) (S)/Konjunkturlage (u.E.) (S)/Wirtschaftslage (u.E.) (S)/
經濟形式　经济形式 [jing1 ji4 xing2 shi4] /Wirtschaftsform (u.E.) (Wirtsch)/
經濟形勢分析　经济形势分析 [jing1 ji4 xing2 shi4 fen1 xi1] /Konjunkturanalyse (u.E.) (S)/
經濟性　经济性 [jing1 ji4 xing4] /Wirtschaftlichkeit (u.E.) (S)/
經濟性構思　经济性构思 [jing1 ji4 xing4 gou4 si1] /Wirtschaftlichkeitskonzept (u.E.)/
經濟學　经济学 [jing1 ji4 xue2] /Volkswirtschaftslehre (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟學家　经济学家 [jing1 ji4 xue2 jia1] /Wirtschaftswissenschaftler (S, Wirtsch)/
經濟學人　经济学人 [jing1 ji4 xue2 ren2] /The Economist (u.E.) (S)/
經濟學院　经济学院 [jing1 ji4 xue2 yuan4] /Hochschule für Ökonomie (u.E.) (S)/
經濟學者　经济学家 [jing1 ji4 xue2 zhe3] /Wirtschaftswissenschaftler,  Ökonom (u.E.) (S)/
經濟循環　经济循环 [jing1 ji4 xun2 huan2] /Konjunkturzyklus (u.E.) (S)/
經濟研究　经济研究 [jing1 ji4 yan2 jiu4] /Wirtschaftsforschung (u.E.) (S, Wirtsch)/Economic Research Journal (monatliche Fachzeitschrift) (u.E.) (Eig)/
經濟研究所　经济研究所 [jing1 ji4 yan2 jiu4 suo3] /Wirtschaftsforschungsinstitut (S, Wirtsch)/
經紀業務　经纪业务 [jing1 ji4 ye4 wu4] /Maklergeschäft (u.E.) (S)/
經濟一體化　经济一体化 [jing1 ji4 yi1 ti3 hua4] /wirtschaftliche Integration (u.E.) (S)/
經濟因素　经济因素 [jing1 ji4 yin1 su4] /wirtschaftliche Elemente (S, Wirtsch)/
經濟有效　经济有效 [jing1 ji4 you3 xiao4] /kosteneffektiv (u.E.)/
經濟有效的　经济有效的 [jing1 ji4 you3 xiao4 de5] /effizient und wirtschaftlich (u.E.) (Adj)/
經濟援助　经济援助 [jing1 ji4 yuan2 zhu4] /Hilfeleistung (u.E.) (S)/Wirtschaftshilfe (u.E.) (S)/
經濟運行　经济运行 [jing1 ji4 yun4 xing2] /wirtschaftlicher Betrieb, Wirtschaftsoperation (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟責任　经济责任 [jing1 ji4 ze2 ren4] /wirtschaftliche Verantwortung (Wirtsch)/
經濟增加值　经济增加值 [jing1 ji4 zeng1 jia1 zhi2] /Geschäftswertbeitrag, Economic value added (EVA) (S, Wirtsch)/
經濟增長　经济增长 [jing1 ji4 zeng1 zhang3] /Wirtschaftswachstum (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟振興　经济振兴 [jing1 ji4 zhen4 xing1] /Aufschwung (u.E.) (S)/dynamische Entwicklung der Wirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟振興方案　经济振兴方案 [jing1 ji4 zhen4 xing1 fang1 an4] /Konjunkturpaket (u.E.) (S, Wirtsch)/Konjunkturprogramm (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟政策　经济政策 [jing1 ji4 zheng4 ce4] /Wirtschaftspolitik (u.E.) (S)/
經濟政治　经济政治 [jing1 ji4 zheng4 zhi4] /wirtschaftspolitisch (u.E.) (Adj)/
經濟指標　经济指标 [jing1 ji4 zhi3 biao1] /Wirtschaftsindikator, wirtschaftliche Kennziffer (u.E.) (S)/
經濟制裁　经济制裁 [jing1 ji4 zhi4 cai2] /Wirtschaftssanktion (S, Pol)/
經濟制度　经济制度 [jing1 ji4 zhi4 du4] /Wirtschaftsordnung, Wirtschaftssystem (u.E.) (S)/
經濟週期　经济周期 [jing1 ji4 zhou1 qi1] /Konjunkturzyklus (u.E.) (S)/
經濟週期的低點　经济周期的低点 [jing1 ji4 zhou1 qi1 de5 di1 dian3] /Konjunkturtief (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟週期性　经济周期性 [jing1 ji4 zhou1 qi1 xing4] /konjunkturelles Schwanken der Wirtschaftsleistung (u.E.) (S)/
經濟週期性發展趨勢分析　经济周期性发展趋势分析 [jing1 ji4 zhou1 qi1 xing4 fa1 zhan3 qu1 shi4 fen1 xi1] /Konjunkturanalyse (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟專科學院　经济专科学院 [jing1 ji4 zhuan1 ke1 xue2 yuan4] /Wirtschaftshochschule (u.E.) (S)/
經濟狀況　经济状况 [jing1 ji4 zhuang4 kuang4] /Wirtschaftslage, wirtschaftliche Situation (u.E.) (S)/
經濟狀況分析　经济状况分析 [jing1 ji4 zhuang4 kuang4 fen1 xi1] /Konjunkturanalyse (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟總量　经济总量 [jing1 ji4 zong3 liang4] /Gesamtnachfrage und Angebot (u.E.) (S, Wirtsch)/
經濟組織　经济组织 [jing1 ji4 zu3 zhi1] /Wirtschaftsorganisation (u.E.) (S)/
經濟作物　经济作物 [jing1 ji4 zuo4 wu4] /Verkaufsgetreide, Verkaufsgemüse (im Gegensatz zu Anbau für Eigenbedarf), Cash Crop (S, Agrar)/
經久　经久 [jing1 jiu3] /haltbar (u.E.) (Adj)/
經久不衰　经久不衰 [jing1 jiu3 bu4 shuai1] /zuverlässig (u.E.)/
經久不息　经久不息 [jing1 jiu3 bu4 xi2] /anhaltend, nicht enden wollend (u.E.)/
經久耐用　经久耐用 [jing1 jiu3 nai4 yong4] /Dauerhaftigkeit (u.E.) (S)/
經絡　经络 [jing1 lao4] /Meridian (u.E.) (S)/
經理　经理 [jing1 li3] /Direktor, Manager (u.E.) (S)/führen, verwalten (u.E.) (V)/
經理部　经理部 [jing1 li3 bu4] /Direktorium (u.E.) (S)/
經理人　经理人 [jing1 li3 ren2] /Geschäftsführer (u.E.) (S)/
經理室　经理室 [jing1 li3 shi4] /Direktorium (u.E.) (S)/
經理職責　经理职责 [jing1 li3 zhi2 ze2] /Managerhaftung (u.E.) (S)/
經理助手　经理助手 [jing1 li3 zhu4 shou3] /Direktionsassistent(in) (u.E.) (S)/
經歷　经历 [jing1 li4] /Erfahrung (u.E.) (S)/Erfahrungswert (u.E.) (S)/Erlebnis (u.E.) (S)/überstehen (u.E.) (V)/erfahren (u.E.) (V)/erleben (u.E.) (V)/
經歷證明　经历证明 [jing1 li4 zheng4 ming2] /Tätigkeitsnachweis (u.E.)/
經流　经流 [jing1 liu2] /abströmen (u.E.) (V)/
經柳　经柳 [jing1 liu3] /Kettstreifen (u.E.) (S)/
經陸路　经陆路 [jing1 lu4 lu4] /über Land (u.E.)/
經綸　经纶 [jing1 lun2] /Staatskunst (u.E.) (S)/
經貿　经贸 [jing1 mao4] /Handel (u.E.) (S)/
經貿關係　经贸关系 [jing1 mao4 guan1 xi5] /Wirtschafts- und Handelsbeziehungen (u.E.)/
經密　经密 [jing1 mi4] /Kettdichte (u.E.)/
經逆時針轉動　经逆时针转动 [jing1 ni4 shi2 zhen1 zhuan3 dong4] /eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn/
經年累月　经年累月 [jing1 nian2 lei3 yue4] /jahrelang (u.E.)/
經培訓合格的　经培训合格的 [jing1 pei2 xun4 he2 ge2 de5] /qualifiziert (u.E.) (S)/
經培訓合格的操作人員　经培训合格的操作人员 [jing1 pei2 xun4 he2 ge2 de5 cao1 zuo4 ren2 yuan2] /qualifiziertes Bedienungspersonal (u.E.) (S)/
經前緊張徵候群　经前紧张徵候群 [jing1 qian2 jin3 zhang1 zheng1 hou4 qun2] /Prämenstruelles Syndrom (PMS) (u.E.) (S, Med)/
經認可　经认可 [jing1 ren4 ke3] /legitimiert (u.E.) (Adj)/
經商　经商 [jing1 shang1] /geschäftlich tätig sein (V, Wirtsch)/sich unternehmerisch betätigen (V, Wirtsch)/
經手　经手 [jing1 shou3] /schaffen (u.E.) (V)/
經手費　经手费 [jing1 shou3 fei4] /Maklergebühr (u.E.) (S)/
經受　经受 [jing1 shou4] /erleben (u.E.) (V)/unterziehen (u.E.) (V)/ertragen (u.E.)/
經受時間考驗　经受时间考验 [jing1 shou4 shi2 jian1 kao3 yan4] /lang erprobt, bewährt (u.E.)/
經痛　经痛 [jing1 tong4] /Menstruationsbeschwerden (u.E.) (Med)/
經緯　经纬 [jing1 wei3] /Kette und Schuss (u.E.)/
經緯度　经纬度 [jing1 wei3 du4] /Geographische Koordinaten (u.E.) (Geo)/
經緯匯合工程　经纬汇合工程 [jing1 wei3 hui4 he2 gong1 cheng2] /Degree Confluence Project (u.E.) (Geo)/
經緯線　经纬线 [jing1 wei3 xian4] /Raster (u.E.) (S)/
經緯儀　经纬仪 [jing1 wei3 yi2] /Theodolit (ein Winkelmessinstrument) (u.E.) (S, Tech)/
經文　经文 [jing1 wen2] /Dokument, Manuskript (u.E.) (S)/
經線　经线 [jing1 xian4] /Länge (u.E.) (S)/Längengrad (u.E.) (S)/Meridian (u.E.) (S)/
經線張架　经线张架 [jing1 xian4 zhang1 jia4] /Kettspannrahmen (u.E.)/
經銷　经销 [jing1 xiao1] /absetzen, verkaufen (u.E.)/verteilen, verteilen, verbreiten (u.E.)/
經銷部　经销部 [jing1 xiao1 bu4] /Vertrieb (u.E.) (S)/
經銷處　经销处 [jing1 xiao1 chu4] /Verlag (u.E.) (S)/
經銷聯盟　经销联盟 [jing1 xiao1 lian2 meng2] /Value-added Reseller (u.E.) (Wirtsch)/
經銷權所有者　经销权所有者 [jing1 xiao1 quan2 suo3 you3 zhe1] /Konzessionsinhaber (u.E.) (S)/
經銷商　经销商 [jing1 xiao1 shang1] /Agentur (u.E.) (S)/Dealer (u.E.) (S)/Distributor (u.E.) (S, Wirtsch)/Franchisenehmer (u.E.) (S, Wirtsch)/Lizenzvertrieb, Vertragsbetrieb (u.E.) (S, Wirtsch)/Wiederverkäufer (u.E.) (S, Wirtsch)/
經驗　经验 [jing1 yan4] /Erfahrung (S); Bsp.: 工作經驗 工作经验 -- Berufserfahrung_f_; Bsp.: 積累經驗 积累经验 -- Erfahrungen sammeln/
經驗報告　经验报告 [jing1 yan4 bao4 gao4] /Erfahrungsbericht (u.E.) (S)/
經驗不夠的人　经验不够的人 [jing1 yan4 bu4 gou4 de5 ren2] /Stümper (u.E.) (S)/
經驗法則　经验法则 [jing1 yan4 fa3 ze2] /Daumenregel (u.E.) (S)/Faustregel (u.E.) (S)/
經驗豐富　经验丰富 [jing1 yan4 feng1 fu4] /erfahren (u.E.) (Adj)/
經驗管理　经验管理 [jing1 yan4 guan3 li3] /Wissensmanagement (u.E.) (S)/
經驗規律　经验规律 [jing1 yan4 gui1 lü4] /Daumenregel (u.E.) (S)/Faustregel (u.E.) (S)/
經驗交流　经验交流 [jing1 yan4 jiao1 liu2] /Erfahrungsaustausch (u.E.) (S)/
經驗數值　经验数值 [jing1 yan4 shu4 zhi2] /Erfahrung (u.E.) (S)/Erfahrungswert (u.E.) (S)/
經驗學習曲線　经验学习曲线 [jing1 yan4 xue2 xi2 qu1 xian4] /Erfahrungskurve (u.E.)/
經驗證明　经验证明 [jing1 yan4 zheng4 ming2] /die Erfahrungen zeigen,... (u.E.)/
經驗值　经验值 [jing1 yan4 zhi2] /Erfahrung (u.E.) (S)/Erfahrungswert (u.E.) (S)/
經驗主義　经验主义 [jing1 yan4 zhu3 yi4] /Empirismus (u.E.) (S)/
經營　经营 [jing1 ying2] /wirtschaften, betreiben, managen (u.E.) (V)/
經營場所　经营场所 [jing1 ying2 chang3 suo3] /Geschäftsstandort (u.E.) (S)/
經營成本　经营成本 [jing1 ying2 cheng2 ben3] /Betriebskosten (u.E.) (S)/
經營範圍　经营范围 [jing1 ying2 fan4 wei2] /Gegenstand des Unternehmens (u.E.)/
經營費用　经营费用 [jing1 ying2 fei4 yong4] /laufende Kosten (u.E.) (S)/
經營費用生產費用運行費用　经营费用生产费用运行费用 [jing1 ying2 fei4 yong4 sheng1 chan3 fei4 yong4 yun4 xing2 fei4 yong4] /Betriebskosten (u.E.) (S)/
經營風險　经营风险 [jing1 ying2 feng1 xian3] /Unternehmenskrise (u.E.) (S)/
經營管理　经营管理 [jing1 ying2 guan3 li3] /Managementaufsicht (u.E.) (S)/
經營管理人員　经营管理人员 [jing1 ying2 guan3 li3 ren2 yuan2] /Führungspersonal (u.E.) (S)/
經營活動　经营活动 [jing1 ying2 huo2 dong4] /Geschäftstätigkeit (u.E.) (S)/
經營理念　经营理念 [jing1 ying2 li3 nian4] /Unternehmensphilosophie (u.E.) (S)/
經營利潤　经营利润 [jing1 ying2 li4 run4] /unternehmerischer Gewinn (u.E.) (S)/
經營模式　经营模式 [jing1 ying2 mo2 shi4] /Verwaltungsform, Art des Managements (u.E.) (S)/
經營目的　经营目的 [jing1 ying2 mu4 di4] /Geschäftszweck (u.E.) (S)/
經營年度　经营年度 [jing1 ying2 nian2 du4] /Geschäftsjahr (u.E.) (S)/
經營情況　经营情况 [jing1 ying2 qing2 kuang4] /Betriebszustand (u.E.) (S)/
經營權　经营权 [jing1 ying2 quan2] /Gewerbebefugnis (u.E.) (S)/
經營森林　经营森林 [jing1 ying2 sen1 lin2] /forsten (u.E.) (V)/
經營所　经营所 [jing1 ying2 suo3] /Geschäftssitz (u.E.) (S)/
經營責任　经营责任 [jing1 ying2 ze2 ren4] /Verantwortung für den wirtschaftlichen Betrieb (S, Wirtsch)/
經營哲學　经营哲学 [jing1 ying2 zhe2 xue2] /Unternehmensphilosophie (u.E.) (S)/
經營者　经营者 [jing1 ying2 zhe3] /Anwender (u.E.) (S)/Betriebswirt (u.E.) (S)/Betreiber ( eines Gewerbebetriebes) (u.E.)/
經由　经由 [jing1 you2] /über, via (u.E.)/
經友好協商同意　经友好协商同意 [jing1 you3 hao3 xie2 shang1 tong2 yi4] /sind nach freundschaftlichen Verhandlungen übereingekommen (u.E.) (V)/
經院哲學　经院哲学 [jing1 yuan4 zhe2 xue2] /Scholastik (u.E.) (S, Philos)/
經藏　经藏 [jing1 zang4] /Sutra (u.E.) (Lit)/
經傳　经传 [jing1 zhuan4] /kommentierter konfuzianischer Klassiker (u.E.) (S)/klassisches Werk (u.E.)/
腈　腈 [jing1] /Nitril (S, Chem)/
腈綸　腈纶 [jing1 lun2] /Orlon (u.E.) (S)/
莖　茎 [jing1] /Stiel (u.E.) (S, Bio); Bsp.: 綠花菜的花蕾莖 绿花菜的花蕾茎 -- Stiel eines Brokkoliröschens/
荊　荆 [jing1] /Brombeersträucher (u.E.) (S)/Dornen (u.E.) (S)/Jing (u.E.) (Eig, Fam)/
荊棘　荆棘 [jing1 ji2] /Brombeerstrauch (u.E.) (S)/Dorn (u.E.) (S)/
荊棘叢　荆棘丛 [jing1 ji2 cong2] /Dornbusch (u.E.) (S)/
荊軻　荆轲 [jing1 ke1] /Jing Ke (u.E.) (Eig, Pers,  - 227 v.Chr.)/
荊門　荆门 [jing1 men2] /Jingmen (u.E.) (Eig, Geo)/
荊門市　荆门市 [jing1 men2 shi4] /Jingmen (u.E.) (Geo)/
荊州　荆州 [jing1 zhou1] /Jingzhou (u.E.) (Eig, Geo)/
菁　菁 [jing1] /grün, frisch, sauber, klar (u.E.) (Adj)/prächtig, gut (u.E.) (Adj)/
菁菁　菁菁 [jing1 jing1] /üppig (u.E.)/
青青　青青 [jing1 jing1] /dicht (u.E.)/
箐　鲭 [jing1] /Armbrust spannen, Bogen spannen (u.E.) (V, Mil)/
鯨　鲸 [jing1] /Walfisch (u.E.)/Wal (u.E.) (S)/
鯨歌　鲸歌 [jing1 ge1] /Walgesang (u.E.)/
鯨骨　鲸骨 [jing1 gu3] /Fischbein (u.E.) (S)/
鯨類　鲸类 [jing1 lei4] /Wale (u.E.) (S)/
鯨目　鲸目 [jing1 mu4] /Wale (lat: Cetacea, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
鯨鯊　鲸鲨 [jing1 sha1] /Walhai (u.E.)/
鯨鯊科　鲸鲨科 [jing1 sha1 ke1] /Walhai (u.E.) (S)/
鯨虱　鲸虱 [jing1 shi1] /Walläuse (u.E.)/
鯨油加工船　鲸油加工船 [jing1 you2 jia1 gong1 chuan2] /Waltran verarbeitendes Schiff (u.E.) (S)/
鯨魚　鲸鱼 [jing1 yu2] /Wal (u.E.) (S, Bio)/Wale (u.E.) (S, Bio)/
鯨魚爆炸　鲸鱼爆炸 [jing1 yu2 bao4 zha4] /Walexplosion (u.E.)/
鯨魚座　鲸鱼座 [jing1 yu2 zuo4] /Cetus, Walfisch (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/
丼　丼 [jing3] /gut, gesund (u.E.)/Jing (u.E.) (Eig, Fam)/
井　井 [jing3] /Brunnen (u.E.) (S)/Jing (u.E.) (Eig, Fam)/
井壁　井壁 [jing3 bi4] /Seitenwand (u.E.) (S)/
井底　井底 [jing3 di3] /Sohle des Schachtes, Grund des Brunnens (u.E.) (S)/Füllort (u.E.) (S)/
井底之蛙　井底之蛙 [jing3 di3 zhi1 wa1] /wörtlich: Tief im Brunnen sitzender Frosch. sinngemäß: engstirnig sein (u.E.)/
井岡山　井冈山 [jing3 gang1 shan1] /Jinggangshan (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
井岡山市　井冈山市 [jing3 gang1 shan1 shi4] /Jinggangshan (u.E.) (Geo)/
井號　井号 [jing3 hao4] /Rautenzeichen (u.E.) (S)/
井架　井架 [jing3 jia4] /Gerüst (u.E.) (S)/
井架繃繩　井架绷绳 [jing3 jia4 beng1 sheng2] /Abspannseil (u.E.) (S)/
井疆六斤　井疆六斤 [jing3 jiang1 liu4 jin1] /Jingjiangliujin (u.E.) (Eig, Fam)/
井井有條　井井有条 [jing3 jing3 you3 tiao2] /wohlgeordnet (u.E.) (Adj)/in bester Ordnung sein (u.E.)/
井口上的鐵架塔　井口上的铁架塔 [jing3 kou3 shang4 de5 tie3 jia4 ta3] /Bohrturm (u.E.) (S)/
井然　井然 [jing3 ran2] /wohlgeordnet, systematisch, ordentlich (u.E.) (Adj)/
井上　井上 [jing3 shang4] /über dem Boden (u.E.)/
井上雄彥　井上雄彦 [jing3 shang4 xiong2 yan4] /Takehiko Inoue (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
井上瑤　井上瑶 [jing3 shang4 yao2] /You Inoue (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - 2003)/
井上圓了　井上圆了 [jing3 shang4 yuan2 liao3] /Inoue Enryo (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1919)/
井水　井水 [jing3 shui3] /Brunnenwasser (u.E.) (S)/
井宿四　井宿四 [jing3 su4 si4] /Alzir (u.E.)/
井田制　井田制 [jing3 tian2 zhi4] /Brunnenfeldsystem (u.E.) (Gesch)/Brunnenfeldsystem (u.E.) (Wirtsch)/
井筒　井筒 [jing3 tong3] /Schacht (u.E.) (S)/
井下　井下 [jing3 xia4] /unter Tage (u.E.) (S)/
井下事故　井下事故 [jing3 xia4 shi4 gu4] /Grubenunglück (u.E.) (S)/
井下瓦斯　井下瓦斯 [jing3 xia4 wa3 si1] /Schlagwetter (u.E.) (S)/
井陘　井陉 [jing3 xing2] /Jingxing (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
井陘礦區　井陉矿区 [jing3 xing2 kuang4 qu1] /Jingxingkuang (Gegend in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
井陘縣　井陉县 [jing3 xing2 xian4] /Kreis Jingxing (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
井研　井研 [jing3 yan2] /Jingyan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
井研縣　井研县 [jing3 yan2 xian4] /Kreis Jingyan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
井眼　井眼 [jing3 yan3] /Bohrloch (u.E.) (S)/
井伊直弼　井伊直弼 [jing3 yi1 zhi2 bi4] /Ii Naosuke (u.E.) (Eig, Pers, 1815 - 1860)/
井字過三關　井字过三关 [jing3 zi4 guo4 san1 guan1] /Tic Tac Toe (u.E.)/
儆　儆 [jing3] /warnen (u.E.)/
憬　憬 [jing3] /aufwecken, erwecke (u.E.)/
憬悟　憬悟 [jing3 wu4] /wieder zur Besinnung kommen, zur Einsicht gelangen (u.E.) (V)/
景　景 [jing3] /hell, klar (u.E.)/Szenerie (u.E.) (S)/Umstand (u.E.) (S)/Verhältnis (u.E.) (S)/Jing (u.E.) (Eig, Fam)/
景德王　景德王 [jing3 de2 wang2] /Gyeongdeok of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 765)/
景德鎮　景德镇 [jing3 de2 zhen4] /Jingdezhen (u.E.) (Gesch)/
景德鎮市　景德镇市 [jing3 de2 zhen4 shi4] /Jingdezhen (u.E.) (Geo)/
景點　景点 [jing3 dian3] /Kulisse, Szenerie (u.E.) (S)/
景東　景东 [jing3 dong1] /Jingdong Yizu autonomous (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
景谷　景谷 [jing3 gu3] /Jinggu Daizu Yizu zizhixian (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
景色　景观 [jing3 guan1] /Landschaft, Szenerie (u.E.); Bsp.: 自然景觀 自然景观 -- Naturlandschaft/
景觀　景观 [jing3 guan1] / Landschaft (u.E.) (S)/
景觀建築　景观建筑 [jing3 guan1 jian4 zhu2] /Landschaftsarchitektur (u.E.) (S, Arch)/
景觀設計　景观设计 [jing3 guan1 she4 ji4] /Landschaftsarchitektur (u.E.)/
景觀生態學　景观生态学 [jing3 guan1 sheng1 tai4 xue2] /Landschaftsökologie (u.E.) (Arch)/
景行天皇　景行天皇 [jing3 hang2 tian1 huang2] /Keikō (u.E.)/
景洪　景洪 [jing3 hong2] /Jinghong (u.E.) (Eig, Geo)/
景洪市　景洪市 [jing3 hong2 shi4] /Jinghong (u.E.) (Geo)/
景教　景教 [jing3 jiao4] /Nestorianismus (u.E.) (S)/
景明王　景明王 [jing3 ming2 wang2] /Heongang of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 924)/
景寧畲族自治縣　景宁畲族自治县 [jing3 ning2 she1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Jingning der She (Provinz Zhejiang, China) (Eig, Geo)/
景寧縣　景宁县 [jing3 ning2 xian4] /Kreis Jingning (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
景片　景片 [jing3 pian4] /Theaterkulisse (u.E.) (S)/
景頗族　景颇族 [jing3 po3 zu2] /Jingpo (u.E.)/
景氣　景气 [jing3 qi4] /<经Ökon> Hochkonjunktur, Boom, Hausse (u.E.) (S); Bsp.: 不景氣 不景气 -- Flaute/Konjunktur (u.E.) (S)/
景氣期待　景气期待 [jing3 qi4 qi1 dai4] /Konjunkturerwartung (S, Wirtsch)/
景色　景色 [jing3 se4] /betrachten, sehen (u.E.)/Aussicht (u.E.) (S)/Landschaft (u.E.) (S)/Szenerie (u.E.) (S)/
景山　景山 [jing3 shan1] /Kohlehügel (im Kohlehügel-Park in Beijing) (u.E.) (S)/
景山公園　景山公园 [jing3 shan1 gong1 yuan2] /Kohlehügel-Park (hinter dem Kaiserpalast) (u.E.)/
景深　景深 [jing3 shen1] /Schärfentiefe (u.E.) (S)/
景泰　景泰 [jing3 tai4] /Jingtai (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
景泰藍　景泰蓝 [jing3 tai4 lan2] /Cloisonné (u.E.)/
景泰縣　景泰县 [jing3 tai4 xian4] /Kreis Jingtai (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
景天科　景天科 [jing3 tian1 ke1] /Dickblattgewächse (u.E.)/
景天酸代謝　景天酸代谢 [jing3 tian1 suan1 dai4 xie4] /Crassulaceen-Säurestoffwechsel (Crassulacean Acid Metabolism, CAM; besonders an Trockenstandorte angepasste Form der Kohlendioxid-Fixierung) (u.E.) (S, Bio)/
景天酸代謝植物　景天酸代谢植物 [jing3 tian1 suan1 dai4 xie4 zhi2 wu4] /CAM-Pflanzen (u.E.) (Bio)/
景文王　景文王 [jing3 wen2 wang2] /Gyeongmun of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 875)/
景物　景物 [jing3 wu4] /Kulisse, Szenerie (u.E.) (S)/
景縣　景县 [jing3 xian4] /Kreis Jing (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
景象　景象 [jing3 xiang4] /Anblick, Ausblick, Aussicht, Bild (u.E.) (S)/
景仰　景仰 [jing3 yang3] /Kult (u.E.) (S)/
景致　景致 [jing3 zhi4] /Sicht, Szenerie, Schauplatz, Bühne (u.E.) (S)/
暻　暻 [jing3] /klar, aufgeweckt (u.E.)/
肼　肼 [jing3] /Hydrazin (u.E.) (S, Chem)/
警　警 [jing3] /alarmieren, ermahnen, warnen (u.E.) (V); Bsp.: 警告 警告 -- verwarnen/aufmerksam, wachsam, vor etw. auf der Hut sein (u.E.) (Adj); Bsp.: 警覺 警觉 -- Wachsamkeit/Alarm (u.E.); Bsp.: 警號 警号 -- Warnsignal, Alarm/
警報　警报 [jing3 bao4] /alarmieren, Alarm (S)/Einrichtung (S)/Warneinrichtung (S)/
警報功能　警报功能 [jing3 bao4 gong1 neng2] /Alarmfunktion (u.E.) (S)/
警報和遇難呼救信號　警报和遇难呼救信号 [jing3 bao4 he2 yu4 nan2 hu1 jiu4 xin4 hao4] /Alarm- und Notzeichen (u.E.) (S)/
警報極限　警报极限 [jing3 bao4 ji2 xian4] /Alarmgrenze (u.E.) (S, Math)/
警報鈴　警报铃 [jing3 bao4 ling2] /Alarmklingel (u.E.) (S)/
警報器　警报器 [jing3 bao4 qi4] /Martinshorn (u.E.) (S)/Alarmsirene (u.E.)/
警報系統　警报系统 [jing3 bao4 xi4 tong3] /Alarmsystem (u.E.) (S)/
警報信號　警报信号 [jing3 bao4 xin4 hao4] /Alarmsignal (u.E.) (S)/
警備　警备 [jing3 bei4] /bewachen, schützen (u.E.)/Besatzung (u.E.) (S)/
警備隊　警备队 [jing3 bei4 dui4] /Besatzung (u.E.) (S)/
警察　警察 [jing3 cha2] /Grüne (u.E.) (S)/Polizei (u.E.) (S, Org)/Polizeihund (u.E.) (S)/Polizist (u.E.) (S)/polizeilich (u.E.) (Adj)/
警察國家　警察国家 [jing3 cha2 guo2 jia1] /Polizeistaat (u.E.) (S)/
警察局　警察局 [jing3 cha2 ju2] /Polizeidienststelle (u.E.) (S)/Polizeikommissariat (u.E.) (S)/
警察手槍　警察手枪 [jing3 cha2 shou3 qiang1] /Polizeipistole (u.E.) (S, Mil)/
警察巡邏　警察巡逻 [jing3 cha2 xun2 luo2] /Polizeistreife (u.E.) (S)/
警察巡邏艦　警察巡逻舰 [jing3 cha2 xun2 luo2 jian4] /Polizeiboot (u.E.) (S, Org)/
警車　警车 [jing3 che1] /grüne Minna (u.E.) (S)/Polizeiauto (u.E.)/
警笛　警笛 [jing3 di2] /Martinshorn, Sirene (u.E.) (S)/
警方　警方 [jing3 fang1] /Polizei (S)/
警方發言人　警方发言人 [jing3 fang1 fa1 yan2 ren2] /Polizeisprecher (u.E.)/
警方聲明　警方声明 [jing3 fang1 sheng1 ming2] /Angaben (u.E.)/Polizei (u.E.) (S)/Polizeiangabe (u.E.) (S)/
警方戰備水平　警方战备水平 [jing3 fang1 zhan4 bei4 shui3 ping2] /Polizeipräsenz (u.E.) (S)/
警匪片　警匪片 [jing3 fei3 pian4] /Räuber-und-Gendarm-Streifen (u.E.) (S)/
警匪小說　警匪小说 [jing3 fei3 xiao3 shuo1] /Schelmenroman (u.E.) (S)/
警告　警告 [jing3 gao4] /ermahnen, abmahnen (u.E.)/Abmahnung (u.E.) (S)/Appell (u.E.) (S)/Behutsamkeit (u.E.) (S)/Beschimpfung (u.E.) (S)/Einspruch (u.E.) (S)/Einspruche (u.E.) (S)/Ermahnung (u.E.) (S)/Warnung (u.E.) (S)/vorwarnen (u.E.) (V)/warnen (u.E.) (V)/
警告標誌　警告标志 [jing3 gao4 biao1 zhi4] /Warnschild (u.E.)/
警告地　警告地 [jing3 gao4 de5] /warnen (u.E.) (V)/
警告路牌　警告路牌 [jing3 gao4 lu4 pai2] /Bake (u.E.) (S)/
警告牌　警告牌 [jing3 gao4 pai2] /Anschlagzettel (u.E.) (S)/
警告系統　警告系统 [jing3 gao4 xi4 tong3] /Warnsystem (u.E.) (S)/
警告信號　警告信号 [jing3 gao4 xin4 hao4] /Warnsignal (u.E.) (S, Phys)/
警告性罷工　警告性罢工 [jing3 gao4 xing4 ba4 gong1] /Warnstreik (S)/
警告性罷工浪潮　警告性罢工浪潮 [jing3 gao4 xing4 ba4 gong1 lang4 chao2] /Warnstreikwelle (u.E.) (S, Org)/
警官　警官 [jing3 guan1] /Polizei (u.E.) (S)/Schutzmann (u.E.) (S)/
警棍　警棍 [jing3 gun4] /Schlagstock (u.E.) (S)/
警號笛　警号笛 [jing3 hao4 di2] /Alarmpfeife (u.E.) (S)/
警號溫度計　警号温度计 [jing3 hao4 wen1 du4 ji4] /Alarmthermometer (u.E.) (S)/
警花　警花 [jing3 hua1] /(hübsche) Polizistin (u.E.)/
警戒　警戒 [jing3 jie4] /ermahnen, warnen (u.E.)/Behutsamkeit (u.E.) (S)/Mahnwache (u.E.) (S)/
警戒區域　警戒区域 [jing3 jie4 qu1 yu4] /Platzverweis (u.E.) (S, Rechtsw)/
警戒水位　警戒水位 [jing3 jie4 shui3 wei4] /Alarmwasserstand, Gefahrenwasserstand (u.E.) (S)/
警戒線　警戒线 [jing3 jie4 xian4] /Absperrung; Polizeikordon (u.E.)/
警戒心　警戒心 [jing3 jie4 xin1] /Bereitschaft (u.E.) (S)/
警句　警句 [jing3 ju4] /Epigramm (u.E.) (S)/Gedankensplitter (u.E.) (S)/Motto (u.E.) (S)/Spruch (u.E.) (S)/
警覺　警觉 [jing3 jue2] /Alarmzustand (u.E.) (S)/Aufmerksamkeit (u.E.) (S)/Aufpassen (u.E.) (S)/Behutsamkeit (u.E.) (S)/Wachsamkeit (u.E.) (S)/wachen (u.E.) (V)/warnen (u.E.) (V)/
警力　警力 [jing3 li4] /Polizeikräfte (u.E.) (S)/
警鈴　警铃 [jing3 ling2] /Alarmklingel (S)/
警犬　警犬 [jing3 quan3] /Polizeihund (u.E.) (S)/Schutzhund (u.E.) (S)/Spürhund (u.E.) (S)/
警示　警示 [jing3 shi4] /Warnung (u.E.) (S)/warnen (u.E.) (V)/
警惕　警惕 [jing3 ti4] /aufpassen (u.E.) (V)/wachsam sein (u.E.) (V)/
警惕程度　警惕程度 [jing3 ti4 cheng2 du4] /Wachsamkeit (u.E.) (S)/
警惕性　警惕性 [jing3 ti4 xing4] /Wachsamkeit (u.E.) (S)/
警衛　警卫 [jing3 wei4] /Aufbewahrung (u.E.) (S)/Garde (u.E.) (S)/Schildwache (u.E.) (S)/Sicherheitspersonal (u.E.) (S)/aufbewahren (u.E.) (V)/
警衛員　警卫员 [jing3 wei4 yuan2] /Wächter (u.E.) (S)/
警衛中隊　警卫中队 [jing3 wei4 zhong1 dui4] /Wachbatallon (u.E.)/
警務　警务 [jing3 wu4] /polizeilich (u.E.) (Adj)/
警銜　警衔 [jing3 xian2] /Dienstgrad bei der Polizei (u.E.) (S)/
警醒　警醒 [jing3 xing3] /warnen (u.E.) (V)/aufgeweckt (u.E.) (Adj)/
警訊　警讯 [jing3 xun4] /Warnschild (u.E.) (S)/
警員　警员 [jing3 yuan2] /Polizeimeister (u.E.) (S)/
警長　警长 [jing3 zhang2] /Kommissar (u.E.) (S)/
警鐘　警钟 [jing3 zhong1] /Alarmglocke, Sturmglocke (u.E.) (S)/
阱　阱 [jing3] /Bau, Bohrung (u.E.) (S)/
頸　颈 [jing3] /Hals, Nacken (u.E.) (S)/Ausschnitt (u.E.) (S)/knutschen (u.E.) (V)/
頸背　颈背 [jing3 bei4] /Nacken (u.E.) (S)/
頸部　颈部 [jing3 bu4] /Dekolleté, Dekolletee (u.E.) (S)/
頸部第一椎骨　颈部第一椎骨 [jing3 bu4 di4 yi1 zhui1 gu3] /Atlas (u.E.) (S)/
頸部肉　颈部肉 [jing3 bu4 rou4] /Kammstück (u.E.) (S)/
頸動脈　颈动脉 [jing3 dong4 mai4] /Halsschlagader (u.E.) (S)/
頸巾　颈巾 [jing3 jin1] /Halstuch (u.E.) (S)/
頸靜脈　颈静脉 [jing3 jing4 mai4] /Halsader (u.E.) (S)/
頸鏈　颈链 [jing3 lian4] /enger Kragen (u.E.)/
頸手迦　颈手迦 [jing3 shou3 jia1] /Pranger (u.E.) (S)/
頸項　颈项 [jing3 xiang4] /Genick (u.E.) (S)/
頸椎　颈椎 [jing3 zhui1] /Halswirbel (u.E.) (S, Med)/
俓　俓 [jing4] /direkt, unmittelbar (u.E.)/
凈　净 [jing4] /sauber, restlos, säubern (u.E.)/
凈產值　净产值 [jing4 chan3 zhi2] /Nettoproduktion (u.E.) (S)/
凈度　净度 [jing4 du4] /Reinlichkeit (u.E.) (S)/
凈室　净室 [jing4 shi4] /Reinraum (u.E.) (S)/
凈損失　净损失 [jing4 sun3 shi1] /Nettoverlust (u.E.) (S)/
淨　净 [jing4] /rein, sauber (u.E.)/
淨菜　净菜 [jing4 cai4] /Gemüse (gewaschen und verpackt) (u.E.) (S)/
淨出口　净出口 [jing4 chu1 kou3] /Handelsbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
淨出口量　净出口量 [jing4 chu1 kou3 liang4] /Außenbeitrag (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
淨化　净化 [jing4 hua4] /Klärung (u.E.) (S)/Reinigung (u.E.) (S)/dekontaminieren entgiften, sanieren (u.E.) (V)/klären (u.E.) (V)/
淨化程度　净化程度 [jing4 hua4 cheng2 du4] /Abscheidegrad (u.E.) (S)/
淨化機　净化机 [jing4 hua4 ji1] /Reinigungsmaschine (u.E.) (S)/
淨化劑　净化剂 [jing4 hua4 ji4] /Material (u.E.) (S)/Reiniger (u.E.) (S)/Reinigung (u.E.) (S)/Reinigungsmaterial (u.E.) (S)/
淨化間　净化间 [jing4 hua4 jian1] /Cleanroom (u.E.) (S, Tech)/
淨化器　净化器 [jing4 hua4 qi4] /Material (u.E.) (S)/Reinigung (u.E.) (S)/Reinigungsmaterial (u.E.) (S)/
淨化者　净化者 [jing4 hua4 zhe3] /Reiniger (u.E.) (S)/
淨化裝置　净化装置 [jing4 hua4 zhuang1 zhi4] /Reinigungseinrichtung (z.B. Katalysator) (u.E.) (S)/
淨價　净价 [jing4 jia4] /Nettopreis (u.E.)/
淨潔　净洁 [jing4 jie2] /rein (u.E.)/
淨金融投資　净金融投资 [jing4 jin1 rong2 tou2 zi1] /Netto Finanzinvestment (Nettoinvestitionen; Statistik) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
淨盡　净尽 [jing4 jin4] /völlig (u.E.) (Adj)/
淨空　净空 [jing4 kong1] /lichte Höhe (u.E.)/
淨跨　净跨 [jing4 kua4] /lichte Weite (u.E.) (S)/
淨利潤　净利润 [jing4 li4 run4] /Nettogewinn (u.E.) (S, Wirtsch)/
淨收入　净收入 [jing4 shou1 ru4] /Nettoeinkommen (u.E.) (S, Wirtsch)/
淨收益　净收益 [jing4 shou1 yi4] /Zugewinn (u.E.) (S)/
淨受益　净受益 [jing4 shou4 yi4] /Nettoerlös (S, Wirtsch)/
淨水泵　净水泵 [jing4 shui3 beng4] /Absüßpumpe (u.E.) (S)/
淨土　净土 [jing4 tu3] /Sukhavati (u.E.) (S)/
淨土宗　净土宗 [jing4 tu3 zong1] /Sukhavati (u.E.) (Philos)/
淨現值法　净现值法 [jing4 xian4 zhi2 fa3] /Kapitalwert (u.E.) (S)/
淨心　净心 [jing4 xin1] /Beschneidung (u.E.) (S)/
淨載重量　净载重量 [jing4 zai4 zhong4 liang2] /Nutzlast (u.E.) (S)/
淨載重量為1噸　净载重量为1吨 [jing4 zai4 zhong4 liang2 wei2 1 dun1] /von einer Tonne Nutzlast (u.E.) (S)/
淨增　净增 [jing4 zeng1] /Nettozuwachs (u.E.) (S)/
淨債務　净债务 [jing4 zhai4 wu4] /Nettoverschuldung (u.E.) (S)/
淨值　净值 [jing4 zhi2] /netzartig, Netto (u.E.) (S)/
淨重　净重 [jing4 zhong4] /Eigengewicht (u.E.) (S)/Nettogewicht (u.E.) (S)/
凊　凊 [jing4] /frisch (u.E.)/kühlen (u.E.)/
勁　劲 [jing4] /robust, fest (u.E.)/
勁敵　劲敌 [jing4 di2] /starker Konkurrent (u.E.) (S)/
勁旅　劲旅 [jing4 lü3] /starkes Heer, schlagkräftiges Kontingent (u.E.) (V)/
勁弩　劲弩 [jing4 nu3] /Armbrust (u.E.) (S)/
境　境 [jing4] /platzieren, setzen (u.E.) (V)/Grenze (u.E.)/
境地　境地 [jing4 di4] /Fälle, Umstände (u.E.) (S)/
境界　境界 [jing4 jie4] /Reich, Gedankenwelt (u.E.) (S)/erklären, darlegen (u.E.) (V)/Sphäre (u.E.) (S)/
境況　境况 [jing4 kuang4] /Fälle, Umstände (u.E.) (S)/
境內　境内 [jing4 nei4] /innerhalb der Grenzen (eines Landes) (u.E.)/
境外　境外 [jing4 wai4] /außerhalb der Grenzen/ausländisch (Adj)/im Ausland (befindliche)/
境外公司　境外公司 [jing4 wai4 gong1 si1] /Auslandsfirma (u.E.) (S, Wirtsch)/
境外就業　境外就业 [jing4 wai4 jiu4 ye4] /Außeneinsatz (u.E.) (S, Wirtsch)/
境遇　境遇 [jing4 yu4] /Umstand, Gegebenheit (u.E.) (S)/Verhältnis (u.E.) (S)/
婧　婧 [jing4] /bescheiden, anspruchslos (u.E.)/
徑　径 [jing4] /Trasse, Laufweg (u.E.) (S, Sport)/Durchmesser (u.E.)/
徑流　径流 [jing4 liu2] /Entscheidungslauf (u.E.) (S)/Wasserläufe (u.E.)/
徑流係數　径流系数 [jing4 liu2 xi4 shu4] /Abflussbeiwert (u.E.) (S)/
徑路　径路 [jing4 lu4] /Route (u.E.) (S)/
徑向　径向 [jing4 xiang4] /radial (Adj)/
徑向偏轉　径向偏转 [jing4 xiang4 pian1 zhuan3] /radiale Ablenkung (u.E.) (S)/
徑向掃描　径向扫描 [jing4 xiang4 sao4 miao2] /radiale Ablenkung (u.E.) (S)/
徑向軸　径向轴 [jing4 xiang4 zhou2] /radiale Achse (u.E.)/
徑直　径直 [jing4 zhi2] /direkt (u.E.)/
徑自　径自 [jing4 zi4] /ohne zu fragen, ohne Erlaubnis (u.E.) (Adv)/
敬　敬 [jing4] /beachten, achten, respektieren (u.E.) (V)/bieten, anbieten (u.E.) (V)/ehren, verehren, die Ehre erweisen (u.E.) (V)/Salut schießen, salutieren (u.E.) (V)/Jing (u.E.) (Eig, Fam)/
敬愛　敬爱 [jing4 ai4] /verehren und lieben (u.E.) (V)/
敬拜　敬拜 [jing4 bai4] /die Messe feiern (u.E.) (V, Rel)/
敬稱　敬称 [jing4 cheng1] /ehren (u.E.) (V)/
敬而遠之　敬而远之 [jing4 er2 yuan4 zhi1] /jn. achten, aber Abstand zu ihm halten (wegen irgendwelches Bedenkens) (V, Sprichw); Bsp.: 他雖然知識淵博，但是很驕傲，所以我只有對他敬而遠之了。 他虽然知识渊博，但是很骄傲，所以我只有对他敬而远之了。 -- Er ist zwar belesen, aber sehr arrogant, dann kann ich ihn nur aus der Ferne achten./
敬服　敬服 [jing4 fu2] /bewundern (u.E.)/
敬告　敬告 [jing4 gao4] /Aufruf (u.E.) (S)/
敬宮愛子　敬宫爱子 [jing4 gong1 ai4 zi3] /Prinzessin Aiko (u.E.) (Eig, Pers, 2001 - )/
敬賀　敬贺 [jing4 he4] /mit herzlichen Glückwünschen! (u.E.)/
敬酒　敬酒 [jing4 jiu3] /Prost sagen, auf jemandes Wohl trinken (u.E.) (V)/
敬老院　敬老院 [jing4 lao3 yuan4] /Feierabendheim (u.E.) (S)/
敬禮　敬礼 [jing4 li3] /Ehrerbietung (u.E.) (S)/Salut schießen, Ehrensalve (u.E.) (S)/
敬慕者　敬慕者 [jing4 mu4 zhe3] /Verehrer (u.E.) (S)/
敬佩　敬佩 [jing4 pei4] /achten, bewundern (u.E.) (V)/
敬虔　敬虔 [jing4 qian2] /ehrfurchtsvoll (u.E.) (Adj)/Gottesfürchtig (u.E.)/
敬請　敬请 [jing4 qing3] /DumKong;/科技 (u.E.) (Int)/
敬請光臨　敬请光临 [jing4 qing3 guang1 lin2] /es wird um ihre geschätzte Teilnahme gebeten (u.E.)/um Ihre geschätzte Anwesenheit wird gebeten (u.E.)/
敬請回復　敬请回复 [jing4 qing3 hui2 fu4] /Um Antwort wir gebeten (u.A.w.g.) (u.E.)/
敬上　敬上 [jing4 shang4] /mit Empfehlung (u.E.) (S)/
敬神　敬神 [jing4 shen2] /Frömmigkeit (u.E.) (S)/
敬順王　敬顺王 [jing4 shun4 wang2] /Heongang of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 979)/
敬畏　敬畏 [jing4 wei4] /Ehrfurcht (u.E.) (Adj)/haushoch (u.E.) (Adj)/
敬煙　敬烟 [jing4 yan1] /eine Zigarette anbieten (u.E.)/
敬仰　敬仰 [jing4 yang3] /ehren (u.E.) (V)/
敬業　敬业 [jing4 ye4] /fleißig, hart arbeitend (u.E.) (Adj)/
敬業精神　敬业精神 [jing4 ye4 jing1 shen2] /Arbeitsbewusstsein (u.E.) (S)/
敬意　敬意 [jing4 yi4] /Hochachtung (S)/
敬語　敬语 [jing4 yu3] /ehrerbietiges Wort (u.E.) (S)/
敬重　敬重 [jing4 zhong4] /ehren, verehren (u.E.)/wertschätzen (u.E.)/scheu (u.E.) (S)/
痙　痉 [jing4] /Krampf; Spasmus (u.E.)/
痙攣　痉挛 [jing4 luan2] /Anfall (u.E.) (S)/Krampf, Spasmus (u.E.) (S)/verkrampfen (u.E.) (V)/
痙攣性　痉挛性 [jing4 luan2 xing4] /krampfhaft (u.E.)/
競　竞 [jing4] /kämpfen (u.E.)/konkurrieren (u.E.)/streiten, disputieren (u.E.)/
競標　竞标 [jing4 biao1] /an einer Ausschreibung teilnehmen (u.E.) (S)/Ausschreibungsteilnahme, Ausschreibungswettbewerb (u.E.) (S)/
競標者　竞标者 [jing4 biao1 zhe3] /Bieter (u.E.) (S)/
競猜　竞猜 [jing4 cai1] /Quiz n (u.E.)/
競技　竞技 [jing4 ji4] /Athletik (u.E.) (S)/Turnier (u.E.) (S)/gymnastisch (u.E.) (Adj)/
競技場　竞技场 [jing4 ji4 chang3] /Amphitheater (u.E.) (S)/Hippodrom (u.E.) (S)/Kampfbahn (u.E.) (S)/
競技場地　竞技场地 [jing4 ji4 chang3 de5] /Schranke (u.E.) (S)/
競技啦啦隊　竞技啦啦队 [jing4 ji4 la1 la1 dui4] /Cheerleading (u.E.) (Sport)/
競技熱　竞技热 [jing4 ji4 re4] /Athletik (u.E.) (S)/
競技體操　竞技体操 [jing4 ji4 ti3 cao1] /Turnen (u.E.)/
競技運動　竞技运动 [jing4 ji4 yun4 dong4] /athletisch (u.E.) (Adj)/
競技者　竞技者 [jing4 ji4 zhe3] /Kandidat (u.E.) (S)/Kandidatin (u.E.) (S)/Wettkämpfer (u.E.) (S)/
競價　竞价 [jing4 jia4] /(engl. compete in bidding at an auction, bid against eachother) (u.E.) (S)/
競拍　竞拍 [jing4 pai1] /versteigern (u.E.) (V)/
競拍價格　竞拍价格 [jing4 pai1 jia4 ge2] /Gebote (u.E.) (S)/
競賽　竞赛 [jing4 sai4] /Wettbewerb, Wettkampf (u.E.) (S)/
競賽聯盟　竞赛联盟 [jing4 sai4 lian2 meng2] /Liga (u.E.) (S)/
競賽項目　竞赛项目 [jing4 sai4 xiang4 mu4] /Wettkampfdisziplin (u.E.) (S, Sport)/
競賽用馬　竞赛用马 [jing4 sai4 yong4 ma3] /Gaul (u.E.) (S)/
競賽者　竞赛者 [jing4 sai4 zhe5] /Spieler (u.E.) (S)/Spielerin (u.E.) (S)/
競相　竞相 [jing4 xiang1] /auf Wettbewerb beruhend (u.E.)/
競秀　竞秀 [jing4 xiu4] /Schönheitswettbewerb (u.E.)/
競選　竞选 [jing4 xuan3] /Kandidatur (u.E.) (S); Bsp.: 競選總統 竞选总统 -- Als Präsident kandidieren/Wahlkampf (u.E.) (S)/
競選成就　竞选成就 [jing4 xuan3 cheng2 jiu4] /Wahlerfolg (u.E.) (S, Pol)/
競選的成功　竞选的成功 [jing4 xuan3 de5 cheng2 gong1] /Wahlerfolg (u.E.) (S, Pol)/
競選方案　竞选方案 [jing4 xuan3 fang1 an4] /Wahlprogramm (u.E.) (S, Pol)/
競選好結果　竞选好结果 [jing4 xuan3 hao3 jie2 guo3] /Wahlerfolg (u.E.) (S, Pol)/
競選活動　竞选活动 [jing4 xuan3 huo2 dong4] /Kampagne (u.E.) (S)/Kampf (u.E.) (S)/
競選結果　竞选结果 [jing4 xuan3 jie2 guo3] /Wahlergebnis (u.E.) (S)/
競選目標　竞选目标 [jing4 xuan3 mu4 biao1] /Wahlziel (u.E.) (S, Pol)/
競選勝利　竞选胜利 [jing4 xuan3 sheng4 li4] /Wahlsieg (u.E.) (S)/
競選勝利者　竞选胜利者 [jing4 xuan3 sheng4 li4 zhe1] /Wahlsieger (u.E.) (S)/
競選助手　竞选助手 [jing4 xuan3 zhu4 shou3] /Wahlhelfer (u.E.) (S)/
競選準備　竞选准备 [jing4 xuan3 zhun3 bei4] /Wahlvorbereitung (u.E.) (S)/
競爭　竞争 [jing4 zheng1] /Konkurrenz (u.E.) (S, Wirtsch)/Wettbewerb (u.E.) (S, Wirtsch)/konkurieren (u.E.) (V)/
競爭的候選人　竞争的候选人 [jing4 zheng1 de5 hou4 xuan3 ren2] /Gegenkandidat (u.E.) (S)/
競爭地位　竞争地位 [jing4 zheng1 di4 wei4] /Wettbewerbsposition (u.E.) (S)/
競爭對手　竞争对手 [jing4 zheng1 dui4 shou3] /Gegenkandidat (u.E.)/Gegenspielerin (u.E.) (S)/Konkurrent, Wettbewerber (u.E.) (S)/Rivale (u.E.) (S)/
競爭法　竞争法 [jing4 zheng1 fa3] /Wettbewerbsgesetz (u.E.) (Pron)/
競爭力　竞争力 [jing4 zheng1 li4] /Wettbewerbsstärke (u.E.) (S, Wirtsch)/
競爭能力　竞争能力 [jing4 zheng1 neng2 li4] /Wettbewerbsfähigkeit (u.E.) (S)/
競爭排除原則　竞争排除原则 [jing4 zheng1 pai2 chu2 yuan2 ze2] /Konkurrenzausschlussprinzip (u.E.) (Bio)/
競爭情報　竞争情报 [jing4 zheng1 qing2 bao4] /Competitive Intelligence (CI) (u.E.) (Pol)/
競爭危害　竞争危害 [jing4 zheng1 wei1 hai4] /Race Condition (u.E.) (S, EDV)/Wettlaufsituation (u.E.) (S)/
競爭性　竞争性 [jing4 zheng1 xing4] /konkurrieren (u.E.) (V)/
競爭優勢　竞争优势 [jing4 zheng1 you1 shi4] /Wettbewerbsvorteil (u.E.) (S)/
競爭愈演愈烈　竞争愈演愈烈 [jing4 zheng1 yu4 yan3 yu4 lie4] /immer härterer Wettbewerb (u.E.) (Wirtsch)/
競爭越來越激烈的　竞争越来越激烈的 [jing4 zheng1 yue4 lai2 yue4 ji1 lie4 de5] /zunehmend intensiverer Wettbewerb, zunehmender Konkurrenzdruck (u.E.) (S, Wirtsch)/
競爭者　竞争者 [jing4 zheng1 zhe3] /Konkurrent, Wettbewerber (u.E.) (S)/
競逐　竞逐 [jing4 zhu2] /Preisausschreiben (u.E.) (S)/
競走　竞走 [jing4 zou3] /Walking (u.E.) (S)/Wettlauf (u.E.) (S)/Gehen (u.E.)/
竟　竟 [jing4] /tatsächlich, in der Tat (u.E.)/Jing (u.E.) (Eig, Fam)/unvermutet, unerwartet (u.E.)/
竟不知道　竟不知道 [jing4 bu4 zhi1 dao4] /keine Ahnung davon haben (u.E.) (V)/
竟敢　竟敢 [jing4 gan3] /sich wagen an (u.E.)/
竟然　竟然 [jing4 ran2] /unerwartet, überraschenderweise, wider Erwarten (u.E.)/eigentlich (u.E.)/
竟日　竟日 [jing4 ri4] /den ganzen Tag (u.E.)/
脛　胫 [jing4] /Schaft (u.E.) (S)/
脛部　胫部 [jing4 bu4] /Schienbein (S)/
脛骨　胫骨 [jing4 gu3] /Schienbein (S)/
脛骨部分　胫骨部分 [jing4 gu3 bu4 fen5] /Hachse (u.E.) (S)/hocken (u.E.) (V)/
脛骨腳　胫骨脚 [jing4 gu3 jiao3] /Schienbein (u.E.) (S, Bio)/
逕　迳 [jing4] /Bahn, Weg (u.E.) (S)/
逕跡　迳迹 [jing4 ji1] /verfolgen, rückverfolgen (u.E.)/
逕流　迳流 [jing4 liu2] /Entscheidungslauf (u.E.) (S)/
逕賽　迳赛 [jing4 sai4] /verfolgen, rückverfolgen (u.E.)/
逕庭　迳庭 [jing4 ting2] /weit auseinander (u.E.)/
逕向　迳向 [jing4 xiang4] /radial (u.E.)/
逕直　迳直 [jing4 zhi2] /direkt, gerade (u.E.)/
逕自　迳自 [jing4 zi4] /auf eigene Faust (u.E.)/
競選結果　选举结果 [jing4 xuan3 jie2 guo3] /Wahlerfolg -m- (u.E.) (S, Pol)/
鏡　镜 [jing4] /Linse (S, Tech)/optisches Glas (S)/Spiegel (S)/
鏡泊湖　镜泊湖 [jing4 bo2 hu2] /Jingbo Hu (u.E.)/
鏡櫥　镜橱 [jing4 chu2] /Spiegelschrank (im Badezimmer) (u.E.) (S, Arch)/
鏡花水月　镜花水月 [jing4 hua1 shui3 yue4] /Blendwerk, sanskrit maya (u.E.)/
鏡架　镜架 [jing4 jia4] /Brillengestell, Brillenfassung (u.E.) (S)/
鏡框　镜框 [jing4 kuang1] /Bilderrahmen (u.E.) (S)/Brillenfassung (u.E.) (S)/Brillengestell (u.E.) (S)/
鏡框式舞台　镜框式舞台 [jing4 kuang1 shi4 wu3 tai2] /Vorbühne (u.E.) (S)/
鏡面　镜面 [jing4 mian4] /Spiegelfläche (u.E.) (S)/
鏡片　镜片 [jing4 pian4] /Brillenglas, Brillengläser (S)/Linse (S)/
鏡頭　镜头 [jing4 tou2] /Fotomotiv, Bühne, Szene (u.E.) (S)/Kameralinse (u.E.) (S)/
鏡頭架　镜头架 [jing4 tou2 jia4] /Optikträger (Kamera) (u.E.)/
鏡頭框架　镜头框架 [jing4 tou2 kuang4 jia4] /Objektivstandarte (u.E.) (S)/
鏡頭誤差　镜头误差 [jing4 tou2 wu4 cha1] /Objektivfehler (u.E.)/
鏡頭組　镜头组 [jing4 tou2 zu3] /Objektivsatz (Foto) (u.E.) (S, Tech)/
鏡箱豆腐　镜箱豆腐 [jing4 xiang1 dou4 fu5] /Spiegelschrank-Tofu (u.E.)/
鏡像　镜像 [jing4 xiang4] /Spiegelbild (u.E.) (S)/Spiegelung (u.E.) (V)/
鏡像異構物　镜像异构物 [jing4 xiang4 yi4 gou4 wu4] /Enantiomer (u.E.) (S, Chem)/
鏡像站點　镜像站点 [jing4 xiang4 zhan4 dian3] /Mirror (u.E.)/
鏡子　镜子 [jing4 zi5] /Spiegel (S)/
鏡子大廳　镜子大厅 [jing4 zi5 da4 ting1] /Spiegelsaal (u.E.) (S)/
靚　靓 [jing4] /vervollständigen, packen (u.E.)/
靚麗　靓丽 [jing4 li4] /hübsch, schön (u.E.) (S)/
靚麗的容顏　靓丽的容颜 [jing4 li4 de5 rong2 yan2] /hübsches Gesicht (u.E.) (S)/
靖　靖 [jing4] /ruhig, still (u.E.)/Jing (u.E.) (Eig, Fam)/
靖安　靖安 [jing4 an1] /Jing'an (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
靖邊　靖边 [jing4 bian1] /Jingbian (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
靖邊縣　靖边县 [jing4 bian1 xian4] /Kreis Jingbian (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
靖國　靖国 [jing4 guo2] /Yasukuni (Schrein) (Eig)/
靖國神社　靖国神社 [jing4 guo2 shen2 she4] /Yasukuni-Schrein (Eig)/
靖江　靖江 [jing4 jiang1] /Jingliang (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
靖江市　靖江市 [jing4 jiang1 shi4] /Jingjiang (u.E.) (Geo)/
靖西　靖西 [jing4 xi1] /Jingxi (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
靖宇　靖宇 [jing4 yu3] /Jingyu (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
靖宇縣　靖宇县 [jing4 yu3 xian4] /Kreis Jingyu (Provinz Jilin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
靖遠　靖远 [jing4 yuan3] /Jingyuan (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
靖遠縣　靖远县 [jing4 yuan3 xian4] /Kreis Jingyuan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
靜　静 [jing4] /still, ruhig (u.E.) (Adj)/
靜安區　静安区 [jing4 an1 qu1] /Jing'an (u.E.) (Geo)/
靜地　静地 [jing4 de5] /ruhig (u.E.)/
靜電　静电 [jing4 dian4] / statische Elektrizität, elektrostatisch (u.E.) (Adj)/
靜電除塵器　静电除尘器 [jing4 dian4 chu2 chen2 qi4] /Rauchgasfilter (u.E.) (S)/
靜電放電　静电放电 [jing4 dian4 fang4 dian4] /Elektrostatische Entladung (u.E.) (S)/
靜電複印　静电复印 [jing4 dian4 fu4 yin4] /Xerographie (u.E.) (S)/elektrostatischer Druck (u.E.)/
靜電附著力　静电附着力 [jing4 dian4 fu4 zhuo2 li4] /elektrostatisches Haften (u.E.) (V, Phys)/
靜電荷　静电荷 [jing4 dian4 he2] /elektrostatische Ladung (u.E.)/
靜電屏蔽　静电屏蔽 [jing4 dian4 ping2 bi4] /elektrostatische Abschirmung (u.E.) (S)/
靜電圖象傳輸　静电图象传输 [jing4 dian4 tu2 xiang4 chuan2 shu1] /elektrostatische Bildübertragung (u.E.) (S)/
靜電消除器　静电消除器 [jing4 dian4 xiao1 chu2 qi4] /Entelektrisator (u.E.) (S)/
靜電學　静电学 [jing4 dian4 xue2] /Elektrostatik (u.E.)/elektrostatisch (u.E.) (Adj)/
靜電印版　静电印版 [jing4 dian4 yin4 ban3] / elektrostatische Druckplatte (u.E.) (S)/
靜電印刷輔助　静电印刷辅助 [jing4 dian4 yin4 shua1 fu3 zhu4] /elektrostatische Druckhilfe (u.E.)/
靜電印刷機　静电印刷机 [jing4 dian4 yin4 shua1 ji1] /elektrofotografischer Drucker (u.E.) (S)/
靜電印刷噴粉　静电印刷喷粉 [jing4 dian4 yin4 shua1 pen1 fen3] /elektrostatische Druckbestäubung (u.E.) (S)/
靜電印刷的印版　静电印刷的印版 [jing4 dian4 yin4 shua4 de5 yin4 ban3] /elektrofotografische Druckplatte (u.E.) (S)/
靜電植絨　静电植绒 [jing4 dian4 zhi2 rong2] /beflocken (u.E.) (V)/
靜定　静定 [jing4 ding4] /statisch bestimmt (u.E.) (Phys)/
靜岡　静冈 [jing4 gang1] /Shizuoka (Stadt in Japan) (Eig, Geo)/
靜岡市　静冈市 [jing4 gang1 shi4] /Shizuoka (u.E.) (Geo)/
靜岡縣　静冈县 [jing4 gang1 xian4] /Präfektur Shizuoka (Japan) (Eig, Geo)/
靜海　静海 [jing4 hai3] /Jinghai (Ort in Tianjin) (u.E.) (Eig, Geo)/
靜海縣　静海县 [jing4 hai3 xian4] /Kreis Jinghai (regierungsunmittelbare Stadt Tianjin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
靜寂地　静寂地 [jing4 ji2 de5] /schläfrig (u.E.)/
靜靜地　静静地 [jing4 jing4 de5] /still (u.E.)/
靜靜的頓河　静静的顿河 [jing4 jing4 de5 dun4 he2] /Der stille Don (u.E.) (Werk)/
靜樂　静乐 [jing4 le4] /Jingle (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
靜力　静力 [jing4 li4] /statisch (u.E.) (Adj)/
靜力學　静力学 [jing4 li4 xue2] /Statik (u.E.) (S, Phys)/
靜脈　静脉 [jing4 mai4] /Vene (S)/
靜脈瘤　静脉瘤 [jing4 mai4 liu2] /Krampfader (u.E.) (S)/
靜脈明顯　静脉明显 [jing4 mai4 ming2 xian3] /aderig (u.E.) (Adj)/
靜脈內　静脉内 [jing4 mai4 nei4] /intravenös (u.E.)/
靜脈曲張　静脉曲张 [jing4 mai4 qu3 zhang1] /Krampfader (u.E.) (S)/
靜脈炎　静脉炎 [jing4 mai4 yan2] /Venenentzündung (u.E.) (S)/
靜脈注射　静脉注射 [jing4 mai4 zhu4 she4] /Infusion (u.E.) (S)/
靜摩擦　静摩擦 [jing4 mo2 ca1] /Haftreibung (u.E.) (S)/
靜摩擦係數　静摩擦系数 [jing4 mo2 ca1 xi4 shu4] /Haftreibungszahl (u.E.) (S)/
靜默　静默 [jing4 mo4] /Stille (u.E.)/
靜穆　静穆 [jing4 mu4] /ernst und feierliche Stille (u.E.)/
靜寧　静宁 [jing4 ning2] /Jingning (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
靜寧縣　静宁县 [jing4 ning2 xian4] /Kreis Jingning (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
靜配合　静配合 [jing4 pei4 he5] /Presspassung, Ruhepassung (u.E.) (S)/
靜悄悄　静悄悄 [jing4 qiao3 qiao3] /geräuschlos (u.E.) (Adj)/
靜悄悄地　静悄悄地 [jing4 qiao3 qiao3 de5] /tonlos (u.E.)/
靜室　静室 [jing4 shi4] /schalltoter Raum (u.E.)/
靜水　静水 [jing4 shui3] /Totraum; stehendes Wasser (u.E.) (S)/
靜水力學　静水力学 [jing4 shui3 li4 xue2] /hydrostatisch (u.E.) (Adj)/
靜思　静思 [jing4 si1] /besinnen (u.E.) (V)/
靜態　静态 [jing4 tai4] /statisch (u.E.) (Adj)/
靜態工作　静态工作 [jing4 tai4 gong1 zuo4] /Standbetrieb (u.E.)/
靜態屏流　静态屏流 [jing4 tai4 ping2 liu2] /Anodenruhestrom (u.E.)/
靜態屏壓　静态屏压 [jing4 tai4 ping2 ya1] /Anodenruhespannung (u.E.) (S)/
靜態質量控制　静态质量控制 [jing4 tai4 zhi4 liang4 kong4 zhi4] /statistische Qualitätskontrolle (u.E.) (S)/
靜聽　静听 [jing4 ting1] /lauschen (u.E.) (V)/
靜臥　静卧 [jing4 wo4] /ruhen (u.E.) (V)/
靜物　静物 [jing4 wu4] /Stillleben (u.E.) (S)/
靜物寫生　静物写生 [jing4 wu4 xie3 sheng1] /Stilleben (u.E.) (S)/
靜息電位　静息电位 [jing4 xi1 dian4 wei4] /Ruhemembranpotential (u.E.) (Bio)/
靜心　静心 [jing4 xin1] /Meditation (u.E.) (S, Sprachw)/
靜壓　静压 [jing4 ya1] /Standdruck (u.E.) (V)/
靜壓法　静压法 [jing4 ya1 fa3] /HPHT-Verfahren, Hochdruck-Hochtemperatur-Behandlung (Diamantenherstellung) (u.E.) (Adj)/
靜壓力　静压力 [jing4 ya1 li4] /statischer Druck, Standdruck (u.E.) (S)/
靜夜思　静夜思 [jing4 ye4 si1] /stille Nachtgedanken (u.E.)/
靜音　静音 [jing4 yin1] /leise (u.E.) (Adj)/
靜噪器　静噪器 [jing4 zao4 qi4] /Abkapper (u.E.)/
靜止　静止 [jing4 zhi3] /dennoch, doch (u.E.)/Ständer (u.E.) (S)/stagnieren (u.E.) (V)/regungslos (u.E.) (Adj)/ruhend (u.E.) (Adj)/stationär (u.E.) (Adj)/unbeweglich (u.E.) (Adj)/
靜止狀態　静止状态 [jing4 zhi3 zhuang4 tai4] /Ruhezustand (u.E.) (S)/
冂　冂 [jiong1] /Radikal Nr. 13 = umfassen, Wildnis, freies / offenes Land (u.E.)/
坰　坰 [jiong1] /Umgebung (u.E.) (S)/
扃　扃 [jiong1] /schließen, geschlossen (u.E.)/
囧　囧 [jiong3] /als Emoticon/Smiley verwendet, um auszudrücken, dass man traurig ist (wie :-( ) (u.E.)/hell; Licht (Variante von 冏) (u.E.)/Samtpappel (u.E.)/
泂　泂 [jiong3] /gewaltig, ausgedehnt (u.E.)/
炯　炯 [jiong3] /klar, hell (u.E.)/
炯炯有神　炯炯有神 [jiong3 jiong3 you3 shen2] /feurig (u.E.)/
煚　煚 [jiong3] /entlassen, anfeuern (u.E.)/
熲　熲 [jiong3] /für, Funkeln (u.E.)/
窘　窘 [jiong3] /beschämt, betreten (u.E.)/in einer peinlichen, aussichtslosen Lage stecken (u.E.) (V)/
窘境　窘境 [jiong3 jing4] /Bedrängnis (u.E.) (S)/Dilemma (u.E.) (S)/Gratwanderung (u.E.) (S)/
窘況　窘况 [jiong3 kuang4] /Bedrängnis, Notlage (u.E.) (S)/
窘迫　窘迫 [jiong3 po4] /beschämt, betreten (u.E.)/bedrängen (u.E.) (V)/genieren (u.E.) (V)/
迥　迥 [jiong3] /fern, entfernt (u.E.)/
迥腸　迥肠 [jiong3 chang2] /Ileum (u.E.) (Eig, Med)/
迥然　迥然 [jiong3 ran2] /äußerst, sehr (u.E.)/
啾　啾 [jiu1] /zirpen, zwitschern (u.E.)/
揪　揪 [jiu1] /festhalten, sich festklammern (u.E.)/
揪出　揪出 [jiu1 chu1] /freilegen (u.E.) (V)/
揫　揫 [jiu1] /sammeln (u.E.)/
樛　樛 [jiu1] /Jiu (u.E.) (Eig, Fam)/
究　究 [jiu1] /erforschen, eigentlich (u.E.) (Adj)/
究竟　究竟 [jiu1 jing4] /Ergebnis, was tatsächlich geschehen ist (u.E.) (S)/also doch, immerhin, schließlich (u.E.) (Adj)/eigentlich, doch, denn (u.E.) (Adj)/
糾　纠 [jiu1] /erforschen, nachforschen (u.E.)/korrekt, abändern (u.E.)/verwickeln, umschlingen (u.E.)/
糾察　纠察 [jiu1 cha2] /Streikposten aufstellen (u.E.)/
糾纏　纠缠 [jiu1 chan2] /Komplikation (u.E.) (S)/belästigen, stören (u.E.) (V)/sich in etw. verwickeln (u.E.) (V)/
糾纏不休　纠缠不休 [jiu1 chan2 bu4 xiu1] /lästig (u.E.) (Adj)/
糾纏物　纠缠物 [jiu1 chan2 wu4] /Gewirr (u.E.) (S)/
糾纏在一起　纠缠在一起 [jiu1 chan2 zai4 yi4 qi3] /verwirren (u.E.) (V)/
糾錯　纠错 [jiu1 cuo4] /Fehlerkorrektur (u.E.) (S, EDV)/
糾錯碼　纠错码 [jiu1 cuo4 ma3] /error correcting code (u.E.) (S)/Fehlerkorrekturcode (u.E.) (S)/
糾紛　纠纷 [jiu1 fen1] /Streit, Meinungsverschiedenheit (u.E.) (S)/
糾葛　纠葛 [jiu1 ge2] /abstreiten, streiten (u.E.)/Gewirr (u.E.) (S)/Verwicklung (u.E.) (S)/Zwist (u.E.) (S)/
糾合　纠合 [jiu1 he2] /versammelnd (u.E.)/
糾集　纠集 [jiu1 ji2] /(zum Appell) antreten (u.E.)/
糾結　纠结 [jiu1 jie2] /verwickeln (u.E.) (V)/verwickelt (u.E.) (V)/
糾澤佩加里波底　纠泽佩加里波底 [jiu1 ze2 pei4 jia1 li3 bo1 di3] /Giuseppe Garibaldi (u.E.) (Eig, Pers, 1807 - 1882)/
糾澤佩馬志尼　纠泽佩马志尼 [jiu1 ze2 pei4 ma3 zhi4 ni2] /Giuseppe Mazzini (u.E.) (Eig, Pers, 1805 - 1872)/
糾澤佩馬誌尼　纠泽佩马志尼 [jiu1 ze2 pei4 ma3 zhi4 ni2] /Giuseppe Mazzini (u.E.) (Eig, Pers, 1805 - 1872)/
糾正　纠正 [jiu1 zheng4] /Abhilfe (u.E.) (S)/abändern, berichtigen (u.E.) (V); Bsp.: 王先生糾正說不是姐姐而是母親。 王先生纠正说不是姐姐而是母亲。 -- Herr Wang sagte berichtigend, dass es sich nicht um die ältere Schwester, sondern um die Mutter handelte./
糾正錯誤　纠正错误 [jiu1 zheng4 cuo4 wu4] /einrenken (u.E.) (V)/
糾正一個違背法律的行政決定　纠正一个违背法律的行政决定 [jiu1 zheng4 yi1 ge4 wei2 bei4 fa3 lü4 de5 xing2 zheng4 jue2 ding4] /Rücknahme eines rechtswidrigen Verwaltungsaktes (u.E.) (S, Rechtsw)/
糾眾　纠众 [jiu1 zhong4] /Zusammenrufen (u.E.) (S)/
赳　赳 [jiu1] /majestätische Erscheinung (u.E.) (S)/großartig (u.E.) (Adj)/
鬮　阄 [jiu1] /Los (u.E.)/
鬏　鬏 [jiu1] /Haarknoten (u.E.) (S)/
鳩　鸠 [jiu1] /Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (u.E.)/
鳩鴿科　鸠鸽科 [jiu1 ge1 ke1] /Tauben (u.E.)/
鳩山一郎　鸠山一郎 [jiu1 shan1 yi1 lang2] /Ichiro Hatoyama (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1959)/
鳩夷　鸠夷 [jiu1 yi2] /Jiuyi (u.E.) (Eig, Fam)/
久　久 [jiu3] /lange, lange Zeit; Bsp.: 很久以前 很久以前 -- vor langer Zeit; Bsp.: 我們認識很久了。 我们认识很久了。 -- Wir kennen uns schon lange./
久保帶人　久保带人 [jiu3 bao3 dai4 ren2] /Tite Kubo (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
久長　久长 [jiu3 chang2] /lang (u.E.)/
久等　久等 [jiu3 deng3] /eine lange Zeit warten (u.E.)/
久夛良木健　久夛良木健 [jiu3 duo1 liang2 mu4 jian4] /Ken Kutaragi (u.E.) (Pers)/
久而久之　久而久之 [jiu3 er2 jiu3 zhi1] /im Laufe der Zeit (u.E.)/
久負盛名　久负盛名 [jiu3 fu4 sheng4 ming2] /bekannt, namhaft (u.E.)/
久間章生　久间章生 [jiu3 jian1 zhang1 sheng1] /Fumio Kyūma (u.E.) (Pers)/
久經考驗　久经考验 [jiu3 jing1 kao3 yan4] /bewährt (u.E.)/
久明親王　久明亲王 [jiu3 ming2 qin1 wang2] /Prinz Hisaaki (u.E.) (Eig, Pers, 1276 - 1328)/
久姆裡　久姆里 [jiu3 mu3 li3] /Gjumri (u.E.) (Geo)/
久盛不衰　久盛不衰 [jiu3 sheng4 bu4 shuai1] /renommiert (u.E.)/
久石讓　久石让 [jiu3 shi2 rang4] /Hisaishi Joe (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
久違了　久违了 [jiu3 wei2 liao3] /Ich habe Sie lange nicht gesehen. (u.E.)/
久仰　久仰 [jiu3 yang3] /von (Ihnen) gehört haben (u.E.); Bsp.: 久仰您的大名 久仰您的大名 -- Ich habe schon viel von Ihnen gehört/
久遠　久远 [jiu3 yuan3] /früher,  in alten Tagen, vor langer Zeit (u.E.)/
久滯不流　久滞不流 [jiu3 zhi4 bu4 liu2] /abstehen (u.E.) (V)/
久治縣　久治县 [jiu3 zhi4 xian4] /Kreis Jiuzhi (Provinz Qinghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
久坐不走　久坐不走 [jiu3 zuo4 bu2 zou3] /sesshaftem (u.E.) (Adj)/
九　九 [jiu3] /9, neun/
九百　九百 [jiu3 bai3] /900 (neunhundert) (u.E.)/
九百八十　九百八十 [jiu3 bai3 ba1 shi2] /980 (neunhundertachtzig) (u.E.)/
九百八十八　九百八十八 [jiu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /988 (neunhundertachtundachtzig) (u.E.)/
九百八十二　九百八十二 [jiu3 bai3 ba1 shi2 er4] /982 (neunhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
九百八十九　九百八十九 [jiu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /989 (neunhundertneunundachtzig) (u.E.)/
九百八十六　九百八十六 [jiu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /986 (neunhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
九百八十七　九百八十七 [jiu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /987 (neunhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
九百八十三　九百八十三 [jiu3 bai3 ba1 shi2 san1] /983 (neunhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
九百八十四　九百八十四 [jiu3 bai3 ba1 shi2 si4] /984 (neunhundertvierundachtzig) (u.E.)/
九百八十五　九百八十五 [jiu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /985 (neunhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
九百八十一　九百八十一 [jiu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /981 (neunhunderteinundachtzig) (u.E.)/
九百二十　九百二十 [jiu3 bai3 er4 shi2] /920 (neunhundertzwanzig) (u.E.)/
九百二十八　九百二十八 [jiu3 bai3 er4 shi2 ba1] /928 (neunhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
九百二十二　九百二十二 [jiu3 bai3 er4 shi2 er4] /922 (neunhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
九百二十九　九百二十九 [jiu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /929 (neunhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
九百二十六　九百二十六 [jiu3 bai3 er4 shi2 liu4] /926 (neunhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
九百二十七　九百二十七 [jiu3 bai3 er4 shi2 qi1] /927 (neunhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
九百二十三　九百二十三 [jiu3 bai3 er4 shi2 san1] /923 (neunhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
九百二十四　九百二十四 [jiu3 bai3 er4 shi2 si4] /924 (neunhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
九百二十五　九百二十五 [jiu3 bai3 er4 shi2 wu3] /925 (neunhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
九百二十一　九百二十一 [jiu3 bai3 er4 shi2 yi1] /921 (neunhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
九百九十　九百九十 [jiu3 bai3 jiu3 shi2] /990 (neunhundertneunzig) (u.E.)/
九百九十八　九百九十八 [jiu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /998 (neunhundertachtundneunzig) (u.E.)/
九百九十二　九百九十二 [jiu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /992 (neunhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
九百九十九　九百九十九 [jiu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /999 (neunhundertneunundneunzig) (u.E.)/
九百九十六　九百九十六 [jiu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /996 (neunhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
九百九十七　九百九十七 [jiu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /997 (neunhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
九百九十三　九百九十三 [jiu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /993 (neunhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
九百九十四　九百九十四 [jiu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /994 (neunhundertvierundneunzig) (u.E.)/
九百九十五　九百九十五 [jiu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /995 (neunhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
九百九十一　九百九十一 [jiu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /991 (neunhunderteinundneunzig) (u.E.)/
九百零八　九百零八 [jiu3 bai3 ling2 ba1] /908 (neunhundertacht) (u.E.)/
九百零二　九百零二 [jiu3 bai3 ling2 er4] /902 (neunhundertzwei) (u.E.)/
九百零九　九百零九 [jiu3 bai3 ling2 jiu3] /909 (neunhundertneun) (u.E.)/
九百零六　九百零六 [jiu3 bai3 ling2 liu4] /906 (neunhundertsechs) (u.E.)/
九百零七　九百零七 [jiu3 bai3 ling2 qi1] /907 (neunhundertsieben) (u.E.)/
九百零三　九百零三 [jiu3 bai3 ling2 san1] /903 (neunhundertdrei) (u.E.)/
九百零四　九百零四 [jiu3 bai3 ling2 si4] /904 (neunhundertvier) (u.E.)/
九百零五　九百零五 [jiu3 bai3 ling2 wu3] /905 (neunhundertfünf) (u.E.)/
九百零一　九百零一 [jiu3 bai3 ling2 yi1] /901 (neunhunderteins) (u.E.)/
九百六十　九百六十 [jiu3 bai3 liu4 shi2] /960 (neunhundertsechzig) (u.E.)/
九百六十八　九百六十八 [jiu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /968 (neunhundertachtundsechzig) (u.E.)/
九百六十二　九百六十二 [jiu3 bai3 liu4 shi2 er4] /962 (neunhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
九百六十九　九百六十九 [jiu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /969 (neunhundertneunundsechzig) (u.E.)/
九百六十六　九百六十六 [jiu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /966 (neunhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
九百六十七　九百六十七 [jiu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /967 (neunhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
九百六十三　九百六十三 [jiu3 bai3 liu4 shi2 san1] /963 (neunhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
九百六十四　九百六十四 [jiu3 bai3 liu4 shi2 si4] /964 (neunhundertvierundsechzig) (u.E.)/
九百六十五　九百六十五 [jiu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /965 (neunhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
九百六十一　九百六十一 [jiu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /961 (neunhunderteinundsechzig) (u.E.)/
九百七十　九百七十 [jiu3 bai3 qi1 shi2] /970 (neunhundertsiebzig) (u.E.)/
九百七十八　九百七十八 [jiu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /978 (neunhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
九百七十二　九百七十二 [jiu3 bai3 qi1 shi2 er4] /972 (neunhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
九百七十九　九百七十九 [jiu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /979 (neunhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
九百七十六　九百七十六 [jiu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /976 (neunhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
九百七十七　九百七十七 [jiu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /977 (neunhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
九百七十三　九百七十三 [jiu3 bai3 qi1 shi2 san1] /973 (neunhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
九百七十四　九百七十四 [jiu3 bai3 qi1 shi2 si4] /974 (neunhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
九百七十五　九百七十五 [jiu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /975 (neunhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
九百七十一　九百七十一 [jiu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /971 (neunhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
九百三十　九百三十 [jiu3 bai3 san1 shi2] /930 (neunhundertdreißig) (u.E.)/
九百三十八　九百三十八 [jiu3 bai3 san1 shi2 ba1] /938 (neunhundertachtunddreißig) (u.E.)/
九百三十二　九百三十二 [jiu3 bai3 san1 shi2 er4] /932 (neunhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
九百三十九　九百三十九 [jiu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /939 (neunhundertneununddreißig) (u.E.)/
九百三十六　九百三十六 [jiu3 bai3 san1 shi2 liu4] /936 (neunhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
九百三十七　九百三十七 [jiu3 bai3 san1 shi2 qi1] /937 (neunhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
九百三十三　九百三十三 [jiu3 bai3 san1 shi2 san1] /933 (neunhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
九百三十四　九百三十四 [jiu3 bai3 san1 shi2 si4] /934 (neunhundertvierunddreißig) (u.E.)/
九百三十五　九百三十五 [jiu3 bai3 san1 shi2 wu3] /935 (neunhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
九百三十一　九百三十一 [jiu3 bai3 san1 shi2 yi1] /931 (neunhunderteinunddreißig) (u.E.)/
九百十　九百十 [jiu3 bai3 shi2] /910 (neunhundertzehn) (u.E.)/
九百十八　九百十八 [jiu3 bai3 shi2 ba1] /918 (neunhundertachtzehn) (u.E.)/
九百十二　九百十二 [jiu3 bai3 shi2 er4] /912 (neunhundertzwölf) (u.E.)/
九百十九　九百十九 [jiu3 bai3 shi2 jiu3] /919 (neunhundertneunzehn) (u.E.)/
九百十六　九百十六 [jiu3 bai3 shi2 liu4] /916 (neunhundertsechzehn) (u.E.)/
九百十七　九百十七 [jiu3 bai3 shi2 qi1] /917 (neunhundertsiebzehn) (u.E.)/
九百十三　九百十三 [jiu3 bai3 shi2 san1] /913 (neunhundertdreizehn) (u.E.)/
九百十四　九百十四 [jiu3 bai3 shi2 si4] /914 (neunhundertvierzehn) (u.E.)/
九百十五　九百十五 [jiu3 bai3 shi2 wu3] /915 (neunhundertfünfzehn) (u.E.)/
九百十一　九百十一 [jiu3 bai3 shi2 yi1] /911 (neunhundertelf) (u.E.)/
九百四十　九百四十 [jiu3 bai3 si4 shi2] /940 (neunhundertvierzig) (u.E.)/
九百四十八　九百四十八 [jiu3 bai3 si4 shi2 ba1] /948 (neunhundertachtundvierzig) (u.E.)/
九百四十二　九百四十二 [jiu3 bai3 si4 shi2 er4] /942 (neunhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
九百四十九　九百四十九 [jiu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /949 (neunhundertneunundvierzig) (u.E.)/
九百四十六　九百四十六 [jiu3 bai3 si4 shi2 liu4] /946 (neunhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
九百四十七　九百四十七 [jiu3 bai3 si4 shi2 qi1] /947 (neunhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
九百四十三　九百四十三 [jiu3 bai3 si4 shi2 san1] /943 (neunhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
九百四十四　九百四十四 [jiu3 bai3 si4 shi2 si4] /944 (neunhundertvierundvierzig) (u.E.)/
九百四十五　九百四十五 [jiu3 bai3 si4 shi2 wu3] /945 (neunhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
九百四十一　九百四十一 [jiu3 bai3 si4 shi2 yi1] /941 (neunhunderteinundvierzig) (u.E.)/
九百五十　九百五十 [jiu3 bai3 wu3 shi2] /950 (neunhundertfünfzig) (u.E.)/
九百五十八　九百五十八 [jiu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /958 (neunhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
九百五十二　九百五十二 [jiu3 bai3 wu3 shi2 er4] /952 (neunhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
九百五十九　九百五十九 [jiu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /959 (neunhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
九百五十六　九百五十六 [jiu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /956 (neunhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
九百五十七　九百五十七 [jiu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /957 (neunhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
九百五十三　九百五十三 [jiu3 bai3 wu3 shi2 san1] /953 (neunhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
九百五十四　九百五十四 [jiu3 bai3 wu3 shi2 si4] /954 (neunhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
九百五十五　九百五十五 [jiu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /955 (neunhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
九百五十一　九百五十一 [jiu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /951 (neunhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
九邊形　九边形 [jiu3 bian1 xing2] /Neuneck (u.E.)/
九部曲　九部曲 [jiu3 bu4 qu3] /Ennealogie (Folge von neun zusammengehörenden Werken) (S, Lit)/
九層塔　九层塔 [jiu3 ceng2 ta3] /Basilikum (u.E.) (S, Agrar)/
九成九　九成九 [jiu3 cheng2 jiu3] /99 Prozent (u.E.)/
九點　九点 [jiu3 dian3] /neun Uhr, 9 Uhr/
九點三十二　九点三十二 [jiu3 dian3 san1 shi2 er4] /09:32 Uhr (u.E.)/
九點圓　九点圆 [jiu3 dian3 yuan2] /Feuerbachkreis (u.E.)/
九方　九方 [jiu3 fang1] /Jiufang (u.E.) (Eig, Fam)/
九分之一　九分之一 [jiu3 fen1 zhi1 yi1] /ein neuntel ( 1/9 ) (u.E.)/
九份　九份 [jiu3 fen4] /Jioufen, Jiufen, Chiufen (Bergdorf im Landkreis Taipeh, Taiwan) (Eig, Geo)/
九個　九个 [jiu3 ge4] /neun (u.E.)/
九廣鐵路　九广铁路 [jiu3 guang3 tie3 lu4] /Kowloon-Canton Railway (u.E.)/
九華山　九华山 [jiu3 hua2 shan1] /Jiuhua Shan (Gebirge in Anhui, China, einer der vier heiligen Berge des Buddhismus) (u.E.)/
九江　九江 [jiu3 jiang1] /Jiujiang (u.E.) (Eig, Geo)/
九江地區　九江地区 [jiu3 jiang1 di4 qu1] /Jiujiang (Bezirk in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
九江市　九江市 [jiu3 jiang1 shi4] /Jiujiang (u.E.) (Geo)/
九屆　九届 [jiu3 jie4] /Neunten (u.E.)/Neunter, Neunte (u.E.)/
九龍　九龙 [jiu3 long2] /Kowloon (u.E.) (Geo)/
九龍半島　九龙半岛 [jiu3 long2 ban4 dao3] /Halbinsel Kowloon (u.E.) (S)/
九龍城　九龙城 [jiu3 long2 cheng2] /Kowloon City (u.E.)/Kowloon City (Bezirk von Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
九龍城寨　九龙城寨 [jiu3 long2 cheng2 zhai4] /Walled City (u.E.)/
九龍坡區　九龙坡区 [jiu3 long2 po1 qu1] /Jiulongpo (u.E.) (Geo)/
九龍縣　九龙县 [jiu3 long2 xian4] /Kreis Jiulong, Gyaisi County (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
九龍寨城　九龙寨城 [jiu3 long2 zhai4 cheng2] /Kowloon Walled City, Walled City (alter Stadtteil von Hongkong, 1993 abgerissen) (u.E.) (Eig, Geo)/
九盧　九卢 [jiu3 lu2] /Jiulu (u.E.) (Eig, Fam)/
九路車　九路车 [jiu3 lu4 che1] /Neun (u.E.) (S)/
九年制義務教育　九年制义务教育 [jiu3 nian2 zhi4 yi4 wu4 jiao4 yu4] /Neun-Jahre-Schulsystem, neun Jahre Schulpflicht (u.E.) (S, Pol)/
九牛二虎之力　九牛二虎之力 [jiu3 niu2 er4 hu3 zhi1 li4] /enorme Leistung (u.E.) (S)/gewaltiger Kraftakt (u.E.)/
九七年　九七年 [jiu3 qi1 nian2] /(das Jahr) 97 (auch als Abkürzung für 1997 verwendet)/
九千　九千 [jiu3 qian1] /9000 (neuntausend) (u.E.)/
九千八百　九千八百 [jiu3 qian1 ba1 bai3] /9800 (neuntausendachthundert) (u.E.)/
九千八百八十　九千八百八十 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2] /9880 (neuntausendachthundertachtzig) (u.E.)/
九千八百八十八　九千八百八十八 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 ba1] /9888 (neuntausendachthundertachtundachtzig) (u.E.)/
九千八百八十二　九千八百八十二 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 er4] /9882 (neuntausendachthundertzweiundachtzig) (u.E.)/
九千八百八十九　九千八百八十九 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /9889 (neuntausendachthundertneunundachtzig) (u.E.)/
九千八百八十六　九千八百八十六 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 liu4] /9886 (neuntausendachthundertsechsundachtzig) (u.E.)/
九千八百八十七　九千八百八十七 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 qi1] /9887 (neuntausendachthundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
九千八百八十三　九千八百八十三 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 san1] /9883 (neuntausendachthundertdreiundachtzig) (u.E.)/
九千八百八十四　九千八百八十四 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 si4] /9884 (neuntausendachthundertvierundachtzig) (u.E.)/
九千八百八十五　九千八百八十五 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 wu3] /9885 (neuntausendachthundertfünfundachtzig) (u.E.)/
九千八百八十一　九千八百八十一 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 yi1] /9881 (neuntausendachthunderteinundachtzig) (u.E.)/
九千八百二十　九千八百二十 [jiu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2] /9820 (neuntausendachthundertzwanzig) (u.E.)/
九千八百二十八　九千八百二十八 [jiu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 ba1] /9828 (neuntausendachthundertachtundzwanzig) (u.E.)/
九千八百二十二　九千八百二十二 [jiu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 er4] /9822 (neuntausendachthundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
九千八百二十九　九千八百二十九 [jiu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 jiu3] /9829 (neuntausendachthundertneunundzwanzig) (u.E.)/
九千八百二十六　九千八百二十六 [jiu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 liu4] /9826 (neuntausendachthundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
九千八百二十七　九千八百二十七 [jiu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 qi1] /9827 (neuntausendachthundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
九千八百二十三　九千八百二十三 [jiu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 san1] /9823 (neuntausendachthundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
九千八百二十四　九千八百二十四 [jiu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 si4] /9824 (neuntausendachthundertvierundzwanzig) (u.E.)/
九千八百二十五　九千八百二十五 [jiu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 wu3] /9825 (neuntausendachthundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
九千八百二十一　九千八百二十一 [jiu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 yi1] /9821 (neuntausendachthunderteinundzwanzig) (u.E.)/
九千八百九十　九千八百九十 [jiu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2] /9890 (neuntausendachthundertneunzig) (u.E.)/
九千八百九十八　九千八百九十八 [jiu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /9898 (neuntausendachthundertachtundneunzig) (u.E.)/
九千八百九十二　九千八百九十二 [jiu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 er4] /9892 (neuntausendachthundertzweiundneunzig) (u.E.)/
九千八百九十九　九千八百九十九 [jiu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /9899 (neuntausendachthundertneunundneunzig) (u.E.)/
九千八百九十六　九千八百九十六 [jiu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /9896 (neuntausendachthundertsechsundneunzig) (u.E.)/
九千八百九十七　九千八百九十七 [jiu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /9897 (neuntausendachthundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
九千八百九十三　九千八百九十三 [jiu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 san1] /9893 (neuntausendachthundertdreiundneunzig) (u.E.)/
九千八百九十四　九千八百九十四 [jiu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 si4] /9894 (neuntausendachthundertvierundneunzig) (u.E.)/
九千八百九十五　九千八百九十五 [jiu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /9895 (neuntausendachthundertfünfundneunzig) (u.E.)/
九千八百九十一　九千八百九十一 [jiu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /9891 (neuntausendachthunderteinundneunzig) (u.E.)/
九千八百零八　九千八百零八 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ling2 ba1] /9808 (neuntausendachthundertacht) (u.E.)/
九千八百零二　九千八百零二 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ling2 er4] /9802 (neuntausendachthundertzwei) (u.E.)/
九千八百零九　九千八百零九 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ling2 jiu3] /9809 (neuntausendachthundertneun) (u.E.)/
九千八百零六　九千八百零六 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ling2 liu4] /9806 (neuntausendachthundertsechs) (u.E.)/
九千八百零七　九千八百零七 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ling2 qi1] /9807 (neuntausendachthundertsieben) (u.E.)/
九千八百零三　九千八百零三 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ling2 san1] /9803 (neuntausendachthundertdrei) (u.E.)/
九千八百零四　九千八百零四 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ling2 si4] /9804 (neuntausendachthundertvier) (u.E.)/
九千八百零五　九千八百零五 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ling2 wu3] /9805 (neuntausendachthundertfünf) (u.E.)/
九千八百零一　九千八百零一 [jiu3 qian1 ba1 bai3 ling2 yi1] /9801 (neuntausendachthunderteins) (u.E.)/
九千八百六十　九千八百六十 [jiu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2] /9860 (neuntausendachthundertsechzig) (u.E.)/
九千八百六十八　九千八百六十八 [jiu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 ba1] /9868 (neuntausendachthundertachtundsechzig) (u.E.)/
九千八百六十二　九千八百六十二 [jiu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 er4] /9862 (neuntausendachthundertzweiundsechzig) (u.E.)/
九千八百六十九　九千八百六十九 [jiu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /9869 (neuntausendachthundertneunundsechzig) (u.E.)/
九千八百六十六　九千八百六十六 [jiu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 liu4] /9866 (neuntausendachthundertsechsundsechzig) (u.E.)/
九千八百六十七　九千八百六十七 [jiu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 qi1] /9867 (neuntausendachthundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
九千八百六十三　九千八百六十三 [jiu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 san1] /9863 (neuntausendachthundertdreiundsechzig) (u.E.)/
九千八百六十四　九千八百六十四 [jiu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 si4] /9864 (neuntausendachthundertvierundsechzig) (u.E.)/
九千八百六十五　九千八百六十五 [jiu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 wu3] /9865 (neuntausendachthundertfünfundsechzig) (u.E.)/
九千八百六十一　九千八百六十一 [jiu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 yi1] /9861 (neuntausendachthunderteinundsechzig) (u.E.)/
九千八百七十　九千八百七十 [jiu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2] /9870 (neuntausendachthundertsiebzig) (u.E.)/
九千八百七十八　九千八百七十八 [jiu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 ba1] /9878 (neuntausendachthundertachtundsiebzig) (u.E.)/
九千八百七十二　九千八百七十二 [jiu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 er4] /9872 (neuntausendachthundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
九千八百七十九　九千八百七十九 [jiu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /9879 (neuntausendachthundertneunundsiebzig) (u.E.)/
九千八百七十六　九千八百七十六 [jiu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 liu4] /9876 (neuntausendachthundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
九千八百七十七　九千八百七十七 [jiu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 qi1] /9877 (neuntausendachthundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
九千八百七十三　九千八百七十三 [jiu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 san1] /9873 (neuntausendachthundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
九千八百七十四　九千八百七十四 [jiu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 si4] /9874 (neuntausendachthundertvierundsiebzig) (u.E.)/
九千八百七十五　九千八百七十五 [jiu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 wu3] /9875 (neuntausendachthundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
九千八百七十一　九千八百七十一 [jiu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 yi1] /9871 (neuntausendachthunderteinundsiebzig) (u.E.)/
九千八百三十　九千八百三十 [jiu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2] /9830 (neuntausendachthundertdreißig) (u.E.)/
九千八百三十八　九千八百三十八 [jiu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 ba1] /9838 (neuntausendachthundertachtunddreißig) (u.E.)/
九千八百三十二　九千八百三十二 [jiu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 er4] /9832 (neuntausendachthundertzweiunddreißig) (u.E.)/
九千八百三十九　九千八百三十九 [jiu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 jiu3] /9839 (neuntausendachthundertneununddreißig) (u.E.)/
九千八百三十六　九千八百三十六 [jiu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 liu4] /9836 (neuntausendachthundertsechsunddreißig) (u.E.)/
九千八百三十七　九千八百三十七 [jiu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 qi1] /9837 (neuntausendachthundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
九千八百三十三　九千八百三十三 [jiu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 san1] /9833 (neuntausendachthundertdreiunddreißig) (u.E.)/
九千八百三十四　九千八百三十四 [jiu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 si4] /9834 (neuntausendachthundertvierunddreißig) (u.E.)/
九千八百三十五　九千八百三十五 [jiu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 wu3] /9835 (neuntausendachthundertfünfunddreißig) (u.E.)/
九千八百三十一　九千八百三十一 [jiu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 yi1] /9831 (neuntausendachthunderteinunddreißig) (u.E.)/
九千八百十　九千八百十 [jiu3 qian1 ba1 bai3 shi2] /9810 (neuntausendachthundertzehn) (u.E.)/
九千八百十八　九千八百十八 [jiu3 qian1 ba1 bai3 shi2 ba1] /9818 (neuntausendachthundertachtzehn) (u.E.)/
九千八百十二　九千八百十二 [jiu3 qian1 ba1 bai3 shi2 er4] /9812 (neuntausendachthundertzwölf) (u.E.)/
九千八百十九　九千八百十九 [jiu3 qian1 ba1 bai3 shi2 jiu3] /9819 (neuntausendachthundertneunzehn) (u.E.)/
九千八百十六　九千八百十六 [jiu3 qian1 ba1 bai3 shi2 liu4] /9816 (neuntausendachthundertsechzehn) (u.E.)/
九千八百十七　九千八百十七 [jiu3 qian1 ba1 bai3 shi2 qi1] /9817 (neuntausendachthundertsiebzehn) (u.E.)/
九千八百十三　九千八百十三 [jiu3 qian1 ba1 bai3 shi2 san1] /9813 (neuntausendachthundertdreizehn) (u.E.)/
九千八百十四　九千八百十四 [jiu3 qian1 ba1 bai3 shi2 si4] /9814 (neuntausendachthundertvierzehn) (u.E.)/
九千八百十五　九千八百十五 [jiu3 qian1 ba1 bai3 shi2 wu3] /9815 (neuntausendachthundertfünfzehn) (u.E.)/
九千八百十一　九千八百十一 [jiu3 qian1 ba1 bai3 shi2 yi1] /9811 (neuntausendachthundertelf) (u.E.)/
九千八百四十　九千八百四十 [jiu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2] /9840 (neuntausendachthundertvierzig) (u.E.)/
九千八百四十八　九千八百四十八 [jiu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 ba1] /9848 (neuntausendachthundertachtundvierzig) (u.E.)/
九千八百四十二　九千八百四十二 [jiu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 er4] /9842 (neuntausendachthundertzweiundvierzig) (u.E.)/
九千八百四十九　九千八百四十九 [jiu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 jiu3] /9849 (neuntausendachthundertneunundvierzig) (u.E.)/
九千八百四十六　九千八百四十六 [jiu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 liu4] /9846 (neuntausendachthundertsechsundvierzig) (u.E.)/
九千八百四十七　九千八百四十七 [jiu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 qi1] /9847 (neuntausendachthundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
九千八百四十三　九千八百四十三 [jiu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 san1] /9843 (neuntausendachthundertdreiundvierzig) (u.E.)/
九千八百四十四　九千八百四十四 [jiu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 si4] /9844 (neuntausendachthundertvierundvierzig) (u.E.)/
九千八百四十五　九千八百四十五 [jiu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 wu3] /9845 (neuntausendachthundertfünfundvierzig) (u.E.)/
九千八百四十一　九千八百四十一 [jiu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 yi1] /9841 (neuntausendachthunderteinundvierzig) (u.E.)/
九千八百五十　九千八百五十 [jiu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2] /9850 (neuntausendachthundertfünfzig) (u.E.)/
九千八百五十八　九千八百五十八 [jiu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 ba1] /9858 (neuntausendachthundertachtundfünfzig) (u.E.)/
九千八百五十二　九千八百五十二 [jiu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 er4] /9852 (neuntausendachthundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
九千八百五十九　九千八百五十九 [jiu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /9859 (neuntausendachthundertneunundfünfzig) (u.E.)/
九千八百五十六　九千八百五十六 [jiu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 liu4] /9856 (neuntausendachthundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
九千八百五十七　九千八百五十七 [jiu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 qi1] /9857 (neuntausendachthundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
九千八百五十三　九千八百五十三 [jiu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 san1] /9853 (neuntausendachthundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
九千八百五十四　九千八百五十四 [jiu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 si4] /9854 (neuntausendachthundertvierundfünfzig) (u.E.)/
九千八百五十五　九千八百五十五 [jiu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 wu3] /9855 (neuntausendachthundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
九千八百五十一　九千八百五十一 [jiu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 yi1] /9851 (neuntausendachthunderteinundfünfzig) (u.E.)/
九千二百　九千二百 [jiu3 qian1 er4 bai3] /9200 (neuntausendzweihundert) (u.E.)/
九千二百八十　九千二百八十 [jiu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2] /9280 (neuntausendzweihundertachtzig) (u.E.)/
九千二百八十八　九千二百八十八 [jiu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 ba1] /9288 (neuntausendzweihundertachtundachtzig) (u.E.)/
九千二百八十二　九千二百八十二 [jiu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 er4] /9282 (neuntausendzweihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
九千二百八十九　九千二百八十九 [jiu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /9289 (neuntausendzweihundertneunundachtzig) (u.E.)/
九千二百八十六　九千二百八十六 [jiu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 liu4] /9286 (neuntausendzweihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
九千二百八十七　九千二百八十七 [jiu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 qi1] /9287 (neuntausendzweihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
九千二百八十三　九千二百八十三 [jiu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 san1] /9283 (neuntausendzweihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
九千二百八十四　九千二百八十四 [jiu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 si4] /9284 (neuntausendzweihundertvierundachtzig) (u.E.)/
九千二百八十五　九千二百八十五 [jiu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 wu3] /9285 (neuntausendzweihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
九千二百八十一　九千二百八十一 [jiu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 yi1] /9281 (neuntausendzweihunderteinundachtzig) (u.E.)/
九千二百二十　九千二百二十 [jiu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2] /9220 (neuntausendzweihundertzwanzig) (u.E.)/
九千二百二十八　九千二百二十八 [jiu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 ba1] /9228 (neuntausendzweihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
九千二百二十二　九千二百二十二 [jiu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 er4] /9222 (neuntausendzweihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
九千二百二十九　九千二百二十九 [jiu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 jiu3] /9229 (neuntausendzweihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
九千二百二十六　九千二百二十六 [jiu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 liu4] /9226 (neuntausendzweihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
九千二百二十七　九千二百二十七 [jiu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 qi1] /9227 (neuntausendzweihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
九千二百二十三　九千二百二十三 [jiu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 san1] /9223 (neuntausendzweihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
九千二百二十四　九千二百二十四 [jiu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 si4] /9224 (neuntausendzweihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
九千二百二十五　九千二百二十五 [jiu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 wu3] /9225 (neuntausendzweihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
九千二百二十一　九千二百二十一 [jiu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 yi1] /9221 (neuntausendzweihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
九千二百九十　九千二百九十 [jiu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2] /9290 (neuntausendzweihundertneunzig) (u.E.)/
九千二百九十八　九千二百九十八 [jiu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /9298 (neuntausendzweihundertachtundneunzig) (u.E.)/
九千二百九十二　九千二百九十二 [jiu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 er4] /9292 (neuntausendzweihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
九千二百九十九　九千二百九十九 [jiu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /9299 (neuntausendzweihundertneunundneunzig) (u.E.)/
九千二百九十六　九千二百九十六 [jiu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /9296 (neuntausendzweihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
九千二百九十七　九千二百九十七 [jiu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /9297 (neuntausendzweihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
九千二百九十三　九千二百九十三 [jiu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 san1] /9293 (neuntausendzweihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
九千二百九十四　九千二百九十四 [jiu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 si4] /9294 (neuntausendzweihundertvierundneunzig) (u.E.)/
九千二百九十五　九千二百九十五 [jiu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /9295 (neuntausendzweihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
九千二百九十一　九千二百九十一 [jiu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /9291 (neuntausendzweihunderteinundneunzig) (u.E.)/
九千二百零八　九千二百零八 [jiu3 qian1 er4 bai3 ling2 ba1] /9208 (neuntausendzweihundertacht) (u.E.)/
九千二百零二　九千二百零二 [jiu3 qian1 er4 bai3 ling2 er4] /9202 (neuntausendzweihundertzwei) (u.E.)/
九千二百零九　九千二百零九 [jiu3 qian1 er4 bai3 ling2 jiu3] /9209 (neuntausendzweihundertneun) (u.E.)/
九千二百零六　九千二百零六 [jiu3 qian1 er4 bai3 ling2 liu4] /9206 (neuntausendzweihundertsechs) (u.E.)/
九千二百零七　九千二百零七 [jiu3 qian1 er4 bai3 ling2 qi1] /9207 (neuntausendzweihundertsieben) (u.E.)/
九千二百零三　九千二百零三 [jiu3 qian1 er4 bai3 ling2 san1] /9203 (neuntausendzweihundertdrei) (u.E.)/
九千二百零四　九千二百零四 [jiu3 qian1 er4 bai3 ling2 si4] /9204 (neuntausendzweihundertvier) (u.E.)/
九千二百零五　九千二百零五 [jiu3 qian1 er4 bai3 ling2 wu3] /9205 (neuntausendzweihundertfünf) (u.E.)/
九千二百零一　九千二百零一 [jiu3 qian1 er4 bai3 ling2 yi1] /9201 (neuntausendzweihunderteins) (u.E.)/
九千二百六十　九千二百六十 [jiu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2] /9260 (neuntausendzweihundertsechzig) (u.E.)/
九千二百六十八　九千二百六十八 [jiu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 ba1] /9268 (neuntausendzweihundertachtundsechzig) (u.E.)/
九千二百六十二　九千二百六十二 [jiu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 er4] /9262 (neuntausendzweihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
九千二百六十九　九千二百六十九 [jiu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /9269 (neuntausendzweihundertneunundsechzig) (u.E.)/
九千二百六十六　九千二百六十六 [jiu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 liu4] /9266 (neuntausendzweihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
九千二百六十七　九千二百六十七 [jiu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 qi1] /9267 (neuntausendzweihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
九千二百六十三　九千二百六十三 [jiu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 san1] /9263 (neuntausendzweihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
九千二百六十四　九千二百六十四 [jiu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 si4] /9264 (neuntausendzweihundertvierundsechzig) (u.E.)/
九千二百六十五　九千二百六十五 [jiu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 wu3] /9265 (neuntausendzweihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
九千二百六十一　九千二百六十一 [jiu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 yi1] /9261 (neuntausendzweihunderteinundsechzig) (u.E.)/
九千二百七十　九千二百七十 [jiu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2] /9270 (neuntausendzweihundertsiebzig) (u.E.)/
九千二百七十八　九千二百七十八 [jiu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 ba1] /9278 (neuntausendzweihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
九千二百七十二　九千二百七十二 [jiu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 er4] /9272 (neuntausendzweihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
九千二百七十九　九千二百七十九 [jiu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /9279 (neuntausendzweihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
九千二百七十六　九千二百七十六 [jiu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 liu4] /9276 (neuntausendzweihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
九千二百七十七　九千二百七十七 [jiu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 qi1] /9277 (neuntausendzweihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
九千二百七十三　九千二百七十三 [jiu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 san1] /9273 (neuntausendzweihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
九千二百七十四　九千二百七十四 [jiu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 si4] /9274 (neuntausendzweihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
九千二百七十五　九千二百七十五 [jiu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 wu3] /9275 (neuntausendzweihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
九千二百七十一　九千二百七十一 [jiu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 yi1] /9271 (neuntausendzweihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
九千二百三十　九千二百三十 [jiu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2] /9230 (neuntausendzweihundertdreißig) (u.E.)/
九千二百三十八　九千二百三十八 [jiu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 ba1] /9238 (neuntausendzweihundertachtunddreißig) (u.E.)/
九千二百三十二　九千二百三十二 [jiu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 er4] /9232 (neuntausendzweihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
九千二百三十九　九千二百三十九 [jiu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 jiu3] /9239 (neuntausendzweihundertneununddreißig) (u.E.)/
九千二百三十六　九千二百三十六 [jiu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 liu4] /9236 (neuntausendzweihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
九千二百三十七　九千二百三十七 [jiu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 qi1] /9237 (neuntausendzweihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
九千二百三十三　九千二百三十三 [jiu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 san1] /9233 (neuntausendzweihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
九千二百三十四　九千二百三十四 [jiu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 si4] /9234 (neuntausendzweihundertvierunddreißig) (u.E.)/
九千二百三十五　九千二百三十五 [jiu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 wu3] /9235 (neuntausendzweihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
九千二百三十一　九千二百三十一 [jiu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 yi1] /9231 (neuntausendzweihunderteinunddreißig) (u.E.)/
九千二百十　九千二百十 [jiu3 qian1 er4 bai3 shi2] /9210 (neuntausendzweihundertzehn) (u.E.)/
九千二百十八　九千二百十八 [jiu3 qian1 er4 bai3 shi2 ba1] /9218 (neuntausendzweihundertachtzehn) (u.E.)/
九千二百十二　九千二百十二 [jiu3 qian1 er4 bai3 shi2 er4] /9212 (neuntausendzweihundertzwölf) (u.E.)/
九千二百十九　九千二百十九 [jiu3 qian1 er4 bai3 shi2 jiu3] /9219 (neuntausendzweihundertneunzehn) (u.E.)/
九千二百十六　九千二百十六 [jiu3 qian1 er4 bai3 shi2 liu4] /9216 (neuntausendzweihundertsechzehn) (u.E.)/
九千二百十七　九千二百十七 [jiu3 qian1 er4 bai3 shi2 qi1] /9217 (neuntausendzweihundertsiebzehn) (u.E.)/
九千二百十三　九千二百十三 [jiu3 qian1 er4 bai3 shi2 san1] /9213 (neuntausendzweihundertdreizehn) (u.E.)/
九千二百十四　九千二百十四 [jiu3 qian1 er4 bai3 shi2 si4] /9214 (neuntausendzweihundertvierzehn) (u.E.)/
九千二百十五　九千二百十五 [jiu3 qian1 er4 bai3 shi2 wu3] /9215 (neuntausendzweihundertfünfzehn) (u.E.)/
九千二百十一　九千二百十一 [jiu3 qian1 er4 bai3 shi2 yi1] /9211 (neuntausendzweihundertelf) (u.E.)/
九千二百四十　九千二百四十 [jiu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2] /9240 (neuntausendzweihundertvierzig) (u.E.)/
九千二百四十八　九千二百四十八 [jiu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 ba1] /9248 (neuntausendzweihundertachtundvierzig) (u.E.)/
九千二百四十二　九千二百四十二 [jiu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 er4] /9242 (neuntausendzweihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
九千二百四十九　九千二百四十九 [jiu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 jiu3] /9249 (neuntausendzweihundertneunundvierzig) (u.E.)/
九千二百四十六　九千二百四十六 [jiu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 liu4] /9246 (neuntausendzweihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
九千二百四十七　九千二百四十七 [jiu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 qi1] /9247 (neuntausendzweihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
九千二百四十三　九千二百四十三 [jiu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 san1] /9243 (neuntausendzweihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
九千二百四十四　九千二百四十四 [jiu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 si4] /9244 (neuntausendzweihundertvierundvierzig) (u.E.)/
九千二百四十五　九千二百四十五 [jiu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 wu3] /9245 (neuntausendzweihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
九千二百四十一　九千二百四十一 [jiu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 yi1] /9241 (neuntausendzweihunderteinundvierzig) (u.E.)/
九千二百五十　九千二百五十 [jiu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2] /9250 (neuntausendzweihundertfünfzig) (u.E.)/
九千二百五十八　九千二百五十八 [jiu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ba1] /9258 (neuntausendzweihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
九千二百五十二　九千二百五十二 [jiu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 er4] /9252 (neuntausendzweihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
九千二百五十九　九千二百五十九 [jiu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /9259 (neuntausendzweihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
九千二百五十六　九千二百五十六 [jiu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 liu4] /9256 (neuntausendzweihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
九千二百五十七　九千二百五十七 [jiu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 qi1] /9257 (neuntausendzweihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
九千二百五十三　九千二百五十三 [jiu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 san1] /9253 (neuntausendzweihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
九千二百五十四　九千二百五十四 [jiu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 si4] /9254 (neuntausendzweihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
九千二百五十五　九千二百五十五 [jiu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 wu3] /9255 (neuntausendzweihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
九千二百五十一　九千二百五十一 [jiu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 yi1] /9251 (neuntausendzweihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
九千九百　九千九百 [jiu3 qian1 jiu3 bai3] /9900 (neuntausendneunhundert) (u.E.)/
九千九百八十　九千九百八十 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2] /9980 (neuntausendneunhundertachtzig) (u.E.)/
九千九百八十八　九千九百八十八 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /9988 (neuntausendneunhundertachtundachtzig) (u.E.)/
九千九百八十二　九千九百八十二 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 er4] /9982 (neuntausendneunhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
九千九百八十九　九千九百八十九 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /9989 (neuntausendneunhundertneunundachtzig) (u.E.)/
九千九百八十六　九千九百八十六 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /9986 (neuntausendneunhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
九千九百八十七　九千九百八十七 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /9987 (neuntausendneunhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
九千九百八十三　九千九百八十三 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 san1] /9983 (neuntausendneunhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
九千九百八十四　九千九百八十四 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 si4] /9984 (neuntausendneunhundertvierundachtzig) (u.E.)/
九千九百八十五　九千九百八十五 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /9985 (neuntausendneunhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
九千九百八十一　九千九百八十一 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /9981 (neuntausendneunhunderteinundachtzig) (u.E.)/
九千九百二十　九千九百二十 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2] /9920 (neuntausendneunhundertzwanzig) (u.E.)/
九千九百二十八　九千九百二十八 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 ba1] /9928 (neuntausendneunhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
九千九百二十二　九千九百二十二 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 er4] /9922 (neuntausendneunhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
九千九百二十九　九千九百二十九 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /9929 (neuntausendneunhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
九千九百二十六　九千九百二十六 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 liu4] /9926 (neuntausendneunhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
九千九百二十七　九千九百二十七 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 qi1] /9927 (neuntausendneunhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
九千九百二十三　九千九百二十三 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 san1] /9923 (neuntausendneunhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
九千九百二十四　九千九百二十四 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 si4] /9924 (neuntausendneunhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
九千九百二十五　九千九百二十五 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 wu3] /9925 (neuntausendneunhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
九千九百二十一　九千九百二十一 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 yi1] /9921 (neuntausendneunhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
九千九百九十　九千九百九十 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2] /9990 (neuntausendneunhundertneunzig) (u.E.)/
九千九百九十八　九千九百九十八 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /9998 (neuntausendneunhundertachtundneunzig) (u.E.)/
九千九百九十二　九千九百九十二 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /9992 (neuntausendneunhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
九千九百九十九　九千九百九十九 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /9999 (neuntausendneunhundertneunundneunzig) (u.E.)/
九千九百九十六　九千九百九十六 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /9996 (neuntausendneunhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
九千九百九十七　九千九百九十七 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /9997 (neuntausendneunhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
九千九百九十三　九千九百九十三 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /9993 (neuntausendneunhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
九千九百九十四　九千九百九十四 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /9994 (neuntausendneunhundertvierundneunzig) (u.E.)/
九千九百九十五　九千九百九十五 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /9995 (neuntausendneunhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
九千九百九十一　九千九百九十一 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /9991 (neuntausendneunhunderteinundneunzig) (u.E.)/
九千九百零八　九千九百零八 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 ba1] /9908 (neuntausendneunhundertacht) (u.E.)/
九千九百零二　九千九百零二 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 er4] /9902 (neuntausendneunhundertzwei) (u.E.)/
九千九百零九　九千九百零九 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 jiu3] /9909 (neuntausendneunhundertneun) (u.E.)/
九千九百零六　九千九百零六 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 liu4] /9906 (neuntausendneunhundertsechs) (u.E.)/
九千九百零七　九千九百零七 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 qi1] /9907 (neuntausendneunhundertsieben) (u.E.)/
九千九百零三　九千九百零三 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 san1] /9903 (neuntausendneunhundertdrei) (u.E.)/
九千九百零四　九千九百零四 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 si4] /9904 (neuntausendneunhundertvier) (u.E.)/
九千九百零五　九千九百零五 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 wu3] /9905 (neuntausendneunhundertfünf) (u.E.)/
九千九百零一　九千九百零一 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 yi1] /9901 (neuntausendneunhunderteins) (u.E.)/
九千九百六十　九千九百六十 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2] /9960 (neuntausendneunhundertsechzig) (u.E.)/
九千九百六十八　九千九百六十八 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /9968 (neuntausendneunhundertachtundsechzig) (u.E.)/
九千九百六十二　九千九百六十二 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 er4] /9962 (neuntausendneunhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
九千九百六十九　九千九百六十九 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /9969 (neuntausendneunhundertneunundsechzig) (u.E.)/
九千九百六十六　九千九百六十六 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /9966 (neuntausendneunhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
九千九百六十七　九千九百六十七 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /9967 (neuntausendneunhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
九千九百六十三　九千九百六十三 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 san1] /9963 (neuntausendneunhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
九千九百六十四　九千九百六十四 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 si4] /9964 (neuntausendneunhundertvierundsechzig) (u.E.)/
九千九百六十五　九千九百六十五 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /9965 (neuntausendneunhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
九千九百六十一　九千九百六十一 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /9961 (neuntausendneunhunderteinundsechzig) (u.E.)/
九千九百七十　九千九百七十 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2] /9970 (neuntausendneunhundertsiebzig) (u.E.)/
九千九百七十八　九千九百七十八 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /9978 (neuntausendneunhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
九千九百七十二　九千九百七十二 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 er4] /9972 (neuntausendneunhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
九千九百七十九　九千九百七十九 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /9979 (neuntausendneunhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
九千九百七十六　九千九百七十六 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /9976 (neuntausendneunhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
九千九百七十七　九千九百七十七 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /9977 (neuntausendneunhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
九千九百七十三　九千九百七十三 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 san1] /9973 (neuntausendneunhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
九千九百七十四　九千九百七十四 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 si4] /9974 (neuntausendneunhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
九千九百七十五　九千九百七十五 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /9975 (neuntausendneunhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
九千九百七十一　九千九百七十一 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /9971 (neuntausendneunhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
九千九百三十　九千九百三十 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2] /9930 (neuntausendneunhundertdreißig) (u.E.)/
九千九百三十八　九千九百三十八 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 ba1] /9938 (neuntausendneunhundertachtunddreißig) (u.E.)/
九千九百三十二　九千九百三十二 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 er4] /9932 (neuntausendneunhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
九千九百三十九　九千九百三十九 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /9939 (neuntausendneunhundertneununddreißig) (u.E.)/
九千九百三十六　九千九百三十六 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 liu4] /9936 (neuntausendneunhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
九千九百三十七　九千九百三十七 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 qi1] /9937 (neuntausendneunhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
九千九百三十三　九千九百三十三 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 san1] /9933 (neuntausendneunhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
九千九百三十四　九千九百三十四 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 si4] /9934 (neuntausendneunhundertvierunddreißig) (u.E.)/
九千九百三十五　九千九百三十五 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 wu3] /9935 (neuntausendneunhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
九千九百三十一　九千九百三十一 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 yi1] /9931 (neuntausendneunhunderteinunddreißig) (u.E.)/
九千九百十　九千九百十 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 shi2] /9910 (neuntausendneunhundertzehn) (u.E.)/
九千九百十八　九千九百十八 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 ba1] /9918 (neuntausendneunhundertachtzehn) (u.E.)/
九千九百十二　九千九百十二 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 er4] /9912 (neuntausendneunhundertzwölf) (u.E.)/
九千九百十九　九千九百十九 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 jiu3] /9919 (neuntausendneunhundertneunzehn) (u.E.)/
九千九百十六　九千九百十六 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 liu4] /9916 (neuntausendneunhundertsechzehn) (u.E.)/
九千九百十七　九千九百十七 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 qi1] /9917 (neuntausendneunhundertsiebzehn) (u.E.)/
九千九百十三　九千九百十三 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 san1] /9913 (neuntausendneunhundertdreizehn) (u.E.)/
九千九百十四　九千九百十四 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 si4] /9914 (neuntausendneunhundertvierzehn) (u.E.)/
九千九百十五　九千九百十五 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 wu3] /9915 (neuntausendneunhundertfünfzehn) (u.E.)/
九千九百十一　九千九百十一 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 yi1] /9911 (neuntausendneunhundertelf) (u.E.)/
九千九百四十　九千九百四十 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2] /9940 (neuntausendneunhundertvierzig) (u.E.)/
九千九百四十八　九千九百四十八 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 ba1] /9948 (neuntausendneunhundertachtundvierzig) (u.E.)/
九千九百四十二　九千九百四十二 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 er4] /9942 (neuntausendneunhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
九千九百四十九　九千九百四十九 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /9949 (neuntausendneunhundertneunundvierzig) (u.E.)/
九千九百四十六　九千九百四十六 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 liu4] /9946 (neuntausendneunhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
九千九百四十七　九千九百四十七 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 qi1] /9947 (neuntausendneunhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
九千九百四十三　九千九百四十三 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 san1] /9943 (neuntausendneunhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
九千九百四十四　九千九百四十四 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 si4] /9944 (neuntausendneunhundertvierundvierzig) (u.E.)/
九千九百四十五　九千九百四十五 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 wu3] /9945 (neuntausendneunhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
九千九百四十一　九千九百四十一 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 yi1] /9941 (neuntausendneunhunderteinundvierzig) (u.E.)/
九千九百五十　九千九百五十 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2] /9950 (neuntausendneunhundertfünfzig) (u.E.)/
九千九百五十八　九千九百五十八 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /9958 (neuntausendneunhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
九千九百五十二　九千九百五十二 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 er4] /9952 (neuntausendneunhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
九千九百五十九　九千九百五十九 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /9959 (neuntausendneunhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
九千九百五十六　九千九百五十六 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /9956 (neuntausendneunhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
九千九百五十七　九千九百五十七 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /9957 (neuntausendneunhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
九千九百五十三　九千九百五十三 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 san1] /9953 (neuntausendneunhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
九千九百五十四　九千九百五十四 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 si4] /9954 (neuntausendneunhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
九千九百五十五　九千九百五十五 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /9955 (neuntausendneunhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
九千九百五十一　九千九百五十一 [jiu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /9951 (neuntausendneunhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
九千零八　九千零八 [jiu3 qian1 ling2 ba1] /9008 (neuntausendacht) (u.E.)/
九千零八十　九千零八十 [jiu3 qian1 ling2 ba1 shi2] /9080 (neuntausendachtzig) (u.E.)/
九千零八十八　九千零八十八 [jiu3 qian1 ling2 ba1 shi2 ba1] /9088 (neuntausendachtundachtzig) (u.E.)/
九千零八十二　九千零八十二 [jiu3 qian1 ling2 ba1 shi2 er4] /9082 (neuntausendzweiundachtzig) (u.E.)/
九千零八十九　九千零八十九 [jiu3 qian1 ling2 ba1 shi2 jiu3] /9089 (neuntausendneunundachtzig) (u.E.)/
九千零八十六　九千零八十六 [jiu3 qian1 ling2 ba1 shi2 liu4] /9086 (neuntausendsechsundachtzig) (u.E.)/
九千零八十七　九千零八十七 [jiu3 qian1 ling2 ba1 shi2 qi1] /9087 (neuntausendsiebenundachtzig) (u.E.)/
九千零八十三　九千零八十三 [jiu3 qian1 ling2 ba1 shi2 san1] /9083 (neuntausenddreiundachtzig) (u.E.)/
九千零八十四　九千零八十四 [jiu3 qian1 ling2 ba1 shi2 si4] /9084 (neuntausendvierundachtzig) (u.E.)/
九千零八十五　九千零八十五 [jiu3 qian1 ling2 ba1 shi2 wu3] /9085 (neuntausendfünfundachtzig) (u.E.)/
九千零八十一　九千零八十一 [jiu3 qian1 ling2 ba1 shi2 yi1] /9081 (neuntausendeinundachtzig) (u.E.)/
九千零二　九千零二 [jiu3 qian1 ling2 er4] /9002 (neuntausendzwei) (u.E.)/
九千零二十　九千零二十 [jiu3 qian1 ling2 er4 shi2] /9020 (neuntausendzwanzig) (u.E.)/
九千零二十八　九千零二十八 [jiu3 qian1 ling2 er4 shi2 ba1] /9028 (neuntausendachtundzwanzig) (u.E.)/
九千零二十二　九千零二十二 [jiu3 qian1 ling2 er4 shi2 er4] /9022 (neuntausendzweiundzwanzig) (u.E.)/
九千零二十九　九千零二十九 [jiu3 qian1 ling2 er4 shi2 jiu3] /9029 (neuntausendneunundzwanzig) (u.E.)/
九千零二十六　九千零二十六 [jiu3 qian1 ling2 er4 shi2 liu4] /9026 (neuntausendsechsundzwanzig) (u.E.)/
九千零二十七　九千零二十七 [jiu3 qian1 ling2 er4 shi2 qi1] /9027 (neuntausendsiebenundzwanzig) (u.E.)/
九千零二十三　九千零二十三 [jiu3 qian1 ling2 er4 shi2 san1] /9023 (neuntausenddreiundzwanzig) (u.E.)/
九千零二十四　九千零二十四 [jiu3 qian1 ling2 er4 shi2 si4] /9024 (neuntausendvierundzwanzig) (u.E.)/
九千零二十五　九千零二十五 [jiu3 qian1 ling2 er4 shi2 wu3] /9025 (neuntausendfünfundzwanzig) (u.E.)/
九千零二十一　九千零二十一 [jiu3 qian1 ling2 er4 shi2 yi1] /9021 (neuntausendeinundzwanzig) (u.E.)/
九千零九　九千零九 [jiu3 qian1 ling2 jiu3] /9009 (neuntausendneun) (u.E.)/
九千零九十　九千零九十 [jiu3 qian1 ling2 jiu3 shi2] /9090 (neuntausendneunzig) (u.E.)/
九千零九十八　九千零九十八 [jiu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 ba1] /9098 (neuntausendachtundneunzig) (u.E.)/
九千零九十二　九千零九十二 [jiu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 er4] /9092 (neuntausendzweiundneunzig) (u.E.)/
九千零九十九　九千零九十九 [jiu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 jiu3] /9099 (neuntausendneunundneunzig) (u.E.)/
九千零九十六　九千零九十六 [jiu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 liu4] /9096 (neuntausendsechsundneunzig) (u.E.)/
九千零九十七　九千零九十七 [jiu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 qi1] /9097 (neuntausendsiebenundneunzig) (u.E.)/
九千零九十三　九千零九十三 [jiu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 san1] /9093 (neuntausenddreiundneunzig) (u.E.)/
九千零九十四　九千零九十四 [jiu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 si4] /9094 (neuntausendvierundneunzig) (u.E.)/
九千零九十五　九千零九十五 [jiu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 wu3] /9095 (neuntausendfünfundneunzig) (u.E.)/
九千零九十一　九千零九十一 [jiu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 yi1] /9091 (neuntausendeinundneunzig) (u.E.)/
九千零六　九千零六 [jiu3 qian1 ling2 liu4] /9006 (neuntausendsechs) (u.E.)/
九千零六十　九千零六十 [jiu3 qian1 ling2 liu4 shi2] /9060 (neuntausendsechzig) (u.E.)/
九千零六十八　九千零六十八 [jiu3 qian1 ling2 liu4 shi2 ba1] /9068 (neuntausendachtundsechzig) (u.E.)/
九千零六十二　九千零六十二 [jiu3 qian1 ling2 liu4 shi2 er4] /9062 (neuntausendzweiundsechzig) (u.E.)/
九千零六十九　九千零六十九 [jiu3 qian1 ling2 liu4 shi2 jiu3] /9069 (neuntausendneunundsechzig) (u.E.)/
九千零六十六　九千零六十六 [jiu3 qian1 ling2 liu4 shi2 liu4] /9066 (neuntausendsechsundsechzig) (u.E.)/
九千零六十七　九千零六十七 [jiu3 qian1 ling2 liu4 shi2 qi1] /9067 (neuntausendsiebenundsechzig) (u.E.)/
九千零六十三　九千零六十三 [jiu3 qian1 ling2 liu4 shi2 san1] /9063 (neuntausenddreiundsechzig) (u.E.)/
九千零六十四　九千零六十四 [jiu3 qian1 ling2 liu4 shi2 si4] /9064 (neuntausendvierundsechzig) (u.E.)/
九千零六十五　九千零六十五 [jiu3 qian1 ling2 liu4 shi2 wu3] /9065 (neuntausendfünfundsechzig) (u.E.)/
九千零六十一　九千零六十一 [jiu3 qian1 ling2 liu4 shi2 yi1] /9061 (neuntausendeinundsechzig) (u.E.)/
九千零七　九千零七 [jiu3 qian1 ling2 qi1] /9007 (neuntausendsieben) (u.E.)/
九千零七十　九千零七十 [jiu3 qian1 ling2 qi1 shi2] /9070 (neuntausendsiebzig) (u.E.)/
九千零七十八　九千零七十八 [jiu3 qian1 ling2 qi1 shi2 ba1] /9078 (neuntausendachtundsiebzig) (u.E.)/
九千零七十二　九千零七十二 [jiu3 qian1 ling2 qi1 shi2 er4] /9072 (neuntausendzweiundsiebzig) (u.E.)/
九千零七十九　九千零七十九 [jiu3 qian1 ling2 qi1 shi2 jiu3] /9079 (neuntausendneunundsiebzig) (u.E.)/
九千零七十六　九千零七十六 [jiu3 qian1 ling2 qi1 shi2 liu4] /9076 (neuntausendsechsundsiebzig) (u.E.)/
九千零七十七　九千零七十七 [jiu3 qian1 ling2 qi1 shi2 qi1] /9077 (neuntausendsiebenundsiebzig) (u.E.)/
九千零七十三　九千零七十三 [jiu3 qian1 ling2 qi1 shi2 san1] /9073 (neuntausenddreiundsiebzig) (u.E.)/
九千零七十四　九千零七十四 [jiu3 qian1 ling2 qi1 shi2 si4] /9074 (neuntausendvierundsiebzig) (u.E.)/
九千零七十五　九千零七十五 [jiu3 qian1 ling2 qi1 shi2 wu3] /9075 (neuntausendfünfundsiebzig) (u.E.)/
九千零七十一　九千零七十一 [jiu3 qian1 ling2 qi1 shi2 yi1] /9071 (neuntausendeinundsiebzig) (u.E.)/
九千零三　九千零三 [jiu3 qian1 ling2 san1] /9003 (neuntausenddrei) (u.E.)/
九千零三十　九千零三十 [jiu3 qian1 ling2 san1 shi2] /9030 (neuntausenddreißig) (u.E.)/
九千零三十八　九千零三十八 [jiu3 qian1 ling2 san1 shi2 ba1] /9038 (neuntausendachtunddreißig) (u.E.)/
九千零三十二　九千零三十二 [jiu3 qian1 ling2 san1 shi2 er4] /9032 (neuntausendzweiunddreißig) (u.E.)/
九千零三十九　九千零三十九 [jiu3 qian1 ling2 san1 shi2 jiu3] /9039 (neuntausendneununddreißig) (u.E.)/
九千零三十六　九千零三十六 [jiu3 qian1 ling2 san1 shi2 liu4] /9036 (neuntausendsechsunddreißig) (u.E.)/
九千零三十七　九千零三十七 [jiu3 qian1 ling2 san1 shi2 qi1] /9037 (neuntausendsiebenunddreißig) (u.E.)/
九千零三十三　九千零三十三 [jiu3 qian1 ling2 san1 shi2 san1] /9033 (neuntausenddreiunddreißig) (u.E.)/
九千零三十四　九千零三十四 [jiu3 qian1 ling2 san1 shi2 si4] /9034 (neuntausendvierunddreißig) (u.E.)/
九千零三十五　九千零三十五 [jiu3 qian1 ling2 san1 shi2 wu3] /9035 (neuntausendfünfunddreißig) (u.E.)/
九千零三十一　九千零三十一 [jiu3 qian1 ling2 san1 shi2 yi1] /9031 (neuntausendeinunddreißig) (u.E.)/
九千零十　九千零十 [jiu3 qian1 ling2 shi2] /9010 (neuntausendzehn) (u.E.)/
九千零十八　九千零十八 [jiu3 qian1 ling2 shi2 ba1] /9018 (neuntausendachtzehn) (u.E.)/
九千零十二　九千零十二 [jiu3 qian1 ling2 shi2 er4] /9012 (neuntausendzwölf) (u.E.)/
九千零十九　九千零十九 [jiu3 qian1 ling2 shi2 jiu3] /9019 (neuntausendneunzehn) (u.E.)/
九千零十六　九千零十六 [jiu3 qian1 ling2 shi2 liu4] /9016 (neuntausendsechzehn) (u.E.)/
九千零十七　九千零十七 [jiu3 qian1 ling2 shi2 qi1] /9017 (neuntausendsiebzehn) (u.E.)/
九千零十三　九千零十三 [jiu3 qian1 ling2 shi2 san1] /9013 (neuntausenddreizehn) (u.E.)/
九千零十四　九千零十四 [jiu3 qian1 ling2 shi2 si4] /9014 (neuntausendvierzehn) (u.E.)/
九千零十五　九千零十五 [jiu3 qian1 ling2 shi2 wu3] /9015 (neuntausendfünfzehn) (u.E.)/
九千零十一　九千零十一 [jiu3 qian1 ling2 shi2 yi1] /9011 (neuntausendelf) (u.E.)/
九千零四　九千零四 [jiu3 qian1 ling2 si4] /9004 (neuntausendvier) (u.E.)/
九千零四十　九千零四十 [jiu3 qian1 ling2 si4 shi2] /9040 (neuntausendvierzig) (u.E.)/
九千零四十八　九千零四十八 [jiu3 qian1 ling2 si4 shi2 ba1] /9048 (neuntausendachtundvierzig) (u.E.)/
九千零四十二　九千零四十二 [jiu3 qian1 ling2 si4 shi2 er4] /9042 (neuntausendzweiundvierzig) (u.E.)/
九千零四十九　九千零四十九 [jiu3 qian1 ling2 si4 shi2 jiu3] /9049 (neuntausendneunundvierzig) (u.E.)/
九千零四十六　九千零四十六 [jiu3 qian1 ling2 si4 shi2 liu4] /9046 (neuntausendsechsundvierzig) (u.E.)/
九千零四十七　九千零四十七 [jiu3 qian1 ling2 si4 shi2 qi1] /9047 (neuntausendsiebenundvierzig) (u.E.)/
九千零四十三　九千零四十三 [jiu3 qian1 ling2 si4 shi2 san1] /9043 (neuntausenddreiundvierzig) (u.E.)/
九千零四十四　九千零四十四 [jiu3 qian1 ling2 si4 shi2 si4] /9044 (neuntausendvierundvierzig) (u.E.)/
九千零四十五　九千零四十五 [jiu3 qian1 ling2 si4 shi2 wu3] /9045 (neuntausendfünfundvierzig) (u.E.)/
九千零四十一　九千零四十一 [jiu3 qian1 ling2 si4 shi2 yi1] /9041 (neuntausendeinundvierzig) (u.E.)/
九千零五　九千零五 [jiu3 qian1 ling2 wu3] /9005 (neuntausendfünf) (u.E.)/
九千零五十　九千零五十 [jiu3 qian1 ling2 wu3 shi2] /9050 (neuntausendfünfzig) (u.E.)/
九千零五十八　九千零五十八 [jiu3 qian1 ling2 wu3 shi2 ba1] /9058 (neuntausendachtundfünfzig) (u.E.)/
九千零五十二　九千零五十二 [jiu3 qian1 ling2 wu3 shi2 er4] /9052 (neuntausendzweiundfünfzig) (u.E.)/
九千零五十九　九千零五十九 [jiu3 qian1 ling2 wu3 shi2 jiu3] /9059 (neuntausendneunundfünfzig) (u.E.)/
九千零五十六　九千零五十六 [jiu3 qian1 ling2 wu3 shi2 liu4] /9056 (neuntausendsechsundfünfzig) (u.E.)/
九千零五十七　九千零五十七 [jiu3 qian1 ling2 wu3 shi2 qi1] /9057 (neuntausendsiebenundfünfzig) (u.E.)/
九千零五十三　九千零五十三 [jiu3 qian1 ling2 wu3 shi2 san1] /9053 (neuntausenddreiundfünfzig) (u.E.)/
九千零五十四　九千零五十四 [jiu3 qian1 ling2 wu3 shi2 si4] /9054 (neuntausendvierundfünfzig) (u.E.)/
九千零五十五　九千零五十五 [jiu3 qian1 ling2 wu3 shi2 wu3] /9055 (neuntausendfünfundfünfzig) (u.E.)/
九千零五十一　九千零五十一 [jiu3 qian1 ling2 wu3 shi2 yi1] /9051 (neuntausendeinundfünfzig) (u.E.)/
九千零一　九千零一 [jiu3 qian1 ling2 yi1] /9001 (neuntausendeins) (u.E.)/
九千六百　九千六百 [jiu3 qian1 liu4 bai3] /9600 (neuntausendsechshundert) (u.E.)/
九千六百八十　九千六百八十 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2] /9680 (neuntausendsechshundertachtzig) (u.E.)/
九千六百八十八　九千六百八十八 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 ba1] /9688 (neuntausendsechshundertachtundachtzig) (u.E.)/
九千六百八十二　九千六百八十二 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 er4] /9682 (neuntausendsechshundertzweiundachtzig) (u.E.)/
九千六百八十九　九千六百八十九 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /9689 (neuntausendsechshundertneunundachtzig) (u.E.)/
九千六百八十六　九千六百八十六 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 liu4] /9686 (neuntausendsechshundertsechsundachtzig) (u.E.)/
九千六百八十七　九千六百八十七 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 qi1] /9687 (neuntausendsechshundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
九千六百八十三　九千六百八十三 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 san1] /9683 (neuntausendsechshundertdreiundachtzig) (u.E.)/
九千六百八十四　九千六百八十四 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 si4] /9684 (neuntausendsechshundertvierundachtzig) (u.E.)/
九千六百八十五　九千六百八十五 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 wu3] /9685 (neuntausendsechshundertfünfundachtzig) (u.E.)/
九千六百八十一　九千六百八十一 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 yi1] /9681 (neuntausendsechshunderteinundachtzig) (u.E.)/
九千六百二十　九千六百二十 [jiu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2] /9620 (neuntausendsechshundertzwanzig) (u.E.)/
九千六百二十八　九千六百二十八 [jiu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 ba1] /9628 (neuntausendsechshundertachtundzwanzig) (u.E.)/
九千六百二十二　九千六百二十二 [jiu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 er4] /9622 (neuntausendsechshundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
九千六百二十九　九千六百二十九 [jiu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 jiu3] /9629 (neuntausendsechshundertneunundzwanzig) (u.E.)/
九千六百二十六　九千六百二十六 [jiu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 liu4] /9626 (neuntausendsechshundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
九千六百二十七　九千六百二十七 [jiu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 qi1] /9627 (neuntausendsechshundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
九千六百二十三　九千六百二十三 [jiu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 san1] /9623 (neuntausendsechshundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
九千六百二十四　九千六百二十四 [jiu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 si4] /9624 (neuntausendsechshundertvierundzwanzig) (u.E.)/
九千六百二十五　九千六百二十五 [jiu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 wu3] /9625 (neuntausendsechshundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
九千六百二十一　九千六百二十一 [jiu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 yi1] /9621 (neuntausendsechshunderteinundzwanzig) (u.E.)/
九千六百九十　九千六百九十 [jiu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2] /9690 (neuntausendsechshundertneunzig) (u.E.)/
九千六百九十八　九千六百九十八 [jiu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /9698 (neuntausendsechshundertachtundneunzig) (u.E.)/
九千六百九十二　九千六百九十二 [jiu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 er4] /9692 (neuntausendsechshundertzweiundneunzig) (u.E.)/
九千六百九十九　九千六百九十九 [jiu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /9699 (neuntausendsechshundertneunundneunzig) (u.E.)/
九千六百九十六　九千六百九十六 [jiu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /9696 (neuntausendsechshundertsechsundneunzig) (u.E.)/
九千六百九十七　九千六百九十七 [jiu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /9697 (neuntausendsechshundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
九千六百九十三　九千六百九十三 [jiu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 san1] /9693 (neuntausendsechshundertdreiundneunzig) (u.E.)/
九千六百九十四　九千六百九十四 [jiu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 si4] /9694 (neuntausendsechshundertvierundneunzig) (u.E.)/
九千六百九十五　九千六百九十五 [jiu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /9695 (neuntausendsechshundertfünfundneunzig) (u.E.)/
九千六百九十一　九千六百九十一 [jiu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /9691 (neuntausendsechshunderteinundneunzig) (u.E.)/
九千六百零八　九千六百零八 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ling2 ba1] /9608 (neuntausendsechshundertacht) (u.E.)/
九千六百零二　九千六百零二 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ling2 er4] /9602 (neuntausendsechshundertzwei) (u.E.)/
九千六百零九　九千六百零九 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ling2 jiu3] /9609 (neuntausendsechshundertneun) (u.E.)/
九千六百零六　九千六百零六 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ling2 liu4] /9606 (neuntausendsechshundertsechs) (u.E.)/
九千六百零七　九千六百零七 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ling2 qi1] /9607 (neuntausendsechshundertsieben) (u.E.)/
九千六百零三　九千六百零三 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ling2 san1] /9603 (neuntausendsechshundertdrei) (u.E.)/
九千六百零四　九千六百零四 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ling2 si4] /9604 (neuntausendsechshundertvier) (u.E.)/
九千六百零五　九千六百零五 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ling2 wu3] /9605 (neuntausendsechshundertfünf) (u.E.)/
九千六百零一　九千六百零一 [jiu3 qian1 liu4 bai3 ling2 yi1] /9601 (neuntausendsechshunderteins) (u.E.)/
九千六百六十　九千六百六十 [jiu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2] /9660 (neuntausendsechshundertsechzig) (u.E.)/
九千六百六十八　九千六百六十八 [jiu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 ba1] /9668 (neuntausendsechshundertachtundsechzig) (u.E.)/
九千六百六十二　九千六百六十二 [jiu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 er4] /9662 (neuntausendsechshundertzweiundsechzig) (u.E.)/
九千六百六十九　九千六百六十九 [jiu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /9669 (neuntausendsechshundertneunundsechzig) (u.E.)/
九千六百六十六　九千六百六十六 [jiu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 liu4] /9666 (neuntausendsechshundertsechsundsechzig) (u.E.)/
九千六百六十七　九千六百六十七 [jiu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 qi1] /9667 (neuntausendsechshundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
九千六百六十三　九千六百六十三 [jiu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 san1] /9663 (neuntausendsechshundertdreiundsechzig) (u.E.)/
九千六百六十四　九千六百六十四 [jiu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 si4] /9664 (neuntausendsechshundertvierundsechzig) (u.E.)/
九千六百六十五　九千六百六十五 [jiu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 wu3] /9665 (neuntausendsechshundertfünfundsechzig) (u.E.)/
九千六百六十一　九千六百六十一 [jiu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 yi1] /9661 (neuntausendsechshunderteinundsechzig) (u.E.)/
九千六百七十　九千六百七十 [jiu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2] /9670 (neuntausendsechshundertsiebzig) (u.E.)/
九千六百七十八　九千六百七十八 [jiu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 ba1] /9678 (neuntausendsechshundertachtundsiebzig) (u.E.)/
九千六百七十二　九千六百七十二 [jiu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 er4] /9672 (neuntausendsechshundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
九千六百七十九　九千六百七十九 [jiu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /9679 (neuntausendsechshundertneunundsiebzig) (u.E.)/
九千六百七十六　九千六百七十六 [jiu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 liu4] /9676 (neuntausendsechshundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
九千六百七十七　九千六百七十七 [jiu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 qi1] /9677 (neuntausendsechshundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
九千六百七十三　九千六百七十三 [jiu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 san1] /9673 (neuntausendsechshundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
九千六百七十四　九千六百七十四 [jiu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 si4] /9674 (neuntausendsechshundertvierundsiebzig) (u.E.)/
九千六百七十五　九千六百七十五 [jiu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 wu3] /9675 (neuntausendsechshundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
九千六百七十一　九千六百七十一 [jiu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 yi1] /9671 (neuntausendsechshunderteinundsiebzig) (u.E.)/
九千六百三十　九千六百三十 [jiu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2] /9630 (neuntausendsechshundertdreißig) (u.E.)/
九千六百三十八　九千六百三十八 [jiu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 ba1] /9638 (neuntausendsechshundertachtunddreißig) (u.E.)/
九千六百三十二　九千六百三十二 [jiu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 er4] /9632 (neuntausendsechshundertzweiunddreißig) (u.E.)/
九千六百三十九　九千六百三十九 [jiu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 jiu3] /9639 (neuntausendsechshundertneununddreißig) (u.E.)/
九千六百三十六　九千六百三十六 [jiu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 liu4] /9636 (neuntausendsechshundertsechsunddreißig) (u.E.)/
九千六百三十七　九千六百三十七 [jiu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 qi1] /9637 (neuntausendsechshundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
九千六百三十三　九千六百三十三 [jiu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 san1] /9633 (neuntausendsechshundertdreiunddreißig) (u.E.)/
九千六百三十四　九千六百三十四 [jiu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 si4] /9634 (neuntausendsechshundertvierunddreißig) (u.E.)/
九千六百三十五　九千六百三十五 [jiu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 wu3] /9635 (neuntausendsechshundertfünfunddreißig) (u.E.)/
九千六百三十一　九千六百三十一 [jiu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 yi1] /9631 (neuntausendsechshunderteinunddreißig) (u.E.)/
九千六百十　九千六百十 [jiu3 qian1 liu4 bai3 shi2] /9610 (neuntausendsechshundertzehn) (u.E.)/
九千六百十八　九千六百十八 [jiu3 qian1 liu4 bai3 shi2 ba1] /9618 (neuntausendsechshundertachtzehn) (u.E.)/
九千六百十二　九千六百十二 [jiu3 qian1 liu4 bai3 shi2 er4] /9612 (neuntausendsechshundertzwölf) (u.E.)/
九千六百十九　九千六百十九 [jiu3 qian1 liu4 bai3 shi2 jiu3] /9619 (neuntausendsechshundertneunzehn) (u.E.)/
九千六百十六　九千六百十六 [jiu3 qian1 liu4 bai3 shi2 liu4] /9616 (neuntausendsechshundertsechzehn) (u.E.)/
九千六百十七　九千六百十七 [jiu3 qian1 liu4 bai3 shi2 qi1] /9617 (neuntausendsechshundertsiebzehn) (u.E.)/
九千六百十三　九千六百十三 [jiu3 qian1 liu4 bai3 shi2 san1] /9613 (neuntausendsechshundertdreizehn) (u.E.)/
九千六百十四　九千六百十四 [jiu3 qian1 liu4 bai3 shi2 si4] /9614 (neuntausendsechshundertvierzehn) (u.E.)/
九千六百十五　九千六百十五 [jiu3 qian1 liu4 bai3 shi2 wu3] /9615 (neuntausendsechshundertfünfzehn) (u.E.)/
九千六百十一　九千六百十一 [jiu3 qian1 liu4 bai3 shi2 yi1] /9611 (neuntausendsechshundertelf) (u.E.)/
九千六百四十　九千六百四十 [jiu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2] /9640 (neuntausendsechshundertvierzig) (u.E.)/
九千六百四十八　九千六百四十八 [jiu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 ba1] /9648 (neuntausendsechshundertachtundvierzig) (u.E.)/
九千六百四十二　九千六百四十二 [jiu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 er4] /9642 (neuntausendsechshundertzweiundvierzig) (u.E.)/
九千六百四十九　九千六百四十九 [jiu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 jiu3] /9649 (neuntausendsechshundertneunundvierzig) (u.E.)/
九千六百四十六　九千六百四十六 [jiu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 liu4] /9646 (neuntausendsechshundertsechsundvierzig) (u.E.)/
九千六百四十七　九千六百四十七 [jiu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 qi1] /9647 (neuntausendsechshundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
九千六百四十三　九千六百四十三 [jiu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 san1] /9643 (neuntausendsechshundertdreiundvierzig) (u.E.)/
九千六百四十四　九千六百四十四 [jiu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 si4] /9644 (neuntausendsechshundertvierundvierzig) (u.E.)/
九千六百四十五　九千六百四十五 [jiu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 wu3] /9645 (neuntausendsechshundertfünfundvierzig) (u.E.)/
九千六百四十一　九千六百四十一 [jiu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 yi1] /9641 (neuntausendsechshunderteinundvierzig) (u.E.)/
九千六百五十　九千六百五十 [jiu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2] /9650 (neuntausendsechshundertfünfzig) (u.E.)/
九千六百五十八　九千六百五十八 [jiu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 ba1] /9658 (neuntausendsechshundertachtundfünfzig) (u.E.)/
九千六百五十二　九千六百五十二 [jiu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 er4] /9652 (neuntausendsechshundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
九千六百五十九　九千六百五十九 [jiu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /9659 (neuntausendsechshundertneunundfünfzig) (u.E.)/
九千六百五十六　九千六百五十六 [jiu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 liu4] /9656 (neuntausendsechshundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
九千六百五十七　九千六百五十七 [jiu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 qi1] /9657 (neuntausendsechshundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
九千六百五十三　九千六百五十三 [jiu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 san1] /9653 (neuntausendsechshundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
九千六百五十四　九千六百五十四 [jiu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 si4] /9654 (neuntausendsechshundertvierundfünfzig) (u.E.)/
九千六百五十五　九千六百五十五 [jiu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 wu3] /9655 (neuntausendsechshundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
九千六百五十一　九千六百五十一 [jiu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 yi1] /9651 (neuntausendsechshunderteinundfünfzig) (u.E.)/
九千七百　九千七百 [jiu3 qian1 qi1 bai3] /9700 (neuntausendsiebenhundert) (u.E.)/
九千七百八十　九千七百八十 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2] /9780 (neuntausendsiebenhundertachtzig) (u.E.)/
九千七百八十八　九千七百八十八 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /9788 (neuntausendsiebenhundertachtundachtzig) (u.E.)/
九千七百八十二　九千七百八十二 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 er4] /9782 (neuntausendsiebenhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
九千七百八十九　九千七百八十九 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /9789 (neuntausendsiebenhundertneunundachtzig) (u.E.)/
九千七百八十六　九千七百八十六 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /9786 (neuntausendsiebenhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
九千七百八十七　九千七百八十七 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /9787 (neuntausendsiebenhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
九千七百八十三　九千七百八十三 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 san1] /9783 (neuntausendsiebenhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
九千七百八十四　九千七百八十四 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 si4] /9784 (neuntausendsiebenhundertvierundachtzig) (u.E.)/
九千七百八十五　九千七百八十五 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /9785 (neuntausendsiebenhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
九千七百八十一　九千七百八十一 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /9781 (neuntausendsiebenhunderteinundachtzig) (u.E.)/
九千七百二十　九千七百二十 [jiu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2] /9720 (neuntausendsiebenhundertzwanzig) (u.E.)/
九千七百二十八　九千七百二十八 [jiu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 ba1] /9728 (neuntausendsiebenhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
九千七百二十二　九千七百二十二 [jiu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 er4] /9722 (neuntausendsiebenhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
九千七百二十九　九千七百二十九 [jiu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /9729 (neuntausendsiebenhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
九千七百二十六　九千七百二十六 [jiu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 liu4] /9726 (neuntausendsiebenhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
九千七百二十七　九千七百二十七 [jiu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 qi1] /9727 (neuntausendsiebenhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
九千七百二十三　九千七百二十三 [jiu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 san1] /9723 (neuntausendsiebenhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
九千七百二十四　九千七百二十四 [jiu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 si4] /9724 (neuntausendsiebenhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
九千七百二十五　九千七百二十五 [jiu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 wu3] /9725 (neuntausendsiebenhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
九千七百二十一　九千七百二十一 [jiu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 yi1] /9721 (neuntausendsiebenhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
九千七百九十　九千七百九十 [jiu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2] /9790 (neuntausendsiebenhundertneunzig) (u.E.)/
九千七百九十八　九千七百九十八 [jiu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /9798 (neuntausendsiebenhundertachtundneunzig) (u.E.)/
九千七百九十二　九千七百九十二 [jiu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /9792 (neuntausendsiebenhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
九千七百九十九　九千七百九十九 [jiu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /9799 (neuntausendsiebenhundertneunundneunzig) (u.E.)/
九千七百九十六　九千七百九十六 [jiu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /9796 (neuntausendsiebenhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
九千七百九十七　九千七百九十七 [jiu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /9797 (neuntausendsiebenhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
九千七百九十三　九千七百九十三 [jiu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /9793 (neuntausendsiebenhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
九千七百九十四　九千七百九十四 [jiu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /9794 (neuntausendsiebenhundertvierundneunzig) (u.E.)/
九千七百九十五　九千七百九十五 [jiu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /9795 (neuntausendsiebenhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
九千七百九十一　九千七百九十一 [jiu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /9791 (neuntausendsiebenhunderteinundneunzig) (u.E.)/
九千七百零八　九千七百零八 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ling2 ba1] /9708 (neuntausendsiebenhundertacht) (u.E.)/
九千七百零二　九千七百零二 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ling2 er4] /9702 (neuntausendsiebenhundertzwei) (u.E.)/
九千七百零九　九千七百零九 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ling2 jiu3] /9709 (neuntausendsiebenhundertneun) (u.E.)/
九千七百零六　九千七百零六 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ling2 liu4] /9706 (neuntausendsiebenhundertsechs) (u.E.)/
九千七百零七　九千七百零七 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ling2 qi1] /9707 (neuntausendsiebenhundertsieben) (u.E.)/
九千七百零三　九千七百零三 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ling2 san1] /9703 (neuntausendsiebenhundertdrei) (u.E.)/
九千七百零四　九千七百零四 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ling2 si4] /9704 (neuntausendsiebenhundertvier) (u.E.)/
九千七百零五　九千七百零五 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ling2 wu3] /9705 (neuntausendsiebenhundertfünf) (u.E.)/
九千七百零一　九千七百零一 [jiu3 qian1 qi1 bai3 ling2 yi1] /9701 (neuntausendsiebenhunderteins) (u.E.)/
九千七百六十　九千七百六十 [jiu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2] /9760 (neuntausendsiebenhundertsechzig) (u.E.)/
九千七百六十八　九千七百六十八 [jiu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /9768 (neuntausendsiebenhundertachtundsechzig) (u.E.)/
九千七百六十二　九千七百六十二 [jiu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 er4] /9762 (neuntausendsiebenhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
九千七百六十九　九千七百六十九 [jiu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /9769 (neuntausendsiebenhundertneunundsechzig) (u.E.)/
九千七百六十六　九千七百六十六 [jiu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /9766 (neuntausendsiebenhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
九千七百六十七　九千七百六十七 [jiu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /9767 (neuntausendsiebenhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
九千七百六十三　九千七百六十三 [jiu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 san1] /9763 (neuntausendsiebenhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
九千七百六十四　九千七百六十四 [jiu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 si4] /9764 (neuntausendsiebenhundertvierundsechzig) (u.E.)/
九千七百六十五　九千七百六十五 [jiu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /9765 (neuntausendsiebenhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
九千七百六十一　九千七百六十一 [jiu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /9761 (neuntausendsiebenhunderteinundsechzig) (u.E.)/
九千七百七十　九千七百七十 [jiu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2] /9770 (neuntausendsiebenhundertsiebzig) (u.E.)/
九千七百七十八　九千七百七十八 [jiu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /9778 (neuntausendsiebenhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
九千七百七十二　九千七百七十二 [jiu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 er4] /9772 (neuntausendsiebenhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
九千七百七十九　九千七百七十九 [jiu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /9779 (neuntausendsiebenhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
九千七百七十六　九千七百七十六 [jiu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /9776 (neuntausendsiebenhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
九千七百七十七　九千七百七十七 [jiu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /9777 (neuntausendsiebenhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
九千七百七十三　九千七百七十三 [jiu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 san1] /9773 (neuntausendsiebenhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
九千七百七十四　九千七百七十四 [jiu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 si4] /9774 (neuntausendsiebenhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
九千七百七十五　九千七百七十五 [jiu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /9775 (neuntausendsiebenhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
九千七百七十一　九千七百七十一 [jiu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /9771 (neuntausendsiebenhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
九千七百三十　九千七百三十 [jiu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2] /9730 (neuntausendsiebenhundertdreißig) (u.E.)/
九千七百三十八　九千七百三十八 [jiu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 ba1] /9738 (neuntausendsiebenhundertachtunddreißig) (u.E.)/
九千七百三十二　九千七百三十二 [jiu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 er4] /9732 (neuntausendsiebenhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
九千七百三十九　九千七百三十九 [jiu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /9739 (neuntausendsiebenhundertneununddreißig) (u.E.)/
九千七百三十六　九千七百三十六 [jiu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 liu4] /9736 (neuntausendsiebenhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
九千七百三十七　九千七百三十七 [jiu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 qi1] /9737 (neuntausendsiebenhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
九千七百三十三　九千七百三十三 [jiu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 san1] /9733 (neuntausendsiebenhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
九千七百三十四　九千七百三十四 [jiu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 si4] /9734 (neuntausendsiebenhundertvierunddreißig) (u.E.)/
九千七百三十五　九千七百三十五 [jiu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 wu3] /9735 (neuntausendsiebenhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
九千七百三十一　九千七百三十一 [jiu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 yi1] /9731 (neuntausendsiebenhunderteinunddreißig) (u.E.)/
九千七百十　九千七百十 [jiu3 qian1 qi1 bai3 shi2] /9710 (neuntausendsiebenhundertzehn) (u.E.)/
九千七百十八　九千七百十八 [jiu3 qian1 qi1 bai3 shi2 ba1] /9718 (neuntausendsiebenhundertachtzehn) (u.E.)/
九千七百十二　九千七百十二 [jiu3 qian1 qi1 bai3 shi2 er4] /9712 (neuntausendsiebenhundertzwölf) (u.E.)/
九千七百十九　九千七百十九 [jiu3 qian1 qi1 bai3 shi2 jiu3] /9719 (neuntausendsiebenhundertneunzehn) (u.E.)/
九千七百十六　九千七百十六 [jiu3 qian1 qi1 bai3 shi2 liu4] /9716 (neuntausendsiebenhundertsechzehn) (u.E.)/
九千七百十七　九千七百十七 [jiu3 qian1 qi1 bai3 shi2 qi1] /9717 (neuntausendsiebenhundertsiebzehn) (u.E.)/
九千七百十三　九千七百十三 [jiu3 qian1 qi1 bai3 shi2 san1] /9713 (neuntausendsiebenhundertdreizehn) (u.E.)/
九千七百十四　九千七百十四 [jiu3 qian1 qi1 bai3 shi2 si4] /9714 (neuntausendsiebenhundertvierzehn) (u.E.)/
九千七百十五　九千七百十五 [jiu3 qian1 qi1 bai3 shi2 wu3] /9715 (neuntausendsiebenhundertfünfzehn) (u.E.)/
九千七百十一　九千七百十一 [jiu3 qian1 qi1 bai3 shi2 yi1] /9711 (neuntausendsiebenhundertelf) (u.E.)/
九千七百四十　九千七百四十 [jiu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2] /9740 (neuntausendsiebenhundertvierzig) (u.E.)/
九千七百四十八　九千七百四十八 [jiu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 ba1] /9748 (neuntausendsiebenhundertachtundvierzig) (u.E.)/
九千七百四十二　九千七百四十二 [jiu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 er4] /9742 (neuntausendsiebenhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
九千七百四十九　九千七百四十九 [jiu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /9749 (neuntausendsiebenhundertneunundvierzig) (u.E.)/
九千七百四十六　九千七百四十六 [jiu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 liu4] /9746 (neuntausendsiebenhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
九千七百四十七　九千七百四十七 [jiu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 qi1] /9747 (neuntausendsiebenhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
九千七百四十三　九千七百四十三 [jiu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 san1] /9743 (neuntausendsiebenhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
九千七百四十四　九千七百四十四 [jiu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 si4] /9744 (neuntausendsiebenhundertvierundvierzig) (u.E.)/
九千七百四十五　九千七百四十五 [jiu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 wu3] /9745 (neuntausendsiebenhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
九千七百四十一　九千七百四十一 [jiu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 yi1] /9741 (neuntausendsiebenhunderteinundvierzig) (u.E.)/
九千七百五十　九千七百五十 [jiu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2] /9750 (neuntausendsiebenhundertfünfzig) (u.E.)/
九千七百五十八　九千七百五十八 [jiu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /9758 (neuntausendsiebenhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
九千七百五十二　九千七百五十二 [jiu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 er4] /9752 (neuntausendsiebenhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
九千七百五十九　九千七百五十九 [jiu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /9759 (neuntausendsiebenhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
九千七百五十六　九千七百五十六 [jiu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /9756 (neuntausendsiebenhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
九千七百五十七　九千七百五十七 [jiu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /9757 (neuntausendsiebenhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
九千七百五十三　九千七百五十三 [jiu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 san1] /9753 (neuntausendsiebenhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
九千七百五十四　九千七百五十四 [jiu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 si4] /9754 (neuntausendsiebenhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
九千七百五十五　九千七百五十五 [jiu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /9755 (neuntausendsiebenhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
九千七百五十一　九千七百五十一 [jiu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /9751 (neuntausendsiebenhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
九千三百　九千三百 [jiu3 qian1 san1 bai3] /9300 (neuntausenddreihundert) (u.E.)/
九千三百八十　九千三百八十 [jiu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2] /9380 (neuntausenddreihundertachtzig) (u.E.)/
九千三百八十八　九千三百八十八 [jiu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 ba1] /9388 (neuntausenddreihundertachtundachtzig) (u.E.)/
九千三百八十二　九千三百八十二 [jiu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 er4] /9382 (neuntausenddreihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
九千三百八十九　九千三百八十九 [jiu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /9389 (neuntausenddreihundertneunundachtzig) (u.E.)/
九千三百八十六　九千三百八十六 [jiu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 liu4] /9386 (neuntausenddreihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
九千三百八十七　九千三百八十七 [jiu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 qi1] /9387 (neuntausenddreihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
九千三百八十三　九千三百八十三 [jiu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 san1] /9383 (neuntausenddreihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
九千三百八十四　九千三百八十四 [jiu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 si4] /9384 (neuntausenddreihundertvierundachtzig) (u.E.)/
九千三百八十五　九千三百八十五 [jiu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 wu3] /9385 (neuntausenddreihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
九千三百八十一　九千三百八十一 [jiu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 yi1] /9381 (neuntausenddreihunderteinundachtzig) (u.E.)/
九千三百二十　九千三百二十 [jiu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2] /9320 (neuntausenddreihundertzwanzig) (u.E.)/
九千三百二十八　九千三百二十八 [jiu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 ba1] /9328 (neuntausenddreihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
九千三百二十二　九千三百二十二 [jiu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 er4] /9322 (neuntausenddreihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
九千三百二十九　九千三百二十九 [jiu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 jiu3] /9329 (neuntausenddreihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
九千三百二十六　九千三百二十六 [jiu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 liu4] /9326 (neuntausenddreihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
九千三百二十七　九千三百二十七 [jiu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 qi1] /9327 (neuntausenddreihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
九千三百二十三　九千三百二十三 [jiu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 san1] /9323 (neuntausenddreihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
九千三百二十四　九千三百二十四 [jiu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 si4] /9324 (neuntausenddreihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
九千三百二十五　九千三百二十五 [jiu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 wu3] /9325 (neuntausenddreihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
九千三百二十一　九千三百二十一 [jiu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 yi1] /9321 (neuntausenddreihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
九千三百九十　九千三百九十 [jiu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2] /9390 (neuntausenddreihundertneunzig) (u.E.)/
九千三百九十八　九千三百九十八 [jiu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /9398 (neuntausenddreihundertachtundneunzig) (u.E.)/
九千三百九十二　九千三百九十二 [jiu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 er4] /9392 (neuntausenddreihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
九千三百九十九　九千三百九十九 [jiu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /9399 (neuntausenddreihundertneunundneunzig) (u.E.)/
九千三百九十六　九千三百九十六 [jiu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /9396 (neuntausenddreihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
九千三百九十七　九千三百九十七 [jiu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /9397 (neuntausenddreihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
九千三百九十三　九千三百九十三 [jiu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 san1] /9393 (neuntausenddreihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
九千三百九十四　九千三百九十四 [jiu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 si4] /9394 (neuntausenddreihundertvierundneunzig) (u.E.)/
九千三百九十五　九千三百九十五 [jiu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /9395 (neuntausenddreihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
九千三百九十一　九千三百九十一 [jiu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /9391 (neuntausenddreihunderteinundneunzig) (u.E.)/
九千三百零八　九千三百零八 [jiu3 qian1 san1 bai3 ling2 ba1] /9308 (neuntausenddreihundertacht) (u.E.)/
九千三百零二　九千三百零二 [jiu3 qian1 san1 bai3 ling2 er4] /9302 (neuntausenddreihundertzwei) (u.E.)/
九千三百零九　九千三百零九 [jiu3 qian1 san1 bai3 ling2 jiu3] /9309 (neuntausenddreihundertneun) (u.E.)/
九千三百零六　九千三百零六 [jiu3 qian1 san1 bai3 ling2 liu4] /9306 (neuntausenddreihundertsechs) (u.E.)/
九千三百零七　九千三百零七 [jiu3 qian1 san1 bai3 ling2 qi1] /9307 (neuntausenddreihundertsieben) (u.E.)/
九千三百零三　九千三百零三 [jiu3 qian1 san1 bai3 ling2 san1] /9303 (neuntausenddreihundertdrei) (u.E.)/
九千三百零四　九千三百零四 [jiu3 qian1 san1 bai3 ling2 si4] /9304 (neuntausenddreihundertvier) (u.E.)/
九千三百零五　九千三百零五 [jiu3 qian1 san1 bai3 ling2 wu3] /9305 (neuntausenddreihundertfünf) (u.E.)/
九千三百零一　九千三百零一 [jiu3 qian1 san1 bai3 ling2 yi1] /9301 (neuntausenddreihunderteins) (u.E.)/
九千三百六十　九千三百六十 [jiu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2] /9360 (neuntausenddreihundertsechzig) (u.E.)/
九千三百六十八　九千三百六十八 [jiu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 ba1] /9368 (neuntausenddreihundertachtundsechzig) (u.E.)/
九千三百六十二　九千三百六十二 [jiu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 er4] /9362 (neuntausenddreihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
九千三百六十九　九千三百六十九 [jiu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /9369 (neuntausenddreihundertneunundsechzig) (u.E.)/
九千三百六十六　九千三百六十六 [jiu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 liu4] /9366 (neuntausenddreihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
九千三百六十七　九千三百六十七 [jiu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 qi1] /9367 (neuntausenddreihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
九千三百六十三　九千三百六十三 [jiu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 san1] /9363 (neuntausenddreihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
九千三百六十四　九千三百六十四 [jiu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 si4] /9364 (neuntausenddreihundertvierundsechzig) (u.E.)/
九千三百六十五　九千三百六十五 [jiu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 wu3] /9365 (neuntausenddreihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
九千三百六十一　九千三百六十一 [jiu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 yi1] /9361 (neuntausenddreihunderteinundsechzig) (u.E.)/
九千三百七十　九千三百七十 [jiu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2] /9370 (neuntausenddreihundertsiebzig) (u.E.)/
九千三百七十八　九千三百七十八 [jiu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 ba1] /9378 (neuntausenddreihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
九千三百七十二　九千三百七十二 [jiu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 er4] /9372 (neuntausenddreihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
九千三百七十九　九千三百七十九 [jiu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /9379 (neuntausenddreihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
九千三百七十六　九千三百七十六 [jiu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 liu4] /9376 (neuntausenddreihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
九千三百七十七　九千三百七十七 [jiu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 qi1] /9377 (neuntausenddreihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
九千三百七十三　九千三百七十三 [jiu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 san1] /9373 (neuntausenddreihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
九千三百七十四　九千三百七十四 [jiu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 si4] /9374 (neuntausenddreihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
九千三百七十五　九千三百七十五 [jiu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 wu3] /9375 (neuntausenddreihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
九千三百七十一　九千三百七十一 [jiu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 yi1] /9371 (neuntausenddreihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
九千三百三十　九千三百三十 [jiu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2] /9330 (neuntausenddreihundertdreißig) (u.E.)/
九千三百三十八　九千三百三十八 [jiu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 ba1] /9338 (neuntausenddreihundertachtunddreißig) (u.E.)/
九千三百三十二　九千三百三十二 [jiu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 er4] /9332 (neuntausenddreihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
九千三百三十九　九千三百三十九 [jiu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 jiu3] /9339 (neuntausenddreihundertneununddreißig) (u.E.)/
九千三百三十六　九千三百三十六 [jiu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 liu4] /9336 (neuntausenddreihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
九千三百三十七　九千三百三十七 [jiu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 qi1] /9337 (neuntausenddreihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
九千三百三十三　九千三百三十三 [jiu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 san1] /9333 (neuntausenddreihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
九千三百三十四　九千三百三十四 [jiu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 si4] /9334 (neuntausenddreihundertvierunddreißig) (u.E.)/
九千三百三十五　九千三百三十五 [jiu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 wu3] /9335 (neuntausenddreihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
九千三百三十一　九千三百三十一 [jiu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 yi1] /9331 (neuntausenddreihunderteinunddreißig) (u.E.)/
九千三百十　九千三百十 [jiu3 qian1 san1 bai3 shi2] /9310 (neuntausenddreihundertzehn) (u.E.)/
九千三百十八　九千三百十八 [jiu3 qian1 san1 bai3 shi2 ba1] /9318 (neuntausenddreihundertachtzehn) (u.E.)/
九千三百十二　九千三百十二 [jiu3 qian1 san1 bai3 shi2 er4] /9312 (neuntausenddreihundertzwölf) (u.E.)/
九千三百十九　九千三百十九 [jiu3 qian1 san1 bai3 shi2 jiu3] /9319 (neuntausenddreihundertneunzehn) (u.E.)/
九千三百十六　九千三百十六 [jiu3 qian1 san1 bai3 shi2 liu4] /9316 (neuntausenddreihundertsechzehn) (u.E.)/
九千三百十七　九千三百十七 [jiu3 qian1 san1 bai3 shi2 qi1] /9317 (neuntausenddreihundertsiebzehn) (u.E.)/
九千三百十三　九千三百十三 [jiu3 qian1 san1 bai3 shi2 san1] /9313 (neuntausenddreihundertdreizehn) (u.E.)/
九千三百十四　九千三百十四 [jiu3 qian1 san1 bai3 shi2 si4] /9314 (neuntausenddreihundertvierzehn) (u.E.)/
九千三百十五　九千三百十五 [jiu3 qian1 san1 bai3 shi2 wu3] /9315 (neuntausenddreihundertfünfzehn) (u.E.)/
九千三百十一　九千三百十一 [jiu3 qian1 san1 bai3 shi2 yi1] /9311 (neuntausenddreihundertelf) (u.E.)/
九千三百四十　九千三百四十 [jiu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2] /9340 (neuntausenddreihundertvierzig) (u.E.)/
九千三百四十八　九千三百四十八 [jiu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 ba1] /9348 (neuntausenddreihundertachtundvierzig) (u.E.)/
九千三百四十二　九千三百四十二 [jiu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 er4] /9342 (neuntausenddreihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
九千三百四十九　九千三百四十九 [jiu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 jiu3] /9349 (neuntausenddreihundertneunundvierzig) (u.E.)/
九千三百四十六　九千三百四十六 [jiu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 liu4] /9346 (neuntausenddreihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
九千三百四十七　九千三百四十七 [jiu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 qi1] /9347 (neuntausenddreihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
九千三百四十三　九千三百四十三 [jiu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 san1] /9343 (neuntausenddreihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
九千三百四十四　九千三百四十四 [jiu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 si4] /9344 (neuntausenddreihundertvierundvierzig) (u.E.)/
九千三百四十五　九千三百四十五 [jiu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 wu3] /9345 (neuntausenddreihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
九千三百四十一　九千三百四十一 [jiu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 yi1] /9341 (neuntausenddreihunderteinundvierzig) (u.E.)/
九千三百五十　九千三百五十 [jiu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2] /9350 (neuntausenddreihundertfünfzig) (u.E.)/
九千三百五十八　九千三百五十八 [jiu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 ba1] /9358 (neuntausenddreihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
九千三百五十二　九千三百五十二 [jiu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 er4] /9352 (neuntausenddreihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
九千三百五十九　九千三百五十九 [jiu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /9359 (neuntausenddreihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
九千三百五十六　九千三百五十六 [jiu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 liu4] /9356 (neuntausenddreihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
九千三百五十七　九千三百五十七 [jiu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 qi1] /9357 (neuntausenddreihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
九千三百五十三　九千三百五十三 [jiu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 san1] /9353 (neuntausenddreihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
九千三百五十四　九千三百五十四 [jiu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 si4] /9354 (neuntausenddreihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
九千三百五十五　九千三百五十五 [jiu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 wu3] /9355 (neuntausenddreihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
九千三百五十一　九千三百五十一 [jiu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 yi1] /9351 (neuntausenddreihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
九千四百　九千四百 [jiu3 qian1 si4 bai3] /9400 (neuntausendvierhundert) (u.E.)/
九千四百八十　九千四百八十 [jiu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2] /9480 (neuntausendvierhundertachtzig) (u.E.)/
九千四百八十八　九千四百八十八 [jiu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 ba1] /9488 (neuntausendvierhundertachtundachtzig) (u.E.)/
九千四百八十二　九千四百八十二 [jiu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 er4] /9482 (neuntausendvierhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
九千四百八十九　九千四百八十九 [jiu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /9489 (neuntausendvierhundertneunundachtzig) (u.E.)/
九千四百八十六　九千四百八十六 [jiu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 liu4] /9486 (neuntausendvierhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
九千四百八十七　九千四百八十七 [jiu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 qi1] /9487 (neuntausendvierhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
九千四百八十三　九千四百八十三 [jiu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 san1] /9483 (neuntausendvierhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
九千四百八十四　九千四百八十四 [jiu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 si4] /9484 (neuntausendvierhundertvierundachtzig) (u.E.)/
九千四百八十五　九千四百八十五 [jiu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 wu3] /9485 (neuntausendvierhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
九千四百八十一　九千四百八十一 [jiu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 yi1] /9481 (neuntausendvierhunderteinundachtzig) (u.E.)/
九千四百二十　九千四百二十 [jiu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2] /9420 (neuntausendvierhundertzwanzig) (u.E.)/
九千四百二十八　九千四百二十八 [jiu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 ba1] /9428 (neuntausendvierhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
九千四百二十二　九千四百二十二 [jiu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 er4] /9422 (neuntausendvierhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
九千四百二十九　九千四百二十九 [jiu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3] /9429 (neuntausendvierhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
九千四百二十六　九千四百二十六 [jiu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 liu4] /9426 (neuntausendvierhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
九千四百二十七　九千四百二十七 [jiu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 qi1] /9427 (neuntausendvierhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
九千四百二十三　九千四百二十三 [jiu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 san1] /9423 (neuntausendvierhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
九千四百二十四　九千四百二十四 [jiu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 si4] /9424 (neuntausendvierhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
九千四百二十五　九千四百二十五 [jiu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 wu3] /9425 (neuntausendvierhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
九千四百二十一　九千四百二十一 [jiu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 yi1] /9421 (neuntausendvierhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
九千四百九十　九千四百九十 [jiu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2] /9490 (neuntausendvierhundertneunzig) (u.E.)/
九千四百九十八　九千四百九十八 [jiu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /9498 (neuntausendvierhundertachtundneunzig) (u.E.)/
九千四百九十二　九千四百九十二 [jiu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 er4] /9492 (neuntausendvierhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
九千四百九十九　九千四百九十九 [jiu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /9499 (neuntausendvierhundertneunundneunzig) (u.E.)/
九千四百九十六　九千四百九十六 [jiu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /9496 (neuntausendvierhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
九千四百九十七　九千四百九十七 [jiu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /9497 (neuntausendvierhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
九千四百九十三　九千四百九十三 [jiu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 san1] /9493 (neuntausendvierhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
九千四百九十四　九千四百九十四 [jiu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 si4] /9494 (neuntausendvierhundertvierundneunzig) (u.E.)/
九千四百九十五　九千四百九十五 [jiu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /9495 (neuntausendvierhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
九千四百九十一　九千四百九十一 [jiu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /9491 (neuntausendvierhunderteinundneunzig) (u.E.)/
九千四百零八　九千四百零八 [jiu3 qian1 si4 bai3 ling2 ba1] /9408 (neuntausendvierhundertacht) (u.E.)/
九千四百零二　九千四百零二 [jiu3 qian1 si4 bai3 ling2 er4] /9402 (neuntausendvierhundertzwei) (u.E.)/
九千四百零九　九千四百零九 [jiu3 qian1 si4 bai3 ling2 jiu3] /9409 (neuntausendvierhundertneun) (u.E.)/
九千四百零六　九千四百零六 [jiu3 qian1 si4 bai3 ling2 liu4] /9406 (neuntausendvierhundertsechs) (u.E.)/
九千四百零七　九千四百零七 [jiu3 qian1 si4 bai3 ling2 qi1] /9407 (neuntausendvierhundertsieben) (u.E.)/
九千四百零三　九千四百零三 [jiu3 qian1 si4 bai3 ling2 san1] /9403 (neuntausendvierhundertdrei) (u.E.)/
九千四百零四　九千四百零四 [jiu3 qian1 si4 bai3 ling2 si4] /9404 (neuntausendvierhundertvier) (u.E.)/
九千四百零五　九千四百零五 [jiu3 qian1 si4 bai3 ling2 wu3] /9405 (neuntausendvierhundertfünf) (u.E.)/
九千四百零一　九千四百零一 [jiu3 qian1 si4 bai3 ling2 yi1] /9401 (neuntausendvierhunderteins) (u.E.)/
九千四百六十　九千四百六十 [jiu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2] /9460 (neuntausendvierhundertsechzig) (u.E.)/
九千四百六十八　九千四百六十八 [jiu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 ba1] /9468 (neuntausendvierhundertachtundsechzig) (u.E.)/
九千四百六十二　九千四百六十二 [jiu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 er4] /9462 (neuntausendvierhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
九千四百六十九　九千四百六十九 [jiu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /9469 (neuntausendvierhundertneunundsechzig) (u.E.)/
九千四百六十六　九千四百六十六 [jiu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 liu4] /9466 (neuntausendvierhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
九千四百六十七　九千四百六十七 [jiu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 qi1] /9467 (neuntausendvierhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
九千四百六十三　九千四百六十三 [jiu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 san1] /9463 (neuntausendvierhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
九千四百六十四　九千四百六十四 [jiu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 si4] /9464 (neuntausendvierhundertvierundsechzig) (u.E.)/
九千四百六十五　九千四百六十五 [jiu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 wu3] /9465 (neuntausendvierhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
九千四百六十一　九千四百六十一 [jiu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 yi1] /9461 (neuntausendvierhunderteinundsechzig) (u.E.)/
九千四百七十　九千四百七十 [jiu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2] /9470 (neuntausendvierhundertsiebzig) (u.E.)/
九千四百七十八　九千四百七十八 [jiu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 ba1] /9478 (neuntausendvierhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
九千四百七十二　九千四百七十二 [jiu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 er4] /9472 (neuntausendvierhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
九千四百七十九　九千四百七十九 [jiu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /9479 (neuntausendvierhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
九千四百七十六　九千四百七十六 [jiu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 liu4] /9476 (neuntausendvierhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
九千四百七十七　九千四百七十七 [jiu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 qi1] /9477 (neuntausendvierhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
九千四百七十三　九千四百七十三 [jiu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 san1] /9473 (neuntausendvierhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
九千四百七十四　九千四百七十四 [jiu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 si4] /9474 (neuntausendvierhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
九千四百七十五　九千四百七十五 [jiu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 wu3] /9475 (neuntausendvierhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
九千四百七十一　九千四百七十一 [jiu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 yi1] /9471 (neuntausendvierhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
九千四百三十　九千四百三十 [jiu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2] /9430 (neuntausendvierhundertdreißig) (u.E.)/
九千四百三十八　九千四百三十八 [jiu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 ba1] /9438 (neuntausendvierhundertachtunddreißig) (u.E.)/
九千四百三十二　九千四百三十二 [jiu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 er4] /9432 (neuntausendvierhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
九千四百三十九　九千四百三十九 [jiu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 jiu3] /9439 (neuntausendvierhundertneununddreißig) (u.E.)/
九千四百三十六　九千四百三十六 [jiu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 liu4] /9436 (neuntausendvierhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
九千四百三十七　九千四百三十七 [jiu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 qi1] /9437 (neuntausendvierhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
九千四百三十三　九千四百三十三 [jiu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 san1] /9433 (neuntausendvierhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
九千四百三十四　九千四百三十四 [jiu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 si4] /9434 (neuntausendvierhundertvierunddreißig) (u.E.)/
九千四百三十五　九千四百三十五 [jiu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 wu3] /9435 (neuntausendvierhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
九千四百三十一　九千四百三十一 [jiu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 yi1] /9431 (neuntausendvierhunderteinunddreißig) (u.E.)/
九千四百十　九千四百十 [jiu3 qian1 si4 bai3 shi2] /9410 (neuntausendvierhundertzehn) (u.E.)/
九千四百十八　九千四百十八 [jiu3 qian1 si4 bai3 shi2 ba1] /9418 (neuntausendvierhundertachtzehn) (u.E.)/
九千四百十二　九千四百十二 [jiu3 qian1 si4 bai3 shi2 er4] /9412 (neuntausendvierhundertzwölf) (u.E.)/
九千四百十九　九千四百十九 [jiu3 qian1 si4 bai3 shi2 jiu3] /9419 (neuntausendvierhundertneunzehn) (u.E.)/
九千四百十六　九千四百十六 [jiu3 qian1 si4 bai3 shi2 liu4] /9416 (neuntausendvierhundertsechzehn) (u.E.)/
九千四百十七　九千四百十七 [jiu3 qian1 si4 bai3 shi2 qi1] /9417 (neuntausendvierhundertsiebzehn) (u.E.)/
九千四百十三　九千四百十三 [jiu3 qian1 si4 bai3 shi2 san1] /9413 (neuntausendvierhundertdreizehn) (u.E.)/
九千四百十四　九千四百十四 [jiu3 qian1 si4 bai3 shi2 si4] /9414 (neuntausendvierhundertvierzehn) (u.E.)/
九千四百十五　九千四百十五 [jiu3 qian1 si4 bai3 shi2 wu3] /9415 (neuntausendvierhundertfünfzehn) (u.E.)/
九千四百十一　九千四百十一 [jiu3 qian1 si4 bai3 shi2 yi1] /9411 (neuntausendvierhundertelf) (u.E.)/
九千四百四十　九千四百四十 [jiu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2] /9440 (neuntausendvierhundertvierzig) (u.E.)/
九千四百四十八　九千四百四十八 [jiu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 ba1] /9448 (neuntausendvierhundertachtundvierzig) (u.E.)/
九千四百四十二　九千四百四十二 [jiu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 er4] /9442 (neuntausendvierhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
九千四百四十九　九千四百四十九 [jiu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 jiu3] /9449 (neuntausendvierhundertneunundvierzig) (u.E.)/
九千四百四十六　九千四百四十六 [jiu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 liu4] /9446 (neuntausendvierhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
九千四百四十七　九千四百四十七 [jiu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 qi1] /9447 (neuntausendvierhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
九千四百四十三　九千四百四十三 [jiu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 san1] /9443 (neuntausendvierhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
九千四百四十四　九千四百四十四 [jiu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 si4] /9444 (neuntausendvierhundertvierundvierzig) (u.E.)/
九千四百四十五　九千四百四十五 [jiu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 wu3] /9445 (neuntausendvierhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
九千四百四十一　九千四百四十一 [jiu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 yi1] /9441 (neuntausendvierhunderteinundvierzig) (u.E.)/
九千四百五十　九千四百五十 [jiu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2] /9450 (neuntausendvierhundertfünfzig) (u.E.)/
九千四百五十八　九千四百五十八 [jiu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 ba1] /9458 (neuntausendvierhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
九千四百五十二　九千四百五十二 [jiu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 er4] /9452 (neuntausendvierhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
九千四百五十九　九千四百五十九 [jiu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /9459 (neuntausendvierhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
九千四百五十六　九千四百五十六 [jiu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 liu4] /9456 (neuntausendvierhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
九千四百五十七　九千四百五十七 [jiu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 qi1] /9457 (neuntausendvierhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
九千四百五十三　九千四百五十三 [jiu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 san1] /9453 (neuntausendvierhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
九千四百五十四　九千四百五十四 [jiu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 si4] /9454 (neuntausendvierhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
九千四百五十五　九千四百五十五 [jiu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 wu3] /9455 (neuntausendvierhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
九千四百五十一　九千四百五十一 [jiu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 yi1] /9451 (neuntausendvierhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
九千五百　九千五百 [jiu3 qian1 wu3 bai3] /9500 (neuntausendfünfhundert) (u.E.)/
九千五百八十　九千五百八十 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2] /9580 (neuntausendfünfhundertachtzig) (u.E.)/
九千五百八十八　九千五百八十八 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /9588 (neuntausendfünfhundertachtundachtzig) (u.E.)/
九千五百八十二　九千五百八十二 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 er4] /9582 (neuntausendfünfhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
九千五百八十九　九千五百八十九 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /9589 (neuntausendfünfhundertneunundachtzig) (u.E.)/
九千五百八十六　九千五百八十六 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /9586 (neuntausendfünfhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
九千五百八十七　九千五百八十七 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /9587 (neuntausendfünfhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
九千五百八十三　九千五百八十三 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 san1] /9583 (neuntausendfünfhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
九千五百八十四　九千五百八十四 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 si4] /9584 (neuntausendfünfhundertvierundachtzig) (u.E.)/
九千五百八十五　九千五百八十五 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /9585 (neuntausendfünfhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
九千五百八十一　九千五百八十一 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /9581 (neuntausendfünfhunderteinundachtzig) (u.E.)/
九千五百二十　九千五百二十 [jiu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2] /9520 (neuntausendfünfhundertzwanzig) (u.E.)/
九千五百二十八　九千五百二十八 [jiu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 ba1] /9528 (neuntausendfünfhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
九千五百二十二　九千五百二十二 [jiu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 er4] /9522 (neuntausendfünfhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
九千五百二十九　九千五百二十九 [jiu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /9529 (neuntausendfünfhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
九千五百二十六　九千五百二十六 [jiu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 liu4] /9526 (neuntausendfünfhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
九千五百二十七　九千五百二十七 [jiu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 qi1] /9527 (neuntausendfünfhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
九千五百二十三　九千五百二十三 [jiu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 san1] /9523 (neuntausendfünfhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
九千五百二十四　九千五百二十四 [jiu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 si4] /9524 (neuntausendfünfhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
九千五百二十五　九千五百二十五 [jiu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 wu3] /9525 (neuntausendfünfhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
九千五百二十一　九千五百二十一 [jiu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 yi1] /9521 (neuntausendfünfhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
九千五百九十　九千五百九十 [jiu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2] /9590 (neuntausendfünfhundertneunzig) (u.E.)/
九千五百九十八　九千五百九十八 [jiu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /9598 (neuntausendfünfhundertachtundneunzig) (u.E.)/
九千五百九十二　九千五百九十二 [jiu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /9592 (neuntausendfünfhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
九千五百九十九　九千五百九十九 [jiu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /9599 (neuntausendfünfhundertneunundneunzig) (u.E.)/
九千五百九十六　九千五百九十六 [jiu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /9596 (neuntausendfünfhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
九千五百九十七　九千五百九十七 [jiu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /9597 (neuntausendfünfhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
九千五百九十三　九千五百九十三 [jiu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /9593 (neuntausendfünfhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
九千五百九十四　九千五百九十四 [jiu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /9594 (neuntausendfünfhundertvierundneunzig) (u.E.)/
九千五百九十五　九千五百九十五 [jiu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /9595 (neuntausendfünfhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
九千五百九十一　九千五百九十一 [jiu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /9591 (neuntausendfünfhunderteinundneunzig) (u.E.)/
九千五百零八　九千五百零八 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ling2 ba1] /9508 (neuntausendfünfhundertacht) (u.E.)/
九千五百零二　九千五百零二 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ling2 er4] /9502 (neuntausendfünfhundertzwei) (u.E.)/
九千五百零九　九千五百零九 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ling2 jiu3] /9509 (neuntausendfünfhundertneun) (u.E.)/
九千五百零六　九千五百零六 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ling2 liu4] /9506 (neuntausendfünfhundertsechs) (u.E.)/
九千五百零七　九千五百零七 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ling2 qi1] /9507 (neuntausendfünfhundertsieben) (u.E.)/
九千五百零三　九千五百零三 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ling2 san1] /9503 (neuntausendfünfhundertdrei) (u.E.)/
九千五百零四　九千五百零四 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ling2 si4] /9504 (neuntausendfünfhundertvier) (u.E.)/
九千五百零五　九千五百零五 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ling2 wu3] /9505 (neuntausendfünfhundertfünf) (u.E.)/
九千五百零一　九千五百零一 [jiu3 qian1 wu3 bai3 ling2 yi1] /9501 (neuntausendfünfhunderteins) (u.E.)/
九千五百六十　九千五百六十 [jiu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2] /9560 (neuntausendfünfhundertsechzig) (u.E.)/
九千五百六十八　九千五百六十八 [jiu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /9568 (neuntausendfünfhundertachtundsechzig) (u.E.)/
九千五百六十二　九千五百六十二 [jiu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 er4] /9562 (neuntausendfünfhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
九千五百六十九　九千五百六十九 [jiu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /9569 (neuntausendfünfhundertneunundsechzig) (u.E.)/
九千五百六十六　九千五百六十六 [jiu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /9566 (neuntausendfünfhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
九千五百六十七　九千五百六十七 [jiu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /9567 (neuntausendfünfhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
九千五百六十三　九千五百六十三 [jiu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 san1] /9563 (neuntausendfünfhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
九千五百六十四　九千五百六十四 [jiu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 si4] /9564 (neuntausendfünfhundertvierundsechzig) (u.E.)/
九千五百六十五　九千五百六十五 [jiu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /9565 (neuntausendfünfhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
九千五百六十一　九千五百六十一 [jiu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /9561 (neuntausendfünfhunderteinundsechzig) (u.E.)/
九千五百七十　九千五百七十 [jiu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2] /9570 (neuntausendfünfhundertsiebzig) (u.E.)/
九千五百七十八　九千五百七十八 [jiu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /9578 (neuntausendfünfhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
九千五百七十二　九千五百七十二 [jiu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 er4] /9572 (neuntausendfünfhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
九千五百七十九　九千五百七十九 [jiu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /9579 (neuntausendfünfhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
九千五百七十六　九千五百七十六 [jiu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /9576 (neuntausendfünfhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
九千五百七十七　九千五百七十七 [jiu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /9577 (neuntausendfünfhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
九千五百七十三　九千五百七十三 [jiu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 san1] /9573 (neuntausendfünfhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
九千五百七十四　九千五百七十四 [jiu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 si4] /9574 (neuntausendfünfhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
九千五百七十五　九千五百七十五 [jiu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /9575 (neuntausendfünfhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
九千五百七十一　九千五百七十一 [jiu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /9571 (neuntausendfünfhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
九千五百三十　九千五百三十 [jiu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2] /9530 (neuntausendfünfhundertdreißig) (u.E.)/
九千五百三十八　九千五百三十八 [jiu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 ba1] /9538 (neuntausendfünfhundertachtunddreißig) (u.E.)/
九千五百三十二　九千五百三十二 [jiu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 er4] /9532 (neuntausendfünfhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
九千五百三十九　九千五百三十九 [jiu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /9539 (neuntausendfünfhundertneununddreißig) (u.E.)/
九千五百三十六　九千五百三十六 [jiu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 liu4] /9536 (neuntausendfünfhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
九千五百三十七　九千五百三十七 [jiu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 qi1] /9537 (neuntausendfünfhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
九千五百三十三　九千五百三十三 [jiu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 san1] /9533 (neuntausendfünfhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
九千五百三十四　九千五百三十四 [jiu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 si4] /9534 (neuntausendfünfhundertvierunddreißig) (u.E.)/
九千五百三十五　九千五百三十五 [jiu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 wu3] /9535 (neuntausendfünfhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
九千五百三十一　九千五百三十一 [jiu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 yi1] /9531 (neuntausendfünfhunderteinunddreißig) (u.E.)/
九千五百十　九千五百十 [jiu3 qian1 wu3 bai3 shi2] /9510 (neuntausendfünfhundertzehn) (u.E.)/
九千五百十八　九千五百十八 [jiu3 qian1 wu3 bai3 shi2 ba1] /9518 (neuntausendfünfhundertachtzehn) (u.E.)/
九千五百十二　九千五百十二 [jiu3 qian1 wu3 bai3 shi2 er4] /9512 (neuntausendfünfhundertzwölf) (u.E.)/
九千五百十九　九千五百十九 [jiu3 qian1 wu3 bai3 shi2 jiu3] /9519 (neuntausendfünfhundertneunzehn) (u.E.)/
九千五百十六　九千五百十六 [jiu3 qian1 wu3 bai3 shi2 liu4] /9516 (neuntausendfünfhundertsechzehn) (u.E.)/
九千五百十七　九千五百十七 [jiu3 qian1 wu3 bai3 shi2 qi1] /9517 (neuntausendfünfhundertsiebzehn) (u.E.)/
九千五百十三　九千五百十三 [jiu3 qian1 wu3 bai3 shi2 san1] /9513 (neuntausendfünfhundertdreizehn) (u.E.)/
九千五百十四　九千五百十四 [jiu3 qian1 wu3 bai3 shi2 si4] /9514 (neuntausendfünfhundertvierzehn) (u.E.)/
九千五百十五　九千五百十五 [jiu3 qian1 wu3 bai3 shi2 wu3] /9515 (neuntausendfünfhundertfünfzehn) (u.E.)/
九千五百十一　九千五百十一 [jiu3 qian1 wu3 bai3 shi2 yi1] /9511 (neuntausendfünfhundertelf) (u.E.)/
九千五百四十　九千五百四十 [jiu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2] /9540 (neuntausendfünfhundertvierzig) (u.E.)/
九千五百四十八　九千五百四十八 [jiu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 ba1] /9548 (neuntausendfünfhundertachtundvierzig) (u.E.)/
九千五百四十二　九千五百四十二 [jiu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 er4] /9542 (neuntausendfünfhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
九千五百四十九　九千五百四十九 [jiu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /9549 (neuntausendfünfhundertneunundvierzig) (u.E.)/
九千五百四十六　九千五百四十六 [jiu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 liu4] /9546 (neuntausendfünfhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
九千五百四十七　九千五百四十七 [jiu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 qi1] /9547 (neuntausendfünfhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
九千五百四十三　九千五百四十三 [jiu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 san1] /9543 (neuntausendfünfhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
九千五百四十四　九千五百四十四 [jiu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 si4] /9544 (neuntausendfünfhundertvierundvierzig) (u.E.)/
九千五百四十五　九千五百四十五 [jiu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 wu3] /9545 (neuntausendfünfhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
九千五百四十一　九千五百四十一 [jiu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 yi1] /9541 (neuntausendfünfhunderteinundvierzig) (u.E.)/
九千五百五十　九千五百五十 [jiu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2] /9550 (neuntausendfünfhundertfünfzig) (u.E.)/
九千五百五十八　九千五百五十八 [jiu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /9558 (neuntausendfünfhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
九千五百五十二　九千五百五十二 [jiu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 er4] /9552 (neuntausendfünfhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
九千五百五十九　九千五百五十九 [jiu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /9559 (neuntausendfünfhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
九千五百五十六　九千五百五十六 [jiu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /9556 (neuntausendfünfhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
九千五百五十七　九千五百五十七 [jiu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /9557 (neuntausendfünfhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
九千五百五十三　九千五百五十三 [jiu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 san1] /9553 (neuntausendfünfhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
九千五百五十四　九千五百五十四 [jiu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 si4] /9554 (neuntausendfünfhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
九千五百五十五　九千五百五十五 [jiu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /9555 (neuntausendfünfhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
九千五百五十一　九千五百五十一 [jiu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /9551 (neuntausendfünfhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
九千一百　九千一百 [jiu3 qian1 yi1 bai3] /9100 (neuntausendeinhundert) (u.E.)/
九千一百八十　九千一百八十 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2] /9180 (neuntausendeinhundertachtzig) (u.E.)/
九千一百八十八　九千一百八十八 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /9188 (neuntausendeinhundertachtundachtzig) (u.E.)/
九千一百八十二　九千一百八十二 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 er4] /9182 (neuntausendeinhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
九千一百八十九　九千一百八十九 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /9189 (neuntausendeinhundertneunundachtzig) (u.E.)/
九千一百八十六　九千一百八十六 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /9186 (neuntausendeinhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
九千一百八十七　九千一百八十七 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /9187 (neuntausendeinhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
九千一百八十三　九千一百八十三 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 san1] /9183 (neuntausendeinhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
九千一百八十四　九千一百八十四 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 si4] /9184 (neuntausendeinhundertvierundachtzig) (u.E.)/
九千一百八十五　九千一百八十五 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /9185 (neuntausendeinhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
九千一百八十一　九千一百八十一 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /9181 (neuntausendeinhunderteinundachtzig) (u.E.)/
九千一百二十　九千一百二十 [jiu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2] /9120 (neuntausendeinhundertzwanzig) (u.E.)/
九千一百二十八　九千一百二十八 [jiu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 ba1] /9128 (neuntausendeinhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
九千一百二十二　九千一百二十二 [jiu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 er4] /9122 (neuntausendeinhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
九千一百二十九　九千一百二十九 [jiu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /9129 (neuntausendeinhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
九千一百二十六　九千一百二十六 [jiu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 liu4] /9126 (neuntausendeinhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
九千一百二十七　九千一百二十七 [jiu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 qi1] /9127 (neuntausendeinhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
九千一百二十三　九千一百二十三 [jiu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 san1] /9123 (neuntausendeinhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
九千一百二十四　九千一百二十四 [jiu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 si4] /9124 (neuntausendeinhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
九千一百二十五　九千一百二十五 [jiu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 wu3] /9125 (neuntausendeinhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
九千一百二十一　九千一百二十一 [jiu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 yi1] /9121 (neuntausendeinhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
九千一百九十　九千一百九十 [jiu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2] /9190 (neuntausendeinhundertneunzig) (u.E.)/
九千一百九十八　九千一百九十八 [jiu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /9198 (neuntausendeinhundertachtundneunzig) (u.E.)/
九千一百九十二　九千一百九十二 [jiu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /9192 (neuntausendeinhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
九千一百九十九　九千一百九十九 [jiu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /9199 (neuntausendeinhundertneunundneunzig) (u.E.)/
九千一百九十六　九千一百九十六 [jiu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /9196 (neuntausendeinhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
九千一百九十七　九千一百九十七 [jiu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /9197 (neuntausendeinhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
九千一百九十三　九千一百九十三 [jiu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /9193 (neuntausendeinhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
九千一百九十四　九千一百九十四 [jiu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /9194 (neuntausendeinhundertvierundneunzig) (u.E.)/
九千一百九十五　九千一百九十五 [jiu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /9195 (neuntausendeinhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
九千一百九十一　九千一百九十一 [jiu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /9191 (neuntausendeinhunderteinundneunzig) (u.E.)/
九千一百零八　九千一百零八 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ling2 ba1] /9108 (neuntausendeinhundertacht) (u.E.)/
九千一百零二　九千一百零二 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ling2 er4] /9102 (neuntausendeinhundertzwei) (u.E.)/
九千一百零九　九千一百零九 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ling2 jiu3] /9109 (neuntausendeinhundertneun) (u.E.)/
九千一百零六　九千一百零六 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ling2 liu4] /9106 (neuntausendeinhundertsechs) (u.E.)/
九千一百零七　九千一百零七 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ling2 qi1] /9107 (neuntausendeinhundertsieben) (u.E.)/
九千一百零三　九千一百零三 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ling2 san1] /9103 (neuntausendeinhundertdrei) (u.E.)/
九千一百零四　九千一百零四 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ling2 si4] /9104 (neuntausendeinhundertvier) (u.E.)/
九千一百零五　九千一百零五 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ling2 wu3] /9105 (neuntausendeinhundertfünf) (u.E.)/
九千一百零一　九千一百零一 [jiu3 qian1 yi1 bai3 ling2 yi1] /9101 (neuntausendeinhunderteins) (u.E.)/
九千一百六十　九千一百六十 [jiu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2] /9160 (neuntausendeinhundertsechzig) (u.E.)/
九千一百六十八　九千一百六十八 [jiu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /9168 (neuntausendeinhundertachtundsechzig) (u.E.)/
九千一百六十二　九千一百六十二 [jiu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 er4] /9162 (neuntausendeinhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
九千一百六十九　九千一百六十九 [jiu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /9169 (neuntausendeinhundertneunundsechzig) (u.E.)/
九千一百六十六　九千一百六十六 [jiu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /9166 (neuntausendeinhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
九千一百六十七　九千一百六十七 [jiu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /9167 (neuntausendeinhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
九千一百六十三　九千一百六十三 [jiu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 san1] /9163 (neuntausendeinhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
九千一百六十四　九千一百六十四 [jiu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 si4] /9164 (neuntausendeinhundertvierundsechzig) (u.E.)/
九千一百六十五　九千一百六十五 [jiu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /9165 (neuntausendeinhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
九千一百六十一　九千一百六十一 [jiu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /9161 (neuntausendeinhunderteinundsechzig) (u.E.)/
九千一百七十　九千一百七十 [jiu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2] /9170 (neuntausendeinhundertsiebzig) (u.E.)/
九千一百七十八　九千一百七十八 [jiu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /9178 (neuntausendeinhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
九千一百七十二　九千一百七十二 [jiu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 er4] /9172 (neuntausendeinhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
九千一百七十九　九千一百七十九 [jiu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /9179 (neuntausendeinhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
九千一百七十六　九千一百七十六 [jiu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /9176 (neuntausendeinhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
九千一百七十七　九千一百七十七 [jiu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /9177 (neuntausendeinhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
九千一百七十三　九千一百七十三 [jiu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 san1] /9173 (neuntausendeinhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
九千一百七十四　九千一百七十四 [jiu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 si4] /9174 (neuntausendeinhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
九千一百七十五　九千一百七十五 [jiu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /9175 (neuntausendeinhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
九千一百七十一　九千一百七十一 [jiu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /9171 (neuntausendeinhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
九千一百三十　九千一百三十 [jiu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2] /9130 (neuntausendeinhundertdreißig) (u.E.)/
九千一百三十八　九千一百三十八 [jiu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 ba1] /9138 (neuntausendeinhundertachtunddreißig) (u.E.)/
九千一百三十二　九千一百三十二 [jiu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 er4] /9132 (neuntausendeinhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
九千一百三十九　九千一百三十九 [jiu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /9139 (neuntausendeinhundertneununddreißig) (u.E.)/
九千一百三十六　九千一百三十六 [jiu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 liu4] /9136 (neuntausendeinhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
九千一百三十七　九千一百三十七 [jiu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 qi1] /9137 (neuntausendeinhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
九千一百三十三　九千一百三十三 [jiu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 san1] /9133 (neuntausendeinhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
九千一百三十四　九千一百三十四 [jiu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 si4] /9134 (neuntausendeinhundertvierunddreißig) (u.E.)/
九千一百三十五　九千一百三十五 [jiu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 wu3] /9135 (neuntausendeinhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
九千一百三十一　九千一百三十一 [jiu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 yi1] /9131 (neuntausendeinhunderteinunddreißig) (u.E.)/
九千一百十　九千一百十 [jiu3 qian1 yi1 bai3 shi2] /9110 (neuntausendeinhundertzehn) (u.E.)/
九千一百十八　九千一百十八 [jiu3 qian1 yi1 bai3 shi2 ba1] /9118 (neuntausendeinhundertachtzehn) (u.E.)/
九千一百十二　九千一百十二 [jiu3 qian1 yi1 bai3 shi2 er4] /9112 (neuntausendeinhundertzwölf) (u.E.)/
九千一百十九　九千一百十九 [jiu3 qian1 yi1 bai3 shi2 jiu3] /9119 (neuntausendeinhundertneunzehn) (u.E.)/
九千一百十六　九千一百十六 [jiu3 qian1 yi1 bai3 shi2 liu4] /9116 (neuntausendeinhundertsechzehn) (u.E.)/
九千一百十七　九千一百十七 [jiu3 qian1 yi1 bai3 shi2 qi1] /9117 (neuntausendeinhundertsiebzehn) (u.E.)/
九千一百十三　九千一百十三 [jiu3 qian1 yi1 bai3 shi2 san1] /9113 (neuntausendeinhundertdreizehn) (u.E.)/
九千一百十四　九千一百十四 [jiu3 qian1 yi1 bai3 shi2 si4] /9114 (neuntausendeinhundertvierzehn) (u.E.)/
九千一百十五　九千一百十五 [jiu3 qian1 yi1 bai3 shi2 wu3] /9115 (neuntausendeinhundertfünfzehn) (u.E.)/
九千一百十一　九千一百十一 [jiu3 qian1 yi1 bai3 shi2 yi1] /9111 (neuntausendeinhundertelf) (u.E.)/
九千一百四十　九千一百四十 [jiu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2] /9140 (neuntausendeinhundertvierzig) (u.E.)/
九千一百四十八　九千一百四十八 [jiu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 ba1] /9148 (neuntausendeinhundertachtundvierzig) (u.E.)/
九千一百四十二　九千一百四十二 [jiu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 er4] /9142 (neuntausendeinhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
九千一百四十九　九千一百四十九 [jiu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /9149 (neuntausendeinhundertneunundvierzig) (u.E.)/
九千一百四十六　九千一百四十六 [jiu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 liu4] /9146 (neuntausendeinhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
九千一百四十七　九千一百四十七 [jiu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 qi1] /9147 (neuntausendeinhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
九千一百四十三　九千一百四十三 [jiu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 san1] /9143 (neuntausendeinhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
九千一百四十四　九千一百四十四 [jiu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 si4] /9144 (neuntausendeinhundertvierundvierzig) (u.E.)/
九千一百四十五　九千一百四十五 [jiu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 wu3] /9145 (neuntausendeinhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
九千一百四十一　九千一百四十一 [jiu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 yi1] /9141 (neuntausendeinhunderteinundvierzig) (u.E.)/
九千一百五十　九千一百五十 [jiu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2] /9150 (neuntausendeinhundertfünfzig) (u.E.)/
九千一百五十八　九千一百五十八 [jiu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /9158 (neuntausendeinhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
九千一百五十二　九千一百五十二 [jiu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 er4] /9152 (neuntausendeinhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
九千一百五十九　九千一百五十九 [jiu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /9159 (neuntausendeinhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
九千一百五十六　九千一百五十六 [jiu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /9156 (neuntausendeinhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
九千一百五十七　九千一百五十七 [jiu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /9157 (neuntausendeinhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
九千一百五十三　九千一百五十三 [jiu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 san1] /9153 (neuntausendeinhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
九千一百五十四　九千一百五十四 [jiu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 si4] /9154 (neuntausendeinhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
九千一百五十五　九千一百五十五 [jiu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /9155 (neuntausendeinhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
九千一百五十一　九千一百五十一 [jiu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /9151 (neuntausendeinhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
九泉　九泉 [jiu3 quan2] / das Jenseits (u.E.)/
九泉之下　九泉之下 [jiu3 quan2 zhi1 xia4] /im Jenseits (u.E.)/
九如鄉　九如乡 [jiu3 ru2 xiang1] /Chiuju (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
九十九　九十九 [jiu3 shi5 jiu3] /99 (neunundneunzig)/
九十　九十 [jiu3 shi2] /90 (neunzig) (u.E.)/neunzig (u.E.)/
九十八　九十八 [jiu3 shi2 ba1] /98 (achtundneunzig)/
九十二　九十二 [jiu3 shi2 er4] /92 (zweiundneunzig)/
九十六　九十六 [jiu3 shi2 liu4] /96 (sechsundneunzig)/
九十七　九十七 [jiu3 shi2 qi1] /97 (siebenundneunzig)/
九十三　九十三 [jiu3 shi2 san1] /93 (dreiundneunzig)/
九十四　九十四 [jiu3 shi2 si4] /94 (vierundneunzig)/
九十歲　九十岁 [jiu3 shi2 sui4] /neunzigjährig (u.E.) (Adj)/
九十歲的人　九十岁的人 [jiu3 shi2 sui4 de5 ren2] /Neunziger (u.E.) (S)/
九十五　九十五 [jiu3 shi2 wu3] /95 (fünfundneunzig)/
九十五條論綱　九十五条论纲 [jiu3 shi2 wu3 tiao2 lun4 gang1] /95 Thesen (u.E.) (V, Gesch)/
九十一　九十一 [jiu3 shi2 yi1] /91 (einundneunzig)/
九水合硝酸鋁　九水合硝酸铝 [jiu3 shui3 he2 xiao1 suan1 lü3] /Aluminiumnitratnonahydrat, Aluminiumnitrat-Nonahydrat (u.E.) (S, Chem)/
九死一生　九死一生 [jiu3 si3 yi1 sheng1] /ein geringe Chance zu überleben (u.E.) (S)/eine minimale Chance ins Leben zurückzukehren (u.E.) (S)/eine minimale Chance mit dem Leben davon zu kommen (u.E.) (S)/eine sehr geringe Überlebenschance (u.E.) (S)/
九台　九台 [jiu3 tai2] /Jiutai (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
九台市　九台市 [jiu3 tai2 shi4] /Jiutai (Stadt in Provinz Jilin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
九天　九天 [jiu3 tian1] /himmlisch (u.E.)/
九天攬月　九天揽月 [jiu3 tian1 lan3 yue4] /in weite Ferne  reisen, sich hohe Ziele stecken (u.E.)/
九錫　九锡 [jiu3 xi2] /Neun Ehrenzeichen (u.E.) (S)/
九霄　九霄 [jiu3 xiao1] /himmelweite Ferne (u.E.) (S)/
九型人格　九型人格 [jiu3 xing2 ren2 ge2] /Enneagramm (neunspitziges esoterisches Symbol) (u.E.) (S)/
九一八事變　九一八事变 [jiu3 yi1 ba1 shi4 bian4] /Mukden-Zwischenfall (zwischen Japan und China) (u.E.) (S, Gesch)/
九一一襲擊事件　九一一袭击事件 [jiu3 yi1 yi1 xi2 ji1 shi4 jian4] /Terroranschläge am 11. September 2001 in den USA (u.E.)/
九月　九月 [jiu3 yue4] /September (S)/
九月份　九月份 [jiu3 yue4 fen4] /September (u.E.) (S)/
九寨溝　九寨沟 [jiu3 zhai4 gou1] /Jiuzhaigou (Stadt in Nordsichuan) (u.E.) (Eig)/
九寨溝風景名勝區　九寨沟风景名胜区 [jiu3 zhai4 gou1 feng1 jing3 ming2 sheng4 qu1] /Jiuzhaigou (u.E.)/
九寨溝縣　九寨沟县 [jiu3 zhai4 gou1 xian4] /Kreis Jiuzhaigou (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
九州　九州 [jiu3 zhou1] /China (u.E.) (S)/
九州旅客鐵道　九州旅客铁道 [jiu3 zhou1 lü3 ke4 tie3 dao4] /Kyushu Railway Company (u.E.) (Org)/
灸　灸 [jiu3] /brennen, ausbrennen (u.E.)/Jiu (u.E.) (Eig, Fam)/
灸法　灸法 [jiu3 fa3] /Moxa, Moxibustion (eine alternativmedizinische Behandlungsform der traditionellen chinesischen Medizin) (u.E.) (S, Med)/
灸灼　灸灼 [jiu3 zhuo2] /Moxibustion (u.E.) (S)/
玖　玖 [jiu3] /9, neun (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer)/
赳赳　赳赳 [jiu3 jiu3] /tapfer, mutig ritterlich (u.E.) (Adj)/
酒　酒 [jiu3] /Alkohol, Spirituosen (u.E.) (S); Bsp.: 我不喝酒。 我不喝酒。 -- Ich trinke keinen Alkohol./
酒吧　酒吧 [jiu3 ba1] /Bar (S)/
酒吧服務員　酒吧服务员 [jiu3 ba1 fu2 wu4 yuan2] /Kellner (u.E.) (S)/Kellnerin (u.E.) (S)/
酒吧間　酒吧间 [jiu3 ba1 jian1] /Bar (u.E.) (S)/
酒吧老闆　酒吧老板 [jiu3 ba1 lao3 ban3] /Barkeeper (u.E.) (S)/
酒吧女　酒吧女 [jiu3 ba1 nü3] /Kellnerin (u.E.) (S)/
酒吧女服務員　酒吧女服务员 [jiu3 ba1 nü3 fu2 wu4 yuan2] /Kellner (u.E.) (S)/Kellnerin (u.E.) (S)/
酒保　酒保 [jiu3 bao3] /Barkeeper (u.E.) (S)/Kellner (u.E.) (S)/Kellnerin (u.E.) (S)/
酒杯　酒杯 [jiu3 bei1] /Weinglas (u.E.) (S)/
酒菜　酒菜 [jiu3 cai4] /Speisen und Getränke (u.E.)/
酒廠　酒厂 [jiu3 chang3] /Brauerei (u.E.) (S)/Brauereibetrieb (u.E.) (S)/
酒池肉林　酒池肉林 [jiu3 chi2 rou4 lin2] /prächtig (u.E.)/
酒店　酒店 [jiu3 dian4] /Gasthaus, Wirtshaus (u.E.) (S)/großes Restaurant (u.E.) (S)/Hotel < kantonesisch &gt (u.E.) (S)/Weingeschäft, Weinhandlung (u.E.) (S)/
酒飯　酒饭 [jiu3 fan4] /Speisen und Getränke (u.E.)/
酒瘋　酒疯 [jiu3 feng1] /Alkoholinduzierte Verrücktheit (u.E.) (S); Bsp.: 發酒瘋 发酒疯 -- Im betrunkenen Zustand verrückte Dinge tun/
酒館　酒馆 [jiu3 guan3] /Bar, Kneipe (u.E.) (S)/Gasthaus, Wirtshaus (u.E.) (S)/Pub (u.E.) (S)/Schankwirtschaft (u.E.) (S)/
酒罐　酒罐 [jiu3 guan4] /Krater (u.E.) (S, Geo)/Pfanne (u.E.) (S)/Topf (u.E.) (S)/
酒鬼　酒鬼 [jiu3 gui3] /Säufer (u.E.) (S)/
酒紅色　酒红色 [jiu3 hong2 se4] /weinrot (u.E.) (Adj)/
酒後　酒后 [jiu3 hou4] /nach dem Trinken (u.E.) (Pron)/nach Wein (u.E.) (Pron)/
酒後或醉酒駕駛機動車輛　酒后或醉酒驾驶机动车辆 [jiu3 hou4 huo4 zui4 jiu3 jia4 shi3 ji1 dong4 che1 liang4] /Fahren unter Alkohol, Alkohol am Steuer, Trunkenheit am Steuer (u.E.) (S)/
酒後駕車　酒后驾车 [jiu3 hou4 jia4 che1] /Alkohol am Steuer (u.E.) (S, Rechtsw)/
酒後駕駛　酒后驾驶 [jiu3 hou4 jia4 shi3] /Fahren unter Alkohol, Alkohol am Steuer (u.E.) (S)/
酒後開車　酒后开车 [jiu3 hou4 kai1 che1] /Fahren unter Alkohol, Alkohol am Steuer (u.E.) (S)/
酒後失言　酒后失言 [jiu3 hou4 shi1 yan2] /im Suff daherreden (V, vulg)/unter Einfluss von Alkohol eine falsche Bemerkung machen, etwas falsches sagen (V)/
酒後吐真言　酒后吐真言 [jiu3 hou4 tu3 zhen1 yan2] /zwischen Becher und Mund wird manches kund (u.E.) (Adj, Sprichw)/
酒會　酒会 [jiu3 hui4] /Cocktail Party, Cocktailparty (u.E.) (S)/
酒家　酒家 [jiu3 jia1] /Gasthaus, Gaststätte (u.E.) (S)/großes Restaurant (u.E.) (S)/
酒窖　酒窖 [jiu3 jiao4] /Weinkeller (u.E.) (S)/
酒精　酒精 [jiu3 jing1] /Alkoholgehalt (u.E.) (S, Chem)/Alkoholkonzentration (u.E.) (S, Chem)/
酒精比重計　酒精比重计 [jiu3 jing1 bi3 zhong4 ji4] /Alkoholmesser (u.E.) (S)/
酒精測定法　酒精测定法 [jiu3 jing1 ce4 ding4 fa3] /Alkoholmetrie (u.E.)/
酒精成份　酒精成份 [jiu3 jing1 cheng2 fen4] /Alkoholgehalt (u.E.) (S); Bsp.: 啤酒的酒精成份是很低的 啤酒的酒精成份是很低的 -- Der Alkoholgehalt des Bieres ist sehr niedrig./
酒精成癮的人　酒精成瘾的人 [jiu3 jing1 cheng2 yin3 de5 ren2] /Alkoholiker, Säufer (u.E.) (S)/
酒精燈　酒精灯 [jiu3 jing1 deng1] /Alkoholbrenner (u.E.) (S)/
酒精發酵　酒精发酵 [jiu3 jing1 fa1 xiao4] /Alkoholgärung (u.E.) (S)/
酒精含量　酒精含量 [jiu3 jing1 han2 liang4] /Alkoholgehalt (u.E.) (S)/
酒精計量裝置　酒精计量装置 [jiu3 jing1 ji4 liang4 zhuang1 zhi4] /Alkoholdosiergerät (u.E.) (S)/
酒精控制　酒精控制 [jiu3 jing1 kong4 zhi4] /Alkoholregelung (u.E.) (S)/
酒精濃度　酒精浓度 [jiu3 jing1 nong2 du4] /Alkoholstärke (u.E.) (S)/
酒精噴燈　酒精喷灯 [jiu3 jing1 pen1 deng1] /Alkoholbrenner (u.E.) (S)/
酒精潤版著水輥　酒精润版着水辊 [jiu3 jing1 run4 ban3 zhuo2 shui3 gun3] /Alkoholfeuchtauftragswalze (Druckw) (u.E.)/
酒精濕潤　酒精湿润 [jiu3 jing1 shi1 run4] /Alkoholfeuchtung (u.E.) (S)/
酒精濕潤裝置　酒精湿润装置 [jiu3 jing1 shi1 run4 zhuang1 zhi4] /Alkoholfeuchtwerk (u.E.)/
酒精試驗　酒精试验 [jiu3 jing1 shi4 yan4] /Alkoholtest (u.E.) (S)/
酒精塗料　酒精涂料 [jiu3 jing1 tu2 liao4] /Alkoholschlichte (u.E.) (S)/
酒精溫度表　酒精温度表 [jiu3 jing1 wen1 du4 biao3] /Alkoholthermometer (u.E.) (Chem)/
酒精溫度計　酒精温度计 [jiu3 jing1 wen1 du4 ji4] /Alkoholthermometer (u.E.) (S)/
酒精穩定器　酒精稳定器 [jiu3 jing1 wen3 ding4 qi4] /Alkoholkonstanthalter (u.E.) (S)/
酒精消耗或酒消費　酒精消耗或酒消费 [jiu3 jing1 xiao1 hao4 huo4 jiu3 xiao1 fei4] /Alkoholkonsum (u.E.) (S)/
酒精酵母　酒精酵母 [jiu3 jing1 xiao4 mu3] /Alkoholhefe (u.E.)/
酒精性　酒精性 [jiu3 jing1 xing4] /alkoholisch (u.E.) (Adj)/
酒精飲料　酒精饮料 [jiu3 jing1 yin3 liao4] /alkoholisches Getränk (u.E.) (S)/
酒精中毒　酒精中毒 [jiu3 jing1 zhong4 du2] /Alkoholismus (u.E.) (S)/Alkoholvergiftung (u.E.) (S)/
酒井隆　酒井隆 [jiu3 jing3 long2] /Takashi Sakai (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1946)/
酒具　酒具 [jiu3 ju4] /Trinkgefäss (u.E.) (S)/
酒廊　酒廊 [jiu3 lang2] /Latte, Schankstube (u.E.) (S, Sport)/
酒類專家　酒类专家 [jiu3 lei4 zhuan1 jia1] /Weinkenner (u.E.) (S)/
酒量　酒量 [jiu3 liang4] /Menge Alkohol  (u.E.) (S); Bsp.: 你酒量怎麼樣 你酒量怎么样 -- Wie viel Alkohol verträgst du?/
酒樓　酒楼 [jiu3 lou2] /großes kantonesisches Restaurant (u.E.) (S)/Weinhaus (u.E.) (S)/
酒瓶　酒瓶 [jiu3 ping2] /Weinflasche (u.E.) (S)/
酒器　酒器 [jiu3 qi4] /Trinkgeschirr (u.E.) (S)/Weingeschirr (u.E.) (S)/
酒泉　酒泉 [jiu3 quan2] /Jiuquan (u.E.) (Eig, Geo)/
酒泉地區　酒泉地区 [jiu3 quan2 di4 qu1] /Jiuquan (Bezirk in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
酒泉市　酒泉市 [jiu3 quan2 shi4] /Jiuquan (Stadt in der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
酒泉衛星發射中心　酒泉卫星发射中心 [jiu3 quan2 wei4 xing1 fa1 she4 zhong1 xin1] /Jiuquan Satellite Launch Center (u.E.)/
酒塞　酒塞 [jiu3 sai1] /Weinkorken (u.E.) (S)/
酒石酸　酒石酸 [jiu3 shi2 suan1] /Weinsäure (u.E.) (S, Chem)/
酒石酸銨　酒石酸铵 [jiu3 shi2 suan1 an3] /Ammoniumtatrat (u.E.) (S, Chem)/
酒石酸鈣　酒石酸钙 [jiu3 shi2 suan1 gai4] /Calciumtatrat (u.E.) (S, Chem)/
酒石酸鉀　酒石酸钾 [jiu3 shi2 suan1 jia3] /Kaliumtatrat (u.E.) (S, Chem)/
酒石酸鋁　酒石酸铝 [jiu3 shi2 suan1 lü3] /Aluminium-Tartrat (u.E.) (Chem)/
酒石酸鈉　酒石酸钠 [jiu3 shi2 suan1 na4] /Natriumtatrat (u.E.) (S, Chem)/
酒石酸鉛　酒石酸铅 [jiu3 shi2 suan1 qian1] /Bleitatrat (u.E.) (S, Chem)/
酒石酸氫銨　酒石酸氢铵 [jiu3 shi2 suan1 qing1 an3] /Ammoniumhydrogentatrat (u.E.) (S, Chem)/
酒石酸鹽　酒石酸盐 [jiu3 shi2 suan1 yan2] /Tatrat (Salz der Weinsäure) (u.E.) (S, Chem)/
酒石酸氧銻鉀　酒石酸氧锑钾 [jiu3 shi2 suan1 yang3 ti1 jia3] /Brechweinstein (u.E.) (S)/
酒水　酒水 [jiu3 shui3] /Getränke (u.E.) (S)/
酒肆　酒肆 [jiu3 si4] /Weinstube (u.E.) (S)/
酒酸　酒酸 [jiu3 suan1] /Weinsäure (u.E.) (S)/
酒台　酒台 [jiu3 tai2] /Bar, Ausschank (u.E.)/
酒徒　酒徒 [jiu3 tu2] /Betrunkener (u.E.)/
酒窩　酒窝 [jiu3 wo1] /kräuseln (u.E.)/Delle (u.E.) (S)/
酒席　酒席 [jiu3 xi2] /Festgelage (u.E.) (S)/
酒宴　酒宴 [jiu3 yan4] /Fröhlichkeit (u.E.) (S)/Schmaus (u.E.) (S)/Symposium (u.E.) (S)/
酒癮　酒瘾 [jiu3 yin3] /Trunksucht, Trinksucht (u.E.) (S)/
酒榨　酒榨 [jiu3 zha4] /Wein Kelter (u.E.)/
酒中八仙　酒中八仙 [jiu3 zhong1 ba1 xian1] /Eight Immortals Indulged in Wine (u.E.) (Eig, Pers)/
酒醉　酒醉 [jiu3 zui4] /betrunken (u.E.) (V)/
韭　韭 [jiu3] /Porree (u.E.) (S)/Radikal Nr. 179 = Lauch, Knoblauch (u.E.) (S)/
韭菜　韭菜 [jiu3 cai4] /Knoblauch-Schnittlauch, Chinesischer Schnittlauch, Schnittknoblauch (lat: Allium tuberosum) (S, Bio)/
韭蔥　韭葱 [jiu3 cong1] /Porree, Lauch (u.E.) (S, Ess)/Allium ampeloprasum syn Allium porrum (u.E.) (Eig, Bio)/
僦　僦 [jiu4] /anmieten (u.E.)/anstellen, leihen (u.E.)/
廄　厩 [jiu4] /haltbar (u.E.)/Jiu (u.E.) (Eig, Fam)/
咎　咎 [jiu4] /beschuldigen, tadeln (u.E.)/Jiu (u.E.) (Eig, Fam)/
就　就 [jiu4] /dann, anschließend, danach, folgend, hiernach (Adv)/gleich, sofort (Adv); Bsp.: 我這就去。 我这就去。 -- Ich komme sofort.; Bsp.: 一看就知道。 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick./gemäß, demgemäß (Präp); Bsp.: 就事論事 就事论事 -- sich bei der Diskussion auf die Sache selbst beschränken/(mit Erfolg) vollenden (V); Bsp.: 這件事已經辦就。 这件事已经办就。 -- Damit sind wir schon fertig./näherkommen, heranrücken (V)/sich hinbegeben, antreten, in Angriff nehmen (V); Bsp.: 就職 就职 -- die Stelle antreten/eben (zur Betonung der logischen Folge) (Adv)/(Essen) dazunehmen (V, Ess); Bsp.: 肉絲就飯 肉丝就饭 -- Geschnetzeltes zum Reis nehmen/sich anpassen (V); Bsp.: 就你的時間吧。 就你的时间吧。 -- Ich passe mich deiner Zeit an. Machen wir es, wenn du Zeit hast./Jiu (Eig, Fam)/
就餐　就餐 [jiu4 can1] /speisen; essen (u.E.) (V); Bsp.: 您想今晚幾點就餐？ 您想今晚几点就餐？ -- Um wieviel Uhr wollen Sie heute Abendbrot essen?/
就此　就此 [jiu4 ci3] /darauf, daraufhin (u.E.)/
就此而言　就此而言 [jiu4 ci3 er2 yan2] /diesbezüglich (u.E.) (Adj)/
就地　就地 [jiu4 di4] /an Ort und Stelle (u.E.)/
就地取材　就地取材 [jiu4 di4 qu3 cai2] /Rohmaterialien am Ort einkaufen (u.E.) (V)/
就讀　就读 [jiu4 du2] /studieren, eine (Hoch-)Schule besuchen (u.E.)/
就讀於　就读于 [jiu4 du2 yu2] /eine (Hoch-)Schule besuchen in..., studieren in... (u.E.)/
就範　就范 [jiu4 fan4] /einreichen (u.E.) (V)/
就范　就范 [jiu4 fan4] /vorlegen (u.E.) (V)/
就近　就近 [jiu4 jin4] /griffig (u.E.) (Adj)/nah, nahe bei (u.E.) (Adv)/
就可以　就可以 [jiu4 ke3 yi3] /(dieses) ist echt stark, ist gut, trifft es (u.E.)/
就其本性而言　就其本性而言 [jiu4 qi2 ben3 xing4 er2 yan2] /an sich (u.E.)/
就寢　就寝 [jiu4 qin3] /sich für die Nacht fertig machen, ins Bett gehen (u.E.) (V)/
就寢時間　就寝时间 [jiu4 qin3 shi2 jian1] /Schlafenszeit (u.E.) (S)/
就任　就任 [jiu4 ren4] /Amtsantritt (u.E.) (S, Pol)/Amt antreten (u.E.) (V, Pol)/
就任者　就任者 [jiu4 ren4 zhe3] /Rekrut (u.E.) (S)/
就使　就使 [jiu4 shi3] /obgleich, obwohl, obzwar (u.E.) (Konj)/wenngleich, auch gleich, selbst wenn, wenn auch (u.E.) (Konj)/
就勢　就势 [jiu4 shi4] /sich die Umstände/ die Gelegenheit zu Nutze machen  (u.E.) (V)/
就是　就是 [jiu4 shi4] /ob, sofern, selbst wenn (u.E.)/genau, pingelig (u.E.) (Adj)/
就是紅合唱團　就是红合唱团 [jiu4 shi4 hong2 he2 chang4 tuan2] /Simply Red (britische Band) (u.E.) (Eig, Mus)/
就是另外一回事　就是另外一回事 [jiu4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4] /das ist eine andere Sache (u.E.)/
就事論事　就事论事 [jiu4 shi4 lun4 shi4] /eine Sache an und für sich betrachten (u.E.)/sich auf die Sache selbst beschränken (u.E.)/
就是那一個　就是那一个 [jiu4 shi4 na4 yi1 ge4] /genau derselbe/dieselbe/dasselbe (u.E.)/
就是說　就是说 [jiu4 shi4 shuo1] /das heißt, d.h. (u.E.)/mit anderen Worten (u.E.)/
就算　就算 [jiu4 suan4] /auch wenn (u.E.)/
就我而言　就我而言 [jiu4 wo3 er2 yan2] /meinerseits, wegen mir (Präp)/
就象　就象 [jiu4 xiang4] /mögen (Essen) (u.E.) (V); Bsp.: 就象老鼠愛大米 就象老鼠爱大米 -- Mäuse mögen Reis/
就緒　就绪 [jiu4 xu4] /in Ordnung (u.E.)/bereit, fertig, bereit (u.E.) (Adj)/
就學　就学 [jiu4 xue2] /zur Schule gehen, Schule teilnehmen (u.E.) (V)/
就要　就要 [jiu4 yao4] /davor stehen etw. zu tun (u.E.)/im Begriff sein, etw. zu tun (u.E.)/
就要來了　就要来了 [jiu4 yao4 lai2 liao3] /kommt bald, wird bald kommen (Futur) (u.E.)/
就業　就业 [jiu4 ye4] /Arbeitssuche (u.E.) (S); Bsp.: 就業的問題很大. 就业的问题很大. -- Es ist ein großes Problem Arbeit zu finden./Erwerbstätigkeit (u.E.) (S, Wirtsch)/eine Beschäftigung bekommen, Arbeit finden (u.E.) (V)/
就業保障　就业保障 [jiu4 ye4 bao3 zhang4] /Arbeitsplatzsicherheit (u.E.) (S)/
就業促進法　就业促进法 [jiu4 ye4 cu4 jin4 fa3] /Arbeitsförderungsgesetz (S)/
就業崗位　就业岗位 [jiu4 ye4 gang3 wei4] /Arbeitsplatz (u.E.) (S, Wirtsch)/
就業機會　就业机会 [jiu4 ye4 ji1 hui4] /Arbeitsmöglichkeit, Arbeitsplatz (u.E.) (S)/
就業率　就业率 [jiu4 ye4 lü4] /Beschäftigungsquote (S, Wirtsch)/
就業前培訓生　就业前培训生 [jiu4 ye4 qian2 pei2 xun4 sheng1] /Absolvent der vorberuflichen Ausbildung (Personal, das vor Beaschäftigungsbeginn von dem jeweiligen Unternehmen ausgebildet wurde) (u.E.) (S)/
就業人口　就业人口 [jiu4 ye4 ren2 kou3] /erwerbstätige Bevölkerung (u.E.)/
就業人員　就业人员 [jiu4 ye4 ren2 yuan2] /Erwerbstätige (u.E.) (S, Wirtsch)/
就業形勢　就业形势 [jiu4 ye4 xing2 shi4] /Arbeitsmarktsituation (u.E.) (S)/
就業者　就业者 [jiu4 ye4 zhe3] /Erwerbstätiger (u.E.)/
就業證　就业证 [jiu4 ye4 zheng4] /Arbeitszeugnis (u.E.) (S)/
就業指數　就业指数 [jiu4 ye4 zhi3 shu4] /Beschäftigungsindex (u.E.) (S)/
就業狀況　就业状况 [jiu4 ye4 zhuang4 kuang4] /Arbeitsfortschritt (u.E.) (S)/
就醫　就医 [jiu4 yi1] /hospitalisieren (u.E.) (V)/zum Arzt gehen (u.E.) (V)/
就義　就义 [jiu4 yi4] /als  Märtyrer sterben (u.E.)/
就在前面　就在前面 [jiu4 zai4 qian2 mian4] /genau vorwärts (u.E.)/
就診　就诊 [jiu4 zhen3] /In Treatment (HBO-Serie) (u.E.)/
就診費　就诊费 [jiu4 zhen3 fei4] /Praxisgebühr (u.E.) (S)/
就職　就职 [jiu4 zhi2] /sein Amt antreten (u.E.) (V)/
就職典禮　就职典礼 [jiu4 zhi2 dian3 li3] /Amtseinführung (u.E.) (S)/Einweihungsfeier (u.E.) (S)/
就職訪問　就职访问 [jiu4 zhi2 fang3 wen4] /Antrittsbesuch (u.E.) (S)/
就職演講　就职演讲 [jiu4 zhi2 yan3 jiang3] /Antrittsrede (u.E.) (S)/
就職演說　就职演说 [jiu4 zhi2 yan3 shuo1] /Antrittsrede (u.E.) (S)/
就職儀式　就职仪式 [jiu4 zhi2 yi2 shi4] /Einweihungsfeier (u.E.) (S)/
就坐　就坐 [jiu4 zuo4] /sitzen (u.E.) (V)/
就座　就座 [jiu4 zuo4] /sitzen (saß, gesessen) (u.E.) (V)/
捄　捄 [jiu4] /retten (u.E.)/
救　救 [jiu4] /fördern, assistieren (u.E.)/retten (u.E.)/sichern, einsparen (u.E.)/Jiu (u.E.) (Eig, Fam)/
救出　救出 [jiu4 chu1] /Heil (u.E.) (S)/
救恩　救恩 [jiu4 en1] /Erlösung (u.E.) (S, Philos)/Heil, Rettung (u.E.) (S)/Seelenheil (u.E.) (S)/
救國　救国 [jiu4 guo2] /Rettung des Landes (u.E.) (S)/Rettung des Vaterlandes (u.E.) (S)/
救護　救护 [jiu4 hu4] /Rettungs-, erste Hilfe-, Ambulanz, Sanitäts- (u.E.) (S)/
救護車　救护车 [jiu4 hu4 che1] /Krankenwagen (u.E.) (S)/Rettungswagen (u.E.) (S)/Sanka, Ambulanz (u.E.) (S)/
救護行動　救护行动 [jiu4 hu4 xing2 dong4] /Rettungsaktion (u.E.) (S)/
救火　救火 [jiu4 huo3] /Brandbekämpfung (u.E.) (S)/
救火車　救火车 [jiu4 huo3 che1] /Feuerlöschfahrzeug (u.E.) (S)/
救急　救急 [jiu4 ji2] /Erste Hilfe (u.E.)/
救急救命士　救急救命士 [jiu4 ji2 jiu4 ming4 shi4] /Sanitäter (u.E.) (S)/
救急牽引車　救急牵引车 [jiu4 ji2 qian1 yin3 che1] /Abschleppwagen (u.E.) (S)/
救濟　救济 [jiu4 ji4] /material/finanziell unterstützen (u.E.) (V); Bsp.: 失業救濟金 失业救济金 -- Arbeitslosengeld; Bsp.: 他常常救濟窮苦人家。 他常常救济穷苦人家。 -- Häufig bietet er den armen Familien materiale Unterstützungen an./
救濟機構　救济机构 [jiu4 ji4 ji1 gou4] /Hilfsorganisation (u.E.) (S)/
救濟金　救济金 [jiu4 ji4 jin1] /Almosen (u.E.) (S)/
救濟院　救济院 [jiu4 ji4 yuan4] /Armenhaus (u.E.) (S)/Asyl (u.E.) (S)/
救救地球　救救地球 [jiu4 jiu4 di4 qiu2] /die Welt retten (u.E.) (S, Fam)/
救撈　救捞 [jiu4 lao1] /Altmaterial (u.E.) (S)/
救撈部門　救捞部门 [jiu4 lao1 bu4 men2] /Seerettungsdienst (u.E.) (S)/
救命　救命 [jiu4 ming4] /Hilfe! (u.E.) (Int)/das Leben retten (u.E.)/
救命啊　救命啊 [jiu4 ming4 a5] /Hilfe! (u.E.) (Int)/Zu Hilfe! (u.E.) (Int)/
救命恩人　救命恩人 [jiu4 ming4 en1 ren2] /Retter (u.E.) (S)/
救命索　救命索 [jiu4 ming4 suo3] /Rettungsleinen (u.E.) (S)/
救某人之急難　救某人之急难 [jiu4 mou3 ren2 zhi1 ji2 nan2] /Not (u.E.) (S)/
救難　救难 [jiu4 nan2] /retten (u.E.) (V)/
救難小英雄　救难小英雄 [jiu4 nan2 xiao3 ying1 xiong2] /Bernard und Bianca (Zeichentrickfilm) (u.E.) (Eig, Werk)/
救難小英雄澳洲歷險記　救难小英雄澳洲历险记 [jiu4 nan2 xiao3 ying1 xiong2 ao4 zhou1 li4 xian3 ji4] /Bernard und Bianca im Känguruhland (Zeichentrickfilm) (u.E.) (Eig, Werk)/
救生　救生 [jiu4 sheng1] /lebensrettend (u.E.)/
救生船　救生船 [jiu4 sheng1 chuan2] /Rettungsboot (u.E.) (S)/
救生筏　救生筏 [jiu4 sheng1 fa2] /Rettungsinsel (u.E.) (S)/
救生圈　救生圈 [jiu4 sheng1 quan1] /Boje (u.E.) (S)/Schwimmgürtel (u.E.) (S)/
救生繩　救生绳 [jiu4 sheng1 sheng2] /Rettungsleine (u.E.) (S)/
救生艇　救生艇 [jiu4 sheng1 ting3] /Rettungsboot (u.E.) (S)/
救生衣　救生衣 [jiu4 sheng1 yi1] /Schwimmweste (u.E.) (S)/
救生員　救生员 [jiu4 sheng1 yuan2] /Bademeister (u.E.) (S)/Rettungsschwimmer (u.E.) (S)/
救世　救世 [jiu4 shi4] /Erlösung (u.E.) (S)/Heil, Rettung (u.E.) (S)/Seelenheil (u.E.) (S)/
救市措施　救市措施 [jiu4 shi4 cuo4 shi1] /Rettungspaket (im Zusammenhang mit der Finanzkrise 2008) (u.E.) (S)/
救市方案　救市方案 [jiu4 shi4 fang1 an4] /Rettungspaket (u.E.) (S)/
救市計劃　救市计划 [jiu4 shi4 ji4 hua4] /Rettungspaket (u.E.)/
救世軍　救世军 [jiu4 shi4 jun1] /Heilsarmee (u.E.) (S, Philos)/
救世主　救世主 [jiu4 shi4 zhu3] /Erlöser (u.E.) (S)/
救贖　救赎 [jiu4 shu2] /Erlösung (u.E.) (S)/
救贖者　救赎者 [jiu4 shu2 zhe3] /Retter (u.E.) (S)/
救贖主　救赎主 [jiu4 shu2 zhu3] /Erlöser (u.E.) (S)/
救亡　救亡 [jiu4 wang2] /vor dem Untergang retten (u.E.) (V)/
救熄　救熄 [jiu4 xi2] /( ein Feuer ) erfolgreich löschen (u.E.) (V)/( Feuer ) gelöscht (u.E.) (V)/
救星　救星 [jiu4 xing1] /Retter (u.E.) (S)/
救援　救援 [jiu4 yuan2] /fördern, assistieren (u.E.)/fördern, stützen (u.E.)/helfen (u.E.)/sichern, einsparen (u.E.)/Hilfeleistung (u.E.) (S)/erlösen (u.E.) (V)/retten (u.E.) (V)/
救援船　救援船 [jiu4 yuan2 chuan2] /Bergungsschiff (u.E.) (S)/
救援打算　救援打算 [jiu4 yuan2 da3 suan4] /Rettungsversuch (u.E.) (S)/
救援隊　救援队 [jiu4 yuan2 dui4] /Kraft (u.E.) (S)/Rettung (u.E.) (S)/Rettungskraft (u.E.) (S)/Rettungsteam (u.E.) (S)/
救援工作　救援工作 [jiu4 yuan2 gong1 zuo4] /Bergungsarbeiten (u.E.) (S)/
救援力量　救援力量 [jiu4 yuan2 li4 liang5] /Kraft (u.E.) (S)/Rettung (u.E.) (S)/Rettungskraft (u.E.) (S)/
救援牽引車　救援牵引车 [jiu4 yuan2 qian1 yin3 che1] /Abschleppkraftwagen (u.E.)/
救援人員　救援人员 [jiu4 yuan2 ren2 yuan2] /Retter (u.E.) (S)/
救援巡邏船　救援巡逻船 [jiu4 yuan2 xun2 luo2 chuan2] /Seenotrettungskreuzer (u.E.) (S)/
救援巡洋艦　救援巡洋舰 [jiu4 yuan2 xun2 yang2 jian4] /Seenotrettungskreuzer (u.E.) (S)/
救援意圖　救援意图 [jiu4 yuan2 yi4 tu2] /Rettungsversuch (u.E.) (S)/
救援者　救援者 [jiu4 yuan2 zhe3] /Retter (u.E.) (S)/
救援直升機　救援直升机 [jiu4 yuan2 zhi2 sheng1 ji1] /Rettungshubschrauber (u.E.) (S)/
救災　救灾 [jiu4 zai1] /Leute in  einem Katastrophengebiet retten (V); Bsp.: 他被派遣到洪水災區救災。 他被派遣到洪水灾区救灾。 -- Er wurde ins Überschwemmungsgebiet geschickt, um die Leute dort zu retten./
救災a　救灾a [jiu4 zai1 a] /Katastrophenhilfe (u.E.) (S)/
救災物資　救灾物资 [jiu4 zai1 wu4 zi1] /Hilfsgüter (u.E.) (S)/
救主　救主 [jiu4 zhu3] /Retter (u.E.) (S)/
救助　救助 [jiu4 zhu4] /Erlösung (u.E.) (S)/Heil (u.E.) (S)/helfen, Beihilfe (u.E.) (S)/Seelenheil (u.E.) (S)/
救助船　救助船 [jiu4 zhu4 chuan2] /Bergungsschiff (u.E.) (S)/
救助者　救助者 [jiu4 zhu4 zhe3] /Befreier (u.E.) (S)/
舊　旧 [jiu4] /alt (Adj); Bsp.: 我的舊的公司 我的旧的公司 -- meine alte Firma (mod, 1949 - )/Früher (S); Bsp.: 懷舊 怀旧 -- mit Wehmut an Früher zurückdenken/Jiu (Eig, Fam)/
舊病復發　旧病复发 [jiu4 bing4 fu4 fa1] /Rückfall (u.E.) (S)/
舊車　旧车 [jiu4 che1] /Altfahrzeug (u.E.) (S)/Gebrauchtwagen (u.E.) (S)/
舊城　旧城 [jiu4 cheng2] /Altstadt (u.E.) (S)/
舊城改建　旧城改建 [jiu4 cheng2 gai3 jian4] /Altstadtsanierung (i. d. R. Abriss) (u.E.) (S, Arch)/Stadtumbau (u.E.) (S, Arch)/
舊大陸　旧大陆 [jiu4 da4 lu4] /Alte Welt (u.E.) (S, Bio)/
舊的　旧的 [jiu4 di4] /alt (u.E.) (S)/
舊電纜　旧电缆 [jiu4 dian4 lan3] /Altkabel (u.E.) (S)/
舊東西　旧东西 [jiu4 dong1 xi5] /alte Sachen (u.E.) (V)/
舊房的整修　旧房的整修 [jiu4 fang2 de5 zheng3 xiu1] /Altbausanierung (u.E.) (S)/
舊飛機　旧飞机 [jiu4 fei1 ji1] /alte Kiste (u.E.) (S, vulg)/altes Flugzeug (u.E.) (S)/
舊航　旧航 [jiu4 hang2] /Anflug (u.E.) (S)/
舊貨　旧货 [jiu4 huo4] /Klamotte (u.E.) (S)/Trödel (u.E.) (S)/Trödelmarkt (u.E.) (S)/
舊貨店　旧货店 [jiu4 huo4 dian4] /Second-Hand Laden (u.E.) (S)/
舊貨市場　旧货市场 [jiu4 huo4 shi4 chang3] /Trödel (u.E.) (S)/Trödelmarkt (u.E.) (S)/
舊貨市場　旧货集市 [jiu4 huo4 shi4 chang3] /Flohmarkt (u.E.) (S)/
舊建築　旧建筑 [jiu4 jian4 zhu4] /Bau (u.E.) (S)/Baute (u.E.) (S)/
舊金山　旧金山 [jiu4 jin1 shan1] /San Francisco (u.E.) (Eig, Geo)/
舊金山國際機場　旧金山国际机场 [jiu4 jin1 shan1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen San Francisco (u.E.)/
舊金山和約　旧金山和约 [jiu4 jin1 shan1 he2 yue1] /Friedensvertrag von San Francisco (u.E.)/
舊金山加利福尼亞大學　旧金山加利福尼亚大学 [jiu4 jin1 shan1 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2] /University of California, San Francisco (u.E.)/
舊金山巨人　旧金山巨人 [jiu4 jin1 shan1 ju4 ren2] /San Francisco Giants (u.E.) (Geo)/
舊金山灣　旧金山湾 [jiu4 jin1 shan1 wan1] /Bucht von San Francisco (u.E.) (Geo)/
舊金山灣區　旧金山湾区 [jiu4 jin1 shan1 wan1 qu1] /San Francisco Bay Area (u.E.) (Geo)/
舊金山灣區捷運系統　旧金山湾区捷运系统 [jiu4 jin1 shan1 wan1 qu1 jie2 yun4 xi4 tong3] /Bay Area Rapid Transit (u.E.) (Geo)/
舊蕾絲色　旧蕾丝色 [jiu4 lei3 si1 se4] /Arsenweiß (old lace; Farbe alter Gewebe) (S)/RGB-Code #FDF5E6/
舊輪胎　旧轮胎 [jiu4 lun2 tai1] /Altreifengummi (u.E.) (S)/
舊年　旧年 [jiu4 nian2] /vergangenes Jahr (u.E.)/
舊瓶裝新酒　旧瓶装新酒 [jiu4 ping2 zhuang1 xin1 jiu3] /alter Wein in neuen Flaschen (u.E.)/
舊汽車　旧汽车 [jiu4 qi4 che1] /alte Kiste (u.E.) (S, vulg)/Gebrauchtwagen (u.E.) (S)/
舊砂　旧砂 [jiu4 sha1] /Altsand (u.E.) (S)/
舊砂帶式輸送器　旧砂带式输送器 [jiu4 sha1 dai4 shi4 shu1 song4 qi4] /Altsandbandförderer (u.E.)/
舊砂鬥式提升機　旧砂斗式提升机 [jiu4 sha1 dou4 shi4 ti2 sheng1 ji1] /Altsandbecherwerk (u.E.)/
舊砂回收設備　旧砂回收设备 [jiu4 sha1 hui2 shou1 she4 bei4] /Altsandaufbereitungsanlage (u.E.) (S)/
舊砂料鬥　旧砂料斗 [jiu4 sha1 liao4 dou4] /Altsandbunker (u.E.)/
舊砂再生設備　旧砂再生设备 [jiu4 sha1 zai4 sheng1 she4 bei4] /Altsandaufbereitungsanlage (u.E.)/
舊時　旧时 [jiu4 shi2] /früher (u.E.)/
舊石器時代　旧石器时代 [jiu4 shi2 qi4 shi2 dai4] /Altsteinzeit (u.E.)/
舊式　旧式 [jiu4 shi4] /altmodisch (u.E.) (Adj)/urgeschichtlich (u.E.) (Adj)/
舊式的人　旧式的人 [jiu4 shi4 de5 ren2] /Knacker (u.E.) (S)/
舊書店　旧书店 [jiu4 shu1 dian4] /Antiquariat (u.E.) (S)/
舊衣服　旧衣服 [jiu4 yi1 fu5] /Altkleidung (u.E.) (S)/
舊有污染　旧有污染 [jiu4 you3 wu1 ran3] /Altlast (u.E.) (S)/
舊約　旧约 [jiu4 yue1] /Altes Testament, AT (u.E.) (S, Rel)/
舊約全書　旧约全书 [jiu4 yue1 quan2 shu1] /Altes Testament (u.E.)/
舊約聖經　旧约圣经 [jiu4 yue1 sheng4 jing1] /Altes Testament (u.E.) (S)/
舊址　旧址 [jiu4 zhi3] /alte Adresse, vormalige Anschrift (u.E.)/
柩　柩 [jiu4] /Bahre, Totenbahre (u.E.) (S)/
柩車　柩车 [jiu4 che1] /Leichenwaagen (u.E.)/
臼　臼 [jiu4] /Mörser (u.E.) (S)/Jiu (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 134 = Mörser (u.E.)/
臼井儀人　臼井仪人 [jiu4 jing3 yi2 ren2] /Yoshito Usui (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
舅　舅 [jiu4] /Onkel (der Bruder der Mutter) (u.E.)/Schwager (der Bruder der Frau) (u.E.)/Schwiegervater (der Vater des Ehemannes) (u.E.)/
舅父　舅父 [jiu4 fu4] /Onkel (mütterlicherseits) (u.E.) (S)/
舅舅　舅舅 [jiu4 jiu5] /Bruder der Mutter, Onkel (mütterlicherseits) <informell&gt (u.E.) (S)/
舅媽　舅妈 [jiu4 ma1] /Tante (Ehefrau des jüngeren Bruders der Mutter) (u.E.) (S)/
舅母　舅母 [jiu4 mu3] /Tante (u.E.) (S)/
鷲　鹫 [jiu4] /Kondor (u.E.) (S, Bio)/inhuman, schrecklich (u.E.) (Adj)/
鷲珠雞　鹫珠鸡 [jiu4 zhu1 ji1] /Geierperlhuhn (u.E.) (Bio)/
居　居 [ju1] /wohnen, leben (u.E.) (V)/Ju (u.E.) (Eig, Fam)/
居安思危　居安思危 [ju1 an1 si1 wei2] /in Sicherheit (noch) die Gefahr bedenken (u.E.)/
居高不下　居高不下 [ju1 gao1 bu4 xia4] /auf hohem Niveau verharren (V)/
居高臨下　居高临下 [ju1 gao1 lin2 xia4] /dominieren (u.E.) (V)/
居合道　居合道 [ju1 he2 dao4] /Iaidō (u.E.)/
居極限幅　居极限幅 [ju1 ji2 xian4 fu2] /Anodenbeschneidung (u.E.) (S)/
居家　居家 [ju1 jia1] /hauseigen (u.E.) (Adj)/
居家寶墊　居家宝垫 [ju1 jia1 bao3 dian4] /Filzgleiter (z.B. für Stühle um Kratzspuren am Boden zu verhindern) (u.E.)/
居家就業　居家就业 [ju1 jia1 jiu4 ye4] /Telearbeit ( Engisch: Teleworking ) (u.E.) (S, Wirtsch)/
居家男人　居家男人 [ju1 jia1 nan2 ren2] /Hausmann (u.E.) (S)/
居間人　居间人 [ju1 jian1 ren2] /Mittler (u.E.)/
居酒屋　居酒屋 [ju1 jiu3 wu1] /japanische Kneipe (u.E.) (S)/
居里奧納塔　居里奥纳塔 [ju1 li3 ao4 na4 ta3] /Giulio Natta (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1979)/
居里點　居里点 [ju1 li3 dian3] /Curie-Temperatur (u.E.) (S, Phys)/
居留　居留 [ju1 liu2] /residieren (u.E.)/Amtssitz, Aufenthalt (u.E.) (S)/
居留權　居留权 [ju1 liu2 quan2] /Aufenthaltsrecht (S, Rechtsw)/
居留者　居留者 [ju1 liu2 zhe3] /Ansiedler (u.E.) (S)/
居留證　居留证 [ju1 liu2 zheng4] /Aufenthaltserlaubnis (u.E.) (S)/
居魯士二世　居鲁士二世 [ju1 lu3 shi4 er4 shi4] /Kyros II. (u.E.) (Eig, Pers, 601 - 530 v.Chr.)/
居民　居民 [ju1 min2] /Einwohner (u.E.) (S)/
居民儲蓄　居民储蓄 [ju1 min2 chu2 xu4] /bleiben (u.E.) (V)/
居民點　居民点 [ju1 min2 dian3] /Ansiedlung (u.E.) (S)/Siedlung (u.E.) (S)/
居民服務和其他服務業　居民服务和其他服务业 [ju1 min2 fu2 wu4 he2 qi2 ta1 fu2 wu4 ye4] /Service für Einwohner und sonstige Dienstleistungen (Statistik) (u.E.) (S)/
居民戶籍管理處　居民户籍管理处 [ju1 min2 hu4 ji2 guan3 li3 chu4] /Einwohnermeldeamt (u.E.) (S, Org)/
居民區　居民区 [ju1 min2 qu1] /Kolonie (u.E.) (S)/Quartier (u.E.) (S)/Wohngebiet (u.E.) (S)/
居民人均　居民人均 [ju1 min2 ren2 jun1] /pro Kopf der Bevölkerung (u.E.) (S)/
居民死亡醫學證明書　居民死亡医学证明书 [ju1 min2 si3 wang2 yi1 xue2 zheng4 ming2 shu1] /Totenschein (u.E.) (S, Med)/
居民消費價格指數　居民消费价格指数 [ju1 min2 xiao1 fei4 jia4 ge2 zhi3 shu4] /Verbraucherpreisindex (S, Wirtsch)/
居民自發組織　居民自发组织 [ju1 min2 zi4 fa1 zu3 zhi1] /Bürgerinitiativ (u.E.) (S)/
居然　居然 [ju1 ran2] /unerwartet, sogar (u.E.)/
居士　居士 [ju1 shi4] /Bezeichnung für die Gläubigen des Buddhismus, die eben nicht im Temple sondern zu Hause wohnen (u.E.) (S, Buddh)/Bezeichnung für die Interllektuellen aus der mittlen oder oberen Schicht der Gesellschaft, die an Taoismus glauben (u.E.) (S); Bsp.: 李白自稱青蓮居士。 李白自称青莲居士。 -- Libai (sehr berühmter Dichter der Tang Dynastie) hatte sich als 'Qinglian Jushi' bezeichnet./Einsiedler; Eremit (u.E.) (S)/
居室　居室 [ju1 shi4] /Wohnraum (u.E.) (S)/hauseigen (u.E.) (Adj)/
居首　居首 [ju1 shou3] /den 1. Platz einnehmen (u.E.)/
居首位　居首位 [ju1 shou3 wei4] /obenauf sein (u.E.)/
居斯塔夫埃菲爾　居斯塔夫埃菲尔 [ju1 si1 ta3 fu1 ai1 fei1 er3] /Gustave Eiffel (u.E.) (Eig, Pers, 1832 - 1923)/
居斯塔夫莫羅　居斯塔夫莫罗 [ju1 si1 ta3 fu1 mo4 luo2] /Gustave Moreau (u.E.) (Eig, Pers, 1826 - 1898)/
居所　居所 [ju1 suo3] /Amtssitz, Aufenthalt (u.E.) (S)/Heim (u.E.) (S)/Heimatland (u.E.) (S)/Heimatort (u.E.) (S)/
居特斯洛　居特斯洛 [ju1 te4 si1 luo4] /Gütersloh (u.E.) (Geo)/
居統治地位　居统治地位 [ju1 tong3 zhi4 di4 wei4] /prädominieren (u.E.) (V)/
居委會　居委会 [ju1 wei3 hui4] /Nachbarschaftskomittee (u.E.)/
居先　居先 [ju1 xian1] /Präzedenzfall (u.E.) (S)/
居庸關　居庸关 [ju1 yong1 guan1] /Juyong-Pass (u.E.) (Eig, Geo)/Juyongguan (u.E.) (Eig, Gesch)/
居於領先地位　居于领先地位 [ju1 yu2 ling3 xian1 di4 wei4] /führend (u.E.) (Adj)/
居中　居中 [ju1 zhong1] /in der Mitte, dazwischen (u.E.) (V)/
居中裁切　居中裁切 [ju1 zhong1 cai2 qie1] /Trennschnitt (u.E.) (S)/
居主導地位　居主导地位 [ju1 zhu3 dao3 di4 wei4] /führend, führende Stellung einnehmen (u.E.) (Adj)/
居住　居住 [ju1 zhu4] /wohnen (u.E.) (V)/leben (u.E.)/
居住單位　居住单位 [ju1 zhu4 dan1 wei4] /Wohneinheit (u.E.) (S, Arch)/Wohnung (u.E.) (S, Arch)/
居住地　居住地 [ju1 zhu4 de5] /Aufenthalt (u.E.) (S)/
居住地點　居住地点 [ju1 zhu4 de5 dian3] /Wohnort (u.E.) (S)/
居住面積　居住面积 [ju1 zhu4 mian4 ji1] /Wohnraum (u.E.) (S)/
居住區　居住区 [ju1 zhu4 qu1] /Wohnanlage, Siedlung (u.E.) (S)/
居住條件　居住条件 [ju1 zhu4 tiao2 jian4] /Wohnbedingungen, Wohnverhältnisse (u.E.) (S)/
居住外國的人　居住外国的人 [ju1 zhu4 wai4 guo2 de5 ren2] /Exil (u.E.) (S)/
居住許可制度　居住许可制度 [ju1 zhu4 xu3 ke3 zhi4 du4] /Aufenthaltsgenehmigungssystem (户口制度) (u.E.)/
居住於　居住于 [ju1 zhu4 yu2] /bewohnen (u.E.) (V); Bsp.: 居住於村中的漁夫，每天早上出海捕漁 居住于村中的渔夫，每天早上出海捕渔 -- Fischer, die das Dorf bewohnen, fahren jeden Morgen zum Fischen aufs Meer hinaus. /wohnhaft (u.E.) (V); Bsp.: 她居住於北京的中央路211號 她居住于北京的中央路211号 -- Sie ist wohnhaft in Beijing auf der Central Road 211 /
居住在　居住在 [ju1 zhu4 zai4] /bevölkern (u.E.) (V)/
居住者　居住者 [ju1 zhu4 zhe5] /Bewohner (u.E.) (S)/Einwohner (u.E.) (S)/Okkupant (u.E.) (S)/
居住證　居住证 [ju1 zhu4 zheng4] /Aufenthaltsbefugnis, Aufenthaltsbewilligung (u.E.) (S)/
拘　拘 [ju1] /be-/einschränken (u.E.) (V)/befangen, gehemmt (u.E.) (V)/erfassen, erbeuten (u.E.) (V)/verhaften, festnehmen, inhaftieren (u.E.) (V)/unbeweglich, unflexibel (u.E.) (Adj)/
拘捕　拘捕 [ju1 bu3] /Festnahme (u.E.) (S)/verhaften (u.E.) (V)/
拘謹　拘谨 [ju1 jin3] /gehemmt (u.E.) (Adj)/zurückhaltend (u.E.) (Adj)/
拘禁　拘禁 [ju1 jin4] /Auflage, Beschränkung (u.E.) (S)/Nötigung (u.E.) (S)/
拘禁看護式照護　拘禁看护式照护 [ju1 jin4 kan4 hu4 shi4 zhao4 hu4] /wie Häftlinge behandeln (u.E.) (V)/
拘禮　拘礼 [ju1 li3] /verschlossen (u.E.)/
拘留　拘留 [ju1 liu2] /Anfügung (u.E.) (S)/Arrest (u.E.) (S)/Gefangennahme  (u.E.) (S)/Haft , Inhaftierung (u.E.) (S)/arretieren (u.E.) (V)/aufhalten (u.E.) (V)/beschlagnahmen (u.E.) (V)/inhaftieren (u.E.) (V)/
拘留懲罰　拘留惩罚 [ju1 liu2 cheng2 fa2] /Haftstrafe (u.E.) (S)/
拘留犯　拘留犯 [ju1 liu2 fan4] /Arrestant (u.E.) (S)/
拘留權　拘留权 [ju1 liu2 quan2] /Recht, jemanden in Gewahrsam zu nehmen (u.E.) (S, Rechtsw)/
拘留審查　拘留审查 [ju1 liu2 shen3 cha2] /Untersuchungshaft (u.E.) (S)/
拘留所　拘留所 [ju1 liu2 suo3] /Arrestlokal (u.E.) (S)/
拘泥細節的人　拘泥细节的人 [ju1 ni2 xi4 jie2 de5 ren2] /Pedant (u.E.) (S)/
拘泥小節　拘泥小节 [ju1 ni2 xiao3 jie2] /umständlich (u.E.) (Adj)/
拘泥形式　拘泥形式 [ju1 ni2 xing2 shi4] /förmlich (u.E.) (Adj)/
拘泥形式地　拘泥形式地 [ju1 ni2 xing2 shi4 de5] /formell (u.E.) (Adj)/
拘泥形式的人　拘泥形式的人 [ju1 ni2 xing2 shi4 de5 ren2] /Formalist (u.E.) (S)/
拘泥於細節　拘泥于细节 [ju1 ni2 yu2 xi4 jie2] /Haarspalterei (u.E.) (S)/
拘泥於字句　拘泥于字句 [ju1 ni2 yu2 zi4 ju4] /Buchstabenglaube (u.E.) (S)/
拘泥　拘泥 [ju1 ni4] /Wäschestärke (u.E.) (S)/
拘票　拘票 [ju1 piao4] /Haftbefehl (u.E.) (S)/
拘束　拘束 [ju1 shu4] /zwingen (u.E.) (V)/gezwungen (u.E.) (Adj)/
拘束力　拘束力 [ju1 shu4 li4] /Bindungswirkung (u.E.) (S)/
拘押　拘押 [ju1 ya1] /verhaften, festnehmen (u.E.) (V)/
拘役　拘役 [ju1 yi4] /Arrest (u.E.) (S)/
掬　掬 [ju1] /packen, fassen, ergreifen (u.E.) (V)/
狙　狙 [ju1] /entdecken, herumspionieren (u.E.)/
狙擊兵　狙击兵 [ju1 ji1 bing1] /Heckenschütze (u.E.) (S)/
狙擊步槍　狙击步枪 [ju1 ji1 bu4 qiang1] /Scharfschützengewehr (u.E.)/
狙擊手　狙击手 [ju1 ji1 shou3] /Heckenschütze (u.E.) (S)/
狙擊　狙击 [ju1 ji2] /aus dem Hinterhalt angreifen (u.E.) (V)/
疽　疽 [ju1] /Brand, Wundbrand (u.E.) (S)/
腒　腒 [ju1] /Dörrfleisch (u.E.) (S)/
裾　裾 [ju1] /Anzug, Gewand (S)/
趄　趄 [ju1] /zaudern, zögern (u.E.)/
車裂　车裂 [ju1 lie4] /Vierteilung (u.E.) (S)/
鋸　锯 [ju1] /Aufschneider (u.E.) (S)/Säge (u.E.) (S)/
鋸齒紋　锯齿纹 [ju1 chi3 wen2] /Schlangenlinie (u.E.) (S)/
鋸齒形　锯齿形 [ju1 chi3 xing2] /Zickzack (u.E.) (S)/sägezahnartig (u.E.) (Adj)/zickzackartig (u.E.) (Adj)/zickzackförmig (u.E.) (Adj)/
鋸齒形路線　锯齿形路线 [ju1 chi3 xing2 lu4 xian4] /Zickzackkurs (u.E.) (S)/
鋸齒形缺口　锯齿形缺口 [ju1 chi3 xing2 que1 kou3] /Scharte (u.E.) (S)/
鋸齒狀　锯齿状 [ju1 chi3 zhuang4] /Schnitt (u.E.) (S)/Schnitte (u.E.) (S)/gezahnt (u.E.) (Adj)/gezähnt (u.E.) (Adj)/
鋸齒狀裁切　锯齿状裁切 [ju1 chi3 zhuang4 cai2 qie1] /Zackenschnitt (u.E.) (S)/
鋸齒狀突起　锯齿状突起 [ju1 chi3 zhuang4 tu1 qi3] /Schnitt (u.E.) (S)/Schnitte (u.E.) (S)/
鋸掉　锯掉 [ju1 diao4] /amputiert (u.E.) (Adj)/
鋸鋼機　锯钢机 [ju1 gang1 ji1] /Bügelsägemaschine (u.E.) (S)/
鋸割　锯割 [ju1 ge1] /sägen (u.E.) (V)/
鋸開　锯开 [ju1 kai1] /gesehen, Säge (u.E.) (S)/sägen (u.E.) (V)/zuschneiden (u.E.) (V)/
鋸口　锯口 [ju1 kou3] /Fallkerb (u.E.) (S)/
鋸木屑　锯木屑 [ju1 mu4 xie4] /Sägemehl (u.E.) (S)/
鋸鯊目　锯鲨目 [ju1 sha1 mu4] /Sägehaie (u.E.)/
鋸鰩科　锯鳐科 [ju1 yao2 ke1] /Sägerochen (u.E.)/
鋸嘴蜂鳥　锯嘴蜂鸟 [ju1 zui3 feng1 niao3] /Sägeschnabeleremit (u.E.) (Bio)/
雎　雎 [ju1] /Fischadler (u.E.) (S)/
鞠　鞠 [ju1] /aufziehen, erziehen (u.E.)/großziehen (u.E.)/Ju (u.E.) (Eig, Fam)/
鞠躬　鞠躬 [ju1 gong1] /sich verbeugen; sich verneigen (u.E.) (V)/diskret und behutsam (u.E.) (Adj)/
駒　驹 [ju1] /Fohlen (u.E.) (S, Bio)/
駒子　驹子 [ju1 zi5] /kalt (u.E.)/
鮈　鮈 [ju1] /Gobio (ein Grünling) (u.E.)/
侷　局 [ju2] /Amt, Behörde, Situation (u.E.) (S)/
侷限　局限 [ju2 xian4] /begrenzen, Begrenzung (u.E.) (S)/
侷限於　局限于 [ju2 xian4 yu2] /beschränkt auf etw. (u.E.)/
局　局 [ju2] /Büro (u.E.) (S)/Lage, Lebenslage (u.E.) (S)/(Zählwort) (u.E.) (Zähl)/für Spiele, Runden (u.E.) (Zähl)/Behörde (u.E.)/
局部　局部 [ju2 bu4] /trennen, lösen (u.E.)/Lokalität (u.E.) (S)/örtlich (u.E.) (Adj)/partiell (u.E.) (Adj)/
局部淬火　局部淬火 [ju2 bu4 cui4 huo3] /örtlich begrenztes Abschrecken (u.E.)/
局部地區　局部地区 [ju2 bu4 di4 qu1] /örtlich (u.E.) (Adj)/
局部解剖學　局部解剖学 [ju2 bu4 jie3 pou3 xue2] /topografische Anatomie (u.E.) (S)/
局部麻痺　局部麻痹 [ju2 bu4 ma2 bi4] /Monoplegie (komplette Lähmung einer Gliedmaße) (u.E.) (S, Med)/
局部麻醉　局部麻醉 [ju2 bu4 ma2 zui4] /Lokalanästhesie (u.E.) (S)/
局部曝光　局部曝光 [ju2 bu4 pu4 guang1] /Teilbelichtung (u.E.) (S)/
局部缺血性　局部缺血性 [ju2 bu4 que1 xie3 xing4] /ischamisch (u.E.) (Adj)/
局部上光　局部上光 [ju2 bu4 shang4 guang1] /ausgesparte Lackierung (u.E.) (S)/
局部性　局部性 [ju2 bu4 xing4] /lokal, hiesig (u.E.)/Lokalität (u.E.) (S)/
局部修版　局部修版 [ju2 bu4 xiu1 ban3] /Ausschnittretusche (u.E.) (S)/
局部真空　局部真空 [ju2 bu4 zhen1 kong1] /luftverdünnter Raum (u.E.)/
局促　局促 [ju2 cu4] /beengt, nah (u.E.)/
局促不安　局促不安 [ju2 cu4 bu4 an1] /genieren (u.E.) (V)/
局促不安地　局促不安地 [ju2 cu4 bu4 an1 de5] /unbehaglich (u.E.) (Adj)/
局地區　局地区 [ju2 di4 qu1] /Teilgebiet, Teilbereich (u.E.) (S)/
局間中繼　局间中继 [ju2 jian1 zhong1 ji4] /Amtsverbindungsleitung (u.E.) (S)/
局面　局面 [ju2 mian4] /Lage (u.E.) (S)/Situation (u.E.) (S)/Zustand (u.E.) (S)/
局內布纜　局内布缆 [ju2 nei4 bu4 lan3] /Amtsverkabelung (u.E.) (S)/
局內公務活動　局内公务活动 [ju2 nei4 gong1 wu4 huo2 dong4] /Amtsbescheid (u.E.) (EDV)/
局內故障　局内故障 [ju2 nei4 gu4 zhang4] /Amtsfehler (u.E.) (S)/
局內設備　局内设备 [ju2 nei4 she4 bei4] /Amtseinrichtung (u.E.) (S)/
局內中繼線　局内中继线 [ju2 nei4 zhong1 ji4 xian4] /Amtsbündel (u.E.)/
局勢　局势 [ju2 shi4] /Sachlage (u.E.) (S); Bsp.: 緊張局勢 紧张局势 -- angespannte Lage/
局外　局外 [ju2 wai4] /außenstehend (u.E.) (Adj)/
局外人　局外人 [ju2 wai4 ren2] /Außenseiter (u.E.) (S)/
局限　局限 [ju2 xian4] /befristen (u.E.) (V)/
局限性　局限性 [ju2 xian4 xing4] /Begrenztheit (u.E.) (S)/Begrenzung (u.E.) (S)/Beschränktheit (u.E.) (S)/
局選擇器　局选择器 [ju2 xuan3 ze2 qi4] /Amtswähler (u.E.)/
局域網　局域网 [ju2 yu4 wang3] /LAN (u.E.)/
局域網絡　局域网络 [ju2 yu4 wang3 lao4] /lokales Netzwerk (u.E.) (S)/
局長　局长 [ju2 zhang3] /Direktor (u.E.) (S)/Amtsleiter, Amtsdirektor (u.E.)/
局中人　局中人 [ju2 zhong1 ren2] /Mitwirkender (u.E.)/
桔　桔 [ju2] /Mandarine (u.E.) (S)/
桔梗　桔梗 [ju2 geng3] /Ballonblume (u.E.) (Med)/
桔紅色　桔红色 [ju2 hong2 se4] /orange (u.E.) (Adj)/
桔皮　桔皮 [ju2 pi2] /Orangenschale (u.E.) (S)/
桔汁　桔汁 [ju2 zhi1] /Orangensaft (u.E.) (S)/
桔子　桔子 [ju2 zi5] /Kumquat (u.E.) (S, Ess)/Mandarine (u.E.) (S)/Orange (u.E.) (S)/
桔子水　桔子水 [ju2 zi5 shui3] /Orangensaft (u.E.)/
桔子汁　桔子汁 [ju2 zi5 zhi1] /Orangensaft (S)/
橘　橘 [ju2] /Mandarine (橘子), Orange (u.E.) (S)/
橘紅色　橘红色 [ju2 hong2 se4] /Hyazinth (u.E.) (S)/
橘黃　橘黄 [ju2 huang2] /orange Farbe (u.E.)/
橘黃色　橘黄色 [ju2 huang2 se4] /orange (u.E.)/
橘夢樂團　橘梦乐团 [ju2 meng4 le4 tuan2] /Tangerine Dream (u.E.) (Mus)/
橘蛆　橘蛆 [ju2 qu1] /Larven von Tetradacus citri (Chen) (u.E.) (S)/
橘色　橘色 [ju2 se4] /orange; orangefarben (S)/RGB-Code #F28500/
橘汁　橘汁 [ju2 zhi1] /Orangensaft (u.E.) (S, Ess)/
橘子　橘子 [ju2 zi5] /Mandarine (S)/
橘子水　橘子水 [ju2 zi5 shui3] /Orangenlimonade, Orangenlimo (u.E.) (S, Ess)/
橘子汁　橘子汁 [ju2 zi5 zhi1] /Orangensaft (u.E.) (S)/
焗　焗 [ju2] /heizen (u.E.) (V)/
焗烤　焗烤 [ju2 kao3] /Backen (u.E.)/
瞿麥　瞿麦 [ju2 mai4] /Prachtnelke (Dianthus superbus) (u.E.) (S, Bio)/
菊　菊 [ju2] /Chrysantheme (u.E.) (Bio)/
菊次郎之夏　菊次郎之夏 [ju2 ci4 lang2 zhi1 xia4] /Kikujiros Sommer (u.E.) (S)/
菊地凜子　菊地凛子 [ju2 de5 lin3 zi3] /Rinko Kikuchi (u.E.) (Pers)/
菊花　菊花 [ju2 hua1] /Chrysantheme (u.E.) (S, Bio)/
菊花茶　菊花茶 [ju2 hua1 cha2] /Chrysanthemen-Tee, Chrysanthementee (u.E.) (S, Ess)/
菊花紋章　菊花纹章 [ju2 hua1 wen2 zhang1] /Chrysanthementhron (u.E.)/
菊苣　菊苣 [ju2 ju4] /Chicoree (u.E.) (S, Agrar)/Zichorie (u.E.) (S)/
菊科　菊科 [ju2 ke1] /Korbblütengewächse (u.E.) (Bio)/
菊科植物　菊科植物 [ju2 ke1 zhi2 wu4] /Goldrute (u.E.) (S)/
菊輪打印機　菊轮打印机 [ju2 lun2 da3 yin4 ji1] /Typenraddrucker (u.E.) (S, EDV)/
菊目　菊目 [ju2 mu4] /Asternartige (u.E.) (Bio)/
菊薯　菊薯 [ju2 shu3] /Yacón (eine Pflanze) (u.E.) (Eig, Bio)/
菊糖　菊糖 [ju2 tang2] /Inulin, Alantstärke (ein Polysaccharid) (u.E.) (S, Chem)/
跼　跼 [ju2] /begrenzte, eng (u.E.)/
郹　郹 [ju2] /Ortsname (u.E.) (S)/
鋦　锔 [ju2] /Curium (Element 96, Cm) (S, Chem)/
鞫　鞫 [ju2] /verhören (Gefangene) (u.E.) (V, Mil)/
鵙　鵙 [ju2] /Würger (orn.) (u.E.)/
舉　举 [ju3] /heben, hochheben (u.E.) (V)/
舉辦　举办 [ju3 ban4] /Veranstaltung (u.E.) (S)/aufführen (u.E.) (V)/führen, leiten (u.E.) (V)/halten, festhalten (u.E.) (V)/aufgeführt (u.E.) (Adj)/organisieren (u.E.)/
舉辦婚禮　举办婚礼 [ju3 ban4 hun1 li3] /vermählen (u.E.) (V)/
舉辦婚禮的日子　举办婚礼的日子 [ju3 ban4 hun1 li3 de5 ri4 zi5] /Hochzeitstag (u.E.) (S)/
舉辦慶典　举办庆典 [ju3 ban4 qing4 dian3] /zelebrieren (u.E.) (V)/
舉辦展覽會　举办展览会 [ju3 ban4 zhan3 lan3 hui4] /Ausstellung durchführen (u.E.) (S)/
舉報　举报 [ju3 bao4] /wg./ über etwas Meldung machen (u.E.)/
舉步　举步 [ju3 bu4] /marschieren, ausschreiten (u.E.) (V)/
舉出　举出 [ju3 chu1] /aufgeführt (u.E.)/aufführen (u.E.) (V)/
舉措　举措 [ju3 cuo4] /j-s Benehmen, Verhalten (u.E.)/Maßnahme (u.E.)/
舉動　举动 [ju3 dong4] /arbeiten, aufführen (u.E.)/Auftreten (u.E.) (S)/Verhalten (u.E.) (S)/
舉高　举高 [ju3 gao1] /heben (u.E.) (V)/
舉個例來說　举个例来说 [ju3 ge4 li4 lai2 shuo1] /Eines (u.E.)/
舉國上下歡騰　举国上下欢腾 [ju3 guo2 shang4 xia4 huan1 teng2] /im ganzen Land wird gefeiert (u.E.)/
舉家　举家 [ju3 jia1] /die gesamte Familie (u.E.)/
舉建　举建 [ju3 jian4] /bauen (u.E.) (V)/
舉例　举例 [ju3 li4] /ein Beispiel angeben (u.E.) (V)/
舉例來說　举例来说 [ju3 li4 lai2 shuo1] /z.B., zum Beispiel (u.E.)/
舉例說明　举例说明 [ju3 li4 shuo1 ming2] /illustrieren (u.E.) (V)/
舉目　举目 [ju3 mu4] /siehe (u.E.) (V)/
舉起　举起 [ju3 qi3] /Anheben (u.E.) (V)/aufbäumen (u.E.) (V)/erheben (u.E.) (V)/großziehen (u.E.) (V)/hochhieven (u.E.) (V)/
舉起手來　举起手来 [ju3 qi3 shou3 lai2] /Hände hoch! (u.E.) (V)/
舉世　举世 [ju3 shi4] /überall (u.E.)/die Weltöffentlichkeit, alle Welt (u.E.)/
舉世公認　举世公认 [ju3 shi4 gong1 ren4] /international anerkannt, weltweit anerkannt (u.E.)/
舉世皆知的　举世皆知的 [ju3 shi4 jie1 zhi1 de5] /allgemein bekannt (u.E.)/
舉世聞名　举世闻名 [ju3 shi4 wen2 ming2] /weltberühmt; weltweit bekannt (Adj, Sprichw); Bsp.: 中國的長城舉世聞名。 中国的长城举世闻名。 -- Die chinesische große Mauer ist weltberühmt./
舉世無雙　举世无双 [ju3 shi4 wu2 shuang1] /Einzigartigkeit (u.E.) (S)/
舉世震驚　举世震惊 [ju3 shi4 zhen4 jing1] /international Entrüstung auslösen (u.E.) (V)/
舉世矚目　举世瞩目 [ju3 shi4 zhu3 mu4] /weltweite Beachtung finden (u.E.)/
舉手　举手 [ju3 shou3] /die Hand heben (u.E.)/die Hand erheben (u.E.)/
舉手之勞　举手之劳 [ju3 shou3 zhi1 lao2] /leicht von der Hand gehen (u.E.)/
舉刷裝置　举刷装置 [ju3 shua4 zhuang1 zhi4] /Abhebevorrichtung (u.E.) (S)/
舉頭望明月　举头望明月 [ju3 tou2 wang4 ming2 yue4] /(Ich) hebe (meinen) Kopf und bewundere den hellen Mond. (u.E.)/
舉行　举行 [ju3 xing2] /Veranstaltung (u.E.) (S)/durchführen, halten, abhalten, veranstalten (u.E.) (V)/
舉行年市的場所　举行年市的场所 [ju3 xing2 nian2 shi4 de5 chang3 suo3] /Jahrmarktsplatz (u.E.) (S)/
舉行選舉　举行选举 [ju3 xing2 xuan3 ju3] /Wahlen durchführen, wählen (u.E.) (S, Pol)/
舉一反三　举一反三 [ju3 yi1 fan3 san1] /sich seinen Reim machen können (u.E.)/vom Einzelnen aufs Allgemeine schließen (u.E.)/
舉一個例子　举一个例子 [ju3 yi1 ge4 li4 zi3] /Gib ein Beispiel (u.E.) (S)/
舉債　举债 [ju3 zhai4] /Kredit aufnehmen (u.E.)/
舉證　举证 [ju3 zheng4] /Beweis hervorbringen (u.E.) (S)/
舉證阿　举证阿 [ju3 zheng4 a1] /Beweiserhebung (u.E.) (S, Rechtsw)/
舉證責任　举证责任 [ju3 zheng4 ze2 ren4] /Beweislast (u.E.) (S)/
舉止　举止 [ju3 zhi3] /Art (u.E.) (S)/Verhalten, Benehmen (u.E.) (S)/aufführen, sich benehmen, sich verhalten (u.E.) (V)/
舉重　举重 [ju3 zhong4] /Gewichtheben (u.E.) (S, Sport)/Scheibenhantel (u.E.) (S)/
舉著　举着 [ju3 zhuo2] /hochheben, stemmen (V)/
舉足輕重　举足轻重 [ju3 zu2 qing1 zhong4] /ausschlaggebend, das "Zünglein an der Wage" (u.E.) (Adj)/
咀　咀 [ju3] /kauen (u.E.)/
咀嚼　咀嚼 [ju3 jue2] /kauen (u.E.)/fressend (u.E.) (Adj)/
枸櫞酸　枸橼酸 [ju3 yuan2 suan1] /Zitronensäure (u.E.) (S, Chem)/
櫸　榉 [ju3] /Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova  serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (u.E.) (Eig, Bio)/
櫸木　榉木 [ju3 mu4] /Buche (u.E.) (S)/Buchen (u.E.) (S)/
沮　沮 [ju3] /aufhalten, aufhören (u.E.)/notschlachten, vernichten (u.E.)/Ju (u.E.) (Eig, Fam)/
沮渠　沮渠 [ju3 qu2] /Juqu (u.E.) (Eig, Fam)/
沮喪　沮丧 [ju3 sang4] /entmutigt, bedrückt, depressiv, niedergeschlagen (u.E.) (S)/
沮授　沮授 [ju3 shou4] /Ju Shou (u.E.) (Eig, Pers,  - 200)/
榘　矩 [ju3] /beherrschen, herrschen (u.E.) (V)/
矩陳　矩陈 [ju3 chen2] /Matrix (Math)/
矩尺　矩尺 [ju3 chi3] /Tischlerwerkzeug rechte Winkel zu erzeugen, Regel (u.E.) (S)/
矩角　矩角 [ju3 jiao3] /Elongation (u.E.) (S)/
矩形　矩形 [ju3 xing2] /Rechteck (u.E.) (S)/
矩形導軌　矩形导轨 [ju3 xing2 dao3 gui3] /Flachführungsbahn (Werkzeugmaschinen) (u.E.) (S)/
矩陣　矩阵 [ju3 zhen4] /Matrix, Matrizen (S, Math)/
矩陣測光　矩阵测光 [ju3 zhen4 ce4 guang1] /Mehrfeldmessung (u.E.) (S)/
矩陣管理　矩阵管理 [ju3 zhen4 guan3 li3] /Matrixorganisation (u.E.) (S)/
矩震級　矩震级 [ju3 zhen4 ji2] /Momenten-Magnituden-Skala (u.E.) (S)/
矩陣加法　矩阵加法 [ju3 zhen4 jia1 fa3] /Addition von Matrizen (u.E.) (S)/
矩陣力學　矩阵力学 [ju3 zhen4 li4 xue2] /Matrizenmechanik (S, Phys)/
矩陣元　矩阵元 [ju3 zhen4 yuan2] /Matrixelement (Math)/
莒　莒 [ju3] /Ju (u.E.) (Eig, Fam)/
莒光鄉　莒光乡 [ju3 guang1 xiang1] /Chukuang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
莒南　莒南 [ju3 nan2] /Junan (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
莒南縣　莒南县 [ju3 nan2 xian4] /Kreis Junan (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
莒縣　莒县 [ju3 xian4] /Kreis Ju (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒟蒻　蒟蒻 [ju3 ruo4] /Teufelszunge, Tränenbaum, Konjakwurzel (u.E.) (S, Bio)/
踽　踽 [ju3] /bucklig (u.E.)/
踽踽　踽踽 [ju3 ju3] /einsam und allein (u.E.)/
齟　龃 [ju3] /irregulär, ordnungswidrig (u.E.)/
舉國　举国 [ju4 guo2] /das ganze Land (u.E.)/
俱　俱 [ju4] /völlig, komplett (u.E.)/ausnahmslos (u.E.) (Adv)/Ju (u.E.) (Eig, Fam)/
俱樂部　俱乐部 [ju4 le4 bu4] /Klub (u.E.) (S)/
俱樂部會所　俱乐部会所 [ju4 le4 bu4 hui4 suo3] /Klubhaus (u.E.) (S)/
倨　倨 [ju4] /eigensinnig, dickköpfig (u.E.)/
具　具 [ju4] /Apparat (u.E.) (S)/haben, besitzen (u.E.) (V)/Ju (u.E.) (Eig, Fam)/
具備　具备 [ju4 bei4] /haben, habe (u.E.)/
具備創造性　具备创造性 [ju4 bei4 chuang4 zao4 xing4] /erfinderischen Schritt aufweisen (u.E.)/
具結　具结 [ju4 jie2] /Anerkenntnis (u.E.) (S)/
具名　具名 [ju4 ming2] /namentlich (u.E.) (Adj)/
具人形　具人形 [ju4 ren2 xing2] /Inbegriff (u.E.) (S)/Inkarnation (u.E.) (S)/
具體　具体 [ju4 ti3] /detailliert (u.E.) (Adj)/konkret (u.E.) (Adj)/spezifisch (u.E.) (Adj)/
具體地　具体地 [ju4 ti3 di4] /konkret (u.E.)/
具體地址　具体地址 [ju4 ti3 di4 zhi3] /absolute Adresse (u.E.)/
具體而言　具体而言 [ju4 ti3 er2 yan2] /konkret gesagt, um es konkret zu sagen (u.E.) (Lit)/
具體化　具体化 [ju4 ti3 hua4] /Konkretion (u.E.) (S)/materialisieren (u.E.) (V)/verkörperlichen (u.E.) (V)/
具體化地說明　具体化地说明 [ju4 ti3 hua4 de5 shuo1 ming2] /konkretisieren (u.E.) (V)/
具體化替身　具体化替身 [ju4 ti3 hua4 ti4 shen1] /Avatar (u.E.) (S)/
具體來說　具体来说 [ju4 ti3 lai2 shuo1] /konkret gesagt (u.E.)/
具體例子　具体例子 [ju4 ti3 li4 zi5] /konkretes Beispiel (S)/
具體事物　具体事物 [ju4 ti3 shi4 wu4] /konkrete Sachverhalt, Sachlage, Dinge (u.E.) (S)/spezifische Sachlage, definierte Dinge (u.E.) (S)/
具體細節　具体细节 [ju4 ti3 xi4 jie2] /Details (S)/
具體性　具体性 [ju4 ti3 xing4] /Körperlichkeit (u.E.) (S)/
具體音樂　具体音乐 [ju4 ti3 yin1 yue4] /Musique concrète („Konkrete Musik“, Musikrichtung) (u.E.) (Mus)/
具象　具象 [ju4 xiang4] /darstellen (u.E.) (V)/darstellerisch (u.E.) (Adj)/
具有　具有 [ju4 you3] /haben, besitzen (u.E.)/
具有…形狀　具有…形状 [ju4 you3 … xing2 zhuang4] /Artigkeit (u.E.) (S)/
具有表決權的人　具有表决权的人 [ju4 you3 biao3 jue2 quan2 de5 ren2] /stimmberechtigt (u.E.) (S)/
具有法律約束力　具有法律约束力 [ju4 you3 fa3 lü4 yue1 shu4 li4] /unabdingbar (u.E.) (Adj)/
具有腐蝕作用　具有腐蚀作用 [ju4 you3 fu3 shi2 zuo4 yong4] /aggressiv (u.E.) (Adj, Chem)/
具有國籍　具有国籍 [ju4 you3 guo2 ji2] /Staatsangehörigkeit besitzen (u.E.) (S)/
具有國際合作經驗的　具有国际合作经验的 [ju4 you3 guo2 ji4 he2 zuo4 jing1 yan4 de5] /international erfahren (u.E.)/
具有競爭性　具有竞争性 [ju4 you3 jing4 zheng1 xing4] /wettbewerbsfähig (u.E.) (Adj)/
具有決定性意義　具有决定性意义 [ju4 you3 jue2 ding4 xing4 yi4 yi4] /übergreifen (u.E.) (V)/
具有抗彎剛度　具有抗弯刚度 [ju4 you3 kang4 wan1 gang1 du4] /biegesteif (u.E.) (Adj, Tech)/
具有邏輯　具有逻辑 [ju4 you3 luo2 ji5] /nüchtern (u.E.) (Adj)/
具有馬耳與馬尾　具有马耳与马尾 [ju4 you3 ma3 er3 yu3 ma3 wei3] /Satyr (u.E.) (S)/
具有人類特點　具有人类特点 [ju4 you3 ren2 lei4 te4 dian3] /menschenähnlich (u.E.)/
具有特性　具有特性 [ju4 you3 te4 xing4] /charaktervoll (u.E.) (Adj)/
具有同型結構　具有同型结构 [ju4 you3 tong2 xing2 jie2 gou4] /einförmig (u.E.) (Adj)/
具有吸引力　具有吸引力 [ju4 you3 xi1 yin3 li4] /attraktiv, ansprechend (u.E.) (Adj)/
具有抑制傾向　具有抑制倾向 [ju4 you3 yi4 zhi4 qing1 xiang4] /Hemmungen haben (u.E.) (V)/
具有悠久的歷史　具有悠久的历史 [ju4 you3 you1 jiu3 de5 li4 shi3] /eine lange Geschichte haben (u.E.) (Gesch)/
具有遠大的發展前途　具有远大的发展前途 [ju4 you3 yuan3 da4 de5 fa1 zhan3 qian2 tu2] /zukunftsweisend (u.E.) (S)/
具有約束力　具有约束力 [ju4 you3 yue1 shu4 li4] /verbindlich sein (u.E.) (V)/
具有責任能力　具有责任能力 [ju4 you3 ze2 ren4 neng2 li4] /Schuldfähigkeit (u.E.) (S)/
具有鎮靜作用　具有镇静作用 [ju4 you3 zhen4 jing4 zuo4 yong4] /beruhigend (u.E.) (Adj)/
具有主權　具有主权 [ju4 you3 zhu3 quan2] /größt, höchst (u.E.)/
劇　剧 [ju4] /ernst, streng (u.E.)/Drama (u.E.) (S)/Ju (u.E.) (Eig, Fam)/Aufführung (u.E.)/
劇本　剧本 [ju4 ben3] /Dramatik (u.E.) (S)/
劇變　剧变 [ju4 bian4] /plötzlicher Wechsel (u.E.)/
劇場　剧场 [ju4 chang3] /Theater (u.E.) (S)/
劇毒　剧毒 [ju4 du2] /hochgiftig (u.E.) (Adj)/
劇集　剧集 [ju4 ji2] /Fernsehserie (u.E.) (S)/
劇烈　剧烈 [ju4 lie4] /heftig, stark (u.E.) (Adj)/
劇烈地　剧烈地 [ju4 lie4 de5] /schlau (u.E.)/
劇情　剧情 [ju4 qing2] /Handlung (Oper, Aufführung usw.) (u.E.) (S)/
劇痛　剧痛 [ju4 tong4] /Griffigkeit (u.E.) (S)/
劇團　剧团 [ju4 tuan2] /Ensemble (u.E.) (S)/
劇院　剧院 [ju4 yuan4] /Theater (u.E.) (S)/Schauplatz, Schauspielhaus (u.E.) (S)/
劇院金屬　剧院金属 [ju4 yuan4 jin1 shu3] /Symphonic Metal (u.E.) (Mus)/
劇院經理　剧院经理 [ju4 yuan4 jing1 li3] /Intendant (u.E.) (S)/
劇院魅影　剧院魅影 [ju4 yuan4 mei4 ying3] /Das Phantom der Oper (u.E.) (S, Mus)/
劇院售票處　剧院售票处 [ju4 yuan4 shou4 piao4 chu4] /Theaterkasse (u.E.) (S)/
劇院休息室　剧院休息室 [ju4 yuan4 xiu1 xi1 shi4] /Foyer (u.E.) (S)/
劇照　剧照 [ju4 zhao4] /Bühnenphoto (u.E.)/
劇終　剧终 [ju4 zhong1] /der letzte Vorhang (u.E.)/Ende eines Schauspiels (u.E.)/
劇中人　剧中人 [ju4 zhong1 ren2] /Akteur (u.E.) (S)/
劇種　剧种 [ju4 zhong3] /Bühnengenre (u.E.) (S)/
劇組　剧组 [ju4 zu3] /Ensemble (u.E.) (S)/
劇作家　剧作家 [ju4 zuo4 jia1] /Dramaturg (u.E.) (S)/
句　句 [ju4] /Satz (u.E.) (S)/Zählwort für Sätze oder Verszeilen (u.E.) (Zähl)/
句　句 [ju4] /Ju (u.E.) (Eig, Fam)/
句柄　句柄 [ju4 bing3] /Griff, handle (u.E.) (S)/
句讀　句读 [ju4 dou4] /Punkt und Komma, Interpunktion (u.E.) (S)/
句法　句法 [ju4 fa3] /Syntax (u.E.) (S)/syntaktisch (u.E.) (Adj)/
句法分析　句法分析 [ju4 fa3 fen1 xi1] /Syntaxanalyse (u.E.) (S)/
句法構造上　句法构造上 [ju4 fa3 gou4 zao4 shang4] /syntaktisch (u.E.) (Adj)/
句構　句构 [ju4 gou4] /Satzstruktur, Satzbau (u.E.)/
句號　句号 [ju4 hao4] /Periode (u.E.) (S)/Punkt (u.E.) (S)/Punkt, 。<Satzzeichen&gt (u.E.) (S, Sprachw)/Schulstunde, Zeitabschnitt (u.E.) (S)/
句容　句容 [ju4 rong2] /Jurong (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
句首　句首 [ju4 shou3] /Satzanfang (u.E.) (S)/
句型　句型 [ju4 xing2] /Satztyp, Satzmodell (u.E.) (S)/
句子　句子 [ju4 zi5] /Satz (S); Bsp.: 造一個句子 造一个句子 -- einen Satz machen/
句子成分　句子成分 [ju4 zi5 cheng2 fen4] /Satzglied (u.E.) (S)/
句子結構　句子结构 [ju4 zi5 jie2 gou4] /Satzstruktur (u.E.)/
句子開頭　句子开头 [ju4 zi5 kai1 tou2] /Satzanfang (u.E.) (S)/
句子切分　句子切分 [ju4 zi5 qie4 fen1] /Satzsegmentierung (u.E.) (S)/
寠　寠 [ju4] /arm, dürftig (u.E.)/
屨　屦 [ju4] /Sandalen (u.E.) (S)/
巨　巨 [ju4] /riesig, gewaltig (u.E.)/Ju (u.E.) (Eig, Fam)/
巨擘　巨擘 [ju4 bo4] /Amtsbefugnis, Autorität (u.E.) (S)/Daumen (u.E.) (S)/
巨辰經　巨辰经 [ju4 chen2 jing1] /Juchenjing (u.E.) (Eig, Fam)/
巨船　巨船 [ju4 chuan2] /Riesenschiff (u.E.) (S)/
巨大　巨大 [ju4 da4] /Großartigkeit (u.E.) (S)/Riesenhaftigkeit (u.E.) (S)/Unermesslichkeit (u.E.) (S)/überwältigend (u.E.) (V)/riesig, enorm, gewaltig, unermesslich, gigantisch (u.E.) (Adj)/titanenhaft (u.E.) (Adj)/titanisch (u.E.) (Adj)/ungeheuerlich (u.E.) (Adj)/wuchtig (u.E.) (Adj)/bedeutend (u.E.) (Adv)/
巨大差異　巨大差异 [ju4 da4 cha1 yi4] /Abstand (u.E.) (S)/
巨大都市　巨大都市 [ju4 da4 du1 shi4] /Ballungsraum (u.E.) (S)/
巨大失敗　巨大失败 [ju4 da4 shi1 bai4] /Flop (u.E.) (S)/
巨大失誤　巨大失误 [ju4 da4 shi1 wu4] /Riesenfehler (u.E.) (S)/
巨大損失　巨大损失 [ju4 da4 sun3 shi1] /riesiger Verlust, enormen Verlust (u.E.) (S)/
巨大遊覽遠足徑　巨大游览远足径 [ju4 da4 you2 lan3 yuan3 zu2 jing4] /GR-Fernwanderwege (u.E.)/
巨盜龍　巨盗龙 [ju4 dao4 long2] /Gigantoraptor („riesiger Räuber“, ein Dinosaurier) (u.E.) (S, Bio)/
巨額　巨额 [ju4 e2] /Unsumme (u.E.) (S)/
巨額順差　巨额顺差 [ju4 e2 shun4 cha1] /gewaltiges Aktivsaldo (u.E.)/
巨額債務　巨额债务 [ju4 e2 zhai4 wu4] /Schuldenberg (u.E.) (S)/
巨富　巨富 [ju4 fu4] /Milliardär (u.E.) (S)/
巨港　巨港 [ju4 gang3] /Palembang (indonesische Stadt) (u.E.) (S, Geo)/
巨骨舌魚　巨骨舌鱼 [ju4 gu3 she2 yu2] /Arapaima, Pirarucu (südamerikanischer Raubfisch) (u.E.) (S, Bio)/
巨花魔芋　巨花魔芋 [ju4 hua1 mo2 yu4] /Titanenwurz (u.E.)/
巨濟島　巨济岛 [ju4 ji4 dao3] /Geojedo, Geoje-Insel (Insel in Südkorea) (u.E.) (Eig, Geo)/
巨匠　巨匠 [ju4 jiang4] /Meister (u.E.)/
巨客　巨客 [ju4 ke4] /Gigant (u.E.) (S)/gigantisch, riesig (u.E.) (Adj)/
巨口鯊科　巨口鲨科 [ju4 kou3 sha1 ke1] /Riesenmaulhai (u.E.) (S)/
巨款　巨款 [ju4 kuan3] /Unsumme (u.E.) (S)/
巨浪　巨浪 [ju4 lang4] /Welle (u.E.) (S)/
巨量　巨量 [ju4 liang2] /gewaltige Menden, Riesenmengen, Unmengen (u.E.)/
巨龍　巨龙 [ju4 long2] /Titanosaurus (u.E.)/
巨鹿　巨鹿 [ju4 lu4] /Julu (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
巨鹿縣　巨鹿县 [ju4 lu4 xian4] /Kreis Julu (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
巨蟒　巨蟒 [ju4 mang3] /Abgottschlange (u.E.) (S)/Pythonschlange (u.E.) (S)/
巨魔　巨魔 [ju4 mo2] /Troll (u.E.) (S, Bio)/
巨人　巨人 [ju4 ren2] /Riese, Gigant (u.E.) (S)/riesig, groß (u.E.) (S)/Schrank ( ugs. großer Person) (u.E.) (S)/
巨人般　巨人般 [ju4 ren2 ban1] /riesig (u.E.) (Adj)/
巨人卡爾馬　巨人卡尔马 [ju4 ren2 ka3 er3 ma3] /Koloss-Kalmar (u.E.) (Geo)/
巨人傳　巨人传 [ju4 ren2 zhuan4] /Gargantua und Pantagruel (u.E.) (Eig, Werk, Autor: François Rabelais)/
巨石陣　巨石阵 [ju4 shi2 zhen4] /Stonehenge (u.E.) (Gesch)/
巨噬細胞　巨噬细胞 [ju4 shi4 xi4 bao1] /Makrophage (u.E.) (Bio)/
巨頭　巨头 [ju4 tou2] /Unternehmen, Konzern (u.E.)/Kürbis (u.E.) (S)/Magnat (u.E.) (S)/Manager (u.E.) (S)/
巨無霸　巨无霸 [ju4 wu2 ba4] /Big Mäc (McDonalds) (u.E.)/
巨無霸指數　巨无霸指数 [ju4 wu2 ba4 zhi3 shu4] /Big-Mac-Index (u.E.) (S, Wirtsch)/
巨物　巨物 [ju4 wu4] /Großartigkeit (u.E.) (S)/Monstrum (u.E.) (S)/
巨蟹　巨蟹 [ju4 xie4] /Krebs (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
巨蟹座　巨蟹座 [ju4 xie4 zuo4] /Krebs (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/Krebs (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
巨星　巨星 [ju4 xing1] /Riesenstern (u.E.)/
巨型　巨型 [ju4 xing2] /riesig (u.E.)/
巨型大廈　巨型大厦 [ju4 xing2 da4 sha4] /Riesenbau (u.E.) (S)/riesiges Gebäude (u.E.) (S)/
巨型獨石　巨型独石 [ju4 xing2 du2 shi2] /Monolith (u.E.) (S)/
巨型恐鳥　巨型恐鸟 [ju4 xing2 kong3 niao3] /Moa (u.E.) (Bio)/
巨型起重機　巨型起重机 [ju4 xing2 qi3 zhong4 ji1] /Bockkran (u.E.) (S)/
巨牙鯊　巨牙鲨 [ju4 ya2 sha1] /Megalodon (u.E.) (Bio)/
巨野　巨野 [ju4 ye3] /Juye (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
巨野縣　巨野县 [ju4 ye3 xian4] /Juye (u.E.) (Geo)/
巨著　巨著 [ju4 zhu4] /Monumentalwerk (u.E.) (S, Lit)/
懼　惧 [ju4] /Angst haben, befürchten (u.E.)/
懼高症　惧高症 [ju4 gao1 zheng4] /Akrophobie (Höhenangst) (u.E.) (S, Med)/
懼外　惧外 [ju4 wai4] /Fremdenfeindlichkeit (u.E.) (S)/
拒　拒 [ju4] /ablehnen, abweisen (u.E.)/abweisen, abstoßen (u.E.)/erwehren, widerstehen (u.E.)/
拒捕　拒捕 [ju4 bu3] /einer Verhaftung verweigern (u.E.)/
拒斥　拒斥 [ju4 chi4] /repulsiv (u.E.) (Adj)/
拒兌聲明　拒兑声明 [ju4 dui4 sheng1 ming2] /Protest (u.E.) (S)/
拒付　拒付 [ju4 fu4] /Nichteinlösung (u.E.) (S)/
拒付聲明　拒付声明 [ju4 fu4 sheng1 ming2] /Protest (u.E.) (S)/
拒付通知　拒付通知 [ju4 fu4 tong1 zhi1] /Zahlungsverweigerung (u.E.) (S)/
拒付證書　拒付证书 [ju4 fu4 zheng4 shu1] /Protest (u.E.) (S)/
拒絕　拒绝 [ju4 jue2] /Aberkennung (u.E.) (S)/Abfuhr (u.E.) (S)/Bestreitung (u.E.) (S)/Negation (u.E.) (S)/Nichtanerkennung (u.E.) (S)/Quark (u.E.) (S)/Trotz (u.E.) (S)/Weigerung (u.E.) (S)/missbilligen (u.E.) (V)/rauswerfen (u.E.) (V)/trotzen (u.E.) (V)/versagen (u.E.) (V)/verschließen (u.E.) (V)/verschmähen (u.E.) (V)/verwerfen (u.E.) (V)/weigern (u.E.) (V)/zurückweisen (u.E.) (V)/abschläglich (u.E.) (Adj)/
拒絕被拆遷　拒绝被拆迁 [ju4 jue2 bei4 chai1 qian1] /sich der Umsiedlung widersetzen (u.E.)/
拒絕承認　拒绝承认 [ju4 jue2 cheng2 ren4] /dementieren (u.E.) (V)/dementiert (u.E.) (Adj)/
拒絕工作　拒绝工作 [ju4 jue2 gong1 zuo4] /Arbeitverweigerung (u.E.) (S)/
拒絕會面　拒绝会面 [ju4 jue2 hui4 mian4] /nicht einlassen dürfen, ein Treffen ablehnen (u.E.) (V)/
拒絕了　拒绝了 [ju4 jue2 liao3] /abgelehnt (u.E.) (Adj)/ablehnen (u.E.) (Adj)/
拒絕請求　拒绝请求 [ju4 jue2 qing3 qiu2] /Befangenheitsantrag (u.E.) (S)/Ablehnungsgesuch (u.E.)/
拒絕求職申請　拒绝求职申请 [ju4 jue2 qiu2 zhi2 shen1 qing3] /eine Bewerbung ablehnen (u.E.)/
拒絕驗收　拒绝验收 [ju4 jue2 yan4 shou1] /Abnahmeverweigerung (u.E.) (S)/
拒絕證書　拒绝证书 [ju4 jue2 zheng4 shu1] /Protest (u.E.) (S)/
拒絕支付　拒绝支付 [ju4 jue2 zhi1 fu4] /Zahlungsverweigerung (S, Wirtsch)/
拒聘　拒聘 [ju4 pin4] /eine angebotene Stelle ablehnen (u.E.)/
拒收　拒收 [ju4 shou1] /Abweisung (u.E.) (S, Phys)/
据　据 [ju4] /gemäß, im Vertrauen auf, folglich (u.E.) (Adj)/
據　据 [ju4] /Beweis, Nachweis (u.E.) (S)/angewiesen sein auf, mit Hilfe von (u.E.) (V)/belegen, besetzen, in Besitz nehmen (u.E.) (V)/belegen, packen (u.E.) (V)/entsprechend, nach, gemäß, laut, zufolge (u.E.) (Adj)/Ju (u.E.) (Eig, Fam)/
據報　据报 [ju4 bao4] /es ist verlautet (u.E.)/
據報道　据报道 [ju4 bao4 dao4] /laut Presseberichten (u.E.) (S)/
據稱　据称 [ju4 cheng1] /behaupten (u.E.) (V)/
據傳說　据传说 [ju4 chuan2 shuo1] /wie verlautet (u.E.)/
據此　据此 [ju4 ci3] /dementsprechend, demzufolge (u.E.) (Adv)/hierunter (u.E.) (Adv)/
據點　据点 [ju4 dian3] /militärische Feste/Hochburg (S, Mil); Bsp.: 共和運動的據點 共和运动的据点 -- Die Feste des Republikanismus/
據守　据守 [ju4 shou3] /bewachen, schützen (u.E.)/
據說　据說 [ju4 shuo1] /vom Hörensagen; man sagt, dass..., man erzählt, dass... (u.E.)/
據說　据说 [ju4 shuo1] /man sagt, dass (u.E.)/
據說是　据说是 [ju4 shuo1 shi4] /es wird erzählt (u.E.)/
據統計　据统计 [ju4 tong3 ji4] /gemäß der Statistik (u.E.)/
據推測　据推测 [ju4 tui1 ce4] /vermutlich (u.E.)/
據為己有　据为己有 [ju4 wei2 ji3 you3] /Aneignung (u.E.) (S)/
據聞　据闻 [ju4 wen2] /berechnet, Geschäftsbücher (u.E.) (S)/
據我看　据我看 [ju4 wo3 kan4] /meines Erachtens (u.E.)/
據我所知　据我所知 [ju4 wo3 suo3 zhi1] /soweit ich weiß (u.E.) (V)/meines Wissens nach (u.E.)/
據悉　据悉 [ju4 xi1] /es wird berichtet, laut Berichten/
據有　据有 [ju4 you3] /in Anspruch nehmen (u.E.)/
據傳　据传 [ju4 zhuan4] /es geht ein Gerücht um, dass... ; man sagt, dass... (u.E.)/
炬　炬 [ju4] /Taschenlampe, Schweißbrenner (u.E.) (S)/
瞿　瞿 [ju4] /aufgeschreckt, schreckte auf (u.E.)/Ju (u.E.) (Eig, Fam)/
瞿秋白　瞿秋白 [ju4 qiu1 bai2] /Qu Qiubai (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1935)/
瞿塘峽　瞿塘峡 [ju4 tang2 xia2] /Qutang (u.E.)/Qutang-Schlucht (u.E.) (Geo)/
窶　窭 [ju4] /arm, dürftig (u.E.)/
聚　聚 [ju4] /sich versammeln, zusammentreffen, zusammenkommen (u.E.) (V)/erfassen, sammeln (u.E.) (Num)/poly (u.E.) (Num, Chem)/
聚氨基甲酸乙酯　聚氨基甲酸乙酯 [ju4 an1 ji1 jia3 suan1 yi3 zhi3] /Polyurethan (u.E.) (S)/
聚氨酯　聚氨酯 [ju4 an1 zhi3] /Polyurethan (PUR) (u.E.) (S, Chem)/
聚氨酯泡沫填縫劑　聚氨酯泡沫填缝剂 [ju4 an1 zhi3 pao4 mo4 tian2 feng2 ji4] /PU-Schaum, Montageschaum, Bauschaum (u.E.) (S, Chem)/
聚胺脂　聚胺脂 [ju4 an4 zhi1] /Polyurethan (u.E.) (S)/PUR (u.E.) (S)/
聚苯醚　聚苯醚 [ju4 ben3 mi2] /Polyphenylenoxid (u.E.) (S)/PPO (u.E.) (S)/
聚苯乙烯　聚苯乙烯 [ju4 ben3 yi3 xi1] /Polystyrol, Polystyren (PS) (S, Chem)/
聚變　聚变 [ju4 bian4] /Zusammenschluss (u.E.) (S)/
聚變反應　聚变反应 [ju4 bian4 fan3 ying4] /Kernfusion (u.E.) (S)/
聚丙烯　聚丙烯 [ju4 bing3 xi1] /Polypropylen (PP) (S, Chem)/
聚丙烯腈　聚丙烯腈 [ju4 bing3 xi1 jing1] /Polyacrylnitril (PAN, Orlon) (S, Chem)/
聚丙烯腈纖維　聚丙烯腈纤维 [ju4 bing3 xi1 jing1 xian1 wei2] /Polyacrylfaser (u.E.) (S, Chem)/
聚丙烯酸　聚丙烯酸 [ju4 bing3 xi1 suan1] /Polyacrylsäure (u.E.) (S, Chem)/
聚丙烯酸脂橡膠　聚丙烯酸脂橡胶 [ju4 bing3 xi1 suan1 zhi1 xiang4 jiao1] /ACM (u.E.) (S)/
聚丙烯酰胺　聚丙烯酰胺 [ju4 bing3 xi1 xian1 an4] /Polyacrylamid (u.E.) (S, Chem)/
聚丙烯纖維　聚丙烯纤维 [ju4 bing3 xi1 xian1 wei2] /Acrylfaser, Akrylfaser (u.E.) (S, Chem)/
聚餐　聚餐 [ju4 can1] /Dinnerparty haben, gemeinsam Abendessen (u.E.) (S)/
聚到一起　聚到一起 [ju4 dao4 yi4 qi3] /zusammengesetzt (u.E.) (Adj)/
聚對苯二甲酸乙二酯　聚对苯二甲酸乙二酯 [ju4 dui4 ben3 er4 jia3 suan1 yi3 er4 zhi3] /Polyethylenterephthalat (PET) (S, Chem)/
聚對酞酸乙二酯　聚对酞酸乙二酯 [ju4 dui4 tai4 suan1 yi3 er4 zhi3] /Polyäthylenterephthalat ; Dacron (S, Chem)/
聚氟乙烯　聚氟乙烯 [ju4 fu2 yi3 xi1] /Polyvinylfluorid (u.E.) (S)/
聚光燈　聚光灯 [ju4 guang1 deng1] /Spotlight, Scheinwerfer (u.E.) (S)/
聚光燈下　聚光灯下 [ju4 guang1 deng1 xia4] /Highlight (u.E.) (S)/
聚光器　聚光器 [ju4 guang1 qi4] /Kondensor (u.E.) (S)/
聚光式投射儀　聚光式投射仪 [ju4 guang1 shi4 tou2 she4 yi2] /Anleuchtungsgerät (u.E.)/
聚光式照明裝置　聚光式照明装置 [ju4 guang1 shi4 zhao4 ming2 zhuang1 zhi4] /Anleuchtungsgerät (u.E.)/
聚光照明　聚光照明 [ju4 guang1 zhao4 ming2] /Anleuchtung (u.E.) (S)/
聚硅氧烷　聚硅氧烷 [ju4 gui1 yang3 wan2] /Silicon (SI) (u.E.) (S, Chem)/
聚合　聚合 [ju4 he2] /Polymerisation (u.E.) (S, Chem)/
聚合草　聚合草 [ju4 he2 cao3] /Beinwell (u.E.) (Med)/
聚合酶鏈鎖反應　聚合酶链锁反应 [ju4 he2 mei2 lian4 suo3 fan3 ying4] /Polymerase-Kettenreaktion (engl: Polymerase Chain Reaction, PCR) (u.E.) (S, Bio)/
聚合體　聚合体 [ju4 he2 ti3] /aggregieren, ansammeln (u.E.) (Adj)/Polymer (u.E.) (Adj)/
聚合體形狀　聚合体形状 [ju4 he2 ti3 xing2 zhuang4] /Aggregatform (u.E.) (Phys)/
聚合物　聚合物 [ju4 he2 wu4] /Polymer (u.E.) (Chem)/
聚合狀態　聚合状态 [ju4 he2 zhuang4 tai4] /Aggregatzustand (u.E.) (S, Chem)/
聚合作用　聚合作用 [ju4 he2 zuo4 yong4] /Polymerisation (u.E.) (Chem)/
聚磺　聚磺 [ju4 huang2] /PSU (u.E.) (S)/
聚會　聚会 [ju4 hui4] /Party (u.E.)/Zusammenkommen (u.E.) (S)/
聚積　聚积 [ju4 ji1] /anhäufen, ansammeln (u.E.)/ausgestalten (u.E.)/sammeln, einsammeln (u.E.)/
聚集　聚集 [ju4 ji2] /Erfassung (u.E.) (S)/Häufung (u.E.) (S)/Schar (u.E.) (S)/aggregieren (u.E.) (V)/scharen (u.E.) (V)/versammeln (u.E.) (V)/kollektiv (u.E.) (Adj)/
聚集地　聚集地 [ju4 ji2 di4] /Versammlungsort, Treffpunkt (u.E.)/
聚集態　聚集态 [ju4 ji2 tai4] /Aggregatzustand (u.E.) (S)/
聚集狀態　聚集状态 [ju4 ji2 zhuang4 tai4] /Aggregationszustand (u.E.) (S)/
聚甲基丙烯酸甲酯　聚甲基丙烯酸甲酯 [ju4 jia3 ji1 bing3 xi1 suan1 jia3 zhi3] /Polymethylmethacrylat (u.E.)/
聚甲醛　聚甲醛 [ju4 jia3 quan2] /Polyformaldehyd (S, Chem)/
聚殲　聚歼 [ju4 jian1] /Feinde zusammentreiben und töten, feindliche Truppen vernichten (u.E.)/
聚焦　聚焦 [ju4 jiao1] /fokussieren, scharf einstellen, im Brennpunkt sein (u.E.) (V)/
聚焦鏡頭　聚焦镜头 [ju4 jiao1 jing4 tou2] /Einstelllupe (u.E.) (S)/
聚焦鏡頭系統　聚焦镜头系统 [ju4 jiao1 jing4 tou2 xi4 tong3] /Fokussierlinsensystem (u.E.) (S)/
聚焦面　聚焦面 [ju4 jiao1 mian4] /Brennebene (u.E.) (S)/
聚精會神　聚精会神 [ju4 jing1 hui4 shen2] /sich auf etw. konzentrieren; mit angespannter Aufmersamkeit (Sprichw); Bsp.: 聚精會神地做實驗 聚精会神地做实验 -- sich auf das Experiment konzentrieren; Bsp.: 他聚精會神地讀那本小說。 他聚精会神地读那本小说。 -- Er liest den Roman mit angespannter Aufmersamkeit./
聚居　聚居 [ju4 ju1] /versammeln (u.E.)/
聚居點　聚居点 [ju4 ju1 dian3] /Ghetto (u.E.) (S, Geo)/Sammlungszone (einer Bevölkerungsgruppe) (u.E.) (S, Geo)/
聚居區　聚居区 [ju4 ju1 qu1] /Agglomeration (u.E.) (S)/
聚氯乙烯　聚氯乙烯 [ju4 lü4 yi3 xi1] /Polyvinylchlorid (PVC) (S, Chem)/
聚氯乙烯絕緣的導線　聚氯乙烯绝缘的导线 [ju4 lü4 yi3 xi1 jue2 yuan2 de5 dao3 xian4] /Agy-Draht (u.E.) (S, Chem)/
聚落　聚落 [ju4 luo4] /Ansiedlung, Siedlung (u.E.) (S)/
聚醚　聚醚 [ju4 mi2] /Polyäther (u.E.) (S)/
聚醚亞胺　聚醚亚胺 [ju4 mi2 ya4 an4] /PEI (u.E.) (S)/
聚偏氟乙烯　聚偏氟乙烯 [ju4 pian1 fu2 yi3 xi1] /Polyvinylidenfluorid (u.E.) (S)/PVDF (u.E.) (S)/
聚偏極倫　聚偏极伦 [ju4 pian1 ji2 lun2] /Aggregatpolarisation (u.E.) (S)/
聚醛樹脂　聚醛树脂 [ju4 quan2 shu4 zhi1] /Aldehydharz (u.E.) (S)/
聚乳酸　聚乳酸 [ju4 ru3 suan1] /Polylactid (u.E.) (Kunst)/
聚沙成塔　聚沙成塔 [ju4 sha1 cheng2 ta3] /Kleinvieh macht auch Mist (u.E.)/
聚四氟乙烯　聚四氟乙烯 [ju4 si4 fu2 yi3 xi1] /Polytetrafluorethylen (PTFE, Teflon) (u.E.) (S, Chem)/
聚縮醛樹脂　聚缩醛树脂 [ju4 suo1 quan2 shu4 zhi1] /Acetalharze (u.E.) (S)/
聚碳酸脂　聚碳酸脂 [ju4 tan4 suan1 zhi1] /Polykarbonat (u.E.) (S)/
聚碳酸酯　聚碳酸酯 [ju4 tan4 suan1 zhi3] /Polycarbonat (u.E.) (Kunst)/Polykarbonat (u.E.) (S)/
聚特芬　聚特芬 [ju4 te2 fen1] /Zutphen (u.E.) (Geo)/
聚特林書寫體　聚特林书写体 [ju4 te2 lin2 shu1 xie3 ti3] /Sütterlinschrift (u.E.)/
聚頭　聚头 [ju4 tou2] /aufeinander treffen (u.E.)/
聚酰胺　聚酰胺 [ju4 xian1 an4] /Polyamid (PA) (Nylon) (u.E.) (S, Chem)/
聚酰胺纖維　聚酰胺纤维 [ju4 xian1 an4 xian1 wei2] /Polyamidfaser (u.E.) (S)/
聚酰亞胺　聚酰亚胺 [ju4 xian1 ya4 an4] /Polyimid (u.E.) (S, Kunst)/
聚乙二醇　聚乙二醇 [ju4 yi3 er4 chun2] /Polyäthylenglykol (PEG) (S, Chem)/
聚乙炔　聚乙炔 [ju4 yi3 que1] /Polyazetylen (u.E.)/
聚乙烯　聚乙烯 [ju4 yi3 xi1] /Polyäthylen (PE) (S, Chem)/
聚乙烯編織袋　聚乙烯编织袋 [ju4 yi3 xi1 bian1 zhi1 dai4] /PE Beutel (u.E.) (S)/
聚乙烯薄膜　聚乙烯薄膜 [ju4 yi3 xi1 bo2 mo4] /Polyäthylenfolie, PE-Folie (u.E.) (S)/
聚乙烯醇　聚乙烯醇 [ju4 yi3 xi1 chun2] /Polyvinylalkohol (S, Chem)/
聚飲　聚饮 [ju4 yin3] /kümmeln (u.E.) (V)/
聚珍宮　聚珍宫 [ju4 zhen1 gong1] /Grünes Gewölbe (u.E.)/
聚酯　聚酯 [ju4 zhi3] /Polyester (u.E.) (S)/
聚酯軟片　聚酯软片 [ju4 zhi3 ruan3 pian4] /Polyesterfilm (u.E.)/
足　足 [ju4] /Ju (u.E.) (Eig, Fam)/
距　距 [ju4] /Distanz (u.E.) (S)/Entfernung (u.E.) (S)/
距骨　距骨 [ju4 gu3] /Sprungbein (u.E.) (S)/
距離　距离 [ju4 li2] /Entfernung (u.E.) (S)/Abstand (u.E.) (S, Phys)/
距離測定　距离测定 [ju4 li2 ce4 ding4] /Abstandsbestimmung (u.E.) (S)/
距離差測量　距离差测量 [ju4 li2 chai1 ce4 liang4] /Ablagemessung (u.E.) (S)/
距離感　距离感 [ju4 li2 gan3] /Entfremdung (u.E.) (S)/
距離函數　距离函数 [ju4 li2 han2 shu4] /Abstandsfunktion (u.E.) (S)/
距離路程　距离路程 [ju4 li2 lu4 cheng2] /Strecke (u.E.) (S)/
距離模數　距离模数 [ju4 li2 mo2 shu4] /Entfernungsmodul (u.E.) (S, Astron)/
距離顯示屏　距离显示屏 [ju4 li2 xian3 shi4 ping2] /Abstandsschirm (u.E.) (S, Phys)/
距離指示器　距离指示器 [ju4 li2 zhi3 shi4 qi4] /Abstandsschirm (u.E.) (S)/
距離傳感器　距离传感器 [ju4 li2 zhuan4 gan3 qi4] /Abstandsgber (u.E.)/
踞　踞 [ju4] /hocken, kauern (u.E.)/
遽　遽 [ju4] /schnell (u.E.)/
遽然　遽然 [ju4 ran2] /plötzlich, unverhofft, jäh, voreilig, hastig (u.E.) (Adj)/
鉅　钜 [ju4] /groß, bedeutend (u.E.)/
鉅大　钜大 [ju4 dai4] /gewaltig (u.E.)/
鋸　锯 [ju4] /sägen (u.E.)/
鋸齒　锯齿 [ju4 chi3] /Sägezahn (u.E.)/
鋸斷　锯断 [ju4 duan4] /absägen (u.E.) (V)/
鋸末　锯末 [ju4 mo4] /Sägespäne (u.E.)/
鋸片　锯片 [ju4 pian4] /Sägeblatt (u.E.) (S)/
鋸死　锯死 [ju4 si3] /zersägen (u.E.) (V)/
鋸屑　锯屑 [ju4 xie4] /Sägemehl (u.E.) (S)/
鋸子　锯子 [ju4 zi5] /Säge (u.E.) (S)/
颶　飓 [ju4] /Orkan (S, Met)/
颶風　飓风 [ju4 feng1] /Hurrikan, Wirbelsturm (u.E.) (S, Met)/
颶風卡翠納　飓风卡翠纳 [ju4 feng1 ka3 cui4 na4] /Hurrikan Katrina (u.E.)/
颶風卡特里娜　飓风卡特里娜 [ju4 feng1 ka3 te4 li3 nuo2] /Hurrikan Katrina (u.E.) (Gesch)/
颶風麗塔　飓风丽塔 [ju4 feng1 li4 ta3] /Hurrikan Rita (u.E.)/
颶風威爾瑪　飓风威尔玛 [ju4 feng1 wei1 er3 ma3] /Hurrikan Wilma (u.E.)/
圈　圈 [juan1] /einschließen; in den Stall bringen (u.E.)/
娟　娟 [juan1] /ansprechend, elegant (u.E.)/
娟秀　娟秀 [juan1 xiu4] /schön, anmutig (Adj)/
悁　悁 [juan1] /bedauerlich, betrübt (u.E.)/
捐　捐 [juan1] /beitragen, beisteuern (u.E.)/besteuern, strapazieren (u.E.)/spenden (u.E.)/verlassen, aufgeben (u.E.)/
捐出　捐出 [juan1 chu1] /spenden (Geld, Sachspende; Organ, Samen) (V)/
捐給　捐给 [juan1 gei3] /spenden (u.E.) (V)/
捐精者　捐精者 [juan1 jing1 zhe3] /Samenspender (S)/
捐款　捐款 [juan1 kuan3] /Geldspende (u.E.) (S)/Geld spenden (u.E.) (V)/
捐款捐物　捐款捐物 [juan1 kuan3 juan1 wu4] /Geld-  und Sachspenden (u.E.) (S)/
捐款人　捐款人 [juan1 kuan3 ren2] /Spender (u.E.) (S)/
捐款申請　捐款申请 [juan1 kuan3 shen1 qing3] /Gnadengesuch (u.E.) (S)/
捐錢　捐钱 [juan1 qian2] /Geld spenden (u.E.) (V)/
捐軀　捐躯 [juan1 qu1] /sein Leben opfern (u.E.)/
捐輸　捐输 [juan1 shu1] /spenden (u.E.) (V)/
捐稅　捐税 [juan1 shui4] /Steuern und Abgaben (u.E.)/
捐獻　捐献 [juan1 xian4] /Spende (u.E.) (S)/spenden (u.E.) (V)/
捐獻志願者　捐献志愿者 [juan1 xian4 zhi4 yuan4 zhe3] /freiwilliger Spender (u.E.) (S)/
捐血　捐血 [juan1 xie3] /Blut spenden/
捐贈　捐赠 [juan1 zeng4] /bieten, geben (u.E.)/Geschenk (u.E.) (S)/Verdienst (u.E.) (S)/Zuwendung (u.E.) (S)/dotieren (u.E.) (V)/
捐贈人　捐赠人 [juan1 zeng4 ren2] /Spender, Spendengeber, jdn der. Schenkungen macht (u.E.) (S)/
捐贈率　捐赠率 [juan1 zeng4 shuai4] /Beitragssatz (u.E.) (S)/
捐贈者　捐赠者 [juan1 zeng4 zhe3] /Donator, Geber (u.E.) (S)/
捐助　捐助 [juan1 zhu4] /anbieten, bieten (u.E.)/Beitrag (u.E.) (S)/Spende (u.E.) (S)/Spender (u.E.) (S)/
捐助會議　捐助会议 [juan1 zhu4 hui4 yi4] /Geberkonferenz (u.E.) (S, Pol)/
捐助人　捐助人 [juan1 zhu4 ren2] /Wohltäter (u.E.) (S)/
捐助聲明　捐助声明 [juan1 zhu4 sheng1 ming2] /Spendenerklärung (u.E.) (S)/
捐助討論會　捐助讨论会 [juan1 zhu4 tao3 lun4 hui4] /Diskussionsbeitrag (u.E.) (S)/
朘　朘 [juan1] /abbauen, ausnutzen (u.E.)/
涓　涓 [juan1] /auswählen, küren (u.E.)/Bach (u.E.) (S)/Juan (u.E.) (Eig, Fam)/
涓滴效應　涓滴效应 [juan1 di1 xiao4 ying4] /Trickle-down-Theorie (u.E.) (S, Wirtsch)/
涓流　涓流 [juan1 liu2] /Bach (u.E.) (S)/
脧　脧 [juan1] /ermäßigen, reduzieren (u.E.)/
蠲　蠲 [juan1] /klar, aufgeweckt (u.E.)/
鐫　镌 [juan1] /herabsetzen, degradieren (u.E.)/stechen, einschnitzen (u.E.)/
鐫刻　镌刻 [juan1 ke4] /eingravieren (u.E.) (V)/
鵑　鹃 [juan1] /Kuckuck (u.E.) (S)/
鵑形目　鹃形目 [juan1 xing2 mu4] /Kuckucksvögel (u.E.)/
卷　卷 [juan3] /Rolle, Spule (u.E.) (S)/aufwirbeln, hinwegfegen, fortreißen (u.E.) (V)/drehen, rollen, einrollen (u.E.) (V)/
卷尺　卷尺 [juan3 chi3] /Bandmaß (u.E.) (S)/Rollmaßband (u.E.) (S)/
卷髮夾子　卷发夹子 [juan3 fa4 jia1 zi5] /Lockenwickler (u.E.) (S)/
卷取機　卷取机 [juan3 qu3 ji1] /Bewickler (u.E.) (S)/
卷繞　卷绕 [juan3 rao4] /Involution (u.E.) (S)/
卷筒　卷筒 [juan3 tong3] /Band (u.E.) (S)/Trommel (u.E.) (S)/
卷土重來　卷土重来 [juan3 tu3 chong2 lai2] /Comeback (u.E.) (S)/
卷鬚　卷须 [juan3 xu1] /Ranke (u.E.) (S)/
卷鬚狀之物　卷须状之物 [juan3 xu1 zhuang4 zhi1 wu4] /Ranke (u.E.) (S)/
卷煙　卷烟 [juan3 yan1] /Zigarette (u.E.) (S)/
卷揚電動機　卷扬电动机 [juan3 yang2 dian4 dong4 ji1] /Fördermotor (u.E.) (S)/
卷揚機　卷扬机 [juan3 yang2 ji1] /Winde (u.E.) (S)/Ankerwinde (u.E.) (S)/
卷揚機構　卷扬机构 [juan3 yang2 ji1 gou4] /Abhubeinrichtung (u.E.) (S)/
卷雲　卷云 [juan3 yun2] /Ranke (u.E.) (S)/
捲　卷 [juan3] /Kapitel (u.E.) (S)/Spirale, Spule (u.E.) (S)/Wicklung (u.E.) (S)/rollen (u.E.) (V)/verbiegen (u.E.) (V)/Zähleinheitswort für Gegenstände in zusammengerollter Form z.B. Fotofilm, Zeitungsrolle (u.E.) (Zähl)/Juan (u.E.) (Eig, Fam)/
捲筆刀　卷笔刀 [juan3 bi3 dao1] /Bleistiftspitzer, Spitzer (u.E.) (S)/
捲邊　卷边 [juan3 bian1] /Umschlag (Hose) (u.E.) (S)/
捲邊長度　卷边长度 [juan3 bian1 chang2 du4] /Abkantlänge (u.E.) (S)/
捲邊檢測　卷边检测 [juan3 bian1 jian3 ce4] /Falzvermessung (u.E.) (V, Tech)/
捲邊現象　卷边现象 [juan3 bian1 xian4 xiang4] /Kanteneinrollen (u.E.) (S)/
捲鬢　卷鬓 [juan3 bin4] /Ranke (u.E.) (S)/
捲布　卷布 [juan3 bu4] /Sari (u.E.) (S)/
捲層雲　卷层云 [juan3 ceng2 yun2] /Cirrostratus (u.E.)/
捲成　卷成 [juan3 cheng2] /winden (u.E.) (V)/
捲帶　卷带 [juan3 dai4] /Band, Band (Videoband) (u.E.) (S)/
捲蛋糕　卷蛋糕 [juan3 dan4 gao1] /Biskuitrolle (u.E.) (Ess)/
捲動　卷动 [juan3 dong4] /drehen, rollen (u.E.) (V)/
捲積雲　卷积云 [juan3 ji1 yun2] /Cirrocumulus (u.E.)/Schäfchenwolke (u.E.) (S)/
捲進　卷进 [juan3 jin4] /vorspulen (u.E.) (V)/
捲帘　卷帘 [juan3 lian2] /Rollade (u.E.) (S)/
捲帘式百葉窗　卷帘式百叶窗 [juan3 lian2 shi4 bai3 ye4 chuang1] /Rollladen (u.E.) (S)/
捲門　卷门 [juan3 men2] /Rollladen (u.E.) (S)/
捲起　卷起 [juan3 qi3] /Schottenrock (u.E.) (S)/winden (u.E.) (V)/gewunden (u.E.) (Adj)/
捲起來　卷起来 [juan3 qi3 lai5] /aufkrempeln (u.E.) (V)/
捲曲　卷曲 [juan3 qu1] /zwirbeln, zirkeln, Curling spielen (u.E.)/Brummspannung (u.E.) (S)/pervers (u.E.) (Adj)/
捲取筒管　卷取筒管 [juan3 qu3 tong3 guan3] /Auflaufhülse (u.E.)/
捲入　卷入 [juan3 ru4] /einschließen, umfassen (u.E.)/Beteiligung (u.E.) (S)/Einbindung (u.E.) (S)/Verflechtung (u.E.) (S)/Verstrickung (u.E.) (S)/beteiligt (u.E.) (V)/mitmischen (u.E.) (V)/mitwirken (u.E.) (V)/verwickeln (u.E.) (V)/verwickelt (u.E.) (V)/
捲舌音　卷舌音 [juan3 she2 yin1] /Retroflex-m-e (u.E.)/
捲繩筒　卷绳筒 [juan3 sheng2 tong3] /Seiltrommel (u.E.) (S)/
捲首畫　卷首画 [juan3 shou3 hua4] /Titelbild (u.E.) (S)/
捲糖　卷糖 [juan3 tang2] /Drops (u.E.) (S)/
捲筒紙　卷筒纸 [juan3 tong3 zhi3] /Papierrolle, Rolle (Rollenoffsetdruck) (u.E.) (S)/
捲筒紙凹印機　卷筒纸凹印机 [juan3 tong3 zhi3 ao1 yin4 ji1] /Rollentiefdruckmaschine, Tiefdruckrollenrotation (u.E.) (S)/
捲筒紙打樣機　卷筒纸打样机 [juan3 tong3 zhi3 da3 yang4 ji1] /Rollenandruckmaschine (u.E.) (S)/
捲筒紙單色膠印機　卷筒纸单色胶印机 [juan3 tong3 zhi3 dan1 se4 jiao1 yin4 ji1] /Einfarbenrollenoffsetdruckmaschine (u.E.) (S)/
捲筒紙單色膠印輪轉機　卷筒纸单色胶印轮转机 [juan3 tong3 zhi3 dan1 se4 jiao1 yin4 lun2 zhuan3 ji1] /Einfarbenrolle (u.E.) (V)/
捲筒紙高速度印刷　卷筒纸高速度印刷 [juan3 tong3 zhi3 gao1 su4 du4 yin4 shua4] /Hochleistungsrollendruck (u.E.) (V)/
捲筒紙架　卷筒纸架 [juan3 tong3 zhi3 jia4] /Abroller (u.E.) (S)/
捲筒紙架裝入紙捲　卷筒纸架装入纸卷 [juan3 tong3 zhi3 jia4 zhuang1 ru4 zhi3 juan3] /Abrollerbeschickung (u.E.) (S)/
捲筒紙膠印　卷筒纸胶印 [juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4] /Rollenoffsetdruck (u.E.) (S)/
捲筒紙膠印機　卷筒纸胶印机 [juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4 ji1] /Offsetrollenrotationsmaschine, Offsetrotation, Rollenoffsetdruckmaschine, Rollenoffsetmaschine (u.E.) (S)/
捲筒紙膠印輪轉機　卷筒纸胶印轮转机 [juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4 lun2 zhuan3 ji1] /Offsetrollenrotationsmaschine, Offsetrotation (u.E.) (S)/
捲筒紙膠印實用指南　卷筒纸胶印实用指南 [juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4 shi2 yong4 zhi3 nan2] /Leitfaden bewährter Praktiken fur Rollenoffsetdrucker (u.E.)/
捲筒紙進紙速度　卷筒纸进纸速度 [juan3 tong3 zhi3 jin4 zhi3 su4 du4] /Einziehgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
捲筒紙輪轉印刷　卷筒纸轮转印刷 [juan3 tong3 zhi3 lun2 zhuan3 yin4 shua4] /Rollenrotationsdruck (u.E.) (V)/
捲筒紙平台印刷機　卷筒纸平台印刷机 [juan3 tong3 zhi3 ping2 tai2 yin4 shua1 ji1] /Rollenflachformdruckmaschine (u.E.) (S)/
捲筒紙商業印刷　卷筒纸商业印刷 [juan3 tong3 zhi3 shang1 ye4 yin4 shua4] /Rollenillustrationsdruck (u.E.) (V)/
捲筒紙絲網印刷機　卷筒纸丝网印刷机 [juan3 tong3 zhi3 si1 wang3 yin4 shua4 ji1] /Rollensiebdruckmaschine (u.E.) (S)/
捲筒紙凸印　卷筒纸凸印 [juan3 tong3 zhi3 tu1 yin4] /Rollenhochdruck (u.E.) (S)/
捲筒紙凸印機　卷筒纸凸印机 [juan3 tong3 zhi3 tu1 yin4 ji1] /Rollenhochdruckmaschine (u.E.) (S)/
捲筒紙印刷機　卷筒纸印刷机 [juan3 tong3 zhi3 yin4 shua1 ji1] /Rollendruckmaschine (u.E.) (S)/
捲筒紙印刷　卷筒纸印刷 [juan3 tong3 zhi3 yin4 shua4] /Rollendruck (u.E.) (V)/
捲筒紙自動換紙捲裝置　卷筒纸自动换纸卷装置 [juan3 tong3 zhi3 zi4 dong4 huan4 zhi3 juan3 zhuang1 zhi4] /fliegender Rollenwechsler (u.E.)/
捲筒紙自動換紙捲裝置換紙　卷筒纸自动换纸卷装置换纸 [juan3 tong3 zhi3 zi4 dong4 huan4 zhi3 juan3 zhuang1 zhi4 huan4 zhi3] /fliegender Rollenwechsel (u.E.) (S)/
捲心菜　卷心菜 [juan3 xin1 cai4] /Weißkohl (lat Brassica oleracea var. capitata f. alba) (S, Bio)/Weißkohl, Weißkraut, Kohl (S, Ess)/
捲旋　卷旋 [juan3 xuan4] /Faltung (u.E.) (S)/Windung (u.E.) (S)/
捲軸　卷轴 [juan3 zhou4] /Band (u.E.) (S)/Schriftrolle (u.E.) (S)/
巻　巻 [juan3] /Rolle, Band (u.E.) (Zähl); Bsp.: 我買兩巻膠捲 我买兩巻胶卷 -- Ich kaufe zwei Filme (für Fotoapparat)./
倦　倦 [juan4] /müde, ermattet (u.E.)/
卷　卷 [juan4] /Abschnitt, Kapitel (u.E.) (S)/
卷軸　卷轴 [juan4 zhou2] /blättern, Bildschirminhalt verschieben (u.E.)/
卷子　卷子 [juan4 zi5] /Reagenzpapier (u.E.) (S)/
卷宗　卷宗 [juan4 zong1] /Aktendeckel (u.E.) (S)/Datei (u.E.) (S)/Dossier (u.E.) (S)/Faltprospekt (u.E.) (S)/
圈　圈 [juan4] /Stall (S); Bsp.: 馬圈 马圈 -- Pferdestall; Bsp.: 圈舍 圈舍 -- Raum für Tiere; Stall/
圈地運動　圈地运动 [juan4 di4 yun4 dong4] /Briefanlage (u.E.) (S, Wirtsch)/
悁　悁 [juan4] /begierig, ungehalten, unduldsam (u.E.)/
狷　狷 [juan4] /behutsam, bedacht (u.E.)/
狷羚　狷羚 [juan4 ling2] /Hartebeest (u.E.)/Kuhantilope (u.E.)/
狷羚亞科　狷羚亚科 [juan4 ling2 ya4 ke1] /Kuhantilopen (u.E.)/
獧　獧 [juan4] /behutsam, bedacht (u.E.)/
眷　眷 [juan4] /bewegen, betreffen (u.E.)/Wichtigkeit (u.E.) (S)/Juan (u.E.) (Eig, Fam)/
眷愛　眷爱 [juan4 ai4] /(sehr) an j-m hängen (u.E.) (V)/
眷顧　眷顾 [juan4 gu4] /sorgen für (u.E.)/
眷戀　眷恋 [juan4 lian4] /vermissen (u.E.) (V)/verfehlen (u.E.) (V)/
眷念　眷念 [juan4 nian4] /vermissen, sich sehnsüchtig erinnern (u.E.) (V)/
眷屬　眷属 [juan4 shu3] /Familienangehörige (u.E.) (S)/
睊　睊 [juan4] /aussehen, schauen (u.E.)/
絹　绢 [juan4] /Dünne Seide (zum Malen); Taft (u.E.) (S, Kunst); Bsp.: 在絹上畫 在绢上画 -- Auf der Seide malen/Siehe 罥 (u.E.)/
絹花　绢花 [juan4 hua1] /Seidenblume (u.E.) (S, Kunst)/
鄄城　鄄城 [juan4 cheng2] /Juancheng (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
雋永　隽永 [juan4 yong3] /bedeutungsvoll; tiefsinnig (Adj, Lit); Bsp.: 雋永的文字 隽永的文字 -- bedeutungsvoller Ausdruck/
嗟　嗟 [jue1] /Säuseln, Seufzen (u.E.) (S)/
噘　噘 [jue1] /schmollen (u.E.)/
噘起　噘起 [jue1 qi3] /ballen (u.E.) (V)/
撅　撅 [jue1] /aufhören, abbrechen (u.E.)/herausragen, herausstehen (u.E.)/
撅起　撅起 [jue1 qi3] /rümpfen (u.E.) (V)/schürzen (u.E.) (V)/
撅嘴　撅嘴 [jue1 zui3] /schmollen (u.E.) (V)/
亅　亅 [jue2] /Radikal Nr. 6 = Haken (u.E.)/
倔　倔 [jue2] /hartnäckig, zäh (u.E.)/
倔強　倔强 [jue2 qiang2] /Perversität (u.E.) (S)/Pervertiertheit (u.E.) (S)/Störrigkeit (u.E.) (S)/Sturköpfigkeit (u.E.) (S)/eigenwillig (u.E.) (Adj)/starrsinnig (u.E.) (Adj)/störrisch (u.E.) (Adj)/unerbittlich (u.E.) (Adj)/
倔強地　倔强地 [jue2 qiang2 de5] /bockig (u.E.) (Adj)/
倔強的人　倔强的人 [jue2 qiang2 de5 ren2] /Kratzbürste (u.E.) (S)/
決　决 [jue2] /an jemandem die Todesstrafe vollstrecken (u.E.) (S)/Bresche, Einbruchstelle (u.E.) (S)/bestimmen, beenden (u.E.) (V)/entscheiden, befinden (u.E.) (V)/
決不　决不 [jue2 bu4] /keinesfalls (u.E.) (Adj)/
決不再　决不再 [jue2 bu4 zai4] /nie mehr (u.E.)/
決策　决策 [jue2 ce4] /Entscheidung treffen (u.E.)/Beschlussfassung (u.E.) (S)/Entscheidung (u.E.) (S)/
決策規則　决策规则 [jue2 ce4 gui1 ze2] /Entscheidungsregel (u.E.) (S)/
決策機關　决策机关 [jue2 ce4 ji1 guan1] /politische Institution (u.E.) (S)/
決策理論　决策理论 [jue2 ce4 li3 lun4] /Entscheidungstheorie (u.E.) (S)/
決策論　决策论 [jue2 ce4 lun4] /Entscheidungstheorie (u.E.) (Philos)/
決策樹　决策树 [jue2 ce4 shu4] /Entscheidungsbaum (u.E.)/
決策者　决策者 [jue2 ce4 zhe3] /Entscheidungsträger (u.E.) (S)/
決策支持系統　决策支持系统 [jue2 ce4 zhi1 chi2 xi4 tong3] /Entscheidungsunterstützungssystem (u.E.) (EDV)/
決堤　决堤 [jue2 di1] /Dammbruch (u.E.) (S)/
決定　决定 [jue2 ding4] /entscheiden, beschließen (V); Bsp.: 決定開會日期 决定开会日期 -- einen Termin für eine Besprechung beschließen; Bsp.: 你去不去你自己決定吧。 你去不去你自己决定吧。 -- Entscheide selbst, ob du gehst./Entscheidung, Beschluss (S); Bsp.: 正確的決定 正确的决定 -- die richtige Entscheidung/
決定的問題　决定的问题 [jue2 ding4 de5 wen4 ti2] /Ermessensfrage (u.E.) (S)/
決定了　决定了 [jue2 ding4 liao3] /beschließen (u.E.) (V)/
決定論　决定论 [jue2 ding4 lun4] /Determinismus (u.E.) (S, Phys)/deterministisch (u.E.) (Adj)/
決定性　决定性 [jue2 ding4 xing4] /abschließend (u.E.) (Adj)/entscheiden (u.E.) (Adj)/maßgeblich (u.E.) (Adj)/schlüssig (u.E.) (Adj)/
決定性地　决定性地 [jue2 ding4 xing4 de5] /endgültig (u.E.)/
決定性的一票　决定性的一票 [jue2 ding4 xing4 de5 yi1 piao4] /Stichwahl (u.E.) (S)/
決定性的一手　决定性的一手 [jue2 ding4 xing4 de5 yi1 shou3] /Trumpf (u.E.) (S)/
決定性競選　决定性竞选 [jue2 ding4 xing4 jing4 xuan3] /Entscheidungslauf (u.E.) (S)/
決定性問題　决定性问题 [jue2 ding4 xing4 wen4 ti2] /Kernfrage (u.E.) (S)/
決定意義　决定意义 [jue2 ding4 yi4 yi4] /maßgebend (u.E.) (Adj)/
決鬥　决斗 [jue2 dou4] /Duell (u.E.) (S)/Zweikampf (u.E.) (S)/
決斷　决断 [jue2 duan4] /Entscheidungskraft (u.E.)/
決斷力　决断力 [jue2 duan4 li4] /Ermittlung (u.E.) (S)/
決口　决口 [jue2 kou3] /brechen, bersten (u.E.)/
決裂　决裂 [jue2 lie4] /Bruch (S)/
決賽　决赛 [jue2 sai4] /Abschlussprüfung, Endrunden (u.E.) (S)/Endspiel (u.E.) (S)/Entscheidungslauf (u.E.) (S)/Entscheidungsspiel (u.E.) (S)/Finale (u.E.) (S)/Play-off (u.E.) (S)/
決賽選手　决赛选手 [jue2 sai4 xuan3 shou3] /Finalist (u.E.) (S)/
決算　决算 [jue2 suan4] /Abschlussrechnung, Endabrechnung (u.E.) (S, Wirtsch)/Bilanz, Bilanzierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
決算報告　决算报告 [jue2 suan4 bao4 gao4] /Abschlussbericht (u.E.) (S)/
決算支付　决算支付 [jue2 suan4 zhi1 fu4] /Ausgleichzahlung (u.E.) (S)/
決心　决心 [jue2 xin1] /Entschlossenheit (S)/Entschluss (S); Bsp.: 下決心 下决心 -- einen Entschluss fassen/entschließen (V)/
決意　决意 [jue2 yi4] /sich entschließen (u.E.) (V)/
決議　决议 [jue2 yi4] /Beschluss, Resolution (S, Pol)/
決戰　决战 [jue2 zhan4] /Endkampf,  Entscheidungskampf (u.E.) (S)/
劂　劂 [jue2] /meißeln (u.E.)/
厥　厥 [jue2] /sein, seine (u.E.)/graben (u.E.) (V)/ohnmächtig werden (u.E.) (V)/
嚼　嚼 [jue2] /kauen (u.E.)/
崛起　崛起 [jue2 qi3] /aufsteigen (u.E.) (V)/entspringen, anschwellen (u.E.) (V)/
戄　戄 [jue2] /Angst haben, befürchten (u.E.)/
抉　抉 [jue2] /auswählen, wählen (u.E.)/
抉擇　抉择 [jue2 ze2] /eine Wahl treffen (müssen) (u.E.)/
掘　掘 [jue2] /mögen, graben (u.E.)/Rodung (u.E.) (S)/
掘博　掘博 [jue2 bo2] /Blogschuerfer (Leute, die sich in anderer Leute Blog vergraben) (u.E.) (Eig, Werk)/
掘出　掘出 [jue2 chu1] /ausheben (u.E.) (V)/exhumieren (u.E.) (V)/
掘洞穴　掘洞穴 [jue2 dong4 xue4] /Kaninchenbau (u.E.) (S)/
掘翻　掘翻 [jue2 fan1] /Schützengraben (u.E.) (S)/
掘井　掘井 [jue2 jing3] /einen Brunnen graben (u.E.) (S)/
掘井裝置　掘井装置 [jue2 jing3 zhuang1 zhi4] /Abteufanlage (u.E.)/
掘墓　掘墓 [jue2 mu4] /exhumieren (u.E.) (V)/
掘起　掘起 [jue2 qi3] /roden (u.E.) (V)/
掘挖船　掘挖船 [jue2 wa1 chuan2] /Abtragungsgerät (u.E.)/
掘戰壕　掘战壕 [jue2 zhan4 hao2] /Schützengraben (u.E.) (S)/
掘足綱　掘足纲 [jue2 zu2 gang1] /Kahnfüßer (u.E.) (Bio)/
超前　掘进 [jue2 jin4] /Absinken (u.E.) (S)/
超前輸送　掘进输送 [jue2 jin4 shu1 song4] /Abteufförderung (u.E.) (S, EDV)/
超前裝置　掘进装置 [jue2 jin4 zhuang1 zhi4] /Abteufanlage (u.E.) (EDV)/
攫　攫 [jue2] /belegen, packen (u.E.)/
攫奪　攫夺 [jue2 duo2] /plündern (u.E.) (V)/
攫取　攫取 [jue2 qu3] /entreißen, an sich reißen (u.E.) (V)/
桷　桷 [jue2] /Dachsparren, Flößer (u.E.) (S)/
橛　橛 [jue2] /Holzpflock, Pflock (u.E.) (S)/
橛子　橛子 [jue2 zi3] /Holzpflock, Zapfen (u.E.) (S)/
爝　爝 [jue2] /Taschenlampe, Schweißbrenner (u.E.) (S)/
爵　爵 [jue2] /Adelsfamilien, Adelsgeschlecht (u.E.) (S)/Adelsstand (u.E.) (S)/
爵床科　爵床科 [jue2 chuang2 ke1] /Akanthusgewächse (u.E.) (Bio)/
爵士　爵士 [jue2 shi4] /Sir (u.E.)/Edelmann, Pferd (u.E.) (S)/
爵士鼓　爵士鼓 [jue2 shi4 gu3] /Schlagzeug (u.E.) (S, Mus)/
爵士可擴充硬碟　爵士可扩充硬碟 [jue2 shi4 ke3 kuo4 chong1 ying4 die2] /Iomega Jaz (u.E.) (EDV)/
爵士舞　爵士舞 [jue2 shi4 wu3] /Jazz Dance (u.E.)/Jazz (u.E.) (S)/
爵士音樂　爵士音乐 [jue2 shi4 yin1 yue4] /Jazzmusik (u.E.) (S, Mus)/
爵士樂　爵士乐 [jue2 shi4 yue4] /Jazz (u.E.) (S, Mus)/
爵位　爵位 [jue2 wei4] /Adelstitel, Adelrang, nobel (u.E.)/
獗　獗 [jue2] /unanständig, unhöflich (u.E.)/
瘚　瘚 [jue2] /Schluckauf haben (u.E.)/
矍鑠　矍铄 [jue2 shuo4] /rüstig (u.E.) (Adj)/
絕　绝 [jue2] /aufgebraucht, ausweglos, äußerst (u.E.)/
絕版　绝版 [jue2 ban3] /nicht wieder aufgelegter Titel (u.E.) (Adj)/Out of print (u.E.) (Adj)/vergriffene Auflage (u.E.) (Adj)/
絕壁　绝壁 [jue2 bi4] /Abgrund (u.E.) (S)/
絕不　绝不 [jue2 bu4] /durchaus nicht (u.E.) (Adv)/
絕不會　绝不会 [jue2 bu4 hui4] /definitiv nicht können (u.E.) (V)/
絕不容　绝不容 [jue2 bu4 rong2] /kann nicht so leicht (u.E.) (V)/
絕大　绝大 [jue2 da4] /unbefristet (u.E.) (Adj)/
絕大多數　绝大多数 [jue2 da4 duo1 shu4] /allermeist (u.E.) (Adj)/absolute Mehrheit (u.E.)/
絕代　绝代 [jue2 dai4] /unvergleichlich (u.E.)/
絕代美女　绝代美女 [jue2 dai4 mei3 nü3] /Göttin (u.E.) (S)/
絕地　绝地 [jue2 de5] /Jedi (u.E.)/
絕地任務　绝地任务 [jue2 de5 ren4 wu5] /The Rock – Fels der Entscheidung (u.E.) (S)/
絕頂　绝顶 [jue2 ding3] /Gipfel, Hoehepunkt (u.E.)/
絕對　绝对 [jue2 dui4] /sicher, sicherlich (u.E.)/
絕對必要　绝对必要 [jue2 dui4 bi4 yao4] /Not (u.E.) (S)/unabdingbar (u.E.) (Adj)/unerlässlich (u.E.) (Adj)/
絕對必要的　绝对必要的 [jue2 dui4 bi4 yao4 de5] /unabdinglich (u.E.) (Adj)/
絕對標度　绝对标度 [jue2 dui4 biao1 du4] /Absolutmaßstab (u.E.)/
絕對測長儀　绝对测长仪 [jue2 dui4 ce4 chang2 yi2] /Absolutlängenmesser (u.E.)/
絕對測定　绝对测定 [jue2 dui4 ce4 ding4] /Absolutmessung (u.E.) (S)/
絕對測量　绝对测量 [jue2 dui4 ce4 liang4] /Absolutmessung (u.E.) (S)/
絕對測量法　绝对测量法 [jue2 dui4 ce4 liang4 fa3] /Absolutmessung (u.E.) (S)/
絕對尺寸　绝对尺寸 [jue2 dui4 chi2 cun5] /Absolutmaß (u.E.) (S)/
絕對醜聞　绝对丑闻 [jue2 dui4 chou3 wen2] /Affenschande (u.E.) (S)/
絕對地　绝对地 [jue2 dui4 de5] /grundsätzlich (u.E.)/
絕對地址　绝对地址 [jue2 dui4 di4 zhi3] /absolute Adresse (u.E.) (S)/
絕對地址程序設計　绝对地址程序设计 [jue2 dui4 di4 zhi3 cheng2 xu4 she4 ji4] /Absolutwertprogrammierung (u.E.) (S, EDV)/
絕對地址裝人程序　绝对地址装人程序 [jue2 dui4 di4 zhi3 zhuang1 ren2 cheng2 xu4] /Absolutlader (u.E.) (S, EDV)/
絕對多數　绝对多数 [jue2 dui4 duo1 shu4] /absolute Mehrheit (u.E.)/
絕對發光度　绝对发光度 [jue2 dui4 fa1 guang1 du4] /Absolutleuchtung (u.E.) (S, Tech)/
絕對分時任務　绝对分时任务 [jue2 dui4 fen1 shi2 ren4 wu4] /Absolutzeit-Auftrag (u.E.) (S)/
絕對乾涉比較儀　绝对干涉比较仪 [jue2 dui4 gan1 she4 bi3 jiao4 yi2] /Absolut-Interferenzkomparator (u.E.) (S)/
絕對乾涉儀　绝对干涉仪 [jue2 dui4 gan1 she4 yi2] /Absolut-Interferometer (u.E.)/
絕對高度　绝对高度 [jue2 dui4 gao1 du4] /absolute Höhe (u.E.) (Geol)/
絕對機密　绝对机密 [jue2 dui4 ji1 mi4] /streng vertraulich (u.E.)/
絕對檢定　绝对检定 [jue2 dui4 jian3 ding4] /Absoluteichung (u.E.) (S)/
絕對精度　绝对精度 [jue2 dui4 jing1 du4] /Absolutgenauigkeit (u.E.) (S)/
絕對可靠　绝对可靠 [jue2 dui4 ke3 kao4] /absolut zuverlässig (u.E.) (Adj)/sehr verlässlich (u.E.) (Adj)/
絕對刻度　绝对刻度 [jue2 dui4 ke4 du4] /Absoluteichung (u.E.) (S)/
絕對量　绝对量 [jue2 dui4 liang2] /absolute Menge (u.E.) (S)/
絕對量度　绝对量度 [jue2 dui4 liang2 du4] /Absolutmessung (u.E.) (S)/
絕對零度　绝对零度 [jue2 dui4 ling2 du4] /Absoluter Nullpunkt (u.E.) (S, Phys)/
絕對論者　绝对论者 [jue2 dui4 lun4 zhe3] /Absolutist (u.E.) (S)/
絕對命令　绝对命令 [jue2 dui4 ming4 ling4] /kategorischer Imperativ (u.E.) (Philos)/
絕對歐姆　绝对欧姆 [jue2 dui4 ou1 mu3] /Abohm (u.E.)/
絕對閃光度　绝对闪光度 [jue2 dui4 shan3 guang1 du4] /Absolutblendung (u.E.) (S, Tech)/
絕對濕度　绝对湿度 [jue2 dui4 shi1 du4] /absolute Feuchtigkeit (u.E.) (S, Met)/
絕對是最好　绝对是最好 [jue2 dui4 shi4 zui4 hao3] /allerbeste (u.E.) (Adj)/
絕對收斂　绝对收敛 [jue2 dui4 shou1 lian4] /absolut konvergent (u.E.) (Adj, Math)/
絕對數　绝对数 [jue2 dui4 shu4] /unbenannte Zahl (u.E.)/
絕對速度　绝对速度 [jue2 dui4 su4 du4] /Absolutgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
絕對速度軌跡　绝对速度轨迹 [jue2 dui4 su4 du4 gui3 ji1] /Absolutbahn (u.E.)/
絕對溫度　绝对温度 [jue2 dui4 wen1 du4] /absolute Temperatur (u.E.)/
絕對誤差　绝对误差 [jue2 dui4 wu4 cha1] /absoluter Fehlbetrag (u.E.)/absoluter Fehler (u.E.) (Math)/
絕對項　绝对项 [jue2 dui4 xiang4] /Konstante (u.E.) (S)/
絕對信任　绝对信任 [jue2 dui4 xin4 ren4] /gläubig (u.E.) (Adj)/
絕對星等　绝对星等 [jue2 dui4 xing1 deng3] /Absolute Helligkeit (u.E.) (S, Astron)/
絕對性　绝对性 [jue2 dui4 xing4] /Absolutheit (u.E.) (S, Math)/
絕對壓力　绝对压力 [jue2 dui4 ya1 li4] /Absolutdruck (u.E.) (S)/
絕對壓力測量儀表　绝对压力测量仪表 [jue2 dui4 ya1 li4 ce4 liang4 yi2 biao3] /Absolutdruckmessgerät (u.E.)/
絕對音樂　绝对音乐 [jue2 dui4 yin1 yue4] /Absolute Musik (u.E.) (S, Mus)/
絕對優勢　绝对优势 [jue2 dui4 you4 shi4] /absoluter Kostenvorteil (u.E.)/
絕對粘度　绝对粘度 [jue2 dui4 zhan1 du4] /Absolutzähigkeit   (u.E.) (S)/
絕對真空　绝对真空 [jue2 dui4 zhen1 kong1] /absolutes Vakuum (u.E.) (S, Tech)/
絕對真理　绝对真理 [jue2 dui4 zhen1 li3] /apodiktisch (u.E.) (Adj)/
絕對值　绝对值 [jue2 dui4 zhi2] /Absoluter Betrag (u.E.) (S)/
絕對值表示　绝对值表示 [jue2 dui4 zhi2 biao3 shi4] /Absolutwertdarstellung (u.E.) (S)/
絕對值測定　绝对值测定 [jue2 dui4 zhi2 ce4 ding4] /Absolutbestimmung (u.E.) (S)/
絕對最高水平　绝对最高水平 [jue2 dui4 zui4 gao1 shui3 ping2] /Höchststand (u.E.) (S)/
絕罰　绝罚 [jue2 fa2] /Exkommunikation (u.E.) (S)/
絕非　绝非 [jue2 fei1] /auf gar keinen Fall sein (u.E.) (V)/
絕活　绝活 [jue2 huo2] /Spezielle Fertigkeit (u.E.) (S); Bsp.: 練出很多絕活 练出很多绝活 -- Viele außergewöhnliche Fertigkeiten meistern/
絕技　绝技 [jue2 ji4] /einzigartige Fähigkeit, Kunststück (u.E.) (S)/verkrüppeln (u.E.) (V)/
絕跡　绝迹 [jue2 ji4] /verschwinden  (u.E.) (V)/
絕跡a　绝迹a [jue2 ji4 a] /ausgerottet sein (u.E.)/
絕佳　绝佳 [jue2 jia1] /besonders gut (u.E.)/
絕交　绝交 [jue2 jiao1] /Zerwürfnis (u.E.) (S)/
絕經　绝经 [jue2 jing1] /Klimakterium (u.E.) (S, Med)/
絕經期　绝经期 [jue2 jing1 qi1] /Menopause (u.E.) (S)/
絕境　绝境 [jue2 jing4] /Klapperkasten (u.E.) (S)/
絕句　绝句 [jue2 ju4] /Quartett, Vierzeiler (u.E.) (S)/
絕口不提　绝口不提 [jue2 kou3 bu4 ti2] /etwas gänzlich verschweigen (u.E.) (V, Sprichw)/
絕倫　绝伦 [jue2 lun2] /unübertroffen (u.E.)/
絕密　绝密 [jue2 mi4] /streng geheim (u.E.)/
絕密級　绝密级 [jue2 mi4 ji2] /streng geheim (u.E.) (EDV)/
絕妙　绝妙 [jue2 miao4] /auserlesen, vorzüglich, exquisit (u.E.) (Adj)/
絕滅　绝灭 [jue2 mie4] /Artensterben, Ausrottung (u.E.) (S, Bio)/
絕氣　绝气 [jue2 qi4] /ablaufen, verfallen (u.E.)/
絕情　绝情 [jue2 qing2] /herzlos (u.E.)/
絕熱　绝热 [jue2 re4] /Isolation (u.E.) (S)/Wärmedämmung (u.E.) (S)/adiabatisch (u.E.) (Adj)/
絕熱曲線　绝热曲线 [jue2 re4 qu1 xian4] /Adiabate (u.E.) (S)/
絕熱裝置　绝热装置 [jue2 re4 zhuang1 zhi4] /Wärmedämmung (u.E.) (S)/
絕食　绝食 [jue2 shi2] /Hungerstreik (S); Bsp.: 薩達姆開始絕食 萨达姆开始绝食 -- Saddam beginnt mit dem Hungerstreik. (mod, 1949 - )/
絕世　绝世 [jue2 shi4] /Unvergleichbarkeit (u.E.) (S)/
絕望　绝望 [jue2 wang4] /Ausweglosigkeit (u.E.) (S)/Hoffnungslosigkeit (u.E.) (S)/Mut (u.E.) (S)/Verzweiflung (u.E.) (S)/verzweifeln (u.E.) (V)/heillos (u.E.) (Adj)/los (u.E.) (Adj)/mutlos (u.E.) (Adj)/trostlos (u.E.) (Adj)/unentwirrbar (u.E.) (Adj)/
絕望的主婦　绝望的主妇 [jue2 wang4 de5 zhu3 fu4] /Desperate Housewives (u.E.) (S)/
絕無錯誤　绝无错误 [jue2 wu2 cuo4 wu4] /unfehlbar (u.E.) (Adj)/
絕無僅有　绝无仅有 [jue2 wu2 jin3 you3] /unvergleichlich (u.E.)/
絕氧的　绝氧的 [jue2 yang3 de5] /anaerobisch (u.E.) (Adj, Chem)/
絕育　绝育 [jue2 yu4] /Sterilisation (u.E.) (S)/
絕緣　绝缘 [jue2 yuan2] /Isolation (u.E.) (S)/Isolierung (u.E.) (S)/isolieren (u.E.) (V)/nichtleitend (u.E.) (Adj)/
絕緣材料　绝缘材料 [jue2 yuan2 cai2 liao4] /Isolierwerkstoff, Isoliermaterial (u.E.) (S)/
絕緣層剝除機　绝缘层剥除机 [jue2 yuan2 ceng2 bo1 chu2 ji1] /Abisoliermaschine (u.E.) (Arch)/
絕緣層剝除設備　绝缘层剥除设备 [jue2 yuan2 ceng2 bo1 chu2 she4 bei4] /Abisoliereinrichtung (u.E.) (S, Arch)/
絕緣插頭　绝缘插头 [jue2 yuan2 cha1 tou2] /Blindstecker (u.E.) (S)/
絕緣蓋板　绝缘盖板 [jue2 yuan2 gai4 ban3] /Abschlussplatte (u.E.) (Eig)/
絕緣管　绝缘管 [jue2 yuan2 guan3] /Isolierschlauch (u.E.)/
絕緣級　绝缘级 [jue2 yuan2 ji2] /Isolationsklasse (u.E.) (S)/
絕緣膠布　绝缘胶布 [jue2 yuan2 jiao1 bu4] /Isolierband (u.E.) (S)/Klebeband (u.E.) (S)/
絕緣套管　绝缘套管 [jue2 yuan2 tao4 guan3] /Durchführung (u.E.) (S)/
絕緣體　绝缘体 [jue2 yuan2 ti3] /Isolator (u.E.) (S, Phys)/
絕緣閘異極晶狀管　绝缘闸异极晶状管 [jue2 yuan2 zha2 yi4 ji2 jing1 zhuang4 guan3] /Insulated Gate Bipolar Transistor (u.E.) (S)/
絕緣裝置　绝缘装置 [jue2 yuan2 zhuang1 zhi4] /Isolator (u.E.) (S)/
絕緣子老化　绝缘子老化 [jue2 yuan2 zi3 lao3 hua4] /Alterung des Isolators (u.E.)/
絕招　绝招 [jue2 zhao1] /der feine Kniff (u.E.)/
絕症　绝症 [jue2 zheng4] /unheilbar krank, tödliche Krankheit (u.E.)/
絕症u　绝症u [jue2 zheng4 u] /unheilbare Krankheit (u.E.) (S)/
絕種　绝种 [jue2 zhong3] /Tilgung (u.E.) (S)/aussterben (u.E.) (V)/ausgestorben (u.E.) (Adj)/
腳　脚 [jue2] /Funktion, Rolle (u.E.) (S)/
臄　臄 [jue2] /Gaumen (u.E.) (S)/
蕨　蕨 [jue2] /Adlerfarn (u.E.)/
蕨類　蕨类 [jue2 lei4] /Farn (u.E.) (S)/
蕨類植物　蕨类植物 [jue2 lei4 zhi2 wu4] /Farne (u.E.) (Bio)/
蠼螋　蠼螋 [jue2 sou1] /Ohrwürmer (u.E.)/
覺　觉 [jue2] /Sinn, Empfindung (u.E.) (S)/fühlen， spüren, empfinden (u.E.) (V)/erwachen, aufwachen, sich bewusst werden, zur Einsicht kommen (u.E.) (V)/
覺察　觉察 [jue2 cha2] /wahrnehmen, bemerken (u.E.) (V)/gewahr (u.E.) (Adj)/
覺察不到　觉察不到 [jue2 cha2 bu4 dao4] /unmerklich (u.E.) (S)/
覺察到　觉察到 [jue2 cha2 dao4] /(ein Hund hat etw.) gewittert (u.E.) (V)/merken (u.E.) (V)/spüren (u.E.) (V)/
覺得　觉得 [jue2 de5] /meinen, finden (V); Bsp.: 覺得可笑 觉得可笑 -- etw. lächerlich finden; Bsp.: 你覺得怎麼樣？ 你觉得怎么样？ -- Was meinst du?/sich fühlen (V); Bsp.: 病人覺得好了些。 病人觉得好了些。 -- Der Kranke fühlt sich etwas besser.; Bsp.: 覺得難受 觉得难受 -- sich schlecht fühlen/
覺得奇怪　觉得奇怪 [jue2 de5 qi2 guai4] /seltsam finden (u.E.) (V)/staunen (u.E.) (V)/verwundert sein (u.E.) (V)/
覺得羞恥　觉得羞耻 [jue2 de5 xiu1 chi3] /schämen (u.E.) (V)/
覺囊派　觉囊派 [jue2 nang2 pai4] /Jonangpa (u.E.) (Sprachw)/
覺悟　觉悟 [jue2 wu4] /Bewusstsein (u.E.) (S); Bsp.: 他覺悟到改造世界觀的重要性 他觉悟到改造世界观的重要性 -- Ihm ist bewusst geworden, wie wichtig es ist, seine Weltanschauung zu ändern; Bsp.: 政治覺悟 政治觉悟 -- Politisches Bewusstsein/
覺醒　觉醒 [jue2 xing3] /Ernüchterung (u.E.) (S)/erwachen (u.E.) (V)/erwachsen (u.E.) (V)/
角　角 [jue2] /angeln (u.E.) (S)/Kante (u.E.) (S)/Rolle (Oper, Schauspiel, Aufführung usw.) (u.E.) (S)/Schauspieler, Schauspielerin (u.E.) (S)/dreibeiniges Weingefäß (u.E.)/
角放大率　角放大率 [jue2 fang4 da4 lü4] /Angularvergrößerung (u.E.) (S)/
角接　角接 [jue2 jie1] /Winkelstoß (u.E.) (S)/
角力　角力 [jue2 li4] /Ringen (u.E.) (S, Sport)/ringen (u.E.) (V)/
角馬　角马 [jue2 ma3] /Gnu (u.E.) (S)/
角磨機　角磨机 [jue2 mo2 ji1] /Trennschleifer, Flex (u.E.) (S)/
角色　角色 [jue2 se4] /Rolle (S)/Figur (S)/
角色扮演　角色扮演 [jue2 se4 ban4 yan3] /Rollenspiel (u.E.) (S)/
角色扮演遊戲　角色扮演游戏 [jue2 se4 ban4 yan3 you2 xi4] /Computer-Rollenspiel (u.E.) (EDV)/
角向　角向 [jue2 xiang4] /scheitelwinklig (u.E.)/
角鴞屬　角鸮属 [jue2 xiao1 shu3] /Zwergohreulen (u.E.)/
角逐　角逐 [jue2 zhu2] /Konkurrenz... (u.E.) (S)/
觖　觖 [jue2] /frustriert, unzufrieden (u.E.)/
觼　觼 [jue2] /Spange (u.E.) (S)/
訣別　诀别 [jue2 bie2] /Abschied nehmen (u.E.)/sich für immer trennen (u.E.)/
訣竅　诀窍 [jue2 qiao4] /Kniff (u.E.) (S)/
譎　谲 [jue2] /betrügerisch (u.E.)/
趹　趹 [jue2] /galoppieren (u.E.)/
蹶　蹶 [jue2] /stolpern (u.E.)/treten,  ausschlagen (u.E.)/
躩　躩 [jue2] /krümmen, biegen (u.E.)/
鈌　鈌 [jue2] /einnehmen, ergreifen (u.E.)/
鐝　镢 [jue2] /Hacke (Werkzeug) (u.E.) (S, Tech)/hacken (u.E.) (V)/
鴃　鴃 [jue2] /Würger (u.E.) (S)/
倔頭倔腦　倔头倔脑 [jue4 tou2 jue4 nao3] /starrköpfig und eigensinnig (u.E.) (Adj)/
軍　军 [jun1] /Korps (u.E.) (Mil)/Militär (u.E.) (S)/Jun (u.E.) (Eig, Fam)/
軍備　军备 [jun1 bei4] /Aufrüstung (u.E.) (S)/Rüstung (u.E.) (S)/
軍備分佈調查　军备分布调查 [jun1 bei4 fen1 bu4 diao4 cha2] /Landvermessung (u.E.) (S)/
軍備監督　军备监督 [jun1 bei4 jian1 du1] /Rüstungskontrolle (u.E.) (S)/
軍備競賽　军备竞赛 [jun1 bei4 jing4 sai4] /Wettrüsten (u.E.) (Mil)/
軍備競賽升級　军备竞赛升级 [jun1 bei4 jing4 sai4 sheng1 ji2] /Rüstungsspirale (u.E.) (S, Mil)/
軍便服上衣　军便服上衣 [jun1 bian4 fu2 shang4 yi1] /Bluse (u.E.) (S)/
軍曹　军曹 [jun1 cao2] /Sergeant (u.E.) (S)/
軍車　军车 [jun1 che1] /Junche (u.E.) (Eig, Fam)/
軍車車隊　军车车队 [jun1 che1 che1 dui4] /Militärkonvoi (u.E.) (S, Mil)/
軍刀　军刀 [jun1 dao1] /Säbel (u.E.) (S)/
軍隊　军队 [jun1 dui4] /Militär (S)/
軍隊控制的政府　军队控制的政府 [jun1 dui4 kong4 zhi4 de5 zheng4 fu3] /Militärverwaltung (u.E.) (S)/
軍隊牢房　军队牢房 [jun1 dui4 lao2 fang2] /Militärgefängnis (u.E.) (S)/
軍隊入侵　军队入侵 [jun1 dui4 ru4 qin1] /Invasionstruppe (u.E.) (S)/
軍隊醫院　军队医院 [jun1 dui4 yi1 yuan4] /Bundeswehrkrankenhaus (u.E.) (S)/Militärhospital, Militärkrankenhaus (u.E.) (S)/
軍隊郵政服務　军队邮政服务 [jun1 dui4 you2 zheng4 fu2 wu4] /Feldpost (u.E.) (S)/Feldpostens (u.E.) (S)/
軍隊政權　军队政权 [jun1 dui4 zheng4 quan2] /Militärdiktatur (u.E.) (S)/
軍閥　军阀 [jun1 fa2] /Warlord (u.E.) (Mil)/Militärmachthaber (u.E.)/
軍法　军法 [jun1 fa3] /Standrecht (u.E.) (S)/
軍方　军方 [jun1 fang1] /militärisch, Militär (u.E.) (S)/
軍方發言人　军方发言人 [jun1 fang1 fa1 yan2 ren2] /Militärsprecher (u.E.) (S)/
軍方領導　军方领导 [jun1 fang1 ling3 dao3] /Militärführung (u.E.) (S)/
軍方領導層　军方领导层 [jun1 fang1 ling3 dao3 ceng2] /militärische Führungsschicht, Militärführung (u.E.) (S)/
軍費　军费 [jun1 fei4] /Mitärausgaben (u.E.)/Rüstungsausgaben (u.E.)/
軍費支出　军费支出 [jun1 fei4 zhi1 chu1] /Rüstungsausgaben (u.E.) (S, Mil)/
軍服　军服 [jun1 fu2] /Uniform (u.E.) (S)/
軍服藍　军服蓝 [jun1 fu2 lan2] /Kadettenblau (blaue Uniform)/RGB-Code #5F9EA0/
軍工　军工 [jun1 gong1] /Kriegsindustrie (u.E.) (S)/
軍工企業轉軌項目　军工企业转轨项目 [jun1 gong1 qi3 ye4 zhuan3 gui3 xiang4 mu4] /Konversionsprojekt (u.E.) (S, Mil)/
軍官　军官 [jun1 guan1] /Offizier (u.E.) (S)/
軍官室　军官室 [jun1 guan1 shi4] /Offiziersmesse (u.E.) (S)/
軍官學校學生　军官学校学生 [jun1 guan1 xue2 xiao4 xue2 sheng5] /Fähnrich (u.E.) (S)/
軍國主義　军国主义 [jun1 guo2 zhu3 yi4] /Militarismus (S, Pol)/
軍國主義者　军国主义者 [jun1 guo2 zhu3 yi4 zhe3] /Militarist (u.E.) (S)/
軍火　军火 [jun1 huo3] /Bewaffnung (u.E.) (S)/Kampfmittel, Waffen (u.E.) (S)/
軍火調查　军火调查 [jun1 huo3 diao4 cha2] /Landesvermessung (u.E.) (S)/
軍火合同　军火合同 [jun1 huo3 he2 tong5] /Rüstungsauftrag (u.E.) (S)/
軍火庫　军火库 [jun1 huo3 ku4] /Munitionsdepot (u.E.) (S)/Munitionslager (u.E.) (S)/Waffendepot (u.E.) (S)/
軍火商務　军火商务 [jun1 huo3 shang1 wu4] /Rüstungsgüter (u.E.) (Adj)/
軍火生意　军火生意 [jun1 huo3 sheng1 yi4] /Rüstungsgeschäft (u.E.) (S)/
軍火之王　军火之王 [jun1 huo3 zhi1 wang2] /Lord of War – Händler des Todes (u.E.)/
軍火走私　军火走私 [jun1 huo3 zou3 si1] /Waffenschmuggel (S)/
軍機　军机 [jun1 ji1] /Militärflugzeug (u.E.) (S)/
軍籍　军籍 [jun1 ji2] /militärischer Status (u.E.)/
軍艦　军舰 [jun1 jian4] /Kriegsschiff (u.E.) (S, Mil)/
軍艦金剛鸚鵡　军舰金刚鹦鹉 [jun1 jian4 jin1 gang1 ying1 wu3] /Kleiner Soldatenara (u.E.)/
軍艦鳥科　军舰鸟科 [jun1 jian4 niao3 ke1] /Fregattvögel (u.E.)/
軍艦用的小汽艇　军舰用的小汽艇 [jun1 jian4 yong4 de5 xiao3 qi4 ting3] /Schneideeinrichtung (u.E.) (S)/
軍警　军警 [jun1 jing3] /Militärpolizei (u.E.) (S)/
軍墾　军垦 [jun1 ken3] /militärische Urbarmachung / Reklamation von Ödland (u.E.)/
軍控　军控 [jun1 kong4] /Rüstungskontrolle (u.E.)/
軍旅　军旅 [jun1 lü3] /Heer (u.E.) (S)/
軍略　军略 [jun1 lüe4] /Anzug (u.E.) (S)/
軍力　军力 [jun1 li4] /Militärmacht (S, Mil)/
軍令狀　军令状 [jun1 ling4 zhuang4] /Militärorden (u.E.) (S)/
軍旗　军旗 [jun1 qi2] /Feldzeichen (u.E.) (S, Mil)/
軍情五處　军情五处 [jun1 qing2 wu3 chu4] /MI5 (u.E.) (Pol)/Security Service (u.E.) (Pol)/
軍權　军权 [jun1 quan2] /Militärmacht, militärische Macht (u.E.)/
軍犬　军犬 [jun1 quan3] /Kampfhund (u.E.) (S)/
軍人　军人 [jun1 ren2] /Angehöriger der Armee (u.E.)/Soldat (u.E.) (S, Mil)/militärisch (u.E.) (Adj)/
軍人政府　军人政府 [jun1 ren2 zheng4 fu3] /Militärregierung (u.E.) (S)/
軍事　军事 [jun1 shi4] /Militär (u.E.) (S)/kriegerisch (u.E.) (Adj)/martialisch (u.E.) (Adj)/militärisch (u.E.) (Adj)/
軍士　军士 [jun1 shi4] /Feldwebel, Fähnrich (u.E.) (S, Mil)/Unteroffizier (u.E.) (S)/
軍事保護設施　军事保护设施 [jun1 shi4 bao3 hu4 she4 shi1] /Militäreinrichtung (u.E.) (S)/
軍事裁判權　军事裁判权 [jun1 shi4 cai2 pan4 quan2] /Militärgerichtsbarkeit (u.E.) (S)/
軍事參謀　军事参谋 [jun1 shi4 can1 mou2] /Militärberater (u.E.) (S)/
軍士長　军士长 [jun1 shi4 chang2] /Sergeant Major (u.E.) (S, Mil)/
軍事撤退　军事撤退 [jun1 shi4 che4 tui4] /Truppenabzug (u.E.) (S)/
軍事打擊　军事打击 [jun1 shi4 da3 ji2] /Militäroffensive (u.E.) (S)/Militärschlag (u.E.) (S)/
軍事法庭　军事法庭 [jun1 shi4 fa3 ting2] /Militärtribunal (u.E.) (S, Rechtsw)/
軍事管制政府　军事管制政府 [jun1 shi4 guan3 zhi4 zheng4 fu3] /Militärregierung (u.E.) (S)/
軍事化　军事化 [jun1 shi4 hua4] /Militarisierung (u.E.) (S)/
軍事基地　军事基地 [jun1 shi4 ji1 di4] /Militärbasis (u.E.) (S)/Militärbasis (u.E.) (S)/
軍事技術與裝備　军事技术与装备 [jun1 shi4 ji4 shu4 yu3 zhuang1 bei4] /Wehrtechnik (u.E.) (S, Mil)/
軍事家　军事家 [jun1 shi4 jia1] /Stratege (u.E.) (S)/
軍事監獄　军事监狱 [jun1 shi4 jian1 yu4] /Militärgefängnis (u.E.) (S)/
軍事科學　军事科学 [jun1 shi4 ke1 xue2] /Wehrwissenschaft (u.E.) (S)/
軍事力量　军事力量 [jun1 shi4 li4 liang5] /Streitkräfte (u.E.)/Gewalt (u.E.) (S)/Militär (u.E.) (S)/Streitmacht (u.E.) (S)/
軍事領導　军事领导 [jun1 shi4 ling3 dao3] /Militärführung (u.E.) (S)/
軍事設施　军事设施 [jun1 shi4 she4 shi1] /Militäreinrichtung (u.E.) (S)/Rüstzeug (u.E.) (S)/
軍事實力　军事实力 [jun1 shi4 shi2 li4] /militärische Stärke (u.E.) (Mil)/
軍事史　军事史 [jun1 shi4 shi3] /Militärgeschichte (u.E.) (Mil)/
軍事同盟　军事同盟 [jun1 shi4 tong2 meng2] /Militärbündnis (u.E.)/
軍事委員會　军事委员会 [jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4] /Zentrale Militärkommission (VR China) (u.E.) (S, Pol)/
軍事行動　军事行动 [jun1 shi4 xing2 dong4] /Kampfhandlung (u.E.) (S)/Kampfhandlungen (u.E.) (S)/Militäraktion (u.E.) (S)/Operation (u.E.) (S)/
軍事修士會　军事修士会 [jun1 shi4 xiu1 shi4 hui4] /Ritterorden (u.E.) (S)/
軍事學　军事学 [jun1 shi4 xue2] /Wehrwissenschaft (u.E.) (S, Mil)/
軍事演習　军事演习 [jun1 shi4 yan3 xi2] /Militärmanöver (u.E.) (Mil)/Kriegsspiel (u.E.) (S)/
軍事醫院　军事医院 [jun1 shi4 yi1 yuan4] /Militärhospital (u.E.) (S)/
軍事援助　军事援助 [jun1 shi4 yuan2 zhu4] /Militärhilfe (S)/
軍事戰略　军事战略 [jun1 shi4 zhan4 lüe4] /Kriegführung (u.E.) (S)/
軍事佔領　军事占领 [jun1 shi4 zhan4 ling3] /militärische Besatzung (u.E.) (S, Mil)/
軍事政府　军事政府 [jun1 shi4 zheng4 fu3] /Militärverwaltung (u.E.) (S)/
軍事指導　军事指导 [jun1 shi4 zhi3 dao3] /Militärleitung, Truppenführung (u.E.) (S)/
軍事指揮部　军事指挥部 [jun1 shi4 zhi3 hui1 bu4] /Militärführung (u.E.) (S)/
軍屬　军属 [jun1 shu3] /Familie eines Armeeangehörigen (u.E.)/
軍團　军团 [jun1 tuan2] /Legion (u.E.) (S)/
軍團菌病　军团菌病 [jun1 tuan2 jun1 bing4] /Legionärskrankheit (u.E.) (S)/
軍團菌屬　军团菌属 [jun1 tuan2 jun1 shu3] /Legionellen (Bakterien) (u.E.) (Eig, Bio)/
軍銜　军衔 [jun1 xian2] /Dienstgrad (u.E.) (S, Mil)/
軍銜標誌　军衔标志 [jun1 xian2 biao1 zhi4] /Zeiche (u.E.) (S)/
軍校　军校 [jun1 xiao4] /Militärakademie (u.E.) (S, Mil)/
軍械　军械 [jun1 xie4] /militärische Ausrüstung (u.E.) (S, Mil)/
軍械所　军械所 [jun1 xie4 suo3] /Feldzeugmaterial (u.E.) (S)/Feldzeugwesen (u.E.) (S)/
軍械修護員　军械修护员 [jun1 xie4 xiu1 hu4 yuan2] /Waffenschmied (u.E.) (S)/
軍需官　军需官 [jun1 xu1 guan1] /Quartiermeister (u.E.) (S)/
軍訓　军训 [jun1 xun4] /military training  (u.E.) (S)/
軍演　军演 [jun1 yan3] /Militäreinsatz (u.E.) (S, Mil)/
軍醫　军医 [jun1 yi1] /Sanitäter (u.E.) (S)/Militärarzt (u.E.)/
軍醫醫務人員　军医医务人员 [jun1 yi1 yi1 wu4 ren2 yuan2] /Sanitäts-Offiziere (u.E.) (Mil)/
軍營　军营 [jun1 ying2] /Kaserne (u.E.) (S)/
軍用　军用 [jun1 yong4] /militärisch; für militärische Zwecke; für den militärischen Gebrauch (Adj); Bsp.: 軍用飛機 军用飞机 -- Militärflugzeug/
軍用飛機　军用飞机 [jun1 yong4 fei1 ji1] /Kampfflugzeug (u.E.) (S)/
軍用航空飛行器　军用航空飞行器 [jun1 yong4 hang2 kong1 fei1 xing2 qi4] /Militärflugzeug (u.E.) (S)/
軍用機場　军用机场 [jun1 yong4 ji1 chang3] /Militärflugplatz (u.E.) (S)/
軍用水壺　军用水壶 [jun1 yong4 shui3 hu2] /Feldflasche (u.E.) (S)/
軍樂隊　军乐队 [jun1 yue4 dui4] /Militärmusik (u.E.) (Mus)/
軍長　军长 [jun1 zhang3] /Offizier? (u.E.)/
軍政府　军政府 [jun1 zheng4 fu3] /Militärregierung (u.E.) (S)/
軍政權　军政权 [jun1 zheng4 quan2] /Militärregime (u.E.) (S)/
軍中福利社　军中福利社 [jun1 zhong1 fu2 li4 she4] /Kantine (u.E.) (S)/
軍轉民用　军转民用 [jun1 zhuan3 min2 yong4] /Konversion (u.E.) (S, Mil)/
軍裝　军装 [jun1 zhuang1] /Uniform, Militäruniform (u.E.) (S)/
君　君 [jun1] /Gebieter (u.E.) (S)/Jun (u.E.) (Eig, Fam)/
君臣　君臣 [jun1 chen2] /Prinz und Minister (u.E.) (S)/
君臨　君临 [jun1 lin2] /regieren (u.E.) (V)/
君權神授說　君权神授说 [jun1 quan2 shen2 shou4 shuo1] /Gottesgnadentum (u.E.) (S, Pol)/
君士坦丁堡　君士坦丁堡 [jun1 shi4 tan3 ding1 bao3] /Konstantinopel (u.E.) (Geo)/
君士坦丁堡牧首　君士坦丁堡牧首 [jun1 shi4 tan3 ding1 bao3 mu4 shou3] /Ökumenisches Patriarchat von Konstantinopel (u.E.)/
君士坦丁十一世　君士坦丁十一世 [jun1 shi4 tan3 ding1 shi2 yi1 shi4] /Konstantin XI. (u.E.) (Eig, Pers, 1404 - 1453)/
君特　君特 [jun1 te4] /Günther (u.E.) (Eig, Vorn)/
君特格拉斯　君特格拉斯 [jun1 te4 ge2 la1 si1] /Günter Grass (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - )/
君特耀赫　君特耀赫 [jun1 te4 yao4 he4] /Günther Jauch (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
君王　君王 [jun1 wang2] /königlich (u.E.) (Adj)/
君之代　君之代 [jun1 zhi1 dai4] /Kimi Ga Yo (japanische Nationalhymne) (u.E.)/
君主　君主 [jun1 zhu3] /Herrscher (u.E.)/Monarch (u.E.) (S)/
君主崇拜　君主崇拜 [jun1 zhu3 chong2 bai4] /Kaiserkult (u.E.)/
君主國　君主国 [jun1 zhu3 guo2] /Monarchie (u.E.) (S)/
君主立憲　君主立宪 [jun1 zhu3 li4 xian4] /konstitutionelle Monarchie (u.E.)/
君主立憲制　君主立宪制 [jun1 zhu3 li4 xian4 zhi4] /Konstitutionelle Monarchie (u.E.) (S)/
君主論　君主论 [jun1 zhu3 lun4] /Der Fürst (u.E.) (S, Lit)/
君主政體　君主政体 [jun1 zhu3 zheng4 ti3] /Monarchie (u.E.) (S)/
君主政治　君主政治 [jun1 zhu3 zheng4 zhi4] /Monarchie (u.E.) (S)/
君主制　君主制 [jun1 zhu3 zhi4] /Monarchie (S, Pol)/
君子　君子 [jun1 zi5] /Gebieter (u.E.) (S)/
君子蘭　君子兰 [jun1 zi5 lan2] /Klivien, Riemenblatt (Familie Amaryllisgewächse) (u.E.) (Eig, Bio)/
囷　囷 [jun1] /Getreidespeicher, Kornkammer (u.E.) (S)/
均　均 [jun1] /gerade, eben (V)/alle/
均差容器　均差容器 [jun1 cha1 rong2 qi4] /Abgleichgefäß (u.E.) (S)/
均等　均等 [jun1 deng3] /Angleichung (u.E.) (S)/gleich (u.E.) (Adj)/
均等化　均等化 [jun1 deng3 hua4] /Gleichmachen (u.E.) (S)/
均方差　均方差 [jun1 fang1 cha1] /Mittlere quadratische Abweichung (u.E.) (S)/
均分　均分 [jun1 fen1] /aufteilen, spalten (u.E.)/
均衡　均衡 [jun1 heng2] /Ausgleich (u.E.) (S)/Ausgleichsabgabe (u.E.) (S)/Ausgleichszahlung (u.E.) (S)/Ausgleichszoll (u.E.) (S)/Balance (u.E.) (S)/Beharrungszustand (u.E.) (S)/Bilanz (u.E.) (S)/Gleichgewicht (u.E.) (S)/Saldo (u.E.) (S)/angleichen (u.E.) (V)/auswägen (u.E.) (V)/auswiegen (u.E.) (V)/kompensieren (u.E.) (V)/ausgewogen (u.E.) (Adj)/gleich, paritätisch (u.E.) (Adj)/
均衡缸　均衡缸 [jun1 heng2 gang1] /Ausgleichsbehälter (u.E.) (S, Tech)/
均衡價格　均衡价格 [jun1 heng2 jia4 ge2] /Gleichgewichtspreis (S, Wirtsch)/
均衡器　均衡器 [jun1 heng2 qi4] /Ausgleichsregler (u.E.) (S, Phys)/Balancer (u.E.) (S, Tech)/
均衡容器　均衡容器 [jun1 heng2 rong2 qi4] /Abgleichgefäß (u.E.) (S)/
均衡性　均衡性 [jun1 heng2 xing4] /Verhältnismäßigkeit (u.E.) (S)/
均衡狀態　均衡状态 [jun1 heng2 zhuang4 tai4] /Beharrungszustand (u.E.) (S)/
均價　均价 [jun1 jia4] /Mittelkurs (u.E.) (S)/
均墨　均墨 [jun1 mo4] /Farbverreibung (u.E.) (S)/
均勢　均势 [jun1 shi4] /Balance of Power (u.E.)/Beharrungszustand (u.E.) (S)/Gegengewicht (u.E.) (S)/Gleichgewicht (u.E.) (S)/
均相　均相 [jun1 xiang1] /homogen (u.E.) (Adj)/
均一　均一 [jun1 yi1] /homogen,  einheitlich, gleich (u.E.) (Adj)/
均勻　均匀 [jun1 yun2] /Proportion (u.E.) (S)/gerade (u.E.) (Adj)/homogen (u.E.) (Adj)/
均勻的空間分布　均匀的空间分布 [jun1 yun2 de5 kong1 jian1 fen1 bu4] /gleichmäßige Raumverteilung (u.E.) (S)/
均勻的質量　均匀的质量 [jun1 yun2 de5 zhi4 liang4] /gleichmässige Qualität (u.E.) (S)/
均勻分佈　均匀分布 [jun1 yun2 fen1 bu4] /Laplace-Verteilung (u.E.) (S, Math)/
均勻分散　均匀分散 [jun1 yun2 fen1 san3] /homogenisieren (u.E.) (V)/
均勻碼理事會　均匀码理事会 [jun1 yun2 ma3 li3 shi4 hui4] /Uniform Code Council (UCC, eine Organisation für Standardisierung) (u.E.) (S, Org)/
均勻牽引　均匀牵引 [jun1 yun2 qian1 yin3] /Gleichzug (u.E.)/
均勻性　均匀性 [jun1 yun2 xing4] /Homogenität (S, Phys)/
均勻有規律　均匀有规律 [jun1 yun2 you3 gui1 lü4] /gleichmäßig (u.E.) (Adj)/
均值　均值 [jun1 zhi2] /Durchschnitt (u.E.) (S)/Durchschnittswert (u.E.) (S)/Mittelwert (u.E.) (S)/
均質　均质 [jun1 zhi4] /homogen (u.E.) (Adj)/
皸　皲 [jun1] /aufspringen (u.E.)/
菌　菌 [jun1] /Keim (u.E.) (S)/keimen (u.E.) (V)/
菌膜　菌膜 [jun1 mo2] /Hülle (u.E.) (S)/
菌種　菌种 [jun1 zhong3] /Stamm (u.E.) (S)/
菌株　菌株 [jun1 zhu1] /Bakterienstamm (u.E.) (S, Med)/Verformung, Deformation (u.E.) (S)/
菌狀　菌状 [jun1 zhuang4] /pilzartig (u.E.) (Adj)/
鈞　钧 [jun1] /groß, bedeutend (u.E.)/zu deinem, dein (u.E.)/Jun (u.E.) (Eig, Fam)/
麕　麇 [jun1] /Reh, Rehwild (u.E.)/
龜　龟 [jun1] /Dürre/
龜裂　龟裂 [jun1 lie4] /abplatzen (u.E.) (V)/
俊　俊 [jun4] /klug, listig (u.E.) (Adj)/schön, hübsch (u.E.) (Adj)/
俊傑　俊杰 [jun4 jie2] /Elite (u.E.) (S)/
俊俏　俊俏 [jun4 qiao4] /Schönheit (u.E.) (S)/niedlich (u.E.) (Adj)/
俊秀　俊秀 [jun4 xiu4] /schön (u.E.)/
儁　儁 [jun4] /Jun (u.E.) (Eig, Fam)/
峻　峻 [jun4] /abschüssig, einweichen (u.E.)/
捃　捃 [jun4] /erfassen, sammeln (u.E.)/ordnen, sortieren (u.E.)/
浚　浚 [jun4] /ausbaggern (u.E.)/
浚縣　浚县 [jun4 xian4] /Kreis Jun (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
濬　濬 [jun4] /hintergründig, tiefdenkend (u.E.)/
濬集處　濬集处 [jun4 ji2 chu4] /Großer Staatsrat (u.E.)/
珺　珺 [jun4] /tiefgrüner Jadestein (u.E.) (S, Geol)/
畯　畯 [jun4] /Aufpasser, Aufseher (u.E.) (S)/
竣　竣 [jun4] /vollenden (u.E.)/
竣工　竣工 [jun4 gong1] /Ausbau (u.E.) (S)/fertig stellen (u.E.) (V)/
竣工驗收　竣工验收 [jun4 gong1 yan4 shou1] /Endabnahme (u.E.) (S)/
箘　箘 [jun4] /Bambussprossen (u.E.) (S)/
菌　菌 [jun4] /formen, gestalten (u.E.)/
菌落形成單位　菌落形成单位 [jun4 la4 xing2 cheng2 dan1 wei4] /KBE (koloniebildende Einheiten)/ cfu (u.E.) (S)/
菌類　菌类 [jun4 lei4] /Pilz (u.E.) (S)/
菌落　菌落 [jun4 luo4] /Kolonie (u.E.) (S, Bio)/
菌絲　菌丝 [jun4 si1] /faserartige (u.E.)/
郡　郡 [jun4] /Kreis (u.E.) (S)/
郡治安官　郡治安官 [jun4 zhi4 an1 guan1] /Sheriff (u.E.) (S)/
雋　隽 [jun4] /klug, listig (u.E.)/Jun (u.E.) (Eig, Fam)/
駿　骏 [jun4] /feuriges Pferd, edles Pferd (u.E.)/
駿河國　骏河国 [jun4 he2 guo2] /Provinz Suruga (u.E.) (Gesch)/
駿馬　骏马 [jun4 ma3] /Ross (u.E.) (S)/
駿鷹　骏鹰 [jun4 ying1] /Hippogryph (Fabelwesen, Mischung aus Pferd und Greif) (u.E.) (Bio)/
咖　咖 [ka1] /Kaffee (u.E.) (S)/
咖啡　咖啡 [ka1 fei1] /Kaffee (S); Bsp.: 加奶加糖的咖啡 加奶加糖的咖啡 -- Kaffee mit Milch und Zucker; Bsp.: 喜歡喝咖啡 喜欢喝咖啡 -- gerne Kaffee trinken/
咖啡杯　咖啡杯 [ka1 fei1 bei1] /Kaffeetasse (S)/
咖啡店　咖啡店 [ka1 fei1 dian4] /Coffee Shop (u.E.)/Bar (u.E.) (S)/Café, Cafe (u.E.) (S)/
咖啡豆　咖啡豆 [ka1 fei1 dou4] /Kaffee (in ganzen Bohnen) (S)/Kaffeebohne (S)/
咖啡館　咖啡馆 [ka1 fei1 guan3] /Café (u.E.) (S)/Cafe (u.E.) (S)/
咖啡過濾器　咖啡过滤器 [ka1 fei1 guo4 lü4 qi4] /Kaffeefilter (u.E.) (S)/
咖啡壺　咖啡壶 [ka1 fei1 hu2] /Kaffeekanne (S)/
咖啡機　咖啡机 [ka1 fei1 ji1] /Kaffeemaschine (S)/
咖啡機/咖啡壺　咖啡机/咖啡壶 [ka1 fei1 ji1 wu2 ka1 fei1 hu2] /Kaffeeautomat (u.E.) (S)/
咖啡具　咖啡具 [ka1 fei1 ju4] /Kaffeeservice (u.E.) (S)/
咖啡濾紙　咖啡滤纸 [ka1 fei1 lü4 zhi3] /Filterpapier (u.E.) (S)/
咖啡色　咖啡色 [ka1 fei1 se4] /braun, kaffeebraun; sandfarbend (Adj)/RGB-Code #4D3900/
咖啡師　咖啡师 [ka1 fei1 shi1] /Barista (Spezialist für das Zubereiten und Servieren von Kaffee) (u.E.)/
咖啡室　咖啡室 [ka1 fei1 shi4] /Cafe (u.E.) (S)/
咖啡樹　咖啡树 [ka1 fei1 shu4] /Kaffeebaum (u.E.) (S)/
咖啡稅　咖啡税 [ka1 fei1 shui4] /Kaffeesteuer (u.E.) (S, Rechtsw)/
咖啡廳　咖啡厅 [ka1 fei1 ting1] /Cafeteria (u.E.) (S)/
咖啡屋　咖啡屋 [ka1 fei1 wu1] /Cafe (u.E.) (S)/
咖啡因　咖啡因 [ka1 fei1 yin1] /Koffein, Coffein (S, Chem)/
咖納維特　咖纳维特 [ka1 na4 wei2 te4] /Galavit (ein Medikament) (u.E.) (Eig, Med)/
喀丙達　喀丙达 [ka1 bing3 da2] /Cabinda (Provinz in Angola) (u.E.) (Eig, Geo)/
喀拉哈裡沙漠　喀拉哈里沙漠 [ka1 la1 ha1 li3 sha1 mo4] /Kalahari (u.E.) (Gesch)/Kalahari (u.E.) (Geo)/
喀拉海　喀拉海 [ka1 la1 hai3] /Karasee (u.E.) (Geo)/
喀拉喀託火山　喀拉喀托火山 [ka1 la1 ka1 tuo1 huo3 shan1] /Krakatau (u.E.) (Geo)/
喀拉拉邦　喀拉拉邦 [ka1 la1 la1 bang1] /Kerala (ein indischer Bundesstaat) (u.E.) (Eig, Geo)/
喀麥隆　喀麦隆 [ka1 mai4 long2] /Kamerun (Eig, Geo)/
喀麥隆國家足球隊　喀麦隆国家足球队 [ka1 mai4 long2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Kamerunische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
喀戎　喀戎 [ka1 rong2] /Cheiron, Chiron (ein Halbbruder Zeus, griech. Mythologie) (u.E.) (S, Lit)/
喀斯特　喀斯特 [ka1 si1 te4] /Karst (u.E.) (S)/
喀斯特地形　喀斯特地形 [ka1 si1 te4 di4 xing2] /Karst (u.E.) (Geol)/
喀土穆　喀土穆 [ka1 tu3 mu4] /Khartum (u.E.) (S)/
卡　卡 [ka3] /Kalorie (u.E.) (S)/zurückhalten, aufhalten, blockieren (u.E.) (V)/Karte (Telefon-, Scheck-), Lochkarte (u.E.)/
卡昂　卡昂 [ka3 ang2] /Caen (u.E.) (Geo)/
卡巴　卡巴 [ka3 ba1] /Kippa (u.E.)/
卡巴爾達語　卡巴尔达语 [ka3 ba1 er3 da2 yu3] /Tscherkessische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/Kabardinische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
卡巴拉　卡巴拉 [ka3 ba1 la1] /Kabbala (u.E.) (S)/
卡巴拉島　卡巴拉岛 [ka3 ba1 la1 dao3] /Kabala (u.E.)/
卡巴斯基殺毒軟件　卡巴斯基杀毒软件 [ka3 ba1 si1 ji1 sha1 du2 ruan3 jian4] /Kaspersky Lab (u.E.)/Kaspersky Lab (u.E.) (S, EDV)/
卡板　卡板 [ka3 ban3] /Parlette (u.E.)/Halseisen (u.E.) (S)/
卡比拉　卡比拉 [ka3 bi3 la1] /Laurent-Désiré Kabila (1997 - 2001 Präsident der Demokratischen Republik Kongo) (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - 2001)/
卡賓　卡宾 [ka3 bin1] /Carben, Carbene (u.E.) (S, Chem)/
卡賓槍　卡宾枪 [ka3 bin1 qiang1] /Karabiner (S, Mil)/
卡賓槍手　卡宾枪手 [ka3 bin1 qiang1 shou3] /Karabinerhaken, Karabiner (u.E.) (S, Tech)/
卡波西氏肉瘤　卡波西氏肉瘤 [ka3 bo1 xi1 shi4 rou4 liu2] /Kaposi-Sarkom (u.E.)/
卡波耶拉　卡波耶拉 [ka3 bo1 ye1 la1] /Capoeira (ein brasilianischer Kampftanz) (u.E.) (S)/
卡布基諾　卡布基诺 [ka3 bu4 ji1 nuo4] /Capuchino (u.E.) (S)/
卡布其諾　卡布其诺 [ka3 bu4 qi2 nuo4] /Cappuccino (u.E.) (S, Ess)/
卡布奇諾　卡布奇诺 [ka3 bu4 qi2 nuo4] /Cappuccino (u.E.) (S)/
卡槽　卡槽 [ka3 cao2] / Steckplatz, Einschubschlitz (u.E.) (S)/
卡插槽　卡插槽 [ka3 cha1 cao2] /PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association), Standard für Notebook-Erweiterungskarten (u.E.) (S)/
卡車　卡车 [ka3 che1] /Drehgestell, Lastauto (u.E.) (S)/Lastkraftwagen (u.E.) (S)/
卡車收費站　卡车收费站 [ka3 che1 shou1 fei4 zhan4] /LKW-Mautstelle (S)/
卡尺　卡尺 [ka3 chi3] /Messschieber， Schieblehre (u.E.) (S)/
卡答卡答　卡答卡答 [ka3 da1 ka3 da1] /rasseln (u.E.) (V)/
卡答聲　卡答声 [ka3 da1 sheng1] /Gerassel (u.E.) (S)/
卡地亞　卡地亚 [ka3 de5 ya4] /Cartier (u.E.)/
卡迪夫城足球俱樂部　卡迪夫城足球俱乐部 [ka3 di2 fu1 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Cardiff City F.C. (u.E.)/
卡迪拉克　卡迪拉克 [ka3 di2 la1 ke4] /Cadillac (u.E.) (S)/
卡迪斯足球俱樂部　卡迪斯足球俱乐部 [ka3 di2 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Cádiz, (Cádiz Club de Fútbol, Cádiz CF, spanischer Fußballverein) (u.E.) (Eig, Sport)/
卡迪西亞省　卡迪西亚省 [ka3 di2 xi1 ya4 sheng3] /Provinz al-Qadisiyya (u.E.)/
卡甸　卡甸 [ka3 dian4] /Allan Kardec (u.E.) (Eig, Pers, 1804 - 1869)/
卡迭石戰役　卡迭石战役 [ka3 die2 shi2 zhan4 yi4] /Schlacht bei Kadesch (u.E.)/
卡丁車　卡丁车 [ka3 ding1 che1] /Kart/
卡恩　卡恩 [ka3 en1] /Oliver Kahn (dt. Fußballspieler, Torwart) (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
卡爾　卡尔 [ka3 er3] /Karl, Carl (u.E.)/
卡爾奧爾夫　卡尔奥尔夫 [ka3 er3 ao4 er3 fu1] /Carl Orff (u.E.) (Eig, Pers, 1895 - 1982)/
卡爾奧夫　卡尔奥夫 [ka3 er3 ao4 fu1] /Carl Orff (u.E.) (Eig, Pers, 1895 - 1982)/
卡爾巴拉　卡尔巴拉 [ka3 er3 ba1 la1] /Karbala (Stadt in Irak) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡爾巴拉省　卡尔巴拉省 [ka3 er3 ba1 la1 sheng3] /Karbala (Provinz in Irak) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡爾巴特　卡尔巴特 [ka3 er3 ba1 te4] /Karl Barth (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1968)/
卡爾貝姆　卡尔贝姆 [ka3 er3 bei4 mu3] /Karl Böhm (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1981)/
卡爾本茨　卡尔本茨 [ka3 er3 ben3 ci2] /Carl Benz  (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1844 - ca. 1929)/
卡爾波普爾　卡尔波普尔 [ka3 er3 bo1 pu3 er3] /Karl Popper (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1994)/
卡爾蔡司　卡尔蔡司 [ka3 er3 cai4 si1] /Carl Zeiss (u.E.)/
卡爾蔡斯　卡尔蔡斯 [ka3 er3 cai4 si1] /Carl Zeiss (u.E.) (Eig, Pers, 1816 - 1888)/
卡爾車爾尼　卡尔车尔尼 [ka3 er3 che1 er3 ni2] /Carl Czerny (u.E.) (Eig, Pers, 1791 - 1857)/
卡爾達諾　卡尔达诺 [ka3 er3 da2 nuo4] /Gerolamo Cardano (u.E.) (Eig, Pers, 1501 - 1576)/
卡爾達肖伕指數　卡尔达肖夫指数 [ka3 er3 da2 xiao4 fu1 zhi3 shu4] /Kardaschow-Skala (u.E.) (S)/
卡爾鄧尼茨　卡尔邓尼茨 [ka3 er3 deng4 ni2 ci2] /Karl Dönitz (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1980)/
卡爾馮克勞塞維茨　卡尔冯克劳塞维茨 [ka3 er3 feng2 ke4 lao2 sai1 wei2 ci2] /Carl von Clausewitz (u.E.) (Eig, Pers, 1780 - 1831)/
卡爾弗裡德里希策爾特　卡尔弗里德里希策尔特 [ka3 er3 fu2 li3 de2 li3 xi1 ce4 er3 te4] /Carl Friedrich Zelter (u.E.) (Eig, Pers, 1758 - 1832)/
卡爾弗裡德里希高斯　卡尔弗里德里希高斯 [ka3 er3 fu2 li3 de2 li3 xi1 gao1 si1] /Carl Friedrich Gauß (u.E.) (Eig, Pers, 1777 - 1855)/
卡爾弗裡德里希申克爾　卡尔弗里德里希申克尔 [ka3 er3 fu2 li3 de2 li3 xi1 shen1 ke4 er3] /Karl Friedrich Schinkel (u.E.) (Eig, Pers, 1781 - 1841)/
卡爾弗裡德里希希洛利姆斯弗賴海爾馮明希豪森　卡尔弗里德里希希洛利姆斯弗赖海尔冯明希豪森 [ka3 er3 fu2 li3 de2 li3 xi1 xi1 luo4 li4 mu3 si1 fu2 lai4 hai3 er3 feng2 ming2 xi1 hao2 sen1] /Karl Friedrich Hieronymus Freiherr von Münchhausen (u.E.) (Eig, Pers, 1720 - 1797)/
卡爾戈特哈德朗漢斯　卡尔戈特哈德朗汉斯 [ka3 er3 ge1 te4 ha1 de2 lang3 han4 si1] /Carl Gotthard Langhans (u.E.) (Eig, Pers, 1732 - 1808)/
卡爾古斯塔夫埃米爾曼納海姆　卡尔古斯塔夫埃米尔曼纳海姆 [ka3 er3 gu3 si1 ta3 fu1 ai1 mi3 er3 man4 na4 hai3 mu3] /Carl Gustaf Mannerheim (u.E.) (Eig, Pers, 1867 - 1951)/
卡爾古斯塔夫容格　卡尔古斯塔夫容格 [ka3 er3 gu3 si1 ta3 fu1 rong2 ge2] /Carl Gustav Jung (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1961)/
卡爾亨利希烏爾利克斯　卡尔亨利希乌尔利克斯 [ka3 er3 heng1 li4 xi1 wu1 er3 li4 ke4 si1] /Karl Heinrich Ulrichs (u.E.) (Eig, Pers, 1825 - 1895)/
卡爾加里　卡尔加里 [ka3 er3 jia1 li3] /Calgary (u.E.)/
卡爾加里大學　卡尔加里大学 [ka3 er3 jia1 li3 da4 xue2] /University of Calgary (u.E.)/
卡爾價格　卡尔价格 [ka3 er3 jia4 ge2] /Karlspreis (u.E.) (S)/
卡爾卡斯滕斯　卡尔卡斯滕斯 [ka3 er3 ka3 si1 teng2 si1] /Karl Carstens (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 1992)/
卡爾卡鬆　卡尔卡松 [ka3 er3 ka3 song1] /Carcassonne (u.E.) (Geo)/
卡爾拉　卡尔拉 [ka3 er3 la1] /Carla, Karla (u.E.) (Eig, Vorn)/
卡爾拉森　卡尔拉森 [ka3 er3 la1 sen1] /Carl Larsson (u.E.) (Eig, Pers, 1853 - 1919)/
卡爾蘭德施泰納　卡尔兰德施泰纳 [ka3 er3 lan2 de2 shi1 tai4 na4] /Karl Landsteiner (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1943)/
卡爾李卜克內西　卡尔李卜克内西 [ka3 er3 li3 bo5 ke4 nei4 xi1] /Karl Liebknecht (u.E.) (Eig, Pers, 1871 - 1919)/
卡爾林奈　卡尔林奈 [ka3 er3 lin2 nai4] /Carl von Linné (u.E.) (Eig, Pers, 1707 - 1778)/
卡爾劉易斯　卡尔刘易斯 [ka3 er3 liu2 yi4 si1] /Carl Lewis (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
卡爾婁武爾班尼　卡尔娄武尔班尼 [ka3 er3 lou2 wu3 er3 ban1 ni2] /Carlo Urbani (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - 2003)/
卡爾路德維希大公　卡尔路德维希大公 [ka3 er3 lu4 de2 wei2 xi1 da4 gong1] /Karl Ludwig von Österreich (u.E.) (Eig, Pers, 1833 - 1896)/
卡爾羅馬裡亞朱里尼　卡尔罗马里亚朱里尼 [ka3 er3 luo2 ma3 li3 ya4 zhu1 li3 ni2] /Carlo Maria Giulini (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 2005)/
卡爾羅哲斯　卡尔罗哲斯 [ka3 er3 luo2 zhe2 si1] /Carl Rogers (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1987)/
卡爾馬　卡尔马 [ka3 er3 ma3] /Kalmar FF (u.E.) (Geo)/
卡爾馬克思　卡尔马克思 [ka3 er3 ma3 ke4 si1] /Karl Marx (u.E.) (Eig, Pers, 1818 - 1883)/
卡爾馬利亞馮韋伯　卡尔马利亚冯韦伯 [ka3 er3 ma3 li4 ya4 feng2 wei2 bo2] /Carl Maria von Weber (u.E.) (Eig, Pers, 1786 - 1826)/
卡爾馬聯合　卡尔马联合 [ka3 er3 ma3 lian2 he2] /Kalmarer Union (u.E.) (Gesch)/
卡爾馬聯盟　卡尔马联盟 [ka3 er3 ma3 lian2 meng2] /Kalmarer Union (u.E.) (Gesch)/
卡爾馬龍　卡尔马龙 [ka3 er3 ma3 long2] /Karl Malone (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
卡爾馬同盟　卡尔马同盟 [ka3 er3 ma3 tong2 meng2] /Kalmarer Union (u.E.) (Gesch)/
卡爾馬足球俱樂部　卡尔马足球俱乐部 [ka3 er3 ma3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Kalmar FF FF (u.E.)/
卡爾邁　卡尔迈 [ka3 er3 mai4] /Karl May (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1912)/
卡爾曼濾波　卡尔曼滤波 [ka3 er3 man4 lü4 bo1] /Kalman-Filter (u.E.) (S)/
卡爾梅克共和國　卡尔梅克共和国 [ka3 er3 mei2 ke4 gong4 he2 guo2] /Kalmückien (u.E.)/
卡爾梅克人　卡尔梅克人 [ka3 er3 mei2 ke4 ren2] /Kalmücken (u.E.)/
卡爾梅克語　卡尔梅克语 [ka3 er3 mei2 ke4 yu3] /Kalmückische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
卡爾莫納　卡尔莫纳 [ka3 er3 mo4 na4] /António Oscar de Fragoso Carmona (u.E.) (Eig, Pers, 1869 - 1951)/
卡爾穆辛格爾　卡尔穆辛格尔 [ka3 er3 mu4 xin1 ge2 er3] /Karl Münchinger (u.E.)/
卡爾尼爾森　卡尔尼尔森 [ka3 er3 ni2 er3 sen1] /Carl Nielsen (u.E.) (Eig, Pers, 1865 - 1931)/
卡爾帕娜喬娜　卡尔帕娜乔娜 [ka3 er3 pa4 nuo2 jiao1 nuo2] /Kalpana Chawla (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - 2003)/
卡爾齊格勒　卡尔齐格勒 [ka3 er3 qi2 ge2 lei1] /Karl Ziegler (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1973)/
卡爾薩根　卡尔萨根 [ka3 er3 sa4 gen1] /Carl Sagan (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - 1996)/
卡爾施米特　卡尔施米特 [ka3 er3 shi1 mi3 te4] /Carl Schmitt (u.E.)/
卡爾十六世　卡尔十六世 [ka3 er3 shi2 liu4 shi4] /Carl XVI. Gustaf (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
卡爾史瓦茲旭爾得　卡尔史瓦兹旭尔得 [ka3 er3 shi3 wa3 zi1 xu4 er3 de2] /Karl Schwarzschild (u.E.)/
卡爾史瓦茲旭爾得　卡尔史瓦兹旭尔得 [ka3 er3 shi3 wa3 zi1 xu4 er3 dei3] /Karl Schwarzschild (u.E.) (Eig, Pers, 1873 - 1916)/
卡爾舒李希特　卡尔舒李希特 [ka3 er3 shu1 li3 xi1 te4] /Carl Schuricht (u.E.) (Eig, Pers, 1880 - 1967)/
卡爾斯巴德　卡尔斯巴德 [ka3 er3 si1 ba1 de2] /Karlsbad, Carlsbad (Stadtname) (u.E.) (Geo)/
卡爾斯魯厄　卡尔斯鲁厄 [ka3 er3 si1 lu3 e4] /Karlsruhe (u.E.) (Geo)/
卡爾斯魯厄判決書　卡尔斯鲁厄判决书 [ka3 er3 si1 lu3 e4 pan4 jue2 shu1] /Karlsruher Urteil (u.E.) (Geo)/
卡爾斯塔德　卡尔斯塔德 [ka3 er3 si1 ta3 de2] /Karlstad (u.E.) (Geo)/
卡爾坦　卡尔坦 [ka3 er3 tan3] /Kaltan (u.E.) (Geo)/
卡爾特奧多爾馮達爾貝格　卡尔特奥多尔冯达尔贝格 [ka3 er3 te4 ao4 duo1 er3 feng2 da2 er3 bei4 ge2] /Theodor Karl von Dalberg (u.E.) (Eig, Pers, 1744 - 1817)/
卡爾特訴訟程序　卡尔特诉讼程序 [ka3 er3 te4 su4 song4 cheng2 xu4] /Kartellverfahren (u.E.) (S, Wirtsch)/
卡爾瓦多斯省　卡尔瓦多斯省 [ka3 er3 wa3 duo1 si1 sheng3] /Calvados (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡爾瓦爾德馬爾齊格勒　卡尔瓦尔德马尔齐格勒 [ka3 er3 wa3 er3 de2 ma3 er3 qi2 ge2 lei1] /Karl Waldemar Ziegler (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1973)/
卡爾威廉舍勒　卡尔威廉舍勒 [ka3 er3 wei1 lian2 she4 lei1] /Carl Wilhelm Scheele (u.E.) (Eig, Pers, 1742 - 1786)/
卡爾維　卡尔维 [ka3 er3 wei2] /Calvi (u.E.) (Geo)/
卡爾魏爾施特拉斯　卡尔魏尔施特拉斯 [ka3 er3 wei4 er3 shi1 te4 la1 si1] /Karl Weierstraß (u.E.) (Eig, Pers, 1815 - 1897)/
卡爾文柯立芝　卡尔文柯立芝 [ka3 er3 wen2 ke1 li4 zhi1] /Calvin Coolidge (u.E.) (Eig, Pers, 1872 - 1933)/
卡爾文循環　卡尔文循环 [ka3 er3 wen2 xun2 huan2] /Calvin-Zyklus (u.E.) (S, Bio)/
卡爾亞當佩特里　卡尔亚当佩特里 [ka3 er3 ya3 dang1 pei4 te4 li3] /Carl Adam Petri (u.E.) (Eig, Pers)/
卡爾亞當佩特裡　卡尔亚当佩特里 [ka3 er3 ya4 dang1 pei4 te4 li3] /Carl Adam Petri (u.E.) (EDV)/
卡爾央斯基　卡尔央斯基 [ka3 er3 yang1 si1 ji1] /Karl Guthe Jansky (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1950)/
卡方分佈　卡方分布 [ka3 fang1 fen1 bu4] /Chi-Quadrat-Verteilung (u.E.) (S, Math)/
卡費爾尼科夫　卡费尔尼科夫 [ka3 fei4 er3 ni2 ke1 fu1] /Jewgeni Alexandrowitsch Kafelnikow (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
卡夫食品有限公司　卡夫食品有限公司 [ka3 fu1 shi2 pin3 you3 xian4 gong1 si1] /Kraft Foods Inc. (u.E.) (S)/
卡福　卡福 [ka3 fu2] /Cafu (u.E.)/
卡哈帕奇　卡哈帕奇 [ka3 ha1 pa4 qi2] /Cahal Pech (u.E.) (S)/
卡華路　卡华路 [ka3 hua2 lu4] /Ricardo Carvalho (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
卡環　卡环 [ka3 huan2] /Sicherungsring (u.E.) (S)/
卡夾　卡夹 [ka3 jia1] /Halseisen (u.E.) (S)/
卡加利火焰隊　卡加利火焰队 [ka3 jia1 li4 huo3 yan4 dui4] /Calgary Flames (u.E.)/
卡介菌　卡介菌 [ka3 jie4 jun4] /BCG (u.E.)/
卡介苗　卡介苗 [ka3 jie4 miao2] /Bacillus Calmette-Guérin (u.E.)/
卡介苗接種　卡介苗接种 [ka3 jie4 miao2 jie1 zhong4] /BCG-Impfung (u.E.) (S)/
卡緊　卡紧 [ka3 jin3] /Klemm... (u.E.)/
卡卡　卡卡 [ka3 ka3] /Kaká (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
卡口燈頭　卡口灯头 [ka3 kou3 deng1 tou2] /Bajonettfassung (u.E.) (S)/
卡口接頭　卡口接头 [ka3 kou3 jie1 tou2] /Bajonettverschluss (u.E.) (S)/
卡口式連接　卡口式连接 [ka3 kou3 shi4 lian2 jie1] /Bajonettverschluss (u.E.) (S, Tech)/
卡拉　卡拉 [ka3 la1] /Carla, Karla (u.E.) (Eig, Vorn)/
卡拉OK　卡拉OK [ka3 la1 ao4 ke1] /Karaoke (u.E.) (S)/
卡拉布裡亞　卡拉布里亚 [ka3 la1 bu4 li3 ya4] /Kalabrien (Region in Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡拉狄加　卡拉狄加 [ka3 la1 di2 jia1] /Battlestar Galactica (Fernsehserie) (u.E.) (S, Kunst)/Galactica (Fernsehserie) (u.E.) (S, Kunst)/
卡拉干達　卡拉干达 [ka3 la1 gan4 da2] /Qaraghandy (Stadt in Kasachstan) (u.E.) (Geo)/
卡拉膠　卡拉胶 [ka3 la1 jiao1] /Carrageen, Karrageen (ein Geliermittel) (u.E.) (S, Chem)/
卡拉卡爾帕克　卡拉卡尔帕克 [ka3 la1 ka3 er3 pa4 ke4] /Karakalpakistan (u.E.) (S, Geo)/
卡拉卡爾帕克斯坦　卡拉卡尔帕克斯坦 [ka3 la1 ka3 er3 pa4 ke4 si1 tan3] /Karakalpakistan (u.E.) (Eig, Geo)/
卡拉卡爾帕克斯坦自治共和國　卡拉卡尔帕克斯坦自治共和国 [ka3 la1 ka3 er3 pa4 ke4 si1 tan3 zi4 zhi4 gong4 he2 guo2] /Autonome Republik Karakalpakistan (u.E.) (S, Geo)/
卡拉卡爾帕克族　卡拉卡尔帕克族 [ka3 la1 ka3 er3 pa4 ke4 zu2] /Karakalpaken (ethnische Gruppe) (u.E.) (S)/
卡拉卡斯　卡拉卡斯 [ka3 la1 ka3 si1] /Caracas (Hauptstadt von Venezuela) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡拉卡瓦　卡拉卡瓦 [ka3 la1 ka3 wa3] /David Kalakaua (u.E.) (Eig, Pers, 1836 - 1891)/David Kalākaua (u.E.) (Eig, Pers, 1836 - 1891)/
卡拉克穆爾　卡拉克穆尔 [ka3 la1 ke4 mu4 er3] /Calakmul, Kalakmul (Stadt in Mexiko) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡拉拉　卡拉拉 [ka3 la1 la1] /Carrara (u.E.) (Geo)/
卡拉拉學院　卡拉拉学院 [ka3 la1 la1 xue2 yuan4] /Accademia Carrara (u.E.) (Kunst)/
卡拉馬佐夫兄弟　卡拉马佐夫兄弟 [ka3 la1 ma3 zuo3 fu1 xiong1 di4] /Die Brüder Karamasow (u.E.) (Werk)/
卡拉奇　卡拉奇 [ka3 la1 qi2] /Karatschi (Stadt in Pakistan) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡拉瓦喬　卡拉瓦乔 [ka3 la1 wa3 qiao2] /Michelangelo Merisi da Caravaggio (u.E.) (Eig, Pers, 1573 - 1610)/
卡拉希尼科夫　卡拉希尼科夫 [ka3 la1 xi1 ni2 ke1 fu1] /Kalaschnikow, Kalashnikov ( russisches Sturmgewehr ) (u.E.) (S, Mil)/Michail Timofejewitsch Kalaschnikow (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - )/
卡萊爾　卡莱尔 [ka3 lai2 er3] /Carlyle (Stadt in England) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡萊爾聯足球俱樂部　卡莱尔联足球俱乐部 [ka3 lai2 er3 lian2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Carlisle United, Carlisle United Football Club (englischer Fußballverein) (u.E.) (S, Sport)/
卡萊瓦拉　卡莱瓦拉 [ka3 lai2 wa3 la1] /Kalevala (eine Sammlung finnischer Volksdichtungen) (u.E.) (Eig, Lit)/
卡呂普索　卡吕普索 [ka3 lü3 pu3 suo3] /Kalypso (eine Tochter des Atlas, griech. Mythologie) (u.E.) (Eig, Lit)/
卡勒瓦拉　卡勒瓦拉 [ka3 lei1 wa3 la1] /Kalevala (eine Sammlung finnischer Volksdichtungen) (u.E.) (Eig, Lit)/
卡累利阿共和國　卡累利阿共和国 [ka3 lei4 li4 a1 gong4 he2 guo2] /Republik Karelien (u.E.) (S)/
卡里　卡里 [ka3 li3] /Kaloriengehalt (Brennwert/Energiegehalt von Nahrungsmitteln) (u.E.) (S)/
卡里巴　卡里巴 [ka3 li3 ba1] /Kariba (Stadt in Simbabwe) (Eig, Geo)/
卡里姆阿卜杜勒賈巴爾　卡里姆阿卜杜勒贾巴尔 [ka3 li3 mu3 a1 bo5 du4 lei1 gu3 ba1 er3] /Kareem Abdul-Jabbar (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
卡里忒斯　卡里忒斯 [ka3 li3 te4 si1] /Chariten (Göttinnen der Anmut, griech. Mythologie) (u.E.) (S, Lit)/
卡里亞　卡里亚 [ka3 li3 ya4] /Karien (u.E.) (Geo)/
卡利　卡利 [ka3 li4] /Cali, Santiago de Cali (Stadt in Kolumbien) (u.E.) (S, Geo)/
卡莉達齊亞　卡莉达齐亚 [ka3 li4 da2 qi2 ya4] /Khaleda Zia (bengalische Politikerin) (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
卡莉費奧麗娜　卡莉费奥丽娜 [ka3 li4 fei4 ao4 li4 nuo2] /Carly Fiorina (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
卡利古拉　卡利古拉 [ka3 li4 gu3 la1] /Caligula (u.E.) (Eig, Pers, 12 - 41)/
卡利米烏斯河　卡利米乌斯河 [ka3 li4 mi3 wu1 si1 he2] /Kalmius (Fluss in der Ukraine) (u.E.) (Geo)/
卡利亞里　卡利亚里 [ka3 li4 ya4 li3] /Cagliari (Stadt in Sardinien, Italien) (u.E.) (Geo)/
卡利亞里足球俱樂部　卡利亚里足球俱乐部 [ka3 li4 ya4 li3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Cagliari Calcio (ital. Fußballverein) (u.E.) (S, Sport)/
卡盧加　卡卢加 [ka3 lu2 jia1] /Kaluga (u.E.) (Geo)/
卡盧加州　卡卢加州 [ka3 lu2 jia1 zhou1] /Oblast Kaluga (Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡路里　卡路里 [ka3 lu4 li3] /Kalorie, Abk: cal (umgangsspr. oft kurz für Kilokalorie, kcal) (S)/Kalorie, cal (veraltete Einheit der Energie) (S, Phys)/
卡路里含量　卡路里含量 [ka3 lu4 li3 han2 liang4] /Kaloriengehalt (u.E.) (S)/
卡倫數　卡伦数 [ka3 lun2 shu3] /Cullen-Zahl (u.E.) (S, Math)/
卡羅法　卡罗法 [ka3 luo2 fa3] /Talbotypie (ein altes Aufnahmeverfahren der Fotografie) (u.E.) (S, Tech)/
卡羅哥茲　卡罗哥兹 [ka3 luo2 ge1 zi1] /Carlo Gozzi (u.E.) (Eig, Pers, 1720 - 1806)/
卡羅萊納長尾鸚鵡　卡罗莱纳长尾鹦鹉 [ka3 luo2 lai2 na4 chang2 wei3 ying1 wu3] /Karolinasittich (u.E.) (Bio)/
卡羅來納颶風隊　卡罗来纳飓风队 [ka3 luo2 lai2 na4 ju4 feng1 dui4] /Carolina Hurricanes (u.E.)/
卡羅萊納州　卡罗莱纳州 [ka3 luo2 lai2 na4 zhou1] /Carolina (u.E.)/
卡羅琳　卡罗琳 [ka3 luo2 lin2] /Caroline (u.E.) (Eig, Vorn)/
卡羅琳盧克雷蒂婭赫歇爾　卡罗琳卢克雷蒂娅赫歇尔 [ka3 luo2 lin2 lu2 ke4 lei2 di4 ya4 he4 xie1 er3] /Caroline Herschel (u.E.) (Eig, Pers, 1750 - 1848)/
卡羅琳醫學院　卡罗琳医学院 [ka3 luo2 lin2 yi1 xue2 yuan4] /Karolinska Institut, Karolinisches Institut (schwedisch: Karolinska Institutet) (u.E.) (Eig)/
卡羅洛斯帕普利亞斯　卡罗洛斯帕普利亚斯 [ka3 luo2 luo4 si1 pa4 pu3 li4 ya4 si1] /Karolos Papoulias (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - )/
卡羅維發利　卡罗维发利 [ka3 luo2 wei2 fa1 li4] /Karlsbad, Karlovy Vary (Stadt in Tschechien) (Eig, Geo)/
卡羅維發利電影節　卡罗维发利电影节 [ka3 luo2 wei2 fa1 li4 dian4 ying3 jie2] /Internationales Filmfestival von Karlsbad (u.E.)/
卡洛阿爾貝託　卡洛阿尔贝托 [ka3 luo4 a1 er3 bei4 tuo1] /Carlo Alberto I. (u.E.) (Eig, Pers, 1798 - 1849)/
卡洛阿澤利奧錢皮　卡洛阿泽利奥钱皮 [ka3 luo4 a1 ze2 li4 ao4 qian2 pi2] /Carlo Azeglio Ciampi (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - )/
卡洛阿澤利奧錢皮　卡洛阿泽利奥钱皮 [ka3 luo4 a5 ze2 li4 ao4 qian2 pi2] /Carlo Azeglio Ciampi (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - )/
卡洛林王朝　卡洛林王朝 [ka3 luo4 lin2 wang2 chao2] /Karolinger (u.E.) (Gesch)/
卡洛娜　卡洛娜 [ka3 luo4 na4] /Calzone (u.E.)/
卡洛斯　卡洛斯 [ka3 luo4 si1] /Carlos (u.E.)/
卡洛斯費雷羅　卡洛斯费雷罗 [ka3 luo4 si1 fei4 lei2 luo2] /Juan Carlos Ferrero (u.E.)/
卡洛斯卡斯塔尼達　卡洛斯卡斯塔尼达 [ka3 luo4 si1 ka3 si1 ta3 ni2 da2] /Carlos Castaneda (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - 1998)/
卡洛斯克萊伯　卡洛斯克莱伯 [ka3 luo4 si1 ke4 lai2 bo2] /Carlos Kleiber (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - 2004)/
卡洛斯梅內姆　卡洛斯梅内姆 [ka3 luo4 si1 mei2 nei4 mu3] /Carlos Menem (u.E.)/
卡洛斯梅薩　卡洛斯梅萨 [ka3 luo4 si1 mei2 sa4] /Carlos Mesa (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
卡洛斯莫亞　卡洛斯莫亚 [ka3 luo4 si1 mo4 ya4] /Carlos Moya (u.E.)/
卡瑪拉和阿瑪拉　卡玛拉和阿玛拉 [ka3 ma3 la1 he2 a1 ma3 la1] /Kamala und Amala (zwei indische Wolfskinder) (u.E.) (Eig, Pers)/
卡邁克爾數　卡迈克尔数 [ka3 mai4 ke4 er3 shu3] /Carmichael-Zahl (u.E.) (S, Math)/
卡梅隆安東尼　卡梅隆安东尼 [ka3 mei2 long2 an1 dong1 ni2] /Carmelo Anthony (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
卡美拉　卡美拉 [ka3 mei3 la1] /Gamera (Filmwesen: feuerspuckende, fliegende Schildkröte) (u.E.) (S)/
卡門貝乾酪　卡门贝干酪 [ka3 men2 bei4 gan1 lao4] /Camembert (Käsesorte) (S, Ess)/
卡米洛奔索迪加富爾伯爵　卡米洛奔索迪加富尔伯爵 [ka3 mi3 luo4 ben1 suo3 di2 jia1 fu4 er3 bo2 jue2] /Camillo Benso Graf von Cavour (u.E.) (Eig, Pers, 1810 - 1861)/
卡米洛奔索迪加富爾伯爵　卡米洛奔索迪加富尔伯爵 [ka3 mi3 luo4 ben4 suo3 di2 jia1 fu4 er3 bo2 jue2] /Camillo Benso von Cavour (u.E.) (Eig, Pers, 1810 - 1861)/
卡米洛何塞塞拉　卡米洛何塞塞拉 [ka3 mi3 luo4 he2 sai1 sai4 la1] /Camilo José Cela (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2002)/
卡米耶畢沙羅　卡米耶毕沙罗 [ka3 mi3 ye1 bi4 sha1 luo2] /Camille Pissarro (u.E.) (Eig, Pers, 1830 - 1903)/
卡蜜拉　卡蜜拉 [ka3 mi4 la1] /Camilla Mountbatten-Windsor, Herzogin von Cornwall (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
卡納達語　卡纳达语 [ka3 na4 da2 yu3] /Kannada, Kanaresisch (eine Sprache) (u.E.) (Sprachw)/
卡納克巨石林　卡纳克巨石林 [ka3 na4 ke4 ju4 shi2 lin2] /Carnac, Karnag (Ort in der Bretagne/Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡納克神廟　卡纳克神庙 [ka3 na4 ke4 shen2 miao4] /Kárnak (Dorf in Oberägypten) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡納塔克邦　卡纳塔克邦 [ka3 na4 ta3 ke4 bang1] /Karnataka (indischer Bundesstaat) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡納維拉爾角　卡纳维拉尔角 [ka3 na4 wei2 la1 er3 jiao3] /Cape Canaveral (u.E.)/
卡內基　卡内基 [ka3 nei4 ji1] /Carnegie (u.E.) (S)/
卡內基大廳　卡内基大厅 [ka3 nei4 ji1 da4 ting1] /Carnegie Hall (Konzerthalle in Manhatten) (u.E.) (S)/
卡內基國際和平基金會　卡内基国际和平基金会 [ka3 nei4 ji1 guo2 ji4 he2 ping2 ji1 jin1 hui4] /Carnegie Stiftung für Internationalen Frieden (u.E.) (Org)/
卡內基梅隆大學　卡内基梅隆大学 [ka3 nei4 ji1 mei2 long2 da4 xue2] /Carnegie Mellon University (u.E.) (Geo)/
卡尼略　卡尼略 [ka3 ni2 lüe4] /Canillo (Ort in Andorra) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡農　卡农 [ka3 nong2] /Kanon (u.E.) (S, Mus)/
卡奴　卡奴 [ka3 nu2] /Kreditkartensklave, jemand, der auf Kosten seiner Kreditkarte lebt (u.E.) (S)/
卡諾　卡诺 [ka3 nuo4] /Carnot, Cano (u.E.) (S, Fam)/
卡諾圖　卡诺图 [ka3 nuo4 tu2] /Karnaugh-Veitch-Diagramm (u.E.) (S, Math)/
卡諾循環　卡诺循环 [ka3 nuo4 xun2 huan2] /Carnot-Prozess (u.E.) (S, Phys)/
卡帕多細亞　卡帕多细亚 [ka3 pa4 duo1 xi4 ya4] /Kappadokien (Landschaft in Anatolien, Türkei) (u.E.) (S, Geo)/
卡帕西歐　卡帕西欧 [ka3 pa4 xi1 ou1] /Carpaccio (u.E.)/
卡佩王朝　卡佩王朝 [ka3 pei4 wang2 chao2] /Kapetinger (u.E.) (Gesch)/
卡片　卡片 [ka3 pian4] /Karte, Visitenkarte, Vokabelkarte (u.E.) (S)/Zettel (u.E.) (S)/
卡片片甘語　卡片片甘语 [ka3 pian4 pian4 gan1 yu3] /Kapampangan (eine Sprache in Philippinen) (u.E.) (Sprachw)/
卡片索引　卡片索引 [ka3 pian4 suo3 yin3] /Kartei (u.E.) (S)/
卡片遊戲　卡片游戏 [ka3 pian4 you2 xi4] /Kartenspiel (u.E.) (S)/
卡普呂特維茲政變　卡普吕特维兹政变 [ka3 pu3 lü3 te4 wei2 zi1 zheng4 bian4] /Kapp-Lüttwitz-Putsch (u.E.) (S, Gesch)/
卡普裡島　卡普里岛 [ka3 pu3 li3 dao3] /Capri (ital. Insel) (u.E.) (Geo)/
卡普里褲　卡普里裤 [ka3 pu3 li3 ku4] /Caprihose (u.E.) (S)/Fischerhose (u.E.) (S)/
卡普政變　卡普政变 [ka3 pu3 zheng4 bian4] /Kapp-Putsch (u.E.) (S, Gesch)/
卡其布　卡其布 [ka3 qi2 bu4] /khaki (u.E.)/
卡其色　卡其色 [ka3 qi2 se4] /khakifarben/RGB-Code #996B1F/
卡丘莎火箭　卡丘莎火箭 [ka3 qiu1 sha1 huo3 jian4] /Katjuscha-Raketen (u.E.) (S, Mil)/
卡圈　卡圈 [ka3 quan1] /Klemmring (u.E.) (S)/
卡薩布蘭卡　卡萨布兰卡 [ka3 sa4 bu4 lan2 ka3] /Casablanca (spanisch: „das weiße Haus", Stadt in Marokko) (u.E.) (Geo)/
卡薩諾瓦　卡萨诺瓦 [ka3 sa4 nuo4 wa3] /Giacomo Casanova (u.E.) (Eig, Pers, 1725 - 1798)/
卡塞爾　卡塞尔 [ka3 sai1 er3] /Kassel (u.E.) (Geo)/
卡塞爾大學　卡塞尔大学 [ka3 sai1 er3 da4 xue2] /Universität Kassel (u.E.)/
卡塞爾文獻展　卡塞尔文献展 [ka3 sai1 er3 wen2 xian4 zhan3] /Documenta (u.E.) (Kunst)/
卡賽爾文獻展　卡赛尔文献展 [ka3 sai4 er3 wen2 xian4 zhan3] /Documenta (u.E.)/
卡桑式火箭　卡桑式火箭 [ka3 sang1 shi4 huo3 jian4] /Qassam-Rakete, Kassam-Rakete (u.E.) (S, Mil)/
卡什加人　卡什加人 [ka3 shi2 jia1 ren2] /Kaschgai, Kaschgaier (ethnische Gruppe im Iran) (u.E.)/
卡式磁帶　卡式磁带 [ka3 shi4 ci2 dai4] /Bandkassette (u.E.) (S)/
卡斯翠　卡斯翠 [ka3 si1 cui4] /Castries (Hauptstadt von St. Lucia) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡斯蒂略　卡斯蒂略 [ka3 si1 di4 lüe4] /Castillo (span: "Burg", "Schloss") (u.E.) (S, Fam)/
卡斯拿斯　卡斯拿斯 [ka3 si1 na2 si1] /Iker Casillas Fernández (span. Fußballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
卡斯特利奧　卡斯特利奥 [ka3 si1 te4 li4 ao4] /Sebastian Castellio (u.E.) (Eig, Pers, 1515 - 1563)/
卡斯特利翁　卡斯特利翁 [ka3 si1 te4 li4 weng1] /Castellón (span. Provinz) (u.E.) (Geo)/
卡斯特利翁拉普拉納　卡斯特利翁拉普拉纳 [ka3 si1 te4 li4 weng1 la1 pu3 la1 na4] /Castellón de la Plana (Stadt in Spanien) (u.E.) (Geo)/
卡斯特羅　卡斯特罗 [ka3 si1 te4 luo2] /Castro (u.E.)/
卡斯特羅普勞克塞爾　卡斯特罗普劳克塞尔 [ka3 si1 te4 luo2 pu3 lao2 ke4 sai1 er3] /Castrop-Rauxel (u.E.) (Eig, Geo)/
卡塔爾　卡塔尔 [ka3 ta3 er3] /Katar (Eig, Geo)/
卡塔爾國　卡塔尔国 [ka3 ta3 er3 guo2] /Staat Katar (Eig, Geo)/
卡塔爾航空　卡塔尔航空 [ka3 ta3 er3 hang2 kong1] /Qatar Airways (u.E.) (Org)/
卡塔蘭猜想　卡塔兰猜想 [ka3 ta3 lan2 cai1 xiang3] /Catalansche Vermutung, Catalan’sche Vermutung (u.E.) (S, Math)/
卡塔蘭立體　卡塔兰立体 [ka3 ta3 lan2 li4 ti3] /Catalanischer Körper, Dual-Archimedischer Körper (regelmäßige Vielecke) (u.E.) (S, Math)/
卡塔麗娜　卡塔丽娜 [ka3 ta3 li4 nuo2] /Katharina, Katarina (u.E.) (Eig, Vorn)/
卡塔尼亞　卡塔尼亚 [ka3 ta3 ni2 ya4] /Catania (Stadt in Sizilien, Italien) (u.E.) (Geo)/
卡坦島　卡坦岛 [ka3 tan3 dao3] /Die Siedler von Catan (ein Brettspiel) (u.E.) (S)/
卡特彼勒　卡特彼勒 [ka3 te4 bi3 le4] /Caterpillar (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
卡特彼勒公司　卡特彼勒公司 [ka3 te4 bi3 le4 gong1 si1] /Caterpillar (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
卡特爾　卡特尔 [ka3 te4 er3] /Kartell (u.E.) (S, Wirtsch)/
卡特爾訴訟　卡特尔诉讼 [ka3 te4 er3 su4 song4] /Kartellverfahren (u.E.) (S, Wirtsch)/
卡特加特海峽　卡特加特海峡 [ka3 te4 jia1 te4 hai3 xia2] /Kattegat (u.E.) (Geo)/
卡特里娜　卡特里娜 [ka3 te4 li3 nuo2] /Hurrikan Katrina (u.E.)/
卡特里派　卡特里派 [ka3 te4 li3 pai4] /Katharer (u.E.) (S, Philos)/
卡特琳　卡特琳 [ka3 te4 lin2] /Kathrin.Katrin (u.E.) (Eig, Vorn)/
卡特邁國家公園和自然保護區　卡特迈国家公园和自然保护区 [ka3 te4 mai4 guo2 jia1 gong1 yuan2 he2 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1] /Katmai-Nationalpark (u.E.) (S, Geo)/
卡特中心　卡特中心 [ka3 te4 zhong1 xin1] /Carter Center (u.E.) (Org)/Carter Center (u.E.) (Geo)/
卡廷大屠殺　卡廷大屠杀 [ka3 ting2 da4 tu2 sha1] /Massaker von Katyn (u.E.) (Gesch)/
卡通　卡通 [ka3 tong1] /Cartoon (u.E.) (S)/
卡通片　卡通片 [ka3 tong1 pian4] /Zeichentrickfilm, Cartoon (u.E.) (S)/
卡通片繪製者　卡通片绘制者 [ka3 tong1 pian4 hui4 zhi4 zhe3] /Animator (u.E.) (S)/Trickfilmzeichner (u.E.) (S)/
卡通頻道　卡通频道 [ka3 tong1 pin2 dao4] /Cartoon Network (u.E.) (Eig)/
卡通製作　卡通制作 [ka3 tong1 zhi4 zuo4] /Animation (u.E.) (S)/
卡託維茲　卡托维兹 [ka3 tuo1 wei2 zi1] /Kattowitz (u.E.) (Geo)/
卡託研究所　卡托研究所 [ka3 tuo1 yan2 jiu4 suo3] /Cato Institute (u.E.) (Org)/Cato Institute (u.E.) (Geo)/
卡娃　卡娃 [ka3 wa2] /"Karten-Kinder", Kinder, die auf den Straßen und in der U-Bahn Karten verteilen (u.E.) (Eig)/
卡瓦拉　卡瓦拉 [ka3 wa3 la1] /Kavala (Stadt in Griechenland) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡瓦列里　卡瓦列里 [ka3 wa3 lie4 li3] /Bonaventura Cavalieri (u.E.) (Eig, Pers, 1598 - 1647)/
卡瓦耶區　卡瓦耶区 [ka3 wa3 ye1 qu1] /Kreis Kavaja (Albanien) (u.E.) (S)/
卡文迪許實驗室　卡文迪许实验室 [ka3 wen2 di2 xu3 shi2 yan4 shi4] /Cavendish-Laboratorium (Institut für Physik der Universität Cambridge, England) (u.E.) (S)/
卡文克萊　卡文克莱 [ka3 wen2 ke4 lai2] /Calvin Klein (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
卡西江吉特　卡西江吉特 [ka3 xi1 jiang1 ji2 te4] /Qasigiannguit (Ort in Grönland) (u.E.) (Geo)/
卡西莫夫　卡西莫夫 [ka3 xi1 mo4 fu1] /Kassimow (u.E.) (Geo)/
卡西尼　卡西尼 [ka3 xi1 ni2] /Cassini (u.E.) (Eig, Fam)/
卡西尼分界線　卡西尼分界线 [ka3 xi1 ni2 fen1 jie4 xian4] /Cassinische Teilung (u.E.) (S, Astron)/
卡西歐　卡西欧 [ka3 xi1 ou1] /Casio (u.E.) (Wirtsch)/
卡亞俄　卡亚俄 [ka3 ya4 e2] /Callao (Stadt in Peru) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡宴　卡宴 [ka3 yan4] /Cayenne (  Porsche Cayenne, ein Auto ) (u.E.) (Eig, Tech)/Cayenne (Hauptstadt und zugleich größte Stadt von Französisch-Guayana) (u.E.) (Eig, Geo)/
卡揚德　卡扬德 [ka3 yang2 de2] /Aimo Kaarlo Cajander (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1943)/
卡扎菲　卡扎菲 [ka3 zha1 fei1] /Muammar Abu Minyar al-Gaddafi (Politiker in Libyen) (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
卡紙　卡纸 [ka3 zhi3] /Pappe, Karton (u.E.) (S)/
卡住　卡住 [ka3 zhu4] /Blockieren (u.E.) (S)/klemmen (u.E.) (V)/geklemmt (u.E.) (Adj)/
咔　咔 [ka3] /klick! (u.E.) (Int)/schnipp! (u.E.) (Int)/
咔嘰　咔叽 [ka3 ji1] /Khaki (u.E.)/
鉲　鉲 [ka3] /Cadmium (u.E.) (S)/
喀布爾　喀布尔 [ka4 bu4 er3] /Kabul (u.E.)/
喀爾巴阡山脈　喀尔巴阡山脉 [ka4 er3 ba1 qian1 shan1 mai4] /Karpaten (u.E.) (Geo)/
喀爾喀蒙古　喀尔喀蒙古 [ka4 er3 ka4 meng2 gu3] /Chalcha, Khalkha (ethnische Gruppe in Mongolei) (u.E.)/
喀拉蚩　喀拉蚩 [ka4 la1 chi1] /Karatschi (Stadt in Pakistan) (u.E.) (Geo)/
喀麥隆共和國　喀麦隆共和国 [ka4 mai4 long2 gong4 he2 guo2] /Republik Kamerun (Eig, Geo)/
髂骨　髂骨 [ka4 gu3] /Hüftbein (u.E.) (S)/
开火　开火 [kai1 hui3] /Schießerei (u.E.) (S)/
開　开 [kai1] /(ab)fahren (u.E.) (V)/(Party) veranstalten, stattfinden (u.E.) (V)/öffnen, losfahren, starten (u.E.) (V)/schreiben, ausstellen (Scheck, Rechnung), verschreiben (Rezept) (u.E.) (V)/Kai (u.E.) (Eig, Fam)/
開拔　开拔 [kai1 ba2] /in Bewegung setzen, losmarschieren (u.E.) (V)/
開辦　开办 [kai1 ban4] /geöffnet, offen (u.E.)/eröffnen (u.E.) (V)/
開辦典禮　开办典礼 [kai1 ban4 dian3 li3] /Eröffnung (u.E.) (S)/
開辦獨資企業　开办独资企业 [kai1 ban4 du2 zi1 qi3 ye4] /Eigenkapitalbetriebe  gründen (u.E.) (V)/
開辦費　开办费 [kai1 ban4 fei4] /Anfangskosten (u.E.) (S)/Gestehungskosten (u.E.) (S)/
開煲狗肉　开煲狗肉 [kai1 bao1 gou3 rou4] /in der Pfanne geschmortes Hundefleisch (u.E.) (Adj)/
開本　开本 [kai1 ben3] /Papierformat (u.E.) (S)/Buchformat (u.E.)/
開閉閥　开闭阀 [kai1 bi4 fa2] /Absperrventil (u.E.) (S)/
開標　开标 [kai1 biao1] /Eröffnungsgebot (u.E.) (S)/
開步　开步 [kai1 bu4] /vortreten (u.E.) (V)/
開採　开采 [kai1 cai3] /Gewinnung, Abbau (u.E.) (S)/erschließen, abbauen (u.E.)/
開採礦石　开采矿石 [kai1 cai3 kuang4 shi2] /Erzgewinnung (u.E.) (S)/
開採量　开采量 [kai1 cai3 liang4] /Förderung (u.E.) (S, Phys)/
開採權　开采权 [kai1 cai3 quan2] /Abbaurecht (u.E.) (S)/
開槽　开槽 [kai1 cao2] /falzen (u.E.) (V)/rillen (u.E.) (V)/schlitzen, auskehlen, nuten (u.E.) (V)/
開槽輥　开槽辊 [kai1 cao2 gun3] /geriffelte Walze (u.E.)/
開槽滾筒　开槽滚筒 [kai1 cao2 gun3 tong3] /Nutzzylinder (u.E.) (S, Tech)/
開槽機　开槽机 [kai1 cao2 ji1] /Schlitzmaschine (u.E.) (S)/
開場　开场 [kai1 chang3] /der Beginn der Vorstellung (u.E.) (S)/der Auftakt (u.E.)/
開場白　开场白 [kai1 chang3 bai2] /Prolog (u.E.) (S)/Vorrede (u.E.) (S)/
開車　开车 [kai1 che1] /Auto fahren (u.E.)/Fahrzeug fahren, abfahren (u.E.) (V)/
開車人　开车人 [kai1 che1 ren2] /Pilot, Autofahrer (u.E.) (S)/
開城　开城 [kai1 cheng2] /Kaesŏng, Kaesong (Stadt in Nordkorea) (u.E.) (Eig, Geo)/
開誠　开诚 [kai1 cheng2] /Offenheit (u.E.) (S)/
開誠布公　开诚布公 [kai1 cheng2 bu4 gong1] /offen (u.E.) (Adj)/offenherzig (u.E.) (Adj)/
開初　开初 [kai1 chu1] /zu Anfang (u.E.)/
開出發票　开出发票 [kai1 chu1 fa1 piao4] /Rechnungsstellung (u.E.) (S)/
開出鐵口的鋼針　开出铁口的钢针 [kai1 chu1 tie3 kou3 de5 gang1 zhen1] /Absticheisen (u.E.) (S)/
開除　开除 [kai1 chu2] /Ausschluss (u.E.) (S)/ausweisen, ausschließen (u.E.) (V)/
開除國籍　开除国籍 [kai1 chu2 guo2 ji2] /Ausbürgerung (u.E.) (S)/
開除學籍　开除学籍 [kai1 chu2 xue2 ji2] /Relegierung (u.E.) (S)/
開船　开船 [kai1 chuan2] /die Segel setzen (u.E.)/
開窗包裝　开窗包装 [kai1 chuang1 bao1 zhuang1] /Fensterpackung (Packungs mit Sichtfenster) (u.E.)/
開創　开创 [kai1 chuang4] /Anbahnung (u.E.) (S)/beginnen (u.E.) (V)/schaffen (u.E.) (V)/
開創者　开创者 [kai1 chuang4 zhe3] /Pfadfinder (u.E.) (S)/Pfadfinderin (u.E.) (S)/
開刀　开刀 [kai1 dao1] /eine Operation durchführen (u.E.) (S)/eine Operation haben (u.E.) (S)/operieren (u.E.) (V, Med)/
開導　开导 [kai1 dao3] /erleuchten (u.E.) (S)/zur Einsicht, zu Vernunft bringen (u.E.) (S)/
開道　开道 [kai1 dao4] /eine Bresche schlagen (u.E.)/
開燈　开灯 [kai1 deng1] /Licht ausmachen (u.E.) (V)/
開店　开店 [kai1 dian4] /Niederlassung (u.E.) (S)/
開動　开动 [kai1 dong4] /Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung, Anlauf (u.E.) (S)/betätigen, in Gang setzen, einschalten (u.E.) (V)/betreiben (u.E.) (V)/
開動功率　开动功率 [kai1 dong4 gong1 lü4] /Anfahrleistung (u.E.) (S, Phys)/
開動渦流　开动涡流 [kai1 dong4 wo1 liu2] /Anfahrwirbel (u.E.) (S)/
開端　开端 [kai1 duan1] /Anbruch (u.E.) (S)/Anfang (u.E.) (S)/Anfangsstadium (u.E.) (S)/Beginn (u.E.) (S)/Eröffnung (u.E.) (S)/Vorspiel (u.E.) (S)/
開斷　开断 [kai1 duan4] /Abschaltung (u.E.) (S)/
開斷按鈕　开断按钮 [kai1 duan4 an4 niu3] /Abschalttaste (u.E.) (S)/
開斷電弧　开断电弧 [kai1 duan4 dian4 hu2] /Abreißbogen (u.E.) (S)/
開斷電流強度　开断电流强度 [kai1 duan4 dian4 liu2 qiang2 du4] /Abschaltstromstärke (u.E.) (S)/
開斷過程　开断过程 [kai1 duan4 guo4 cheng2] /Abschaltvorgang (u.E.) (S)/
開斷過電壓　开断过电压 [kai1 duan4 guo4 dian4 ya1] /Abschaltüberspannungen (u.E.) (S)/
開斷狀態的銜鐵　开断状态的衔铁 [kai1 duan4 zhuang4 tai4 de5 xian2 tie3] /geöffneter Anker (u.E.)/
開爾文　开尔文 [kai1 er3 wen2] /William Thomson,  1. Baron Kelvin of Largs, meist als Lord Kelvin bezeichnet (u.E.)/
開發　开发 [kai1 fa1] /Erschließung (u.E.) (S)/abbauen, ausnutzen (u.E.) (V)/aufmachen (u.E.) (V)/entwickeln, entfalten (u.E.) (V)/erschließen (u.E.) (V)/
開發房地產項目　开发房地产项目 [kai1 fa1 fang2 di4 chan3 xiang4 mu4] /Immobilienbeschaffung (u.E.) (S)/
開發過程　开发过程 [kai1 fa1 guo4 cheng2] /Entwicklungsprozess (u.E.) (S)/
開發環境　开发环境 [kai1 fa1 huan2 jing4] /Entwicklungsumgebung (u.E.) (S)/
開發及研究　开发及研究 [kai1 fa1 ji2 yan2 jiu1] /Forschung und Entwicklung (u.E.) (S, Tech)/
開發票　开发票 [kai1 fa1 piao4] /Fakturierung (u.E.) (S)/
開發區　开发区 [kai1 fa1 qu1] /Erschließungszone, Gewerbegebiet (u.E.) (S)/
開發人員　开发人员 [kai1 fa1 ren2 yuan2] /Entwickler (u.E.) (S)/
開發思想　开发思想 [kai1 fa1 si1 xiang3] /Konzept (u.E.) (S)/
開發性的項目　开发性的项目 [kai1 fa1 xing4 de5 xiang4 mu4] /Projekt zur Erschließung von ... (u.E.) (S)/
開發研究　开发研究 [kai1 fa1 yan2 jiu4] /Aufbauplan (u.E.) (S)/
開發者　开发者 [kai1 fa1 zhe3] /Entwickler (u.E.) (S)/
開發資源　开发资源 [kai1 fa1 zi1 yuan2] /Erschliessung der Ressourcen (u.E.) (S)/
開飯　开饭 [kai1 fan4] /Essen ausgeben (u.E.)/
開飯館　开饭馆 [kai1 fan4 guan3] /ein Restaurant führen (u.E.)/ein Restaurant eröffnen (u.E.)/
開方符號　开方符号 [kai1 fang1 fu2 hao4] /Wurzelzeichen (u.E.) (S, Fam)/
開放　开放 [kai1 fang4] /öffnet (u.E.)/Offenbarung (u.E.) (S)/Offenheit (u.E.) (S)/öffnen (u.E.) (V)/fördern, aufheben (u.E.) (V)/freiheitlich (u.E.) (Adj)/geschlossen (u.E.) (Adj)/offen (u.E.) (Adj)/offenbar (u.E.) (Adj)/offenherzig (u.E.) (Adj)/
開放國民黨　开放国民党 [kai1 fang4 guo2 min2 dang3] /Uri-Partei (u.E.)/
開放獲取　开放获取 [kai1 fang4 huo4 qu3] /Open Access (u.E.)/
開放可樂　开放可乐 [kai1 fang4 ke3 le4] /OpenCola (Cola dessen Rezeptur frei verfügbar ist, Open-Source-Cola) (u.E.) (Eig, Ess)/
開放美工圖庫　开放美工图库 [kai1 fang4 mei3 gong1 tu2 ku4] /Open Clip Art Library (u.E.) (EDV)/
開放社會　开放社会 [kai1 fang4 she4 hui4] /Offene Gesellschaft (u.E.) (S, Pol)/
開放式目錄　开放式目录 [kai1 fang4 shi4 mu4 lu4] /Open Directory Project (u.E.)/
開放式系統　开放式系统 [kai1 fang4 shi4 xi4 tong3] /offenes System (u.E.)/
開放式最短路徑優先　开放式最短路径优先 [kai1 fang4 shi4 zui4 duan3 lu4 jing4 you1 xian1] /Open Shortest Path First (u.E.)/
開放文檔格式　开放文档格式 [kai1 fang4 wen2 dang4 ge2 shi4] /OpenDocument (u.E.)/
開放系統　开放系统 [kai1 fang4 xi4 tong3] /offenes System (u.E.)/
開放系統互連　开放系统互连 [kai1 fang4 xi4 tong3 hu4 lian2] /Kommunikation offener Systeme (u.E.)/OSI (u.E.)/
開放型　开放型 [kai1 fang4 xing2] /offene Bauart (u.E.)/
開放壓力　开放压力 [kai1 fang4 ya1 li4] /Öffnungsdruck (u.E.) (S)/
開放源代碼　开放源代码 [kai1 fang4 yuan2 dai4 ma3] /Open Source (u.E.)/
開放源代碼促進會　开放源代码促进会 [kai1 fang4 yuan2 dai4 ma3 cu4 jin4 hui4] /Open Source Initiative (u.E.) (S)/
開放政策　开放政策 [kai1 fang4 zheng4 ce4] /Glasnost (SU) (u.E.) (S, Pol)/Öffnungspolitik (China) (u.E.)/
開菲爾　开菲尔 [kai1 fei1 er3] /Kefir (u.E.)/
開飛機　开飞机 [kai1 fei1 ji1] /fliegen, ein Flugzeug steuern (u.E.) (V)/
開封　开封 [kai1 feng1] /Kaifeng (Stadt in Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
開封地區　开封地区 [kai1 feng1 di4 qu1] /Kaifeng (Bezirk in Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
開封市　开封市 [kai1 feng1 shi4] /Kaifeng  (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
開縫　开缝 [kai1 feng2] /Längstrennung (u.E.) (S)/
開幅　开幅 [kai1 fu2] / ausbreiten (u.E.) (V)/
開幹部會議　开干部会议 [kai1 gan4 bu4 hui4 yi4] /Fraktionssitzung (u.E.) (S)/
開割梯段　开割梯段 [kai1 ge1 ti1 duan4] /abstufen (u.E.) (V)/
開工　开工 [kai1 gong1] /Baubeginn (u.E.) (S)/Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung (u.E.) (S)/Indienststellung (u.E.) (S)/
開工在建　开工在建 [kai1 gong1 zai4 jian4] /im Bau befindlich (u.E.)/
開關　开关 [kai1 guan1] /Schalter (S)/
開關電路　开关电路 [kai1 guan1 dian4 lu4] /Schaltkreis (u.E.) (S)/
開關櫃　开关柜 [kai1 guan1 gui4] /Schaltschrank (u.E.) (S)/
開關晶體管　开关晶体管 [kai1 guan1 jing1 ti3 guan3] /Schalttransistor (u.E.) (S)/
開關三極管　开关三极管 [kai1 guan1 san1 ji2 guan3] /Schalttransistor (u.E.) (S)/
開關裝置　开关装置 [kai1 guan1 zhuang1 zhi4] /Schaltgerät (u.E.) (S)/
開罐器　开罐器 [kai1 guan4 qi4] /Dosenöffner (u.E.) (S)/
開罐頭器　开罐头器 [kai1 guan4 tou5 qi4] /Dosenöffner (u.E.) (S)/
開光　开光 [kai1 guang1] /einweihen (u.E.) (V)/
開國　开国 [kai1 guo2] /einen Staat gründen (u.E.) (V)/
開國大典　开国大典 [kai1 guo2 da4 dian3] /Gründungszeremonie (eines Staates) (u.E.) (S)/
開國元勛　开国元勋 [kai1 guo2 yuan2 xun1] /Gründerväter (u.E.) (S)/
開航旗　开航旗 [kai1 hang2 qi2] /Abschiedsflagge (u.E.)/
開航信號旗　开航信号旗 [kai1 hang2 xin4 hao4 qi2] /Abfahrtsflagge (u.E.)/
開合　开合 [kai1 he2] /öffnen und schliessen (u.E.) (V)/
開後門　开后门 [kai1 hou4 men2] /unterm Ladentisch, durch die Hintertür Geschäfte machen (V)/
開戶　开户 [kai1 hu4] /ein Bankkonto eröffnen (S)/
開戶銀行　开户银行 [kai1 hu4 yin2 hang2] /kontoführende Bank (u.E.) (S)/
開花　开花 [kai1 hua1] /blühen (u.E.) (V)/
開花彈　开花弹 [kai1 hua1 dan4] /Schrapnell (u.E.) (S)/
開花的植物　开花的植物 [kai1 hua1 de5 zhi2 wu4] /Blume (u.E.) (S)/Blumenblatt (u.E.) (S)/Blumenstrauß (u.E.) (S)/
開花季節　开花季节 [kai1 hua1 ji4 jie2] /Blütezeit (u.E.) (S)/
開花螺母　开花螺母 [kai1 hua1 luo2 mu3] /Kronenmutter (u.E.) (S)/
開花期　开花期 [kai1 hua1 qi1] /Blüte (u.E.) (S)/
開化　开化 [kai1 hua4] /(Schnee, Eis) schmelzen (V); Bsp.: 冰雪漸漸開化了。 冰雪渐渐开化了。 -- Schnee und Eis sind langsam geschmolzen./zivilisiert werden/sein (Adj); Bsp.: 一個開化的社會 一个开化的社会 -- eine zivilisierte Gesellschaft/
開化天皇　开化天皇 [kai1 hua4 tian1 huang2] /Kaika (u.E.)/
開化縣　开化县 [kai1 hua4 xian4] /Kaihua (u.E.) (Geo)/
開懷　开怀 [kai1 huai2] /einer (u.E.)/vorbehaltslos, offenen Herzens (u.E.)/
開環電路　开环电路 [kai1 huan2 dian4 lu4] /offene Schaltung (u.E.) (S)/
開荒　开荒 [kai1 huang1] /Land urbar machen (u.E.)/
開會　开会 [kai1 hui4] /Sitzung haben / abhalten (u.E.)/an einer Versammlung teilnehmen (u.E.) (V)/
開會祈禱　开会祈祷 [kai1 hui4 qi2 dao3] /Aufruf, Bittgebet (u.E.) (S)/
開火　开火 [kai1 huo3] /das Feuer eröffnen (u.E.)/feuern (u.E.) (V)/schießen (u.E.) (V)/
開機　开机 [kai1 ji1] /anschalten (u.E.) (V)/einschalten (u.E.) (V)/Maschine starten (u.E.) (V)/
開機時間　开机时间 [kai1 ji1 shi2 jian1] /Betriebszeit (u.E.) (S)/
開集　开集 [kai1 ji2] /Offene Menge (u.E.) (S)/
開價　开价 [kai1 jia4] /notiert (u.E.)/notieren (u.E.) (V)/
開間　开间 [kai1 jian1] /Achse (u.E.) (S)/
開江　开江 [kai1 jiang1] /Kaijiang (Ort in Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
開江縣　开江县 [kai1 jiang1 xian4] /Kreis Kaijiang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
開獎　开奖 [kai1 jiang3] /Ziehung (u.E.) (S)/
開澆　开浇 [kai1 jiao1] /Anguss (u.E.) (S)/
開襟羊毛衫　开襟羊毛衫 [kai1 jin1 yang2 mao2 shan1] /Strickjacke (u.E.) (S)/
開禁　开禁 [kai1 jin4] /ein Verbot aufheben (u.E.)/
開局　开局 [kai1 ju2] /Beginn, Start (einer Veranstaltung etc.) (u.E.)/
開具　开具 [kai1 ju4] /ausstellen (u.E.) (V)/
開卷　开卷 [kai1 juan4] /abwickeln; Abrollung (u.E.) (V)/
開卷速度　开卷速度 [kai1 juan4 su4 du4] /Abwickelgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
開卷粘接速度　开卷粘接速度 [kai1 juan4 zhan1 jie1 su4 du4] /Abrollklebegeschwindigkeit (u.E.) (S)/
開卷軸　开卷轴 [kai1 juan4 zhou2] /Abwickelachse (u.E.)/
開卷裝置　开卷装置 [kai1 juan4 zhuang1 zhi4] /Abroller, Abwickelvorrichtung (u.E.) (S)/
開掘　开掘 [kai1 jue2] /ausgraben, ausschachten, freilegen (u.E.) (V)/
開課　开课 [kai1 ke4] /Unterrichtsbeginn, Semesterbeginn (u.E.) (S)/unterrichten (ein Fach) (u.E.) (V)/
開墾　开垦 [kai1 ken3] /Kultivierung (u.E.) (S)/Rodung (u.E.) (S)/Urbarmachung (u.E.) (S)/kultivieren (u.E.) (V)/urbarmachen, erschliessen (u.E.) (V)/
開口　开口 [kai1 kou3] /den Mund öffnen, den Mund aufkriegen, anfangen zu sprechen (u.E.) (V)/
開礦　开矿 [kai1 kuang4] /Aufschließen, Exploitation (u.E.) (S)/graben (u.E.) (V)/
開礦機　开矿机 [kai1 kuang4 ji1] /Abbaumaschine (u.E.) (S)/
開闊　开阔 [kai1 kuo4] /offen, offenherzig, tolerant (u.E.) (Adj)/weit, ausgedehnt (u.E.) (Adj)/erweitern (Horizont), ausdehnen (u.E.) (V)/
開闊空間　开阔空间 [kai1 kuo4 kong1 jian1] /Fläche (u.E.) (S)/
開闊心胸　开阔心胸 [kai1 kuo4 xin1 xiong1] /weitherzig (u.E.) (Adj)/
開闊眼界　开阔眼界 [kai1 kuo4 yan3 jie4] /den Horizont erweitern (u.E.) (S)/
開朗　开朗 [kai1 lang3] /gelassen, optimistisch (u.E.) (Adj)/offensichtlich (u.E.)/
開綠燈　开绿灯 [kai1 lü4 deng1] /grünes Licht geben (u.E.)/
開立　开立 [kai1 li4] /gründen (u.E.) (V)/begründen (u.E.)/
開立發票　开立发票 [kai1 li4 fa1 piao4] /in Rechnung stellen (u.E.) (S)/
開立帳戶　开立帐户 [kai1 li4 zhang4 hu4] /Konto eröffnen (u.E.) (V)/
開鐮　开镰 [kai1 lian2] /Erntebeginn (u.E.)/mit der Ernte beginnen (u.E.)/
開了槽的槽　开了槽的槽 [kai1 liao3 cao2 de5 cao2] /schlitzen (u.E.) (V)/
開裂　开裂 [kai1 lie4] /Riss (u.E.) (S)/
開爐　开炉 [kai1 lu2] /anblasen (u.E.) (V)/
開爐時間　开炉时间 [kai1 lu2 shi2 jian1] /Anfahrzeit (u.E.) (S, Phys)/
開顱手術　开颅手术 [kai1 lu2 shou3 shu4] /Kraniektomie (Entfernung (von Teilen) des Schädeldaches) (u.E.) (S, Med)/
開魯　开鲁 [kai1 lu3] /Kailu (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
開魯縣　开鲁县 [kai1 lu3 xian4] /Kreis Kailu (Autonomes Gebietes Innere Mongolei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
開路　开路 [kai1 lu4] /offener Kreislauf (u.E.)/
開路先鋒　开路先锋 [kai1 lu4 xian1 feng1] /Pfadfinder (u.E.) (S)/Pfadfinderin (u.E.) (S)/Pionier (u.E.) (S)/
開羅　开罗 [kai1 luo2] /Kairo (u.E.) (Geo)/
開羅大學　开罗大学 [kai1 luo2 da4 xue2] /Universität Kairo (u.E.)/
開羅宣言　开罗宣言 [kai1 luo2 xuan1 yan2] /Kairoer Erklärung (u.E.)/
開慢　开慢 [kai1 man4] /zurückschalten (u.E.) (V)/
開曼海溝　开曼海沟 [kai1 man4 hai3 gou1] /Kaimangraben (u.E.)/
開曼群島　开曼群岛 [kai1 man4 qun2 dao3] /Kaimaninseln  (Eig, Geo)/
開門　开门 [kai1 men2] /verkaufsoffen (u.E.) (Adj)/Tür öffnen; geöffnet haben (Geschäft) (u.E.)/
開門見山　开门见山 [kai1 men2 jian4 shan1] /kommen Sie zum Punkt (in einen Gespräch)  (u.E.) (S)/mit der Türe ins Haus fallen (u.E.) (S)/
開門　开门 [kai1 men5] /Tür öffnen (u.E.)/
開棉機　开棉机 [kai1 mian2 ji1] /Baumwollöffner (u.E.) (S)/
開明　开明 [kai1 ming2] /aufgeklärt, aufgeschlossen (u.E.)/
開姆尼茨　开姆尼茨 [kai1 mu3 ni2 ci2] /Chemnitz (u.E.) (Geo)/
開幕　开幕 [kai1 mu4] /eröffnen (u.E.) (V)/
開幕詞　开幕词 [kai1 mu4 ci2] /Eröffnungsansprache (u.E.) (S)/
開幕辭　开幕辞 [kai1 mu4 ci2] /Antrittsrede (u.E.) (S)/
開幕典禮　开幕典礼 [kai1 mu4 dian3 li3] /Eröffnungsfeierlichkeit (u.E.) (S)/
開幕電影開幕影片　开幕电影开幕影片 [kai1 mu4 dian4 ying3 kai1 mu4 ying3 pian4] /Eröffnungsfilm (u.E.)/
開幕禮　开幕礼 [kai1 mu4 li3] /Eröffnungszeremonie, Eröffnungsfeier (S)/
開幕慶典　开幕庆典 [kai1 mu4 qing4 dian3] /Eröffnungsfeier (u.E.) (S)/
開幕時刻　开幕时刻 [kai1 mu4 shi2 ke4] /Spielzeit (u.E.) (S)/
開幕式　开幕式 [kai1 mu4 shi4] /Eröffnungszeremonie (u.E.)/
開幕儀式　开幕仪式 [kai1 mu4 yi2 shi4] /Eröffnungsfeier (u.E.)/
開拍　开拍 [kai1 pai1] /mit dem Drehen (eines Films) beginnen (V)/
開盤價　开盘价 [kai1 pan2 jia4] /Eröffnungskurs (u.E.) (S)/Eröffnungsnotierung (u.E.) (S)/
開砲　开炮 [kai1 pao4] /das Feuer eröffnen (u.E.)/
開坯　开坯 [kai1 pei1] /Abschmieden (u.E.) (S)/
開坯機　开坯机 [kai1 pei1 ji1] /Blockstrasse, Blockwalzstrasse (u.E.) (S)/
開辟　开辟 [kai1 pi4] /aufmachen (u.E.) (V)/eröffnen, bahnen, einleiten (u.E.) (V)/erschließen (u.E.) (V)/
開篇　开篇 [kai1 pian1] /anfänglicher (Text) (u.E.) (Adv)/beginnender (Text) (u.E.)/
開平　开平 [kai1 ping2] /Kaiping (Stadt in Guangdong, China) (u.E.) (S, Geo)/
開平碉樓與村落　开平碉楼与村落 [kai1 ping2 diao1 lou2 yu3 cun1 luo4] /Diaolou  ??? Lorelei: Ich weiß nicht, was soll es bedeuten... (u.E.)/
開平市　开平市 [kai1 ping2 shi4] /Kaiping (Stadt in Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
開普敦　开普敦 [kai1 pu3 dun1] /Kapstadt (u.E.) (Geo)/Cape Town (Stadt in Südafrika) (u.E.) (Eig, Geo)/
開普敦國際機場　开普敦国际机场 [kai1 pu3 dun1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Kapstadt (u.E.) (Eig, Geo)/
開普勒定律　开普勒定律 [kai1 pu3 lei1 ding4 lü4] /Keplersche Gesetze (u.E.) (Phys)/
開啟　开启 [kai1 qi3] /öffnen, einschalten, beginnen (u.E.) (V)/
開啟式　开启式 [kai1 qi3 shi4] /offene Bauart (u.E.)/
開啟隱秘之們　开启隐秘之门 [kai1 qi3 yin3 mi4 zhi1 men5] /Geheimnis lüften (u.E.) (S)/
開槍　开枪 [kai1 qiang1] /schießen (u.E.)/
開竅　开窍 [kai1 qiao4] /erleuchten (u.E.) (V)/
開球　开球 [kai1 qiu2] /Angabe (u.E.) (S)/Anstoß (u.E.) (S)/anstoßen (u.E.) (V)/
開渠　开渠 [kai1 qu2] /Schleuse (u.E.) (S)/schleusen (u.E.) (V)/
開圈電樞繞組　开圈电枢绕组 [kai1 quan1 dian4 shu1 rao4 zu3] /offene Ankerwicklung (u.E.) (S)/
開圈式電樞繞組　开圈式电枢绕组 [kai1 quan1 shi4 dian4 shu1 rao4 zu3] /offene Ankerwicklung (u.E.) (S)/
開賽　开赛 [kai1 sai4] /Kasai (u.E.)/
開山耕作　开山耕作 [kai1 shan1 geng1 zuo4] /Land roden, Land urbar machen (u.E.) (V)/
開設　开设 [kai1 she4] /eröffnen, anfangen, errichten (u.E.) (V)/etw. abhalten, anbieten (u.E.) (V); Bsp.: 他們開設一個新課程 他们开设一个新课程 -- Sie halten einen neuen Lehrgang ab. /
開始　开始 [kai1 shi3] /anfangen, beginnen (u.E.) (V); Bsp.: 開始上課 开始上课 -- mit dem Unterricht beginnen; Bsp.: 討論開始了。 讨论开始了。 -- Die Diskussion hat begonnen./Anfang, Beginn (u.E.) (S); Bsp.: 良好的開始 良好的开始 -- ein guter Anfang/
開始按鈕　开始按钮 [kai1 shi3 an4 niu3] /Startschaltfläche (u.E.) (S)/
開始菜單　开始菜单 [kai1 shi3 cai4 dan1] /Startmenü (u.E.) (S, EDV)/
開始的時候　开始的时候 [kai1 shi3 de5 shi2 hou4] /zu Beginn, zu Anfang, als ... begann (u.E.)/
開始登記　开始登机 [kai1 shi3 deng1 ji4] /Flugzeug besteigen, "boarden&quot (u.E.) (V)/
開始發育　开始发育 [kai1 shi3 fa1 yu4] /keimen (u.E.) (V)/
開始腐爛　开始腐烂 [kai1 shi3 fu3 lan4] /Anbruch (u.E.) (S)/anfaulen (u.E.) (V)/
開始腐蝕　开始腐蚀 [kai1 shi3 fu3 shi2] /Anätzen (u.E.) (S)/Anätzung (u.E.) (S)/anfressen (u.E.) (V)/
開始乾　开始干 [kai1 shi3 gan1] /zeigen (u.E.) (V)/
開始公開交易　开始公开交易 [kai1 shi3 gong1 kai1 jiao1 yi4] /Börsengang (u.E.) (S)/
開始工作　开始工作 [kai1 shi3 gong1 zuo4] /an die Arbeit gehen (u.E.) (V)/
開始上學　开始上学 [kai1 shi3 shang4 xue2] /Einschulung (u.E.) (S)/
開始實行審批程度　开始实行审批程度 [kai1 shi3 shi2 xing2 shen3 pi1 cheng2 du4] /Verfahren zur Prüfung und Genehmigung einleiten (u.E.) (S)/
開始位置　开始位置 [kai1 shi3 wei4 zhi5] /Ausgangslage (u.E.) (S)/
開始信號　开始信号 [kai1 shi3 xin4 hao4] /Startschuss (u.E.) (S)/
開始旋轉　开始旋转 [kai1 shi3 xuan2 zhuan3] /Andrehen (u.E.)/
開始頁　开始页 [kai1 shi3 ye4] /Startseite (u.E.) (S)/
開始運轉　开始运转 [kai1 shi3 yun4 zhuan3] /Inbetriebnahme (u.E.) (S)/
開始者　开始者 [kai1 shi3 zhe3] /Anfänger (u.E.) (S)/
開市　开市 [kai1 shi4] /eröffnen (u.E.) (V, Wirtsch); Bsp.: 開市價格 开市价格 -- Eröffnungskurs, Eröffnungspreis; Bsp.: 正月初五，各商店開市。 正月初五，各商店开市。 -- Am fünften Tag des ersten Monats des Mondkalenders öffnen alle Geschäfte wieder (nach dem Frühlingsfest)./
開式電樞繞組　开式电枢绕组 [kai1 shi4 dian4 shu1 rao4 zu3] /offene Ankerwicklung (u.E.) (S)/
開市價　开市价 [kai1 shi4 jia4] /Eröffnungsnotierung (u.E.) (S)/
開市價格　开市价格 [kai1 shi4 jia4 ge2] /Eröffnungskurs, Eröffnungspreis (u.E.) (S, Wirtsch)/
開首版面　开首版面 [kai1 shou3 ban3 mian4] /Anfangsseite (u.E.) (S)/
開水　开水 [kai1 shui3] /abgekochtes Wasser (u.E.)/
開鎖　开锁 [kai1 suo3] /öffnet (u.E.)/aufschließen (u.E.) (V)/öffnen (u.E.) (V)/
開臺　开台 [kai1 tai2] /Spielbeginn (u.E.) (S)/
開膛　开膛 [kai1 tang2] /bedeutungslos machen (u.E.)/
開膛手傑克　开膛手杰克 [kai1 tang2 shou3 jie2 ke4] /Jack the Ripper (Serienmörder in London) (u.E.) (Eig, Pers)/
開天闢地　开天辟地 [kai1 tian1 pi4 di4] /Himmel und Erde spalten (u.E.) (V, Sprichw); Bsp.: 根據中國古老的神話，盤古開天辟地，創造了世界。 根据中国古老的神话，盘古开天辟地，创造了世界。 -- Nach dem alten chinesischen Mythos hatte Pan'gu den Himmel und die Erde gespalten und die Welt geschaffen./erstmalig in der Geschichte; seit der Beginn der Welt (u.E.) (Adv); Bsp.: 共產黨的成立在中國被視為開天辟地的大事。 共产党的成立在中国被视为开天辟地的大事。 -- Die Entstehung der kommunistischen Partei gilt in China als ein großes Ereignis erstmalig in der Geschichte./
開庭　开庭 [kai1 ting2] /Eröffnungssitzung (u.E.) (S)/
開廷　开廷 [kai1 ting2] /Verhandlung am Gericht eröffnen (u.E.) (V, Rechtsw)/
開庭審判命令　开庭审判命令 [kai1 ting2 shen3 pan4 ming4 ling4] /Eröffnungsbeschluss (u.E.) (S)/
開通　开通 [kai1 tong1] /j-n aufklären (u.E.) (V)/modern denkend, aufgeschlossen sein, <umg> nicht von gestern sein (u.E.) (Adj)/
開頭　开头 [kai1 tou2] /Anfangsstadium (u.E.) (S)/Auftakt (u.E.) (S)/Eröffnung (u.E.) (S)/einleiten (u.E.) (V)/
開頭音　开头音 [kai1 tou2 yin1] /Anlaut (u.E.) (S)/
開土方　开土方 [kai1 tu3 fang1] /Abbaggerung (u.E.) (S)/
開脫　开脱 [kai1 tuo1] /Entlastung (u.E.) (S)/
開拓　开拓 [kai1 tuo4] /Erschließung (u.E.) (S)/erschließen (u.E.) (V)/
開拓剝離工作面　开拓剥离工作面 [kai1 tuo4 bo1 li2 gong1 zuo4 mian4] /Anbruch (u.E.) (S)/
開拓精神　开拓精神 [kai1 tuo4 jing1 shen2] /Pioniergeist (u.E.) (S)/
開拓性　开拓性 [kai1 tuo4 xing4] /vorbereiten (u.E.) (V)/
開拓性工作　开拓性工作 [kai1 tuo4 xing4 gong1 zuo4] /Pionierarbeit (u.E.) (S)/
開拓者　开拓者 [kai1 tuo4 zhe3] /Ansiedler (u.E.) (S)/Pionier, Vorreiter (u.E.) (S)/
開挖深度　开挖深度 [kai1 wa1 shen1 du4] /Abtragstiefe (u.E.) (S)/
開挖隧道　开挖隧道 [kai1 wa1 sui4 dao4] /tunnelnd (u.E.)/
開外　开外 [kai1 wai4] /über (u.E.)/
開玩笑　开玩笑 [kai1 wan2 xiao4] /scherzen, Spaß machen (V); Bsp.: 你是開玩笑，還是當真？ 你是开玩笑，还是当真？ -- Machst du Spaß oder ist das Ernst?/
開玩笑地　开玩笑地 [kai1 wan2 xiao4 de5] /im Spaß (u.E.)/
開玩笑的人　开玩笑的人 [kai1 wan2 xiao4 de5 ren2] /Possenreißer, Witzbold, Spaßvogel (u.E.)/
開玩笑地說　开玩笑地说 [kai1 wan2 xiao4 de5 shuo1] /etwas zum Spaß sagen (u.E.) (V)/
開往　开往 [kai1 wang3] /nach, in Richtung (Zug, Schiff etc.) (u.E.)/
開胃　开胃 [kai1 wei4] /appetitanregend (u.E.) (Adj)/
開胃的菜肴　开胃的菜肴 [kai1 wei4 de5 cai4 yao2] /Bohnenkraut (u.E.) (S)/
開胃酒　开胃酒 [kai1 wei4 jiu3] /Aperitif (u.E.) (S)/
開胃食品　开胃食品 [kai1 wei4 shi2 pin3] /Appetitanreger (u.E.) (S)/
開胃物　开胃物 [kai1 wei4 wu4] /Appetitanreger (u.E.) (S)/
開縣　开县 [kai1 xian4] /Kreis Kai (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
開銷　开销 [kai1 xiao1] /Ausgaben (u.E.) (S)/Kosten (u.E.) (S)/
開小差的人　开小差的人 [kai1 xiao3 chai1 de5 ren2] /Drückeberger (u.E.) (S)/
開心　开心 [kai1 xin1] /sich blendend amüsieren (u.E.)/sich wohlfühlen (u.E.)/Aufheiterung (u.E.) (S)/Entzückung (u.E.) (S)/Erfreulichkeit (u.E.) (S)/Rummel (u.E.) (S)/Unbeschwertheit (u.E.) (S)/umrunden (u.E.) (V)/
開心果　开心果 [kai1 xin1 guo3] /Pistazie (u.E.) (S)/
開心果冰淇淋　开心果冰淇淋 [kai1 xin1 guo3 bing1 qi2 lin2] /Pistazieneis (u.E.) (S, Ess)/
開心樂園餐　开心乐园餐 [kai1 xin1 le4 yuan2 can1] /Happy Meal (Produkt von McDonalds, früher Junior-Tüte) (u.E.) (Eig, Ess)/
開心樹朋友　开心树朋友 [kai1 xin1 shu4 peng2 you5] /Happy Tree Friends (Zeichentrickfilmchen aus den USA) (u.E.) (Eig, Werk)/
開學　开学 [kai1 xue2] /Unterricht anfangen (u.E.)/
開學上課　开学上课 [kai1 xue2 shang4 ke4] /Schulanfang (u.E.) (S)/
開演　开演 [kai1 yan3] /beginnen (ein Spiel, eine Aufführung, etc.) (u.E.) (V)/
開眼　开眼 [kai1 yan3] /den geistigen Horizont erweitern (u.E.) (V)/die Augen öffnen (u.E.) (V)/seiner Erfahrung hinzufügen (u.E.) (V)/
開陽　开阳 [kai1 yang2] /Kaiyang (Ort in Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
開陽縣　开阳县 [kai1 yang2 xian4] /Kreis Kaiyang (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
開藥　开药 [kai1 yao4] /Medikament verschreiben/ verschreiben lassen (u.E.) (S)/
開業　开业 [kai1 ye4] /Inbetriebnahme (u.E.) (S)/Niederlassung (u.E.) (S)/eröffnen (Praxis, Büro, Geschäft) (u.E.) (V)/Tätigkeit aufnehmen (u.E.) (V)/
開夜車　开夜车 [kai1 ye4 che1] /bis spät in die Nacht hinein arbeiten (u.E.)/
開業典禮　开业典礼 [kai1 ye4 dian3 li3] /Einweihungsfeier (u.E.) (S)/
開業禁令禁止開業　开业禁令禁止开业 [kai1 ye4 jin4 ling4 jin4 zhi3 kai1 ye4] /Berufsverbot (u.E.) (S)/
開一個會　开一个会 [kai1 yi1 ge4 hui4] /ein Meeting haben (u.E.)/
開印　开印 [kai1 yin4] /Andruck, Druckbeginn (u.E.) (S)/anfahren (u.E.)/
開印廢紙　开印废纸 [kai1 yin4 fei4 zhi3] /Anfahrmakulatur, Anlaufmakulatur (u.E.) (S)/
開原　开原 [kai1 yuan2] /Kaiyuan (Stadt in Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
開源　开源 [kai1 yuan2] /open source (u.E.)/
開遠　开远 [kai1 yuan3] /Kaiyuan (Stadt in Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
開雲　开云 [kai1 yun2] /Cayenne (u.E.) (Geo)/
開運河　开运河 [kai1 yun4 he2] /Kanalisation (u.E.) (S)/
開齋節　开斋节 [kai1 zhai1 jie2] /Zuckerfest, Bairam(fest), Ende des Ramadan (u.E.)/
開展　开展 [kai1 zhan3] /entfalten, durchführen, entwickeln (u.E.) (V)/
開張　开张 [kai1 zhang1] /neu (u.E.)/Eröffnung (u.E.) (S)/eröffnen (u.E.) (V)/
開帳單　开帐单 [kai1 zhang4 dan1] /Fakturierung (u.E.) (S)/
開證申請人　开证申请人 [kai1 zheng4 shen1 qing3 ren2] /Auftraggeber (u.E.) (S)/Auftraggeberin (u.E.) (S)/Besteller (u.E.) (S)/Bestellerin (u.E.) (S)/
開證行　开证行 [kai1 zheng4 xing2] /Akkreditivbank (u.E.)/
開證銀行　开证银行 [kai1 zheng4 yin2 hang2] /Akkreditivbank (u.E.) (S)/
開支　开支 [kai1 zhi1] /Ausgaben (u.E.)/Aufwand (u.E.) (S)/Aufwendung (u.E.) (S)/Auslage (u.E.) (S)/bezahlen, Entlohnung (u.E.) (S)/Vorleistung (u.E.) (S)/
開支票　开支票 [kai1 zhi1 piao4] /checken (u.E.) (V)/einen Scheck ausfüllen  (u.E.) (Wirtsch)/
開著　开着 [kai1 zhuo2] /Einschaltung (u.E.) (S)/eingeschaltet (u.E.) (Adj)/weit geöffnet; exponiert (u.E.) (Adj)/
開著的時候　开着的时候 [kai1 zhuo2 de5 shi2 hou4] /Betriebszeit (u.E.) (S)/
開走　开走 [kai1 zou3] /losfahren (V)/
開鑿　开凿 [kai1 zuo4] /ausschachten, ausheben (u.E.) (V)/
開鑿隧道　开凿隧道 [kai1 zuo4 sui4 dao4] /untertunneln (u.E.) (V)/
揩　揩 [kai1] /löschen, abtrocknen (u.E.)/
揩擦　揩擦 [kai1 ca1] /abwischen (u.E.) (V)/entkonservieren (u.E.) (V)/
揩擦工作　揩擦工作 [kai1 ca1 gong1 zuo4] /Entkonservieren (z.B. Entfernen von Rostschutzmitteln nach erfolgtem Seetransport) (u.E.)/
揩車工　揩车工 [kai1 che1 gong1] /Maschinenwärter (u.E.) (S)/
揩去　揩去 [kai1 qu4] /abstreichen (u.E.) (V)/
揩油　揩油 [kai1 you2] /jmd. etw. abschnorren, abstauben (u.E.) (V)/
鐦　锎 [kai1] /Californium (Element 98, Cf) (S, Chem)/
開走　開走 [kai1 zou3] /losgehen (u.E.) (V)/
凱　凯 [kai3] /erfolgreich, siegestrunken (u.E.)/
凱迪拉克　凯迪拉克 [kai3 di2 la1 ke4] /Cadillac (u.E.) (S)/
凱蒂貓　凯蒂猫 [kai3 di4 mao1] /Hello Kitty [Markenname] (u.E.) (Eig)/
凱蒂亞　凯蒂亚 [kai3 di4 ya4] /Katja (Eig) (u.E.) (Eig)/
凱蒂婭　凯蒂娅 [kai3 di4 ya4] /Katja (Eig) (u.E.) (Eig)/
凱厄瓦縣　凯厄瓦县 [kai3 e4 wa3 xian4] /Kiowa County (Colorado, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Kiowa County (Kansas, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Kiowa County (Oklahoma, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
凱恩斯　凯恩斯 [kai3 en1 si1] /Keynes, John Maynard (1883～1946) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
凱恩斯效應　凯恩斯效应 [kai3 en1 si1 xiao4 ying4] /Keynes-Effekt (u.E.) (S, Wirtsch)/
凱恩斯主義　凯恩斯主义 [kai3 en1 si1 zhu3 yi4] /Keynesianismus (u.E.) (S, Wirtsch)/
凱爾　凯尔 [kai3 er3] /Sebatian Kehl, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
凱爾蓋朗群島　凯尔盖朗群岛 [kai3 er3 gai4 lang3 qun2 dao3] /Kerguelen (u.E.)/
凱爾特海　凯尔特海 [kai3 er3 te4 hai3] /Keltische See (u.E.) (Geo)/
凱爾特人　凯尔特人 [kai3 er3 te4 ren2] /Kelten (u.E.) (Eig, Pers)/
凱爾特人足球俱樂部　凯尔特人足球俱乐部 [kai3 er3 te4 ren2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Celtic F.C. (u.E.)/
凱爾特伊比利亞人　凯尔特伊比利亚人 [kai3 er3 te4 yi1 bi3 li4 ya4 ren2] /Keltiberische Sprache (u.E.) (Eig, Pers)/
凱爾特伊比利亞語　凯尔特伊比利亚语 [kai3 er3 te4 yi1 bi3 li4 ya4 yu3] /Keltiberische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
凱爾特語族　凯尔特语族 [kai3 er3 te4 yu3 zu2] /Keltische Sprachen (u.E.)/
凱法利尼亞島　凯法利尼亚岛 [kai3 fa3 li4 ni2 ya4 dao3] /Kephallonia (u.E.) (Gesch)/
凱歌　凯歌 [kai3 ge1] /Triumphgesang (u.E.)/
凱霍夫曼　凯霍夫曼 [kai3 huo4 fu1 man4] /Kai Hoffmann (u.E.) (Eig, Fam)/
凱庫勒　凯库勒 [kai3 ku4 lei1] /Friedrich August Kekulé von Stradonitz (u.E.) (Eig, Pers, 1829 - 1896)/
凱拉米克斯　凯拉米克斯 [kai3 la1 mi3 ke4 si1] /Kerameikos (u.E.) (Gesch)/
凱雷集團　凯雷集团 [kai3 lei2 ji2 tuan2] /Carlyle Group (u.E.) (Org)/
凱裡　凯里 [kai3 li3] /Kaili (Stadt in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
凱里市　凯里市 [kai3 li3 shi4] /Kaili (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
凱烈　凯烈 [kai3 lie4] /Kailie (u.E.) (Eig, Fam)/
凱南埃夫倫　凯南埃夫伦 [kai3 nan2 ai1 fu1 lun2] /Kenan Evren (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - )/
凱珀爾　凯珀尔 [kai3 po4 er3] /Keppel (u.E.) (S)/
凱奇凱梅特　凯奇凯梅特 [kai3 qi2 kai3 mei2 te4] /Kecskemét (Stadt in  Ungarn) (u.E.) (Geo)/
凱撒　凯撒 [kai3 sa3] /Caesar (u.E.) (S)/
凱撒大帝　凯撒大帝 [kai3 sa3 dai4 di4] /Kaiser (u.E.) (S)/Kaiserin (u.E.) (S)/
凱撒電影獎　凯撒电影奖 [kai3 sa3 dian4 ying3 jiang3] /César (u.E.)/
凱撒沙律　凯撒沙律 [kai3 sa3 sha1 lü4] /Caesar Salad (u.E.) (Eig, Ess)/
凱撒斯勞滕　凯撒斯劳滕 [kai3 sa3 si1 lao2 teng2] /Kaiserslautern (u.E.) (Geo)/
凱撒斯圖爾　凯撒斯图尔 [kai3 sa3 si1 tu2 er3] /(Zeche) Kaiserstuhl (u.E.) (Geo)/
凱撒浴場　凯撒浴场 [kai3 sa3 yu4 chang3] /Kaiserthermen (u.E.)/
凱薩琳　凯萨琳 [kai3 sa4 lin2] /Kathleen (u.E.) (Eig)/
凱塞斯堡　凯塞斯堡 [kai3 sai1 si1 bao3] /Schlossberg (u.E.) (S)/
凱瑟琳　凯瑟琳 [kai3 se4 lin2] /Katharina (u.E.)/
凱瑟琳布蘭科　凯瑟琳布兰科 [kai3 se4 lin2 bu4 lan2 ke1] /Kathleen Blanco (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
凱瑟琳德梅第奇　凯瑟琳德梅第奇 [kai3 se4 lin2 de2 mei2 di4 qi2] /Katharina von Medici (u.E.) (Eig, Pers, 1519 - 1589)/
凱瑟琳赫本　凯瑟琳赫本 [kai3 se4 lin2 he4 ben3] /Katharine Hepburn (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 2003)/
凱瑟琳霍華德　凯瑟琳霍华德 [kai3 se4 lin2 huo4 hua2 de2] /Katharina Howard (u.E.) (Eig, Pers, 1525 - 1542)/
凱氏帶　凯氏带 [kai3 shi4 dai4] /Casparischer Streifen (u.E.) (S, Bio)/
凱氏定氮法　凯氏定氮法 [kai3 shi4 ding4 dan4 fa3] /Kjeldahlsche Stickstoffbestimmung (u.E.) (Chem)/
凱斯　凯斯 [kai3 si1] /Keye (u.E.) (S)/
凱斯鮑爾　凯斯鲍尔 [kai3 si1 bao4 er3] /Käsebaur (Busmarke) (u.E.)/
凱斯哈林　凯斯哈林 [kai3 si1 ha1 lin2] /Keith Haring (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - 1990)/
凱絲萊克斯　凯丝莱克斯 [kai3 si1 lai2 ke4 si1] /Kathy Reichs (u.E.)/
凱思琳　凯思琳 [kai3 si1 lin2] /Kathrin (u.E.) (Eig, Vorn)/
凱綏柯勒惠支　凯绥柯勒惠支 [kai3 sui2 ke1 lei1 hui4 zhi1] /Käthe Kollwitz (u.E.) (Eig, Pers, 1867 - 1945)/
凱特·溫斯萊特　凯特·温斯莱特 [kai3 te4 · wen1 si1 lai2 te4] /Kate Winslet ( Schauspielerin ) (u.E.) (Eig, Pers)/
凱特布蘭切特　凯特布兰切特 [kai3 te4 bu4 lan2 qie1 te4] /Cate Blanchett (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
凱特勒　凯特勒 [kai3 te4 lei1] /Lambert Adolphe Jacques Quételet (u.E.) (Eig, Pers, 1796 - 1874)/
凱特溫斯萊特　凯特温斯莱特 [kai3 te4 wen1 si1 lai2 te4] /Kate Winslet (Schauspielerin ) (u.E.) (Eig, Pers)/
凱文　凯文 [kai3 wen2] /Kevin (u.E.) (S)/
凱文科斯特納　凯文科斯特纳 [kai3 wen2 ke1 si1 te4 na4] /Kevin Costner (u.E.)/
凱文洛奇　凯文洛奇 [kai3 wen2 luo4 qi2] /Kevin Roche (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - )/
凱西　凯西 [kai3 xi1] /Kesil (u.E.)/
凱旋　凯旋 [kai3 xuan2] /triumphier (u.E.)/Erfolg (u.E.) (S)/Sieg (u.E.) (S)/frohlocken (u.E.) (V)/triumphieren (u.E.) (V)/siegreich (u.E.) (Adj)/
凱旋宮　凯旋宫 [kai3 xuan2 gong1] /Triumph-Palace (Hochhaus in Moskau, Russland) (u.E.) (S, Arch)/
凱旋門　凯旋门 [kai3 xuan2 men2] /Triumphbogen (u.E.)/
凱悅酒店　凯悦酒店 [kai3 yue4 jiu3 dian4] /Hyatt (eine Hotelkette) (u.E.) (S, Wirtsch)/
凱澤斯勞滕足球俱樂部　凯泽斯劳滕足球俱乐部 [kai3 ze2 si1 lao2 teng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /1. FC Kaiserslautern (u.E.)/
剴　剀 [kai3] /sorgfältig, sorgsam (u.E.)/
愷　恺 [kai3] /erfreulich, freudig (u.E.)/
愷撒　恺撒 [kai3 sa3] /Julius Caesar (u.E.) (Eig, Pers, 102 - 44 v.Chr.)/
慨　慨 [kai3] /freigebig, generös (u.E.)/
慨然　慨然 [kai3 ran2] /dankenswerterweise (u.E.)/
慨嘆　慨叹 [kai3 tan4] /aus tiefster Seele seufzen (u.E.) (V)/
楷　楷 [kai3] /abbilden, modellieren (u.E.)/Kai (u.E.) (Eig, Fam)/
楷模　楷模 [kai3 mo2] /Modell (u.E.) (S)/
楷書　楷书 [kai3 shu1] /Regelschrift (u.E.)/
蒈　蒈 [kai3] /chemische Verbindung (u.E.) (S, Chem)/
鎧　铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (u.E.) (S)/
鎧甲　铠甲 [kai3 jia3] /Harnisch, Panzerung (u.E.) (S)/Panzerung, Panzerrüstung (u.E.) (S)/
鎧甲動物門　铠甲动物门 [kai3 jia3 dong4 wu4 men2] /Korsetttierchen (u.E.) (Bio)/
鎧裝　铠装 [kai3 zhuang1] /Bewehrung (u.E.) (S)/Ummantelung (u.E.) (S)/
鎧裝橡皮管　铠装橡皮管 [kai3 zhuang1 xiang4 pi2 guan3] /armierter Schlauch (u.E.) (Tech)/
闓　闓 [kai3] /geöffnet, offen (u.E.)/
颽　颽 [kai3] /sanft, mild (u.E.)/
愾　忾 [kai4] /Ärger, Zorn (u.E.) (S)/
愒　愒 [kai4] /begehren, wünschen (u.E.)/
刊　刊 [kan1] /ausdrucken, drucken (u.E.)/publizieren, verlegen (u.E.)/
刊登　刊登 [kan1 deng1] /veröffentlichen (in einer Zeitung/Zeitschrift) (V)/
刊物　刊物 [kan1 wu4] /Bekanntgabe, Publikation (u.E.) (S)/
刊行　刊行 [kan1 xing2] /drucken und verlegen (u.E.) (V)/herausgeben (u.E.) (V)/
刊載　刊载 [kan1 zai3] /publizieren (u.E.) (V)/
勘　勘 [kan1] /erforschen, nachforschen (u.E.)/prüfen, inspizieren (u.E.)/vergleichen (u.E.)/
勘測　勘测 [kan1 ce4] /Erkunden und Vermessen (u.E.) (S, Geol)/erforschen, nachforschen (u.E.) (V)/prüfen, inspizieren (u.E.) (V)/
勘測設計　勘测设计 [kan1 ce4 she4 ji4] /Erkunden und Projektieren (u.E.)/
勘察　勘察 [kan1 cha2] /(nach Bodenschätzen) schürfen (u.E.) (V); Bsp.: 勘察煤礦 勘察煤矿 -- Nach Steinkohle schürfen/Erkundung (u.E.) (V); Bsp.: 警察局專家團前往遇刺現場進行了勘察 警察局专家团前往遇刺现场进行了勘察 -- Eine Spezialistengruppe der Polizei begab sich zum Tatort des Attentats und führte eine Erkundung durch (mod, 1949 - )/
勘查　勘查 [kan1 cha2] /Besichtigung (u.E.) (S)/
勘探　勘探 [kan1 tan4] /explorieren, erforschen, untersuchen (u.E.)/Erkundung, Exploration, Erforschung, Untersuchung (u.E.) (S)/
勘誤　勘误 [kan1 wu4] /Druckfehler (u.E.) (S)/
勘誤表　勘误表 [kan1 wu4 biao3] /Errata (u.E.) (S)/
勘驗　勘验 [kan1 yan4] /ermitteln (u.E.) (V)/
勘正　勘正 [kan1 zheng4] /Korrektur lesen, untersuchen und Fehler verbessern (u.E.)/
堪　堪 [kan1] /aushalten, ertragen (u.E.)/Kan (u.E.) (Eig, Fam)/
堪察加半島　堪察加半岛 [kan1 cha2 jia1 ban4 dao3] /Kamtschatka (u.E.) (Geo)/
堪察加的彼得巴甫洛夫斯克　堪察加的彼得巴甫洛夫斯克 [kan1 cha2 jia1 de5 bi3 de2 ba1 fu3 luo4 fu1 si1 ke4] /Petropawlowsk-Kamtschatski („Peter-Paul-Stadt in Kamtschatka“, Stadt in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
堪察加州　堪察加州 [kan1 cha2 jia1 zhou1] /Oblast Kamtschatka (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
堪稱　堪称 [kan1 cheng1] /zählen zu, mit Recht... nennen, angesehen werden als (u.E.)/
堪培拉　堪培拉 [kan1 pei2 la1] /Canberra (u.E.) (Geo)/
堪薩斯城　堪萨斯城 [kan1 sa4 si1 cheng2] /Kansas City (u.E.) (S)/
堪薩斯市皇家　堪萨斯市皇家 [kan1 sa4 si1 shi4 huang2 jia1] /Kansas City Royals (u.E.) (Geo)/
堪薩斯州　堪萨斯州 [kan1 sa4 si1 zhou1] /Kansas (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
堪特伯雷　堪特伯雷 [kan1 te4 bo2 lei2] /Canterbury (u.E.) (Geo)/
戡　戡 [kan1] /totmachen, löschen (u.E.)/
看　看 [kan1] /hüten, aufpassen (V); Bsp.: 看孩子 看孩子 -- auf die Kinder aufpassen/beaufsichtigen, überwachen (V); Bsp.: 看犯人 看犯人 -- den Verbrecher überwachen/
看管　看管 [kan1 guan3] /betreut (u.E.)/Obhut (u.E.) (S)/
看護　看护 [kan1 hu4] /Aufbewahrung (u.E.) (S)/aufbewahren (u.E.) (V)/behüten (u.E.) (V)/bewachen (u.E.) (V)/bewachend (u.E.) (Adj)/
看家　看家 [kan1 jia1] /ein Haus bewachen, ums Haus kümmern (u.E.) (V)/
看家狗　看家狗 [kan1 jia1 gou3] /Wachhund (u.E.) (S)/
看門　看门 [kan1 men2] /Wächter (u.E.) (S)/
看起來　看起来 [kan1 qi3 lai2] /sieht aus wie, ähnelt (u.E.)/
看守所　看守所 [kan1 shou3 suo3] /Untersuchungsgefängnis (u.E.) (S)/
龕　龛 [kan1] /heilig (u.E.) (S)/Nische (u.E.) (S)/
侃　侃 [kan3] /klar, fett (u.E.)/plaudern (u.E.) (V)/
侃大山　侃大山 [kan3 da4 shan1] /viel reden, plaudern (u.E.) (Int)/
侃侃而談　侃侃而谈 [kan3 kan3 er2 tan2] /ruhig sprechen, selbstbewusst berichten, voller Stolz erzählen (u.E.) (Fam)/
凵　凵 [kan3] /Behälter, Steckerbuchse (u.E.) (S)/Radikal Nr. 17 = Grube (Pech, Unglück) (u.E.) (S)/
坎　坎 [kan3] /Sprunggrube, Schachtanlage (Bergbau) (u.E.) (S, Sport)/Türschwelle (u.E.) (S)/
坎貝爾侏儒倉鼠　坎贝尔侏儒仓鼠 [kan3 bei4 er3 zhu1 ru2 cang1 shu3] /Campbell-Zwerghamster (u.E.)/
坎貝灣　坎贝湾 [kan3 bei4 wan1] /Golf von Khambhat (u.E.) (Eig, Geo)/
坎伯蘭語　坎伯兰语 [kan3 bo2 lan2 yu3] /Kumbrisch (eine keltische Sprache) (u.E.) (Sprachw)/
坎達　坎达 [kan3 da2] /Canda (u.E.) (Geo)/
坎大哈　坎大哈 [kan3 da4 ha1] /Kandahar (Stadt in Afghanistan) (u.E.) (Eig, Geo)/
坎代西潘敦　坎代西潘敦 [kan3 dai4 xi1 pan1 dun1] /Khamtay Siphandone (Politiker in Laos) (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
坎德拉　坎德拉 [kan3 de2 la1] /Candela (Maßeinheit für Lichtstärke) (u.E.) (S, Phys)/
坎坷　坎坷 [kan3 ke3] /holprig (u.E.) (Adj); Bsp.: 坎坷不平的道路 坎坷不平的道路 -- ein holpriger Weg/voller Frustrationen (u.E.); Bsp.: 坎坷一生 坎坷一生 -- ein Leben voller Enttäuschungen/
坎昆　坎昆 [kan3 kun1] /Cancún (Stadt in Mexiko) (u.E.) (Eig, Geo)/
坎尼　坎尼 [kan3 ni2] /Cannae (u.E.) (Gesch)/
坎尼會戰　坎尼会战 [kan3 ni2 hui4 zhan4] /Schlacht von Cannae (u.E.) (S, Gesch)/
坎帕拉　坎帕拉 [kan3 pa4 la1] /Kampala (Hauptstadt von Uganda) (u.E.) (Eig, Geo)/
坎帕尼亞　坎帕尼亚 [kan3 pa4 ni2 ya4] /Kampanien (Region in Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/
坎普爾　坎普尔 [kan3 pu3 er3] /Kanpur (u.E.) (Geo)/
坎塔布裡亞　坎塔布里亚 [kan3 ta3 bu4 li3 ya4] /Kantabrien (Region in Spanien) (u.E.) (Eig, Geo)/
坎塔布利亞　坎塔布利亚 [kan3 ta3 bu4 li4 ya4] /Kantabrien (Region in Spanien) (u.E.) (Eig, Geo)/
坎特伯雷　坎特伯雷 [kan3 te4 bo2 lei2] /Canterbury (u.E.)/
坎特伯雷大主教　坎特伯雷大主教 [kan3 te4 bo2 lei2 da4 zhu3 jiao4] /Erzbischof von Canterbury (u.E.) (Rel)/
坎特伯雷主教座堂　坎特伯雷主教座堂 [kan3 te4 bo2 lei2 zhu3 jiao4 zuo4 tang2] /Kathedrale von Canterbury (u.E.) (Arch)/
坎特伯里大主教　坎特伯里大主教 [kan3 te4 bo2 li3 da4 zhu3 jiao4] /Erzbischof von Canterbury (u.E.) (Philos)/
坎特柏里之聲　坎特柏里之声 [kan3 te4 bo2 li3 zhi1 sheng1] /Canterbury Sound (u.E.) (Eig, Mus)/
坎茲　坎兹 [kan3 zi1] /Kanzi (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
崁頂鄉　崁顶乡 [kan3 ding3 xiang1] /Kanting (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
檻　槛 [kan3] /Hütte (u.E.) (S)/Türschwelle (u.E.) (S)/
歁　歁 [kan3] /unbefriedigt (u.E.)/
砍　砍 [kan3] /abschlagen (u.E.) (V)/fällen (u.E.) (V)/hacken (u.E.) (V)/spalten (u.E.) (V)/
砍柴　砍柴 [kan3 chai2] /Feuerholz machen (u.E.) (S)/
砍刀　砍刀 [kan3 dao1] /Zerhacker, Falzmesser (u.E.) (S)/
砍倒　砍倒 [kan3 dao3] /einschränken (u.E.) (V)/umhauen (u.E.)/
砍掉　砍掉 [kan3 diao4] /Backpflaume (u.E.) (S)/
砍斷　砍断 [kan3 duan4] /Fall (u.E.) (S)/fällen (u.E.) (V)/amputiert (u.E.) (Adj)/
砍伐　砍伐 [kan3 fa1] /bearbeiten, hauen (u.E.)/Abholzung (u.E.) (S)/Fall (u.E.) (S)/fällen (u.E.) (V)/
砍伐森林　砍伐森林 [kan3 fa2 sen1 lin2] /Abholzung (u.E.) (S)/
砍伐樹林　砍伐树林 [kan3 fa2 shu4 lin2] /Entwaldung (u.E.) (S)/
砍價　砍价 [kan3 jia4] /den Preis herunterhandeln (V)/
砍肉者　砍肉者 [kan3 rou4 zhe3] /Zerhacker (u.E.) (S)/
砍碎　砍碎 [kan3 sui4] /zerhacken (u.E.) (V)/
砍頭　砍头 [kan3 tou2] /enthaupten (u.E.) (V)/köpfen (u.E.) (V)/
砍下　砍下 [kan3 xia4] /reduziert (u.E.)/reduzieren (u.E.) (V)/
砍砸　砍砸 [kan3 za2] /zerschlagen (u.E.) (V)/
莰酮　莰酮 [kan3 tong2] /Camphanone; Kampfer (S, Chem)/
顑　顑 [kan3] /gelb (u.E.)/
墈　墈 [kan4] /Felsvorsprung, Kliff (u.E.) (S)/
看　看 [kan4] /sehen (V)/ankommen auf, abhängen von (V); Bsp.: 全看你了。 全看你了。 -- Alles hängt von dir ab!/ansehen, betrachten (V); Bsp.: 看著我！ 看着我！ -- Sieh mich an!/besuchen (V); Bsp.: 看病 看病 -- einen Arzt aufsuchen, zum Arzt gehen/lesen (V)/meinen, beurteilen, einschätzen (V); Bsp.: 你怎麼看？ 你怎么看？ -- Wie siehst du das?/untersuchen und behandeln (V); Bsp.: 看病仔細的醫生 看病仔细的医生 -- ein sorgfältig behandelnder Arzt/versuchen (als Komplement) (V); Bsp.: 你沒吃過，就嘗嘗看吧！ 你没吃过，就尝尝看吧！ -- Wenn du es noch nie gegessen hast, probier's doch einmal!/
看把　看把 [kan4 ba3] /offensichtlich, anscheinend (u.E.)/
看板　看板 [kan4 ban3] /Kanban (u.E.) (Wirtsch)/
看板管理　看板管理 [kan4 ban3 guan3 li3] /Kanban (u.E.)/
看報　看报 [kan4 bao4] /Zeitung lesen (u.E.)/
看病　看病 [kan4 bing4] /jdn. behandeln, jdn. untersuchen (V); Bsp.: 給病人看病 给病人看病 -- einen Kranken behandeln/zum Arzt gehen, sich behandeln lassen (V); Bsp.: 去醫院看病 去医院看病 -- ins Krankenhaus gehen, um sich behandeln zu lassen/
看不見　看不见 [kan4 bu2 jian4] /Erblindung (u.E.) (S)/blind (u.E.) (Adj)/unsichtbar (u.E.) (Adj)/
看不見的城市　看不见的城市 [kan4 bu2 jian4 de5 cheng2 shi4] /Die unsichtbaren Städte (u.E.) (Lit)/
看不清　看不清 [kan4 bu4 qing1] /vernebeln (u.E.) (V)/
看不清楚　看不清楚 [kan4 bu4 qing1 chu5] /unscharf (u.E.) (Adj)/
看不懂　看不懂 [kan4 bu5 dong3] /schrift (etwas geschriebenes,visuelles) nicht lesen/verstehen koennen (u.E.) (V)/
看不起　看不起 [kan4 bu5 qi3] /Geringschätzung (S)/verachten, geringschätzen (V)/auf jmdn. herabsehen /
看不起人　看不起人 [kan4 bu5 qi3 ren2] /wegwerfend (u.E.) (Adj)/
看不透　看不透 [kan4 bu5 tou4] /undurchdringlich (u.E.) (Adj)/
看不準　看不准 [kan4 bu5 zhun3] /nicht klar ersichtlich (u.E.) (Adj)/
看出　看出 [kan4 chu1] /lesen (u.E.) (V)/herauslesen (u.E.)/
看穿　看穿 [kan4 chuan1] /einfallen (u.E.) (Adj)/durchschauen (u.E.)/
看待　看待 [kan4 dai4] /achten, aufpassen, in Acht nehmen (u.E.) (V)/
看到　看到 [kan4 dao4] /erblicken (V); Bsp.: 我看到你啦 我看到你啦 -- Ich habe Dich schon gesehen./
看得出　看得出 [kan4 de2 chu1] /erkennen können (u.E.) (V)/
看得懂　看得懂 [kan4 de2 dong3] /lesen und verstehen (u.E.) (V)/
看得見　看得见 [kan4 de2 jian4] /beobachtbar (u.E.) (Adj)/greifbar (u.E.) (Adj)/sichtbar (u.E.) (Adj)/
看得透　看得透 [kan4 de2 tou4] /total verstanden, komplett verstanden (u.E.)/
看得遠　看得远 [kan4 de2 yuan3] /umsichtig (u.E.)/
看電視　看电视 [kan4 dian4 shi4] /fernsehen (V)/
看電影　看电影 [kan4 dian4 ying3] /einen Film anschauen (V)/
看懂　看懂 [kan4 dong3] /verstehen (Gelesenes) (u.E.) (V)/
看法　看法 [kan4 fa3] /Aspekt (u.E.) (S)/Auffassung, Ansichtsweise (u.E.) (S)/Überlegung (u.E.) (S)/Geisteshaltung (u.E.) (S)/Stellung, Meinung (u.E.) (S)/
看風景　看风景 [kan4 feng1 jing3] /Besichtigungstour (u.E.) (S)/
看風使舵　看风使舵 [kan4 feng1 shi3 duo4] /sich der vorherrschenden Meinung und Tendenz anpassen (u.E.)/
看孩子　看孩子 [kan4 hai2 zi3] /babysitten, Kinder betreuen (u.E.) (V)/
看好　看好 [kan4 hao3] /gute (Gewinn)Aussichten haben (u.E.)/etw. für gut befinden (u.E.)/
看黑板　看黑板 [kan4 hei1 ban3] /Schauen Sie an die Tafel. (u.E.) (S)/
看花眼　看花眼 [kan4 hua1 yan3] /die Qual der Wahl (u.E.) (Eig)/
看見　看见 [kan4 jian4] /Visier (u.E.) (S)/anzeigen (u.E.) (V)/erspähen, gesehen haben (u.E.) (V)/sehen (u.E.) (V)/erblicken (u.E.)/
看看　看看 [kan4 kan4] /sehen (u.E.) (V)/
看來　看来 [kan4 lai2] /es sieht so aus, als ob, so gesehen (u.E.) (Adv)/
看來象是　看来象是 [kan4 lai2 xiang4 shi4] /aussehen wie (u.E.) (V)/
看臉色　看脸色 [kan4 lian3 se4] /jm. (durch den Gesichtsausdruck) das Gefühl geben, einen Fehler gemacht zu haben (u.E.) (V); Bsp.: 別讓我成天看你的臉色 别让我成天看你的脸色 -- Schau mich nicht immer so an! (als ob ich etwas falsch gemacht hätte) (mod, 1949 - )/
看門狗計時器　看门狗计时器 [kan4 men2 gou3 ji4 shi2 qi4] /Watchdog (u.E.)/
看門人　看门人 [kan4 men2 ren2] /Pförtner (u.E.) (S)/Portier (u.E.) (S)/Torhüter (u.E.) (S)/
看破　看破 [kan4 po4] /Einblick (u.E.) (S)/
看破紅塵　看破红尘 [kan4 po4 hong2 chen2] /vom irdischen Leben und Treiben genug haben (u.E.) (S)/
看起來　看起来 [kan4 qi3 lai2] /oberflächlich nach etw. aussehen (V); Bsp.: 這道菜看起來很好吃。 这道菜看起来很好吃。 -- Dieses Gericht sieht schon sehr lecker aus.; Bsp.: 這道題看起來簡單，實際上復雜。 这道题看起来简单，实际上复杂。 -- Diese Frage sieht nur so einfach aus, ist aber in der Tat schwer./
看清　看清 [kan4 qing1] /(klar) erkennen, sich etwas klarmachen, begreifen (u.E.) (V)/
看輕　看轻 [kan4 qing1] /unterbewerten (u.E.) (V)/
看情況　看情况 [kan4 qing2 kuang4] /nach Beurteilung der Umstände (u.E.)/
看情況而定　看情况而定 [kan4 qing2 kuang4 er2 ding4] /wie es gerade kommt (u.E.)/
看人的本領　看人的本领 [kan4 ren2 de5 ben3 ling3] /Menschenkenntnis (u.E.) (S)/
看上　看上 [kan4 shang5] /ein Auge auf jn. werfen (V)/sich in jn. vergucken (V)/
看上去　看上去 [kan4 shang5 qu5] /wirken, aussehen, den Anschein haben (u.E.) (V)/
看上一屏幕頁的內容　看上一屏幕页的内容 [kan4 shang5 yi1 ping2 mu4 ye4 de5 nei4 rong2] /Page Up (u.E.) (S)/
看守　看守 [kan4 shou3] /Aufbewahrung (u.E.) (S)/Bewachung (u.E.) (S)/Garde (u.E.) (S)/Gefängnisaufseher (u.E.) (S)/Wart (u.E.) (S)/Wächter (u.E.) (S)/aufbewahren (u.E.) (V)/bewachen (u.E.) (V)/warten (u.E.) (V)/bewacht (u.E.) (Adj)/
看守人　看守人 [kan4 shou3 ren2] /Aufseher (u.E.) (S)/
看守者　看守者 [kan4 shou3 zhe3] /Wachmann, Wächter (u.E.) (S)/
看書　看书 [kan4 shu1] /(Bücher) lesen, Buch lesen/
看書用的眼鏡　看书用的眼镜 [kan4 shu1 yong4 de5 yan3 jing4] /Brille (u.E.) (S)/Lesebrille (u.E.) (S)/
看台　看台 [kan4 tai2] /(Zuschauer)Tribüne, Rang (u.E.)/
看透　看透 [kan4 tou4] /durchschauen, völlig begreifen (u.E.) (V)/
看頭　看头 [kan4 tou5] /sehenswert (u.E.)/
看圖軟件　看图软件 [kan4 tu2 ruan3 jian4] /Betrachter (u.E.) (S)/
看完　看完 [kan4 wan2] /durchfahren (u.E.) (V)/
看望　看望 [kan4 wang4] /besuchen, jemandem einen Besuch abstatten (u.E.) (V)/
看戲　看戏 [kan4 xi4] /ins Theater gehen/
看下一屏幕頁的內容　看下一屏幕页的内容 [kan4 xia4 yi1 ping2 mu4 ye4 de5 nei4 rong2] /Page Down (u.E.) (S)/
看相　看相 [kan4 xiang4] /Schicksal ablesen an Handfläche, Gesicht oder Knochengerüst (u.E.) (V)/
看心情　看心情 [kan4 xin1 qing2] /je nach Laune (u.E.)/
看樣台　看样台 [kan4 yang4 tai2] /Abstimmtisch (Drucktechnik) (u.E.) (Fam)/
看樣子　看样子 [kan4 yang4 zi5] /es scheint (u.E.)/
看一下　看一下 [kan4 yi1 xia4] /schau mal (u.E.) (Int)/
看一眼　看一眼 [kan4 yi1 yan3] /einen kurzen Blick  auf etw. werfen (u.E.) (V)/
看漲　看涨 [kan4 zhang3] /dickköpfig (u.E.)/
看中醫　看中医 [kan4 zhong1 yi1] /sich mit chinesischer Medizin behandeln lassen (u.E.) (S, Med)/
看中　看中 [kan4 zhong4] /sich für etwas entscheiden (u.E.) (V)/ein Auge auf etwas werfen (u.E.)/
看重　看重 [kan4 zhong4] /für wichtig erachten (u.E.) (V)/
看著　看着 [kan4 zhuo2] /sehend (u.E.) (Adj)/
看著舒服　看着舒服 [kan4 zhuo2 shu1 fu5] /gut aussehend (u.E.)/
看作　看作 [kan4 zuo4] /(jemandken, etwas) ansehen als (u.E.)/(jemanden, etwas) ansehen als (u.E.)/
看做　看做 [kan4 zuo4] /jn./etw. als ... betrachten (oder ansehen) (u.E.) (V)/
瞰　瞰 [kan4] /Glanz (u.E.) (S)/Vogelperspektive (u.E.) (S)/
矙　矙 [kan4] /blicken, Glanz (u.E.) (S)/Vogelperspektive (u.E.) (S)/
衎　衎 [kan4] /gefällt (u.E.)/
闞　阚 [kan4] /piepsen,  gucken (u.E.)/Kan (u.E.) (Eig, Fam)/
康　康 [kang1] /Gesundheit (u.E.) (S)/Kang (u.E.) (Eig, Fam)/
康保　康保 [kang1 bao3] /Kangbao (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
康保縣　康保县 [kang1 bao3 xian4] /Kreis Kangbao (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
康柏電腦　康柏电脑 [kang1 bo2 dian4 nao3] /Compaq (u.E.) (Wirtsch)/
康布雷　康布雷 [kang1 bu4 lei2] /Cambrai (u.E.) (Geo)/
康採恩　康采恩 [kang1 cai3 en1] /Konzern (u.E.) (S)/
康達　康达 [kang1 da2] /Kondor (u.E.) (S)/
康達效應　康达效应 [kang1 da2 xiao4 ying4] /Coanda-Effekt (u.E.) (S, Phys)/
康德　康德 [kang1 de2] /Kant (u.E.) (Eig, Pers)/
康德哲學　康德哲学 [kang1 de2 zhe2 xue2] /Kantianismus (u.E.) (S)/
康定　康定 [kang1 ding4] /Dartsendo, Dardo, ch. Kangding (Ort in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
康定機場　康定机场 [kang1 ding4 ji1 chang3] /Flughafen Kangding, Kangding Airport (u.E.) (S, Wirtsch)/
康定縣　康定县 [kang1 ding4 xian4] /Kreis Kangding, Kreis Dardo (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
康多里扎　康多里扎 [kang1 duo1 li3 zha1] /Condi (u.E.) (S)/
康多莉扎賴斯　康多莉扎赖斯 [kang1 duo1 li4 zha1 lai4 si1] /Condoleezza Rice (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
康復　康复 [kang1 fu4] /Aufkommen (u.E.) (S)/Genesung (u.E.) (S)/Rehabilitation (u.E.) (S)/entdecken, wiederherstellen (u.E.) (V)/gesunden (u.E.) (V)/
康復醫院　康复医院 [kang1 fu4 yi1 yuan4] /Rehabilitationsklinik (S)/
康復治療　康复治疗 [kang1 fu4 zhi4 liao2] /Rehabilitation (u.E.) (S)/
康復中　康复中 [kang1 fu4 zhong1] /bei der Genesung, beim Auskurieren, im Heilungsprozeß (u.E.) (S)/sich dabei zu genesen (u.E.) (V)/
康復中心　康复中心 [kang1 fu4 zhong1 xin1] /Rehabilitationszentrum (S)/
康廣仁　康广仁 [kang1 guang3 ren2] /Kang Guangren (u.E.) (Eig, Pers)/
康河　康河 [kang1 he2] /Connecticut River (u.E.) (Geo)/
康吉鰻　康吉鳗 [kang1 ji2 man2] /Meeraal (u.E.) (S)/
康健　康健 [kang1 jian4] /gesund (u.E.) (Adj)/
康居　康居 [kang1 ju1] /Kang-kü (u.E.) (Geo)/
康康舞　康康舞 [kang1 kang1 wu3] /Cancan (u.E.) (Gesch)/
康克由　康克由 [kang1 ke4 you2] /Khang Khek Leu (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
康拉德　康拉德 [kang1 la1 de2] /Konrad (u.E.) (Eig, Vorn)/
康拉德.阿登納　康拉德.阿登纳 [kang1 la1 de2 . a1 deng1 na4] /Konrad Adenauer (u.E.) (Eig, Pers, 1876 - 1967)/
康拉德阿登納　康拉德阿登纳 [kang1 la1 de2 a1 deng1 na4] /Konrad Adenauer (u.E.)/
康拉德恩斯特阿克爾曼　康拉德恩斯特阿克尔曼 [kang1 la1 de2 en1 si1 te4 a1 ke4 er3 man4] /Konrad Ernst Ackermann (u.E.) (Eig, Pers, 1712 - 1771)/
康拉德洛倫茲　康拉德洛伦兹 [kang1 la1 de2 luo4 lun2 zi1] /Konrad Lorenz (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1989)/
康拉丁　康拉丁 [kang1 la1 ding1] /Konradin von Hohenstaufen (u.E.)/
康樂　康乐 [kang1 le4] /Wohlfahrt (u.E.) (S)/Kangle (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
康樂縣　康乐县 [kang1 le4 xian4] /Kreis Kangle (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
康馬　康马 [kang1 ma3] /Kangma (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
康茂德　康茂德 [kang1 mao4 de2] /Commodus (u.E.)/
康明斯　康明斯 [kang1 ming2 si1] /Cummins Engine (u.E.) (Org)/
康納德阿登納　康纳德阿登纳 [kang1 na4 de2 a1 deng1 na4] /Konrad Adenauer (u.E.) (Eig, Pers, 1876 - 1967)/
康乃狄克河　康乃狄克河 [kang1 nai3 di2 ke4 he2] /Connecticut River (u.E.) (Geo)/
康乃狄克州　康乃狄克州 [kang1 nai3 di2 ke4 zhou1] /Connecticut (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
康乃爾大學　康乃尔大学 [kang1 nai3 er3 da4 xue2] /Cornell University (u.E.) (Geo)/
康乃馨　康乃馨 [kang1 nai3 xin1] /Nelken (u.E.)/
康乃馨香料　康乃馨香料 [kang1 nai3 xin1 xiang1 liao4] /nelkengewuerz (u.E.) (S)/
康奈爾大學　康奈尔大学 [kang1 nai4 er3 da4 xue2] /Cornell University (u.E.)/
康尼島　康尼岛 [kang1 ni2 dao3] /Coney Island (u.E.) (S, Geo)/
康涅狄格州　康涅狄格州 [kang1 nie4 di2 ge2 zhou1] /Connecticut (u.E.) (Geo)/
康平　康平 [kang1 ping2] /Kangping (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
康生　康生 [kang1 sheng1] /Kang Sheng (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1975)/
康斯坦察　康斯坦察 [kang1 si1 tan3 cha2] /Constanţa (u.E.) (Geo)/
康斯坦茨　康斯坦茨 [kang1 si1 tan3 ci2] /Konstanz (u.E.) (S, Geo)/
康斯坦茨大學　康斯坦茨大学 [kang1 si1 tan3 ci2 da4 xue2] /Universität Konstanz (u.E.) (Geo)/
康斯坦丁卡拉曼利斯　康斯坦丁卡拉曼利斯 [kang1 si1 tan3 ding1 ka3 la1 man4 li4 si1] /Konstantinos Karamanlis (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 1998)/
康斯坦丁烏斯季諾維奇契爾年科　康斯坦丁乌斯季诺维奇契尔年科 [kang1 si1 tan3 ding1 wu1 si1 ji4 nuo4 wei2 qi2 qi4 er3 nian2 ke1] /Konstantin Ustinowitsch Tschernenko (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 1985)/
康斯坦士　康斯坦士 [kang1 si1 tan3 shi4] /Konstanz (u.E.) (S, Geo)/
康塔爾省　康塔尔省 [kang1 ta3 er3 sheng3] /Cantal (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
康塔羅斯酒杯　康塔罗斯酒杯 [kang1 ta3 luo2 si1 jiu3 bei1] /Kantharos (u.E.)/
康塔塔　康塔塔 [kang1 ta3 ta3] /Kantate (u.E.) (S, Mus)/
康提　康提 [kang1 ti2] /Kandy (u.E.) (Geo)/
康體價目表　康体价目表 [kang1 ti3 jia4 mu4 biao3] /Fitnessstudio Preisliste (u.E.) (S)/
康銅　康铜 [kang1 tong2] /Konstantan (eine Legierung mit einem temperaturkonstanten elektrischen Widerstand) (u.E.) (S, Tech)/
康瓦爾語　康瓦尔语 [kang1 wa3 er3 yu3] /Kornisch (u.E.) (Sprachw)/
康沃爾　康沃尔 [kang1 wo4 er3] /Cornwall (u.E.)/
康沃爾公爵　康沃尔公爵 [kang1 wo4 er3 gong1 jue2] /Herzog von Cornwall (u.E.)/
康沃爾郡　康沃尔郡 [kang1 wo4 er3 jun4] /Cornwall (u.E.)/
康熙　康熙 [kang1 xi1] /Kang Xi, Kaiser (Eig, Pers)/
康熙帝　康熙帝 [kang1 xi1 di4] /Kangxi-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1654 - 1722)/
康熙字典　康熙字典 [kang1 xi1 zi4 dian3] /Kangxi-Wörterbuch (u.E.) (S)/Kangxi zidian (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
康縣　康县 [kang1 xian4] /Kreis Kang (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
康有為　康有为 [kang1 you3 wei2] /Kang Youwei (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1927)/
慷　慷 [kang1] /großzügig, freigebig (u.E.)/
慷概　慷概 [kang1 gai4] /neidlos (u.E.)/
慷慨　慷慨 [kang1 kai3] /Freigebigkeit (u.E.) (S)/altruistisch (u.E.) (Adj)/freigebig (u.E.) (Adj)/freigiebig (u.E.) (Adj)/freiheitlich (u.E.) (Adj)/großzügig (u.E.) (Adj)/wohlwollend (u.E.) (Adj)/
慷慨大方　慷慨大方 [kang1 kai3 da4 fang1] /sehr großzügig (u.E.) (Adj)/
慷慨激昂　慷慨激昂 [kang1 kai3 ji1 ang2] /enthusiastisch; pathetisch (u.E.) (Adj)/
糠　糠 [kang1] /ausschoten, Hülse (u.E.) (S)/
扛　扛 [kang2] /(schwere Sachen) auf den Schultern tragen; etwas schultern (u.E.) (V); Bsp.: 扛一袋米 扛一袋米 -- einen Sack Reis auf den Schultern tragen/
扛杆搖擺裝置　扛杆摇摆装置 [kang2 gan1 yao2 bai3 zhuang1 zhi4] /Faltenleger (u.E.)/
扛活　扛活 [kang2 huo2] /als Landarbeiter od. Knecht arbeiten (u.E.) (V)/
亢　亢 [kang4] /anmaßend (u.E.)/Kang (u.E.) (Eig, Fam)/
亢奮　亢奋 [kang4 fen4] /gereizt (u.E.)/
伉　伉 [kang4] /Ehefrau (u.E.) (S)/Gemahl (u.E.) (S)/
伉儷　伉俪 [kang4 li4] /Ehepaar (u.E.) (S)/
囥　囥 [kang4] /speichern, aufbewahren (u.E.)/verheimlichen, verbergen (u.E.)/
抗　抗 [kang4] /die Stirn bieten, standhalten (u.E.)/erwehren, widerstehen (u.E.)/bekämpfen, widersprechen, mit etw. Fertig werden (u.E.) (V)/Kang (u.E.) (Eig, Fam)/
抗癌藥劑　抗癌药剂 [kang4 ai2 yao4 ji4] /Krebsmittel (u.E.) (S)/
抗癌藥物　抗癌药物 [kang4 ai2 yao4 wu4] /Krebsmedikament (u.E.) (S)/
抗爆值　抗爆值 [kang4 bao4 zhi2] /Klopffestigkeit (u.E.) (S)/
抗辯　抗辩 [kang4 bian4] /Einwand (u.E.) (S)/Einwendung (u.E.) (S)/Gegeneinrede (u.E.) (S)/gegenteilig (u.E.) (Adj)/widerspruchsvoll (u.E.) (Adj)/
抗病　抗病 [kang4 bing4] /krankheitsresistent, resistent (u.E.) (Adj)/
抗病蟲率　抗病虫率 [kang4 bing4 chong2 lü4] /Schädlingsresistenz (u.E.) (S, Fam)/
抗病毒　抗病毒 [kang4 bing4 du2] /antiviral (u.E.) (S)/
抗病毒軟件　抗病毒软件 [kang4 bing4 du2 ruan3 jian4] /Antivirenprogramm (u.E.) (S)/
抗病毒藥物　抗病毒药物 [kang4 bing4 du2 yao4 wu4] /Virostatikum (u.E.)/
抗剝離強度　抗剥离强度 [kang4 bo1 li2 qiang2 du4] /Abtrennungswiderstand (u.E.) (S)/
抗蟲害的　抗虫害的 [kang4 chong2 hai4 de5] /resistent gegen Schädlinge (u.E.) (S)/
抗蟲棉　抗虫棉 [kang4 chong2 mian2] /Bt-Baumwolle (gentechnisch veränderte Baumwollpflanze) (u.E.) (S)/
抗毒性　抗毒性 [kang4 du2 xing4] /Giftfestigkeit (u.E.) (S)/
抗風　抗风 [kang4 feng1] /sturmfest (u.E.)/
抗腐蝕　抗腐蚀 [kang4 fu3 shi2] /korrosionsbeständig, korrosionsfest (u.E.) (Adj)/
抗高溫　抗高温 [kang4 gao1 wen1] /hochtemperaturbeständigen (u.E.) (V)/
抗告　抗告 [kang4 gao4] /Beschwerde (u.E.) (S)/
抗寒　抗寒 [kang4 han2] /kältebeständig (u.E.)/
抗旱　抗旱 [kang4 han4] /gegen Dürre/Trockenheit ankämpfen (u.E.) (V, Agrar); Bsp.: 為了抗旱，縣政府決定修建一座水庫。 为了抗旱，县政府决定修建一座水库。 -- Um gegen Trockenheit anzukämpfen entschied sich die Kreisverwaltung ein Reservoir zu bauen./dürreresistent, trockenresistent (u.E.) (Adj, Agrar); Bsp.: 抗旱農作物 抗旱农作物 -- Dürre-Resistente wirtschafliche Kulturpflanzen/
抗衡　抗衡 [kang4 heng2] /Gegengewicht (u.E.) (S)/
抗壞血酸　抗坏血酸 [kang4 huai4 xie3 suan1] /Ascorbinsäure (S, Chem)/
抗壞血酸鈣　抗坏血酸钙 [kang4 huai4 xie3 suan1 gai4] /Calciumascorbat (u.E.) (S, Chem)/Kalzium-Ascorbat (u.E.) (S)/
抗壞血酸鉀　抗坏血酸钾 [kang4 huai4 xie3 suan1 jia3] /Kalium-Ascorbat (u.E.) (Chem)/
抗壞血酸鈉　抗坏血酸钠 [kang4 huai4 xie3 suan1 na4] /Natrium-Ascorbat (u.E.) (Chem)/
抗擊　抗击 [kang4 ji1] /erwehren, widerstehen (u.E.)/
抗擊非典鬥爭　抗击非典斗争 [kang4 ji1 fei1 dian3 dou4 zheng1] /anti-SARS-Kampagne (S)/
抗剪強度　抗剪强度 [kang4 jian3 qiang2 du4] /Schubfestigkeit (u.E.) (S)/
抗剪試驗　抗剪试验 [kang4 jian3 shi4 yan4] /Abscherversuch (u.E.)/
抗剪銷　抗剪销 [kang4 jian3 xiao1] /Abscherstift (u.E.) (V)/
抗鹼性　抗碱性 [kang4 jian3 xing4] /Alkalifestigkeit (u.E.) (S)/
抗精神病藥　抗精神病药 [kang4 jing1 shen2 bing4 yao4] /Antipsychotikum (u.E.) (S, Med)/
抗靜電　抗静电 [kang4 jing4 dian4] /antistatisch (u.E.) (Adj)/
抗靜電劑　抗静电剂 [kang4 jing4 dian4 ji4] /Antistatika (u.E.) (Chem)/
抗拒　抗拒 [kang4 ju4] /die Stirn bieten, herausfordern (u.E.)/erwehren, widerstehen (u.E.)/Trotz (u.E.) (S)/sträuben (u.E.) (V)/trotzen (u.E.) (V)/
抗菌　抗菌 [kang4 jun1] /antibakteriell, antiseptisch, antibiotisch, keimtötend, faulnishemmend (u.E.) (Adj)/
抗菌素　抗菌素 [kang4 jun4 su4] /Antibiotikum (u.E.) (S)/
抗抗生素　抗抗生素 [kang4 kang4 sheng1 su4] /Antibiotikum-Resistenz (u.E.)/
抗拉強度　抗拉强度 [kang4 la1 qiang2 du4] /Bruchfestigkeit (u.E.) (S)/Zugfestigkeit (u.E.) (S)/Dehnfestigkeit (Gummituch) (u.E.)/
抗拉試驗　抗拉试验 [kang4 la1 shi4 yan4] /Zugprüfung (u.E.) (S)/
抗老化劑　抗老化剂 [kang4 lao3 hua4 ji4] /Alterungshemmstoff (u.E.) (S)/Alterungsschutzstoff (u.E.) (S)/
抗老化能力　抗老化能力 [kang4 lao3 hua4 neng2 li4] /Alterungswiderstand (u.E.) (S)/
抗利尿激素　抗利尿激素 [kang4 li4 niao4 ji1 su4] /Antidiuretisches Hormon (u.E.) (S)/
抗裂性能　抗裂性能 [kang4 lie4 xing4 neng2] /Rissfestigkeit, Rissbeständigkeit (u.E.) (S)/
抗美援朝　抗美援朝 [kang4 mei3 yuan2 chao2] /Koreakrieg (1951-53) (S, Gesch)/
抗磨力　抗磨力 [kang4 mo2 li4] /Abreibungsfestigkeit (u.E.) (S)/
抗磨強度　抗磨强度 [kang4 mo2 qiang2 du4] /Abriebfestigkeit (u.E.) (S)/
抗磨損的　抗磨损的 [kang4 mo2 sun3 de5] /abnutzungsfrei (u.E.) (Adj)/
抗凝血劑　抗凝血剂 [kang4 ning2 xie3 ji4] /Antikoagulation (u.E.)/
抗凝血藥　抗凝血药 [kang4 ning2 xie3 yao4] /gerinnungshemmende Substanz (u.E.)/
抗扭曲的　抗扭曲的 [kang4 niu3 qu3 de5] /verwindungssteif (u.E.) (Adj, Tech)/
抗起球性　抗起球性 [kang4 qi3 qiu2 xing4] /Pillresistenz (Textil) (u.E.) (S)/
抗切變破壞負荷　抗切变破坏负荷 [kang4 qie1 bian4 po4 huai4 fu4 he2] /Abscher-Bruchlast (u.E.) (S)/
抗切強度　抗切强度 [kang4 qie1 qiang2 du4] /Schubfestigkeit (u.E.) (S)/
抗燃性　抗燃性 [kang4 ran2 xing4] /Flammsicherheit (u.E.)/
抗日　抗日 [kang4 ri4] /Widerstand/Widerstandsbewegung gegen den japanischen Einmarsch in China (u.E.) (Gesch)/
抗日戰爭　抗日战争 [kang4 ri4 zhan4 zheng1] /Chinas Widerstandskrieg gegen Japan (1937-1945) (S, Gesch)/
抗滲性　抗渗性 [kang4 shen4 xing4] /Impermeabiltät, Undurchlässigkeit, Dichtigkeit (u.E.) (S)/
抗生　抗生 [kang4 sheng1] /Antibiose (u.E.) (S)/
抗生素　抗生素 [kang4 sheng1 su4] /Antibiotikum (S)/
抗衰老　抗衰老 [kang4 shuai1 lao3] /Antiaging (u.E.) (S)/
抗訴　抗诉 [kang4 su4] /Widerspruch (u.E.) (S)/
抗酸劑　抗酸剂 [kang4 suan1 ji4] /Antioxidans; Oxidationsschutzmittel (S, Chem)/
抗體　抗体 [kang4 ti3] /Antikörper (S)/
抗彎剛度　抗弯刚度 [kang4 wan1 gang1 du4] /Biegesteifheit (u.E.) (S)/
抗彎強度　抗弯强度 [kang4 wan1 qiang2 du4] /Biegefestigkeit (u.E.) (S)/
抗血清　抗血清 [kang4 xie3 qing1] /Antiserum (u.E.) (Med)/
抗血栓藥　抗血栓药 [kang4 xie3 shuan1 yao4] /antithrombotisch (u.E.) (Med)/
抗性　抗性 [kang4 xing4] /Beständigkeit (u.E.) (S)/
抗壓強度　抗压强度 [kang4 ya1 qiang2 du4] /Bruchfestigkeit (u.E.) (S)/Druckfestigkeit (u.E.) (S)/
抗炎　抗炎 [kang4 yan2] /entzündungshemmend (u.E.) (Adj)/
抗炎性　抗炎性 [kang4 yan2 xing4] /Entzündungshemmer (u.E.) (S)/
抗氧化　抗氧化 [kang4 yang3 hua4] /Antioxidation (u.E.) (S)/
抗氧化劑　抗氧化剂 [kang4 yang3 hua4 ji4] /Antioxidans (u.E.) (Chem)/
抗氧化性　抗氧化性 [kang4 yang3 hua4 xing4] /Anlaufbeständigkeit (u.E.) (S)/
抗胰蛋白酶　抗胰蛋白酶 [kang4 yi2 dan4 bai2 mei2] /Antitrypsin (u.E.)/
抗議　抗议 [kang4 yi4] /Anfechtung (u.E.) (S)/Beschwerde (u.E.) (S)/Einsprache (u.E.) (S)/Einspruche (u.E.) (S)/Protest (u.E.) (S)/Rechtsbehelf (u.E.) (S)/Vorhaltung (u.E.) (S)/protestieren (u.E.) (V)/
抗議風暴　抗议风暴 [kang4 yi4 feng1 bao4] /Proteststurm (u.E.) (S)/
抗議風潮　抗议风潮 [kang4 yi4 feng1 chao2] /Proteststurm (u.E.) (S)/
抗議活動　抗议活动 [kang4 yi4 huo2 dong4] /Protestaktion (u.E.) (S, Pol)/
抗議浪潮　抗议浪潮 [kang4 yi4 lang4 chao2] /Protestwelle (u.E.) (S)/
抗議日　抗议日 [kang4 yi4 ri4] /Protesttag (u.E.) (S)/
抗議聲　抗议声 [kang4 yi4 sheng1] /Protestgeschrei (u.E.) (S)/
抗議聲浪　抗议声浪 [kang4 yi4 sheng1 lang4] /Protestwelle (u.E.) (S)/
抗議書　抗议书 [kang4 yi4 shu1] /Protestnote (u.E.) (S)/
抗議行動　抗议行动 [kang4 yi4 xing2 dong4] /Protestaktion (u.E.) (S)/
抗議性集會　抗议性集会 [kang4 yi4 xing4 ji2 hui4] /Protestkundgebung (u.E.) (S)/
抗議遊行　抗议游行 [kang4 yi4 you2 xing2] /Protestmarsch (u.E.) (S)/
抗議遊行隊伍　抗议游行队伍 [kang4 yi4 you2 xing2 dui4 wu3] /Protestzug (u.E.) (S, Pol)/
抗抑鬱藥　抗抑郁药 [kang4 yi4 yu4 yao4] /Antidepressivum, Antidepressiva, Mittel gegen Depressionen (u.E.) (S, Med)/
抗抑鬱藥物　抗抑郁药物 [kang4 yi4 yu4 yao4 wu4] /Antidepressiva (u.E.)/
抗議運動　抗议运动 [kang4 yi4 yun4 dong4] /Protestbewegung (u.E.) (S)/
抗議者　抗议者 [kang4 yi4 zhe3] /Beschwerdeführer (u.E.) (S)/Dissident (u.E.) (S)/
抗議者　抗议者 [kang4 yi4 zhe5] /Protestler, Störenfriede (u.E.)/
抗禦　抗御 [kang4 yu4] /bekämpfen (u.E.) (V)/
抗原　抗原 [kang4 yuan2] /Antigen (u.E.)/
抗災　抗灾 [kang4 zai1] /Naturkatastrophenabwehr (S)/
抗戰　抗战 [kang4 zhan4] /Der Anti-Japanische Krieg (1937-1945) (u.E.) (S)/
抗震　抗震 [kang4 zhen4] /erdbebensicher (u.E.) (Adj, Arch)/
抗震救災　抗震救灾 [kang4 zhen4 jiu4 zai1] /Hilfeleistung nach einer Erdbebenkatastrophe (u.E.) (S)/
抗爭　抗争 [kang4 zheng1] /erwehren (u.E.) (V)/
抗腫瘤　抗肿瘤 [kang4 zhong3 liu2] /Geschwulstwachstum hemmend (u.E.)/
抗腫瘤藥　抗肿瘤药 [kang4 zhong3 liu2 yao4] /Geschwulstwachstum hemmendes Medikament (u.E.) (S, Med)/
抗皺　抗皱 [kang4 zhou4] /knitterfest (u.E.)/
抗組胺　抗组胺 [kang4 zu3 an4] /Antihistamin (u.E.)/
抗組胺劑　抗组胺剂 [kang4 zu3 an4 ji4] /Antihistaminikum, Histamin-Rezeptorblocker (u.E.) (S)/
抗組胺藥　抗组胺药 [kang4 zu3 an4 yao4] /Antihistaminikum, Histamin-Rezeptorblocker (S, Med)/
抗組織胺　抗组织胺 [kang4 zu3 zhi1 an1] /Antihistamin (S, Med)/
炕　炕 [kang4] /am Feuer erhitzen oder trocknen (u.E.)/aus Ziegeln gemauerte beheizbare Schlafbank (u.E.)/Ondol ("Fußbodenheizung") (u.E.) (S)/
鈧　钪 [kang4] /Scandium (u.E.) (Chem)/
閌　闶 [kang4] /groß (u.E.) (Adj)/
拷　拷 [kao3] /peitschen (u.E.)/schlagen, besiegen (u.E.)/
拷貝　拷贝 [kao3 bei4] /Kopie (u.E.) (S)/Vervielfältigung, Abschrift (u.E.) (S)/kopieren, nachahmen, abschreiben (u.E.) (V)/
拷貝過程　拷贝过程 [kao3 bei4 guo4 cheng2] /Kopiervorgang (u.E.) (S)/
拷貝機　拷贝机 [kao3 bei4 ji1] /Kopierer (u.E.) (S)/
拷貝片　拷贝片 [kao3 bei4 pian4] /Fotoabzug (u.E.) (S)/Duplikatfilm (u.E.)/
拷邊　拷边 [kao3 bian1] /ketteln (u.E.) (S)/
拷打　拷打 [kao3 da3] /peitschen (u.E.)/schlagen, besiegen (u.E.)/
拷打者　拷打者 [kao3 da3 zhe3] /Folterer (u.E.) (S)/Folterknecht (u.E.) (S)/
拷花　拷花 [kao3 hua1] /prägen (u.E.)/
拷入　拷入 [kao3 ru4] /einkopieren (Film, Platte) (u.E.) (Mus)/
拷問　拷问 [kao3 wen4] /Folter (u.E.) (S)/foltern (u.E.) (V)/folternd (u.E.) (Adj)/
拷問台　拷问台 [kao3 wen4 tai2] /Folterbank (u.E.) (S)/
攷　攷 [kao3] /prüfen, begutachten (u.E.)/
栲　栲 [kao3] /Mangrovenbaum (u.E.) (S)/
烤　烤 [kao3] /backen (u.E.) (V); Bsp.: 我烤一片披薩 我烤一片披萨 -- ich backe eine Pizza /
烤版　烤版 [kao3 ban3] /einbrennen (u.E.) (V)/
烤餅　烤饼 [kao3 bing3] /Teegebäck (u.E.) (S)/
烤腸　烤肠 [kao3 chang2] /Bratwurst (u.E.) (S)/
烤串　烤串 [kao3 chuan4] /Gegrillte Spieße (u.E.) (S, Ess); Bsp.: 雞翅烤串是最好吃的 鸡翅烤串是最好吃的 -- Hühnerflügel-Spieße schmecken am besten./
烤蛋餅　烤蛋饼 [kao3 dan4 bing3] /Eierkuchen (u.E.) (S, Ess)/
烤淡水蝦　烤淡水虾 [kao3 dan4 shui3 xia1] /gebratene Süßwassergarnelen (u.E.) (S, Ess)/
烤鵝　烤鹅 [kao3 e2] /Gänsebraten (u.E.) (S)/
烤番鴨胸肉　烤番鸭胸肉 [kao3 fan1 ya1 xiong1 rou4] /Barbarie-Entenbrust (u.E.) (S, Fam)/
烤乾　烤干 [kao3 gan1] /backen (u.E.) (V)/
烤鍋　烤锅 [kao3 guo1] /Kuchenblech (u.E.) (S)/
烤雞　烤鸡 [kao3 ji1] /Brathähnchen (u.E.) (S)/
烤架　烤架 [kao3 jia4] /Bratrost (u.E.) (S)/
烤焦　烤焦 [kao3 jiao1] /versengen (u.E.) (V)/
烤爐　烤炉 [kao3 lu2] /Ofen (u.E.)/
烤麵包　烤面包 [kao3 mian4 bao1] /rösten, Röstbrot (u.E.) (S)/Toastbrot (u.E.) (S)/
烤麵包機　烤面包机 [kao3 mian4 bao1 ji1] /Toaster (u.E.) (S)/
烤麵餅　烤面饼 [kao3 mian4 bing3] /Crumpet (u.E.)/Maispasteten (u.E.) (S)/Teekuchen (u.E.) (S)/
烤牛里脊條和蘑菇　烤牛里脊条和蘑菇 [kao3 niu2 li3 ji3 tiao2 he2 mo2 gu1] /gebratene Rinderfiletstreifen und Champignons (u.E.) (S)/
烤牛肉　烤牛肉 [kao3 niu2 rou4] /Rinderbraten (u.E.) (S)/gebratenes Rindfleisch (u.E.)/gegrilltes Rindfleisch (u.E.)/
烤牛肉條　烤牛肉条 [kao3 niu2 rou4 tiao2] /gebratene Rinderfleischstreifen (u.E.) (S, Ess)/
烤盤　烤盘 [kao3 pan2] /Backblech (u.E.) (S)/
烤漆　烤漆 [kao3 qi1] /Einbrennlack (u.E.) (S)/Emaillelack (u.E.) (S)/
烤全羊　烤全羊 [kao3 quan2 yang2] /Lamm im Ganzen gegrillt (u.E.) (S, Ess)/
烤肉　烤肉 [kao3 rou4] /am offenen Feuer braten (S)/Barbecue (S)/Grillparty (S)/grillen (V)/
烤肉叉　烤肉叉 [kao3 rou4 cha1] /Fleisch-Gabel (u.E.) (S)/
烤肉叉子　烤肉叉子 [kao3 rou4 cha1 zi3] /Bratspieß (u.E.) (S)/
烤肉串　烤肉串 [kao3 rou4 chuan4] /Bratspieß (u.E.) (S)/
烤乳酪　烤乳酪 [kao3 ru3 lao4] /Raclette (u.E.) (S, Ess)/
烤乳豬　烤乳猪 [kao3 ru3 zhu1] /Spanferkel (u.E.) (S, Ess)/
烤三明治機　烤三明治机 [kao3 san1 ming2 zhi4 ji1] /Sandwich-Toaster (u.E.) (S)/
烤熟　烤熟 [kao3 shu2] /grillen (u.E.) (V)/
烤土豆　烤土豆 [kao3 tu3 dou4] /Ofenkartoffel, Baked Potato <english>, Folienkartoffel, gebackene Kartoffeln (u.E.) (S, Ess)/
烤箱　烤箱 [kao3 xiang1] /Backofen (u.E.) (S)/Ofen (u.E.) (S)/
烤箱紙　烤箱纸 [kao3 xiang1 zhi3] /Backpapier (u.E.) (S)/
烤小雞　烤小鸡 [kao3 xiao3 ji1] /Backhähnchen (u.E.) (S)/
烤鴨　烤鸭 [kao3 ya1] /Beijing-Ente  (siehe Peking-Ente) (S, Ess)/Entenbraten (S, Ess)/Knusprige Ente (S, Ess)/
烤羊羔方肉　烤羊羔方肉 [kao3 yang2 gao1 fang1 rou4] /Lammcarre, Lammcarré (ein Kotelettstück) (u.E.) (S, Ess)/
熇　熇 [kao3] /abtrocknen, dörren (u.E.)/
燺　燺 [kao3] /auf dem Feuer trocken rösten (u.E.)/
考　考 [kao3] /prüfen, testen (u.E.) (V)/
考察　考察 [kao3 cha2] /Erkundung (u.E.) (S)/Expedition (u.E.) (S)/etwas untersuchen, etwas überprüfen (u.E.) (V)/
考查　考查 [kao3 cha2] /praktische Prüfung (u.E.) (S)/untersuchen (u.E.) (V)/
考察船　考察船 [kao3 cha2 chuan2] /Forschungsschiff (u.E.) (S)/
考察旅行　考察旅行 [kao3 cha2 lü3 xing2] /Expedition (u.E.) (S)/Forschung (u.E.) (S)/Reise (u.E.) (S)/
考察團　考察团 [kao3 cha2 tuan2] /inspektionsteam (u.E.) (S)/
考察者　考察者 [kao3 cha2 zhe3] /Erforscher (u.E.) (S)/
考度　考度 [kao3 du4] /Koidu (u.E.) (Geo)/
考夫霍夫控股公司　考夫霍夫控股公司 [kao3 fu1 huo4 fu1 kong4 gu3 gong1 si1] /Kaufhof (u.E.) (S)/Kaufhof holding AG  (u.E.)/
考古　考古 [kao3 gu3] /Archäologie (u.E.) (S)/
考古天文學　考古天文学 [kao3 gu3 tian1 wen2 xue2] /Archäoastronomie (u.E.) (Gesch)/
考古學　考古学 [kao3 gu3 xue2] /Archäologie (S)/
考古學家　考古学家 [kao3 gu3 xue2 jia1] /Altertumsforscher (u.E.) (S)/Archäologe (u.E.) (S)/
考古學上　考古学上 [kao3 gu3 xue2 shang4] /archäologisch (u.E.)/
考古研究所　考古研究所 [kao3 gu3 yan2 jiu1 suo3] /Archäologisches Institut (u.E.) (S)/
考古綜合分析　考古综合分析 [kao3 gu3 zong1 he2 fen1 xi1] /Archäometrie (u.E.) (S)/
考核　考核 [kao3 he2] /überprüfen, testen (u.E.) (V)/
考核規定　考核规定 [kao3 he2 gui1 ding4] /Studienprüfungsordnung (u.E.) (S)/
考核過的　考核过的 [kao3 he2 guo4 de5] /geprüft (u.E.) (Adj)/
考核過的殘疾人手工場輔導員　考核过的残疾人手工场辅导员 [kao3 he2 guo4 de5 can2 ji2 ren2 shou3 gong1 chang3 fu3 dao3 yuan2] /Fachkraft zur Arbeits- und Berufsförderung in Werkstätten für behinderte Menschen (u.E.) (S)/
考核指標　考核指标 [kao3 he2 zhi3 biao1] /Maßstäbe zur Bewertung, Bewertungskennziffer (u.E.) (S)/
考級　考级 [kao3 ji2] /Einstufungsprüfung (u.E.) (S)/
考究　考究 [kao3 jiu4] /gründlich untersuchen, penibel anspruchsvoll (u.E.) (Adj)/
考據　考据 [kao3 ju4] /Textkritik des Neuen Testaments (u.E.)/
考卷　考卷 [kao3 juan4] /Klausur (u.E.) (S)/Klausurarbeit (u.E.) (S)/Prüfungsbogen (u.E.) (S)/
考拉茲猜想　考拉兹猜想 [kao3 la1 zi1 cai1 xiang3] /Collatz-Problem (u.E.) (S)/
考慮　考虑 [kao3 lü4] /überlegen (u.E.) (V)/
考慮成熟　考虑成熟 [kao3 lü4 cheng2 shu2] /berücksichtigen (u.E.) (V)/berücksichtigt (u.E.) (Adj)/
考慮充分　考虑充分 [kao3 lü4 chong1 fen4] /Besonnenheit (u.E.) (S)/
考慮到　考虑到 [kao3 lü4 dao4] /in Anbetracht (u.E.) (S)/in Betracht ziehen (u.E.) (V)/
考慮到將來　考虑到将来 [kao3 lü4 dao4 jiang1 lai2] /vorsorglich (u.E.)/
考慮的時間　考虑的时间 [kao3 lü4 de5 shi2 jian1] /Raum zum Atmen (u.E.) (S)/
考慮過　考虑过 [kao3 lü4 guo4] /gelten (u.E.) (V)/raten (u.E.) (V)/durchdacht (u.E.) (Adj)/
考慮週到　考虑周到 [kao3 lü4 zhou1 dao4] /Umsicht (u.E.) (S)/rücksichtsvoll (u.E.) (Adj)/umsichtig (u.E.) (Adj)/
考裡鬆　考里松 [kao3 li3 song1] /Neuseeländischer Kauri-Baum (u.E.) (S)/
考量　考量 [kao3 liang2] /erwägen, berücksichtigen (u.E.)/
考那斯　考那斯 [kao3 na3 si1] /Kaunas (u.E.) (Geo)/
考評　考评 [kao3 ping2] /fachgerechte Bewertung (u.E.)/
考卡山谷省　考卡山谷省 [kao3 qia3 shan1 gu3 sheng3] /Valle del Cauca (u.E.) (Geo)/
考勤　考勤 [kao3 qin2] /Anwesenheit (u.E.) (S)/
考勤機　考勤机 [kao3 qin2 ji1] /Stechuhr (u.E.) (S)/
考勤卡　考勤卡 [kao3 qin2 ka3] /Stechkarte (u.E.) (S)/
考取　考取 [kao3 qu3] /etw. (z.B. Führerschein, Zeugnisse, Studienleistungen) durch Prüfungen bekommen/erhalten/gewinnen (u.E.) (V); Bsp.: 今年高考他考取了全市第一名。 今年高考他考取了全市第一名。 -- In der Hochschulaufnahmeprüfung dieses Jahres hat er den ersten Platz der Stadt gewonnen.; Bsp.: 考取駕駛證 考取驾驶证 -- (durch Prüfung) einen Führerschein bekommen/
考乳豬　考乳猪 [kao3 ru3 zhu1] /Spanferkelbraten (u.E.) (S, Ess)/
考上　考上 [kao3 shang4] /die Aufnahmeprüfung zu ... bestehen (u.E.) (V)/
考生　考生 [kao3 sheng1] /Examinand, Examenskandidat, Prüfling (u.E.) (S)/Kandidat, Absolvent (u.E.) (S)/
考試　考试 [kao3 shi4] /Prüfung, Klausur, Test (u.E.) (S); Bsp.: 參加考試 参加考试 -- an einer Prüfung teilnehmen; Bsp.: 漢語考試 汉语考试 -- Chinesischprüfung_f_/eine Prüfung haben, geprüft werden (u.E.) (V); Bsp.: 你什麼時間考試？ 你什么时间考试？ -- Wann wirst du geprüft?/
考試報名　考试报名 [kao3 shi4 bao4 ming2] /Anmeldung  zur Prüfung, Anmeldung  zur Klausur (u.E.) (S)/
考試成績　考试成绩 [kao3 shi4 cheng2 ji1] /Prüfungsergebnis (u.E.) (S)/
考試的人　考试的人 [kao3 shi4 de5 ren2] /Prüfling (u.E.) (S)/
考試費　考试费 [kao3 shi4 fei4] /Prüfungsgebühren (u.E.)/
考試規則　考试规则 [kao3 shi4 gui1 ze2] /Prüfungsordnung (u.E.) (S)/
考試沒通過　考试没通过 [kao3 shi4 mei2 tong1 guo4] /durchfallen (u.E.) (V)/
考試通過　考试通过 [kao3 shi4 tong1 guo4] /bestehen (u.E.) (V)/
考試委員會　考试委员会 [kao3 shi4 wei3 yuan2 hui4] /Prüfungsausschuss (u.E.) (S)/Prüfungskommission (u.E.) (S)/
考試系統　考试系统 [kao3 shi4 xi4 tong3] /Testsystem (u.E.) (S)/
考試院　考试院 [kao3 shi4 yuan4] /Prüfungs-Yuan (u.E.) (Pol)/
考特柯本　考特柯本 [kao3 te4 ke1 ben3] /Attaliden (u.E.) (Eig, Gesch)/
考文垂　考文垂 [kao3 wen2 chui2] /Coventry (u.E.) (Geo)/
考文垂足球俱樂部　考文垂足球俱乐部 [kao3 wen2 chui2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Coventry City F.C. (u.E.)/
考研究生　考研究生 [kao3 yan2 jiu1 sheng1] /Prüfung zum Masterstudium ablegen (u.E.) (V)/
考驗　考验 [kao3 yan4] /Erfahrung (u.E.) (S)/prüfen, überprüfen (u.E.) (S)/Prüfung (u.E.) (S)/prüfen, erproben (u.E.) (V)/erprobt (u.E.) (Adj)/
考證　考证 [kao3 zheng4] /Textkritik, Textuntersuchung (u.E.) (S)/
犒勞　犒劳 [kao4 lao4] /belohnen, jmd. mit Speißen und Gedränken bewirten (u.E.) (V)/
犒賞　犒赏 [kao4 shang3] /mit Geld oder Geschenken belohnen (u.E.) (V)/
銬　铐 [kao4] /Handschelle (u.E.) (S)/
靠　靠 [kao4] /lehnen (u.E.) (V); Bsp.: 靠在我的肩上 靠在我的肩上 -- An meine Schulter lehnen/über, bei (u.E.)/Lehne (u.E.) (S)/fördern, stützen (u.E.) (V)/gegen, entgegen, nahe (u.E.) (Konj); Bsp.: 買兩張漂，要靠前一點兒的。 买两张漂，要靠前一点儿的。 -- Zwei Karten, bitte etwas weiter vorn (vordere Plätze)./
靠岸　靠岸 [kao4 an4] /Landung (u.E.) (S)/landen (u.E.) (V)/
靠…的人　靠…的人 [kao4 … de5 ren2] /Abhängige (u.E.) (S)/
靠版墨輥離合　靠版墨辊离合 [kao4 ban3 mo4 gun3 li2 he2] /An-/Abstellen der Auftragswalzen (u.E.) (V)/
靠背　靠背 [kao4 bei4] /Lehne (u.E.) (S)/lehnen (u.E.) (V)/
靠背椅　靠背椅 [kao4 bei4 yi3] /Fauteuil (u.E.) (S)/Lehnstuhl (u.E.) (S)/
靠壁式抓岩機　靠壁式抓岩机 [kao4 bi4 shi4 zhua1 yan2 ji1] /Abteufgreifer am einem Wandauslegerkran (u.E.)/
靠邊　靠边 [kao4 bian1] /neben (u.E.) (V); Bsp.: 靠邊站 靠边站 -- daneben stehen/
靠不住　靠不住 [kao4 bu4 zhu4] /unzuverlässig, unglaubwürdig (u.E.) (Adv); Bsp.: 靠不住的打算 靠不住的打算 -- Milchmädchenrechnung/
靠不住　靠不住 [kao4 bu5 zhu4] /unzuverlässig (u.E.) (S)/
靠窗位置　靠窗位置 [kao4 chuang1 wei4 zhi5] /Fensterplatz (u.E.) (S)/
靠得住　靠得住 [kao4 de2 zhu4] /zuverlässig, vertrauenswürdig, verläßlich (u.E.) (Adj)/
靠墊　靠垫 [kao4 dian4] /Sitzkissen (u.E.) (S)/
靠過道位置　靠过道位置 [kao4 guo4 dao4 wei4 zhi5] /Gangplatz (u.E.) (S)/
靠近　靠近 [kao4 jin4] /nah, nahe (bei), in der Nähe von (u.E.) (V)/annähernd (u.E.) (V)/sich nähern, näher kommen (u.E.) (V)/bevorstehend (u.E.) (Adj)/nebenstehend, neben (an) (u.E.) (Adj)/
靠近邊緣　靠近边缘 [kao4 jin4 bian1 yuan2] /Close to the Edge (u.E.) (Mus)/
靠攏　靠拢 [kao4 long3] /aufrücken (u.E.) (V)/
靠上　靠上 [kao4 shang4] /anschwenken (u.E.) (V)/
靠手　靠手 [kao4 shou3] /Armlehne (u.E.) (S)/
靠頭之物　靠头之物 [kao4 tou2 zhi1 wu4] /Kopflehne (u.E.) (S)/
靠著　靠着 [kao4 zhuo2] /basieren (u.E.) (V)/
峇　峇 [ke1] /Parteispaltung (u.E.) (S)/
柯　柯 [ke1] /eindämmen, Stängel (u.E.) (S)/Ke (u.E.) (Eig, Fam)/
柯比意　柯比意 [ke1 bi3 yi4] /Corbusier  < Architekt &gt (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1965)/
柯城區　柯城区 [ke1 cheng2 qu1] /Kecheng (u.E.) (Geo)/
柯達　柯达 [ke1 da2] /Kodak (Eig, Org)/
柯達劇院　柯达剧院 [ke1 da2 ju4 yuan4] /Kodak Theatre (u.E.)/
柯棣華　柯棣华 [ke1 di4 hua2] /Dwarkanath Kotnis (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1942)/
柯蒂斯飛機與發動機公司　柯蒂斯飞机与发动机公司 [ke1 di4 si1 fei1 ji1 yu3 fa1 dong4 ji1 gong1 si1] /Curtiss Aeroplane and Motor Company Incorporated (u.E.) (Eig, Org)/
柯爾獎　柯尔奖 [ke1 er3 jiang3] /Colepreis (u.E.) (Math)/
柯爾克孜　柯尔克孜 [ke1 er3 ke4 zi1] /Kirgisen (u.E.)/
柯爾克孜族　柯尔克孜族 [ke1 er3 ke4 zi1 zu2] /Kirgisen (u.E.)/
柯爾律治　柯尔律治 [ke1 er3 lü4 zhi4] /Samuel Taylor Coleridge (u.E.) (Eig, Pers, 1772 - 1834)/
柯克霍夫原則　柯克霍夫原则 [ke1 ke4 huo4 fu1 yuan2 ze2] /Kerckhoffs-Prinzip (u.E.) (S)/
柯拉蓉　柯拉蓉 [ke1 la1 rong2] /Corazon Aquino (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
柯林斯　柯林斯 [ke1 lin2 si1] /Collin (u.E.) (Eig, Vorn)/
柯莫湖　柯莫湖 [ke1 mo4 hu2] /Comer See (u.E.) (Eig)/
柯南　柯南 [ke1 nan2] /Conan (u.E.) (S)/
柯內留斯　柯内留斯 [ke1 nei4 liu2 si1] /Peter von Cornelius (u.E.) (Eig, Pers, 1783 - 1867)/
柯尼卡　柯尼卡 [ke1 ni2 ka3] /Konica (u.E.) (Org)/
柯尼卡美能達　柯尼卡美能达 [ke1 ni2 ka3 mei3 neng2 da2] /Konica Minolta (u.E.) (EDV)/
柯尼斯堡七橋問題　柯尼斯堡七桥问题 [ke1 ni2 si1 bao3 qi1 qiao2 wen4 ti2] /Königsberger Brückenproblem (u.E.)/
柯奴螺線　柯奴螺线 [ke1 nu2 luo2 xian4] /Klotoide (Math)/
柯坪　柯坪 [ke1 ping2] /Keping (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
柯坪縣　柯坪县 [ke1 ping2 xian4] /Kreis Kalpin (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
柯蕊思蒂娜　柯蕊思蒂娜 [ke1 rui3 si1 di4 na2] /Kristina (u.E.)/Christina (u.E.)/
柯氏喙鯨　柯氏喙鲸 [ke1 shi4 hui4 jing1] /Cuvier-Schnabelwal (u.E.)/
柯氏犬羚　柯氏犬羚 [ke1 shi4 quan3 ling2] /Kirk-Dikdik (u.E.)/
柯瓦列夫斯卡婭　柯瓦列夫斯卡娅 [ke1 wa3 lie4 fu1 si1 ka3 ya4] /Sonja Kowalewski (u.E.) (Eig, Pers, 1850 - 1891)/
柯西金　柯西金 [ke1 xi1 jin1] /Kossygin (russ. Minister) (u.E.) (Eig, Pol)/
柯西判別法　柯西判别法 [ke1 xi1 pan4 bie2 fa3] /Cauchykriterium (u.E.) (Math)/
柯西序列　柯西序列 [ke1 xi1 xu4 lie4] /Cauchy-Folge (u.E.) (S, Math)/
柯西中值定理　柯西中值定理 [ke1 xi1 zhong1 zhi2 ding4 li3] /Mittelwertsatz von Cauchy (u.E.) (S, Math)/
柯伊伯帶　柯伊伯带 [ke1 yi1 bo2 dai4] /Kuipergürtel (u.E.) (S, Astron)/
柯伊伯機載天文台　柯伊伯机载天文台 [ke1 yi1 bo2 ji1 zai4 tian1 wen2 tai2] /Kuiper Airborne Observatory (u.E.) (Astron)/
棵　棵 [ke1] /Zähleinheitswort für Bäume und ähnliche Pflanzen (u.E.) (Zähl)/
珂羅版顆粒　珂罗版颗粒 [ke1 luo2 ban3 ke1 li4] /Lichtdruckkorn (u.E.)/
珂羅版明膠　珂罗版明胶 [ke1 luo2 ban3 ming2 jiao1] /Lichtdruckgelatine (u.E.) (S)/
珂羅版印版　珂罗版印版 [ke1 luo2 ban3 yin4 ban3] /Lichtdruckplatte (u.E.) (S)/
珂羅版印刷　珂罗版印刷 [ke1 luo2 ban3 yin4 shua4] /Lichtdruck (u.E.) (S)/
珂羅版印刷用紙　珂罗版印刷用纸 [ke1 luo2 ban3 yin4 shua4 yong4 zhi3] /Lichtdruckpapier (u.E.) (S)/
珂羅版印刷紙板　珂罗版印刷纸板 [ke1 luo2 ban3 yin4 shua4 zhi3 ban3] /Lichtdruckkarton (u.E.) (S)/
痾　疴 [ke1] /Krankheit, Leiden (u.E.) (S)/
瞌　瞌 [ke1] /schläfrig (u.E.)/
瞌睡　瞌睡 [ke1 shui4] /Schläfchen (u.E.) (S)/schlafsüchtig (u.E.) (Adj)/
磕　磕 [ke1] /anschließen, abgreifen (u.E.)/schlagen, stoßen (u.E.)/
磕打　磕打 [ke1 da5] /klopfen, ausklopfen (u.E.) (V)/
磕掉　磕掉 [ke1 diao4] /ausschlagen (Zahn) (u.E.) (Med)/
磕碰　磕碰 [ke1 peng4] /aufeinanderstoßen, zusammenstoßen (u.E.) (V)/
磕頭　磕头 [ke1 tou2] /Kowtow (u.E.)/
磕藥　磕药 [ke1 yao4] /Drogen nehmen (u.E.)/
科　科 [ke1] /Abteilung, Wissenschaft (u.E.) (S)/
科阿韋拉州　科阿韦拉州 [ke1 a5 wei2 la1 zhou1] /Coahuila (Bundesstaat in Mexiko) (u.E.) (Eig, Geo)/
科巴　科巴 [ke1 ba1] /Cobá (Ort in Mexiko) (u.E.) (Eig, Geo)/
科堡　科堡 [ke1 bao3] /Coburg (u.E.) (Geo)/
科布多省　科布多省 [ke1 bu4 duo1 xing3] /Chowd-Aimag (eine Provinz der Mongolei) (u.E.) (S, Geo)/
科布倫茨　科布伦茨 [ke1 bu4 lun2 ci2] /Koblenz (u.E.) (S, Geo)/
科層制　科层制 [ke1 ceng2 zhi4] /Bürokratie (u.E.) (S, Pol)/
科赤區　科赤区 [ke1 chi4 qu1] /Kreis Korça (Provinz in Albanien) (u.E.) (S, Geo)/
科茨沃爾德　科茨沃尔德 [ke1 ci2 wo4 er3 de2] /Cotswold Hills (Region in England) (u.E.) (S, Geo)/
科大　科大 [ke1 dai4] /Universität für Wissenschaft und Technik (Abkürzung für 北京科技大学) (u.E.) (Eig)/
科德斯　科德斯 [ke1 de2 si1] /Jan Kodeš (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
科斗　科斗 [ke1 dou3] /Kaulquappe (u.E.) (S)/
科頓菲茨西蒙斯　科顿菲茨西蒙斯 [ke1 dun4 fei1 ci2 xi1 meng2 si1] /Cotton Fitzsimmons (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - 2004)/
科多爾省　科多尔省 [ke1 duo1 er3 sheng3] /Côte-d’Or (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
科俄斯　科俄斯 [ke1 e2 si1] /Koios (einer der Titanen der griechischen Mythologie) (u.E.)/
科恩群島　科恩群岛 [ke1 en1 qun2 dao3] /Corn Islands (Nicaraguanische Inseln) (u.E.) (Eig, Geo)/
科恩兄弟　科恩兄弟 [ke1 en1 xiong1 di4] /Ethan und Joel Coen (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - )/
科爾　科尔 [ke1 er3] /Cole (u.E.)/
科爾多瓦　科尔多瓦 [ke1 er3 duo1 wa3] /Córdoba (Stadt in Spanien; aber auch viele andere Orte in Argentinien, Kolumbien, Mexico, ...) (u.E.) (Eig, Geo)/
科爾哈斯　科尔哈斯 [ke1 er3 ha1 si1] /Rem Koolhaas < niederl. Architekt &gt (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
科爾切斯特　科尔切斯特 [ke1 er3 qie1 si1 te4] /Colchester (u.E.) (Geo)/
科爾切斯特聯足球俱樂部　科尔切斯特联足球俱乐部 [ke1 er3 qie1 si1 te4 lian2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Colchester United (englischer Fußballverein) (u.E.)/
科爾沁區　科尔沁区 [ke1 er3 qin4 qu1] /Horqin (u.E.)/
科爾沁右翼中旗　科尔沁右翼中旗 [ke1 er3 qin4 you4 yi4 zhong1 qi2] /Ke'erqin youyi zhongqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
科爾沁左翼後旗　科尔沁左翼后旗 [ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 hou4 qi2] /Ke'erqin zuoyi houqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
科爾沁左翼中旗　科尔沁左翼中旗 [ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 zhong1 qi2] /Ke'erqin zuoyi zhongqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
科菲安南　科菲安南 [ke1 fei1 an1 nan2] /Kofi Annan (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
科菲縣　科菲县 [ke1 fei1 xian4] /Coffee County (Alabama, USA) (Eig, Geo)/Coffee County (Georgia, USA) (Eig, Geo)/Coffee County (Tennessee, USA) (Eig, Geo)/
科孚島　科孚岛 [ke1 fu2 dao3] /Korfu (u.E.) (Gesch)/
科賈埃利省　科贾埃利省 [ke1 gu3 ai1 li4 xing3] /Kocaeli (eine türkische Provinz) (u.E.) (Eig, Geo)/
科赫　科赫 [ke1 he4] /Koch (u.E.) (Eig, Fam)/
科幻　科幻 [ke1 huan4] /Science Fiction (u.E.) (S)/
科幻電影　科幻电影 [ke1 huan4 dian4 ying3] /Sciencefiction-Film (u.E.) (S)/
科幻片　科幻片 [ke1 huan4 pian4] /Science-Fiction Film (u.E.)/
科幻頻道　科幻频道 [ke1 huan4 pin2 dao4] /SciFi-Channel F (u.E.)/
科幻世界　科幻世界 [ke1 huan4 shi4 jie4] /Science Fiction World (u.E.)/
科幻小說　科幻小说 [ke1 huan4 xiao3 shuo1] /Science Fiction Roman (S)/
科技　科技 [ke1 ji4] /Wissenschaft und Technik; Naturwissenschaft und Technik (S)/wissenschaftlich, wissenschaftlich-technisch/
科技大學　科技大学 [ke1 ji4 da4 xue2] /Technische Universität (u.E.) (S)/
科技工作者　科技工作者 [ke1 ji4 gong1 zuo4 zhe3] /wissenschaftlich-technische Mitarbeiter (u.E.) (S)/
科技界　科技界 [ke1 ji4 jie4] /Wissenschaft und Technik (u.E.)/
科技考古學　科技考古学 [ke1 ji4 kao3 gu3 xue2] /Archäometrie (u.E.)/
科技領袖　科技领袖 [ke1 ji4 ling3 xiu4] /Technologieführerschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
科技人員　科技人员 [ke1 ji4 ren2 yuan2] /wissenschaftlich-technischer Angestellter; Angestellte (u.E.)/wissenschaftlich-technischer Mitarbeiter; Mitarbeiterin (u.E.) (S)/
科技史　科技史 [ke1 ji4 shi3] /Wissenschaftsgeschichte (u.E.) (Gesch)/
科技文獻速報　科技文献速报 [ke1 ji4 wen2 xian4 su4 bao4] /Science Citation Index (u.E.) (S)/
科技主義者　科技主义者 [ke1 ji4 zhu3 yi4 zhe3] /Technokrat (u.E.) (S)/
科教計劃　科教计划 [ke1 jiao4 ji4 hua4] /Lehrplan (u.E.) (S)/
科教片　科教片 [ke1 jiao4 pian4] /populärwissenschaftlicher Film, Lehrfilm (u.E.)/
科舉　科举 [ke1 ju3] /Chinesische Beamtenprüfung (u.E.) (S, Gesch)/
科克　科克 [ke1 ke4] /Cork (u.E.) (Geo)/
科拉半島　科拉半岛 [ke1 la1 ban4 dao3] /Kola (Halbinsel in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
科萊特　科莱特 [ke1 lai2 te4] /Sidonie-Gabrielle Colette (u.E.) (Eig, Pers, 1873 - 1954)/
科樂美　科乐美 [ke1 le4 mei3] /Konami (u.E.) (Wirtsch)/
科雷茲省　科雷兹省 [ke1 lei2 zi1 sheng3] /Corrèze (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
科里奧利力　科里奥利力 [ke1 li3 ao4 li4 li4] /Corioliskraft (u.E.) (Phys)/
科里循環　科里循环 [ke1 li3 xun2 huan2] /Cori-Zyklus (u.E.) (S, Bio)/
科里亞　科里亚 [ke1 li3 ya4] /Guillermo Coria (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
科里亞克自治區　科里亚克自治区 [ke1 li3 ya4 ke4 zi4 zhi4 qu1] /Autonomer Kreis der Korjaken (u.E.)/
科里亞克族　科里亚克族 [ke1 li3 ya4 ke4 zu2] /Korjaken (u.E.)/
科利多克託羅　科利多克托罗 [ke1 li4 duo1 ke4 tuo1 luo2] /Cory Doctorow (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
科利尼　科利尼 [ke1 li4 ni2] /Gaspard II. de Coligny, seigneur de Châtillon (u.E.) (Eig, Pers, 1519 - 1572)/
科麗塔斯科特金　科丽塔斯科特金 [ke1 li4 ta3 si1 ke1 te4 jin1] /Coretta Scott King (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - 2006)/
科林戴維斯　科林戴维斯 [ke1 lin2 dai4 wei2 si1] /Colin Davis (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - )/
科林法雷爾　科林法雷尔 [ke1 lin2 fa3 lei2 er3] /Colin Farrell (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
科林克里維　科林克里维 [ke1 lin2 ke4 li3 wei2] /Colin and Dennis Creevey (u.E.) (Eig, Pers)/
科林斯　科林斯 [ke1 lin2 si1] /Korinth (u.E.) (Geo)/
科林斯運河　科林斯运河 [ke1 lin2 si1 yun4 he2] /Kanal von Korinth (u.E.) (Geo)/
科林斯柱式　科林斯柱式 [ke1 lin2 si1 zhu4 shi4] /Korinthische Ordnung (u.E.) (S, Gesch)/
科林戰役　科林战役 [ke1 lin2 zhan4 yi4] /Schlacht von Kolin (u.E.)/
科隆　科隆 [ke1 long2] /Köln (u.E.) (Geo)/
科隆大教堂　科隆大教堂 [ke1 long2 da4 jiao4 tang2] /Kölner Dom (S)/
科隆大學　科隆大学 [ke1 long2 da4 xue2] /Universität zu Köln (u.E.)/
科隆啤酒　科隆啤酒 [ke1 long2 pi2 jiu3] /Kölsch (u.E.) (S, Ess)/
科隆群島　科隆群岛 [ke1 long2 qun2 dao3] /Galapagosinseln (u.E.) (Geo)/Galápagos-Inseln (u.E.)/
科隆香水　科隆香水 [ke1 long2 xiang1 shui3] /Kölnisch Wasser (u.E.) (S)/
科隆香水簡介　科隆香水简介 [ke1 long2 xiang1 shui3 jian3 jie4] /Johann Maria Farina (u.E.) (Eig, Pers, 1685 - 1766)/
科隆耶區　科隆耶区 [ke1 long2 ye1 qu1] /Kreis Kolonja (u.E.)/
科隆藝術　科隆艺术 [ke1 long2 yi4 shu4] /ART Cologne (u.E.) (Eig, Kunst)/
科隆足球俱樂部　科隆足球俱乐部 [ke1 long2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /1. FC Köln (u.E.)/
科倫　科伦 [ke1 lun2] /Köln (u.E.)/
科倫拜校園事件　科伦拜校园事件 [ke1 lun2 bai4 xiao4 yuan2 shi4 jian4] /Schulmassaker von Littleton (u.E.) (Gesch)/
科倫坡　科伦坡 [ke1 lun2 po1] /Colombo (Hauptstadt von Sri Lanka) (u.E.) (Eig, Geo)/
科倫蓄電池　科伦蓄电池 [ke1 lun2 xu4 dian4 chi2] /Correnscher Akkumulator (u.E.) (S)/
科羅拉多　科罗拉多 [ke1 luo2 la1 duo1] /Colorado (u.E.) (S)/
科羅拉多大峽谷　科罗拉多大峡谷 [ke1 luo2 la1 duo1 da4 xia2 gu3] /Grand-Canyon-Nationalpark (u.E.) (S, Geo)/
科羅拉多河　科罗拉多河 [ke1 luo2 la1 duo1 he2] /Colorado River (u.E.) (Geo)/
科羅拉多急流　科罗拉多急流 [ke1 luo2 la1 duo1 ji2 liu2] /Colorado Rapids (u.E.) (Geo)/Colorado Rapids (u.E.) (Sport)/
科羅拉多落磯　科罗拉多落矶 [ke1 luo2 la1 duo1 luo4 ji1] /Colorado Rockies (u.E.) (Geo)/
科羅拉多斯普林斯　科罗拉多斯普林斯 [ke1 luo2 la1 duo1 si1 pu3 lin2 si1] /Colorado Springs (u.E.) (Geo)/
科羅拉多雪崩隊　科罗拉多雪崩队 [ke1 luo2 la1 duo1 xue3 beng1 dui4] /Colorado Avalanche (u.E.)/
科羅拉多州　科罗拉多州 [ke1 luo2 la1 duo1 zhou1] /Colorado (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
科洛伊特的　科洛伊特的 [ke1 luo4 yi1 te4 de5] /Kreuther (u.E.) (Geo)/
科麥羅沃州　科麦罗沃州 [ke1 mai4 luo2 wo4 zhou1] /Oblast Kemerowo (u.E.)/
科米共和國　科米共和国 [ke1 mi3 gong4 he2 guo2] /Republik Komi (u.E.)/
科摩羅　科摩罗 [ke1 mo2 luo2] /Komoren (Eig, Geo)/
科摩羅國旗　科摩罗国旗 [ke1 mo2 luo2 guo2 qi2] /Flagge der Komoren (u.E.) (S)/
科摩羅伊斯蘭聯邦共和國　科摩罗伊斯兰联邦共和国 [ke1 mo2 luo2 yi1 si1 lan2 lian2 bang1 gong4 he2 guo2] /Union der Komoren (Eig, Geo)/
科莫　科莫 [ke1 mo4] /Como (Stadt in der Lombardei, Italien) (u.E.) (S, Geo)/
科莫多龍　科莫多龙 [ke1 mo4 duo1 long2] /Komodowaran, Komododrache (eine Echse) (u.E.) (Eig, Bio)/
科目　科目 [ke1 mu4] /Fach (u.E.) (S)/Fachausdruck (u.E.) (S)/Fachbibliographie (u.E.) (S)/Fachkatalog (u.E.) (S)/Fächer (u.E.) (S)/Fotomotiv, Testperson (u.E.) (S)/Lehrfach (u.E.) (S)/Untertan (u.E.) (S)/
科目代碼　科目代码 [ke1 mu4 dai4 ma3] /Buchungsschlüssel (u.E.) (S)/Kontoschlüssel (u.E.) (S)/Account Code (u.E.)/
科納克裡　科纳克里 [ke1 na4 ke4 li3] /Conakry (Hauptstadt von Guinea) (u.E.) (Eig, Geo)/
科納克太陽神廟　科纳克太阳神庙 [ke1 na4 ke4 tai4 yang2 shen2 miao4] /Konark, Konarak (Stadt in Indien) (u.E.) (Geo)/
科內莉亞　科内莉亚 [ke1 nei4 li4 ya4] /Cornelia (u.E.) (Eig, Vorn)/
科內莉亞皮珀爾　科内莉亚皮珀尔 [ke1 nei4 li4 ya4 pi2 po4 er3] /Cornelia Pieper (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
科尼賽克　科尼赛克 [ke1 ni2 sai4 ke4] /Königsegg (schwedischer Fahrzeughersteller) (u.E.) (Eig, Org)/
科尼希文特　科尼希文特 [ke1 ni2 xi1 wen2 te4] /Königswinter (Stadt in Nordrhein-Westfalen, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
科潘　科潘 [ke1 pan1] /Copán (u.E.) (Gesch)/
科佩爾　科佩尔 [ke1 pei4 er3] /Koper (Stadt in Slovenien) (u.E.) (Eig, Geo)/
科珀斯克里斯蒂　科珀斯克里斯蒂 [ke1 po4 si1 ke4 li3 si1 di4] /Fronleichnam (u.E.) (S)/
科普　科普 [ke1 pu3] /Popularisierung der Wissenschaft (u.E.) (S)/populärwissenschaftlich (u.E.) (Adj)/
科普讀物　科普读物 [ke1 pu3 du2 wu4] /Sachbuch (u.E.) (S)/
科普特教派　科普特教派 [ke1 pu3 te4 jiao4 pai4] /Koptische Kirche (u.E.) (S)/
科普特語　科普特语 [ke1 pu3 te4 yu3] /Koptische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
科普特語埃及人福音　科普特语埃及人福音 [ke1 pu3 te4 yu3 ai1 ji2 ren2 fu2 yin1] /Koptisches Ägypterevangelium (u.E.)/
科恰班巴　科恰班巴 [ke1 qia4 ban1 ba1] /Cochabamba (Stadt in Bolivien) (u.E.) (Eig, Geo)/
科切里爾拉曼納拉亞南　科切里尔拉曼纳拉亚南 [ke1 qie1 li3 er3 la1 man4 na4 la1 ya4 nan2] /K. R. Narayanan (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - 2005)/
科薩語　科萨语 [ke1 sa4 yu3] /IsiXhosa (u.E.) (Sprachw)/
科室　科室 [ke1 shi4] /Abteilung (u.E.) (S)/Unterabteilung (u.E.) (S)/
科室主任　科室主任 [ke1 shi4 zhu3 ren4] /Abteilungsleiter (u.E.) (S)/
科斯島　科斯岛 [ke1 si1 dao3] /Kos (u.E.) (Geo)/
科斯定理　科斯定理 [ke1 si1 ding4 li3] /Coase-Theorem (u.E.) (Wirtsch)/
科斯林柱式　科斯林柱式 [ke1 si1 lin2 zhu4 shi4] /Korinthische Ordnung (u.E.) (S, Gesch)/
科斯塔　科斯塔 [ke1 si1 ta3] /Costa, Da Costa (lat., span., port., ital. für Küste, häufig in Ortsnamen) (u.E.) (Eig, Geo)/
科斯塔斯西米蒂斯　科斯塔斯西米蒂斯 [ke1 si1 ta3 si1 xi1 mi3 di4 si1] /Konstantinos Simitis (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
科斯特羅馬州　科斯特罗马州 [ke1 si1 te4 luo2 ma3 zhou1] /Oblast Kostroma (u.E.)/
科索沃　科索沃 [ke1 suo3 wo4] /Kosovo (u.E.)/
科索沃國旗　科索沃国旗 [ke1 suo3 wo4 guo2 qi2] /Flagge des Kosovo (u.E.) (Geo)/
科索沃決議　科索沃决议 [ke1 suo3 wo4 jue2 yi4] /Kosovo-Resolution (u.E.) (S, Pol)/
科索沃問題　科索沃问题 [ke1 suo3 wo4 wen4 ti2] /Kosovo-Frage (u.E.) (S)/
科索沃戰役　科索沃战役 [ke1 suo3 wo4 zhan4 yi4] /Schlacht auf dem Amselfeld (u.E.) (Gesch)/
科索沃戰爭　科索沃战争 [ke1 suo3 wo4 zhan4 zheng1] /Kosovo-Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
科泰克省　科泰克省 [ke1 tai4 ke4 xing3] /Kotajk, Kotayk (Provinz in Armenien) (u.E.)/
科特布斯　科特布斯 [ke1 te4 bu4 si1] /Cottbus (u.E.) (Geo)/
科特布斯足球俱樂部　科特布斯足球俱乐部 [ke1 te4 bu4 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Energie Cottbus (ein Fußballverein) (u.E.) (S, Sport)/
科特迪瓦　科特迪瓦 [ke1 te4 di2 wa3] /Elfenbeinküste  (Côte d'Ivoire) (Eig, Geo)/
科特迪瓦共和國　科特迪瓦共和国 [ke1 te4 di2 wa3 gong4 he2 guo2] /Republik Côte d'Ivoire (Elfenbeinküste)  (Eig, Geo)/
科特爾比　科特尔比 [ke1 te4 er3 bi3] /Albert Ketèlbey (u.E.)/
科特柯本　科特柯本 [ke1 te4 ke1 ben3] /Kurt Cobain (u.E.)/
科託努　科托努 [ke1 tuo1 nu3] /Cotonou (Stadt in Benin) (u.E.) (Geo)/
科瓦利斯　科瓦利斯 [ke1 wa3 li4 si1] /Corvallis (Ort in Montana, USA) (u.E.) (Geo)/Corvallis (Ort in Oregon, USA) (u.E.) (Geo)/
科威特　科威特 [ke1 wei1 te4] /Kuwait (Eig, Geo)/
科威特國　科威特国 [ke1 wei1 te4 guo2] /Staat Kuwait (Eig, Geo)/
科威特市　科威特市 [ke1 wei1 te4 shi4] /Kuwait-Stadt (S, Geo)/
科希策　科希策 [ke1 xi1 ce4] /Košice, Kosice, Kaschau (Ort in der Slowakei) (u.E.) (Geo)/
科西嘉島　科西嘉岛 [ke1 xi1 jia1 dao3] /Korsika (u.E.) (Geo)/
科西嘉語　科西嘉语 [ke1 xi1 jia1 yu3] /Korsische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
科西莫德梅第奇　科西莫德梅第奇 [ke1 xi1 mo4 de2 mei2 di4 qi2] /Cosimo de Medici (u.E.)/Cosimo de’ Medici (u.E.) (Eig, Pers, 1389 - 1464)/
科系　科系 [ke1 xi4] /Direktion, Fachbereich (u.E.) (S)/
科修斯科山　科修斯科山 [ke1 xiu1 si1 ke1 shan1] /Mount Kosciuszko (u.E.) (Geo)/
科學　科学 [ke1 xue2] /Wissenschaft (S); Bsp.: 科學研究 科学研究 -- wissenschaftliche Forschung/wissenschaftlich (Adj); Bsp.: 他們的方法很科學。 他们的方法很科学。 -- Ihre Vorgehensweise ist sehr wissenschaftlich./
科學編輯　科学编辑 [ke1 xue2 bian1 ji2] /Wissenschaftsredakteurin, Wissenschaftsredakteur (u.E.) (S)/
科學博物館　科学博物馆 [ke1 xue2 bo2 wu4 guan3] /Science Center (u.E.)/
科學發展觀　科学发展观 [ke1 xue2 fa1 zhan3 guan1] /Wissenschaftliches Entwicklungskonzept (u.E.) (S, Pol)/
科學方法　科学方法 [ke1 xue2 fang1 fa3] /Wissenschaftliche Methode (u.E.) (S)/
科學分類　科学分类 [ke1 xue2 fen1 lei4] /Taxonomie (u.E.) (S)/
科學概念　科学概念 [ke1 xue2 gai4 nian4] /wissenschaflicher Begriff (u.E.) (S, Philos)/
科學工作者　科学工作者 [ke1 xue2 gong1 zuo4 zhe3] /Wissenschaftler (u.E.) (S)/
科學共同體　科学共同体 [ke1 xue2 gong4 tong2 ti3] /Wissenschaftsgemeinde (u.E.) (Philos)/
科學管理　科学管理 [ke1 xue2 guan3 li3] /wissenschaftliche Betriebsführung, Taylorismus (u.E.) (S)/
科學幻想　科学幻想 [ke1 xue2 huan4 xiang3] /wissenschaftliche Fantastik; Science Fiction (u.E.) (S)/
科學幻想小說　科学幻想小说 [ke1 xue2 huan4 xiang3 xiao3 shuo1] /scientifique romance (u.E.) (S)/
科學記數法　科学记数法 [ke1 xue2 ji4 shu3 fa3] /Wissenschaftliche Notation (u.E.) (S)/
科學技朮　科学技术 [ke1 xue2 ji4 shu4] /Wissenschaft und Technik (u.E.)/
科學技朮史　科学技术史 [ke1 xue2 ji4 shu4 shi3] /Wissenschaftsgeschichte (u.E.)/
科學技朮研究所　科学技术研究所 [ke1 xue2 ji4 shu4 yan2 jiu1 suo3] /Abteilung Forschung und Entwicklung, Entwicklungsabteilung (u.E.) (S)/
科學家　科学家 [ke1 xue2 jia1] /Wissenschaftler, Wissenschaftlerin (u.E.) (S)/
科學教育片　科学教育片 [ke1 xue2 jiao4 yu4 pian4] /populärwissenschaftlicher Film, Lehrfilm (u.E.)/
科學界　科学界 [ke1 xue2 jie4] /Wissenschaftsgemeinde (u.E.)/
科學考察　科学考察 [ke1 xue2 kao3 cha2] /Exkursion (u.E.)/Reise zum Forschungsgebiet (u.E.)/
科學美國人　科学美国人 [ke1 xue2 mei3 guo2 ren2] /Scientific American (US-amerikanische, populärwissenschaftlich Zeitschrift) (u.E.)/
科學普及　科学普及 [ke1 xue2 pu3 ji2] /Populärwissenschaftlichkeit (u.E.) (S)/
科學普及.　科学普及. [ke1 xue2 pu3 ji2 a1] /Verbreitung wissenschaftlicher Kenntnisse (u.E.)/
科學普及化　科学普及化 [ke1 xue2 pu3 ji2 hua4] /Verbreitung wissenschaftlicher Kenntnisse (u.E.)/
科學人道委員會　科学人道委员会 [ke1 xue2 ren2 dao4 wei3 yuan2 hui4] /Wissenschaftlich-humanitäres Komitee (u.E.) (S, Gesch)/
科學上　科学上 [ke1 xue2 shang4] /wissenschaftlich (u.E.) (Adj)/Wissenschaft (u.E.) (S)/
科學社會主義　科学社会主义 [ke1 xue2 she4 hui4 zhu3 yi4] /Wissenschaftlicher Sozialismus (u.E.) (S)/
科學神教　科学神教 [ke1 xue2 shen2 jiao4] /Scientology (u.E.) (Philos)/
科學史　科学史 [ke1 xue2 shi3] /Wissenschaftsgeschichte (u.E.)/
科學書簡　科学书简 [ke1 xue2 shu1 jian3] /wissenschaftlicher Briefwechsel (u.E.)/
科學討論會　科学讨论会 [ke1 xue2 tao3 lun4 hui4] /Symposion (u.E.) (S)/
科學研究　科学研究 [ke1 xue2 yan2 jiu1] /Studie (u.E.) (S)/Student (u.E.) (S)/Studien... (u.E.) (S)/Studium (u.E.) (S)/
科學引文索引　科学引文索引 [ke1 xue2 yin3 wen2 suo3 yin3] /Science Citation Index (SCI, wissenschaftliche Zitationsdatenbank) (u.E.) (S, EDV)/
科學元勘　科学元勘 [ke1 xue2 yuan2 kan1] /Wissenschaftssoziologie (u.E.)/
科學院　科学院 [ke1 xue2 yuan4] /Akademie (u.E.) (S)/
科學院院士　科学院院士 [ke1 xue2 yuan4 yuan4 shi4] /Akademiemitglied (u.E.) (S)/
科學哲學　科学哲学 [ke1 xue2 zhe2 xue2] /Epistemologie (u.E.) (S, Philos)/Wissenschaftstheorie (u.E.) (S, Philos)/
科學知識　科学知识 [ke1 xue2 zhi1 shi5] /wissenschaftliche Kenntnisse (u.E.) (S)/
科學主義　科学主义 [ke1 xue2 zhu3 yi4] /Szientismus, Szientizismus, Scientismus (u.E.) (S, Philos)/
科研　科研 [ke1 yan2] /Forschung (u.E.) (S)/zu Forschungszwecken (u.E.) (S)/
科研成果　科研成果 [ke1 yan2 cheng2 guo3] /Forschungsergebnis (u.E.) (S)/
科研單位　科研单位 [ke1 yan2 dan1 wei4] /Forschungsstelle (u.E.) (S)/
科研方向　科研方向 [ke1 yan2 fang1 xiang4] /Arbeitsrichtung (u.E.) (S)/
科研活動　科研活动 [ke1 yan2 huo2 dong4] /Forschung (u.E.) (S)/
科研機構　科研机构 [ke1 yan2 ji1 gou4] /Forschungseinrichtung (u.E.) (S)/
科研人員　科研人员 [ke1 yan2 ren2 yuan2] /Forscher (u.E.) (S)/
科研助理　科研助理 [ke1 yan2 zhu4 li3] /Hilfswissenschaftler (u.E.) (S)/Hiwi (u.E.) (S)/
科英布拉　科英布拉 [ke1 ying1 bu4 la1] /Coimbra (u.E.) (Geo)/
科英布拉大學　科英布拉大学 [ke1 ying1 bu4 la1 da4 xue2] /Académica Coimbra (portug. Fußballverein) (u.E.)/
科澤科德　科泽科德 [ke1 ze2 ke1 de2] /Kozhikode (Stadt in Indien) (u.E.) (Geo)/
科長　科长 [ke1 zhang3] /Abteilungsleiter, Abteilungsleiterin (u.E.) (S)/
窠　窠 [ke1] /Nest (u.E.) (S)/
窠臼　窠臼 [ke1 jiu4] /bestehende Form  ??? (u.E.)/
簻　簻 [ke1] /schwer, wichtig (u.E.)/
苛　苛 [ke1] /ernst, streng (u.E.)/
苛化　苛化 [ke1 hua4] /Anätzen (u.E.)/Anätzung (u.E.) (S)/
苛化作用　苛化作用 [ke1 hua4 zuo4 yong4] /Anätzung (u.E.) (S)/
苛刻　苛刻 [ke1 ke4] /brutal, herb (u.E.)/
苛求　苛求 [ke1 qiu2] /jmd überfordern (u.E.) (V)/von jmd zu viel verlangen (u.E.) (V)/allzu hohe/anspruchsvolle Anforderungen stellen (u.E.) (Adj)/jmd zu viel zumuten (u.E.) (Adj)/
苛求的　苛求的 [ke1 qiu2 de5] /zu anspruchsvoll (u.E.) (Adj)/
苛性鉀　苛性钾 [ke1 xing4 jia3] /Kalilauge, Ätzkali (u.E.) (S, Chem)/
苛性鹼　苛性碱 [ke1 xing4 jian3] /Pottasche (u.E.) (S)/
苛性鈉　苛性钠 [ke1 xing4 na4] /Ätznatron (u.E.) (S)/
薖　薖 [ke1] /groß, schwer (u.E.)/
蚵仔煎　蚵仔煎 [ke1 zi3 jian1] /Austernomlett, Austern-Omlett (Taiwan) (u.E.) (S, Ess)/
蝌　蝌 [ke1] /Kaulquappe (u.E.) (S)/
蝌蚪　蝌蚪 [ke1 dou3] /Kaulquappe (u.E.) (S)/
趷　趷 [ke1] /rütteln, erschüttern (u.E.)/
頦　颏 [ke1] /Kinn (u.E.) (S)/
顆　颗 [ke1] /Zähleinheitswort für kleine runde Dinge (z.B. Perlen, Diamanten etc) (u.E.) (Zähl)/
顆粒　颗粒 [ke1 li4] /Pellet (u.E.) (S)/Körnchen, Kügelchen, Granulat (u.E.) (Adj)/körnig, gekörnt, granuliert (u.E.) (Adj)/
顆粒網屏　颗粒网屏 [ke1 li4 wang3 ping2] /Kornraster (u.E.)/
顆粒物　颗粒物 [ke1 li4 wu4] /Feinstaub (u.E.) (S, Tech)/
顆粒狀　颗粒状 [ke1 li4 zhuang4] /granulieren (u.E.) (V)/
髁　髁 [ke1] /Gelenkköpfe (u.E.) (S)/
可以調和　可以调和 [ke2 yi3 tiao2 he2] /versöhnbar (u.E.) (Adj)/
咳　咳 [ke2] /husten, Husten (u.E.) (S)/
咳出　咳出 [ke2 chu1] /husten (u.E.) (V)/
咳嗽　咳嗽 [ke2 sou4] /husten (V); Bsp.: 我感冒了，又發燒，又咳嗽。 我感冒了，又发烧，又咳嗽。 -- Ich bin erkältet; ich habe Fieber und Husten./
咳嗽糖漿　咳嗽糖浆 [ke2 sou4 tang2 jiang1] /Hustensaft (S)/Hustensirup (S)/
咳嗽　咳嗽 [ke2 sou5] /Husten (u.E.) (V)/husten (u.E.) (V)/
殼　壳 [ke2] /Außenhaut (u.E.) (S)/Hülse (u.E.) (S)/Schneckengehäuse, Nabenteil (u.E.) (S, Bio)/
殼斗科　壳斗科 [ke2 dou4 ke1] /Buchengewächse (lat: Fagaceae) (Eig, Bio)/
殼斗目　壳斗目 [ke2 dou4 mu4] /Buchenartige (u.E.) (Bio)/
殼黃紅　壳黄红 [ke2 huang2 hong2] /muschelpink/RGB-Code #FFB3BF/
殼牌　壳牌 [ke2 pai2] /Shell (Mineralölunternehmen) (u.E.) (Eig, Org)/
殼牌公司　壳牌公司 [ke2 pai2 gong1 si1] /Royal Dutch Shell (u.E.) (Wirtsch)/
頦　颏 [ke2] /Kinn (u.E.) (S)/
可　可 [ke3] /können, möglich sein (V); Bsp.: 由此可見 由此可见 -- daraus kann man ersehen/sich lohnen (V); Bsp.: 可看的東西很多！ 可看的东西很多！ -- Es gibt vieles, was sich zu sehen lohnt./(verstärkende Partikel:) doch, echt (Adv); Bsp.: 外邊下雨可不小 外边下雨可不小 -- draußen regnet es echt nicht wenig/aber, doch (Adv); Bsp.: 都這麼說，可誰見過呢？ 都这么说，可谁见过呢？ -- Alle sagen das, aber wer hat es gesehen?/billigen (V); Bsp.: 不置可否 不置可否 -- weder positiv noch negativ bescheiden/passen (V); Bsp.: 不知道能不能可你的意？ 不知道能不能可你的意？ -- Ich weiß nicht, ob es dir passt./circa (Adv); Bsp.: 潭中魚可百許頭。 潭中鱼可百许头。 -- Es sind ca. 100 Fische im Tümpel./Ke (Eig, Fam)/
可哀　可哀 [ke3 ai1] /elend, jämmerlich (u.E.)/
可愛　可爱 [ke3 ai4] /angenehm (u.E.) (Adj)/herzig (u.E.) (Adj)/hold (u.E.) (Adj)/kostbar (u.E.) (Adj)/liebenswürdig (u.E.) (Adj)/liebenswert (u.E.) (Adj)/lieblich (u.E.) (Adj)/niedlich (u.E.) (Adj)/zuckerig (u.E.) (Adj)/
可愛的　可爱的 [ke3 ai4 de5] /bezaubernd (u.E.)/
可罷黜　可罢黜 [ke3 ba4 chu4] /absetzbar (u.E.) (Adj)/
可擺動　可摆动 [ke3 bai3 dong4] /schwenkbar (u.E.) (Adj)/
可保　可保 [ke3 bao3] /versicherbar (u.E.)/
可保持　可保持 [ke3 bao3 chi2] /haltbar (u.E.)/
可保存　可保存 [ke3 bao3 cun2] /erhaltbar (u.E.)/
可保留　可保留 [ke3 bao3 liu2] /erhaltenswert (u.E.) (Adj)/
可保險　可保险 [ke3 bao3 xian3] /kalkulierbar (u.E.) (Adj)/versicherbar (u.E.) (Adj)/versicherungsfähig (u.E.) (Adj)/
可保證　可保证 [ke3 bao3 zheng4] /gerechtfertigt (u.E.) (Adj)/
可悲　可悲 [ke3 bei1] /beklagenswert (u.E.)/
可被破壞性　可被破坏性 [ke3 bei4 po4 huai4 xing4] /Zerstörbarkeit (u.E.) (S)/
可被普遍接受　可被普遍接受 [ke3 bei4 pu3 bian4 jie1 shou4] /verkäuflich (u.E.)/
可泵性　可泵性 [ke3 beng4 xing4] /Pumpfähigkeit (u.E.) (S)/
可比　可比 [ke3 bi3] /vergleichbar (u.E.) (Adj)/
可鄙　可鄙 [ke3 bi3] /Verächtlichkeit (u.E.) (S)/ruchlos (u.E.) (Adj)/verrucht (u.E.) (Adj)/
可比較　可比较 [ke3 bi3 jiao4] /Vergleichbarkeit (u.E.) (S)/
可比性　可比性 [ke3 bi3 xing4] /Vergleichbarkeit (u.E.) (S)/
可避免　可避免 [ke3 bi4 mian3] /vermeidbar (u.E.) (Adj)/
可避免性　可避免性 [ke3 bi4 mian3 xing4] /Abwendbarkeit (u.E.) (S)/
可編程　可编程 [ke3 bian1 cheng2] /programmierbar (u.E.) (Adj)/
可編程程式唯讀記憶體　可编程程式唯读记忆体 [ke3 bian1 cheng2 cheng2 shi4 wei2 du2 ji4 yi4 ti3] /Read-Only-Memory (u.E.)/
可編程的定值存儲器　可编程的定值存储器 [ke3 bian1 cheng2 de5 ding4 zhi2 cun2 chu3 qi4] /programmierbarer Festwertspeicher (u.E.) (S, EDV)/
可編程的小型控制設備　可编程的小型控制设备 [ke3 bian1 cheng2 de5 xiao3 xing2 kong4 zhi4 she4 bei4] /programmierbare Kleinsteuerung (u.E.) (S)/
可編程序　可编程序 [ke3 bian1 cheng2 xu4] /programmierbar (u.E.) (Adj)/
可編程序的按鍵　可编程序的按键 [ke3 bian1 cheng2 xu4 de5 an4 jian4] /programmierbare Tasten (u.E.) (S, EDV)/
可編程序的祇讀存儲器　可编程序的只读存储器 [ke3 bian1 cheng2 xu4 de5 zhi1 du2 cun2 chu3 qi4] /Programmable Read Only Memory (PROM), programmierbarer Nur-Lese-Speicher (u.E.) (S, EDV)/
可編程序控制器　可编程序控制器 [ke3 bian1 cheng2 xu4 kong4 zhi4 qi4] /Speicherprogrammierbare Steuerung (u.E.) (S, Math)/
可編址的　可编址的 [ke3 bian1 zhi3 de5] /adressierbar (u.E.) (Adj)/
可編址性　可编址性 [ke3 bian1 zhi3 xing4] /Adressierbarkeit (u.E.) (S)/
可變　可变 [ke3 bian4] /flexibel (u.E.) (Adj)/schaltbar (u.E.) (Adj)/umschaltbar (u.E.) (Adj)/umstellbar (u.E.) (Adj)/umsteuerbar  (u.E.) (Adj, Tech)/unbeständig (u.E.) (Adj)/veränderbar (u.E.) (Adj)/veränderlich (u.E.) (Adj)/wandelbar (u.E.) (Adj)/wankelmütig (u.E.) (Adj)/wechselbar (u.E.) (Adj)/
可辨別　可辨别 [ke3 bian4 bie2] /identifizierbar (u.E.) (Adj)/unähnlich (u.E.) (Adj)/
可變磁阻拾音頭　可变磁阻拾音头 [ke3 bian4 ci2 zu3 shi2 yin1 tou2] /auf magnetischer Widerstandsänderung beruhender Abtaster (u.E.)/
可變的衛星印刷機組　可变的卫星印刷机组 [ke3 bian4 de5 wei4 xing1 yin4 shua4 ji1 zu3] /umsteuerbares Satellitendruckwerk (卷筒纸印刷机) (u.E.) (S, Tech)/
可變地址　可变地址 [ke3 bian4 di4 zhi3] /symbolische Adresse (u.E.) (S)/
可變電容器　可变电容器 [ke3 bian4 dian4 rong2 qi4] /Drehkondensator (u.E.) (S)/
可變電阻　可变电阻 [ke3 bian4 dian4 zu3] /Regelwiderstand (u.E.) (S)/
可變電阻器　可变电阻器 [ke3 bian4 dian4 zu3 qi4] /Regelwiderstand (u.E.) (S)/
可變調諧電容器　可变调谐电容器 [ke3 bian4 diao4 xie2 dian4 rong2 qi4] /Abstimmdrehkondensator (u.E.) (S, Tech)/
可變更性　可变更性 [ke3 bian4 geng4 xing4] /Veränderlichkeit (u.E.) (S)/
可變後掠翼　可变后掠翼 [ke3 bian4 hou4 lüe4 yi4] /Schwenkflügel (u.E.)/
可變化　可变化 [ke3 bian4 hua4] /umwandelbar (u.E.)/
可辯解　可辩解 [ke3 bian4 jie3] /vertretbar (u.E.) (Adj)/
可變碼率　可变码率 [ke3 bian4 ma3 lü4] /Variable Datenrate (u.E.) (S)/
可變面積的凹印　可变面积的凹印 [ke3 bian4 mian4 ji1 de5 ao1 yin4] /flächenvariabler Tiefdruck (u.E.)/
可辨認　可辨认 [ke3 bian4 ren4] /erkennbar (u.E.) (Adj)/unterscheidbar (u.E.) (Adj)/
可變深度的凹印　可变深度的凹印 [ke3 bian4 shen1 du4 de5 ao1 yin4] /tiefenvariabler Tiefdruck (u.E.) (S, Tech)/
可辨識　可辨识 [ke3 bian4 shi2] /erkennbar (u.E.)/
可變數據加印　可变数据加印 [ke3 bian4 shu4 ju4 jia1 yin4] /Eindruck variabler Daten (u.E.) (V)/
可變衰減器　可变衰减器 [ke3 bian4 shuai1 jian3 qi4] /variabler Abschwächer (u.E.) (S)/
可變現　可变现 [ke3 bian4 xian4] /realisierbar (u.E.) (Adj)/
可變形　可变形 [ke3 bian4 xing2] /deformierbar (u.E.) (Adj)/formbar (u.E.) (Adj)/verformbar (u.E.) (Adj)/
可變性　可变性 [ke3 bian4 xing4] /Mutabilität, Wandlungsfähigkeit, Veränderlichkeit (u.E.) (S, Bio)/
可辯性　可辩性 [ke3 bian4 xing4] /Erkennbarkeit (u.E.) (S)/Wahrnehmbarkeit (u.E.) (S)/
可表明　可表明 [ke3 biao3 ming2] /bekunden (u.E.) (V)/
可表示　可表示 [ke3 biao3 shi4] /darstellbar (u.E.)/
可剝去的　可剥去的 [ke3 bo1 qu4 de5] /abstreifbar (u.E.) (Adj)/
可駁　可驳 [ke3 bo2] /widerlegbar (u.E.)/
可駁倒　可驳倒 [ke3 bo2 dao3] /widerlegbar (u.E.) (Adj)/
可不是　可不是 [ke3 bu2 shi4] /peinlich genau, pingelig (u.E.) (Adj)/genau! so ist das! in der Tat! (zustimmend) (u.E.) (Int)/engl: 'yeah, isn't it?' (u.E.)/
可補償　可补偿 [ke3 bu3 chang2] /ersetzbar (u.E.) (Adj)/
可怖　可怖 [ke3 bu4] /schrecklich (u.E.)/
可不　可不 [ke3 bu5] /wirklich (u.E.)/
可擦寫　可擦写 [ke3 ca1 xie3] /löschbar (u.E.)/
可擦寫可編程祇讀存儲器　可擦写可编程只读存储器 [ke3 ca1 xie3 ke3 bian1 cheng2 zhi1 du2 cun2 chu3 qi4] /(English: Erasable programmable read-only memory) (u.E.) (S)/
可採　可采 [ke3 cai3] /verarbeitbar (u.E.)/
可採儲量　可采储量 [ke3 cai3 chu3 liang2] /abbaufähiger Vorrat (u.E.) (S)/
可採取　可采取 [ke3 cai3 qu3] /annehmbar (u.E.)/
可參考　可参考 [ke3 can1 kao3] /in einen Zusammenhang stellbar (u.E.)/
可操作　可操作 [ke3 cao1 zuo4] /Operationsfähigkeit (u.E.) (S)/
可操作性　可操作性 [ke3 cao1 zuo4 xing4] /Durchführbarkeit (u.E.) (S)/
可測量　可测量 [ke3 ce4 liang4] /messbar (u.E.) (Adj)/
可測量的　可测量的 [ke3 ce4 liang4 de5] /abmessbar (u.E.) (Adj)/
可測性　可测性 [ke3 ce4 xing4] /Messbarkeit (u.E.) (S)/
可察覺　可察觉 [ke3 cha2 jue2] /vernehmbar (u.E.) (Adj)/
可察覺性　可察觉性 [ke3 cha2 jue2 xing4] /Erkennbarkeit (u.E.) (S)/Wahrnehmbarkeit (u.E.) (S)/
可拆　可拆 [ke3 chai1] /abnehmbar, demontierbar (u.E.) (Adj)/
可拆開　可拆开 [ke3 chai1 kai1] /abnehmbar (u.E.) (Adj)/
可拆砂箱造型機　可拆砂箱造型机 [ke3 chai1 sha1 xiang1 zao4 xing2 ji1] /Abhebeformmaschine (u.E.)/
可拆下的　可拆下的 [ke3 chai1 xia4 de5] /abnehmbar (u.E.) (Adj)/
可拆卸　可拆卸 [ke3 chai1 xie4] /abziehbar (u.E.) (Adj)/
可拆卸的　可拆卸的 [ke3 chai1 xie4 de5] /ausbaubar (u.E.) (Adj)/
可拆卸性　可拆卸性 [ke3 chai1 xie4 xing4] /Abmontierbarkeit (u.E.) (S)/
可償還　可偿还 [ke3 chang2 huan2] /ersetzbar (u.E.) (Adj)/
可超越　可超越 [ke3 chao1 yue4] /überwindbar (u.E.) (Adj)/erkletterbar (u.E.) (Adj)/schaffbar (u.E.) (Adj)/
可撤回　可撤回 [ke3 che4 hui2] /widerruflich (u.E.)/
可撤消　可撤消 [ke3 che4 xiao1] /widerruflich (u.E.) (Adj)/
可稱譽　可称誉 [ke3 chen4 yu4] /Zuverlässigkeit (u.E.) (S)/
可乘　可乘 [ke3 cheng2] /fahrbar (u.E.)/
可承擔　可承担 [ke3 cheng2 dan1] /ertragbar (u.E.) (Adj)/
可承認　可承认 [ke3 cheng2 ren4] /gerechtfertigt (u.E.) (Adj)/
可成任何形狀　可成任何形状 [ke3 cheng2 ren4 he2 xing2 zhuang4] /plastisch (u.E.) (Adj)/
可程式邏輯陣列　可程式逻辑阵列 [ke3 cheng2 shi4 luo2 ji2 zhen4 lie4] /Programmierbare logische Anordnung (u.E.) (S)/
可程式邏輯裝置　可程式逻辑装置 [ke3 cheng2 shi4 luo2 ji2 zhuang1 zhi4] /Programmierbare logische Schaltung (u.E.) (S, Math)/
可承受　可承受 [ke3 cheng2 shou4] /aushaltbar (u.E.) (Adj)/ertragbar (u.E.) (Adj)/tolerierbar (u.E.) (Adj)/
可吃　可吃 [ke3 chi1] /essbar (u.E.)/
可持續　可持续 [ke3 chi2 xu4] /Nachhaltigkeit (u.E.) (S)/nachhaltig (u.E.) (Adj)/wiederholbar (u.E.) (Adj)/
可持續的發展觀　可持续的发展观 [ke3 chi2 xu4 de5 fa1 zhan3 guan1] /Umweltverträgliche Entwicklung (u.E.) (Eig)/
可持續發展　可持续发展 [ke3 chi2 xu4 fa1 zhan3] /Nachhaltige Entwicklung (u.E.) (S)/
可持續發展.　可持续发展. [ke3 chi2 xu4 fa1 zhan3 a1] /nachhaltige Entwicklung (u.E.) (S)/
可持續發展委員會　可持续发展委员会 [ke3 chi2 xu4 fa1 zhan3 wei3 yuan2 hui4] /Commission on Sustainable Development (u.E.)/CSD (u.E.) (S)/CSD (u.E.)/
可持續性　可持续性 [ke3 chi2 xu4 xing4] /Nachhaltigkeit (S)/
可持續性發展　可持续性发展 [ke3 chi2 xu4 xing4 fa1 zhan3] /nachhaltiges Wachstum (S, Wirtsch)/
可恥　可耻 [ke3 chi3] /beschämen (u.E.) (V)/entehren (u.E.) (V)/schändlich (u.E.) (Adj)/schmählich (u.E.) (Adj)/skandalös (u.E.) (Adj)/unehrenhaft (u.E.) (Adj)/
可充電　可充电 [ke3 chong1 dian4] /wiederaufladbar (u.E.) (Adj)/
可重複　可重复 [ke3 chong2 fu4] /wiederholbar (u.E.)/
可重複使用　可重复使用 [ke3 chong2 fu4 shi3 yong4] /mehrfach aufrufbar (u.E.)/
可重複試驗　可重复试验 [ke3 chong2 fu4 shi4 yan4] /prüfbar (u.E.) (Adj)/
可重複性　可重复性 [ke3 chong2 fu4 xing4] /Reproduzierbarkeit (u.E.) (S)/
可重人的　可重人的 [ke3 chong2 ren2 de5] /ablaufinvariant (u.E.) (Adj)/
可重用　可重用 [ke3 chong2 yong4] /mehrfach aufrufbar (u.E.)/
可出版　可出版 [ke3 chu1 ban3] /veröffentlichbar (u.E.)/
可出賣　可出卖 [ke3 chu1 mai4] /feil (u.E.) (Adj)/feilen (u.E.) (Adj)/
可出售　可出售 [ke3 chu1 shou4] /realisierbar (u.E.) (Adj)/
可出租　可出租 [ke3 chu1 zu1] /mietbar (u.E.)/
可儲存　可储存 [ke3 chu2 cun2] /lagerbeständig (u.E.)/
可除盡數　可除尽数 [ke3 chu2 jin4 shu4] /Aliquote (u.E.) (S)/
可除去　可除去 [ke3 chu2 qu4] /abnehmbar (u.E.) (Adj)/
可儲蓄　可储蓄 [ke3 chu2 xu4] /haltbar (u.E.)/
可處理　可处理 [ke3 chu3 li3] /verfügbar (u.E.)/
可觸　可触 [ke3 chu4] /anfassbar (u.E.)/
可觸摸到　可触摸到 [ke3 chu4 mo1 dao4] /spürbar (u.E.) (Adj)/
可穿過　可穿过 [ke3 chuan1 guo4] /durchdringbar (u.E.)/
可穿透　可穿透 [ke3 chuan1 tou4] /durchlässig (u.E.) (V)/
可穿行　可穿行 [ke3 chuan1 xing2] /passierbar (u.E.) (Adj)/
可串動的著墨輥　可串动的着墨辊 [ke3 chuan4 dong4 de5 zhuo2 mo4 gun3] /changierende Auftragwalzen (u.E.) (S)/
可醇化的　可醇化的 [ke3 chun2 hua4 de5] /alkoholisierbar (u.E.) (Adj)/
可從事職業的情況說明　可从事职业的情况说明 [ke3 cong2 shi4 zhi2 ye4 de5 qing2 kuang4 shuo1 ming2] /Angabe des auszuübenden Berufs (u.E.) (S)/
可淬火的　可淬火的 [ke3 cui4 huo3 de5] /ablöschbar (u.E.) (Adj)/
可存儲　可存储 [ke3 cun2 chu3] /speicherbar, lagerfähig (u.E.) (Adj)/
可磋商性　可磋商性 [ke3 cuo1 shang1 xing4] /Verkäuflichkeit (u.E.) (S)/
可達　可达 [ke3 da2] /Keda (u.E.) (Eig, Fam)/
可達成　可达成 [ke3 da2 cheng2] /erreichbar (u.E.)/
可達到　可达到 [ke3 da2 dao4] /erreichbar (u.E.)/
可打印　可打印 [ke3 da3 yin4] /druckfähig (u.E.) (Adj)/druckreif (u.E.) (Adj)/
可代換性　可代换性 [ke3 dai4 huan4 xing4] /Ersetzbarkeit (u.E.) (S)/
可代替　可代替 [ke3 dai4 ti4] /vertretbar (u.E.) (Adj)/
可待因　可待因 [ke3 dai4 yin1] /Codein (u.E.) (Chem)/
可導　可导 [ke3 dao3] /ableitbar (u.E.) (Math)/
可到達的範圍　可到达的范围 [ke3 dao4 da2 de5 fan4 wei2] /Reichweite (u.E.) (S)/
可得到　可得到 [ke3 de2 dao4] /vorhanden, verfügbar (u.E.)/erreichbar (u.E.) (Adj)/erreichen (u.E.) (Adj)/zugänglich (u.E.) (Adj)/
可得到的　可得到的 [ke3 de2 dao4 di2] /erreichbar (u.E.)/
可抵抗　可抵抗 [ke3 di3 kang4] /widerstehlich (u.E.)/
可調　可调 [ke3 diao4] /veränderbar (u.E.) (Adj)/
可調查　可调查 [ke3 diao4 cha2] /überschaubar (u.E.) (Adj)/untersuchbar (u.E.) (Adj)/
可調電阻器的開關　可调电阻器的开关 [ke3 diao4 dian4 zu3 qi4 de5 kai1 guan1] /Anlenkungsschalter (u.E.) (S)/
可調電阻器接點　可调电阻器接点 [ke3 diao4 dian4 zu3 qi4 jie1 dian3] /Anlenkungskontakt (u.E.) (S)/
可調諧的　可调谐的 [ke3 diao4 xie2 de5] /abgleichbar (u.E.) (Adj)/
可調諧線段長度　可调谐线段长度 [ke3 diao4 xie2 xian4 duan4 chang2 du4] /Abstimmlänge (u.E.) (S, Phys)/
可疊合的　可叠合的 [ke3 die2 he2 de5] /abklappbar (u.E.) (Adj)/
可定　可定 [ke3 ding4] /entschlossen (u.E.)/
可定義　可定义 [ke3 ding4 yi4] /definierbar (u.E.) (Adj)/
可懂度　可懂度 [ke3 dong3 du4] /Verständlichkeit (u.E.) (S)/
可動　可动 [ke3 dong4] /beweglich (u.E.)/Beweglichkeit (u.E.) (S)/
可動性　可动性 [ke3 dong4 xing4] /Beweglichkeit (u.E.) (S)/
可讀性　可读性 [ke3 du2 xing4] /Lesbarkeit (u.E.) (S)/
可度量的　可度量的 [ke3 du4 liang4 de5] /abmessbar (u.E.) (Adj)/
可斷定　可断定 [ke3 duan4 ding4] /aussagbar (u.E.)/
可鍛煉　可锻炼 [ke3 duan4 lian4] /mischbar (u.E.)/
可鍛性　可锻性 [ke3 duan4 xing4] /Geschmeidigkeit (u.E.) (S)/
可兌換　可兑换 [ke3 dui4 huan4] /Konvertibilität (u.E.) (S)/
可對易　可对易 [ke3 dui4 yi4] /kommutieren (V, Math)/
可對照　可对照 [ke3 dui4 zhao4] /vergleichbar (u.E.) (Adj)/
可多可少　可多可少 [ke3 duo1 ke3 shao3] /mehr oder weniger; ungefähr (u.E.)/
可兒家族　可儿家族 [ke3 er2 jia1 zu2] /The Corrs (u.E.)/
可爾必思　可尔必思 [ke3 er3 bi4 si1] /Calpis (u.E.) (Org)/
可發貨　可发货 [ke3 fa1 huo4] /lieferbar (u.E.) (Adj)/
可發覺　可发觉 [ke3 fa1 jue2] /nachweisbar (u.E.)/
可發送　可发送 [ke3 fa1 song4] /versandfertig (u.E.) (Adj)/
可發現　可发现 [ke3 fa1 xian4] /nachweisbar (u.E.)/
可發行　可发行 [ke3 fa1 xing2] /ausgabefähig (u.E.)/
可罰　可罚 [ke3 fa2] /strafbar (u.E.)/
可翻轉　可翻转 [ke3 fan1 zhuan3] /reversibel (u.E.) (Adj)/
可翻轉的角軌　可翻转的角轨 [ke3 fan1 zhuan3 de5 jiao3 gui3] /abschwenkbare Winkelschiene (u.E.) (S)/
可反駁　可反驳 [ke3 fan3 bo2] /anfechtbar (u.E.) (Adj)/widerlegbar (u.E.) (Adj)/
可反駁性　可反驳性 [ke3 fan3 bo2 xing4] /Anfechtbarkeit (u.E.) (S)/
可防止　可防止 [ke3 fang2 zhi3] /vermeidbar (u.E.)/
可仿傚　可仿效 [ke3 fang3 xiao4] /mustergültig (u.E.) (Adj)/musterhaft (u.E.) (Adj)/
可放倒　可放倒 [ke3 fang4 dao4] /einsetzbar (u.E.) (Adj)/
可放棄　可放弃 [ke3 fang4 qi4] /verzichtbar (u.E.)/
可放下　可放下 [ke3 fang4 xia4] /einsetzbar (u.E.) (Adj)/
可放置　可放置 [ke3 fang4 zhi4] /einsetzbar (u.E.) (Adj)/
可廢止　可废止 [ke3 fei4 zhi3] /widerruflich (u.E.) (Adj)/
可分　可分 [ke3 fen4] /trennbar (u.E.) (Adj)/
可分辨　可分辨 [ke3 fen4 bian4] /lösbar (u.E.) (Adj)/
可分解　可分解 [ke3 fen4 jie3] /abbaubar (u.E.) (Adj)/
可分解的　可分解的 [ke3 fen4 jie3 de5] /analysierbar (u.E.) (Adj)/
可分開　可分开 [ke3 fen4 kai1] /abnehmbar (u.E.)/
可分離　可分离 [ke3 fen4 li2] /trennbar (u.E.) (Adj)/
可分裂　可分裂 [ke3 fen4 lie4] /fissil (u.E.) (Adj)/spaltbar (u.E.) (Adj)/zerteilbar (u.E.) (Adj)/
可分配　可分配 [ke3 fen4 pei4] /bestimmbar (u.E.)/
可分配性　可分配性 [ke3 fen4 pei4 xing4] /Distributivität (u.E.) (S)/
可分散　可分散 [ke3 fen4 san4] /zerlegbar (u.E.)/
可分析　可分析 [ke3 fen4 xi1] /analysierbar (u.E.)/
可分析的　可分析的 [ke3 fen4 xi1 de5] /analysierbar (u.E.) (Adj)/
可分性　可分性 [ke3 fen4 xing4] /Besonderheit (u.E.) (S)/
可服務　可服务 [ke3 fu2 wu4] /Operationsfähigkeit (u.E.) (S)/
可服務性　可服务性 [ke3 fu2 wu4 xing4] /Betriebsfähigkeit (u.E.) (S)/Gebrauchsfähigkeit (u.E.) (S)/
可付　可付 [ke3 fu4] /zahlbar (u.E.)/
可附上　可附上 [ke3 fu4 shang4] /verknüpfbar (u.E.)/
可複製　可复制 [ke3 fu4 zhi4] /reproduzierbar (u.E.)/
可複製的效果　可复制的效果 [ke3 fu4 zhi4 de5 xiao4 guo3] /reproduzierbare Ergebnisse (u.E.) (S)/
可改　可改 [ke3 gai3] /veränderbar (u.E.)/
可改編程序　可改编程序 [ke3 gai3 bian1 cheng2 xu4] /reprogrammierbar, wiederprogrammierbar (u.E.) (Adj)/
可改變　可改变 [ke3 gai3 bian4] /veränderlich (u.E.) (Adj)/
可改動　可改动 [ke3 gai3 dong4] /abänderbar (u.E.) (Adj)/abänderlich (u.E.) (Adj)/
可改良　可改良 [ke3 gai3 liang2] /verbesserungsfähig (u.E.)/
可改造　可改造 [ke3 gai3 zao4] /verbesserungsfähig (u.E.)/
可改正　可改正 [ke3 gai3 zheng4] /lenksam (u.E.)/
可感覺　可感觉 [ke3 gan3 jue2] /wahrnehmbar (u.E.) (Adj)/
可感覺到　可感觉到 [ke3 gan3 jue2 dao4] /spürbar (u.E.) (Adj)/
可感知性　可感知性 [ke3 gan3 zhi1 xing4] /Wahrnehmbarkeit (u.E.) (S)/
可告訴　可告诉 [ke3 gao4 su5] /erzählbar (u.E.)/
可歌可泣　可歌可泣 [ke3 ge1 ke3 qi4] /zum Singen führen und zu Tränen rühren; sehr bewegend, sehr rührend (Adj, Sprichw); Bsp.: 可歌可泣的英雄事跡 可歌可泣的英雄事迹 -- eine sehr rührende Heldengeschichte/
可革除　可革除 [ke3 ge2 chu2] /verbesserungsfähig (u.E.)/
可根除　可根除 [ke3 gen1 chu2] /ausrottbar; ausrottend; vernichtbar; zerstörbar (u.E.) (Adj)/
可耕　可耕 [ke3 geng1] /kultivierbar (u.E.) (Adj)/
可耕地　可耕地 [ke3 geng1 di4] /bildungsfähig (u.E.)/
可更改　可更改 [ke3 geng1 gai3] /wandelbar (u.E.) (Adj)/
可更改性　可更改性 [ke3 geng1 gai3 xing4] /Veränderlichkeit (u.E.) (S)/
可更換　可更换 [ke3 geng1 huan4] /ersetzbar (u.E.)/
可更換的　可更换的 [ke3 geng1 huan4 de5] /austauschbar (u.E.) (Adj)/
可更換的機組　可更换的机组 [ke3 geng1 huan4 de5 ji1 zu3] /austauschbares Aggregat (u.E.) (S)/
可更換的印刷機組　可更换的印刷机组 [ke3 geng1 huan4 de5 yin4 shua4 ji1 zu3] /Kassettendruckwerk (u.E.) (S)/
可耕面積　可耕面积 [ke3 geng1 mian4 ji5] /Nutzfläche (u.E.) (S)/
可攻擊　可攻击 [ke3 gong1 ji1] /angreifbar (u.E.)/
可供投資　可供投资 [ke3 gong1 tou2 zi1] /anlagefähig (u.E.)/
可供用戶選用　可供用户选用 [ke3 gong1 yong4 hu4 xuan3 yong4] /optional (u.E.) (Adv)/
可共享　可共享 [ke3 gong4 xiang3] /gemeinsam benutzbar (u.E.)/
可溝通　可沟通 [ke3 gou1 tong1] /kommunikativ (u.E.) (Adj)/vermittelbar (u.E.) (Adj)/
可購得　可购得 [ke3 gou4 de2] /käuflich (u.E.) (Adj)/
可購買　可购买 [ke3 gou4 mai3] /erhältlich (u.E.) (Adj)/
可估計　可估计 [ke3 gu1 ji4] /einschätzbar (u.E.) (Adj)/schätzenswert (u.E.) (Adj)/taxierbar (u.E.) (Adj)/
可估價　可估价 [ke3 gu1 jia4] /einschätzbar (u.E.) (Adj)/taxierbar (u.E.) (Adj)/
可估算　可估算 [ke3 gu1 suan4] /kalkulierbar (u.E.) (Adj)/
可觀　可观 [ke3 guan1] /ausgiebig (u.E.) (Adj)/beträchtlich (u.E.) (Adj)/
可觀測量　可观测量 [ke3 guan1 ce4 liang4] /Observable, Beobachtungsgröße, Messgröße (u.E.) (S, Phys)/
可觀察　可观察 [ke3 guan1 cha2] /beobachtbar (u.E.) (Adj)/
可規避　可规避 [ke3 gui1 bi4] /vermeidbar, vermeidlich (u.E.) (Adj)/
可歸因　可归因 [ke3 gui1 yin1] /zurückführbar (u.E.) (Adj)/
可貴　可贵 [ke3 gui4] /lobenswert (u.E.) (Adj)/
可果腹的食品　可果腹的食品 [ke3 guo3 fu4 de5 shi2 pin3] /Essbares (u.E.) (S, Fam)/
可汗　可汗 [ke3 han4] /Khan (u.E.) (Geo)/
可航行　可航行 [ke3 hang2 xing2] /befahrbar (u.E.) (Adj)/
可航行的　可航行的 [ke3 hang2 xing2 de5] /fahrfähig (u.E.) (Adj)/
可恨　可恨 [ke3 hen4] /verabscheut, verhasst (u.E.)/verhasstem (u.E.) (Adj)/
可忽略　可忽略 [ke3 hu1 lüe4] /nebensächlich (u.E.)/
可忽視　可忽视 [ke3 hu1 shi4] /vernachlässigbar (u.E.)/
可互換　可互换 [ke3 hu4 huan4] /austauschbar (u.E.) (Adj)/
可互換的暗盒　可互换的暗盒 [ke3 hu4 huan4 de5 an4 he2] /Wechselkassette (u.E.) (S)/
可互換的鏡頭　可互换的镜头 [ke3 hu4 huan4 de5 jing4 tou2] /Wechselobjektiv (u.E.) (S)/
可互換性　可互换性 [ke3 hu4 huan4 xing4] /Austauschbarkeit (u.E.) (S)/Fungibilität (u.E.) (S)/
可花費　可花费 [ke3 hua1 fei4] /aufwendbar (u.E.)/
可換磁盤　可换磁盘 [ke3 huan4 ci2 pan2] /Wechselplatte (u.E.) (S)/
可恢復　可恢复 [ke3 hui1 fu4] /wieder herstellbar (u.E.)/
可回顧　可回顾 [ke3 hui2 gu4] /überschaubar (u.E.) (Adj)/nachprüfbar (u.E.) (Adj)/
可回收　可回收 [ke3 hui2 shou1] /wiedergewinnbar, recycelbar (u.E.) (Adj)/
可賄賂　可贿赂 [ke3 hui4 lu4] /käuflich (u.E.) (Adj)/
可混合　可混合 [ke3 hun4 he2] /mischbar (u.E.) (Adj)/
可混和　可混和 [ke3 hun4 he4] /kombinierbar (u.E.) (Adj)/
可活動　可活动 [ke3 huo2 dong4] /beweglich (u.E.)/
可獲得　可获得 [ke3 huo4 de2] /erhältlich (u.E.) (Adj)/erreichbar (u.E.) (Adj)/erreichen (u.E.) (Adj)/herbeiführbar (u.E.) (Adj)/
可積　可积 [ke3 ji1] /integrierbar (Adj, Math)/
可擊敗　可击败 [ke3 ji1 bai4] /überwindbar (u.E.) (Adj)/
可及性　可及性 [ke3 ji2 xing4] /Anbindung, Erreichbarkeit (u.E.) (S, Tech)/
可集中調節的　可集中调节的 [ke3 ji2 zhong1 diao4 jie2 de5] /zentral verstellbar (u.E.) (Adj)/
可記得　可记得 [ke3 ji4 de5] /erinnerlich (u.E.)/
可記錄　可记录 [ke3 ji4 lu4] /aufzeichenbar (u.E.)/
可計算　可计算 [ke3 ji4 suan4] /berechenbar (u.E.) (Adj)/kalkulierbar (u.E.) (Adj)/schätzenswert (u.E.) (Adj)/
可繼續　可继续 [ke3 ji4 xu4] /nachhaltig (u.E.) (Adj)/
可嘉　可嘉 [ke3 jia1] /verdienstvoll (u.E.) (Adj)/
可加工　可加工 [ke3 jia1 gong1] /verarbeitbar (u.E.)/
可加工性　可加工性 [ke3 jia1 gong1 xing4] /Verarbeitbarkeit (von Material) (u.E.) (S)/
可加解說　可加解说 [ke3 jia1 jie3 shuo1] /verantworten (u.E.) (Adj)/verantwortlich (u.E.) (Adj)/
可駕駛　可驾驶 [ke3 jia4 shi3] /lenkbar (u.E.)/
可堅持　可坚持 [ke3 jian1 chi2] /gelernter (u.E.)/
可檢測　可检测 [ke3 jian3 ce4] /prüfbar (u.E.) (Adj)/
可檢查　可检查 [ke3 jian3 cha2] /nachprüfbar (u.E.)/
可減少　可减少 [ke3 jian3 shao3] /abbaubar (u.E.) (Adj)/
可見　可见 [ke3 jian4] /klar, deutlich (u.E.)/sichtbar (u.E.) (Adj)/wahrnehmbar (u.E.) (Adj)/
可鑒別性　可鉴别性 [ke3 jian4 bie2 xing4] /Erkennbarkeit (u.E.) (S)/Wahrnehmbarkeit (u.E.) (S)/
可見度　可见度 [ke3 jian4 du4] /Sichtweite (u.E.) (Met)/Sichtweite (u.E.) (S, Met)/
可見光　可见光 [ke3 jian4 guang1] /sichtbares Licht (u.E.) (S)/
可見光分光光度測定法　可见光分光光度测定法 [ke3 jian4 guang1 fen4 guang1 guang1 du4 ce4 ding4 fa3] /Vis-Spektralphotometrie (u.E.) (S, Chem)/
可建議　可建议 [ke3 jian4 yi4] /angebracht (u.E.) (Adj)/erwähnenswert (u.E.) (Adj)/
可講　可讲 [ke3 jiang3] /erzählbar (u.E.)/
可降低　可降低 [ke3 jiang4 di1] /zurückführbar (u.E.)/
可交　可交 [ke3 jiao1] /austauschbar (u.E.)/
可交代　可交代 [ke3 jiao1 dai4] /ersetzbar (u.E.)/
可交換　可交换 [ke3 jiao1 huan4] /austauschbar (u.E.) (Adj)/umtauschbar (u.E.) (Adj)/
可交換的　可交换的 [ke3 jiao1 huan4 de5] /auswechselbar (u.E.) (Adj)/
可交換的貸款　可交换的贷款 [ke3 jiao1 huan4 de5 dai4 kuan3] /Wandelanleihe (u.E.) (S)/
可交換的機組　可交换的机组 [ke3 jiao1 huan4 de5 ji1 zu3] /auswechselbares Aggregat (u.E.) (S)/
可交流　可交流 [ke3 jiao1 liu2] /kommunikativ (u.E.) (Adj)/vermittelbar (u.E.) (Adj)/
可交易　可交易 [ke3 jiao1 yi4] /gewerblich (u.E.) (Adj)/
可校驗　可校验 [ke3 jiao4 yan4] /überschaubar (u.E.) (Adj)/prüfbar (u.E.) (Adj)/
可教育　可教育 [ke3 jiao4 yu4] /erziehbar (u.E.) (Adj)/
可接近　可接近 [ke3 jie1 jin4] /zugänglich (u.E.) (Adj)/
可接納　可接纳 [ke3 jie1 na4] /zulässig (u.E.)/
可接收質量水平　可接收质量水平 [ke3 jie1 shou1 zhi4 liang4 shui3 ping2] /annehmbare Qualitätsgrenzlage (u.E.) (S)/
可接受　可接受 [ke3 jie1 shou4] /Annehmbarkeit (u.E.) (S)/akzeptierbar (u.E.) (Adj)/akzeptieren (u.E.) (Adj)/
可接受的利息　可接受的利息 [ke3 jie1 shou4 de5 li4 xi5] /Guthabenzins (u.E.) (S)/
可接受的水平　可接受的水平 [ke3 jie1 shou4 de5 shui3 ping2] /annehmbarer Wert (u.E.)/
可接受水平　可接受水平 [ke3 jie1 shou4 shui3 ping2] /annehmbarer Wert (u.E.)/
可接受性　可接受性 [ke3 jie1 shou4 xing4] /Annehmbarkeit (u.E.) (S)/
可結合性　可结合性 [ke3 jie2 he2 xing4] /Assoziativität (u.E.) (S)/
可節省　可节省 [ke3 jie2 sheng3] /einsparbar (u.E.) (Adj)/
可解　可解 [ke3 jie3] /lösbar (u.E.)/
可解答　可解答 [ke3 jie3 da1] /lösbar (u.E.)/
可解決　可解决 [ke3 jie3 jue2] /lösbar (u.E.)/
可解離的　可解离的 [ke3 jie3 li2 de5] /abspaltbar (u.E.) (Adj)/
可解離性　可解离性 [ke3 jie3 li2 xing4] /Abspaltbarkeit (u.E.) (S)/
可解散　可解散 [ke3 jie3 san4] /auflösbar (u.E.)/
可解釋　可解释 [ke3 jie3 shi4] /definierbar (u.E.) (Adj)/
可進口　可进口 [ke3 jin4 kou3] /einführbar (u.E.)/
可進入　可进入 [ke3 jin4 ru4] /durchlässig (u.E.) (V)/zugänglich (u.E.) (Adj)/
可驚　可惊 [ke3 jing1] /erstaunen (u.E.) (V)/staunenswert (u.E.) (Adj)/
可驚的事物　可惊的事物 [ke3 jing1 de5 shi4 wu4] /Erstaunen (u.E.) (S)/
可敬　可敬 [ke3 jing4] /ehrwürdig (u.E.)/angesehen (u.E.) (Adj)/ehrenhaft (u.E.) (Adj)/
可糾正　可纠正 [ke3 jiu1 zheng4] /korrigierbar (u.E.)/
可居住　可居住 [ke3 ju1 zhu4] /beziehbar (u.E.) (Adj)/
可居住性　可居住性 [ke3 ju1 zhu4 xing4] /Bewohnbarkeit (u.E.) (S)/
可拒絕　可拒绝 [ke3 ju4 jue2] /überquerbar (u.E.)/
可覺察　可觉察 [ke3 jue2 cha2] /wahrnehmbar (u.E.)/
可覺到　可觉到 [ke3 jue2 dao4] /spürbar (u.E.) (Adj)/
可決定　可决定 [ke3 jue2 ding4] /schätzenswert (u.E.) (Adj)/
可卡因　可卡因 [ke3 ka3 yin1] /Kokain (u.E.) (S)/cocain (u.E.) (S)/
可開採　可开采 [ke3 kai1 cai3] /abbauwürdig (u.E.)/
可開發　可开发 [ke3 kai1 fa1] /verwertbar (u.E.) (Adj)/
可看　可看 [ke3 kan4] /(daraus) kann man sehen (u.E.)/
可看到　可看到 [ke3 kan4 dao4] /wahrnehmbar (u.E.)/
可靠　可靠 [ke3 kao4] /zuverlässig; vertrauenswürdig; verlässlich; glaubwürdig (u.E.) (Adj)/
可靠程度可信賴性認真嚴肅　可靠程度可信赖性认真严肃 [ke3 kao4 cheng2 du4 ke3 xin4 lai4 xing4 ren4 zhen1 yan2 su4] /Seriosität (u.E.) (S, Psych)/
可靠度　可靠度 [ke3 kao4 du4] /Zuverlässigkeit (u.E.) (S, Phys)/
可靠性　可靠性 [ke3 kao4 xing4] /Ausfallsicherheit (u.E.) (S)/Betriebssicherheit (u.E.) (S)/Bonität (u.E.) (S)/Glaubwürdigkeit (u.E.) (S)/Verlässlichkeit (u.E.) (S)/Zuverlässigkeit (u.E.) (S)/
可靠性保證　可靠性保证 [ke3 kao4 xing4 bao3 zheng4] /Zuverlässigkeitssicherung (u.E.) (S)/
可可　可可 [ke3 ke3] /Kakao (u.E.) (S)/
可可比奇　可可比奇 [ke3 ke3 bi3 qi2] /Cocoa Beach (Stadt in Florida, USA) (u.E.) (Geo)/
可可豆　可可豆 [ke3 ke3 dou4] /Kakaobohne (u.E.) (S)/
可可粉　可可粉 [ke3 ke3 fen3] /Kakaopulver (u.E.) (S, Ess)/
可可糊　可可糊 [ke3 ke3 hu2] /Kakaomasse (u.E.) (S)/
可可鹼　可可碱 [ke3 ke3 jian3] /Theobromin (u.E.) (Med)/
可可樹　可可树 [ke3 ke3 shu4] /Kakaobaum (u.E.) (S)/
可可托海　可可托海 [ke3 ke3 tuo1 hai3] /Keketuohai (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
可可西裡　可可西里 [ke3 ke3 xi1 li3] /Hoh Xil (u.E.) (Geo)/
可可油　可可油 [ke3 ke3 you2] /Kakaobutter (u.E.) (S)/
可可脂　可可脂 [ke3 ke3 zhi1] /Kakaobutter (u.E.)/
可可製品　可可制品 [ke3 ke3 zhi4 pin3] /Kakaoprodukt (u.E.) (S)/
可克服　可克服 [ke3 ke4 fu2] /überwindbar (u.E.) (Adj)/erkletterbar (u.E.) (Adj)/
可控　可控 [ke3 kong4] /geregelt (u.E.) (Adj)/schaltbar (u.E.) (Adj)/
可控硅光電耦合器　可控硅光电耦合器 [ke3 kong4 gui1 guang1 dian4 ou3 he2 qi4] /Thyristoroptokoppler (u.E.) (S, Chem)/
可控硅控制器　可控硅控制器 [ke3 kong4 gui1 kong4 zhi4 qi4] /Thyristorsteuergerät (u.E.) (S)/
可控硅元件　可控硅元件 [ke3 kong4 gui1 yuan2 jian4] /Thyristor (u.E.) (S)/
可控性　可控性 [ke3 kong4 xing4] /Regelbarkeit (u.E.) (S, Phys)/
可控制　可控制 [ke3 kong4 zhi4] /steuerbar (u.E.)/
可控制加入量　可控制加入量 [ke3 kong4 zhi4 jia1 ru4 liang4] /dosierbar (u.E.) (Adj, Phys)/
可口　可口 [ke3 kou3] /Süßigkeit (u.E.) (S)/munden (u.E.) (V)/schmackhaft (u.E.) (Adj)/lecker (u.E.) (Adv)/
可口飯菜　可口饭菜 [ke3 kou3 fan4 cai4] /Bohnenkraut (u.E.) (S)/
可口可樂　可口可乐 [ke3 kou3 ke3 le4] /Coca Cola (u.E.)/Coca-Cola (u.E.) (Wirtsch)/
可口可樂公司　可口可乐公司 [ke3 kou3 ke3 le4 gong1 si1] /Coca-Cola Company (u.E.) (Wirtsch)/
可口可樂零度　可口可乐零度 [ke3 kou3 ke3 le4 ling2 du4] /Coca-Cola Zero (u.E.) (S, Ess)/
可扣除　可扣除 [ke3 kou4 chu2] /abziehbar (u.E.) (Adj)/abzugsfähig (u.E.) (Adj)/
可擴放性　可扩放性 [ke3 kuo4 fang4 xing4] /Skalierbarkeit (u.E.) (S, EDV)/
可擴展　可扩展 [ke3 kuo4 zhan3] /erweiterbar (u.E.) (Adj)/
可擴展的系統　可扩展的系统 [ke3 kuo4 zhan3 de5 xi4 tong3] /ausbaufähiges System (u.E.) (S)/
可擴展固件接口　可扩展固件接口 [ke3 kuo4 zhan3 gu4 jian4 jie1 kou3] /Extensible Firmware Interface (u.E.) (S, EDV)/
可擴張　可扩张 [ke3 kuo4 zhang1] /ausziehbar (u.E.) (Adj)/dehnbar (u.E.) (Adj)/
可拉　可拉 [ke3 la1] /Korach (u.E.) (Pers)/
可蘭經　可兰经 [ke3 lan2 jing1] /Koran (S, Rel)/
可蘭經學校　可兰经学校 [ke3 lan2 jing1 xue2 jiao4] /Koranschule (u.E.) (S, Fam)/
可濾除的　可滤除的 [ke3 lü4 chu2 de5] /abfiltrierbar (u.E.) (Adj)/
可樂　可乐 [ke3 le4] /Cola (S, Ess)/
可理解　可理解 [ke3 li3 jie3] /denkbar (u.E.) (Adj)/intelligibel (u.E.) (Adj)/verständlich (u.E.) (Adj)/
可麗餅　可丽饼 [ke3 li4 bing3] /Crêpe (u.E.)/
可利用　可利用 [ke3 li4 yong4] /nutzbar (u.E.) (Adj)/verwertbar (u.E.) (Adj)/
可憐　可怜 [ke3 lian2] /erbärmlich, mitleidig (u.E.)/Betrübtheit (u.E.) (S)/Erbärmlichkeit (u.E.) (S)/bemitleidenswert (u.E.) (Adj)/erbarmungswürdig (u.E.) (Adj)/mitleiderregend (u.E.) (Adj)/pathetisch (u.E.) (Adj)/reuig (u.E.) (Adj)/
可憐蟲　可怜虫 [ke3 lian2 chong2] /armer Tropf (u.E.)/
可憐地　可怜地 [ke3 lian2 de5] /jämmerlich (u.E.)/
可憐人　可怜人 [ke3 lian2 ren2] /Arm (u.E.) (S)/Armer (u.E.) (S)/
可聯繫　可联系 [ke3 lian2 xi4] /kommunikativ (u.E.) (Adj)/
可量度　可量度 [ke3 liang2 duo4] /messbar (u.E.)/
可了解　可了解 [ke3 liao3 jie3] /begreiflich (u.E.)/
可裂變　可裂变 [ke3 lie4 bian4] /fissil (u.E.) (Adj)/spaltbar (u.E.) (Adj)/zerteilbar (u.E.) (Adj)/
可裂開的　可裂开的 [ke3 lie4 kai1 de5] /abspaltbar (u.E.) (Adj)/
可倫坡　可伦坡 [ke3 lun2 po1] /Colombo (u.E.) (Geo)/
可論證　可论证 [ke3 lun4 zheng4] /nachweislich (u.E.) (Adj)/
可論證性　可论证性 [ke3 lun4 zheng4 xing4] /Beweisbarkeit (u.E.) (S)/
可買　可买 [ke3 mai3] /käuflich (u.E.)/
可買到　可买到 [ke3 mai3 dao4] /herbeiführbar, beschaffbar (u.E.) (Adj)/käuflich (u.E.) (Adj)/
可買賣　可买卖 [ke3 mai3 mai4] /gewerblich (u.E.) (Adj)/
可賣　可卖 [ke3 mai4] /absetzbar (u.E.) (Adj)/
可模仿　可模仿 [ke3 mo2 fang3] /nachahmbar (u.E.)/
可能　可能 [ke3 neng2] /vielleicht, möglicherweise (u.E.) (Adv); Bsp.: 明天可能下雨。 明天可能下雨。 -- Morgen wird es vielleicht regnen.; Bsp.: 這種事情很可能。 这种事情很可能。 -- Das ist höchst wahrscheinlich./Möglichkeit (u.E.) (S); Bsp.: 有這種可能嗎？ 有这种可能吗？ -- Besteht diese Möglichkeit?/
可能存在的　可能存在的 [ke3 neng2 cun2 zai4 de5] /etwaig (u.E.) (Adj, Philos)/
可能存在的裂紋　可能存在的裂纹 [ke3 neng2 cun2 zai4 de5 lie4 wen2] /etwaige Rissbildung (u.E.) (S, Tech)/
可能地　可能地 [ke3 neng2 de5] /geschickt (u.E.) (Adj)/schicken (u.E.) (Adj)/
可能的客戶　可能的客户 [ke3 neng2 de5 ke4 hu4] /potentieller Kunde (u.E.) (S, Wirtsch)/
可能發生的事　可能发生的事 [ke3 neng2 fa1 sheng1 de5 shi4] /Möglichkeit (u.E.) (S)/
可能發生的事故　可能发生的事故 [ke3 neng2 fa1 sheng1 de5 shi4 gu4] /eventuell auftretender Unfall (u.E.) (S)/
可能犯錯　可能犯错 [ke3 neng2 fan4 cuo4] /fehlbar (u.E.)/
可能世界　可能世界 [ke3 neng2 shi4 jie4] /Mögliche Welt (u.E.) (S, Math)/
可能性　可能性 [ke3 neng2 xing4] /Erwartung (u.E.) (S)/Eventualität (u.E.) (S)/Möglichkeit (u.E.) (S)/Wahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
可能性極少　可能性极少 [ke3 neng2 xing4 ji2 shao3] /äußerst unwahrscheinlich (u.E.) (Adj)/
可能有　可能有 [ke3 neng2 you3] /vermutlich gibt es (u.E.) (V)/
可能造成災難的原因　可能造成灾难的原因 [ke3 neng2 zao4 cheng2 zai1 nan2 de5 yuan2 yin1] /mögliche Ursachen für die Katastrophe (u.E.)/
可逆　可逆 [ke3 ni4] /reversibel (u.E.) (Adj)/
可逆性　可逆性 [ke3 ni4 xing4] /Umkehrbarkeit (u.E.) (S)/
可凝結　可凝结 [ke3 ning2 jie2] /gerinnbar (u.E.) (Adj)/gerinnungsfähig (u.E.) (Adj)/
可擰開　可拧开 [ke3 ning2 kai1] /abschraubbar (u.E.) (Adj, Fam)/
可怕　可怕 [ke3 pa4] /Grässlichkeit (u.E.) (S)/Gräuel (u.E.) (S)/Terror (u.E.) (S)/Terrorangriff (u.E.) (S)/erschrecken (u.E.) (V)/elend (u.E.) (Adj)/formidabel (u.E.) (Adj)/furchterregend (u.E.) (Adj)/grandios (u.E.) (Adj)/gräulich <falsch: greulich&gt (u.E.) (Adj)/haushoch (u.E.) (Adj)/heillos (u.E.) (Adj)/horrend (u.E.) (Adj)/katastrophal (u.E.) (Adj)/mörderisch (u.E.) (Adj)/monströs (u.E.) (Adj)/schaurig (u.E.) (Adj)/schrecklich (u.E.) (Adj)/ungeheuerlich (u.E.) (Adj)/verheerend (u.E.) (Adj)/
可怕地　可怕地 [ke3 pa4 de5] /geisterhaft (u.E.) (Adj)/
可怕的夢　可怕的梦 [ke3 pa4 de5 meng4] /feuchter Traum (u.E.) (S)/
可怕的窮光蛋　可怕的穷光蛋 [ke3 pa4 de5 qiong2 guang1 dan4] /Schlucker (u.E.) (S)/
可怕的事物　可怕的事物 [ke3 pa4 de5 shi4 wu4] /Albdruck (u.E.) (S)/Alpdruck (u.E.) (S)/
可拍照手機　可拍照手机 [ke3 pai1 zhao4 shou3 ji1] /Fotohandys (u.E.)/
可攀登　可攀登 [ke3 pan1 deng1] /erkletterbare (u.E.) (Adj)/ersteigbar (u.E.) (Adj)/skalierbar (u.E.) (Adj)/
可判定　可判定 [ke3 pan4 ding4] /bestimmbar (u.E.)/
可判斷　可判断 [ke3 pan4 duan4] /interpretierbar (u.E.)/
可培養　可培养 [ke3 pei2 yang3] /bildungsfähig (u.E.) (Adj)/kultivierbar (u.E.) (Adj)/
可匹敵　可匹敌 [ke3 pi1 di2] /wachsen (u.E.) (V)/
可頻　可频 [ke3 pin2] /Kepin (u.E.) (Eig, Fam)/
可評論　可评论 [ke3 ping2 lun4] /nachprüfbar (u.E.)/
可平息　可平息 [ke3 ping2 xi2] /befriedigungsfähig (u.E.)/
可破壞　可破坏 [ke3 po4 huai4] /zerstörbar (u.E.)/
可破壞性　可破坏性 [ke3 po4 huai4 xing4] /Zerstörbarkeit (u.E.) (S)/
可欺　可欺 [ke3 qi1] /leichtgläubig (u.E.)/
可期望　可期望 [ke3 qi1 wang4] /zumutbar (u.E.) (Adj)/
可騎　可骑 [ke3 qi2] /fahrbar (u.E.)/
可啟動　可启动 [ke3 qi3 dong4] /automatisch ladend (u.E.)/
可起訴　可起诉 [ke3 qi3 su4] /strafbar (u.E.)/
可氣　可气 [ke3 qi4] /lästig (u.E.) (Adj)/
可遷入　可迁入 [ke3 qian1 ru4] /beziehbar (u.E.) (Adj)/
可親　可亲 [ke3 qin1] /freundlich (u.E.)/Liebenswürdigkeit (u.E.) (S)/
可欽佩　可钦佩 [ke3 qin1 pei4] /anerkennenswert (u.E.) (Adj)/
可傾　可倾 [ke3 qing1] /neigbar (u.E.) (Adj, Fam)/
可請求　可请求 [ke3 qing3 qiu2] /erforderlich (u.E.)/
可區別　可区别 [ke3 qu1 bie2] /unterscheidbar (u.E.) (Adj)/
可區分　可区分 [ke3 qu1 fen1] /diakritisch (u.E.) (Adj)/
可取　可取 [ke3 qu3] /wünschenswert, erwünscht (u.E.) (Adj); Bsp.: 在你們看來不可取的東西，在我們眼里可能是美德。 在你们看来不可取的东西，在我们眼里可能是美德。 -- Was für euch vielleicht nicht wünschenswert ist, erscheint uns als eine hohe Tugend. /
可取代　可取代 [ke3 qu3 dai4] /austauschbar (u.E.) (Adj)/
可取回　可取回 [ke3 qu3 hui2] /abrufbar (u.E.) (Adj)/
可取消　可取消 [ke3 qu3 xiao1] /Umkehrbarkeit (u.E.) (S)/widerruflich (u.E.) (Adj)/
可取之處　可取之处 [ke3 qu3 zhi1 chu4] /Erwünschtheit (u.E.) (S)/
可去除　可去除 [ke3 qu4 chu2] /entfernbar (u.E.) (Adj)/
可勸告　可劝告 [ke3 quan4 gao4] /angebracht (u.E.) (Adj)/
可確定　可确定 [ke3 que4 ding4] /zu bestätigen (u.E.)/
可確定性　可确定性 [ke3 que4 ding4 xing4] /Bestimmbarkeit (u.E.) (S)/
可確認　可确认 [ke3 que4 ren4] /feststellbar (u.E.)/
可燃　可燃 [ke3 ran2] /entflammbar (u.E.)/
可燃冰　可燃冰 [ke3 ran2 bing1] /Methanhydrat (u.E.) (S, Chem)/
可燃的　可燃的 [ke3 ran2 de5] /entzündbar (u.E.) (Adj, Fam)/
可燃氣體　可燃气体 [ke3 ran2 qi4 ti3] /entzündliches Gas, brennbares Gas (u.E.) (S)/
可燃物　可燃物 [ke3 ran2 wu4] /Kraftstoff (u.E.) (S, Chem)/
可燃性　可燃性 [ke3 ran2 xing4] /Entflammbarkeit, Brennbarkeit, Entzündbarkeit (u.E.) (S)/
可染　可染 [ke3 ran3] /befleckbar (u.E.)/
可讓與性　可让与性 [ke3 rang4 yu3 xing4] /Veräußerungsfähigkeit (u.E.) (S)/
可人　可人 [ke3 ren2] /süß (u.E.) (Adj)/
可忍受　可忍受 [ke3 ren3 shou4] /aushaltbar (u.E.) (Adj)/ertragbar (u.E.) (Adj)/tolerierbar (u.E.) (Adj)/
可認明　可认明 [ke3 ren4 ming2] /identifizierbar (u.E.) (Adj)/
可認識　可认识 [ke3 ren4 shi5] /wahrnehmbar (u.E.) (Adj)/
可任意選擇　可任意选择 [ke3 ren4 yi4 xuan3 ze2] /fakultativ (u.E.) (Adj)/
可溶解的　可溶解的 [ke3 rong2 jie3 de5] /löslich (u.E.) (Adj, Fam)/
可溶解的印刷噴粉　可溶解的印刷喷粉 [ke3 rong2 jie3 de5 yin4 shua4 pen1 fen3] /lösliches Druckbestäubungspuder (u.E.) (S)/
可溶解性　可溶解性 [ke3 rong2 jie3 xing4] /Ablöslichkeit (u.E.) (S)/
可容忍　可容忍 [ke3 rong2 ren3] /erträgliche (u.E.)/Erträglichkeit (u.E.) (S)/
可溶性　可溶性 [ke3 rong2 xing4] /Lösbarkeit, Löslichkeit (u.E.) (S)/
可容許　可容许 [ke3 rong2 xu3] /Zulässigkeit (u.E.) (S)/anerkennbar (u.E.) (Adj)/
可溶陽極　可溶阳极 [ke3 rong2 yang2 ji2] /lösliche Anode (u.E.)/
可入庫　可入库 [ke3 ru4 ku4] /lagern (u.E.) (V)/
可上訴　可上诉 [ke3 shang4 su4] /beschwerdefähig (u.E.)/
可折疊　可折叠 [ke3 she2 die2] /abklappbar (u.E.) (Adj)/
可折疊的小艇　可折叠的小艇 [ke3 she2 die2 de5 xiao3 ting3] /Faltboot (u.E.) (S)/
可設計　可设计 [ke3 she4 ji4] /programmierbar (u.E.)/
可伸長　可伸长 [ke3 shen1 chang2] /ausziehbar (u.E.) (Adj)/
可伸縮　可伸缩 [ke3 shen1 suo1] /ausziehbar (u.E.) (Adj)/teleskopisch (u.E.) (Adj)/
可伸展　可伸展 [ke3 shen1 zhan3] /dehnbar (u.E.)/
可審問　可审问 [ke3 shen3 wen4] /vernehmbar (u.E.) (Adj)/
可滲入　可渗入 [ke3 shen4 ru4] /durchdringbar (u.E.)/
可滲透　可渗透 [ke3 shen4 tou4] /durchlässig (u.E.)/
可生產　可生产 [ke3 sheng1 chan3] /herstellbar (u.E.)/
可生物降解　可生物降解 [ke3 sheng1 wu4 jiang4 jie3] /biologisch abbaubar (u.E.) (Adj)/
可省略　可省略 [ke3 sheng3 lüe4] /auszulassend (u.E.)/
可勝任　可胜任 [ke3 sheng4 ren4] /befähigt (u.E.) (Adj)/
可食　可食 [ke3 shi2] /essbar (u.E.)/
可識別　可识别 [ke3 shi2 bie2] /identifizierbar (u.E.) (Adj)/
可識別性　可识别性 [ke3 shi2 bie2 xing4] /Erkennbarkeit (u.E.) (S)/Wahrnehmbarkeit (u.E.) (S)/
可實施　可实施 [ke3 shi2 shi1] /durchsetzbar (u.E.)/
可實現　可实现 [ke3 shi2 xian4] /erfüllbar (u.E.) (Adj)/erreichbar (u.E.) (Adj)/erreichen (u.E.) (Adj)/realisierbar (u.E.) (Adj)/
可實行　可实行 [ke3 shi2 xing2] /Sachlichkeit (u.E.) (S)/verwertbar (u.E.) (Adj)/
可食性　可食性 [ke3 shi2 xing4] /Essbarkeit (u.E.) (S)/
可食用　可食用 [ke3 shi2 yong4] /essbar (u.E.) (Adj)/
可使　可使 [ke3 shi3] /so folgt。。。,  dass。。。 (u.E.) (V)/
可駛離的　可驶离的 [ke3 shi3 li2 de5] /abfahrbar (u.E.) (Adj)/
可使用　可使用 [ke3 shi3 yong4] /brauchbar, verwendbar (u.E.) (Adj)/geeignet (u.E.) (Adj)/verfügbar (u.E.) (Adj)/
可使用時間　可使用时间 [ke3 shi3 yong4 shi2 jian1] /Betriebszeit (u.E.) (S)/
可是　可是 [ke3 shi4] /aber/jedoch/
可視　可视 [ke3 shi4] /Vergegenwärtigung (u.E.) (S)/sichtbar (u.E.) (Adj)/
可視電話　可视电话 [ke3 shi4 dian4 hua4] /Bildtelephon (u.E.) (S)/
可是後來　可是后来 [ke3 shi4 hou4 lai2] /später jedoch (u.E.)/
可視化　可视化 [ke3 shi4 hua4] /Vergegenwärtigung (u.E.) (S)/
可視通信　可视通信 [ke3 shi4 tong1 xin4] /visuelle Kommunikation (u.E.) (S)/
可視圖文　可视图文 [ke3 shi4 tu2 wen2] /Videotext (u.E.) (S)/
可視性　可视性 [ke3 shi4 xing4] /Sichtbarkeit (u.E.) (S)/
可試驗　可试验 [ke3 shi4 yan4] /prüfbar (u.E.)/
可適用　可适用 [ke3 shi4 yong4] /einsetzbar (u.E.) (Adj)/
可收到　可收到 [ke3 shou1 dao4] /eintreibbar, ausstehend (u.E.) (Adj)/
可收買　可收买 [ke3 shou1 mai3] /käuflich (u.E.) (Adj)/
可收取　可收取 [ke3 shou1 qu3] /Außenstand (u.E.) (S)/
可守　可守 [ke3 shou3] /haltbar (u.E.)/
可守住　可守住 [ke3 shou3 zhu4] /haltbar (u.E.) (Adj)/
可贖回　可赎回 [ke3 shu2 hui2] /tilgbar (u.E.)/
可數　可数 [ke3 shu3] /abzählbar (u.E.)/
可數集　可数集 [ke3 shu3 ji2] /Abzählbarkeit (u.E.) (S)/
可順從　可顺从 [ke3 shun4 cong2] /gefügig (u.E.) (Adj)/
可說明　可说明 [ke3 shuo1 ming2] /verantworten (u.E.) (Adj)/verantwortlich (u.E.) (Adj)/
可說是　可说是 [ke3 shuo1 shi4] /sozusagen (u.E.)/
可撕掉的便箋本　可撕掉的便笺本 [ke3 si1 diao4 de5 bian4 jian1 ben3] /Abreissblock (u.E.)/
可撕掉的入場捲　可撕掉的入场卷 [ke3 si1 diao4 de5 ru4 chang3 juan3] /Abreißkarte (u.E.) (S)/
可撕卡片　可撕卡片 [ke3 si1 ka3 pian4] /Abrisskarte (u.E.) (S)/
可塑　可塑 [ke3 su4] /deformierbar (u.E.) (Adj)/formbar (u.E.) (Adj)/verformbar (u.E.) (Adj)/
可訴　可诉 [ke3 su4] /einklagbar (u.E.)/
可塑性　可塑性 [ke3 su4 xing4] /Formbarkeit (u.E.) (S, Bio)/
可塑造　可塑造 [ke3 su4 zao4] /bildsam (u.E.) (Adj)/
可縮放矢量圖型　可缩放矢量图型 [ke3 suo1 fang4 shi3 liang2 tu2 xing2] /Scalable Vector Graphics (u.E.)/
可縮減　可缩减 [ke3 suo1 jian3] /abnehmbar (u.E.)/
可鎖定　可锁定 [ke3 suo3 ding4] /abschließbar (u.E.)/
可索引　可索引 [ke3 suo3 yin3] /schaltbar (u.E.) (Adj)/
可沓　可沓 [ke3 ta4] /Keta (u.E.) (Eig, Fam)/
可嘆　可叹 [ke3 tan4] /beklagenswert (u.E.)/
可逃避　可逃避 [ke3 tao2 bi4] /vermeidlich (u.E.)/
可討論　可讨论 [ke3 tao3 lun2] /diskutierbar (u.E.)/
可提供　可提供 [ke3 ti2 gong1] /lieferbar (u.E.) (Adj)/
可提取　可提取 [ke3 ti2 qu3] /herausziehend (u.E.)/
可替代能源　可替代能源 [ke3 ti4 dai4 neng2 yuan2] /Alternative Energien (u.E.) (S)/
可替換　可替换 [ke3 ti4 huan4] /ersetzbar (u.E.) (Adj)/wechselbar (u.E.) (Adj)/
可調電阻　可调电阻 [ke3 tiao2 dian4 zu3] /Anlenkungswiderstand (u.E.) (S)/
可調節　可调节 [ke3 tiao2 jie2] /anpassungsfähig (u.E.) (Adj)/einstellbar (u.E.) (Adj)/verstellbar (u.E.) (Adj)/
可調節的　可调节的 [ke3 tiao2 jie2 de5] /regelbar, einstellbar (u.E.) (Adj)/
可調節伺服電機　可调节伺服电机 [ke3 tiao2 jie2 si4 fu2 dian4 ji1] /Variatorstellantrieb (u.E.) (S, Tech)/
可調濾波器　可调滤波器 [ke3 tiao2 lü4 bo1 qi4] /Abgleichfilter (u.E.) (S)/
可調諧性　可调谐性 [ke3 tiao2 xie2 xing4] /Abstimmbarkeit (u.E.) (S)/
可調整　可调整 [ke3 tiao2 zheng3] /regelbar (u.E.) (Adj)/umstellbar (u.E.) (Adj)/verstellbar (u.E.) (Adj)/
可聽到　可听到 [ke3 ting1 dao4] /Hörbarkeit (u.E.) (S)/
可聽性　可听性 [ke3 ting1 xing4] /Hörbarkeit (u.E.) (S)/
可通　可通 [ke3 tong1] /befahrbar, passierbar (u.E.) (Adj); Bsp.: 各鄉鎮可通手扶拖拉機等機動車公路狀況表 各乡镇可通手扶拖拉机等机动车公路状况表 -- /
可通船　可通船 [ke3 tong1 chuan2] /befahrbar (u.E.) (Adj)/
可通過　可通过 [ke3 tong1 guo4] /befahrbar (u.E.) (Adj)/passierbar (u.E.) (Adj)/
可通過實驗證明　可通过实验证明 [ke3 tong1 guo4 shi2 yan4 zheng4 ming2] /prüfbar (u.E.) (Adj)/
可通融　可通融 [ke3 tong1 rong2] /elastisch (u.E.) (Adj)/
可通行　可通行 [ke3 tong1 xing2] /befahrbar (u.E.) (Adj)/passierbar (u.E.) (Adj)/
可投票　可投票 [ke3 tou2 piao4] /wahlberechtigt (u.E.) (Adj)/
可投入使用　可投入使用 [ke3 tou2 ru4 shi3 yong4] /betriebsbereit (u.E.) (Adj)/
可透過　可透过 [ke3 tou4 guo4] /durchlässig (u.E.)/
可透射　可透射 [ke3 tou4 she4] /lichtdurchlässig (u.E.) (Adj)/
可推測　可推测 [ke3 tui1 ce4] /zu vermuten (u.E.)/
可推斷　可推断 [ke3 tui1 duan4] /zu folgernd (u.E.)/
可推論　可推论 [ke3 tui1 lun4] /zu folgernd (u.E.)/
可推入的版框　可推入的版框 [ke3 tui1 ru4 de5 ban3 kuang4] /Einschieberahmen (für die Stanzform) (u.E.) (S)/
可退還　可退还 [ke3 tui4 huan2] /zurückgeben (u.E.) (V)/
可拓展　可拓展 [ke3 tuo4 zhan3] /verbreiterbar (u.E.)/
可外租　可外租 [ke3 wai4 zu1] /mietbar (u.E.) (Adj)/
可彎曲　可弯曲 [ke3 wan1 qu3] /flexibel (u.E.) (Adj)/verformbar (u.E.) (Adj)/
可完成　可完成 [ke3 wan2 cheng2] /erfüllbar (u.E.) (Adj)/erreichbar (u.E.) (Adj)/erreichen (u.E.) (Adj)/
可忘記　可忘记 [ke3 wang4 ji4] /verlernbar (u.E.)/
可維持　可维持 [ke3 wei2 chi2] /haltbar (u.E.)/
可維護　可维护 [ke3 wei2 hu4] /haltbar (u.E.)/
可維修　可维修 [ke3 wei2 xiu1] /haltbar (u.E.)/
可委託　可委托 [ke3 wei3 tuo1] /lieferbar (u.E.)/
可謂　可谓 [ke3 wei4] /sozusagen (u.E.)/
可惡　可恶 [ke3 wu4] /Gräuel (u.E.) (S)/ekelig (u.E.) (Adj)/verabscheuenswert (u.E.) (Adj)/verhasst (u.E.) (Adj)/
可惜　可惜 [ke3 xi1] /bedauerlich, leider (Adv)/schade, dass... (Adv)/
可析出性　可析出性 [ke3 xi1 chu1 xing4] /Abscheidbarkeit (u.E.) (S)/
可西歐斯可國家公園　可西欧斯可国家公园 [ke3 xi1 ou1 si1 ke3 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Kosciuszko-Nationalpark (u.E.) (S, Geo)/
可犧牲　可牺牲 [ke3 xi1 sheng1] /entbehrlich (u.E.) (Adj)/
可吸收　可吸收 [ke3 xi1 shou1] /absorptionsfähig (u.E.)/
可吸收性　可吸收性 [ke3 xi1 shou1 xing4] /Absorptionsfähigkeit (u.E.) (S)/
可熄滅的　可熄灭的 [ke3 xi2 mie4 de5] /ablöschbar (u.E.) (Adj)/
可喜　可喜 [ke3 xi3] /allerliebst (u.E.) (Adj)/
可洗　可洗 [ke3 xi3] /waschbar (u.E.)/
可喜變化　可喜变化 [ke3 xi3 bian4 hua4] /erfreuliche Veränderung (u.E.) (S)/
可洗滌的　可洗涤的 [ke3 xi3 di2 de5] /abwaschbar (u.E.) (Adj)/
可下載　可下载 [ke3 xia4 zai4] /abrufbar (u.E.) (Adj)/
可顯示　可显示 [ke3 xian3 shi4] /ausgebbar (u.E.)/
可羨慕　可羡慕 [ke3 xian4 mu4] /beneidenswert (u.E.)/
可限制　可限制 [ke3 xian4 zhi4] /limitierbar (u.E.)/
可相信　可相信 [ke3 xiang1 xin4] /denkbar (u.E.) (Adj)/
可想　可想 [ke3 xiang3] /Denkbarkeit (u.E.) (S)/
可想而知　可想而知 [ke3 xiang3 er2 zhi1] /man kann sich gut vorstellen; sehr klar; ganz offensichtlich (u.E.) (Adj, Sprichw); Bsp.: 他有三輛私家小車，可想而知他有多富裕。 他有三辆私家小车，可想而知他有多富裕。 -- Er hat drei Privatautos. Es ist doch sehr klar, wie reich er ist.; Bsp.: 在人口密集的大城市，空氣質量可想而知。 在人口密集的大城市，空气质量可想而知。 -- Mann kann sich gut vorstellen, wie (schlecht) die Luft in der grossen und dichtbevölkerten Stadt ist./
可享受折扣　可享受折扣 [ke3 xiang3 shou4 zhe2 kou4] /diskontfähig (u.E.)/
可想像　可想像 [ke3 xiang3 xiang4] /denkbar, absehbar (u.E.)/
可想象　可想象 [ke3 xiang3 xiang4] /denkbar (u.E.) (Adj)/
可消除　可消除 [ke3 xiao1 chu2] /löschbar (u.E.)/
可消耗　可消耗 [ke3 xiao1 hao4] /entbehrlich (u.E.) (Adj)/
可消化　可消化 [ke3 xiao1 hua4] /bekömmlich (u.E.)/
可消滅　可消灭 [ke3 xiao1 mie4] /ausrottbar (u.E.) (Adj)/vernichtbar (u.E.) (Adj)/zerstörbar (u.E.) (Adj)/
可銷售　可销售 [ke3 xiao1 shou4] /absatzfähig (u.E.) (Adj)/marktfähig (u.E.) (Adj)/
可銷性　可销性 [ke3 xiao1 xing4] /Marktgängigkeit (u.E.) (S)/
可笑　可笑 [ke3 xiao4] /lachen (u.E.) (V)/lächerlich (u.E.) (Adj)/skurril (u.E.) (Adj)/unsinnig (u.E.) (Adj)/
可笑地　可笑地 [ke3 xiao4 de5] /lächerlich (u.E.)/
可笑的事物　可笑的事物 [ke3 xiao4 di4 shi4 wu4] /Absurdität (u.E.) (S)/
可攜帶　可携带 [ke3 xie2 dai4] /tragbar (u.E.)/
可攜式的電腦　可携式的电脑 [ke3 xie2 shi4 de5 dian4 nao3] /tragbarer Computer, Notebook (u.E.) (S)/
可攜式媒體播放器　可携式媒体播放器 [ke3 xie2 shi4 mei2 ti3 bo1 fang4 qi4] /portable Media Player (u.E.) (Mus)/
可協調　可协调 [ke3 xie2 tiao2] /abstimmbar (u.E.)/
可寫　可写 [ke3 xie3] /schreibbar (u.E.)/
可卸模板造型機　可卸模板造型机 [ke3 xie4 mo2 ban3 zao4 xing2 ji1] /Abstreifformmaschine (u.E.)/
可卸式加料設備　可卸式加料设备 [ke3 xie4 shi4 jia1 liao4 she4 bei4] /Anbauladegerät (u.E.)/
可卸式履帶行走機構　可卸式履带行走机构 [ke3 xie4 shi4 lü3 dai4 xing2 zou3 ji1 gou4] /Anbauraupenfahrwerk (u.E.) (S)/
可卸式起重機　可卸式起重机 [ke3 xie4 shi4 qi3 zhong4 ji1] /Anbaukran (u.E.) (S)/
可卸式起重機裝於叉車上　可卸式起重机装于叉车上 [ke3 xie4 shi4 qi3 zhong4 ji1 zhuang1 yu2 cha1 che1 shang4] /Anbaukran (u.E.)/
可卸下　可卸下 [ke3 xie4 xia4] /demontierbar (u.E.) (Adj)/
可卸下的鏡頭　可卸下的镜头 [ke3 xie4 xia4 de5 jing4 tou2] /Wechselobjektiv (u.E.) (S)/
可卸載　可卸载 [ke3 xie4 zai4] /entfernbar (u.E.) (Adj)/
可心　可心 [ke3 xin1] /abgelten (u.E.) (V)/
可信　可信 [ke3 xin4] /glaubhaftig, glaubwürdig (u.E.) (Adj)/
可信度　可信度 [ke3 xin4 du4] /Glaubwürdigkeit (u.E.) (S)/
可信計算　可信计算 [ke3 xin4 ji4 suan4] /Trusted Computing (u.E.) (EDV)/
可信賴　可信赖 [ke3 xin4 lai4] /verlässlich (u.E.) (Adj)/
可信賴性　可信赖性 [ke3 xin4 lai4 xing4] /Betriebssicherheit (u.E.) (S)/
可信平台模塊　可信平台模块 [ke3 xin4 ping2 tai2 mo2 kuai4] /Trusted Platform Module (u.E.) (EDV)/
可信任　可信任 [ke3 xin4 ren4] /treu (u.E.)/glaubwürdig (u.E.) (Adj)/
可信性　可信性 [ke3 xin4 xing4] /Glaubwürdigkeit (u.E.) (S)/
可行　可行 [ke3 xing2] /Machbarkeit (u.E.) (S)/machbar (u.E.) (Adj)/
可行使　可行使 [ke3 xing2 shi3] /ausübbar (u.E.)/
可行性　可行性 [ke3 xing2 xing4] /Durchführbarkeit (u.E.) (S)/Erfolgsaussicht (u.E.) (S)/Machbarkeit (u.E.) (S)/
可行性分析　可行性分析 [ke3 xing2 xing4 fen1 xi1] /Bedarfsanalyse (u.E.) (S)/
可行性研究　可行性研究 [ke3 xing2 xing4 yan2 jiu1] /Durchführbarkeitsstudie, Durchführbarkeitsuntersuchung (u.E.) (S)/Machbarkeitsstudie (u.E.) (S)/
可行性研究報告　可行性研究报告 [ke3 xing2 xing4 yan2 jiu1 bao4 gao4] /Feasibility study, Durchführbarkeitsstudie, Machbarkeitsstudie (u.E.) (S)/
可修改　可修改 [ke3 xiu1 gai3] /ohne Gewähr (u.E.)/abänderbar (u.E.) (Adj)/
可旋　可旋 [ke3 xuan2] /abstellbar    (u.E.) (Adj, Tech)/
可旋擺的　可旋摆的 [ke3 xuan2 bai3 de5] /schwenkbar (u.E.) (Adj)/
可旋轉　可旋转 [ke3 xuan2 zhuan3] /drehbar (u.E.) (Adj)/schwenkbar (u.E.) (Adj)/
可旋轉的　可旋转的 [ke3 xuan2 zhuan3 de5] /schwenkbar (u.E.) (Adj)/
可選　可选 [ke3 xuan3] /alternativ (u.E.) (Adj)/
可選購　可选购 [ke3 xuan3 gou4] /optional (u.E.) (Adv)/
可選節目　可选节目 [ke3 xuan3 jie2 mu4] /Kür (u.E.) (S)/
可選擇　可选择 [ke3 xuan3 ze2] /freistellen (u.E.) (V)/
可選擇的配菜　可选择的配菜 [ke3 xuan3 ze2 de5 pei4 cai4] /Wahlbeilage (u.E.) (S)/
可選擇的設備　可选择的设备 [ke3 xuan3 ze2 de5 she4 bei4] /Zusatzausrüstung (u.E.) (S)/
可選擇丟棄　可选择丢弃 [ke3 xuan3 ze2 diu1 qi4] /DE (u.E.)/
可選擇系統　可选择系统 [ke3 xuan3 ze2 xi4 tong3] /Systemalternative (u.E.) (S)/
可選擇債券　可选择债券 [ke3 xuan3 ze2 zhai4 quan4] /Optionsanleihe (u.E.) (S)/
可學會　可学会 [ke3 xue2 hui4] /erlernbar (u.E.)/
可詢問　可询问 [ke3 xun2 wen4] /vernehmbar (u.E.) (Adj)/
可尋址的　可寻址的 [ke3 xun2 zhi3 de5] /adressierbar (u.E.) (Adj)/
可尋址的光標　可寻址的光标 [ke3 xun2 zhi3 de5 guang1 biao1] /adressierbarer Cursor (u.E.) (S)/
可訓練　可训练 [ke3 xun4 lian4] /lehrbar (u.E.)/
可壓出性　可压出性 [ke3 ya1 chu1 xing4] /Abpressbarkeit (u.E.) (S)/
可壓縮性　可压缩性 [ke3 ya1 suo1 xing4] /Kompressibilität (u.E.) (S, Phys)/
可延長　可延长 [ke3 yan2 chang2] /verlängern (u.E.) (V)/
可延遲　可延迟 [ke3 yan2 chi2] /aufschiebbar (u.E.)/
可延期　可延期 [ke3 yan2 qi1] /aufschiebbar (u.E.)/
可延伸　可延伸 [ke3 yan2 shen1] /ausdehnbar (u.E.)/
可延展　可延展 [ke3 yan2 zhan3] /duktil (u.E.) (Adj)/verformbar (u.E.) (Adj)/
可驗證　可验证 [ke3 yan4 zheng4] /verifizierbar (u.E.) (Adj)/
可要求　可要求 [ke3 yao1 qiu2] /zu beanspruchen (u.E.) (V)/
可爺　可爷 [ke3 ye2] /Gast, Besuch (u.E.) (S)/
可醫治　可医治 [ke3 yi1 zhi4] /heilbar (u.E.)/
可疑　可疑 [ke3 yi2] /dubios, verdächtig, fragwürdig (u.E.) (Adj); Bsp.: 可疑分子 可疑分子 -- Verdächtige/r/
可移　可移 [ke3 yi2] /beweglich (u.E.)/
可移出的　可移出的 [ke3 yi2 chu1 de5] /ausfahrbar (u.E.) (Adj, Tech)/
可移出的機組　可移出的机组 [ke3 yi2 chu1 de5 ji1 zu3] /ausfahrbares Aggregat (u.E.) (S, Tech)/
可移出的印刷機組滑座　可移出的印刷机组滑座 [ke3 yi2 chu1 de5 yin4 shua4 ji1 zu3 hua2 zuo4] /herausfahrbarer Druckwerkswagen (u.E.)/
可移除　可移除 [ke3 yi2 chu2] /abziehbar (u.E.) (Adj)/herausnehmbar (u.E.) (Adj)/
可疑地　可疑地 [ke3 yi2 de5] /zweifelhaft (u.E.)/
可移動　可移动 [ke3 yi2 dong4] /abnehmbar (u.E.) (Adj)/bewegbar (u.E.) (Adj)/beweglich (u.E.) (Adj)/entfernbar (u.E.) (Adj)/herausnehmbar (u.E.) (Adj)/tragbar (u.E.) (Adj)/transportierbar (u.E.) (Adj)/umschaltbar (u.E.) (Adj)/umstellbar (u.E.) (Adj)/verschiebbar (u.E.) (Adj)/verstellbar (u.E.) (Adj)/
可移動磁盤　可移动磁盘 [ke3 yi2 dong4 ci2 pan2] /Wechselplatte (u.E.) (S)/
可移動的　可移动的 [ke3 yi2 dong4 de5] /fahrbar, verfahrbar (u.E.) (Adj)/
可移動的起動變阻器　可移动的起动变阻器 [ke3 yi2 dong4 de5 qi3 dong4 bian4 zu3 qi4] /Anlass-Fahrschalter (u.E.) (S)/
可移動的起動控制器　可移动的起动控制器 [ke3 yi2 dong4 de5 qi3 dong4 kong4 zhi4 qi4] /Anlass-Fahrschalter (u.E.) (S)/
可移動設備　可移动设备 [ke3 yi2 dong4 she4 bei4] /Abfahrvorrichtung (u.E.) (S)/
可移動硬盤　可移动硬盘 [ke3 yi2 dong4 ying4 pan2] /Wechselfestplatte (u.E.) (S)/
可移開　可移开 [ke3 yi2 kai1] /abfahrbar (u.E.) (Adj)/
可移開的　可移开的 [ke3 yi2 kai1 de5] /abfahrbar (u.E.) (Adj)/verschiebbar, kann bewegt werden (u.E.) (Adj)/
可移植　可移植 [ke3 yi2 zhi2] /portierbar, tragbar (u.E.)/
可移植性　可移植性 [ke3 yi2 zhi2 xing4] /Beweglichkeit, Tragbarkeit (u.E.) (S)/
可以　可以 [ke3 yi3] /dürfen, die Erlaubnis haben (u.E.) (V)/können (u.E.) (V)/passabel, in Ordnung, okay (u.E.) (Adj); Bsp.: 她的英文還可以。 她的英文还可以。 -- Ihr Englisch ist ganz in Ordnung. (mod, 1949 - )/stark, heftig (u.E.) (Adj); Bsp.: 你這句說得真可以。 你这句说得真可以。 -- Das hast du echt stark gesagt!/
可以幫助你學習中文我很高興　可以帮助你学习中文我很高兴 [ke3 yi3 bang1 zhu4 ni3 xue2 xi2 zhong1 wen2 wo3 hen3 gao1 xing1] /Es ist mir eine Freude, Dir beim Lernen der chinesischen Sprache zu helfen. (u.E.)/
可以操作　可以操作 [ke3 yi3 cao1 zuo4] /manipulierbar (u.E.)/
可以察覺　可以察觉 [ke3 yi3 cha2 jue2] /bemerkbar (u.E.) (Adj)/
可以拆除　可以拆除 [ke3 yi3 chai1 chu2] /abbruchreif (u.E.) (Adj)/
可以闡述　可以阐述 [ke3 yi3 chan3 shu4] /begründbar (u.E.) (Adj)/
可以撤銷　可以撤销 [ke3 yi3 che4 xiao1] /annullierbar (u.E.)/
可以承受　可以承受 [ke3 yi3 cheng2 shou4] /erschwinglich (u.E.) (Adj)/
可以吃　可以吃 [ke3 yi3 chi1] /essbar (u.E.)/
可以催乳　可以催乳 [ke3 yi3 cui1 ru3] /Papaya (u.E.) (S)/
可以達到　可以达到 [ke3 yi3 da2 dao4] /erreichbar (u.E.)/
可以發表的　可以發表的 [ke3 yi3 fa1 biao3 de5] /publikationsfähig, publikationsreif (u.E.) (Adj)/
可以放多個音軌　可以放多个音轨 [ke3 yi3 fang4 duo1 ge4 yin1 gui3] /DVD (u.E.) (S)/
可以分析　可以分析 [ke3 yi3 fen1 xi1] /analysierbar (u.E.)/
可以改進　可以改进 [ke3 yi3 gai3 jin4] /verbesserungsfähig (u.E.)/
可以感覺到　可以感觉到 [ke3 yi3 gan3 jue2 dao4] /wahrnehmbar (u.E.)/
可以構成　可以构成 [ke3 yi3 gou4 cheng2] /kombinierfähig (u.E.) (Adj)/
可以估量的　可以估量的 [ke3 yi3 gu1 liang4 de5] /kalkulierbar (u.E.) (Adj)/
可以過得去　可以过得去 [ke3 yi3 guo4 de2 qu4] /erträglich (u.E.) (Adj)/
可以喝　可以喝 [ke3 yi3 he1] /trinkbar (u.E.)/
可以忽略　可以忽略 [ke3 yi3 hu1 lüe4] /nebensächlich (u.E.) (Adj)/unerheblich (u.E.) (Adj)/
可以忽略不計　可以忽略不计 [ke3 yi3 hu1 lüe4 bu4 ji4] /vernachlässigbar gering sein (u.E.) (V)/
可以賄賂　可以贿赂 [ke3 yi3 hui4 lu4] /bestechlich (u.E.) (Adj)/
可以結婚　可以结婚 [ke3 yi3 jie2 hun1] /mannbar (u.E.) (Adj)/
可以解　可以解 [ke3 yi3 jie3] /lösbar (u.E.)/
可以居住　可以居住 [ke3 yi3 ju1 zhu4] /bewohnbar (u.E.) (Adj)/
可以看出　可以看出 [ke3 yi3 kan4 chu1] /kann man sehen, wird ersichtlich (u.E.) (V)/
可以看出來　可以看出来 [ke3 yi3 kan4 chu1 lai5] /bemerkbar (u.E.) (Adj)/
可以克服　可以克服 [ke3 yi3 ke4 fu2] /überwinden können, überwindbar sein/
可以控制的價格　可以控制的价格 [ke3 yi3 kong4 zhi4 de5 jia4 ge2] /administrierter Preis (u.E.)/
可以擴充的　可以扩充的 [ke3 yi3 kuo4 chong1 de5] /ausbaufähig, erweiterbar (Adj)/
可以理解　可以理解 [ke3 yi3 li3 jie3] /plausibel (u.E.) (Adj)/verstehend (u.E.) (Adj)/
可以理解的　可以理解的 [ke3 yi3 li3 jie3 de5] /verständlich (u.E.) (Adj)/
可以了解　可以了解 [ke3 yi3 liao3 jie3] /denkbar (u.E.)/
可以滿足　可以满足 [ke3 yi3 man3 zu2] /befriedigend (u.E.)/
可以任命　可以任命 [ke3 yi3 ren4 ming4] /vermittelbar (u.E.) (Adj)/
可以省略　可以省略 [ke3 yi3 sheng3 lüe4] /auszulassend (u.E.)/
可以勝過　可以胜过 [ke3 yi3 sheng4 guo4] /besiegbar (u.E.) (Adj)/
可以勝任地　可以胜任地 [ke3 yi3 sheng4 ren4 de5] /geschickt (u.E.) (Adj)/schicken (u.E.) (Adj)/
可以受精　可以受精 [ke3 yi3 shou4 jing1] /befruchtbar (u.E.) (Adj)/
可以受孕　可以受孕 [ke3 yi3 shou4 yun4] /befruchtbar (u.E.) (Adj)/
可以說　可以说 [ke3 yi3 shuo1] /man kann sagen, dass... (u.E.) (V)/sprachfähig (u.E.) (Adj)/
可以說明　可以说明 [ke3 yi3 shuo1 ming2] /begründbar (u.E.) (Adj)/
可以思考　可以思考 [ke3 yi3 si1 kao3] /denkbar (u.E.)/
可以提取　可以提取 [ke3 yi3 ti2 qu3] /abnehmbar (u.E.) (Adj)/
可以同時印刷8個紙捲　可以同时印刷8个纸卷 [ke3 yi3 tong2 shi2 yin4 shua4 8 ge4 zhi3 juan3] /achtbahnig (u.E.) (Adj)/
可以完成　可以完成 [ke3 yi3 wan2 cheng2] /vervollkommnungsfähig (u.E.)/
可以想象　可以想象 [ke3 yi3 xiang3 xiang4] /plausibel (u.E.) (Adj)/
可以信賴　可以信赖 [ke3 yi3 xin4 lai4] /verlässlich (u.E.) (Adj)/
可以選擇　可以选择 [ke3 yi3 xuan3 ze2] /wahlweise, optional (u.E.) (Adj)/
可以延長的　可以延長的 [ke3 yi3 yan2 chang2 de5] /verlängerbar (u.E.) (Adj)/
可以移動　可以移动 [ke3 yi3 yi2 dong4] /mobil (u.E.) (Adj)/
可以引用　可以引用 [ke3 yi3 yin3 yong4] /zitierbar (u.E.)/
可以印刷雙面單色　可以印刷双面单色 [ke3 yi3 yin4 shua4 shuang1 mian4 dan1 se4] /beidseitig einfarbiger Druck (u.E.) (S)/
可以印刷雙面雙色　可以印刷双面双色 [ke3 yi3 yin4 shua4 shuang1 mian4 shuang1 se4] /beidseitig zweifarbiger Druck (u.E.) (S)/
可以有選擇的使用　可以有选择的使用 [ke3 yi3 you3 xuan3 ze2 de5 shi3 yong4] / kann optional ausgerüstet werden (u.E.) (V)/
可以預見　可以预见 [ke3 yi3 yu4 jian4] /absehbar (u.E.) (Adj)/viel versprechend (u.E.) (Adj)/vielversprechend (u.E.) (Adj)/
可以預料到　可以预料到 [ke3 yi3 yu4 liao4 dao4] /in Aussicht (u.E.)/
可以約束　可以约束 [ke3 yi3 yue1 shu4] /begrenzbar (u.E.) (Adj)/
可以再使用　可以再使用 [ke3 yi3 zai4 shi3 yong4] /mehrfach aufrufbar (u.E.)/
可以再用　可以再用 [ke3 yi3 zai4 yong4] /mehrfach aufrufbar (u.E.)/
可以找到　可以找到 [ke3 yi3 zhao3 dao4] /auffindbar sein (u.E.) (V)/finden können (u.E.) (V)/
可以這麼說　可以这么说 [ke3 yi3 zhe4 me5 shuo1] /sozusagen (u.E.)/
可以重復列舉　可以重复列举 [ke3 yi3 zhong4 fu4 lie4 ju3] /Mehrfachnennungen möglich (u.E.)/
可以住人　可以住人 [ke3 yi3 zhu4 ren2] /bewohnbar (u.E.) (Adj)/
可意　可意 [ke3 yi4] /befriedigend (u.E.)/
可譯　可译 [ke3 yi4] /übersetzbar (u.E.)/
可易燃的　可易燃的 [ke3 yi4 ran2 de5] /entzündbar (u.E.) (Adj, Fam)/
可抑制　可抑制 [ke3 yi4 zhi4] /löschbar (u.E.)/
可因氏月橘　可因氏月橘 [ke3 yin1 shi4 yue4 ju2] /Curryblätter (u.E.)/
可飲　可饮 [ke3 yin3] /trinkbar (u.E.)/
可隱藏　可隐藏 [ke3 yin3 cang2] /abstellbar (u.E.)/
可引導　可引导 [ke3 yin3 dao3] /lenkbar (u.E.)/
可飲用　可饮用 [ke3 yin3 yong4] /trinkbar (u.E.)/
可印刷　可印刷 [ke3 yin4 shua4] /druckreif (u.E.) (Adj)/
可印刷的　可印刷的 [ke3 yin4 shua4 de5] /bedruckbar (u.E.) (Adj)/
可應用　可应用 [ke3 ying4 yong4] /funktionell (u.E.) (Adj)/verwendbar (u.E.) (Adj)/
可用　可用 [ke3 yong4] /anwendbar (u.E.) (Adj)/bezugsfertig (u.E.) (Adj)/verwendbar (u.E.) (Adj)/verwertbar (u.E.) (Adj)/vorhanden (u.E.) (Adj)/
可用地　可用地 [ke3 yong4 de5] /praktisch (u.E.) (Adj)/
可用熱　可用热 [ke3 yong4 re4] /Nutzwärmeleistung (u.E.) (S)/
可用率　可用率 [ke3 yong4 shuai4] /Verfügbarkeitsgrad (u.E.) (S)/
可用性　可用性 [ke3 yong4 xing4] /Brauchbarkeit (u.E.) (S)/
可用性可供性實用性有效性　可用性可供性实用性有效性 [ke3 yong4 xing4 ke3 gong1 xing4 shi2 yong4 xing4 you3 xiao4 xing4] /Versorgungssicherheit (u.E.) (S)/
可用展成法的　可用展成法的 [ke3 yong4 zhan3 cheng2 fa3 de5] /walzfähig (u.E.) (Adj)/
可郵寄　可邮寄 [ke3 you2 ji4] /versandfertig (u.E.) (Adj)/
可有可無　可有可无 [ke3 you3 ke3 wu2] /entbehrlich (u.E.) (Adj)/
可預測性　可预测性 [ke3 yu4 ce4 xing4] /Vorhersagbarkeit (u.E.) (S)/
可預防　可预防 [ke3 yu4 fang2] /verhütbar (u.E.)/
可預見　可预见 [ke3 yu4 jian4] /berechenbar (u.E.) (Adj)/erfolgversprechend (u.E.) (Adj)/vorhersehbar (u.E.) (Adj)/
可預料的結果　可预料的结果 [ke3 yu4 liao4 de5 jie2 guo3] /vorhersagbare Ergebnisse (u.E.) (S)/
可預先定量　可预先定量 [ke3 yu4 xian1 ding4 liang4] /dosierbar (u.E.) (Adj, Fam)/
可預言　可预言 [ke3 yu4 yan2] /vorhersehbar (u.E.) (Adj)/
可預約　可预约 [ke3 yu4 yue1] /buchbar (u.E.) (S)/
可原諒　可原谅 [ke3 yuan2 liang4] /verzeihlich (u.E.)/
可約性　可约性 [ke3 yue1 xing4] /Kommensurabilität (zusammen messbar) (u.E.) (S, Phys)/
可允許　可允许 [ke3 yun3 xu3] /angängig (u.E.)/
可運輸　可运输 [ke3 yun4 shu1] /transportierbar (u.E.) (Adj)/
可運送　可运送 [ke3 yun4 song4] /übertragbar (u.E.) (Adj)/transferierbarer (u.E.) (Adj)/
可運行　可运行 [ke3 yun4 xing2] /Operationsfähigkeit (u.E.) (S)/
可運行狀態　可运行状态 [ke3 yun4 xing2 zhuang4 tai4] /Einsatzbereitschaft (u.E.) (S)/
可運轉　可运转 [ke3 yun4 zhuan3] /funktionsfähig (u.E.) (Adj)/
可栽培　可栽培 [ke3 zai1 pei2] /bildungsfähig (u.E.) (Adj)/kultivierbar (u.E.) (Adj)/
可再定位地址　可再定位地址 [ke3 zai4 ding4 wei4 di4 zhi3] /relozierbare Adresse (u.E.) (S)/
可再生　可再生 [ke3 zai4 sheng1] /regenerativ (u.E.) (Med)/
可再生能源　可再生能源 [ke3 zai4 sheng1 neng2 yuan2] /Erneuerbare Energie (u.E.) (S)/
可再用　可再用 [ke3 zai4 yong4] /mehrfach aufrufbar (u.E.)/
可責　可责 [ke3 ze2] /Sträflichkeit (u.E.) (S)/
可憎　可憎 [ke3 zeng1] /anstößig (u.E.) (Adj)/ekelig (u.E.) (Adj)/fies (u.E.) (Adj)/
可增加　可增加 [ke3 zeng1 jia1] /steigerungsfähig (u.E.)/
可憎惡　可憎恶 [ke3 zeng1 wu4] /scheußlich (u.E.) (Adj)/
可榨出性　可榨出性 [ke3 zha4 chu1 xing4] /Abpressbarkeit (u.E.) (S)/
可展伸　可展伸 [ke3 zhan3 shen1] /duktil (u.E.) (Adj)/
可展性　可展性 [ke3 zhan3 xing4] /Geschmeidigkeit (u.E.) (S)/
可暫緩　可暂缓 [ke3 zhan4 huan3] /aufschiebbar (u.E.)/
可召回　可召回 [ke3 zhao4 hui2] /abrufbar (u.E.) (Adj)/
可斟酌的事情　可斟酌的事情 [ke3 zhen1 zhuo2 de5 shi4 qing5] /Linderungsmittel (u.E.) (S)/
可爭　可争 [ke3 zheng1] /anfechtbar (u.E.)/
可爭辯　可争辩 [ke3 zheng1 bian4] /anfechtbar (u.E.) (Adj)/
可征服　可征服 [ke3 zheng1 fu2] /besiegbar (u.E.) (Adj)/
可爭論　可争论 [ke3 zheng1 lun4] /bestreitbar (u.E.) (Adj)/
可征稅　可征税 [ke3 zheng1 shui4] /taxierbar (u.E.) (Adj)/
可整理　可整理 [ke3 zheng3 li3] /sortierfähig (u.E.)/
可證明　可证明 [ke3 zheng4 ming2] /beweisbar (u.E.) (Adj)/nachweisbar (u.E.) (Adj)/vertretbar (u.E.) (Adj)/
可證明為誤　可证明为误 [ke3 zheng4 ming2 wei4 wu4] /widerlegbar (u.E.) (Adj)/
可證實　可证实 [ke3 zheng4 shi2] /zu bestätigen (u.E.)/
可知　可知 [ke3 zhi1] /erkennbar (u.E.) (Philos)/wahrnehmbar (u.E.) (Adj)/
可支付　可支付 [ke3 zhi1 fu4] /zahlbar (u.E.) (Adj)/
可支配　可支配 [ke3 zhi1 pei4] /verfügbar (u.E.) (Adj)/
可支配的　可支配的 [ke3 zhi1 pei4 de5] /disponibel (u.E.) (Adj)/
可支配收入　可支配收入 [ke3 zhi1 pei4 shou1 ru4] /verfügbares Einkommen (S, Wirtsch)/
可執行　可执行 [ke3 zhi2 xing2] /lauffähig (u.E.) (Adj)/
可執行的　可执行的 [ke3 zhi2 xing2 de5] /ablaufbereit (u.E.) (S)/
可執行文件　可执行文件 [ke3 zhi2 xing2 wen2 jian4] /ausführbare Datei (u.E.)/
可指導　可指导 [ke3 zhi3 dao3] /lenkbar (u.E.)/
可置換　可置换 [ke3 zhi4 huan4] /ersetzbar (u.E.)/
可置換性　可置换性 [ke3 zhi4 huan4 xing4] /Ersetzbarkeit (u.E.) (S)/
可治療　可治疗 [ke3 zhi4 liao2] /heilbar (u.E.) (Adj)/
可治癒　可治愈 [ke3 zhi4 yu4] /heilbar (u.E.) (Adj)/
可終止　可终止 [ke3 zhong1 zhi3] /terminal (u.E.) (Adj)/
可種植　可种植 [ke3 zhong4 zhi2] /kultivierbar (u.E.) (Adj)/
可注射　可注射 [ke3 zhu4 she4] /einspritzbar (u.E.)/
可轉動　可转动 [ke3 zhuan3 dong4] /drehen (u.E.) (V)/
可轉換　可转换 [ke3 zhuan3 huan4] /umschaltbar (u.E.) (Adj)/umsteuerbar  (u.E.) (Adj, Tech)/
可轉換成正面和反面印刷　可转换成正面和反面印刷 [ke3 zhuan3 huan4 cheng2 zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 shua4] /umstellbar auf Schön- und Widerdruck (u.E.) (V)/
可轉換的正面和反面印刷機　可转换的正面和反面印刷机 [ke3 zhuan3 huan4 de5 zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 shua4 ji1] /umstellbare Schön- und Widerdruckmaschine (u.E.) (S, Tech)/
可轉換性　可转换性 [ke3 zhuan3 huan4 xing4] /Konvertibilität (u.E.) (S)/
可轉換債券　可转换债券 [ke3 zhuan3 huan4 zhai4 quan4] /Wandelanleihe (u.E.) (S)/
可轉讓的　可转让的 [ke3 zhuan3 rang4 di2] /versendbar (u.E.)/
可轉讓性　可转让性 [ke3 zhuan3 rang4 xing4] /Abtretbarkeit (u.E.) (S)/Veräußerungsfähigkeit (u.E.) (S)/Verkäuflichkeit (u.E.) (S)/
可轉移　可转移 [ke3 zhuan3 yi2] /übertragbar (u.E.) (Adj)/transferierbarer (u.E.) (Adj)/
可轉移塗層　可转移涂层 [ke3 zhuan3 yi2 tu2 ceng2] /abziehbare Schicht (u.E.) (S)/
可傳遞　可传递 [ke3 zhuan4 di4] /übertragbar (u.E.) (Adj)/transferierbarer (u.E.) (Adj)/
可賺錢　可赚钱 [ke3 zhuan4 qian2] /gewinnbringend (u.E.) (Adj)/
可傳染　可传染 [ke3 zhuan4 ran3] /übertragbar (u.E.) (Adj)/
可傳染給人類　可传染给人类 [ke3 zhuan4 ran3 gei3 ren2 lei4] /Papageienkrankheit (u.E.) (S)/
可傳輸　可传输 [ke3 zhuan4 shu1] /übertragbar (u.E.) (Adj)/transferierbarer (u.E.) (Adj)/vermittelbar (u.E.) (Adj)/
可傳送　可传送 [ke3 zhuan4 song4] /übertragbar (u.E.) (Adj)/lieferbar (u.E.) (Adj)/transferierbarer (u.E.) (Adj)/transportierbar (u.E.) (Adj)/
可裝配　可装配 [ke3 zhuang1 pei4] /aufbaubar (u.E.) (Adj)/aufsetzbar (u.E.) (Adj)/montierbar (u.E.) (Adj)/
可追溯　可追溯 [ke3 zhui1 su4] /rückführbar (u.E.)/
可追溯性　可追溯性 [ke3 zhui1 su4 xing4] /Rückverfolgbarkeit (u.E.) (S)/
可追蹤　可追踪 [ke3 zhui1 zong1] /auffindbar (u.E.) (Adj)/aufspürbar (u.E.) (Adj)/unauffindbar (u.E.) (Adj)/zurückführbar (u.E.) (Adj)/
可追蹤性　可追踪性 [ke3 zhui1 zong1 xing4] /Aufspürbarkeit (u.E.) (S)/
可準予就任　可准予就任 [ke3 zhun3 yu3 jiu4 ren4] /anerkennbaren (u.E.) (V)/
可資借鑒　可资借鉴 [ke3 zi1 jie4 jian4] /als Beispiel dienen können (u.E.) (V, Fam)/
可自由使用　可自由使用 [ke3 zi4 you2 shi3 yong4] /frei verfügbar (u.E.) (Adj)/
可租借　可租借 [ke3 zu1 jie4] /mietbar (u.E.) (Adj)/
可組合　可组合 [ke3 zu3 he2] /kombinierbar (u.E.) (Adj)/
可阻止　可阻止 [ke3 zu3 zhi3] /verhütbar (u.E.)/
可尊敬　可尊敬 [ke3 zun1 jing4] /ansehnlich, ehrbar (u.E.)/Achtbarkeit (u.E.) (S)/
可做　可做 [ke3 zuo4] /ausführbar (u.E.)/
可作名詞　可作名词 [ke3 zuo4 ming2 ci2] /nichts (u.E.) (Pron)/was (u.E.) (Pron)/
可做模范　可做模范 [ke3 zuo4 mo2 fan4] /exemplarisch (u.E.) (Adj)/musterhaft (u.E.) (Adj)/
可作為範例　可作为范例 [ke3 zuo4 wei4 fan4 li4] /mustergültig (u.E.) (Adj)/
可作裝飾　可作装饰 [ke3 zuo4 zhuang1 shi4] /dekorativ (u.E.)/
坷　坷 [ke3] /uneben, ungleichmäßig (u.E.)/unglückselig, misslich (u.E.)/
岢　岢 [ke3] /Ort in Shanxi (u.E.)/
岢嵐　岢岚 [ke3 lan2] /Kelan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
岢嵐縣　岢岚县 [ke3 lan2 xian4] /Kelan (u.E.) (Geo)/
渴　渴 [ke3] /durstig (u.E.) (Adj)/Ke (u.E.) (Eig, Fam)/
渴慕　渴慕 [ke3 mu4] /lechzen nach (u.E.)/
渴求　渴求 [ke3 qiu2] /Anspruch (u.E.) (S)/begehrt (u.E.) (V)/geizen (u.E.) (V)/wollen (u.E.) (V)/gewünscht (u.E.) (Adj)/
渴望　渴望 [ke3 wang4] /schmacht (u.E.)/Aspiration (u.E.) (S)/Aufsaugung (u.E.) (S)/Bestrebung (u.E.) (S)/Geilheit (u.E.) (S)/abhärmen (u.E.) (V)/geizen (u.E.) (V)/gieren (u.E.) (V)/jucken (u.E.) (V)/schmachten (u.E.) (V)/sehnen (u.E.) (V)/vermissen (u.E.) (V)/begierig (u.E.) (Adj)/durstig (u.E.) (Adj)/fig.: dürsten nach (u.E.) (Adj)/gewünscht (u.E.) (Adj)/hungrig (u.E.) (Adj)/
渴望得到　渴望得到 [ke3 wang4 de2 dao4] /begehren (u.E.) (V)/begehrt (u.E.) (V)/
渴著　渴着 [ke3 zhuo2] /durstig (u.E.)/
克　克 [ke4] /Gramm (u.E.) (S)/Ke (u.E.) (Eig, Fam)/
克東　克东 [ke4 dong1] /Kedong (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
克恩頓州　克恩顿州 [ke4 en1 dun4 zhou1] /Kärnten (u.E.)/
克爾　克尔 [ke4 er3] /Kerr (u.E.)/
克爾斯汀　克尔斯汀 [ke4 er3 si1 ting1] /Kerstin (u.E.) (Eig, Vorn)/
克爾斯汀米勒　克尔斯汀米勒 [ke4 er3 si1 ting1 mi3 lei1] /Kerstin Müller (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
克爾特神話　克尔特神话 [ke4 er3 te4 shen2 hua4] /Keltische Mythologie (u.E.)/
克非爾　克非尔 [ke4 fei1 er3] /Kefir (u.E.)/
克服　克服 [ke4 fu2] /aushalten, ertragen (u.E.)/meist (u.E.)/sich abfinden mit (u.E.)/verarbeitet (u.E.)/Behebung (u.E.) (S)/Bekämpfung (u.E.) (S)/Bewältigung (u.E.) (S)/überwinden (u.E.) (V)/meistern (u.E.) (V)/schlagen (u.E.) (V)/verarbeiten (u.E.) (V)/
克服不了　克服不了 [ke4 fu2 bu4 liao3] /unbezwingbar (u.E.)/
克服地球引力　克服地球引力 [ke4 fu2 di4 qiu2 yin3 li4] /die Erdanziehungskraft überwinden (u.E.) (S)/
克服這種弊病　克服这种弊病 [ke4 fu2 zhe4 zhong3 bi4 bing4] /Mangel beseitigen, Mangel beheben排除故障 (u.E.) (S)/
克格勃　克格勃 [ke4 ge2 bo2] /KGB ("Komitee für Staatssicherheit", sowjetischer Geheimdienst) (u.E.) (Eig, Org)/
克己　克己 [ke4 ji3] /Aberkennung (u.E.) (S)/
克盡職責　克尽职责 [ke4 jin4 zhi2 ze2] /gebührende Sorgfalt (u.E.)/
克卡　克卡 [ke4 ka3] /unbestimmte Wärmeeinheit (u.E.)/
克扣　克扣 [ke4 kou4] /abknappen (u.E.) (V)/
克拉　克拉 [ke4 la1] /Karat (u.E.) (S)/
克拉地峽　克拉地峡 [ke4 la1 de5 xia2] /Isthmus von Kra (u.E.) (Geo)/
克拉福德獎　克拉福德奖 [ke4 la1 fu2 de2 jiang3] /Crafoord-Preis (Wissenschaftspreis) (u.E.) (S)/
克拉根福　克拉根福 [ke4 la1 gen1 fu2] /Klagenfurt (u.E.) (Geo)/
克拉古耶瓦茨　克拉古耶瓦茨 [ke4 la1 gu3 ye1 wa3 ci2] /Kragujevac (u.E.) (Geo)/
克拉科伕　克拉科夫 [ke4 la1 ke1 fu1] /Krakau (u.E.) (Geo)/
克拉科伕猶太人區　克拉科夫犹太人区 [ke4 la1 ke1 fu1 you2 tai4 ren2 qu1] /Ghetto Krakau (u.E.) (Gesch)/
克拉克蓋博　克拉克盖博 [ke4 la1 ke4 gai4 bo2] /Clark Gable (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1960)/
克拉克曼南郡　克拉克曼南郡 [ke4 la1 ke4 man4 nan2 jun4] /Clackmannanshire (Provinz in Schottland) (u.E.) (Eig, Geo)/
克拉拉　克拉拉 [ke4 la1 la1] /Clara, Klara (u.E.) (Eig, Vorn)/
克拉拉蔡特金　克拉拉蔡特金 [ke4 la1 la1 cai4 te4 jin1] /Clara Zetkin (u.E.) (Eig, Pers, 1857 - 1933)/
克拉拉舒曼　克拉拉舒曼 [ke4 la1 la1 shu1 man4] /Clara Schumann (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1896)/
克拉倫斯西多夫　克拉伦斯西多夫 [ke4 la1 lun2 si1 xi1 duo1 fu1] /Clarence Seedorf (u.E.)/
克拉瑪依　克拉玛依 [ke4 la1 ma3 yi1] /Karamay (Stadt in Xinjiang, China) (u.E.) (Geo)/
克拉瑪依市　克拉玛依市 [ke4 la1 ma3 yi1 shi4] /Karamay (Stadt in Xinjiang, China) (u.E.) (Geo)/
克拉斯諾達爾　克拉斯诺达尔 [ke4 la1 si1 nuo4 da2 er3] /Krasnodar (Stadt in Russland) (u.E.) (Geo)/
克拉斯諾達爾邊疆區　克拉斯诺达尔边疆区 [ke4 la1 si1 nuo4 da2 er3 bian1 jiang1 qu1] /Region Krasnodar (Russland) (u.E.) (S)/
克拉斯諾亞爾斯克　克拉斯诺亚尔斯克 [ke4 la1 si1 nuo4 ya3 er3 si1 ke4] /Krasnojarsk (Stadt in Russland) (u.E.) (Geo)/
克拉斯諾亞爾斯克邊疆區　克拉斯诺亚尔斯克边疆区 [ke4 la1 si1 nuo4 ya3 er3 si1 ke4 bian1 jiang1 qu1] /Region Krasnojarsk (Russland) (u.E.) (S)/
克拉蘇　克拉苏 [ke4 la1 su1] /Marcus Licinius Crassus (u.E.) (Eig, Pers, 115 - 53 v.Chr.)/
克拉託斯　克拉托斯 [ke4 la1 tuo1 si1] /Kratos (griech. Gott der Macht und des Zwanges) (u.E.)/
克拉約瓦　克拉约瓦 [ke4 la1 yue1 wa3] /Craiova, Krajowa (Stadt in Rumänien) (u.E.) (Geo)/
克萊德德雷克斯勒　克莱德德雷克斯勒 [ke4 lai2 de2 de2 lei2 ke4 si1 lei1] /Clyde Drexler (u.E.)/
克萊德湯博　克莱德汤博 [ke4 lai2 de2 tang1 bo2] /Clyde Tombaugh (US-amerikanischer Astronom, entdeckte den Pluto) (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1997)/
克萊里休詩　克莱里休诗 [ke4 lai2 li3 xiu1 shi1] /Clerihew (eine Gedichtsform, Vierzeiler) (u.E.) (S, Lit)/
克萊門森還原反應　克莱门森还原反应 [ke4 lai2 men2 sen1 huan2 yuan2 fan3 ying4] /Clemmensen-Reduktion (u.E.) (S, Chem)/
克萊門斯梅特涅　克莱门斯梅特涅 [ke4 lai2 men2 si1 mei2 te4 nie4] /Klemens Wenzel Lothar von Metternich (u.E.) (Eig, Pers, 1773 - 1859)/
克萊門斯文策爾馮梅特涅　克莱门斯文策尔冯梅特涅 [ke4 lai2 men2 si1 wen2 ce4 er3 feng2 mei2 te4 nie4] /Klemens Wenzel Lothar von Metternich (u.E.) (Eig, Pers, 1773 - 1859)/
克萊門特艾德禮　克莱门特艾德礼 [ke4 lai2 men2 te4 ai4 de2 li3] /Clement Attlee (u.E.)/
克萊姆法則　克莱姆法则 [ke4 lai2 mu3 fa3 ze2] /Cramer’sche Regel (u.E.) (Math)/Cramersche Regel (u.E.) (Math)/
克萊佩達　克莱佩达 [ke4 lai2 pei4 da2] /Klaipėda, Memel (Stadt in Litauen) (u.E.) (Geo)/
克萊森重排反應　克莱森重排反应 [ke4 lai2 sen1 chong2 pai2 fan3 ying4] /Claisen-Umlagerung (u.E.) (S, Chem)/
克萊森縮合反應　克莱森缩合反应 [ke4 lai2 sen1 suo1 he2 fan3 ying4] /Claisen-Kondensation (u.E.) (S, Chem)/
克萊稍集團　克莱稍集团 [ke4 lai2 shao1 ji2 tuan2] /Kreisauer Kreis (u.E.) (S, Org)/
克萊斯頓海瑞克海尼根　克莱斯顿海瑞克海尼根 [ke4 lai2 si1 dun4 hai3 rui4 ke4 hai3 ni2 gen1] /Christian Heinrich Heineken (u.E.) (Eig, Pers, 1721 - 1725)/
克來斯多夫　克来斯多夫 [ke4 lai2 si1 duo1 fu1] /Christopher (u.E.) (Eig, Vorn)/
克萊斯勒　克莱斯勒 [ke4 lai2 si1 le4] /Chrysler (Eig, Org)/
克萊斯勒大廈　克莱斯勒大厦 [ke4 lai2 si1 lei1 da4 sha4] /Chrysler Building (u.E.)/
克萊斯勒汽車公司　克莱斯勒汽车公司 [ke4 lai2 si1 lei1 qi4 che1 gong1 si1] /Chrysler Corporation (u.E.) (S, Wirtsch)/
克萊因瓶　克莱因瓶 [ke4 lai2 yin1 ping2] /Kleinsche Flasche (ein geometrisches Objekt) (u.E.) (S, Math)/
克萊因四元群　克莱因四元群 [ke4 lai2 yin1 si4 yuan2 qun2] /Kleinsche Vierergruppe (u.E.) (S, Math)/
克賴斯特徹奇　克赖斯特彻奇 [ke4 lai4 si1 te4 che4 qi2] /Christchurch (Stadt in Neuseeland) (u.E.) (Geo)/
克藍瑪對克藍瑪　克蓝玛对克蓝玛 [ke4 lan2 ma3 dui4 ke4 lan2 ma3] /Kramer gegen Kramer (Film) (u.E.)/
克蘭農戰役　克兰农战役 [ke4 lan2 nong2 zhan4 yi4] /Schlacht von Krannon (u.E.) (Gesch)/
克朗　克朗 [ke4 lang3] /Kronen (Währung verschiedener Staaten) (u.E.) (S, Wirtsch)/
克朗奎斯特分類法　克朗奎斯特分类法 [ke4 lang3 kui2 si1 te4 fen1 lei4 fa3] /Systematik der bedecktsamigen Pflanzen nach Schmeil-Fitschen (u.E.) (Bio)/
克勞德艾爾伍德香農　克劳德艾尔伍德香农 [ke4 lao2 de2 ai4 er3 wu3 de2 xiang1 nong2] /Claude Elwood Shannon (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2001)/
克勞德貝託萊　克劳德贝托莱 [ke4 lao2 de2 bei4 tuo1 lai2] /Claude-Louis Berthollet (u.E.) (Eig, Pers, 1748 - 1822)/
克勞德德彪西　克劳德德彪西 [ke4 lao2 de2 de2 biao1 xi1] /Claude Debussy (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1918)/
克勞德傑德　克劳德杰德 [ke4 lao2 de2 jie2 de2] /Claude Jade (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - 2006)/
克勞德李維史陀　克劳德李维史陀 [ke4 lao2 de2 li3 wei2 shi3 tuo2] /Claude Lévi-Strauss (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - )/
克勞迪奧阿巴多　克劳迪奥阿巴多 [ke4 lao2 di2 ao4 a1 ba1 duo1] /Claudio Abbado (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
克勞迪奧蒙泰韋爾迪　克劳迪奥蒙泰韦尔迪 [ke4 lao2 di2 ao4 meng2 tai4 wei2 er3 di2] /Claudio Monteverdi (u.E.) (Eig, Pers, 1567 - 1643)/
克勞迪亞　克劳迪亚 [ke4 lao2 di2 ya4] /Claudia (u.E.) (Eig, Vorn)/
克勞迪亞羅特　克劳迪亚罗特 [ke4 lao2 di2 ya4 luo2 te4] /Claudia Roth (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
克勞狄一世　克劳狄一世 [ke4 lao2 di2 yi1 shi4] /Claudius (u.E.)/
克勞福德　克劳福德 [ke4 lao2 fu2 de2] /Crawford (Ort in Texas) (u.E.) (Eig, Geo)/
克勞斯　克劳斯 [ke4 lao2 si1] /Krauss (u.E.)/
克勞斯沃維萊特　克劳斯沃维莱特 [ke4 lao2 si1 wo4 wei2 lai2 te4] /Klaus Wowereit (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
克勞斯沃維雷特　克劳斯沃维雷特 [ke4 lao2 si1 wo4 wei2 lei2 te4] /Klaus Wowereit (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
克呂泰涅斯特拉　克吕泰涅斯特拉 [ke4 lü3 tai4 nie4 si1 te4 la1] /Klytaimnestra (u.E.) (Eig, Pers)/
克勒　克勒 [ke4 le4] /Köhler (u.E.) (Eig, Pers)/
克勒茲省　克勒兹省 [ke4 le4 zi1 sheng3] /Creuse (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
克雷格　克雷格 [ke4 lei2 ge2] /Craig (u.E.) (Vorn)/
克雷芒　克雷芒 [ke4 lei2 mang2] /Clemens (u.E.) (Eig)/
克雷芒阿德爾　克雷芒阿德尔 [ke4 lei2 mang2 a1 de2 er3] /Clément Ader (u.E.) (S)/
克雷莫納　克雷莫纳 [ke4 lei2 mo4 na4] /Cremona (Stadt in der Lombardei, Italien) (u.E.) (S, Geo)/
克雷數學研究所　克雷数学研究所 [ke4 lei2 shu4 xue2 yan2 jiu1 suo3] /Millennium-Probleme (Liste ungelöster Probleme der Mathematik) (u.E.) (S, Math)/
克裡奧爾語　克里奥尔语 [ke4 li3 ao4 er3 yu3] /Kreolsprachen (u.E.) (Sprachw)/
克里奧爾語　克里奥尔语 [ke4 li3 ao4 er3 yu3] /Kreolsprachen (u.E.)/
克里奧人　克里奥人 [ke4 li3 ao4 ren2] /Kreole, Kreolin, kreolisch (u.E.)/
克裡夫蘭布朗　克里夫兰布朗 [ke4 li3 fu1 lan2 bu4 lang3] /Cleveland Browns (u.E.) (Geo)/
克裡夫蘭騎士　克里夫兰骑士 [ke4 li3 fu1 lan2 ji4 shi4] /Cleveland Cavaliers (u.E.) (Geo)/
克裡夫蘭騎士隊　克里夫兰骑士队 [ke4 li3 fu1 lan2 ji4 shi4 dui4] /Cleveland Cavaliers (u.E.)/
克裡夫蘭印地安人　克里夫兰印地安人 [ke4 li3 fu1 lan2 yin1 di4 an1 ren2] /Cleveland Indians (u.E.)/
克裡夫蘭印地安人　克里夫兰印地安人 [ke4 li3 fu1 lan2 yin4 di4 an1 ren2] /Cleveland Indians (u.E.)/
克裡福得葛茲　克里福得葛兹 [ke4 li3 fu2 dei3 ge3 zi1] /Clifford Geertz (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 2006)/
克裡米亞　克里米亚 [ke4 li3 mi3 ya4] /Krim (u.E.)/
克裡米亞戰爭　克里米亚战争 [ke4 li3 mi3 ya4 zhan4 zheng1] /Krimkrieg (u.E.)/
克裡姆林宮　克里姆林宫 [ke4 li3 mu3 lin2 gong1] /Kreml (u.E.) (S)/Moskauer Kreml (u.E.) (S, Arch)/
克里斯　克里斯 [ke4 li3 si1] /Christian (u.E.)/
克里斯蒂安艾克曼　克里斯蒂安艾克曼 [ke4 li3 si1 di4 an1 ai4 ke4 man4] /Christiaan Eijkman (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1930)/
克里斯蒂安惠更斯　克里斯蒂安惠更斯 [ke4 li3 si1 di4 an1 hui4 geng4 si1] /Christiaan Huygens (u.E.) (Eig, Pers, 1629 - 1695)/
克里斯蒂安克蘭普　克里斯蒂安克兰普 [ke4 li3 si1 di4 an1 ke4 lan2 pu3] /Christian Kramp (u.E.) (Eig, Pers, 1760 - 1826)/
克里斯蒂安桑　克里斯蒂安桑 [ke4 li3 si1 di4 an1 sang1] /Kristiansand (u.E.) (Geo)/
克里斯蒂安四世　克里斯蒂安四世 [ke4 li3 si1 di4 an1 si4 shi4] /Christian IV (u.E.) (Eig, Pers)/
克里斯蒂安松　克里斯蒂安松 [ke4 li3 si1 di4 an1 song1] /Kristiansund (u.E.) (Geo)/
克里斯蒂安泰勒曼　克里斯蒂安泰勒曼 [ke4 li3 si1 di4 an1 tai4 lei1 man4] /Christian Thielemann (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
克里斯蒂安維耶里　克里斯蒂安维耶里 [ke4 li3 si1 di4 an1 wei2 ye1 li3] /Christian Vieri (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
克里斯蒂納　克里斯蒂纳 [ke4 li3 si1 di4 na4] /Christina (u.E.) (Eig)/
克里斯蒂娜　克里斯蒂娜 [ke4 li3 si1 di4 nuo2] /Christine (u.E.) (Eig)/
克里斯蒂娜阿奎萊拉　克里斯蒂娜阿奎莱拉 [ke4 li3 si1 di4 nuo2 a1 kui2 lai2 la1] /Christina Aguilera (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
克里斯蒂娜阿奎萊拉　克里斯蒂娜阿奎莱拉 [ke4 li3 si1 di4 nuo2 a5 kui2 lai2 la1] /Christina Aguilera (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
克里斯多福布魯哈德　克里斯多福布鲁哈德 [ke4 li3 si1 duo1 fu2 bu4 lu3 ha1 de2] /Christoph Blumhardt (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1919)/
克里斯琴多普勒　克里斯琴多普勒 [ke4 li3 si1 qin2 duo1 pu3 lei1] /Christian Doppler (u.E.) (Eig, Pers, 1803 - 1853)/
克里斯特爾斯　克里斯特尔斯 [ke4 li3 si1 te4 er3 si1] /Kim Clijsters (u.E.) (Eig, Pers, 1983 - )/
克里斯提尼　克里斯提尼 [ke4 li3 si1 ti2 ni2] /Kleisthenes von Athen (u.E.) (Pol)/
克里斯托費爾符號　克里斯托费尔符号 [ke4 li3 si1 tuo1 fei4 er3 fu2 hao4] /Christoffelsymbole (u.E.)/
克里斯托伕　克里斯托夫 [ke4 li3 si1 tuo1 fu1] /Christoph (u.E.) (Eig, Vorn)/
克里斯托伕馬丁維蘭德　克里斯托夫马丁维兰德 [ke4 li3 si1 tuo1 fu1 ma3 ding1 wei2 lan2 de2] /Christoph Martin Wieland (u.E.) (Eig, Pers, 1733 - 1813)/
克里斯托伕維利巴爾德馮格魯克　克里斯托夫维利巴尔德冯格鲁克 [ke4 li3 si1 tuo1 fu1 wei2 li4 ba1 er3 de2 feng2 ge2 lu3 ke4] /Christoph Willibald Gluck (u.E.) (Eig, Pers, 1714 - 1787)/
克里斯托弗哥倫布　克里斯托弗哥伦布 [ke4 li3 si1 tuo1 fu2 ge1 lun2 bu4] /Christoph Kolumbus (u.E.) (Eig, Pers, 1451 - 1506)/
克里斯托彿克拉烏　克里斯托佛克拉乌 [ke4 li3 si1 tuo1 fu2 ke4 la1 wu1] /Christophorus Clavius (u.E.) (Philos)/
克里斯托弗里夫　克里斯托弗里夫 [ke4 li3 si1 tuo1 fu2 li3 fu1] /Christopher Reeve (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - 2004)/
克里斯托弗列恩　克里斯托弗列恩 [ke4 li3 si1 tuo1 fu2 lie4 en1] /Christopher Wren (u.E.) (Eig, Pers, 1632 - 1723)/
克里斯托彿亞歷山大　克里斯托佛亚历山大 [ke4 li3 si1 tuo1 fu2 ya4 li4 shan1 da4] /Christopher Alexander (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
克裡特　克里特 [ke4 li3 te4] /Kreta (u.E.) (Geo)/
克利奧帕特拉　克利奥帕特拉 [ke4 li4 ao4 pa4 te4 la1] /Kleopatra (u.E.)/
克利奧帕特拉七世　克利奥帕特拉七世 [ke4 li4 ao4 pa4 te4 la1 qi1 shi4] /Kleopatra VII. (u.E.)/
克利奧帕特拉三世　克利奥帕特拉三世 [ke4 li4 ao4 pa4 te4 la1 san1 shi4] /Kleopatra III. (u.E.)/
克利奧帕特拉一世　克利奥帕特拉一世 [ke4 li4 ao4 pa4 te4 la1 yi1 shi4] /Kleopatra I. (u.E.)/
克立巴莫　克立巴莫 [ke4 li4 ba1 mo4] /Kukrit Pramoj (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 1995)/
克利俄斯　克利俄斯 [ke4 li4 e2 si1] /Kreios (einer der Titanen der griech. Mythologie) (u.E.) (S, Lit)/
克利夫蘭管弦樂團　克利夫兰管弦乐团 [ke4 li4 fu1 lan2 guan3 xian2 yue4 tuan2] /Cleveland Orchestra (u.E.) (Mus)/
克利夫蘭樂團　克利夫兰乐团 [ke4 li4 fu1 lan2 le4 tuan2] /Cleveland Orchestra (u.E.) (Mus)/
克利夫史戴普路易斯　克利夫史戴普路易斯 [ke4 li4 fu1 shi3 dai4 pu3 lu4 yi4 si1] /Clive Staples Lewis (u.E.)/
克利斯登奈加特　克利斯登奈加特 [ke4 li4 si1 deng1 nai4 jia1 te4] /Kristen Nygaard (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 2002)/
克利斯朵夫霍格伍德　克利斯朵夫霍格伍德 [ke4 li4 si1 duo3 fu1 huo4 ge2 wu3 de2] /Christopher Hogwood (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
克莉絲汀　克莉丝汀 [ke4 li4 si1 ting1] /Christina Aguilera (u.E.) (Pers)/
克莉絲汀斯科特託馬斯　克莉丝汀斯科特托马斯 [ke4 li4 si1 ting1 si1 ke1 te4 tuo1 ma3 si1] /Kristin Scott Thomas (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
克林鮑威爾　克林鲍威尔 [ke4 lin2 bao4 wei1 er3] /Colin Powell (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
克林德　克林德 [ke4 lin2 de2] /Klemens von Ketteler (u.E.) (Eig, Pers, 1853 - 1900)/
克林頓　克林顿 [ke4 lin2 dun4] /Clinton (Eig, Fam)/
克林貢語　克林贡语 [ke4 lin2 gong4 yu3] /Klingonische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
克林斯曼　克林斯曼 [ke4 lin2 si1 man4] /Klinsmann (u.E.) (Eig, Fam)/
克琉比斯和比同　克琉比斯和比同 [ke4 liu2 bi3 si1 he2 bi3 tong2] /Kleobis und Biton (ein Brüderpaar in der griechischen Mythologie) (u.E.) (Lit)/
克琉斯　克琉斯 [ke4 liu2 si1] /Keleos, Celeus, (ein mythischer König von Eleusis) (u.E.) (Eig, Lit)/
克隆　克隆 [ke4 long2] /Klonen (u.E.) (Bio)/
克隆車　克隆车 [ke4 long2 che1] /Auto mit gleichem (also gefälschtem) Nummernschild ("Klon-Auto") (u.E.) (S)/
克隆人　克隆人 [ke4 long2 ren2] /clone human (u.E.) (Bio)/
克隆氏症　克隆氏症 [ke4 long2 shi4 zheng4] /Morbus Crohn (eine Krankheit) (u.E.) (Med)/
克魯　克鲁 [ke4 lu3] /Crewe (u.E.) (Geo)/
克虜伯　克虏伯 [ke4 lu3 bo2] /Krupp (u.E.) (S, Wirtsch)/
克魯姆　克鲁姆 [ke4 lu3 mu3] /Krum Khan (u.E.) (Eig, Pers,  - 814)/
克魯姆洛夫　克鲁姆洛夫 [ke4 lu3 mu3 luo4 fu1] /Český Krumlov (alt: Krumau bzw. Böhmisch Krumau, Stadt in Tschechien) (u.E.) (Geo)/
克魯泡特金　克鲁泡特金 [ke4 lu3 pao4 te4 jin1] /Pjotr Alexejewitsch Kropotkin (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1921)/
克魯舍瓦茨　克鲁舍瓦茨 [ke4 lu3 she4 wa3 ci2] /Kruševac (Stadt in Serbien) (u.E.) (Geo)/
克魯斯　克鲁斯 [ke4 lu3 si1] /Cruz, Cruise (span. Kreuz) (u.E.) (Eig, Fam)/
克魯西布劇院　克鲁西布剧院 [ke4 lu3 xi1 bu4 ju4 yuan4] /Crucible Theatre (u.E.)/
克魯耶區　克鲁耶区 [ke4 lu3 ye1 qu1] /Kreis Kruja (Provinz in Albanien) (u.E.) (S)/
克魯茲　克鲁兹 [ke4 lu3 zi1] /Cruz, Cruise (span. Kreuz) (u.E.) (Eig, Fam)/
克魯茲族彗星　克鲁兹族彗星 [ke4 lu3 zi1 zu2 hui4 xing1] /Kreutz-Gruppe (u.E.) (S)/
克魯足球俱樂部　克鲁足球俱乐部 [ke4 lu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Crewe Alexandra F.C. (u.E.)/
克倫　克伦 [ke4 lun2] /Keren (Stadt in Eritrea) (u.E.) (Eig, Geo)/
克倫茨　克伦茨 [ke4 lun2 ci2] /Krenz (u.E.) (Eig, Fam)/
克羅埃西亞　克羅埃西亞 [ke4 luo2 ai1 xi1 ya4] /Kroatien (Eig, Geo)/
克羅埃西亞共和國　克罗埃西亚共和国 [ke4 luo2 ai1 xi1 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Kroatien (Eig, Geo)/
克羅埃西亞庫納　克罗埃西亚库纳 [ke4 luo2 ai1 xi1 ya4 ku4 na4] /kroatische Kuna (Währung in Kroatien) <finanz&gt (S, Wirtsch)/
克羅埃西亞語　克羅埃西亞语 [ke4 luo2 ai1 xi1 ya4 yu3] /Kroatisch, kroatische Sprache (S, Sprachw)/
克羅地亞　克罗地亚 [ke4 luo2 di4 ya4] /Kroatien (Eig, Geo)/
克羅地亞共和國　克罗地亚共和国 [ke4 luo2 di4 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Kroatien (Eig, Geo)/
克羅地亞國家足球隊　克罗地亚国家足球队 [ke4 luo2 di4 ya4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Kroatische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
克羅地亞人　克罗地亚人 [ke4 luo2 di4 ya4 ren2] /Kroate (u.E.) (S)/
克羅地亞語　克罗地亚语 [ke4 luo2 di4 ya4 yu3] /Kroatische Sprache (u.E.) (S)/
克羅瑪林打樣系統Cromalin　克罗玛林打样系统Cromalin [ke4 luo2 ma3 lin2 da3 yang4 xi4 tong3 C r o m a l i n] /Cromalin  (Farbaufsichtsproof) (u.E.)/
克洛諾斯　克洛诺斯 [ke4 luo4 nuo4 si1] /Kronos (einer der Titanen, jüngste Sohn der Gaia und Uranus, griech. Mythologie) (u.E.) (Eig, Lit)/
克洛澤　克洛泽 [ke4 luo4 ze2] /Miroslav Klose, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
克麥羅沃　克麦罗沃 [ke4 mai4 luo2 wo4] /Kemerowo (Stadt in Sibirien, Russland) (u.E.) (S, Geo)/
克勉九世　克勉九世 [ke4 mian3 jiu3 shi4] /Clemens IX. (u.E.) (Eig, Pers, 1600 - 1669)/
克勉六世　克勉六世 [ke4 mian3 liu4 shi4] /Clemens VI. (u.E.) (Eig, Pers, 1291 - 1352)/
克勉十二世　克勉十二世 [ke4 mian3 shi2 er4 shi4] /Clemens XII. (u.E.) (Eig, Pers, 1652 - 1740)/
克勉十三世　克勉十三世 [ke4 mian3 shi2 san1 shi4] /Clemens XIII. (u.E.) (Eig, Pers, 1693 - 1769)/
克勉十世　克勉十世 [ke4 mian3 shi2 shi4] /Clemens X. (u.E.)/
克勉十四世　克勉十四世 [ke4 mian3 shi2 si4 shi4] /Clemens XIV. (u.E.) (Eig, Pers, 1705 - 1774)/
克勉十一世　克勉十一世 [ke4 mian3 shi2 yi1 shi4] /Clemens XI. (u.E.) (Eig, Pers, 1649 - 1721)/
克勉一世　克勉一世 [ke4 mian3 yi1 shi4] /Clemens von Rom (u.E.)/
克尼格　克尼格 [ke4 ni2 ge2] /Knigge (u.E.) (Eig, Pers, 1752 - 1796)/
克尼格禮儀大全　克尼格礼仪大全 [ke4 ni2 ge2 li3 yi2 da4 quan2] /Über den Umgang mit Menschen (u.E.) (Eig, Werk, Autor: Knigge)/Knigge (u.E.) (Eig, Werk, Autor: Knigge)/
克寧　克宁 [ke4 ning4] /Knin (Stadt in Kroatien) (Eig, Geo)/
克努特大帝　克努特大帝 [ke4 nu3 te4 da4 di4] /Knut der Große (u.E.) (Eig, Pers, 995 - 1035)/
克努特漢姆生　克努特汉姆生 [ke4 nu3 te4 han4 mu3 sheng1] /Knut Hamsun (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1952)/
克諾索斯　克诺索斯 [ke4 nuo4 suo3 si1] /Knossós, Knossos, Knosos, Cnossus (antike Metropole auf Kreta) (u.E.) (Gesch)/
克欽邦　克钦邦 [ke4 qin1 bang1] /Kachin-Staat (u.E.)/
克勤克儉　克勤克俭 [ke4 qin2 ke4 jian3] /fleißig und sparsam (u.E.) (Adj, Sprichw)/
克丘亞語　克丘亚语 [ke4 qiu1 ya4 yu3] /Quechua, Ketschua (eine Gruppe südamerikanischer Sprachen) (u.E.) (Sprachw)/
克丘亞語系　克丘亚语系 [ke4 qiu1 ya4 yu3 xi4] /Quechua-Sprachfamilie (u.E.) (S, Sprachw)/
克熱木　克热木 [ke4 re4 mu4] /Keram (üblicher Vorname in Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Vorn)/
克日什託夫基斯洛夫斯基　克日什托夫基斯洛夫斯基 [ke4 ri4 shi2 tuo1 fu1 ji1 si1 luo4 fu1 si1 ji1] /Krzysztof Kieślowski (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - 1996)/
克若爾　克若尔 [ke4 ruo4 er3] /Crore (südasiatisches Zahlwort für „zehn Millionen“) (S)/
克山　克山 [ke4 shan1] /Keshan (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
克什克騰旗　克什克腾旗 [ke4 shi2 ke4 teng2 qi2] /Keshiketeng qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
克什米爾　克什米尔 [ke4 shi2 mi3 er3] /Kaschmir (u.E.) (S)/
克什米爾語　克什米尔语 [ke4 shi2 mi3 er3 yu3] /Kashmiri (u.E.) (Sprachw)/
克什米爾戰爭　克什米尔战争 [ke4 shi2 mi3 er3 zhan4 zheng1] /Erster Indisch-Pakistanischer Krieg (u.E.) (S)/
克氏原螯蝦　克氏原螯虾 [ke4 shi4 yuan2 ao2 xia1] /Roter amerikanischer Sumpfkrebs (u.E.) (Bio)/
克蘇魯　克苏鲁 [ke4 su1 lu3] /Cthulhu (u.E.) (Lit)/
克蘇魯的呼喚　克苏鲁的呼唤 [ke4 su1 lu3 di4 hu1 huan4] /Call of Cthulhu (u.E.)/
克蘇魯神話　克苏鲁神话 [ke4 su1 lu3 shen2 hua4] /Cthulhu-Mythos (u.E.) (S)/
克瓦米恩克魯瑪　克瓦米恩克鲁玛 [ke4 wa3 mi3 en1 ke4 lu3 ma3] /Kwame Nkrumah (u.E.) (Eig, Pers, 1909 - 1972)/
克星　克星 [ke4 xing1] /ausgleichende, strafende Gerechtigkeit (u.E.)/
克雅二氏病　克雅二氏病 [ke4 ya3 er4 shi4 bing4] /Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (CJK) (u.E.) (S, Med)/
克亞樹　克亚树 [ke4 ya4 shu4] /Katsu Aki (jap. Manga-Zeichner) (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
克制　克制 [ke4 zhi4] /beherrscht (u.E.)/Beschränkung, Hemmnis (u.E.) (S)/Einhalt (u.E.) (S)/Enthaltung (u.E.) (S)/Hemmung (u.E.) (S)/Zurückhaltung (u.E.) (S)/beherrschen (u.E.) (V)/unterdrücken (u.E.) (V)/zähmen (u.E.) (V)/zügeln (u.E.) (V)/zurückhalten (u.E.) (V)/abstinent (u.E.) (Adj)/mäßig (u.E.) (Adj)/
克珠杰　克珠杰 [ke4 zhu1 jie2] /Khedrup Gelek Pelzang (u.E.) (Eig, Pers, 1385 - 1438)/
克孜勒　克孜勒 [ke4 zi1 lei1] /Kysyl (u.E.) (Geo)/
克孜勒蘇　克孜勒苏 [ke4 zi1 lei1 su1] /Kizilsu (Bezirk in Kirgisien) (u.E.) (Eig, Geo)/
克孜勒蘇柯爾克孜自治州　克孜勒苏柯尔克孜自治州 [ke4 zi1 lei1 su1 ke1 er3 ke4 zi1 zi4 zhi4 zhou1] /Kizilsu (Bezirk in Kirgisien) (u.E.) (Geo)/
剋　克 [ke4] /bändigen, unterwerfen (u.E.)/
剋扣　克扣 [ke4 kou4] /unterschlagen (u.E.) (V)/
刻　刻 [ke4] /Zählwort (u.E.) (S)/Moment, kurzer Zeitabschnitt (u.E.) (S); Bsp.: 在這一刻 在这一刻 -- in dem Augenblick, in dem Moment/Viertel, Viertelstunde (u.E.) (S); Bsp.: 五時一刻 五时一刻 -- viertel nach fünf/schnitzen (u.E.) (V); Bsp.: 刻圖章 刻图章 -- Stempe schnitzen/in höchstem Grad (u.E.) (Adj); Bsp.: 刻苦 刻苦 -- mit ausdauerndem Fleiß, hart und beharrlich, anspruchlos und schlicht/schneidend, scharf, bissig (u.E.) (Adj); Bsp.: 待人刻薄 待人刻薄 -- gemein und hartherzig zu anderen/
刻板　刻板 [ke4 ban3] /Wäschestärke (u.E.) (S)/stärken (u.E.) (V)/schablonenhaft (u.E.) (Adj)/stärkehaltig (u.E.) (Adj)/
刻板印象　刻板印象 [ke4 ban3 yin4 xiang4] /Stereotyp (u.E.) (S)/
刻薄　刻薄 [ke4 bo2] /Bissigkeit (u.E.) (S)/Herbheit (u.E.) (S)/ätzend (u.E.) (Adj)/hart, grausam (u.E.) (Adj)/
刻不容緩　刻不容缓 [ke4 bu4 rong2 huan3] /unverzüglich (u.E.) (Adj)/
刻槽　刻槽 [ke4 cao2] /abkehlen (u.E.) (V)/
刻赤　刻赤 [ke4 chi4] /Kertsch (u.E.) (Geo)/
刻赤海峽　刻赤海峡 [ke4 chi4 hai3 xia2] /Straße von Kertsch (u.E.) (Geo)/
刻打　刻打 [ke4 da3] /vertieft markieren (u.E.) (V)/
刻刀　刻刀 [ke4 dao1] /Bolzer (u.E.) (S)/
刻毒　刻毒 [ke4 du2] /Bitterkeit (u.E.) (S)/Grausamkeit (u.E.) (S)/
刻度　刻度 [ke4 du4] /Anlege-Maß (u.E.) (S)/Skalierung (u.E.) (S)/
刻度尺　刻度尺 [ke4 du4 chi3] /Messstab (u.E.) (S)/
刻度盤　刻度盘 [ke4 du4 pan2] /Skala (u.E.) (S)/
刻法羅斯　刻法罗斯 [ke4 fa3 luo2 si1] /Kephalos (u.E.)/
刻骨銘心　刻骨铭心 [ke4 gu3 ming2 xin1] /etw. nie vergessen können (u.E.) (V)/
刻痕　刻痕 [ke4 hen2] /anhauen (u.E.) (V)/einkerben (u.E.) (V)/einschneiden (u.E.) (V)/
刻痕金剛石　刻痕金刚石 [ke4 hen2 jin1 gang1 shi2] /Abritzdiamant (u.E.) (S, Chem)/
刻花　刻花 [ke4 hua1] /strukturieren (u.E.) (V)/
刻畫　刻画 [ke4 hua4] /Gestalt (S)/gestalten (V)/malen, porträtieren (V)/beschreiben (kann/muss man manchmal bei der Übersetzung einfach weglassen)/
刻苦　刻苦 [ke4 ku3] /Fleiß (u.E.) (S)/beharrlich (u.E.) (Adj)/diensteifrig (u.E.) (Adj)/dienstfertig (u.E.) (Adj)/fleißig (u.E.) (Adj)/
刻苦耐勞　刻苦耐劳 [ke4 ku3 nai4 lao2] /Entbehrungen ertragen und Strapazen aushalten (u.E.)/
刻苦學習　刻苦学习 [ke4 ku3 xue2 xi2] /pauken (u.E.) (V)/
刻律涅牝鹿　刻律涅牝鹿 [ke4 lü4 nie4 pin4 lu4] /Kerynitische Hirschkuh (u.E.) (S, Bio)/
刻了字　刻了字 [ke4 liao3 zi4] /schnitzen (u.E.) (V)/
刻錄　刻录 [ke4 lu4] /brennen (u.E.) (V, EDV); Bsp.: 刻錄一張光盤 刻录一张光盘 -- eine CD brennen/
刻面　刻面 [ke4 mian4] /Facette (u.E.) (S)/Fassette (u.E.) (S)/
刻上　刻上 [ke4 shang4] /eingeschrieben, vertieft markieren (u.E.) (Adj)/
刻線　刻线 [ke4 xian4] /Fadenkreuz (u.E.) (S)/
刻寫　刻写 [ke4 xie3] /aufschreiben, beschriften (u.E.)/
刻意　刻意 [ke4 yi4] /nach Vollkommenheit streben (u.E.) (S)/
刻意地看　刻意地看 [ke4 yi4 de5 kan4] /Fahndung (u.E.) (S)/
刻舟求劍　刻舟求剑 [ke4 zhou1 qiu2 jian4] /Maßnahmen treffen ohne Rücksicht auf Veränderungen der Umstände (u.E.) (S)/dickköpfig einfallslos sein (u.E.)/
刻字機　刻字机 [ke4 zi4 ji1] /kennzeichen maschine (u.E.) (S)/
喀喇崑崙公路　喀喇昆仑公路 [ke4 la3 kun1 lun2 gong1 lu4] /Karakorum Highway (internationale Hauptstraße, die Kaschgar in der Provinz Xinjiang (Westchina) mit Havelian im Nordwesten Pakistans verbindet) (u.E.) (Eig, Geo)/
喀喇沁旗　喀喇沁旗 [ke4 la3 qin4 qi2] /Kalaqin qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
喀納斯湖　喀纳斯湖 [ke4 na4 si1 hu2] /Kanasi (u.E.)/
喀山　喀山 [ke4 shan1] /Kasan (Hauptstadt der russischen Republik Tatarstan) (u.E.) (Eig, Geo)/
喀什　喀什 [ke4 shi2] /Kaschgar (u.E.) (Geo)/Kashi (Stadt in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
喀什地區　喀什地区 [ke4 shi2 di4 qu1] /Kashi (Bezirk in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
喀希米爾效應　喀希米尔效应 [ke4 xi1 mi3 er3 xiao4 ying4] /Casimir-Effekt (u.E.) (S)/
嗑　嗑 [ke4] /(English: to crack (seeds) with front teeth) (u.E.)/Durchbeißen (u.E.)/
客　客 [ke4] /Gast, fremd (u.E.)/Ke (u.E.) (Eig, Fam)/
客艙　客舱 [ke4 cang1] /Passagierkabine (u.E.) (S)/
客艙等級　客舱等级 [ke4 cang1 deng3 ji2] /Passagierklassen ( Passagierkabinenklasssen ) (u.E.) (S)/
客藏　客藏 [ke4 cang2] /Kecang (u.E.) (Eig, Fam)/
客車　客车 [ke4 che1] /Omnibus, Bus (u.E.) (S)/Reisezugwagen (u.E.) (S)/
客蟲　客虫 [ke4 chong2] /Gast (u.E.) (S)/
客船　客船 [ke4 chuan2] /Passagierschiff (u.E.) (S)/
客串　客串 [ke4 chuan4] /als Studiogast auftreten (u.E.)/
客隊　客队 [ke4 dui4] /Gast (u.E.) (S)/
客飯　客饭 [ke4 fan4] /Tagesmenü (u.E.) (S, Ess)/
客房　客房 [ke4 fang2] /Aufenthaltsraum (u.E.) (S)/Gaestezimmer (u.E.)/
客服部　客服部 [ke4 fu2 bu4] /(English: top quality) (u.E.)/
客觀　客观 [ke4 guan1] /objektiv (u.E.) (Adj)/unpersönlich (u.E.) (Adj)/
客觀化　客观化 [ke4 guan1 hua4] /Externalisierung (u.E.) (S)/
客觀能力　客观能力 [ke4 guan1 neng2 li4] /Objektivität (u.E.) (S)/
客觀性　客观性 [ke4 guan1 xing4] /Objektivität (u.E.) (S)/Sachlichkeit (u.E.) (S)/
客戶　客户 [ke4 hu4] /Kunde (u.E.) (S)/
客戶編號　客户编号 [ke4 hu4 bian1 hao4] /Kundennummer (u.E.) (S)/
客戶端　客户端 [ke4 hu4 duan1] /Client (u.E.) (EDV)/
客戶服務　客户服务 [ke4 hu4 fu2 wu4] /Kundendienst (u.E.) (S)/Kundenservice (u.E.) (S)/
客戶服務器結構　客户服务器结构 [ke4 hu4 fu2 wu4 qi4 jie2 gou4] /Client-Server-Architektur, Client-Server-Modell (u.E.) (S, EDV)/
客戶關係管理　客户关系管理 [ke4 hu4 guan1 xi5 guan3 li3] /Kundenbeziehungsmanagement (u.E.) (S)/
客戶關係主任　客户关系主任 [ke4 hu4 guan1 xi5 zhu3 ren4] /Guest Relations Officer ( Hotelspr.) (u.E.) (S)/
客戶機　客户机 [ke4 hu4 ji1] /Freier, Auftraggeber (u.E.) (S)/
客戶經理　客户经理 [ke4 hu4 jing1 li3] /Account Manager (u.E.) (S)/Kundenbetreuer, Kundenbetreuerin (u.E.) (S)/
客戶投訴　客户投诉 [ke4 hu4 tou2 su4] /Kundenreklamation (u.E.) (S)/
客戶信貸分類　客户信贷分类 [ke4 hu4 xin4 dai4 fen1 lei4] /Rating (u.E.) (S)/
客戶信息　客户信息 [ke4 hu4 xin4 xi1] /Kundendaten (u.E.) (S)/
客戶資料　客户资料 [ke4 hu4 zi1 liao4] /Kundendaten (u.E.) (S)/
客貨兩用車　客货两用车 [ke4 huo4 liang3 yong4 che1] /Kombi, Kombiwagen (u.E.) (S)/
客機　客机 [ke4 ji1] /Passagierflugzeug (S)/
客家　客家 [ke4 jia1] /Hakka (Volksgruppe in China) (u.E.) (Eig)/
客家話　客家话 [ke4 jia1 hua4] /Hakka (chin. Dialekt/Sprache) (u.E.) (S, Sprachw)/
客家人　客家人 [ke4 jia1 ren2] /Hakka (chin. Volksgruppe) (u.E.) (S)/
客居　客居 [ke4 ju1] /im Ausland lebend (u.E.)/
客居處　客居处 [ke4 ju1 chu4] /Unterkunft (u.E.) (S)/
客客氣氣　客客气气 [ke4 ke4 qi5 qi4] /schüchtern (u.E.) (V)/
客流　客流 [ke4 liu2] /Fahrgastfluss (u.E.) (S, Geo)/
客輪　客轮 [ke4 lun2] /Passagierschiff (u.E.)/
客滿　客满 [ke4 man3] /ausgebucht (u.E.) (Adj)/
客氣　客气 [ke4 qi4] /höflich, förmlich (u.E.) (Adj)/
客氣　客气 [ke4 qi5] /höflich, nett, förmlich, bescheiden (u.E.) (Adj)/
客氣地　客气地 [ke4 qi5 de5] /manierlich (u.E.)/
客人　客人 [ke4 ren2] /Gast (u.E.) (S)/
客人們　客人们 [ke4 ren2 men5] /Gäste (pl.) (u.E.) (S)/
客商　客商 [ke4 shang1] /Geldgeber (u.E.) (S)/reisender Kaufmann (u.E.)/
客套　客套 [ke4 tao4] /Höflichkeitsfloskel (u.E.) (S)/
客套話　客套话 [ke4 tao4 hua4] /Formel (u.E.) (S)/Höflichkeitsfloskel (u.E.) (S)/Redensart (u.E.) (S)/
客體　客体 [ke4 ti3] /Gast (u.E.) (S, Chem)/
客廳　客厅 [ke4 ting1] /Wohnzimmer (S)/
客廳女仆　客厅女仆 [ke4 ting1 nü3 pu2] /Zimmermädchen (u.E.) (S)/
客位　客位 [ke4 wei4] /Fahrgastplatz (u.E.) (S)/
客西馬尼園　客西马尼园 [ke4 xi1 ma3 ni2 yuan2] /Getsemani (u.E.) (Geo)/
客運　客运 [ke4 yun4] /Personenverkehr, Personenbeförderung (u.E.) (S)/
客運飛機　客运飞机 [ke4 yun4 fei1 ji1] /Passagierflugzeug (u.E.) (S)/
客運量　客运量 [ke4 yun4 liang4] /Personenbeförderungsleistung (u.E.) (S)/
客運升降機　客运升降机 [ke4 yun4 sheng1 jiang4 ji1] /Personaufzug (u.E.) (S, Tech)/
客運站　客运站 [ke4 yun4 zhan4] /Bahnhof, Personenbahnhof (u.E.)/
客棧　客栈 [ke4 zhan4] /Gasthaus, Gästehaus (mit Fremdenzimmern) (u.E.) (S)/Gaststätte (u.E.) (S)/Pub (u.E.) (S)/
客棧老闆　客栈老板 [ke4 zhan4 lao3 ban3] /Gastwirt (u.E.) (S)/
客座　客座 [ke4 zuo4] /Fondsitz, Rücksitz (u.E.) (S)/
客座教授　客座教授 [ke4 zuo4 jiao4 shou4] /Gastprofessor (u.E.) (S)/
尅　尅 [ke4] /Ke (u.E.) (Eig, Fam)/
恪　恪 [ke4] /ehrerbietig, achtungsvoll (u.E.)/Ke (u.E.) (Eig, Fam)/
恪守　恪守 [ke4 shou3] /gewissenhaft einhalten, sich streng an etw. halten, einen Vertrag (od. Versprechen) treu erfüllen (u.E.) (V)/
搕　搕 [ke4] /drücken, treffen (u.E.) (V); Bsp.: 搕煙灰 搕烟灰 -- Asche aus der Pfeife klopfen, Pfeife ausklopfen/
氪　氪 [ke4] /Krypton (S, Chem)/
溘　溘 [ke4] /plötzlich, unvermittelt (u.E.)/
課　课 [ke4] /Unterricht, Unterrichtsstunde (u.E.) (S)/Unterricht, Unterrichtsstunde, Lektion (u.E.) (Zähl)/
課本　课本 [ke4 ben3] /Fachbuch, Lehrbuch (u.E.) (S)/
課表　课表 [ke4 biao3] /Stundenplan (u.E.) (S)/
課程　课程 [ke4 cheng2] /Curriculum (u.E.)/Lehrgang (u.E.)/
課程表　课程表 [ke4 cheng2 biao3] /Stundenplan (u.E.) (S)/
課程參加者　课程参加者 [ke4 cheng2 can1 jia1 zhe3] /Kursteilnehmer (u.E.) (S)/
課程總目　课程总目 [ke4 cheng2 zong3 mu4] /Vorlesungsverzeichnis (u.E.) (S)/
課後輔導　课后辅导 [ke4 hou4 fu3 dao3] /Nachhilfeunterricht (u.E.) (S)/
課間　课间 [ke4 jian1] /Pause (im Schulalltag) (u.E.) (S)/
課件　课件 [ke4 jian4] /Lernsoftware (u.E.) (S, EDV)/
課時　课时 [ke4 shi2] /Klasse (u.E.) (S)/Lektion (u.E.) (S)/Periode (u.E.) (S)/Semesterwochenstunde, SWS (u.E.) (S)/Unterrichtsstunde (u.E.) (S)/
課數　课数 [ke4 shu4] /Lerneinheit (u.E.) (S)/
課稅　课税 [ke4 shui4] /Auferlegung (u.E.) (S)/Besteuerung (u.E.) (S)/
課稅的估算基礎　课税的估算基础 [ke4 shui4 de5 gu1 suan4 ji1 chu3] /Bemessungsgrundlage (u.E.) (S)/
課稅物品　课税物品 [ke4 shui4 wu4 pin3] /Steuergegenstand (u.E.) (S)/
課堂　课堂 [ke4 tang2] /Klassenzimmer (u.E.) (S)/
課堂討論　课堂讨论 [ke4 tang2 tao3 lun4] /Kolloquium (u.E.) (S)/
課題　课题 [ke4 ti2] /Aufgabe, Thema, Forschungsthema (u.E.) (S)/
課題組　课题组 [ke4 ti2 zu3] /Forschungsteam (u.E.) (S)/
課外　课外 [ke4 wai4] /außerhalb des Lehrplanes, außerplanmäßig (u.E.)/
課文　课文 [ke4 wen2] /Lektionstext (u.E.)/Unterrichtstext (u.E.)/
課業　课业 [ke4 ye4] /Lehrstunde, Lektion (u.E.) (S)/
課余　课余 [ke4 yu2] /nach der Schule, außerhalb der Schulzeit (u.E.) (S)/
課長　课长 [ke4 zhang3] /Abteilungsleiter (u.E.) (S)/
課桌　课桌 [ke4 zhuo1] /Schulbank (u.E.) (S)/
錁　锞 [ke4] /Barren (u.E.) (S)/
騍　骒 [ke4] /Stute (u.E.) (S, Bio)/
啃　啃 [ken3] /abnagen, nagen (u.E.)/beißen, schneiden (u.E.)/knabbern (u.E.)/
墾　垦 [ken3] /bessern, reklamieren (u.E.)/
墾丁　垦丁 [ken3 ding1] /Kenting (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
墾丁國家公園　垦丁国家公园 [ken3 ding1 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Kenting-Nationalpark (Taiwan) (u.E.) (S, Geo)/
墾過的地　垦过的地 [ken3 guo4 di4 de5] /Rodung (u.E.) (S)/
墾利　垦利 [ken3 li4] /Kenli (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
墾利縣　垦利县 [ken3 li4 xian4] /Kreis Kenli (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
墾殖　垦殖 [ken3 zhi2] /Brachland urbar machen und kultivieren (u.E.)/
懇　恳 [ken3] /ernst, gesetzt (u.E.)/
懇切　恳切 [ken3 qie4] /aufrichtig (u.E.) (Adj)/
懇請　恳请 [ken3 qing3] /Bittgesuch (u.E.) (S)/
懇請者　恳请者 [ken3 qing3 zhe3] /Bittsteller (u.E.) (S)/
懇求　恳求 [ken3 qiu2] /bitten, betteln, etwas erbitten (u.E.)/Bittschrift (u.E.) (S)/Gesuch (u.E.) (S)/flehen (u.E.) (V)/
懇求地　恳求地 [ken3 qiu2 de5] /flehend (u.E.)/
懇求的人　恳求的人 [ken3 qiu2 de5 ren2] /Freie (u.E.) (S)/
懇摯　恳挚 [ken3 zhi4] /aufrichtig (u.E.)/
肯　肯 [ken3] /übereinstimmen, beipflichten (u.E.)/einwilligen, zustimmen (u.E.)/bereitwillig (u.E.) (Adj)/Ken (u.E.) (Eig, Fam)/
肯達赫蒂　肯达赫蒂 [ken3 da2 he4 di4] /Ken Doherty (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
肯德基　肯德基 [ken3 de2 ji1] /Kentucky Fried Chicken (KFC) (u.E.) (Wirtsch)/
肯定　肯定 [ken3 ding4] /bestätigen, bejahen (u.E.)/bestätigen, bekräftigen (u.E.)/Anerkenntnis (u.E.) (S)/Bekräftigung (u.E.) (S)/Bestätigung (u.E.) (S)/Zuversicht (u.E.) (S)/bestimmt (u.E.) (Adj)/positiv (u.E.) (Adj)/
肯定答復　肯定答复 [ken3 ding4 da2 fu4] /dafür (u.E.) (V)/
肯定前件　肯定前件 [ken3 ding4 qian2 jian4] /Modus ponens (u.E.) (Math)/
肯定有雪　肯定有雪 [ken3 ding4 you3 xue3] /schneesicher (u.E.) (Adj)/
肯尼安東尼　肯尼安东尼 [ken3 ni2 an1 dong1 ni2] /Kenneth Anthony (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
肯尼邦克港　肯尼邦克港 [ken3 ni2 bang1 ke4 gang3] /Kennebunkport (u.E.) (Geo)/
肯尼迪　肯尼迪 [ken3 ni2 di2] /Kennedy (u.E.) (Eig, Fam)/
肯尼迪國際機場　肯尼迪国际机场 [ken3 ni2 di2 guo2 ji4 ji1 chang3] /John F. Kennedy International Airport (u.E.) (Eig)/
肯尼迪航天中心　肯尼迪航天中心 [ken3 ni2 di2 hang2 tian1 zhong1 xin1] /Kennedy Space Center (u.E.) (Eig)/
肯尼迪回合　肯尼迪回合 [ken3 ni2 di2 hui2 he2] /Kennedy-Runde (u.E.) (S)/
肯尼迪遇刺　肯尼迪遇刺 [ken3 ni2 di2 yu4 ci4] /Attentat auf John F. Kennedy (u.E.) (Gesch)/
肯尼基　肯尼基 [ken3 ni2 ji1] /Kenny G (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
肯尼斯艾彿森　肯尼斯艾佛森 [ken3 ni2 si1 ai4 fu2 sen1] /Kenneth E. Iverson (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 2004)/
肯尼思萊　肯尼思莱 [ken3 ni2 si1 lai2] /Kenneth Lay (u.E.)/
肯尼斯約瑟夫阿羅　肯尼斯约瑟夫阿罗 [ken3 ni2 si1 yue1 se4 fu1 a1 luo2] /Kenneth Arrow (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - )/
肯尼亞　肯尼亚 [ken3 ni2 ya4] /Kenia (Eig, Geo)/
肯尼亞共和國　肯尼亚共和国 [ken3 ni2 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Kenia (Eig, Geo)/
肯尼亞國旗　肯尼亚国旗 [ken3 ni2 ya4 guo2 qi2] /Flagge Kenias (u.E.)/
肯尼亞航空公司　肯尼亚航空公司 [ken3 ni2 ya4 hang2 kong1 gong1 si1] /Kenya Airways (u.E.) (Org)/
肯塔基大學　肯塔基大学 [ken3 ta3 ji1 da4 xue2] /University of Kentucky (u.E.)/
肯塔基河　肯塔基河 [ken3 ta3 ji1 he2] /Kentucky River (u.E.)/
肯塔基州　肯塔基州 [ken3 ta3 ji1 zhou1] /Kentucky (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
肯特貝克　肯特贝克 [ken3 te4 bei4 ke4] /Kent Beck (u.E.) (EDV)/
肯特郡　肯特郡 [ken3 te4 jun4] /Kent (u.E.)/
肯特縣　肯特县 [ken3 te4 xian4] /Kent County (Name mehrerer Counties der USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
肯特省　肯特省 [ken3 te4 xing3] /Chentii-Aimag (Provinz in der Mongolei) (u.E.) (Eig, Geo)/
肯特州立大學　肯特州立大学 [ken3 te4 zhou1 li4 da4 xue2] /Kent State University (u.E.) (Geo)/
齦　龈 [ken3] /beißen, schneiden (u.E.)/
吭聲　吭声 [keng1 sheng1] /einen Laut von sich geben (u.E.)/
坑　坑 [keng1] /Sprunggrube, Schachtanlage (Bergbau) (u.E.) (S, Sport)/Vertiefung; Graben; Grube (u.E.) (S)/betrügen (u.E.) (V)/
坑害　坑害 [keng1 hai4] /Fall (u.E.) (S)/
坑坑窪窪　坑坑洼洼 [keng1 keng1 wa1 wa1] /höckerig (u.E.)/
坑冷　坑冷 [keng1 leng3] /Abkühlung in Grube (u.E.)/
坑內　坑内 [keng1 nei4] /Abbaukammer (u.E.)/
坑人　坑人 [keng1 ren2] /betrügen, reinlegen, irreführen (u.E.) (V)/
坑塘　坑塘 [keng1 tang2] /Grube (u.E.) (S)/
硜　硜 [keng1] /hartnäckig, starrköpfig (u.E.)/
硻　硻 [keng1] /hartnäckig, starrköpfig (u.E.)/
鏗　铿 [keng1] /drücken, treffen (u.E.)/
鏗鏘　铿锵 [keng1 qiang1] /klingen, ertönen, klirren (u.E.) (V)/
鏗然　铿然 [keng1 ran2] /klappern (u.E.) (V)/
阬　阬 [keng1] /betrügen (u.E.)/Sprunggrube, Schachtanlage (Bergbau) (u.E.) (S, Sport)/Keng (u.E.) (Eig, Fam)/
倥　倥 [kong1] /dumm, unwissend (u.E.)/
崆峒區　崆峒区 [kong1 tong2 qu1] /Kongtong (u.E.)/
悾　悾 [kong1] /dümmlich (u.E.)/
空　空 [kong1] /wenig, leer, vergeblich (u.E.) (Adj)/Kong (u.E.) (Eig, Fam)/
空白襯紙　空白衬纸 [kong1 bai2 chen4 zhi3] /Einschießbogen (u.E.) (S)/
空表格　空表格 [kong1 biao3 ge2] /Formblatt (u.E.) (S)/formen (u.E.) (V)/
空腸　空肠 [kong1 chang2] /Jejunum, Leerdarm (Teil des Dünndarms) (u.E.) (Eig, Med)/
空車　空车 [kong1 che1] /inhaltslos (u.E.)/
空城計　空城计 [kong1 cheng2 ji4] /Die List der offenen Stadttore. 32. Strategem (Einen Hinterhalt vortäuschen, der die eigene Schwäche verschleiert.) (u.E.)/
空出　空出 [kong1 chu1] /geräumt (u.E.)/Raum (u.E.) (S)/räumen (u.E.) (V)/
空出來　空出来 [kong1 chu1 lai5] /leeren (u.E.) (V)/
空磁帶　空磁带 [kong1 ci2 dai4] /Leer... (u.E.) (S)/Leerkassette (u.E.) (S)/
空彈　空弹 [kong1 dan4] /Platzpatrone (u.E.) (S)/
空擋　空挡 [kong1 dang4] /Ruhelage (u.E.) (S)/
空蕩蕩　空荡荡 [kong1 dang4 dang4] /leer, verlassen, menschenleer (u.E.) (Adj)/
空洞　空洞 [kong1 dong4] /Hohlwelle (u.E.) (S)/Kaverne (u.E.) (S)/schalen (u.E.) (V)/hohl (u.E.) (Adj)/
空洞無物　空洞无物 [kong1 dong4 wu2 wu4] /nichtig (u.E.)/
空對地導彈　空对地导弹 [kong1 dui4 di4 dao3 dan4] /Luft-Boden-Rakete (S, Mil)/
空對艦飛彈　空对舰飞弹 [kong1 dui4 jian4 fei1 dan4] /Luft-Schiff-Rakete (Air-to-Ship Missile, ASM) (S, Mil)/
空對空導彈　空对空导弹 [kong1 dui4 kong1 dao3 dan4] /Luft-Luft-Rakete (S, Mil)/
空對空飛彈　空对空飞弹 [kong1 dui4 kong1 fei1 dan4] /Luft-Luft-Rakete (Air-to-air missile, AAM) (S, Mil)/
空對面飛彈　空对面飞弹 [kong1 dui4 mian4 fei1 dan4] /Luft-Boden-Rakete (Air-to-Surface Missile, ASM) (S, Mil)/
空泛　空泛 [kong1 fan4] /unbestimmt und inhaltslos (u.E.) (Adj)/
空防　空防 [kong1 fang2] /Luftstreitkräfte (u.E.) (S, Mil)/
空腹　空腹 [kong1 fu4] /nüchtern (u.E.) (Adj)/
空港　空港 [kong1 gang3] /Flughafen (u.E.) (S)/
空格　空格 [kong1 ge2] /Leerzeichen (u.E.) (S)/
空格鍵　空格键 [kong1 ge2 jian4] /Leertaste, Space (u.E.) (S, EDV)/
空各　空各 [kong1 ge4] /Feld (in einem Formular etc.)  (u.E.) (V)/
空罐　空罐 [kong1 guan4] /Dosenrumpf (u.E.) (S)/
空海　空海 [kong1 hai3] /Kūkai (u.E.) (Pers, 774 - 835)/
空耗　空耗 [kong1 hao4] /verschwenden, vergeuten (u.E.) (V)/
空盒氣壓表　空盒气压表 [kong1 he2 qi4 ya1 biao3] /Aneroidbarometer (u.E.) (S)/
空盒氣壓計　空盒气压计 [kong1 he2 qi4 ya1 ji4] /Aneroidbarograf (u.E.)/
空話　空话 [kong1 hua4] /Gerede (u.E.) (S)/Phrase (u.E.) (S)/
空集　空集 [kong1 ji2] /leere Menge (Leermenge) (u.E.) (S, Math)/
空間　空间 [kong1 jian1] /Raum (S)/Weltraum (S)/
空間地址　空间地址 [kong1 jian1 di4 zhi3] /Homepage, Website, Internetadresse (u.E.) (S, EDV)/
空間點陣　空间点阵 [kong1 jian1 dian3 zhen4] /Raumgitter (u.E.) (S)/
空間段　空间段 [kong1 jian1 duan4] /Etappe (u.E.) (S)/
空間反射　空间反射 [kong1 jian1 fan3 she4] /Raumspiegelung (S, Phys)/
空間飛行器　空间飞行器 [kong1 jian1 fei1 xing2 qi4] /Raumschiff (u.E.) (S)/
空間軌道站　空间轨道站 [kong1 jian1 gui3 dao4 zhan4] /Orbitalstation (u.E.) (S)/
空間技術　空间技术 [kong1 jian1 ji4 shu4] /Raumfahrttechnik, Weltraumtechnik (u.E.) (S)/
空間科學　空间科学 [kong1 jian1 ke1 xue2] /Raumforschung (u.E.) (S)/
空間模擬器　空间模拟器 [kong1 jian1 mo2 ni3 qi4] /Raumsimulator (u.E.) (S)/
空間掃掠　空间扫掠 [kong1 jian1 sao4 lüe4] /räumliche Abtastung (u.E.) (S)/
空間探測　空间探测 [kong1 jian1 tan4 ce4] /Weltraumerkundung (u.E.) (S)/
空間探測器　空间探测器 [kong1 jian1 tan4 ce4 qi4] /Raumsonde (u.E.) (S)/
空間站　空间站 [kong1 jian1 zhan4] /Orbitalstation (u.E.) (S)/Raumstation (u.E.) (S)/
空間震　空间震 [kong1 jian1 zhen4] /Raumschwingung, räumliche Schwingung (u.E.) (S)/
空降　空降 [kong1 jiang4] /Luft (u.E.)/
空降兵　空降兵 [kong1 jiang4 bing1] /"Fallschirmmanager&quot (u.E.) (S, Werk)/Fallschirmjäger (u.E.) (S)/
空降部隊　空降部队 [kong1 jiang4 bu4 dui4] /Fallschirmtruppe (u.E.) (S)/
空降軍　空降军 [kong1 jiang4 jun1] /Fallschirmjäger (u.E.) (S)/
空姐　空姐 [kong1 jie3] /Flugbegleiterin, Stewardess (u.E.) (S)/
空軍　空军 [kong1 jun1] /Luftstreitkräfte (u.E.) (S)/
空軍基地　空军基地 [kong1 jun1 ji1 di4] /Horst (u.E.) (S)/
空軍小隊　空军小队 [kong1 jun1 xiao3 dui4] /Schwarm (u.E.) (S, Mil)/
空軍一號　空军一号 [kong1 jun1 yi1 hao4] /Air Force One (u.E.)/
空軍中隊　空军中队 [kong1 jun1 zhong1 dui4] /Schwadron, Staffel (u.E.) (S)/
空軍中將　空军中将 [kong1 jun1 zhong1 jiang4] /Luftsheriff (u.E.)/
空客　空客 [kong1 ke4] /Airbus (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
空客裁員　空客裁员 [kong1 ke4 cai2 yuan2] /Airbus-Stellenabbau (u.E.) (S)/
空客風波　空客风波 [kong1 ke4 feng1 bo1] /Airbus-Krise (S)/
空客公司　空客公司 [kong1 ke4 gong1 si1] /Airbus Gmbh (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
空空盪盪　空空盪盪 [kong1 kong1 dang4 dang4] /verlassen, menschenleer (u.E.) (Adj)/
空空如也　空空如也 [kong1 kong1 ru2 ye3] /ganz leer (u.E.) (Adj)/
空曠　空旷 [kong1 kuang4] /Hohlheit (u.E.) (S)/
空量　空量 [kong1 liang4] /Eigen-, Leergewicht (u.E.) (S, Phys)/
空落落　空落落 [kong1 luo4 luo4] /leer; verlassen (u.E.)/
空難　空难 [kong1 nan4] /Flugzeugunglück (u.E.) (S)/
空難事故　空难事故 [kong1 nan4 shi4 gu4] /Flugkatastrophen (u.E.) (S)/Flugunfälle (u.E.) (S)/Flugzeugabsturz (u.E.) (S)/Luftfahrtunfälle (u.E.) (S)/
空氣　空气 [kong1 qi4] /Atmosphäre   (u.E.) (S)/Luft (u.E.) (S)/
空氣不暢　空气不畅 [kong1 qi4 bu4 chang4] /fehlender Luftaustausch, schlechte Belüftung (u.E.) (S)/
空氣出口　空气出口 [kong1 qi4 chu1 kou3] /Luftaustritt (u.E.) (S)/
空氣的流通　空气的流通 [kong1 qi4 de5 liu2 tong1] /Luftzirkulation (u.E.) (S)/
空氣動力　空气动力 [kong1 qi4 dong4 li4] /aerodynamisch (u.E.) (Adj)/
空氣動力學　空气动力学 [kong1 qi4 dong4 li4 xue2] /Aerodynamik (u.E.) (Phys)/
空氣閥　空气阀 [kong1 qi4 fa2] /Lüftungsventil (u.E.) (S, Tech)/Luftventil (u.E.) (S, Tech)/
空氣過濾　空气过滤 [kong1 qi4 guo4 lü4] /Luftfilterung (u.E.) (S)/
空氣緩衝間　空气缓冲间 [kong1 qi4 huan3 chong1 jian1] /Lufteinschluss, Lufteinschluss (unerwünscht) (u.E.) (S)/
空氣劑量　空气剂量 [kong1 qi4 ji4 liang2] /Luftdosis (u.E.) (S)/
空氣淨化　空气净化 [kong1 qi4 jing4 hua4] /Luftreinhaltung (u.E.) (S)/
空氣淨化器　空气净化器 [kong1 qi4 jing4 hua4 qi4] /Rauchverzehrer (u.E.) (S)/
空氣絕緣設備　空气绝缘设备 [kong1 qi4 jue2 yuan2 she4 bei4] /luftisolierte Anlage (u.E.)/
空氣冷卻式　空气冷却式 [kong1 qi4 leng3 que4 shi4] /luftgekühlt (u.E.)/
空氣量調節　空气量调节 [kong1 qi4 liang4 tiao2 jie2] /Luftmengeneinstellung (u.E.) (S, Tech)/Luftmengenregelung (u.E.) (S, Tech)/
空氣偏導器　空气偏导器 [kong1 qi4 pian1 dao3 qi4] /Verderber (u.E.) (S)/
空氣清新劑　空气清新剂 [kong1 qi4 qing1 xin1 ji4] /Raumspray (u.E.) (S)/
空氣濕度　空气湿度 [kong1 qi4 shi1 du4] /Luftfeuchte (u.E.) (S, Phys)/
空氣室　空气室 [kong1 qi4 shi4] /Luftraum (u.E.) (S)/
空氣體積　空气体积 [kong1 qi4 ti3 ji1] /Luftvolumen (u.E.)/
空氣調節　空气调节 [kong1 qi4 tiao2 jie2] /klimatisiert (u.E.) (Adj)/
空氣污染　空气污染 [kong1 qi4 wu1 ran3] /Luftverschmutzung (S)/
空氣污染物　空气污染物 [kong1 qi4 wu1 ran3 wu4] /Luftschadstoff (u.E.) (S)/
空氣污染指數　空气污染指数 [kong1 qi4 wu1 ran3 zhi3 shu4] /Index der Luftverschmutzung (S)/
空氣壓縮機　空气压缩机 [kong1 qi4 ya1 suo1 ji1] /Verdichter, Kompressor, Luftverdichter, Luftpresser, Druckluftanlage (u.E.) (S)/
空氣氧化　空气氧化 [kong1 qi4 yang3 hua4] /Luftoxidation (u.E.) (S)/
空氣質量　空气质量 [kong1 qi4 zhi4 liang4] /Luftqualität (S)/
空氣中的灰塵　空气中的灰尘 [kong1 qi4 zhong1 de5 hui1 chen2] /Flugasche (u.E.) (S)/
空氣轉向杆　空气转向杆 [kong1 qi4 zhuan3 xiang4 gan1] /Luftwendestange (u.E.) (S)/
空氣阻力　空气阻力 [kong1 qi4 zu3 li4] /Luftwiderstand (u.E.) (S)/
空前　空前 [kong1 qian2] /unglaublich große, in höchstem Maße, wie nie zuvor (u.E.)/beispiellos, noch nie dagewesen, nie gekannt, wie nie zuvor (u.E.) (Adj)/
空前絕後　空前绝后 [kong1 qian2 jue2 hou4] /einzigartig  (u.E.) (S)/
空勤組　空勤组 [kong1 qin2 zu3] /(Flugzeug-)Besatzung (u.E.) (S)/
空缺額　空缺额 [kong1 que1 e2] /Lücke (u.E.) (S)/
空手道　空手道 [kong1 shou3 dao4] /Karate (S)/
空手而歸　空手而归 [kong1 shou3 er2 gui1] /unverrichteter Dinge zurückkehren (u.E.)/
空談　空谈 [kong1 tan2] /Fabel (u.E.) (S)/
空談家　空谈家 [kong1 tan2 jia1] /Pedant (u.E.) (S)/
空談理論家　空谈理论家 [kong1 tan2 li3 lun4 jia1] /Theoretiker (u.E.) (S)/
空天飛機　空天飞机 [kong1 tian1 fei1 ji1] /Raumgleiter (Begriff aus der Raumfahrt; engl. space plane) (u.E.) (S)/
空調　空调 [kong1 tiao2] /Klimaanlage (u.E.) (S)/Klimagerät (u.E.) (S, Tech)/
空調機　空调机 [kong1 tiao2 ji1] /Klimaanlage (u.E.) (S)/
空調器　空调器 [kong1 tiao2 qi4] /Klimaanlage (u.E.) (S)/
空調設備　空调设备 [kong1 tiao2 she4 bei4] /Luftkonditionierungssystem, Klimaanlage (u.E.) (S)/
空調通風道　空调通风道 [kong1 tiao2 tong1 feng1 dao4] /Klimakanal (u.E.) (S)/
空調系統　空调系统 [kong1 tiao2 xi4 tong3] /Luftkonditionierer (u.E.) (S)/
空投式無線電測侯器　空投式无线电测侯器 [kong1 tou2 shi4 wu2 xian4 dian4 ce4 hou2 qi4] /Abwurfradiosonde (u.E.)/
空頭支票　空头支票 [kong1 tou2 zhi1 piao4] /ungedeckter Scheck (u.E.)/
空位時期　空位时期 [kong1 wei4 shi2 qi1] /Smuta (u.E.) (Gesch)/
空文檔　空文档 [kong1 wen2 dang4] /neues Dokument (u.E.) (S)/
空窩　空窝 [kong1 wo1] /Aushöhlung (u.E.) (S)/
空吸泵　空吸泵 [kong1 xi1 beng4] /Absaugpumpe (u.E.) (S)/
空襲　空袭 [kong1 xi2] /Luftangriff/
空襲東京　空袭东京 [kong1 xi2 dong1 jing1] /Doolittle Raid (u.E.)/
空襲珍珠港　空袭珍珠港 [kong1 xi2 zhen1 zhu1 gang3] /Angriff auf Pearl Harbor (u.E.) (S, Gesch)/
空閑　空闲 [kong1 xian2] /Freizeit (u.E.) (S)/Muße (u.E.) (S)/frei (u.E.) (Adj)/
空閑時間　空闲时间 [kong1 xian2 shi2 jian1] /Freizeit (u.E.) (S)/
空想　空想 [kong1 xiang3] /Phantasie (u.E.) (S)/Wachtraum (u.E.) (S)/visionär (u.E.) (Adj)/
空想家　空想家 [kong1 xiang3 jia1] /Träumer (u.E.) (S)/Visionär (u.E.) (S)/
空想社會主義　空想社会主义 [kong1 xiang3 she4 hui4 zhu3 yi4] /Frühsozialismus (u.E.) (S)/
空心　空心 [kong1 xin1] /aushöhlen (u.E.) (V)/hohl (u.E.) (Adj)/taub (u.E.) (Adj)/
空心菜　空心菜 [kong1 xin1 cai4] /Wasserspinat (u.E.)/
空心電極　空心电极 [kong1 xin1 dian4 ji2] /Hohlelektrode (u.E.) (S)/
空心麵　空心面 [kong1 xin1 mian4] /Makkaroni, Nudel (S, Ess)/
空心砌塊　空心砌块 [kong1 xin1 qi4 kuai4] /Hohlblockstein (u.E.) (S)/
空心軸　空心轴 [kong1 xin1 zhou2] /Hohlwelle (u.E.) (S)/
空心軸傳動　空心轴传动 [kong1 xin1 zhou2 chuan2 dong4] /Achsenhohlwellenantrieb (u.E.) (S)/
空心軸電動機傳動　空心轴电动机传动 [kong1 xin1 zhou2 dian4 dong4 ji1 chuan2 dong4] /Ankerhohlwellenantrieb (u.E.)/
空心軸電動機驅動　空心轴电动机驱动 [kong1 xin1 zhou2 dian4 dong4 ji1 qu1 dong4] /Ankerhohlwellenantrieb (u.E.) (V)/
空心軸驅動　空心轴驱动 [kong1 xin1 zhou2 qu1 dong4] /Achsenhohlwellenantrieb (u.E.) (V)/
空心字　空心字 [kong1 xin1 zi4] /Konturschrift (u.E.) (S)/
空行　空行 [kong1 xing2] /Leerzeile (u.E.)/
空虛　空虚 [kong1 xu1] /Hohlheit (u.E.) (S)/Leere (u.E.) (S)/Leerkassette (u.E.) (S)/schalen (u.E.) (V)/leer (u.E.) (Adj)/leeren (u.E.) (Adj)/
空穴　空穴 [kong1 xue2] /Defektelektron (S, Phys)/Elektronenloch (S, Phys)/
空穴電導　空穴电导 [kong1 xue2 dian4 dao3] /Elektronendefekt (u.E.) (S, Phys)/
空穴電子　空穴电子 [kong1 xue2 dian4 zi3] /Elektronenleerstelle (u.E.) (S, Phys)/
空穴導電　空穴导电 [kong1 xue4 dao3 dian4] /Akzeptorleitung (u.E.) (S)/
空壓機　空压机 [kong1 ya1 ji1] /Verdichter, Kompressor, Luftverdichter, Luftpresser (u.E.) (S)/
空郵　空邮 [kong1 you2] /Luftpost (u.E.) (S)/
空余地址　空余地址 [kong1 yu2 di4 zhi3] /feine Adresse (u.E.) (S)/
空域　空域 [kong1 yu4] /Luftzwischenraum (u.E.) (S)/
空運　空运 [kong1 yun4] /Luftbeförderung (u.E.) (S)/Luftbrücke (u.E.) (S)/Luftfracht (u.E.) (S)/
空運貨物　空运货物 [kong1 yun4 huo4 wu4] /Luftfracht (u.E.) (S)/
空載　空载 [kong1 zai4] /faulenzend (u.E.)/
空載起動　空载起动 [kong1 zai4 qi3 dong4] /unbelasteter Anlauf (u.E.) (V)/
空戰　空战 [kong1 zhan4] /Luftkrieg (u.E.)/
空中　空中 [kong1 zhong1] /ungewiss/in der Luft/
空中安全法　空中安全法 [kong1 zhong1 an1 quan2 fa3] /Luftsicherheitsgesetz (S, Rechtsw)/
空中爆炸　空中爆炸 [kong1 zhong1 bao4 zha4] /Explosion in der Luft (u.E.) (S)/
空中補給　空中补给 [kong1 zhong1 bu3 ji3] /Air Supply (u.E.)/Luftbrücke (u.E.) (S)/
空中乘務員　空中乘务员 [kong1 zhong1 cheng2 wu4 yuan2] /Flugbegleiter (u.E.) (S)/
空中大學　空中大学 [kong1 zhong1 da4 xue2] /Open University (u.E.)/
空中防撞系統　空中防撞系统 [kong1 zhong1 fang2 zhuang4 xi4 tong3] /Traffic Alert and Collision Avoidance System (TCAS, Kollisionswarnsystem in der Luftfahrt) (S, Tech)/
空中放　空中放 [kong1 zhong1 fang4] /Seewurf (u.E.)/
空中跟鬥　空中跟斗 [kong1 zhong1 gen1 dou4] /Salto (u.E.) (S)/
空中航線　空中航线 [kong1 zhong1 hang2 xian4] /Lufttrasse, Luftverkehrslinie (u.E.) (S)/
空中核爆炸　空中核爆炸 [kong1 zhong1 he2 bao4 zha4] /Luftkerndetonation (u.E.) (S)/
空中花園　空中花园 [kong1 zhong1 hua1 yuan2] /Hängende Gärten der Semiramis (u.E.)/
空中加油　空中加油 [kong1 zhong1 jia1 you2] /Luftbetankung (u.E.) (S)/
空中交通管理　空中交通管理 [kong1 zhong1 jiao1 tong1 guan3 li3] /Flugleitung (u.E.) (S)/
空中交通管制　空中交通管制 [kong1 zhong1 jiao1 tong1 guan3 zhi4] /Flugsicherung, Flugverkehrsteuerung (S)/
空中客車　空中客车 [kong1 zhong1 ke4 che1] /Airbus (u.E.) (Eig, Tech)/
空中客車老板　空中客车老板 [kong1 zhong1 ke4 che1 lao3 ban3] /Airbus-Chef (S)/
空中樓閣　空中楼阁 [kong1 zhong1 lou2 ge2] /Illusion (u.E.) (S)/Luftschloss (u.E.) (S)/
空中輪廊　空中轮廊 [kong1 zhong1 lun2 lang2] /Skyline (u.E.) (S, Fam)/
空中目標　空中目标 [kong1 zhong1 mu4 biao1] /Luftziel (u.E.) (S)/
空中攝影　空中摄影 [kong1 zhong1 she4 ying3] /Luftbildfotografie (u.E.) (S)/
空中攝影圖　空中摄影图 [kong1 zhong1 she4 ying3 tu2] /Luftbild (u.E.) (S)/
空中鐵匠　空中铁匠 [kong1 zhong1 tie3 jiang5] /Aerosmith (amerikanische Musikband) (Eig, Mus)/
空中小姐　空中小姐 [kong1 zhong1 xiao3 jie3] /Flugbegleiterin (S)/Stewardess /
空中預警機　空中预警机 [kong1 zhong1 yu4 jing3 ji1] /Airborne Warning and Control System (u.E.) (Mil)/
空中戰爭　空中战争 [kong1 zhong1 zhan4 zheng1] /Luftkrieg (u.E.) (Mil)/
空中偵察　空中侦察 [kong1 zhong1 zhen1 cha2] /Luftaufklärung (u.E.) (S)/
空竹　空竹 [kong1 zhu2] /Diabolo (ein Spielzeug zum Jonglieren) (u.E.)/
空轉　空转 [kong1 zhuan4] /Freilauf (u.E.) (S)/
空著　空着 [kong1 zhuo2] /leer stehend (u.E.)/
空座位　空座位 [kong1 zuo4 wei4] /(freier) Sitzplatz (S)/
倥　倥 [kong3] /dringend, vordringlich (u.E.)/
孔　孔 [kong3] /Bau, Bohrung (u.E.) (S)/Familienname (u.E.) (S)/Loch (u.E.) (S)/Kong (u.E.) (Eig, Fam)/
孔波斯特拉的聖地牙哥　孔波斯特拉的圣地牙哥 [kong3 bo1 si1 te4 la1 de5 sheng4 di4 ya2 ge1] /Santiago de Compostela (u.E.) (Geo)/
孔代親王　孔代亲王 [kong3 dai4 qin1 wang2] /Condé (u.E.) (Gesch)/
孔道　孔道 [kong3 dao4] /eröffnen (u.E.) (V)/
孔德成　孔德成 [kong3 de2 cheng2] /Kung Te-cheng (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - )/
孔洞　孔洞 [kong3 dong4] /Höhle (u.E.) (S)/
孔夫子　孔夫子 [kong3 fu1 zi3] /Konfuzius (Religionsgründer) (u.E.) (Eig, Pers)/
孔徑　孔径 [kong3 jing4] /Apertur (Photographie) (u.E.) (S)/Bohrungsdurchmesser (u.E.) (S, Tech)/Maschenweite (u.E.) (S, Tech)/
孔口　孔口 [kong3 kou3] /Drosselblende (u.E.) (S)/
孔令輝　孔令辉 [kong3 ling4 hui1] /Kong Linghui (u.E.) (Pers)/
孔廟　孔庙 [kong3 miao4] /(English: Temple of Confucius) (u.E.) (Rel)/konfuzianischer Tempel (u.E.) (Rel)/
孔橋　孔桥 [kong3 qiao2] /Steg (u.E.) (S)/
孔丘　孔丘 [kong3 qiu1] /Konfuzius (u.E.) (Eig, Pers)/
孔雀　孔雀 [kong3 que4] /Asiatische Pfauen (u.E.)/Pfau (u.E.) (S)/
孔雀寶座　孔雀宝座 [kong3 que4 bao3 zuo4] /Pfauenthron (u.E.) (Gesch)/
孔雀藍　孔雀蓝 [kong3 que4 lan2] /pfauenblau/RGB-Code #00808C/
孔雀綠　孔雀绿 [kong3 que4 lü4] /pfauengrün/RGB-Code #00A15C/
孔雀石　孔雀石 [kong3 que4 shi2] /Malachit (u.E.)/
孔雀石綠　孔雀石绿 [kong3 que4 shi2 lü4] /malachitgrün ; diamantgrün ; viktoriagrün (S, Chem)/RGB-Code #22C32E/
孔雀王朝　孔雀王朝 [kong3 que4 wang2 chao2] /Maurya (u.E.) (Gesch)/
孔雀魚　孔雀鱼 [kong3 que4 yu2] /Guppy (u.E.)/
孔融　孔融 [kong3 rong2] /Kong Rong (u.E.) (Eig, Pers, 153 - 208)/
孔尚任　孔尚任 [kong3 shang4 ren4] /Kong Shangren (chin. Literat aus der Qingzeit; "Der Pfirsichblüten-Fächer") (u.E.)/
孔隙　孔隙 [kong3 xi4] /Pore (u.E.) (S, Geol)/
孔祥熙　孔祥熙 [kong3 xiang2 xi1] /H. H. Kung (u.E.) (Eig, Pers, 1880 - 1967)/
孔穴　孔穴 [kong3 xue4] /Blende, Öffnung (u.E.) (S)/
孔眼　孔眼 [kong3 yan3] /Loops (u.E.) (S)/
孔乙己　孔乙己 [kong3 yi3 ji3] /Kong Yiji (u.E.) (Lit)/
孔子家語　孔子家语 [kong3 zi3 jia1 yu3] /Gesammelte Werke und Gedanken von Konfuzius (u.E.) (Eig, Werk)/
孔子　孔子 [kong3 zi5] /Konfuzius (Eig, Pers, ca. 551 - ca. 479 v.Chr.)/
孔子鳥　孔子鸟 [kong3 zi5 niao3] /Confuciusornis (urtümliche Vogelgattung) (u.E.) (S, Bio)/
孔子學院　孔子学院 [kong3 zi5 xue2 yuan4] /Konfuzius-Institut (u.E.)/
恐　恐 [kong3] /Angst haben, befürchten (u.E.)/ängstlich, besorgt (u.E.)/
恐怖　恐怖 [kong3 bu4] /Horror, Schrecken (u.E.) (S)/Terror (u.E.) (S)/schrecklich, entsetzlich (u.E.) (Adj)/
恐怖的防禦　恐怖的防御 [kong3 bu4 de5 fang2 yu4] /Terrorabwehr (u.E.)/
恐怖的經驗　恐怖的经验 [kong3 bu4 de5 jing1 yan4] /Traum (u.E.) (S)/
恐怖的事情　恐怖的事情 [kong3 bu4 de5 shi4 qing5] /Traum (u.E.) (S)/
恐怖電影　恐怖电影 [kong3 bu4 dian4 ying3] /Horrorfilm (u.E.)/
恐怖分子　恐怖分子 [kong3 bu4 fen4 zi3] /Attentäter (u.E.) (S)/Terrorist (u.E.) (S)/
恐怖份子　恐怖份子 [kong3 bu4 fen4 zi5] /Terrorist (u.E.) (S)/
恐怖攻擊　恐怖攻击 [kong3 bu4 gong1 ji1] /Terroranschlag (u.E.) (S)/
恐怖谷理論　恐怖谷理论 [kong3 bu4 gu3 li3 lun4] /Uncanny Valley (u.E.)/
恐怖關系網　恐怖关系网 [kong3 bu4 guan1 xi4 wang3] /Terrornetzwerk (u.E.) (S)/
恐怖活動　恐怖活动 [kong3 bu4 huo2 dong4] /terroristische Aktivität (u.E.) (S)/
恐怖活動的危害　恐怖活动的危害 [kong3 bu4 huo2 dong4 de5 wei2 hai4] /Terrorgefahr (u.E.) (S)/
恐怖集團　恐怖集团 [kong3 bu4 ji2 tuan2] /terroristische Vereinigung (u.E.) (S)/
恐怖警報　恐怖警报 [kong3 bu4 jing3 bao4] /Terroralarm (u.E.) (S)/Terrorwarnung (u.E.) (S)/
恐怖片　恐怖片 [kong3 bu4 pian4] /Thriller, Horrorfilm (u.E.) (S)/
恐怖社區　恐怖社区 [kong3 bu4 she4 qu1] /Disturbia (Film) (u.E.) (S, Mus)/
恐怖統治　恐怖统治 [kong3 bu4 tong3 zhi4] /Terrorherrschaft (u.E.) (S, Gesch)/
恐怖頭子　恐怖头子 [kong3 bu4 tou2 zi5] /Terrorchef (u.E.) (S)/
恐怖威脅　恐怖威胁 [kong3 bu4 wei1 xie2] /Terrordrohung (u.E.) (S)/
恐怖襲擊　恐怖袭击 [kong3 bu4 xi2 ji1] /Terrorangriff, Terroranschlag (u.E.) (S)/
恐怖嫌疑　恐怖嫌疑 [kong3 bu4 xian2 yi2] /Terrorverdacht (u.E.) (S)/
恐怖小說　恐怖小说 [kong3 bu4 xiao3 shuo1] /Horrorliteratur (u.E.)/
恐怖行動　恐怖行动 [kong3 bu4 xing2 dong4] /Terroranschlag (u.E.) (S)/
恐怖行為　恐怖行为 [kong3 bu4 xing2 wei2] /Terroraktion (u.E.) (S)/terroristisch (u.E.) (Adj)/
恐怖症　恐怖症 [kong3 bu4 zheng4] /Angst (u.E.) (S)/
恐怖主義　恐怖主义 [kong3 bu4 zhu3 yi4] /Terrorismus (u.E.) (S)/terroristisch (u.E.) (Adj)/
恐怖主義行為　恐怖主义行为 [kong3 bu4 zhu3 yi4 xing2 wei2] /Terrorakt (S)/
恐怖主義者　恐怖主义者 [kong3 bu4 zhu3 yi4 zhe3] /Terrorist, Terroristin (u.E.) (S)/
恐怖主義　恐怖主义 [kong3 bu4 zhu3 zi4] /Terrorismus (u.E.) (S)/
恐怖組織　恐怖组织 [kong3 bu4 zu3 zhi1] /Terroristische Vereinigung (u.E.) (S)/
恐怖組織的基層組織　恐怖组织的基层组织 [kong3 bu4 zu3 zhi1 de5 ji1 ceng2 zu3 zhi1] /Terrorzelle (u.E.) (S)/
恐怖組織基層組　恐怖组织基层组 [kong3 bu4 zu3 zhi1 ji1 ceng2 zu3] /Terrorzelle (u.E.) (S)/
恐怖組織恐怖集團　恐怖组织恐怖集团 [kong3 bu4 zu3 zhi1 kong3 bu4 ji2 tuan2] /Terrorgruppen (u.E.) (S)/
恐怖組織頭目　恐怖组织头目 [kong3 bu4 zu3 zhi1 tou2 mu4] /Terrorchef (u.E.) (S)/
恐高症　恐高症 [kong3 gao1 zheng4] /Höhenangst (u.E.) (S)/
恐嚇　恐吓 [kong3 he4] / Bedrohung, Drohung (u.E.) (S)/einschüchtern (u.E.) (V)/
恐赫視頻　恐赫视频 [kong3 he4 shi4 pin2] /Drohvideo (u.E.) (S)/
恐嚇信　恐吓信 [kong3 he4 xin4] /Drohbrief (S)/
恐慌　恐慌 [kong3 huang1] /Panik (u.E.) (S); Bsp.: 使敵人感到恐慌 使敌人感到恐慌 -- Den Feind in Panik versetzen/
恐懼　恐惧 [kong3 ju4] /Angst, Sorge, Bange (u.E.) (S)/Phobie (u.E.) (S, Med)/fürchten (u.E.) (V)/haarsträubend (u.E.) (Adj)/
恐懼不安　恐惧不安 [kong3 ju4 bu4 an1] /angsterfüllt (u.E.) (Adj)/angstvoll (u.E.) (Adj)/
恐懼的總和　恐惧的总和 [kong3 ju4 de5 zong3 he2] /Das Echo aller Furcht, Der Anschlag (u.E.)/
恐懼外國人　恐惧外国人 [kong3 ju4 wai4 guo2 ren2] /fremdenfeindlich (u.E.) (Adj)/xenophobisch (u.E.) (Adj)/
恐懼心理　恐惧心理 [kong3 ju4 xin1 li3] /Angstpsychose (u.E.)/
恐懼症　恐惧症 [kong3 ju4 zheng4] /Phobie (u.E.) (S, Psych)/
恐懼狀態　恐惧状态 [kong3 ju4 zhuang4 tai4] /State of Fear (u.E.)/
恐曠症　恐旷症 [kong3 kuang4 zheng4] /Platzangst (u.E.) (S)/
恐龍　恐龙 [kong3 long2] /Dinosaurier (u.E.) (S, Bio)/
恐鳥　恐鸟 [kong3 niao3] /Moa (flugunfähige, heute ausgestorbene Vogelgattung) (u.E.) (S, Bio)/
恐怕　恐怕 [kong3 pa4] /etwa, vielleicht (u.E.)/befürchten, dass (u.E.)/
恐水　恐水 [kong3 shui3] /hydrophob (u.E.) (Adj)/
恐水病　恐水病 [kong3 shui3 bing4] /Hydrophobie (u.E.) (S)/Lyssa (u.E.) (S)/Rabies (u.E.) (S)/Tollwut (u.E.) (S)/
恐外　恐外 [kong3 wai4] /fremdenfeindlich (u.E.) (Adj)/xenophobisch (u.E.) (Adj)/
恐象　恐象 [kong3 xiang4] /Deinotherien (u.E.) (Bio)/
控　控 [kong4] /beherrschen, kontrollieren (u.E.)/belasten, berechnen (u.E.)/beschuldigen, anklagen (u.E.)/prozessieren, verklagen (u.E.)/
控電櫃　控电柜 [kong4 dian4 gui4] /Schaltschrank (u.E.) (Eig)/
控告　控告 [kong4 gao4] /Anklage (u.E.) (S)/Beschuldigung (u.E.) (S)/beschuldigen (u.E.) (V)/verklagen, anklagen, gerichtlich vorgehen (u.E.) (V)/
控股　控股 [kong4 gu3] /Anteile besitzen, die Aktienmehrheit haben (u.E.)/
控股公司　控股公司 [kong4 gu3 gong1 si1] /Holdinggesellschaft (u.E.) (S)/
控股權　控股权 [kong4 gu3 quan2] /maßgebliche Beteiligung (u.E.) (S)/
控球後衛　控球后卫 [kong4 qiu2 hou4 wei4] /Point Guard (u.E.)/
控訴　控诉 [kong4 su4] /Anklage (u.E.) (S)/Beschwerde (u.E.) (S)/Rechtsmittel (u.E.) (S)/anklagen (u.E.) (V)/
控訴者　控诉者 [kong4 su4 zhe3] /Ankläger (u.E.) (S)/
控投公司　控投公司 [kong4 tou2 gong1 si1] /Holding (u.E.) (S, Wirtsch)/
控制　控制 [kong4 zhi4] /Beherrschung (u.E.) (S)/Kontrolle (u.E.) (S)/Steuerung (u.E.) (S)/ etw. in der Gewalt haben (u.E.) (V)/beherrschen (u.E.) (V)/kontrollieren (u.E.) (V)/steuern (u.E.) (V)/
控制板　控制板 [kong4 zhi4 ban3] /Bedienfeld (u.E.) (S, Tech)/Bedienpanel (u.E.) (S, Tech)/Stellwerk (u.E.) (S)/
控制標記　控制标记 [kong4 zhi4 biao1 ji4] /Abschnittmarke (u.E.)/
控制不住　控制不住 [kong4 zhi4 bu2 zhu4] /unbezähmbar (u.E.) (Adj)/
控制不住地　控制不住地 [kong4 zhi4 bu2 zhu4 de5] /unbezähmbare (u.E.)/
控制場　控制场 [kong4 zhi4 chang3] /Regelzone (u.E.) (S)/
控制程序　控制程序 [kong4 zhi4 cheng2 xu4] /Hauptprogramm (u.E.) (S)/Kontrollprogramm (u.E.) (S)/
控制單元　控制单元 [kong4 zhi4 dan1 yuan2] /Bedienungselement (u.E.) (S)/
控制燈　控制灯 [kong4 zhi4 deng1] /Kontrolllampe (u.E.) (S)/
控制點　控制点 [kong4 zhi4 dian3] /Kontrollpunkt (u.E.) (S)/
控制方法　控制方法 [kong4 zhi4 fang1 fa3] /Kontrollmethode (S)/
控制飛機安全著陸與起飛的設施　控制飞机安全着陆与起飞的设施 [kong4 zhi4 fei1 ji1 an1 quan2 zhuo2 lu4 yu3 qi3 fei1 de5 she4 shi1] /Anflugkontrolldienst (u.E.) (S)/
控制工程　控制工程 [kong4 zhi4 gong1 cheng2] /Steuerungstechnik (u.E.) (S)/
控制光楔　控制光楔 [kong4 zhi4 guang1 xie1] /Kontrollkeil (u.E.) (S)/
控制櫃　控制柜 [kong4 zhi4 gui4] /Steuerschrank (u.E.) (S)/
控制和信息處理　控制和信息处理 [kong4 zhi4 he2 xin4 xi1 chu4 li3] /Steuerung und Informationsverarbeitung (u.E.) (S)/
控制機構　控制机构 [kong4 zhi4 ji1 gou4] /Aufsichtsbehörde (u.E.) (S)/
控制技術　控制技术 [kong4 zhi4 ji4 shu4] /Steuertechnik (u.E.) (S, EDV)/
控制計算機　控制计算机 [kong4 zhi4 ji4 suan4 ji1] /Steuerrechner (u.E.)/
控制鍵　控制键 [kong4 zhi4 jian4] /Steuerungstaste (u.E.) (S)/
控制界面　控制界面 [kong4 zhi4 jie4 mian4] /Steuerungsinterface (u.E.) (S)/
控制界限　控制界限 [kong4 zhi4 jie4 xian4] /Eingriffsgrenze (u.E.) (S)/
控制冷卻　控制冷却 [kong4 zhi4 leng3 que4] /geregelte Abkühlung (u.E.) (S)/
控制理論　控制理论 [kong4 zhi4 li3 lun4] /Kontrolltheorie (u.E.) (S)/
控制力　控制力 [kong4 zhi4 li4] /Steuerkraft (u.E.) (S)/
控制論　控制论 [kong4 zhi4 lun4] /Kybernetik (u.E.) (S)/
控制馬達　控制马达 [kong4 zhi4 ma3 da2] /Steuermotor (u.E.) (S)/
控制媒體　控制媒体 [kong4 zhi4 mei2 ti3] /Stellgröße (u.E.) (S)/
控制面板　控制面板 [kong4 zhi4 mian4 ban3] /Amatur (u.E.) (S, Tech)/Amaturenfeld (u.E.) (S, Tech)/Bedienungsfeld (u.E.) (S)/Steuerungsfeld (u.E.) (S)/Systemsteuerung  (bei Microsoft Betriebssystemen) (u.E.) (S, EDV)/
控制能力　控制能力 [kong4 zhi4 neng2 li4] /Regelbarkeit (u.E.) (S)/
控制盤　控制盘 [kong4 zhi4 pan2] /Amaturenfeld (u.E.) (S, Tech)/Armatur (u.E.) (S, Tech)/Armaturenkonsole (u.E.) (S)/Bedienungsfeld (u.E.) (S)/Konsole (u.E.) (S)/Steuerungsfeld (u.E.) (S)/Steuerungskonsole (u.E.) (S)/
控制器　控制器 [kong4 zhi4 qi4] /Regler, Kontroller, Steuergerät (u.E.) (S, Phys)/
控制器網絡　控制器网络 [kong4 zhi4 qi4 wang3 luo4] /Kontrollernetzwerk (u.E.) (S)/
控制區　控制区 [kong4 zhi4 qu1] /Regelzone (u.E.) (S)/
控制室　控制室 [kong4 zhi4 shi4] /Kontrollraum (u.E.) (S)/
控制市場　控制市场 [kong4 zhi4 shi4 chang3] /Marktbeherrschung (u.E.) (S)/Marktsteuerung (u.E.) (S, Wirtsch)/
控制輸水量　控制输水量 [kong4 zhi4 shu1 shui3 liang4] /Feuchtdosierung (u.E.) (S, Phys)/
控制水位　控制水位 [kong4 zhi4 shui3 wei4] /Wasserspiegelkontrolle (u.E.) (S)/
控制塔　控制塔 [kong4 zhi4 ta3] /Kontrollturm (u.E.) (S)/
控制台　控制台 [kong4 zhi4 tai2] / Bedienerkonsole, Konsole, Kontrollpult, Pult, Schaltpult, Steuerstand, Führerstand (u.E.) (S)/
控制圖　控制图 [kong4 zhi4 tu2] /Regelkarte (u.E.)/
控制系統　控制系统 [kong4 zhi4 xi4 tong3] /Steuerungssystem (u.E.) (S)/
控制線　控制线 [kong4 zhi4 xian4] /Steuerleitung (u.E.) (S)/
控制箱　控制箱 [kong4 zhi4 xiang1] /Steuerkasten (u.E.) (S, EDV)/
控制性　控制性 [kong4 zhi4 xing4] /dominieren (u.E.) (V)/
控制搖臂　控制摇臂 [kong4 zhi4 yao2 bi4] /Lenker (u.E.) (S)/
控制元件　控制元件 [kong4 zhi4 yuan2 jian4] /Stellglied (u.E.) (S)/
控制站　控制站 [kong4 zhi4 zhan4] /Leitstand (u.E.) (S, Phys)/
控制值　控制值 [kong4 zhi4 zhi2] /Anhaltswert (u.E.) (S)/
控制指令　控制指令 [kong4 zhi4 zhi3 ling4] /Ablaufblock (u.E.) (S)/
控制中心　控制中心 [kong4 zhi4 zhong1 xin1] /Schaltzentrale (u.E.) (S)/
控制住　控制住 [kong4 zhi4 zhu4] /beherrschen (u.E.) (V)/
控制字符　控制字符 [kong4 zhi4 zi4 fu2] /Steuerzeichen (u.E.) (S)/
空　空 [kong4] /freie Zeit, Muße, Lücke (u.E.)/leerstehend (u.E.) (Adj)/Luft (u.E.)/
空白　空白 [kong4 bai2] /Leere (u.E.) (S)/Leerzeichen (u.E.) (S)/blank (u.E.) (Adj)/unbeschrieben (u.E.) (Adj)/
空白部分　空白部分 [kong4 bai2 bu4 fen5] /nichtdruckende Stelle (u.E.) (S)/
空白處　空白处 [kong4 bai2 chu4] /Leerfeld, leeres Feld, Lücke, Zwischenraum (u.E.) (S)/
空白的標簽　空白的标签 [kong4 bai2 de5 biao1 qian1] /unbedruckte Etiketten (u.E.) (V)/
空白的磁帶　空白的磁带 [kong4 bai2 de5 ci2 dai4] /Leerkassette (u.E.) (S)/
空白地區　空白地区 [kong4 bai2 di4 qu1] /Kahlgebiet (u.E.) (S)/
空白點　空白点 [kong4 bai2 dian3] /leerer Raum, Leerraum (u.E.) (S)/Luftspalt, Zahnlücke (u.E.) (S)/
空白區　空白区 [kong4 bai2 qu1] /nichtdruckende Stelle (u.E.)/
空白位置　空白位置 [kong4 bai2 wei4 zhi5] /Leerstelle (u.E.) (S)/
空白頁　空白页 [kong4 bai2 ye4] /unbedruckte Seite (u.E.)/
空白支票　空白支票 [kong4 bai2 zhi1 piao4] /Blankoscheck (u.E.) (S)/
空檔　空档 [kong4 dang3] /Leerlauf (S)/
空當　空当 [kong4 dang4] /überschritten (u.E.) (V)/
空地　空地 [kong4 di4] /Feld (u.E.) (S)/
空地址　空地址 [kong4 di4 zhi3] /blanke Adresse (u.E.) (S)/
空額　空额 [kong4 e2] /freie Arbeitsstelle (u.E.)/
空兒　空儿 [kong4 r5] /Freizeit (u.E.) (S)/
空缺　空缺 [kong4 que1] /freie Arbeitsstelle, Leere (u.E.) (S)/
空頭　空头 [kong4 tou2] /Baissespekulation (u.E.) (S)/
空位　空位 [kong4 wei4] /(freier) Sitzplatz (S)/(freier) Tisch (S)/
空隙　空隙 [kong4 xi4] /Lücke,Aussparung (u.E.) (S)/Zwischenraum (u.E.) (S)/
空隙球化處理　空隙球化处理 [kong4 xi4 qiu2 hua4 chu4 li3] /abrunden der Poren (u.E.) (V)/
空暇　空暇 [kong4 xia2] /Freizeit (u.E.) (S)/
鞚　鞚 [kong4] /im Zaum halten, sich wehren (u.E.)/
彄　彄 [kou1] /ausstrecken (u.E.) (V)/ausweiten (u.E.) (V)/
摳　抠 [kou1] /geizig (u.E.) (Adj)/ausgraben (u.E.) (V)/
摳門　抠门 [kou1 men2] /geizig (u.E.) (Adj)/
摳門兒　抠门儿 [kou1 men2 er1] /geizig  (u.E.)/knickerig (u.E.)/
瞘　眍 [kou1] /eingesunken, hohl (u.E.) (Adj)/
芤　芤 [kou1] /hohl, Aushöhlung (u.E.) (S)/
口　口 [kou3] /Mund (u.E.) (S)/Zähleinheitswort für Personen in der Familie (u.E.) (Zähl)/Kou (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung (u.E.) (S)/
口岸　口岸 [kou3 an4] /Grenzübertrittsstelle (auch im Binnenland, z.B. bei Luftfracht) (u.E.) (S)/Hafen, Handelshafen (u.E.) (S)/
口碑　口碑 [kou3 bei1] /öffentliches Lob (u.E.)/
口碑阿　口碑阿 [kou3 bei1 a1] /Ruf (u.E.) (S)/
口鼻　口鼻 [kou3 bi2] /Mündung (u.E.) (S)/
口部　口部 [kou3 bu4] /Mündliches (u.E.)/
口才　口才 [kou3 cai2] /Beredsamkeit (u.E.) (S)/
口吃　口吃 [kou3 chi1] /Stottern (u.E.) (Psych)/
口齒不清　口齿不清 [kou3 chi3 bu4 qing1] /undeutbar (u.E.) (Adj)/
口臭　口臭 [kou3 chou4] /Mundgeruch (u.E.) (S)/
口傳心授　口传心授 [kou3 chuan2 xin1 shou4] /[Engl.: oral teaching inspires true understanding] (u.E.)/
口瘡　口疮 [kou3 chuang1] /Aphthe (Entzündung der Mundschleimhaut oder des Zahnfleisches) (u.E.) (S, Med)/
口袋　口袋 [kou3 dai4] /Tasche, Beutel, Sack, Hosentasche (u.E.) (S)/
口袋兒　口袋儿 [kou3 dai4 er2] /Hosentasche (u.E.) (S)/
口袋式劑量計　口袋式剂量计 [kou3 dai4 shi4 ji4 liang2 ji4] /Taschendosimeter (u.E.) (S)/
口福　口福 [kou3 fu2] /Gaumenfreude; Glück, dass man wohlschmeckende Sachen isst (u.E.) (S)/
口服的預防疫苗　口服的预防疫苗 [kou3 fu2 de5 yu4 fang2 yi4 miao2] /Schluckimpfung (u.E.) (S)/
口供　口供 [kou3 gong1] /eidesstattliche Erklärung (u.E.)/
口號　口号 [kou3 hao2] /Devise (u.E.) (S)/Slogan (u.E.) (S)/Werbespruche (u.E.) (S)/
口號　口号 [kou3 hao4] /Schlagwort (u.E.) (S)/Slogan (u.E.) (S)/
口號規范　口号规范 [kou3 hao4 gui1 fan4] /Werbespruche (u.E.) (S)/
口紅　口红 [kou3 hong2] /Lippenstift (S)/
口湖鄉　口湖乡 [kou3 hu2 xiang1] /Kouhu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
口簧琴　口簧琴 [kou3 huang2 qin2] /Maultrommel (u.E.)/
口惠　口惠 [kou3 hui4] /Lippenbekenntnis (u.E.) (S)/
口吃地　口吃地 [kou3 ji2 de5] /zögern (u.E.) (V)/
口技　口技 [kou3 ji4] /Beatboxing (Erzeugen von Schlagzeug-Geräuschen mit dem Mund) (u.E.) (S)/
口技演員　口技演员 [kou3 ji4 yan3 yuan2] /Imitator (u.E.) (S)/
口交　口交 [kou3 jiao1] /Oralverkehr (u.E.) (S)/
口角　口角 [kou3 jiao3] /Gezänk (u.E.) (S)/
口角者　口角者 [kou3 jiao3 zhe3] /Streiter (u.E.) (S)/
口徑　口径 [kou3 jing4] /Anforderung, Spezifikation (u.E.) (S)/Kaliber, Durchmesser (u.E.) (S)/
口徑測定　口径测定 [kou3 jing4 ce4 ding4] /Eichung (u.E.) (S)/
口訣　口诀 [kou3 jue2] /Merkvers  (u.E.) (S)/
口渴　口渴 [kou3 ke3] /Durst (u.E.) (S)/
口口相傳　口口相传 [kou3 kou3 xiang1 chuan2] /Mundpropaganda machen (u.E.) (V)/
口糧　口粮 [kou3 liang2] /Getreideration (u.E.) (S)/
口令　口令 [kou3 ling4] /Passwort, Kennwort, Parole (u.E.) (S)/
口令驗證　口令验证 [kou3 ling4 yan4 zheng4] /Kennwort-Authentifizierung (u.E.) (S)/
口蜜腹劍　口蜜腹剑 [kou3 mi4 fu4 jian4] /verräterisch (u.E.)/
口蘑　口蘑 [kou3 mo2] /getrocknete Pilze aus Zhangjiakou (u.E.) (S)/
口蘑科　口蘑科 [kou3 mo2 ke1] /Ritterlingsartige (u.E.)/
口沫　口沫 [kou3 mo4] /Speichel (u.E.) (S)/
口氣　口气 [kou3 qi4] /Ton, Tonart (u.E.) (S)/
口氣大沒行動　口气大没行动 [kou3 qi4 da4 mei2 xing2 dong4] /Viel Gerede und nichts dahinter (u.E.) (Sport)/
口氣強硬　口气强硬 [kou3 qi4 qiang2 ying4] /gebieten (u.E.) (V)/
口腔　口腔 [kou3 qiang1] /Mundhöhle (u.E.) (S)/
口腔乾燥　口腔干燥 [kou3 qiang1 gan1 zao4] /Trockenheit der Mundschleimhaut (u.E.)/
口腔衛生　口腔卫生 [kou3 qiang1 wei4 sheng1] /Mundhygiene (u.E.) (S)/
口腔炎　口腔炎 [kou3 qiang1 yan2] /Stomatitis (u.E.) (S)/
口腔癌　口腔癌 [kou3 qiang1 yan2] /Mundhöhlenkrebs (u.E.) (S)/
口琴　口琴 [kou3 qin2] /Mundharmonika (u.E.) (S)/
口哨　口哨 [kou3 shao4] /Abpfiff (u.E.) (S)/
口哨兒　口哨儿 [kou3 shao4 r5] /pfeifen (u.E.) (V)/
口哨和噓聲　口哨和嘘声 [kou3 shao4 huo2 xu1 sheng1] /Pfeifkonzert (u.E.) (S)/
口舌　口舌 [kou3 she2] /Wortwechsel; Zank (u.E.)/
口實　口实 [kou3 shi2] /Salve (u.E.) (S)/
口試　口试 [kou3 shi4] /mündliche Prüfung (u.E.) (S)/
口是心非　口是心非 [kou3 shi4 xin1 fei1] /Doppelzüngigkeit (u.E.) (S)/heucheln (u.E.) (V)/anders reden als denken (u.E.)/
口授　口授 [kou3 shou4] /Diktat (u.E.) (S)/Diktieren (u.E.) (S)/angesagt (u.E.) (V)/ansagen (u.E.) (V)/
口授者　口授者 [kou3 shou4 zhe3] /Gewaltherrscher (u.E.) (S)/
口述　口述 [kou3 shu4] /Diktat (u.E.) (S)/Diktieren (u.E.) (S)/
口述歷史　口述历史 [kou3 shu4 li4 shi3] /Mündliche Überlieferung (u.E.) (Gesch)/
口水　口水 [kou3 shui3] /Speichel (u.E.) (S)/
口水兜　口水兜 [kou3 shui3 dou1] /Sabberlätzchen (u.E.) (S)/
口水歌　口水歌 [kou3 shui3 ge1] /Coversong (u.E.)/
口蹄病　口蹄病 [kou3 ti2 bing4] /Maul- und Klauenseuche (u.E.) (Med)/
口蹄疫　口蹄疫 [kou3 ti2 yi4] /Maul- und Klauenseuche (u.E.)/
口頭　口头 [kou3 tou2] /mündlich (u.E.) (Adj)/oral (u.E.) (Adj)/stimmhaft (u.E.) (Adj)/vokal (u.E.) (Adj)/
口頭表達　口头表达 [kou3 tou2 biao3 da2] /ausdrücken (u.E.) (V)/
口頭表決　口头表决 [kou3 tou2 biao3 jue2] /Abstimmung durch Zuruf (u.E.)/
口頭測驗　口头测验 [kou3 tou2 ce4 yan4] /Kolloquium (u.E.) (S)/
口頭禪　口头禅 [kou3 tou2 chan2] /Aufhänger (u.E.) (S)/gängige Phrase, (ständig im Mund geführte) Lieblingsphrase (u.E.) (S)/Klischee (u.E.) (S)/
口頭陳述　口头陈述 [kou3 tou2 chen2 shu4] /mündlicher Vortrag (u.E.)/
口頭翻譯　口头翻译 [kou3 tou2 fan1 yi4] /Dolmetscher (u.E.) (S)/
口頭上　口头上 [kou3 tou2 shang4] /mündlich (u.E.) (Adj)/
口頭協定　口头协定 [kou3 tou2 xie2 ding4] /mündlicher Vertrag, Verabredung (u.E.)/
口頭協議　口头协议 [kou3 tou2 xie2 yi4] /mündlicher Vertrag (u.E.)/
口頭語　口头语 [kou3 tou2 yu3] /Redensart  (siehe dagegen kouyu) (u.E.) (S, Sprachw)/
口味　口味 [kou3 wei4] /Geschmack (u.E.) (S)/
口味原因　口味原因 [kou3 wei4 yuan2 yin1] /Geschmacksache (u.E.) (S)/
口吻　口吻 [kou3 wen3] /Tonfall, Ton (u.E.) (S)/
口誤　口误 [kou3 wu4] /Lapsus linguae, Freudscher Versprecher (u.E.) (S, Psych)/
口香糖　口香糖 [kou3 xiang1 tang2] /Kaugummi (S)/
口譯　口译 [kou3 yi4] /Dolmetscher (u.E.) (S)/
口譯.　口译. [kou3 yi4 a1] /(mündliche) Übersetzung (u.E.) (S)/dolmetschen (u.E.) (V)/
口譯員　口译员 [kou3 yi4 yuan2] /Dolmetscher (u.E.) (S)/
口音　口音 [kou3 yin1] /Aussprache, Akzent (u.E.) (S)/betonen, akzentuieren (u.E.) (V)/
口語　口语 [kou3 yu3] /Gesprochene Sprache (S, Sprachw)/Umgangssprache (S)/
口罩　口罩 [kou3 zhao4] /Mundschutz (u.E.) (S)/maskieren, abdecken (u.E.) (V)/
口傳精液　口传精液 [kou3 zhuan4 jing1 ye4] /beschleunigend (u.E.)/
口子形　口子形 [kou3 zi5 xing2] /Viereckig, quadratisch (u.E.)/
佝　佝 [kou4] /englische Krankheit (u.E.) (S, Med)/
叩　叩 [kou4] /klopfen (u.E.) (V)/schlagen, stoßen (u.E.) (V)/
叩拜　叩拜 [kou4 bai4] /Ehrenbezeugung (u.E.) (S)/
叩動扳機　叩动扳机 [kou4 dong4 ban1 ji1] /ausgelöst (u.E.)/auslösen (u.E.) (V)/
叩擊　叩击 [kou4 ji1] /Anschlag (u.E.) (S)/Perkussion (u.E.) (S)/klopfen (u.E.) (V)/
叩開家門　叩开家门 [kou4 kai1 jia1 men2] /an die Tür klopfen (u.E.)/
叩頭　叩头 [kou4 tou2] /Kotau (u.E.) (S, Gesch)/
叩診　叩诊 [kou4 zhen3] /Perkussion (u.E.) (S)/klopfen (u.E.) (V)/
叩診法　叩诊法 [kou4 zhen3 fa3] /Perkussion (u.E.) (S)/
寇　寇 [kou4] /Kou (u.E.) (Eig, Fam)/Gangster (u.E.) (S)/
寇謙之　寇谦之 [kou4 qian1 zhi1] /Kou Qianzhi (u.E.) (Eig, Pers, 365 - 448)/
扣　扣 [kou4] /Loops (u.E.) (S)/abhalten, aufhalten (u.E.) (V)/abziehen, einbehalten (u.E.) (V, Wirtsch); Bsp.: 扣薪水 扣薪水 -- einen Teil vom Lohn abziehen/Knopf (u.E.) (S)/
扣除　扣除 [kou4 chu2] /Abzug (u.E.) (S)/abziehen (u.E.) (V)/
扣除額　扣除额 [kou4 chu2 e2] /Abschreibung (u.E.) (S)/
扣除稅款　扣除税款 [kou4 chu2 shui4 kuan3] /Steuerabzug (u.E.) (S, Wirtsch)/
扣帶回切除術　扣带回切除术 [kou4 dai4 hui2 qie1 chu2 shu4] /Zingulektomie (eine Operation am Gehirn) (u.E.) (S, Med)/
扣動　扣动 [kou4 dong4] /betätigen (u.E.) (V)/
扣動扳機　扣动扳机 [kou4 dong4 ban1 ji1] /Abzug betätigen (u.E.) (S)/
扣兒　扣儿 [kou4 er1] /Kopf, Knoten (u.E.) (S)/
扣分　扣分 [kou4 fen1] /Punkte abziehen (S)/
扣好　扣好 [kou4 hao3] /anlegen (u.E.) (V)/
扣減　扣减 [kou4 jian3] /Anzahlung (u.E.) (S)/
扣件　扣件 [kou4 jian4] /Kleineisen (u.E.) (S)/
扣緊　扣紧 [kou4 jin3] /befestigen, anknöpfen (u.E.) (V)/
扣緊彈簧　扣紧弹簧 [kou4 jin3 dan4 huang2] /Haltefeder (u.E.) (S)/
扣籃　扣篮 [kou4 lan2] /Dunking (ein Wurf beim Basketball) (u.E.) (S, Sport)/
扣留　扣留 [kou4 liu2] /abhalten, aufhalten (u.E.)/
扣襻　扣襻 [kou4 pan4] /Knoten (u.E.) (S)/
扣球　扣球 [kou4 qiu2] /Schmetterball <Volleyball&gt (u.E.) (S, Sport)/
扣去　扣去 [kou4 qu4] /Abstrich (u.E.) (S)/
扣圈機　扣圈机 [kou4 quan1 ji1] /Ösenmaschine (u.E.) (S)/
扣人心弦　扣人心弦 [kou4 ren2 xin1 xian2] /anregen, erregen (u.E.)/erregen, durchdringen (u.E.)/spannend (u.E.)/fesseln (u.E.) (V)/packen (u.E.) (V)/dramatisch (u.E.) (Adj)/spannungsgeladen (u.E.) (Adj)/
扣肉　扣肉 [kou4 rou4] /geschmortes Schweinefleisch (u.E.)/
扣上　扣上 [kou4 shang4] /anknöpfen (u.E.) (V)/befestigen, festmachen, anschnallen (u.E.) (V)/
扣頭　扣头 [kou4 tou2] /Agio (u.E.) (S)/
扣押　扣押 [kou4 ya1] /Drittschuldner (u.E.) (S)/Sequestration (u.E.) (S)/aufhalten (u.E.) (V)/beschlagnahmen (u.E.) (V)/inhaftieren (u.E.) (V)/inhaftiert (u.E.) (V)/pfänden (u.E.) (V, Rechtsw)/
扣押場　扣押场 [kou4 ya1 chang3] /Pfandstall (u.E.) (S)/
扣押人　扣押人 [kou4 ya1 ren2] /Pfänder (u.E.) (S)/
扣押現金　扣押现金 [kou4 ya1 xian4 jin1] /Kassenpfändung (u.E.) (S)/
扣眼　扣眼 [kou4 yan3] /Knopfloch (u.E.) (S)/
扣住　扣住 [kou4 zhu4] /Griffigkeit (u.E.) (S)/einschnappen (u.E.) (V)/
釦　扣 [kou4] /Knopf, Schaltfläche (u.E.) (S)/
釦子　扣子 [kou4 zi5] /Beschlag (u.E.) (S)/Knopf (u.E.) (S)/
蔻　蔻 [kou4] /Pflanzensorten (ölhaltig) (u.E.) (Bio)/
鷇　鷇 [kou4] /Küken (u.E.) (S)/
刳　刳 [ku1] /ausgraben (u.E.)/
哭　哭 [ku1] /weinen (V); Bsp.: 別哭 别哭 -- Weine nicht!/
哭哭啼啼　哭哭啼啼 [ku1 ku5 ti2 ti2] /Jammerei, Flennerei (u.E.) (S)/wehleidig, quengelig (u.E.) (Adj)/(Kinder)Gequengel (u.E.)/
哭起來　哭起来 [ku1 qi3 lai5] /zu weinen anfangen (u.E.) (V)/
哭泣　哭泣 [ku1 qi4] /weinen (u.E.) (V)/tränenreich (u.E.) (Adj)/weinend (u.E.) (Adj)/weinerlich (u.E.) (Adj)/
哭泣遊戲　哭泣游戏 [ku1 qi4 you2 xi4] /The Crying Game (Spielfilm von Neil Jordan) (Eig, Kunst)/
哭腔　哭腔 [ku1 qiang1] /Totenklage (u.E.) (S)/
哭牆　哭墙 [ku1 qiang2] /Klagemauer (u.E.) (S)/
哭喪著臉　哭丧着脸 [ku1 sang5 zhe5 lian3] /mürrisch (u.E.)/
哭訴　哭诉 [ku1 su4] /wehklagen (u.E.) (V)/
哭訴寶　哭诉宝 [ku1 su4 bao3] /Heulsuse (u.E.) (S)/
哭笑不得　哭笑不得 [ku1 xiao4 bu4 de2] /nicht wissen, ob man weinen oder lachen soll (u.E.)/
堀　堀 [ku1] /Höhle (u.E.) (S)/
堀河天皇　堀河天皇 [ku1 he2 tian1 huang2] /Horikawa (73. Tennō von Japan) (u.E.) (Eig, Gesch)/
堀江貴文　堀江贵文 [ku1 jiang1 gui4 wen2] /Horie Takafumi (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
枯　枯 [ku1] /ausgedorrt (u.E.)/
枯草桿菌　枯草杆菌 [ku1 cao3 gan3 jun1] /Bacillus subtilis (u.E.)/
枯草熱　枯草热 [ku1 cao3 re4] /Heuschnupfen (u.E.) (S, Med)/
枯乾　枯干 [ku1 gan1] /verblühen (u.E.) (V)/
枯槁　枯槁 [ku1 gao3] /verwelkt, abgehärmt, abgemagert (u.E.)/
枯黃　枯黄 [ku1 huang2] /welk (u.E.) (Adj)/
枯竭　枯竭 [ku1 jie2] /erschöpft, aufgebraucht (u.E.)/
枯渴　枯渴 [ku1 ke3] /Erschöpfung (u.E.) (S)/erschöpft, verbraucht (u.E.) (Adj)/
枯山水　枯山水 [ku1 shan1 shui3] /Kare-san-sui ("Berg ohne Wasser", ein japanischer Steingarten) (u.E.) (S, Arch)/
枯水　枯水 [ku1 shui3] /Niedrigwasser (u.E.) (S)/
枯水季　枯水季 [ku1 shui3 ji4] /Niedrigwasserperiode, Trockenperiode (u.E.)/
枯水年　枯水年 [ku1 shui3 nian2] /Trockenjahr, Niedrigwasserjahr (u.E.) (S)/
枯水期　枯水期 [ku1 shui3 qi1] /Trockenperiode (u.E.) (S)/
枯水位　枯水位 [ku1 shui3 wei4] /Niedrigwasser (u.E.) (S)/
枯死　枯死 [ku1 si3] /verwelkt, eingegangen (u.E.) (Adj)/
枯萎　枯萎 [ku1 wei1] /welk, verdorrt (u.E.)/
枯萎病　枯萎病 [ku1 wei3 bing4] /Braunfäule (u.E.) (S)/
枯燥　枯燥 [ku1 zao4] /eintönig, langweilig, uninteressant, trocken, reizlos (u.E.) (Adj)/
枯燥乏味　枯燥乏味 [ku1 zao4 fa2 wei4] /fad (u.E.)/
枯坐　枯坐 [ku1 zuo4] /gelangweilt dasitzen (u.E.) (V)/
窟　窟 [ku1] /Höhle (u.E.) (S)/
窟藏　窟藏 [ku1 cang2] /Hort (u.E.) (S)/
窟隆　窟隆 [ku1 long2] /Ozonloch (u.E.) (S)/
窟窿　窟窿 [ku1 long5] /finanzielle Verpflichtung (u.E.) (S)/Loch (u.E.) (S)/
骷　骷 [ku1] /provisorisch, Gerippe (u.E.) (S)/
骷髏會　骷髅会 [ku1 lou2 hui4] /Skull & Bones (engl. für „Schädel und Knochen“, eine Studentenverbindung der Yale University) (u.E.) (Eig, Org)/The Order of Death („Orden des Todes“) (u.E.) (Eig, Org)/
骷髏總隊　骷髅总队 [ku1 lou2 zong3 dui4] /SS-Totenkopfverbände (u.E.)/
苦　苦 [ku3] /bitter (u.E.) (Adj, Ess)/Ku (u.E.) (Eig, Fam)/
苦艾　苦艾 [ku3 ai4] /Wermut (u.E.) (S)/
苦艾酒　苦艾酒 [ku3 ai4 jiu3] /Absinth (u.E.) (S)/
苦差事　苦差事 [ku3 chai1 shi5] /Fron (u.E.) (S)/
苦橙　苦橙 [ku3 cheng2] /Bitterorange (Citrus aurantium) (u.E.) (Med)/
苦楚　苦楚 [ku3 chu3] /Leiden， Kummer (u.E.) (S)/
苦丁茶　苦丁茶 [ku3 ding1 cha2] /bitterer grüner Tee (Gruppe verschiedener Teesorten) (u.E.) (S, Ess)/
苦功　苦功 [ku3 gong1] /schwere Arbeit, große Anstrengung (u.E.) (S)/
苦工　苦工 [ku3 gong1] /Fron (u.E.) (S)/
苦瓜　苦瓜 [ku3 gua1] /Balsambirne, Balsamapfel (S, Ess)/Bittergurke, Bitterkürbis, Bittermelone (S, Ess)/Momordica charantia (lat) (Eig, Bio)/
苦果　苦果 [ku3 guo3] /bittere Folge, trauriges Ergebnis (u.E.) (S)/
苦盡甘來　苦尽甘来 [ku3 jin4 gan1 lai2] /auf Leid folgt Freude (u.E.) (V)/
苦境　苦境 [ku3 jing4] /Beschwerde (u.E.) (S)/
苦苦　苦苦 [ku3 ku3] /verbissen (u.E.) (V)/
苦苦思索　苦苦思索 [ku3 ku3 si1 suo3] /tüfteln (u.E.) (V)/
苦勞　苦劳 [ku3 lao2] /mühevolle Arbeit (u.E.)/
苦樂參半　苦乐参半 [ku3 le4 can1 ban4] /bittersüß (u.E.)/
苦裏魯　苦里鲁 [ku3 li3 lu3] /Kulilu (u.E.) (Eig, Fam)/
苦力　苦力 [ku3 li4] /Kuli (u.E.) (S)/Schweißarbeit (u.E.) (S)/
苦魯丁　苦鲁丁 [ku3 lu3 ding1] /Kuluding (u.E.) (Eig, Fam)/
苦路　苦路 [ku3 lu4] /Kreuzweg (u.E.) (S)/
苦悶　苦闷 [ku3 men4] /depressiv (u.E.) (Adj)/
苦悶地　苦闷地 [ku3 men4 de5] /deprimiert, traurig (u.E.) (Adj)/
苦難　苦难 [ku3 nan4] /Drangsal (u.E.) (S)/Leiden (u.E.) (S)/Mühsal (u.E.) (S)/Misere (u.E.) (S)/Schwierigkeiten (u.E.)/
苦難重重　苦难重重 [ku3 nan4 zhong4 zhong4] /qualvoll (u.E.)/
苦惱　苦恼 [ku3 nao3] /Bedrängnis (u.E.) (S)/bekümmert, quälte (u.E.) (S)/Qual (u.E.) (S)/Reizung (u.E.) (S)/Trübsal (u.E.) (S)/niedergeschlagen (u.E.)/
苦惱者　苦恼者 [ku3 nao3 zhe3] /Märtyrer (u.E.) (S)/
苦肉計　苦肉计 [ku3 rou4 ji4] /Die List der Selbstverstümmelung. 34. Strategem (Sich selbst verletzen, um Mitgefühl zu erregen und eigene Schwäche vorzutäuschen.) (u.E.)/
苦澀　苦涩 [ku3 se4] /quälen (u.E.) (V)/
苦思焦慮　苦思焦虑 [ku3 si1 jiao1 lü4] /gedankenvoll (u.E.) (Adj)/
苦思冥想　苦思冥想 [ku3 si1 ming2 xiang3] /hart nachdenken, sich den Kopf  zerbrechen (u.E.)/
苦頭　苦头 [ku3 tou2] /Leiden, schwierige Umstände (u.E.) (S)/
苦娃達　苦娃达 [ku3 wa2 da2] /Männerkindbett (u.E.)/
苦味　苦味 [ku3 wei4] /Bitterkeit (u.E.) (S)/
苦味酸　苦味酸 [ku3 wei4 suan1] /Pikrinsäure (u.E.) (S, Chem)/
苦味酸銨　苦味酸铵 [ku3 wei4 suan1 an3] /Ammoniumpikrat (u.E.) (S, Chem)/
苦無　苦无 [ku3 wu2] /Kunai (u.E.)/
苦笑　苦笑 [ku3 xiao4] /bitteres Lächeln (u.E.) (S)/ein bitteres Lächeln aufsetzen (u.E.) (V)/
苦心　苦心 [ku3 xin1] /sorgfältig (u.E.)/
苦行　苦行 [ku3 xing2] /Askese (u.E.) (S)/Einschränkung (u.E.) (S)/
苦行僧　苦行僧 [ku3 xing2 seng1] /Sadhu (u.E.)/
苦杏仁　苦杏仁 [ku3 xing4 ren2] /bittere Mandeln (Prunus amygdalus amara) (u.E.) (S)/
苦杏仁苷　苦杏仁苷 [ku3 xing4 ren2 gan1] /Amygdalin (u.E.) (Chem)/
苦役　苦役 [ku3 yi4] /Zwangsarbeit (u.E.) (S)/
苦衷　苦衷 [ku3 zhong1] /Schwierigkeiten, von denen man ungern spricht; Verlegenheit (u.E.) (S); Bsp.: 難言的苦衷 难言的苦衷 -- unsagbar heikle Lage; unsägliche Qual/
苦主　苦主 [ku3 zhu3] /Familie des Opfers in einem Mordfall (u.E.)/
倉庫　库房 [ku4 fang2] /lagern, Lager (u.E.) (S, Math)/
庫　库 [ku4] /Lagerhalle (u.E.) (S)/Speicher (u.E.) (S)/Warenlager (u.E.) (S)/Ku (u.E.) (Eig, Fam)/
庫班河　库班河 [ku4 ban1 he2] /Kuban (Fluss im Kaukasus, Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
庫藏　库藏 [ku4 cang2] /auf Lager haben, lagern (u.E.) (V)/
庫藏股　库藏股 [ku4 cang2 gu3] /eigene Aktien, eigene Anteile (u.E.) (S, Wirtsch)/
庫車　库车 [ku4 che1] /Kuqa, Kucha, Kutcha (Ort in Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
庫車縣　库车县 [ku4 che1 xian4] /Kreis Kuqa (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
庫存　库存 [ku4 cun2] /Bestand, Vorrat (u.E.) (S)/vorrätig, auf Lager (u.E.) (Adj)/
庫存股份　库存股份 [ku4 cun2 gu3 fen4] /eigene Aktien (u.E.)/
庫存管理　库存管理 [ku4 cun2 guan3 li3] /Lagerkontrolle (u.E.) (S)/
庫存現金　库存现金 [ku4 cun2 xian4 jin1] /Bargeldvorräte (Kassenbestände) (u.E.) (S, Wirtsch)/
庫存血　库存血 [ku4 cun2 xie3] /Blutkonserve (u.E.) (S)/
庫爾　库尔 [ku4 er3] /Chur (u.E.) (Geo)/
庫爾賓區　库尔宾区 [ku4 er3 bin1 qu1] /Kreis Kurbin (u.E.)/
庫爾德　库尔德 [ku4 er3 de2] /kurdisch (u.E.) (Adj)/
庫爾德工人黨　库尔德工人党 [ku4 er3 de2 gong1 ren2 dang3] /Arbeiterpartei Kurdistans (u.E.) (S, Org)/
庫爾德人　库尔德人 [ku4 er3 de2 ren2] /Kurden (u.E.)/
庫爾德斯坦　库尔德斯坦 [ku4 er3 de2 si1 tan3] /Kurdistan (u.E.)/
庫爾德語　库尔德语 [ku4 er3 de2 yu3] /Kurdische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
庫爾乾州　库尔干州 [ku4 er3 gan1 zhou1] /Oblast Kurgan (u.E.)/
庫爾勒　库尔勒 [ku4 er3 le4] /Korla (u.E.) (Geo)/Ku'erle (Stadt in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
庫爾勒市　库尔勒市 [ku4 er3 le4 shi4] /Korla (u.E.) (Geo)/
庫爾曼別克巴基耶夫　库尔曼别克巴基耶夫 [ku4 er3 man4 bie2 ke4 ba1 ji1 ye1 fu1] /Kurmanbek Bakijew (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
庫爾斯克　库尔斯克 [ku4 er3 si1 ke4] /Kursk (u.E.) (Geo)/
庫爾斯克會戰　库尔斯克会战 [ku4 er3 si1 ke4 hui4 zhan4] /Unternehmen Zitadelle (u.E.) (S, Gesch)/
庫爾斯克州　库尔斯克州 [ku4 er3 si1 ke4 zhou1] /Oblast Kursk (u.E.)/
庫爾斯沙嘴　库尔斯沙嘴 [ku4 er3 si1 sha1 zui3] /Kurische Nehrung (u.E.) (Geo)/
庫爾特　库尔特 [ku4 er3 te4] /Kurt (u.E.) (Vorn)/
庫爾特阿爾德　库尔特阿尔德 [ku4 er3 te4 a1 er3 de2] /Kurt Alder (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1958)/
庫爾特比登科普夫　库尔特比登科普夫 [ku4 er3 te4 bi3 deng1 ke1 pu3 fu1] /Kurt Biedenkopf (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1930 - )/
庫爾特博德維希　库尔特博德维希 [ku4 er3 te4 bo2 de2 wei2 xi1] /Kurt Bodewig (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1955 - )/
庫爾特哥德爾　库尔特哥德尔 [ku4 er3 te4 ge1 de2 er3] /Kurt Gödel (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1978)/
庫爾特克里斯托伕格拉伕馮施維林　库尔特克里斯托夫格拉夫冯施维林 [ku4 er3 te4 ke4 li3 si1 tuo1 fu1 ge2 la1 fu1 feng2 shi1 wei2 lin2] /Kurt Christoph von Schwerin (u.E.) (Eig, Pers, 1684 - 1757)/
庫爾特喬治基辛格　库尔特乔治基辛格 [ku4 er3 te4 qiao2 zhi4 ji1 xin1 ge2] /Kurt Georg Kiesinger (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1988)/
庫爾特圖霍夫斯基　库尔特图霍夫斯基 [ku4 er3 te4 tu2 huo4 fu1 si1 ji1] /Kurt Tucholsky (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1935)/
庫房　库房 [ku4 fang2] /Lagerhalle (u.E.) (S)/Speicher (u.E.)/
庫汗　库汗 [ku4 han4] /Kuhan (u.E.) (Eig, Fam)/
庫卡　库卡 [ku4 ka3] /KUKA Roboter (u.E.)/
庫克海峽　库克海峡 [ku4 ke4 hai3 xia2] /Cookstraße (u.E.) (Geo)/
庫克群島　库克群岛 [ku4 ke4 qun2 dao3] /Cookinseln (Eig, Geo)/
庫克群島國家足球隊　库克群岛国家足球队 [ku4 ke4 qun2 dao3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Fußballnationalmannschaft der Cookinseln (u.E.)/
庫克三片式鏡頭　库克三片式镜头 [ku4 ke4 san1 pian4 shi4 jing4 tou2] /Cooke-Triplet (u.E.)/
庫克山國家公園　库克山国家公园 [ku4 ke4 shan1 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Mount-Cook-Nationalpark (u.E.) (S)/
庫克斯區　库克斯区 [ku4 ke4 si1 qu1] /Kreis Kukës (u.E.)/
庫拉河　库拉河 [ku4 la1 he2] /Kura (größter Fluss im Kaukasus) (u.E.) (S, Geo)/
庫拉索　库拉索 [ku4 la1 suo3] /Curaçao, Curacao (größte Insel der Niederländischen Antillen) (u.E.) (Eig, Geo)/
庫賴　库赖 [ku4 lai4] /Ahmad Qurai (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
庫勒斯道夫戰役　库勒斯道夫战役 [ku4 le4 si1 dao4 fu1 zhan4 yi4] /Schlacht bei Kunersdorf (u.E.)/
庫里爾台　库里尔台 [ku4 li3 er3 tai2] /Kurultai (u.E.) (Gesch)/Kurultai (u.E.) (Pol)/
庫利　库利 [ku4 li4] /Charles Horton Cooley (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - 1929)/
庫魯伕市　库鲁夫市 [ku4 lu3 fu1 shi4] /Kurów (u.E.) (Geo)/
庫侖　库仑 [ku4 lun2] /Coulomb (S, Phys)/
庫倫　库伦 [ku4 lun2] /Örgöö (ursprünglicher Name der mongolischen Hauptstadt Ulaanbaatar/Ulan-Bator) (u.E.) (Eig, Geo)/Kulun (Kreis in der Inneren Mongolei) (u.E.) (Eig, Geo)/
庫侖定律　库仑定律 [ku4 lun2 ding4 lü4] /Coulombsches Gesetz (u.E.) (S, Phys)/
庫倫旗　库伦旗 [ku4 lun2 qi2] /Kulun qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
庫馬西　库马西 [ku4 ma3 xi1] /Kumasi (u.E.) (Geo)/
庫納　库纳 [ku4 na4] /Kuna (Währung in Kroatien) <finanz&gt (S, Wirtsch)/
庫珀　库珀 [ku4 po4] /Cowper (u.E.)/
庫喬亞區　库乔亚区 [ku4 qiao2 ya4 qu1] /Kreis Kuçova (u.E.)/
庫容　库容 [ku4 rong2] /Speicherkapazität (u.E.) (S)/
庫施　库施 [ku4 shi1] /Reich von Kusch (u.E.) (Geo)/
庫斯科　库斯科 [ku4 si1 ke1] /Cusco, Cuzco (Stadt in Peru) (u.E.) (Geo)/
庫蘇古爾湖　库苏古尔湖 [ku4 su1 gu3 er3 hu2] /Chöwsgöl Nuur (See in der Mongolei) (u.E.) (Eig, Geo)/
庫蘇古爾省　库苏古尔省 [ku4 su1 gu3 er3 xing3] /Chöwsgöl-Aimag (eine Provinz der Mongolei) (u.E.) (Eig, Geo)/
庫塔伊西　库塔伊西 [ku4 ta3 yi1 xi1] /Kutaissi (u.E.) (Geo)/
庫特·貝克　库特·贝克 [ku4 te4 · bei4 ke4] /Kurt Beck (u.E.) (S)/
庫特馬舒爾　库特马舒尔 [ku4 te4 ma3 shu1 er3] /Kurt Masur (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - )/
庫希特語族　库希特语族 [ku4 xi1 te4 yu3 zu2] /Kuschitische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
庫興氏症候群　库兴氏症候群 [ku4 xing4 shi4 zheng4 hou4 qun2] /Cushing-Syndrom (u.E.) (S)/
庫亞巴　库亚巴 [ku4 ya4 ba1] /Cuiabá (Stadt in Brasilien) (u.E.) (Eig, Geo)/
庫頁島　库页岛 [ku4 ye4 dao3] /Sachalin (russische Pazifik-Insel) (u.E.) (Eig, Geo)/
庫頁島千島群島交換條約　库页岛千岛群岛交换条约 [ku4 ye4 dao3 qian1 dao3 qun2 dao3 jiao1 huan4 tiao2 yue1] /Vertrag von Sankt Petersburg (u.E.) (Pol)/
庫茲巴斯　库兹巴斯 [ku4 zi1 ba1 si1] /Kusnezker Becken (u.E.) (Geo)/
庫茲馬米寧　库兹马米宁 [ku4 zi1 ma3 mi3 ning2] /Kuzma Minin (u.E.) (Eig, Pers)/
庫茲涅佐娃　库兹涅佐娃 [ku4 zi1 nie4 zuo3 wa2] /Swetlana Alexandrowna Kusnezowa (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
矻　矻 [ku4] /quälen, schuften (u.E.)/
絝　绔 [ku4] /Hose (u.E.) (S)/
褲　裤 [ku4] /Hosen (u.E.)/Hose (u.E.) (S)/
褲衩　裤衩 [ku4 cha3] /Höschen (u.E.) (S)/Schlüpfer (u.E.) (S)/
褲長　裤长 [ku4 chang2] /Hosenseitenlänge (u.E.)/
褲襠　裤裆 [ku4 dang1] /Hosenzwickel, Hosenboden (u.E.) (S)/
褲兜　裤兜 [ku4 dou1] /Hostentasche (u.E.)/
褲耳　裤耳 [ku4 er3] /Bundschlaufe (u.E.)/
褲腳肥　裤脚肥 [ku4 jiao3 fei2] /Hosensaumweite (u.E.) (S)/
褲腳口　裤脚口 [ku4 jiao3 kou3] /Hosensaumbreite (u.E.) (S)/
褲襪　裤袜 [ku4 wa4] /Strumpfhose (u.E.) (S)/
褲子　裤子 [ku4 zi5] /Hose (S)/
褲子弔帶　裤子吊带 [ku4 zi5 diao4 dai4] /Träger (u.E.) (S)/
褲子夾　裤子夹 [ku4 zi5 jia1] /Hosenspanner (u.E.) (S)/
褲子口袋　裤子口袋 [ku4 zi5 kou3 dai4] /Hosentasche (u.E.) (S)/
酷　酷 [ku4] /cool (u.E.) (Adj)/kampfstark (u.E.) (Adj)/unbarmherzig (u.E.) (Adj)/
酷愛　酷爱 [ku4 ai4] /leidenschaftlich (u.E.) (Adj)/
酷斃了　酷毙了 [ku4 bi4 le5] /mega cool (umgangssprachlich) (u.E.)/
酷兒　酷儿 [ku4 er2] /Queer (u.E.)/
酷兒理論　酷儿理论 [ku4 er2 li3 lun4] /Queer Theory (u.E.)/
酷基　酷基 [ku4 ji1] /Acylgruppe (u.E.) (S)/
酷評　酷评 [ku4 ping2] /vernichtende Kritik (u.E.)/
酷熱的日子　酷热的日子 [ku4 re4 de5 ri4 zi5] /Bratrost (u.E.) (S)/
酷睿　酷睿 [ku4 rui4] /Intel Core (u.E.)/
酷暑　酷暑 [ku4 shu3] /Glut (u.E.) (S)/
酷玩　酷玩 [ku4 wan2] /Coldplay (u.E.) (Eig, Mus)/
酷玩樂團　酷玩乐团 [ku4 wan2 le4 tuan2] /Coldplay (u.E.) (Eig, Pers)/
酷刑　酷刑 [ku4 xing2] /Grausamkeit (u.E.) (S)/Tortur, grausame Bestrafung (u.E.) (S)/
夸　夸 [kua1] /renommieren, prahlen (u.E.)/
夸克　夸克 [kua1 ke4] /Quark (u.E.) (S, Phys)/
誇　夸 [kua1] /preisen, renommieren (u.E.) (V)/Kua (u.E.) (Eig, Fam)/
誇大　夸大 [kua1 da4] /auftragen (u.E.) (V)/überbewerten (u.E.) (V)/übertreiben (u.E.) (V)/übertrieben (u.E.) (Adj)/bombastisch (u.E.) (Adj)/hochtrabend (u.E.) (Adj)/prunkvoll (u.E.) (Adj)/schwülstig (u.E.) (Adj)/
誇大其詞　夸大其词 [kua1 da4 qi2 ci2] /Medienspektakel (u.E.) (S)/
誇父　夸父 [kua1 fu4] /Kua Fu (Riese in der Chin. Mythologie) (Eig, Lit)/
誇獎　夸奖 [kua1 jiang3] /Kompliment (u.E.) (S)/preisen (u.E.) (V)/
誇克禁閉　夸克禁闭 [kua1 ke4 jin4 bi4] /Confinement (u.E.) (Phys)/Einsperren (u.E.) (S, Phys)/
誇克星　夸克星 [kua1 ke4 xing1] /Quarkstern (u.E.)/
誇口　夸口 [kua1 kou3] /prahlen; aufschneiden; den Mund voll nehmen (u.E.) (V)/renommieren (u.E.) (V)/renommiert (u.E.) (V)/
誇誇其談　夸夸其谈 [kua1 kua1 qi2 tan2] /ein großes Maul haben, die Klappe weit aufreißen (u.E.)/
誇美紐斯　夸美纽斯 [kua1 mei3 niu3 si1] /Johann Amos Comenius (u.E.) (Eig, Pers, 1592 - 1670)/
誇姆巴　夸姆巴 [kua1 mu3 ba1] /Cuamba (u.E.) (Geo)/
誇耀　夸耀 [kua1 yao4] /offen zeigen, paradieren (u.E.)/Gepränge (u.E.) (S)/prahlen (u.E.) (V)/protzen (u.E.) (V)/
誇張　夸张 [kua1 zhang1] /übertreiben (u.E.) (V); Bsp.: 誇張的筆調 夸张的笔调 -- Übertriebener Schreibstil/überzeichnen (u.E.) (V); Bsp.: 漫畫離不開誇張 漫画离不开夸张 -- Karikaturen sind ohne Überzeichung nicht möglich/
誇祖魯　夸祖鲁 [kua1 zu3 lu3] /KwaZulu (u.E.) (Geo)/
姱　姱 [kua1] /hübsch, fein (u.E.)/
侉　侉 [kua3] /Akzent, Dialekt (abfällig) (u.E.) (S); Bsp.: 他說話有點兒侉 他说话有点儿侉 -- Er spricht mit leichtem Akzent/
垮　垮 [kua3] /kollabieren, zusammenfallen (u.E.)/Einsturz (u.E.) (S)/Kollaps (u.E.) (S)/
垮掉　垮掉 [kua3 diao4] /scheitern (u.E.) (V)/
垮掉的一代　垮掉的一代 [kua3 diao4 de5 yi1 dai4] /Beat Generation (u.E.) (S, Lit)/
垮落　垮落 [kua3 la4] /herabbrechen (u.E.) (V)/
垮落帶　垮落带 [kua3 la4 dai4] /Bruchbauzone (u.E.) (S)/
垮塌　垮塌 [kua3 ta1] /kollabieren (u.E.) (V)/
垮台　垮台 [kua3 tai2] /Ausfall (u.E.) (S)/Zusammenbruch (u.E.) (S)/unterliegen (u.E.) (V)/bankrott (u.E.) (Adj)/gestürzt (u.E.) (Adj)/
挎　挎 [kua4] /etw. am Arm/ an der Seite/ auf der Schulter tragen (V); Bsp.: 挎個籃子 挎个篮子 -- einen Korb am Arm tragen; Bsp.: 挎著挎包 挎着挎包 -- eine Umhängetasche auf der Schulter tragen/
挎包　挎包 [kua4 bao1] /Anhängetasche (u.E.) (S)/Umhängetasche (u.E.) (S)/
胯　胯 [kua4] /Schenkel (u.E.) (S)/Hüfte (u.E.)/
胯骨　胯骨 [kua4 gu3] /Hüftbein (u.E.) (S)/
胯下之辱　胯下之辱 [kua4 xia4 zhi1 ru4] /Demütigung (u.E.) (S)/
跨　跨 [kua4] /über etwas hinaus gehen (u.E.) (V)/rittlings sitzen; ueber etwas spannen (u.E.) (V)/schreiten; ausschreiten (u.E.) (V)/
跨操作系統　跨操作系统 [kua4 cao1 zuo4 xi4 tong3] /plattformübergreifend (u.E.) (Adj)/
跨地區　跨地区 [kua4 di4 qu1] /überregional (u.E.) (Adj)/
跨地區的報紙　跨地区的报纸 [kua4 di4 qu1 de5 bao4 zhi3] /überregionale Zeitung (u.E.) (S)/
跨斗　跨斗 [kua4 dou4] /Seitenwagen (u.E.) (S)/
跨度　跨度 [kua4 du4] /Mastabstand (u.E.) (S)/Spannweite (u.E.) (S)/umfassen (u.E.) (V)/
跨軌信號杆　跨轨信号杆 [kua4 gui3 xin4 hao4 gan1] /Gerüst (u.E.) (S)/
跨國　跨国 [kua4 guo2] /grenzüberschreitend, länderübergreifend (u.E.)/multinational (u.E.) (Adj)/transnational (u.E.) (Adj)/
跨國公司　跨国公司 [kua4 guo2 gong1 si1] /multinationaler Konzern (u.E.) (S, Wirtsch)/
跨國滑雪者　跨国滑雪者 [kua4 guo2 hua2 xue3 zhe3] /Langläufer (u.E.) (S)/
跨國集團　跨国集团 [kua4 guo2 ji2 tuan2] /Weltkonzern (u.E.) (S)/
跨國界　跨国界 [kua4 guo2 jie4] /transnational (u.E.) (Adj)/
跨國境　跨国境 [kua4 guo2 jing4] /grenzüberschreitend (u.E.) (Adj)/
跨國戀　跨国恋 [kua4 guo2 lian4] /Liebe zwischen einem Chinesen und einem Ausländer (u.E.)/
跨國企業　跨国企业 [kua4 guo2 qi4 ye4] /multinationale Unternehmen (u.E.) (S, Wirtsch)/
跨過　跨过 [kua4 guo4] /übersteigen (u.E.) (V)/
跨接器　跨接器 [kua4 jie1 qi4] /Starthilfekabel, Überbrückungsdraht (u.E.) (S)/
跨境　跨境 [kua4 jing4] /grenzüberschreitend (Adj)/
跨距電壓檢測　跨距电压检测 [kua4 ju4 dian4 ya1 jian3 ce4] /Abschreiten einer Spannung (u.E.) (S, Phys)/
跨欄　跨栏 [kua4 lan2] /Hürdenlauf (u.E.)/
跨欄賽跑　跨栏赛跑 [kua4 lan2 sai4 pao3] /Hürdenlauf (u.E.) (S)/
跨欄雙頁　跨栏双页 [kua4 lan2 shuang1 ye4] /durchgehende Doppelseite (u.E.)/
跨媒體的數據處理　跨媒体的数据处理 [kua4 mei2 ti3 de5 shu4 ju4 chu4 li3] /medienübergreifendes Datenhandling (u.E.) (S)/
跨年　跨年 [kua4 nian2] /Silvester (u.E.) (S)/
跨平台　跨平台 [kua4 ping2 tai2] /Plattformunabhängigkeit (u.E.) (S, EDV)/
跨撒哈拉貿易　跨撒哈拉贸易 [kua4 sa1 ha1 la1 mao4 yi4] /Transsaharahandel (u.E.) (Wirtsch)/
跨維基　跨维基 [kua4 wei2 ji1] /InterWiki (u.E.)/
跨文化　跨文化 [kua4 wen2 hua4] /interkulturell (u.E.) (Adj)/
跨文化交际　跨文化交际 [kua4 wen2 hua4 jiao1 ji4] /interkulturelle Kommunikation (u.E.) (S)/
跨下物　跨下物 [kua4 xia4 wu4] /Schwanz, Beule, Ausbuchtung (u.E.) (S, vulg)/
跨新幾內亞語系　跨新几内亚语系 [kua4 xin1 ji1 nei4 ya4 yu3 xi4] /Trans-Neuguinea-Sprachen (u.E.)/
跨性別　跨性别 [kua4 xing4 bie2] /Transgender (u.E.)/
跨學科　跨学科 [kua4 xue2 ke1] /fachübergreifend (u.E.) (Adj)/interdisziplinär (u.E.) (Adj)/
跨越　跨越 [kua4 yue4] /(Hinderniss) überwinden (u.E.) (V)/überschreiten, einige historische Epochen überspringen (u.E.) (V)/
跨越大西洋　跨越大西洋 [kua4 yue4 da4 xi1 yang2] /den Atlantik überqueren (u.E.) (Adj)/
跨越發展　跨越发展 [kua4 yue4 fa1 zhan3] /sprunghafte Entwicklung (u.E.) (S)/
跨越式　跨越式 [kua4 yue4 shi4] /Durchbruch (u.E.) (S)/
跨洲　跨洲 [kua4 zhou1] /interkontinental (u.E.)/
跨著　跨着 [kua4 zhuo2] /reitend auf (u.E.)/
蒯　蒯 [kuai3] /Kuai (u.E.) (Eig, Fam)/
會　会 [kuai4] /abrechnen (u.E.) (V); Bsp.: 會計 会计 -- Buchhaltung/
會計　会计 [kuai4 ji4] /Buchführung (u.E.) (S)/Buchhalter (u.E.) (S)/Buchhaltung (u.E.) (S)/Komptabilität (u.E.) (S)/Rechnungsprüfer (u.E.) (S)/Rechnungswesen (u.E.) (S)/
會計標準　会计标准 [kuai4 ji4 biao1 zhun3] /Grundsätze des Rechnungswesens (u.E.)/
會計服　会计服 [kuai4 ji4 fu2] /Buchhalter (u.E.) (S)/Buchführer (u.E.)/
會計官　会计官 [kuai4 ji4 guan1] /Buchhalter (u.E.) (S)/
會計規則　会计规则 [kuai4 ji4 gui1 ze2] /Grundsätze der Rechnungslegung (u.E.)/
會計科目　会计科目 [kuai4 ji4 ke1 mu4] /Konto, Buchungskonto, Buchhaltungskonto (u.E.) (S, Wirtsch)/
會計年度　会计年度 [kuai4 ji4 nian2 du4] /Buchungszeitraum (u.E.) (S)/Geschäftsjahr (u.E.) (S)/
會計欺騙　会计欺骗 [kuai4 ji4 qi1 pian4] /Bilanzfälschung (S)/
會計人員　会计人员 [kuai4 ji4 ren2 yuan2] /Rechnungsprüfer (u.E.) (S)/
會計師　会计师 [kuai4 ji4 shi1] /Bilanzbuchhalter (S)/Bilanzprüfer (S)/Rechnungsprüfer (S)/Wirtschaftsprüfer (S)/
會計損失　会计损失 [kuai4 ji4 sun3 shi1] /Buchverlust (u.E.) (S)/
會計小姐　会计小姐 [kuai4 ji4 xiao3 jie3] /Buchhalterin (S)/
會計學　会计学 [kuai4 ji4 xue2] /Rechnungswesen (u.E.) (S)/
會計員　会计员 [kuai4 ji4 yuan2] /Buchhalter (u.E.) (S)/Buchhalterin (u.E.) (S)/
會計帳　会计帐 [kuai4 ji4 zhang4] /Rechenschaft (u.E.) (S)/
會計制度　会计制度 [kuai4 ji4 zhi4 du4] /Buchführungssystem (u.E.) (S)/
會計準則　会计准则 [kuai4 ji4 zhun3 ze2] /Grundsätze des Rechnungswesens (u.E.)/
儈　侩 [kuai4] /Trödler, Maklergesellschaft (u.E.) (S)/
塊　块 [kuai4] /Zählwort für Rechteckige Dinge, Währungseinheit (u.E.) (Zähl)/
塊多　块多 [kuai4 duo1] /verkleben (u.E.) (V)/
塊根芹　块根芹 [kuai4 gen1 qin2] /Sellerie (u.E.) (S)/
塊規　块规 [kuai4 gui1] /Endmaß (u.E.) (S, Tech)/
塊莖　块茎 [kuai4 jing1] /Knolle (u.E.) (S)/Wurzelknolle (u.E.) (S)/
塊菌　块菌 [kuai4 jun4] /Trüffel (u.E.) (S, Ess)/
塊壘　块垒 [kuai4 lei3] /Dunkelheit (u.E.) (S)/
塊墨　块墨 [kuai4 mo4] /chinesische Tusche (u.E.)/
塊糖　块糖 [kuai4 tang2] /Würfelzucker (u.E.) (S)/
塊頭　块头 [kuai4 tou2] /Konfektionsgröße (u.E.) (S)/
塊狀　块状 [kuai4 zhuang4] /Beule, Geschwulst (u.E.) (S)/
塊狀廢料　块状废料 [kuai4 zhuang4 fei4 liao4] /Abfallbutzen (u.E.) (S)/
塊狀物　块状物 [kuai4 zhuang4 wu4] /Agglomerat (u.E.) (S)/
快　快 [kuai4] /schnell, bald, gleich (u.E.) (Adj)/
快啊　快啊 [kuai4 a5] /wirklich schnell, in der Tat schnell (u.E.) (Int)/
快按兩次　快按两次 [kuai4 an4 liang3 ci4] /Doppelklick (u.E.) (S, Tech)/
快板　快板 [kuai4 ban3] /lebhaftes Tempo (u.E.)/
快板兒　快板儿 [kuai4 ban3 r5] /Allegro, Clappertalk (u.E.)/
快步　快步 [kuai4 bu4] /Quickstepp (u.E.)/
快步跑　快步跑 [kuai4 bu4 pao3] /trotten, Sturmlauf (u.E.) (S)/traben (u.E.) (V)/
快餐　快餐 [kuai4 can1] /Fastfood (u.E.)/
快餐店　快餐店 [kuai4 can1 dian4] /Schnellimbiss, Schnellrestaurant (u.E.) (S)/
快餐廳　快餐厅 [kuai4 can1 ting1] /Schnellimbiss (u.E.) (S)/
快車　快车 [kuai4 che1] /Schnellbus (u.E.) (S)/
快沖　快冲 [kuai4 chong1] /fliegen (u.E.) (V)/
快打旋風　快打旋风 [kuai4 da3 xuan4 feng1] /Street Fighter (u.E.)/
快倒塌的房子　快倒塌的房子 [kuai4 dao3 ta1 de5 fang2 zi5] /Bruchbude (u.E.) (S)/
快遞　快递 [kuai4 di4] /Eilbestellung (u.E.) (S)/Express Service (u.E.) (S)/Expressdienst (u.E.) (S)/
快遞信　快递信 [kuai4 di4 xin4] /Eilbrief (u.E.) (S)/
快遞郵件　快递邮件 [kuai4 di4 you2 jian4] /Brief (u.E.) (S)/Eilbrief (u.E.) (S)/eilen (u.E.) (V)/
快感　快感 [kuai4 gan3] /[English: pleasant sensation; delight; arousal] (u.E.)/
快活　快活 [kuai4 huo5] /ausgelassen, gut gelaunt (u.E.) (Adj)/froh (u.E.) (Adj)/heiter (u.E.) (Adj)/vergnügt (u.E.) (Adj)/
快活開朗　快活开朗 [kuai4 huo5 kai1 lang3] /heiter (u.E.) (Adj)/
快紀　快纪 [kuai4 ji4] /Kwiki (u.E.) (S, EDV)/
快件　快件 [kuai4 jian4] /Eilbrief (u.E.) (S)/eilig (u.E.) (Adj)/
快件印刷　快件印刷 [kuai4 jian4 yin4 shua4] /Sofortdruck (u.E.) (V)/
快件印刷廠　快件印刷厂 [kuai4 jian4 yin4 shua4 chang3] /Schnelldrucker (u.E.) (S, Wirtsch)/
快接近於淘汰　快接近于淘汰 [kuai4 jie1 jin4 yu2 tao2 tai4] /SVGA (u.E.) (S)/
快捷　快捷 [kuai4 jie2] /handlich (u.E.) (Adj)/rasch (u.E.) (Adj)/
快捷方式　快捷方式 [kuai4 jie2 fang1 shi4] /Abkürzung (u.E.) (S)/Schnell- (u.E.)/
快快不樂　快快不乐 [kuai4 kuai4 bu4 le4] /unglücklich (u.E.) (Adj)/
快來了　快来了 [kuai4 lai2 liao3] /kommt bald (Futur) (u.E.)/
快樂　快乐 [kuai4 le4] /fröhlich, heiter (u.E.)/lustig (u.E.) (Adj)/Entzückung (u.E.) (S)/Erfreulichkeit (u.E.) (S)/Glück (u.E.) (S)/glücklich (u.E.) (Adj)/vergnüglich (u.E.) (Adj)/vergnügt (u.E.) (Adj)/
快樂的科學　快乐的科学 [kuai4 le4 de5 ke1 xue2] /Die fröhliche Wissenschaft (u.E.) (S, Werk)/
快樂的科學　快乐的科学 [kuai4 le4 di4 ke1 xue2] /Die fröhliche Wissenschaft (u.E.) (Philos)/
快馬加鞭　快马加鞭 [kuai4 ma3 jia1 bian1] /mit Höchstgeschwindigkeit (u.E.)/
快慢　快慢 [kuai4 man4] /Geschwindigkeit (S)/
快門　快门 [kuai4 men2] /Verschluss (Kamera) (u.E.)/
快門速度　快门速度 [kuai4 men2 su4 du4] /Verschlusszeit (u.E.) (S)/
快門延遲　快门延迟 [kuai4 men2 yan2 chi2] /Auslöseverzögerung (u.E.) (S)/
快拍　快拍 [kuai4 pai1] /Schnappschuss (u.E.) (S)/
快跑　快跑 [kuai4 pao3] /gewischt (u.E.)/Sause (u.E.) (S)/rasen (u.E.) (V)/wischen (u.E.) (V)/
快閃暴走族　快闪暴走族 [kuai4 shan3 bao4 zou3 zu2] /Intelligente mobile Geräte ("Smart Mob's") (S, Werk)/
快閃族　快闪族 [kuai4 shan3 zu2] /Flashmob (u.E.)/
快速　快速 [kuai4 su4] /Eilbrief (u.E.) (S)/Geschwindigkeit (u.E.) (S)/Schnelligkeit (u.E.) (S)/eilen (u.E.) (V)/eilig (u.E.) (V)/fixen (u.E.) (V)/rasch (u.E.) (Adj)/
快速拜訪　快速拜访 [kuai4 su4 bai4 fang3] /Blitzbesuch (u.E.) (S)/
快速參考卡片　快速参考卡片 [kuai4 su4 can1 kao3 ka3 pian4] /Kurzanleitung (u.E.) (S)/
快速動眼期　快速动眼期 [kuai4 su4 dong4 yan3 qi1] /REM-Schlaf (Rapid Eye Movement, Schlafphase mit schnellen Augenbewegungen) (u.E.) (S, Med)/
快速發展　快速发展 [kuai4 su4 fa1 zhan3] /schnelles Wachstum (S, Wirtsch)/
快速反應部隊　快速反应部队 [kuai4 su4 fan3 ying4 bu4 dui4] /Schnelle Eingreiftruppe (u.E.)/
快速方法　快速方法 [kuai4 su4 fang1 fa3] /Abkürzungsverfahren (u.E.) (S)/
快速傅里葉變換　快速傅里叶变换 [kuai4 su4 fu4 li3 ye4 bian4 huan4] /Schnelle Fourier-Transformation (engl: fast Fourier transform, FFT) (u.E.) (S, Math)/
快速更換　快速更换 [kuai4 su4 geng4 huan4] /Schnellwechsel (u.E.) (S)/
快速關閉　快速关闭 [kuai4 su4 guan1 bi4] /schneller Abschluss (u.E.) (V)/
快速橫動　快速横动 [kuai4 su4 heng2 dong4] /Eilgang (u.E.) (V)/
快速加速　快速加速 [kuai4 su4 jia1 su4] /abfeuern (u.E.) (V)/
快速降下滑　快速降下滑 [kuai4 su4 jiang4 xia4 hua2] /Abfahrtslauf (u.E.) (S)/
快速列車　快速列车 [kuai4 su4 lie4 che1] /Schnellzug (u.E.) (S)/
快速瀏覽　快速浏览 [kuai4 su4 liu2 lan3] /streifen (u.E.) (V)/
快速路　快速路 [kuai4 su4 lu4] /Schnellstraße (u.E.) (S)/
快速排序　快速排序 [kuai4 su4 pai2 xu4] /Quicksort (ein Sortieralgorithmus) (u.E.) (S, EDV)/
快速啟動　快速启动 [kuai4 su4 qi3 dong4] /Quickstart (u.E.)/
快速切斷　快速切断 [kuai4 su4 qie1 duan4] /schneller Abschluss (u.E.) (V)/
快速球　快速球 [kuai4 su4 qiu2] /Fastball (u.E.)/
快速掃描　快速扫描 [kuai4 su4 sao4 miao2] /rasche Abtastung (u.E.) (S)/
快速生長　快速生长 [kuai4 su4 sheng1 zhang3] /emporschießen (u.E.) (V)/
快速通道　快速通道 [kuai4 su4 tong1 dao4] /Schnelldurchlauf (u.E.) (S)/
快速修補　快速修补 [kuai4 su4 xiu1 bu3] /kitten (u.E.) (V)/
快速旋轉　快速旋转 [kuai4 su4 xuan2 zhuan3] /kreiseln (u.E.) (V)/
快速移動速度　快速移动速度 [kuai4 su4 yi2 dong4 su4 du4] /Eilgang (u.E.) (S)/
快速照片　快速照片 [kuai4 su4 zhao4 pian4] /Sofortbild (u.E.) (S)/
快停　快停 [kuai4 ting2] /Schnellstopp (u.E.) (V)/
快艇　快艇 [kuai4 ting3] /Schnellboot (u.E.) (S, Mil); Bsp.: 美軍方稱伊朗快艇＂嚴重挑舋＂險些引起雙方交火 美军方称伊朗快艇＂严重挑衅＂险些引起双方交火 -- /Yacht (u.E.) (S)/
快艇事故　快艇事故 [kuai4 ting3 shi4 gu4] /Bootsunglück (u.E.) (S)/
快像　快像 [kuai4 xiang4] /Schnappschuss (u.E.) (S)/
快訊　快讯 [kuai4 xun4] /Eilmeldung, Depesche, News Flash (u.E.)/
快言快語　快言快语 [kuai4 yan2 kuai4 yu3] /freimütig (u.E.)/
快要　快要 [kuai4 yao4] /bald (Adv)/gleich/
快意　快意 [kuai4 yi4] /angenehm; behaglich (u.E.) (Adj)/
快愈期　快愈期 [kuai4 yu4 qi1] /Genesung (u.E.) (S)/
快照　快照 [kuai4 zhao4] /Momentaufnahme (u.E.) (S)/Speicherauszug (u.E.) (S)/
澮　浍 [kuai4] /abfließen lassen, ablassen (u.E.)/
獪　狯 [kuai4] /listig (u.E.)/
筷　筷 [kuai4] /Essstäbchen, Stäbchen (Essstäbchen) (u.E.) (S)/
筷子　筷子 [kuai4 zi5] /Essstäbchen <alt: Eßstäbchen&gt (u.E.) (S)/
膾　脍 [kuai4] /in kleine Stücke geschnittenes Fleisch; das Hackfleisch (u.E.) (S)/
膾灸人口　脍灸人口 [kuai4 zhi4 ren2 kou2] /allgemeine Anerkennung finden; sich großer Beliebtheit erfreuen (u.E.) (S)/
膾炙人口　脍炙人口 [kuai4 zhi4 ren2 kou3] /allgemeine Anerkennung finden; sich großer Beliebtheit erfreuen (u.E.)/
駃　駃 [kuai4] /fest, schnell (u.E.)/
寬　宽 [kuan1] /Breite (u.E.) (S)/Weite (u.E.) (S)/breit (u.E.) (Adj)/weit (u.E.) (Adj)/Kuan (u.E.) (Eig, Fam)/
寬阿派旺　宽阿派旺 [kuan1 a1 pai4 wang4] /Kuang Abhayawongse (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1968)/
寬阿派旺　宽阿派旺 [kuan1 a5 pai4 wang4] /Kuang Abhayawongse (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1968)/
寬邊　宽边 [kuan1 bian1] /Breitseite (u.E.) (S)/
寬敞　宽敞 [kuan1 chang3] /Geräumigkeit (u.E.) (S)/geräumig (u.E.) (Adj)/weitläufig (u.E.) (Adj)/
寬城滿族自治縣　宽城满族自治县 [kuan1 cheng2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Kuancheng der Mandschu (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寬城縣　宽城县 [kuan1 cheng2 xian4] /Kreis Kuancheng (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寬綽　宽绰 [kuan1 chuo4] /geräumig, beruhigt, getröstet (u.E.) (Adj)/
寬大　宽大 [kuan1 da4] /Güte (u.E.) (S)/Großzügigkeit (u.E.) (S)/Nachsicht (u.E.) (S)/ausgiebig (u.E.) (Adj)/beherzt (u.E.) (Adj)/geräumig, weit (u.E.) (Adj)/
寬帶　宽带 [kuan1 dai4] /Breitband, DSL (u.E.) (S, EDV)/
寬貸　宽贷 [kuan1 dai4] /begnadigen (u.E.) (V)/
寬帶濾色片　宽带滤色片 [kuan1 dai4 lü4 se4 pian4] /Breitbandfilter (u.E.) (S, EDV)/
寬帶網　宽带网 [kuan1 dai4 wang3] /Breitbandanschluss (u.E.) (S)/
寬帶揚聲器　宽带扬声器 [kuan1 dai4 yang2 sheng1 qi4] /Allfrequenzlautsprecher (u.E.) (S, EDV)/
寬帶終端負載　宽带终端负载 [kuan1 dai4 zhong1 duan1 fu4 zai4] /breitbandiger Abschluss (u.E.) (S, EDV)/
寬甸　宽甸 [kuan1 dian4] /Kuandian (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
寬甸滿族自治縣　宽甸满族自治县 [kuan1 dian4 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Kuandian (u.E.)/
寬度　宽度 [kuan1 du4] /Breite (u.E.) (S)/Weite (u.E.) (S)/
寬泛　宽泛 [kuan1 fan4] /breit gefächert, weit (u.E.)/
寬幅輥　宽幅辊 [kuan1 fu2 gun3] /Breitstreckwalze (u.E.)/
寬幅紙帶　宽幅纸带 [kuan1 fu2 zhi3 dai4] /Breitbahn (u.E.)/
寬幅紙張　宽幅纸张 [kuan1 fu2 zhi3 zhang1] /  Broadsheet (u.E.) (S)/
寬幅紙張尺寸　宽幅纸张尺寸 [kuan1 fu2 zhi3 zhang1 chi3 cun4] /Broadsheetformat (u.E.) (S)/
寬廣　宽广 [kuan1 guang3] /ausgiebig (u.E.) (Adj)/weit (u.E.) (Adj)/weiten (u.E.) (Adj)/weiter (u.E.) (Adj)/
寬宏　宽宏 [kuan1 hong2] /großzügig (u.E.)/
寬宏大度　宽宏大度 [kuan1 hong2 da4 du4] /großzügig (u.E.)/
寬宏大量　宽宏大量 [kuan1 hong2 da4 liang4] /beherzt (u.E.) (Adj)/freigebig (u.E.) (Adj)/freigiebig (u.E.) (Adj)/großmütig (u.E.) (Adj)/großzügig (u.E.) (Adj)/
寬厚　宽厚 [kuan1 hou4] /beherzt (u.E.) (Adj)/generös (u.E.) (Adj)/nachsichtig (u.E.) (Adj)/
寬緩　宽缓 [kuan1 huan3] /mildern (u.E.) (V)/
寬闊　宽阔 [kuan1 kuo4] /Ausdehnung (u.E.) (S)/breit (u.E.) (Adj)/geräumig (u.E.) (Adj)/weit (u.E.) (Adj)/weiten (u.E.) (Adj)/weiter (u.E.) (Adj)/weitläufig (u.E.) (Adj)/
寬路　宽路 [kuan1 lu4] /breiten Weg (u.E.)/
寬輪　宽轮 [kuan1 lun2] /breites Rad (u.E.)/
寬頻　宽频 [kuan1 pin2] /Breitband (u.E.) (S)/
寬頻帶放大器　宽频带放大器 [kuan1 pin2 dai4 fang4 da4 qi4] /Allpassverstärker (u.E.) (S)/
寬頻帶天線　宽频带天线 [kuan1 pin2 dai4 tian1 xian4] /Allbandantenne (u.E.) (S)/
寬頻帶信道　宽频带信道 [kuan1 pin2 dai4 xin4 dao4] /Breitbandkanal (u.E.) (S)/
寬容　宽容 [kuan1 rong2] /Gnadenbrot (u.E.) (S)/Toleranz (u.E.) (S)/tolerieren (u.E.) (V)/beherzt (u.E.) (Adj)/freiheitlich (u.E.) (Adj)/liberal (u.E.) (Adj)/tolerant (u.E.) (Adj)/
寬容度　宽容度 [kuan1 rong2 du4] /geografische Breite (u.E.)/
寬容之德　宽容之德 [kuan1 rong2 zhi1 de2] /Tugend des Gnadenbrot (u.E.)/
寬恕　宽恕 [kuan1 shu4] /Freispruch (u.E.) (S)/Remission (u.E.) (S)/Toleranz (u.E.) (S)/Verzeihung (u.E.) (S)/vergeben (u.E.) (V)/tolerant (u.E.) (Adj)/
寬恕罪孽　宽恕罪孽 [kuan1 shu4 zui4 nie4] /Schuldenerlass (u.E.) (S)/
寬鬆　宽松 [kuan1 song1] /locker (u.E.) (Adj)/
寬鬆地　宽松地 [kuan1 song1 de5] /locker (u.E.)/
寬鬆的上衣　宽松的上衣 [kuan1 song1 de5 shang4 yi1] /Bluse (u.E.) (S)/
寬體飛機　宽体飞机 [kuan1 ti3 fei1 ji1] /weitgehend  ? Grossraumflugzeug ! (u.E.) (Adv)/
寬體字　宽体字 [kuan1 ti3 zi4] /breite Schrift (u.E.)/
寬調諧　宽调谐 [kuan1 tiao2 xie2] /flache Abstimmung (u.E.) (S)/
寬通用公共許可證　宽通用公共许可证 [kuan1 tong1 yong4 gong1 gong4 xu3 ke3 zheng4] /Lesser General Public Licens (LGPL, eine Softwarelizenz) (u.E.) (S, EDV)/
寬吻海豚　宽吻海豚 [kuan1 wen3 hai3 tun2] /Großer Tümmler (u.E.) (S)/
寬限　宽限 [kuan1 xian4] /ausdehnen, ausweiten (u.E.)/
寬限調節器　宽限调节器 [kuan1 xian4 diao4 jie2 qi4] /Allregimeregler (u.E.) (S)/
寬限期　宽限期 [kuan1 xian4 qi1] /Schonfrist (u.E.) (S, Tech)/
寬心　宽心 [kuan1 xin1] /aufatmen, sich befreiter fühlen, sich wieder wohl fühlen (u.E.) (V)/
寬葉車前　宽叶车前 [kuan1 ye4 che1 qian2] /Breitwegerich (u.E.) (S, Bio)/Plantago major (u.E.) (Eig, Bio)/
寬葉接骨木　宽叶接骨木 [kuan1 ye4 jie1 gu3 mu4] /Sambucus latipinna (S, Bio)/
寬銀幕電影　宽银幕电影 [kuan1 yin2 mu4 dian4 ying3] /Breitwandfilm (u.E.) (S, Tech)/
寬宥　宽宥 [kuan1 you4] /Strafe erlassen (u.E.)/
寬餘　宽余 [kuan1 yu2] /reichhaltig (u.E.)/
寬裕　宽裕 [kuan1 yu4] /reichlich, im Überfluss, wohlhabend (u.E.) (Adj)/
寬窄　宽窄 [kuan1 zhai3] /Breite (S)/
寬縱　宽纵 [kuan1 zong4] /allzu nachsichtig sein (u.E.) (S)/
髖　髋 [kuan1] /Becken (u.E.) (S, Bio)/
髖骨　髋骨 [kuan1 gu3] /Hüftbein (S)/Hüfte (S)/
髖關節　髋关节 [kuan1 guan1 jie2] /Hüftgelenk (u.E.) (S)/
款　款 [kuan3] /Abschnitt, Paragraph (u.E.) (S)/Betrag, Kaufpreis (u.E.) (S)/Geld (u.E.) (S)/
款待　款待 [kuan3 dai4] /Bewirtung, bewirten (u.E.) (V)/
款式　款式 [kuan3 shi4] /Design (für Kleider)  (S)/Form (S)/Stil (für Kleider)  (S)/
款項　款项 [kuan3 xiang4] /Betrag (S, Wirtsch); Bsp.: 請您在14天之內將上述款項匯至以下帳戶。 请您在14天之内将上述款项汇至以下帐户。 -- Überweisen Sie bitte den Rechnungsbetrag innerhalb 14 Tagen auf das folgende Konto:/Paragraph, Absatz (S, Rechtsw)/
款子　款子 [kuan3 zi5] /Geldbetrag (u.E.) (S)/
窾　窾 [kuan3] /dumm, unwissend (u.E.)/
劻　劻 [kuang1] /eifrig, pflichteifrig (u.E.)/
匡　匡 [kuang1] /korrekt, abändern (u.E.)/Kuang (u.E.) (Eig, Fam)/
匡算　匡算 [kuang1 suan4] /grob überschlagen od. berechnen, korrigieren (u.E.) (V)/
匡威　匡威 [kuang1 wei1] /Converse (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
哐　哐 [kuang1] /Ausspracheform der Sprache (u.E.) (S)/
恇　恇 [kuang1] /Angst haben, befürchten (u.E.)/bedenklich, begreifend (u.E.)/
框架構造　框架构造 [kuang1 jia4 gou4 zao4] /Rackaufbau (u.E.) (Eig, Tech)/
框圖　框图 [kuang1 tu2] /Blockschaltbild (u.E.) (S)/
筐　筐 [kuang1] /Korb (u.E.) (S)/Teller, Idiot (u.E.) (S)/
誆　诓 [kuang1] /betrügen, schwindeln (u.E.)/irreführen, beirren (u.E.)/
誆騙　诓骗 [kuang1 pian4] /blinder Alarm (u.E.)/
狂　狂 [kuang2] /irre, verrückt (u.E.)/Manie (u.E.) (S)/Kuang (u.E.) (Eig, Fam)/
狂傲　狂傲 [kuang2 ao4] /herrschsüchtig (u.E.)/
狂暴　狂暴 [kuang2 bao4] /außer sich (u.E.)/Verrücktheit (u.E.) (S)/garstig (u.E.) (Adj)/lautstark (u.E.) (Adj)/turbulent (u.E.) (Adj)/verwirbelt (u.E.) (Adj)/
狂暴的人　狂暴的人 [kuang2 bao4 de5 ren2] /Drache (u.E.) (S)/
狂奔　狂奔 [kuang2 ben1] /Amoklauf (u.E.) (S)/
狂飆　狂飙 [kuang2 biao1] /Sturm, Orkan (~运动: Sturm und Drang [Bewegung]) (u.E.) (S)/
狂飆突進運動　狂飙突进运动 [kuang2 biao1 tu1 jin4 yun4 dong4] /Sturm und Drang (u.E.) (S, Lit)/
狂草　狂草 [kuang2 cao3] /eine Art von Kaligraphiestil (u.E.)/wildes Geschreibsel (u.E.)/
狂跌　狂跌 [kuang2 die2] /Preissturz (u.E.) (S)/
狂放不羈　狂放不羁 [kuang2 fang4 bu4 ji1] /hemmungslos (u.E.) (Adj)/
狂吠　狂吠 [kuang2 fei4] /heulen, flennen (u.E.)/
狂風　狂风 [kuang2 feng1] /Sturmwind (u.E.) (S)/
狂風暴雨　狂风暴雨 [kuang2 feng1 bao4 yu3] /Gewittersturm (u.E.) (Adj, Met)/stürmisch (u.E.) (Adj)/
狂風吹襲　狂风吹袭 [kuang2 feng1 chui1 xi2] /Sturmbö (u.E.) (S, Met)/Sturmböe, Sturmböen (u.E.) (S, Met)/
狂風沙　狂风沙 [kuang2 feng1 sha1] /Sandsturm (u.E.) (S)/
狂號　狂号 [kuang2 hao4] /toben (u.E.) (V)/
狂吼　狂吼 [kuang2 hou3] /toben (u.E.) (V)/
狂歡　狂欢 [kuang2 huan1] /Gelage (u.E.) (S)/Orgie (u.E.) (S)/Rummel (u.E.) (S)/umrunden (u.E.) (V)/weiden (u.E.) (V)/
狂歡節　狂欢节 [kuang2 huan1 jie2] /Fasnacht (Schweiz， Süddt.) (S)/Fastnacht (S)/Fastnachtszeit (S)/Karneval (S)/
狂歡節花車　狂欢节花车 [kuang2 huan1 jie2 hua1 che1] /Faschingstreiben (u.E.) (Eig, Kunst)/
狂歡節遊行　狂欢节游行 [kuang2 huan1 jie2 you2 xing2] /Karnevalsumzug (u.E.) (S)/
狂歡節遊行隊伍　狂欢节游行队伍 [kuang2 huan1 jie2 you2 xing2 dui4 wu3] /Faschingszug (u.E.) (S, Rel)/Karnevalszug (u.E.) (S)/
狂歡慶祝　狂欢庆祝 [kuang2 huan1 qing4 zhu4] /ausgelassen feiern (u.E.) (V)/Karneval feiern (u.E.) (V)/
狂歡殺手　狂欢杀手 [kuang2 huan1 sha1 shou3] /Amokläufer, Spreekiller (u.E.) (S)/
狂歡晚會　狂欢晚会 [kuang2 huan1 wan3 hui4] /fröhliche Party (u.E.) (S)/
狂烈　狂烈 [kuang2 lie4] /ungestüm (u.E.)/
狂亂　狂乱 [kuang2 luan4] /aufgelöst, hysterisch (u.E.)/
狂猛　狂猛 [kuang2 meng3] /lautstark (u.E.) (Adj)/
狂鬧　狂闹 [kuang2 nao4] /Gelage (u.E.) (S)/
狂女　狂女 [kuang2 nü3] /Verrücktheit (u.E.) (S)/
狂怒　狂怒 [kuang2 nu4] /wild, grimmig (u.E.)/Wutanfall (u.E.) (S)/toben (u.E.) (V)/wüten (u.E.) (V)/
狂犬病　狂犬病 [kuang2 quan3 bing4] /Tollwut (S, Med)/
狂犬病的　狂犬病的 [kuang2 quan3 bing4 de5] /tollwütig (u.E.) (Adj, Med)/
狂熱　狂热 [kuang2 re4] /Manie (u.E.) (S)/enthusiastisch (u.E.) (Adj)/fanatisch (u.E.) (Adj)/frenetisch (u.E.) (Adj)/leidenschaftlich (u.E.) (Adj)/
狂熱者　狂热者 [kuang2 re4 zhe3] /Enthusiast (u.E.) (S)/Schwärmer (u.E.) (S)/
狂人　狂人 [kuang2 ren2] /Irre, Verrückte (u.E.) (S)/Verrücktheit (u.E.) (S)/
狂人日記　狂人日记 [kuang2 ren2 ri4 ji4] /Tagebuch eines Verrückten (u.E.) (Lit)/
狂妄　狂妄 [kuang2 wang4] /Anmaßung (u.E.) (S)/Frechheit (u.E.) (S)/
狂妄自大　狂妄自大 [kuang2 wang4 zi4 da4] /arrogant (u.E.) (Adj)/
狂文　狂文 [kuang2 wen2] /Rhapsodie (u.E.) (S)/
狂喜　狂喜 [kuang2 xi3] /entzückt, versunken (u.E.)/Gefühlswallung (u.E.) (S)/Rhapsodie (u.E.) (S)/verzücken (u.E.) (V)/
狂想　狂想 [kuang2 xiang3] /Schwärmerei (u.E.) (S)/verspinnen (u.E.) (V)/rhapsodisch (u.E.) (Adj)/wurmstichig (u.E.) (Adj)/
狂想曲　狂想曲 [kuang2 xiang3 qu3] /Rhapsodie (u.E.) (S)/
狂飲　狂饮 [kuang2 yin3] /Glatthai (u.E.) (S)/saufen (u.E.) (V)/
狂躁　狂躁 [kuang2 zao4] /ungestüm (u.E.)/
狂躁街道傳教者　狂躁街道传教者 [kuang2 zao4 jie1 dao4 chuan2 jiao4 zhe3] /Manic Street Preachers (Rock-Band aus Wales) (u.E.) (Eig, Mus)/
狂漲　狂涨 [kuang2 zhang3] /übermäßig stark ansteigen (u.E.) (V)/
誑　诳 [kuang2] /betrügen, täuschen (u.E.)/liegt (u.E.)/
況　况 [kuang4] /überdies, außerdem (u.E.)/Kuang (u.E.) (Eig, Fam)/
況且　况且 [kuang4 qie3] /außerdem (u.E.)/außerdem, darüber hinaus (u.E.)/
壙　圹 [kuang4] /Grabmal, Grab (u.E.) (S)/
曠　旷 [kuang4] /öde, überflüssig (u.E.)/Kuang (u.E.) (Eig, Fam)/
曠工　旷工 [kuang4 gong1] /Absenz, Arbeitabsenz (u.E.) (S, Wirtsch)/Fernbleiben (u.E.) (S)/
曠古　旷古 [kuang4 gu3] /seit grauer Vorzeit (u.E.)/
曠課　旷课 [kuang4 ke4] /Fernbleiben (u.E.) (S)/Schule schwänzen (u.E.)/
曠課者　旷课者 [kuang4 ke4 zhe3] /Schulschwänzer (u.E.) (S)/
曠日持久　旷日持久 [kuang4 ri4 chi2 jiu3] /langwierig (u.E.) (Adj)/
曠世　旷世 [kuang4 shi4] /nicht vergleichbar, unerreicht (u.E.) (Adj)/langwierig (u.E.)/
曠野　旷野 [kuang4 ye3] /Wildnis (u.E.) (S)/
框　框 [kuang4] /bilden, einrahmen (u.E.)/Rahmen (u.E.) (S)/
框架　框架 [kuang4 jia4] /Gestell (u.E.) (S)/Rahmen, Zarge, Einfassung, Gatter (u.E.) (S)/
框架結構　框架结构 [kuang4 jia4 jie2 gou4] /Gestell (u.E.) (S)/
框架式切邊壓力機　框架式切边压力机 [kuang4 jia4 shi4 qie1 bian1 ya1 li4 ji1] /Abgratpresse in Kastenkonstruktion (u.E.) (S)/
框架條件　框架条件 [kuang4 jia4 tiao2 jian4] /Rahmenbedingungen (u.E.) (S); Bsp.: 框架條件由政府來制定。 框架条件由政府来制定。 -- Die Rahmenbedingungen werden durch die Regierung bestimmt. (mod, 1949 - ); Bsp.: 不斷改善框架條件 不断改善框架条件 -- unaufhörlich die Rahmenbedingungen verbessern/
框架條約　框架条约 [kuang4 jia4 tiao2 yue1] /Rahmenabkommen (u.E.) (S)/
框鋸　框锯 [kuang4 ju1] /Gattersäge (u.E.) (S)/
框型小室　框型小室 [kuang4 xing2 xiao3 shi4] /Abteil (u.E.) (S)/
框子　框子 [kuang4 zi5] /Rahmen, Umrahmung, Fassung (u.E.) (S)/
眶　眶 [kuang4] /Augenhöhle (u.E.) (S)/
礦　矿 [kuang4] /mein, meiner (u.E.)/Bergwerk (u.E.) (S)/Erz (u.E.) (S)/
礦藏　矿藏 [kuang4 cang2] /Bodenschatz, Bodenschätze (u.E.) (S)/
礦藏資源　矿藏资源 [kuang4 cang2 zi1 yuan2] /Bodenschätze (u.E.) (S)/
礦產　矿产 [kuang4 chan3] /Mineral (u.E.) (S)/
礦產品　矿产品 [kuang4 chan3 pin3] /Erze und Mineralien (u.E.) (S)/
礦產資源　矿产资源 [kuang4 chan3 zi1 yuan2] /Bodenschätze (u.E.) (S)/
礦場　矿场 [kuang4 chang3] /Bergwerk, Steinbruch (u.E.) (S)/
礦塵　矿尘 [kuang4 chen2] /Minenstaub (u.E.)/
礦床　矿床 [kuang4 chuang2] /Kaution (u.E.) (S)/
礦燈　矿灯 [kuang4 deng1] /Grubenlampe (u.E.) (S)/
礦工　矿工 [kuang4 gong1] /Minenarbeiter, Kohlearbeiter (u.E.)/Bergmann (u.E.) (S)/
礦化　矿化 [kuang4 hua4] /Mineralisation (u.E.) (S)/
礦井　矿井 [kuang4 jing3] /Bergwerk (u.E.) (S)/Mine (u.E.) (S)/Schacht (u.E.) (S)/
礦井水　矿井水 [kuang4 jing3 shui3] /Grubenwasser (u.E.) (S, Tech)/
礦坑　矿坑 [kuang4 keng1] /Baugrube (u.E.) (S)/
礦藍　矿蓝 [kuang4 lan2] /mineralblau/RGB-Code #004D99/
礦脈　矿脉 [kuang4 mai4] /Erzgang (u.E.) (S)/
礦難　矿难 [kuang4 nan2] /Grubenunglück (u.E.) (S)/
礦區　矿区 [kuang4 qu1] /Revier (u.E.) (S)/
礦區合併　矿区合并 [kuang4 qu1 he2 bing4] /Konsolidation (u.E.) (S)/konsolidieren (u.E.) (V)/
礦泉　矿泉 [kuang4 quan2] /Badekurort (u.E.) (S)/Heilquelle (u.E.) (S)/
礦泉水　矿泉水 [kuang4 quan2 shui3] /Mineralwasser (ohne Kohlensäure) (S)/
礦泉浴場　矿泉浴场 [kuang4 quan2 yu4 chang3] /Badekurort (u.E.) (S)/
礦砂　矿砂 [kuang4 sha1] /Erz (u.E.) (S)/
礦砂船　矿砂船 [kuang4 sha1 chuan2] /Erzfrachter (u.E.) (S)/
礦山　矿山 [kuang4 shan1] /Mine, Grube, Bergwerk (u.E.) (S)/
礦山救護隊　矿山救护队 [kuang4 shan1 jiu4 hu4 dui4] /Grubenwehr (u.E.) (S, Tech)/
礦山企業　矿山企业 [kuang4 shan1 qi4 ye4] /Mine, Grube, Bergwerk (u.E.) (S)/
礦石　矿石 [kuang4 shi2] /Erz (u.E.) (S)/
礦石收音機　矿石收音机 [kuang4 shi2 shou1 yin1 ji1] /Detektor-Empfänger (u.E.) (S)/
礦水　矿水 [kuang4 shui3] /Mineralwasser (u.E.) (S)/
礦物　矿物 [kuang4 wu4] /Mineral (u.E.) (S, Geol)/
礦務局　矿务局 [kuang4 wu4 ju2] /Bergamt (u.E.) (S)/
礦物燃料　矿物燃料 [kuang4 wu4 ran2 liao4] /mineralische Brennstoffe, fossile Brennstoffe (u.E.)/
礦物染料　矿物染料 [kuang4 wu4 ran3 liao4] /Erdfarben (u.E.) (S)/
礦物學　矿物学 [kuang4 wu4 xue2] /Mineralogie (u.E.) (S)/
礦物油　矿物油 [kuang4 wu4 you2] /Erdöl (u.E.) (S)/Mineralöl (u.E.) (S)/
礦物油稅　矿物油税 [kuang4 wu4 you2 shui4] /Mineralölsteuer (S, Wirtsch)/
礦物質　矿物质 [kuang4 wu4 zhi2] /Mineralstoff (u.E.)/
礦物質藥片　矿物质药片 [kuang4 wu4 zhi2 yao4 pian4] /Vitamintabletten (S, Med)/
礦物質　矿物质 [kuang4 wu4 zhi4] /Spurenelement (u.E.)/
礦物質凝結　矿物质凝结 [kuang4 wu4 zhi4 ning2 jie2] /Konkretion (eine Mineralmasse) (u.E.) (S, Geol)/
礦鹽　矿盐 [kuang4 yan2] /Steinsalz (u.E.) (S)/
礦冶所　矿冶所 [kuang4 ye3 suo3] /Institut für Bergbau und Metallurgie (u.E.)/
礦冶學院　矿冶学院 [kuang4 ye3 xue2 yuan4] /Bergakademie (u.E.) (S)/
礦業　矿业 [kuang4 ye4] /Bergbau (u.E.) (S)/
礦源　矿源 [kuang4 yuan2] /Lagerstätte, Vorkommen (u.E.) (S)/
礦渣　矿渣 [kuang4 zha1] /Schlacke (u.E.) (S)/
礦渣棉　矿渣棉 [kuang4 zha1 mian2] /Schlackenwolle (u.E.) (S)/
礦種　矿种 [kuang4 zhong5] /Handelsware (u.E.) (S)/
礦紫　矿紫 [kuang4 zi3] /mineralviolett/RGB-Code #B8A1CF/
貺　贶 [kuang4] /verleihen (u.E.)/
鄺　邝 [kuang4] /Kuang (u.E.) (Eig, Fam)/
虧　亏 [kui1] /Defizit (u.E.) (S)/Mangel (u.E.) (S)/Manko (u.E.) (S)/Unzulänglichkeit (u.E.) (S)/
虧本　亏本 [kui1 ben3] /einen Verlust machen (V, Wirtsch)/
虧待　亏待 [kui1 dai4] /Unterlegenheit (u.E.) (S)/
虧得　亏得 [kui1 de5] /glücklicherweise (u.E.)/
虧空　亏空 [kui1 kong5] /Defizit  (u.E.) (S)/verschuldet sein (u.E.) (V)/Schuld (u.E.)/Schulden haben (u.E.)/
虧欠　亏欠 [kui1 qian4] /unterschreiten (u.E.)/Manko (u.E.) (S)/
虧缺　亏缺 [kui1 que1] /abnehmen, abflauen (u.E.)/
虧蝕　亏蚀 [kui1 shi2] /geschäftliche Verluste erleiden  (u.E.) (V)/
虧損　亏损 [kui1 sun3] /Verlust (S, Wirtsch)/entkräftet, ausgezehrt (Adj, Med)/
虧損風險　亏损风险 [kui1 sun3 feng1 xian3] /Verlustrisiko (u.E.) (S)/
虧心　亏心 [kui1 xin1] /ein schlechtes Gewissen haben (u.E.)/
巋　岿 [kui1] /hügelig, hüglig (u.E.)/
盔　盔 [kui1] /Helm, Sturmhaube (hist.) (u.E.) (S, Mil)/Kopfbedeckung (u.E.) (S)/
盔甲　盔甲 [kui1 jia3] /Rüstung (u.E.) (S)/
盔架　盔架 [kui1 jia4] /Schutzschild (u.E.) (S)/
窺　窥 [kui1] /piepsen,  gucken; spähen (u.E.) (V)/
窺測　窥测 [kui1 ce4] /ausspionieren, lugen, erspähen (u.E.) (V)/
窺見　窥见 [kui1 jian4] /spähen, kundschaften (u.E.) (V)/
窺視　窥视 [kui1 shi4] /heimlich betrachten, verstohlen blicken (u.E.) (V)/spähen (u.E.) (V)/
窺視孔　窥视孔 [kui1 shi4 kong3] /Okular (u.E.) (S)/Spion (u.E.) (S)/
窺探　窥探 [kui1 tan4] /erspähen, ausspionieren, spähen (u.E.) (Adj)/
窺望　窥望 [kui1 wang4] /spähen (u.E.)/
窺淫狂病人　窥淫狂病人 [kui1 yin2 kuang2 bing4 ren2] /Glotzer (u.E.) (S)/
窺淫癖　窥淫癖 [kui1 yin2 pi3] /Glotzer (u.E.) (S)/
闚　闚 [kui1] /piepsen,  gucken (u.E.)/
喹吖酮　喹吖酮 [kui2 a1 tong2] /Chinacridon (S, Chem)/
喹啉　喹啉 [kui2 lin2] /Chinolin (S, Chem)/
喹諾酮　喹诺酮 [kui2 nuo4 tong2] /Fluorchinolone (Gruppe von Antibiotika) (u.E.) (Eig, Med)/
夔　夔 [kui2] /ehrerbietig, achtungsvoll (u.E.)/Kui (u.E.) (Eig, Fam)/
奎　奎 [kui2] /schreiten, überschreiten (u.E.)/Kui (u.E.) (Eig, Fam)/
奎達　奎达 [kui2 da2] /Quetta (Stadt in Pakistan) (u.E.) (Eig, Geo)/
奎德林堡　奎德林堡 [kui2 de2 lin2 bao3] /Quedlinburg (u.E.) (Geo)/
奎寧　奎宁 [kui2 ning2] /Chinin (S, Chem)/
奎松市　奎松市 [kui2 song1 shi4] /Quezon-Stadt (u.E.) (Geo)/
奎宿　奎宿 [kui2 su4] /Sirrah (Stern im Sternbild Andromeda) (u.E.) (Eig, Astron)/
奎屯　奎屯 [kui2 tun2] /Kuitun (Stadt in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
奎屯市　奎屯市 [kui2 tun2 shi4] /Kuytun (u.E.) (Geo)/
揆　揆 [kui2] /schätzen, bewerten (u.E.)/
揆一　揆一 [kui2 yi1] /Frederick Coyett (u.E.) (Eig, Pers, 1615 - 1687)/
睽　睽 [kui2] /abgesondert, getrennt (u.E.)/
睽睽　睽睽 [kui2 kui2] /anstarren (u.E.) (V)/
葵　葵 [kui2] /Sonnenblume (u.E.) (S, Bio)/
葵花　葵花 [kui2 hua1] /Sonnenblume (u.E.) (S, Bio)/
葵花子　葵花子 [kui2 hua1 zi3] /Sonnenblumenkerne (u.E.) (S)/
葵花子　葵花子 [kui2 hua5 zi5] /Sonnenblumenkern (u.E.) (S)/
葵青　葵青 [kui2 qing1] /Kwai Tsing (Bezirk von Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
葵扇　葵扇 [kui2 shan4] /Palmblattfächer (u.E.)/
葵涌　葵涌 [kui2 yong3] /Kuiyong (Stadtteil in Shenzhen) (u.E.) (Eig, Geo)/Kwai Chung, Kwaichung (Stadtteil in Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
蝰　蝰 [kui2] /Viperidae (Schlangensorte) (u.E.) (S, Bio)/
蝰蛇科　蝰蛇科 [kui2 she2 ke1] /Vipern (u.E.)/
蝰屬　蝰属 [kui2 shu3] /Echte Ottern (Vipera) (u.E.)/
逵　逵 [kui2] /Kreuzung oder Einmündung mit Vorfahrt, Querstraßen (u.E.) (S)/
鄈　鄈 [kui2] /Ortsname (u.E.) (S)/
頯　頯 [kui2] /herausragen, vorstehen (u.E.)/
馗　馗 [kui2] /hoch, hochgradig (u.E.)/
騤　騤 [kui2] /mächtig, gewaltig (u.E.)/
魁　魁 [kui2] /Anführer (u.E.) (S)/Chef (u.E.) (S)/Haupt (u.E.) (S)/von großer und stattlicher Statur (u.E.)/
魁北克　魁北克 [kui2 bei3 ke4] /Québec (u.E.)/
魁北克大學　魁北克大学 [kui2 bei3 ke4 da4 xue2] /Universität Québec (u.E.)/
魁北克解放陣線　魁北克解放阵线 [kui2 bei3 ke4 jie3 fang4 zhen4 xian4] /Front de libération du Québec (u.E.) (Org)/
魁北克民主行動黨　魁北克民主行动党 [kui2 bei3 ke4 min2 zhu3 xing2 dong4 dang3] /Action démocratique du Québec (u.E.) (Pol)/
魁道康弘　魁道康弘 [kui2 dao4 kang1 hong2] /Kaido Yasuhiro (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
魁人政團　魁人政团 [kui2 ren2 zheng4 tuan2] /Bloc Québécois (u.E.)/
魁梧　魁梧 [kui2 wu2] /von großer und mächtiger Gestalt (u.E.) (Eig)/
傀　傀 [kui3] /Handpuppe, Gliederpuppe (Marionette) (u.E.) (S)/
傀儡　傀儡 [kui3 lei3] /Attrappe (u.E.) (S)/Marionette (u.E.) (S)/
傀儡國家　傀儡国家 [kui3 lei3 guo2 jia1] /Marionettenstaat (u.E.) (S)/
傀儡戲　傀儡戏 [kui3 lei3 xi4] /Chinesisches Puppentheater (u.E.) (S)/
傀儡政權　傀儡政权 [kui3 lei3 zheng4 quan2] /Marionettenregierung (u.E.) (S, Pol)/
煃　煃 [kui3] /aufflammend, lodernd (u.E.)/
跬　跬 [kui3] /instruieren, kurz (u.E.)/
匱　匮 [kui4] /erschöpft, abgehetzt (u.E.)/fehlend, mangelnd (u.E.)/
匱乏　匮乏 [kui4 fa2] /knapp, unzulänglich, mangelhaft (u.E.) (Adj)/
喟　喟 [kui4] /säuseln (u.E.)/
媿　媿 [kui4] /beschämt (u.E.) (Adj)/
憒　愦 [kui4] /bestürzt, irritiert (u.E.) (Adj)/
愧　愧 [kui4] /beschämt (u.E.) (Adj)/
潰　溃 [kui4] /aufspalten, abreißen (u.E.)/
潰爛　溃烂 [kui4 lan4] /eitern (u.E.) (V)/
潰散　溃散 [kui4 san4] /geschlagen und zertreut werden (u.E.) (V)/
潰瘍　溃疡 [kui4 yang2] /eitern, vereitern (u.E.)/Abszess (u.E.) (S)/Geschwür (u.E.) (S)/
簣　篑 [kui4] /Kui (u.E.) (Eig, Fam)/
聵　聩 [kui4] /schwerhörig, taub (u.E.)/
蕢　蒉 [kui4] /Kui (u.E.) (Eig, Fam)/
餽　餽 [kui4] /beschenken (u.E.)/
饋　馈 [kui4] /beschenken (u.E.)/Ernährung, Essen (u.E.) (S)/
饋電　馈电 [kui4 dian4] /Einspeisung (u.E.) (S)/
饋電板　馈电板 [kui4 dian4 ban3] /Abgangsfeld (u.E.) (S)/
饋電線箱　馈电线箱 [kui4 dian4 xian4 xiang1] /Abzweigzelle (u.E.)/
饋電線用電力斷路器　馈电线用电力断路器 [kui4 dian4 xian4 yong4 dian4 li4 duan4 lu4 qi4] /Abzweigleistungsschalter (u.E.) (S)/
饋送鏈路　馈送链路 [kui4 song4 lian4 lu4] /Abwärtsrichtung (u.E.) (S)/
饋線接口　馈线接口 [kui4 xian4 jie1 kou3] /Abzweigankopplung (u.E.) (S)/
饋贈　馈赠 [kui4 zeng4] /beschenken (u.E.) (V)/verschenken (u.E.) (V)/
饋贈品　馈赠品 [kui4 zeng4 pin3] /Geschenk (u.E.) (S)/
坤　坤 [kun1] /(English: female-principle) (u.E.)/Empfangend, Hingabe (u.E.)/
坤包　坤包 [kun1 bao1] /Portmonee (u.E.) (S)/
坤表　坤表 [kun1 biao3] /Damenuhr (u.E.) (S)/
坤甸　坤甸 [kun1 dian4] /Pontianak (Stadt in Indonesien) (u.E.) (Eig, Geo)/
崑崙山　昆仑山 [kun1 lun2 shan1] /Kunlun (Gebirgskette in China) (u.E.) (Eig, Geo)/
崑崙山脈　昆仑山脉 [kun1 lun2 shan1 mai4] /Kunlun (Gebirgskette in China) (u.E.) (Eig, Geo)/
崑曲　昆曲 [kun1 qu3] /Kun-Oper (u.E.) (Eig)/Kunqu (u.E.) (Eig)/
昆　昆 [kun1] /Abkömmling, Abkomme (u.E.) (S)/Kun (u.E.) (Eig, Fam)/
昆蟲　昆虫 [kun1 chong2] /Insekten (Bio)/
昆蟲家族　昆虫家族 [kun1 chong2 jia1 zu2] /Insektengruppe (u.E.) (S)/
昆蟲卵　昆虫卵 [kun1 chong2 luan3] /Insektenei (u.E.) (S)/
昆蟲學　昆虫学 [kun1 chong2 xue2] /Insektenkunde (u.E.) (S, Bio)/
昆蟲學家　昆虫学家 [kun1 chong2 xue2 jia1] /Entomologe (u.E.) (S)/Insektenforscher (u.E.) (S)/
昆蟲研究人員　昆虫研究人员 [kun1 chong2 yan2 jiu1 ren2 yuan2] /Entomologe (u.E.) (S)/Insektenforscher (u.E.) (S)/
昆蟲研究所　昆虫研究所 [kun1 chong2 yan2 jiu1 suo3] /Institut Für Entomologie (u.E.) (S, Bio)/
昆蟲一族　昆虫一族 [kun1 chong2 yi1 zu2] /Insektengruppe (u.E.) (S)/
昆都士　昆都士 [kun1 du1 shi4] /Kundus (u.E.) (Geo)/
昆都士省　昆都士省 [kun1 du1 shi4 xing3] /Kundus (Stadt in Afghanistan) (u.E.) (Eig, Geo)/
昆明　昆明 [kun1 ming2] /Kunming (Hauptstadt der Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
昆明湖　昆明湖 [kun1 ming2 hu2] /Kunming See (u.E.) (S)/
昆明市　昆明市 [kun1 ming2 shi4] /Kunming (Hauptstadt der Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
昆山　昆山 [kun1 shan1] /Kunshan (u.E.) (Eig, Geo)/
昆山市　昆山市 [kun1 shan1 shi4] /Kunshan (u.E.) (Geo)/
昆士蘭大學　昆士兰大学 [kun1 shi4 lan2 da4 xue2] /University of Queensland (u.E.)/
昆士蘭科技大學　昆士兰科技大学 [kun1 shi4 lan2 ke1 ji4 da4 xue2] /Queensland University of Technology (u.E.)/
昆士蘭州　昆士兰州 [kun1 shi4 lan2 zhou1] /Queensland (u.E.)/
昆斯區　昆斯区 [kun1 si1 qu1] /Queens (u.E.)/
昆廷塔倫蒂諾　昆廷塔伦蒂诺 [kun1 ting2 ta3 lun2 di4 nuo4] /Quentin Tarantino (u.E.)/
昆西　昆西 [kun1 xi1] /Quincy (u.E.)/
昆西瓊斯　昆西琼斯 [kun1 xi1 qiong2 si1] /Quincy Jones (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
昆雅語　昆雅语 [kun1 ya3 yu3] /Quenya (Sprache aus Mittelerde) (S)/
晜　晜 [kun1] /Abkömmling, Abkomme (u.E.) (S)/
焜　焜 [kun1] /großartig, brillant (u.E.)/
醌　醌 [kun1] /Chinon (u.E.) (S, Chem)/
鯤　鲲 [kun1] /Meerungeheuer (u.E.) (S)/
鯤鵬　鲲鹏 [kun1 peng2] /Vogel Rock (u.E.)/Name einer chinesischen Fluggesellschaft (u.E.)/
壼　壸 [kun3] /Palast-Korridor (u.E.)/
悃　悃 [kun3] /aufrichtig (u.E.)/
捆　捆 [kun3] /Bale (u.E.) (S)/Band (u.E.) (S)/Bund (u.E.) (S)/Bundesbahn (u.E.) (S)/Bundesgerichtshof (u.E.) (S)/Bundesheer (u.E.) (S)/Bundesregierung (u.E.) (S)/Bundestag (u.E.) (S)/Garbe (u.E.) (S)/Verband (u.E.) (S)/bündeln (u.E.) (V)/binden (u.E.) (V)/gebunden (u.E.) (V)/verbinden (u.E.) (V)/
捆綁　捆绑 [kun3 bang3] /Bindung (u.E.) (S)/fesseln (u.E.) (V)/binden (u.E.) (Adj)/
捆包　捆包 [kun3 bao1] /Ballen (Papier) (u.E.)/
捆好　捆好 [kun3 hao3] /festbinden (u.E.) (V)/
捆起來　捆起来 [kun3 qi3 lai5] /zusammenbinden (V)/
捆紮　捆扎 [kun3 za1] /Bündel (u.E.) (S)/zusammenbinden (u.E.) (V)/
捆紮機　捆扎机 [kun3 za1 ji1] /Bündelpresse (u.E.) (S)/
捆住　捆住 [kun3 zhu4] /fesseln (u.E.) (V)/verknüpfen (u.E.) (V)/
綑　捆 [kun3] /zusammenbinden (V)/Bündel (Zähl)/
稛　稛 [kun3] /voll, komplett (u.E.)/
閫　阃 [kun3] /Türschwelle (u.E.) (S)/
困　困 [kun4] /matt (u.E.) (Adj)/müde (u.E.) (Adj)/
困地　困地 [kun4 de5] /schläfrig (u.E.)/
困頓　困顿 [kun4 dun4] /ermattet; müde und matt; erschöpft (u.E.)/
困頓不堪　困顿不堪 [kun4 dun4 bu4 kan1] /Erschöpfung (u.E.) (S)/
困厄　困厄 [kun4 e4] /Notlage (u.E.) (S)/
困乏　困乏 [kun4 fa2] /ermüdet (u.E.)/
困惑　困惑 [kun4 huo4] /verwirrt, verwundert, durcheinander (u.E.) (Adj)/
困境　困境 [kun4 jing4] /schwierige Lage, Klemme (S)/
困窘　困窘 [kun4 jiong3] /Schamgefühl (u.E.) (S)/Verlegenheit (u.E.) (S)/
困窘地　困窘地 [kun4 jiong3 de5] /verblüffen (u.E.) (V)/
困倦　困倦 [kun4 juan4] /schläfrig (u.E.) (Adj)/
困苦　困苦 [kun4 ku3] /Drangsal (u.E.) (S)/Gefahr (u.E.) (S)/Hungersnot (u.E.) (S)/Misere (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/Notbremse (u.E.) (S)/Notfall (u.E.) (S)/Nothilfe (u.E.) (S)/Notruf (u.E.) (S)/notwendig (u.E.) (S)/Raumnot (u.E.) (S)/Wassernot (u.E.) (S)/Wohnungsnot (u.E.) (S)/Zeitnot (u.E.) (S)/
困難　困难 [kun4 nan5] /Beeinträchtigung (u.E.) (S)/Mühe (u.E.) (S)/Mühsal (u.E.) (S)/Problem (u.E.) (S)/Schwierigkeit (u.E.) (S)/hart, schwierig, schwer (u.E.) (Adj)/
困難補助　困难补助 [kun4 nan5 bu3 zhu4] /Härteausgleich (u.E.) (S)/
困難重重　困难重重 [kun4 nan5 chong2 chong2] /mit Schwierigkeiten gespickt (u.E.) (Sprichw)/
困難多　困难多 [kun4 nan5 duo1] /hochschwierig, sehr kompliziert (u.E.)/
困擾　困扰 [kun4 rao3] /beschäftigen, Sorge bereiten, stören (u.E.) (V)/verwirrt, unklar (u.E.) (Adj)/
困死　困死 [kun4 si3] /todmüde (u.E.) (Adj)/
廓　廓 [kuo4] /schwer, wichtig (u.E.)/
廓爾喀　廓尔喀 [kuo4 er3 ka1] /Gurkha (Die Gurkha sind eine von vielen nepalesischen Ethnien.) (u.E.)/
廓爾喀　廓尔喀 [kuo4 er3 ke4] /Gurkha (u.E.) (Mil)/
擴　扩 [kuo4] /ausdehnen, erweitern (u.E.)/
擴編　扩编 [kuo4 bian1] /Vergrößerung (u.E.) (S)/
擴充　扩充 [kuo4 chong1] /ausweiten, erweitern (u.E.)/Ausschüttung (u.E.) (S)/Expansion (u.E.) (S)/Verlängerung (u.E.) (S)/vertiefen (u.E.) (V)/Struktur erweitern (u.E.) (EDV)/
擴充存儲器　扩充存储器 [kuo4 chong1 cun2 chu3 qi4] /Erweiterungsspeicher (u.E.) (S)/
擴充內存　扩充内存 [kuo4 chong1 nei4 cun2] /Erweiterungsspeicher (u.E.) (S)/
擴充型　扩充型 [kuo4 chong1 xing2] /Ausbaustufe (u.E.) (S)/
擴充型控制系統　扩充型控制系统 [kuo4 chong1 xing2 kong4 zhi4 xi4 tong3] /Ausbaustufe (u.E.) (S)/
擴大　扩大 [kuo4 da4] /ausweiten (u.E.) (V)/expandieren (u.E.) (V)/Ausgestaltung (u.E.) (S)/Erhöhung (u.E.) (S)/Eskalation (u.E.) (S)/Expansion (u.E.) (S)/Mehrung, Vermehrung (u.E.) (S)/Vergrößerung (u.E.) (S)/erhöhen (u.E.) (V)/erweitern (u.E.) (V)/mehren (u.E.) (V)/vermehrt (u.E.) (V)/verstärken (u.E.) (V)/wachsen (u.E.) (V)/
擴大就業　扩大就业 [kuo4 da4 jiu4 ye4] /Aufgabenerweiterung (u.E.) (S)/
擴大空距　扩大空距 [kuo4 da4 kong1 ju4] /Ausbringen (Satz) (u.E.) (S)/
擴建　扩建 [kuo4 jian4] /Anbau (u.E.) (S)/Ausbau (u.E.) (S)/anbauen (u.E.) (V)/
擴建機場　扩建机场 [kuo4 jian5 ji1 chang3] /Flughafenausbau (u.E.) (S)/
擴孔　扩孔 [kuo4 kong3] /zylindrisches Aussenken (u.E.) (S)/
擴口管終端　扩口管终端 [kuo4 kou3 guan3 zhong1 duan1] /Bördel (u.E.) (S, Tech)/
擴闊　扩阔 [kuo4 kuo4] /erweitern, ausdehnen (V)/
擴散　扩散 [kuo4 san4] /Diffusion (u.E.) (S, Chem)/
擴散泵　扩散泵 [kuo4 san4 beng4] /Diffusionspumpe (u.E.) (S)/
擴散到　扩散到 [kuo4 san4 dao4] /hineindiffundieren (u.E.) (V)/
擴散光暈　扩散光晕 [kuo4 san4 guang1 yun4] /Diffusionslichthof (u.E.) (S)/
擴散過程　扩散过程 [kuo4 san4 guo4 cheng2] /Diffusionsverfahren (u.E.) (S)/
擴散性　扩散性 [kuo4 san4 xing4] /Diffusionsvermögen (u.E.) (S, EDV)/
擴散轉印　扩散转印 [kuo4 san4 zhuan3 yin4] /Diffusionsübertragung (u.E.) (S)/
擴壓器流體分離損失　扩压器流体分离损失 [kuo4 ya1 qi4 liu2 ti3 fen1 li2 sun3 shi1] /Ablösungsverluste im Diffusor (u.E.)/
擴音機　扩音机 [kuo4 yin1 ji1] /Lautsprecher (u.E.) (S)/Tonverstärker (u.E.) (S)/
擴音器　扩音器 [kuo4 yin1 qi4] /Megafon, Megaphon (u.E.) (S)/
擴增　扩增 [kuo4 zeng1] /Erweiterung, Verstärkung (u.E.) (S)/
擴展　扩展 [kuo4 zhan3] /Ausbau (u.E.) (S)/Ausbreitung (u.E.) (S)/Expansion (u.E.) (S)/anbauen (u.E.) (V)/ausbreiten (u.E.) (V)/expandieren (u.E.) (V)/Struktur erweitern (u.E.) (EDV)/
擴展的標準工業總線　扩展的标准工业总线 [kuo4 zhan3 de5 biao1 zhun3 gong1 ye4 zong3 xian4] /EISA, Extended Industry Standard Architecture   (EISA) ist der auf ISA basierende erweiterte PC-Bus ( globale, unternehmensweite It-Sicherheitsanalyse). (u.E.) (S, Phys)/
擴展地址段　扩展地址段 [kuo4 zhan3 di4 zhi3 duan4] /Adressfelderweiterung (u.E.) (S)/
擴展記憶體　扩展记忆体 [kuo4 zhan3 ji4 yi4 ti3] /Expanded memory (u.E.) (EDV)/
擴展階段　扩展阶段 [kuo4 zhan3 jie1 duan4] /Ausbaustufe (u.E.) (S)/
擴展速度　扩展速度 [kuo4 zhan3 su4 du4] /Ausbreitungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
擴展圖形陣列　扩展图形阵列 [kuo4 zhan3 tu2 xing2 zhen4 lie4] /XGA (u.E.)/
擴展性　扩展性 [kuo4 zhan3 xing4] /Erweiterungsfähigkeit (u.E.) (S)/
擴展選擇部件　扩展选择部件 [kuo4 zhan3 xuan3 ze2 bu4 jian4] /Ausbauoption (u.E.) (S)/
擴張　扩张 [kuo4 zhang1] /überdreht (u.E.) (S)/Erweiterung (u.E.) (S)/expandiert (u.E.) (Adj)/gespannt (u.E.) (Adj)/abgepasst (u.E.)/
括　括 [kuo4] /einschließen, beifügen (u.E.)/
括號　括号 [kuo4 hao4] /klammern, Klammern (u.E.) (S, Math)/Parenthese (u.E.) (S)/
括入括號中　括入括号中 [kuo4 ru4 kuo4 hao4 zhong1] /in Klammern setzen (u.E.)/
括約肌　括约肌 [kuo4 yue1 ji1] /Schließmuskel (u.E.) (S)/
括注　括注 [kuo4 zhu4] /erklärende Anmerkung, Anmerkung in Klammern (u.E.) (S)/
蛞　蛞 [kuo4] /Schneckensorte (u.E.) (S, Bio)/
闊　阔 [kuo4] /reichlich, reich (u.E.)/
闊邊帽星系　阔边帽星系 [kuo4 bian1 mao4 xing1 xi4] /Sombreronebel (u.E.)/
闊步　阔步 [kuo4 bu4] /mit großen Schritten; mit Riesenschritten (u.E.) (S)/
闊綽　阔绰 [kuo4 chuo4] /auffallend, großtuerisch, zur Schau stellen, mit Geld lose umgehen (u.E.) (V)/
闊度　阔度 [kuo4 du4] /Breite (u.E.) (S)/
闊裏吉思　阔里吉思 [kuo4 li3 ji2 si1] /Kuolijisi (u.E.) (Eig, Fam)/
闊氣　阔气 [kuo4 qi5] /verschwenderisch (u.E.)/
闊體字　阔体字 [kuo4 ti3 zi4] /breitlaufende Schrift (u.E.)/
闊葉林　阔叶林 [kuo4 ye4 lin2] /Laubwald (u.E.) (S)/
闊葉樹　阔叶树 [kuo4 ye4 shu4] /Laubbaum (u.E.) (S)/
闊嘴鳥科　阔嘴鸟科 [kuo4 zui3 niao3 ke1] /Breitrachen (u.E.)/
鞹　鞹 [kuo4] /Leder (u.E.) (S)/
啦啦隊　啦啦队 [la1 la1 dui4] /Cheerleadergruppe (u.E.) (S)/
啦啦隊隊長　啦啦队队长 [la1 la1 dui4 dui4 zhang3] /Cheerleader-Anführer(in) (u.E.) (S)/
喇叭水仙　喇叭水仙 [la1 ba1 shui3 xian1] /Narzisse, Osterblume (u.E.) (S)/
垃　垃 [la1] /Abfall, zurückweisen (u.E.)/
垃圾　垃圾 [la1 ji1] /Müll, Abfall (u.E.) (S)/
垃圾場　垃圾场 [la1 ji1 chang3] /Abfallsammelstelle (u.E.)/Müllabladeplatz (u.E.)/
垃圾車　垃圾车 [la1 ji1 che1] /Müllwagen (S)/
垃圾處理　垃圾处理 [la1 ji1 chu3 li3] /Abfallaufbereitung (u.E.) (S)/
垃圾處理處　垃圾处理处 [la1 ji1 chu3 li3 chu4] /Abfalldeponie (u.E.) (S)/
垃圾處理地　垃圾处理地 [la1 ji1 chu3 li3 de5] /Abfalldeponie (u.E.) (S)/
垃圾袋　垃圾袋 [la1 ji1 dai4] /Abfallsack (S)/Müllbeutel (S)/
垃圾短信　垃圾短信 [la1 ji1 duan3 xin4] /Spam SMS (u.E.)/
垃圾堆　垃圾堆 [la1 ji1 dui1] /Deponie (S)/Müllkippe (S)/
垃圾堆放場　垃圾堆放场 [la1 ji1 dui1 fang4 chang3] /Deponie (u.E.) (S)/
垃圾堆填區　垃圾堆填区 [la1 ji1 dui1 tian2 qu1] /Deponie (u.E.) (S, Geo)/
垃圾費　垃圾费 [la1 ji1 fei4] /Abfallgebühren (u.E.) (S)/
垃圾分類　垃圾分类 [la1 ji1 fen1 lei4] /Abfallsortierung (u.E.) (S)/Mülltrennung (u.E.) (S)/
垃圾焚燒　垃圾焚烧 [la1 ji1 fen2 shao1] /Müllverbrennung (u.E.) (S)/
垃圾分揀　垃圾分拣 [la1 ji1 fen4 jian3] /Abfallsortierung (u.E.) (S)/
垃圾回收　垃圾回收 [la1 ji1 hui2 shou1] /Abfallaufbereitung (S)/
垃圾經濟　垃圾经济 [la1 ji1 jing1 ji4] /Abfallwirtschaft (u.E.) (S)/
垃圾毛　垃圾毛 [la1 ji1 mao2] /Schmutzwolle (u.E.) (S)/
垃圾清運　垃圾清运 [la1 ji1 qing1 yun4] /Müllabfuhr (u.E.) (S, Arch)/
垃圾山　垃圾山 [la1 ji1 shan1] /Müllberg (u.E.) (S)/
垃圾食品　垃圾食品 [la1 ji1 shi2 pin3] /Junk Food, Junkfood (Nahrung von geringem Nähr- und hohem Brennwert) (S, Ess)/
垃圾收集　垃圾收集 [la1 ji1 shou1 ji2] /Müllerfassung (u.E.) (S)/
垃圾桶　垃圾桶 [la1 ji1 tong3] /Mülleimer (S)/Mistkübel/
垃圾箱　垃圾箱 [la1 ji1 xiang1] /Abfalleimer (S)/
垃圾郵件　垃圾邮件 [la1 ji1 you2 jian4] /Spam, unerwünschte Werbe-E-Mail (S, EDV)/
垃圾運載車　垃圾运载车 [la1 ji1 yun4 zai4 che1] /Abfuhrwagen (u.E.)/
垃圾債券　垃圾债券 [la1 ji1 zhai4 quan4] /Junk-Bond, Schrottanleihe (Wertpapiere mit hohem Ausfallrisiko) (S, Wirtsch)/
拉　拉 [la1] /Geige spielen (u.E.) (V, Mus)/ziehen (u.E.) (V)/La (u.E.) (Eig, Fam)/
拉巴斯　拉巴斯 [la1 ba1 si1] /La Paz (Hauptstadt von Bolivien) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉巴特　拉巴特 [la1 ba1 te4] /Rabat (u.E.) (Geo)/
拉拔　拉拔 [la1 ba5] /anzeichnen (u.E.) (V, Phys)/
拉包爾　拉包尔 [la1 bao1 er3] /Rabaul (Stadt in Papua-Neuguinea) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉比　拉比 [la1 bi3] /Rabbi, Rabbiner (u.E.)/
拉彼魯茲海峽　拉彼鲁兹海峡 [la1 bi3 lu3 zi1 hai3 xia2] /La-Pérouse-Straße (u.E.) (S, Geo)/
拉卜楞寺　拉卜楞寺 [la1 bu3 leng2 si4] /Labrang (u.E.) (Sprachw)/
拉布拉多　拉布拉多 [la1 bu4 la1 duo1] /Labrador (Hunderasse) (u.E.) (Eig, Bio)/
拉布拉多犬　拉布拉多犬 [la1 bu4 la1 duo1 quan3] /Labrador Retriever (u.E.)/
拉長　拉长 [la1 chang2] /strecken (u.E.) (V)/ziehen (u.E.) (V)/
拉車　拉车 [la1 che1] /Rikscha ziehen (u.E.)/
拉扯　拉扯 [la1 che3] /jmd. unter großen Mühen großziehen, zerren, ziehen, weiterhelfen (u.E.) (V)/
拉扯　拉扯 [la1 che5] /heranziehen (u.E.) (V)/sich einmischen (u.E.) (V)/ziehen (u.E.) (V)/
拉出　拉出 [la1 chu1] /abziehen (u.E.) (V)/
拉出彈簧　拉出弹簧 [la1 chu1 dan4 huang2] /Abreißfeder (u.E.) (S)/
拉觸探針　拉触探针 [la1 chu4 tan4 zhen1] /Abtastfühler (u.E.) (S)/
拉達克　拉达克 [la1 da2 ke4] /Ladakh (u.E.) (Gesch)/
拉達克赤羊　拉達克赤羊 [la1 da2 ke4 chi4 yang2] /Ladakh-Urial, Ladakh-Steppenschaf (lat: Ovis orientalis vignei) (S, Bio)/
拉倒　拉倒 [la1 dao3] /etwas sein lassen (u.E.) (V)/Dann halt nicht! (u.E.)/jn (in Ruhe) lassen (u.E.)/
拉德茨基進行曲　拉德茨基进行曲 [la1 de2 ci2 ji1 jin4 xing2 qu3] /Radetzkymarsch (u.E.)/
拉德芳斯區新凱旋門　拉德芳斯区新凯旋门 [la1 de2 fang1 si1 qu1 xin1 kai3 xuan2 men2] /Grande Arche (u.E.) (S)/
拉登語　拉登语 [la1 deng1 yu3] /Ladinische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
拉底　拉底 [la1 di3] /unterbieten (u.E.) (V)/
拉丁　拉丁 [la1 ding1] /lateinisch, Latein (u.E.) (S)/
拉丁帝國　拉丁帝国 [la1 ding1 di4 guo2] /Lateinisches Kaiserreich (u.E.) (S)/
拉丁國際語　拉丁国际语 [la1 ding1 guo2 ji4 yu3] /Latino sine flexione (u.E.) (Sprachw)/
拉丁貨幣同盟　拉丁货币同盟 [la1 ding1 huo4 bi4 tong2 meng2] /Lateinische Münzunion (u.E.)/
拉丁美裔人　拉丁美裔人 [la1 ding1 mei3 yi4 ren2] /Hispanics (u.E.)/
拉丁美洲　拉丁美洲 [la1 ding1 mei3 zhou1] /Lateinamerika (u.E.) (S)/
拉丁美洲人　拉丁美洲人 [la1 ding1 mei3 zhou1 ren2] /Lateinamerikaner, Lateinamerikanerin (u.E.) (S)/
拉丁美洲音樂　拉丁美洲音乐 [la1 ding1 mei3 zhou1 yin1 yue4] /Lateinamerikanische Musik (u.E.) (Mus)/
拉丁美洲之旅　拉丁美洲之旅 [la1 ding1 mei3 zhou1 zhi1 lü3] /Lateinamerika-Reise (u.E.) (S, Geo)/
拉丁人　拉丁人 [la1 ding1 ren2] /Lateiner (u.E.) (S)/
拉丁文　拉丁文 [la1 ding1 wen2] /Latein, lateinisch (u.E.) (Adj, Sprachw)/
拉丁文字　拉丁文字 [la1 ding1 wen2 zi4] /lateinischen Schriftzeichen (u.E.) (S)/
拉丁舞　拉丁舞 [la1 ding1 wu3] /Lateinamerikanische Tänze (u.E.)/
拉丁語　拉丁语 [la1 ding1 yu3] /Latein (u.E.) (S, Sprachw)/lateinisch (u.E.) (Adj)/
拉丁語語法　拉丁语语法 [la1 ding1 yu3 yu3 fa3] /Grammatik des Lateinischen (u.E.)/
拉丁字母　拉丁字母 [la1 ding1 zi4 mu3] /lateinisches Alphabet (S, Sprachw)/
拉動　拉动 [la1 dong4] /fördern, in Schwung bringen, voranbringen, ankurbeln, mit sich ziehen, vorwärtsbewegen (u.E.) (V)/
拉鬥　拉斗 [la1 dou4] /Abzugstrichter (u.E.)/
拉度酒莊　拉度酒庄 [la1 du4 jiu3 zhuang1] /Château Latour (Weingut in Pauillac bei Bordeaux, Frankreich) (Eig)/
拉肚疼　拉肚疼 [la1 du4 teng2] /Durchfall (u.E.) (S)/
拉肚子　拉肚子 [la1 du4 zi5] /Durchfall haben (u.E.) (V)/
拉斷強度　拉断强度 [la1 duan4 qiang2 du4] /Bruchfestigkeit (u.E.) (S)/
拉頓　拉顿 [la1 dun4] /Ladon (mehrköpfiger Drache der gr. Mythologie) (u.E.) (Eig, Lit)/
拉多姆　拉多姆 [la1 duo1 mu3] /Radom (Stadt in Polen) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉恩　拉恩 [la1 en1] /Larne (u.E.) (Geo)/
拉爾夫阿爾菲　拉尔夫阿尔菲 [la1 er3 fu1 a1 er3 fei1] /Ralph Alpher (u.E.)/
拉爾夫納德　拉尔夫纳德 [la1 er3 fu1 na4 de2] /Ralph Nader (u.E.)/
拉法埃爾貝尼特斯　拉法埃尔贝尼特斯 [la1 fa3 ai1 er3 bei4 ni2 te4 si1] /Rafael Benítez (u.E.)/
拉法埃爾庫貝里克　拉法埃尔库贝里克 [la1 fa3 ai1 er3 ku4 bei4 li3 ke4] /Rafael Kubelík (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 1996)/
拉法赫　拉法赫 [la1 fa3 he4] /Rafah (palästinensische Stadt im Gazastreifen) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉法耶特侯爵　拉法耶特侯爵 [la1 fa3 ye1 te4 hou2 jue2] /Marie-Joseph Motier, Marquis de La Fayette (u.E.)/
拉菲爾德雷戈　拉菲尔德雷戈 [la1 fei1 er3 de2 lei2 ge1] /Rafael del Riego (u.E.) (Eig, Pers, 1784 - 1823)/
拉菲克哈裡里　拉菲克哈里里 [la1 fei1 ke4 ha1 li3 li3] /Rafiq al-Hariri (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - 2005)/
拉斐爾　拉斐尔 [la1 fei3 er3] /Raffael (u.E.)/
拉斐特　拉斐特 [la1 fei3 te4] /Lafayette (u.E.)/
拉斐特夫人　拉斐特夫人 [la1 fei3 te4 fu1 ren5] /Marie-Madeleine de La Fayette (u.E.) (Eig, Pers, 1634 - 1693)/
拉夫堡　拉夫堡 [la1 fu1 bao3] /Loughborough (u.E.) (Geo)/
拉夫吉布森　拉夫吉布森 [la1 fu1 ji2 bu4 sen1] /Ralph Gibson (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
拉夫連季巴夫洛維奇貝利亞　拉夫连季巴夫洛维奇贝利亚 [la1 fu1 lian2 ji4 ba1 fu1 luo4 wei2 qi2 bei4 li4 ya4] /Lawrenti Pawlowitsch Berija (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1953)/
拉夫桑賈尼　拉夫桑贾尼 [la1 fu1 sang1 gu3 ni2] /Alī Akbar Hāschemī Rafsandschānī (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
拉夫舒馬克　拉夫舒马克 [la1 fu1 shu1 ma3 ke4] /Ralf Schumacher (u.E.)/
拉幅烘乾機　拉幅烘干机 [la1 fu2 hong1 gan1 ji1] /Spanntrocken-Fixiermaschine (u.E.)/
拉幅寬度　拉幅宽度 [la1 fu2 kuan1 du4] /Spannbreite (u.E.) (S)/
拉幅鏈條　拉幅链条 [la1 fu2 lian4 tiao2] /Spannkette (u.E.) (S)/
拉杆　拉杆 [la1 gan1] /Aufhänge-Schiene (u.E.) (S)/Gestänge (u.E.) (S)/
拉杆箱　拉杆箱 [la1 gan1 xiang1] /Trolli, Trolley (ein Koffer mit Rädern zum Ziehen) (S)/
拉哥斯　拉哥斯 [la1 ge1 si1] /Lagos (u.E.) (Geo)/
拉格奎斯特　拉格奎斯特 [la1 ge2 kui2 si1 te4] /Pär Lagerkvist (u.E.) (S, Lit)/
拉格朗日點　拉格朗日点 [la1 ge2 lang3 ri4 dian3] /Lagrange-Punkt (u.E.) (S, Phys)/
拉格朗日定理　拉格朗日定理 [la1 ge2 lang3 ri4 ding4 li3] /Mittelwertsatz (u.E.) (S)/
拉格朗日力學　拉格朗日力学 [la1 ge2 lang3 ri4 li4 xue2] /Lagrange-Formalismus (u.E.) (S, Phys)/
拉格朗日量　拉格朗日量 [la1 ge2 lang3 ri4 liang2] /Lagrangefunktion (u.E.) (S, Phys)/
拉格朗日中值定理　拉格朗日中值定理 [la1 ge2 lang3 ri4 zhong1 zhi2 ding4 li3] /Mittelwertsatz der Differenzialrechnung (u.E.) (S)/
拉格茜爾公主　拉格茜尔公主 [la1 ge2 qian4 er3 gong1 zhu3] /Princess Ragnhild of Norway (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
拉格甚　拉格什 [la1 ge2 shen2] /Lagasch (historische, sumerische Stadt in Süd-Mesopotamien) (u.E.) (Eig, Gesch)/
拉個手　拉个手 [la1 ge5 shou3] /Händchen halten (u.E.)/
拉賈斯坦邦　拉贾斯坦邦 [la1 gu3 si1 tan3 bang1] /Rajasthan (indischer Bundesstaat) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉瓜地亞機場　拉瓜地亚机场 [la1 gua1 di4 ya4 ji1 chang3] /Flughafen New York-LaGuardia, LaGuardia Airport (LGA) (S, Wirtsch)/
拉輥　拉辊 [la1 gun3] /Absenkrolle (u.E.)/
拉合爾　拉合尔 [la1 he2 er3] /Lahore (Stadt in Pakistan) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉赫曼尼諾夫　拉赫曼尼诺夫 [la1 he4 man4 ni2 nuo4 fu1] /Sergei Wassiljewitsch Rachmaninow (u.E.) (Eig, Pers, 1873 - 1943)/
拉後　拉后 [la1 hou4] /Zugband (u.E.) (S)/
拉弧時間　拉弧时间 [la1 hu2 shi2 jian1] /Lichtbogenzeit (u.E.) (S)/
拉祜族　拉祜族 [la1 hu4 zu2] /Lahu (Volksgruppe in China) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉回　拉回 [la1 hui2] /Rückzug (u.E.) (S)/
拉回來　拉回来 [la1 hui2 lai5] /zurückholen (u.E.) (V)/
拉吉夫甘地　拉吉夫甘地 [la1 ji2 fu1 gan1 di4] /Rajiv Gandhi (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - 1991)/
拉件　拉件 [la1 jian4] /befestigen (Eisenbahn) (u.E.) (V)/
拉矯率　拉矫率 [la1 jiao3 shuai4] /Dehnung (u.E.) (S)/
拉緊　拉紧 [la1 jin3] /festziehen, einspannen (u.E.) (V)/straff spannen (u.E.) (V)/
拉緊車　拉紧车 [la1 jin3 che1] /Spannwagen (u.E.) (S)/
拉緊的繩索　拉紧的绳索 [la1 jin3 de5 sheng2 suo3] /Drahtseil (u.E.) (S)/
拉鋸　拉锯 [la1 ju4] /sägen (u.E.) (V)/
拉卡伊　拉卡伊 [la1 ka3 yi1] /Nicolas Louis de Lacaille (u.E.) (Eig, Pers, 1713 - 1762)/
拉開　拉开 [la1 kai5] /(Streitende) trennen (u.E.) (V)/öffnen (Reißverschluss) (u.E.) (V)/herausziehen, aufziehen; den Abstand (zu j-m) vergrößern) (u.E.) (V)/
拉開檔次　拉开档次 [la1 kai5 dang4 ci4] /besser differenzieren, stärker differenzieren (u.E.) (V)/
拉開袖口　拉开袖口 [la1 kai5 xiu4 kou3] /gedehnte Ärmelweite (u.E.) (S)/
拉開序幕　拉开序幕 [la1 kai5 xu4 mu4] /den Auftakt zu ... geben,  der Beginn von...sein (u.E.) (S)/
拉科魯尼亞　拉科鲁尼亚 [la1 ke1 lu3 ni2 ya4] /A Coruña (u.E.) (Geo)/
拉科魯尼亞競技　拉科鲁尼亚竞技 [la1 ke1 lu3 ni2 ya4 jing4 ji4] /Deportivo de La Coruña (u.E.)/Deportivo La Coruña (u.E.)/
拉科魯尼亞體育會　拉科鲁尼亚体育会 [la1 ke1 lu3 ni2 ya4 ti3 yu4 hui4] /Deportivo de La Coruña („Königlicher Sportklub La Coruña“, spanischer Fußballverein) (u.E.) (Eig, Sport)/
拉科魯尼亞足球俱樂部　拉科鲁尼亚足球俱乐部 [la1 ke1 lu3 ni2 ya4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Deportivo de La Coruña (u.E.) (Eig, Sport)/
拉科尼亞　拉科尼亚 [la1 ke1 ni2 ya4] /Lakonien (griechische Präfektur) (Eig, Geo)/
拉科塔　拉科塔 [la1 ke1 ta3] /Lakota (nordamerikanische Sioux-Indianer) (S)/
拉克　拉克 [la1 ke4] /Lakh (südasiatisches Zahlwort für „einhunderttausend“) (S)/
拉克沙群島　拉克沙群岛 [la1 ke4 sha1 qun2 dao3] /Lakshadweep (Inselgruppe, indisches Unionsterritorium (Eig, Geo)/
拉口　拉口 [la1 kou3] /Abzugstrichter (u.E.) (S)/
拉拉　拉拉 [la1 la1] /Lesbe (u.E.) (S)/Laa-Laa (ein Teletubby) (u.E.) (Eig)/
拉拉隊　拉拉队 [la1 la1 dui4] /Schlachtenbummler,  Anfeuerer, Cheerleader (u.E.)/
拉臘　拉腊 [la1 la4] /Lara (u.E.) (S)/
拉里　拉里 [la1 li3] /Lari (Währung in Georgien) (S, Wirtsch)/
拉里伯德　拉里伯德 [la1 li3 bo2 de2] /Larry Bird (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
拉里金　拉里金 [la1 li3 jin1] /Larry King (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
拉里佩奇　拉里佩奇 [la1 li3 pei4 qi2] /Larry Page (u.E.)/
拉里桑格　拉里桑格 [la1 li3 sang1 ge2] /Larry Sanger (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
拉里沃爾　拉里沃尔 [la1 li3 wo4 er3] /Larry Wall (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
拉力　拉力 [la1 li4] /Zugkraft (u.E.)/
拉利貝拉　拉利贝拉 [la1 li4 bei4 la1] /Lalibela (u.E.) (Geo)/
拉力調節輥　拉力调节辊 [la1 li4 diao4 jie2 gun3] /Pendelwalze (u.E.)/
拉力計　拉力计 [la1 li4 ji4] /Dehnungsmesser (u.E.) (S)/
拉力絕緣子串　拉力绝缘子串 [la1 li4 jue2 yuan2 zi3 chuan4] /Abspannisolatorkette (u.E.)/
拉力破壞性試驗　拉力破坏性试验 [la1 li4 po4 huai4 xing4 shi4 yan4] /Zerreissprüfung (u.E.) (S)/
拉力賽　拉力赛 [la1 li4 sai4] /Rallye (u.E.) (S)/
拉力值　拉力值 [la1 li4 zhi2] /Anzugswert (u.E.) (S)/
拉練　拉练 [la1 lian4] /Marschtraining (u.E.) (Mil)/Reißverschluss (u.E.) (S)/
拉鏈　拉链 [la1 lian4] /Reißverschluss (u.E.) (S)/
拉龍　拉龙 [la1 long2] /Raron (u.E.) (Geo)/
拉攏　拉拢 [la1 long5] /jmd. Auf seine Seite ziehen, jdn. Für seine Absichten gewinnen (u.E.) (V)/
拉羅什富科　拉罗什富科 [la1 luo2 shi2 fu4 ke1] /François de La Rochefoucauld (u.E.) (Eig, Pers, 1613 - 1680)/
拉瑪八世　拉玛八世 [la1 ma3 ba1 shi4] /Rama VIII. (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - 1946)/
拉馬丁　拉马丁 [la1 ma3 ding1] /Alphonse de Lamartine (u.E.) (Eig, Pers, 1790 - 1869)/
拉瑪二世　拉玛二世 [la1 ma3 er4 shi4] /Rama II. (u.E.)/
拉瑪堅　拉玛坚 [la1 ma3 jian1] /Ramakien (u.E.) (Sprachw)/
拉馬克　拉马克 [la1 ma3 ke4] /Jean-Baptiste de Lamarck (u.E.) (Eig, Pers, 1744 - 1829)/
拉馬努金　拉马努金 [la1 ma3 nu3 jin1] /S. A. Ramanujan (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1920)/
拉瑪三世　拉玛三世 [la1 ma3 san1 shi4] /Rama III. (u.E.)/
拉瑪四世　拉玛四世 [la1 ma3 si4 shi4] /Rama IV. (u.E.) (Eig, Pers, 1804 - 1868)/
拉瑪五世　拉玛五世 [la1 ma3 wu3 shi4] /Rama V. (u.E.)/
拉瑪一世　拉玛一世 [la1 ma3 yi1 shi4] /Rama I. (u.E.) (Eig, Pers, 1737 - 1809)/
拉曼光譜學　拉曼光谱学 [la1 man4 guang1 pu3 xue2] /Raman-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
拉鉚　拉铆 [la1 mao3] /blindnieten (u.E.) (V)/
拉美　拉美 [la1 mei3] /Lateinamerika (S, Geol)/
拉美化　拉美化 [la1 mei3 hua4] /Lateinamerikanisierung (S)/
拉美西斯二世　拉美西斯二世 [la1 mei3 xi1 si1 er4 shi4] /Ramses II. (u.E.)/
拉美西斯三世　拉美西斯三世 [la1 mei3 xi1 si1 san1 shi4] /Ramses III. (u.E.)/
拉美西斯一世　拉美西斯一世 [la1 mei3 xi1 si1 yi1 shi4] /Ramses I. (u.E.) (Eig, Pers,  - 1318 v.Chr.)/
拉美裔人　拉美裔人 [la1 mei3 yi4 ren2] /Hispanics (u.E.)/
拉門　拉门 [la1 men2] /Schiebetür (u.E.) (S)/
拉米夫定　拉米夫定 [la1 mi3 fu1 ding4] /Lamivudin (u.E.) (Med)/
拉麵　拉面 [la1 mian4] /handgezogene Nudeln (u.E.) (S)/
拉默爾斯貝格礦　拉默尔斯贝格矿 [la1 mo4 er3 si1 bei4 ge2 kuang4] /Rammelsberg (u.E.)/
拉莫斯　拉莫斯 [la1 mo4 si1] /Ramos (u.E.)/
拉姆　拉姆 [la1 mu3] /Philip Lahm, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1983 - )/
拉姆安拉　拉姆安拉 [la1 mu3 an1 la1] /Ramallah (Stadt in Palästina) (Eig, Geo)/
拉姆斯菲爾德　拉姆斯菲尔德 [la1 mu3 si1 fei1 er3 de2] /Donald Rumsfeld (u.E.) (Eig, Pers)/
拉那烈親王　拉那烈亲王 [la1 na1 lie4 qin1 wang2] /Norodom Ranariddh (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
拉納卡　拉纳卡 [la1 na4 ka3] /Larnaca (Stadt in Zypern) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉尼娜現象　拉尼娜现象 [la1 ni2 nuo2 xian4 xiang4] /El Niño (u.E.) (Met)/
拉娜透納　拉娜透纳 [la1 nuo2 tou4 na4] /Lana Turner (u.E.) (S)/
拉潘帕省　拉潘帕省 [la1 pan1 pa4 xing3] /La Pampa (u.E.) (S)/
拉坯速度　拉坯速度 [la1 pei1 su4 du4] /Absenkgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
拉皮　拉皮 [la1 pi2] /Bandnudeln aus Bohnengelee (u.E.)/
拉皮條　拉皮条 [la1 pi2 tiao2] /Zuhälter (u.E.) (S)/vermitteln (u.E.) (V)/
拉皮條的人　拉皮条的人 [la1 pi2 tiao2 de5 ren2] /Zuhälter (u.E.) (S)/
拉皮條者　拉皮条者 [la1 pi2 tiao2 zhe3] /Rabauke (u.E.) (S)/Vermittler (u.E.) (S)/
拉票　拉票 [la1 piao4] /um Stimmen werben (u.E.) (Pol)/
拉平　拉平 [la1 ping2] /abplatten (u.E.)/
拉普捷伕海　拉普捷夫海 [la1 pu3 jie2 fu1 hai3] /Laptewsee (nördlich von Russland liegendes Randmeer des Nordpolarmeers) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉普拉斯變換　拉普拉斯变换 [la1 pu3 la1 si1 bian4 huan4] /Laplace-Transformation (u.E.) (S)/
拉普拉斯變換的疊加定理　拉普拉斯变换的叠加定理 [la1 pu3 la1 si1 bian4 huan4 de5 die2 jia1 ding4 li3] /Additionssatz für Laplacetransformation (u.E.) (S, Math)/
拉普拉斯方程　拉普拉斯方程 [la1 pu3 la1 si1 fang1 cheng2] /Laplace-Gleichung (u.E.) (S, Math)/
拉普蘭　拉普兰 [la1 pu3 lan2] /Lappland (u.E.) (Geo)/
拉普蘭大　拉普兰大 [la1 pu3 lan2 da4] /Lappeenranta (u.E.) (Geo)/
拉普蘭戰役　拉普兰战役 [la1 pu3 lan2 zhan4 yi4] /Lapplandkrieg (u.E.)/
拉齊奧　拉齐奥 [la1 qi2 ao4] /Latium (u.E.)/
拉起　拉起 [la1 qi3] /hoch ziehen, herauf ziehen (u.E.) (V)/
拉曲線　拉曲线 [la1 qu1 xian4] /Ausgleichungsrechnung (u.E.) (S)/
拉瑞克倫普爾　拉瑞克伦普尔 [la1 rui4 ke4 lun2 pu3 er3] /Larry Crumpler (u.E.) (Eig, Pers)/
拉薩　拉萨 [la1 sa4] /Lhasa (Hauptstadt von Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉薩市　拉萨市 [la1 sa4 shi4] /Lhasa (Hauptstadt von Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉瑟福德伯查德海斯　拉瑟福德伯查德海斯 [la1 se4 fu2 de2 bo2 cha2 de2 hai3 si1] /Rutherford B. Hayes (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1893)/
拉森火山國家公園　拉森火山国家公园 [la1 sen1 huo3 shan1 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Lassen-Volcanic-Nationalpark (u.E.) (S, Geo)/
拉傷　拉伤 [la1 shang1] /Zerrung (Muskel o.ä.) (u.E.) (S, Med)/zerren (Muskel o.ä.) (u.E.) (V, Med)/
拉上　拉上 [la1 shang4] /schließen (Reißverschluss) (u.E.) (V)/
拉伸變形　拉伸变形 [la1 shen1 bian4 xing2] /Dehnungsdeformation (u.E.) (S)/
拉伸杆　拉伸杆 [la1 shen1 gan1] /Abspannbockständer (u.E.) (S)/
拉伸紀　拉伸纪 [la1 shen1 ji4] /Tonium (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
拉伸強度　拉伸强度 [la1 shen1 qiang2 du4] /Zugfestigkeit (u.E.) (S)/
拉伸輸電線用的嵌環　拉伸输电线用的嵌环 [la1 shen1 shu1 dian4 xian4 yong4 de5 qian4 huan2] /Anker-Kausche (u.E.)/
拉伸應力　拉伸应力 [la1 shen1 ying4 li4] /Dehnbeanspruchung (u.E.) (S)/
拉申裝置　拉申装置 [la1 shen1 zhuang1 zhi4] /Streckwerk (u.E.)/
拉甚莫爾山　拉什莫尔山 [la1 shen2 mo4 er3 shan1] /Mount Rushmore National Memorial (u.E.) (Gesch)/
拉甚莫尔山　拉什莫爾山 [la1 shen2 mo4 er3 shan1] /Mount Rushmore (Berg in den USA mit dem bekannten Monument von vier Präsidenten) (Eig, Geo)/
拉繩起動　拉绳起动 [la1 sheng2 qi3 dong4] /Anlassung mit Startseile (u.E.) (V)/
拉什莫爾山國家紀念公園　拉什莫尔山国家纪念公园 [la1 shi2 mo4 er3 shan1 guo2 jia1 ji4 nian4 gong1 yuan2] /Mount Rushmore National Memorial (Nationale Gedenkstätte am Rushmore-Berg mit den in Stein gehauenen Köpfen von George Washington, Thomas Jefferson, Theodore Roosevelt und Abraham Lincoln) (u.E.) (Eig, Arch)/
拉屎　拉屎 [la1 shi3] /scheißen, sich ausleeren, groß machen (u.E.) (V)/
拉手　拉手 [la1 shou3] /Griff (u.E.) (S)/Schnalle (u.E.) (S)/
拉斯海瑪　拉斯海玛 [la1 si1 hai3 ma3] /Ra's al-Chaima (u.E.) (Geo)/
拉絲機　拉丝机 [la1 si1 ji1] /Drahtziehmaschine (u.E.) (S)/
拉斯帕爾馬斯　拉斯帕尔马斯 [la1 si1 pa4 er3 ma3 si1] /Las Palmas de Gran Canaria (u.E.) (Geo)/
拉斯維加斯　拉斯维加斯 [la1 si1 wei2 jia1 si1] /Las Vegas (u.E.) (Geo)/
拉斯韋加斯　拉斯韦加斯 [la1 si1 wei2 jia1 si1] /Las Vegas (u.E.)/
拉素體育會　拉素体育会 [la1 su4 ti3 yu4 hui4] /Lazio Rom, Società Sportiva Lazio (italienischer Fußballverein) (u.E.) (Eig, Sport)/
拉素足球俱樂部　拉素足球俱乐部 [la1 su4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Lazio Rom, Società Sportiva Lazio (italienischer Fußballverein) (u.E.) (Eig, Sport)/
拉索　拉索 [la1 suo3] /Abspannseil (u.E.) (S)/
拉鎖　拉锁 [la1 suo3] /Reißverschluss (S)/
拉索臂架　拉索臂架 [la1 suo3 bi4 jia4] /Abspannausleger (u.E.) (S)/
拉特蘭條約　拉特兰条约 [la1 te4 lan2 tiao2 yue1] /Lateranverträge (zwischen dem Königreich Italien und dem Heiligen Stuhl über den Status der Vatikanstadt) (Eig, Rechtsw)/
拉天線　拉天线 [la1 tian1 xian4] /Antenne ausrichten (u.E.) (V)/
拉條機　拉条机 [la1 tiao2 ji1] /Strangziehmaschine (u.E.) (S)/
拉脫維亞　拉脱维亚 [la1 tuo1 wei2 ya4] /Lettland (Eig, Geo)/
拉脫維亞共和國　拉脱维亚共和国 [la1 tuo1 wei2 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Lettland (Eig, Geo)/
拉脫維亞人　拉脱维亚人 [la1 tuo1 wei2 ya4 ren2] /Lette (u.E.) (S)/Lettin (u.E.) (S)/
拉脫維亞蘇維埃社會主義共和國　拉脱维亚苏维埃社会主义共和国 [la1 tuo1 wei2 ya4 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Lettische SSR (u.E.)/
拉脫維亞語　拉脱维亚语 [la1 tuo1 wei2 ya4 yu3] /Lettische Sprache (u.E.) (S)/
拉脫維亞足球甲級聯賽　拉脱维亚足球甲级联赛 [la1 tuo1 wei2 ya4 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Virslīga, Virsliga (lettische Fußballliga) (u.E.) (Eig, Sport)/
拉瓦爾品第　拉瓦尔品第 [la1 wa3 er3 pin3 di4] /Rawalpindi (Stadt in Pakistan) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉瓦錫　拉瓦锡 [la1 wa3 xi2] /Antoine Laurent de Lavoisier (u.E.) (Eig, Pers, 1743 - 1794)/
拉彎機　拉弯机 [la1 wan1 ji1] /Biegemaschine (u.E.) (S)/
拉威爾　拉威尔 [la1 wei1 er3] /Maurice Ravel (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1937)/
拉文納　拉文纳 [la1 wen2 na4] /Ravenna (Stadt in Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉烏夫拉提夫登克塔什　拉乌夫拉提夫登克塔什 [la1 wu1 fu1 la1 ti2 fu1 deng1 ke4 ta3 shi2] /Rauf Denktaş (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
拉下水　拉下水 [la1 xia4 shui3] /mit hineinziehen (in den Schlamassel, etc.) (u.E.) (V)/
拉線絕緣子　拉线绝缘子 [la1 xian4 jue2 yuan2 zi3] /Abspannei (u.E.)/
拉削　拉削 [la1 xiao1] /Raum (u.E.) (S)/
拉削滾刀　拉削滚刀 [la1 xiao1 gun3 dao1] /Raumwalzfräser (u.E.) (S)/
拉小提琴　拉小提琴 [la1 xiao3 ti2 qin2] /fiedeln, geigen (Geige spielen) (u.E.) (V)/
拉小提琴者　拉小提琴者 [la1 xiao3 ti2 qin2 zhe3] /Geiger (u.E.) (S)/
拉辛　拉辛 [la1 xin1] /Jean Racine (u.E.) (Eig, Pers, 1639 - 1699)/
拉選票　拉选票 [la1 xuan3 piao4] /Wählerstimmen sammeln (u.E.) (S)/
拉者　拉者 [la1 zhe3] /Raja („königlicher Herrscher“, Titel der indischen Herrscher) (S)/
拉直機　拉直机 [la1 zhi2 ji1] /Richtmaschine (u.E.) (S)/
拉直者　拉直者 [la1 zhi2 zhe3] /Gleichrichter (u.E.) (S)/
拉紙機構　拉纸机构 [la1 zhi3 ji1 gou4] /Einzugswerk (u.E.) (S)/
拉紙系統　拉纸系统 [la1 zhi3 xi4 tong3] /Einzugswerk (u.E.) (S)/
拉制過程　拉制过程 [la1 zhi4 guo4 cheng2] /Ziehvorgang (u.E.) (S)/
拉制機　拉制机 [la1 zhi4 ji1] /Extruder  (seltener genutzt) (u.E.) (S)/
拉住　拉住 [la1 zhu4] /zurückhalten (u.E.) (V)/
拉孜　拉孜 [la1 zi1] /Lazi (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
拉子　拉子 [la1 zi5] /Lesbe (u.E.)/
拉方丹　拉方丹 [la1 fang1 dan1] /Lafontaine (u.E.)/
邋　邋 [la1] /übel mitspielen, einen Streich spielen (u.E.) (V)/
剌　剌 [la2] /drastisch kürzen, drastisch reduzieren (u.E.)/
剌乞歹　剌乞歹 [la2 qi3 dai3] /Laqidai (u.E.) (Eig, Fam)/
磖　砬 [la2] /Felsbrocken, Steinbrocken (u.E.) (S)/
邋遢　邋遢 [la2 ta5] /schlampig (u.E.) (Adj)/
喇　喇 [la3] /La (u.E.) (Eig, Fam)/
喇八　喇八 [la3 ba1] /(kleine) Stereoanlage, tragbarer Kassetten-/CD-/Radio-Player (u.E.) (Tech)/
喇叭　喇叭 [la3 ba5] /Hupe (u.E.) (S)/Lautsprecher (u.E.) (S)/
喇叭口　喇叭口 [la3 ba5 kou3] /Abzugstrichter (u.E.) (S)/
喇叭褲　喇叭裤 [la3 ba5 ku4] /Schlaghose (u.E.) (S)/
喇叭鳥　喇叭鸟 [la3 ba5 niao3] /Trompetenvogel (Psophia) (u.E.) (Bio)/
喇嘛　喇嘛 [la3 ma5] /Lama (u.E.) (S, Buddh)/
喇沙　喇沙 [la3 sha1] /La Salle (Name mehrerer Orte in Frankreich, Italien, Kanada, USA) (Eig, Geo)/
喇沙會　喇沙会 [la3 sha1 hui4] /Brüder der christlichen Schulen (u.E.) (Org)/
剌　剌 [la4] /starrköpfig, hartnäckig (u.E.)/
喇喇姑　喇喇姑 [la4 la5 gu5] /Erdgrille (u.E.)/
瘌　瘌 [la4] /Krätze (u.E.) (S)/
臘　腊 [la4] /Dezember im chin. Kalender (u.E.) (S); Bsp.: 臘月 腊月 -- 12. Mon. des chin. Kalender ( Opfermonat )/etwas gepöcketes, geräuchtes (u.E.) (Adj); Bsp.: 臘味 腊味 -- Gepöcketes, Geräuchtes/
臘八　腊八 [la4 ba1] /8. Tag des 12. Monats, Laba-Fest (u.E.)/
臘八粥　腊八粥 [la4 ba1 zhou1] /Laba-Reisbrei (u.E.) (S)/
臘腸　腊肠 [la4 chang2] /Salami-Würstchen (u.E.)/
臘腸犬　腊肠犬 [la4 chang2 quan3] /Dackel (u.E.) (S)/
臘梅　腊梅 [la4 mei2] /Winterblume, Schneeflockstrauch (u.E.)/
臘肉　腊肉 [la4 rou4] /Räucherfleisch (u.E.) (S, Ess)/
臘味荷蘭豆　腊味荷兰豆 [la4 wei4 he2 lan2 dou4] /gepökelte Erbsenschoten (u.E.) (S, Ess)/
臘月　腊月 [la4 yue4] /der zwölfte Monat nach dem chinesischen Mondkalender (S); Bsp.: 按照農歷，臘月初八是一年中最冷的一天。 按照农历，腊月初八是一年中最冷的一天。 -- Nach Mondkalender ist der achte zwölfte der kälteste Tag im Jahr./
落　落 [la4] /hinterlassen, zurücklassen (u.E.) (V)/
落錘　落锤 [la4 chui2] /Fallhammer (u.E.) (S, Tech)/Ramme (u.E.) (S, Tech)/
落到實處　落到实处 [la4 dao4 shi2 chu4] /eine reale Basis geben (u.E.) (V)/
落毛　落毛 [la4 mao2] /Kämmling (u.E.) (S)/
落砂機　落砂机 [la4 sha1 ji1] /Abhebetraverse (u.E.)/
落在　落在 [la4 zai4] /umstürzen (u.E.) (V)/
蠟　蜡 [la4] /Kerze (u.E.) (S)/Wachs (u.E.) (S)/
蠟筆　蜡笔 [la4 bi3] /Fettstift, Wachsmalstift (u.E.) (S)/
蠟筆小新　蜡笔小新 [la4 bi3 xiao3 xin1] /Crayon Shin-Chan (eine japanische Manga-Serie) (u.E.) (Eig, Kunst)/
蠟畫法　蜡画法 [la4 hua4 fa3] /Enkaustik (u.E.) (S)/
蠟黃　蜡黄 [la4 huang2] /farblos (u.E.)/
蠟克　蜡克 [la4 ke4] /Lack (u.E.) (Tech)/
蠟梅科　蜡梅科 [la4 mei2 ke1] /Gewürzstrauchgewächse (u.E.)/
蠟膜　蜡膜 [la4 mo2] /Nasenwachshaut (u.E.) (S)/
蠟膜　蜡膜 [la4 mo4] /Nasenwachshaut (u.E.) (S)/
蠟染　蜡染 [la4 ran3] /Wachsdruck, Batik (u.E.) (S)/
蠟傘科　蜡伞科 [la4 san3 ke1] /Hygrophoraceae (Schnecklingsartige, Familie der Schnecklinge, Pilzfamilie) (u.E.) (S, Bio)/
蠟像　蜡像 [la4 xiang4] /Wachsfigur (u.E.) (S)/
蠟像館　蜡像馆 [la4 xiang4 guan3] /Wachsfigurenmuseum, Wachsfigurenkabinett (u.E.) (S)/
蠟油　蜡油 [la4 you2] /Paraffindestillat (u.E.) (S, Chem)/
蠟紙　蜡纸 [la4 zhi3] /Schablonenzeichnung (u.E.) (S)/
蠟燭　蜡烛 [la4 zhu2] /Kerze aus Wachs (S)/Kerze (S)/
蠟燭製造者　蜡烛制造者 [la4 zhu2 zhi4 zao4 zhe1] /Krämer (u.E.) (S)/
辣　辣 [la4] /scharf (u.E.) (Adj, Ess)/scharfer Geschmack (u.E.)/
辣白菜　辣白菜 [la4 bai2 cai4] /scharfer Chinakohl (u.E.)/
辣菜　辣菜 [la4 cai5] /scharfes Gemüse (u.E.) (S)/
辣根　辣根 [la4 gen1] /Meerrettich (u.E.) (S)/
辣漢堡　辣汉堡 [la4 han4 bao3] /scharfer Hamburger (u.E.) (S, Ess)/
辣醬　辣酱 [la4 jiang4] /dicke Chilipaste (u.E.)/
辣椒　辣椒 [la4 jiao1] /Chili (lat: Capsicum frutescens) (S, Bio)/
辣椒粉　辣椒粉 [la4 jiao1 fen3] /Paprikapulver (u.E.) (S, Bio)/
辣椒膏　辣椒膏 [la4 jiao1 gao1] /Externer Gebrauch (u.E.) (S)/
辣椒素　辣椒素 [la4 jiao1 su4] /Capsaicin (u.E.) (Chem)/
辣椒油　辣椒油 [la4 jiao1 you2] /Chiliöl, Peperoniöl (u.E.) (S, Ess)/Peperonciniöl (schweizerdt.) (u.E.) (S, Ess)/
辣媽辣妹　辣妈辣妹 [la4 ma1 la4 mei4] /Freaky Friday (u.E.)/
辣妹　辣妹 [la4 mei4] /Spice Girls (eine Musikband, Girlgroup) (u.E.) (Eig, Mus)/"Scharfe Geschosse", Bezeichnung für Mädchen aus Sichuan (u.E.)/
辣妹合唱團　辣妹合唱团 [la4 mei4 he2 chang4 tuan2] /Spice Girls (erfolgreichste Girlgroup der Popgeschichte) (u.E.) (S)/
辣手神探　辣手神探 [la4 shou3 shen2 tan4] /Hard Boiled (u.E.)/
辣味紅燒牛肉　辣味红烧牛肉 [la4 wei4 hong2 shao1 niu2 rou4] /Gulasch (u.E.) (S)/
辣子　辣子 [la4 zi5] /Chili, Cayennepfeffer (u.E.) (S)/hitzige und arrogante Person (u.E.) (S)/scharfer Paprika (u.E.) (S)/
辣子狗肉　辣子狗肉 [la4 zi5 gou3 rou4] /Hundefleisch mit Cayenne-Pfeffer (u.E.) (S, Ess)/
辣子雞　辣子鸡 [la4 zi5 ji1] /Sichuan Chili Huhn (u.E.) (S, Ess)/
辣子雞丁　辣子鸡丁 [la4 zi5 ji1 ding1] /Gewürfeltes Huhn mit getrocknetem roten Chili nach Sichuan-Art (u.E.) (S, Ess)/
辣子豬肉丁　辣子猪肉丁 [la4 zi5 zhu1 rou4 ding1] /Schweinefleischwürfel mit getrocknetem roten Chili nach Sichuan-Art (u.E.) (S, Ess)/
鑞　鑞 [la4] /Lötmaschine, Lot (Lötmetall, Lötmetalllegierung) (u.E.) (S)/
鑞　镴 [la4] /löten (u.E.) (V)/
鬎　鬎 [la4] /kahl, nackt (u.E.)/
啦　啦 [la5] /Satzendepartikel des perfektiven Aspekts (umgangssprachlicher Zusammenschluss aus 了 und 啊); Bsp.: 她已經走啦。 她已经走啦。 -- Sie ist schon weg(gegangen)!/
藍　蓝 [la5] /Kohlrabi (u.E.) (S)/
倈　俫 [lai2] /ermutigen, stärken, fördern (u.E.) (V)/veranlassen herzukommen (u.E.) (V)/
孻　孻 [lai2] /letzter, andauern (u.E.)/
徠　徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (u.E.)/
徠卡相機　徕卡相机 [lai2 ka3 xiang1 ji1] /Leica (u.E.) (Gesch)/
來　来 [lai2] /kommen (V)/
來安　来安 [lai2 an1] /Lai'an (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
來賓　来宾 [lai2 bin1] /Gast, Besucher (u.E.) (S)/
來賓市　来宾市 [lai2 bin1 shi4] /Laibin (u.E.) (Geo)/
來賓專用停車場　来宾专用停车场 [lai2 bin1 zhuan1 yong4 ting2 che1 chang3] /Besucherparkplatz (u.E.) (S)/
來不及　来不及 [lai2 bu4 ji2] /etw. nicht erreichen/schaffen können (u.E.) (V)/
來處　来处 [lai2 chu4] /woher (u.E.)/
來到　来到 [lai2 dao4] /ankommen, eintreffen (u.E.)/erscheinen, erhältlich sein (u.E.)/
來得及　来得及 [lai2 de5 ji2] /etw. erreichen/schaffen können (u.E.) (V)/
來的國家　来的国家 [lai2 di4 guo2 jia1] /Heimatland (u.E.) (S)/Heimatort (u.E.) (S)/
來的易去的快　来的易去的快 [lai2 di4 yi4 qu4 de5 kuai4] /leichter Gewinn ist bald dahin, wie gewonnen so zerronnen (u.E.) (Adj)/
來電　来电 [lai2 dian4] /1. Kribbeln , Funken 2. erot. Anziehung (u.E.) (S, Werk)/
來訪　来访 [lai2 fang3] /einen Besuch abstatten (u.E.)/Besuch (u.E.)/
來訪者　来访者 [lai2 fang3 zhe3] /Besucher (u.E.) (S)/
來鳳　来凤 [lai2 feng4] /Laifeng (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
來鳳縣　来凤县 [lai2 feng4 xian4] /Kreis Laifeng (Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
來福槍　来福枪 [lai2 fu2 qiang1] /Gewehr ( engl. rifle ) (u.E.) (S)/
來福線　来福线 [lai2 fu2 xian4] /Drall (u.E.) (S)/
來復槍　来复枪 [lai2 fu4 qiang1] /Gewehr ( engl. rifle ) (u.E.) (S)/
來港　来港 [lai2 gang3] /nach Hong Kong kommen (u.E.) (V)/
來稿　来稿 [lai2 gao3] /eingesandte Manuskripte, eingesandte Beiträge (u.E.) (S)/
來華　来华 [lai2 hua2] /nach China kommen, e-n Chinabesuch machen (u.E.)/
來回　来回 [lai2 hui2] /Rundfahrt machen (u.E.)/
來回來去　来回来去 [lai2 hui2 lai2 qu4] /wiederholt, verschiedentlich (u.E.) (Adv)/
來回票　来回票 [lai2 hui2 piao4] /Hin- und Rückfahrkarte (u.E.) (S)/
來回信件　来回信件 [lai2 hui2 xin4 jian4] /Briefwechsel, Korrespondenz (u.E.) (S)/
來回搖晃　来回摇晃 [lai2 hui2 yao2 huang4] /schwenken (u.E.) (V)/
來間島　来间岛 [lai2 jian1 dao3] /Kurimajima, Kurima-jima, Kurema-jima (japanische Insel) (u.E.) (Eig, Geo)/
來勁　来劲 [lai2 jin4] /spannend (u.E.)/
來勁兒　来劲儿 [lai2 jin4 er2] /aufregend (u.E.) (S)/
來看　来看 [lai2 kan4] /besuchen kommen (u.E.) (V)/
來客　来客 [lai2 ke4] /Geburtstagsgast, Gast (u.E.) (S)/
來來　来来 [lai2 lai5] /Komm her! (u.E.) (V)/komm, beeile Dich! Schnell, schnell! (u.E.) (V)/
來歷　来历 [lai2 li4] /Herkunft (u.E.) (S)/Herleitung (u.E.) (S)/Vorgeschichte (u.E.) (S)/
來料加工　来料加工 [lai2 liao4 jia1 gong1] /Lohnveredlung (u.E.) (S)/
來臨　来临 [lai2 lin2] /ähnlich sein, anfliegen (u.E.)/Kontaktaufnahme (u.E.) (S)/Verzug (u.E.) (S)/nahen (u.E.) (V)/
來龍去脈　来龙去脉 [lai2 long2 qu4 mai4] /Zusammenhänge, Hergang, Kontext, Entwicklungshintergrund und Tendenz (u.E.) (S, Sprichw)/
來檬　来檬 [lai2 meng2] /Echte Limette, Saure Limette, Mexikanische Limette (lat: Citrus aurantifolia) (u.E.) (S, Bio)/
來拿　来拿 [lai2 na2] /holen kommen (u.E.) (V)/
來年　来年 [lai2 nian2] /kommendes Jahr (u.E.)/nächstes Jahr (u.E.)/
來生　来生 [lai2 sheng1] /nächstes Leben (u.E.)/
來世　来世 [lai2 shi4] /jenseits (u.E.)/
來勢洶洶　来势汹汹 [lai2 shi4 xiong1 xiong1] /sich bedrohlich auf etwas zubewegen (u.E.) (V); Bsp.: 今年第八號鳳凰颱風來勢洶洶！ 今年第八号凤凰台风来势汹汹！ -- /
來說　来说 [lai2 shuo1] /es etw. angeht; es etw. betrifft; für (u.E.) (Präp); Bsp.: 一般來說，中國人不喜歡吃奶酪。 一般来说，中国人不喜欢吃奶酪。 -- Allgemein gesprochen/ Im Allgemein, die Chinesen essen nicht gern Käse.; Bsp.: 這份工作對你來說太容易了。 这份工作对你来说太容易了。 -- Diese Arbeit ist ja für dich zu einfach./
來蘇糖　来苏糖 [lai2 su1 tang2] /Lyxose (u.E.) (S, Chem)/
來頭　来头 [lai2 tou5] /Hintergrund (u.E.) (S)/
來往　来往 [lai2 wang3] /Kontakt, Verbindung, Verkehr (persönlich) (u.E.) (V); Bsp.: 你跟他有來往嗎？ 你跟他有来往吗？ -- Hast du Kontakt zu ihm?/vorbeifahren, kommen und gehen (u.E.) (V)/zw etw verkehren (u.E.) (V)/
來信　来信 [lai2 xin4] /eingetroffener Brief (u.E.) (S)/hierher schreiben (u.E.) (V)/
來樣生產　来样生产 [lai2 yang4 sheng1 chan3] /Herstellung nach Muster (u.E.) (S)/
來義鄉　来义乡 [lai2 yi4 xiang1] /Laii (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
來源　来源 [lai2 yuan2] /Quelle, Herkunft (u.E.) (S)/entspringen, herkommen (u.E.) (V); Bsp.: 城市污染有50％來源於汽車尾氣。 城市污染有50％来源于汽车尾气。 -- 50% der städtischen Umweltverschmutzung rühren von Autoabgasen her./
來源國　来源国 [lai2 yuan2 guo2] /Herkunftsland (u.E.) (S)/
來源批判　来源批判 [lai2 yuan2 pi1 pan4] /Quellenkritik (u.E.) (S)/
來源於　来源于 [lai2 yuan2 yu2] /entspringen (u.E.) (V)/
來之不易　来之不易 [lai2 zhi1 bu4 yi4] /mühsam erarbeitet, hart erkämpft, teuer erkauft (u.E.)/
來自　来自 [lai2 zi4] /herkommen, hervorgehen aus (u.E.)/stammen (u.E.) (V)/
來自巴頓州　来自巴顿州 [lai2 zi4 ba1 dun4 zhou1] /badisch (u.E.) (Adj)/
來自北方　来自北方 [lai2 zi4 bei3 fang1] /nördlich (u.E.)/
來自荷蘭　来自荷兰 [lai2 zi4 he2 lan2] /holländisch (u.E.) (Adj)/
來自南方　来自南方 [lai2 zi4 nan2 fang1] /aus dem Süden kommen (u.E.) (V)/
來自西方　来自西方 [lai2 zi4 xi1 fang1] /westlich (u.E.)/
淶　涞 [lai2] /Bach (u.E.) (S)/
淶水　涞水 [lai2 shui3] /Laishui (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
淶水縣　涞水县 [lai2 shui3 xian4] /Kreis Laishui (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
淶源縣　涞源县 [lai2 yuan2 xian4] /Kreis Laiyuan (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊　莱 [lai2] /Weißer Gänsefuß (u.E.)/Lai (u.E.) (Eig, Fam)/
萊卬布魯姆　莱昂布鲁姆 [lai2 ang2 bu4 lu3 mu3] /Léon Blum (u.E.) (Eig, Pers, 1872 - 1950)/
萊卬甘必大　莱昂甘必大 [lai2 ang2 gan1 bi4 da4] /Léon Gambetta (u.E.) (Eig, Pers, 1838 - 1882)/
萊卬甘必大　莱昂甘必大 [lai2 ang2 gan1 bi4 dai4] /Léon Gambetta (u.E.) (Eig, Pers, 1838 - 1882)/
萊卬哈德歐拉　莱昂哈德欧拉 [lai2 ang2 ha1 de2 ou1 la1] /Leonhard Euler (u.E.) (Eig, Pers, 1707 - 1783)/
萊昂哈德歐拉　莱昂哈德欧拉 [lai2 ang2 ha1 de2 ou1 la1] /Leonhard Euler (u.E.) (Eig, Pers, 1707 - 1783)/
萊卬納多　莱昂纳多 [lai2 ang2 na4 duo1] /Leonardo (u.E.)/
萊卬納多迪卡普裡奧　莱昂纳多迪卡普里奥 [lai2 ang2 na4 duo1 di2 ka3 pu3 li3 ao4] /Leonardo DiCaprio (US-amerikanischer Filmschauspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
萊奧本哈克　莱奥本哈克 [lai2 ao4 ben3 ha1 ke4] /Leo Beenhakker (niederländischer Fußballtrainer) (Eig, Pers, 1942 - )/
萊奧波德　莱奥波德 [lai2 ao4 bo1 de2] /Leopold (u.E.) (Eig, Vorn)/
萊奧波德奧爾　莱奥波德奥尔 [lai2 ao4 bo1 de2 ao4 er3] /Leopold Auer (u.E.) (Eig, Pers, 1845 - 1930)/
萊奧波德莫扎特　莱奥波德莫扎特 [lai2 ao4 bo1 de2 mo4 zha1 te4] /Leopold Mozart (u.E.) (Eig, Pers, 1719 - 1787)/
萊巴嫩　莱巴嫩 [lai2 ba1 nen4] /Lebanon (Name mehrerer Städte in den USA) (Eig, Geo)/
萊比錫　莱比锡 [lai2 bi3 xi2] /Leipzig (u.E.) (Geo)/
萊比錫大學　莱比锡大学 [lai2 bi3 xi2 da4 xue2] /Universität Leipzig (u.E.) (S)/
萊比錫國際圖書展覽會　莱比锡国际图书展览会 [lai2 bi3 xi2 guo2 ji4 tu2 shu1 zhan3 lan3 hui4] /Leipziger Buchmesse (S, Wirtsch)/
萊比錫會展　莱比锡会展 [lai2 bi3 xi2 hui4 zhan3] /Leipziger Messe (u.E.) (S, Org)/
萊比錫火車頭足球俱樂部　莱比锡火车头足球俱乐部 [lai2 bi3 xi2 huo3 che1 tou2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Lokomotive Leipzig, FC Lok Leipzig (Fußballklub) (u.E.) (Eig, Sport)/
萊比錫汽車博覽會　莱比锡汽车博览会 [lai2 bi3 xi2 qi4 che1 bo2 lan3 hui4] /Leipziger Automesse (u.E.) (S, Geo)/
萊布雷希特　莱布雷希特 [lai2 bu4 lei2 xi1 te4] /Lebrecht (u.E.) (Eig, Vorn)/
萊布尼茨　莱布尼茨 [lai2 bu4 ni2 ci2] /Gottfried Wilhelm Leibniz (u.E.) (Eig, Pers, 1646 - 1716)/
萊布尼茨學會　莱布尼茨学会 [lai2 bu4 ni2 ci2 xue2 hui4] /Leibniz-Gemeinschaft, Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm Leibniz e. V. (Eig, Org)/
萊布尼茲　莱布尼兹 [lai2 bu4 ni2 zi1] /Leibnitz (u.E.) (S)/
萊城　莱城 [lai2 cheng2] /Lae (Stadt in Papua-Neuguinea) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊城區　莱城区 [lai2 cheng2 qu1] /Laicheng (u.E.)/
萊茨凱爾山片　莱茨凯尔山片 [lai2 ci2 kai3 er3 shan1 pian4] /lecker stück (u.E.) (Pers)/
萊頓大學　莱顿大学 [lai2 dun4 da4 xue2] /Universität Leiden (u.E.) (S)/
萊頓東方足球俱樂部　莱顿东方足球俱乐部 [lai2 dun4 dong1 fang1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Leyton Orient (u.E.) (S)/
萊弗艾瑞克森　莱弗艾瑞克森 [lai2 fu2 ai4 rui4 ke4 sen1] /Leif Eriksson (u.E.)/
萊彿士酒店　莱佛士酒店 [lai2 fu2 shi4 jiu3 dian4] /Raffles Hotel (u.E.) (S)/
萊格尼察　莱格尼察 [lai2 ge2 ni2 cha2] /Legnica (Stadt in Polen) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊卡　莱卡 [lai2 ka3] /Leica (u.E.) (Org)/Leica Camera (u.E.) (Org)/
萊科　莱科 [lai2 ke1] /Lecco (Stadt in Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊克蘭　莱克兰 [lai2 ke4 lan2] /Lakeland (Stadt in Florida, USA) (u.E.) (S, Geo)/
萊克縣　莱克县 [lai2 ke4 xian4] /Lake County (California, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Lake County (Colorado, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Lake County (Illinois, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Lake County (Indiana, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Lake County (Michigan, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Lake County (Minnesota, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Lake County (Montana, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Lake County (Ohio, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Lake County (Oregon, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Lake County (South Dakota, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Lake County (Tennessee, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊利斯塔德　莱利斯塔德 [lai2 li4 si1 ta3 de2] /Lelystad (Stadt in den Niederlanden) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊曼　莱曼 [lai2 man4] /Jens Lehmann (Fußballspieler, Torwart der dt. Fußballnationalmannschaft) (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
萊曼波特　莱曼波特 [lai2 man4 bo1 te4] /Lyman W. Porter (u.E.) (Eig, Pers)/
萊姆病　莱姆病 [lai2 mu3 bing4] /Lyme-Borreliose (u.E.)/Borreliose (u.E.) (S)/
萊姆斯通郡　莱姆斯通郡 [lai2 mu3 si1 tong1 jun4] /Limestone County (Alabama, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊納斯鮑林　莱纳斯鲍林 [lai2 na4 si1 bao4 lin2] /Linus Carl Pauling (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1994)/
萊尼里芬斯塔爾　莱尼里芬斯塔尔 [lai2 ni2 li3 fen1 si1 ta3 er3] /Leni Riefenstahl (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 2003)/
萊齊耶三世　莱齐耶三世 [lai2 qi2 ye1 san1 shi4] /Letsie III. (u.E.)/
萊切　莱切 [lai2 qie1] /Lecce (Stadt in Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊切斯特城足球俱樂部　莱切斯特城足球俱乐部 [lai2 qie1 si1 te4 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Leicester City Football Club, Leicester City F.C., "The Foxes" ( = die Füchse, englischer Fußballverein) (u.E.) (Eig, Sport)/
萊切足球俱樂部　莱切足球俱乐部 [lai2 qie1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /US Lecce (u.E.)/
萊桑德斯波納　莱桑德斯波纳 [lai2 sang1 de2 si1 bo1 na4] /Lysander Spooner (u.E.) (Eig, Pers, 1808 - 1887)/
萊斯大學　莱斯大学 [lai2 si1 da4 xue2] /Rice University (in Houston, Texas, USA) (Eig)/
萊斯特　莱斯特 [lai2 si1 te4] /Leicester (Stadt in England) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊斯特大學　莱斯特大学 [lai2 si1 te4 da4 xue2] /Universität Leicester (u.E.)/
萊斯特廣場　莱斯特广场 [lai2 si1 te4 guang3 chang3] /Leicester Square (u.E.)/
萊斯特郡　莱斯特郡 [lai2 si1 te4 jun4] /Leicestershire (u.E.)/
萊索托　莱索托 [lai2 suo3 tuo1] /Lesotho (Eig, Geo)/
萊索托王國　莱索托王国 [lai2 suo3 tuo1 wang2 guo2] /Königreich Lesotho (Eig, Geo)/
萊特島　莱特岛 [lai2 te4 dao3] /Leyte (Insel der Philippinen) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊特公司　莱特公司 [lai2 te4 gong1 si1] /Wright Company (u.E.) (Org)/
萊特航空　莱特航空 [lai2 te4 hang2 kong1] /Wright Aeronautical (u.E.) (Org)/
萊特灣海戰　莱特湾海战 [lai2 te4 wan1 hai3 zhan4] /See- und Luftschlacht im Golf von Leyte (u.E.)/
萊特兄弟　莱特兄弟 [lai2 te4 xiong1 di4] /Gebrüder Wright (u.E.) (Eig, Pers, 1871 - 1948)/
萊萬特體育聯會　莱万特体育联会 [lai2 wan4 te2 ti3 yu4 lian2 hui4] /Levante UD (u.E.)/UD Levante (u.E.)/
萊萬特足球俱樂部　莱万特足球俱乐部 [lai2 wan4 te2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Levante UD (u.E.)/
萊蕪　莱芜 [lai2 wu2] /Laiwu (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊蕪市　莱芜市 [lai2 wu2 shi4] /Laiwu (u.E.) (Geo)/
萊西　莱西 [lai2 xi1] /Laixi (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊西市　莱西市 [lai2 xi1 shi4] /Laixi (u.E.)/
萊陽　莱阳 [lai2 yang2] /Laiyang (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊陽市　莱阳市 [lai2 yang2 shi4] /Laiyang (u.E.) (Geo)/
萊茵的黃金　莱茵的黄金 [lai2 yin1 de5 huang2 jin1] /Das Rheingold (u.E.) (Sprachw)/
萊茵地區　莱茵地区 [lai2 yin1 di4 qu1] /Rheinland (u.E.) (S)/
萊茵地區的居民　莱茵地区的居民 [lai2 yin1 di4 qu1 de5 ju1 min2] /Rheinländer (u.E.) (S)/
萊因哈德特裡斯坦尤根海德里希　莱因哈德特里斯坦尤根海德里希 [lai2 yin1 ha1 de2 te4 li3 si1 tan3 you2 gen1 hai3 de2 li3 xi1] /Reinhard Heydrich (u.E.) (Eig, Pers)/
萊因哈德特里斯坦尤根海德里希　莱因哈德特里斯坦尤根海德里希 [lai2 yin1 ha1 de2 te4 li3 si1 tan3 you2 gen1 hai3 de2 li3 xi1] /Reinhard Heydrich (u.E.)/
萊因哈德澤爾騰　莱因哈德泽尔腾 [lai2 yin1 ha1 de2 ze2 er3 teng2] /Reinhard Selten (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
萊茵河　莱茵河 [lai2 yin1 he2] /Rhein (u.E.) (Geo)/
萊茵河地區　莱茵河地区 [lai2 yin1 he2 di4 qu1] /rheinisch (u.E.) (Adj)/
萊茵河谷　莱茵河谷 [lai2 yin1 he2 gu3] /Rheintal (u.E.) (S, Geo)/
萊茵河淤塞　莱茵河淤塞 [lai2 yin1 he2 yu1 sai1] /Rhein-Sperrung (u.E.) (S, Geo)/
萊茵交際舞　莱茵交际舞 [lai2 yin1 jiao1 ji4 wu3] /Rheinländer (u.E.) (S)/
萊茵金屬　莱茵金属 [lai2 yin1 jin1 shu3] /Rheinmetall (u.E.) (Org)/Rheinmetall (u.E.) (Mil)/
萊茵經濟學院　莱茵经济学院 [lai2 yin1 jing1 ji4 xue2 yuan4] /Rheinische Wirtschaftsakademie (u.E.) (S, Fam)/
萊茵蘭　莱茵兰 [lai2 yin1 lan2] /Rheinland (Region in Deutschland) (S, Geo)/Rheinprovinz (S, Gesch)/
萊茵蘭‐法爾茨州　莱茵兰‐法尔茨州 [lai2 yin1 lan2 ‐ fa3 er3 ci2 zhou1] /Rheinland-Pfalz (u.E.) (Eig, Geo)/
萊茵蘭德　莱茵兰德 [lai2 yin1 lan2 de2] /Rheinländer (u.E.) (S)/
萊茵聯邦　莱茵联邦 [lai2 yin1 lian2 bang1] /Rheinbund (u.E.) (Gesch)/
萊茵美茵　莱茵美茵 [lai2 yin1 mei3 yin1] /Rhein-Main-Gebiet (u.E.) (Eig)/
萊茵美茵區　莱茵美茵区 [lai2 yin1 mei3 yin1 qu1] /Rhein-Main-Gebiet (u.E.) (Eig, Geo)/
萊茵能源球場　莱茵能源球场 [lai2 yin1 neng2 yuan2 qiu2 chang3] /RheinEnergieStadion (u.E.) (Sport)/
萊茵普法爾茨伯國　莱茵普法尔茨伯国 [lai2 yin1 pu3 fa3 er3 ci2 bo2 guo2] /Kurpfalz, Wahlpfalz (u.E.) (S, Gesch)/Pfalzgrafschaft bei Rhein (u.E.) (S, Gesch)/
萊茵瀑布　莱茵瀑布 [lai2 yin1 pu4 bu4] /Rheinfall (u.E.) (Geo)/
萊茵威斯特伐利亞發電集團　莱茵威斯特伐利亚发电集团 [lai2 yin1 wei1 si1 te4 fa2 li4 ya4 fa1 dian4 ji2 tuan2] /REW (u.E.)/
萊州　莱州 [lai2 zhou1] /Laizhou (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
萊州市　莱州市 [lai2 zhou1 shi4] /Laizhou (u.E.) (Geo)/
錸　铼 [lai2] /Rhenium (u.E.) (S, Chem)/
騋　騋 [lai2] /Stute (u.E.) (S)/
鯠　鯠 [lai2] /übertragen (u.E.)/belohnen, vergelten (u.E.)/
瀨　濑 [lai4] /Stromschnelle (u.E.) (S)/
瀨戶內海　濑户内海 [lai4 hu4 nei4 hai3] /Seto-Inlandsee (u.E.) (Geo)/
癩　癞 [lai4] /Krätze (u.E.) (S)/
癩哈蟆　癞哈蟆 [lai4 ha2 ma5] /Kröte, Unke (u.E.) (S)/Kröten (u.E.) (S)/
癩蝦蟆　癞虾蟆 [lai4 ha2 ma5] /Kröten (u.E.) (S)/
癩蛤蟆　癞蛤蟆 [lai4 ha2 ma5] /Kröte (u.E.) (S)/
癩痢頭　癞痢头 [lai4 li4 tou2] /harte Nuss (u.E.) (S)/
睞　睐 [lai4] /anstarren (u.E.)/
籟　籁 [lai4] /Musik (u.E.) (S)/
賚　赉 [lai4] /verleihen (u.E.)/Lai (u.E.) (Eig, Fam)/
賴　赖 [lai4] /ablehnen, dementieren, abstreiten, leugnen (u.E.) (V)/lausig, erbärmlich (u.E.) (Adj)/Lai (u.E.) (Eig, Fam)/beschuldigen, tadeln (u.E.)/
賴氨酸　赖氨酸 [lai4 an1 suan1] /Lysin (Eig, Chem)/
賴胺酸　赖胺酸 [lai4 an4 suan1] /Lysin (Eig, Chem)/
賴床　赖床 [lai4 chuang2] /zu faul sein, um aufzustehen (aus dem Bett) (u.E.)/
賴夫艾森銀行　赖夫艾森银行 [lai4 fu1 ai4 sen1 yin2 xing2] /Raiffeisenbank (u.E.) (S)/Raiffeisenbanken (u.E.) (S)/
賴納克氏鹽　赖纳克氏盐 [lai4 na4 ke4 shi4 yan2] /Reinecke-Salz (u.E.) (S, Chem)/
賴訥　赖讷 [lai4 ne4] /Rainer, Reiner (u.E.) (Eig, Vorn)/
賴訥巴澤爾　赖讷巴泽尔 [lai4 ne4 ba1 ze2 er3] /Rainer Barzel (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1924 - )/
賴皮　赖皮 [lai4 pi2] /schuftig (u.E.)/
賴莎戈爾巴喬娃　赖莎戈尔巴乔娃 [lai4 sha1 ge1 er3 ba1 qiao2 wa2] /Raissa Maximowna Gorbatschowa (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - 1999)/
賴斯　赖斯 [lai4 si1] /Rice (Eig, Fam)/
賴索托　赖索托 [lai4 suo3 tuo1] /Lesotho (Staat in Afrika) (u.E.) (Eig, Geo)/
賴索托王國　赖索托王国 [lai4 suo3 tuo1 wang2 guo2] /Königreich Lesotho (parlamentarische Monarchie im südlichen Afrika) (u.E.) (Eig, Geo)/
賴肖爾　赖肖尔 [lai4 xiao4 er3] /Edwin O. Reischauer (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1990)/
賴以　赖以 [lai4 yi3] /abhängig sein von (u.E.) (V)/
賴因哈特　赖因哈特 [lai4 yin1 ha1 te4] /Reinhard (u.E.) (Eig, Vorn)/
賴因哈特克利姆特　赖因哈特克利姆特 [lai4 yin1 ha1 te4 ke4 li4 mu3 te4] /Reinhard Klimmt (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - 2000)/
賴帳　赖帐 [lai4 zhang4] /beschwindeln (u.E.) (V)/
賴賬　赖账 [lai4 zhang4] /Schuldenrückzahlung verweigern (u.E.) (S)/
蘭　兰 [lan2] /Orchidee (u.E.) (S)/Lan (u.E.) (Eig, Fam)/
蘭貝託迪尼　兰贝托迪尼 [lan2 bei4 tuo1 di2 ni2] /Lamberto Dini (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
蘭博　兰博 [lan2 bo2] /Rambo (u.E.) (Eig, Pers)/
蘭伯特　兰伯特 [lan2 bo2 te4] /Lambert (u.E.)/
蘭道　兰道 [lan2 dao4] /Landau in der Pfalz (u.E.) (S, Geo)/
蘭德公司　兰德公司 [lan2 de2 gong1 si1] /RAND (u.E.)/
蘭登書屋　兰登书屋 [lan2 deng1 shu1 wu1] /Random House (eine Verlagsgruppe) (Eig, Org)/
蘭帝強森　兰帝强森 [lan2 di4 qiang2 sen1] /Randy Johnson (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
蘭甘亨大帝　兰甘亨大帝 [lan2 gan1 heng1 da4 di4] /-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1239 - 1317)/
蘭格　兰格 [lan2 ge2] /Lange (u.E.)/
蘭桂坊　兰桂坊 [lan2 gui4 fang1] /Lan Kwai Fong (Vergnügungsviertel in Hongkong) (u.E.) (Eig)/
蘭河　兰河 [lan2 he2] /Lahn (u.E.) (Geo)/
蘭花　兰花 [lan2 hua1] /Orchidee (u.E.) (S)/
蘭花色　兰花色 [lan2 hua1 se4] /orchideefarben (violett) (S)/RGB-Code #DA70D6/
蘭卡斯特大學　兰卡斯特大学 [lan2 ka3 si1 te4 da4 xue2] /Lancaster University (u.E.)/
蘭開斯特王朝　兰开斯特王朝 [lan2 kai1 si1 te4 wang2 chao2] /Haus Lancaster (u.E.) (Gesch)/
蘭考　兰考 [lan2 kao3] /Lankao (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘭考縣　兰考县 [lan2 kao3 xian4] /Lankao (Kreis in Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘭科　兰科 [lan2 ke1] /Orchideen (lat: Orchidaceae) (Eig, Bio)/
蘭克　兰克 [lan2 ke4] /Leopold von Ranke (u.E.) (Eig, Pers, 1795 - 1886)/
蘭姆酒　兰姆酒 [lan2 mu3 jiu3] /Rum (u.E.) (S)/
蘭納　兰纳 [lan2 na4] /Lan Na (u.E.) (Gesch)/
蘭尼弗雷夫　兰尼弗雷夫 [lan2 ni2 fu2 lei2 fu1] /Neferefre (u.E.)/
蘭佩杜薩島　兰佩杜萨岛 [lan2 pei4 du4 sa4 dao3] /Lampedusa < Mittelmeerinsel &gt (u.E.) (Eig, Geo)/
蘭坪　兰坪 [lan2 ping2] /Lanping autonomous (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘭青鐵路　兰青铁路 [lan2 qing1 tie3 lu4] /Eisenbahnlinie Lanzhou–Xining (u.E.) (S)/
蘭斯　兰斯 [lan2 si1] /Reims (u.E.) (Geo)/
蘭斯阿姆斯特朗　兰斯阿姆斯特朗 [lan2 si1 a1 mu3 si1 te4 lang3] /Lance Armstrong (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
蘭斯洛特爵士　兰斯洛特爵士 [lan2 si1 luo4 te4 jue2 shi4] /Lancelot (u.E.) (Lit)/
蘭亭集序　兰亭集序 [lan2 ting2 ji2 xu4] /Orchideenpavillon (u.E.)/
蘭亭序　兰亭序 [lan2 ting2 xu4] /das Vorwort zum Orchideenpavillon (eines der berühmtesten Kalligraphiewerken von Wang xizhi) (u.E.) (S)/
蘭溪　兰溪 [lan2 xi1] /Lanxi (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘭西　兰西 [lan2 xi1] /Lanxi (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘭西爾犬　兰西尔犬 [lan2 xi1 er3 quan3] /Landseer (u.E.)/
蘭溪市　兰溪市 [lan2 xi1 shi4] /Lanxi (u.E.) (Geo)/
蘭學　兰学 [lan2 xue2] /Rangaku (u.E.) (Gesch)/
蘭嶼　兰屿 [lan2 yu3] /Orchideeninsel (u.E.) (S)/
蘭嶼鄉　兰屿乡 [lan2 yu3 xiang1] /Lanyu, Orchid Island (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘭治羅孚　兰治罗孚 [lan2 zhi4 luo2 fu2] /Range Rover (u.E.) (S)/
蘭州　兰州 [lan2 zhou1] /Lanzhou (Hauptstadt der Provinz Gansu, China) (Eig, Geo)/
蘭州市　兰州市 [lan2 zhou1 shi4] /Lanzhou  (Hauptstadt der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘭紫　兰紫 [lan2 zi3] /orchideefarben (violett)/RGB-Code #DA70D6/
婪　婪 [lan2] /geizig, habgierig (u.E.)/
嵐　岚 [lan2] /Arashi (japanische Boygroup) (u.E.) (Eig, Mus)/Sturm (in den Bergen) (u.E.) (S, Met)/Unwetter (u.E.) (S)/
嵐皋　岚皋 [lan2 gao1] /Langao (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
嵐縣　岚县 [lan2 xian4] /Kreis Lan (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
攔　拦 [lan2] /behindern, hindern (u.E.)/
攔車　拦车 [lan2 che1] /ein Auto anhalten (u.E.) (V)/ein Taxi anhalten (u.E.) (V)/
攔河壩　拦河坝 [lan2 he2 ba4] /Staudamm, Talsperre (u.E.) (S)/
攔截　拦截 [lan2 jie2] /abstellen, abfangen (u.E.)/
攔截殲擊機　拦截歼击机 [lan2 jie2 jian1 ji1 ji1] /Abfangjagdflugzeug (u.E.) (S, Mil)/
攔截者　拦截者 [lan2 jie2 zhe3] /Abfangjäger (u.E.) (S)/
攔路虎　拦路虎 [lan2 lu4 hu3] /Hindernis, Stein im Weg (u.E.) (S)/
攔路搶劫　拦路抢劫 [lan2 lu4 qiang1 jie2] /Raubüberfall (u.E.) (S)/
攔路強盜　拦路强盗 [lan2 lu4 qiang2 dao4] /Straßenräuber (u.E.) (S)/
攔住　拦住 [lan2 zhu4] /aufhalten, aufhören (u.E.)/
攔阻　拦阻 [lan2 zu3] /Entmutigung (u.E.) (S)/
斕　斓 [lan2] /belebte (u.E.)/
欄　栏 [lan2] /Kolumne (u.E.) (S)/
欄杆　栏杆 [lan2 gan1] /Geländer (u.E.) (S)/ Handgriff (u.E.)/
欄目　栏目 [lan2 mu4] /Rubrik, Spalte, Kolumne (u.E.) (S)/
欄圈　栏圈 [lan2 quan1] /schreiben,  Feder (u.E.)/
欄柵　栏栅 [lan2 shan1] /Schranke, Absperrung (u.E.) (S)/
欄外空白　栏外空白 [lan2 wai4 kong1 bai2] /äußerer Seitenrand (u.E.)/
欄外注釋　栏外注释 [lan2 wai4 zhu4 shi4] /eingezogene Marginalien (u.E.)/
欄位　栏位 [lan2 wei4] /Feld, Fenster (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 把文章直接貼在這個欄位中 把文章直接贴在这个栏位中 -- den Inhalt einer Textdatei direkt in dieses Fenster hinein kopieren/
瀾　澜 [lan2] /Wogen, hohe Wellen (u.E.)/
瀾滄拉祜族自治縣　澜沧拉祜族自治县 [lan2 cang1 la1 hu4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Lancang der Lahu (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
瀾滄縣　澜沧县 [lan2 cang1 xian4] /Kreis Lancang (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
籃　篮 [lan2] /Korb (u.E.) (S)/Teller, Idiot (u.E.) (S)/
籃板球　篮板球 [lan2 ban3 qiu2] /Abprall (u.E.) (S)/
籃簍　篮篓 [lan2 lou3] /Korb (u.E.) (S)/
籃球　篮球 [lan2 qiu2] /Basketball (S)/
籃球場　篮球场 [lan2 qiu2 chang3] /Basketballplatz, Basketballfeld (u.E.) (S, Sport)/
籃球冠軍賽　篮球冠军赛 [lan2 qiu2 guan4 jun1 sai4] /Basketball-Meisterschaft (u.E.) (S, Sport)/
籃球運動員　篮球运动员 [lan2 qiu2 yun4 dong4 yuan2] /Basketballspieler (u.E.) (S)/
籃圈　篮圈 [lan2 quan1] /klingeln, läuten (u.E.)/Reif (u.E.) (S)/Reifen (u.E.) (S)/
籃子　篮子 [lan2 zi5] /Korb (u.E.) (S)/Teller, Idiot (u.E.) (S)/
籣　籣 [lan2] /Köcher, zittern (u.E.) (S)/
藍　蓝 [lan2] /blau (Adj)/
藍寶石　蓝宝石 [lan2 bao3 shi2] /Saphir (ein Edelstein) (u.E.) (S)/
藍寶石公主號　蓝宝石公主号 [lan2 bao3 shi2 gong1 zhu3 hao4] /Sapphire Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
藍寶石色　蓝宝石色 [lan2 bao3 shi2 se4] /saphirblau (S)/RGB-Code #082567/
藍貝　蓝贝 [lan2 bei4] /Miesmuscheln (u.E.)/
藍本　蓝本 [lan2 ben3] /Prototyp, Muster (u.E.) (S)/
藍本複印　蓝本复印 [lan2 ben3 fu4 yin4] /Lichtpause (u.E.) (S)/
藍本印刷　蓝本印刷 [lan2 ben3 yin4 shua4] /Lichtpause (u.E.) (S)/
藍屏死機　蓝屏死机 [lan2 bing3 si3 ji1] /Blue Screen of Death (u.E.)/
藍伯　蓝伯 [lan2 bo2] /Lambi (Spitzname) (u.E.) (Eig)/
藍伯特　蓝伯特 [lan2 bo2 te4] /Lambert (u.E.) (Eig)/
藍翅黃森鶯　蓝翅黄森莺 [lan2 chi4 huang2 sen1 ying1] /Zitronenwaldsänger (u.E.)/
藍籌股　蓝筹股 [lan2 chou2 gu3] /Blue Chips (u.E.)/
藍靛　蓝靛 [lan2 dian4] /indigofarben (u.E.)/
藍調　蓝调 [lan2 diao4] /Blues (u.E.) (Mus)/
藍鶇　蓝鸫 [lan2 dong1] /Hüttensänger (lat: Sialia, eine Vogelgattung) (u.E.) (Eig, Bio)/
藍耳病　蓝耳病 [lan2 er3 bing4] /Seuchenhafter Spätabort der Schweine (SSS, PRRS) (u.E.) (S, Med)/
藍翡翠　蓝翡翠 [lan2 fei3 cui4] /Kappenliest (asiatischer Eisvogel) (u.E.) (S, Bio)/Halcyon pileata (u.E.) (Eig, Bio)/
藍光　蓝光 [lan2 guang1] /Galliumnitrid (u.E.)/Blu-ray (u.E.)/
藍光光碟　蓝光光碟 [lan2 guang1 guang1 die2] /Blu-ray Disc (u.E.)/
藍果接骨木　蓝果接骨木 [lan2 guo3 jie1 gu3 mu4] /Blauer Holunder (lat: Sambucus caerulea) (S, Bio)/
藍海策略　蓝海策略 [lan2 hai3 ce4 lüe4] /Blue Ocean Strategie (u.E.) (Wirtsch)/
藍喉金剛鸚鵡　蓝喉金刚鹦鹉 [lan2 hou2 jin1 gang1 ying1 wu3] /Blaulatzara (u.E.)/
藍鬍子　蓝胡子 [lan2 hu2 zi5] /Blaubart (u.E.) (Werk)/
藍黃金剛鸚鵡　蓝黄金刚鹦鹉 [lan2 huang2 jin1 gang1 ying1 wu3] /Gelbbrustara (u.E.)/
藍鯨　蓝鲸 [lan2 jing1] /Blauwal (u.E.) (Bio)/
藍精靈　蓝精灵 [lan2 jing1 ling2] /Die Schlümpfe (u.E.)/
藍菊　蓝菊 [lan2 ju2] /Aster (u.E.) (S)/
藍孔雀　蓝孔雀 [lan2 kong3 que4] /Blauer Pfau (lat: Pavo cristatus) (u.E.) (Eig, Bio)/
藍筐　蓝筐 [lan2 kuang1] /Korb (u.E.) (S)/
藍綠　蓝绿 [lan2 lü4] /blaugrün (u.E.)/
藍綠色　蓝绿色 [lan2 lü4 se4] /blaugrün; aquamarin; aquamarinfarben; aquamarinblau/RGB-Code #7FFFD4/
藍領　蓝领 [lan2 ling3] /Arbeiter (u.E.) (S, Wirtsch)/Arbeiter (u.E.) (S, Rechtsw)/
藍領工人　蓝领工人 [lan2 ling3 gong1 ren2] /traurig (u.E.)/
藍龍　蓝龙 [lan2 long2] /Blue Dragon (japanisches Computer-Rollenspiel) (u.E.) (Eig, EDV)/
藍梅　蓝梅 [lan2 mei2] /blaue Pflaumen (u.E.) (S, Bio)/
藍莓　蓝莓 [lan2 mei2] /Amerikanische Heidelbeere, (lat: Vaccinium corymbosum) (u.E.) (Eig, Bio)/
藍莓之夜　蓝莓之夜 [lan2 mei2 zhi1 ye4] /My Blueberry Nights (u.E.)/
藍毗尼園　蓝毗尼园 [lan2 pi2 ni2 yuan2] /Lumbini (u.E.) (Geo)/
藍皮書　蓝皮书 [lan2 pi2 shu1] /Blaubuch (Verzeichnis prominenter Persönlichkeiten) (u.E.) (S)/
藍皮書計劃　蓝皮书计划 [lan2 pi2 shu1 ji4 hua4] /Project Blue Book (u.E.)/
藍色　蓝色 [lan2 se4] /blau/RGB-Code #0000FF/
藍色貝雷帽　蓝色贝雷帽 [lan2 se4 bei4 lei2 mao4] /Blauhelm (u.E.) (S)/
藍色大門　蓝色大门 [lan2 se4 da4 men2] /Film: Blue Gate Crossing (u.E.) (Eig)/
藍色的　蓝色的 [lan2 se4 di4] /blau (u.E.) (S)/
藍色的多瑙河　蓝色的多瑙河 [lan2 se4 di4 duo1 nao3 he2] /Donauwalzer (u.E.) (Mus)/
藍色多瑙河　蓝色多瑙河 [lan2 se4 duo1 nao3 he2] /Donauwalzer (u.E.) (Mus)/
藍色基因　蓝色基因 [lan2 se4 ji1 yin1] /Blue Gene (u.E.) (S, EDV)/
藍色基因超級計算機系統　蓝色基因超级计算机系统 [lan2 se4 ji1 yin1 chao1 ji2 ji4 suan4 ji1 xi4 tong3] /Blue Gene (u.E.) (S, EDV)/
藍色巨人　蓝色巨人 [lan2 se4 ju4 ren2] /Big Blue ( Spitzname von IBM ) (u.E.)/
藍色狂想曲　蓝色狂想曲 [lan2 se4 kuang2 xiang3 qu3] /Rhapsody in Blue (u.E.)/
藍色羽毛的鳥　蓝色羽毛的鸟 [lan2 se4 yu3 mao2 de5 niao3] /Singvogel (u.E.) (S)/
藍色戰劑　蓝色战剂 [lan2 se4 zhan4 ji4] /Agent Blue (militärischer Codename eines chemischen Entlaubungsmittels) (u.E.) (Eig, Mil)/
藍山　蓝山 [lan2 shan1] /Lanshan (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
藍山咖啡　蓝山咖啡 [lan2 shan1 ka1 fei1] /Blue Mountain Kaffee/
藍舌病　蓝舌病 [lan2 she2 bing4] /Blauzungenkrankheit (Krankheit von Wiederkäuern wie Rind, Schaf, Ziege) (u.E.) (S, Med)/
藍絲黛爾石　蓝丝黛尔石 [lan2 si1 dai4 er3 shi2] /Lonsdaleit, hexagonaler Diamant (ein sehr seltenes Miniral) (Eig, Geol)/
藍松鴉　蓝松鸦 [lan2 song1 ya1] /Blauhäher (u.E.) (S)/
藍天　蓝天 [lan2 tian1] /blauer Himmel (S)/
藍田　蓝田 [lan2 tian2] /Lantian (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
藍田縣　蓝田县 [lan2 tian2 xian4] /Kreis Lantian (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
藍圖　蓝图 [lan2 tu2] /Blaupause (u.E.) (S)/
藍圖方法　蓝图方法 [lan2 tu2 fang1 fa3] /Lichtpausverfahren (u.E.) (S)/
藍圖設計　蓝图设计 [lan2 tu2 she4 ji4] /Entwurfsplanung (u.E.) (S)/
藍紋奶酪　蓝纹奶酪 [lan2 wen2 nai3 lao4] /Blauschimmelkäse (u.E.) (S)/
藍線　蓝线 [lan2 xian4] /Lot (u.E.) (S)/
藍橡樹　蓝橡树 [lan2 xiang4 shu4] /Blau-Eiche (lat: Quercus douglasii) (Eig, Bio)/
藍胸鶉　蓝胸鹑 [lan2 xiong1 chun2] /Zwergwachtel (lat: Coturnix chinensis) (u.E.) (Eig, Bio)/
藍牙　蓝牙 [lan2 ya2] /Bluetooth (u.E.) (Eig, EDV)/
藍牙技術　蓝牙技术 [lan2 ya2 ji4 shu4] /Bluetooth-Technologie (u.E.) (S, EDV)/
藍眼睛　蓝眼睛 [lan2 yan3 jing1] /blaue Augen (u.E.) (S)/
藍眼菊　蓝眼菊 [lan2 yan3 ju2] /Kapkörbchen, Kapmargeriten, Bornholmmargeriten  (lat: Osteospermum) (u.E.) (Eig, Bio)/
藍宇　蓝宇 [lan2 yu3] /Lan Yu (chinesischer Film, Regisseur: Stanley Kwan) (Eig, Kunst)/
藍玉　蓝玉 [lan2 yu4] /Aquamarin (u.E.) (S)/
藍藻　蓝藻 [lan2 zao3] /Cyanobakterien (u.E.)/
藍藻界　蓝藻界 [lan2 zao3 jie4] /Cyanobacteria <Taxonomie&gt (S, Bio)/Reich der Cyanobakterien, Reichder Blaualgen (S, Bio)/
藍紫　蓝紫 [lan2 zi3] /blauviolett/RGB-Code #8A2BE2/
襤　褴 [lan2] /schäbig, zerrissen, zerlumpt (u.E.)/
襤褸　褴褛 [lan2 lü3] /abwetzen (u.E.) (V)/schäbig, lumpig, zerfetzt, abwetzen (u.E.) (V)/ramponiert (u.E.) (Adj)/ruppig (u.E.) (Adj)/schäbig, lumpig (Kleidung) (u.E.) (Adj)/
讕言　谰言 [lan2 yan2] /abfällige Bemerkung (u.E.)/
躝　躝 [lan2] /ablaufen, passieren (u.E.)/kriechen, schleichen (u.E.)/
鑭　镧 [lan2] /Lanthan (S, Chem)/
鑭系元素　镧系元素 [lan2 xi4 yuan2 su4] /Lanthanoide (S, Chem)/
闌　阑 [lan2] /erschöpft, abgehetzt (u.E.)/
闌珊　阑珊 [lan2 shan1] /erlöschen (u.E.) (V)/
闌尾　阑尾 [lan2 wei3] /Blinddarm, Appendix (u.E.) (S)/Wurmfortsatz (u.E.) (S)/
闌尾切除術　阑尾切除术 [lan2 wei3 qie1 chu2 shu4] /Blinddarmoperation, Appendektomie (u.E.) (S)/
闌尾炎　阑尾炎 [lan2 wei3 yan2] /Blinddarmentzündung, Appendizitis (u.E.) (S)/
壈　壈 [lan3] /enttäuscht, enttäuschte (u.E.)/
嬾　嬾 [lan3] /faul, lustig (u.E.)/
懶　懒 [lan3] /faul (u.E.) (Adj)/
懶蟲　懒虫 [lan3 chong2] /Drückeberger (u.E.) (S)/Schlafmütze (u.E.) (S)/
懶惰　懒惰 [lan3 duo4] /Faulheit (u.E.) (S, Psych); Bsp.: 跟懶惰作鬥爭 跟懒惰作斗争 -- Faulheit/Trägheit  bekämpfen/bequem, arbeitsscheu (u.E.)/faul, träge (u.E.)/
懶骨頭　懒骨头 [lan3 gu2 tou5] /Fauler Knochen (u.E.)/
懶鬼　懒鬼 [lan3 gui3] /Schlafmütze (u.E.) (S)/
懶漢　懒汉 [lan3 han4] /Faulpelz, Faulenzer (u.E.) (S)/
懶猴　懒猴 [lan3 hou2] /Plump-Lori, Plumplori (lat: Nycticebus coucang, ein Halbaffe) (u.E.) (Eig, Bio)/
懶人　懒人 [lan3 ren2] /Gauner (u.E.) (S)/Tagedieb (u.E.) (S)/
懶散　懒散 [lan3 san3] /Müßiggang, Faulheit (u.E.) (S)/sich aalen (u.E.) (V)/langsam (u.E.) (Adj)/müßig (u.E.) (Adj)/
懶熊　懒熊 [lan3 xiong2] /Lippenbär (u.E.) (Bio)/
懶洋洋　懒洋洋 [lan3 yang2 yang2] /faul, faule (u.E.)/lasch (u.E.) (Adj)/lässig (u.E.) (Adj)/
懶腰　懒腰 [lan3 yao1] /Dehnbarkeit (u.E.) (S)/
懶豬　懒猪 [lan3 zhu1] /faule Sau (u.E.) (S)/
攬　揽 [lan3] /kapern, packen (u.E.)/
攬廣告　揽广告 [lan3 guang3 gao4] /Anzeigenakquisition (u.E.) (S, Wirtsch)/
欖　榄 [lan3] /Olive (u.E.) (S)/
欖仁樹　榄仁树 [lan3 ren2 shu4] /Katappenbaum, Indischer Mandelbaum, Indische Mandel (lat: Terminalia catappa) (u.E.) (Eig, Bio)/
欖蠵龜　榄蠵龟 [lan3 xi1 gui1] /Oliv-Bastardschildkröte (u.E.)/
纜車　缆车 [lan3 che1] /Seilbahn (u.E.) (S)/
纜繩　缆绳 [lan3 sheng2] /Tau (u.E.) (S)/Tauwerk (u.E.) (S)/Trosse (u.E.) (S)/
纜索　缆索 [lan3 suo3] /Trosse (u.E.) (S)/Zugseil (u.E.) (S)/
纜索鐵路　缆索铁路 [lan3 suo3 tie3 lu4] /Standseilbahn (u.E.) (S)/
纜線數據機　缆线数据机 [lan3 xian4 shu4 ju4 ji1] /Kabelmodem (u.E.) (EDV)/
罱　罱 [lan3] /Fischernetz (u.E.) (S)/
覽　览 [lan3] /anschauen, besichtigen (u.E.) (V)/
濫　滥 [lan4] /ausschließlich, ausschweifend (u.E.)/
濫捕　滥捕 [lan4 bu3] /etw. überfischen, Unbeteiligte festnehmen (u.E.)/
濫採　滥采 [lan4 cai3] /ausmeißeln (u.E.) (V)/
濫伐　滥伐 [lan4 fa2] /Raubbau (u.E.)/Kahlschlag (u.E.) (S)/
濫食　滥食 [lan4 shi2] /unmäßiges Essen (u.E.)/
濫用　滥用 [lan4 yong4] /missbrauchen (u.E.) (V)/vergeuden (u.E.) (V)/Missbrauch (u.E.) (Adj)/
濫用職權　滥用职权 [lan4 yong4 zhi2 quan2] /Amtsmissbrauch (u.E.) (S)/
濫竽充數　滥竽充数 [lan4 yu2 chong1 shu4] /untauglich; einen Platz einnehmen, ohne entsprechende Qualifikationen zu besitzen (u.E.)/ein Kuckuck unter Nachtigallen (u.E.)/
爛　烂 [lan4] /scheiße,  beschissen, mies, ätzend (umg.) (u.E.) (Adj); Bsp.: 我的中文很爛。 我的中文很烂。 -- Mein Chinesisch ist beschissen. (mod, 1949 - )/sanft, sacht (u.E.) (Adj)/verfault (u.E.) (Adj, Ess)/zerkocht (u.E.) (Adj)/
爛掉　烂掉 [lan4 diao4] /matschig werden (u.E.) (V)/
爛糊　烂糊 [lan4 hu5] /breiig, weichlich, zerkocht (u.E.) (Adj)/
爛漫　烂漫 [lan4 man4] /in voller Blüte, farbig und schön, farbenprächtig (u.E.) (Adj)/
爛泥　烂泥 [lan4 ni2] /Schlamm (u.E.) (S)/
爛攤子　烂摊子 [lan4 tan1 zi5] /ein wildes Durcheinander, Augiasstall, Saustall (u.E.) (S)/eine chaotische Unordnung (u.E.) (S)/
爛演員　烂演员 [lan4 yan3 yuan2] /Schmierenkomödiant (u.E.) (S)/
爛醉　烂醉 [lan4 zui4] /besoffen; blau (u.E.) (Adj)/
纜　缆 [lan4] /Seil (u.E.) (S)/
廊　廊 [lang2] /Durchgang, Passage, Korridor (u.E.) (S)/Eingangsterasse, Vorhalle, Veranda (u.E.) (S)/
廊坊　廊坊 [lang2 fang1] /Langfang (u.E.) (Eig, Geo)/
廊坊地區　廊坊地区 [lang2 fang1 di4 qu1] /Langfang (Bezirk in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
廊坊市　廊坊市 [lang2 fang1 shi4] /Langfang (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
榔頭　榔头 [lang2 tou5] /Hammer (u.E.) (S)/
狼　狼 [lang2] /Wolf (u.E.) (S, Bio)/Lang (u.E.) (Eig, Fam)/
狼狽　狼狈 [lang2 bei4] /Bestürzung (u.E.) (S)/
狼狽地　狼狈地 [lang2 bei4 de5] /destruktiv (u.E.) (Adj)/
狼狽為奸　狼狈为奸 [lang2 bei4 wei2 jian1] /Mit jemandem gemeinsame Sache machen (u.E.) (S)/
狼狽為姦　狼狈为奸 [lang2 bei4 wei2 jian1] /unter einer Decke stecken (u.E.) (S)/
狼狗　狼狗 [lang2 gou3] /Schäferhund (u.E.) (S)/
狼嚎　狼嚎 [lang2 hao2] /Wolfsgeheul (u.E.) (S)/
狼獾之類　狼獾之类 [lang2 huan1 zhi1 lei4] /Vielfras (u.E.) (S)/
狼藉　狼藉 [lang2 ji2] /in Unordnung (u.E.) (Adj)/wild durcheinander (u.E.)/
狼居胥山　狼居胥山 [lang2 ju1 xu1 shan1] /Chentii-Gebirge (u.E.) (Geo)/
狼母　狼母 [lang2 mu3] /Wolfmother (australische Rockband) (u.E.) (Eig, Mus)/
狼母樂隊　狼母乐队 [lang2 mu3 yue4 dui4] /Wolfmother (australische Rockband) (u.E.) (Eig, Mus)/
狼奶　狼奶 [lang2 nai3] /Wolfmilch=sozialistische Erziehung (u.E.) (S)/
狼群　狼群 [lang2 qun2] /Rotte (u.E.) (S)/
狼人　狼人 [lang2 ren2] /Werwolf (u.E.) (S, Bio)/
狼人之末日怒吼　狼人之末日怒吼 [lang2 ren2 zhi1 mo4 ri4 nu4 hou3] /Werewolf: The Apocalypse (ein Rollenspiel) (u.E.) (Eig)/
狼似　狼似 [lang2 shi4] /wölfisch (u.E.) (Adj)/
狼吞虎咽者　狼吞虎咽者 [lang2 tun1 hu3 yan1 zhe3] /Fresser (u.E.) (S)/
狼吞虎咽　狼吞虎咽 [lang2 tun1 hu3 yan4] /heißhungrig verschlingen (u.E.)/fressen (u.E.) (V)/schlingen (u.E.) (V)/voll fressen (u.E.) (V)/vollfressen (u.E.) (V)/
狼吞虎咽地　狼吞虎咽地 [lang2 tun1 hu3 yan4 di4] /gefräßig (u.E.) (Adj, Lit)/
狼穴　狼穴 [lang2 xue2] /Wolfsschanze (u.E.) (Mil)/
狼煙　狼烟 [lang2 yan1] /Leuchtfeuer (u.E.) (S)/
狼崽　狼崽 [lang2 zai3] /Wolfsjunges (u.E.)/
狼蛛　狼蛛 [lang2 zhu1] /Tarantel (u.E.) (S)/
琅　琅 [lang2] /Lang (u.E.) (Eig, Fam)/
琅勃拉邦　琅勃拉邦 [lang2 bo2 la1 bang1] /Luang Prabang (u.E.) (Geo)/
琅琅　琅琅 [lang2 lang2] /hellklingend, helltönend (u.E.)/
稂　稂 [lang2] /eine besondere Gras-Sorte (u.E.) (S)/
蜋　蜋 [lang2] /Libelle (u.E.) (S, Bio)/
螂　螂 [lang2] /Libelle (u.E.) (S)/
郎　郎 [lang2] /Lang (u.E.) (Eig, Fam)/Jugendliche(r) (u.E.)/
郎才女貌　郎才女貌 [lang2 cai2 nü3 mao4] /(perfekt zusammen passende) talentierter Mann und schöne Frau (u.E.) (S)/
郎舅　郎舅 [lang2 jiu4] /Schwager (u.E.) (S)/
郎蘭茲綱領　郎兰兹纲领 [lang2 lan2 zi1 gang1 ling3] /Langlands-Programm (u.E.) (S, Math)/
郎朗　郎朗 [lang2 lang3] /Lang Lang (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
郎世寧　郎世宁 [lang2 shi4 ning2] /Giuseppe Castiglione (u.E.) (Eig, Pers, 1688 - 1766)/
郎溪　郎溪 [lang2 xi1] /Langxi (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
鋃　锒 [lang2] /anketten, verbinden (u.E.)/
閬中　阆中 [lang2 zhong1] /Langzhong (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
閬中市　阆中市 [lang2 zhong1 shi4] /Langzhong (u.E.) (Geo)/Langzhong (u.E.) (Gesch)/
朗　朗 [lang3] /klar, hell (u.E.)/Lang (u.E.) (Eig, Fam)/
朗伯　朗伯 [lang3 bo2] /Lambi (u.E.) (Eig)/
朗德省　朗德省 [lang3 de2 sheng3] /Landes (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
朗讀　朗读 [lang3 du2] /laut lesen (u.E.)/verlesen (u.E.) (V)/
朗讀者　朗读者 [lang3 du2 zhe3] /Deklamator (u.E.) (S)/
朗根沙伊特　朗根沙伊特 [lang3 gen1 sha1 yi1 te4] /Langenscheidt (u.E.)/
朗侯活　朗侯活 [lang3 hou2 huo2] /Ron Howard (u.E.) (Pers)/
朗朗　朗朗 [lang3 lang3] /deutlich vernehmbare Lesestimme, hell, klar (u.E.) (Adj)/
朗朗地　朗朗地 [lang3 lang3 de5] /sonor (u.E.)/
朗尼　朗尼 [lang3 ni2] /Wayne Rooney (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
朗諾　朗诺 [lang3 nuo4] /Lon Nol (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1985)/
朗氏中喙鯨　朗氏中喙鲸 [lang3 shi4 zhong1 hui4 jing1] /Longman-Schnabelwal (u.E.)/
朗斯頓休斯　朗斯顿休斯 [lang3 si1 dun4 xiu1 si1] /Langston Hughes (u.E.)/
朗斯足球俱樂部　朗斯足球俱乐部 [lang3 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /RC Lens (u.E.)/
朗誦　朗诵 [lang3 song4] /Vortrag (u.E.) (S)/skandieren (u.E.) (V)/
朗縣　朗县 [lang3 xian4] /Kreis Lang (Autonome Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
朗訊科技　朗讯科技 [lang3 xun4 ke1 ji4] /Lucent Technologies (u.E.) (Org)/
朗伊爾城　朗伊尔城 [lang3 yi1 er3 cheng2] /Longyearbyen (u.E.) (Geo)/
烺　烺 [lang3] /erhellen, hell (u.E.)/
埌　埌 [lang4] /ausgelassen, wild (u.E.)/
浪　浪 [lang4] /Ausschalter (u.E.) (S)/Welle, Woge (u.E.) (S)/zügellos, unbeherrscht (u.E.) (Adj)/
浪潮　浪潮 [lang4 chao2] /Flut (u.E.)/Woge (u.E.)/Strömung (u.E.)/
浪船　浪船 [lang4 chuan2] /Schaukelschiff (u.E.) (S)/
浪蕩　浪荡 [lang4 dang4] /herumgammeln (u.E.)/trödeln (u.E.)/
浪蕩公子　浪荡公子 [lang4 dang4 gong1 zi3] /Gammler (u.E.) (S)/
浪得虛名　浪得虚名 [lang4 de2 xu1 ming2] /einen unverdienten Ruf genießen (u.E.) (S); Bsp.: 並非浪得虛名 并非浪得虚名 -- Der Ruf ist gewiss nicht unverdient./
浪訛　浪讹 [lang4 e2] /Lang'e (u.E.) (Eig, Fam)/
浪費　浪费 [lang4 fei4] /verschwenden (V)/vergeuden (V)/
浪費掉　浪费掉 [lang4 fei4 diao4] /verpulvern (u.E.) (V)/
浪費錢　浪费钱 [lang4 fei4 qian2] /Geldverschwendung (u.E.) (S)/
浪高　浪高 [lang4 gao1] /Wellenhöhe (u.E.) (S)/
浪花　浪花 [lang4 hua1] /Brandung (u.E.) (S)/spritzen, Gischt (u.E.) (S)/
浪跡　浪迹 [lang4 ji1] /wandern, herumschlendern (u.E.)/
浪卡子　浪卡子 [lang4 ka3 zi3] /Langkazi (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
浪客劍心　浪客剑心 [lang4 ke4 jian4 xin1] /Rurouni Kenshin (Manga-Serie) (Eig, Werk, Autor: Nobuhiro Watsuki (jap. Mangaka))/
浪漫　浪漫 [lang4 man4] /romantisch (Adj)/
浪漫歌曲　浪漫歌曲 [lang4 man4 ge1 qu3] /Romanze (u.E.) (S)/
浪漫派　浪漫派 [lang4 man4 pai4] /Romantiker (u.E.) (S)/
浪漫之路　浪漫之路 [lang4 man4 zhi1 lu4] /Romantische Straße (u.E.)/
浪漫主義　浪漫主义 [lang4 man4 zhu3 yi4] /Romantik (u.E.) (S, Lit)/romantisch (u.E.) (Adj)/
浪漫主義文學　浪漫主义文学 [lang4 man4 zhu3 yi4 wen2 xue2] /Ralph Waldo Emerson (u.E.) (Lit)/
浪漫主義音樂　浪漫主义音乐 [lang4 man4 zhu3 yi4 yin1 yue4] /Musik der Romantik (u.E.) (S, Gesch)/
浪琴　浪琴 [lang4 qin2] /Longine (traditioneller Schweizer Uhrenhersteller) (Eig, Org); Bsp.: 浪琴錶 浪琴表 -- Longine-Uhr/
浪琴錶　浪琴表 [lang4 qin2 biao3] /Longines (u.E.)/
浪人　浪人 [lang4 ren2] /Rōnin (herrenloser japanischer Samurai) (S, Gesch)/
浪濤　浪涛 [lang4 tao1] /Welle (Meer) (u.E.) (S)/
浪頭　浪头 [lang4 tou2] /Trend, (Mode)Strömung (u.E.) (V); Bsp.: 趕浪頭 赶浪头 -- dem Trend folgen (mod, 1949 - )/Welle, Wellenberg (crest of a wave) (u.E.) (V)/
浪涌　浪涌 [lang4 yong3] /Aufwallung (u.E.) (S)/
浪子　浪子 [lang4 zi3] /verlorener Sohn (u.E.)/Bummler, Gammler (u.E.) (S)/Libertin (u.E.) (S)/Wüstling (u.E.) (S)/
浪子回頭　浪子回头 [lang4 zi3 hui2 tou2] /Heimkehr des verlorenen Sohnes ( sich wieder dem rechten Pfad folgen  ) (u.E.) (Sprichw)/
浪子回頭金不換　浪子回头金不换 [lang4 zi3 hui2 tou2 jin1 bu4 huan4] /Reue ist der erste Schritt zur Besserung (u.E.)/
莨菪　莨菪 [lang4 dang4] /Schwarzes Bilsenkraut, Hühnertod (u.E.) (S)/
蒗　蒗 [lang4] /Ortsname (u.E.) (S)/
郎　郎 [lang4] /ein untrennbares Morphem (u.E.) (S); Bsp.: 屎殼郎 屎壳郎 -- Mistkäfer/
閬　阆 [lang4] /hohes Tor (u.E.) (S)/
撈　捞 [lao1] /auffischen (u.E.) (V)/ergattern (u.E.)/
劳动生产率　劳动生产率 [lao2 dong4 sheng1 chan3 lü4] /Arbeitsproduktivität (u.E.) (S)/
劳驾　劳驾 [lao2 jia4] /Verzeihung! (u.E.)/
勞　劳 [lao2] /Arbeit, Mühe (u.E.) (S)/damme ??? (u.E.)/arbeiten, sich abmühen (u.E.) (V)/Lao (u.E.) (Eig, Fam)/
勞保　劳保 [lao2 bao3] /Arbeiter- und Angestelltenversicherung (u.E.) (S)/
勞保醫療　劳保医疗 [lao2 bao3 yi1 liao2] /medizinische Absicherung im System der Arbeiter- und Angestelltenversicherung (S)/
勞德代爾堡　劳德代尔堡 [lao2 de2 dai4 er3 bao3] /Fort Lauderdale (u.E.) (Geo)/
勞動　劳动 [lao2 dong4] /körperlich arbeiten, körperliche Arbeit (u.E.)/Arbeit (u.E.) (S)/
勞動安全規定　劳动安全规定 [lao2 dong4 an1 quan2 gui1 ding4] /Arbeitssicherheitsbestimmungen (u.E.) (S)/
勞動安全規定條例　劳动安全规定条例 [lao2 dong4 an1 quan2 gui1 ding4 tiao2 li4] /Arbeitssicherheitsbestimmungen (u.E.) (S)/
勞動保護　劳动保护 [lao2 dong4 bao3 hu4] /Arbeitsschutz (u.E.) (S)/
勞動保護器材　劳动保护器材 [lao2 dong4 bao3 hu4 qi4 cai2] /Arbeitsvorrichtung (u.E.) (S, Wirtsch)/
勞動保險　劳动保险 [lao2 dong4 bao3 xian3] /Arbeiter- und Angestelltenversicherung (u.E.) (S)/
勞動報酬　劳动报酬 [lao2 dong4 bao4 chou2] /Arbeitsentgelt (u.E.) (S)/
勞動部長　劳动部长 [lao2 dong4 bu4 zhang3] /Arbeitsminister (u.E.) (S)/
勞動產品　劳动产品 [lao2 dong4 chan3 pin3] /Werk (u.E.) (S)/
勞動成本　劳动成本 [lao2 dong4 cheng2 ben3] /Arbeitskosten (u.E.)/
勞動鬥爭　劳动斗争 [lao2 dong4 dou4 zheng1] /Arbeitskampf (S, Wirtsch)/
勞動對象　劳动对象 [lao2 dong4 dui4 xiang4] /Arbeitsgegenstand (u.E.) (S)/
勞動法　劳动法 [lao2 dong4 fa3] /Arbeitsrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
勞動法典　劳动法典 [lao2 dong4 fa3 dian3] /Arbeitsgesetzbuch (u.E.) (S, Rechtsw)/
勞動法庭　劳动法庭 [lao2 dong4 fa3 ting2] /Arbeitsgericht (u.E.) (S)/
勞動改造　劳动改造 [lao2 dong4 gai3 zao4] /Laogai (u.E.) (Rechtsw)/
勞動和社會保障部　劳动和社会保障部 [lao2 dong4 he2 she4 hui4 bao3 zhang4 bu4] /Ministerium für Arbeit und Soziales (u.E.) (S)/
勞動合同　劳动合同 [lao2 dong4 he2 tong5] /Arbeitsvertrag (u.E.) (S)/
勞動環境　劳动环境 [lao2 dong4 huan2 jing4] /Arbeitsbedingungen (u.E.)/
勞動紀律　劳动纪律 [lao2 dong4 ji4 lü4] /Arbeitsdisziplin (u.E.) (S)/Arbeitsmoral (u.E.) (S, Wirtsch); Bsp.: 乙方已經嚴重違反甲方的勞動紀律 乙方已经严重违反甲方的劳动纪律 -- Partei B hat bereits erheblich gegen die Arbeitsmoral von Partei A verstoßen/
勞動價值　劳动价值 [lao2 dong4 jia4 zhi2] /Arbeitswerttheorie (u.E.) (Wirtsch)/
勞動教養　劳动教养 [lao2 dong4 jiao4 yang3] /Umerziehung durch Arbeit (u.E.) (Rechtsw)/
勞動教養試行辦法　劳动教养试行办法 [lao2 dong4 jiao4 yang3 shi4 xing2 ban4 fa3] /Anwendungsmethoden der Umerziehung durch Arbeit (u.E.) (S)/
勞動節　劳动节 [lao2 dong4 jie2] /Erster Mai, Tag der Arbeit (u.E.) (S)/
勞動局　劳动局 [lao2 dong4 ju2] /Arbeitsamt, Arbeitsverwaltung (u.E.) (S)/
勞動力　劳动力 [lao2 dong4 li4] /Arbeiterschaft (u.E.) (S)/Arbeitskräfte, Menschenpotential (u.E.) (S)/
勞動力不足　劳动力不足 [lao2 dong4 li4 bu4 zu2] /unterbesetzt (u.E.)/
勞動立法　劳动立法 [lao2 dong4 li4 fa3] /Arbeitsgesetzgebung (u.E.) (S, Rechtsw)/
勞動力供需狀況　劳动力供需状况 [lao2 dong4 li4 gong1 xu1 zhuang4 kuang4] /Arbeitsmarktsituation (u.E.) (S)/
勞動力市場　劳动力市场 [lao2 dong4 li4 shi4 chang3] /Arbeitsmarkt (u.E.) (S)/
勞動力資源　劳动力资源 [lao2 dong4 li4 zi1 yuan2] /Arbeitsressourcen, Ressourcen an Arbeitskraft (u.E.) (S)/
勞動流動性　劳动流动性 [lao2 dong4 liu2 dong4 xing4] /Mobilität (u.E.)/
勞動密集　劳动密集 [lao2 dong4 mi4 ji2] /arbeitsintensiv (u.E.) (Adj)/
勞動模范　劳动模范 [lao2 dong4 mo2 fan4] /Modellarbeiter (Auszeichnung)  (u.E.)/
勞動能力　劳动能力 [lao2 dong4 neng2 li4] /Arbeitsfähigkeit (u.E.) (S)/
勞動人民進步黨　劳动人民进步党 [lao2 dong4 ren2 min2 jin4 bu4 dang3] /Fortschrittspartei des werktätigen Volkes (u.E.) (Pol)/
勞動人民文化宮　劳动人民文化宫 [lao2 dong4 ren2 min2 wen2 hua4 gong1] /Kulturpalast des werktätigen Volkes (u.E.) (S)/
勞動日　劳动日 [lao2 dong4 ri4] /Werktag (u.E.) (S)/
勞動生產率　劳动生产率 [lao2 dong4 sheng1 chan3 lü4] /Arbeitsproduktivität (u.E.) (S)/
勞動生產效率　劳动生产效率 [lao2 dong4 sheng1 chan3 xiao4 lü4] /Arbeitsproduktivität (u.E.) (S)/
勞動時間　劳动时间 [lao2 dong4 shi2 jian1] /Arbeitszeit (u.E.) (S)/
勞動市場　劳动市场 [lao2 dong4 shi4 chang3] /Arbeitsmarkt (u.E.) (S)/Stellenmarkt (u.E.) (S)/
勞動市場改革　劳动市场改革 [lao2 dong4 shi4 chang3 gai3 ge2] /Arbeitsmarktreform (S, Pol)/
勞動市場政策　劳动市场政策 [lao2 dong4 shi4 chang3 zheng4 ce4] /Arbeitsmarktpolitik (S, Pol)/
勞動事故　劳动事故 [lao2 dong4 shi4 gu4] /Arbeitsunfall (u.E.) (S)/
勞動收入　劳动收入 [lao2 dong4 shou1 ru4] /Arbeitseinkommen (u.E.) (S)/Einkünfte aus Erwerbstätigkeit (u.E.) (S)/
勞動所得　劳动所得 [lao2 dong4 suo3 de2] /Einkünfte aus Erwerbstätigkeit (u.E.)/
勞動條件　劳动条件 [lao2 dong4 tiao2 jian4] /Arbeitsbedingung, Arbeitsbedingungen (u.E.) (S)/
勞動效能　劳动效能 [lao2 dong4 xiao4 neng2] /Effektivität der Arbeit (u.E.) (S)/
勞動新聞　劳动新闻 [lao2 dong4 xin1 wen2] /Rodong Sinmun ("Arbeiterzeitung", eine nordkoreanische Zeitung) (u.E.) (Eig, Pol)/
勞動許可　劳动许可 [lao2 dong4 xu3 ke3] /Arbeiterlaubnis (u.E.) (S)/
勞動學　劳动学 [lao2 dong4 xue2] /Arbeitswissenschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
勞動者　劳动者 [lao2 dong4 zhe3] /Arbeiter (u.E.) (S)/Arbeitgeber (u.E.) (S)/Arbeitnehmer (u.E.) (S)/
勞動爭端　劳动争端 [lao2 dong4 zheng1 duan1] /Arbeitskampf (u.E.) (S)/Arbeitsstreitigkeit (u.E.) (S)/
勞動爭端審判權　劳动争端审判权 [lao2 dong4 zheng1 duan1 shen3 pan4 quan2] /Arbeitsgerichtsbarkeit (u.E.) (S)/
勞頓　劳顿 [lao2 dun4] /ermattet (u.E.)/Strapaze (u.E.)/
勞而無功　劳而无功 [lao2 er2 wu2 gong1] /Sisyphusarbeit (wörtlich: "schuften, aber ohne Erfolg") <Redew&gt (u.E.) (S)/
勞方　劳方 [lao2 fang1] /Weh (u.E.) (S)/
勞改　劳改 [lao2 gai3] /Umerziehung durch Zwangsarbeit (u.E.)/
勞改場　劳改场 [lao2 gai3 chang3] /Besserungsanstalt (u.E.) (S)/
勞改單位　劳改单位 [lao2 gai3 dan1 wei4] /Arbeitslager (u.E.) (S)/
勞格海姆　劳格海姆 [lao2 ge2 hai3 mu3] /Roigheim (u.E.) (Geo)/
勞工　劳工 [lao2 gong1] /Arbeit, (Geburts-) Wehen (u.E.) (S, Med)/
勞工保護規定　劳工保护规定 [lao2 gong1 bao3 hu4 gui1 ding4] /Arbeiterschutzgesetz (u.E.) (S)/
勞工部　劳工部 [lao2 gong1 bu4] /Arbeitsministerium (u.E.) (S)/
勞工部長　劳工部长 [lao2 gong1 bu4 chang2] /Arbeitsminister (u.E.) (S)/
勞工成本　劳工成本 [lao2 gong1 cheng2 ben3] /Personalkosten (S)/
勞工黨　劳工党 [lao2 gong1 dang3] /Arbeiterpartei (u.E.) (S)/
勞工管理　劳工管理 [lao2 gong1 guan3 li3] /Personalmanagement (u.E.) (S)/
勞工階層　劳工阶层 [lao2 gong1 jie1 ceng2] /Arbeitnehmerschaft (u.E.) (S)/
勞工局　劳工局 [lao2 gong1 ju2] /Arbeitsamt (u.E.) (S)/
勞工市場　劳工市场 [lao2 gong1 shi4 chang3] /Stellenmarkt (u.E.) (S)/
勞工許可証　劳工许可证 [lao2 gong1 xu3 ke3 zheng4] /Arbeitserlaubnis (u.E.) (S)/
勞工運動　劳工运动 [lao2 gong1 yun4 dong4] /Arbeiterbewegung (u.E.) (S)/
勞駕　劳驾 [lao2 jia4] /Entschuldigen Sie biite, ... (u.E.); Bsp.: 劳驾把那本字典遞給我。 劳驾把那本字典递给我。 -- Entschuldung, würden Sie mir bitte jenes Wörterbuch geben./
勞苦　劳苦 [lao2 ku3] /Strapazen (u.E.)/
勞苦大眾　劳苦大众 [lao2 ku3 da4 zhong4] /ins Joch der Arbeit eingespannte Werktätige (u.E.)/
勞拉　劳拉 [lao2 la1] /Laura (u.E.)/Lara (u.E.)/
勞拉威爾士布什　劳拉威尔士布什 [lao2 la1 wei1 er3 shi4 bu4 shi2] /Laura Bush (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
勞累　劳累 [lao2 lei4] /quälen, schuften (u.E.)/Anstrengung (u.E.) (S)/Plage (u.E.) (S)/Strapaze (u.E.) (S)/abgekämpft (u.E.) (Adj)/
勞累不堪地工作　劳累不堪地工作 [lao2 lei4 bu4 kan1 di4 gong1 zuo4] /sich abarbeiten (u.E.) (V, Wirtsch)/
勞力　劳力 [lao2 li4] /Arbeitnehmerschaft (u.E.) (S)/
勞麗詩　劳丽诗 [lao2 li4 shi1] /Lao Lishi (u.E.) (Eig, Pers, 1987 - )/
勞力士　劳力士 [lao2 li4 shi4] /Rolex (u.E.) (Wirtsch)/
勞碌　劳碌 [lao2 lu4] /hart arbeiten (u.E.) (V)/sich abmühen, schuften, abplacken (u.E.) (V)/
勞倫茨　劳伦茨 [lao2 lun2 ci2] /Laurenz (u.E.) (Eig, Vorn)/
勞倫茨邁爾　劳伦茨迈尔 [lao2 lun2 ci2 mai4 er3] /Laurenz Meyer (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
勞倫茨曲線　劳伦茨曲线 [lao2 lun2 ci2 qu1 xian4] /Lorenz-Kurve (u.E.) (S, Wirtsch)/
勞倫斯　劳伦斯 [lao2 lun2 si1] /Lawrence (u.E.)/
勞倫斯埃裡森　劳伦斯埃里森 [lao2 lun2 si1 ai1 li3 sen1] /Larry Ellison (u.E.)/
勞倫斯卜洛克　劳伦斯卜洛克 [lao2 lun2 si1 bu3 luo4 ke4] /Lawrence Block (u.E.) (S)/
勞倫斯世界體育獎　劳伦斯世界体育奖 [lao2 lun2 si1 shi4 jie4 ti3 yu4 jiang3] /Laureus World Sports Awards (u.E.) (Sport)/
勞模　劳模 [lao2 mo2] /Modellarbeiter (Auszeichnung)  (u.E.) (V)/
勞森　劳森 [lao2 sen1] /Lawson (u.E.)/
勞氏　劳氏 [lao2 shi4] /Lloyd (u.E.) (S)/
勞斯　劳斯 [lao2 si1] /Lawes (u.E.)/
勞斯萊斯　劳斯莱斯 [lao2 si1 lai2 si1] /Rolls-Royce (u.E.)/
勞威爾　劳威尔 [lao2 wei1 er3] /José P. Laurel (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1959)/
勞務　劳务 [lao2 wu4] /Dienstleistungen (u.E.)/
勞務費　劳务费 [lao2 wu4 fei4] /Dienstleistungskosten (u.E.) (S)/
勞務費用　劳务费用 [lao2 wu4 fei4 yong4] /Dienstleistungskosten (u.E.) (S)/
勞務經紀人　劳务经纪人 [lao2 wu4 jing1 ji4 ren2] /Arbeitsvermittler (u.E.) (S, Fam)/
勞務市場　劳务市场 [lao2 wu4 shi4 chang3] /Arbeitsmarkt (u.E.) (S)/
勞務市場報告　劳务市场报告 [lao2 wu4 shi4 chang3 bao4 gao4] /Arbeitsmarktbericht (u.E.) (S)/
勞務市場數據　劳务市场数据 [lao2 wu4 shi4 chang3 shu4 ju4] /Arbeitsmarktdaten (u.E.) (S, Wirtsch)/
勞務輸出　劳务输出 [lao2 wu4 shu1 chu1] /Export von Arbeit, Dienstleistungsexport (u.E.)/Export von Arbeitskräften (u.E.)/
勞心職業者　劳心职业者 [lao2 xin1 zhi2 ye4 zhe3] /Profi (u.E.) (S)/professionell (u.E.) (Adj)/
勞亞大陸　劳亚大陆 [lao2 ya4 da4 lu4] /Laurasia, Laurasien (erdgeschichtlicher Kontinient) (u.E.) (Eig, Geol)/
勞役　劳役 [lao2 yi4] /Zwangsarbeit (u.E.) (S)/
勞役地租　劳役地租 [lao2 yi4 di4 zu1] /Grundlast (u.E.) (S)/
勞逸結合　劳逸结合 [lao2 yi4 jie2 he2] /Verbindung von Arbeit und Freizeit (u.E.)/
勞資　劳资 [lao2 zi1] /Arbeit und Kapital (u.E.) (S)/
勞資關係　劳资关系 [lao2 zi1 guan1 xi4] /Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer (u.E.)/
勞資合同伙伴　劳资合同伙伴 [lao2 zi1 he2 tong5 huo3 ban4] /Tarifpartner (S)/
勞資合同衝突　劳资合同冲突 [lao2 zi1 he2 tong5 chong1 tu1] /Tarifkonflikt (S)/
勞資合同談判　劳资合同谈判 [lao2 zi1 he2 tong5 tan2 pan4] /Tarifverhandlung (S)/
勞資會談　劳资會谈 [lao2 zi1 hui4 tan2] /Tarifgespräch (u.E.) (S, Wirtsch)/Tarifgespräche (u.E.) (S)/
勞資集體合同　劳资集体合同 [lao2 zi1 ji2 ti3 he2 tong5] /Tarifvertrag (S)/
勞資糾紛　劳资纠纷 [lao2 zi1 jiu1 fen1] /Arbeitsstreitigkeit (u.E.) (S)/
勞資談判　劳资谈判 [lao2 zi1 tan2 pan4] /Tarifverhandlung (u.E.) (S)/Tarifverhandlungen (u.E.) (S)/
勞資協定　劳资协定 [lao2 zi1 xie2 ding4] /Tarifvertrag (u.E.) (S)/
勞資自治　劳资自治 [lao2 zi1 zi4 zhi4] / Vertragsautonomie (u.E.)/
勞作　劳作 [lao2 zuo4] /manueles Arbeiten (u.E.)/im Schweiße seines Angesichts arbeiten, körperlich arbeiten (u.E.) (V)/
嘮　唠 [lao2] /plappern, klappern (u.E.)/
嘮叨　唠叨 [lao2 dao5] /Geplapper (u.E.) (S)/
嘮嗑　唠嗑 [lao2 ke4] /(Dialekt) quatschen; chatten; plappern; klappern (V, vulg); Bsp.: 女人就喜歡嘮嗑。 女人就喜欢唠嗑。 -- Die Frauen quatschen gerne./
嫪　嫪 [lao2] /Liebhaber, Geliebte; sich sehnen (u.E.) (S)/
嶗　崂 [lao2] /Name eines heiligen Berges in Shandong (u.E.)/
嶗山　崂山 [lao2 shan1] /Laoshan (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
牢　牢 [lao2] /fest (u.E.)/Lao (u.E.) (Eig, Fam)/
牢不可破　牢不可破 [lao2 bu4 ke3 po4] /bruchfest (u.E.)/
牢不可破的聯盟　牢不可破的联盟 [lao2 bu4 ke3 po4 di4 lian2 meng2] /Hymne der Sowjetunion (S, Mus)/
牢房　牢房 [lao2 fang2] /Gefängnis (u.E.) (S)/
牢固　牢固 [lao2 gu4] /fest (u.E.) (Adj)/robust (u.E.) (Adj, Tech)/
牢固的底座　牢固的底座 [lao2 gu4 de5 di3 zuo4] /feste Unterlage (u.E.) (S, Tech)/
牢固的結合　牢固的结合 [lao2 gu4 de5 jie2 he2] /dauerhafte Bindung (u.E.) (S, Tech)/
牢記　牢记 [lao2 ji4] /etw. fest im Gedächtnis behalten (V, Pol); Bsp.: 牢記黨的宗旨 牢记党的宗旨 -- die Zielsetzung der Partei im Gedächtnis fest behalten; Bsp.: 牢記這次教訓，以免以後再犯同樣的錯誤。 牢记这次教训，以免以后再犯同样的错误。 -- Behalte diese Lehre fest im Gedächtnis, um den selben Fehler in der Zukunft zu vermeiden./
牢靠　牢靠 [lao2 kao5] /fest, solide, haltbar (u.E.) (Adj)/robust (u.E.) (Adj, Tech)/
牢牢　牢牢 [lao2 lao2] /fest (u.E.)/
牢籠　牢笼 [lao2 long2] /Besserungsanstalt (u.E.) (S)/
牢騷　牢骚 [lao2 sao1] /unzufrieden, Unzufriedenheit (u.E.) (S)/murren (u.E.) (V)/
癆　痨 [lao2] /Schwindsucht, erschöpft (u.E.) (S)/
癆病　痨病 [lao2 bing4] /Schwindsucht; Auszehrung (u.E.) (S)/
老土　老土 [lao2 tu5] /dumm (u.E.) (S)/
醪　醪 [lao2] /Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (u.E.) (S, Ess)/
醪糟　醪糟 [lao2 zao1] /Amazake (traditionelles, alkoholfreies japanisches Getränk aus fermentiertem Reis) (u.E.) (S, Ess)/
鐒　铹 [lao2] /Lawrencium (Element 103, Lr) (S, Chem)/
佬　佬 [lao3] /männlich, Hengst (u.E.) (S)/
佬族　佬族 [lao3 zu2] /Lao (ethnische Gruppe Südostasiens) (u.E.) (S)/
姥　姥 [lao3] /Großmutter, Großmutti (u.E.) (S)/
姥姥　姥姥 [lao3 lao3] /Oma (mütterlicherseits) (u.E.) (S)/
姥姥　姥姥 [lao3 lao5] /Großmutter (mütterlicherseits) (u.E.) (S)/
姥鯊科　姥鲨科 [lao3 sha1 ke1] /Riesenhai (u.E.) (S)/
姥爺　姥爷 [lao3 ye2] /Großvater mütterlicherseits (u.E.) (S)/
栳　栳 [lao3] /Korb (u.E.) (S)/Teller, Idiot (u.E.) (S)/
潦　潦 [lao3] /überflutet, überschwemmte (u.E.)/heftige Regenfälle, starker Regen (u.E.)/
老　老 [lao3] /alt, sehr, immer (u.E.) (Adj)/Höfliche Anrede für einen alten Bekannten. (u.E.) (S); Bsp.: 老黃 老黃 -- wörtl. alter Wong ( Huang )/Lao (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 125 = alt, betagt, veraltet, überholt, hart, dunkelfarbig (u.E.)/
老奧利弗溫德爾霍姆斯　老奥利弗温德尔霍姆斯 [lao3 ao4 li4 fu2 wen1 de2 er3 huo4 mu3 si1] /Oliver Wendell Holmes (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1894)/
老伴兒　老伴儿 [lao3 ba4 er2] /Alter, Alte (Bezeichnung für einen Ehepartner) (u.E.) (S, vulg)/
老百姓　老百姓 [lao3 bai3 xing4] /die Bürger; das Volk; die Leute ohne Titeln im Gegensatz zu Beamtern und Adeligen (u.E.) (S); Bsp.: 一個普通老百姓 一个普通老百姓 -- ein ganz normaler Mensch/
老闆　老板 [lao3 ban3] /Chef, Chefin (u.E.) (S)/
老伴　老伴 [lao3 ban4] /Chef; Wirt (u.E.) (S)/
老鴇　老鸨 [lao3 bao3] /Kupplerin (u.E.) (S)/
老輩　老辈 [lao3 bei4] /alte Generation (u.E.) (S)/
老兵　老兵 [lao3 bing1] /Veteran (u.E.) (S)/
老部　老部 [lao3 bu4] /Radikal 125 (u.E.)/
老殘遊記　老残游记 [lao3 can2 you2 ji4] /Die Reisen des Lao Can (u.E.) (Eig, Werk)/
老產品的更新換代　老产品的更新换代 [lao3 chan3 pin3 de5 geng4 xin1 huan4 dai4] /Erneuerung der Produktion (u.E.) (S, Wirtsch)/
老成　老成 [lao3 cheng2] /Laocheng (u.E.) (Eig, Fam)/
老成持重　老成持重 [lao3 cheng2 chi2 zhong4] /erwachsen (u.E.)/
老城區　老城区 [lao3 cheng2 qu1] /Altstadt (u.E.) (S)/
老抽　老抽 [lao3 chou1] /Sojasoße (dunkel) (u.E.) (S, Ess)/
老處女似　老处女似 [lao3 chu3 nü3 si4] /altjüngferlich (u.E.) (Adj)/
老處女　老处女 [lao3 chu4 nü3] /alte Jungfer (u.E.)/
老大　老大 [lao3 da4] /der/die Älteste in einer Geschwisterreihe (u.E.) (S)/
老大哥　老大哥 [lao3 da4 ge1] /Big Brother (u.E.) (Lit)/
老大媽　老大妈 [lao3 da4 ma1] /respektvolle Anrede für ältere Frau, ähnl. Madam (u.E.) (S)/
老大娘　老大娘 [lao3 da4 niang2] /Oma (u.E.) (S)/
老大爺　老大爷 [lao3 da4 ye2] /Oheim, Onkel (u.E.) (S)/höfliche Anrede für einen älteren Mann; "geehrter älterer Herr&quot (u.E.)/
老到　老到 [lao3 dao4] /gewieft; erfahren (u.E.) (V)/
老的邪惡的女人　老的邪恶的女人 [lao3 di4 xie2 e4 de5 nü3 ren2] /Hexe (u.E.) (S)/
老對手　老对手 [lao3 dui4 shou3] /Intimfeind (u.E.) (S)/
老二　老二 [lao3 er4] /der zweitälteste von zwei oder mehr Söhnen (u.E.)/Penis (vulgär) (u.E.)/
老法師　老法师 [lao3 fa3 shi1] /Alter Experte  (meist scherzhaft gebraucht) (u.E.) (S, Werk)/
老房屋　老房屋 [lao3 fang2 wu1] /Altbausubstanz (u.E.) (S)/
老佛爺　老佛爷 [lao3 fo2 ye5] /Buddha (u.E.) (S)/
老婦人　老妇人 [lao3 fu4 ren2] /Seniorin (S)/
老歌　老歌 [lao3 ge1] /Oldie (u.E.) (S)/
老公　老公 [lao3 gong1] /Ehemann (umgangssprachlich) (S)/
老工人　老工人 [lao3 gong1 ren2] /alter Hase (u.E.)/
老姑娘　老姑娘 [lao3 gu1 niang5] /alte Jungfer (u.E.) (S)/
老古董　老古董 [lao3 gu3 dong3] /alter Kauz (u.E.) (S, vulg)/altmodischer Kram (u.E.) (S)/
老顧客　老顾客 [lao3 gu4 ke4] /Stammkunde (u.E.) (S)/
老鸛草　老鹳草 [lao3 guan4 cao3] /Storchschnäbel (u.E.) (Bio)/
老軌　老轨 [lao3 gui3] /Chief (u.E.)/
老漢　老汉 [lao3 han4] /älterer Herr (u.E.) (S)/
老河口　老河口 [lao3 he2 kou3] /Laohekou (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
老河口市　老河口市 [lao3 he2 kou3 shi4] /Laohekou (Stadt in der Provinz Hubei, China) (Eig, Geo)/
老虎　老虎 [lao3 hu3] /Tiger (S, Bio)/
老虎窗　老虎窗 [lao3 hu3 chuang1] /Luke (u.E.) (S, Arch)/
老虎機　老虎机 [lao3 hu3 ji1] /einarmige Banditen (u.E.) (S)/
老虎鉗　老虎钳 [lao3 hu3 qian2] /Schraubstock (u.E.) (S)/Zange (u.E.) (S)/
老花　老花 [lao3 hua1] /Presbyopie (Alterssichtigkeit) (u.E.) (S, Med)/
老花鏡　老花镜 [lao3 hua1 jing4] /Brille (u.E.) (S)/Lesebrille (u.E.) (S)/
老花眼　老花眼 [lao3 hua1 yan3] /weitsichtig (u.E.)/
老花眼鏡　老花眼镜 [lao3 hua1 yan3 jing4] /Altersbrille (u.E.) (S)/Lesebrille bei Alterssichtigkeit (Presbyopie) (u.E.) (S)/
老化　老化 [lao3 hua4] /Alterung (u.E.) (S, Tech)/Vergreisung (u.E.) (S, Med)/altern (u.E.) (V)/
老話　老话 [lao3 hua4] /Sprichwort (u.E.) (S)/
老化變硬　老化变硬 [lao3 hua4 bian4 ying4] /Alterungshärtung (u.E.) (S)/
老化脆性　老化脆性 [lao3 hua4 cui4 xing4] /Alterssprödigkeit (u.E.) (S)/Alterungssprödigkeit (u.E.) (S)/
老化規範　老化规范 [lao3 hua4 gui1 fan4] /Alterungsvorschrift (u.E.) (Adj)/
老化過程　老化过程 [lao3 hua4 guo4 cheng2] /Alterungsvorgang (u.E.) (S)/
老化擊穿　老化击穿 [lao3 hua4 ji1 chuan1] /Alterungsdurchschlag (u.E.) (S)/
老化進程　老化进程 [lao3 hua4 jin4 cheng2] /Alterungsfortschritt (u.E.) (S)/
老化敏感性　老化敏感性 [lao3 hua4 min3 gan3 xing4] /Alterungsempfindlichkeit (u.E.) (S)/
老化速度　老化速度 [lao3 hua4 su4 du4] /Alterungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
老化穩定性　老化稳定性 [lao3 hua4 wen3 ding4 xing4] /Alterungsbeständigkeit (u.E.) (S)/
老化限度　老化限度 [lao3 hua4 xian4 du4] /Alterungsgrenze (u.E.) (S)/
老化學者　老化学者 [lao3 hua4 xue2 zhe3] /Gerontologe (u.E.) (S)/
老化油　老化油 [lao3 hua4 you2] /Altöl (u.E.) (S)/
老皇曆　老皇历 [lao3 huang2 li4] /vergangenes Jahr (u.E.)/
老幾　老几 [lao3 ji3] /an welcher Stelle stehen, der Wievielte in der Reihenfolge (u.E.)/
老驥伏櫪志在千里　老骥伏枥志在千里 [lao3 ji4 fu2 li4 zhi4 zai4 qian1 li3] /alte Leute können sich hohe Ziele setzen (u.E.) (Sprichw)/
老家　老家 [lao3 jia1] /Heimatland (u.E.) (S)/Heimatort (u.E.) (S)/Herkunftsort (u.E.) (S)/
老家伙　老家伙 [lao3 jia1 huo3] /alter Knacker (u.E.)/
老姦巨猾　老奸巨猾 [lao3 jian1 ju4 hua2] /abgefeimt (u.E.) (Adj)/
老繭　老茧 [lao3 jian3] /verhärtete Hautpartie (u.E.)/
老街坊　老街坊 [lao3 jie1 fang5] /alte Nachbarn ( eines Stadtteils ) (u.E.) (S)/
老街省　老街省 [lao3 jie1 sheng3] /Lào Cai (u.E.)/
老斤裡事件　老斤里事件 [lao3 jin1 li3 shi4 jian4] /Massaker von Nogeun-ri (u.E.)/
老酒　老酒 [lao3 jiu3] /chinesischer Reiswein (u.E.) (S)/
老君　老君 [lao3 jun1] /Laotzi (jun aus Respekt beigefügt) (u.E.)/
老客　老客 [lao3 ke4] /Hausierer (u.E.) (S)/
老克勒　老克勒 [lao3 ke4 lei1] /1. Alleswisser, 2. jemand, der einen "westl" Lebenstil nachlebt (u.E.) (S, Werk)/
老框框　老框框 [lao3 kuang4 kuang4] /Schablone (u.E.) (S)/
老萊　老莱 [lao3 lai2] /Laolai (u.E.) (Eig, Fam)/
老聯邦州　老联邦州 [lao3 lian2 bang1 zhou1] /alte Bundesländer (u.E.) (S, Geo)/
老練　老练 [lao3 lian4] /routiniert (u.E.) (Adj)/
老了　老了 [lao3 liao3] /altern (u.E.) (V)/
老吝嗇鬼　老吝啬鬼 [lao3 lin4 se4 gui3] /Knacker (u.E.) (S)/
老齡　老龄 [lao3 ling2] /schon etwas älter (u.E.)/
老齡化　老龄化 [lao3 ling2 hua4] /Alterung (der Gesellschaft) (u.E.) (S)/
老路　老路 [lao3 lu4] /alter Pfad (u.E.)/gewohnter Weg (u.E.)/
老媽　老妈 [lao3 ma1] /Mutter (u.E.) (S)/
老馬識途　老马识途 [lao3 ma3 shi4 tu2] /ein altes Pferd kennt den Weg (u.E.) (S, Sprichw)/
老邁　老迈 [lao3 mai4] /Greisenalter (u.E.) (S)/
老貓老雞燉三蛇　老猫老鸡炖三蛇 [lao3 mao1 lao3 ji1 dun4 san1 she2] /Suppe mit Katzen, Hühnern und Schlangenfleisch (u.E.) (S, Ess)/
老謀深算　老谋深算 [lao3 mou2 shen1 suan4] /erfahren (u.E.) (Adj)/kühl berechnend (u.E.) (Adj)/mit allen Wassern gewaschen sein (u.E.) (Adj)/vorausschauend (u.E.) (Adj)/welterfahren (u.E.) (Adj)/
老年　老年 [lao3 nian2] /alt(er Mensch) (u.E.)/
老年保險　老年保险 [lao3 nian2 bao3 xian3] /Altersversicherung (u.E.) (S)/
老年備用金　老年备用金 [lao3 nian2 bei4 yong4 jin1] /Altersrückstellung (u.E.) (S)/
老年痴獃　老年痴呆 [lao3 nian2 chi1 dai1] /(English: senile dementia) (u.E.) (S, Med)/Demenz (u.E.) (S, Med)/Hirnleistungsschwäche (u.E.) (S, Med)/Alzheimerische Krankheit (u.E.) (S, Med)/
老年公寓　老年公寓 [lao3 nian2 gong1 yu4] /Appartement für Senioren (u.E.) (S)/Senioren-Appartement (u.E.) (S)/Seniorenwohnung (u.E.) (S)/
老年人　老年人 [lao3 nian2 ren2] /die älteren Menschen (u.E.)/
老年人護理員　老年人护理员 [lao3 nian2 ren2 hu4 li3 yuan2] /Altenpfleger (u.E.) (S, Med)/
老年性痴獃　老年性痴呆 [lao3 nian2 xing4 chi1 dai1] /Altersdemenz (u.E.) (S)/
老年醫學　老年医学 [lao3 nian2 yi1 xue2] /Gerontologie, Altersforschung (u.E.) (S)/
老婆　老婆 [lao3 po2] /Gattin (u.E.) (S)/Partnerin (u.E.) (S)/
老婆　老婆 [lao3 po5] /Ehefrau (u.E.) (S)/
老婆　老婆 [lao3 po5] /alte Frau (u.E.)/
老普林尼　老普林尼 [lao3 pu3 lin2 ni2] /Plinius der Ältere (u.E.) (Eig, Pers, 23 - 79)/
老氣橫秋　老气横秋 [lao3 qi4 heng2 qiu1] /energielos (u.E.) (Adj)/
老前輩　老前辈 [lao3 qian2 bei4] /Veteran, ältere Persönlichkeit (u.E.) (S)/
老區舊街道　老区旧街道 [lao3 qu1 jiu4 jie1 dao4] /Altbausubstanz (u.E.) (S, Fam)/
老人　老人 [lao3 ren2] /Senior, alter Mensch (u.E.) (S)/
老人痴獃症　老人痴呆症 [lao3 ren2 chi1 dai1 zheng4] /Alzheimer, Alzheimersche Krankheit (u.E.) (S, Med)/
老人公寓　老人公寓 [lao3 ren2 gong1 yu4] /Altenheim (u.E.) (S)/
老人過多　老人过多 [lao3 ren2 guo4 duo1] /Überalterung (u.E.) (S, Pol)/
老人護理　老人护理 [lao3 ren2 hu4 li3] /Altenpflege (u.E.) (S)/
老人星　老人星 [lao3 ren2 xing1] /Canopus (u.E.)/
老人與海　老人与海 [lao3 ren2 yu3 hai3] /Der alte Mann und das Meer (u.E.) (S)/
老人院　老人院 [lao3 ren2 yuan4] /Altenheim (u.E.) (S)/Altersheim (u.E.) (S)/Pflegeheim (u.E.) (S)/
老人政治　老人政治 [lao3 ren2 zheng4 zhi4] /Gerontokratie (u.E.) (S)/
老人家　老人家 [lao3 ren5 jia5] /Senior, Seniorin (S)/
老弱　老弱 [lao3 ruo4] /altersschwach (u.E.) (Adj)/
老弱病　老弱病 [lao3 ruo4 bing4] /Alte, Schwache und Kranke (u.E.)/
老商　老商 [lao3 shang1] /Laoshang (u.E.) (Eig, Fam)/
老少邊窮　老少边穷 [lao3 shao3 bian1 qiong2] /alte Revolutionsgebiete (u.E.)/entlegene, arme Gebiete (u.E.)/
老舍　老舍 [lao3 she3] /Lao She (moderner chinesischer Schriftsteller) (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1966)/
老生常談　老生常谈 [lao3 sheng1 chang2 tan2] /Binsenwahrheit (u.E.) (S)/Klischee (u.E.) (S)/
老師　老师 [lao3 shi1] /Lehrer, Lehrerin (S)/
老師傅　老师傅 [lao3 shi1 fu5] /Ehrentitel für Männer (u.E.)/
老師們　老师们 [lao3 shi1 men5] /Lehrer (Plural) (u.E.)/
老時間　老时间 [lao3 shi2 jian1] /(zur) alten (gewohnten) Zeit (u.E.)/
老實人　老实人 [lao3 shi2 ren2] /ehrlicher Mensch (u.E.)/
老實說　老实说 [lao3 shi2 shuo1] /ehrlich gesagt (V)/
老式　老式 [lao3 shi4] /veralten (u.E.) (V)/altmodisch (u.E.) (Adj)/
老是　老是 [lao3 shi4] /immer, stets (u.E.)/
老式的人　老式的人 [lao3 shi4 de5 ren2] /Knacker (u.E.) (S)/
老式建築住房　老式建筑住房 [lao3 shi4 jian4 zhu4 zhu4 fang2] /Altbauwohnung (u.E.) (S)/
老式汽車　老式汽车 [lao3 shi4 qi4 che1] /Oldtimer (u.E.) (S)/
老實　老实 [lao3 shi5] /anständig; artig (Adj); Bsp.: 他人真老實。 他人真老实。 -- Er ist ja ein sehr anständiger Mensch./(nicht schlau) naiv; einfältig (Adj); Bsp.: 你就這麼老實讓人給騙了。 你就这么老实让人给骗了。 -- Du bist einfach so naiv dass du betrogen wurdest./ehrlich; redlich (Adj); Bsp.: 老實說，我不喜歡吃奶酪。 老实说，我不喜欢吃奶酪。 -- Ehrlich gesagt, ich esse nicht gern Käse./
老是　老是 [lao3 shi5] /immer (u.E.)/
老實巴交　老实巴交 [lao3 shi5 ba1 jiao1] /aufrichtig, ehrlich (u.E.)/gutartig (u.E.)/
老是抱怨的人　老是抱怨的人 [lao3 shi5 bao4 yuan4 de5 ren2] /Pedant (u.E.) (S)/
老手　老手 [lao3 shou3] /meisterhaft (u.E.) (Adj)/
老鼠　老鼠 [lao3 shu3] /Maus, Ratte (S)/
老樹　老树 [lao3 shu4] /alter Baum (u.E.) (S)/alter Hase, Veteran (u.E.) (S)/
老態龍鐘　老态龙钟 [lao3 tai4 long2 zhong1] /altersschwach, gebrechlich (u.E.) (S)/
老太婆　老太婆 [lao3 tai4 po2] /Ahnfrau (u.E.) (S)/Hausmutter (u.E.) (S)/Seniorin (u.E.) (S)/
老太太　老太太 [lao3 tai4 tai5] /alte Oma (u.E.) (S)/Hausmutter (u.E.) (S)/Seniorin (u.E.) (S)/
老塘　老塘 [lao3 tang2] /Alter Mann (u.E.) (S, Tech)/
老饕　老饕 [lao3 tao1] /Genießer (u.E.) (S)/
老套　老套 [lao3 tao4] /Binsenwahrheit (u.E.) (S)/Binsenweisheit (u.E.)/
老天　老天 [lao3 tian1] /Gott (u.E.) (S)/
老天爺　老天爷 [lao3 tian1 ye2] /Gott (u.E.) (S)/
老頭　老头 [lao3 tou2] /alter Knacker (u.E.)/
老頭兒　老头儿 [lao3 tou2 r5] /(unhöflich) alter Mann; alter Kerl (u.E.) (S, vulg); Bsp.: 這老頭兒就愛多管閑事。 这老头儿就爱多管闲事。 -- Dieser alte Kerl mischt sich gern ein, was ihn überhaupt nicht angeht./Anrede eigenes Ehemannes (intim) (u.E.) (S, vulg); Bsp.: 我家老頭兒是去年過世的。 我家老头儿是去年过世的。 -- Mein Mann war vorletztes Jahr gestorben./
老頭子　老头子 [lao3 tou2 zi5] /mein Oller (u.E.)/
老土　老土 [lao3 tu3] /altmodisch (u.E.) (Adj)/
老外　老外 [lao3 wai4] /Ausländer (u.E.) (S)/Laie (u.E.) (S)/
老頑固　老顽固 [lao3 wan2 gu4] /alter Kauz (u.E.) (S, vulg)/
老撾　老挝 [lao3 wo1] /Laos (Eig, Geo)/
老撾語　老挝语 [lao3 wo1 yu3] /Laotische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
老鄉　老乡 [lao3 xiang1] /Mitbürger (des Dorfes) (u.E.) (S)/
老小　老小 [lao3 xiao3] /der/die Jüngste in einer Geschwisterreihe (u.E.) (S)/jüngstes Kind (u.E.)/
老兄　老兄 [lao3 xiong1] /Alter (u.E.) (S, Sprichw)/
老羞成怒　老羞成怒 [lao3 xiu1 cheng2 nu4] /aus Scham in Wut geraten (u.E.) (Adj)/
老朽　老朽 [lao3 xiu3] /alt und nutzlos (u.E.) (Adj)/ich (Selbstbezeichung für alte nuztlose Person) (u.E.)/
老鴨湯　老鸭汤 [lao3 ya1 tang1] /Entensuppe (S, Ess)/
老樣子　老样子 [lao3 yang4 zi5] /Rückfall (u.E.) (S)/alte Gewohnheit (u.E.)/
老爺　老爷 [lao3 ye5] /Großvater mütterlicherseits (u.E.) (S)/
老爺車　老爷车 [lao3 ye2 che1] /Klapperkasten (u.E.) (S)/Klapperkiste (u.E.) (S)/Oldtimer; Altfahrzeug (u.E.) (S)/
老爺爺　老爷爷 [lao3 ye2 ye5] /alter Opa (u.E.) (S)/Senior (u.E.) (S)/
老爺　老爷 [lao3 ye5] /(Dialekt) Grossvater väterlicher Seite (S)/(veraltet) Beamter (S, Gesch); Bsp.: 官府老爺 官府老爷 -- Beamter der örtlichen Behörde/(veraltet) gnädiger Herr (S); Bsp.: 您早，老爺！ 您早，老爷！ -- Guten Morgen, mein gnädiger Herr!/
老爺們儿　老爷们儿 [lao3 ye5 men5 r5] /Mann; Männer (S, vulg); Bsp.: 我一大老爺們兒，才不乾這種缺德的事兒！ 我一大老爷们儿，才不干这种缺德的事儿！ -- Ich bin doch ein echter Mann, ich tue nie so was unmoralisches.; Bsp.: 這三老爺們兒嘮了一宿的嗑。 这三老爷们儿唠了一宿的嗑。 -- Die drei Männer haben die ganze Nacht gequatscht./
老一輩　老一辈 [lao3 yi1 bei4] /Die Generation der Älteren (u.E.) (S)/
老一套　老一套 [lao3 yi1 tao4] /dieselbe alte Geschichte (u.E.) (S); Bsp.: 他們的新建議無非是老一套 他们的新建议无非是老一套 -- Ihre neuen Vorschläge sind doch auch nur ein alter Hut/
老鷹樂隊　老鹰乐队 [lao3 ying1 yue4 dui4] /The Eagles (Country-Rock-Band aus den USA) (Eig, Mus)/
老友記　老友记 [lao3 you3 ji4] /Friends (US-amerikanische Sitcom) (Eig, Kunst)/
老幼　老幼 [lao3 you4] /Alte und Junge (u.E.)/
老於世故　老于世故 [lao3 yu2 shi4 gu4] /abgebrüht (u.E.) (Adj)/
老玉米　老玉米 [lao3 yu4 mi5] /Mais (u.E.) (S, Ess)/
老早　老早 [lao3 zao3] /schon lange her (u.E.)/
老主顧　老主顾 [lao3 zhu3 gu5] /Stammkunde (u.E.) (S)/
老撾人民革命黨　老挝人民革命党 [lao3 zhua1 ren2 min2 ge2 ming4 dang3] /Laotische Revolutionäre Volkspartei (u.E.) (Pol)/
老撾人民軍　老挝人民军 [lao3 zhua1 ren2 min2 jun1] /Pathet Lao (anti-japanische Widerstandsbewegung in Laos) (Eig, Pol)/
老撾人民民主共和國　老挝人民民主共和国 [lao3 zhua1 ren2 min2 min2 zhu3 gong4 he2 guo2] /Demokratische Volksrepublik Laos (Eig, Geo)/
老資格　老资格 [lao3 zi1 ge5] /älter (u.E.)/Alter (u.E.) (S)/Veteran (u.E.) (S)/
老子　老子 [lao3 zi3] /Laozi (u.E.) (Eig, Pers, 570 - 470 v.Chr.)/
老字號　老字号 [lao3 zi4 hao4] /alteingesessenes Geschäft (u.E.) (Eig, Wirtsch)/Old Firm (u.E.) (Eig)/
老子　老子 [lao3 zi5] /Vater (u.E.) (S)/
老總　老总 [lao3 zong3] /Boss, Chef (u.E.) (S)/Chefredaktuer (u.E.) (S)/
老祖母　老祖母 [lao3 zu3 mu3] /Urgrossmutter (u.E.) (S)/
老祖宗　老祖宗 [lao3 zu3 zong1] /Vorfahre (u.E.) (S)/
轑　轑 [lao3] /Radspeichen, Speichen (u.E.) (S)/
銠　铑 [lao3] /Rhodium (u.E.) (S, Chem)/
嫪　嫪 [lao4] /geil, sexbesessen (u.E.) (Adj)/
澇　涝 [lao4] /überflutet, überschwemmte (u.E.)/
烙　烙 [lao4] / brennen, backen (u.E.)/Flacheisen (u.E.) (S)/
烙熔過程　烙熔过程 [lao4 rong2 guo4 cheng2] /Abbrennprozess (u.E.) (S)/
烙印　烙印 [lao4 yin4] /beachten, anstreichen (u.E.)/brandmarken, mit seinem Zeichen versehen (u.E.)/Brandmal (u.E.) (S)/Brandzeichen (u.E.) (S)/Marke (u.E.) (S)/Stempel (u.E.) (S)/
絡合物　络合物 [lao4 he2 wu4] /Komplexverbindung (u.E.) (S)/
絡合物形成劑　络合物形成剂 [lao4 he2 wu4 xing2 cheng2 ji4] /Komplexbildner (u.E.) (S)/
絡筒機　络筒机 [lao4 tong3 ji1] /Kreuzspulmaschine (u.E.) (S)/
耮　耢 [lao4] /landwirtschaftliches Gerät (u.E.) (S, Tech)/
落　落 [lao4] /gleich wie 落 (luo); wird in manchen umgangsprachlichen Wörtern verwendet (V, vulg); Bsp.: 落枕 落枕 -- einen steifen Nacken/Hals kriegen/
落地紗架　落地纱架 [lao4 di4 sha1 jia4] /Ablaufgestell (Textil) (u.E.)/
落地式　落地式 [lao4 di4 shi4] /Platten- (u.E.)/
落枕　落枕 [lao4 zhen3] /Genickstarre (u.E.) (S)/
酪　酪 [lao4] /Dandy (u.E.) (S)/Käse (u.E.) (S)/Smegma (u.E.) (S)/
酪氨酸　酪氨酸 [lao4 an1 suan1] /Tyrosin (u.E.) (S, Chem)/
酪餅　酪饼 [lao4 bing3] /Käsekuchen (u.E.) (S)/
酪漿　酪浆 [lao4 jiang1] /Buttermilch (u.E.) (S)/
酪農場　酪农场 [lao4 nong2 chang3] /Käserei (u.E.) (S)/Molkereifarm (u.E.) (S)/
樂　乐 [le4] /glücklich (Adj)/heiter, fröhlich (Adj)/
樂安　乐安 [le4 an1] /Le'an (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂不可支　乐不可支 [le4 bu4 ke3 zhi1] /überglücklich (u.E.) (Adj)/
樂昌　乐昌 [le4 chang1] /Lechang (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂蒂　乐蒂 [le4 di4] /Betty Loh Ti (u.E.) (Eig, Pers)/
樂東黎族自治縣　乐东黎族自治县 [le4 dong1 li2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Ledong der Li (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂東縣　乐东县 [le4 dong1 xian4] /Kreis Ledong (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂都　乐都 [le4 du1] /Ledu (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂都縣　乐都县 [le4 du1 xian4] /Kreis Ledu (Provinz Qinghai, China) (Eig, Geo)/
樂高　乐高 [le4 gao1] /LEGO (u.E.) (Wirtsch)/
樂高積木　乐高积木 [le4 gao1 ji1 mu4] /Lego (u.E.) (Org)/
樂觀　乐观 [le4 guan1] /optimistisch (Adj)/zuversichtlich (Adj)/hoffnungsvoll (Adv)/
樂觀地　乐观地 [le4 guan1 de5] /optimistisch (u.E.)/
樂觀情緒　乐观情绪 [le4 guan1 qing2 xu4] /Euphorie (u.E.) (S, Psych)/
樂觀主義　乐观主义 [le4 guan1 zhu3 yi4] /Optimismus (u.E.) (S)/
樂觀主義者　乐观主义者 [le4 guan1 zhu3 yi4 zhe3] /Optimist (u.E.) (S)/
樂呵呵　乐呵呵 [le4 he1 he1] /lebhaft, heiter (u.E.) (Adj)/
樂活族　乐活族 [le4 huo2 zu2] /LOHAS ("Lifestyle of Health and Sustainability") (u.E.)/
樂禍　乐祸 [le4 huo4] /Schadenfreude (u.E.) (S)/
樂金　乐金 [le4 jin1] /LG Group (u.E.) (Org)/
樂靖宜　乐靖宜 [le4 jing4 yi2] /Le Jingyi (chinesische Schwimmerin) (u.E.) (Eig, Pers)/
樂捐　乐捐 [le4 juan1] /Gnadenbrot (u.E.) (S)/
樂浪郡　乐浪郡 [le4 lang4 jun4] /Lelang-Kommandantur (u.E.) (S, Gesch)/
樂樂呵呵　乐乐呵呵 [le4 le5 he5 he5] /fröhlich (u.E.) (Adj)/
樂陵　乐陵 [le4 ling2] /Leling (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂平　乐平 [le4 ping2] /Leping (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂趣　乐趣 [le4 qu4] /Vergnügen, Freude, Lust (u.E.) (S)/
樂山　乐山 [le4 shan1] /Leshan (u.E.) (Eig, Geo)/
樂山大彿　乐山大佛 [le4 shan1 da4 fu2] /Großer Buddha von Leshan (u.E.) (Gesch)/
樂山地區　乐山地区 [le4 shan1 di4 qu1] /Leshan (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂山市　乐山市 [le4 shan1 shi4] /Leshan (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
樂生療養院　乐生疗养院 [le4 sheng1 liao2 yang3 yuan4] /Losheng-Sanatorium (u.E.)/
樂聲牌　乐声牌 [le4 sheng1 pai2] /Panasonic (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
樂施會　乐施会 [le4 shi1 hui4] /Oxfam (Eig, Org)/
樂事　乐事 [le4 shi4] /freudige Angelegenheit, Freude (u.E.) (S)/
樂蜀　乐蜀 [le4 shu3] /Luxor (u.E.) (Geo)/
樂亭　乐亭 [le4 ting2] /Leting (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂亭縣　乐亭县 [le4 ting2 xian4] /Kreis Leting (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂透　乐透 [le4 tou4] /Lotto (u.E.) (S)/
樂土　乐土 [le4 tu3] /kanaanitisch (u.E.) (Adj)/paradiesisch (u.E.) (Adj)/
樂業　乐业 [le4 ye4] /Leye (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂業縣　乐业县 [le4 ye4 xian4] /Leye (u.E.)/
樂意　乐意 [le4 yi4] /bereit (u.E.) (Adj)/bereiten (u.E.) (Adj)/bereitwillig (u.E.) (Adj)/günstig (u.E.) (Adj)/
樂於　乐于 [le4 yu2] /gern etw. tun, Freude finden an etw. (u.E.)/Freude an etwas finden (u.E.)/
樂於交往　乐于交往 [le4 yu2 jiao1 wang3] /kontaktfreudig (u.E.) (Adj)/
樂於消費　乐于消费 [le4 yu2 xiao1 fei4] /konsumfreudig (u.E.) (Adj)/
樂於助人　乐于助人 [le4 yu2 zhu4 ren2] /hilfsbereit (u.E.) (Adj)/
樂園　乐园 [le4 yuan2] /Märchenland (u.E.) (S)/Paradies (u.E.) (S)/paradiesisch (u.E.) (Adj)/
樂園一樣　乐园一样 [le4 yuan2 yi2 yang4] /paradiesisch (u.E.) (Adj)/
樂至　乐至 [le4 zhi4] /Lezhi (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂至縣　乐至县 [le4 zhi4 xian4] /Kreis Lezhi (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
仂　仂 [le4] /Mehrbetrag, Überhang (Geld) (u.E.) (S)/
勒　勒 [le4] /zügeln (u.E.) (V)/zwingen, erpressen (u.E.) (V)/
勒克司計　勒克司计 [le4 ke4 si1 ji4] /Luxmeter (u.E.)/
勒令　勒令 [le4 ling4] /anordnen (u.E.) (V)/
勒索　勒索 [le4 suo3] /erpressen (u.E.) (V)/erpressen, Erpressung (u.E.) (V)/
勒索保護費　勒索保护费 [le4 suo3 bao3 hu4 fei4] /Schutzgelderpressung (u.E.) (S, Rechtsw)/
勒索者　勒索者 [le4 suo3 zhe3] /Erpresser (u.E.) (S)/
勒索罪　勒索罪 [le4 suo3 zui4] /Erpressung (u.E.) (S)/
叻沙　叻沙 [le4 sha1] /Laksa (südostasische Suppe mit Nudeln, Gemüse, Fisch oder Krabben, Kokosmilch und Chili) (S, Ess)/
泐　泐 [le4] /schreiben, anschreiben (u.E.)/
砳　砳 [le4] /felsig (u.E.)/
肋骨　肋骨 [le4 gu3] /Rippe (u.E.) (S)/
肋間肌　肋间肌 [le4 jian1 ji1] /Interkostalmuskel (S, Med)/Zwischenrippenmuskel (Musculus intercostalis) (S, Med)/
肋膜　肋膜 [le4 mo4] /Brustfell (u.E.) (S, Med)/Rippenfell (u.E.) (S, Med)/
肋膜炎　肋膜炎 [le4 mo4 yan2] /Pleuritis (u.E.) (S, Med)/Rippenfellentzündung (u.E.) (S, Med)/
阞　阞 [le4] /absenken, Absenker machen (u.E.)/
了　了 [le5] /Perfektsuffix/Satzendepartikel: Veränderung/
了機　了机 [le5 ji1] /hinauslaufen (u.E.) (V)/
勒　勒 [lei1] /erwürgen, erdrosseln (u.E.)/Lei (u.E.) (Eig, Fam)/
勒阿弗爾　勒阿弗尔 [lei1 a1 fu2 er3] /Le Havre (u.E.) (Geo)/
勒·柯比意　勒·柯比意 [lei1 · ke1 bi3 yi4] /Le Corbusier  < Architekt &gt (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1965)/
勒貝格測度　勒贝格测度 [lei1 bei4 ge2 ce4 duo4] /Lebesgue-Maß (u.E.) (S, Math)/
勒貝格積分　勒贝格积分 [lei1 bei4 ge2 ji1 fen1] /Lebesgue-Integral (u.E.) (S)/
勒脖子　勒脖子 [lei1 bo2 zi5] /abdrosseln (u.E.)/
勒布朗詹姆斯　勒布朗詹姆斯 [lei1 bu4 lang3 zhan1 mu3 si1] /LeBron James (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
勒布倫　勒布伦 [lei1 bu4 lun2] /Albert Lebrun (u.E.)/
勒德分子　勒德分子 [lei1 de2 fen1 zi3] /Ludditen, Maschinenstürmer (u.E.) (S)/
勒芬　勒芬 [lei1 fen1] /Löwen (u.E.) (Geo)/
勒緊　勒紧 [lei1 jin3] /etw. straff ziehen; (Gürtel) enger schnallen (u.E.)/
勒緊褲帶　勒紧裤带 [lei1 jin3 ku4 dai4] /den Gürtel enger schnallen (u.E.)/
勒柯布西耶　勒柯布西耶 [lei1 ke1 bu4 xi1 ye1] /Le Corbusier (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1965)/
勒克瑙　勒克瑙 [lei1 ke4 nao3] /Lakhnau (u.E.) (Geo)/
勒芒　勒芒 [lei1 mang2] /Le Mans (u.E.) (Geo)/
勒芒足球俱樂部　勒芒足球俱乐部 [lei1 mang2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Le Mans UC 72 (u.E.)/UC Le Mans (u.E.)/
勒拿河　勒拿河 [lei1 na2 he2] /Lena (Fluss in Sibirien) (Eig, Geo)/
勒拿湖　勒拿湖 [lei1 na2 hu2] /Lerna (u.E.) (Gesch)/
勒奈笛卡爾　勒奈笛卡尔 [lei1 nai4 di2 ka3 er3] /René Descartes (u.E.) (Eig, Pers, 1596 - 1650)/
勒內笛卡兒　勒内笛卡儿 [lei1 nei4 di2 ka3 er2] /René Descartes (latinisiert Renatus Cartesius, französischer Philosoph) (u.E.) (Eig, Pers, 1596 - 1650)/
勒內普雷瓦爾　勒内普雷瓦尔 [lei1 nei4 pu3 lei2 wa3 er3] /René Préval (u.E.)/
勒內普利文　勒内普利文 [lei1 nei4 pu3 li4 wen2] /René Pleven (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1993)/
勒龐　勒庞 [lei1 pang2] /Jean-Marie Le Pen (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
勒奇山隧道　勒奇山隧道 [lei1 qi2 shan1 sui4 dao4] /Lötschberg-Basistunnel (u.E.)/
勒讓德符號　勒让德符号 [lei1 rang4 de2 fu2 hao4] /Legendre-Symbol (u.E.) (S)/
勒殺　勒杀 [lei1 sha1] /Strangulierung (u.E.) (S)/
勒沙特列原理　勒沙特列原理 [lei1 sha1 te4 lie4 yuan2 li3] /Prinzip von Le Chatelier, Prinzip vom kleinsten Zwang, Prinzip des geringsten Widerstandes (u.E.) (S, Chem)/
勒沙特烈原理　勒沙特烈原理 [lei1 sha1 te4 lie4 yuan2 li3] /Prinzip von Le Chatelier, Prinzip vom kleinsten Zwang, Prinzip des geringsten Widerstandes (u.E.) (S, Chem)/
勒死　勒死 [lei1 si3] /Venice ??? Das ist ja zum "Erdrosseln". (u.E.) (S)/
勒沃庫森　勒沃库森 [lei1 wo4 ku4 sen1] /Leverkusen (u.E.) (Geo)/
勒沃庫森足球俱樂部　勒沃库森足球俱乐部 [lei1 wo4 ku4 sen1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Bayer 04 Leverkusen (u.E.)/
勒夏特列　勒夏特列 [lei1 xia4 te4 lie4] /Henry Le Chatelier (franz. Chemiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1850 - 1936)/
嫘縈　嫘萦 [lei2 ying2] /Kunstseide (u.E.)/
嫘祖　嫘祖 [lei2 zu3] /Leizu (chin. Kaiserin, Frau von Huangdi (Yellow Emperor)) (u.E.) (Eig, Pers)/
擂　擂 [lei2] /reiben, schleifen (u.E.)/Schlag (u.E.) (S)/Schlagbolzen (u.E.) (S)/
擂台　擂台 [lei2 tai2] /(Kampf-)Ring, Arena, schlagen (u.E.) (V)/
欙　欙 [lei2] /Limousine, Sänfte (u.E.) (S)/
礧　礌 [lei2] /Stein werfen; schlagen (u.E.)/
累　累 [lei2] /schwerfällig, massiv (u.E.) (Adj)/
累累　累累 [lei2 lei2] /Traube von etwas (u.E.)/
累贅　累赘 [lei2 zhui5] /Last (u.E.) (S)/beschwerlich (u.E.) (Adj)/
纍　纍 [lei2] /binden, verbinden (u.E.)/Lei (u.E.) (Eig, Fam)/
縲　缧 [lei2] /binden (u.E.)/
縲紲　缧绁 [lei2 xie4] /fesselt (u.E.)/
罍　罍 [lei2] /scheppern,  Gefäß (u.E.)/
羸　羸 [lei2] /mager, hager (u.E.)/
羸弱　羸弱 [lei2 ruo4] /hager (u.E.) (Adj)/
虆　虆 [lei2] /Kriecher (u.E.) (S)/
鐳　镭 [lei2] /Radium (S, Chem)/
鐳射　镭射 [lei2 she4] /Laser (u.E.) (S)/
鐳射印表機　镭射印表机 [lei2 she4 yin4 biao3 ji1] /Laserdrucker (u.E.) (S)/
鐳射影碟　镭射影碟 [lei2 she4 ying3 die2] /Laserdisc (LD, veraltetes optisches Speichermedium für Videos) (S, EDV)/
雷　雷 [lei2] /Lei (u.E.) (Eig, Fam)/Donner (u.E.)/
雷阿爾城　雷阿尔城 [lei2 a1 er3 cheng2] /Ciudad Real (u.E.) (Geo)/
雷奧波爾迪納　雷奥波尔迪纳 [lei2 ao4 bo1 er3 di2 na4] /Leopoldina (u.E.) (Eig)/
雷奧波爾迪納自然研究德國科學院　雷奥波尔迪纳自然研究德国科学院 [lei2 ao4 bo1 er3 di2 na4 zi4 ran2 yan2 jiu1 de2 guo2 ke1 xue2 yuan4] /Deutsche Akademie der Naturforscher Leopoldina (u.E.) (Eig)/
雷暴　雷暴 [lei2 bao4] /Gewitter (u.E.) (S)/
雷爆前的悶熱　雷爆前的闷热 [lei2 bao4 qian2 de5 men4 re4] /Gewitterschwüle (u.E.) (S, Fam)/
雷暴雨　雷暴雨 [lei2 bao4 yu3] /Gewitterregen (u.E.) (S)/
雷暴雲　雷暴云 [lei2 bao4 yun2] /Gewitterwolke (u.E.) (S)/
雷波　雷波 [lei2 bo1] /Leibo (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雷波縣　雷波县 [lei2 bo1 xian4] /Kreis Leibo (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
雷伯型快速刨煤機　雷伯型快速刨煤机 [lei2 bo2 xing2 kuai4 su4 pao2 mei2 ji1] /Anbauhobel (u.E.)/
雷布尼克　雷布尼克 [lei2 bu4 ni2 ke4] /Rybnik (u.E.) (Geo)/
雷達　雷达 [lei2 da2] /Radar (u.E.) (S, Mil)/
雷達定向探測　雷达定向探测 [lei2 da2 ding4 xiang4 tan4 ce4] /gerichtete Abfragung (u.E.) (S)/
雷達料位計　雷达料位计 [lei2 da2 liao4 wei4 ji4] /Radarfüllstandsmessung (u.E.) (S)/
雷達設備　雷达设备 [lei2 da2 she4 bei4] /Radar (u.E.) (S)/Radaranlage (u.E.) (S)/Radaren (u.E.) (S)/
雷達示波器　雷达示波器 [lei2 da2 shi4 bo1 qi4] /Radarbildschirm (u.E.) (S)/
雷達圖　雷达图 [lei2 da2 tu2] /Radardiagramm (u.E.)/
雷達網　雷达网 [lei2 da2 wang3] /Radarschirm (u.E.) (S)/
雷達系統　雷达系统 [lei2 da2 xi4 tong3] /Radarsystem (u.E.) (S, Mil)/
雷達印信　雷达印信 [lei2 da2 yin4 xin4] /Abstimmungszünder (u.E.) (Mil)/
雷達預警接收器　雷达预警接收器 [lei2 da2 yu4 jing3 jie1 shou1 qi4] /Radarwarnanlage (u.E.) (Mil)/
雷達站　雷达站 [lei2 da2 zhan4] /Radarstation (S)/
雷達照片　雷达照片 [lei2 da2 zhao4 pian4] /Radaraufnahme (u.E.) (S)/
雷達偵察　雷达侦察 [lei2 da2 zhen1 cha2] /abfangen (u.E.) (V)/
雷丹號　雷丹号 [lei2 dan1 hao4] /MS Ryndam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
雷德候　雷德候 [lei2 de2 hou4] /Lothar Ledderose (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
雷德蒙德　雷德蒙德 [lei2 de2 meng2 de2] /Redmond (u.E.)/
雷迪　雷迪 [lei2 di2] /Francesco Redi (u.E.) (Pers)/
雷電　雷电 [lei2 dian4] /Blitz und Donner, elektrische Entladung (u.E.) (S)/
雷電鳥　雷电鸟 [lei2 dian4 niao3] /Thunderbird (u.E.) (Bio)/
雷丁　雷丁 [lei2 ding1] /Reading (u.E.) (S)/
雷丁足球俱樂部　雷丁足球俱乐部 [lei2 ding1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Reading, Reading Football Club (englischer Fußballverein)/
雷定五世　雷定五世 [lei2 ding4 wu3 shi4] /Coelestin V. (u.E.) (Eig, Pers, 1215 - 1294)/
雷東達島　雷东达岛 [lei2 dong1 da2 dao3] /Redonda (eine Karibikinsel) (u.E.) (Eig, Geo)/
雷頓休伊特　雷顿休伊特 [lei2 dun4 xiu1 yi1 te4] /Lleyton Hewitt (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
雷恩　雷恩 [lei2 en1] /Rennes (u.E.) (Geo)/
雷恩足球俱樂部　雷恩足球俱乐部 [lei2 en1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Stade Rennes (u.E.)/
雷爾教派　雷尔教派 [lei2 er3 jiao4 pai4] /Raelismus (u.E.) (S, Philos)/
雷爾氏綜合症　雷尔氏综合症 [lei2 er3 shi4 zong1 he2 zheng4] /Reye-Syndrom (S, Med)/
雷鋒　雷锋 [lei2 feng1] /Lei Feng (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - 1962)/
雷蓋配樂歌曲　雷盖配乐歌曲 [lei2 gai4 pei4 le4 ge1 qu3] /Reggae (eine (ursprünglich) jamaikanische Musikform) (u.E.) (S, Mus)/
雷根斯堡　雷根斯堡 [lei2 gen1 si1 bao3] /Regensburg (u.E.) (S, Fam)/
雷公　雷公 [lei2 gong1] /Lei Gong (chinesischer Donnergott) (u.E.) (Eig, Rel)/
雷管　雷管 [lei2 guan3] /Amorce (u.E.) (S)/Detonator (u.E.) (S)/Knallkapsel (u.E.) (S)/Sprengsatz (u.E.) (S)/Zünder (u.E.) (S)/
雷鬼　雷鬼 [lei2 gui3] /Reggae (u.E.) (S)/
雷擊　雷击 [lei2 ji2] /Blitzschlag (u.E.) (S)/
雷吉德夫　雷吉德夫 [lei2 ji2 de2 fu1] /Radjedef (altägyptischer Pharao) (Eig, Pers)/
雷吉米勒　雷吉米勒 [lei2 ji2 mi3 lei1] /Reggie Miller (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
雷傑普塔伊普埃爾多安　雷杰普塔伊普埃尔多安 [lei2 jie2 pu3 ta3 yi1 pu3 ai1 er3 duo1 an1] /Recep Tayyip Erdoğan (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
雷精靈　雷精灵 [lei2 jing1 ling2] /Blitza (Pokémon) (u.E.)/
雷克拉姆出版社　雷克拉姆出版社 [lei2 ke4 la1 mu3 chu1 ban3 she4] /Reclam-Verlag (u.E.) (S)/
雷克林豪森　雷克林豪森 [lei2 ke4 lin2 hao2 sen1] /Recklinghausen (u.E.) (Geo)/
雷克雅維克　雷克雅维克 [lei2 ke4 ya3 wei2 ke4] /Reykjavík (u.E.) (Geo)/
雷克雅未克　雷克雅未克 [lei2 ke4 ya3 wei4 ke4] /Reykjavík (u.E.) (Geo)/
雷拉島　雷拉岛 [lei2 la1 dao3] /Isla Perejil (u.E.) (Geo)/
雷里爾頓　雷里尔顿 [lei2 li3 er3 dun4] /Ray Reardon (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
雷厲風行　雷厉风行 [lei2 li4 feng1 xing2] /etwas entschlossen und rasch ausführen (u.E.) (V)/mit drakonischer Strenge vorgehen (u.E.)/
雷曼兄弟控股公司　雷曼兄弟控股公司 [lei2 man4 xiong1 di4 kong4 gu3 gong1 si1] /Lehman Brothers (u.E.) (Wirtsch)/
雷蒙　雷蒙 [lei2 meng2] /Raymond (S, Fam)/
雷蒙德　雷蒙德 [lei2 meng2 de2] /Raymond (u.E.) (S)/
雷鳴　雷鸣 [lei2 ming2] /donnern, Donner (u.E.) (S)/
雷鳴般的隆隆聲　雷鸣般的隆隆声 [lei2 ming2 ban1 de5 long2 long2 sheng1] /Donnergrollen (u.E.) (S, Met)/
雷明頓蘭德公司　雷明顿兰德公司 [lei2 ming2 dun4 lan2 de2 gong1 si1] /Remington Rand (u.E.) (S, EDV)/
雷姆沙伊德　雷姆沙伊德 [lei2 mu3 sha1 yi1 de2] /Remscheid (u.E.)/
雷納塔泰巴爾迪　雷纳塔泰巴尔迪 [lei2 na4 ta3 tai4 ba1 er3 di2] /Renata Tebaldi (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - 2004)/
雷內馬格利特　雷内马格利特 [lei2 nei4 ma3 ge2 li4 te4] /René Magritte (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1967)/
雷尼替丁　雷尼替丁 [lei2 ni2 ti4 ding1] /Ranitidin (ein Arzneistoff zur Kontrolle der Magensäureproduktion) (Eig, Med)/
雷鳥　雷鸟 [lei2 niao3] /Schneehuhn , thunderbird (u.E.) (S)/
雷鳥屬　雷鸟属 [lei2 niao3 shu3] /Schneehühner (eine Vogelgattung), Lagopus (u.E.) (Eig, Bio)/
雷諾　雷诺 [lei2 nuo4] /Renault (u.E.) (Org)/Reno (u.E.) (S)/
雷諾阿　雷诺阿 [lei2 nuo4 a5] /Renoir (u.E.) (S)/
雷諾車隊　雷诺车队 [lei2 nuo4 che1 dui4] /Renault F1 (u.E.)/
雷諾卡車　雷诺卡车 [lei2 nuo4 ka3 che1] /Renault Trucks (u.E.) (Org)/Renault Trucks (u.E.) (Mil)/
雷諾相似定律　雷诺相似定律 [lei2 nuo4 xiang1 si4 ding4 lü4] /Reynoldssches Affinitätsgesetz (u.E.) (S, Org)/
雷諾茲數　雷诺兹数 [lei2 nuo4 zi1 shu3] /Reynolds-Zahl (u.E.) (S, Phys)/
雷歐　雷欧 [lei2 ou1] /Leo (u.E.) (Eig)/
雷人　雷人 [lei2 ren2] /erschrecken die Menschen (u.E.)/
雷山　雷山 [lei2 shan1] /Leishan (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
雷山縣　雷山县 [lei2 shan1 xian4] /Kreis Leishan (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雷閃　雷闪 [lei2 shan3] /Blitz (u.E.) (S)/
雷射筆　雷射笔 [lei2 she4 bi3] /Laserpointer (u.E.)/
雷神公司　雷神公司 [lei2 shen2 gong1 si1] /Raytheon (u.E.) (Org)/
雷神之錘　雷神之锤 [lei2 shen2 zhi1 chui2] /Quake (u.E.)/
雷神之錘引擎　雷神之锤引擎 [lei2 shen2 zhi1 chui2 yin3 qing2] /Quake-Engine (u.E.)/
雷聲　雷声 [lei2 sheng1] /donnern, Donner (u.E.) (S)/Donnerschlag (u.E.) (S)/
雷聲大雨點小　雷声大雨点小 [lei2 sheng1 da4 yu3 dian3 xiao3] /viel Geschrei und wenig dahinter (u.E.)/
雷霆　雷霆 [lei2 ting2] /Blitz mit Donnerschlag (u.E.) (S)/
雷同　雷同 [lei2 tong2] /identisch, sich gleichend (u.E.)/
雷亞爾　雷亚尔 [lei2 ya4 er3] /Brasilianischer Real (u.E.)/
雷耶斯　雷耶斯 [lei2 ye1 si1] /Reyes (u.E.)/
雷雨　雷雨 [lei2 yu3] /Gewitter, Gewitterregen (S)/
雷陣雨　雷阵雨 [lei2 zhen4 yu3] /Gewitterschauer (u.E.) (S)/
雷陳雨　雷陈雨 [lei2 zhen4 yu3] /Gewitterschauer (u.E.) (S, Met)/
雷州　雷州 [lei2 zhou1] /Leizhou (u.E.) (Gesch)/
雷州半島　雷州半岛 [lei2 zhou1 ban4 dao3] /Leizhou-Halbinsel (u.E.)/
雷州市　雷州市 [lei2 zhou1 shi4] /Leizhou (u.E.) (Gesch)/
儡　儡 [lei3] /beschädigen, verletzen (u.E.)/
儽　儽 [lei3] /faul, lustig (u.E.)/
壘　垒 [lei3] /Wall (u.E.) (S)/Lei (u.E.) (Eig, Fam)/
壘球　垒球 [lei3 qiu2] /Softball (u.E.)/
磊　磊 [lei3] /großstückig, klumpig (u.E.)/
磊落　磊落 [lei3 luo4] /offenherzig; offen und aufrichtig (u.E.) (Adj)/ehrlich (u.E.)/
磥　磥 [lei3] /Brocken, Felsblöcke (u.E.) (S)/
礨　礨 [lei3] /Kaverne; stoßen (u.E.)/
累　累 [lei3] /anhäufen, ansammeln (u.E.)/
累次　累次 [lei3 ci4] /oft, regulär, wiederholt (u.E.) (Adj)/
累犯　累犯 [lei3 fan4] /Wiederholungstäter (u.E.) (Rechtsw)/
累積　累积 [lei3 ji1] /thesauriert (u.E.)/Halde (u.E.) (S)/Thesaurierung (u.E.) (S)/anhäufen (u.E.) (V)/anwachsen (u.E.) (V)/ersteigen (u.E.) (V)/fortsetzen (u.E.) (V)/thesaurieren (u.E.) (V)/kumulativ (u.E.) (Adj)/
累積百分比　累积百分比 [lei3 ji1 bai3 fen1 bi3] /kumulierte Häufigkeit (in Prozent) (S, Math)/
累積分佈函數　累积分布函数 [lei3 ji1 fen1 bu4 han2 shu4] /Verteilungsfunktion (u.E.) (S)/
累積獎金　累积奖金 [lei3 ji1 jiang3 jin1] /Jackpot (u.E.) (S)/
累積器　累积器 [lei3 ji1 qi4] /Akku (u.E.) (S)/
累積誤差　累积误差 [lei3 ji1 wu4 cha1] /Anhäufungsfehler (u.E.)/
累計　累计 [lei3 ji4] /anhäufen, ansammeln; aufsummieren, kumulieren (u.E.)/Summe (u.E.) (S)/insgesamt, aufsummiert, kumuliert (u.E.) (Adj, Math)/
累計賭注　累计赌注 [lei3 ji4 du3 zhu4] /Jackpot (u.E.) (S)/
累計金額　累计金额 [lei3 ji4 jin1 e2] /Gesamt Geldsumme; Gesamtbetrag (u.E.) (S)/
累加　累加 [lei3 jia1] /Akkumulation (u.E.) (S)/
累加環節　累加环节 [lei3 jia1 huan2 jie2] /Additionsglied (u.E.) (S, Bio)/
累加寄存器　累加寄存器 [lei3 jia1 ji4 cun2 qi4] /Akkumulatorregister (u.E.) (S)/
累進　累进 [lei3 jin4] /Progression (u.E.) (S)/progressiv (u.E.) (Adj)/
累進所得稅　累进所得税 [lei3 jin4 suo3 de2 shui4] /progressive Einkommensteuer (S, Wirtsch)/
累累　累累 [lei3 lei3] /immer wieder (u.E.)/
累死了　累死了 [lei3 si3 liao3] /totmüde sein (u.E.)/
耒　耒 [lei3] /Pflug, pflügen (u.E.) (S)/Radikal Nr. 127 = Pflug, Egge (u.E.)/
耒陽　耒阳 [lei3 yang2] /Leiyang (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
耒陽市　耒阳市 [lei3 yang2 shi4] /Leiyang (Stadt in Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蕾　蕾 [lei3] /Knospen treiben, Knospe (u.E.) (S)/
蕾吉娜·史派克特　蕾吉娜·史派克特 [lei3 ji2 nuo2 · shi3 pai4 ke4 te4] /Regina Spektor (US Singer/Songwriter) (u.E.) (Eig, Pers)/
蕾妮齊薇格　蕾妮齐薇格 [lei3 ni1 qi2 wei2 ge2] /Renée Zellweger (u.E.)/
蕾切爾卡遜　蕾切尔卡逊 [lei3 qie1 er3 ka3 xun4] /Rachel Carson (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 1964)/
蕾絲邊　蕾丝边 [lei3 si1 bian1] /Lesbe, homosexuelle Frau (u.E.) (S)/
藟　藟 [lei3] /Knospen treiben, Knospe (u.E.) (S)/
誄　诔 [lei3] /Lobpreisung, Lobrede (u.E.) (S)/
鸓　鸓 [lei3] /Gleithörnchen (u.E.)/
擂　擂 [lei4] /schlagen, besiegen (u.E.) (V)/trommeln; die Trommel rühren (u.E.)/
淚　泪 [lei4] /Träne (u.E.) (S)/
淚丁　泪丁 [lei4 ding1] /Leiding (u.E.) (Eig, Fam)/
淚痕　泪痕 [lei4 hen2] /Tränenspur, verweint (u.E.)/
淚水　泪水 [lei4 shui3] /reißt, zerreißt (u.E.)/Träne (u.E.) (S)/
淚汪汪　泪汪汪 [lei4 wang1 wang1] /wässrig, wässerig (u.E.) (Adj)/
淚腺　泪腺 [lei4 xian4] /Tränendrüse (u.E.) (S)/
淚液　泪液 [lei4 ye4] /zerreißen (u.E.) (V)/
淚珠　泪珠 [lei4 zhu1] /Träne (u.E.) (S)/
類　类 [lei4] /Art (u.E.) (S)/Kategorie (u.E.) (S)/ähneln (u.E.) (V)/Art, Sorte (u.E.) (Zähl)/Klasse (u.E.)/
類癌　类癌 [lei4 ai2] /krebsartig (u.E.) (Adj)/
類鼻疽　类鼻疽 [lei4 bi2 ju1] /Melioidose, Whitmoresche Krankheit, (Whitmore’s Disease) (S, Med)/Pseudo-Rotz (S)/
類鼻疽伯克氏菌　类鼻疽伯克氏菌 [lei4 bi2 ju1 bo2 ke4 shi4 jun4] /Burkholderia pseudomallei (gramnegatives Bakterium, Verursacher der Melioidose beim Menschen) (Eig, Bio)/
類比　类比 [lei4 bi3] /Analogie (S)/analog/
類比法　类比法 [lei4 bi3 fa3] /Analogie (u.E.) (S)/
類比晶體管　类比晶体管 [lei4 bi3 jing1 ti3 guan3] /Analogtransistor (u.E.) (S)/
類比推理　类比推理 [lei4 bi3 tui1 li3] /Analogieschluss (u.E.) (S)/
類別　类别 [lei4 bie2] /Aufgliederung, Einordnung (u.E.) (S)/Ausschüttung (u.E.) (S)/Einstufung (u.E.) (S)/Klasse (u.E.) (S)/Typenbezeichnung (u.E.) (S)/
類病毒　类病毒 [lei4 bing4 du2] /Viroid (u.E.) (S, Bio)/
類地行星　类地行星 [lei4 di4 xing2 xing1] /erdähnlicher Planet (u.E.) (S, Astron)/
類澱粉物　类淀粉物 [lei4 dian4 fen3 wu4] /Amyloid (u.E.) (S)/
類風濕性關節炎　类风湿性关节炎 [lei4 feng1 shi1 xing4 guan1 jie2 yan2] /Rheumatoide Arthritis (u.E.) (S, Med)/
類固醇　类固醇 [lei4 gu4 chun2] /Steroid, Steroide (u.E.) (S, Chem)/
類乎　类乎 [lei4 hu1] /gleichen (u.E.) (V)/
類胡蘿蔔素　类胡萝卜素 [lei4 hu2 luo2 bo5 su4] /Carotinoid, Carotinoide (u.E.) (S, Chem)/
類化　类化 [lei4 hua4] /Apperzeption (u.E.) (S, Psych)/
類角　类角 [lei4 jiao3] /hornig (u.E.) (Adj)/
類金屬　类金属 [lei4 jin1 shu3] /Halbmetalle (u.E.) (Chem)/
類冥天體　类冥天体 [lei4 ming2 tian1 ti3] /Plutino (u.E.) (S, Astron)/
類冥行星　类冥行星 [lei4 ming2 xing2 xing1] /Plutoid (u.E.) (S, Astron)/
類疱疹病毒　类疱疹病毒 [lei4 pao4 zhen3 bing4 du2] /Herpes (u.E.) (S)/
類篇　类篇 [lei4 pian1] /Leipian (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
類人　类人 [lei4 ren2] /menschenähnlich (u.E.) (Adj)/
類人類　类人类 [lei4 ren2 lei4] /Humanoid (u.E.) (Bio)/
類人猿　类人猿 [lei4 ren2 yuan2] /Menschenaffen (u.E.) (S)/
類似　类似 [lei4 si4] /Ähnlichkeit (S)/Gleichheit (S)/analog (Adj)/ähnlich (Adj)/gleichartig (Adj)/vergleichbar (Adj)/
類似的　类似的 [lei4 si4 de5] /analog, entsprechend (u.E.)/
類似點　类似点 [lei4 si4 dian3] /Ähnlichkeit (u.E.) (S)/
類似品　类似品 [lei4 si4 pin3] /Analogon (u.E.) (S)/
類似器官　类似器官 [lei4 si4 qi4 guan1] /homolog (u.E.) (Adj)/
類似物　类似物 [lei4 si4 wu4] /analog (u.E.)/
類似性　类似性 [lei4 si4 xing4] /Ähnlichkeit (u.E.) (S)/
類似於部長　类似于部长 [lei4 si4 yu2 bu4 zhang3] /Geschäftsbereich (u.E.) (S)/
類似於此　类似于此 [lei4 si4 yu2 ci3] /so etwas (u.E.)/
類推　类推 [lei4 tui1] /Analogie (u.E.) (S, EDV)/
類推地　类推地 [lei4 tui1 de5] /analog, so ähnlich (u.E.) (Adj)/
類推法　类推法 [lei4 tui1 fa3] /Analogie (u.E.) (S)/
類推制度　类推制度 [lei4 tui1 zhi4 du4] /Analogieverfahren (u.E.) (S)/
類烏齊　类乌齐 [lei4 wu1 qi2] /Leiwuqi (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
類星體　类星体 [lei4 xing1 ti3] /Quasar (u.E.) (S)/
類型　类型 [lei4 xing2] /Typ (u.E.) (S)/Typus (u.E.) (S)/
類型論　类型论 [lei4 xing2 lun4] /Typentheorie (u.E.) (Math)/
類型名稱　类型名称 [lei4 xing2 ming2 cheng1] /Typenbezeichnung (u.E.) (S)/
類音　类音 [lei4 yin1] /Assonanz (u.E.) (S)/
類語辭典　类语辞典 [lei4 yu3 ci2 dian3] /Thesaurus (u.E.)/
類韻　类韵 [lei4 yun4] /Assonanz (u.E.) (S)/
累　累 [lei4] /erschöpft (u.E.) (Adj)/müde (u.E.) (Adj)/
累範特　累范特 [lei4 fan4 te4] /Levante (u.E.) (Geo)/
累活兒　累活儿 [lei4 huo2 r5] /Quälerei (u.E.) (S)/
累加器　累加器 [lei4 jia1 qi4] /Akkumulator (u.E.) (S)/
累進稅制　累进税制 [lei4 jin4 shui4 zhi4] /Steuerprogression (u.E.) (S)/
累垮　累垮 [lei4 kua3] /vor Erschöpfung zusammenbrechen (u.E.) (S)/
累了　累了 [lei4 le5] /erschöpft sein; müde sein (u.E.)/
累人　累人 [lei4 ren2] /bergauf (u.E.)/
累死　累死 [lei4 si3] /todmüde (u.E.) (Adj)/
累西腓　累西腓 [lei4 xi1 fei2] /Recife (u.E.) (Geo)/
纇　纇 [lei4] /einen Knoten machen, knoten (u.E.)/
肋　肋 [lei4] /Rippe (u.E.) (S)/
肋木　肋木 [lei4 mu4] /Sprossenwand (u.E.) (S, Sport)/
酹　酹 [lei4] /spritzen, berieseln (u.E.)/
嘞　嘞 [lei5] /Final-Partikel (Canton) (u.E.)/
塄　塄 [leng2] /Hochebene (u.E.) (S)/
崚　崚 [leng2] /erhaben, hoch (u.E.)/
棱　棱 [leng2] /Kante (u.E.) (S)/
棱堡　棱堡 [leng2 bao3] /Bastei (u.E.) (S)/
棱鍵　棱键 [leng2 jian4] /Passfeder (u.E.) (S)/
棱角　棱角 [leng2 jiao3] /Abfasung (u.E.) (S)/
棱角倒圓機　棱角倒圆机 [leng2 jiao3 dao3 yuan2 ji1] /Abrundmaschine (u.E.)/
棱角修圓機　棱角修圆机 [leng2 jiao3 xiu1 yuan2 ji1] /Abrundmaschine (u.E.)/
棱鏡　棱镜 [leng2 jing4] /Prisma (u.E.) (S)/prismatisch (u.E.) (Adj)/
棱皮龜　棱皮龟 [leng2 pi2 gui1] /Lederschildkröte (u.E.) (Geo)/
棱形　棱形 [leng2 xing2] /Prisma (u.E.) (S)/
棱形導軌　棱形导轨 [leng2 xing2 dao3 gui3] /V-Prismenführung (u.E.) (S)/
棱柱　棱柱 [leng2 zhu4] /Prisma (u.E.) (S)/
棱柱烷　棱柱烷 [leng2 zhu4 wan2] /Prisman (u.E.) (S, Chem)/
棱柱形　棱柱形 [leng2 zhu4 xing2] /prismatisch (u.E.) (Adj)/
棱錐　棱锥 [leng2 zhui1] /Pyramide (u.E.) (S)/
楞　楞 [leng2] /Ecke (u.E.) (S)/
楞次　楞次 [leng2 ci4] /Heinrich Friedrich Emil Lenz (u.E.) (Eig, Pers, 1804 - 1865)/
楞次定律　楞次定律 [leng2 ci4 ding4 lü4] /Lenzsche Regel (u.E.) (S, Phys)/
稜　稜 [leng2] /Ecke, Winkel (u.E.) (S)/
冷　冷 [leng3] /kalt (u.E.)/Leng (u.E.) (Eig, Fam)/
冷變形強化　冷变形强化 [leng3 bian4 xing2 qiang2 hua4] /Altern nach Kaltumformung (u.E.) (S)/
冷冰冰　冷冰冰 [leng3 bing1 bing1] /frostig (u.E.)/
冷兵器　冷兵器 [leng3 bing1 qi4] /Kalte Waffe (u.E.)/
冷不丁　冷不丁 [leng3 bu4 ding1] /auf einmal, mit einem Mal, Knall auf Fall (u.E.)/
冷不防　冷不防 [leng3 bu4 fang2] /unversehens (u.E.)/
冷菜　冷菜 [leng3 cai4] /kalte Vorspeise (u.E.) (S)/
冷餐會　冷餐会 [leng3 can1 hui4] /Cocktail (u.E.) (S)/
冷藏　冷藏 [leng3 cang2] /Kühlung (u.E.) (S)/
冷藏車　冷藏车 [leng3 cang2 che1] /Isothermfahrzeug, Thermoswagen, Kühlwagen (u.E.)/
冷藏庫　冷藏库 [leng3 cang2 ku4] /Kühlfach ( vom Kühlschrank ) (u.E.) (S, Tech)/Kühlhaus (u.E.) (S, Arch)/
冷藏肉　冷藏肉 [leng3 cang2 rou4] /Gefrierfleisch (u.E.) (S)/
冷藏室　冷藏室 [leng3 cang2 shi4] /Kühlfach ( vom Kühlschrank ) (u.E.) (S, Tech)/Kühlraum (u.E.) (S, Arch)/
冷嘲熱諷　冷嘲热讽 [leng3 chao2 re4 feng4] /bittere Ironie und ätzender Spott (u.E.)/Sarkasmus und Hohn (u.E.)/
冷沖壓　冷冲压 [leng3 chong1 ya1] / stanzen (u.E.) (V)/
冷淡　冷淡 [leng3 dan4] /gefühlskalt, gleichgültig (u.E.) (Adj)/nonchalant (u.E.) (Adj)/teilnahmslos, desinteressiert (u.E.) (Adj)/unwirtlich, ungastlich (u.E.) (Adj)/
冷淡地　冷淡地 [leng3 dan4 de5] /ungastlich (u.E.) (Adj)/
冷淡無情　冷淡无情 [leng3 dan4 wu2 qing2] /kaltherzig (u.E.)/
冷凍　冷冻 [leng3 dong4] /Kühlung (u.E.) (S)/einfrieren, gefrieren (u.E.) (V)/
冷凍櫃　冷冻柜 [leng3 dong4 gui4] /Gefrierschrank (u.E.) (S)/
冷凍貨物　冷冻货物 [leng3 dong4 huo4 wu4] /Gefriergut (u.E.) (S)/
冷凍機　冷冻机 [leng3 dong4 ji1] /Kältemaschine (u.E.) (S)/
冷凍機廠　冷冻机厂 [leng3 dong4 ji1 chang3] /Kältemaschinenfabrik (u.E.) (S)/
冷凍劑　冷冻剂 [leng3 dong4 ji4] /Kühlmittel (u.E.) (S)/
冷凍庫　冷冻库 [leng3 dong4 ku4] /Gefrierfach, Tiefkühlfach, Eisfach ( vom Kühlschrank ) (u.E.) (S, Tech)/Tiefkühllager (u.E.) (S, Arch)/
冷凍器　冷冻器 [leng3 dong4 qi4] /Abkühlapparat (u.E.)/
冷凍食品　冷冻食品 [leng3 dong4 shi2 pin3] /Gefriergut (u.E.) (S)/Tiefkühlkost (u.E.) (S)/
冷凍室　冷冻室 [leng3 dong4 shi4] /Gefrierfach, Tiefkühlfach, Eisfach ( vom Kühlschrank ) (u.E.) (S, Tech)/Tiefkühlraum (u.E.) (S, Arch)/
冷凍箱　冷冻箱 [leng3 dong4 xiang1] /Gefriertruhe (u.E.) (S)/
冷墩　冷墩 [leng3 dun1] /kaltstauchen (u.E.) (V, Tech)/
冷粉　冷粉 [leng3 fen3] /kalte Reisnudeln (u.E.)/
冷鋒　冷锋 [leng3 feng1] /Kaltluftfront (S, Met)/
冷敷　冷敷 [leng3 fu1] /Umschlag (u.E.) (S)/
冷覆膜　冷覆膜 [leng3 fu4 mo2] /Kaltkaschierung (u.E.) (S)/
冷乾燥器　冷干燥器 [leng3 gan1 zao4 qi4] /Kältetrockner (u.E.) (S)/
冷宮　冷宫 [leng3 gong1] /kalter Palast (u.E.)/
冷鼓風　冷鼓风 [leng3 gu3 feng1] /Kaltluftgebläse (u.E.) (S)/
冷灌裝　冷灌装 [leng3 guan4 zhuang1] /Kaltabfüllung (u.E.) (S)/
冷光燈　冷光灯 [leng3 guang1 deng1] /Elektrolumineszenz (u.E.) (S, Phys)/
冷光源　冷光源 [leng3 guang1 yuan2] /Kaltlichtquelle (u.E.) (S)/
冷汗　冷汗 [leng3 han4] /Angstschweiß (u.E.) (S)/
冷湖區　冷湖区 [leng3 hu2 qu1] /Lenghu (Gegend in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
冷寂　冷寂 [leng3 ji2] /unpersönlich (u.E.) (Adj)/
冷極管屏壓　冷极管屏压 [leng3 ji2 guan3 ping2 ya1] /Anodenkältespannung (u.E.) (S)/
冷擠壓　冷挤压 [leng3 ji3 ya1] /kaltfließpressen (u.E.) (V)/
冷箭　冷箭 [leng3 jian4] /Scharfschütze (u.E.) (S)/
冷膠　冷胶 [leng3 jiao1] /Kaltleim (u.E.) (S)/
冷膠裝訂　冷胶装订 [leng3 jiao1 zhuang1 ding4] /kaltleimgebunden (Klebebindung) (u.E.)/
冷噤　冷噤 [leng3 jin4] /schaudern (u.E.) (V)/
冷靜　冷静 [leng3 jing4] /ruhig, beruhigen (u.E.)/Antlitz (u.E.) (S)/Fassung (u.E.) (S)/Gelassenheit (u.E.) (S)/Sachlichkeit (u.E.) (S)/Windstille (u.E.) (S)/kaltblütig (u.E.) (Adj)/kühl (u.E.) (Adj)/nüchtern (u.E.) (Adj)/ruhevoll (u.E.) (Adj)/
冷靜下來　冷静下来 [leng3 jing4 xia5 lai5] /entspannen (u.E.) (Adj)/entspannt (u.E.) (Adj)/
冷峻地　冷峻地 [leng3 jun4 de5] /frostig (u.E.)/
冷庫　冷库 [leng3 ku4] /Kühlhaus (u.E.) (S)/
冷酷　冷酷 [leng3 ku4] /abstoßend, grimmig (u.E.)/Grausamkeit (u.E.) (S)/Unempfindlichkeit (u.E.) (S)/Unerbittlichkeit (u.E.) (S)/Verstocktheit (u.E.) (S)/kaltblütig (u.E.) (Adj)/knallhart (u.E.) (Adj)/lieblos (u.E.) (Adj)/rücksichtslos (u.E.) (Adj)/unbarmherzig (u.E.) (Adj)/
冷酷地　冷酷地 [leng3 ku4 de5] /kaltblütig (u.E.)/
冷酷無情　冷酷无情 [leng3 ku4 wu2 qing2] /kaltherzig (u.E.)/
冷冷地　冷冷地 [leng3 leng3 de5] /kalt (u.E.)/
冷冷清清　冷冷清清 [leng3 leng3 qing1 qing1] /verlassen (u.E.) (V)/
冷療　冷疗 [leng3 liao2] /Kryotherapie (u.E.) (S)/
冷裂紋　冷裂纹 [leng3 lie4 wen2] /Abkühlungsriss (u.E.) (S)/
冷落　冷落 [leng3 luo4] /jmd / etwas links liegen lassen (u.E.) (V)/vernachlässigen (u.E.) (V)/vernachlässig (u.E.) (Adj)/jmdm. die kalte Schulter zeigen (u.E.)/
冷媒　冷媒 [leng3 mei2] /sekundäres Kältemittel (u.E.)/
冷煤　冷煤 [leng3 mei2] /Kältemittel (u.E.) (S, Tech)/
冷門工作　冷门工作 [leng3 men2 gong1 zuo4] /Abkehrberuf (u.E.)/nicht begehrter Beruf (u.E.) (Wirtsch)/
冷門職業　冷门职业 [leng3 men2 zhi2 ye4] /Abkehrberuf (u.E.) (S, Wirtsch)/nicht begehrter Beruf (u.E.)/
冷密封　冷密封 [leng3 mi4 feng1] /Kaltsiegelung (u.E.) (S)/
冷面　冷面 [leng3 mian4] /ernst (u.E.)/
冷漠　冷漠 [leng3 mo4] /kalt, gleichgültig (u.E.)/
冷凝　冷凝 [leng3 ning2] /Kondensation (u.E.) (S)/
冷凝捲筒紙膠印　冷凝卷筒纸胶印 [leng3 ning2 juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4] /Coldsetrollenoffset (u.E.) (S)/
冷凝器　冷凝器 [leng3 ning2 qi4] /Verflüssiger, Kondensator (u.E.) (S)/
冷凝水　冷凝水 [leng3 ning2 shui3] /Kondensat (u.E.) (S)/
冷凝水分離器　冷凝水分离器 [leng3 ning2 shui3 fen1 li2 qi4] /Kondensatabscheider (u.E.) (S)/
冷凝水器　冷凝水器 [leng3 ning2 shui3 qi4] /Abgleichgefäß (u.E.) (S)/
冷凝物　冷凝物 [leng3 ning2 wu4] /Kondensat (u.E.) (S)/
冷凝性印刷　冷凝性印刷 [leng3 ning2 xing4 yin4 shua4] /Coldset (u.E.) (V)/
冷凝液　冷凝液 [leng3 ning2 ye4] /Kondensat (u.E.) (S)/
冷凝油墨　冷凝油墨 [leng3 ning2 you2 mo4] /Coldsetdruckfarbe (u.E.) (S)/
冷暖　冷暖 [leng3 nuan3] /Alltagsleben, day-to-day life (u.E.)/
冷排　冷排 [leng3 pai2] /Kaltsatz (u.E.)/
冷盤　冷盘 [leng3 pan2] /N kalte Vorspeise (u.E.)/
冷盤兒　冷盘儿 [leng3 pan2 r5] /kaltes Essen (u.E.)/
冷盆　冷盆 [leng3 pen2] /kalte Vorspeise (u.E.) (S, Ess)/
冷啟動　冷启动 [leng3 qi3 dong4] /Kaltstart (u.E.) (S)/
冷氣　冷气 [leng3 qi4] /Klimaanlage (u.E.) (S, Tech)/klimatisiert (u.E.) (Adj)/
冷氣車　冷气车 [leng3 qi4 che1] /klimatisiertes Fahrzeug, Fahrzeug mit Klimaanlage (u.E.) (S, Tech)/
冷氣機　冷气机 [leng3 qi4 ji1] /Klimaanlage (u.E.) (S)/
冷氣設備　冷气设备 [leng3 qi4 she4 bei4] /Klimaanlage (u.E.) (S)/
冷清　冷清 [leng3 qing1] /still und einsam (u.E.) (V)/verlassen (u.E.) (V)/
冷泉港實驗室　冷泉港实验室 [leng3 quan2 gang3 shi2 yan4 shi4] /Cold Spring Harbor Laboratory (u.E.) (Org)/Cold Spring Harbor Laboratory (u.E.) (Geo)/
冷泉天皇　冷泉天皇 [leng3 quan2 tian1 huang2] /Reizei (63. Tennō von Japan) (u.E.) (Eig, Pers, 950 - 1011)/
冷卻　冷却 [leng3 que4] /Kühlung,kühlen (u.E.) (S)/
冷卻泵　冷却泵 [leng3 que4 beng4] /Kühlmittelpumpe (u.E.) (S)/
冷卻槽　冷却槽 [leng3 que4 cao2] /Abkühlungsbottich (u.E.) (S)/
冷卻持續時間　冷却持续时间 [leng3 que4 chi2 xu4 shi2 jian1] /Abkühlungszeit (u.E.) (S)/
冷卻導槽的燃料排出道　冷却导槽的燃料排出道 [leng3 que4 dao3 cao2 de5 ran2 liao4 pai2 chu1 dao4] /Abflussleitung des Gleitbahnkühlöles (u.E.) (Eig, Geo)/
冷卻段　冷却段 [leng3 que4 duan4] /Kühlstrecke (u.E.) (S)/
冷卻輥　冷却辊 [leng3 que4 gun3] /Kühlwalze (u.E.) (S)/
冷卻輥架　冷却辊架 [leng3 que4 gun3 jia4] /Kühlwalzenstand (u.E.)/
冷卻輥清洗裝置　冷却辊清洗装置 [leng3 que4 gun3 qing1 xi3 zhuang1 zhi4] /Kühlwalzenwascheinrichtung (Offsetdruck) (u.E.) (S)/
冷卻過程　冷却过程 [leng3 que4 guo4 cheng2] /Abkühlungsvorgang (u.E.) (S)/
冷卻機　冷却机 [leng3 que4 ji1] /Kältemaschine (u.E.) (S)/
冷卻劑　冷却剂 [leng3 que4 ji4] / Kühlmittel (u.E.) (S)/
冷卻結晶器　冷却结晶器 [leng3 que4 jie2 jing1 qi4] /Abkühlungskristallisator (u.E.) (S)/
冷卻裂紋　冷却裂纹 [leng3 que4 lie4 wen2] /Abkühlungsspalte (u.E.) (S)/
冷卻面積　冷却面积 [leng3 que4 mian4 ji1] /Abkühloberfläche (u.E.) (S)/
冷卻盤管　冷却盘管 [leng3 que4 pan2 guan3] /Kühlschlange (u.E.) (S)/
冷卻器　冷却器 [leng3 que4 qi4] /Kühler (u.E.) (S)/
冷卻強度　冷却强度 [leng3 que4 qiang2 du4] /Abkühlungsvermögen (u.E.) (S)/
冷卻區　冷却区 [leng3 que4 qu1] /Abkühlzone (u.E.)/
冷卻曲線　冷却曲线 [leng3 que4 qu1 xian4] /Abkühlungskurve (u.E.)/
冷卻區域　冷却区域 [leng3 que4 qu1 yu4] /Abkühlungszone (u.E.) (S)/
冷卻設備技工　冷却设备技工 [leng3 que4 she4 bei4 ji4 gong1] /Kälteanlagenbauer (u.E.) (S)/
冷卻收縮　冷却收缩 [leng3 que4 shou1 suo1] /Abkühlungsschrumpfung (u.E.) (S)/
冷卻水　冷却水 [leng3 que4 shui3] /Kühlwasser (u.E.) (S)/
冷卻水循環　冷却水循环 [leng3 que4 shui3 xun2 huan2] /Kühlwasserumlauf (u.E.) (S)/
冷卻速度　冷却速度 [leng3 que4 su4 du4] /Abkühlgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
冷卻速率　冷却速率 [leng3 que4 su4 lü4] /Abkühlgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
冷卻損耗　冷却损耗 [leng3 que4 sun3 hao4] /Abkühlungsverlust (u.E.)/
冷卻損失　冷却损失 [leng3 que4 sun3 shi1] /Abkühlverlust (u.E.)/
冷卻塔　冷却塔 [leng3 que4 ta3] /Kühlturm (u.E.) (S)/
冷卻梯度　冷却梯度 [leng3 que4 ti1 du4] /Abkühlgradient (u.E.) (S)/
冷卻系統　冷却系统 [leng3 que4 xi4 tong3] /Kühlsystem (u.E.) (S)/
冷卻效應　冷却效应 [leng3 que4 xiao4 ying4] /Kühlwirkung (u.E.) (S)/
冷卻液　冷却液 [leng3 que4 ye4] /Kühlflüssigkeit, Kühlmittel (u.E.) (S)/
冷卻液箱　冷却液箱 [leng3 que4 ye4 xiang1] /Kühlmittelbehälter (u.E.) (S)/
冷卻油嘴的燃料排出道　冷却油嘴的燃料排出道 [leng3 que4 you2 zui3 de5 ran2 liao4 pai2 chu1 dao4] /Abflussleitung des Düsenkühlöles (u.E.) (Eig, Geo)/
冷燃料電池　冷燃料电池 [leng3 ran2 liao4 dian4 chi2] /Niedertemperaturbrennstoffzelle (u.E.) (S, Fam)/
冷色　冷色 [leng3 se4] /kühle Farben (u.E.)/
冷紗布編號　冷纱布编号 [leng3 sha1 bu4 bian1 hao4] /Durchschlagnummerierung (Formularsatz) (u.E.) (S, Med)/
冷杉　冷杉 [leng3 shan1] /Tann (u.E.) (S)/
冷食　冷食 [leng3 shi2] /Kaltes, Kaltmenü (u.E.)/
冷水　冷水 [leng3 shui3] /Kaltwasser (u.E.) (S)/
冷水江　冷水江 [leng3 shui3 jiang1] /Lengshuijiang (u.E.) (Eig, Geo)/
冷水江市　冷水江市 [leng3 shui3 jiang1 shi4] /Lengshuijiang (u.E.) (Geo)/
冷水灘　冷水滩 [leng3 shui3 tan1] /Lengshuitan (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
冷颼颼　冷飕飕 [leng3 sou1 sou1] /kühl, frostig, kalt (u.E.) (Adj)/
冷縮　冷缩 [leng3 suo1] /Kälteschrumpfung,  sich bei Kälte  zusammenziehen (u.E.)/
冷鐵　冷铁 [leng3 tie3] /Schreckplatte (u.E.) (S, Tech)/
冷笑　冷笑 [leng3 xiao4] /grinsen (u.E.) (V)/sarkastisch, kühl lachen (u.E.) (V)/
冷笑話　冷笑话 [leng3 xiao4 hua4] /Antiwitz (u.E.)/
冷血　冷血 [leng3 xie3] /kaltblütig (u.E.) (Adj)/seelenlos (u.E.) (Adj)/
冷血動物　冷血动物 [leng3 xie3 dong4 wu4] /Wechselwarmes Tier (u.E.) (S, Bio)/
冷壓　冷压 [leng3 ya1] /kaltpressen (u.E.) (V)/
冷壓凸　冷压凸 [leng3 ya1 tu1] /Kaltprägung (u.E.) (S)/
冷軋鋼　冷轧钢 [leng3 ya4 gang1] /kaltgewalzter Stahl (u.E.) (S)/
冷言冷語　冷言冷语 [leng3 yan2 leng3 yu3] /ironische Bemerkungen (u.E.)/
冷眼　冷眼 [leng3 yan3] /die kalte Schulter zeigen (u.E.)/
冷眼旁觀　冷眼旁观 [leng3 yan3 pang2 guan1] /gleichgültig zusehen (u.E.)/
冷飲　冷饮 [leng3 yin3] /kaltes Getränk (u.E.)/
冷飲店　冷饮店 [leng3 yin3 dian4] /Eisdiele, Eiscafé, Getränkebar (u.E.) (S)/
冷硬鑄型　冷硬铸型 [leng3 ying4 zhu4 xing2] /Abschreckform (u.E.) (S)/
冷扎機　冷扎机 [leng3 zha1 ji1] /Kaltwalzwerk (u.E.) (S)/
冷榨橄欖油　冷榨橄榄油 [leng3 zha4 gan3 lan3 you2] /kaltgepresstes Olivenöl (u.E.) (S)/
冷戰　冷战 [leng3 zhan4] /Kalter Krieg (u.E.) (S)/
冷知識　冷知识 [leng3 zhi1 shi4] /Trivia, Wissenswertes (Informationen, die nur in weiterem Sinne mit dem Thema zu tun haben) (u.E.) (S)/
冷字　冷字 [leng3 zi4] /ungebräuchliches Wort (u.E.)/
冷作硬化　冷作硬化 [leng3 zuo4 ying4 hua4] /Altern nach Kaltumformung (u.E.) (S)/Kaltverfestigung (u.E.) (S)/
怔怔　怔怔 [leng4 leng4] /im Tran (u.E.)/
愣　愣 [leng4] /dumm (u.E.)/leer, nichts sagend (u.E.)/verwirrt (u.E.)/
愣神兒　愣神儿 [leng4 shen2 er1] /starren, hohler Blick (u.E.) (V)/
愣住　愣住 [leng4 zhu4] /sprachlos sein (u.E.) (V)/verblüfft sein (u.E.) (V)/
踜　踜 [leng4] /ausgleiten, ausrutschen (u.E.)/fallen, absinken (u.E.)/stolpern (u.E.)/
麗　丽 [li2] /Korea (u.E.) (S)/schön (u.E.)/
剺　剺 [li2] /beachten, anstreichen (u.E.)/
厘　厘 [li2] /1 % p.a. jährl. Zins (u.E.)/Flächenmaß (6,666 m2) (u.E.)/Gewichtsmaß 0,05 g (u.E.)/Längenmaß 1/3 mm (u.E.)/Bruchteil (u.E.) (S)/
厘克　厘克 [li2 ke4] /hundertstel Gramm, Zentigramm (u.E.) (S)/
厘米　厘米 [li2 mi3] /Zentimeter (u.E.) (S)/
厘升　厘升 [li2 sheng1] /Zentiliter (u.E.)/
厘斯　厘斯 [li2 si1] /Centistoke (u.E.)/
嫠　嫠 [li2] /Witwe (u.E.) (S)/
梨　梨 [li2] /Birne (u.E.) (S, Ess)/
梨地　梨地 [li2 di4] /pflügen (u.E.) (V, Agrar)/
梨果　梨果 [li2 guo3] /Kernfrucht (u.E.) (S)/
梨華　梨华 [li2 hua2] /Chisaki Hama (u.E.) (Eig, Pers, 1988 - )/
梨俱吠陀　梨俱吠陀 [li2 ju1 fei4 tuo2] /Rig Veda (u.E.) (Philos)/
梨樹　梨树 [li2 shu4] /Birnbaum (u.E.) (S)/Lishu (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
梨園　梨园 [li2 yuan2] /Schule des Birngartens (u.E.)/
梨子　梨子 [li2 zi5] /Birne (u.E.) (S)/
梩　梩 [li2] /Pik, Schaufel (für Kinder) (u.E.) (S)/
漓　漓 [li2] /durchsickern (u.E.)/schwatzend (u.E.)/
漓江　漓江 [li2 jiang1] /Li-Fluss (u.E.) (S)/
漦　漦 [li2] /Schleim (u.E.) (S)/
灕　灕 [li2] /durchsickern (u.E.)/
犁　犁 [li2] /Birne (u.E.) (S)/Pflug (u.E.) (S, Wirtsch)/
犁壁　犁壁 [li2 bi4] /Abstreichblech (u.E.) (S)/
犁側板　犁侧板 [li2 ce4 ban3] /Anlage (u.E.) (S)/
犁側板刀　犁侧板刀 [li2 ce4 ban3 dao1] /Anlage-Sech (u.E.) (S)/
犁側板護板　犁侧板护板 [li2 ce4 ban3 hu4 ban3] /Anlagenschoner (u.E.) (S)/
犁側板力　犁侧板力 [li2 ce4 ban3 li4] /Anlagekraft (u.E.) (S, Phys)/
犁側板摩擦力　犁侧板摩擦力 [li2 ce4 ban3 mo2 ca1 li4] /Anlagereibung (u.E.) (S, Phys)/
犁側板水平力　犁侧板水平力 [li2 ce4 ban3 shui3 ping2 li4] /horizontale Anlagekraft (u.E.) (S, Phys)/
犁側板向力　犁侧板向力 [li2 ce4 ban3 xiang4 li4] /seitliche Anlagekraft (u.E.) (S, Phys)/
犁地　犁地 [li2 di4] /pflügen (u.E.) (V)/
犁溝　犁沟 [li2 gou1] /Zerfurchung (u.E.) (S)/
犁骨　犁骨 [li2 gu3] /Nasenbein (u.E.) (S)/
犁鏡　犁镜 [li2 jing4] /Abstreichblech (u.E.) (S)/
犁田者　犁田者 [li2 tian2 zhe3] /Ackersmann (u.E.) (S)/
犁頭　犁头 [li2 tou2] /Pflugscharen (u.E.) (S)/
犛　犛 [li2] /Grunzochse (u.E.) (S)/
狸　狸 [li2] /Wildkatze (u.E.)/
狸藻科　狸藻科 [li2 zao3 ke1] /Wasserschlauchgewächse (u.E.) (Bio)/
璃　璃 [li2] /Glas, Spiegel (u.E.) (S)/
離　离 [li2] /verlassen, trennen, entfernt von (u.E.)/von ... entfernt (u.E.)/Li (u.E.) (Eig, Fam)/
離岸　离岸 [li2 an4] /ablandig (u.E.) (Adj)/
離岸風　离岸风 [li2 an4 feng1] /Landwind (u.E.) (S, Met)/
離岸價格　离岸价格 [li2 an4 jia4 ge2] /FOB, FOB-Preis (u.E.) (S, Wirtsch)/
離岸外包　离岸外包 [li2 an4 wai4 bao1] /Offshore Outsorcing (u.E.)/
離別　离别 [li2 bie2] /Trennung (u.E.) (S)/
離不開　离不开 [li2 bu4 kai1] /sich von jemanden/etwas nicht trennen können, nicht ohne jemanden auskommen können (u.E.) (V)/nicht trennbar, untrennbar (u.E.) (Adj)/
離不開身　离不开身 [li2 bu4 kai1 shen1] /unabkömmlich (u.E.) (Adj)/
離不了　离不了 [li2 bu4 liao3] /ohne etwas/jemanden nicht auskommen, ohne etwas/jemanden geht es nicht (u.E.)/
離船　离船 [li2 chuan2] /ausschreiten (u.E.) (V)/
離島　离岛 [li2 dao3] /außerhalb gelegene Insel (u.E.) (S)/Islands (Bezirk von Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/Outlying Islands (vorgelagerte Inseln von Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
離得遠　离得远 [li2 de2 yuan3] /weit weg (u.E.)/
離地間隙　离地间隙 [li2 di4 jian4 xi4] /Abstand vom Boden, Bodenfreiheit (u.E.) (S)/
離地淨高　离地净高 [li2 di4 jing4 gao1] /Bodenfreiheit (u.E.) (S)/
離地速度　离地速度 [li2 di4 su4 du4] /Abfluggeschwindigkeit (u.E.) (S)/
離隊　离队 [li2 dui4] /Deque (u.E.)/
離港　离港 [li2 gang3] /auslaufen, ablegen (u.E.) (V)/
離格　离格 [li2 ge2] /Ablativ (u.E.) (S, Sprachw)/
離合　离合 [li2 he2] /Druck an/ab (u.E.) (V)/
離合器　离合器 [li2 he2 qi4] /Kupplung (u.E.) (S)/
離合器位置　离合器位置 [li2 he2 qi4 wei4 zhi4] /Kupplungsposition (u.E.) (S)/
離婚　离婚 [li2 hun1] /Scheidung (u.E.) (S)/sich scheiden lassen (u.E.) (V)/
離婚婦女　离婚妇女 [li2 hun1 fu4 nü3] /geschiedene Frau (u.E.) (S)/
離婚率　离婚率 [li2 hun1 lü4] /Scheidungsrate  (u.E.)/
離婚者　离婚者 [li2 hun1 zhe3] /Geschiedener (u.E.)/Nadiene (u.E.)/
離婚證　离婚证 [li2 hun1 zheng4] /Scheidungsurkunde (u.E.) (S)/
離婚證　离婚证 [li2 hun1 zheng5] /Scheidungsurkunde (u.E.) (S)/
離魂　离魂 [li2 hun2] /Abruf (u.E.) (S)/
離間　离间 [li2 jian4] /Zwietracht, einen Keil zwischen zwei Personen treiben (u.E.)/
離解　离解 [li2 jie3] /Dissoziation (u.E.) (S)/
離經叛道　离经叛道 [li2 jing1 pan4 dao4] /ketzerisch (u.E.) (Adj)/sich über alte Vorschriften hinwegsetzen (u.E.) (Adj)/sich gegen die orthodoxen Lehren auflehnen (u.E.) (Adj)/
離境限制條款　离境限制条款 [li2 jing4 xian4 zhi4 tiao2 kuan3] /Abzugsklausel (u.E.) (S, Math)/
離開　离开 [li2 kai1] /verlassen (V)/
離開人世　离开人世 [li2 kai1 ren2 shi4] /versterben (u.E.) (V)/
離譜　离谱 [li2 pu3] /absurd (u.E.)/
離奇　离奇 [li2 qi2] /Macke (u.E.) (S)/abenteuerlich (u.E.) (Adj)/ausgefallen (u.E.) (Adj)/einzeln, befremdend (u.E.) (Adj)/unheimlich (u.E.) (Adj)/
離奇幻想　离奇幻想 [li2 qi2 huan4 xiang3] /fantastisch (u.E.) (Adj)/
離奇有趣　离奇有趣 [li2 qi2 you3 qu4] /anheimelnd, originell (u.E.)/
離棄　离弃 [li2 qi4] /verlassen, aufgeben (u.E.)/
離去　离去 [li2 qu4] /entfernen (u.E.) (V)/entfernt (u.E.) (V)/verlaufen (u.E.) (V)/
離群而狂暴的象　离群而狂暴的象 [li2 qun2 er2 kuang2 bao4 de5 xiang4] /Galgenstrick (u.E.) (S)/
離任　离任 [li2 ren4] /abtreten (von einem Posten) (V)/
離散　离散 [li2 san3] /getrennt (u.E.) (Adj)/
離散對數　离散对数 [li2 san3 dui4 shu4] /Diskreter Logarithmus (u.E.) (S)/
離散傅里葉變換　离散傅里叶变换 [li2 san3 fu4 li3 ye4 bian4 huan4] /Diskrete Fourier-Transformation (u.E.) (S)/
離散數學　离散数学 [li2 san3 shu4 xue2] /Diskrete Mathematik (u.E.) (S, Math)/
離散型均勻分佈　离散型均匀分布 [li2 san3 xing2 jun1 yun2 fen1 bu4] /Diskrete Gleichverteilung (u.E.) (S)/
離散型隨機變量　离散型随机变量 [li2 san3 xing2 sui2 ji1 bian4 liang4] /diskrete Zufallsvariable (S, Math)/
離散余弦變換　离散余弦变换 [li2 san3 yu2 xian2 bian4 huan4] /Diskrete Kosinustransformation (u.E.) (S, Math)/
離散　离散 [li2 san4] /zerstreuen, auseinander jagen (u.E.)/
離散性　离散性 [li2 san4 xing4] /Unbeständigkeit (u.E.) (S)/
離騷　离骚 [li2 sao1] /Li Sao (u.E.) (Eig, Pers)/
離石　离石 [li2 shi2] /Lishi (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
離石區　离石区 [li2 shi2 qu1] /Lishi (u.E.) (Geo)/
離題　离题 [li2 ti2] /Abschweifung (u.E.) (S)/abschweifen (u.E.) (V)/rangieren (u.E.) (V)/vom Thema abweichen (u.E.) (V)/weitläufig (u.E.) (Adj)/
離析　离析 [li2 xi1] /Scheidung (u.E.) (S)/Spaltung (u.E.) (S)/sich auflösen, zersetzen, auseinanderdriften (u.E.) (V)/
離析電勢　离析电势 [li2 xi1 dian4 shi4] /Abscheidungspotenzial (u.E.) (S)/
離析方法　离析方法 [li2 xi1 fang1 fa3] /Abscheidungsmittel (u.E.) (S)/
離析極化　离析极化 [li2 xi1 ji2 hua4] /Abscheidungspolarisation (u.E.) (S)/
離析器　离析器 [li2 xi1 qi4] /Abscheider (u.E.) (S, Chem)/Separator (u.E.) (S, Chem)/
離析室　离析室 [li2 xi1 shi4] /Abscheidekammer (u.E.)/
離弦　离弦 [li2 xian2] /abschießen (einen Pfeil) (u.E.)/
離線的機器　离线的机器 [li2 xian4 de5 ji1 qi4] /Solomaschine (u.E.) (S)/
離線網頁瀏覽器　离线网页浏览器 [li2 xian4 wang3 ye4 liu2 lan3 qi4] /Offlinebrowser, Offline-Browser (u.E.) (S, EDV)/
離鄉背井　离乡背井 [li2 xiang1 bei4 jing3] /der Heimat den Rücken kehren (u.E.) (S, Sprichw)/Haus und Hof verlassen (u.E.) (S, Sprichw)/
離校　离校 [li2 xiao4] /Abgang (u.E.) (S)/
離心　离心 [li2 xin1] /schleudern (u.E.) (V)/zentrifugal (u.E.) (Adj)/
離心法　离心法 [li2 xin1 fa3] /Schleuderverfahren (u.E.)/
離心分離機　离心分离机 [li2 xin1 fen1 li2 ji1] /Zentrifuge (u.E.) (S)/
離心機　离心机 [li2 xin1 ji1] /Schleudermaschine, Zentrifuge (u.E.) (S)/
離心率　离心率 [li2 xin1 lü4] /Exzentrizität (u.E.) (S)/
離心力　离心力 [li2 xin1 li4] /Zentripetalkraft (u.E.) (Phys)/
離心式　离心式 [li2 xin1 shi4] /zentrifugal, Fliehkraft- (u.E.) (Adj)/
離心鑄造　离心铸造 [li2 xin1 zhu4 zao4] /Schleuderguss (u.E.) (S)/
離休　离休 [li2 xiu1] / vom aktiven Leistungssport zurücktreten (u.E.) (V)/in den Ruhestand treten (unter Beibehaltung der Bezüge) (u.E.) (V)/
離壓　离压 [li2 ya1] /Druck abstellen, Druck ab (u.E.) (V)/
離壓與合壓　离压与合压 [li2 ya1 yu3 he2 ya1] /Ab- und Anstellung (Druckw) (u.E.) (S)/
離異　离异 [li2 yi4] /scheiden; geschieden (u.E.) (V)/
離域電子　离域电子 [li2 yu4 dian4 zi3] /Delokalisierung (u.E.) (S, Chem)/
離這兒　离这儿 [li2 zhe4 r5] /von hier (u.E.)/
離這兒　离这儿 [li2 zhe4 r5] /von hier aus (u.E.)/
離這裡很遠　离这里很远 [li2 zhe4 li3 hen3 yuan3] /weit weg (u.E.)/
離職　离职 [li2 zhi2] /Abgang (u.E.) (S)/(einen Job) kündigen (u.E.) (V)/ausscheiden (u.E.) (V)/
離職日期　离职日期 [li2 zhi2 ri4 qi1] /Datum der Beendigung des Arbeitsverhältnisses (u.E.) (S)/
離子　离子 [li2 zi3] /Ion (u.E.) (S, Chem)/Ionen... (u.E.) (S)/ionisch (u.E.) (Adj)/
離子風暴　离子风暴 [li2 zi3 feng1 bao4] /Ion Storm (u.E.) (Wirtsch)/
離子鼓風機　离子鼓风机 [li2 zi3 gu3 feng1 ji1] /Ionenbläser (u.E.) (S)/
離子化　离子化 [li2 zi3 hua4] /Ionisierung (u.E.) (S)/
離子鍵　离子键 [li2 zi3 jian4] /Ionische Bindung (u.E.) (S, Chem)/
離子交換　离子交换 [li2 zi3 jiao1 huan4] /Ionenaustausch (u.E.) (S)/
離子膜　离子膜 [li2 zi3 mo2] /Ionenmembrane (u.E.) (S, Chem)/
離子移動　离子移动 [li2 zi3 yi2 dong4] /Abwanderung (u.E.) (S)/
籬　篱 [li2] /Zaun, Hecke (u.E.)/
籬笆　篱笆 [li2 ba5] /Lattenzaun (u.E.) (S)/Umzäunung (u.E.) (S)/Zaun, Hecke (u.E.) (S)/
罹　罹 [li2] /zustoßen (u.E.)/Bedauern, Gram (u.E.) (S)/
罹病率　罹病率 [li2 bing4 shuai4] /Krankhaftigkeit (u.E.) (S)/
罹患　罹患 [li2 huan4] /erkranken (u.E.) (V)/
罹難　罹难 [li2 nan4] /Verhängnis (u.E.) (S)/umkommen (u.E.) (V)/
藜　藜 [li2] /Weißer Gänsefuß (u.E.) (Eig, Bio)/
藜麥　藜麦 [li2 mai4] /Quinoa, Quinua, Inkareis, Reismelde, Inkakorn, Reisspinat, Andenhirse, Perureis (lat: Chenopodium quinoa) (S, Bio)/
蜊　蜊 [li2] /hemmen, zugeknöpfter Mensch (u.E.)/
蠡　蠡 [li2] /Kalebasse (u.E.) (S)/
貍　貍 [li2] /Wildkatze (u.E.)/
醨　醨 [li2] /Drusen, Weinhefe (Bodensatz, z. B. im Fass) (u.E.) (S)/
釐米　釐米 [li2 mi3] /Hunderstel (u.E.) (S)/Zentimeter (u.E.) (S)/
驪　骊 [li2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (u.E.) (S, Bio)/
鱺　鲡 [li2] /Aal (u.E.) (S, Bio)/
黎　黎 [li2] /schmutzig, schwarz (u.E.)/Li (u.E.) (Eig, Fam)/
黎安萊姆斯　黎安莱姆斯 [li2 an1 lai2 mu3 si1] /LiAnn Rimes (Sängerin) (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
黎巴嫩　黎巴嫩 [li2 ba1 nen4] /Libanon (Eig, Geo)/
黎巴嫩共和國　黎巴嫩共和国 [li2 ba1 nen4 gong4 he2 guo2] /Republik Libanon (Eig, Geo)/
黎巴嫩國旗　黎巴嫩国旗 [li2 ba1 nen4 guo2 qi2] /Flagge Libanons (u.E.)/
黎巴嫩櫟　黎巴嫩栎 [li2 ba1 nen4 li4] /Libanon-Eiche (lat: Quercus libani) (Eig, Bio)/
黎巴嫩內戰　黎巴嫩内战 [li2 ba1 nen4 nei4 zhan4] /Libanesischer Bürgerkrieg (u.E.) (S)/
黎巴嫩人　黎巴嫩人 [li2 ba1 nen4 ren2] /Libanese (u.E.) (S)/
黎巴嫩戰爭　黎巴嫩战争 [li2 ba1 nen4 zhan4 zheng1] /Libanon-Krieg (u.E.) (S, Mil)/
黎波里　黎波里 [li2 bo1 li3] /Tripoli (u.E.) (S)/
黎剎　黎刹 [li2 cha4] /José Protasio Rizal (u.E.) (Eig, Pers, 1861 - 1896)/
黎城　黎城 [li2 cheng2] /Licheng (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
黎川　黎川 [li2 chuan1] /Lichuan (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
黎德壽　黎德寿 [li2 de2 shou4] /Lê Ðức Thọ (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 1990)/
黎頓郝斯　黎顿郝斯 [li2 dun4 hao3 si1] /David Rittenhouse (u.E.) (Eig, Pers, 1732 - 1796)/
黎克特制　黎克特制 [li2 ke4 te4 zhi4] /Richterskala (S, Geol)/
黎克特制地震震級　黎克特制地震震级 [li2 ke4 te4 zhi4 di4 zhen4 zhen4 ji2] /Richterskala (u.E.) (S)/
黎曼猜想　黎曼猜想 [li2 man4 cai1 xiang3] /Riemannsche Vermutung (u.E.) (S)/
黎曼積分　黎曼积分 [li2 man4 ji1 fen1] /Riemann-Integral (u.E.) (S)/
黎曼流形　黎曼流形 [li2 man4 liu2 xing2] /Riemannsche Mannigfaltigkeit (u.E.) (S)/
黎曼曲面　黎曼曲面 [li2 man4 qu3 mian4] /Riemannsche Fläche (u.E.) (S)/
黎民　黎民 [li2 min2] /die einfachen Leute (u.E.)/
黎民偉　黎民伟 [li2 min2 wei3] /Li Minwei (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1953)/
黎明　黎明 [li2 ming2] /Morgendämmerung (u.E.) (S)/Leon Lai (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/Dawn (u.E.)/
黎明公主號　黎明公主号 [li2 ming2 gong1 zhu3 hao4] /Dawn Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
黎平　黎平 [li2 ping2] /Liping (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
黎平縣　黎平县 [li2 ping2 xian4] /Kreis Liping (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
黎元　黎元 [li2 yuan2] /die einfachen Leute (u.E.)/
黎元洪　黎元洪 [li2 yuan2 hong2] /Li Yuanhong (u.E.) (Eig, Pers, 1864 - 1928)/
黎族　黎族 [li2 zu2] /Li-Minorität (u.E.) (S)/
黧　黧 [li2] /dunkel, Dunkelheit (u.E.) (S)/
俚　俚 [li3] /bäuerlich, ländlich (u.E.) (Adj)/vulgär, grob, unkultiviert (u.E.)/
俚俗　俚俗 [li3 su2] /unkultiviert (u.E.)/
俚語　俚语 [li3 yu3] /Umgangssprache; Jargon, Slang (u.E.) (S, Sprachw)/
吏　吏 [li3] /Mandarin, kleinerer Beamter (u.E.)/engl: minor official (u.E.)/
吏部　吏部 [li3 bu4] /Ministerium für Ernennungen (u.E.) (Geo)/
哩　哩 [li3] /Meile (u.E.) (S)/
哩鼎　哩鼎 [li3 ding3] /Liding (u.E.) (Eig, Fam)/
哩數　哩数 [li3 shu4] /Distanz in Meilen (u.E.) (S)/
峛嶼鎮　峛屿镇 [li3 yu3 zhen4] /Großgemeinde Liyu (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
悝　悝 [li3] /bedauerlich, betrübt (u.E.)/
李　李 [li3] /Pflaume (Prunus domestica) (S, Bio)/Li, Lee (Eig, Fam)/
李安　李安 [li3 an1] /Ang Lee (taiwanischer Filmregisseur und Drehbuchautor) (Eig, Pers, 1954 - )/
李敖　李敖 [li3 ao2] /Li Ao (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
李奧貝納　李奥贝纳 [li3 ao4 bei4 na4] /Leo Burnett (u.E.)/
李奧納多伯恩斯坦　李奥纳多伯恩斯坦 [li3 ao4 na4 duo1 bo2 en1 si1 tan3] /Leonard Bernstein (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1990)/
李奧納特蘇士侃　李奥纳特苏士侃 [li3 ao4 na4 te4 su1 shi4 kan3] /Leonard Susskind (US-amerikanischer theoretischer Physiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
李白　李白 [li3 bai2] /Li Bai -  ist neben Dù Fǔ (杜甫) der mit Abstand namhafteste lyrische Dichter der Tang-Zeit. (u.E.) (Eig, Pers, 701 - 762)/
李班　李班 [li3 ban1] /Li Ban (u.E.) (Eig, Pers, 288 - 334)/
李賁　李贲 [li3 bi4] /Ly Nam De (u.E.) (Eig, Pers, 503 - 548)/
李彩容　李彩容 [li3 cai3 rong2] /Li Cairong (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 2005)/
李察基爾　李察基尔 [li3 cha2 ji1 er3] /Richard Gere (u.E.) (Pers)/
李昌鎬　李昌镐 [li3 chang1 gao3] /Lee Chang-ho (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
李長春　李长春 [li3 chang2 chun1] /Li Changchun (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
李成桂　李成桂 [li3 cheng2 gui4] /Yi Song-gye (u.E.) (Eig, Pers, 1335 - 1408)/
李成江　李成江 [li3 cheng2 jiang1] /Li Chengjiang (u.E.) (Pers)/
李成梁　李成梁 [li3 cheng2 liang2] /Li Chengliang (u.E.) (Eig, Pers, 1615 - 1526)/
李承晚　李承晚 [li3 cheng2 wan3] /Syngman Rhee (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1965)/
李代數　李代数 [li3 dai4 shu4] /Lie-Algebra (u.E.)/
李代桃僵　李代桃僵 [li3 dai4 tao2 jiang1] / Der Pflaumenbaum verdorrt anstelle des Pfirsichbaums. 11. Strategem (Etwas weniger Wertvolles opfern, um etwas Wertvolleres zu retten.) (u.E.)/
李大釗　李大钊 [li3 dai4 zhao1] /Li Dazhao (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1927)/
李德　李德 [li3 de2] /Otto Braun (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1974)/
李登輝　李登辉 [li3 deng1 hui1] /Lee Teng-hui (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - )/
李東陽　李东阳 [li3 dong1 yang2] /Li Dongyang (u.E.) (Eig, Pers, 1447 - 1516)/
李多海　李多海 [li3 duo1 hai3] /Lee, Da-Hae [이다해] - südkoreanische Schauspielerin (u.E.) (Eig)/
李恩宙　李恩宙 [li3 en1 zhou4] /Lee Eun Ju (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - 2005)/Lee Eun-joo (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - 2005)/
李爾氏金剛鸚鵡　李尔氏金刚鹦鹉 [li3 er3 shi4 jin1 gang1 ying1 wu3] /Lear-Ara (u.E.)/
李爾王　李尔王 [li3 er3 wang2] /König Lear (u.E.)/
李方桂　李方桂 [li3 fang1 gui4] /Li Fanggui (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1987)/
李昉　李昉 [li3 fang3] /Li Fang (u.E.) (Eig, Pers, 925 - 996)/
李堈　李堈 [li3 gang1] /Gang, Prince of Korea (u.E.) (Eig, Pers, 1877 - 1955)/
李公麟　李公麟 [li3 gong1 lin2] /Li Gonglin (u.E.) (Eig, Pers, 1049 - 1106)/
李光耀　李光耀 [li3 guang1 yao4] /Lee Kuan Yew (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - )/
李國鼎　李国鼎 [li3 guo2 ding3] /Kwoh-Ting Li (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 2001)/
李國豪　李国豪 [li3 guo2 hao2] /Brandon Lee (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - 1993)/
李海瓚　李海瓒 [li3 hai3 zan4] /Lee Hae-chan (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
李賀　李贺 [li3 he4] /Li He (u.E.) (Eig, Pers, 790 - 816)/
李鴻章　李鸿章 [li3 hong2 zhang1] /Li Hongzhang (u.E.) (Eig, Pers, 1823 - 1901)/
李鴻章雜碎　李鸿章杂碎 [li3 hong2 zhang1 za2 sui4] /Chop Suey (u.E.)/
李洪志　李洪志 [li3 hong2 zhi4] /Li Hongzhi (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
李華度　李华度 [li3 hua2 du4] /Rivaldo (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
李煥　李焕 [li3 huan4] /Lee Huan (u.E.) (Pol)/
李滉　李滉 [li3 huang3] /Yi Hwang (u.E.) (Eig, Pers, 1501 - 1570)/
李會昌　李会昌 [li3 hui4 chang1] /Lee Hoi-chang (u.E.) (Pers)/
李嘉誠　李嘉诚 [li3 jia1 cheng2] /Li Ka Shing (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
李嘉圖　李嘉图 [li3 jia1 tu2] /Ricardo (David) (u.E.)/
李佳薇　李佳薇 [li3 jia1 wei2] /Li Jia Wei (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
李家巷鎮　李家巷镇 [li3 jia1 xiang4 zhen4] /Großgemeinde Lijiagang (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
李健熙　李健熙 [li3 jian4 xi1] /Lee Kun-hee (wegen Steuerhinterziehung und Untreue hat der Samsung-Chef seinen Rücktritt angekündigt ) (u.E.) (Pers)/
李京海　李京海 [li3 jing1 hai3] /Lee Kyung Hae (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - 2003)/
李靖　李靖 [li3 jing4] /Li Jing (u.E.) (Eig, Pers, 571 - 649)/
李傕　李傕 [li3 jue2] /Li Jue (u.E.) (Eig, Pers,  - 197)/
李覺　李觉 [li3 jue2] /Li Jue (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - )/
李俊基　李俊基 [li3 jun4 ji1] /Lee, Jun-Gi [이준기] - südkoreanischer Schauspieler (u.E.) (Eig)/
李克強　李克强 [li3 ke4 qiang2] /Li Keqiang (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
李悝　李悝 [li3 kui1] /Li Kui (u.E.) (Eig, Pers, ca. 455 - ca. 395 v.Chr.)/
李蘭　李兰 [li3 lan2] /Lilan (u.E.) (Eig, Fam)/
李嵐清　李岚清 [li3 lan2 qing1] /Li Lanqing (u.E.) (Pers)/
李麗　李丽 [li3 li4] /Muzi Mei (u.E.)/
李立三　李立三 [li3 li4 san1] /Li Lisan (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1967)/
李連傑　李连杰 [li3 lian2 jie2] /Jet Li (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
李陵　李陵 [li3 ling2] /Li Ling (u.E.)/
李美琪　李美琪 [li3 mei3 qi2] /Maggie Q (u.E.)/
李明博　李明博 [li3 ming2 bo2] /Lee Myung-bak (u.E.) (Pers)/
李明逵　李明逵 [li3 ming2 kui2] /Lee Ming-kwai (Eig, Pers, 1950 - )/
李妮娜　李妮娜 [li3 ni1 nuo2] /Li Nina (u.E.) (Pers)/
李寧　李宁 [li3 ning2] /Li Ning  ( ehem. chinesischer Kunstturner ) (u.E.) (Eig, Pers)/
李寧　李宁 [li3 ning4] /Li Ning (chinesischer Turner) (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
李鵬　李鹏 [li3 peng2] /Li Peng (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
李普曼　李普曼 [li3 pu3 man4] /Gabriel Lippmann (u.E.) (S)/
李期　李期 [li3 qi1] /Li Qi (u.E.) (Eig, Pers, 314 - 338)/
李清照　李清照 [li3 qing1 zhao4] /Li Qingzhao (u.E.) (Eig, Pers, 1084 - 1151)/
李群　李群 [li3 qun2] /Lie-Gruppe (u.E.) (S)/
李榮杓　李荣杓 [li3 rong2 shao2] /Lee Young-pyo (u.E.) (Pers)/
李瑞環　李瑞环 [li3 rui4 huan2] /Li Ruihuan (u.E.) (Pers)/
李商隱　李商隐 [li3 shang1 yin3] /Li Shangyin (u.E.) (Eig, Pers, 813 - 858)/
李時珍　李时珍 [li3 shi2 zhen1] /Li Shizhen (u.E.) (Eig, Pers, 1518 - 1593)/
李勢　李势 [li3 shi4] /Li Shi (u.E.) (Eig, Pers,  - 361)/
李氏朝鮮　李氏朝鲜 [li3 shi4 chao2 xian3] /Joseon-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
李世石　李世石 [li3 shi4 shi2] /Lee Sedol (u.E.) (Eig, Pers, 1983 - )/
李壽　李寿 [li3 shou4] /Li Shou (u.E.) (Eig, Pers, 300 - 343)/
李屬　李属 [li3 shu3] /Prunus (eine Gattung der Rosaceae) (u.E.) (Eig, Bio)/
李樹　李树 [li3 shu4] /Zwetschgenbaum (u.E.) (S)/
李舜臣　李舜臣 [li3 shun4 chen2] /Yi Sunsin (u.E.) (Eig, Pers, 1545 - 1598)/
李斯　李斯 [li3 si1] /Li Si (u.E.) (Eig, Pers, 280 - 208 v.Chr.)/
李斯堡之役　李斯堡之役 [li3 si1 bao3 zhi1 yi4] /Gefecht bei Ball's Bluff (u.E.) (S, Gesch)/
李四光　李四光 [li3 si4 guang1] /Li Siguang  (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1971)/
李唐　李唐 [li3 tang2] /Li Tang (u.E.) (Eig, Pers, 1066 - 1150)/
李天秀　李天秀 [li3 tian1 xiu4] /Lee Chun-soo (u.E.) (Pers)/
李鐵　李铁 [li3 tie3] /Li Tie (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
李瑋峰　李玮峰 [li3 wei3 feng1] /Li Weifeng (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
李文　李文 [li3 wen2] /Eigenname (u.E.) (S)/
李先念　李先念 [li3 xian1 nian4] /Li Xiannian (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1992)/
李顯龍　李显龙 [li3 xian3 long2] /Lee Hsien Loong (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
李顯揚　李显扬 [li3 xian3 yang2] /Lee Hsien Yang (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - )/
李香蘭　李香兰 [li3 xiang1 lan2] /Yoshiko Otaka (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - )/
李香凝　李香凝 [li3 xiang1 ning2] /Shannon Lee (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
李小龍　李小龙 [li3 xiao3 long2] /Bruce Lee (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - 1973)/
李曉霞　李晓霞 [li3 xiao3 xia2] /Li Xiaoxia (u.E.) (Pers)/
李孝利　李孝利 [li3 xiao4 li4] /Lee Hyori (u.E.) (Pers)/
李雄　李雄 [li3 xiong2] /Li Xiong (u.E.) (Eig, Pers, 274 - 334)/
李秀成　李秀成 [li3 xiu4 cheng2] /Li Xiucheng (u.E.) (Eig, Pers, 1823 - 1864)/
李堯棠　李尧棠 [li3 yao2 tang2] /Ba Jin (Li Yaotang) (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 2005)/
李垠　李垠 [li3 yin2] /Eun, Crown Prince of Korea (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1970)/
李英愛　李英爱 [li3 ying1 ai4] /Lee Yeong-ae (u.E.) (Pers)/
李宇春　李宇春 [li3 yu3 chun1] /Li Yuchun (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
李煜　李煜 [li3 yu4] /Li Houzhu (u.E.) (Eig, Pers, 937 - 978)/
李淵　李渊 [li3 yuan1] /Tang Gaozu (u.E.) (Eig, Pers, 566 - 635)/
李源潮　李源潮 [li3 yuan2 chao2] /Li Yuanchao (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
李遠哲　李远哲 [li3 yuan3 zhe2] /Yuan T. Lee (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
李約瑟　李约瑟 [li3 yue1 se4] /Joseph Needham (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1995)/
李雲迪　李云迪 [li3 yun2 di2] /Yundi Li (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
李雲在　李云在 [li3 yun2 zai4] /Lee Woon-jae (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
李兆基　李兆基 [li3 zhao4 ji1] /Lee Shau Kee (u.E.) (Pers)/
李肇星　李肇星 [li3 zhao4 xing1] /Li Zhaoxing (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
李貞賢　李贞贤 [li3 zhen1 xian2] /Lee Jung-hyun (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
李政道　李政道 [li3 zheng4 dao4] /Tsung-Dao Lee (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
李鍾郁　李锺郁 [li3 zhong1 yu4] /Lee Jong-wook (u.E.) (Pers)/
李準基　李准基 [li3 zhun3 ji1] /Lee Jun Ki (u.E.) (Pers)/
李卓敏　李卓敏 [li3 zhuo2 min3] /Choh-Ming Li (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1991)/
李紫　李紫 [li3 zi3] /pflaumenfarben/RGB-Code #DDA0DD/
李自成　李自成 [li3 zi4 cheng2] /Li Zicheng (u.E.) (Eig, Pers, 1606 - 1645)/
李子　李子 [li3 zi5] /Pflaume (u.E.) (S, Ess)/
李宗仁　李宗仁 [li3 zong1 ren2] /Li Zongren (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1969)/
李宗偉　李宗伟 [li3 zong1 wei3] /Lee Chong Wei (u.E.) (Pers)/
浬　浬 [li3] /Seemeile (u.E.) (S)/
澧縣　澧县 [li3 xian4] /Kreis Li (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
理　理 [li3] /Recht, Naturwissenschaft (u.E.) (S)/sich kümmern, verwalten (u.E.) (V)/Li (u.E.) (Eig, Fam)/
理財　理财 [li3 cai2] /Finanzierung (u.E.) (S)/
理財師　理财师 [li3 cai2 shi1] /Finanzielle Meister (u.E.) (S)/
理睬　理睬 [li3 cai3] /berücksichtigt (u.E.)/berücksichtigen (u.E.) (V)/
理艙　理舱 [li3 cang1] /stauen (u.E.) (V)/
理艙費　理舱费 [li3 cang1 fei4] /Lagergebühr (u.E.)/
理查　理查 [li3 cha2] /Richard (u.E.) (S)/
理查阿克萊特　理查阿克莱特 [li3 cha2 a1 ke4 lai2 te4] /Richard Arkwright (u.E.)/
理查德　理查德 [li3 cha2 de2] /Richard (u.E.) (Eig)/
理查德·羅傑斯　理查德·罗杰斯 [li3 cha2 de2 · luo2 jie2 si1] /Richard Rogers (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
理查德貝德福德貝內特　理查德贝德福德贝内特 [li3 cha2 de2 bei4 de2 fu2 de2 bei4 nei4 te2] /Richard Bennett (u.E.)/
理查德貝德福德貝內特　理查德贝德福德贝内特 [li3 cha2 de2 bei4 de2 fu2 de2 bei4 nei4 te4] /Richard Bennett (u.E.)/
理查德貝爾曼　理查德贝尔曼 [li3 cha2 de2 bei4 er3 man4] /Richard Bellman (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 1984)/
理查德伯頓　理查德伯顿 [li3 cha2 de2 bo2 dun4] /Richard Francis Burton (u.E.)/
理查德伯恩斯　理查德伯恩斯 [li3 cha2 de2 bo2 en1 si1] /Richard Burns (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - 2005)/
理查德布蘭森　理查德布兰森 [li3 cha2 de2 bu4 lan2 sen1] /Richard Branson (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
理查德道金斯　理查德道金斯 [li3 cha2 de2 dao4 jin1 si1] /Richard Dawkins (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
理查德多爾　理查德多尔 [li3 cha2 de2 duo1 er3] /Richard Doll (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 2005)/
理查德費曼　理查德费曼 [li3 cha2 de2 fei4 man4] /Richard Feynman (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1988)/
理查德克萊德曼　理查德克莱德曼 [li3 cha2 de2 ke4 lai2 de2 man4] /Richard Clayderman (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
理查德李阿米蒂奇　理查德李阿米蒂奇 [li3 cha2 de2 li3 a1 mi3 di4 qi2] /Richard Armitage (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
理查德羅傑斯　理查德罗杰斯 [li3 cha2 de2 luo2 jie2 si1] /Richard Rogers (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
理查德馬修斯託曼　理查德马修斯托曼 [li3 cha2 de2 ma3 xiu1 si1 tuo1 man4] /Richard Stallman (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
理查德尼克松　理查德尼克松 [li3 cha2 de2 ni2 ke4 song1] /Richard Nixon (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1994)/
理查德施羅克　理查德施罗克 [li3 cha2 de2 shi1 luo2 ke4] /Richard R. Schrock (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
理查德施特勞斯　理查德施特劳斯 [li3 cha2 de2 shi1 te4 lao2 si1] /Richard Strauss (u.E.) (Eig, Pers, 1864 - 1949)/
理查德衛斯里漢明　理查德卫斯里汉明 [li3 cha2 de2 wei4 si1 li3 han4 ming2] /Richard Hamming (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 1998)/
理查克倫威爾　理查克伦威尔 [li3 cha2 ke4 lun2 wei1 er3] /Richard Cromwell (u.E.) (Eig, Pers, 1626 - 1712)/
理查森　理查森 [li3 cha2 sen1] /Richardson (u.E.) (Eig, Fam)/
理查一世　理查一世 [li3 cha2 yi1 shi4] /Richard Löwenherz (u.E.) (Eig, Pers, 1157 - 1199)/
理當　理当 [li3 dang1] /sollen (u.E.) (V)/
理髮点　理发点 [li3 fa3 dian4] /Friseursalon (S)/
理髮師悖論　理发师悖论 [li3 fa3 shi1 bei4 lun4] /Barbier-Paradoxon (u.E.)/
理髮　理发 [li3 fa4] /Haare schneiden lassen, Friseur/Haarschnitt/
理髮館　理发馆 [li3 fa4 guan3] /Friseursalon (u.E.) (S)/
理髮器　理发器 [li3 fa4 qi4] /Haarschneidemaschine (u.E.) (S)/
理髮師　理发师 [li3 fa4 shi1] /Friseur (u.E.) (S)/
理髮員　理发员 [li3 fa4 yuan2] /Friseur (u.E.) (S)/
理服務器　理服务器 [li3 fu2 wu4 qi4] /Proxy-Server (u.E.) (S, EDV)/
理該　理该 [li3 gai1] /sollen (u.E.) (V)/
理工大學　理工大学 [li3 gong1 da4 xue2] /Technische Universität (u.E.) (S)/
理工科　理工科 [li3 gong1 ke1] /Naturwissenschaften und Ingenieurwesen (u.E.) (S)/
理光　理光 [li3 guang1] /Ricoh (u.E.) (Org)/
理光軟件研究所　理光软件研究所 [li3 guang1 ruan3 jian4 yan2 jiu1 suo3] /Ricoh Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
理化技術研究所　理化技术研究所 [li3 hua4 ji4 shu4 yan2 jiu1 suo3] /Institut Für Physik und Chemie (u.E.) (S)/
理會　理会 [li3 hui4] /etw. Aufmerksamkeit schenken; auf etw. achten; auf etw. Rücksicht nehmen (V); Bsp.: 不要理會陌生人打來的電話。 不要理会陌生人打来的电话。 -- Einem fremden Anruf sollte man keine Aufmerksamkeit schenken.; Bsp.: 他只乾他愛乾的，完全不理會我的感受。 他只干他爱干的，完全不理会我的感受。 -- Er macht nur was er will, ohne kleines bisschen Rücksicht auf mein Gefühl zu nehmen./verstehen; begreifen (V); Bsp.: 這篇文章太深奧，我一點也不能理會作者的意圖。 这篇文章太深奥，我一点也不能理会作者的意图。 -- Der Text ist zu schwer. Die Intention des Authors begreife ich überhaupt nicht./
理貨員　理货员 [li3 huo4 yuan2] /Tallymann, Seegüterkontrolleur (u.E.)/
理解　理解 [li3 jie3] /Verständnis (u.E.) (S)/Verständnis haben (u.E.) (V)/verstehen, begreifen (u.E.) (V)/
理解力　理解力 [li3 jie3 li4] /Auffassungsgabe (u.E.) (S)/Erkenntnis (u.E.) (S)/Intelligenz (u.E.) (S)/Verständnis (u.E.) (S)/
理科　理科 [li3 ke1] /Naturwissenschaft (u.E.) (S)/
理科學士　理科学士 [li3 ke1 xue2 shi4] /Bachelor der Naturwissenschaften, B.S. (Bachelor of Science) (u.E.) (S)/
理療　理疗 [li3 liao2] /Physiotherapie (u.E.) (S)/
理路　理路 [li3 lu4] /logisches Denken (u.E.)/
理論　理论 [li3 lun4] /Theorie (S)/
理論化　理论化 [li3 lun4 hua4] /abstrakt (u.E.) (Adj)/
理論化學　理论化学 [li3 lun4 hua4 xue2] /Theoretische Chemie (u.E.) (S, Chem)/
理論基礎　理论基础 [li3 lun4 ji1 chu3] /theoretische Grundlage (u.E.)/
理論家　理论家 [li3 lun4 jia1] /Theoretiker (u.E.) (S)/
理論上　理论上 [li3 lun4 shang4] /akademisch (u.E.) (Adj)/praxisfremd (u.E.) (Adj)/theoretisch (u.E.) (Adj)/
理論上來說　理论上来说 [li3 lun4 shang4 lai2 shuo1] /DVD (u.E.) (S)/
理論生物學　理论生物学 [li3 lun4 sheng1 wu4 xue2] /Theoretische Biologie (u.E.) (Bio)/
理論物理　理论物理 [li3 lun4 wu4 li3] /Theoretische Physik (u.E.) (S, Phys)/
理論物理學　理论物理学 [li3 lun4 wu4 li3 xue2] /Theoretische Physik (u.E.) (S, Phys)/
理論與實踐　理论与实践 [li3 lun4 yu3 shi2 jian4] /Theorie und Praxis (u.E.)/
理念　理念 [li3 nian4] /Erkenntnis, Idee, Logos, Geist, Konzept (u.E.)/
理念論　理念论 [li3 nian4 lun4] /Idealismus (u.E.) (S)/
理賠　理赔 [li3 pei2] /Schadensregulierung (u.E.) (S)/
理齊　理齐 [li3 qi2] /in Linie bringen, ausrichten (u.E.)/
理氣派　理气派 [li3 qi4 pai4] /Kompassschule (Feng Shui) (u.E.) (S)/
理事　理事 [li3 shi4] /Ratsherr (u.E.) (S)/Senator (u.E.) (S)/
理事會　理事会 [li3 shi4 hui4] /Ausschuss (u.E.) (S)/Direktorium, Vorstand (u.E.) (S)/Kollegium, Rat (u.E.) (S)/Vermittlungsausschuss (u.E.) (S)/Verwaltungsrat (u.E.) (S)/
理事長　理事长 [li3 shi4 zhang3] /Direktor (u.E.) (S)/
理順　理顺 [li3 shun4] /ordnen (u.E.) (V)/
理所當然　理所当然 [li3 suo3 dang1 ran2] /selbstverständlich (Adj)/
理塘　理塘 [li3 tang2] /Litang (Ort in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
理塘縣　理塘县 [li3 tang2 xian4] /Kreis Litang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
理縣　理县 [li3 xian4] /Kreis Li (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
理想　理想 [li3 xiang3] /Idee, Ideal, Vision (u.E.) (S); Bsp.: 理想主義 理想主义 -- Idealismus/ideal, perfekt (u.E.) (Adj); Bsp.: 這樣解決太理想了! 这样解决太理想了! -- Die Lösung ist so perfekt! /
理想地　理想地 [li3 xiang3 de5] /im Idealfall (u.E.)/ideal (u.E.) (Adj)/
理想的印刷效果　理想的印刷效果 [li3 xiang3 de5 yin4 shua4 xiao4 guo3] /optimales Druckergebnis (u.E.) (S)/
理想國　理想国 [li3 xiang3 guo2] /Utopia (u.E.) (S)/
理想化了　理想化了 [li3 xiang3 hua4 liao3] /poetisch (u.E.)/
理想女人　理想女人 [li3 xiang3 nü3 ren2] /Traumfrau (u.E.) (S)/
理想氣體　理想气体 [li3 xiang3 qi4 ti3] /Ideales Gas (u.E.) (S, Chem)/
理想氣體狀態方程　理想气体状态方程 [li3 xiang3 qi4 ti3 zhuang4 tai4 fang1 cheng2] /Thermische Zustandsgleichung idealer Gase (u.E.) (Phys)/
理想情況　理想情况 [li3 xiang3 qing2 kuang4] /Idealfall (u.E.) (S)/
理想之船　理想之船 [li3 xiang3 zhi1 chuan2] /Traumschiff (u.E.) (S)/Boeing 787, ehemals Boeing 7E7 (u.E.) (Eig)/Dreamliner (u.E.) (Eig)/
理想主義　理想主义 [li3 xiang3 zhu3 yi4] /Idealismus (S)/
理性　理性 [li3 xing4] /Vernunft (u.E.) (S)/vernünftig, rational (u.E.) (Adj)/
理性的　理性的 [li3 xing4 de5] /rational, vernünftig (u.E.) (Adj)/
理性化　理性化 [li3 xing4 hua4] /Intellektualisierung (u.E.) (S)/
理性決策　理性决策 [li3 xing4 jue2 ce4] /Entscheidung (u.E.) (S, Psych)/
理性認識　理性认识 [li3 xing4 ren4 shi4] /Erkenntnis (u.E.) (S)/
理性認識　理性认识 [li3 xing4 ren4 shi5] /rationale Erkenntnis (u.E.) (S)/
理性上　理性上 [li3 xing4 shang4] /vernünftig (u.E.)/
理性與感性　理性与感性 [li3 xing4 yu3 gan3 xing4] /Gefühl und Verstand (u.E.)/
理性預期　理性预期 [li3 xing4 yu4 qi1] /Rationale Erwartung (u.E.) (Wirtsch)/
理性主義　理性主义 [li3 xing4 zhu3 yi4] /Rationalismus (u.E.) (S)/
理性主義者　理性主义者 [li3 xing4 zhu3 yi4 zhe3] /Rationalist (u.E.) (S)/
理學　理学 [li3 xue2] /Naturwissenschaften (u.E.) (S)/Neo-Konfuzianismus (u.E.) (S)/
理學士　理学士 [li3 xue2 shi4] /Bachelor of Science (u.E.)/
理學碩士　理学硕士 [li3 xue2 shuo4 shi4] /Master der Naturwissenschaften (u.E.) (S)/
理學學士　理学学士 [li3 xue2 xue2 shi4] /Bachelor der Naturwissenschaften, B.Sc., Bachelor of Science (u.E.)/
理雅格　理雅格 [li3 ya3 ge2] /James Legge (u.E.) (Eig, Pers, 1815 - 1897)/
理雅各　理雅各 [li3 ya3 ge4] /James Legge (u.E.) (Eig, Pers, 1815 - 1897)/
理應　理应 [li3 ying1] /sollten (u.E.) (V)/müssten (eigentlich) (u.E.)/
理由　理由 [li3 you2] /Argument, Begründung, Rechtfertigung,Vorwand (u.E.) (S)/
理由充足　理由充足 [li3 you2 chong1 zu2] /gerechtfertigt (u.E.) (Adj)/
理由之一是　理由之一是 [li3 you2 zhi1 yi1 shi4] /erste (u.E.)/
理直氣壯　理直气壮 [li3 zhi2 qi4 zhuang4] /mit vollem Recht; mit Fug und Recht (Adv, Sprichw); Bsp.: 他收藏了上千部的電影，所以他理直氣壯地宣稱自己是個電影收藏家。 他收藏了上千部的电影，所以他理直气壮地宣称自己是个电影收藏家。 -- Er hat über tausend Filme gesammelt, weswegen er mit vollem Recht behauptet, dass er Filmesammler sei./
理智　理智 [li3 zhi4] /Gescheitheit (u.E.) (S)/Verstand (u.E.) (S)/vernünftig (u.E.) (Adj)/verständig (u.E.) (Adj)/
理智和情感　理智和情感 [li3 zhi4 he2 qing2 gan3] /Sinn und Sinnlichkeit (Jane Austen) (u.E.) (S)/
理智訓練　理智训练 [li3 zhi4 xun4 lian4] /gymnastisch (u.E.) (Adj)/
理智與情感　理智与情感 [li3 zhi4 yu3 qing2 gan3] /Verstand und Gefühl (u.E.) (Werk)/
禮　礼 [li3] /Anstand (u.E.) (S)/Geschenk (u.E.) (S)/Zeremonie, Feier (u.E.) (S); Bsp.: 畢業典禮 毕业典礼 -- Abschlussfeier/Li (u.E.) (Eig, Fam)/
禮拜　礼拜 [li3 bai4] /Gottesdienst (u.E.) (S)/Woche (u.E.) (S)/
禮拜二　礼拜二 [li3 bai4 er4] /Dienstag (S)/
禮拜六　礼拜六 [li3 bai4 liu4] /Samstag (S)/
禮拜日　礼拜日 [li3 bai4 ri4] /Sonntag (S)/
禮拜三　礼拜三 [li3 bai4 san1] /Mittwoch (S)/
禮拜四　礼拜四 [li3 bai4 si4] /Donnerstag (S)/
禮拜堂　礼拜堂 [li3 bai4 tang2] /Kapelle (u.E.) (S)/
禮拜堂牧師　礼拜堂牧师 [li3 bai4 tang2 mu4 shi1] /Geistliche (u.E.) (S)/
禮拜天　礼拜天 [li3 bai4 tian1] /Sonntag (S)/
禮拜五　礼拜五 [li3 bai4 wu3] /Freitag (S)/
禮拜一　礼拜一 [li3 bai4 yi1] /Montag (S)/
禮拜儀式　礼拜仪式 [li3 bai4 yi2 shi4] /liturgische (u.E.)/
禮賓司　礼宾司 [li3 bin1 si1] /(Englisch: Department of Protocol) (u.E.)/
禮兵司　礼兵司 [li3 bing1 si1] /Protokollabteilung  (im Außenministerium) (u.E.)/
禮部　礼部 [li3 bu4] /Ritenministerium (u.E.) (Geo)/
禮償　礼偿 [li3 chang2] /Ausgleich (u.E.) (S, Rechtsw); Bsp.: 給予適當的禮償 给予适当的礼偿 -- einen angemessenen Ausgleich gewähren (mod, 1949 - )/
禮度　礼度 [li3 du4] /Höflichkeit (u.E.) (S)/
禮服　礼服 [li3 fu2] /Robe (u.E.) (S)/
禮盒　礼盒 [li3 he2] /Geschenkschachtel (u.E.) (S)/
禮花　礼花 [li3 hua1] /festliches Feuerwerk (u.E.) (S)/
禮記　礼记 [li3 ji4] /Buch der Riten (u.E.) (Lit)/
禮節　礼节 [li3 jie2] /Anstand (u.E.) (S)/Etikett (u.E.) (S)/Etikette (u.E.) (S)/Förmlichkeit, Höflichkeit (u.E.) (S)/Formsache (u.E.) (S)/Verhaltensregel (u.E.) (S)/formell (u.E.) (Adj)/zeremoniell (u.E.) (Adj)/
禮節性的儀式　礼节性的仪式 [li3 jie2 xing4 de5 yi2 shi4] /Zeremonie (u.E.) (S)/
禮貌　礼貌 [li3 mao4] /Höflichkeit (u.E.) (S)/höflich (u.E.)/
禮袍　礼袍 [li3 pao2] /Robe (u.E.) (S)/
禮炮　礼炮 [li3 pao4] /Salut (u.E.) (S)/Salutschüsse (u.E.) (S)/Salve (u.E.) (S)/
禮品　礼品 [li3 pin3] /Geschenk (S)/
禮品店　礼品店 [li3 pin3 dian4] /Geschenkartikelgeschäft, Geschenkeladen, Souvenirgeschäft (u.E.) (S)/
禮輕情意重　礼轻情意重 [li3 qing1 qing2 yi4 chong2] /bei einer tiefen Freundschaft sind große Geschenke nicht so wichtig (u.E.)/in einer Freundschaft zählt der Gedanke mehr als ein großes Geschenk (u.E.)/der Gedanke zählt nicht das Geschenk (u.E.)/
禮輕情意重　礼轻情意重 [li3 qing1 qing2 yi4 zhong4] /Das Geschenk ist zwar einfach (im Sinne von 'nicht Wertvoll'), aber das freundliches Entgegenkommen ist viel wichtiger! (Sprichw)/
禮泉　礼泉 [li3 quan2] /Liquan (Ort in der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
禮泉縣　礼泉县 [li3 quan2 xian4] /Kreis Liquan (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
禮讓　礼让 [li3 rang4] /Höflichkeit (u.E.) (S)/
禮尚往來　礼尚往来 [li3 shang4 wang3 lai2] /Höflichkeit beruht auf Gegenseitigkeit (u.E.)/
禮式　礼式 [li3 shi4] /Förmlichkeit (u.E.) (S)/
禮數　礼数 [li3 shu4] /<雅geh> die Etikette, der gute Ton (u.E.)/
禮俗　礼俗 [li3 su2] /Ritual (u.E.) (S)/
禮堂　礼堂 [li3 tang2] /Aula, Audimax (u.E.)/
禮物　礼物 [li3 wu4] /Geschenk (S)/
禮物包裝紙　礼物包装纸 [li3 wu4 bao1 zhuang1 zhi3] /Geschenkpapier (S)/
禮物憑單　礼物凭单 [li3 wu4 ping2 dan1] /Geschenkgutschein (u.E.) (S)/
禮物券　礼物券 [li3 wu4 quan4] /Geschenkgutschein (u.E.) (S)/
禮物食籃　礼物食篮 [li3 wu4 shi2 lan2] /Geschenkkorb, Präsentkorb (u.E.) (S)/
禮賢會　礼贤会 [li3 xian2 hui4] /Rheinische Missionsgesellschaft (u.E.) (Philos)/
禮縣　礼县 [li3 xian4] /Kreis Li (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
禮儀　礼仪 [li3 yi2] /Beachtung (u.E.) (S)/Brauch (u.E.) (S)/Etikette (u.E.) (S)/Förmlichkeit (u.E.) (S)/Formalität (u.E.) (S)/Höflichkeit (u.E.) (S)/Ritual (u.E.) (S)/Zeremoniell (u.E.) (S)/
禮儀感　礼仪感 [li3 yi2 gan3] /Anstandsgefühl (u.E.) (S)/
禮儀小姐　礼仪小姐 [li3 yi2 xiao3 jie3] /Empfangsdame (u.E.) (S)/
禮儀之心　礼仪之心 [li3 yi2 zhi1 xin1] /Anstandsgefühl (u.E.) (S)/
禮義　礼义 [li3 yi4] /Rechtschaffenheit (u.E.) (S)/
禮讚　礼赞 [li3 zan4] /anpreisen (u.E.) (V)/
禮制　礼制 [li3 zhi4] /Etikette, Zeremoniell (u.E.) (S)/
蠡縣　蠡县 [li3 xian4] /Kreis Li (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
邐　逦 [li3] /biegend, kurvenreich (u.E.)/
醴　醴 [li3] /Südwein (u.E.) (S)/
醴陵　醴陵 [li3 ling2] /Liling (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
醴陵市　醴陵市 [li3 ling2 shi4] /Liling (u.E.) (S, Geo)/
醴泉　醴泉 [li3 quan2] /Liquan (Ort in der Provinz Shaanxi, China) <alter Name bis 1964&gt (u.E.) (Eig, Geo)/
裏　里 [li3] /intern, innere (u.E.)/Li (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 166 = Meile, Dorf, Futter (Innenseite), innen, Nachbarschaft, Heimat Maßeinheit 0,5 km (u.E.)/
裏薩　里萨 [li3 sa4] /Riesa (u.E.) (Geo)/
裏桑　里桑 [li3 sang1] /Risan (u.E.) (Geo)/
裏窩那　里窝那 [li3 wo1 na4] /Livorno (u.E.) (Geo)/
裡　里 [li3] /Ausstattung, Innenausstattung, Interior (S)/Chinesische Meile (ca. 500 Meter) (S)/in, innen (V)/Li (Eig)/
裡邊　里边 [li3 bian1] /innen, innerhalb, drinnen (V); Bsp.: 房間里邊 房间里边 -- im Zimmer/
裡邊多汁可口　里边多汁可口 [li3 bian1 duo1 zhi1 ke3 kou3] /innen herzhaft saftig (u.E.) (Adj)/
裡海　里海 [li3 hai3] /Kaspisches Meer (u.E.) (S, Geo)/
裡海怪物　里海怪物 [li3 hai3 guai4 wu4] /Bodeneffektfahrzeug (u.E.) (S)/
裡海虎　里海虎 [li3 hai3 hu3] /Kaspischer Tiger (u.E.) (S)/
裡加　里加 [li3 jia1] /Riga (u.E.) (Geo)/
裡拉琴　里拉琴 [li3 la1 qin2] /Kithara (u.E.) (Mus)/
裡米尼　里米尼 [li3 mi3 ni2] /Rimini (u.E.) (Geo)/
裡面　里面 [li3 mian4] /Innenseite, innen (u.E.) (V)/drinnen (u.E.) (Adj)/
裡面氣壓很低　里面气压很低 [li3 mian4 qi4 ya1 hen3 di1] /Elektronenröhre (u.E.) (S)/
裡奇　里奇 [li3 qi2] /Ritchie (S, Vorn)/
裡奇山之役　里奇山之役 [li3 qi2 shan1 zhi1 yi4] /Schlacht am Rich Mountain (u.E.)/
裡士滿　里士满 [li3 shi4 man3] /Richmond (u.E.)/
裡數　里数 [li3 shu4] /Distanz in Meilen (u.E.) (S)/
裡斯本　里斯本 [li3 si1 ben3] /Lissabon (u.E.) (Geo)/
裡斯本競技　里斯本竞技 [li3 si1 ben3 jing4 ji4] /Sporting Lissabon (u.E.)/
裡斯本條約　里斯本条约 [li3 si1 ben3 tiao2 yue1] /Reformvertrag (u.E.) (Rechtsw)/Vertrag von Lissabon (u.E.) (Rechtsw)/Lissabon-Vertrag (u.E.)/
裡塔　里塔 [li3 ta3] /Rita (u.E.) (Eig, Vorn)/
裡塔聚斯姆特　里塔聚斯姆特 [li3 ta3 ju4 si1 mu3 te4] /Rita Süssmuth (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
裡頭　里头 [li3 tou5] /in; drin (Präp); Bsp.: 屋里頭 屋里头 -- im Zimmer; im Hause; in der Wohnung; Bsp.: 心裡頭 心里头 -- im Herzen/
裡瓦達維亞海軍準將城　里瓦达维亚海军准将城 [li3 wa3 da2 wei2 ya4 hai3 jun1 zhun3 jiang1 cheng2] /Comodoro Rivadavia (u.E.) (Geo)/
裡窩那　里窝那 [li3 wo1 na4] /Livorno (u.E.) (Geo)/
裡雄萊錫安　里雄莱锡安 [li3 xiong2 lai2 xi2 an1] /Rischon leTzion (u.E.) (Geo)/
裡子　里子 [li3 zi3] /Futter (u.E.) (S)/
里　里 [li3] /in, innerhalb, innerlich (u.E.) (Präp)/Heimat (u.E.) (S)/innere (u.E.) (Adj); Bsp.: 里間 里间 -- inneres Zimmer/Li (chin. Längenmaß = 1/2 km) (u.E.) (Zähl)/Futter, Innenseite (u.E.) (S)/Nachbarschaft, nähere Umgebung (u.E.) (S)/
里卬　里昂 [li3 ang2] /Lyon (u.E.) (Geo)/
里卬足球俱樂部　里昂足球俱乐部 [li3 ang2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Olympique Lyon (u.E.)/
里卬足球俱樂部　里昂足球俱乐部 [li3 ang2 zu2 qiu2 ju4 yue4 bu4] /Olympique Lyon (u.E.)/
里奧費迪南　里奥费迪南 [li3 ao4 fei4 di2 nan2] /Rio Ferdinand (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
里奧加耶戈斯　里奥加耶戈斯 [li3 ao4 jia1 ye1 ge1 si1] /Río Gallegos (u.E.) (Geo)/
里奧斯　里奥斯 [li3 ao4 si1] /Ríos (u.E.)/
里賓特洛甫　里宾特洛甫 [li3 bin1 te4 luo4 fu3] /Joachim von Ribbentrop (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1946)/
里程　里程 [li3 cheng2] /Distanz in Meilen (u.E.) (S)/
里程碑　里程碑 [li3 cheng2 bei1] /Markierung (u.E.) (S)/Markstein (u.E.) (S)/Meilenstein (u.E.) (S)/
里程表　里程表 [li3 cheng2 biao3] /Tachometer (u.E.) (S)/
里程計　里程计 [li3 cheng2 ji4] /Geschwindigkeitsmesser (u.E.) (S)/
里德　里德 [li3 de2] /Ridder (u.E.) (Geo)/
里德伯常量　里德伯常量 [li3 de2 bo2 chang2 liang2] /Rydberg-Konstante (u.E.) (S, Phys)/
里德伯公式　里德伯公式 [li3 de2 bo2 gong1 shi4] /Rydberg-Formel (u.E.) (S, Phys)/
里爾　里尔 [li3 er3] /Lille (u.E.) (S)/
里爾克　里尔克 [li3 er3 ke4] /Rainer Maria Rilke (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1926)/
里爾足球俱樂部　里尔足球俱乐部 [li3 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /OSC Lille (u.E.)/
里弗爾　里弗尔 [li3 fu2 er3] /Livre (u.E.) (Wirtsch)/
里港鄉　里港乡 [li3 gang3 xiang1] /Likang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
里脊　里脊 [li3 ji3] /Lendenstück (u.E.) (S)/
里脊肉　里脊肉 [li3 ji3 rou4] /Filet (u.E.) (S)/
里卡多穆蒂　里卡多穆蒂 [li3 ka3 duo1 mu4 di4] /Riccardo Muti (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
里克赫斯本德　里克赫斯本德 [li3 ke4 he4 si1 ben3 de2] /Rick D. Husband (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - 2003)/
里庫路特事件　里库路特事件 [li3 ku4 lu4 te4 shi4 jian4] /Recruit-Skandal (u.E.) (S, Pol)/
里蒙　里蒙 [li3 meng2] /Limoges (u.E.) (Geo)/
里努斯米歇爾斯　里努斯米歇尔斯 [li3 nu3 si1 mi3 xie1 er3 si1] /Rinus Michels (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - 2005)/
里氏地震規模　里氏地震规模 [li3 shi4 di4 zhen4 gui1 mo2] /Richterskala (u.E.)/
里所當然　里所当然 [li3 suo3 dang1 ran2] /normalerweise (u.E.) (Adv)/
里屋　里屋 [li3 wu1] /Hinterzimmer (u.E.) (S)/
里夏德　里夏德 [li3 xia4 de2] /Richard (u.E.) (Eig, Vorn)/
里夏德馮魏茨澤克　里夏德冯魏茨泽克 [li3 xia4 de2 feng2 wei4 ci2 ze2 ke4] /Richard von Weizsäcker (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - )/
里夏德施特勞斯　里夏德施特劳斯 [li3 xia4 de2 shi1 te4 lao2 si1] /Richard Strauss (u.E.) (Eig, Pers, 1864 - 1949)/
里夏德瓦格納　里夏德瓦格纳 [li3 xia4 de2 wa3 ge2 na4] /Richard Wagner (u.E.) (Eig, Pers, 1813 - 1883)/
里約熱內盧　里约热内卢 [li3 yue1 re4 nei4 lu2] /Rio de Janeiro (u.E.) (Geo)/
鋰　锂 [li3] /Lithium (S, Chem)/
鋰電池　锂电池 [li3 dian4 chi2] /Lithium-Ionen-Akku (u.E.) (S)/
鋰離子電池　锂离子电池 [li3 li2 zi3 dian4 chi2] /Lithium-Ionen-Akku (u.E.) (S)/
鯉　鲤 [li3] /Karpfen (u.E.) (S)/
鯉科　鲤科 [li3 ke1] /Karpfenfische (u.E.)/
鯉科魚　鲤科鱼 [li3 ke1 yu2] /Blei (u.E.) (S)/Brasse (u.E.) (S)/
鯉形目　鲤形目 [li3 xing2 mu4] /Karpfenartige (u.E.)/
鯉魚　鲤鱼 [li3 yu2] /Karpfen (u.E.) (S)/
鯉魚旗　鲤鱼旗 [li3 yu2 qi2] /Koi-Nobori (u.E.)/
麗　丽 [li4] /schön, hübsch (u.E.)/Li (u.E.) (Eig, Fam)/
麗芙城堡　丽芙城堡 [li4 fu2 cheng2 bao3] /Château du Rivau, Burg Le Rivau (Eig, Arch)/
麗江　丽江 [li4 jiang1] /Lijiang (u.E.) (Eig, Geo)/
麗江納西族自治縣　丽江纳西族自治县 [li4 jiang1 na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Lijiang der Naxi (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
麗江市　丽江市 [li4 jiang1 shi4] /Lijiang (Stadt in der Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
麗江縣　丽江县 [li4 jiang1 xian4] /Kreis Lijiang der Naxi (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
麗莎　丽莎 [li4 sha1] /Lisa (u.E.) (Eig)/
麗莎庫卓　丽莎库卓 [li4 sha1 ku4 zhuo2] /Lisa Kudrow (u.E.)/
麗水　丽水 [li4 shui3] /Lishui (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
麗水地區　丽水地区 [li4 shui3 di4 qu1] /Lishui (Bezirk in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
麗水市　丽水市 [li4 shui3 shi4] /Lishui (u.E.) (Geo)/
麗絲韋花絲潘　丽丝韦花丝潘 [li4 si1 wei2 hua1 si1 pan1] /Reese Witherspoon (u.E.) (Pers)/
麗素慧絲　丽素慧丝 [li4 su4 hui4 si1] /Rachel Weisz (u.E.) (Pers)/
麗塔　丽塔 [li4 ta3] /Rita (u.E.) (S)/
麗塔史塔里希　丽塔史塔里希 [li4 ta3 shi3 ta3 li3 xi1] /Rita Streich (u.E.) (S)/
麗星郵輪　丽星邮轮 [li4 xing1 you2 lun2] /Star Cruises (u.E.) (Org)/
麗音廣播　丽音广播 [li4 yin1 guang3 bo1] /NICAM (u.E.)/
例　例 [li4] /Beispiel (u.E.) (S)/
例程　例程 [li4 cheng2] /Unterroutine (u.E.) (S)/
例會　例会 [li4 hui4] /ordentliche (oder reguläre) Sitzung/
例假日　例假日 [li4 jia4 ri4] /Feiertage (u.E.) (S)/
例解　例解 [li4 jie3] /Textbeispiel (u.E.) (Adj)/
例句　例句 [li4 ju4] /Beispielsatz (u.E.) (S)/
例如　例如 [li4 ru2] /beispielsweise, z.B. (u.E.)/
例示　例示 [li4 shi4] /erläutern, als Beispiel dienen (u.E.)/
例題　例题 [li4 ti2] /Beispiel (u.E.) (S)/
例外　例外 [li4 wai4] /Ausnahme (u.E.) (S)/Regelwidrigkeit (u.E.) (S)/Unregelmäßigkeit (u.E.) (S)/
例外地　例外地 [li4 wai4 de5] /ungewöhnlich (u.E.)/
例外規則　例外规则 [li4 wai4 gui1 ze2] /Ausnahmeregelung (u.E.) (S)/
例外情況　例外情况 [li4 wai4 qing2 kuang4] /Ausnahmefall (u.E.) (S)/
例外字　例外字 [li4 wai4 zi4] /Ausnahmefall, Ausnahme (u.E.) (S)/
例行　例行 [li4 xing2] /offizieller/ Staatsbesuch (u.E.)/Ausdruck, Routine (u.E.) (S)/regulär (u.E.) (Adj)/
例行程序　例行程序 [li4 xing2 cheng2 xu4] /Routine, Routinevorgang, Software-Befehlskette (u.E.) (S)/
例行公事　例行公事 [li4 xing2 gong1 shi4] /Routinearbeit (u.E.) (V)/
例行公事地　例行公事地 [li4 xing2 gong1 shi4 de5] /routinemäßig (u.E.)/
例行檢查　例行检查 [li4 xing2 jian3 cha2] /Routineuntersuchung (u.E.) (S)/
例行實驗　例行实验 [li4 xing2 shi2 yan4] /Stückprüfung (u.E.) (S, Tech)/
例行維修　例行维修 [li4 xing2 wei2 xiu1] /planmäßige Wartung (u.E.)/
例言　例言 [li4 yan2] /Einleitungsvermerk (u.E.) (S)/
例證　例证 [li4 zheng4] /Beleg, Beispiel, Beweis (u.E.) (S)/Exemplifikation (u.E.) (S)/
例證材料　例证材料 [li4 zheng4 cai2 liao4] /Anschauungsmaterial (u.E.) (S)/
例子　例子 [li4 zi5] /Beispiel (S)/
俐　俐 [li4] /klug, geschickt (u.E.)/
儷　俪 [li4] /Ehegatten (u.E.) (S)/
傈僳族　傈僳族 [li4 su4 zu2] /Lisu (u.E.) (Sprachw)/
利　利 [li4] /bekommen, erhalten (u.E.) (V)/scharf (Messer) (u.E.)/
利卬內爾梅西　利昂内尔梅西 [li4 ang2 nei4 er3 mei2 xi1] /Lionel Andres Messi (u.E.) (Eig, Pers, 1987 - )/
利卬內爾若斯潘　利昂内尔若斯潘 [li4 ang2 nei4 er3 ruo4 si1 pan1] /Lionel Jospin (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
利奧　利奥 [li4 ao4] /Leo (u.E.)/
利奧波德克羅內克　利奥波德克罗内克 [li4 ao4 bo1 de2 ke4 luo2 nei4 ke4] /Leopold Kronecker (u.E.) (Eig, Pers, 1823 - 1891)/
利奧波德約瑟夫加拿伕道恩　利奥波德约瑟夫加拿夫道恩 [li4 ao4 bo1 de2 yue1 se4 fu1 jia1 na2 fu1 dao4 en1] /Leopold Joseph Daun (u.E.) (Eig, Pers, 1705 - 1766)/Leopold Joseph Graf Daun (u.E.) (Eig, Pers, 1705 - 1766)/
利奧德裡布　利奥德里布 [li4 ao4 de2 li3 bu4] /Léo Delibes (u.E.)/
利奧德里布　利奥德里布 [li4 ao4 de2 li3 bu4] /Léo Delibes (u.E.) (Eig, Pers, 1836 - 1891)/
利巴韋林　利巴韦林 [li4 ba1 wei2 lin2] /Ribavirin (ein Virostatikum) (u.E.) (S, Med)/
利百加　利百加 [li4 bai3 jia1] /Rebekka (u.E.) (Eig, Pers)/
利比裡亞　利比里亚 [li4 bi3 li3 ya4] /Liberia (Eig, Geo)/
利比裡亞共和國　利比里亚共和国 [li4 bi3 li3 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Liberia (Eig, Geo)/
利比裡亞國旗　利比里亚国旗 [li4 bi3 li3 ya4 guo2 qi2] /Flagge Liberias (u.E.)/
利比裡亞歷史　利比里亚历史 [li4 bi3 li3 ya4 li4 shi3] /Geschichte Liberias (u.E.) (Gesch)/
利比亞　利比亚 [li4 bi3 ya4] /Libyen (S, Geo)/libysch (Adj)/
利比亞阿拉伯航空公司　利比亚阿拉伯航空公司 [li4 bi3 ya4 a1 la1 bo2 hang2 kong1 gong1 si1] /Libyan Arab Airlines (u.E.) (Org)/
利比亞國旗　利比亚国旗 [li4 bi3 ya4 guo2 qi2] /Flagge Libyens (u.E.)/
利比亞首都　利比亚首都 [li4 bi3 ya4 shou3 du1] /Tripoli (Stadt in Libanon) (S, Geo)/
利弊　利弊 [li4 bi4] /Vor- und Nachteil; Pro und Contra (u.E.) (S)/Vorteil und Nachteil (u.E.) (S)/
利弊得失　利弊得失 [li4 bi4 de2 shi1] /Vor- und Nachteil, Gewinn und Verlust (u.E.) (S)/Vorteil und Nachteil (u.E.) (S)/
利伯維爾　利伯维尔 [li4 bo2 wei2 er3] /Libreville (u.E.) (Eig, Geo)/
利布拉德區　利布拉德区 [li4 bu4 la1 de2 qu1] /Kreis Librazhd (u.E.)/
利川　利川 [li4 chuan1] /Lichuan (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
利達　利达 [li4 da2] /Lida (u.E.) (S, Geo)/
利大於弊　利大于弊 [li4 da4 yu2 bi4] /größerer Nutzen als Schaden (u.E.)/
利得稅　利得税 [li4 de2 shui4] /Gewinnsteuer (S, Wirtsch)/
利迪策　利迪策 [li4 di2 ce4] /Lidice (u.E.) (Eig, Geo)/
利多　利多 [li4 duo1] /Lido (u.E.) (S)/
利多富電腦公司　利多富电脑公司 [li4 duo1 fu4 dian4 nao3 gong1 si1] /Nixdorf Computer (u.E.) (S)/
利多卡因　利多卡因 [li4 duo1 ka3 yin1] /Lidocain (u.E.) (Med)/
利恩　利恩 [li4 en1] /Lyn Oslo (u.E.)/
利豐　利丰 [li4 feng1] /Li & Fung (u.E.) (Org)/
利古里亞　利古里亚 [li4 gu3 li3 ya4] /Ligurien (Region in Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/
利古里亞海　利古里亚海 [li4 gu3 li3 ya4 hai3] /Ligurisches Meer (u.E.) (Eig, Geo)/
利害　利害 [li4 hai4] /Positives und Negatives; Nutzen und Schaden (u.E.) (S); Bsp.: 利害關係 利害关系 -- die Relation des Positiven und des Negativen/
利害關係　利害关系 [li4 hai4 guan1 xi4] /Interesse (u.E.) (S)/
利害關係人　利害关系人 [li4 hai4 guan1 xi4 ren2] /beteiligte Partei (u.E.)/
利害　利害 [li4 hai5] /furchtbar, schrecklich, heftig, unerträglich (u.E.) (Adj)/
利好　利好 [li4 hao3] /Bulle (u.E.) (S)/gut (u.E.)/
利己　利己 [li4 ji3] /selbstbezogen (u.E.) (Adj)/
利己主義　利己主义 [li4 ji3 zhu3 yi4] /Egoistin (u.E.) (S)/
利劍　利剑 [li4 jian4] /scharfes Schwert (u.E.) (S)/
利津　利津 [li4 jin1] /Lijin (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
利克瑞爾數　利克瑞尔数 [li4 ke4 rui4 er3 shu4] /Lychrel-Zahl (u.E.) (S, Math)/
利口酒　利口酒 [li4 kou3 jiu3] /Likör (u.E.) (S)/
利庫德黨　利库德党 [li4 ku4 de2 dang3] /Likud (u.E.) (Pol)/
利蘭　利兰 [li4 lan2] /British Leyland Motor Corporation (u.E.)/
利率　利率 [li4 lü4] /Zinssatz (S, Wirtsch)/
利率合約　利率合约 [li4 lü4 he2 yue1] /FRA (u.E.) (S)/Zinsterminkontrakt (u.E.) (S)/
利率平價　利率平价 [li4 lü4 ping2 jia4] /Zinsparitätentheorie (u.E.) (Wirtsch)/
利率期貨合約　利率期货合约 [li4 lü4 qi1 huo4 he2 yue1] /FRA (u.E.) (S)/Zinsterminkontrakt (u.E.) (S)/
利率增長　利率增长 [li4 lü4 zeng1 zhang3] /Zinserhöhung (u.E.) (S)/
利率政策　利率政策 [li4 lü4 zheng4 ce4] /Zinspolitik (u.E.) (S)/
利樂　利乐 [li4 le4] /Tetra Pak (u.E.)/
利勒哈默爾　利勒哈默尔 [li4 lei1 ha1 mo4 er3] /Lillehammer (u.E.) (Geo)/
利隆圭　利隆圭 [li4 long2 gui1] /Lilongwe (u.E.) (Eig, Geo)/
利落　利落 [li4 luo4] /agil, flink, geschickt (u.E.) (Adj)/
利馬　利马 [li4 ma3] /Lima (u.E.) (Eig, Geo)/
利瑪竇　利玛窦 [li4 ma3 dou4] /Matteo Ricci (u.E.)/
利馬竇　利马窦 [li4 ma3 dou4] /Ricci, Mattheo (Eig, Pers, 1552 - 1610)/
利馬特河　利马特河 [li4 ma3 te4 he2] /Limmat (u.E.) (Geo)/
利摩日　利摩日 [li4 mo2 ri4] /Limoges (u.E.) (Geo)/
利默里克　利默里克 [li4 mo4 li3 ke4] /Limerick (u.E.) (Geo)/
利穆讚　利穆赞 [li4 mu4 zan4] /Limousin (eine Region in Mittelfrankreich) (u.E.) (S, Geo)/
利尼史特朗　利尼史特朗 [li4 ni2 shi3 te4 lang3] /Lillestrøm SK (u.E.)/
利尿　利尿 [li4 niao4] /harntreibend (u.E.) (Adj)/
利尿劑　利尿剂 [li4 niao4 ji4] /Diuretikum, harntreibend (u.E.) (S)/
利帕　利帕 [li4 pa4] /Lipa (kleine Währung in Kroatien) <finanz&gt (S, Wirtsch)/
利培酮　利培酮 [li4 pei2 tong2] /Risperidon (ein Neuroleptikum) (u.E.) (Eig, Med)/
利佩茨克　利佩茨克 [li4 pei4 ci2 ke4] /Lipezk (u.E.) (Geo)/
利佩茨克州　利佩茨克州 [li4 pei4 ci2 ke4 zhou1] /Oblast Lipezk (u.E.)/
利器　利器 [li4 qi4] /Schneidzeug (u.E.) (S)/
利潤　利润 [li4 run4] /Gewinn, Profit (S, Wirtsch)/
利潤表　利润表 [li4 run4 biao3] /Gewinn- und Verlustrechnung, GuV (u.E.) (S, Wirtsch)/
利潤豐厚　利润丰厚 [li4 run4 feng1 hou4] /einträglich (u.E.) (Adj)/
利潤計算　利润计算 [li4 run4 ji4 suan4] /Gewinnrechnung (u.E.) (S)/
利潤率　利润率 [li4 run4 lü4] /kupon (u.E.)/Rendite (u.E.) (S)/
利潤跳轉　利润跳转 [li4 run4 tiao4 zhuan3] /Gewinnsprung (S, Wirtsch)/
利潤債券　利润债券 [li4 run4 zhai4 quan4] /Gewinnobligation (u.E.) (S)/
利潤中心　利润中心 [li4 run4 zhong1 xin1] /Profitcenter (u.E.) (S)/
利潤總額　利润总额 [li4 run4 zong3 e2] /Gesamtgewinn (S, Wirtsch)/
利潤最大化　利润最大化 [li4 run4 zui4 da4 hua4] /Gewinnmaximierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
利薩茹曲線　利萨茹曲线 [li4 sa4 ru2 qu1 xian4] /Lissajous-Figur (u.E.) (S, Math)/
利氏麋羚　利氏麋羚 [li4 shi4 mi2 ling2] /Lichtenstein-Antilope (u.E.) (S)/
利稅　利税 [li4 shui4] /Ertragssteuer (u.E.) (S)/
利斯基　利斯基 [li4 si1 ji1] /Liski (u.E.) (Geo)/
利索　利索 [li4 suo3] /flink (u.E.)/
利他　利他 [li4 ta1] /uneigennützig (u.E.) (Adj)/
利他主義　利他主义 [li4 ta1 zhu3 yi4] /Uneigennützigkeit (u.E.) (S)/
利他主義者　利他主义者 [li4 ta1 zhu3 yi4 zhe3] /Altruist (u.E.) (S)/
利通區　利通区 [li4 tong1 qu1] /Litong (u.E.) (Geo)/
利維坦　利维坦 [li4 wei2 tan3] /Leviathan (u.E.)/
利維維谷斯基　利维维谷斯基 [li4 wei2 wei2 gu3 si1 ji1] /Lew Semjonowitsch Wygotski (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1934)/
利未記　利未记 [li4 wei4 ji4] /Levitikus (u.E.)/
利未人　利未人 [li4 wei4 ren2] /Levite (u.E.) (S)/
利未人法律　利未人法律 [li4 wei4 ren2 fa3 lü4] /Rechtliche Aspekte bei Hilfeleistung (u.E.) (S, Rechtsw)/
利文斯足球俱樂部　利文斯足球俱乐部 [li4 wen2 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Le Mans UC 72 (u.E.)/
利沃伕　利沃夫 [li4 wo4 fu1] /Lemberg (u.E.) (Geo)/
利沃尼亞　利沃尼亚 [li4 wo4 ni2 ya4] /Livland (u.E.) (Gesch)/
利物浦　利物浦 [li4 wu4 pu3] /Liverpool (u.E.) (Geo)/
利物浦大學　利物浦大学 [li4 wu4 pu3 da4 xue2] /University of Liverpool (u.E.)/
利物浦足球俱樂部　利物浦足球俱乐部 [li4 wu4 pu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Liverpool F.C. (u.E.)/
利息　利息 [li4 xi2] /Zins (u.E.) (S)/Zinsen (u.E.) (S)/
利息壁壘　利息壁垒 [li4 xi2 bi4 lei3] /Zinsschranke (u.E.) (S)/
利息計算　利息计算 [li4 xi2 ji4 suan4] /Zinsrechnung (u.E.) (S)/
利息稅　利息税 [li4 xi2 shui4] /Zinssteuer (u.E.) (S)/
利息稅收分期償還前的贏利　利息税收分期偿还前的赢利 [li4 xi2 shui4 shou1 fen1 qi1 chang2 huan2 qian2 de5 ying2 li4] /Earnings before Interest, Taxes and Amortisation (u.E.)/EBITA (u.E.) (S, Wirtsch)/Gewinn vor Zinsen, Steuern und Abschreibung (u.E.)/
利息稅收前的贏利差額　利息税收前的赢利差额 [li4 xi2 shui4 shou1 qian2 de5 ying2 li4 cha1 e2] /EBIT-Marge (u.E.) (S, Wirtsch)/
利息稅收折舊前的贏利　利息税收折旧前的赢利 [li4 xi2 shui4 shou1 zhe2 jiu4 qian2 de5 ying2 li4] /EBITA (u.E.) (S)/
利息單　利息单 [li4 xi5 dan1] /Coupon (u.E.) (S)/
利息總額　利息总额 [li4 xi5 zong3 e2] /Guthabenzins (u.E.) (S)/
利辛　利辛 [li4 xin1] /Lixin (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
利欣加　利欣加 [li4 xin1 jia1] /Lichinga (u.E.) (Geo)/
利雅得　利雅得 [li4 ya3 de2] /Riyadh (Hauptstadt von Saudi Arabien) (u.E.) (Eig, Geo)/
利雅德　利雅德 [li4 ya3 de2] /Riad (u.E.)/
利亞　利亚 [li4 ya4] /Lea (u.E.) (Eig, Vorn)/
利亞拿　利亚拿 [li4 ya4 na2] /União Leiria (u.E.)/
利已　利已 [li4 yi3] /selbstsüchtig (u.E.)/
利益　利益 [li4 yi4] /Belang (u.E.) (S)/Gunst (u.E.) (S)/Interesse (u.E.) (S)/Profit (u.E.) (S)/Recht (u.E.) (S)/Rechte (u.E.) (S)/Segen (u.E.) (S)/Vergünstigung (u.E.) (S)/Vorteil (u.E.) (S)/Vorteilhaftigkeit (u.E.) (S)/Wohltätigkeitsveranstaltung (u.E.) (S)/
利益衝突　利益冲突 [li4 yi4 chong1 tu1] /Interessengegensatz (u.E.)/
利益集團　利益集团 [li4 yi4 ji2 tuan2] /Interessengruppe (u.E.) (S, Pol)/
利益率　利益率 [li4 yi4 lü4] /Rentabilität (u.E.) (S)/
利益團體　利益团体 [li4 yi4 tuan2 ti3] /Interessenvertretung (u.E.) (S, Pol)/
利益相關者　利益相关者 [li4 yi4 xiang1 guan1 zhe3] /Stakeholder (u.E.) (Eig)/
利益最大化　利益最大化 [li4 yi4 zui4 da4 hua4] /Nutzenmaximierung (S, Wirtsch)/
利用　利用 [li4 yong4] /benutzen (利用机会) To take a chance (u.E.) (V)/
利用較小的壓力印刷　利用较小的压力印刷 [li4 yong4 jiao4 xiao3 de5 ya1 li4 yin4 shua4] /Druck mit geringer Druckbeistellung (u.E.) (S)/
利用率　利用率 [li4 yong4 lü4] /Auslastung,Nutzungsgrad (u.E.) (S)/
利用目　利用目 [li4 yong4 mu4] /Pragmatik (u.E.) (S)/
利用外國經驗　利用外国经验 [li4 yong4 wai4 guo2 jing1 yan4] /Erfahrungen des Auslands zu Nutze machen (u.E.) (S)/
利用系數　利用系数 [li4 yong4 xi4 shu4] /Nutzungsgrad (u.E.)/
利用因特網拍賣　利用因特网拍卖 [li4 yong4 yin1 te4 wang3 pai1 mai4] /Internetauktion (u.E.) (S)/
利誘　利诱 [li4 you4] /jdn. durch Versprechungen gewinnen bzw. verleiten (u.E.)/
利於　利于 [li4 yu2] /vorteilhaft für (u.E.)/
利慾薰心　利欲薰心 [li4 yu4 xun1 xin1] /habgierig (u.E.) (Adj)/
利茲　利兹 [li4 zi1] /Leed (u.E.) (S, Geo)/
利茲大學　利兹大学 [li4 zi1 da4 xue2] /University of Leeds (u.E.)/
利茲聯足球俱樂部　利兹联足球俱乐部 [li4 zi1 lian2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Leeds United F.C. (u.E.)/
力　力 [li4] /Kraft (u.E.) (S, Phys)/Radikal Nr. 19 = Kraft, Stärke, Fähigkeit (u.E.) (S)/
力波　力波 [li4 bo1] /Libo (u.E.) (Eig, Vorn)/
力波啤酒　力波啤酒 [li4 bo1 pi2 jiu3] /Reeb Bier (u.E.) (Eig, Ess)/
力部　力部 [li4 bu4] /Radikal 19 (u.E.)/
力不從心　力不从心 [li4 bu4 cong2 xin1] /die tatsächlichen Kräfte reichen für die Verwirklichung der Ambitionen des Herzens nicht aus (u.E.)/
力場　力场 [li4 chang3] /Kraftfeld (u.E.) (S, Phys)/
力促　力促 [li4 cu4] /dringend bitten (u.E.)/
力大如牛　力大如牛 [li4 da4 ru2 niu2] /Bullenkräfte <umg&gt (u.E.) (S)/
力大無比　力大无比 [li4 da4 wu2 bi3] /titanenhaft (u.E.) (Adj)/
力的分解　力的分解 [li4 de5 fen1 jie3] /Dekomposition (u.E.) (S)/
力的合成　力的合成 [li4 de5 he2 cheng2] /Komposition (u.E.) (S)/
力的平衡　力的平衡 [li4 de5 ping2 heng2] /Kräftegleichgewicht (u.E.) (S)/
力度　力度 [li4 du4] /dynamische Kraft (u.E.)/
力攻　力攻 [li4 gong1] /angreifen (u.E.) (V)/
力矩　力矩 [li4 ju3] /Drehmoment (u.E.) (S, Phys)/
力量均衡　力量均衡 [li4 liang4 jun1 heng2] /Balance of Power (u.E.)/
力量均勢　力量均势 [li4 liang4 jun1 shi4] /Gleichgewicht der Kräfte (u.E.)/
力量　力量 [li4 liang5] /Kraft, Stärke, Power (u.E.) (S)/
力量對比　力量对比 [li4 liang5 dui4 bi3] /Kräfteverhältnis (S)/
力量角逐　力量角逐 [li4 liang5 jiao3 zhu2] /Machtspiel (u.E.) (S)/
力量金屬　力量金属 [li4 liang5 jin1 shu3] /Power Metal (u.E.) (Mus)/
力量投入　力量投入 [li4 liang5 tou2 ru4] /Kraftaufwand (u.E.) (S)/
力量消耗　力量消耗 [li4 liang5 xiao1 hao4] /Kraftaufwand (u.E.) (S)/
力氣　力气 [li4 qi5] /Kraft, Mühe (u.E.) (S)/
力求　力求 [li4 qiu2] /anstreben (u.E.) (V)/trachten (u.E.) (V)/
力求完美者　力求完美者 [li4 qiu2 wan2 mei3 zhe3] /Perfektionist (u.E.) (S)/
力生　力生 [li4 sheng1] /Lik-Sang (u.E.) (Org)/
力士　力士 [li4 shi4] /Herkules (u.E.) (S)/
力所能及　力所能及 [li4 suo3 neng2 ji2] /erreichbar (u.E.) (Adj)/in js Reichweite (u.E.)/innnerhalb js Macht (u.E.)/
力圖　力图 [li4 tu2] /Bemühung (u.E.) (S)/beflissen (u.E.) (V)/
力拓集團　力拓集团 [li4 tuo4 ji2 tuan2] /Rio Tinto Group (u.E.) (Org)/
力挽狂瀾　力挽狂澜 [li4 wan3 kuang2 lan2] /mit aller Gewalt eine Krise überwinden (u.E.)/
力線通量　力线通量 [li4 xian4 tong1 liang4] /Kraftfluß (u.E.) (Eig)/
力學　力学 [li4 xue2] /Mechanik (u.E.) (S, Phys)/
力學量　力学量 [li4 xue2 liang4] /mechanische (Mess-)Größe(n) (Phys)/
力優勢協同作用　力优势协同作用 [li4 you1 shi4 xie2 tong2 zuo4 yong4] /Synergie (u.E.) (S, Phys)/
力在於靜　力在於静 [li4 zai4 yu2 jing4] /In der Ruhe liegt die Kraft (u.E.) (Sprichw)/
力爭　力争 [li4 zheng1] /mit dem Ziel (u.E.) (S)/hart arbeiten, alles geben, heftig diskutieren od. argumentieren (u.E.) (V)/
力爭上游　力争上游 [li4 zheng1 shang4 you2] /emporstreben (u.E.) (V)/nach Perfektion streben (u.E.)/
力足以做　力足以做 [li4 zu2 yi3 zuo4] /fähig zu (u.E.)/gewähren, sich leisten können (u.E.)/
力阻　力阻 [li4 zu3] /abblocken (u.E.) (V)/
力作　力作 [li4 zuo4] /beste literarische Arbeit (u.E.)/leistungsfähiges Erzeugnis (u.E.)/
勵　励 [li4] /ermahnen (u.E.)/Li (u.E.) (Eig, Fam)/
曆　历 [li4] /Kalender, Zeitrechnung, Kalenderrechnung (u.E.) (S)/nacheinander, vollständig, in allen Einzelheiten (u.E.) (S)/alle bisherigen, die früheren (u.E.) (V)/dauern, vergehen (u.E.) (V)/durchlaufen, durchmachen, hindurchgehen (u.E.) (V)/
曆書　历书 [li4 shu1] /Almanach, Jahrbuch (u.E.) (S)/
歷　历 [li4] /alle, jeder (u.E.) (S)/jeder (u.E.) (S)/durchfahren, durchgehen (u.E.) (V)/durchmachen, erleben (u.E.) (V)/erdulden, durchmachen (u.E.) (V)/
歷城　历城 [li4 cheng2] /Licheng (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
歷程　历程 [li4 cheng2] /historischer Verlauf,  historischer  Prozess (u.E.) (S)/Prozeß, Verlauf (u.E.) (S)/
歷代　历代 [li4 dai4] /im Wandel der Zeiten (u.E.)/
歷代志上　历代志上 [li4 dai4 zhi4 shang4] /1. Buch der Chronik (u.E.) (V)/
歷代志下　历代志下 [li4 dai4 zhi4 xia4] /2. Buch der Chronik (u.E.) (Rel)/
歷法　历法 [li4 fa3] /Kalender (u.E.) (S)/Zeitrechnungsmethode (u.E.) (S)/
歷法改革　历法改革 [li4 fa3 gai3 ge2] /Kalenderentwürfe (u.E.) (Gesch)/
歷峰集團　历峰集团 [li4 feng1 ji2 tuan2] /Richemont (u.E.) (Wirtsch)/
歷盡劫難　历尽劫难 [li4 jin4 jie2 nan2] /viel durchgemacht haben (u.E.) (V)/
歷經　历经 [li4 jing1] /etw. durchmachen, etw. erleben (u.E.) (V)/
歷經15年的運轉之後　历经15年的运转之后 [li4 jing1 1 5 nian2 de5 yun4 zhuan3 zhi1 hou4] /nach Ablauf von 15 Jahren (u.E.) (Adj)/
歷來　历来 [li4 lai2] /immer, durchweg/immer, stets/seit jeher; von alters her, schon immer/
歷來最大虧損　历来最大亏损 [li4 lai2 zui4 da4 kui1 sun3] /Rekordverlust (u.E.) (S, Wirtsch)/
歷來最大盈利　历来最大盈利 [li4 lai2 zui4 da4 ying2 li4] /Rekordgewinn (u.E.) (S, Wirtsch)/
歷來最低點　历来最低点 [li4 lai2 zui4 di1 dian3] /Tiefstand, Tiefstkurs (u.E.) (S)/
歷歷　历历 [li4 li4] /deutlich (u.E.)/
歷年　历年 [li4 nian2] /(über) all die Jahre (hinweg)/
歷山八世　历山八世 [li4 shan1 ba1 shi4] /Innozenz XII. (u.E.) (Eig, Pers, 1610 - 1691)/
歷時　历时 [li4 shi2] /andauern, dauern (u.E.)/einnehmen, ergreifen (u.E.)/Periode (u.E.) (S)/Schulstunde, Zeitabschnitt (u.E.) (S)/diachronisch (u.E.) (Adj)/
歷史　历史 [li4 shi3] /Geschichte (u.E.) (S, Gesch)/Geschichte (Unterrichtsfach) (u.E.) (S)/
歷史比較語言學　历史比较语言学 [li4 shi3 bi3 jiao4 yu3 yan2 xue2] /Historische Linguistik (u.E.) (Sprachw)/
歷史地理學　历史地理学 [li4 shi3 di4 li3 xue2] /Historische Geographie (u.E.) (Gesch)/
歷史和現狀　历史和现状 [li4 shi3 he2 xian4 zhuang4] /Vergangenheit und Gegenwart (u.E.)/
歷史家　历史家 [li4 shi3 jia1] /Historiker (u.E.) (S)/
歷史教科書　历史教科书 [li4 shi3 jiao4 ke1 shu1] /Geschichtslehrbuch (S)/
歷史批評論文　历史批评论文 [li4 shi3 pi1 ping2 lun4 wen2] /historisch kritische Ausgabe (u.E.) (S, Lit)/
歷史欠帳　历史欠帐 [li4 shi3 qian4 zhang4] /Altlast (u.E.) (S, Gesch)/
歷史趨勢　历史趋势 [li4 shi3 qu1 shi4] /geschichtliche Tendenz (u.E.)/
歷史上　历史上 [li4 shi3 shang4] /geschichtlich, historisch (u.E.)/
歷史上的今天　历史上的今天 [li4 shi3 shang4 di4 jin1 tian1] /Historische Jahrestage (u.E.) (Gesch)/
歷史上著名　历史上著名 [li4 shi3 shang4 zhu4 ming2] /historisch (u.E.)/
歷史社會學　历史社会学 [li4 shi3 she4 hui4 xue2] /Historische Soziologie (u.E.) (Gesch)/
歷史時期　历史时期 [li4 shi3 shi2 qi1] /Zeitalter (S, Gesch)/
歷史唯物主義　历史唯物主义 [li4 shi3 wei2 wu4 zhu3 yi4] /Historischer Materialismus (u.E.) (S)/
歷史系　历史系 [li4 shi3 xi4] /Fakultät für Geschichtswissenschaft (S)/
歷史新高　历史新高 [li4 shi3 xin1 gao1] /neuer historischer Höhepunkt (u.E.) (S)/
歷史性　历史性 [li4 shi3 xing4] /historisch; von geschichtlicher Bedeutung (u.E.) (Adj)/
歷史修正主義　历史修正主义 [li4 shi3 xiu1 zheng4 zhu3 yi4] /Revisionismus (u.E.) (S)/
歷史學　历史学 [li4 shi3 xue2] /Geschichte, Historie (u.E.) (S, Gesch)/
歷史學家　历史学家 [li4 shi3 xue2 jia1] /Historiker (u.E.) (S, Gesch)/
歷史沿革　历史沿革 [li4 shi3 yan2 ge2] /geschichtlicher Verlauf (u.E.) (Gesch)/
歷史研究者　历史研究者 [li4 shi3 yan2 jiu1 zhe1] /Geschichtsforscher (u.E.) (S)/
歷史悠久　历史悠久 [li4 shi3 you1 jiu3] /alt (u.E.) (Adj)/historisch (u.E.) (Adj)/langjährig (u.E.) (Adj)/
歷史語言學　历史语言学 [li4 shi3 yu3 yan2 xue2] /Historische Linguistik (u.E.) (Sprachw)/
歷史主義　历史主义 [li4 shi3 zhu3 yi4] /Historizismus (u.E.) (S)/
歷史最低點　历史最低点 [li4 shi3 zui4 di1 dian3] /Rekordtief (u.E.) (S, Wirtsch)/
歷數　历数 [li4 shu4] /astronomische Berechnung, Schicksal (u.E.) (S)/
歷蘇　历苏 [li4 su1] /N!xau (namibischer Schauspieler) (Eig, Pers, 1944 - 2003)/
厲　厉 [li4] /ernst, stark (u.E.) (Adj)/
厲害　厉害 [li4 hai4] /streng (u.E.)/Grässlichkeit (u.E.) (S)/grandios (u.E.) (Adj)/
厲害關系人　厉害关系人 [li4 hai4 guan1 xi4 ren2] /Geschädigte(r) (u.E.) (Vorn)/
厲害　厉害 [li4 hai5] /furchtbar, schrecklich (u.E.)/
厲聲　厉声 [li4 sheng1] /kräftige Stimme; laute, ernste Stimme (u.E.) (S)/
厲史　厉史 [li4 shi3] /geschichtlich, historisch  (u.E.)/Geschichte, Historie (u.E.) (S, Gesch)/
厤　厤 [li4] /berechnen, planen (u.E.)/
嚦　呖 [li4] /Brennriss, geknackt (u.E.) (S)/
唎　唎 [li4] /(Finalpartikel) (u.E.)/klingen, tönen (u.E.)/
戾　戾 [li4] /widerstreben (u.E.) (V)/einer Sache gegensteuern  (u.E.)/
櫪　枥 [li4] /dauerhaft, beständig (u.E.)/Pferdestall (u.E.) (S)/
櫟　栎 [li4] /Eiche (u.E.) (S)/
櫟屬　栎属 [li4 shu3] /Eichen (lat: Quercus) (Eig, Bio)/
櫟樹　栎树 [li4 shu4] /Eiche, Eichenbaum (lat: Quercus) (Eig, Bio)/
慄　栗 [li4] /bangend, zitternd (u.E.)/
慄子燒子雞　栗子烧子鸡 [li4 zi5 shao1 zi3 ji1] /geschmortes Huhn mit Kastanien (u.E.) (V)/
栗　栗 [li4] /Edelkastanie (u.E.) (S, Bio)/Kastanie (u.E.) (S, Bio)/Maronen (u.E.) (S, Bio)/Maroni (u.E.) (S, Bio)/Li (u.E.) (Eig, Fam)/
栗林忠道　栗林忠道 [li4 lin2 zhong1 dao4] /Tadamichi Kuribayashi (u.E.) (Pers)/
栗色　栗色 [li4 se4] /kastanienbraun, kastanienfarben (Adj)/
栗山千明　栗山千明 [li4 shan1 qian1 ming2] /Chiaki Kuriyama (u.E.)/
栗鼠　栗鼠 [li4 shu3] /Häschen, Hase (u.E.) (S)/Kaninchen (u.E.) (S)/
栗葉櫟　栗叶栎 [li4 ye4 li4] /Kastanienblättrige Eiche (lat: Quercus castaneifolia) (Eig, Bio)/
栗子　栗子 [li4 zi5] /Kastanie (u.E.) (S)/
栵　栵 [li4] /Hecke (u.E.) (S)/
欐　欐 [li4] /größte Schiffsbreite (u.E.)/
瀝　沥 [li4] /sickern, träufeln (u.E.)/
瀝乾　沥干 [li4 gan1] /abpumpend (u.E.)/
瀝乾物重　沥干物重 [li4 gan1 wu4 zhong4] /Abtropfgewicht (u.E.) (Rechtsw)/
瀝濾　沥滤 [li4 lü4] /Laugung (u.E.) (S)/
瀝青　沥青 [li4 qing1] /Bitumen (u.E.)/Pech, Asphalt (u.E.) (S)/
瀝青清漆　沥青清漆 [li4 qing1 qing1 qi1] /Asphaltlack (u.E.) (S)/
瀝青水滴　沥青水滴 [li4 qing1 shui3 di1] /Pechtropfenexperiment (u.E.) (Phys)/
瀝青鈾礦　沥青铀矿 [li4 qing1 you2 kuang4] /Pechblende (u.E.) (S)/
瀝青紙　沥青纸 [li4 qing1 zhi3] /Asphaltpapier (u.E.) (S)/
沴　沴 [li4] /Gifthauch (u.E.) (S)/
浰　浰 [li4] /bedienen, erledigen (u.E.)/
溧水　溧水 [li4 shui3] /Lishui (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
溧陽　溧阳 [li4 yang2] /Liyang (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
溧陽市　溧阳市 [li4 yang2 shi4] /Liyang (Stadt in Jiangsu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
痢　痢 [li4] /Dysenterie, Ruhr (u.E.) (S)/
痢疾　痢疾 [li4 ji5] /Ruhr (S, Med)/
皪　皪 [li4] /Glanzton, Glanz (u.E.) (S)/
盭　盭 [li4] /heftig, ungestüm (u.E.)/
礪　砺 [li4] /Sandstein (u.E.) (S)/schleifen, abschleifen (u.E.) (V)/
礫　砾 [li4] /Kies (u.E.) (S)/
礫石　砾石 [li4 shi2] /Kiesbett, Grieß (von Blasen-, Nierensteinen) (u.E.) (S)/Kieselsteine, Kies (u.E.) (S)/
礫岩　砾岩 [li4 yan2] /anhäufen, zusammen ballen (u.E.)/
立　立 [li4] /stehen, aufstehen (u.E.) (V)/Li (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 117 = (aufrecht) stehen, aufrichten, senkrecht, gründen, errichten, existieren, sofort (u.E.)/
立案　立案 [li4 an4] /Protokoll aufnehmen (u.E.) (V, Rechtsw)/
立案者　立案者 [li4 an4 zhe3] /Konstruktionszeichner (u.E.) (S)/
立標杆　立标杆 [li4 biao1 gan1] /abstecken (u.E.) (V)/
立場　立场 [li4 chang3] /Standpunkt (u.E.) (S)/Wart (u.E.) (S)/Warten (u.E.) (S)/
立場文件　立场文件 [li4 chang3 wen2 jian4] /Positionspapier (u.E.) (EDV)/
立車　立车 [li4 che1] /Karusseldrehmaschine (u.E.) (S)/
立春　立春 [li4 chun1] /Frühlingsanfang (1. von 24 Stationen des Jahres - 3. - 5. Febr.) (u.E.) (S)/
立定　立定 [li4 ding4] /stillstehen (u.E.) (V)/Stillgestanden! (u.E.) (Int, Mil)/
立冬　立冬 [li4 dong1] /Winterbeginn (19. von 24. Stationen des Jahres- 7. - 8. Nov.) (u.E.) (S)/
立法　立法 [li4 fa3] /Legislative (u.E.) (S); Bsp.: 經濟立法 经济立法 -- Wirtschaftsgesetzgebung/
立法部門　立法部门 [li4 fa3 bu4 men2] /Legislative (u.E.) (S, Org)/
立法程序　立法程序 [li4 fa3 cheng2 xu4] /Gesetzgebungsverfahren (u.E.) (S, Rechtsw)/
立法的　立法的 [li4 fa3 de5] /gesetzgebend (u.E.)/
立法會　立法会 [li4 fa3 hui4] /Legislative Council (S, Pol)/
立法會議　立法会议 [li4 fa3 hui4 yi4] /Gesetzgebendes Komitee (u.E.)/
立法機構　立法机构 [li4 fa3 ji1 gou4] /Institution der Legislative (u.E.) (S)/
立法機關　立法机关 [li4 fa3 ji1 guan1] /Legislative (u.E.) (S)/
立法解釋　立法解释 [li4 fa3 jie3 shi4] /authentische Interpretation (u.E.) (S)/
立法權　立法权 [li4 fa3 quan2] /gesetzgebende Gewalt, Legislative (u.E.) (S, Pol)/
立法委員　立法委员 [li4 fa3 wei3 yuan2] /Gesetzgeber (u.E.) (S)/
立法院　立法院 [li4 fa3 yuan4] /Legislativ-Yuan (u.E.)/
立方　立方 [li4 fang1] /Kubik; Bsp.: 3立方米 3立方米 -- 3 Kubikmeter/hoch 3; Bsp.: 4的立方 4的立方 -- 4 hoch 3/
立方米　立方米 [li4 fang1 mi3] /Kubikmeter, Raummeter (u.E.) (S)/
立方水母綱　立方水母纲 [li4 fang1 shui3 mu3 gang1] /Würfelquallen (u.E.) (Bio)/
立方體　立方体 [li4 fang1 ti3] /Würfel; Hexaeder (u.E.) (S, Math)/würfelförmig (u.E.) (Adj)/
立方烷　立方烷 [li4 fang1 wan2] /Cuban, Kuban (u.E.) (Eig, Chem)/
立方形　立方形 [li4 fang1 xing2] /würfelförmig (u.E.) (Adj)/
立方英尺　立方英尺 [li4 fang1 ying1 chi3] /Kubikfuß (u.E.)/
立杆　立杆 [li4 gan1] /Staken, Stake (u.E.) (S)/
立竿見影　立竿见影 [li4 gan1 jian4 ying3] /sofortige Resultate zeitigen (u.E.) (V, Sprichw)/
立功　立功 [li4 gong1] /Mehrleistung (u.E.) (S)/
立花宗茂　立花宗茂 [li4 hua1 zong1 mao4] /Tachibana Muneshige (u.E.) (Eig, Pers, 1567 - 1643)/
立即　立即 [li4 ji2] /blitzesschnell (Adj)/umgehend (Adj)/unmittelbar (Adj)/unverzüglich (Adj)/
立即撥號　立即拨号 [li4 ji2 bo1 hao4] /Direktwahl (u.E.) (S)/
立即更新　立即更新 [li4 ji2 geng1 xin1] /jetzt aktualisieren (u.E.) (V)/
立即走開　立即走开 [li4 ji2 zou3 kai1] /verdufte (u.E.)/
立見天國　立见天国 [li4 jian4 tian1 guo2] /Paradise Now (israelischer Kinofilm) (u.E.) (Eig, Kunst)/
立交橋　立交桥 [li4 jiao1 qiao2] /Kreuzung der Hochstraßen, Über- und Unterführung mehrerer Hochstraßen (u.E.) (S)/(English: grade splitting bridge for road traffic, one road goes on top and the other below) (u.E.)/
立刻　立刻 [li4 ke4] /sofort (u.E.)/
立克次體　立克次体 [li4 ke4 ci4 ti3] /Rickettsien (u.E.) (Bio)/
立刻生效的判決　立刻生效的判决 [li4 ke4 sheng1 xiao4 de5 pan4 jue2] /rechtskräftiges Urteil (u.E.)/
立論　立论 [li4 lun4] /Argumentation (u.E.) (S)/
立馬　立马 [li4 ma3] /sofort (u.E.)/
立面　立面 [li4 mian4] /Fassade (u.E.) (S)/
立面圖　立面图 [li4 mian4 tu2] /Aufriß(Zeichnung) (u.E.) (S, Arch)/Vertikalschnitt (u.E.) (S, Arch)/
立普妥　立普妥 [li4 pu3 tuo3] /Lipitor (u.E.) (Eig, Med)/
立起　立起 [li4 qi3] /Aufrichtung (u.E.) (S)/Aufstellung (u.E.) (S)/Erektion (u.E.) (S)/
立契據　立契据 [li4 qi4 ju4] /verbriefen (u.E.) (V)/
立前提　立前提 [li4 qian2 ti2] /Grundstück (u.E.) (S)/Hausgrundstück (u.E.) (S)/Räumlichkeit (u.E.) (S)/
立秋　立秋 [li4 qiu1] /Herbstbeginn (13.  von 24 Stationen des Jahres - 7. - 9. Aug.) (u.E.) (S)/
立榮航空　立荣航空 [li4 rong2 hang2 kong1] /Uni Air (u.E.) (Org)/
立身處世　立身处世 [li4 shen1 chu3 shi4] /Fuß fassen in der Gesellschaft (u.E.)/
立時　立时 [li4 shi2] /sofort (u.E.)/
立時生效　立时生效 [li4 shi2 sheng1 xiao4] /mit sofortiger Wirkung (u.E.) (Adv)/
立式　立式 [li4 shi4] /senkrecht, stehend (u.E.) (Adj)/vertikal (u.E.) (Adj)/
立式氨壓縮機　立式氨压缩机 [li4 shi4 an1 ya1 suo1 ji1] /stehender Ammoniakverdichter (u.E.) (S)/
立式BB型捲筒紙膠印機　立式BB型卷筒纸胶印机 [li4 shi4 B B xing2 juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4 ji1] /Gummi/Gummirollenoffsetmaschine mit vertikaler Bahnführung (u.E.) (S)/
立式車床　立式车床 [li4 shi4 che1 chuang2] /Karusseldrehmaschine (u.E.) (S)/
立式珩磨床　立式珩磨床 [li4 shi4 heng2 mo2 chuang2] /Senkrechthonmaschine (u.E.) (S)/
立式刨床　立式刨床 [li4 shi4 pao2 chuang2] /Senkrechthobelmaschine (u.E.)/
立式燙金箔　立式烫金箔 [li4 shi4 tang4 jin1 bo2] /Hubprägung (u.E.) (S)/
立式印刷單元　立式印刷单元 [li4 shi4 yin4 shua4 dan1 yuan2] /stehende Druckeinheit (u.E.) (S)/
立式鑽床　立式钻床 [li4 shi4 zuan4 chuang2] /Senkrechtbohrmaschine (u.E.) (S)/
立陶宛　立陶宛 [li4 tao2 wan3] /Litauen (S, Geo)/
立陶宛大公國　立陶宛大公国 [li4 tao2 wan3 da4 gong1 guo2] /Großfürstentum Litauen (u.E.) (Geo)/
立陶宛共和國　立陶宛共和国 [li4 tao2 wan3 gong4 he2 guo2] /Republik Litauen (Eig, Geo)/
立陶宛人　立陶宛人 [li4 tao2 wan3 ren2] /Litauer (u.E.)/
立陶宛蘇維埃社會主義共和國　立陶宛苏维埃社会主义共和国 [li4 tao2 wan3 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Litauische SSR (u.E.)/
立陶宛語　立陶宛语 [li4 tao2 wan3 yu3] /Litauische Sprache (u.E.) (S)/
立體　立体 [li4 ti3] /dreidimensional, räumlich (u.E.) (Adj)/
立體背面　立体背面 [li4 ti3 bei4 mian4] /Körperrückseite (u.E.)/
立體地圖　立体地图 [li4 ti3 di4 tu2] /Reliefkarte (u.E.) (S)/
立體定位　立体定位 [li4 ti3 ding4 wei4] /stereotaktisch (Med) (u.E.) (Adj)/
立體觀視　立体观视 [li4 ti3 guan1 shi4] /Stereoskopie (u.E.) (S)/
立體化學　立体化学 [li4 ti3 hua4 xue2] /Stereochemie (u.E.) (S, Chem)/
立體幾何　立体几何 [li4 ti3 ji3 he2] /Stereometrie (u.E.) (S)/
立體結構　立体结构 [li4 ti3 jie2 gou4] /plastisch strukturiert (u.E.)/
立體鏡　立体镜 [li4 ti3 jing4] /Stereoskop (u.E.) (S)/
立體模型　立体模型 [li4 ti3 mo2 xing2] /3D-Modell, dreidimensionales Modell (u.E.) (S)/
立體聲　立体声 [li4 ti3 sheng1] /Stereo (u.E.) (S)/
立體聲音響　立体声音响 [li4 ti3 sheng1 yin1 xiang3] /Stereo (u.E.) (S)/
立體視覺　立体视觉 [li4 ti3 shi4 jue2] /Stereosehen (u.E.) (S, EDV)/
立體圖　立体图 [li4 ti3 tu2] /Stereogramm (u.E.)/
立體異構現象　立体异构现象 [li4 ti3 yi4 gou4 xian4 xiang4] /Alloisomerie (u.E.) (S)/
立體音響　立体音响 [li4 ti3 yin1 xiang3] /stereophon (u.E.)/
立體造型　立体造型 [li4 ti3 zao4 xing2] /plastische Gestaltung (u.E.)/
立體照相　立体照相 [li4 ti3 zhao4 xiang4] /Hologramm (u.E.) (S)/
立體主義　立体主义 [li4 ti3 zhu3 yi4] /Kubismus (u.E.) (S, Kunst)/
立委託書人　立委托书人 [li4 wei3 tuo1 shu1 ren2] /Aussteller (u.E.)/Mandant (u.E.)/
立夏　立夏 [li4 xia4] /Sommeranfang (u.E.) (S)/
立項報告　立项报告 [li4 xiang4 bao4 gao4] /Pflichtenheft (u.E.) (S)/
立業　立业 [li4 ye4] /(engl.) start one's career (u.E.)/
立遺囑的女人　立遗嘱的女人 [li4 yi2 zhu3 de5 nü3 ren2] /Erblasserin (u.E.) (S)/
立遺囑之人　立遗嘱之人 [li4 yi2 zhu3 zhi1 ren2] /Erblasser (u.E.) (S)/
立意　立意 [li4 yi4] /Konzeption (u.E.) (S)/
立於不敗之地　立于不败之地 [li4 yu2 bu4 bai4 zhi1 di4] /sich in einer unüberwindlichen Position befinden (u.E.) (V)/
立正　立正 [li4 zheng4] /“Achtung!“ (im Militär  stramm stehen) (u.E.) (Mil)/
立志　立志 [li4 zhi4] /aufstreben (u.E.) (V)/sich ein Ziel setzen (u.E.)/
立軸　立轴 [li4 zhou2] /Vertikalachse (u.E.) (S)/
立柱導軌　立柱导轨 [li4 zhu4 dao3 gui3] /Ständerführung (u.E.) (S)/
立樁　立桩 [li4 zhuang1] /Absteckung (u.E.) (S)/
立錐之地　立锥之地 [li4 zhui1 zhi1 di4] /winziges Stück Land (u.E.)/
立足　立足 [li4 zu2] /sich auf etwas stützen (u.E.) (V)/
立足點　立足点 [li4 zu2 dian3] /Standpunkt (u.E.) (S)/Wart (u.E.) (S)/Warten (u.E.) (S)/
立足於　立足于 [li4 zu2 yu2] /auf etwas basieren (u.E.) (V)/
立足之地　立足之地 [li4 zu2 zhi1 di4] /festen Boden unter den Füßen zu bekommen (u.E.)/
篥　篥 [li4] /Horn, Horn (Hobelgriff) (u.E.) (S)/
粒　粒 [li4] /Korn; Körnchen (u.E.) (S)/ZEW für kleine runde Dinge (u.E.) (Zähl)/
粒度　粒度 [li4 du4] /Körnergröße (u.E.)/Kaliber (u.E.)/
粒化　粒化 [li4 hua4] /granulieren (u.E.) (V)/
粒細豆沙　粒细豆沙 [li4 xi4 dou4 sha1] /körnige Bohnenpaste (u.E.)/
粒狀　粒状 [li4 zhuang4] /Fadenlauf (u.E.) (S)/Körnung (u.E.) (S)/körnig (u.E.) (Adj)/
粒狀皮層　粒状皮层 [li4 zhuang4 pi2 ceng2] /Koniocortex cortex (u.E.) (S)/
粒子　粒子 [li4 zi3] /Körnchen (u.E.) (S)/Partikel, (Alpha)Teilchen, Korpuskel (u.E.) (S, Phys); Bsp.: 粒子加速器 粒子加速器 -- Teilchenbeschleuniger/
粒子加速器　粒子加速器 [li4 zi3 jia1 su4 qi4] /Teilchenbeschleuniger (u.E.) (S, Phys)/
粒子物理學　粒子物理学 [li4 zi3 wu4 li3 xue2] /Teilchenphysik (u.E.) (Phys)/
粒子　粒子 [li4 zi5] /Fadenlauf, Getreide (u.E.) (S)/
糲　粝 [li4] /unpolierter Reis (u.E.) (S)/
糲　糲 [li4] /roh, grob (u.E.)/
苙　苙 [li4] /Saustall, Schweinestall (u.E.) (S)/
荔　荔 [li4] /Litschi (u.E.) (Bio)/
荔波　荔波 [li4 bo1] /Libo (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
荔波縣　荔波县 [li4 bo1 xian4] /Kreis Libo (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
荔城區　荔城区 [li4 cheng2 qu1] /Licheng ("Karpfenstadt ", Stadtbezirk in Putian, chinesische Provinz Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
荔非　荔非 [li4 fei1] /Lifei (u.E.) (Eig, Fam)/
荔浦　荔浦 [li4 pu3] /Lipu (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
荔浦縣　荔浦县 [li4 pu3 xian4] /Lipu (u.E.)/
荔枝　荔枝 [li4 zhi1] /Litchibaum (u.E.) (S, Bio)/Litschi (u.E.) (S, Ess)/
荔枝樹　荔枝树 [li4 zhi1 shu4] /Litschi (u.E.)/
蒞　莅 [li4] /bedienen, erledigen (u.E.)/
蒞臨　莅临 [li4 lin2] /erscheinen, anwesend sein (u.E.) (V)/
莉　莉 [li4] /Jasmin (u.E.) (Bio)/
莉奧妮　莉奥妮 [li4 ao4 ni1] /Leonie (u.E.) (S, Bio)/
莉達　莉达 [li4 da2] /Leda (u.E.)/
莉里渥卡拉尼　莉里渥卡拉尼 [li4 li3 wo4 ka3 la1 ni2] /Liliuokalani (u.E.) (Eig, Pers, 1838 - 1917)/
莉莉斯　莉莉斯 [li4 li4 si1] /Lilith (u.E.)/
莉莉伊凡　莉莉伊凡 [li4 li4 yi1 fan2] /James and Lily Potter (u.E.) (Eig, Pers)/
莉薩的影子　莉萨的影子 [li4 sa4 de5 ying3 zi3] /Lisas Schatten (von Elfriede Jelinek) (u.E.) (Eig, Lit)/
莉薇婭　莉薇娅 [li4 wei2 ya4] /Livia Drusilla (u.E.) (Eig, Pers, 58 v.Chr. - 29 n.Chr.)/
莉澤邁特納　莉泽迈特纳 [li4 ze2 mai4 te4 na4] /Lise Meitner (u.E.) (Eig, Pers, 1878 - 1968)/
蠣　蛎 [li4] /Auster (u.E.) (S)/
詈　詈 [li4] /fluchen, verdammen (u.E.)/
躒　跞 [li4] /gehen, laufen (u.E.)/
轢　轹 [li4] /einschüchtern, nötigen (u.E.)/
酈　郦 [li4] /Li (u.E.) (Eig, Fam)/
隸　隶 [li4] /zugeneigt, zugetan (u.E.)/anreißen, anzeichnen (u.E.) (V)/Li (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 171 = ergreifen, fangen, untergeordnet/untergeben sein, unterstehen (u.E.)/
隸書　隶书 [li4 shu1] /Kanzleischrift (u.E.) (S)/
隸屬　隶属 [li4 shu3] /angehören (u.E.) (V)/angliedern (u.E.) (V)/
隸屬關係　隶属关系 [li4 shu3 guan1 xi5] /Unterstellungsverhältnis (u.E.) (S)/
隸屬於　隶属于 [li4 shu3 yu2] /ausgesetzt (u.E.) (Adj)/aussetzen (u.E.) (Adj)/
鬁　鬁 [li4] /kahl, nackt (u.E.)/
哩　哩 [li5] /Partikel, um bestimmte Stimmung auszudrücken (Int); Bsp.: 好哩，我馬上就來！ 好哩，我马上就来！ -- Ok (mit froher Stimmung), ich komme gleich!/
倆　俩 [lia3] /Zählwort, zwei, beide (u.E.)/zwei Personen (u.E.) (V)/
嗹　嗹 [lian2] /plappernd, Plappern (u.E.) (S)/
帘　帘 [lian2] /Gardine (u.E.) (S)/
帘幕　帘幕 [lian2 mu4] /Gardine (u.E.) (S)/
帘子布　帘子布 [lian2 zi3 bu4] /Reifenkord (u.E.) (S)/
帘子　帘子 [lian2 zi5] /Gardine (u.E.) (S)/
簾蛤　帘蛤 [lian2 ge2] /Venusmuscheln (Veneroida) (u.E.) (S)/
廉　廉 [lian2] /billig, nicht teuer (u.E.)/Lian (u.E.) (Eig, Fam)/ehrlich (u.E.)/
廉價　廉价 [lian2 jia4] /niedrigen Preis (u.E.) (S)/Preis (u.E.) (S)/preiswert, günstig (u.E.) (Adj)/
廉價飛機　廉价飞机 [lian2 jia4 fei1 ji1] /Billigflieger (u.E.) (S)/
廉價航機　廉价航机 [lian2 jia4 hang2 ji1] /Billigflieger (u.E.) (S)/
廉價航空公司　廉价航空公司 [lian2 jia4 hang2 kong1 gong1 si1] /Billigflieger (S, vulg)/Billigfluggesellschaft (S, Wirtsch)/
廉價勞力　廉价劳力 [lian2 jia4 lao2 li4] /billige Arbeitskräfte (u.E.) (S)/
廉價旅店　廉价旅店 [lian2 jia4 lü3 dian4] /Fremdenheim (u.E.) (S)/
廉價旅館　廉价旅馆 [lian2 jia4 lü3 guan3] /Absteige, Billighotel (u.E.) (S)/
廉價品　廉价品 [lian2 jia4 pin3] /Gelegenheitskauf (u.E.) (S)/
廉價商店　廉价商店 [lian2 jia4 shang1 dian4] /Discounter (u.E.) (S)/
廉價銷售　廉价销售 [lian2 jia4 xiao1 shou4] /Schlussverkauf (u.E.) (S)/
廉賤之旅館　廉贱之旅馆 [lian2 jian4 zhi1 lü3 guan3] /Penne (u.E.) (S)/
廉江　廉江 [lian2 jiang1] /Lianjiang (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
廉潔　廉洁 [lian2 jie2] /unbestechlich, redlich, rechtschaffen (u.E.) (Adj)/
廉售　廉售 [lian2 shou4] /Sonderverkauf (u.E.) (S)/
廉售店　廉售店 [lian2 shou4 dian4] /Basar (u.E.) (S)/
廉政　廉政 [lian2 zheng4] /ehrliche und aufrichtige Regierung/Politik (S, Pol); Bsp.: 廉政建設 廉政建设 -- Aufbau der ehrlichen und aufrichtigen Regierung/Politik/
廉正　廉正 [lian2 zheng4] /ehrlich und aufrichtig; unbestechlich (Adj, Pol); Bsp.: 黨風廉正 党风廉正 -- ehrliche und aufrichtige Arbeitsstil der Partei/ehrlich und aufrichtig; unbestechlich (Adv, Pol); Bsp.: 廉正執政 廉正执政 -- ehrlich und aufrichtig/unbestechlich regieren/
憐　怜 [lian2] /bemitleiden (u.E.)/
憐憫　怜悯 [lian2 min3] /Anteilnahme (u.E.) (S)/Gnade (u.E.) (S)/Mitleid (u.E.) (S)/mitfühlen (u.E.) (V)/
憐惜　怜惜 [lian2 xi2] /Mitleid haben (u.E.)/
憐恤　怜恤 [lian2 xu4] /bemitleiden (u.E.) (V)/
漣　涟 [lian2] /kleine, sich kräuselnde Wellen (u.E.) (S)/tränenreich, tränenvoll (u.E.) (Adj)/
漣水　涟水 [lian2 shui3] /Lianshui (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
漣漪　涟漪 [lian2 yi1] /sich kräuselnde Wellen (u.E.) (S)/
漣源　涟源 [lian2 yuan2] /Lianyuan (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
漣源地區　涟源地区 [lian2 yuan2 di4 qu1] /Lianyuan (Bezirk in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
簾　簾 [lian2] /Behang, Gardine (u.E.) (S)/
聯　联 [lian2] /verbinden, anfügen (u.E.)/verbinden, vereinigen (u.E.)/vereinigen, einigen (u.E.)/
聯邦　联邦 [lian2 bang1] /Bund (u.E.) (S, Pol); Bsp.: 德意志聯邦共和國 德意志联邦共和国 -- Bundesrepublik Deutschland/Union (u.E.) (S, Pol)/
聯邦邊境防衛　联邦边境防卫 [lian2 bang1 bian1 jing4 fang2 wei4] /Bundesgrenzschutz (u.E.) (S)/
聯邦部長　联邦部长 [lian2 bang1 bu4 zhang3] /Bundesminister (u.E.) (S)/
聯邦財政部長　联邦财政部长 [lian2 bang1 cai2 zheng4 bu4 chang2] /BdF (u.E.)/
聯邦參議院　联邦参议院 [lian2 bang1 can1 yi4 yuan4] /Bundesrat (S, Rechtsw)/
聯邦赤字　联邦赤字 [lian2 bang1 chi4 zi4] /Staatsdefizit (u.E.) (S, Wirtsch)/
聯邦儲備局　联邦储备局 [lian2 bang1 chu2 bei4 ju2] /Federal Reserve, Federal Reserve System., FED (Zentralbank-System der Vereinigten Staaten) (u.E.) (S, Wirtsch)/
聯邦儲備銀行　联邦储备银行 [lian2 bang1 chu2 bei4 yin2 hang2] /US-Notenbank (u.E.) (S, Wirtsch)/
聯邦大會　联邦大会 [lian2 bang1 da4 hui4] /Bundesversammlung (u.E.) (Eig)/
聯邦大橋　联邦大桥 [lian2 bang1 da4 qiao2] /Confederation Bridge ("Konföderationsbrücke", Auto-Brücke über die Northumberland-Straße in Kanada) (u.E.) (Eig, Arch)/
聯邦黨人文集　联邦党人文集 [lian2 bang1 dang3 ren2 wen2 ji2] /Federalist Papers (u.E.) (Pol)/
聯邦德國　联邦德国 [lian2 bang1 de2 guo2] /BRD (u.E.) (S)/
聯邦德國國際印刷和造紙展覽會　联邦德国国际印刷和造纸展览会 [lian2 bang1 de2 guo2 guo2 ji4 yin4 shua4 he2 zao4 zhi3 zhan3 lan3 hui4] /drupa (weltgrößte Fachmesse in Düsseldorf für die Druck- und Medienindustrie) (u.E.) (S)/
聯邦的　联邦的 [lian2 bang1 de5] /föderativ (u.E.) (Adv)/
聯邦地質科學和自然資源所　联邦地质科学和自然资源所 [lian2 bang1 di4 zhi4 ke1 xue2 he2 zi4 ran2 zi1 yuan2 suo3] /Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (u.E.)/
聯邦調查局　联邦调查局 [lian2 bang1 diao4 cha2 ju2] /Federal Bureau of Investigation, FBI („Bundesamt für Ermittlung“) (u.E.) (Eig, Pol)/
聯邦發言人　联邦发言人 [lian2 bang1 fa1 yan2 ren2] /Bundestagspräsident (u.E.) (S)/
聯邦法律公報　联邦法律公报 [lian2 bang1 fa3 lü4 gong1 bao4] /Bundesgesetzblatt (u.E.) (Rechtsw)/
聯邦高速公路　联邦高速公路 [lian2 bang1 gao1 su4 gong1 lu4] /Bundesautobahn (u.E.) (S)/
聯邦公路　联邦公路 [lian2 bang1 gong1 lu4] /Bundesstraße (u.E.) (S)/
聯邦公債　联邦公债 [lian2 bang1 gong1 zhai4] /Bundesanleihe (u.E.) (S)/
聯邦共和國　联邦共和国 [lian2 bang1 gong4 he2 guo2] /Bundesrepublik; Föderative Republik, föderale Republik (engl: federal republic) (u.E.) (S)/
聯邦國防軍　联邦国防军 [lian2 bang1 guo2 fang2 jun1] /Bundeswehr (u.E.) (S, Mil)/
聯邦航空管理局　联邦航空管理局 [lian2 bang1 hang2 kong1 guan3 li3 ju2] /Federal Aviation Administration (u.E.)/
聯邦基金利率　联邦基金利率 [lian2 bang1 ji1 jin1 li4 lü4] /Leitzins (u.E.)/
聯邦教育促進法　联邦教育促进法 [lian2 bang1 jiao4 yu4 cu4 jin4 fa3] /BaFöG (u.E.) (S)/Bundesausbildungsförderungsgesetz (u.E.) (S)/
聯邦教育資助法　联邦教育资助法 [lian2 bang1 jiao4 yu4 zi1 zhu4 fa3] /BaFöG (u.E.) (S, Rechtsw)/Bundesausbildungsförderungsgesetz (u.E.) (S, Rechtsw)/
聯邦就業仲介局　联邦就业仲介局 [lian2 bang1 jiu4 ye4 zhong4 jie4 ju2] /Bundesagentur für Arbeit (S, Wirtsch)/
聯邦軍隊　联邦军队 [lian2 bang1 jun1 dui4] /Bundesheer (u.E.) (S)/
聯邦軍隊駐軍　联邦军队驻军 [lian2 bang1 jun1 dui4 zhu4 jun1] /Bundeswehreinsatz (u.E.) (S)/
聯邦快遞　联邦快递 [lian2 bang1 kuai4 di4] /FedEx (u.E.) (Wirtsch)/
聯邦快遞金考　联邦快递金考 [lian2 bang1 kuai4 di4 jin1 kao3] /FedEx Kinko's (u.E.) (Org)/
聯邦立法院　联邦立法院 [lian2 bang1 li4 fa3 yuan4] /Bundesverfassungsgericht (u.E.) (S)/
聯邦貿易委員會　联邦贸易委员会 [lian2 bang1 mao4 yi4 wei3 yuan2 hui4] /Bundeshandelskommission (u.E.) (S)/
聯邦情報服務質詢委員會　联邦情报服务质询委员会 [lian2 bang1 qing2 bao4 fu2 wu4 zhi4 xun2 wei3 yuan2 hui4] /BND-Untersuchungsausschusses (u.E.) (S)/
聯邦情報局的仲裁委員會　联邦情报局的仲裁委员会 [lian2 bang1 qing2 bao4 ju2 de5 zhong4 cai2 wei3 yuan2 hui4] /BND-Untersuchungsausschuss (u.E.) (S)/
聯邦情報局仲裁委員會　联邦情报局仲裁委员会 [lian2 bang1 qing2 bao4 ju2 zhong4 cai2 wei3 yuan2 hui4] /BND-Untersuchungsausschuss (u.E.) (S, Pol)/
聯邦審計局　联邦审计局 [lian2 bang1 shen3 ji4 ju2] /Bundesrechnungshof (u.E.) (S)/
聯邦十字勛章　联邦十字勋章 [lian2 bang1 shi2 zi4 xun1 zhang1] /Verdienstorden der Bundesrepublik Deutschland (u.E.)/Bundesverdienstkreuz (u.E.) (S)/
聯邦屬地　联邦属地 [lian2 bang1 shu3 di4] /Unionsterritorium (u.E.)/
聯邦司法部長　联邦司法部长 [lian2 bang1 si1 fa3 bu4 chang2] /Bundesjustizminister/in (u.E.) (S)/
聯邦鐵路　联邦铁路 [lian2 bang1 tie3 lu4] /Bundesbahn (u.E.) (S)/
聯邦通訊委員會　联邦通讯委员会 [lian2 bang1 tong1 xun4 wei3 yuan2 hui4] /Federal Communications Commission (eine unabhängige Fernmeldebehörde der US-Regierung, die direkt dem Kongress unterstellt ist) (u.E.)/
聯邦統計局　联邦统计局 [lian2 bang1 tong3 ji4 ju2] /Bundesamt für Statistik (u.E.) (S)/Statistisches Bundesamt (u.E.) (S)/
聯邦外交部長　联邦外交部长 [lian2 bang1 wai4 jiao1 bu4 zhang3] /Bundesaußenminister (u.E.) (S)/
聯邦衛生部　联邦卫生部 [lian2 bang1 wei4 sheng1 bu4] /Bundesgesundheitsamt (u.E.) (S)/
聯邦刑事犯罪局　联邦刑事犯罪局 [lian2 bang1 xing2 shi4 fan4 zui4 ju2] /Bundeskriminalamt (u.E.) (S)/
聯邦刑事警察法　联邦刑事警察法 [lian2 bang1 xing2 shi4 jing3 cha2 fa3] /BKA-Gesetz (u.E.)/
聯邦醫師公會　联邦医师公会 [lian2 bang1 yi1 shi1 gong1 hui4] /Bundesärztekammer (u.E.) (S)/
聯邦議會　联邦议会 [lian2 bang1 yi4 hui4] /Bundestag (u.E.) (S, Pol)/
聯邦議會席位　联邦议会席位 [lian2 bang1 yi4 hui4 xi2 wei4] /Bundestagsmandat (u.E.) (S, Pol)/
聯邦議會選舉　联邦议会选举 [lian2 bang1 yi4 hui4 xuan3 ju3] /Bundestagswahlen (u.E.) (S, Pol)/
聯邦議員　联邦议员 [lian2 bang1 yi4 yuan2] /Bundestagsabgeordneter (u.E.) (S, Pol)/
聯邦議院　联邦议院 [lian2 bang1 yi4 yuan4] /Bundestag (S, Rechtsw)/
聯邦議院黨團　联邦议院党团 [lian2 bang1 yi4 yuan4 dang3 tuan2] /Bundestagsfraktion (u.E.) (S)/
聯邦議院投票　联邦议院投票 [lian2 bang1 yi4 yuan4 tou2 piao4] /Abstimmung (u.E.) (S)/Bundestag (u.E.) (S)/Bundestagsabstimmung (u.E.) (S)/
聯邦銀行　联邦银行 [lian2 bang1 yin2 hang2] /Bundesbank (u.E.) (S)/
聯邦銀行大廈　联邦银行大厦 [lian2 bang1 yin2 hang2 da4 sha4] /U.S. Bank Tower (u.E.)/
聯邦銀行利潤　联邦银行利润 [lian2 bang1 yin2 hang2 li4 run4] /Bundesbankgewinn (S, Wirtsch)/
聯邦銀行總裁　联邦银行总裁 [lian2 bang1 yin2 hang2 zong3 cai2] /Bundesbankpräsident (u.E.) (S)/
聯邦預算　联邦预算 [lian2 bang1 yu4 suan4] /Bundeshaushalt (u.E.) (S)/
聯邦政策　联邦政策 [lian2 bang1 zheng4 ce4] /Bundespolitik (u.E.) (S, Pol)/
聯邦政府　联邦政府 [lian2 bang1 zheng4 fu3] /Bundesregierung (u.E.) (S, Pol)/
聯邦政府補貼　联邦政府补贴 [lian2 bang1 zheng4 fu3 bu3 tie1] /Bundeszuschuss (u.E.) (S, Wirtsch)/
聯邦政府的司局長　联邦政府的司局长 [lian2 bang1 zheng4 fu3 de5 si1 ju2 chang2] /Ministerialdirektor (u.E.)/
聯邦政治　联邦政治 [lian2 bang1 zheng4 zhi4] /Bundespolitik (S, Pol)/
聯邦政治教育中心　联邦政治教育中心 [lian2 bang1 zheng4 zhi4 jiao4 yu4 zhong1 xin1] /Bundeszentrale für politische Bildung (u.E.) (Eig, Pol)/
聯邦之鷹　联邦之鹰 [lian2 bang1 zhi1 ying1] /Bundesadler (u.E.) (S)/
聯邦直轄部落地區　联邦直辖部落地区 [lian2 bang1 zhi2 xia2 bu4 luo4 di4 qu1] /Stammesgebiete unter Bundesverwaltung (u.E.) (S)/
聯邦直轄區　联邦直辖区 [lian2 bang1 zhi2 xia2 qu1] /Wilayah Persekutuan (u.E.)/
聯邦職員保險局　联邦职员保险局 [lian2 bang1 zhi2 yuan2 bao3 xian3 ju2] /BfA, Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (u.E.) (Wirtsch)/
聯邦制　联邦制 [lian2 bang1 zhi4] /Föderalismus (u.E.) (S, Pol)/
聯邦州　联邦州 [lian2 bang1 zhou1] /Bundesland (S, Pol)/
聯邦州黨代會　联邦州党代会 [lian2 bang1 zhou1 dang3 dai4 hui4] /Landesparteitag (S, Pol)/
聯邦州花展　联邦州花展 [lian2 bang1 zhou1 hua1 zhan3] /Bundesgartenschau (u.E.) (S)/
聯邦助學金　联邦助学金 [lian2 bang1 zhu4 xue2 jin1] /Bafög (u.E.) (S)/
聯邦資料處理標準　联邦资料处理标准 [lian2 bang1 zi1 liao4 chu3 li3 biao1 zhun3] /Federal Information Processing Standard (FIPS) (S)/öffentlich bekanntgegebene Standards (festgelegt durch die US-Regierung)/
聯邦自然保護法　联邦自然保护法 [lian2 bang1 zi4 ran2 bao3 hu4 fa3] /Bundesnaturschutzgesetz (u.E.) (S, Rechtsw)/
聯邦總理　联邦总理 [lian2 bang1 zong3 li3] /Bundeskanzler (u.E.) (S)/
聯邦總統　联邦总统 [lian2 bang1 zong3 tong3] /Bundespräsident (u.E.) (S, Pol)/
聯苯胺　联苯胺 [lian2 ben3 an4] /Benzidin (u.E.) (S, Chem)/
聯播　联播 [lian2 bo4] /Gemeinschaftssendung (u.E.) (S)/
聯播網　联播网 [lian2 bo4 wang3] /Network (u.E.)/
聯城列車　联城列车 [lian2 cheng2 lie4 che1] /Intercity, IC (u.E.) (S, Tech)/
聯城特快列車　联城特快列车 [lian2 cheng2 te4 kuai4 lie4 che1] /Intercity Express, ICE (u.E.) (S, Tech)/
聯大　联大 [lian2 da4] /Generalversammlung der Vereinten Nationen (u.E.) (S, Pol)/UNO-Vollversammlung (u.E.) (S, Pol)/
聯動　联动 [lian2 dong4] /Gestänge (u.E.) (S)/
聯動軸　联动轴 [lian2 dong4 zhou2] /Achsen im funktionellen Zusammenhang (u.E.)/
聯掛速度　联挂速度 [lian2 gua4 su4 du4] /Auflaufgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
聯合　联合 [lian2 he2] /Fusion, sich verbünden, sich verbinden, gemeinsam, einheitlich (u.E.) (V)/gemeinsam, einheitlich (u.E.)/
聯合阿拉伯共和國　联合阿拉伯共和国 [lian2 he2 a1 la1 bo2 gong4 he2 guo2] /Vereinigte Arabische Republik (u.E.) (S, Gesch)/
聯合包裹服務公司　联合包裹服务公司 [lian2 he2 bao1 guo3 fu2 wu4 gong1 si1] /UPS (u.E.) (Org)/
聯合財團　联合财团 [lian2 he2 cai2 tuan2] /Konsortium (u.E.) (S)/
聯合地　联合地 [lian2 he2 de5] /gemeinschaftlich (u.E.) (V)/
聯合抵制　联合抵制 [lian2 he2 di3 zhi4] /Boykott (u.E.) (S)/
聯合分析　联合分析 [lian2 he2 fen1 xi1] /Conjoint-Analyse (u.E.) (S, Psych)/
聯合公園　联合公园 [lian2 he2 gong1 yuan2] /Linkin Park (eine Musikband) (u.E.) (S, Mus)/
聯合國　联合国 [lian2 he2 guo2] /UN (Eig, Pol)/UNO (Eig, Pol)/Vereinte Nationen (Eig, Pol)/
聯合國艾滋病規劃署　联合国艾滋病规划署 [lian2 he2 guo2 ai4 zi1 bing4 gui1 hua4 shu3] /Gemeinsames Programm der Vereinten Nationen für HIV/Aids (United Nations Programme on HIV and AIDS, UNAIDS) (u.E.) (S, Pol)/
聯合國安理會1718號決議　联合国安理会1718号决议 [lian2 he2 guo2 an1 li3 hui4 1 7 1 8 hao4 jue2 yi4] /Resolution 1718 des UN-Sicherheitsrates (u.E.) (Pol)/
聯合國安理會授權　联合国安理会授权 [lian2 he2 guo2 an1 li3 hui4 shou4 quan2] /Mandat des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen (Pol)/
聯合國安全理事會　联合国安全理事会 [lian2 he2 guo2 an1 quan2 li3 shi4 hui4] /Sicherheitsrat der Vereinten Nationen (u.E.)/
聯合國安全理事會常任理事國　联合国安全理事会常任理事国 [lian2 he2 guo2 an1 quan2 li3 shi4 hui4 chang2 ren4 li3 shi4 guo2] /Sicherheitsrat der Vereinten Nationen (u.E.)/
聯合國報告　联合国报告 [lian2 he2 guo2 bao4 gao4] /UN-Bericht (u.E.) (S, Pol)/
聯合國常任理事國　联合国常任理事国 [lian2 he2 guo2 chang2 ren4 li3 shi4 guo2] /permanentes Mitglied des UN-Sicherheitsrats (S, Pol)/
聯合國大會　联合国大会 [lian2 he2 guo2 da4 hui4] /UN-Generalversammlung (u.E.) (S)/
聯合國大會2758號決議　联合国大会2758号决议 [lian2 he2 guo2 da4 hui4 2 7 5 8 hao4 jue2 yi4] /Resolution 2758 der UN-Generalversammlung (u.E.) (S)/
聯合國大使　联合国大使 [lian2 he2 guo2 da4 shi3] /UNO-Botschafter (u.E.) (S)/
聯合國大學　联合国大学 [lian2 he2 guo2 da4 xue2] /Universität der Vereinten Nationen (u.E.)/
聯合國兒童基金會　联合国儿童基金会 [lian2 he2 guo2 er2 tong2 ji1 jin1 hui4] /UNICEF (u.E.) (Org)/
聯合國反腐敗公約　联合国反腐败公约 [lian2 he2 guo2 fan3 fu3 bai4 gong1 yue1] /UNCAC, Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption, United Nations Convention against Corruption (u.E.) (Rechtsw)/
聯合國改革　联合国改革 [lian2 he2 guo2 gai3 ge2] /Reform der Vereinten Nationen (u.E.)/
聯合國工業發展組織　联合国工业发展组织 [lian2 he2 guo2 gong1 ye4 fa1 zhan3 zu3 zhi1] /UNIDO, Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung (u.E.) (S)/
聯合國國際貨物銷售合同公約　联合国国际货物销售合同公约 [lian2 he2 guo2 guo2 ji4 huo4 wu4 xiao1 shou4 he2 tong2 gong1 yue1] /CISG (u.E.) (S)/
聯合國海洋法公約　联合国海洋法公约 [lian2 he2 guo2 hai3 yang2 fa3 gong1 yue1] /Seerechtsübereinkommen (u.E.)/
聯合國環境署　联合国环境署 [lian2 he2 guo2 huan2 jing4 shu3] /United Nations Environment Programme (u.E.)/
聯合國家宣言　联合国家宣言 [lian2 he2 guo2 jia1 xuan1 yan2] /Deklaration der Vereinten Nationen (u.E.)/
聯合國教科文組織　联合国教科文组织 [lian2 he2 guo2 jiao4 ke1 wen2 zu3 zhi1] /United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (u.E.)/
聯合國教育科學文化組織　联合国教育科学文化组织 [lian2 he2 guo2 jiao4 yu4 ke1 xue2 wen2 hua4 zu3 zhi1] /United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (u.E.) (S)/
聯合國禁止非法販運麻醉藥品和精神藥物公約　联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约 [lian2 he2 guo2 jin4 zhi3 fei1 fa3 fan4 yun4 ma2 zui4 yao4 pin3 he2 jing1 shen2 yao4 wu4 gong1 yue1] /Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen (u.E.) (Rechtsw)/
聯合國經濟及社會理事會　联合国经济及社会理事会 [lian2 he2 guo2 jing1 ji4 ji2 she4 hui4 li3 shi4 hui4] /UN-Wirtschafts- und Sozialrat (u.E.) (Wirtsch)/
聯合國決議　联合国决议 [lian2 he2 guo2 jue2 yi4] /UN-Resolution (S, Pol)/
聯合國開發計劃署　联合国开发计划署 [lian2 he2 guo2 kai1 fa1 ji4 hua4 shu3] /United Nations Development Programme (u.E.)/
聯合國糧農組織　联合国粮农组织 [lian2 he2 guo2 liang2 nong2 zu3 zhi1] /Uno-Organisation für Ernährung und Landwirtschaft (FAO) (u.E.)/
聯合國糧食及農業組織　联合国粮食及农业组织 [lian2 he2 guo2 liang2 shi5 ji2 nong2 ye4 zu3 zhi1] /Food and Agriculture Organization (u.E.) (S, Wirtsch)/Welternährungsorganisation (u.E.) (S, Wirtsch)/
聯合國秘書長　联合国秘书长 [lian2 he2 guo2 mi4 shu1 chang2] /Generalsekretär der Vereinten Nationen (S, Pol)/
聯合國秘書處　联合国秘书处 [lian2 he2 guo2 mi4 shu1 chu4] /UN-Sekretariat (u.E.) (S)/
聯合國難民事務高級專員辦事處　联合国难民事务高级专员办事处 [lian2 he2 guo2 nan4 min2 shi4 wu4 gao1 ji2 zhuan1 yuan2 ban4 shi4 chu4] /UNHCR (Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen, engl. United Nations High Commissioner for Refugees) (u.E.) (S)/
聯合國難民署　联合国难民署 [lian2 he2 guo2 nan4 min2 shu3] /United Nations High Commissioner for Refugees (u.E.)/
聯合國氣候變化框架公約　联合国气候变化框架公约 [lian2 he2 guo2 qi4 hou4 bian4 hua4 kuang4 jia4 gong1 yue1] /Klimarahmen-Konvention (u.E.) (S)/
聯合國氣候大會　联合国气候大会 [lian2 he2 guo2 qi4 hou4 da4 hui4] /UN-Klimakonferenz (u.E.) (S, Pol)/
聯合國全體大會　联合国全体大会 [lian2 he2 guo2 quan2 ti3 da4 hui4] /Vollversammlung (u.E.) (S)/
聯合國人居署　联合国人居署 [lian2 he2 guo2 ren2 ju1 shu3] /HABITAT (u.E.)/
聯合國人權理事會　联合国人权理事会 [lian2 he2 guo2 ren2 quan2 li3 shi4 hui4] /UN-Menschenrechtsrat (u.E.) (Org)/
聯合國人權委員會　联合国人权委员会 [lian2 he2 guo2 ren2 quan2 wei3 yuan2 hui4] /UN-Menschenrechtskommission (u.E.)/
聯合國使團　联合国使团 [lian2 he2 guo2 shi3 tuan2] /UN-Mission (u.E.)/
聯合國託管理事會　联合国托管理事会 [lian2 he2 guo2 tuo1 guan3 li3 shi4 hui4] /UN-Treuhandrat (u.E.)/
聯合國危險貨物編號　联合国危险货物编号 [lian2 he2 guo2 wei1 xian3 huo4 wu4 bian1 hao4] /UN-Nummer (u.E.) (S)/
聯合國維持和平部隊　联合国维持和平部队 [lian2 he2 guo2 wei2 chi2 he2 ping2 bu4 dui4] /Friedenstruppen der Vereinten Nationen (u.E.) (Mil)/
聯合國維和部隊　联合国维和部队 [lian2 he2 guo2 wei2 he2 bu4 dui4] /Friedenstruppen der Vereinten Nationen (u.E.) (Mil)/
聯合國武器核查　联合国武器核查 [lian2 he2 guo2 wu3 qi4 he2 cha2] /UN-Waffeninspektion (u.E.) (S, Pol)/
聯合國武器核查人員　联合国武器核查人员 [lian2 he2 guo2 wu3 qi4 he2 cha2 ren2 yuan2] /UN-Waffeninspekteure (u.E.) (S, Pol)/
聯合國憲章　联合国宪章 [lian2 he2 guo2 xian4 zhang1] /Charta der Vereinten Nationen (S, Pol)/
聯合國亞洲及太平洋經濟社會委員會　联合国亚洲及太平洋经济社会委员会 [lian2 he2 guo2 ya4 zhou1 ji2 tai4 ping2 yang2 jing1 ji4 she4 hui4 wei3 yuan2 hui4] /Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (u.E.) (Wirtsch)/
聯合國制裁　联合国制裁 [lian2 he2 guo2 zhi4 cai2] /UN-Sanktionen (S, Pol)/
聯合國總部大樓　联合国总部大楼 [lian2 he2 guo2 zong3 bu4 da4 lou2] /UNO-Hauptquartier (u.E.) (S)/
聯合國組織　联合国组织 [lian2 he2 guo2 zu3 zhi1] /Die Vereinten Nationen (u.E.) (S, Pol)/UN, UNO (u.E.) (S, Pol)/
聯合航空　联合航空 [lian2 he2 hang2 kong1] /United Airlines (u.E.) (Wirtsch)/
聯合航空公司　联合航空公司 [lian2 he2 hang2 kong1 gong1 si1] /United Airlines (u.E.)/
聯合會　联合会 [lian2 he2 hui4] /Syndikat (u.E.) (S)/Verein (u.E.) (S)/Wirtschaftsverband (u.E.) (S)/verbinden (u.E.) (V)/
聯合集團　联合集团 [lian2 he2 ji2 tuan2] /Konsortium (u.E.) (S)/
聯合計劃署　联合计划署 [lian2 he2 ji4 hua4 shu3] /UN-Planungskomitee (u.E.)/
聯合技術公司　联合技术公司 [lian2 he2 ji4 shu4 gong1 si1] /United Technologies Corporation (u.E.) (S, Org)/
聯合軍演　联合军演 [lian2 he2 jun1 yan3] /gemeinsames Manöver (S, Mil)/
聯合利華　联合利华 [lian2 he2 li4 hua2] /Unilever (u.E.)/
聯合論者　联合论者 [lian2 he2 lun4 zhe3] /Koalitionär (u.E.) (S)/
聯合器斷開時制動　联合器断开时制动 [lian2 he2 qi4 duan4 kai1 shi2 zhi4 dong4] /Abreißbremse (u.E.)/
聯合器示意圖　联合器示意图 [lian2 he2 qi4 shi4 yi4 tu2] /Kupplungschema (u.E.) (S)/
聯合企業　联合企业 [lian2 he2 qi4 ye4] /Konzern (u.E.) (S)/
聯合社　联合社 [lian2 he2 she4] /Yonhap (Nachrichtenagentur in Südkorea) (Eig)/
聯合生產　联合生产 [lian2 he2 sheng1 chan3] /Kuppelproduktion (u.E.) (S, Wirtsch)/
聯合聲明　联合声明 [lian2 he2 sheng1 ming2] /Koalitionsaussage (u.E.) (S)/
聯合世界書院　联合世界书院 [lian2 he2 shi4 jie4 shu1 yuan4] /United World Colleges (u.E.)/
聯合收割機　联合收割机 [lian2 he2 shou1 ge1 ji1] /Mähdrescher (u.E.) (S)/
聯合颱風警報中心　联合颱风警报中心 [lian2 he2 tai2 feng1 jing3 bao4 zhong1 xin1] /Joint Typhoon Warning Center (Pearl Harbor, Hawaii; Abteilung der US Navy, zuständig für Wirbelsturmwarnungen) (Eig)/
聯合談判回合　联合谈判回合 [lian2 he2 tan2 pan4 hui2 he2] /Koalitionsrunde (u.E.)/
聯合通訊社　联合通讯社 [lian2 he2 tong1 xun4 she4] /Yonhap News Agency (südkoreanische Nachrichtenagentur) (Eig, Org)/
聯合王國　联合王国 [lian2 he2 wang2 guo2] /Großbritannien und Nordirland (u.E.)/
聯合王國歷史　联合王国历史 [lian2 he2 wang2 guo2 li4 shi3] /Geschichte des Vereinigten Königreiches (u.E.) (Gesch)/
聯合早報　联合早报 [lian2 he2 zao3 bao4] /Lianhe Zaobao (chinesischsprachige Tageszeitung aus Singapur) (Eig)/
聯合診所　联合诊所 [lian2 he2 zhen3 suo3] /Poliklinik (u.E.) (S)/
聯合政府　联合政府 [lian2 he2 zheng4 fu3] /Bundesregierung (u.E.) (S)/Koalitionsregierung (u.E.) (S)/
聯合政府合約　联合政府合约 [lian2 he2 zheng4 fu3 he2 yue1] /Koalitionsvertrag (u.E.) (S, Pol)/
聯合直接攻擊彈藥　联合直接攻击弹药 [lian2 he2 zhi2 jie1 gong1 ji1 dan4 yao4] /Joint Direct Attack Munition (JDAM) (u.E.) (S, Mil)/
聯合執政　联合执政 [lian2 he2 zhi2 zheng4] /koalieren (u.E.) (V)/eine Koalition bilden (u.E.)/
聯合中心　联合中心 [lian2 he2 zhong1 xin1] /United Center (u.E.) (Geo)/
聯合總會　联合总会 [lian2 he2 zong3 hui4] /Dachorganisation (u.E.) (S)/
聯合組織　联合组织 [lian2 he2 zu3 zhi1] /Arbeitsgemeinschaft, Konsortium (u.E.) (S)/Syndikat (u.E.) (S)/
聯合作業　联合作业 [lian2 he2 zuo4 ye4] /Zusammenspiel (u.E.) (S)/
聯歡　联欢 [lian2 huan1] /gemeinsam an einer Feier teilnehmen (V); Bsp.: 今晚，我們要與新生聯歡。 今晚，我们要与新生联欢。 -- Heute abend feiern wir mit den neuen Studierenden zusammen.; Bsp.: 聯歡晚會 联欢晚会 -- festliche Abendveranstaltung/
聯歡會　联欢会 [lian2 huan1 hui4] /Gesellschaftsabend; Party; Fete (u.E.) (S)/
聯機　联机 [lian2 ji1] /angeschlossen (u.E.) (Adj)/
聯機對話軟件　联机对话软件 [lian2 ji1 dui4 hua4 ruan3 jian4] /Skype (u.E.) (S)/
聯機服務　联机服务 [lian2 ji1 fu2 wu4] /Onlinedienst (u.E.) (S)/
聯機疑難解答　联机疑难解答 [lian2 ji1 yi2 nan2 jie3 da2] /Online-Ratgeber (u.E.) (S)/
聯接　联接 [lian2 jie1] /Kupplung (u.E.) (S)/
聯接電纜　联接电缆 [lian2 jie1 dian4 lan3] /Abzweigkabel (u.E.) (S)/
聯接杆鎖　联接杆锁 [lian2 jie1 gan1 suo3] /Anhängebolzen (u.E.)/
聯接鉤環　联接钩环 [lian2 jie1 gou1 huan2] /Anhänge-Öse (u.E.)/
聯接鋁導線用的夾緊器　联接铝导线用的夹紧器 [lian2 jie1 lü3 dao3 xian4 yong4 de5 jia1 jin3 qi4] /Aluminiumseilverbinder (u.E.) (S)/
聯接性能　联接性能 [lian2 jie1 xing4 neng2] /Vernetzbarkeit (u.E.) (S)/
聯結　联结 [lian2 jie2] /verbinden, binden (u.E.)/Koppelung (u.E.) (S)/Kupplung (u.E.) (S)/Zusammenfügung (u.E.) (S)/koppeln (u.E.) (V)/
聯結器　联结器 [lian2 jie2 qi4] /Verbindungsstück (u.E.) (S)/
聯結軸　联结轴 [lian2 jie2 zhou2] /gekuppelte Achse (u.E.)/
聯結主義　联结主义 [lian2 jie2 zhu3 yi4] /Konnektionismus (u.E.) (S, Psych)/
聯軍　联军 [lian2 jun1] /militärische Koalition (u.E.) (S)/
聯考　联考 [lian2 kao3] /Aufnahmeprüfung (u.E.) (S)/
聯絡　联络 [lian2 luo4] /Kontakt (u.E.) (S)/
聯絡處　联络处 [lian2 luo4 chu4] /Verbindungsbüro (u.E.) (S)/
聯絡規劃　联络规划 [lian2 luo4 gui1 hua4] /Kommunikationskonzept (u.E.) (S)/
聯絡信息　联络信息 [lian2 luo4 xin4 xi1] /Kontaktinformationen (u.E.) (S)/
聯曼足球隊　联曼足球队 [lian2 man4 zu2 qiu2 dui4] /FC United of Manchester (u.E.)/
聯盟　联盟 [lian2 meng2] /Allianz (u.E.) (S)/Bündnis, Bündnisse (u.E.) (S)/Bundesgerichtshof (u.E.) (S)/Bundestag (u.E.) (S)/Einigkeit (u.E.) (S)/Liga (u.E.) (S)/Syndikat (u.E.) (S)/Vereinigung (u.E.) (S)/Wirtschaftsverband (u.E.) (S)/verbinden (u.E.) (V)/bundesweit (u.E.) (Adj)/verbunden (u.E.) (Adj)/
聯盟參加者　联盟参加者 [lian2 meng2 can1 jia1 zhe3] /Liga (u.E.) (S)/
聯盟成員　联盟成员 [lian2 meng2 cheng2 yuan2] /Ligist (u.E.) (S)/Verbandsligist (u.E.) (S)/
聯盟黨　联盟党 [lian2 meng2 dang3] /Unionspartei (u.E.) (Eig, Pol)/
聯盟號　联盟号 [lian2 meng2 hao4] /Sojus (ein russisches Raumschiff) (u.E.) (S, Tech)/
聯盟間的競爭　联盟间的竞争 [lian2 meng2 jian1 de5 jing4 zheng1] /Bundeswettbewerb (u.E.) (S, Wirtsch)/
聯盟內部　联盟内部 [lian2 meng2 nei4 bu4] /unionsintern (u.E.) (Adj)/
聯盟首腦　联盟首脑 [lian2 meng2 shou3 nao3] /Unionsspitze (u.E.) (S)/
聯盟談判　联盟谈判 [lian2 meng2 tan2 pan4] /Koalitionsverhandlung (S, Pol)/Koalitionsverhandlungen (S, Pol)/
聯名　联名 [lian2 ming2] /gemeinschaftlich (u.E.)/
聯謀　联谋 [lian2 mou2] /Mittäterschaft (u.E.) (S)/Verschwörung (u.E.) (S)/
聯翩　联翩 [lian2 pian1] /zugleich (u.E.)/
聯賽　联赛 [lian2 sai4] /Meisterschaft, Meisterschaftsspiel (u.E.) (S, Sport)/
聯誦　联诵 [lian2 song4] /Liaison (u.E.) (S, Sprachw)/
聯鎖　联锁 [lian2 suo3] /verzahnen (u.E.) (V)/verzahnt (u.E.) (Adj)/
聯鎖系統　联锁系统 [lian2 suo3 xi4 tong3] /Absperrsystem (u.E.) (S)/
聯鎖裝置　联锁装置 [lian2 suo3 zhuang1 zhi4] /Abriegelungsvorrichtung (u.E.) (S)/
聯通　联通 [lian2 tong1] /Bindeglied (u.E.) (S)/Gelenk (u.E.) (S)/Verbindung (u.E.) (S)/Verbindungsstück (u.E.) (S)/
聯網　联网 [lian2 wang3] /Networking, Vernetzung (u.E.) (S, EDV)/vernetzen (u.E.) (V, EDV)/ans Internet angeschlossen, vernetzt (u.E.) (Adj, EDV)/
聯係　联系 [lian2 xi4] /Kontakt (u.E.) (S)/kontaktieren, Kontakt aufnehmen (u.E.) (V)/
聯繫　联系 [lian2 xi4] /Beziehung (S)/in Verbindung treten, Kontakt aufnehmen (S); Bsp.: 跟。。。有聯系的 跟。。。有联系的 -- mit etwas zu tun haben/Kontakt, Verbindung (S)/
聯繫地址　联系地址 [lian2 xi4 di4 zhi3] /Kontaktadresse (u.E.) (S)/
聯繫方式　联系方式 [lian2 xi4 fang1 shi4] /Kontaktdetails (u.E.)/Kontaktdaten (u.E.)/
聯繫匯率制　联系汇率制 [lian2 xi4 hui4 lü4 zhi4] /Currency Board ("Währungsamt", "Währungsbehörde") <finanz&gt (u.E.) (S, Wirtsch)/
聯繫人　联系人 [lian2 xi4 ren2] /Ansprechpartner (u.E.) (S)/Kontaktperson (u.E.) (S)/
聯繫網　联系网 [lian2 xi4 wang3] /Beziehungsnetz (u.E.) (S)/
聯繫著　联系着 [lian2 xi4 zhuo2] /verbinden (u.E.) (Adj)/verbunden (u.E.) (Adj)/
聯想　联想 [lian2 xiang3] /vereinigen, angehören (u.E.)/Assoziation (u.E.) (S)/assoziieren (u.E.) (V)/inhaltsorientiert (u.E.) (Adj)/
聯想存儲器　联想存储器 [lian2 xiang3 cun2 chu3 qi4] /Assoziativspeicher (u.E.) (S)/
聯想集團　联想集团 [lian2 xiang3 ji2 tuan2] /Lenovo (chinesischer Computer-Hersteller) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
聯想集團有限公司　联想集团有限公司 [lian2 xiang3 ji2 tuan2 you3 xian4 gong1 si1] /Lenovo (S, Wirtsch)/
聯想記憶　联想记忆 [lian2 xiang3 ji4 yi4] /Assoziativspeicher (u.E.) (S)/
聯想起　联想起 [lian2 xiang3 qi3] /angehören (u.E.) (V)/
聯想網禦科技有限公司　联想网御科技有限公司 [lian2 xiang3 wang3 yu4 ke1 ji4 you3 xian4 gong1 si1] /Lenovo (Eig)/
聯想學習　联想学习 [lian2 xiang3 xue2 xi2] /assoziatives Lernen (u.E.)/
聯誼會　联谊会 [lian2 yi4 hui4] /Gesellschaft (u.E.) (S)/
聯姻　联姻 [lian2 yin1] /angeheiratet (u.E.) (Adj)/angeheiratete Verbindung (u.E.)/
聯營　联营 [lian2 ying2] /Pool; Verbundener Betrieb (u.E.)/
聯運　联运 [lian2 yun4] /Durchfuhr, durchgehende od. direkte Beförderung; Durchgangs-, Transitverkehr (u.E.)/
聯運列車　联运列车 [lian2 yun4 lie4 che1] /Anschlusszug (u.E.) (S)/
聯伸三苯　聯伸三苯 [lian2 shen1 san1 ben3] /Triphenylene (S, Chem)/
臁　臁 [lian2] /Kalbsbein (u.E.)/
蓮　莲 [lian2] /Lotos, Lotus (u.E.) (S, Bio)/
蓮湖區　莲湖区 [lian2 hu2 qu1] /Lianhu (u.E.)/
蓮花　莲花 [lian2 hua1] /Lotosblume, Lotus, Lotos, Nelumbo spec. (Eig, Bio)/Lotus (Computerfirma) (Eig, EDV)/
蓮花公司　莲花公司 [lian2 hua1 gong1 si1] /Lotus Software (u.E.) (EDV)/
蓮藕　莲藕 [lian2 ou3] /Lotosfrucht (u.E.) (S, Ess)/
蓮蓬　莲蓬 [lian2 peng2] /Lotuskapsel (u.E.) (S, Bio)/Samenkapsel des Lotus (u.E.) (Bio)/
蓮屬　莲属 [lian2 shu3] /Lotus (lat. Nelumbo), Lotosgewächse (lat. Nelumbonaceae) (u.E.) (S, Bio)/
蓮霧　莲雾 [lian2 wu4] /Java-Apfel , Wachs-Apfel (engl. wax apple) , eine rötliche, birnenförmige Frucht (u.E.) (S, Ess)/Eugenia javanica , Syzygium samarangense (u.E.) (Eig, Bio)/
蓮霧鼻　莲雾鼻 [lian2 wu4 bi2] /Knollennase (u.E.) (S, Med)/
蓮葉　莲叶 [lian2 ye4] /Lotusblatt (u.E.)/
蓮子　莲子 [lian2 zi3] /Lotussamen (u.E.) (S, Bio)/
蘞　蔹 [lian2] /Pflanzensorte (u.E.) (S, Bio)/
蠊　蠊 [lian2] /Küchenschabe (u.E.) (S)/
連　连 [lian2] /Lian (u.E.) (Eig, Fam)/Kompanie (u.E.) (S, Mil)/verbinden  (u.E.) (V)/sogar (u.E.) (Adv)/einschließlich, samt (u.E.) (Präp)/
連城　连城 [lian2 cheng2] /Liancheng (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
連城縣　连城县 [lian2 cheng2 xian4] /Kreis Liancheng (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
連串　连串 [lian2 chuan4] /a string or a series of events etc. (u.E.)/to string together (u.E.)/
連詞　连词 [lian2 ci2] /Konjunktion (u.E.) (S)/Ausgang (u.E.) (S)/Bindewort (u.E.) (S)/
連帶　连带 [lian2 dai4] /gemeinsam; zusammengebunden; verbunden (Adj); Bsp.: 連帶責任 连带责任 -- gesamtschuldnerische Haftung; Mithaftung; gemeinsame Verantwortung; Mitverantwortung/
連帶地　连带地 [lian2 dai4 de5] /gemeinschaftlich (u.E.)/
連帶關係　连带关系 [lian2 dai4 guan1 xi4] /Wechselbeziehung (u.E.) (S)/
連帶事故　连带事故 [lian2 dai4 shi4 gu4] /Massenkarambolage (u.E.) (S)/
連帶責任　连带责任 [lian2 dai4 ze2 ren4] /gesamtschuldnerische Haftung (Deliktsrecht) (Rechtsw)/gesamtschuldnerische Verpflichtung (S, Rechtsw)/
連當責任　连当责任 [lian2 dang1 ze2 ren4] /gesamtschuldnerische Haftung (u.E.) (S, Rechtsw); Bsp.: 承擔連當責任 承担连当责任 -- als Gesamtschuldner haften, die gesamtschuldnerische Haftung übernehmen (mod, 1949 - )/
連禱　连祷 [lian2 dao3] /Litanei (u.E.) (S)/
連島沙洲　连岛沙洲 [lian2 dao3 sha1 zhou1] /Tombolo (u.E.) (Geo)/
連動　连动 [lian2 dong4] /ineinander greifen (u.E.) (V)/
連都　连都 [lian2 du1] /Liandu (u.E.) (Eig, Fam)/
連讀　连读 [lian2 du2] /durchlesen (u.E.) (V)/
連隊　连队 [lian2 dui4] /Begleiten, Begleitung (u.E.) (S)/Compagnie (u.E.) (S)/
連二亞硫酸鈉　连二亚硫酸钠 [lian2 er4 ya4 liu2 suan1 na4] /sodium hyposulfite (u.E.) (S)/
連發　连发 [lian2 fa1] /Salve (u.E.) (S)/
連房　连房 [lian2 fang2] /Reihenhaus (u.E.) (S)/
連分數　连分数 [lian2 fen1 shu4] /Kettenbruch (u.E.)/
連杆　连杆 [lian2 gan1] /Pleuelstange (u.E.) (S, Tech)/
連杆傳動　连杆传动 [lian2 gan1 chuan2 dong4] /Koppelgetriebe (u.E.) (S, Tech)/
連杆蓋　连杆盖 [lian2 gan1 gai4] /Pleuellagerdeckel (u.E.)/
連杆接頭　连杆接头 [lian2 gan1 jie1 tou2] /Angriff der Pleuelstange (u.E.) (S, Tech)/
連杆軸頸　连杆轴颈 [lian2 gan1 zhou2 jing3] /Hubzapfen (u.E.) (S)/
連根拔除　连根拔除 [lian2 gen1 ba2 chu2] /entwurzeln (u.E.) (V)/
連貫　连贯 [lian2 guan4] /verbinden, zusammenhängen, aneinanderreihen (u.E.) (V)/
連貫性　连贯性 [lian2 guan4 xing4] /Folge (u.E.) (S)/Folgerichtigkeit (u.E.) (S)/Zusammenhang (u.E.) (S)/
連滾帶爬　连滚带爬 [lian2 gun3 dai4 pa2] /rollend und kriechend (Adv, Sprichw); Bsp.: 敵人們連滾帶爬地四處逃竄。 敌人们连滚带爬地四处逃窜。 -- Rollend und kriechend flüchteten die Feinde überstürzt in alle Richtungen./
連合活字　连合活字 [lian2 he2 huo2 zi4] /Logotype (u.E.) (S)/
連環　连环 [lian2 huan2] /verbinden, Kette (u.E.) (S)/
連環的一部分　连环的一部分 [lian2 huan2 de5 yi1 bu4 fen5] /Bindeglied (u.E.) (S)/
連環畫　连环画 [lian2 huan2 hua4] /Comic (u.E.) (Kunst)/
連環計　连环计 [lian2 huan2 ji4] /Die Ketten-Strategie. 35. Strategem (Zwei oder mehrere Strategeme verknüpfen.) (u.E.)/
連環漫畫　连环漫画 [lian2 huan2 man4 hua4] /Comic Strips (u.E.)/
連環殺人犯　连环杀人犯 [lian2 huan2 sha1 ren2 fan4] /Serienmörder (u.E.) (S)/
連環殺手　连环杀手 [lian2 huan2 sha1 shou3] /Serienmörder (u.E.) (S)/
連環圖　连环图 [lian2 huan2 tu2] /Comic Strip (u.E.)/
連環信　连环信 [lian2 huan2 xin4] /Rundbrief (u.E.) (S)/
連擊　连击 [lian2 ji2] /schlagen, abstoßen (u.E.)/
連擊三下　连击三下 [lian2 ji2 san1 xia4] /dreifach anklicken (u.E.) (V)/
連擊三下鼠標器　连击三下鼠标器 [lian2 ji2 san1 xia4 shu3 biao1 qi4] /dreifach anklicken (u.E.) (V, EDV)/
連枷　连枷 [lian2 jia1] /dreschen, Flegel (u.E.) (S)/
連江　连江 [lian2 jiang1] /Lianjiang (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
連降雨　连降雨 [lian2 jiang4 yu3] /Dauerregen (u.E.) (S, Agrar)/
連接　连接 [lian2 jie1] /einkuppeln (u.E.) (S)/Verbindung (u.E.) (S)/verbinden (u.E.) (V)/zusammenfügen (u.E.) (V)/
連接板　连接板 [lian2 jie1 ban3] /Lasche (u.E.) (S)/
連接棒　连接棒 [lian2 jie1 bang4] /Bergmann (u.E.) (S)/
連接部分　连接部分 [lian2 jie1 bu4 fen5] /Anschlussstück (u.E.) (S)/
連接側面　连接侧面 [lian2 jie1 ce4 mian4] /Abschlussseite (u.E.) (EDV)/
連接詞　连接词 [lian2 jie1 ci2] /Ausgang (u.E.) (S)/Bindewort (u.E.) (S)/
連接到一起　连接到一起 [lian2 jie1 dao4 yi4 qi3] /zusammenfügen (u.E.) (V)/
連接點　连接点 [lian2 jie1 dian3] /Anschlussstelle (u.E.) (S)/Anschlusszug (u.E.) (S)/
連接點線　连接点线 [lian2 jie1 dian3 xian4] /Ausführpunkte (u.E.) (S)/
連接杆　连接杆 [lian2 jie1 gan1] /Bindeglied (u.E.) (S)/
連接管　连接管 [lian2 jie1 guan3] /Anschlussstutzen (u.E.) (S)/
連接號　连接号 [lian2 jie1 hao4] /Gedankenstrich (u.E.) (S)/
連接件　连接件 [lian2 jie1 jian4] /Anschlussstück (u.E.) (S)/Verbindungsstück (u.E.) (S)/
連接器　连接器 [lian2 jie1 qi4] /Anschluss, Buchse (u.E.) (S)/Binder (u.E.) (S)/Kupplung (u.E.) (S)/Steckverbinder (u.E.) (S)/stecken (u.E.) (V)/
連接橋　连接桥 [lian2 jie1 qiao2] /Verladebrücke (u.E.) (S)/
連接數據　连接数据 [lian2 jie1 shu4 ju4] /Konjunkturdaten (u.E.) (EDV)/
連接速度　连接速度 [lian2 jie1 su4 du4] /Verbindungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
連接線　连接线 [lian2 jie1 xian4] /Verbindung (u.E.) (S)/Verbindungskabel (u.E.) (S)/
連接卸口　连接卸口 [lian2 jie1 xie4 kou3] /Ankerkettenschäkel (u.E.) (S)/
連結　连结 [lian2 jie2] /verbinden (u.E.)/Begattung (u.E.) (S)/Bindeglied (u.E.) (S)/Verbindung (u.E.) (S)/Verbindungsstück (u.E.) (S)/Verknüpfung (u.E.) (S)/verzahnen (u.E.) (V)/verzahnt (u.E.) (Adj)/
連結者　连结者 [lian2 jie2 zhe3] /Verbindungsstück (u.E.) (S)/
連結之人　连结之人 [lian2 jie2 zhi1 ren2] /Bindeglied (u.E.) (S)/
連結主義　连结主义 [lian2 jie2 zhu3 yi4] /Konnektionismus (u.E.)/
連襟　连襟 [lian2 jin1] /Schwippschwager (u.E.) (S)/verschwägert (u.E.) (Adj)/verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (u.E.) (Adj)/
連控軌道閥　连控轨道阀 [lian2 kong4 gui3 dao4 fa2] /Desmodromik, Zwangssteuerung (spezielle Form der Ventilsteuerung bei Viertaktmotoren) (u.E.) (S, Tech)/
連褲襪　连裤袜 [lian2 ku4 wa4] /Strumpfhose (u.E.) (S)/
連累　连累 [lian2 lei3] /Betroffenheit (u.E.) (S)/Verwicklung (u.E.) (S)/
連連　连连 [lian2 lian2] /wiederholt, verschiedentlich (u.E.) (Adv)/
連忙　连忙 [lian2 mang2] /sofort (u.E.)/
連綿　连绵 [lian2 mian2] /andauern (u.E.) (Adj)/andauernd (u.E.) (Adj)/
連綿的群山　连绵的群山 [lian2 mian2 de5 qun2 shan1] /Grat (u.E.) (S)/
連名　连名 [lian2 ming2] /Mitunterzeichner (u.E.) (S)/
連南縣　连南县 [lian2 nan2 xian4] /Kreis Liannan (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
連南瑤族自治縣　连南瑶族自治县 [lian2 nan2 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Liannan der Yao (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
連年　连年 [lian2 nian2] /in aufeinander folgenden Jahren (u.E.) (Adv); Bsp.: 糧食連年增產。 粮食连年增产。 -- Die Getreideproduktion ist in aufeinander folgenden Jahren gestiegen./
連平　连平 [lian2 ping2] /Lianping (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
連翹　连翘 [lian2 qiao2] /Forsythien (u.E.)/
連任　连任 [lian2 ren4] /(English: serve for another term of office) (u.E.) (Pol)/ein Amt weiter ausüben (u.E.) (Pol)/eine weitere Periode im Amt sein (u.E.) (Pol)/
連日　连日 [lian2 ri4] /tagein, tagaus (u.E.)/
連上　连上 [lian2 shang4] /anschließen (u.E.) (V)/vernetzen (u.E.) (V)/online (u.E.) (Adj)/
連聲　连声 [lian2 sheng1] /einheitlich (u.E.)/
連勝　连胜 [lian2 sheng4] /Siegesfolge, Siegesserie (u.E.) (S)/in Folge siegen (u.E.) (V)/
連手　连手 [lian2 shou3] /abgestimmtes Verhalten (u.E.)/
連署人　连署人 [lian2 shu3 ren2] /Mitunterzeichner (u.E.) (S)/
連署　连署 [lian2 shu4] /Gegenunterschrift (u.E.) (S)/Mitunterzeichner (u.E.) (S)/
連鎖　连锁 [lian2 suo3] /Kette, Verbindung (u.E.) (S)/
連鎖超市　连锁超市 [lian2 suo3 chao1 shi4] /Ladenkette (S)/
連鎖店　连锁店 [lian2 suo3 dian4] /Filiale (u.E.) (S, Wirtsch)/Handelskette (u.E.) (S, Wirtsch)/Ladenkette (u.E.) (S, Wirtsch)/
連鎖反應　连锁反应 [lian2 suo3 fan3 ying4] /Kettenreaktion (u.E.) (S)/
連鎖酒店　连锁酒店 [lian2 suo3 jiu3 dian4] /Hotelkette (u.E.) (S)/
連鎖螺線　连锁螺线 [lian2 suo3 luo2 xian4] /Lituus (S, Math)/
連鎖商店　连锁商店 [lian2 suo3 shang1 dian4] /Filiale einer Ladenkette (u.E.) (S)/
連鎖信　连锁信 [lian2 suo3 xin4] /Sendschreiben (u.E.) (S)/
連體嬰　连体婴 [lian2 ti3 ying1] /Siamesischer Zwilling (u.E.) (S)/
連通　连通 [lian2 tong1] /durchgehend (u.E.) (V)/
連通度　连通度 [lian2 tong1 du4] /Anschlussmöglichkeit (u.E.) (S)/
連通性　连通性 [lian2 tong1 xing4] /Anschlussmöglichkeit (u.E.) (S)/
連同　连同 [lian2 tong2] /einher gehend mit (u.E.)/nebst (u.E.)/zzgl. (u.E.)/zuzüglich (u.E.) (Adj)/
連網　连网 [lian2 wang3] /Internetanschluss (u.E.) (S)/
連縣　连县 [lian2 xian4] /Kreis Lian (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
連線　连线 [lian2 xian4] /vernetzt sein (u.E.) (V, EDV); Bsp.: 跟電視台連線 跟電視台連線 -- mit einem Fernsehsender vernetzt sein/
連續　连续 [lian2 xu4] /aufeinander folgend (u.E.) (S)/Erbfolge (u.E.) (S)/aufeinander folgen (u.E.) (V)/fortlaufen (u.E.) (V)/zusammenhängen (u.E.) (V)/andauern (u.E.) (Adj)/in Folge (u.E.) (Adj)/kontinuierlich (u.E.) (Adj)/laufend (u.E.) (Adj)/prozyklisch (u.E.) (Adj)/sequenziell (u.E.) (Adj)/seriell (u.E.) (Adj)/serienmäßig (u.E.) (Adj)/ungebrochen (u.E.) (Adj)/ununterbrochen (u.E.) (Adj)/hintereinander (u.E.) (Adv)/
連續焙制機　连续焙制机 [lian2 xu4 bei4 zhi4 ji1] /Konti-Röster (u.E.) (S)/
連續變調　连续变调 [lian2 xu4 bian4 diao4] /Tonsandhi (u.E.) (Sprachw)/
連續變化的　连续变化的 [lian2 xu4 bian4 hua4 de5] /kontinuierlich (Adj, Phys)/
連續表格　连续表格 [lian2 xu4 biao3 ge2] /Endlosformulare (u.E.) (S)/
連續表格排版　连续表格排版 [lian2 xu4 biao3 ge2 pai2 ban3] /Endlosformularsatz (u.E.) (S)/
連續表格印刷機　连续表格印刷机 [lian2 xu4 biao3 ge2 yin4 shua1 ji1] /Endlosformulardruckmaschine (u.E.)/
連續表格印刷　连续表格印刷 [lian2 xu4 biao3 ge2 yin4 shua4] /Endlosformulardruck (u.E.) (V)/
連續不斷　连续不断 [lian2 xu4 bu4 duan4] /Aufeinanderfolge (u.E.) (S)/
連續打號碼　连续打号码 [lian2 xu4 da3 hao4 ma3] /vorwärtszählende Nummerierung (u.E.) (S)/
連續的　连续的 [lian2 xu4 de5] /andauernd (u.E.) (S)/anhaltend (u.E.) (S)/
連續的文字　连续的文字 [lian2 xu4 de5 wen2 zi4] /laufender Text (u.E.) (S, Sprachw)/
連續調腐蝕　连续调腐蚀 [lian2 xu4 diao4 fu3 shi2] /Halbtonätzung (u.E.) (S)/
連續調印刷　连续调印刷 [lian2 xu4 diao4 yin4 shua4] /Halbtondruck (u.E.)/
連續堆疊　连续堆叠 [lian2 xu4 dui1 die2] /Endlosstapel (u.E.) (V)/
連續堆疊印刷機　连续堆叠印刷机 [lian2 xu4 dui1 die2 yin4 shua4 ji1] /Endlosstapeldruckmaschine (u.E.) (S)/
連續發光　连续发光 [lian2 xu4 fa1 guang1] /Dauerlicht (u.E.) (S)/
連續傅里葉變換　连续傅里叶变换 [lian2 xu4 fu4 li3 ye4 bian4 huan4] /Kontinuierliche Fourier-Transformation (u.E.) (S)/
連續功率　连续功率 [lian2 xu4 gong1 lü4] /Dauerleistung (u.E.) (S)/
連續工作　连续工作 [lian2 xu4 gong1 zuo4] /Dauerbetrieb (u.E.) (S)/
連續函數　连续函数 [lian2 xu4 han2 shu4] /Stetigkeit (u.E.) (S)/
連續記錄　连续记录 [lian2 xu4 ji4 lu4] /Endloserfassung (u.E.) (S)/
連續計數　连续计数 [lian2 xu4 ji4 shu4] /fortlaufende Nummerierung (u.E.)/
連續假期　连续假期 [lian2 xu4 jia3 qi1] /Brückentag (u.E.) (S)/
連續介質力學　连续介质力学 [lian2 xu4 jie4 zhi4 li4 xue2] /Kontinuummechanik (u.E.) (S, Phys)/Strömungslehre, Strömungstechnik (u.E.) (S)/
連續劇　连续剧 [lian2 xu4 ju4] /Mehrteilige Show (S)/Serie (S)/
連續劇明星　连续剧明星 [lian2 xu4 ju4 ming2 xing1] /Serienstar (u.E.) (S)/
連續開火　连续开火 [lian2 xu4 kai1 huo3] /Salve (u.E.) (S)/
連續梁　连续梁 [lian2 xu4 liang2] /Durchlaufträger (u.E.) (S, Phys)/
連續排污　连续排污 [lian2 xu4 pai2 wu1] /dauernde Abschlammung (u.E.) (S)/
連續偏轉　连续偏转 [lian2 xu4 pian1 zhuan3] /kontinuierliche Ablenkung (u.E.) (S)/
連續起動電路　连续起动电路 [lian2 xu4 qi3 dong4 dian4 lu4] /Folgeschaltung (u.E.) (S)/
連續掃描　连续扫描 [lian2 xu4 sao4 miao2] /kontinuierliche Ablenkung (u.E.) (S)/
連續式　连续式 [lian2 xu4 shi4] /durchgehend (u.E.)/
連續式加熱爐　连续式加热炉 [lian2 xu4 shi4 jia1 re4 lu2] /Durchlaufofen (u.E.) (S)/
連續式輸墨裝置　连续式输墨装置 [lian2 xu4 shi4 shu1 mo4 zhuang1 zhi4] /Filmfarbwerk (u.E.)/
連續四年　连续四年 [lian2 xu4 si4 nian2] /vierjährig (u.E.)/
連續統假設　连续统假设 [lian2 xu4 tong3 jia3 she4] /Kontinuumshypothese (u.E.) (S, Math)/
連續統一體　连续统一体 [lian2 xu4 tong3 yi1 ti3] /Kontinua (u.E.) (S)/Kontinuum (u.E.) (S)/
連續塗膠　连续涂胶 [lian2 xu4 tu2 jiao1] /kontinuierliche Leimung (u.E.) (S)/
連續退火組　连续退火组 [lian2 xu4 tui4 huo3 zu3] /Kontiglühe (u.E.)/kontinuierliche Glühlinie (u.E.) (Tech)/
連續文字　连续文字 [lian2 xu4 wen2 zi4] /Endlostext (u.E.) (S, Sprachw)/
連續吸收式冷凍機　连续吸收式冷冻机 [lian2 xu4 xi1 shou1 shi4 leng3 dong4 ji1] /kontinuierliche Absorptionskältemaschine (u.E.) (S)/
連續信息向散信息的轉換　连续信息向散信息的转换 [lian2 xu4 xin4 xi1 xiang4 san4 xin4 xi1 de5 zhuan3 huan4] /Analog-Digitalkonversion (u.E.)/
連續型隨機變量　连续型随机变量 [lian2 xu4 xing2 sui2 ji1 bian4 liang4] /kontinuierliche Zufallsvariable (S, Math)/
連續性　连续性 [lian2 xu4 xing4] /Fortbestand (u.E.) (S)/Kontinua (u.E.) (S)/Kontinuität (u.E.) (S)/Kontinuum (u.E.) (S)/Stetigkeit (u.E.) (S)/
連續性方程　连续性方程 [lian2 xu4 xing4 fang1 cheng2] /Kontinuitätsbeziehung (u.E.) (S)/Kontinuitätsgleichung (u.E.) (S)/
連續運轉　连续运转 [lian2 xu4 yun4 zhuan3] /Dauerlauf (u.E.) (S)/
連續之物　连续之物 [lian2 xu4 zhi1 wu4] /Aufeinanderfolge (u.E.) (S)/
連續重復工作　连续重复工作 [lian2 xu4 zhong4 fu4 gong1 zuo4] /Kranspiele (u.E.)/
連續週末　连续周末 [lian2 xu4 zhou1 mo4] /Rennwochenende (u.E.) (S)/
連夜　连夜 [lian2 ye4] /sehr dringend; noch in derselben Nacht (u.E.) (Adv); Bsp.: 他一接到他母親病危的消息就連夜趕回家。 他一接到他母亲病危的消息就连夜赶回家。 -- Sobald er erfurt, dass seine Mutter sich im kritischen Stadium einer Krankheit befand, furt er sehr dringend/in derselben Nacht nach Hause./
連衣裙　连衣裙 [lian2 yi1 qun2] /einteiliges Kleid (u.E.) (S)/
連音　连音 [lian2 yin1] /Sandhi (u.E.)/
連雲港　连云港 [lian2 yun2 gang3] /Lianyungang (u.E.) (Eig, Geo)/
連雲港市　连云港市 [lian2 yun2 gang3 shi4] /Lianyungang (u.E.) (Geo)/
連載　连载 [lian2 zai4] /seriell (u.E.) (Adj)/
連載長篇　连载长篇 [lian2 zai4 chang2 pian1] /Anordnung (u.E.) (S)/
連在網上　连在网上 [lian2 zai4 wang3 shang4] /online (u.E.) (Adj)/
連載小說　连载小说 [lian2 zai4 xiao3 shuo1] /Fortsetzungsroman (u.E.) (S)/
連在一塊　连在一块 [lian2 zai4 yi4 kuai4] /bindend (u.E.) (V)/
連在一起　连在一起 [lian2 zai4 yi4 qi3] /koppeln (u.E.) (V)/
連戰　连战 [lian2 zhan4] /Lien Chan (Lian Zhan) (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
連州市　连州市 [lian2 zhou1 shi4] /Lianzhou (u.E.)/
連軸齒套　连轴齿套 [lian2 zhou2 chi3 tao4] /Absatzmuffe (u.E.)/
連軸器　连轴器 [lian2 zhou2 qi4] /Ankupplung (u.E.) (S)/
連珠　连珠 [lian2 zhu1] /Renju (u.E.)/
連鑄　连铸 [lian2 zhu4] /Strangguss (u.E.) (S)/
連鑄機　连铸机 [lian2 zhu4 ji1] /Stranggußanlage (u.E.) (S)/
連綴　连缀 [lian2 zhui4] /zusammenstellen (u.E.) (V)/
連字　连字 [lian2 zi4] /Ligatur (u.E.) (S)/
連字符　连字符 [lian2 zi4 fu2] /Bindestrich, Divis (u.E.) (S)/
連字符號　连字符号 [lian2 zi4 fu2 hao4] /Bindestrich (u.E.) (S)/
連字號　连字号 [lian2 zi4 hao4] /Querstrich (u.E.) (S)/
連字弧線　连字弧线 [lian2 zi4 hu2 xian4] /Ligatur (u.E.) (S)/
鎌　鎌 [lian2] /abmähen, Hippe (u.E.) (S)/
鎌倉幕府　鎌仓幕府 [lian2 cang1 mu4 fu3] /Kamakura-Shōgunat (u.E.) (Gesch)/
鎌倉時代　鎌仓时代 [lian2 cang1 shi2 dai4] /Kamakura-Zeit (u.E.) (S, Gesch)/
鎌倉市　鎌仓市 [lian2 cang1 shi4] /Kamakura (Stadt in der Präfektur Kanagawa, Japan) (Eig, Geo)/
鎌谷市　鎌谷市 [lian2 gu3 shi4] /Kamagaya (Stadt in der Präfektur Chiba, Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鐮　镰 [lian2] /Sichel, Sense (u.E.) (S)/
鐮刀　镰刀 [lian2 dao1] /Aufhänger (u.E.) (S)/Sichel (u.E.) (S)/
鐮刀狀　镰刀状 [lian2 dao1 zhuang4] /sichelförmig (u.E.)/
鰱魚　鲢鱼 [lian2 yu2] /Silberkarpfen (u.E.)/
摙　摙 [lian3] /befördern, transportieren (u.E.)/
斂　敛 [lian3] /anordnen, arrangieren (u.E.)/sich beherrschen (u.E.)/
歛　歛 [lian3] /anordnen, arrangieren (u.E.)/sich beherrschen (u.E.)/
臉　脸 [lian3] /Gesicht (u.E.) (S)/
臉部　脸部 [lian3 bu4] /Gesicht (u.E.) (S)/
臉部護理　脸部护理 [lian3 bu4 hu4 li3] /Facelift (u.E.) (S)/
臉部特征　脸部特征 [lian3 bu4 te4 zheng1] /Gesicht (u.E.) (S)/Gesichtszug (u.E.) (S)/
臉帶愧色　脸带愧色 [lian3 dai4 kui4 se4] /kleinlaut (u.E.) (Adj)/
臉蛋兒　脸蛋儿 [lian3 dan4 r5] /Bäckchen (u.E.) (S)/Wange (u.E.) (S)/
臉紅　脸红 [lian3 hong2] /scheu (u.E.) (S)/erröten (u.E.) (V)/
臉頰　脸颊 [lian3 jia2] /Backe  (Gesichtsbacke) (u.E.) (S)/Wange (u.E.) (S)/
臉孔　脸孔 [lian3 kong3] /Gesicht (u.E.) (S)/
臉面　脸面 [lian3 mian4] /Erscheinungsbild (u.E.) (S)/
臉面對的方向　脸面对的方向 [lian3 mian4 dui4 di4 fang1 xiang4] /Front (u.E.) (S)/
臉龐　脸庞 [lian3 pang2] /Erscheinungsbild, Anschein (u.E.) (S)/
臉盆　脸盆 [lian3 pen2] /Ausguss (u.E.) (S)/Ausgusse (u.E.) (S)/Waschbecken (u.E.)/
臉皮厚　脸皮厚 [lian3 pi2 hou4] /unverschämt (u.E.)/
臉譜　脸谱 [lian3 pu3] /Gesichtsmaskentyp der chinesischen Oper (u.E.) (S)/
臉色　脸色 [lian3 se4] /Gesichtsfarbe (u.E.) (S)/
臉色不好　脸色不好 [lian3 se4 bu4 hao3] /blass (im Gesicht) (u.E.) (Adj)/
臉色蒼白　脸色苍白 [lian3 se4 cang1 bai2] /blass (u.E.) (V)/
臉色發紫　脸色发紫 [lian3 se4 fa1 zi3] /Blankoscheck (u.E.) (S)/
臉上　脸上 [lian3 shang4] /im Gesicht (u.E.) (V)/
臉上毫無表情　脸上毫无表情 [lian3 shang4 hao2 wu2 biao3 qing2] /keine Regung (im Gesicht) zeigen (u.E.)/
襝　裣 [lian3] /die Hände in die Ärmel schieben (u.E.) (V)/
鄻　鄻 [lian3] /Ortsname (u.E.) (S)/
戀　恋 [lian4] /lieben (u.E.)/ersehnen, verlangen nach (u.E.) (Adj)/
戀愛　恋爱 [lian4 ai4] /Romanze (u.E.) (S)/lieben (u.E.) (V)/
戀愛夢遊中　恋爱梦游中 [lian4 ai4 meng4 you2 zhong1] /Science of Sleep – Anleitung zum Träumen (u.E.)/
戀愛遊戲　恋爱游戏 [lian4 ai4 you2 xi4] /Dating-Sim (u.E.)/
戀愛中　恋爱中 [lian4 ai4 zhong1] /verliebt (u.E.)/
戀父情結　恋父情结 [lian4 fu4 qing2 jie2] /Elektrakomplex (u.E.) (S)/
戀家　恋家 [lian4 jia1] /heimwehkrank (u.E.)/
戀戀不舍　恋恋不舍 [lian4 lian4 bu4 she4] /nur widerstrebend auseinandergehen (u.E.)/ungern von jemandem Abschied nehmen (u.E.)/
戀母情結　恋母情结 [lian4 mu3 qing2 jie2] /Ödipuskomplex (u.E.) (Psych)/
戀情　恋情 [lian4 qing2] /Liebschaft (u.E.) (S)/
戀人　恋人 [lian4 ren2] /Verliebte, Verliebter (u.E.) (S)/
戀屍癖　恋尸癖 [lian4 shi1 pi3] /Leichenschändung (u.E.) (S)/Nekrophilie (u.E.) (S)/
戀童癖　恋童癖 [lian4 tong2 pi3] /Pädophilie (u.E.) (S)/
戀童症　恋童症 [lian4 tong2 zheng4] /Pädophilie (u.E.) (S, Psych)/
戀物　恋物 [lian4 wu4] /Sexueller Fetischismus (u.E.)/
戀物癖　恋物癖 [lian4 wu4 pi3] /Fetischist (u.E.) (S)/
戀戰　恋战 [lian4 zhan4] /kriegerisch (u.E.)/
戀足　恋足 [lian4 zu2] /Fußfetischismus (u.E.) (S, Psych)/
戀　戀 [lian4] /sich verlieben (u.E.) (Adj)/
歛　歛 [lian4] /anordnen, arrangieren (u.E.)/sich beherrschen (u.E.)/
殮　殓 [lian4] /einsargen, aufbahren (u.E.) (V)/
殮房　殓房 [lian4 fang2] /Leichenhalle (S, Med)/
瀲　潋 [lian4] /Mulde (u.E.) (S)/
澰　澰 [lian4] /Mulde, Trog (u.E.) (S)/
煉　炼 [lian4] /schmelzen, härten, stählen (u.E.) (V)/
煉丹　炼丹 [lian4 dan1] /Unsterblichkeitspillen herstellen (daoistische Alchemie) (u.E.)/
煉丹術　炼丹术 [lian4 dan1 shu4] /Alchemie (u.E.) (S)/
煉鋼廠　炼钢厂 [lian4 gang1 chang3] /Stahlwerk (u.E.)/
煉焦　炼焦 [lian4 jiao1] /verkokend (u.E.)/
煉焦爐　炼焦炉 [lian4 jiao1 lu2] /Koksofen, Verkokungsofen (u.E.)/
煉焦煤　炼焦煤 [lian4 jiao1 mei2] /Kokskohle (u.E.) (S)/
煉金術　炼金术 [lian4 jin1 shu4] /Alchemie (u.E.) (Chem)/
煉金術士　炼金术士 [lian4 jin1 shu4 shi4] /Alchimist (u.E.) (S)/
煉奶　炼奶 [lian4 nai3] /Kondensmilch (u.E.) (S)/
煉乳　炼乳 [lian4 ru3] /Kondensmilch (u.E.) (S)/
煉鐵廠　炼铁厂 [lian4 tie3 chang3] /Eisenwerk (u.E.) (S)/
煉油　炼油 [lian4 you2] /Ölraffination, Erdöl raffinieren (u.E.) (S)/
煉油廠　炼油厂 [lian4 you2 chang3] /Ölraffinerie (u.E.) (S, Chem)/Raffinerie (u.E.) (S)/
煉獄　炼狱 [lian4 yu4] /Fegefeuer (u.E.) (S)/
煉制　炼制 [lian4 zhi4] /raffinieren (u.E.) (V)/raffiniert (u.E.) (V)/
煉製廠　炼制厂 [lian4 zhi4 chang3] /Raffinerie (u.E.) (S)/Schmelzer (u.E.) (S)/
鍊　炼 [lian4] /raffinieren, abscheiden (u.E.)/
練　练 [lian4] /üben (u.E.) (V)/Lian (u.E.) (Eig, Fam)/
練兵　练兵 [lian4 bing1] /(Armee) trainieren; (truppen) ausbilden; eifrig üben (V); Bsp.: 為奧運會練兵 为奥运会练兵 -- für die Olympischen Spiele eifrig trainieren/üben; Bsp.: 刑警大練兵 刑警大练兵 -- die Polizisten trainieren intensiv/
練功　练功 [lian4 gong1] /Bewegungsübungen machen (u.E.)/
練馬區　练马区 [lian4 ma3 qu1] /Nerima (ein Stadtbezirk von Tokio) (Eig, Geo)/
練武　练武 [lian4 wu3] /Kampfkunst trainieren (u.E.)/
練習　练习 [lian4 xi2] /Übung (u.E.) (S); Bsp.: 學外語離不開練習。 学外语离不开练习。 -- Fremdsprachenlernen heißt ständige Übung./üben (u.E.) (V); Bsp.: 天天練習瑜伽身體好。 天天练习瑜伽身体好。 -- Täglich Yoga zu üben ist gesund./
練習本　练习本 [lian4 xi2 ben3] /Übungsbuch (u.E.) (Wirtsch)/
練習不足　练习不足 [lian4 xi2 bu4 zu2] /ungeübt (u.E.)/
練習曲　练习曲 [lian4 xi2 qu3] /Etüde (u.E.) (Mus)/
練習生　练习生 [lian4 xi2 sheng1] /Auszubildende (u.E.) (S)/
鏈　链 [lian4] /Kette (u.E.) (S)/
鏈齒　链齿 [lian4 chi3] /Zahnkranz (u.E.) (S)/
鏈地址法　链地址法 [lian4 di4 zhi3 fa3] /Kettung (u.E.) (S)/
鏈斗挖掘機　链斗挖掘机 [lian4 dou4 wa2 jue2 ji1] /Eimerkettenbagger (u.E.) (S)/
鏈斗挖土機　链斗挖土机 [lian4 dou4 wa2 tu3 ji1] /Abtragungsgerät (u.E.) (S)/
鏈復形　链复形 [lian4 fu4 xing2] /Kettenkomplex (u.E.)/
鏈環　链环 [lian4 huan2] /Bindeglied (u.E.) (S)/Kettenglied (u.E.) (S)/
鏈接　链接 [lian4 jie1] /Link (u.E.) (S)/Verbindung, Verknüpfung, Querverweis (u.E.) (S)/verketten, verknüpfen (u.E.) (V)/
鏈結　链结 [lian4 jie2] /verbinden, binden (u.E.)/Bindeglied (u.E.) (S)/Gelenk (u.E.) (S)/Verbindung (u.E.) (S)/Verbindungsstück (u.E.) (S)/
鏈鋸　链锯 [lian4 ju4] /Kettensäge (u.E.) (S)/
鏈路　链路 [lian4 lu4] /verbinden, binden (u.E.)/Bindeglied (u.E.) (S)/Gelenk (u.E.) (S)/Verbindung (u.E.) (S)/Verbindungsstück (u.E.) (S)/
鏈路層　链路层 [lian4 lu4 ceng2] /Verbindungsschicht (u.E.) (S)/
鏈路控制協議　链路控制协议 [lian4 lu4 kong4 zhi4 xie2 yi4] /Link Control Protocol (LCP) (u.E.) (S, EDV)/
鏈輪　链轮 [lian4 lun2] /Kettenrad (u.E.) (S)/
鏈輪齒　链轮齿 [lian4 lun2 chi3] /Zahnkranz (u.E.) (S)/
鏈輪軸　链轮轴 [lian4 lun2 zhou2] /Kettenradwelle (u.E.) (S)/
鏈黴素　链霉素 [lian4 mei2 su4] /Streptomycin (u.E.) (Med)/
鏈球菌　链球菌 [lian4 qiu2 jun4] /Streptokokken (u.E.)/
鏈式插入　链式插入 [lian4 shi4 cha1 ru4] /Reißverschlussverfahren (u.E.) (S)/
鏈式打印機　链式打印机 [lian4 shi4 da3 yin4 ji1] /Kettendrucker (u.E.) (S)/
鏈式弔橋　链式吊桥 [lian4 shi4 diao4 qiao2] /Kettenbrücke (u.E.) (S)/
鏈式反應　链式反应 [lian4 shi4 fan3 ying4] /Kettenreaktion (u.E.) (S)/
鏈條　链条 [lian4 tiao2] /Kette (u.E.) (S)/
鏈條傳動　链条传动 [lian4 tiao2 chuan2 dong4] /Kettenantrieb (u.E.) (S)/
鏈條傳送帶　链条传送带 [lian4 tiao2 chuan2 song4 dai4] /Kettentransporteur (Versandraum) (u.E.) (S)/
鏈條防護　链条防护 [lian4 tiao2 fang2 hu4] /Kettenschutz (u.E.) (S)/
鏈條高度補償器　链条高度补偿器 [lian4 tiao2 gao1 du4 bu3 chang2 qi4] /Anhebekettenbahn (u.E.) (S, Phys)/
鏈條高度補償器礦井運輸　链条高度补偿器矿井运输 [lian4 tiao2 gao1 du4 bu3 chang2 qi4 kuang4 jing3 yun4 shu1] /Anhebekettenbahn (u.E.) (S, Phys)/
鏈條清洗劑　链条清洗剂 [lian4 tiao2 qing1 xi3 ji4] /Kettenreinigungsmittel (u.E.) (S)/
鏈條潤滑　链条润滑 [lian4 tiao2 run4 hua2] /Kettenschmierung (u.E.) (S)/
鏈條上取下　链条上取下 [lian4 tiao2 shang4 qu3 xia4] /abketten (u.E.) (V)/
鏈條張力　链条张力 [lian4 tiao2 zhang1 li4] /Kettenspannung (u.E.) (S)/
鏈烷烴　链烷烃 [lian4 wan2 ting1] /Alkan (u.E.) (S)/
鏈形　链形 [lian4 xing2] /verkettet (u.E.)/
鏈形網點　链形网点 [lian4 xing2 wang3 dian3] /Kettenpunkt (u.E.) (S)/
鏈狀信　链状信 [lian4 zhuang4 xin4] /Kettenbrief (u.E.) (S)/
鏈子　链子 [lian4 zi5] /Fessel (u.E.) (S)/verbinden, Kette (u.E.) (S)/
涼　凉 [liang2] /kühl (u.E.)/enttäuscht (u.E.) (Adj)/Liang (u.E.) (Eig, Fam)/
涼拌豆絲　凉拌豆丝 [liang2 ban4 dou4 si1] /kalte gemischte Bohnen- oder Kartoffelstreifen (u.E.) (V)/kalte Tofustreifen (u.E.) (V)/
涼拌番茄　凉拌番茄 [liang2 ban4 fan1 qie2] /Tomaten mit Zucker (kalt) (u.E.) (S, Ess)/
涼拌黃瓜　凉拌黄瓜 [liang2 ban4 huang2 gua1] /Gurken in Essig (kalt) (u.E.) (S, Ess)/
涼拌捲心菜　凉拌卷心菜 [liang2 ban4 juan3 xin1 cai4] /Krautsalat (u.E.)/
涼拌蘿蔔乾　凉拌萝卜干 [liang2 ban4 luo2 bo5 gan1] /kalte Rettichstreifen (u.E.) (V)/
涼菜　凉菜 [liang2 cai4] /Kalte Speisen (u.E.) (S)/
涼城　凉城 [liang2 cheng2] /Liangcheng (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
涼城縣　凉城县 [liang2 cheng2 xian4] /Kreis Liangcheng (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
涼粉　凉粉 [liang2 fen3] /Agar (u.E.) (S)/
涼瓜排骨煲　凉瓜排骨煲 [liang2 gua1 pai2 gu3 bao1] /Rindfleischrippchenpfanne mit kalter Gurke (u.E.) (S)/
涼瓜肉絲　凉瓜肉丝 [liang2 gua1 rou4 si1] /Schweinefleischstreifen mit kalter Gurke (u.E.) (S)/
涼快　凉快 [liang2 kuai5] /erfrischend, sich abkühlen, angenehm kühl (u.E.) (V)/
涼麵　凉面 [liang2 mian4] /Naengmyeon (koreanische "kalte Nudeln") (u.E.) (S)/
涼棚　凉棚 [liang2 peng2] /Sonnenzelt, Sonnensegel (u.E.) (S)/
涼篷　凉篷 [liang2 peng2] /Sonnendach, Schutzdach (u.E.) (S)/
涼山　凉山 [liang2 shan1] /Liangshan (u.E.) (Eig, Geo)/
涼山彝族自治州　凉山彝族自治州 [liang2 shan1 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Liangshan der Yi  (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
涼爽　凉爽 [liang2 shuang3] /kühl (u.E.) (Adj)/
涼水　凉水 [liang2 shui3] /kaltes Wasser (u.E.)/
涼絲絲　凉丝丝 [liang2 si1 si1] /frostig (u.E.)/
涼台　凉台 [liang2 tai2] /Balkon (u.E.) (S)/
涼亭　凉亭 [liang2 ting2] /Kiosk (u.E.) (S)/Laube (u.E.) (S)/Pavilion (u.E.) (S)/
涼席　凉席 [liang2 xi2] /Schlafmatte (im Sommer, meist aus Bambus)/
涼鞋　凉鞋 [liang2 xie2] /Sandale (u.E.) (S)/
涼州區　凉州区 [liang2 zhou1 qu1] /Liangzhou (u.E.)/
墚　墚 [liang2] /Bergkette (u.E.) (S)/
梁　梁 [liang2] /Dachbalken (u.E.) (S)/Mittelteil, Einschraubbrücke (u.E.) (S)/Träger (u.E.) (S)/Liang (u.E.) (Eig, Fam)/
梁朝偉　梁朝伟 [liang2 chao2 wei3] /Tony Leung Chiu Wai (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
梁發　梁发 [liang2 fa1] /Liang Fa (u.E.) (Eig, Pers, 1789 - 1855)/
梁高　梁高 [liang2 gao1] /Trägerhöhe (u.E.) (S, Tech)/
梁國雄　梁国雄 [liang2 guo2 xiong2] /Leung Kwok-hung (Eig, Pers, 1956 - )/
梁河　梁河 [liang2 he2] /Lianghe (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
梁冀　梁冀 [liang2 ji4] /Liang Ji (u.E.) (Eig, Pers,  - 159)/
梁家輝　梁家辉 [liang2 jia1 hui1] /Tony Leung Ka-Fai (u.E.) (Pers)/
梁家傑　梁家杰 [liang2 jia1 jie2] /Alan Leong (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
梁楷　梁楷 [liang2 kai3] /Liang Kai (u.E.) (Eig, Pers)/
梁坤　梁坤 [liang2 kun1] /Tit Kiu Saam (u.E.) (Eig, Pers, 1813 - 1886)/
梁龍　梁龙 [liang2 long2] /Diplodocus (Dinosauriergattung) (u.E.) (Eig, Bio)/
梁龍科　梁龙科 [liang2 long2 ke1] /Diplodocidae (Dinosauria-Familie) (u.E.) (Eig, Bio)/
梁佩詩　梁佩诗 [liang2 pei4 shi1] /Katie Leung (u.E.) (Pers)/
梁平　梁平 [liang2 ping2] /Liangping (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
梁平縣　梁平县 [liang2 ping2 xian4] /Kreis Liangping (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
梁啟超　梁启超 [liang2 qi3 chao1] /Liang Qichao (u.E.) (Eig, Pers, 1873 - 1929)/
梁邱　梁邱 [liang2 qiu1] /Liangqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
梁山　梁山 [liang2 shan1] /Liangshan (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
梁山伯　梁山伯 [liang2 shan1 bo2] /Liang Shanbo (u.E.) (Eig)/
梁思成　梁思成 [liang2 si1 cheng2] /Liang Sicheng (u.E.) (Pers)/
梁武帝　梁武帝 [liang2 wu3 di4] /Liang Wu Di (u.E.) (Sprachw)/
梁耀忠　梁耀忠 [liang2 yao4 zhong1] /Leung Yiu Chung (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
梁詠琪　梁咏琪 [liang2 yong3 qi2] /Gigi Leung (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
梁贊　梁赞 [liang2 zan4] /Rjasan (u.E.) (Geo)/
梁贊州　梁赞州 [liang2 zan4 zhou1] /Oblast Rjasan (u.E.)/
梁祝　梁祝 [liang2 zhu4] /Liang Shanbo und Zhu Yintai, Butterfly Lovers (u.E.)/Name eines chin. Musikstückes (u.E.)/
梁狀結構　梁状结构 [liang2 zhuang4 jie2 gou4] /Spross (u.E.) (S)/Sprosse (u.E.) (S)/
椋　椋 [liang2] /Frucht, Früchte (u.E.) (S)/
椋鳥　椋鸟 [liang2 niao3] /Star (u.E.) (S)/
椋鳥科　椋鸟科 [liang2 niao3 ke1] /Stare (u.E.)/
涼拌海蜇皮　涼拌海蜇皮 [liang2 ban4 hai3 zhe2 pi2] /Quallensalat (u.E.)/
糧　粮 [liang2] /Lebensmittel, Proviant (u.E.) (S)/Vorkehrung (u.E.) (S)/
糧倉　粮仓 [liang2 cang1] /Getreidespeicher (u.E.) (S)/
糧草　粮草 [liang2 cao3] /Futter (u.E.) (S)/
糧袋　粮袋 [liang2 dai4] /Brotbeutel (u.E.) (S)/
糧穀　粮谷 [liang2 gu3] /Cerealien (u.E.) (S, Ess)/Müsli (u.E.) (S, Ess)/
糧荒　粮荒 [liang2 huang1] /Lebensmittelknappheit (u.E.) (S)/
糧庫　粮库 [liang2 ku4] /Kornhaus (u.E.) (S, Arch)/
糧農組織　粮农组织 [liang2 nong2 zu3 zhi1] /Welternährungsorganisation (FAO) (u.E.) (S, Pol)/
糧票　粮票 [liang2 piao4] /Lebensmittelmarken; Rationsmarken (u.E.) (S); Bsp.: 在糧食供應緊缺的時候，老百姓用糧票購買米和面。 在粮食供应紧缺的时候，老百姓用粮票购买米和面。 -- Als das Angebot der Lebensmitteln knapp war, haben die Bürger mit Rationsmarken Reis und Mehl bezahlt. /
糧票　粮票 [liang2 piao5] /Lebensmittelmarken (u.E.)/
糧食　粮食 [liang2 shi2] /Getreide (u.E.) (S, Wirtsch)/Nahrungsmittel (u.E.) (S)/
糧食供應　粮食供应 [liang2 shi2 gong1 ying4] /Lebensmittelversorgung (u.E.) (S, Wirtsch)/
糧食商販　粮食商贩 [liang2 shi2 shang1 fan4] /Kornhändler (u.E.) (Wirtsch)/
糧食　粮食 [liang2 shi5] /Getreide (u.E.) (S)/
粱　粱 [liang2] /Hirse, Sorghum (u.E.) (S)/
良　良 [liang2] /gut, artig (u.E.)/Liang (u.E.) (Eig, Fam)/
良臣　良臣 [liang2 chen2] /Liangchen (u.E.) (Eig, Fam)/
良好　良好 [liang2 hao3] /gut, lieb (u.E.)/
良好藥品實驗研究規范　良好药品实验研究规范 [liang2 hao3 yao4 pin3 shi2 yan4 yan2 jiu1 gui1 fan4] /Gute Laborpraxis, GLP (engl.: Good Laboratory Practice) (u.E.) (Chem)/
良好狀態　良好状态 [liang2 hao3 zhuang4 tai4] /guter Zustand (u.E.) (S)/
良機　良机 [liang2 ji1] /gute Chance  (u.E.) (S)/günstige Gelegenheit (u.E.)/
良基關係　良基关系 [liang2 ji1 guan1 xi5] /Fundierte Menge (u.E.) (S)/
良家婦女　良家妇女 [liang2 jia1 fu4 nü3] /vornehme Dame (u.E.)/
良久　良久 [liang2 jiu3] /lang (u.E.)/
良九世　良九世 [liang2 jiu3 shi4] /Leo IX. (u.E.) (Eig, Pers, 1002 - 1054)/
良七世　良七世 [liang2 qi1 shi4] /Leo VII. (u.E.) (Eig, Pers,  - 939)/
良人　良人 [liang2 ren2] /Ehemann (u.E.) (S)/
良善　良善 [liang2 shan4] /brav (u.E.)/
良十二世　良十二世 [liang2 shi2 er4 shi4] /Leo XII. (u.E.) (Eig, Pers, 1760 - 1829)/
良十三世　良十三世 [liang2 shi2 san1 shi4] /Leo XIII. (u.E.)/
良十一世　良十一世 [liang2 shi2 yi1 shi4] /Leo XI. (u.E.) (Eig, Pers, 1535 - 1605)/
良心　良心 [liang2 xin1] /Gewissen (u.E.) (S)/
良心的呵責　良心的呵责 [liang2 xin1 de5 a1 ze2] /Gewissensbisse (u.E.) (S)/
良心的責備　良心的责备 [liang2 xin1 de5 ze2 bei4] /Gewissensbisse (u.E.) (S)/
良心犯　良心犯 [liang2 xin1 fan4] /politischer Häftling (u.E.)/
良心上　良心上 [liang2 xin1 shang4] /moralisch (u.E.) (Adj)/
良心自由　良心自由 [liang2 xin1 zi4 you2] /Gewissensfreiheit (u.E.) (S)/
良性　良性 [liang2 xing4] /gutartig (u.E.) (Adj, Med)/harmlos (u.E.) (Adj)/
良性前列腺增生症　良性前列腺增生症 [liang2 xing4 qian2 lie4 xian4 zeng1 sheng1 zheng4] /benigne Prostatahyperplasie, Prostataadenom, benignes Prostatasyndrom (BPS)  (gutartige Vergrößerung der Prostatagutartige Vergrößerung der Prostata) (u.E.) (S, Med)/
良性腫瘤　良性肿瘤 [liang2 xing4 zhong3 liu2] /Benignität (u.E.) (S, Med)/
良序關係　良序关系 [liang2 xu4 guan1 xi5] /Wohlordnung (u.E.) (S, Math)/
良藥苦口　良药苦口 [liang2 yao4 ku3 kou3] /Gute Medizin schmeckt bitter (u.E.)/
良知　良知 [liang2 zhi1] /Anstand (u.E.) (S)/
良種　良种 [liang2 zhong3] /rassig (u.E.) (Adj)/vollblütig (u.E.) (Adj)/
良種動物　良种动物 [liang2 zhong3 dong4 wu4] /Vollblüter (u.E.) (S)/Vollblut (u.E.) (S)/
良渚文化　良渚文化 [liang2 zhu3 wen2 hua4] /Liangzhu-Kultur (u.E.) (S, Gesch)/
踉　踉 [liang2] /abspringen, springen (u.E.)/
量　量 [liang2] /Maß nehmen (z.B. beim Schneider) (V)/messen (V)/
量杯　量杯 [liang2 bei1] /Messbecher, Glasmaßstab (u.E.) (S)/
量測儀器　量测仪器 [liang2 ce4 yi2 qi4] /Abmessinstrument (u.E.) (S)/
量程　量程 [liang2 cheng2] /Messstrecke (u.E.) (S)/
量出　量出 [liang2 chu1] /zumessen (u.E.) (V)/
量度　量度 [liang2 du4] /Messung (u.E.) (S)/
量規　量规 [liang2 gui1] /Lehre, Kaliber (u.E.) (S)/
量過　量过 [liang2 guo4] /gemessen (u.E.) (Adj)/
量計　量计 [liang2 ji4] /Messlehre (u.E.)/
量角器　量角器 [liang2 jiao3 qi4] /Winkelmesser (u.E.) (S, Math)/
量器　量器 [liang2 qi4] /Messer (u.E.) (S)/
量體裁衣　量体裁衣 [liang2 ti3 cai2 yi1] /auf etw. zugeschnitten sein (u.E.)/
量筒　量筒 [liang2 tong3] /Messzylinder (u.E.)/
量油計　量油计 [liang2 you2 ji4] /Messstab (u.E.) (S)/
両　両 [liang3] /japanische Variante von trad: 兩, simpl: 两, zwei (Num)/
兩　两 [liang3] /zwei (S)/Unze (S)/Tael (alte chinesische Geldeinheit) (Zähl, Wirtsch)/
兩岸　两岸 [liang3 an4] /zweiseitig, bilateral (u.E.) (Adj)/
兩岸關係　两岸关系 [liang3 an4 guan1 xi5] /Beziehungen zwischen dem chinesischen Festland und Taiwan (u.E.) (S, Pol)/
兩岸猿聲啼不住　两岸猿声啼不住 [liang3 an4 yuan2 sheng1 ti2 bu4 zhu4] /Die Affen auf beiden Uferseiten schreien ununterbrochen. (u.E.)/
兩百　两百 [liang3 bai3] /zweihundert (u.E.); Bsp.: 我走了兩百米。 我走了两百米。 -- Ich bin 200m gelaufen./
兩百五　两百五 [liang3 bai3 wu3] /Betrüger  (ugs.) (u.E.) (S)/
兩敗俱傷　两败俱伤 [liang3 bai4 ju4 shang1] /in einer beiderseitigen Niederlage enden, in großen Verlusten auf beiden Seiten enden (V)/
兩班　两班 [liang3 ban1] /Yangban ("Beide Seiten" = Staatsverwaltung + Militärverwaltung, Oberschicht im Korea der Goryeo- und Joseon-Dynastie) (u.E.) (S, Gesch)/
兩班生產　两班生产 [liang3 ban1 sheng1 chan3] /Zweischichtbetrieb (u.E.) (S)/
兩倍　两倍 [liang3 bei4] /Verdopplung (u.E.) (S)/doppelt (u.E.) (Adj)/zweifach (u.E.) (Adj)/
兩邊　两边 [liang3 bian1] /beide Seiten, beide Orte (u.E.) (V)/
兩邊相等　两边相等 [liang3 bian1 xiang1 deng3] /gleichseitig (u.E.) (Adj)/
兩鬢斑白的　两鬓斑白的 [liang3 bin4 ban1 bai2 de5] /grau meliert (u.E.) (Adj)/
兩部分　两部分 [liang3 bu4 fen4] /zweiteilig (u.E.) (Adj)/
兩部分組成　两部分组成 [liang3 bu4 fen4 zu3 cheng2] /zweiteilig (u.E.)/
兩側　两侧 [liang3 ce4] /zweiseitig (Adj)/
兩側對稱動物　两侧对称动物 [liang3 ce4 dui4 chen4 dong4 wu4] /Bilateria (u.E.) (Bio)/
兩層　两层 [liang3 ceng2] /zweistufig (u.E.) (Adj)/
兩層樓　两层楼 [liang3 ceng2 lou2] /zweistöckiges Gebäude (u.E.)/
兩層住宅　两层住宅 [liang3 ceng2 zhu4 zhai2] /Maisonette (u.E.) (S)/
兩衝程發動機　两冲程发动机 [liang3 chong1 cheng2 fa1 dong4 ji1] /Zweitaktmotor (u.E.) (S)/
兩衝程循環　两冲程循环 [liang3 chong1 cheng2 xun2 huan2] /Zweitaktmotor (u.E.) (S)/
兩重　两重 [liang3 chong2] /doppelt (u.E.)/
兩重性　两重性 [liang3 chong2 xing4] /Dualität (u.E.) (S)/
兩次　两次 [liang3 ci4] /doppelt, zweimal (u.E.)/zweifach (u.E.) (Adj)/
兩次戰鬥的間隙　两次战斗的间隙 [liang3 ci4 zhan4 dou4 de5 jian4 xi4] /Gefechtspause (u.E.) (S)/
兩當　两当 [liang3 dang1] /Liangdang (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
兩當縣　两当县 [liang3 dang1 xian4] /Kreis Liangdang (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
兩黨之間　两党之间 [liang3 dang3 zhi1 jian1] /innerparteilich (u.E.) (Adj)/
兩黨制　两党制 [liang3 dang3 zhi4] /Zweiparteiensystem (u.E.) (S, Pol)/
兩德統一　两德统一 [liang3 de2 tong3 yi1] /Deutsche Wiedervereinigung (u.E.) (S, Gesch)/
兩地　两地 [liang3 di4] /zwei Orte (u.E.)/
兩店　两店 [liang3 dian3] /2 Uhr (u.E.)/
兩點　两点 [liang3 dian3] /zwei Uhr, 2 Uhr/
兩點水　两点水 [liang3 dian3 shui3] /Zwei-Punkt-Wasser (Eis-Radikal) (u.E.) (S, Sprachw)/
兩斷　两断 [liang3 duan4] /Halbierung (u.E.) (S)/
兩段　两段 [liang3 duan4] /zweistufig (u.E.)/
兩耳　两耳 [liang3 er3] /binär (u.E.) (Adj)/
兩方面　两方面 [liang3 fang1 mian4] /zweiseitig (u.E.)/
兩分鐘　两分钟 [liang3 fen1 zhong1] /zwei Minuten (u.E.) (S)/
兩份　两份 [liang3 fen4] /in doppelter Ausfertigung (u.E.)/
兩幅寬　两幅宽 [liang3 fu2 kuan1] /doppeltbreit (u.E.) (S, Wirtsch)/
兩個月　两个月 [liang3 ge3 yue4] /2 Monate (u.E.)/
兩個月之久　两个月之久 [liang3 ge3 yue4 zhi1 jiu3] /zweimonatig (u.E.) (Adj)/
兩個甲板間　两个甲板间 [liang3 ge4 jia3 ban3 jian1] /Zwischendeck (u.E.) (S)/
兩個人　两个人 [liang3 ge4 ren2] /Gespann (u.E.) (S)/
兩個　两个 [liang3 ge5] /zwei Stück (u.E.)/
兩根筷子　两根筷子 [liang3 gen1 kuai4 zi3] /zwei Essstäbchen (u.E.) (S)/
兩罐可樂　两罐可乐 [liang3 guan4 ke3 le4] /zwei Dosen Cola (u.E.) (S)/
兩廣　两广 [liang3 guang3] /Bezeichnung für die Provinzen Guangdong und Guangxi (u.E.) (Eig, Geo)/
兩國　两国 [liang3 guo2] /beide Länder (u.E.) (S)/zwei Länder (u.E.) (S)/
兩國解決方案　两国解决方案 [liang3 guo2 jie3 jue2 fang1 an4] /Zwei-Staaten-Lösung (u.E.) (S, Wirtsch)/
兩國論　两国论 [liang3 guo2 lun4] /Zwei-Staaten-Theorie (u.E.)/
兩韓統一　两韩统一 [liang3 han2 tong3 yi1] /Koreanische Wiedervereinigung (u.E.) (Pol)/
兩合公司　两合公司 [liang3 he2 gong1 si1] /Kommanditgesellschaft (u.E.) (S)/
兩河流域　两河流域 [liang3 he2 liu2 yu4] /Mesopotamien  (Mit Mesopotamien als Zweistromland sind geografisch die heutigen Gebiete des Irak und Nordost-Syrien definiert) (u.E.) (S)/
兩回事　两回事 [liang3 hui2 shi4] /Zwei paar Stiefel, zwei völlig unterschiedliche Dinge (u.E.)/
兩極　两极 [liang3 ji2] /zwei Pole/
兩級　两级 [liang3 ji2] /zweistufig (u.E.)/
兩極分化　两极分化 [liang3 ji2 fen1 hua4] /polarisieren (u.E.) (V)/polarisiert (u.E.) (Adj)/
兩極化　两极化 [liang3 ji2 hua4] /Bipolarisierung (S)/
兩江道　两江道 [liang3 jiang1 dao4] /Ryanggang-do (eine Provinz in Nordkorea) (u.E.) (Eig, Geo)/
兩階段　两阶段 [liang3 jie1 duan4] /zweiteilig (u.E.) (Adj)/
兩口兒　两口儿 [liang3 kou3 er1] /Pärchen <falsch: Päarchen&gt (u.E.) (S)/
兩口子　两口子 [liang3 kou3 zi5] /Ehegatten (u.E.) (S)/
兩連勝　两连胜 [liang3 lian2 sheng4] /Folgesieg  (Fußball) (u.E.) (S, Sport); Bsp.: 我們取得了兩連勝。 我们取得了两连胜。 -- Wir haben beide Spiele in Folge gewonnen. (mod, 1949 - )/
兩兩　两两 [liang3 liang3] /paarweise (u.E.)/
兩碼事　两码事 [liang3 ma3 shi4] /zweierlei, zwei verschiedene Sachen (u.E.)/
兩毛錢　两毛钱 [liang3 mao2 qian2] /zwei Mao (u.E.)/
兩面　两面 [liang3 mian4] /heucheln (u.E.) (V)/zweiseitig (u.E.) (Adj)/
兩難推理　两难推理 [liang3 nan2 tui1 li3] /Dilemma (u.E.) (S)/
兩年　两年 [liang3 nian2] /2 Jahre (u.E.)/
兩年期　两年期 [liang3 nian2 qi1] /Biennale (u.E.) (S)/
兩年期間　两年期间 [liang3 nian2 qi1 jian1] /Biennale (u.E.) (S)/
兩年一度　两年一度 [liang3 nian2 yi1 du4] /zweijährig (u.E.) (Adj)/
兩年之中　两年之中 [liang3 nian2 zhi1 zhong1] /im Laufe von zwei Jahren (u.E.)/
兩年最低　两年最低 [liang3 nian2 zui4 di1] /2-Jahrestief (u.E.) (S, Wirtsch)/
兩旁　两旁 [liang3 pang2] /beidseitig; auf beiden Seiten (u.E.)/
兩棲　两栖 [liang3 qi1] /amphibisch (u.E.) (Adj, Bio)/Amphibien (u.E.)/
兩棲船　两栖船 [liang3 qi1 chuan2] /Amphibienfahrzeug (u.E.) (S)/Amphibienschiff (u.E.) (S)/
兩棲動物　两栖动物 [liang3 qi1 dong4 wu4] /Amphibien (u.E.) (Bio)/
兩棲攻擊艦　两栖攻击舰 [liang3 qi1 gong1 ji2 jian4] /Amphibisches Angriffsschiff (u.E.) (Mil)/
兩棲交通工具　两栖交通工具 [liang3 qi1 jiao1 tong1 gong1 ju4] /Amphibienfahrzeug (u.E.) (S)/
兩棲類　两栖类 [liang3 qi1 lei4] /Amphibien, Lurche [Biologie] (u.E.) (Wirtsch)/
兩棲氣墊船　两栖气垫船 [liang3 qi1 qi4 dian4 chuan2] /Amphibienluftkissenfahrzeug (u.E.) (S)/
兩棲艇　两栖艇 [liang3 qi1 ting3] /Amphibienboot (u.E.) (Bio)/
兩岐雙岐桿菌　两岐双岐杆菌 [liang3 qi2 shuang1 qi2 gan3 jun1] /Bifidobacterium bifidum (Bio)/
兩千　两千 [liang3 qian1] /2000 (u.E.)/
兩千年問題　两千年问题 [liang3 qian1 nian2 wen4 ti2] /Jahr-2000-Problem (u.E.) (S)/
兩全其美之計　两全其美之计 [liang3 quan2 qi2 mei3 zhi1 ji4] /Doppelstrategie (u.E.)/
兩人　两人 [liang3 ren2] /zwei Personen (u.E.)/
兩人對話　两人对话 [liang3 ren2 dui4 hua4] /Zwiegespräch (u.E.) (S)/
兩色　两色 [liang3 se4] /zweifarbig (u.E.)/
兩手　两手 [liang3 shou3] /beide Hände (u.E.) (S); Bsp.: 兩手空空 两手空空 -- (in beiden Händen ist es nichts da) nichts haben/besitzen/zwei gleichzeitig laufende Pläne; Doppeltaktiken; beide Seiten; beide Aspekte; beide Richtungen (u.E.) (S); Bsp.: 大學畢業生都做好了兩手準備：一邊考研，一邊找工作。 大学毕业生都做好了两手准备：一边考研，一边找工作。 -- Die Absolventen haben zwei Pläne vorbereitet: sie versuchen gleichzeitig Masterstudienplätze zu bekommen und Arbeite zu finden.; Bsp.: 鄧小平的教育兩手抓思想 邓小平的教育两手抓思想 -- Deng Xiaopings Denken im Ausbildungssystem mit Doppeltaktiken: greifen mit beiden Händen/
兩手俱技巧獨特　两手俱技巧独特 [liang3 shou3 ju4 ji4 qiao3 du2 te4] /Beidhändigkeit (u.E.) (S)/
兩手空空　两手空空 [liang3 shou3 kong1 kong1] /mit leeren Händen (u.E.)/
兩雙　两双 [liang3 shuang1] /beide (u.E.)/
兩歲　两岁 [liang3 sui4] /zweijährig (u.E.) (Adj)/
兩頭　两头 [liang3 tou2] /beide Enden (u.E.) (S)/beide Seiten (u.E.)/
兩頭尖的平底船　两头尖的平底船 [liang3 tou2 jian1 de5 ping2 di3 chuan2] /Gondel (u.E.) (S)/
兩頭落空　两头落空 [liang3 tou2 luo4 kong1] /zwischen zwei Stühlen sitzen (Redewendung: keine Entscheidung treffen können / sich für keine Seite entscheiden können) (u.E.) (V, Sprichw)/
兩頭帽　两头帽 [liang3 tou2 mao4] /Doppelmutter (u.E.) (S, Tech)/
兩萬　两万 [liang3 wan4] /20000 (u.E.) (S)/
兩位數　两位数 [liang3 wei4 shu4] /zweistellige Zahl (S)/
兩西西里王國　两西西里王国 [liang3 xi1 xi1 li3 wang2 guo2] /Königreich beider Sizilien (u.E.) (Gesch)/
兩廂　两厢 [liang3 xiang1] /beide Seiten(fluegel) (u.E.) (S, Arch)/
兩相區　两相区 [liang3 xiang1 qu1] /zweiphasig (u.E.) (Adj)/
兩項　两项 [liang3 xiang4] /zwei Punkte (u.E.)/
兩星期　两星期 [liang3 xing1 qi1] /vierzehn Tage (u.E.)/
兩性　两性 [liang3 xing4] /zwitterartigen (u.E.) (V)/zweigeschlechtig (u.E.) (Adj)/
兩性電解質　两性电解质 [liang3 xing4 dian4 jie3 zhi2] /Ampholyt (u.E.) (S)/
兩性關係　两性关系 [liang3 xing4 guan1 xi4] /geschlechtliche Beziehung, Geschlechtsverkehr (u.E.) (S)/
兩性融合　两性融合 [liang3 xing4 rong2 he2] /Geschlechtsdimorphismus (u.E.) (S, Bio)/Sexualdimorphismus (u.E.) (S, Bio)/
兩性異形　两性异形 [liang3 xing4 yi4 xing2] /Sexualdimorphismus (u.E.) (S, Bio)/
兩袖清風　两袖清风 [liang3 xiu4 qing1 feng1] /schuldlos, mit reinen Händen sein, rein, unbefleckt von korrupten Handlungen sein, mit gutem Gewissen sein (u.E.)/
兩壓縮體的接近量　两压缩体的接近量 [liang3 ya1 suo1 ti3 de5 jie1 jin4 liang4] /Annäherung (u.E.) (S)/
兩伊　两伊 [liang3 yi1] /Iran und Irak (u.E.) (S, Geo)/
兩伊戰爭　两伊战争 [liang3 yi1 zhan4 zheng1] /Erster Golfkrieg (u.E.) (Pol)/
兩翼　两翼 [liang3 yi4] /beide Flügel, beide Flanken (u.E.) (V)/
兩用　两用 [liang3 yong4] /amphibisch (u.E.)/
兩院制　两院制 [liang3 yuan4 zhi4] /Zweikammersystem (u.E.) (Org)/
兩月　两月 [liang3 yue4] /zwei Monate (u.E.)/
兩月一次　两月一次 [liang3 yue4 yi1 ci4] /zweimonatlich (u.E.)/
兩者　两者 [liang3 zhe3] /beide Seiten (u.E.); Bsp.: 對兩者都有好處。 对两者都有好处。 -- Das hat Vorteile für beide Seiten. /
兩者彼此獨立　两者彼此独立 [liang3 zhe3 bi3 ci3 du2 li4] /Lame (u.E.)/
兩者都不　两者都不 [liang3 zhe3 dou1 bu4] /weder noch (u.E.)/
兩支　两支 [liang3 zhi1] /zwei Äste, beide Äste (u.E.) (V)/
兩枝　两枝 [liang3 zhi1] /gabeln (u.E.) (V)/
兩隻狗在打架　两只狗在打架 [liang3 zhi1 gou3 zai4 da3 jia4] /Hundekampf (u.E.) (S)/
兩種尺寸　两种尺寸 [liang3 zhong3 chi2 cun5] /zweidimensional (u.E.)/
兩種語言　两种语言 [liang3 zhong3 yu3 yan2] /zweisprachig (u.E.)/
兩週　两周 [liang3 zhou1] /vierzehntägig (u.E.) (Adj)/zweiwöchig (u.E.) (Adj)/
兩字母一音　两字母一音 [liang3 zi4 mu3 yi1 yin1] /Digraph (u.E.) (S)/
兩足動物　两足动物 [liang3 zu2 dong4 wu4] /Zweifüßler (u.E.) (S)/
倆　俩 [liang3] /listig, schlau (u.E.)/
啢　唡 [liang3] /Luchs (u.E.) (S, Bio)/
啢　啢 [liang3] /Unze (u.E.) (S)/
裲　裲 [liang3] /Weste (u.E.) (S)/
魎　魉 [liang3] /Elfe (u.E.) (S)/
亮　亮 [liang4] /aufgeweckt (Adj)/hell (Adj)/
亮氨酸　亮氨酸 [liang4 an1 suan1] /Leucin (u.E.) (Eig, Chem)/
亮出　亮出 [liang4 chu1] /sich melden (u.E.) (V)/
亮點　亮点 [liang4 dian3] /Highlight, Glanzpunkt, Extraklasse, großer Vorteil (u.E.) (S)/
亮度　亮度 [liang4 du4] /Helligkeit (u.E.) (S)/
亮度範圍　亮度范围 [liang4 du4 fan4 wei2] /Helligkeitsumfang (u.E.)/
亮度調節　亮度调节 [liang4 du4 tiao2 jie2] /Helligkeitssteuerung am Monitor (u.E.) (S)/
亮粉紅　亮粉红 [liang4 fen3 hong2] /hellrosa; helles Pink/RGB-Code #FFB6C1/
亮鋼藍　亮钢蓝 [liang4 gang1 lan2] /helles Stahlblau; lichtstahlblau/RGB-Code #B0C4DE/
亮光　亮光 [liang4 guang1] /Lichtschein, Licht (u.E.) (S)/helllicht (u.E.) (Adj)/
亮鮭紅　亮鲑红 [liang4 gui1 hong2] /helles Lachsrot/RGB-Code #FFA07A/
亮海綠　亮海綠 [liang4 hai3 lü2] /helles Meergrün/RGB-Code #20B2AA/
亮紅　亮红 [liang4 hong2] /hochrot (u.E.) (Adj)/
亮黃　亮黄 [liang4 huang2] /hellgelb; lichtgelb/RGB-Code #FFFFE0/
亮灰色　亮灰色 [liang4 hui1 se4] /hellgrau; lichtgrau (S, Kunst)/RGB-Code #D3D3D3/
亮金菊黃　亮金菊黃 [liang4 jin1 ju2 huang2] /helles Goldenrodgelb/RGB-Code #FAFAD2/
亮晶晶　亮晶晶 [liang4 jing1 jing1] /funkeln, glänzen (u.E.) (V)/
亮卡其色　亮卡其色 [liang4 ka3 qi2 se4] /helles Khaki (S)/RGB-Code #F0E68C/
亮藍　亮蓝 [liang4 lan2] /hellblau; lichtblau/RGB-Code #ADD8E6/
亮綠　亮绿 [liang4 lü4] /hellgrün; lichtgrün/RGB-Code #90EE90/
亮檸檬綠　亮柠檬绿 [liang4 ning2 meng2 lü4] /helles Zitronengrün/RGB-Code #CCFF00/
亮漆　亮漆 [liang4 qi1] /Klarlack (u.E.) (S)/
亮青　亮青 [liang4 qing1] /hellblau; helles Cyan/RGB-Code #E0FFFF/
亮色　亮色 [liang4 se4] /hell, leuchtend ( Auch im übertragenenen Sinn: Einen Glanzpunkt Setzen) (u.E.) (S)/
亮珊瑚色　亮珊瑚色 [liang4 shan1 hu2 se4] /helles korallenrot/RGB-Code #F08080/
亮閃閃　亮闪闪 [liang4 shan3 shan3] /leuchten (u.E.) (V)/
亮室照相機　亮室照相机 [liang4 shi4 zhao4 xiang1 ji1] /Schlittenkamera (u.E.) (S, Tech)/
亮堂堂　亮堂堂 [liang4 tang5 tang5] /brilliant schimmernd, erleuchtet (u.E.)/
亮天藍　亮天蓝 [liang4 tian1 lan2] /helles Himmelblau; kleefarben/RGB-Code #87CEFA/
亮相　亮相 [liang4 xiang4] /seine Einstellung verkünden (u.E.) (V)/sich in Positur setzen (bei Peking Oper) (u.E.) (V, Kunst)/
亮岩灰　亮岩灰 [liang4 yan2 hui1] /helles Slategrau/RGB-Code #778899/
亮紫　亮紫 [liang4 zi3] /blassviolett; lichtviolett/RGB-Code #EE82EE/
喨　喨 [liang4] /klar, deutlich (u.E.)/
晾　晾 [liang4] /lufttrocken (u.E.) (V)/(English: to dry in the air) (u.E.)/
晾幹　晾干 [liang4 gan4] /trocknen (V); Bsp.: 靴子已經晾乾了。 靴子已经晾干了。 -- Die Stiefel sind bereits trocken. /trocknen (mit Luft / in der Luft) (V)/
晾幹吹乾　晾干吹干 [liang4 gan4 chui1 gan1] /abtrocknen (u.E.) (V)/
晾衣服　晾衣服 [liang4 yi1 fu5] /Kleider zum trocknen aufhängen (u.E.) (S)/
晾衣夾　晾衣夹 [liang4 yi1 jia1] /Wäscheklammer (u.E.) (S)/
晾衣架　晾衣架 [liang4 yi1 jia4] /Stand-Wäschetrockner (u.E.) (S)/
晾衣繩　晾衣绳 [liang4 yi1 sheng2] /Wäscheleine (u.E.) (S)/
諒　谅 [liang4] /vergeben, verzeihen (u.E.)/Liang (u.E.) (Eig, Fam)/
諒解　谅解 [liang4 jie3] /ich nehme an; ich glaube; ich gehe davon aus; vermutlich (u.E.) (S)/verzeihen, entschuldigen (u.E.) (V)/
諒解備忘錄　谅解备忘录 [liang4 jie3 bei4 wang4 lu4] /Memorandum der Verständigung (u.E.) (S)/
諒解條約　谅解条约 [liang4 jie3 tiao2 yue1] /Entente (u.E.) (Pol)/
踉　踉 [liang4] /Staffelung, abstufen (u.E.) (S)/
踉踉蹌蹌　踉踉跄跄 [liang4 liang4 qiang4 qiang4] /stolpern, taumeln (u.E.)/
踉蹌　踉跄 [liang4 qiang4] /abstufen, staffeln (u.E.)/stolpern (u.E.) (V)/wanken (u.E.) (V)/
輛　辆 [liang4] /Zähleinheitswort für Fahrzeuge z.B. Auto, Fahrrad, Straßenbahn (u.E.) (Zähl)/
量　量 [liang4] /Kapazität (u.E.) (S)/Leistungsvermögen (u.E.) (S)/Quant (u.E.) (S)/Quantum (u.E.) (S)/quantitativ (u.E.) (Adj)/Größe (z.b. Messgröße, mechan. Größe) (u.E.) (Phys)/
量變　量变 [liang4 bian4] /quantitative Veränderung (u.E.)/
量尺寸　量尺寸 [liang4 chi2 cun5] /abgreifen (u.E.) (S, Phys)/
量詞　量词 [liang4 ci2] /Zählwort, Zähleinheitswort, ZEW (u.E.) (S, Sprachw)/
量度　量度 [liang4 du4] /Messung (u.E.) (S)/
量販店　量贩店 [liang4 fan4 dian4] /Selbstbedienungswarenhaus, SB-Warenhaus, Hypermarkt (u.E.) (S, Wirtsch)/
量綱　量纲 [liang4 gang1] /Abmessung, Ausmaß (S)/Dimension/
量化　量化 [liang4 hua4] /quantifizieren, quanteln (u.E.) (S)/Quantisierung (u.E.) (S)/Quantitätsbestimmung (u.E.) (S)/
量級　量级 [liang4 ji2] /Gewichtsklasse (u.E.) (S, Sport)/Größenordnung (u.E.) (S)/
量入　量入 [liang4 ru4] /enthalten (u.E.) (V)/
量入為出　量入为出 [liang4 ru4 wei2 chu1] /entsprechend seinen Mitteln leben (u.E.)/haushalten (u.E.) (V)/
量身定制　量身定制 [liang4 shen1 ding4 zhi4] /auf etw. zugeschnitten sein, den jeweiligen Umständen entsprechend handeln (u.E.) (S)/
量小　量小 [liang4 xiao3] /engherzig (u.E.)/
量刑　量刑 [liang4 xing2] /Strafmaß (u.E.) (S)/
量子　量子 [liang4 zi3] /Betrag (u.E.) (S)/Betrag, Menge (u.E.) (S)/Quant, Quantum (u.E.) (Phys)/
量子測量　量子测量 [liang4 zi3 ce4 liang4] /Quantenmechanische Messung (u.E.) (S, Phys)/
量子纏結　量子缠结 [liang4 zi3 chan2 jie2] /Quantenverschränkung (u.E.) (S, Phys)/
量子場論　量子场论 [liang4 zi3 chang3 lun4] /Quantenfeldtheorie (u.E.) (Phys)/
量子電動力學　量子电动力学 [liang4 zi3 dian4 dong4 li4 xue2] /Quantenelektrodynamik (u.E.) (Phys)/
量子光學　量子光学 [liang4 zi3 guang1 xue2] /Quantenoptik (u.E.) (Phys)/
量子化　量子化 [liang4 zi3 hua4] /Quantelung (S)/Quantifizierung (S)/Quantisierung/
量子化學　量子化学 [liang4 zi3 hua4 xue2] /Quantenchemie (u.E.) (Chem)/
量子計算機　量子计算机 [liang4 zi3 ji4 suan4 ji1] /Quantencomputer (u.E.)/
量子假說　量子假说 [liang4 zi3 jia3 shuo1] /Quantenhypothese (u.E.) (Phys)/
量子理論　量子理论 [liang4 zi3 li3 lun4] /Quantentheorie (u.E.) (S)/
量子力學　量子力学 [liang4 zi3 li4 xue2] /Quantenmechanik (u.E.) (S, Phys)/
量子色動力學　量子色动力学 [liang4 zi3 se4 dong4 li4 xue2] /Quantenchromodynamik (u.E.) (Phys)/
量子數　量子数 [liang4 zi3 shu4] /Quantenzahl (S)/
量子脫散　量子脱散 [liang4 zi3 tuo1 san3] /Dekohärenz (u.E.) (S, Phys)/
量子位元　量子位元 [liang4 zi3 wei4 yuan2] /Qubit (u.E.) (Phys)/
量子物理學　量子物理学 [liang4 zi3 wu4 li3 xue2] /Quantenphysik (u.E.) (S)/
量子信息　量子信息 [liang4 zi3 xin4 xi1] /Quanteninformation (u.E.) (S)/
量子引力　量子引力 [liang4 zi3 yin3 li4] /Quantengravitation (u.E.) (S)/
量子躍遷　量子跃迁 [liang4 zi3 yue4 qian1] /Quantensprung (u.E.) (S)/
靚妹　靓妹 [liang4 mei4] /hübsches Mädchen (u.E.)/
撩　撩 [liao1] /heranziehen, anhalten (u.E.)/
僚　僚 [liao2] /Bürokrat (u.E.) (S)/
嘹亮　嘹亮 [liao2 liang4] /hellklingend (u.E.) (Adj)/
嫽　嫽 [liao2] /gut, artig (u.E.)/spielen (u.E.)/
寥　寥 [liao2] /leer, leer stehend (u.E.)/
寥寥數語　寥寥数语 [liao2 liao2 shu4 yu3] /kurz zusammengefasst (u.E.)/
寥寥無幾　寥寥无几 [liao2 liao2 wu2 ji3] /ganz vereinzelt (u.E.)/
寥落　寥落 [liao2 luo4] /verstreuen (u.E.) (V)/
寮　寮 [liao2] /Hütte (u.E.) (S)/
屪　屪 [liao2] /Glied, Penis (u.E.) (S)/
撩　撩 [liao2] /veralbern, auf den Arm nehmen (u.E.)/
撩人　撩人 [liao2 ren2] /provozierend (u.E.) (Adj)/
敹　敹 [liao2] /Nähen, nähen (u.E.) (S)/
潦草　潦草 [liao2 cao3] /nachlässig; leichtsinnig (Adj); Bsp.: 一個潦草的人 一个潦草的人 -- ein nachlässiger Mensch/unleserlich; kritzelig (Adj); Bsp.: 潦草的字跡 潦草的字迹 -- unleserliche Schrift/nachlässig; flüchtig; oberflächlich (Adv); Bsp.: 潦草地工作 潦草地工作 -- nachlässig arbeiten/
燎　燎 [liao2] /leichter Brandschaden (u.E.)/
獠　獠 [liao2] /durchsuchen, forschen (u.E.)/
獠牙　獠牙 [liao2 ya2] /weit vorstehende Eckzähne, Hauer (u.E.)/
療　疗 [liao2] /behandeln (u.E.) (V, Med)/heilen (u.E.) (V)/Liao (u.E.) (Eig, Fam)/
療程　疗程 [liao2 cheng2] /Behandlungsdauer (u.E.) (S)/
療法　疗法 [liao2 fa3] /Behandlung (S)/Heilung (S)/Kur (S)/Therapie (S)/
療效　疗效 [liao2 xiao4] /Heilwirkung; therapeutische Wirkung (u.E.) (S, Med); Bsp.: 中藥的療效 中药的疗效 -- die Heilwirkung der chinesischen Medizin/
療效食品　疗效食品 [liao2 xiao4 shi2 pin3] /Diätnahrung (u.E.) (S)/
療養　疗养 [liao2 yang3] /Kur (u.E.) (S)/
療養地　疗养地 [liao2 yang3 di4] /Kurort (u.E.) (S)/
療養機構　疗养机构 [liao2 yang3 ji1 gou4] /Anstalt (u.E.) (S)/
療養區　疗养区 [liao2 yang3 qu1] /Erholungsgebiet (u.E.) (S)/
療養院　疗养院 [liao2 yang3 yuan4] /Sanatorium (S, Med)/
繚繞　缭绕 [liao2 rao4] /in Spiralen aufsteigen (u.E.) (V)/
聊　聊 [liao2] /die Zeit totschlagen, die Zeit vertreiben (u.E.)/plaudern, klönen (u.E.) (V)/Liao (u.E.) (Eig, Fam)/
聊城　聊城 [liao2 cheng2] /Liaocheng (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
聊城地區　聊城地区 [liao2 cheng2 di4 qu1] /Liaocheng (Bezirk in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
聊城市　聊城市 [liao2 cheng2 shi4] /Liaocheng (u.E.) (Geo)/
聊盡人事　聊尽人事 [liao2 jin4 ren2 shi4] /nur das Nötigste tun (u.E.)/
聊聊　聊聊 [liao2 liao5] /reden, quatschen (u.E.) (V)/
聊勝於無　聊胜于无 [liao2 sheng4 yu2 wu2] /besser als nichts (u.E.)/
聊天　聊天 [liao2 tian1] /chatten (in Internet) (u.E.) (V, EDV)/plaudern (u.E.) (V)/sich unterhalten (u.E.) (V)/
聊天般　聊天般 [liao2 tian1 ban1] /geschwätzig (u.E.) (Adj)/gesprächig (u.E.) (Adj)/
聊天兒　聊天儿 [liao2 tian1 r5] /plaudern, klönen (u.E.) (V)/
聊天室　聊天室 [liao2 tian1 shi4] /Chat-Raum (u.E.) (S)/Plauschecke (u.E.) (S)/
聊齋志異　聊斋志异 [liao2 zhai1 zhi4 yi4] /Merkwürdige Erzählungen aus dem Studio "Sorgenfrei&quot (u.E.) (Eig, Werk)/
聊齋誌異　聊斋志异 [liao2 zhai1 zhi4 yi4] /Liaozhai Zhiyi („Seltsame Geschichten aus dem Liao-Studierzimmer“ ) (u.E.) (Eig, Pers)/
遼　辽 [liao2] /entfernt, weit weg (u.E.) (Adj)/Liao He (Fluss in der Mandschurei) (u.E.) (Eig, Geo)/Tartaren-Dynastie (u.E.)/
遼朝　辽朝 [liao2 chao2] /Liao-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
遼東半島　辽东半岛 [liao2 dong1 ban4 dao3] /Liaodong (u.E.)/
遼國　辽国 [liao2 guo2] /Liao-Dynastie (u.E.) (Gesch)/
遼河　辽河 [liao2 he2] /Liao He, Liao-Fluss, Liauho (Fluss in der Mandschurei, China) (u.E.) (S, Geo)/
遼景宗　辽景宗 [liao2 jing3 zong1] /Emperor Jingzong of Liao (u.E.) (Eig, Pers, 948 - 982)/
遼闊　辽阔 [liao2 kuo4] /ausgedehnt, weiträumig (u.E.) (S)/sich erstrecken (u.E.)/
遼闊大地　辽阔大地 [liao2 kuo4 da4 di4] /ausgedehnten Lande, weite Lande (u.E.) (S)/
遼穆宗　辽穆宗 [liao2 mu4 zong1] /Emperor Muzong of Liao (u.E.) (Eig, Pers, 931 - 969)/
遼寧　辽宁 [liao2 ning2] /Liaoning (chinesische Provinz) (Eig, Geo)/
遼寧日報　辽宁日报 [liao2 ning2 ri4 bao4] /Liaoning Daily (u.E.)/
遼寧省　辽宁省 [liao2 ning2 sheng3] /Provinz Liaoning (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
遼聖宗　辽圣宗 [liao2 sheng4 zong1] /Emperor Shengzong of Liao (u.E.) (Eig, Pers, 971 - 1031)/
遼世宗　辽世宗 [liao2 shi4 zong1] /Emperor Shizong of Liao (u.E.) (Eig, Pers, 918 - 951)/
遼陽　辽阳 [liao2 yang2] /Liaoyang (u.E.) (Eig, Geo)/
遼陽市　辽阳市 [liao2 yang2 shi4] /Liaoyang (u.E.) (Geo)/
遼源　辽源 [liao2 yuan2] /Liaoyuan (u.E.) (Eig, Geo)/
遼源市　辽源市 [liao2 yuan2 shi4] /Liaoyuan (u.E.) (Geo)/
遼遠　辽远 [liao2 yuan3] /in weiter Ferne (u.E.)/
遼中　辽中 [liao2 zhong1] /Liaozhong (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
鐐　镣 [liao2] /fesseln (u.E.) (V)/
鐐銬　镣铐 [liao2 kao4] /Fessel (u.E.) (S)/
飂　飂 [liao2] /Liao (u.E.) (Eig, Fam)/
髎　髎 [liao2] /Knochenspalte (u.E.)/
鷯哥　鹩哥 [liao2 ge1] /Beo (u.E.)/
了　了 [liao3] /beenden (V)/begreifen (V)/
了不得　了不得 [liao3 bu5 de5] /schrecklich (u.E.)/
了不起　了不起 [liao3 bu5 qi3] /ungwöhnlich, außergewöhnlich, hervorragend (u.E.) (Adj); Bsp.: 了不起的成就 了不起的成就 -- großartiger Erfolg/
了不起的　了不起的 [liao3 bu5 qi3 di4] /großartig (u.E.) (Adj)/
了不起的蓋茨比　了不起的盖茨比 [liao3 bu5 qi3 di4 gai4 ci2 bi3] /Der große Gatsby (u.E.)/
了得　了得 [liao3 de5] /fähig (u.E.)/
了的　了的 [liao3 de5] /fähig (u.E.)/
了結　了结 [liao3 jie2] /mit etw. Schluß machen, erledigen, abschließen (u.E.) (V)/
了解　了解 [liao3 jie3] /Bescheid wissen über, etw. genau wissen (u.E.) (V)/herausfinden, verstehen, kennenlernen (u.E.) (V)/sich informieren, sich erkundigen (u.E.) (V)/
了解知識　了解知识 [liao3 jie3 zhi1 shi5] /erfahren (u.E.) (V)/
了卻　了却 [liao3 que4] /auflösen (u.E.) (V)/
了如指掌　了如指掌 [liao3 ru2 zhi3 zhang3] /etwas so gut kennen wie seine eigene Hand (u.E.)/
了事　了事 [liao3 shi4] /erledigen (u.E.) (V)/
了悟　了悟 [liao3 wu4] /begreifen (u.E.) (V)/
了雜列　了杂列 [liao3 za2 lie4] /cool (u.E.) (S)/
瞭　了 [liao3] /deutlich (Adj)/
瞭望哨　了望哨 [liao3 wang4 shao4] /Wachtposten (u.E.) (S)/
瞭望塔　了望塔 [liao3 wang4 ta3] /Aussichtsturm (u.E.) (S)/Wart (u.E.) (S)/Warten (u.E.) (S)/
瞭望塔上的哨兵　了望塔上的哨兵 [liao3 wang4 ta3 shang4 de5 shao4 bing1] /Wart (u.E.) (S)/warten (u.E.) (V)/
瞭望台　了望台 [liao3 wang4 tai2] /Aussichtspunkt (u.E.) (S)/Wart (u.E.) (S)/Warten (u.E.) (S)/
尥蹶子　尥蹶子 [liao3 jue3 zi5] /bocken, mit dem Hinterhuf ausschlagen (u.E.)/
潦草　潦草 [liao3 cao3] /schlampig (u.E.)/
潦草的書寫　潦草的书写 [liao3 cao3 de5 shu1 xie3] /Schmiererei (u.E.) (S)/
潦草書寫　潦草书写 [liao3 cao3 shu1 xie3] /verschnörkeln (u.E.) (V)/
潦倒　潦倒 [liao3 dao3] /entmutigt (u.E.)/
蓼　蓼 [liao3] /Knöteriche (u.E.) (Bio)/Liao (u.E.) (Eig, Fam)/
釕　钌 [liao3] /Ruthenium (S, Chem)/
了　了 [liao4] /überschauen (u.E.) (V)/von einer Höhe aus in die Ferne sehen (u.E.)/
瞭望　了望 [liao4 wang4] /Meinung (u.E.) (S)/
瞭望硝　了望哨 [liao4 wang4 shao4] /Ausguckposten, Beobachtungsposten (u.E.) (S)/
尥　尥 [liao4] /ausschlagen (Pferd) (u.E.) (V)/
廖　廖 [liao4] /Liào (u.E.) (Eig, Fam)/
廖碧兒　廖碧儿 [liao4 bi4 er2] /Bernice Jan Liu (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
廖化　廖化 [liao4 hua4] /Liao Hua (u.E.) (Eig, Pers,  - 264)/
廖內群島　廖内群岛 [liao4 nei4 qun2 dao3] /Riau Kepulauan ("Riau-Inseln", indonesische Provinz) (u.E.) (Eig, Geo)/
撂　撂 [liao4] /verlassen, aufhören (u.E.)/
料　料 [liao4] /annehmen, erwarten (u.E.)/erraten, vermuten (u.E.)/erwarten, vorwegnehmen (u.E.)/Stoff (u.E.) (S)/
料倉　料仓 [liao4 cang1] /Behälter (u.E.) (S)/Bunker (u.E.) (S)/Silo (u.E.) (S)/
料槽　料槽 [liao4 cao2] /Bodenwanne (u.E.) (S)/
料到　料到 [liao4 dao4] /ausgerechnet (u.E.) (V)/ausrechnen (u.E.) (V)/
料得到　料得到 [liao4 de2 dao4] /richtig vorhersagen (u.E.) (V)/
料定　料定 [liao4 ding4] /bestimmt (u.E.)/
料盒　料盒 [liao4 he2] /Waschmitteleinsprühkammer (u.E.) (S)/
料及　料及 [liao4 ji2] /vermuten, vorstellen, imaginieren, meinen, ausrechnen (u.E.) (V)/
料酒　料酒 [liao4 jiu3] /Kochwein (u.E.)/
料理　料理 [liao4 li3] /Besorgung (u.E.) (S)/Küche (u.E.) (S)/etwas arrangieren, besorgen (u.E.) (V)/für etwas sorgen (u.E.) (V)/sich versorgen, um etw. kümmern (u.E.) (V); Bsp.: 你能自己料理家務 你能自己料理家务 -- Kannst du dich selbst um den Haushalt kümmern/
料理家務　料理家务 [liao4 li3 jia1 wu4] /Hausarbeit machen (u.E.) (V)/
料峭　料峭 [liao4 qiao4] /frösteln (u.E.) (V)/
料事如神　料事如神 [liao4 shi4 ru2 shen2] /Chinesisches Sprichwort für 'allwissend sein' (u.E.)/
料頭溜槽　料头溜槽 [liao4 tou2 liu1 cao2] /Abfallrutsche (u.E.) (S, Agrar)/
料位器　料位器 [liao4 wei4 qi4] /Füllstandsmesser (u.E.) (Fam)/
料箱　料箱 [liao4 xiang1] /Box (u.E.) (S)/
料想　料想 [liao4 xiang3] /annehmen (u.E.) (V)/
料想不到　料想不到 [liao4 xiang3 bu4 dao4] /unvorhergesehen (u.E.)/
料液　料液 [liao4 ye4] /Einsatzflüssigkeit (u.E.) (S)/
料子　料子 [liao4 zi5] /Kleiderstoff (u.E.)/
咧　咧 [lie1] /Mund verziehen, grinsen (u.E.) (V)/
咧嘴大笑　咧嘴大笑 [lie1 zui3 dai4 xiao4] /über das ganze Gesicht grinsen (u.E.)/
咧嘴　咧嘴 [lie3 zui3] /grinsen (u.E.) (V)/
列　列 [lie4] /Reihe; Zeile (u.E.) (S); Bsp.: 第三列 第三列 -- die dritte Reihe/(etw. in die Liste) aufnehmen; zufügen (u.E.) (V); Bsp.: 列入表格 列入表格 -- etw. in die Tabelle aufnehmen/einstufen (u.E.) (V); Bsp.: 列入甲等 列入甲等 -- etw. als erste Klasse einstufen/ein Zählheitswort für Längenausdehnung (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一列火車 一列火车 -- eine Eisenbahn/jeder; alle (u.E.) (Pron); Bsp.: 列邦 列邦 -- jedes Land; alle Länder/
列奧波德斯託科夫斯基　列奥波德斯托科夫斯基 [lie4 ao4 bo1 de2 si1 tuo1 ke1 fu1 si1 ji1] /Leopold Stokowski (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1977)/
列奧納多達芬奇　列奥纳多达芬奇 [lie4 ao4 na4 duo1 da2 fen1 qi2] /Leonardo da Vinci (Eig, Pers, 1452 - 1519)/
列班塔達　列班塔达 [lie4 ban1 ta3 da2] /Liebantada (u.E.) (Eig, Fam)/
列標　列标 [lie4 biao1] /Spaltenüberschrift (S, EDV)/
列表　列表 [lie4 biao3] /aufführen, auflisten (u.E.) (V)/Liste (u.E.)/
列車　列车 [lie4 che1] /(Eisenbahn-) Zug (u.E.) (V)/
列車員　列车员 [lie4 che1 yuan2] /Schaffner, Zugbegleiter (u.E.) (S)/
列車運行　列车运行 [lie4 che1 yun4 xing2] /Zugbetrieb (u.E.)/
列車長　列车长 [lie4 che1 zhang3] /Zugführer (u.E.) (S)/
列出　列出 [lie4 chu1] /auflisten (V)/
列島　列岛 [lie4 dao3] /Inselgruppe (u.E.) (S)/
列隊　列队 [lie4 dui4] /antreten (u.E.) (V)/
列隊處理　列队处理 [lie4 dui4 chu4 li3] /Warteschlangenverarbeitung (u.E.) (S)/
列隊行進　列队行进 [lie4 dui4 xing2 jin4] /Parade (u.E.) (S)/
列夫·託爾斯泰　列夫·托尔斯泰 [lie4 fu1 · tuo1 er3 si1 tai4] /Lew Nikolajewitsch Graf Tolstoi (u.E.)/Leo Tolstoi (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1910)/
列夫朗道　列夫朗道 [lie4 fu1 lang3 dao4] /Lew Dawidowitsch Landau (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1968)/
列夫託爾斯泰　列夫托尔斯泰 [lie4 fu1 tuo1 er3 si1 tai4] /Lew Nikolajewitsch Tolstoi (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1910)/
列夫託洛茨基　列夫托洛茨基 [lie4 fu1 tuo1 luo4 ci2 ji1] /Leo Trotzki (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1940)/
列格尼卡戰役　列格尼卡战役 [lie4 ge2 ni2 ka3 zhan4 yi4] /Schlacht bei Wahlstatt (u.E.) (Gesch)/
列基美　列基美 [lie4 ji1 mei3] /Juan Román Riquelme (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
列舉　列举 [lie4 ju3] /Aufzählung (u.E.) (S)/anführen (u.E.) (V)/aufzählen (u.E.) (V)/
列里飬賽　列里飬赛 [lie4 li3 yang3 sai4] /Lieliyangsai (u.E.) (Eig, Fam)/
列寧　列宁 [lie4 ning2] /Lenin (u.E.) (Eig)/
列寧格勒　列宁格勒 [lie4 ning2 ge2 le4] /Leningrad (u.E.) (S)/
列寧格勒州　列宁格勒州 [lie4 ning2 ge2 le4 zhou1] /Oblast Leningrad (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
列寧主義　列宁主义 [lie4 ning2 zhu3 yi4] /Leninismus (u.E.) (S)/
列強　列强 [lie4 qiang2] /Großmächte (u.E.) (S)/
列入　列入 [lie4 ru4] /beinhaltet, gelistet, plaziert in / bei (u.E.)/
列入計劃　列入计划 [lie4 ru4 ji4 hua4] /in den Plan aufnehmen (u.E.) (V)/
列入議事日程　列入议事日程 [lie4 ru4 yi4 shi4 ri4 cheng2] /in die Tagesordnung aufnehmen (u.E.) (V)/
列矢　列矢 [lie4 shi3] /Spaltenvektor (S, Math)/
列示　列示 [lie4 shi4] /aufführen (u.E.) (V)/aufgeführt (u.E.) (Adj)/
列示在資產方　列示在资产方 [lie4 shi4 zai4 zi1 chan3 fang1] /aktivieren (u.E.) (V)/
列朮歹　列术歹 [lie4 shu4 dai3] /Lieshudai (u.E.) (Eig, Fam)/
列帖乞乃蠻歹　列帖乞乃蛮歹 [lie4 tie3 qi3 nai3 man2 dai3] /Lietieqinaimandai (u.E.) (Eig, Fam)/
列王紀上　列王纪上 [lie4 wang2 ji4 shang4] /1. Buch der Könige (u.E.)/
列王紀下　列王纪下 [lie4 wang2 ji4 xia4] /2. Buch der Könige (u.E.)/
列位　列位 [lie4 wei4] /meine Damen und Herren (u.E.)/
列席　列席 [lie4 xi2] /als nicht stimmberechtigter Delegierter an einer Konfernez teilnehmen (u.E.) (V)/an einer Sitzung als nicht stimmberechtigter Delegierter teilnehmen (u.E.) (V)/
列仙傳　列仙传 [lie4 xian1 chuan2] /Liexian zhuan (u.E.) (Lit)/
列印　列印 [lie4 yin4] /ausdrucken (u.E.)/
列禦　列御 [lie4 yu4] /Lieyu (u.E.) (Eig, Fam)/
列澤區　列泽区 [lie4 ze2 qu1] /Kreis Lezha (u.E.)/
列支敦士登　列支敦士登 [lie4 zhi1 dun1 shi4 deng1] /Liechtenstein (Eig, Geo)/
列支敦士登公國　列支敦士登公国 [lie4 zhi1 dun1 shi4 deng1 gong1 guo2] /Fürstentum Liechtenstein (Eig, Geo)/
列支敦士登事件　列支敦士登事件 [lie4 zhi1 dun1 shi4 deng1 shi4 jian4] /Liechtenstein-Affäre (u.E.) (Eig, Pol)/
列支敦士登逃稅事件　列支敦士登逃税事件 [lie4 zhi1 dun1 shi4 deng1 tao2 shui4 shi4 jian4] /Liechtenstein-Affäre (u.E.) (Eig, Pol)/
列支敦士登峽谷　列支敦士登峡谷 [lie4 zhi1 dun1 shi4 deng1 xia2 gu3] /Liechtensteinklamm (u.E.)/
列支敦斯登　列支敦斯登 [lie4 zhi1 dun1 si1 deng1] /Fürstentum Liechtenstein (Eig, Geo)/
列支敦斯登大公国　列支敦斯登大公國 [lie4 zhi1 dun1 si1 deng1 da4 gong1 guo2] /Fürstentum Liechtenstein (Eig, Geo)/
列支敦斯登國旗　列支敦斯登国旗 [lie4 zhi1 dun1 si1 deng1 guo2 qi2] /Flagge Liechtensteins (u.E.)/
列傳　列传 [lie4 zhuan4] /Lebensbeschreibung (u.E.) (S)/
列子　列子 [lie4 zi3] /Liezi (u.E.) (Lit)/
列宗　列宗 [lie4 zong1] /Liezong (u.E.) (Eig, Fam)/
列祖列宗　列祖列宗 [lie4 zu3 lie4 zong1] /Vorfahr (u.E.) (S)/
劣　劣 [lie4] /schlecht, minderwertig (u.E.) (Adj)/
劣幣驅逐良幣　劣币驱逐良币 [lie4 bi4 qu1 zhu2 liang2 bi4] /Greshamsches Gesetz (u.E.) (Wirtsch)/
劣等　劣等 [lie4 deng3] /minderwertig, von geringer Qualität (u.E.) (Adj)/
劣跡　劣迹 [lie4 ji1] /Missetat (u.E.) (S)/
劣勢　劣势 [lie4 shi4] /untere, untergeordnet (u.E.) (S)/Schwäche, im Nachteil sein, unterlegen (u.E.)/
劣質　劣质 [lie4 zhi4] /minderwertig (u.E.) (Adj)/
劣質品　劣质品 [lie4 zhi4 pin3] /Machwerk (u.E.) (S)/
劣質商品　劣质商品 [lie4 zhi4 shang1 pin3] /Inferiores Gut (u.E.) (S, Wirtsch)/
捩　捩 [lie4] /zerren, reißen (u.E.)/
洌　洌 [lie4] /bloß, rein (u.E.)/
烈　烈 [lie4] /zersplittern, heiß (u.E.)/
烈度　烈度 [lie4 du4] /Intensität (u.E.) (S)/
烈風　烈风 [lie4 feng1] /Sturm (Windstärke 9) (u.E.) (S, Met)/
烈火　烈火 [lie4 huo3] /loderndes Feuer (u.E.)/
烈酒　烈酒 [lie4 jiu3] /Schnaps (u.E.) (S)/Spirituose (u.E.) (S)/
烈酒私釀者　烈酒私酿者 [lie4 jiu3 si1 niang4 zhe3] /Alkoholschmuggler (u.E.) (S)/
烈酒走私者　烈酒走私者 [lie4 jiu3 zou3 si1 zhe3] /Alkoholschmuggler (u.E.) (S)/
烈日　烈日 [lie4 ri4] /sengende Sonne (u.E.)/
烈士　烈士 [lie4 shi4] /Märtyrer (u.E.) (S)/
烈性　烈性 [lie4 xing4] /scharf (u.E.) (Adj)/schärf (u.E.) (Adj)/
烈性炸藥　烈性炸药 [lie4 xing4 zha4 yao4] /hochexplosiver Sprengstoff (S, Mil)/
烈焰　烈焰 [lie4 yan4] /lodernde Flamme (u.E.) (S)/
烈嶼鄉　烈屿乡 [lie4 yu3 xiang1] /Liehyu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
獵　猎 [lie4] /Jagdwesen, Jagd (u.E.) (S)/jagen (u.E.) (V)/
獵豹　猎豹 [lie4 bao4] /Gepard (u.E.) (S)/
獵豹車　猎豹车 [lie4 bao4 che1] /Leopard (u.E.) (S, Tech)/
獵捕　猎捕 [lie4 bu3] /jagen, Beute machen (u.E.) (V)/
獵狗　猎狗 [lie4 gou3] /Jagdhund (u.E.) (S)/
獵戶座　猎户座 [lie4 hu4 zuo4] /Orion (Sternbild) (u.E.)/
獵戶座大星雲　猎户座大星云 [lie4 hu4 zuo4 da4 xing1 yun2] /Orionnebel (u.E.)/
獵戶座星雲　猎户座星云 [lie4 hu4 zuo4 xing1 yun2] /Orionnebel (u.E.) (S, Astron)/
獵獲　猎获 [lie4 huo4] /jagen, Beute machen (u.E.) (V)/
獵鹿帽　猎鹿帽 [lie4 lu4 mao4] /Deerstalker-Hut (u.E.) (S)/
獵鹿人　猎鹿人 [lie4 lu4 ren2] /Die durch die Hölle gehen (u.E.)/
獵馬　猎马 [lie4 ma3] /Jäger (u.E.) (S)/
獵鳥　猎鸟 [lie4 niao3] /Schnepfe (u.E.) (S)/
獵槍　猎枪 [lie4 qiang1] /Schrotflinte (u.E.) (S)/
獵取　猎取 [lie4 qu3] /jagen (u.E.) (V)/
獵犬　猎犬 [lie4 quan3] /Jagdhund (u.E.) (S)/Jäger (u.E.) (S)/Vorstehhund (u.E.) (S)/
獵人　猎人 [lie4 ren2] /Jäger (u.E.) (S)/Verfolger (u.E.) (S)/
獵人大曲　猎人大曲 [lie4 ren2 da4 qu3] /"JÄGERMEISTER" (eine Sorte Magenbitter) (u.E.) (Ess)/
獵殺　猎杀 [lie4 sha1] /erlegen (u.E.) (V)/erliegen (u.E.) (V)/
獵師　猎师 [lie4 shi1] /Jäger (u.E.) (S)/
獵手　猎手 [lie4 shou3] /Jäger (u.E.) (S)/
獵頭　猎头 [lie4 tou2] /Headhunter, "Personalvermittler&quot (u.E.) (S)/
獵頭服務　猎头服务 [lie4 tou2 fu2 wu4] /Headhunting Service  (u.E.)/
獵頭公司　猎头公司 [lie4 tou2 gong1 si1] /Headhunter (S, Wirtsch)/
獵巫　猎巫 [lie4 wu1] /Hexenverfolgung (u.E.) (S, Philos)/
獵物　猎物 [lie4 wu4] /Beute (u.E.) (S)/
獵鷹　猎鹰 [lie4 ying1] /Falke (u.E.) (S)/
獵鷹信　猎鹰信 [lie4 ying1 xin4] /Falkenbrief (u.E.)/
茢　茢 [lie4] /hetzt, saust (u.E.) (S)/Sauergrasgewächse, Riedgrasgewächse, Riedgräser (u.E.) (Eig, Bio)/Seggen (u.E.) (Eig, Bio)/
裂　裂 [lie4] /zersplittern, Riss (u.E.) (S)/
裂變　裂变 [lie4 bian4] /spalten (u.E.) (S)/Spaltung (u.E.) (S)/durch (u.E.) (V)/teilen (u.E.) (V)/Abbauen (u.E.)/
裂變度　裂变度 [lie4 bian4 du4] /Spaltbarkeit (u.E.) (S)/
裂變能力　裂变能力 [lie4 bian4 neng2 li4] /Spaltbarkeit (u.E.) (S)/
裂變炸彈　裂变炸弹 [lie4 bian4 zha4 dan4] /Kernspaltungsbombe, Spaltbombe (u.E.) (S)/
裂成縫　裂成缝 [lie4 cheng2 feng2] /klaffen (u.E.) (V)/
裂斷切屑　裂断切屑 [lie4 duan4 qie1 xie4] /Abreißspan (u.E.) (S)/
裂縫　裂缝 [lie4 feng4] /Anbruch (u.E.) (S)/Einschnitt (u.E.) (S)/Lücke (u.E.) (S)/Ritz (u.E.) (S)/Schlitz (u.E.) (S)/Zwischenraum (u.E.) (S)/abbersten (u.E.) (V)/aufbrechen (u.E.) (V)/einbrechen (u.E.) (V)/
裂谷　裂谷 [lie4 gu3] /Senkungsgraben,  Einbruchstal (u.E.) (S, Geol)/
裂谷熱　裂谷热 [lie4 gu3 re4] /Rifttalfieber (u.E.) (Med)/
裂痕　裂痕 [lie4 hen2] /Abgrund, Kluft (u.E.) (S)/Spalt (u.E.) (S)/spachteln (u.E.) (V)/
裂化　裂化 [lie4 hua4] /Cracken ("Spalten" langkettiger Kohlenwasserstoffe) (u.E.) (S, Chem)/Kracken (seltene, eingedeutschte Schreibweise) (u.E.) (S)/
裂解　裂解 [lie4 jie3] /Abbau (u.E.) (S)/
裂解能力　裂解能力 [lie4 jie3 neng2 li4] /Abbaufähigkeiten (u.E.) (S)/
裂解效應　裂解效应 [lie4 jie3 xiao4 ying4] /Abbaueffekt (u.E.) (S)/
裂開　裂开 [lie4 kai5] /Ritze (u.E.) (S)/Spaltung (u.E.) (S)/klaffen (u.E.) (V)/zerklüften (u.E.) (V)/gespalten (u.E.) (Adj)/
裂開面　裂开面 [lie4 kai5 mian4] /Ablösungsfläche (u.E.)/
裂口　裂口 [lie4 kou3] /Schlitz (u.E.) (S)/
裂片　裂片 [lie4 pian4] /Splitter (u.E.) (S, Tech)/
裂紋　裂纹 [lie4 wen2] /Riss (u.E.) (S)/Rissbildung (u.E.) (S)/
裂紋傾向　裂纹倾向 [lie4 wen2 qing1 xiang4] /Rissbildungsneigung (u.E.) (S)/
裂隙　裂隙 [lie4 xi4] /Spalt (u.E.)/Bruch (u.E.) (S, Geol)/Ritz (u.E.) (S)/
趔　趔 [lie4] /stolpern (u.E.)/
趔趄　趔趄 [lie4 qie4] /taumeln, torkeln (u.E.) (V); Bsp.: 趔趄著走 趔趄着走 -- (umher)wanken/
鬣　鬣 [lie4] /Borste (u.E.) (S)/Mähne (u.E.) (S)/
鬣狗　鬣狗 [lie4 gou3] /Hyäne (u.E.) (S, Bio)/
鱲　鱲 [lie4] /Zacco (ein Bärbling) (u.E.)/
鴷　鴷 [lie4] /Specht (u.E.) (S)/
鴷形目　鴷形目 [lie4 xing2 mu4] /Spechtvögel (u.E.)/
臨　临 [lin2] /ankommen, eintreffen (u.E.) (V); Bsp.: 雙喜臨門 双喜临门 -- Doppeltes Glück trifft zur gleichen Zeit.ein/kurz vor, gerade (u.E.) (V); Bsp.: 臨走時必須打電話給我 临走时必须打电话给我 -- Vor der Abreise muß du mich unbedingt anrufen/nahe, gegenüber (u.E.) (V); Bsp.: 臨街，面臨 临街，面临 -- gegenüber der Straße, im Angesicht /Lin (u.E.) (Eig, Fam)/
臨安　临安 [lin2 an1] /Lin'an (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨安市　临安市 [lin2 an1 shi4] /Lin'an (u.E.) (Geo)/
臨別　临别 [lin2 bie2] /beim Abschied (u.E.)/
臨滄　临沧 [lin2 cang1] /Lincang (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨滄地區　临沧地区 [lin2 cang1 di4 qu1] /Lincang (Bezirk in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨滄市　临沧市 [lin2 cang1 shi4] /Lincang (Stadt in der Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨場　临场 [lin2 chang3] /Anflug (u.E.) (S)/
臨場測向器　临场测向器 [lin2 chang3 ce4 xiang4 qi4] /Anflugmessgerät (u.E.)/
臨場動態角色扮演遊戲　临场动态角色扮演游戏 [lin2 chang3 dong4 tai4 jue2 se4 ban4 yan3 you2 xi4] /Live Action Role Playing (u.E.)/
臨場指標　临场指标 [lin2 chang3 zhi3 biao1] /Anflugfunkfeuer (u.E.) (S)/
臨城　临城 [lin2 cheng2] /Lincheng (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨城鎮　临城镇 [lin2 cheng2 zhen4] /Großgemeinde Lincheng (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨川　临川 [lin2 chuan1] /Linchuan (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨床　临床 [lin2 chuang2] /klinisch (u.E.) (Adj, Med)/
臨床教學　临床教学 [lin2 chuang2 jiao1 xue2] /Klinikum, Unterricht am Krankenbett (u.E.) (S)/
臨床實驗　临床实验 [lin2 chuang2 shi2 yan4] /Klinische Studie (u.E.) (S)/
臨床試驗　临床试验 [lin2 chuang2 shi4 yan4] /Klinische Studie (u.E.) (S, Med)/
臨床心理學　临床心理学 [lin2 chuang2 xin1 li3 xue2] /Klinische Psychologie (u.E.) (S)/
臨床醫學家　临床医学家 [lin2 chuang2 yi1 xue2 jia1] /Therapeut (u.E.) (S)/
臨床指引　临床指引 [lin2 chuang2 zhi3 yin3] /klinische Richtlinie (u.E.) (V, Med)/
臨到　临到 [lin2 dao4] /ereignen (u.E.) (V)/
臨汾　临汾 [lin2 fen2] /Linfen (u.E.) (Eig, Geo)/
臨汾地區　临汾地区 [lin2 fen2 di4 qu1] /Linfen (Bezirk in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨汾市　临汾市 [lin2 fen2 shi4] /Linfen (u.E.) (Geo)/
臨高　临高 [lin2 gao1] /Lingao (Ort in Hainan) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨高縣　临高县 [lin2 gao1 xian4] /Kreis Lingao (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨桂　临桂 [lin2 gui4] /Lingui (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨桂縣　临桂县 [lin2 gui4 xian4] /Kreis Lingui (Autonomes Gebiet Guangxi der Zhuang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨海　临海 [lin2 hai3] /Linhai (u.E.) (Eig, Geo)/
臨海市　临海市 [lin2 hai3 shi4] /Linhai (u.E.) (Geo)/
臨河　临河 [lin2 he2] /Linhe (Stadt in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨河區　临河区 [lin2 he2 qu1] /Linhe (Stadtbezirk der Stadt Bayan Nur, China) (Eig, Geo)/
臨機應變　临机应变 [lin2 ji1 ying4 bian4] /Witzigkeit (u.E.) (S)/
臨濟宗　临济宗 [lin2 ji4 zong1] /Rinzai (u.E.) (Sprachw)/Rinzai-shū (u.E.) (Sprachw)/
臨江市　临江市 [lin2 jiang1 shi4] /Linjiang (u.E.) (Geo)/
臨界　临界 [lin2 jie4] /marginal (u.E.) (Adj)/
臨界波長　临界波长 [lin2 jie4 bo1 chang2] /Abschneidewellenlänge (u.E.) (S)/
臨界極限　临界极限 [lin2 jie4 ji2 xian4] /Abfallgrenze (u.E.) (S)/
臨界距離　临界距离 [lin2 jie4 ju4 li2] /kritischer Abstand (u.E.) (S)/
臨界質量　临界质量 [lin2 jie4 zhi4 liang2] /kritische Masse (u.E.) (S, Phys)/
臨界質量　临界质量 [lin2 jie4 zhi4 liang4] /kritische Masse (u.E.) (S, Phys)/
臨界狀態　临界状态 [lin2 jie4 zhuang4 tai4] /Kritikalität, Kritizität (u.E.) (S)/
臨近　临近 [lin2 jin4] /in der Nähe von (u.E.) (V)/kurz vor... (u.E.) (V)/nahen (u.E.) (V)/
臨澧　临澧 [lin2 li3] /Linli (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨了　临了 [lin2 liao3] /schliesslich, schlussendlich, letztlich (u.E.)/
臨門　临门 [lin2 men2] /zu Hause ankommen (u.E.)/
臨摹　临摹 [lin2 mo2] /nachahmen, abschreiben, kopieren (u.E.) (V)/
臨清　临清 [lin2 qing1] /Linqing (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨朐縣　临朐县 [lin2 qu2 xian4] /Kreis Linqu (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨泉　临泉 [lin2 quan2] /Linquan (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨泉縣　临泉县 [lin2 quan2 xian4] /Linquan (u.E.)/
臨時　临时 [lin2 shi2] /in letzter Minute; im letzten Augenblick (u.E.)/Flüchtige (u.E.) (S)/provisorisch (u.E.) (Adj)/temporär (u.E.) (Adj)/vorläufig (u.E.) (Adj)/zeitweilig (u.E.) (Adj)/
臨時安身處　临时安身处 [lin2 shi2 an1 shen1 chu4] /Schlafgelegenheit (u.E.) (S)/Unterkunft (u.E.) (S)/
臨時避難所　临时避难所 [lin2 shi2 bi4 nan2 suo3] /Zufluchtsstätte (u.E.) (S)/
臨時倉庫　临时仓库 [lin2 shi2 cang1 ku4] /Zwischenlager (u.E.) (S)/
臨時法庭　临时法庭 [lin2 shi2 fa3 ting2] /Sondersitzung (u.E.) (S)/
臨時高壓　临时高压 [lin2 shi2 gao1 ya1] /Zwischenhoch (u.E.) (S)/
臨時工　临时工 [lin2 shi2 gong1] /Aushilfe (u.E.) (S)/
臨時工作　临时工作 [lin2 shi2 gong1 zuo4] /Zeitarbeit (u.E.) (S)/
臨時戶口　临时户口 [lin2 shi2 hu4 kou3] /temporärer Wohnsitz (u.E.)/
臨時監獄　临时监狱 [lin2 shi2 jian1 yu4] /Kurzzeit-Gefängnis (S)/
臨時借貸　临时借贷 [lin2 shi2 jie4 dai4] /pumpen (u.E.) (V)/
臨時津貼　临时津贴 [lin2 shi2 jin1 tie1] /Vergütung (u.E.) (S)/
臨時決定　临时决定 [lin2 shi2 jue2 ding4] /Vorentscheidung (u.E.) (S)/
臨時流動餐館　临时流动餐馆 [lin2 shi2 liu2 dong4 can1 guan3] /Kantine (u.E.) (S)/
臨時宿舍　临时宿舍 [lin2 shi2 su4 she4] /Pförtnerhaus (u.E.) (S)/
臨時替身　临时替身 [lin2 shi2 ti4 shen1] /Ersatz (u.E.) (S)/
臨時圍牆　临时围墙 [lin2 shi2 wei2 qiang2] /Bauzaun (u.E.) (S)/
臨時行動　临时行动 [lin2 shi2 xing2 dong4] /tingeln (u.E.) (V)/
臨時演說台　临时演说台 [lin2 shi2 yan3 shuo1 tai2] /Seifenkiste (u.E.) (S)/
臨時演員　临时演员 [lin2 shi2 yan3 yuan2] /Komparse (u.E.) (S)/
臨時政府　临时政府 [lin2 shi2 zheng4 fu3] /Interimsregierung (u.E.) (S)/
臨時住所　临时住所 [lin2 shi2 zhu4 suo3] /Camp (u.E.) (S)/Obdach (u.E.) (S)/
臨時狀態　临时状态 [lin2 shi2 zhuang4 tai4] /Interim (u.E.) (S)/
臨時組織　临时组织 [lin2 shi2 zu3 zhi2] /kurzfristig anberaumt (u.E.)/
臨沭　临沭 [lin2 shu4] /Linshu (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨沭縣　临沭县 [lin2 shu4 xian4] /Kreis Linshu (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨死　临死 [lin2 si3] /Sterbebett (u.E.) (S)/
臨死的劇痛　临死的剧痛 [lin2 si3 de5 ju4 tong4] /Todeskampf (u.E.) (S)/
臨死掙扎　临死挣扎 [lin2 si3 zheng1 zha2] /Todeskampf (u.E.) (S)/
臨潭　临潭 [lin2 tan2] /Lintan (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨潭縣　临潭县 [lin2 tan2 xian4] /Kreis Lintan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨洮　临洮 [lin2 tao2] /Lintao (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨洮縣　临洮县 [lin2 tao2 xian4] /Kreis Lintao  (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨潼　临潼 [lin2 tong2] /Lintong (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨潼區　临潼区 [lin2 tong2 qu1] /Lintong (u.E.)/
臨危　临危 [lin2 wei2] /wegen einer Krankheit im Sterben liegen, mit dem Tod vor Augen (u.E.) (V)/
臨武　临武 [lin2 wu3] /Linwu (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨西　临西 [lin2 xi1] /Linxi (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨西縣　临西县 [lin2 xi1 xian4] /Kreis Linxi (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨夏　临夏 [lin2 xia4] /Linxia (Stadt in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨夏回族自治州　临夏回族自治州 [lin2 xia4 hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] / Autonomer Bezirk Linxia der Hui (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨夏縣　临夏县 [lin2 xia4 xian4] /Kreis Linxia (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨夏州　临夏州 [lin2 xia4 zhou1] /Bezirk Linxia (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨縣　临县 [lin2 xian4] /Kreis Lin (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨湘　临湘 [lin2 xiang1] /Linxiang (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨寫　临写 [lin2 xie3] /nachahmen, abschreiben (u.E.)/
臨行　临行 [lin2 xing2] /vor der Abreise (u.E.)/
臨猗　临猗 [lin2 yi1] /Linyi (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨沂　临沂 [lin2 yi2] /Linyi (u.E.) (Eig, Geo)/
臨沂地區　临沂地区 [lin2 yi2 di4 qu1] /Linyi (Bezirk in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨沂市　临沂市 [lin2 yi2 shi4] /Linyi (u.E.) (Geo)/
臨邑　临邑 [lin2 yi4] /Linyi (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨颍縣　临颍县 [lin2 ying3 xian4] /Kreis Linying (Provinz Henan, China) (Eig, Geo)/
臨澤　临泽 [lin2 ze2] /Linze (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨澤縣　临泽县 [lin2 ze2 xian4] /Kreis Linze (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨漳　临漳 [lin2 zhang1] /Linzhang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨漳縣　临漳县 [lin2 zhang1 xian4] /Kreis Linzhang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臨陣磨槍　临阵磨枪 [lin2 zhen4 mo2 qiang1] /kurz vor Schlachtbeginn seine Lanze schleifen (u.E.) (Eig, Lit)/etw. erst im letzten Augenblick mit großer Hast in Angriff nehmen (u.E.)/
臨陣脫逃　临阵脱逃 [lin2 zhen4 tuo1 tao2] /auf dem Schlachtfeld desertieren (u.E.) (Eig, Lit)/sich vor etw. drücken (u.E.)/
臨終　临终 [lin2 zhong1] /kurz vor dem Tod, auf dem Sterbebett (u.E.) (Adv)/
臨終懺悔　临终忏悔 [lin2 zhong1 chan4 hui3] /Beichte (u.E.) (S)/
臨終床　临终床 [lin2 zhong1 chuang2] /Totenbett (u.E.) (S)/
臨終關懷　临终关怀 [lin2 zhong1 guan1 huai2] /Palliation, Linderung (lindernde Behandlung, im Gegensatz zu Heilung oder Vorbeugung) (u.E.) (S, Med)/
臨淄區　临淄区 [lin2 zi1 qu1] /Linzi (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
亃　亃 [lin2] /(English: name of a kind of animal) (u.E.)/
啉　啉 [lin2] /langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (u.E.)/
林　林 [lin2] /Wald (u.E.) (S)/Lin (u.E.) (Eig, Fam)/
林堡　林堡 [lin2 bao3] /Limbourg (u.E.) (Geo)/
林寶堅尼　林宝坚尼 [lin2 bao3 jian1 ni2] /Lamborghini (u.E.) (Sport)/
林堡拉恩　林堡拉恩 [lin2 bao3 la1 en1] /Limburg a.d. Lahn (u.E.) (Eig, Geo)/
林堡語　林堡语 [lin2 bao3 yu3] /Limburgisch-Bergisch (u.E.)/
林邊鄉　林边乡 [lin2 bian1 xiang1] /Linpien (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
林彪　林彪 [lin2 biao1] /Lin Biao (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 1971)/
林場　林场 [lin2 chang3] /Forstfarm (u.E.)/
林城鎮　林城镇 [lin2 cheng2 zhen4] /Großgemeinde Lincheng (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
林茨　林茨 [lin2 ci2] /Linz (u.E.) (Geo)/
林達　林达 [lin2 da2] /Linda (u.E.)/
林帶　林带 [lin2 dai4] /Waldgürtel (u.E.) (S)/
林黛　林黛 [lin2 dai4] /Linda Lin Dai (u.E.) (Pers)/
林丹　林丹 [lin2 dan1] /Lindan (u.E.) (S)/
林丹汗　林丹汗 [lin2 dan1 han4] /Ligdan Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1592 - 1634)/
林道　林道 [lin2 dao4] /Lindau (u.E.) (Eig, Geo)/
林登　林登 [lin2 deng1] /Linden (u.E.)/
林登約翰遜　林登约翰逊 [lin2 deng1 yue1 han4 xun4] /Lyndon B. Johnson (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1973)/
林地　林地 [lin2 di4] /Waldland (u.E.) (S)/
林甸　林甸 [lin2 dian4] /Lindian (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
林甸縣　林甸县 [lin2 dian4 xian4] /Kreis Lindian (Provinz Heilongjiang, China) (Eig, Geo)/
林峯　林峯 [lin2 feng1] /Raymond Lam (u.E.) (Pers)/
林風　林风 [lin2 feng1] /Lin Feng (u.E.) (Pers)/
林伽　林伽 [lin2 ga1] /Linga (u.E.)/
林格斯塔　林格斯塔 [lin2 ge2 si1 ta3] /Ringo Starr (u.E.)/
林海音　林海音 [lin2 hai3 yin1] /Lin Haiyin  (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 2001)/
林徽因　林徽因 [lin2 hui1 yin1] /Lin Huiyin (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1955)/
林火　林火 [lin2 huo3] /Waldbrand (u.E.) (S)/
林間空地　林间空地 [lin2 jian1 kong1 di4] /Lichtung (u.E.) (S)/Waldwiese (u.E.) (S)/
林肯　林肯 [lin2 ken3] /Lincoln (u.E.) (Eig)/
林肯公園　林肯公园 [lin2 ken3 gong1 yuan2] /Linkin Park (eine Rockband aus Kalifornien, USA) (u.E.) (Eig, Mus)/
林肯紀念堂　林肯纪念堂 [lin2 ken3 ji4 nian4 tang2] /Lincoln Memorial (u.E.)/
林肯近地小行星研究小組　林肯近地小行星研究小组 [lin2 ken3 jin4 de5 xiao3 xing2 xing1 yan2 jiu1 xiao3 zu3] /Lincoln Near Earth Asteroid Research (u.E.) (Eig, Astron)/
林肯郡　林肯郡 [lin2 ken3 jun4] /Lincolnshire (u.E.)/
林肯律師學院　林肯律师学院 [lin2 ken3 lü4 shi1 xue2 yuan4] /Lincoln's Inn (u.E.) (Eig, Gesch)/
林肯停車　林肯停车 [lin2 ken3 ting2 che1] /Linkin Park (eine Rockband aus Kalifornien, USA) (u.E.) (Eig, Mus)/
林肯中心　林肯中心 [lin2 ken3 zhong1 xin1] /Lincoln Center (u.E.) (Mus)/
林口　林口 [lin2 kou3] /Linkou (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
林口鄉　林口乡 [lin2 kou3 xiang1] /Linkou (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
林閭　林闾 [lin2 lü2] /Linlü (u.E.) (Eig, Fam)/
林立　林立 [lin2 li4] /dicht nebeneinander stehen (wie in einem Wald) (u.E.) (V)/
林莉　林莉 [lin2 li4] /Li Lin (u.E.)/
林林總總　林林总总 [lin2 lin2 zong3 zong3] /unzählig, zahlreich, zahllos, vielköpfig (in Mythen & Sagen) (u.E.) (Fam)/
林嶺東　林岭东 [lin2 ling3 dong1] /Ringo Lam (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
林龍　林龙 [lin2 long2] /Hylaeosaurus (u.E.)/
林茂生　林茂生 [lin2 mao4 sheng1] /Lin Mosei (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - )/
林娜　林娜 [lin2 na4] /Linnea (u.E.) (Eig, Vorn)/
林納斯　林纳斯 [lin2 na4 si1] /Linux (u.E.)/
林納斯託瓦茲　林纳斯托瓦兹 [lin2 na4 si1 tuo1 wa3 zi1] /Linus Torvalds (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
林奈　林奈 [lin2 nai4] /Carl Linné (u.E.)/
林內鄉　林内乡 [lin2 nei4 xiang1] /Linnei (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
林農　林农 [lin2 nong2] /Forstwirt (u.E.) (S)/
林青霞　林青霞 [lin2 qing1 xia2] /Brigitte Lin (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
林區　林区 [lin2 qu1] /Revier (u.E.) (S)/Waldgebiet (u.E.) (S)/
林賽達文波特　林赛达文波特 [lin2 sai4 da2 wen2 bo1 te4] /Lindsay Davenport (u.E.)/
林森　林森 [lin2 sen1] /Lin Sen (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1943)/
林獸　林兽 [lin2 shou4] /Waldtiere (u.E.) (S)/
林蝟　林猬 [lin2 wei4] /Steppenigel, Steppen-Igel (S, Bio)/
林文龍　林文龙 [lin2 wen2 long2] /Frankie Lam (u.E.) (Pers)/
林務官　林务官 [lin2 wu4 guan1] /Förster (u.E.) (S)/Forstbeamter (u.E.) (S)/Forstmann (u.E.) (S)/
林西　林西 [lin2 xi1] /Linxi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
林熙蕾　林熙蕾 [lin2 xi1 lei3] /Kelly Lin (u.E.) (Pers)/
林銑十郎　林铣十郎 [lin2 xian3 shi2 lang2] /Senjuro Hayashi (u.E.) (Eig, Pers, 1876 - 1943)/
林縣　林县 [lin2 xian4] /Kreis Lin (Provinz Henan, China) (Eig, Geo)/
林心如　林心如 [lin2 xin1 ru2] /Ruby Lin (u.E.) (Pers)/
林姓　林姓 [lin2 xing4] /LIN (u.E.)/
林秀晶　林秀晶 [lin2 xiu4 jing1] /Im Su-jeong (u.E.) (Pers)/
林學　林学 [lin2 xue2] /Forstwirtschaft (u.E.) (S)/
林雪平　林雪平 [lin2 xue3 ping2] /Linköping (u.E.) (Geo)/
林雪平大學　林雪平大学 [lin2 xue3 ping2 da4 xue2] /Universität Linköping (u.E.) (Geo)/
林業　林业 [lin2 ye4] /Forstwirtschaft (u.E.) (S)/
林業工作者　林业工作者 [lin2 ye4 gong1 zuo4 zhe3] /Forstarbeiter (u.E.) (S)/Forstmann (u.E.) (S)/
林業經濟　林业经济 [lin2 ye4 jing1 ji4] /Forstwirtschaft (u.E.) (S)/forstwirtschaftlich (u.E.) (Adj)/
林業學　林业学 [lin2 ye4 xue2] /Forstwissenschaft (u.E.) (S)/
林毅夫　林毅夫 [lin2 yi4 fu1] /Justin Yifu Lin (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
林義雄　林义雄 [lin2 yi4 xiong2] /Lin Yi-hsiung (Eig, Pers, 1941 - )/
林蔭大道　林荫大道 [lin2 yin4 da4 dao4] /Boulevard (u.E.) (S)/
林蔭道　林荫道 [lin2 yin4 dao4] /Allee (u.E.) (S)/Chaussee (u.E.)/
林瓔　林璎 [lin2 ying1] /Maya Ying Lin (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
林語堂　林语堂 [lin2 yu3 tang2] /Lin Yutang (u.E.) (Eig, Pers, 1895 - 1976)/
林原惠　林原惠 [lin2 yuan2 hui4] /Megumi Hayashibara (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
林園鄉　林园乡 [lin2 yuan2 xiang1] /Linyuan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
林則徐　林则徐 [lin2 ze2 xu2] /Lin Zexu (u.E.) (Eig, Pers, 1785 - 1850)/
林芝地區　林芝地区 [lin2 zhi1 di4 qu1] /Nyingchi (u.E.)/
林周　林周 [lin2 zhou1] /Linzhou (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
林州市　林州市 [lin2 zhou1 shi4] /Linzhou (u.E.)/
林周縣　林周县 [lin2 zhou1 xian4] /Kreis Lhünzhub (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
淋　淋 [lin2] /begießen (V); Bsp.: 淋浴 淋浴 -- duschen; Dusche/
淋巴　淋巴 [lin2 ba1] /Lymphe (u.E.) (S, Org)/
淋巴結　淋巴结 [lin2 ba1 jie2] /Lymphdrüse (u.E.) (S, Med)/
淋巴瘤　淋巴瘤 [lin2 ba1 liu2] /Malignes Lymphom (u.E.)/
淋巴系統　淋巴系统 [lin2 ba1 xi4 tong3] /Lymphgefäß (u.E.)/Lymphsystem (u.E.)/
淋巴腺　淋巴腺 [lin2 ba1 xian4] /Lymphdrüse (u.E.) (S, Med)/Lymphknoten (u.E.) (S, Med)/
淋病　淋病 [lin2 bing4] /Tripper (S, Med)/
淋漓　淋漓 [lin2 li2] /in Strömen fließen (u.E.) (V)/ heiter (u.E.) (Adj)/triefnass, durchnässt (u.E.) (Adj)/
淋漓盡致　淋漓尽致 [lin2 li2 jin4 zhi4] /bis ins letzte Detail (u.E.) (Sprichw)/
淋濕　淋湿 [lin2 shi1] /nass werden (u.E.) (V)/
淋浴　淋浴 [lin2 yu4] /Dusche (S)/duschen (V)/
淋浴內管　淋浴内管 [lin2 yu4 nei4 guan3] /Brauseschlauch (u.E.) (Fam)/Duschschlauch (u.E.)/
淋浴器　淋浴器 [lin2 yu4 qi4] /Duscheinheit (u.E.) (S)/Duschkabine (u.E.)/
淋浴設備　淋浴设备 [lin2 yu4 she4 bei4] /Dusche (u.E.) (S)/
潾　潾 [lin2] /klar, frei (u.E.)/
燐　燐 [lin2] /Phosphor (u.E.) (S)/
琳　琳 [lin2] /trinken (Taiwanisch) (u.E.) (V)/Lin (weiblicher Vorname) (u.E.) (Eig, Vorn)/
琳達柯茲羅斯基　琳达柯兹罗斯基 [lin2 da2 ke1 zi1 luo2 si1 ji1] /Linda Kozlowski (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
琳迪英格蘭　琳迪英格兰 [lin2 di2 ying1 ge2 lan2] /Lynndie England (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
琳琅　琳琅 [lin2 lang2] /schöne Jade, ein wertvoller Gegenstand, Person mit außerordentlichem Talent (u.E.)/
琳琅滿目　琳琅满目 [lin2 lang2 man3 mu4] /prächtige Auslagen, alles was das Herz begehrt (u.E.)/in Hülle und Fülle, die Augen gehen einem über angesichts der vielen Kostbarkeiten (u.E.)/
琳賽羅涵　琳赛罗涵 [lin2 sai4 luo2 han2] /Lindsay Lohan (*1986) (u.E.) (Eig)/
瞵　瞵 [lin2] /anstarren (u.E.) (V)/
磷　磷 [lin2] /Phosphor (S, Chem)/
磷肥　磷肥 [lin2 fei2] /Phosphatdünger (S)/
磷光　磷光 [lin2 guang1] /Phosphoreszenz (u.E.) (S)/
磷化鈍化膜　磷化钝化膜 [lin2 hua4 dun4 hua4 mo2] /Phosphatierung (u.E.) (S)/
磷化合物　磷化合物 [lin2 hua4 he2 wu4] /Phosphorverbindung (u.E.) (S, Chem)/
磷化鋁　磷化铝 [lin2 hua4 lü3] /Aluminiumphosphid (u.E.) (S, Chem)/
磷化氫　磷化氢 [lin2 hua4 qing1] /Monophosphan, Phosphan (u.E.) (Eig, Chem)/
磷化物　磷化物 [lin2 hua4 wu4] /Phosphid (S, Chem)/
磷灰石　磷灰石 [lin2 hui1 shi2] /Phosphorit (u.E.) (S)/
磷礦　磷矿 [lin2 kuang4] /Phosphorit (u.E.) (S)/
磷礦石　磷矿石 [lin2 kuang4 shi2] /Apatit (u.E.) (S, Geol)/
磷酸　磷酸 [lin2 suan1] /Phosphorsäure (u.E.)/
磷酸銨　磷酸铵 [lin2 suan1 an3] /Ammoniumphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鋇　磷酸钡 [lin2 suan1 bei4] /Bariumphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸二氫銨　磷酸二氢铵 [lin2 suan1 er4 qing1 an3] /Ammoniumdihydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸二氫鈣　磷酸二氢钙 [lin2 suan1 er4 qing1 gai4] /Calciumdihydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸二氫鉀　磷酸二氢钾 [lin2 suan1 er4 qing1 jia3] /Kaliumdihydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸二氫鋁　磷酸二氢铝 [lin2 suan1 er4 qing1 lü3] /Aluminiumdihydrogenphosphat (S, Chem)/
磷酸二氫鋰　磷酸二氢锂 [lin2 suan1 er4 qing1 li3] /Lithiumdihydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸二氫鈉　磷酸二氢钠 [lin2 suan1 er4 qing1 na4] /Natriumdihydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸二氫鹽　磷酸二氢盐 [lin2 suan1 er4 qing1 yan2] /Dihydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸二氫氧鋯　磷酸二氢氧锆 [lin2 suan1 er4 qing1 yang3 gao4] /Zirconyl dihydrogenphosphat; zirconyldihydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸二氧銨　磷酸二氧铵 [lin2 suan1 er4 yang3 an3] /Ammoniumdihydrogenphosphat (u.E.) (Chem)/
磷酸二酯酶　磷酸二酯酶 [lin2 suan1 er4 zhi3 mei2] /Phosphodiesterase (u.E.) (Eig, Bio)/
磷酸鈣　磷酸钙 [lin2 suan1 gai4] /Calciumphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鉻　磷酸铬 [lin2 suan1 ge4] /Chromphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鈷　磷酸钴 [lin2 suan1 gu3] /Cobaltphosphat (u.E.) (S, Chem)/Kobaltphosphat (u.E.) (S)/
磷酸鉀　磷酸钾 [lin2 suan1 jia3] /Kaliumphophat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸礦物　磷酸矿物 [lin2 suan1 kuang4 wu4] /Phosphat (u.E.) (S)/
磷酸鋁　磷酸铝 [lin2 suan1 lü3] /Aluminiumphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鋰　磷酸锂 [lin2 suan1 li3] /Lithiumphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鎂　磷酸镁 [lin2 suan1 mei3] /Magnesiumphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸錳　磷酸锰 [lin2 suan1 meng3] /Manganphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鈉　磷酸钠 [lin2 suan1 na4] /Natriumphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鎳　磷酸镍 [lin2 suan1 nie4] /Nickelphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸氣鈣　磷酸气钙 [lin2 suan1 qi4 gai4] /Dikalziumphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鉛　磷酸铅 [lin2 suan1 qian1] /Bleiphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸氫銨　磷酸氢铵 [lin2 suan1 qing1 an3] /Diammoniumhydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸氫鋇　磷酸氢钡 [lin2 suan1 qing1 bei4] /Bariumhydrogenphospat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸氫二銨　磷酸氢二铵 [lin2 suan1 qing1 er4 an3] /Diammoniumhydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鐵　磷酸铁 [lin2 suan1 tie3] /Eisenphosphat, Eisen(III)-phosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸銅　磷酸铜 [lin2 suan1 tong2] /Kupferphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸戊糖途徑　磷酸戊糖途径 [lin2 suan1 wu4 tang2 tu2 jing4] /Pentosephosphatweg (u.E.) (Bio)/
磷酸錫　磷酸锡 [lin2 suan1 xi2] /Zinnphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鋅　磷酸锌 [lin2 suan1 xin1] /Zinkphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸亞鐵　磷酸亚铁 [lin2 suan1 ya4 tie3] /Eisenphosphat, Eisen(II)-phosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鹽　磷酸盐 [lin2 suan1 yan2] /Phosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸鹽層　磷酸盐层 [lin2 suan1 yan2 ceng2] /Phosphatierung (u.E.) (S)/
磷酸一氫銨　磷酸一氢铵 [lin2 suan1 yi1 qing1 an3] /Ammoniumhydrogenphosphat, Diammoniumhydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸一氫鈣　磷酸一氢钙 [lin2 suan1 yi1 qing1 gai4] /Calciumhydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸一氫鉀　磷酸一氢钾 [lin2 suan1 yi1 qing1 jia3] /Kaliumhydrogenphosphat, Dikaliumhydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸一氫鋰　磷酸一氢锂 [lin2 suan1 yi1 qing1 li3] /Lithiumhydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸一氫鈉　磷酸一氢钠 [lin2 suan1 yi1 qing1 na4] /Natriumhydrogenphostphat, Dinatriumhydrogenphostphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸一氫鹽　磷酸一氢盐 [lin2 suan1 yi1 qing1 yan2] /Hydrogenphosphat, Monohydrogenphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸銀　磷酸银 [lin2 suan1 yin2] /Silberphosphat (u.E.) (S, Chem)/
磷酸酯　磷酸酯 [lin2 suan1 zhi3] /Phosphat (u.E.) (S)/
磷脂　磷脂 [lin2 zhi1] /Phospholipid (u.E.) (S)/
粼　粼 [lin2] /klar, frei (u.E.)/
遴選　遴选 [lin2 xuan3] /auswählen, abpflücken (u.E.)/auswählen, küren (u.E.)/
鄰　邻 [lin2] /angrenzend, benachbart (u.E.)/Lin (u.E.) (Eig, Fam)/Nachbar (u.E.)/
鄰邦　邻邦 [lin2 bang1] /Nachbarland (u.E.) (S)/Nachbarstaat (u.E.) (S)/
鄰苯二甲酐　邻苯二甲酐 [lin2 ben3 er4 jia3 gan1] /Phthalsäureanhydrid (S, Chem)/
鄰苯二甲酸　邻苯二甲酸 [lin2 ben3 er4 jia3 suan1] /Phthalsäure (S, Chem)/
鄰苯二甲酸酐　邻苯二甲酸酐 [lin2 ben3 er4 jia3 suan1 gan1] /Phthalsäureanhydrid (S, Chem)/
鄰苯二甲醯胺　邻苯二甲醯胺 [lin2 ben3 er4 jia3 xi1 an4] /Phthalamid (S, Chem)/
鄰苯二甲醯亞胺　邻苯二甲醯亚胺 [lin2 ben3 er4 jia3 xi1 ya4 an4] /Phthalimid (S, Chem)/
鄰二甲苯　邻二甲苯 [lin2 er4 jia3 ben3] /o-Xylen, o-Xylol (u.E.) (Eig, Chem)/
鄰國　邻国 [lin2 guo2] /Anliegerstaat (u.E.) (S)/Nachbar (u.E.) (S)/Nachbarland (u.E.) (S)/Nachbarland (u.E.) (S)/Nachbarstaat (u.E.) (S)/
鄰磺酰苯酰亞胺鈉　邻磺酰苯酰亚胺钠 [lin2 huang2 xian2 ben3 xian3 ya4 an4 na4] /Saccharin (u.E.) (S)/
鄰家兇手後窗驚魂　邻家凶手后窗惊魂 [lin2 jia1 xiong1 shou3 hou4 chuang1 jing1 hun2] /Disturbia (Film, 2007 USA) (u.E.) (Eig, Kunst)/
鄰接　邻接 [lin2 jie1] /Nähe (u.E.) (S)/
鄰接矩陣　邻接矩阵 [lin2 jie1 ju3 zhen4] /Repräsentation von Graphen im Computer (u.E.) (S, EDV)/
鄰接權　邻接权 [lin2 jie1 quan2] /Verwandte Schutzrechte (u.E.) (Rechtsw)/
鄰近　邻近 [lin2 jin4] /Nähe (u.E.) (S)/nah (u.E.) (Adj)/nahe (u.E.) (Adj)/nebenstehend (u.E.) (Adj)/unmittelbar (u.E.) (Adj)/
鄰近地　邻近地 [lin2 jin4 di4] /angrenzend (u.E.)/
鄰近地區　邻近地区 [lin2 jin4 di4 qu1] /Umkreis (u.E.) (S)/
鄰近省市　邻近省市 [lin2 jin4 sheng3 shi4] /angrenzende Städte und Provinzen (u.E.) (S, Geo)/
鄰境　邻境 [lin2 jing4] /Umgegend (u.E.) (S)/
鄰居　邻居 [lin2 ju1] /Nachbar (u.E.) (S)/
鄰居關係　邻居关系 [lin2 ju1 guan1 xi5] /Nachbarschaft (u.E.) (S)/
鄰里　邻里 [lin2 li3] /Nachbarschaft (u.E.) (S)/Umgebung (u.E.) (S)/
鄰羥基苯甲酸　邻羟基苯甲酸 [lin2 qiang3 ji1 ben3 jia3 suan1] /o-Hydroxybenzoesäure, Salicylsäure (u.E.) (S, Chem)/
鄰人　邻人 [lin2 ren2] /Nachbar, Nachbarin (u.E.)/
鄰水　邻水 [lin2 shui3] /Linshui (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄰水縣　邻水县 [lin2 shui3 xian4] /Kreis Linshui (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄰域　邻域 [lin2 yu4] /Nachbarschaft, Viertel (Wohngegend) (u.E.) (S, Math)/
鄰座　邻座 [lin2 zuo4] /Nachbar (u.E.) (S)/
鏻　鏻 [lin2] /Phosphonium (u.E.) (Chem)/
霖　霖 [lin2] /Dauerregen (S, Met)/
鱗　鳞 [lin2] /Flocke (u.E.) (S)/Lin (u.E.) (Eig, Fam)/Schuppe (u.E.)/
鱗翅目　鳞翅目 [lin2 chi4 mu4] /Schmetterlinge (u.E.)/
鱗蟲　鳞虫 [lin2 chong2] /Lindwurm (u.E.) (S, Bio)/
鱗次櫛比　鳞次栉比 [lin2 ci4 zhi4 bi3] /in dichten Reihen (u.E.)/
鱗甲　鳞甲 [lin2 jia3] /Schuppen und Panzer (u.E.) (S)/
鱗莖　鳞茎 [lin2 jing1] /Zwiebel (u.E.) (S, Bio)/
鱗片　鳞片 [lin2 pian4] /Fischschuppe (u.E.) (S)/Flocke (u.E.) (S)/Schuppe (u.E.) (S)/
鱗足蜥科　鳞足蜥科 [lin2 zu2 xi1 ke1] /Familie Flossenfüße (Pygopodidae ) (u.E.) (S)/
麟　麟 [lin2] /weibliches Einhorn (u.E.)/
麟角　麟角 [lin2 jiao3] /Einhornhorn (u.E.)/
麟洛鄉　麟洛乡 [lin2 luo4 xiang1] /Linlo (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
麟游　麟游 [lin2 you2] /Linyou (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
麟游縣　麟游县 [lin2 you2 xian4] /Kreis Linyou (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
僯　僯 [lin3] /beschämt (u.E.) (Adj)/
凛凛　凛凛 [lin3 lin3] /sehr kalt (u.E.) (Adj)/eisig (u.E.) (Adj)/eiskalt (u.E.) (Adj)/ernst (u.E.) (Adj)/feierlich (u.E.) (Adj)/
凜冽　凛冽 [lin3 lie4] /eisig kalt, bitter kalt (u.E.)/
凜凜　凛凛 [lin3 lin3] /frostig, kalt, streng, ernst (u.E.) (Adj)/
凜然　凛然 [lin3 ran2] /ehrfurchteinflößend (u.E.) (Adj)/
廩　廪 [lin3] /  Getreide, Getreidesilo; Reisspeicher (u.E.)/
廩邱　廪邱 [lin3 qiu1] /Linqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
廩辛　廪辛 [lin3 xin1] /Lin Xin (u.E.)/
懍　懔 [lin3] /Angst haben, befürchten (u.E.)/
擾　擾 [lin3] /(English: shiver with cold or fear) (u.E.)/
檁　檩 [lin3] /Pfette (u.E.)/
吝　吝 [lin4] /geizig (u.E.)/
吝嗇　吝啬 [lin4 se4] /böse, gemein (u.E.)/Geiz (u.E.) (S)/engstirnig (u.E.) (Adj)/geizig (u.E.) (Adj)/kleinlich (u.E.) (Adj)/schäbig (u.E.) (Adj)/
吝嗇鬼　吝啬鬼 [lin4 se4 gui3] /Geizkragen (u.E.) (S)/
淋　淋 [lin4] /ein untrennbares Morphem vom 淋病 (V); Bsp.: 淋病 淋病 -- Tripper; Gonorrhoe/
淋巴　淋巴 [lin4 ba1] /Lymphe (u.E.) (S, Org)/
淋巴細胞　淋巴细胞 [lin4 ba1 xi4 bao1] /Lymphozyt (u.E.) (S)/
淋濾　淋滤 [lin4 lü4] /auslaugen (u.E.) (V)/
淋濾帶　淋滤带 [lin4 lü4 dai4] /Auslaugungsgebiet (u.E.) (V)/
淋洗　淋洗 [lin4 xi3] /Überschüttung, Nasswäsche (u.E.)/
淋浴裝置　淋浴装置 [lin4 yu4 zhuang1 zhi4] /Dusche (u.E.) (S)/
膦　膦 [lin4] /Phosphan, Phosphane (u.E.) (S, Chem)/Monophosphan (u.E.) (Eig, Chem)/
藺　蔺 [lin4] /Lin (u.E.) (Eig, Fam)/
賃　赁 [lin4] /anmieten (u.E.)/
躪　躏 [lin4] /überfluten, überschwemmen, rasch um sich greifen (u.E.) (V)/unterdrücken, schikanieren (u.E.) (V)/
瞵間　瞵间 [lin5 jian1] /Augenblicks-, Zeitpunkt (u.E.)/
拎　拎 [ling1] /einnehmen, ergreifen (u.E.)/fördern, aufheben (u.E.)/transportieren, schleppen (u.E.)/
昤　昤 [ling1] /meine Liebe, mein Lieber (u.E.)/
〇　〇 [ling2] /null (u.E.)/
伶　伶 [ling2] /klug, geschickt (u.E.)/
伶俐　伶俐 [ling2 li4] /anstellig (u.E.) (Adj)/findig (u.E.) (Adj)/flink (u.E.) (Adj)/niedlich (u.E.) (Adj)/schmuck (u.E.) (Adj)/
伶人　伶人 [ling2 ren2] /Akteur (u.E.) (S)/
伶牙俐齒　伶牙俐齿 [ling2 ya2 li4 chi3] /wortgewandt (u.E.) (Adj, Sprichw)/
凌　凌 [ling2] /dickes Eis (u.E.) (S)/eingreifen, missbrauchen (u.E.) (V)/Ling (u.E.) (Eig, Fam)/
凌晨　凌晨 [ling2 chen2] /frühmorgens (u.E.)/vor dem Morgengrauen (u.E.)/
凌遲　凌迟 [ling2 chi2] /Lingchi (u.E.)/
凌海市　凌海市 [ling2 hai3 shi4] /Linghai (Stadt in der Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
凌河區　凌河区 [ling2 he2 qu1] /Linghe (u.E.) (Geo)/
凌駕　凌驾 [ling2 jia4] /sich über jemanden stellen (u.E.) (V)/
凌空　凌空 [ling2 kong1] /gen Himmel gerichtet (u.E.)/
凌亂　凌乱 [ling2 luan4] /Chaos, Durcheinander (u.E.) (S)/Schlamperei (u.E.) (S)/Unordentlichkeit (u.E.) (S)/zerzausen (u.E.) (V)/
凌虐　凌虐 [ling2 nüe4] /misshandeln (u.E.) (V)/schikanieren (u.E.) (V)/
凌辱　凌辱 [ling2 ru4] /Kränkung (u.E.) (S)/empört (u.E.) (V)/
凌源　凌源 [ling2 yuan2] /Lingyuan (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
凌源市　凌源市 [ling2 yuan2 shi4] /Lingyuan (u.E.) (Geo)/
凌雲　凌云 [ling2 yun2] /Lingyun (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
凌志　凌志 [ling2 zhi4] /Lexus (u.E.)/
呤　呤 [ling2] /flüstern,  tuscheln (u.E.)/
囹　囹 [ling2] /Gefängnis, Strafanstalt (u.E.) (S)/
囹圄　囹圄 [ling2 yu3] /Gefängnis (u.E.) (S)/
堎　堎 [ling2] /Abwurfstelle, Aufschüttung (u.E.) (S)/
夌　夌 [ling2] /trödeln, nölen (u.E.)/
櫺　棂 [ling2] /Gitter, Verband (u.E.) (S, Math)/
泠泠　泠泠 [ling2 ling2] /kalt (u.E.)/
淩　淩 [ling2] /eingreifen, missbrauchen (u.E.)/
靈　灵 [ling2] /Geist (u.E.) (S)/Ling (u.E.) (Eig, Fam)/
靈寶　灵宝 [ling2 bao3] /Lingbao (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
靈寶市　灵宝市 [ling2 bao3 shi4] /Lingbao (Stadt in der Provinz Henan, China) (Eig, Geo)/
靈璧　灵璧 [ling2 bi4] /Lingbi (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
靈璧縣　灵璧县 [ling2 bi4 xian4] /Lingbi (u.E.)/
靈長類動物　灵长类动物 [ling2 chang2 lei4 dong4 wu4] /Primat (u.E.) (S)/
靈車　灵车 [ling2 che1] /Friedenszug (u.E.) (S)/Leichenwagen (u.E.) (S)/
靈川　灵川 [ling2 chuan1] /Lingchuan (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
靈丹妙藥　灵丹妙药 [ling2 dan1 miao4 yao4] /Wundermittel (u.E.) (S)/
靈的世界　灵的世界 [ling2 de5 shi4 jie4] /Geisterwelt (u.E.) (S)/
靈恩派　灵恩派 [ling2 en1 pai4] /Charismatische Bewegung (u.E.) (S)/
靈感　灵感 [ling2 gan3] /Eingebung (u.E.) (S)/Erleuchtung (u.E.) (S)/Inspiration (u.E.) (S)/
靈感的閃電　灵感的闪电 [ling2 gan3 de5 shan3 dian4] /blitzartige Eingebung (u.E.) (S, Met)/
靈桿菌　灵杆菌 [ling2 gan3 jun1] /Bazillus Prodigiosus (u.E.)/
靈光　灵光 [ling2 guang1] /Heiligenschein (u.E.) (S)/
靈魂　灵魂 [ling2 hun2] /Seele (u.E.) (S)/
靈魂出竅　灵魂出窍 [ling2 hun2 chu1 qiao4] /Außerkörperliche Erfahrung (u.E.) (S)/
靈魂救贖　灵魂救赎 [ling2 hun2 jiu4 shu2] /Seelenheil (u.E.) (S)/
靈魂上　灵魂上 [ling2 hun2 shang4] /seelisch (u.E.) (Adj)/
靈魂學　灵魂学 [ling2 hun2 xue2] /Seelenkunde (u.E.) (S)/
靈魂樂　灵魂乐 [ling2 hun2 yue4] /Soul (u.E.) (Mus)/
靈活　灵活 [ling2 huo2] /Agilität (u.E.) (S)/Aufgewecktheit (u.E.) (S)/Behendigkeit (u.E.) (S)/flexibel (u.E.) (V)/begehbar (u.E.) (Adj)/gelenkig (u.E.) (Adj)/mobil (u.E.) (Adj)/verstellbar (u.E.) (Adj)/
靈活性　灵活性 [ling2 huo2 xing4] /Flexibilität, Beweglichkeit (u.E.)/
靈活折頁系　灵活折页系 [ling2 huo2 zhe2 ye4 xi4] /flexibles Falzsystem (u.E.)/
靈機　灵机 [ling2 ji1] /mit Verstand begabt (u.E.)/
靈機一動　灵机一动 [ling2 ji1 yi1 dong4] /plötzlich auf einen Gedanken kommen; einen plötzlichen Einfall haben; einen Gedankenblitz haben (u.E.)/
靈糧　灵粮 [ling2 liang2] /geistige Speise (u.E.) (S)/
靈貓　灵猫 [ling2 mao1] /Zibetkatze (u.E.) (S)/
靈媒　灵媒 [ling2 mei2] /Medium (u.E.) (S)/Werbeträger (u.E.) (S)/
靈敏　灵敏 [ling2 min3] /empfindlich, fein (z.B. Gehör) (u.E.) (Adj)/
靈敏度　灵敏度 [ling2 min3 du4] /Empfindlichkeit (u.E.) (S)/
靈氣　灵气 [ling2 qi4] /Reiki (u.E.) (S, Med)/
靈巧　灵巧 [ling2 qiao3] /aufgeweckt (u.E.) (Adj)/elegant (u.E.) (Adj)/flink (u.E.) (Adj)/geschickt (u.E.) (Adj)/griffig (u.E.) (Adj)/schicken (u.E.) (Adj)/
靈巧地　灵巧地 [ling2 qiao3 de5] /gewandt (u.E.) (Adj)/
靈巧回答　灵巧回答 [ling2 qiao3 hui2 da2] /Gegenschlag (u.E.) (S)/
靈丘　灵丘 [ling2 qiu1] /Lingqiu (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
靈渠　灵渠 [ling2 qu2] /magischer Kanal (u.E.) (S)/
靈山　灵山 [ling2 shan1] /Lingshan (Ort/Berg in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
靈石　灵石 [ling2 shi2] /Lingshi (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
靈石縣　灵石县 [ling2 shi2 xian4] /Kreis Lingshi (Provinz Shanxi, China) (Eig, Geo)/
靈壽　灵寿 [ling2 shou4] /Lingshou (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
靈壽縣　灵寿县 [ling2 shou4 xian4] /Kreis Lingshou (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
靈台　灵台 [ling2 tai2] /Lingtai (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
靈台縣　灵台县 [ling2 tai2 xian4] /Kreis Lingtai (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
靈堂　灵堂 [ling2 tang2] /mourning hall, Saal, in dem der Sarg steht (u.E.)/
靈通　灵通 [ling2 tong1] /auf dem Laufenden sein (u.E.); Bsp.: 消息靈通人士 消息灵通人士 -- gut informierte Person/gut informiert sein (u.E.)/
靈通人士　灵通人士 [ling2 tong1 ren2 shi4] /informierte Kreise, Insider (u.E.)/
靈武　灵武 [ling2 wu3] /Lingwu (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
靈武市　灵武市 [ling2 wu3 shi4] /Lingwu (u.E.) (Geo)/
靈悟　灵悟 [ling2 wu4] /Erleuchtung (u.E.) (S)/
靈性　灵性 [ling2 xing4] /Geistlichkeit (u.E.) (S)/Innerlichkeit (u.E.) (S)/Spiritualität (u.E.) (S, Philos)/
靈修　灵修 [ling2 xiu1] /spirituelle Selbstkultivierung (u.E.) (S)/
靈驗　灵验 [ling2 yan4] /Wirksamkeit (u.E.) (S)/
靈異事件　灵异事件 [ling2 yi4 shi4 jian4] /übernatürliches Ereignis (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
靈異現象　灵异现象 [ling2 yi4 xian4 xiang4] /Geistererscheinung (u.E.) (S)/
靈異之事　灵异之事 [ling2 yi4 zhi1 shi4] /Okkult (u.E.) (S)/
靈隱寺　灵隐寺 [ling2 yin3 si4] /Lingyin-Tempel, Temper der Seelenzuflucht, Tempel der Verborgenen Unsterblichen (u.E.) (Eig, Buddh)/
靈長目　灵长目 [ling2 zhang3 mu4] /Primaten (lat: Primates, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
靈芝　灵芝 [ling2 zhi1] /Glänzender Lackporling (ein Pilz) (u.E.) (Eig, Bio)/
玲　玲 [ling2] /exquisit (u.E.) (Adj, Lit); Bsp.: 小巧玲瓏 小巧玲珑 -- klein und fein/das Klingeln aneinander stoßender Jadesteine (u.E.) (S); Bsp.: 玲玲盈耳 玲玲盈耳 -- die Ohren voll haben mit dem Klingeln aneinander stoßender Jadesteine/
玲瓏　玲珑 [ling2 long2] /fein, kunstvoll, exquisit (u.E.) (Adj)/
玲音　玲音 [ling2 yin1] /Serial Experiments Lain (u.E.)/
綾　绫 [ling2] /Damast (u.E.) (S)/
羚　羚 [ling2] /Antilope (u.E.) (S)/
羚牛　羚牛 [ling2 niu2] /Takin, Rindergämse, Gnuziege (lat: Budorcas taxicolor) (Eig, Bio)/
羚牛屬　羚牛属 [ling2 niu2 shu3] /Takin, Rindergämse, Gnuziege (lat: Budorcas taxicolor) (Eig, Bio)/
羚羊　羚羊 [ling2 yang2] /Antilope, Gazelle (S, Bio)/Gams, Gämse <alt: Gemse&gt (S, Bio)/
羚羊皮　羚羊皮 [ling2 yang2 pi2] /Gamshaut (u.E.) (S)/
羚羊峽谷　羚羊峡谷 [ling2 yang2 xia2 gu3] /Antelope Canyon (Schlucht im Navajo-Nation-Reservation Arizona, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
羚羊亞科　羚羊亚科 [ling2 yang2 ya4 ke1] /Antilope (u.E.) (S)/
翎　翎 [ling2] /Schwanzfeder (u.E.) (S)/
翎頜鴇　翎颌鸨 [ling2 he2 bao3] /Kragentrappe (Chlamydotis undulata) (u.E.)/
聆　聆 [ling2] /hören, zuhören (u.E.)/
聆聽　聆听 [ling2 ting1] /anhören, lauschen (u.E.)/respektvoll zuhören (u.E.) (V)/
聆訊　聆讯 [ling2 xun4] /Anhörung; Befragung (u.E.) (S)/
苓　苓 [ling2] /Pilz (u.E.) (S)/
苓雅區　苓雅区 [ling2 ya3 qu1] /Lingya-Distrikt (Stadtbezirk von Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
菱　菱 [ling2] /Wasserkastanie (lat. Trapa natans) (u.E.) (S, Bio)/
菱角　菱角 [ling2 jiao5] /Wasserkastanie (lat. Trapa natans) (u.E.) (S, Bio)/Wassernuss (lat. Trapa natans) (u.E.) (S, Bio)/
菱鎂礦　菱镁矿 [ling2 mei3 kuang4] /Magnesiumcarbonat (u.E.)/
菱形　菱形 [ling2 xing2] /Raute (u.E.) (S)/
菱形的　菱形的 [ling2 xing2 de5] /kariert  (u.E.) (Adj)/rautenförmig (u.E.) (Adj)/
菱形三十面體　菱形三十面体 [ling2 xing2 san1 shi2 mian4 ti3] /Rhombentriakontaeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
菱形十二面體　菱形十二面体 [ling2 xing2 shi2 er4 mian4 ti3] /Rhombendodekaeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
蛉　蛉 [ling2] /Sandmücken (u.E.)/
詅　詅 [ling2] /absetzen, verkaufen (u.E.)/
酃縣　酃县 [ling2 xian4] /Kreis Ling (Provinz Hunan, China) (Eig, Geo)/
鈴　铃 [ling2] /Glocke; Klingel (u.E.) (S)/
鈴鐺　铃铛 [ling2 dang5] /Schelle (u.E.) (S)/
鈴蘭　铃兰 [ling2 lan2] /Maiglöckchen (u.E.) (S)/
鈴蘭屬　铃兰属 [ling2 lan2 shu3] /Maiglöckchen (u.E.) (S)/
鈴鹿賽道　铃鹿赛道 [ling2 lu4 sai4 dao4] /Suzuka International Racing Course (u.E.) (Sport)/
鈴鹿市　铃鹿市 [ling2 lu4 shi4] /Suzuka (u.E.) (Geo)/
鈴木　铃木 [ling2 mu4] /Suzuki (u.E.) (S)/
鈴木股份有限公司　铃木股份有限公司 [ling2 mu4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Suzuki (u.E.) (S, Org)/
鈴木汽車　铃木汽车 [ling2 mu4 qi4 che1] /Suzuki Motor Corporation (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
鈴木善幸　铃木善幸 [ling2 mu4 shan4 xing4] /Suzuki Zenkō (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 2004)/
鈴木亞久里　铃木亚久里 [ling2 mu4 ya4 jiu3 li3] /Aguri Suzuki (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
鈴木一朗　铃木一朗 [ling2 mu4 yi1 lang3] /Ichiro Suzuki (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
鈴聲　铃声 [ling2 sheng1] /Klingeltöne (u.E.) (S)/
鈴響　铃响 [ling2 xiang3] /läuten (u.E.) (V)/
鈴響聲　铃响声 [ling2 xiang3 sheng1] /Geklingel (u.E.) (S)/
陵　陵 [ling2] /Abwurfstelle, Aufschüttung (u.E.) (S)/Hügel; hügelige Landschaft (u.E.) (S)/Ling (u.E.) (Eig, Fam)/Mausoleum; große Grabanlage (u.E.)/
陵城鎮　陵城镇 [ling2 cheng2 zhen4] /Großgemeinde Lingcheng (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
陵川　陵川 [ling2 chuan1] /Lingchuan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
陵墓　陵墓 [ling2 mu4] /Grabmal, Grab (u.E.) (S)/Mausole (u.E.) (S)/
陵寢　陵寢 [ling2 qin3] /schwerwiegend (u.E.)/
陵水黎族自治縣　陵水黎族自治县 [ling2 shui3 li2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Lingshui der Li (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
陵水縣　陵水县 [ling2 shui3 xian4] /Kreis Lingshui (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
陵縣　陵县 [ling2 xian4] /Kreis Ling (Provinz Shandong, China) (Eig, Geo)/
零　零 [ling2] /Null, Bruchteil, Rest, Nieselregen (u.E.)/
零八憲章　零八宪章 [ling2 ba1 xian4 zhang1] /Charta 08 (u.E.) (S, Pol)/
零比零　零比零 [ling2 bi3 ling2] /torlos (u.E.) (Adj)/
零部件　零部件 [ling2 bu4 jian4] /Einzelteil (u.E.) (S)/Ersatzteil (u.E.)/
零差　零差 [ling2 chai1] /Homodyn (u.E.) (S, Tech)/
零的　零的 [ling2 de5] /Kleingeld (u.E.) (S)/
零地址的　零地址的 [ling2 di4 zhi3 de5] /adressfrei (u.E.) (Adj)/
零點　零点 [ling2 dian3] /Nullpunkt (u.E.) (S)/
零點能　零点能 [ling2 dian3 neng2] /Nullpunktsenergie (Phys)/
零點能量　零点能量 [ling2 dian3 neng2 liang4] /Nullpunktsenergie (u.E.) (Phys)/
零點偏移　零点偏移 [ling2 dian3 pian1 yi2] /Ablenkung des Nullpunkts (u.E.) (S)/
零點以下　零点以下 [ling2 dian3 yi3 xia4] /unter Null (u.E.)/
零度　零度 [ling2 du4] /0°C (u.E.)/Zero (u.E.) (Eig, Ess)/
零工　零工 [ling2 gong1] /Gelegenheitsarbeit (u.E.) (S)/
零和博弈　零和博弈 [ling2 he4 bo2 yi4] /Nullsummenspiel (u.E.) (Wirtsch)/
零花錢　零花钱 [ling2 hua1 qian2] /Taschengeld (u.E.) (S)/
零級地址　零级地址 [ling2 ji2 di4 zhi3] /virtuelle Adresse (u.E.) (S)/
零件　零件 [ling2 jian4] /Bauteile (u.E.) (S)/Bestandteil (u.E.) (S)/Ersatzteile (u.E.) (S); Bsp.: 這台機器壞了，需要換一些新的零件。 这台机器坏了，需要换一些新的零件。 -- Die Maschine ist kaputt. Sie braucht ein paar neue Ersatzteile./
零件捲筒紙輪轉機　零件卷筒纸轮转机 [ling2 jian4 juan3 tong3 zhi3 lun2 zhuan3 ji1] /Akzidenzrollenrotation (u.E.) (S)/
零件老化期　零件老化期 [ling2 jian4 lao3 hua4 qi1] /Altersteilzeit (u.E.) (S)/
零件圖　零件图 [ling2 jian4 tu2] /Detailzeichnung (u.E.) (S)/
零件印刷機　零件印刷机 [ling2 jian4 yin4 shua1 ji1] /Akzidenzmaschine, Akzidenzpresse (u.E.) (S)/
零件印刷　零件印刷 [ling2 jian4 yin4 shua4] /Akzidenzdruck (u.E.) (S)/
零件印刷廠　零件印刷厂 [ling2 jian4 yin4 shua4 chang3] /Akzidenzdruckerei (u.E.) (S)/
零件印刷工作　零件印刷工作 [ling2 jian4 yin4 shua4 gong1 zuo4] /Akzidenzarbeiten (u.E.)/
零件印刷字體　零件印刷字体 [ling2 jian4 yin4 shua4 zi4 ti3] /Akzidenzschrift (u.E.) (S)/
零庫存　零库存 [ling2 ku4 cun2] /just in time (liefern) (u.E.)/
零庫存生產　零库存生产 [ling2 ku4 cun2 sheng1 chan3] /Justintime-Produktion (u.E.) (S)/
零陵地區　零陵地区 [ling2 ling2 di4 qu1] /Lingling (Bezirk in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
零亂　零乱 [ling2 luan4] /umherstreifen (u.E.) (V)/
零落　零落 [ling2 luo4] /vereinzelt (u.E.)/
零賣　零卖 [ling2 mai4] /hausieren (u.E.) (V)/
零配件　零配件 [ling2 pei4 jian4] /Ersatzteil (u.E.) (S)/
零配件倉庫　零配件仓库 [ling2 pei4 jian4 cang1 ku4] /Ersatzteillager (u.E.) (S)/
零配件存貨　零配件存货 [ling2 pei4 jian4 cun2 huo4] /Ersatzteillager (u.E.) (S)/
零配件服務　零配件服务 [ling2 pei4 jian4 fu2 wu4] /Ersatzteildienst (u.E.)/
零配件供應　零配件供应 [ling2 pei4 jian4 gong1 ying4] /Ersatzteilversorgung (u.E.) (S)/
零配件目錄　零配件目录 [ling2 pei4 jian4 mu4 lu4] /Ersatzteilkatalog (u.E.) (S)/
零錢　零钱 [ling2 qian2] /Kleingeld (S, Wirtsch)/Wechselgeld (S, Wirtsch)/
零容忍　零容忍 [ling2 rong2 ren3] /Nulltoleranzstrategie (u.E.)/
零散　零散 [ling2 san4] /aufgelockert, auseinander gejagt (u.E.)/
零上　零上 [ling2 shang4] /über 0°C (u.E.)/
零時　零时 [ling2 shi2] /Stunde Null (u.E.) (S)/X-Zeit; Angriffszeit (u.E.) (S, Mil)/Mitternacht (u.E.) (S)/
零食　零食 [ling2 shi2] /Snack, Imbiss, Jause( Österreich ) (u.E.) (S)/
零式戰機　零式战机 [ling2 shi4 zhan4 ji1] /Mitsubishi A6M (u.E.) (Mil)/
零售　零售 [ling2 shou4] /Einzelhandel (u.E.) (S)/
零售店　零售店 [ling2 shou4 dian4] /Einzelhandelsgeschäft (u.E.) (S)/Warenhandlung (u.E.) (S)/
零售額　零售额 [ling2 shou4 e2] /Einzelhandelsumsatz (S, Wirtsch)/
零售價格　零售价格 [ling2 shou4 jia4 ge2] /Einzelhandelspreis, Einzelverkaufspreis (u.E.) (S)/
零售貿易　零售贸易 [ling2 shou4 mao4 yi4] /Einzelhandel (u.E.) (S)/
零售權　零售权 [ling2 shou4 quan2] /Einzelgeschäftsführungsbefugnis (u.E.) (S)/
零售商　零售商 [ling2 shou4 shang1] /Einzelhändler (u.E.) (S)/
零售商店　零售商店 [ling2 shou4 shang1 dian4] /Einzelhandelsgeschäft (u.E.) (S)/
零售商業　零售商业 [ling2 shou4 shang1 ye4] /Einzelhandel (u.E.) (S)/
零售物價指數　零售物价指数 [ling2 shou4 wu4 jia4 zhi3 shu4] /Einzelhandelspreisindex (u.E.) (S)/
零售業　零售业 [ling2 shou4 ye4] /Einzelhandel (u.E.) (S)/
零售總額　零售总额 [ling2 shou4 zong3 e2] /Einzelhandelsumsatz, Gesamtumsatz des Einzelhandels (u.E.) (S)/
零碎　零碎 [ling2 sui4] /bruchstückhaft (u.E.)/
零頭　零头 [ling2 tou2] /befremdend, einzeln (u.E.)/Rest (u.E.) (S)/Schrott (u.E.) (S)/
零下　零下 [ling2 xia4] /unter 0°C (u.E.)/
零線　零线 [ling2 xian4] /ader (u.E.) (S)/
零星　零星 [ling2 xing1] /vereinzelt, sporadisch (u.E.) (Adj)/fragmentarisch (u.E.)/
零星發生　零星发生 [ling2 xing1 fa1 sheng1] /sporadisch (u.E.) (Adj)/
零星印件排版　零星印件排版 [ling2 xing1 yin4 jian4 pai2 ban3] /Akzidenzsatz (u.E.) (S)/
零星印件印刷　零星印件印刷 [ling2 xing1 yin4 jian4 yin4 shua4] /Akzidenzdruck (u.E.) (S)/
零星印件印刷廠　零星印件印刷厂 [ling2 xing1 yin4 jian4 yin4 shua4 chang3] /Akzidenzdruckerei (u.E.) (S)/
零星印件印刷機　零星印件印刷机 [ling2 xing1 yin4 jian4 yin4 shua4 ji1] /Akzidenzdruckmaschine (u.E.) (S)/
零星印件印刷用油墨　零星印件印刷用油墨 [ling2 xing1 yin4 jian4 yin4 shua4 yong4 you2 mo4] /Akzidenzdruckfarbe (u.E.) (S)/
零星印刷件　零星印刷件 [ling2 xing1 yin4 shua4 jian4] /Akzidenz (u.E.) (S)/
零星知識　零星知识 [ling2 xing1 zhi1 shi5] /Nachlese (u.E.) (S)/
零用金　零用钱 [ling2 yong4 jin1] /Kleingeld (u.E.) (S)/
零用錢　零用钱 [ling2 yong4 qian2] /Taschengeld (u.E.) (S)/
零元　零元 [ling2 yuan2] /Nullelement (u.E.) (S, Math)/
零增長　零增长 [ling2 zeng1 zhang3] /Nullwachstum (u.E.) (S)/
零之使魔　零之使魔 [ling2 zhi1 shi3 mo2] /Zero no Tsukaima (dt: „Zeros Vertrauter“, japanisches Anime und Manga) (u.E.) (Eig, Werk)/
零重力　零重力 [ling2 zhong4 li4] /Schwerelosigkeit (u.E.) (S)/
零嘴　零嘴 [ling2 zui3] /knabbern (u.E.) (V)/
霊　霊 [ling2] /Geist (u.E.) (S, Psych)/
霛　霛 [ling2] /antike Variante von 靈 / 灵/
鯪　鲮 [ling2] /Weißling (u.E.) (S)/
鯪魚　鲮鱼 [ling2 yu2] /Weißling (u.E.) (S)/
鴒　鴒 [ling2] /Möchsgrasmücke, Bachstelze (u.E.) (S)/
齡　龄 [ling2] /Alter, Jahre (u.E.) (S)/ablagern lassen, altern (u.E.) (V)/
龗龗　龗龗 [ling2 ling2] /Donnergrollen (u.E.)/
嶺　岭 [ling3] /Bergkette (u.E.) (S)/
嶺南　岭南 [ling3 nan2] /Lingnan (u.E.) (Gesch)/
嶺南彿跳牆　岭南佛跳墙 [ling3 nan2 fu2 tiao4 qiang2] /Der kantonesische Buddha springt über die Mauer (u.E.) (S)/
領　领 [ling3] /Genick (u.E.) (S)/knutschen, Ausschnitt (u.E.) (S)/Kragen (u.E.) (S)/erhalten, bekommen (u.E.) (V)/führen, leiten (u.E.) (V)/
領班　领班 [ling3 ban1] /Meister (u.E.) (S)/Meisterschaft (u.E.) (S)/Vorarbeiter (u.E.) (S)/
領唱者　领唱者 [ling3 chang4 zhe3] /Kantor (u.E.) (S)/
領帶　领带 [ling3 dai4] /Krawatte (S); Bsp.: 打上領帶 打上领带 -- Krawatte anziehen (Krawatte umbinden)/
領導　领导 [ling3 dao3] /Leiter, Führer (u.E.) (S)/Leitung, Führung (u.E.) (S)/leiten, führen (u.E.) (V)/
領導班子　领导班子 [ling3 dao3 ban1 zi5] /Führungsgremium (u.E.) (S)/
領導層　领导层 [ling3 dao3 ceng2] /(gesellschaftliche/politische/wirtschaftliche) Führungsschicht (S)/
領導层　领导层 [ling3 dao3 ceng5] /Führung (u.E.) (S)/Führungsschicht (u.E.) (S)/
領導潮流　领导潮流 [ling3 dao3 chao2 liu2] /richtungsweisend (u.E.) (Adj)/
領導的　领导的 [ling3 dao3 de5] /führend (u.E.) (S)/
領導幹部　领导干部 [ling3 dao3 gan4 bu4] /Führungskader (u.E.) (S, Pol)/
領導機構　领导机构 [ling3 dao3 ji1 gou4] /Führungsorgan, Leitungsorgan (u.E.) (S, Org)/
領導階層　领导阶层 [ling3 dao3 jie1 ceng2] /Führungsschicht (u.E.) (S)/
領導人　领导人 [ling3 dao3 ren2] / Führer (u.E.) (S)/Leiter (u.E.) (S)/
領導小組　领导小组 [ling3 dao3 xiao3 zu3] /Führungsriege (u.E.) (S)/
領導能力　领导能力 [ling3 dao4 neng2 li4] /Führung (u.E.) (S)/
領導者　领导者 [ling3 dao4 zhe3] /Führungsspieler, Filmanfang (Filmspule) (u.E.) (S)/
領地　领地 [ling3 di4] /Gelände (u.E.) (S)/Herrschaft (u.E.) (S)/feudal (u.E.) (Adj)/
領隊　领队 [ling3 dui4] /Führer (u.E.) (S)/Kapitän (u.E.) (S)/
領港員　领港员 [ling3 gang3 yuan2] /Lotse (u.E.) (S)/
領館　领馆 [ling3 guan3] /Konsulatsgebäude (u.E.) (S)/
領海　领海 [ling3 hai3] /Hoheitsgewässer (u.E.) (S, Geo)/
領航　领航 [ling3 hang2] /Navigation (u.E.) (S)/
領航船　领航船 [ling3 hang2 chuan2] /Lotsenboot (u.E.) (S)/
領航員　领航员 [ling3 hang2 yuan2] /Lotse (u.E.) (S)/Navigator (u.E.) (S)/
領花　领花 [ling3 hua1] /Fliege [Kleidungsstück] (u.E.) (S)/
領會　领会 [ling3 hui4] /begreifen (u.E.) (V)/
領匯　领汇 [ling3 hui4] /lautliche Übersetzung für 'LINK REIT' (Engl.), gehört zu Treuhandimmobilienfonds (Eig)/
領獎　领奖 [ling3 jiang3] /einen Preis bekommen, gewinnen (u.E.) (V)/
領槳手　领桨手 [ling3 jiang3 shou3] /Riemen (u.E.) (S)/
領教　领教 [ling3 jiao4] /Dank für einen Hinweis od. Ratschlag zeigen, um Rat fragen (u.E.)/
領結　领结 [ling3 jie2] /Krawattenschleife (u.E.)/Binde (u.E.) (S)/
領巾　领巾 [ling3 jin1] /Halstuch (u.E.) (S)/
領角鴞　领角鸮 [ling3 jue2 xiao1] /Halsbandeule (u.E.) (Bio)/
領空　领空 [ling3 kong1] /Luftraum (u.E.) (S)/
領口　领口 [ling3 kou3] /Halsausschnitt (u.E.) (S)/
領略　领略 [ling3 lüe4] /etw genießen können (u.E.) (V)/etw wertschätzen (u.E.) (V)/etw zu würdigen wissen (u.E.) (V)/
領路　领路 [ling3 lu4] /den Weg weisen (u.E.)/
領跑者　领跑者 [ling3 pao3 zhe3] /Spitzenreiter (u.E.) (S)/Tempoläufer (u.E.) (S)/Vorbote (u.E.) (S)/
領情　领情 [ling3 qing2] /jem dankbar sein (u.E.) (S)/
領請　领请 [ling3 qing3] /jdm. dankbar sein (u.E.) (V)/
領取　领取 [ling3 qu3] /erhalten, erreichen (u.E.)/Abholung (u.E.) (S)/
領取處　领取处 [ling3 qu3 chu4] /Ausgabestelle (u.E.) (S)/
領圈　领圈 [ling3 quan1] /Halsausschnitt (u.E.) (S)/
領事　领事 [ling3 shi4] /Konsul (u.E.) (S)/konsularisch (u.E.) (Adj)/
領事館　领事馆 [ling3 shi4 guan3] /Konsulat (S)/
領事證書司　领事证书司 [ling3 shi4 zheng4 shu1 si1] /Exequatur (Zulassung eines ausländischen Konsuls) (u.E.) (S, Rechtsw)/
領受　领受 [ling3 shou4] /akzeptieren, annehmen (u.E.)/entgegennehmen (u.E.) (V)/
領頭　领头 [ling3 tou2] /etw als Erster tun, (bei etw) der Erste sein, j-n/ etw anführen (u.E.) (S)/
領頭羊　领头羊 [ling3 tou2 yang2] /führendes Unternehmen, führendes Erzeugnis, Leithammel (u.E.) (S)/
領頭者　领头者 [ling3 tou2 zhe3] /Macher (u.E.) (S)/
領土　领土 [ling3 tu3] /Territorium (u.E.) (S, Pol)/
領土要求　领土要求 [ling3 tu3 yao1 qiu2] /Gebietsanspruch (u.E.) (S)/
領悟　领悟 [ling3 wu4] /verstehen (u.E.) (V)/
領悟力　领悟力 [ling3 wu4 li4] /Griffigkeit (u.E.) (S)/
領洗　领洗 [ling3 xi3] /<宗 Rel> getauft werden (u.E.) (V)/
領先　领先 [ling3 xian1] /führen, leiten (u.E.)/vorausgehen (u.E.) (V)/
領先的　领先的 [ling3 xian1 de5] /führend (u.E.) (S)/
領先地位　领先地位 [ling3 xian1 di4 wei4] /Spitzenposition (u.E.) (S)/
領先位置　领先位置 [ling3 xian1 wei4 zhi5] /Spitzenposition (u.E.) (S)/
領先者　领先者 [ling3 xian1 zhe3] /Spitzenreiter (u.E.) (S)/Tempoläufer (u.E.) (S)/
領銜　领衔 [ling3 xian2] /den ersten Listenplatz einnehmen (u.E.) (S)/
領袖　领袖 [ling3 xiu4] /Führungsspieler, Filmanfang (Filmspule) (u.E.) (S)/Leiter, Führer, Leithammel (u.E.) (S)/Vaterfigur, Leitfigur, Leithammel (u.E.) (S)/
領養　领养 [ling3 yang3] /j-n adoptieren (u.E.) (V)/
領有　领有 [ling3 you3] /über etw verfügen, etw besitzen (u.E.) (V)/
領域　领域 [ling3 yu4] /Fachbibliographie (u.E.) (S)/Fachgebiet, j-s Domäne (u.E.) (S)/Fachkatalog (u.E.) (S)/Fächer (u.E.) (S)/Feld (u.E.) (S)/Herrschaftsbereich, Hoheitsgebiet, Territorium  (u.E.) (S)/Kreis (u.E.) (S)/Sphäre (u.E.) (S)/
領主　领主 [ling3 zhu3] /Gebieter (u.E.) (S)/Gutsherr (u.E.) (S)/adelig (u.E.) (Adj)/
領子　领子 [ling3 zi5] /Kragen (S, vulg)/
领悟　领悟 [ling3 wu4] /begreifen (u.E.) (V)/zurechtfinden (u.E.) (V)/
领域　领域 [ling3 yu4] /Bereich, Gebiet (u.E.) (S)/
令　令 [ling4] /(tun) lassen (u.E.) (V); Bsp.: 令我高興 令我高兴 -- das macht mich glücklich/Befehl, Kommando, Anordnung (u.E.) (S)/befehlen, kommandieren, anordnen, veranlassen (u.E.) (V)/Saison (u.E.) (S); Bsp.: 夏令時 夏令时 -- Sommerzeit/ehrenwert (vor allem in der Anrede von Verwandten/Freunden des Gegenübers) (u.E.) (Adj); Bsp.: 令愛 令爱 -- Ihre (verehrte) Tochter; Bsp.: 令德 令德 -- ehrenwerte Tugend/Ling (u.E.) (Eig, Fam)/
令狐　令狐 [ling4 hu2] /Linghu (u.E.) (Eig, Fam)/
令吉　令吉 [ling4 ji2] /Ringgit (u.E.)/
令牌　令牌 [ling4 pai2] /Kürzel (u.E.) (S)/
令牌環　令牌环 [ling4 pai2 huan2] /Token Ring (u.E.) (S)/
令人　令人 [ling4 ren2] /... macht einen .../
令人不安　令人不安 [ling4 ren2 bu4 an1] /beunruhigen (u.E.) (V)/
令人不快　令人不快 [ling4 ren2 bu4 kuai4] /ärgern (u.E.) (V)/ärgerlich (u.E.) (Adj)/unangenehm (u.E.) (Adj)/widerwärtig (u.E.) (Adj)/
令人不快的　令人不快的 [ling4 ren2 bu4 kuai4 de5] /unangenehm, widerwärtig (u.E.) (Adj)/
令人不快的事情　令人不快的事情 [ling4 ren2 bu4 kuai4 de5 shi4 qing5] /Bescherung (u.E.) (S)/
令人不滿意　令人不满意 [ling4 ren2 bu4 man3 yi4] /unbefriedigend (u.E.) (Adj)/
令人不適　令人不适 [ling4 ren2 bu4 shi4] /scheußlich (u.E.) (Adj)/
令人不舒服　令人不舒服 [ling4 ren2 bu4 shu1 fu2] /übel (u.E.) (Adj)/
令人瞠目　令人瞠目 [ling4 ren2 cheng1 mu4] /die Sprache verschlagen (u.E.) (V)/
令人吃驚　令人吃惊 [ling4 ren2 chi1 jing1] /erstaunen (u.E.) (V)/befremdlich (u.E.) (Adj)/verwunderlich (u.E.) (Adj)/
令人吃驚的　令人吃惊的 [ling4 ren2 chi1 jing1 di2] /erschrecken (u.E.) (V)/
令人擔心　令人担心 [ling4 ren2 dan1 xin1] /beängstigen (u.E.) (V)/befürchten (u.E.) (V)/bedenklich (u.E.) (Adj)/mulmig (u.E.) (Adj)/
令人擔心的事物　令人担心的事物 [ling4 ren2 dan1 xin1 de5 shi4 wu4] /Sorgenkind (u.E.) (S)/
令人噁心　令人恶心 [ling4 ren2 e3 xin1] /ekelhaft (u.E.) (Adj)/unappetitlich (u.E.) (Adj)/
令人髮指　令人发指 [ling4 ren2 fa3 zhi3] /schändlich, empörend (u.E.)/
令人髮怒　令人发怒 [ling4 ren2 fa4 nu4] /ärgern (u.E.) (V)/
令人煩惱　令人烦恼 [ling4 ren2 fan2 nao3] /lästig (u.E.)/
令人反感　令人反感 [ling4 ren2 fan3 gan3] /antipathisch (u.E.) (Adj)/
令人費解　令人费解 [ling4 ren2 fei4 jie3] /unerklärlich (u.E.)/
令人感動　令人感动 [ling4 ren2 gan3 dong4] /berühren (u.E.) (V)/bewegen (u.E.) (V)/schmelzend (u.E.) (Adj)/
令人高興　令人高兴 [ling4 ren2 gao1 xing4] /erfreulich (u.E.) (Adj)/willkommen (u.E.) (Adj)/
令人鼓舞　令人鼓舞 [ling4 ren2 gu3 wu3] /begeistern (u.E.) (V)/ermutigen (u.E.) (V)/kräftigen (u.E.) (V)/
令人關注　令人关注 [ling4 ren2 guan1 zhu4] /fokussiert (u.E.) (Adj)/
令人害怕　令人害怕 [ling4 ren2 hai4 pa4] /beängstigend (u.E.) (Adj)/
令人懷疑　令人怀疑 [ling4 ren2 huai2 yi2] /zweifelhaft (u.E.)/
令人激動　令人激动 [ling4 ren2 ji1 dong4] /prickeln (u.E.) (V)/spektakulär (u.E.) (Adj)/
令人驚奇　令人惊奇 [ling4 ren2 jing1 qi2] /überraschend, staunenswert (u.E.) (Adj)/
令人驚喜　令人惊喜 [ling4 ren2 jing1 xi3] /angenehm überraschen, erfreulich (u.E.) (V); Bsp.: 汽車性能與功能已獲得令人驚喜的發展 汽车性能与功能已获得令人惊喜的发展 -- Eigenschaften und Funktionen der Fahrzeuge haben bereits eine erfreuliche Entwicklung genommen./
令人驚訝　令人惊讶 [ling4 ren2 jing1 ya4] /erstaunlich (u.E.) (Adj)/staunenswert (u.E.) (Adj)/
令人驚異　令人惊异 [ling4 ren2 jing1 yi4] /überraschend, erstaunlicherweise (u.E.)/verwunderlich (u.E.) (Adj)/
令人敬佩　令人敬佩 [ling4 ren2 jing4 pei4] /bewundernswert (u.E.) (Adj)/
令人敬畏　令人敬畏 [ling4 ren2 jing4 wei4] /erhaben (u.E.)/
令人沮喪　令人沮丧 [ling4 ren2 ju3 sang4] /deprimierend (u.E.) (Adj)/
令人沮喪的　令人沮丧的 [ling4 ren2 ju3 sang4 de5] /enttäuschend, deprimierend (u.E.) (Adj)/
令人可怕　令人可怕 [ling4 ren2 ke3 pa4] /unheimlich (u.E.) (Adj)/
令人恐懼　令人恐惧 [ling4 ren2 kong3 ju4] /beängstigen (u.E.) (V)/befürchten (u.E.) (V)/verängstigen (u.E.) (V)/verängstigende (u.E.) (Adj)/
令人恐懼地　令人恐惧地 [ling4 ren2 kong3 ju4 de5] /furchterregend (u.E.) (Adj)/
令人困窘　令人困窘 [ling4 ren2 kun4 jiong3] /hindern (u.E.) (V)/
令人滿意　令人满意 [ling4 ren2 man3 yi4] /belohnen (u.E.) (V)/zufriedenstellend (u.E.) (Adj)/
令人毛骨悚然　令人毛骨悚然 [ling4 ren2 mao2 gu3 song3 ran2] /makaber (u.E.) (Adj)/
令人迷惑　令人迷惑 [ling4 ren2 mi2 huo5] /irreführen (u.E.) (V)/
令人難堪　令人难堪 [ling4 ren2 nan2 kan1] /lästig (u.E.) (Adj)/
令人難忘　令人难忘 [ling4 ren2 nan2 wang4] /unvergesslich (u.E.) (Adj)/
令人難以忘懷的　令人难以忘怀的 [ling4 ren2 nan2 yi3 wang4 huai2 de5] /unvergesslich (u.E.) (Adj)/
令人起敬　令人起敬 [ling4 ren2 qi3 jing4] /achtunggebietend (u.E.) (Adj)/
令人欽佩　令人钦佩 [ling4 ren2 qin1 pei4] /erstaunlich, bewundernswert (u.E.)/
令人傾倒　令人倾倒 [ling4 ren2 qing1 dao4] /überwältigen (u.E.) (V)/unwiderstehlich (u.E.) (Adj)/
令人傷心　令人伤心 [ling4 ren2 shang1 xin1] /herzzerreißend (u.E.)/
令人傷心的　令人伤心的 [ling4 ren2 shang1 xin1 de5] /bejammernswert, beklagenswert (u.E.) (Adj)/
令人生懼　令人生惧 [ling4 ren2 sheng1 ju4] /furchterwecken (u.E.) (V)/
令人生氣　令人生气 [ling4 ren2 sheng1 qi4] /ärgern (u.E.) (V)/provozierend (u.E.) (Adj)/
令人生厭　令人生厌 [ling4 ren2 sheng1 yan4] /ekelhaft (u.E.)/
令人失望　令人失望 [ling4 ren2 shi1 wang4] /enttäuschen (u.E.) (V)/frustriert (u.E.) (Adj)/
令人舒適　令人舒适 [ling4 ren2 shu1 shi4] /wohltätig (u.E.) (Adj)/
令人討厭　令人讨厌 [ling4 ren2 tao3 yan4] /ekelhaft (u.E.) (Adj)/unerträglich (u.E.) (Adj)/
令人討厭的人　令人讨厌的人 [ling4 ren2 tao3 yan4 de5 ren2] /Belästiger (u.E.) (S)/Ekel (u.E.) (S)/Plager (u.E.) (S)/Quälgeist (u.E.) (S)/
令人啼笑皆非　令人啼笑皆非 [ling4 ren2 ti2 xiao4 jie1 fei1] /ironisch (u.E.)/
令人痛苦　令人痛苦 [ling4 ren2 tong4 ku3] /qualvoll (u.E.) (Adj)/
令人痛惜　令人痛惜 [ling4 ren2 tong4 xi1] /beklagenswert (u.E.) (Adj)/
令人頭痛　令人头痛 [ling4 ren2 tou2 tong4] /Kopfschmerz (u.E.) (S)/
令人頭暈　令人头晕 [ling4 ren2 tou2 yun1] /schwindelerregend (u.E.) (Adj)/schwindelhaft (u.E.) (Adj)/
令人惋惜　令人惋惜 [ling4 ren2 wan3 xi1] /bedauerlich (u.E.) (Adj)/beklagen (u.E.) (Adj)/beklagt (u.E.) (Adj)/
令人喜愛　令人喜爱 [ling4 ren2 xi3 ai4] /sympathisch (u.E.) (Adj)/
令人喜悅　令人喜悦 [ling4 ren2 xi3 yue4] /beglücken (u.E.) (V)/charmant (u.E.) (Adj)/
令人羨慕　令人羡慕 [ling4 ren2 xian4 mu4] /beneidenswert (u.E.)/
令人心動　令人心动 [ling4 ren2 xin1 dong4] /prickeln (u.E.) (V)/
令人心情舒暢　令人心情舒畅 [ling4 ren2 xin1 qing2 shu1 chang4] /froh stimmen (u.E.) (V)/
令人心碎的女人　令人心碎的女人 [ling4 ren2 xin1 sui4 de5 nü3 ren2] /Herzensbrecherin (u.E.) (S)/
令人信服　令人信服 [ling4 ren2 xin4 fu2] /überzeugend (u.E.) (Adj)/stichhaltig (u.E.) (Adj)/
令人興奮　令人兴奋 [ling4 ren2 xing1 fen4] /aufregend (u.E.) (Adj)/erlebnisreich (u.E.) (Adj)/spannend (u.E.) (Adj)/
令人幸福　令人幸福 [ling4 ren2 xing4 fu2] /beglücken (u.E.) (V)/
令人眼花繚亂　令人眼花缭乱 [ling4 ren2 yan3 hua1 liao2 luan4] /schwindelerregend (u.E.) (V)/schwindlig werden (u.E.)/
令人厭煩　令人厌烦 [ling4 ren2 yan4 fan2] /langweilig (u.E.) (Adj)/lästig (u.E.) (Adj)/
令人厭惡　令人厌恶 [ling4 ren2 yan4 wu4] /anstößig (u.E.) (Adj)/verhasstem (u.E.) (Adj)/verrucht (u.E.) (Adj)/widerlich (u.E.) (Adj)/
令人厭惡的　令人厌恶的 [ling4 ren2 yan4 wu4 de5] /anstößig, eklig, widerlich, abscheulich,greulich (u.E.) (Adj)/
令人遺憾　令人遗憾 [ling4 ren2 yi2 han4] /bedauerlich sein (u.E.) (V)/
令人憂慮的　令人忧虑的 [ling4 ren2 you1 lü4 de5] /besorgniserregend (u.E.) (S)/
令人愉快　令人愉快 [ling4 ren2 yu2 kuai4] /allerliebst (u.E.) (Adj)/erfreulich (u.E.) (Adj)/
令人著迷　令人着迷 [ling4 ren2 zhao2 mi2] /faszinieren (u.E.) (V)/spektakulär (u.E.) (Adj)/
令人折服的　令人折服的 [ling4 ren2 zhe2 fu2 de5] /unwiderstehlich (u.E.) (Adj)/
令人振奮　令人振奋 [ling4 ren2 zhen4 fen4] /ermutigend (u.E.) (Adj)/
令人震驚　令人震惊 [ling4 ren2 zhen4 jing1] /fürchterlich (u.E.)/
令人窒息　令人窒息 [ling4 ren2 zhi4 xi1] /ersticken (u.E.) (V)/atemberaubend (u.E.) (Adj)/
令人矚目　令人瞩目 [ling4 ren2 zhu3 mu4] /Den Blick auf sich lenken, auffallen (u.E.) (V)/
令人作嘔　令人作呕 [ling4 ren2 zuo4 ou3] /Widerlichkeit (u.E.) (S)/aasig (u.E.) (Adj)/ekelerregend (u.E.) (Adj)/widerlich (u.E.) (Adj)/
令狀　令状 [ling4 zhuang4] /Erlass, Schriftstück (u.E.) (S)/
另　另 [ling4] /andere/-r/-s, anders (u.E.)/andernfalls (u.E.)/
另存為　另存为 [ling4 cun2 wei4] /speichern unter (u.E.)/
另當別論　另当别论 [ling4 dang1 bie2 lun4] /anders betrachten (u.E.) (V)/
另方面　另方面 [ling4 fang1 mian4] /einerseits (u.E.)/
另付費　另付费 [ling4 fu4 fei4] /Zuzahlung (S, Wirtsch)/
另類　另类 [ling4 lei4] /alternativ, anders, einzelgängerisch, fremd (u.E.); Bsp.: 另類音樂 另类音乐 -- Indie, alternative Musik/
另類投資市場　另类投资市场 [ling4 lei4 tou2 zi1 shi4 chang3] /Alternative Investment Market (u.E.) (Wirtsch)/
另類搖滾　另类摇滚 [ling4 lei4 yao2 gun3] /Alternative Rock (u.E.) (Mus)/
另闢蹊徑　另辟蹊径 [ling4 pi4 xi1 jing4] /einen anderen Weg suchen (u.E.)/
另起爐灶　另起炉灶 [ling4 qi3 lu2 zao4] / von vorne anfangen,  vorne anfangen (u.E.) (V)/etw Eigenes auf die Beine stellen (u.E.)/
另外　另外 [ling4 wai4] /andere (u.E.); Bsp.: 他同另外兩人被判死刑 他同另外两人被判死刑 -- Er mit zwei anderen zusammen wurde zum Tod verurteilt/außerdem, überdies (u.E.)/
另行　另行 [ling4 xing2] /neu (u.E.)/
另行通知　另行通知 [ling4 xing2 tong1 zhi1] /bis auf weiteres (u.E.)/
另選　另选 [ling4 xuan3] /ausweichen auf (u.E.) (V)/
另眼相看　另眼相看 [ling4 yan3 xiang1 kan4] /etw/ j-n in neuem Licht sehen (u.E.) (Sprichw)/j-n besonders schätzen, j-n bevorzugen (u.E.) (V, Sprichw)/
另要撳按鈕　另要揿按钮 [ling4 yao4 qin4 an4 niu3] /Knopfdruck (u.E.) (S)/
另一　另一 [ling4 yi1] /andere, weitere (u.E.)/
另一邊　另一边 [ling4 yi1 bian1] /andererseits, auf der anderen Seite (u.E.)/
另一方面　另一方面 [ling4 yi1 fang1 mian4] /andererseits, demgegenüber (u.E.)/
另一個　另一个 [ling4 yi1 ge4] /ein anderer, eine andere, ein anderes .../
另一回事　另一回事 [ling4 yi1 hui2 shi4] /sonst was (u.E.)/
另一面　另一面 [ling4 yi1 mian4] /andere Seite (u.E.) (S)/
另用　另用 [ling4 yong4] /Abzweigung, Umleitung (u.E.) (S)/
零備件　零备件 [ling4 bei4 jian4] /Ersatzteil (u.E.) (S)/
溜　溜 [liu1] /Rollschuh laufen (u.E.)/entwischen (u.E.) (V)/(weg)schleichen (u.E.)/
溜冰　溜冰 [liu1 bing1] /Rochen (u.E.) (S)/
溜冰場　溜冰场 [liu1 bing1 chang3] /Eisfläche (u.E.) (S, Sport)/
溜冰鞋　溜冰鞋 [liu1 bing1 xie2] /Rochen (u.E.) (S)/
溜道　溜道 [liu1 dao4] /Abdachung (u.E.) (S)/
溜掉　溜掉 [liu1 diao4] /verdufte (u.E.)/verblühen (u.E.) (V)/
溜放　溜放 [liu1 fang4] /ablaufen (Waggon vom Ablaufberg) (u.E.) (V)/
溜狗　溜狗 [liu1 gou3] /Hund spazieren führen (u.E.) (S)/Gassi gehen  (- mit dem Hund) [ugs.] (u.E.) (V)/
溜滑　溜滑 [liu1 hua2] /rutschig (u.E.) (Adj)/<pej> aalglatt (u.E.) (Adj)/
溜滑面　溜滑面 [liu1 hua2 mian4] /Abgleitungsfläche (u.E.)/
溜礦槽　溜矿槽 [liu1 kuang4 cao2] /Ablaufblech (u.E.) (S)/
溜溜達達　溜溜达达 [liu1 liu5 da1 da1] /spazieren (u.E.) (V)/
溜門撬鎖　溜门撬锁 [liu1 men2 qiao4 suo3] /wie ein Dieb herumschnüffeln, einbrechen (u.E.)/
溜眼　溜眼 [liu1 yan3] /Abbdachung (u.E.) (S)/
溜腰花　溜腰花 [liu1 yao1 hua1] /sautierte Nierenscheiben (u.E.) (V)/
溜之大吉　溜之大吉 [liu1 zhi1 da4 ji2] /verduften (u.E.) (V)/
溜走　溜走 [liu1 zou3] /ausgleiten, ausrutschen (u.E.)/Ausriss (u.E.) (S)/davonkommen (u.E.) (V)/fliehen (u.E.) (V)/verflüchtigen (u.E.) (V)/
熘肝尖　熘肝尖 [liu1 gan1 jian1] /leicht angebratene Schweineleber (u.E.) (S, Ess)/
熘雞片兒　熘鸡片儿 [liu1 ji1 pian1 r5] /sautiertes Huhn (u.E.)/
熘蝦仁兒　熘虾仁儿 [liu1 xia1 ren2 er2] /sautiertes Garnelenfleisch (u.E.) (Adj)/
劉　刘 [liu2] /löschen, töten (u.E.) (V)/Liu (u.E.) (Eig, Fam)/Liú, Familienname (u.E.)/
劉白羽　刘白羽 [liu2 bai2 yu3] /Liu Baiyu (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2005)/
劉邦　刘邦 [liu2 bang1] /Han Gaozu (u.E.) (Eig, Pers, 256 - 195 v.Chr.)/
劉備　刘备 [liu2 bei4] /Liu Bei (u.E.) (Eig, Pers, 161 - 223)/
劉辯　刘辩 [liu2 bian4] /Prince of Hongnong (u.E.) (Eig, Pers, 176 - 190)/
劉賓雁　刘宾雁 [liu2 bin1 yan4] /Liu Binyan (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - 2005)/
劉伯承　刘伯承 [liu2 bo2 cheng2] /Liu Bocheng (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1986)/
劉伯明　刘伯明 [liu2 bo2 ming2] /Liu Boming (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1923)/
劉伯溫　刘伯温 [liu2 bo2 wen1] /Liu Ji (u.E.) (Eig, Pers, 1311 - 1375)/
劉粲　刘粲 [liu2 can4] /Liu Can (u.E.) (Eig, Pers,  - 318)/
劉禪　刘禅 [liu2 chan2] /Liu Shan (u.E.) (Eig, Pers, 207 - 271)/
劉長春　刘长春 [liu2 chang2 chun1] /Liu Changchun (u.E.) (Pers)/
劉程強　刘程强 [liu2 cheng2 qiang2] /Low Thia Khiang (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
劉楚玉　刘楚玉 [liu2 chu3 yu4] /Liu Chuyu (u.E.) (Eig, Pers, 446 - 465)/
劉春紅　刘春红 [liu2 chun1 hong2] /Liu Chunhong (u.E.) (Pers)/
劉聰　刘聪 [liu2 cong1] /Liu Cong (u.E.) (Eig, Pers,  - 318)/
劉德華　刘德华 [liu2 de2 hua2] /Andy Lau (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
劉鶚　刘鹗 [liu2 e4] /Liu E (u.E.) (Eig, Pers, 1857 - 1909)/
劉恭　刘恭 [liu2 gong1] /Liu Gong (u.E.) (Eig, Pers,  - 184 v.Chr.)/
劉國梁　刘国梁 [liu2 guo2 liang2] /Liu Guoliang  (ehemaliger chinesischer Tischtennisspieler) (u.E.) (Eig, Pers)/
劉海　刘海 [liu2 hai3] /Franse (u.E.) (S)/
劉賀　刘贺 [liu2 he4] /Prince He of Changyi (u.E.) (Eig, Pers,  - 59 v.Chr.)/
劉弘　刘弘 [liu2 hong2] /Liu Hong (u.E.) (Eig, Pers,  - 180 v.Chr.)/
劉華清　刘华清 [liu2 hua2 qing1] /Liu Huaqing (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - )/
劉歡　刘欢 [liu2 huan1] /Liu Huan (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
劉徽　刘徽 [liu2 hui1] /Liu Hui (u.E.) (Eig, Pers)/
劉家輝　刘家辉 [liu2 jia1 hui1] /Chia Hui Liu (u.E.) (Pers)/
劉家峽水電站　刘家峡水电站 [liu2 jia1 xia2 shui3 dian4 zhan4] /Liujiaxia-Talsperre (u.E.)/
劉金寶　刘金宝 [liu2 jin1 bao3] /Liu Jinbao (u.E.) (Eig, Pers)/
劉據　刘据 [liu2 ju4] /Liu Ju (u.E.) (Eig, Pers, 128 - 91 v.Chr.)/
劉濬　刘濬 [liu2 jun4] /Liu Jun (u.E.) (Eig, Pers, 429 - 453)/
劉駿　刘骏 [liu2 jun4] /Emperor Xiaowu of Liu Song (u.E.) (Eig, Pers, 430 - 464)/
劉三姐　刘三姐 [liu2 san1 jie3] /Liu Sanjie (u.E.) (Eig, Pers)/
劉少奇　刘少奇 [liu2 shao3 qi2] /Liu Shaoqi (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1969)/
劉勝　刘胜 [liu2 sheng4] /Liu Sheng (u.E.) (Eig, Pers,  - 113 v.Chr.)/
劉思業　刘思业 [liu2 si1 ye4] /Eigenname (u.E.) (S)/
劉宋　刘宋 [liu2 song4] /Frühe Song-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
劉文輝　刘文辉 [liu2 wen2 hui1] /Liu Wenhui (u.E.) (Pers)/
劉翔　刘翔 [liu2 xiang2] /Liu Xiang (u.E.) (Eig, Pers, 1983 - )/
劉勰　刘勰 [liu2 xie2] /Liu Xie (u.E.) (Eig, Pers, 465 - 522)/
劉歆　刘歆 [liu2 xin1] /Liu Xin (u.E.) (Eig, Pers,  - 23)/
劉心武　刘心武 [liu2 xin1 wu3] /Liu Xinwu  (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
劉星　刘星 [liu2 xing1] /Liú Xīng (Komponist) (u.E.) (Pers, 1962 - )/
劉姓　刘姓 [liu2 xing4] /Liu (u.E.)/
劉延東　刘延东 [liu2 yan2 dong1] /Liu Yandong (u.E.) (Pers)/
劉曜　刘曜 [liu2 yao4] /Liu Yao (u.E.) (Eig, Pers,  - 329)/
劉懿　刘懿 [liu2 yi4] /Liu Yi (u.E.) (Eig, Pers,  - 125)/
劉亦菲　刘亦菲 [liu2 yi4 fei1] /Liu Yifei (u.E.) (Eig, Pers, 1987 - )/
劉義符　刘义符 [liu2 yi4 fu2] /Emperor Shao of Liu Song (u.E.) (Eig, Pers, 406 - 424)/
劉義隆　刘义隆 [liu2 yi4 long2] /Song Wendi (u.E.) (Eig, Pers, 407 - 453)/
劉易斯與克拉克遠征　刘易斯与克拉克远征 [liu2 yi4 si1 yu3 ke4 la1 ke4 yuan3 zheng1] /Lewis-und-Clark-Expedition (u.E.) (S, Gesch)/
劉永福　刘永福 [liu2 yong3 fu2] /Liu Yung-fu (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1917)/
劉永清　刘永清 [liu2 yong3 qing1] /Liu Yongqing (u.E.) (Eig, Pers)/
劉彧　刘彧 [liu2 yu4] /Emperor Ming of Liu Song (u.E.) (Eig, Pers, 439 - 472)/
劉裕　刘裕 [liu2 yu4] /Emperor Wu of Liu Song (u.E.) (Eig, Pers, 363 - 422)/
劉玉玲　刘玉玲 [liu2 yu4 ling2] /Lucy Liu (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
劉雲山　刘云山 [liu2 yun2 shan1] /Liu Yunshan (u.E.) (Pers)/
劉準　刘准 [liu2 zhun3] /Emperor Shun of Liu Song (u.E.) (Eig, Pers, 469 - 479)/
劉子業　刘子业 [liu2 zi3 ye4] /Emperor Qianfei of Liu Song (u.E.) (Eig, Pers, 449 - 465)/
懰　懰 [liu2] /angenehm, lieblich (u.E.)/
旒　旒 [liu2] /Quast (u.E.) (S)/
榴　榴 [liu2] /Granatapfel (u.E.) (S)/
榴彈　榴弹 [liu2 dan4] /Schrapnell (u.E.) (S)/
榴彈發射器　榴弹发射器 [liu2 dan4 fa1 she4 qi4] /Granatwaffe (u.E.)/
榴彈炮　榴弹炮 [liu2 dan4 pao4] /Haubitze (u.E.) (S)/
榴紅色　榴红色 [liu2 hong2 se4] /dunkelrot (u.E.) (Adj)/
榴槤　榴梿 [liu2 lian2] /Durian (u.E.) (S, Ess)/Stinkfrucht, Käsefrucht (u.E.) (S, Ess)/
榴槤　榴槤 [liu2 lian2] /Durian, (Stinkfrucht, Frucht des Duranbaumes Durio zibethinus) (u.E.) (S, Bio)/
榴蓮　榴莲 [liu2 lian2] /Durian (u.E.) (S, Ess); Bsp.: 這個榴蓮真的很臭 这个榴莲真的很臭 -- /Stinkfrucht (u.E.) (S, Ess)/
流　流 [liu2] /fließen (V); Bsp.: 資本外流 资本外流 -- das Kapital fließt ab/Fluss (S); Bsp.: 車流 车流 -- Autostrom, Verkehrsfluss/Klasse (S); Bsp.: 一流產品 一流产品 -- erstklassige Ware/sich ausbreiten (V); Bsp.: 流芳百世 流芳百世 -- Hundert Generationen einen guten Namen hinterlassen, unsterblichen Ruhm genießen/Menschenschlag (abwertende Gruppenbezeichnung), Gesocks (S)/degenerieren (V); Bsp.: 流為強盜 流为强盗 -- zum Räuber werden/verbannen (V)/Liu (Eig, Fam)/
流鼻涕　流鼻涕 [liu2 bi2 ti5] /die Nase läuft; einen Schnupften haben (V); Bsp.: 他冷得直流鼻涕。 他冷得直流鼻涕。 -- Es ist ihm so kalt, dass seine Nase ständig läuft./
流鼻血　流鼻血 [liu2 bi2 xie3] /Epistaxis (u.E.)/
流弊　流弊 [liu2 bi4] /Mißbrauch, korrupte Praktiken (u.E.)/
流變能力　流变能力 [liu2 bian4 neng2 li4] /rheologisch (u.E.) (Adj)/
流變性　流变性 [liu2 bian4 xing4] /rheologische Eigenschaften (u.E.) (S)/
流變學　流变学 [liu2 bian4 xue2] /Rheologie (u.E.) (S, Phys)/
流冰　流冰 [liu2 bing1] /Treibeis (u.E.) (S, Tech)/
流布　流布 [liu2 bu4] /sich ausbreiten (u.E.) (V)/
流產　流产 [liu2 chan3] /Abtreibung (S, Med)/Fehlgeburt (S, Med)/Schwangerschaftsabbruch (S, Med)/durchfallen (V)/missglücken (V)/
流產醫生　流产医生 [liu2 chan3 yi1 sheng1] /Abtreiber (u.E.) (S)/
流暢　流畅 [liu2 chang4] /fließend (sprechen), flüssig (u.E.) (Adj)/
流程　流程 [liu2 cheng2] /Prozess (u.E.) (S)/Verfahren (u.E.) (S)/
流程帶　流程带 [liu2 cheng2 dai4] /Ablaufstreifen (u.E.) (V)/
流程監控程序　流程监控程序 [liu2 cheng2 jian1 kong4 cheng2 xu4] /Ablaufkontrollprogramm (u.E.) (EDV)/
流程監視器　流程监视器 [liu2 cheng2 jian1 shi4 qi4] /Ablaufüberwachungseinheit (u.E.) (S)/
流程檢驗　流程检验 [liu2 cheng2 jian3 yan4] /Ablaufkontrolle (u.E.)/
流程檢驗燈　流程检验灯 [liu2 cheng2 jian3 yan4 deng1] /Ablaufkontrolllampe (u.E.) (S)/
流程控制　流程控制 [liu2 cheng2 kong4 zhi4] /Ablaufsteuerung (u.E.) (S)/
流程圖　流程图 [liu2 cheng2 tu2] /Ablaufdiagramm (u.E.) (S)/Fließbild (u.E.) (S)/Flussdiagramm (u.E.) (S)/
流程研究　流程研究 [liu2 cheng2 yan2 jiu1] /Ablaufforschung (u.E.) (S)/
流程組織　流程组织 [liu2 cheng2 zu3 zhi1] /Ablauforganisation (u.E.) (S)/
流出　流出 [liu2 chu1] /abfließen (u.E.) (V)/ausströmen (u.E.) (V)/
流出溝　流出沟 [liu2 chu1 gou1] /Abflussrinne (u.E.) (S)/
流出截面　流出截面 [liu2 chu1 jie2 mian4] /Abströmquerschnitt (u.E.)/
流出量　流出量 [liu2 chu1 liang4] /Abfluss von Kapital (u.E.) (S)/
流出速度　流出速度 [liu2 chu1 su4 du4] /Abströmgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
流出物　流出物 [liu2 chu1 wu4] /Abfluss (u.E.) (S)/Erguss (u.E.) (S)/
流傳　流传 [liu2 chuan2] /überliefern (V)/kursieren, in Umlauf bringen, verbreiten (V)/umgehen (V)/
流竄　流窜 [liu2 cuan4] /flüchten, in die Flucht schlagen (u.E.) (V)/
流彈　流弹 [liu2 dan4] /verirrtes Geschoss (u.E.)/
流動　流动 [liu2 dong4] /Fluktuation (u.E.) (S)/strömen, fließen (u.E.) (V)/liquid, flüssig (u.E.) (Adj)/
流動的　流动的 [liu2 dong4 de5] /dünnflüssig (u.E.) (Adj)/
流動負債　流动负债 [liu2 dong4 fu4 zhai4] /kurzfristige Verbindlichkeiten (u.E.)/
流動控制　流动控制 [liu2 dong4 kong4 zhi4] /Strömungsführung (u.E.) (S)/
流動情況　流动情况 [liu2 dong4 qing2 kuang5] /aktuelle Position (u.E.) (S)/
流動人口　流动人口 [liu2 dong4 ren2 kou3] /Strolch (u.E.) (S)/Wanderarbeiter (u.E.) (S)/mobile Bevölkerung (u.E.)/
流動商販　流动商贩 [liu2 dong4 shang1 fan4] /Handlungsreisende (u.E.) (S)/
流動速度　流动速度 [liu2 dong4 su4 du4] /Ablaufgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
流動圖書館　流动图书馆 [liu2 dong4 tu2 shu1 guan3] /Fahrbibliothek (u.E.) (Lit)/Fahrbibliothek (u.E.) (S, Lit)/
流動線　流动线 [liu2 dong4 xian4] /Fließlinie (u.E.)/
流動性　流动性 [liu2 dong4 xing4] /Flüssigkeit (u.E.) (S)/Fließe (u.E.) (S)/Floss (u.E.) (S)/Liquidierbarkeit (u.E.) (S)/Liquidität (u.E.) (S)/fließen (u.E.) (V)/Mobilität; Fluktuation (u.E.)/
流動性陷阱　流动性陷阱 [liu2 dong4 xing4 xian4 jing3] /Liquiditätsfalle (u.E.) (Wirtsch)/
流動旋壓　流动旋压 [liu2 dong4 xuan2 ya1] /Abstreckdrückwalzen (u.E.) (V)/
流動資本　流动资本 [liu2 dong4 zi1 ben3] /Umlaufvermögen (u.E.) (S, Wirtsch)/
流動資產　流动资产 [liu2 dong4 zi1 chan3] /Umlaufvermögen, Umlaufmittel (u.E.) (S, Wirtsch)/
流動資金　流动资金 [liu2 dong4 zi1 jin1] /Betriebsvermögen (u.E.) (S)/Liquidität (u.E.) (S)/
流動資金情況　流动资金情况 [liu2 dong4 zi1 jin1 qing2 kuang4] /Kassenlage (u.E.) (S)/
流動資金嚴重短缺風險　流动资金严重短缺风险 [liu2 dong4 zi1 jin1 yan2 zhong4 duan3 que1 feng1 xian3] /  Illiquiditätsrisiko (u.E.) (S)/
流動阻力　流动阻力 [liu2 dong4 zu3 li4] /Strömungswiderstand (u.E.) (S)/
流毒　流毒 [liu2 du2] /schädlicher Einfluß (u.E.) (S)/einen vergiftenden Einfluß haben, sich wie eine Seuche ausbreiten (u.E.) (V)/
流芳百世　流芳百世 [liu2 fang1 bai3 shi4] /einen bleibenden Eindruck hinterlassen (u.E.) (S)/
流放　流放 [liu2 fang4] /Verbannung (u.E.) (S)/aussiedeln (u.E.) (V)/verbannen (u.E.)/
流放國外　流放国外 [liu2 fang4 guo2 wai4] /Exil (u.E.) (S)/
流感　流感 [liu2 gan3] /Grippe (u.E.) (S)/
流感流行期　流感流行期 [liu2 gan3 liu2 xing2 qi1] /Grippewelle (u.E.) (S, Med)/
流感期　流感期 [liu2 gan3 qi1] /Grippewelle (u.E.) (S, Med)/
流感嗜血桿菌　流感嗜血杆菌 [liu2 gan3 shi4 xue4 gan3 jun4] /Haemophilus (u.E.) (S)/
流感疫苗　流感疫苗 [liu2 gan3 yi4 miao2] /Grippeimpfung (u.E.) (S)/
流感疫苗接種　流感疫苗接种 [liu2 gan3 yi4 miao2 jie1 zhong3] /Grippeschutzimpfung (u.E.) (S)/
流鋼槽　流钢槽 [liu2 gang1 cao2] /Ablaufblech (u.E.) (S)/
流過　流过 [liu2 guo4] /vorbeifließen (u.E.) (V)/
流汗　流汗 [liu2 han4] /schwitzen (u.E.) (V)/
流進　流进 [liu2 jin4] /einströmen (u.E.) (V)/
流口水　流口水 [liu2 kou3 shui3] /speicheln (u.E.) (V)/
流寇　流寇 [liu2 kou4] /umherschweifende Bandidten (u.E.) (V)/
流覽　流览 [liu2 lan3] /blättern (u.E.) (V)/
流浪　流浪 [liu2 lang4] /Landstreicherei (u.E.) (S)/wandern (u.E.) (V)/nomadisch (u.E.) (Adj)/umherziehend (u.E.) (Adj)/
流浪兒　流浪儿 [liu2 lang4 er2] /Straßenjunge (u.E.) (S)/
流浪狗　流浪狗 [liu2 lang4 gou3] /Pariahunde (u.E.)/
流浪漢　流浪汉 [liu2 lang4 han4] /Penner (u.E.) (S)/Schelm (u.E.) (S)/Strolch (u.E.) (S)/Vagabund (u.E.) (S)/Vagant (u.E.) (S)/trampen (u.E.) (V)/
流浪鳥　流浪鸟 [liu2 lang4 niao3] /Strichvogel (u.E.) (S)/
流浪犬　流浪犬 [liu2 lang4 quan3] /Pariahunde (u.E.)/
流浪性　流浪性 [liu2 lang4 xing4] /Landstreicherei (u.E.) (S)/
流浪藝人　流浪艺人 [liu2 lang4 yi4 ren2] /Wanderschauspieler (u.E.) (S)/
流浪者　流浪者 [liu2 lang4 zhe3] /unstet, wandernd (u.E.)/Landstreicher (u.E.) (S)/Wanderer (u.E.) (S)/
流浪者足球俱樂部　流浪者足球俱乐部 [liu2 lang4 zhe3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Glasgow Rangers, Rangers Football Club, Rangers F.C. (schottischer Fußballverein) (u.E.) (Eig, Sport)/
流淚　流泪 [liu2 lei4] /weinen (u.E.) (V)/tränenreich (u.E.) (Adj)/
流離　流离 [liu2 li2] /(ziellos) umherirren (V, Lit); Bsp.: 流離失所 流离失所 -- obdachlos umherirren/
流離失所　流离失所 [liu2 li2 shi1 suo3] /obdachlos umherirren (u.E.) (V)/
流利　流利 [liu2 li4] /fließend (u.E.)/fließen (u.E.) (V)/
流裡流氣　流里流气 [liu2 li5 liu2 qi4] /Rowdytum (u.E.) (S)/
流連忘返　流连忘返 [liu2 lian2 wang4 fan3] /fortbestehen (u.E.) (V)/sich nur noch vergnügen und nicht mehr an die Rückkehr denken (u.E.) (V)/
流連忘返依依不舍　流连忘返依依不舍 [liu2 lian2 wang4 fan3 yi1 yi1 bu4 she4] /sich nicht losreissen können (u.E.) (V)/
流量　流量 [liu2 liang4] /Durchfluss, Durchflussmenge (u.E.) (S)/
流量不足　流量不足 [liu2 liang4 bu4 zu2] /unterernähren (u.E.)/
流量計　流量计 [liu2 liang4 ji4] /Durchflussmengenmesser, Durchflussmesser (u.E.) (S)/
流量孔板　流量孔板 [liu2 liang4 kong3 ban3] /Normblende (u.E.) (S)/
流量控制　流量控制 [liu2 liang4 kong4 zhi4] /Flusskontrolle (u.E.) (S, Phys)/
流量噴嘴　流量喷嘴 [liu2 liang4 pen1 zui3] /Normdüse (u.E.) (S)/
流量曲線　流量曲线 [liu2 liang4 qu1 xian4] /Abflussmengenkurve (u.E.) (Eig, Geo)/
流露　流露 [liu2 lu4] /Gefühlsäußerung (u.E.) (S)/
流氓　流氓 [liu2 mang2] /Galgenstrick (u.E.) (S)/Hooligan (u.E.) (S)/Pöbel (u.E.) (S)/Strolch (u.E.) (S)/
流氓國家　流氓国家 [liu2 mang2 guo2 jia1] /Schurkenstaat (S, Pol)/
流氓軟件　流氓软件 [liu2 mang2 ruan3 jian4] /Malware (u.E.) (EDV)/
流氓兔　流氓兔 [liu2 mang2 tu4] /Mashimaro (u.E.) (Eig, Pers)/
流氓無產階級　流氓无产阶级 [liu2 mang2 wu2 chan3 jie1 ji2] /Lumpenproletariat (u.E.)/
流民　流民 [liu2 min2] /Aussiedler (u.E.) (S)/
流明　流明 [liu2 ming2] /Lichtstärke (u.E.) (S)/
流膿　流脓 [liu2 nong2] /eitern (u.E.) (V)/eitrig (u.E.) (Adj)/
流派　流派 [liu2 pai4] /Fachbereich, Lehranstalt (u.E.) (S)/Genre (u.E.) (S)/Schule (u.E.) (S)/Strömung (u.E.) (S)/
流入　流入 [liu2 ru4] /münden in (u.E.)/Zufluss (u.E.) (S)/Zustrom (u.E.) (S)/
流入量　流入量 [liu2 ru4 liang4] /Einströmung (u.E.) (S)/
流散　流散 [liu2 san4] / verstreut, zerstreut (u.E.) (V)/sich verteilen, sich zerstreuen (u.E.)/
流沙　流沙 [liu2 sha1] /Treibsand (u.E.) (S, Tech)/
流沙箋　流沙笺 [liu2 sha1 jian1] /Marmorpapier (u.E.) (Kunst)/
流失　流失 [liu2 shi1] /abschwemmen, wegschwemmen (u.E.) (V)/etw. verlieren, etw. abhanden kommen (u.E.) (V)/
流失生　流失生 [liu2 shi1 sheng1] /Abgänger, Studienabbrecher (u.E.)/
流逝　流逝 [liu2 shi4] /verlaufen, vergehen, dahineilen (u.E.) (V)/
流式細胞術　流式细胞术 [liu2 shi4 xi4 bao1 shu4] /FACS (u.E.) (Bio)/
流水　流水 [liu2 shui3] /fließendes Gewässer (u.E.)/Strom (u.E.) (S)/Wasserlauf (u.E.) (S)/
流水錨　流水锚 [liu2 shui3 mao2] /leichter, mittelgroßer Anker (u.E.) (S)/
流水線　流水线 [liu2 shui3 xian4] /Fließstrecke, Fließstraße, Fließband (u.E.)/
流水線技術　流水线技术 [liu2 shui3 xian4 ji4 shu4] /Parallelverarbeitung (u.E.) (S)/
流水線加工　流水线加工 [liu2 shui3 xian4 jia1 gong1] /Fließbandverarbeitung, Fließbandfertigung (S, Tech)/
流水線生產　流水线生产 [liu2 shui3 xian4 sheng1 chan3] /Bandproduktion (u.E.) (S)/
流水線系統　流水线系统 [liu2 shui3 xian4 xi4 tong3] /Durchlaufsystem (u.E.) (S)/
流水賬　流水账 [liu2 shui3 zhang4] /Journal (u.E.) (S)/
流水作業　流水作业 [liu2 shui3 zuo4 ye4] /Fließproduktion (u.E.) (S)/
流蘇　流苏 [liu2 su1] /Franse (u.E.) (S)/Quaste (u.E.) (S)/
流蘇花邊　流苏花边 [liu2 su1 hua1 bian1] /Makramee (u.E.) (S)/
流速　流速 [liu2 su4] /Fließgeschwindigkeit (u.E.) (S, Tech)/
流速計　流速计 [liu2 su4 ji4] /Drehzahlmesser (u.E.) (S)/
流態床淬火　流态床淬火 [liu2 tai4 chuang2 cui4 huo3] /Abschrecken im Wirbelbett (u.E.)/
流淌　流淌 [liu2 tang3] /rinnen (u.E.) (V)/
流體　流体 [liu2 ti3] /Fluid (u.E.) (Phys)/
流體傳動　流体传动 [liu2 ti3 chuan2 dong4] /Flüssigkeitsantrieb (u.E.) (S)/
流體動力學　流体动力学 [liu2 ti3 dong4 li4 xue2] /Strömungslehre (u.E.) (S, Phys)/
流體分離損失　流体分离损失 [liu2 ti3 fen1 li2 sun3 shi1] /Ablösungsverluste (u.E.) (Phys)/
流體分離阻力　流体分离阻力 [liu2 ti3 fen1 li2 zu3 li4] /Ablösungswiderstand (u.E.) (S, Phys)/
流體靜力學　流体静力学 [liu2 ti3 jing4 li4 xue2] /Hydrostatik (u.E.) (S)/hydrostatisch (u.E.) (Adj)/
流體力學　流体力学 [liu2 ti3 li4 xue2] /Strömungslehre (u.E.) (S, Phys)/
流亭　流亭 [liu2 ting2] /Liuting (Name des int. Flughafens in Qingdao) (u.E.) (Eig); Bsp.: 青島流亭國際機場 青岛流亭国际机场 -- Qingdao Liuting International Airport (mod, 1949 - )/
流通　流通 [liu2 tong1] /Umlauf (u.E.) (S)/ sich im Verkehr befinden (u.E.) (V)/Zirkulation (u.E.) (V)/zirkulieren (u.E.) (V)/
流通貨幣　流通货币 [liu2 tong1 huo4 bi4] /Währung (u.E.) (S, Wirtsch)/
流通空氣　流通空气 [liu2 tong1 kong1 qi4] /Ventilation (u.E.) (S)/
流通領域　流通领域 [liu2 tong1 ling3 yu4] /Verbreitungsgebiet (u.E.) (S)/
流通區　流通区 [liu2 tong1 qu1] /Verbreitungsgebiet (u.E.) (S)/
流通速度　流通速度 [liu2 tong1 su4 du4] /Fließgeschwindigkeit (S)/
流通性　流通性 [liu2 tong1 xing4] /Verkäuflichkeit (u.E.) (S)/
流退　流退 [liu2 tui4] /Abfließen (u.E.) (S)/
流亡　流亡 [liu2 wang2] /Exil (u.E.)/
流亡者　流亡者 [liu2 wang2 zhe3] /Emigrant (u.E.) (S)/Flüchtling (u.E.) (S)/
流亡政府　流亡政府 [liu2 wang2 zheng4 fu3] /Exilregierung (u.E.) (S, Pol)/
流線　流线 [liu2 xian4] /Stromlinie (u.E.) (S, Met)/
流線型　流线型 [liu2 xian4 xing2] /stromlinienförmig (u.E.) (Adj)/
流線形　流线形 [liu2 xian4 xing2] /Stromlinie (u.E.) (S)/
流向　流向 [liu2 xiang4] /Flussrichtung, Strömungsrichtung (S)/(hin-)fließen (V)/
流血　流血 [liu2 xie3] /Blut vergießen (u.E.)/bluten (u.E.) (V)/blutig (u.E.) (Adj)/
流星　流星 [liu2 xing1] /Meteor (u.E.) (S)/
流星體　流星体 [liu2 xing1 ti3] /Meteoroid (u.E.)/
流星雨　流星雨 [liu2 xing1 yu3] /Meteorenschauer (S, Astron)/
流星隕石　流星陨石 [liu2 xing1 yun3 shi2] /Meteorit (u.E.) (S)/
流刑　流刑 [liu2 xing2] /Exil (u.E.) (S)/
流形　流形 [liu2 xing2] /Mannigfaltigkeit (u.E.) (S)/
流行　流行 [liu2 xing2] /populär, modisch sein, weit verbreitet, angesagt sein (u.E.) (Adj)/im Trend liegen, im Trend sein (u.E.)/
流行病　流行病 [liu2 xing2 bing4] /Epidemie (u.E.) (S)/
流行病學　流行病学 [liu2 xing2 bing4 xue2] /Epidemiologie (u.E.) (S, Med)/
流行感冒　流行感冒 [liu2 xing2 gan3 mao4] /Grippe (u.E.) (S, Med)/
流行歌曲　流行歌曲 [liu2 xing2 ge1 qu3] /Popsong (u.E.) (S)/Song (u.E.) (S)/
流行歌手　流行歌手 [liu2 xing2 ge1 shou3] /Popstar (u.E.) (S)/
流行很廣的　流行很广的 [liu2 xing2 hen3 guang3 de5] /weitverbreitet (u.E.) (Adj)/
流行樂團　流行乐团 [liu2 xing2 le4 tuan2] /Band, Musikgruppe (u.E.) (S, Mus)/
流行偶像　流行偶像 [liu2 xing2 ou3 xiang4] /Popidol (S)/
流行朋克　流行朋克 [liu2 xing2 peng2 ke4] /Pop-Punk (u.E.) (S, Kunst)/
流行式樣　流行式样 [liu2 xing2 shi4 yang4] /Mode (u.E.) (S)/
流行文化　流行文化 [liu2 xing2 wen2 hua4] /Popkultur (u.E.)/
流行性　流行性 [liu2 xing2 xing4] /epidemisch (u.E.) (Adj)/
流行性感冒　流行性感冒 [liu2 xing2 xing4 gan3 mao4] /Grippe (u.E.) (S, Med)/Influenza ( "echte" Grippe ) (u.E.) (S, Med)/
流行性感冒病毒　流行性感冒病毒 [liu2 xing2 xing4 gan3 mao4 bing4 du2] /Influenzavirus (u.E.) (S, Med)/
流行性感冒流行期　流行性感冒流行期 [liu2 xing2 xing4 gan3 mao4 liu2 xing2 qi1] /Grippewelle (u.E.) (S, Med)/
流行性腦炎　流行性脑炎 [liu2 xing2 xing4 nao3 yan2] /epidemische Enzephalitis (u.E.) (S)/
流行性腮腺炎　流行性腮腺炎 [liu2 xing2 xing4 sai1 xian4 yan2] /Ziegenpeter (u.E.) (S)/
流行性瘟疫　流行性瘟疫 [liu2 xing2 xing4 wen1 yi4] /Seuchen (u.E.) (S)/
流行音樂　流行音乐 [liu2 xing2 yin1 yue4] /Popmusik (u.E.) (S, Mus)/Schlagermusik (u.E.) (S, Mus)/
流行音樂文化　流行音乐文化 [liu2 xing2 yin1 yue4 wen2 hua4] /popkulturell (u.E.) (Adj)/
流行音樂文化上　流行音乐文化上 [liu2 xing2 yin1 yue4 wen2 hua4 shang4] /popkulturell (u.E.) (Adj)/
流行語　流行语 [liu2 xing2 yu3] /Schlagwort (u.E.) (S)/
流性感冒　流性感冒 [liu2 xing4 gan3 mao4] /Grippe (u.E.) (S, Med)/Infuenza ( "echte" Grippe ) (u.E.) (S, Med)/
流血衝突　流血冲突 [liu2 xue4 chong1 tu2] /blutiger Konflikt (u.E.) (S)/
流血更多　流血更多 [liu2 xue4 geng4 duo1] /blutig (u.E.) (Adj)/
流言　流言 [liu2 yan2] /Gerede, Nachrede, Verleumdung (u.E.) (S)/
流言蜚語　流言蜚语 [liu2 yan2 fei1 yu3] /Gerücht (u.E.) (S)/Gerede (u.E.) (S)/Klatsch (u.E.) (S)/Klatschen (u.E.) (S)/
流言終結者　流言终结者 [liu2 yan2 zhong1 jie2 zhe3] /MythBusters (u.E.) (EDV)/
流域　流域 [liu2 yu4] /Wasserscheide (u.E.) (S, Geo)/
流域面積　流域面积 [liu2 yu4 mian4 ji5] /Einzugsgebiet, Einzugsbereich, Stromgebiet (u.E.) (S)/
流質　流质 [liu2 zhi2] /strömen (u.E.) (V)/flüssig (u.E.) (Adj)/
流櫛　流栉 [liu2 zhi4] /Legeschiene (u.E.)/
流轉　流转 [liu2 zhuan3] /Umlauf (u.E.) (S)/
流走　流走 [liu2 zou3] /verfliegen (u.E.) (V)/
瀏　浏 [liu2] /dunkel, tief (u.E.)/klar, deutlich (u.E.)/
瀏覽　浏览 [liu2 lan3] /Durchsicht (u.E.) (S)/blättern (u.E.) (V)/browsen (im Internet) (u.E.) (V, EDV)/durchblättern (u.E.) (V)/Explorer (u.E.) (EDV)/
瀏覽器　浏览器 [liu2 lan3 qi4] /Browser (u.E.) (S, EDV)/Stöberer (u.E.) (S, EDV)/Explorer (u.E.) (Eig, EDV)/
瀏覽器版本　浏览器版本 [liu2 lan3 qi4 ban3 ben3] /Browserversion (u.E.) (S)/
瀏覽器大戰　浏览器大战 [liu2 lan3 qi4 da4 zhan4] /Browserkrieg (u.E.)/
瀏覽者　浏览者 [liu2 lan3 zhe3] /Browser (u.E.) (S)/
瀏陽　浏阳 [liu2 yang2] /Liuyang (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瀏陽市　浏阳市 [liu2 yang2 shi4] /Liuyang (u.E.) (Geo)/
熘　熘 [liu2] /dampfen, verdampfen (u.E.) (V)/vor Wut kochen (u.E.) (V)/
琉　琉 [liu2] /Edelstein (u.E.) (S)/
琉璃廠　琉璃厂 [liu2 li2 chang3] /Liulichang Antikmarkt (Beijing, südlich des 前门) (u.E.) (S)/
琉璃瓦　琉璃瓦 [liu2 li2 wa3] /glasierter Dachziegel (u.E.) (Arch)/
琉璃　琉璃 [liu2 li4] /Glasur (Keramik), Engobe (u.E.) (S)/Kachel, glasierte Fliese (u.E.) (S)/
琉球群島　琉球群岛 [liu2 qiu2 qun2 dao3] /Ryūkyū-Inseln (u.E.)/
琉球鄉　琉球乡 [liu2 qiu2 xiang1] /Liuchiu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
琉球嶼　琉球屿 [liu2 qiu2 yu3] /Edelstein-Inselchen (anderer Name von Hsiao Liuchiu) (u.E.) (Eig, Geo)/
琉球語　琉球语 [liu2 qiu2 yu3] /Ryūkyū-Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
琉森　琉森 [liu2 sen1] /Luzern (Schweiz) (u.E.) (S)/
琉森湖　琉森湖 [liu2 sen1 hu2] /Vierwaldstättersee (u.E.)/
琉森音樂節　琉森音乐节 [liu2 sen1 yin1 yue4 jie2] /Lucerne Festival (u.E.) (Mus)/
琉善　琉善 [liu2 shan4] /Lukian von Samosata (u.E.) (Eig, Pers, 180 - 180)/
琉息太尼亞省　琉息太尼亚省 [liu2 xi1 tai4 ni2 ya4 sheng3] /Lusitania (u.E.) (Geo)/
留　留 [liu2] /bleiben, behalten, zurücklassen (u.E.) (V)/hinterlassen (u.E.) (V)/j-n. zurückhalten, zurückbleiben (u.E.) (V)/Liu (u.E.) (Eig, Fam)/
留壩　留坝 [liu2 ba4] /Liuba (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
留白　留白 [liu2 bai2] /eine Nachricht hinterlassen (u.E.)/
留出　留出 [liu2 chu1] /gewähren (u.E.) (V)/
留出空白面積　留出空白面积 [liu2 chu1 kong1 bai2 mian4 ji1] /ausgesparte Fläche (u.E.) (S, Fam)/
留存　留存 [liu2 cun2] /Verbleib (u.E.) (S)/zurücklegen (u.E.) (V)/
留存樣品　留存样品 [liu2 cun2 yang4 pin3] /Rückstellmuster (u.E.) (S)/
留得　留得 [liu2 de2] /Grüne Minze (u.E.)/
留德人員審核部　留德人员审核部 [liu2 de2 ren2 yuan2 shen3 he2 bu4] /APS, Akademische Prüfstelle (der deutschen Botschaft in Peking) (u.E.)/
留鬍子　留胡子 [liu2 hu2 zi5] /sich einen Bart stehen lasseb (u.E.) (S)/
留級　留级 [liu2 ji2] /Schule: nicht [in die nächste Klassenstufe] versetzt werden; (ugs.) sitzen bleiben (u.E.) (V)/
留間隙　留间隙 [liu2 jian1 xi4] /anlüften (u.E.) (V)/
留客人住宿　留客人住宿 [liu2 ke4 ren2 zhu4 su4] /jmd Unterkunft anbieten, jdn die Nacht bei sich auf nehmen (u.E.) (S)/
留空　留空 [liu2 kong1] /Leerzeichen (u.E.) (S)/
留空白　留空白 [liu2 kong1 bai2] /freilassen (im Satz) (Druckw) (u.E.) (V)/
留空的符號　留空的符号 [liu2 kong1 de5 fu2 hao4] /Absatzzeichen (u.E.)/
留里克王朝　留里克王朝 [liu2 li3 ke4 wang2 chao2] /Rurikiden (u.E.) (Gesch)/
留利　留利 [liu2 li4] /Betriebsanteil (u.E.) (S, Wirtsch)/
留戀　留恋 [liu2 lian4] /Sehnsucht (u.E.) (S)/an etwas hängen (u.E.) (V)/sich von etw. nicht trennen wollen, sich nach etw. sehnen (u.E.) (V)/
留尼汪　留尼汪 [liu2 ni2 wang1] /Réunion (Überseedepartement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
留念　留念 [liu2 nian4] /Relikt (u.E.) (S)/Reliquie (u.E.) (S)/etw. zum Andenken schenken (u.E.)/
留鳥　留鸟 [liu2 niao3] /ansässig (u.E.) (Bio)/
留神　留神 [liu2 shen2] /zusehen (u.E.) (V)/
留聲機　留声机 [liu2 sheng1 ji1] /Grammophon (u.E.) (S)/Phonograph (u.E.) (S)/Plattenspieler (u.E.) (S)/
留守兒童　留守儿童 [liu2 shou3 er1 tong2] /nestkalte Kinder (Kinder, die nicht die Nestwaerme empfangen) (u.E.) (Eig, Werk)/
留數　留数 [liu2 shu4] /Rückstand (u.E.) (S)/
留數小時　留数小时 [liu2 shu4 xiao3 shi2] /Stippvisite (u.E.) (S, Pol)/
留宿　留宿 [liu2 su4] /jmd Unterkunft anbieten, jdn die Nacht bei sich auf nehmen (u.E.) (S)/
留下　留下 [liu2 xia5] /bleiben (u.E.) (V)/hinterlassen, zurücklassen (u.E.) (V)/hinterlegen (u.E.) (V)/
留下印跡　留下印迹 [liu2 xia5 yin4 ji1] /Abdrücken (u.E.) (V)/
留下印子　留下印子 [liu2 xia5 yin4 zi3] /Spuren hinterlassen (u.E.)/
留心　留心 [liu2 xin1] /Acht geben (u.E.) (S)/aufpassen (u.E.) (V)/beachten (u.E.) (V)/
留心地　留心地 [liu2 xin1 de5] /vorsichtig (u.E.)/
留心瑣事　留心琐事 [liu2 xin1 suo3 shi4] /frivol (u.E.) (Adj)/
留學　留学 [liu2 xue2] /im Ausland studieren (u.E.) (V)/
留學生　留学生 [liu2 xue2 sheng1] /ausländischer Student, der im Ausland studiert/
留言　留言 [liu2 yan2] /eine Nachricht hinterlassen (u.E.)/Mitteilung (u.E.) (S)/Note (u.E.) (S)/Notiz (u.E.) (S)/
留言簿　留言簿 [liu2 yan2 bu4] /Gästebuch (u.E.) (S)/
留言冊　留言册 [liu2 yan2 ce4] /Gästebuch (u.E.) (S)/
留言應答機　留言应答机 [liu2 yan2 ying4 da2 ji1] /Anrufbeantworter (u.E.) (S, Fam)/
留樣　留样 [liu2 yang4] /Hinterlegungsmuster (u.E.) (S)/
留醫　留医 [liu2 yi1] /zur weiteren Beobachtung im Krankenhaus bleiben (u.E.) (V)/
留遺產給　留遗产给 [liu2 yi2 chan3 gei3] /vermachen (u.E.) (V)/
留意　留意 [liu2 yi4] /vorsichtig sein, beachten (u.E.) (V); Bsp.: 留意一下市場動態 留意一下市场动态 -- Die Marktbewegungen beachten/
留意地閱讀　留意地阅读 [liu2 yi4 de5 yue4 du2] /Durchsicht (u.E.) (S)/
留餘地　留余地 [liu2 yu2 di4] /sich Spielraum lassen (u.E.) (V)/
留置權　留置权 [liu2 zhi4 quan2] /Pfandrecht (u.E.) (S)/
疁　疁 [liu2] /Liu (u.E.) (Eig, Fam)/
瘤　瘤 [liu2] /Geschwulst, Tumor (u.E.) (S)/Wucherung (u.E.) (S)/
瘤胃　瘤胃 [liu2 wei4] /Pansen (Teil des Wiederkäuermagens) (S, Bio)/
硫　硫 [liu2] /Schwefel (S, Chem)/
硫胺素　硫胺素 [liu2 an1 su4] /Thiamin (u.E.) (S)/
硫胺　硫胺 [liu2 an4] /Thiamin (u.E.)/
硫醇　硫醇 [liu2 chun2] /Alkanthiol (u.E.) (Chem)/Thiol, Thioalkohol (u.E.) (S, Chem)/
硫醇性硫　硫醇性硫 [liu2 chun2 xing4 liu2] /Mercaptoschwefel (u.E.) (S, Chem)/
硫代硫酸銨　硫代硫酸铵 [liu2 dai4 liu2 suan1 an3] /Ammoniumthiosulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫代硫酸鋇　硫代硫酸钡 [liu2 dai4 liu2 suan1 bei4] /Bariumthiosulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫代硫酸鉀　硫代硫酸钾 [liu2 dai4 liu2 suan1 jia3] /Kaliumthiosulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫代硫酸鈉　硫代硫酸钠 [liu2 dai4 liu2 suan1 na4] /Natriumthiosulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫代硫酸鹽　硫代硫酸盐 [liu2 dai4 liu2 suan1 yan2] /Thiosulfat (S, Chem)/
硫化　硫化 [liu2 hua4] /Vulkanisierung (u.E.) (S)/
硫化銨　硫化铵 [liu2 hua4 an3] /Ammoniumsulfid (u.E.) (Chem)/
硫化鋇　硫化钡 [liu2 hua4 bei4] /Bariumsulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫化鈣　硫化钙 [liu2 hua4 gai4] /Calciumsulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫化鉀　硫化钾 [liu2 hua4 jia3] /Kaliumsulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫化鹼　硫化碱 [liu2 hua4 jian3] /Alkalisulfid (u.E.) (S)/
硫化膠　硫化胶 [liu2 hua4 jiao1] /Vulkanisat (u.E.)/
硫化鋁　硫化铝 [liu2 hua4 lü3] /Aluminiumsulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫化鋰　硫化锂 [liu2 hua4 li3] /Lithiumsulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫化鎂　硫化镁 [liu2 hua4 mei3] /Magnesiumsulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫化鈉　硫化钠 [liu2 hua4 na4] /Natriumsulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫化氫　硫化氢 [liu2 hua4 qing1] /Schwefelwasserstoff (u.E.) (S)/
硫化氫銨　硫化氢铵 [liu2 hua4 qing1 an3] /Ammoniumhydrogensulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫化氫鹽　硫化氢盐 [liu2 hua4 qing1 yan2] /Hydrogensulfid (S, Chem)/
硫化銻　硫化锑 [liu2 hua4 ti1] /Antimonsulfid (S, Chem)/
硫化鐵　硫化铁 [liu2 hua4 tie3] /Eisensulfid, Eisen(III)-sulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫化鐵礦　硫化铁矿 [liu2 hua4 tie3 kuang4] /Pyrit (u.E.) (S)/
硫化物　硫化物 [liu2 hua4 wu4] /Sulfid (S, Chem)/
硫化亞鐵　硫化亚铁 [liu2 hua4 ya4 tie3] /Eisensulfid, Eisen(II)-sulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫化鹽　硫化盐 [liu2 hua4 yan2] /Sulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫化氧鋯　硫化氧锆 [liu2 hua4 yang3 gao4] /Zirconylsulfid (S, Chem)/
硫磺　硫磺 [liu2 huang2] /Schwefel (u.E.) (S)/
硫黃　硫黄 [liu2 huang2] /Schwefel (u.E.) (S)/
硫磺島　硫磺岛 [liu2 huang2 dao3] /Iwo Jima (u.E.)/
硫磺島戰役　硫磺岛战役 [liu2 huang2 dao3 zhan4 yi4] /Schlacht um Iwo Jima (u.E.)/
硫磺細菌　硫磺细菌 [liu2 huang2 xi1 jun1] /Schwefelbakterien (u.E.)/
硫錳礦　硫锰矿 [liu2 meng3 kuang4] /Alabandin (u.E.) (S)/
硫醚　硫醚 [liu2 mi2] /Sulfid, Thioether (u.E.) (S, Chem)/
硫脲　硫脲 [liu2 niao4] /Thioharnstoff, Thiocarbamid, Thiourea (S, Chem)/
硫氫化銨　硫氢化铵 [liu2 qing1 hua4 an3] /Ammoniumhydrogensulfid (u.E.) (S, Chem)/
硫氰銨　硫氰铵 [liu2 qing2 an3] /Ammoniumthiocyanat, Ammoniumrhodanid (u.E.) (S, Chem)/
硫氰化　硫氰化 [liu2 qing2 hua4] /Rhodanid (u.E.) (S, Chem)/Thiocyanat (u.E.) (S, Chem)/
硫氰化鉀　硫氰化钾 [liu2 qing2 hua4 jia3] /Kaliumrhodanid (u.E.) (S, Chem)/Kaliumthiocyanat (u.E.) (S, Chem)/
硫氰化鈉　硫氰化钠 [liu2 qing2 hua4 na4] /Natriumrhodanid (u.E.) (S, Chem)/Natriumthiocyanat (u.E.) (S, Chem)/
硫氰酸　硫氰酸 [liu2 qing2 suan1] /Thiocyansäure, Rhodanwasserstoffsäure (u.E.) (S, Chem)/
硫氰酸銨　硫氰酸铵 [liu2 qing2 suan1 an3] /Ammoniumthiocyanat, Ammoniumrhodanid (u.E.) (S, Chem)/
硫氰酸鋇　硫氰酸钡 [liu2 qing2 suan1 bei4] /Bariumthiocyanid, Bariumrhodanid (u.E.) (S, Chem)/
硫氰酸根　硫氰酸根 [liu2 qing2 suan1 gen1] /thiocyano, thio-cyano (u.E.) (Chem)/
硫氰酸鉀　硫氰酸钾 [liu2 qing2 suan1 jia3] /Kaliumthiocyanat, Kaliumrhodanid (u.E.) (S, Chem)/
硫氰酸鈉　硫氰酸钠 [liu2 qing2 suan1 na4] /Natriumthiocyanat, Natriumrhodanid (u.E.) (S, Chem)/
硫氰酸鐵　硫氰酸铁 [liu2 qing2 suan1 tie3] /Eisenthiocyanat, Eisenrhodanid (u.E.) (S, Chem)/
硫氰酸鹽　硫氰酸盐 [liu2 qing2 suan1 yan2] /Thiocyanat, Rhodanid (u.E.) (S, Chem)/
硫氰酸酯　硫氰酸酯 [liu2 qing2 suan1 zhi3] /Thiocyanat (u.E.) (S, Chem)/
硫氰鐵　硫氰铁 [liu2 qing2 tie3] /Eisenthiocyanat, Eisenrhodanid (u.E.) (S, Chem)/
硫醛　硫醛 [liu2 quan2] /Thial, Thioaldehyd (u.E.) (S, Chem)/
硫酸　硫酸 [liu2 suan1] /Schwefelsäure (u.E.) (S, Chem)/
硫酸銨　硫酸铵 [liu2 suan1 an3] /Ammoniumsulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸鋇　硫酸钡 [liu2 suan1 bei4] /Bariumsulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸電解液　硫酸电解液 [liu2 suan1 dian4 jie3 ye4] /schwefelsaueres Elektrolyt (u.E.) (S, Chem)/
硫酸二甲酯　硫酸二甲酯 [liu2 suan1 er4 jia3 zhi3] /Dimethylsulfat (u.E.) (Eig, Chem)/
硫酸鈣　硫酸钙 [liu2 suan1 gai4] /Calciumsulfat (u.E.) (S, Chem)/Gips (u.E.) (S, Tech)/Kalziumsulfat (u.E.) (S)/
硫酸鋯　硫酸锆 [liu2 suan1 gao4] /Zirkoniumsulfat (S, Chem)/
硫酸鈷銨　硫酸钴铵 [liu2 suan1 gu3 an3] /Ammoniumcobaltsulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸鉀　硫酸钾 [liu2 suan1 jia3] /Kaliumsulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸鋁　硫酸铝 [liu2 suan1 lü3] /Aluminiumsulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸鋰　硫酸锂 [liu2 suan1 li3] /Lithiumsulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸鎂　硫酸镁 [liu2 suan1 mei3] /Magnesiumsulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸錳　硫酸锰 [liu2 suan1 meng3] /Mangansulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸鈉　硫酸钠 [liu2 suan1 na4] /Natriumsulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸氫　硫酸氢 [liu2 suan1 qing1] /Hydrogensulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸氫銨　硫酸氢铵 [liu2 suan1 qing1 an3] /Ammoniumhydrogensulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸氫鈣　硫酸氢钙 [liu2 suan1 qing1 gai4] /Calciumhydrogensulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸氫鉀　硫酸氢钾 [liu2 suan1 qing1 jia3] /Kaliumhydrogensulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸氫鋰　硫酸氢锂 [liu2 suan1 qing1 li3] /Lithiumhydrogensulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸氫鈉　硫酸氢钠 [liu2 suan1 qing1 na4] /Natriumhydrogensulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸氫鹽　硫酸氢盐 [liu2 suan1 qing1 yan2] /Hydrogensulfat (Salz der Schwefelsäure) (u.E.) (S, Chem)/
硫酸鐵　硫酸铁 [liu2 suan1 tie3] /Eisensulfat, Eisen(III)-sulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸鐵銨　硫酸铁铵 [liu2 suan1 tie3 an3] /Ammoniumeisensulfat, Ammoniumeisen(III)-sulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸銅　硫酸铜 [liu2 suan1 tong2] /Kupfersulfat, Kupfer(II)-sulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸亞鉈　硫酸亚铊 [liu2 suan1 ya4 ta1] /Thalliumsulfat, Thallium(I)-sulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸亞鐵　硫酸亚铁 [liu2 suan1 ya4 tie3] /Eisensulfat, Eisen(II)-sulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸亞鐵銨　硫酸亚铁铵 [liu2 suan1 ya4 tie3 an3] /Ammoniumeisen(II)-sulfat, Mohrsches Salz (u.E.) (S, Chem)/
硫酸鹽　硫酸盐 [liu2 suan1 yan2] /Sulfat (u.E.) (S, Chem)/
硫酸氧鋯　硫酸氧锆 [liu2 suan1 yang3 gao4] /Zirconylsulfat (S, Chem)/
硫酸紙　硫酸纸 [liu2 suan1 zhi3] /Echtpergament (u.E.) (S)/
硫酯　硫酯 [liu2 zhi3] /Thioester (u.E.) (Bio)/
鎏　鎏 [liu2] /Gold (u.E.) (S)/
餾　馏 [liu2] /destillieren (u.E.) (V)/
餾分　馏分 [liu2 fen4] /Fraktion (u.E.)/
騮　骝 [liu2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (u.E.) (S, Bio)/
柳　柳 [liu3] /Weide (u.E.) (S)/Liu (u.E.) (Eig, Fam)/
柳城　柳城 [liu3 cheng2] /Liucheng (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
柳橙　柳橙 [liu3 cheng2] /orange, Apfelsine (u.E.) (S)/
柳承敏　柳承敏 [liu3 cheng2 min3] /Ryu Seung-min (u.E.)/
柳橙汁　柳橙汁 [liu3 cheng2 zhi1] /Orangensaft (u.E.) (S)/
柳丁　柳丁 [liu3 ding1] /Apfelsine (u.E.) (S, Ess)/Orange (u.E.) (S, Ess)/
柳河　柳河 [liu3 he2] /Liuhe (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
柳江　柳江 [liu3 jiang1] /Liujiang (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
柳京飯店　柳京饭店 [liu3 jing1 fan4 dian4] /Ryugyong-Hotel (u.E.) (S)/
柳雷鳥　柳雷鸟 [liu3 lei2 niao3] /Moorschneehuhn (u.E.)/
柳林　柳林 [liu3 lin2] /Liulin (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
柳林縣　柳林县 [liu3 lin2 xian4] /Kreis Liulin (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
柳南區　柳南区 [liu3 nan2 qu1] /Liunan (Stadtbezirk der Stadt Liuzhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
柳生宗嚴　柳生宗严 [liu3 sheng1 zong1 yan2] /Yagyu Muneyoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1527 - 1606)/
柳樹　柳树 [liu3 shu4] /Weide  (Pflanze-Baum) (S, Bio)/Weidenbaum (S)/
柳田國男　柳田国男 [liu3 tian2 guo2 nan2] /Yanagita Kunio (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1962)/
柳條　柳条 [liu3 tiao2] /Weidenbaum (u.E.) (S)/
柳條湖事件　柳条湖事件 [liu3 tiao2 hu2 shi4 jian4] /Mukden-Zwischenfall (u.E.)/
柳姓　柳姓 [liu3 xing4] /Liu (u.E.)/
柳葉　柳叶 [liu3 ye4] /Weidenblatt (u.E.) (S)/
柳葉刀　柳叶刀 [liu3 ye4 dao1] /Lanzette (u.E.) (S)/
柳葉刀醫學期刊　柳叶刀医学期刊 [liu3 ye4 dao1 yi1 xue2 qi1 kan1] /The Lancet (u.E.) (Med)/
柳詒徵　柳诒徵 [liu3 yi2 zheng1] /Liu Yizheng (u.E.) (Eig, Pers)/
柳鶯屬　柳莺属 [liu3 ying1 shu3] /Laubsänger (u.E.)/
柳營鄉　柳营乡 [liu3 ying2 xiang1] /Liuying (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
柳永　柳永 [liu3 yong3] /Liu Yong (u.E.) (Eig, Pers, 987 - 1053)/
柳園　柳园 [liu3 yuan2] /Liuyuan (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
柳州　柳州 [liu3 zhou1] /Liuzhou (u.E.) (Eig, Geo)/
柳州地區　柳州地区 [liu3 zhou1 di4 qu1] /Liuzhou (Bezirk in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
柳州市　柳州市 [liu3 zhou1 shi4] /Liuzhou (u.E.) (Geo)/
柳宗元　柳宗元 [liu3 zong1 yuan2] /Liu Zongyuan (u.E.) (Eig, Pers, 773 - 819)/
綹　绺 [liu3] /abschließen, schließen (u.E.)/Schopf (u.E.) (S)/Strähn (u.E.) (S)/
罶　罶 [liu3] /Gatter, aufstecken (Hülse, Spule) (u.E.) (S)/
六　六 [liu4] /sechs (6)/
六百　六百 [liu4 bai3] /600 (sechshundert)/
六百八十　六百八十 [liu4 bai3 ba1 shi2] /680 (sechshundertachtzig) (u.E.)/
六百八十八　六百八十八 [liu4 bai3 ba1 shi2 ba1] /688 (sechshundertachtundachtzig) (u.E.)/
六百八十二　六百八十二 [liu4 bai3 ba1 shi2 er4] /682 (sechshundertzweiundachtzig) (u.E.)/
六百八十九　六百八十九 [liu4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /689 (sechshundertneunundachtzig) (u.E.)/
六百八十六　六百八十六 [liu4 bai3 ba1 shi2 liu4] /686 (sechshundertsechsundachtzig) (u.E.)/
六百八十七　六百八十七 [liu4 bai3 ba1 shi2 qi1] /687 (sechshundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
六百八十三　六百八十三 [liu4 bai3 ba1 shi2 san1] /683 (sechshundertdreiundachtzig) (u.E.)/
六百八十四　六百八十四 [liu4 bai3 ba1 shi2 si4] /684 (sechshundertvierundachtzig) (u.E.)/
六百八十五　六百八十五 [liu4 bai3 ba1 shi2 wu3] /685 (sechshundertfünfundachtzig) (u.E.)/
六百八十一　六百八十一 [liu4 bai3 ba1 shi2 yi1] /681 (sechshunderteinundachtzig) (u.E.)/
六百二十　六百二十 [liu4 bai3 er4 shi2] /620 (sechshundertzwanzig) (u.E.)/
六百二十八　六百二十八 [liu4 bai3 er4 shi2 ba1] /628 (sechshundertachtundzwanzig) (u.E.)/
六百二十二　六百二十二 [liu4 bai3 er4 shi2 er4] /622 (sechshundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
六百二十九　六百二十九 [liu4 bai3 er4 shi2 jiu3] /629 (sechshundertneunundzwanzig) (u.E.)/
六百二十六　六百二十六 [liu4 bai3 er4 shi2 liu4] /626 (sechshundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
六百二十七　六百二十七 [liu4 bai3 er4 shi2 qi1] /627 (sechshundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
六百二十三　六百二十三 [liu4 bai3 er4 shi2 san1] /623 (sechshundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
六百二十四　六百二十四 [liu4 bai3 er4 shi2 si4] /624 (sechshundertvierundzwanzig) (u.E.)/
六百二十五　六百二十五 [liu4 bai3 er4 shi2 wu3] /625 (sechshundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
六百二十一　六百二十一 [liu4 bai3 er4 shi2 yi1] /621 (sechshunderteinundzwanzig) (u.E.)/
六百九十　六百九十 [liu4 bai3 jiu3 shi2] /690 (sechshundertneunzig) (u.E.)/
六百九十八　六百九十八 [liu4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /698 (sechshundertachtundneunzig) (u.E.)/
六百九十二　六百九十二 [liu4 bai3 jiu3 shi2 er4] /692 (sechshundertzweiundneunzig) (u.E.)/
六百九十九　六百九十九 [liu4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /699 (sechshundertneunundneunzig) (u.E.)/
六百九十六　六百九十六 [liu4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /696 (sechshundertsechsundneunzig) (u.E.)/
六百九十七　六百九十七 [liu4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /697 (sechshundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
六百九十三　六百九十三 [liu4 bai3 jiu3 shi2 san1] /693 (sechshundertdreiundneunzig) (u.E.)/
六百九十四　六百九十四 [liu4 bai3 jiu3 shi2 si4] /694 (sechshundertvierundneunzig) (u.E.)/
六百九十五　六百九十五 [liu4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /695 (sechshundertfünfundneunzig) (u.E.)/
六百九十一　六百九十一 [liu4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /691 (sechshunderteinundneunzig) (u.E.)/
六百零八　六百零八 [liu4 bai3 ling2 ba1] /608 (sechshundertacht) (u.E.)/
六百零二　六百零二 [liu4 bai3 ling2 er4] /602 (sechshundertzwei) (u.E.)/
六百零九　六百零九 [liu4 bai3 ling2 jiu3] /609 (sechshundertneun) (u.E.)/
六百零六　六百零六 [liu4 bai3 ling2 liu4] /606 (sechshundertsechs) (u.E.)/
六百零七　六百零七 [liu4 bai3 ling2 qi1] /607 (sechshundertsieben) (u.E.)/
六百零三　六百零三 [liu4 bai3 ling2 san1] /603 (sechshundertdrei) (u.E.)/
六百零四　六百零四 [liu4 bai3 ling2 si4] /604 (sechshundertvier) (u.E.)/
六百零五　六百零五 [liu4 bai3 ling2 wu3] /605 (sechshundertfünf) (u.E.)/
六百零一　六百零一 [liu4 bai3 ling2 yi1] /601 (sechshunderteins) (u.E.)/
六百六十　六百六十 [liu4 bai3 liu4 shi2] /660 (sechshundertsechzig) (u.E.)/
六百六十八　六百六十八 [liu4 bai3 liu4 shi2 ba1] /668 (sechshundertachtundsechzig) (u.E.)/
六百六十二　六百六十二 [liu4 bai3 liu4 shi2 er4] /662 (sechshundertzweiundsechzig) (u.E.)/
六百六十九　六百六十九 [liu4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /669 (sechshundertneunundsechzig) (u.E.)/
六百六十六　六百六十六 [liu4 bai3 liu4 shi2 liu4] /666 (sechshundertsechsundsechzig) (u.E.)/
六百六十七　六百六十七 [liu4 bai3 liu4 shi2 qi1] /667 (sechshundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
六百六十三　六百六十三 [liu4 bai3 liu4 shi2 san1] /663 (sechshundertdreiundsechzig) (u.E.)/
六百六十四　六百六十四 [liu4 bai3 liu4 shi2 si4] /664 (sechshundertvierundsechzig) (u.E.)/
六百六十五　六百六十五 [liu4 bai3 liu4 shi2 wu3] /665 (sechshundertfünfundsechzig) (u.E.)/
六百六十一　六百六十一 [liu4 bai3 liu4 shi2 yi1] /661 (sechshunderteinundsechzig) (u.E.)/
六百七十　六百七十 [liu4 bai3 qi1 shi2] /670 (sechshundertsiebzig) (u.E.)/
六百七十八　六百七十八 [liu4 bai3 qi1 shi2 ba1] /678 (sechshundertachtundsiebzig) (u.E.)/
六百七十二　六百七十二 [liu4 bai3 qi1 shi2 er4] /672 (sechshundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
六百七十九　六百七十九 [liu4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /679 (sechshundertneunundsiebzig) (u.E.)/
六百七十六　六百七十六 [liu4 bai3 qi1 shi2 liu4] /676 (sechshundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
六百七十七　六百七十七 [liu4 bai3 qi1 shi2 qi1] /677 (sechshundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
六百七十三　六百七十三 [liu4 bai3 qi1 shi2 san1] /673 (sechshundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
六百七十四　六百七十四 [liu4 bai3 qi1 shi2 si4] /674 (sechshundertvierundsiebzig) (u.E.)/
六百七十五　六百七十五 [liu4 bai3 qi1 shi2 wu3] /675 (sechshundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
六百七十一　六百七十一 [liu4 bai3 qi1 shi2 yi1] /671 (sechshunderteinundsiebzig) (u.E.)/
六百三十　六百三十 [liu4 bai3 san1 shi2] /630 (sechshundertdreißig) (u.E.)/
六百三十八　六百三十八 [liu4 bai3 san1 shi2 ba1] /638 (sechshundertachtunddreißig) (u.E.)/
六百三十二　六百三十二 [liu4 bai3 san1 shi2 er4] /632 (sechshundertzweiunddreißig) (u.E.)/
六百三十九　六百三十九 [liu4 bai3 san1 shi2 jiu3] /639 (sechshundertneununddreißig) (u.E.)/
六百三十六　六百三十六 [liu4 bai3 san1 shi2 liu4] /636 (sechshundertsechsunddreißig) (u.E.)/
六百三十七　六百三十七 [liu4 bai3 san1 shi2 qi1] /637 (sechshundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
六百三十三　六百三十三 [liu4 bai3 san1 shi2 san1] /633 (sechshundertdreiunddreißig) (u.E.)/
六百三十四　六百三十四 [liu4 bai3 san1 shi2 si4] /634 (sechshundertvierunddreißig) (u.E.)/
六百三十五　六百三十五 [liu4 bai3 san1 shi2 wu3] /635 (sechshundertfünfunddreißig) (u.E.)/
六百三十一　六百三十一 [liu4 bai3 san1 shi2 yi1] /631 (sechshunderteinunddreißig) (u.E.)/
六百十　六百十 [liu4 bai3 shi2] /610 (sechshundertzehn) (u.E.)/
六百十八　六百十八 [liu4 bai3 shi2 ba1] /618 (sechshundertachtzehn) (u.E.)/
六百十二　六百十二 [liu4 bai3 shi2 er4] /612 (sechshundertzwölf) (u.E.)/
六百十九　六百十九 [liu4 bai3 shi2 jiu3] /619 (sechshundertneunzehn) (u.E.)/
六百十六　六百十六 [liu4 bai3 shi2 liu4] /616 (sechshundertsechzehn) (u.E.)/
六百十七　六百十七 [liu4 bai3 shi2 qi1] /617 (sechshundertsiebzehn) (u.E.)/
六百十三　六百十三 [liu4 bai3 shi2 san1] /613 (sechshundertdreizehn) (u.E.)/
六百十四　六百十四 [liu4 bai3 shi2 si4] /614 (sechshundertvierzehn) (u.E.)/
六百十五　六百十五 [liu4 bai3 shi2 wu3] /615 (sechshundertfünfzehn) (u.E.)/
六百十一　六百十一 [liu4 bai3 shi2 yi1] /611 (sechshundertelf) (u.E.)/
六百四十　六百四十 [liu4 bai3 si4 shi2] /640 (sechshundertvierzig) (u.E.)/
六百四十八　六百四十八 [liu4 bai3 si4 shi2 ba1] /648 (sechshundertachtundvierzig) (u.E.)/
六百四十二　六百四十二 [liu4 bai3 si4 shi2 er4] /642 (sechshundertzweiundvierzig) (u.E.)/
六百四十九　六百四十九 [liu4 bai3 si4 shi2 jiu3] /649 (sechshundertneunundvierzig) (u.E.)/
六百四十六　六百四十六 [liu4 bai3 si4 shi2 liu4] /646 (sechshundertsechsundvierzig) (u.E.)/
六百四十七　六百四十七 [liu4 bai3 si4 shi2 qi1] /647 (sechshundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
六百四十三　六百四十三 [liu4 bai3 si4 shi2 san1] /643 (sechshundertdreiundvierzig) (u.E.)/
六百四十四　六百四十四 [liu4 bai3 si4 shi2 si4] /644 (sechshundertvierundvierzig) (u.E.)/
六百四十五　六百四十五 [liu4 bai3 si4 shi2 wu3] /645 (sechshundertfünfundvierzig) (u.E.)/
六百四十一　六百四十一 [liu4 bai3 si4 shi2 yi1] /641 (sechshunderteinundvierzig) (u.E.)/
六百五十　六百五十 [liu4 bai3 wu3 shi2] /650 (sechshundertfünfzig) (u.E.)/
六百五十八　六百五十八 [liu4 bai3 wu3 shi2 ba1] /658 (sechshundertachtundfünfzig) (u.E.)/
六百五十二　六百五十二 [liu4 bai3 wu3 shi2 er4] /652 (sechshundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
六百五十九　六百五十九 [liu4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /659 (sechshundertneunundfünfzig) (u.E.)/
六百五十六　六百五十六 [liu4 bai3 wu3 shi2 liu4] /656 (sechshundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
六百五十七　六百五十七 [liu4 bai3 wu3 shi2 qi1] /657 (sechshundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
六百五十三　六百五十三 [liu4 bai3 wu3 shi2 san1] /653 (sechshundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
六百五十四　六百五十四 [liu4 bai3 wu3 shi2 si4] /654 (sechshundertvierundfünfzig) (u.E.)/
六百五十五　六百五十五 [liu4 bai3 wu3 shi2 wu3] /655 (sechshundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
六百五十一　六百五十一 [liu4 bai3 wu3 shi2 yi1] /651 (sechshunderteinundfünfzig) (u.E.)/
六倍　六倍 [liu4 bei4] /sechsfach (u.E.)/
六本木　六本木 [liu4 ben3 mu4] /Roppongi (wörtlich: "sechs Bäume", Teil des Stadtbezirks Minato, Tokio) (Eig, Geo)/
六本木新城　六本木新城 [liu4 ben3 mu4 xin1 cheng2] /Roppongi Hills Mori Tower (u.E.)/
六本木站　六本木站 [liu4 ben3 mu4 zhan4] /Bahnhof Roppongi (Bahnhof in Tokio, Japan) (u.E.) (S)/
六邊形　六边形 [liu4 bian1 xing2] /Sechseck, Hexagon (u.E.) (S)/
六部曲　六部曲 [liu4 bu4 qu3] /Hexalogie (Folge von sechs zusammengehörenden Werken) (S, Lit)/
六朝　六朝 [liu4 chao2] /Sechs Dynastien (u.E.)/
六成　六成 [liu4 cheng2] /60 Prozent (u.E.) (S)/
六呎風雲　六呎风云 [liu4 chi3 feng1 yun2] /Six Feet Under – Gestorben wird immer (US-amerikanische Fernsehserie) (u.E.) (Eig, Kunst)/
六重　六重 [liu4 chong2] /sechsfach (u.E.)/
六道　六道 [liu4 dao4] /Sechs Daseinsbereiche (u.E.) (Sprachw)/
六點　六点 [liu4 dian3] /sechs Uhr/
六點半　六点半 [liu4 dian3 ban4] /halb Sieben (Uhr) (u.E.)/
六頂思考帽　六顶思考帽 [liu4 ding3 si1 kao3 mao4] /Denkhüte von De Bono (engl. Six Thinking Hats, eine Kreativitätstechnik) (u.E.) (Eig, Psych)/
六度分隔理論　六度分隔理论 [liu4 du4 fen1 ge2 li3 lun4] /Small-World-Phänomen (u.E.) (S, Psych)/
六方　六方 [liu4 fang1] /sechsseitig (u.E.) (Adj)/hexagonal (u.E.)/
六方會談　六方会谈 [liu4 fang1 hui4 tan2] /Sechsergespräche, Sechs-Nationen-Gespräche (u.E.) (S, Pol)/
六方金剛石　六方金刚石 [liu4 fang1 jin1 gang1 shi2] /hexagonaler Diamant, Lonsdaleit (ein sehr seltenes Miniral) (S, Geol)/
六方晶系　六方晶系 [liu4 fang1 jing1 xi4] /Hexagonales Kristallsystem (u.E.) (Phys)/
六分之一　六分之一 [liu4 fen1 zhi1 yi1] /ein Sechstel (u.E.)/
六氟化硫　六氟化硫 [liu4 fu2 hua4 liu2] /Schwefelhexafluorid (u.E.) (Chem)/
六氟化鈾　六氟化铀 [liu4 fu2 hua4 you2] /Uranhexafluorid (u.E.)/
六氟磷酸銨　六氟磷酸铵 [liu4 fu2 lin2 suan1 an3] /Ammoniumhexafluorophosphat (u.E.) (S, Chem)/
六氟矽酸銨　六氟矽酸铵 [liu4 fu2 xi4 suan1 an3] /Ammoniumhexafluorosilicat, Ammoniumfluorosilicat (u.E.) (S, Chem)/
六個　六个 [liu4 ge4] /sechs (u.E.)/
六個一組　六个一组 [liu4 ge4 yi1 zu3] /Sechsling (u.E.) (S)/
六根　六根 [liu4 gen1] /Buddha (u.E.) (S)/
六龜鄉　六龟乡 [liu4 gui1 xiang1] /Liukuei (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
六合　六合 [liu4 he2] /Luhe (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
六合彩　六合彩 [liu4 he2 cai3] /Lotto (u.E.) (S); Bsp.: 恭喜你中了六合彩! 恭喜你中了六合彩! -- Gratuliere, du hast den Sechser im Lotto gezogen! (mod, 1949 - )/
六合彩大獎　六合彩大奖 [liu4 he2 cai3 da4 jiang3] /Lotto-Jackpot (u.E.) (S)/
六合彩累積獎金　六合彩累积奖金 [liu4 he2 cai3 lei3 ji1 jiang3 jin1] /Lotto-Jackpot (u.E.) (S)/
六合觀光夜市　六合观光夜市 [liu4 he2 guan1 guang1 ye4 shi4] /Liouho Nachtmarkt (Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
六和塔　六和塔 [liu4 he2 ta3] /Pagode der Sechs Harmonien, Liuhe-Pagode (in Hangzhou, China) (u.E.) (Eig)/
六環　六环 [liu4 huan2] /sechsgliedrig (u.E.)/
六甲鄉　六甲乡 [liu4 jia3 xiang1] /Liuchia (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
六價　六价 [liu4 jia4] /sechswertig (u.E.) (Adj)/
六角　六角 [liu4 jiao3] /Sechskant... (u.E.)/sechseckig (u.E.) (Adj)/
六角扳手　六角扳手 [liu4 jiao3 ban1 shou3] /Imbusschlüssel (u.E.) (S)/Sechskantstiftschlüssel (u.E.) (S)/
六角承禎　六角承祯 [liu4 jiao3 cheng2 zhen1] /Rokkaku Yoshikata (u.E.) (Eig, Pers, 1521 - 1598)/
六角化八面體　六角化八面体 [liu4 jiao3 hua4 ba1 mian4 ti3] /Hexakisoktaeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
六角化二十面體　六角化二十面体 [liu4 jiao3 hua4 er4 shi2 mian4 ti3] /Disdyakistriakontaeder, Hexakisikosaeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
六角螺釘　六角螺钉 [liu4 jiao3 luo2 ding1] /Sechskantschraube (u.E.) (S)/
六腳鄉　六脚乡 [liu4 jiao3 xiang1] /Liuchiao (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
六角形　六角形 [liu4 jiao3 xing2] /Hexagon (u.E.) (S)/Sechseck (u.E.) (S)/sechseckig (u.E.) (Adj)/
六角義治　六角义治 [liu4 jiao3 yi4 zhi4] /Rokkaku Yoshiharu (u.E.) (Eig, Pers, 1545 - 1612)/
六庫　六库 [liu4 ku4] /Liuku (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
六塊腹肌　六块腹肌 [liu4 kuai4 fu4 ji1] /Waschbrettbauch, Sixpack (u.E.) (S)/
六氯環己烷　六氯环己烷 [liu4 lü4 huan2 ji3 wan2] /Lindan (u.E.)/
六盤水市　六盘水市 [liu4 pan2 shui3 shi4] /Liupanshui (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
六千　六千 [liu4 qian1] /6000 (sechstausend) (u.E.)/
六千八百　六千八百 [liu4 qian1 ba1 bai3] /6800 (sechstausendachthundert) (u.E.)/
六千八百八十　六千八百八十 [liu4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2] /6880 (sechstausendachthundertachtzig) (u.E.)/
六千八百八十八　六千八百八十八 [liu4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 ba1] /6888 (sechstausendachthundertachtundachtzig) (u.E.)/
六千八百八十二　六千八百八十二 [liu4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 er4] /6882 (sechstausendachthundertzweiundachtzig) (u.E.)/
六千八百八十九　六千八百八十九 [liu4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /6889 (sechstausendachthundertneunundachtzig) (u.E.)/
六千八百八十六　六千八百八十六 [liu4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 liu4] /6886 (sechstausendachthundertsechsundachtzig) (u.E.)/
六千八百八十七　六千八百八十七 [liu4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 qi1] /6887 (sechstausendachthundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
六千八百八十三　六千八百八十三 [liu4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 san1] /6883 (sechstausendachthundertdreiundachtzig) (u.E.)/
六千八百八十四　六千八百八十四 [liu4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 si4] /6884 (sechstausendachthundertvierundachtzig) (u.E.)/
六千八百八十五　六千八百八十五 [liu4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 wu3] /6885 (sechstausendachthundertfünfundachtzig) (u.E.)/
六千八百八十一　六千八百八十一 [liu4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 yi1] /6881 (sechstausendachthunderteinundachtzig) (u.E.)/
六千八百二十　六千八百二十 [liu4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2] /6820 (sechstausendachthundertzwanzig) (u.E.)/
六千八百二十八　六千八百二十八 [liu4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 ba1] /6828 (sechstausendachthundertachtundzwanzig) (u.E.)/
六千八百二十二　六千八百二十二 [liu4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 er4] /6822 (sechstausendachthundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
六千八百二十九　六千八百二十九 [liu4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 jiu3] /6829 (sechstausendachthundertneunundzwanzig) (u.E.)/
六千八百二十六　六千八百二十六 [liu4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 liu4] /6826 (sechstausendachthundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
六千八百二十七　六千八百二十七 [liu4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 qi1] /6827 (sechstausendachthundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
六千八百二十三　六千八百二十三 [liu4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 san1] /6823 (sechstausendachthundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
六千八百二十四　六千八百二十四 [liu4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 si4] /6824 (sechstausendachthundertvierundzwanzig) (u.E.)/
六千八百二十五　六千八百二十五 [liu4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 wu3] /6825 (sechstausendachthundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
六千八百二十一　六千八百二十一 [liu4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 yi1] /6821 (sechstausendachthunderteinundzwanzig) (u.E.)/
六千八百九十　六千八百九十 [liu4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2] /6890 (sechstausendachthundertneunzig) (u.E.)/
六千八百九十八　六千八百九十八 [liu4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /6898 (sechstausendachthundertachtundneunzig) (u.E.)/
六千八百九十二　六千八百九十二 [liu4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 er4] /6892 (sechstausendachthundertzweiundneunzig) (u.E.)/
六千八百九十九　六千八百九十九 [liu4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /6899 (sechstausendachthundertneunundneunzig) (u.E.)/
六千八百九十六　六千八百九十六 [liu4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /6896 (sechstausendachthundertsechsundneunzig) (u.E.)/
六千八百九十七　六千八百九十七 [liu4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /6897 (sechstausendachthundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
六千八百九十三　六千八百九十三 [liu4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 san1] /6893 (sechstausendachthundertdreiundneunzig) (u.E.)/
六千八百九十四　六千八百九十四 [liu4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 si4] /6894 (sechstausendachthundertvierundneunzig) (u.E.)/
六千八百九十五　六千八百九十五 [liu4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /6895 (sechstausendachthundertfünfundneunzig) (u.E.)/
六千八百九十一　六千八百九十一 [liu4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /6891 (sechstausendachthunderteinundneunzig) (u.E.)/
六千八百零八　六千八百零八 [liu4 qian1 ba1 bai3 ling2 ba1] /6808 (sechstausendachthundertacht) (u.E.)/
六千八百零二　六千八百零二 [liu4 qian1 ba1 bai3 ling2 er4] /6802 (sechstausendachthundertzwei) (u.E.)/
六千八百零九　六千八百零九 [liu4 qian1 ba1 bai3 ling2 jiu3] /6809 (sechstausendachthundertneun) (u.E.)/
六千八百零六　六千八百零六 [liu4 qian1 ba1 bai3 ling2 liu4] /6806 (sechstausendachthundertsechs) (u.E.)/
六千八百零七　六千八百零七 [liu4 qian1 ba1 bai3 ling2 qi1] /6807 (sechstausendachthundertsieben) (u.E.)/
六千八百零三　六千八百零三 [liu4 qian1 ba1 bai3 ling2 san1] /6803 (sechstausendachthundertdrei) (u.E.)/
六千八百零四　六千八百零四 [liu4 qian1 ba1 bai3 ling2 si4] /6804 (sechstausendachthundertvier) (u.E.)/
六千八百零五　六千八百零五 [liu4 qian1 ba1 bai3 ling2 wu3] /6805 (sechstausendachthundertfünf) (u.E.)/
六千八百零一　六千八百零一 [liu4 qian1 ba1 bai3 ling2 yi1] /6801 (sechstausendachthunderteins) (u.E.)/
六千八百六十　六千八百六十 [liu4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2] /6860 (sechstausendachthundertsechzig) (u.E.)/
六千八百六十八　六千八百六十八 [liu4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 ba1] /6868 (sechstausendachthundertachtundsechzig) (u.E.)/
六千八百六十二　六千八百六十二 [liu4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 er4] /6862 (sechstausendachthundertzweiundsechzig) (u.E.)/
六千八百六十九　六千八百六十九 [liu4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /6869 (sechstausendachthundertneunundsechzig) (u.E.)/
六千八百六十六　六千八百六十六 [liu4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 liu4] /6866 (sechstausendachthundertsechsundsechzig) (u.E.)/
六千八百六十七　六千八百六十七 [liu4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 qi1] /6867 (sechstausendachthundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
六千八百六十三　六千八百六十三 [liu4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 san1] /6863 (sechstausendachthundertdreiundsechzig) (u.E.)/
六千八百六十四　六千八百六十四 [liu4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 si4] /6864 (sechstausendachthundertvierundsechzig) (u.E.)/
六千八百六十五　六千八百六十五 [liu4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 wu3] /6865 (sechstausendachthundertfünfundsechzig) (u.E.)/
六千八百六十一　六千八百六十一 [liu4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 yi1] /6861 (sechstausendachthunderteinundsechzig) (u.E.)/
六千八百七十　六千八百七十 [liu4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2] /6870 (sechstausendachthundertsiebzig) (u.E.)/
六千八百七十八　六千八百七十八 [liu4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 ba1] /6878 (sechstausendachthundertachtundsiebzig) (u.E.)/
六千八百七十二　六千八百七十二 [liu4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 er4] /6872 (sechstausendachthundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
六千八百七十九　六千八百七十九 [liu4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /6879 (sechstausendachthundertneunundsiebzig) (u.E.)/
六千八百七十六　六千八百七十六 [liu4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 liu4] /6876 (sechstausendachthundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
六千八百七十七　六千八百七十七 [liu4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 qi1] /6877 (sechstausendachthundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
六千八百七十三　六千八百七十三 [liu4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 san1] /6873 (sechstausendachthundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
六千八百七十四　六千八百七十四 [liu4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 si4] /6874 (sechstausendachthundertvierundsiebzig) (u.E.)/
六千八百七十五　六千八百七十五 [liu4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 wu3] /6875 (sechstausendachthundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
六千八百七十一　六千八百七十一 [liu4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 yi1] /6871 (sechstausendachthunderteinundsiebzig) (u.E.)/
六千八百三十　六千八百三十 [liu4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2] /6830 (sechstausendachthundertdreißig) (u.E.)/
六千八百三十八　六千八百三十八 [liu4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 ba1] /6838 (sechstausendachthundertachtunddreißig) (u.E.)/
六千八百三十二　六千八百三十二 [liu4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 er4] /6832 (sechstausendachthundertzweiunddreißig) (u.E.)/
六千八百三十九　六千八百三十九 [liu4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 jiu3] /6839 (sechstausendachthundertneununddreißig) (u.E.)/
六千八百三十六　六千八百三十六 [liu4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 liu4] /6836 (sechstausendachthundertsechsunddreißig) (u.E.)/
六千八百三十七　六千八百三十七 [liu4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 qi1] /6837 (sechstausendachthundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
六千八百三十三　六千八百三十三 [liu4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 san1] /6833 (sechstausendachthundertdreiunddreißig) (u.E.)/
六千八百三十四　六千八百三十四 [liu4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 si4] /6834 (sechstausendachthundertvierunddreißig) (u.E.)/
六千八百三十五　六千八百三十五 [liu4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 wu3] /6835 (sechstausendachthundertfünfunddreißig) (u.E.)/
六千八百三十一　六千八百三十一 [liu4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 yi1] /6831 (sechstausendachthunderteinunddreißig) (u.E.)/
六千八百十　六千八百十 [liu4 qian1 ba1 bai3 shi2] /6810 (sechstausendachthundertzehn) (u.E.)/
六千八百十八　六千八百十八 [liu4 qian1 ba1 bai3 shi2 ba1] /6818 (sechstausendachthundertachtzehn) (u.E.)/
六千八百十二　六千八百十二 [liu4 qian1 ba1 bai3 shi2 er4] /6812 (sechstausendachthundertzwölf) (u.E.)/
六千八百十九　六千八百十九 [liu4 qian1 ba1 bai3 shi2 jiu3] /6819 (sechstausendachthundertneunzehn) (u.E.)/
六千八百十六　六千八百十六 [liu4 qian1 ba1 bai3 shi2 liu4] /6816 (sechstausendachthundertsechzehn) (u.E.)/
六千八百十七　六千八百十七 [liu4 qian1 ba1 bai3 shi2 qi1] /6817 (sechstausendachthundertsiebzehn) (u.E.)/
六千八百十三　六千八百十三 [liu4 qian1 ba1 bai3 shi2 san1] /6813 (sechstausendachthundertdreizehn) (u.E.)/
六千八百十四　六千八百十四 [liu4 qian1 ba1 bai3 shi2 si4] /6814 (sechstausendachthundertvierzehn) (u.E.)/
六千八百十五　六千八百十五 [liu4 qian1 ba1 bai3 shi2 wu3] /6815 (sechstausendachthundertfünfzehn) (u.E.)/
六千八百十一　六千八百十一 [liu4 qian1 ba1 bai3 shi2 yi1] /6811 (sechstausendachthundertelf) (u.E.)/
六千八百四十　六千八百四十 [liu4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2] /6840 (sechstausendachthundertvierzig) (u.E.)/
六千八百四十八　六千八百四十八 [liu4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 ba1] /6848 (sechstausendachthundertachtundvierzig) (u.E.)/
六千八百四十二　六千八百四十二 [liu4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 er4] /6842 (sechstausendachthundertzweiundvierzig) (u.E.)/
六千八百四十九　六千八百四十九 [liu4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 jiu3] /6849 (sechstausendachthundertneunundvierzig) (u.E.)/
六千八百四十六　六千八百四十六 [liu4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 liu4] /6846 (sechstausendachthundertsechsundvierzig) (u.E.)/
六千八百四十七　六千八百四十七 [liu4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 qi1] /6847 (sechstausendachthundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
六千八百四十三　六千八百四十三 [liu4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 san1] /6843 (sechstausendachthundertdreiundvierzig) (u.E.)/
六千八百四十四　六千八百四十四 [liu4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 si4] /6844 (sechstausendachthundertvierundvierzig) (u.E.)/
六千八百四十五　六千八百四十五 [liu4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 wu3] /6845 (sechstausendachthundertfünfundvierzig) (u.E.)/
六千八百四十一　六千八百四十一 [liu4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 yi1] /6841 (sechstausendachthunderteinundvierzig) (u.E.)/
六千八百五十　六千八百五十 [liu4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2] /6850 (sechstausendachthundertfünfzig) (u.E.)/
六千八百五十八　六千八百五十八 [liu4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 ba1] /6858 (sechstausendachthundertachtundfünfzig) (u.E.)/
六千八百五十二　六千八百五十二 [liu4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 er4] /6852 (sechstausendachthundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
六千八百五十九　六千八百五十九 [liu4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /6859 (sechstausendachthundertneunundfünfzig) (u.E.)/
六千八百五十六　六千八百五十六 [liu4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 liu4] /6856 (sechstausendachthundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
六千八百五十七　六千八百五十七 [liu4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 qi1] /6857 (sechstausendachthundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
六千八百五十三　六千八百五十三 [liu4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 san1] /6853 (sechstausendachthundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
六千八百五十四　六千八百五十四 [liu4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 si4] /6854 (sechstausendachthundertvierundfünfzig) (u.E.)/
六千八百五十五　六千八百五十五 [liu4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 wu3] /6855 (sechstausendachthundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
六千八百五十一　六千八百五十一 [liu4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 yi1] /6851 (sechstausendachthunderteinundfünfzig) (u.E.)/
六千二百　六千二百 [liu4 qian1 er4 bai3] /6200 (sechstausendzweihundert) (u.E.)/
六千二百八十　六千二百八十 [liu4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2] /6280 (sechstausendzweihundertachtzig) (u.E.)/
六千二百八十八　六千二百八十八 [liu4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 ba1] /6288 (sechstausendzweihundertachtundachtzig) (u.E.)/
六千二百八十二　六千二百八十二 [liu4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 er4] /6282 (sechstausendzweihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
六千二百八十九　六千二百八十九 [liu4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /6289 (sechstausendzweihundertneunundachtzig) (u.E.)/
六千二百八十六　六千二百八十六 [liu4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 liu4] /6286 (sechstausendzweihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
六千二百八十七　六千二百八十七 [liu4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 qi1] /6287 (sechstausendzweihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
六千二百八十三　六千二百八十三 [liu4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 san1] /6283 (sechstausendzweihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
六千二百八十四　六千二百八十四 [liu4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 si4] /6284 (sechstausendzweihundertvierundachtzig) (u.E.)/
六千二百八十五　六千二百八十五 [liu4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 wu3] /6285 (sechstausendzweihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
六千二百八十一　六千二百八十一 [liu4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 yi1] /6281 (sechstausendzweihunderteinundachtzig) (u.E.)/
六千二百二十　六千二百二十 [liu4 qian1 er4 bai3 er4 shi2] /6220 (sechstausendzweihundertzwanzig) (u.E.)/
六千二百二十八　六千二百二十八 [liu4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 ba1] /6228 (sechstausendzweihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
六千二百二十二　六千二百二十二 [liu4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 er4] /6222 (sechstausendzweihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
六千二百二十九　六千二百二十九 [liu4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 jiu3] /6229 (sechstausendzweihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
六千二百二十六　六千二百二十六 [liu4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 liu4] /6226 (sechstausendzweihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
六千二百二十七　六千二百二十七 [liu4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 qi1] /6227 (sechstausendzweihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
六千二百二十三　六千二百二十三 [liu4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 san1] /6223 (sechstausendzweihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
六千二百二十四　六千二百二十四 [liu4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 si4] /6224 (sechstausendzweihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
六千二百二十五　六千二百二十五 [liu4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 wu3] /6225 (sechstausendzweihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
六千二百二十一　六千二百二十一 [liu4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 yi1] /6221 (sechstausendzweihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
六千二百九十　六千二百九十 [liu4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2] /6290 (sechstausendzweihundertneunzig) (u.E.)/
六千二百九十八　六千二百九十八 [liu4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /6298 (sechstausendzweihundertachtundneunzig) (u.E.)/
六千二百九十二　六千二百九十二 [liu4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 er4] /6292 (sechstausendzweihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
六千二百九十九　六千二百九十九 [liu4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /6299 (sechstausendzweihundertneunundneunzig) (u.E.)/
六千二百九十六　六千二百九十六 [liu4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /6296 (sechstausendzweihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
六千二百九十七　六千二百九十七 [liu4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /6297 (sechstausendzweihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
六千二百九十三　六千二百九十三 [liu4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 san1] /6293 (sechstausendzweihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
六千二百九十四　六千二百九十四 [liu4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 si4] /6294 (sechstausendzweihundertvierundneunzig) (u.E.)/
六千二百九十五　六千二百九十五 [liu4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /6295 (sechstausendzweihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
六千二百九十一　六千二百九十一 [liu4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /6291 (sechstausendzweihunderteinundneunzig) (u.E.)/
六千二百零八　六千二百零八 [liu4 qian1 er4 bai3 ling2 ba1] /6208 (sechstausendzweihundertacht) (u.E.)/
六千二百零二　六千二百零二 [liu4 qian1 er4 bai3 ling2 er4] /6202 (sechstausendzweihundertzwei) (u.E.)/
六千二百零九　六千二百零九 [liu4 qian1 er4 bai3 ling2 jiu3] /6209 (sechstausendzweihundertneun) (u.E.)/
六千二百零六　六千二百零六 [liu4 qian1 er4 bai3 ling2 liu4] /6206 (sechstausendzweihundertsechs) (u.E.)/
六千二百零七　六千二百零七 [liu4 qian1 er4 bai3 ling2 qi1] /6207 (sechstausendzweihundertsieben) (u.E.)/
六千二百零三　六千二百零三 [liu4 qian1 er4 bai3 ling2 san1] /6203 (sechstausendzweihundertdrei) (u.E.)/
六千二百零四　六千二百零四 [liu4 qian1 er4 bai3 ling2 si4] /6204 (sechstausendzweihundertvier) (u.E.)/
六千二百零五　六千二百零五 [liu4 qian1 er4 bai3 ling2 wu3] /6205 (sechstausendzweihundertfünf) (u.E.)/
六千二百零一　六千二百零一 [liu4 qian1 er4 bai3 ling2 yi1] /6201 (sechstausendzweihunderteins) (u.E.)/
六千二百六十　六千二百六十 [liu4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2] /6260 (sechstausendzweihundertsechzig) (u.E.)/
六千二百六十八　六千二百六十八 [liu4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 ba1] /6268 (sechstausendzweihundertachtundsechzig) (u.E.)/
六千二百六十二　六千二百六十二 [liu4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 er4] /6262 (sechstausendzweihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
六千二百六十九　六千二百六十九 [liu4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /6269 (sechstausendzweihundertneunundsechzig) (u.E.)/
六千二百六十六　六千二百六十六 [liu4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 liu4] /6266 (sechstausendzweihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
六千二百六十七　六千二百六十七 [liu4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 qi1] /6267 (sechstausendzweihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
六千二百六十三　六千二百六十三 [liu4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 san1] /6263 (sechstausendzweihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
六千二百六十四　六千二百六十四 [liu4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 si4] /6264 (sechstausendzweihundertvierundsechzig) (u.E.)/
六千二百六十五　六千二百六十五 [liu4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 wu3] /6265 (sechstausendzweihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
六千二百六十一　六千二百六十一 [liu4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 yi1] /6261 (sechstausendzweihunderteinundsechzig) (u.E.)/
六千二百七十　六千二百七十 [liu4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2] /6270 (sechstausendzweihundertsiebzig) (u.E.)/
六千二百七十八　六千二百七十八 [liu4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 ba1] /6278 (sechstausendzweihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
六千二百七十二　六千二百七十二 [liu4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 er4] /6272 (sechstausendzweihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
六千二百七十九　六千二百七十九 [liu4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /6279 (sechstausendzweihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
六千二百七十六　六千二百七十六 [liu4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 liu4] /6276 (sechstausendzweihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
六千二百七十七　六千二百七十七 [liu4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 qi1] /6277 (sechstausendzweihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
六千二百七十三　六千二百七十三 [liu4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 san1] /6273 (sechstausendzweihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
六千二百七十四　六千二百七十四 [liu4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 si4] /6274 (sechstausendzweihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
六千二百七十五　六千二百七十五 [liu4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 wu3] /6275 (sechstausendzweihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
六千二百七十一　六千二百七十一 [liu4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 yi1] /6271 (sechstausendzweihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
六千二百三十　六千二百三十 [liu4 qian1 er4 bai3 san1 shi2] /6230 (sechstausendzweihundertdreißig) (u.E.)/
六千二百三十八　六千二百三十八 [liu4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 ba1] /6238 (sechstausendzweihundertachtunddreißig) (u.E.)/
六千二百三十二　六千二百三十二 [liu4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 er4] /6232 (sechstausendzweihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
六千二百三十九　六千二百三十九 [liu4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 jiu3] /6239 (sechstausendzweihundertneununddreißig) (u.E.)/
六千二百三十六　六千二百三十六 [liu4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 liu4] /6236 (sechstausendzweihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
六千二百三十七　六千二百三十七 [liu4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 qi1] /6237 (sechstausendzweihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
六千二百三十三　六千二百三十三 [liu4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 san1] /6233 (sechstausendzweihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
六千二百三十四　六千二百三十四 [liu4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 si4] /6234 (sechstausendzweihundertvierunddreißig) (u.E.)/
六千二百三十五　六千二百三十五 [liu4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 wu3] /6235 (sechstausendzweihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
六千二百三十一　六千二百三十一 [liu4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 yi1] /6231 (sechstausendzweihunderteinunddreißig) (u.E.)/
六千二百十　六千二百十 [liu4 qian1 er4 bai3 shi2] /6210 (sechstausendzweihundertzehn) (u.E.)/
六千二百十八　六千二百十八 [liu4 qian1 er4 bai3 shi2 ba1] /6218 (sechstausendzweihundertachtzehn) (u.E.)/
六千二百十二　六千二百十二 [liu4 qian1 er4 bai3 shi2 er4] /6212 (sechstausendzweihundertzwölf) (u.E.)/
六千二百十九　六千二百十九 [liu4 qian1 er4 bai3 shi2 jiu3] /6219 (sechstausendzweihundertneunzehn) (u.E.)/
六千二百十六　六千二百十六 [liu4 qian1 er4 bai3 shi2 liu4] /6216 (sechstausendzweihundertsechzehn) (u.E.)/
六千二百十七　六千二百十七 [liu4 qian1 er4 bai3 shi2 qi1] /6217 (sechstausendzweihundertsiebzehn) (u.E.)/
六千二百十三　六千二百十三 [liu4 qian1 er4 bai3 shi2 san1] /6213 (sechstausendzweihundertdreizehn) (u.E.)/
六千二百十四　六千二百十四 [liu4 qian1 er4 bai3 shi2 si4] /6214 (sechstausendzweihundertvierzehn) (u.E.)/
六千二百十五　六千二百十五 [liu4 qian1 er4 bai3 shi2 wu3] /6215 (sechstausendzweihundertfünfzehn) (u.E.)/
六千二百十一　六千二百十一 [liu4 qian1 er4 bai3 shi2 yi1] /6211 (sechstausendzweihundertelf) (u.E.)/
六千二百四十　六千二百四十 [liu4 qian1 er4 bai3 si4 shi2] /6240 (sechstausendzweihundertvierzig) (u.E.)/
六千二百四十八　六千二百四十八 [liu4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 ba1] /6248 (sechstausendzweihundertachtundvierzig) (u.E.)/
六千二百四十二　六千二百四十二 [liu4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 er4] /6242 (sechstausendzweihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
六千二百四十九　六千二百四十九 [liu4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 jiu3] /6249 (sechstausendzweihundertneunundvierzig) (u.E.)/
六千二百四十六　六千二百四十六 [liu4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 liu4] /6246 (sechstausendzweihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
六千二百四十七　六千二百四十七 [liu4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 qi1] /6247 (sechstausendzweihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
六千二百四十三　六千二百四十三 [liu4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 san1] /6243 (sechstausendzweihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
六千二百四十四　六千二百四十四 [liu4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 si4] /6244 (sechstausendzweihundertvierundvierzig) (u.E.)/
六千二百四十五　六千二百四十五 [liu4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 wu3] /6245 (sechstausendzweihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
六千二百四十一　六千二百四十一 [liu4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 yi1] /6241 (sechstausendzweihunderteinundvierzig) (u.E.)/
六千二百五十　六千二百五十 [liu4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2] /6250 (sechstausendzweihundertfünfzig) (u.E.)/
六千二百五十八　六千二百五十八 [liu4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ba1] /6258 (sechstausendzweihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
六千二百五十二　六千二百五十二 [liu4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 er4] /6252 (sechstausendzweihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
六千二百五十九　六千二百五十九 [liu4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /6259 (sechstausendzweihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
六千二百五十六　六千二百五十六 [liu4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 liu4] /6256 (sechstausendzweihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
六千二百五十七　六千二百五十七 [liu4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 qi1] /6257 (sechstausendzweihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
六千二百五十三　六千二百五十三 [liu4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 san1] /6253 (sechstausendzweihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
六千二百五十四　六千二百五十四 [liu4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 si4] /6254 (sechstausendzweihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
六千二百五十五　六千二百五十五 [liu4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 wu3] /6255 (sechstausendzweihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
六千二百五十一　六千二百五十一 [liu4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 yi1] /6251 (sechstausendzweihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
六千九百　六千九百 [liu4 qian1 jiu3 bai3] /6900 (sechstausendneunhundert) (u.E.)/
六千九百八十　六千九百八十 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2] /6980 (sechstausendneunhundertachtzig) (u.E.)/
六千九百八十八　六千九百八十八 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /6988 (sechstausendneunhundertachtundachtzig) (u.E.)/
六千九百八十二　六千九百八十二 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 er4] /6982 (sechstausendneunhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
六千九百八十九　六千九百八十九 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /6989 (sechstausendneunhundertneunundachtzig) (u.E.)/
六千九百八十六　六千九百八十六 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /6986 (sechstausendneunhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
六千九百八十七　六千九百八十七 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /6987 (sechstausendneunhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
六千九百八十三　六千九百八十三 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 san1] /6983 (sechstausendneunhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
六千九百八十四　六千九百八十四 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 si4] /6984 (sechstausendneunhundertvierundachtzig) (u.E.)/
六千九百八十五　六千九百八十五 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /6985 (sechstausendneunhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
六千九百八十一　六千九百八十一 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /6981 (sechstausendneunhunderteinundachtzig) (u.E.)/
六千九百二十　六千九百二十 [liu4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2] /6920 (sechstausendneunhundertzwanzig) (u.E.)/
六千九百二十八　六千九百二十八 [liu4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 ba1] /6928 (sechstausendneunhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
六千九百二十二　六千九百二十二 [liu4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 er4] /6922 (sechstausendneunhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
六千九百二十九　六千九百二十九 [liu4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /6929 (sechstausendneunhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
六千九百二十六　六千九百二十六 [liu4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 liu4] /6926 (sechstausendneunhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
六千九百二十七　六千九百二十七 [liu4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 qi1] /6927 (sechstausendneunhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
六千九百二十三　六千九百二十三 [liu4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 san1] /6923 (sechstausendneunhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
六千九百二十四　六千九百二十四 [liu4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 si4] /6924 (sechstausendneunhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
六千九百二十五　六千九百二十五 [liu4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 wu3] /6925 (sechstausendneunhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
六千九百二十一　六千九百二十一 [liu4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 yi1] /6921 (sechstausendneunhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
六千九百九十　六千九百九十 [liu4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2] /6990 (sechstausendneunhundertneunzig) (u.E.)/
六千九百九十八　六千九百九十八 [liu4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /6998 (sechstausendneunhundertachtundneunzig) (u.E.)/
六千九百九十二　六千九百九十二 [liu4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /6992 (sechstausendneunhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
六千九百九十九　六千九百九十九 [liu4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /6999 (sechstausendneunhundertneunundneunzig) (u.E.)/
六千九百九十六　六千九百九十六 [liu4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /6996 (sechstausendneunhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
六千九百九十七　六千九百九十七 [liu4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /6997 (sechstausendneunhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
六千九百九十三　六千九百九十三 [liu4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /6993 (sechstausendneunhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
六千九百九十四　六千九百九十四 [liu4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /6994 (sechstausendneunhundertvierundneunzig) (u.E.)/
六千九百九十五　六千九百九十五 [liu4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /6995 (sechstausendneunhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
六千九百九十一　六千九百九十一 [liu4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /6991 (sechstausendneunhunderteinundneunzig) (u.E.)/
六千九百零八　六千九百零八 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ling2 ba1] /6908 (sechstausendneunhundertacht) (u.E.)/
六千九百零二　六千九百零二 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ling2 er4] /6902 (sechstausendneunhundertzwei) (u.E.)/
六千九百零九　六千九百零九 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ling2 jiu3] /6909 (sechstausendneunhundertneun) (u.E.)/
六千九百零六　六千九百零六 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ling2 liu4] /6906 (sechstausendneunhundertsechs) (u.E.)/
六千九百零七　六千九百零七 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ling2 qi1] /6907 (sechstausendneunhundertsieben) (u.E.)/
六千九百零三　六千九百零三 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ling2 san1] /6903 (sechstausendneunhundertdrei) (u.E.)/
六千九百零四　六千九百零四 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ling2 si4] /6904 (sechstausendneunhundertvier) (u.E.)/
六千九百零五　六千九百零五 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ling2 wu3] /6905 (sechstausendneunhundertfünf) (u.E.)/
六千九百零一　六千九百零一 [liu4 qian1 jiu3 bai3 ling2 yi1] /6901 (sechstausendneunhunderteins) (u.E.)/
六千九百六十　六千九百六十 [liu4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2] /6960 (sechstausendneunhundertsechzig) (u.E.)/
六千九百六十八　六千九百六十八 [liu4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /6968 (sechstausendneunhundertachtundsechzig) (u.E.)/
六千九百六十二　六千九百六十二 [liu4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 er4] /6962 (sechstausendneunhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
六千九百六十九　六千九百六十九 [liu4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /6969 (sechstausendneunhundertneunundsechzig) (u.E.)/
六千九百六十六　六千九百六十六 [liu4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /6966 (sechstausendneunhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
六千九百六十七　六千九百六十七 [liu4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /6967 (sechstausendneunhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
六千九百六十三　六千九百六十三 [liu4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 san1] /6963 (sechstausendneunhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
六千九百六十四　六千九百六十四 [liu4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 si4] /6964 (sechstausendneunhundertvierundsechzig) (u.E.)/
六千九百六十五　六千九百六十五 [liu4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /6965 (sechstausendneunhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
六千九百六十一　六千九百六十一 [liu4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /6961 (sechstausendneunhunderteinundsechzig) (u.E.)/
六千九百七十　六千九百七十 [liu4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2] /6970 (sechstausendneunhundertsiebzig) (u.E.)/
六千九百七十八　六千九百七十八 [liu4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /6978 (sechstausendneunhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
六千九百七十二　六千九百七十二 [liu4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 er4] /6972 (sechstausendneunhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
六千九百七十九　六千九百七十九 [liu4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /6979 (sechstausendneunhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
六千九百七十六　六千九百七十六 [liu4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /6976 (sechstausendneunhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
六千九百七十七　六千九百七十七 [liu4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /6977 (sechstausendneunhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
六千九百七十三　六千九百七十三 [liu4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 san1] /6973 (sechstausendneunhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
六千九百七十四　六千九百七十四 [liu4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 si4] /6974 (sechstausendneunhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
六千九百七十五　六千九百七十五 [liu4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /6975 (sechstausendneunhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
六千九百七十一　六千九百七十一 [liu4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /6971 (sechstausendneunhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
六千九百三十　六千九百三十 [liu4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2] /6930 (sechstausendneunhundertdreißig) (u.E.)/
六千九百三十八　六千九百三十八 [liu4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 ba1] /6938 (sechstausendneunhundertachtunddreißig) (u.E.)/
六千九百三十二　六千九百三十二 [liu4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 er4] /6932 (sechstausendneunhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
六千九百三十九　六千九百三十九 [liu4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /6939 (sechstausendneunhundertneununddreißig) (u.E.)/
六千九百三十六　六千九百三十六 [liu4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 liu4] /6936 (sechstausendneunhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
六千九百三十七　六千九百三十七 [liu4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 qi1] /6937 (sechstausendneunhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
六千九百三十三　六千九百三十三 [liu4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 san1] /6933 (sechstausendneunhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
六千九百三十四　六千九百三十四 [liu4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 si4] /6934 (sechstausendneunhundertvierunddreißig) (u.E.)/
六千九百三十五　六千九百三十五 [liu4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 wu3] /6935 (sechstausendneunhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
六千九百三十一　六千九百三十一 [liu4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 yi1] /6931 (sechstausendneunhunderteinunddreißig) (u.E.)/
六千九百十　六千九百十 [liu4 qian1 jiu3 bai3 shi2] /6910 (sechstausendneunhundertzehn) (u.E.)/
六千九百十八　六千九百十八 [liu4 qian1 jiu3 bai3 shi2 ba1] /6918 (sechstausendneunhundertachtzehn) (u.E.)/
六千九百十二　六千九百十二 [liu4 qian1 jiu3 bai3 shi2 er4] /6912 (sechstausendneunhundertzwölf) (u.E.)/
六千九百十九　六千九百十九 [liu4 qian1 jiu3 bai3 shi2 jiu3] /6919 (sechstausendneunhundertneunzehn) (u.E.)/
六千九百十六　六千九百十六 [liu4 qian1 jiu3 bai3 shi2 liu4] /6916 (sechstausendneunhundertsechzehn) (u.E.)/
六千九百十七　六千九百十七 [liu4 qian1 jiu3 bai3 shi2 qi1] /6917 (sechstausendneunhundertsiebzehn) (u.E.)/
六千九百十三　六千九百十三 [liu4 qian1 jiu3 bai3 shi2 san1] /6913 (sechstausendneunhundertdreizehn) (u.E.)/
六千九百十四　六千九百十四 [liu4 qian1 jiu3 bai3 shi2 si4] /6914 (sechstausendneunhundertvierzehn) (u.E.)/
六千九百十五　六千九百十五 [liu4 qian1 jiu3 bai3 shi2 wu3] /6915 (sechstausendneunhundertfünfzehn) (u.E.)/
六千九百十一　六千九百十一 [liu4 qian1 jiu3 bai3 shi2 yi1] /6911 (sechstausendneunhundertelf) (u.E.)/
六千九百四十　六千九百四十 [liu4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2] /6940 (sechstausendneunhundertvierzig) (u.E.)/
六千九百四十八　六千九百四十八 [liu4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 ba1] /6948 (sechstausendneunhundertachtundvierzig) (u.E.)/
六千九百四十二　六千九百四十二 [liu4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 er4] /6942 (sechstausendneunhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
六千九百四十九　六千九百四十九 [liu4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /6949 (sechstausendneunhundertneunundvierzig) (u.E.)/
六千九百四十六　六千九百四十六 [liu4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 liu4] /6946 (sechstausendneunhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
六千九百四十七　六千九百四十七 [liu4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 qi1] /6947 (sechstausendneunhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
六千九百四十三　六千九百四十三 [liu4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 san1] /6943 (sechstausendneunhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
六千九百四十四　六千九百四十四 [liu4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 si4] /6944 (sechstausendneunhundertvierundvierzig) (u.E.)/
六千九百四十五　六千九百四十五 [liu4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 wu3] /6945 (sechstausendneunhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
六千九百四十一　六千九百四十一 [liu4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 yi1] /6941 (sechstausendneunhunderteinundvierzig) (u.E.)/
六千九百五十　六千九百五十 [liu4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2] /6950 (sechstausendneunhundertfünfzig) (u.E.)/
六千九百五十八　六千九百五十八 [liu4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /6958 (sechstausendneunhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
六千九百五十二　六千九百五十二 [liu4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 er4] /6952 (sechstausendneunhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
六千九百五十九　六千九百五十九 [liu4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /6959 (sechstausendneunhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
六千九百五十六　六千九百五十六 [liu4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /6956 (sechstausendneunhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
六千九百五十七　六千九百五十七 [liu4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /6957 (sechstausendneunhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
六千九百五十三　六千九百五十三 [liu4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 san1] /6953 (sechstausendneunhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
六千九百五十四　六千九百五十四 [liu4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 si4] /6954 (sechstausendneunhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
六千九百五十五　六千九百五十五 [liu4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /6955 (sechstausendneunhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
六千九百五十一　六千九百五十一 [liu4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /6951 (sechstausendneunhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
六千零八　六千零八 [liu4 qian1 ling2 ba1] /6008 (sechstausendacht) (u.E.)/
六千零八十　六千零八十 [liu4 qian1 ling2 ba1 shi2] /6080 (sechstausendachtzig) (u.E.)/
六千零八十八　六千零八十八 [liu4 qian1 ling2 ba1 shi2 ba1] /6088 (sechstausendachtundachtzig) (u.E.)/
六千零八十二　六千零八十二 [liu4 qian1 ling2 ba1 shi2 er4] /6082 (sechstausendzweiundachtzig) (u.E.)/
六千零八十九　六千零八十九 [liu4 qian1 ling2 ba1 shi2 jiu3] /6089 (sechstausendneunundachtzig) (u.E.)/
六千零八十六　六千零八十六 [liu4 qian1 ling2 ba1 shi2 liu4] /6086 (sechstausendsechsundachtzig) (u.E.)/
六千零八十七　六千零八十七 [liu4 qian1 ling2 ba1 shi2 qi1] /6087 (sechstausendsiebenundachtzig) (u.E.)/
六千零八十三　六千零八十三 [liu4 qian1 ling2 ba1 shi2 san1] /6083 (sechstausenddreiundachtzig) (u.E.)/
六千零八十四　六千零八十四 [liu4 qian1 ling2 ba1 shi2 si4] /6084 (sechstausendvierundachtzig) (u.E.)/
六千零八十五　六千零八十五 [liu4 qian1 ling2 ba1 shi2 wu3] /6085 (sechstausendfünfundachtzig) (u.E.)/
六千零八十一　六千零八十一 [liu4 qian1 ling2 ba1 shi2 yi1] /6081 (sechstausendeinundachtzig) (u.E.)/
六千零二　六千零二 [liu4 qian1 ling2 er4] /6002 (sechstausendzwei) (u.E.)/
六千零二十　六千零二十 [liu4 qian1 ling2 er4 shi2] /6020 (sechstausendzwanzig) (u.E.)/
六千零二十八　六千零二十八 [liu4 qian1 ling2 er4 shi2 ba1] /6028 (sechstausendachtundzwanzig) (u.E.)/
六千零二十二　六千零二十二 [liu4 qian1 ling2 er4 shi2 er4] /6022 (sechstausendzweiundzwanzig) (u.E.)/
六千零二十九　六千零二十九 [liu4 qian1 ling2 er4 shi2 jiu3] /6029 (sechstausendneunundzwanzig) (u.E.)/
六千零二十六　六千零二十六 [liu4 qian1 ling2 er4 shi2 liu4] /6026 (sechstausendsechsundzwanzig) (u.E.)/
六千零二十七　六千零二十七 [liu4 qian1 ling2 er4 shi2 qi1] /6027 (sechstausendsiebenundzwanzig) (u.E.)/
六千零二十三　六千零二十三 [liu4 qian1 ling2 er4 shi2 san1] /6023 (sechstausenddreiundzwanzig) (u.E.)/
六千零二十四　六千零二十四 [liu4 qian1 ling2 er4 shi2 si4] /6024 (sechstausendvierundzwanzig) (u.E.)/
六千零二十五　六千零二十五 [liu4 qian1 ling2 er4 shi2 wu3] /6025 (sechstausendfünfundzwanzig) (u.E.)/
六千零二十一　六千零二十一 [liu4 qian1 ling2 er4 shi2 yi1] /6021 (sechstausendeinundzwanzig) (u.E.)/
六千零九　六千零九 [liu4 qian1 ling2 jiu3] /6009 (sechstausendneun) (u.E.)/
六千零九十　六千零九十 [liu4 qian1 ling2 jiu3 shi2] /6090 (sechstausendneunzig) (u.E.)/
六千零九十八　六千零九十八 [liu4 qian1 ling2 jiu3 shi2 ba1] /6098 (sechstausendachtundneunzig) (u.E.)/
六千零九十二　六千零九十二 [liu4 qian1 ling2 jiu3 shi2 er4] /6092 (sechstausendzweiundneunzig) (u.E.)/
六千零九十九　六千零九十九 [liu4 qian1 ling2 jiu3 shi2 jiu3] /6099 (sechstausendneunundneunzig) (u.E.)/
六千零九十六　六千零九十六 [liu4 qian1 ling2 jiu3 shi2 liu4] /6096 (sechstausendsechsundneunzig) (u.E.)/
六千零九十七　六千零九十七 [liu4 qian1 ling2 jiu3 shi2 qi1] /6097 (sechstausendsiebenundneunzig) (u.E.)/
六千零九十三　六千零九十三 [liu4 qian1 ling2 jiu3 shi2 san1] /6093 (sechstausenddreiundneunzig) (u.E.)/
六千零九十四　六千零九十四 [liu4 qian1 ling2 jiu3 shi2 si4] /6094 (sechstausendvierundneunzig) (u.E.)/
六千零九十五　六千零九十五 [liu4 qian1 ling2 jiu3 shi2 wu3] /6095 (sechstausendfünfundneunzig) (u.E.)/
六千零九十一　六千零九十一 [liu4 qian1 ling2 jiu3 shi2 yi1] /6091 (sechstausendeinundneunzig) (u.E.)/
六千零六　六千零六 [liu4 qian1 ling2 liu4] /6006 (sechstausendsechs) (u.E.)/
六千零六十　六千零六十 [liu4 qian1 ling2 liu4 shi2] /6060 (sechstausendsechzig) (u.E.)/
六千零六十八　六千零六十八 [liu4 qian1 ling2 liu4 shi2 ba1] /6068 (sechstausendachtundsechzig) (u.E.)/
六千零六十二　六千零六十二 [liu4 qian1 ling2 liu4 shi2 er4] /6062 (sechstausendzweiundsechzig) (u.E.)/
六千零六十九　六千零六十九 [liu4 qian1 ling2 liu4 shi2 jiu3] /6069 (sechstausendneunundsechzig) (u.E.)/
六千零六十六　六千零六十六 [liu4 qian1 ling2 liu4 shi2 liu4] /6066 (sechstausendsechsundsechzig) (u.E.)/
六千零六十七　六千零六十七 [liu4 qian1 ling2 liu4 shi2 qi1] /6067 (sechstausendsiebenundsechzig) (u.E.)/
六千零六十三　六千零六十三 [liu4 qian1 ling2 liu4 shi2 san1] /6063 (sechstausenddreiundsechzig) (u.E.)/
六千零六十四　六千零六十四 [liu4 qian1 ling2 liu4 shi2 si4] /6064 (sechstausendvierundsechzig) (u.E.)/
六千零六十五　六千零六十五 [liu4 qian1 ling2 liu4 shi2 wu3] /6065 (sechstausendfünfundsechzig) (u.E.)/
六千零六十一　六千零六十一 [liu4 qian1 ling2 liu4 shi2 yi1] /6061 (sechstausendeinundsechzig) (u.E.)/
六千零七　六千零七 [liu4 qian1 ling2 qi1] /6007 (sechstausendsieben) (u.E.)/
六千零七十　六千零七十 [liu4 qian1 ling2 qi1 shi2] /6070 (sechstausendsiebzig) (u.E.)/
六千零七十八　六千零七十八 [liu4 qian1 ling2 qi1 shi2 ba1] /6078 (sechstausendachtundsiebzig) (u.E.)/
六千零七十二　六千零七十二 [liu4 qian1 ling2 qi1 shi2 er4] /6072 (sechstausendzweiundsiebzig) (u.E.)/
六千零七十九　六千零七十九 [liu4 qian1 ling2 qi1 shi2 jiu3] /6079 (sechstausendneunundsiebzig) (u.E.)/
六千零七十六　六千零七十六 [liu4 qian1 ling2 qi1 shi2 liu4] /6076 (sechstausendsechsundsiebzig) (u.E.)/
六千零七十七　六千零七十七 [liu4 qian1 ling2 qi1 shi2 qi1] /6077 (sechstausendsiebenundsiebzig) (u.E.)/
六千零七十三　六千零七十三 [liu4 qian1 ling2 qi1 shi2 san1] /6073 (sechstausenddreiundsiebzig) (u.E.)/
六千零七十四　六千零七十四 [liu4 qian1 ling2 qi1 shi2 si4] /6074 (sechstausendvierundsiebzig) (u.E.)/
六千零七十五　六千零七十五 [liu4 qian1 ling2 qi1 shi2 wu3] /6075 (sechstausendfünfundsiebzig) (u.E.)/
六千零七十一　六千零七十一 [liu4 qian1 ling2 qi1 shi2 yi1] /6071 (sechstausendeinundsiebzig) (u.E.)/
六千零三　六千零三 [liu4 qian1 ling2 san1] /6003 (sechstausenddrei) (u.E.)/
六千零三十　六千零三十 [liu4 qian1 ling2 san1 shi2] /6030 (sechstausenddreißig) (u.E.)/
六千零三十八　六千零三十八 [liu4 qian1 ling2 san1 shi2 ba1] /6038 (sechstausendachtunddreißig) (u.E.)/
六千零三十二　六千零三十二 [liu4 qian1 ling2 san1 shi2 er4] /6032 (sechstausendzweiunddreißig) (u.E.)/
六千零三十九　六千零三十九 [liu4 qian1 ling2 san1 shi2 jiu3] /6039 (sechstausendneununddreißig) (u.E.)/
六千零三十六　六千零三十六 [liu4 qian1 ling2 san1 shi2 liu4] /6036 (sechstausendsechsunddreißig) (u.E.)/
六千零三十七　六千零三十七 [liu4 qian1 ling2 san1 shi2 qi1] /6037 (sechstausendsiebenunddreißig) (u.E.)/
六千零三十三　六千零三十三 [liu4 qian1 ling2 san1 shi2 san1] /6033 (sechstausenddreiunddreißig) (u.E.)/
六千零三十四　六千零三十四 [liu4 qian1 ling2 san1 shi2 si4] /6034 (sechstausendvierunddreißig) (u.E.)/
六千零三十五　六千零三十五 [liu4 qian1 ling2 san1 shi2 wu3] /6035 (sechstausendfünfunddreißig) (u.E.)/
六千零三十一　六千零三十一 [liu4 qian1 ling2 san1 shi2 yi1] /6031 (sechstausendeinunddreißig) (u.E.)/
六千零十　六千零十 [liu4 qian1 ling2 shi2] /6010 (sechstausendzehn) (u.E.)/
六千零十八　六千零十八 [liu4 qian1 ling2 shi2 ba1] /6018 (sechstausendachtzehn) (u.E.)/
六千零十二　六千零十二 [liu4 qian1 ling2 shi2 er4] /6012 (sechstausendzwölf) (u.E.)/
六千零十九　六千零十九 [liu4 qian1 ling2 shi2 jiu3] /6019 (sechstausendneunzehn) (u.E.)/
六千零十六　六千零十六 [liu4 qian1 ling2 shi2 liu4] /6016 (sechstausendsechzehn) (u.E.)/
六千零十七　六千零十七 [liu4 qian1 ling2 shi2 qi1] /6017 (sechstausendsiebzehn) (u.E.)/
六千零十三　六千零十三 [liu4 qian1 ling2 shi2 san1] /6013 (sechstausenddreizehn) (u.E.)/
六千零十四　六千零十四 [liu4 qian1 ling2 shi2 si4] /6014 (sechstausendvierzehn) (u.E.)/
六千零十五　六千零十五 [liu4 qian1 ling2 shi2 wu3] /6015 (sechstausendfünfzehn) (u.E.)/
六千零十一　六千零十一 [liu4 qian1 ling2 shi2 yi1] /6011 (sechstausendelf) (u.E.)/
六千零四　六千零四 [liu4 qian1 ling2 si4] /6004 (sechstausendvier) (u.E.)/
六千零四十　六千零四十 [liu4 qian1 ling2 si4 shi2] /6040 (sechstausendvierzig) (u.E.)/
六千零四十八　六千零四十八 [liu4 qian1 ling2 si4 shi2 ba1] /6048 (sechstausendachtundvierzig) (u.E.)/
六千零四十二　六千零四十二 [liu4 qian1 ling2 si4 shi2 er4] /6042 (sechstausendzweiundvierzig) (u.E.)/
六千零四十九　六千零四十九 [liu4 qian1 ling2 si4 shi2 jiu3] /6049 (sechstausendneunundvierzig) (u.E.)/
六千零四十六　六千零四十六 [liu4 qian1 ling2 si4 shi2 liu4] /6046 (sechstausendsechsundvierzig) (u.E.)/
六千零四十七　六千零四十七 [liu4 qian1 ling2 si4 shi2 qi1] /6047 (sechstausendsiebenundvierzig) (u.E.)/
六千零四十三　六千零四十三 [liu4 qian1 ling2 si4 shi2 san1] /6043 (sechstausenddreiundvierzig) (u.E.)/
六千零四十四　六千零四十四 [liu4 qian1 ling2 si4 shi2 si4] /6044 (sechstausendvierundvierzig) (u.E.)/
六千零四十五　六千零四十五 [liu4 qian1 ling2 si4 shi2 wu3] /6045 (sechstausendfünfundvierzig) (u.E.)/
六千零四十一　六千零四十一 [liu4 qian1 ling2 si4 shi2 yi1] /6041 (sechstausendeinundvierzig) (u.E.)/
六千零五　六千零五 [liu4 qian1 ling2 wu3] /6005 (sechstausendfünf) (u.E.)/
六千零五十　六千零五十 [liu4 qian1 ling2 wu3 shi2] /6050 (sechstausendfünfzig) (u.E.)/
六千零五十八　六千零五十八 [liu4 qian1 ling2 wu3 shi2 ba1] /6058 (sechstausendachtundfünfzig) (u.E.)/
六千零五十二　六千零五十二 [liu4 qian1 ling2 wu3 shi2 er4] /6052 (sechstausendzweiundfünfzig) (u.E.)/
六千零五十九　六千零五十九 [liu4 qian1 ling2 wu3 shi2 jiu3] /6059 (sechstausendneunundfünfzig) (u.E.)/
六千零五十六　六千零五十六 [liu4 qian1 ling2 wu3 shi2 liu4] /6056 (sechstausendsechsundfünfzig) (u.E.)/
六千零五十七　六千零五十七 [liu4 qian1 ling2 wu3 shi2 qi1] /6057 (sechstausendsiebenundfünfzig) (u.E.)/
六千零五十三　六千零五十三 [liu4 qian1 ling2 wu3 shi2 san1] /6053 (sechstausenddreiundfünfzig) (u.E.)/
六千零五十四　六千零五十四 [liu4 qian1 ling2 wu3 shi2 si4] /6054 (sechstausendvierundfünfzig) (u.E.)/
六千零五十五　六千零五十五 [liu4 qian1 ling2 wu3 shi2 wu3] /6055 (sechstausendfünfundfünfzig) (u.E.)/
六千零五十一　六千零五十一 [liu4 qian1 ling2 wu3 shi2 yi1] /6051 (sechstausendeinundfünfzig) (u.E.)/
六千零一　六千零一 [liu4 qian1 ling2 yi1] /6001 (sechstausendeins) (u.E.)/
六千六百　六千六百 [liu4 qian1 liu4 bai3] /6600 (sechstausendsechshundert) (u.E.)/
六千六百八十　六千六百八十 [liu4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2] /6680 (sechstausendsechshundertachtzig) (u.E.)/
六千六百八十八　六千六百八十八 [liu4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 ba1] /6688 (sechstausendsechshundertachtundachtzig) (u.E.)/
六千六百八十二　六千六百八十二 [liu4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 er4] /6682 (sechstausendsechshundertzweiundachtzig) (u.E.)/
六千六百八十九　六千六百八十九 [liu4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /6689 (sechstausendsechshundertneunundachtzig) (u.E.)/
六千六百八十六　六千六百八十六 [liu4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 liu4] /6686 (sechstausendsechshundertsechsundachtzig) (u.E.)/
六千六百八十七　六千六百八十七 [liu4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 qi1] /6687 (sechstausendsechshundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
六千六百八十三　六千六百八十三 [liu4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 san1] /6683 (sechstausendsechshundertdreiundachtzig) (u.E.)/
六千六百八十四　六千六百八十四 [liu4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 si4] /6684 (sechstausendsechshundertvierundachtzig) (u.E.)/
六千六百八十五　六千六百八十五 [liu4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 wu3] /6685 (sechstausendsechshundertfünfundachtzig) (u.E.)/
六千六百八十一　六千六百八十一 [liu4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 yi1] /6681 (sechstausendsechshunderteinundachtzig) (u.E.)/
六千六百二十　六千六百二十 [liu4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2] /6620 (sechstausendsechshundertzwanzig) (u.E.)/
六千六百二十八　六千六百二十八 [liu4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 ba1] /6628 (sechstausendsechshundertachtundzwanzig) (u.E.)/
六千六百二十二　六千六百二十二 [liu4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 er4] /6622 (sechstausendsechshundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
六千六百二十九　六千六百二十九 [liu4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 jiu3] /6629 (sechstausendsechshundertneunundzwanzig) (u.E.)/
六千六百二十六　六千六百二十六 [liu4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 liu4] /6626 (sechstausendsechshundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
六千六百二十七　六千六百二十七 [liu4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 qi1] /6627 (sechstausendsechshundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
六千六百二十三　六千六百二十三 [liu4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 san1] /6623 (sechstausendsechshundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
六千六百二十四　六千六百二十四 [liu4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 si4] /6624 (sechstausendsechshundertvierundzwanzig) (u.E.)/
六千六百二十五　六千六百二十五 [liu4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 wu3] /6625 (sechstausendsechshundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
六千六百二十一　六千六百二十一 [liu4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 yi1] /6621 (sechstausendsechshunderteinundzwanzig) (u.E.)/
六千六百九十　六千六百九十 [liu4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2] /6690 (sechstausendsechshundertneunzig) (u.E.)/
六千六百九十八　六千六百九十八 [liu4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /6698 (sechstausendsechshundertachtundneunzig) (u.E.)/
六千六百九十二　六千六百九十二 [liu4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 er4] /6692 (sechstausendsechshundertzweiundneunzig) (u.E.)/
六千六百九十九　六千六百九十九 [liu4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /6699 (sechstausendsechshundertneunundneunzig) (u.E.)/
六千六百九十六　六千六百九十六 [liu4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /6696 (sechstausendsechshundertsechsundneunzig) (u.E.)/
六千六百九十七　六千六百九十七 [liu4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /6697 (sechstausendsechshundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
六千六百九十三　六千六百九十三 [liu4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 san1] /6693 (sechstausendsechshundertdreiundneunzig) (u.E.)/
六千六百九十四　六千六百九十四 [liu4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 si4] /6694 (sechstausendsechshundertvierundneunzig) (u.E.)/
六千六百九十五　六千六百九十五 [liu4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /6695 (sechstausendsechshundertfünfundneunzig) (u.E.)/
六千六百九十一　六千六百九十一 [liu4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /6691 (sechstausendsechshunderteinundneunzig) (u.E.)/
六千六百零八　六千六百零八 [liu4 qian1 liu4 bai3 ling2 ba1] /6608 (sechstausendsechshundertacht) (u.E.)/
六千六百零二　六千六百零二 [liu4 qian1 liu4 bai3 ling2 er4] /6602 (sechstausendsechshundertzwei) (u.E.)/
六千六百零九　六千六百零九 [liu4 qian1 liu4 bai3 ling2 jiu3] /6609 (sechstausendsechshundertneun) (u.E.)/
六千六百零六　六千六百零六 [liu4 qian1 liu4 bai3 ling2 liu4] /6606 (sechstausendsechshundertsechs) (u.E.)/
六千六百零七　六千六百零七 [liu4 qian1 liu4 bai3 ling2 qi1] /6607 (sechstausendsechshundertsieben) (u.E.)/
六千六百零三　六千六百零三 [liu4 qian1 liu4 bai3 ling2 san1] /6603 (sechstausendsechshundertdrei) (u.E.)/
六千六百零四　六千六百零四 [liu4 qian1 liu4 bai3 ling2 si4] /6604 (sechstausendsechshundertvier) (u.E.)/
六千六百零五　六千六百零五 [liu4 qian1 liu4 bai3 ling2 wu3] /6605 (sechstausendsechshundertfünf) (u.E.)/
六千六百零一　六千六百零一 [liu4 qian1 liu4 bai3 ling2 yi1] /6601 (sechstausendsechshunderteins) (u.E.)/
六千六百六十　六千六百六十 [liu4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2] /6660 (sechstausendsechshundertsechzig) (u.E.)/
六千六百六十八　六千六百六十八 [liu4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 ba1] /6668 (sechstausendsechshundertachtundsechzig) (u.E.)/
六千六百六十二　六千六百六十二 [liu4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 er4] /6662 (sechstausendsechshundertzweiundsechzig) (u.E.)/
六千六百六十九　六千六百六十九 [liu4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /6669 (sechstausendsechshundertneunundsechzig) (u.E.)/
六千六百六十六　六千六百六十六 [liu4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 liu4] /6666 (sechstausendsechshundertsechsundsechzig) (u.E.)/
六千六百六十七　六千六百六十七 [liu4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 qi1] /6667 (sechstausendsechshundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
六千六百六十三　六千六百六十三 [liu4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 san1] /6663 (sechstausendsechshundertdreiundsechzig) (u.E.)/
六千六百六十四　六千六百六十四 [liu4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 si4] /6664 (sechstausendsechshundertvierundsechzig) (u.E.)/
六千六百六十五　六千六百六十五 [liu4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 wu3] /6665 (sechstausendsechshundertfünfundsechzig) (u.E.)/
六千六百六十一　六千六百六十一 [liu4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 yi1] /6661 (sechstausendsechshunderteinundsechzig) (u.E.)/
六千六百七十　六千六百七十 [liu4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2] /6670 (sechstausendsechshundertsiebzig) (u.E.)/
六千六百七十八　六千六百七十八 [liu4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 ba1] /6678 (sechstausendsechshundertachtundsiebzig) (u.E.)/
六千六百七十二　六千六百七十二 [liu4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 er4] /6672 (sechstausendsechshundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
六千六百七十九　六千六百七十九 [liu4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /6679 (sechstausendsechshundertneunundsiebzig) (u.E.)/
六千六百七十六　六千六百七十六 [liu4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 liu4] /6676 (sechstausendsechshundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
六千六百七十七　六千六百七十七 [liu4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 qi1] /6677 (sechstausendsechshundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
六千六百七十三　六千六百七十三 [liu4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 san1] /6673 (sechstausendsechshundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
六千六百七十四　六千六百七十四 [liu4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 si4] /6674 (sechstausendsechshundertvierundsiebzig) (u.E.)/
六千六百七十五　六千六百七十五 [liu4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 wu3] /6675 (sechstausendsechshundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
六千六百七十一　六千六百七十一 [liu4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 yi1] /6671 (sechstausendsechshunderteinundsiebzig) (u.E.)/
六千六百三十　六千六百三十 [liu4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2] /6630 (sechstausendsechshundertdreißig) (u.E.)/
六千六百三十八　六千六百三十八 [liu4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 ba1] /6638 (sechstausendsechshundertachtunddreißig) (u.E.)/
六千六百三十二　六千六百三十二 [liu4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 er4] /6632 (sechstausendsechshundertzweiunddreißig) (u.E.)/
六千六百三十九　六千六百三十九 [liu4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 jiu3] /6639 (sechstausendsechshundertneununddreißig) (u.E.)/
六千六百三十六　六千六百三十六 [liu4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 liu4] /6636 (sechstausendsechshundertsechsunddreißig) (u.E.)/
六千六百三十七　六千六百三十七 [liu4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 qi1] /6637 (sechstausendsechshundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
六千六百三十三　六千六百三十三 [liu4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 san1] /6633 (sechstausendsechshundertdreiunddreißig) (u.E.)/
六千六百三十四　六千六百三十四 [liu4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 si4] /6634 (sechstausendsechshundertvierunddreißig) (u.E.)/
六千六百三十五　六千六百三十五 [liu4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 wu3] /6635 (sechstausendsechshundertfünfunddreißig) (u.E.)/
六千六百三十一　六千六百三十一 [liu4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 yi1] /6631 (sechstausendsechshunderteinunddreißig) (u.E.)/
六千六百十　六千六百十 [liu4 qian1 liu4 bai3 shi2] /6610 (sechstausendsechshundertzehn) (u.E.)/
六千六百十八　六千六百十八 [liu4 qian1 liu4 bai3 shi2 ba1] /6618 (sechstausendsechshundertachtzehn) (u.E.)/
六千六百十二　六千六百十二 [liu4 qian1 liu4 bai3 shi2 er4] /6612 (sechstausendsechshundertzwölf) (u.E.)/
六千六百十九　六千六百十九 [liu4 qian1 liu4 bai3 shi2 jiu3] /6619 (sechstausendsechshundertneunzehn) (u.E.)/
六千六百十六　六千六百十六 [liu4 qian1 liu4 bai3 shi2 liu4] /6616 (sechstausendsechshundertsechzehn) (u.E.)/
六千六百十七　六千六百十七 [liu4 qian1 liu4 bai3 shi2 qi1] /6617 (sechstausendsechshundertsiebzehn) (u.E.)/
六千六百十三　六千六百十三 [liu4 qian1 liu4 bai3 shi2 san1] /6613 (sechstausendsechshundertdreizehn) (u.E.)/
六千六百十四　六千六百十四 [liu4 qian1 liu4 bai3 shi2 si4] /6614 (sechstausendsechshundertvierzehn) (u.E.)/
六千六百十五　六千六百十五 [liu4 qian1 liu4 bai3 shi2 wu3] /6615 (sechstausendsechshundertfünfzehn) (u.E.)/
六千六百十一　六千六百十一 [liu4 qian1 liu4 bai3 shi2 yi1] /6611 (sechstausendsechshundertelf) (u.E.)/
六千六百四十　六千六百四十 [liu4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2] /6640 (sechstausendsechshundertvierzig) (u.E.)/
六千六百四十八　六千六百四十八 [liu4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 ba1] /6648 (sechstausendsechshundertachtundvierzig) (u.E.)/
六千六百四十二　六千六百四十二 [liu4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 er4] /6642 (sechstausendsechshundertzweiundvierzig) (u.E.)/
六千六百四十九　六千六百四十九 [liu4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 jiu3] /6649 (sechstausendsechshundertneunundvierzig) (u.E.)/
六千六百四十六　六千六百四十六 [liu4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 liu4] /6646 (sechstausendsechshundertsechsundvierzig) (u.E.)/
六千六百四十七　六千六百四十七 [liu4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 qi1] /6647 (sechstausendsechshundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
六千六百四十三　六千六百四十三 [liu4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 san1] /6643 (sechstausendsechshundertdreiundvierzig) (u.E.)/
六千六百四十四　六千六百四十四 [liu4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 si4] /6644 (sechstausendsechshundertvierundvierzig) (u.E.)/
六千六百四十五　六千六百四十五 [liu4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 wu3] /6645 (sechstausendsechshundertfünfundvierzig) (u.E.)/
六千六百四十一　六千六百四十一 [liu4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 yi1] /6641 (sechstausendsechshunderteinundvierzig) (u.E.)/
六千六百五十　六千六百五十 [liu4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2] /6650 (sechstausendsechshundertfünfzig) (u.E.)/
六千六百五十八　六千六百五十八 [liu4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 ba1] /6658 (sechstausendsechshundertachtundfünfzig) (u.E.)/
六千六百五十二　六千六百五十二 [liu4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 er4] /6652 (sechstausendsechshundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
六千六百五十九　六千六百五十九 [liu4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /6659 (sechstausendsechshundertneunundfünfzig) (u.E.)/
六千六百五十六　六千六百五十六 [liu4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 liu4] /6656 (sechstausendsechshundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
六千六百五十七　六千六百五十七 [liu4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 qi1] /6657 (sechstausendsechshundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
六千六百五十三　六千六百五十三 [liu4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 san1] /6653 (sechstausendsechshundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
六千六百五十四　六千六百五十四 [liu4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 si4] /6654 (sechstausendsechshundertvierundfünfzig) (u.E.)/
六千六百五十五　六千六百五十五 [liu4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 wu3] /6655 (sechstausendsechshundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
六千六百五十一　六千六百五十一 [liu4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 yi1] /6651 (sechstausendsechshunderteinundfünfzig) (u.E.)/
六千七百　六千七百 [liu4 qian1 qi1 bai3] /6700 (sechstausendsiebenhundert) (u.E.)/
六千七百八十　六千七百八十 [liu4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2] /6780 (sechstausendsiebenhundertachtzig) (u.E.)/
六千七百八十八　六千七百八十八 [liu4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /6788 (sechstausendsiebenhundertachtundachtzig) (u.E.)/
六千七百八十二　六千七百八十二 [liu4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 er4] /6782 (sechstausendsiebenhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
六千七百八十九　六千七百八十九 [liu4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /6789 (sechstausendsiebenhundertneunundachtzig) (u.E.)/
六千七百八十六　六千七百八十六 [liu4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /6786 (sechstausendsiebenhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
六千七百八十七　六千七百八十七 [liu4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /6787 (sechstausendsiebenhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
六千七百八十三　六千七百八十三 [liu4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 san1] /6783 (sechstausendsiebenhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
六千七百八十四　六千七百八十四 [liu4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 si4] /6784 (sechstausendsiebenhundertvierundachtzig) (u.E.)/
六千七百八十五　六千七百八十五 [liu4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /6785 (sechstausendsiebenhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
六千七百八十一　六千七百八十一 [liu4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /6781 (sechstausendsiebenhunderteinundachtzig) (u.E.)/
六千七百二十　六千七百二十 [liu4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2] /6720 (sechstausendsiebenhundertzwanzig) (u.E.)/
六千七百二十八　六千七百二十八 [liu4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 ba1] /6728 (sechstausendsiebenhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
六千七百二十二　六千七百二十二 [liu4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 er4] /6722 (sechstausendsiebenhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
六千七百二十九　六千七百二十九 [liu4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /6729 (sechstausendsiebenhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
六千七百二十六　六千七百二十六 [liu4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 liu4] /6726 (sechstausendsiebenhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
六千七百二十七　六千七百二十七 [liu4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 qi1] /6727 (sechstausendsiebenhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
六千七百二十三　六千七百二十三 [liu4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 san1] /6723 (sechstausendsiebenhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
六千七百二十四　六千七百二十四 [liu4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 si4] /6724 (sechstausendsiebenhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
六千七百二十五　六千七百二十五 [liu4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 wu3] /6725 (sechstausendsiebenhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
六千七百二十一　六千七百二十一 [liu4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 yi1] /6721 (sechstausendsiebenhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
六千七百九十　六千七百九十 [liu4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2] /6790 (sechstausendsiebenhundertneunzig) (u.E.)/
六千七百九十八　六千七百九十八 [liu4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /6798 (sechstausendsiebenhundertachtundneunzig) (u.E.)/
六千七百九十二　六千七百九十二 [liu4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /6792 (sechstausendsiebenhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
六千七百九十九　六千七百九十九 [liu4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /6799 (sechstausendsiebenhundertneunundneunzig) (u.E.)/
六千七百九十六　六千七百九十六 [liu4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /6796 (sechstausendsiebenhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
六千七百九十七　六千七百九十七 [liu4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /6797 (sechstausendsiebenhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
六千七百九十三　六千七百九十三 [liu4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /6793 (sechstausendsiebenhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
六千七百九十四　六千七百九十四 [liu4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /6794 (sechstausendsiebenhundertvierundneunzig) (u.E.)/
六千七百九十五　六千七百九十五 [liu4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /6795 (sechstausendsiebenhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
六千七百九十一　六千七百九十一 [liu4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /6791 (sechstausendsiebenhunderteinundneunzig) (u.E.)/
六千七百零八　六千七百零八 [liu4 qian1 qi1 bai3 ling2 ba1] /6708 (sechstausendsiebenhundertacht) (u.E.)/
六千七百零二　六千七百零二 [liu4 qian1 qi1 bai3 ling2 er4] /6702 (sechstausendsiebenhundertzwei) (u.E.)/
六千七百零九　六千七百零九 [liu4 qian1 qi1 bai3 ling2 jiu3] /6709 (sechstausendsiebenhundertneun) (u.E.)/
六千七百零六　六千七百零六 [liu4 qian1 qi1 bai3 ling2 liu4] /6706 (sechstausendsiebenhundertsechs) (u.E.)/
六千七百零七　六千七百零七 [liu4 qian1 qi1 bai3 ling2 qi1] /6707 (sechstausendsiebenhundertsieben) (u.E.)/
六千七百零三　六千七百零三 [liu4 qian1 qi1 bai3 ling2 san1] /6703 (sechstausendsiebenhundertdrei) (u.E.)/
六千七百零四　六千七百零四 [liu4 qian1 qi1 bai3 ling2 si4] /6704 (sechstausendsiebenhundertvier) (u.E.)/
六千七百零五　六千七百零五 [liu4 qian1 qi1 bai3 ling2 wu3] /6705 (sechstausendsiebenhundertfünf) (u.E.)/
六千七百零一　六千七百零一 [liu4 qian1 qi1 bai3 ling2 yi1] /6701 (sechstausendsiebenhunderteins) (u.E.)/
六千七百六十　六千七百六十 [liu4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2] /6760 (sechstausendsiebenhundertsechzig) (u.E.)/
六千七百六十八　六千七百六十八 [liu4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /6768 (sechstausendsiebenhundertachtundsechzig) (u.E.)/
六千七百六十二　六千七百六十二 [liu4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 er4] /6762 (sechstausendsiebenhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
六千七百六十九　六千七百六十九 [liu4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /6769 (sechstausendsiebenhundertneunundsechzig) (u.E.)/
六千七百六十六　六千七百六十六 [liu4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /6766 (sechstausendsiebenhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
六千七百六十七　六千七百六十七 [liu4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /6767 (sechstausendsiebenhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
六千七百六十三　六千七百六十三 [liu4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 san1] /6763 (sechstausendsiebenhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
六千七百六十四　六千七百六十四 [liu4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 si4] /6764 (sechstausendsiebenhundertvierundsechzig) (u.E.)/
六千七百六十五　六千七百六十五 [liu4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /6765 (sechstausendsiebenhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
六千七百六十一　六千七百六十一 [liu4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /6761 (sechstausendsiebenhunderteinundsechzig) (u.E.)/
六千七百七十　六千七百七十 [liu4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2] /6770 (sechstausendsiebenhundertsiebzig) (u.E.)/
六千七百七十八　六千七百七十八 [liu4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /6778 (sechstausendsiebenhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
六千七百七十二　六千七百七十二 [liu4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 er4] /6772 (sechstausendsiebenhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
六千七百七十九　六千七百七十九 [liu4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /6779 (sechstausendsiebenhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
六千七百七十六　六千七百七十六 [liu4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /6776 (sechstausendsiebenhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
六千七百七十七　六千七百七十七 [liu4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /6777 (sechstausendsiebenhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
六千七百七十三　六千七百七十三 [liu4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 san1] /6773 (sechstausendsiebenhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
六千七百七十四　六千七百七十四 [liu4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 si4] /6774 (sechstausendsiebenhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
六千七百七十五　六千七百七十五 [liu4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /6775 (sechstausendsiebenhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
六千七百七十一　六千七百七十一 [liu4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /6771 (sechstausendsiebenhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
六千七百三十　六千七百三十 [liu4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2] /6730 (sechstausendsiebenhundertdreißig) (u.E.)/
六千七百三十八　六千七百三十八 [liu4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 ba1] /6738 (sechstausendsiebenhundertachtunddreißig) (u.E.)/
六千七百三十二　六千七百三十二 [liu4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 er4] /6732 (sechstausendsiebenhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
六千七百三十九　六千七百三十九 [liu4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /6739 (sechstausendsiebenhundertneununddreißig) (u.E.)/
六千七百三十六　六千七百三十六 [liu4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 liu4] /6736 (sechstausendsiebenhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
六千七百三十七　六千七百三十七 [liu4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 qi1] /6737 (sechstausendsiebenhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
六千七百三十三　六千七百三十三 [liu4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 san1] /6733 (sechstausendsiebenhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
六千七百三十四　六千七百三十四 [liu4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 si4] /6734 (sechstausendsiebenhundertvierunddreißig) (u.E.)/
六千七百三十五　六千七百三十五 [liu4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 wu3] /6735 (sechstausendsiebenhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
六千七百三十一　六千七百三十一 [liu4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 yi1] /6731 (sechstausendsiebenhunderteinunddreißig) (u.E.)/
六千七百十　六千七百十 [liu4 qian1 qi1 bai3 shi2] /6710 (sechstausendsiebenhundertzehn) (u.E.)/
六千七百十八　六千七百十八 [liu4 qian1 qi1 bai3 shi2 ba1] /6718 (sechstausendsiebenhundertachtzehn) (u.E.)/
六千七百十二　六千七百十二 [liu4 qian1 qi1 bai3 shi2 er4] /6712 (sechstausendsiebenhundertzwölf) (u.E.)/
六千七百十九　六千七百十九 [liu4 qian1 qi1 bai3 shi2 jiu3] /6719 (sechstausendsiebenhundertneunzehn) (u.E.)/
六千七百十六　六千七百十六 [liu4 qian1 qi1 bai3 shi2 liu4] /6716 (sechstausendsiebenhundertsechzehn) (u.E.)/
六千七百十七　六千七百十七 [liu4 qian1 qi1 bai3 shi2 qi1] /6717 (sechstausendsiebenhundertsiebzehn) (u.E.)/
六千七百十三　六千七百十三 [liu4 qian1 qi1 bai3 shi2 san1] /6713 (sechstausendsiebenhundertdreizehn) (u.E.)/
六千七百十四　六千七百十四 [liu4 qian1 qi1 bai3 shi2 si4] /6714 (sechstausendsiebenhundertvierzehn) (u.E.)/
六千七百十五　六千七百十五 [liu4 qian1 qi1 bai3 shi2 wu3] /6715 (sechstausendsiebenhundertfünfzehn) (u.E.)/
六千七百十一　六千七百十一 [liu4 qian1 qi1 bai3 shi2 yi1] /6711 (sechstausendsiebenhundertelf) (u.E.)/
六千七百四十　六千七百四十 [liu4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2] /6740 (sechstausendsiebenhundertvierzig) (u.E.)/
六千七百四十八　六千七百四十八 [liu4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 ba1] /6748 (sechstausendsiebenhundertachtundvierzig) (u.E.)/
六千七百四十二　六千七百四十二 [liu4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 er4] /6742 (sechstausendsiebenhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
六千七百四十九　六千七百四十九 [liu4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /6749 (sechstausendsiebenhundertneunundvierzig) (u.E.)/
六千七百四十六　六千七百四十六 [liu4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 liu4] /6746 (sechstausendsiebenhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
六千七百四十七　六千七百四十七 [liu4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 qi1] /6747 (sechstausendsiebenhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
六千七百四十三　六千七百四十三 [liu4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 san1] /6743 (sechstausendsiebenhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
六千七百四十四　六千七百四十四 [liu4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 si4] /6744 (sechstausendsiebenhundertvierundvierzig) (u.E.)/
六千七百四十五　六千七百四十五 [liu4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 wu3] /6745 (sechstausendsiebenhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
六千七百四十一　六千七百四十一 [liu4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 yi1] /6741 (sechstausendsiebenhunderteinundvierzig) (u.E.)/
六千七百五十　六千七百五十 [liu4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2] /6750 (sechstausendsiebenhundertfünfzig) (u.E.)/
六千七百五十八　六千七百五十八 [liu4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /6758 (sechstausendsiebenhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
六千七百五十二　六千七百五十二 [liu4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 er4] /6752 (sechstausendsiebenhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
六千七百五十九　六千七百五十九 [liu4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /6759 (sechstausendsiebenhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
六千七百五十六　六千七百五十六 [liu4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /6756 (sechstausendsiebenhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
六千七百五十七　六千七百五十七 [liu4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /6757 (sechstausendsiebenhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
六千七百五十三　六千七百五十三 [liu4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 san1] /6753 (sechstausendsiebenhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
六千七百五十四　六千七百五十四 [liu4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 si4] /6754 (sechstausendsiebenhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
六千七百五十五　六千七百五十五 [liu4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /6755 (sechstausendsiebenhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
六千七百五十一　六千七百五十一 [liu4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /6751 (sechstausendsiebenhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
六千三百　六千三百 [liu4 qian1 san1 bai3] /6300 (sechstausenddreihundert) (u.E.)/
六千三百八十　六千三百八十 [liu4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2] /6380 (sechstausenddreihundertachtzig) (u.E.)/
六千三百八十八　六千三百八十八 [liu4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 ba1] /6388 (sechstausenddreihundertachtundachtzig) (u.E.)/
六千三百八十二　六千三百八十二 [liu4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 er4] /6382 (sechstausenddreihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
六千三百八十九　六千三百八十九 [liu4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /6389 (sechstausenddreihundertneunundachtzig) (u.E.)/
六千三百八十六　六千三百八十六 [liu4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 liu4] /6386 (sechstausenddreihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
六千三百八十七　六千三百八十七 [liu4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 qi1] /6387 (sechstausenddreihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
六千三百八十三　六千三百八十三 [liu4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 san1] /6383 (sechstausenddreihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
六千三百八十四　六千三百八十四 [liu4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 si4] /6384 (sechstausenddreihundertvierundachtzig) (u.E.)/
六千三百八十五　六千三百八十五 [liu4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 wu3] /6385 (sechstausenddreihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
六千三百八十一　六千三百八十一 [liu4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 yi1] /6381 (sechstausenddreihunderteinundachtzig) (u.E.)/
六千三百二十　六千三百二十 [liu4 qian1 san1 bai3 er4 shi2] /6320 (sechstausenddreihundertzwanzig) (u.E.)/
六千三百二十八　六千三百二十八 [liu4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 ba1] /6328 (sechstausenddreihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
六千三百二十二　六千三百二十二 [liu4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 er4] /6322 (sechstausenddreihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
六千三百二十九　六千三百二十九 [liu4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 jiu3] /6329 (sechstausenddreihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
六千三百二十六　六千三百二十六 [liu4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 liu4] /6326 (sechstausenddreihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
六千三百二十七　六千三百二十七 [liu4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 qi1] /6327 (sechstausenddreihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
六千三百二十三　六千三百二十三 [liu4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 san1] /6323 (sechstausenddreihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
六千三百二十四　六千三百二十四 [liu4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 si4] /6324 (sechstausenddreihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
六千三百二十五　六千三百二十五 [liu4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 wu3] /6325 (sechstausenddreihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
六千三百二十一　六千三百二十一 [liu4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 yi1] /6321 (sechstausenddreihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
六千三百九十　六千三百九十 [liu4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2] /6390 (sechstausenddreihundertneunzig) (u.E.)/
六千三百九十八　六千三百九十八 [liu4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /6398 (sechstausenddreihundertachtundneunzig) (u.E.)/
六千三百九十二　六千三百九十二 [liu4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 er4] /6392 (sechstausenddreihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
六千三百九十九　六千三百九十九 [liu4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /6399 (sechstausenddreihundertneunundneunzig) (u.E.)/
六千三百九十六　六千三百九十六 [liu4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /6396 (sechstausenddreihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
六千三百九十七　六千三百九十七 [liu4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /6397 (sechstausenddreihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
六千三百九十三　六千三百九十三 [liu4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 san1] /6393 (sechstausenddreihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
六千三百九十四　六千三百九十四 [liu4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 si4] /6394 (sechstausenddreihundertvierundneunzig) (u.E.)/
六千三百九十五　六千三百九十五 [liu4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /6395 (sechstausenddreihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
六千三百九十一　六千三百九十一 [liu4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /6391 (sechstausenddreihunderteinundneunzig) (u.E.)/
六千三百零八　六千三百零八 [liu4 qian1 san1 bai3 ling2 ba1] /6308 (sechstausenddreihundertacht) (u.E.)/
六千三百零二　六千三百零二 [liu4 qian1 san1 bai3 ling2 er4] /6302 (sechstausenddreihundertzwei) (u.E.)/
六千三百零九　六千三百零九 [liu4 qian1 san1 bai3 ling2 jiu3] /6309 (sechstausenddreihundertneun) (u.E.)/
六千三百零六　六千三百零六 [liu4 qian1 san1 bai3 ling2 liu4] /6306 (sechstausenddreihundertsechs) (u.E.)/
六千三百零七　六千三百零七 [liu4 qian1 san1 bai3 ling2 qi1] /6307 (sechstausenddreihundertsieben) (u.E.)/
六千三百零三　六千三百零三 [liu4 qian1 san1 bai3 ling2 san1] /6303 (sechstausenddreihundertdrei) (u.E.)/
六千三百零四　六千三百零四 [liu4 qian1 san1 bai3 ling2 si4] /6304 (sechstausenddreihundertvier) (u.E.)/
六千三百零五　六千三百零五 [liu4 qian1 san1 bai3 ling2 wu3] /6305 (sechstausenddreihundertfünf) (u.E.)/
六千三百零一　六千三百零一 [liu4 qian1 san1 bai3 ling2 yi1] /6301 (sechstausenddreihunderteins) (u.E.)/
六千三百六十　六千三百六十 [liu4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2] /6360 (sechstausenddreihundertsechzig) (u.E.)/
六千三百六十八　六千三百六十八 [liu4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 ba1] /6368 (sechstausenddreihundertachtundsechzig) (u.E.)/
六千三百六十二　六千三百六十二 [liu4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 er4] /6362 (sechstausenddreihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
六千三百六十九　六千三百六十九 [liu4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /6369 (sechstausenddreihundertneunundsechzig) (u.E.)/
六千三百六十六　六千三百六十六 [liu4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 liu4] /6366 (sechstausenddreihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
六千三百六十七　六千三百六十七 [liu4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 qi1] /6367 (sechstausenddreihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
六千三百六十三　六千三百六十三 [liu4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 san1] /6363 (sechstausenddreihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
六千三百六十四　六千三百六十四 [liu4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 si4] /6364 (sechstausenddreihundertvierundsechzig) (u.E.)/
六千三百六十五　六千三百六十五 [liu4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 wu3] /6365 (sechstausenddreihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
六千三百六十一　六千三百六十一 [liu4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 yi1] /6361 (sechstausenddreihunderteinundsechzig) (u.E.)/
六千三百七十　六千三百七十 [liu4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2] /6370 (sechstausenddreihundertsiebzig) (u.E.)/
六千三百七十八　六千三百七十八 [liu4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 ba1] /6378 (sechstausenddreihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
六千三百七十二　六千三百七十二 [liu4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 er4] /6372 (sechstausenddreihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
六千三百七十九　六千三百七十九 [liu4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /6379 (sechstausenddreihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
六千三百七十六　六千三百七十六 [liu4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 liu4] /6376 (sechstausenddreihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
六千三百七十七　六千三百七十七 [liu4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 qi1] /6377 (sechstausenddreihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
六千三百七十三　六千三百七十三 [liu4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 san1] /6373 (sechstausenddreihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
六千三百七十四　六千三百七十四 [liu4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 si4] /6374 (sechstausenddreihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
六千三百七十五　六千三百七十五 [liu4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 wu3] /6375 (sechstausenddreihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
六千三百七十一　六千三百七十一 [liu4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 yi1] /6371 (sechstausenddreihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
六千三百三十　六千三百三十 [liu4 qian1 san1 bai3 san1 shi2] /6330 (sechstausenddreihundertdreißig) (u.E.)/
六千三百三十八　六千三百三十八 [liu4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 ba1] /6338 (sechstausenddreihundertachtunddreißig) (u.E.)/
六千三百三十二　六千三百三十二 [liu4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 er4] /6332 (sechstausenddreihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
六千三百三十九　六千三百三十九 [liu4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 jiu3] /6339 (sechstausenddreihundertneununddreißig) (u.E.)/
六千三百三十六　六千三百三十六 [liu4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 liu4] /6336 (sechstausenddreihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
六千三百三十七　六千三百三十七 [liu4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 qi1] /6337 (sechstausenddreihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
六千三百三十三　六千三百三十三 [liu4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 san1] /6333 (sechstausenddreihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
六千三百三十四　六千三百三十四 [liu4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 si4] /6334 (sechstausenddreihundertvierunddreißig) (u.E.)/
六千三百三十五　六千三百三十五 [liu4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 wu3] /6335 (sechstausenddreihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
六千三百三十一　六千三百三十一 [liu4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 yi1] /6331 (sechstausenddreihunderteinunddreißig) (u.E.)/
六千三百十　六千三百十 [liu4 qian1 san1 bai3 shi2] /6310 (sechstausenddreihundertzehn) (u.E.)/
六千三百十八　六千三百十八 [liu4 qian1 san1 bai3 shi2 ba1] /6318 (sechstausenddreihundertachtzehn) (u.E.)/
六千三百十二　六千三百十二 [liu4 qian1 san1 bai3 shi2 er4] /6312 (sechstausenddreihundertzwölf) (u.E.)/
六千三百十九　六千三百十九 [liu4 qian1 san1 bai3 shi2 jiu3] /6319 (sechstausenddreihundertneunzehn) (u.E.)/
六千三百十六　六千三百十六 [liu4 qian1 san1 bai3 shi2 liu4] /6316 (sechstausenddreihundertsechzehn) (u.E.)/
六千三百十七　六千三百十七 [liu4 qian1 san1 bai3 shi2 qi1] /6317 (sechstausenddreihundertsiebzehn) (u.E.)/
六千三百十三　六千三百十三 [liu4 qian1 san1 bai3 shi2 san1] /6313 (sechstausenddreihundertdreizehn) (u.E.)/
六千三百十四　六千三百十四 [liu4 qian1 san1 bai3 shi2 si4] /6314 (sechstausenddreihundertvierzehn) (u.E.)/
六千三百十五　六千三百十五 [liu4 qian1 san1 bai3 shi2 wu3] /6315 (sechstausenddreihundertfünfzehn) (u.E.)/
六千三百十一　六千三百十一 [liu4 qian1 san1 bai3 shi2 yi1] /6311 (sechstausenddreihundertelf) (u.E.)/
六千三百四十　六千三百四十 [liu4 qian1 san1 bai3 si4 shi2] /6340 (sechstausenddreihundertvierzig) (u.E.)/
六千三百四十八　六千三百四十八 [liu4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 ba1] /6348 (sechstausenddreihundertachtundvierzig) (u.E.)/
六千三百四十二　六千三百四十二 [liu4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 er4] /6342 (sechstausenddreihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
六千三百四十九　六千三百四十九 [liu4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 jiu3] /6349 (sechstausenddreihundertneunundvierzig) (u.E.)/
六千三百四十六　六千三百四十六 [liu4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 liu4] /6346 (sechstausenddreihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
六千三百四十七　六千三百四十七 [liu4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 qi1] /6347 (sechstausenddreihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
六千三百四十三　六千三百四十三 [liu4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 san1] /6343 (sechstausenddreihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
六千三百四十四　六千三百四十四 [liu4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 si4] /6344 (sechstausenddreihundertvierundvierzig) (u.E.)/
六千三百四十五　六千三百四十五 [liu4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 wu3] /6345 (sechstausenddreihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
六千三百四十一　六千三百四十一 [liu4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 yi1] /6341 (sechstausenddreihunderteinundvierzig) (u.E.)/
六千三百五十　六千三百五十 [liu4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2] /6350 (sechstausenddreihundertfünfzig) (u.E.)/
六千三百五十八　六千三百五十八 [liu4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 ba1] /6358 (sechstausenddreihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
六千三百五十二　六千三百五十二 [liu4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 er4] /6352 (sechstausenddreihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
六千三百五十九　六千三百五十九 [liu4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /6359 (sechstausenddreihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
六千三百五十六　六千三百五十六 [liu4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 liu4] /6356 (sechstausenddreihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
六千三百五十七　六千三百五十七 [liu4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 qi1] /6357 (sechstausenddreihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
六千三百五十三　六千三百五十三 [liu4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 san1] /6353 (sechstausenddreihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
六千三百五十四　六千三百五十四 [liu4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 si4] /6354 (sechstausenddreihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
六千三百五十五　六千三百五十五 [liu4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 wu3] /6355 (sechstausenddreihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
六千三百五十一　六千三百五十一 [liu4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 yi1] /6351 (sechstausenddreihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
六千四百　六千四百 [liu4 qian1 si4 bai3] /6400 (sechstausendvierhundert) (u.E.)/
六千四百八十　六千四百八十 [liu4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2] /6480 (sechstausendvierhundertachtzig) (u.E.)/
六千四百八十八　六千四百八十八 [liu4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 ba1] /6488 (sechstausendvierhundertachtundachtzig) (u.E.)/
六千四百八十二　六千四百八十二 [liu4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 er4] /6482 (sechstausendvierhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
六千四百八十九　六千四百八十九 [liu4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /6489 (sechstausendvierhundertneunundachtzig) (u.E.)/
六千四百八十六　六千四百八十六 [liu4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 liu4] /6486 (sechstausendvierhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
六千四百八十七　六千四百八十七 [liu4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 qi1] /6487 (sechstausendvierhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
六千四百八十三　六千四百八十三 [liu4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 san1] /6483 (sechstausendvierhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
六千四百八十四　六千四百八十四 [liu4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 si4] /6484 (sechstausendvierhundertvierundachtzig) (u.E.)/
六千四百八十五　六千四百八十五 [liu4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 wu3] /6485 (sechstausendvierhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
六千四百八十一　六千四百八十一 [liu4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 yi1] /6481 (sechstausendvierhunderteinundachtzig) (u.E.)/
六千四百二十　六千四百二十 [liu4 qian1 si4 bai3 er4 shi2] /6420 (sechstausendvierhundertzwanzig) (u.E.)/
六千四百二十八　六千四百二十八 [liu4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 ba1] /6428 (sechstausendvierhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
六千四百二十二　六千四百二十二 [liu4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 er4] /6422 (sechstausendvierhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
六千四百二十九　六千四百二十九 [liu4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3] /6429 (sechstausendvierhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
六千四百二十六　六千四百二十六 [liu4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 liu4] /6426 (sechstausendvierhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
六千四百二十七　六千四百二十七 [liu4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 qi1] /6427 (sechstausendvierhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
六千四百二十三　六千四百二十三 [liu4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 san1] /6423 (sechstausendvierhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
六千四百二十四　六千四百二十四 [liu4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 si4] /6424 (sechstausendvierhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
六千四百二十五　六千四百二十五 [liu4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 wu3] /6425 (sechstausendvierhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
六千四百二十一　六千四百二十一 [liu4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 yi1] /6421 (sechstausendvierhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
六千四百九十　六千四百九十 [liu4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2] /6490 (sechstausendvierhundertneunzig) (u.E.)/
六千四百九十八　六千四百九十八 [liu4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /6498 (sechstausendvierhundertachtundneunzig) (u.E.)/
六千四百九十二　六千四百九十二 [liu4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 er4] /6492 (sechstausendvierhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
六千四百九十九　六千四百九十九 [liu4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /6499 (sechstausendvierhundertneunundneunzig) (u.E.)/
六千四百九十六　六千四百九十六 [liu4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /6496 (sechstausendvierhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
六千四百九十七　六千四百九十七 [liu4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /6497 (sechstausendvierhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
六千四百九十三　六千四百九十三 [liu4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 san1] /6493 (sechstausendvierhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
六千四百九十四　六千四百九十四 [liu4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 si4] /6494 (sechstausendvierhundertvierundneunzig) (u.E.)/
六千四百九十五　六千四百九十五 [liu4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /6495 (sechstausendvierhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
六千四百九十一　六千四百九十一 [liu4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /6491 (sechstausendvierhunderteinundneunzig) (u.E.)/
六千四百零八　六千四百零八 [liu4 qian1 si4 bai3 ling2 ba1] /6408 (sechstausendvierhundertacht) (u.E.)/
六千四百零二　六千四百零二 [liu4 qian1 si4 bai3 ling2 er4] /6402 (sechstausendvierhundertzwei) (u.E.)/
六千四百零九　六千四百零九 [liu4 qian1 si4 bai3 ling2 jiu3] /6409 (sechstausendvierhundertneun) (u.E.)/
六千四百零六　六千四百零六 [liu4 qian1 si4 bai3 ling2 liu4] /6406 (sechstausendvierhundertsechs) (u.E.)/
六千四百零七　六千四百零七 [liu4 qian1 si4 bai3 ling2 qi1] /6407 (sechstausendvierhundertsieben) (u.E.)/
六千四百零三　六千四百零三 [liu4 qian1 si4 bai3 ling2 san1] /6403 (sechstausendvierhundertdrei) (u.E.)/
六千四百零四　六千四百零四 [liu4 qian1 si4 bai3 ling2 si4] /6404 (sechstausendvierhundertvier) (u.E.)/
六千四百零五　六千四百零五 [liu4 qian1 si4 bai3 ling2 wu3] /6405 (sechstausendvierhundertfünf) (u.E.)/
六千四百零一　六千四百零一 [liu4 qian1 si4 bai3 ling2 yi1] /6401 (sechstausendvierhunderteins) (u.E.)/
六千四百六十　六千四百六十 [liu4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2] /6460 (sechstausendvierhundertsechzig) (u.E.)/
六千四百六十八　六千四百六十八 [liu4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 ba1] /6468 (sechstausendvierhundertachtundsechzig) (u.E.)/
六千四百六十二　六千四百六十二 [liu4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 er4] /6462 (sechstausendvierhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
六千四百六十九　六千四百六十九 [liu4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /6469 (sechstausendvierhundertneunundsechzig) (u.E.)/
六千四百六十六　六千四百六十六 [liu4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 liu4] /6466 (sechstausendvierhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
六千四百六十七　六千四百六十七 [liu4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 qi1] /6467 (sechstausendvierhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
六千四百六十三　六千四百六十三 [liu4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 san1] /6463 (sechstausendvierhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
六千四百六十四　六千四百六十四 [liu4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 si4] /6464 (sechstausendvierhundertvierundsechzig) (u.E.)/
六千四百六十五　六千四百六十五 [liu4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 wu3] /6465 (sechstausendvierhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
六千四百六十一　六千四百六十一 [liu4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 yi1] /6461 (sechstausendvierhunderteinundsechzig) (u.E.)/
六千四百七十　六千四百七十 [liu4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2] /6470 (sechstausendvierhundertsiebzig) (u.E.)/
六千四百七十八　六千四百七十八 [liu4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 ba1] /6478 (sechstausendvierhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
六千四百七十二　六千四百七十二 [liu4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 er4] /6472 (sechstausendvierhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
六千四百七十九　六千四百七十九 [liu4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /6479 (sechstausendvierhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
六千四百七十六　六千四百七十六 [liu4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 liu4] /6476 (sechstausendvierhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
六千四百七十七　六千四百七十七 [liu4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 qi1] /6477 (sechstausendvierhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
六千四百七十三　六千四百七十三 [liu4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 san1] /6473 (sechstausendvierhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
六千四百七十四　六千四百七十四 [liu4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 si4] /6474 (sechstausendvierhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
六千四百七十五　六千四百七十五 [liu4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 wu3] /6475 (sechstausendvierhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
六千四百七十一　六千四百七十一 [liu4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 yi1] /6471 (sechstausendvierhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
六千四百三十　六千四百三十 [liu4 qian1 si4 bai3 san1 shi2] /6430 (sechstausendvierhundertdreißig) (u.E.)/
六千四百三十八　六千四百三十八 [liu4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 ba1] /6438 (sechstausendvierhundertachtunddreißig) (u.E.)/
六千四百三十二　六千四百三十二 [liu4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 er4] /6432 (sechstausendvierhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
六千四百三十九　六千四百三十九 [liu4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 jiu3] /6439 (sechstausendvierhundertneununddreißig) (u.E.)/
六千四百三十六　六千四百三十六 [liu4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 liu4] /6436 (sechstausendvierhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
六千四百三十七　六千四百三十七 [liu4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 qi1] /6437 (sechstausendvierhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
六千四百三十三　六千四百三十三 [liu4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 san1] /6433 (sechstausendvierhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
六千四百三十四　六千四百三十四 [liu4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 si4] /6434 (sechstausendvierhundertvierunddreißig) (u.E.)/
六千四百三十五　六千四百三十五 [liu4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 wu3] /6435 (sechstausendvierhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
六千四百三十一　六千四百三十一 [liu4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 yi1] /6431 (sechstausendvierhunderteinunddreißig) (u.E.)/
六千四百十　六千四百十 [liu4 qian1 si4 bai3 shi2] /6410 (sechstausendvierhundertzehn) (u.E.)/
六千四百十八　六千四百十八 [liu4 qian1 si4 bai3 shi2 ba1] /6418 (sechstausendvierhundertachtzehn) (u.E.)/
六千四百十二　六千四百十二 [liu4 qian1 si4 bai3 shi2 er4] /6412 (sechstausendvierhundertzwölf) (u.E.)/
六千四百十九　六千四百十九 [liu4 qian1 si4 bai3 shi2 jiu3] /6419 (sechstausendvierhundertneunzehn) (u.E.)/
六千四百十六　六千四百十六 [liu4 qian1 si4 bai3 shi2 liu4] /6416 (sechstausendvierhundertsechzehn) (u.E.)/
六千四百十七　六千四百十七 [liu4 qian1 si4 bai3 shi2 qi1] /6417 (sechstausendvierhundertsiebzehn) (u.E.)/
六千四百十三　六千四百十三 [liu4 qian1 si4 bai3 shi2 san1] /6413 (sechstausendvierhundertdreizehn) (u.E.)/
六千四百十四　六千四百十四 [liu4 qian1 si4 bai3 shi2 si4] /6414 (sechstausendvierhundertvierzehn) (u.E.)/
六千四百十五　六千四百十五 [liu4 qian1 si4 bai3 shi2 wu3] /6415 (sechstausendvierhundertfünfzehn) (u.E.)/
六千四百十一　六千四百十一 [liu4 qian1 si4 bai3 shi2 yi1] /6411 (sechstausendvierhundertelf) (u.E.)/
六千四百四十　六千四百四十 [liu4 qian1 si4 bai3 si4 shi2] /6440 (sechstausendvierhundertvierzig) (u.E.)/
六千四百四十八　六千四百四十八 [liu4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 ba1] /6448 (sechstausendvierhundertachtundvierzig) (u.E.)/
六千四百四十二　六千四百四十二 [liu4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 er4] /6442 (sechstausendvierhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
六千四百四十九　六千四百四十九 [liu4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 jiu3] /6449 (sechstausendvierhundertneunundvierzig) (u.E.)/
六千四百四十六　六千四百四十六 [liu4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 liu4] /6446 (sechstausendvierhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
六千四百四十七　六千四百四十七 [liu4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 qi1] /6447 (sechstausendvierhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
六千四百四十三　六千四百四十三 [liu4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 san1] /6443 (sechstausendvierhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
六千四百四十四　六千四百四十四 [liu4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 si4] /6444 (sechstausendvierhundertvierundvierzig) (u.E.)/
六千四百四十五　六千四百四十五 [liu4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 wu3] /6445 (sechstausendvierhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
六千四百四十一　六千四百四十一 [liu4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 yi1] /6441 (sechstausendvierhunderteinundvierzig) (u.E.)/
六千四百五十　六千四百五十 [liu4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2] /6450 (sechstausendvierhundertfünfzig) (u.E.)/
六千四百五十八　六千四百五十八 [liu4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 ba1] /6458 (sechstausendvierhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
六千四百五十二　六千四百五十二 [liu4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 er4] /6452 (sechstausendvierhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
六千四百五十九　六千四百五十九 [liu4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /6459 (sechstausendvierhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
六千四百五十六　六千四百五十六 [liu4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 liu4] /6456 (sechstausendvierhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
六千四百五十七　六千四百五十七 [liu4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 qi1] /6457 (sechstausendvierhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
六千四百五十三　六千四百五十三 [liu4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 san1] /6453 (sechstausendvierhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
六千四百五十四　六千四百五十四 [liu4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 si4] /6454 (sechstausendvierhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
六千四百五十五　六千四百五十五 [liu4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 wu3] /6455 (sechstausendvierhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
六千四百五十一　六千四百五十一 [liu4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 yi1] /6451 (sechstausendvierhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
六千五百　六千五百 [liu4 qian1 wu3 bai3] /6500 (sechstausendfünfhundert) (u.E.)/
六千五百八十　六千五百八十 [liu4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2] /6580 (sechstausendfünfhundertachtzig) (u.E.)/
六千五百八十八　六千五百八十八 [liu4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /6588 (sechstausendfünfhundertachtundachtzig) (u.E.)/
六千五百八十二　六千五百八十二 [liu4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 er4] /6582 (sechstausendfünfhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
六千五百八十九　六千五百八十九 [liu4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /6589 (sechstausendfünfhundertneunundachtzig) (u.E.)/
六千五百八十六　六千五百八十六 [liu4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /6586 (sechstausendfünfhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
六千五百八十七　六千五百八十七 [liu4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /6587 (sechstausendfünfhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
六千五百八十三　六千五百八十三 [liu4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 san1] /6583 (sechstausendfünfhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
六千五百八十四　六千五百八十四 [liu4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 si4] /6584 (sechstausendfünfhundertvierundachtzig) (u.E.)/
六千五百八十五　六千五百八十五 [liu4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /6585 (sechstausendfünfhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
六千五百八十一　六千五百八十一 [liu4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /6581 (sechstausendfünfhunderteinundachtzig) (u.E.)/
六千五百二十　六千五百二十 [liu4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2] /6520 (sechstausendfünfhundertzwanzig) (u.E.)/
六千五百二十八　六千五百二十八 [liu4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 ba1] /6528 (sechstausendfünfhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
六千五百二十二　六千五百二十二 [liu4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 er4] /6522 (sechstausendfünfhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
六千五百二十九　六千五百二十九 [liu4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /6529 (sechstausendfünfhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
六千五百二十六　六千五百二十六 [liu4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 liu4] /6526 (sechstausendfünfhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
六千五百二十七　六千五百二十七 [liu4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 qi1] /6527 (sechstausendfünfhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
六千五百二十三　六千五百二十三 [liu4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 san1] /6523 (sechstausendfünfhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
六千五百二十四　六千五百二十四 [liu4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 si4] /6524 (sechstausendfünfhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
六千五百二十五　六千五百二十五 [liu4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 wu3] /6525 (sechstausendfünfhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
六千五百二十一　六千五百二十一 [liu4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 yi1] /6521 (sechstausendfünfhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
六千五百九十　六千五百九十 [liu4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2] /6590 (sechstausendfünfhundertneunzig) (u.E.)/
六千五百九十八　六千五百九十八 [liu4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /6598 (sechstausendfünfhundertachtundneunzig) (u.E.)/
六千五百九十二　六千五百九十二 [liu4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /6592 (sechstausendfünfhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
六千五百九十九　六千五百九十九 [liu4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /6599 (sechstausendfünfhundertneunundneunzig) (u.E.)/
六千五百九十六　六千五百九十六 [liu4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /6596 (sechstausendfünfhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
六千五百九十七　六千五百九十七 [liu4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /6597 (sechstausendfünfhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
六千五百九十三　六千五百九十三 [liu4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /6593 (sechstausendfünfhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
六千五百九十四　六千五百九十四 [liu4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /6594 (sechstausendfünfhundertvierundneunzig) (u.E.)/
六千五百九十五　六千五百九十五 [liu4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /6595 (sechstausendfünfhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
六千五百九十一　六千五百九十一 [liu4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /6591 (sechstausendfünfhunderteinundneunzig) (u.E.)/
六千五百零八　六千五百零八 [liu4 qian1 wu3 bai3 ling2 ba1] /6508 (sechstausendfünfhundertacht) (u.E.)/
六千五百零二　六千五百零二 [liu4 qian1 wu3 bai3 ling2 er4] /6502 (sechstausendfünfhundertzwei) (u.E.)/
六千五百零九　六千五百零九 [liu4 qian1 wu3 bai3 ling2 jiu3] /6509 (sechstausendfünfhundertneun) (u.E.)/
六千五百零六　六千五百零六 [liu4 qian1 wu3 bai3 ling2 liu4] /6506 (sechstausendfünfhundertsechs) (u.E.)/
六千五百零七　六千五百零七 [liu4 qian1 wu3 bai3 ling2 qi1] /6507 (sechstausendfünfhundertsieben) (u.E.)/
六千五百零三　六千五百零三 [liu4 qian1 wu3 bai3 ling2 san1] /6503 (sechstausendfünfhundertdrei) (u.E.)/
六千五百零四　六千五百零四 [liu4 qian1 wu3 bai3 ling2 si4] /6504 (sechstausendfünfhundertvier) (u.E.)/
六千五百零五　六千五百零五 [liu4 qian1 wu3 bai3 ling2 wu3] /6505 (sechstausendfünfhundertfünf) (u.E.)/
六千五百零一　六千五百零一 [liu4 qian1 wu3 bai3 ling2 yi1] /6501 (sechstausendfünfhunderteins) (u.E.)/
六千五百六十　六千五百六十 [liu4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2] /6560 (sechstausendfünfhundertsechzig) (u.E.)/
六千五百六十八　六千五百六十八 [liu4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /6568 (sechstausendfünfhundertachtundsechzig) (u.E.)/
六千五百六十二　六千五百六十二 [liu4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 er4] /6562 (sechstausendfünfhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
六千五百六十九　六千五百六十九 [liu4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /6569 (sechstausendfünfhundertneunundsechzig) (u.E.)/
六千五百六十六　六千五百六十六 [liu4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /6566 (sechstausendfünfhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
六千五百六十七　六千五百六十七 [liu4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /6567 (sechstausendfünfhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
六千五百六十三　六千五百六十三 [liu4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 san1] /6563 (sechstausendfünfhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
六千五百六十四　六千五百六十四 [liu4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 si4] /6564 (sechstausendfünfhundertvierundsechzig) (u.E.)/
六千五百六十五　六千五百六十五 [liu4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /6565 (sechstausendfünfhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
六千五百六十一　六千五百六十一 [liu4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /6561 (sechstausendfünfhunderteinundsechzig) (u.E.)/
六千五百七十　六千五百七十 [liu4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2] /6570 (sechstausendfünfhundertsiebzig) (u.E.)/
六千五百七十八　六千五百七十八 [liu4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /6578 (sechstausendfünfhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
六千五百七十二　六千五百七十二 [liu4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 er4] /6572 (sechstausendfünfhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
六千五百七十九　六千五百七十九 [liu4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /6579 (sechstausendfünfhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
六千五百七十六　六千五百七十六 [liu4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /6576 (sechstausendfünfhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
六千五百七十七　六千五百七十七 [liu4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /6577 (sechstausendfünfhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
六千五百七十三　六千五百七十三 [liu4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 san1] /6573 (sechstausendfünfhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
六千五百七十四　六千五百七十四 [liu4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 si4] /6574 (sechstausendfünfhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
六千五百七十五　六千五百七十五 [liu4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /6575 (sechstausendfünfhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
六千五百七十一　六千五百七十一 [liu4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /6571 (sechstausendfünfhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
六千五百三十　六千五百三十 [liu4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2] /6530 (sechstausendfünfhundertdreißig) (u.E.)/
六千五百三十八　六千五百三十八 [liu4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 ba1] /6538 (sechstausendfünfhundertachtunddreißig) (u.E.)/
六千五百三十二　六千五百三十二 [liu4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 er4] /6532 (sechstausendfünfhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
六千五百三十九　六千五百三十九 [liu4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /6539 (sechstausendfünfhundertneununddreißig) (u.E.)/
六千五百三十六　六千五百三十六 [liu4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 liu4] /6536 (sechstausendfünfhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
六千五百三十七　六千五百三十七 [liu4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 qi1] /6537 (sechstausendfünfhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
六千五百三十三　六千五百三十三 [liu4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 san1] /6533 (sechstausendfünfhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
六千五百三十四　六千五百三十四 [liu4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 si4] /6534 (sechstausendfünfhundertvierunddreißig) (u.E.)/
六千五百三十五　六千五百三十五 [liu4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 wu3] /6535 (sechstausendfünfhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
六千五百三十一　六千五百三十一 [liu4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 yi1] /6531 (sechstausendfünfhunderteinunddreißig) (u.E.)/
六千五百十　六千五百十 [liu4 qian1 wu3 bai3 shi2] /6510 (sechstausendfünfhundertzehn) (u.E.)/
六千五百十八　六千五百十八 [liu4 qian1 wu3 bai3 shi2 ba1] /6518 (sechstausendfünfhundertachtzehn) (u.E.)/
六千五百十二　六千五百十二 [liu4 qian1 wu3 bai3 shi2 er4] /6512 (sechstausendfünfhundertzwölf) (u.E.)/
六千五百十九　六千五百十九 [liu4 qian1 wu3 bai3 shi2 jiu3] /6519 (sechstausendfünfhundertneunzehn) (u.E.)/
六千五百十六　六千五百十六 [liu4 qian1 wu3 bai3 shi2 liu4] /6516 (sechstausendfünfhundertsechzehn) (u.E.)/
六千五百十七　六千五百十七 [liu4 qian1 wu3 bai3 shi2 qi1] /6517 (sechstausendfünfhundertsiebzehn) (u.E.)/
六千五百十三　六千五百十三 [liu4 qian1 wu3 bai3 shi2 san1] /6513 (sechstausendfünfhundertdreizehn) (u.E.)/
六千五百十四　六千五百十四 [liu4 qian1 wu3 bai3 shi2 si4] /6514 (sechstausendfünfhundertvierzehn) (u.E.)/
六千五百十五　六千五百十五 [liu4 qian1 wu3 bai3 shi2 wu3] /6515 (sechstausendfünfhundertfünfzehn) (u.E.)/
六千五百十一　六千五百十一 [liu4 qian1 wu3 bai3 shi2 yi1] /6511 (sechstausendfünfhundertelf) (u.E.)/
六千五百四十　六千五百四十 [liu4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2] /6540 (sechstausendfünfhundertvierzig) (u.E.)/
六千五百四十八　六千五百四十八 [liu4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 ba1] /6548 (sechstausendfünfhundertachtundvierzig) (u.E.)/
六千五百四十二　六千五百四十二 [liu4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 er4] /6542 (sechstausendfünfhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
六千五百四十九　六千五百四十九 [liu4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /6549 (sechstausendfünfhundertneunundvierzig) (u.E.)/
六千五百四十六　六千五百四十六 [liu4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 liu4] /6546 (sechstausendfünfhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
六千五百四十七　六千五百四十七 [liu4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 qi1] /6547 (sechstausendfünfhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
六千五百四十三　六千五百四十三 [liu4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 san1] /6543 (sechstausendfünfhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
六千五百四十四　六千五百四十四 [liu4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 si4] /6544 (sechstausendfünfhundertvierundvierzig) (u.E.)/
六千五百四十五　六千五百四十五 [liu4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 wu3] /6545 (sechstausendfünfhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
六千五百四十一　六千五百四十一 [liu4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 yi1] /6541 (sechstausendfünfhunderteinundvierzig) (u.E.)/
六千五百五十　六千五百五十 [liu4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2] /6550 (sechstausendfünfhundertfünfzig) (u.E.)/
六千五百五十八　六千五百五十八 [liu4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /6558 (sechstausendfünfhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
六千五百五十二　六千五百五十二 [liu4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 er4] /6552 (sechstausendfünfhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
六千五百五十九　六千五百五十九 [liu4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /6559 (sechstausendfünfhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
六千五百五十六　六千五百五十六 [liu4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /6556 (sechstausendfünfhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
六千五百五十七　六千五百五十七 [liu4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /6557 (sechstausendfünfhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
六千五百五十三　六千五百五十三 [liu4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 san1] /6553 (sechstausendfünfhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
六千五百五十四　六千五百五十四 [liu4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 si4] /6554 (sechstausendfünfhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
六千五百五十五　六千五百五十五 [liu4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /6555 (sechstausendfünfhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
六千五百五十一　六千五百五十一 [liu4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /6551 (sechstausendfünfhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
六千一百　六千一百 [liu4 qian1 yi1 bai3] /6100 (sechstausendeinhundert) (u.E.)/
六千一百八十　六千一百八十 [liu4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2] /6180 (sechstausendeinhundertachtzig) (u.E.)/
六千一百八十八　六千一百八十八 [liu4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /6188 (sechstausendeinhundertachtundachtzig) (u.E.)/
六千一百八十二　六千一百八十二 [liu4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 er4] /6182 (sechstausendeinhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
六千一百八十九　六千一百八十九 [liu4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /6189 (sechstausendeinhundertneunundachtzig) (u.E.)/
六千一百八十六　六千一百八十六 [liu4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /6186 (sechstausendeinhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
六千一百八十七　六千一百八十七 [liu4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /6187 (sechstausendeinhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
六千一百八十三　六千一百八十三 [liu4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 san1] /6183 (sechstausendeinhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
六千一百八十四　六千一百八十四 [liu4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 si4] /6184 (sechstausendeinhundertvierundachtzig) (u.E.)/
六千一百八十五　六千一百八十五 [liu4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /6185 (sechstausendeinhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
六千一百八十一　六千一百八十一 [liu4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /6181 (sechstausendeinhunderteinundachtzig) (u.E.)/
六千一百二十　六千一百二十 [liu4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2] /6120 (sechstausendeinhundertzwanzig) (u.E.)/
六千一百二十八　六千一百二十八 [liu4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 ba1] /6128 (sechstausendeinhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
六千一百二十二　六千一百二十二 [liu4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 er4] /6122 (sechstausendeinhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
六千一百二十九　六千一百二十九 [liu4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /6129 (sechstausendeinhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
六千一百二十六　六千一百二十六 [liu4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 liu4] /6126 (sechstausendeinhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
六千一百二十七　六千一百二十七 [liu4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 qi1] /6127 (sechstausendeinhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
六千一百二十三　六千一百二十三 [liu4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 san1] /6123 (sechstausendeinhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
六千一百二十四　六千一百二十四 [liu4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 si4] /6124 (sechstausendeinhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
六千一百二十五　六千一百二十五 [liu4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 wu3] /6125 (sechstausendeinhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
六千一百二十一　六千一百二十一 [liu4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 yi1] /6121 (sechstausendeinhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
六千一百九十　六千一百九十 [liu4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2] /6190 (sechstausendeinhundertneunzig) (u.E.)/
六千一百九十八　六千一百九十八 [liu4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /6198 (sechstausendeinhundertachtundneunzig) (u.E.)/
六千一百九十二　六千一百九十二 [liu4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /6192 (sechstausendeinhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
六千一百九十九　六千一百九十九 [liu4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /6199 (sechstausendeinhundertneunundneunzig) (u.E.)/
六千一百九十六　六千一百九十六 [liu4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /6196 (sechstausendeinhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
六千一百九十七　六千一百九十七 [liu4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /6197 (sechstausendeinhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
六千一百九十三　六千一百九十三 [liu4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /6193 (sechstausendeinhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
六千一百九十四　六千一百九十四 [liu4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /6194 (sechstausendeinhundertvierundneunzig) (u.E.)/
六千一百九十五　六千一百九十五 [liu4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /6195 (sechstausendeinhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
六千一百九十一　六千一百九十一 [liu4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /6191 (sechstausendeinhunderteinundneunzig) (u.E.)/
六千一百零八　六千一百零八 [liu4 qian1 yi1 bai3 ling2 ba1] /6108 (sechstausendeinhundertacht) (u.E.)/
六千一百零二　六千一百零二 [liu4 qian1 yi1 bai3 ling2 er4] /6102 (sechstausendeinhundertzwei) (u.E.)/
六千一百零九　六千一百零九 [liu4 qian1 yi1 bai3 ling2 jiu3] /6109 (sechstausendeinhundertneun) (u.E.)/
六千一百零六　六千一百零六 [liu4 qian1 yi1 bai3 ling2 liu4] /6106 (sechstausendeinhundertsechs) (u.E.)/
六千一百零七　六千一百零七 [liu4 qian1 yi1 bai3 ling2 qi1] /6107 (sechstausendeinhundertsieben) (u.E.)/
六千一百零三　六千一百零三 [liu4 qian1 yi1 bai3 ling2 san1] /6103 (sechstausendeinhundertdrei) (u.E.)/
六千一百零四　六千一百零四 [liu4 qian1 yi1 bai3 ling2 si4] /6104 (sechstausendeinhundertvier) (u.E.)/
六千一百零五　六千一百零五 [liu4 qian1 yi1 bai3 ling2 wu3] /6105 (sechstausendeinhundertfünf) (u.E.)/
六千一百零一　六千一百零一 [liu4 qian1 yi1 bai3 ling2 yi1] /6101 (sechstausendeinhunderteins) (u.E.)/
六千一百六十　六千一百六十 [liu4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2] /6160 (sechstausendeinhundertsechzig) (u.E.)/
六千一百六十八　六千一百六十八 [liu4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /6168 (sechstausendeinhundertachtundsechzig) (u.E.)/
六千一百六十二　六千一百六十二 [liu4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 er4] /6162 (sechstausendeinhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
六千一百六十九　六千一百六十九 [liu4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /6169 (sechstausendeinhundertneunundsechzig) (u.E.)/
六千一百六十六　六千一百六十六 [liu4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /6166 (sechstausendeinhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
六千一百六十七　六千一百六十七 [liu4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /6167 (sechstausendeinhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
六千一百六十三　六千一百六十三 [liu4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 san1] /6163 (sechstausendeinhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
六千一百六十四　六千一百六十四 [liu4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 si4] /6164 (sechstausendeinhundertvierundsechzig) (u.E.)/
六千一百六十五　六千一百六十五 [liu4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /6165 (sechstausendeinhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
六千一百六十一　六千一百六十一 [liu4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /6161 (sechstausendeinhunderteinundsechzig) (u.E.)/
六千一百七十　六千一百七十 [liu4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2] /6170 (sechstausendeinhundertsiebzig) (u.E.)/
六千一百七十八　六千一百七十八 [liu4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /6178 (sechstausendeinhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
六千一百七十二　六千一百七十二 [liu4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 er4] /6172 (sechstausendeinhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
六千一百七十九　六千一百七十九 [liu4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /6179 (sechstausendeinhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
六千一百七十六　六千一百七十六 [liu4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /6176 (sechstausendeinhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
六千一百七十七　六千一百七十七 [liu4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /6177 (sechstausendeinhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
六千一百七十三　六千一百七十三 [liu4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 san1] /6173 (sechstausendeinhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
六千一百七十四　六千一百七十四 [liu4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 si4] /6174 (sechstausendeinhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
六千一百七十五　六千一百七十五 [liu4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /6175 (sechstausendeinhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
六千一百七十一　六千一百七十一 [liu4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /6171 (sechstausendeinhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
六千一百三十　六千一百三十 [liu4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2] /6130 (sechstausendeinhundertdreißig) (u.E.)/
六千一百三十八　六千一百三十八 [liu4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 ba1] /6138 (sechstausendeinhundertachtunddreißig) (u.E.)/
六千一百三十二　六千一百三十二 [liu4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 er4] /6132 (sechstausendeinhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
六千一百三十九　六千一百三十九 [liu4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /6139 (sechstausendeinhundertneununddreißig) (u.E.)/
六千一百三十六　六千一百三十六 [liu4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 liu4] /6136 (sechstausendeinhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
六千一百三十七　六千一百三十七 [liu4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 qi1] /6137 (sechstausendeinhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
六千一百三十三　六千一百三十三 [liu4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 san1] /6133 (sechstausendeinhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
六千一百三十四　六千一百三十四 [liu4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 si4] /6134 (sechstausendeinhundertvierunddreißig) (u.E.)/
六千一百三十五　六千一百三十五 [liu4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 wu3] /6135 (sechstausendeinhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
六千一百三十一　六千一百三十一 [liu4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 yi1] /6131 (sechstausendeinhunderteinunddreißig) (u.E.)/
六千一百十　六千一百十 [liu4 qian1 yi1 bai3 shi2] /6110 (sechstausendeinhundertzehn) (u.E.)/
六千一百十八　六千一百十八 [liu4 qian1 yi1 bai3 shi2 ba1] /6118 (sechstausendeinhundertachtzehn) (u.E.)/
六千一百十二　六千一百十二 [liu4 qian1 yi1 bai3 shi2 er4] /6112 (sechstausendeinhundertzwölf) (u.E.)/
六千一百十九　六千一百十九 [liu4 qian1 yi1 bai3 shi2 jiu3] /6119 (sechstausendeinhundertneunzehn) (u.E.)/
六千一百十六　六千一百十六 [liu4 qian1 yi1 bai3 shi2 liu4] /6116 (sechstausendeinhundertsechzehn) (u.E.)/
六千一百十七　六千一百十七 [liu4 qian1 yi1 bai3 shi2 qi1] /6117 (sechstausendeinhundertsiebzehn) (u.E.)/
六千一百十三　六千一百十三 [liu4 qian1 yi1 bai3 shi2 san1] /6113 (sechstausendeinhundertdreizehn) (u.E.)/
六千一百十四　六千一百十四 [liu4 qian1 yi1 bai3 shi2 si4] /6114 (sechstausendeinhundertvierzehn) (u.E.)/
六千一百十五　六千一百十五 [liu4 qian1 yi1 bai3 shi2 wu3] /6115 (sechstausendeinhundertfünfzehn) (u.E.)/
六千一百十一　六千一百十一 [liu4 qian1 yi1 bai3 shi2 yi1] /6111 (sechstausendeinhundertelf) (u.E.)/
六千一百四十　六千一百四十 [liu4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2] /6140 (sechstausendeinhundertvierzig) (u.E.)/
六千一百四十八　六千一百四十八 [liu4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 ba1] /6148 (sechstausendeinhundertachtundvierzig) (u.E.)/
六千一百四十二　六千一百四十二 [liu4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 er4] /6142 (sechstausendeinhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
六千一百四十九　六千一百四十九 [liu4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /6149 (sechstausendeinhundertneunundvierzig) (u.E.)/
六千一百四十六　六千一百四十六 [liu4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 liu4] /6146 (sechstausendeinhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
六千一百四十七　六千一百四十七 [liu4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 qi1] /6147 (sechstausendeinhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
六千一百四十三　六千一百四十三 [liu4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 san1] /6143 (sechstausendeinhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
六千一百四十四　六千一百四十四 [liu4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 si4] /6144 (sechstausendeinhundertvierundvierzig) (u.E.)/
六千一百四十五　六千一百四十五 [liu4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 wu3] /6145 (sechstausendeinhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
六千一百四十一　六千一百四十一 [liu4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 yi1] /6141 (sechstausendeinhunderteinundvierzig) (u.E.)/
六千一百五十　六千一百五十 [liu4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2] /6150 (sechstausendeinhundertfünfzig) (u.E.)/
六千一百五十八　六千一百五十八 [liu4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /6158 (sechstausendeinhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
六千一百五十二　六千一百五十二 [liu4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 er4] /6152 (sechstausendeinhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
六千一百五十九　六千一百五十九 [liu4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /6159 (sechstausendeinhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
六千一百五十六　六千一百五十六 [liu4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /6156 (sechstausendeinhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
六千一百五十七　六千一百五十七 [liu4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /6157 (sechstausendeinhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
六千一百五十三　六千一百五十三 [liu4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 san1] /6153 (sechstausendeinhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
六千一百五十四　六千一百五十四 [liu4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 si4] /6154 (sechstausendeinhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
六千一百五十五　六千一百五十五 [liu4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /6155 (sechstausendeinhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
六千一百五十一　六千一百五十一 [liu4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /6151 (sechstausendeinhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
六親不認　六亲不认 [liu4 qin1 bu4 ren4] /auf niemanden Rücksicht nehmen (u.E.)/
六人　六人 [liu4 ren2] /sechs Menschen (u.E.)/
六人行　六人行 [liu4 ren2 xing2] /Friends (US-amerikanische Sitcom) (Eig, Kunst)/
六鰓鯊目　六鳃鲨目 [liu4 sai1 sha1 mu4] /Hexanchiformes (u.E.)/
六十　六十 [liu4 shi2] /60 (sechzig) (u.E.)/sechzig (u.E.)/
六十八　六十八 [liu4 shi2 ba1] /68 (achtundsechzig)/
六十二　六十二 [liu4 shi2 er4] /62 (zweiundsechzig)/
六十個　六十个 [liu4 shi2 ge4] /sechzig (u.E.)/
六十九　六十九 [liu4 shi2 jiu3] /69 (neunundsechzig)/
六十六　六十六 [liu4 shi2 liu4] /66 (sechsundsechzig)/
六十年代的人　六十年代的人 [liu4 shi2 nian2 dai4 de5 ren2] /Sechziger (u.E.) (S)/
六十七　六十七 [liu4 shi2 qi1] /67 (siebenundsechzig)/
六十三　六十三 [liu4 shi2 san1] /63 (dreiundsechzig)/
六十四　六十四 [liu4 shi2 si4] /64 (vierundsechzig)/
六十五　六十五 [liu4 shi2 wu3] /65 (fünfundsechsig)/
六十一　六十一 [liu4 shi2 yi1] /61 (einundsechzig)/
六書　六书 [liu4 shu1] /Sechs Kategorien der Chinesischen Schrift (u.E.) (S)/
六四　六四 [liu4 si4] /Liusi (Abkürzung für den 4.6.1989, die Nacht, in der die Studentenprosteste in Beijing niedergeschlagen wurden) (u.E.)/
六四事件　六四事件 [liu4 si4 shi4 jian4] /Tian'anmen-Massaker 1989 (S, Gesch)/
六所村　六所村 [liu4 suo3 cun1] /Rokkasho (u.E.) (Geo)/
六天戰爭　六天战争 [liu4 tian1 zhan4 zheng1] /Sechs-Tage-Krieg (u.E.) (S)/
六條天皇　六条天皇 [liu4 tiao2 tian1 huang2] /Kaiser Rokujō (79. Kaiser von Japan) (u.E.) (Eig, Pers, 1164 - 1176)/
六位數　六位数 [liu4 wei4 shu4] /sechsstellig (u.E.) (Adj)/
六位一體　六位一体 [liu4 wei4 yi1 ti3] /Sechsbiteinheit (u.E.) (S)/
六弦琴　六弦琴 [liu4 xian2 qin2] /Gitarre (u.E.) (S)/
六月　六月 [liu4 yue4] /Juni (S)/
六月的月亮　六月的月亮 [liu4 yue4 de5 yue4 liang4] /Junimond (u.E.) (S)/
六月雪　六月雪 [liu4 yue4 xue3] /Serissa foetdia (u.E.)/Serissa foetida (u.E.) (Bio)/
六折　六折 [liu4 zhe2] /40 Prozent Nachlass (u.E.) (S, Wirtsch)/
六重　六重 [liu4 zhong4] /Sechsbiteinheit (u.E.) (S)/
六字真言　六字真言 [liu4 zi4 zhen1 yan2] /Om mani padme hum (u.E.) (Sprachw)/
坴　坴 [liu4] /Anschlussauge, Boden (u.E.) (S)/
溜達　溜达 [liu4 da5] /Bummel (u.E.) (S)/Passgang (u.E.) (S)/flanieren (u.E.) (V)/umherwandernd (u.E.) (Adj)/
溜過　溜过 [liu4 guo4] /flutschen (u.E.) (V)/
溜口　溜口 [liu4 kou3] /Abstechloch (u.E.)/
蹓　蹓 [liu4] /bummeln, flanieren (u.E.)/
遛　遛 [liu4] /bummeln, flanieren (u.E.)/verweilen (u.E.)/
遛一圈　遛一圈 [liu4 yi1 juan4] /Rundgang (u.E.) (S)/
陸　陆 [liu4] /6, sechs (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (u.E.)/
陸界　陆界 [liu4 jie4] /geochemische Sphäre der Erde (u.E.)/
陸遊　陆游 [liu4 you2] /Lu You (u.E.) (Eig, Pers)/
陸運　陆运 [liu4 yun4] /über Land (u.E.)/
陸運濤　陆运涛 [liu4 yun4 tao1] / Loke Wan Tho (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 1964)/
餾　馏 [liu4] /dampfen (u.E.) (V)/
餾程　馏程 [liu4 cheng2] /Destillationsprozess (u.E.) (S)/
餾出　馏出 [liu4 chu1] /Abdestillieren (u.E.)/
餾出物　馏出物 [liu4 chu1 wu4] /Destillat (u.E.) (S)/
餾份　馏份 [liu4 fen4] /Destillat (u.E.) (S)/
巃　巃 [long2] /abschüssig (u.E.)/abschüssig, einweichen (u.E.)/
曨　曨 [long2] /klar, aufgeweckt (u.E.)/
櫳　栊 [long2] /Gitter (u.E.) (S)/Käfig (u.E.) (S)/Latte, Schankstube (u.E.) (S, Sport)/
瀧　泷 [long2] /sturzflutartig, wolkenbruchartig (u.E.)/
癃　癃 [long2] /Altersschwäche, Gebrechlichkeit (u.E.) (S)/
礱　砻 [long2] /schleifen, abschleifen (u.E.)/
窿　窿 [long2] /Aushöhlung (u.E.) (S)/Höhle (u.E.) (S)/Hohlraum (u.E.) (S)/
籠　笼 [long2] /Konsumverein (u.E.) (S)/Korb (u.E.) (S)/Teller, Idiot (u.E.) (S)/
籠絡　笼络 [long2 luo4] /Schmeichelei (u.E.) (S)/Schmeichler (u.E.) (S)/jn. durch eine Gunst gefügig machen, um den Finger wickeln (u.E.)/
籠統　笼统 [long2 tong3] /vage, undetailliert (u.E.) (Adj)/
籠子　笼子 [long2 zi5] /Käfig (u.E.) (S)/Steg, Kabine (eines Aufzugs) (u.E.) (S)/
聾　聋 [long2] /Gehörlosigkeit (u.E.) (S)/
聾啞　聋哑 [long2 ya3] /taubstumm (u.E.) (Adj)/
聾啞人　聋哑人 [long2 ya3 ren2] /Gehörlose, Gehörloser (u.E.) (S)/Taubstumme, Taubstummer (u.E.) (S)/
聾又啞　聋又哑 [long2 you4 ya3] /taubstumm (u.E.)/
聾子　聋子 [long2 zi5] /der Taube; Gehörlose (S)/
矓　胧 [long2] /unklar, undeutlich (u.E.)/
躘　躘 [long2] /gehen, laufen (u.E.)/
隆　隆 [long2] /anfangen, beginnen (u.E.)/stark, gewaltig (u.E.)/Long (u.E.) (Eig, Fam)/
隆安　隆安 [long2 an1] /Long'an (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆鼻　隆鼻 [long2 bi2] /Rhinoplastik, plastische Nasenoperation (u.E.)/
隆昌　隆昌 [long2 chang1] /Longchang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆昌縣　隆昌县 [long2 chang1 xian4] /Kreis Longchang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆德　隆德 [long2 de2] /Lund (u.E.) (Geo)/Longde (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆德大學　隆德大学 [long2 de2 da4 xue2] /Universität Lund (u.E.)/
隆冬　隆冬 [long2 dong1] /Winter (u.E.) (S)/Wintersonnenwende (u.E.) (S)/
隆格爾　隆格尔 [long2 ge2 er3] /Lunggar (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆河　隆河 [long2 he2] /Rhône (u.E.) (Geo)/
隆化　隆化 [long2 hua4] /Longhua (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆化縣　隆化县 [long2 hua4 xian4] /Kreis Longhua (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆回　隆回 [long2 hui2] /Longhui (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆回縣　隆回县 [long2 hui2 xian4] /Kreis Longhui (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆科多　隆科多 [long2 ke1 duo1] /Longkodo (u.E.) (Eig, Pers,  - 1728)/
隆林各族自治縣　隆林各族自治县 [long2 lin2 ge4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Longlin mehrerer Nationalitäten (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆林縣　隆林县 [long2 lin2 xian4] /Kreis Longlin (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆隆　隆隆 [long2 long2] /Schlägerei, Rumpeln (u.E.) (S)/
隆隆聲　隆隆声 [long2 long2 sheng1] /Gepolter (u.E.) (S)/
隆起　隆起 [long2 qi3] /Aufwerfung (u.E.) (S)/Beule (u.E.) (S)/Verdickung (u.E.) (S)/
隆起物　隆起物 [long2 qi3 wu4] /Schwellung (u.E.) (S)/Wulst (u.E.) (S)/schwellen (u.E.) (V)/
隆溫階段　隆温阶段 [long2 wen1 jie1 duan4] /Abkühlungsperiode (u.E.) (S)/
隆溫期　隆温期 [long2 wen1 qi1] /Abkühlungsperiode (u.E.) (S)/
隆胸　隆胸 [long2 xiong1] /Brustvergrößerung (u.E.) (S)/
隆堯　隆尧 [long2 yao2] /Longyao (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆堯縣　隆尧县 [long2 yao2 xian4] /Kreis Longyao (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
隆重　隆重 [long2 zhong4] /Weih (u.E.) (S)/festlich (u.E.) (Adj)/
隆重地　隆重地 [long2 zhong4 de5] /feierlich (u.E.)/
隆子　隆子 [long2 zi3] /Longzi (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍　龙 [long2] /Drache (S)/Long (Name) (Eig, Fam)/Schlange (auf der Speisekarte) (Ess)/Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen/
龍川　龙川 [long2 chuan1] /Longchuan (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍船　龙船 [long2 chuan2] /Drachenboot (u.E.) (S)/
龍膽　龙胆 [long2 dan3] /Enzian (u.E.) (S)/
龍膽科　龙胆科 [long2 dan3 ke1] /Enziangewächse (u.E.) (Bio)/
龍膽目　龙胆目 [long2 dan3 mu4] /Enzianartige (u.E.)/
龍膽紫　龙胆紫 [long2 dan3 zi3] /Kristallviolett (u.E.) (Chem)/
龍燈　龙灯 [long2 deng1] /Drachenlampion, drachenförmige Laterne (S)/
龍躉　龙趸 [long2 dun3] /Riesenzackenbarsch (u.E.)/
龍飛鳳舞　龙飞凤舞 [long2 fei1 feng4 wu3] /schwung- und kunstvoll kalligraphieren/wie Drachenflug und Phönixtanz/
龍鳳吉祥　龙凤吉祥 [long2 feng4 ji2 xiang2] /Drache und Phönix verheißen Glück (u.E.) (S)/
龍骨　龙骨 [long2 gu3] /Kiel (u.E.) (S)/
龍海　龙海 [long2 hai3] /Zhangzhou (u.E.) (Geo)/
龍海市　龙海市 [long2 hai3 shi4] /Zhangzhou (u.E.) (Geo)/
龍蒿　龙蒿 [long2 hao1] /Deutscher Estragon (u.E.) (S)/
龍虎榜　龙虎榜 [long2 hu3 bang3] /Billboardchart (u.E.) (S, Mus)/Hitliste, Platzierung, Tabelle (u.E.) (S)/Ranking, Rangordnung, Rangfolge, Rangliste, Rangtabelle (u.E.) (S)/
龍虎風大會　龙虎风大会 [long2 hu3 feng1 da4 hui4] /Treffen von Drache, Tiger und Phönix (Ragout aus Schlangen-, Katzen- und Hühnerfleisch) (u.E.) (S)/
龍虎鳳大會　龙虎凤大会 [long2 hu3 feng4 da4 hui4] /Drachen, Tiger und Phönix treffen sich (Ragout aus Schlangen-, Katzen- und Hühnerfleisch) (u.E.) (S, Ess)/
龍虎山　龙虎山 [long2 hu3 shan1] /Longhu Shan (u.E.)/
龍江　龙江 [long2 jiang1] /Longjiang (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍江縣　龙江县 [long2 jiang1 xian4] /Kreis Longjiang (Provinz Heilongjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍井　龙井 [long2 jing3] /Longjing (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍井茶　龙井茶 [long2 jing3 cha2] /Longjing Tee ("Drachenbrunnentee", ein berühmter Tee aus der Zhejiang Province) (u.E.) (Eig, Ess)/
龍井鄉　龙井乡 [long2 jing3 xiang1] /Lungching (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍捲風　龙卷风 [long2 juan3 feng1] /Tornado (S)/Windhose (S)/Wirbelsturm (S)/
龍捲風低空飛行　龙卷风低空飞行 [long2 juan3 feng1 di1 kong1 fei1 xing2] /Tornado-Tiefflug (u.E.)/
龍捲風判決　龙卷风判决 [long2 juan3 feng1 pan4 jue2] /Tornado-Urteil (u.E.)/
龍捲風行動　龙卷风行动 [long2 juan3 feng1 xing2 dong4] /Tornado-Einsatz (u.E.) (S)/
龍龕手鑒　龙龛手鉴 [long2 kan1 shou3 jian4] /Longkan shoujian (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
龍口　龙口 [long2 kou3] /Longkou (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍口奪食　龙口夺食 [long2 kou3 duo2 shi2] /vor einem Wetterumschwung die Ernte einbringen/
龍口市　龙口市 [long2 kou3 shi4] /Longkou (eine kreisfreie Stadt in der ostchinesischen Provinz Shandong) (u.E.) (Geo)/
龍裡　龙里 [long2 li3] /Longli (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍里縣　龙里县 [long2 li3 xian4] /Kreis Longli (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍陵　龙陵 [long2 ling2] /Longling (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍落子　龙落子 [long2 luo4 zi5] /Seepferd (S)/Seepferdchen (S)/
龍馬潭區　龙马潭区 [long2 ma3 tan2 qu1] /Longmatan (u.E.) (Geo)/
龍貓　龙猫 [long2 mao1] /Mein Nachbar Totoro (u.E.)/
龍門　龙门 [long2 men2] /Longmen (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍門吊　龙门吊 [long2 men2 diao4] /Portalkran, Portaldrehkran (u.E.) (S)/
龍門弔車　龙门吊车 [long2 men2 diao4 che1] /Portalkran (u.E.) (S)/
龍門石窟　龙门石窟 [long2 men2 shi2 ku1] /Longmen-Grotten (u.E.) (Sprachw)/
龍南　龙南 [long2 nan2] /Longnan (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍袍　龙袍 [long2 pao2] /Kaiserrobe (u.E.) (S)/
龍騎兵　龙骑兵 [long2 qi2 bing1] /Dragoner (u.E.)/
龍騎士　龙骑士 [long2 qi2 shi4] /Eragon  (Eig, Werk)/
龍崎鄉　龙崎乡 [long2 qi2 xiang1] /Lungchi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍槍系列小說　龙枪系列小说 [long2 qiang1 xi4 lie4 xiao3 shuo1] /Welt der Drachenlanze (u.E.)/
龍邱　龙邱 [long2 qiu1] /Longqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
龍圈風　龙圈风 [long2 quan1 feng1] /Wirbelwind (u.E.) (S)/
龍泉　龙泉 [long2 quan2] /Longquan (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍泉市　龙泉市 [long2 quan2 shi4] /Longquan (u.E.) (Geo)/
龍泉驛區　龙泉驿区 [long2 quan2 yi4 qu1] /Longquanyi (Gegend in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍軟集團　龙软集团 [long2 ruan3 ji2 tuan2] /DragonSoft Group (Eig, Wirtsch)/
龍山　龙山 [long2 shan1] /Longshan (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍山寺　龙山寺 [long2 shan1 si4] /Mon-Jia Longshan-Tempel (u.E.)/
龍山文化　龙山文化 [long2 shan1 wen2 hua4] /Longshan-Kultur (u.E.) (S, Gesch)/
龍舌蘭草　龙舌兰草 [long2 she2 lan2 cao3] /Agaven (u.E.)/
龍舌蘭酒　龙舌兰酒 [long2 she2 lan2 jiu3] /Tequila (u.E.) (S)/
龍舌蘭屬植物　龙舌兰属植物 [long2 she2 lan2 shu3 zhi2 wu4] /Agave (u.E.) (S)/
龍勝各族自治縣　龙胜各族自治县 [long2 sheng4 ge4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Longsheng mehrerer Nationalitäten (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍勝縣　龙胜县 [long2 sheng4 xian4] /Kreis Longsheng (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍獅舞　龙狮舞 [long2 shi1 wu3] /Drachen-Löwen-Tanz (u.E.) (S, Fam)/
龍樹　龙树 [long2 shu4] /Nagarjuna (u.E.) (Sprachw)/
龍潭　龙潭 [long2 tan2] /Longtan (Stadt im Norden Taiwans) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍潭區　龙潭区 [long2 tan2 qu1] /Longtan (u.E.)/
龍潭鄉　龙潭乡 [long2 tan2 xiang1] /Lungtan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍套　龙套 [long2 tao4] /Statist in klassischen chinesischen Opern/
龍頭　龙头 [long2 tou2] /Drachenkopf (u.E.)/Wasserhahn (u.E.) (S)/anschließen, abgreifen (u.E.) (V)/
龍頭產品　龙头产品 [long2 tou2 chan3 pin3] /Spitzenerzeugnis (u.E.) (S, Wirtsch)/
龍頭老大　龙头老大 [long2 tou2 lao3 da4] /beherrschend, Dominante (u.E.) (S)/
龍頭錐體塞　龙头锥体塞 [long2 tou2 zhui1 ti3 sai1] /Hahnkegel (u.E.) (S)/
龍灣區　龙湾区 [long2 wan1 qu1] /Longwan (u.E.) (Geo)/
龍王　龙王 [long2 wang2] /Drachenkönig (Regengott in der chin. Mythologie)/
龍蝦　龙虾 [long2 xia1] /Hummer (S)/Languste (S, Bio)/
龍蝦肉　龙虾肉 [long2 xia1 rou4] /Hummerfleisch (u.E.) (S, Ess)/
龍蝦湯　龙虾汤 [long2 xia1 tang1] /Hummersuppe (u.E.) (S)/
龍涎香　龙涎香 [long2 xian2 xiang1] /Ambra (u.E.)/
龍芯　龙芯 [long2 xin1] /Patensohn (u.E.) (S)/
龍芯　龙芯 [long2 xin4] /Patensohn (u.E.) (S)/
龍姓　龙姓 [long2 xing4] /weit (u.E.) (Adj)/
龍血樹脂　龙血树脂 [long2 xue4 shu4 zhi1] /Drachenblut (u.E.) (S, Med)/
龍岩　龙岩 [long2 yan2] /Longyan (u.E.) (Eig, Geo)/
龍岩地區　龙岩地区 [long2 yan2 di4 qu1] /Longyan (Bezirk in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍岩市　龙岩市 [long2 yan2 shi4] /Longyan (Stadt in der Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍眼　龙眼 [long2 yan3] /Longan, Longyan (Art Litschi)/
龍羊峽　龙羊峡 [long2 yang2 xia2] /Longyangxia (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍一樣　龙一样 [long2 yi1 yang4] /streng (u.E.)/
龍游　龙游 [long2 you2] /Longyou (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍游縣　龙游县 [long2 you2 xian4] /Longyou (u.E.) (Geo)/
龍與地下城　龙与地下城 [long2 yu3 di4 xia4 cheng2] /Dungeons & Dragons (u.E.)/
龍元建設集團　龙元建设集团 [long2 yuan2 jian4 she4 ji2 tuan2] /Longyuan Construction Group (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
龍爭虎鬥　龙争虎斗 [long2 zheng1 hu3 dou4] /Der Mann mit der Todeskralle (u.E.)/
龍之吻　龙之吻 [long2 zhi1 wen3] /Kiss of the Dragon (u.E.)/
龍鍾　龙钟 [long2 zhong1] /gebrechlich (u.E.) (Adj)/
龍鍾　龙锺 [long2 zhong1] /altersschwach, gebrechlich (u.E.) (Adj)/
龍州　龙州 [long2 zhou1] /Longzhou (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
龍舟　龙舟 [long2 zhou1] /Drachenboot (S, Sport)/
儱　儱 [long3] /unanständig, unhöflich (u.E.)/
壟　垄 [long3] /monopolisieren, an sich reißen (u.E.)/
壟斷　垄断 [long3 duan4] /Beschlag (u.E.) (S)/Monopol (u.E.) (S, Wirtsch)/monopolisieren (u.E.) (V)/
壟斷地位　垄断地位 [long3 duan4 di4 wei4] /Monopolstellung (u.E.) (S)/
壟斷販賣　垄断贩卖 [long3 duan4 fan4 mai4] /Alleinverkaufsrecht, Alleinverkauf (u.E.) (S)/
壟斷價格　垄断价格 [long3 duan4 jia4 ge2] /Monopolpreis (u.E.) (S, Wirtsch)/
壟斷力　垄断力 [long3 duan4 li4] /Monopolmacht (u.E.) (S)/
壟斷利潤　垄断利润 [long3 duan4 li4 run4] /Monopolgewinn (S, Wirtsch)/
壟斷企業　垄断企业 [long3 duan4 qi3 ye4] /Monopolist (u.E.) (S)/
壟斷權　垄断权 [long3 duan4 quan2] /ausschließliches Recht (u.E.)/
壟斷市場　垄断市场 [long3 duan4 shi4 chang3] /Marktmonopol (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
壟斷委員會　垄断委员会 [long3 duan4 wei3 yuan2 hui4] /Monopolkommission (u.E.) (S)/
壟斷資本家　垄断资本家 [long3 duan4 zi1 ben3 jia1] /Monopolist (u.E.) (S)/
壟斷資本主義　垄断资本主义 [long3 duan4 zi1 ben3 zhu3 yi4] /Monopolkapitalismus (u.E.) (S)/
壟溝　垄沟 [long3 gou1] /Furche, Ackerfurche (S)/
壠　垅 [long3] /Gebirgskamm, Erdwall (u.E.) (S)/
攏　拢 [long3] /sammeln, einsammeln (u.E.)/
籠罩　笼罩 [long3 zhao4] /bedecken (u.E.) (V)/verhüllen (u.E.) (V)/
隴川　陇川 [long3 chuan1] /Longchuan (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
隴南地區　陇南地区 [long3 nan2 di4 qu1] /Wudu (Bezirk in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
隴南市　陇南市 [long3 nan2 shi4] /Longnan (Stadt in der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
隴西　陇西 [long3 xi1] /Longxi (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
隴西縣　陇西县 [long3 xi1 xian4] /Kreis Longxi (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
隴縣　陇县 [long3 xian4] /Kreis Long (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
弄　弄 [long4] /Gasse, Weg (u.E.) (S)/Fahrspur (u.E.) (S)/
弄活　弄活 [long4 huo2] /beseelen (u.E.) (V)/
弄弱　弄弱 [long4 ruo4] /Entkräftung (u.E.) (S)/
弄上斑點　弄上斑点 [long4 shang4 ban1 dian3] /sprenkeln (u.E.) (V)/
弄上標記　弄上标记 [long4 shang4 biao1 ji4] /signalisieren (u.E.) (V)/signalisiert (u.E.) (Adj)/
弄上記號　弄上记号 [long4 shang4 ji4 hao5] /signalisieren (u.E.) (V)/signalisiert (u.E.) (Adj)/
弄細　弄细 [long4 xi4] /Abschwächung (u.E.) (S)/
弄圓　弄圆 [long4 yuan2] /Rundung (u.E.) (S)/rund (u.E.) (V)/runden (u.E.) (V)/
衖　衖 [long4] /Gasse, Weg (u.E.) (S)/
摟　搂 [lou1] /akquirieren, dringend bitten (u.E.)/erfassen, sammeln (u.E.)/sammeln, einsammeln (u.E.)/schuften, Schiebung (u.E.) (S)/
摟著脖子親吻　搂着脖子亲吻 [lou1 zhuo2 bo2 zi5 qin1 wen3] /schmusen (u.E.) (V)/
僂　偻 [lou2] /Buckel, Bucklige (u.E.) (S)/
嘍囉　喽啰 [lou2 luo5] /Mitläufer bei schlechten Aktivitäten (S)/
婁　娄 [lou2] /Lou (u.E.) (Eig, Fam)/
婁底　娄底 [lou2 di3] /Loudi (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
婁底地區　娄底地区 [lou2 di3 di4 qu1] /Loudi (Bezirk in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
婁底市　娄底市 [lou2 di3 shi4] /Loudi (u.E.) (Geo)/
婁煩　娄烦 [lou2 fan2] /Loufan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
婁燁　娄烨 [lou2 ye4] /Lóu Yè (u.E.) (Pers)/
樓　楼 [lou2] /Gebäude, Stockwerk, Etage (S)/
樓板　楼板 [lou2 ban3] /Etage, Stock, Stockwerk (u.E.) (S)/
樓層　楼层 [lou2 ceng2] /Etage (u.E.) (S)/Stock (u.E.) (S)/Stockwerk (u.E.) (S)/
樓道　楼道 [lou2 dao4] /Gang, Korridor (u.E.) (S)/
樓房　楼房 [lou2 fang2] /Gebäude (u.E.) (S)/Wohnblock (u.E.) (S)/mehrstöckiges Haus (u.E.)/
樓閣　楼阁 [lou2 ge2] /Pavillon (u.E.) (S)/
樓季　楼季 [lou2 ji4] /Louji (u.E.) (Eig, Fam)/
樓蘭　楼兰 [lou2 lan2] /Loulan (u.E.) (Eig, Geo)/
樓面　楼面 [lou2 mian4] /Etage, Stock, Stockwerk (u.E.) (S)/
樓上　楼上 [lou2 shang4] /Obergeschoss (u.E.) (S)/
樓市　楼市 [lou2 shi4] /Immobilienmarkt (u.E.) (S, Rechtsw)/
樓臺　楼台 [lou2 tai2] /Balkon (u.E.) (S)/
樓梯　楼梯 [lou2 ti1] / Laufsteg (Schaufelradbagger) (u.E.)/Treppe (u.E.) (S)/Treppenhaus (u.E.) (S)/
樓梯級　楼梯级 [lou2 ti1 ji2] /Treppenstufe (u.E.) (S, Arch)/
樓梯間　楼梯间 [lou2 ti1 jian1] /Treppe ( Gesamtkonstruktion einer Treppe inkl. Geländer und Wände ) (u.E.) (S)/Treppenhaus (u.E.) (S, Arch)/
樓梯台　楼梯台 [lou2 ti1 tai2] /Absatz, Landung (u.E.) (S)/
樓下　楼下 [lou2 xia4] /unten, treppab (u.E.)/am unteren Geschoß ( Etage, Stockwerk ), unten am Gebäude, unten am Haus (u.E.)/
樓廂　楼厢 [lou2 xiang1] /Dachboden (u.E.) (S)/
樓宇自動化　楼宇自动化 [lou2 yu3 zi4 dong4 hua4] /Gebäudeautomatisierung (u.E.) (S)/
螻蛄　蝼蛄 [lou2 gu1] /Maulwurfsgrillen (Gryllotalpidae) (u.E.)/
髏　髅 [lou2] /Schädel, Totenkopf (u.E.) (S)/
嶁　嵝 [lou3] /Bergspitze (u.E.) (S)/
摟　搂 [lou3] /erfassen, umfassen (u.E.)/liebkosen, umarmen (u.E.)/
摟抱　搂抱 [lou3 bao4] /schmusen (u.E.) (V)/erfassen, umfassen (u.E.)/
漏　漏 [lou4] /auslaufen, tropfen (an einer undichten Stelle) (u.E.)/Loch in einem Gefäß (u.E.) (S)/entweichen, verflüchtigen (aus einem Netz, Behälter, etc) (u.E.) (V)/sickern, auslaufen (u.E.) (V)/leck (u.E.) (Adj)/Ärgernis; Sache, die Kopfschmerzen bereitet (Buddhistischer Terminus) (u.E.) (S)/
漏靶　漏靶 [lou4 ba3] /verfehlen (u.E.) (V)/
漏板　漏板 [lou4 ban3] /Düse (u.E.) (S, Tech)/
漏出　漏出 [lou4 chu1] /ausströmen (u.E.) (V)/
漏導　漏导 [lou4 dao3] /Ableitung (u.E.) (S, Chem)/
漏電　漏电 [lou4 dian4] /Ableitung (u.E.) (S)/
漏電量　漏电量 [lou4 dian4 liang4] /Ableitkapazität (u.E.) (S, Phys)/
漏電流　漏电流 [lou4 dian4 liu2] /Abstrom (u.E.)/
漏電衰耗　漏电衰耗 [lou4 dian4 shuai1 hao4] /Ableitungsdämpfung (u.E.) (S)/
漏洞　漏洞 [lou4 dong4] /Lücke (u.E.) (S)/Leck (u.E.) (S)/entweichen, lecken (u.E.) (V)/
漏斗　漏斗 [lou4 dou3] /Trichter (u.E.) (S)/
漏風　漏风 [lou4 feng1] /Luftverlust (u.E.) (S)/
漏鋼　漏钢 [lou4 gang1] /Durchbruch (u.E.) (S)/
漏過　漏过 [lou4 guo4] /schleusen (u.E.) (V)/
漏口　漏口 [lou4 kou3] /Abstichloch (u.E.)/
漏氣　漏气 [lou4 qi4] /Luftverlust (u.E.) (S)/undicht (u.E.) (Adj)/
漏勺　漏勺 [lou4 shao2] /Schaumlöffel (u.E.) (S)/
漏水　漏水 [lou4 shui3] /lecken (u.E.) (V)/wasserdurchlässig sein (u.E.)/
漏稅　漏税 [lou4 shui4] /Steuern hinterziehen (u.E.)/
漏損　漏损 [lou4 sun3] /Abfluss (u.E.) (S)/
漏網　漏网 [lou4 wang3] /durch die Maschen schlüpfen (u.E.) (S)/
漏泄　漏泄 [lou4 xie4] /Ableitung (u.E.) (S, Tech)/
漏泄電阻　漏泄电阻 [lou4 xie4 dian4 zu3] /Ableitungswiderstand (u.E.) (S)/
漏印　漏印 [lou4 yin4] /Durchdruck (Siebdruck) (u.E.)/
漏油　漏油 [lou4 you2] /Abstrom (u.E.) (S)/
漏雨　漏雨 [lou4 yu3] /Wasser tropft herein (u.E.) (V)/wasserundicht (u.E.) (Adj)/
漏診　漏诊 [lou4 zhen3] /dem Symptom nicht auf die Spur kommen, das Symptom nicht erkennen, Fehlerdiagnose (u.E.)/
瘺　瘘 [lou4] /Fistel (u.E.) (S)/
瘺　瘺 [lou4] /Fistel (u.E.) (S)/
鏤　镂 [lou4] /einschnitzen, schnitzen (u.E.)/
鏤空　镂空 [lou4 kong1] /durchlöchern (u.E.) (V)/
鏤空版圖像　镂空版图像 [lou4 kong1 ban3 tu2 xiang4] /freistehendes Bild (u.E.)/
陋　陋 [lou4] /einfach, leicht verständlich (u.E.)/
陋規　陋规 [lou4 gui1] /schlechte Gepflogenheiten (u.E.) (V)/
露齒而笑　露齿而笑 [lou4 chi3 er2 xiao4] /grinsen, Grinsen (u.E.) (S)/
露醜　露丑 [lou4 chou3] /sich lächerlich machen (u.E.)/
露出　露出 [lou4 chu1] /Denkschrift (u.E.) (S)/ausheben (u.E.) (V)/entdecken (u.E.) (V)/enthüllen (u.E.) (V)/
露臉　露脸 [lou4 lian3] /sich Ansehen verschaffen, durch anerkannte Leistung im Blickfeld der Öffentlichkeit stehen (u.E.) (V)/
露面　露面 [lou4 mian4] /sich sehen lassen, öffentlich in Erscheinung treten, auftauchen (u.E.) (V)/
露西　露西 [lou4 xi1] /Australopithecus afarensis (u.E.) (S, Bio)/
露餡　露馅 [lou4 xian4] /to give something away (u.E.) (S)/
露相　露相 [lou4 xiang4] /sein wahres Gesicht zeigen (u.E.)/
露一手　露一手 [lou4 yi1 shou3] /seine Fähigkeiten zur Schau stellen, angeben (u.E.)/
露薏絲布朗　露薏丝布朗 [lou4 yi4 si1 bu4 lang3] /Louise Joy Brown (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
嘍　喽 [lou5] /ein Partikel, die die ähnliche Funktion wie "啦" hat, drückt normalerweise Ärger oder Abneigung aus; Bsp.: 夠喽！別說喽！ 够喽！别说喽！ -- Es ist genug! Halt jetzt den Mund!/
嚕　噜 [lu1] /grollen, knurren (u.E.) (V)/敵意的狗吠 (u.E.)/
盧　卢 [lu2] /Lu (u.E.) (Eig, Fam)/
盧本巴希　卢本巴希 [lu2 ben3 ba1 xi1] /Lubumbashi (u.E.) (Geo)/
盧比　卢比 [lu2 bi3] /Rupie (u.E.) (S)/
盧布　卢布 [lu2 bu4] /Rubel (u.E.) (S)/
盧布爾雅那　卢布尔雅那 [lu2 bu4 er3 ya3 na4] /Ljubljana (u.E.)/
盧布林　卢布林 [lu2 bu4 lin2] /Lublin (u.E.) (Geo)/
盧布林省　卢布林省 [lu2 bu4 lin2 xing3] /Woiwodschaft Lublin (u.E.)/
盧德　卢德 [lu2 de2] /Lod (u.E.) (Geo)/
盧頓足球俱樂部　卢顿足球俱乐部 [lu2 dun4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Luton Town F.C. (u.E.)/
盧多爾夫人　卢多尔夫人 [lu2 duo1 er3 fu1 ren2] /Homo rudolfensis (u.E.) (S)/
盧爾德　卢尔德 [lu2 er3 de2] /Lourdes (u.E.) (Geo)/
盧菲特澤德　卢菲特泽德 [lu2 fei1 te4 ze2 de2] /Lotfi Zadeh (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - )/
盧浮宮　卢浮宫 [lu2 fu2 gong1] /Louvre (u.E.)/
盧甘斯克　卢甘斯克 [lu2 gan1 si1 ke4] /Luhansk (u.E.) (Geo)/
盧溝橋　卢沟桥 [lu2 gou1 qiao2] /Marco-Polo-Brücke (u.E.) (S)/
盧基烏斯科爾內利烏斯蘇拉　卢基乌斯科尔内利乌斯苏拉 [lu2 ji1 wu1 si1 ke1 er3 nei4 li4 wu1 si1 su1 la1] /Sulla (u.E.) (Eig, Pers, 138 - 78 v.Chr.)/
盧吉　卢吉 [lu2 ji2] /Frederick Lugard (u.E.)/
盧加爾扎克西　卢加尔扎克西 [lu2 jia1 er3 zha1 ke4 xi1] /Lugalzagesi (u.E.)/
盧加諾　卢加诺 [lu2 jia1 nuo4] /Lugano (u.E.) (Eig, Geo)/
盧卡　卢卡 [lu2 ka3] /Luca (Eig)/Lucca (Eig, Pers)/
盧卡焦爾達諾　卢卡焦尔达诺 [lu2 ka3 jiao1 er3 da2 nuo4] /Luca Giordano (u.E.) (Eig, Pers, 1632 - 1705)/
盧卡申科　卢卡申科 [lu2 ka3 shen1 ke1] /Aljaksandr Lukaschenka (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
盧卡斯　卢卡斯 [lu2 ka3 si1] /Lukas, Lucas (u.E.) (Eig, Vorn)/
盧卡斯波多爾斯基　卢卡斯波多尔斯基 [lu2 ka3 si1 bo1 duo1 er3 si1 ji1] /Lukas Podolski, Łukasz Podolski, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
盧卡斯克拉納赫　卢卡斯克拉纳赫 [lu2 ka3 si1 ke4 la1 na4 he4] /Lucas Cranach (u.E.) (Eig, Pers, 1473 - 1553)/
盧卡託尼　卢卡托尼 [lu2 ka3 tuo1 ni2] /Luca Toni (u.E.)/
盧克萊修　卢克莱修 [lu2 ke4 lai2 xiu1] /Lukrez (u.E.) (Eig, Pers, 99 - 55 v.Chr.)/
盧克索酒店　卢克索酒店 [lu2 ke4 suo3 jiu3 dian4] /The Luxor Hotel (u.E.) (S)/
盧拉達席爾瓦　卢拉达席尔瓦 [lu2 la1 da2 xi2 er3 wa3] /Luiz Inácio Lula da Silva (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
盧龍　卢龙 [lu2 long2] /Lulong (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
盧龍縣　卢龙县 [lu2 long2 xian4] /Kreis Lulong (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
盧蒙巴　卢蒙巴 [lu2 meng2 ba1] /Patrice E. Lumumba (u.E.)/
盧米埃兄弟　卢米埃兄弟 [lu2 mi3 ai1 xiong1 di5] /Brüder Lumière (u.E.) (Gesch)/
盧娜洛夫古德　卢娜洛夫古德 [lu2 nuo2 luo4 fu1 gu3 de2] /Luna Lovegood (u.E.) (Eig, Pers)/
盧齊歐封塔納　卢齐欧封塔纳 [lu2 qi2 ou1 feng1 ta3 na4] /Lucio Fontana (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1968)/
盧恰諾帕瓦羅蒂　卢恰诺帕瓦罗蒂 [lu2 qia4 nuo4 pa4 wa3 luo2 di4] /Luciano Pavarotti (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
盧薩蒂亞　卢萨蒂亚 [lu2 sa4 di4 ya4] /Lausitz, Lausitz (u.E.) (S)/
盧薩卡　卢萨卡 [lu2 sa4 ka3] /Lusaka (Hauptstadt von Sambia) (Eig, Geo)/
盧塞恩　卢塞恩 [lu2 sai1 en1] /Luzern (u.E.)/
盧塞恩州　卢塞恩州 [lu2 sai1 en1 zhou1] /Kanton Luzern (u.E.)/
盧瑟福　卢瑟福 [lu2 se4 fu2] /Rutherford (u.E.) (S)/
盧森堡　卢森堡 [lu2 sen1 bao3] /Luxemburg (Eig, Geo)/
盧森堡大公國　卢森堡大公国 [lu2 sen1 bao3 da4 gong1 guo2] /Großherzogtum Luxemburg (Eig, Geo)/
盧森堡法郎　卢森堡法郎 [lu2 sen1 bao3 fa3 lang2] /Luxemburgischer Franc (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
盧森堡語　卢森堡语 [lu2 sen1 bao3 yu3] /Luxemburgische Sprache (u.E.) (S)/
盧森尼亞語　卢森尼亚语 [lu2 sen1 ni2 ya4 yu3] /Karpato-russinische Sprache (u.E.) (S)/
盧氏　卢氏 [lu2 shi4] /Lushi (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
盧氏縣　卢氏县 [lu2 shi4 xian4] /Lushi (u.E.)/
盧斯奧　卢斯奥 [lu2 si1 ao4] /Lúcio (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
盧斯山　卢斯山 [lu2 si1 shan1] /Lousberg (u.E.) (Geo)/
盧梭　卢梭 [lu2 suo1] /Rousseau (u.E.) (S)/
盧泰愚　卢泰愚 [lu2 tai4 yu2] /Roh Tae-woo (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
盧瓦爾河　卢瓦尔河 [lu2 wa3 er3 he2] /Loire (u.E.) (Geo)/
盧瓦爾河地區　卢瓦尔河地区 [lu2 wa3 er3 he2 di4 qu1] /Pays de la Loire (Region im Westen von Frankreich) (Eig, Geo)/
盧瓦爾省　卢瓦尔省 [lu2 wa3 er3 sheng3] /Loire (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
盧瓦爾謝爾省　卢瓦尔谢尔省 [lu2 wa3 er3 xie4 er3 sheng3] /Loir-et-Cher (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
盧瓦雷省　卢瓦雷省 [lu2 wa3 lei2 sheng3] /Loiret (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
盧灣區　卢湾区 [lu2 wan1 qu1] /Luwan (u.E.) (Geo)/
盧旺達　卢旺达 [lu2 wang4 da2] /Ruanda (Eig, Geo)/
盧旺達大屠殺　卢旺达大屠杀 [lu2 wang4 da2 da4 tu2 sha1] /Völkermord in Ruanda (u.E.)/
盧旺達國旗　卢旺达国旗 [lu2 wang4 da2 guo2 qi2] /Flagge Ruandas (u.E.)/
盧武鉉　卢武铉 [lu2 wu3 xuan4] /Roh Moo-hyun (u.E.) (Eig, Pers)/
盧西烏斯　卢西乌斯 [lu2 xi1 wu1 si1] /Lucius (u.E.)/
盧西亞諾帕瓦羅蒂　卢西亚诺帕瓦罗蒂 [lu2 xi1 ya4 nuo4 pa4 wa3 luo2 di4] /Luciano Pavarotti (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
盧辛耶區　卢辛耶区 [lu2 xin1 ye1 qu1] /Kreis Lushnja (u.E.)/
盧押　卢押 [lu2 ya1] /Frederick Lugard (u.E.)/
盧植　卢植 [lu2 zhi2] /Lu Zhi (u.E.) (Eig, Pers,  - 192)/
壚　垆 [lu2] /Laden (u.E.) (S)/Lehm, tönern (u.E.) (S)/
廬　庐 [lu2] /Hütte (u.E.) (S)/
廬江　庐江 [lu2 jiang1] /Lujiang (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
廬江縣　庐江县 [lu2 jiang1 xian4] /Kreis Lujiang (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
廬山　庐山 [lu2 shan1] /Lushan (u.E.)/
廬山會議　庐山会议 [lu2 shan1 hui4 yi4] /  Lushan-Konferenz (u.E.) (Pol)/
廬山區　庐山区 [lu2 shan1 qu1] /Lushan (Gegend in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
櫨　栌 [lu2] /groß, Hauptstadt (u.E.) (S)/
瀘　泸 [lu2] /Ortsname (u.E.) (S)/
瀘定　泸定 [lu2 ding4] /Luding (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瀘定橋　泸定桥 [lu2 ding4 qiao2] /Luding-Brücke (u.E.) (Gesch)/
瀘定縣　泸定县 [lu2 ding4 xian4] /Kreis Luding (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
瀘水　泸水 [lu2 shui3] /Lushui (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瀘水縣　泸水县 [lu2 shui3 xian4] /Kreis Lushui (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
瀘溪　泸溪 [lu2 xi1] /Luxi (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瀘西　泸西 [lu2 xi1] /Luxi (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瀘西縣　泸西县 [lu2 xi1 xian4] /Luxi (Kreis in Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
瀘縣　泸县 [lu2 xian4] /Kreis Lu (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
瀘州　泸州 [lu2 zhou1] /Luzhou (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瀘州大曲　泸州大曲 [lu2 zhou1 da4 qu3] /Luzhou Daqu (Schnaps -ähnlich wie Maotai - aus Sichuan) (u.E.) (Eig, Ess)/
瀘州市　泸州市 [lu2 zhou1 shi4] /Luzhou (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
爐　炉 [lu2] /Herd, Küchenherd (u.E.) (S)/Ofen (u.E.) (S)/Lu (u.E.) (Eig, Fam)/
爐邊　炉边 [lu2 bian1] /Heim, Herd (u.E.) (S)/
爐床　炉床 [lu2 chuang2] /Feuerstelle, Herdboden (u.E.) (S)/
爐頂　炉顶 [lu2 ding3] /Feuerraumdecke (u.E.) (S, Phys)/
爐蓋　炉盖 [lu2 gai4] /Abschlusskegel (u.E.)/
爐輥　炉辊 [lu2 gun3] /Ofenrolle (u.E.)/
爐灰　炉灰 [lu2 hui1] /Asche (u.E.) (S)/
爐火取暖　炉火取暖 [lu2 huo3 qu3 nuan3] /Ofenheizung (u.E.) (S)/
爐霍　炉霍 [lu2 huo4] /Luhuo (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
爐霍縣　炉霍县 [lu2 huo4 xian4] /Kreis Luhuo (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
爐架　炉架 [lu2 jia4] /kratzen, Feuerrost (u.E.) (S)/
爐瘤　炉瘤 [lu2 liu2] /Bär (u.E.) (S)/
爐門　炉门 [lu2 men2] /Brandschutztür (u.E.) (S, Phys)/
爐室　炉室 [lu2 shi4] /Brennkammer (u.E.) (S)/
爐膛　炉膛 [lu2 tang2] /Brennkammer (u.E.) (S)/
爐外精煉　炉外精炼 [lu2 wai4 jing1 lian4] /Pfannentechnologie (u.E.)/
爐灶　炉灶 [lu2 zao4] /Herd, Küchenherd (u.E.) (S)/
爐渣　炉渣 [lu2 zha1] /Abbrand (u.E.) (S)/
爐柵　炉栅 [lu2 zha4] /Rost (u.E.) (S)/
爐子　炉子 [lu2 zi5] /Backofen (u.E.) (S)/Herd (u.E.) (S)/Ofen (u.E.) (S)/
玈　玈 [lu2] /schmutzig, schwarz (u.E.)/
臚　胪 [lu2] /abbalgen, Fell abziehen (u.E.)/darlegen, erklären (u.E.)/
蘆　芦 [lu2] /drängen, hetzen (u.E.) (V)/Schilf (u.E.)/
蘆別市　芦别市 [lu2 bie2 shi4] /Ashibetsu (u.E.) (Geo)/
蘆笛　芦笛 [lu2 di2] /Schilfrohr (u.E.) (S)/
蘆荻　芦荻 [lu2 di2] /Ried, Schilf (u.E.) (S, Bio)/
蘆溝橋　芦沟桥 [lu2 gou1 qiao2] /Marco-Polo-Brücke (u.E.) (Gesch)/
蘆薈　芦荟 [lu2 hui4] /Aloe Vera (u.E.) (Bio)/Aloen (u.E.)/
蘆山　芦山 [lu2 shan1] /Lushan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘆山縣　芦山县 [lu2 shan1 xian4] /Kreis Lushan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘆笙　芦笙 [lu2 sheng1] /Lusheng, Rohrmundorgel (Blasinstrument aus Bambusrohr) (u.E.) (Eig, Mus)/
蘆筍　芦笋 [lu2 sun3] /Spargel (S, Ess)/Gemeiner Spargel, Gemüsespargel (lat: Asparagus officinalis) (Eig, Bio)/
蘆葦　芦苇 [lu2 wei3] /Binse (u.E.) (S)/Ried, Reet, Rohr (u.E.) (S)/Schilf, Schilfrohr (lat: Phragmites australis) (u.E.) (S, Bio)/
蘆葦筆　芦苇笔 [lu2 wei3 bi3] /Füllhalter (u.E.) (S)/
蘆葦叢　芦苇丛 [lu2 wei3 cong2] /Röhricht (u.E.) (S)/
蘆原市　芦原市 [lu2 yuan2 shi4] /Awara (u.E.) (Geo)/
蘆洲　芦洲 [lu2 zhou1] /Luchou (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘆洲市　芦洲市 [lu2 zhou1 shi4] /Stadt Lujhou, Luzhou, Luchou (Stadt im Landkreis Taipeh, Taiwan) (u.E.) (S, Geo)/
蘆竹　芦竹 [lu2 zhu2] /Lujhu (Stadt im Norden Taiwans) (u.E.) (S)/
蘆竹鄉　芦竹乡 [lu2 zhu2 xiang1] /Luchu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
轤　轳 [lu2] /winden, winschen (u.E.)/Ankerwinde (u.E.) (S)/
鑪　鑪 [lu2] /Rutherfordium (Element 104, Rf) (S, Chem)/
顱　颅 [lu2] /Schädel (u.E.) (S)/
顱骨　颅骨 [lu2 gu3] /Schädel (u.E.) (S)/
顱相學　颅相学 [lu2 xiang1 xue2] /Phrenologie (u.E.) (S, Psych)/
鱸　鲈 [lu2] /Barsch (u.E.)/
鱸形目　鲈形目 [lu2 xing2 mu4] /Barschartige (u.E.)/
鱸魚　鲈鱼 [lu2 yu2] /Barsch (u.E.) (S)/Schill (u.E.) (S)/
鸕鶿　鸬鶿 [lu2 ci2] /Kormorane (Phalacrocorax) (u.E.)/
鸕鶿　鸬鹚 [lu2 ci2] /Kormorane (u.E.) (S, Bio)/
鸕鶿科　鸬鹚科 [lu2 zi1 ke1] /Kormorane (u.E.) (S, Bio)/
滷　卤 [lu3] /einpökeln, salzen (u.E.)/
滷化　卤化 [lu3 hua4] /Halogenierung (u.E.) (S, Chem)/
滷化烴　卤化烃 [lu3 hua4 ting1] /Halon (u.E.) (S, Chem)/
滷水大腸　卤水大肠 [lu3 shui3 da4 chang2] /würziger Dickdarm (u.E.)/
滷水豆腐　卤水豆腐 [lu3 shui3 dou4 fu5] /würzig gekochter Tofu (u.E.)/
滷水鳳瓜　卤水凤瓜 [lu3 shui3 feng4 gua1] /würzige Phönixgurke (u.E.)/
滷水雞翅　卤水鸡翅 [lu3 shui3 ji1 chi4] /würzig gekochte Hühnerflügel (u.E.)/
滷水雞蛋　卤水鸡蛋 [lu3 shui3 ji1 dan4] /gewürzte Eier (u.E.)/
滷水豬肚　卤水猪肚 [lu3 shui3 zhu1 du3] /Schweinebauch in Würzsoße (u.E.)/
滷水豬耳　卤水猪耳 [lu3 shui3 zhu1 er3] /Schweineohren in Würzsoße (u.E.)/
滷水豬蹄　卤水猪蹄 [lu3 shui3 zhu1 ti2] /Schweineklauen in Würzsoße (u.E.)/
滷素　卤素 [lu3 su4] /Halogene (u.E.) (Chem)/
滷素燈　卤素灯 [lu3 su4 deng1] /Halogenlicht (u.E.) (S)/Halogenlampe, Halogen (u.E.)/
滷素前照燈　卤素前照灯 [lu3 su4 qian2 zhao4 deng1] /Halogenscheinwerfer (u.E.) (S)/
滷味　卤味 [lu3 wei4] /Marinade (u.E.) (S, Ess)/
鹵　卤 [lu3] /grob, derb (u.E.) (S)/Salz (u.E.) (S)/Lu (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 197 = Salz, Lauge (u.E.) (S)/
鹵代　卤代 [lu3 dai4] /Halo- (u.E.) (Chem)/
鹵代烷　卤代烷 [lu3 dai4 wan2] /Halogenalkan (u.E.) (S, Chem)/
鹵化物　卤化物 [lu3 hua4 wu4] /Halogenid (u.E.) (S, Chem)/
鹵水　卤水 [lu3 shui3] /Salzlake (u.E.) (S)/Salzlauge (u.E.) (S)/
鹵味　卤味 [lu3 wei4] /in Würzbrühe gekochte kalte Speiscen (u.E.) (V)/
鹵汁　卤汁 [lu3 zhi1] /Marinade (u.E.) (S)/
擄　掳 [lu3] /gefangen nehmen, gefangennehmen [alt] (u.E.)/
擄走　掳走 [lu3 zou3] /entführen (u.E.) (V)/
磠　磠 [lu3] /Ammonium (u.E.) (Chem)/
虜　虏 [lu3] /gefangen nehmen, gefangennehmen [alt] (u.E.)/
虜獲　虏获 [lu3 huo4] /erfassen, einfangen (u.E.)/
鑥　镥 [lu3] /Lutetium (S, Chem)/
魯　鲁 [lu3] /grob, derb (u.E.)/Lu (u.E.) (Eig, Fam)/Kleiner Staat während der Zeit der Streitenden Reiche (戰國 Zhànguó, 475 - 221 v. Chr.) im Alten China; Heimatstaat des Konfuzius (孔子 Kǒngzǐ) (u.E.) (Gesch)/
魯昂　鲁昂 [lu3 ang2] /Rouen (u.E.) (Geo)/
魯霸海格　鲁霸海格 [lu3 ba4 hai3 ge2] /Rubeus Hagrid (u.E.) (Eig, Pers)/
魯貝　鲁贝 [lu3 bei4] /Roubaix (u.E.) (Geo)/
魯本達里歐　鲁本达里欧 [lu3 ben3 da2 li3 ou1] /Rubén Darío (u.E.) (Eig, Pers, 1867 - 1916)/
魯本斯　鲁本斯 [lu3 ben3 si1] /Peter Paul Rubens (u.E.)/
魯本斯坦　鲁本斯坦 [lu3 ben3 si1 tan3] /Rubinstein (u.E.) (Eig, Wirtsch); Bsp.: 亨里克·魯本斯坦 亨里克·鲁本斯坦 -- Henrik Rubinstein (mod, 1949 - )/
魯賓斯巴里切羅　鲁宾斯巴里切罗 [lu3 bin1 si1 ba1 li3 qie1 luo2] /Rubens Barrichello (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
魯賓遜漂流記　鲁宾逊漂流记 [lu3 bin1 xun4 piao1 liu2 ji4] /Robinson Crusoe (u.E.) (Werk)/
魯伯特默多克　鲁伯特默多克 [lu3 bo2 te4 mo4 duo1 ke4] /Rupert Murdoch (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
魯菜　鲁菜 [lu3 cai4] /Shandong Küche (u.E.) (S, Ess)/
魯道夫　鲁道夫 [lu3 dao4 fu1] /Rudolf (u.E.) (Eig, Vorn)/
魯道夫奧格斯坦　鲁道夫奥格斯坦 [lu3 dao4 fu1 ao4 ge2 si1 tan3] /Rudolf Augstein (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - 2002)/
魯道夫巴爾沙　鲁道夫巴尔沙 [lu3 dao4 fu1 ba1 er3 sha1] /Rudolf Barshai (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
魯道夫範科伊倫　鲁道夫范科伊伦 [lu3 dao4 fu1 fan4 ke1 yi1 lun2] /Ludolph van Ceulen (u.E.) (Eig, Pers, 1540 - 1610)/
魯道夫赫斯　鲁道夫赫斯 [lu3 dao4 fu1 he4 si1] /Rudolf Heß (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1987)/
魯道夫卡爾納普　鲁道夫卡尔纳普 [lu3 dao4 fu1 ka3 er3 na4 pu3] /Rudolf Carnap (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1970)/
魯道夫肯普　鲁道夫肯普 [lu3 dao4 fu1 ken3 pu3] /Rudolf Kempe (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1976)/
魯道夫閔可夫斯基　鲁道夫闵可夫斯基 [lu3 dao4 fu1 min3 ke3 fu1 si1 ji1] /Rudolph Minkowski (u.E.) (Eig, Pers, 1895 - 1976)/
魯道夫穆斯堡爾　鲁道夫穆斯堡尔 [lu3 dao4 fu1 mu4 si1 bao3 er3] /Rudolf Mößbauer (u.E.)/
魯道夫塞爾金　鲁道夫塞尔金 [lu3 dao4 fu1 sai1 er3 jin1] /Rudolf Serkin (u.E.)/
魯道夫沙平　鲁道夫沙平 [lu3 dao4 fu1 sha1 ping2] /Rudolf Scharping (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
魯道夫斯蘭斯基　鲁道夫斯兰斯基 [lu3 dao4 fu1 si1 lan2 si1 ji1] /Rudolf Slánský (u.E.)/
魯道夫斯坦納　鲁道夫斯坦纳 [lu3 dao4 fu1 si1 tan3 na4] /Rudolf Steiner (u.E.)/
魯道夫朱利安尼　鲁道夫朱利安尼 [lu3 dao4 fu1 zhu1 li4 an1 ni2] /Rudolph Giuliani (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
魯甸　鲁甸 [lu3 dian4] /Ludian (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
魯甸縣　鲁甸县 [lu3 dian4 xian4] /Kreis Ludian (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
魯鈍　鲁钝 [lu3 dun4] /Muff (u.E.) (S)/debil (u.E.) (Adj)/
魯爾幹沙利斯白蘭高　鲁尔干沙利斯白兰高 [lu3 er3 gan4 sha1 li4 si1 bai2 lan2 gao1] /Raúl (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
魯爾河　鲁尔河 [lu3 er3 he2] /Ruhr (u.E.) (Geo)/
魯爾區　鲁尔区 [lu3 er3 qu1] /Ruhrgebiet (u.E.)/
魯佛爾宮　鲁佛尔宫 [lu3 fu2 er3 gong1] /Louvre (u.E.)/
魯哈納　鲁哈纳 [lu3 ha1 na4] /Luhana (u.E.) (Eig, Fam)/
魯濟濟河　鲁济济河 [lu3 ji3 ji3 he2] /Ruzizi (u.E.) (Geo)/
魯克蕾齊亞波吉亞　鲁克蕾齐亚波吉亚 [lu3 ke4 lei3 qi2 ya4 bo1 ji2 ya4] /Lucretia Borgia (u.E.) (Eig, Pers, 1480 - 1519)/
魯莽　鲁莽 [lu3 mang3] /Abenteuerlichkeit (u.E.) (S)/Aufdringlichkeit (u.E.) (S)/Eindeutigkeit (u.E.) (S)/Kühnheit (u.E.) (S)/Keckheit (u.E.) (S)/Rücksichtslosigkeit (u.E.) (S)/Zudringlichkeit (u.E.) (S)/fluchtartig (u.E.) (Adj)/indiskret (u.E.) (Adj)/verwegen (u.E.) (Adj)/voreilig (u.E.) (Adj)/
魯莽行事　鲁莽行事 [lu3 mang3 xing2 shi4] /alle Vorsicht in den Wind schlagen (V)/
魯米諾　鲁米诺 [lu3 mi3 nuo4] /Luminol (u.E.) (Chem)/
魯納隻　鲁纳只 [lu3 na4 zhi1] /Lunazhi (u.E.) (Eig, Fam)/
魯山　鲁山 [lu3 shan1] /Lushan (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
魯肅　鲁肃 [lu3 su4] /Lu Su (u.E.) (Eig, Pers, 172 - 217)/
魯汶　鲁汶 [lu3 wen4] /Löwen (u.E.) (Geo)/
魯迅　鲁迅 [lu3 xun4] /Lu Xun (Eig, Pers, 1881 - 1936)/
魯陽　鲁阳 [lu3 yang2] /Luyang (u.E.) (Eig, Fam)/
魯營球場　鲁营球场 [lu3 ying2 qiu2 chang3] /Camp Nou, Estadi del Futbol Club Barcelona (Fußballstadium in Barcelona, Spanien) (u.E.) (Sport)/
僇　僇 [lu4] /beleidigen, beschimpfen (u.E.)/
六安　六安 [lu4 an1] /Lu'an (Stadt in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
六安地區　六安地区 [lu4 an1 di4 qu1] /Lu'an (Bezirk in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
六安市　六安市 [lu4 an1 shi4] /Lu'an (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
六盤山　六盘山 [lu4 pan2 shan1] /Liupan Shan, Liupan-Gebirge (China) (Eig, Geo)/
六盤水　六盘水 [lu4 pan2 shui3] /Lupanshui (Stadt in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
六枝特區　六枝特区 [lu4 zhi1 te4 qu1] /Sondergebiet Liuzhi (Provinz Guizhou, China) (Eig, Geo)/
彔　彔 [lu4] /(English: to carve wood) (u.E.)/Holz schnitzen (u.E.)/
錄　录 [lu4] /Register, Verzeichnis, Sammlung (u.E.) (S); Bsp.: 毛主席語錄 毛主席语录 -- (Gesammelte) Worte des Vorsitzenden Mao (mod, 1949 - )/aufnehmen, erfassen (u.E.) (V)/nachahmen, abschreiben (u.E.) (V)/schlagen, erreichen (u.E.) (V)/
錄得　录得 [lu4 de5] /verzeichnen (V); Bsp.: 德國房價錄得12年最大跌幅 德国房价录得12年最大跌幅 -- Die deutschen Immobilienpreise verzeichnen die stärkste Verringerung seit 12 Jahren. (mod, 1949 - )/
錄取　录取 [lu4 qu3] /annehmen (u.E.) (V)/aufnehmen, zulassen (u.E.) (V)/ergänzen,  werben (u.E.) (V)/sich eintragen (u.E.) (V)/
錄取名額限制　录取名额限制 [lu4 qu3 ming2 e2 xian4 zhi4] /Clausus (u.E.) (S)/Numerus Clausus (u.E.) (S)/
錄取通知書　录取通知书 [lu4 qu3 tong1 zhi1 shu1] /Zulassung, Zulassungsbescheid (u.E.) (S)/
錄下　录下 [lu4 xia5] /aufnehmen (u.E.) (V)/
錄像　录像 [lu4 xiang4] /Video (u.E.) (S)/Fernsehkassette (u.E.) (S)/Schallplatte (u.E.) (S)/
錄像帶　录像带 [lu4 xiang4 dai4] /Videokassette (u.E.) (S)/
錄像機　录像机 [lu4 xiang4 ji1] /Videogerät, Videorekorder (u.E.) (S)/
錄像監控　录像监控 [lu4 xiang4 jian1 kong4] /Videoüberwachung (u.E.) (S)/
錄像監視　录像監視 [lu4 xiang4 jian1 shi4] /Videoüberwachung (u.E.) (S)/
錄像資料館　录像资料馆 [lu4 xiang4 zi1 liao4 guan3] /Videothek (u.E.) (S)/
錄音　录音 [lu4 yin1] /Tonaufnahme, Tonaufzeichnung (u.E.) (S, Mus)/eine Aufnahme machen (u.E.) (V, Mus)/eine Tonaufnahme machen (u.E.) (V, Mus)/
錄音帶　录音带 [lu4 yin1 dai4] /Audiokassette (u.E.) (S)/Tonband (u.E.) (S)/Tonbandgerät (u.E.) (S)/
錄音機　录音机 [lu4 yin1 ji1] /Audiokassette (u.E.) (S)/Tonbandgerät (u.E.) (S)/
錄音棚　录音棚 [lu4 yin1 peng2] /Tonstudio (u.E.) (S, Mus)/
錄影　录影 [lu4 ying3] /filmen, eine Videoaufnahme machen (u.E.) (V)/
錄影帶　录影带 [lu4 ying3 dai4] /Videoband (u.E.) (S)/
錄影機　录影机 [lu4 ying3 ji1] /Videorekorder (u.E.)/
錄用　录用 [lu4 yong4] /Beschäftigung (u.E.) (S)/jn. einstellen, jn. beschäftigen (u.E.) (V)/
錄用考試　录用考试 [lu4 yong4 kao3 shi4] /Aufnahmeprüfung (u.E.) (S)/
錄製視頻片斷　录制视频片断 [lu4 zhi4 shi4 pin2 pian4 duan4] /Videoaufnahme (u.E.) (S)/Videoaufzeichnung (u.E.) (S)/
戮　戮 [lu4] /löschen, töten (u.E.)/
淥　渌 [lu4] /klar, frei (u.E.)/Lu (u.E.) (Eig, Fam)/
潞城　潞城 [lu4 cheng2] /Lucheng (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
潞西　潞西 [lu4 xi1] /Luxi (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
潞西市　潞西市 [lu4 xi1 shi4] /Luxi (Stadt in Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
璐　璐 [lu4] /Vorname f. (u.E.)/(die Schönheit von) Jade (u.E.)/
甪　甪 [lu4] /Ortsname (u.E.) (S)/
盝　盝 [lu4] /Kiste, Box (u.E.)/
碌　碌 [lu4] /anheuern, leihen (u.E.)/anstellen, beschäftigen (u.E.)/arbeitsam, umständlich (u.E.)/aufnehmen, erfassen (u.E.)/aufschreiben, niederschreiben (u.E.)/mit einem Band befestigen (u.E.)/
碌曲　碌曲 [lu4 qu3] /Luqu (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
碌曲縣　碌曲县 [lu4 qu3 xian4] /Kreis Luqu (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
祿　禄 [lu4] /  Pfründe (u.E.)/Einkommen, Gehalt (u.E.) (S)/Lu (u.E.) (Eig, Fam)/
祿豐　禄丰 [lu4 feng1] /Lufeng (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
祿萊　禄莱 [lu4 lai2] /Rollei (u.E.) (Org)/Rollei, Rolleiflex (u.E.) (Org)/
祿勸　禄劝 [lu4 quan4] /Luquan Yizu Miaozu autonomous (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
祿勸縣　禄劝县 [lu4 quan4 xian4] /Kreis Luquan (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
祿勸彝族苗族自治縣　禄劝彝族苗族自治县 [lu4 quan4 yi2 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Luquan der Yi und Miao (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
穋　穋 [lu4] /Lu (u.E.) (Eig, Fam)/
簏　簏 [lu4] /boxen, Strafraum (u.E.) (S)/Korb (u.E.) (S)/
籙　籙 [lu4] /aufführen, auflisten (u.E.)/
菉　菉 [lu4] /grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (u.E.) (Sport)/
賂　赂 [lu4] /Bestechung (u.E.) (S)/
路　路 [lu4] /Lu (Eig, Fam)/Weg, Straße, Linie, Buslinie (S)/Zählwort für Buslinien (Zähl)/
路霸　路霸 [lu4 ba4] /Überfall auf offener   Strecke (u.E.)/
路邊　路边 [lu4 bian1] /im Zaum halten, zügeln (u.E.) (S)/Straße (u.E.) (S)/Straßenrand (u.E.) (S)/Wegrand (u.E.) (S)/
路邊石　路边石 [lu4 bian1 shi2] /Bordstein (u.E.) (S)/
路標　路标 [lu4 biao1] /Bake (u.E.) (S)/Hinweisschild (u.E.) (S)/Verkehrsschild (u.E.) (S)/Wegpunkt (u.E.) (S)/
路不拾遺　路不拾遗 [lu4 bu4 shi2 yi2] /die Menschen besitzen ein hohes soziales Bewusstsein (u.E.)/
路程　路程 [lu4 cheng2] /Bahnstrecke, Wegstrecke (u.E.) (S)/Weg, Strecke, Fahrt, Reise (u.E.) (S)/
路德範尼斯特爾魯伊　路德范尼斯特尔鲁伊 [lu4 de2 fan4 ni2 si1 te4 er3 lu3 yi1] /Ruud van Nistelrooy (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
路得記　路得记 [lu4 de2 ji4] /Buch Rut (u.E.)/
路德教會的信徒　路德教会的信徒 [lu4 de2 jiao4 hui4 di4 xin4 tu2] /Lutheraner (u.E.) (S)/
路德維希　路德维希 [lu4 de2 wei2 xi1] /Ludwig (u.E.) (Eig, Vorn)/
路德維希.艾哈德　路德维希.艾哈德 [lu4 de2 wei2 xi1 . ai4 ha1 de2] /Ludwig Erhard (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1897 - ca. 1977)/
路德維希艾哈德　路德维希艾哈德 [lu4 de2 wei2 xi1 ai4 ha1 de2] /Ludwig Erhard (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1977)/
路德維希安德列斯費爾巴哈　路德维希安德列斯费尔巴哈 [lu4 de2 wei2 xi1 an1 de2 lie4 si1 fei4 er3 ba1 ha1] /Ludwig Andreas Feuerbach (u.E.) (Eig, Pers, 1804 - 1872)/
路德維希玻耳茲曼　路德维希玻耳兹曼 [lu4 de2 wei2 xi1 bo1 er3 zi1 man4] /Ludwig Boltzmann (u.E.) (Eig, Pers, 1844 - 1906)/
路德維希二世　路德维希二世 [lu4 de2 wei2 xi1 er4 shi4] /Ludwig II. (u.E.) (Eig, Pers, 1845 - 1886)/
路德維希範貝多芬　路德维希范贝多芬 [lu4 de2 wei2 xi1 fan4 bei4 duo1 fen1] /Ludwig van Beethoven (u.E.) (Eig, Pers, 1770 - 1827)/
路德維希馮貝多芬　路德维希冯贝多芬 [lu4 de2 wei2 xi1 feng2 bei4 duo1 fen1] /Ludwig van Beethoven  (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1770 - ca. 1827)/
路德維希港　路德维希港 [lu4 de2 wei2 xi1 gang3] /Ludwigshafen am Rhein (u.E.) (Geo)/
路德維希施萊伕利　路德维希施莱夫利 [lu4 de2 wei2 xi1 shi1 lai2 fu1 li4] /Ludwig Schläfli (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1895)/
路德維希施萊夫利　路德维希施莱夫利 [lu4 de2 wei2 xi1 shi1 lai2 fu1 li4] /Ludwig Schläfli (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1895)/
路德維希維特根斯坦　路德维希维特根斯坦 [lu4 de2 wei2 xi1 wei2 te4 gen1 si1 tan3] /Ludwig Wittgenstein (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1951)/
路燈　路灯 [lu4 deng1] /Straßenlaterne (S)/
路堤　路堤 [lu4 di1] /Straßendamm (u.E.) (S)/
路段禁止指令　路段禁止指令 [lu4 duan4 jin4 zhi3 zhi3 ling4] /Streckenverbot (u.E.) (S)/
路爾　路尔 [lu4 er3] /Loure (französischer Tanz) (S, Mus)/
路費　路费 [lu4 fei4] /Maut (u.E.) (S, Wirtsch)/Reisegeld (u.E.) (S)/Straßengebühr (u.E.) (S)/
路感　路感 [lu4 gan3] /Fahrbahnkontakt (u.E.) (S)/
路過　路过 [lu4 guo4] /vorbeikommen, vorbeigehen, vorbeifahren, passieren (u.E.)/
路虎　路虎 [lu4 hu3] /Land Rover (u.E.) (Mil)/
路環　路环 [lu4 huan2] /Coloane (Stadt in Macao, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
路惠男　路惠男 [lu4 hui4 nan2] /Empress Dowager Lu Huinan (u.E.) (Eig, Pers, 412 - 466)/
路基　路基 [lu4 ji1] /Fahrbahn (u.E.) (S)/Planum (ebene, plane Fläche im Hoch- und Tiefbau) (u.E.) (S, Tech)/
路加　路加 [lu4 jia1] /Lukas (u.E.)/
路加福音　路加福音 [lu4 jia1 fu2 yin1] /Evangelium nach Lukas (u.E.)/
路肩　路肩 [lu4 jian1] /Weg (u.E.) (S, Tech)/
路劫　路劫 [lu4 jie2] /Straßenraub (u.E.) (S)/
路徑　路径 [lu4 jing4] /leiten, senden (u.E.)/Durchlass (u.E.) (S)/Pfad (u.E.) (S)/Route (u.E.) (S)/
路徑就是目標　路径就是目标 [lu4 jing4 jiu4 shi4 mu4 biao1] /Der Weg ist das Ziel (u.E.) (S, Sprichw)/
路徑依賴　路径依赖 [lu4 jing4 yi1 lai4] /Pfadabhängigkeit (u.E.) (S, Wirtsch)/
路爵一世　路爵一世 [lu4 jue2 yi1 shi4] /Lucius I. (u.E.) (Eig, Pers,  - 254)/
路口　路口 [lu4 kou3] /Durchschnitt, Schnittfläche (u.E.) (S, Math)/Fahrt, Kreuzung (u.E.) (S)/überfahren (u.E.) (V)/
路況　路况 [lu4 kuang4] /Straßenbeschaffenheit (u.E.) (S)/
路美邑鄉　路美邑乡 [lu4 mei3 yi4 xiang1] /Gemeinde Lumeiyi (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
路面　路面 [lu4 mian4] /Straßenbelag (u.E.) (S)/Straßenoberfläche (u.E.)/
路面電車線路　路面电车线路 [lu4 mian4 dian4 che1 xian4 lu4] /Straßenbahn (u.E.) (S)/Straßenbahnlinie (u.E.) (S)/
路面機械　路面机械 [lu4 mian4 ji1 xie4] /Deckenfertiger (u.E.)/
路面破碎和修築用錘　路面破碎和修筑用锤 [lu4 mian4 po4 sui4 he2 xiu1 zhu4 yong4 chui2] /Abbau- und Aufbauhammer (u.E.)/
路面狹窄　路面狭窄 [lu4 mian4 xia2 zhai3] /verengte Fahrbahn (u.E.)/
路名　路名 [lu4 ming2] /Straßenname (u.E.)/
路南區　路南区 [lu4 nan2 qu1] /Lunan (u.E.)/
路南縣　路南县 [lu4 nan2 xian4] /Kreis Lunan (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
路南彝族自治縣　路南彝族自治县 [lu4 nan2 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Lunan der Yi (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
路怒　路怒 [lu4 nu4] /Verkehrsrowdie (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
路牌　路牌 [lu4 pai2] /Hinweisschild (u.E.) (S)/Verkehrsschild (u.E.) (S)/
路旁　路旁 [lu4 pang2] /Straße (u.E.) (S)/Straßenrand (u.E.) (S)/
路橋　路桥 [lu4 qiao2] /Straßenüberführung (u.E.) (S)/
路橋區　路桥区 [lu4 qiao2 qu1] /Luqiao (u.E.) (Geo)/
路人　路人 [lu4 ren2] /Passant (u.E.) (S)/Vorübergehende (u.E.) (S)/
路人皆知的　路人皆知的 [lu4 ren2 jie1 zhi1 de5] /allgemein bekannt (u.E.)/
路沙卡　路沙卡 [lu4 sha1 ka3] /Lusaka (u.E.)/
路上　路上 [lu4 shang4] /unterwegs, auf der Straße (u.E.)/
路上　路上 [lu4 shang5] /auf der Straße/Weg (u.E.)/
路數　路数 [lu4 shu4] /Systemzahl (Textil) (u.E.)/
路透社　路透社 [lu4 tou4 she4] /Reuters (britische Nachrichtenagentur) (Eig, Wirtsch)/
路途　路途 [lu4 tu2] /Weg, Wegstrecke (u.E.) (S)/
路途遙遠　路途遥远 [lu4 tu2 yao2 yuan3] /ist weit entfernt (u.E.)/
路西法　路西法 [lu4 xi1 fa3] /Luzifer (u.E.) (S)/
路西弗　路西弗 [lu4 xi1 fu2] /Luzifer (u.E.) (S)/
路線　路线 [lu4 xian4] /Route (u.E.) (S); Bsp.: 參觀路線圖 参观路线图 -- Besichtigungsplan; Bsp.: 旅行的路線 旅行的路线 -- Reiseroute/
路線說明　路线说明 [lu4 xian4 shuo1 ming2] /Wegbeschreibung (u.E.) (S)/
路線圖　路线图 [lu4 xian4 tu2] /Roadmap (u.E.)/
路訊通　路讯通 [lu4 xun4 tong1] /Informationsveranstaltung (u.E.) (S, Org)/
路遙知馬力日久見人心　路遥知马力日久见人心 [lu4 yao2 zhi1 ma3 li4 ri4 jiu3 jian4 ren2 xin1] /Nur mit der Zeit kann man den wahren Charakter eines Menschens erkennen. (u.E.)/
路易·康　路易·康 [lu4 yi4 · kang1] /Louis Kahn  < Architekt &gt (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1974)/
路易巴爾杜　路易巴尔杜 [lu4 yi4 ba1 er3 du4] /Louis Barthou (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1934)/
路易巴斯德　路易巴斯德 [lu4 yi4 ba1 si1 de2] /Louis Pasteur (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1895)/
路易德聖鞠斯特　路易德圣鞠斯特 [lu4 yi4 de2 sheng4 ju1 si1 te4] /Antoine de Saint-Just (u.E.) (Eig, Pers, 1767 - 1794)/
路易港　路易港 [lu4 yi4 gang3] /Port Louis (u.E.) (Eig, Geo)/
路易赫伯特利奧泰　路易赫伯特利奥泰 [lu4 yi4 he4 bo2 te4 li4 ao4 tai4] /Hubert Lyautey (u.E.) (Eig, Pers, 1854 - 1934)/
路易吉諾諾　路易吉诺诺 [lu4 yi4 ji2 nuo4 nuo4] /Luigi Nono (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - 1990)/
路易康　路易康 [lu4 yi4 kang1] /Louis I. Kahn (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1974)/
路易皮埃爾阿爾都塞　路易皮埃尔阿尔都塞 [lu4 yi4 pi2 ai1 er3 a1 er3 du1 sai1] /Louis Althusser (u.E.) (Eig, Pers)/
路易沙哈　路易沙哈 [lu4 yi4 sha1 ha1] /Louis Saha (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
路易十八　路易十八 [lu4 yi4 shi2 ba1] /Ludwig XVIII. (u.E.) (Eig, Pers, 1755 - 1824)/
路易十六　路易十六 [lu4 yi4 shi2 liu4] /Ludwig der Sechzehnte (u.E.) (S)/
路易十六的出逃　路易十六的出逃 [lu4 yi4 shi2 liu4 di4 chu1 tao2] /Flucht nach Varennes (u.E.)/
路易十七　路易十七 [lu4 yi4 shi2 qi1] /Ludwig XVII. (u.E.) (Eig, Pers, 1785 - 1795)/
路易十四　路易十四 [lu4 yi4 shi2 si4] /Ludwig XIV., Ludwig der Vierzehnte, "Sonnenkönig&quot (u.E.) (Eig, Pers, 1638 - 1715)/
路易士費高　路易士费高 [lu4 yi4 shi4 fei4 gao1] /Luís Figo (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
路易斯　路易斯 [lu4 yi4 si1] /Louis (u.E.) (S)/Ludwig (u.E.) (S)/
路易斯阿拉貢內斯　路易斯阿拉贡内斯 [lu4 yi4 si1 a1 la1 gong4 nei4 si1] /Luis Aragonés (u.E.)/
路易斯阿姆斯特朗　路易斯阿姆斯特朗 [lu4 yi4 si1 a1 mu3 si1 te4 lang3] /Louis Armstrong (u.E.)/
路易斯安那　路易斯安那 [lu4 yi4 si1 an1 na4] /Louisiana (u.E.) (S)/
路易斯安那州　路易斯安那州 [lu4 yi4 si1 an1 na4 zhou1] /Louisiana (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
路易斯巴拉甘　路易斯巴拉甘 [lu4 yi4 si1 ba1 la1 gan1] /Luis Barragán (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1988)/
路易斯布萊葉　路易斯布莱叶 [lu4 yi4 si1 bu4 lai2 ye4] /Louis Braille (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1852)/
路易斯毒氣　路易斯毒气 [lu4 yi4 si1 du2 qi4] /Lewisit (u.E.) (Chem)/
路易斯亨利摩爾根　路易斯亨利摩尔根 [lu4 yi4 si1 heng1 li4 mo2 er3 gen1] /Lewis Henry Morgan (u.E.) (Eig, Pers, 1818 - 1881)/
路易斯卡羅　路易斯卡罗 [lu4 yi4 si1 ka3 luo2] /Lewis Carroll (u.E.) (Eig, Pers, 1832 - 1898)/
路易斯利比　路易斯利比 [lu4 yi4 si1 li4 bi3] /Lewis Libby (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
路易斯蒙巴頓　路易斯蒙巴顿 [lu4 yi4 si1 meng2 ba1 dun4] /Louis Mountbatten (u.E.)/
路易斯喬治亞歷山大　路易斯乔治亚历山大 [lu4 yi4 si1 qiao2 zhi4 ya4 li4 shan1 da4] /Louis George Alexander (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - 2002)/
路易斯瑞爾　路易斯瑞尔 [lu4 yi4 si1 rui4 er3] /Louis Riel (u.E.)/
路易斯聖勞倫特　路易斯圣劳伦特 [lu4 yi4 si1 sheng4 lao2 lun2 te2] /Louis Saint-Laurent (u.E.)/
路易斯聖勞倫特　路易斯圣劳伦特 [lu4 yi4 si1 sheng4 lao2 lun2 te4] /Louis Saint-Laurent (u.E.)/
路易威登　路易威登 [lu4 yi4 wei1 deng1] /Moët Hennessy Louis Vuitton S. A. (u.E.)/
路易西安納購地　路易西安纳购地 [lu4 yi4 xi1 an1 na4 gou4 de5] /Louisiana Purchase (u.E.) (Geo)/
路甬祥　路甬祥 [lu4 yong3 xiang2] /Lu Yongxiang (u.E.) (Pers)/
路由　路由 [lu4 you2] /Routing (u.E.)/Tourismus (u.E.) (S)/eine Reise machen (u.E.)/
路由器　路由器 [lu4 you2 qi4] /Router (u.E.) (S, EDV)/
路由信息協議　路由信息协议 [lu4 you2 xin4 xi1 xie2 yi4] /Routing Information Protocol (u.E.)/
路雲雅堅遜　路云雅坚逊 [lu4 yun2 ya3 jian1 xun4] /Rowan Atkinson (u.E.)/
路障　路障 [lu4 zhang4] /Barrikade (u.E.) (S)/Sperre (u.E.) (S)/Sperrung (u.E.) (S)/Wagenburg (u.E.) (S)/sperren (u.E.) (V)/
路竹鄉　路竹乡 [lu4 zhu2 xiang1] /Luchu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
路子　路子 [lu4 zi5] /Herangehensweise (S)/
輅　辂 [lu4] /Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (u.E.) (S)/
轆　辘 [lu4] /winden, winschen (u.E.)/Ankerwinde (u.E.) (S)/
轆轤　辘轳 [lu4 lu2] /Wind (u.E.) (S)/
逯　逯 [lu4] /Lu (u.E.) (Eig, Fam)/
陸　陆 [lu4] /6, sechs (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (u.E.)/Festland; Küste (u.E.) (S)/Lu (u.E.) (Eig, Fam)/
陸奧國　陆奥国 [lu4 ao4 guo2] /Provinz Mutsu (u.E.) (Gesch)/
陸奧宗光　陆奥宗光 [lu4 ao4 zong1 guang1] /Mutsu Munemitsu (u.E.) (Eig, Pers, 1844 - 1897)/
陸半球　陆半球 [lu4 ban4 qiu2] /Landhemisphäre (u.E.) (Geo)/
陸標　陆标 [lu4 biao1] /Orientierungshilfe (u.E.) (S)/Orientierungspunkt (u.E.) (S)/reference point (u.E.) (S)/
陸川　陆川 [lu4 chuan1] /Luchuan (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
陸地　陆地 [lu4 di4] /Land (u.E.) (S, Geo)/
陸豐　陆丰 [lu4 feng1] /Lufeng (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
陸豐市　陆丰市 [lu4 feng1 shi4] /Lufeng (u.E.) (Geo)/
陸河　陆河 [lu4 he2] /Luhe (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
陸基導彈　陆基导弹 [lu4 ji1 dao3 dan4] /landgestützte Rakete (u.E.) (Mil)/
陸家嘴　陆家嘴 [lu4 jia1 zui3] /Lujiazui (Finanzzone in Pudong, Shanghai) (u.E.) (Eig)/
陸間海　陆间海 [lu4 jian1 hai3] /Binnenmeer (u.E.) (Geo)/
陸軍　陆军 [lu4 jun1] /Heer (u.E.) (S)/
陸軍上校　陆军上校 [lu4 jun1 shang4 xiao4] /Oberst (u.E.) (S)/Oberste (u.E.) (S)/
陸抗　陆抗 [lu4 kang4] /Lu Kang (u.E.) (Eig, Pers, 226 - 274)/
陸克文　陆克文 [lu4 ke4 wen2] /Kevin Rudd (u.E.) (Pers)/
陸良　陆良 [lu4 liang2] /Luliang (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
陸良縣　陆良县 [lu4 liang2 xian4] /Kreis Luliang (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
陸路　陆路 [lu4 lu4] /Landweg (u.E.) (S)/
陸陸續續　陆陆续续 [lu4 lu4 xu4 xu4] /fortlaufend (u.E.) (Adv)/nacheinander, in Folge (u.E.) (Adv)/
陸上　陆上 [lu4 shang4] /auf dem Festland (u.E.)/
陸上運輸線　陆上运输线 [lu4 shang4 yun4 shu1 xian4] /Festnetz (u.E.) (S)/
陸上自衛隊　陆上自卫队 [lu4 shang4 zi4 wei4 dui4] /Bodenselbstverteidigungsstreitkräfte (u.E.) (Mil)/
陸生　陆生 [lu4 sheng1] /auf dem Land lebend (u.E.)/
陸續　陆续 [lu4 xu4] /nacheinander (u.E.)/allmählich, nach und nach (u.E.) (Adj)/ununterbrochen; kontinuierlich; fortwährend (u.E.)/
陸用柴油發電機組　陆用柴油发电机组 [lu4 yong4 chai2 you2 fa1 dian4 ji1 zu3] /Landaggregat (u.E.) (S, Tech)/
陸游　陆游 [lu4 you2] /Lu You (u.E.) (Eig, Pers, 1125 - 1210)/
陸羽　陆羽 [lu4 yu3] /Lu Yu (u.E.) (Eig, Pers, 733 - 804)/
陸雨平　陆雨平 [lu4 yu3 ping2] /Lu Yüping (u.E.) (Fam)/
陸源　陆源 [lu4 yuan2] /Terrigen (u.E.)/
陸戰隊　陆战队 [lu4 zhan4 dui4] /Armee (Landstreitkräfte) (S, Mil)/
露　露 [lu4] /zeigen, erscheinen (u.E.) (V)/
露背　露背 [lu4 bei4] /rückenfrei (u.E.)/
露齒　露齿 [lu4 chi3] /grinsen (u.E.) (V)/
露出牙齒　露出牙齿 [lu4 chu1 ya2 chi3] /zähnefletschend (u.E.) (Adj)/
露出自己　露出自己 [lu4 chu1 zi4 ji3] /ausprägen (u.E.) (V)/
露點　露点 [lu4 dian3] /Taupunkt (u.E.) (S, Met)/
露兜樹目　露兜树目 [lu4 dou1 shu4 mu4] /Schraubenbaumartige (u.E.) (Bio)/
露骨　露骨 [lu4 gu3] /nackt (u.E.)/
露骨地　露骨地 [lu4 gu3 de5] /unverblümt (u.E.)/
露光測定　露光测定 [lu4 guang1 ce4 ding4] /Aktinometrie (u.E.)/
露光計　露光计 [lu4 guang1 ji4] /Aktinometer (u.E.)/
露韓　露韩 [lu4 han2] /ausdrücken, offenbaren (u.E.)/darlegen, enthüllen (u.E.)/
露露　露露 [lu4 lu4] /Lulu (Eig)/
露娜瑪麗亞霍克　露娜玛丽亚霍克 [lu4 nuo2 ma3 li4 ya4 huo4 ke4] /Lunamaria Hawke (u.E.) (Eig, Pers)/
露水　露水 [lu4 shui3] /Tau (u.E.) (S)/
露絲　露丝 [lu4 si1] /Ruth (u.E.) (S)/
露絲潘乃德　露丝潘乃德 [lu4 si1 pan1 nai3 de2] /Ruth Benedict (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1948)/
露絲聖丹尼斯　露丝圣丹尼斯 [lu4 si1 sheng4 dan1 ni2 si1] /Ruth St. Denis (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1968)/
露宿　露宿 [lu4 su4] /draußen schlafen (u.E.) (V)/
露宿街頭　露宿街头 [lu4 su4 jie1 tou2] /auf der Straße übernachten (u.E.) (S)/
露宿者　露宿者 [lu4 su4 zhe3] /Obdachlosigkeit (u.E.) (S)/
露台　露台 [lu4 tai2] /Stufen (u.E.) (S)/
露體　露体 [lu4 ti3] /nackt/
露天　露天 [lu4 tian1] /draußen, außen (u.E.)/unter freiem Himmel, auf freiem Feld (u.E.)/
露天採礦廠　露天采矿厂 [lu4 tian1 cai3 kuang4 chang3] /Tagebau (u.E.) (S)/
露天集市　露天集市 [lu4 tian1 ji2 shi4] /Marktanlage (u.E.) (S)/
露天階梯看台　露天阶梯看台 [lu4 tian1 jie1 ti1 kan4 tai2] /Stufen (u.E.) (S)/
露天劇場　露天剧场 [lu4 tian1 ju4 chang3] /Freilichttheater (u.E.) (S)/
露天開採　露天开采 [lu4 tian1 kai1 cai3] /oberirdischer Abbau, offener Abbau (u.E.) (S)/
露天礦　露天矿 [lu4 tian1 kuang4] /Tagebau (u.E.) (S)/
露天礦場　露天矿场 [lu4 tian1 kuang4 chang3] /Fundgrube (u.E.) (S)/
露天礦脈　露天矿脉 [lu4 tian1 kuang4 mai4] /Anbruch (u.E.) (S)/
露天礦設備　露天矿设备 [lu4 tian1 kuang4 she4 bei4] /Tagebauausrüstungen (u.E.) (S)/
露天平台　露天平台 [lu4 tian1 ping2 tai2] /Terr. (u.E.) (S)/Terrasse (u.E.) (S)/
露天傾倒場　露天倾倒场 [lu4 tian1 qing1 dao3 chang3] /offene Deponie (u.E.) (S)/
露天停車處　露天停车处 [lu4 tian1 ting2 che1 chu4] /Stellplatz (u.E.) (S)/
露天住宿地　露天住宿地 [lu4 tian1 zhu4 su4 de5] /Campingplatz (u.E.) (S)/
露易絲　露易丝 [lu4 yi4 si1] /Luise (u.E.) (Eig, Vorn)/
露營　露营 [lu4 ying2] /campen (u.E.) (V)/kampieren (u.E.) (V)/zelten (u.E.) (V)/
露營車　露营车 [lu4 ying2 che1] /Wohnmobil (u.E.)/
露營地　露营地 [lu4 ying2 di4] /Zeltplatz (u.E.) (S)/
露珠　露珠 [lu4 zhu1] /Tautropfen (u.E.) (S)/
鷺　鹭 [lu4] /Fischreiher, Reiher (u.E.) (S)/
鷺鶴　鹭鹤 [lu4 he4] /Kagu (Rhynochetos jubatus) (u.E.) (S)/
鷺科　鹭科 [lu4 ke1] /Reiher (u.E.) (S)/
鷺屬　鹭属 [lu4 shu3] /Reiher (u.E.) (S)/
鹿　鹿 [lu4] /Hirsch (u.E.) (S)/Lu (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 198 = Hirsch, Reh, Rotwild (u.E.) (S)/
鹿草鄉　鹿草乡 [lu4 cao3 xiang1] /Lutsao (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹿島鹿角　鹿岛鹿角 [lu4 dao3 lu4 jiao3] /Kashima Antlers (u.E.) (Sport)/
鹿兒島市　鹿儿岛市 [lu4 er2 dao3 shi4] /Kagoshima (u.E.) (Geo)/
鹿兒島縣　鹿儿岛县 [lu4 er2 dao3 xian4] /Präfektur Kagoshima (Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹿阜鎮　鹿阜镇 [lu4 fu4 zhen4] /Großgemeinde Lufu (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
鹿港鎮　鹿港镇 [lu4 gang3 zhen4] /Lukang (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹿谷鄉　鹿谷乡 [lu4 gu3 xiang1] /Lugu, Luku (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹿角　鹿角 [lu4 jiao3] /Geweih (u.E.) (S)/
鹿科　鹿科 [lu4 ke1] /Hirsche (u.E.)/
鹿皮　鹿皮 [lu4 pi2] /Waschleder (u.E.) (S)/
鹿皮鞋色　鹿皮鞋色 [lu4 pi2 xie2 se4] /Mokkasinfarben; helles Lederbraun (S)/RGB-Code #FFE4B5/
鹿茸　鹿茸 [lu4 rong2] /Hirschgeweihsprosse (u.E.)/
鹿肉　鹿肉 [lu4 rou4] /Reh (u.E.) (S, Ess)/
鹿特丹　鹿特丹 [lu4 te4 dan1] /Rotterdam (u.E.) (Geo)/
鹿特丹號　鹿特丹号 [lu4 te4 dan1 hao4] /MS Rotterdam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
鹿特丹斯巴達　鹿特丹斯巴达 [lu4 te4 dan1 si1 ba1 da2] /Sparta Rotterdam (u.E.)/
鹿野鄉　鹿野乡 [lu4 ye3 xiang1] /Luyeh (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹿野苑　鹿野苑 [lu4 ye3 yuan4] /Sarnath (u.E.) (Sprachw)/
鹿邑　鹿邑 [lu4 yi4] /Luyi (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹿邑縣　鹿邑县 [lu4 yi4 xian4] /Luyi (u.E.)/
鹿寨　鹿寨 [lu4 zhai4] /Luzhai (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹿寨縣　鹿寨县 [lu4 zhai4 xian4] /Kreis Luzhai (Autonomes Gebiet Guangxi der Zhuang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
麓　麓 [lu4] /geh. am Fuße eines Berges (u.E.)/
铝制閥式避雷器　铝制阀式避雷器 [lu5 zhi4 fa2 shi4 bi4 lei2 qi4] /Aluminiumzellen-Ableiter (u.E.) (S)/Aluminiumzellen-Blitzableiter (u.E.) (S)/
铝制閥式泄電器　铝制阀式泄电器 [lu5 zhi4 fa2 shi4 xie4 dian4 qi4] /Aluminiumzellen-Ableiter (u.E.) (S)/
铝制軸承箱　铝制轴承箱 [lu5 zhi4 zhou2 cheng2 xiang1] /Aluminiumgehäuse (u.E.)/
铝制行李箱　铝制行李箱 [lu5 zhi4 xing2 li3 xiang1] /Alu-Koffer (u.E.) (S)/
圞　圞 [luan2] /rund, ringsherum (u.E.)/
孌　娈 [luan2] /schön (u.E.)/
孌童戀　娈童恋 [luan2 tong2 lian4] /Päderastie (u.E.) (S)/
孿　孪 [luan2] /Zwillinge (u.E.) (S)/
孿生　孪生 [luan2 sheng1] /Zwillingsgeburt (u.E.) (S, Med)/
孿生素數　孪生素数 [luan2 sheng1 su4 shu3] /Primzahlzwilling (u.E.) (S)/
孿生子　孪生子 [luan2 sheng1 zi3] /doppelt (u.E.)/
巒　峦 [luan2] /Gebirgsgebiet (u.E.)/
巒頭　峦头 [luan2 tou2] /Die Formenschule (Feng Shui) (u.E.)/
攣　挛 [luan2] /verbogen (u.E.)/
攣縮　挛缩 [luan2 suo1] /Kontraktur (dauerhafte Verkürzung von Muskeln, Sehnen, ...) (u.E.) (S, Med)/
欒　栾 [luan2] /Luan (u.E.) (Eig, Fam)/
欒城　栾城 [luan2 cheng2] /Luancheng (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
欒城縣　栾城县 [luan2 cheng2 xian4] /Kreis Luancheng (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
欒川　栾川 [luan2 chuan1] /Luanchuan (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
欒菊傑　栾菊杰 [luan2 ju2 jie2] /Luan Jujie (u.E.) (Pers)/
欒菊杰　栾菊杰 [luan2 ju2 jie2] /Luan Jujie (u.E.) (Pers)/
灤河　滦河 [luan2 he2] /Luan He (u.E.) (Geo)/
灤南　滦南 [luan2 nan2] /Luannan (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
灤南縣　滦南县 [luan2 nan2 xian4] /Kreis Luannan (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
灤平　滦平 [luan2 ping2] /Luanping (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
灤平縣　滦平县 [luan2 ping2 xian4] /Kreis Luanping (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
灤縣　滦县 [luan2 xian4] /Kreis Luan (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
臠　脔 [luan2] /mager (u.E.)/geschnittene Fleischstücke (u.E.)/
鑾　銮 [luan2] /kaiserlich (u.E.) (Adj)/Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (u.E.) (S)/
鑾披汶頌堪　銮披汶颂堪 [luan2 pi1 wen4 song4 kan1] /Phibul Songkhram (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1964)/
卵　卵 [luan3] /Ei, Ovum, Ovulum (u.E.) (S)/
卵巢　卵巢 [luan3 chao2] /Eierstock (u.E.) (S)/
卵巢癌　卵巢癌 [luan3 chao2 ai2] /Ovarialkarzinom, Eierstockkrebs (u.E.) (S, Med)/
卵巢切除　卵巢切除 [luan3 chao2 qie1 chu2] /Ovarektomie, operative Entfernung des Eierstocks (u.E.) (S)/
卵裂　卵裂 [luan3 lie4] /Segmentation (u.E.) (S)/Segmentierung (u.E.) (S)/
卵磷脂　卵磷脂 [luan3 lin2 zhi1] /Lecithin (u.E.) (Chem)/
卵母細胞　卵母细胞 [luan3 mu3 xi4 bao1] /Oozyte (u.E.)/
卵泡　卵泡 [luan3 pao4] /Ovarialfollikel (u.E.) (S, Med)/
卵生　卵生 [luan3 sheng1] /eierlegend (u.E.) (Adj)/ovipar (u.E.) (Adj)/
卵石　卵石 [luan3 shi2] /Kopfstein (u.E.) (S)/
卵石路面　卵石路面 [luan3 shi2 lu4 mian4] /Kopfsteinpflasterung (u.E.) (S)/
卵細胞　卵细胞 [luan3 xi4 bao1] /Eizelle (u.E.) (S)/
卵形　卵形 [luan3 xing2] /eiförmig (u.E.)/
卵用雞　卵用鸡 [luan3 yong4 ji1] /Legehenne (u.E.) (S)/
卵子　卵子 [luan3 zi3] /Eizelle (u.E.) (S, Bio)/
亂　乱 [luan4] /durcheinander (u.E.) (Adj)/Unordnung (u.E.) (S); Bsp.: 勇而無禮則亂。 勇而无礼则乱。 -- Tapferkeit ohne Sittlichkeit führt zur Unordnung. (Analekte (Lunyu), Östl. Zhou, 770 - 256 v.Chr.)/willkürlich, unachtsam, wahllos (u.E.) (Adj)/
亂闖　乱闯 [luan4 chuang3] /randalieren (u.E.) (V)/
亂黨　乱党 [luan4 dang3] /Rebellen (u.E.)/
亂丟　乱丢 [luan4 diu1] /verwerfen (u.E.) (V)/
亂斗　乱斗 [luan4 dou4] /Faustschlag (u.E.) (S)/
亂紛紛　乱纷纷 [luan4 fen1 fen1] /chaotisch, verwirrt (u.E.) (Adj)/
亂哄哄　乱哄哄 [luan4 hong1 hong1] /Tumult (u.E.) (S, Pol)/turbulent (u.E.)/
亂花　乱花 [luan4 hua1] /vertun (u.E.) (V)/
亂畫　乱画 [luan4 hua4] /Graffiti (u.E.) (S)/kritzeln, schmieren (u.E.) (V)/
亂紀　乱纪 [luan4 ji4] /Disziplinverstoß (u.E.)/
亂叫　乱叫 [luan4 jiao4] /herumschreien (u.E.) (V)/
亂侃　乱侃 [luan4 kan3] /schwätzen, plappern, labern (u.E.) (V)/
亂砍　乱砍 [luan4 kan3] /abholzen (u.E.) (V)/
亂來　乱来 [luan4 lai2] /Zicke (u.E.) (S)/
亂倫　乱伦 [luan4 lun2] /Inzest (u.E.)/
亂碼　乱码 [luan4 ma3] /graphische Zeichen mit falscher Codierung (u.E.) (EDV)/Mojibake (japanisch für Zeichensalat) (u.E.) (EDV)/
亂民　乱民 [luan4 min2] /rebelliert (u.E.)/
亂跑　乱跑 [luan4 pao3] /rasen (u.E.) (V)/
亂蓬蓬　乱蓬蓬 [luan4 peng2 peng2] /unordentlich (u.E.)/
亂七八糟　乱七八糟 [luan4 qi1 ba1 zao1] /unordentlich (u.E.)/großes Durcheinander (u.E.)/
亂扔　乱扔 [luan4 reng1] /wegschmeißen (u.E.) (V); Bsp.: 你怎麼亂扔垃圾 你怎么乱扔垃圾 -- Wie kannst Du hier einfach so herummüllen? (mod, 1949 - )/
亂射　乱射 [luan4 she4] /wild durcheinander schießen (u.E.) (V)/
亂石堆　乱石堆 [luan4 shi2 dui1] /zyklopisch (u.E.)/
亂世　乱世 [luan4 shi4] /wirre, unruhige Zeiten (u.E.)/
亂世兒女　乱世儿女 [luan4 shi4 er2 nü3] /Barry Lyndon (u.E.) (Lit)/
亂世佳人　乱世佳人 [luan4 shi4 jia1 ren2] /Vom Winde verweht (u.E.)/
亂說　乱说 [luan4 shuo1] /unüberlegt sprechen, unverantwortliche Bemerkungen machen (u.E.) (V)/
亂跳　乱跳 [luan4 tiao4] /abweisen, federn (u.E.)/jig (u.E.) (S)/Montagegestell (u.E.) (S)/
亂塗　乱涂 [luan4 tu2] /Kritzelei (u.E.) (S)/krabbeln (u.E.) (V)/verschmieren (u.E.) (V)/
亂象　乱象 [luan4 xiang4] /Chaos (u.E.) (S)/
亂寫　乱写 [luan4 xie3] /Kritzelei (u.E.) (S)/krabbeln (u.E.) (V)/
亂寫亂畫　乱写乱画 [luan4 xie3 luan4 hua4] /Schmiererei (u.E.) (S)/
亂序　乱序 [luan4 xu4] /Derangement (u.E.) (Math)/
亂要　乱要 [luan4 yao4] /begehrlich (u.E.) (Adj)/
亂用　乱用 [luan4 yong4] /Entweihung (u.E.) (S)/falsch anwenden (u.E.) (V); Bsp.: 人工呼吸不能亂用 人工呼吸不能乱用 -- Man kann nicht einfach so künstlich beatmen/
亂糟糟　乱糟糟 [luan4 zao1 zao1] /chaotisch (u.E.) (Adj)/
亂子　乱子 [luan4 zi5] /Unruhe (u.E.) (S)/
掄　抡 [lun1] /strudeln, wirbeln (u.E.)/
侖　仑 [lun2] /einrichten, anordnen (u.E.)/
崙背鄉　仑背乡 [lun2 bei4 xiang1] /Lunpei (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
倫　伦 [lun2] /Logik, Ordnung (S)/gleiche Art, ebenbürtig/zwischenmenschliche Beziehungen/
倫巴　伦巴 [lun2 ba1] /Rumba (u.E.) (S)/
倫巴底人　伦巴底人 [lun2 ba1 di3 ren2] /Langobarden (u.E.)/
倫巴第　伦巴第 [lun2 ba1 di4] /Lombardei (u.E.) (Gesch)/
倫勃朗　伦勃朗 [lun2 bo2 lang3] /Rembrandt van Rijn (u.E.) (Eig, Pers, 1606 - 1669)/
倫常　伦常 [lun2 chang2] /die fünf menschlichen Beziehungen (nach den Moralbegriffen im feudalen China)/
倫次　伦次 [lun2 ci4] /logische Ordnung (u.E.)/
倫敦　伦敦 [lun2 dun1] /London (Hauptstadt Großbritanniens) (Eig, Geo)/
倫敦大學　伦敦大学 [lun2 dun1 da4 xue2] /University of London (u.E.)/
倫敦大學金匠學院　伦敦大学金匠学院 [lun2 dun1 da4 xue2 jin1 jiang4 xue2 yuan4] /Goldsmiths College (u.E.)/
倫敦大學學院　伦敦大学学院 [lun2 dun1 da4 xue2 xue2 yuan4] /University College London (u.E.)/
倫敦德裡　伦敦德里 [lun2 dun1 de2 li3] /Derry (u.E.) (Geo)/
倫敦帝國學院　伦敦帝国学院 [lun2 dun1 di4 guo2 xue2 yuan4] /Imperial College (u.E.)/
倫敦地鐵　伦敦地铁 [lun2 dun1 di4 tie3] /London Underground (u.E.)/
倫敦國王學院　伦敦国王学院 [lun2 dun1 guo2 wang2 xue2 yuan4] /King’s College London (u.E.)/
倫敦會　伦敦会 [lun2 dun1 hui4] /Londoner Missionsgesellschaft (u.E.) (Gesch)/
倫敦交響樂團　伦敦交响乐团 [lun2 dun1 jiao1 xiang3 le4 tuan2] /London Symphony Orchestra (u.E.) (Mus)/
倫敦交易所　伦敦交易所 [lun2 dun1 jiao1 yi4 suo3] /Royal Exchange (u.E.)/
倫敦金屬交易所　伦敦金属交易所 [lun2 dun1 jin1 shu3 jiao1 yi4 suo3] /London Metal Exchange (u.E.)/
倫敦經濟學院　伦敦经济学院 [lun2 dun1 jing1 ji4 xue2 yuan4] /London School of Economics and Political Science (u.E.)/
倫敦期貨交易所　伦敦期货交易所 [lun2 dun1 qi1 huo4 jiao1 yi4 suo3] /LIFFE (u.E.) (S)/
倫敦橋　伦敦桥 [lun2 dun1 qiao2] /London Bridge (u.E.)/
倫敦人　伦敦人 [lun2 dun1 ren2] /Londoner (u.E.) (S)/
倫敦市　伦敦市 [lun2 dun1 shi4] /City of London (u.E.) (S)/
倫敦市長　伦敦市长 [lun2 dun1 shi4 zhang3] /Mayor of London (u.E.) (Pol)/
倫敦塔　伦敦塔 [lun2 dun1 ta3] /Tower of London (u.E.)/
倫敦塔橋　伦敦塔桥 [lun2 dun1 ta3 qiao2] /Tower Bridge (u.E.)/
倫敦條約　伦敦条约 [lun2 dun1 tiao2 yue1] /Londoner Vertrag (u.E.) (S)/
倫敦希斯路機場　伦敦希斯路机场 [lun2 dun1 xi1 si1 lu4 ji1 chang3] /Flughafen London-Heathrow (u.E.)/
倫敦眼　伦敦眼 [lun2 dun1 yan3] /London Eye (u.E.)/
倫敦藝術大學　伦敦艺术大学 [lun2 dun1 yi4 shu4 da4 xue2] /Universität der Künste London (u.E.) (Kunst)/
倫敦證券交易所　伦敦证券交易所 [lun2 dun1 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3] /London Stock Exchange (u.E.) (Wirtsch)/
倫敦政治經濟學院　伦敦政治经济学院 [lun2 dun1 zheng4 zhi4 jing1 ji4 xue2 yuan4] /London School of Economics and Political Science (u.E.)/
倫理　伦理 [lun2 li3] /Ethik, moralische Prinzipien (S)/Moral (S)/ethisch (Adj)/
倫理學　伦理学 [lun2 li3 xue2] /Ethik (u.E.) (S, Philos)/
倫理自由　伦理自由 [lun2 li3 zi4 you2] /Gewissensfreiheit (u.E.) (S)/
倫納德　伦纳德 [lun2 na4 de2] /Philipp Lenard (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1947)/
倫納德式發電機　伦纳德式发电机 [lun2 na4 de2 shi4 fa1 dian4 ji1] /Anlassdynamo (u.E.) (S)/
倫琴　伦琴 [lun2 qin2] /Röntgen (u.E.) (S)/
倫琴射線　伦琴射线 [lun2 qin2 she4 xian4] /Röntgenstrahlen (S)/
倫琴望遠鏡　伦琴望远镜 [lun2 qin2 wang4 yuan3 jing4] /Röntgenteleskop (u.E.) (S)/
倫斯勒理工學院　伦斯勒理工学院 [lun2 si1 lei1 li3 gong1 xue2 yuan4] /Rensselaer Polytechnic Institute (u.E.)/
倫佐皮亞諾　伦佐皮亚诺 [lun2 zuo3 pi2 ya4 nuo4] /Renzo Piano (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
圇　囵 [lun2] /völlig, ergänzen (u.E.)/
掄　抡 [lun2] /auswählen, küren (u.E.)/
淪　沦 [lun2] /krepieren, umkommen (V)/versinken, untergehen, zugrunde gehen (V)/
淪落　沦落 [lun2 luo4] /verkommen (u.E.) (V)/
淪喪　沦丧 [lun2 sang4] /verloren, ruiniert, versunken (u.E.) (V)/
淪為　沦为 [lun2 wei2] /herabsinken (u.E.) (V)/
淪陷　沦陷 [lun2 xian4] /verloren gehen, erobert werden (u.E.) (V)/
綸　纶 [lun2] /klassifizieren, unterteilen (u.E.)/Nähseide, entbastete Seide (u.E.) (S)/Lun (u.E.) (Eig, Fam)/
論語　论语 [lun2 yu3] /Analekte des Konfuzius (u.E.) (Werk)/Analekte (Lunyu) (u.E.) (Eig, Werk, Autor: Konfuzius)/
輪　轮 [lun2] /Dampfer (u.E.) (S)/Durchgang (u.E.) (S, Sport)/Rad (u.E.) (S)/Ring (u.E.) (S)/Runde (u.E.) (S)/Turnus (u.E.) (S)/drehen (u.E.) (V)/rotieren (u.E.) (V)/Runde (u.E.) (Zähl)/Scheibe (u.E.) (Zähl)/Lun (u.E.) (Eig, Fam)/
輪班工作　轮班工作 [lun2 ban1 gong1 zuo4] /Schichtarbeit (u.E.) (S, Psych)/
輪蟲　轮虫 [lun2 chong2] /Rädertier (u.E.) (S)/
輪船　轮船 [lun2 chuan2] /Dampfer (S, Tech)/Dampfschiff (S)/
輪船公司　轮船公司 [lun2 chuan2 gong1 si1] /Schifffahrtsbetrieb (u.E.) (S)/
輪船上的廚房　轮船上的厨房 [lun2 chuan2 shang4 de5 chu2 fang2] /Kombüse (u.E.) (S)/Schiffsküche (u.E.) (S)/
輪次　轮次 [lun2 ci4] /reihum (u.E.)/
輪到　轮到 [lun2 dao4] /an der Reihe sein (u.E.)/
輪鬥剷　轮斗铲 [lun2 dou4 chan3] /Schaufelradbagger (u.E.) (S)/
輪斗挖掘機　轮斗挖掘机 [lun2 dou4 wa2 jue2 ji1] /Schaufelradbagger (u.E.) (S)/
輪渡　轮渡 [lun2 du4] /Fähre (u.E.) (S)/
輪對　轮对 [lun2 dui4] /Radsatz (u.E.) (S)/
輪對內距　轮对内距 [lun2 dui4 nei4 ju4] /Radscheibenabstand (u.E.) (S)/
輪對軸　轮对轴 [lun2 dui4 zhou2] /Radsatzachse (u.E.)/
輪番　轮番 [lun2 fan1] /abwechselnd (u.E.)/
輪輻　轮辐 [lun2 fu2] /Speiche (u.E.) (S)/
輪崗　轮岗 [lun2 gang3] /Wachablösung (u.E.) (S)/
輪箍　轮箍 [lun2 gu1] /Radreifen (u.E.) (S)/
輪轂電機　轮毂电机 [lun2 gu1 dian4 ji1] /Radnabenantrieb (u.E.) (S)/
輪軌　轮轨 [lun2 gui3] /Radspur (u.E.) (S)/
輪滑　轮滑 [lun2 hua2] /Rollschuh, Inline-Skate (u.E.) (Sport)/
輪換　轮换 [lun2 huan4] /abwechseln, turnusmäßig ablösen (u.E.) (V)/
輪回　轮回 [lun2 hui2] /Samsara (u.E.) (Rel)/
輪迴　轮迴 [lun2 hui2] /Samsara (u.E.) (Rel)/reinkarnieren, wiedergeboren werden (u.E.) (V)/
輪回說　轮回说 [lun2 hui2 shuo1] /Reinkarnation (u.E.) (S)/
輪機長　轮机长 [lun2 ji1 chang2] /leitender Ingenieur (u.E.)/
輪機室　轮机室 [lun2 ji1 shi4] /Maschinenraum (u.E.) (S)/
輪姦　轮奸 [lun2 jian1] /vergewaltigt (u.E.) (S)/
輪廓　轮廓 [lun2 kuo4] /Umriss, Konturen, Aufriss (u.E.) (S)/
輪廓分明　轮廓分明 [lun2 kuo4 fen1 ming2] /wohldefiniert (u.E.)/
輪廓符號　轮廓符号 [lun2 kuo4 fu2 hao4] /Konturzeichnung (u.E.) (S)/
輪廓畫　轮廓画 [lun2 kuo4 hua4] /Silhouette (u.E.) (S)/
輪廓控制系統　轮廓控制系统 [lun2 kuo4 kong4 zhi4 xi4 tong3] /Konturkontrollsystem (u.E.) (S)/
輪廓棱角　轮廓棱角 [lun2 kuo4 leng2 jiao3] /Abkantfase (u.E.) (S)/
輪廓片　轮廓片 [lun2 kuo4 pian4] /Konturenfilm (u.E.) (S)/
輪廓平均算術偏差　轮廓平均算术偏差 [lun2 kuo4 ping2 jun1 suan4 shu4 pian1 cha1] /Ablenkung des Oberflächenprofils (u.E.)/
輪廓圖　轮廓图 [lun2 kuo4 tu2] /Abzeichnung (u.E.) (S)/
輪廓線　轮廓线 [lun2 kuo4 xian4] /Silhouette (u.E.) (S)/
輪流　轮流 [lun2 liu2] /abwechselnd, alternativ (u.E.)/Umlauf (u.E.) (S)/
輪盤　轮盘 [lun2 pan2] /Radscheibe (u.E.) (S)/
輪盤賭　轮盘赌 [lun2 pan2 du3] /Roulette (S)/
輪生　轮生 [lun2 sheng1] /quirlig (u.E.) (Adj)/
輪式自行機械車　轮式自行机械车 [lun2 shi4 zi4 xing2 ji1 xie4 che1] /selbstfahrende Sondermaschinen mit Rädern (u.E.) (S)/
輪踏蓋　轮踏盖 [lun2 ta4 gai4] /Radkappe (u.E.) (S)/
輪胎　轮胎 [lun2 tai1] /Reifen (S)/
輪胎爆炸　轮胎爆炸 [lun2 tai1 bao4 zha4] /"Knaller", Reifenexplosion, Reifenknaller (u.E.) (V, Tech)/
輪胎廠　轮胎厂 [lun2 tai1 chang3] /Reifenfabrik (u.E.) (S)/
輪胎戳破　轮胎戳破 [lun2 tai1 chuo1 po4] /Reifenpanne (u.E.) (S)/
輪胎鋼板　轮胎钢板 [lun2 tai1 gang1 ban3] /Felge (u.E.)/
輪胎鋼圈　轮胎钢圈 [lun2 tai1 gang1 quan1] /Felge (u.E.)/
輪胎漏氣　轮胎漏气 [lun2 tai1 lou4 qi4] /Reifenpanne (u.E.) (S)/
輪胎式拖拉機　轮胎式拖拉机 [lun2 tai1 shi4 tuo1 la1 ji1] /Radschlepper (u.E.) (S)/
輪台　轮台 [lun2 tai2] /Luntai (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
輪台縣　轮台县 [lun2 tai2 xian4] /Kreis Luntai (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
輪烷　轮烷 [lun2 wan2] /Rotaxane (u.E.) (Chem)/
輪輞　轮辋 [lun2 wang3] /Felge (u.E.) (S)/
輪輞凸緣　轮辋凸缘 [lun2 wang3 tu1 yuan2] /Hornring (u.E.) (S)/
輪形動物門　轮形动物门 [lun2 xing2 dong4 wu4 men2] /Rädertierchen (u.E.) (Bio)/
輪詢　轮询 [lun2 xun2] /befragen, abfragen (u.E.)/Abfrage, automatische Anschaltung (u.E.) (S)/Sendeaufruf (u.E.) (S)/
輪詢方式　轮询方式 [lun2 xun2 fang1 shi4] /Abrufbetrieb (u.E.) (S)/
輪葉式泵注水漏鬥　轮叶式泵注水漏斗 [lun2 ye4 shi4 beng4 zhu4 shui3 lou4 dou4] /Anfülltrichter (u.E.)/
輪椅　轮椅 [lun2 yi3] /Rollstuhl (u.E.) (S)/
輪椅車　轮椅车 [lun2 yi3 che1] /Rollstuhl (u.E.) (S)/
輪緣　轮缘 [lun2 yuan2] /Felge, Radfelge (u.E.) (S)/
輪軸　轮轴 [lun2 zhou2] /Achse, Radachse (u.E.) (S)/
輪轉　轮转 [lun2 zhuan3] /rotieren, kreisen (u.E.) (V)/
輪轉凹印　轮转凹印 [lun2 zhuan3 ao1 yin4] /Rotationstiefdruck (u.E.) (S)/
輪轉凹印機　轮转凹印机 [lun2 zhuan3 ao1 yin4 ji1] /Rotationstiefdruckmaschine, Rollentiefdruckmaschine, Tiefdruckrollenrotation (u.E.) (S)/
輪轉報紙印刷　轮转报纸印刷 [lun2 zhuan3 bao4 zhi3 yin4 shua4] /rotativer Zeitungsdruck (u.E.) (V)/
輪轉機圓印版　轮转机圆印版 [lun2 zhuan3 ji1 yuan2 yin4 ban3] /Runddruckform (u.E.) (S)/
輪轉膠印機　轮转胶印机 [lun2 zhuan3 jiao1 yin4 ji1] /Offsetrollenrotationsmaschine, Offsetrotation, Rollenoffsetdruckmaschine, Rollenoffsetmaschine (u.E.) (S)/
輪轉模切　轮转模切 [lun2 zhuan3 mo2 qie1] /Rotationsstanzen (u.E.)/
輪轉絲網印刷　轮转丝网印刷 [lun2 zhuan3 si1 wang3 yin4 shua4] /rotativer Siebdruck (u.E.) (S)/
輪轉凸版印刷　轮转凸版印刷 [lun2 zhuan3 tu1 ban3 yin4 shua4] /Rotationshochdruck (u.E.) (S)/
輪轉印刷　轮转印刷 [lun2 zhuan3 yin4 shua1] /Rotationsdruck (u.E.) (S)/
輪轉印刷機　轮转印刷机 [lun2 zhuan3 yin4 shua1 ji1] /Rotationsdruckmaschine (u.E.) (S)/
輪轉影印　轮转影印 [lun2 zhuan3 ying3 yin4] /Rotationstiefdruck (u.E.) (S)/
輪狀病毒　轮状病毒 [lun2 zhuang4 bing4 du2] /Rotaviren (u.E.)/
輪狀推進器　轮状推进器 [lun2 zhuang4 tui1 jin4 qi4] /Antriebsrad (u.E.) (S)/
輪狀煙火　轮状烟火 [lun2 zhuang4 yan1 huo3] /Pastille (u.E.) (S)/
輪子　轮子 [lun2 zi5] /Rad (u.E.) (S, Gesch)/schieben, Drehscheibe (u.E.) (S)/
輪作　轮作 [lun2 zuo4] /Fruchtfolge (u.E.) (S)/
錀　錀 [lun2] /Röntgenium, Roentgenium (Element 111, Rg) (Eig, Chem)/
論　论 [lun4] /Abhandlung, wiss. Arbeit, Beitrag (u.E.) (S)/Meinung, Auffassung (u.E.) (S)/Theorie, (wiss., phil., weltanschl.) Position (u.E.) (S)/analysieren, bewerten (u.E.) (V)/Lun (u.E.) (Eig, Fam)/
論磅出售英格蘭　论磅出售英格兰 [lun4 bang4 chu1 shou4 ying1 ge2 lan2] /Selling England By The Pound (ein Album der Rockband Genesis) (u.E.) (Mus)/
論辯　论辩 [lun4 bian4] /debattieren (V)/
論點　论点 [lun4 dian3] /Beweisführung (u.E.) (S)/These, Argument (u.E.) (S)/
論調　论调 [lun4 diao4] /(bloße) Behauptung (u.E.) (S)/
論斷　论断 [lun4 duan4] /Behauptung (u.E.) (S)/Feststellung (u.E.) (S)/Schlussfolgerung (u.E.) (S)/aburteilen (u.E.) (V)/folgen (u.E.) (V)/
論法　论法 [lun4 fa3] /Beweisführung, Schlussfolgerung (u.E.) (S)/
論及　论及 [lun4 ji2] /Erwähnung (u.E.) (S)/
論件工作的人　论件工作的人 [lun4 jian4 gong1 zuo4 de5 ren2] /Akkordarbeiter (u.E.) (S)/
論據　论据 [lun4 ju4] /Anhaltspunkt (u.E.) (S)/Argument (u.E.) (S)/Beweisgrund (u.E.) (S)/Grundlage einer Beweisführung (u.E.) (S)/
論理　论理 [lun4 li3] /logisch (u.E.)/
論述　论述 [lun4 shu4] /Erörterung, Darlegung (u.E.)/abhandeln, erläutern (u.E.) (S)/
論說　论说 [lun4 shuo1] /normalerweise (u.E.)/
論壇　论坛 [lun4 tan2] /Forum (S)/
論題　论题 [lun4 ti2] /Fragenkomplex, Gesprächsgegenstand (u.E.) (S)/These (u.E.) (S)/
論文　论文 [lun4 wen2] /Aufsatz; Abhandlung (u.E.) (S); Bsp.: 博士論文 博士论文 -- Dissertation; Bsp.: 碩士畢業論文 硕士毕业论文 -- Diplomarbeit / Magisterarbeit/
論文集　论文集 [lun4 wen2 ji2] /Konferenz mit Beiträgen zu einem Thema (u.E.)/
論域　论域 [lun4 yu4] /Diskursuniversum (u.E.) (Math)/
論戰　论战 [lun4 zhan4] /Disputation (u.E.) (S)/Polemik (u.E.) (S)/argumentieren (u.E.) (V)/
論爭　论争 [lun4 zheng1] /Kontroverse (u.E.) (S)/polemisieren (u.E.) (V)/
論證　论证 [lun4 zheng4] /Beweisführung (u.E.) (S); Bsp.: 無可辯駁的論證 无可辩驳的论证 -- Unwiderlegbare Beweisführung/beweisen, begründen (u.E.) (V); Bsp.: 論證了無產階級專政的必要性 论证了无产阶级专政的必要性 -- Die Notwendigkeit der Diktatur des Proletariats begründen (mod, 1949 - )/
論證可能性　论证可能性 [lun4 zheng4 ke3 neng2 xing4] /Beweisbarkeit (u.E.) (S)/
論著　论著 [lun4 zhu4] /Abhandlung, Werk, Schrift (u.E.) (S)/
囉　啰 [luo1] /nörgeln (u.E.) (V)/
囉唆　啰唆 [luo1 suo1] /bemuttern (u.E.) (V)/
囉嗦　啰嗦 [luo1 suo1] /Wortfülle (u.E.) (S)/weitschweifig reden, geschwätzig sein (u.E.) (V)/lästig, beschwerlich (u.E.) (Adj)/
捋　捋 [luo1] /ausräumen, abschneiden (u.E.)/
捋管　捋管 [luo1 guan3] /wichsen, onanieren ("das Rohr streicheln") (u.E.) (V, vulg)/
囉　罗 [luo1] /geschwätzig, gesprächig (u.E.) (Adj)/Familienname (u.E.)/
囉唆　罗唆 [luo1 suo1] /gesprächig, geschwätzig (u.E.) (Adv)/
儸　儸 [luo2] /klug, listig (u.E.)/
欏　椤 [luo2] /Baumfarn (u.E.) (S, Bio)/
籮　箩 [luo2] /Korb (u.E.) (S)/Teller, Idiot (u.E.) (S)/
籮筐　箩筐 [luo2 kuang1] /großer Weidenkorb (S); Bsp.: 編籮筐 编箩筐 -- großer Weidenkorb flechten/
羅　罗 [luo2] /austauschen, tauschen (u.E.)/erfassen, sammeln (u.E.)/fangen, erwischen (u.E.)/sammeln, einsammeln (u.E.)/Gaze (u.E.) (S)/Luo (u.E.) (Eig, Fam)/
羅安達　罗安达 [luo2 an1 da2] /Luanda (u.E.) (Eig, Geo)/
羅拔格連　罗拔格连 [luo2 ba2 ge2 lian2] /Robert Green (u.E.) (Pers)/
羅拔圖文仙尼　罗拔图文仙尼 [luo2 ba2 tu2 wen2 xian1 ni2] /Roberto Mancini (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
羅比尼奧　罗比尼奥 [luo2 bi3 ni2 ao4] /Robinho, Robson de Souza (brasil. Fußballspieler, Stürmer) (u.E.) (Pers, 1984 - )/
羅比威廉斯　罗比威廉斯 [luo2 bi3 wei1 lian2 si1] /Robbie Williams (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
羅便臣　罗便臣 [luo2 bian4 chen2] /Robinson (u.E.)/
羅賓德拉納特泰戈爾　罗宾德拉纳特泰戈尔 [luo2 bin1 de2 la1 na4 te4 tai4 ge1 er3] /Rabindranath Tagore (u.E.) (Eig, Pers, 1861 - 1941)/
羅賓漢　罗宾汉 [luo2 bin1 han4] /Robin Hood (u.E.)/
羅賓米爾納　罗宾米尔纳 [luo2 bin1 mi3 er3 na4] /Robin Milner (u.E.) (Eig, EDV)/
羅賓沃倫　罗宾沃伦 [luo2 bin1 wo4 lun2] /John Robin Warren (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
羅伯懷茲　罗伯怀兹 [luo2 bo2 huai2 zi1] /Robert Wise (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 2005)/
羅伯路易斯史蒂文生　罗伯路易斯史蒂文生 [luo2 bo2 lu4 yi4 si1 shi3 di4 wen2 sheng1] /Robert Louis Stevenson (u.E.) (Eig, Pers, 1850 - 1894)/
羅伯斯庇爾　罗伯斯庇尔 [luo2 bo2 si1 bi4 er3] /Maximilien de Robespierre (u.E.) (Eig, Pers, 1758 - 1794)/
羅伯特　罗伯特 [luo2 bo2 te4] /Robert (u.E.) (Eig, Vorn)/
羅伯特安德魯密立根　罗伯特安德鲁密立根 [luo2 bo2 te4 an1 de2 lu3 mi4 li4 gen1] /Robert Andrews Millikan (u.E.) (Eig, Phys)/
羅伯特奧本海默　罗伯特奥本海默 [luo2 bo2 te4 ao4 ben3 hai3 mo4] /Robert Oppenheimer (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1967)/
羅伯特巴喬　罗伯特巴乔 [luo2 bo2 te4 ba1 jiao1] /Roberto Baggio (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
羅勃特白朗寧　罗勃特白朗宁 [luo2 bo2 te4 bai2 lang3 ning2] /Robert Browning (u.E.) (Eig, Pers, 1812 - 1889)/
羅伯特班克斯詹金遜　罗伯特班克斯詹金逊 [luo2 bo2 te4 ban1 ke4 si1 zhan1 jin1 xun4] /Robert Banks Jenkinson, 2. Earl of Liverpool (u.E.) (Eig, Pers, 1770 - 1828)/
羅伯特波義耳　罗伯特波义耳 [luo2 bo2 te4 bo1 yi4 er3] /Robert Boyle (u.E.) (Eig, Pers, 1627 - 1691)/
羅伯特博　罗伯特博 [luo2 bo2 te4 bo2] /Robert Bosch (u.E.) (Eig, Pers, 1861 - 1942)/
羅伯特伯恩斯伍德沃德　罗伯特伯恩斯伍德沃德 [luo2 bo2 te4 bo2 en1 si1 wu3 de2 wo4 de2] /Robert B. Woodward (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - 1979)/
羅伯特博世股份有限公司　罗伯特博世股份有限公司 [luo2 bo2 te4 bo2 shi4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Robert Bosch GmbH (u.E.) (Org)/
羅伯特博世基金會　罗伯特博世基金会 [luo2 bo2 te4 bo2 shi4 ji1 jin1 hui4] /Robert-Bosch-Stiftung (u.E.) (S)/
羅伯特丹尼卡邁克爾　罗伯特丹尼卡迈克尔 [luo2 bo2 te4 dan1 ni2 ka3 mai4 ke4 er3] /Robert Daniel Carmichael (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1967)/
羅伯特德尼羅　罗伯特德尼罗 [luo2 bo2 te4 de2 ni2 luo2] /Robert De Niro (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
羅伯特蓋茨　罗伯特盖茨 [luo2 bo2 te4 gai4 ci2] /Robert Gates (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
羅伯特格拉布　罗伯特格拉布 [luo2 bo2 te4 ge2 la1 bu4] /Robert Grubbs (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
羅伯特海因萊茵　罗伯特海因莱茵 [luo2 bo2 te4 hai3 yin1 lai2 yin1] /Robert A. Heinlein (u.E.)/
羅伯特勞森泰特　罗伯特劳森泰特 [luo2 bo2 te4 lao2 sen1 tai4 te4] /Lawson Tait (u.E.) (Eig, Pers, 1845 - 1899)/
羅伯特李　罗伯特李 [luo2 bo2 te4 li3] /Robert Edward Lee (u.E.) (Eig, Pers, 1807 - 1870)/
羅伯特李維頓　罗伯特李维顿 [luo2 bo2 te4 li3 wei2 dun4] /Robert Livingston (u.E.) (Eig, Pers)/
羅伯特魯賓遜　罗伯特鲁宾逊 [luo2 bo2 te4 lu3 bin1 xun4] /Robert Robinson (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1975)/
羅伯特歐文　罗伯特欧文 [luo2 bo2 te4 ou1 wen2] /Robert Owen (u.E.) (Eig, Pers, 1771 - 1858)/
羅伯特潘興瓦德羅　罗伯特潘兴瓦德罗 [luo2 bo2 te4 pan1 xing1 wa3 de2 luo2] /Robert Wadlow (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1940)/
羅伯特潘興瓦德羅　罗伯特潘兴瓦德罗 [luo2 bo2 te4 pan1 xing4 wa3 de2 luo2] /Robert Wadlow (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1940)/
羅伯特舒曼　罗伯特舒曼 [luo2 bo2 te4 shu1 man4] /Robert Schumann (u.E.) (Eig, Pers, 1810 - 1856)/
羅伯特斯科特　罗伯特斯科特 [luo2 bo2 te4 si1 ke1 te4] /Robert Falcon Scott (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1912)/
羅伯特斯坦恩　罗伯特斯坦恩 [luo2 bo2 te4 si1 tan3 en1] /Robert A. M. Stern (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
羅伯特索洛　罗伯特索洛 [luo2 bo2 te4 suo3 luo4] /Robert Merton Solow (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
羅伯特威爾遜　罗伯特威尔逊 [luo2 bo2 te4 wei1 er3 xun4] /Robert Woodrow Wilson (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
羅伯特威廉本生　罗伯特威廉本生 [luo2 bo2 te4 wei1 lian2 ben3 sheng1] /Robert Wilhelm Bunsen (u.E.) (Eig, Pers, 1811 - 1899)/
羅伯特沃波爾　罗伯特沃波尔 [luo2 bo2 te4 wo4 bo1 er3] /Robert Walpole (u.E.) (Eig, Pers, 1676 - 1745)/
羅伯特約翰奧曼　罗伯特约翰奥曼 [luo2 bo2 te4 yue1 han4 ao4 man4] /Robert Aumann (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
羅伯威爾森　罗伯威尔森 [luo2 bo2 wei1 er3 sen1] /Robert Wilson (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
羅布　罗布 [luo2 bu4] /ausstellen (u.E.) (V)/
羅布泊　罗布泊 [luo2 bu4 bo2] /Lop Nor (u.E.)/
羅布林卡　罗布林卡 [luo2 bu4 lin2 ka3] /Norbulingka (u.E.) (Geo)/
羅布西茨戰役　罗布西茨战役 [luo2 bu4 xi1 ci2 zhan4 yi4] /Schlacht bei Lobositz (u.E.)/
羅徹斯特　罗彻斯特 [luo2 che2 si1 te4] /Rochester (u.E.)/
羅徹斯特大學　罗彻斯特大学 [luo2 che2 si1 te4 da4 xue2] /University of Rochester (u.E.)/
羅得島　罗得岛 [luo2 de2 dao3] /Rhodos (u.E.)/
羅得島太陽神銅像　罗得岛太阳神铜像 [luo2 de2 dao3 tai4 yang2 shen2 tong2 xiang4] /Koloss von Rhodos (u.E.) (Eig, Gesch)/
羅得島州　罗得岛州 [luo2 de2 dao3 zhou1] /Rhode Island  (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
羅德島州　罗德岛州 [luo2 de2 dao3 zhou1] /Rhode Island  (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
羅德里戈拉託　罗德里戈拉托 [luo2 de2 li3 ge1 la1 tuo1] /Rodrigo Rato (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
羅德里格斯　罗德里格斯 [luo2 de2 li3 ge2 si1] /Rodríguez, Rodriguez (häufiger spanischer Familienname) (u.E.) (Eig, Fam)/
羅德斯島戰記　罗德斯岛战记 [luo2 de2 si1 dao3 zhan4 ji4] /Record of Lodoss War ("Kriegsgeschichte der Insel Lodoss", jap. Roman-Serie) (u.E.) (Lit)/
羅德西亞　罗德西亚 [luo2 de2 xi1 ya4] /Rhodesien (heute Simbabwe) (Eig, Gesch)/
羅甸　罗甸 [luo2 dian4] /Luodian (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅甸縣　罗甸县 [luo2 dian4 xian4] /Kreis Luodian (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅定　罗定 [luo2 ding4] /Luoding (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅東鎮　罗东镇 [luo2 dong1 zhen4] /Lotung (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅恩賀伯特　罗恩贺伯特 [luo2 en1 he4 bo2 te4] /L. Ron Hubbard (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 1986)/
羅爾德亞孟森　罗尔德亚孟森 [luo2 er3 de2 ya4 meng4 sen1] /Roald Amundsen (u.E.) (Eig, Pers, 1872 - 1928)/
羅爾定理　罗尔定理 [luo2 er3 ding4 li3] /Satz von Rolle (u.E.) (S, Math)/
羅爾斯羅伊斯　罗尔斯罗伊斯 [luo2 er3 si1 luo2 yi1 si1] /Rollsroyce (u.E.) (Eig)/
羅浮山　罗浮山 [luo2 fu2 shan1] /Luofu Shan, Luofu-Gebirge (Gebirge in China) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅干　罗干 [luo2 gan1] /Luo Gan (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
羅幹　罗干 [luo2 gan4] /Luo Gan (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
羅格列酮　罗格列酮 [luo2 ge2 lie4 tong2] /Rosiglitazon (ein orales Antidiabetikum) (u.E.) (Eig, Chem)/
羅格諾寧頓　罗格诺宁顿 [luo2 ge2 nuo4 ning2 dun4] /Roger Norrington (u.E.) (Eig, Pers)/
羅格斯大學　罗格斯大学 [luo2 ge2 si1 da4 xue2] /Rutgers University (u.E.) (Geo)/
羅貫中　罗贯中 [luo2 guan4 zhong1] /Luo Guanzhong (u.E.) (Eig, Pers, 1330 - 1400)/
羅漢　罗汉 [luo2 han4] / Arhat, Luohan (u.E.) (S, Rel)/
羅漢果　罗汉果 [luo2 han4 guo3] /Luo Han Guo (u.E.) (Bio)/
羅漢松　罗汉松 [luo2 han4 song1] /Großblättrige Steineibe (u.E.)/
羅湖區　罗湖区 [luo2 hu2 qu1] /Luohu (u.E.)/
羅吉爾培根　罗吉尔培根 [luo2 ji2 er3 pei2 gen1] /Roger Bacon (u.E.) (Eig, Pers, 1214 - 1294)/
羅技　罗技 [luo2 ji4] /Logitech (u.E.) (Wirtsch)/
羅技電子　罗技电子 [luo2 ji4 dian4 zi3] /Logitech (u.E.) (EDV)/
羅加諾公約　罗加诺公约 [luo2 jia1 nuo4 gong1 yue1] /Verträge von Locarno (u.E.)/
羅江縣　罗江县 [luo2 jiang1 xian4] /Kreis Luojiang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅傑　罗杰 [luo2 jie2] /Rüdiger (u.E.)/
羅傑費德勒　罗杰费德勒 [luo2 jie2 fei4 de2 le4] /Roger Federer (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
羅傑費德勒　罗杰费德勒 [luo2 jie2 fei4 de2 lei1] /Roger Federer (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
羅經　罗经 [luo2 jing1] /Kompass der Fengshui-Lehre (u.E.) (S)/
羅卡角　罗卡角 [luo2 ka3 jiao3] /Cabo da Roca (u.E.) (Geo)/
羅科索夫斯基　罗科索夫斯基 [luo2 ke1 suo3 fu1 si1 ji1] /Konstantin Konstantinowitsch Rokossowski (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1968)/
羅克塞特　罗克塞特 [luo2 ke4 sai1 te4] /Roxette (u.E.)/
羅拉快跑　罗拉快跑 [luo2 la1 kuai4 pao3] /Lola rennt (Film) (u.E.) (Eig)/
羅蘭　罗兰 [luo2 lan2] /Roland (u.E.)/
羅蘭巴特　罗兰巴特 [luo2 lan2 ba1 te4] /Roland Barthes (u.E.)/
羅蘭得　罗兰得 [luo2 lan2 de2] /Roland (u.E.) (Eig, Vorn)/
羅蘭德　罗兰德 [luo2 lan2 de2] /Roland (u.E.) (Eig, Vorn)/
羅蘭德科赫　罗兰德科赫 [luo2 lan2 de2 ke1 he4] /Roland Koch (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
羅蘭得一世　罗兰得一世 [luo2 lan2 de2 yi1 shi4] /Roland Tfirst (u.E.) (Eig)/
羅蘭夫人　罗兰夫人 [luo2 lan2 fu1 ren2] /Jeanne-Marie Roland de la Platière (u.E.) (Eig, Pers, 1754 - 1793)/
羅蘭加洛斯　罗兰加洛斯 [luo2 lan2 jia1 luo4 si1] /Roland Garros (u.E.) (Eig, Pers, 1888 - 1918)/
羅蘭之歌　罗兰之歌 [luo2 lan2 zhi1 ge1] /Rolandslied (u.E.) (Lit)/Rolandslied (u.E.) (Werk)/
羅勒　罗勒 [luo2 le4] /Basilikum (u.E.) (S, Agrar)/
羅勒番茄湯　罗勒番茄汤 [luo2 le4 fan1 qie2 tang1] /Tomatencremesuppe mit Basilikum (u.E.) (S, Ess)/
羅勒式調味品　罗勒式调味品 [luo2 le4 shi4 diao4 wei4 pin3] /Balsamicodressing (u.E.) (S)/
羅勒調味汁　罗勒调味汁 [luo2 lei1 diao4 wei4 zhi1] /Balsamicovinaigrette (u.E.) (S)/
羅蕾萊　罗蕾莱 [luo2 lei3 lai2] /Loreley (u.E.) (Geo)/
羅利市　罗利市 [luo2 li4 shi4] /Raleigh (Hauptstadt von North Carolina) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅列　罗列 [luo2 lie4] /aufführen (u.E.) (V)/
羅羅公司勞斯萊斯　罗罗公司劳斯莱斯 [luo2 luo2 gong1 si1 lao2 si1 lai2 si1] /Rollsroyce (u.E.) (Eig)/
羅馬字　罗马字 [luo2 ma2 zi4] /lateinisches Alphabet (S, Sprachw)/
羅馬　罗马 [luo2 ma3] /Rom (Hauptstadt von Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/Roma (u.E.)/römisch (u.E.) (Adj)/
羅馬奧林匹克體育場　罗马奥林匹克体育场 [luo2 ma3 ao4 lin2 pi3 ke4 ti3 yu4 chang3] /Olympiastadion Rom (u.E.)/
羅馬大火　罗马大火 [luo2 ma3 da4 huo3] /Großer Brand Roms (u.E.)/Römische Stadtbrände (u.E.) (Geo)/
羅馬的艦　罗马的舰 [luo2 ma3 de5 jian4] /Galeere (u.E.) (S)/
羅馬帝國　罗马帝国 [luo2 ma3 di4 guo2] /Römisches Reich (u.E.) (S)/
羅馬地鐵　罗马地铁 [luo2 ma3 di4 tie3] /Metropolitana di Roma (u.E.) (Geo)/
羅馬鬥獸場　罗马斗兽场 [luo2 ma3 dou4 shou4 chang3] /Kolosseum (u.E.)/
羅馬獨裁官　罗马独裁官 [luo2 ma3 du2 cai2 guan1] /Römischer Diktator (u.E.) (S, Pol)/
羅馬法　罗马法 [luo2 ma3 fa3] /Römisches Recht (u.E.) (S, Rechtsw)/
羅馬公民　罗马公民 [luo2 ma3 gong1 min2] /Römisches Bürgerrecht (u.E.) (S)/
羅馬共和國　罗马共和国 [luo2 ma3 gong4 he2 guo2] /Römische Republik (u.E.) (S)/
羅馬國際刑事法院規約　罗马国际刑事法院规约 [luo2 ma3 guo2 ji4 xing2 shi4 fa3 yuan4 gui1 yue1] /Rom Statut (Errichtung des ICJ) (u.E.) (S)/
羅馬化　罗马化 [luo2 ma3 hua4] /Latinisierung (u.E.) (S)/
羅馬會議　罗马会议 [luo2 ma3 hui4 yi4] /Concilium Plebis (u.E.) (Pol)/
羅馬假期　罗马假期 [luo2 ma3 jia4 qi1] /Ein Herz und eine Krone (u.E.) (S)/
羅馬教皇　罗马教皇 [luo2 ma3 jiao4 huang2] /Papst (u.E.) (S)/
羅馬教廷使節之職　罗马教廷使节之职 [luo2 ma3 jiao4 ting2 shi3 jie2 zhi1 zhi2] /Nuntiatur (u.E.) (S, Pol)/
羅馬教宗　罗马教宗 [luo2 ma3 jiao4 zong1] /Hohepriester (u.E.) (S)/
羅馬俱樂部　罗马俱乐部 [luo2 ma3 ju4 le4 bu4] /Club of Rome (u.E.) (Pol)/
羅馬軍團　罗马军团 [luo2 ma3 jun1 tuan2] /Römische Legion (u.E.) (S, Mil)/
羅馬里奧　罗马里奥 [luo2 ma3 li3 ao4] /Romário de Souza Faria (ehemaliger brasilianischer Fußballspieler) (Pers, 1966 - )/
羅馬里奧迪蘇沙法利亞　罗马里奥迪苏沙法利亚 [luo2 ma3 li3 ao4 di2 su1 sha1 fa3 li4 ya4] /Romário (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
羅馬尼亞　罗马尼亚 [luo2 ma3 ni2 ya4] /Rumänien (Eig, Geo)/
羅馬尼亞國王　罗马尼亚国王 [luo2 ma3 ni2 ya4 guo2 wang2] /King of Romania (u.E.) (Eig, Pers)/
羅馬尼亞人　罗马尼亚人 [luo2 ma3 ni2 ya4 ren2] /Rumäne, Rumänen (u.E.) (S)/
羅馬尼亞語　罗马尼亚语 [luo2 ma3 ni2 ya4 yu3] /Rumänische Sprache (u.E.) (S)/
羅馬尼亞足球甲級聯賽　罗马尼亚足球甲级联赛 [luo2 ma3 ni2 ya4 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Divizia A (u.E.) (Sport)/
羅馬七座山丘　罗马七座山丘 [luo2 ma3 qi1 zuo4 shan1 qiu1] /Sieben Hügel Roms (u.E.)/
羅馬人　罗马人 [luo2 ma3 ren2] /Römer (u.E.) (S)/Römerin (u.E.) (S)/Rom (u.E.) (S)/
羅馬神話　罗马神话 [luo2 ma3 shen2 hua4] /Römische Mythologie (u.E.)/
羅馬省　罗马省 [luo2 ma3 sheng3] /die Provinz Rom (Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅馬詩人　罗马诗人 [luo2 ma3 shi1 ren2] /Vergil (u.E.)/Virgil (u.E.)/
羅馬市　罗马市 [luo2 ma3 shi4] /Rom (u.E.) (Geo)/
羅馬式　罗马式 [luo2 ma3 shi4] /romanisch (u.E.)/
羅馬式建築　罗马式建筑 [luo2 ma3 shi4 jian4 zhu2] /Römische Architektur (u.E.)/
羅馬書　罗马书 [luo2 ma3 shu1] /Brief des Paulus an die Römer (u.E.) (S)/
羅馬數字　罗马数字 [luo2 ma3 shu4 zi4] /Römische Zahlen (u.E.)/
羅馬體育會　罗马体育会 [luo2 ma3 ti3 yu4 hui4] /AS Rom (u.E.)/
羅馬天主教　罗马天主教 [luo2 ma3 tian1 zhu3 jiao4] /Römisch-Katholische Kirche (u.E.) (S, Rel)/
羅馬條約　罗马条约 [luo2 ma3 tiao2 yue1] /Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (u.E.)/
羅馬萬神殿　罗马万神殿 [luo2 ma3 wan4 shen2 dian4] /Ruhmeshalle (u.E.) (S)/
羅馬元老院　罗马元老院 [luo2 ma3 yuan2 lao3 yuan4] /Römischer Senat (u.E.) (S)/
羅馬執政官　罗马执政官 [luo2 ma3 zhi2 zheng4 guan1] /Konsulat, Consulat (u.E.) (Rechtsw)/
羅馬字母　罗马字母 [luo2 ma3 zi4 mu3] /römisches Alphabet (u.E.)/Magerdruck (u.E.) (S)/
羅馬字體分類　罗马字体分类 [luo2 ma3 zi4 ti3 fen1 lei4] /Antiquavarianten (u.E.)/
羅馬足球俱樂部　罗马足球俱乐部 [luo2 ma3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AS Rom (u.E.)/
羅曼　罗曼 [luo2 man4] /Roman (u.E.) (Eig, Vorn)/
羅曼蒂克　罗曼蒂克 [luo2 man4 di4 ke4] /romantisch (u.E.)/
羅曼馮恩琴　罗曼冯恩琴 [luo2 man4 feng2 en1 qin2] /Robert von Ungern-Sternberg (u.E.) (Gesch)/
羅曼赫爾楚格　罗曼赫尔楚格 [luo2 man4 he4 er3 chu3 ge2] /Roman Herzog (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
羅曼羅蘭　罗曼罗兰 [luo2 man4 luo2 lan2] /Romain Rolland (u.E.) (Lit)/
羅曼諾夫皇朝　罗曼诺夫皇朝 [luo2 man4 nuo4 fu1 huang2 chao2] /Romanow (u.E.) (Gesch)/
羅曼什語　罗曼什语 [luo2 man4 shi2 yu3] /Bündnerromanisch (u.E.) (Sprachw)/
羅曼史　罗曼史 [luo2 man4 shi3] /Liebesgeschichte (u.E.) (S)/Romanze (u.E.) (S)/
羅曼士人　罗曼士人 [luo2 man4 shi4 ren2] /rätoromatisch (u.E.) (Adj)/
羅曼語系　罗曼语系 [luo2 man4 yu3 xi4] /Romanze (u.E.) (S)/
羅曼語族　罗曼语族 [luo2 man4 yu3 zu2] /Romanische Sprachen (u.E.)/
羅蒙諾索夫海嶺　罗蒙诺索夫海岭 [luo2 meng2 nuo4 suo3 fu1 hai3 ling3] /Lomonossow-Rücken (u.E.) (S, Geo)/
羅密奧利　罗密奥利 [luo2 mi4 ao4 li4] /Ole Rømer (u.E.) (Eig, Pers, 1644 - 1710)/
羅蜜歐　罗蜜欧 [luo2 mi4 ou1] /Romeo (u.E.) (Eig, Vorn)/
羅密歐與朱麗葉　罗密欧与朱丽叶 [luo2 mi4 ou1 yu3 zhu1 li4 ye4] /Romeo und Julia (u.E.) (Werk)/
羅密歐與茱麗葉　罗密欧与茱丽叶 [luo2 mi4 ou1 yu3 zhu1 li4 ye4] /Romeo und Julia (u.E.) (Werk)/
羅摩衍那　罗摩衍那 [luo2 mo2 yan3 na4] /Ramayana (u.E.) (Lit)/
羅姆人　罗姆人 [luo2 mu3 ren2] /Roma (u.E.) (Eig, Pers)/
羅姆語　罗姆语 [luo2 mu3 yu3] /Romani (u.E.) (Eig, Pers)/
羅穆盧斯和瑞摩斯　罗穆卢斯和瑞摩斯 [luo2 mu4 lu2 si1 he2 rui4 mo2 si1] /Romulus und Remus (u.E.)/
羅慕洛貝坦科爾特　罗慕洛贝坦科尔特 [luo2 mu4 luo4 bei4 tan3 ke1 er3 te4] /Rómulo Betancourt (u.E.)/
羅納阿爾卑斯　罗纳阿尔卑斯 [luo2 na4 a1 er3 bei1 si1] /Rhône-Alpes (Region im Südosten Frankreichs) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅納德　罗纳德 [luo2 na4 de2] /Ronald (u.E.)/
羅納德科斯　罗纳德科斯 [luo2 na4 de2 ke1 si1] /Ronald Coase (u.E.)/
羅納德裡根　罗纳德里根 [luo2 na4 de2 li3 gen1] /Ronald Reagan (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 2004)/
羅納德澤格勒　罗纳德泽格勒 [luo2 na4 de2 ze2 ge2 lei1] /Ron Ziegler (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - 2004)/
羅納爾迪尼奧　罗纳尔迪尼奥 [luo2 na4 er3 di2 ni2 ao4] /Ronaldinho (u.E.)/
羅納爾多　罗纳尔多 [luo2 na4 er3 duo1] /Ronaldo (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
羅納河　罗纳河 [luo2 na4 he2] /Rhône (u.E.) (Geo)/
羅訥河口省　罗讷河口省 [luo2 ne4 he2 kou3 sheng3] /Bouches-du-Rhône (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅訥省　罗讷省 [luo2 ne4 sheng3] /Rhône (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅盤　罗盘 [luo2 pan2] /Kompass  der Fengshui-Lehre (u.E.) (S)/
羅盤偏差　罗盘偏差 [luo2 pan2 pian1 cha1] /Deviation (u.E.) (S)/
羅平　罗平 [luo2 ping2] /Luoping (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅切斯特　罗切斯特 [luo2 qie1 si1 te4] /Rochester (u.E.)/
羅榮桓　罗荣桓 [luo2 rong2 huan2] /Luo Ronghuan (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1963)/
羅薩里奧　罗萨里奥 [luo2 sa4 li3 ao4] /Rosario (u.E.) (Geo)/
羅薩帕克斯　罗萨帕克斯 [luo2 sa4 pa4 ke4 si1] /Rosa Parks (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 2005)/
羅塞塔石碑　罗塞塔石碑 [luo2 sai1 ta3 shi2 bei1] /Stein von Rosetta (u.E.)/
羅瑟勒姆足球俱樂部　罗瑟勒姆足球俱乐部 [luo2 se4 lei1 mu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Rotherham United (u.E.)/
羅森博格　罗森博格 [luo2 sen1 bo2 ge2] /Rosenborg Trondheim (u.E.)/
羅森伯格大教堂合唱團　罗森伯格大教堂合唱团 [luo2 sen1 bo2 ge2 da4 jiao4 tang2 he2 chang4 tuan2] /Regensburger Domspatzen (u.E.) (Philos)/Regensburger Domspatzen (u.E.) (Mus)/
羅森海姆　罗森海姆 [luo2 sen1 hai3 mu3] /Rosenheim (u.E.) (Geo)/
羅森海姆市青少年社團聯合會　罗森海姆市青少年社团联合会 [luo2 sen1 hai3 mu3 shi4 qing1 shao3 nian2 she4 tuan2 lian2 he2 hui4] /Stadtjugendring Rosenheim (u.E.) (Eig, Org)/
羅森海姆應用技朮學院　罗森海姆应用技术学院 [luo2 sen1 hai3 mu3 ying4 yong4 ji4 shu4 xue2 yuan4] /Hochschule Rosenheim (u.E.) (S)/
羅莎　罗莎 [luo2 sha1] /Rosa (u.E.) (Eig, Vorn)/
羅莎盧森堡　罗莎卢森堡 [luo2 sha1 lu2 sen1 bao3] /Rosa Luxemburg (u.E.) (Eig, Pers, 1871 - 1919)/
羅山　罗山 [luo2 shan1] /Luoshan (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅山縣　罗山县 [luo2 shan1 xian4] /Luoshan (u.E.)/
羅尚博伯爵　罗尚博伯爵 [luo2 shang4 bo2 bo2 jue2] /Jean-Baptiste-Donatien de Vimeur, comte de Rochambeau (u.E.) (Eig, Pers, 1725 - 1807)/
羅生門　罗生门 [luo2 sheng1 men2] /Rashomon (u.E.)/
羅氏　罗氏 [luo2 shi4] /Hoffmann-La Roche (u.E.) (Wirtsch)/
羅絲　罗丝 [luo2 si1] /Rosi (u.E.) (Eig)/
羅斯巴赫會戰　罗斯巴赫会战 [luo2 si1 ba1 he4 hui4 zhan4] /Schlacht von Roßbach (u.E.)/
羅斯福　罗斯福 [luo2 si1 fu2] /Roosevelt (u.E.) (Eig)/
羅斯福新政　罗斯福新政 [luo2 si1 fu2 xin1 zheng4] /New Deal (u.E.) (Wirtsch)/
羅斯海　罗斯海 [luo2 si1 hai3] /Rossmeer (u.E.) (Geo)/
羅斯基勒大教堂　罗斯基勒大教堂 [luo2 si1 ji1 lei1 da4 jiao4 tang2] /Kathedrale von Roskilde (u.E.) (Gesch)/
羅斯特洛波維奇　罗斯特洛波维奇 [luo2 si1 te4 luo4 bo1 wei2 qi2] /Mstislaw Leopoldowitsch Rostropowitsch (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - )/
羅斯託夫　罗斯托夫 [luo2 si1 tuo1 fu1] /Rostow bei Moskau (u.E.) (Geo)/
羅斯託夫州　罗斯托夫州 [luo2 si1 tuo1 fu1 zhou1] /Oblast Rostow (u.E.)/
羅斯託克　罗斯托克 [luo2 si1 tuo1 ke4] /Rostock (u.E.) (Geo)/
羅斯託克大學　罗斯托克大学 [luo2 si1 tuo1 ke4 da4 xue2] /Universität Rostock (u.E.)/
羅斯威爾飛碟墜毀事件　罗斯威尔飞碟坠毁事件 [luo2 si1 wei1 er3 fei1 die2 zhui4 hui3 shi4 jian4] /UFO-Absturz von Roswell (u.E.)/
羅宋湯　罗宋汤 [luo2 song4 tang1] /Borschtsch (u.E.)/
羅素　罗素 [luo2 su4] /Russell (u.E.)/
羅素悖論　罗素悖论 [luo2 su4 bei4 lun4] /Russellsche Antinomie (u.E.)/
羅素大學集團　罗素大学集团 [luo2 su4 da4 xue2 ji2 tuan2] /Russell-Gruppe (u.E.) (S, Pol)/
羅素高爾　罗素高尔 [luo2 su4 gao1 er3] /Russell Crowe (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
羅嗦　罗嗦 [luo2 suo1] /geschwätzig sein (u.E.)/lästig (u.E.)/
羅索　罗索 [luo2 suo3] /Roseau (u.E.) (Eig, Geo)/
羅嗦　罗嗦 [luo2 suo5] /ausschweifend (u.E.)/
羅田　罗田 [luo2 tian2] /Luotian (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅託路亞　罗托路亚 [luo2 tuo1 lu4 ya4] /Rotorua (u.E.) (Geo)/
羅網　罗网 [luo2 wang3] /Netz (u.E.) (S)/Netzplan (u.E.) (S)/Netzwerk (u.E.) (S)/
羅望子　罗望子 [luo2 wang4 zi3] /Tamarinde (u.E.) (S)/
羅紋　罗纹 [luo2 wen2] /Holzfaser, Fingerabdruck (u.E.) (S)/
羅紋大園機　罗纹大园机 [luo2 wen2 da4 yuan2 ji1] /Rechts/Rechts-Großrundstrickmaschine (u.E.) (S, Tech)/
羅紋機　罗纹机 [luo2 wen2 ji1] /Ripp(strick)maschine (u.E.) (S)/
羅先直轄市　罗先直辖市 [luo2 xian1 zhi2 xia2 shi4] /Rasŏn (u.E.) (Geo)/
羅香林　罗香林 [luo2 xiang1 lin2] /Xianglin Luo (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1978)/
羅雪娟　罗雪娟 [luo2 xue3 juan1] /Luo Xuejuan (u.E.) (Pers)/
羅伊格勞伯　罗伊格劳伯 [luo2 yi1 ge2 lao2 bo2] /Roy J. Glauber (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - )/
羅伊基恩　罗伊基恩 [luo2 yi1 ji1 en1] /Roy Keane (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
羅隱　罗隐 [luo2 yin3] /Luo Yin (u.E.) (Eig, Pers, 833 - 909)/
羅源　罗源 [luo2 yuan2] /Luoyuan (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅源縣　罗源县 [luo2 yuan2 xian4] /Kreis Luoyuan (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
羅唣　罗唣 [luo2 zao4] /Unruhen auslösen (u.E.)/
羅渣里奧　罗渣里奥 [luo2 zha1 li3 ao4] /Rogério Ceni (u.E.) (Pers)/
羅志祥　罗志祥 [luo2 zhi4 xiang2] /Show Luo (taiwanischer Sänger und Schauspieler) (u.E.) (Pers, 1979 - )/
羅誌祥　罗志祥 [luo2 zhi4 xiang2] /Show Luo (u.E.) (Pers)/
羅茲　罗兹 [luo2 zi1] /Łódź (u.E.) (Geo)/
羅茲獎學金　罗兹奖学金 [luo2 zi1 jiang3 xue2 jin1] /Rhodes-Stipendium (u.E.) (S)/
羅茲省　罗兹省 [luo2 zi1 sheng3] /Woiwodschaft Łódź (u.E.)/
羅宗蓬　罗宗蓬 [luo2 zong1 peng2] /Rochom P'ngieng (u.E.)/
羅比威廉士　羅比威廉士 [luo2 bi3 wei1 lian2 shi4] /Robbie Williams (Sänger) (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
蘿　萝 [luo2] /Radieschen (u.E.) (S)/
蘿北　萝北 [luo2 bei3] /Luobei (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘿蔔　萝卜 [luo2 bo5] /Gartenrettich (lat: Raphanus sativus) (u.E.) (S, Bio)/
蘿蔔糕　萝卜糕 [luo2 bo5 gao1] /Daikon/Karottenkuchen (u.E.) (S)/
蘿拉普西妮　萝拉普西妮 [luo2 la1 pu3 xi1 ni1] /Laura Pausini (u.E.)/
蘿莉控　萝莉控 [luo2 li4 kong4] /Lolicon (u.E.) (Psych)/
蘿藦科　萝藦科 [luo2 mo2 ke1] /Seidenpflanzengewächse (u.E.)/
螺　螺 [luo2] /Fingerabdruck (u.E.) (S)/Muschelhorn (u.E.) (S)/Schnecke (u.E.) (S)/
螺釘　螺钉 [luo2 ding1] /Schraube (S)/
螺釘緊固　螺钉紧固 [luo2 ding1 jin3 gu4] /anbolzen (u.E.) (V, Tech)/
螺堵　螺堵 [luo2 du3] /Abreißstopfen (u.E.)/
螺杆　螺杆 [luo2 gan1] /Schnecke (u.E.) (S)/Schraube (u.E.) (S)/
螺杆刻刀　螺杆刻刀 [luo2 gan1 ke4 dao1] /Boltstichel (u.E.) (S)/
螺杆式定量器　螺杆式定量器 [luo2 gan1 shi4 ding4 liang4 qi4] /Schneckendosiereinrichtung (u.E.) (S, Fam)/
螺號　螺号 [luo2 hao4] /Muschelhorn (u.E.)/
螺環化合物　螺环化合物 [luo2 huan2 hua4 he2 wu4] /Spiran (S, Chem)/Spiroverbindung (S, Chem)/
螺槳烷　螺桨烷 [luo2 jiang3 wan2] /Propellan (trizyklische, propellerförmige Kohlenwasserstoff-Verbindung) (S, Chem)/
螺輪汽船　螺轮汽船 [luo2 lun2 qi4 chuan2] /Schraube (u.E.) (S)/
螺帽　螺帽 [luo2 mao4] /Verschlusskappe (u.E.) (S)/
螺母　螺母 [luo2 mu3] /Mutter (mit Innengewinde, Gegenstück zur Schraube) (S, Tech)/
螺旗槳推力線　螺旗桨推力线 [luo2 qi2 jiang3 tui1 li4 xian4] /Angriffrichtung (u.E.) (S)/
螺塞　螺塞 [luo2 sai1] /Verschlusskappe (u.E.) (S)/
螺栓　螺栓 [luo2 shuan1] /Bolzen (u.E.) (S)/
螺絲　螺丝 [luo2 si1] /Schraube (ein Verbindungselement) (S, Tech)/
螺絲刀　螺丝刀 [luo2 si1 dao1] /Schraubendreher (S)/Schraubenzieher (S)/
螺絲釘　螺丝钉 [luo2 si1 ding1] /bumsen, knausern (u.E.)/
螺絲攻扳手　螺丝攻扳手 [luo2 si1 gong1 ban1 shou3] /Windeisen (u.E.) (S)/
螺絲連接　螺丝连接 [luo2 si1 lian2 jie1] /Schraubverbindung (u.E.) (S)/
螺絲帽　螺丝帽 [luo2 si1 mao4] /Schraubdeckel (u.E.) (S)/
螺絲批　螺丝批 [luo2 si1 pi1] /Schraubendreher (u.E.) (S)/
螺絲起子　螺丝起子 [luo2 si1 qi3 zi5] /Schraubendreher (S, Tech)/Schraubenzieher <umg&gt (S, Tech)/
螺絲鉗　螺丝钳 [luo2 si1 qian2] /Schraubenschlüssel (u.E.) (S)/
螺絲狀　螺丝状 [luo2 si1 zhuang4] /geschraubt (u.E.) (Adj)/
螺螄　螺蛳 [luo2 si5] /Schnecke (u.E.) (S)/
螺紋　螺纹 [luo2 wen2] /Gewinde (S, Tech)/
螺紋磨床　螺纹磨床 [luo2 wen2 mo2 chuang2] /Gewindeschleifmaschine (u.E.) (S)/
螺紋套管接頭　螺纹套管接头 [luo2 wen2 tao4 guan3 jie1 tou2] /Verschraubung (u.E.) (S)/
螺紋尾面　螺纹尾面 [luo2 wen2 wei3 mian4] /Anlauffläche (u.E.) (Tech)/
螺線　螺线 [luo2 xian4] /Spirale (u.E.) (S, Math)/
螺線管　螺线管 [luo2 xian4 guan3] /Aufsatz (u.E.) (S)/
螺旋　螺旋 [luo2 xuan2] /Helix (u.E.) (S)/Schraube (u.E.) (S)/Spirale (u.E.) (S)/
螺旋齒條　螺旋齿条 [luo2 xuan2 chi3 tiao2] /Schrägzahnstange (u.E.) (Phys)/
螺旋彈簧　螺旋弹簧 [luo2 xuan2 dan4 huang2] /Schraubenfeder (u.E.) (S, Tech)/
螺旋分級機　螺旋分级机 [luo2 xuan2 fen1 ji2 ji1] /Akins-Klassierer (u.E.)/
螺旋給料機　螺旋给料机 [luo2 xuan2 gei3 liao4 ji1] /Abzugsschnecke (u.E.)/
螺旋槳　螺旋桨 [luo2 xuan2 jiang3] /Flugzeugpropeller (u.E.) (S)/Luftschraube (u.E.) (S)/Propeller (u.E.) (S)/Schiffsschraube (u.E.) (S)/
螺旋槳葉片　螺旋桨叶片 [luo2 xuan2 jiang3 ye4 pian4] /Propellerflügel (u.E.) (S)/
螺旋桨飞机　螺旋桨飞机 [luo2 xuan2 jiang5 fei5 ji5] /Propelleflugzeug (u.E.) (S)/
螺旋接合　螺旋接合 [luo2 xuan2 jie1 he2] /Verschraubung (u.E.) (S)/
螺旋菌　螺旋菌 [luo2 xuan2 jun4] /Spirille, Spirillen (Bakterien) (u.E.) (S, Bio)/
螺旋酶　螺旋酶 [luo2 xuan2 mei2] /Helikase (ein Enzym) <Biochem&gt (S, Bio)/
螺旋千斤頂　螺旋千斤顶 [luo2 xuan2 qian1 jin1 ding3] /Abdrückschraube (u.E.) (S)/
螺旋式給料機　螺旋式给料机 [luo2 xuan2 shi4 gei3 liao4 ji1] /Abmessschnecke (u.E.)/
螺旋式水泥配料機　螺旋式水泥配料机 [luo2 xuan2 shi4 shui3 ni2 pei4 liao4 ji1] /Abmessschnecke für Zement (u.E.) (S)/
螺旋體門　螺旋体门 [luo2 xuan2 ti3 men2] /Spirochäten (u.E.)/
螺旋位錯　螺旋位错 [luo2 xuan2 wei4 cuo4] /Spiralversetzung (u.E.) (S)/
螺旋線　螺旋线 [luo2 xuan2 xian4] /helix (u.E.) (S)/
螺旋卸料機　螺旋卸料机 [luo2 xuan2 xie4 liao4 ji1] /Abzugsschnecke (u.E.) (S)/
螺旋星雲　螺旋星云 [luo2 xuan2 xing1 yun2] /Helixnebel (S, Astron)/
螺旋形　螺旋形 [luo2 xuan2 xing2] /Spirale (u.E.) (S)/schneckenförmig (u.E.) (Adj)/schraubenförmig (u.E.) (Adj)/spiralenförmig (u.E.) (Adj)/spiralförmig (u.E.) (Adj)/spiralig (u.E.) (Adj)/
螺旋形的東西　螺旋形的东西 [luo2 xuan2 xing2 de5 dong1 xi5] /Schraube (u.E.) (S)/
螺旋形骨折　螺旋形骨折 [luo2 xuan2 xing2 gu3 zhe2] /Torsionsbruch (u.E.)/
螺旋形掃描　螺旋形扫描 [luo2 xuan2 xing2 sao4 miao2] /spiralförmige Abtastung (u.E.) (S)/
螺旋狀　螺旋状 [luo2 xuan2 zhuang4] /schneckenförmig (u.E.)/
螺旋狀物　螺旋状的 [luo2 xuan2 zhuang4 wu4] /helixartig, spiral (u.E.) (Adj)/
邏　逻 [luo2] /Logik, logische (u.E.) (S)/
邏各斯　逻各斯 [luo2 ge4 si1] /Logos (u.E.)/
邏輯　逻辑 [luo2 ji2] /Logik (u.E.) (Adj, Math)/logistisch (u.E.) (Adj)/
邏輯代數　逻辑代数 [luo2 ji2 dai4 shu4] /Algebra der Logik (u.E.) (S)/
邏輯單元　逻辑单元 [luo2 ji2 dan1 yuan2] /Box (u.E.) (S)/
邏輯電路　逻辑电路 [luo2 ji2 dian4 lu4] /logische Schaltung (u.E.) (S, Tech)/
邏輯輸出　逻辑输出 [luo2 ji2 shu1 chu1] /Ausgabe-Logik (S, EDV)/
邏輯圖　逻辑图 [luo2 ji2 tu2] /Funktionsplan (u.E.) (S)/
邏輯學　逻辑学 [luo2 ji2 xue2] /Logik (u.E.) (S, Math)/
邏輯映射　逻辑映射 [luo2 ji2 ying4 she4] /Logistische Gleichung (u.E.) (S)/
邏輯炸彈　逻辑炸弹 [luo2 ji2 zha2 dan4] /Logikbombe (u.E.)/
邏輯炸彈　逻辑炸弹 [luo2 ji2 zha4 dan4] /Logikbombe (u.E.)/
邏輯　逻辑 [luo2 ji5] /logisch (u.E.)/
邏輯編程　逻辑编程 [luo2 ji5 bian1 cheng2] /Logische Programmierung (u.E.) (S, Math)/
邏輯等價　逻辑等价 [luo2 ji5 deng3 jia4] /Logische Äquivalenz (u.E.) (S, Math)/
邏輯非　逻辑非 [luo2 ji5 fei1] /Negation (u.E.) (S, Math)/
邏輯鏈路控制　逻辑链路控制 [luo2 ji5 lian4 lu4 kong4 zhi4] /Logical Link Control (u.E.)/
邏輯論證　逻辑论证 [luo2 ji5 lun4 zheng4] /Argument (u.E.) (Math)/Argumentationstheorie (u.E.) (Sprachw)/
邏輯門　逻辑门 [luo2 ji5 men2] /Logikgatter (u.E.) (Math)/
邏輯實證主義　逻辑实证主义 [luo2 ji5 shi2 zheng4 zhu3 yi4] /Logischer Positivismus (u.E.) (S, Philos)/
邏輯思維　逻辑思维 [luo2 ji5 si1 wei2] /logisches Denken (u.E.)/
邏輯性　逻辑性 [luo2 ji5 xing4] /logisch (u.E.)/
邏輯演算　逻辑演算 [luo2 ji5 yan3 suan4] /Applikation (u.E.) (S)/
邏輯語　逻辑语 [luo2 ji5 yu3] /Lojban (u.E.) (Math)/
邏輯運算符　逻辑运算符 [luo2 ji5 yun4 suan4 fu2] /Boolescher Operator (u.E.) (S)/
邏輯哲學論　逻辑哲学论 [luo2 ji5 zhe2 xue2 lun4] /Tractatus Logico-Philosophicus (u.E.) (Philos)/
邏輯組件　逻辑组件 [luo2 ji5 zu3 jian4] /Entscheidungselement (u.E.) (S)/
鑼　锣 [luo2] /Gong (u.E.)/
鑼鼓　锣鼓 [luo2 gu3] /Gong und Trommel (u.E.) (S)/
鏍　镙 [luo2] /Schraubenzieher (u.E.) (S)/
騾　骡 [luo2] /Maultier (u.E.) (S)/
騾腚　骡腚 [luo2 ding4] /Maultierarsch (u.E.) (S)/
騾子　骡子 [luo2 zi5] /Maultier, Schlappen (u.E.) (S); Bsp.: 一匹騾子 一匹骡子 -- ein Maultier/
騾子腚　骡子腚 [luo2 zi5 ding4] /Timm Lotz (u.E.) (Eig)/
倮　倮 [luo3] /unbedeckt, nackt, blank (u.E.) (Adj)/
瘰　瘰 [luo3] /Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (u.E.) (S, Med)/
瘰癧　瘰疬 [luo3 li4] /Skrofulose (u.E.) (S, Med)/
瘰螈　瘰螈 [luo3 yuan2] /Triton (u.E.)/
砢　砢 [luo3] /anhäufen, einrammen (u.E.)/
臝　臝 [luo3] /nackt, bloß (u.E.)/
蠃　蠃 [luo3] /Solitäre Wespen (u.E.)/
裸　裸 [luo3] /nackt, bloß (Adj)/unbekleidet, unverhüllt (Adj)/
裸奔　裸奔 [luo3 ben1] /flitzen (u.E.) (V)/
裸導體　裸导体 [luo3 dao3 ti3] /blanker Leiter (u.E.) (S, Tech)/
裸考　裸考 [luo3 kao3] /"Reines Examen" (Examen, in dem es keine Sonderbehandlung oder Sonderpunkte gibt) (u.E.) (Eig, Werk)/
裸聊　裸聊 [luo3 liao2] /Webcam Prostituierte (u.E.) (S)/
裸露　裸露 [luo3 lu4] /Denudation (u.E.) (S)/sich entblößen (u.E.) (V)/blank (u.E.) (Adj, Tech)/entblößt (u.E.) (Adj)/nackt (u.E.) (Adj)/unbedeckt (u.E.) (Adj)/unverhüllt (u.E.) (Adj)/
裸露癖　裸露癖 [luo3 lu4 pi3] /Exhibitionismus (u.E.) (S)/
裸麥　裸麦 [luo3 mai4] /Roggen (u.E.) (S, Bio)/Saatgerste (Hordeum Vulgare) (u.E.) (S, Bio)/
裸麥麵包　裸麦面包 [luo3 mai4 mian4 bao1] /Roggenbrot (u.E.) (S, Ess)/
裸女　裸女 [luo3 nü3] /nackte Frau (u.E.)/
裸體　裸体 [luo3 ti3] /nackt (Adj)/unbekleidet (Adj)/
裸體奔跑　裸体奔跑 [luo3 ti3 ben1 pao3] /streaking (u.E.) (S)/flitzen (u.E.) (V)/
裸體畫　裸体画 [luo3 ti3 hua4] /Aktdarstellung (u.E.) (S)/Aktstudie (u.E.) (S)/Akt (u.E.)/
裸體繪畫　裸体绘画 [luo3 ti3 hui4 hua4] /Akt, Aktbild (u.E.) (S)/
裸體模特　裸体模特 [luo3 ti3 mo2 te4] /Aktmodell (u.E.) (S, Kunst)/Nacktmodell (u.E.)/
裸體模特兒　裸体模特儿 [luo3 ti3 mo2 te4 r5] /Aktmodell (u.E.) (S)/
裸體人像　裸体人像 [luo3 ti3 ren2 xiang4] /Kunstakt (u.E.) (Adj)/Akt (u.E.)/
裸體文化　裸体文化 [luo3 ti3 wen2 hua4] /Freikörperkultur, FKK (S)/
裸體相片　裸体相片 [luo3 ti3 xiang4 pian4] /Aktfoto (u.E.) (S)/
裸體肖像　裸体肖像 [luo3 ti3 xiao4 xiang4] /Akt, Aktdarstellung (u.E.) (S)/
裸體研究　裸体研究 [luo3 ti3 yan2 jiu1] /Aktstudie (u.E.) (S)/
裸體遊行　裸体游行 [luo3 ti3 you2 xing2] /Loveparade (u.E.) (S)/
裸體運動主義　裸体运动主义 [luo3 ti3 yun4 dong4 zhu3 yi4] /Naturismus, Nudismus (S)/
裸體照　裸体照 [luo3 ti3 zhao4] /Aktfoto (u.E.) (S)/
裸體主義　裸体主义 [luo3 ti3 zhu3 yi4] /FKK (u.E.) (S)/Freikörperkultur (u.E.)/
裸體主義者　裸体主义者 [luo3 ti3 zhu3 yi4 zhe3] /Nudist (u.E.) (S)/
裸線　裸线 [luo3 xian4] /Blankdraht (u.E.) (S, Tech)/blanker Draht (u.E.) (S, Tech)/
裸照　裸照 [luo3 zhao4] /Aktfoto (u.E.) (S, Kunst)/Nacktfoto (u.E.) (S)/
裸裝貨　裸装货 [luo3 zhuang1 huo4] /Schüttgut (u.E.) (S)/
裸子植物　裸子植物 [luo3 zi3 zhi2 wu4] /Gymnospermae (u.E.) (S, Bio)/Nacktsamer (u.E.) (S, Bio)/Nacktsamige Pflanzen (u.E.) (S, Bio)/
咯　咯 [luo4] /argumentieren, behaupten (u.E.)/erörtern, Debatte (u.E.) (S)/husten, Husten (u.E.) (S)/
咯血　咯血 [luo4 xue4] /Blut spucken bzw. aushusten (u.E.)/
摞　摞 [luo4] /aufstapeln, anschichten (u.E.)/
濼　泺 [luo4] /Fluss in der Shandong Provinz (u.E.) (Eig, Geo)/
洛　洛 [luo4] /Fluss Luo (Name von chinesischen Flüssen in Henan, Shaanxi, Sichuan sowie Anhui) (Eig, Geo)/Luo (Eig, Fam)/
洛必達　洛必达 [luo4 bi4 da2] /Guillaume François Antoine, Marquis de L'Hospital (u.E.) (Eig, Pers, 1661 - 1704)/
洛必達法則　洛必达法则 [luo4 bi4 da2 fa3 ze2] /Regel von L'Hospital (u.E.) (S)/
洛賓　洛宾 [luo4 bin1] /Arjen Robben (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
洛川　洛川 [luo4 chuan1] /Luochuan (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛川縣　洛川县 [luo4 chuan1 xian4] /Luochuan (u.E.)/
洛達　洛达 [luo4 da2] /Roda JC Kerkrade (niederl. Fußballverein) (u.E.) (Eig, Sport)/
洛達爾隧道　洛达尔隧道 [luo4 da2 er3 sui4 dao4] /Lærdalstunnel (Straßentunnel in Norwegen, längster Straßentunnel der Erde, 24,5 km lang) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛東江　洛东江 [luo4 dong1 jiang1] /Nakdonggang (u.E.) (Geo)/
洛爾施修道院　洛尔施修道院 [luo4 er3 shi1 xiu1 dao4 yuan4] /Kloster Lorsch (u.E.)/
洛基　洛基 [luo4 ji1] /Loki, Loge (nordischer Gott, germ. Mythologie) (u.E.)/
洛磯山　洛矶山 [luo4 ji1 shan1] /Rocky Mountains (u.E.) (Eig, Geo)/Rockys (u.E.) (Eig, Geo)/
洛磯山脈　洛矶山脉 [luo4 ji1 shan1 mai4] /Rocky Mountains (u.E.) (Geo)/
洛濟葵　洛济葵 [luo4 ji4 kui2] /Roselle, Sabdariff-Eibisch, Sudan-Eibisch, Afrikanische Malve, Karkade (lat: Hibiscus sabdariffa) (u.E.) (S, Bio)/
洛迦諾　洛迦诺 [luo4 jia1 nuo4] /Locarno (u.E.) (Geo)/
洛可可　洛可可 [luo4 ke3 ke3] /Rokoko (u.E.) (Kunst)/
洛可可式　洛可可式 [luo4 ke3 ke3 shi4] /Rokoko (u.E.)/
洛克　洛克 [luo4 ke4] /John Locke (u.E.)/
洛克菲勒　洛克菲勒 [luo4 ke4 fei1 lei1] /John D. Rockefeller (u.E.) (Eig, Pers, 1839 - 1937)/
洛克菲勒中心　洛克菲勒中心 [luo4 ke4 fei1 lei1 zhong1 xin1] /Rockefeller Center (u.E.) (Gesch)/
洛克人　洛克人 [luo4 ke4 ren2] /Mega Man (u.E.) (EDV)/
洛克希德公司　洛克希德公司 [luo4 ke4 xi1 de2 gong1 si1] /Lockheed (u.E.) (Org)/
洛克西德公司　洛克西德公司 [luo4 ke4 xi1 de2 gong1 si1] /Lockheed Martin (u.E.) (Geo)/
洛克希德馬丁　洛克希德马丁 [luo4 ke4 xi1 de2 ma3 ding1] /Lockheed Martin (u.E.) (Org)/Lockheed Martin (u.E.) (Geo)/
洛克西德馬丁　洛克西德马丁 [luo4 ke4 xi1 de2 ma3 ding1] /Lockheed Martin (u.E.) (Org)/
洛克希德事件　洛克希德事件 [luo4 ke4 xi1 de2 shi4 jian4] /Lockheed-Skandal (u.E.) (S, Pol)/
洛里卬足球俱樂部　洛里昂足球俱乐部 [luo4 li3 ang2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Lorient (u.E.)/
洛里卬足球俱樂部　洛里昂足球俱乐部 [luo4 li3 ang2 zu2 qiu2 ju4 yue4 bu4] /FC Lorient (u.E.)/
洛林　洛林 [luo4 lin2] /Lothringen (Region im Nord-Osten Frankreichs) (Eig, Geo)/
洛林馬澤爾　洛林马泽尔 [luo4 lin2 ma3 ze2 er3] /Lorin Maazel (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
洛隆　洛隆 [luo4 long2] /Luolong (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛侖茲變換　洛仑兹变换 [luo4 lun2 zi1 bian4 huan4] /Lorentz-Transformation (u.E.) (S)/
洛倫茲變換　洛伦兹变换 [luo4 lun2 zi1 bian4 huan4] /Lorentz-Transformation (u.E.) (S, Tech)/
洛侖茲力　洛仑兹力 [luo4 lun2 zi1 li4] /Lorentzkraft (u.E.) (Phys)/
洛倫茲力　洛伦兹力 [luo4 lun2 zi1 li4] /Lorentz-Kraft (u.E.) (S, Tech)/
洛美　洛美 [luo4 mei3] /Lomé (u.E.) (Geo)/
洛每牌　洛每牌 [luo4 mei3 pai2] /Rommee (Kartenspiel) (u.E.) (S)/
洛南　洛南 [luo4 nan2] /Luonan (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛南縣　洛南县 [luo4 nan2 xian4] /Kreis Luonan (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛寧　洛宁 [luo4 ning2] /Luoning (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛佩德維加　洛佩德维加 [luo4 pei4 de2 wei2 jia1] /Lope de Vega (u.E.) (Eig, Pers, 1562 - 1635)/
洛佩斯　洛佩斯 [luo4 pei4 si1] /López (u.E.)/
洛浦　洛浦 [luo4 pu3] /Luopu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛浦縣　洛浦县 [luo4 pu3 xian4] /Kreis Lop (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛奇　洛奇 [luo4 qi2] /Rocky (u.E.) (Geo)/
洛桑　洛桑 [luo4 sang1] /Lausanne (u.E.) (Geo)/
洛桑會議　洛桑会议 [luo4 sang1 hui4 yi4] /Konferenz von Lausanne (u.E.) (Eig, Geo)/
洛杉磯　洛杉矶 [luo4 shan1 ji1] /Los Angeles (Eig, Geo)/
洛杉磯安那罕天使　洛杉矶安那罕天使 [luo4 shan1 ji1 an1 na4 han3 tian1 shi3] /Los Angeles Angels of Anaheim (u.E.) (Geo)/
洛杉磯道奇　洛杉矶道奇 [luo4 shan1 ji1 dao4 qi2] /Los Angeles Dodgers (u.E.) (Geo)/
洛杉磯國際機場　洛杉矶国际机场 [luo4 shan1 ji1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Los Angeles International Airport (u.E.)/
洛杉磯國王隊　洛杉矶国王队 [luo4 shan1 ji1 guo2 wang2 dui4] /Los Angeles Kings (u.E.)/
洛杉磯湖人　洛杉矶湖人 [luo4 shan1 ji1 hu2 ren2] /Los Angeles Lakers (u.E.) (Sport)/
洛杉磯湖人隊　洛杉矶湖人队 [luo4 shan1 ji1 hu2 ren2 dui4] /Los Angeles Lakers (u.E.) (Sport)/
洛杉磯紀念體育館　洛杉矶纪念体育馆 [luo4 shan1 ji1 ji4 nian4 ti3 yu4 guan3] /Los Angeles Memorial Coliseum (u.E.) (Sport)/
洛杉磯加利福尼亞大學　洛杉矶加利福尼亚大学 [luo4 shan1 ji1 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2] /University of California, Los Angeles (u.E.)/
洛杉磯快船　洛杉矶快船 [luo4 shan1 ji1 kuai4 chuan2] /Los Angeles Clippers (u.E.)/
洛杉磯快船隊　洛杉矶快船队 [luo4 shan1 ji1 kuai4 chuan2 dui4] /Los Angeles Clippers (u.E.)/
洛杉磯時報　洛杉矶时报 [luo4 shan1 ji1 shi2 bao4] /Los Angeles Times (u.E.) (Med)/
洛杉磯銀河　洛杉矶银河 [luo4 shan1 ji1 yin2 he2] /Los Angeles Galaxy (u.E.)/
洛神　洛神 [luo4 shen2] /Afrikanische Malve (u.E.) (S, Bio)/Roselle (Hibiscus sabdariffa) (u.E.) (S, Bio)/
洛神花　洛神花 [luo4 shen2 hua1] /Roselle, Sabdariff-Eibisch, Sudan-Eibisch, Afrikanische Malve, Karkade (lat: Hibiscus sabdariffa) (u.E.) (S, Bio)/
洛神葵　洛神葵 [luo4 shen2 kui2] /Roselle, Sabdariff-Eibisch, Sudan-Eibisch, Afrikanische Malve, Karkade (lat: Hibiscus sabdariffa) (u.E.) (S, Bio)/
洛氏硬度　洛氏硬度 [luo4 shi4 ying4 du4] /Rockwellhärte (u.E.) (S, Tech)/
洛氏硬度試驗　洛氏硬度试验 [luo4 shi4 ying4 du4 shi4 yan4] /Rockwell-Härtetest (u.E.) (S, Tech)/
洛斯阿爾託斯　洛斯阿尔托斯 [luo4 si1 a1 er3 tuo1 si1] /Los Altos (u.E.)/
洛斯阿拉莫斯國家實驗室　洛斯阿拉莫斯国家实验室 [luo4 si1 a1 la1 mo4 si1 guo2 jia1 shi2 yan4 shi4] /Los Alamos National Laboratory (u.E.)/
洛塔爾馬特烏斯　洛塔尔马特乌斯 [luo4 ta3 er3 ma3 te4 wu1 si1] /Lothar Matthäus (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
洛特加龍省　洛特加龙省 [luo4 te4 jia1 long2 sheng3] /Lot-et-Garonne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛希極限　洛希极限 [luo4 xi1 ji2 xian4] /Roche-Grenze (u.E.) (S, Phys)/
洛下　洛下 [luo4 xia4] /Luoxia (u.E.) (Eig, Fam)/
洛辛堡　洛辛堡 [luo4 xin1 bao3] /Rosenborg Trondheim (u.E.)/
洛陽　洛阳 [luo4 yang2] /Luoyang - ist eine bezirksfreie Stadt in der chinesischen Provinz Henan. Sie ist eine der sogenannten vier großen alten Hauptstädte Chinas, die unter mehreren Dynastien die Hauptstadtfunktion ausübte. Heute hat sie sich zu einer wichtigen Industriestadt entwickelt. Sie liegt etwa 110 Kilometer westlich der Provinzhauptstadt Zhengzhou am Fluss Luo He bei 34° n.Br. und 112° ö.L. Das Verwaltungsgebiet der Stadt hat eine Fläche von 15.492 km² und ca. 6,39 Millionen Einwohner (Ende 2003). (u.E.) (Eig, Geo)/
洛陽大學　洛阳大学 [luo4 yang2 da4 xue2] /Peking-Universität (u.E.) (S)/
洛陽地區　洛阳地区 [luo4 yang2 di4 qu1] /Luoyang (Bezirk in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛陽市　洛阳市 [luo4 yang2 shi4] /Luoyang (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛伊哈勒戴　洛伊哈勒戴 [luo4 yi1 ha1 lei1 dai4] /Roy Halladay (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
洛伊滕會戰　洛伊滕会战 [luo4 yi1 teng2 hui4 zhan4] /Schlacht von Leuthen (u.E.)/
洛澤爾省　洛泽尔省 [luo4 ze2 er3 sheng3] /Lozère (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛扎　洛扎 [luo4 zha1] /Luozha (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛扎縣　洛扎县 [luo4 zha1 xian4] /Kreis Lhozhag (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
洛子峰　洛子峰 [luo4 zi3 feng1] /Lhotse (u.E.)/
漯河　漯河 [luo4 he2] /Luohe (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
漯河市　漯河市 [luo4 he2 shi4] /Luohe (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
珞巴族　珞巴族 [luo4 ba1 zu2] /Lhoba (ethnische Minderheit in China) (u.E.) (Eig, Pol)/
硌　硌 [luo4] /Felsbrocken (u.E.) (S)/
絡　络 [luo4] /netzförmiges Gebilde (u.E.)/mit einem Netz umwickeln, aufspulen (u.E.) (V)/
絡繹　络绎 [luo4 yi4] /dicht aufeinander folgend, nicht enden wollend (u.E.)/
絡繹不絕　络绎不绝 [luo4 yi4 bu4 jue2] /am laufenden Band (u.E.)/
犖　荦 [luo4] /klar (u.E.) (Adj)/deutlich (u.E.) (Adv)/hervorstechend (u.E.)/ins Auge springend (u.E.)/
犖犖大端　荦荦大端 [luo4 luo4 da4 duan1] /offensichtlicher bzw. sonnenklarer ins Auge springender Punkt (u.E.)/
荦荦　落落 [luo4 luo4] /offensichtlich (u.E.) (Adj)/ins Auge springend (u.E.)/
落　落 [luo4] /absetzen, fallen (u.E.)/fallen, absinken (u.E.)/landen (u.E.)/Luo (u.E.) (Eig, Fam)/
落泊　落泊 [luo4 bo2] /locker (u.E.)/
落布架　落布架 [luo4 bu4 jia4] /Auslass (u.E.) (S)/
落差　落差 [luo4 cha1] /Gefälle (u.E.) (S)/
落潮　落潮 [luo4 chao2] /Ebbe (u.E.) (S)/
落塵　落尘 [luo4 chen2] /Abfallstaub (u.E.) (S)/
落成　落成 [luo4 cheng2] /Ausbau (u.E.) (S)/
落成典禮　落成典礼 [luo4 cheng2 dian3 li3] /Weih (u.E.) (S)/
落窗　落窗 [luo4 chuang1] /Fallfenster (u.E.) (S)/
落槌　落槌 [luo4 chui2] /Bär, Fallhammer (u.E.) (S)/Zuschlag  (bei einer Auktion, Versteigerung etc.) (u.E.) (S)/
落得　落得 [luo4 de2] /enden mit..., zur Folge haben (u.E.) (V)/
落地　落地 [luo4 di4] /bis zum Boden reichen (u.E.)/Stand-, Platten- (u.E.)/zu Boden fallen (u.E.)/zur Welt kommen (u.E.) (V)/ebenerdig (u.E.) (Adj)/neugeboren (u.E.) (Adj)/
落地窗　落地窗 [luo4 di4 chuang1] /Balkontür, Verandertür (u.E.) (S)/Glasfront (u.E.) (S)/
落地燈　落地灯 [luo4 di4 deng1] /Stehlampe (u.E.) (S)/
落地雷　落地雷 [luo4 di4 lei2] /einschlagen (u.E.) (S)/
落地生根　落地生根 [luo4 di4 sheng1 gen1] /Kalanchoe pinnata (u.E.)/
落點　落点 [luo4 dian3] /Platzierung, platziert (Schlag) (u.E.) (Sport)/
落後　落后 [luo4 hou4] /hinterherhinken (u.E.) (V)/zurückbleiben (u.E.) (V)/zurückliegen (u.E.) (V, Sport)/zurückgeblieben, rückständig (u.E.) (Adj)/
落後於　落后于 [luo4 hou4 yu2] /gegenüber ... zurückfallen (u.E.) (V)/
落戶　落户 [luo4 hu4] /sich ansiedeln, sich niederlassen (u.E.) (V)/
落花　落花 [luo4 hua1] /gefallene Blüten (u.E.) (S)/
落花流水　落花流水 [luo4 hua1 liu2 shui3] /abgefallenes Laub, davongetragen vom Wasser; vernichtend geschlagen  (u.E.) (S)/
落花生　落花生 [luo4 hua1 sheng1] /Erdnuss (u.E.) (S)/
落基山大角羊　落基山大角羊 [luo4 ji1 shan1 da4 jiao3 yang2] /Rocky-Mountain-Dickhornschaf (lat: Ovis canadensis canadensis) (S, Bio)/
落價　落价 [luo4 jia4] /Preissturz (u.E.) (S)/im Preis fallen (u.E.) (V)/
落腳　落脚 [luo4 jiao3] /sich aufhalten, sich einquartieren, Fuß fassen, bleiben (u.E.)/
落空　落空 [luo4 kong1] /Reinfall; Flop (u.E.) (S)/scheitern (u.E.) (V)/
落款　落款 [luo4 kuan3] /Widmung (u.E.) (S)/eine Widmung schreiben (u.E.)/
落料　落料 [luo4 liao4] / ausstanzen, stanzen (u.E.) (V)/
落輪機　落轮机 [luo4 lun2 ji1] /Achssenke (u.E.) (S, vulg)/
落毛道夫　落毛道夫 [luo4 mao2 dao4 fu1] /Kämmlingswalze (u.E.)/
落毛率　落毛率 [luo4 mao2 lü4] /Auskämmung (u.E.) (S, Tech)/
落煤鎬　落煤镐 [luo4 mei2 hao4] /Abbauhammer (u.E.) (S)/
落寞　落寞 [luo4 mo4] /einsam (u.E.)/
落漠　落漠 [luo4 mo4] /einsam (u.E.)/
落難　落难 [luo4 nan4] /in Schwierigkeiten geraten (u.E.)/
落聘　落聘 [luo4 pin4] /bei einer Bewerbung scheitern (u.E.)/
落棋子　落棋子 [luo4 qi2 zi3] /Schachfigur setzen (u.E.) (S)/
落日　落日 [luo4 ri4] /Sonnenuntergang; die untergehende Sonne (u.E.) (S)/
落紗機　落纱机 [luo4 sha1 ji1] /Doffer (u.E.) (S)/
落實　落实 [luo4 shi2] /ausführen, umsetzen (u.E.) (V)/festmachen (u.E.) (V)/kontrollieren (u.E.) (V)/praktikabel (u.E.) (Adj)/sicher, beruhigt (u.E.) (Adj)/
落石　落石 [luo4 shi2] /Steinschlag (u.E.) (S, Tech)/
落式窗　落式窗 [luo4 shi4 chuang1] /Fallfenster (u.E.) (S)/
落水管　落水管 [luo4 shui3 guan3] /Fallrohr (u.E.) (S)/
落湯雞　落汤鸡 [luo4 tang1 ji1] /durchnässt sein, pudelnass (u.E.) (Adj)/
落魄　落魄 [luo4 tuo4] /arbeitslos und ohne Geld (u.E.)/
落網　落网 [luo4 wang3] /offline gehen, aus dem Internet gehen (u.E.) (V, EDV)/offline, nicht mehr mit dem Internet verbunden sein (u.E.) (Adj, EDV)/
落伍　落伍 [luo4 wu3] /zurückbleiben, nicht mehr auf dem neuesten Stand sein (u.E.); Bsp.: 為了不落伍，他每天看報紙 为了不落伍，他每天看报纸 -- Um immer auf dem neuesten Stand zu sein, liest er jeden Tag Zeitung/
落下來　落下来 [luo4 xia4 lai2] /gestürzt (u.E.)/
落下　落下 [luo4 xia5] /Falls (u.E.) (S)/Vorfall (u.E.) (S)/absenken (u.E.) (V)/fallen (u.E.) (V)/fällen (u.E.) (V)/umfallen (u.E.) (V)/auffallend (u.E.) (Adj)/gefallen (u.E.) (Adj)/gestürzt (u.E.) (Adj)/
落選　落选 [luo4 xuan3] /Wahlniederlage (u.E.) (S)/die Wahl verlieren (u.E.) (V)/durchfallen (u.E.) (V)/Abwahl (aus der Sicht des Gewählten) (u.E.)/abwählen (aus der Sicht des Gewählten) (u.E.)/
落葉　落叶 [luo4 ye4] /abfallen (u.E.) (V)/
落葉歸根　落叶归根 [luo4 ye4 gui1 gen1] /zu den eigenen Wurzeln zurückkehren (u.E.)/
落葉劑　落叶剂 [luo4 ye4 ji4] /Entlaubungsmittel, Entblätterungsmittel (u.E.) (S, Chem)/
落葉林　落叶林 [luo4 ye4 lin2] /Laubwald (u.E.) (S)/
落葉樹　落叶树 [luo4 ye4 shu4] /Laubbaum (u.E.) (S)/
落葉松　落叶松 [luo4 ye4 song1] /Lärche (u.E.) (S, Bio)/
落葉松屬植物　落叶松属植物 [luo4 ye4 song1 shu3 zhi2 wu4] /Lärche (u.E.) (S)/
落葬　落葬 [luo4 zang4] /zwischen (u.E.)/
落座　落座 [luo4 zuo4] /sich setzen, seinen/ihren Platz einnehmen (u.E.)/
酪梨　酪梨 [luo4 li2] /Avocado (u.E.) (S, Ess)/
酪農　酪农 [luo4 nong2] /Käserei (u.E.) (S)/
酪農業　酪农业 [luo4 nong2 ye4] /Käserei Betrieb (u.E.) (S)/Käserei (u.E.) (S)/Molkerei Betrieb (u.E.) (S)/
酪酸　酪酸 [luo4 suan1] /Buttersäure (u.E.) (S, Chem)/
雒　雒 [luo4] /ängstlich, furchtsam (u.E.)/Luo (u.E.) (Eig, Fam)/
駱　骆 [luo4] /Schimmel mit schwarzer Mähne (u.E.) (S, Lit)/Luo (u.E.) (Eig, Fam)/
駱賓王　骆宾王 [luo4 bin1 wang2] /Luo Binwang (u.E.) (Eig, Pers, 640 - 684)/
駱雷　骆雷 [luo4 lei2] /Luolei (u.E.) (Eig, Fam)/
駱駝　骆驼 [luo4 tuo5] /Altweltkamele (u.E.)/Kamel (u.E.) (S)/
駱駝隊　骆驼队 [luo4 tuo5 dui4] /Kamelkarawane, Karawane (u.E.) (S)/
駱駝伕　骆驼夫 [luo4 tuo5 fu1] /Kameltreiber (u.E.) (S)/
駱駝毛　骆驼毛 [luo4 tuo5 mao2] /Kamelhaar (u.E.) (S)/
駱駝騎兵　骆驼骑兵 [luo4 tuo5 qi2 bing1] /Kameltreiber (u.E.) (S)/
駱駝祥子　骆驼祥子 [luo4 tuo5 xiang2 zi5] /Titel einer Novelle von Lao She 老舍 (PCRII-49) (u.E.)/
羅漢大蝦　罗汉大虾 [luo5 han4 dai4 xia1] /große Luohan-Garnelen (u.E.) (V)/
櫚　榈 [lü2] /Palme (u.E.) (S)/
綠色週　綠色週 [lü2 se4 zhou1] /Grüne woche (u.E.) (S, Wirtsch)/
綠松色　綠松色 [lü2 song1 se4] /türkisgrün (S)/RGB-Code #30D5C8/
綠松石綠　綠松石綠 [lü2 song1 shi2 lü2] /türkisgrün/RGB-Code #4DE680/
藘　藘 [lü2] /verrückter (u.E.)/
閭　闾 [lü2] /Dorf, Ortschaft (u.E.) (S)/Lü (u.E.) (Eig, Fam)/
閭葵　闾葵 [lü2 kui2] /Lükui (u.E.) (Eig, Fam)/
閭邱　闾邱 [lü2 qiu1] /Lüqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
驢　驴 [lü2] /Esel (u.E.) (S); Bsp.: 一匹驢 一匹驴 -- ein Esel/
驢羚　驴羚 [lü2 ling2] /Letschwe (eine afrikanische Antilope) (u.E.) (Eig, Bio)/
驢友　驴友 [lü2 you3] /Reisebekanntschaft (u.E.) (S)/
驢子　驴子 [lü2 zi5] /Esel (u.E.) (S)/
侶　侣 [lü3] /Lebensgefährte, Lebensgefährtin (u.E.) (S)/Lü (u.E.) (Eig, Fam)/
呂　吕 [lü3] /Lü (Familienname) (u.E.) (Eig, Fam)/
呂貝克　吕贝克 [lü3 bei4 ke4] /Lübeck (u.E.) (Geo)/
呂貝克大學　吕贝克大学 [lü3 bei4 ke4 da4 xue2] /Universität zu Lübeck (u.E.)/
呂布　吕布 [lü3 bu4] /Lu Bu (u.E.) (Eig, Pers, 170 - 198)/
呂不韋　吕不韦 [lü3 bu4 wei2] /Lü Bu Wei (u.E.) (Eig, Pers, 291 - 235 v.Chr.)/
呂登沙伊德　吕登沙伊德 [lü3 deng1 sha1 yi1 de2] /Lüdenscheid (u.E.) (Eig, Geo)/
呂底亞　吕底亚 [lü3 di3 ya4] /Lydien (u.E.) (Gesch)/
呂洞賓　吕洞宾 [lü3 dong4 bin1] /Lü Dongbin (u.E.) (Eig, Pers)/
呂伐登　吕伐登 [lü3 fa2 deng1] /Leeuwarden (u.E.) (Geo)/
呂根島　吕根岛 [lü3 gen1 dao3] /Rügen (Insel in der Ostsee, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
呂光　吕光 [lü3 guang1] /Lü Guang (u.E.) (Eig, Pers, 337 - 400)/
呂潔　吕洁 [lü3 jie2] /Lü Jie (u.E.) (Eig, Pers)/
呂卡維多斯　吕卡维多斯 [lü3 ka3 wei2 duo1 si1] /Lykavittos (Berg in Athen, Griechenland) (u.E.) (Eig, Geo)/
呂克貝松　吕克贝松 [lü3 ke4 bei4 song1] /Luc Besson (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
呂梁市　吕梁市 [lü3 liang2 shi4] /Lüliang (u.E.) (Geo)/
呂蒙　吕蒙 [lü3 meng2] /Lü Meng (u.E.) (Eig, Pers, 178 - 219)/
呂內堡　吕内堡 [lü3 nei4 bao3] /Lüneburg (u.E.) (Geo)/
呂山德　吕山德 [lü3 shan1 de2] /Lysander (u.E.) (Eig, Pers,  - 395 v.Chr.)/
呂山鄉　吕山乡 [lü3 shan1 xiang1] /Gemeinde Lüshan (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
呂宋　吕宋 [lü3 song4] /Luzón (u.E.)/
呂宋島　吕宋岛 [lü3 song4 dao3] /Luzón (u.E.)/
呂宋海峽　吕宋海峡 [lü3 song4 hai3 xia2] /Luzonstraße (u.E.) (Geo)/
呂西安洛朗　吕西安洛朗 [lü3 xi1 an1 luo4 lang3] /Lucien Laurent (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 2005)/
呂西尼昂的居伊　吕西尼昂的居伊 [lü3 xi1 ni2 ang2 de5 ju1 yi1] /Guido von Lusignan (u.E.) (Eig, Pers, 12 - 1194)/
呂秀蓮　吕秀莲 [lü3 xiu4 lian2] /Annette Lu (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
呂雉　吕雉 [lü3 zhi4] /Empress Lü Zhi (u.E.) (Eig, Pers, 241 - 180 v.Chr.)/
呂纂　吕纂 [lü3 zuan3] /Lü Zuan (u.E.) (Eig, Pers,  - 401)/
屢　屡 [lü3] /wiederholt (u.E.)/immer wieder, mehrfach (u.E.) (Adj)/
屢次　屡次 [lü3 ci4] /wiederholend, wiederholt (u.E.)/wiederholt, oft (u.E.)/
屢次三番　屡次三番 [lü3 ci4 san1 fan1] /immer wieder (u.E.)/
屢加　屡加 [lü3 jia1] /handhaben, Falte (u.E.) (S)/
屢見不鮮　屡见不鲜 [lü3 jian4 bu4 xian1] /immer wieder vorkommen/keine Seltenheit sein/
屢教不改　屡教不改 [lü3 jiao4 bu4 gai3] /unverbesserlich (u.E.) (Adj)/
屢屢　屡屡 [lü3 lü3] /immer wieder (Adv)/
屢試不爽　屡试不爽 [lü3 shi4 bu4 shuang3] /lange erprobt (u.E.)/
屢戰屢勝　屡战屡胜 [lü3 zhan4 lü3 sheng4] /im Felde unbesiegt (u.E.)/viele Schlachten, viele Siege (u.E.)/
履　履 [lü3] /Schuh, (Pferd) beschlagen (u.E.) (S)/Schuhe (u.E.) (S)/Schuhmacher (u.E.) (S)/ausführen, durchführen (u.E.) (V)/Lü (u.E.) (Eig, Fam)/Schritt (u.E.)/
履帶　履带 [lü3 dai4] /Raupenkette (u.E.) (S)/
履帶車輛　履带车辆 [lü3 dai4 che1 liang4] /Kettenfahrzeuge (u.E.) (S)/
履帶架　履带架 [lü3 dai4 jia4] /Raupe (u.E.) (S)/
履帶式車輛　履带式车辆 [lü3 dai4 shi4 che1 liang4] /Raupe (u.E.) (S)/
履帶式推土機　履带式推土机 [lü3 dai4 shi4 tui1 tu3 ji1] /Planierraupe (u.E.) (S)/
履帶式拖拉機　履带式拖拉机 [lü3 dai4 shi4 tuo1 la1 ji1] /Raupenschlepper (u.E.) (S)/
履歷　履历 [lü3 li4] /Lebenslauf (S)/
履歷表　履历表 [lü3 li4 biao3] /Personalbogen (u.E.) (S)/
履新　履新 [lü3 xin1] /einen neuen Posten übernehmen (u.E.)/Neues Jahr feiern (u.E.)/
履行　履行 [lü3 xing2] /Ausführung (u.E.) (S)/Erfüllung (u.E.) (S)/erfüllen (u.E.) (V)/ausführen (u.E.)/
履行海關手續　履行海关手续 [lü3 xing2 hai3 guan1 shou3 xu4] /abfertigen (u.E.) (V)/
履行合同　履行合同 [lü3 xing2 he2 tong5] /Einen Vertrag erfüllen (u.E.) (V); Bsp.: 們肯定會履行合同 们肯定会履行合同 -- Wir werden den Vertrag sicher erfüllen/
履行諾言　履行诺言 [lü3 xing2 nuo4 yan2] /ein Versprechen halten (u.E.) (S)/
履中天皇　履中天皇 [lü3 zhong1 tian1 huang2] /Richū (u.E.) (Eig, Pers, 336 - 405)/
捋　捋 [lü3] /streicheln, Anschlag (u.E.) (S)/
旅　旅 [lü3] /Brigade (u.E.) (Mil)/reisen (u.E.) (V)/Lü (u.E.) (Eig, Fam)/
旅伴　旅伴 [lü3 ban4] /Mitreisende (u.E.) (S)/
旅長　旅长 [lü3 chang2] /Brigadegeneral (u.E.) (S, Mil)/
旅程　旅程 [lü3 cheng2] /Drogenhalluzinationen haben, stolpern (u.E.)/Fahrt (u.E.) (S)/Route (u.E.) (S)/
旅店　旅店 [lü3 dian4] /Gasthof, Pension (u.E.) (S)/Gästehaus (u.E.) (S)/
旅店經理　旅店经理 [lü3 dian4 jing1 li3] /Hotelier (u.E.) (S)/
旅鶇　旅鸫 [lü3 dong1] /Robin (u.E.) (S)/Wanderdrossel (u.E.) (S)/
旅費　旅费 [lü3 fei4] /Reisekosten (u.E.)/Reisegeld (u.E.) (S)/Reisekostenvergütung (u.E.) (S)/
旅鴿　旅鸽 [lü3 ge1] /Wandertaube (u.E.)/
旅館　旅馆 [lü3 guan3] /Hotel (u.E.) (S)/Pension (u.E.)/
旅館服務臺　旅馆服务台 [lü3 guan3 fu2 wu4 tai2] /Rezeption (u.E.) (S)/
旅館接待處　旅馆接待处 [lü3 guan3 jie1 dai4 chu4] /Rezeption (u.E.) (S)/
旅館老闆　旅馆老板 [lü3 guan3 lao3 ban3] /Hotelier (u.E.) (S)/
旅館女接待員　旅馆女接待员 [lü3 guan3 nü3 jie1 dai4 yuan2] /Rezeptionistin (u.E.) (S)/
旅館業　旅馆业 [lü3 guan3 ye4] /Hotellerie (u.E.) (S)/
旅館主人　旅馆主人 [lü3 guan3 zhu3 ren2] /Gastwirt (u.E.) (S)/
旅進旅退　旅进旅退 [lü3 jin4 lü3 tui4] /jemandem am Rockzipfel hängen (u.E.) (Int)/
旅居　旅居 [lü3 ju1] /Besuch (u.E.) (S)/
旅客　旅客 [lü3 ke4] /Reisende (u.E.) (S)/Tourist (u.E.) (S)/
旅客登記簿　旅客登记簿 [lü3 ke4 deng1 ji4 bu4] /Gästebuch (u.E.) (S)/
旅客捷運系統　旅客捷运系统 [lü3 ke4 jie2 yun4 xi4 tong3] /Peoplemover (u.E.) (Sport)/Peoplemover (u.E.) (Geo)/
旅客列車　旅客列车 [lü3 ke4 lie4 che1] /Personenzug (u.E.) (S, Tech)/
旅客運輸　旅客运输 [lü3 ke4 yun4 shu1] /Personenverkehr (u.E.) (S)/
旅人蕉科　旅人蕉科 [lü3 ren2 jiao1 ke1] /Strelitziengewächse (u.E.) (Bio)/
旅舍　旅舍 [lü3 she4] /Gasthaus (u.E.) (S)/
旅鼠　旅鼠 [lü3 shu3] /Lemming (u.E.) (S)/
旅順口　旅顺口 [lü3 shun4 kou3] /Lüshunkou (u.E.) (Eig, Geo)/
旅順口區　旅顺口区 [lü3 shun4 kou3 qu1] /Lüshunkou (Stadtbezirk von Dalian, Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/Port Arthur (alter Name von Lüshunkou) (u.E.) (Eig, Geo)/
旅途　旅途 [lü3 tu2] /auf der Reise, Reise (u.E.)/
旅途愉快　旅途愉快 [lü3 tu2 yu2 kuai4] /Gute Reise (wörtlich: Glückliche Reise) /
旅行　旅行 [lü3 xing2] /Reise (S)/reisen (V)/
旅行包　旅行包 [lü3 xing2 bao1] /Griffigkeit (u.E.) (S)/Reisetasche (u.E.)/
旅行背包　旅行背包 [lü3 xing2 bei1 bao1] /Rucksack (u.E.) (S)/
旅行帶　旅行带 [lü3 xing2 dai4] /Gepäck (u.E.) (S)/
旅行袋　旅行袋 [lü3 xing2 dai4] /Reisetasche (u.E.) (S)/
旅行隊　旅行队 [lü3 xing2 dui4] /Karawane (u.E.) (S)/
旅行護照　旅行护照 [lü3 xing2 hu4 zhao4] /Reisepass (u.E.) (S)/
旅行花費　旅行花费 [lü3 xing2 hua1 fei4] /Reisekosten (u.E.)/Reisekostenvergütung (u.E.) (S)/
旅行見聞報道　旅行见闻报道 [lü3 xing2 jian4 wen2 bao4 dao4] /Reisebericht (u.E.) (S)/
旅行轎車　旅行轿车 [lü3 xing2 jiao4 che1] /Kombi (u.E.) (S)/
旅行津貼　旅行津贴 [lü3 xing2 jin1 tie1] /Reisekostenzuschuß (u.E.) (S)/
旅行社　旅行社 [lü3 xing2 she4] /Reiseagentur/Reisebüro (S)/
旅行團　旅行团 [lü3 xing2 tuan2] /Reisegruppe  (S)/
旅行推銷員　旅行推销员 [lü3 xing2 tui1 xiao1 yuan2] /Handlungsreisende (u.E.) (S)/
旅行推銷員問題　旅行推销员问题 [lü3 xing2 tui1 xiao1 yuan2 wen4 ti2] /Problem des Handlungsreisenden (u.E.)/
旅行信息　旅行信息 [lü3 xing2 xin4 xi1] /Reiseauskunft (u.E.) (S)/
旅行音樂師　旅行音乐师 [lü3 xing2 yin1 yue4 shi1] /Minnesänger (u.E.) (S)/
旅行愉快　旅行愉快 [lü3 xing2 yu2 kuai4] /Gute Reise (wörtlich: Glückliche Reise) (u.E.)/
旅行者　旅行者 [lü3 xing2 zhe3] /Ausflügler (u.E.) (S)/Reisende (u.E.) (S)/
旅行者金唱片　旅行者金唱片 [lü3 xing2 zhe3 jin1 chang4 pian4] /Sounds of Earth (u.E.)/
旅行證件　旅行证件 [lü3 xing2 zheng4 jian4] /Reisedokument (u.E.) (S)/Reisedokumenten (u.E.) (S)/
旅行支票　旅行支票 [lü3 xing2 zhi1 piao4] /Reisescheck (u.E.) (S)/
旅行指南　旅行指南 [lü3 xing2 zhi3 nan2] /Reiseführer (u.E.) (S)/
旅行裝備　旅行装备 [lü3 xing2 zhuang1 bei4] /Anzug, Ausrüstung (u.E.) (S)/
旅遊　旅游 [lü3 you2] /reisen, Reise (u.E.) (S)/Tourismus (u.E.) (S)/
旅遊車　旅游车 [lü3 you2 che1] /Tourenwagen (u.E.) (S)/
旅遊城市　旅游城市 [lü3 you2 cheng2 shi4] /Touristenort (u.E.) (S)/
旅遊大巴　旅游大巴 [lü3 you2 da4 ba1] /Reisebus (u.E.) (S)/Reisewagen (u.E.) (S)/
旅遊島　旅游岛 [lü3 you2 dao3] /Urlaubsinsel (u.E.) (S)/
旅遊地　旅游地 [lü3 you2 di4] /Fremdenverkehrsort,  Touristikziel (u.E.)/
旅遊公司　旅游公司 [lü3 you2 gong1 si1] /Reiseunternehmen (u.E.) (S)/
旅遊護照　旅游护照 [lü3 you2 hu4 zhao4] /Reisepass (u.E.) (S)/
旅遊基金　旅游基金 [lü3 you2 ji1 jin1] /Reisegeld (u.E.) (S)/
旅遊季節　旅游季节 [lü3 you2 ji4 jie2] /Reisezeit (u.E.) (S)/
旅遊介紹　旅游介绍 [lü3 you2 jie4 shao4] /Reiseprospekt (u.E.) (S)/
旅遊開銷　旅游开销 [lü3 you2 kai1 xiao1] /Reisekosten (u.E.)/Reisekostenvergütung (u.E.) (S)/
旅遊客車　旅游客车 [lü3 you2 ke4 che1] /Reisebus (u.E.) (S)/
旅遊目的地　旅游目的地 [lü3 you2 mu4 di4 di4] /Urlaubsziel (u.E.) (S)/
旅遊農業　旅游农业 [lü3 you2 nong2 ye4] /touristisch genutzte Landwirtschaft, Agrartourismus (u.E.) (S, Wirtsch)/
旅遊平安保險　旅游平安保险 [lü3 you2 ping2 an1 bao3 xian3] /Reiseversicherung (u.E.) (S)/
旅遊勝地　旅游胜地 [lü3 you2 sheng4 di4] /Sehenswürdigkeit, Touristenattraktion (u.E.)/
旅游團　旅游团 [lü3 you2 tuan2] /Reisegruppe (u.E.)/
旅游團體　旅游团体 [lü3 you2 tuan2 ti3] /Reisegruppe (u.E.) (S)/
旅遊旺季　旅游旺季 [lü3 you2 wang4 ji4] /Reisezeit (u.E.) (S)/
旅遊鞋　旅游鞋 [lü3 you2 xie2] /Sportschuhe, Wanderschuhe (u.E.) (S)/
旅遊信息　旅游信息 [lü3 you2 xin4 xi1] /Reiseauskunft (u.E.) (S)/Tourismusinformation (u.E.) (S)/Touristik-Information (u.E.) (S)/
旅遊業　旅游业 [lü3 you2 ye4] /Touristik (u.E.) (S); Bsp.: 中國的旅遊業發展迅速。 中国的旅游业发展迅速。 -- Die chinesische Touristik entwickelt sich sehr schnell./
旅游業務　旅游业务 [lü3 you2 ye4 wu4] /Fremdenindustrie (u.E.) (S)/Fremdenverkehr (u.E.) (S)/Reisegeschäft (u.E.) (S)/Tour (u.E.) (S)/Tourismus (u.E.) (S)/
旅遊者　旅游者 [lü3 you2 zhe3] /Besucher (u.E.) (S)/Tourist (u.E.) (S)/
漊　漊 [lü3] /träufeln, nieseln (u.E.)/
穭　稆 [lü3] /Wildgetreide (u.E.) (S, Bio)/
縷　缕 [lü3] /Faden (u.E.) (S)/Gewinde (u.E.) (S)/
膂　膂 [lü3] /Rückgrat, Wirbelsäule (u.E.) (S, Bio)/Stärke (u.E.) (S)/
膂力　膂力 [lü3 li4] /Muskel- / Körperkraft (u.E.) (S)/
褸　褛 [lü3] /ramponiert, ruiniert (u.E.)/verschmutzen (u.E.) (V)/foul (u.E.) (Adj)/
鋁　铝 [lü3] /Aluminium (Eig, Chem)/
鋁板　铝板 [lü3 ban3] /Aluminiumblech (u.E.) (S)/Aluminiumplatte (u.E.) (S)/
鋁版　铝版 [lü3 ban3] /Aluminiumplatte (u.E.) (Chem)/
鋁板結構青貯塔　铝板结构青贮塔 [lü3 ban3 jie2 gou4 qing1 zhu3 ta3] /Aluminiumsilo (u.E.)/
鋁棒　铝棒 [lü3 bang4] /Aluminiumstange (u.E.)/
鋁屏　铝屏 [lü3 bing3] /Aluminiumwand (u.E.)/
鋁箔　铝箔 [lü3 bo2] /Alfol (u.E.) (S)/Alufolie (u.E.) (S)/Aluminiumfolie (u.E.) (S)/
鋁箔絕綠　铝箔绝绿 [lü3 bo2 jue2 lü4] /Alfol-Isolierung (u.E.) (S)/
鋁箔驗電器　铝箔验电器 [lü3 bo2 yan4 dian4 qi4] /Aluminiumblattelektroskop (u.E.) (S)/
鋁箔紙　铝箔纸 [lü3 bo2 zhi3] /Alufolie (u.E.) (S)/
鋁材料　铝材料 [lü3 cai2 liao4] /Aluwerkstoff (u.E.) (S, Chem)/
鋁層　铝层 [lü3 ceng2] /Alu-Schicht (u.E.)/
鋁層合紙　铝层合纸 [lü3 ceng2 he2 zhi3] /alukaschiert (u.E.) (S)/
鋁車身　铝车身 [lü3 che1 shen1] /Aluminiumkarosserie (u.E.) (S)/
鋁帶　铝带 [lü3 dai4] /Aluminiumband (u.E.) (V)/
鋁導體　铝导体 [lü3 dao3 ti3] /Aluminiumleiter (u.E.) (S)/
鋁導線　铝导线 [lü3 dao3 xian4] /Aluminiumleiter (u.E.) (S)/
鋁電解電容器　铝电解电容器 [lü3 dian4 jie3 dian4 rong2 qi4] /Aluminium-Elektrolytkondensator (u.E.) (S)/
鋁錠　铝锭 [lü3 ding4] /Aluminiumbarren (u.E.) (S)/
鋁方塊　铝方块 [lü3 fang1 kuai4] /Aluminiumwürfel (u.E.) (S, Chem)/
鋁粉　铝粉 [lü3 fen3] /Aluminiumstaub (u.E.) (S)/
鋁復合材料　铝复合材料 [lü3 fu4 he2 cai2 liao4] /Aluminiumverbundmaterial (u.E.) (S)/
鋁鋼合金　铝钢合金 [lü3 gang1 he2 jin1] /Aluminium-Kupfer-Legierung (u.E.) (S, Chem)/
鋁汞劑　铝汞剂 [lü3 gong3 ji4] /Aluminiumamalgam (u.E.) (S, Chem)/
鋁管　铝管 [lü3 guan3] /Aluminiumrohr (u.E.) (S)/
鋁管狀導線　铝管状导线 [lü3 guan3 zhuang4 dao3 xian4] /Aluminiumrohrleiter (u.E.) (S, Org)/
鋁硅合金　铝硅合金 [lü3 gui1 he2 jin1] /Aluminiumsiliziumlegierung (u.E.) (S)/
鋁硅鎂高頻合金　铝硅镁高频合金 [lü3 gui1 mei3 gao1 pin2 he2 jin1] /Alsimag (u.E.) (S)/
鋁硅酸鹽　铝硅酸盐 [lü3 gui1 suan1 yan2] /Aluminosilikat (u.E.) (S)/Alumosilikat (u.E.)/
鋁硅鐵合金　铝硅铁合金 [lü3 gui1 tie3 he2 jin1] /Alsifer (u.E.) (S, Chem)/
鋁旱季　铝旱季 [lü3 han4 ji4] /Aluminiumlötmittel (u.E.) (S, Chem)/
鋁合金　铝合金 [lü3 he2 jin1] /Alu-Legierung (u.E.) (S)/Aluminiumlegierung (u.E.) (S)/
鋁合金活塞　铝合金活塞 [lü3 he2 jin1 huo2 sai1] /Aluminiumkolben (u.E.) (S, Tech)/
鋁化　铝化 [lü3 hua4] /Aluminisierung (u.E.) (S)/
鋁黃銅　铝黄铜 [lü3 huang2 tong2] /Aluminiummessing (u.E.) (S)/
鋁匯流排　铝汇流排 [lü3 hui4 liu2 pai2] /Aluminiumschiene (u.E.) (S)/
鋁基脂　铝基脂 [lü3 ji1 zhi1] /Aluminiumfett (u.E.)/
鋁絞線　铝绞线 [lü3 jiao3 xian4] /Aluminiumseil (u.E.) (S)/
鋁金屬　铝金属 [lü3 jin1 shu3] /Aluminiummetall (u.E.) (Chem)/
鋁殼鎧裝電纜　铝壳铠装电缆 [lü3 ke2 kai3 zhuang1 dian4 lan3] /Aluminiummantelkabel (u.E.) (S)/
鋁塊　铝块 [lü3 kuai4] /Aluminiumwürfel (u.E.) (Zähl)/
鋁連續鑄軋機　铝连续铸轧机 [lü3 lian2 xu4 zhu4 ya4 ji1] /Gießwalzanlage (u.E.) (S)/
鋁籠型轉子　铝笼型转子 [lü3 long2 xing2 zhuan3 zi3] /Aluminiumkäfig (u.E.) (S, Chem)/
鋁媒染劑　铝媒染剂 [lü3 mei2 ran3 ji4] /Absud (u.E.) (S)/
鋁母線　铝母线 [lü3 mu3 xian4] /Aluminiumschienen (u.E.) (S)/
鋁排　铝排 [lü3 pai2] /Aluminiumschienen (u.E.)/
鋁皮　铝皮 [lü3 pi2] /Aluminiumblech (u.E.) (S)/
鋁片　铝片 [lü3 pian4] /Aluminiumblatt (u.E.) (S)/Aluminiumblech (u.E.) (S)/
鋁平版印刷　铝平版印刷 [lü3 ping2 ban3 yin4 shua4] /Algrafie (u.E.) (S, Chem)/
鋁平版制版法　铝平版制版法 [lü3 ping2 ban3 zhi4 ban3 fa3] /Algrafie (u.E.)/
鋁釺料　铝钎料 [lü3 qian1 liao4] /Aluminiumlot (u.E.) (S)/
鋁青鋼　铝青钢 [lü3 qing1 gang1] /Aluminiumbronze (u.E.) (S)/
鋁青銅　铝青铜 [lü3 qing1 tong2] /Aluminiumrotguss (u.E.) (S)/
鋁熱法　铝热法 [lü3 re4 fa3] /Aluminothermieverfahren (u.E.)/Alu-Thermverfahren (u.E.)/
鋁軟焊條　铝软焊条 [lü3 ruan3 han4 tiao2] /Aluminium-Weichlötungsstab (u.E.)/
鋁酸鋇　铝酸钡 [lü3 suan1 bei4] /Bariumaluminat (S, Chem)/
鋁酸鹽　铝酸盐 [lü3 suan1 yan2] /Aluminat (u.E.) (S)/
鋁索　铝索 [lü3 suo3] /Aluminiumseil (u.E.)/
鋁條　铝条 [lü3 tiao2] /Aluminiumbarren (u.E.)/Aluminiumstange (u.E.)/
鋁鐵合金　铝铁合金 [lü3 tie3 he2 jin1] /Alfer (u.E.) (S)/Aluminiumeisen (u.E.) (S)/
鋁土礦　铝土矿 [lü3 tu3 kuang4] /Bauxit (u.E.) (S, Chem)/
鋁外殼　铝外壳 [lü3 wai4 ke2] /Aluminiummantel (u.E.) (S, Chem)/
鋁線　铝线 [lü3 xian4] /Aluminiumdraht (u.E.)/
鋁線電樞繞組　铝线电枢绕组 [lü3 xian4 dian4 shu1 rao4 zu3] /Aluminiumankerwicklung (u.E.) (S)/
鋁線繞組　铝线绕组 [lü3 xian4 rao4 zu3] /Aluminiumwicklung (u.E.) (S)/
鋁線線圈　铝线线圈 [lü3 xian4 xian4 quan1] /Aluminiumspule (u.E.) (S)/
鋁屑　铝屑 [lü3 xie4] /Aluminiumspäne (u.E.)/
鋁型材料　铝型材料 [lü3 xing2 cai2 liao4] /Aluwerkstoff (u.E.) (S, Chem)/
鋁壓鑄成的　铝压铸成的 [lü3 ya1 zhu4 cheng2 de5] /aluminiumgespritzt (u.E.) (S)/
鋁氧　铝氧 [lü3 yang3] /Alumina (u.E.) (S)/
鋁氧瓷　铝氧瓷 [lü3 yang3 ci2] /Alumina (u.E.) (S, Chem)/
鋁氧石　铝氧石 [lü3 yang3 shi2] /Aluminit (u.E.)/
鋁衣合金　铝衣合金 [lü3 yi1 he2 jin1] /Alclad (u.E.) (S)/
鋁印版　铝印版 [lü3 yin4 ban3] /Aluminiumdruckplatte (u.E.) (S, Chem)/
鋁硬焊條　铝硬焊条 [lü3 ying4 han4 tiao2] /Aluminium-Hartlötungsstab (u.E.)/
鋁皂脂　铝皂脂 [lü3 zao4 zhi1] /Aluminiumfett (u.E.)/
鋁整流器　铝整流器 [lü3 zheng3 liu2 qi4] /Aluminiumgleichrichter (u.E.) (S)/
鋁紙　铝纸 [lü3 zhi3] /Aluminiumpapier (u.E.) (S)/
鋁制弓形環　铝制弓形环 [lü3 zhi4 gong1 xing2 huan2] /Aluminiumbügel (u.E.)/
鋁質滑塊　铝质滑块 [lü3 zhi4 hua2 kuai4] /Aluminiumschleifungsstück (u.E.) (Zähl)/
鋁製品　铝制品 [lü3 zhi4 pin3] /Aluminiumfabrikat (u.E.)/
鋁質支承杆　铝质支承杆 [lü3 zhi4 zhi1 cheng2 gan1] /Aluminium-Tragmast (u.E.) (S)/
鋁鑄件　铝铸件 [lü3 zhu4 jian4] /Aluminiumguss (u.E.) (S)/
鋁鑄鐵　铝铸铁 [lü3 zhu4 tie3] /Aluminiumgusseisen (u.E.) (S)/
嵂　嵂 [lü4] /emporragen, hochragen (u.E.)/
律　律 [lü4] /Ges. : Gesetz, Gesetz (u.E.) (S)/
律動　律动 [lü4 dong4] /Pul (u.E.) (S)/Puls (u.E.) (S)/
律師　律师 [lü4 shi1] /Rechtsanwalt, Rechtsanwältin (u.E.) (S)/
律詩　律诗 [lü4 shi1] /Reim (u.E.) (S)/
律師費　律师费 [lü4 shi1 fei4] /Anwaltskosten (u.E.) (S)/
律師顧問　律师顾问 [lü4 shi1 gu4 wen4] /Anwaltschaft (u.E.) (S)/Staatsanwaltschaft (u.E.) (S)/
律師建議　律师建议 [lü4 shi1 jian4 yi4] /Rechtsbeistand (u.E.) (S)/Rechtsberatung (u.E.) (S)/
律師節　律师节 [lü4 shi1 jie2] /Juristentag (u.E.)/
律師事務所　律师事务所 [lü4 shi1 shi4 wu4 suo3] /Anwaltskanzlei, Societät, Rechtsanwaltskanzlei (u.E.) (S, Rechtsw)/
律師協會　律师协会 [lü4 shi1 xie2 hui4] /Anwaltsvereinigung, Anwaltsverband (u.E.) (S)/
律師職位　律师职位 [lü4 shi1 zhi2 wei4] /Anwaltschaft (u.E.) (S)/Staatsanwaltschaft (u.E.) (S)/
律宗　律宗 [lü4 zong1] /Risshū (jap. Schule des Buddhismus) (u.E.) (Eig, Buddh)/
氯　氯 [lü4] /Chlor (S, Chem)/chloro (Chem)/
氯胺酮　氯胺酮 [lü4 an4 tong2] /Ketamin (u.E.)/
氯苯那敏　氯苯那敏 [lü4 ben3 na3 min3] /Chlorpheniramin (S, Chem)/
氯丙嗪　氯丙嗪 [lü4 bing3 qin2] /Chlorpromazin (ein Neuroleptikum) (u.E.) (Eig, Med)/
氯丙烯　氯丙烯 [lü4 bing3 xi1] /Allylchlorid (S, Chem)/
氯痤瘡　氯痤疮 [lü4 cuo2 chuang1] /Chlorakne (u.E.)/
氯代　氯代 [lü4 dai4] /Chloro- (u.E.) (Chem)/
氯代烷　氯代烷 [lü4 dai4 wan2] /Chloralkan (u.E.) (S, Chem)/
氯丹　氯丹 [lü4 dan1] /Chlordan (u.E.) (S)/
氯丁二烯　氯丁二烯 [lü4 ding1 er4 xi1] /Chloropren (u.E.) (S)/
氯丁橡膠　氯丁橡胶 [lü4 ding1 xiang4 jiao1] /Neopren (u.E.) (S, Chem)/Chloropren-Kautschuk, Chloroprenkautschuk, Polychloropren (u.E.) (S, Chem)/
氯仿　氯仿 [lü4 fang3] /Chloroform; 	Trichlormethan (S, Chem)/
氯氟碳化合物　氯氟碳化合物 [lü4 fu2 tan4 hua4 he2 wu4] /Fluorchlorkohlenwasserstoffe (u.E.)/Fluorchlorkohlenwasserstoffe, CFC (u.E.)/
氯氟烴　氯氟烃 [lü4 fu2 ting1] /Fluorchlorkohlenwasserstoff, FCKW (u.E.) (Chem)/
氯化　氯化 [lü4 hua4] /Chlorierung (u.E.) (S, Chem)/
氯化銨　氯化铵 [lü4 hua4 an1] /Ammoniumchlorid (u.E.) (Chem)/
氯化鈀　氯化钯 [lü4 hua4 ba3] /Palladiumchlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化鋇　氯化钡 [lü4 hua4 bei4] /Bariumchlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化氮　氯化氮 [lü4 hua4 dan4] /Chloramin (u.E.) (S, Chem)/
氯化鋨　氯化锇 [lü4 hua4 e2] /Osmiumchlorid (S, Chem)/
氯化鈣　氯化钙 [lü4 hua4 gai4] /Calciumchlorid (u.E.) (S, Chem)/Kalziumchlorid (u.E.) (S)/
氯化鋯　氯化锆 [lü4 hua4 gao4] /Zirkoniumchlorid (S, Chem)/
氯化鉀　氯化钾 [lü4 hua4 jia3] /Kaliumchlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化聚氯乙烯　氯化聚氯乙烯 [lü4 hua4 ju4 lü4 yi3 xi1] /Polykarbonat (u.E.) (S)/
氯化苦　氯化苦 [lü4 hua4 ku3] /Chlorpikrin (u.E.) (Chem)/
氯化鋁　氯化铝 [lü4 hua4 lü3] /Aluminiumchlorid (S, Chem)/
氯化鋰　氯化锂 [lü4 hua4 li3] /Lithiumchlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化鎂　氯化镁 [lü4 hua4 mei3] /Magnesiumchlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化鈉　氯化钠 [lü4 hua4 na4] /Natriumchlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化氫　氯化氢 [lü4 hua4 qing1] /Chlorwasserstoff (u.E.) (S, Chem)/
氯化氰　氯化氰 [lü4 hua4 qing2] /Chlorcyan (u.E.) (Chem)/
氯化三氮　氯化三氮 [lü4 hua4 san1 dan4] /Stickstofftrichlorid, Trichloramin (u.E.) (S, Chem)/
氯化三級戊基　氯化三级戊基 [lü4 hua4 san1 ji2 wu4 ji1] /tert.-Amylchlorid (S, Chem)/
氯化銻　氯化锑 [lü4 hua4 ti1] /Antimonchlorid (S, Chem)/
氯化鐵　氯化铁 [lü4 hua4 tie3] /Eisenchlorid, Eisen(III)-chlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化銅　氯化铜 [lü4 hua4 tong2] /Kupferchlorid, Kupfer(II)-chlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化物　氯化物 [lü4 hua4 wu4] /Chlorid (S, Chem)/
氯化戊基　氯化戊基 [lü4 hua4 wu4 ji1] /Amylchlorid (S, Chem)/
氯化烯丙基　氯化烯丙基 [lü4 hua4 xi1 bing3 ji1] /Allylchlorid (S, Chem)/
氯化錫　氯化锡 [lü4 hua4 xi2] /Zinn(IV)-chlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化鋅　氯化锌 [lü4 hua4 xin1] /Zinkchlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化亞鐵　氯化亚铁 [lü4 hua4 ya4 tie3] /Eisen(II)-chlorid, FeCl2 (u.E.) (S, Chem)/
氯化亞銅　氯化亚铜 [lü4 hua4 ya4 tong2] /Kupferchlorid, Kupfer(I)-chlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化亞錫　氯化亚锡 [lü4 hua4 ya4 xi2] /Zinn(II)-chlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化鹽　氯化盐 [lü4 hua4 yan2] /Chlorid (u.E.) (S, Chem)/
氯化氧鋯　氯化氧锆 [lü4 hua4 yang3 gao4] /Zirconylchlorid (S, Chem)/
氯化銀　氯化银 [lü4 hua4 yin2] /Silberchlorid (u.E.) (Chem)/
氯鹼　氯碱 [lü4 jian3] /Chloralkali (u.E.) (S, Chem)/
氯霉素　氯霉素 [lü4 mei2 su4] /Chloramphenicol (u.E.) (Chem)/
氯氣　氯气 [lü4 qi4] /Chlor (u.E.) (S)/
氯氣處理　氯气处理 [lü4 qi4 chu3 li3] /Chlorvernichtung (u.E.) (S)/
氯氰菊酯　氯氰菊酯 [lü4 qing1 ju2 zhi3] /Cypermethrin (u.E.) (S)/
氯氰菊酯　氯氰菊酯 [lü4 qing2 ju2 zhi3] /Cypermethrin (ein Insektizid) (u.E.) (S, Chem)/
氯酸　氯酸 [lü4 suan1] /Chlorat (Salz der Chlorsäure) (u.E.) (S, Chem)/Chlorsäure (u.E.) (S, Chem)/
氯酸銨　氯酸铵 [lü4 suan1 an3] /Ammoniumchlorat (u.E.) (S, Chem)/
氯酸鋇　氯酸钡 [lü4 suan1 bei4] /Bariumchlorat (u.E.) (S, Chem)/
氯酸鉀　氯酸钾 [lü4 suan1 jia3] /Kaliumchlorat (u.E.) (S, Chem)/
氯酸鋁　氯酸铝 [lü4 suan1 lü3] /Aluminiumchlorat (u.E.) (S, Chem)/
氯酸鋰　氯酸锂 [lü4 suan1 li3] /Lithiumchlorat (u.E.) (S, Chem)/
氯酸鈉　氯酸钠 [lü4 suan1 na4] /Natriumchlorat (u.E.) (S, Chem)/
氯酸鹽　氯酸盐 [lü4 suan1 yan2] /Chlorat (Salz der Chlorsäure) (u.E.) (S, Chem)/
氯酸銀　氯酸银 [lü4 suan1 yin2] /Silberchlorat (u.E.) (S, Chem)/
氯戊烷　氯戊烷 [lü4 wu4 wan2] /Amylchlorid (S, Chem)/
氯乙醇　氯乙醇 [lü4 yi3 chun2] /Chloroethanol; Äthylenchlorohydrin (S, Chem)/
氯乙酸　氯乙酸 [lü4 yi3 suan1] /Chloressigsäure, Monochloressigsäure (u.E.) (S, Chem)/
氯乙烷　氯乙烷 [lü4 yi3 wan2] /Chlorethan, Monochlorethan (u.E.) (S, Chem)/
濾　滤 [lü4] /abseihen, strapazieren (u.E.)/filtern (u.E.)/
濾波　滤波 [lü4 bo1] /filtern (u.E.) (V)/
濾波扼流圈　滤波扼流圈 [lü4 bo1 e4 liu2 juan4] /Abflachdrossel (u.E.) (S)/
濾波平滑電容器　滤波平滑电容器 [lü4 bo1 ping2 hua2 dian4 rong2 qi4] /Abflachungskondensator (u.E.) (S, EDV)/
濾波平渭電容器　滤波平渭电容器 [lü4 bo1 ping2 wei4 dian4 rong2 qi4] /Abflachkondensator (u.E.) (S)/
濾波器　滤波器 [lü4 bo1 qi4] /Filter, filtern (u.E.) (S)/
濾塵板　滤尘板 [lü4 chen2 ban3] /Filterelement (u.E.)/
濾袋　滤袋 [lü4 dai4] /Abseihbeutel (u.E.) (S)/
濾掉　滤掉 [lü4 diao4] /Abfilterung (u.E.) (S)/
濾幅器　滤幅器 [lü4 fu2 qi4] /Amplitudensieb (u.E.)/
濾光片　滤光片 [lü4 guang1 pian4] /Filter (u.E.)/
濾過鋁器　滤过铝器 [lü4 guo4 lü3 qi4] /Aluminiumfilter (u.E.)/
濾凈　滤净 [lü4 jing4] /abseihen (u.E.) (V)/
濾鏡　滤镜 [lü4 jing4] /Filter (u.E.) (S)/
濾泡　滤泡 [lü4 pao4] /Follikel (u.E.) (S)/
濾瓶　滤瓶 [lü4 ping2] /Absaugflasche (u.E.)/
濾器　滤器 [lü4 qi4] /Filter, filtern (u.E.) (S)/
濾清　滤清 [lü4 qing1] /Abfiltrieren (u.E.)/
濾清器　滤清器 [lü4 qing1 qi4] /Filter (u.E.) (S)/
濾去　滤去 [lü4 qu4] /Abfilterung (u.E.) (S)/
濾色　滤色 [lü4 se4] /Filterung (u.E.) (S)/
濾色片　滤色片 [lü4 se4 pian4] /Filterhalter (u.E.)/
濾色片輪　滤色片轮 [lü4 se4 pian4 lun2] /Filterrad (u.E.)/
濾色片系數　滤色片系数 [lü4 se4 pian4 xi4 shu4] /Filterfaktor (u.E.) (Math)/
濾色片選擇　滤色片选择 [lü4 se4 pian4 xuan3 ze2] /Filteranwahl, Filterwahl (u.E.) (V)/
濾水量　滤水量 [lü4 shui3 liang4] /Filtervolumen(Aquarium), das (u.E.)/
濾水器　滤水器 [lü4 shui3 qi4] /Wasserfilter (Aquarium), der (u.E.)/
濾網　滤网 [lü4 wang3] /Sieb (u.E.) (S)/
濾網過濾篩　滤网过滤筛 [lü4 wang3 guo4 lü4 shai1] /Filtersieb (u.E.) (Chem)/
濾網環　滤网环 [lü4 wang3 huan2] /Ringsieb (u.E.) (Fam)/
濾芯　滤芯 [lü4 xin1] /Filtereinsatz (u.E.) (S)/
濾液　滤液 [lü4 ye4] /filtern, filtrieren (u.E.)/
濾一偏　滤一偏 [lü4 yi1 pian1] / durchsehen (u.E.) (V)/
濾油　滤油 [lü4 you2] / Öl filtern (u.E.) (S)/
濾紙　滤纸 [lü4 zhi3] /Filterpapier (u.E.)/
率　率 [lü4] /Frequenz, Rate, Kurs (u.E.) (S)/
綠　绿 [lü4] /grün/
綠寶石　绿宝石 [lü4 bao3 shi2] /Beryll (u.E.) (S)/
綠薄荷　绿薄荷 [lü4 bo4 he5] /Spearmint, Grüne Minze (u.E.) (S, Bio)/Mentha spicata (u.E.) (Eig, Bio)/
綠菜肥腸　绿菜肥肠 [lü4 cai4 fei2 chang2] /Kohl und Pinkel (Regionalgericht aus Bremen) (u.E.) (S, Ess)/
綠菜花　绿菜花 [lü4 cai4 hua1] /Brokkoli, Broccoli (S, Ess)/
綠茶　绿茶 [lü4 cha2] /grüner Tee (S)/Grüntee (S)/
綠翅鴨　绿翅鸭 [lü4 chi4 ya1] /Anas crecca (u.E.) (Eig, Bio)/Krickente, Kriekente (eine Entenart) (u.E.) (Eig, Bio)/
綠春　绿春 [lü4 chun1] /Luchun (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
綠春縣　绿春县 [lü4 chun1 xian4] /Lüchun (u.E.) (Geo)/
綠帶　绿带 [lü4 dai4] /Grüngürtel (u.E.) (S, Arch)/
綠帶運動　绿带运动 [lü4 dai4 yun4 dong4] /Green Belt Movement (u.E.)/
綠黨　绿党 [lü4 dang3] /Die Grünen (eine Partei) (u.E.) (S, Pol)/
綠島鄉　绿岛乡 [lü4 dao3 xiang1] /Lutao, Green Island (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
綠燈　绿灯 [lü4 deng1] /grünes Licht (S)/
綠地　绿地 [lü4 di4] /Grünfläche (u.E.) (S)/
綠荳　绿豆 [lü4 dou4] /Mungbohne (u.E.)/
綠豆芽　绿豆芽 [lü4 dou4 ya2] /Mungbohnenkeime, Mungbohnensprossen (u.E.) (S, Ess)/
綠花菜　绿花菜 [lü4 hua1 cai4] /Brokkoli (u.E.) (S)/
綠化　绿化 [lü4 hua4] /begrünen, aufforsten, Grünanlagen pflanzen (u.E.) (V, Bio)/
綠化帶　绿化带 [lü4 hua4 dai4] /Grüngürtel, Grünfläche (u.E.) (V)/
綠化地　绿化地 [lü4 hua4 di4] /Grünfläche (u.E.) (S)/
綠化屋頂　绿化屋顶 [lü4 hua4 wu1 ding3] /Dachbegrünung (u.E.) (S)/
綠黃　绿黄 [lü4 huang2] /grüngelb/RGB-Code #ADFF2F/
綠巨人　绿巨人 [lü4 ju4 ren2] /Hulk (Film von Ang Lee, 2003) (u.E.) (Eig, Kunst)/
綠卡　绿卡 [lü4 ka3] /Greencard (u.E.)/
綠孔雀　绿孔雀 [lü4 kong3 que4] /Ährenträgerpfau (u.E.) (Bio)/
綠鬣蜥　绿鬣蜥 [lü4 lie4 xi1] /Grüner Leguan (u.E.)/
綠林兵　绿林兵 [lü4 lin2 bing1] /Lülin (u.E.) (Gesch)/
綠領　绿领 [lü4 ling3] /Öko (u.E.) (S)/
綠龍　绿龙 [lü4 long2] /Grünerdrache (u.E.) (Fam)/
綠蘆筍　绿芦笋 [lü4 lu2 sun3] /Grüner Spargel (u.E.) (S)/
綠帽子　绿帽子 [lü4 mao4 zi5] /betrogener Ehemann (u.E.)/
綠鎂鎳礦　绿镁镍矿 [lü4 mei3 nie4 kuang4] /Alipit (u.E.) (S)/
綠膿桿菌　绿脓杆菌 [lü4 nong2 gan3 jun4] /Pseudomonas aeruginosa (u.E.)/
綠皮書　绿皮书 [lü4 pi2 shu1] /Grünbuch (u.E.) (Pol)/
綠薔薇河之役　绿蔷薇河之役 [lü4 qiang2 wei2 he2 zhi1 yi4] /Gefecht am Greenbrier River (u.E.)/
綠色　绿色 [lü4 se4] /Grün, die grüne Farbe (u.E.) (S)/RGB-Code #008000 (u.E.) (EDV)/
綠色菜花　绿色菜花 [lü4 se4 cai4 hua1] /Broccoli (u.E.) (S)/
綠色服裝　绿色服装 [lü4 se4 fu2 zhuang1] /Ökokleidung, Biokleidung (u.E.) (S)/
綠色革命　绿色革命 [lü4 se4 ge2 ming4] /Agrarrevolution (u.E.) (S)/
綠色和平　绿色和平 [lü4 se4 he2 ping2] /Greenpeace (u.E.)/
綠色和平組織　绿色和平组织 [lü4 se4 he2 ping2 zu3 zhi1] /Greenpeace (u.E.)/
綠色化學　绿色化学 [lü4 se4 hua4 xue2] /Grüne Chemie (S, Chem)/
綠色環保標志　绿色环保标志 [lü4 se4 huan2 bao3 biao1 zhi4] /Öko-Plakette (u.E.) (S)/
綠色建築　绿色建筑 [lü4 se4 jian4 zhu2] /ökologisches Bauen (u.E.) (Arch)/
綠色商品　绿色商品 [lü4 se4 shang1 pin3] /Grünzeug (u.E.) (S)/
綠色生活　绿色生活 [lü4 se4 sheng1 huo2] /Nachhaltige Lebensweise (u.E.)/
綠色食品　绿色食品 [lü4 se4 shi2 pin3] /biologische Lebensmittel (u.E.) (S)/
綠色食品產品　绿色食品产品 [lü4 se4 shi2 pin3 chan3 pin3] /Bioprodukte, Ökoprodukte (u.E.) (S, Agrar)/
綠色熒光蛋白　绿色荧光蛋白 [lü4 se4 ying2 guang1 dan4 bai2] /GFP (u.E.)/
綠色植被　绿色植被 [lü4 se4 zhi2 bei4] /Grün (u.E.) (S)/grünen (u.E.) (V)/
綠色植物　绿色植物 [lü4 se4 zhi2 wu4] /Grün, Grünpflanzen (u.E.) (S)/
綠色組織　绿色组织 [lü4 se4 zu3 zhi1] /Umweltorganisation (u.E.) (S)/
綠山城　绿山城 [lü4 shan1 cheng2] /Zielona Góra (u.E.) (Geo)/
綠樹　绿树 [lü4 shu4] /Laub (u.E.) (S)/
綠樹成蔭的人行道　绿树成荫的人行道 [lü4 shu4 cheng2 yin4 de5 ren2 xing2 dao4] /schattiger Gehweg (u.E.) (S)/
綠松石　绿松石 [lü4 song1 shi2] /Türkis (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
綠松石藍　绿松石蓝 [lü4 song1 shi2 lan2] /türkisblau; blautürkis/RGB-Code #33E6CC/
綠松石色　绿松石色 [lü4 song1 shi2 se4] /türkisgrün (S)/RGB-Code #30D5C8/
綠頭鴨　绿头鸭 [lü4 tou2 ya1] /Stockente (u.E.) (S)/
綠灣包裝工　绿湾包装工 [lü4 wan1 bao1 zhuang1 gong1] /Green Bay Packers (u.E.) (Geo)/
綠彎菌門　绿弯菌门 [lü4 wan1 jun1 men2] /Grüne Nichtschwefelbakterien (u.E.)/
綠蠵龜　绿蠵龟 [lü4 xi1 gui1] /Suppenschildkröte (Chelonia mydas) (u.E.)/
綠鱈　绿鳕 [lü4 xue3] /Pollack (u.E.) (S)/
綠眼　绿眼 [lü4 yan3] /eifersüchtig (u.E.)/
綠葉　绿叶 [lü4 ye4] /Grün (u.E.) (S)/grünen (u.E.) (V)/
綠葉的狀態　绿叶的状态 [lü4 ye4 de5 zhuang4 tai4] /Blattbildung (u.E.) (S)/
綠隱蜂鳥　绿隐蜂鸟 [lü4 yin3 feng1 niao3] /Graubrusteremit (u.E.) (Bio)/
綠營　绿营 [lü4 ying2] /Grüne Standarte (u.E.) (S, Mil)/
綠油油　绿油油 [lü4 you2 you2] /üppiges Grün (u.E.)/leuchtendes Dunkelgrün (u.E.)/über und über grün (u.E.)/
綠玉　绿玉 [lü4 yu4] /Aquamarin (u.E.) (S)/
綠玉樹　绿玉树 [lü4 yu4 shu4] /Euphorbia tirucalli (u.E.) (Bio)/
綠玉髓　绿玉髓 [lü4 yu4 sui3] /Chrysopras (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
綠園區　绿园区 [lü4 yuan2 qu1] /Lüyuan (u.E.)/
綠藻　绿藻 [lü4 zao3] /Grünalgen (u.E.) (Bio)/
綠藻門　绿藻门 [lü4 zao3 men2] /Grünalgen (u.E.) (Bio)/
綠雉　绿雉 [lü4 zhi4] /Buntfasan, Japanischer Fasan (lat: Phasianus versicolor) (u.E.) (Eig, Bio)/
綠洲　绿洲 [lü4 zhou1] /Oase (u.E.) (S)/
綠柱石　绿柱石 [lü4 zhu4 shi2] /Beryll (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
綠柱玉　绿柱玉 [lü4 zhu4 yu4] /Smaragd (u.E.) (S)/
慮　虑 [lü4] /Ängstlichkeit, Angst (u.E.) (S)/
鑢　鑢 [lü4] /Lü (u.E.) (Eig, Fam)/
掠　掠 [lüe4] /Beute, Beute machen (u.E.) (S)/
掠奪　掠夺 [lüe4 duo2] /plündern, ausrauben, ausplündern, sich bemächtigen (u.E.) (V); Bsp.: 帝國主義掠奪成性 帝国主义掠夺成性 -- Der Imperialismus ist von Natur aus räuberisch; Bsp.: 掠奪別國領土 掠夺别国领土 -- Sich des Territoriums anderer Länder bemächtigen; Bsp.: 掠奪性戰爭 掠夺性战争 -- Raubfeldzug; Bsp.: 掠奪政策 掠夺政策 -- Ausplünderungspolitik/
掠奪兵　掠夺兵 [lüe4 duo2 bing1] /Filibuster (u.E.) (S)/Verschleppungspolitik (u.E.) (S)/
掠奪成性　掠夺成性 [lüe4 duo2 cheng2 xing4] /räuberisch (u.E.) (Adj)/
掠奪品　掠夺品 [lüe4 duo2 pin3] /Beute (u.E.) (S)/
掠奪者　掠夺者 [lüe4 duo2 zhe3] /Verderber (u.E.) (S)/
掠過　掠过 [lüe4 guo4] /flitzen, huschen (u.E.)/rasen (u.E.) (V)/
掠取　掠取 [lüe4 qu3] /ausplündern, wegnehmen (u.E.) (V)/
掠食　掠食 [lüe4 shi2] /Prädator (Begriff aus der Ökologie, Lebewesen, welches sich von anderen, lebenden Lebewesen ernährt) (u.E.) (S, Bio)/
擽　擽 [lüe4] /kitzeln (u.E.) (V)/kitzelig, lustig (u.E.) (Adj)/
略　略 [lüe4] /knapp, kurz und bündig (u.E.)/Beute machen, plündern (u.E.) (S)/Strategie (u.E.) (S)/ausrauben, berauben (u.E.) (V)/verdichten, zusammen fassen (u.E.) (V)/eher, eigentlich (u.E.) (Adj)/geringfügig, ein wenig (u.E.) (Adj)/Lüe (u.E.) (Eig, Fam)/
略長　略长 [lüe4 chang2] /länglich (u.E.)/
略帶　略带 [lüe4 dai4] /andeuten (u.E.) (V)/
略帶紅色　略带红色 [lüe4 dai4 hong2 se4] /rötlich (u.E.) (Adj)/
略帶灰色　略带灰色 [lüe4 dai4 hui1 se4] /gräulich (u.E.) (Adj)/
略帶酸味　略带酸味 [lüe4 dai4 suan1 wei4] /säuerlich (u.E.)/
略帶圓形　略带圆形 [lüe4 dai4 yuan2 xing2] /rundlich (u.E.) (Adj)/
略讀　略读 [lüe4 du2] /blättern (u.E.) (V)/
略過　略过 [lüe4 guo4] /Sprung (u.E.) (S)/
略略　略略 [lüe4 lüe4] /ein wenig, ein bisschen (u.E.) (Adj)/in Kürze (u.E.)/sehr allgemein, ganz grob, geschätzt, ungefähr (u.E.)/
略碼　略码 [lüe4 ma3] /Chiffre, Code (u.E.) (S)/
略去　略去 [lüe4 qu4] /auslassen, nicht berücksichtigen (u.E.)/Wegfall (u.E.) (S)/
略勝一籌　略胜一筹 [lüe4 sheng4 yi1 chou2] /jemandem eine Nasenlänge voraus sein; eine Idee besser sein (u.E.)/
略說　略说 [lüe4 shuo1] /kurzer Blick (u.E.)/
略提　略提 [lüe4 ti2] /andeuten (u.E.) (V)/Einverstanden (u.E.)/
略提示u　略提示u [lüe4 ti2 shi4 u] /andeuten (u.E.) (V)/
略圖　略图 [lüe4 tu2] /Skizze ( skizzierte Karte ) (u.E.) (S, Geo)/
略微　略微 [lüe4 wei1] /ein wenig; ein kleines bisschen (Adj); Bsp.: 病人的病情只有略微的好轉。 病人的病情只有略微的好转。 -- Der Zustand dieses Patienten ist nur ein wenig besser geworden. /
略為　略为 [lüe4 wei2] /ein wenig (u.E.)/
略小　略小 [lüe4 xiao3] /klein (u.E.)/
略寫記號　略写记号 [lüe4 xie3 ji4 hao5] /Abbreviatur (u.E.) (S)/
略陽　略阳 [lüe4 yang2] /Lueyang (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
略陽縣　略阳县 [lüe4 yang2 xian4] /Kreis Lüeyang (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
略異　略异 [lüe4 yi4] /nicht ganz gleich (Adj)/einwenig ungleich/
略有醉意　略有醉意 [lüe4 you3 zui4 yi4] /angeheitert (u.E.) (Adj)/
略語　略语 [lüe4 yu3] /Abkürzung (u.E.) (S)/
略知皮毛　略知皮毛 [lüe4 zhi1 pi2 mao2] /nur oberflächliche Kenntnisse besitzen (u.E.) (V)/
略知一二　略知一二 [lüe4 zhi1 yi1 er4] /nur wenig von einer Sache wissen (u.E.)/
媽　妈 [ma1] /Mama, Mutter (u.E.) (S)/
媽的　妈的 [ma1 de5] /Scheiße! Verdammt! (Schimpfwort) (u.E.) (S, vulg)/
媽媽　妈妈 [ma1 ma5] /Mama (S)/
媽媽罵麻馬嗎　妈妈骂麻马吗 [ma1 ma5 ma4 ma2 ma3 ma5] /Schimpf die Mutter das Hanfpferd? (Tonübung) (u.E.) (S, Sprachw)/
媽祖　妈祖 [ma1 zu3] /Matsu (u.E.) (Eig, Pers)/
嬤　嬷 [ma1] /Mama (u.E.) (S)/
抹　抹 [ma1] /abnehmen (Mütze, Hut) (u.E.) (V)/abziehen (u.E.) (V)/putzen (u.E.) (V)/wischen (u.E.) (V)/
抹布　抹布 [ma1 bu4] /Wischlappen, Staubtuch, Putzlappen (u.E.) (S)/
螞　蚂 [ma1] /Libelle (u.E.) (S)/
痲　痲 [ma2] /betäubt, empfindungslos (u.E.)/
痲疹　痲疹 [ma2 zhen3] /Masern (eine Viruserkrankung) (u.E.) (S, Med)/
痲疹病毒　痲疹病毒 [ma2 zhen3 bing4 du2] /Masernvirus (u.E.) (S, Bio)/
蟆　蟆 [ma2] /Kröte, Unke (u.E.) (S)/
蟆口鴟科　蟆口鸱科 [ma2 kou3 chi1 ke1] /Eulenschwalme (u.E.)/
麻　麻 [ma2] /Anästhesie (u.E.) (S, Med)/beschäftigen, ärgern (u.E.) (S)/Hanf (u.E.) (S)/prickeln, taub werden (u.E.) (V)/betäubt, empfindungslos (u.E.) (Adj)/uneben, rauh, pockenartig (u.E.) (Adj)/Ma (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 200 = Hanf, Flachs, Jute, Sesam (u.E.) (S)/
麻痹　麻痹 [ma2 bi4] /Lähmung (u.E.) (S)/Paralysierung (u.E.) (S)/betäuben (u.E.) (V)/empfindungslos (u.E.) (Adj)/gelähmt (u.E.) (Adj)/paralysieren (u.E.)/
麻餅　麻饼 [ma2 bing3] /Sesamkuchen (u.E.) (S, Ess)/
麻布　麻布 [ma2 bu4] /Sackleinwand (u.E.) (S)/
麻城　麻城 [ma2 cheng2] /Macheng (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
麻城市　麻城市 [ma2 cheng2 shi4] /Macheng (Stadt in Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
麻袋　麻袋 [ma2 dai4] /Jutesack (u.E.) (S)/Sack (u.E.) (S)/
麻豆鎮　麻豆镇 [ma2 dou4 zhen4] /Matou (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
麻煩　麻烦 [ma2 fan2] /nervig, belastend, stressig, ätzend, umständlich, lästig, unbequem (u.E.) (Adj); Bsp.: 真麻煩! 真麻烦! -- Das ist echt belastend!/jm. Umstände machen (Höflichkeitsfloskel) (u.E.) (V); Bsp.: 對不起麻煩你了 对不起麻烦你了 -- Bitte enschuldigen Sie, dass ich sie störe!; Bsp.: 麻煩你了 麻烦你了 -- Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?/
麻煩的事　麻烦的事 [ma2 fan5 de5 shi4] /Ungemach (u.E.) (Adj)/
麻煩精　麻烦精 [ma2 fan5 jing1] /Belästiger (u.E.) (S)/
麻風　麻风 [ma2 feng1] /leprakrank (u.E.)/
麻瘋病　麻疯病 [ma2 feng1 bing4] /Lepra (u.E.) (S, Med)/
麻風病　麻风病 [ma2 feng1 bing4] /leprakrank (u.E.) (Adj)/
麻風病患者　麻风病患者 [ma2 feng1 bing4 huan4 zhe3] /Aussätzige (u.E.) (S)/
麻風杆菌　麻风杆菌 [ma2 feng1 gan1 jun1] /Mycobacterium leprae (der Erreger der Lepra) (u.E.) (S, Bio)/
麻瓜　麻瓜 [ma2 gua1] /Muggel (Mensch ohne magische Begabung in der Harry-Potter-Welt) (u.E.) (S)/
麻花兒　麻花儿 [ma2 hua1 er2] /gebratene Teigspiralen (u.E.) (S, Ess)/
麻花鑽頭　麻花钻头 [ma2 hua1 zuan4 tou2] /Spiralbohrer (u.E.) (S)/
麻黃　麻黄 [ma2 huang2] /Ephedrin (u.E.) (Eig, Chem)/
麻黃科　麻黄科 [ma2 huang2 ke1] /Ephedra (u.E.) (S, Bio)/
麻黃目　麻黃目 [ma2 huang2 mu4] /Ephedrales (u.E.) (S, Bio)/
麻黃素　麻黄素 [ma2 huang2 su4] /Ephedrin (u.E.) (Eig, Chem)/
麻江　麻江 [ma2 jiang1] /Majiang (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
麻江縣　麻江县 [ma2 jiang1 xian4] /Kreis Majiang (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
麻將　麻将 [ma2 jiang4] /Mahjongg , Mah-Jongg , Mahjong (Brettspiel) (u.E.)/
麻醬　麻酱 [ma2 jiang4] /Sesampaste (u.E.) (S)/
麻醬牛肉　麻酱牛肉 [ma2 jiang4 niu2 rou4] /in Sesampaste gebratenes Rindfleisch (u.E.)/
麻將牌　麻将牌 [ma2 jiang4 pai2] /Mahjongg-Stein, Mah-Jongg-Stein, Mahjong-Stein (u.E.) (S)/
麻膠版　麻胶版 [ma2 jiao1 ban3] /Linolschnitt (u.E.) (S)/
麻辣　麻辣 [ma2 la4] /betäubend scharf (u.E.) (Adj, Ess)/
麻辣豆腐　麻辣豆腐 [ma2 la4 dou4 fu3] /Tofu mit Hackfleisch (u.E.) (S, Ess)/
麻辣肚絲　麻辣肚丝 [ma2 la4 du4 si1] /Bauchstreifen mit Chili (u.E.) (S)/
麻辣火鍋　麻辣火锅 [ma2 la4 huo3 guo1] /Chili-Feuertopf (u.E.)/
麻辣雞絲　麻辣鸡丝 [ma2 la4 ji1 si1] /Hühnerstreifen in Chili (u.E.) (S)/
麻辣教師　麻辣教师 [ma2 la4 jiao4 shi1] /Great Teacher Onizuka (u.E.)/
麻辣口條　麻辣口条 [ma2 la4 kou3 tiao2] /Zunge mit Chili (u.E.) (S)/
麻辣女孩　麻辣女孩 [ma2 la4 nü3 hai2] /Kim Possible (u.E.)/
麻辣順風　麻辣顺风 [ma2 la4 shun4 feng1] /Rückenwind mit Chili (u.E.) (S)/
麻辣湯　麻辣汤 [ma2 la4 tang1] /in scharfem Wasser (Suppe) gekochte Spieße (aus der Region Sichuan, 四川) (u.E.) (Ess)/
麻辣燙　麻辣烫 [ma2 la4 tang4] /scharfes chin. Fondue (Fleisch- und Gemüsespieße in Öl und/ oder Brühe gegart) (u.E.) (Ess)/
麻類　麻类 [ma2 lei4] /Bastfaserpflanzen (u.E.)/
麻類植物　麻类植物 [ma2 lei4 zhi2 wu4] /Flachspflanze (u.E.) (S)/
麻類作物　麻类作物 [ma2 lei4 zuo4 wu4] /Faserpflanzen (u.E.) (S)/
麻利　麻利 [ma2 li4] /aufgeweckt (u.E.) (Adj)/flink, geschickt (u.E.)/
麻櫟　麻栎 [ma2 li4] /Japanische Kastanien-Eiche, Seidenraupen-Eiche (lat: Quercus acutissima) (Eig, Bio)/
麻栗坡　麻栗坡 [ma2 li4 po1] /Malipo (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
麻栗坡縣　麻栗坡县 [ma2 li4 po1 xian4] /Malipo (u.E.)/
麻木　麻木 [ma2 mu4] /Stupor (u.E.) (S)/abgestumpft (u.E.) (Adj)/apathisch (u.E.) (Adj)/betäubt, taub (u.E.) (Adj)/empfindungslos, gefühllos (u.E.) (Adj)/
麻木狀態　麻木状态 [ma2 mu4 zhuang4 tai4] /Erstarrung (u.E.) (S)/
麻奴　麻奴 [ma2 nu2] /Manu (u.E.) (Eig, Fam)/
麻婆豆腐　麻婆豆腐 [ma2 po2 dou4 fu5] /scharfer Tofu-Eintopf (u.E.) (S, Ess)/Mapo Doufu (u.E.) (Eig, Ess)/Mapo Tofu (u.E.) (Eig, Ess)/
麻雀　麻雀 [ma2 que4] /Feldsperling, Spatz (lat: Passer montanus) (u.E.) (S, Bio)/
麻雀科　麻雀科 [ma2 que4 ke1] /Sperlinge (lat: Passeridae, eine Vogelfamilie) (u.E.) (S, Bio)/
麻雀山　麻雀山 [ma2 que4 shan1] /Sperlingsberge (u.E.) (Geo)/
麻薩諸塞州　麻萨诸塞州 [ma2 sa4 zhu1 sai4 zhou1] /Massachusetts (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
麻腮風三聯疫苗　麻腮风三联疫苗 [ma2 sai1 feng1 san1 lian2 yi4 miao2] /MMR-Impfstoff (gegen Masern, Mumps und Röteln) (u.E.) (S, Med)/
麻紗　麻纱 [ma2 sha1] /Batist (u.E.) (S)/
麻生太郎　麻生太郎 [ma2 sheng1 tai4 lang2] /Asō Tarō (Eig, Pers, 1940 - )/
麻繩　麻绳 [ma2 sheng2] /Hanfseil (u.E.) (S)/
麻省理工學院　麻省理工学院 [ma2 sheng3 li3 gong1 xue2 yuan4] /Massachusetts Institute of Technology (u.E.) (Geo)/
麻梳　麻梳 [ma2 shu1] /Riffel (Kamm mit langen Eisenzinken zum Abstreifen der Samenkapseln von den Flachsstängeln) (u.E.) (S)/
麻線　麻线 [ma2 xian4] /Faden (u.E.) (S)/
麻絮　麻絮 [ma2 xu4] /Werg (u.E.) (S)/
麻陽　麻阳 [ma2 yang2] /Mayang Miaozu autonomous (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
麻陽苗族自治縣　麻阳苗族自治县 [ma2 yang2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Mayang der Miao (Provinz Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
麻陽縣　麻阳县 [ma2 yang2 xian4] /Kreis Mayang (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
麻藥　麻药 [ma2 yao4] /Anästhetikum, Betäubungsmittel (u.E.) (S)/Arzneimittel (u.E.) (S)/
麻油　麻油 [ma2 you2] /Sesamöl (u.E.) (S, Ess)/
麻原彰晃　麻原彰晃 [ma2 yuan2 zhang1 huang3] /Asahara Shōkō (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
麻疹　麻疹 [ma2 zhen3] /Masern (eine Viruserkrankung) (u.E.) (S, Med)/
麻子　麻子 [ma2 zi5] /Pockennarbe (u.E.) (S)/
麻醉　麻醉 [ma2 zui4] /Betäubung, Narkose (u.E.) (S, Med)/anästhesieren, betäuben (u.E.) (V, Med)/narkotisieren, betäuben (u.E.) (V, Med)/betäubend, narkotisch (u.E.) (Adj, Med)/betäubt (u.E.) (Adj)/
麻醉劑　麻醉剂 [ma2 zui4 ji4] /Betäubungsmittel (u.E.) (S)/
麻醉品　麻醉品 [ma2 zui4 pin3] /Junk (u.E.) (S)/Rauschgift (u.E.) (S)/
麻醉品單一公約　麻醉品单一公约 [ma2 zui4 pin3 dan1 yi1 gong1 yue1] /Einheitsabkommen über die Betäubungsmittel (u.E.) (S)/
麻醉師　麻醉师 [ma2 zui4 shi1] /Anästhesist (u.E.) (S)/
麻醉性毒品　麻醉性毒品 [ma2 zui4 xing4 du2 pin3] /Betäubungsmittel (u.E.) (S)/
麻醉學　麻醉学 [ma2 zui4 xue2] /Anästhesie (u.E.) (Med)/
麻醉藥　麻醉药 [ma2 zui4 yao4] /Anästhetikum (u.E.) (S)/Betäubungsmittel (u.E.) (S)/Doping (u.E.) (S)/
麻醉藥品　麻醉药品 [ma2 zui4 yao4 pin3] /Narkotikum (u.E.) (S, Med)/
麻醉作用　麻醉作用 [ma2 zui4 zuo4 yong4] /Narkotismus (u.E.) (S)/
嗎啡　吗啡 [ma3 fei1] /Morphin (u.E.) (Eig, Chem)/
獁　犸 [ma3] /riesig, Mammut (u.E.) (S)/
瑪　玛 [ma3] /Achat (u.E.) (S)/
瑪蒂娜辛吉斯　玛蒂娜辛吉斯 [ma3 di4 nuo2 xin1 ji2 si1] /Martina Hingis (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
瑪竇福音　玛窦福音 [ma3 dou4 fu2 yin1] /Evangelium nach Matthäus (u.E.)/
瑪多　玛多 [ma3 duo1] /Maduo (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
瑪多縣　玛多县 [ma3 duo1 xian4] /Madoi (u.E.) (Geo)/
瑪爾庫斯維普撒尼烏斯阿格里帕　玛尔库斯维普撒尼乌斯阿格里帕 [ma3 er3 ku4 si1 wei2 pu3 sa1 ni2 wu1 si1 a1 ge2 li3 pa4] /Marcus Vipsanius Agrippa (u.E.)/
瑪爾庫斯維普撒尼烏斯阿格里帕　玛尔库斯维普撒尼乌斯阿格里帕 [ma3 er3 ku4 si1 wei2 pu3 sa3 ni2 wu1 si1 a1 ge2 li3 pa4] /Marcus Vipsanius Agrippa (u.E.) (Eig, Pers,  - 12)/
瑪爾塔　玛尔塔 [ma3 er3 ta3] /Martha (u.E.) (Eig, Vorn)/
瑪法木錯湖　玛法木错湖 [ma3 fa3 mu4 cuo4 hu2] /Manasarovar (u.E.)/
瑪芬　玛芬 [ma3 fen1] /Muffin (ein Gebäck) (u.E.) (S, Ess)/
瑪歌酒莊　玛歌酒庄 [ma3 ge1 jiu3 zhuang1] /Château Margaux (Weingut bei Bordeaux, Frankreich) (Eig)/
瑪格達雷娜　玛格达雷娜 [ma3 ge2 da2 lei2 nuo2] /Magdalena (u.E.) (Eig, Vorn)/
瑪格麗塔　玛格丽塔 [ma3 ge2 li4 ta3] /Margarita (u.E.)/
瑪格麗特杜拉斯　玛格丽特杜拉斯 [ma3 ge2 li4 te4 du4 la1 si1] /Marguerite Duras (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 1996)/
瑪格麗特米德　玛格丽特米德 [ma3 ge2 li4 te4 mi3 de2] /Margaret Mead (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1978)/
瑪格利特撒切爾　玛格利特撒切尔 [ma3 ge2 li4 te4 sa1 qie1 er3] /Margaret Thatcher (u.E.)/
瑪格利特撒切爾　玛格利特撒切尔 [ma3 ge2 li4 te4 sa3 qie1 er3] /Margaret Thatcher (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - )/
瑪格麗特一世　玛格丽特一世 [ma3 ge2 li4 te4 yi1 shi4] /Margarethe I. (u.E.) (Eig, Pers, 1353 - 1412)/
瑪嘉烈公主　玛嘉烈公主 [ma3 jia1 lie4 gong1 zhu3] /Prinzessin Margaret, Countess of Snowdon (u.E.)/
瑪家鄉　玛家乡 [ma3 jia1 xiang1] /Machia (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瑪喬里賴斯　玛乔里赖斯 [ma3 jiao1 li3 lai4 si1] /Marjorie Rice (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - )/
瑪卡　玛卡 [ma3 ka3] /MACA (u.E.)/
瑪拉基書　玛拉基书 [ma3 la1 ji1 shu1] /Maleachi, (lat: Malachias, ein Buch der Bibel) (u.E.) (Eig, Rel)/
瑪律　玛律 [ma3 lü4] /Malé (u.E.) (Geo)/
瑪麗　玛丽 [ma3 li4] /Mali (u.E.) (Eig)/Marie (u.E.) (Eig)/Mary ( Maria auf Englisch ) (u.E.) (Eig)/
瑪麗安　玛丽安 [ma3 li4 an1] /Marianne (u.E.)/
瑪麗安東尼特　玛丽安东尼特 [ma3 li4 an1 dong1 ni2 te2] /Marie Antoinette (u.E.) (Eig, Pers, 1755 - 1793)/
瑪麗安東尼特　玛丽安东尼特 [ma3 li4 an1 dong1 ni2 te4] /Marie Antoinette (u.E.) (Eig, Pers, 1755 - 1793)/
瑪莉安教堂　玛莉安教堂 [ma3 li4 an1 jiao4 tang2] /Marienkirche (u.E.) (S, Philos)/
瑪麗貝瑞特戴雅　玛丽贝瑞特戴雅 [ma3 li4 bei4 rui4 te2 dai4 ya3] /Mary Dyer (u.E.) (Eig, Pers, 1611 - 1660)/
瑪麗貝瑞特戴雅　玛丽贝瑞特戴雅 [ma3 li4 bei4 rui4 te4 dai4 ya3] /Mary Dyer (u.E.) (Eig, Pers, 1611 - 1660)/
瑪麗德美第奇　玛丽德美第奇 [ma3 li4 de2 mei3 di4 qi2] /Maria von Medici (u.E.) (Eig, Pers, 1573 - 1642)/
瑪麗二世　玛丽二世 [ma3 li4 er4 shi4] /Queen Maria II (u.E.) (Eig, Pers, 1662 - 1694)/
瑪利弗朗索瓦薩迪卡諾　玛利弗朗索瓦萨迪卡诺 [ma3 li4 fu2 lang3 suo3 wa3 sa4 di2 ka3 nuo4] /Marie François Sadi Carnot (franz. Politiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1894)/
瑪麗港　玛丽港 [ma3 li4 gang3] /Mariehamn (u.E.) (Geo)/
瑪麗哈里絲瓊斯　玛丽哈里丝琼斯 [ma3 li4 ha1 li3 si1 qiong2 si1] /Mary Harris Jones ("Mother Jones", US amerikanische Führerin der Arbeiter- und Gewerkschaftsbewegung) (Eig, Pers, 1837 - 1930)/
瑪麗皇后二號　玛丽皇后二号 [ma3 li4 huang2 hou4 er4 hao4] /Queen Mary 2 (Passagierschiff) (u.E.) (S, Tech)/
瑪麗蓮夢露　玛丽莲梦露 [ma3 li4 lian2 meng4 lu4] /Marilyn Monroe (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 1962)/
瑪利歐　玛利欧 [ma3 li4 ou1] /Mario (u.E.) (Eig)/
瑪麗皮爾斯　玛丽皮尔斯 [ma3 li4 pi2 er3 si1] /Mary Pierce (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
瑪麗託德　玛丽托德 [ma3 li4 tuo1 de2] /Mary Lincoln (u.E.) (Eig, Pers, 1818 - 1882)/
瑪莉渥斯頓克雷福特　玛莉渥斯顿克雷福特 [ma3 li4 wo4 si1 dun4 ke4 lei2 fu2 te4] /Mary Wollstonecraft (u.E.) (Eig, Pers, 1759 - 1797)/
瑪麗雪萊　玛丽雪莱 [ma3 li4 xue3 lai2] /Mary Shelley (u.E.)/
瑪麗婭　玛丽娅 [ma3 li4 ya4] /Maria (u.E.) (Eig)/
瑪利亞　玛利亚 [ma3 li4 ya4] /Ave Maria (u.E.) (Eig, Pers)/
瑪利亞阿涅西　玛利亚阿涅西 [ma3 li4 ya4 a5 nie4 xi1] /Maria Gaetana Agnesi (u.E.) (Eig, Pers, 1718 - 1799)/
瑪利亞艾曼努艾爾　玛利亚艾曼努艾尔 [ma3 li4 ya4 ai4 man4 nu3 ai4 er3] /Maria Emanuel Markgraf von Meißen (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
瑪麗亞德盧爾德斯平塔西爾戈　玛丽亚德卢尔德斯平塔西尔戈 [ma3 li4 ya4 de2 lu2 er3 de2 si1 ping2 ta3 xi1 er3 ge1] /Maria de Lurdes Pintasilgo (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - 2004)/
瑪莉亞的凝望　玛莉亚的凝望 [ma3 li4 ya4 di4 ning2 wang4] /Rosen unter Marias Obhut (u.E.) (S, Werk)/
瑪麗亞居里　玛丽亚居里 [ma3 li4 ya4 ju1 li3] /Marie Curie (u.E.) (Eig, Pers, 1867 - 1934)/
瑪麗亞凱莉　玛丽亚凯莉 [ma3 li4 ya4 kai3 li4] /Mariah Carey (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
瑪麗亞莎拉波娃　玛丽亚莎拉波娃 [ma3 li4 ya4 sha1 la1 bo1 wa2] /Maria Jurjewna Scharapowa (u.E.) (Eig, Pers, 1987 - )/
瑪麗婭特蕾西婭　玛丽娅特蕾西娅 [ma3 li4 ya4 te2 lei3 xi1 ya4] /Maria Theresia (u.E.) (Eig, Pers, 1717 - 1780)/
瑪麗婭特蕾西婭　玛丽娅特蕾西娅 [ma3 li4 ya4 te4 lei3 xi1 ya4] /Maria Theresia (u.E.)/
瑪蓮娜迪特里茜　玛莲娜迪特里茜 [ma3 lian2 nuo2 di2 te4 li3 qian4] /Marlene Dietrich (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1992)/
瑪琉拉米亞斯　玛琉拉米亚斯 [ma3 liu2 la1 mi3 ya4 si1] /Murrue Ramius (u.E.) (Eig, Pers)/
瑪納斯　玛纳斯 [ma3 na4 si1] /Manasi (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
瑪瑙　玛瑙 [ma3 nao3] /Achat (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
瑪瑙臼　玛瑙臼 [ma3 nao3 jiu4] /Achatmörser (u.E.)/
瑪瑙螺　玛瑙螺 [ma3 nao3 luo2] /Echte Achatschnecke (Achatina achatina) (u.E.) (S)/
瑪瑙球　玛瑙球 [ma3 nao3 qiu2] /Achatball (u.E.) (S)/
瑪瑙研缽　玛瑙研钵 [ma3 nao3 yan2 bo1] /Achatmörser (u.E.) (S)/
瑪奇朵　玛奇朵 [ma3 qi2 duo3] /Latte Macchiato (u.E.) (S, Ess)/
瑪沁　玛沁 [ma3 qin4] /Maqin (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
瑪曲　玛曲 [ma3 qu3] /Maqu (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
瑪曲縣　玛曲县 [ma3 qu3 xian4] /Kreis Maqu (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
瑪莎葛蘭姆　玛莎葛兰姆 [ma3 sha1 ge3 lan2 mu3] /Martha Graham (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1991)/
瑪莎拉蒂　玛莎拉蒂 [ma3 sha1 la1 di4] /Maserati (u.E.) (Org)/
瑪塔　玛塔 [ma3 ta3] /Marta Vieira da Silva (u.E.) (Pers)/
瑪塔路易斯公主　玛塔路易斯公主 [ma3 ta3 lu4 yi4 si1 gong1 zhu3] /Märtha Louise (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
瑪土撒拉　玛土撒拉 [ma3 tu3 sa3 la1] /Methusalem (u.E.) (Eig, Pers)/
瑪雅曆　玛雅历 [ma3 ya3 li4] /Maya-Kalender (u.E.) (S)/
瑪雅潘　玛雅潘 [ma3 ya3 pan1] /Mayapan (u.E.)/
瑪雅文明　玛雅文明 [ma3 ya3 wen2 ming2] /Maya (u.E.)/
瑪亞　玛亚 [ma3 ya4] /Maia (häufiger Städtename) (u.E.) (Eig, Geo)/
碼　码 [ma3] /Nummer, Kennzeichnung (u.E.) (S); Bsp.: 頁碼 页码 -- /Yard (engl. Längenmaß, 91,44 cm) (u.E.) (S)/stapeln, schichten (u.E.) (V)/ZEW (Arten von Dingen) (u.E.) (Zähl); Bsp.: 那是兩碼事 那是两码事 -- Das sind zwei (ganz) verschiedene Sachen./
碼尺　码尺 [ma3 chi3] /Maßstab (u.E.) (S)/
碼分多址制式　码分多址制式 [ma3 fen1 duo1 zhi3 zhi4 shi4] /CDMA, code-getrennter Mehrfachzugriff (u.E.)/
碼數　码数 [ma3 shu4] /Yard (u.E.) (S)/
碼頭費　码头费 [ma3 tou2 fei4] /Hafengebühr (u.E.) (S)/
碼頭工人　码头工人 [ma3 tou2 gong1 ren2] /Hafenarbeiter (u.E.) (S)/
碼頭起重機　码头起重机 [ma3 tou2 qi3 zhong4 ji1] /Hafenkran (u.E.) (S)/
碼頭區　码头区 [ma3 tou2 qu1] /Kai (u.E.) (S)/
碼頭棧橋　码头栈桥 [ma3 tou2 zhan4 qiao2] /Landungsbrücke (u.E.) (S)/Laufsteg (u.E.) (S)/
碼頭　码头 [ma3 tou5] /Anlegesteg (u.E.) (S)/Hafen (u.E.) (S)/Kai, Anlegeplatz (u.E.) (S)/Ladeplatz (u.E.) (S)/Landungsplatz (u.E.) (S)/
碼頭泊位　码头泊位 [ma3 tou5 bo2 wei4] /Liegeplatz (u.E.) (S)/
碼頭風雲　码头风云 [ma3 tou5 feng1 yun2] /Die Faust im Nacken (u.E.) (Geo)/Die Faust im Nacken (u.E.) (Lit)/
碼折印　码折印 [ma3 zhe2 yin4] /Fixierbruch (u.E.)/
碼子　码子 [ma3 zi3] /integrierter Schaltkreis (u.E.)/
碼字　码字 [ma3 zi4] /Zahl, Ziffer (u.E.) (S)/
螞　蚂 [ma3] /Ameise (u.E.) (S)/
螞蝗　蚂蟥 [ma3 huang2] /Blutegel (u.E.) (S, Bio)/
螞蟥　蚂蟥 [ma3 huang2] /Blutegel (u.E.) (S, Bio)/Egel (lat: Hirudinea) (u.E.) (S, Bio)/
螞蟻　蚂蚁 [ma3 yi3] /Ameise (S, Bio)/
螞蟻上樹　蚂蚁上树 [ma3 yi3 shang4 shu4] /Glasnudeln mit feingeriebenem Schweinefleisch (u.E.) (S)/Ameisen krabbeln auf den Baum (Name eines classischen Gerichts aus Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Ess)/
螞蟻上樹A　蚂蚁上树A [ma3 yi3 shang4 shu4 A] /Glasnudeln mit Hackfleisch (=肉末粉丝) (u.E.)/
螞蟻星雲　蚂蚁星云 [ma3 yi3 xing1 yun2] /Ameisennebel (S, Astron)/
馬表　馬表 [ma3 biao3] /Stoppuhr (u.E.) (S)/
馬達固定架　馬達固定架 [ma3 da2 gu4 ding4 jia4] /Motorträger (u.E.) (S, Tech)/
馬虎的工作　馬虎的工作 [ma3 hu3 de5 gong1 zuo4] /Pfusch (ugs) (u.E.) (S)/Pfuscherei (ugs) (u.E.) (S)/Stümperei (ugs) (u.E.) (S)/
馬虎地工作　馬虎地工作 [ma3 hu3 di4 gong1 zuo4] /pfuschen (ugs) (u.E.) (V)/schlampen (ugs) (u.E.) (V)/stümpern (ugs) (u.E.) (V)/
馬里　馬里 [ma3 li3] /Mali (u.E.) (Eig, Geol)/
馬列主義者　馬列主義者 [ma3 lie4 zhu3 yi4 zhe3] /Marxist-Leninist (u.E.) (S, Pol)/
馬　马 [ma3] /Radikal Nr. 187 = Pferd (S)/Pferd (schwarzer Stein im chinesischen Schach)/Pferd (S, Bio); Bsp.: 四匹馬 四匹马 -- vier Pferde; Bsp.: 一匹馬 一匹马 -- ein Pferd/Ma (Eig, Fam)/
馬鞍　马鞍 [ma3 an1] /Bett mit Einsatzbrücke (Werkzeugmaschinen) (u.E.) (S)/Reitsattel (u.E.) (S)/
馬鞍山　马鞍山 [ma3 an1 shan1] /Ma'anshan (Stadt in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬鞍山發電廠　马鞍山发电厂 [ma3 an1 shan1 fa1 dian4 chang3] /Kernkraftwerk Maanshan (Taiwan) (u.E.) (S, Tech)/
馬鞍山市　马鞍山市 [ma3 an1 shan1 shi4] /Ma'anshan (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬背　马背 [ma3 bei4] /zu Pferd (u.E.)/
馬比諾吉卬　马比诺吉昂 [ma3 bi3 nuo4 ji2 ang2] /Mabinogion (u.E.) (Lit)/
馬邊　马边 [ma3 bian1] /Mabian Yizu autonomous (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬鞭　马鞭 [ma3 bian1] /Gerte (u.E.) (S)/Peitsche (u.E.) (S)/
馬邊縣　马边县 [ma3 bian1 xian4] /Kreis Mabian (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬邊彝族自治縣　马边彝族自治县 [ma3 bian1 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Mabian der Yi (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬伯樂　马伯乐 [ma3 bo2 le4] /Henri Maspéro (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1945)/
馬伯利訴麥迪遜案　马伯利诉麦迪逊案 [ma3 bo2 li4 su4 mai4 di2 xun4 an4] /Marbury v. Madison (u.E.) (Rechtsw)/
馬步　马步 [ma3 bu4] /Ma Bu (u.E.)/
馬步芳　马步芳 [ma3 bu4 fang1] /Ma Bufang (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1975)/
馬不停蹄　马不停蹄 [ma3 bu4 ting2 ti2] /immer in Bewegung sein (u.E.) (S)/
馬不知臉長　马不知脸长 [ma3 bu4 zhi1 lian3 chang2] /seine eigenen Schwächen kennt man nicht (wörtlich: "Ein Pferd weiß nicht, dass es ein langes Gesicht hat") (u.E.) (Sprichw)/
馬槽　马槽 [ma3 cao2] /Krippe (u.E.) (S)/
馬場信春　马场信春 [ma3 chang3 xin4 chun1] /Baba Nobuharu (u.E.) (Eig, Pers,  - 1575)/
馬超　马超 [ma3 chao1] /Ma Chao (u.E.) (Eig, Pers, 176 - 222)/
馬車　马车 [ma3 che1] /Abfuhr, Anfuhr (u.E.) (S)/Gespann (u.E.) (S)/Kutsche, Pferdekutsche, Pferdewagen (u.E.) (S)/
馬車伕　马车夫 [ma3 che1 fu5] /Kutscher (u.E.)/
馬辰　马辰 [ma3 chen2] /Banjarmasin (u.E.) (Geo)/
馬齒莧　马齿苋 [ma3 chi3 xian4] /Portulak (eine Pflanze) (u.E.) (Eig, Bio)/
馬齒莧科　马齿苋科 [ma3 chi3 xian4 ke1] /Portulakgewächse (u.E.) (Eig, Bio)/
馬刺　马刺 [ma3 ci4] /Sporn (Reitsport) (u.E.)/
馬達　马达 [ma3 da2] /Motor (u.E.) (S, Tech)/
馬達保護繼電器　马达保护继电器 [ma3 da2 bao3 hu4 ji4 dian4 qi4] /Motorschutzrelais (u.E.) (S)/
馬達保護開關　马达保护开关 [ma3 da2 bao3 hu4 kai1 guan1] /Motorschutzschalter (u.E.) (S)/
馬達保險　马达保险 [ma3 da2 bao3 xian3] /Motorschutz (u.E.) (S, Tech)/
馬達船　马达船 [ma3 da2 chuan2] /Motorboot (u.E.) (S)/
馬達管理人　马达管理人 [ma3 da2 guan3 li3 ren2] /Wagenführer (u.E.) (S)/
馬達加斯加　马达加斯加 [ma3 da2 jia1 si1 jia1] /Madagaskar (Eig, Geo)/
馬達加斯加共和國　马达加斯加共和国 [ma3 da2 jia1 si1 jia1 gong4 he2 guo2] /Republik Madagaskar (Eig, Geo)/
馬達加斯加語　马达加斯加语 [ma3 da2 jia1 si1 jia1 yu3] /Malagasy (u.E.) (Sprachw)/
馬達接觸器　马达接触器 [ma3 da2 jie1 chu4 qi4] /Motorschütz (u.E.) (S)/
馬達轉數　马达转数 [ma3 da2 zhuan3 shu4] /Motordrehzahl (u.E.) (S)/
馬大　马大 [ma3 da4] /Martha von Bethanien (u.E.) (Eig, Pers)/
馬大哈　马大哈 [ma3 da4 ha1] /zerstreuter Professor (u.E.) (S)/achtlos, unachtsam, gedankenlos (u.E.) (Adj)/
馬大為　马大为 [ma3 da4 wei2] /Ma Dawei (u.E.) (Eig, Fam)/
馬岱　马岱 [ma3 dai4] /Ma Dai (u.E.) (Eig, Pers)/
馬刀　马刀 [ma3 dao1] /Säbel (u.E.) (S)/
馬島戰爭　马岛战争 [ma3 dao3 zhan4 zheng1] /Falklandkrieg (u.E.)/
馬道　马道 [ma3 dao4] /Berme (u.E.) (S)/
馬到成功　马到成功 [ma3 dao4 cheng2 gong1] /Erfolg auf den ersten Schlag (u.E.)/
馬德堡半球　马德堡半球 [ma3 de2 bao3 ban4 qiu2] /Magdeburger Halbkugeln (u.E.) (Phys)/
馬德拉　马德拉 [ma3 de2 la1] /Madeira (u.E.)/
馬德拉島蛋糕　马德拉岛蛋糕 [ma3 de2 la1 dao3 dan4 gao1] /Sandkuchen (u.E.) (S)/
馬德拉群島　马德拉群岛 [ma3 de2 la1 qun2 dao3] /Madeira (Eig, Geo)/
馬德裡　马德里 [ma3 de2 li3] /Madrid (u.E.) (Geo)/
馬德裡巴拉哈斯機場　马德里巴拉哈斯机场 [ma3 de2 li3 ba1 la1 ha1 si1 ji1 chang3] /Flughafen Madrid-Barajas (u.E.)/
馬德裡競技　马德里竞技 [ma3 de2 li3 jing4 ji4] /Atlético Madrid (u.E.)/
馬德裡三一一爆炸案　马德里三一一爆炸案 [ma3 de2 li3 san1 yi1 yi1 bao4 zha4 an4] /Madrider Zuganschläge (u.E.)/
馬德裡協定　马德里协定 [ma3 de2 li3 xie2 ding4] /Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken (u.E.) (Rechtsw)/
馬德裡自治區　马德里自治区 [ma3 de2 li3 zi4 zhi4 qu1] /Autonome Gemeinschaft Madrid (u.E.)/
馬德望　马德望 [ma3 de2 wang4] /Battambang (Stadt in Kambodscha) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬燈　马灯 [ma3 deng1] /Sturmlaterne (u.E.) (S)/
馬蹬　马蹬 [ma3 deng4] /Bügel, Steg (an einer Hose) (u.E.) (S)/Steigbügel (u.E.) (S)/
馬鐙　马镫 [ma3 deng4] /Steigbügel (Reiten) (u.E.) (S)/
馬悌亞　马悌亚 [ma3 di1 ya4] /Mattia (u.E.) (S, Vorn)/
馬蒂電視台　马蒂电视台 [ma3 di4 dian4 shi4 tai2] /TV Martí (US-amerikanischer Fernsehsender für Kuba, kann allerdings nicht empfangen werden) (u.E.) (S, Pol)/
馬蒂尼　马蒂尼 [ma3 di4 ni2] /Giovanni Battista Martini (u.E.) (Eig, Pers, 1706 - 1784)/
馬蒂諾五世　马蒂诺五世 [ma3 di4 nuo4 wu3 shi4] /Martin V. (u.E.) (Eig, Pers, 1368 - 1431)/
馬蒂區　马蒂区 [ma3 di4 qu1] /Kreis Mat (u.E.)/
馬蒂萬哈寧　马蒂万哈宁 [ma3 di4 wan4 ha1 ning2] /Matti Vanhanen (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
馬蒂亞斯　马蒂亚斯 [ma3 di4 ya4 si1] /Mattias (u.E.) (Bio)/
馬蒂亞斯薩默爾　马蒂亚斯萨默尔 [ma3 di4 ya4 si1 sa4 mo4 er3] /Matthias Sammer (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
馬丁　马丁 [ma3 ding1] /Martin (u.E.) (Eig, Vorn)/
馬丁埃柏茲　马丁埃柏兹 [ma3 ding1 ai1 bo2 zi1] /Martin Ebbertz (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
馬丁布賴恩馬爾羅尼　马丁布赖恩马尔罗尼 [ma3 ding1 bu4 lai4 en1 ma3 er3 luo2 ni2] /Brian Mulroney (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
馬丁範布倫　马丁范布伦 [ma3 ding1 fan4 bu4 lun2] /Martin van Buren (u.E.) (Eig, Pers, 1782 - 1862)/
馬丁福勒　马丁福勒 [ma3 ding1 fu2 lei1] /Martin Fowler (u.E.) (EDV)/
馬丁路德　马丁路德 [ma3 ding1 lu4 de2] /Martin Luther (u.E.) (Eig, Pers, 1483 - 1546)/
馬丁路德大學哈勒維滕堡　马丁路德大学哈勒维滕堡 [ma3 ding1 lu4 de2 da4 xue2 ha1 lei1 wei2 teng2 bao3] /Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg (MLU) (u.E.) (Eig)/
馬丁路德金　马丁路德金 [ma3 ding1 lu4 de2 jin1] /Martin Luther King, jr. (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - 1968)/
馬丁瑪麗埃塔　马丁玛丽埃塔 [ma3 ding1 ma3 li4 ai1 ta3] /Martin Marietta (u.E.) (Org)/
馬丁內斯　马丁内斯 [ma3 ding1 nei4 si1] /Martínez (u.E.)/
馬丁紐斯韋爾特曼　马丁纽斯韦尔特曼 [ma3 ding1 niu3 si1 wei2 er3 te4 man4] /Martinus J. G. Veltman (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
馬丁施萊廷格　马丁施莱廷格 [ma3 ding1 shi1 lai2 ting2 ge2] /Martin Schrettinger (u.E.) (Eig, Pers, 1772 - 1851)/
馬丁斯科西斯　马丁斯科西斯 [ma3 ding1 si1 ke1 xi1 si1] /Martin Scorsese (u.E.)/
馬丁托裡霍斯　马丁托里霍斯 [ma3 ding1 tuo1 li3 huo4 si1] /Martín Torrijos (u.E.)/
馬丁託里霍斯　马丁托里霍斯 [ma3 ding1 tuo1 li3 huo4 si1] /Martín Torrijos (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
馬丁五世　马丁五世 [ma3 ding1 wu3 shi4] /Martin V. (u.E.) (Eig, Pers, 1368 - 1431)/
馬兜鈴　马兜铃 [ma3 dou1 ling2] /Pfeifenblumen (u.E.)/
馬杜賴　马杜赖 [ma3 du4 lai4] /Madurai (u.E.) (Geo)/
馬恩河戰役　马恩河战役 [ma3 en1 he2 zhan4 yi4] /Marneschlacht (u.E.)/
馬恩省　马恩省 [ma3 en1 sheng3] /Marne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬爾　马尔 [ma3 er3] /Marl (u.E.)/
馬爾巴赫市　马尔巴赫市 [ma3 er3 ba1 he4 shi4] /Marbach (u.E.) (S)/
馬爾巴羅公爵　马尔巴罗公爵 [ma3 er3 ba1 luo2 gong1 jue2] /Herzog von Marlborough (u.E.)/
馬爾堡病毒　马尔堡病毒 [ma3 er3 bao3 bing4 du2] /Marburg-Virus (u.E.) (S)/
馬爾代夫　马尔代夫 [ma3 er3 dai4 fu1] /Malediven (Eig, Geol)/
馬爾代夫共和國　马尔代夫共和国 [ma3 er3 dai4 fu1 gong4 he2 guo2] /Republik Malediven (Eig, Geo)/
馬爾蒂阿赫蒂薩里　马尔蒂阿赫蒂萨里 [ma3 er3 di4 a1 he4 di4 sa4 li3] /Martti Ahtisaari (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
馬爾谷福音　马尔谷福音 [ma3 er3 gu3 fu2 yin1] /Evangelium nach Markus (u.E.)/
馬爾凱　马尔凯 [ma3 er3 kai3] /Marken (u.E.)/
馬爾康　马尔康 [ma3 er3 kang1] /Ma'erkang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/Malcolm (u.E.) (Eig)/
馬爾康縣　马尔康县 [ma3 er3 kang1 xian4] /Kreis Barkam (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
馬爾科　马尔科 [ma3 er3 ke1] /Marco (u.E.)/
馬爾科範巴斯滕　马尔科范巴斯滕 [ma3 er3 ke1 fan4 ba1 si1 teng2] /Marco van Basten (u.E.)/
馬爾科姆格雷澤　马尔科姆格雷泽 [ma3 er3 ke1 mu3 ge2 lei2 ze2] /Malcolm Glazer (u.E.)/
馬爾可夫鏈　马尔可夫链 [ma3 er3 ke3 fu1 lian4] /Markow-Kette (u.E.) (S)/
馬爾可夫算法　马尔可夫算法 [ma3 er3 ke3 fu1 suan4 fa3] /Markow-Algorithmus (u.E.) (S, EDV)/
馬爾克奧萊爾斯坦因　马尔克奥莱尔斯坦因 [ma3 er3 ke4 ao4 lai2 er3 si1 tan3 yin1] /Aurel Stein (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1943)/
馬爾庫塞　马尔库塞 [ma3 er3 ku4 sai1] /Herbert Marcuse (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1979)/
馬爾庫斯　马尔库斯 [ma3 er3 ku4 si1] /Markus, Marcus (u.E.) (Vorn)/
馬爾庫斯奧列裡烏斯　马尔库斯奥列里乌斯 [ma3 er3 ku4 si1 ao4 lie4 li3 wu1 si1] /Mark Aurel (u.E.)/Mark Aurel (u.E.) (Eig, Pers, 121 - 180)/
馬爾庫斯奧列里烏斯　马尔库斯奥列里乌斯 [ma3 er3 ku4 si1 ao4 lie4 li3 wu1 si1] /Mark Aurel (u.E.)/
馬爾庫斯維特魯威波利奧　马尔库斯维特鲁威波利奥 [ma3 er3 ku4 si1 wei2 te4 lu3 wei1 bo1 li4 ao4] /Vitruv (u.E.) (Eig, Pers, 55 v.Chr. - 14 n.Chr.)/
馬爾羅　马尔罗 [ma3 er3 luo2] /André Malraux (u.E.) (Pers)/
馬爾馬拉海　马尔马拉海 [ma3 er3 ma3 la1 hai3] /Marmarameer (u.E.) (Geo)/
馬爾默迪　马尔默迪 [ma3 er3 mo4 di2] /Malmedy (u.E.) (Geo)/
馬爾默足球俱樂部　马尔默足球俱乐部 [ma3 er3 mo4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Malmö FF (Malmö Fotbollsförening, MFF, Malmöer Fußballverein) (u.E.) (Sport)/
馬爾切洛裡皮　马尔切洛里皮 [ma3 er3 qie1 luo4 li3 pi2] /Marcello Lippi (u.E.)/
馬爾薩斯　马尔萨斯 [ma3 er3 sa4 si1] /Thomas Robert Malthus (u.E.) (Eig, Pers)/
馬爾他　马尔他 [ma3 er3 ta1] /Malteser (u.E.) (S)/
馬耳他　马耳他 [ma3 er3 ta1] /Malta (Eig, Geo)/
馬耳他共和國　马耳他共和国 [ma3 er3 ta1 gong4 he2 guo2] /Republik Malta  (Eig, Geo)/
馬耳他裡拉　马耳他里拉 [ma3 er3 ta1 li3 la1] /Maltesische Lira (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
馬爾他語　马尔他语 [ma3 er3 ta1 yu3] /Maltesische Sprache (u.E.) (S)/
馬耳他語　马耳他语 [ma3 er3 ta1 yu3] /Maltesische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
馬房　马房 [ma3 fang2] /Stall (u.E.) (S)/Stallknecht (u.E.) (S)/
馬伕　马夫 [ma3 fu1] /Pferdepflegerin, Pferdeknecht (u.E.) (S)/Stallbursche (u.E.) (S)/Stallknecht (u.E.) (S)/
馬高馬特拉斯　马高马特拉斯 [ma3 gao1 ma3 te4 la1 si1] /Marco Materazzi (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
馬格達萊納河　马格达莱纳河 [ma3 ge2 da2 lai2 na4 he2] /Río Magdalena (u.E.) (Geo)/
馬格德堡　马格德堡 [ma3 ge2 de2 bao3] /Magdeburg (u.E.) (Geo)/
馬格德堡戰役　马格德堡战役 [ma3 ge2 de2 bao3 zhan4 yi4] /Magdeburger Hochzeit (u.E.) (S)/
馬格蘭攝影通訊社　马格兰摄影通讯社 [ma3 ge2 lan2 she4 ying3 tong1 xun4 she4] /Magnum Photos (u.E.) (Wirtsch)/
馬格裡布　马格里布 [ma3 ge2 li3 bu4] /Maghreb, Maghrib (Tunesien, Algerien und Marokko) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬格努斯赫希菲爾德　马格努斯赫希菲尔德 [ma3 ge2 nu3 si1 he4 xi1 fei1 er3 de2] /Magnus Hirschfeld (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1935)/
馬公　马公 [ma3 gong1] /Makung (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬公市　马公市 [ma3 gong1 shi4] /Magong, Makung (Stadt auf Penghu-Island, Taiwan) (u.E.) (S, Geo)/
馬關　马关 [ma3 guan1] /Maguan (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬關條約　马关条约 [ma3 guan1 tiao2 yue1] /Vertrag von Shimonoseki (u.E.)/
馬哈迪　马哈迪 [ma3 ha1 di2] /Datuk Seri Mahathir bin Mohammed (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - )/
馬哈拉施特拉邦　马哈拉施特拉邦 [ma3 ha1 la1 shi1 te4 la1 bang1] /Maharashtra (u.E.)/
馬哈茂德　马哈茂德 [ma3 ha1 mao4 de2] /Abu (u.E.)/Mahmud (u.E.)/
馬哈茂德一世　马哈茂德一世 [ma3 ha1 mao4 de2 yi1 shi4] /Mahmud I. (u.E.)/Mahmut I. (u.E.) (Eig, Pers, 1696 - 1754)/
馬海毛　马海毛 [ma3 hai3 mao2] /Mohair (u.E.) (S)/
馬海毛制　马海毛制 [ma3 hai3 mao2 zhi4] /Angorawolle (u.E.) (S)/
馬漢　马汉 [ma3 han4] /Alfred Thayer Mahan (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1914)/
馬赫　马赫 [ma3 he4] /Mach-Zahl (u.E.) (S, Phys)/
馬赫迪　马赫迪 [ma3 he4 di2] /Mahdi (u.E.) (Gesch)/Muhammad al-Mahdi (u.E.) (Eig, Pers)/
馬赫姆得阿巴斯　马赫姆得阿巴斯 [ma3 he4 mu3 dei3 a1 ba1 si1] /Mahmud Abbas (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
馬虎　马虎 [ma3 hu5] /durcheinander (u.E.) (Adj)/lässig (u.E.) (Adj)/nachlässig, fahrlässig (u.E.) (Adj)/
馬歡　马欢 [ma3 huan1] /Ma Huan (u.E.) (Eig, Pers)/
馬霍卡島　马霍卡岛 [ma3 huo4 ka3 dao3] /Mallorca (u.E.)/
馬基利尼　马基利尼 [ma3 ji1 li4 ni2] /Claude Makélélé (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
馬吉安主義　马吉安主义 [ma3 ji2 an1 zhu3 yi4] /Markionismus (u.E.) (S, Gesch)/
馬加丹州　马加丹州 [ma3 jia1 dan1 zhou1] /Oblast Magadan (u.E.)/
馬加迪湖　马加迪湖 [ma3 jia1 di2 hu2] /Magadisee (u.E.)/
馬加什一世　马加什一世 [ma3 jia1 shi2 yi1 shi4] /Matthias Corvinus (u.E.) (Eig, Pers, 1443 - 1490)/
馬加斯　马加斯 [ma3 jia1 si1] /Magas (u.E.) (Geo)/
馬甲　马甲 [ma3 jia3] /(online) Alias, Benutzername (u.E.) (S)/Korsett (u.E.) (S)/
馬建　马建 [ma3 jian4] /Ma Jian (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
馬腳蹄　马脚蹄 [ma3 jiao3 ti2] /Huf (u.E.)/
馬偕　马偕 [ma3 jie1] /George Leslie Mackay (u.E.) (Eig, Pers, 1844 - 1901)/
馬介休　马介休 [ma3 jie4 xiu1] /Stockfisch, Bacalhau, Bacalao (durch Trocknen haltbar gemachter Fisch) (u.E.) (S, Ess)/
馬頸圈　马颈圈 [ma3 jing3 quan1] /Kummet, Kumt (der um den Hals des Pferdes liegende Teil des Zuggeschirrs) (u.E.) (S)/
馬久羅　马久罗 [ma3 jiu3 luo2] /Majuro-Atoll (u.E.)/
馬廄　马厩 [ma3 jiu4] /Baracke, Scheune, Stall, Stallung (u.E.) (S)/Pferdestall (u.E.) (S)/
馬駒　马驹 [ma3 ju1] /Fohlen (u.E.) (S)/
馬具　马具 [ma3 ju4] /Geschirr (u.E.) (S)/
馬具商　马具商 [ma3 ju4 shang1] /Sattelzeug (u.E.) (S)/Sattler (u.E.) (S)/Sattlerei (u.E.) (S)/
馬具製造業　马具制造业 [ma3 ju4 zhi4 zao4 ye4] /Sattelzeug (u.E.) (S)/Sattlerei (u.E.) (S)/
馬鈞　马钧 [ma3 jun1] /Ma Jun  (u.E.) (Eig, Pers, 200 - 265)/
馬卡魯峰　马卡鲁峰 [ma3 ka3 lu3 feng1] /Makalu (u.E.)/
馬科　马科 [ma3 ke1] /Pferde (u.E.)/
馬科波莫迪亞吉　马科波莫迪亚吉 [ma3 ke1 bo1 mo4 di2 ya4 ji2] /Modjadji VI. (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - 2005)/
馬科斯　马科斯 [ma3 ke1 si1] /Marcos (u.E.)/
馬科斯巴格達蒂斯　马科斯巴格达蒂斯 [ma3 ke1 si1 ba1 ge2 da2 di4 si1] /Marcos Baghdatis (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
馬科斯佩雷斯希門內斯　马科斯佩雷斯希门内斯 [ma3 ke1 si1 pei4 lei2 si1 xi1 men2 nei4 si1] /Marcos Pérez Jiménez (u.E.)/
馬可孛羅　马可孛罗 [ma3 ke3 bei4 luo2] /Marco Polo (u.E.) (Eig, Pers, 1254 - 1324)/
馬可波羅　马可波罗 [ma3 ke3 bo1 luo2] /Marco Polo (u.E.) (Eig, Pers, 1254 - 1324)/
馬可波羅遊記　马可波罗游记 [ma3 ke3 bo1 luo2 you2 ji4] /Il Milione (u.E.) (Lit)/Il Milione (u.E.) (Gesch)/
馬可大教堂　马可大教堂 [ma3 ke3 da4 jiao4 tang2] /Markusdom (Venedig) (u.E.) (S)/
馬可福音　马可福音 [ma3 ke3 fu2 yin1] /Evangelium nach Markus (u.E.) (S)/
馬可仕　马可仕 [ma3 ke3 shi4] /Ferdinand Marcos (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - 1989)/
馬可斯布魯圖斯　马可斯布鲁图斯 [ma3 ke3 si1 bu4 lu3 tu2 si1] /Marcus Iunius Brutus (u.E.) (Eig, Pers, 85 - 42 v.Chr.)/
馬克　马克 [ma3 ke4] /beachten, anstreichen (u.E.) (V)/Deutsche Mark (u.E.) (S)/
馬克安東尼　马克安东尼 [ma3 ke4 an1 dong1 ni2] /Marcus Antonius (u.E.) (Eig, Pers, 83 - 30 v.Chr.)/
馬克安東尼奧雷托爾　马克安东尼奥雷托尔 [ma3 ke4 an1 dong1 ni2 ao4 lei2 tuo1 er3] /Marcus Antonius Orator (u.E.) (Eig, Pers, 143 - 87 v.Chr.)/
馬克安東尼奧雷託爾　马克安东尼奥雷托尔 [ma3 ke4 an1 dong1 ni2 ao4 lei2 tuo1 er3] /Marcus Antonius Orator (u.E.) (Eig, Pers, 143 - 87 v.Chr.)/
馬克杯　马克杯 [ma3 ke4 bei1] /Becher (u.E.) (S)/
馬克拉瓦盧馬納納　马克拉瓦卢马纳纳 [ma3 ke4 la1 wa3 lu2 ma3 na4 na4] /Marc Ravalomanana (Eig, Pers, 1949 - )/
馬克羅塞特　马克罗塞特 [ma3 ke4 luo2 sai1 te4] /Marc Rosset (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
馬克歐文　马克欧文 [ma3 ke4 ou1 wen2] /Mark Owen (Sänger) (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
馬克沁　马克沁 [ma3 ke4 qin4] /Hiram Maxim (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1916)/
馬克沁機槍　马克沁机枪 [ma3 ke4 qin4 ji1 qiang1] /Maxim-Maschinengewehr (u.E.) (S)/
馬克舍特爾沃斯　马克舍特尔沃斯 [ma3 ke4 she4 te4 er3 wo4 si1] /Mark Shuttleworth (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
馬克思　马克思 [ma3 ke4 si1] /Marx (u.E.) (Eig, Pers)/Max (u.E.) (Eig, Vorn)/
馬克斯　马克斯 [ma3 ke4 si1] /Max (u.E.) (Eig, Vorn)/
馬克斯奧古斯特佐恩　马克斯奥古斯特佐恩 [ma3 ke4 si1 ao4 gu3 si1 te4 zuo3 en1] /Max August Zorn (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1993)/
馬克思布魯赫　马克思布鲁赫 [ma3 ke4 si1 bu4 lu3 he4] /Max Bruch (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1838 - ca. 1920)/
馬克思列寧主義　马克思列宁主义 [ma3 ke4 si1 lie4 ning2 zhu3 yi4] /Marxismus-Leninismus (S, Pol)/
馬克斯普蘭克　马克斯普兰克 [ma3 ke4 si1 pu3 lan2 ke4] /Max Planck (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1947)/
馬克斯普朗克　马克斯普朗克 [ma3 ke4 si1 pu3 lang3 ke4] /Max Planck (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1947)/
馬克斯普朗克數學研究所　马克斯普朗克数学研究所 [ma3 ke4 si1 pu3 lang3 ke4 shu4 xue2 yan2 jiu1 suo3] /Max-Planck-Institut für Mathematik (u.E.) (S, Math)/
馬克斯普朗克數學研究所　马克斯普朗克数学研究所 [ma3 ke4 si1 pu3 lang3 ke4 shu4 xue2 yan2 jiu4 suo3] /Max-Planck-Institut für Mathematik (u.E.) (S, Math)/
馬克斯普朗克協會　马克斯普朗克协会 [ma3 ke4 si1 pu3 lang3 ke4 xie2 hui4] /Max-Planck-Gesellschaft (u.E.) (S, Org)/
馬克斯普朗克學會　马克斯普朗克学会 [ma3 ke4 si1 pu3 lang3 ke4 xue2 hui4] /Max-Planck-Gesellschaft (u.E.) (S)/
馬克斯斯邁林大廳　马克斯斯迈林大厅 [ma3 ke4 si1 si1 mai4 lin2 da4 ting1] /Max-Schmeling-Halle (u.E.) (S, Mus)/
馬克斯韋伯　马克斯韦伯 [ma3 ke4 si1 wei2 bo2] /Max Weber (u.E.) (Eig, Pers, 1864 - 1920)/
馬克思主義　马克思主义 [ma3 ke4 si1 zhu3 yi4] /Marxismus (u.E.) (S, Pol)/
馬克思主義者　马克思主义者 [ma3 ke4 si1 zhu3 yi4 zhe3] /Marxist (u.E.) (S, Pol)/
馬克思主義政治經濟學　马克思主义政治经济学 [ma3 ke4 si1 zhu3 yi4 zheng4 zhi4 jing1 ji4 xue2] /marxistische Politokonomie (u.E.) (Wirtsch)/
馬克吐溫　马克吐温 [ma3 ke4 tu3 wen1] /Mark Twain (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1910)/
馬克吐溫　马克吐温 [ma3 ke4 tu4 wen1] /Mark Twain (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1910)/
馬克維瑟　马克维瑟 [ma3 ke4 wei2 se4] /Mark Weiser (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - 1999)/
馬克西姆高爾基　马克西姆高尔基 [ma3 ke4 xi1 mu3 gao1 er3 ji1] /Maxim Gorki (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1936)/
馬克西姆康特舍維奇　马克西姆康特舍维奇 [ma3 ke4 xi1 mu3 kang1 te4 she4 wei2 qi2] /Maxim Kontsevich (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
馬課頁伕喀　马课页夫喀 [ma3 ke4 ye4 fu1 ke4] /Makijiwka (u.E.) (Geo)/
馬口鐵　马口铁 [ma3 kou3 tie3] /Weißblech, verniertes Blech (u.E.) (S)/
馬口鐵制器　马口铁制器 [ma3 kou3 tie3 zhi4 qi4] /Preispokal (u.E.) (S)/
馬褲　马裤 [ma3 ku4] /Reithosen (u.E.) (S)/Stiefelhose (u.E.) (S)/
馬拉　马拉 [ma3 la1] /Jean-Paul Marat (u.E.) (Eig, Pers, 1743 - 1793)/
馬拉博　马拉博 [ma3 la1 bo2] /Malabo (u.E.) (Eig, Geo)/
馬拉地語　马拉地语 [ma3 la1 de5 yu3] /Marathi (u.E.) (Sprachw)/
馬拉多納　马拉多纳 [ma3 la1 duo1 na4] /Diego Armando Maradona (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
馬拉加　马拉加 [ma3 la1 jia1] /Málaga (u.E.) (Geo)/
馬拉加足球俱樂部　马拉加足球俱乐部 [ma3 la1 jia1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Málaga (u.E.)/Málaga CF (u.E.)/
馬拉喀什　马拉喀什 [ma3 la1 ka1 shi2] /Marrakesch (u.E.)/
馬拉開波　马拉开波 [ma3 la1 kai1 bo1] /Maracaibo (u.E.) (Geo)/
馬拉內洛　马拉内洛 [ma3 la1 nei4 luo4] /Maranello (u.E.) (Geo)/
馬拉松　马拉松 [ma3 la1 song1] /Marathon (S)/
馬拉松會議　马拉松会议 [ma3 la1 song1 hui4 yi4] /Marathonsitzung; eine sehr lange Sitzung, Versamlung (u.E.) (S)/
馬拉松戰役　马拉松战役 [ma3 la1 song1 zhan4 yi4] /Schlacht bei Marathon (u.E.)/
馬拉特薩芬　马拉特萨芬 [ma3 la1 te4 sa4 fen1] /Marat Michailowitsch Safin (u.E.)/
馬拉維　马拉维 [ma3 la1 wei2] /Malawi (Eig, Geo)/
馬拉維大學　马拉维大学 [ma3 la1 wei2 da4 xue2] /Universität von Malawi/
馬拉維共和國　马拉维共和国 [ma3 la1 wei2 gong4 he2 guo2] /Republik Malawi (Eig, Geo)/
馬拉維湖　马拉维湖 [ma3 la1 wei2 hu2] /Malawisee (u.E.)/
馬拉希阿馬達區　马拉希阿马达区 [ma3 la1 xi1 a1 ma3 da2 qu1] /Malësia e Madhe (u.E.) (Geo)/
馬拉雅拉姆語　马拉雅拉姆语 [ma3 la1 ya3 la1 mu3 yu3] /Malayalam (u.E.) (Sprachw)/
馬來　马来 [ma3 lai2] /malaiisch, malayisch (u.E.)/
馬來半島　马来半岛 [ma3 lai2 ban4 dao3] /Malaiische Halbinsel (u.E.) (S)/
馬來貘　马来貘 [ma3 lai2 mo4] /Schabrackentapir (u.E.)/
馬來群島　马来群岛 [ma3 lai2 qun2 dao3] /Indonesischer Archipel (u.E.)/
馬來酸　马来酸 [ma3 lai2 suan1] /Maleinsäure (u.E.) (Chem)/
馬來跳　马来跳 [ma3 lai2 tiao4] /Schachzug im chinesischen Schach (V)/
馬來西亞　马来西亚 [ma3 lai2 xi1 ya4] /Malaysia (Eig, Geo)/
馬來西亞大獎賽　马来西亚大奖赛 [ma3 lai2 xi1 ya4 da4 jiang3 sai4] /Großer Preis von Malaysia (u.E.)/
馬來西亞國家石油　马来西亚国家石油 [ma3 lai2 xi1 ya4 guo2 jia1 shi2 you2] /Petronas (u.E.) (Org)/
馬來西亞國家銀行　马来西亚国家银行 [ma3 lai2 xi1 ya4 guo2 jia1 yin2 hang2] /Bank Negara Malaysia (u.E.) (Wirtsch)/
馬來西亞國旗　马来西亚国旗 [ma3 lai2 xi1 ya4 guo2 qi2] /Flagge Malaysias (u.E.)/
馬來西亞航空　马来西亚航空 [ma3 lai2 xi1 ya4 hang2 kong1] /Malaysia Airlines (u.E.) (Wirtsch)/
馬來西亞華人　马来西亚华人 [ma3 lai2 xi1 ya4 hua2 ren2] /chinesischer Malaie (Malaie chinesischer Herrkunft, English: Chinese Malaysian) (u.E.) (S)/
馬來西亞華人公會　马来西亚华人公会 [ma3 lai2 xi1 ya4 hua2 ren2 gong1 hui4] /Malaysian Chinese Association (u.E.) (S)/
馬來西亞經濟　马来西亚经济 [ma3 lai2 xi1 ya4 jing1 ji4] /Wirtschaft Malaysias (u.E.) (Wirtsch)/
馬來西亞歷史　马来西亚历史 [ma3 lai2 xi1 ya4 li4 shi3] /Geschichte Malaysias (u.E.) (Gesch)/
馬來西亞首相　马来西亚首相 [ma3 lai2 xi1 ya4 shou3 xiang4] /Prime Minister of Malaysia (u.E.) (Eig, Pers)/
馬來西亞武裝部隊　马来西亚武装部队 [ma3 lai2 xi1 ya4 wu3 zhuang1 bu4 dui4] /Streitkräfte Malaysias (u.E.) (Mil)/
馬來西亞印度國大黨　马来西亚印度国大党 [ma3 lai2 xi1 ya4 yin4 du4 guo2 dai4 dang3] /Malaysian Indian Congress (u.E.)/
馬來熊　马来熊 [ma3 lai2 xiong2] /Malaienbär (u.E.)/
馬來亞　马来亚 [ma3 lai2 ya4] /Malaya (S, Geo)/
馬來亞大學　马来亚大学 [ma3 lai2 ya4 da4 xue2] /Universität Malaya (u.E.)/
馬來亞聯合邦　马来亚联合邦 [ma3 lai2 ya4 lian2 he2 bang1] /Föderation Malaya (S, Geo)/
馬來亞銀行　马来亚银行 [ma3 lai2 ya4 yin2 hang2] /Maybank (u.E.) (Org)/
馬來語　马来语 [ma3 lai2 yu3] /Malaiische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
馬來族　马来族 [ma3 lai2 zu2] /Malaien (u.E.)/
馬賴　马赖 [ma3 lai4] /Auguste Chapdelaine (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1856)/
馬蘭　马兰 [ma3 lan2] /Malan (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬蘭梅森　马兰梅森 [ma3 lan2 mei2 sen1] /Marin Mersenne (u.E.) (Eig, Pers, 1588 - 1648)/
馬略　马略 [ma3 lüe4] /Gaius Marius (u.E.) (Eig, Pers, 156 - 86 v.Chr.)/
馬略卡　马略卡 [ma3 lüe4 ka3] /Mallorca (u.E.)/
馬勒　马勒 [ma3 lei1] /Kandare (u.E.) (S)/Zaum (u.E.) (S)/
馬累　马累 [ma3 lei4] /Malé (u.E.) (Geo)/
馬裡　马里 [ma3 li3] /Mali (Eig, Geo)/
馬里埃爾共和國　马里埃尔共和国 [ma3 li3 ai1 er3 gong4 he2 guo2] /Mari El (u.E.)/
馬裡安雷耶夫斯基　马里安雷耶夫斯基 [ma3 li3 an1 lei2 ye1 fu1 si1 ji1] /Marian Rejewski (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1980)/
馬裡奧巴爾加斯略薩　马里奥巴尔加斯略萨 [ma3 li3 ao4 ba1 er3 jia1 si1 lüe4 sa4] /Mario Vargas Llosa (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
馬裡奧盧齊　马里奥卢齐 [ma3 li3 ao4 lu2 qi2] /Mario Luzi (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 2005)/
馬里博爾　马里博尔 [ma3 li3 bo2 er3] /Maribor (u.E.) (Geo)/
馬里共和國　马里共和国 [ma3 li3 gong4 he2 guo2] /Republik Mali (Eig, Geo)/
馬里科帕縣　马里科帕县 [ma3 li3 ke1 pa4 xian4] /Maricopa County (Arizona, USA) (Eig, Geo)/
馬里蘭　马里兰 [ma3 li3 lan2] /Maryland (u.E.)/
馬里蘭大學學院市分校　马里兰大学学院市分校 [ma3 li3 lan2 da4 xue2 xue2 yuan4 shi4 fen4 jiao4] /University of Maryland, College Park (u.E.) (S, Geo)/
馬里蘭德櫟　马里兰德栎 [ma3 li3 lan2 de2 li4] /Schwarz-Eiche (lat: Quercus marilandica) (Eig, Bio)/
馬裡蘭州　马里兰州 [ma3 li3 lan2 zhou1] /Maryland (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
馬里蘭州　马里兰州 [ma3 li3 lan2 zhou1] /Maryland (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
馬里蘭州議會大廈　马里兰州议会大厦 [ma3 li3 lan2 zhou1 yi4 hui4 da4 sha4] /Maryland State House (u.E.) (Gesch)/
馬裡斯揚頌斯　马里斯扬颂斯 [ma3 li3 si1 yang2 song4 si1] /Mariss Jansons (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
馬裡烏波爾　马里乌波尔 [ma3 li3 wu1 bo1 er3] /Mariupol (u.E.) (Geo)/
馬禮遜　马礼逊 [ma3 li3 xun4] /Robert Morrison (u.E.) (Eig, Pers, 1782 - 1834)/
馬裡亞納海溝　马里亚纳海沟 [ma3 li3 ya4 na4 hai3 gou1] /Marianengraben (u.E.)/
馬裡亞納群島　马里亚纳群岛 [ma3 li3 ya4 na4 qun2 dao3] /Marianen (u.E.)/
馬力　马力 [ma3 li4] /Pferdestärke (u.E.) (Tech)/PS (u.E.) (Tech)/
馬力歐　马力欧 [ma3 li4 ou1] /Super Mario (u.E.)/
馬利亞　马利亚 [ma3 li4 ya4] /Maria (u.E.)/
馬良　马良 [ma3 liang2] /Ma Liang (u.E.) (Eig, Pers,  - 222)/
馬列主義　马列主义 [ma3 lie4 zhu3 yi4] /Marxismus-Leninismus (S, Pol)/
馬林迪　马林迪 [ma3 lin2 di2] /Malindi (u.E.) (Geo)/
馬林斯基劇院　马林斯基剧院 [ma3 lin2 si1 ji1 ju4 yuan4] /Mariinski-Theater (u.E.) (S)/
馬鈴薯　马铃薯 [ma3 ling2 shu3] /Kartoffel (u.E.) (S)/
馬鈴薯泥　马铃薯泥 [ma3 ling2 shu3 ni2] /Kartoffelpüree (u.E.) (S, Bio)/
馬羚亞科　马羚亚科 [ma3 ling2 ya4 ke1] /Pferdeböcke (u.E.)/
馬六甲　马六甲 [ma3 liu4 jia3] /Malakka (Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
馬六甲海峽　马六甲海峡 [ma3 liu4 jia3 hai3 xia2] /Straße von Malakka (u.E.)/
馬六甲市　马六甲市 [ma3 liu4 jia3 shi4] /Malakka (u.E.) (Geo)/
馬龍　马龙 [ma3 long2] /Malong (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬龍白蘭度　马龙白兰度 [ma3 long2 bai2 lan2 du4] /Marlon Brando (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - 2004)/
馬籠头　马笼头 [ma3 long2 tou2] /Zaumzeug, Zaum (u.E.) (S)/
馬龍縣　马龙县 [ma3 long2 xian4] /Malong (u.E.)/
馬路　马路 [ma3 lu4] /Straße (u.E.) (S)/
馬陸　马陆 [ma3 lu4] /Doppelfüßer (u.E.) (Bio)/
馬鹿　马鹿 [ma3 lu4] /Rothirsch (u.E.)/Wapiti (u.E.)/
馬路口　马路口 [ma3 lu4 kou3] /Durchschnitt, Schnittfläche (u.E.) (S, Math)/
馬倫哥戰役　马伦哥战役 [ma3 lun2 ge1 zhan4 yi4] /Schlacht bei Marengo (u.E.)/
馬倫娜　马伦娜 [ma3 lun2 nuo2] /Marlene (u.E.) (Eig, Vorn)/
馬倫娜迪特里希　马伦娜迪特里希 [ma3 lun2 nuo2 di2 te4 li3 xi1] /Marlene Dietrich (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1992)/
馬馬虎虎　马马虎虎 [ma3 ma5 hu1 hu5] /so lala, nicht besonders (u.E.)/
馬馬虎虎　马马虎虎 [ma3 ma5 hu3 hu5] /so lala, nicht besonders, geht' so (u.E.)/flüchtig, oberflächlich (u.E.) (Adj)/mittelmäßig (u.E.) (Adj)/
馬毛　马毛 [ma3 mao2] /Rosshaar (u.E.) (S)/
馬毛織品　马毛织品 [ma3 mao2 zhi1 pin3] /Rosshaar (u.E.) (S)/
馬門溪龍　马门溪龙 [ma3 men2 qi1 long2] /Mamenchisaurus (u.E.)/
馬模　马模 [ma3 mo2] /Malmö FF FF (u.E.)/
馬拿瓜　马拿瓜 [ma3 na2 gua1] /Managua (u.E.)/
馬納馬　马纳马 [ma3 na4 ma3] /Manama (Hauptstadt von Bahrain) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬納斯盧峰　马纳斯卢峰 [ma3 na4 si1 lu2 feng1] /Manaslu (u.E.)/
馬奶酒　马奶酒 [ma3 nai3 jiu3] /Kumys (u.E.)/
馬瑙斯　马瑙斯 [ma3 nao3 si1] /Manaus (u.E.) (Geo)/
馬尼拉　马尼拉 [ma3 ni2 la1] /Manila (Hauptstadt der Philippinen) (Eig, Geo)/
馬尿酸　马尿酸 [ma3 niao4 suan1] /Hippursäure (u.E.) (S, Chem)/
馬轡　马辔 [ma3 pei4] /Zaumzeug, Zaum (u.E.) (S)/
馬棚　马棚 [ma3 peng2] /Stall (u.E.) (S)/Stallknecht (u.E.) (S)/
馬匹　马匹 [ma3 pi3] /Pferd (u.E.) (S)/
馬屁股　马屁股 [ma3 pi4 gu3] /Kruppe (Gesäßregion bei Tieren) (u.E.) (S)/Pferdearsch (u.E.) (S, vulg)/Regio glutaea, Gesäßregion (u.E.) (S, Med)/
馬屁精　马屁精 [ma3 pi4 jing1] /Arschkriecher (S, vulg)/Schmeichler <abwertend&gt (S)/Speichellecker (S, vulg)/
馬普　马普 [ma3 pu3] /Max-Planck-Institut, Max-Plank-Gesellschaft (u.E.)/
馬普切人　马普切人 [ma3 pu3 qie1 ren2] /Mapuche, Mapuchen (Volk in Südamerika) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬普托　马普托 [ma3 pu3 tuo1] /Maputo (Hauptstadt von Mosambik) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬普協會　马普协会 [ma3 pu3 xie2 hui4] /Max-Planck-Gesellschaft (u.E.) (S)/
馬鋪鄉　马铺乡 [ma3 pu4 xiang1] /Gemeinde Mapu (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬其頓　马其顿 [ma3 qi2 dun4] /Makedonien (u.E.) (Eig, Geo)/Mazedonien (u.E.) (Eig, Geo)/
馬其頓帝國　马其顿帝国 [ma3 qi2 dun4 di4 guo2] /Antike Makedonen (u.E.) (Gesch)/Makedonien (u.E.) (Gesch)/
馬其頓方陣　马其顿方阵 [ma3 qi2 dun4 fang1 zhen4] /Makedonische Phalanx (u.E.) (Mil)/
馬其頓共和國　马其顿共和国 [ma3 qi2 dun4 gong4 he2 guo2] /Republik Mazedonien (Eig, Geo)/
馬其頓王國　马其顿王国 [ma3 qi2 dun4 wang2 guo2] /Königreich  Mazedonien (Eig, Geo)/
馬其頓語　马其顿语 [ma3 qi2 dun4 yu3] /Mazedonische Sprache (u.E.) (S)/
馬奇諾防線　马奇诺防线 [ma3 qi2 nuo4 fang2 xian4] /Maginot-Linie (u.E.) (S, Gesch)/
馬錢科　马钱科 [ma3 qian2 ke1] /Loganiaceae (u.E.)/Brechnussgewächse (u.E.) (S, Bio)/
馬前卒　马前卒 [ma3 qian2 zu2] /Büttel (u.E.)/
馬槍手　马枪手 [ma3 qiang1 shou3] /Karabinier, Karabiniere, Karabiniers (mit Karabiner bewaffnete Reiter) (u.E.) (S, Mil)/
馬丘比丘　马丘比丘 [ma3 qiu1 bi3 qiu1] /Machu Picchu (Ruinenstadt der Inka) (u.E.) (Eig, Gesch)/
馬球　马球 [ma3 qiu2] /Polo (u.E.) (S, Sport)/
馬讓痙攣　马让痉挛 [ma3 rang4 jing4 luan2] /magen krampf (u.E.)/
馬融　马融 [ma3 rong2] /Ma Rong (u.E.) (Pers)/
馬肉　马肉 [ma3 rou4] /Pferdefleisch (u.E.) (S)/
馬薩達　马萨达 [ma3 sa4 da2] /Masada (u.E.) (Gesch)/
馬薩林　马萨林 [ma3 sa4 lin2] /Jules Mazarin (u.E.) (Eig, Pers, 1602 - 1661)/
馬薩納　马萨纳 [ma3 sa4 na4] /La Massana (Stadt in Andorra) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬薩喬　马萨乔 [ma3 sa4 qiao2] /Masaccio, Tomasso Cassai (u.E.) (Eig, Pers, 1401 - 1428)/
馬薩諸塞大學　马萨诸塞大学 [ma3 sa4 zhu1 sai4 da4 xue2] /University of Massachusetts (u.E.) (Geo)/
馬薩諸塞州　马萨诸塞州 [ma3 sa4 zhu1 sai4 zhou1] /Massachusetts (u.E.) (Geo)/
馬賽　马赛 [ma3 sai4] /Marseilles (französische Hafenstadt) (Eig, Geo)/
馬賽的根拿丟　马赛的根拿丢 [ma3 sai4 di4 gen1 na2 diu1] /Gennadius von Marseille (u.E.) (Eig, Pers,  - 496)/
馬賽爾卡爾內　马赛尔卡尔内 [ma3 sai4 er3 ka3 er3 nei4] /Marcel Carné (u.E.) (Eig, Pers, 1909 - 1996)/
馬塞爾普魯斯特　马塞尔普鲁斯特 [ma3 sai4 er3 pu3 lu3 si1 te4] /Marcel Proust (u.E.)/
馬塞爾塞爾當　马塞尔塞尔当 [ma3 sai4 er3 sai1 er3 dang1] /Marcel Cerdan (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 1949)/
馬賽克　马赛克 [ma3 sai4 ke4] /Mosaik (u.E.) (S, Kunst)/
馬塞盧　马塞卢 [ma3 sai4 lu2] /Maseru (Stadt im Königreich Lesothom, Afrika) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬賽曲　马赛曲 [ma3 sai4 qu3] /La Marseillaise (franz. Nationalhymne) (u.E.) (S)/
馬賽魚湯　马赛鱼汤 [ma3 sai4 yu2 tang1] /Bouillabaisse (u.E.)/
馬賽足球俱樂部　马赛足球俱乐部 [ma3 sai4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Olympique Marseille (u.E.)/
馬三立　马三立 [ma3 san1 li4] /Ma Sanli (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 2003)/
馬瑟韋爾足球俱樂部　马瑟韦尔足球俱乐部 [ma3 se4 wei2 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Motherwell (u.E.)/Motherwell F.C. (u.E.)/
馬莎百貨　马莎百货 [ma3 sha1 bai3 huo4] /Marks & Spencer (u.E.) (Org)/
馬山　马山 [ma3 shan1] /Mashan (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬山市　马山市 [ma3 shan1 shi4] /Masan (u.E.) (Geo)/
馬山縣　马山县 [ma3 shan1 xian4] /Mashan (u.E.)/
馬上　马上 [ma3 shang4] /sofort, gleich, unverzüglich (Adj)/
馬紹爾群島　马绍尔群岛 [ma3 shao4 er3 qun2 dao3] /Marshallinseln (Eig, Geo)/
馬紹爾群島共和國　马绍尔群岛共和国 [ma3 shao4 er3 qun2 dao3 gong4 he2 guo2] /Republik Marshallinseln (Eig, Geo)/
馬舍　马舍 [ma3 she4] /Pferdestall (u.E.) (S)/
馬舍設備　马舍设备 [ma3 she4 she4 bei4] /Stallung (u.E.) (S)/
馬什哈德　马什哈德 [ma3 shen2 ha1 de2] /Maschhad (u.E.) (Geo)/
馬甚哈德　马什哈德 [ma3 shen2 ha1 de2] /Maschhad (u.E.) (Geo)/Mashhad (u.E.) (Geo)/
馬士丹號　马士丹号 [ma3 shi4 dan1 hao4] /MS Maasdam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
馬氏管　马氏管 [ma3 shi4 guan3] /Malpighische Gefäße (u.E.) (Bio)/
馬氏距離　马氏距离 [ma3 shi4 ju4 li2] /Mahalanobis-Distanz (u.E.) (S, Math)/
馬受驚　马受惊 [ma3 shou4 jing1] /scheu (u.E.) (V)/
馬術　马术 [ma3 shu4] /Pferdesport (u.E.) (S)/
馬斯喀特　马斯喀特 [ma3 si1 ka1 te4] /Maskat (u.E.) (Geo)/Muscat (Hauptstadt von Oman) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬斯洛　马斯洛 [ma3 si1 luo4] /Abraham Maslow (u.E.) (Eig, Pers)/
馬斯特里赫特　马斯特里赫特 [ma3 si1 te4 li3 he4 te4] /Maastricht (u.E.) (Geo)/
馬斯特里赫特大學　马斯特里赫特大学 [ma3 si1 te4 li3 he4 te4 da4 xue2] /Universität Maastricht (u.E.)/
馬斯特里赫特條約　马斯特里赫特条约 [ma3 si1 te4 li3 he4 te4 tiao2 yue1] /Vertrag über die Europäische Union (u.E.) (Rechtsw)/
馬蘇德　马苏德 [ma3 su1 de2] /Ahmad Schah Massoud (u.E.) (Eig, Pers)/
馬謖　马谡 [ma3 su4] /Ma Su (u.E.) (Eig, Pers, 190 - 228)/
馬塔莫德爾　马塔莫德尔 [ma3 ta3 mo4 de2 er3] /Martha Mödl (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 2001)/
馬太　马太 [ma3 tai4] /Matthäus (u.E.) (S)/
馬太福音　马太福音 [ma3 tai4 fu2 yin1] /Matthäus (u.E.) (S)/
馬太效應　马太效应 [ma3 tai4 xiao4 ying4] /Matthäuseffekt (u.E.) (Wirtsch)/
馬特洪峰　马特洪峰 [ma3 te4 hong2 feng1] /Matterhorn (u.E.) (Geo)/
馬蹄　马蹄 [ma3 ti2] /Huf, Pferdehuf (u.E.) (S, Bio)/Wasserkastanie, chin. Wasserkastanie (siehe auch 荸荠) ( lat. Eleocharis dulcis ) (u.E.) (S, Bio)/
馬蹄蓮屬　马蹄莲属 [ma3 ti2 lian2 shu3] /Drachenwurz (u.E.) (Bio)/Zantedeschia (u.E.) (Bio)/
馬提尼酒　马提尼酒 [ma3 ti2 ni2 jiu3] /Martini (u.E.) (S, Ess)/
馬提尼克　马提尼克 [ma3 ti2 ni2 ke4] /Martinique (Überseedepartement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬蹄鐵　马蹄铁 [ma3 ti2 tie3] /Beschlag (u.E.) (S)/Hufeisen (u.E.) (S)/hufeisenförmig (u.E.) (Adj)/
馬蹄鐵狀　马蹄铁状 [ma3 ti2 tie3 zhuang4] /hufeisenförmig (u.E.) (Adj)/
馬汀　马汀 [ma3 ting1] /Martin (u.E.)/
馬桶　马桶 [ma3 tong3] /Klosettschüssel (u.E.) (S)/Toilette (u.E.) (S)/
馬桶蓋　马桶盖 [ma3 tong3 gai4] /Klodeckel (S)/
馬頭琴　马头琴 [ma3 tou2 qin2] /Mongolische Pferdekopfgeige (u.E.) (Mus)/
馬腿的關節內腫　马腿的关节内肿 [ma3 tui3 de5 guan1 jie2 nei4 zhong3] /Spat (u.E.) (S)/
馬託格羅索州　马托格罗索州 [ma3 tuo1 ge2 luo2 suo3 zhou1] /Mato Grosso (ein Bundesstaat in Brasilien) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬王帶　马王带 [ma3 wang2 dai4] /Bundschlaufe (u.E.)/
馬王堆漢墓　马王堆汉墓 [ma3 wang2 dui1 han4 mu4] /Mawangdui (u.E.) (Gesch)/
馬尾　马尾 [ma3 wei3] /Pferdeschwanz (u.E.) (S)/
馬尾巴　马尾巴 [ma3 wei3 ba5] /Pferdeschwanz (u.E.) (S)/
馬尾辮　马尾辫 [ma3 wei3 bian4] /Zopf, Pferdeschwanz (u.E.) (S)/
馬尾髮　马尾发 [ma3 wei3 fa3] /Pferdeschwanz, Zopf (u.E.) (S)/
馬尾松　马尾松 [ma3 wei3 song1] /Masson (u.E.)/
馬尾藻　马尾藻 [ma3 wei3 zao3] /Golftang (u.E.)/
馬尾藻海　马尾藻海 [ma3 wei3 zao3 hai3] /Sargassosee (u.E.)/
馬西莫莫拉蒂　马西莫莫拉蒂 [ma3 xi1 mo4 mo4 la1 di4] /Massimo Moratti (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
馬戲　马戏 [ma3 xi4] /Zirkus (u.E.) (S)/
馬戲團　马戏团 [ma3 xi4 tuan2] /Zirkus, Zirkustruppe (u.E.) (S)/
馬戲團老闆　马戏团老板 [ma3 xi4 tuan2 lao3 ban3] /Zirkusdirektor (u.E.) (S)/
馬銜　马衔 [ma3 xian2] /Zügel (Reitsport) (u.E.) (S)/
馬曉旭　马晓旭 [ma3 xiao3 xu4] /Ma Xiaoxu (u.E.) (Pers)/
馬歇爾　马歇尔 [ma3 xie1 er3] /Marshall (u.E.)/
馬歇爾計劃　马歇尔计划 [ma3 xie1 er3 ji4 hua4] /Marshallplan (u.E.)/
馬欣達·拉賈帕克薩　马欣达·拉贾帕克萨 [ma3 xin1 da2 · la1 gu3 pa4 ke4 sa4] /Mahinda Rajapakse (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
馬欣達拉賈帕克薩　马欣达拉贾帕克萨 [ma3 xin1 da2 la1 gu3 pa4 ke4 sa4] /Mahinda Rajapaksa (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
馬修李奇微　马修李奇微 [ma3 xiu1 li3 qi2 wei1] /Matthew Ridgway (u.E.) (Eig, Pers, 1895 - 1993)/
馬修謝巴德　马修谢巴德 [ma3 xiu1 xie4 ba1 de2] /Matthew Shepard (u.E.) (Gesch)/
馬靴　马靴 [ma3 xue1] /Reitstiefel (u.E.) (S)/
馬雅　马雅 [ma3 ya3] /Maya (u.E.) (Eig, Gesch); Bsp.: 馬雅文明 马雅文明 -- Maya-Kultur, Maya-Zivilisation (mod, 1949 - )/
馬雅文明　马雅文明 [ma3 ya3 wen2 ming2] /Maya (u.E.) (Gesch)/
馬雅語族　马雅语族 [ma3 ya3 yu3 zu2] /Maya-Sprachen (u.E.)/
馬眼罩　马眼罩 [ma3 yan3 zhao4] /Scheuklappe (u.E.) (S)/
馬耶訥省　马耶讷省 [ma3 ye1 ne4 sheng3] /Mayenne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬殷　马殷 [ma3 yin1] /Ma Yin (u.E.) (Eig, Pers, 852 - 930)/
馬英九　马英九 [ma3 ying1 jiu3] /Ma Ying-jeou (Ma Yingjiu) (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
馬英林　马英林 [ma3 ying1 lin2] /Joseph Ma Yinglin (u.E.) (Pers)/
馬友友　马友友 [ma3 you3 you3] /Yo-Yo Ma (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
馬鬱蘭　马郁兰 [ma3 yu4 lan2] /Majoran (u.E.) (S)/
馬援　马援 [ma3 yuan2] /Ma Yuan (u.E.) (Eig, Pers, 14 v.Chr. - 49 n.Chr.)/
馬元義　马元义 [ma3 yuan2 yi4] /Ma Yuanyi (u.E.) (Eig, Pers,  - 184)/
馬遠　马远 [ma3 yuan3] /Ma Yuan (u.E.) (Eig, Pers, 1190 - 1279)/
馬約特　马约特 [ma3 yue1 te4] /Mayotte (ein Übersee-Territorium Frankreichs im Indischen Ozean) (u.E.) (Eig, Geo)/
馬悅然　马悦然 [ma3 yue4 ran2] /Göran Malmqvist (u.E.) (Pers)/
馬雲　马云 [ma3 yun2] /Jack Ma (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
馬贊　马赞 [ma3 zan4] /Maze (u.E.) (S)/
馬掌　马掌 [ma3 zhang3] /Beschlag (u.E.) (S)/Hufeisen (u.E.) (S)/
馬致遠　马致远 [ma3 zhi4 yuan3] /Ma Zhiyuan (Eig, Pers, ca. 1250 - ca. 1323)/
馬忠　马忠 [ma3 zhong1] /Ma Zhong (u.E.)/
馬自達　马自达 [ma3 zi4 da2] /Mazda (u.E.) (Wirtsch)/
馬子　马子 [ma3 zi5] /Kommode (u.E.) (S)/
馬鬃　马鬃 [ma3 zong1] /Pferdehaar (u.E.) (S)/
馬祖　马祖 [ma3 zu3] /Matsu-Inseln (u.E.) (Geo)/
傌　傌 [ma4] /Pferd (roter Stein im chinesischen Schach)/
嘜　唛 [ma4] /beachten, anstreichen (u.E.)/
嘜頭　唛头 [ma4 tou2] /Verschiffungsmarke, Markierung, Shipping Mark (u.E.) (S)/
榪　杩 [ma4] /Kopfstütze (Kopfbänkchen aus Holz) (u.E.) (S)/
禡　祃 [ma4] /Opfer (u.E.) (S)/
螞　蚂 [ma4] /Grashüpfer, Heuschrecke (u.E.) (S)/
螞蚱　蚂蚱 [ma4 zha5] /Heuschrecke (u.E.) (S)/
駡　駡 [ma4] /Variante von 罵 (schimpfen, tadeln) (u.E.) (V)/
罵　骂 [ma4] /beschimpfen, schelten (u.E.) (V)/beschuldigen (u.E.) (V)/blamieren (u.E.) (V)/fluchen (u.E.) (V)/verleumden (u.E.) (V)/
罵名　骂名 [ma4 ming2] /schlechter Ruf (u.E.)/
罵娘　骂娘 [ma4 niang2] /jemanden als Hurensohn bezeichnen (u.E.)/
罵人　骂人 [ma4 ren2] /jemanden beschimpfen (u.E.) (V)/
罵人的話　骂人的话 [ma4 ren2 de5 hua4] /Schimpftwort (u.E.) (S)/
罵人話　骂人话 [ma4 ren2 hua4] /Schimpfwort (u.E.) (S)/
么　么 [ma5] /(Fragepartikel) (u.E.)/
嗎　吗 [ma5] /Fragepartikel/Satzpartikel zur Bildung von Fragen/
嗎啉　吗啉 [ma5 lin2] /Morpholin (u.E.) (Chem)/
嗎嗎垛機　吗吗垛机 [ma5 ma5 duo3 ji1] /Stapelmaschine (u.E.) (S)/
嘛　嘛 [ma5] /Satzpart. zur Betonung e. logischen Schlussfolgerung (u.E.) (S)/
蟆　蟆 [ma5] /Kröte, Unke (u.E.) (S)/
卖狗皮藥膏　卖狗皮药膏 [mai2 gou3 pi2 yao4 gao1] /marktschreierisch Plunder andrehen (u.E.) (S)/
埋　埋 [mai2] /verbergen, begraben (u.E.) (V); Bsp.: 埋頭於工作 埋头于工作 -- sich in der Arbeit vergraben/
埋藏　埋藏 [mai2 cang2] /begraben, verborgen, vergraben, (unter der Erde) liegen (u.E.) (V)/
埋藏深度　埋藏深度 [mai2 cang2 shen1 du4] /Teufe (u.E.) (S)/
埋單　埋单 [mai2 dan1] /Rechnung im Restaurant bezahlen (umgangssprachlich) (u.E.) (S)/
埋伏　埋伏 [mai2 fu2] /auf der Lauer liegen (u.E.) (V)/jemanden aus dem Hinterhalt überfallen (u.E.) (V)/
埋沒　埋没 [mai2 mo4] /Nichtbeachtung (u.E.) (S)/Vergessenheit (u.E.) (S)/
埋入　埋入 [mai2 ru4] /bestatten (u.E.) (V)/
埋頭　埋头 [mai2 tou2] /sich in etw. vertiefen (vergraben) (u.E.) (V); Bsp.: 埋頭賺錢 埋头赚钱 -- sich nur noch ums Geldverdienen kümmern/
埋頭苦幹　埋头苦干 [mai2 tou2 ku3 gan4] /sich auf die jeweilige Arbeit konzentrieren und hart arbeiten (u.E.)/
埋頭螺釘　埋头螺钉 [mai2 tou2 luo2 ding1] /Senkrechtschraube (u.E.) (S)/
埋頭於　埋头于 [mai2 tou2 yu2] /versinken (u.E.) (V); Bsp.: 埋頭於工作 埋头于工作 -- sich in der Arbeit vergraben/
埋葬　埋葬 [mai2 zang4] /Begräbnis (u.E.) (S)/begraben, bestatten, beerdigen (u.E.) (V)/eingraben (u.E.) (V)/
埋葬所　埋葬所 [mai2 zang4 suo3] /Grablege (u.E.) (S)/
埋置　埋置 [mai2 zhi4] /Einbettung (u.E.) (S)/
霾　霾 [mai2] /(trockener)  Dunst (u.E.) (S, Met)/
買　买 [mai3] /kaufen (V)/
買不起　买不起 [mai3 bu4 qi3] /sich etwas nicht leisten können (u.E.) (V)/
買菜　买菜 [mai3 cai4] /Lebensmittel einkaufen (u.E.) (V)/
買超　买超 [mai3 chao1] /Kaufposition (u.E.) (S)/
買單　买单 [mai3 dan1] /Kaufauftrag (u.E.) (S)/bezahlen (u.E.)/
買到　买到 [mai3 dao4] /besorgt (u.E.) (V)/erwerben (u.E.) (V)/
買得起　买得起 [mai3 de2 qi3] /sich etwas leisten können (u.E.) (V)/
買點　买点 [mai3 dian3] /guter Preis, Verkaufsschlager (u.E.) (V)/
買東西　买东西 [mai3 dong1 xi5] /einkaufen (u.E.) (V)/
買方　买方 [mai3 fang1] /Erwerber (u.E.) (S)/Erwerberin (u.E.) (S)/Käufer (u.E.) (S)/
買方保護　买方保护 [mai3 fang1 bao3 hu4] /Käuferschutz (u.E.) (S)/
買方壟斷　买方垄断 [mai3 fang1 long3 duan4] /Nachfragemonopol (u.E.) (S, Wirtsch)/
買方市場　买方市场 [mai3 fang1 shi4 chang3] /Käufermarkt (u.E.)/
買房　买房 [mai3 fang2] /Haus/ Wohnung kaufen (u.E.) (S, Wirtsch)/
買回　买回 [mai3 hui2] /zurückkaufen (u.E.) (V)/
買回來　买回来 [mai3 hui2 lai5] /einkaufen (u.E.) (V)/
買回者　买回者 [mai3 hui2 zhe3] /Erlöser (u.E.) (S)/
買家　买家 [mai3 jia1] /Käufer, Käuferin (u.E.) (S)/
買價　买价 [mai3 jia4] /Einkaufspreis, Kaufpreis (u.E.) (S)/
買進　买进 [mai3 jin4] /anschaffen, einkaufen (u.E.)/Ankauf (u.E.) (S)/Einkauf (u.E.) (S)/
買進買權　买进买权 [mai3 jin4 mai3 quan2] /Long-Call (u.E.) (S)/Stillhalterposition (u.E.) (S)/
買來　买来 [mai3 lai2] /kauft (u.E.)/
買麻藤綱　买麻藤纲 [mai3 ma2 teng2 gang1] /Gnetophyta (eine Abteilung der Samenpflanzen) (u.E.) (S, Bio)/
買麻藤科　买麻藤科 [mai3 ma2 teng2 ke1] /Gnetum (u.E.) (Bio)/
買麻藤門　买麻藤门 [mai3 ma2 teng2 men2] /Gnetophyta (u.E.) (S, Bio)/
買麻藤目　买麻藤目 [mai3 ma2 teng2 mu4] /Gnetales (u.E.) (S, Bio)/
買賣　买卖 [mai3 mai4] /Deal, Transaktion (u.E.) (S)/Einkauf-, Verkaufkaufgeschäft (u.E.) (S)/Geschäft, Handel (u.E.) (S)/kaufen und verkaufen (u.E.) (V)/
買賣合約　买卖合约 [mai3 mai4 he2 yue1] /Kaufvertrag (S, Rechtsw)/
買賣婚姻　买卖婚姻 [mai3 mai4 hun1 yin1] /Kaufehe (u.E.) (S)/
買賣契約　买卖契约 [mai3 mai4 qi4 yue1] /Gelegenheitskauf (u.E.) (S)/
買賣人　买卖人 [mai3 mai4 ren2] /Geschäftsmann, Händler (leicht negative Bedeutung, Geldmacher) (u.E.) (S)/
買賣　买卖 [mai3 mai5] /Geschäft, Handel, Deal, Transaktion (u.E.) (S)/Einkauf-, Verkaufkaufgeschäft (u.E.) (S)/
買人頭的賞金　买人头的赏金 [mai3 ren2 tou2 de5 shang3 jin1] /Kopfgeld (u.E.) (S)/
買入　买入 [mai3 ru4] /Erwerb (u.E.) (S)/kaufen (u.E.) (V)/
買入匯價　买入汇价 [mai3 ru4 hui4 jia4] /Geldkurs (u.E.) (S)/
買入看漲期權　买入看涨期权 [mai3 ru4 kan4 zhang4 qi1 quan2] /Long-Call (u.E.) (S)/Stillhalterposition (u.E.) (S)/
買入認購期權　买入认购期权 [mai3 ru4 ren4 gou4 qi1 quan2] /Long-Call (u.E.) (S)/Stillhalterposition (u.E.) (S)/
買入認購權　买入认购权 [mai3 ru4 ren4 gou4 quan2] /Long-Call (u.E.) (S)/Stillhalterposition (u.E.) (S)/
買受人　买受人 [mai3 shou4 ren2] /Käufer (u.E.) (S, Rechtsw)/
買通　买通 [mai3 tong1] /bestechen (u.E.)/
買兇殺人　买凶杀人 [mai3 xiong1 sha1 ren2] /Auftragsmord (u.E.) (S)/
買著了　买着了 [mai3 zhao2 le5] /etwas gekauft haben (u.E.) (V)/
買主　买主 [mai3 zhu3] /Auftraggeber (u.E.) (S)/Käufer, Ankäufer (u.E.) (S)/Kunde (u.E.) (S)/
蕒　荬 [mai3] /Pflanzensorte (u.E.) (S, Bio)/
䥑　䥑 [mai4] /Meitnerium (Element 109, Mt) (u.E.) (S, Chem)/
賣　卖 [mai4] /verkaufen (u.E.) (V)/
賣報人　卖报人 [mai4 bao4 ren2] /Zeitungsverkäufer (u.E.) (S)/
賣報者　卖报者 [mai4 bao4 zhe3] /Zeitungsausträger (u.E.) (S)/Zeitungsausträgerin (u.E.) (S)/
賣冰者　卖冰者 [mai4 bing1 zhe3] /Eisverkäufer (u.E.) (S)/
賣不掉　卖不掉 [mai4 bu4 diao4] /unverkauft (u.E.) (Adj)/
賣草藥者　卖草药者 [mai4 cao3 yao4 zhe3] /Kräuterhändler (u.E.) (S)/
賣出買權　卖出买权 [mai4 chu1 mai3 quan2] /Short Call (u.E.) (S)/
賣單　卖单 [mai4 dan1] /Verkaufsauftrag (u.E.) (S)/
賣點　卖点 [mai4 dian3] /Verkaufsargument (u.E.) (S)/
賣掉　卖掉 [mai4 diao4] /Verkauf (u.E.) (S); Bsp.: 房子賣掉的錢 房子卖掉的钱 -- Der Erlös aus dem Verkauf des Hauses/
賣方　卖方 [mai4 fang1] /Geber (u.E.) (S)/Verkäufer (u.E.) (S)/
賣方貸款　卖方贷款 [mai4 fang1 dai4 kuan3] /Absatzfinanzierung (u.E.) (S)/
賣方市場　卖方市场 [mai4 fang1 shi4 chang3] /Anbieter (u.E.) (S)/
賣方信貸　卖方信贷 [mai4 fang1 xin4 dai4] /Lieferantenkredit (u.E.) (S)/
賣給櫃台　卖给柜台 [mai4 gei3 gui4 tai2] /Bar (u.E.) (S)/
賣光　卖光 [mai4 guang1] /Ausverkauf (u.E.) (S)/ausgehen (u.E.) (Adj)/ausverkauft (u.E.) (Adj)/
賣國　卖国 [mai4 guo2] /Kollaboration (u.E.) (S)/
賣國賊　卖国贼 [mai4 guo2 zei2] /Landesverräter,Vaterlandsverräter (u.E.) (S)/
賣花人　卖花人 [mai4 hua1 ren2] /Blumenhändler (u.E.) (S)/Blumenverkäufer (u.E.) (S)/Florist (u.E.) (S)/
賣火柴的小女孩　卖火柴的小女孩 [mai4 huo3 chai2 de5 xiao3 nü3 hai2] /Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern (u.E.)/
賣價　卖价 [mai4 jia4] /Verkaufspreis (u.E.) (S)/
賣勁　卖劲 [mai4 jin4] /energisch (u.E.)/
賣空　卖空 [mai4 kong1] /Leerverkauf (u.E.) (S)/
賣空者　卖空者 [mai4 kong1 zhe3] /Baissier (u.E.) (S)/
賣力　卖力 [mai4 li4] /zupacken (u.E.) (V)/zupackend (u.E.) (Adj)/
賣馬肉的人　卖马肉的人 [mai4 ma3 rou4 de5 ren2] /Pferdeschlächter (u.E.) (S)/
賣命　卖命 [mai4 ming4] /sein Leben verkaufen/ opfern (u.E.) (S)/sich zu Tode arbeiten (u.E.) (S)/
賣弄　卖弄 [mai4 nong4] /Gepränge (u.E.) (S)/Schaumschläger (u.E.) (S)/protzen (u.E.) (V)/
賣弄風情　卖弄风情 [mai4 nong4 feng1 qing2] /Gefallsüchtigkeit (u.E.) (S)/flirten (u.E.) (V)/flirtend (u.E.) (Adj)/kokett (u.E.) (Adj)/
賣弄風騷　卖弄风骚 [mai4 nong4 feng1 sao1] /Koketterie (u.E.) (S)/
賣弄風騷之女人　卖弄风骚之女人 [mai4 nong4 feng1 sao1 zhi1 nü3 ren2] /Kokette (u.E.) (S)/
賣弄小聰明　卖弄小聪明 [mai4 nong4 xiao3 cong1 ming2] /Klugscheißer, Besserwisser (u.E.) (S, vulg)/
賣弄噱頭　卖弄噱头 [mai4 nong4 xue1 tou2] /Faxen machen (u.E.) (S)/
賣弄學問　卖弄学问 [mai4 nong4 xue2 wen4] /Pedanterie (u.E.) (S)/
賣契　卖契 [mai4 qi4] /Bill of Sale, Verkaufsvertrag (u.E.) (S)/
賣俏　卖俏 [mai4 qiao4] /kokettieren; flirten (u.E.) (V)/kokett (u.E.) (Adj)/
賣肉的　卖肉的 [mai4 rou4 de5] /Fleischer, Metzger (u.E.) (S)/
賣肉者　卖肉者 [mai4 rou4 zhe3] /Schlachter (u.E.) (S)/
賣完　卖完 [mai4 wan2] /ausverkaufen (V)/
賣淫　卖淫 [mai4 yin2] /Prostitution (u.E.) (S)/prostituieren, auf den Strich gehen, anschaffen gehen (u.E.) (V)/
賣淫女　卖淫女 [mai4 yin2 nü3] /Hure (u.E.) (S)/
賣主　卖主 [mai4 zhu3] /Verkäufer (u.E.) (S)/
脈　脉 [mai4] /Bergkette (u.E.) (S)/Puls (u.E.) (S)/
脈博　脉博 [mai4 bo2] /Pulsschlag (u.E.) (S)/
脈搏　脉搏 [mai4 bo2] /Puls (u.E.) (S)/schlendern, spazieren gehen (u.E.) (V)/
脈欂　脉欂 [mai4 bo2] /ausklopfend, durchhauen (u.E.)/
脈搏跳動　脉搏跳动 [mai4 bo2 tiao4 dong4] /Pul (u.E.) (S)/
脈翅目　脉翅目 [mai4 chi4 mu4] /Florfliege (u.E.)/
脈衝　脉冲 [mai4 chong1] /Impuls (u.E.) (S)/Laufwerk (u.E.) (S)/
脈衝波束寬度　脉冲波束宽度 [mai4 chong1 bo1 shu4 kuan1 du4] /Abfragestrahlbreite (u.E.) (S)/
脈衝波形　脉冲波形 [mai4 chong1 bo1 xing2] /Impulsform (u.E.) (S)/
脈衝單元　脉冲单元 [mai4 chong1 dan1 yuan2] /Impulseinheit (u.E.) (S)/
脈衝電流發送　脉冲电流发送 [mai4 chong1 dian4 liu2 fa1 song4] /Abtasten (u.E.) (Phys)/
脈衝電路　脉冲电路 [mai4 chong1 dian4 lu4] /Impulsstromkreis (u.E.) (S)/
脈衝發生　脉冲发生 [mai4 chong1 fa1 sheng1] /Impulserzeugung (u.E.) (S)/
脈衝發送器　脉冲发送器 [mai4 chong1 fa1 song4 qi4] /Impulsgeber (u.E.) (S)/
脈衝幅度調制　脉冲幅度调制 [mai4 chong1 fu2 du4 tiao2 zhi4] /Impuls getastete Amplitudenmodulation (u.E.) (S)/
脈衝復合級　脉冲复合级 [mai4 chong1 fu4 he2 ji2] /Addierstufe (u.E.) (S, Math)/
脈衝機構　脉冲机构 [mai4 chong1 ji1 gou4] /Abfühlmechanismus (u.E.) (S, Org)/
脈衝輸入　脉冲输入 [mai4 chong1 shu1 ru4] /Impulsfreigabe (u.E.)/
脈衝調制器　脉冲调制器 [mai4 chong1 tiao2 zhi4 qi4] /Abtastschalter (u.E.)/
脈衝氙燈　脉冲氙灯 [mai4 chong1 xian1 deng1] /Xenonimpulslampe (u.E.) (S)/
脈衝限幅器　脉冲限幅器 [mai4 chong1 xian4 fu2 qi4] /Abkapper (u.E.)/
脈衝限幅線路　脉冲限幅线路 [mai4 chong1 xian4 fu2 xian4 lu4] /Abkappschaltung (u.E.) (S)/
脈衝星　脉冲星 [mai4 chong1 xing1] /Pulsar (u.E.) (S, Astron)/
脈衝型透平機　脉冲型透平机 [mai4 chong1 xing2 tou4 ping2 ji1] /Aktionsturbine (u.E.) (S)/
脈衝傳感器　脉冲传感器 [mai4 chong1 zhuan4 gan3 qi4] /Impulsgeber (u.E.) (S)/
脈動式點火器　脉动式点火器 [mai4 dong4 shi4 dian3 huo3 qi4] /Abreißzünder (u.E.) (S)/
脈管　脉管 [mai4 guan3] /Ader (u.E.) (S)/
脈絡　脉络 [mai4 lao4] /Arterien und Venen (u.E.)/
脈脈　脉脉 [mai4 mai4] /liebevoll (u.E.)/
脈息　脉息 [mai4 xi1] /Pulsschlag (u.E.) (S)/
邁　迈 [mai4] /Duplikation (u.E.) (S)/einen Schritt machen (u.E.)/
邁阿密　迈阿密 [mai4 a1 mi4] /Miami (u.E.) (Geo)/
邁阿密大師賽　迈阿密大师赛 [mai4 a1 mi4 da4 shi1 sai4] /Miami Masters (u.E.) (Sport)/Miami Masters (u.E.) (Geo)/
邁阿密海豚　迈阿密海豚 [mai4 a1 mi4 hai3 tun2] /Miami Dolphins (u.E.) (Geo)/
邁阿密熱火　迈阿密热火 [mai4 a1 mi4 re4 huo3] /Miami Heat (u.E.) (Geo)/
邁阿密熱火隊　迈阿密热火队 [mai4 a1 mi4 re4 huo3 dui4] /Miami Heat (u.E.) (Geo)/
邁步　迈步 [mai4 bu4] /vorwärtsschreiten, einen Schritt machen (u.E.) (V)/
邁步走　迈步走 [mai4 bu4 zou3] /schreiten (u.E.) (V)/
邁出　迈出 [mai4 chu1] /ausschreiten (u.E.) (V)/Schritte vorwärts machen (u.E.)/
邁出步伐　迈出步伐 [mai4 chu1 bu4 fa2] /Schritte machen, seinen Fuß setzen, vorwärts schreiten (u.E.) (S)/
邁爾　迈尔 [mai4 er3] /Meier, Meyer, Maier, Mayer (u.E.) (Eig, Fam)/
邁爾士戴維斯　迈尔士戴维斯 [mai4 er3 shi4 dai4 wei2 si1] /Miles Davis (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 1991)/
邁進　迈进 [mai4 jin4] /voranschreiten (u.E.) (V)/
邁克爾　迈克尔 [mai4 ke4 er3] /Michael (u.E.) (Eig, Vorn)/
邁克爾安德森　迈克尔安德森 [mai4 ke4 er3 an1 de2 sen1] /Michael P. Anderson (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - 2003)/
邁克爾巴拉克　迈克尔巴拉克 [mai4 ke4 er3 ba1 la1 ke4] /Michael Ballack (u.E.)/
邁克爾波特　迈克尔波特 [mai4 ke4 er3 bo1 te4] /Michael E. Porter (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
邁克爾漢默　迈克尔汉默 [mai4 ke4 er3 han4 mo4] /Michael Hammer (u.E.) (Eig, Pers, 19 - 19)/
邁克爾霍華德　迈克尔霍华德 [mai4 ke4 er3 huo4 hua2 de2] /Michael Howard (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
邁克爾傑弗裡　迈克尔杰弗里 [mai4 ke4 er3 jie2 fu2 li3] /Michael Jeffery (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
邁克爾傑弗裡喬丹　迈克尔杰弗里乔丹 [mai4 ke4 er3 jie2 fu2 li3 jiao1 dan1] /Michael Jordan (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
邁克爾克萊頓　迈克尔克莱顿 [mai4 ke4 er3 ke4 lai2 dun4] /Michael Crichton (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
邁克爾舒馬赫　迈克尔舒马赫 [mai4 ke4 er3 shu1 ma3 he4] /Michael Schumacher (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
邁克爾索馬雷　迈克尔索马雷 [mai4 ke4 er3 suo3 ma3 lei2] /Michael Somare (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
邁克泰森　迈克泰森 [mai4 ke4 tai4 sen1] /Mike Tyson (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
邁索爾　迈索尔 [mai4 suo3 er3] /Mysore (u.E.) (Geo)/
邁錫尼　迈锡尼 [mai4 xi2 ni2] /Mykene (u.E.) (Gesch)/
邁錫尼文明　迈锡尼文明 [mai4 xi2 ni2 wen2 ming2] /Mykenische Kultur (u.E.) (S)/
邁向　迈向 [mai4 xiang4] /Einen Schritt in Richtung (u.E.) (S)/
邁向21世紀　迈向21世纪 [mai4 xiang4 2 1 shi4 ji4] /ins 21. Jahrhundert schreiten (u.E.) (V)/
麥　麦 [mai4] /Weizen (u.E.) (S)/Mai (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 199 = Weizen, Gerste, Hafer (u.E.) (S)/
麥茶　麦茶 [mai4 cha2] /Mugicha (jap. teeähnliches Getränk aus gerösteter Gerste) (u.E.) (S, Ess)/
麥當勞　麦当劳 [mai4 dang1 lao2] /McDonald’s (Eig, Wirtsch)/McDonalds (Eig)/
麥當勞公司　麦当劳公司 [mai4 dang1 lao2 gong1 si1] /McDonald’s (u.E.) (Org)/
麥當勞化　麦当劳化 [mai4 dang1 lao2 hua4] /McDonaldisierung (u.E.) (S)/
麥當奴　麦当奴 [mai4 dang1 nu2] /Richard Graves MacDonnell (u.E.)/
麥道　麦道 [mai4 dao4] /McDonnell Douglas (u.E.) (Wirtsch)/
麥德龍　麦德龙 [mai4 de2 long2] /METRO (Großhandelsorganisation) (Eig, Org)/
麥德龍股份公司　麦德龙股份公司 [mai4 de2 long2 gu3 fen4 gong1 si1] /Metro AG (Eig, Org)/
麥德龍集團成員　麦德龙集团成员 [mai4 de2 long2 ji2 tuan2 cheng2 yuan2] /Member of METRO Group (u.E.) (S)/Mitglied der METRO Gruppe (u.E.) (S, Ess)/
麥迪遜　麦迪逊 [mai4 di2 xun4] /Madison (Eigenname) (u.E.)/
麥地那　麦地那 [mai4 di4 na4] /Medina (u.E.) (Gesch)/
麥冬　麦冬 [mai4 dong1] /Knolle vom Schlangenbart (Pflanze)(TCM) (u.E.) (S)/
麥都思　麦都思 [mai4 du1 si1] /Walter Henry Medhurst (u.E.) (Eig, Pers, 1796 - 1857)/
麥爾威杜威　麦尔威杜威 [mai4 er3 wei1 du4 wei1] /Melvil Dewey (u.E.) (Eig, Pers, 1851 - 1931)/
麥弗遜懸吊　麦弗逊悬吊 [mai4 fu2 xun4 xuan2 diao4] /McPherson-Federbein (u.E.) (S)/
麥杆　麦杆 [mai4 gan1] /Stroh (u.E.) (S)/
麥稈　麦秆 [mai4 gan3] /Strohhalm (u.E.) (S)/
麥格里銀行　麦格里银行 [mai4 ge2 li3 yin2 hang2] /Macquarie Bank (u.E.) (Org)/
麥格塞塞獎　麦格塞塞奖 [mai4 ge2 sai1 sai1 jiang3] /Ramon Magsaysay Award (u.E.)/
麥蓋提　麦盖提 [mai4 ge3 ti2] /Maigaiti (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
麥蓋提縣　麦盖提县 [mai4 ge3 ti2 xian4] /Kreis Makit (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
麥雞屬　麦鸡属 [mai4 ji1 shu3] /Kiebitz (u.E.) (S)/
麥基洗德　麦基洗德 [mai4 ji1 xi3 de2] /Melchisedech (u.E.) (Eig, Pers)/
麥吉爾大學　麦吉尔大学 [mai4 ji2 er3 da4 xue2] /McGill University (u.E.)/
麥加　麦加 [mai4 jia1] /Mekka (u.E.)/
麥加利地震烈度　麦加利地震烈度 [mai4 jia1 li4 di4 zhen4 lie4 du4] /Mercalliskala (u.E.)/
麥角　麦角 [mai4 jiao3] /Mutterkorn (u.E.) (S)/
麥角症　麦角症 [mai4 jiao3 zheng4] /Mutterkorn (u.E.) (S)/
麥秸　麦秸 [mai4 jie1] /Stroh (u.E.)/
麥金利山　麦金利山 [mai4 jin1 li4 shan1] /Mount McKinley (u.E.) (Geo)/
麥金塔　麦金塔 [mai4 jin1 ta3] /Macintosh (u.E.) (Eig)/
麥金塔電腦　麦金塔电脑 [mai4 jin1 ta3 dian4 nao3] /Apple Macintosh (u.E.) (EDV)/
麥精　麦精 [mai4 jing1] /Malzextrakt (u.E.) (S)/
麥酒　麦酒 [mai4 jiu3] /Bier (u.E.) (S)/
麥覺理大學　麦觉理大学 [mai4 jue2 li3 da4 xue2] /Macquarie University (u.E.)/
麥卡托投影法　麦卡托投影法 [mai4 ka3 tuo1 tou2 ying3 fa3] /Mercator-Projektion (u.E.) (S)/
麥卡錫主義　麦卡锡主义 [mai4 ka3 xi2 zhu3 yi4] /McCarthy-Ära (u.E.) (S, Gesch)/
麥凱恩　麦凯恩 [mai4 kai3 en1] /McCain, John (republikanischer US Politiker) (u.E.)/
麥可法拉第　麦可法拉第 [mai4 ke3 fa3 la1 di4] /Michael Faraday (u.E.)/
麥可康寧漢　麦可康宁汉 [mai4 ke3 kang1 ning2 han4] /Michael Cunningham (u.E.)/
麥克　麦克 [mai4 ke4] /Mike (u.E.) (Eig, Vorn)/Mac (u.E.)/
麥克阿瑟　麦克阿瑟 [mai4 ke4 a1 se4] /MacArthur (u.E.) (S)/
麥克白　麦克白 [mai4 ke4 bai2] /Macbeth (u.E.) (S)/
麥克風　麦克风 [mai4 ke4 feng1] /Mikrofon (u.E.) (S)/
麥克風掛架　麦克风挂架 [mai4 ke4 feng1 gua4 jia4] /Mikrofongalgen (u.E.) (S)/
麥克貨車　麦克货车 [mai4 ke4 huo4 che1] /Mack Trucks (u.E.) (Org)/
麥克馬洪　麦克马洪 [mai4 ke4 ma3 hong2] /Patrice de Mac-Mahon (u.E.)/
麥克馬洪線　麦克马洪线 [mai4 ke4 ma3 hong2 xian4] /McMahon-Linie (u.E.) (S, Geo)/
麥克斯韋方程組　麦克斯韦方程组 [mai4 ke4 si1 wei2 fang1 cheng2 zu3] /Maxwellsche Gleichungen (u.E.) (Phys)/
麥克斯韋妖　麦克斯韦妖 [mai4 ke4 si1 wei2 yao1] /Maxwellscher Dämon (u.E.) (S, Phys)/
麥克唐納飛行器公司　麦克唐纳飞行器公司 [mai4 ke4 tang2 na4 fei1 xing2 qi4 gong1 si1] /McDonnell Aircraft Corporation (u.E.) (S, Org)/
麥肯齊鮑威爾　麦肯齐鲍威尔 [mai4 ken3 qi2 bao4 wei1 er3] /Mackenzie Bowell (u.E.)/
麥肯錫　麦肯锡 [mai4 ken3 xi1] /McKinsey (u.E.) (Org)/
麥肯錫公司　麦肯锡公司 [mai4 ken3 xi1 gong1 si1] /McKinsey & Company (u.E.) (Eig)/
麥浪　麦浪 [mai4 lang4] /wogendes Ährenfeld (u.E.) (S)/
麥樂雞　麦乐鸡 [mai4 le4 ji1] /Chicken McNuggets (u.E.) (S)/
麥裏吉思　麦里吉思 [mai4 li3 ji2 si1] /Mailijisi (u.E.) (Eig, Fam)/
麥粒　麦粒 [mai4 li4] /Getreidekorn (u.E.)/
麥羅埃文　麦罗埃文 [mai4 luo2 ai1 wen2] /Meroitische Schrift (u.E.) (S)/
麥美倫　麦美伦 [mai4 mei3 lun2] /Harold Macmillan (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1986)/
麥苗　麦苗 [mai4 miao2] /(Getreide-)Schössling (u.E.)/
麥納麥　麦纳麦 [mai4 na4 mai4] /Manama (u.E.) (Geo)/
麥啤　麦啤 [mai4 pi2] /Hefe (u.E.) (S, Ess)/Hefeweizen (u.E.) (S, Ess)/Weißbier (u.E.) (S, Ess)/Weizenbier (u.E.) (S, Ess)/
麥片　麦片 [mai4 pian4] /Haferflocken (u.E.)/Müsli (u.E.)/
麥片粥　麦片粥 [mai4 pian4 zhou1] /Brei (u.E.) (S)/
麥乳精　麦乳精 [mai4 ru3 jing1] /Malzmilchextrakt (u.E.) (S, Ess)/
麥士蒂索人　麦士蒂索人 [mai4 shi4 di4 suo3 ren2] /Mestize (u.E.)/
麥收　麦收 [mai4 shou1] /Weizenernte (S)/
麥受旱面積　麦受旱面积 [mai4 shou4 han4 mian4 ji1] /von der Dürre betroffene Fläche (u.E.)/
麥司卡林　麦司卡林 [mai4 si1 ka3 lin2] /Meskalin (u.E.)/
麥穗　麦穗 [mai4 sui4] /Ähre (u.E.) (S)/
麥田　麦田 [mai4 tian2] /Getreidefeld; Kornfeld (u.E.) (S)/
麥田捕手　麦田捕手 [mai4 tian2 bu3 shou3] /Der Fänger im Roggen (u.E.) (S, Werk)/
麥田圈　麦田圈 [mai4 tian2 juan4] /Kornkreis (u.E.) (S)/
麥香雞　麦香鸡 [mai4 xiang1 ji1] /Mc Chicken (S)/
麥芽　麦芽 [mai4 ya2] /Malz (S)/
麥芽糖　麦芽糖 [mai4 ya2 tang2] /Maltose (u.E.)/
麥芽糖酶　麦芽糖酶 [mai4 ya2 tang2 mei2] /Maltase (u.E.) (S, Bio)/
麥哲倫海峽　麦哲伦海峡 [mai4 zhe2 lun2 hai3 xia2] /Magellanstraße (u.E.) (Geo)/
麥子　麦子 [mai4 zi5] /Weizen (S, Bio)/
顢　颟 [man1] /Trödelei (u.E.) (S)/
埋　埋 [man2] /beschuldigen, tadeln (u.E.)/
埋怨　埋怨 [man2 yuan4] /j-m die Schuld an etw geben, sich über etw/ j-n beschweren, über etw murren, <umg> herumnörgeln, <umg> murren (u.E.) (V)/
漫步者　漫步者 [man2 bu4 zhe3] /Flaneur (u.E.) (S)/Spaziergänger (u.E.) (S)/Wanderer (u.E.) (S)/
瞞　瞒 [man2] /verheimlichen (u.E.) (V)/
瞞天過海　瞒天过海 [man2 tian1 guo4 hai3] /Den Himmel (=Kaiser) täuschen und das Meer überqueren. 1.Strategem (u.E.)/
蔓菁　蔓菁 [man2 jing5] /Rübe, Steckrübe (u.E.) (S)/
蠻　蛮 [man2] /alte Bezeichnung für die Minderheiten im Süden Chinas (u.E.) (S)/grob, roh (u.E.) (Adj); Bsp.: 蠻勁 蛮劲 -- Wilde Kraft/sehr, recht (u.E.) (Adj); Bsp.: 蠻好 蛮好 -- recht gut/
蠻不錯　蛮不错 [man2 bu4 cuo4] /überhaupt nicht schlecht (Adj)/gar nicht schlecht (Adj)/
蠻干　蛮干 [man2 gan4] /unbekümmert, waghalsig (u.E.)/
蠻橫　蛮横 [man2 heng4] /barbarisch und unzivilisiert (u.E.) (Adj)/gebieterisch (u.E.) (Adj)/tyrannisch, roh und grob (u.E.) (Adj)/
蠻荒　蛮荒 [man2 huang1] /Wilde (u.E.) (S)/
蠻力　蛮力 [man2 li4] /Brachialgewalt (u.E.) (S)/
蠻獸　蛮兽 [man2 shou4] /Untier (u.E.) (S)/
蠻羊　蛮羊 [man2 yang2] /Mähnenspringer (u.E.)/
蠻勇　蛮勇 [man2 yong3] /Rücksichtslosigkeit (u.E.) (S)/Tollkühnheit (u.E.) (S)/
蠻勇者　蛮勇者 [man2 yong3 zhe3] /Draufgänger (u.E.) (S)/
蠻族　蛮族 [man2 zu2] /Barbar (u.E.) (S, Gesch)/
謾　谩 [man2] /betrügen, täuschen (u.E.)/
謾罵　谩骂 [man2 ma4] /Schmähung (u.E.) (S)/schelten (u.E.) (V)/schmähen (u.E.) (V)/
饅頭蟹科　馒头蟹科 [man2 tou2 xie4 ke1] /Boxerkrabben (Calappidae) (u.E.) (S)/
饅頭　馒头 [man2 tou5] /Mantou; Dampfbrötchen (u.E.) (S, Ess)/
鰻　鳗 [man2] /Aal (u.E.) (S, Bio)/Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (u.E.) (S, Bio)/
鰻魚　鳗鱼 [man2 yu2] /Aal (u.E.) (S)/Meeraal (u.E.) (S)/
滿　满 [man3] /die Zeit verstreichen (lassen) (u.E.) (V)/vollmachen, füllen (u.E.) (V)/voll, erfüllt, ausgebucht (u.E.) (Adj)/zufrieden, selbstzufrieden (u.E.) (Adj)/Man (u.E.) (Eig, Fam)/
滿不在乎　满不在乎 [man3 bu4 zai4 hu5] /gleichgültig (u.E.) (Adj)/nichts ausmachen, egal sein (u.E.)/
滿倉　满仓 [man3 cang1] /Aktien kaufen, Geld in Aktien anlegen (u.E.) (S)/
滿城　满城 [man3 cheng2] /Mancheng (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
滿城盡帶黃金甲　满城尽带黄金甲 [man3 cheng2 jin4 dai4 huang2 jin1 jia3] /Der Fluch der goldenen Blume (u.E.)/
滿城縣　满城县 [man3 cheng2 xian4] /Kreis Mancheng (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
滿地可加拿大人隊　满地可加拿大人队 [man3 de5 ke3 jia1 na2 da4 ren2 dui4] /Montreal Canadiens (u.E.)/
滿腹　满腹 [man3 fu4] /den Bauch von etw. voll haben (u.E.) (Adj)/mit etw. erfüllt sein (u.E.) (Adj)/voll von etw. sein (u.E.) (Adj)/
滿負荷　满负荷 [man3 fu4 he4] /Auslastung (u.E.) (S)/
滿腹牢騷　满腹牢骚 [man3 fu4 lao2 sao1] /voller Missmut (u.E.)/
滿歸　满归 [man3 gui1] / Ort im Norden der Inneren Mongolei (u.E.)/
滿漢全席　满汉全席 [man3 han4 quan2 xi2] /the complete Manchu and Chinese banquet (u.E.)/
滿懷　满怀 [man3 huai2] /erfüllt (u.E.) (S)/
滿懷感激之情　满怀感激之情 [man3 huai2 gan3 ji1 zhi1 qing2] /Dankbarkeit (u.E.) (S)/
滿懷希望　满怀希望 [man3 huai2 xi1 wang4] /zuversichtlich (u.E.) (Adj)/
滿懷怨恨　满怀怨恨 [man3 huai2 yuan4 hen4] /erbittert (u.E.) (Adj)/
滿臉　满脸 [man3 lian3] /das Gesicht ist voll von etw. (u.E.) (Adj); Bsp.: 他長了滿臉的青春痘。 他长了满脸的青春痘。 -- Sein Gesicht ist voll von Akne./
滿臉通紅　满脸通红 [man3 lian3 tong1 hong2] /das ganze Gesicht ist rot (u.E.)/
滿滿一口　满满一口 [man3 man3 yi1 kou3] /Schluck (u.E.) (S)/
滿門　满门 [man3 men2] /die gesamte Familie (u.E.)/
滿面　满面 [man3 mian4] /das ganze Gesicht (u.E.)/
滿面春風　满面春风 [man3 mian4 chun1 feng1] /freudestrahlend (u.E.) (Adv)/
滿面笑容　满面笑容 [man3 mian4 xiao4 rong2] /über's ganze Gesicht lächeln (u.E.)/
滿盤　满盘 [man3 pan2] /Tellervoll (u.E.) (S)/
滿期　满期 [man3 qi1] /ablaufen, verfallen (u.E.)/Ablauftermin (u.E.) (S)/fällig (u.E.) (Adj)/
滿腔　满腔 [man3 qiang1] /von etwas erfüllt sein (u.E.) (S)/
滿腔熱血　满腔热血 [man3 qiang1 re4 xie3] /voller patriotischen Enthusiasmus (u.E.)/
滿人　满人 [man3 ren2] /Mandschu (u.E.) (S)/
滿射　满射 [man3 she4] /Surjektivität (u.E.) (S, Math)/
滿身　满身 [man3 shen1] /überall, der ganze Körper (u.E.)/
滿身塵埃　满身尘埃 [man3 shen1 chen2 ai1] /staubig (u.E.) (Adj)/
滿時徒工　满时徒工 [man3 shi2 tu2 gong1] /Geselle (u.E.) (S, Rel)/
滿世界　满世界 [man3 shi4 jie4] /allenthalben (u.E.)/
滿是情緒　满是情绪 [man3 shi4 qing2 xu4] /laden (u.E.) (V)/
滿手　满手 [man3 shou3] /Handvoll (u.E.) (S)/
滿頭大汗　满头大汗 [man3 tou2 da4 han4] /schweißtriefend (u.E.) (Adv)/
滿心　满心 [man3 xin1] /Rückhaltlosigkeit (u.E.) (S)/
滿眼　满眼 [man3 yan3] /soweit das Auge reicht (u.E.) (Adj)/
滿意　满意 [man3 yi4] /zufrieden (u.E.) (V)/zufrieden sein (u.E.)/
滿溢　满溢 [man3 yi4] /übervoll (u.E.) (Adj)/randvoll (u.E.) (Adj)/
滿盈　满盈 [man3 ying2] /ausgebucht (u.E.)/
滿語　满语 [man3 yu3] /Mandschurische Sprache (u.E.) (S)/
滿員　满員 [man3 yuan2] /in voller Mannschaftstärke (Armee) (u.E.) (Adj, Mil)/voll besetzt (Zug, Bus) (u.E.) (Adj)/
滿月　满月 [man3 yue4] /Vollmond (u.E.) (S)/
滿載　满载 [man3 zai4] /Volllast (u.E.) (S, Phys)/
滿載而歸　满载而归 [man3 zai4 er2 gui1] /voll beladen zurückkommen (u.E.) (V)/
滿者伯夷　满者伯夷 [man3 zhe3 bo2 yi2] /Majapahit (u.E.) (Gesch)/
滿洲　满洲 [man3 zhou1] /Mandschurei (u.E.) (Geo)/
滿洲國　满洲国 [man3 zhou1 guo2] /Mandschuko (u.E.) (Geo)/
滿洲裡　满洲里 [man3 zhou1 li3] /Manzhouli (Stadt in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
滿洲裡市　满洲里市 [man3 zhou1 li3 shi4] /Manzhouli (u.E.) (Geo)/
滿州鄉　满州乡 [man3 zhou1 xiang1] /Manchou (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
滿洲族　满洲族 [man3 zhou1 zu2] /Mandschu (Volksgruppe in China) (u.E.) (Eig)/
滿族　满族 [man3 zu2] /Mandschuren (u.E.) (S)/
滿足　满足 [man3 zu2] /sich mit etw zufrieden geben, abfinden (u.E.) (V)/zufrieden sein (u.E.) (V)/etw sättigen (einen Bedarf) (u.E.) (Adj)/jmd / etw befriedigen, jmd zufrieden stellen, etw zur Zufriedenheit erledigen (u.E.) (Adj)/
滿足程度　满足程度 [man3 zu2 cheng2 du4] /Zufriedenheit (u.E.) (S)/
滿足感　满足感 [man3 zu2 gan3] /Völlegefühl (u.E.) (S)/
滿足要求　满足要求 [man3 zu2 yao1 qiu2] /abdecken (u.E.) (V)/
滿足於　满足于 [man3 zu2 yu2] /sich zufriedengeben mit (u.E.) (V)/
螨　螨 [man3] /Insektensorte (u.E.) (S, Bio)/
墁　墁 [man4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (u.E.)/
嫚　嫚 [man4] /beleidigen, schimpfen (u.E.)/
幔　幔 [man4] /Drapierung (u.E.) (S)/Gardine (u.E.) (S)/
幔子　幔子 [man4 zi5] /verhüllen, verschleiern (u.E.)/
慢　慢 [man4] /arrogant, hochmütig (u.E.) (Adj); Bsp.: 傲慢 傲慢 -- arrogant , hochmütig und respektlos sein/etw. verneinen (u.E.) (Adj); Bsp.: 慢說 慢說 -- sagt bloß nicht, sagt nicht dem/jdn. etw. vernachlässigen, unhöflich, rüde, ohne jegliches Benehmen (u.E.) (Adj); Bsp.: 慢待，轻慢 慢待，輕慢 -- jdnn. unhöflich und vernachlässigen behandeln, zu jdn. respektlos und unhöflich sein/langsam (u.E.) (Adj)/
慢板　慢板 [man4 ban3] /langsames Tempo (u.E.)/
慢病毒屬　慢病毒属 [man4 bing4 du2 shu3] /Lentiviren (u.E.)/
慢步走　慢步走 [man4 bu4 zou3] /Trott (u.E.) (S)/trotten (u.E.) (V)/
慢藏誨盜　慢藏诲盗 [man4 cang2 hui4 dao4] /Gelegenheit macht Diebe ( wörtl. mit Schätzen nachlässig umgehen  lassen ermutigt den Dieben ) (u.E.) (S, Sprichw)/
慢動作　慢动作 [man4 dong4 zuo4] /Zeitlupe (Film) (u.E.) (S)/
慢化劑　慢化剂 [man4 hua4 ji4] /Moderatorin, Diskussionsleiter (u.E.) (S)/
慢鏡頭　慢镜头 [man4 jing4 tou2] /Zeitlupe (u.E.) (S)/
慢累積　慢累积 [man4 lei3 ji1] /gesamt, anwachsend (u.E.)/
慢慢　慢慢 [man4 man4] /langsam, gemächlich (Adj)/
慢慢吃　慢慢吃 [man4 man4 chi1] /Essen sie langsam! (u.E.) (Int, Ess)/Guten Appetit! (u.E.) (Int, Ess)/
慢慢地　慢慢地 [man4 man4 de5] /langsam, allmählich (u.E.) (Adj)/
慢慢來　慢慢来 [man4 man4 lai2] /Immer mit der Ruhe! (u.E.)/
慢慢訓練　慢慢训练 [man4 man4 xun4 lian4] /beibringen (u.E.) (V)/
慢跑　慢跑 [man4 pao3] /Jogging, Joggen (u.E.) (S, Sport)/leichter, kurzer Galopp (u.E.) (S)/joggen (u.E.) (V, Sport)/
慢騰騰　慢腾腾 [man4 teng2 teng2] /schläfrig (u.E.) (Adj)/schwerfällig (u.E.) (Adj)/
慢條斯理　慢条斯理 [man4 tiao2 si1 li3] /gemächlich (u.E.) (Adv)/ohne Hast (u.E.)/
慢吞吞　慢吞吞 [man4 tun1 tun1] /langsam und stockend, behäbig (u.E.) (Adj)/
慢行　慢行 [man4 xing2] /kriechen (u.E.) (V)/chronisch (u.E.)/
慢性　慢性 [man4 xing4] /chronisch (u.E.) (Adj)/sich langsam entwickeln (u.E.)/
慢性鼻竇炎　慢性鼻窦炎 [man4 xing4 bi2 dou4 yan2] /Nasennebenhöhlenentzündung (lat: Sinusitis) (u.E.) (S, Med)/
慢性鼻炎　慢性鼻炎 [man4 xing4 bi2 yan2] /abgerundete Kante (u.E.)/
慢性病　慢性病 [man4 xing4 bing4] /chronische Krankheit (u.E.) (S)/
慢性肺病　慢性肺病 [man4 xing4 fei4 bing4] /chronische Lungenkrankheit (u.E.)/
慢性子　慢性子 [man4 xing4 zi5] /Phlegmatiker (u.E.) (S)/phlegmatisches Temperament (u.E.) (S)/
慢性阻塞性肺病　慢性阻塞性肺病 [man4 xing4 zu3 se4 xing4 fei4 bing4] /Chronisch obstruktive Lungenerkrankung (u.E.)/
慢一點　慢一点 [man4 yi1 dia5] /ein bisschen langsamer, etwas ... (u.E.) (Adv)/
慢悠悠　慢悠悠 [man4 you1 you1] /gemütlich (u.E.)/
慢轉　慢转 [man4 zhuan3] /träge (u.E.)/
慢走　慢走 [man4 zou3] /Kommen Sie gut nach Hause!, Komm gut nach Hause! (u.E.) (V)/langsam gehen (u.E.) (V)/Warte!, Warten Sie! (u.E.) (V); Bsp.: 慢走，我有話要跟你講！ 慢走，我有话要跟你讲！ -- Warte! Ich möchte noch etwas mit dir besprechen!/
曼　曼 [man4] /weit, groß (u.E.)/
曼巴蛇　曼巴蛇 [man4 ba1 she2] /Schwarze Mamba (u.E.)/
曼徹斯特　曼彻斯特 [man4 che4 si1 te2] /Manchester (u.E.) (Geo)/
曼徹斯特大學　曼彻斯特大学 [man4 che4 si1 te2 da4 xue2] /University of Manchester (u.E.)/
曼徹斯特國際機場　曼彻斯特国际机场 [man4 che4 si1 te2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Manchester (S)/
曼徹斯特聯隊　曼彻斯特联队 [man4 che4 si1 te2 lian2 dui4] /Manchester United F.C. (u.E.)/
曼徹斯特　曼彻斯特 [man4 che4 si1 te4] /Manchester (u.E.) (Geo)/
曼城足球俱樂部　曼城足球俱乐部 [man4 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Manchester City F.C. (u.E.)/
曼達拉航空公司　曼达拉航空公司 [man4 da2 la1 hang2 kong1 gong1 si1] /Mandala Airlines (u.E.) (Wirtsch)/
曼島　曼岛 [man4 dao3] /Isle of Man (u.E.)/
曼德勃羅　曼德勃罗 [man4 de2 bo2 luo2] /Benoît Mandelbrot (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
曼德勒　曼德勒 [man4 de2 lei1] /Mandalay (u.E.) (Geo)/
曼德勒海灣酒店　曼德勒海湾酒店 [man4 de2 lei1 hai3 wan1 jiu3 dian4] /Hotel Mandalay Bay Resort (u.E.)/
曼德語族　曼德语族 [man4 de2 yu3 zu2] /Mande-Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
曼恩盧瓦爾省　曼恩卢瓦尔省 [man4 en1 lu2 wa3 er3 sheng3] /Maine-et-Loire (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
曼谷　曼谷 [man4 gu3] /Bangkok (u.E.) (Geo)/
曼谷地下鐵路　曼谷地下铁路 [man4 gu3 di4 xia4 tie3 lu4] /Bangkok Metro (u.E.) (S)/
曼谷國際機場　曼谷国际机场 [man4 gu3 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Bangkok-Don Muang (u.E.)/
曼谷航空　曼谷航空 [man4 gu3 hang2 kong1] /Bangkok Airways (u.E.) (Wirtsch)/
曼谷集體運輸系統　曼谷集体运输系统 [man4 gu3 ji2 ti3 yun4 shu1 xi4 tong3] /Bangkok Skytrain (u.E.)/
曼谷郵報　曼谷邮报 [man4 gu3 you2 bao4] /Bangkok Post (u.E.) (S, Med)/
曼谷玉彿寺　曼谷玉佛寺 [man4 gu3 yu4 fu2 si4] /Wat Phra Kaeo (u.E.) (Sprachw)/
曼哈頓　曼哈顿 [man4 ha1 dun4] /Manhattan (u.E.)/
曼哈頓島　曼哈顿岛 [man4 ha1 dun4 dao3] /Manhattan (u.E.)/
曼哈頓計劃　曼哈顿计划 [man4 ha1 dun4 ji4 hua4] /Manhattan-Projekt (u.E.) (S, Phys)/
曼哈頓壽險大樓　曼哈顿寿险大楼 [man4 ha1 dun4 shou4 xian3 da4 lou2] /Manhattan Life Building (u.E.)/
曼海姆　曼海姆 [man4 hai3 mu3] /Mannheim (u.E.) (S)/
曼海姆大學　曼海姆大学 [man4 hai3 mu3 da4 xue2] /Universität Mannheim (u.E.)/
曼海姆樂派　曼海姆乐派 [man4 hai3 mu3 le4 pai4] /Mannheimer Schule (u.E.) (S, Mus)/
曼聯　曼联 [man4 lian2] /Man  U (u.E.) (Eig, Sport)/
曼聯足球俱樂部　曼联足球俱乐部 [man4 lian2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Manchester United (u.E.)/
曼羅蘭印刷機械股份公司美因河畔奧芬巴赫　曼罗兰印刷机械股份公司美因河畔奥芬巴赫 [man4 luo2 lan2 yin4 shua4 ji1 xie4 gu3 fen4 gong1 si1 mei3 yin1 he2 pan4 ao4 fen1 ba1 he4] /Man Roland Druckmaschinen AG Offenbach am Main (u.E.)/
曼莫漢　曼莫汉 [man4 mo4 han4] /Manmohan Singh (Indischer Ministerpräsident, Februar 2007) (u.E.) (Eig, Pol)/
曼莫漢辛格　曼莫汉辛格 [man4 mo4 han4 xin1 ge2] /Manmohan Singh (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
曼尼普爾邦　曼尼普尔邦 [man4 ni2 pu3 er3 bang1] /Manipur (u.E.)/
曼尼普爾語　曼尼普尔语 [man4 ni2 pu3 er3 yu3] /Manipuri (u.E.) (Sprachw)/
曼涅託　曼涅托 [man4 nie4 tuo1] /Manetho (u.E.)/
曼妞拉　曼妞拉 [man4 niu1 la1] /Manuela (u.E.) (Eig)/
曼努考　曼努考 [man4 nu3 kao3] /Manukau (u.E.) (Geo)/
曼奇尼　曼奇尼 [man4 qi2 ni2] /Mancini (u.E.) (Eig, Fam)/
曼齊尼　曼齐尼 [man4 qi2 ni2] /Manzini (Stadt in Swasiland) (u.E.) (Eig, Geo)/
曼圖霍特普一世　曼图霍特普一世 [man4 tu2 huo4 te4 pu3 yi1 shi4] /Mentuhotepaa, Montuhotep der Ältere, Mentuhotep I. (altägyptischer  Pharao) (u.E.) (Eig, Pers)/
曼荼羅　曼荼罗 [man4 tu2 luo2] /Mandala (u.E.) (Rel)/
曼陀林　曼陀林 [man4 tuo2 lin2] /Mandoline (u.E.) (S)/
曼陀琳　曼陀琳 [man4 tuo2 lin2] /Mandoline (u.E.) (S)/
曼陀羅花　曼陀罗花 [man4 tuo2 luo2 hua1] /Gemeiner Stechapfel (u.E.)/
曼越橘　曼越橘 [man4 yue4 ju2] /Preiselbeere (u.E.) (S)/
漫　漫 [man4] /frei, offenherzig (u.E.) (Adj)/überlaufen, auslaufen (u.E.)/
漫筆作畫　漫笔作画 [man4 bi3 zuo4 hua4] /Pastell (u.E.) (S)/Pastellmalerei (u.E.) (S)/
漫步　漫步 [man4 bu4] /spazieren gehen, flanieren, umherstreifen, umherschweifen, schlendern, bummeln (u.E.) (V)/
漫不經心　漫不经心 [man4 bu4 jing1 xin1] /Gleichgültigkeit (u.E.) (S)/Leichtsinn (u.E.) (S)/
漫長　漫长 [man4 chang2] /endlos (u.E.)/langwierig (u.E.) (Adj)/
漫長行程　漫长行程 [man4 chang2 xing2 cheng2] /trecken (u.E.) (V)/
漫出　漫出 [man4 chu1] /schwappen (u.E.) (V)/
漫反射　漫反射 [man4 fan3 she4] /diffuse Reflexion, Remission (u.E.)/
漫反射波　漫反射波 [man4 fan3 she4 bo1] /Albedowelle (u.E.) (S)/
漫反射率測定表　漫反射率测定表 [man4 fan3 she4 lü4 ce4 ding4 biao3] /Albedometer (u.E.)/
漫反射係數　漫反射系数 [man4 fan3 she4 xi4 shu4] /Albedo (u.E.) (S)/
漫反射中子　漫反射中子 [man4 fan3 she4 zhong1 zi3] /Albedoneutron (u.E.) (S)/
漫畫　漫画 [man4 hua4] /Manga (u.E.) (S)/
漫畫家　漫画家 [man4 hua4 jia1] /Mangaka (Manga-Zeichner) (S, Kunst)/
漫畫書　漫画书 [man4 hua4 shu1] /Comicbuch, Comic-Buch (u.E.) (S)/
漫畫雜誌　漫画杂志 [man4 hua4 za2 zhi4] /Manga Magazin (u.E.) (S)/
漫罵　漫骂 [man4 ma4] /schimpfen (u.E.) (V)/
漫漫　漫漫 [man4 man4] /unendlich (u.E.) (Adv)/
漫射　漫射 [man4 she4] /Diffusion (u.E.) (S)/Lichtzerlegung (u.E.) (S)/
漫射器　漫射器 [man4 she4 qi4] /Abdeckwanne (u.E.)/
漫射暈　漫射晕 [man4 she4 yun1] /Diffusionslichthof (u.E.) (S)/
漫生植物　漫生植物 [man4 sheng1 zhi2 wu4] /Wanderer (u.E.) (S)/
漫談　漫谈 [man4 tan2] /sich zwanglos unterhalten (u.E.) (V)/
漫天　漫天 [man4 tian1] /grenzenlos (u.E.)/
漫天討價　漫天讨价 [man4 tian1 tao3 jia4] /to quote an exorbitant price in anticipation of haggling (u.E.)/
漫天要價　漫天要价 [man4 tian1 yao4 jia4] /einen Wucherpreis verlangen (u.E.) (S)/
漫無目　漫无目 [man4 wu2 mu4] /Sinnlosigkeit (u.E.) (S)/Ziellosigkeit (u.E.) (S)/
漫無目的　漫无目的 [man4 wu2 mu4 di4] /planlos, ziellos (u.E.) (Adj)/
漫無自制　漫无自制 [man4 wu2 zi4 zhi4] /ohne Selbstbeherrschung (u.E.) (S)/
漫行　漫行 [man4 xing2] /Wanderschaft (u.E.) (S)/
漫遊　漫游 [man4 you2] /streifen (u.E.) (V)/herumziehend (u.E.) (Adj)/Benutzung von Mobilfunktelefonen in anderen Netzen (u.E.)/
漫遊費　漫游费 [man4 you2 fei4] /Roaming-Gebühr (u.E.) (S)/
熳　熳 [man4] /auftragen, ausbreiten (u.E.)/
縵　缦 [man4] /bedächtig, langsam (u.E.)/
蔓　蔓 [man4] /auftragen, ausbreiten (u.E.)/Kriecher (u.E.) (S)/Ranke (u.E.) (S)/
蔓草　蔓草 [man4 cao3] /Kletterpflanze (u.E.) (S)/
蔓生　蔓生 [man4 sheng1] /Wildheit (u.E.) (S)/wuchern (u.E.) (V)/wuchernd (u.E.) (Adj)/
蔓生植物　蔓生植物 [man4 sheng1 zhi2 wu4] /Schlingpflanze, Kletterpflanze (u.E.) (S, Bio)/
蔓延　蔓延 [man4 yan2] /Ansteckung (u.E.) (S)/Aufstrich (u.E.) (S)/Ausbreitung (u.E.) (S)/Schädlichkeit (u.E.) (S)/übergreifen (u.E.) (V)/sich ausdehnen, ausbreiten auf (u.E.) (V)/verbreiten (u.E.) (V)/verbreitet (u.E.) (Adj)/
謾　谩 [man4] /unbedeutend, klein (u.E.)/Vernachlässigung (u.E.) (S)/
鄤　鄤 [man4] /Ortsname (u.E.) (S)/
鏝　镘 [man4] /putzen, abkellen (u.E.)/
曼陀林　曼陀林 [man5 ta5 lin5] /Mandoline (u.E.) (S)/
哤　哤 [mang2] /Jargon (u.E.) (S)/
尨　尨 [mang2] /gestreifte, streifte (u.E.)/
忙　忙 [mang2] /sehr beschäftigt sein, viel zu tun haben (u.E.) (V); Bsp.: 你忙甚麼 你忙什么 -- Was tust Du? Was machst Du?; Bsp.: 最近忙什麼呢 最近忙什么呢 -- Bist Du sehr beschäftigt in der letzten Zeit ? Hast Du viel zu tun in der letzten Zeit ?/
忙不迭　忙不迭 [mang2 bu4 die2] /eilig (u.E.)/
忙不過來　忙不过来 [mang2 bu4 guo4 lai2] /etwas kaum schaffen (mehr zu tun haben, als man eigentlich schafft) (u.E.) (V)/
忙進忙出　忙进忙出 [mang2 jin4 mang2 chu1] /viel beschäftigt, vielbeschäftigt [alt] (u.E.)/
忙裡偷閑　忙里偷闲 [mang2 li3 tou1 xian2] /trotz vieler Arbeit etwas freie Zeit finden (u.E.)/
忙碌　忙碌 [mang2 lu4] /viel zu tun haben (u.E.) (V)/eifrig, fleißig (u.E.) (Adj)/engagiert (u.E.) (Adj)/
忙亂　忙乱 [mang2 luan4] /Betriebsamkeit (u.E.) (S)/hektisch (u.E.)/
忙忙碌碌　忙忙碌碌 [mang2 mang2 lu4 lu4] /geschäftig (u.E.) (Adj)/
忙於　忙于 [mang2 yu2] /beschäftigen (u.E.) (V)/beschäftigt (u.E.) (V)/
星期五　忙碌的 [mang2 lu4 de5] / fleißig (u.E.) (Adj)/
氓　氓 [mang2] /unstet, wandernd (u.E.)/
牻牛兒苗目　牻牛儿苗目 [mang2 niu2 er1 miao2 mu4] /Storchschnabelartige (u.E.) (Bio)/
盲　盲 [mang2] /blind (u.E.) (Adj)/Blende (u.E.) (S)/Erblindung (u.E.) (S)/Jalousie (u.E.) (S)/
盲腸　盲肠 [mang2 chang2] /Blinddarm (u.E.) (S)/Wurmfortsatz, Anhängsel (u.E.) (S)/
盲腸炎　盲肠炎 [mang2 chang2 yan2] /Blinddarmentzündung (u.E.) (S)/
盲從　盲从 [mang2 cong2] /jemandem blind folgen ( gehorchen ) (u.E.) (V)/
盲打　盲打 [mang2 da3] /Blindschreiben (u.E.) (S, EDV)/Zehnfingersystem (u.E.) (S, EDV)/
盲道　盲道 [mang2 dao4] /spezielle Blindenwege (u.E.) (S)/
盲點　盲点 [mang2 dian3] /blinder Fleck (Auge) (u.E.) (S, Med)/Skotom (Gesichtsfeldlücke) (u.E.) (S, Med)/vernachlässigter (übersehener) Aspekt (u.E.) (S)/
盲法蘭　盲法兰 [mang2 fa3 lan2] /Blindflansch (u.E.) (S)/
盲流　盲流 [mang2 liu2] /“blindlings Dahintreibende", "umherwanderende Vagabunden", Wanderarbeiter (u.E.)/"Blinder Fluß" (als Bild für Bedeutung 1) (u.E.)/
盲鉚釘　盲铆钉 [mang2 mao3 ding1] /Blindniet (u.E.) (S)/
盲目　盲目 [mang2 mu4] /Erblindung (u.E.) (S)/blindlings, planlos, ziellos, wahllos, systemlos, unmethodisch (u.E.) (Adj)/
盲區　盲区 [mang2 qu1] /vernachlässigtes Gebiet, übersehenes Gebiet, Lücke (u.E.)/
盲人　盲人 [mang2 ren2] /Blinde; Blinder (u.E.) (S)/
盲人點字法　盲人点字法 [mang2 ren2 dian3 zi4 fa3] /Blindenschrift (u.E.) (S)/
盲人摸象　盲人摸象 [mang2 ren2 mo1 xiang4] /eine Seite für das Ganze nehmen (u.E.)/
盲人用領路狗　盲人用领路狗 [mang2 ren2 yong4 ling3 lu4 gou3] /Blindenhund (u.E.) (S)/
盲蛇下目　盲蛇下目 [mang2 she2 xia4 mu4] /Blindschlangen (u.E.)/
盲文　盲文 [mang2 wen2] /Brailleschrift, Blindenschrift (u.E.) (S)/
笀　笀 [mang2] /Mang (u.E.) (Eig, Fam)/
芒　芒 [mang2] /Chinaschilf (u.E.)/Mang (u.E.) (Eig, Fam)/
芒草　芒草 [mang2 cao3] /Chinaschilf (u.E.)/
芒果　芒果 [mang2 guo3] /Mango (u.E.)/
芒果樹　芒果树 [mang2 guo3 shu4] /Mangobaum (u.E.) (S)/
芒果汁　芒果汁 [mang2 guo3 zhi1] /Mangosaft (u.E.) (S, Ess)/
芒康　芒康 [mang2 kang1] /Mangkang (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
芒康縣　芒康县 [mang2 kang1 xian4] /Kreis Markam (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
芒什省　芒什省 [mang2 shi2 sheng3] /Manche (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
芒特哈根　芒特哈根 [mang2 te4 ha1 gen1] /Mount Hagen (u.E.) (Geo)/
芒廷維尤　芒廷维尤 [mang2 ting2 wei2 you2] /Mountain View (Name mehrerer Orte der USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
芒硝　芒硝 [mang2 xiao1] /Glaubersalz (Natriumsulfat) (u.E.) (S, Chem)/
芒種　芒种 [mang2 zhong3] /Körner mit Granen (9. von 24 Stationen des Jahres - 5. - 7. Juni) (u.E.) (Fam)/
茫　茫 [mang2] /unklar, undeutlich (u.E.)/
茫茫　茫茫 [mang2 mang2] /unendlich weit (u.E.)/
茫然　茫然 [mang2 ran2] /geistesabwesend (u.E.) (Adj)/vage, ungewiss, unsicher, ahnungslos (u.E.) (Adj)/
茫然若失　茫然若失 [mang2 ran2 ruo4 shi1] /ins Leere schauen (u.E.) (V)/vor sich hin träumen (u.E.) (V)/
茫崖區　茫崖区 [mang2 ya2 qu1] /Mangya (Gegend in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
鋩　鋩 [mang2] /Zacke (u.E.) (S)/
漭　漭 [mang3] /gewaltig, ausgedehnt (u.E.)/
莽　莽 [mang3] /unanständig, unhöflich (u.E.)/Mang (u.E.) (Eig, Fam)/
莽原　莽原 [mang3 yuan2] /Wildness mit Gras überwachsener Ort (u.E.) (S)/
莽撞　莽撞 [mang3 zhuang4] /draufgängerisch (u.E.) (Adj)/
莽撞的女孩　莽撞的女孩 [mang3 zhuang4 de5 nü3 hai2] /Racker (u.E.) (S)/
蟒　蟒 [mang3] /Pythonschlange (S)/
蟒蛇　蟒蛇 [mang3 she2] /Riesenschlange (u.E.) (S)/Würgeschlange (u.E.) (S)/
貓　猫 [mao1] /Katze, Kater (S)/
貓薄荷　猫薄荷 [mao1 bo4 he2] /Schöne (u.E.) (S)/
貓步　猫步 [mao1 bu4] /Catwalk (von Models auf dem Laufsteg) (u.E.) (S)/
貓城記　猫城记 [mao1 cheng2 ji4] /Die Stadt der Katzen (Eig, Werk, Autor: Lao She (moderner chinesischer Schriftsteller))/
貓的報恩　猫的报恩 [mao1 di4 bao4 en1] /The Cat Returns (u.E.)/
貓兒　猫儿 [mao1 er2] /junge Katze (u.E.)/
貓和老鼠　猫和老鼠 [mao1 he4 lao3 shu3] /Tom und Jerry (u.E.)/
貓叫聲　猫叫声 [mao1 jiao4 sheng1] /miauen (u.E.)/
貓科　猫科 [mao1 ke1] /Raubkatze (S)/
貓咪　猫咪 [mao1 mi1] /Kätzchen (u.E.) (S)/
貓免疫缺陷病毒　猫免疫缺陷病毒 [mao1 mian3 yi4 que1 xian4 bing4 du2] /Immundefizienzsyndrom der Katzen (u.E.)/
貓膩　猫腻 [mao1 ni4] /Trick (u.E.) (S)/
貓肉　猫肉 [mao1 rou4] /Katzenfleisch (S, Ess)/
貓砂　猫砂 [mao1 sha1] /Katzenstreu (u.E.) (S)/
貓鯊科　猫鲨科 [mao1 sha1 ke1] /Katzenhaie (u.E.)/
貓聲鳥　猫声鸟 [mao1 sheng1 niao3] /Spottdrossel (u.E.) (S)/
貓頭鷹　猫头鹰 [mao1 tou2 ying1] /Eulen (lat: Strigiformes, eine Ordnung der Vögel) (u.E.) (S, Bio)/
貓王　猫王 [mao1 wang2] /Elvis Presley (u.E.)/
貓熊　猫熊 [mao1 xiong2] /Panda (u.E.)/
貓眼　猫眼 [mao1 yan3] /Katzenauge, Auge einer Katze (u.E.) (S)/Katzenauge, Reflektor (u.E.) (S, Tech)/Türspion (u.E.) (S)/
貓一樣　猫一样 [mao1 yi1 yang4] /katzenartig (u.E.)/
貓又　猫又 [mao1 you4] /Bakeneko (u.E.)/Nekomata (u.E.)/
貓耳　貓耳 [mao1 er3] /Kemonomimi, Catgirl (wörtlich: "Katzenohr", Figur in jap. Mangas) (u.E.) (S, Kunst)/
毛　毛 [mao2] /Fell (S)/Haar (S)/Radikal Nr. 82 = (Körper-)Haar, klein, geringer Wert (S)/Währungseinheit (1 Mao=10 Fen) (S, Wirtsch)/Mao (Eig, Fam)/
毛岸英　毛岸英 [mao2 an4 ying1] /Mao Anying (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - 1950)/
毛被　毛被 [mao2 bei4] /Stapel (u.E.) (S, Bio)/
毛筆　毛笔 [mao2 bi3] /Pinsel (u.E.) (S)/Schreibpinsel (u.E.) (S)/
毛筆畫　毛笔画 [mao2 bi3 hua4] /Tuschemalerei (u.E.) (S)/
毛嗶嘰　毛哔叽 [mao2 bi4 ji1] /Serge (u.E.) (S)/
毛邊　毛边 [mao2 bian1] /Büttenrand (u.E.)/
毛邊紙　毛边纸 [mao2 bian1 zhi3] /Büttenrandpapier (u.E.) (S)/
毛病　毛病 [mao2 bing4] /Irrtum (u.E.) (S)/Macke, Schaden (u.E.) (S)/Mangel, Mängel (u.E.) (S)/schlechte Angewohnheit (u.E.) (S)/Störung, Fehler, Panne, Defekt (u.E.) (S)/
毛玻璃　毛玻璃 [mao2 bo1 li2] /Mattglas (S)/Mattscheibe (S)/
毛蟲　毛虫 [mao2 chong2] /Raupe (u.E.) (S)/
毛刺　毛刺 [mao2 ci4] /Grat (u.E.)/
毛刺蟹科　毛刺蟹科 [mao2 ci4 xie4 ke1] /Wollkrabben (Pilumnidae) (u.E.) (S)/
毛叢　毛丛 [mao2 cong2] /Flaum, Faserbart (u.E.) (S)/
毛德皇后地　毛德皇后地 [mao2 de2 huang2 hou4 di4] /Königin-Maud-Land (u.E.) (S)/
毛地黃　毛地黄 [mao2 de5 huang2] /Fingerhut (u.E.) (S)/
毛豆　毛豆 [mao2 dou4] /junge Sojabohnen (u.E.)/
毛多　毛多 [mao2 duo1] /stark behaart (u.E.) (V)/
毛顎動物門　毛颚动物门 [mao2 e4 dong4 wu4 men2] /Pfeilwürmer (u.E.) (Bio)/
毛爾布龍修道院　毛尔布龙修道院 [mao2 er3 bu4 long2 xiu1 dao4 yuan4] /Kloster Maulbronn (u.E.) (Philos)/
毛髮　毛发 [mao2 fa3] /Körperbehaarung (S)/Haarwuchs, Haar (S)/
毛髮濕度計　毛发湿度计 [mao2 fa4 shi1 du4 ji4] /Haarhygrometer (u.E.) (S)/
毛髮水醬油　毛发水酱油 [mao2 fa4 shui5 jiang4 you2] /Sojasauce,abgetönt mit pulverisierten Haaren (u.E.) (S)/
毛髮聳立　毛发耸立 [mao2 fa4 song3 li4] /sträuben (u.E.) (V)/
毛紡　毛纺 [mao2 fang3] /Wollspinnen, Wollspinnerei, Spinnen von Wolle (u.E.) (S, Tech)/
毛紡厂　毛纺厂 [mao2 fang3 chang3] /Wollspinnerei (Werk, Fabrik) (u.E.) (S, Wirtsch)/
毛紡精梳機　毛纺精梳机 [mao2 fang3 jing1 shu1 ji1] /Wollkämmmaschine (u.E.) (S, Tech)/
毛葛　毛葛 [mao2 ge3] /Popeline (Textilware) (u.E.)/
毛根　毛根 [mao2 gen1] /Haarwurzel (u.E.) (S)/
毛茛科　毛茛科 [mao2 gen4 ke1] /Hahnenfußgewächse (u.E.) (Bio)/
毛茛目　毛茛目 [mao2 gen4 mu4] /Hahnenfußartige (u.E.) (Bio)/
毛工資總額　毛工资总额 [mao2 gong1 zi1 zong3 e2] /Bruttolohnsumme (u.E.) (S, Wirtsch)/
毛骨悚然　毛骨悚然 [mao2 gu3 song3 ran2] /gräulich <alt: greulich>, schaurig, gruselig (u.E.) (Adj)/haarsträubend (u.E.) (Adj)/vor Angst Gänsehaut bekommen (u.E.)/
毛厚　毛厚 [mao2 hou4] /buschig (u.E.)/
毛接骨木　毛接骨木 [mao2 jie1 gu3 mu4] /Sambucus sieboldiana (S, Bio)/
毛玠　毛玠 [mao2 jie4] /Mao Jie (u.E.) (Eig, Pers,  - 216)/
毛巾　毛巾 [mao2 jin1] /Badetuch (u.E.) (S)/Frotteetuch (u.E.) (S)/Handtuch (u.E.) (S)/Waschlappen (u.E.) (S)/
毛巾被　毛巾被 [mao2 jin1 bei4] /Frotteedecke (u.E.)/
毛巾布　毛巾布 [mao2 jin1 bu4] /Frottee (u.E.) (S)/
毛巾架　毛巾架 [mao2 jin1 jia4] /Handtuchhalter (u.E.) (S)/
毛精梳機　毛精梳机 [mao2 jing1 shu1 ji1] /Wollkämmmaschine (u.E.) (S, Tech)/
毛孔　毛孔 [mao2 kong3] /Pore (u.E.) (S)/
毛褲　毛裤 [mao2 ku4] /Lange Hosen aus Wolle (u.E.) (S)/
毛拉　毛拉 [mao2 la1] /Mullah (u.E.) (S)/
毛莨等的俗稱　毛莨等的俗称 [mao2 lang4 deng3 di4 su2 cheng1] /Hahnenfuß (u.E.) (S)/
毛驢　毛驴 [mao2 lü2] /Esel (S)/
毛裡求斯　毛里求斯 [mao2 li3 qiu2 si1] /Mauritius (Eig, Geo)/
毛裡裘斯　毛里裘斯 [mao2 li3 qiu2 si1] /Mauritius (u.E.) (Eig, Geol)/
毛裡求斯共和國　毛里求斯共和国 [mao2 li3 qiu2 si1 gong4 he2 guo2] /Republik Mauritius (Eig, Geo)/
毛裡塔尼亞　毛里塔尼亚 [mao2 li3 ta3 ni2 ya4] /Mauretanien (Eig, Geo)/
毛裡塔尼亞伊斯蘭共和國　毛里塔尼亚伊斯兰共和国 [mao2 li3 ta3 ni2 ya4 yi1 si1 lan2 gong4 he2 guo2] /Islamische Republik Mauretanien (Eig, Geo)/
毛利　毛利 [mao2 li4] /Bruttogewinn (u.E.) (S)/Bruttorendite (u.E.) (S)/
毛粒　毛粒 [mao2 li4] /Noppen (u.E.)/
毛利輝元　毛利辉元 [mao2 li4 hui1 yuan2] /Mori Terumoto (u.E.) (Eig, Pers, 1553 - 1625)/
毛利率　毛利率 [mao2 li4 lü4] /Bruttorendite (u.E.) (S)/
毛利人　毛利人 [mao2 li4 ren2] /Maori (u.E.)/
毛利人戰舞　毛利人战舞 [mao2 li4 ren2 zhan4 wu3] /Haka (u.E.)/
毛利潤　毛利润 [mao2 li4 run4] /Bruttogewinn (u.E.) (S)/
毛利語　毛利语 [mao2 li4 yu3] /Maori (Sprache der Maori auf Neuseeland)  (u.E.) (S, Sprachw)/
毛毛　毛毛 [mao2 mao5] /Kleinkind (u.E.) (S)/
毛毛蟲　毛毛虫 [mao2 mao5 chong2] /Raupe (u.E.) (S)/
毛毛雨　毛毛雨 [mao2 mao5 yu3] /träufeln, nieseln (u.E.)/Nieselregen (u.E.) (S, Met)/
毛木耳　毛木耳 [mao2 mu4 er3] /(English: Cloud ear fungus) (u.E.)/Judasohr (lat: Auricularia polytricha) (u.E.) (Eig, Bio)/Mu-Err, Mu-Err-Pilz („Holzohr“) (u.E.) (Eig, Ess)/
毛納基山天文台　毛纳基山天文台 [mao2 na4 ji1 shan1 tian1 wen2 tai2] /Mauna-Kea-Observatorium (u.E.)/
毛南族　毛南族 [mao2 nan2 zu2] /Maonan (u.E.)/
毛難族　毛难族 [mao2 nan2 zu2] /Maonan-Minorität (u.E.) (S)/
毛囊　毛囊 [mao2 nang2] /Haarfollikel (u.E.)/
毛囊炎　毛囊炎 [mao2 nang2 yan2] /Follikulitis (u.E.)/
毛坯　毛坯 [mao2 pei1] /Halbzeug (u.E.) (S)/
毛皮　毛皮 [mao2 pi2] /Fell (u.E.) (S)/Pelz (u.E.) (S)/
毛皮商　毛皮商 [mao2 pi2 shang1] /Kürschner (u.E.) (S)/
毛皮商人　毛皮商人 [mao2 pi2 shang1 ren2] /Pelzhändler (u.E.) (S)/
毛皮衣製作工　毛皮衣制作工 [mao2 pi2 yi1 zhi4 zuo4 gong1] /Kürschner (u.E.) (S)/
毛皮制的　毛皮制的 [mao2 pi2 zhi4 de5] /aus Pelz (u.E.)/
毛片　毛片 [mao2 pian4] /Pornovideo (u.E.) (S)/
毛奇　毛奇 [mao2 qi2] /Moltke (u.E.) (Eig, Fam)/
毛球架　毛球架 [mao2 qiu2 jia4] /Abrollrahmen (Textil) (u.E.)/
毛圈　毛圈 [mao2 quan1] /Polschlinge (Textil) (u.E.)/
毛圈沉降片　毛圈沉降片 [mao2 quan1 chen2 jiang4 pian4] /Polplatine (Textil) (u.E.)/
毛絨　毛绒 [mao2 rong2] /Plüsch, kuschelig, kuschlig (u.E.) (S)/
毛茸茸　毛茸茸 [mao2 rong2 rong2] /zottig, zottige (u.E.)/haarig (u.E.) (Adj)/
毛茸茸的　毛茸茸的 [mao2 rong2 rong2 de5] /dichtbehaart, flaumig,  kuschelig (u.E.) (Adj)/
毛絨玩具　毛绒玩具 [mao2 rong2 wan2 ju4] /Kuscheltier (u.E.) (S)/
毛瑞斯莫　毛瑞斯莫 [mao2 rui4 si1 mo4] /Amélie Mauresmo (u.E.) (Eig, Pers)/
毛瑞特斯柯奈利斯艾雪　毛瑞特斯柯奈利斯艾雪 [mao2 rui4 te4 si1 ke1 nai4 li4 si1 ai4 xue3] /M.C. Escher (u.E.)/
毛刷　毛刷 [mao2 shua4] /Bürste (u.E.) (S)/
毛刷腐蝕　毛刷腐蚀 [mao2 shua4 fu3 shi2] /Pinselätzung (u.E.) (S, Chem)/
毛刷滾筒　毛刷滚筒 [mao2 shua4 gun3 tong3] /Bürstenwalze (u.E.) (S)/
毛刷技工　毛刷技工 [mao2 shua4 ji4 gong1] /Bürsten- und Pinselmacher (u.E.) (S)/
毛刷羅拉　毛刷罗拉 [mao2 shua4 luo2 la1] /Bürstenwalze (u.E.)/
毛刷式水鬥輥　毛刷式水斗辊 [mao2 shua4 shi4 shui3 dou4 gun3] /Bürstenwalze (u.E.) (S, Tech)/
毛絲鼠　毛丝鼠 [mao2 si1 shu3] /Eigentliche Chinchillas (u.E.) (S, Bio)/
毛毯　毛毯 [mao2 tan3] /Bettdecke (u.E.) (S)/Wolldecke (u.E.) (S)/umfassen, unterdrücken (u.E.) (V)/
毛條　毛条 [mao2 tiao2] /Kammzug (u.E.)/Band (u.E.)/
毛條版面　毛条版面 [mao2 tiao2 ban3 mian4] /glatter Satz (u.E.)/
毛條斷頭　毛条断头 [mao2 tiao2 duan4 tou2] /Bandbruch (u.E.) (S)/
毛條餵入　毛条喂入 [mao2 tiao2 wei4 ru4] /Bandeinzug, Bandeinlauf (u.E.)/
毛細管　毛细管 [mao2 xi4 guan3] /Haarröhrchen (u.E.) (S, Tech)/Kapillare (u.E.) (S, Tech)/Kapillarrohr (u.E.) (S, Tech)/
毛細管現象　毛细管现象 [mao2 xi4 guan3 xian4 xiang4] /Kapillarität (u.E.) (S)/
毛細管作用　毛细管作用 [mao2 xi4 guan3 zuo4 yong4] /Kapillarität (u.E.) (S)/
毛細孔　毛细孔 [mao2 xi4 kong3] /Pore (u.E.) (S)/
毛細血管　毛细血管 [mao2 xi4 xie3 guan3] /kapillar (u.E.) (Adj)/
毛細作用　毛细作用 [mao2 xi4 zuo4 yong4] /Kapillarität (u.E.) (S)/
毛線　毛线 [mao2 xian4] /Strickwolle (u.E.) (S)/
毛線針　毛线针 [mao2 xian4 zhen1] /Stricknadel (u.E.) (S)/
毛樣　毛样 [mao2 yang4] /Abklatsch (u.E.) (S)/
毛衣　毛衣 [mao2 yi1] /Pullover (u.E.) (S)/Strickjacke (u.E.) (S)/
毛澤東　毛泽东 [mao2 ze2 dong1] /Mao Zedong (Mao Tse-tung) (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1976)/
毛澤東思想　毛泽东思想 [mao2 ze2 dong1 si1 xiang3] /Maoismus (u.E.) (S)/
毛澤東主義　毛泽东主义 [mao2 ze2 dong1 zhu3 yi4] /Maoismus (u.E.) (S)/
毛澤東主義者　毛泽东主义者 [mao2 ze2 dong1 zhu3 yi4 zhe3] /Maoist (S, Pers)/
毛氈　毛毡 [mao2 zhan1] /Filz (u.E.) (S)/
毛織運動衫　毛织运动衫 [mao2 zhi1 yun4 dong4 shan1] /Trikot (u.E.) (S)/
毛竹　毛竹 [mao2 zhu2] /Moso-Bambus (lat: Phyllostachys edulis) (u.E.) (Eig, Bio)/
毛主席　毛主席 [mao2 zhu3 xi2] /der Vorsitzende Mao (u.E.) (S)/
毛主席紀念堂　毛主席纪念堂 [mao2 zhu3 xi2 ji4 nian4 tang2] /Mausoleum von Mao Zedong (u.E.) (S)/
毛主席語錄　毛主席语录 [mao2 zhu3 xi2 yu3 lu4] /Worte des Vorsitzenden Mao Tsetung (u.E.) (S, Pol)/Mao Bibel (u.E.) (Eig, Werk)/Worte des Vorsitzenden Mao (u.E.) (Eig, Werk)/
毛主義份子　毛主义份子 [mao2 zhu3 yi4 fen4 zi5] /Maoist, Maoistin (S, Pol)/
毛足綱　毛足纲 [mao2 zu2 gang1] /Borstenwürmer (lat: Chaetopoda) (u.E.) (S, Bio)/
氂　氂 [mao2] /Haarbüschel (u.E.) (S)/Hinterteil, Ende (u.E.) (S)/
氂牛　牦牛 [mao2 niu2] /Yak, Jak, Grunzochse (lat: Bos grunniens) (u.E.) (S, Bio)/
矛　矛 [mao2] /Speer (u.E.) (S)/aufspießen, durchbohren (u.E.) (V)/Radikal Nr. 110 = Lanze, Speer (u.E.)/
矛柄　矛柄 [mao2 bing3] /Penis, Schacht (u.E.) (S)/
矛盾　矛盾 [mao2 dun4] /Diskrepanz, Konflikt (u.E.) (S); Bsp.: 家庭和事業的矛盾. 家庭和事业的矛盾. -- Der Konfkit zwischen Haushalt und Karriere./Meinungsverschiedenheit (u.E.) (S)/Unvereinbarkeit (u.E.) (S)/Widerspruch (u.E.) (S, Math)/folgewidrig, unvereinbar (u.E.) (Adj)/widerspruchsvoll, widersprüchlich, (sich selbst) widersprechend (u.E.) (Adj)/
矛盾地　矛盾地 [mao2 dun4 de5] /widersprüchlich (u.E.)/
矛盾感情　矛盾感情 [mao2 dun4 gan3 qing2] /Ambivalenz (u.E.) (S)/
矛盾律　矛盾律 [mao2 dun4 lü4] /Kontradiktion (u.E.) (S)/
矛盾心理　矛盾心理 [mao2 dun4 xin1 li3] /Ambivalenz (u.E.) (S)/
矛頭　矛头 [mao2 tou2] /einführen, Sturmspitze (u.E.) (S)/Widerhaken (u.E.) (S)/
茅　茅 [mao2] /Dachstroh (u.E.) (S)/Mao (u.E.) (Eig, Fam)/
茅草　茅草 [mao2 cao3] /Dachstroh (u.E.) (S)/Schilfrohr (u.E.) (S)/
茅盾　茅盾 [mao2 dun4] /Mao Dun (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1981)/
茅盾文學獎　茅盾文学奖 [mao2 dun4 wen2 xue2 jiang3] /Mao-Dun-Literaturpreis (u.E.) (S, Lit)/
茅膏菜　茅膏菜 [mao2 gao1 cai4] /Drosera peltata (u.E.) (Bio)/
茅膏菜科　茅膏菜科 [mao2 gao1 cai4 ke1] /Sonnentaugewächse (u.E.)/
茅崎市　茅崎市 [mao2 qi2 shi4] /Chigasaki (Stadt in Präfektur Kanagawa, Japan) (Eig, Geo)/
茅山　茅山 [mao2 shan1] /Mao Shan (u.E.) (Geo)/
茅舍　茅舍 [mao2 she4] /Hütte (u.E.) (S)/Strohhütte (u.E.) (S)/
茅台風酒　茅台风酒 [mao2 tai2 feng1 jiu3] /Maotai-Schnaps (S)/
茅台酒　茅台酒 [mao2 tai2 jiu3] /Maotai (starker chinesischer Schnaps) (S, Ess)/
茅屋　茅屋 [mao2 wu1] /Dorf, Häuschen (u.E.) (S)/Hütte (u.E.) (S)/
茆　茆 [mao2] /Wassergras-Sorte (u.E.) (S, Bio)/
蝥　蝥 [mao2] /spanische Fliege (u.E.)/
蟊　蟊 [mao2] /spanische Fliege (u.E.)/
錨　锚 [mao2] /Anker (S)/
錨板　锚板 [mao2 ban3] /Ankerplatte (u.E.) (S)/
錨泊地　锚泊地 [mao2 bo2 di4] /Ankerliegeplatz (u.E.)/
錨的絞盤　锚的绞盘 [mao2 de5 jiao3 pan2] /Ankerwinde (u.E.) (S)/
錨地　锚地 [mao2 di4] /Ankergrund (u.E.) (S)/Ankerplatz (u.E.) (S)/
錨地位　锚地位 [mao2 di4 wei4] /Ankergrund (u.E.) (S)/
錨點　锚点 [mao2 dian3] /Ankerpunkt (u.E.) (EDV)/
錨杆　锚杆 [mao2 gan1] /Anker (u.E.) (S)/Ankerstab (u.E.) (S)/
錨杆孔鑽進　锚杆孔钻进 [mao2 gan1 kong3 zuan1 jin4] /Ankerloch-Bohren (u.E.) (V)/
錨杆支護　锚杆支护 [mao2 gan1 zhi1 hu4] /Ankerausbau (u.E.) (S)/
錨杆鑽機　锚杆钻机 [mao2 gan1 zuan1 ji5] /Ankerloch-Bohrgerät (u.E.) (S)/
錨鉤　锚钩 [mao2 gou1] /Ankerhaken (u.E.)/
錨固　锚固 [mao2 gu4] /verankern (u.E.) (V)/
錨建　锚建 [mao2 jian4] /Ankerkette (u.E.) (S)/
錨鏈　锚链 [mao2 lian4] /Ankerkette (S)/
錨鏈孔　锚链孔 [mao2 lian4 kong3] /Ankerklüse (u.E.) (S)/
錨式電杆　锚式电杆 [mao2 shi4 dian4 gan1] /Abspannmast (u.E.) (S)/
錨式開溝器　锚式开沟器 [mao2 shi4 kai1 gou1 qi4] /Anker-Schar (u.E.)/
錨栓　锚栓 [mao2 shuan1] /Anker (u.E.) (S)/Ankerbolzen (u.E.) (S)/
錨位　锚位 [mao2 wei4] /Ankerliegeplatz (u.E.) (S)/Liegeplatz (u.E.) (S)/
錨位浮標　锚位浮标 [mao2 wei4 fu2 biao1] /Ankerboje (u.E.) (S)/
錨形擒縱機　锚形擒纵机 [mao2 xing2 qin2 zong4 ji1] /Ankergang (u.E.)/
錨裝置　锚装置 [mao2 zhuang1 zhi4] /Ankeranlage (u.E.)/
髦　髦 [mao2] /Mähne, Pony (Haar) (u.E.) (V)/modisch, elegant (u.E.) (Adj)/
髳　髳 [mao2] /modisch, elegant (u.E.)/schlagen, knallen (u.E.)/
冇　冇 [mao3] /nein; nicht haben (Kantonesisch)/
卯　卯 [mao3] /4. der 12 Erdenzweige/4. Tier im chin. Tierkreis - Hase <astrol&gt (S)/Hasenjahre (S)/Jahr des Hasen (S)/Mao (Eig, Fam)/
昴德岡昂　昴德冈昂 [mao3 de2 gang1 ang2] /Edith Maud Gonne MacBride (Irische Schauspielerin) (Eig, Pers, 1866 - 1953)/
昴宿星團　昴宿星团 [mao3 su4 xing1 tuan2] /Plejaden, Siebengestirn, Messier 45, M45 (ein Sternenbild) (u.E.) (Eig, Astron)/
泖　泖 [mao3] /Totwasser (u.E.) (S)/
茆　茆 [mao3] /Mao (u.E.) (Eig, Fam)/
鉚　铆 [mao3] /nieten, zusammennieten (u.E.) (V, Tech)/
鉚釘　铆钉 [mao3 ding1] /Niet, Niete, Nietnagel (u.E.) (S, Tech)/
鉚接　铆接 [mao3 jie1] /nieten, vernieten, zusammennieten; annieten (u.E.) (V, Tech)/
貿易條件　交易条件 [mao4 yi4 tiao2 jian4] /Geschäftsbedingungen (u.E.) (S)/
冒　冒 [mao4] /emporsteigen (Rauch, Qualm) (u.E.) (V)/quellen (Wasser) (u.E.) (V)/vorschnell, betrügerisch (u.E.) (Adj)/ohne Rücksicht auf (u.E.)/
冒充　冒充 [mao4 chong1] /Imitation (u.E.) (S)/imitieren (u.E.) (V)/sich für etw ausgeben (u.E.) (V)/
冒出　冒出 [mao4 chu1] /hervorströmen (u.E.) (V)/
冒出火焰　冒出火焰 [mao4 chu1 huo3 yan2] /ausbrechen (u.E.) (V)/
冒犯　冒犯 [mao4 fan4] /Affront (u.E.) (S)/Kränkung (u.E.) (S)/Trotz (u.E.) (S)/anstoßen (u.E.) (V)/jmd vor den Kopf stoßen (u.E.) (V)/trotzen (u.E.) (V)/
冒犯者　冒犯者 [mao4 fan4 zhe3] /Angreifer, Täter (u.E.) (S)/
冒風險　冒风险 [mao4 feng1 xian3] /Risiko eingehen (u.E.)/unternehmungslustig sein (u.E.)/
冒號　冒号 [mao4 hao4] /Doppelpunkt, Kolon <Satzzeichen&gt (S, Sprachw)/
冒火言　冒火言 [mao4 huo3 yan2] /geflammt (u.E.) (Adj)/
冒火焰　冒火焰 [mao4 huo3 yan4] /flammend (u.E.)/geflammt (u.E.)/flammen (u.E.) (V)/
冒冒失失　冒冒失失 [mao4 mao4 shi1 shi1] /riskant (u.E.)/
冒昧　冒昧 [mao4 mei4] /sich die Freiheit herausnehmen (u.E.)/sich etwas erlauben (u.E.)/
冒名　冒名 [mao4 ming2] /unter fremden Namen (u.E.)/
冒名頂替　冒名顶替 [mao4 ming2 ding3 ti4] /einen falschen Namen angeben (u.E.) (V)/
冒名頂替者　冒名顶替者 [mao4 ming2 ding3 ti4 zhe3] /Kurpfuscher (u.E.) (S)/
冒濃煙　冒浓烟 [mao4 nong2 yan1] /qualmen, rauchen (u.E.) (V)/
冒牌　冒牌 [mao4 pai2] /falsch (u.E.)/
冒牌貨　冒牌货 [mao4 pai2 huo4] /Raubkopie, gefälschter Artikel (u.E.) (S)/
冒牌者　冒牌者 [mao4 pai2 zhe3] /Thronbewerber (u.E.) (S)/
冒泡　冒泡 [mao4 pao4] /Wallung (u.E.) (S)/
冒泡排序　冒泡排序 [mao4 pao4 pai2 xu4] /Bubblesort (ein Sortieralgorithmus) (u.E.) (S, EDV)/
冒泡泡　冒泡泡 [mao4 pao4 pao4] /blubbern (u.E.) (V)/
冒生命危險　冒生命危险 [mao4 sheng1 ming4 wei1 xian3] /sein Leben einsetzen (u.E.)/
冒失女子　冒失女子 [mao4 shi1 nü3 zi3] /Racker (u.E.) (S)/
冒失　冒失 [mao4 shi5] /Unbescheidenheit (u.E.) (S)/dreist (u.E.) (Adj)/verwegen (u.E.) (Adj)/vorschnell (u.E.) (Adj)/
冒天下之大不韙　冒天下之大不韪 [mao4 tian1 xia4 zhi5 da4 bu4 wei3] /EN: risk everyone's condemnation (u.E.) (S)/
冒險　冒险 [mao4 xian3] /Abenteuer, Wagnis (u.E.) (S); Bsp.: 冒險性 冒险性 -- abenteuerlich/Spekulation (u.E.) (S)/Unterfangen (u.E.) (S)/riskieren, etw. auf Spiel setzen, etw. wagen (u.E.) (V)/riskant, gewagt, waghalsig (u.E.) (Adj)/
冒險嘗試　冒险尝试 [mao4 xian3 chang2 shi4] /Abenteuer (u.E.) (S)/
冒險的事情　冒险的事情 [mao4 xian3 de5 shi4 qing5] /Abenteuerlichkeit (u.E.) (S)/
冒險家　冒险家 [mao4 xian3 jia1] /Abenteurer, Abenteurerin (u.E.) (S)/
冒險經歷　冒险经历 [mao4 xian3 jing1 li4] /Abenteuerlichkeit (u.E.) (S)/
冒險少女娜汀亞　冒险少女娜汀亚 [mao4 xian3 shao4 nü3 nuo2 ting1 ya4] /Die Macht des Zaubersteins (u.E.)/
冒險心　冒险心 [mao4 xian3 xin1] /Abenteuer (u.E.) (S)/
冒險行動　冒险行动 [mao4 xian3 xing2 dong4] /Wagnis (u.E.) (S)/
冒險性　冒险性 [mao4 xian3 xing4] /Abenteuerlichkeit (u.E.) (S)/
冒險遊戲　冒险游戏 [mao4 xian3 you2 xi4] /Adventure (u.E.)/
冒險者　冒险者 [mao4 xian3 zhe3] /Abenteuer (u.E.)/
冒險資本　冒险资本 [mao4 xian3 zi1 ben3] /Wagniskapital (u.E.) (S)/
冒煙　冒烟 [mao4 yan1] /Räucherung, rauchend (u.E.) (S)/verräuchern (u.E.) (V)/qualmig (u.E.) (Adj)/rauchig (u.E.) (Adj)/
冒著　冒着 [mao4 zhe5] /herausfordern (u.E.) (V)/
冒著生命危險　冒着生命危险 [mao4 zhe5 sheng1 ming2 wei1 xian3] /unter Lebensgefahr (u.E.)/
冒著生命危險　冒着生命危险 [mao4 zhe5 sheng1 ming4 wei1 xian3] /unter Lebensgefahr (u.E.)/
冒著煙　冒着烟 [mao4 zhe5 yan1] /rauchig (u.E.) (Adj)/
冒著危險　冒着危险 [mao4 zhuo2 wei1 xian3] /Abenteuer (u.E.) (S)/
冒著煙悶燃　冒着烟闷燃 [mao4 zhuo2 yan1 men4 ran2] /schwelen (u.E.) (V)/
媢　媢 [mao4] /neidisch (u.E.)/
帽　帽 [mao4] /Hut, Mütze (u.E.) (S)/Kappe, Deckel, Verschluss (u.E.) (S)/
帽邊的緞帶　帽边的缎带 [mao4 bian1 de5 duan4 dai4] /Hutband (u.E.) (S)/
帽商　帽商 [mao4 shang1] /Hutmacher (u.E.) (S)/Hutmacherin (u.E.) (S)/
帽舌　帽舌 [mao4 she2] /Mützenschirm (u.E.) (S)/Visier (u.E.) (S)/
帽檐　帽檐 [mao4 yan2] /Hutkrempe (u.E.) (S)/
帽子　帽子 [mao4 zi5] /Hut, Mütze (u.E.) (S)/
帽子戲法　帽子戏法 [mao4 zi5 xi4 fa3] /Hattrick (u.E.) (Sport)/
旄　旄 [mao4] /bejahrt, gealtert (u.E.)/
毷　毷 [mao4] /ruhelos, rastlos (u.E.)/
瞀　瞀 [mao4] /dunkel, trüb (u.E.)/
耄　耄 [mao4] /bejahrt, gealtert (u.E.)/
芼　芼 [mao4] /auswählen, küren (u.E.)/Gemüse, Pflanzen (u.E.) (S)/
茂　茂 [mao4] /reich und prachvoll (u.E.) (Adj)/wuchernd (u.E.) (Adj)/üppig, reichlich, prächtig (u.E.) (Adv)/
茂林　茂林 [mao4 lin2] /dichter Wald (u.E.)/
茂林鄉　茂林乡 [mao4 lin2 xiang1] /Maolin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
茂密　茂密 [mao4 mi4] /dicht (u.E.)/
茂名　茂名 [mao4 ming2] /Maoming (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
茂名市　茂名市 [mao4 ming2 shi4] /Maoming (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
茂盛　茂盛 [mao4 sheng4] /Ausgelassenheit (u.E.) (S)/üppig, reichlich (u.E.) (Adj)/blühend (u.E.) (Adj)/wuchernd (u.E.) (Adj)/
茂物　茂物 [mao4 wu4] /Bogor (Stadt in Indonesien) (u.E.) (Eig, Geo)/
茂縣　茂县 [mao4 xian4] /Kreis Mao (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
袤　袤 [mao4] /Pferdelänge, Dauer (u.E.) (S)/
貌　貌 [mao4] /Aussehen, Erscheinung (u.E.) (S)/
貌似　貌似 [mao4 si4] /anscheinend (u.E.)/
貌似有理　貌似有理 [mao4 si4 you3 li3] /einleuchtend (u.E.) (Adj)/leidlich (u.E.) (Adj)/
貿　贸 [mao4] /Handel (u.E.) (S)/
貿促會　贸促会 [mao4 cu4 hui4] /  China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) (u.E.)/
貿然　贸然 [mao4 ran2] /hastig (u.E.)/
貿易　贸易 [mao4 yi4] /Handel (u.E.) (S, Wirtsch)/eintauschen, handeln (u.E.) (V)/
貿易保護主義　贸易保护主义 [mao4 yi4 bao3 hu4 zhu3 yi4] /Protektionismus (u.E.) (S, Wirtsch)/
貿易壁壘　贸易壁垒 [mao4 yi4 bi4 lei3] /Handelsbarriere (u.E.) (S, Wirtsch)/Handelshemmnis (u.E.) (S)/Handelsschranke (u.E.) (S)/
貿易差额　贸易差额 [mao4 yi4 cha1 e5] /Handelsbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
貿易產品　贸易产品 [mao4 yi4 chan3 pin3] /Handelsware (u.E.) (S, Wirtsch)/
貿易赤字　贸易赤字 [mao4 yi4 chi4 zi4] /Handelsbilanzdefizit (u.E.) (S, Wirtsch)/Handelsdefizit (u.E.) (S, Wirtsch)/negative Handelsbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
貿易促進處　贸易促进处 [mao4 yi4 cu4 jin4 chu4] /Handelsförderungsstelle (u.E.)/
貿易額　贸易额 [mao4 yi4 e2] /Handelsvolumen (u.E.) (S, Wirtsch)/
貿易法委員會　贸易法委员会 [mao4 yi4 fa3 wei3 yuan2 hui4] /UNCITRAL (u.E.) (S)/
貿易公司　贸易公司 [mao4 yi4 gong1 si1] /Handelsgesellschaft (u.E.) (S)/
貿易關係　贸易关系 [mao4 yi4 guan1 xi5] /Handelsbeziehung (u.E.) (S, Wirtsch)/
貿易號　贸易号 [mao4 yi4 hao4] /Auftragsnummer (u.E.) (S)/
貿易競爭　贸易竞争 [mao4 yi4 jing4 zheng1] /Konkurrenzkampf (u.E.) (S)/
貿易利益　贸易利益 [mao4 yi4 li4 yi4] /Wohlfahrtseffekte des Außenhandels (u.E.)/
貿易聯合會　贸易联合会 [mao4 yi4 lian2 he2 hui4] /Wirtschaftsverband (u.E.) (S)/
貿易聯盟　贸易联盟 [mao4 yi4 lian2 meng2] /Gewerkschaft (u.E.) (S)/
貿易摩擦　贸易摩擦 [mao4 yi4 mo2 ca1] /Handelsfriktionen (u.E.)/
貿易逆差　贸易逆差 [mao4 yi4 ni4 cha1] /Handelsbilanzdefizit (u.E.) (S, Wirtsch)/negative Handelsbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
貿易平衡　贸易平衡 [mao4 yi4 ping2 heng2] /Handelsbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
貿易上的往來關係　贸易上的往来关系 [mao4 yi4 shang4 de5 wang3 lai2 guan1 xi5] /Anbindung (u.E.) (S)/
貿易稅　贸易税 [mao4 yi4 shui4] /Gewerbesteuer (u.E.) (S, Rechtsw)/Geschäftssteuer (u.E.) (Rechtsw)/
貿易順差　贸易顺差 [mao4 yi4 shun4 cha1] /Handelsbilanzüberschuss (u.E.) (S, Wirtsch)/
貿易限制　贸易限制 [mao4 yi4 xian4 zhi4] /Handelshemmnis (u.E.) (S)/
貿易協定　贸易协定 [mao4 yi4 xie2 ding4] /Handelsabkommen (u.E.) (S, Pol)/
貿易業務　贸易业务 [mao4 yi4 ye4 wu4] /Handelsgeschäfte (u.E.) (S)/
貿易依存度　贸易依存度 [mao4 yi4 yi1 cun2 du4] /Handelsabhängigkeitsgrad (u.E.) (S)/
貿易盈余　贸易盈余 [mao4 yi4 ying2 yu2] /Außenhandelsüberschuss (u.E.)/
貿易餘額　贸易余额 [mao4 yi4 yu2 e2] /Handelsbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
貿易戰　贸易战 [mao4 yi4 zhan4] /Handelskrieg (u.E.) (Wirtsch)/
貿易障礙　贸易障碍 [mao4 yi4 zhang4 ai4] /Handelshemmnis (u.E.) (S)/
貿易證書　贸易证书 [mao4 yi4 zheng4 shu1] /Partiezertifikat (u.E.) (S)/
貿易轉移效應　贸易转移效应 [mao4 yi4 zhuan3 yi2 xiao4 ying4] /Handelsumlenkung (u.E.) (S)/
鄮　鄮 [mao4] /Mao (u.E.) (Eig, Fam)/
麼　么 [me5] /(Fragepartikel der Umgangssprache) (u.E.)/
麽　么 [me5] /(Fragepartikel der Umgangssprache) (u.E.)/
媒　媒 [mei2] /durchschnittlich, mittel... (u.E.)/Heiratsvermittler, Ehestifter (u.E.) (S)/Vermittler (u.E.)/
媒介　媒介 [mei2 jie4] /Datenträger, Diskette (u.E.) (S)/durchschnittlich, Organ (u.E.) (S)/Medium (u.E.) (S)/Werbeträger (u.E.) (S)/
媒界　媒界 [mei2 jie4] /durchschnittlich, mittel... (u.E.)/
媒介傳播　媒介传播 [mei2 jie4 chuan2 bo4] /Vektion (u.E.) (S)/
媒介物　媒介物 [mei2 jie4 wu4] /Medium (u.E.) (S)/Werbeträger (u.E.) (S)/
媒婆　媒婆 [mei2 po2] /Kupplerin, Heiratsvermittlerin (u.E.) (S)/
媒人　媒人 [mei2 ren5] /Ehestifter (u.E.) (S)/Heiratsvermittler (u.E.) (S)/
媒體　媒体 [mei2 ti3] /Medien (S); Bsp.: 大眾媒體 大众媒体 -- Massenmedien (mod, 1949 - )/Information (S)/
媒體報導　媒体报导 [mei2 ti3 bao4 dao3] /Medienbericht (u.E.) (S)/
媒體播放器　媒体播放器 [mei2 ti3 bo1 fang4 qi4] /Medienspieler (u.E.)/
媒體訪問控制　媒体访问控制 [mei2 ti3 fang3 wen4 kong4 zhi4] /MAC (u.E.)/Media Access Control (u.E.)/
媒體巨頭　媒体巨头 [mei2 ti3 ju4 tou2] /Medienkonzern (u.E.) (S, Wirtsch)/
媒體利用對比　媒体利用对比 [mei2 ti3 li4 yong4 dui4 bi3] /Mediennutzung im Vergleich (u.E.)/
媒體掃描　媒体扫描 [mei2 ti3 sao4 miao2] /Scanvorlage (u.E.)/
媒體素養　媒体素养 [mei2 ti3 su4 yang3] /Medienkompetenz (u.E.) (S, Med)/
媒體資料　媒体资料 [mei2 ti3 zi1 liao4] /Mediadaten (u.E.)/
媒質　媒质 [mei2 zhi2] /durchschnittlich, Organ (u.E.) (S)/
枚　枚 [mei2] /Mei (u.E.) (Eig, Fam)/Zahlwort für kleine Dinge, Stengel (u.E.)/
枚方市　枚方市 [mei2 fang1 shi4] /Hirakata (u.E.) (Geo)/
枚舉　枚举 [mei2 ju3] /aufzählen (u.E.) (V)/
梅　梅 [mei2] /Mei (u.E.) (Eig, Fam)/Prunus mume (lat) (u.E.) (Eig, Bio)/Ume (u.E.) (Eig, Bio)/ asiatische Pflanze, ähnelt Aprikose (u.E.)/
梅巴赫　梅巴赫 [mei2 ba1 he4] /Maybach-Motorenbau (u.E.)/
梅菜扣肉　梅菜扣肉 [mei2 cai4 kou4 rou4] /Fleisch mit Wintergemüse (u.E.)/
梅策爾德　梅策尔德 [mei2 ce4 er3 de2] /Christoph Metzelder, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers)/
梅德韋傑夫　梅德韦杰夫 [mei2 de2 wei2 jie2 fu1] /Medwedjew (u.E.)/
梅第奇家族　梅第奇家族 [mei2 di4 qi2 jia1 zu2] /Medici (u.E.) (Gesch)/
梅毒　梅毒 [mei2 du2] /Syphilis (S, Med)/
梅度　梅度 [mei2 du4] /Adrian Mutu (rumänischer Fußballspieler) (Eig, Pers, 1979 - )/
梅多恩　梅多恩 [mei2 duo1 en1] /Mehdorn, Hartmut ( Chef der Deutsche Bahn ) (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
梅鐸　梅铎 [mei2 duo2] /Murdoch (u.E.)/
梅訛　梅讹 [mei2 e2] /Mei'e (u.E.) (Eig, Fam)/
梅爾夫　梅尔夫 [mei2 er3 fu1] /Merw (u.E.) (Geo)/
梅乾　梅干 [mei2 gan1] /Backpflaume (u.E.) (S)/
梅河口　梅河口 [mei2 he2 kou3] /Meihekou (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
梅河口市　梅河口市 [mei2 he2 kou3 shi4] /Meihekou (u.E.) (Geo)/
梅赫倫　梅赫伦 [mei2 he4 lun2] /Mecheln (Stadt in Belgien) (u.E.) (Eig, Geo)/
梅赫西迪賓士　梅赫西迪宾士 [mei2 he4 xi1 di2 bin1 shi4] /Mercedes-Benz-PKW (u.E.)/
梅花　梅花 [mei2 hua1] /Pflaumenblüte (u.E.) (S, Bio)/Schwarz, Kreuz, Trèfle, Club ( Spielkarte ) (u.E.) (S)/
梅花錶　梅花表 [mei2 hua1 biao3] /Titoni (schweizer Uhrenmarke) (u.E.) (Org)/
梅花鮭魚　梅花鲑鱼 [mei2 hua1 gui1 yu2] /„Pflaumenblütenlachs“ (u.E.)/
梅花鹿　梅花鹿 [mei2 hua1 lu4] /Sikahirsch, Cervus nippon (u.E.) (Eig, Bio)/
梅加拉亞邦　梅加拉亚邦 [mei2 jia1 la1 ya4 bang1] /Meghalaya (indischer Bundesstaat) (u.E.) (Eig, Geo)/
梅加瓦蒂蘇加諾普翠　梅加瓦蒂苏加诺普翠 [mei2 jia1 wa3 di4 su1 jia1 nuo4 pu3 cui4] /Megawati Sukarnoputri (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
梅津美治郎　梅津美治郎 [mei2 jin1 mei3 zhi4 lang2] /Umezu Yoshijirō (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1949)/
梅卡瓦主戰坦克　梅卡瓦主战坦克 [mei2 ka3 wa3 zhu3 zhan4 tan3 ke4] /Merkava (israelische Kampfpanzer) (u.E.) (Eig, Mil)/
梅克爾內閣　梅克尔内阁 [mei2 ke4 er3 nei4 ge2] /Kabinett Merkel (u.E.) (Pol)/
梅克雷莫勞塔　梅克雷莫劳塔 [mei2 ke4 lei2 mo4 lao2 ta3] /Mekere Morauta (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
梅克倫堡　梅克伦堡 [mei2 ke4 lun2 bao3] /Mecklenburg (Region in Deutschland) (S, Geo)/
梅克內斯　梅克内斯 [mei2 ke4 nei4 si1] /Meknès (u.E.)/
梅肯　梅肯 [mei2 ken3] /Macon (u.E.)/
梅拉倫湖　梅拉伦湖 [mei2 la1 lun2 hu2] /Mälaren (u.E.) (Geo)/
梅蘭芳　梅兰芳 [mei2 lan2 fang1] /Mei Lanfang (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1961)/
梅里達　梅里达 [mei2 li3 da2] /Mérida (u.E.)/
梅里達州　梅里达州 [mei2 li3 da2 zhou1] /Bundesstaat Mérida (u.E.)/
梅里美　梅里美 [mei2 li3 mei3] /Prosper Mérimée (u.E.)/
梅里韋瑟劉易斯　梅里韦瑟刘易斯 [mei2 li3 wei2 se4 liu2 yi4 si1] /Meriwether Lewis (u.E.) (Eig, Pers, 1774 - 1809)/
梅利利亞　梅利利亚 [mei2 li4 li4 ya4] /Melilla (u.E.)/
梅麗史翠普　梅丽史翠普 [mei2 li4 shi3 cui4 pu3] /Meryl Streep (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
梅林　梅林 [mei2 lin2] /Merlin (u.E.) (S)/
梅鹿輒　梅鹿辄 [mei2 lu4 zhe2] /Merlot (Traube, Weinsorte) (u.E.) (Eig, Ess)/
梅洛　梅洛 [mei2 luo4] /Melo (Stadt in Uruguay) (u.E.) (Eig, Geo)/
梅明根　梅明根 [mei2 ming2 gen1] /Memmingen (u.E.) (Geo)/
梅涅勞斯定理　梅涅劳斯定理 [mei2 nie4 lao2 si1 ding4 li3] /Satz von Menelaos (u.E.) (Eig, Math)/
梅派　梅派 [mei2 pai4] /Mei Lanfang Schule (u.E.)/
梅森素數　梅森素数 [mei2 sen1 su4 shu3] /Mersenne-Primzahl (u.E.) (S, Math)/
梅森維爾　梅森维尔 [mei2 sen1 wei2 er3] /Masonville (in Colorado, USA) (u.E.) (Geo)/
梅山鄉　梅山乡 [mei2 shan1 xiang1] /Meishan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
梅什科二世　梅什科二世 [mei2 shi2 ke1 er4 shi4] /Mieszko II. Lambert (u.E.)/
梅什科一世　梅什科一世 [mei2 shi2 ke1 yi1 shi4] /Mieszko I. (u.E.)/
梅斯　梅斯 [mei2 si1] /Metz (u.E.) (Geo)/
梅斯基希　梅斯基希 [mei2 si1 ji1 xi1] /Meßkirch (u.E.) (Geo)/
梅斯卡爾酒　梅斯卡尔酒 [mei2 si1 ka3 er3 jiu3] /Mezcal (u.E.)/
梅斯足球俱樂部　梅斯足球俱乐部 [mei2 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Metz (u.E.)/
梅特瑪麗特王太子妃　梅特玛丽特王太子妃 [mei2 te4 ma3 li4 te4 wang2 tai4 zi3 fei1] /Mette-Marit von Norwegen (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
梅西大學　梅西大学 [mei2 xi1 da4 xue2] /Massey-Universität (u.E.) (S)/
梅西耶天體　梅西耶天体 [mei2 xi1 ye1 tian1 ti3] /Messier-Katalog (u.E.) (S, Astron)/
梅亞科　梅亚科 [mei2 ya4 ke1] /Steinobstgewächse (u.E.)/
梅艷芳　梅艳芳 [mei2 yan4 fang1] /Anita Mui (u.E.)/
梅堯臣　梅尧臣 [mei2 yao2 chen2] /Mei Yaochen (u.E.) (Eig, Pers, 1002 - 1060)/
梅雨　梅雨 [mei2 yu3] /Tsuyu (u.E.) (Geo)/
梅雨季節　梅雨季节 [mei2 yu3 ji4 jie2] /Regensaison am Yangzi-Fluss (u.E.) (S)/
梅澤堡　梅泽堡 [mei2 ze2 bao3] /Merseburg (u.E.)/
梅州　梅州 [mei2 zhou1] /Meizhou (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
梅州市　梅州市 [mei2 zhou1 shi4] /Meizhou (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
梅子　梅子 [mei2 zi5] /asiatische Pflanze, ähnelt Aprikose (u.E.) (S)/Ume  (u.E.) (S, Bio)/Prunus mume (lat) (u.E.) (Eig, Bio)/
梅子茶　梅子茶 [mei2 zi5 cha2] /Pflaumentee (u.E.) (S, Ess)/
楣　楣 [mei2] /Oberschwelle, Sturz (u.E.) (S)/
沒的比　沒的比 [mei2 de5 bi3] /unvergleichlich (u.E.) (Adj)/
沒禮貌　沒礼貌 [mei2 li3 mao4] /keine Manieren haben (u.E.)/
沒腦子　沒脑子 [mei2 nao3 zi5] /gedankenlos (u.E.) (Adj)/
沒前途　沒前途 [mei2 qian2 tu2] /aussichtslos, zukunftslos, ohne Zukunft (u.E.) (S)/
沒食子樹　沒食子樹 [mei2 shi2 zi3 shu4] /Gall-Eiche (lat: Quercus infectoria) (Eig, Bio)/
沒事ㄦ　沒事ㄦ [mei2 shi4 r5] /nichts vorhaben (u.E.) (V)/machts nichts, alles in Ordnung, schon OK (u.E.)/
沒味ㄦ　沒味ㄦ [mei2 wei4 r5] /geschmacklos, fade (u.E.) (Adj)/uninteressant (u.E.) (Adj)/ohne Geschmack (u.E.)/
沒修面　沒修面 [mei2 xiu1 mian4] /unrasiert (u.E.) (Adj)/
沒牙　沒牙 [mei2 ya2] /zahnlos (u.E.) (Adj)/ohne Zahn (u.E.)/
沒　没 [mei2] /nicht (haben), (es gibt) nicht, nicht haben (V)/
沒把握　没把握 [mei2 ba3 wo4] /Zweifel (u.E.) (S)/zweifelhaft (u.E.) (Adj)/
沒辦法　没办法 [mei2 ban4 fa3] /Da kann man nichts machen (u.E.)/
沒被注意到　没被注意到 [mei2 bei4 zhu4 yi4 dao4] /unbemerkt (u.E.) (Adj)/
沒邊框　没边框 [mei2 bian1 kuang4] /randlos (u.E.) (Adj)/
沒吃沒穿　没吃没穿 [mei2 chi1 mei2 chuan1] /nichts zum Essen und nichts zum Anziehen haben/geben; sehr arm sein (V, Sprichw); Bsp.: 沒吃沒穿的時代已經過去了。 没吃没穿的时代已经过去了。 -- Die Zeit, als man nichts zum Essen und zum Anziehen bekommen hatte, ist schon vorbei./
沒錯　没错 [mei2 cuo4] /korrekt sein (keinen Fehler geben) (u.E.) (V)/Richtig! (u.E.) (Int)/
沒當它一回事　没当它一回事 [mei2 dang1 ta1 yi1 hui2 shi4] /nicht kümmern (u.E.)/
沒得說　没得说 [mei2 de5 shuo1] /echt gut; toll (Adv, vulg); Bsp.: 四川小吃香得沒得說。 四川小吃香得没得说。 -- Sichuan Imbis schmeckt echt lecker./
沒電　没电 [mei2 dian4] /die Akku ist alle (u.E.); Bsp.: 我的手機沒電了。 我的手机没电了。 -- Meine Akku ist alle./
沒法　没法 [mei2 fa3] /ratlos; nicht in der Lage sein; nicht können (u.E.) (Adj, vulg); Bsp.: 他那麼吵，我沒法專心看書。 他那么吵，我没法专心看书。 -- Er macht so viel Lärm und ich kann mich nicht auf mein Buch konzentrieren./
沒法辯解　没法辩解 [mei2 fa3 bian4 jie3] /ungerechtfertigt (u.E.) (Adj)/
沒法兒　没法儿 [mei2 fa3 er2] /unvergleichlich (u.E.) (Adj)/unglaublich, unmöglich (u.E.)/
沒法子　没法子 [mei2 fa3 zi3] /Da kann man nichts machen! (u.E.) (S)/
沒防備　没防备 [mei2 fang2 bei4] /unverteidigt (u.E.)/
沒感覺　没感觉 [mei2 gan3 jue2] /bewusstlos (u.E.) (Adj)/
沒個性　没个性 [mei2 ge4 xing4] /rückgratlos (u.E.) (Adj)/
沒工作　没工作 [mei2 gong1 zuo4] /arbeitslos (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
沒骨氣　没骨气 [mei2 gu3 qi4] /charakterlos (u.E.) (Adj)/
沒颳過　没刮过 [mei2 gua1 guo4] /ungeschoren (u.E.) (Adj)/
沒刮鬍　没刮胡 [mei2 gua1 hu2] /unrasiert, nicht rasiert (u.E.) (Adj); Bsp.: 我沒刮鬍子 我没刮胡子 -- Ich bin unrasiert./
沒關係　没关系 [mei2 guan1 xi5] /das macht nichts/keine Ursache/schon gut/
沒規矩　没规矩 [mei2 gui1 ju5] /keine (ohne) Manieren (u.E.) (S)/
沒化妝　没化妆 [mei2 hua4 zhuang1] /ungeschminkt (u.E.) (Adj)/
沒價值　没价值 [mei2 jia4 zhi2] /wertlos (u.E.)/
沒教養　没教养 [mei2 jiao4 yang3] /niveaulos (u.E.) (Adj)/
沒勁　没劲 [mei2 jin4] /trüb, schwach (u.E.) (Adj)/trübe (u.E.) (Adj)/
沒精打彩　没精打彩 [mei2 jing1 da3 cai3] /krumm dasitzen (u.E.)/
沒精打採　没精打采 [mei2 jing1 da3 cai3] /geistlos (u.E.) (Adj)/unbelebt (u.E.) (Adj)/frustriert; down (u.E.)/
沒經分類　没经分类 [mei2 jing1 fen1 lei4] /unsortiert (u.E.)/
沒精神　没精神 [mei2 jing1 shen2] /blutlos (u.E.) (Adj)/
沒經驗　没经验 [mei2 jing1 yan4] /unerfahren, unbewandert (u.E.)/Unerfahrenheit (u.E.) (S)/
沒開　没开 [mei2 kai1] /aus, nicht an (Licht, Maschine, Motor, Gerät) (u.E.) (Adj, Tech)/nicht geöffnet (u.E.) (Adj)/
沒空　没空 [mei2 kong1] /beschäftigt (u.E.)/besetzt (u.E.)/
沒了　没了 [mei2 le5] /Das war's! Das war es! (u.E.) (Int)/weg, verschwunden sein (u.E.) (Int)/
沒臉　没脸 [mei2 lian3] /das Gesicht verlieren (u.E.) (S)/sich schämen (u.E.)/
沒門兒　没门儿 [mei2 men2 r5] /ohne Chance, keine Möglichkeit haben, keinen Ausweg wissen (u.E.)/
沒門　没门 [mei2 men5] /bestimmt nicht; auf keinen Fall (u.E.) (S)/
沒命　没命 [mei2 ming4] /wie verrückt, auf Teufel komm raus (u.E.) (S); Bsp.: 沒命地呼叫 没命地呼叫 -- wie am Spieß brüllen/tot, gestorben (u.E.) (Adj)/kein Glück haben (u.E.)/
沒命地跑　没命地跑 [mei2 ming4 di4 pao3] /Amoklauf (u.E.) (S)/
沒錢　没钱 [mei2 qian2] /Not (u.E.) (S)/
沒情緒　没情绪 [mei2 qing2 xu4] /Depression (u.E.) (S)/
沒趣　没趣 [mei2 qu4] /verlegen (u.E.) (V)/peinlich berührt (u.E.)/
沒人　没人 [mei2 ren2] /niemand, keiner (u.E.)/
沒人理睬　没人理睬 [mei2 ren2 li3 cai3] /ungesagt (u.E.)/
沒人照顧　没人照顾 [mei2 ren2 zhao4 gu5] /unbeaufsichtigt (u.E.) (Adj)/
沒人住　没人住 [mei2 ren2 zhu4] /leer stehend, unbesetzt (u.E.)/
沒日沒夜　没日没夜 [mei2 ri4 mei2 ye4] /Tag und Nacht (u.E.)/
沒什么　没什么 [mei2 shen2 me5] /es macht nichts (u.E.)/nicht so schlimm (u.E.)/
沒什麼　没什么 [mei2 shen2 me5] /nicht so schlimm (u.E.)/
沒甚　没甚 [mei2 shen2] /macht nichts, schon gut (u.E.)/Null, nichts (u.E.)/
沒什么了不起　没什么了不起 [mei2 shen2 me5 liao3 bu4 qi3] /nichts Außergewöhnliches (u.E.) (Adj)/
沒事　没事 [mei2 shi4] /macht nichts (u.E.)/
沒事兒　没事儿 [mei2 shi4 r5] / (Idiom) das macht nichts; nichts passiert; Bsp.: 沒事兒，就一點兒小傷，一點兒都不疼。 没事儿，就一点儿小伤，一点儿都不疼。 -- Das macht nichts, nur eine kleine Wunde, es tut überhaupt nicht weh./nichts zu tun haben (V); Bsp.: 沒事兒了，我們可以回家了。 没事儿了，我们可以回家了。 -- Alles erledigt, wir dürfen schon nach Hause gehen./
沒受過教育　没受过教育 [mei2 shou4 guo4 jiao4 yu4] /philiströs (u.E.) (Adj)/unzivilisiert (u.E.) (Adj)/
沒條理的長文　没条理的长文 [mei2 tiao2 li3 de5 zhang3 wen2] /Geschwätz (u.E.) (S)/
沒聽到　没听到 [mei2 ting1 dao4] /ungehört (u.E.)/
沒頭沒腦　没头没脑 [mei2 tou2 mei2 nao3] /wahllos (u.E.) (Adv)/wirr (u.E.) (Adv)/
沒投票　没投票 [mei2 tou2 piao4] /nicht gewählt haben, keinen Stimmzettel abgegeben haben (u.E.)/
沒完　没完 [mei2 wan2] /endlos, nie endend, unaufhörlich (u.E.) (Adj)/nicht aufgeben (u.E.)/
沒完沒了　没完没了 [mei2 wan2 mei2 liao3] /endlos sein (u.E.) (V)/endlos (u.E.) (Adj)/
沒完沒了地講　没完没了地讲 [mei2 wan2 mei2 liao3 de5 jiang3] /Redeschwall (u.E.) (S)/
沒文化　没文化 [mei2 wen2 hua4] /niveaulos (u.E.) (Adj)/
沒問題　没问题 [mei2 wen4 ti2] /kein Problem (u.E.)/
沒戲　没戏 [mei2 xi4] /hoffnungslos (u.E.) (Adj)/
沒細　没细 [mei2 xi4] /Meixi (u.E.) (Eig, Fam)/
沒限制　没限制 [mei2 xian4 zhi4] /unqualifiziert (u.E.)/
沒想到　没想到 [mei2 xiang3 dao4] /nicht damit gerechtet haben (u.E.) (V)/
沒心沒肝　没心没肝 [mei2 xin1 mei2 gan1] /unbarmherzig (u.E.) (Adj)/
沒興趣　没兴趣 [mei2 xing4 qu4] /uninteressant, nicht interessant (u.E.) (Adj)/uninteressiert, desinteressiert, interesselos, nicht interessiert (u.E.) (Adj)/
沒羞　没羞 [mei2 xiu1] /unverfroren (u.E.)/
沒藥　没药 [mei2 yao4] /Myrrhe (u.E.) (S)/
沒一個　没一个 [mei2 yi1 ge4] /nicht einer, keiner, niemand (u.E.) (Pron)/
沒移　没移 [mei2 yi2] /Meiyi (u.E.) (Eig, Fam)/
沒意見　没意见 [mei2 yi4 jian4] /Kein Einwand ( alles in Ordnung ) (u.E.) (S)/
沒意識到　没意识到 [mei2 yi4 shi2 dao4] /nicht bewusst sein, nicht wahrgenommen haben (u.E.) (V)/
沒意思　没意思 [mei2 yi4 si5] /langweilig, uninteressant (u.E.)/sinnlos, zwecklos (u.E.)/
沒勇氣　没勇气 [mei2 yong3 qi4] /keinen Mut haben, feige sein (u.E.) (V)/
沒用　没用 [mei2 yong4] /unnütz, nutzlos (u.E.) (Adj); Bsp.: 沒用的東西 沒用的東西 -- nutzloser Kram, nutzloses Zeug/
沒用的人　没用的人 [mei2 yong4 de5 ren2] /Taugenichts (u.E.) (S)/Tunichtgut (u.E.) (S)/
沒用過　没用过 [mei2 yong4 guo4] /Neuigkeit (u.E.) (S)/leer (u.E.) (Adj)/leeren (u.E.) (Adj)/neün (u.E.) (Adj)/neu (u.E.) (Adj)/
沒有　没有 [mei2 you3] /nicht haben, es gibt nicht (u.E.)/Verneinung v. vollendeten um. verg. Handlungen (u.E.)/
沒有‥那麼　没有‥那么 [mei2 you3 ‥ na4 me5] /nicht so wie (u.E.)/
沒有愛國心　没有爱国心 [mei2 you3 ai4 guo2 xin1] /unpatriotisch (u.E.) (Adj)/
沒有辦法　没有办法 [mei2 you3 ban4 fa3] /hilflos (u.E.)/
沒有保護　没有保护 [mei2 you3 bao3 hu4] /obdachlos (u.E.) (Adj)/
沒有保證　没有保证 [mei2 you3 bao3 zheng4] /unberechtigt (u.E.) (Adj)/
沒有被愛　没有被爱 [mei2 you3 bei4 ai4] /ungeliebt (u.E.) (Adj)/
沒有被發現　没有被发现 [mei2 you3 bei4 fa1 xian4] /unentdeckt (u.E.)/
沒有被污染　没有被污染 [mei2 you3 bei4 wu1 ran3] /unverschmutzt (u.E.) (Adj)/
沒有避難所　没有避难所 [mei2 you3 bi4 nan2 suo3] /obdachlos (u.E.) (Adj)/
沒有變化　没有变化 [mei2 you3 bian4 hua4] /unverändert (u.E.) (Adj)/
沒有標記　没有标记 [mei2 you3 biao1 ji4] /unbezeichnet (u.E.) (Adj)/
沒有不可能　没有不可能 [mei2 you3 bu4 ke3 neng2] /Nichts ist unmöglich (u.E.)/
沒有察覺到　没有察觉到 [mei2 you3 cha2 jue2 dao4] /in Unkenntnis von (u.E.)/
沒有摻雜　没有掺杂 [mei2 you3 chan1 za2] /ungemischt (u.E.)/
沒有成熟　没有成熟 [mei2 you3 cheng2 shu2] /unverfälscht (u.E.) (Adj)/
沒有出路　没有出路 [mei2 you3 chu1 lu4] /Keinen Ausweg haben (u.E.)/
沒有錯誤　没有错误 [mei2 you3 cuo4 wu4] /fehlerlos (u.E.) (Adj)/
沒有達到　没有达到 [mei2 you3 da2 dao4] /unterschreiten (u.E.) (V)/
沒有戴手套　没有戴手套 [mei2 you3 dai4 shou3 tao4] /ohne Handschuhe (u.E.)/
沒有定見　没有定见 [mei2 you3 ding4 jian4] /gesinnungslos (u.E.) (Adj)/
沒有惡意　没有恶意 [mei2 you3 e4 yi4] /gutgemeint (u.E.) (Adj)/wohlgemeint (u.E.) (Adj)/
沒有防備能力　没有防备能力 [mei2 you3 fang2 bei4 neng2 li4] /wehrlos (u.E.) (Adj)/
沒有風　没有风 [mei2 you3 feng1] /luftlos (u.E.)/
沒有感覺　没有感觉 [mei2 you3 gan3 jue2] /gefühllos (u.E.) (Adj)/
沒有感情　没有感情 [mei2 you3 gan3 qing2] /emotionslos (u.E.) (Adj)/gefühllos (u.E.) (Adj)/nüchtern (u.E.) (Adj)/seelenlos (u.E.) (Adj)/
沒有根據　没有根据 [mei2 you3 gen1 ju4] /haltlos (u.E.) (Adj)/
沒有工作　没有工作 [mei2 you3 gong1 zuo4] /erwerbslos (u.E.) (Adj)/
沒有觀察到　没有观察到 [mei2 you3 guan1 cha2 dao4] /unbeobachtet (u.E.) (Adj)/
沒有光彩　没有光彩 [mei2 you3 guang1 cai3] /glanzlos (u.E.) (Adj)/
沒有好處　没有好处 [mei2 you3 hao3 chu4] /unratsam (u.E.)/
沒有呼吸　没有呼吸 [mei2 you3 hu1 xi1] /atemlos (u.E.) (Adj)/
沒有火焰地燃燒　没有火焰地燃烧 [mei2 you3 huo3 yan2 de5 ran2 shao1] /glühen (u.E.) (V)/
沒有基礎　没有基础 [mei2 you3 ji1 chu3] /grundlos (u.E.)/
沒有記號　没有记号 [mei2 you3 ji4 hao5] /unbezeichnet (u.E.) (Adj)/
沒有計劃　没有计划 [mei2 you3 ji4 hua4] /absichtslos (u.E.)/
沒有紀律　没有纪律 [mei2 you3 ji4 lü4] /undiszipliniert (u.E.) (Adj)/
沒有記錄　没有记录 [mei2 you3 ji4 lu4] /ungeschrieben (u.E.)/
沒有價值　没有价值 [mei2 you3 jia4 zhi2] /faul (u.E.) (Adj)/
沒有監督　没有监督 [mei2 you3 jian1 du1] /unüberwacht (u.E.) (Adj)/unbeaufsichtigt (u.E.) (Adj)/unbeobachtet (u.E.) (Adj)/
沒有檢測到　没有检测到 [mei2 you3 jian3 ce4 dao4] /unbeobachtet (u.E.) (Adj)/
沒有檢查　没有检查 [mei2 you3 jian3 cha2] /ungeprüft (u.E.) (Adj)/
沒有減少　没有减少 [mei2 you3 jian3 shao3] /ungeschmälert (u.E.)/
沒有降低　没有降低 [mei2 you3 jiang4 di1] /ungeschmälert (u.E.)/
沒有教養　没有教养 [mei2 you3 jiao4 yang3] /ungebildet (u.E.) (Adj)/
沒有接觸　没有接触 [mei2 you3 jie1 chu4] /berührungslos (u.E.) (Adj)/
沒有節操　没有节操 [mei2 you3 jie2 cao1] /gesinnungslos (u.E.) (Adj)/
沒有結果　没有结果 [mei2 you3 jie2 guo3] /Fehlschlagen (u.E.) (S)/ohne Ergebnis (u.E.) (S)/ergebnislos (u.E.) (Adj)/
沒有結論　没有结论 [mei2 you3 jie2 lun4] /Unentschlossenheit (u.E.) (S)/
沒有節制　没有节制 [mei2 you3 jie2 zhi4] /haltlos (u.E.) (Adj)/
沒有進展的局面　没有进展的局面 [mei2 you3 jin4 zhan3 de5 ju2 mian4] /Gefrierpunkt (u.E.) (S)/
沒有經驗　没有经验 [mei2 you3 jing1 yan4] /unwissend (u.E.) (Adj)/
沒有開　没有开 [mei2 you3 kai1] /ungeöffnet (u.E.)/
沒有科學知識　没有科学知识 [mei2 you3 ke1 xue2 zhi1 shi5] /unwissenschaftlich (u.E.)/
沒有空閑　没有空闲 [mei2 you3 kong1 xian2] /belegen (u.E.) (Adj)/belegt (u.E.) (Adj)/beschäftigt (u.E.) (Adj)/
沒有控制　没有控制 [mei2 you3 kong4 zhi4] /unüberwacht (u.E.) (Adj)/
沒有勞動能力　没有劳动能力 [mei2 you3 lao2 dong4 neng2 li4] /erwerbsunfähig (u.E.) (Adj)/
沒有勞工許可証　没有劳工许可证 [mei2 you3 lao2 gong1 xu3 ke3 zheng4] /Arbeitserlaubnis (u.E.) (S)/
沒有理由　没有理由 [mei2 you3 li3 you2] /haltlos (u.E.) (Adj)/
沒有利息　没有利息 [mei2 you3 li4 xi5] /zinslos (u.E.) (Adj)/
沒有憐憫　没有怜悯 [mei2 you3 lian2 min3] /unbarmherzig (u.E.) (Adj)/
沒有靈魂　没有灵魂 [mei2 you3 ling2 hun2] /seelenlos (u.E.) (Adj)/
沒有論據證實　没有论据证实 [mei2 you3 lun4 ju4 zheng4 shi2] /unverteidigt (u.E.)/
沒有麻煩　没有麻烦 [mei2 you3 ma2 fan5] /problemlos (Adj)/
沒有門　没有门 [mei2 you3 men2] /keine Chance (u.E.)/vergiss es (u.E.)/
沒有面值　没有面值 [mei2 you3 mian4 zhi2] /nennwertlos (u.E.) (Adj)/
沒有明確目標　没有明确目标 [mei2 you3 ming2 que4 mu4 biao1] /planlos (u.E.)/
沒有母親　没有母亲 [mei2 you3 mu3 qin1] /mutterlos (u.E.)/
沒有目標　没有目标 [mei2 you3 mu4 biao1] /ziellos (u.E.) (Adj)/
沒有能力　没有能力 [mei2 you3 neng2 li4] /unfähig (u.E.) (Adj)/
沒有朋友　没有朋友 [mei2 you3 peng2 you5] /freundlos (u.E.)/
沒有偏差　没有偏差 [mei2 you3 pian1 cha1] /unparteiisch (u.E.) (Adj)/
沒有偏見　没有偏见 [mei2 you3 pian1 jian4] /Objekt (u.E.) (S)/objektiv (u.E.) (Adj)/
沒有其他人　没有其他人 [mei2 you3 qi2 ta1 ren2] /andere (u.E.)/
沒有氣味　没有气味 [mei2 you3 qi4 wei4] /geruchlos (u.E.)/
沒有氣味的　没有气味的 [mei2 you3 qi4 wei4 de5] /geruchlos (Adj)/
沒有錢　没有钱 [mei2 you3 qian2] /mittellos (u.E.) (Adj)/habe kein Geld (u.E.)/
沒有情感　没有情感 [mei2 you3 qing2 gan3] /gefühllos (u.E.)/
沒有缺點　没有缺点 [mei2 you3 que1 dian3] /makellos (u.E.)/
沒有缺陷　没有缺陷 [mei2 you3 que1 xian4] /makellos (u.E.) (Adj)/
沒有熱情　没有热情 [mei2 you3 re4 qing2] /lauwarm (u.E.) (Adj)/
沒有人　没有人 [mei2 you3 ren2] /menschenleer (u.E.) (Adj)/einzig (u.E.) (Adj)/keiner (u.E.) (Adj)/leer (u.E.) (Adj)/niemand (u.E.) (Adj)/
沒有人與之說話　没有人与之说话 [mei2 you3 ren2 yu3 zhi1 shuo1 hua4] /ungesagt (u.E.)/
沒有刪節　没有删节 [mei2 you3 shan1 jie2] /ungeschnitten (u.E.) (Adj)/
沒有深度感覺　没有深度感觉 [mei2 you3 shen1 du4 gan3 jue2] /  keine tiefen Gefühle besitzen (u.E.) (Adj)/
沒有身體　没有身体 [mei2 you3 shen1 ti3] /körperlos (u.E.) (Adj)/
沒有甚麼　没有什么 [mei2 you3 shen2 me5] /nichts (u.E.)/
沒有什麼不可能　没有什么不可能 [mei2 you3 shen2 me5 bu4 ke3 neng2] /Nichts ist unmöglich (u.E.)/
沒有生活來源　没有生活来源 [mei2 you3 sheng1 huo2 lai2 yuan2] /arm (u.E.) (Adj)/
沒有生命　没有生命 [mei2 you3 sheng1 ming4] /leblos (u.E.) (Adj)/
沒有生育能力　没有生育能力 [mei2 you3 sheng1 yu4 neng2 li4] /unfruchtbar, steril (u.E.) (Adj)/
沒有失去知覺　没有失去知觉 [mei2 you3 shi1 qu4 zhi1 jue2] /Bewusstsein (u.E.) (S)/
沒有時間　没有时间 [mei2 you3 shi2 jian1] /habe keine Zeit (u.E.)/
沒有事　没有事 [mei2 you3 shi4] /kein bisschen ? (u.E.) (V)/macht nichts (u.E.)/
沒有事前通知　没有事前通知 [mei2 you3 shi4 qian2 tong1 zhi1] /fristlos (u.E.)/
沒有手　没有手 [mei2 you3 shou3] /freihändig (u.E.) (Adj)/
沒有受到傷害　没有受到伤害 [mei2 you3 shou4 dao4 shang1 hai4] /unverletzt (u.E.) (Adj)/
沒有受到注意　没有受到注意 [mei2 you3 shou4 dao4 zhu4 yi4] /unbeachtet (u.E.)/
沒有受教育　没有受教育 [mei2 you3 shou4 jiao4 yu4] /ungelehrt (u.E.)/
沒有受傷　没有受伤 [mei2 you3 shou4 shang1] /unbeschädigt (u.E.)/
沒有受損　没有受损 [mei2 you3 shou4 sun3] /ungetragen (u.E.)/
沒有索求　没有索求 [mei2 you3 suo3 qiu2] /anspruchslos (u.E.) (Adj)/
沒有太陽　没有太阳 [mei2 you3 tai4 yang2] /sonnenlos (u.E.)/
沒有提到　没有提到 [mei2 you3 ti2 dao4] /unberührt (u.E.)/
沒有頭腦　没有没脑 [mei2 you3 tou2 nao3] /unsinnig (u.E.) (Adj)/
沒有偽裝　没有伪装 [mei2 you3 wei3 zhuang1] /entlarven (u.E.) (V)/
沒有味道　没有味道 [mei2 you3 wei4 dao5] /schalen (u.E.) (V)/geschmacklos (u.E.) (Adj)/
沒有問題　没有问题 [mei2 you3 wen4 ti2] /problemlos (u.E.) (Adj)/einwandfrei (u.E.) (Adj)/fraglos (u.E.) (Adj)/
沒有我們的世界　没有我们的世界 [mei2 you3 wo3 men5 de5 shi4 jie4] /Die Welt ohne uns (Originaltitel: The World Without Us, Sachbuch von Alan Weisman) (u.E.) (Eig, Werk)/
沒有污點　没有污点 [mei2 you3 wu1 dian3] /fleckenlos (u.E.)/
沒有污染　没有污染 [mei2 you3 wu1 ran3] /nicht verschmutzt, unverschmutzt (u.E.) (Adj)/undotiert (u.E.) (Adj)/
沒有希望　没有希望 [mei2 you3 xi1 wang4] /Hoffnungslosigkeit (u.E.) (S)/heillos (u.E.) (Adj)/trostlos (u.E.) (Adj)/
沒有吸引力　没有吸引力 [mei2 you3 xi1 yin3 li4] /unschön (u.E.) (Adj)/
沒有限制　没有限制 [mei2 you3 xian4 zhi4] /unbefristet (u.E.) (Adj)/ungebremst (u.E.) (Adj)/ungezügelt (u.E.) (Adj)/
沒有效果　没有效果 [mei2 you3 xiao4 guo3] /unfruchtbar (u.E.) (Adj)/
沒有寫　没有写 [mei2 you3 xie3] /ungeschrieben (u.E.)/
沒有星光　没有星光 [mei2 you3 xing1 guang1] /sternlos (u.E.)/
沒有形狀　没有形状 [mei2 you3 xing2 zhuang4] /formlos (u.E.)/
沒有興趣　没有兴趣 [mei2 you3 xing4 qu5] /lauwarm (u.E.) (Adj)/habe keine Lust (u.E.)/
沒有休息　没有休息 [mei2 you3 xiu1 xi2] /ruhelos (u.E.)/
沒有學識　没有学识 [mei2 you3 xue2 shi2] /ungelehrt (u.E.)/
沒有學問　没有学问 [mei2 you3 xue2 wen4] /ungelehrt (u.E.)/
沒有學者風度　没有学者风度 [mei2 you3 xue2 zhe3 feng1 du4] /ungelehrt (u.E.)/
沒有壓力　没有压力 [mei2 you3 ya1 li4] /stressfrei (u.E.) (Adj)/
沒有牙齒　没有牙齿 [mei2 you3 ya2 chi3] /zahnlos (u.E.)/
沒有顏色　没有颜色 [mei2 you3 yan2 se4] /farblos (u.E.) (Adj)/
沒有野心　没有野心 [mei2 you3 ye3 xin1] /anspruchslos (u.E.) (Adj)/
沒有一個人　没有一个人 [mei2 you3 yi1 ge4 ren2] /einzig (u.E.) (Adj)/
沒有遺囑　没有遗嘱 [mei2 you3 yi2 zhu3] /nicht testamentarisch geregelt (u.E.)/
沒有意見　没有意见 [mei2 you3 yi4 jian4] /kein Einwand (S)/nichts einzuwenden haben (V)/
沒有意識到　没有意识到 [mei2 you3 yi4 shi2 dao4] /in Unkenntnis von (u.E.)/
沒有意思　没有意思 [mei2 you3 yi4 si1] /langweilig (u.E.) (Adj)/uninteressant (u.E.) (Adj)/
沒有異議　没有异议 [mei2 you3 yi4 yi4] /Einmütigkeit (u.E.) (S)/Einstimmigkeit (u.E.) (S)/
沒有意義　没有意义 [mei2 you3 yi4 yi4] /Bedeutungslosigkeit (u.E.) (S)/schalen (u.E.) (V)/kauderwelsch (u.E.) (Adj)/unbedeutend (u.E.) (Adj)/
沒有音樂天賦　没有音乐天赋 [mei2 you3 yin1 le4 tian1 fu4] /ohne Musiktalent (u.E.) (S)/unmusikalisch (u.E.) (Adj)/
沒有勇氣　没有勇气 [mei2 you3 yong3 qi4] /mutlos (u.E.) (Adj)/
沒有用　没有用 [mei2 you3 yong4] /spröde (u.E.) (Adj)/
沒有用處　没有用处 [mei2 you3 yong4 chu4] /unnütz sein (u.E.) (V)/
沒有用完　没有用完 [mei2 you3 yong4 wan2] /unverbraucht (u.E.)/
沒有預料到　没有预料到 [mei2 you3 yu4 liao4 dao4] /unerwartet (u.E.) (Adj)/unvorstellbar (u.E.) (Adj)/
沒有預謀的殺人　没有预谋的杀人 [mei2 you3 yu4 mou2 de5 sha1 ren2] /Tötung (u.E.) (S)/
沒有預期　没有预期 [mei2 you3 yu4 qi1] /unvorbereitet (u.E.)/
沒有原因　没有原因 [mei2 you3 yuan2 yin1] /grundlos (u.E.)/
沒有遠見　没有远见 [mei2 you3 yuan3 jian4] /unvorsichtig (u.E.) (Adj)/
沒有約束　没有约束 [mei2 you3 yue1 shu4] /locker (u.E.) (Adj)/ungezügelt (u.E.) (Adj)/
沒有造成人員傷亡　没有造成人员伤亡 [mei2 you3 zao4 cheng2 ren2 yuan2 shang1 wang2] /forderte keine Menschenleben (u.E.) (S)/
沒有責任　没有责任 [mei2 you3 ze2 ren4] /unverantwortlich (u.E.) (Adj)/
沒有責任心　没有责任心 [mei2 you3 ze2 ren4 xin1] /verantwortungsfrei (u.E.) (Adj)/
沒有閘　没有闸 [mei2 you3 zha2] /ungebremst (u.E.) (Adj)/
沒有障礙　没有障碍 [mei2 you3 zhang4 ai4] /barrierefrei (u.E.) (Adj)/
沒有遮蓋　没有遮盖 [mei2 you3 zhe1 gai4] /blank (u.E.) (Adj)/
沒有這個詞　没有这个词 [mei2 you3 zhe4 ge4 ci2] /Onleihe (u.E.) (S)/
沒有這樣的事　没有这样的事 [mei2 you3 zhe4 yang4 de5 shi4] /nichts dergleichen (u.E.)/
沒有爭論餘地　没有争论余地 [mei2 you3 zheng1 lun4 yu2 di4] /Anstrengungen ??? (u.E.)/
沒有爭議　没有争议 [mei2 you3 zheng1 yi4] /unstrittig (u.E.) (Adj)/
沒有整理過　没有整理过 [mei2 you3 zheng3 li3 guo4] /ungeordnet (u.E.) (Adj)/
沒有知覺　没有知觉 [mei2 you3 zhi1 jue2] /unempfänglich, unempfindlich (u.E.)/
沒有知識　没有知识 [mei2 you3 zhi1 shi2] /unwissend (u.E.) (Adj)/
沒有指望　没有指望 [mei2 you3 zhi3 wang4] /heillos (u.E.) (Adj)/
沒有智能力　没有智能力 [mei2 you3 zhi4 neng2 li4] /nicht intelligent (u.E.)/
沒有製造　没有制造 [mei2 you3 zhi4 zao4] /nicht verarbeitet ( roh ) (u.E.) (Adv)/
沒有主管部門的許可下　没有主管部门的许可下 [mei2 you3 zhu3 guan3 bu4 men2 de5 xu3 ke3 xia4] /ohne behördliche Erlaubnis (u.E.) (S, EDV)/
沒有資格　没有资格 [mei2 you3 zi1 ge5] /unqualifiziert (u.E.)/
沒有阻礙　没有阻碍 [mei2 you3 zu3 ai4] /barrierefrei (u.E.) (Adj)/
沒有組織過　没有组织过 [mei2 you3 zu3 zhi1 guo4] /ungeordnet (u.E.) (Adj)/
沒轍　没辙 [mei2 zhe2] /ahnungslos sein, was man mit einem Problem/einer Person/einer Situation, etc. machen kann (V, vulg); Bsp.: 對於這樣的難題我真沒轍。 对于这样的难题我真没辙。 -- Mit solchen schweren Fragen bin ich ja wirklich ahnungslos.; Bsp.: 你這人太固執，我真拿你沒轍。 你这人太固执，我真拿你没辙。 -- Du bist ja wohl ein Trotzkopf. Ich habe keine Ahnung, was ich mit dir machen soll. /
沒主意　没主意 [mei2 zhu3 yi5] /ratlos (u.E.) (Adj)/
沒注意到　没注意到 [mei2 zhu4 yi4 dao4] /ignorieren (u.E.) (V)/ignoriert (u.E.) (Adj)/
沒準兒　没准儿 [mei2 zhun3 r5] /(col.) vielleicht, möglicherweise (u.E.) (Adj); Bsp.: 她的項鏈沒準兒就是假的。 她的项链没准儿就是假的。 -- /
湄　湄 [mei2] /Rand (u.E.) (S)/
湄公河　湄公河 [mei2 gong1 he2] /Mekong (Fluss in Südostasien) (u.E.) (Eig, Geo)/
湄公河三角洲　湄公河三角洲 [mei2 gong1 he2 san1 jiao3 zhou1] /Mekong-Delta (u.E.) (Geo)/
湄南河　湄南河 [mei2 nan2 he2] /Chao Phraya (u.E.) (Geo)/
湄潭　湄潭 [mei2 tan2] /Meitan (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
湄潭縣　湄潭县 [mei2 tan2 xian4] /Kreis Meitan (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
湄洲島　湄洲岛 [mei2 zhou1 dao3] /Meizhou-Insel (Insel in Putian, Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
煤　煤 [mei2] /Kohle (u.E.) (S)/
煤倉　煤仓 [mei2 cang1] /Bunker (u.E.) (S)/
煤層　煤层 [mei2 ceng2] /Kohleflöz (u.E.) (S)/
煤剷　煤铲 [mei2 chan3] /Schürstange (u.E.) (S)/
煤塵爆炸　煤尘爆炸 [mei2 chen2 bao4 zha4] /Kohlenstaubexplosion (u.E.) (S)/
煤矸石　煤矸石 [mei2 gan1 shi2] /mahnen (u.E.) (V)/
煤化工　煤化工 [mei2 hua4 gong1] /Carbochemie (u.E.) (S)/
煤化學工業　煤化学工业 [mei2 hua4 xue2 gong1 ye4] /Carbochemie (u.E.) (S)/
煤灰　煤灰 [mei2 hui1] /Ruß, verrußen (u.E.) (S)/Russ (u.E.) (S)/
煤價　煤价 [mei2 jia4] /Kohlepreis (S, Wirtsch)/
煤焦油　煤焦油 [mei2 jiao1 you2] /Steinkohlenteer (u.E.) (S)/
煤礦　煤矿 [mei2 kuang4] /Kohlebergwerk, Steinkohlebergwerk (u.E.) (S)/Kohlengrube, Kohlenmine (u.E.) (S)/
煤礦工　煤矿工 [mei2 kuang4 gong1] /Bergmann (u.E.) (S)/
煤礦礦井　煤矿立井 [mei2 kuang4 kuang4 jing3] /Schacht (u.E.) (S)/
煤礦區　煤矿区 [mei2 kuang4 qu1] /Kohlerevier (u.E.) (S)/
煤礦用手推車　煤矿用手推车 [mei2 kuang4 yong4 shou3 tui1 che1] /Sprung (u.E.) (S)/
煤爐　煤炉 [mei2 lu2] /Kohlenofen (traditioneller chin. Kohleofen) (S)/
煤泥　煤泥 [mei2 ni2] /Schlick (u.E.) (Tech)/
煤泥沉澱池　煤泥沉淀池 [mei2 ni2 chen2 dian4 chi2] /Absetzbecken (u.E.) (S)/
煤氣　煤气 [mei2 qi4] /Kohlegas, Leuchtgas, Stadtgas (u.E.) (S, Chem)/
煤氣爆炸　煤气爆炸 [mei2 qi4 bao4 zha4] /Gasexplosion ( Stadtgas ) (u.E.) (S)/das Gas explodiert ( Stadtgas ) (u.E.) (V)/
煤氣廠　煤气厂 [mei2 qi4 chang3] /Gaswerk (u.E.) (S)/
煤氣燈　煤气灯 [mei2 qi4 deng1] /Gaslicht (u.E.) (S)/
煤氣燈光　煤气灯光 [mei2 qi4 deng1 guang1] /Gaslicht (u.E.) (S)/
煤氣燈下　煤气灯下 [mei2 qi4 deng1 xia4] /Das Haus der Lady Alquist (u.E.) (S)/
煤氣罐　煤气罐 [mei2 qi4 guan4] /Gasbehälter (u.E.) (S)/
煤氣價格　煤气价格 [mei2 qi4 jia4 ge2] /Gaspreis (u.E.) (S)/
煤氣爐　煤气炉 [mei2 qi4 lu2] /Gasofen, Gasherd (u.E.) (S)/
煤氣噴口　煤气喷口 [mei2 qi4 pen1 kou3] /Gasbrenner (u.E.) (S)/
煤氣灶　煤气灶 [mei2 qi4 zao4] /Gasherd (S)/
煤氣灶火眼　煤气灶火眼 [mei2 qi4 zao4 huo3 yan3] /Gasbrenner (u.E.) (S)/
煤山鎮　煤山镇 [mei2 shan1 zhen4] /Großgemeinde Meishan (wörtl. "Kohlenberg", Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
煤炭　煤炭 [mei2 tan4] /Kohle (S)/
煤炭採掘　煤炭采掘 [mei2 tan4 cai3 jue2] /Steinkohleförderung (u.E.) (S)/
煤炭出料口　煤炭出料口 [mei2 tan4 chu1 liao4 kou3] /Kohleausstieg (u.E.) (S)/
煤炭化學　煤炭化学 [mei2 tan4 hua4 xue2] /Kohlechemie, Karbochemie (u.E.) (S, Chem)/
煤炭油　煤炭油 [mei2 tan4 you2] /Steinkohleteer (u.E.) (S)/
煤屑　煤屑 [mei2 xie4] /Asche (u.E.) (S)/
煤煙　煤烟 [mei2 yan1] /Russ (u.E.) (S)/Kohlerauch, Rauch (u.E.)/
煤煙處理設施　煤烟处理设施 [mei2 yan1 chu4 li3 she4 shi1] /Abgasreinigungseinrichtung (u.E.) (S)/
煤油　煤油 [mei2 you2] /Petroleum (engl: kerosene) (S, Chem)/
煤油燈　煤油灯 [mei2 you2 deng1] /Petroleumlampe (u.E.)/
煤油稅　煤油税 [mei2 you2 shui4] /Kerosinsteuer (u.E.) (S, Rechtsw)/
煤與煉焦礦業關稅協會　煤与炼焦矿业关税协会 [mei2 yu3 lian4 jiao1 kuang4 ye4 guan1 shui4 xie2 hui4] /Zeche Zollverein (u.E.) (Gesch)/
煤玉　煤玉 [mei2 yu4] /Gagat (u.E.) (S, Geol)/Jett (u.E.) (S, Geol)/Schwarzer Bernstein (u.E.) (S, Geol)/
煤灶　煤灶 [mei2 zao4] /Kohleherd (u.E.) (S)/
煤渣　煤渣 [mei2 zha1] /flau, schlaff (u.E.)/
煤磚　煤砖 [mei2 zhuan1] /Brikett (u.E.) (S)/
玫　玫 [mei2] /Rose (u.E.) (S)/
玫瑰　玫瑰 [mei2 gui1] /Rose (S, Bio); Bsp.: 玫瑰凋謝了。 玫瑰凋谢了。 -- Die Rosen sind verblüht./Rosa  rugosa (S, Bio)/
玫瑰叢　玫瑰丛 [mei2 gui1 cong2] /Rosenstrauch (u.E.) (S)/
玫瑰革命　玫瑰革命 [mei2 gui1 ge2 ming4] /Rosenrevolution (u.E.) (S, Gesch)/
玫瑰褐　玫瑰褐 [mei2 gui1 he2] /rosabraun/RGB-Code #BC8F8F/
玫瑰花蕾　玫瑰花蕾 [mei2 gui1 hua1 lei3] /Rosenknospe (u.E.) (S)/
玫瑰花壇　玫瑰花坛 [mei2 gui1 hua1 tan2] /Rosenkranz (u.E.) (S)/
玫瑰經　玫瑰经 [mei2 gui1 jing1] /Rosenkranz (u.E.) (S)/
玫瑰盧森堡會議　玫瑰卢森堡会议 [mei2 gui1 lu2 sen1 bao3 hui4 yi4] /Rosa-Luxemburg-Konferenz (u.E.) (S)/
玫瑰騎士　玫瑰骑士 [mei2 gui1 qi2 shi4] /Rosenkavalier (u.E.) (S, Gesch)/
玫瑰茄　玫瑰茄 [mei2 gui1 qie2] /Roselle, Sabdariff-Eibisch, Sudan-Eibisch, Afrikanische Malve, Karkade (lat: Hibiscus sabdariffa) (u.E.) (S, Bio)/
玫瑰色　玫瑰色 [mei2 gui1 se4] /rosig (u.E.) (Adj)/
玫瑰碗　玫瑰碗 [mei2 gui1 wan3] /Superbowl (S, Sport)/
玫瑰香水　玫瑰香水 [mei2 gui1 xiang1 shui3] /Rosenwasser (u.E.)/
玫瑰園　玫瑰园 [mei2 gui1 yuan2] /Rosenkranz (u.E.) (S)/
玫瑰戰爭　玫瑰战争 [mei2 gui1 zhan4 zheng1] /Rosenkriege (u.E.)/
玫瑰之名　玫瑰之名 [mei2 gui1 zhi1 ming2] /Der Name der Rose (u.E.) (S, Werk)/
玫瑰週一的遊行列隊　玫瑰周一的游行列队 [mei2 gui1 zhou1 yi1 de5 you2 xing2 lie4 dui4] /Rosenmontagszug (u.E.) (S, Bio)/
玫瑰紅　玫瑰红 [mei2 gui5 hong2] /rosenrot/RGB-Code #FF0DA6/
玫瑰花　玫瑰花 [mei2 gui5 hua1] /Rose (u.E.) (S)/
玫瑰花茶　玫瑰花茶 [mei2 gui5 hua1 cha2] /Rosentee (u.E.) (S, Ess)/
眉　眉 [mei2] /Augenbraue, Braue (u.E.) (S)/Mei (u.E.) (Eig, Fam)/oberer Rahmen, oberer freier Rand einer Buchseite (u.E.) (S)/
眉筆　眉笔 [mei2 bi3] /Augenbrauenstift (u.E.) (S)/
眉飛色舞　眉飞色舞 [mei2 fei1 se4 wu3] /überschwänglich entzückt sein (u.E.) (Adj)/hellauf begeistert sein (u.E.)/
眉尖　眉尖 [mei2 jian1] /Augenbraue (u.E.) (S)/
眉睫　眉睫 [mei2 jie2] /nah, nahe bei (u.E.)/
眉開眼笑　眉开眼笑 [mei2 kai1 yan3 xiao4] /vor Freude übers ganze Gesicht strahlen (u.E.)/
眉來眼去　眉来眼去 [mei2 lai2 yan3 qu4] /liebäugeln (u.E.) (V)/
眉毛　眉毛 [mei2 mao2] /Augenbraue (S)/
眉毛　眉毛 [mei2 mao5] / Augenbraue (u.E.) (S)/
眉目　眉目 [mei2 mu4] /Gesichtszüge, Aussehen (u.E.) (S)/Hauptthemen (u.E.) (S)/
眉目傳情　眉目传情 [mei2 mu4 chuan2 qing2] /liebäugeln (u.E.) (V)/
眉清目秀　眉清目秀 [mei2 qing1 mu4 xiu4] /ziemlich (u.E.)/
眉山　眉山 [mei2 shan1] /Meishan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
眉山市　眉山市 [mei2 shan1 shi4] /Meishan (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
眉頭　眉头 [mei2 tou2] /Brauen (u.E.) (S)/
眉頭緊鎖　眉头紧锁 [mei2 tou2 jin3 suo3] /gerunzelte Stirn (u.E.)/
眉縣　眉县 [mei2 xian4] /Kreis Mei (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
眉宇之間　眉宇之间 [mei2 yu3 zhi1 jian1] /Stirn (u.E.)/
糜子　糜子 [mei2 zi5] /Hirse (u.E.) (S)/Rispenhirse (u.E.) (S)/
脢　脢 [mei2] /(English: meat on the back of an animal) (u.E.)/
莓　莓 [mei2] /Beere (u.E.) (S)/
酶　酶 [mei2] /Enzym <Biochem&gt (u.E.) (S)/
酶催化穩定污泥法　酶催化稳定污泥法 [mei2 cui1 hua4 wen3 ding4 wu1 ni2 fa3] /enzymatisch stabilisierte Schlammbildung (u.E.) (S, Chem)/
酶原　酶原 [mei2 yuan2] /Zymogen (u.E.) (Chem)/
鋂　鋂 [mei2] /abschließen, sperren (u.E.) (V)/Americium (ein chem. Element) (u.E.) (Eig, Chem)/
鎇　镅 [mei2] /Americium (Element 95, Am) (S, Chem)/
霉斑　霉斑 [mei2 ban1] /Stockfleck (u.E.) (S)/
霉臭的　霉臭的 [mei2 chou4 de5] /moderig, modrig (Adj)/
霉點　霉点 [mei2 dian3] /Stockfleck (u.E.) (S)/
霉腐　霉腐 [mei2 fu3] /verschimmeln, vergammeln (u.E.) (V)/
霉菌　霉菌 [mei2 jun1] /formen, gestalten (u.E.)/Schimmelpilz (u.E.) (S)/
霉菌病　霉菌病 [mei2 jun1 bing4] /Pilzerkrankung (u.E.) (S)/
霉菌毒素　霉菌毒素 [mei2 jun1 du2 su4] /Mykotoxin (u.E.) (S, Chem)/
霉爛　霉烂 [mei2 lan4] /verschimmeln, verfaulen (u.E.) (V)/
霉雨　霉雨 [mei2 yu3] /Monsun (u.E.) (S, Met)/
黴　霉 [mei2] /Schimmel, Schimmelpilz (u.E.) (S, Bio); Bsp.: 蛋糕上長了一層霉。 蛋糕上长了一层霉。 -- Eine Schicht Schimmel ist auf dem Kuchen./verschimmeln, schimmeln, verfaulen (u.E.) (V); Bsp.: 蛋糕生霉了。 蛋糕生霉了。 -- Der Kuchen ist verschimmelt./
黴　黴 [mei2] /moderig, modrig (u.E.)/
黴菌　黴菌 [mei2 jun4] /Schimmelpilz (u.E.) (S)/
媄　媄 [mei3] /schön (u.E.)/
媺　媺 [mei3] /schön (u.E.)/
每　每 [mei3] /je, pro/oft, wiederholt/jeder (jede, jedes) (Pron)/
每半年　每半年 [mei3 ban4 nian2] /halbjährlich (u.E.)/
每處　每处 [mei3 chu4] /allenthalben (u.E.)/
每次　每次 [mei3 ci4] /jedes Mal (u.E.)/
每當　每当 [mei3 dang1] /immer wenn (u.E.)/jedes Mal (u.E.)/wann auch immer (u.E.)/wann immer (u.E.)/
每點擊成本　每点击成本 [mei3 dian3 ji1 cheng2 ben3] /Pay per Click (u.E.)/
每噸　每吨 [mei3 dun1] /je Tonne, pro Tonne (u.E.)/
每分鐘轉速　每分钟转速 [mei3 fen1 zhong1 zhuan3 su4] /RPM (u.E.)/Drehzahl (u.E.) (S)/
每逢　每逢 [mei3 feng2] /jedesmal, wenn... (u.E.); Bsp.: 每逢她回來，我就躲在床下 每逢她回来，我就躲在床下 -- Jedesmal wenn sie zurückkehrt, verkrieche ich mich unterm Bett/
每隔　每隔 [mei3 ge2] /im Abstand von, im Intervall von, jede, alle (zeitlich) (u.E.) (Pron); Bsp.: 每隔三月 每隔三月 -- alle drei Monate/
每隔一個　每隔一个 [mei3 ge2 yi1 ge4] /jeder Zweite (u.E.)/
每隔一天　每隔一天 [mei3 ge2 yi1 tian1] /jeden zweiten Tag (u.E.)/
每個月　每个月 [mei3 ge3 yue4] /jeden Monat (u.E.)/
每個　每个 [mei3 ge5] /jeglicher (u.E.) (Adj)/jeder, jede, jedes (u.E.) (Pron); Bsp.: 每個人 每个人 -- jeder; jeder Mensch/
每個人　每个人 [mei3 ge5 ren2] /jeder, allemann (u.E.)/jedermann (u.E.)/
每公里長度的漏電量　每公里长度的漏电量 [mei3 gong1 li3 chang2 du4 de5 lou4 dian4 liang4] /Ableitungsbelag (u.E.) (S, Phys)/
每股盈餘　每股盈馀 [mei3 gu3 ying2 yu2] /Gewinn je Aktie (u.E.) (S)/
每季　每季 [mei3 ji4] /vierteljährlich (u.E.) (Adj)/
每件事　每件事 [mei3 jian4 shi4] /alles (u.E.)/
每件事物　每件事物 [mei3 jian4 shi4 wu5] /jede Sache (u.E.)/
每況愈下　每况愈下 [mei3 kuang4 yu4 xia4] /auf dem absteigenden Ast sein (u.E.)/die Lage wird immer schlimmer (u.E.)/es geht bergab (u.E.)/
每兩天　每两天 [mei3 liang3 tian1] /jeden zweiten Tag (u.E.)/
每兩星期一次　每两星期一次 [mei3 liang3 xing1 qi1 yi1 ci4] /halbmonatlich (u.E.)/
每每　每每 [mei3 mei3] /häufig, oft (u.E.)/
每米安匝數　每米安匝数 [mei3 mi3 an1 za1 shu4] /Amperewindungsbelag (u.E.) (S)/
每米重量　每米重量 [mei3 mi3 zhong4 liang4] /Bandmasse (u.E.) (S)/
每秒　每秒 [mei3 miao3] /jede Sekunde, sekündlich (u.E.)/pro Sekunde (u.E.)/
每秒二進制位　每秒二进制位 [mei3 miao3 er4 jin4 zhi4 wei4] /Bits pro Sekunde (u.E.)/
每秒上百萬指令　每秒上百万指令 [mei3 miao3 shang4 bai3 wan4 zhi3 ling4] /Millionen Instruktionen pro Sekunde (u.E.) (S)/
每年　每年 [mei3 nian2] /jährig (Adj)/jährlich (Adj)/jedes Jahr (Adj)/pro Jahr/
每年的　每年的 [mei3 nian2 de5] /alljährlich (u.E.) (Adj)/
每年舉行　每年举行 [mei3 nian2 ju3 xing2] /Miss-Wahl (u.E.) (S)/
每年兩次　每年两次 [mei3 nian2 liang3 ci4] /zweimal im Jahr (u.E.)/
每年四次　每年四次 [mei3 nian2 si4 ci4] /vierteljährlich (u.E.) (Adj)/
每年退休金　每年退休金 [mei3 nian2 tui4 xiu1 jin1] /Jahresrente (u.E.) (S)/
每期　每期 [mei3 qi1] /begrenzt (u.E.)/
每人　每人 [mei3 ren2] /je Person (u.E.)/
每日　每日 [mei3 ri4] /täglich, jeden Tag (u.E.) (Adv)/
每日電訊報　每日电讯报 [mei3 ri4 dian4 xun4 bao4] /The Daily Telegraph (u.E.)/
每日發生　每日发生 [mei3 ri4 fa1 sheng1] /täglich (u.E.)/
每日費率　每日费率 [mei3 ri4 fei4 lü4] /Tagessatz (u.E.) (S)/
每日津貼　每日津贴 [mei3 ri4 jin1 tie1] /Tagegeld (u.E.) (S)/
每日勝利　每日胜利 [mei3 ri4 sheng4 li4] /Tagessieg (u.E.) (S)/
每日提示　每日提示 [mei3 ri4 ti2 shi4] /Tagestipp (u.E.) (S)/
每日新聞　每日新闻 [mei3 ri4 xin1 wen2] /Mainichi Shimbun (u.E.)/
每三天一次　每三天一次 [mei3 san1 tian1 yi1 ci4] /dreitägig (u.E.) (Adj)/
每世紀的頭十年　每世纪的头十年 [mei3 shi4 ji4 de5 tou2 shi2 nian2] /Dekade (u.E.) (S)/
每天　每天 [mei3 tian1] /jeden Tag/täglich/
每天都　每天都 [mei3 tian1 dou1] /von Tag zu Tag (u.E.)/
每天下午　每天下午 [mei3 tian1 xia4 wu3] /jeden Nachmittag (u.E.) (S)/
每晚　每晚 [mei3 wan3] /allabendlich (u.E.) (Adj)/nächtlich (u.E.) (Adj)/
每晚發生　每晚发生 [mei3 wan3 fa1 sheng1] /allabendlich (u.E.) (Adj)/
每小時　每小时 [mei3 xiao3 shi2] /stündlich, jede Stunde (Adv)/
每小時一次　每小时一次 [mei3 xiao3 shi2 yi1 ci4] /stündlich (u.E.) (Adj)/
每小時一次的　每小時一次的 [mei3 xiao3 shi2 yi1 ci4 de5] /stündlich (u.E.)/
每小時印張　每小时印张 [mei3 xiao3 shi2 yin4 zhang1] /Drucke pro Stunde (u.E.)/
每星期　每星期 [mei3 xing1 qi1] /wöchentlich (u.E.) (Adj)/
每星期六　每星期六 [mei3 xing1 qi1 liu4] /samstags (u.E.)/Samstag (u.E.) (S)/
每星期五　每星期五 [mei3 xing1 qi1 wu3] /freitags (u.E.)/Freitag (u.E.) (S)/
每星期一　每星期一 [mei3 xing1 qi1 yi1] /montags (S)/jeden Montag/
每夜　每夜 [mei3 ye4] /nächtlich (Adj)/jede Nacht/
每一　每一 [mei3 yi1] /jeglicher (u.E.) (Adj)/
每一泵行程的輸送量　每一泵行程的输送量 [mei3 yi1 beng4 xing2 cheng2 de5 shu1 song4 liang4] /Fördermenge pro Pumpenhub (u.E.) (S, Tech)/
每一個人　每一个人 [mei3 yi1 ge4 ren2] /man (u.E.) (Pron)/
每一天　每一天 [mei3 yi1 tian1] /jeden Tag (u.E.)/
每英寸的點數　每英寸的点数 [mei3 ying1 cun4 de5 dian3 shu4] /DPI (u.E.) (S)/PPI (u.E.) (S)/SPI (u.E.) (S)/
每月　每月 [mei3 yue4] /jeden Monat, monatlich (u.E.)/
每月出版　每月出版 [mei3 yue4 chu1 ban3] /erscheint monatlich (u.E.) (Adj)/
每月房租　每月房租 [mei3 yue4 fang2 zu1] /Monatsmiete (u.E.) (S)/
每月兩次　每月两次 [mei3 yue4 liang3 ci4] /zweimal im Monat (u.E.) (Adv)/
每月一次　每月一次 [mei3 yue4 yi1 ci4] /allmonatlich (u.E.) (Adj)/
每隻　每只 [mei3 zhi1] /jede, jeder, jedes (Tier, Teil eines Paars, ...)/
每周　每周 [mei3 zhou1] /jede Woche, wöchentlich (u.E.)/
每周出版　每周出版 [mei3 zhou1 chu1 ban3] /erscheint wöchentlich (u.E.) (Adj)/
每周集市　每周集市 [mei3 zhou1 ji2 shi4] /Wochenmarkt (u.E.) (S)/
每周兩次　每周两次 [mei3 zhou1 liang3 ci4] /halbwöchentlich (u.E.)/
每周六　每周六 [mei3 zhou1 liu4] /samstags (u.E.)/Samstag (u.E.) (S)/
每周五　每周五 [mei3 zhou1 wu3] /freitags (u.E.)/Freitag (u.E.) (S)/
每周一　每周一 [mei3 zhou1 yi1] /montags (u.E.)/Montag (u.E.) (S)/
每周一次　每周一次 [mei3 zhou1 yi1 ci4] /wöchentlich (u.E.) (Adj)/
每週一次的　每週一次的 [mei3 zhou1 yi1 ci4 de5] /wöchentlich, jede Woche (Adv)/
每轉進給量　每转进给量 [mei3 zhuan3 jin4 gei3 liang4] /Vorschubweg je Umdrehung (u.E.) (S)/
每兩年次的　每兩年次的 [mei3 liang3 nian2 ci4 de5] /alle zwei Jahre (u.E.) (S)/zweijährlich (u.E.) (Adv)/
美　美 [mei3] /schön, hübsch (S)/Amerika / USA (S, Geo)/Schönheit (S, Philos)/
美不勝收　美不胜收 [mei3 bu4 sheng1 shou1] /es gibt zu viele schöne Sachen, als daß man sie alle bewudern könnte (u.E.)/
美餐　美餐 [mei3 can1] /Festessen, Bankett (u.E.) (S, Ess)/
美稱　美称 [mei3 cheng1] /ehren (u.E.) (V)/
美德　美德 [mei3 de2] /Tugend, gute Tugend (S)/
美德雅　美德雅 [mei3 de2 ya3] /Madeira (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
美地因拆那　美地因拆那 [mei3 di5 yin1 chai1 na4] /Made in China (u.E.)/
美髮　美发 [mei3 fa3] /Haarschnitt (u.E.) (S)/
美髮師　美发师 [mei3 fa4 shi1] /Friseur (u.E.) (S)/
美感　美感 [mei3 gan3] /Schönheitssinn (S)/
美工圖案　美工图案 [mei3 gong1 tu2 an4] /Clipart (u.E.)/
美姑　美姑 [mei3 gu1] /Meigu (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
美姑縣　美姑县 [mei3 gu1 xian4] /Kreis Meigu (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
美觀　美观 [mei3 guan1] /gestalterisch, künstlerisch (u.E.)/Schönheit (u.E.) (S)/ansehnlich (u.E.) (Adj)/ästhetisch (u.E.) (Adj)/
美國　美国 [mei3 guo2] /USA (Eig, Geo)/Vereinigten Staaten von Amerika (Eig, Geo)/
美國‐‐油價　美国‐‐油价 [mei3 guo2 ‐ ‐ you2 jia4] /US-Ölpreis (u.E.) (S, Geo)/
美國版權法　美国版权法 [mei3 guo2 ban3 quan2 fa3] /US-amerikanisches Urheberrecht (S, Rechtsw)/
美國北卡羅來納州　美国北卡罗来纳州 [mei3 guo2 bei3 ka3 luo2 lai2 na4 zhou1] /North Carolina (u.E.)/
美國本土　美国本土 [mei3 guo2 ben3 tu3] /Continental United States (u.E.) (Sprachw)/Continental United States (u.E.) (Geo)/
美國本土外小島嶼　美国本土外小岛屿 [mei3 guo2 ben3 tu3 wai4 xiao3 dao3 yu3] /Amerikanisch-Ozeanien (u.E.) (S)/
美國賓夕法尼亞州　美国宾夕法尼亚州 [mei3 guo2 bin1 xi4 fa3 ni2 ya4 zhou1] /Pennsylvania (u.E.) (S)/
美國波音飛機制造公司　美国波音飞机制造公司 [mei3 guo2 bo1 yin1 fei1 ji1 zhi4 zao4 gong1 si1] /Boeing Company (u.E.) (S)/
美國財政部　美国财政部 [mei3 guo2 cai2 zheng4 bu4] /Finanzministerium der Vereinigten Staaten (u.E.)/
美國財政部長　美国财政部长 [mei3 guo2 cai2 zheng4 bu4 chang2] /US-Finanzministerium (u.E.) (S)/
美國參議院　美国参议院 [mei3 guo2 can1 yi4 yuan4] /US-Senat (u.E.) (S)/
美國唱片業協會　美国唱片业协会 [mei3 guo2 chang4 pian4 ye4 xie2 hui4] /Recording Industry Association of America (u.E.) (Org)/Recording Industry Association of America (u.E.) (Mus)/
美國船級社　美国船级社 [mei3 guo2 chuan2 ji2 she4] /American Bureau of Shipping (u.E.)/
美國傳統基金會　美国传统基金会 [mei3 guo2 chuan2 tong3 ji1 jin1 hui4] /Heritage Foundation (u.E.) (S, Org)/
美國存託憑證　美国存托凭证 [mei3 guo2 cun2 tuo1 ping2 zheng4] /American Depository Receipt (u.E.) (Wirtsch)/
美國大陸　美国大陆 [mei3 guo2 da4 lu4] /Continental United States (u.E.)/
美國大陸航空　美国大陆航空 [mei3 guo2 da4 lu4 hang2 kong1] /Continental Airlines (u.E.) (Org)/
美國大使館　美国大使馆 [mei3 guo2 da4 shi3 guan3] /US-Botschaften (u.E.) (S, Geo)/
美國大學聯合會　美国大学联合会 [mei3 guo2 da4 xue2 lian2 he2 hui4] /Association of American Universities (u.E.)/
美國大學協會　美国大学协会 [mei3 guo2 da4 xue2 xie2 hui4] /Association of American Universities (u.E.)/
美國代表團　美国代表团 [mei3 guo2 dai4 biao3 tuan2] /US-Delegation (u.E.) (S, Pol)/
美國地理　美国地理 [mei3 guo2 di4 li3] /Geographie der USA (u.E.) (Geo)/Geographie der Vereinigten Staaten (u.E.) (Geo)/
美國的西班牙語　美国的西班牙语 [mei3 guo2 di4 xi1 ban1 ya2 yu3] /Spanisch in den USA (u.E.) (Sprachw)/
美國地質調查局　美国地质调查局 [mei3 guo2 di4 zhi2 diao4 cha2 ju2] /US Geological Survey (u.E.)/
美國地質勘探局　美国地质勘探局 [mei3 guo2 di4 zhi2 kan1 tan4 ju2] /United States Geological Survey (USGS) (Eig, Geol)/
美國電話電報公司　美国电话电报公司 [mei3 guo2 dian4 hua4 dian4 bao4 gong1 si1] /AT&T (u.E.) (EDV)/
美國電影　美国电影 [mei3 guo2 dian4 ying3] /US-amerikanischer Film/
美國電影協會　美国电影协会 [mei3 guo2 dian4 ying3 xie2 hui4] /Motion Picture Association of America (u.E.)/
美國電影學會　美国电影学会 [mei3 guo2 dian4 ying3 xue2 hui4] /American Film Institute (u.E.) (Org)/American Film Institute (u.E.) (Geo)/
美國電影學院金像獎　美国电影学院金像奖 [mei3 guo2 dian4 ying3 xue2 yuan4 jin1 xiang4 jiang3] /Academy Award (S)/
美國電影藝術與科學學會　美国电影艺术与科学学会 [mei3 guo2 dian4 ying3 yi4 shu4 yu3 ke1 xue2 xue2 hui4] /Academy of Motion Picture Arts and Sciences (u.E.)/
美國東岸　美国东岸 [mei3 guo2 dong1 an4] /Ostküste der USA (u.E.)/
美國獨立宣言　美国独立宣言 [mei3 guo2 du2 li4 xuan1 yan2] /Unabhängigkeitserklärung der USA (u.E.) (Gesch)/
美國獨立戰爭　美国独立战争 [mei3 guo2 du2 li4 zhan4 zheng1] /Amerikanischer Unabhängigkeitskrieg (u.E.) (S)/
美國隊長　美国队长 [mei3 guo2 dui4 zhang3] /Captain America (u.E.) (Geo)/
美國法典　美国法典 [mei3 guo2 fa3 dian3] /United States Code (u.E.) (S, Rechtsw)/
美國法警　美国法警 [mei3 guo2 fa3 jing3] /United States Marshals Service (u.E.)/
美國法律　美国法律 [mei3 guo2 fa3 lü4] /Recht der Vereinigten Staaten (u.E.) (Rechtsw)/
美國反導彈防禦　美国反导弹防御 [mei3 guo2 fan3 dao3 dan4 fang2 yu4] /US-Raketenabwehr (u.E.) (S, Mil)/
美國肺臟協會　美国肺脏协会 [mei3 guo2 fei4 zang4 xie2 hui4] /American Lung Association (u.E.) (S, Org)/
美國彿羅里達州卡納維拉爾角肯尼迪航天中心　美国佛罗里达州卡纳维拉尔角肯尼迪航天中心 [mei3 guo2 fu2 luo2 li3 da2 zhou1 ka3 na4 wei2 la1 er3 jiao3 ken3 ni2 di2 hang2 tian1 zhong1 xin1] /Kennedyspacecenter auf Cape Canaveral in Florida (u.E.)/
美國副總統　美国副总统 [mei3 guo2 fu4 zong3 tong3] /US-Vizepräsident (u.E.) (S)/
美國橄欖球聯盟　美国橄榄球联盟 [mei3 guo2 gan3 lan3 qiu2 lian2 meng2] /National Football League (u.E.) (Sport)/
美國革命　美国革命 [mei3 guo2 ge2 ming4] /Amerikanische Revolution (u.E.) (S, Gesch)/
美國公民自由聯盟　美国公民自由联盟 [mei3 guo2 gong1 min2 zi4 you2 lian2 meng2] /American Civil Liberties Union (u.E.) (Pol)/American Civil Liberties Union (u.E.) (Geo)/
美國共產黨　美国共产党 [mei3 guo2 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei der USA (u.E.) (Geo)/
美國廣播公司　美国广播公司 [mei3 guo2 guang3 bo1 gong1 si1] /American Broadcasting Company (u.E.)/
美國歸正會　美国归正会 [mei3 guo2 gui1 zheng4 hui4] /Reformed Church in America (u.E.)/
美國國防部　美国国防部 [mei3 guo2 guo2 fang2 bu4] /US-Verteidigungsministerium (u.E.) (S)/
美國國防部長　美国国防部长 [mei3 guo2 guo2 fang2 bu4 zhang3] /Verteidigungsminister der USA (u.E.) (S)/
美國國歌　美国国歌 [mei3 guo2 guo2 ge1] /The Star-Spangled Banner, US-amerikanische Nationalhymne (u.E.) (S)/
美國國徽　美国国徽 [mei3 guo2 guo2 hui1] /Siegel der USA (u.E.)/
美國國會　美国国会 [mei3 guo2 guo2 hui4] /US-Kongress (S)/
美國國會地鐵　美国国会地铁 [mei3 guo2 guo2 hui4 di4 tie3] /Congressional Subway (Ein Netz von Tunneln und ein eigenes U-Bahn-System, die Congressional Subway, verbinden das Kapitol mit den Bürogebäuden der beiden Parlamentskammern.) (u.E.) (Geo)/
美國國會圖書館　美国国会图书馆 [mei3 guo2 guo2 hui4 tu2 shu1 guan3] /Library of Congress (u.E.) (Lit)/
美國國會圖書館圖書分類法　美国国会图书馆图书分类法 [mei3 guo2 guo2 hui4 tu2 shu1 guan3 tu2 shu1 fen1 lei4 fa3] /Library of Congress Classification (u.E.) (S, Lit)/
美國國際集團　美国国际集团 [mei3 guo2 guo2 ji4 ji2 tuan2] /American International Group (u.E.) (Org)/
美國國際貿易委員會　美国国际贸易委员会 [mei3 guo2 guo2 ji4 mao4 yi4 wei3 yuan2 hui4] /United States International Trade Commission, Internationale Handelskommission der Vereinigten Staaten (u.E.) (Wirtsch)/
美國國家安全局　美国国家安全局 [mei3 guo2 guo2 jia1 an1 quan2 ju2] /National Security Agency, NSA (Nationale Sicherheitsbehörde, Nachrichtendienst der USA) (u.E.) (Eig, Pol)/
美國國家標準協會　美国国家标准协会 [mei3 guo2 guo2 jia1 biao1 zhun3 xie2 hui4] /American National Standards Institute (u.E.) (Org)/
美國國家標準學會　美国国家标准学会 [mei3 guo2 guo2 jia1 biao1 zhun3 xue2 hui4] /American National Standards Institute (u.E.)/
美國國家公園管理局　美国国家公园管理局 [mei3 guo2 guo2 jia1 gong1 yuan2 guan3 li3 ju2] /National Park Service (u.E.) (S, Geo)/
美國國家海洋和大氣管理局　美国国家海洋和大气管理局 [mei3 guo2 guo2 jia1 hai3 yang2 he2 da4 qi4 guan3 li3 ju2] /National Oceanic and Atmospheric Administration (u.E.) (S)/
美國國家航空航天局　美国国家航空航天局 [mei3 guo2 guo2 jia1 hang2 kong1 hang2 tian1 ju2] /NASA (u.E.)/
美國國家畫廊　美国国家画廊 [mei3 guo2 guo2 jia1 hua4 lang2] /National Gallery of Art (u.E.) (S)/
美國國家科學獎章　美国国家科学奖章 [mei3 guo2 guo2 jia1 ke1 xue2 jiang3 zhang1] /National Medal of Science (u.E.) (Geo)/
美國國家科學院　美国国家科学院 [mei3 guo2 guo2 jia1 ke1 xue2 yuan4] /National Academy of Sciences (u.E.) (Org)/
美國國家科學院院刊　美国国家科学院院刊 [mei3 guo2 guo2 jia1 ke1 xue2 yuan4 yuan4 kan1] /Proceedings of the National Academy of Sciences (u.E.)/
美國國家籃球發展聯盟　美国国家篮球发展联盟 [mei3 guo2 guo2 jia1 lan2 qiu2 fa1 zhan3 lian2 meng2] /NBA Development League (u.E.) (Sport)/
美國國家情報總監　美国国家情报总监 [mei3 guo2 guo2 jia1 qing2 bao4 zong3 jian1] /Director of National Intelligence (u.E.)/National Intelligence Estimate (u.E.) (Geo)/
美國國家潤滑劑研究所　美国国家润滑剂研究所 [mei3 guo2 guo2 jia1 run4 hua2 ji4 yan2 jiu1 suo3] /Nationales Schmierstoffinstitut (USA) (u.E.) (S, Geo)/
美國國家生物技術信息中心　美国国家生物技术信息中心 [mei3 guo2 guo2 jia1 sheng1 wu4 ji4 shu4 xin4 xi1 zhong1 xin1] /National Center for Biotechnology Information (u.E.) (S)/
美國國家鐵路公司　美国国家铁路公司 [mei3 guo2 guo2 jia1 tie3 lu4 gong1 si1] /Amtrak (u.E.) (Org)/
美國國家藝廊　美国国家艺廊 [mei3 guo2 guo2 jia1 yi4 lang2] /National Gallery of Art (u.E.) (S, Kunst)/
美國國家足球隊　美国国家足球队 [mei3 guo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /US-amerikanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
美國國立衛生研究院圖書館　美国国立卫生研究院图书馆 [mei3 guo2 guo2 li4 wei4 sheng1 yan2 jiu4 yuan4 tu2 shu1 guan3] /National Library of Medicine (u.E.) (Med)/
美國國民警衛隊　美国国民警卫队 [mei3 guo2 guo2 min2 jing3 wei4 dui4] /Nationalgarde (u.E.) (Mil)/
美國國旗　美国国旗 [mei3 guo2 guo2 qi2] /Flagge der USA (u.E.)/
美國國土安全部　美国国土安全部 [mei3 guo2 guo2 tu3 an1 quan2 bu4] /Heimatschutzministerium (u.E.)/
美國國務卿　美国国务卿 [mei3 guo2 guo2 wu4 qing1] /Außenminister/Außenministerin der USA (S)/
美國國務院　美国国务院 [mei3 guo2 guo2 wu4 yuan4] /US-Außenministerium (u.E.) (S)/
美國海岸警衛隊　美国海岸警卫队 [mei3 guo2 hai3 an4 jing3 wei4 dui4] /United States Coast Guard (u.E.)/
美國海軍　美国海军 [mei3 guo2 hai3 jun1] /United States Navy (u.E.)/
美國海軍海洋哺乳動物專案計劃　美国海军海洋哺乳动物专案计划 [mei3 guo2 hai3 jun1 hai3 yang2 bu3 ru3 dong4 wu4 zhuan1 an4 ji4 hua4] /United States Navy Marine Mammal Program   (von der US Navy geleitetes Programm zur Erforschung des militärischen Nutzens von Meeressäugetieren) (u.E.)/
美國海軍陸戰隊　美国海军陆战队 [mei3 guo2 hai3 jun1 lu4 zhan4 dui4] /United States Marine Corps (u.E.) (S)/
美國海軍學院　美国海军学院 [mei3 guo2 hai3 jun1 xue2 yuan4] /United States Naval Academy (u.E.)/
美國航空　美国航空 [mei3 guo2 hang2 kong1] /American Airlines (u.E.) (Wirtsch)/
美國航空公司　美国航空公司 [mei3 guo2 hang2 kong1 gong1 si1] /American Airlines (u.E.)/
美國虎哥　美国虎哥 [mei3 guo2 hu3 ge1] /tiger (u.E.) (Med)/
美國化學會　美国化学会 [mei3 guo2 hua4 xue2 hui4] /American Chemical Society (u.E.) (Chem)/
美國化學學會　美国化学学会 [mei3 guo2 hua4 xue2 xue2 hui4] /American Chemical Society (u.E.)/
美國機械工程師學會　美国机械工程师学会 [mei3 guo2 ji1 xie4 gong1 cheng2 shi1 xue2 hui4] /American Society of Mechanical Engineers (u.E.) (Org)/
美國疾病控制與預防中心　美国疾病控制与预防中心 [mei3 guo2 ji2 bing4 kong4 zhi4 yu3 yu4 fang2 zhong1 xin1] /Centers for Disease Control and Prevention (u.E.) (Geo)/
美國技術監督協會　美国技术监督协会 [mei3 guo2 ji4 shu4 jian1 du1 xie2 hui4] /Technische Überwachungsgesellschaft (USA) (u.E.) (S)/
美國計算機協會　美国计算机协会 [mei3 guo2 ji4 suan4 ji1 xie2 hui4] /Association for Computing Machinery (u.E.)/
美國教育　美国教育 [mei3 guo2 jiao4 yu4] /Schulsystem der Vereinigten Staaten (u.E.)/
美國節日　美国节日 [mei3 guo2 jie2 ri4] /Feiertage in den Vereinigten Staaten (u.E.) (Geo)/
美國進口價格　美国进口价格 [mei3 guo2 jin4 kou3 jia4 ge2] /US-Importpreise (u.E.) (S, Wirtsch)/
美國經濟　美国经济 [mei3 guo2 jing1 ji4] /US-Wirtschaft (u.E.) (S)/
美國經濟情報局　美国经济情报局 [mei3 guo2 jing1 ji4 qing2 bao4 ju2] /United States Secret Service (u.E.)/
美國軍隊　美国军队 [mei3 guo2 jun1 dui4] /US-Streitkräfte (u.E.) (S)/
美國軍事　美国军事 [mei3 guo2 jun1 shi4] /US-Streitkräfte (u.E.) (Mil)/
美國軍事基地　美国军事基地 [mei3 guo2 jun1 shi4 ji1 di4] /US-Militärbasis (u.E.) (S, Mil)/
美國開國元勛　美国开国元勋 [mei3 guo2 kai1 guo2 yuan2 xun1] /Gründerväter der Vereinigten Staaten (u.E.) (Gesch)/
美國科羅拉多州　美国科罗拉多州 [mei3 guo2 ke1 luo2 la1 duo1 zhou1] /Colorado (u.E.) (S)/
美國科學家聯盟　美国科学家联盟 [mei3 guo2 ke1 xue2 jia1 lian2 meng2] /Federation of American Scientists (u.E.) (Org)/
美國空軍　美国空军 [mei3 guo2 kong1 jun1] /United States Air Force (u.E.) (Mil)/
美國空軍太空司令部　美国空军太空司令部 [mei3 guo2 kong1 jun1 tai4 kong1 si1 ling4 bu4] /Air Force Space Command (u.E.)/
美國會計師　美国会计师 [mei3 guo2 kuai4 ji4 shi1] /Certified Public Accountant (u.E.)/
美國籃球協會　美国篮球协会 [mei3 guo2 lan2 qiu2 xie2 hui4] /American Basketball Association (u.E.)/
美國勞務市場報告　美国劳务市场报告 [mei3 guo2 lao2 wu4 shi4 chang3 bao4 gao4] /US-Arbeitsmarktbericht (u.E.) (S, Pol)/
美國佬　美国佬 [mei3 guo2 lao3] /Amis (u.E.)/American (u.E.) (S)/Nordamerikaner (u.E.) (S)/Yankees (u.E.) (S)/
美國佬債券　美国佬债券 [mei3 guo2 lao3 zhai4 quan4] /Yankee Bond (u.E.)/
美國鋁業公司　美国铝业公司 [mei3 guo2 lü3 ye4 gong1 si1] /Alcoa (u.E.) (Org)/
美國歷史　美国历史 [mei3 guo2 li4 shi3] /Geschichte der USA (u.E.) (Gesch)/
美國聯邦儲備系統　美国联邦储备系统 [mei3 guo2 lian2 bang1 chu3 bei4 xi4 tong3] /Federal Reserve System (u.E.) (S)/
美國聯邦法院　美国联邦法院 [mei3 guo2 lian2 bang1 fa3 yuan4] /Bundesgerichte der Vereinigten Staaten (u.E.) (Org)/
美國聯邦航空局　美国联邦航空局 [mei3 guo2 lian2 bang1 hang2 kong1 ju2] /Federal Aviation Administration (u.E.)/
美國聯邦通信委員會　美国联邦通信委员会 [mei3 guo2 lian2 bang1 tong1 xin4 wei3 yuan2 hui4] /Federal Communications Commission (u.E.) (S)/
美國聯邦行政部門　美国联邦行政部门 [mei3 guo2 lian2 bang1 xing2 zheng4 bu4 men2] /Ministerien der Vereinigten Staaten (u.E.)/
美國聯邦住宅貸款抵押公司　美国联邦住宅贷款抵押公司 [mei3 guo2 lian2 bang1 zhu4 zhai2 dai4 kuan3 di3 ya1 gong1 si1] /Freddie Mac (u.E.)/
美國聯合碳化物　美国联合碳化物 [mei3 guo2 lian2 he2 tan4 hua4 wu4] /Union Carbide (u.E.) (Chem)/
美國聯盟　美国联盟 [mei3 guo2 lian2 meng2] /American League (u.E.)/
美國陸軍　美国陆军 [mei3 guo2 lu4 jun1] /United States Army (u.E.) (Mil)/
美國貿易代表處　美国贸易代表处 [mei3 guo2 mao4 yi4 dai4 biao3 chu4] /Handelsvertreter der Vereinigten Staaten (u.E.)/
美國媒體　美国媒体 [mei3 guo2 mei2 ti3] /Medien in den USA (u.E.)/Medien in den Vereinigten Staaten (u.E.)/
美國美卡犬　美国美卡犬 [mei3 guo2 mei3 ka3 quan3] /Amerikanischer Cocker Spaniel (u.E.)/
美國夢　美国梦 [mei3 guo2 meng4] /American Dream (u.E.) (S, Gesch)/
美國南部　美国南部 [mei3 guo2 nan2 bu4] /Südstaaten (u.E.)/
美國能源部　美国能源部 [mei3 guo2 neng2 yuan2 bu4] /US-Energieministerium (u.E.)/
美國尼米茲級核動力航空母艦　美国尼米兹级核动力航空母舰 [mei3 guo2 ni2 mi3 zi1 ji2 he2 dong4 li4 hang2 kong1 mu3 jian4] /Nimitz-Klasse (u.E.) (S)/
美國牛蛙　美国牛蛙 [mei3 guo2 niu2 wa1] /Amerikanischer Ochsenfrosch (u.E.) (S)/
美國牛仔片　美国牛仔片 [mei3 guo2 niu2 zi3 pian4] /amerikanische Western (u.E.) (S)/Western (u.E.) (S)/
美國農業部　美国农业部 [mei3 guo2 nong2 ye4 bu4] /US-Landwirtschaftsministerium (u.E.)/
美國偶像　美国偶像 [mei3 guo2 ou3 xiang4] /American Idol (u.E.) (S, Mus)/
美國烹飪　美国烹饪 [mei3 guo2 peng1 ren4] /US-amerikanische Küche (u.E.)/
美國人　美国人 [mei3 guo2 ren2] /US-Amerikaner (u.E.) (S)/
美國人口調查局　美国人口调查局 [mei3 guo2 ren2 kou3 diao4 cha2 ju2] /United States Census Bureau (u.E.)/
美國商務部　美国商务部 [mei3 guo2 shang1 wu4 bu4] /Handelsministerium der Vereinigten Staaten (u.E.)/
美國聖公會　美国圣公会 [mei3 guo2 sheng4 gong1 hui4] /Episcopal Church in the USA (u.E.)/
美國食品藥品監督管理局　美国食品药品监督管理局 [mei3 guo2 shi2 pin3 yao4 pin3 jian1 du1 guan3 li3 ju2] /Food and Drug Administration (u.E.) (S)/
美國食品藥物管理局　美国食品药物管理局 [mei3 guo2 shi2 pin3 yao4 wu4 guan3 li3 ju2] /Food and Drug Administration (u.E.) (S)/
美國石油價格　美国石油价格 [mei3 guo2 shi2 you2 jia4 ge2] /US-Ölpreis (u.E.) (S, Wirtsch)/
美國石油研究所　美国石油研究所 [mei3 guo2 shi2 you2 yan2 jiu1 suo3] /American Petroleum Institute (u.E.) (Eig)/
美國士兵　美国士兵 [mei3 guo2 shi4 bing1] /US-Soldat (u.E.) (S)/
美國市場　美国市场 [mei3 guo2 shi4 chang3] /US-Markt (u.E.) (S, Arch)/
美國首席大法官　美国首席大法官 [mei3 guo2 shou3 xi2 da4 fa3 guan1] /Chief Justice of the United States (u.E.) (Pol)/
美國手語　美国手语 [mei3 guo2 shou3 yu3] /American Sign Language (u.E.) (Sprachw)/
美國數學學會　美国数学学会 [mei3 guo2 shu4 xue2 xue2 hui4] /American Mathematical Society (u.E.) (Math)/
美國司法部　美国司法部 [mei3 guo2 si1 fa3 bu4] /US-Justizministerium (u.E.) (S)/
美國太空飛行器　美国太空飞行器 [mei3 guo2 tai4 kong1 fei1 xing2 qi4] /US-Raumflugkörper (u.E.)/
美國體育　美国体育 [mei3 guo2 ti3 yu4] /Sport in den USA (u.E.) (Sport)/
美國天文學會　美国天文学会 [mei3 guo2 tian1 wen2 xue2 hui4] /American Astronomical Society (u.E.) (Org)/American Astronomical Society (u.E.) (Astron)/
美國通用電氣公司　美国通用电气公司 [mei3 guo2 tong1 yong4 dian4 qi4 gong1 si1] /General Electric (u.E.) (Wirtsch)/
美國圖書館協會　美国图书馆协会 [mei3 guo2 tu2 shu1 guan3 xie2 hui4] /American Library Association (u.E.) (S, Org)/
美國退伍軍人協會　美国退伍军人协会 [mei3 guo2 tui4 wu3 jun1 ren2 xie2 hui4] /Amerikanische Legion (u.E.)/
美國退休人員協會　美国退休人员协会 [mei3 guo2 tui4 xiu1 ren2 yuan2 xie2 hui4] /American Association of Retired Persons (u.E.) (S, Pol)/
美國網球公開賽　美国网球公开赛 [mei3 guo2 wang3 qiu2 gong1 kai1 sai4] /US Open (u.E.) (Sport)/
美國往事　美国往事 [mei3 guo2 wang3 shi4] /Es war einmal in Amerika (u.E.) (S)/
美國文學　美国文学 [mei3 guo2 wen2 xue2] /Literatur der USA (u.E.) (Lit)/
美國物理學會　美国物理学会 [mei3 guo2 wu4 li3 xue2 hui4] /American Physical Society (u.E.) (Org)/
美國西岸　美国西岸 [mei3 guo2 xi1 an4] /Westküste der USA (u.E.)/
美國西北航空公司　美国西北航空公司 [mei3 guo2 xi1 bei3 hang2 kong1 gong1 si1] /Northwest Airlines (u.E.)/
美國西部片　美国西部片 [mei3 guo2 xi1 bu4 pian4] /Western (u.E.) (S)/Wildwestfilm (u.E.) (S)/
美國西南部　美国西南部 [mei3 guo2 xi1 nan2 bu4] /Südwesten der Vereinigten Staaten (u.E.) (S)/
美國西南航空　美国西南航空 [mei3 guo2 xi1 nan2 hang2 kong1] /Southwest Airlines (u.E.) (Wirtsch)/
美國憲法　美国宪法 [mei3 guo2 xian4 fa3] /Verfassung der USA (u.E.)/Verfassung der Vereinigten Staaten (u.E.) (Gesch)/
美國香瓜　美国香瓜 [mei3 guo2 xiang1 gua1] /Warzenmelone (u.E.) (S)/
美國小姐　美国小姐 [mei3 guo2 xiao3 jie5] /Schönheitskönigin (u.E.) (S)/
美國新墨西哥州　美国新墨西哥州 [mei3 guo2 xin1 mo4 xi1 ge1 zhou1] /New Mexico (u.E.)/
美國新聞與世界報道　美国新闻与世界报道 [mei3 guo2 xin1 wen2 yu3 shi4 jie4 bao4 dao4] /U.S. News & World Report (u.E.)/
美國信息交換標準代碼　美国信息交换标准代码 [mei3 guo2 xin4 xi1 jiao1 huan4 biao1 zhun3 dai4 ma3] /ASCII, ASCII-Code, American Standard Code for Information Interchange (u.E.) (S, EDV)/
美國信用危機　美国信用危机 [mei3 guo2 xin4 yong4 wei1 ji1] /US-Kreditkrise (u.E.) (S, Wirtsch)/
美國胸腔學會　美国胸腔学会 [mei3 guo2 xiong1 qiang1 xue2 hui4] /American Thoracic Society (u.E.) (Org)/American Thoracic Society (u.E.) (Med)/
美國選舉人團　美国选举人团 [mei3 guo2 xuan3 ju3 ren2 tuan2] /Electoral College (u.E.) (Geo)/
美國醫師執照考試　美国医师执照考试 [mei3 guo2 yi1 shi1 zhi2 zhao4 kao3 shi4] /United States Medical Licensing Examination (u.E.) (S, Med)/
美國醫學協會　美国医学协会 [mei3 guo2 yi1 xue2 xie2 hui4] /American Medical Association (u.E.)/
美國醫學協會期刊　美国医学协会期刊 [mei3 guo2 yi1 xue2 xie2 hui4 qi1 kan1] /Journal of the American Medical Association (u.E.) (Med)/
美國銀行　美国银行 [mei3 guo2 yin2 hang2] /Bank of America (u.E.) (Org)/
美國英語　美国英语 [mei3 guo2 ying1 yu3] /Amerikanisches Englisch (u.E.) (S)/
美國油價　美国油价 [mei3 guo2 you2 jia4] /US-Ölpreis (u.E.) (S, Wirtsch)/US-Ölpreis (u.E.) (S)/
美國郵政自行車隊　美国邮政自行车队 [mei3 guo2 you2 zheng4 zi4 xing2 che1 dui4] /US Postal Service Pro Cycling Team (u.E.)/
美國宇航局　美国宇航局 [mei3 guo2 yu3 hang2 ju2] /Nationale Luft- und Raumfahrtbehörde der USA (u.E.) (S)/
美國運通　美国运通 [mei3 guo2 yun4 tong1] /American Express (u.E.) (Org)/
美國運通卡　美国运通卡 [mei3 guo2 yun4 tong1 ka3] /American Express (u.E.)/
美國在線　美国在线 [mei3 guo2 zai4 xian4] /AOL (American Online, US-amerikanischer Onlinedienst) (Eig, Wirtsch)/
美國哲學會　美国哲学会 [mei3 guo2 zhe2 xue2 hui4] /American Philosophical Society (u.E.)/
美國政府　美国政府 [mei3 guo2 zheng4 fu3] /US Regierung (u.E.) (S)/
美國證券交易所　美国证券交易所 [mei3 guo2 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3] /American Stock Exchange (u.E.) (Gesch)/
美國證券交易委員會　美国证券交易委员会 [mei3 guo2 zheng4 quan4 jiao1 yi4 wei3 yuan2 hui4] /Securities and Exchange Commission (u.E.)/
美國政治　美国政治 [mei3 guo2 zheng4 zhi4] /Politisches System der USA (u.E.) (Pol)/
美國之音　美国之音 [mei3 guo2 zhi1 yin1] /Voice of America/
美國職棒大聯盟　美国职棒大联盟 [mei3 guo2 zhi2 bang4 da4 lian2 meng2] /Major League Baseball (u.E.) (S, Sport)/
美國職棒小聯盟　美国职棒小联盟 [mei3 guo2 zhi2 bang4 xiao3 lian2 meng2] /Minor League Baseball (u.E.) (S, Sport)/
美國殖民協會　美国殖民协会 [mei3 guo2 zhi2 min2 xie2 hui4] /American Colonization Society (u.E.) (Gesch)/American Colonization Society (u.E.) (Geo)/
美國職業橄欖球大聯盟　美国职业橄榄球大联盟 [mei3 guo2 zhi2 ye4 gan3 lan3 qiu2 da4 lian2 meng2] /National Football League (u.E.) (Sport)/
美國職業足球大聯盟　美国职业足球大联盟 [mei3 guo2 zhi2 ye4 zu2 qiu2 da4 lian2 meng2] /Major League Soccer (u.E.) (Sport)/
美國中立法　美国中立法 [mei3 guo2 zhong1 li4 fa3] /Neutralitätsgesetze (u.E.) (Rechtsw)/
美國中西部　美国中西部 [mei3 guo2 zhong1 xi1 bu4] /Mittlerer Westen (u.E.)/
美國中央情報局　美国中央情报局 [mei3 guo2 zhong1 yang1 qing2 bao4 ju2] /US-Geheimdienst (u.E.)/
美國眾議院　美国众议院 [mei3 guo2 zhong4 yi4 yuan4] /Repräsentantenhaus (u.E.)/
美國眾議院議長　美国众议院议长 [mei3 guo2 zhong4 yi4 yuan4 yi4 zhang3] /Sprecher des Repräsentantenhauses (u.E.) (Pol)/
美國州份　美国州份 [mei3 guo2 zhou1 fen4] /US-Bundesstaat (S)/
美國自然歷史博物館　美国自然历史博物馆 [mei3 guo2 zi4 ran2 li4 shi3 bo2 wu4 guan3] /American Museum of Natural History (u.E.)/
美國自由女神像　美国自由女神像 [mei3 guo2 zi4 you2 nü3 shen2 xiang4] /Freiheitsstatue (u.E.) (S)/
美國總統　美国总统 [mei3 guo2 zong3 tong3] /Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika (u.E.) (Eig, Pers)/
美國總統辦事機構　美国总统办事机构 [mei3 guo2 zong3 tong3 ban4 shi4 ji1 gou4] /Executive Office (u.E.)/
美國總統繼任順序　美国总统继任顺序 [mei3 guo2 zong3 tong3 ji4 ren4 shun4 xu4] /Nachfolge des US-Präsidenten (u.E.)/
美國總統經濟顧問委員會　美国总统经济顾问委员会 [mei3 guo2 zong3 tong3 jing1 ji4 gu4 wen4 wei3 yuan2 hui4] /President's Council of Economic Advisors (u.E.) (Wirtsch)/President's Council of Economic Advisors (u.E.) (Wirtsch)/Rat der Wirtschaftsberater (u.E.) (S, Wirtsch)/
美國足球大聯盟　美国足球大联盟 [mei3 guo2 zu2 qiu2 da4 lian2 meng2] /Amerikanische Fußball-Oberliga (u.E.) (S, Sport)/Major League Soccer (MLS) (u.E.) (S, Sport)/
美國最高法院　美国最高法院 [mei3 guo2 zui4 gao1 fa3 yuan4] /Oberster Gerichtshof der Vereinigten Staaten (u.E.) (Rechtsw)/Supreme Court of the United States (u.E.) (Rechtsw)/
美好　美好 [mei3 hao3] /liebenswert (u.E.)/gut, in Ordnung (u.E.) (S)/wunderschön (u.E.) (Adj)/
美好事物　美好事物 [mei3 hao3 shi4 wu4] /Beautiful Thing (Film) (u.E.) (Eig, Kunst)/
美化　美化 [mei3 hua4] /Apotheose, Verherrlichung (u.E.) (S, Rel)/verschönern, verherrlichen, herausputzen (u.E.) (V)/
美化了　美化了 [mei3 hua4 liao3] /verschönern (u.E.) (V)/
美籍華人　美籍华人 [mei3 ji2 hua2 ren2] /Sino-Amerikaner (u.E.) (Eig, Pers)/
美金　美金 [mei3 jin1] /US-Dollar (wörtl. amerik. Gold) (u.E.) (S)/
美津濃　美津浓 [mei3 jin1 nong2] /Mizuno (u.E.) (Sport)/
美景　美景 [mei3 jing3] /schöne Aussicht (u.E.) (S)/schöne Landschaft (u.E.)/
美軍　美军 [mei3 jun1] /US-Streitkräfte (u.E.) (S)/
美軍阿拉斯加通信系統　美军阿拉斯加通信系统 [mei3 jun1 a1 la1 si1 jia1 tong1 xin4 xi4 tong3] /AACS (u.E.)/
美軍空襲　美军空袭 [mei3 jun1 kong1 xi2] /US-Luftangriff (u.E.)/
美軍士兵　美军士兵 [mei3 jun1 shi4 bing1] /US-Soldat (u.E.) (S)/
美誇克　美夸克 [mei3 kua1 ke4] /Beauty-Quark (auch Bottom-Quark) (u.E.) (S, Phys)/
美拉尼西亞　美拉尼西亚 [mei3 la1 ni2 xi1 ya4] /Melanesien (u.E.) (S)/
美萊村屠殺　美莱村屠杀 [mei3 lai2 cun1 tu2 sha1] /My Lai Massaker (u.E.)/
美藍　美蓝 [mei3 lan2] /Methylenblau (u.E.) (Chem)/
美蘭區　美兰区 [mei3 lan2 qu1] /Meilan (u.E.)/
美勒　美勒 [mei3 lei1] /Meilei (u.E.) (Eig, Fam)/
美麗　美丽 [mei3 li4] /schön, hübsch/
美麗的標準　美丽的标准 [mei3 li4 de5 biao1 zhun3] /Schönheitsideal (u.E.)/
美麗的東西　美丽的东西 [mei3 li4 de5 dong1 xi5] /Schönheit (u.E.) (S)/
美麗的姑娘　美丽的姑娘 [mei3 li4 de5 gu1 niang2] /schönes Mädchen  (u.E.) (S)/
美麗的人　美丽的人 [mei3 li4 de5 ren2] /Schönheit (u.E.) (S)/
美利堅合眾國　美利坚合众国 [mei3 li4 jian1 he2 zhong4 guo2] /Vereinigte Staaten von Amerika (u.E.) (Eig, Geo)/
美利堅合眾國憲法　美利坚合众国宪法 [mei3 li4 jian1 he2 zhong4 guo2 xian4 fa3] /Verfassung der USA (u.E.) (Gesch)/
美利堅聯盟國　美利坚联盟国 [mei3 li4 jian1 lian2 meng2 guo2] /Konföderierte Staaten von Amerika (u.E.) (S, Gesch)/
美麗女妖　美丽女妖 [mei3 li4 nü3 yao1] /Fee (u.E.) (S)/
美麗人生　美丽人生 [mei3 li4 ren2 sheng1] /Das Leben ist schön (u.E.)/
美麗如畫　美丽如画 [mei3 li4 ru2 hua4] /malerisch (u.E.) (Adj)/
美麗心靈　美丽心灵 [mei3 li4 xin1 ling2] /A Beautiful Mind – Genie und Wahnsinn (US-amerikanischer Kinofilm, 2001) (u.E.) (Eig, Kunst)/
美麗新世界　美丽新世界 [mei3 li4 xin1 shi4 jie4] /Schöne neue Welt (u.E.)/
美聯儲　美联储 [mei3 lian2 chu3] /Federal Reserve (u.E.)/
美聯社　美联社 [mei3 lian2 she4] /Associated Press (AP, amerikanische Nachrichtenagentur) (Eig, Wirtsch)/
美聯銀行　美联银行 [mei3 lian2 yin2 hang2] /Wachovia (u.E.) (Geo)/
美林　美林 [mei3 lin2] /Merrill Lynch & Co., Inc., ML (u.E.) (Org)/
美琳達法蘭奇　美琳达法兰奇 [mei3 lin2 da2 fa3 lan2 qi2] /Melinda Gates (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
美林集團　美林集团 [mei3 lin2 ji2 tuan2] /Merrill Lynch (u.E.) (Org)/
美祿　美禄 [mei3 lu4] /Nestlé Milo (ein Milchgetränk) (u.E.) (S, Ess)/
美羅城　美罗城 [mei3 luo2 cheng2] /Metro City (Department Store in Shanghai) (S)/
美羅培南　美罗培南 [mei3 luo2 pei2 nan2] /Meropenem (u.E.) (Med)/
美馬斯　美马斯 [mei3 ma3 si1] /Mimas (u.E.)/
美滿　美满 [mei3 man3] /harmonisch, glücklich (u.E.) (Adj)/
美貌　美貌 [mei3 mao4] /ansehnlich (u.E.)/Schönheit (u.E.) (S)/
美美　美美 [mei3 mei3] /lecker (u.E.) (S, Ess)/delikat (u.E.)/
美夢　美梦 [mei3 meng4] /schöner Traum (im Schlaf) /
美妙　美妙 [mei3 miao4] /dufte (u.E.) (Adj)/fantastisch (u.E.) (Adj)/grazil (u.E.) (Adj)/schön (u.E.) (Adj)/wunderbar (u.E.) (Adj)/wundervoll (u.E.) (Adj)/
美妙的憧憬　美妙的憧憬 [mei3 miao4 de5 chong1 jing3] /fromme Wünsche (u.E.) (V)/
美名　美名 [mei3 ming2] /Reputation (u.E.) (S)/
美墨戰爭　美墨战争 [mei3 mo4 zhan4 zheng1] /Mexikanisch-Amerikanischer Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
美乃滋　美乃滋 [mei3 nai3 zi1] /Mayonnaise (u.E.) (S)/
美乃滋醬　美乃滋酱 [mei3 nai3 zi1 jiang4] /Mayonnaise (u.E.) (S)/
美耐皿　美耐皿 [mei3 nai4 min3] /Aminoplast (u.E.) (S, Chem)/
美南浸信會　美南浸信会 [mei3 nan2 jin4 xin4 hui4] /Southern Baptist Convention (u.E.) (S, Philos)/
美男子　美男子 [mei3 nan2 zi3] /Apollon (u.E.) (S)/
美女　美女 [mei3 nü3] /schöne Frau (u.E.) (S); Bsp.: 曉松是一個美女。 晓松是一个美女。 -- Xiaosong ist eine schöne Frau/Schöne (u.E.) (S)/
美濃國　美浓国 [mei3 nong2 guo2] /Provinz Mino (u.E.) (Gesch)/
美濃鎮　美浓镇 [mei3 nong2 zhen4] /Meinung (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
美娜德　美娜德 [mei3 nuo2 de2] /Mänade (u.E.)/
美其名　美其名 [mei3 qi2 ming2] /glorifizieren, verherrlichen (u.E.) (V)/
美泉宮　美泉宫 [mei3 quan2 gong1] /Schloss Schönbrunn (u.E.)/
美人　美人 [mei3 ren2] /Schöne (u.E.) (S)/Schönheit (u.E.) (S)/
美人兒　美人儿 [mei3 ren2 er1] /Süße (u.E.) (S)/
美人計　美人计 [mei3 ren2 ji4] /Die List der schönen Frau. 31. Strategem (Korrumpierung des Gegners; eine Frau einsetzen, um eine wichtige Persönlichkeit zu beeinflussen) (u.E.)/
美人魚　美人鱼 [mei3 ren2 yu2] /Meerjungfrau (u.E.) (S, Bio)/Wassernixe (u.E.) (S)/
美日安保條約　美日安保条约 [mei3 ri4 an1 bao3 tiao2 yue1] /Japanisch-Amerikanischer Sicherheitspakt (u.E.) (Gesch)/
美容　美容 [mei3 rong2] /Kosmetik, Schönheitspflege (u.E.) (Adj)/kosmetisch (u.E.) (Adj)/
美容護理　美容护理 [mei3 rong2 hu4 li3] /Schönheitspflege (u.E.) (S)/
美容家　美容家 [mei3 rong2 jia1] /Kosmetikerin, Kosmetiker (u.E.) (S)/
美容美髮　美容美发 [mei3 rong2 mei3 fa3] /Frisieren (u.E.) (S)/
美容品業者　美容品业者 [mei3 rong2 pin3 ye4 zhe3] /Kosmetiker (u.E.) (S)/
美容師　美容师 [mei3 rong2 shi1] /Kosmetiker (u.E.) (S)/
美容外科手術　美容外科手术 [mei3 rong2 wai4 ke1 shou3 shu4] /Schönheitsoperation (u.E.) (S)/
美容修剪器　美容修剪器 [mei3 rong2 xiu1 jian3 qi4] /Kosmetikschneider, Trimmer (u.E.)/
美容院　美容院 [mei3 rong2 yuan4] /Kosmetiksalon (S)/Schönheitssalon (S)/
美柔汀法　美柔汀法 [mei3 rou2 ting1 fa3] /Mezzotinto (u.E.) (S)/Schabkunst (u.E.) (S)/Schabtechnik (u.E.) (S)/
美如童話　美如童话 [mei3 ru2 tong2 hua4] /märchenhaft (u.E.) (Adj)/
美沙酮　美沙酮 [mei3 sha1 tong2] /Methadon (S)/
美少女　美少女 [mei3 shao4 nü3] /Bishōjo  (jap. 美少女, dt. „schönes Mädchen“) ist die japanische Bezeichnung für das Idealbild einer schönen jungen Frau (u.E.)/
美少女夢工場　美少女梦工场 [mei3 shao4 nü3 meng4 gong1 chang3] /Princess Maker (u.E.) (EDV)/
美少女戰士　美少女战士 [mei3 shao4 nü3 zhan4 shi4] /Sailor Moon (u.E.)/
美少年　美少年 [mei3 shao4 nian2] /Bishōnen (u.E.)/
美聲唱法　美声唱法 [mei3 sheng1 chang4 fa3] /Belcanto (u.E.)/
美聲男伶　美声男伶 [mei3 sheng1 nan2 ling2] /Il Divo (u.E.)/
美食　美食 [mei3 shi2] /Delikatessen, erlesene Speisen (u.E.)/gute Küche, Esskultur (u.E.) (S)/
美食家　美食家 [mei3 shi2 jia1] /Gourmet, Feinschmecker (u.E.) (S)/
美式橄欖球　美式橄榄球 [mei3 shi4 gan3 lan3 qiu2] /American Football (u.E.) (Sport)/
美式英語　美式英语 [mei3 shi4 ying1 yu3] /Amerikanisches Englisch (u.E.)/
美式炸蝦餅　美式炸虾饼 [mei3 shi4 zha4 xia1 bing3] /frittierte Krabbenfladen auf amerikanische Art (u.E.) (S, Ess)/
美式足球　美式足球 [mei3 shi4 zu2 qiu2] /American Football (u.E.) (S, Sport)/
美式足球世界聯盟　美式足球世界联盟 [mei3 shi4 zu2 qiu2 shi4 jie4 lian2 meng2] /World League of American Football (u.E.)/
美屬薩摩亞　美属萨摩亚 [mei3 shu3 sa4 mo2 ya4] /Amerikanisch-Samoa (u.E.)/
美屬薩摩亞國家足球隊　美属萨摩亚国家足球队 [mei3 shu3 sa4 mo2 ya4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Amerikanisch-samoanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
美屬維爾京群島　美属维尔京群岛 [mei3 shu3 wei2 er3 jing1 qun2 dao3] /Amerikanische Jungferninseln (Eig, Geo)/
美術　美术 [mei3 shu4] /die schönen Künste (u.E.)/Kunstfertigkeit, Kunst (u.E.) (S)/
美術愛好者　美术爱好者 [mei3 shu4 ai4 hao3 zhe3] /Kunstliebhaber (u.E.) (S)/
美術館　美术馆 [mei3 shu4 guan3] /Kunstgalerie (u.E.) (S)/
美術家　美术家 [mei3 shu4 jia1] /Artist, Künstler (u.E.) (S)/
美術片　美术片 [mei3 shu4 pian4] /Zeichentrickfilm (u.E.) (S)/
美術日曆　美术日历 [mei3 shu4 ri4 li4] /Kunstkalender (S)/
美術史　美术史 [mei3 shu4 shi3] /Kunstgeschichte (u.E.) (S, Gesch)/
美術圖書館　美术图书馆 [mei3 shu4 tu2 shu1 guan3] /Bibliothek (u.E.) (S)/Kunst (u.E.) (S)/Kunstbibliothek (u.E.) (S)/
美術興趣　美术兴趣 [mei3 shu4 xing4 qu5] /Virtuosität (u.E.) (S)/
美術印刷　美术印刷 [mei3 shu4 yin4 shua4] /Kunstdruck (u.E.) (S)/
美術印刷廠　美术印刷厂 [mei3 shu4 yin4 shua4 chang3] /Kunstdruckerei (u.E.) (S)/
美術展覽會場　美术展览会场 [mei3 shu4 zhan3 lan3 hui4 chang3] /Salon (u.E.) (S)/
美索不達米亞　美索不达米亚 [mei3 suo3 bu4 da2 mi3 ya4] /Mesopotamien (u.E.) (S, Gesch)/
美索不達米亞人　美索不达米亚人 [mei3 suo3 bu4 da2 mi3 ya4 ren2] /Mesopotamien (u.E.) (S)/
美泰兒　美泰儿 [mei3 tai4 er2] /Mattel (u.E.) (Org)/
美體小舖　美体小铺 [mei3 ti3 xiao3 pu4] /The Body Shop (u.E.) (Org)/
美鐵　美铁 [mei3 tie3] /Amtrak (u.E.) (Org)/
美鐵芋屬　美铁芋属 [mei3 tie3 yu4 shu3] /Zamioculcas zamiifolia (u.E.) (Bio)/
美託洛爾　美托洛尔 [mei3 tuo1 luo4 er3] /Metoprolol (u.E.) (Med)/
美味　美味 [mei3 wei4] /Köstlichkeit, Delikatesse, Leckerbissen (u.E.) (S)/Zierlichkeit (u.E.) (S)/delikat, wohlschmeckend, schmackhaft, appetitlich, köstlich, lecker (u.E.) (Adj)/
美味蔬菜　美味蔬菜 [mei3 wei4 shu1 cai4] /feines Gemüseragout (u.E.) (S)/
美西戰爭　美西战争 [mei3 xi1 zhan4 zheng1] /Spanisch-Amerikanischer Krieg (u.E.) (S)/
美秀美術館　美秀美术馆 [mei3 xiu4 mei3 shu4 guan3] /Miho-Museum (u.E.)/
美學　美学 [mei3 xue2] /Ästhetik (u.E.) (S, Philos)/
美學程序　美学程序 [mei3 xue2 cheng2 xu4] /Ästhetikprogramm (u.E.) (S)/
美學家　美学家 [mei3 xue2 jia1] /Ästhet, Schöngeist (u.E.) (S)/
美言詞令　美言词令 [mei3 yan2 ci2 ling4] /Phraseologie (u.E.) (S)/
美伊戰爭　美伊战争 [mei3 yi1 zhan4 zheng1] /Irak-Krieg (S)/
美以美會　美以美会 [mei3 yi3 mei3 hui4] /Bischöfliche Methodistenkirche (u.E.) (Philos)/
美因茨　美因茨 [mei3 yin1 ci2] /Mainz (u.E.) (Geo)/
美因河　美因河 [mei3 yin1 he2] /Main (u.E.) (Geo)/
美因河畔法蘭克福　美因河畔法兰克福 [mei3 yin1 he2 pan4 fa3 lan2 ke4 fu2] /Frankfurt am Main, Frankfurt (Main) (u.E.) (Eig, Geo)/
美因茲　美因兹 [mei3 yin1 zi1] /Mainz (u.E.)/
美育　美育 [mei3 yu4] /ästhetische/ künstlerische Bildung/ Erziehung (u.E.) (S)/
美誉　美誉 [mei3 yu4] /Glorie, Ruf, Ruhm (u.E.) (S)/berühmt (u.E.) (Adj)/
美譽　美誉 [mei3 yu4] /guter Ruf, guter Name (u.E.) (S)/
美元　美元 [mei3 yuan2] /US-Dollar (S, Wirtsch)/
美元的突然貶值　美元的突然贬值 [mei3 yuan2 de5 tu1 ran2 bian3 zhi2] /Dollarverfall (u.E.) (S)/
美元跳水　美元跳水 [mei3 yuan2 tiao4 shui3] /Dollarverfall (u.E.) (S)/
美智子　美智子 [mei3 zhi4 zi3] /Michiko (u.E.) (Eig, Vorn)/
美中　美中 [mei3 zhong1] /sino-amerikanisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 美中關係 美中关系 -- sino-amerikanische Beziehungen/
美中不足　美中不足 [mei3 zhong1 bu4 zu2] /ein Makel an einem an und für sich guten Ding (u.E.)/
美洲　美洲 [mei3 zhou1] /Amerika (Kontinent) (Eig)/
美洲白橡　美洲白橡 [mei3 zhou1 bai2 xiang4] /Amerikanische Weiß-Eiche (lat: Quercus alba) (Eig, Bio)/
美洲豹　美洲豹 [mei3 zhou1 bao4] /Panther (u.E.) (S)/Silberlöwe (u.E.) (S)/
美洲盃　美洲杯 [mei3 zhou1 bei1] /Copa América (u.E.) (S, Sport)/
美洲杯帆船賽　美洲杯帆船赛 [mei3 zhou1 bei1 fan2 chuan2 sai4] /America's Cup (u.E.) (Sport)/
美洲盃足球賽　美洲杯足球赛 [mei3 zhou1 bei1 zu2 qiu2 sai4] /Copa América (u.E.)/
美洲大發現　美洲大发现 [mei3 zhou1 da4 fa1 xian4] /Entdeckung Amerikas (u.E.)/
美洲大橋　美洲大桥 [mei3 zhou1 da4 qiao2] /Puente de las Américas (u.E.)/
美洲的發現　美洲的发现 [mei3 zhou1 de4 fa1 xian4] /Entdeckung Amerikas (u.E.) (S)/
美洲反嘴鷸　美洲反嘴鹬 [mei3 zhou1 fan3 zui3 yu4] /Amerikanischer Säbelschnäbler (lat: Recurvirostra americana) (Eig, Bio)/
美洲非殖民化　美洲非殖民化 [mei3 zhou1 fei1 zhi2 min2 hua4] /Dekolonisierung Amerikas (u.E.)/
美洲國家盃　美洲国家盃 [mei3 zhou1 guo2 jia1 bei1] /Copa América (u.E.)/
美洲國家組織　美洲国家组织 [mei3 zhou1 guo2 jia1 zu3 zhi1] /Organisation Amerikanischer Staaten (u.E.)/
美洲旱獺　美洲旱獭 [mei3 zhou1 han4 ta4] /Waldmurmeltier (lat: Marmota monax) (S, Bio)/
美洲黑櫟　美洲黑栎 [mei3 zhou1 hei1 li4] /Färber-Eiche (lat: Quercus velutina) (Eig, Bio)/
美洲黑熊　美洲黑熊 [mei3 zhou1 hei1 xiong2] /Amerikanischer Schwarzbär, Baribal (lat: Ursus americanus) (u.E.) (Eig, Bio)/
美洲鱟　美洲鲎 [mei3 zhou1 hou4] /Pfeilschwanzkrebs (u.E.) (Bio)/
美洲虎　美洲虎 [mei3 zhou1 hu3] /Jaguar (britische Automobilmarke) (S)/Jaguar (ein Raubtier, lat: Panthera onca) (S, Bio)/
美洲金盃　美洲金盃 [mei3 zhou1 jin1 bei1] /CONCACAF Gold Cup (u.E.)/
美洲鬣蜥科　美洲鬣蜥科 [mei3 zhou1 lie4 xi1 ke1] /Familie Leguane (Iguanidae) (u.E.) (S)/
美洲鰻鱺　美洲鳗鲡 [mei3 zhou1 man2 li2] /Amerikanische Aal (lat: Anguilla rostrata, eine Fischart) (u.E.) (S, Bio)/
美洲人　美洲人 [mei3 zhou1 ren2] /Amerikaner, Amerikanerin (u.E.) (S)/
美洲山核桃　美洲山核桃 [mei3 zhou1 shan1 he2 tao2] /Pekan-Nuss, Pekannuss (lat: Carya illinoinensis, nordamerikanischer Nussbaum) (u.E.) (S, Bio)/
美洲獅　美洲狮 [mei3 zhou1 shi1] /Puma (u.E.) (S)/
美洲土著語言　美洲土着语言 [mei3 zhou1 tu3 zhu4 yu3 yan2] /Indigene amerikanische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
美洲駝　美洲驼 [mei3 zhou1 tuo2] /Vikunja (u.E.)/
美洲兀鷹　美洲兀鹰 [mei3 zhou1 wu4 ying1] /Kondor (u.E.) (S, Bio)/
美洲野貓　美洲野猫 [mei3 zhou1 ye3 mao1] /Kater (u.E.) (S)/Silberlöwe (u.E.) (S)/
美洲野牛　美洲野牛 [mei3 zhou1 ye3 niu2] /Amerikanischer Bison (lat: Bison bison) (S, Bio)/
美洲野牛屬　美洲野牛属 [mei3 zhou1 ye3 niu2 shu3] /Bisons (u.E.)/
美洲銀行　美洲银行 [mei3 zhou1 yin2 hang2] /Bank of America (u.E.) (Org)/
美洲原住民　美洲原住民 [mei3 zhou1 yuan2 zhu4 min2] /Indianer (u.E.) (S)/
美洲原住民語言　美洲原住民语言 [mei3 zhou1 yuan2 zhu4 min2 yu3 yan2] /Indigene amerikanische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
美洲殖民　美洲殖民 [mei3 zhou1 zhi2 min2] /Europäische Kolonisierung Amerikas (u.E.) (Gesch)/
美滋滋　美滋滋 [mei3 zi1 zi1] /ermutigt, ermutigte (u.E.)/seelenfroh (u.E.)/
美作國　美作国 [mei3 zuo4 guo2] /Provinz Mimasaka (u.E.) (Gesch)/
鎂　镁 [mei3] /Magnesium (S, Chem)/
鎂版腐蝕　镁版腐蚀 [mei3 ban3 fu3 shi2] /Magnesiumätzung (Druckw) (u.E.) (S)/
鎂光燈　镁光灯 [mei3 guang1 deng1] /Blitzlichtgewitter (u.E.) (S)/
鎂合金　镁合金 [mei3 he2 jin1] /Magnesiumlegierung (u.E.) (S)/
鎂黃長石　镁黄长石 [mei3 huang2 chang2 shi2] /Akermanit (u.E.) (S)/
鎂綠泥石　镁绿泥石 [mei3 lü4 ni2 shi2] /Amesit (u.E.)/
妹　妹 [mei4] /jüngere Schwester (u.E.)/
妹島和世　妹岛和世 [mei4 dao3 he2 shi4] /Kazuyo Sejima (japanische Architektin) (u.E.) (Pers, 1956 - )/
妹夫　妹夫 [mei4 fu5] /Schwager (Mann der jüngeren Schwester) (u.E.) (S)/
妹夫　妹夫 [mei4 fu1] /Schwager (Mann der jüngeren Schwester) (u.E.) (S)/
妹妹　妹妹 [mei4 mei5] /jüngere Schwester/
媚　媚 [mei4] /schmeicheln (u.E.)/Reiz (u.E.) (S)/
媚必臨　媚必临 [mei4 bi4 lin2] /Maybelline (u.E.) (Eig)/
媚詞　媚词 [mei4 ci2] /Schmeichelei (u.E.) (S)/Schmeichler (u.E.) (S)/
媚外　媚外 [mei4 wai4] /auslandhörig, Ausländisches anbetend (u.E.)/
寐　寐 [mei4] /schlafen (u.E.)/
昧　昧 [mei4] /verbergen, verhehlen (u.E.)/
沬　沬 [mei4] /Anbruch, Beginn (u.E.) (S)/
煝　煝 [mei4] /flammend (u.E.)/
眛　眛 [mei4] /unmerklichen (u.E.)/Jalousie (u.E.) (S)/
袂　袂 [mei4] /Ärmel; Manschette (u.E.)/
魅　魅 [mei4] /Dämon, Teufel (S)/
魅誇克　魅夸克 [mei4 kua1 ke4] /Charm-Quark (u.E.) (S, Phys)/
魅力　魅力 [mei4 li4] /Attraktivität, Anziehungskraft, Faszination, Reiz, Zauber, Magie, Charme (u.E.) (S)/Bezauberung (u.E.) (S)/
悶　闷 [men1] /etw. fest zudecken, etw. bedecken, keinen Luft durchlassen, etw. ersticken (u.E.) (V); Bsp.: 悶一會兒，茶味就出來了 闷一会儿，茶味就出来了 -- Lassen wir den Tee etwas ziehen, dann kommt das Aroma raus/dumpf, gedämpft (Ton) (u.E.) (Adj); Bsp.: 他說話悶聲悶氣的 他说话闷声闷气的 -- er spricht gedämpft und kraftlos/stickig, schwül, drückend (u.E.) (Adj); Bsp.: 天氣真悶熱 天气真闷热 -- Das Wetter ist sehr schwül und erdrückend/
悶熱　闷热 [men1 re4] /schwül (S)/Schwüle (S)/sexy, sinnlich (Adj)/
悶死　闷死 [men1 si3] /erdrosseln (u.E.) (V)/ersticken (u.E.) (V)/
悶頭　闷头 [men1 tou2] /Schott (u.E.) (S)/sich vollkommen auf etwas konzentrieren; von etwas gefesselt sein (u.E.) (S); Bsp.: 一向只知道悶頭乾活 一向只知道闷头干活 -- die ganze Zeit nur an das Arbeiten denken (mod, 1949 - )/
悶住　闷住 [men1 zhu4] /ersticken (u.E.) (V)/
捫　扪 [men2] /decken, umfassen (u.E.)/
捫心自問　扪心自问 [men2 xin1 zi4 wen4] /sein Herz befragen (u.E.) (V)/
璊　璊 [men2] /Rouge, Rouge auflegen (u.E.) (S)/
穈　穈 [men2] /Brei, Haferbrei (u.E.) (S)/
鍆　钔 [men2] /Mendelevium (Element 101, Md) (S, Chem)/
門　门 [men2] /Tor, Eingang, Tür (S)/Radikal Nr. 169 = Tür, Tor (S)/Stamm <Taxonomie&gt (S, Bio)/ZEW für Prüfungen, Fremdsprachen, Unterrichtsfächer (Zähl)/
門巴族　门巴族 [men2 ba1 zu2] /Monba (indigenes Volk in Indien und VR China) (Eig, Geo)/
門把手　门把手 [men2 ba3 shou3] /Türklinke (u.E.) (S)/
門把　门把 [men2 ba4] /Türgriff (u.E.) (S)/Türknauf (u.E.) (S)/
門半開著　门半开着 [men2 ban4 kai1 zhu4] /anlehnen (u.E.) (V)/
門齒　门齿 [men2 chi3] /Schneidezahn (u.E.) (S)/
門當戶對　门当户对 [men2 dang1 hu4 dui4] /(ein Ehepaar oder ein Paar Verlobte oder eine Frau und ein Mann) von sozialem und wirtscaftlichem Status gesehen, sich zusammenpassen (u.E.) (Adj, Sprichw); Bsp.: 他倆真是門當戶對的一對！ 他俩真是门当户对的一对！ -- Die Beiden sind wirklich so ein Paar, die, von sozialem und wirtschaftlichem Status gesehen, sich genau zusammenpassen./
門德賽汗恩赫賽汗　门德赛汗恩赫赛汗 [men2 de2 sai4 han4 en1 he4 sai4 han4] /Mendsaikhan Enkhsaikhan (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
門的內哥羅　门的内哥罗 [men2 de5 nei4 ge1 luo2] /Montenegro (siehe auch  蒙特内格罗) (Eig, Geo)/
門第　门第 [men2 di4] /soziale Stellung der Familie, (familiäre) Abkunft (u.E.) (S)/
門墊　门垫 [men2 dian4] /Fußabtreter, Abtreter, Fußmatte, Türmatte (u.E.) (S)/
門電路　门电路 [men2 dian4 lu4] /Torschaltung (u.E.) (S)/
門洞　门洞 [men2 dong4] /Türöffnung (u.E.) (S)/
門房　门房 [men2 fang2] /Pförtnerhaus (u.E.) (S, Arch)/
門封　门封 [men2 feng1] /Türdichtung (u.E.) (S)/
門封條　门封条 [men2 feng1 tiao2] /Türdichtung (u.E.) (S)/Dichtungsprofil, Profildichtschnur (u.E.)/
門崗　门岗 [men2 gang3] /Gatter, Abbaustrecke (u.E.) (S)/
門戶　门户 [men2 hu4] /Tor, Tür, Eingang (u.E.)/soziale Herkunft (u.E.) (S)/
門戶合唱團　门户合唱团 [men2 hu4 he2 chang4 tuan2] /The Doors (u.E.) (Mus)/
門戶開放政策　门户开放政策 [men2 hu4 kai1 fang4 zheng4 ce4] /Politik der offenen Tür (u.E.) (Wirtsch)/
門戶網站　门户网站 [men2 hu4 wang3 zhan4] /Internetportal (S, EDV)/
門環　门环 [men2 huan2] /Türklopfer (u.E.) (S)/
門架　门架 [men2 jia4] /Portal (u.E.) (S)/
門鉸鏈　门铰链 [men2 jiao3 lian4] /Angel (u.E.) (S)/Türangel (u.E.) (S)/hängen (u.E.) (V)/
門階　门阶 [men2 jie1] /Schwelle, Türschwelle, Türstufe (u.E.) (S)/
門襟　门襟 [men2 jin1] /Hosenverschluss (u.E.) (S)/
門徑　门径 [men2 jing4] /Zugang (u.E.) (S)/
門卡霍爾　门卡霍尔 [men2 ka3 huo4 er3] /Menkauhor (altägyptischer Pharao) (Eig, Gesch)/
門卡拉　门卡拉 [men2 ka3 la1] /Mykerinos (u.E.)/
門檻　门槛 [men2 kan3] /Türschwelle (u.E.) (S)/
門可羅雀　门可罗雀 [men2 ke3 luo2 que4] /kaum besucht sein (so selten, dass man Spatzen auf der Türschwelle fangen kann)/
門口　门口 [men2 kou3] /Eingang (u.E.) (S)/Tor (u.E.) (S)/
門口擦鞋墊　门口擦鞋垫 [men2 kou3 ca1 xie2 dian4] /Abtreter (u.E.) (S)/
門框　门框 [men2 kuang1] /Türrahmen (u.E.) (S, Arch)/
門框　门框 [men2 kuang4] /Türrahmen (u.E.) (S)/
門拉手　门拉手 [men2 la1 shou3] /Türgriff (u.E.) (S)/
門廊　门廊 [men2 lang2] /Laubengang, Flur (u.E.)/
門類　门类 [men2 lei4] /Gattung (u.E.) (S)/
門鈴　门铃 [men2 ling2] /Schelle (u.E.) (S)/Türklingel, Türglocke (u.E.) (S); Bsp.: 按門鈴 按门铃 -- die Türklingel drücken/
門路　门路 [men2 lu5] /Weg, Mittel, Methode (u.E.)/Beziehungen (u.E.)/
門羅　门罗 [men2 luo2] /Monroe (u.E.)/
門羅主義　门罗主义 [men2 luo2 zhu3 yi4] /Monroe-Doktrin (u.E.) (S, Pol)/
門面　门面 [men2 mian4] /Äußeres (u.E.) (S)/
門面裝飾　门面装饰 [men2 mian4 zhuang1 shi4] /Aufmachung (u.E.) (S)/
門牌號　门牌号 [men2 pai2 hao4] /Hausnummer (u.E.) (S)/Hausnummernschild (u.E.) (S)/
門票　门票 [men2 piao4] /Einlasskarte (S)/Eintrittskarte (S)/Ticket (S)/
門球　门球 [men2 qiu2] /Gateball (u.E.) (Pers)/
門券　门券 [men2 quan4] /Eintrittskarte (u.E.) (S)/
門人　门人 [men2 ren2] /Kostgänger (u.E.) (S)/Schüler (u.E.) (S)/Gefolgsmann (u.E.)/
門薩學會　门萨学会 [men2 sa4 xue2 hui4] /Mensa International (u.E.)/
門扇　门扇 [men2 shan4] /Türblatt (u.E.) (S)/
門上的玻璃窗　门上的玻璃窗 [men2 shang4 de5 bo1 li5 chuang1] /Oberlicht (u.E.) (S)/
門生　门生 [men2 sheng1] /Schüler (u.E.) (S)/
門市部　门市部 [men2 shi4 bu4] /Laden (S); Bsp.: 金品門市部 金品门市部 -- Schmuckladen, wo man normalerweise goldenen Schmuck kauft/
門樞　门枢 [men2 shu1] /Türangel (u.E.) (S)/hängen (u.E.) (V)/
門栓　门栓 [men2 shuan1] /verriegeln, Ballen (u.E.) (S)/
門閂　门闩 [men2 shuan1] /Falle, Klinke (u.E.) (S)/Riegel, Türriegel (u.E.) (S)/
門鎖　门锁 [men2 suo3] /Türschloss (u.E.) (S, Arch)/
門廳　门厅 [men2 ting1] /Eingangshalle (u.E.) (S)/Foyer (u.E.) (S)/Vorhalle (u.E.) (S)/
門庭若市　门庭若市 [men2 ting2 ruo4 shi4] /sehr stark besucht sein (so dass der Innenhof des Hauses einem Marktplatz gleicht)/
門頭溝　门头沟 [men2 tou2 gou1] /Mentougou (Stadt in Beijing Distrikt) (u.E.) (Eig)/
門頭溝區　门头沟区 [men2 tou2 gou1 qu1] /Mentougou-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
門徒　门徒 [men2 tu2] /Jünger (u.E.) (S, Philos)/Schützling (u.E.) (S)/
門外　门外 [men2 wai4] /außen vor der Tür (u.E.); Bsp.: 他在門外等著。 他在门外等着。 -- Er wartet außen vor der Tür./
門外漢　门外汉 [men2 wai4 han4] /Anfänger (u.E.) (S)/Außenseiter (u.E.) (S)/
門衛　门卫 [men2 wei4] /Pförtner (S)/Torwächter, Torwache (S)/
門下　门下 [men2 xia4] /Gefolgsmann (u.E.) (S)/j-s Schüler(in) (u.E.)/
門興格拉德巴赫　门兴格拉德巴赫 [men2 xing1 ge2 la1 de2 ba1 he4] /Mönchengladbach (u.E.) (Geo)/
門興格拉德巴赫足球俱樂部　门兴格拉德巴赫足球俱乐部 [men2 xing1 ge2 la1 de2 ba1 he4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Borussia Mönchengladbach (u.E.)/
門牙　门牙 [men2 ya2] /Schneideeinrichtung (u.E.) (S)/Vorderzahn (u.E.) (S)/
門頁　门页 [men2 ye4] /Türblatt (u.E.) (S)/
門源回族自治縣　门源回族自治县 [men2 yuan2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Menyuan der Hui (Provinz Qinghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
門源縣　门源县 [men2 yuan2 xian4] /Kreis Menyuan (Provinz Qinghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
門診　门诊 [men2 zhen3] /ambulante Behandlung (u.E.) (S, Med)/Ambulanz (u.E.) (S, Med)/
門診病人　门诊病人 [men2 zhen3 bing4 ren2] /ambulanter Patient (u.E.)/
門診部　门诊部 [men2 zhen3 bu4] /Ambulanz, Poliklinik (u.E.) (S, Med)/
門診時間　门诊时间 [men2 zhen3 shi2 jian1] /Praxis-Sprechzeiten (u.E.) (S, Med)/Sprechstunde (beim Arzt) (u.E.) (S, Med)/
門診室　门诊室 [men2 zhen3 shi4] /Ambulanz (u.E.) (S)/Poliklinik (u.E.) (S)/
門診所　门诊所 [men2 zhen3 suo3] /Ambulanz (u.E.) (S, Med)/
門診醫療　门诊医疗 [men2 zhen3 yi1 liao2] /ambulante Behandlung (u.E.) (S, Med)/
門診治療　门诊治疗 [men2 zhen3 zhi4 liao2] /ambulante Behandlung (u.E.) (V, Med)/
門柱　门柱 [men2 zhu4] /Türpfosten (u.E.) (S, Tech)/Torpfosten (u.E.) (S, Sport)/
門子框　门子框 [men2 zi3 kuang4] /Türradikal (u.E.) (S)/Torradikal (u.E.) (S)/
門字框　门字框 [men2 zi4 kuang4] /"Tür"-Radikal (Kalligraphie-Zeichenbestandteil) (S, Sprachw)/
門座式起重機　门座式起重机 [men2 zuo4 shi4 qi3 zhong4 ji1] /Portaldrehkran, Portalkran (u.E.) (S)/
懣　懑 [men4] /schwermütig, Melancholie (u.E.) (S)/
燜　焖 [men4] /schmoren ( etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen ) (u.E.) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren/
悶　闷 [men4] /betrübt, bedrückt, niedergeschlagen, melancholisch, schwermütig, trübsinnig (u.E.) (Adj); Bsp.: 悶氣 闷气 -- innerer Ärger, Verbitterung/gelangweilt (u.E.) (Adj); Bsp.: 悶死了 悶死了 -- zu Tode gelangweilt sein/luftdicht (u.E.) (Adj); Bsp.: 悶子車 闷子车 -- zugedeckter Güterwagen/
悶蓋　闷盖 [men4 gai4] /Blinddeckel (u.E.)/
悶葫蘆　闷葫芦 [men4 hu2 lu2] /ein verschlossener Flaschenkürbis < wörtl. >, ein unlösbarer Rätsel < metaphorisch &gt (u.E.) (S); Bsp.: 這幾句沒頭沒腦的話真把人裝進悶葫蘆里了 这几句没头没脑的话真把人装进闷葫芦里了 -- Man kann sich keinen Reim daraus machen, wenn diese Sätze einfach so zusammenhanglos stehen würde/
悶悶不樂　闷闷不乐 [men4 men4 bu4 le4] /trübsinnig, melancholisch, depremiert (u.E.) (Adj)/
悶人　闷人 [men4 ren2] /langweilig (u.E.) (Adj)/
悶騷　闷骚 [men4 sao1] /"Verborgene Schönheit", Aschenputtel, doppelte Persönlichkeit (positiv) (u.E.) (Eig)/
悶燒　闷烧 [men4 shao1] /glimmen (u.E.) (V)/
悶死了　闷死了 [men4 si3 le5] /Ich langweile mich zu Tode ! (u.E.) (Int)/
們　们 [men5] /Pluralsuffix für Personalpronomen (S)/
矇　蒙 [meng1] /betrügen (u.E.) (V)/raten (u.E.) (V)/betäubt, besinnungslos (u.E.) (Adj)/
矇蔽　蒙蔽 [meng1 bi4] /betrügen (u.E.) (V)/
矇矇亮　蒙蒙亮 [meng1 meng1 liang4] /Tagesanbruch (u.E.) (S)/
矇矇亮　蒙蒙亮 [meng1 meng5 liang4] /Morgendämmerung (u.E.) (S)/
矇騙　蒙骗 [meng1 pian4] /überlisten (u.E.) (V)/betrügen (u.E.) (V)/hintergehen (u.E.) (V)/täuschen (u.E.) (V)/
幪　幪 [meng2] /decken, umfassen (u.E.)/
朦　朦 [meng2] /betrügen, trügen (u.E.)/
朦朧　朦胧 [meng2 long2] /verschleiern, verschmieren (u.E.)/Dämmerung (u.E.) (S)/Nebel (u.E.) (S)/Unklarheit (u.E.) (S)/Verschleierung (u.E.) (S)/vernebeln (u.E.) (V)/
朦朧之境　朦胧之境 [meng2 long2 zhi1 jing4] /Randgebiet (u.E.) (S)/
檬　檬 [meng2] /minderwertiger Artikel, Zitrone (u.E.) (S)/
檬粉　檬粉 [meng2 fen3] /Phở (u.E.)/
氓　氓 [meng2] /Leute, Menschen (u.E.) (S)/
濛　濛 [meng2] /träufeln, nieseln (u.E.)/
甿　甿 [meng2] /Leute, Menschen (u.E.) (S)/
盟　盟 [meng2] /schwören, verpfänden (u.E.)/verbinden, vereinigen (u.E.)/Eid (u.E.) (S)/Einigkeit (u.E.) (S)/
盟邦　盟邦 [meng2 bang1] /verbinden, vereinigen (u.E.)/
盟國　盟国 [meng2 guo2] /Bündnispartner, verbündet (u.E.) (S)/Staatenbund (u.E.) (S)/Verbündete, Alliierte (u.E.) (S)/
盟友　盟友 [meng2 you3] /Verbündeter, Alliierter (u.E.)/verbinden, vereinigen (u.E.)/Verbündete (u.E.) (S)/
盟約　盟约 [meng2 yue1] /Liga (u.E.) (S)/
萌　萌 [meng2] /Leute, Menschen (u.E.) (S)/Meng (u.E.) (Eig, Fam)/keimen, sprießen, knospen, ausschlagen (u.E.)/
萌發　萌发 [meng2 fa1] /keimen (u.E.) (V); Bsp.: 他萌發做～的想法。 他萌发做～的想法。 -- In ihm keimt der Gedanke [...] zu tun. (mod, 1949 - )/keimen, sprießen (u.E.) (V)/
萌生　萌生 [meng2 sheng1] /Gedanke (u.E.)/ich habe eine Idee (u.E.) (Adj)/im Entstehen sein ; zu keimen beginnen (u.E.)/
萌芽　萌芽 [meng2 ya2] /Keim (u.E.) (S)/Schössling (u.E.) (S)/Keim..., Anfangs... (u.E.) (V)/Keim..., Anfangs... (u.E.)/
萌芽狀態　萌芽状态 [meng2 ya2 zhuang4 tai4] /Anfangsstadium (u.E.) (S)/
濛　蒙 [meng2] /feuchter Dunst (u.E.) (S)/nieseln (u.E.) (S)/
濛濛　蒙蒙 [meng2 meng2] /nieselnd, neblig (u.E.) (Adj, Met)/
濛濛細雨　蒙蒙细雨 [meng2 meng2 xi4 yu3] /Nieselregen (u.E.) (S, Met)/
矇　蒙 [meng2] /dumm, unwissend (u.E.)/
矇蔽　蒙蔽 [meng2 bi4] /Täuschung (u.E.) (S)/täuschen, blenden (u.E.) (V)/
蒙　蒙 [meng2] /Abdeckung (u.E.) (S)/Meng (u.E.) (Eig, Fam)/bedecken; verdecken (u.E.)/
蒙巴薩　蒙巴萨 [meng2 ba1 sa4] /Mombasa (u.E.) (Geo)/
蒙版　蒙版 [meng2 ban3] /Maske (Druckwesen) (u.E.) (S)/
蒙貝利亞爾　蒙贝利亚尔 [meng2 bei4 li4 ya3 er3] /Montbéliard (u.E.) (Geo)/
蒙彼利埃　蒙彼利埃 [meng2 bi3 li4 ai1] /Montpellier (u.E.) (Geo)/
蒙城　蒙城 [meng2 cheng2] /Mengcheng (u.E.)/
蒙城縣　蒙城县 [meng2 cheng2 xian4] /Mengcheng County (Provinz Anhui, China) (Eig, Geo)/
蒙達尼　蒙达尼 [meng2 da2 ni2] /Sulley Ali Muntari (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
蒙大拿　蒙大拿 [meng2 da4 na2] /Montana (u.E.) (S)/
蒙大拿州　蒙大拿州 [meng2 da4 na2 zhou1] /Montana (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
蒙大納　蒙大纳 [meng2 da4 na4] /Montana (u.E.) (S)/
蒙得維的亞　蒙得维的亚 [meng2 de2 wei2 di4 ya4] /Montevideo (u.E.) (Eig, Geo)/
蒙哥　蒙哥 [meng2 ge1] /Möngke Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1208 - 1259)/
蒙哥馬利　蒙哥马利 [meng2 ge1 ma3 li4] /Montgomery (u.E.)/
蒙古包　蒙古包 [meng2 gu3 bao1] /Jurte (u.E.) (S)/
蒙古大夫　蒙古大夫 [meng2 gu3 dai4 fu1] /Mongoloid (u.E.) (S)/
蒙古帝國　蒙古帝国 [meng2 gu3 di4 guo2] /Geschichte der Mongolen (u.E.) (Gesch)/
蒙古人　蒙古人 [meng2 gu3 ren2] /Mogul (u.E.) (S)/mongolisch (u.E.) (Adj)/mongoloid (u.E.) (Adj)/
蒙古人民革命黨　蒙古人民革命党 [meng2 gu3 ren2 min2 ge2 ming4 dang3] /Mongolische Revolutionäre Volkspartei (u.E.) (Pol)/Mongolyn Ardyn Xuw’sgalt Nam (u.E.) (Pol)/
蒙古人民共和國　蒙古人民共和国 [meng2 gu3 ren2 min2 gong4 he2 guo2] /Mongolische Volksrepublik (u.E.) (Gesch)/
蒙古人種　蒙古人种 [meng2 gu3 ren2 zhong3] /mongoloid (u.E.) (Adj)/
蒙古語　蒙古语 [meng2 gu3 yu3] /Mongolische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
蒙古語字母　蒙古语字母 [meng2 gu3 yu3 zi4 mu3] /Mongolische Schrift (u.E.) (S, Sprachw)/
蒙古語族　蒙古语族 [meng2 gu3 yu3 zu2] /Mongolische Sprachen (u.E.)/
蒙古總理　蒙古总理 [meng2 gu3 zong3 li3] /Prime Minister of Mongolia (u.E.) (Eig, Pers)/
蒙古族　蒙古族 [meng2 gu3 zu2] /Mongolen (u.E.) (S)/
蒙汗药　蒙汗藥 [meng2 han4 yao4] /KO-Tropfen (u.E.) (S)/Betäubungsmittel (u.E.)/
蒙混　蒙混 [meng2 hun4] /sich durchschwindeln, j-m etw. vormachen/ vorspielen (u.E.) (V)/
蒙吉薩爾戰役　蒙吉萨尔战役 [meng2 ji2 sa4 er3 zhan4 yi4] /Schlacht von Montgisard (u.E.) (Gesch)/
蒙吉薩戰役　蒙吉萨战役 [meng2 ji2 sa4 zhan4 yi4] /Schlacht von Montgisard (u.E.)/
蒙疆聯合自治政府　蒙疆联合自治政府 [meng2 jiang1 lian2 he2 zi4 zhi4 zheng4 fu3] /Mengjiang (u.E.) (Eig, Gesch)/
蒙眬　蒙眬 [meng2 long2] /verschwommen (u.E.) (V)/
蒙羅維亞　蒙罗维亚 [meng2 luo2 wei2 ya4] /Monrovia (Hauptstadt von Liberia) (Eig, Geo)/
蒙馬特　蒙马特 [meng2 ma3 te4] /Montmartre (u.E.) (Geo)/
蒙馬特高地　蒙马特高地 [meng2 ma3 te4 gao1 di4] /Montmartre (u.E.) (Geo)/
蒙昧　蒙昧 [meng2 mei4] /Verdunkelung (u.E.) (S)/primitiv (u.E.) (Adj)/
蒙昧時代　蒙昧时代 [meng2 mei4 shi2 dai4] /Dschahiliyya (u.E.) (Gesch)/
蒙面　蒙面 [meng2 mian4] /verkleiden (u.E.) (V)/
蒙娜麗莎　蒙娜丽莎 [meng2 na4 li4 sha1] /Mona Lisa (u.E.) (Kunst)/
蒙納許大學　蒙纳许大学 [meng2 na4 xu3 da4 xue2] /Monash University (u.E.) (Geo)/
蒙牛　蒙牛 [meng2 niu2] /Mengniu (="Mongolische Milch", chinesische Milchmarke, aus der inneren Mongolei; English: China Mengniu Dairy Company Limited) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
蒙娜麗莎　蒙娜丽莎 [meng2 nuo2 li4 sha1] /Mona Lisa (Ölgemälde von Leonardo da Vinci) (S, Kunst)/
蒙帕納斯大樓　蒙帕纳斯大楼 [meng2 pa4 na4 si1 da4 lou2] /Tour Montparnasse (u.E.)/
蒙皮　蒙皮 [meng2 pi2] /Außenhaut, Außenplatte (u.E.) (S)/Brüstung (Auto, Lkw) (u.E.) (S)/Verkleidung (u.E.) (S)/
蒙片　蒙片 [meng2 pian4] /Maske, Aufleger, Decker (Druckwesen) (u.E.) (S)/
蒙求　蒙求 [meng2 qiu2] /Eingeweihter, Eingeweihte (u.E.) (S)/
蒙山　蒙山 [meng2 shan1] /Mengshan (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒙受　蒙受 [meng2 shou4] /erdulden, dulden (u.E.)/stützen, tragen (u.E.)/
蒙斯　蒙斯 [meng2 si1] /Mons (u.E.) (Geo)/
蒙太奇　蒙太奇 [meng2 tai4 qi2] /Montage (u.E.)/
蒙特堡　蒙特堡 [meng2 te4 bao3] /Castel del Monte (u.E.)/
蒙特卡羅方法　蒙特卡罗方法 [meng2 te4 ka3 luo2 fang1 fa3] /Monte-Carlo-Algorithmus (u.E.) (S, Phys)/
蒙特卡洛　蒙特卡洛 [meng2 te4 ka3 luo4] /Monte Carlo (u.E.)/
蒙特利爾　蒙特利尔 [meng2 te4 li4 er3] /Montréal (u.E.) (Geo)/
蒙特利爾大學　蒙特利尔大学 [meng2 te4 li4 er3 da4 xue2] /Universität Montreal (u.E.)/
蒙特利爾地鐵　蒙特利尔地铁 [meng2 te4 li4 er3 di4 tie3] /Métro Montréal (u.E.)/
蒙特利爾特魯多國際機場　蒙特利尔特鲁多国际机场 [meng2 te4 li4 er3 te2 lu3 duo1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal (u.E.)/
蒙特利公園　蒙特利公园 [meng2 te4 li4 gong1 yuan2] /Monterey Park (eine Stadt im Los Angeles County im US-Bundesstaat Kalifornien) (u.E.) (Geo)/
蒙特內哥羅　蒙特内哥罗 [meng2 te4 nei4 ge1 luo2] /Montenegro (u.E.)/
蒙特內哥羅人　蒙特内哥罗人 [meng2 te4 nei4 ge1 luo2 ren2] /Montenegriner (u.E.)/
蒙特內格羅　蒙特内格罗 [meng2 te4 nei4 ge2 luo2] /Montenegro (siehe auch  门的内哥罗) (Eig)/
蒙特瑞　蒙特瑞 [meng2 te4 rui4] /Monterrey (u.E.) (Geo)/
蒙特塞拉特　蒙特塞拉特 [meng2 te4 sai4 la1 te4] /Montserrat (Eig, Geo)/
蒙特梭利　蒙特梭利 [meng2 te4 suo1 li4] /Maria Montessori (u.E.) (Eig, Pers, 1870 - 1952)/
蒙特維多　蒙特维多 [meng2 te4 wei2 duo1] /Montevideo (u.E.)/
蒙提　蒙提 [meng2 ti2] /Monty (u.E.) (Vorn)/
蒙提霍爾問題　蒙提霍尔问题 [meng2 ti2 huo4 er3 wen4 ti2] /Ziegenproblem (u.E.) (Math)/
蒙恬　蒙恬 [meng2 tian2] /Meng Tian (u.E.) (Eig, Pers,  - 210 v.Chr.)/
蒙田　蒙田 [meng2 tian2] /Michel de Montaigne (u.E.) (Eig, Pers, 1553 - 1592)/
蒙羞　蒙羞 [meng2 xiu1] /Armutszeugnis (u.E.) (S)/Scham (u.E.) (S)/Schamröte (u.E.) (S)/Schande (u.E.) (S)/
蒙陰　蒙阴 [meng2 yin1] /Mengyin (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒙扎　蒙扎 [meng2 zha1] /Monza (u.E.) (Geo)/
蒙自　蒙自 [meng2 zi4] /Mengzi (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒙族　蒙族 [meng2 zu2] /Mongolische Nationalität, Mongolen (u.E.) (S)/
虻　虻 [meng2] /Stubenfliege (u.E.) (S)/
鸏　鸏 [meng2] /(English: tropic bird) (u.E.)/
鸏科　鹲科 [meng2 ke1] /Tropikvögel (eine Vogelgattung), Phaethon (u.E.) (Eig, Bio)/
鸏屬　鹲属 [meng2 shu3] /Tropikvögel (Phaethontidae) (u.E.)/
勐　勐 [meng3] /Daoistische Magie (u.E.) (S, Rel)/Imperialer Grad (u.E.) (S)/
勐海縣　勐海县 [meng3 hai3 xian4] /Kreis Menghai (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
勐臘縣　勐腊县 [meng3 la4 xian4] /Kreis Mengla (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
懵　懵 [meng3] /dumm, blödsinnig (u.E.)/
懵懂　懵懂 [meng3 dong3] /dumm, einfältig (u.E.) (Adj)/
猛　猛 [meng3] /schlagartig, jäh, abrupt (u.E.)/wuchtig, heftig, ungestüm (u.E.)/Meng (u.E.) (Eig, Fam)/
猛按　猛按 [meng3 an4] /stanzen (u.E.) (V)/
猛沖　猛冲 [meng3 chong1] /Nachnahme (Post) (u.E.) (S, Wirtsch)/
猛撞　猛撞 [meng3 chuang2] /zuknallen, harte Kritik (u.E.)/Bankrott (u.E.) (S)/Karambolage (u.E.) (S)/
猛打　猛打 [meng3 da3] /stanzen (u.E.) (V)/
猛地一動　猛地一动 [meng3 de5 yi1 dong4] /Ruck (u.E.) (S)/
猛地一拉　猛地一拉 [meng3 de5 yi1 la1] /Ruck (u.E.) (S)/
猛攻　猛攻 [meng3 gong1] /Ansturm (u.E.) (S)/erstürmen (u.E.) (V)/
猛擊　猛击 [meng3 ji1] /Ruck (u.E.) (S)/ruckeln (u.E.) (V)/schmettern (u.E.) (V)/stanzen (u.E.) (V)/zerschmettern (u.E.) (V)/
猛拉　猛拉 [meng3 la1] /Ruck (u.E.) (S)/reißen, zerren, zupfen (u.E.) (V)/
猛烈　猛烈 [meng3 lie4] /heftig, vehement, ungestüm (u.E.) (Adj)/
猛烈攻擊　猛烈攻击 [meng3 lie4 gong1 ji1] /wettern (u.E.) (V)/
猛烈抨擊　猛烈抨击 [meng3 lie4 peng1 ji2] /schimpfen (u.E.) (V)/
猛龍過江　猛龙过江 [meng3 long2 guo4 jiang1] /The Way of the Dragon (u.E.)/
猛獁　猛犸 [meng3 ma3] /Mammut (u.E.) (S)/
猛獁象　猛犸象 [meng3 ma3 xiang4] /Mammut (u.E.) (S)/
猛撲　猛扑 [meng3 pu1] /sich auf etwas stürzen (u.E.) (V)/sich auf jemanden stürzen (u.E.) (V)/
猛禽　猛禽 [meng3 qin2] /Raubvogel (u.E.) (S)/
猛禽的巢　猛禽的巢 [meng3 qin2 de5 chao2] /Adlerneste (u.E.) (S)/Horst (u.E.) (S)/
猛然　猛然 [meng3 ran2] /unvermittelt, plötzlich, schlagartig, abrupt (u.E.)/
猛然掉落　猛然掉落 [meng3 ran2 diao4 luo4] /Preissturz (u.E.) (S)/
猛然回抽　猛然回抽 [meng3 ran2 hui2 chou1] /Ruck (u.E.) (S)/
猛獸　猛兽 [meng3 shou4] /Raubtier (u.E.) (S)/
猛推　猛推 [meng3 tui1] /stoßen, einen Stoß versetzen (u.E.) (V)/
猛醒　猛醒 [meng3 xing3] /jäh erwachen, schlagartig begreifen (u.E.) (V)/
猛壓　猛压 [meng3 ya1] /stanzen (u.E.) (V)/
猛咬　猛咬 [meng3 yao3] /kurz anberaumt (u.E.)/
猛增　猛增 [meng3 zeng1] /rapides Wachstum, schnelles Wachstum (u.E.) (S)/schnell zunehmen, steigen (u.E.) (V)/
猛漲　猛涨 [meng3 zhang3] /schnell ansteigen, rasant anwachsen (u.E.) (V); Bsp.: 趕不上猛漲的房價 赶不上猛涨的房价 -- Nicht mit den rasant steigendenden Immobilienpreisen mithalten können/
獴　獴 [meng3] /Mungo (u.E.) (S)/
瞢　瞢 [meng3] /sich beschämt fühlen (u.E.) (V)/
艋舺龍山寺　艋舺龙山寺 [meng3 xia2 long2 shan1 si4] /Mon-Jia Longshan Tempel (u.E.) (S)/
蒙　蒙 [meng3] /bedecken, decken (u.E.) (V)/mongolisch; Mongolei (u.E.)/
蒙古　蒙古 [meng3 gu3] /Mongolei (Eig, Geo)/
蒙古斑　蒙古斑 [meng3 gu3 ban1] /Mongolenfleck (u.E.) (Med)/
蒙古國　蒙古国 [meng3 gu3 guo2] /Staat Mongolei (Eig, Geo)/
蒙古國旗　蒙古国旗 [meng3 gu3 guo2 qi2] /Flagge der Mongolei (S)/
蒙古歷史　蒙古历史 [meng3 gu3 li4 shi3] /Geschichte der Mongolei (S, Gesch)/
蒙古秘史　蒙古秘史 [meng3 gu3 mi4 shi3] /Die geheime Geschichte der Mongolen (u.E.) (Gesch)/
蒙文　蒙文 [meng3 wen2] /(schriftliches) Mongolisch, mongolische Schrift (u.E.)/
蜢　蜢 [meng3] /Grashüpfer, Heuschrecke (u.E.) (S)/
蠓　蠓 [meng3] /Grashüpfer, Heuschrecke (u.E.) (S)/
蠓蟲　蠓虫 [meng3 chong2] /Bremse (eine beißende Fliege) ??? (u.E.) (S, Bio)/
錳　锰 [meng3] /Mangan (S, Chem)/
錳結核　锰结核 [meng3 jie2 he2] /Manganknollen (u.E.) (S)/
錳礦　锰矿 [meng3 kuang4] /Manganerz (u.E.) (S)/
錳酸銨　锰酸铵 [meng3 suan1 an3] /Ammoniumpermanganat (u.E.) (S, Chem)/
錳酸鋇　锰酸钡 [meng3 suan1 bei4] /Bariummanganat (u.E.) (S, Chem)/
錳酸鹽　锰酸盐 [meng3 suan1 yan2] /Manganat (u.E.) (S)/
孟　孟 [meng4] /Meng (u.E.) (Eig, Fam)/erster Monat, älterer Bruder (u.E.)/
孟村回族自治縣　孟村回族自治县 [meng4 cun1 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Mengcun der Hui (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
孟村縣　孟村县 [meng4 cun1 xian4] /Kreis Mengcun (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
孟德爾定律　孟德尔定律 [meng4 de2 er3 ding4 lü4] /Mendelsche Gesetze (u.E.)/
孟德斯鳩　孟德斯鸠 [meng4 de2 si1 jiu1] /Charles de Secondat, Baron de Montesquieu (u.E.) (Eig, Pers, 1689 - 1755)/
孟菲斯灰熊　孟菲斯灰熊 [meng4 fei1 si1 hui1 xiong2] /Memphis Grizzlies (u.E.)/
孟菲斯灰熊隊　孟菲斯灰熊队 [meng4 fei1 si1 hui1 xiong2 dui4] /Memphis Grizzlies (u.E.)/
孟斐斯　孟斐斯 [meng4 fei3 si1] /Memphis (u.E.)/
孟格菲兄弟　孟格菲兄弟 [meng4 ge2 fei1 xiong1 di4] /Montgolfier (u.E.) (Eig, Pers, 1745 - 1810)/
孟浩然　孟浩然 [meng4 hao4 ran2] /Meng Haoran (u.E.) (Eig, Pers, 689 - 740)/
孟獲　孟获 [meng4 huo4] /Meng Huo (u.E.)/
孟加拉　孟加拉 [meng4 jia1 la1] /Bengalen (u.E.) (Gesch)/
孟加拉共和國　孟加拉共和国 [meng4 jia1 la1 gong4 he2 guo2] /Bangladesh (u.E.)/
孟加拉國　孟加拉国 [meng4 jia1 la1 guo2] /Bangladesch (Eig, Geo)/
孟加拉國國旗　孟加拉国国旗 [meng4 jia1 la1 guo2 guo2 qi2] /Flagge Bangladeschs (u.E.)/
孟加拉虎　孟加拉虎 [meng4 jia1 la1 hu3] /Königstiger (u.E.)/
孟加拉人民共和國　孟加拉人民共和国 [meng4 jia1 la1 ren2 min2 gong4 he2 guo2] /Volksrepublik Bangladesch (Eig, Geo)/
孟加拉灣　孟加拉湾 [meng4 jia1 la1 wan1] /Golf von Bengalen (u.E.) (Eig, Geo)/
孟加拉鄉村銀行　孟加拉乡村银行 [meng4 jia1 la1 xiang1 cun1 yin2 hang2] /Grameenbank, Grameen Bank (ein Mikrofinanz-Kreditinstitut in Bangladesch) (Eig, Wirtsch)/
孟加拉語　孟加拉语 [meng4 jia1 la1 yu3] /Bengali (u.E.) (Sprachw)/
孟姜女　孟姜女 [meng4 jiang1 nü3] /Geschichte von Meng Jiangnü (chuanshuo) (u.E.)/
孟津　孟津 [meng4 jin1] /Mengjin (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
孟浪　孟浪 [meng4 lang4] /eilfertig (u.E.) (Adj)/
孟連傣族拉祜族佤族自治縣　孟连傣族拉祜族佤族自治县 [meng4 lian2 dai3 zu2 la1 hu4 zu2 wa3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Menglian der Dai, Lahu und Va (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
孟連縣　孟连县 [meng4 lian2 xian4] /Kreis Menglian (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
孟魯司特　孟鲁司特 [meng4 lu3 si1 te4] /Montelukast (u.E.) (Med)/
孟買　孟买 [meng4 mai3] /Mumbai (Stadt in Indien, bis 1995 Bombay) (u.E.) (Eig, Geo)/
孟買島　孟买岛 [meng4 mai3 dao3] /Bombay (Insel) (u.E.) (Eig, Geo)/
孟買證券交易所　孟买证券交易所 [meng4 mai3 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3] /Bombay Stock Exchange (u.E.) (Wirtsch)/
孟塞爾顏色系統　孟塞尔颜色系统 [meng4 sai1 er3 yan2 se4 xi4 tong3] /Munsell-Farbsystem (u.E.)/
孟山都　孟山都 [meng4 shan1 du1] /Monsanto (u.E.) (Wirtsch)/
孟縣　孟县 [meng4 xian4] /Kreis Meng (Provinz Henan, China) (Eig, Geo)/
孟州市　孟州市 [meng4 zhou1 shi4] /Mengzhou (Stadt in Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
孟子　孟子 [meng4 zi3] /Mengzi (Eig, Werk, Autor: Menzius (Mengzi))/Menzius (Mengzi) (Eig, Pers, ca. 379 - ca. 304 v.Chr.)/
夢　梦 [meng4] /träumen (u.E.) (V)/Traum (u.E.) (S)/Wunschtraum, Illusion (u.E.) (S)/Meng (u.E.) (Eig, Fam)/
夢工廠　梦工厂 [meng4 gong1 chang3] /DreamWorks SKG (u.E.) (Org)/
夢話　梦话 [meng4 hua4] /Unsinn (u.E.) (S)/Wachtraum, im Traum reden (u.E.) (S)/
夢幻　梦幻 [meng4 huan4] /Illusion, Sinnestäuschung (u.E.) (S)/Traum (u.E.) (S)/Traumbild (u.E.) (S)/Traumland (u.E.) (S)/Träumerei (u.E.) (S)/traumhaft (u.E.) (Adj)/
夢幻號　梦幻号 [meng4 huan4 hao4] /Traumschiff (u.E.) (S)/Boeing 787, ehemals Boeing 7E7 (u.E.) (Eig)/Dreamliner (u.E.) (Eig)/
夢幻遊戲　梦幻游戏 [meng4 huan4 you2 xi4] /Fushigi Yuugi (u.E.)/
夢幻之船　梦幻之船 [meng4 huan4 zhi1 chuan2] /Traumschiff (u.E.) (S)/Boeing 787, ehemals Boeing 7E7 (u.E.) (Eig)/Dreamliner (u.E.) (Eig)/
夢幻之旅　梦幻之旅 [meng4 huan4 zhi1 lü3] /Traumreise (u.E.) (S)/
夢見　梦见 [meng4 jian4] /träumen (u.E.) (V)/phantasieren, schwärmen (u.E.)/
夢境　梦境 [meng4 jing4] /Traum (u.E.) (S)/Traumland (u.E.) (S)/
夢劇場　梦剧场 [meng4 ju4 chang3] /Dream Theater (u.E.) (S)/
夢寐　梦寐 [meng4 mei4] /schwärmen, phantasieren (u.E.)/Traum (u.E.) (S)/Traumbild (u.E.) (S)/Traumland (u.E.) (S)/
夢寐以求　梦寐以求 [meng4 mei4 yi3 qiu2] /lang ersehnter Traum (u.E.) (S); Bsp.: 出國留學是他夢寐以求的。 出国留学是他梦寐以求的。 -- Im Ausland zu studieren ist ein lang ersehnter Traum von ihm./sich etwas im Traum wünschen (u.E.) (V)/
夢魔　梦魔 [meng4 mo2] /Alptraum (u.E.) (S)/
夢想　梦想 [meng4 xiang3] /träumen (u.E.) (V)/Bestrebung (u.E.) (S)/Traum (u.E.) (S)/Traumbild (u.E.) (S)/Traumland (u.E.) (S)/Träumerei (u.E.) (S)/
夢想變成了可能　梦想变成了可能 [meng4 xiang3 bian4 cheng2 liao3 ke3 neng2] /der Traum wurde Wirklichkeit (u.E.) (S)/
夢想變成了現實　梦想变成了现实 [meng4 xiang3 bian4 cheng2 liao3 xian4 shi2] /der Traum wurde Wirklichkeit (u.E.) (S)/
夢想不到　梦想不到 [meng4 xiang3 bu4 dao4] /ungeahnt (u.E.) (Adj)/
夢想家　梦想家 [meng4 xiang3 jia1] /Träumer, Träumerin (u.E.) (S)/Die Träumer (italienischer Spielfilm, Originaltitel: "The Dreamers") (u.E.) (S, Kunst)/
夢想者　梦想者 [meng4 xiang3 zhe3] /Visionär (u.E.) (S)/
夢魘　梦魇 [meng4 yan3] /Albdruck (u.E.) (S)/Alpdruck (u.E.) (S)/Traum (u.E.) (S)/
夢一般　梦一般 [meng4 yi1 ban1] /traumhaft (u.E.) (Adj)/
夢遺　梦遗 [meng4 yi2] /Pollution (u.E.) (S)/
夢一樣　梦一样 [meng4 yi2 yang4] /traumhaft (u.E.) (Adj)/
夢遊　梦游 [meng4 you2] /schlafwandeln (V, Med)/
夢遊患者　梦游患者 [meng4 you2 huan4 zhe3] /Schlafwandler (u.E.) (S, Med)/
夢游症　梦游症 [meng4 you2 zheng4] /mondsüchtig sein (u.E.)/
夢遊症　梦游症 [meng4 you2 zheng4] /Somnambulie, Schlafwandeln (S, Med)/
夢遊症患者　梦游症患者 [meng4 you2 zheng4 huan4 zhe3] /Schlafwandler, Schlafwandlerin (S, Med)/
夢有　梦有 [meng4 you3] /Träume haben (u.E.) (V)/
夢之隊　梦之队 [meng4 zhi1 dui4] /Dream Team (u.E.) (Sport)/
夢中情人　梦中情人 [meng4 zhong1 qing2 ren2] /Traumfrau (u.E.) (S)/Traummann (u.E.)/
夢中人　梦中人 [meng4 zhong1 ren2] /Träumer (u.E.) (S)/
冖　冖 [mi1] /Radikal Nr. 14 = bedecken (u.E.)/
咪　咪 [mi1] /miez! (um eine Katze zu rufen) (u.E.)/
咪咪流浪記　咪咪流浪记 [mi1 mi1 liu2 lang4 ji4] /"Sans famille - Heimatlos" (franz. Novelle von Hector Malot, die in verschiedenen Filme verarbeitet wurde) (u.E.) (Eig, Werk)/
咪走堂　咪走堂 [mi1 zou3 tang2] /Ferris macht blau (Highschool-Film) (u.E.) (Eig, Kunst)/
瞇　眯 [mi1] /schielen (u.E.)/
瞇縫　眯缝 [mi1 feng2] /blinzeln, schielen, Silberblick (u.E.) (V)/
瞇縫眼　眯缝眼 [mi1 feng2 yan3] /Schlitzauge (u.E.) (S)/
冞　冞 [mi2] /dunkel, tief (u.E.)/
彌　弥 [mi2] /füllen, ausfüllen (u.E.)/voll, komplett (u.E.)/Mi (u.E.) (Eig, Fam)/
彌補　弥补 [mi2 bu3] /Decke (u.E.) (S)/Prothese (u.E.) (S)/decken (u.E.) (V)/entschädigen (u.E.) (V)/kompensieren (u.E.) (V)/
彌補a　弥补a [mi2 bu3 a] /ausgleichen (u.E.) (V)/
彌補辦法　弥补办法 [mi2 bu3 ban4 fa3] /Abhilfemittel (u.E.) (S)/
彌渡　弥渡 [mi2 du4] /Midu (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
彌合　弥合 [mi2 he2] /familiär (u.E.)/
彌迦書　弥迦书 [mi2 jia1 shu1] /Buch Micha (u.E.)/
彌勒　弥勒 [mi2 le4] /Mile (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
彌勒彿　弥勒佛 [mi2 lei1 fu2] /Maitreya (u.E.)/
彌勒菩薩　弥勒菩萨 [mi2 lei1 pu2 sa4] /Maitreya (u.E.) (Sprachw)/
彌留　弥留 [mi2 liu2] /in den letzten Zügen liegen, dem Tode nah sein (u.E.) (V)/
彌涅耳瓦　弥涅耳瓦 [mi2 nie4 er3 wa3] /Minerva (u.E.)/
彌撒　弥撒 [mi2 sa3] /Heilige Messe, Gottesdienst (u.E.) (S, Rel)/
彌撒用書　弥撒用书 [mi2 sa3 yong4 shu1] /Messbuch (u.E.) (S)/
彌賽亞　弥赛亚 [mi2 sai4 ya4] /Messias (u.E.) (S)/
彌散　弥散 [mi2 san3] /Dispersion (u.E.) (S)/
彌散性血管內凝血　弥散性血管内凝血 [mi2 san3 xing4 xie3 guan3 nei4 ning2 xie3] /Disseminierte intravasale Koagulopathie (u.E.) (Med)/
彌天　弥天 [mi2 tian1] /ungeheuer (u.E.)/
彌天大謊　弥天大谎 [mi2 tian1 da4 huang3] /monströse Lüge (u.E.)/
彌陀鄉　弥陀乡 [mi2 tuo2 xiang1] /Mito (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
彌月　弥月 [mi2 yue4] /einen Monat vollenden (ein voller Monat) nach der Geburt eines Kindes (u.E.) (S, Lit)/
瀰　弥 [mi2] /überfließend, überlaufend (u.E.)/
瀰漫　弥漫 [mi2 man4] /angefüllt mit, voll sein mit (u.E.) (V)/
獼　猕 [mi2] /Makake, Makaken (u.E.) (S, Bio)/
獼猴　猕猴 [mi2 hou2] /Makake, Makak (u.E.) (S, Bio)/Makaken (lat: Macaca, eine Primatengattung) (u.E.) (S, Bio)/
獼猴桃　猕猴桃 [mi2 hou2 tao2] /Kiwi, Kiwifrucht (S, Ess)/
獼猴因子　猕猴因子 [mi2 hou2 yin1 zi3] /Rhesus-Faktor (u.E.) (S)/
禰　祢 [mi2] /Bethaus (u.E.) (S)/
糜　糜 [mi2] /ermordet, gedopt (u.E.)/
糜爛　糜烂 [mi2 lan4] /zügellos, ausschweifend, verprassend (u.E.) (Adj)/
糜爛的　糜烂的 [mi2 lan4 de5] /brandig, erosiv (u.E.) (Adj, Med)/
糜爛性毒劑　糜烂性毒剂 [mi2 lan4 xing4 du2 ji4] /Zugpflaster (u.E.) (S)/
縻　縻 [mi2] /fest ziehen, binden (u.E.)/Mi (u.E.) (Eig, Fam)/
蘼　蘼 [mi2] /Hirse (u.E.) (S)/
謎　谜 [mi2] /Rätsel (u.E.) (S)/Geheimnis (u.E.)/
謎底　谜底 [mi2 di3] /Lösungsvorschlag (u.E.) (S)/Lösung / Antwort von einem Rätsel (u.E.)/
謎題　谜题 [mi2 ti2] /Problem (u.E.) (S)/Probleme (u.E.) (S)/
謎團　谜团 [mi2 tuan2] /Rätsel (u.E.) (S)/
謎語　谜语 [mi2 yu3] /Rätsel (u.E.) (S)/
迷　迷 [mi2] /Fan (u.E.) (S)/verlaufen, herumirren (u.E.) (V)/verrückt machen, verzaubern (u.E.) (V)/
迷彩服　迷彩服 [mi2 cai3 fu2] /Tarnanzug, Tarnkleidung (u.E.) (S)/
迷笛音樂節　迷笛音乐节 [mi2 di2 yin1 yue4 jie2] /Midi Modern Music Festival (u.E.) (Mus)/
迷迭香　迷迭香 [mi2 die2 xiang1] /Rosmarin (u.E.)/
迷宮　迷宫 [mi2 gong1] /Labyrinth, Irrgarten (u.E.) (S)/Rätsel (u.E.) (S)/
迷糊　迷糊 [mi2 hu2] /den Blick trüben, konfus, verwirrt, verschwommen (u.E.) (V)/
迷糊地　迷糊地 [mi2 hu5 de5] /neblig (u.E.)/
迷糊女戰士　迷糊女战士 [mi2 hu5 nü3 zhan4 shi4] /Excel Saga (u.E.) (S)/
迷糊天使　迷糊天使 [mi2 hu5 tian1 shi3] /PitaTen (u.E.)/
迷幻劑　迷幻剂 [mi2 huan4 ji4] /Halluzinogen (u.E.) (S)/Rauschgift (u.E.) (S)/
迷幻藥　迷幻药 [mi2 huan4 yao4] /Halluzinogen (u.E.) (S)/
迷惑　迷惑 [mi2 huo4] /dämpfen, verblüffen (u.E.)/durcheinander bringen, aus der Fassung bringen (u.E.)/verblüffen (u.E.)/Affenliebe (u.E.) (S)/Betörung (u.E.) (S)/Desorientierung (u.E.) (S)/Verblüffung (u.E.) (S)/Verwirrung (u.E.) (S)/blenden (u.E.) (V)/faszinieren (u.E.) (V)/rätseln (u.E.) (V)/trügen (u.E.) (V)/verwirren (u.E.) (V)/
迷惑不解　迷惑不解 [mi2 huo4 bu4 jie3] /sich verwirrt fühlen (u.E.) (V)/
迷惑龍　迷惑龙 [mi2 huo4 long2] /Apatosaurus (u.E.)/
迷惑　迷惑 [mi2 huo5] /jmd. verwirren, jmd. irreführen, jmd. irritieren (u.E.) (V)/verwirrt sein (u.E.) (V)/
迷惑人　迷惑人 [mi2 huo5 ren2] /trügerisch (u.E.) (Adj)/
迷津　迷津 [mi2 jin1] /Labyrinth (u.E.) (S, Psych)/
迷離　迷离 [mi2 li2] /verwischt (u.E.)/
迷戀　迷恋 [mi2 lian4] /auf etw/jmd stehen, für etw/jmd schwärmen, in jmd/etw vernarrt sein (u.E.)/Betörung (u.E.) (S)/jmd leidenschaftlich lieben (u.E.) (V)/jmd betörend finden (u.E.) (Adj)/
迷戀者　迷恋者 [mi2 lian4 zhe3] /Fan (u.E.) (S)/
迷路　迷路 [mi2 lu4] /die Orientierung verlieren (u.E.) (V)/sich verirren (u.E.) (V)/sich verlaufen (u.E.) (V); Bsp.: 我迷路了 我迷路了 -- Ich habe mich verlaufen./
迷路園　迷路园 [mi2 lu4 yuan2] /Irrgarten (u.E.) (S)/
迷亂　迷乱 [mi2 luan4] /Bestürzung, Durcheinander (u.E.) (S)/
迷茫　迷茫 [mi2 mang2] /verwirrt, erstaunt (u.E.) (Adj); Bsp.: 神情迷茫 神情迷茫 -- erstaunt aussehen/weit und neblig (u.E.) (Adj); Bsp.: 遠處一片迷茫 远处一片迷茫 -- Eine weite, neblige Fläche erstreckt sich /
迷濛　迷蒙 [mi2 meng2] /nebelhaft, neblig (u.E.)/
迷迷糊糊　迷迷糊糊 [mi2 mi5 hu1 hu1] /im Tran (u.E.)/
迷你　迷你 [mi2 ni3] /Minirock, Mini (u.E.) (Eig)/
迷你車　迷你车 [mi2 ni3 che1] /Rollermobil (u.E.)/
迷你高爾夫　迷你高尔夫 [mi2 ni3 gao1 er3 fu1] /Minigolf (u.E.) (S)/
迷你工　迷你工 [mi2 ni3 gong1] /Minijob (u.E.) (S, Wirtsch)/
迷你庫珀　迷你库珀 [mi2 ni3 ku4 po4] /Mini Cooper (u.E.) (S, Vorn)/
迷你裙　迷你裙 [mi2 ni3 qun2] /Minirock (u.E.) (S)/
迷你型　迷你型 [mi2 ni3 xing2] /Mini- (u.E.) (S)/
迷牆　迷墙 [mi2 qiang2] /The Wall (u.E.) (Mus)/
迷人　迷人 [mi2 ren2] /bezaubernd, faszinierend (u.E.)/
迷人的女子　迷人的女子 [mi2 ren2 de5 nü3 zi3] /Sexbombe (u.E.) (S)/
迷人之處　迷人之处 [mi2 ren2 zhi1 chu4] /Bezauberung (u.E.) (S)/
迷上　迷上 [mi2 shang4] /von etw. fasziniert sein (V)/
迷失　迷失 [mi2 shi1] /verirren (u.E.) (V)/Lost (amerikanische Fernsehserie) (u.E.)/
迷失方向　迷失方向 [mi2 shi1 fang1 xiang4] /Orientierungslosigkeit (u.E.) (S)/
迷失決勝分　迷失决胜分 [mi2 shi1 jue2 sheng4 fen1] /Match Point (u.E.)/
迷失香土豆　迷失香土豆 [mi2 shi1 xiang1 tu3 dou4] /Rosmarinkartoffeln (u.E.) (S, Ess)/
迷題　迷题 [mi2 ti2] /Rätsel (u.E.) (S)/
迷途　迷途 [mi2 tu2] /Abwege (u.E.) (S)/Irrweg (u.E.) (S)/Verirrung (u.E.) (S)/sich verirren (u.E.) (V)/
迷團　迷团 [mi2 tuan2] /Mysterium, Rätsel, Geheimnis (u.E.) (S)/
迷惘　迷惘 [mi2 wang3] /verdrehen (u.E.) (V)/verwirren (u.E.) (V)/verdreht (u.E.) (Adj)/verwirrt (u.E.) (Adj)/unsicher werden (u.E.)/
迷信　迷信 [mi2 xin4] /Aberglaube (u.E.) (S, Philos)/Superstition (lateinisch) (u.E.) (S, Philos)/abergläubisch (u.E.) (Adj)/
迷一般　迷一般 [mi2 yi4 ban1] /schleierhaft (u.E.) (Adj)/
迷因　迷因 [mi2 yin1] /Mem (u.E.) (Bio)/
迷陣　迷阵 [mi2 zhen4] /Gestrüpp, Labyrinth (u.E.) (S)/
迷住　迷住 [mi2 zhu4] /Besessenheit (u.E.) (S)/fesseln (u.E.) (V)/fixieren (u.E.) (V)/verzaubern (u.E.) (V)/
迷醉　迷醉 [mi2 zui4] /bezaubern (u.E.) (V)/
醚　醚 [mi2] /Ether (u.E.) (S, Chem)/
靡　靡 [mi2] /stockbesoffen, ermordet (u.E.)/
麋　麋 [mi2] /Elch (u.E.) (S)/Gewässerufer (u.E.) (S)/Mi (u.E.) (Eig, Fam)/
麋鹿　麋鹿 [mi2 lu4] /Davidshirsch (u.E.) (Bio)/
麛　麛 [mi2] /beige, hellbraun (u.E.)/
弭　弭 [mi3] /aufhalten, aufhören (u.E.)/unterdrücken, verdrängen (u.E.)/Mi (u.E.) (Eig, Fam)/
敉　敉 [mi3] /friedlich, einträchtig (u.E.)/
濔　濔 [mi3] /zahlreiche, viele (u.E.)/
眯　眯 [mi3] /Jalousie (u.E.) (S)/
眯一會　眯一会 [mi3 yi1 hui4] /Schläfchen (u.E.) (S)/
米　米 [mi3] /geschälter, ungekochter Reis (S)/Reis (S)/Meter (Zähl)/Radikal Nr. 119 = Reisfeld, Reis (S)/
米醋　米醋 [mi3 cu4] /Reisessig (u.E.)/
米達斯王　米达斯王 [mi3 da2 si1 wang2] /Midas (u.E.)/
米德爾堡　米德尔堡 [mi3 de2 er3 bao3] /Middelburg (u.E.) (Geo)/
米德爾斯堡足球俱樂部　米德尔斯堡足球俱乐部 [mi3 de2 er3 si1 bao3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Middlesbrough F.C. (u.E.)/
米底王國　米底王国 [mi3 di3 wang2 guo2] /Meder (u.E.) (Gesch)/
米蒂亞　米蒂亚 [mi3 di4 ya4] /Medea (u.E.) (Eig, Pers)/
米爾迪塔區　米尔迪塔区 [mi3 er3 di2 ta3 qu1] /Mirdita (u.E.) (Geo)/
米爾頓　米尔顿 [mi3 er3 dun4] /Milton (u.E.)/
米爾頓巴比特　米尔顿巴比特 [mi3 er3 dun4 ba1 bi3 te4] /Milton Babbitt (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - )/
米爾頓凱恩斯足球俱樂部　米尔顿凯恩斯足球俱乐部 [mi3 er3 dun4 kai3 en1 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Milton Keynes Dons F.C. (u.E.)/
米爾福德峽灣　米尔福德峡湾 [mi3 er3 fu2 de2 xia2 wan1] /Milford Sound (u.E.) (Geo)/
米爾格倫實驗　米尔格伦实验 [mi3 er3 ge2 lun2 shi2 yan4] /Milgram-Experiment (u.E.) (S, Psych)/
米爾海姆　米尔海姆 [mi3 er3 hai3 mu3] /Mülheim an der Ruhr (u.E.) (Geo)/
米爾斯錯綜　米尔斯错综 [mi3 er3 si1 cuo4 zong1] /Mills Mess (u.E.)/
米爾沃爾足球俱樂部　米尔沃尔足球俱乐部 [mi3 er3 wo4 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Millwall F.C. (u.E.)/
米爾扎侯賽因阿里　米尔扎侯赛因阿里 [mi3 er3 zha1 hou2 sai4 yin1 a1 li3] /Baha'u'llah (u.E.) (Eig, Pers, 1817 - 1892)/
米爾扎侯賽因阿里　米尔扎侯赛因阿里 [mi3 er3 zha1 hou2 sai4 yin5 a1 li3] /Baha'u'llah (u.E.) (Eig, Pers, 1817 - 1892)/
米飯　米饭 [mi3 fan4] /gekochter Reis (S, Ess)/
米粉　米粉 [mi3 fen3] /Reismehl (u.E.) (S, Ess)/Reisnudel, Reisnudeln (u.E.) (S, Ess)/
米芾　米芾 [mi3 fu2] /Mi Fei (u.E.) (Eig, Pers, 1050 - 1107)/
米高奧雲　米高奥云 [mi3 gao1 ao4 yun2] /Michael Owen (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
米高布朗　米高布朗 [mi3 gao1 bu4 lang3] /Michael E. Brown (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
米高積遜　米高积逊 [mi3 gao1 ji1 xun4] /Michael Jackson (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
米高嘉道理　米高嘉道理 [mi3 gao1 jia1 dao4 li3] /Michael Kadoorie (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
米高梅公司　米高梅公司 [mi3 gao1 mei2 gong1 si1] /Metro-Goldwyn-Mayer (u.E.) (Org)/
米高夏健倫　米高夏健伦 [mi3 gao1 xia4 jian4 lun2] /Mika Häkkinen (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
米高揚　米高扬 [mi3 gao1 yang2] /Mikojan-Gurewitsch (u.E.)/
米戈　米戈 [mi3 ge1] /Mi-go (u.E.) (Bio)/
米格爾阿斯圖里亞斯　米格尔阿斯图里亚斯 [mi3 ge2 er3 a1 si1 tu2 li3 ya4 si1] /Miguel Ángel Asturias (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1974)/
米格爾德塞萬提斯　米格尔德塞万提斯 [mi3 ge2 er3 de2 sai1 wan4 ti2 si1] /Miguel de Cervantes (u.E.) (Eig, Pers, 1547 - 1616)/
米格魯　米格魯 [mi3 ge2 lu3] /Beagle (u.E.) (Eig, Bio)/
米格魯獵兔犬　米格鲁猎兔犬 [mi3 ge2 lu3 lie4 tu4 quan3] /Beagle (u.E.) (Eig, Bio)/
米哈伊艾米內斯庫　米哈伊艾米内斯库 [mi3 ha1 yi1 ai4 mi3 nei4 si1 ku4] /Mihai Eminescu (u.E.) (Eig, Pers, 1850 - 1889)/
米哈依爾　米哈依尔 [mi3 ha1 yi1 er3] /Michael, Michail (Eig, Vorn)/
米哈伊爾巴赫汀　米哈伊尔巴赫汀 [mi3 ha1 yi1 er3 ba1 he4 ting1] /Michail Michailowitsch Bachtin (u.E.) (Lit)/
米哈依爾巴枯寧　米哈依尔巴枯宁 [mi3 ha1 yi1 er3 ba1 ku1 ning2] /Michail Alexandrowitsch Bakunin (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1876)/
米哈伊爾弗拉德科夫　米哈伊尔弗拉德科夫 [mi3 ha1 yi1 er3 fu2 la1 de2 ke1 fu1] /Michail Jefimowitsch Fradkow (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
米哈伊爾伏龍芝　米哈伊尔伏龙芝 [mi3 ha1 yi1 er3 fu2 long2 zhi1] /Michail Frunse (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1925)/
米哈依爾戈爾巴喬夫　米哈依尔戈尔巴乔夫 [mi3 ha1 yi1 er3 ge1 er3 ba1 qiao2 fu1] /Michail Gorbatschow (u.E.) (Eig, Pers)/
米哈伊爾季莫費耶維奇卡拉甚尼科夫　米哈伊尔季莫费耶维奇卡拉什尼科夫 [mi3 ha1 yi1 er3 ji4 mo4 fei4 ye1 wei2 qi2 ka3 la1 shen2 ni2 ke1 fu1] /Michail Timofejewitsch Kalaschnikow (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - )/
米哈伊爾季莫費耶維奇卡拉什尼科夫　米哈伊尔季莫费耶维奇卡拉什尼科夫 [mi3 ha1 yi1 er3 ji4 mo4 fei4 ye1 wei2 qi2 ka3 la1 shi2 ni2 ke1 fu1] /Michail Timofejewitsch Kalaschnikow (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - )/
米哈伊爾庫圖佐伕　米哈伊尔库图佐夫 [mi3 ha1 yi1 er3 ku4 tu2 zuo3 fu1] /Michail Illarionowitsch Kutusow (u.E.) (Eig, Pers, 1745 - 1813)/
米哈伊爾萊蒙托伕　米哈伊尔莱蒙托夫 [mi3 ha1 yi1 er3 lai2 meng2 tuo1 fu1] /Michail Jurjewitsch Lermontow (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1841)/
米哈伊爾萊蒙託伕　米哈伊尔莱蒙托夫 [mi3 ha1 yi1 er3 lai2 meng2 tuo1 fu1] /Michail Jurjewitsch Lermontow (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1841)/
米哈依爾萊蒙托伕　米哈依尔莱蒙托夫 [mi3 ha1 yi1 er3 lai2 meng2 tuo1 fu1] /Michail Jurjewitsch Lermontow (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1841)/
米哈伊爾普雷特涅夫　米哈伊尔普雷特涅夫 [mi3 ha1 yi1 er3 pu3 lei2 te4 nie4 fu1] /Michail Wassiljewitsch Pletnew (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - )/
米哈伊爾薩卡什維利　米哈伊尔萨卡什维利 [mi3 ha1 yi1 er3 sa4 ka3 shi2 wei2 li4] /Micheil Saakaschwili (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
米哈伊爾瓦西裡耶維奇羅蒙諾索伕　米哈伊尔瓦西里耶维奇罗蒙诺索夫 [mi3 ha1 yi1 er3 wa3 xi1 li3 ye1 wei2 qi2 luo2 meng2 nuo4 suo3 fu1] /Michail Wassiljewitsch Lomonossow (u.E.) (Eig, Pers, 1711 - 1765)/
米哈伊爾瓦西裡耶維奇羅蒙諾索夫　米哈伊尔瓦西里耶维奇罗蒙诺索夫 [mi3 ha1 yi1 er3 wa3 xi1 li3 ye1 wei2 qi2 luo2 meng2 nuo4 suo3 fu1] /Michail Wassiljewitsch Lomonossow (u.E.) (Eig, Pers, 1711 - 1765)/
米哈伊爾亞歷山德羅維奇　米哈伊尔亚历山德罗维奇 [mi3 ha1 yi1 er3 ya4 li4 shan1 de2 luo2 wei2 qi2] /Mikhail II of Tver (u.E.) (Eig, Pers, 1333 - 1399)/
米赫洛域　米赫洛域 [mi3 he4 luo4 yu4] /Siniša Mihajlović (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
米侯斯拉夫　米侯斯拉夫 [mi3 hou2 si1 la1 fu1] /Miroslav (u.E.) (Eig, Pers)/
米黃　米黄 [mi3 huang2] /beige (u.E.)/
米漿　米浆 [mi3 jiang1] /Reismilch (u.E.)/
米酒　米酒 [mi3 jiu3] /Reiswein (u.E.) (S)/
米開郎琪羅　米开郎琪罗 [mi3 kai1 lang2 qi2 luo2] /Michelangelo (Buonarroti) (u.E.)/
米開朗基羅　米开朗基罗 [mi3 kai1 lang3 ji1 luo2] /Michelangelo (u.E.) (Eig, Pers, 1475 - 1564)/
米開朗基羅安東尼奧尼　米开朗基罗安东尼奥尼 [mi3 kai1 lang3 ji1 luo2 an1 dong1 ni2 ao4 ni2] /Michelangelo Antonioni (u.E.)/
米凱勒讓　米凯勒让 [mi3 kai3 lei1 rang4] /Michaëlle Jean (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - )/
米凱利　米凯利 [mi3 kai3 li4] /Mikkeli (u.E.)/
米糠　米糠 [mi3 kang1] /Kleie (u.E.) (S)/
米科諾斯島　米科诺斯岛 [mi3 ke1 nuo4 si1 dao3] /Mykonos (u.E.)/
米拉　米拉 [mi3 la1] /Mylar (u.E.) (S)/
米拉麥克斯影業　米拉麦克斯影业 [mi3 la1 mai4 ke4 si1 ying3 ye4] /Miramax Films (u.E.) (Wirtsch)/
米拉索維諾　米拉索维诺 [mi3 la1 suo3 wei2 nuo4] /Mira Sorvino (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
米蘭　米兰 [mi3 lan2] /Mailand (u.E.) (Geo)/
米蘭敕令　米兰敕令 [mi3 lan2 chi4 ling4] /Toleranzedikt von Mailand (u.E.)/
米蘭達警告　米兰达警告 [mi3 lan2 da2 jing3 gao4] /Miranda-Rechte (u.E.) (Rechtsw)/
米蘭昆德拉　米兰昆德拉 [mi3 lan2 kun1 de2 la1] /Milan Kundera (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - )/
米蘭主教教堂　米兰主教教堂 [mi3 lan2 zhu3 jiao4 jiao4 tang2] /Mailänder Dom (u.E.) (S)/
米蘭足球俱樂部　米兰足球俱乐部 [mi3 lan2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AC Mailand (u.E.)/
米老鼠　米老鼠 [mi3 lao3 shu3] /Micky Maus (u.E.) (Eig)/
米勒　米勒 [mi3 le4] /Müller (u.E.) (Eig, Fam)/Miller (u.E.) (Eig, Fam)/
米勒德菲爾莫爾　米勒德菲尔莫尔 [mi3 lei1 de2 fei1 er3 mo4 er3] /Millard Fillmore (u.E.)/
米勒蘭　米勒兰 [mi3 lei1 lan2] /Alexandre Millerand (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1943)/
米勒尤列實驗　米勒尤列实验 [mi3 lei1 you2 lie4 shi2 yan4] /Miller-Urey-Experiment, Miller-Experiment (S)/
米利都　米利都 [mi3 li4 dou1] /Milet (u.E.) (Gesch)/
米林　米林 [mi3 lin2] /Milin (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
米盧蒂諾維奇　米卢蒂诺维奇 [mi3 lu2 di4 nuo4 wei2 qi2] /Bora Milutinović (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
米盧斯　米卢斯 [mi3 lu2 si1] /Mülhausen / Mulhouse (Stadt in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
米路吉遜　米路吉逊 [mi3 lu4 ji2 xun4] /Mel Gibson (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
米羅斯拉夫克洛澤　米罗斯拉夫克洛泽 [mi3 luo2 si1 la1 fu1 ke4 luo4 ze2] /Miroslav Klose, Mirosław Kloze, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
米洛舍維奇　米洛舍维奇 [mi3 luo4 she4 wei2 qi2] /Slobodan Milošević (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
米洛斯島　米洛斯岛 [mi3 luo4 si1 dao3] /Milos (u.E.) (Gesch)/
米每秒　米每秒 [mi3 mei3 miao3] /Meter pro Sekunde (u.E.)/
米母　米母 [mi3 mu3] /Mimu (u.E.) (Eig, Fam)/
米納斯吉拉斯　米纳斯吉拉斯 [mi3 na4 si1 ji2 la1 si1] /Minas Gerais (u.E.)/
米奈娃麥　米奈娃麦 [mi3 nai4 wa2 mai4] /Minerva McGonagall (Eig)/
米南德　米南德 [mi3 nan2 de2] /Menandros (Dichter) (u.E.) (Eig, Pers, 341 - 291 v.Chr.)/
米內光政　米内光政 [mi3 nei4 guang1 zheng4] /Mitsumasa Yonai (u.E.) (Eig, Pers, 1880 - 1948)/
米妮　米妮 [mi3 ni1] /Minnie (Freundin von Micky Maus) (u.E.) (Eig)/
米妮老鼠　米妮老鼠 [mi3 ni1 lao3 shu3] /Minnie Maus (u.E.) (Eig)/
米諾斯　米诺斯 [mi3 nuo4 si1] /Minos (u.E.)/
米諾斯文明　米诺斯文明 [mi3 nuo4 si1 wen2 ming2] /Minoische Kultur (u.E.) (S)/
米諾陶諾斯　米诺陶诺斯 [mi3 nuo4 tao2 nuo4 si1] /Minotauros (u.E.) (Bio)/
米諾娃　米诺娃 [mi3 nuo4 wa2] /Minerva (u.E.)/
米奇　米奇 [mi3 qi2] /Micky (u.E.) (Eig)/Micky Maus ( Freund von Minnie Maus ) (u.E.) (Eig)/
米奇老鼠　米奇老鼠 [mi3 qi2 lao3 shu3] /Micky Maus (u.E.) (Eig)/
米卡李察士　米卡李察士 [mi3 qia3 li3 cha2 shi4] /Micah Richards (u.E.)/
米泉　米泉 [mi3 quan2] /Miquan (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
米卻肯州　米却肯州 [mi3 que4 ken3 zhou1] /Michoacán (u.E.)/
米桑省　米桑省 [mi3 sang1 sheng3] /Provinz Maisan (u.E.)/
米色　米色 [mi3 se4] /beige (Adj)/cremefarbig, cremefarben (Adj)/hellbraun (Adj)/RGB-Code #F5F5DC/
米色的　米色的 [mi3 se4 de5] /beige (u.E.) (S)/
米甚科爾茨　米什科尔茨 [mi3 shen2 ke1 er3 ci2] /Miskolc (u.E.) (Geo)/
米斯基託人　米斯基托人 [mi3 si1 ji1 tuo1 ren2] /Miskito (u.E.)/
米蘇里　米苏里 [mi3 su1 li3] /Missouri (u.E.) (Geo)/
米特韋達　米特韦达 [mi3 te4 wei2 da2] /Mittweida (u.E.) (S)/
米吐爾對苯二酚　米吐尔对苯二酚 [mi3 tu4 er3 dui4 ben3 er4 fen1] /Metolhydrochinon (u.E.)/
米夏拉　米夏拉 [mi3 xia4 la1] /Michaela (u.E.) (Eig)/
米香　米香 [mi3 xiang1] /Puffreis (u.E.)/
米歇爾　米歇尔 [mi3 xie1 er3] /Michael (u.E.) (Eig, Vorn)/
米歇爾恩德　米歇尔恩德 [mi3 xie1 er3 en1 de2] /Michael Ende (deutscher Schriftsteller) (Eig, Pers, 1929 - 1995)/
米歇爾福柯　米歇尔福柯 [mi3 xie1 er3 fu2 ke1] /Michel Foucault (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 1984)/
米歇爾羅爾　米歇尔罗尔 [mi3 xie1 er3 luo2 er3] /Michel Rolle (u.E.) (Eig, Pers, 1652 - 1719)/
米婭坎貝爾　米娅坎贝尔 [mi3 ya4 kan3 bei4 er3] /Meer Campbell (u.E.) (Eig, Pers)/
米易　米易 [mi3 yi4] /Miyi (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
米易縣　米易县 [mi3 yi4 xian4] /Kreis Miyi (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
米澤市　米泽市 [mi3 ze2 shi4] /Yonezawa (u.E.) (Geo)/
米脂　米脂 [mi3 zhi1] /Mizhi (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
米芝蓮　米芝莲 [mi3 zhi1 lian2] /Michelin (u.E.) (Wirtsch)/
米脂縣　米脂县 [mi3 zhi1 xian4] /Kreis Mizhi (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
米紙　米纸 [mi3 zhi3] /Reispapier (u.E.) (S)/
米制　米制 [mi3 zhi4] /metrisch (u.E.) (Adj)/
米佐拉姆邦　米佐拉姆邦 [mi3 zuo3 la1 mu3 bang1] /Mizoram (u.E.)/
脒　脒 [mi3] /werfen, wegwerfen (u.E.) (V)/
銤　銤 [mi3] /Americium (u.E.) (S, Chem)/
靡　靡 [mi3] /überspannt, verschwenderisch (u.E.)/
靡靡之音　靡靡之音 [mi3 mi3 zhi1 yin1] /Schlager, Schnulze, kitschig-sentimentales Lied (u.E.) (S, Mus)/
嘧啶　嘧啶 [mi4 ding4] /Pyrimidin (S, Chem)/
嘧啶酮　嘧啶酮 [mi4 ding4 tong2] /Pyrimidon (S, Chem)/
塓　塓 [mi4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (u.E.)/tünchen, rein waschen (u.E.)/
宓　宓 [mi4] /still (u.E.)/
密　密 [mi4] /dicht, eng, fein, genau (u.E.)/Mi (u.E.) (Eig, Fam)/
密閉　密闭 [mi4 bi4] /luftdicht (u.E.)/
密布　密布 [mi4 bu4] /pflastern (u.E.) (V)/
密不可分　密不可分 [mi4 bu4 ke3 fen1] /unzertrennbar verbunden (u.E.)/
密藏的寶物　密藏的宝物 [mi4 cang2 de5 bao3 wu4] /Hort (u.E.) (S)/
密赤思　密赤思 [mi4 chi4 si1] /Michisi (u.E.) (Eig, Fam)/
密度　密度 [mi4 du4] /Densität (u.E.) (S, Phys)/Dichte (u.E.) (S, Phys)/spezifische Masse (u.E.) (S, Phys)/
密度比　密度比 [mi4 du4 bi3] /Dichteverhältnis (u.E.) (S)/
密度比重　密度比重 [mi4 du4 bi3 zhong4] /Dichte (u.E.) (S)/
密度測量　密度测量 [mi4 du4 ce4 liang4] /Dichtemessung (u.E.) (S)/
密度測量儀　密度测量仪 [mi4 du4 ce4 liang4 yi2] /Dichtemessgerät (u.E.) (S)/
密度差　密度差 [mi4 du4 chai1] /Dichtedifferenz (u.E.) (S)/
密度泛函理論　密度泛函理论 [mi4 du4 fan4 han2 li3 lun4] /Dichtefunktionaltheorie (u.E.)/
密度範圍　密度范围 [mi4 du4 fan4 wei2] /Dichteumfang (u.E.)/
密度函數　密度函数 [mi4 du4 han2 shu4] /Dichtefunktion, Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion (S, Math)/
密度計　密度计 [mi4 du4 ji4] /Densitometer (u.E.) (S)/
密度矩陣　密度矩阵 [mi4 du4 ju3 zhen4] /Dichtematrix (u.E.) (Phys)/
密度控制符號　密度控制符号 [mi4 du4 kong4 zhi4 fu2 hao4] /Dichtekontrollzeichen (u.E.) (Phys)/
密度偏差　密度偏差 [mi4 du4 pian1 cha1] /Dichteabweichung (u.E.) (S)/
密度儀　密度仪 [mi4 du4 yi2] /Dichtemessung (u.E.) (S)/
密度值　密度值 [mi4 du4 zhi2] /Dichtewert (u.E.) (S)/
密爾瓦基釀酒人　密尔瓦基酿酒人 [mi4 er3 wa3 ji1 niang4 jiu3 ren2] /Milwaukee Brewers (u.E.)/
密爾沃基　密尔沃基 [mi4 er3 wo4 ji1] /Milwaukee (u.E.) (Geo)/
密爾沃基雄鹿　密尔沃基雄鹿 [mi4 er3 wo4 ji1 xiong2 lu4] /Milwaukee Bucks (u.E.) (Sport)/Milwaukee Bucks (u.E.) (Geo)/
密爾沃基雄鹿隊　密尔沃基雄鹿队 [mi4 er3 wo4 ji1 xiong2 lu4 dui4] /Milwaukee Bucks (u.E.)/
密封　密封 [mi4 feng1] /Dichtung (u.E.) (S)/dichten, abdichten, dicht machen (u.E.) (V)/siegeln, versiegeln, verplomben (u.E.) (V)/luftdicht verschlossen, vakuumdicht verschlossen, hermetisch abgedichtet, luftdicht (u.E.) (Adj)/
密封表面　密封表面 [mi4 feng1 biao3 mian4] /Dichtfläche (u.E.) (S)/
密封部件　密封部件 [mi4 feng1 bu4 jian4] /Dichtung (u.E.) (S)/
密封材料　密封材料 [mi4 feng1 cai2 liao4] /Abdichtmasse (u.E.) (S)/Dichtstoff (u.E.) (S)/Dichtungsmaterial (u.E.) (S)/Versiegelungsmasse (u.E.) (S)/
密封墊圈　密封垫圈 [mi4 feng1 dian4 juan4] /Dichtring (u.E.) (S)/Ringdichtung (u.E.)/
密封縫　密封缝 [mi4 feng1 feng2] /Abdichtungsfuge (u.E.)/
密封環墊圈　密封环垫圈 [mi4 feng1 huan2 dian4 juan4] /Dichtungsring (u.E.) (S)/
密封機　密封机 [mi4 feng1 ji1] /Robbenfänger (u.E.) (S)/
密封劑　密封剂 [mi4 feng1 ji4] /Abdichtmasse (u.E.) (S)/Dichtungsmittel (u.E.) (S)/Versiegelungsmasse (u.E.) (S)/
密封件　密封件 [mi4 feng1 jian4] /Abdichtung (u.E.) (S)/Dichtring (u.E.) (S)/Dichtungsring (u.E.) (S)/
密封膠　密封胶 [mi4 feng1 jiao1] /Dichtungsmasse (u.E.) (S)/Klebstoff (u.E.) (S)/
密封殼　密封壳 [mi4 feng1 ke2] /Dichtrahmen (u.E.) (S)/
密封起來　密封起来 [mi4 feng1 qi3 lai2] /luftdicht abschließen (u.E.) (V)/
密封圈　密封圈 [mi4 feng1 quan1] /Dichtring (u.E.) (S)/Dichtungsring (u.E.) (S)/
密封系統　密封系统 [mi4 feng1 xi4 tong3] /Abdichtungssystem, Dichtungssystem (u.E.) (S)/
密封罩　密封罩 [mi4 feng1 zhao4] /Verschlusskappe (u.E.) (S)/
密封脂　密封脂 [mi4 feng1 zhi1] /Abdichtungsfett (u.E.)/
密革　密革 [mi4 ge2] /Mige (u.E.) (Eig, Fam)/
密行　密行 [mi4 hang2] /enge Zeile (u.E.)/
密級　密级 [mi4 ji2] /Klassifizierung ??? (u.E.) (S, EDV)/
密集　密集 [mi4 ji2] / zusammengedrückt, komprimiert, dicht (bevölkert), dichtgepackt, Ballungs- (u.E.) (S)/
密集度　密集度 [mi4 ji2 du4] /Intensität (u.E.) (S)/
密集看護室　密集看护室 [mi4 ji2 kan4 hu4 shi4] /ICU (u.E.) (S)/Intensivstation (u.E.) (S)/
密集狀態　密集状态 [mi4 ji2 zhuang4 tai4] /Beschränktheit (u.E.) (S)/
密接　密接 [mi4 jie1] /Unmittelbarkeit (u.E.) (S)/
密克羅尼西亞　密克罗尼西亚 [mi4 ke4 luo2 ni2 xi1 ya4] /Mikronesien (Eig, Geo)/
密克羅尼西亞聯邦　密克罗尼西亚联邦 [mi4 ke4 luo2 ni2 xi1 ya4 lian2 bang1] /Föderierte Staaten von Mikronesien (Eig, Geo)/
密克羅尼西亞群島　密克罗尼西亚群岛 [mi4 ke4 luo2 ni2 xi1 ya4 qun2 dao3] /Mikronesien (u.E.)/
密碼　密码 [mi4 ma3] /Kennwort, Passwort, Codewort, Geheimcode (u.E.) (S)/PIN-Code (persönliche Identifikationsnummer), Geheimzahl (u.E.) (S)/
密碼保護　密码保护 [mi4 ma3 bao3 hu4] /Passwortschutz (S)/
密碼分析　密码分析 [mi4 ma3 fen1 xi1] /Geheimanalyse (u.E.) (S)/
密碼改變　密码改变 [mi4 ma3 gai3 bian4] /Kennwortänderung (u.E.) (S)/
密碼化　密码化 [mi4 ma3 hua4] /codieren (u.E.) (V)/
密碼機　密码机 [mi4 ma3 ji1] /Kryptograph (u.E.) (S)/
密碼鎖　密码锁 [mi4 ma3 suo3] /Zahlenschloss (u.E.)/
密碼學　密码学 [mi4 ma3 xue2] /Kryptografie (u.E.)/
密碼員　密码员 [mi4 ma3 yuan2] /Kryptograph (u.E.) (S)/
密茅　密茅 [mi4 mao2] /Mimao (u.E.) (Eig, Fam)/
密密　密密 [mi4 mi4] /Mimi (u.E.) (Eig, Fam)/
密密麻麻　密密麻麻 [mi4 mi4 ma2 ma2] /äußerst dicht;  übersät (u.E.) (Eig)/
密密匝匝　密密匝匝 [mi4 mi4 za1 za1] /eng nebeneinander (u.E.)/sehr dicht (u.E.)/
密謀　密谋 [mi4 mou2] /Verschwörung (u.E.) (S)/
密謀商定　密谋商定 [mi4 mou2 shang1 ding4] /abkarten (u.E.) (V)/
密諾斯　密诺斯 [mi4 nuo4 si1] /Minox (u.E.) (Gesch)/
密排　密排 [mi4 pai2] /kompress, kompresser Satz, eng setzen, eng ausschliessen   (Druckw) (u.E.) (S)/
密排版　密排版 [mi4 pai2 ban3] /enger Satz (u.E.) (S)/
密排字行　密排字行 [mi4 pai2 zi4 xing2] /ausgeschlossene Zeilen (u.E.)/
密契主義　密契主义 [mi4 qi4 zhu3 yi4] /Mystik (u.E.) (S)/
密切　密切 [mi4 qie4] /intim, vertraut (u.E.) (Adj)/nahe, vertraulich, aufmerksam (u.E.) (Adj)/
密切平面　密切平面 [mi4 qie4 ping2 mian4] /Krümmungskreis (u.E.)/
密切相關　密切相关 [mi4 qie4 xiang1 guan1] /eng zusammmenhängen, in engem Zusammenhang stehen (u.E.)/
密如　密如 [mi4 ru2] /Miru (u.E.) (Eig, Fam)/
密山　密山 [mi4 shan1] /Mishan (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
密山市　密山市 [mi4 shan1 shi4] /Mishan (u.E.) (Geo)/
密室　密室 [mi4 shi4] /Geheimraum (u.E.) (S)/Die Kammer des Schreckens (Harry Potter Teil 2) (u.E.) (Eig, Werk)/
密室推理　密室推理 [mi4 shi4 tui1 li3] /Verschlossener Raum (u.E.) (S)/
密斯凡德羅　密斯凡德罗 [mi4 si1 fan2 de2 luo2] /Ludwig Mies van der Rohe (u.E.)/
密蘇裡　密苏里 [mi4 su1 li3] /Missouri (u.E.) (Geo)/
密蘇裡河　密苏里河 [mi4 su1 li3 he2] /Missouri (Fluss in den USA) (Eig, Geo)/
密蘇里州　密苏里州 [mi4 su1 li3 zhou1] /Missouri (Bundesstaat in den USA) (Eig, Geo)/
密談　密谈 [mi4 tan2] /kommunizieren (u.E.)/Vier-Augen-Gespräch (u.E.) (S)/flüstern (u.E.) (V)/
密探　密探 [mi4 tan4] /Aufpasser (u.E.) (S)/Späher (u.E.) (S)/
密特拉　密特拉 [mi4 te4 la1] /Mithra, römischer Gott (u.E.)/
密特拉主義　密特拉主義 [mi4 te4 la1 zhu3 yi4] /Mithraismus (u.E.) (S)/
密西根州　密西根州 [mi4 xi1 gen1 zhou1] /Michigan (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
密西根州立大學　密西根州立大学 [mi4 xi1 gen1 zhou1 li4 da4 xue2] /Michigan State University (u.E.)/
密西西比　密西西比 [mi4 xi1 xi1 bi3] /Mississippi (u.E.) (Geo)/
密西西比河　密西西比河 [mi4 xi1 xi1 bi3 he2] /Mississippi (Fluss in den USA) (Eig, Geo)/
密西西比州　密西西比州 [mi4 xi1 xi1 bi3 zhou1] /Mississippi (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
密縣　密县 [mi4 xian4] /Kreis Mi (Provinz Henan, China) (Eig, Geo)/
密歇根大學　密歇根大学 [mi4 xie1 gen1 da4 xue2] /University of Michigan (u.E.)/
密歇根湖　密歇根湖 [mi4 xie1 gen1 hu2] /Michigansee (u.E.) (Geo)/
密歇根州　密歇根州 [mi4 xie1 gen1 zhou1] /Michigan (u.E.)/
密歇根州立大學　密歇根州立大学 [mi4 xie1 gen1 zhou1 li4 da4 xue2] /Michigan State University (u.E.)/
密須　密须 [mi4 xu1] /Mixu (u.E.) (Eig, Fam)/
密友　密友 [mi4 you3] /Busenfreund (umgspr.) (u.E.) (S)/enger Freund, guter Freund (u.E.) (S)/
密佑高架橋　密佑高架桥 [mi4 you4 gao1 jia4 qiao2] /Viaduc de Millau (u.E.)/
密約　密约 [mi4 yue1] /Geheimvertrag (u.E.) (S)/
密鑰　密钥 [mi4 yue4] /kryptographischer Schlüssel (u.E.) (S, EDV)/
密雲　密云 [mi4 yun2] /Miyun (Ort in Beijing) (u.E.) (Eig, Geo)/dichte Wolken (u.E.)/
密雲縣　密云县 [mi4 yun2 xian4] /Kreis Miyun (regierungsunmittelbare Stadt Peking, China) (Eig, Geo)/
密支那　密支那 [mi4 zhi1 na4] /Myitkyinâ (Hauptstadt der Provinz Kachin in Burman/Myanmar  ) (S, Geo)/
密宗　密宗 [mi4 zong1] /Tantra (u.E.)/
冪　幂 [mi4] /Potenz, Kraft (u.E.) (S, Math)/
冪函數　幂函数 [mi4 han2 shu4] /Potenzfunktion (u.E.)/
冪集　幂集 [mi4 ji2] /Potenzmenge (u.E.)/
冪級數　幂级数 [mi4 ji2 shu4] /Potenzreihe (S, Math)/
冪級數展開　幂级数展开 [mi4 ji2 shu4 zhan3 kai1] /Potenzreihenentwicklung (S, Math)/
冪數　幂数 [mi4 shuo4] /exponentiell (u.E.) (Adj)/
汨羅　汨罗 [mi4 luo2] /Miluo (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
汨羅江　汨罗江 [mi4 luo2 jiang1] /Name eines Flusses (u.E.) (Eig, Geo)/
汨羅市　汨罗市 [mi4 luo2 shi4] /Miluo (u.E.) (Geo)/
泌　泌 [mi4] /absondern, abscheiden (in flüssiger Form) (u.E.) (V)/
泌尿　泌尿 [mi4 niao4] /Harnentleerung aus der Blase (u.E.) (S, Med)/
泌尿科　泌尿科 [mi4 niao4 ke1] /urologische Abteilung (u.E.) (S)/
泌尿外科　泌尿外科 [mi4 niao4 wai4 ke1] /Urologie (u.E.) (S)/
泌尿外科學　泌尿外科学 [mi4 niao4 wai4 ke1 xue2] /Urologie (u.E.) (S, Med)/
泌乳　泌乳 [mi4 ru3] /Laktation, Milchabsonderung (u.E.) (S)/
祕　秘 [mi4] /geheim, Geheimnis (u.E.) (S)/
祕方　秘方 [mi4 fang1] /Geheimmittel, Geheimrezept, Erfolgsrezept (u.E.) (S)/
祕魯　秘鲁 [mi4 lu3] /Peru (u.E.) (Eig)/
祕書處　秘书处 [mi4 shu1 chu4] /Sekretariat (u.E.) (S)/
秘　秘 [mi4] /geheim, Geheimnis (u.E.) (S)/Mi (u.E.) (Eig, Fam)/
秘傳　秘传 [mi4 chuan2] /esoterisch (u.E.) (Adj)/
秘傳者　秘传者 [mi4 chuan2 zhe3] /Esoteriker (u.E.) (S)/
秘而不宣　秘而不宣 [mi4 er2 bu4 xuan1] /etwas verheimlichen (u.E.) (V)/
秘技　秘技 [mi4 ji4] /Cheat, Cheat Code (u.E.) (S)/
秘訣　秘诀 [mi4 jue2] /erfolgversprechendes Geheimmittel, Geheimnis des Erfolges, Geheimtipp, Kunstgriff (u.E.) (S)/Trick, Kniff (u.E.) (S)/betrügen, austricksen (u.E.) (V)/
秘密　秘密 [mi4 mi4] /Geheimnis, Geheimsache (u.E.)/nichtöffentlich, geheim, heimlich, verborgen, vertraulich (u.E.) (Adj)/
秘密報告　秘密报告 [mi4 mi4 bao4 gao4] /Geheimrede (u.E.) (Pol)/
秘密地　秘密地 [mi4 mi4 de5] /durch List (u.E.)/
秘密廣告　秘密广告 [mi4 mi4 guang3 gao4] /Schleichwerbung (u.E.) (S)/
秘密會議　秘密会议 [mi4 mi4 hui4 yi4] /Klausurtagung (u.E.) (S)/Konklave (u.E.) (S)/
秘密活動　秘密活动 [mi4 mi4 huo2 dong4] /unter Tage (u.E.)/
秘密記號　秘密记号 [mi4 mi4 ji4 hao5] /geheime Markierung (u.E.) (S)/Geheimzeichen (u.E.) (S)/
秘密計劃　秘密计划 [mi4 mi4 ji4 hua4] /Geheimplan (u.E.) (S)/
秘密結社　秘密结社 [mi4 mi4 jie2 she4] /Geheimbund (u.E.) (S)/
秘密警察　秘密警察 [mi4 mi4 jing3 cha2] /Geheimpolizei (u.E.) (S)/
秘密武器　秘密武器 [mi4 mi4 wu3 qi4] /Geheimwaffe (u.E.) (S)/
秘密協商　秘密协商 [mi4 mi4 xie2 shang1] /Geheimverhandlung (u.E.) (S)/
秘密行動　秘密行动 [mi4 mi4 xing2 dong4] /Geheimbewegung (u.E.) (S)/
秘密性　秘密性 [mi4 mi4 xing4] /Geheim-, heimlich (u.E.) (Adj, EDV)/
秘密運轉　秘密运转 [mi4 mi4 yun4 zhuan3] /Geheimoperation (u.E.) (S)/
秘密帳戶　秘密帐户 [mi4 mi4 zhang4 hu4] /Geheimkonto (u.E.) (S)/
秘密組織　秘密组织 [mi4 mi4 zu3 zhi1] /Geheimbund (u.E.) (S)/
秘書　秘书 [mi4 shu1] /Sekretär, Sekretärin (S)/
秘書問題　秘书问题 [mi4 shu1 wen4 ti2] /Sekretärinnenproblem (u.E.) (Wirtsch)/
秘書長　秘书长 [mi4 shu1 zhang3] /Generalsekretär (S)/
糸滿市　糸满市 [mi4 man3 shi4] /Itoman (u.E.) (Geo)/
羃　羃 [mi4] /verhüllen, verschleiern (u.E.)/
蜜　蜜 [mi4] /Honig (S)/honigsüß (Adj)/
蜜橙　蜜橙 [mi4 cheng2] /honigfarben; honigorange/RGB-Code #FFB366/
蜜蜂　蜜蜂 [mi4 feng1] /Biene (S)/Europäische Honigbiene, Westliche Hongbiene (lat: Apis mellifera) (S, Bio)/
蜜瓜　蜜瓜 [mi4 gua1] /Honigmelone (u.E.) (S, Ess)/
蜜瓜綠　蜜瓜綠 [mi4 gua1 lü2] /honigtaufarben/RGB-Code #F0FFF0/
蜜餞　蜜饯 [mi4 jian4] /Konfekt (u.E.) (S)/
蜜餞果脯　蜜饯果脯 [mi4 jian4 guo3 fu3] /kandierte Früchte (u.E.) (S)/
蜜酒　蜜酒 [mi4 jiu3] /Likör (u.E.) (S)/
蜜烤燻肉　蜜烤燻肉 [mi4 kao3 xun1 rou4] /Kassler (u.E.) (S, Ess)/
蜜蠟　蜜蜡 [mi4 la4] /Bienenwachs (u.E.) (S)/
蜜糖　蜜糖 [mi4 tang2] /Honig (u.E.) (S, Bio)/
蜜桃　蜜桃 [mi4 tao2] /Honigpfirsich (u.E.) (S, Ess)/(English: juicy peach, honey peach) (u.E.) (S)/
蜜雪兒巴奇利　蜜雪儿巴奇利 [mi4 xue3 er2 ba1 qi2 li4] /Michelle Bachelet (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
蜜月　蜜月 [mi4 yue4] /Flitterwochen (u.E.)/Flitterwoche (u.E.) (S)/Hochzeitsreise (u.E.) (S)/
蜜月假期　蜜月假期 [mi4 yue4 jia4 qi1] /Flitterwoche (u.E.) (S)/
蜜棗　蜜枣 [mi4 zao3] /Dattel (u.E.) (S)/
覓　觅 [mi4] /positionieren, suchen (u.E.)/
覓諾　觅诺 [mi4 nuo4] /Minuo (u.E.) (Eig, Fam)/
覓取　觅取 [mi4 qu3] /suchen (u.E.) (V)/
覓食　觅食 [mi4 shi2] /Futtersuche (u.E.) (S)/hamstern (u.E.) (V)/
覓腺　觅腺 [mi4 xian4] /Honigdrüse, Nektarium (u.E.) (S)/
謐　谧 [mi4] /ruhig, still (u.E.)/
鼏　鼏 [mi4] /(English: cover of tripod kettle) (u.E.)/
宀　宀 [mian1] /Radikal Nr. 40 = Dach (u.E.)/
棉　棉 [mian2] /Baumwolle (u.E.) (S)/
棉襖　棉袄 [mian2 ao3] /baumwollgefütterte Jacke (u.E.) (S)/
棉被　棉被 [mian2 bei4] /Baumwolldecke, Wattedecke (u.E.) (S)/
棉布　棉布 [mian2 bu4] /Baumwollgewebe, Baumwollstoff (u.E.) (S)/
棉紡廠　棉纺厂 [mian2 fang3 chang3] /Baumwollspinnerei (u.E.) (S)/
棉鳧　棉凫 [mian2 fu2] /Zwergenten (Nettapus) (u.E.) (S)/
棉花棒　棉花棒 [mian2 hua1 bang4] /Wattestäbchen (zur Reinigung des Gehörgangs) (u.E.) (S)/
棉花糖　棉花糖 [mian2 hua1 tang2] /Zuckerwatte (u.E.) (S)/
棉花　棉花 [mian2 hua5] /Baumwollpflanze (u.E.)/Baumwolle, Watte (u.E.)/
棉花般柔軟　棉花般柔软 [mian2 hua5 ban1 rou2 ruan3] /flaumig (u.E.) (Adj)/
棉花軟糖　棉花软糖 [mian2 hua5 ruan3 tang2] /Marshmallow, Mäusespeck (eine Süßigkeit) (u.E.) (S, Ess)/
棉花屬　棉花属 [mian2 hua5 shu3] /Baumwolle (u.E.) (S, Bio)/Baumwollpflanze (u.E.) (S, Bio)/
棉結　棉结 [mian2 jie2] /Nisse (u.E.) (S, Tech)/
棉卷　棉卷 [mian2 juan3] /Baumwollwickel (u.E.) (S)/
棉蘭　棉兰 [mian2 lan2] /Medan (Stadt in Sumatra, Indien) (u.E.) (Eig, Geo)/
棉蘭老島　棉兰老岛 [mian2 lan2 lao3 dao3] /Mindanao (Insel der Philippinen) (u.E.) (Eig, Geo)/
棉毛　棉毛 [mian2 mao2] /Interlock (u.E.)/
棉毛機　棉毛机 [mian2 mao2 ji1] /Interlockmaschine, Interlockstrickmaschine (u.E.) (S)/
棉毛褲　棉毛裤 [mian2 mao2 ku4] /Baumwollhose, Baumwollhosen (u.E.)/
棉棉　棉棉 [mian2 mian2] /Mian Mian (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
棉農　棉农 [mian2 nong2] /Baumwollpflanzer (u.E.) (S)/
棉簽　棉签 [mian2 qian1] /Tampon (u.E.) (S)/
棉絨　棉绒 [mian2 rong2] /Linting (u.E.) (S)/
棉紗　棉纱 [mian2 sha1] /Baumwollgarn (u.E.) (S)/
棉束　棉束 [mian2 shu4] /Faserbart (u.E.)/
棉絲　棉丝 [mian2 si1] /Putzwolle (u.E.) (S)/
棉田　棉田 [mian2 tian2] /Baumwollfeld (u.E.) (S)/
棉條　棉条 [mian2 tiao2] /Band (u.E.)/
棉條捲繞　棉条卷绕 [mian2 tiao2 juan3 rao4] /Bandablage (Textil) (u.E.) (S)/
棉團　棉团 [mian2 tuan2] /Wattebausch (u.E.) (S)/
棉襪　棉袜 [mian2 wa4] /Baumwollsocke(n) (u.E.)/
棉線　棉线 [mian2 xian4] /Baumwollgarn (u.E.) (S)/
棉絮　棉絮 [mian2 xu4] /Watte (u.E.) (S)/
棉衣　棉衣 [mian2 yi1] /wattierte oder mit Baumwolle gefütterte Jacke (gleich wie 棉袄) (S); Bsp.: 一件厚厚的棉衣 一件厚厚的棉衣 -- eine dicke wattierte Jacke/
棉針織內衣　棉针织内衣 [mian2 zhen1 zhi1 nei4 yi1] /Baumwolluntertrikotagen (u.E.) (S)/
棉針織品　棉针织品 [mian2 zhen1 zhi1 pin3] /Baumwolltrikotagen (u.E.) (S)/
棉子糖　棉子糖 [mian2 zi3 tang2] /Raffinose (S, Chem)/
眠　眠 [mian2] /Schlafenszeit (u.E.) (S)/Schlafzimmer (u.E.) (S)/Schläfrigkeit, Schlaf (u.E.) (S)/schlafen (u.E.) (V)/
緜　緜 [mian2] /Mian (u.E.) (Eig, Fam)/
綿　绵 [mian2] /sanft, weich (u.E.)/erstrecken (u.E.)/
綿薄　绵薄 [mian2 bo2] /meine schwachen Kräfte, mein bescheidenes Können (u.E.)/
綿綿　绵绵 [mian2 mian2] /kontinuierlich, ununterbrochen (u.E.) (V)/unaufhörlich (u.E.) (Adj)/
綿延　绵延 [mian2 yan2] / sich erstrecken (u.E.) (V)/
綿羊　绵羊 [mian2 yang2] /Schaf, Hausschaf (lat: Ovis orientalis aries)/
綿陽　绵阳 [mian2 yang2] /Mianyang (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
綿陽地區　绵阳地区 [mian2 yang2 di4 qu1] /Mianyang (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
綿陽市　绵阳市 [mian2 yang2 shi4] /Mianyang (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
綿竹　绵竹 [mian2 zhu2] /Mianzhu (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
綿竹市　绵竹市 [mian2 zhu2 shi4] /Mianzhu (u.E.)/
丏　丏 [mian3] /heimlich, hintergründig (u.E.) (Adj)/
俛　俛 [mian3] /ermahnen (u.E.)/
偭　偭 [mian3] /überschreiten, übertreten (u.E.)/
免　免 [mian3] /befreien (u.E.) (V)/entfernen, beseitigen (u.E.) (V)/entschuldigen, freistellen (u.E.) (V)/vermeiden, meiden (u.E.) (V)/jemandem etwas erlassen (u.E.)/
免不了　免不了 [mian3 bu5 liao3] /unvermeidbar, unvermeidlich (u.E.) (Adj)/
免除　免除 [mian3 chu2] /Befreiung (u.E.) (S)/Entlastung (u.E.) (S)/Erlassung (u.E.) (S)/Freistellung (u.E.) (S)/Remission (u.E.) (S)/erlassen (von Schulden, Pflichten, Aufgaben) (u.E.) (V)/ersparen (u.E.) (V)/vorbeugen, verhindern, vermeiden, verhüten (u.E.) (V)/
免除債務　免除债务 [mian3 chu2 zhai4 wu4] /Entlastung (u.E.) (S)/Schulderlass (u.E.) (S)/
免得　免得 [mian3 de5] /damit nicht (u.E.)/
免掉　免掉 [mian3 diao4] /beseitigen (u.E.) (V)/
免費　免费 [mian3 fei4] /Gebührenerlass (S)/beitragsfrei (Adj)/gebührenfrei (Adj)/gratis (Adj)/kostenlos (Adj)/spesenfrei (Adj)/unentgeltlich (Adj)/
免費報紙　免费报纸 [mian3 fei4 bao4 zhi3] /Gratiszeitung (u.E.) (S)/
免費搭車　免费搭车 [mian3 fei4 da1 che1] /Ausfederung (u.E.) (S)/
免費搭車者　免费搭车者 [mian3 fei4 da1 che1 zhe3] /Trittbrettfahrer (S)/
免費搭乘　免费搭乘 [mian3 fei4 da1 cheng2] /Ausfederung (u.E.) (S)/
免費電視　免费电视 [mian3 fei4 dian4 shi4] /Free-TV (u.E.) (S)/
免費入場　免费入场 [mian3 fei4 ru4 chang3] /Eintritt frei (u.E.)/kostenloser Eintritt (u.E.)/
免費軟件　免费软件 [mian3 fei4 ruan3 jian4] /Freeware (u.E.) (S)/
免費軟體　免费软体 [mian3 fei4 ruan3 ti3] /Freeware (u.E.) (S, Rechtsw)/
免費送貨　免费送货 [mian3 fei4 song4 huo4] /kostenfreie Zustellung (u.E.)/
免費無線局域網　免费无线局域网 [mian3 fei4 wu2 xian4 ju2 yu4 wang3] /kostenloses WLAN (u.E.) (S, EDV)/
免費物品　免费物品 [mian3 fei4 wu4 pin3] /Freies Gut (u.E.) (S, Wirtsch)/
免費郵遞　免费邮递 [mian3 fei4 you2 di4] /Gratissendung, gebührenfreie Sendung (u.E.) (S)/
免費郵寄　免费邮寄 [mian3 fei4 you2 ji4] /Frankierung (u.E.) (S)/
免會費　免会费 [mian3 hui4 fei4] /beitragsfrei (u.E.) (Adj)/
免交　免交 [mian3 jiao1] /gänzlicher Erlass (u.E.) (S)/
免進口稅　免进口税 [mian3 jin4 kou3 shui4] /Befreiung von der Importsteuer (u.E.) (S, Rechtsw)/
免賠額　免赔额 [mian3 pei2 e2] /Franchise (u.E.) (S)/
免收費　免收费 [mian3 shou1 fei4] /Gebührenerlass (u.E.) (S)/
免收費用　免收费用 [mian3 shou1 fei4 yong4] /Gebührenbefreiung (u.E.) (S)/
免受　免受 [mian3 shou4] /abwenden (u.E.) (V)/
免稅　免税 [mian3 shui4] /Freistellung von Steuern (u.E.) (S)/Freistellung von Zollgebühren, Freistellung vom Zoll (u.E.) (S)/abgabenfrei (u.E.) (Adj)/steuerfrei (u.E.) (Adj)/zollfrei (u.E.) (Adj)/
免稅單　免税单 [mian3 shui4 dan1] /Freistellungsauftrag (u.E.) (S)/
免税店　免稅店 [mian3 shui4 dian4] /Duty-free Shop, zollfreier Laden, zollfreies Geschäft (u.E.) (S)/
免稅額　免税额 [mian3 shui4 e2] /Steuerfreibetrag (u.E.) (S)/
免稅金額　免税金额 [mian3 shui4 jin1 e2] /Ein ''Freibetrag'' ist ein Betrag, der die Steuerbemessungsgrundlage mindert. (u.E.)/Freibetrag (u.E.) (S, Wirtsch)/Freibeträge (u.E.) (S)/
免稅商店　免税商店 [mian3 shui4 shang1 dian4] /Duty-free Shop, zollfreier Laden, zollfreies Geschäft (u.E.) (S, Wirtsch)/
免稅天堂　免税天堂 [mian3 shui4 tian1 tang2] /Steueroase, Steueroasen (u.E.) (S, Pol)/
免稅物品　免税物品 [mian3 shui4 wu4 pin3] /zollfreie Waren (u.E.) (S)/
免稅行李　免税行李 [mian3 shui4 xing2 li5] /steuerfreies Gepäck (u.E.) (S)/
免燙　免烫 [mian3 tang4] /bügelfrei (u.E.) (Adj)/
免提　免提 [mian3 ti2] /Freisprechanlage, Freisprecheinrichtung (English: hands-free) (u.E.) (S)/
免物業費　免物业费 [mian3 wu4 ye4 fei4] /ohne Maklercourtage (u.E.)/provisionsfrei (u.E.)/
免刑　免刑 [mian3 xing2] /Straffreiheit gewähren (u.E.)/Straffreiheit zusichern (u.E.)/
免疫　免疫 [mian3 yi4] /Immunisierung (u.E.) (S, Med)/Immunität (u.E.) (S, Med)/Immunsiation (u.E.) (S, Med)/immun, resistent, unempfänglich (u.E.) (Adj, Med)/
免疫不全　免疫不全 [mian3 yi4 bu4 quan2] /Immunschwäche (u.E.) (S)/
免疫法　免疫法 [mian3 yi4 fa3] /Immunisation, Immunisierungsmethode (u.E.) (S)/
免疫劑量　免疫剂量 [mian3 yi4 ji4 liang4] /Immunisierungsdosis (u.E.) (S)/
免疫接種證　免疫接种证 [mian3 yi4 jie1 zhong3 zheng4] /der Impfpass (u.E.) (S, Med)/der Impfausweis (u.E.) (S, Med)/
免疫力　免疫力 [mian3 yi4 li4] /Abwehrkräfte (u.E.) (S)/Immunität (u.E.) (S)/
免疫能力　免疫能力 [mian3 yi4 neng2 li4] /Immunität, Abwehrkräfte (u.E.) (S)/
免疫缺陷　免疫缺陷 [mian3 yi4 que1 xian4] /Immunschwäche (u.E.) (S)/
免疫系統　免疫系统 [mian3 yi4 xi4 tong3] /Immunsystem (u.E.) (S, Med)/
免疫性　免疫性 [mian3 yi4 xing4] /Immunität, Unempfänglichkeit (u.E.) (S, Med)/
免疫性免疫力豁免權　免疫性免疫力豁免权 [mian3 yi4 xing4 mian3 yi4 li4 huo4 mian3 quan2] /Immunität (u.E.) (S, Med)/
免疫學　免疫学 [mian3 yi4 xue2] /Immunologie (u.E.) (S, Med)/
免疫抑制劑　免疫抑制剂 [mian3 yi4 yi4 zhi4 ji4] /Immunosuppressivum (u.E.) (S)/
免佣金　免佣金 [mian3 yong4 jin1] /Provision (u.E.) (S)/provisionsfrei (u.E.) (Adj)/
免責　免责 [mian3 ze2] /Lossprechung (u.E.) (S)/Haftungsbefreiung (jur.) (u.E.)/
免責條款　免责条款 [mian3 ze2 tiao2 kuan3] /Ausnahme (u.E.) (S)/
免征關稅　免征关税 [mian3 zheng1 guan1 shui4] /Zollfreiheit (u.E.) (S)/
免征稅　免征税 [mian3 zheng1 shui4] /von der Steuer befreien (u.E.) (S)/
免職　免职 [mian3 zhi2] /jmdn aus dem Amt entfernen (u.E.)/Absetzung, Abberufung, Entlassung (u.E.) (S)/entheben (u.E.) (V)/entlassen (u.E.) (V)/von einem Posten abberufen (u.E.)/von einem Posten abrufen (u.E.)/
免租　免租 [mian3 zu1] /mietfrei (u.E.) (Adj)/
免罪　免罪 [mian3 zui4] /Entlastung (u.E.) (S)/Lossprechung (u.E.) (S)/Vergebung (u.E.) (S)/straffrei (u.E.) (Adj)/
冕　冕 [mian3] /Königskrone (u.E.) (S)/
冕寧　冕宁 [mian3 ning2] /Mianning (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
冕寧縣　冕宁县 [mian3 ning2 xian4] /Kreis Mianning (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
勉　勉 [mian3] /ermahnen (u.E.)/
勉勵　勉励 [mian3 li4] /ermutigen, ermuntern (u.E.) (V)/ermutigt, ermuntert (u.E.) (Adj)/
勉勉強強　勉勉强强 [mian3 mian3 qiang3 qiang2] /soso, lala, geht so (u.E.) (Int)/
勉強　勉强 [mian3 qiang3] /mit Mühe und Not, mit letzter Kraft (u.E.) (Adj)/zwingen (u.E.) (V); Bsp.: 她既然不願意去，就不要勉強她了。 她既然不愿意去，就不要勉强她了。 -- Da sie nun mal nicht gehen will, soll man sie auch nicht zwingen. (mod, 1949 - )/knapp, gerade so (u.E.) (Adj); Bsp.: 勉強及格 勉强及格 -- die Prüfung gerade so bestehen/widerwillig (u.E.) (Adj); Bsp.: 他很勉強地答應了。 他很勉强地答应了。 -- Er hat sehr widerwillig zugesagt./erzwingen wollen (u.E.) (V); Bsp.: 要覺得跑不下來，千萬別勉強。 要觉得跑不下来，千万别勉强。 -- Wenn du merkst, dass du nicht weiterlaufen kannst, darfst du es auf keinen Fall erzwingen wollen. (mod, 1949 - )/
勉縣　勉县 [mian3 xian4] /Kreis Mian (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
沔　沔 [mian3] /Überschwemmung (u.E.) (S)/
湎　湎 [mian3] /berauscht, betrunken (u.E.)/
眄　眄 [mian3] /verliebter Blick, beäugeln (u.E.)/
絻　絻 [mian3] /Hut, Schirm (eines Pilzes) (u.E.) (S, Bio)/
緬　缅 [mian3] /entfernt, fern (u.E.)/
緬甸　缅甸 [mian3 dian4] /Myanmar (S, Geo)/
緬甸共產黨　缅甸共产党 [mian3 dian4 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei Birmas (u.E.)/
緬甸歷史　缅甸历史 [mian3 dian4 li4 shi3] /Geschichte Myanmars (u.E.) (Gesch)/
緬甸聯邦　缅甸联邦 [mian3 dian4 lian2 bang1] /Union Myanmar (Eig, Geo)/
緬甸聯邦國家和平與發展委員會　缅甸联邦国家和平与发展委员会 [mian3 dian4 lian2 bang1 guo2 jia1 he2 ping2 yu3 fa1 zhan3 wei3 yuan2 hui4] /State Peace and Development Council (u.E.)/
緬甸人　缅甸人 [mian3 dian4 ren2] /Burmese, Einwohner von Burma bzw. Myanmar (u.E.) (S)/
緬甸語　缅甸语 [mian3 dian4 yu3] /Birmanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
緬懷　缅怀 [mian3 huai2] /sich zurückerinnern, zurückdenken (u.E.) (V)/
緬尼託巴　缅尼托巴 [mian3 ni2 tuo1 ba1] /Manitoba (u.E.)/
緬因　缅因 [mian3 yin1] /Maine (u.E.) (S)/
緬因大學　缅因大学 [mian3 yin1 da4 xue2] /University of Maine (u.E.)/
緬因灣　缅因湾 [mian3 yin1 wan1] /Golf von Maine (u.E.) (Eig, Geo)/
緬因州　缅因州 [mian3 yin1 zhou1] /Maine (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
緬元　缅元 [mian3 yuan2] /Kyat  (offizielle Währung in Myanmar ) (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
緬梔花　缅栀花 [mian3 zhi1 hua1] /Tempelbaum, Wachsblume, Frangipani, Plumeria (u.E.) (S, Bio)/
缅甸　缅甸 [mian3 dian4] /Myanmar, Birma, Burma (u.E.) (Eig, Geo)/
腼　腼 [mian3] /scheuen, scheu werden (u.E.) (V)/
腼腆　腼腆 [mian3 tian3] /schamhaft (u.E.) (Adj)/schüchtern, scheu (u.E.) (Adj)/
靦腆　腼腆 [mian3 tian3] /schüchtern, scheu (u.E.)/
靦　靦 [mian3] /schamhaft, schüchtern (u.E.)/
市面　市面 [mian4 shi4] /auf dem Markt, am Markt (u.E.) (Adj, Wirtsch); Bsp.: 市面的新產品 市面的新产品 -- die neuen Produkte, die auf dem Markt sind/
面　面 [mian4] /Gesicht (u.E.) (S); Bsp.: 滿面笑容 满面笑容 -- /Oberfläche, Außenseite (u.E.) (S); Bsp.: 路面 路面 -- auf der Straße/Seite (u.E.) (S); Bsp.: 四面八方 四面八方 -- rundherum; von allen Seiten, von überall her /mit Blick in Richtung (u.E.) (V); Bsp.: 面山背海 面山背海 -- vor sich die Berge, im Rücken das Meer/Zählwort für Gegenstände, bei denen eine Fläche die Haupteigenschaft ist (u.E.) (Zähl); Bsp.: 兩面鼓 两面鼓 -- zwei Trommeln/Radikal Nr. 176 = Gesicht, Fläche, Seite (u.E.) (S)/
面霸　面霸 [mian4 ba4] /Vorstellungsmarathon (u.E.)/
面板　面板 [mian4 ban3] /Armatur (u.E.) (S, Tech)/Armaturenfeld (u.E.) (S)/Bedienungsfeld ( Feld ) (u.E.) (S)/Blende (Verzierung) (u.E.) (S)/Steuerungsfeld (u.E.) (S)/
面餅　面饼 [mian4 bing3] /Fladenbrot (u.E.)/
面部　面部 [mian4 bu4] /Angesicht (u.E.) (S)/Gesicht (u.E.) (S)/
面部表情　面部表情 [mian4 bu4 biao3 qing2] /Miene (u.E.) (S)/
面部除皺　面部除皱 [mian4 bu4 chu2 zhou4] /Facelifting (u.E.) (S)/
面不改色　面不改色 [mian4 bu4 gai3 se4] /keine Miene verziehen (u.E.)/
面部拉皮手術　面部拉皮手术 [mian4 bu4 la1 pi2 shou3 shu4] /Facelifting (u.E.) (S, Med)/
面部美容　面部美容 [mian4 bu4 mei3 rong2] /Facelifting (u.E.) (S)/
面部識別　面部识别 [mian4 bu4 shi4 bie2] /Gesichtserkennung (u.E.) (S)/
面朝上　面朝上 [mian4 chao2 shang4] /Schriftseite nach oben (u.E.)/
面朝下　面朝下 [mian4 chao2 xia4] /Schriftseite nach unten (u.E.)/
面的　面的 [mian4 di1] /Taxi (u.E.) (S)/
面的司機　面的司機 [mian4 di1 si1 ji1] /Taxifahrer (u.E.) (S)/
面點師　面点师 [mian4 dian3 shi1] /Bäcker (u.E.) (S)/
面對　面对 [mian4 dui4] /Gegenüberstellung (u.E.) (S)/abflachen, beschichten (u.E.) (V)/gegenüberliegen (u.E.) (V)/angesichts (u.E.) (Adv)/gegenüber, gegenüberliegend (u.E.) (Präp)/
面對空飛彈　面对空飞弹 [mian4 dui4 kong1 fei1 dan4] /Flugabwehrrakete (u.E.) (S, Mil)/
面對面　面对面 [mian4 dui4 mian4] /von Angesicht zu Angesicht (u.E.)/Gegenüberstellung (u.E.) (S)/gegenüberliegen (u.E.) (V)/
面對生活的勇氣　面对生活的勇气 [mian4 dui4 sheng1 huo2 de5 yong3 qi4] /Lebensmut (u.E.) (S)/
面額　面额 [mian4 e2] /Denomination (u.E.) (S, Rel)/Konfession, Religionsgemeinschaft, Glaubensgemeinschaft (u.E.) (S, Rel)/Nennwert (u.E.) (S, Wirtsch)/
面伏於地　面伏于地 [mian4 fu2 yu2 di4] /aufs Angesicht fallen (u.E.)/
面紅耳赤　面红耳赤 [mian4 hong2 er3 chi4] /rot bis über beide Ohren (u.E.)/
面黃肌瘦　面黄肌瘦 [mian4 huang2 ji1 shou4] /ausgemergelt (u.E.) (Adj)/
面積　面积 [mian4 ji1] /Fläche (u.E.) (S)/Flächeninhalt (u.E.) (S)/
面積為100平方公里　面积为100平方公里 [mian4 ji1 wei2 1 0 0 ping2 fang1 gong1 li3] /Ausdehnung von 100 Quadratkilometern besitzen (u.E.) (S)/
面積儀分析　面积仪分析 [mian4 ji1 yi2 fen1 xi1] /planimetrische Analyse (u.E.)/
面積分　面积分 [mian4 ji5 fen4] /Flächenintegral (u.E.) (S)/
面積相等　面积相等 [mian4 ji5 xiang1 deng3] /flächengleich (u.E.) (Adj)/
面頰　面颊 [mian4 jia2] /Backe (u.E.) (S)/Wange (u.E.) (S)/
面結　面结 [mian4 jie2] /Flächenübergang (u.E.)/
面巾　面巾 [mian4 jin1] /Waschlappen (u.E.) (S)/
面巾紙　面巾纸 [mian4 jin1 zhi3] /Erfrischungstuch (u.E.) (S)/
面具　面具 [mian4 ju4] /maskieren, abdecken (u.E.)/Larve (u.E.) (S)/Maske (u.E.) (S)/Schema (u.E.) (S)/Schemen (u.E.) (S)/
面孔　面孔 [mian4 kong3] /beschichten, entgegensehen (u.E.)/Gesicht (u.E.) (S)/
面聊　面聊 [mian4 liao2] /Vorstellungsgespräch (u.E.) (S)/
面料　面料 [mian4 liao4] /auskleiden (u.E.) (V)/
面臨　面临 [mian4 lin2] /gegenüberstehen (u.E.) (V); Bsp.: 醫院當前面臨很多問題。 医院当前面临很多问题。 -- Die Krankenhäuser stehen gegenwärtig vor vielen Problemen./konfrontiert sein mit (u.E.) (V)/
面貌　面貌 [mian4 mao4] /Anschein, Erscheinungsbild, Aussehen (u.E.) (S)/Antlitz (u.E.) (S)/besondere Eigenschaften, Besonderheiten (u.E.) (S)/Gesicht (u.E.) (S)/Visage (u.E.) (S)/
面貌一新　面貌一新 [mian4 mao4 yi1 xin1] /mausern (u.E.) (V)/
面面俱到　面面俱到 [mian4 mian4 ju4 dao4] /alle Aspekte werden berücksichtigt; etw. ausführlich behandeln; zu weitgehende Einzelheiten aufnehmen (Adv, Sprichw); Bsp.: 面面俱到未必行之有效。 面面俱到未必行之有效。 -- Dass man versucht alles zu berücksichtigen, funktioniert nicht unbedingt immer gut./
面面相覷　面面相觑 [mian4 mian4 xiang1 qu4] /sich bestürzt anblicken;  einander ratlos ansehen;  sich fragend anblicken (u.E.) (V)/
面膜　面膜 [mian4 mo2] /Maske (u.E.) (S)/
面目　面目 [mian4 mu4] /Antlitz (u.E.) (S)/Erscheinung (u.E.) (S)/
面目可憎　面目可憎 [mian4 mu4 ke3 zeng1] /eklig (u.E.) (Adj)/
面目全非　面目全非 [mian4 mu4 quan2 fei1] /nicht wiedererkennen (u.E.) (V)/bis zur Unkenntlichkeit entstellt (u.E.) (Adj)/
面龐　面庞 [mian4 pang2] /beschichten, entgegensehen (u.E.)/
面盆　面盆 [mian4 pen2] /Waschschüssel (u.E.) (S)/
面前　面前 [mian4 qian2] /Wandbewurf, Außenschicht (u.E.) (S, Arch)/vor, vorgelagert (u.E.) (Präp)/
面容　面容 [mian4 rong2] /Gesicht, Aussehen, Antlitz (u.E.) (S)/
面如土色　面如土色 [mian4 ru2 tu3 se4] /aschfahl, kreidebleich (Adj, Sprichw)/
面色　面色 [mian4 se4] /Gesichtsfarbe (u.E.) (S)/Miene (u.E.) (S)/
面砂　面砂 [mian4 sha1] /Anlagesand (u.E.) (S)/
面紗　面纱 [mian4 sha1] /Gesichtsschleier, Schleier (u.E.) (S)/Maske (u.E.) (S)/Verschleierung (u.E.) (S)/
面紗布料　面纱布料 [mian4 sha1 bu4 liao4] /Verschleierung (u.E.) (S)/
面世　面世 [mian4 shi4] /erscheinen, Licht der Welt erblicken (u.E.)/
面市　面市 [mian4 shi4] /auf dem markt erscheinen (u.E.) (V, Wirtsch); Bsp.: 新產品面市 新产品面市 -- neue Produkte erscheinen auf dem Markt/
面試　面试 [mian4 shi4] /Interview (u.E.) (S)/Vorstellungsgespräch (u.E.) (S)/
面熟　面熟 [mian4 shu2] /jmd bekannt vorkommen (V)/
面霜　面霜 [mian4 shuang1] /Gesichtscreme (u.E.) (S)/
面癱　面瘫 [mian4 tan1] /Arbeitsniederlegungen (u.E.)/
面談　面谈 [mian4 tan2] /Interview (u.E.) (S)/
面嚮　面向 [mian4 xiang4] /ausgerichtet sein auf, als Zielgruppe haben (u.E.)/beschichten, entgegensehen (u.E.) (V)/zuwenden (u.E.) (V)/
面嚮側面的程序設計　面向侧面的程序设计 [mian4 xiang4 ce4 mian4 di4 cheng2 xu4 she4 ji4] /Aspektorientierte Programmierung (u.E.) (S)/
面嚮對象　面向对象 [mian4 xiang4 dui4 xiang4] /objektorientiert (u.E.) (Adj)/
面嚮對象的程序設計　面向对象的程序设计 [mian4 xiang4 dui4 xiang4 de5 cheng2 xu4 she4 ji4] /Objektorientierte Programmierung (u.E.) (S, EDV)/
面嚮方案的　面向方案的 [mian4 xiang4 fang1 an4 de5] /lösungsorientiert (u.E.) (S)/
面嚮服務的架構　面向服务的架构 [mian4 xiang4 fu2 wu4 de5 jia4 gou4] /Serviceorientierte Architektur (u.E.) (S, EDV)/
面嚮供給的　面向供给的 [mian4 xiang4 gong1 gei3 de5] /angebotsorientiert (u.E.) (S, Wirtsch)/
面嚮機械　面向机械 [mian4 xiang4 ji1 xie4] /maschinenorientiert (u.E.)/
面嚮未來　面向未来 [mian4 xiang4 wei4 lai2] /zukunftsorientiert, zukunftsweisend (u.E.) (Adj)/
面嚮下　面向下 [mian4 xiang4 xia4] /bäuchlings (u.E.)/
面嚮用戶　面向用户 [mian4 xiang4 yong4 hu4] /benutzerfreundlich (u.E.) (Adj)/
面顏　面颜 [mian4 yan2] /Arbeitslosenzahlen (u.E.)/
面罩　面罩 [mian4 zhao4] /verhüllen, verschleiern (u.E.)/Gesichtsmaske (u.E.) (S)/
面值　面值 [mian4 zhi2] /Nennwert (u.E.) (S)/
面紙　面纸 [mian4 zhi3] /Taschentuch (u.E.) (S)/
面子　面子 [mian4 zi5] /Gesicht (u.E.) (S)/Ruf, Reputation, Leumund (u.E.) (S)/
麵　面 [mian4] /Nudel , Nudeln (u.E.) (S, Ess)/Weizenmehl (u.E.) (S, Ess)/
麵包　面包 [mian4 bao1] /Brot (S)/
麵包超人　面包超人 [mian4 bao1 chao1 ren2] /Anpanman (eine japanische Comic- und Trickfigur) (u.E.) (Eig, Kunst)/
麵包車　面包车 [mian4 bao1 che1] /Minibus, Kleinbus, Kleintransporter (S)/
麵包袋　面包袋 [mian4 bao1 dai4] /Brotbeutel (u.E.) (S)/
麵包店　面包店 [mian4 bao1 dian4] /Bäckerei (u.E.) (S)/
麵包房　面包房 [mian4 bao1 fang2] /Bäckerei (u.E.) (S)/
麵包粉　面包粉 [mian4 bao1 fen3] /Backpulver (u.E.) (S)/
麵包乾　面包干 [mian4 bao1 gan1] /Zwieback (u.E.) (S, Ess)/
麵包工人　面包工人 [mian4 bao1 gong1 ren2] /Bäcker (u.E.) (S)/
麵包籃　面包篮 [mian4 bao1 lan2] /Brotkorb (u.E.) (S)/
麵包皮　面包皮 [mian4 bao1 pi2] /Frechheit (u.E.) (S)/
麵包師　面包师 [mian4 bao1 shi1] /Bäcker (u.E.) (S)/
麵包師傅　面包师傅 [mian4 bao1 shi1 fu4] /Bäcker (S)/
麵包樹　面包树 [mian4 bao1 shu4] /Brotfruchtbaum (u.E.)/
麵包屑　面包屑 [mian4 bao1 xie4] /Brotkrume (u.E.) (S)/Krümel (u.E.) (S)/
麵包心　面包心 [mian4 bao1 xin1] /Krume (u.E.) (S)/
麵包渣　面包渣 [mian4 bao1 zha1] /Brotkrümel, Brösel (u.E.) (S, Ess)/Semmelmehl, Paniermehl, Semmelbrösel (u.E.) (S, Ess)/
麵兒　面儿 [mian4 r5] /Außenseite, Oberseite (u.E.)/
麵粉　面粉 [mian4 fen3] /Mehl (u.E.) (S, Ess)/Weizenmehl (u.E.) (S, Ess)/
麵粉廠　面粉厂 [mian4 fen3 chang3] /Getreidemühle (u.E.)/
麵粉糕餅　面粉糕饼 [mian4 fen3 gao1 bing3] /Feingebäck (u.E.) (S)/
麵糊　面糊 [mian4 hu2] /stärken (u.E.) (V)/
麵筋　面筋 [mian4 jin1] /Weizenmehlsehnen ??? (u.E.)/Gluten (u.E.) (S, Chem)/
麵食　面食 [mian4 shi2] /Lebensmittel aus Weizen (u.E.) (S, Ess)/Mehlspeise (u.E.) (S, Ess)/Teigwaren (u.E.) (S, Ess)/
麵條　面条 [mian4 tiao2] /Nudel, Nudeln (u.E.) (S); Bsp.: 意大利面條還是中國面條？ 意大利面条还是中国面条？ -- Italienischer Spaghetti oder chinesische Nudel?/
麵條兒　面条儿 [mian4 tiao2 r5] /Nudeln (u.E.) (S)/
麵糰　面团 [mian4 tuan2] /Teig (u.E.) (S, Ess)/
麺　麺 [mian4] /Nudel (u.E.) (S)/
喵　喵 [miao1] /miauen (u.E.)/
喵喵　喵喵 [miao1 miao1] /Miau, Miau! <Lautmalerei&gt (u.E.)/
描　描 [miao2] /anreißen, aufspüren (u.E.)/darstellen, schildern (u.E.)/nachahmen, abschreiben (u.E.)/nachbessern (u.E.)/
描畫　描画 [miao2 hua4] /abmalen, abzeichnen (u.E.) (V)/
描繪　描绘 [miao2 hui4] /schildern (u.E.) (V)/
描繪出　描绘出 [miao2 hui4 chu1] /umfahren (u.E.) (V)/
描繪了　描绘了 [miao2 hui4 liao3] /gezeichnet (u.E.) (Adj)/
描繪輪廓　描绘轮廓 [miao2 hui4 lun2 kuo4] /profilieren (u.E.) (V)/
描摹　描摹 [miao2 mo2] /beschreiben (u.E.)/malen, porträtieren (u.E.)/
描述　描述 [miao2 shu4] /Beschreibung (u.E.) (S)/Darstellung (u.E.) (S)/darstellen (u.E.) (V)/erklären (u.E.) (V)/schildern (u.E.) (V)/
描述邏輯　描述逻辑 [miao2 shu4 luo2 ji5] /Beschreibungslogik (u.E.) (Math)/
描述統計學　描述统计学 [miao2 shu4 tong3 ji4 xue2] /Deskriptive Statistik (u.E.) (S)/
描述性　描述性 [miao2 shu4 xing4] /Anschaulichkeit (u.E.) (S)/darstellen (u.E.) (V)/narrativ (u.E.) (Adj)/
描圖　描图 [miao2 tu2] /Durchzeichnung, Pause (u.E.) (S)/durchzeichnen, durchpausen (u.E.) (V)/
描寫　描写 [miao2 xie3] /beschreiben, schildern (u.E.) (V)/darstellen (u.E.) (V)/malen, porträtieren (u.E.) (V)/
描寫者　描写者 [miao2 xie3 zhe3] /Beschreiber (u.E.) (S)/
瞄　瞄 [miao2] /beabsichtigen, zielen (u.E.)/
瞄準　瞄准 [miao2 zhun3] /zielen, genau anvisieren (u.E.) (V)/
瞄準標誌　瞄准标志 [miao2 zhun3 biao1 zhi4] /Ablesemarke (u.E.)/
瞄準器　瞄准器 [miao2 zhun3 qi4] /Visier (u.E.) (S)/
瞄準設備　瞄准设备 [miao2 zhun3 she4 bei4] /Zieleinrichtung (u.E.) (S)/
瞄準裝置　瞄准装置 [miao2 zhun3 zhuang1 zhi4] /Zielvorrichtung (u.E.) (Adj)/
苗　苗 [miao2] /Impfstoff (u.E.) (S, Med)/Setzling (u.E.) (S)/Sproß, Trieb (u.E.) (S)/Tierjunge, Junge (u.E.) (S)/sprießen, keimen, ausschlagen (u.E.) (V)/Miao (u.E.) (Eig, Fam)/
苗床　苗床 [miao2 chuang2] /Beet (u.E.) (S)/
苗大衛　苗大卫 [miao2 da4 wei4] /David Miller (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
苗栗　苗栗 [miao2 li4] /Miaoli (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
苗栗縣　苗栗县 [miao2 li4 xian4] /Landkreis Miaoli, Miaoli County (Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
苗木　苗木 [miao2 mu4] /Säugling (u.E.) (S)/
苗圃　苗圃 [miao2 pu3] /Baumschule, Schonung (u.E.) (S)/Blumenbeet (u.E.) (S)/
苗條　苗条 [miao2 tiao5] /abnehmen (u.E.) (V)/graziös (u.E.) (Adj)/schlank (u.E.) (Adj)/schmal (u.E.) (Adj)/zierlich (u.E.) (Adj)/
苗頭　苗头 [miao2 tou5] /Schatten (u.E.) (S)/
苗瑤語族　苗瑶语族 [miao2 yao2 yu3 zu2] /Hmong-Mien-Sprachen (u.E.)/
苗族　苗族 [miao2 zu2] /Miao (Volksgruppe in China) (u.E.) (Eig)/
杪　杪 [miao3] /Astspitze (u.E.) (S)/Baumspitze (u.E.) (S)/Zweig (u.E.) (S)/
淼　淼 [miao3] /Endlosigkeit, Grenzenlosigkeit (u.E.) (S)/
渺　渺 [miao3] /entfernt, fern (u.E.)/
渺茫　渺茫 [miao3 mang2] /entfernt, fern (u.E.)/unbestimmt (u.E.) (Adj)/
渺視　渺视 [miao3 shi4] /Geringschätzigkeit (u.E.) (S)/
渺小　渺小 [miao3 xiao3] /winzig, sehr klein, gering, unbedeutend (u.E.) (S)/
眇　眇 [miao3] /entwerfen, notieren (u.E.)/scharf, hintergründig (u.E.)/
秒　秒 [miao3] /(Zählwort) (u.E.) (Zähl)/Sekunde  (u.E.) (S)/
秒表　秒表 [miao3 biao3] /Stoppuhr (u.E.) (S)/
秒差距　秒差距 [miao3 cha1 ju4] /Parsec (u.E.) (Astron)/
秒針　秒针 [miao3 zhen1] /Sekundenzeiger (S)/
秒鐘　秒钟 [miao3 zhong1] /Sekunde (u.E.) (S)/
緲　缈 [miao3] /unklar, undeutlich (u.E.)/
藐　藐 [miao3] /klein, unbedeutend (u.E.)/
藐視　藐视 [miao3 shi4] /geringschätzen (u.E.) (V); Bsp.: 藐視法庭 藐视法庭 -- das Gericht missachten/
邈　邈 [miao3] /hintergründig, tiefdenkend (u.E.)/
妙　妙 [miao4] /geschickt (u.E.) (Adj)/klug, listig (u.E.) (Adj)/wundervoll, exzellent (u.E.) (Adj); Bsp.: 情況不妙。 情况不妙。 -- Die Situation ist nicht erfreulich. (mod, 1949 - )/Miao (u.E.) (Eig, Fam)/
妙不可言　妙不可言 [miao4 bu4 ke3 yan2] /unsagbar schön (u.E.) (Adj)/
妙方　妙方 [miao4 fang1] /Geheimmittel (u.E.) (S)/
妙芙　妙芙 [miao4 fu2] /Muffin (u.E.) (S)/
妙極　妙极 [miao4 ji2] /wundervoll (u.E.) (Adj)/
妙極了　妙极了 [miao4 ji2 le5] /wie toll! (u.E.) (Adv)/Ausgezeichnet!, Wunderbar!, Fantastisch! (u.E.) (Int)/
妙計　妙计 [miao4 ji4] /Coup (u.E.) (S)/Winkelzug (u.E.) (S)/
妙訣　妙诀 [miao4 jue2] /Kniff (u.E.) (S)/
妙麗格蘭傑　妙丽格兰杰 [miao4 li4 ge2 lan2 jie2] /Hermine Granger (Eig, Pers)/
妙齡　妙龄 [miao4 ling2] /im attraktiven Alter (u.E.)/
妙齡美女　妙龄美女 [miao4 ling2 mei3 nü3] /Rosenknospe (u.E.) (S)/
妙妙探　妙妙探 [miao4 miao4 tan4] /Basil, der große Mäusedetektiv (u.E.)/
妙趣橫生　妙趣横生 [miao4 qu4 heng2 sheng1] /geistreich, humorvoll (u.E.) (Adj)/
妙手回春　妙手回春 [miao4 shou3 hui2 chun1] /einen Kranken mit großer medizinischer Kunstfertigkeit wieder ins volle Leben zurückrufen, auf wundersame Art und Weise kurieren (u.E.) (V, Sprichw)/
妙首回春　妙首回春 [miao4 shou3 hui2 chun1] /einen Todkranken heilen, (wörtl. eine geschickte Hand holt den Toten zurück ) (u.E.) (Sprichw)/
妙探尋兇　妙探寻凶 [miao4 tan4 xun2 xiong1] /Cluedo (u.E.)/
妙香山　妙香山 [miao4 xiang1 shan1] /Myohyang-san (u.E.)/
妙應寺　妙应寺 [miao4 ying1 si4] /Tempel der Weißen Pagode (u.E.) (Sprachw)/
妙語　妙语 [miao4 yu3] /Witz, geistreiche Bemerkung (u.E.) (S)/
廟　庙 [miao4] /Bethaus (u.E.) (S, Rel)/Schrein (u.E.) (S, Rel)/Tempel (u.E.) (S, Rel)/
廟號　庙号 [miao4 hao4] /Tempelname (u.E.)/
廟會　庙会 [miao4 hui4] /Jahrmarkt (u.E.) (S)/
廟妓　庙妓 [miao4 ji4] /Tempelprostitution (u.E.) (S, Gesch)/
廟堂　庙堂 [miao4 tang2] /Tempel (u.E.) (Rel)/
廟宇　庙宇 [miao4 yu3] /Tempel (u.E.) (S, Philos)/
玅　玅 [miao4] /klug, listig (u.E.)/
繆　缪 [miao4] /Miao (u.E.) (Eig, Fam)/
乜　乜 [mie1] /schielen (u.E.)/Mie (u.E.) (Eig, Fam)/
乜先　乜先 [mie1 xian1] /Miexian (u.E.) (Eig, Fam)/
咩　咩 [mie1] /Mie (u.E.) (Eig, Fam)/
咩布　咩布 [mie1 bu4] /Miebu (u.E.) (Eig, Fam)/
咩迷　咩迷 [mie1 mi2] /Miemi (u.E.) (Eig, Fam)/
咩銘　咩铭 [mie1 ming2] /Mieming (u.E.) (Eig, Fam)/
滅　灭 [mie4] /abschalten, ausmachen, beenden (u.E.) (V)/ertrinken (u.E.) (V)/löschen, ausmachen (Licht, Feuer, Kerze) (u.E.) (V)/vernichten (u.E.) (V)/erloschen (Licht, Feuer, Kerze) (u.E.) (Adj)/
滅掉　灭掉 [mie4 diao4] /beseitigen (u.E.) (V)/
滅頂之災　灭顶之灾 [mie4 ding3 zhi1 zai1] /Verderben (u.E.) (S)/
滅弧室　灭弧室 [mie4 hu2 shi4] /Funkenkammer (u.E.)/
滅弧裝置　灭弧装置 [mie4 hu2 zhuang1 zhi4] /Abreißstück (u.E.)/
滅弧嘴　灭弧嘴 [mie4 hu2 zui3] /Abreißhorn (u.E.) (S)/
滅活　灭活 [mie4 huo2] /inaktiviert (u.E.) (Adj, Chem)/
滅火　灭火 [mie4 huo3] /Feuer löschen, Feuer ausmachen (u.E.) (V)/Motor abschalten, ausmachen (u.E.) (V)/
滅火器　灭火器 [mie4 huo3 qi4] /Feuerlöscher (u.E.) (S)/
滅火設備　灭火设备 [mie4 huo3 she4 bei4] /Feuerlöschanlage, Feuerlöschgerät, Feuerlöscher (u.E.) (S, Tech)/
滅火系統　灭火系统 [mie4 huo3 xi4 tong3] /Feuerlöschanlage (u.E.) (S)/
滅絕　灭绝 [mie4 jue2] /ausrotten (u.E.) (V)/Aussterben (u.E.) (V, Bio)/aussterben (u.E.) (V)/restlos vernichten, völlig zerstören (u.E.) (V)/
滅絕阿　灭绝阿 [mie4 jue2 a1] /ausrotten, aussterben (u.E.) (V)/
滅絕的　灭绝的 [mie4 jue2 de5] /ausgestorben (u.E.) (V, Bio)/
滅絕人性　灭绝人性 [mie4 jue2 ren2 xing4] /grausam, unmenschlich, bestialisch (u.E.) (Adj)/
滅菌　灭菌 [mie4 jun4] /sterilisieren (V, Bio)/
滅口　灭口 [mie4 kou3] /einen Mittäter beseitigen (u.E.) (V)/einen Mitwisser beseitigen (u.E.) (V)/einen Zeugen zum Schweigen bringen (u.E.)/
滅鼠　灭鼠 [mie4 shu3] /mausend (u.E.)/
滅鼠藥　灭鼠药 [mie4 shu3 yao4] /Rattengift (u.E.) (S)/
滅亡　灭亡 [mie4 wang2] /Verfall, Untergang, Fall (u.E.) (S)/Zerstörung (u.E.) (S)/erlöschen (u.E.) (V)/untergehen (u.E.) (V)/zerstören (u.E.) (V)/zugrunde gehen, zugrunde richten (u.E.) (V)/
滅鹽食品　灭盐食品 [mie4 yan2 shi2 pin3] /salz-reduziertes Lebensmittel (u.E.) (S)/
蔑　蔑 [mie4] /nichts, Null (u.E.)/
蔑視　蔑视 [mie4 shi4] /Verharmlosung (u.E.) (S)/geringschätzen, missachten (u.E.) (V)/abschätzig (u.E.) (Adj)/wegwerfend (u.E.) (Adj)/
岷江　岷江 [min2 jiang1] /Min-Fluss (u.E.)/
岷山　岷山 [min2 shan1] /Minshan-Gebirge (Gebirge in Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
岷縣　岷县 [min2 xian4] /Kreis Min (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
旻　旻 [min2] /Herbsthimmel (u.E.) (S)/Himmel (u.E.) (S)/
民　民 [min2] /Bevölkerung (u.E.) (S)/Volk (u.E.) (S)/volkstümlich (u.E.) (Adj)/zivil (u.E.) (Adj)/
民兵　民兵 [min2 bing1] /Miliz, Volksmiliz (u.E.) (S)/Milizionär, Milizsoldat (u.E.) (S)/
民兵組織　民兵组织 [min2 bing1 zu3 zhi1] /Miliz (u.E.) (S)/
民粹主義　民粹主义 [min2 cui4 zhu3 yi4] /Populismus (u.E.) (S, Pol)/
民調　民调 [min2 diao4] /Demoskopie, Meinungsbefragung (u.E.) (S)/
民都洛　民都洛 [min2 dou1 luo4] /Mindoro (u.E.)/
民法　民法 [min2 fa3] /bürgerliches Recht (u.E.) (S, Rechtsw)/Privatrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/Zivilrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
民法大全　民法大全 [min2 fa3 da4 quan2] /Corpus iuris civilis (u.E.)/
民法典　民法典 [min2 fa3 dian3] /Zivilgesetzbuch, Bürgerliches Gesetzbuch (u.E.) (S)/
民法上　民法上 [min2 fa3 shang4] /höflich (u.E.)/
民憤　民愤 [min2 fen4] /Volkszorn; der Hass des Volkes (S)/
民豐　民丰 [min2 feng1] /Minfeng (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
民風　民风 [min2 feng1] /lokaler Charakter (u.E.)/
民歌　民歌 [min2 ge1] /Volkslied (S, Mus)/
民工　民工 [min2 gong1] /Wanderarbeiter (u.E.) (S)/
民國　民国 [min2 guo2] /Republik (u.E.) (S, Pol)/Republik China (1912-1949) (u.E.) (S)/Republik (u.E.)/
民國時期　民国时期 [min2 guo2 shi2 qi1] /Republik China (1912 - ) (u.E.) (S)/
民航　民航 [min2 hang2] /Zivilluftfahrt (S)/
民航飛機　民航飞机 [min2 hang2 fei1 ji1] /Verkehrsflugzeug (u.E.)/
民航機　民航机 [min2 hang2 ji1] /Zivilflugzeug (u.E.) (S)/
民航機場管理建設費　民航机场管理建设费 [min2 hang2 ji1 chang3 guan3 li3 jian4 she4 fei4] /Flugplatzgebühr VR China ( kurz:机场费) (u.E.)/
民航機停機坪　民航机停机坪 [min2 hang2 ji1 ting2 ji1 ping2] /Abfertigungsplatz (u.E.) (Arch)/
民航總局　民航总局 [min2 hang2 zong3 ju2] /Aeroflot (u.E.) (S)/
民和　民和 [min2 he2] /Minhe Huizu Tuzu autonomous (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
民間　民间 [min2 jian1] /Volks- (u.E.)/inoffiziell (u.E.) (Adj)/nicht behördlich, nicht staatlich, nicht amtlich (u.E.) (Adj)/populär (u.E.) (Adj)/volkstümlich, folkloristisch (u.E.) (Adj)/
民間的射擊比賽　民间的射击比赛 [min2 jian1 de5 she4 ji1 bi3 sai4] /Schützenfest (u.E.) (S, Sport)/
民間故事　民间故事 [min2 jian1 gu4 shi4] /Mythe (u.E.) (S)/Mythos (u.E.) (S)/
民間記者　民间记者 [min2 jian1 ji4 zhe3] /Graswurzel-Journalismus (u.E.) (Eig, Pers)/
民間節日　民间节日 [min2 jian1 jie2 ri4] /Volksfest (u.E.) (S)/
民間療法　民间疗法 [min2 jian1 liao2 fa3] /Volksmedizin (u.E.) (Med)/
民間團體　民间团体 [min2 jian1 tuan2 ti3] /zivilgesellschaftliche Organisation, nichtstaatliche Organisation, NRO (u.E.) (S)/
民間往來　民间往来 [min2 jian1 wang3 lai2] /inoffizieller Kontakt (u.E.) (S, Pol)/
民間舞　民间舞 [min2 jian1 wu3] /Volkstanz (u.E.) (S)/
民間興建營運後轉移模式　民间兴建营运后转移模式 [min2 jian1 xing1 jian4 ying2 yun4 hou4 zhuan3 yi2 mo2 shi4] /Betreibermodell (u.E.) (Wirtsch)/
民間藝術　民间艺术 [min2 jian1 yi4 shu4] /Volkskunst (u.E.)/
民間音樂　民间音乐 [min2 jian1 yin1 yue4] /Volksmusik (u.E.) (Mus)/
民間宗教　民间宗教 [min2 jian1 zong1 jiao4] /Volksglaube (u.E.) (Philos)/
民間組織　民间组织 [min2 jian1 zu3 zhi1] /Nichtregierungsorganisation, nichtoffizielle (nichtstaatliche) Organisation. NRO, NGO (u.E.) (S)/
民進黨　民进党 [min2 jin4 dang3] /DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan)/
民警　民警 [min2 jing3] /Volkspolizei (u.E.)/Miliz (u.E.) (S)/
民居　民居 [min2 ju1] /Landhaus (u.E.) (S)/
民樂縣　民乐县 [min2 le4 xian4] /Kreis Minle (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
民勤　民勤 [min2 qin2] /Minqin (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
民勤縣　民勤县 [min2 qin2 xian4] /Kreis Minqin (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
民情　民情 [min2 qing2] /öffentliche Meinung (u.E.) (S)/Zustände (in einer Gesellschaft) (u.E.) (S)/
民權　民权 [min2 quan2] /Bürgerrecht (S)/
民社黨　民社党 [min2 she4 dang3] /PDS (u.E.) (S, Pol)/
民生　民生 [min2 sheng1] /allgemeiner Lebensstandard, Leben(sstandard) der (einfachen) Bevölkerung (u.E.) (S)/
民事　民事 [min2 shi4] /Zivilsache (S)/zivil (Adj)/
民事法律關係　民事法律关系 [min2 shi4 fa3 lü4 guan1 xi5] /zivilrechtlich (u.E.) (Adj)/
民事法律行為　民事法律行为 [min2 shi4 fa3 lü4 xing2 wei2] /Zivilrechtshandlungen (u.E.) (S)/
民事法庭　民事法庭 [min2 shi4 fa3 ting2] /Zivilgericht (u.E.) (S)/Familiengericht (u.E.)/
民事法院　民事法院 [min2 shi4 fa3 yuan4] /Zivilgericht (u.E.) (S)/
民事結合　民事结合 [min2 shi4 jie2 he2] /Eingetragene Partnerschaft (u.E.) (S)/
民事權利　民事权利 [min2 shi4 quan2 li4] /Zivilrechte (u.E.) (S)/
民事權利能力　民事权利能力 [min2 shi4 quan2 li4 neng2 li4] /Zivilrechtsfähigkeit (u.E.) (S)/
民事權益　民事权益 [min2 shi4 quan2 yi4] /zivile Rechte und ziviler Nutzen (u.E.) (S)/
民事訴訟　民事诉讼 [min2 shi4 su4 song4] /Zivilprozess (u.E.) (S, Rechtsw)/
民事訴訟法　民事诉讼法 [min2 shi4 su4 song4 fa3] /Zivilprozessordnung (u.E.) (S)/
民事行為能力　民事行为能力 [min2 shi4 xing2 wei2 neng2 li4] /Zivilgeschäftsfähigkeit (u.E.) (S)/
民事責任　民事责任 [min2 shi4 ze2 ren4] /Zivile Haftung (u.E.) (S)/
民數記　民数记 [min2 shu4 ji4] /4. Buch Mose (u.E.)/Numeri (u.E.)/
民斯　民斯 [min2 si1] /unter den Menschen ist dies/ sind diese... (u.E.)/
民俗　民俗 [min2 su2] /Ethnologie; Völkerkunde (u.E.)/
民俗學　民俗学 [min2 su2 xue2] /Folklore (u.E.)/Folkloristik (u.E.)/Folkloristik, Erzählforschung (u.E.)/Volkskunde (u.E.) (S)/
民俗學研究者　民俗学研究者 [min2 su2 xue2 yan2 jiu1 zhe1] /Folklorist (u.E.) (S)/
民俗學者　民俗学者 [min2 su2 xue2 zhe3] /Folklorist (u.E.) (S)/
民宿　民宿 [min2 su4] /Minshuku (u.E.)/
民庭　民庭 [min2 ting2] /Zivilgericht (u.E.) (S)/
民望　民望 [min2 wang4] /Volksmeinung (u.E.) (S)/
民為邦本　民为邦本 [min2 wei2 bang1 ben3] /Das Volk ist die Grundlage des Staates (u.E.)/
民心民意　民心民意 [min2 xin1 min2 yi4] /des Volkes Stimme, öffentliche Meinung (u.E.) (S)/
民雄鄉　民雄乡 [min2 xiong2 xiang1] /Minhsiung (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
民謠　民谣 [min2 yao2] /Ballade (u.E.) (S, Mus)/Volkslied (u.E.) (S, Mus)/
民謠歌手　民谣歌手 [min2 yao2 ge1 shou3] /Troubadour (u.E.) (S)/
民謠金屬　民谣金属 [min2 yao2 jin1 shu3] /Folk Metal (u.E.) (Mus)/
民以食為天　民以食为天 [min2 yi3 shi2 wei2 tian1] /Essen ist des Volkes Himmelreich (u.E.)/
民意　民意 [min2 yi4] /öffentliche Meinung (u.E.)/
民意測試　民意测试 [min2 yi4 ce4 shi4] /Meinungsumfrage (u.E.) (S)/Meinungsuntersuchung (u.E.) (S)/
民意測驗　民意测验 [min2 yi4 ce4 yan4] /Demoskopie (u.E.) (S)/Sendeaufruf (u.E.) (S)/Volksbefragung (u.E.) (S)/
民意測驗專家　民意测验专家 [min2 yi4 ce4 yan4 zhuan1 jia1] /Meinungsforscher (u.E.) (S)/
民意調查　民意调查 [min2 yi4 diao4 cha2] /Demoskopie, Meinungsbefragung (u.E.) (S)/Umfrage (u.E.) (S)/
民意研究　民意研究 [min2 yi4 yan2 jiu1] /Demoskopie (u.E.) (S)/
民營　民营 [min2 ying2] /privatwirtschaftlich (Adj, Wirtsch)/
民營化　民营化 [min2 ying2 hua4] /Privatisierung (S, Wirtsch)/
民營企業　民营企业 [min2 ying2 qi4 ye4] /Privatunternehmen (u.E.) (S, Wirtsch)/
民營醫院　民营医院 [min2 ying2 yi1 yuan4] /privates Krankenhaus (u.E.) (S)/Privatklink (u.E.) (S)/Privatkrankenhaus (u.E.) (S)/
民用　民用 [min2 yong4] /zivil (u.E.) (Adj)/
民用航空　民用航空 [min2 yong4 hang2 kong1] /Zivile Luftfahrt (u.E.)/
民用消費品　民用消费品 [min2 yong4 xiao1 fei4 pin3] /Konsumgüter (u.E.) (S)/
民樂　民乐 [min2 yue4] /Volksmusik (u.E.)/
民運人士　民运人士 [min2 yun4 ren2 shi4] /Demokratie-Aktivist (u.E.) (S)/
民政部　民政部 [min2 zheng4 bu4] /Ministerium für zivile Angelegenheiten (S, Pol)/
民政法院　民政法院 [min2 zheng4 fa3 yuan4] /Sozialgericht (u.E.) (S)/
民政局　民政局 [min2 zheng4 ju2] /Sozialamt (u.E.) (S)/
民眾　民众 [min2 zhong4] /Gesindel, Pöbel (abwertend) (u.E.) (S)/Menge (u.E.) (S)/Volk, Volksmassen (u.E.) (S)/
民主　民主 [min2 zhu3] /Demokratie (u.E.) (S, Pol)/
民主黨　民主党 [min2 zhu3 dang3] /Demokratische Partei (S, Pol)/
民主黨派　民主党派 [min2 zhu3 dang3 pai4] /demokratische Parteien (in der VR China) (u.E.) (S, Pol)/
民主黨人　民主党人 [min2 zhu3 dang3 ren2] /Demokrat (u.E.) (S)/
民主黨員　民主党员 [min2 zhu3 dang3 yuan2] /Mitglied der Demokratischen Partei (S, Pol)/
民主德國　民主德国 [min2 zhu3 de2 guo2] /DDR (Deutsche Demokratische Republik) (u.E.) (S, Geo)/
民主德國國家足球隊　民主德国国家足球队 [min2 zhu3 de2 guo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Fußballnationalmannschaft der DDR (u.E.)/
民主剛果　民主刚果 [min2 zhu3 gang1 guo3] /Demokratische Republik  Kongo (u.E.) (Pol)/
民主國家　民主国家 [min2 zhu3 guo2 jia1] /demokratisches Land (S)/
民主和平論　民主和平论 [min2 zhu3 he2 ping2 lun4] /Demokratischer Frieden (u.E.) (S, Pol)/
民主化　民主化 [min2 zhu3 hua4] /Demokratisierung (u.E.) (S)/
民主集中制　民主集中制 [min2 zhu3 ji2 zhong1 zhi4] /Demokratischer Zentralismus (u.E.) (S, Pol)/
民主進步黨　民主进步党 [min2 zhu3 jin4 bu4 dang3] /Demokratische Fortschrittspartei (u.E.)/
民主社會　民主社会 [min2 zhu3 she4 hui4] /eine demokratische Gesellschaft (u.E.) (S, Pol)/
民主社會主義　民主社会主义 [min2 zhu3 she4 hui4 zhu3 yi4] /Sozialistische Demokratie (u.E.) (S)/
民主社會主義黨　民主社会主义党 [min2 zhu3 she4 hui4 zhu3 yi4 dang3] /Partei des Demokratischen Sozialismus (u.E.) (S)/
民主學校　民主学校 [min2 zhu3 xue2 xiao4] /Demokratische Schule (u.E.) (S)/
民主運動　民主运动 [min2 zhu3 yun4 dong4] /Demokratiebewegung (S, Pol)/
民主政治　民主政治 [min2 zhu3 zheng4 zhi4] /Demokratie (u.E.) (S)/
民主制度　民主制度 [min2 zhu3 zhi4 du4] /demokratisches System, Demokratiesystem (S)/
民主主義　民主主义 [min2 zhu3 zhu3 yi4] /Demokratie (u.E.) (S)/
民主主義者　民主主义者 [min2 zhu3 zhu3 yi4 zhe3] /Demokrat (u.E.) (S)/
民族　民族 [min2 zu2] /Nation, Volk (u.E.) (S, Pol)/Nationalität (u.E.) (S)/ethnisch (u.E.) (Adj)/
民族大遷徙　民族大迁徙 [min2 zu2 da4 qian1 xi3] /Völkerwanderung (u.E.) (S, Gesch)/
民族獨立主義者　民族独立主义者 [min2 zu2 du2 li4 zhu3 yi4 zhe3] /Nationalist (u.E.) (S)/
民族分離主義　民族分离主义 [min2 zu2 fen1 li2 zhu3 yi4] /ethnischer Separatismus (u.E.) (S, Pol)/
民族工業　民族工业 [min2 zu2 gong1 ye4] /heimische Wirtschaft (u.E.)/
民族國家　民族国家 [min2 zu2 guo2 jia1] /Nationalstaat (u.E.) (Geo)/
民族會議　民族会议 [min2 zu2 hui4 yi4] /Nationalkongress (u.E.) (S)/
民族社會主義　民族社会主义 [min2 zu2 she4 hui4 zhu3 yi4] /Nationalsozialismus (u.E.) (S, Gesch)/
民族統一運動　民族统一运动 [min2 zu2 tong3 yi1 yun4 dong4] /nationale Einigungsbewegung (u.E.) (S, Pol)/
民族統一主義　民族统一主义 [min2 zu2 tong3 yi1 zhu3 yi4] /Irredentismus (u.E.) (S, Gesch)/
民族舞　民族舞 [min2 zu2 wu3] /Volkstanz (u.E.) (S)/
民族舞蹈　民族舞蹈 [min2 zu2 wu3 dao3] /Volkstanz (u.E.) (S)/
民族學　民族学 [min2 zu2 xue2] /Ethnologie (u.E.) (S)/
民族學者　民族学者 [min2 zu2 xue2 zhe3] /Ethnologe (u.E.) (S)/
民族壓迫　民族压迫 [min2 zu2 ya1 po4] /nationale Unterdrückung (u.E.) (S)/
民族音樂學　民族音乐学 [min2 zu2 yin1 yue4 xue2] /Musikethnologie (u.E.) (Mus)/
民族英雄　民族英雄 [min2 zu2 ying1 xiong2] /Nationalheld (u.E.) (S)/
民族誌　民族志 [min2 zu2 zhi4] /Ethnografie (u.E.)/
民族主義　民族主义 [min2 zu2 zhu3 yi4] /Nationalismus (u.E.) (S)/nationalistisch (u.E.) (Adj)/
民族主義者　民族主义者 [min2 zu2 zhu3 yi4 zhe3] /Nationalist (u.E.) (S)/
民族自豪感　民族自豪感 [min2 zu2 zi4 hao2 gan3] /Nationalstolz (u.E.) (S, Pol)/
民族自決　民族自决 [min2 zu2 zi4 jue2] /Selbstbestimmungsrecht (u.E.) (S, Pol)/
民族自治地方　民族自治地方 [min2 zu2 zi4 zhi4 di4 fang5] /Autonome Verwaltungseinheiten Chinas (u.E.)/
珉　珉 [min2] /Jade (u.E.) (S)/
痻　痻 [min2] /krank sein (u.E.)/
緡　缗 [min2] /Kordel, Kord (u.E.) (S)/Min (u.E.) (Eig, Fam)/
苠　苠 [min2] /Menge, Vielzahl (u.E.) (S)/
閩北話　闽北话 [min2 bei3 hua4] /Min Bei (chin. Dialekt/Sprache) (u.E.) (S, Sprachw)/
閩江　闽江 [min2 jiang1] /Min-Fluss (u.E.) (S)/
閩南語　闽南语 [min2 nan2 yu3] /Min Nan (chin. Dialekt/Sprache) (u.E.) (Sprachw)/
閩語　闽语 [min2 yu3] /Min-Dialekt (u.E.) (S)/
刡　刡 [min3] /kratzen, schaben (u.E.)/schälen (u.E.)/
憫　悯 [min3] /bemitleiden (u.E.)/sympathisieren (u.E.)/
愍　愍 [min3] /sympathisieren, bemitleiden (u.E.)/
抿　抿 [min3] /glätten, weichen (u.E.)/
抿著嘴　抿着嘴 [min3 zhuo2 zui3] /mit geschlossenem Mund etw. tun (u.E.) (V)/
敃　敃 [min3] /kräftig, stark (u.E.)/
敏　敏 [min3] /scharf, eifrig (u.E.)/
敏達天皇　敏达天皇 [min3 da2 tian1 huang2] /Bidatsu (30. Kaiser von Japan) (Eig, Pers, 538 - 585)/
敏豆　敏豆 [min3 dou4] /Fisolen (u.E.) (S)/
敏感　敏感 [min3 gan3] /Empfindlichkeit (u.E.) (S)/Empfindungsvermögen (u.E.) (S)/Feingefühl (u.E.) (S)/exquisit (u.E.) (Adj)/reizbar (u.E.) (Adj)/sensibel (u.E.) (Adj)/
敏感度　敏感度 [min3 gan3 du4] /Empfindlichkeit (u.E.) (S, EDV)/
敏感器件　敏感器件 [min3 gan3 qi4 jian4] /Sensor, Messelement, Initiator, Geber, Messtaster, Fühler (u.E.) (S)/
敏感性　敏感性 [min3 gan3 xing4] /Empfindlichkeit (u.E.) (S)/
敏感元件　敏感元件 [min3 gan3 yuan2 jian4] /Abfühlelement (u.E.) (S)/
敏感症　敏感症 [min3 gan3 zheng4] /Allergie (u.E.) (S)/
敏化處理　敏化处理 [min3 hua4 chu4 li3] /Aktivierungsbehandlung (u.E.) (S)/
敏化劑　敏化剂 [min3 hua4 ji4] /Aktivator (u.E.) (S)/
敏捷　敏捷 [min3 jie2] /scharfsinnig, schlau (u.E.)/Agilität (u.E.) (S)/Alarmzustand (u.E.) (S)/Aufgewecktheit (u.E.) (S)/Geschwindigkeit (u.E.) (S)/Gewandtheit (u.E.) (S)/Leichtigkeit (u.E.) (S)/Schärfe (u.E.) (S)/Schnelligkeit (u.E.) (S)/flink (u.E.) (Adj)/gelenkig (u.E.) (Adj)/griffig (u.E.) (Adj)/rasch (u.E.) (Adj)/
敏捷地　敏捷地 [min3 jie2 de5] /gewandt (u.E.) (Adj)/
敏捷地還刺　敏捷地还刺 [min3 jie2 de5 hai2 ci4] /Gegenschlag (u.E.) (S)/
敏捷軟件開發　敏捷软件开发 [min3 jie2 ruan3 jian4 kai1 fa1] /Agile Softwareentwicklung (u.E.) (S)/
敏銳　敏锐 [min3 rui4] /scharf, eifrig (u.E.)/Feinheiten (u.E.) (S)/Schärfe (u.E.) (S)/scharfsinnig (u.E.) (Adj)/
敏銳地　敏锐地 [min3 rui4 de5] /prompt (u.E.) (Adj)/
敏銳的感覺　敏锐的感觉 [min3 rui4 de5 gan3 jue2] /Gespür (u.E.) (S)/
敏銳度　敏锐度 [min3 rui4 du4] /Akuität (u.E.) (S)/
暋　暋 [min3] /kräftig, energisch (u.E.)/
泯　泯 [min3] /auslöschen, tilgen (u.E.)/
泯滅　泯灭 [min3 mie4] /verschwinden, in Vergessenheit geraden (u.E.) (V)/
澠池　渑池 [min3 chi2] /Mianchi (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
澠池縣　渑池县 [min3 chi2 xian4] /Kreis Mianchi (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
皿　皿 [min3] /Radikal Nr. 108 = Gefäß, Behälter, Schüssel, Teller (u.E.)/
閔　闵 [min3] /Min (u.E.) (Eig, Fam)/
閔哀王　闵哀王 [min3 ai1 wang2] /Minae of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 839)/
閔行區　闵行区 [min3 hang2 qu1] /Minhang (Stadtbezirk von Shanghai) (u.E.) (Geo)/
閔可夫斯基　闵可夫斯基 [min3 ke3 fu1 si1 ji1] /Minkowski (u.E.)/
閔可夫斯基不等式　闵可夫斯基不等式 [min3 ke3 fu1 si1 ji1 bu4 deng3 shi4] /Minkowski-Ungleichung (u.E.) (S)/
閔可夫斯基和　闵可夫斯基和 [min3 ke3 fu1 si1 ji1 he2] /Minkowski-Summe (u.E.) (S)/
閔可夫斯基時空　闵可夫斯基时空 [min3 ke3 fu1 si1 ji1 shi2 kong1] /Minkowski-Raum (u.E.) (S)/
閩　闽 [min3] /Abkürzung für Fujian Provinz (u.E.)/
閩侯縣　闽侯县 [min3 hou2 xian4] /Kreis Minhou (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
閩清　闽清 [min3 qing1] /Minqing (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
黽　黾 [min3] /Kröte, Unke (u.E.) (S)/Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (u.E.)/
冥　冥 [ming2] /dunkel (u.E.)/
冥古宙　冥古宙 [ming2 gu3 zhou4] /Hadaikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
冥頑　冥顽 [ming2 wan2] /blödsinnig (u.E.)/
冥王星　冥王星 [ming2 wang2 xing1] /Pluto (u.E.) (S, Astron)/
冥想　冥想 [ming2 xiang3] /Meditation (u.E.) (Philos)/Meditation (u.E.) (S)/verspinnen (u.E.) (V)/besinnlich (u.E.) (Adj)/kontemplativ (u.E.) (Adj)/meditativ (u.E.) (Adj)/
冥族小天體　冥族小天体 [ming2 zu2 xiao3 tian1 ti3] /Plutino (u.E.) (S, Astron)/
名　名 [ming2] /ZEW für Personen (u.E.) (Zähl)/Ruhm, Ruf (guter) (u.E.)/Benennung, Bezeichnung (u.E.) (S)/Name (u.E.) (S)/Vorname (u.E.) (S)/ausdrücken, beschreiben (u.E.) (V)/berühmt, bekannt, angesehen (u.E.) (Adj)/
名不副實　名不副实 [ming2 bu4 fu4 shi2] /der Name ( die Bezeichnung ) entspricht nicht die Wirklichkeit (u.E.) (S)/einen Namen zu Unrecht tragen (u.E.) (S)/
名不虛傳　名不虚传 [ming2 bu4 xu1 chuan2] /zu Recht in gutem Ruf stehen (Sprichw); Bsp.: 九寨溝的山水真美，果然名不虛傳！ 九寨沟的山水真美，果然名不虚传！ -- Die Landschaft in Jiuzhaigou ist wirklich sehr schön und sie steht zu Recht in gutem Ruf!/
名不虛傳　名不虚传 [ming2 bu4 xu1 zhuan4] /seinem Ruf gerecht werden (u.E.)/
名菜　名菜 [ming2 cai4] /kulinarische Spezialität (u.E.) (S)/
名冊　名册 [ming2 ce4] /Namensliste (u.E.) (S)/Namensregister, Namenregister (u.E.) (S)/Verzeichnis (u.E.) (S)/
名產　名产 [ming2 chan3] /Büroklammer, Heftklammer (u.E.) (S)/
名稱　名称 [ming2 cheng1] /Benennung (u.E.) (S)/Bezeichnung; (z.B. Bezeichnung der Erfindung) (u.E.) (S)/
名稱空間　名称空间 [ming2 cheng1 kong1 jian1] /Namensbereich (u.E.) (S)/
名稱權　名称权 [ming2 cheng1 quan2] /Namensrecht (u.E.) (S)/
名稱圖表　名称图表 [ming2 cheng1 tu2 biao3] /Bezeichnungsplan (u.E.) (S, EDV)/
名稱預核　名称预核 [ming2 cheng1 yu4 he2] /Namensregistrierung (für die FIE-Anmeldung in der VR, FIE ist der Dachverband aller nationalen Sportverbände für Fechten) (u.E.) (S)/
名城　名城 [ming2 cheng2] /berühmte Stadt (u.E.) (Eig)/
名垂青史　名垂青史 [ming2 chui2 qing1 shi3] /historisch (u.E.) (Adj)/
名詞　名词 [ming2 ci2] /Nomen (u.E.) (S, Sprachw)/Substantiv (u.E.) (S, Sprachw)/
名詞的格　名词的格 [ming2 ci2 de5 ge2] /Deklination (u.E.) (S)/Kasus (u.E.) (S)/
名詞性　名词性 [ming2 ci2 xing4] /nominal (u.E.) (Adj)/
名詞有四個格　名词有四个格 [ming2 ci2 you3 si4 ge4 ge2] /Deklination (u.E.) (S)/Kasus (u.E.) (S)/
名次　名次 [ming2 ci4] /eine Stelle in einer Namenliste/Namenauflistung/Rangfolge (u.E.) (S); Bsp.: 根據成績排名次 根据成绩排名次 -- die Stellen in einer Namenliste nach dem Kriterium der Leistungen festzustellen/Platz (Wettbewerb) (u.E.) (S, Sport)/Rang (u.E.) (S)/
名片　名片 [ming2 ci4] /Visitenkarte (u.E.) (S)/
名單　名单 [ming2 dan1] /Namensliste/
名額　名额 [ming2 e2] /(Personen-)Höchstzahl; maximale Platzzahl; Zulassungsquote  (u.E.) (S)/
名額限制　名额限制 [ming2 e2 xian4 zhi4] /zahlenmäßige Begrenzung, Begrenzung der Personenzahl (u.E.)/
名副其實　名副其实 [ming2 fu4 qi2 shi2] /wahr (u.E.) (Adj)/der Name entspricht der Wirklichkeit (u.E.)/im wahrsten Sinne des Wortes (u.E.)/
名古屋　名古屋 [ming2 gu3 wu1] /Nagoya (Jap. Stadt) (u.E.) (S)/
名古屋八鯨　名古屋八鲸 [ming2 gu3 wu1 ba1 jing1] /Nagoya Grampus Eight (u.E.) (Sport)/
名古屋城　名古屋城 [ming2 gu3 wu1 cheng2] /Nagoya-jō (u.E.)/
名古屋機場　名古屋机场 [ming2 gu3 wu1 ji1 chang3] /Flughafen Nagoya (u.E.)/
名古屋市　名古屋市 [ming2 gu3 wu1 shi4] /Nagoya (u.E.)/
名貴　名贵 [ming2 gui4] /berühmt und kostbar (u.E.) (Adj)/exklusiv (u.E.) (Adj)/
名記者　名记者 [ming2 ji4 zhe3] /Starreporter (u.E.) (S)/
名家　名家 [ming2 jia1] /Schule der Namen (u.E.)/
名間鄉　名间乡 [ming2 jian1 xiang1] /Mingchien (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
名獎　名奖 [ming2 jiang3] /Ehrenpreis (u.E.) (S)/
名叫　名叫 [ming2 jiao4] /genannt (u.E.)/
名句　名句 [ming2 ju4] /Zitat (u.E.) (S)/
名律師　名律师 [ming2 lü4 shi1] /Staranwalt (u.E.) (S)/
名利　名利 [ming2 li4] /Ruhm und Reichtum (u.E.) (S)/
名利場　名利场 [ming2 li4 chang3] /Jahrmarkt der Eitelkeit (u.E.)/
名列　名列 [ming2 lie4] /berühmt (u.E.)/
名列榜首　名列榜首 [ming2 lie4 bang3 shou3] /an der Spitze stehen, führend sein (u.E.)/
名列榜首者　名列榜首者 [ming2 lie4 bang3 shou3 zhe3] /Tabellenerste (u.E.) (S)/
名列前茅　名列前茅 [ming2 lie4 qian2 mao2] /zu den Besten gehören, im Spitzenfeld liegen (u.E.)/
名列首位　名列首位 [ming2 lie4 shou3 wei4] /führen (u.E.) (V)/
名流　名流 [ming2 liu2] /Berühmtheit (u.E.) (S)/Leute (u.E.) (S)/persönlich (u.E.) (S)/
名留青史　名留青史 [ming2 liu2 qing1 shi3] /berühmt (u.E.)/
名錄　名录 [ming2 lu4] /Namensliste, Register (u.E.)/
名錄和地址索引　名录和地址索引 [ming2 lu4 he2 di4 zhi3 suo3 yin3] /Adressenservice (u.E.)/
名目　名目 [ming2 mu4] /Konfession (u.E.) (S)/
名目繁多　名目繁多 [ming2 mu4 fan2 duo1] /eine Vielzahl von Bezeichnungen (u.E.) (Adj)/
名牌　名牌 [ming2 pai2] /Marke (u.E.) (S)/Namensschild (u.E.) (S)/bekannte Marke (u.E.)/
名牌產品　名牌产品 [ming2 pai2 chan3 pin3] /Markenartikel (u.E.) (S)/
名牌大學　名牌大学 [ming2 pai2 da4 xue2] /Spitzenuniversität, namhafte Universität (u.E.) (S)/
名牌服裝　名牌服装 [ming2 pai2 fu2 zhuang1] /Designerkleidung (u.E.) (S)/Markenklamotten (u.E.) (S, vulg)/Markenkleidung (u.E.) (S)/
名牌商品　名牌商品 [ming2 pai2 shang1 pin3] /Markenartikel, Markenware (u.E.) (S, Wirtsch)/
名牌院校　名牌院校 [ming2 pai2 yuan4 xiao4] /namhafte Bildungseinrichtungen (u.E.) (S)/
名片　名片 [ming2 pian4] /Visitenkarte (u.E.) (S)/
名片盒　名片盒 [ming2 pian4 he2] /Visitenkartenhalter (S)/
名氣　名气 [ming2 qi4] /Beliebtheit (u.E.) (S)/Leumund, halten für (u.E.) (S)/Ruf, Ansehen, (guter) Name (u.E.) (S)/
名曲　名曲 [ming2 qu3] /bekanntes Musikstück (u.E.)/
名人　名人 [ming2 ren2] /Berühmtheit, Prominenz, Persönlichkeit (u.E.) (S)/Löwe (u.E.) (S)/Mythos, Mythe, Legende (u.E.) (S)/Prominente (u.E.) (S)/
名人博客　名人博客 [ming2 ren2 bo2 ke4] /Celeblog (Blog einer Person öffentichen Interesses) (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
名山　名山 [ming2 shan1] /Mingshan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
名山縣　名山县 [ming2 shan1 xian4] /Kreis Mingshan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
名聲　名声 [ming2 sheng1] /Beliebtheit (u.E.) (S)/Berühmtheit (u.E.) (S)/Publizität (u.E.) (S)/Reputation (u.E.) (S)/
名聲不好　名声不好 [ming2 sheng1 bu4 hao3] /anrüchig (u.E.) (Adj)/
名聲不好的　名声不好的 [ming2 sheng1 bu4 hao3 de5] /anrüchig (u.E.) (Adj)/
名聲顯赫　名声显赫 [ming2 sheng1 xian3 he4] /berühmt, renommiert, bekannt, prominent (u.E.) (Adj)/
名勝　名胜 [ming2 sheng4] /Sehenswürdigkeit (u.E.) (S)/
名勝古跡　名胜古迹 [ming2 sheng4 gu3 ji4] /Sehenswürdigkeit (u.E.) (S)/
名手　名手 [ming2 shou3] /führend (u.E.)/
名數　名数 [ming2 shu4] /benannte Zahl (u.E.)/
名堂　名堂 [ming2 tang2] /Besonderes (u.E.) (S)/Grund, Veranlassung (u.E.) (S)/Resultat, Ergebnis (u.E.) (S)/Vielerlei, Finessen (u.E.) (S)/
名堂　名堂 [ming2 tang5] /der eigentliche Grund Veranlassung, Warum (u.E.) (S); Bsp.: 牆角上的磚麼砌是有名堂的 墙角上的砖么砌是有名堂的 -- es ist nicht ohne Grund, daß die Ecke so gemauert wurde/Finessen, Nummer, Programm ( Veranstaltungsprogramm ), Sachen, ( ugs. Rambazamba ) (u.E.) (S); Bsp.: 沒有甚麼名堂 没有什么名堂 -- es ist nicht viel los; Bsp.: 他這個人名堂真多 他这个人名堂真多 -- Er hat es fuast dick hinter den Ohren, der weiß sich zu drehen und winden; Bsp.: 昨天晚會上名堂真多 昨天晚会上名堂真多 -- auf der Party gestern abend war vielerlei los, /Resultat, Erfolg, Titel (u.E.) (S); Bsp.: 他是個有名堂的人 他是个有名堂的人 -- Er ist jemand der sehr erfolgreich ist ( sehr bekannt, berühmt ); Bsp.: 問了他半天也沒問出個名堂 问了他半天也没问出个名堂 -- ich habe ihn lange gefragt, konnt aber nichts aus ihm herausbekommen/
名望　名望 [ming2 wang4] /Reputation (u.E.) (S)/
名望名聲傳說　名望名声传说 [ming2 wang4 ming2 sheng1 chuan2 shuo1] /Fame (u.E.) (S)/
名為　名为 [ming2 wei2] /heißen, den Namen tragen (u.E.) (V)/
名言　名言 [ming2 yan2] /Devise (u.E.) (S)/sagend, Sprichwort (u.E.) (S)/
名醫　名医 [ming2 yi1] /berühmter Arzt, berühmte Ärztin (S)/
名義　名义 [ming2 yi4] /im Namen von (u.E.)/Titel (u.E.) (S)/nominal (u.E.) (Adj)/nominell (u.E.) (Adj)/
名義上　名义上 [ming2 yi4 shang4] /nominal (u.E.) (Adj)/nominell (u.E.) (Adj)/
名義資本　名义资本 [ming2 yi4 zi1 ben3] /Grundkapital (u.E.) (S)/
名優　名优 [ming2 you1] /hervorragen (u.E.) (V)/
名譽　名誉 [ming2 yu4] /Klang (u.E.) (S)/Reputation (u.E.) (S)/Ruhm, Ehre, Ansehen (u.E.) (S)/ehrenamtlich (u.E.) (Adj)/
名譽博士　名誉博士 [ming2 yu4 bo2 shi4] /Ehrendoktor, Doktor honoris causa, Dr. h. c. (u.E.) (S)/
名譽博士頭銜　名誉博士头衔 [ming2 yu4 bo2 shi4 tou2 xian2] /Ehrendoktorwürde (u.E.) (S)/
名譽教授　名誉教授 [ming2 yu4 jiao4 shou4] /Professor emeritus (u.E.) (S)/Professor ehrenhalber (u.E.)/
名譽學位　名誉学位 [ming2 yu4 xue2 wei4] /Ehrendoktor, Doktor honoris causa, Dr. h. c. (u.E.) (S)/
名譽勳位　名誉勋位 [ming2 yu4 xun1 wei4] /Order of the Companions of Honour (u.E.)/
名媛　名媛 [ming2 yuan2] /Debütantin (u.E.) (S)/
名掌　名章 [ming2 zhang3] /Namensstempel (u.E.) (S)/
名偵探柯南　名侦探柯南 [ming2 zhen1 tan4 ke1 nan2] /Detektiv Conan (u.E.)/
名正言順　名正言顺 [ming2 zheng4 yan2 shun4] /vollkommen im Recht sein (u.E.)/
名著　名著 [ming2 zhu4] /berühmtes Buch (u.E.)/
名著　名著 [ming2 zhu4] /Meisterwerk (u.E.) (S)/
名狀　名状 [ming2 zhuang4] /ausdrücken (u.E.) (V)/
名字　名字 [ming2 zi5] /Name, Vorname, Rufname (u.E.) (S); Bsp.: 你叫什麼名字 你叫什么名字 -- Wie heißt Du? - Was ist Dein Vorname?/
名作　名作 [ming2 zuo4] /Meisterstück (u.E.) (S)/
明　明 [ming2] /Ming-Dynastie (14.-17.Jh.) (S, Gesch)/hell, klar, glänzend, strahlend (Adj)/
明暗度　明暗度 [ming2 an4 du4] /Intensität (u.E.) (S)/
明白　明白 [ming2 bai5] /klar, deutlich, verstehen (u.E.) (V)/verstehen, begreifen (u.E.) (V)/
明報　明报 [ming2 bao4] /Ming Pao (Tageszeitung aus Hong Kong) (Eig)/
明辨　明辨 [ming2 bian4] /clever (u.E.) (Adj)/klug (u.E.) (Adj)/
明察秋毫　明察秋毫 [ming2 cha2 qiu1 hao2] /scharfsichtig (u.E.) (Adj)/
明朝　明朝 [ming2 chao2] /Ming-Dynastie (1368–1644 n.Chr.) (S, Gesch)/
明晨　明晨 [ming2 chen2] /morgen früh (u.E.) (Adv)/
明成皇后　明成皇后 [ming2 cheng2 huang2 hou4] /Myeongseong (u.E.) (Pers)/
明成祖　明成祖 [ming2 cheng2 zu3] /Yongle (u.E.) (Eig, Pers, 1360 - 1424)/
明處　明处 [ming2 chu4] /unter freiem Himmel, auf freiem Feld (u.E.)/
明村　明村 [ming2 cun1] /Mingcun (u.E.) (Eig, Vorn)/
明代　明代 [ming2 dai4] /Ming Dynastie, chinesisches Kaiserreich von 1368 bis 1644 (u.E.)/
明代宗　明代宗 [ming2 dai4 zong1] /Jingtai (u.E.) (Eig, Pers, 1428 - 1457)/
明登　明登 [ming2 deng1] /Minden (u.E.) (Geo)/
明度　明度 [ming2 du4] /Leichtigkeit (u.E.) (S)/
明兒　明儿 [ming2 r5] /morgen (u.E.) (Adv)/
明兒見　明儿见 [ming2 er5 jian4] /Bis morgen (u.E.) (Int)/
明礬　明矾 [ming2 fan2] /Alaun (u.E.) (S, Chem)/Alumen (u.E.) (S)/
明礬粉　明矾粉 [ming2 fan2 fen3] /Alaunpulver (u.E.) (S)/
明礬石　明矾石 [ming2 fan2 shi2] /Alaun-Erz (u.E.)/Alunit (u.E.)/
明蓋恰烏爾　明盖恰乌尔 [ming2 gai4 qia4 wu1 er3] /Mingäçevir, Mingəçevir, Mingetschaur (Stadt in Aserbaidschan) (u.E.) (Eig, Geo)/
明古魯省　明古鲁省 [ming2 gu3 lu3 sheng3] /Bengkulu (Province in Sumatra, Indien) (u.E.) (Eig, Geo)/
明光宗　明光宗 [ming2 guang1 zong1] /Taichang Emperor (u.E.) (Eig, Pers, 1582 - 1620)/
明後天　明后天 [ming2 hou4 tian1] /morgen und übermorgen (u.E.) (V)/
明晃晃　明晃晃 [ming2 huang3 huang3] /glänzend (u.E.)/
明慧　明慧 [ming2 hui4] /intelligent, weise, clever (u.E.) (Adj)/
明惠帝　明惠帝 [ming2 hui4 di4] /Jianwen Emperor (u.E.) (Eig, Pers, 1377 - 1402)/
明基電通　明基电通 [ming2 ji1 dian4 tong1] /BenQ (u.E.) (Wirtsch)/
明膠　明胶 [ming2 jiao1] /Gelatine (S, Bio)/
明淨　明净 [ming2 jing4] /hell und sauber, leuchtend und rein (u.E.)/rein, blitzblank (u.E.)/
明鏡　明镜 [ming2 jing4] /Der Spiegel (u.E.) (S)/
明鏡電視　明镜电视 [ming2 jing4 dian4 shi4] /Spiegel TV (u.E.) (S)/
明覺　明觉 [ming2 jue2] /Apperzeption (u.E.) (S, Psych)/
明快　明快 [ming2 kuai4] /offenherzig (u.E.) (Adj)/heiter; beschwingt (u.E.)/
明朗　明朗 [ming2 lang3] /Klarheit (u.E.) (S)/aufklären, aufgeklärt, klarstellen (u.E.) (V)/hell und klar; erkennbar, deutlich (u.E.) (Adj)/
明綠　明綠 [ming2 lü2] /leuchtendgrün/RGB-Code #66FF00/
明理　明理 [ming2 li3] /vernünftig (u.E.) (Adj)/verständig (u.E.) (Adj)/verständigen (u.E.) (Adj)/Mingli (u.E.) (Eig, Fam)/
明亮　明亮 [ming2 liang4] /Klarheit (u.E.) (S)/leuchten (u.E.) (V)/sich über etwas im Klaren sein (u.E.) (V)/beleuchtet (u.E.) (Adj)/glänzend (u.E.) (Adj)/hell, klar (u.E.) (Adj)/helle (u.E.) (Adj)/
明膫　明膫 [ming2 liao2] /offenbaren, beweisen (u.E.)/
明瞭　明了 [ming2 liao3] /verständlich (u.E.)/
明碼記錄　明码记录 [ming2 ma3 ji4 lu4] /Klarschrift (u.E.) (S)/
明碼文字顯示　明码文字显示 [ming2 ma3 wen2 zi4 xian3 shi4] /Klartextanzeige (u.E.)/
明媚　明媚 [ming2 mei4] /hell und schön (u.E.)/
明媚陽光　明媚阳光 [ming2 mei4 yang2 guang1] /strahlende Sonne (u.E.) (S)/
明明　明明 [ming2 ming2] /offensichtlich, zweifellos (u.E.)/
明明白白　明明白白 [ming2 ming5 bai1 bai1] /klar (u.E.) (Adv)/
明目張膽　明目张胆 [ming2 mu4 zhang1 dan3] /offen und ohne Skrupel (S)/
明穆宗　明穆宗 [ming2 mu4 zong1] /Longqing Emperor (u.E.) (Eig, Pers, 1537 - 1572)/
明尼阿波利斯　明尼阿波利斯 [ming2 ni2 a1 bo1 li4 si1] /Minneapolis (u.E.) (Geo)/
明尼蘇達　明尼苏达 [ming2 ni2 su1 da2] /Minnesota (u.E.)/
明尼蘇達荒野隊　明尼苏达荒野队 [ming2 ni2 su1 da2 huang1 ye3 dui4] /Minnesota Wild (u.E.) (S)/
明尼蘇達森林狼隊　明尼苏达森林狼队 [ming2 ni2 su1 da2 sen1 lin2 lang2 dui4] /Minnesota Timberwolves (NBA-Basketballmannschaft aus Minneapolis, Minnesota, USA) (u.E.) (Eig, Sport)/
明尼蘇達雙城　明尼苏达双城 [ming2 ni2 su1 da2 shuang1 cheng2] /Minnesota Twins (u.E.) (Geo)/
明尼蘇達維京人　明尼苏达维京人 [ming2 ni2 su1 da2 wei2 jing1 ren2] /Minnesota Vikings (u.E.) (Sport)/
明尼蘇達州　明尼苏达州 [ming2 ni2 su1 da2 zhou1] /Minnesota (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
明年　明年 [ming2 nian2] /nächstes Jahr/
明娜馮巴恩赫姆　明娜冯巴恩赫姆 [ming2 nuo2 feng2 ba1 en1 he4 mu3] /Minna von Barnhelm (u.E.)/
明確　明确 [ming2 que4] /deutlich machen, klarmachen (u.E.) (V)/erstarren (u.E.) (V)/festlegen, bestimmen (u.E.) (V)/ausdrücklich, explizit (u.E.) (Adj)/eindeutig, unmissverständlich, klar, klar und deutlich (u.E.) (Adj)/festgelegt (u.E.) (Adj)/kategorisch (u.E.) (Adj)/
明確地　明确地 [ming2 que4 de5] /bestimmt (u.E.)/
明確指出　明确指出 [ming2 que4 zhi3 chu1] /unmissverständlich auf etwas hinweisen (u.E.) (V)/
明確指明　明确指明 [ming2 que4 zhi3 ming2] /detaillieren (u.E.) (V)/detailliert (u.E.) (Adj)/
明仁　明仁 [ming2 ren2] /Akihito (u.E.)/
明仁宗　明仁宗 [ming2 ren2 zong1] /Hongxi Emperor (u.E.) (Eig, Pers, 1378 - 1425)/
明日　明日 [ming2 ri4] /morgen (u.E.) (Adv)/
明日之後　明日之后 [ming2 ri4 zhi1 hou4] /The Day After Tomorrow (u.E.)/
明銳　明锐 [ming2 rui4] /Octavia (u.E.)/
明神宗　明神宗 [ming2 shen2 zong1] /Wanli (u.E.) (Eig, Pers, 1563 - 1620)/
明石海峽大橋　明石海峡大桥 [ming2 shi2 hai3 xia2 da4 qiao2] /Akashi-Kaikyō-Brücke (u.E.) (S)/
明石家秋刀魚　明石家秋刀鱼 [ming2 shi2 jia1 qiu1 dao1 yu2] /Sanma Akashiya (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
明十三陵　明十三陵 [ming2 shi2 san1 ling2] /Ming-Gräber (u.E.) (S)/
明示　明示 [ming2 shi4] /ausdrücklich (u.E.)/
明世宗　明世宗 [ming2 shi4 zong1] /Jiajing Emperor of China (u.E.) (Eig, Pers, 1507 - 1567)/
明水　明水 [ming2 shui3] /Mingshui (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
明斯克　明斯克 [ming2 si1 ke4] /Minsk (u.E.) (Geo)/
明斯克市　明斯克市 [ming2 si1 ke4 shi4] /Minsk (u.E.) (Geo)/
明斯特　明斯特 [ming2 si1 te4] /Münster (u.E.) (Eig, Geo)/
明斯特大學　明斯特大学 [ming2 si1 te4 da4 xue2] /Westfälische Wilhelms-Universität (u.E.) (S)/
明思宗　明思宗 [ming2 si1 zong1] /Chongzhen (u.E.) (Eig, Pers, 1611 - 1644)/
明天　明天 [ming2 tian1] /der Morgen, die Zukunft (u.E.) (S); Bsp.: 上海的明天 上海的明天 -- der Morgen/die Zukunft von Shanghai/morgen (u.E.) (Adv)/
明天廣場　明天广场 [ming2 tian1 guang3 chang3] /Tomorrow Square (u.E.)/
明天見　明天见 [ming2 tian1 jian4] /Bis morgen! (u.E.) (Int)/
明天將有雨　明天将有雨 [ming2 tian1 jiang1 you3 yu3] /morgen soll es regnen (u.E.) (V)/
明天上午　明天上午 [ming2 tian1 shang4 wu3] /morgen Vormittag (u.E.) (Adv)/
明天我們去跳舞　明天我们去跳舞 [ming2 tian1 wo3 men5 qu4 tiao4 wu3] /morgen gehen wir tanzen (u.E.) (V)/
明天下午　明天下午 [ming2 tian1 xia4 wu3] /morgen Nachmittag (u.E.) (Adv)/
明天再見　明天再见 [ming2 tian1 zai4 jian4] /Bis morgen! (u.E.) (Int)/
明天早晨　明天早晨 [ming2 tian1 zao3 chen2] /morgen früh (u.E.) (S)/
明文　明文 [ming2 wen2] /Klartext (u.E.) (S)/ausdrücklich (u.E.) (Adj)/
明文規定　明文规定 [ming2 wen2 gui1 ding4] /festschreiben (u.E.) (V)/
明武宗　明武宗 [ming2 wu3 zong1] /Zhengde Emperor (u.E.) (Eig, Pers, 1491 - 1521)/
明晰　明晰 [ming2 xi1] /deutlich (u.E.)/
明溪　明溪 [ming2 xi1] /Mingxi (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
明熹宗　明熹宗 [ming2 xi1 zong1] /Tianqi (u.E.) (Eig, Pers, 1605 - 1627)/
明細單　明细单 [ming2 xi4 dan1] /Zeitplan (u.E.) (S)/
明蝦　明虾 [ming2 xia1] /Garnele (u.E.) (S)/
明顯　明显 [ming2 xian3] /offensichtlich, augenscheinlich, selbstverständlich (u.E.) (Adj)/
明顯地　明显地 [ming2 xian3 de5] /offenbar (u.E.)/
明顯的好處　明显的好处 [ming2 xian3 de5 hao3 chu4] /Vorteil (u.E.) (S)/
明顯缺陷　明显缺陷 [ming2 xian3 que1 xian4] /offenkundiger Mangel (u.E.) (S)/
明線　明线 [ming2 xian4] /Freileitung (u.E.) (S)/
明憲宗　明宪宗 [ming2 xian4 zong1] /Chenghua (u.E.) (Eig, Pers, 1447 - 1487)/
明孝宗　明孝宗 [ming2 xiao4 zong1] /Hongzhi Emperor (u.E.) (Eig, Pers, 1470 - 1505)/
明信片　明信片 [ming2 xin4 pian4] /Postkarte (u.E.) (S)/
明星　明星 [ming2 xing1] /Berühmtheit, Star, Filmstar (u.E.) (S)/
明星賽　明星赛 [ming2 xing1 sai4] /All-Star-Game (u.E.) (Sport)/
明宣宗　明宣宗 [ming2 xuan1 zong1] /Xuande Emperor (u.E.) (Eig, Pers, 1398 - 1435)/
明言　明言 [ming2 yan2] /ausgeprägt, angekündigt (u.E.)/
明眼人　明眼人 [ming2 yan3 ren2] /Sehender; Sehende (u.E.)/
明毅宗　明毅宗 [ming2 yi4 zong1] /Chongzhen (u.E.) (Eig, Pers, 1611 - 1644)/
明英宗　明英宗 [ming2 ying1 zong1] /Zhengtong Emperor (u.E.) (Eig, Pers, 1427 - 1464)/
明喻　明喻 [ming2 yu4] /Gleichnis (u.E.) (S)/
明月　明月 [ming2 yue4] /Vollmond (u.E.) (S)/
明正天皇　明正天皇 [ming2 zheng4 tian1 huang2] /Meisho (u.E.) (Eig, Pers, 1624 - 1696)/
明知故犯　明知故犯 [ming2 zhi1 gu4 fan4] /vorsätzlicher Verstoß gegen Gesetz oder Disziplin (u.E.) (S)/
明智　明智 [ming2 zhi4] /einsichtig (u.E.) (Adj)/vernünftig (u.E.) (Adj)/verständig (u.E.) (Adj)/weise (u.E.) (Adj)/
明治　明治 [ming2 zhi4] /Meiji-Zeit (u.E.) (S)/
明治大學　明治大学 [ming2 zhi4 da4 xue2] /Meiji-Universität (u.E.) (S)/
明智的　明智的 [ming2 zhi4 de5] /vernünftig (u.E.) (Adj)/
明智光秀　明智光秀 [ming2 zhi4 guang1 xiu4] /Akechi Mitsuhide (u.E.) (Eig, Pers, 1528 - 1582)/
明治神宮　明治神宫 [ming2 zhi4 shen2 gong1] /Meiji-Schrein (u.E.) (S, Philos)/
明治時代　明治时代 [ming2 zhi4 shi2 dai4] /Meiji-Zeit (u.E.) (Gesch)/
明治天皇　明治天皇 [ming2 zhi4 tian1 huang2] /Mutsuhito (u.E.)/
明治維新　明治维新 [ming2 zhi4 wei2 xin1] /Meiji-Restauration (u.E.) (S, Gesch)/
明治憲法　明治宪法 [ming2 zhi4 xian4 fa3] /Meiji-Verfassung (u.E.) (S, Pol)/
明珠　明珠 [ming2 zhu1] /glänzende Perle, Juwel (u.E.)/
暝　暝 [ming2] /dunkel, Dunkelheit (u.E.) (S)/
暝想　暝想 [ming2 xiang3] /Grübelei (u.E.) (S)/grübeln (u.E.) (V)/
民歌　民歌 [ming2 e1] /Volkslied (u.E.)/Volksmusik (u.E.) (Mus)/
溟　溟 [ming2] /träufeln, nieseln (u.E.)/
眳　眳 [ming2] /Lid, zwischen Braue und Wimper (u.E.) (S)/schielen (u.E.)/
瞑　瞑 [ming2] /die Augen (für immer) schließen; (zufrieden) sterben (u.E.)/
瞑想　瞑想 [ming2 xiang3] /grübeln, Muse (u.E.) (S)/
茗　茗 [ming2] /Tee (u.E.) (S)/zarte Teeblätter (u.E.)/
螟蛾　螟蛾 [ming2 e2] /Zünsler (u.E.)/
鄍　鄍 [ming2] /Ortsname (u.E.) (S)/
銘　铭 [ming2] /Inschrift (u.E.) (S)/
銘記　铭记 [ming2 ji4] /etwas nie vergessen (u.E.) (V)/
銘刻　铭刻 [ming2 ke4] /Inschrift (u.E.) (S)/sich eingraben in,  im Gedächtnis haften bleiben (u.E.) (S)/
銘牌　铭牌 [ming2 pai2] /Typenschild (u.E.) (S)/
銘酸鋁　铭酸铝 [ming2 suan1 lü3] /Aluminiumchromat (u.E.)/
銘文　铭文 [ming2 wen2] /Beschriftung (u.E.) (S)/Inschrift (u.E.) (S)/
銘文題詞　铭文题词 [ming2 wen2 ti2 ci2] /Aufschrift (u.E.) (S)/
鳴　鸣 [ming2] /das Singen der Vögel (u.E.) (V)/läuten (u.E.) (V)/weinen, rufen, schreien (u.E.) (V)/zwitschern, krähen, zirpen, trillern (u.E.) (V)/Ming (u.E.) (Eig, Fam)/
鳴號　鸣号 [ming2 hao4] /hupen (u.E.) (V)/
鳴角鴞　鸣角鴞 [ming2 jiao3 xiao1] /Kauz (u.E.) (S, Bio)/
鳴叫　鸣叫 [ming2 jiao4] /heulen, johlen (u.E.)/schreien (u.E.) (V)/
鳴鈴　鸣铃 [ming2 ling2] /anläuten (u.E.) (V)/
鳴禽　鸣禽 [ming2 qin2] /Singvögel (lat: Passeri, eine Unterordnung der Sperlingsvögel) (u.E.) (S, Bio)/
鳴聲　鸣声 [ming2 sheng1] /Heulton (u.E.)/
鳴響的東西　鸣响的东西 [ming2 xiang3 de5 dong1 xi5] /Klopfer (u.E.) (S)/
鳴謝　鸣谢 [ming2 xie4] /formaler Dank (u.E.)/
酩　酩 [ming3] /berauscht, beschwipst, betrunken (u.E.) (V)/
命　命 [ming4] /Lebensweg, Lebensdauer (u.E.) (S)/
命案　命案 [ming4 an4] /Mordfall (S)/
命令　命令 [ming4 ling4] /Befehl (u.E.) (S)/Direktive, Befehl (u.E.) (S)/Imperativ (u.E.) (S)/Kommando (u.E.) (S)/Weisung (u.E.) (S)/auferlegen (u.E.) (V)/befehlen (u.E.) (V)/befehligen (u.E.) (V)/gebieten (u.E.) (V)/verfügen (u.E.) (V)/vorschreiben (u.E.) (V)/
命令按鈕　命令按钮 [ming4 ling4 an4 niu3] /Befehlsschaltfläche (S, EDV)/
命令方式　命令方式 [ming4 ling4 fang1 shi4] /Kommandozustand (u.E.) (S)/
命令句　命令句 [ming4 ling4 ju4] /Imperativsatz, Befehlssatz (u.E.) (S, Sprachw)/unbedingter Programmsatz (u.E.) (S)/
命令人　命令人 [ming4 ling4 ren2] /Besteller (u.E.) (S)/Bestellerin (u.E.) (S)/
命令行　命令行 [ming4 ling4 xing2] /Kommandozeile (u.E.) (S)/
命令行界面　命令行界面 [ming4 ling4 xing2 jie4 mian4] /Kommandozeile (u.E.) (S, EDV)/
命脈　命脉 [ming4 mai4] /Lebensader, Rettungsleine (u.E.) (S)/Rettungsleinen (u.E.) (S)/
命名　命名 [ming4 ming2] /Aufstellung (u.E.) (S)/Bezeichnung (u.E.) (S)/Konfession (u.E.) (S)/Name (u.E.) (S)/Nomination (u.E.) (S)/Nominierung (u.E.) (S)/angeben (u.E.) (V)/betiteln, titulieren, benennen (u.E.) (V)/bezeichnen (u.E.) (V)/nominieren (u.E.) (V)/taufen (u.E.) (V)/
命名法　命名法 [ming4 ming2 fa3] /Namensgebung (u.E.) (S)/Nomenklatur (u.E.) (S, Chem)/
命名日　命名日 [ming4 ming2 ri4] /Namenstag (u.E.)/
命名儀式　命名仪式 [ming4 ming2 yi2 shi4] /Taufe (u.E.) (S)/
命題　命题 [ming4 ti2] /Logische Aussage (u.E.) (S, Philos)/
命題邏輯　命题逻辑 [ming4 ti2 luo2 ji5] /Aussagenlogik (u.E.) (Math)/
命運　命运 [ming4 yun4] /Geschick, Schicksal (u.E.) (S)/
命運的打擊　命运的打击 [ming4 yun4 de5 da3 ji1] /Schicksalsschlag (u.E.) (S)/
命運決定　命运决定 [ming4 yun4 jue2 ding4] /vom Schicksal bestimmt (u.E.)/
命運戰士　命运战士 [ming4 yun4 zhan4 shi4] /Soldier of Fortune (Computerspiel) (u.E.) (EDV)/
命運之力　命运之力 [ming4 yun4 zhi1 li4] /La forza del destino (u.E.) (Sprachw)/
命運之矛　命运之矛 [ming4 yun4 zhi1 mao2] /Heilige Lanze (u.E.)/
命運註定　命运注定 [ming4 yun4 zhu4 ding4] /bestimmen, ordinieren (u.E.)/
命中　命中 [ming4 zhong4] /das ziel treffen (u.E.) (V)/
命中率　命中率 [ming4 zhong4 lü4] /Trefferquote (u.E.) (S)/
呜　呜 [ming5] /klagen, weinen (u.E.)/krähen, singen (u.E.)/
謬　谬 [miu4] /Miu (u.E.) (Eig, Fam)/abwegig, absurd, falsch (u.E.)/
謬論　谬论 [miu4 lun4] /Trugschluss, Absurdität, falsche Theorien, Irrlehre (u.E.) (S)/
謬誤　谬误 [miu4 wu4] /Falschheit (u.E.) (S)/Irrtum (u.E.) (S)/Regelwidrigkeit (u.E.) (S)/Unregelmäßigkeit (u.E.) (S)/Unwahrheit (u.E.) (S)/
摸　摸 [mo1] /abtasten (u.E.) (V)/aushorchen (u.E.) (V)/berühren (u.E.) (V)/betasten (u.E.) (V)/fummeln, grabschen (u.E.) (V)/streicheln (u.E.) (V)/
摸不著　摸不着 [mo1 bu4 zhao2] /nicht tastbar (u.E.) (Adj)/nicht richtig begreifen (u.E.)/
摸得出　摸得出 [mo1 de2 chu1] /fühlbar (u.E.)/
摸得著　摸得着 [mo1 de2 zhuo2] /greifbar (u.E.) (Adj)/
摸底调查　摸底调查 [mo1 di3 diao5 cha2] /Gründlichkeitsprüfung (u.E.) (S)/
摸黑　摸黑 [mo1 hei1] /im Dunkeln tappen (u.E.)/
摸起來　摸起来 [mo1 qi3 lai5] /anfühlen (u.E.) (V)/
摸索　摸索 [mo1 suo3] /tasten (u.E.) (V)/suchen (u.E.) (V); Bsp.: 中國企業還在苦苦等待中摸索道路。 中国企业还在苦苦等待中摸索道路。 -- Die chinesischen Unternehmen sind noch dabei, unter schwierigen Umständen nach dem Ausweg zu suchen./
摸索著走　摸索着走 [mo1 suo5 zhuo2 zou3] /tasten (u.E.) (V)/
摸著石頭過河　摸着石头过河 [mo1 zhe5 shi2 tou2 guo4 he2] /Bezeichnet die Politik der Reform und Öffnung, hierbei insbesondere die Wirtschaftspolitik, bei der man nach dem "Trial and Error Prinzip" vorgegangen ist (u.E.)/Mit den Füßen nach den Steinen tastend, den Fluss überqueren (u.E.) (Pol)/
劘　劘 [mo2] /schnitzen, schnibbeln (u.E.)/
摩　摩 [mo2] /reiben, einreiben (u.E.)/
摩艾石像　摩艾石像 [mo2 ai4 shi2 xiang4] /Moai (S)/
摩比玩具　摩比玩具 [mo2 bi3 wan2 ju4] /Playmobil (u.E.) (S)/
摩擦　摩擦 [mo2 ca1] /Abrieb (u.E.) (S)/Reiberei (u.E.) (S)/Reibung (u.E.) (S, Phys)/Reibungswiderstand (u.E.) (S)/reiben (u.E.) (V)/
摩擦部分　摩擦部分 [mo2 ca1 bu4 fen1] /reibendes Teil (u.E.) (Tech)/
摩擦點火器　摩擦点火器 [mo2 ca1 dian3 huo3 qi4] /Abziehzünder (u.E.) (S, Phys)/
摩擦電阻　摩擦电阻 [mo2 ca1 dian4 zu3] /Reibungswiderstand (u.E.) (S)/Reibungswiderstande (u.E.) (S)/
摩擦力　摩擦力 [mo2 ca1 li4] /Reibung (u.E.) (S, Phys)/
摩擦片　摩擦片 [mo2 ca1 pian4] /Bremsbackenbelag, Bremsbelag (u.E.) (S)/
摩擦身體　摩擦身体 [mo2 ca1 shen1 ti3] /Abreibung (u.E.) (S)/
摩擦試驗　摩擦试验 [mo2 ca1 shi4 yan4] /Abreibungsprüfung (u.E.) (S)/
摩擦試驗機　摩擦试验机 [mo2 ca1 shi4 yan4 ji1] /Abreibungsprüfmaschine (u.E.) (S)/
摩擦系數　摩擦系数 [mo2 ca1 xi4 shu4] /Gitterkonstante (u.E.) (S)/
摩擦阻力　摩擦阻力 [mo2 ca1 zu3 li4] /Reibungswiderstand (u.E.) (S)/
摩德納　摩德纳 [mo2 de2 na4] /Modena (Stadt in Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/
摩登　摩登 [mo2 deng1] /modern (u.E.) (V)/
摩登時代　摩登时代 [mo2 deng1 shi2 dai4] /Moderne Zeiten (u.E.)/
摩登舞　摩登舞 [mo2 deng1 wu3] /Ausdruckstanz (u.E.)/
摩頓柏達臣　摩顿柏达臣 [mo2 dun4 bo2 da2 chen2] /Morten Gamst (u.E.) (Pers)/
摩爾達維亞　摩尔达维亚 [mo2 er3 da2 wei2 ya4] /Fürstentum Moldau (u.E.) (S, Gesch)/
摩爾達維亞蘇維埃社會主義共和國　摩尔达维亚苏维埃社会主义共和国 [mo2 er3 da2 wei2 ya4 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Moldauische SSR (u.E.)/
摩爾定律　摩尔定律 [mo2 er3 ding4 lü4] /Mooresches Gesetz (u.E.) (S, EDV)/
摩爾多瓦　摩尔多瓦 [mo2 er3 duo1 wa3] /Moldawien/
摩爾多瓦共和國　摩尔多瓦共和国 [mo2 er3 duo1 wa3 gong4 he2 guo2] /Republik Moldawien (Eig, Geo)/
摩爾多瓦語　摩尔多瓦语 [mo2 er3 duo1 wa3 yu3] /Moldawische Sprache (u.E.) (S)/
摩爾根　摩尔根 [mo2 er3 gen1] /Lewis Henry Morgan (1818 - 1881) (u.E.)/
摩爾曼斯克　摩尔曼斯克 [mo2 er3 man4 si1 ke4] /Murmansk (u.E.) (Geo)/
摩爾曼斯克州　摩尔曼斯克州 [mo2 er3 man4 si1 ke4 zhou1] /Oblast Murmansk (u.E.)/
摩爾人　摩尔人 [mo2 er3 ren2] /Mauren (u.E.) (Gesch)/
摩爾斯電碼　摩尔斯电码 [mo2 er3 si1 dian4 ma3] /Morsecode (u.E.)/
摩爾體積　摩尔体积 [mo2 er3 ti3 ji1] /Molares Volumen (u.E.) (S, Chem)/
摩爾質量　摩尔质量 [mo2 er3 zhi4 liang4] /Molare Masse (u.E.) (S, Chem)/
摩菲定理　摩菲定理 [mo2 fei1 ding4 li3] /Murphys Gesetz (u.E.) (S)/
摩根　摩根 [mo2 gen1] /John Pierpont Morgan (u.E.) (Pers)/
摩根大通　摩根大通 [mo2 gen1 da4 tong1] /JPMorgan Chase & Co. (u.E.) (Org)/
摩根弗裡曼　摩根弗里曼 [mo2 gen1 fu2 li3 man4] /Morgan Freeman (u.E.)/
摩根史柏路克　摩根史柏路克 [mo2 gen1 shi3 bo2 lu4 ke4] /Morgan Spurlock (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
摩根士丹利　摩根士丹利 [mo2 gen1 shi4 dan1 li4] /Morgan Stanley (u.E.) (Wirtsch)/
摩訶般若波羅蜜多心經　摩诃般若波罗蜜多心经 [mo2 he1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 xin1 jing1] /Herz-Sutra (u.E.) (Sprachw)/
摩訶婆羅多　摩诃婆罗多 [mo2 he1 po2 luo2 duo1] /Mahabharata (u.E.) (Lit)/
摩加迪沙　摩加迪沙 [mo2 jia1 di2 sha1] /Mogadishu (Hauptstadt von Somalia) (Eig, Geo)/
摩加迪休　摩加迪休 [mo2 jia1 di2 xiu1] /Mogadischu (u.E.)/
摩加迪休之戰　摩加迪休之战 [mo2 jia1 di2 xiu1 zhi1 zhan4] /Schlacht von Mogadischu (u.E.)/
摩揭陀　摩揭陀 [mo2 jie1 tuo2] /Magadha (u.E.) (Gesch)/
摩羯座　摩羯座 [mo2 jie2 zuo4] /Steinbock (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/Steinbock (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
摩卡　摩卡 [mo2 ka3] /Mokka (u.E.)/
摩卡可可咖啡　摩卡可可咖啡 [mo2 ka3 ke3 ke3 ka1 fei1] /Mocha Coco (u.E.) (S, Ess)/
摩客　摩客 [mo2 ke4] /Mook (u.E.) (S, Lit)/
摩拉維亞　摩拉维亚 [mo2 la1 wei2 ya4] /Mähren (Provinz in Tschechien) (u.E.) (Eig, Geo)/
摩連迪斯　摩连迪斯 [mo2 lian2 di2 si1] /Fernando Morientes (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
摩鹿加群島　摩鹿加群岛 [mo2 lu4 jia1 qun2 dao3] /Molukken (u.E.) (Geo)/
摩羅斯　摩罗斯 [mo2 luo2 si1] /Moros (u.E.)/
摩洛哥　摩洛哥 [mo2 luo4 ge1] /Marokko (Eig, Geo)/
摩洛哥歷史　摩洛哥历史 [mo2 luo4 ge1 li4 shi3] /Geschichte Marokkos (u.E.) (Gesch)/
摩洛哥人　摩洛哥人 [mo2 luo4 ge1 ren2] /Marokkaner (u.E.) (S)/marokkanisch (u.E.) (Adj)/
摩洛哥王國　摩洛哥王国 [mo2 luo4 ge1 wang2 guo2] /Königreich Marokko (Eig, Geo)/
摩洛人　摩洛人 [mo2 luo4 ren2] /Philippinische Muslime (u.E.)/
摩門　摩门 [mo2 men2] /Mormon (u.E.)/
摩門教　摩门教 [mo2 men2 jiao4] /Mormonen (u.E.)/mormonisch (u.E.) (Adj)/
摩門教禮拜堂　摩门教礼拜堂 [mo2 men2 jiao4 li3 bai4 tang2] /Schläfe (u.E.) (S)/
摩門教徒　摩门教徒 [mo2 men2 jiao4 tu2] /Mormone (u.E.) (S)/
摩門經　摩门经 [mo2 men2 jing1] /Buch Mormon (u.E.) (Philos)/
摩納哥　摩纳哥 [mo2 na4 ge1] /Monaco (Eig, Geo)/
摩納哥公國　摩纳哥公国 [mo2 na4 ge1 gong1 guo2] /Fürstentum Monaco (Eig, Geo)/
摩納哥足球俱樂部　摩纳哥足球俱乐部 [mo2 na4 ge1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AS Monaco (u.E.)/
摩尼　摩尼 [mo2 ni2] /Manes (u.E.) (Eig, Pers, 216 - )/
摩尼教　摩尼教 [mo2 ni2 jiao4] /Manichäismus (u.E.) (S, Philos)/
摩薩德　摩萨德 [mo2 sa4 de2] /Mossad (u.E.)/
摩受採　摩受采 [mo2 shou4 cai3] /Mošovce, Moschotz (Stadt in der Slowakei) (u.E.) (Eig, Geo)/
摩斯　摩斯 [mo2 si1] /Schaumfestiger (u.E.) (S)/
摩斯漢堡　摩斯汉堡 [mo2 si1 han4 bao3] /MOS Burger (u.E.) (Wirtsch)/
摩斯拉　摩斯拉 [mo2 si1 la1] /Mothra (u.E.) (Bio)/
摩蘇爾　摩苏尔 [mo2 su1 er3] /Mosul (Stadt im Irak) (u.E.) (Eig, Geo)/
摩梭人　摩梭人 [mo2 suo1 ren2] /Mosuo (eine Volksgruppe in China) (u.E.) (Eig)/
摩天大樓　摩天大楼 [mo2 tian1 da4 lou2] /Wolkenkratzer (engl: Skyscraper) (S, Arch)/
摩天大廈　摩天大厦 [mo2 tian1 da4 sha4] /Wolkenkratzer (engl: Skyscraper) (S, Arch)/
摩天樓　摩天楼 [mo2 tian1 lou2] /Wolkenkratzer (English: Skyscraper) (S, Arch)/
摩天輪　摩天轮 [mo2 tian1 lun2] /Riesenrad (u.E.) (S)/
摩托　摩托 [mo2 tuo1] /Motor (u.E.) (S, Tech)/motorisch (u.E.) (Adj)/
摩托車　摩托车 [mo2 tuo1 che1] /Motorrad (u.E.) (S, Tech)/
摩托車等　摩托车等 [mo2 tuo1 che1 deng3] /Zweirad (u.E.) (S)/
摩托車後座　摩托车后座 [mo2 tuo1 che1 hou4 zuo4] /Sozius (u.E.) (S)/Soziussen (u.E.) (S)/
摩托車賽　摩托车赛 [mo2 tuo1 che1 sai4] /Motorradrennen (u.E.) (S, Sport)/
摩托車手　摩托车手 [mo2 tuo1 che1 shou3] /Motorradfahrer (u.E.) (S)/
摩托服　摩托服 [mo2 tuo1 fu2] /Motorradbekleidung (u.E.) (S)/
摩托化　摩托化 [mo2 tuo1 hua4] /Motorisierung (u.E.) (S)/motorisieren (u.E.) (V)/motorisiert (u.E.) (Adj)/
摩托羅拉　摩托罗拉 [mo2 tuo1 luo2 la1] /Motorola (u.E.) (Wirtsch)/
摩托羅拉刀鋒系列　摩托罗拉刀锋系列 [mo2 tuo1 luo2 la1 dao1 feng1 xi4 lie4] /Motorola Razr, Motorazr (u.E.) (S, Tech)/
摩托羅拉龍珠處理器　摩托罗拉龙珠处理器 [mo2 tuo1 luo2 la1 long2 zhu1 chu3 li3 qi4] /Motorola Dragonball (u.E.)/
摩托艇　摩托艇 [mo2 tuo1 ting3] /Motorboot (u.E.) (S)/
摩托頭　摩托头 [mo2 tuo1 tou2] /Motörhead (britische Rockband) (u.E.) (Eig, Mus)/
摩西　摩西 [mo2 xi1] /Mosche (u.E.) (Eig)/Moses (u.E.) (Eig, Pers)/
摩西卡察夫　摩西卡察夫 [mo2 xi1 ka3 cha2 fu1] /Mosche Katzaw (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
摩西五經　摩西五经 [mo2 xi1 wu3 jing1] /Tora (u.E.)/
摩西五書　摩西五书 [mo2 xi1 wu3 shu1] /Pentateuch (u.E.) (S)/Torah (u.E.) (S)/
摩西與亞倫　摩西与亚伦 [mo2 xi1 yu3 ya4 lun2] /Moses und Aron (u.E.)/
摩羊　摩羊 [mo2 yang2] /bockgestaltige Dämonen (u.E.)/
摩伊賴　摩伊赖 [mo2 yi1 lai4] /Moiren (u.E.)/
摩益　摩益 [mo2 yi4] /Moyi (u.E.) (Eig, Fam)/
摩澤爾河　摩泽尔河 [mo2 ze2 er3 he2] /Mosel (u.E.) (Geo)/
摩澤爾省　摩泽尔省 [mo2 ze2 er3 sheng3] /Moselle (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
摸　摸 [mo2] /nachahmen (u.E.)/
摹　摹 [mo2] /nachahmen (u.E.)/
摹畫　摹画 [mo2 hua4] /beschreiben (u.E.)/
摹繪畫　摹绘画 [mo2 hui4 hua4] /Nachbilder (u.E.) (S)/
摹擬　摹拟 [mo2 ni3] /imitieren (u.E.) (V)/nachahmen (u.E.) (V)/mimisch (u.E.) (Adj)/
模　模 [mo2] /Norm, Standard (u.E.) (S)/Vorbild, Muster (u.E.) (S)/nachahmen, imitieren (u.E.) (V)/
模板　模板 [mo2 ban3] /Template (u.E.)/Schablone (u.E.) (S)/Schema (u.E.) (S)/Zeichenschablone (u.E.) (S)/
模鍛　模锻 [mo2 duan4] /Endstück (u.E.) (S)/
模范　模范 [mo2 fan4] /abbilden (u.E.) (S)/Beispiel (u.E.) (S)/Leitbild (u.E.) (S)/Modell (u.E.) (S)/Musterbeispiel (u.E.) (S)/Prototyp (u.E.) (S)/Vorbild (u.E.) (S)/exemplarisch (u.E.) (Adj)/musterhaft (u.E.) (Adj)/
模范地　模范地 [mo2 fan4 de5] /exemplarisch (u.E.)/
模范鐵路員工　模范铁路员工 [mo2 fan4 tie3 lu4 yuan2 gong1] /Modelleisenbahner (u.E.) (S)/
模仿　模仿 [mo2 fang3] /nachahmen, imitieren, kopieren (u.E.) (V)/
模仿成滑稽作品　模仿成滑稽作品 [mo2 fang3 cheng2 hua2 ji5 zuo4 pin3] /parodieren (u.E.) (V)/
模仿者　模仿者 [mo2 fang3 zhe3] /Abschreiber (u.E.) (S)/Imitat (u.E.) (S)/Imitator (u.E.) (S)/Spötter (u.E.) (S)/
模糊　模糊 [mo2 hu5] /Nebel (u.E.) (S)/Schema, Schemen (u.E.) (S)/Undeutlichkeit (u.E.) (S)/Verschleierung (u.E.) (S)/dunkeln (u.E.) (V)/verschleiern (u.E.) (V)/dunkel (u.E.) (Adj)/trüb, trübe (u.E.) (Adj)/unscharf, verschwommen, undeutlich (u.E.) (Adj)/vage (u.E.) (Adj)/
模糊不清　模糊不清 [mo2 hu5 bu4 qing1] /schattenhaft, blass, verschwommen, unscharf (u.E.) (Adj)/
模糊地　模糊地 [mo2 hu5 de5] /schwach (u.E.)/
模糊的印刷　模糊的印刷 [mo2 hu5 de5 yin4 shua4] /schwacher Druck (u.E.) (V)/
模糊控制　模糊控制 [mo2 hu5 kong4 zhi4] /Fuzzy-Steuerung (u.E.) (S)/
模糊邏輯　模糊逻辑 [mo2 hu5 luo2 ji5] /Fuzzy-Logik (u.E.) (S, Math)/
模糊圈　模糊圈 [mo2 hu5 quan1] /Zerstreuungskreis (u.E.) (S)/
模糊數學　模糊数学 [mo2 hu5 shu4 xue2] /Fuzzy-Mathematik (u.E.) (S)/
模糊性　模糊性 [mo2 hu5 xing4] /Unschärfe (u.E.) (S)/
模件　模件 [mo2 jian4] /Modul (u.E.) (S)/
模具　模具 [mo2 ju4] /Spritzgießform (u.E.) (S, Tech)/Former (u.E.) (S)/
模塊　模块 [mo2 kuai4] /Modul, modularer Baustein (u.E.) (S)/
模塊化　模块化 [mo2 kuai4 hua4] /Baukastenprinzip (u.E.) (S)/modularer Aufbau (u.E.) (S)/
模塊化機器控制　模块化机器控制 [mo2 kuai4 hua4 ji1 qi4 kong4 zhi4] /modulare Maschinensteuerung (u.E.) (S)/
模塊化系統　模块化系统 [mo2 kuai4 hua4 xi4 tong3] /modulares System (u.E.) (S)/
模塊式　模块式 [mo2 kuai4 shi4] /modular (u.E.) (Adj)/
模塊式設計　模块式设计 [mo2 kuai4 shi4 she4 ji4] /Baukastensystem (u.E.) (S)/Bausteinkonzept (u.E.) (S)/
模塊式印刷單元　模块式印刷单元 [mo2 kuai4 shi4 yin4 shua4 dan1 yuan2] /Druckeinheitenmodul, modulare Druckeinheit (u.E.) (S)/
模塊式印刷機組　模块式印刷机组 [mo2 kuai4 shi4 yin4 shua4 ji1 zu3] /Druckwerkbaustein (u.E.) (S)/
模塊組合　模块组合 [mo2 kuai4 zu3 he2] /Modulbauweise (u.E.) (S, Math)/
模塊組合結構　模块组合结构 [mo2 kuai4 zu3 he2 jie2 gou4] /Modulbauweise (u.E.) (S, Math)/
模塊組件　模块组件 [mo2 kuai4 zu3 jian4] /Baustein (u.E.) (S)/
模棱　模棱 [mo2 leng2] /zweideutig (u.E.)/
模棱兩可　模棱两可 [mo2 leng2 liang3 ke3] /amphibolisch (u.E.) (Adj)/doppelbödig (u.E.) (Adj)/mehrdeutig (u.E.) (Adj)/undeutlich (u.E.) (Adj)/zweideutig (u.E.) (Adj)/
模稜兩可　模稜两可 [mo2 leng2 liang3 ke3] /nicht klar Stellung beziehen, vage/
模擬　模拟 [mo2 ni3] /Analogie (u.E.) (S)/Nachahmung (u.E.) (S)/Simulation (u.E.) (S)/imitieren (u.E.) (V)/nachahmen (u.E.) (V)/simulieren (u.E.) (V)/vortäuschen (u.E.) (V)/analog (u.E.) (Adj)/
模擬倍增器　模拟倍增器 [mo2 ni3 bei4 zeng1 qi4] /Analog-Vervielfacher (u.E.) (S)/Analogmultiplexer (u.E.) (S, Tech)/
模擬比較電路　模拟比较电路 [mo2 ni3 bi3 jiao4 dian4 lu4] /Analogkomparator (u.E.) (S)/
模擬比較器　模拟比较器 [mo2 ni3 bi3 jiao4 qi4] /Analogkomparator (u.E.) (S)/
模擬變換器　模拟变换器 [mo2 ni3 bian4 huan4 qi4] /Analogwandler (u.E.)/
模擬採樣濾波器　模拟采样滤波器 [mo2 ni3 cai3 yang4 lü4 bo1 qi4] /Abtastanalogfilter (u.E.) (S)/
模擬乘法　模拟乘法 [mo2 ni3 cheng2 fa3] /Analogmultiplikation (u.E.) (S)/
模擬乘法器　模拟乘法器 [mo2 ni3 cheng2 fa3 qi4] /Analogmultiplier (u.E.)/
模擬城市　模拟城市 [mo2 ni3 cheng2 shi4] /SimCity (Computerspiel) (u.E.) (Eig, EDV)/
模擬傳輸　模拟传输 [mo2 ni3 chuan2 shu1] /Analogübertragung (u.E.) (S)/
模擬存儲器　模拟存储器 [mo2 ni3 cun2 chu3 qi4] /Analogspeicher (u.E.) (S)/
模擬電路　模拟电路 [mo2 ni3 dian4 lu4] /Analogschaltkreis (u.E.) (S)/Analogstromkreis (u.E.) (S)/Analogtechnik (u.E.) (S)/
模擬電視　模拟电视 [mo2 ni3 dian4 shi4] /analoges Fernsehen (u.E.) (S)/
模擬多路器　模拟多路器 [mo2 ni3 duo1 lu4 qi4] /Analogmultiplexer (u.E.) (S, Tech)/
模擬法　模拟法 [mo2 ni3 fa3] /Analogverfahren (u.E.)/
模擬方法　模拟方法 [mo2 ni3 fang1 fa3] /Analogieverfahren (u.E.) (S)/Analogverfahren (u.E.) (S)/
模擬分頻器　模拟分频器 [mo2 ni3 fen1 pin2 qi4] /Analogfrequenzteiler (u.E.)/
模擬分選器　模拟分选器 [mo2 ni3 fen1 xuan3 qi4] /Analogklassierer (u.E.)/
模擬高爾夫　模拟高尔夫 [mo2 ni3 gao1 er3 fu1] /Minigolf (u.E.) (S)/
模擬航管組織　模拟航管组织 [mo2 ni3 hang2 guan3 zu3 zhi1] /VATSIM (u.E.) (EDV)/
模擬機　模拟机 [mo2 ni3 ji1] /Analogmaschine (u.E.)/
模擬計　模拟计 [mo2 ni3 ji4] /Analogiemaschine (u.E.)/
模擬技術　模拟技术 [mo2 ni3 ji4 shu4] /Analogietechnik (u.E.) (S)/Analogtechnik (u.E.) (S)/
模擬計算　模拟计算 [mo2 ni3 ji4 suan4] /Analogberechnung (u.E.) (S)/Analogierechen (u.E.) (S)/Analogrechnung (u.E.) (S)/
模擬計算方法　模拟计算方法 [mo2 ni3 ji4 suan4 fang1 fa3] /Analogierechenverfahren (u.E.) (S)/
模擬計算機　模拟计算机 [mo2 ni3 ji4 suan4 ji1] /Analogiegerät (u.E.) (S)/Analogrechner (u.E.) (S)/
模擬計算機控制　模拟计算机控制 [mo2 ni3 ji4 suan4 ji1 kong4 zhi4] /Analogrechnersteuerung (u.E.) (S)/
模擬計算機模擬　模拟计算机模拟 [mo2 ni3 ji4 suan4 ji1 mo2 ni3] /Analogrechnersimulation (u.E.) (S)/
模擬計算機上的模擬　模拟计算机上的模拟 [mo2 ni3 ji4 suan4 ji1 shang4 de5 mo2 ni3] /Analogrechnersimulation (u.E.) (S)/
模擬計算系統　模拟计算系统 [mo2 ni3 ji4 suan4 xi4 tong3] /Analogrechnersystem (u.E.) (S)/
模擬計算裝置　模拟计算装置 [mo2 ni3 ji4 suan4 zhuang1 zhi4] /Analogiegerät (u.E.)/Analogrecheneinrichtung (u.E.) (S)/
模擬檢測系統　模拟检测系统 [mo2 ni3 jian3 ce4 xi4 tong3] /Analogmessungssystem (u.E.) (S)/
模擬交通　模拟交通 [mo2 ni3 jiao1 tong1] /Simutrans (u.E.) (Wirtsch)/
模擬開關　模拟开关 [mo2 ni3 kai1 guan1] /Analogschalter (u.E.) (S)/
模擬考　模拟考 [mo2 ni3 kao3] /Vorprüfung (u.E.) (S)/
模擬濾波器　模拟滤波器 [mo2 ni3 lü4 bo1 qi4] /Analogfilter (u.E.) (S)/
模擬門　模拟门 [mo2 ni3 men2] /Analoggatter (u.E.)/Analogtor (u.E.)/
模擬模型　模拟模型 [mo2 ni3 mo2 xing2] /Analogiemodell (u.E.)/Analogmodelle (u.E.)/
模擬農場　模拟农场 [mo2 ni3 nong2 chang3] /Sim Farm (u.E.) (Wirtsch)/
模擬器　模拟器 [mo2 ni3 qi4] /Emulator (u.E.) (S)/
模擬人口　模拟人口 [mo2 ni3 ren2 kou3] /Analogeingang (u.E.) (S)/
模擬人生　模拟人生 [mo2 ni3 ren2 sheng1] /Die Sims (u.E.) (S)/
模擬時間模塊　模拟时间模块 [mo2 ni3 shi2 jian1 mo2 kuai4] /Analogzeitbaugruppe (u.E.) (S, Phys)/
模擬式測量儀表　模拟式测量仪表 [mo2 ni3 shi4 ce4 liang4 yi2 biao3] /Analogmessgerät (u.E.)/
模擬式調節　模拟式调节 [mo2 ni3 shi4 diao4 jie2] /Analogregelung (u.E.) (S)/
模擬輸出　模拟输出 [mo2 ni3 shu1 chu1] /Analogausgabe (u.E.) (S)/Analogausgang (u.E.) (S)/
模擬輸口　模拟输口 [mo2 ni3 shu1 kou3] /Analogausgang (u.E.) (S)/
模擬輸人　模拟输人 [mo2 ni3 shu1 ren2] /Analogeingabe (u.E.)/Analogeingang (u.E.)/
模擬輸入　模拟输入 [mo2 ni3 shu1 ru4] /Analogeingang (u.E.)/
模擬數據　模拟数据 [mo2 ni3 shu4 ju4] /Analogie (u.E.) (S, EDV)/
模擬數字　模拟数字 [mo2 ni3 shu4 zi4] /analog-digital (u.E.) (Adj)/
模擬數字變換器　模拟数字变换器 [mo2 ni3 shu4 zi4 bian4 huan4 qi4] /AD-Umsetzer (u.E.)/
模擬數字計算機　模拟数字计算机 [mo2 ni3 shu4 zi4 ji4 suan4 ji1] /Analogdigitalrechner (u.E.) (S)/
模擬數字轉換　模拟数字转换 [mo2 ni3 shu4 zi4 zhuan3 huan4] /Analog-Digitalkonversion (u.E.)/
模擬數字轉換器　模拟数字转换器 [mo2 ni3 shu4 zi4 zhuan3 huan4 qi5] /A/D-Wandler (u.E.) (S)/Analog-Digital-Converter (ADC) (u.E.) (S, EDV)/Analog-Digital-Umsetzer (u.E.) (S)/Analog-Digital-Wandler (u.E.) (S)/
模擬通道　模拟通道 [mo2 ni3 tong1 dao4] /Analogkanal (u.E.) (S)/
模擬圖遙控　模拟图遥控 [mo2 ni3 tu2 yao2 kong4] /Anlagenbildsteuerung (u.E.) (S)/
模擬退火　模拟退火 [mo2 ni3 tui4 huo3] /Simulierte Abkühlung (u.E.) (S)/
模擬網絡　模拟网络 [mo2 ni3 wang3 luo4] /Analognetz (u.E.) (S)/
模擬系統　模拟系统 [mo2 ni3 xi4 tong3] /analog (u.E.)/Analogiesystem (u.E.)/
模擬現實　模拟现实 [mo2 ni3 xian4 shi2] /Simulierte Realität (u.E.)/
模擬相關器　模拟相关器 [mo2 ni3 xiang1 guan1 qi4] /Analogcorrelator (u.E.) (S)/
模擬信道　模拟信道 [mo2 ni3 xin4 dao4] /Analogkanal (u.E.) (S)/
模擬信號　模拟信号 [mo2 ni3 xin4 hao4] /Analogsignal (u.E.)/
模擬信號處理　模拟信号处理 [mo2 ni3 xin4 hao4 chu3 li3] /Analogsignalverarbeitung (u.E.) (S)/
模擬信息　模拟信息 [mo2 ni3 xin4 xi1] /Analoginformation (u.E.) (S)/
模擬信息濾波器　模拟信息滤波器 [mo2 ni3 xin4 xi1 lü4 bo1 qi4] /Analogfilter (u.E.) (S)/
模擬選通電路　模拟选通电路 [mo2 ni3 xuan3 tong1 dian4 lu4] /Analogtor (u.E.) (S)/
模擬遙測系統　模拟遥测系统 [mo2 ni3 yao2 ce4 xi4 tong3] /Analogfernmessungssystem (u.E.) (S)/
模擬遊戲　模拟游戏 [mo2 ni3 you2 xi4] /Planspiel (u.E.)/
模擬值輸出　模拟值输出 [mo2 ni3 zhi2 shu1 chu1] /Analogwertausgabe (u.E.) (V, EDV)/
模擬裝置　模拟装置 [mo2 ni3 zhuang1 zhi4] /Simulator (u.E.) (S)/
模擬自動計算機　模拟自动计算机 [mo2 ni3 zi4 dong4 ji4 suan4 ji1] /Analogrechenautomat (u.E.) (S)/
模擬自動計算裝置　模拟自动计算装置 [mo2 ni3 zi4 dong4 ji4 suan4 zhuang1 zhi4] /Analogrechenautomat (u.E.)/
模切　模切 [mo2 qie1] /Ausstanzung (u.E.)/ausstanzen, stanzen (u.E.) (V)/
模式　模式 [mo2 shi4] /Modell (u.E.) (S)/Modus (u.E.) (S)/Muster (u.E.) (S)/Schema (u.E.) (S)/Verfahren (u.E.) (S)/
模式識別　模式识别 [mo2 shi4 shi2 bie2] /Mustererkennung (u.E.) (S)/
模數　模数 [mo2 shu4] /Modul (u.E.) (S)/
模似的　模似的 [mo2 si4 de5] /analog (u.E.)/
模塑　模塑 [mo2 su4] /modellieren (u.E.) (V, Chem)/
模塑成形　模塑成形 [mo2 su4 cheng2 xing2] /Formgebung (u.E.) (S)/
模態邏輯　模态逻辑 [mo2 tai4 luo2 ji5] /Modallogik (u.E.) (Math)/
模特　模特 [mo2 te4] /Model (Photomodel) (S, Kunst)/
模特兒　模特儿 [mo2 te4 er1] /Fotomodel, Model (u.E.) (S)/Mannequin, Dressman (u.E.) (S)/
模型　模型 [mo2 xing2] /Modell, Muster (u.E.) (S)/Modellbau (u.E.) (S)/gestalten, formen (u.E.) (V)/
模形　模形 [mo2 xing2] /bilden, gestalten (u.E.)/
模型車　模型车 [mo2 xing2 che1] /Fahrzeugmodell (u.E.) (S)/
模型代碼　模型代码 [mo2 xing2 dai4 ma3] /Typenbezeichnung (u.E.) (S)/
模型改變　模型改变 [mo2 xing2 gai3 bian4] /Modellwechsel (u.E.) (S)/
模型論　模型论 [mo2 xing2 lun4] /Modelltheorie (u.E.) (Math)/
模型驅動架構　模型驱动架构 [mo2 xing2 qu1 dong4 jia4 gou4] /Model Driven Architecture (u.E.) (EDV)/
模型鐵路　模型铁路 [mo2 xing2 tie3 lu4] /Modelleisenbahn (u.E.) (S, Tech)/
模型圖　模型图 [mo2 xing2 tu2] /Modellbild (u.E.) (S)/
模型用泥　模型用泥 [mo2 xing2 yong4 ni2] /Pasta (u.E.) (S)/Paste (u.E.) (S)/
模壓　模压 [mo2 ya1] /Presse, Stanze, Stanzmaschine (u.E.) (S, Tech)/
模壓機　模压机 [mo2 ya1 ji1] /Formpresse (u.E.) (S, Tech)/
模樣　模样 [mo2 yang4] /Äußeres, Anschein, Aussehen (u.E.) (S)/
磨　磨 [mo2] /Mühlstein (u.E.) (S)/Mühsal, Not (u.E.) (S)/aufhalten, aufschieben (u.E.) (V)/feilen (u.E.) (V)/mahlen (u.E.) (V)/polieren (u.E.) (V)/quälen (u.E.) (V)/reiben, zerreiben (u.E.) (V)/schleifen (Messer) (u.E.) (V)/Zeit vergeuden (u.E.) (V)/Mo (u.E.) (Eig, Fam)/dengeln (Schärfen von Sense oder Sichel) (u.E.) (V)/
磨擦　磨擦 [mo2 ca1] /Reibung (u.E.) (S)/
磨擦傳動　磨擦传动 [mo2 ca1 chuan2 dong4] /Friktionsantrieb (u.E.) (S)/
磨擦離合器　磨擦离合器 [mo2 ca1 li2 he2 qi4] /Friktionskupplung (u.E.) (S)/
磨蹭　磨蹭 [mo2 ceng4] /(leicht oder sanft) reiben, streicheln (u.E.) (V)/belästigen, nerven (u.E.) (V)/trödeln, langsam gehen (u.E.) (V)/
磨齒機　磨齿机 [mo2 chi3 ji1] /Zahnflankenschleifmaschine; Zahnradschleifmaschine (u.E.) (S)/
磨除量　磨除量 [mo2 chu2 liang4] /Abschliffmenge (u.E.)/
磨床　磨床 [mo2 chuang2] /Schleifmaschine (u.E.) (S)/
磨床制造業　磨床制造业 [mo2 chuang2 zhi4 zao4 ye4] /Schleifmaschinenbau (u.E.) (S)/
磨刀　磨刀 [mo2 dao1] /anspitzen (u.E.) (V)/
磨刀石　磨刀石 [mo2 dao1 shi2] /Schleifstein (u.E.) (S)/
磨鈍　磨钝 [mo2 dun4] /Abstumpfung (u.E.) (S)/abführen (u.E.) (V)/abstumpfen (u.E.) (V)/anflächen (u.E.) (V)/
磨鈍的　磨钝的 [mo2 dun4 de5] /abgestumpft (u.E.) (S)/
磨鈍特征　磨钝特征 [mo2 dun4 te4 zheng1] /Abstumpfungskennzeichen (u.E.) (S)/
磨粉機　磨粉机 [mo2 fen3 ji1] /Mühle (u.E.) (S)/
磨膏　磨膏 [mo2 gao1] /Schleifpaste (u.E.) (Fam)/
磨光　磨光 [mo2 guang1] /glätten, abschleifen (u.E.)/schlicht (u.E.)/Schliff (u.E.) (S)/polieren (u.E.) (V)/schlichten (u.E.) (V)/poliert (u.E.) (Adj)/
磨光的　磨光的 [mo2 guang1 de5] /abgeschliffen (u.E.) (V)/
磨光度　磨光度 [mo2 guang1 du4] /Abgeschliffenheit (u.E.) (S, Tech)/
磨光木炭　磨光木炭 [mo2 guang1 mu4 tan4] /Schleifkohle (u.E.) (S)/
磨耗　磨耗 [mo2 hao4] /Abrasion (u.E.) (S)/
磨合　磨合 [mo2 he2] /aufbrechen (u.E.) (V)/
磨壞的　磨坏的 [mo2 huai4 de5] /abgegriffen (u.E.) (V)/
磨尖　磨尖 [mo2 jian1] /schärfen (u.E.) (V)/schleifen (u.E.) (V)/
磨金剛工　磨金刚工 [mo2 jin1 gang1 gong1] /Diamantschleifer (u.E.) (S)/
磨具　磨具 [mo2 ju4] /Schleifwerkzeug (u.E.) (S)/
磨快　磨快 [mo2 kuai4] /schärfen (u.E.) (V)/schleifen (u.E.) (V)/
磨利　磨利 [mo2 li4] /schleifen (u.E.) (V)/
磨粒磨損　磨粒磨损 [mo2 li4 mo2 sun3] /Abrasion (u.E.)/
磨煉　磨炼 [mo2 lian4] /sich abhärten (u.E.) (V)/
磨料　磨料 [mo2 liao4] /Schleifmittel (u.E.) (S)/
磨料磨損　磨料磨损 [mo2 liao4 mo2 sun3] /schmirgelnde Abnutzung (u.E.) (S)/
磨輪　磨轮 [mo2 lun2] /Schleifkörper, Schleifscheibe (u.E.) (S)/
磨輪架　磨轮架 [mo2 lun2 jia4] /Schleifkopf, Schleifkörperaufnahme, Schleifspindelstock砂轮座 (u.E.)/
磨輪主軸　磨轮主轴 [mo2 lun2 zhu3 zhou2] /Schleifscheibenspindel, Schleifspindel (u.E.)/
磨滅　磨灭 [mo2 mie4] /Abnützung (u.E.) (S)/Entstellung (u.E.) (S)/auslöschen (u.E.) (V)/
磨木漿　磨木浆 [mo2 mu4 jiang1] /Holzschliff (u.E.)/
磨難　磨难 [mo2 nan4] /Gefahr (u.E.) (S)/Hungersnot (u.E.) (S)/Mühsal (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/Notbremse (u.E.) (S)/Notfall (u.E.) (S)/Nothilfe (u.E.) (S)/Notruf (u.E.) (S)/notwendig (u.E.) (S)/Raumnot (u.E.) (S)/Wassernot (u.E.) (S)/Wohnungsnot (u.E.) (S)/Zeitnot (u.E.) (S)/
磨片　磨片 [mo2 pian4] /Abschliff (u.E.)/
磨平　磨平 [mo2 ping2] /Spalt (u.E.) (S)/ausfeilen (u.E.) (V)/spachteln (u.E.) (V)/
磨銳　磨锐 [mo2 rui4] /abspitzen (u.E.) (V)/
磨砂　磨砂 [mo2 sha1] /Schleifsand (u.E.)/
磨砂玻璃　磨砂玻璃 [mo2 sha1 bo1 li5] /Mattglas (u.E.) (S, Tech)/
磨傷　磨伤 [mo2 shang1] /Schürfwunde (u.E.) (S)/
磨石　磨石 [mo2 shi2] /Mühlstein (u.E.) (S)/Schleifstein (u.E.)/
磨蝕　磨蚀 [mo2 shi2] /Abrasion (u.E.) (S)/
磨蝕的　磨蚀的 [mo2 shi2 de5] /abschleifend (u.E.) (S)/
磨蝕損耗　磨蚀损耗 [mo2 shi2 sun3 hao4] /Abnutzungsverlust (u.E.)/
磨損　磨损 [mo2 sun3] /Abnutzung (u.E.) (S)/Abrasion (u.E.) (S)/Abreibung (u.E.) (S)/Abrieb (u.E.) (S)/Schlägerei (u.E.) (S)/Verschleiß (u.E.) (S)/abschleifen (u.E.) (V)/abtragen (u.E.) (V)/abwetzen (u.E.) (V)/fetzen (u.E.) (V)/schäbig (u.E.) (Adj)/
磨損斑痕　磨损斑痕 [mo2 sun3 ban1 hen2] /Abnutzungsspur (u.E.) (S)/
磨損補償　磨损补偿 [mo2 sun3 bu3 chang2] /Abnutzungsausgleich (u.E.)/
磨損測試　磨损测试 [mo2 sun3 ce4 shi4] /Abriebprüfung (u.E.) (S)/
磨損層　磨损层 [mo2 sun3 ceng2] /Abnutzungsschicht (u.E.)/
磨損程度　磨损程度 [mo2 sun3 cheng2 du4] /Abnutzungsgrad (u.E.) (S)/
磨損大小　磨损大小 [mo2 sun3 da4 xiao3] /Abnutzungsgröße (u.E.) (S)/
磨損的　磨损的 [mo2 sun3 de5] /abgenutzt (u.E.) (S)/
磨損度測定　磨损度测定 [mo2 sun3 du4 ce4 ding4] /Abnutzungsmessung (u.E.) (S, Tech)/
磨損公差　磨损公差 [mo2 sun3 gong1 cha1] /Abnutzungstoleranz (u.E.) (S)/
磨損檢驗量規　磨损检验量规 [mo2 sun3 jian3 yan4 liang4 gui1] /Abnutzungsprüflehre (u.E.) (S)/
磨損檢驗器　磨损检验器 [mo2 sun3 jian3 yan4 qi4] /Abnutzungsprüfer (u.E.)/
磨損檢驗塞規　磨损检验塞规 [mo2 sun3 jian3 yan4 sai1 gui1] /Abnutzungsprüfdorn (u.E.)/
磨損檢驗圓盤　磨损检验圆盘 [mo2 sun3 jian3 yan4 yuan2 pan2] /Abnutzungsprüfscheibe (u.E.) (S)/
磨損件　磨损件 [mo2 sun3 jian4] /Verschleißteil (u.E.) (S)/
磨損顆粒　磨损颗粒 [mo2 sun3 ke1 li4] /Abriebteilchen (u.E.)/
磨損螺紋檢驗塞規　磨损螺纹检验塞规 [mo2 sun3 luo2 wen2 jian3 yan4 sai1 gui1] /Abnutzungsgewindeprüfdorn (u.E.) (Tech)/
磨損面　磨损面 [mo2 sun3 mian4] /Abnutzungsfläche (u.E.)/
磨損深度　磨损深度 [mo2 sun3 shen1 du4] /Abnutzungstiefe (u.E.) (S)/
磨損試驗　磨损试验 [mo2 sun3 shi4 yan4] /Abschleifprobe (u.E.)/
磨損試驗機　磨损试验机 [mo2 sun3 shi4 yan4 ji1] /Abnutzungsmaschine (u.E.) (S)/
磨損試樣　磨损试样 [mo2 sun3 shi4 yang4] /Abschleifprobe (u.E.) (S)/
磨損率　磨损率 [mo2 sun3 shuai4] /Abnutzungsbetrag (u.E.)/
磨損碎片　磨损碎片 [mo2 sun3 sui4 pian4] /Abriebmaterial (u.E.) (S)/
磨損特性　磨损特性 [mo2 sun3 te4 xing4] /Abnutzungseigenschaft (u.E.) (S)/
磨損現象　磨损现象 [mo2 sun3 xian4 xiang4] /Abnutzungserscheinung (u.E.) (S)/
磨損性　磨损性 [mo2 sun3 xing4] /Abnutzbarkeit (u.E.) (S)/
磨損修整　磨损修整 [mo2 sun3 xiu1 zheng3] /Abrichtverschleiß (u.E.) (V)/
磨損值　磨损值 [mo2 sun3 zhi2] /Abnutzungsmaß (u.E.) (S)/
磨損鑄件　磨损铸件 [mo2 sun3 zhu4 jian4] /Verschleißguss (u.E.) (S)/
磨損作用　磨损作用 [mo2 sun3 zuo4 yong4] /Abschleifwirkung (u.E.) (S)/
磨頭　磨头 [mo2 tou2] /Honwerkzeug (u.E.) (S)/
磨屑　磨屑 [mo2 xie4] /Schliff (u.E.) (S)/
磨屑量　磨屑量 [mo2 xie4 liang4] /Abschliffvolumen (u.E.) (Phys)/
磨削　磨削 [mo2 xue4] /schleifen (u.E.) (V)/
磨削比　磨削比 [mo2 xue4 bi3] /Abtragsverhältnis (u.E.) (S)/
磨削的　磨削的 [mo2 xue4 de5] /abgeschliffen (u.E.) (V)/
磨削加工留量　磨削加工留量 [mo2 xue4 jia1 gong1 liu2 liang4] /Schleifzugabe (u.E.)/
磨削拋光　磨削抛光 [mo2 xue4 pao1 guang1] /Polierschleifen (u.E.)/
磨削紋路　磨削纹路 [mo2 xue4 wen2 lu4] /Schleifriss (u.E.)/
磨削效率　磨削效率 [mo2 xue4 xiao4 lü4] /Schleifleistung (u.E.) (S)/
磨削性能　磨削性能 [mo2 xue4 xing4 neng2] /Abschlifffähigkeit (u.E.) (S, Tech)/
磨牙　磨牙 [mo2 ya2] /mit den Zähnen knirschen (im Schlaf) (u.E.) (V)/unnützes Zeug reden (u.E.) (V)/
磨洋工　磨洋工 [mo2 yang2 gong1] /bummeln (u.E.) (V)/
磨折　磨折 [mo2 zhe2] /foltern (u.E.) (V)/
糢　糢 [mo2] /unscharf, verschwommen (u.E.)/
糢糊　糢糊 [mo2 hu2] /unklar, undeutlich (u.E.)/
膜　膜 [mo2] /dünner Film (u.E.) (S)/Folie (u.E.) (S)/Haut (u.E.) (S)/Hülle (u.E.) (S)/Membran (u.E.) (S)/
膜翅目　膜翅目 [mo2 chi4 mu4] /Hautflügler (eine Insektenordnung, lat: Hymenoptera) (S, Bio)/
膜盒氣壓計　膜盒气压计 [mo2 he2 qi4 ya1 ji4] /Aneroidbarometer (u.E.)/Aneroidmanometer (u.E.)/
膜盒式壓力計　膜盒式压力计 [mo2 he2 shi4 ya1 li4 ji4] /Aneroidmanometer (u.E.)/
膜劑　膜剂 [mo2 ji4] /Belag, Film (u.E.) (S)/
膜結構　膜结构 [mo2 jie2 gou4] /Folienkonstruktion (u.E.) (S)/Leichtbaukonstruktion (u.E.) (S)/
膜料　膜料 [mo2 liao4] /LDPE Folie (Kunststoff-Folienart) (u.E.) (S)/
膜片　膜片 [mo2 pian4] /Membran (Telefon) (u.E.) (S)/
膜式潤版裝置　膜式润版装置 [mo2 shi4 run4 ban3 zhuang1 zhi4] /Filmfeuchtwerk (u.E.)/
膜狀　膜状 [mo2 zhuang4] /häutig (u.E.) (Adj)/membran (u.E.) (Adj)/
蘑　蘑 [mo2] /Champignon (u.E.) (S)/
蘑菰　蘑菰 [mo2 gu1] /Champignon (u.E.) (S)/
蘑菇　蘑菇 [mo2 gu5] /Champignon, Champignons (u.E.) (S, Ess)/Pilz, Pilze (u.E.) (S, Ess)/
蘑菇科　蘑菇科 [mo2 gu5 ke1] /Champignonartige (u.E.)/
蘑菇湯　蘑菇汤 [mo2 gu5 tang1] /Pilzsuppe (u.E.) (S)/
蘑菇頭　蘑菇头 [mo2 gu5 tou2] /Pilzkopf  (u.E.) (S)/
蘑菇雲　蘑菇云 [mo2 gu5 yun2] /Atompilz (u.E.) (S)/
蘑菇狀　蘑菇状 [mo2 gu5 zhuang4] /fungal (u.E.) (Adj)/pilzartig (u.E.) (Adj)/
謨　谟 [mo2] /Plan (u.E.) (S)/anvisieren, intendieren (u.E.) (V)/ausüben, praktizieren (u.E.) (V)/Mo (u.E.) (Eig, Fam)/
饃　馍 [mo2] /kleines gedämpftes Brötchen, Spezialität in der Gegend um Xi'an  (können als Sandwiches mit Fleisch oder veg. Füllung angeboten werden) (u.E.) (S, Ess)/
魔　魔 [mo2] /Dämon (u.E.) (S)/Teufel (u.E.) (S)/magisch, mystisch (u.E.) (Adj)/
魔笛　魔笛 [mo2 di2] /Die Zauberflöte (u.E.) (S)/
魔法　魔法 [mo2 fa3] /Hexerei (u.E.) (S)/Zauberei (u.E.) (S)/
魔法公主　魔法公主 [mo2 fa3 gong1 zhu3] /Prinzessin Mononoke (u.E.)/
魔法騎士　魔法骑士 [mo2 fa3 ji4 shi4] /Magic Knight Rayearth (u.E.)/
魔法老師　魔法老师 [mo2 fa3 lao3 shi1] /Magister Negi Magi (u.E.)/
魔法門　魔法门 [mo2 fa3 men2] /Might and Magic (u.E.)/
魔法門之英雄無敵　魔法门之英雄无敌 [mo2 fa3 men2 zhi1 ying1 xiong2 wu2 di2] /Heroes of Might and Magic (u.E.)/
魔法咪路咪路　魔法咪路咪路 [mo2 fa3 mi1 lu4 mi1 lu4] /Mirmo Zibang! (u.E.)/
魔法俏佳人　魔法俏佳人 [mo2 fa3 qiao4 jia1 ren2] /Winx Club (u.E.) (S)/
魔法少女　魔法少女 [mo2 fa3 shao4 nü3] /Magical Girl (u.E.)/
魔法少年賈修　魔法少年贾修 [mo2 fa3 shao4 nian2 gu3 xiu1] /Gash! (u.E.)/
魔法師　魔法师 [mo2 fa3 shi1] /Zauberer (u.E.) (S)/
魔法石　魔法石 [mo2 fa3 shi2] /Der Stein der Weisen (Harry Potter Teil 1) (u.E.) (Eig, Werk)/Stein der Weisen (u.E.)/
魔法使的條件　魔法使的条件 [mo2 fa3 shi3 di4 tiao2 jian4] /Someday's Dreamers (u.E.)/
魔法頭巾　魔法头巾 [mo2 fa3 tou2 jin1] /Tarnkappe (u.E.) (S)/
魔方　魔方 [mo2 fang1] /Rubiks Würfel (u.E.) (S)/
魔怪　魔怪 [mo2 guai4] /finstere Kräfte (u.E.)/Teufel und Dämonen (u.E.)/
魔光　魔光 [mo2 guang1] /Mako-Energie (aus FF7) (u.E.) (Eig)/(jap.) Makô (u.E.) (Eig)/
魔光爐　魔光炉 [mo2 guang1 lu2] /Mako-Reaktor (aus FF7) (u.E.) (Eig)/
魔鬼　魔鬼 [mo2 gui3] /Dämon (u.E.) (S)/Gegner (u.E.) (S)/Satan (u.E.) (S)/Teufel (u.E.) (S)/
魔鬼似　魔鬼似 [mo2 gui3 si4] /teuflisch (u.E.)/
魔鬼似的行為　魔鬼似的行为 [mo2 gui3 si4 de5 xing2 wei2] /Schelmerei (u.E.) (S)/
魔鬼頭上的三根金髮　魔鬼头上的三根金发 [mo2 gui3 tou2 shang4 de5 san1 gen1 jin1 fa3] /Der Teufel mit den drei goldenen Haaren (Eig, Werk, Autor: Brüder Grimm, die Gebrüder Grimm (Jacob und Wilhelm Grimm, Sprachwissenschafter und Sammler von Märchen))/
魔鬼行徑　魔鬼行径 [mo2 gui3 xing2 jing4] /Schelmerei (u.E.) (S)/
魔鬼終結者　魔鬼终结者 [mo2 gui3 zhong1 jie2 zhe3] /Terminator (u.E.) (Eig, Werk)/
魔幻故事　魔幻故事 [mo2 huan4 gu4 shi4] /Märchen (u.E.) (S)/
魔幻王朝　魔幻王朝 [mo2 huan4 wang2 chao2] /Das zehnte Königreich (u.E.) (S)/
魔幻寫實主義　魔幻写实主义 [mo2 huan4 xie3 shi2 zhu3 yi4] /Magischer Realismus (u.E.) (S)/
魔羯　魔羯 [mo2 jie2] /Steinbock (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
魔戒　魔戒 [mo2 jie4] /Der Herr der Ringe (u.E.)/
魔力　魔力 [mo2 li4] /Bezauberung (u.E.) (S)/Faszination (u.E.) (S)/magische Kraft, Zauberkraft (u.E.) (S)/
魔力紅　魔力红 [mo2 li4 hong2] /Maroon 5 (u.E.) (Mus)/
魔女盛會　魔女盛会 [mo2 nü3 sheng4 hui4] /Hexensabbat (u.E.) (S)/
魔女宅急便　魔女宅急便 [mo2 nü3 zhai2 ji2 bian4] /Kikis kleiner Lieferservice (jap. Anime-Film) (u.E.) (Eig, Kunst)/
魔賽克　魔赛克 [mo2 sai4 ke4] /Mosaik (u.E.) (S)/
魔獸　魔兽 [mo2 shou4] /Warcraft (u.E.)/
魔獸世界　魔兽世界 [mo2 shou4 shi4 jie4] /World of Warcraft (u.E.)/
魔獸爭霸　魔兽争霸 [mo2 shou4 zheng1 ba4] /WarCraft (u.E.) (EDV)/
魔術　魔术 [mo2 shu4] /Magie (u.E.) (S)/Zauberkunst (u.E.) (S, Kunst)/
魔術棒　魔术棒 [mo2 shu4 bang4] /Zauberstab (u.E.) (S)/
魔術家　魔术家 [mo2 shu4 jia1] /Magier (u.E.) (S)/Zauberer (u.E.) (S)/Zauberkünstler (u.E.) (S)/
魔術師　魔术师 [mo2 shu4 shi1] /Charmeur (u.E.) (S)/Magier (u.E.) (S)/Manipulator (u.E.) (S)/Zauberer (u.E.) (S)/
魔術貼　魔术贴 [mo2 shu4 tie1] /Klettverschluss (u.E.) (S)/
魔疫　魔疫 [mo2 yi4] /The Reaping – Die Boten der Apokalypse (u.E.) (Philos)/
魔域幻境　魔域幻境 [mo2 yu4 huan4 jing4] /Unreal (u.E.)/
魔域幻境之浴血戰場　魔域幻境之浴血战场 [mo2 yu4 huan4 jing4 zhi1 yu4 xue4 zhan4 chang3] /Unreal Tournament (u.E.) (EDV)/
魔氈　魔毡 [mo2 zhan1] /magischer Teppich (u.E.) (S)/
魔掌　魔掌 [mo2 zhang3] /Teufelsklaue (u.E.) (S)/
魔杖　魔杖 [mo2 zhang4] /Zauberstab (u.E.) (S)/
魔爪　魔爪 [mo2 zhua3] /Klaue des Teufels (u.E.)/
抹　抹 [mo3] /Gürtel (u.E.) (S)/spielen, Theaterstück (u.E.) (S)/auftragen (u.E.) (V)/bestreichen (mit Butter) (u.E.) (V)/schmieren, beschmieren, verschmieren (u.E.) (V)/um etwas herumgehen (u.E.) (V)/verputzen, mit Putz bestreichen (u.E.) (V, Arch)/
抹鼻子　抹鼻子 [mo3 bi2 zi5] /flennen (u.E.) (V)/
抹不掉　抹不掉 [mo3 bu4 diao4] /unauslöschlich (u.E.)/
抹茶　抹茶 [mo3 cha2] /Matcha (u.E.)/
抹茶冰淇淋　抹茶冰淇淋 [mo3 cha2 bing1 qi2 lin2] /Matcha-Eis, Grüner-Tee-Eis (u.E.) (S, Ess)/
抹除　抹除 [mo3 chu2] /etwas löschen (u.E.) (V)/
抹大拉的馬利亞　抹大拉的马利亚 [mo3 da4 la1 de5 ma3 li4 ya4] /Maria Magdalena (u.E.) (Pers)/
抹刀　抹刀 [mo3 dao1] /Kelle, Spachtel (u.E.) (S)/
抹掉　抹掉 [mo3 diao4] /abwischen (u.E.) (V)/auswischen (u.E.) (V)/wegwischen (u.E.) (V)/
抹黑　抹黑 [mo3 hei1] /jemandes Ehre beschmutzen (u.E.)/jemandes Namen beschmutzen (u.E.)/
抹灰　抹灰 [mo3 hui1] /verputzen (u.E.) (V, Tech)/
抹灰工程　抹灰工程 [mo3 hui1 gong1 cheng2] /Putzarbeiten (u.E.) (S, Tech)/
抹撚　抹捻 [mo3 nian3] /Monian (u.E.) (Eig, Fam)/
抹片　抹片 [mo3 pian4] /schmieren, verschmieren (u.E.)/
抹去　抹去 [mo3 qu4] /auslöschen (u.E.) (V)/
抹殺　抹杀 [mo3 sha1] /Auslöschung (u.E.) (S)/etw abstreiten (u.E.) (V)/
抹上　抹上 [mo3 shang4] /auftragen, beschichten (u.E.) (V)/
抹上防鏽油　抹上防锈油 [mo3 shang4 fang2 xiu4 you2] /konservieren (u.E.) (V)/
抹香鯨　抹香鲸 [mo3 xiang1 jing1] /Pottwal (u.E.)/
抹香鯨科　抹香鲸科 [mo3 xiang1 jing1 ke1] /Pottwale (u.E.)/
抹消　抹消 [mo3 xiao1] /Auslöschung (u.E.) (S)/
抹油　抹油 [mo3 you2] /einölen (u.E.)/
抹油膏　抹油膏 [mo3 you2 gao1] /salben (u.E.) (V)/
万俟　万俟 [mo4 qi2] /Moqi (u.E.) (Eig, Fam)/
冒頓單于　冒顿单于 [mo4 du2 chan2 yu2] /Mao-tun Khan (u.E.) (Eig, Pers, 234 - 174 v.Chr.)/Modu Shanyu (u.E.) (Eig, Pers, 234 - 174 v.Chr.)/Modun Shanyu (u.E.) (Eig, Pers, 234 - 174 v.Chr.)/
墨　墨 [mo4] /(chinesische) Tusche (u.E.) (S)/Tinte; Druckfarbe (u.E.) (S)/schwarz; stockdunkel (u.E.) (Adj)/Mo (u.E.) (Eig, Fam)/
墨巴本　墨巴本 [mo4 ba1 ben3] /Mbabane (Hauptstadt von Swasiland) (u.E.) (Eig, Geo)/
墨斑　墨斑 [mo4 ban1] /Butzen, Schmutzfleck, Farbknoten (u.E.) (S)/
墨寶　墨宝 [mo4 bao3] /Kalligraphie (u.E.) (S)/Schönschrift (u.E.) (S)/
墨層　墨层 [mo4 ceng2] /Druckfarbenschicht (u.E.)/
墨剷　墨铲 [mo4 chan3] /Spachtel (u.E.) (S)/
墨墊印刷機　墨垫印刷机 [mo4 dian4 yin4 shua4 ji1] /Tampondruckmaschine (u.E.) (S)/
墨斗　墨斗 [mo4 dou3] /Farbkasten (u.E.)/
墨斗刀片　墨斗刀片 [mo4 dou3 dao1 pian4] /Farbmesser (u.E.) (S)/
墨斗的橫梁　墨斗的横梁 [mo4 dou3 de5 heng2 liang2] /Farbkastentraverse (u.E.)/
墨斗輥　墨斗辊 [mo4 dou3 gun3] /Farbduktorwalze, Duktor, Duktorwalze, Farbkastenwalze (u.E.)/
墨斗螺絲　墨斗螺丝 [mo4 dou3 luo2 si1] /Farbzonenschraube (u.E.) (S, Tech)/
墨鬥鍵　墨斗键 [mo4 dou4 jian4] /Farbzonenschraube (u.E.) (Adj)/
墨鬥鍵控制　墨斗键控制 [mo4 dou4 jian4 kong4 zhi4] /Farbzone (u.E.)/
墨爾本　墨尔本 [mo4 er3 ben3] /Melbourne (u.E.) (Geo)/
墨爾本大學　墨尔本大学 [mo4 er3 ben3 da4 xue2] /University of Melbourne (u.E.)/
墨輥　墨辊 [mo4 gun3] /Auftragswalze, Farbauftragswalze, Farbwalze (u.E.) (S)/
墨輥衝洗機　墨辊冲洗机 [mo4 gun3 chong1 xi3 ji1] /Farbwerkswaschanlage (u.E.)/
墨盒　墨盒 [mo4 he2] /Tonerkartusche (Laserdrucker) (u.E.) (S)/Tuschekasten (u.E.) (S)/
墨褐色　墨褐色 [mo4 he2 se4] /sepiafarben (V)/RGB-Code #704214/
墨跡　墨迹 [mo4 ji1] /Tintenabdruck, mit Tinte Geschriebenes (u.E.)/
墨家　墨家 [mo4 jia1] /Mohismus (u.E.) (S, Math)/
墨江哈尼族自治縣　墨江哈尼族自治县 [mo4 jiang1 ha1 ni2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Mojiang der Hani (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
墨江縣　墨江县 [mo4 jiang1 xian4] /Kreis Mojiang (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
墨盡　墨尽 [mo4 jin4] /Tinte bestellen, Tinte verbraucht, wenig Tinte (u.E.)/
墨鏡　墨镜 [mo4 jing4] /Sonnenbrille (u.E.) (S)/
墨洛溫王朝　墨洛温王朝 [mo4 luo4 wen1 wang2 chao2] /Merowinger (u.E.) (Gesch)/
墨區　墨区 [mo4 qu1] /Farbzone (u.E.)/
墨色　墨色 [mo4 se4] /Druckfarbe (u.E.) (S)/
墨色控制台　墨色控制台 [mo4 se4 kong4 zhi4 tai2] /Colorpult (u.E.) (S)/
墨色脫落　墨色脱落 [mo4 se4 tuo1 luo4] /Abreiben (u.E.) (S, Fam)/
墨色自動控制　墨色自动控制 [mo4 se4 zi4 dong4 kong4 zhi4] /Farbsteuerung (u.E.) (S)/
墨守成規　墨守成规 [mo4 shou3 cheng2 gui1] /am Althergebrachten hängen (u.E.) (V)/engstirnig aus Prinzip, aus Gewohnheit (u.E.)/
墨水　墨水 [mo4 shui3] /Bildung (u.E.) (S)/Tinte (u.E.) (S)/Tusche (u.E.) (S)/Wissen (u.E.) (S)/
墨水池　墨水池 [mo4 shui3 chi2] /Schreibgarnitur (u.E.) (S)/Tintenfass (u.E.) (S)/
墨水存量　墨水存量 [mo4 shui3 cun2 liang4] /Tintenfüllstand (Tintenpatrone) (u.E.) (EDV)/
墨水瓶　墨水瓶 [mo4 shui3 ping2] /Tinte (u.E.) (S)/Tintenfass (u.E.) (S)/
墨水匣　墨水匣 [mo4 shui3 xia2] /Druckerpatrone, Tintenpatrone, Patrone (u.E.) (S, EDV)/
墨兒　墨儿 [mo4 r5] /Tinte (u.E.) (S)/
墨胎　墨胎 [mo4 tai1] /Motai (u.E.) (Eig, Fam)/
墨田區　墨田区 [mo4 tian2 qu1] /Sumida (ein Stadtbezirk von Tokio) (Eig, Geo)/
墨脫　墨脱 [mo4 tuo1] /Motuo (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
墨脫縣　墨脱县 [mo4 tuo1 xian4] /Kreis Mêdog, Kreis Motuo (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
墨西哥　墨西哥 [mo4 xi1 ge1] /Mexiko (Eig, Geo)/
墨西哥比索　墨西哥比索 [mo4 xi1 ge1 bi3 suo3] /Mexikanischer Peso (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
墨西哥城　墨西哥城 [mo4 xi1 ge1 cheng2] /Mexiko-Stadt (u.E.) (S, Geo)/
墨西哥革命　墨西哥革命 [mo4 xi1 ge1 ge2 ming4] /Mexikanische Revolution (u.E.) (S, Gesch)/
墨西哥國徽　墨西哥国徽 [mo4 xi1 ge1 guo2 hui1] /Wappen Mexikos (u.E.)/
墨西哥國家足球隊　墨西哥国家足球队 [mo4 xi1 ge1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Mexikanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
墨西哥國旗　墨西哥国旗 [mo4 xi1 ge1 guo2 qi2] /Flagge Mexikos (u.E.)/
墨西哥接骨木　墨西哥接骨木 [mo4 xi1 ge1 jie1 gu3 mu4] /Mexicanischer Holunder (lat: Sambucus mexicana) (S, Bio)/
墨西哥辣椒　墨西哥辣椒 [mo4 xi1 ge1 la4 jiao1] /Jalapeño (u.E.)/
墨西哥人　墨西哥人 [mo4 xi1 ge1 ren2] /Mexikaner (u.E.) (S)/
墨西哥蠑螈　墨西哥蝾螈 [mo4 xi1 ge1 rong2 yuan2] /Axolotl (u.E.) (Bio)/
墨西哥石油公司　墨西哥石油公司 [mo4 xi1 ge1 shi2 you2 gong1 si1] /PEMEX (u.E.)/
墨西哥灣　墨西哥湾 [mo4 xi1 ge1 wan1] /Golf von Mexiko (u.E.) (Eig, Geo)/
墨西哥灣暖流　墨西哥湾暖流 [mo4 xi1 ge1 wan1 nuan3 liu2] /Golfstrom (u.E.) (S)/
墨西合眾國　墨西合众国 [mo4 xi1 he2 zhong4 guo2] /Vereinigte Mexikanische Staaten (Eig, Geo)/
墨西卡利　墨西卡利 [mo4 xi1 ka3 li4] /Mexicali (u.E.) (Geo)/
墨西拿　墨西拿 [mo4 xi1 na2] /Messina (u.E.) (Geo)/
墨西拿海峽　墨西拿海峡 [mo4 xi1 na2 hai3 xia2] /Straße von Messina (u.E.) (Geo)/
墨魚　墨鱼 [mo4 yu2] /Tinte (u.E.) (S)/Tintenfisch (u.E.) (S)/
墨玉　墨玉 [mo4 yu4] /Moyu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
墨玉縣　墨玉县 [mo4 yu4 xian4] /Kreis Karakax (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
墨汁　墨汁 [mo4 zhi1] /Tusche (u.E.) (S)/
墨竹工卡　墨竹工卡 [mo4 zhu2 gong1 ka3] /Mozhugongka (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
墨子　墨子 [mo4 zi3] /Mozi (u.E.) (Eig, Pers, 470 - 390 v.Chr.)/
妺　妺 [mo4] /(English: wife of the last ruler of the Xia dynasty) (u.E.)/
寞　寞 [mo4] /einsam (u.E.)/
慕尼黑啤酒節　慕尼黑啤酒节 [mo4 ni2 hei1 pi2 jiu3 jie2] /Münchner Oktoberfest (u.E.) (Gesch)/Wiesn (u.E.) (Gesch)/
抹　抹 [mo4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (u.E.)/Gürtel, Hüfthalter (u.E.) (S)/
末　末 [mo4] /Belanglosigkeit (u.E.) (S)/Ende, Spitze, Hinterteil (u.E.) (S)/Pulver (u.E.) (S)/Staub (u.E.) (S)/beenden, beendigen (u.E.) (V)/Mo (u.E.) (Eig, Fam)/
末班車　末班车 [mo4 ban1 che1] /letzte Bahn, letzt Bahnverbindung (u.E.) (S)/letzter Bus, letzte Bahnverbindung (u.E.) (S)/letzter Zug, letzte Zugverbindung (u.E.) (S)/
末代　末代 [mo4 dai4] /Endzeit einer Dynastie (u.E.)/
末代皇帝　末代皇帝 [mo4 dai4 huang2 di4] /der Letzte Kaiser von China (u.E.) (S)/Der letzte Kaiser (Spielfilm 1987, Originaltitel: "The Last Emperor") (u.E.) (Eig, Kunst)/
末端　末端 [mo4 duan1] /Endstück (u.E.) (S)/äußerst (u.E.) (Adj)/äußerster (u.E.) (Adj)/höchste Not (u.E.) (Adj)/zuletzt (u.E.)/
末行　末行 [mo4 hang2] /Ausgangszeile, Endzeile (u.E.) (S)/
末後　末后 [mo4 hou4] /zuletzt, zu guter Letzt (u.E.) (Adv)/
末級　末级 [mo4 ji2] /Endstufe (u.E.) (S)/
末級部件　末级部件 [mo4 ji2 bu4 jian4] /Minimalgraphem (S)/
末級電路　末级电路 [mo4 ji2 dian4 lu4] /Abschlussnetzwerk (u.E.) (S)/
末裏乞歹　末里乞歹 [mo4 li3 qi3 dai3] /Moliqidai (u.E.) (Eig, Fam)/
末了　末了 [mo4 liao3] /letzten Endes (u.E.)/
末那　末那 [mo4 na4] /Mona (u.E.) (Eig, Fam)/
末那樓　末那楼 [mo4 na4 lou2] /Monalou (u.E.) (Eig, Fam)/
末年　末年 [mo4 nian2] /letzte Jahre einer Dynastie bzw. Regierung (u.E.) (S); Bsp.: 明朝末年 明朝末年 -- letzte Jahre der Ming-Dynastie/
末期　末期 [mo4 qi1] /Abend (u.E.) (S)/Endphase, letzte Phase (u.E.) (S)/letzter Zeitabschnitt (u.E.) (S)/Vorabend (u.E.) (S)/
末日　末日 [mo4 ri4] /Endzeit, Untergang, das Jüngste Gericht (u.E.) (S)/apokalyptisch (u.E.) (Adj)/
末日迷蹤　末日迷蹤 [mo4 ri4 mi2 zong1] /Left Behind (u.E.)/
末日審判書　末日审判书 [mo4 ri4 shen3 pan4 shu1] /Domesday Book (u.E.)/
末日之鐘　末日之钟 [mo4 ri4 zhi1 zhong1] /Atomkriegsuhr (engl: doomsday clock = „Uhr des Jüngsten Gerichts“, symbolische Uhr zur Darstellung des aktuellen Atomkriegsrisiko) (u.E.) (S)/
末尾　末尾 [mo4 wei3] /Ende (u.E.) (S)/Schluss (u.E.) (S)/
末頁　末页 [mo4 ye4] /Endseite (u.E.)/
末一名　末一名 [mo4 yi1 ming2] /Schlusslicht (u.E.) (S)/
末宰羊　末宰羊 [mo4 zai3 yang2] /Ende-schlachten-Schaf (u.E.)/nicht wissen (u.E.)/
末子　末子 [mo4 zi5] /Staub (u.E.) (S)/
歾　歾 [mo4] /beenden, beendigen (u.E.)/krepieren, verenden (u.E.)/
歿　殁 [mo4] /beenden, beendigen (u.E.) (V)/krepieren, verenden (u.E.) (V)/sterben (u.E.) (V)/
沒　没 [mo4] /bis ans Ende (u.E.)/etw überschwemmen, überfluten (u.E.) (V)/etw konfiszieren (u.E.) (V)/sich verlieren (u.E.) (V)/sterben (u.E.) (V)/tauchen (u.E.) (V)/untergehen, versinken (u.E.) (V)/untertauchen, verschwinden (u.E.) (V)/
沒落　没落 [mo4 luo4] /Niedergang (u.E.) (S)/
沒收　没收 [mo4 shou1] /Konfiskation, Beschlagnahme (u.E.) (S, Rechtsw)/konfiszieren, beschlagnehmen (u.E.) (V, Rechtsw)/
沫　沫 [mo4] /Schaum (u.E.) (S)/
漠　漠 [mo4] /desertieren, im Stich lassen (u.E.) (S)/Wüste (u.E.) (S)/gleichgültig (u.E.) (Adj)/teilnahmslos (u.E.) (Adj)/
漠不關心　漠不关心 [mo4 bu4 guan1 xin1] /sich um nichts kümmern (u.E.) (V)/apathisch (u.E.) (Adj)/gleichgültig (u.E.) (Adj)/
漠河　漠河 [mo4 he2] /Mohe (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
漠河縣　漠河县 [mo4 he2 xian4] /Kreis Mohe (Provinz Heilongjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
漠然　漠然 [mo4 ran2] /gleichgültig (u.E.)/
漠然置之　漠然置之 [mo4 ran2 zhi4 zhi1] /sich taub stellen (u.E.)/
漠視　漠视 [mo4 shi4] /Gleichgültigkeit (u.E.) (S)/geringschätzen, missachten (u.E.) (V)/
貘　獏 [mo4] /Tapir (u.E.) (S)/
瘼　瘼 [mo4] /peinigen, Bedrängnis (u.E.) (S)/
眽　眽 [mo4] /bestaunen, anstarren (u.E.)/
磨坊　磨坊 [mo4 fang2] /Mühle (u.E.) (S)/
磨　磨 [mo4] /Schleifstein (u.E.) (S)/
磨刀者　磨刀者 [mo4 dao1 zhe3] /Anspitzer (u.E.) (S)/
磨掉　磨掉 [mo4 diao4] /abschleifen (u.E.) (V)/
磨豆腐　磨豆腐 [mo4 dou4 fu5] /nörgeln (u.E.)/
磨坊盡頭公園　磨坊尽头公园 [mo4 fang2 jin4 tou2 gong1 yuan2] /Mill Ends Park (u.E.) (S)/
磨坊水輪　磨坊水轮 [mo4 fang2 shui3 lun2] /Mühlrad (u.E.) (S)/
磨坊主　磨坊主 [mo4 fang2 zhu3] /Müller (u.E.) (S)/
磨粉　磨粉 [mo4 fen3] /Krokus (eine Blume) (u.E.) (S, Bio)/
磨光機　磨光机 [mo4 guang1 ji1] /Abschleifmaschine (u.E.)/
磨合　磨合 [mo4 he2] /einbrechen (u.E.) (V, Tech)/
磨合磨損　磨合磨损 [mo4 he2 mo2 sun3] /Abrichtverschleiß (u.E.)/
磨盤　磨盘 [mo4 pan2] /Mühlstein (u.E.) (S)/
磨去　磨去 [mo4 qu4] /abschleifen (u.E.) (V)/
磨碎　磨碎 [mo4 sui4] /zermahlen, zerkleinern, zerreiben (u.E.) (V)/
磨碎的人　磨碎的人 [mo4 sui4 de5 ren2] /Reibeisen (u.E.) (S)/
磨碎機　磨碎机 [mo4 sui4 ji1] /Reibeisen (u.E.) (S)/
磨損保護　磨损保护 [mo4 sun3 bao3 hu4] /Verschleißschutz (u.E.) (S)/
磨損處　磨损处 [mo4 sun3 chu4] /Abrieb (u.E.) (S)/
磨損控制　磨损控制 [mo4 sun3 kong4 zhi4] /Verschleißschutz (u.E.) (S)/
磨損量　磨损量 [mo4 sun3 liang2] /Abnutzungsgröße (u.E.)/
磨損之物　磨损之物 [mo4 sun3 zhi1 wu4] /Entstellung (u.E.) (S)/
磨細　磨细 [mo4 xi4] /etw. feinschleifen, etw. abschleifen (u.E.) (V)/
磨製　磨制 [mo4 zhi4] /mahlen (u.E.) (V)/
秣　秣 [mo4] /Pferdefutter (u.E.) (S)/
秣陵　秣陵 [mo4 ling2] /Moling (u.E.) (Eig, Fam)/
纆　纆 [mo4] /binden, verbinden (u.E.)/
耱　耱 [mo4] /landwirtschaftliches Gerät (u.E.) (S, Tech)/
茉　茉 [mo4] /Jasmin (u.E.) (Bio)/
茉莉　茉莉 [mo4 li4] /Echter Jasmin (u.E.) (S)/
茉莉花　茉莉花 [mo4 li4 hua1] /Jasmin, Jasminblüten (u.E.) (S, Bio)/
茉莉花茶　茉莉花茶 [mo4 li4 hua1 cha2] /Jasmintee (u.E.) (S, Ess)/
茉莉花差　茉莉花差 [mo4 li4 hua1 chai1] /Jasmintee (u.E.)/
茉莉屬　茉莉属 [mo4 li4 shu3] /Jasmin (u.E.) (S)/
茉莉香水　茉莉香水 [mo4 li4 xiang1 shui3] /Jasmin (u.E.) (S)/
茉莉　茉莉 [mo4 li5] /Jasmin (u.E.)/Echter Jasmin (u.E.) (S)/
茉莉黃　茉莉黄 [mo4 li5 huang2] /jasminfarben/RGB-Code #E6C35C/
莫　莫 [mo4] /nicht tun (u.E.)/Mo (u.E.) (Eig, Fam)/keiner; niemand; nichts (u.E.)/nicht (u.E.)/
莫比爾　莫比尔 [mo4 bi3 er3] /Mobile (u.E.) (S)/
莫比烏斯帶　莫比乌斯带 [mo4 bi3 wu1 si1 dai4] /Möbiusband (u.E.)/
莫泊桑　莫泊桑 [mo4 bo2 sang1] /Guy de Maupassant (u.E.) (Eig, Pers, 1850 - 1893)/
莫不　莫不 [mo4 bu4] /wahrscheinlich, voraussichtlich (u.E.)/
莫不是　莫不是 [mo4 bu4 shi4] /wahrscheinlich (u.E.)/
莫測高深　莫测高深 [mo4 ce4 gao1 shen1] /rätselhaft (u.E.)/
莫達非尼　莫达非尼 [mo4 da2 fei1 ni2] /Modafinil (u.E.)/
莫大　莫大 [mo4 da4] /am wichtigsten, wichtigste (u.E.)/besten, größte (u.E.)/das größte, äußerst (u.E.)/
莫道克大學　莫道克大学 [mo4 dao4 ke4 da4 xue2] /Murdoch University (u.E.)/
莫迪　莫迪 [mo4 di2] /Molde FK (u.E.)/
莫多克縣　莫多克县 [mo4 duo1 ke4 xian4] /Modoc County (Kalifornien, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫爾　莫尔 [mo4 er3] /Mörike (u.E.) (S)/
莫爾比卬省　莫尔比昂省 [mo4 er3 bi3 ang2 sheng3] /Morbihan (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫爾德　莫尔德 [mo4 er3 de2] /Molde (Stadt in Norwegen) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫爾多瓦共和國　莫尔多瓦共和国 [mo4 er3 duo1 wa3 gong4 he2 guo2] /Mordwinien (u.E.)/
莫爾斯　莫尔斯 [mo4 er3 si1] /Scheuklappe (u.E.) (S)/
莫尔特里郡　莫爾特里郡 [mo4 er3 te4 li3 jun4] /Moultrie County (Illinois, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫爾特里縣　莫尔特里县 [mo4 er3 te4 li3 xian4] /Moultrie County (Illinois, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫爾維茨會戰　莫尔维茨会战 [mo4 er3 wei2 ci2 hui4 zhan4] /Schlacht bei Mollwitz (u.E.)/
莫爾茲比港　莫尔兹比港 [mo4 er3 zi1 bi3 gang3] /Port Moresby (u.E.) (Eig, Geo)/
莫非　莫非 [mo4 fei1] /möglicherweise (u.E.)/
莫弗特縣　莫弗特县 [mo4 fu2 te4 xian4] /Moffat County (Colorado, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫高窟　莫高窟 [mo4 gao1 ku1] /Mogao-Grotten (u.E.) (Geo)/
莫過於　莫过于 [mo4 guo4 yu2] /nichts kann ... übertreffen (u.E.) (V)/
莫哈韋沙漠　莫哈韦沙漠 [mo4 ha1 wei2 sha1 mo4] /Mojave-Wüste (u.E.)/
莫豪斯縣　莫豪斯县 [mo4 hao2 si1 xian4] /Morehouse Parish (Louisiana, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫侯　莫侯 [mo4 hou2] /Mohou (u.E.) (Eig, Fam)/
莫吉廖伕州　莫吉廖夫州 [mo4 ji2 liao4 fu1 zhou1] /Woblast Mahiljou (u.E.)/
莫傑斯特彼得羅維奇穆索爾斯基　莫杰斯特彼得罗维奇穆索尔斯基 [mo4 jie2 si1 te4 bi3 de2 luo2 wei2 qi2 mu4 suo3 er3 si1 ji1] /Modest Petrowitsch Mussorgski (u.E.) (Eig, Pers, 1839 - 1881)/
莫拉萊斯　莫拉莱斯 [mo4 la1 lai2 si1] /Morales (u.E.)/
莫勒爾縣　莫勒尔县 [mo4 lei1 er3 xian4] /Morrill County (Nebraska, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫雷角三分線定理　莫雷角三分线定理 [mo4 lei2 jiao3 san1 fen1 xian4 ding4 li3] /Morley-Dreieck (u.E.) (S)/
莫雷利亞　莫雷利亚 [mo4 lei2 li4 ya4] /Morelia (u.E.) (Geo)/
莫雷洛斯州　莫雷洛斯州 [mo4 lei2 luo4 si1 zhou1] /Morelos (u.E.)/
莫雷縣　莫雷县 [mo4 lei2 xian4] /Murray County (Georgia, USA) (Eig, Geo)/Murray County (Minnesota, USA) (Eig, Geo)/Murray County (Oklahoma, USA) (Eig, Geo)/
莫里哀　莫里哀 [mo4 li3 ai1] /Molière (u.E.) (Eig, Pers, 1622 - 1673)/
莫裡茨　莫里茨 [mo4 li3 ci2] /Moritz (Eig, Vorn)/
莫里森縣　莫里森县 [mo4 li3 sen1 xian4] /Morrison County (Minnesota, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫裡斯　莫里斯 [mo4 li3 si1] /Morris (u.E.)/
莫裡斯的情人　莫里斯的情人 [mo4 li3 si1 di4 qing2 ren2] /Moritz (u.E.)/
莫裡斯魯維埃　莫里斯鲁维埃 [mo4 li3 si1 lu3 wei2 ai1] /Maurice Rouvier (u.E.)/
莫裡斯尼特　莫里斯尼特 [mo4 li3 si1 ni2 te4] /Neutral-Moresnet (u.E.) (Geo)/
莫理循　莫理循 [mo4 li3 xun2] /George Ernest Morrison (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1920)/
莫里茲斯蒂勒　莫里兹斯蒂勒 [mo4 li3 zi1 si1 di4 lei1] /Mauritz Stiller (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1928)/
莫力達瓦達斡爾族自治旗　莫力达瓦达斡尔族自治旗 [mo4 li4 da2 wa3 da2 wo4 er3 zu2 zi4 zhi4 qi2] /Morin Dawa (u.E.)/
莫麗薩　莫丽萨 [mo4 li4 sa4] /Melissa (u.E.)/
莫利塞　莫利塞 [mo4 li4 sai1] /Molise (u.E.)/
莫羅貝　莫罗贝 [mo4 luo2 bei4] /Morro Bay (Stadt in Kalifornien, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫羅尼　莫罗尼 [mo4 luo2 ni2] /Moroni (Hauptstadt von Komoren) (Eig, Geo)/
莫羅氏反射　莫罗氏反射 [mo4 luo2 shi4 fan3 she4] /Moro-Reflex (u.E.) (S, Psych)/
莫洛託夫　莫洛托夫 [mo4 luo4 tuo1 fu1] /Wjatscheslaw Michailowitsch Molotow (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1986)/
莫梅特阿里阿加　莫梅特阿里阿加 [mo4 mei2 te4 a1 li3 a1 jia1] /Mehmet Ali Ağca (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
莫名　莫名 [mo4 ming2] /unbekannt, unerklärlich, unbeschreiblich, unbeschreibbar (u.E.) (Adj)/
莫名其妙　莫名其妙 [mo4 ming2 qi2 miao4] /befremdend, mysteriös (u.E.)/ohne Sinn und Verstand (u.E.)/Unverständlichkeit (u.E.) (S)/rätselhaft (u.E.) (Adj)/
莫明其妙　莫明其妙 [mo4 ming2 qi2 miao4] /rätselhaft (u.E.)/
莫名其妙的　莫名其妙的 [mo4 ming2 qi2 miao4 de5] /rätselhaft (u.E.) (Adj)/
莫奈　莫奈 [mo4 nai4] /Claude Monet (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1926)/
莫妮卡　莫妮卡 [mo4 ni1 ka3] /Monika, Monica (Eig, Vorn)/
莫妮卡莎莉絲　莫妮卡莎莉丝 [mo4 ni1 ka3 sha1 li4 si1] /Monica Seles (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
莫尼卡　莫尼卡 [mo4 ni2 ka3] /Monica (u.E.) (S)/
莫尼卡萊溫斯基　莫尼卡莱温斯基 [mo4 ni2 ka3 lai2 wen1 si1 ji1] /Monica Lewinsky (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
莫尼卡萊文斯基　莫尼卡莱文斯基 [mo4 ni2 ka3 lai2 wen2 si1 ji1] /Monica Samille Lewinsky (Praktikantin im Weißen Haus) (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
莫逆　莫逆 [mo4 ni4] /bekannt geben, innig (u.E.)/
莫逆之交　莫逆之交 [mo4 ni4 zhi1 jiao1] /Jonathan (u.E.) (S)/
莫涅莫緒涅　莫涅莫绪涅 [mo4 nie4 mo4 xu4 nie4] /Mnemosyne (u.E.)/
莫諾泰普排版　莫诺泰普排版 [mo4 nuo4 tai4 pu3 pai2 ban3] /Monotypesatz (u.E.) (S)/
莫諾託伕雞尾酒　莫诺托夫鸡尾酒 [mo4 nuo4 tuo1 fu1 ji1 wei3 jiu3] /Molotowcocktail (u.E.)/
莫諾託夫雞尾酒　莫诺托夫鸡尾酒 [mo4 nuo4 tuo1 fu1 ji1 wei3 jiu3] /Molotowcocktail (u.E.)/
莫諾縣　莫诺县 [mo4 nuo4 xian4] /Mono County (Kalifornien, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫瑞　莫瑞 [mo4 rui4] /Moray (u.E.)/
莫瑞斯　莫瑞斯 [mo4 rui4 si1] /Moritz (u.E.)/
莫瑞泰斯皇家美術館　莫瑞泰斯皇家美术馆 [mo4 rui4 tai4 si1 huang2 jia1 mei3 shu4 guan3] /Mauritshuis (u.E.) (Kunst)/
莫桑比克　莫桑比克 [mo4 sang1 bi3 ke4] /Mosambik (Eig, Geo)/
莫桑比克共和國　莫桑比克共和国 [mo4 sang1 bi3 ke4 gong4 he2 guo2] /Republik Mosambik (Eig, Geo)/
莫桑比克人　莫桑比克人 [mo4 sang1 bi3 ke4 ren2] /Mosambikaner(in) (u.E.) (S)/
莫氏不連續面　莫氏不连续面 [mo4 shi4 bu4 lian2 xu4 mian4] /Mohorovičić-Diskontinuität (u.E.) (S, Geol)/
莫斯　莫斯 [mo4 si1] /Moss (Stadt in Norwegen) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫斯科　莫斯科 [mo4 si1 ke1] /Moskau (Geo)/
莫斯科保衛戰　莫斯科保卫战 [mo4 si1 ke1 bao3 wei4 zhan4] /Schlacht um Moskau (u.E.) (Gesch)/
莫斯科大公　莫斯科大公 [mo4 si1 ke1 da4 gong1] /Moskowien (u.E.) (Gesch)/
莫斯科大學　莫斯科大学 [mo4 si1 ke1 da4 xue2] /Lomonossow-Universität (u.E.) (S)/
莫斯科迪納摩足球俱樂部　莫斯科迪纳摩足球俱乐部 [mo4 si1 ke1 di2 na4 mo2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FK Dynamo Moskau (Fussballklub) (u.E.) (Eig, Sport)/
莫斯科地鐵　莫斯科地铁 [mo4 si1 ke1 di4 tie3] /Metro Moskau (u.E.)/
莫斯科國際航空航天展覽會　莫斯科国际航空航天展览会 [mo4 si1 ke1 guo2 ji4 hang2 kong1 hang2 tian1 zhan3 lan3 hui4] /MAKS (internationale Messe für Luft- und Raumfahrt in Moskau) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
莫斯科河　莫斯科河 [mo4 si1 ke1 he2] /Moskwa (u.E.) (Geo)/
莫斯科火車頭　莫斯科火车头 [mo4 si1 ke1 huo3 che1 tou2] /Lokomotive Moskau ( Fußballverein ) (u.E.) (Eig, Sport)/
莫斯科人　莫斯科人 [mo4 si1 ke1 ren2] /Moskauer (u.E.)/
莫斯科斯巴達克足球俱樂部　莫斯科斯巴达克足球俱乐部 [mo4 si1 ke1 si1 ba1 da2 ke4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Sparta Moskau (Fußballklub in Moskau) (u.E.) (Eig, Sport)/
莫斯科音樂學院　莫斯科音乐学院 [mo4 si1 ke1 yin1 yue4 xue2 yuan4] /Moskauer Konservatorium (u.E.) (S, Mus)/
莫斯科運河　莫斯科运河 [mo4 si1 ke1 yun4 he2] /Moskau-Wolga-Kanal (u.E.) (S, Geo)/
莫斯科中央陸軍　莫斯科中央陆军 [mo4 si1 ke1 zhong1 yang1 lu4 jun1] /ZSKA Moskau (u.E.) (Sport)/
莫斯科中央陸軍足球俱樂部　莫斯科中央陆军足球俱乐部 [mo4 si1 ke1 zhong1 yang1 lu4 jun1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /PFK ZSKA Moskau (u.E.) (Sport)/ZSKA Moskau (u.E.) (Sport)/
莫斯科州　莫斯科州 [mo4 si1 ke1 zhou1] /Oblast Moskau (Oblast = russische Verwaltungsprovinz) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫斯塔爾　莫斯塔尔 [mo4 si1 ta3 er3] /Mostar (u.E.) (Geo)/
莫特利縣　莫特利县 [mo4 te4 li4 xian4] /Motley County (Texas, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
莫臥兒帝國　莫卧儿帝国 [mo4 wo4 er2 di4 guo2] /Mogulreich (u.E.) (Gesch)/
莫須有　莫须有 [mo4 xu1 you3] /grundlos (u.E.)/
莫言　莫言 [mo4 yan2] /Mo Yan (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
莫扎特　莫扎特 [mo4 zha1 te4] /(Wolfgang Amadeus) Mozart/
莫扎特歌劇　莫扎特歌剧 [mo4 zha1 te4 ge1 ju4] /Mozart-Oper (S, Mus)/
莫札特巧克力　莫札特巧克力 [mo4 zha2 te4 qiao3 ke4 li4] /Mozartkugel (u.E.)/
莫札特糖果　莫札特糖果 [mo4 zha2 te4 tang2 guo3] /Mozartbonbon (alt für Mozartkugel) (u.E.) (S, Ess)/
莫者　莫者 [mo4 zhe3] /Mozhe (u.E.) (Eig, Fam)/
莫衷一是　莫衷一是 [mo4 zhong1 yi1 shi4] / Die Ansichten gehen weit auseinander.  Die Meinungen sind geteilt. (u.E.)/
驀　蓦 [mo4] /plötzlich, unvermittelt (u.E.)/
貉　貉 [mo4] /Marderhund (u.E.)/still, wortkarg (u.E.)/
貊　貊 [mo4] /still, wortkarg (u.E.)/
貘　貘 [mo4] /Tapir (u.E.) (S)/
鄚　鄚 [mo4] /Mo (u.E.) (Eig, Fam)/
鏌　镆 [mo4] /Degen, Säbel (u.E.) (S)/
陌　陌 [mo4] /Straße (u.E.) (S)/
陌路　陌路 [mo4 lu4] /Unbekannte, Unbekannter (u.E.) (S)/Feldweg (u.E.) (S)/
陌生　陌生 [mo4 sheng1] /Fremdheit (u.E.) (S)/befremdlich (u.E.) (Adj)/fremd, unbekannt (u.E.) (Adj)/
陌生人　陌生人 [mo4 sheng1 ren2] /Unbekannte, Fremde (u.E.) (S)/
靺　靺 [mo4] /Socken (u.E.) (S)/Strümpfe (u.E.) (S)/
默　默 [mo4] /aus dem Gedächtnis niederschreiben (u.E.) (V)/(still) schweigend (u.E.) (Adj)/still (u.E.) (Adj)/stumm (u.E.) (Adj)/wortkarg (u.E.) (Adj)/Mo (u.E.) (Eig, Fam)/
默哀　默哀 [mo4 ai1] /eine Schweigeminute einhalten (u.E.)/schweigendes Gedenken halten (u.E.)/
默比烏斯函數　默比乌斯函数 [mo4 bi3 wu1 si1 han2 shu4] /Möbiusfunktion (u.E.) (S)/
默藏　默藏 [mo4 cang2] /Mocang (u.E.) (Eig, Fam)/
默冬章　默冬章 [mo4 dong1 zhang1] /Metonischer Zyklus (u.E.) (S)/
默頓　默顿 [mo4 dun4] /Merton (Robert  K. Merton) (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 2003)/
默爾特摩澤爾省　默尔特摩泽尔省 [mo4 er3 te4 mo2 ze2 er3 sheng3] /Meurthe-et-Moselle (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
默記　默记 [mo4 ji4] /auswendig lernen (u.E.)/
默克　默克 [mo4 ke4] /Merck (Firmenname) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
默克爾　默克尔 [mo4 ke4 er3] /Merkel (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
默克公私　默克公私 [mo4 ke4 gong1 si1] /Merck (Firmenname) (u.E.) (S, Wirtsch)/
默拉皮火山　默拉皮火山 [mo4 la1 pi2 huo3 shan1] /Gunung Merapi (u.E.) (Geo)/
默里蓋爾曼　默里盖尔曼 [mo4 li3 gai4 er3 man4] /Murray Gell-Mann (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - )/
默默　默默 [mo4 mo4] /im Stillen (u.E.) (V)/ruhig, friedlich, leise (u.E.) (Adj)/
默默無聞　默默无闻 [mo4 mo4 wu2 wen2] /English: unknown to the public, without attracting public attention (u.E.) (S)/
默契　默契 [mo4 qi4] /geheimes Übereinkommen (u.E.) (S)/stille Übereinkunft (u.E.) (S)/stilles Einverständnis (u.E.) (S)/
默然　默然 [mo4 ran2] /still (u.E.)/
默認　默认 [mo4 ren4] /Antlitz (S)/Grundzustand, Nichteinhaltung (S)/willfährig (Adj)/Standard (EDV)/
默認按鈕　默认按钮 [mo4 ren4 an4 niu3] /Standardschaltfläche (S, EDV)/
默認打印機　默认打印机 [mo4 ren4 da3 yin4 ji1] /Standarddrucker (u.E.) (S)/
默認設置　默认设置 [mo4 ren4 she4 zhi4] /Standardeinstellung (u.E.) (S)/
默容　默容 [mo4 rong2] /Morong (u.E.) (Eig, Fam)/
默塞德加利福尼亞大學　默塞德加利福尼亚大学 [mo4 sai1 de2 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2] /University of California, Merced (u.E.)/
默特薩克　默特萨克 [mo4 te4 sa4 ke4] /Per Mertesacker, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
默西亞　默西亚 [mo4 xi1 ya4] /Moesia (u.E.) (Geo)/Moesia (u.E.) (Gesch)/
默許　默许 [mo4 xu3] /Einwilligung (u.E.) (S)/Fügung (u.E.) (S)/willfährig (u.E.) (Adj)/
默茲省　默兹省 [mo4 zi1 sheng3] /Meuse (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
膜週邊蛋白　膜周边蛋白 [mo5 zhou1 bian1 dan4 bai2] /peripheral protein (u.E.) (S, Geo)/
侔　侔 [mou2] /gleich, ähnlich (u.E.)/
牟　牟 [mou2] /Gerste (u.E.) (S)/muhen (u.E.) (V)/Mou (u.E.) (Eig, Fam)/trachten,bemächtigen (u.E.)/
牟定　牟定 [mou2 ding4] /Mouding (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
牟定縣　牟定县 [mou2 ding4 xian4] /Mouding (u.E.) (S, Geo)/
牟利　牟利 [mou2 li4] /nach Gewinn streben (V)/
牟取　牟取 [mou2 qu3] /nach etw. trachten, nachjagen, versuchen herauszuschlagen (u.E.) (V)/
牟取暴利　牟取暴利 [mou2 qu3 bao4 li4] /großes Geld machen (u.E.)/
眸　眸 [mou2] /Pupille, Auge (S)/
謀　谋 [mou2] /Einfall (u.E.) (S)/Plan (u.E.) (S)/Schema (u.E.) (S)/Strategie (u.E.) (S)/anvisieren, intendieren (u.E.) (V)/beraten (u.E.) (V)/nach etw. streben (u.E.) (V)/positionieren, suchen (u.E.) (V)/Mou (u.E.) (Eig, Fam)/
謀財害命　谋财害命 [mou2 cai2 hai4 ming4] /einen Raubmord begehen (u.E.) (S)/jemand aus Habgier ermorden (u.E.) (Int)/
謀得　谋得 [mou2 de2] /verschaffen (u.E.) (V)/
謀反　谋反 [mou2 fan3] /sich zu einer Rebellion verschwören (u.E.)/
謀害　谋害 [mou2 hai4] /Anschlag (u.E.) (S)/
謀劃　谋划 [mou2 hua4] /beraten, beratschlagen (u.E.) (V)/planen (u.E.) (V)/eine Lösung zu finden versuchen (u.E.)/
謀略　谋略 [mou2 lüe4] /Abruf (u.E.) (S)/Anzug (u.E.) (S)/Kunstgriff (u.E.) (S)/Trick (u.E.) (S)/
謀面　谋面 [mou2 mian4] /jn persönlich kennen lernen (u.E.) (V)/
謀寧　谋宁 [mou2 ning4] /Mouning (u.E.) (Eig, Fam)/
謀叛　谋叛 [mou2 pan4] /Landesverrat (u.E.) (S)/Verschwörung (u.E.) (S)/
謀求　谋求 [mou2 qiu2] /positionieren, suchen (u.E.)/streben (u.E.) (V)/
謀取　谋取 [mou2 qu3] /erreichen, erhalten (u.E.) (V)/streben nach (u.E.) (V)/
謀殺　谋杀 [mou2 sha1] /Mord (u.E.) (Rechtsw)/Erlegen (u.E.) (S)/Ermordung (u.E.) (S)/umbringen, ermorden (u.E.) (V)/umgebracht (u.E.) (Adj)/
謀殺案　谋杀案 [mou2 sha1 an4] /Mordfall (u.E.) (S)/
謀殺村音譯坦厄德村或堂奧特村　谋杀村音译坦厄德村或堂奥特村 [mou2 sha1 cun1 yin1 yi4 tan3 e4 de2 cun1 huo4 tang2 ao4 te4 cun1] /Tannöd (u.E.) (Eig, Werk)/
謀殺兒童的人　谋杀儿童的人 [mou2 sha1 er2 tong2 de5 ren2] /Kindermord (u.E.) (S)/
謀殺判決　谋杀判决 [mou2 sha1 pan4 jue2] /Mordprozess (u.E.) (S)/
謀殺企圖　谋杀企图 [mou2 sha1 qi4 tu2] /Mordversuch (u.E.) (S, Rechtsw)/
謀殺未遂　谋杀未遂 [mou2 sha1 wei4 sui4] /Mordanschlag (u.E.) (S)/
謀殺小女孩的人　谋杀小女孩的人 [mou2 sha1 xiao3 nü3 hai2 de5 ren2] /Mädchenmörder (u.E.) (S)/
謀殺罪　谋杀罪 [mou2 sha1 zui4] /Blutschuld (u.E.) (S)/
謀生　谋生 [mou2 sheng1] /sich seinen Lebensunterhalt verdienen (u.E.)/
謀士　谋士 [mou2 shi4] /Berater (u.E.) (S)/
謀事在人成事在天　谋事在人成事在天 [mou2 shi4 zai4 ren2 cheng2 shi4 zai4 tian1] /Der Mensch denkt und Gott lenkt. (u.E.)/
鉾　鉾 [mou2] /aufspießen, durchbohren (u.E.)/
麰　麰 [mou2] /Gerste (u.E.) (S)/
某　某 [mou3] /einige (u.E.) (Zähl)/gewiss, bestimmt (u.E.)/
某處　某处 [mou3 chu4] /anderswo, irgendwo (u.E.)/
某地　某地 [mou3 di4] /irgendwo (u.E.)/
某東西　某东西 [mou3 dong1 xi5] /Dingsbums (u.E.) (S)/
某個　某个 [mou3 ge4] /bestimmt, speziell, einzeln, besonders (u.E.) (Zähl)/
某件　某件 [mou3 jian4] /Dingsbums (u.E.) (S)/
某某　某某 [mou3 mou3] /Herr Sowieso, der / die XY (u.E.)/irgendein (u.E.)/N.N. (u.E.)/
某某人　某某人 [mou3 mou3 ren2] /Herr So-und So (S)/
某人　某人 [mou3 ren2] /jemand (u.E.) (Pron)/ein bestimmter Mensch (u.E.)/eine gewisse Person (u.E.)/
某日　某日 [mou3 ri4] /eines Tages (u.E.)/
某時　某时 [mou3 shi2] /manchmal (u.E.)/
某事　某事 [mou3 shi4] /irgendetwas (u.E.)/
某物　某物 [mou3 wu4] /etwas, irgendetwas (u.E.)/
某些　某些 [mou3 xie1] /bestimmt, gewiss (u.E.)/einige, irgendein (u.E.)/
某些人　某些人 [mou3 xie1 ren2] /man (u.E.) (Pron)/
某一個　某一个 [mou3 yi1 ge4] /irgend (u.E.)/
某種　某种 [mou3 zhong3] /auf die eine oder andere Art (u.E.)/
某種程度　某种程度 [mou3 zhong3 cheng2 du4] /zu einem gewissen Grad (u.E.) (S); Bsp.: 大多數發達國家都在某種程度上廢除了死刑 大多数发达国家都在某种程度上废除了死刑 -- Die meisten entwickelten Länder haben die Todesstrafe zu einem gewissen Grad abgeschafft. /
某種頭型　某种头型 [mou3 zhong3 tou2 xing2] /köpfig (u.E.) (Adj)/
模樣　模样 [mu2 yang4] /Anschein (u.E.) (S)/Gestalt (u.E.)/
模子　模子 [mu2 zi5] /Gussform, Pressform (u.E.) (S, Tech)/Modell, Schablone, Form, Matritze (u.E.) (S)/
畝　亩 [mu3] /Mu (gleich fünfzehntel Hektar) (Zähl); Bsp.: 一畝田 一亩田 -- ein Mu Ackerland/
畝竹箐鄉　亩竹箐乡 [mu3 zhu2 qing4 xiang1] /Gemeinde Muzhuqing (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
坶　坶 [mu3] /Lehm, Ton (u.E.) (S)/
姆　姆 [mu3] /Erzieherin, Gouvernante (u.E.) (S)/
姆巴巴納　姆巴巴纳 [mu3 ba1 ba1 na4] /Mbabane (Hauptstadt von Swasiland) (Eig, Geo)/
姆潘巴現象　姆潘巴现象 [mu3 pan1 ba1 xian4 xiang4] /Mpemba-Effekt (u.E.) (S, Phys)/
姆斯季斯拉夫　姆斯季斯拉夫 [mu3 si1 ji4 si1 la1 fu1] /Mstislaw (u.E.) (Vorn)/
姆斯季斯拉夫羅曼諾維奇　姆斯季斯拉夫罗曼诺维奇 [mu3 si1 ji4 si1 la1 fu1 luo2 man4 nuo4 wei2 qi2] /Mstislav III of Kiev (u.E.) (Eig, Pers,  - 1223)/
姆斯季斯拉夫姆斯季斯拉維奇　姆斯季斯拉夫姆斯季斯拉维奇 [mu3 si1 ji4 si1 la1 fu1 mu3 si1 ji4 si1 la1 wei2 qi2] /Mstislav the Bold (u.E.) (Eig, Pers,  - 1228)/
姆祖祖　姆祖祖 [mu3 zu3 zu3] /Mzuzu (u.E.) (Geo)/
姥　姥 [mu3] /Erzieherin, Gouvernante (u.E.) (S)/
拇　拇 [mu3] /Daumen (u.E.) (S)/
拇指　拇指 [mu3 zhi3] /Daumen (u.E.) (S)/
拇指的指紋　拇指的指纹 [mu3 zhi3 de5 zhi3 wen2] /Daumenabdruck (u.E.) (S)/
拇指夾　拇指夹 [mu3 zhi3 jia1] /Daumenschraube (u.E.) (S)/
拇指索引　拇指索引 [mu3 zhi3 suo3 yin3] /Griffregister, Daumenregister (u.E.)/
拇指指紋　拇指指纹 [mu3 zhi3 zhi3 wen2] /Daumenabdruck (u.E.) (S)/
母　母 [mu3] /Mutter (u.E.) (S)/Mutter, Schraubenmutter (u.E.) (S, Tech)/Tante (Anrede von älteren Frauen) (u.E.) (S)/mütterlich (u.E.) (Adj)/weiblich (Tier) (u.E.) (Adj)/Mu (u.E.) (Eig, Fam)/
母愛　母爱 [mu3 ai4] /Mutterliebe (u.E.) (S)/
母斑　母斑 [mu3 ban1] /Muttermal (u.E.) (S, Med)/
母板　母板 [mu3 ban3] /Hauptplatine, Platine, Motherboard, Mainboard (u.E.) (S, EDV)/
母版　母版 [mu3 ban3] /Masterplatte (u.E.) (S)/Rogner (u.E.) (S)/
母材　母材 [mu3 cai2] /Matrix (u.E.)/
母尺　母尺 [mu3 chi3] /Muttermaßstab (u.E.) (S)/
母船　母船 [mu3 chuan2] /Mutterschiff (u.E.) (S)/
母道　母道 [mu3 dao4] /Mutterschaft (u.E.) (S)/
母的　母的 [mu3 de5] /mütterlich (u.E.) (Adj)/
母公司　母公司 [mu3 gong1 si1] /Muttergesellschaft, Mutterunternehmen (u.E.) (S, Wirtsch)/
母狗　母狗 [mu3 gou3] /Hündin (u.E.) (S)/
母國　母国 [mu3 guo2] /hauptstädtisch (u.E.)/
母雞　母鸡 [mu3 ji1] /Henne (S, Bio)/
母老虎　母老虎 [mu3 lao2 hu3] /Hausdrachen (u.E.) (S)/Tigerin (u.E.)/
母鹿　母鹿 [mu3 lu4] /Geiß (u.E.) (S)/
母馬　母马 [mu3 ma3] /Stute (u.E.) (S)/
母牛　母牛 [mu3 niu2] /Kuh (u.E.) (S)/
母盤　母盘 [mu3 pan2] /Masterplatte (u.E.) (S)/
母親　母亲 [mu3 qin1] /Mutter (u.E.) (S)/
母親節　母亲节 [mu3 qin1 jie2] /Muttertag (u.E.) (S)/
母親身份　母亲身份 [mu3 qin1 shen1 fen4] /Mutterschaft (u.E.) (S)/
母乳　母乳 [mu3 ru3] /Muttermilch (u.E.) (S)/
母乳餵養　母乳喂养 [mu3 ru3 wei4 yang3] /Stillen (u.E.)/
母獅　母狮 [mu3 shi1] /Löwin (S, Bio)/
母樹株　母树株 [mu3 shu4 zhu1] /Baumschule (u.E.) (S)/
母體　母体 [mu3 ti3] /Stamm, Mutterpopulation (u.E.) (S)/
母係　母系 [mu3 xi4] /mütterlich (u.E.)/
母係社會　母系社会 [mu3 xi4 she4 hui4] /Matrilinearität (u.E.) (S, Gesch)/
母係氏族　母系氏族 [mu3 xi4 shi4 zu2] /Matriarchat (u.E.) (S, Gesch)/
母線　母线 [mu3 xian4] /Bus (u.E.) (S, EDV)/
母校　母校 [mu3 xiao4] /Alma Mater (u.E.)/
母性　母性 [mu3 xing4] /Mutterschaft (u.E.) (S)/mütterlich (u.E.) (Adj)/
母羊　母羊 [mu3 yang2] /Mutterschaf (u.E.) (S)/
母夜叉　母夜叉 [mu3 ye4 cha1] /Hexe (u.E.) (S)/
母音　母音 [mu3 yin1] /Selbstlaut (u.E.) (S)/
母音連續　母音连续 [mu3 yin1 lian2 xu4] /Lücke (u.E.) (S)/
母音字母　母音字母 [mu3 yin1 zi4 mu3] /Selbstlaut (u.E.) (S)/
母魚　母鱼 [mu3 yu2] /Rogner (u.E.) (S)/
母語　母语 [mu3 yu3] /Muttersprache (u.E.) (S, Sprachw)/
母豬　母猪 [mu3 zhu1] /Sau, Mutterschwein (u.E.) (S)/
母子　母子 [mu3 zi3] /Mutter und Sohn, Mutter und Kind (u.E.); Bsp.: 母子候車室 母子候车室 -- Warteraum für Mütter mit Kleinkindern/
母子公司關係　母子公司关系 [mu3 zi3 gong1 si1 guan1 xi5] /Beziehung zwischen Mutter- und Tochtergesellschaft (u.E.) (S)/
牡　牡 [mu3] /männlich, Hengst (u.E.) (S)/
牡丹　牡丹 [mu3 dan1] /Pfingstrose, Pfingstrosen, Päonien (lat: Paeonia) (u.E.) (S, Bio)/die Pfingstrose ist in China einmal das Symbol für den Frühling oder für eine schöne Frau (u.E.)/
牡丹江　牡丹江 [mu3 dan1 jiang1] /Mudanjiang (u.E.) (Eig, Geo)/
牡丹江地區　牡丹江地区 [mu3 dan1 jiang1 di4 qu1] /Mudanjiang (Bezirk in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
牡丹江市　牡丹江市 [mu3 dan1 jiang1 shi4] /Mudanjiang (u.E.) (Geo)/
牡丹區　牡丹区 [mu3 dan1 qu1] /Mudan (u.E.)/
牡丹亭　牡丹亭 [mu3 dan1 ting2] /Der Päonien-Pavillon (u.E.) (S)/
牡丹鄉　牡丹乡 [mu3 dan1 xiang1] /Mutan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
牡蠣　牡蛎 [mu3 li4] /Austern (u.E.)/
牡蠣煎　牡蛎煎 [mu3 li4 jian1] /Austern-Omelett (u.E.) (S, Ess)/
牡蠣殼　牡蛎壳 [mu3 li4 ke2] /Hülse (u.E.) (S)/
牡鹿　牡鹿 [mu3 lu4] /Hirsch (u.E.) (S)/
牡馬　牡马 [mu3 ma3] /Hengst (männliches Pferd) (u.E.) (S, Bio)/
牡牛　牡牛 [mu3 niu2] /Bulle (u.E.) (S)/
仫　仫 [mu4] /Stamm (u.E.) (S)/
仫佬族　仫佬族 [mu4 lao3 zu2] /Mulam (u.E.)/
募　募 [mu4] /aufziehen, erheben (u.E.)/ergänzen,  werben (u.E.)/sammeln, einsammeln (u.E.)/
募兵　募兵 [mu4 bing1] /Konskription (u.E.) (S)/Söldner anwerben (u.E.) (V, Mil)/
募兵制　募兵制 [mu4 bing1 zhi4] /Wehrdienst ??? Söldnersystem (u.E.) (S, Mil)/
募集　募集 [mu4 ji2] /aufziehen, erheben (u.E.)/sammeln, einsammeln (u.E.)/Geländegängigkeit (u.E.) (S)/
募間　募间 [mu4 jian1] /Zwischenspiel, Zwischenstück (Theater) (u.E.) (S, Kunst)/
募間休息　募间休息 [mu4 jian1 xiu1 xi1] /Pause (zwischen den Akten, Theater) (u.E.) (S, Kunst)/
募捐　募捐 [mu4 juan1] /Spenden sammeln (u.E.)/
募款　募款 [mu4 kuan3] /Geld aufbringen (u.E.)/
募員　募员 [mu4 yuan2] /einziehen (u.E.) (V)/
墓　墓 [mu4] /Begräbnis (u.E.) (S)/Grabmal, Grab (u.E.) (S)/
墓碑　墓碑 [mu4 bei1] /Grabstein (u.E.) (S)/
墓地　墓地 [mu4 di4] /Friedhof (u.E.) (S)/Grablege (u.E.) (S)/Grabstätte (u.E.) (S)/
墓穴　墓穴 [mu4 xue4] /Grab (u.E.) (S)/
墓葬建築　墓葬建筑 [mu4 zang4 jian4 zhu4] /Friedhof (u.E.) (S)/
墓誌銘　墓志铭 [mu4 zhi4 ming2] /Epitaph (u.E.) (S)/Grabinschrift (u.E.) (S)/Grabschrift (u.E.) (S)/
幕　幕 [mu4] /Akt <Theater&gt (u.E.) (S)/Gardine (u.E.) (S)/Vorhang <Theater&gt (u.E.) (S)/Zelt (u.E.) (S)/zelten, campen (u.E.) (V)/
幕後　幕后 [mu4 hou4] /dahinter (im Verborgenen, eigtl.: hinter dem Vorhang), hinter den Kulissen (u.E.)/
幕後參謀主管　幕后参谋主管 [mu4 hou4 can1 mou2 zhu3 guan3] /Personalleiter (u.E.) (S)/Personalmanager (u.E.)/
幕後操縱者　幕后操纵者 [mu4 hou4 cao1 zong4 zhe3] /Drahtzieher (u.E.) (S)/
幕後操作的人　幕后操作的人 [mu4 hou4 cao1 zuo4 de5 ren2] /Vordenker (u.E.) (S)/
幕後黑手　幕后黑手 [mu4 hou4 hei1 shou3] /Drahtzieher (u.E.) (S)/
幕後交易　幕后交易 [mu4 hou4 jiao1 yi4] /Insidergeschäft (u.E.) (S); Bsp.: 股市的幕後交易被揭發 股市的幕后交易被揭發 -- Das Insidergeschäft der Börse wurde enthüllt./
幕間劇　幕间剧 [mu4 jian1 ju4] /Zwischenspiel (u.E.) (S)/
幕僚　幕僚 [mu4 liao2] /Beraterstab (u.E.) (S)/
幕末　幕末 [mu4 mo4] /Bakumatsu (u.E.) (Gesch)/
幕牆　幕墙 [mu4 qiang2] /Fachwand (u.E.) (S)/Wandverkleidung, Außenwandverkleidung (u.E.)/
幕裝置　幕装置 [mu4 zhuang1 zhi4] /Vorbühne (u.E.) (S)/
幕狀的隔開部份　幕状的隔开部份 [mu4 zhuang4 de5 ge2 kai1 bu4 fen5] /Gardine (u.E.) (S)/
慕　慕 [mu4] /bewundern (u.E.) (V)/Zähleinheitswort für Theaterstück, Oper, usw. (u.E.) (Zähl)/Mu (u.E.) (Eig, Fam)/
慕迪　慕迪 [mu4 di2] /Dwight Lyman Moody (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1899)/
慕男狂　慕男狂 [mu4 nan2 kuang2] /Nymphomanin (u.E.) (S)/
慕尼黑　慕尼黑 [mu4 ni2 hei1] /München (Eig, Geo)/
慕尼黑慘案　慕尼黑惨案 [mu4 ni2 hei1 can3 an4] /Olympia-Attentat (u.E.) (Sport)/
慕尼黑大學　慕尼黑大学 [mu4 ni2 hei1 da4 xue2] /Ludwig-Maximilians-Universität München (u.E.)/
慕尼黑工業大學　慕尼黑工业大学 [mu4 ni2 hei1 gong1 ye4 da4 xue2] /Technische Universität München (u.E.)/
慕尼黑會議　慕尼黑会议 [mu4 ni2 hei1 hui4 yi4] /Münchner Abkommen (u.E.) (S)/
慕尼黑空難　慕尼黑空难 [mu4 ni2 hei1 kong1 nan4] /Flugzeugunglück am 6. Februar 1958 in München (u.E.)/
慕尼黑啤酒節　慕尼黑啤酒节 [mu4 ni2 hei1 pi2 jiu3 jie2] /Oktoberfest (u.E.) (S)/
慕尼黑協定　慕尼黑协定 [mu4 ni2 hei1 xie2 ding4] /Münchner Abkommen (u.E.) (S, Rechtsw)/
慕容　慕容 [mu4 rong2] /Murong (u.E.) (Eig, Fam)/
慕容寶　慕容宝 [mu4 rong2 bao3] /Murong Bao (u.E.) (Eig, Pers, 355 - 398)/
慕容超　慕容超 [mu4 rong2 chao1] /Murong Chao (u.E.) (Eig, Pers, 385 - 410)/
慕容盛　慕容盛 [mu4 rong2 cheng2] /Murong Sheng (u.E.) (Eig, Pers, 373 - 401)/
慕容沖　慕容冲 [mu4 rong2 chong1] /Murong Chong (u.E.) (Eig, Pers,  - 386)/
慕容垂　慕容垂 [mu4 rong2 chui2] /Murong Chui (u.E.) (Eig, Pers, 326 - 396)/
慕容德　慕容德 [mu4 rong2 de2] /Murong De (u.E.) (Eig, Pers, 336 - 405)/
慕容泓　慕容泓 [mu4 rong2 hong2] /Murong Hong (u.E.) (Eig, Pers,  - 384)/
慕容皝　慕容皝 [mu4 rong2 huang3] /Murong Huang (u.E.) (Eig, Pers, 297 - 348)/
慕容恪　慕容恪 [mu4 rong2 ke4] /Murong Ke (u.E.) (Eig, Pers,  - 366)/
慕容麟　慕容麟 [mu4 rong2 lin2] /Murong Lin (u.E.) (Eig, Pers,  - 398)/
慕容暐　慕容暐 [mu4 rong2 wei3] /Murong Wei (u.E.) (Eig, Pers, 350 - 384)/
慕容瑤　慕容瑶 [mu4 rong2 yao2] /Murong Yao (u.E.) (Eig, Pers,  - 386)/
慕容顗　慕容顗 [mu4 rong2 yi3] /Murong Yi (u.E.) (Eig, Pers,  - 386)/
慕容永　慕容永 [mu4 rong2 yong3] /Murong Yong (u.E.) (Eig, Pers,  - 394)/
慕容忠　慕容忠 [mu4 rong2 zhong1] /Murong Zhong (u.E.) (Eig, Pers,  - 386)/
慕義　慕义 [mu4 yi4] /rechtschaffen (u.E.) (Adj)/
暮　暮 [mu4] /Abend (u.E.) (S)/Abenddämmerung (u.E.) (S)/Abendrot (u.E.) (S)/Ende (u.E.) (S)/Vorabend (u.E.) (S)/
暮紅　暮红 [mu4 hong2] /Abendröte (u.E.) (S)/
暮年　暮年 [mu4 nian2] /Betagtheit (u.E.) (S)/
暮色　暮色 [mu4 se4] /Dämmerung, Abenddämmerung (u.E.) (S)/
暮色降臨　暮色降临 [mu4 se4 jiang4 lin2] /dämmern (abends) (u.E.) (V)/die Abenddämmerung bricht herein (u.E.)/
暮生兒　暮生儿 [mu4 sheng1 er2] /Postumus, Spätgeborener, Nachgeborener (nach dem Tode des Vaters geborenes Kind) (u.E.)/
木木　木木 [mu4 mu4] /Baumgruppe (u.E.) (S)/Wäldchen (u.E.) (S)/
木　木 [mu4] /Baum (S)/Holz  (S)/Radikal Nr. 75 = Baum, Holz/Nutzholz (S)/hölzern, aus Holz gemacht (V)/erstarrt, empfindungslos, taub (V)/
木八剌　木八剌 [mu4 ba1 la2] /Mubala (u.E.) (Eig, Fam)/
木板　木板 [mu4 ban3] /Board (u.E.) (S)/Brett (u.E.) (S)/Latte (u.E.) (S)/Planke (u.E.) (S)/Spielbrett (u.E.) (S)/Tafel (u.E.) (S)/Holzplatte (Druck) (u.E.) (S, Tech)/
木版　木版 [mu4 ban3] /Brett, Planke (u.E.) (S)/Spielbrett (u.E.) (S)/
木版畫　木版画 [mu4 ban3 hua4] /Holzschnitt (S, Kunst)/
木板路　木板路 [mu4 ban3 lu4] /Promenade (u.E.) (S)/
木本植物　木本植物 [mu4 ben3 zhi2 wu4] /Pflanzenwuchsformen (u.E.) (Bio)/
木材　木材 [mu4 cai2] /Gehölz, Holz (u.E.) (S)/Holz (u.E.) (S, Bio)/
木材商佣工　木材商佣工 [mu4 cai2 shang1 yong1 gong1] /Waldarbeiter (u.E.) (S)/
木材業　木材业 [mu4 cai2 ye4] /Holzwirtschaft (u.E.) (S)/
木材運輸　木材运输 [mu4 cai2 yun4 shu1] /Holztransport (u.E.) (S)/
木曾義仲　木曾义仲 [mu4 ceng2 yi4 zhong4] /Minamoto no Yoshinaka (u.E.) (Eig, Pers, 1154 - 1184)/
木柴　木柴 [mu4 chai2] /Brennholz (S)/Feuerholz (S)/
木剷　木铲 [mu4 chan3] /Pfannenwander (u.E.) (S)/
木城雪戶　木城雪户 [mu4 cheng2 xue3 hu4] /Yukito Kishiro (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
木村兵太郎　木村兵太郎 [mu4 cun1 bing1 tai4 lang2] /Hyotaro Kimura (u.E.) (Eig, Pers, 1888 - 1948)/
木村重成　木村重成 [mu4 cun1 chong2 cheng2] /Kimura Shigenari (u.E.) (Eig, Pers, 1593 - 1615)/
木村拓哉　木村拓哉 [mu4 cun1 tuo4 zai1] /Kimura Takuya (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
木笛的前身　木笛的前身 [mu4 di2 de5 qian2 shen1] /Schalmei (u.E.) (S, Mus)/
木地板　木地板 [mu4 di4 ban3] /Parkettboden (u.E.) (S)/
木釘　木钉 [mu4 ding4] /auspflocken, Aufhänger (u.E.) (S)/Stöpsel (u.E.) (S)/
木牘　木牍 [mu4 du2] /Holzschrifttafeln (u.E.) (S)/
木耳　木耳 [mu4 er3] /Black Fungus (u.E.) (Eig, Bio)/chinesische Morcheln (u.E.) (Eig, Bio)/Judasohren (u.E.) (Eig, Bio)/Wolkenohrenpilze (u.E.) (Eig, Bio)/
木耳菜　木耳菜 [mu4 er3 cai4] /Baumpilze (u.E.)/
木爾坦　木尔坦 [mu4 er3 tan3] /Multan (u.E.) (Geo)/
木筏　木筏 [mu4 fa2] /Floß/
木房　木房 [mu4 fang2] /Holzhaus (u.E.) (S)/
木芙蓉　木芙蓉 [mu4 fu2 rong2] /Mandeleibisch, Mandelhibiskus (eine Hibiskus-Art, lat: Hibiscus mutabilis, engl: Cottonrose Hibiscus) (u.E.) (S, Bio)/
木工　木工 [mu4 gong1] /Holzarbeit, Tischlerei, Tischlerhandwerk, Zimmerhandwerk (u.E.) (S)/Holzbearbeitung (u.E.) (S)/Schreiner, Tischler, Zimmermann (u.E.) (S)/
木工錘　木工锤 [mu4 gong1 chui2] /Hammer (Schiftsprache) /
木工工人　木工工人 [mu4 gong1 gong1 ren2] /Holzarbeiter (u.E.) (S)/
木工機床　木工机床 [mu4 gong1 ji1 chuang2] /Holzbearbeitungsmaschine (u.E.) (S)/
木工機械　木工机械 [mu4 gong1 ji1 xie4] /Holzmaschinen (u.E.) (S)/
木工膠　木工胶 [mu4 gong1 jiao1] /Holzleim (u.E.) (S)/Leim (u.E.) (S)/
木工鋸　木工锯 [mu4 gong1 ju1] /Tischlersäge (u.E.) (S)/
木工刨床　木工刨床 [mu4 gong1 pao2 chuang2] /Hobel- und Kehlmaschine (u.E.) (S)/
木工刨台　木工刨台 [mu4 gong1 pao2 tai2] /Hobelbank (u.E.) (S)/
木工銑床　木工铣床 [mu4 gong1 xian3 chuang2] /Kehlmaschine (u.E.)/
木工壓刨床　木工压刨床 [mu4 gong1 ya1 pao2 chuang2] /Holzhobel- und Dickenhobelmaschine (u.E.) (S)/
木工藝　木工艺 [mu4 gong1 yi4] /Holzbearbeitung (u.E.) (S)/
木工藝家　木工艺家 [mu4 gong1 yi4 jia1] /Holzkünstler (u.E.) (S)/
木工職業　木工职业 [mu4 gong1 zhi2 ye4] /Tischlerei (u.E.) (S)/
木瓜　木瓜 [mu4 gua1] /Papaya (u.E.) (S, Bio)/
木瓜冰淇淋　木瓜冰淇淋 [mu4 gua1 bing1 qi2 lin2] /Papayaeis (u.E.) (S, Ess)/
木瓜屬　木瓜属 [mu4 gua1 shu3] /Zierquitte (u.E.)/
木管　木管 [mu4 guan3] /Holzbäser (u.E.) (S, Mus)/
木管樂　木管乐 [mu4 guan3 yue4] /Holzblasinstrument (u.E.) (S)/
木管樂器　木管乐器 [mu4 guan3 yue4 qi4] /Holzblasinstrument (S, Mus)/
木棍　木棍 [mu4 gun4] /Keule (u.E.) (S)/Stock, Holzstock (u.E.) (S)/
木戶孝允　木户孝允 [mu4 hu4 xiao4 yun3] /Kido Takayoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1833 - 1877)/
木戶幸一　木户幸一 [mu4 hu4 xing4 yi1] /Koichi Kido (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1977)/
木屐　木屐 [mu4 ji1] /Pantoffel (u.E.) (S)/
木漿　木浆 [mu4 jiang1] /Holzbrei ( Papierhertsellung ) (u.E.) (S)/
木匠　木匠 [mu4 jiang4] /Zimmermann (S)/Schreiner (S)/Tischler (S)/
木腳行動　木脚行动 [mu4 jiao3 xing2 dong4] /Operation Hölzernes Bein (u.E.) (S, Mil)/
木槿　木槿 [mu4 jin3] /Hibiskus (u.E.) (S)/
木槿屬　木槿属 [mu4 jin3 shu3] /Hibiskus (lat: Hibiscus) (u.E.) (S, Bio)/Eibisch (u.E.) (S, Bio)/
木槿紫　木槿紫 [mu4 jin3 zi3] /malvenfarben/RGB-Code #6640FF/
木刻畫　木刻画 [mu4 ke1 hua4] /Holzschnitt (u.E.) (S)/
木刻　木刻 [mu4 ke4] /Holzschnitt (S)/
木刻版畫　木刻版画 [mu4 ke4 ban3 hua4] /Holzschnitt (u.E.) (S)/
木刻版印刷　木刻版印刷 [mu4 ke4 ban3 yin4 shua4] /Handdruck (u.E.)/
木刻品　木刻品 [mu4 ke4 pin3] /Schnitzarbeit (u.E.) (S)/Schnitzerei (u.E.) (S)/
木刻藝術　木刻艺术 [mu4 ke4 yi4 shu4] /Schnitzarbeit (u.E.) (S)/Schnitzerei (u.E.) (S)/
木庫　木库 [mu4 ku4] /Zeitschrift (u.E.) (S)/
木塊　木块 [mu4 kuai4] /abblocken, blockieren (u.E.)/
木塊路面　木块路面 [mu4 kuai4 lu4 mian4] /Holzpflaster (u.E.) (S)/
木蘭　木兰 [mu4 lan2] /Magnolie (S, Bio)/Mulan (Ort in Heilongjiang) (S, Geo)/
木蘭花　木兰花 [mu4 lan2 hua1] /Magnolie (u.E.) (S)/
木蘭科　木兰科 [mu4 lan2 ke1] /Magnoliengewächse (u.E.)/
木蘭目　木兰目 [mu4 lan2 mu4] /Magnolienartige (u.E.) (Bio)/
木蘭藤目　木兰藤目 [mu4 lan2 teng2 mu4] /Sternanisartige (u.E.)/
木里藏族自治縣　木里藏族自治县 [mu4 li3 cang2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Muli der Tibeter (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
木里縣　木里县 [mu4 li3 xian4] /Kreis Muli (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
木梁　木梁 [mu4 liang2] /Schweller (u.E.)/
木料　木料 [mu4 liao4] /Holz (u.E.) (S)/
木螺絲　木螺丝 [mu4 luo2 si1] /Holzschraube (S)/
木馬　木马 [mu4 ma3] /Holzpferd (S)/Schaukelpferd (S)/Trojaner (S, EDV)/
木莓　木莓 [mu4 mei2] /Himbeere (u.E.) (S)/
木棉　木棉 [mu4 mian2] /Wollbaum (ein Wollbaumgewächs, lat: Bombax ceiba) (u.E.) (S, Bio)/
木棉花　木棉花 [mu4 mian2 hua1] /baumwollen ??? wörtlich: Kapokblüte (u.E.) (V)/
木模　木模 [mu4 mo2] /Holzmodell (u.E.) (S)/
木乃伊　木乃伊 [mu4 nai3 yi1] /Mumie (S, Rechtsw)/
木乃伊化　木乃伊化 [mu4 nai3 yi1 hua4] /mumifizieren (u.E.) (V)/
木年　木年 [mu4 nian2] /Munian (u.E.) (Eig, Fam)/
木偶　木偶 [mu4 ou3] /Holzpuppe (S)/Marionette (S)/Holzfigur (S)/
木偶奇遇記　木偶奇遇记 [mu4 ou3 qi2 yu4 ji4] /Pinocchio (Kinderbuchfigur) (u.E.) (Eig, Lit)/
木偶戲　木偶戏 [mu4 ou3 xi4] /Puppentheater, Marionettentheater (u.E.) (S)/
木排　木排 [mu4 pai2] /Floß (u.E.) (S)/
木棚　木棚 [mu4 peng2] /Bude (u.E.) (S)/
木片　木片 [mu4 pian4] /integrierter Schaltkreis (u.E.)/
木器　木器 [mu4 qi4] /Tischlerarbeit, aus Holz gefertigter Gegenstand (u.E.) (S)/
木琴　木琴 [mu4 qin2] /Xylophon (u.E.) (S)/
木然　木然 [mu4 ran2] /verblüfft (u.E.)/
木塞　木塞 [mu4 sai1] /Stöpsel (u.E.) (S)/
木薯　木薯 [mu4 shu3] /Mandioka, Kassava, Kassave (u.E.) (Eig, Ess)/Maniok (u.E.) (S, Bio)/
木薯澱粉　木薯淀粉 [mu4 shu3 dian4 fen3] /Stärke aus Maniokwurzeln (u.E.)/
木素　木素 [mu4 su4] /Lignin (u.E.) (S, Chem)/
木踏板　木踏板 [mu4 ta4 ban3] /Holztritt (u.E.) (S)/
木炭　木炭 [mu4 tan4] /Holzkohle (S)/
木炭過濾器　木炭过滤器 [mu4 tan4 guo4 lü4 qi4] /Kohlefilter (u.E.) (S)/
木炭畫　木炭画 [mu4 tan4 hua4] /Kohlezeichnung (u.E.) (S)/
木糖　木糖 [mu4 tang2] /Xylose (S, Chem)/
木糖醇　木糖醇 [mu4 tang2 chun2] /Xylitol, Xylit (ein Zuckeraustauschstoff) (u.E.)/
木條　木条 [mu4 tiao2] /Latte (u.E.) (S)/
木桐酒庄　木桐酒庄 [mu4 tong2 jiu3 zhuang1] /Château Mouton-Rothschild (Weingut in in Pauillac bei Bordeaux, Frankreich) (Eig)/
木桶　木桶 [mu4 tong3] /Beute (u.E.) (S)/Fass, Tonne (Gefäß) (u.E.) (S)/
木桶架　木桶架 [mu4 tong3 jia4] /Gerüst (u.E.) (S)/
木頭　木头 [mu4 tou5] /Holz (u.E.) (S)/Holzblock, Holzklotz (u.E.) (S)/
木頭玩具　木头玩具 [mu4 tou5 wan2 ju4] /Holzspielzeug (u.E.) (S)/
木頭做的柵欄　木头做的栅栏 [mu4 tou5 zuo4 di4 zha4 lan2] /Lattenzaun (u.E.) (S)/
木瓦　木瓦 [mu4 wa3] /Schindel (u.E.) (S)/
木衛　木卫 [mu4 wei4] /Jupitermond (u.E.) (S, Astron)/
木衛八　木卫八 [mu4 wei4 ba1] /Pasiphae, Jupiter VIII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛二　木卫二 [mu4 wei4 er4] /Europa, Jupiter II (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛二十　木卫二十 [mu4 wei4 er4 shi2] /Taygete, Jupiter XX (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛二十八　木卫二十八 [mu4 wei4 er4 shi2 ba1] /Autonoe, Jupiter XXXVIII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛二十二　木卫二十二 [mu4 wei4 er4 shi2 er4] /Harpalyke, Jupiter XXII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛二十九　木卫二十九 [mu4 wei4 er4 shi2 jiu3] /Thyone, Jupiter XXIX (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛二十六　木卫二十六 [mu4 wei4 er4 shi2 liu4] /Isonoe, Jupiter XXVI (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛二十七　木卫二十七 [mu4 wei4 er4 shi2 qi1] /Praxidike, Jupiter XXVII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛二十三　木卫二十三 [mu4 wei4 er4 shi2 san1] /Kalyke, Jupiter XXIII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛二十四　木卫二十四 [mu4 wei4 er4 shi2 si4] /Iocaste, Jupiter XXIV (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛二十五　木卫二十五 [mu4 wei4 er4 shi2 wu3] /Erinome, Jupiter XXV (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛二十一　木卫二十一 [mu4 wei4 er4 shi2 yi1] /Chaldene, Jupiter XXI (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛九　木卫九 [mu4 wei4 jiu3] /Sinope, Jupiter IX (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛六　木卫六 [mu4 wei4 liu4] /Himalia, Jupiter VI (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛七　木卫七 [mu4 wei4 qi1] /Elara, Jupiter VII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛三十　木卫三十 [mu4 wei4 san1 shi2] /Hermippe, Jupiter XXX (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛三十八　木卫三十八 [mu4 wei4 san1 shi2 ba1] /Pasithee, Jupiter XXXVIII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛三十二　木卫三十二 [mu4 wei4 san1 shi2 er4] /Eurydome, Jupiter XXXII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛三十九　木卫三十九 [mu4 wei4 san1 shi2 jiu3] /Hegemone, Jupiter XXXIX (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛三十六　木卫三十六 [mu4 wei4 san1 shi2 liu4] /Sponde, Jupiter XXXVI (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛三十七　木卫三十七 [mu4 wei4 san1 shi2 qi1] /Kale, Jupiter XXXVII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛三十三　木卫三十三 [mu4 wei4 san1 shi2 san1] /Euanthe, Jupiter XXXIII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛三十四　木卫三十四 [mu4 wei4 san1 shi2 si4] /Euporie, Jupiter XXXIV (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛三十五　木卫三十五 [mu4 wei4 san1 shi2 wu3] /Orthosie, Jupiter XXXV (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛三十一　木卫三十一 [mu4 wei4 san1 shi2 yi1] /Aitne, Jupiter XXXI (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛十　木卫十 [mu4 wei4 shi2] /Lysithea, Jupiter X (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛十八　木卫十八 [mu4 wei4 shi2 ba1] /Themisto, Jupiter XVIII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛十二　木卫十二 [mu4 wei4 shi2 er4] /Ananke, Jupiter XII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛十九　木卫十九 [mu4 wei4 shi2 jiu3] /Megaclite, Jupiter XIX (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛十六　木卫十六 [mu4 wei4 shi2 liu4] /Metis, Jupiter XVI (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛十七　木卫十七 [mu4 wei4 shi2 qi1] /Callirrhoe, Jupiter XVII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛十三　木卫十三 [mu4 wei4 shi2 san1] /Leda, Jupiter XIII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛十四　木卫十四 [mu4 wei4 shi2 si4] /Thebe, Jupiter XIV (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛十五　木卫十五 [mu4 wei4 shi2 wu3] /Adrastea, Jupiter XV (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛十一　木卫十一 [mu4 wei4 shi2 yi1] /Carme, Jupiter XI (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛四　木卫四 [mu4 wei4 si4] /Kallisto, Jupiter IV (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛四十　木卫四十 [mu4 wei4 si4 shi2] /Mneme, Jupiter XL (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛四十八　木卫四十八 [mu4 wei4 si4 shi2 ba1] /Cyllene, Jupiter XLVIII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛四十二　木卫四十二 [mu4 wei4 si4 shi2 er4] /Thelxinoe, Jupiter XLII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛四十九　木卫四十九 [mu4 wei4 si4 shi2 jiu3] /Kore, Jupiter XLIX (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛四十六　木卫四十六 [mu4 wei4 si4 shi2 liu4] /Carpo, Jupiter XLVI (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛四十七　木卫四十七 [mu4 wei4 si4 shi2 qi1] /Eukelade, Jupiter XLVII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛四十三　木卫四十三 [mu4 wei4 si4 shi2 san1] /Arche, Jupiter XLIII (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛四十四　木卫四十四 [mu4 wei4 si4 shi2 si4] /Kallichore, Jupiter XLIV (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛四十五　木卫四十五 [mu4 wei4 si4 shi2 wu3] /Helike, Jupiter XLV (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛四十一　木卫四十一 [mu4 wei4 si4 shi2 yi1] /Aoede, Jupiter XLI (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛五　木卫五 [mu4 wei4 wu3] /Amalthea, Jupiter V (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木衛一　木卫一 [mu4 wei4 yi1] /Io, Jupiter I (ein Mond des Planeten Jupiter) (u.E.) (Eig, Astron)/
木溫塔歹　木温塔歹 [mu4 wen1 ta3 dai3] /Muwentadai (u.E.) (Eig, Fam)/
木紋　木纹 [mu4 wen2] /Holzmaserung, Maserung (u.E.) (S)/
木屋　木屋 [mu4 wu1] /Blockhütte, Holzhütte (u.E.) (S)/
木犀科　木犀科 [mu4 xi1 ke1] /Ölbaumgewächse (lat: Oleaceae) (u.E.) (Eig, Bio)/
木箱鼓　木箱鼓 [mu4 xiang1 gu3] /Cajon (Perkussion) (u.E.) (Mus)/
木箱子　木箱子 [mu4 xiang1 zi3] /Holzschachtel (S)/
木鞋　木鞋 [mu4 xie2] /Holzschuh (u.E.) (S)/
木屑　木屑 [mu4 xie4] /Holzspan, Span (u.E.) (S)/Holzsplitter, Splitter (u.E.) (S)/Sägespan, Sägespäne (u.E.) (S)/
木星　木星 [mu4 xing1] /Jupiter (S, Astron)/
木星冰月軌道器　木星冰月轨道器 [mu4 xing1 bing1 yue4 gui3 dao4 qi4] /Jupiter Icy Moons Orbiter (u.E.) (S)/
木星環　木星环 [mu4 xing1 huan2] /Jupiter Ringe (u.E.) (S, Astron)/
木須肉　木须肉 [mu4 xu1 rou4] /Schweinefleisch mit diversen Pilzen (u.E.) (S, Ess)/
木已成舟　木已成舟 [mu4 yi3 cheng2 zhou1] /vor vollendeten Tatsachen stehen (u.E.)/
木易　木易 [mu4 yi4] /Muyi (u.E.) (Eig, Fam)/
木魚　木鱼 [mu4 yu2] /Mokugyo (u.E.)/
木造　木造 [mu4 zao4] /zimmern (u.E.) (V)/
木賊屬　木贼属 [mu4 zei2 shu3] /Schachtelhalme (u.E.)/
木柵欄　木栅栏 [mu4 zha4 lan2] /Palisade (u.E.) (S)/
木章　木章 [mu4 zhang1] /Woodbadge (u.E.)/
木質　木质 [mu4 zhi2] /hölzern (u.E.) (Adj)/
木質部　木质部 [mu4 zhi2 bu4] /Xylem (u.E.) (Bio)/
木質纖維　木质纤维 [mu4 zhi2 xian1 wei2] /Holzfaser (u.E.) (S)/
木製　木制 [mu4 zhi4] /hölzern, aus Holz gemacht (u.E.) (Adj)/
木製的簡易棚屋　木制的简易棚屋 [mu4 zhi4 de5 jian3 yi4 peng2 wu1] /Holzbude (u.E.) (S)/
木質底板　木质底板 [mu4 zhi4 di3 ban3] /Pritsche (u.E.) (S)/slapstick (u.E.) (S)/
木制管樂器　木制管乐器 [mu4 zhi4 guan3 yue4 qi4] /Holzblasintrument (u.E.) (S, Mus)/
木製品　木制品 [mu4 zhi4 pin3] /Holzprodukt (u.E.) (S)/
木質素　木质素 [mu4 zhi4 su4] /Lignin (S, Chem)/
木製玩具　木制玩具 [mu4 zhi4 wan2 ju4] /Holzspielzeug (u.E.) (S)/
木中無人　木中无人 [mu4 zhong1 wu2 ren2] /hochnäsig, arrogant, herabfällig (u.E.) (Adj)/
木柱　木柱 [mu4 zhu4] /Holzpfosten, Holzpfeiler (u.E.) (S)/
木子美　木子美 [mu4 zi3 mei3] /Muzi Mei (u.E.)/
沐　沐 [mu4] /benetzen, befeuchten (u.E.) (V)/reinigen, säubern (u.E.) (V)/Mu (u.E.) (Eig, Fam)/
沐川　沐川 [mu4 chuan1] /Muchuan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
沐川縣　沐川县 [mu4 chuan1 xian4] /Kreis Muchuan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
沐浴　沐浴 [mu4 yu4] /Bad, Bäder (u.E.) (S)/Waschung (u.E.) (S)/
沐浴乳　沐浴乳 [mu4 yu4 ru3] /Shampoo (u.E.) (S)/
牟平　牟平 [mu4 ping2] /Muping (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
牧　牧 [mu4] /führen, umsorgen (u.E.) (V)/Mu (u.E.) (Eig, Fam)/Vieh hüten; weiden (u.E.)/
牧草　牧草 [mu4 cao3] /Weideland (u.E.) (S)/
牧場　牧场 [mu4 chang3] /Aue (u.E.) (S)/Prärie (u.E.) (S)/Weide (u.E.) (S)/
牧放　牧放 [mu4 fang4] /weiden (u.E.) (V)/
牧夫座　牧夫座 [mu4 fu1 zuo4] /Bärenhüter (u.E.)/
牧歌　牧歌 [mu4 ge1] /Idyll (u.E.) (S)/
牧函　牧函 [mu4 han2] /Hirtenbrief (u.E.) (S)/
牧民　牧民 [mu4 min2] /Hirt (u.E.) (S)/
牧區　牧区 [mu4 qu1] /Weidegebiet (u.E.)/
牧人　牧人 [mu4 ren2] /Hirt (u.E.) (S)/Pfarrer (u.E.) (S)/
牧師　牧师 [mu4 shi1] /Geistliche (u.E.) (S)/Pastor, Pfarrer, Priester, Pater (u.E.) (S)/Schuldirektor, Schulmeister (u.E.) (S)/Vorsteher (u.E.) (S)/priesterlich (u.E.) (Adj)/
牧師的女助手　牧师的女助手 [mu4 shi1 de5 nü3 zhu4 shou3] /Diakonisse (u.E.) (S)/
牧師的任期　牧师的任期 [mu4 shi1 de5 ren4 qi1] /Geistliche (u.E.) (S)/
牧師團　牧师团 [mu4 shi1 tuan2] /Geistliche (u.E.) (S)/
牧師之職　牧师之职 [mu4 shi1 zhi1 zhi2] /Bundesministerium, Direktion (schweiz.: Ministerium) (u.E.) (S)/
牧童　牧童 [mu4 tong2] /Stallknecht (u.E.) (S)/
牧童笛　牧童笛 [mu4 tong2 di2] /Blockflöte (u.E.) (S)/
牧羊　牧羊 [mu4 yang2] /Widder (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
牧羊犬　牧羊犬 [mu4 yang2 quan3] /Schäferhund (u.E.) (S, Bio)/Hütehund (u.E.) (S)/
牧羊人　牧羊人 [mu4 yang2 ren2] /Hirte, Schafhirte (u.E.) (S)/Schäfer (u.E.) (S)/führen, umsorgen (u.E.) (V)/
牧羊者　牧羊者 [mu4 yang2 zhe3] /führen, umsorgen (u.E.)/Schäfer (u.E.) (S)/
牧羊座　牧羊座 [mu4 yang2 zuo4] /Widder (Sternzeichen) <Astrologie&gt (u.E.) (S)/
牧業　牧业 [mu4 ye4] /Viehzucht, Viehwirtschaft, Viehhaltung (u.E.) (S, Wirtsch)/
目　目 [mu4] /Auge (S)/Ordnung <Taxonomie&gt (S, Bio)/Mu (Eig, Fam)/Radikal Nr. 109 = Auge, betrachten/
目標　目标 [mu4 biao1] /Ziel (S, Wirtsch)/Bestrebung (S)/Objekt (S)/Punkt (S)/Zielbereich (S)/Zielpunkt (S)/Zielsetzung (S)/
目標打靶控制　目标打靶控制 [mu4 biao1 da3 ba3 kong4 zhi4] /Scheibenschießen (u.E.) (S, Tech)/
目標代碼　目标代码 [mu4 biao1 dai4 ma3] /Objektcode (u.E.) (EDV)/
目標的設立　目标的设立 [mu4 biao1 de5 she4 li4] /Zielvorgabe (u.E.) (S)/
目標點　目标点 [mu4 biao1 dian3] /Orientierungspunkt (u.E.) (S)/reference point (u.E.) (S)/
目標管理　目标管理 [mu4 biao1 guan3 li3] /Management by objectives (u.E.)/
目標計算機　目标计算机 [mu4 biao1 ji4 suan4 ji1] /Zielcomputer (u.E.) (S)/
目標區　目标区 [mu4 biao1 qu1] /Zielbereich (u.E.) (S)/
目標群　目标群 [mu4 biao1 qun2] /Zielgruppe (u.E.) (S)/
目標群體　目标群体 [mu4 biao1 qun2 ti3] /Zielgruppe (S)/
目標日期　目标日期 [mu4 biao1 ri4 qi1] /Endtermin (u.E.) (S)/
目標市場　目标市场 [mu4 biao1 shi4 chang3] /Zielmarkt (u.E.) (S)/
目標消費群　目标消费群 [mu4 biao1 xiao1 fei4 qun2] /Zielgruppe (u.E.) (S, Wirtsch)/
目標值　目标值 [mu4 biao1 zhi2] /Zielwert, angestrebter Wert (u.E.) (S)/
目標專一的　目标专一的 [mu4 biao1 zhuan1 yi1 de5] /zielbewusst (u.E.) (S, Wirtsch)/
目標組　目标组 [mu4 biao1 zu3] /Zielgruppe (u.E.) (S)/
目部　目部 [mu4 bu4] /Radikal 109 (u.E.)/
目不見睫　目不见睫 [mu4 bu4 jian4 jie2] /die Augen seheh nicht die Wimpern - Mangel an Selbsterkenntnis (u.E.) (Int)/
目不識丁　目不识丁 [mu4 bu4 shi4 ding1] /ungebildet (u.E.)/
目不暇接　目不暇接 [mu4 bu4 xia2 jie1] /nicht alles mit den Augen fassen können (u.E.) (V)/
目不轉睛　目不转睛 [mu4 bu4 zhuan3 jing1] /jmd./etw. grosse Aufmerksamkeit schenken, jmd./etw. mit Begeisterung zuschauen (u.E.) (S)/
目測　目测 [mu4 ce4] /Sichtprüfung (u.E.) (S, Tech)/
目瞪可獃　目瞪口呆 [mu4 deng4 ke3 dai1] /sprachlos (u.E.)/
目瞪口呆　目瞪口呆 [mu4 deng4 kou3 dai1] /betäubt (u.E.) (Adj)/erstaunt (u.E.) (Adj)/sprachlos (u.E.) (Adj)/verblüfft (u.E.) (Adj)/verwirrt (u.E.) (Adj)/
目的　目的 [mu4 di4] /Ziel, Zielsetzung, Zweck, Endzweck (u.E.) (S); Bsp.: 達到目的的手段 达到目的的手段 -- ein Mittel zum Zweck/
目的地　目的地 [mu4 di4 di4] /Bestimmungsort (u.E.) (S)/Ziel (u.E.) (S)/Zielpunkt (u.E.) (S)/
目的港碼頭交貨　目的港码头交货 [mu4 di4 gang3 ma3 tou2 jiao1 huo4] /DEQ – Delivered ex quay (incoterms)  (u.E.) (Wirtsch)/
目的論　目的论 [mu4 di4 lun4] /teleologisch (u.E.) (Adj)/
目的在　目的在 [mu4 di4 zai4] /erstreben (u.E.) (V)/
目的在於　目的在于 [mu4 di4 zai4 yu2] /erstreben (u.E.) (V)/abzielen auf (u.E.)/
目睹　目睹 [mu4 du3] /mit eigenen Augen sehen (u.E.) (V)/miterleben (u.E.) (V)/
目光　目光 [mu4 guang1] /Augenmerk (u.E.) (S); Bsp.: 把目光移到‥. 把目光移到‥. -- Augenmerk auf ...richten/Blick (u.E.) (S)/
目光短淺　目光短浅 [mu4 guang1 duan3 qian3] /kurzsichtig (u.E.) (Adj)/
目光遠大　目光远大 [mu4 guang1 yuan3 da4] /umsichtig (u.E.)/
目黑區　目黑区 [mu4 hei1 qu1] /Meguro (ein Stadtbezirk von Tokio) (Eig, Geo)/
目黑站　目黑站 [mu4 hei1 zhan4] /Bahnhof Meguro (u.E.)/
目擊者　目击者 [mu4 ji1 zhe3] /Augenzeuge (u.E.) (S)/
目擊作證　目击作证 [mu4 ji1 zuo4 zheng4] /Aussage (u.E.) (S)/aussagen (u.E.) (V)/
目擊　目击 [mu4 ji2] /mit eigenen Augen sehen (u.E.) (V)/
目今　目今 [mu4 jin1] /heutzutage (u.E.)/
目鏡　目镜 [mu4 jing4] /Okular (u.E.)/
目空一切　目空一切 [mu4 kong1 yi1 qie4] /hochmütig (u.E.) (Adj)/
目力　目力 [mu4 li4] /Sehen (u.E.) (S)/Sehkraft (u.E.) (S)/
目錄　目录 [mu4 lu4] /Adressbuch, Adressenliste (u.E.) (S)/Inhaltsverzeichnis (u.E.) (S)/Katalog (u.E.) (S)/Liste (u.E.) (S)/Register (u.E.) (S)/Verzeichnis (u.E.) (S)/aufführen, auflisten (u.E.) (V)/
目錄冊　目录册 [mu4 lu4 ce4] /Katalog (u.E.) (S)/
目錄清單　目录清单 [mu4 lu4 qing1 dan1] /Register (u.E.) (S)/
目錄學　目录学 [mu4 lu4 xue2] /Bibliografie (u.E.) (Lit)/
目前　目前 [mu4 qian2] /gegenwärtig, momentan (u.E.)/jetzt (u.E.)/zurzeit (u.E.) (Adv)/
目前世界　目前世界 [mu4 qian2 shi4 jie4] /Neuzeit (u.E.)/
目前為止　目前为止 [mu4 qian2 wei2 zhi3] /bis jetzt/
目視保護　目视保护 [mu4 shi4 bao3 hu4] /Sichtschutz (u.E.) (S)/
目死獨膊　目死独膊 [mu4 si3 du2 bo2] /Musidubo (u.E.) (Eig, Fam)/
目送　目送 [mu4 song4] /nachsehen (u.E.) (V)/
目無法紀　目无法纪 [mu4 wu2 fa3 ji4] /das Gesetz ignorieren (u.E.)/
目下　目下 [mu4 xia4] /augenblicklich (u.E.)/
目眩　目眩 [mu4 xuan4] /verwirren (u.E.) (V)/
目夷　目夷 [mu4 yi2] /Muyi (u.E.) (Eig, Fam)/
目中無人　目中无人 [mu4 zhong1 wu2 ren2] /Hochnäsigkeit (u.E.) (S)/
目住　目住 [mu4 zhu4] /ansehen, betrachten (u.E.) (V)/
睦　睦 [mu4] /freundlich, befreundetem (u.E.)/Mu (u.E.) (Eig, Fam)/
睦鄰　睦邻 [mu4 lin2] /freundliche Nachbarschaft (u.E.) (S)/
睦鄰友好關系　睦邻友好关系 [mu4 lin2 you3 hao3 guan1 xi4] /freundschaftlich nachbarschaftliche Beziehungen, gutnachbarschaftliche Beziehungen (u.E.) (S)/
穆　穆 [mu4] /ernst, feierlich (u.E.)/Mu (u.E.) (Eig, Fam)/
穆阿維葉一世　穆阿维叶一世 [mu4 a1 wei2 ye4 yi1 shi4] /Muawiya I. (u.E.) (Eig, Pers, 603 - 680)/
穆巴拉克　穆巴拉克 [mu4 ba1 la1 ke4] /Muhammad Husni Mubarak (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
穆德　穆德 [mu4 de2] /John Raleigh Mott (u.E.)/
穆迪　穆迪 [mu4 di2] /Moody's (u.E.) (Org)/
穆哈蘭姆月　穆哈兰姆月 [mu4 ha1 lan2 mu3 yue4] /Muharram (u.E.)/
穆罕默德　穆罕默德 [mu4 han3 mo4 de2] /Mohammed/
穆罕默德阿里　穆罕默德阿里 [mu4 han3 mo4 de2 a1 li3] /Muhammad Ali (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
穆罕默德阿里真納　穆罕默德阿里真纳 [mu4 han3 mo4 de2 a1 li3 zhen1 na4] /Ali Jinnah (u.E.) (Eig, Pers, 1876 - 1948)/
穆罕默德巴拉迪　穆罕默德巴拉迪 [mu4 han3 mo4 de2 ba1 la1 di2] /Mohammed el-Baradei (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
穆罕默德禮薩巴列維　穆罕默德礼萨巴列维 [mu4 han3 mo4 de2 li3 sa4 ba1 lie4 wei2] /Mohammad Reza Pahlavi (u.E.)/
穆罕默德漫畫　穆罕默德漫画 [mu4 han3 mo4 de2 man4 hua4] /Mohammed-Karikaturen (S)/
穆罕默德納吉布拉　穆罕默德纳吉布拉 [mu4 han3 mo4 de2 na4 ji2 bu4 la1] /Mohammed Nadschibullah (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - 1996)/
穆罕默德塔拉基　穆罕默德塔拉基 [mu4 han3 mo4 de2 ta3 la1 ji1] /Nur Muhammad Taraki (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1979)/
穆赫蘭大道　穆赫兰大道 [mu4 he4 lan2 da4 dao4] /Mulholland Drive – Straße der Finsternis (u.E.) (S)/
穆卡咖啡　穆卡咖啡 [mu4 ka3 ka1 fei1] /Mokka (u.E.) (S)/
穆拉比特王朝　穆拉比特王朝 [mu4 la1 bi3 te4 wang2 chao2] /Almoraviden (u.E.) (Geo)/
穆拉德二世　穆拉德二世 [mu4 la1 de2 er4 shi4] /Murat II. (u.E.) (Eig, Pers, 1403 - 1451)/
穆拉德三世　穆拉德三世 [mu4 la1 de2 san1 shi4] /Murad III. (u.E.) (Eig, Pers, 1546 - 1595)/Murat III. (u.E.) (Eig, Pers, 1546 - 1595)/
穆拉德四世　穆拉德四世 [mu4 la1 de2 si4 shi4] /Murad IV. (u.E.)/Murat IV. (u.E.) (Eig, Pers, 1612 - 1640)/
穆拉德一世　穆拉德一世 [mu4 la1 de2 yi1 shi4] /Murat I. (u.E.) (Eig, Pers, 1319 - 1389)/
穆拉弗拉加　穆拉弗拉加 [mu4 la1 fu2 la1 jia1] /Mu La Flaga (u.E.) (Eig, Pers)/
穆勒高州　穆勒高州 [mu4 lei1 gao1 zhou1] /Müller Thurgau (u.E.)/
穆棱　穆棱 [mu4 leng2] /Muleng (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
穆棱市　穆棱市 [mu4 leng2 shi4] /Muleng (u.E.)/
穆里尼奧　穆里尼奥 [mu4 li3 ni2 ao4] /José Mourinho (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
穆薩納省　穆萨纳省 [mu4 sa4 na4 sheng3] /Provinz al Muthanna (u.E.)/
穆塞朗加　穆塞朗加 [mu4 sai1 lang3 jia1] /Muixeranga (u.E.)/
穆沙拉夫　穆沙拉夫 [mu4 sha1 la1 fu1] /Pervez Musharraf (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
穆斯堡爾譜學　穆斯堡尔谱学 [mu4 si1 bao3 er3 pu3 xue2] /Mößbauerspektroskopie (u.E.) (Phys)/
穆斯堡爾效應　穆斯堡尔效应 [mu4 si1 bao3 er3 xiao4 ying4] /Mößbauer-Effekt (u.E.) (S, Phys)/
穆斯林　穆斯林 [mu4 si1 lin2] /Muslim, Moslem (u.E.) (S, Rel)/
穆斯林教堂　穆斯林教堂 [mu4 si1 lin2 jiao4 tang2] /Moschee (u.E.) (S, Rel)/
穆斯林節日　穆斯林节日 [mu4 si1 lin2 jie2 ri4] /Opferfest (u.E.) (S)/
穆斯林統治者　穆斯林统治者 [mu4 si1 lin2 tong3 zhi4 zhe1] /Emir (u.E.) (S)/
穆斯塔法二世　穆斯塔法二世 [mu4 si1 ta3 fa3 er4 shi4] /Mustafa II. (u.E.) (Eig, Pers, 1664 - 1703)/
穆斯塔法凱末爾阿塔土克　穆斯塔法凯末尔阿塔土克 [mu4 si1 ta3 fa3 kai3 mo4 er3 a1 ta3 tu3 ke4] /Mustafa Kemal Atatürk (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1938)/
穆斯塔法三世　穆斯塔法三世 [mu4 si1 ta3 fa3 san1 shi4] /Mustafa III. (u.E.) (Eig, Pers, 1717 - 1774)/
穆斯塔法一世　穆斯塔法一世 [mu4 si1 ta3 fa3 yi1 shi4] /Mustafa I. (u.E.) (Eig, Pers, 1592 - 1639)/
穆塔拉拉馬特穆罕默德　穆塔拉拉马特穆罕默德 [mu4 ta3 la1 la1 ma3 te4 mu4 han3 mo4 de2] /Murtala Mohammed (u.E.)/
苜　苜 [mu4] /Klee (u.E.) (S)/
苜蓿　苜蓿 [mu4 su4] /Schneckenklee (lat: Medicago) (u.E.) (Eig, Bio)/
苜蓿草　苜蓿草 [mu4 su4 cao3] /Klee (u.E.) (S, Bio)/
鉬　钼 [mu4] /Molybdän (S, Chem)/
鉬酸銨　钼酸铵 [mu4 suan1 an3] /Ammoniummolybdat (u.E.) (S, Chem)/
鉬酸鋇　钼酸钡 [mu4 suan1 bei4] /Bariummolybdat (u.E.) (S, Chem)/
鉬酸鉛　钼酸铅 [mu4 suan1 qian1] /Bleimolybdat (u.E.) (S, Chem)/
霂　霂 [mu4] /träufeln, nieseln (u.E.)/
恁麼　恁麽 [n5 me5] /Unfassbares (u.E.)/
拏　拏 [na2] /ergreifen, einnehmen (u.E.)/
拿　拿 [na2] /abholen (von Sachen) (u.E.) (V)/nehmen, halten (u.E.) (V)/
拿…來說　拿…来说 [na2 … lai2 shuo1] /zum Beispiel (u.E.)/
拿辦　拿办 [na2 ban4] /vor Gericht stellen (u.E.) (V)/
拿捕　拿捕 [na2 bu3] /festnehmen, aufbringen (u.E.) (V)/
拿布果　拿布果 [na2 bu4 guo3] /Nabucco (u.E.) (Sprachw)/
拿不准　拿不准 [na2 bu4 zhun3] /unsicher sein (u.E.) (V)/
拿出　拿出 [na2 chu1] /herausnehmen, hervorholen, anwenden, einsetzen, aufbringen (u.E.)/
拿出來　拿出来 [na2 chu1 lai5] /herausholen, herausnehmen (u.E.) (V)/
拿大　拿大 [na2 da4] /überheblich sein (u.E.)/
拿大頂　拿大顶 [na2 da4 ding3] /einen Handstand machen (u.E.)/
拿到　拿到 [na2 dao4] /nehmen, entgegennehmen (u.E.) (V)/
拿到手　拿到手 [na2 dao4 shou3] /in die Hand bekommen (u.E.)/
拿到學位　拿到学位 [na2 dao4 xue2 wei4] /Graduation (u.E.) (S)/
拿得起來　拿得起来 [na2 de2 qi3 lai2] /fertig werden mit (u.E.) (V)/
拿掉　拿掉 [na2 diao4] /wegnehmen (u.E.) (V)/
拿頂　拿顶 [na2 ding3] /Handstand (u.E.) (S)/
拿定主意　拿定主意 [na2 ding4 zhu3 yi5] /sich entscheiden, sich entschließen (u.E.) (V)/
拿度　拿度 [na2 du4] /Rafael Nadal (u.E.) (Eig, Pers, 1986 - )/
拿戈瑪第　拿戈玛第 [na2 ge1 ma3 di4] /Nag Hammadi (u.E.)/
拿戈瑪第經集　拿戈玛第经集 [na2 ge1 ma3 di4 jing1 ji2] /Nag-Hammadi-Schriften (u.E.)/
拿華　拿华 [na2 hua2] /Naval 1º Maio (portug. Fußballverein) (u.E.) (Eig, Sport)/
拿回　拿回 [na2 hui2] /zurücknehmen (u.E.) (V)/
拿開　拿开 [na2 kai1] /abrücken (u.E.) (V)/
拿來　拿来 [na2 lai2] /bracht (u.E.)/gebracht (u.E.)/holt (u.E.)/bringen (u.E.) (V)/holen (u.E.) (V)/
拿那克　拿那克 [na2 na4 ke4] /Guru Nanak (u.E.) (Eig, Pers, 1469 - 1539)/
拿破侖　拿破仑 [na2 po4 lun2] /Napoléon Bonaparte (u.E.) (Eig, Pers, 1769 - 1821)/
拿破侖定理　拿破仑定理 [na2 po4 lun2 ding4 li3] /Napoleon-Dreieck (u.E.) (S)/
拿破侖二世　拿破仑二世 [na2 po4 lun2 er4 shi4] /Franz Herzog von Reichstadt (u.E.) (Eig, Pers, 1811 - 1832)/
拿破崙歐仁路易波拿巴　拿破仑欧仁路易波拿巴 [na2 po4 lun2 ou1 ren2 lu4 yi4 bo1 na2 ba1] /Napoléon Eugène Louis Bonaparte (u.E.) (Eig, Pers, 1856 - 1879)/
拿破崙三世　拿破仑三世 [na2 po4 lun2 san1 shi4] /Napoléon III. (u.E.) (Eig, Pers, 1808 - 1873)/
拿破崙戰爭　拿破仑战争 [na2 po4 lun2 zhan4 zheng1] /Napoleonische Kriege (u.E.) (Gesch)/
拿起　拿起 [na2 qi3] /etw. (schnell) aufheben (u.E.) (V)/
拿去　拿去 [na2 qu5] /mitnehmen (u.E.) (V)/
拿撒勒　拿撒勒 [na2 sa3 lei1] /Nazaret (u.E.)/
拿騷　拿骚 [na2 sao1] /Nassau (u.E.)/
拿手　拿手 [na2 shou3] /Experte sein in (u.E.) (Adj); Bsp.: 拿手菜 拿手菜 -- Spezialität des Hauses/
拿手菜　拿手菜 [na2 shou3 cai4] /Spezialität des Hauses (u.E.) (S, Ess)/
拿鐵　拿铁 [na2 tie3] /Milchkaffee (u.E.) (S)/
拿鐵咖啡　拿铁咖啡 [na2 tie3 ka1 fei1] /Café au lait <franz&gt (S, Ess)/Café con leche <span&gt (S, Ess)/Caffè e latte <ital&gt (S, Ess)/Milchkaffee, Latte Macchiato, Caffè Latte, Café au lait, Coffee Latte (S, Ess)/
拿鐵斯　拿铁斯 [na2 tie3 si1] /Matthew Le Tissier (u.E.) (Pers)/
拿下　拿下 [na2 xia4] /abheben (u.E.) (V)/
拿著　拿着 [na2 zhe5] /Halt (u.E.) (S)/halten (u.E.) (V)/
拿主意　拿主意 [na2 zhu3 yi5] /eine Entscheidung fällen (u.E.) (V)/sich entscheiden (u.E.) (V)/zu einer Entscheidung kommen (u.E.) (V)/
拿走　拿走 [na2 zou3] /Entnahme (u.E.) (S)/Entzug (u.E.) (S)/entführen (u.E.) (V)/holen gehen (u.E.) (V)/wegnehmen (u.E.) (V)/
挐　挐 [na2] /ergreifen, einnehmen (u.E.)/
鎿　镎 [na2] /Neptunium (Element 93, Np) (S, Chem)/
哪　哪 [na3] /welche (-r, -s) (u.E.)/welche/er/es, was für ein (u.E.)/
哪兒　哪儿 [na3 r5] /wo? (u.E.)/wo (u.E.)/
哪個　哪个 [na3 ge5] /das da, der (u.E.) (Pron)/welcher (u.E.) (Pron)/
哪裏　哪里 [na3 li3] /wo? (u.E.)/
哪里哪里　哪里哪里 [na3 li3 na3 li3] /ach woher denn!, nicht doch!  (höfliche Antwort auf ein Kompliment) (u.E.)/
哪裡　哪里 [na3 li5] /nein, nicht doch (höfliche Antwort auf Kompliment)/wo?/
哪裡會　哪里会 [na3 li5 hui4] /nichts dergleichen (u.E.)/
哪裡有幸福降臨哪里就有妒忌來敲門　哪里有幸福降临哪里就有妒忌来敲门 [na3 li5 you3 xing4 fu2 jiang4 lin2 na3 li3 jiu4 you3 du4 ji4 lai2 qiao1 men2] /wo  das Glück eingeht da, klopft auch der Neid an (u.E.) (V)/
哪怕　哪怕 [na3 pa4] /obwohl, selbst wenn, auch wenn, und sei es auch nur (u.E.)/
哪位　哪位 [na3 wei4] /welche Person, wer/
哪些　哪些 [na3 xie1] /welcher, welche (u.E.) (Pron)/
哪樣　哪样 [na3 yang4] /welche Sorte, welche® (u.E.)/
哪一　哪一 [na3 yi1] /welches (u.E.)/
哪一個　哪一个 [na3 yi1 ge5] /das, der (u.E.)/
那霸機場　那霸机场 [na3 ba4 ji1 chang3] /Flughafen Naha (u.E.)/
那霸市　那霸市 [na3 ba4 shi4] /Naha (u.E.) (Geo)/
那個　那个 [na3 ge5] /den (u.E.)/
那會兒　那会儿 [na3 hui4 er2] /damals (u.E.)/
那就更好　那就更好 [na3 jiu4 geng4 hao3] /um so besser (u.E.)/
那曲　那曲 [na3 qu1] /Nagchu (Ort in central Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
那些　那些 [na3 xie1] /diese, jene (u.E.)/
那一類　那一类 [na3 yi1 lei4] /auf diese Weise (u.E.)/
那一些　那一些 [na3 yi1 xie1] /genau derselbe (u.E.)/
吶　呐 [na4] /Kampfruf (u.E.) (S); Bsp.: 吶喊 呐喊 -- laut rufen, schreien/
吶喊　呐喊 [na4 han3] /laut rufen, schreien (u.E.) (V)/
吶喊聲　呐喊声 [na4 han3 sheng1] /Werbespruche (u.E.) (S)/
捺　捺 [na4] /nach rechts gezeichneter Kalligraphiestrich (English: downwards-right concave character stroke) (u.E.)/
捺畫宜下　捺画宜下 [na4 hua4 yi2 xia4] /Jedes Zeichen soll eine Betonung (einen Schwerpunkt) haben: Lishu Kalligraphieregel (u.E.)/
納　纳 [na4] /akzeptieren, annehmen, genießen (u.E.) (V)/bezahlen, entrichten (u.E.) (V)/Na (u.E.) (Eig, Fam)/
納貝斯克　纳贝斯克 [na4 bei4 si1 ke4] /Nabisco (u.E.)/
納布盧斯　纳布卢斯 [na4 bu4 lu2 si1] /Nablus (u.E.) (Geo)/
納粹　纳粹 [na4 cui4] /nazistisch (u.E.) (Adj)/
納粹幫兇　纳粹帮凶 [na4 cui4 bang1 xiong1] /Nazi-Kollaborateur (u.E.)/
納粹黨　纳粹党 [na4 cui4 dang3] /Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (u.E.) (S)/
納粹黨人　纳粹党人 [na4 cui4 dang3 ren2] /nazistisch (u.E.) (Adj)/
納粹德國　纳粹德国 [na4 cui4 de2 guo2] /Nazideutschland (u.E.) (S)/Zeit des Nationalsozialismus (u.E.) (S)/
納粹德國同性戀史及大屠殺　纳粹德国同性恋史及大屠杀 [na4 cui4 de2 guo2 tong2 xing4 lian4 shi3 ji2 da4 tu2 sha1] /Schwule während der Zeit des Nationalsozialismus (u.E.) (S)/
納粹獨裁　纳粹独裁 [na4 cui4 du2 cai2] /Nazi-Diktatur (u.E.) (S, Gesch)/
納粹分子　纳粹分子 [na4 cui4 fen1 zi3] /Nazi (u.E.) (S)/
納粹主義　纳粹主义 [na4 cui4 zhu3 yi4] /Nationalsozialismus (u.E.) (S)/
納迪爾沙阿　纳迪尔沙阿 [na4 di2 er3 sha1 a5] /Nadir Schah (u.E.) (Eig, Pers, 1688 - 1747)/
納迪婭科馬內奇　纳迪娅科马内奇 [na4 di2 ya4 ke1 ma3 nei4 qi2] /Nadia Comăneci (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
納丁　纳丁 [na4 ding1] /Nadine (u.E.)/
納豆　纳豆 [na4 dou4] /Nattō (u.E.)/
納爾班迪安　纳尔班迪安 [na4 er3 ban1 di2 an1] /David Nalbandian (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
納爾遜曼德拉　纳尔逊曼德拉 [na4 er3 xun4 man4 de2 la1] /Nelson Mandela (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - )/
納弗沙島　纳弗沙岛 [na4 fu2 sha1 dao3] /Navassa (als nichtinkorporiertes amerikanisches Außengebiet der USA) (Eig, Geo)/
納貢　纳贡 [na4 gong4] /Tribut zahlen (u.E.) (V)/abhängig (u.E.) (Adj)/
納貢義務　纳贡义务 [na4 gong4 yi4 wu4] /Abgabe (u.E.) (S)/Abgabenquote (u.E.) (S)/
納古菌門　纳古菌门 [na4 gu3 jun1 men2] /Nanoarchaeum equitans (ein Prokaryont) (u.E.) (Eig, Bio)/
納哈　纳哈 [na4 ha1] /Naha (u.E.) (Eig, Fam)/
納赫特維　纳赫特维 [na4 he4 te4 wei2] /Nachtwei (u.E.) (Eig, Pol)/
納賄　纳贿 [na4 hui4] /sich bestechen lassen (u.E.) (V)/
納霍德卡　纳霍德卡 [na4 huo4 de2 ka3] /Nachodka (Stadt in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
納吉布　纳吉布 [na4 ji2 bu4] /Ali Muhammad Nagib (u.E.)/
納吉布馬哈富茲　纳吉布马哈富兹 [na4 ji2 bu4 ma3 ha1 fu4 zi1] /Nagib Mahfuz (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 2006)/
納吉布米卡提　纳吉布米卡提 [na4 ji2 bu4 mi3 ka3 ti2] /Nadschib Miqati (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
納傑夫　纳杰夫 [na4 jie2 fu1] /Najaf (Stadt in Irak) (u.E.) (Eig, Geo)/
納杰夫　纳杰夫 [na4 jie2 fu1] /Nadschaf (u.E.) (Geo)/
納傑夫省　纳杰夫省 [na4 jie2 fu1 sheng3] /Provinz Nadschaf (u.E.)/
納克特維　纳克特维 [na4 ke4 te4 wei2] /Nachtwei (u.E.) (Eig, Pol)/
納拉因卡蒂凱揚　纳拉因卡蒂凯扬 [na4 la1 yin1 ka3 di4 kai3 yang2] /Narain Karthikeyan (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
納蘭　纳兰 [na4 lan2] /Nalan (u.E.) (Eig, Fam)/
納蘭明珠　纳兰明珠 [na4 lan2 ming2 zhu1] /Ming Zhu (u.E.) (Eig, Pers, 1635 - 1708)/
納涼　纳凉 [na4 liang2] /die Kühle genießen, bei Hitze an einem Kühlen Ort erfrischen (u.E.) (V)/
納悶　纳闷 [na4 men4] /sich wundern (口) (u.E.) (S)/
納悶兒　纳闷儿 [na4 men4 r5] /launisch, ärgerlich, mürrisch (u.E.) (Adj)/
納米　纳米 [na4 mi3] /Nanometer, Nano, Nano- (u.E.) (S)/
納米比沙漠　纳米比沙漠 [na4 mi3 bi3 sha1 mo4] /Namib (u.E.) (Geo)/
納米比亞　纳米比亚 [na4 mi3 bi3 ya4] /Namibia (Eig, Geo)/
納米比亞共和國　纳米比亚共和国 [na4 mi3 bi3 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Namibia (Eig, Geo)/
納米材料　纳米材料 [na4 mi3 cai2 liao4] /Nanowerkstoff (u.E.) (S)/
納米技術　纳米技术 [na4 mi3 ji4 shu4] /Nanotechnologie, Nanotechnik (u.E.) (S)/
納米科技　纳米科技 [na4 mi3 ke1 ji4] /Nanotechnologie (u.E.) (S)/
納秒　纳秒 [na4 miao3] /Nanosekunde (u.E.) (S)/NS-Zeit (u.E.) (S)/
納閩　纳闽 [na4 min3] /Labuan (u.E.)/
納木錯　纳木错 [na4 mu4 cuo4] /Nam Co (u.E.) (Geo)/Nam Co (u.E.) (Sprachw)/
納奈莫　纳奈莫 [na4 nai4 mo4] /Nanaimo (Stadt in Vancouver Island, Kanada) (u.E.) (Eig, Geo)/
納尼亞傳奇　纳尼亚传奇 [na4 ni2 ya4 chuan2 qi2] /Chroniken von Narnia (u.E.) (Lit)/Die Welt von Narnia (u.E.) (Lit)/
納妾　纳妾 [na4 qie4] /eine Nebenfrau nehmen (u.E.) (V)/
納人君臣　纳人君臣 [na4 ren2 jun1 chen2] /Untertan, der dem Herrscher gegenüber loyal ist (u.E.) (S)/
納入　纳入 [na4 ru4] /bringen, aufnehmen, einfügen, einbeziehen (u.E.) (V)/
納入成本　纳入成本 [na4 ru4 cheng2 ben3] /in die Selbstkosten eingehen (u.E.) (S, Wirtsch)/
納撒尼爾霍桑　纳撒尼尔霍桑 [na4 sa3 ni2 er3 huo4 sang1] /Nathaniel Hawthorne (u.E.) (Eig, Pers, 1804 - 1864)/
納賽爾　纳赛尔 [na4 sai4 er3] /Gamal Abdel Nasser (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1970)/
納森羅森　纳森罗森 [na4 sen1 luo2 sen1] /Nathan Rosen (u.E.) (Eig, Pers, 1909 - 1995)/
納什　纳什 [na4 shi2] /Nash (u.E.)/
納什均衡　纳什均衡 [na4 shi2 jun1 heng2] /Nash-Gleichgewicht (u.E.) (S, Wirtsch)/
納什嵌入定理　纳什嵌入定理 [na4 shi2 qian4 ru4 ding4 li3] /Einbettungssatz von Nash (u.E.) (Math)/
納什維爾掠奪者隊　纳什维尔掠夺者队 [na4 shi2 wei2 er3 lüe4 duo2 zhe3 dui4] /Nashville Predators (u.E.)/
納稅　纳税 [na4 shui4] /Steuern zahlen (Wirtsch)/
納稅的負擔　纳税的负担 [na4 shui4 de5 fu4 dan1] /Steuerlast (u.E.) (S, Wirtsch)/
納稅等級　纳税等级 [na4 shui4 deng3 ji2] /Steuerklasse (u.E.) (S, Wirtsch)/
納稅規定　纳税规定 [na4 shui4 gui1 ding4] /Steuerbestimmungen (u.E.) (Wirtsch)/
納稅人　纳税人 [na4 shui4 ren2] /Steuerzahler (u.E.) (S)/
納稅申報　纳税申报 [na4 shui4 shen1 bao4] /Steuererklärung (u.E.) (S)/
納稅物品　纳税物品 [na4 shui4 wu4 pin3] /Steuergegenstand (u.E.) (S)/
納斯達克　纳斯达克 [na4 si1 da2 ke4] /NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotations) (u.E.) (Wirtsch)/
納斯卡巨畫　纳斯卡巨画 [na4 si1 ka3 ju4 hua4] /Nazca-Linien (u.E.)/
納斯魯拉　纳斯鲁拉 [na4 si1 lu3 la1] /Nasrallah, Hassan (u.E.) (Eig, Pers)/
納思馬土　纳思马土 [na4 si1 ma3 tu3] /Nasimatu (u.E.) (Eig, Fam)/
納斯塔斯　纳斯塔斯 [na4 si1 ta3 si1] /Ilie Năstase (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
納蘇郡　纳苏郡 [na4 su1 jun4] /Nassau County (u.E.)/
納瓦拉　纳瓦拉 [na4 wa3 la1] /Navarra (u.E.) (Sprachw)/
納瓦特爾語　纳瓦特尔语 [na4 wa3 te4 er3 yu3] /Nahuatl (u.E.) (Sprachw)/
納文安德魯斯　纳文安德鲁斯 [na4 wen2 an1 de2 lu3 si1] /Naveen Andrews (u.E.)/
納溪　纳溪 [na4 xi1] /Naxi (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
納西魯丁　纳西鲁丁 [na4 xi1 lu3 ding1] /Nasreddin (u.E.) (Eig, Pers)/
納希切萬自治共和國　纳希切万自治共和国 [na4 xi1 qie1 wan4 zi4 zhi4 gong4 he2 guo2] /Autonome Republik Nachitschewan (u.E.)/
納西族　纳西族 [na4 xi1 zu2] /Naxi (u.E.)/
納辛貝埃亞德馬　纳辛贝埃亚德马 [na4 xin1 bei4 ai1 ya4 de2 ma3] /Gnassingbé Eyadéma (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - 2005)/
納亞里特州　纳亚里特州 [na4 ya4 li3 te2 zhou1] /Nayarit (u.E.)/
納雍　纳雍 [na4 yong1] /Nayong (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
納雍縣　纳雍县 [na4 yong1 xian4] /Kreis Nayong (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
納扎爾巴耶夫　纳扎尔巴耶夫 [na4 zha1 er3 ba1 ye1 fu1] /Nursultan Nasarbajew (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
納指　纳指 [na4 zhi3] /NASDAQ (u.E.)/
納茲蘭　纳兹兰 [na4 zi1 lan2] /Nasran (u.E.) (Geo)/
納子　纳子 [na4 zi3] /Überwurfmutter (u.E.) (S, Tech)/
肭　肭 [na4] /Nachlauf, positiver Nachlauf (u.E.) (S)/
衲　衲 [na4] /auskleiden, füttern (u.E.)/Soutane (u.E.) (S)/
納貢　进贡 [na4 gong4] /Abgabe (u.E.) (S, Rechtsw)/Gaben, Geschenkartikel (u.E.) (S)/
那　那 [na4] /jene(r/s) (u.E.)/das (da, dort) (u.E.) (Pron)/nun, dann, (Interjektion) (u.E.) (Int)/Na (u.E.) (Eig, Fam)/
那邊　那边 [na4 bian1] /dort (u.E.)/
那邊　那边 [na4 bian5] /dort drüben, jener (u.E.)/
那不勒斯　那不勒斯 [na4 bu4 le4 si1] /Napoli (u.E.)/
那不勒斯王國　那不勒斯王国 [na4 bu4 le4 si1 wang2 guo2] /Königreich Neapel (u.E.) (Gesch)/
那達慕　那达慕 [na4 da2 mu4] /Naadam (u.E.)/
那兒　那儿 [na4 r5] /dort/
那爾邁　那尔迈 [na4 er3 mai4] /Narmer (u.E.)/
那兒不找不到　那儿不找不到 [na4 er5 bu4 zhao3 bu4 dao4] /kann man nirgendwo finden (u.E.) (V)/
那兒有　那儿有 [na4 er5 you3] /es gibt dort (u.E.)/
那個　那个 [na4 ge5] /jene, jener, jenes (dort) (Pron)/
那還用說　那还用说 [na4 hai2 yong4 shuo1] /Das versteht sich von selbst. (u.E.)/
那鴻書　那鸿书 [na4 hong2 shu1] /Nahum (u.E.)/
那加蘭邦　那加兰邦 [na4 jia1 lan2 bang1] /Nagaland (ein indischer Bundesstaat) (u.E.) (Eig, Geo)/
那就好　那就好 [na4 jiu4 hao3] /okay, gut (u.E.)/
那爛陀寺　那烂陀寺 [na4 lan4 tuo2 si4] /Nalanda (Stadt in Indien) (u.E.) (Eig, Geo)/
那裏　那里 [na4 li5] /dort, dorthin (u.E.)/
那裡　那里 [na4 li5] /da, dort (u.E.) (Adj)/dortig (u.E.) (Adj)/
那裡亞故事集　那里亚故事集 [na4 li5 ya4 gu4 shi4 ji2] /Chroniken von Narnia (Buch, Film) (u.E.) (Lit)/
那麼　那么 [na4 me5] /so, derart, dann, ungefähr, also dann (u.E.)/
那麽　那么 [na4 me5] /also (u.E.)/auf diese Weise (u.E.)/
那麼多　那么多 [na4 me5 duo1] /so sehr (u.E.)/so viel(e) (u.E.)/
那木巴爾恩赫巴亞爾　那木巴尔恩赫巴亚尔 [na4 mu4 ba1 er3 en1 he4 ba1 ya3 er3] /Nambaryn Enchbajar (u.E.)/
那木巴爾恩赫巴亞爾　那木巴尔恩赫巴亚尔 [na4 mu4 ba1 er3 en1 he4 ba1 ya4 er3] /Nambaryn Enchbajar (u.E.)/
那坡　那坡 [na4 po1] /Napo (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
那曲地區　那曲地区 [na4 qu3 di4 qu1] /Nagqu (u.E.)/Naqu (Bezirk in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
那時　那时 [na4 shi2] /damals (u.E.)/damalig (u.E.) (Adj)/
那時侯　那时侯 [na4 shi2 hou4] /damals (u.E.)/
那時候　那时候 [na4 shi2 hou4] /damals (u.E.)/
那是最好不過的　那是最好不过的 [na4 shi4 zui4 hao3 bu4 guo4 de5] /am allerbesten (u.E.) (V)/
那天　那天 [na4 tian1] /neulich (u.E.)/
那瓦霍白　那瓦霍白 [na4 wa3 huo4 bai2] /najavoweiß/RGB-Code #FFDEAD/
那些　那些 [na4 xie1] /jene (paar, die dort liegen/stehen/...) (Pron)/
那顏乞台　那颜乞台 [na4 yan2 qi3 tai2] /Nayanqitai (u.E.) (Eig, Fam)/
那樣　那样 [na4 yang4] /so, auf jene Weise (u.E.); Bsp.: 如果中國人象西方人那樣生活，會出現什麼後果？ 如果中国人象西方人那样生活，会出现什么后果？ -- Wenn die Chinesen so leben würden wie die Europäer, welche Folgen würde es haben?/
那樣地　那样地 [na4 yang4 de5] /auf diese Weise (u.E.)/
那種　那种 [na4 zhong3] /jenes (u.E.)/
鈉　钠 [na4] /Natrium (S, Chem)/
鈉長石　钠长石 [na4 chang2 shi2] /Albiklas (u.E.) (S)/
鈉明礬石　钠明矾石 [na4 ming2 fan2 shi2] /Alunit (u.E.)/
哪　哪 [na5] /(Finalpartikel) (u.E.)/
乃　乃 [nai3] /mithin (u.E.)/sein, lauten (u.E.)/
乃出個未來　乃出个未来 [nai3 chu1 ge4 wei4 lai2] /Futurama (eine Trickfilmserie) (u.E.) (Eig, Kunst)/
乃東　乃东 [nai3 dong1] /Naidong (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
乃東縣　乃东县 [nai3 dong1 xian4] /Nêdong (u.E.)/
乃堆拉山口　乃堆拉山口 [nai3 dui1 la1 shan1 kou3] /Nathu La (u.E.) (Eig, Geo)/Nathu-La-Pass (u.E.) (Eig, Geo)/
乃爾　乃尔 [nai3 er3] /auf diese Weise (u.E.)/folglich, dadurch (u.E.)/
乃來　乃来 [nai3 lai2] /Nailai (u.E.) (Eig, Fam)/
乃令　乃令 [nai3 ling4] /Nailing (u.E.) (Eig, Fam)/
乃蠻　乃蛮 [nai3 man2] /Naimanen (u.E.) (Gesch)/
乃木希典　乃木希典 [nai3 mu4 xi1 dian3] /Nogi Maresuke (u.E.) (Eig, Pers, 1849 - 1912)/
乃是　乃是 [nai3 shi4] /sein, lauten (u.E.)/
乃至　乃至 [nai3 zhi4] /und sogar;  und darüber hinaus (u.E.)/
奶　奶 [nai3] /Milch (u.E.) (S)/Großmutter väterlicher seits (u.E.)/
奶茶　奶茶 [nai3 cha2] /Milchtee (u.E.) (S, Ess)/
奶瘡　奶疮 [nai3 chuang1] /Brustdrüsenentzündung (u.E.) (S)/
奶豆腐　奶豆腐 [nai3 dou4 fu3] /Quark (u.E.) (S)/
奶粉　奶粉 [nai3 fen3] /Milchpulver, Trockenmilch (u.E.) (S)/
奶粉醜聞　奶粉丑闻 [nai3 fen3 chou3 wen2] /Milchpulverskandal (u.E.) (S, Ess)/
奶鍋　奶锅 [nai3 guo1] /Milchtopf (u.E.) (S)/
奶黃　奶黄 [nai3 huang2] /Englische Creme (u.E.)/
奶精　奶精 [nai3 jing1] /Kaffeeweißer (u.E.)/
奶卡河　奶卡河 [nai3 ka3 he2] /Neckar (u.E.) (S, Geo)/
奶酪　奶酪 [nai3 lao4] /Käse (u.E.) (S)/
奶酪皮　奶酪皮 [nai3 lao4 pi2] /Käserinde (S)/
奶類食品　奶类食品 [nai3 lei4 shi2 pin3] /Milchwaren (u.E.) (S, Ess)/
奶類制品　奶类制品 [nai3 lei4 zhi4 pin3] /Milchwaren (u.E.) (S, Ess)/
奶媽　奶妈 [nai3 ma1] /Amme (u.E.) (S)/
奶奶　奶奶 [nai3 nai5] /Oma (u.E.) (S)/Großmutter väterlicherseits (u.E.)/
奶牛　奶牛 [nai3 niu2] /Milchkuh (S)/
奶牛場　奶牛场 [nai3 niu2 chang3] /Milchviehbetrieb (u.E.) (S)/
奶瓶　奶瓶 [nai3 ping2] /Milchflasche (für Babys und Kleinkinder) (u.E.) (S)/
奶蛇　奶蛇 [nai3 she2] /Dreiecksnatter (Lampropeltis triangulum) (u.E.) (Bio)/Milchschlange (Lampropeltis triangulum) (u.E.) (Bio)/
奶食品　奶食品 [nai3 shi2 pin3] /Milchwaren (u.E.) (S, Ess)/
奶水　奶水 [nai3 shui3] /Muttermilch (u.E.) (S)/
奶糖　奶糖 [nai3 tang2] /Sahnekaramelle (u.E.) (S)/
奶頭　奶头 [nai3 tou2] /Nippel (u.E.) (S)/Sauger (für eine Babyflasche) (u.E.)/
奶昔　奶昔 [nai3 xi2] /Milchshake (engl: milkshake) (u.E.) (S, Ess)/
奶羊　奶羊 [nai3 yang2] /Zicke (u.E.) (S)/
奶業　奶业 [nai3 ye4] /Milchwirtschaft (u.E.) (S)/
奶油　奶油 [nai3 you2] /Balsam, Creme, Sahne (u.E.) (S)/Butter (u.E.) (S)/Schlagsahne, süße Sahne (u.E.) (S, Ess)/
奶油蛋糕　奶油蛋糕 [nai3 you2 dan4 gao1] /Sahnetorte (u.E.) (S, Ess)/
奶油乾酪　奶油干酪 [nai3 you2 gan1 luo4] /Rahmkäse (S, Ess)/
奶油夾心餅　奶油夹心饼 [nai3 you2 jia1 xin1 bing3] /Windbeutel (u.E.) (S, Ess)/
奶油色　奶油色 [nai3 you2 se4] /jasminfarben; cremefarben (S)/RGB-Code #FFFDD0/
奶油甜食　奶油甜食 [nai3 you2 tian2 shi2] /Süßspeise mit Sahne (u.E.)/
奶罩　奶罩 [nai3 zhao4] /Büstenhalter, BH (u.E.) (S)/
奶製品　奶制品 [nai3 zhi4 pin3] /Milchprodukt (u.E.) (S)/Milchproduktion (u.E.) (S)/
奶子　奶子 [nai3 zi5] /Brust (u.E.) (S)/
奶嘴　奶嘴 [nai3 zui3] /Nippel, Brustwarze (u.E.) (S)/Nuckel, Schnuller (u.E.) (S)/
嬭　嬭 [nai3] /melken (u.E.)/
氖　氖 [nai3] /Neon (S, Chem)/
氖管　氖管 [nai3 guan3] /Neonröhre (u.E.) (S)/
迺　迺 [nai3] /darauf, daraufhin (u.E.)/
奈　奈 [nai4] /Nai (u.E.) (Eig, Fam)/was, wie, aber (无奈 hilflos sein,  怎奈 aber) (u.E.)/
奈比多　奈比多 [nai4 bi3 duo1] /Pyinmana (u.E.) (Geo)/
奈芙蒂斯　奈芙蒂斯 [nai4 fu2 di4 si1] /Nephthys (u.E.)/
奈何　奈何 [nai4 he2] /inwiefern (u.E.)/
奈吉爾甘迺迪　奈吉尔甘迺迪 [nai4 ji2 er3 gan1 nai3 di2] /Nigel Kennedy (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
奈卡河　奈卡河 [nai4 ka3 he2] /Neckar (u.E.) (Eig, Geo)/
奈奎斯特頻率　奈奎斯特频率 [nai4 kui2 si1 te4 pin2 lü4] /Nyquist-Frequenz (u.E.)/
奈良時代　奈良时代 [nai4 liang2 shi2 dai4] /Nara-Zeit (u.E.) (S, Gesch)/
奈良市　奈良市 [nai4 liang2 shi4] /Nara (u.E.) (Geo)/
奈良縣　奈良县 [nai4 liang2 xian4] /Präfektur Nara (Japan) (Eig, Geo)/
奈洛比　奈洛比 [nai4 luo4 bi3] /Nairobi (u.E.) (Geo)/
奈曼旗　奈曼旗 [nai4 man4 qi2] /Naiman qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
奈梅亨　奈梅亨 [nai4 mei2 heng1] /NEC Nijmegen (u.E.)/
奈米線　奈米线 [nai4 mi3 xian4] /Nanodraht (u.E.)/
奈姆蒂姆薩伕一世　奈姆蒂姆萨夫一世 [nai4 mu3 di4 mu3 sa4 fu1 yi1 shi4] /Merenre I. (u.E.)/
奈瓦夏湖　奈瓦夏湖 [nai4 wa3 xia4 hu2] /Naivashasee (u.E.)/
奈望林納獎　奈望林纳奖 [nai4 wang4 lin2 na4 jiang3] /Nevanlinna-Preis (u.E.) (S, Math)/
奈縣　奈县 [nai4 xian4] /Nye County (Nevada, USA) (Eig, Geo)/
柰　柰 [nai4] /Johannisapfel (u.E.) (S)/
耐　耐 [nai4] /ertragen können, aushalten können (u.E.) (V); Bsp.: 吃苦耐劳 吃苦耐劳 -- Entbehrungen und Strapazen durchstehen können; Bsp.: 耐静 耐静 -- kann Einsamkeit aushalten ( findet Ruhe in der Einsamkeit ); Bsp.: 耐辱 耐辱 -- kann Erniedrigung aushalten; Bsp.: 耐痛 耐痛 -- kann Schmerzen aushalten/
耐擦臟　耐擦脏 [nai4 ca1 zang4] /abschmierfrei (u.E.) (Adj)/
耐穿　耐穿 [nai4 chuan1] /strapazierfähig (für Kleider)  (V)/
耐低溫　耐低温 [nai4 di1 wen1] /kältebeständig (u.E.) (Adj)/
耐煩　耐烦 [nai4 fan2] /geduldig (u.E.) (S)/
耐腐蝕　耐腐蚀 [nai4 fu3 shi2] /korrosionsbeständig, korrosionsfest (u.E.) (Adj)/
耐腐蝕的　耐腐蚀的 [nai4 fu3 shi2 de5] /korrosionsbeständig (u.E.) (Adj)/
耐腐蝕性　耐腐蚀性 [nai4 fu3 shi2 xing4] /Anfressungsbeständigkeit (u.E.) (S)/
耐高溫　耐高温 [nai4 gao1 wen1] /ausbrennsicher (u.E.)/
耐高溫油脂　耐高温油脂 [nai4 gao1 wen1 you2 zhi1] /Hochtemperaturfett (u.E.) (S)/
耐颳　耐刮 [nai4 gua1] /kratzfest (u.E.) (Adj)/
耐光　耐光 [nai4 guang1] /lichtdicht (u.E.)/
耐光的　耐光的 [nai4 guang1 de5] /lichtecht (u.E.) (Adj)/
耐光性　耐光性 [nai4 guang1 xing4] /Lichtechtheit (u.E.) (S)/Lichtbeständigkeit (u.E.)/
耐寒的　耐寒的 [nai4 han2 de5] /frostbeständig (u.E.) (Adj)/kältebeständig (u.E.) (Adj)/
耐汗漬牢度　耐汗渍牢度 [nai4 han4 zi4 lao2 du4] /Schweißechtheit (u.E.) (S)/
耐航性　耐航性 [nai4 hang2 xing4] /Schiffbarkeit (u.E.) (S)/
耐劃試驗　耐划试验 [nai4 hua4 shi4 yan4] /Kratzprobe (u.E.)/
耐劃性　耐划性 [nai4 hua4 xing4] /Kratzfestigkeit (u.E.) (S)/
耐劃性油墨　耐划性油墨 [nai4 hua4 xing4 you2 mo4] /kratzfeste Farbe (u.E.) (S)/
耐化學藥品　耐化学药品 [nai4 hua4 xue2 yao4 pin3] /chemikalienbeständig (u.E.) (Adj)/
耐回火性　耐回火性 [nai4 hui2 huo3 xing4] /Anlassbeständigkeit (u.E.) (S)/
耐火　耐火 [nai4 huo3] /hartnäckig, aufsässig (u.E.)/feuerfest (u.E.) (Adj)/
耐火材料　耐火材料 [nai4 huo3 cai2 liao4] /feuerfester Stoff, Feuerfestbaustoffe (u.E.) (S)/
耐火粘土　耐火粘土 [nai4 huo3 nian2 tu3] /feuerfester Ton (u.E.) (S)/
耐火性能　耐火性能 [nai4 huo3 xing4 neng2] /Feuerbeständigkeit (u.E.) (S)/
耐火磚　耐火砖 [nai4 huo3 zhuan1] /feuerfester Stein, feuerfester Ziegel (u.E.)/
耐火磚紅　耐火砖红 [nai4 huo3 zhuan1 hong2] /(gebrannt)ziegelfarben (S)/RGB-Code #B22222/
耐鹼　耐碱 [nai4 jian3] /alkalifest (u.E.) (Adj)/
耐鹼性　耐碱性 [nai4 jian3 xing4] /Alkalibeständigkeit (u.E.) (S)/Laugenbeständigkeit (u.E.) (S, Chem)/
耐鹼紙　耐碱纸 [nai4 jian3 zhi3] /alkalifestes Papier (u.E.) (S)/
耐久　耐久 [nai4 jiu3] /Dauerhaftigkeit (u.E.) (S)/langanhaltend (u.E.) (Adj)/
耐久的香腸　耐久的香肠 [nai4 jiu3 de5 xiang1 chang2] /Dauerwurst (u.E.) (S)/
耐久性　耐久性 [nai4 jiu3 xing4] /Alterungsbeständigkeit (S)/Langlebigkeit, Haltbarkeit (S, Tech)/
耐久性試驗　耐久性试验 [nai4 jiu3 xing4 shi4 yan4] /Dauererprobung, Dauerlauf (u.E.) (V)/
耐克　耐克 [nai4 ke4] /Nike (u.E.)/
耐拉絕緣子串　耐拉绝缘子串 [nai4 la1 jue2 yuan2 zi3 chuan4] /Abspannkette (u.E.)/
耐勞　耐劳 [nai4 lao2] /robust (u.E.)/
耐老化的　耐老化的 [nai4 lao3 hua4 de5] /alterungsbeständig (u.E.) (Adj)/alterungsfrei (u.E.) (Adj)/
耐老化性　耐老化性 [nai4 lao3 hua4 xing4] /Alterungsbeständigkeit (u.E.) (S)/
耐力　耐力 [nai4 li4] /Ausdauer (u.E.) (S)/Belastbarkeit (u.E.) (S)/Toleranz (u.E.) (S)/
耐量　耐量 [nai4 liang4] /Toleranz (u.E.) (S)/
耐綸　耐纶 [nai4 lun2] /Nylon (S, Chem)/
耐磨　耐磨 [nai4 mo2] /reibfest (u.E.) (Adj)/verschleißfest, verschleißarm (u.E.) (Adj)/
耐磨擦的　耐磨擦的 [nai4 mo2 ca1 de5] /abrußecht (u.E.) (Adj)/
耐磨的　耐磨的 [nai4 mo2 de5] /abnutzungsbeständig (u.E.) (Adj)/
耐磨的硬模鑄造　耐磨的硬模铸造 [nai4 mo2 de5 ying4 mo2 zhu4 zao4] /verschleißfester Hartguss (u.E.) (S, Tech)/
耐磨粒磨損　耐磨粒磨损 [nai4 mo2 li4 mo2 sun3] /Abriebwiderstand (u.E.)/
耐磨強度　耐磨强度 [nai4 mo4 qiang2 du4] /Verschleißfestigkeit (u.E.) (S)/
耐磨試驗　耐磨试验 [nai4 mo4 shi4 yan4] /Abnutzungsprüfung (u.E.) (S)/
耐磨試驗機　耐磨试验机 [nai4 mo4 shi4 yan4 ji1] /Abriebprüfmaschine (u.E.) (S)/
耐磨試樣　耐磨试样 [nai4 mo4 shi4 yang4] /Abriebprobe (u.E.) (S)/
耐墨水性　耐墨水性 [nai4 mo4 shui3 xing4] /Festigkeit (Papier) (u.E.) (S, Phys)/
耐磨性　耐磨性 [nai4 mo4 xing4] /Verschleißfestigkeit (u.E.) (S)/
耐磨性測試　耐磨性测试 [nai4 mo4 xing4 ce4 shi4] /Abriebfestigkeitsprobe (u.E.)/
耐磨性試驗　耐磨性试验 [nai4 mo4 xing4 shi4 yan4] /Abriebfestigkeitsprobe (u.E.)/
耐膨脹性　耐膨胀性 [nai4 peng2 zhang4 xing4] /Quellbeständigkeit, Quellfestigkeit (Gummituch im Offsetdruck) (u.E.) (S)/
耐氣候型機器　耐气候型机器 [nai4 qi4 hou4 xing2 ji1 qi4] /Klimaausführung (u.E.) (S)/
耐熱　耐热 [nai4 re4] /wärmebeständig, hitzebeständig (u.E.) (Adj)/
耐熱帶氣候型結構　耐热带气候型结构 [nai4 re4 dai4 qi4 hou4 xing2 jie2 gou4] /Tropenausführung (u.E.) (S)/
耐熱的非鎧裝電纜　耐热的非铠装电缆 [nai4 re4 de5 fei1 kai3 zhuang1 dian4 lan3] /wärmebeständige Aderleitung (u.E.) (S)/
耐熱的絕緣電纜芯線　耐热的绝缘电缆芯线 [nai4 re4 de5 jue2 yuan2 dian4 lan3 xin4 xian4] /wärmebeständige Aderleitung (u.E.) (S)/
耐熱合金　耐热合金 [nai4 re4 he2 jin1] /A-Metall (u.E.) (S)/
耐熱性　耐热性 [nai4 re4 xing4] /Temperaturbeständigkeit, Hitzebeständigkeit (u.E.) (S)/
耐人尋味　耐人寻味 [nai4 ren2 xun2 wei4] /nachdenklich stimmen, zum Nachdenken anregen (u.E.) (V)/
耐時效的　耐时效的 [nai4 shi2 xiao4 de5] /alterungsfrei (u.E.) (Adj)/
耐蝕性的　耐蚀性的 [nai4 shi2 xing4 de5] /korrosionsbeständig, korrosionsfest (u.E.) (Adj)/
耐受力　耐受力 [nai4 shou4 li4] /Verträglichkeit (u.E.) (S)/
耐受性　耐受性 [nai4 shou4 xing4] /Erträglichkeit, Toleranz, Verträglichkeit (u.E.) (S, Med)/
耐水性　耐水性 [nai4 shui3 xing4] /Wasserbeständigkeit (u.E.) (S)/
耐酸　耐酸 [nai4 suan1] /säuerbeständig, säuerfest (u.E.) (Adj)/
耐溫台　耐温台 [nai4 wen1 tai2] /Naiwentai (u.E.) (Eig, Fam)/
耐污染　耐污染 [nai4 wu1 ran3] /schmutzunempfindlich (u.E.) (Adj)/
耐洗牢度試驗　耐洗牢度试验 [nai4 xi3 lao2 du4 shi4 yan4] /Waschprüfung (u.E.) (S, Tech)/
耐心　耐心 [nai4 xin1] /geduldig (Adj)/
耐心地　耐心地 [nai4 xin1 de5] /geduldig (u.E.)/
耐心等待　耐心等待 [nai4 xin1 deng3 dai4] /geduldig warten (u.E.) (V)/
耐性　耐性 [nai4 xing4] /Beständigkeit (u.E.) (S)/
耐壓　耐压 [nai4 ya1] /spannungsfest (u.E.) (Adj)/
耐壓軟管　耐压软管 [nai4 ya1 ruan3 guan3] /Druckschlauch (u.E.) (S)/
耐壓試驗　耐压试验 [nai4 ya1 shi4 yan4] /Abdrückversuch (u.E.)/
耐氧化性　耐氧化性 [nai4 yang3 hua4 xing4] /Anlaufbeständigkeit (u.E.) (S)/Oxidationsbeständigkeit (u.E.) (S)/
耐藥性　耐药性 [nai4 yao4 xing4] /Duldung, Toleranz (u.E.) (S)/
耐印力　耐印力 [nai4 yin4 li4] /Druckbeständigkeit, Auflagenbeständigkeit (u.E.) (S)/
耐用　耐用 [nai4 yong4] /robust (Adj)/langlebig/
耐用的　耐用的 [nai4 yong4 de5] /abnutzungsbeständig (u.E.) (Adj)/
耐用度　耐用度 [nai4 yong4 du4] /Standzeit (u.E.) (S)/
耐用品　耐用品 [nai4 yong4 pin3] /langlebige Güter (u.E.)/
耐用消費品　耐用消费品 [nai4 yong4 xiao1 fei4 pin3] /langlebige Gebrauchsgüter (u.E.) (S)/langlebiges Konsumgut (u.E.) (S)/
耐用性　耐用性 [nai4 yong4 xing4] /Haltbarkeit (S, Tech)/
耐張杆塔　耐张杆塔 [nai4 zhang1 gan1 ta3] /Abspannmast (u.E.) (S, Fam)/
耐張絕緣子　耐张绝缘子 [nai4 zhang1 jue2 yuan2 zi3] /Abspannisolator (u.E.) (S)/
耐脂性　耐脂性 [nai4 zhi1 xing4] /Fettechtheit (u.E.) (S)/
耐煮沸的　耐煮沸的 [nai4 zhu3 fei4 de5] /abkochecht (u.E.) (Adj)/
能　能 [nai4] /Nai (u.E.) (Eig, Fam)/
萘　萘 [nai4] /Naphthalin (u.E.) (S, Chem)/
萘嵌戊烷　萘嵌戊烷 [nai4 qian4 wu4 wan2] /Acenaphten (u.E.)/
萘乙酸　萘乙酸 [nai4 yi3 suan1] /1-Naphthylessigsäure (u.E.) (S)/
褦　褦 [nai4] /dumm, unwissend (u.E.)/Sonnenhut (u.E.) (S)/
錼　錼 [nai4] /NP (u.E.)/
囡　囡 [nan1] /absondern, abscheiden in flüssiger Form (u.E.)/klauen (u.E.)/
南　南 [nan2] /Süd.. (S)/Süden (S)/südlich (Adj)/
南阿爾卑高盧語　南阿尔卑高卢语 [nan2 a1 er3 bei1 gao1 lu2 yu3] /Lepontische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
南阿爾卑斯山脈　南阿尔卑斯山脉 [nan2 a1 er3 bei1 si1 shan1 mai4] /Neuseeländische Alpen (u.E.) (Geo)/
南安　南安 [nan2 an1] /Nan'an (Stadt in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
南安普敦　南安普敦 [nan2 an1 pu3 dun1] /Southampton (Stadt in England) (Eig, Geo)/
南安普敦大學　南安普敦大学 [nan2 an1 pu3 dun1 da4 xue2] /Universität Southampton (England) (Eig)/
南安普頓島　南安普顿岛 [nan2 an1 pu3 dun4 dao3] /Southampton-Insel (Insel im Norden von Kanada) (Eig, Geo)/
南安普頓郡　南安普顿郡 [nan2 an1 pu3 dun4 jun4] /Southampton County (Virginia, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
南安普頓縣　南安普顿县 [nan2 an1 pu3 dun4 xian4] /Southampton County (Virginia, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
南安普頓足球俱樂部　南安普顿足球俱乐部 [nan2 an1 pu3 dun4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Southampton (Southampton Football Club) (Eig, Sport)/
南安市　南安市 [nan2 an1 shi4] /Nanan, Nan'an (Stadt in der Provinz Fujian, China) (Eig, Geo)/
南澳　南澳 [nan2 ao4] /Nan'ao (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
南澳大利亞州　南澳大利亚州 [nan2 ao4 da4 li4 ya4 zhou1] /South Australia (u.E.) (Geo)/
南奧塞梯　南奥塞梯 [nan2 ao4 sai1 ti1] /Südossetien (u.E.) (Eig, Geo)/
南奧塞梯共和國　南奥塞梯共和国 [nan2 ao4 sai1 ti1 gong4 he2 guo2] /Südossetien (u.E.)/
南澳縣　南澳县 [nan2 ao4 xian4] /Kreis Nan'ao (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
南澳鄉　南澳乡 [nan2 ao4 xiang1] /Nanao (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南半球　南半球 [nan2 ban4 qiu2] /Südhalbkugel (u.E.) (Geo)/
南北　南北 [nan2 bei3] /Nordsüd (u.E.) (S, Geo)/
南北差距　南北差距 [nan2 bei3 cha1 ju4] /das Nord-Süd-Gefälle (u.E.) (S, Geo)/der Abstand zwischen den Industrieländern und den Entwicklungsländern (u.E.) (S)/
南北朝　南北朝 [nan2 bei3 chao2] /Zeit der Nord- und Süd-Dynastien (u.E.) (S, Gesch)/Nanbei Chao Dynastie (420–581 n.Chr.) (u.E.) (Gesch)/
南北線　南北线 [nan2 bei3 xian4] /Nord-Süd-Linie (u.E.) (S)/Namboku-Linie (u.E.) (S)/
南北向　南北向 [nan2 bei3 xiang4] /südländisch (u.E.)/
南北戰爭　南北战争 [nan2 bei3 zhan4 zheng1] /Sezessionskrieg (u.E.) (Gesch)/
南本德　南本德 [nan2 ben3 de2] /South Bend (Stadt in Indiana, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
南邊　南边 [nan2 bian1] /Süden (u.E.) (S)/südlich (u.E.) (Adj)/
南冰洋　南冰洋 [nan2 bing1 yang2] /Südlicher Ozean (u.E.)/
南部　南部 [nan2 bu4] /Süden (südlicher Teil eines Gebiets) (u.E.) (S, Geo)/
南部地區　南部地区 [nan2 bu4 di4 qu1] /Southland (u.E.)/
南布格河　南布格河 [nan2 bu4 ge2 he2] /Südlicher Bug (Fluss in der Ukraine) (Eig, Geo)/
南部聯邦管區　南部联邦管区 [nan2 bu4 lian2 bang1 guan3 qu1] /Südrussland (u.E.)/
南部歐洲　南部欧洲 [nan2 bu4 ou1 zhou1] /südländisch (u.E.) (Adj)/
南部縣　南部县 [nan2 bu4 xian4] /Kreis Nanbu (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
南岔　南岔 [nan2 cha4] /Nancha (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
南昌　南昌 [nan2 chang1] /Nanchang (Hauptstadt der Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
南昌起義　南昌起义 [nan2 chang1 qi3 yi4] /Nanchang-Aufstand (u.E.) (S, Gesch)/
南昌市　南昌市 [nan2 chang1 shi4] /Nanchang (u.E.) (Geo)/
南朝　南朝 [nan2 chao2] /Südliche Dynastien (u.E.)/
南朝齊　南朝齐 [nan2 chao2 qi2] /Qi-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
南朝宋　南朝宋 [nan2 chao2 song4] /Frühe Song-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
南朝鮮　南朝鲜 [nan2 chao2 xian3] /Südkorea (S)/
南城　南城 [nan2 cheng2] /Nancheng (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
南充　南充 [nan2 chong1] /Nanchong (u.E.) (Eig, Geo)/
南充地區　南充地区 [nan2 chong1 di4 qu1] /Nanchong (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南充市　南充市 [nan2 chong1 shi4] /Nanchong (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
南川　南川 [nan2 chuan1] /Nanchuan (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南川區　南川区 [nan2 chuan1 qu1] /Nanchuan (u.E.) (Geo)/
南達科他級戰列艦　南达科他级战列舰 [nan2 da2 ke1 ta1 ji2 zhan4 lie4 jian4] /South-Dakota-Klasse (u.E.) (S, Mil)/
南達科他州　南达科他州 [nan2 da2 ke1 ta1 zhou1] /South Dakota (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
南大　南大 [nan2 da4] /Nanjing Universität (Abkürzung für 南京大学) (u.E.) (Eig)/
南丹　南丹 [nan2 dan1] /Nandan (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
南丹麥大區　南丹麦大区 [nan2 dan1 mai4 dai4 qu1] /Region Syddanmark, Region Süddänemark (Eig, Geo)/
南丹市　南丹市 [nan2 dan1 shi4] /Nantan (Stadt in Japan) (Eig, Geo)/
南丹縣　南丹县 [nan2 dan1 xian4] /Nandan (u.E.)/
南島　南岛 [nan2 dao3] /Südinsel (u.E.) (S)/
南島語系　南岛语系 [nan2 dao3 yu3 xi4] /Austronesische Sprachen (u.E.)/
南德的　南德的 [nan2 de2 de5] /süddeutsch (u.E.) (Adj, Geo)/
南德人　南德人 [nan2 de2 ren2] /Süddeutsche/Süddeutscher/
南德意志報　南德意志报 [nan2 de2 yi4 zhi4 bao4] /Süddeutsche Zeitung (u.E.) (S, Med)/
南定省　南定省 [nan2 ding4 xing3] /Provinz Nam Dinh, Nam Định (Vietnam) (u.E.) (Eig, Geo)/
南方　南方 [nan2 fang1] /Süden 2-silbig (u.E.)/
南方公園　南方公园 [nan2 fang1 gong1 yuan2] /South Park (u.E.) (S)/
南方共同市場　南方共同市场 [nan2 fang1 gong4 tong2 shi4 chang3] /Mercosur (Handelsorganisation, Abkürzung für Mercado Común del Sur = Gemeinsamer Markt des Südens) (Eig, Org)/
南方古猿　南方古猿 [nan2 fang1 gu3 yuan2] /Australopithecus (u.E.) (Eig, Bio)/
南方墨點法　南方墨点法 [nan2 fang1 mo4 dian3 fa3] /Southern Blot, DNA-Blot (u.E.) (Chem)/
南方人　南方人 [nan2 fang1 ren2] /Leuten aus dem Süden, Südländer (u.E.) (S)/
南方守望軍事行動　南方守望军事行动 [nan2 fang1 shou3 wang4 jun1 shi4 xing2 dong4] /Operation Southern Watch (u.E.) (Mil)/
南方豚尾獼猴　南方豚尾猕猴 [nan2 fang1 tun2 wei3 mi2 hou2] /Südliche Schweinsaffe (lat: Macaca nemestrina) (u.E.) (S, Bio)/
南方衛理公會大學　南方卫理公会大学 [nan2 fang1 wei4 li3 gong1 hui4 da4 xue2] /Southern Methodist University (u.E.)/
南方之星　南方之星 [nan2 fang1 zhi1 xing1] /Southern All Stars (u.E.)/
南非　南非 [nan2 fei1] /Südafrika/
南非刺蝟　南非刺猬 [nan2 fei1 ci4 wei4] /Kapigel, Kap-Igel (lat: Atelerix frontalis) (S, Bio)/
南非共和國　南非共和国 [nan2 fei1 gong4 he2 guo2] /Republik Südafrika (Eig, Geo)/
南非蘭特　南非兰特 [nan2 fei1 lan2 te4] /Südafrikanischer Rand (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
南非樹蹄兔　南非樹蹄兔 [nan2 fei1 shu4 ti2 tu4] /Steppenwald-Baumschliefer (lat: Dendrohyrax arboreus) (S, Bio)/
南非語　南非语 [nan2 fei1 yu3] /Afrikaans (u.E.)/
南非種族隔離制度　南非种族隔离制度 [nan2 fei1 zhong3 zu2 ge2 li2 zhi4 du4] /Apartheid (u.E.) (Gesch)/
南豐　南丰 [nan2 feng1] /Nanfeng (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
南風　南风 [nan2 feng1] /Südwind (u.E.) (S)/
南豐縣　南丰县 [nan2 feng1 xian4] /Kreis Nanfeng (Provinz Jiangxi,China) (Eig, Geo)/
南竿鄉　南竿乡 [nan2 gan1 xiang1] /Nankan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南港區　南港区 [nan2 gang3 qu1] /Nankang (Stadtteil von Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南戈壁省　南戈壁省 [nan2 ge1 bi4 xing3] /Ömnö-Gobi-Aimag (u.E.)/
南庚　南庚 [nan2 geng1] /Nan Geng (u.E.)/
南公　南公 [nan2 gong1] /Nangong (u.E.) (Eig, Fam)/
南宮　南宫 [nan2 gong1] /Nangong (u.E.) (Eig, Fam)/
南瓜　南瓜 [nan2 gua1] /Kürbis (u.E.) (S)/
南瓜燉飯　南瓜顿饭 [nan2 gua1 dun4 fan4] /Kürbisrisotto (u.E.) (S, Ess)/
南瓜湯　南瓜汤 [nan2 gua1 tang1] /Kürbis-Suppe (u.E.) (Ess)/
南瓜藤　南瓜藤 [nan2 gua1 teng2] /Kürbis (u.E.) (S)/
南瓜子　南瓜子 [nan2 gua1 zi3] /Kürbiskern (u.E.) (S)/
南瓜子油　南瓜子油 [nan2 gua1 zi3 you2] /Kürbiskernöl (u.E.) (S)/
南關區　南关区 [nan2 guan1 qu1] /Nanguan (u.E.)/
南廣薩省　南广萨省 [nan2 guang3 sa4 xing3] /Cuanza Sul (Provinz von Angola) (u.E.) (Eig, Geo)/
南郭　南郭 [nan2 guo1] /Nanguo (u.E.) (Eig, Fam)/
南國　南国 [nan2 guo2] /südlich (u.E.)/
南哈薩克斯坦州　南哈萨克斯坦州 [nan2 ha1 sa4 ke4 si1 tan3 zhou1] /Südkasachstan (u.E.) (Geo)/
南海　南海 [nan2 hai3] /Südchinesisches Meer (u.E.) (Geo)/Nanhai (u.E.) (Eig, Geo)/
南海泡沫事件　南海泡沫事件 [nan2 hai3 pao4 mo4 shi4 jian4] /Südseeblase (u.E.) (S, Gesch)/
南海區　南海区 [nan2 hai3 qu1] /Nanhai (u.E.) (S)/
南韓　南韩 [nan2 han2] /südkoreanisch (Adj)/Süd-Korea (S)/Südkorea (S)/
南韓國家足球隊　南韩国家足球队 [nan2 han2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Südkoreanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
南韓人　南韩人 [nan2 han2 ren2] /Südkoreaner (u.E.) (S)/
南航　南航 [nan2 hang2] /China Southern Airlines (u.E.) (Eig)/
南和　南和 [nan2 he2] /Nanhe (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
南荷蘭　南荷兰 [nan2 he2 lan2] /Südholland (u.E.)/
南荷蘭省　南荷兰省 [nan2 he2 lan2 xing3] /Südholland (u.E.)/
南河三　南河三 [nan2 he2 san1] /Prokyon (u.E.)/
南和縣　南和县 [nan2 he2 xian4] /Kreis Nanhe (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
南湖區　南湖区 [nan2 hu2 qu1] /Stadtbezirk Nanhu in Jiaxing, Provinz Zhejiang (u.E.) (Eig, Geo)/
南華　南华 [nan2 hua2] /Nanhua (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南華早報　南华早报 [nan2 hua2 zao3 bao4] /South China Morning Post (u.E.)/
南化鄉　南化乡 [nan2 hua4 xiang1] /Nanhua (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南懷仁　南怀仁 [nan2 huai2 ren2] /Ferdinand Verbiest (u.E.) (Eig, Pers, 1623 - 1688)/
南回歸線　南回归线 [nan2 hui2 gui1 xian4] /Südlicher Wendekreis (u.E.) (S, Geo)/
南匯　南汇 [nan2 hui4] /Nanhui (Ort in Shanghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
南匯區　南汇区 [nan2 hui4 qu1] /Nanhui (u.E.) (Geo)/
南極　南极 [nan2 ji2] /Südpol (u.E.) (S, Geo)/Pole der südlichen Hemisphäre (u.E.) (Geo)/
南極半島　南极半岛 [nan2 ji2 ban4 dao3] /Antarktische Halbinsel (u.E.) (S, Geo)/
南極地帶　南极地带 [nan2 ji2 di4 dai4] /antarktisch (u.E.) (Adj)/
南極圈　南极圈 [nan2 ji2 juan4] /Südlicher Polarkreis/
南極磷蝦　南极磷虾 [nan2 ji2 lin2 xia1] /Antarktischer Krill (Euphausia superba) (u.E.) (Eig, Bio)/
南極企鵝　南极企鹅 [nan2 ji2 qi3 e2] /Zügelpinguin (u.E.)/
南極條約　南极条约 [nan2 ji2 tiao2 yue1] /Antarktisvertrag (u.E.) (Pol)/
南極研究科學委員會　南极研究科学委员会 [nan2 ji2 yan2 jiu4 ke1 xue2 wei3 yuan2 hui4] /Wissenschaftliches Komitee für Antarktisforschung (u.E.) (S)/
南極洋　南极洋 [nan2 ji2 yang2] /Südlicher Ozean (u.E.) (S)/
南極洲　南极洲 [nan2 ji2 zhou1] /Antarktis (S, Geo)/
南迦巴瓦峰　南迦巴瓦峰 [nan2 jia1 ba1 wa3 feng1] /Namcha Barwa (u.E.)/
南加裡曼丹　南加里曼丹 [nan2 jia1 li3 man4 dan1] /Kalimantan Selatan (u.E.)/
南迦帕爾巴特峰　南迦帕尔巴特峰 [nan2 jia1 pa4 er3 ba1 te4 feng1] /Nanga Parbat (u.E.)/
南加州大學　南加州大学 [nan2 jia1 zhou1 da4 xue2] /University of Southern California, USC (Privatuniversität in Los Angeles, Kalifornien) (Eig)/
南澗縣　南涧县 [nan2 jian4 xian4] /Kreis Nanjian (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
南澗彝族自治縣　南涧彝族自治县 [nan2 jian4 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Nanjian der Yi (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
南江　南江 [nan2 jiang1] /Nanjiang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南江縣　南江县 [nan2 jiang1 xian4] /Kreis Nanjiang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
南京　南京 [nan2 jing1] /Nanjing („Südliche Hauptstadt“, Hauptstadt der Provinz Jiangsu, China) (Eig, Geo)/Nanking <veraltete Schreibweise&gt (Eig, Geo)/
南京財經大學　南京财经大学 [nan2 jing1 cai2 jing1 da4 xue2] /Nanjing Universitiy of Economics (u.E.) (S)/
南京大屠殺　南京大屠杀 [nan2 jing1 da4 tu2 sha1] /Massaker von Nanking (u.E.)/
南京大學　南京大学 [nan2 jing1 da4 xue2] /Nanjing-Universität (u.E.) (S)/
南京航空航天大學　南京航空航天大学 [nan2 jing1 hang2 kong1 hang2 tian1 da4 xue2] /Universität für Raum- und Luftfahrt Nanjing (u.E.) (S)/
南京聯創科技股份有限公司　南京联创科技股份有限公司 [nan2 jing1 lian2 chuang4 ke1 ji4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] / Linkage Technology Ltd. (S, Wirtsch)/
南京路　南京路 [nan2 jing1 lu4] /Nanjing-Straße (Einkaufsstraße in Shanghai, eine der größten der Welt, English: Nanjing Road) (u.E.) (S)/
南京師范大學　南京师范大学 [nan2 jing1 shi1 fan4 da4 xue2] /Pädagogische Universität Nanjing (Eig)/
南京市　南京市 [nan2 jing1 shi4] /Nanjing, Nanking („Südliche Hauptstadt“, Stadt in China) (u.E.) (S, Geo)/
南京條約　南京条约 [nan2 jing1 tiao2 yue1] /Vertrag von Nanking (u.E.) (Gesch)/
南京外國語學校　南京外国语学校 [nan2 jing1 wai4 guo2 yu3 xue2 xiao4] /Fremdsprachenschule Nanjing (Eig)/
南靖　南靖 [nan2 jing4] /Nanjing (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
南卡羅來納州　南卡罗来纳州 [nan2 ka3 luo2 lai2 na4 zhou1] /South Carolina (dt: Südkarolina, Südkarolinien; ein Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
南卡羅萊那州　南卡罗莱那州 [nan2 ka3 luo2 lai2 na4 zhou1] /South Carolina (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
南卡舒埃拉　南卡舒埃拉 [nan2 ka3 shu1 ai1 la1] /Cachoeira do Sul (Stadt in Brasilien) (u.E.) (Eig, Geo)/
南開大學　南开大学 [nan2 kai1 da4 xue2] /Nankai-Universität (u.E.)/
南開區　南开区 [nan2 kai1 qu1] /Nankai (u.E.) (Geo)/
南康　南康 [nan2 kang1] /Nankang (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
南科西嘉　南科西嘉 [nan2 ke1 xi1 jia1] /Corse-du-Sud (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
南黎巴嫩軍　南黎巴嫩军 [nan2 li2 ba1 nen4 jun1] /Südlibanesische Armee (u.E.) (Gesch)/
南涼　南凉 [nan2 liang2] /Südliche Liang (u.E.) (Geo)/
南陵　南陵 [nan2 ling2] /Nanling (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
南嶺　南岭 [nan2 ling3] /Nan Ling (Gebirge in Südchina) (u.E.) (Eig, Geo)/
南馬託格羅索州　南马托格罗索州 [nan2 ma3 tuo1 ge2 luo2 suo3 zhou1] /Mato Grosso do Sul (u.E.)/
南滿鐵路　南满铁路 [nan2 man3 tie3 lu4] /Südmandschurische Eisenbahn (u.E.) (S)/
南滿洲鐵道株式會社　南满洲铁道株式会社 [nan2 man3 zhou1 tie3 dao4 zhu1 shi4 hui4 she4] /Südmandschurische Eisenbahn (u.E.) (S, Wirtsch)/
南曼蘭省　南曼兰省 [nan2 man4 lan2 sheng3] /Södermanland (u.E.)/
南美　南美 [nan2 mei3] /Südamerika (u.E.) (S)/
南美國家　南美国家 [nan2 mei3 guo2 jia1] /Brasilie (u.E.) (S)/Brazil (u.E.) (S)/
南美接骨木　南美接骨木 [nan2 mei3 jie1 gu3 mu4] /Australischer Holunder (lat: Sambucus australis) (Eig, Bio)/
南美解放者杯　南美解放者杯 [nan2 mei3 jie3 fang4 zhe3 bei1] /Copa Libertadores de América (südamerikanischer Fußball-Cup) (Eig, Sport)/
南美栗鼠　南美栗鼠 [nan2 mei3 li4 shu3] /Chinchilla (u.E.) (S)/Chinchilla (u.E.) (S)/
南美林貓　南美林猫 [nan2 mei3 lin2 mao1] /Chilenische Waldkatze (u.E.)/
南美人　南美人 [nan2 mei3 ren2] /Südamerikaner (u.E.) (S)/
南美洲　南美洲 [nan2 mei3 zhou1] /Südamerika (S)/
南美洲人　南美洲人 [nan2 mei3 zhou1 ren2] /Südamerikaner (u.E.) (S)/Südamerikanerin (u.E.) (S)/
南美洲足球聯盟　南美洲足球联盟 [nan2 mei3 zhou1 zu2 qiu2 lian2 meng2] /CONMEBOL (port.: Confederação Sul-Americana de Futebol, span.: Confederación Sudamericana de Fútbol), Südamerikanische Fußball-Konföderation (u.E.) (Eig, Sport)/
南美洲足球協會　南美洲足球协会 [nan2 mei3 zhou1 zu2 qiu2 xie2 hui4] /CONMEBOL (port.: Confederação Sul-Americana de Futebol, span.: Confederación Sudamericana de Fútbol), Südamerikanische Fußball-Konföderation (u.E.) (Eig, Sport)/
南美足球先生　南美足球先生 [nan2 mei3 zu2 qiu2 xian1 sheng1] /Südamerikas Fußballer des Jahres (u.E.)/
南門二　南门二 [nan2 men2 er4] /Alpha Centauri, Rigil Kentaurus, Toliman, Bungula (ein Doppelsternsystem) (u.E.) (Eig, Astron)/
南盟　南盟 [nan2 meng2] /South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) (u.E.) (S)/
南夢宮萬代發展公司　南梦宫万代发展公司 [nan2 meng4 gong1 wan4 dai4 fa1 zhan3 gong1 si1] /Namco Bandai (u.E.) (Org)/Namco Bandai (u.E.) (EDV)/Namco Bandai Holdings (u.E.)/
南夢宮萬代發展股份有限公司　南梦宫万代发展股份有限公司 [nan2 meng4 gong1 wan4 dai4 fa1 zhan3 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Namco Bandai (u.E.) (Org)/
南面　南面 [nan2 mian4] /nach Süden, Süd (u.E.)/Südseite (u.E.) (S)/
南木林　南木林 [nan2 mu4 lin2] /Namling (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
南南合作　南南合作 [nan2 nan2 he2 zuo4] /Süd (u.E.) (S)/
南南貿易　南南贸易 [nan2 nan2 mao4 yi4] /Süd (u.E.) (S)/
南尼德蘭　南尼德兰 [nan2 ni2 de2 lan2] /Spanische Niederlande (u.E.) (Gesch)/
南鳥島　南鸟岛 [nan2 niao3 dao3] /Minami-Torishima (u.E.)/
南寧　南宁 [nan2 ning2] /Nanning (u.E.) (Eig, Geo)/
南寧地區　南宁地区 [nan2 ning2 di4 qu1] /Nanning (Bezirk in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
南寧市　南宁市 [nan2 ning2 shi4] /Nanning (Hauptstadt des Autonomen Gebietes Guangxi, China) (Eig, Geo)/
南歐　南欧 [nan2 ou1] /Südeuropa (u.E.)/
南帕薩迪納　南帕萨迪纳 [nan2 pa4 sa4 di2 na4] /South Pasadena (Stadt in Kalifornien, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
南皮　南皮 [nan2 pi2] /Nanpi (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
南皮縣　南皮县 [nan2 pi2 xian4] /Kreis Nanpi (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
南票區　南票区 [nan2 piao4 qu1] /Nanpiao (u.E.)/
南坪　南坪 [nan2 ping2] /Nanping (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南平　南平 [nan2 ping2] /Nanping (Stadt in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
南瓶鼻鯨　南瓶鼻鲸 [nan2 ping2 bi2 jing1] /Nördlicher Entenwal (u.E.)/
南平地區　南平地区 [nan2 ping2 di4 qu1] /Nanping (Bezirk in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
南平市　南平市 [nan2 ping2 shi4] /Nanping (Stadt in der Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
南齊　南齐 [nan2 qi2] /Qi-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
南千島列島　南千岛列岛 [nan2 qian1 dao3 lie4 dao3] /Kurilenkonflikt (u.E.) (Geo)/
南千島群島　南千岛群岛 [nan2 qian1 dao3 qun2 dao3] /Kurilenkonflikt (u.E.) (Geo)/
南橋　南桥 [nan2 qiao2] /Southbridge (Hardwarekomponente einer Computer-Hauptplatine) (u.E.) (S, EDV)/
南喬治亞島和南桑威奇群島　南乔治亚岛和南桑威奇群岛 [nan2 qiao2 zhi4 ya4 dao3 he4 nan2 sang1 wei1 qi2 qun2 dao3] /Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln (Britisches Überseegebiet im Südatlantik) (u.E.) (S, Geo)/
南喬治亞島與南桑威奇群島　南乔治亚岛与南桑威奇群岛 [nan2 qiao2 zhi4 ya4 dao3 yu3 nan2 sang1 wei1 qi2 qun2 dao3] /Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln (u.E.)/
南區　南区 [nan2 qu1] /Nan (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/Southern (Bezirk in Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
南薩哈林斯克　南萨哈林斯克 [nan2 sa4 ha1 lin2 si1 ke4] /Juschno-Sachalinsk (u.E.) (Geo)/
南三角座　南三角座 [nan2 san1 jiao3 zuo4] /Südliches Dreieck (ein Sternbild des Südhimmels) (Eig, Astron)/
南森護照　南森护照 [nan2 sen1 hu4 zhao4] /Nansen-Pass (u.E.) (S)/
南沙群島　南沙群岛 [nan2 sha1 qun2 dao3] /Spratly-Inseln (Inselgruppe im Südchinesischen Meer) (u.E.) (Eig, Geo)/
南山　南山 [nan2 shan1] /Südberg (u.E.) (Eig)/Namsan, Südberg (Berg in Soul, Südkorea) (u.E.) (Eig, Geo)/
南山礦區　南山矿区 [nan2 shan1 kuang4 qu1] /Nanshankuang (Gegend in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
南山區　南山区 [nan2 shan1 qu1] /Nanshan-Bezirk, Südberg-Bezirk (Stadtbezirk von Shenzhen, China) (S)/
南山之役　南山之役 [nan2 shan1 zhi1 yi4] /Schlacht von South Mountain (1862, West Virginia, USA) (Eig, Gesch)/
南十字座　南十字座 [nan2 shi2 zi4 zuo4] /Kreuz des Südens (u.E.)/
南水北調　南水北调 [nan2 shui3 bei3 diao4] /das trennende Wasser vom Süden nach Norden in China (u.E.) (Eig, Geol)/
南水北調工程　南水北调工程 [nan2 shui3 bei3 diao4 gong1 cheng2] /Süd-Nord-Wassertransferprojekt (u.E.)/
南斯拉夫　南斯拉夫 [nan2 si1 la1 fu1] /Jugoslawien (Geo)/
南斯拉夫第納爾　南斯拉夫第纳尔 [nan2 si1 la1 fu1 di4 na4 er3] /Jugoslawischer Dinar (Währung des ehemaligen Jugoslawiens) (S, Wirtsch)/
南斯拉夫共產黨　南斯拉夫共产党 [nan2 si1 la1 fu1 gong4 chan3 dang3] /Bund der Kommunisten Jugoslawiens (u.E.) (Gesch)/Bund der Kommunisten Jugoslawiens (u.E.) (Pol)/
南斯拉夫聯邦人民共和国　南斯拉夫聯邦人民共和國 [nan2 si1 la1 fu1 lian2 bang1 ren2 min2 gong4 he2 guo2] /Föderative Volksrepublik Jugoslawien (1945-1963) (u.E.) (Eig, Gesch)/
南斯拉夫內戰　南斯拉夫内战 [nan2 si1 la1 fu1 nei4 zhan4] /Jugoslawienkriege (u.E.) (Mil)/
南斯拉夫社會主義聯邦共和國　南斯拉夫社会主义联邦共和国 [nan2 si1 la1 fu1 she4 hui4 zhu3 yi4 lian2 bang1 gong4 he2 guo2] /Sozialistische Föderative Republik Jugoslawien (SFRJ, 1963-1992) (u.E.) (Gesch)/
南斯拉夫王國　南斯拉夫王国 [nan2 si1 la1 fu1 wang2 guo2] /Königreich Jugoslawien (u.E.) (Geo)/
南斯拉夫祖國軍　南斯拉夫祖国军 [nan2 si1 la1 fu1 zu3 guo2 jun1] /Tschetnik (u.E.) (Gesch)/
南斯縣　南斯县 [nan2 si1 xian4] /Nancy County (Nebraska, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
南斯足球俱樂部　南斯足球俱乐部 [nan2 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AS Nancy Lorraine (u.E.)/
南蘇丹　南苏丹 [nan2 su1 dan1] /Südsudan (u.E.) (Geo)/
南塔克特　南塔克特 [nan2 ta3 ke4 te4] /Nantucket (Insel im Bundesstaat Massachusetts, USA) (Eig, Geo)/
南泰因賽德　南泰因赛德 [nan2 tai4 yin1 sai4 de2] /South Tyneside (u.E.)/
南特　南特 [nan2 te4] /Nantes, (Stadt in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
南特足球俱樂部　南特足球俱乐部 [nan2 te4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Nantes (u.E.)/
南天竹　南天竹 [nan2 tian1 zhu2] /Himmelsbambus, Nandine (lat: Nandina domestica) (Eig, Bio)/
南天竺　南天竺 [nan2 tian1 zhu2] /Himmelsbambus, Nandine (Eig, Bio)/
南天竹屬　南天竹属 [nan2 tian1 zhu2 shu3] /Himmelsbambusgewächse (lat: Nandina, eine Pflanzengattung) (S)/
南通　南通 [nan2 tong1] /Nantong (Stadt in Jiangsu) (Eig, Geo)/
南通地區　南通地区 [nan2 tong1 di4 qu1] /Nantong (Bezirk in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
南通市　南通市 [nan2 tong1 shi4] /Nantong (Stadt in der Provinz Jiangsu, China) (Eig, Geo)/
南桐礦區　南桐矿区 [nan2 tong2 kuang4 qu1] /Nantongkuang (Gegend in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南投　南投 [nan2 tou2] /Nantou (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南頭兒　南头儿 [nan2 tou2 er2] /Südende (einer Straße) (u.E.)/
南屯區　南屯区 [nan2 tun2 qu1] /Nantun (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南魏恩斯特拉瑟縣　南魏恩斯特拉瑟县 [nan2 wei4 en1 si1 te4 la1 se4 xian4] /Landkreis Südliche Weinstraße (Rheinland-Pfalz, Deutschland) (Eig, Geo)/
南希　南希 [nan2 xi1] /Nancy (Stadt in Lothringen, Frankreich) (Eig, Geo)/Nancy (weibl. Vorname) (Eig, Vorn)/
南溪　南溪 [nan2 xi1] /Nanxi (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南西　南西 [nan2 xi1] /Nancy (u.E.) (Adj)/
南希爾茲　南希尔兹 [nan2 xi1 er3 zi1] /South Shields (Stadt in England) (Eig, Geo)/
南西里根　南西里根 [nan2 xi1 li3 gen1] /Nanci Reagan (u.E.) (S)/
南溪縣　南溪县 [nan2 xi1 xian4] /Kreis Nanxi (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
南錫　南锡 [nan2 xi2] /Nancy (u.E.) (S, Geo)/
南錫足球俱樂部　南锡足球俱乐部 [nan2 xi2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AS Nancy (u.E.)/
南下　南下 [nan2 xia4] /nach Süden (u.E.)/
南下加利福尼亞州　南下加利福尼亚州 [nan2 xia4 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 zhou1] /Baja California Sur (u.E.)/
南縣　南县 [nan2 xian4] /Kreis Nan (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
南翔　南翔 [nan2 xiang2] /Nanxiang (u.E.)/
南雄　南雄 [nan2 xiong2] /Nanxiong (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
南潯區　南浔区 [nan2 xun2 qu1] /Nanxun (u.E.) (Geo)/
南丫島　南丫岛 [nan2 ya1 dao3] /Lamma Island (drittgrößte Insel in Hong Kong) (Eig, Geo)/
南亞　南亚 [nan2 ya4] /Südasien (u.E.) (Geo)/
南亞次大陸　南亚次大陆 [nan2 ya4 ci4 da4 lu4] /Indien (u.E.)/
南亞區域合作聯盟　南亚区域合作联盟 [nan2 ya4 qu1 yu4 he2 zuo4 lian2 meng2] /SAARC (u.E.)/
南亞語系　南亚语系 [nan2 ya4 yu3 xi4] /Austroasiatische Sprachen (u.E.)/
南燕　南燕 [nan2 yan1] /Südliche Yan (u.E.)/
南洋　南洋 [nan2 yang2] /Südostchina (u.E.) (S)/Südseeinseln (u.E.)/
南陽　南阳 [nan2 yang2] /Nanyang (u.E.) (Eig, Geo)/
南陽地區　南阳地区 [nan2 yang2 di4 qu1] /Nanyang (Bezirk in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南洋理工大學　南洋理工大学 [nan2 yang2 li3 gong1 da4 xue2] /Nanyang Technological University (u.E.)/
南陽市　南阳市 [nan2 yang2 shi4] /Nanyang (Stadt in der Provinz Henan, China) (Eig, Geo)/
南印度龍　南印度龙 [nan2 yin4 du4 long2] /Dravidosaurus (eine Sauriergattung) (u.E.) (Eig, Bio)/
南印樹鼩　南印树鼩 [nan2 yin4 shu4 qu2] /Indisches Spitzhörnchen, Madras-Spitzhörnchen (lat: Anathana ellioti) (Eig, Bio)/
南轅北轍　南辕北辙 [nan2 yuan2 bei3 zhe2] /entgegen den eigenen Interessen handeln - seine Pläne oder Absichten durch sein Tun ins Gegenteil bringen (u.E.) (Sprichw)/
南約克郡　南约克郡 [nan2 yue1 ke4 jun4] /South Yorkshire (u.E.)/
南樂　南乐 [nan2 yue4] /Nanle (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南越　南越 [nan2 yue4] /Südvietnam (u.E.) (S)/
南嶽大廟　南岳大庙 [nan2 yue4 da4 miao4] /Hengshan Nanyue damiao („Großer Hengshan-Tempel des Südlichen Heiligen Berges“, Tempel in Hengyang, Provinz Hunan, China) (u.E.) (S, Rel)/
南越國　南越国 [nan2 yue4 guo2] /Nan-Yue (u.E.) (Gesch)/
南岳區　南岳区 [nan2 yue4 qu1] /Nanyue (Gegend in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南雲忠一　南云忠一 [nan2 yun2 zhong1 yi1] /Chuichi Nagumo (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1944)/
南漳　南漳 [nan2 zhang1] /Nanzhang (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
南漳縣　南漳县 [nan2 zhang1 xian4] /Nanzhang (u.E.)/
南掌　南掌 [nan2 zhang3] /Lan Chang (u.E.) (Gesch)/
南召　南召 [nan2 zhao4] /Nanzhao (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南詔　南诏 [nan2 zhao4] /Nánzhāo (u.E.) (Geo)/
南詔國　南诏国 [nan2 zhao4 guo2] /Nanchao (u.E.) (Geo)/
南鄭　南郑 [nan2 zheng4] /Nanzheng (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
南鄭縣　南郑县 [nan2 zheng4 xian4] /Kreis Nanzheng (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
南中國海　南中国海 [nan2 zhong1 guo2 hai3] /Südchinesisches Meer (u.E.) (S)/
南州鄉　南州乡 [nan2 zhou1 xiang1] /Nanchou (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南庄鄉　南庄乡 [nan2 zhuang1 xiang1] /Nanchuang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
南足柄市　南足柄市 [nan2 zu2 bing3 shi4] /Minamiashigara (u.E.) (Geo)/
喃喃　喃喃 [nan2 nan2] /murmeln (u.E.)/
喃字　喃字 [nan2 zi4] /Chữ nôm (u.E.)/
楠　楠 [nan2] /Phoebe, Phoebenholz (Phoebe nanmu) (u.E.) (S, Bio)/
楠格哈爾省　楠格哈尔省 [nan2 ge2 ha1 er3 sheng3] /Nangarhar (u.E.) (Geo)/
楠木　楠木 [nan2 mu4] /Nanmu (u.E.)/
楠木正成　楠木正成 [nan2 mu4 zheng4 cheng2] /Kusunoki Masashige (u.E.) (Eig, Pers, 1294 - 1336)/
楠西鄉　楠西乡 [nan2 xi1 xiang1] /Nanhsi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
楠梓區　楠梓区 [nan2 zi3 qu1] /Nantzu-Distrikt (Stadtbezirk von Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
男　男 [nan2] /Mann, männlich (u.E.) (Adj)/♂ (Symbol für männlich) (u.E.)/
男按摩師　男按摩师 [nan2 an4 mo2 shi1] /Masseur (u.E.) (S)/
男才女貌　男才女貌 [nan2 cai2 nü3 mao4] /"tolles Paar&quot (u.E.) (S)/
男廁所　男厕所 [nan2 ce4 suo3] /Herrentoilette (u.E.) (S)/Männerklo <umg&gt (u.E.) (S)/
男的　男的 [nan2 de5] /männlich (u.E.)/
男低音　男低音 [nan2 di1 yin1] /Bass <alt: Baß&gt (u.E.) (S)/
男兒　男儿 [nan2 er2] /Mann, Junge (u.E.) (S)/
男高音　男高音 [nan2 gao1 yin1] /Tenor (u.E.) (S)/
男管家　男管家 [nan2 guan3 jia1] /Verwalter, Wirtschafter (u.E.) (S)/
男盥洗室　男盥洗室 [nan2 guan4 xi3 shi4] /Herrentoilette (u.E.) (S)/
男孩　男孩 [nan2 hai2] /Junge (u.E.) (S)/
男孩兒　男孩儿 [nan2 hai2 r5] /Junge (u.E.) (S)/
男孩特區　男孩特区 [nan2 hai2 te4 qu1] /Boyzone (brittische Boygroup) (u.E.) (S)/
男孩子　男孩子 [nan2 hai2 zi5] /Knabe (u.E.) (S)/
男兒　男儿 [nan2 r5] /Heroin, Bub (u.E.) (S)/
男護士　男护士 [nan2 hu4 shi5] /Pfleger (S)/Pflegerin (S)/
男妓　男妓 [nan2 ji4] /Prostituierter (u.E.) (S)/
男爵　男爵 [nan2 jue2] /Baron (u.E.) (S)/Freiherr (u.E.) (S)/adelig (u.E.) (Adj)/
男女　男女 [nan2 nü3] /Männer und Frauen (u.E.) (S)/
男女老少　男女老少 [nan2 nü3 lao3 shao4] /Menschen allen Alters und Geschlechts, "Jung und Alt&quot (u.E.)/
男女平等　男女平等 [nan2 nü3 ping2 deng3] /Gleichberechtigung der Geschlechter, Gleichberechtigung (Gleichheit) von Mann und Frau (u.E.)/
男女通用　男女通用 [nan2 nü3 tong1 yong4] /eingeschlechtig (u.E.) (Adj)/
男女通用的眼鏡　男女通用的眼镜 [nan2 nü3 tong1 yong4 de5 yan3 jing4] /Brille (u.E.) (S)/Unisex (u.E.) (S)/
男女同校　男女同校 [nan2 nü3 tong2 jiao4] /Koedukation (gemeinsamer Unterricht von Jungen und Mädchen) (u.E.) (S, Pol)/
男朋友　男朋友 [nan2 peng2 you3] /Freund; Partner (u.E.) (S)/
男權統治　男权统治 [nan2 quan2 tong3 zhi4] /Patriarchie (u.E.) (S)/
男人　男人 [nan2 ren2] /Mann , Männer (S)/
男人雜誌　男人杂志 [nan2 ren2 za2 zhi4] /Männermagazin (u.E.) (S)/
男色　男色 [nan2 se4] /Schwulsein, männliche Homosexualität (u.E.) (S)/
男上位　男上位 [nan2 shang4 wei4] /Missionarsstellung (u.E.) (S)/
男生　男生 [nan2 sheng1] /Schüler (S)/männlich (Adj)/Mann/
男士服裝　男士服装 [nan2 shi4 fu2 zhuang1] /Herrenbekleidung (u.E.) (S)/
男士西服套裝　男士西服套装 [nan2 shi4 xi1 fu2 tao4 zhuang1] /Anzug, Herren-Anzug <Kleidung&gt (S)/
男式眼鏡　男式眼镜 [nan2 shi4 yan3 jing4] /Herr (u.E.) (S)/Herrenbrille (u.E.) (S)/
男童　男童 [nan2 tong2] /Junge (u.E.) (S)/
男同性戀　男同性恋 [nan2 tong2 xing4 lian4] /Homosexueller, Schwuler (u.E.) (S)/schwuler Mann (u.E.) (S)/schwul, gay (u.E.) (Adj)/
男同性戀者　男同性恋者 [nan2 tong2 xing4 lian4 zhe3] /Schwuler (u.E.) (S)/
男巫　男巫 [nan2 wu1] /Zauberer (u.E.) (S)/
男巫師　男巫师 [nan2 wu1 shi1] /Zauberer (u.E.) (S)/
男性　男性 [nan2 xing4] /Mann (u.E.) (S)/männlich (u.E.) (Adj)/
男性的　男性的 [nan2 xing4 de5] /männlich (u.E.) (Adj)/
男性化　男性化 [nan2 xing4 hua4] /männlich (u.E.) (Adj)/
男性親屬　男性亲属 [nan2 xing4 qin1 shu3] /männliche Verwandtschaft (u.E.) (S)/
男性外生殖器官　男性外生殖器官 [nan2 xing4 wai4 sheng1 zhi2 qi4 guan1] /äußere männliche Geschlechtsorgane (u.E.) (S)/
男性至上主義　男性至上主义 [nan2 xing4 zhi4 shang4 zhu3 yi4] /sexistisch (u.E.) (Adj)/
男性尊稱　男性尊称 [nan2 xing4 zun1 cheng1] /Knappe, Wohlgeboren (u.E.) (S)/
男修道院長　男修道院长 [nan2 xiu1 dao4 yuan4 zhang3] /Abt (u.E.) (S)/
男演員　男演员 [nan2 yan3 yuan2] /Schauspieler (u.E.) (S)/
男嬰　男婴 [nan2 ying1] /männlicher Säugling (u.E.) (S)/
男友　男友 [nan2 you3] /Freund, männlicher Freund (u.E.) (S)/
男招待　男招待 [nan2 zhao1 dai4] /Kellner; Ober (u.E.)/
男職員　男职员 [nan2 zhi2 yuan2] /Mitarbeiter (u.E.) (S)/
男中音　男中音 [nan2 zhong1 yin1] /Bariton (u.E.) (S)/
男主角　男主角 [nan2 zhu3 jiao3] /Hauptdarsteller (u.E.) (S)/männliche Hauptrolle (u.E.) (S)/
男主女從　男主女从 [nan2 zhu3 nü3 cong2] /der Mann entscheidet, die Frau folgt (u.E.)/
男主人　男主人 [nan2 zhu3 ren2] /Haushälterin (u.E.) (S)/
男裝　男装 [nan2 zhuang1] /Männerkleider (u.E.)/
男裝部　男装部 [nan2 zhuang1 bu4] /Männerabteilung (u.E.) (S)/
男子　男子 [nan2 zi3] /Mann (u.E.) (S)/
男子漢　男子汉 [nan2 zi3 han4] /ein echter Mann (u.E.)/
男子氣　男子气 [nan2 zi3 qi4] /männlich (u.E.)/Maskulinum (u.E.) (S)/Männlichkeit (u.E.) (S)/
男子氣概　男子气概 [nan2 zi3 qi4 gai4] /Männlichkeit (u.E.) (S)/
男子音樂組合　男子音乐组合 [nan2 zi3 yin1 yue4 zu3 he2] /Boygroup (u.E.) (Mus)/
男子名　男子名 [nan2 zi5 ming2] /Männername (u.E.) (S)/
男同性戀的　男同性戀的 [nan2 tong2 xing4 lian4 de5] /schwul, gay (u.E.) (Adj)/
難　难 [nan2] /schwer, schwierig (u.E.) (Adj)/Nan (u.E.) (Eig, Fam)/
難熬　难熬 [nan2 ao2] /provozierend (u.E.) (Adj)/
難保　难保 [nan2 bao3] /nicht garantieren, nicht versichern können, nicht mit Sicherheit behaupten können (u.E.) (V)/
難保證　难保证 [nan2 bao3 zheng4] /unverantwortlich (u.E.)/
難辨認　难辨认 [nan2 bian4 ren4] /unleserlich (u.E.)/
難捕捉　难捕捉 [nan2 bu3 zhuo1] /kurzlebig (u.E.)/
難測　难测 [nan2 ce4] /unergründlich (u.E.)/
難纏　难缠 [nan2 chan2] /garstig (u.E.) (Adj)/
難產　难产 [nan2 chan3] /schwierige Geburt (u.E.) (S)/
難吃　难吃 [nan2 chi1] /garstig (u.E.) (Adj)/
難處　难处 [nan2 chu5] /Problematik (u.E.) (S)/Schwierigkeit (u.E.) (S)/
難處理　难处理 [nan2 chu5 li3] /unhandlich (u.E.) (Adj)/
難辭其咎　难辞其咎 [nan2 ci2 qi2 jiu4] /Sich nur schwer der Verantwortung entziehen können. (u.E.)/
難道　难道 [nan2 dao4] /etwa, womöglich, sag bloß, könnte es etwa sein? (u.E.) (Adv)/
難得　难得 [nan2 de2] /nicht leicht zu bekommen (u.E.) (V)/selten (u.E.) (V)/
難得的機會　难得的机会 [nan2 de2 de5 ji1 hui4] /schwierig zu bekommende Gelegenheit (u.E.) (S)/
難敵　难敌 [nan2 di2] /Unwiderstehlichkeit (u.E.) (S)/
難點　难点 [nan2 dian3] /Schwierigkeit (u.E.) (S)/
難定　难定 [nan2 ding4] /undefinierbar (u.E.)/
難懂　难懂 [nan2 dong3] /schwer verständlich (u.E.) (Adj)/
難讀　难读 [nan2 du2] /unleserlich, kaum zu lesen (u.E.) (Adj)/
難度　难度 [nan2 du4] /Schwierigkeitsgrad (u.E.) (S)/
難怪　难怪 [nan2 guai4] /kein Wunder; nicht verwunderlich (u.E.)/verzeihlich, entschuldbar (u.E.) (Adj)/
難關　难关 [nan2 guan1] /Hürde, Hindernis (u.E.) (S)/Krise (u.E.) (S)/
難管教的孩子　难管教的孩子 [nan2 guan3 jiao4 di4 hai2 zi5] /Problemkind (u.E.) (S)/
難管理　难管理 [nan2 guan3 li3] /unhandlich (u.E.)/
難過　难过 [nan2 guo4] /traurig sein, erschüttert sein (u.E.) (V)/bedrückt, betrübt, niedergeschlagen (u.E.) (Adj)/harte / schwere Zeit durchmachen (u.E.)/
難獲得　难获得 [nan2 huo4 de2] /unerreichbar (u.E.)/
難教　难教 [nan2 jiao1] /ungelehrig (u.E.) (Adj)/
難解　难解 [nan2 jie3] /Umständlichkeit (u.E.) (S)/Undurchdringlichkeit (u.E.) (S)/Unverständlichkeit (u.E.) (S)/kompliziert (u.E.) (Adj)/undurchschaubar (u.E.) (Adj)/
難解決　难解决 [nan2 jie3 jue2] /verwickeln (u.E.) (Adj)/verwickelt (u.E.) (Adj)/
難解決的事情　难解决的事情 [nan2 jie3 jue2 de5 shi4 qing5] /harte Nuss (u.E.) (S)/
難堪　难堪 [nan2 kan1] /peinlich (u.E.) (Adj)/
難看　难看 [nan2 kan4] /hässlich (Adj)/
難看的　难看的 [nan2 kan4 de5] /hässlich (u.E.) (Adj)/
難控制　难控制 [nan2 kong4 zhi4] /widerspenstig (u.E.)/
難免　难免 [nan2 mian3] /unausweichlich, unvermeidlich (u.E.) (Adj)/
難捺激情　难捺激情 [nan2 na4 ji1 qing2] /seine Leidenschaft nicht unterdrücken können (u.E.) (V)/
難耐　难耐 [nan2 nai4] /schwer zu ertragen; kaum auszuhalten (u.E.) (Adj)/
難忍受　难忍受 [nan2 ren3 shou4] /empfänglich (u.E.) (Adj)/
難受　难受 [nan2 shou4] /sich unwohl (schlecht) fühlen (u.E.) (V); Bsp.: 毛衣太小，穿著難受。 毛衣太小，穿着难受。 -- Der Pullover ist zu knapp, ich fühle mich darin unwohl./
難說　难说 [nan2 shuo1] /schwer zu sagen (u.E.) (V)/
難逃法網　难逃法网 [nan2 tao2 fa3 wang3] /Der gesetzlichen Strafe nicht entgehen können. (u.E.) (S)/Nicht durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen können. (u.E.) (S)/
難逃一劫　难逃一劫 [nan2 tao2 yi4 jie2] /nicht ungeschoren davon kommen (u.E.)/
難題　难题 [nan2 ti2] /Problem, schwierige Frage (u.E.)/
難完成　难完成 [nan2 wan2 cheng2] /verfluchen (u.E.) (V)/
難忘　难忘 [nan2 wang4] /unvergesslich (u.E.)/
難忘感受的經歷　难忘感受的经历 [nan2 wang4 gan3 shou4 de5 jing1 li4] /beeindruckendes Erlebnis (u.E.) (S)/
難為　难为 [nan2 wei5] /jemandem Mühe machen (u.E.) (V)/jemandem zur Last fallen / es mit etwas nicht leicht haben (u.E.) (V)/jemanden in Verlegenheit bringen (u.E.) (V)/
難為情　难为情 [nan2 wei2 qing2] /sich schämen, sich genieren (u.E.) (V)/betreten, beschämt (u.E.) (Adj)/
難聞　难闻 [nan2 wen2] /schmutzig (u.E.)/
難聞的氣味　难闻的气味 [nan2 wen2 de5 qi4 wei4] /Gestank (u.E.) (S)/
難言　难言 [nan2 yan2] /unaussprechlich (u.E.) (Adv)/
難以　难以 [nan2 yi3] /schwer, kaum (u.E.) (Adv)/
難以辨認　难以辨认 [nan2 yi3 bian4 ren4] /Unklarheit (u.E.) (S)/Unleserlichkeit (u.E.) (S)/dunkeln (u.E.) (V)/dunkel (u.E.) (Adj)/undeutbar (u.E.) (Adj)/
難以察覺　难以察觉 [nan2 yi3 cha2 jue2] /unempfänglich (u.E.)/
難以達到　难以达到 [nan2 yi3 da2 dao4] /unerreichbar (u.E.)/
難以到達　难以到达 [nan2 yi3 dao4 da2] /unzugänglich (u.E.) (Adj)/
難以發現　难以发现 [nan2 yi3 fa1 xian4] /unauffindbar (u.E.)/
難以估計　难以估计 [nan2 yi3 gu1 ji4] /unabsehbar (u.E.) (Adj)/
難以回復　难以回复 [nan2 yi3 hui2 fu4] /nicht reduzierbar (u.E.)/
難以加工　难以加工 [nan2 yi3 jia1 gong1] /spröde (u.E.) (Adj)/
難以教育　难以教育 [nan2 yi3 jiao4 yu4] /schwererziehbar (u.E.) (Adj)/
難以接受　难以接受 [nan2 yi3 jie1 shou4] /unzumutbar (u.E.) (Adj)/
難以克服　难以克服 [nan2 yi3 ke4 fu2] /unüberwindbar (u.E.) (Adj)/
難以理解　难以理解 [nan2 yi3 li3 jie3] /schwer vorstellbar (u.E.) (Adj)/
難以區別　难以区别 [nan2 yi3 qu1 bie2] /Unbestimmtheit (u.E.) (S)/Unklarheit (u.E.) (S)/
難以區分　难以区分 [nan2 yi3 qu1 fen1] /Undeutlichkeit (u.E.) (S)/
難以取悅　难以取悦 [nan2 yi3 qu3 yue4] /anspruchsvoll (u.E.) (Adj)/
難以忍受　难以忍受 [nan2 yi3 ren3 shou4] /unausstehlich (u.E.)/
難以忍受的　难以忍受的 [nan2 yi3 ren3 shou4 de5] /infernalisch (u.E.) (Adj)/
難以塑造　难以塑造 [nan2 yi3 su4 zao4] /spröde (u.E.) (Adj)/
難以想象　难以想象 [nan2 yi3 xiang3 xiang4] /unvorstellbar (u.E.) (Adj)/
難以想象的　难以想象的 [nan2 yi3 xiang3 xiang4 de5] /kaum vorstellbar (u.E.) (Adj)/
難以形容　难以形容 [nan2 yi3 xing2 rong2] /unsagbar (u.E.)/
難以尋找　难以寻找 [nan2 yi3 xun2 zhao3] /unauffindbar (u.E.) (Adj)/
難以預測　难以预测 [nan2 yi3 yu4 ce4] /launisch (u.E.)/
難以預料　难以预料 [nan2 yi3 yu4 liao4] /unvorstellbar (u.E.) (Adj)/
難以置信　难以置信 [nan2 yi3 zhi4 xin4] /Unglaubwürdigkeit (u.E.) (S)/herrlich (u.E.) (Adj)/sagenhaft (u.E.) (Adj)/unglaublich (u.E.) (Adj)/unvorstellbar (u.E.) (Adj)/unwahrscheinlich (u.E.) (Adj)/
難以捉摸　难以捉摸 [nan2 yi3 zhuo1 mo1] /unauffindbar (u.E.) (Adj)/
難於　难于 [nan2 yu2] /schwierig sein etw. od. zu machen (u.E.) (V)/
難於管教　难于管教 [nan2 yu2 guan3 jiao4] /widerspenstig (u.E.) (Adj)/
難治　难治 [nan2 zhi4] /hartnäckig (u.E.)/
難住　难住 [nan2 zhu4] /das Leben schwer machen (u.E.) (V)/
難追蹤　难追踪 [nan2 zhui1 zong1] /unauffindbar (u.E.)/
難做　难做 [nan2 zuo4] /verfluchen (u.E.) (V)/
非洲南部　非洲南部 [nan2 bu4 fei1 zhou1] /Südliches Afrika (u.E.) (S)/
腩　腩 [nan3] /Lendenstück (u.E.) (S)/
赧　赧 [nan3] /Scham (u.E.) (S)/Schamröte (u.E.) (S)/
難　难 [nan4] /ausschimpfen, schelten (u.E.)/Desaster, Katastrophe (u.E.) (S)/hart (u.E.) (Adj)/
難操縱　难操纵 [nan4 cao1 zong4] /unhandlich (u.E.) (Adj)/
難承認的事　难承认的事 [nan4 cheng2 ren4 de5 shi4] /Unzulässigkeit (u.E.) (S)/
難達成　难达成 [nan4 da2 cheng2] /Unzugänglichkeit (u.E.) (S)/
難達到　难达到 [nan4 da2 dao4] /Unzugänglichkeit (u.E.) (S)/
難對付的孩子　难对付的孩子 [nan4 dui4 fu5 de5 hai2 zi5] /Problemkind (u.E.) (S)/
難接近　难接近 [nan4 jie1 jin4] /Unzugänglichkeit (u.E.) (S)/
難接受　难接受 [nan4 jie1 shou4] /unverdaulich (u.E.)/
難寬恕　难宽恕 [nan4 kuan1 shu4] /Unerbittlichkeit (u.E.) (S)/
難理解　难理解 [nan4 li3 jie3] /Unverdaulichkeit (u.E.) (S)/unergründlich (u.E.) (Adj)/
難民　难民 [nan4 min2] /Flüchtling (u.E.) (S, Rechtsw)/
難民收容所　难民收容所 [nan4 min2 shou1 rong2 suo3] /Flüchtlingslager (u.E.) (S)/
難民營　难民营 [nan4 min2 ying2] /Flüchtlingslager (u.E.) (S)/
難民政策　难民政策 [nan4 min2 zheng4 ce4] /Flüchtlingspolitik (u.E.) (S)/
難惹的人　难惹的人 [nan4 re3 de5 ren2] /harte Nuss (u.E.) (S)/
難熔　难熔 [nan4 rong2] /hochtemperaturbeständigen (u.E.) (V)/
難使無效　难使无效 [nan4 shi3 wu2 xiao4] /unschlagbar (u.E.) (Adj)/
難使用　难使用 [nan4 shi3 yong4] /unhandlich (u.E.) (Adj)/
難望矯正　难望矫正 [nan4 wang4 jiao3 zheng4] /Unverbesserlichkeit (u.E.) (S)/
難消化　难消化 [nan4 xiao1 hua4] /Unverdaulichkeit (u.E.) (S)/
難友　难友 [nan4 you3] /Schicksalsgefährte (S)/
難予忍受　难予忍受 [nan4 yu2 ren3 shou4] /unzulässig (u.E.) (Adj)/
難語症　难语症 [nan4 yu3 zheng4] /Legasthenie (u.E.) (S)/
囔　囔 [nang1] /grummeln, murmeln (u.E.)/
囊　囊 [nang2] /Beutel (u.E.) (S)/Blase (u.E.) (S)/Blasen (u.E.) (S)/Nang (u.E.) (Eig, Fam)/
囊胞性纖維症　囊胞性纤维症 [nang2 bao1 xing4 xian1 wei2 zheng4] /Mukoviszidose (u.E.) (S, Med)/
囊空如洗　囊空如洗 [nang2 kong1 ru2 xi3] /mittellos (u.E.)/
囊括　囊括 [nang2 kuo4] /etw beinhalten, umfassen (u.E.)/
囊謙　囊谦 [nang2 qian1] /Nangqian (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
囊託　囊托 [nang2 tuo1] /Receptaculum (Samentasche) (S, Bio)/Stecker (S)/
囊腫　囊肿 [nang2 zhong3] /Zyste (u.E.) (S)/
囊腫性纖維化　囊肿性纤维化 [nang2 zhong3 xing4 xian1 wei2 hua4] /Mukoviszidose (u.E.) (S, Med)/
攮　攮 [nang3] /erstechen (u.E.)/
曩　曩 [nang3] /ehemals, früher (u.E.)/Nang (u.E.) (Eig, Fam)/
灢　灢 [nang3] /schlammig, muddig (u.E.)/
饢　馕 [nang3] /Nan (engl: Naan, indische Brotsorte) (u.E.) (S)/
齉　齉 [nang4] /Verstopfung der Nase (u.E.)/
孬　孬 [nao1] /feige, gemein, schlecht (u.E.) (Adj)/
孬種　孬种 [nao1 zhong3] /feig (u.E.)/
呶　呶 [nao2] /toben, Geschrei (u.E.) (S)/
勞　峱 [nao2] /(English: name of a mountain) (u.E.)/
撓　挠 [nao2] /löschen, kratzen (u.E.)/scratchst (u.E.) (V)/
撓度　挠度 [nao2 du4] /Durchbiegung (u.E.) (S)/
撓曲　挠曲 [nao2 qu3] /Durchbiegung (u.E.) (S)/
撓曲的　挠曲的 [nao2 qu3 de5] /abgewinkelt (u.E.) (S)/
撓性　挠性 [nao2 xing4] /Flexibilität (u.E.) (S)/
撓秧　挠秧 [nao2 yang1] /Reisfelder jäten und die Ernte umd die Sämlinge herum lockern (u.E.)/
撓痒　挠痒 [nao2 yang3] /kratzen (u.E.) (V)/
猱　猱 [nao2] /löschen, kratzen (u.E.)/Gekritzel (u.E.) (S)/
硇砂　硇砂 [nao2 sha1] /Ammoniumchlorid (u.E.) (S)/
蟯　蛲 [nao2] /Wurmsorte (Parasit im Dickdarm, Med.) (u.E.) (S, Med)/
堖　垴 [nao3] /klein,kahler Hügel(wird in Landschafts-undOrtsnamen gebraucht) (u.E.) (S)/
惱　恼 [nao3] /verärgert, irritiert, hasserfüllt, Ärger, Hass (u.E.)/
惱恨　恼恨 [nao3 hen4] /Hass (u.E.) (S)/
惱火　恼火 [nao3 huo3] /arg (u.E.)/Ärger (u.E.) (S)/ärgerlich, unerfreulich (u.E.) (Adj)/vergrätzt (u.E.) (Adj)/
惱怒　恼怒 [nao3 nu4] /Irritation (u.E.) (S)/Qual (u.E.) (S)/Raserei (u.E.) (S)/Verschlimmerung (u.E.) (S)/ärgern (u.E.) (V)/erbosen (u.E.) (V)/verdrießen (u.E.) (V)/ärgerlich (u.E.) (Adj)/erbostem (u.E.) (Adj)/moros (u.E.) (Adj)/verärgert (u.E.) (Adj)/zornig (u.E.) (Adj)/
惱人　恼人 [nao3 ren2] /beschwerlich (u.E.) (Adj)/lästig (u.E.)/
瑙　瑙 [nao3] /Achat (u.E.) (S)/
瑙恩　瑙恩 [nao3 en1] /Nauen (u.E.) (Eig)/
瑙魯　瑙鲁 [nao3 lu3] /Nauru (Eig, Geo)/
瑙魯共和國　瑙鲁共和国 [nao3 lu3 gong4 he2 guo2] /Republik Nauru (Eig, Geo)/
腦　脑 [nao3] /Gehirn (u.E.) (S, Med)/
腦癌　脑癌 [nao3 ai2] /Hirntumor (u.E.) (S)/
腦出血　脑出血 [nao3 chu1 xie3] /Hirnblutung (u.E.) (S, Med)/
腦垂體　脑垂体 [nao3 chui2 ti3] /Hirnanhang (u.E.) (S)/
腦袋瓜　脑袋瓜 [nao3 dai4 gua1] /Ballon (u.E.) (S)/
腦袋　脑袋 [nao3 dai5] /Kopf (S)/Mentale Kraft (S)/
腦啡肽　脑啡肽 [nao3 fei1 tai4] /Enzephalin (u.E.) (S)/
腦幹　脑干 [nao3 gan4] /Hirnstamm (u.E.) (S)/
腦梗塞　脑梗塞 [nao3 geng3 se4] /Schlaganfall, Hirninfarkt (u.E.) (S, Med)/
腦梗死　脑梗死 [nao3 geng3 si3] /Schlaganfall, Hirninfarkt (u.E.) (S, Med)/
腦瓜子　脑瓜子 [nao3 gua1 zi3] /Kopf (u.E.) (S, Med)/
腦海　脑海 [nao3 hai3] /Erinnerung (u.E.) (S)/Gehirn  (u.E.)/
腦和脊髓　脑和脊髓 [nao3 huo2 ji2 sui3] /zerebrospinal (u.E.) (Adj)/
腦積水　脑积水 [nao3 ji1 shui3] /Hydrocephalus (u.E.) (S)/
腦脊液　脑脊液 [nao3 ji2 ye4] /Liquor cerebrospinalis,Gehirn-Rückenmarks-Flüssigkeit (u.E.) (S)/
腦脊　脑脊 [nao3 ji3] /zerebrospinal (u.E.) (Adj)/
腦筋　脑筋 [nao3 jin1] /Denkweise, Einstellung, Ansicht (u.E.) (S)/Gedächtnis, Gehirn (u.E.) (S)/
腦筋不正常　脑筋不正常 [nao3 jin1 bu4 zheng4 chang2] /verdrehen (u.E.) (V)/verdreht (u.E.) (Adj)/
腦科學　脑科学 [nao3 ke1 xue2] /Hirnforschung (u.E.) (S)/
腦力　脑力 [nao3 li4] /mental (u.E.) (Adj)/
腦力創作物　脑力创作物 [nao3 li4 chuang4 zuo4 wu4] /Geistesprodukt (u.E.) (S)/
腦力激盪法　脑力激盪法 [nao3 li4 ji1 dang4 fa3] /Brainstorming (u.E.)/
腦滿腸肥　脑满肠肥 [nao3 man3 chang2 fei2] /die reichen Müßiggänger (u.E.)/
腦門　脑门 [nao3 men2] /Stirn (u.E.) (Med)/
腦膜　脑膜 [nao3 mo2] /Hirnhaut (u.E.) (S)/
腦膜炎　脑膜炎 [nao3 mo2 yan2] /Meningitis (u.E.)/
腦膜炎雙球菌　脑膜炎双球菌 [nao3 mo2 yan2 shuang1 qiu2 jun4] /Meningokokken (u.E.)/
腦膜炎　脑膜炎 [nao3 mo4 yan2] /Meningitis (u.E.)/Hirnhautentzündung (u.E.) (S)/
腦內啡　脑内啡 [nao3 nei4 fei1] /Endorphin (u.E.) (S, Chem)/
腦人　脑人 [nao3 ren2] /ärgerlich, unangenehm (u.E.) (Med)/
腦神經　脑神经 [nao3 shen2 jing1] /Hirnnerven (u.E.)/
腦室　脑室 [nao3 shi4] /Ventrikel (u.E.) (S, Psych)/
腦水腫　脑水肿 [nao3 shui3 zhong3] /Hydrocephalus (u.E.)/
腦死亡　脑死亡 [nao3 si3 wang2] /Hirntod (u.E.) (Med)/
腦死亡法　脑死亡法 [nao3 si3 wang2 fa3] /(in Deutschland) Gesetz über die Spende, Entnahme und Übertragung von Organen und Geweben, Transplantationsgesetz (u.E.) (S, Med)/Hirntodgesetz (im Ausland) (u.E.) (S, Med)/
腦髓　脑髓 [nao3 sui3] /Gehirn (u.E.) (S)/
腦圖　脑图 [nao3 tu2] /Mindmap (u.E.)/
腦細胞　脑细胞 [nao3 xi4 bao1] /Hirnzelle (u.E.) (S)/
腦下垂體　脑下垂体 [nao3 xia4 chui2 ti3] /Hypophyse (u.E.) (S, Bio)/
腦性麻痺　脑性麻痹 [nao3 xing4 ma2 bi4] /Infantile Zerebralparese (u.E.) (S)/
腦血管　脑血管 [nao3 xue4 guan3] /Hirnblutgefäß (u.E.) (S)/
腦血管障壁　脑血管障壁 [nao3 xue4 guan3 zhang4 bi4] /Blut-Hirn-Schranke (u.E.) (S)/
腦炎　脑炎 [nao3 yan2] /Enzephalitis (u.E.) (S)/
腦震盪　脑震盪 [nao3 zhen4 dang4] /Gehirnerschütterung (u.E.) (S)/
腦震蕩　脑震荡 [nao3 zhen4 dang4] /Gehirnerschütterung (u.E.) (S)/
腦子　脑子 [nao3 zi5] /beachten, Absicht (u.E.) (S)/Gehirn (u.E.) (S)/
淖　淖 [nao4] /Schneematsch (u.E.) (S)/Nao (u.E.) (Eig, Fam)/
臑　臑 [nao4] /Oberarm (u.E.) (S)/
鬧　闹 [nao4] /lärmend, auslassen, an etw. leiden (u.E.) (V)/
鬧別扭　闹别扭 [nao4 bie4 niu5] /schmollen (u.E.) (V)/
鬧病　闹病 [nao4 bing4] /erkranken (u.E.) (V)/
鬧出笑話　闹出笑话 [nao4 chu1 xiao4 hua5] /sich lächerlich machen (u.E.) (V)/
鬧洞房　闹洞房 [nao4 dong4 fang2] /Brauträuber (u.E.) (S, Werk)/dem Brautpaar Streiche spielen (u.E.)/
鬧翻　闹翻 [nao4 fan1] /zerstreiten (u.E.) (V)/
鬧鬼　闹鬼 [nao4 gui3] /Spuk (u.E.) (S)/
鬧哄　闹哄 [nao4 hong5] /laut, tobend, aufregend,mitreißend (u.E.)/
鬧劇　闹剧 [nao4 ju4] /Farce (u.E.) (S)/Posse (u.E.) (S)/Pritsche (u.E.) (S)/slapstick (u.E.) (S)/
鬧劇般　闹剧般 [nao4 ju4 ban1] /situationskomisch (u.E.) (Adj)/
鬧脾氣　闹脾气 [nao4 pi2 qi5] /böse werden (u.E.)/
鬧氣　闹气 [nao4 qi4] /Gereiztheit (u.E.) (S)/
鬧情緒　闹情绪 [nao4 qing2 xu4] /seiner Unzufriedenheit und schlechten Laune freien Lauf lassen (u.E.) (V)/
鬧區　闹区 [nao4 qu1] /Geschäftsviertel (u.E.) (S)/
鬧事　闹事 [nao4 shi4] /Unruhe stiften, Durcheinander heraufbeschwören (u.E.)/
鬧市　闹市 [nao4 shi4] /Geschäftsviertel, belebte Straßenviertel (u.E.) (S)/
鬧市區　闹市区 [nao4 shi4 qu1] /Geschäftsviertel (u.E.) (S)/Innenstadt (u.E.) (S)/
鬧笑話　闹笑话 [nao4 xiao4 hua4] /sich lächerlich machen (u.E.) (V)/
鬧災　闹灾 [nao4 zai1] /einer Katastrophe gegenüberstehen (u.E.) (V)/
鬧著玩　闹着玩 [nao4 zhe5 wan2] /Jux (u.E.) (S)/Spielerei (u.E.) (S)/
鬧著玩兒　闹着玩儿 [nao4 zhe5 wan2 er1] /schäkern (u.E.) (V)/
鬧鐘　闹钟 [nao4 zhong1] /Wecker (u.E.) (S)/
訥　讷 [ne4] /reichlich, groß (u.E.)/
訥河　讷河 [ne4 he2] /Nehe (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
訥河市　讷河市 [ne4 he2 shi4] /Nehe (u.E.) (Geo)/
呢　呢 [ne5] /Modalpartikel (u.E.)/und (allgemein) (u.E.)/
呢毯光機軋　呢毯光机轧 [ne5 tan3 guang1 ji1 ya4] /Filzkalander (u.E.) (S)/
哪　哪 [nei3] /das, der (u.E.)/
餒　馁 [nei3] /hungrig (u.E.)/
內省　內省 [nei4 sheng3] /Introspektion (u.E.) (S)/
內醯胺　內醯胺 [nei4 xi1 an4] /Lactam (cyclisches Amid) (u.E.) (S, Chem)/Laktam (u.E.) (S)/
內　内 [nei4] /innen, innerhalb/
內爆　内爆 [nei4 bao4] /Implosion (u.E.) (S)/
內爆裂　内爆裂 [nei4 bao4 lie4] /implosiv (u.E.)/
內壁　内壁 [nei4 bi4] /Wand (u.E.) (S)/
內稟　内禀 [nei4 bing3] /intrinsisch (Adj)/innere/
內稟溫度　内禀温度 [nei4 bing3 wen1 du4] /Eigentemperatur (u.E.) (S)/
內部　内部 [nei4 bu4] /innerhalb (u.E.)/
內部報酬率　内部报酬率 [nei4 bu4 bao4 chou2 lü4] /Interner Zinsfuß (u.E.) (S)/
內部標準　内部标准 [nei4 bu4 biao1 zhun3] /hauseigener Standard (u.E.)/
內部布置　内部布置 [nei4 bu4 bu4 zhi4] /Innenausstattung (u.E.) (S)/
內部成分　内部成分 [nei4 bu4 cheng2 fen4] /Innenteil (u.E.) (S)/
內部存儲器　内部存储器 [nei4 bu4 cun2 chu3 qi4] /interner Speicher (u.E.) (S)/
內部電話　内部电话 [nei4 bu4 dian4 hua4] /Amtsanschluss (u.E.) (S)/Gegensprechanlage (u.E.) (S)/
內部電壓　内部电压 [nei4 bu4 dian4 ya1] /Eigenspannung (u.E.) (S)/
內部接線圖　内部接线图 [nei4 bu4 jie1 xian4 tu2] /Innenschaltbild (u.E.) (S)/
內部控制　内部控制 [nei4 bu4 kong4 zhi4] /innerbetriebliche Erfolgskontrolle (u.E.)/
內布拉斯加　内布拉斯加 [nei4 bu4 la1 si1 jia1] /Nebraska (u.E.)/
內布拉斯加州　内布拉斯加州 [nei4 bu4 la1 si1 jia1 zhou1] /Nebraska (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
內部器官　内部器官 [nei4 bu4 qi4 guan1] /innere Organe  (des Körpers) (u.E.) (Med)/
內部設備　内部设备 [nei4 bu4 she4 bei4] /Innenausstattung (u.E.) (S)/
內部市場　内部市场 [nei4 bu4 shi4 chang3] /Binnenmarkt (vor allem auch: innerhalb einer Organisation) (S, Wirtsch)/
內部網　内部网 [nei4 bu4 wang3] /Intranet (u.E.) (EDV)/
內部網關路由協議　内部网关路由协议 [nei4 bu4 wang3 guan1 lu4 you2 xie2 yi4] /Interior Gateway Routing Protocol (IGRP) (u.E.) (S, EDV)/
內埔鄉　内埔乡 [nei4 bu4 xiang1] /Neipu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
內部印刷廠　内部印刷厂 [nei4 bu4 yin4 shua4 chang3] /Hausdrucker, Hausdruckerei (u.E.) (S)/
內部總線　内部总线 [nei4 bu4 zong3 xian4] /interner Bus (u.E.) (S, EDV)/
內側　内侧 [nei4 ce4] /inneres (u.E.)/
內插法　内插法 [nei4 cha1 fa3] /Interpolation (u.E.) (S, Math)/
內長　内长 [nei4 chang2] /innen entstehend (u.E.)/
內臣　内臣 [nei4 chen2] /Kammerherr (u.E.) (S)/
內襯袋　内衬袋 [nei4 chen4 dai4] /Innenbeutel (u.E.) (S); Bsp.: 紙箱的內襯袋為藍色 纸箱的内衬袋为蓝色 -- Der Innenbeutel des Kartons ist blau/
內城　内城 [nei4 cheng2] /Innenstadt (u.E.) (S)/
內存　内存 [nei4 cun2] /interner Arbeitsspeicher (u.E.) (S, EDV)/EDO (u.E.) (S, EDV)/Rambus (u.E.) (S, EDV)/RDRAM (u.E.) (S, EDV)/SDRAM (u.E.) (S, EDV)/
內存保護　内存保护 [nei4 cun2 bao3 hu4] /Speicherschutz (u.E.) (S)/
內存儲器　内存储器 [nei4 cun2 chu3 qi4] /interner Arbeitsspeicher (u.E.) (S, EDV)/
內存地址　内存地址 [nei4 cun2 di4 zhi3] /Adressraum (u.E.) (S)/Speicheradresse (u.E.) (S)/
內存管理　内存管理 [nei4 cun2 guan3 li3] /Arbeitsspeicherverwaltung (u.E.) (S, EDV)/
內存庫　内存库 [nei4 cun2 ku4] /Speicherauszug (u.E.) (S)/
內存擴展　内存扩展 [nei4 cun2 kuo4 zhan3] /Speichererweiterung (u.E.) (S)/
內存擴展插槽　内存扩展插槽 [nei4 cun2 kuo4 zhan3 cha1 cao2] /Speichererweiterung (u.E.) (S)/
內存條　内存条 [nei4 cun2 tiao2] /Speicherkarte (u.E.) (S)/
內存芯片　内存芯片 [nei4 cun2 xin4 pian4] /Speicherchip (u.E.) (S)/
內丹　内丹 [nei4 dan1] /Neidan, Innere Alchemie (u.E.) (S, Med)/
內丹術　内丹术 [nei4 dan1 shu4] /Neidan, Neidan-Methode, Innere Alchemie (u.E.) (S, Med)/
內地　内地 [nei4 di4] /Binnenland (u.E.) (S)/
內地會　内地会 [nei4 di4 hui4] /China-Inland-Mission (u.E.) (Philos)/
內地址選擇　内地址选择 [nei4 di4 zhi3 xuan3 ze2] /innere Adressierung (u.E.) (S)/
內殿法律學院　内殿法律学院 [nei4 dian4 fa3 lü4 xue2 yuan4] /Inner Temple (u.E.)/
內毒素　内毒素 [nei4 du2 su4] /Endotoxin, Endotoxine (u.E.) (S, Chem)/
內耳　内耳 [nei4 er3] /Innenohr (u.E.) (S, Med)/
內法　内法 [nei4 fa3] /Newa (u.E.) (S)/
內非呔　内非呔 [nei4 fei1 dai1] /Endorphin (u.E.) (S)/
內飛地　内飞地 [nei4 fei1 de5] /Enklave (u.E.) (S, Geo)/
內啡肽　内啡肽 [nei4 fei1 tai4] /Endorphin (u.E.) (S)/
內啡呔　内啡呔 [nei4 fei1 tai5] /Endorphin (u.E.) (S, Chem)/
內分泌　内分泌 [nei4 fen1 mi4] /nach innen absondernd (u.E.)/
內分泌干擾素　内分泌干扰素 [nei4 fen1 mi4 gan1 rao3 su4] /Endokrine Disruptoren (u.E.) (Bio)/
內分泌系統　内分泌系统 [nei4 fen1 mi4 xi4 tong3] /endokrines System (u.E.) (S, Med)/
內服　内服 [nei4 fu2] /innerlich (u.E.) (Adj)/
內弗爾卡拉　内弗尔卡拉 [nei4 fu2 er3 ka3 la1] /Neferirkare, Nefer-ir-ka-Re (ein altägyptischer König) (u.E.) (Eig, Gesch)/
內蓋夫　内盖夫 [nei4 gai4 fu1] /Negev, Negeb (eine Wüste in Israel) (u.E.) (Geo)/
內肛動物門　内肛动物门 [nei4 gang1 dong4 wu4 men2] /Kelchwürmer (u.E.) (Bio)/
內閣　内阁 [nei4 ge2] /Kabinett (u.E.) (S, Pol)/Regierung (u.E.) (S)/
內閣部長　内阁部长 [nei4 ge2 bu4 zhang3] /Minister (u.E.) (S)/
內閣大臣　内阁大臣 [nei4 ge2 da4 chen2] /Minister, Ministerin (S, Pol)/
內閣改組　内阁改组 [nei4 ge2 gai3 zu3] /Kabinettsumbildung (u.E.) (S)/
內閣官房　内阁官房 [nei4 ge2 guan1 fang2] /Kabinettssekretariat (u.E.)/
內閣會議　内阁会议 [nei4 ge2 hui4 yi4] /Kabinettssitzung (u.E.) (S, Pol)/
內格羅蓬特　内格罗蓬特 [nei4 ge2 luo2 peng2 te4] /Negroponte (u.E.)/
內功　内功 [nei4 gong1] /innere Kraft (u.E.) (S, Werk)/
內共生學說　内共生学说 [nei4 gong4 sheng1 xue2 shuo1] /Endosymbiontentheorie (u.E.) (Bio)/
內颳板　内刮板 [nei4 gua1 ban3] /innerer Abstreicher (u.E.) (S)/
內棺　内棺 [nei4 guan1] /Außenhaut (u.E.) (S)/
內觀　内观 [nei4 guan1] /Vipassana (u.E.) (Sprachw)/
內國人　内国人 [nei4 guo2 ren2] /Inländer (u.E.)/
內海　内海 [nei4 hai3] /Binnenmeer (u.E.)/
內含　内含 [nei4 han2] /einschließen (u.E.) (V)/enthalten (u.E.) (V)/
內涵　内涵 [nei4 han2] /Absicht, Zweck (u.E.) (S)/Intention (u.E.) (S)/
內含物　内含物 [nei4 han2 wu4] /Einbeziehen (u.E.) (S)/
內含子　内含子 [nei4 han2 zi3] /Intron (u.E.) (S, Bio)/
內行　内行 [nei4 hang2] /Kenner (u.E.) (S)/kundig (u.E.) (Adj)/sachkundig (u.E.) (Adj)/
內行人　内行人 [nei4 hang2 ren2] /Anwender (u.E.) (S)/Profi (u.E.) (S)/professionell (u.E.) (Adj)/
內核　内核 [nei4 he2] /Kernel (Betriebssystemkern) (S, EDV)/
內河　内河 [nei4 he2] /Binnenwasserstrasse (u.E.) (S)/
內河港　内河港 [nei4 he2 gang3] /Binnenhafen (u.E.) (S)/
內河航運　内河航运 [nei4 he2 hang2 yun4] /Binnenschifffahrt (u.E.) (S, Wirtsch)/
內湖區　内湖区 [nei4 hu2 qu1] /Neihu (Stadtteil von Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
內花鍵　内花键 [nei4 hua1 jian4] /Zahnnabenprofil (u.E.) (S, Tech)/
內華達　内华达 [nei4 hua2 da2] /Nevada (u.E.)/
內華達級戰列艦　内华达级战列舰 [nei4 hua2 da2 ji2 zhan4 lie4 jian4] /Nevada-Klasse (u.E.) (S)/
內華達山　内华达山 [nei4 hua2 da2 shan1] /Sierra Nevada (u.E.)/
內華達州　内华达州 [nei4 hua2 da2 zhou1] /Nevada (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
內化　内化 [nei4 hua4] /Internalisierung, Verinnerlichung (u.E.) (S)/
內環　内环 [nei4 huan2] /Innenring (u.E.) (S)/
內黃　内黄 [nei4 huang2] /Neihuang (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
內積空間　内积空间 [nei4 ji1 kong1 jian1] /Prähilbertraum, Prähilbert-Raum (u.E.) (S, Math)/
內家拳　内家拳 [nei4 jia1 quan2] /Innere Kampfkünste (u.E.) (Sport)/
內姦　内奸 [nei4 jian1] /Quisling (u.E.) (S)/
內建　内建 [nei4 jian4] /einbauen (u.E.) (Adj)/eingebaut (u.E.) (Adj)/
內江　内江 [nei4 jiang1] /Neijiang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
內江地區　内江地区 [nei4 jiang1 di4 qu1] /Neijiang (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
內江市　内江市 [nei4 jiang1 shi4] /Neijiang (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
內接圓　内接圆 [nei4 jie1 yuan2] /Inkreis (u.E.) (S)/Innenkreis (u.E.) (S)/
內經　内经 [nei4 jing1] /Bohrungsdurchmesser (u.E.) (S)/
內景　内景 [nei4 jing3] /Bühnenbild eines Zimmers, Raumes usw. (u.E.)/
內徑　内径 [nei4 jing4] /Innendurchmesser m (u.E.) (S)/
內疚　内疚 [nei4 jiu4] /Schuldgefühl, schlechtes Gewissen (u.E.) (S, Psych)/
內疚地　内疚地 [nei4 jiu4 de5] /schuldbeladen (u.E.) (V)/
內聚　内聚 [nei4 ju4] /Kohäsion (u.E.) (S, Phys)/
內聚力　内聚力 [nei4 ju4 li4] /Kohäsion (u.E.) (S, Phys)/
內捲　内卷 [nei4 juan3] /Involution (u.E.) (S)/
內卡河　内卡河 [nei4 ka3 he2] /Neckar (u.E.) (Eig, Geo)/
內科　内科 [nei4 ke1] /innere Abteilung (S)/innere Medizin (S, Med)/
內科學　内科学 [nei4 ke1 xue2] /Innere Medizin (u.E.) (S, Med)/
內科醫生　内科医生 [nei4 ke1 yi1 sheng1] /Internist (Facharzt für Innere Medizin) (u.E.) (S, Med)/
內科醫師　内科医师 [nei4 ke1 yi1 shi1] /Internist (u.E.) (S)/
內科醫學　内科医学 [nei4 ke1 yi1 xue2] /innere Medizin (u.E.)/
內科主任　内科主任 [nei4 ke1 zhu3 ren4] /Chefinternist (u.E.) (S)/
內醘　内醘 [nei4 ke4] /Lactam (cyclisches Amid) (u.E.) (S, Chem)/
內孔　内孔 [nei4 kong3] /Femininum, negativ (u.E.)/
內褲　内裤 [nei4 ku4] /Unterhose (u.E.) (S)/Unterwäsche (u.E.) (S)/
內窺鏡　内窥镜 [nei4 kui1 jing4] /Endoskop (u.E.) (S, Med)/
內澇　内涝 [nei4 lao4] /Wasserrückstau (u.E.)/
內力　内力 [nei4 li4] /innere/ endogene Kraft (u.E.) (S)/
內聯　内联 [nei4 lian2] /schritthaltend (u.E.)/
內連　内连 [nei4 lian2] /Querverbindung (u.E.) (S)/
內聯網　内联网 [nei4 lian2 wang3] /Intranet (u.E.) (S)/
內斂　内敛 [nei4 lian4] /introvertiert (u.E.)/
內六角板手　内六角板手 [nei4 liu4 jiao3 ban3 shou3] /Innensechskantschlüssel (u.E.)/
內漏泄電阻　内漏泄电阻 [nei4 lou4 xie4 dian4 zu3] /inner Ableitungswiderstand (u.E.) (S)/
內陸　内陆 [nei4 lu4] /innere, Innen... (u.E.)/Binnenland (u.E.) (S)/
內陸國家　内陆国家 [nei4 lu4 guo2 jia1] /Binnenstaat (u.E.) (Geo)/
內陸河　内陆河 [nei4 lu4 he2] /Binnenwasserstraße, Binnenfluss (u.E.) (Eig, Geo)/
內陸湖　内陆湖 [nei4 lu4 hu2] /Binnensee (u.E.) (S)/
內亂　内乱 [nei4 luan4] /innere Unruhen (u.E.)/
內亂罪　内乱罪 [nei4 luan4 zui4] /Landesverrat (u.E.) (S)/
內羅畢　内罗毕 [nei4 luo2 bi4] /Nairobi (Hauptstadt von Kenia) (Eig, Geo)/
內羅畢大學　内罗毕大学 [nei4 luo2 bi4 da4 xue2] /University of Nairobi (u.E.)/
內螺紋　内螺纹 [nei4 luo2 wen2] /Innengewinde (u.E.) (S)/
內碼　内码 [nei4 ma3] /codieren, kodieren (u.E.) (V)/
內馬尼亞維迪奇　内马尼亚维迪奇 [nei4 ma3 ni2 ya4 wei2 di2 qi2] /Nemanja Vidić (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
內碼系統　内码系统 [nei4 ma3 xi4 tong3] /Codiersystem (u.E.) (S)/
內門鄉　内门乡 [nei4 men2 xiang1] /Neimen (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
內蒙　内蒙 [nei4 meng2] /Innere Mongolei (u.E.)/
內蒙　内蒙 [nei4 meng3] /Innere Mongolei (u.E.) (S, Geo)/
內蒙古　内蒙古 [nei4 meng3 gu3] /Innere Mongolei (Autonomes Gebiet in China) (Eig, Geo)/
內蒙古科技大學　内蒙古科技大学 [nei4 meng3 gu3 ke1 ji4 da4 xue2] /Universität für Wissenschaft und Technologie der Inneren Mongolei (u.E.)/
內蒙古自治區　内蒙古自治区 [nei4 meng3 gu3 zi4 zhi4 qu1] /Autonomes Gebiet Innere Mongolei (Eig, Geo)/
內面　内面 [nei4 mian4] /innerer (u.E.)/
內幕　内幕 [nei4 mu4] /hinter den Kulissen (u.E.)/innenpolitisch, innerbetrieblich (u.E.)/
內穆爾公爵　内穆尔公爵 [nei4 mu4 er3 gong1 jue2] /Herzogtum Nemours (u.E.)/
內幕交易　内幕交易 [nei4 mu4 jiao1 yi4] /Insiderhandel (u.E.) (S)/
內囊　内囊 [nei4 nang2] /Capsula interna ("innere Kapsel", Teil des Gehirns) (u.E.) (S, Med)/
內內　内内 [nei4 nei4] /Nenê (u.E.) (Pers)/
內能　内能 [nei4 neng2] /Innere Energie (u.E.) (S, Phys)/
內凝聚力　内凝聚力 [nei4 ning2 ju4 li4] /innere Geschlossenheit (u.E.)/
內胚層　内胚层 [nei4 pei1 ceng2] /Entoderm, Endoderm (inneres Keimblatt) (u.E.) (S, Bio)/
內配合　内配合 [nei4 pei4 he5] /einfügen (u.E.) (V)/
內皮　内皮 [nei4 pi2] /Endothel (u.E.) (S)/
內皮細胞　内皮细胞 [nei4 pi2 xi4 bao1] /Endothel (u.E.) (Org)/
內錢　内钱 [nei4 qian2] /Innengeld (u.E.)/
內牆板　内墙板 [nei4 qiang2 ban3] /Innenwandblech (u.E.) (S)/
內切圓　内切圆 [nei4 qie1 yuan2] /Inkreis (u.E.) (S)/Innenkreis (u.E.) (S)/
內親　内亲 [nei4 qin1] /Verwandte von der Seite der Ehefrau (u.E.) (S)/
內情　内情 [nei4 qing5] /Interna, interne Situation/Information (u.E.) (S)/
內丘　内丘 [nei4 qiu1] /Neiqiu (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
內丘縣　内丘县 [nei4 qiu1 xian4] /Kreis Neiqiu (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
內燃發電機　内燃发电机 [nei4 ran2 fa1 dian4 ji1] /Dieselelektroaggregat (u.E.) (S)/
內燃機　内燃机 [nei4 ran2 ji1] /Verbrennungsmotor (u.E.) (S)/
內燃機車　内燃机车 [nei4 ran2 ji1 che1] /Diesellokomotive (u.E.) (S)/
內燃機船　内燃机船 [nei4 ran2 ji1 chuan2] /Motorschiff (u.E.) (S)/
內燃機減輕手搖起動裝置　内燃机减轻手摇起动装置 [nei4 ran2 ji1 jian3 qing1 shou3 yao2 qi3 dong4 zhuang1 zhi4] /Andrehhilfe (u.E.) (Med)/
內燃機起動過程示功圖回線　内燃机起动过程示功图回线 [nei4 ran2 ji1 qi3 dong4 guo4 cheng2 shi4 gong1 tu2 hui2 xian4] /Anlassdiagrammschleife (u.E.)/
內熱　内热 [nei4 re4] /wärmeaufnehmend (u.E.)/
內容　内容 [nei4 rong2] /Inhalt (S)/
內容管理系統　内容管理系统 [nei4 rong2 guan3 li3 xi4 tong3] /Content-Management-System (S)/
內容開放　内容开放 [nei4 rong2 kai1 fang4] /Freie Inhalte (u.E.)/
內容是　内容是 [nei4 rong2 shi4] /laut (u.E.)/lauten (u.E.) (V)/
內容提要　内容提要 [nei4 rong2 ti2 yao4] /Inhaltsangabe, Abstrakt (engl: abstract) (u.E.) (S, Lit)/
內容指示器　内容指示器 [nei4 rong2 zhi3 shi4 qi4] /Anzeige (u.E.) (S, Tech)/
內傷　内伤 [nei4 shang1] /innere Verletzungen (u.E.) (S, Med)/
內生　内生 [nei4 sheng1] /endogen (u.E.) (Adj)/
內生的　内生的 [nei4 sheng1 de5] /endogen, innen entstehend (u.E.)/
內省　内省 [nei4 sheng3] /Introspektion, Selbstbeobachtung (u.E.) (S)/
內飾　内饰 [nei4 shi4] /Innenausstattung (u.E.) (S)/
內視鏡　内视镜 [nei4 shi4 jing4] /Endoskop (u.E.) (S, Med)/
內斯托爾基甚內爾　内斯托尔基什内尔 [nei4 si1 tuo1 er3 ji1 shen2 nei4 er3] /Néstor Kirchner (u.E.)/
內縮　内缩 [nei4 suo1] /überfüllen (Bildverarbeitung, Farbannahme) (u.E.) (V)/
內套筒　内套筒 [nei4 tao4 tong3] /Innenhülse (u.E.) (S)/
內藤湖南　内藤湖南 [nei4 teng2 hu2 nan2] /Naito Torajiro (u.E.) (Eig, Pers, 1866 - 1934)/
內廷　内廷 [nei4 ting2] /Innenhof des Kaiserpalastes (u.E.)/
內推　内推 [nei4 tui1] /einschalten (u.E.) (V)/
內瓦　内瓦 [nei4 wa3] /Neiva (eine Stadt in Kolumbien, Hauptstadt der Provinz Huila) (u.E.) (Geo)/
內外　内外 [nei4 wai4] /innen und außen (u.E.) (S)/
內外有別　内外有别 [nei4 wai4 you3 bie2] /Das Innen und das Außen sind nicht das Gleiche. (u.E.)/
內網　内网 [nei4 wang3] /Intranet (u.E.) (S)/
內維爾馬裡納　内维尔马里纳 [nei4 wei2 er3 ma3 li3 na4] /Neville Marriner (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
內維爾張伯倫　内维尔张伯伦 [nei4 wei2 er3 zhang1 bo2 lun2] /Neville Chamberlain (britischer Politiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1869 - 1940)/
內務　内务 [nei4 wu4] /betriebseigen (u.E.) (Adj)/
內務部　内务部 [nei4 wu4 bu4] /Innenministerium (u.E.) (S)/
內務部長　内务部长 [nei4 wu4 bu4 zhang3] /Innenminister, Innenministerin (S, Pol)/
內務部長會議　内务部长会议 [nei4 wu4 bu4 zhang3 hui4 yi4] /Innenministerkonferenz (u.E.) (S, Pol)/
內線交易　内线交易 [nei4 xian4 jiao1 yi4] /Insiderhandel (u.E.) (Rechtsw)/
內鄉　内乡 [nei4 xiang1] /Neixiang (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
內鄉縣　内乡县 [nei4 xiang1 xian4] /Kreis Neixiang (Provinz Henan, China) (Eig, Geo)/
內銷　内销 [nei4 xiao1] /Binnenkonsum (u.E.) (S, Wirtsch)/
內心　内心 [nei4 xin1] /Herz (u.E.) (S, Psych)/Inneres (u.E.) (S, Psych)/innerlich (u.E.) (Adj)/mental (u.E.) (Adj)/
內心衝突　内心冲突 [nei4 xin1 chong1 tu2] /Zwiespalt (u.E.) (S)/
內心感悟　内心感悟 [nei4 xin1 gan3 wu4] /Gefühle (u.E.)/
內心淨化　内心净化 [nei4 xin1 jing4 hua4] /Reinigung (u.E.) (S)/Reinigungsmaterial (u.E.) (S)/
內心深處　内心深处 [nei4 xin1 shen1 chu4] /Innerlichkeit (u.E.) (S)/tiefst (u.E.) (Adj)/
內心世界　内心世界 [nei4 xin1 shi4 jie4] /Gefühlswelt (u.E.) (S)/
內需　内需 [nei4 xu1] /Binnennachfrage (u.E.) (S)/
內壓力　内压力 [nei4 ya1 li4] /Binnendruck (u.E.) (S)/
內業　内业 [nei4 ye4] /Innendienst (u.E.) (S)/
內衣　内衣 [nei4 yi1] /Unterwäsche (u.E.) (S)/
內衣褲　内衣裤 [nei4 yi1 ku4] /Unterhose (u.E.) (S)/Unterwäsche (u.E.) (S)/
內因　内因 [nei4 yin1] /Interne Gründe, innere Gründe (u.E.) (S)/
內應　内应 [nei4 ying4] /jd. Der im Inneren des Landes mit äußeren feindlichen Mächten zusammenarbeitet (u.E.)/
內源　内源 [nei4 yuan2] /Gewährsmann, Quelle (u.E.) (S)/
內圓磨頭　内圆磨头 [nei4 yuan2 mo2 tou2] /Innenschleifeinrichtung (u.E.) (S)/
內在　内在 [nei4 zai4] /immanent, innewohnend (u.E.) (V); Bsp.: 內在規律 内在规律 -- inneres Gesetz; Bsp.: 內在價值 内在价值 -- innewohnender Wert; Bsp.: 內在矛盾 内在矛盾 -- innerer Widerspruch/
內在地　内在地 [nei4 zai4 de5] /wirklich (u.E.)/
內在的　内在的 [nei4 zai4 de5] /intern, innere (u.E.)/
內在化　内在化 [nei4 zai4 hua4] /Internalisierung (u.E.) (S)/Verinnerlichung (u.E.) (S)/
內在聯繫　内在联系 [nei4 zai4 lian2 xi4] /interne Beziehung (u.E.) (S)/
內臟　内脏 [nei4 zang4] /Eingeweide (u.E.) (S)/innere Organe (u.E.) (S)/
內宅　内宅 [nei4 zhai2] /Frauengemächterim Inneren eines herrschaftlichen Hauses (u.E.)/
內債　内债 [nei4 zhai4] /interne Schuld, Inlandsschuld (u.E.)/
內戰　内战 [nei4 zhan4] /Bürgerkrieg (u.E.) (S)/
內戰記　内战记 [nei4 zhan4 ji4] /De Bello Civili (u.E.) (Lit)/
內戰民族內部戰爭　内战民族内部战争 [nei4 zhan4 min2 zu2 nei4 bu4 zhan4 zheng1] /Bruderkrieg (u.E.) (S, Pol)/
內爭　内争 [nei4 zheng1] /interner Kampf od. Unfriede bzw. Unruhe (u.E.)/
內政　内政 [nei4 zheng4] /Innenpolitik (u.E.) (S, Pol)/binnenländisch (u.E.) (Adj)/innenpolitisch (u.E.) (Adj)/
內政部　内政部 [nei4 zheng4 bu4] /Innenministerium (S, Pol)/
內政部長　内政部长 [nei4 zheng4 bu4 zhang3] /Innenminister (u.E.) (S)/
內政部長會議　内政部长会议 [nei4 zheng4 bu4 zhang3 hui4 yi4] /Innenministerkonferenz (u.E.) (S)/
內侄　内侄 [nei4 zhi2] /Sohn des Bruders der Ehefrau (u.E.) (S)/
內酯　内酯 [nei4 zhi3] /Lakton, Lacton (cyclischer Ester) (u.E.) (S, Chem)/
內置　内置 [nei4 zhi4] /integrieren, einbauen (u.E.) (Adj)/
內置式　内置式 [nei4 zhi4 shi4] /Einbau- (u.E.) (S)/
內質網　内质网 [nei4 zhi4 wang3] /endoplasmatisches Retikulum, Endo (u.E.) (S, Bio)/
內助　内助 [nei4 zhu4] /Ehefrau (u.E.) (S)/
內轉　内转 [nei4 zhuan3] /Involution (u.E.) (S)/
內裝的　内装的 [nei4 zhuang1 de5] /eingebaut (u.E.) (Adj)/
內裝有　内装有 [nei4 zhuang1 you3] /enthalten (u.E.) (V)/
內資　内资 [nei4 zi1] /inländisches Kapital (u.E.) (S)/
內茲佩爾塞人　内兹佩尔塞人 [nei4 zi1 pei4 er3 sai1 ren2] /Nez Percé (u.E.)/
內資企業　内资企业 [nei4 zi1 qi4 ye4] /Inländische Firmen (u.E.) (S)/
內眥贅皮　内眦赘皮 [nei4 zi4 zhui4 pi2] /Epikanthus medialis, Epikanthus-Falte (umg: Mongolenfalte) (S, Med)/
內阻　内阻 [nei4 zu3] /innerer Widerstand, Eigenwiderstand (u.E.)/
內座圈　内座圈 [nei4 zuo4 quan1] /Innenring (u.E.) (S)/
内肋間筋　内肋间筋 [nei4 le4 jian1 jin1] /Musculus intercostalis internus (innerer Zwischenrippenmuskel) (S, Med)/
内向　内向 [nei4 xiang4] /introvertiert (u.E.)/Schüchternheit (u.E.) (S)/Verschämtheit (u.E.) (S)/innerlich (u.E.) (Adj)/ungesellig (u.E.) (Adj)/
内向性　内向性 [nei4 xiang4 xing4] /Innerlichkeit (u.E.) (S)/
氝　氝 [nei4] /Neon (u.E.) (S)/
那　那 [nei4] /da, das (u.E.)/diese, jene (u.E.)/(Zählwort) (u.E.) (Zähl)/
那個　那个 [nei4 ge4] /den (u.E.)/
嫩　嫩 [nen4] /sanft, weich (u.E.)/zart (u.E.)/
嫩度　嫩度 [nen4 du4] /Weichheitsgrad, Tenderometerwert (u.E.)/
嫩膚　嫩肤 [nen4 fu1] /Hautverjüngung (u.E.) (S)/
嫩黃　嫩黄 [nen4 huang2] /knallgelb (u.E.)/
嫩江　嫩江 [nen4 jiang1] /Nenjiang (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
嫩江地區　嫩江地区 [nen4 jiang1 di4 qu1] /Nenjiang (Bezirk in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
嫩江縣　嫩江县 [nen4 jiang1 xian4] /Kreis Nenjiang (Provinz Heilongjiang, China) (Eig, Geo)/
嫩綠　嫩绿 [nen4 lü4] /hellgrün; Grün frischer Blätter/RGB-Code #99FF4D/
嫩芽　嫩芽 [nen4 ya2] /Spross (u.E.) (S)/
嫩枝　嫩枝 [nen4 zhi1] /Ableger (u.E.) (S)/Spross (u.E.) (S)/
嫰　嫰 [nen4] /zart (Fleisch)  (u.E.) (Ess)/
恁　恁 [nen4] /solch, so (u.E.)/
能　能 [neng2] /fähig sein, können, dürfen (V)/Fähigkeit (S)/Können (S)/Energie (S)/
能保持　能保持 [neng2 bao3 chi2] /tragfähig (u.E.) (Adj)/
能被調查　能被调查 [neng2 bei4 diao4 cha2] /vernehmbar (u.E.) (Adj)/
能避免　能避免 [neng2 bi4 mian3] /abwendbar (u.E.) (Adj)/
能表達　能表达 [neng2 biao3 da2] /sprachfähig (u.E.) (Adj)/
能不能　能不能 [neng2 bu4 neng2] /schwierig oder nicht ? (u.E.)/
能超越　能超越 [neng2 chao1 yue4] /übersteigbarem (u.E.) (Adj)/überwindlich (u.E.) (Adj)/
能承擔　能承担 [neng2 cheng2 dan1] /haltbar (u.E.)/
能吃苦　能吃苦 [neng2 chi1 ku3] /belastungsfähig (u.E.) (Adj)/
能吃苦耐勞　能吃苦耐劳 [neng2 chi1 ku3 nai4 lao2] /belastbar (u.E.) (Adj)/
能持久　能持久 [neng2 chi2 jiu3] /von Dauer sein können (u.E.) (Adj)/
能打倒　能打倒 [neng2 da3 dao3] /übersteigbarem (u.E.) (Adj)/überwindlich (u.E.) (Adj)/
能帶　能带 [neng2 dai4] /Energieband (u.E.)/
能得到　能得到 [neng2 de2 dao4] /möglich (u.E.) (Adj)/
能得手　能得手 [neng2 de2 shou3] /beziehbar (u.E.) (Adj)/
能登國　能登国 [neng2 deng1 guo2] /Provinz Noto (u.E.) (Gesch)/
能動主義者　能动主义者 [neng2 dong4 zhu3 yi4 zhe3] /Aktivist (u.E.) (S)/
能繁殖　能繁殖 [neng2 fan2 zhi2] /reproduzierbar (u.E.)/
能飛　能飞 [neng2 fei1] /fliegend (u.E.) (Adj)/
能否　能否 [neng2 fou3] /ob es möglich ist (u.E.)/
能撫慰　能抚慰 [neng2 fu3 wei4] /beruhigend (u.E.) (Adj)/
能複製　能复制 [neng2 fu4 zhi4] /reproduzierbar (u.E.)/
能負重　能负重 [neng2 fu4 zhong4] /belastbar (u.E.) (Adj)/
能改良　能改良 [neng2 gai3 liang2] /verbesserungsfähig (u.E.)/
能幹　能干 [neng2 gan4] /fähig (u.E.) (Adj)/kompetent (u.E.) (Adj)/tüchtig (u.E.) (Adj)/
能歌善舞　能歌善舞 [neng2 ge1 shan4 wu3] /(normalerweise für die Frauen) gut in sowohl Tanzen als auch Singen sein; wie man in Kunst begabt sein (u.E.) (Sprichw); Bsp.: 她能歌善舞，所以經常被邀請參加演出。 她能歌善舞，所以经常被邀请参加演出。 -- Sie ist gut in sowohl Tanzen als auch Singen, weswegen sie oft zur Aufführung eingeladen wird./
能夠　能够 [neng2 gou4] /können (V)/im Stande sein (V)/
能夠發現　能够发现 [neng2 gou4 fa1 xian4] /auffindbar (u.E.) (Adj)/aufspürbar (u.E.) (Adj)/unauffindbar (u.E.) (Adj)/
能夠克服　能够克服 [neng2 gou4 ke4 fu2] /besiegbar (u.E.) (Adj)/
能夠使　能够使 [neng2 gou4 shi3] /Freigabe (u.E.) (S)/
能夠有專利保護　能够有专利保护 [neng2 gou4 you3 zhuan1 li4 bao3 hu4] /patentgeschützt (u.E.) (Adj)/
能夠自我控制　能够自我控制 [neng2 gou4 zi4 wo3 kong4 zhi4] /beherrschen (u.E.) (Adj)/beherrscht (u.E.) (Adj)/
能管理　能管理 [neng2 guan3 li3] /kontrollierbar (u.E.) (Adj)/
能耗　能耗 [neng2 hao4] /Energieverbrauch, Aufwand an Energie, Energieeinsatz, Leistungsabgabe (u.E.) (S)/
能耗低　能耗低 [neng2 hao4 di1] /sparsamer Energieverbrauch (u.E.)/
能級　能级 [neng2 ji2] /Energieniveau (S)/Niveau (S)/
能見度　能见度 [neng2 jian4 du4] /Sicht (u.E.) (S)/Sichtbarkeit (u.E.) (S)/
能接收　能接收 [neng2 jie1 shou1] /aufnahmefähig (u.E.)/
能劇　能剧 [neng2 ju4] /Nō-Theater (u.E.) (S)/
能看見遠處　能看见远处 [neng2 kan4 jian4 yuan3 chu4] /teleskopisch (u.E.) (Adj)/
能克服　能克服 [neng2 ke4 fu2] /übersteigbarem (u.E.) (Adj)/überwindlich (u.E.) (Adj)/
能控制　能控制 [neng2 kong4 zhi4] /kontrollierbar (u.E.) (Adj)/
能力　能力 [neng2 li4] /Fähigkeit (S)/Können (S)/
能力不足　能力不足 [neng2 li4 bu4 zu2] /Unfähigkeit (u.E.) (S)/
能力證明　能力证明 [neng2 li4 zheng4 ming2] /Promotion (u.E.) (S)/
能力中心　能力中心 [neng2 li4 zhong1 xin1] /Kompetenzcenter (u.E.) (S)/
能量　能量 [neng2 liang4] /Energie (u.E.) (S, Phys)/
能量傳輸　能量传输 [neng2 liang4 chuan2 shu1] /Kraftübertragung (u.E.) (S)/
能量耗散　能量耗散 [neng2 liang4 hao4 san4] /Energiedissipation (u.E.) (S)/
能量獲得　能量获得 [neng2 liang4 huo4 de2] /Energiegewinnung (u.E.) (S)/
能量來源　能量来源 [neng2 liang4 lai2 yuan2] /Energiequelle (u.E.) (S)/
能量釋放裝置　能量释放装置 [neng2 liang4 shi4 fang4 zhuang1 zhi4] /Abrufeinrichtung (u.E.) (S, Phys)/
能量守恆定律　能量守恒定律 [neng2 liang4 shou3 heng2 ding4 lü4] /Gesetz der Erhaltung der Energie, Erhaltungssatz der Energie (u.E.) (S, Phys)/
能量束　能量束 [neng2 liang4 shu4] /Energiebündel (u.E.) (S)/
能量消費　能量消费 [neng2 liang4 xiao1 fei4] /Energieverbrauch (u.E.) (S)/
能量消耗　能量消耗 [neng2 liang4 xiao1 hao4] /Kraftbedarf (u.E.)/
能量飲料　能量饮料 [neng2 liang4 yin3 liao4] /Energy Drink (u.E.)/
能量轉換　能量转换 [neng2 liang4 zhuan3 huan4] /Energieumwandlung (u.E.) (S)/
能量狀態　能量状态 [neng2 liang4 zhuang4 tai4] /Energiezustand (u.E.) (S)/
能量子　能量子 [neng2 liang4 zi3] /Energiequant (u.E.) (S, Phys)/
能流　能流 [neng2 liu2] /Energiestrom (u.E.) (S, Chem)/
能耐　能耐 [neng2 nai4] /Fähigkeit, Begabung, Talent, Qualifikation (u.E.) (S)/
能凝結　能凝结 [neng2 ning2 jie2] /gerinnbar (u.E.) (Adj)/gerinnungsfähig (u.E.) (Adj)/
能起作用　能起作用 [neng2 qi3 zuo4 yong4] /aktiv (u.E.)/
能去　能去 [neng2 qu4] /gehen/fahren können (u.E.)/
能人　能人 [neng2 ren2] /Könner/tüchtige Person/
能忍耐　能忍耐 [neng2 ren3 nai4] /geduldig (u.E.) (Adj)/
能忍耐地　能忍耐地 [neng2 ren3 nai4 de5] /tolerant (u.E.)/
能認識　能认识 [neng2 ren4 shi2] /kenntlich (u.E.)/
能認知　能认知 [neng2 ren4 zhi1] /Erkennbarkeit (u.E.) (S)/Wahrnehmbarkeit (u.E.) (S)/
能溶解　能溶解 [neng2 rong2 jie3] /löslich (u.E.)/
能容納　能容纳 [neng2 rong2 na4] /empfänglich (u.E.) (Adj)/
能設計　能设计 [neng2 she4 ji4] /ausführbar (u.E.)/
能設計出　能设计出 [neng2 she4 ji4 chu1] /erdenkbar (u.E.)/
能伸縮　能伸缩 [neng2 shen1 suo1] /elastisch (u.E.) (Adj)/
能伸展　能伸展 [neng2 shen1 zhan3] /ausziehbar (u.E.) (Adj)/dehnbar (u.E.) (Adj)/
能滲透　能渗透 [neng2 shen4 tou4] /porös (u.E.)/
能生產　能生产 [neng2 sheng1 chan3] /produktiv (u.E.)/
能生存　能生存 [neng2 sheng1 cun2] /lebensfähig (u.E.) (Adj)/
能生育　能生育 [neng2 sheng1 yu4] /lebensfähig (u.E.) (Adj)/
能勝任　能胜任 [neng2 sheng4 ren4] /wachsen (u.E.) (V)/
能實現　能实现 [neng2 shi2 xian4] /möglich (u.E.) (Adj)/
能實行　能实行 [neng2 shi2 xing2] /durchführbar (u.E.)/
能事　能事 [neng2 shi4] /fähig (u.E.)/
能適應　能适应 [neng2 shi4 ying4] /anpassungsfähig (u.E.) (Adj)/
能收回成本　能收回成本 [neng2 shou1 hui2 cheng2 ben3] /kostendeckend (u.E.) (Adj)/
能手　能手 [neng2 shou3] /Ass (u.E.) (S)/Experte, Meister (u.E.) (S)/Teufelskerl (u.E.) (S)/
能說服　能说服 [neng2 shuo1 fu2] /überzeugbar (u.E.) (Adj)/
能說會道　能说会道 [neng2 shuo1 hui4 dao4] /sehr redegewandt sein (u.E.)/
能說兩種語言　能说两种语言 [neng2 shuo1 liang3 zhong3 yu3 yan2] /zweisprachig (u.E.)/
能斯特方程　能斯特方程 [neng2 si1 te4 fang1 cheng2] /Nernst-Gleichung (u.E.) (S, Chem)/
能隨機應變　能随机应变 [neng2 sui2 ji1 ying4 bian4] /wendig (u.E.) (Adj)/
能聽到　能听到 [neng2 ting1 dao4] /vernehmbar (u.E.) (Adj)/
能聽度　能听度 [neng2 ting1 du4] /Hörbarkeit (u.E.) (S)/
能聽清　能听清 [neng2 ting1 qing1] /vernehmbar (u.E.) (Adj)/
能透過　能透过 [neng2 tou4 guo4] /durchlässig (u.E.)/
能推遲　能推迟 [neng2 tui1 chi2] /aufschiebbar (u.E.)/
能脫身　能脱身 [neng2 tuo1 shen1] /abkömmlich (u.E.) (Adj)/
能吸取　能吸取 [neng2 xi1 qu3] /absorptionsfähig (u.E.) (Adj)/
能吸收　能吸收 [neng2 xi1 shou1] /absorbieren (u.E.) (V)/
能吸水　能吸水 [neng2 xi1 shui3] /absorptionsfähig (u.E.) (Adj)/
能隙　能隙 [neng2 xi4] /Bandlücke (u.E.) (Phys)/
能想到　能想到 [neng2 xiang3 dao4] /denkbar (u.E.)/
能笑　能笑 [neng2 xiao4] /lachlustig (u.E.)/
能寫中文　能写中文 [neng2 xie3 zhong1 wen2] /Fähig sein, chinesisch zu schreiben (u.E.)/
能言善辯　能言善辩 [neng2 yan2 shan4 bian4] /redegewandt (u.E.) (Adj)/
能演出　能演出 [neng2 yan3 chu1] /durchführbar (u.E.)/
能養活　能养活 [neng2 yang3 huo5] /lebensfähig (u.E.) (Adj)/
能引的引出來能流的流出來堅決不能生下來　能引的引出来能流的流出来坚决不能生下来 [neng2 yin3 de5 yin3 chu1 lai5 neng2 liu2 de5 liu2 chu1 lai5 jian1 jue2 bu4 neng2 sheng1 xia4 lai5] /??? (u.E.) (V)/
能用　能用 [neng2 yong4] /gebräuchlich (u.E.)/
能有　能有 [neng2 you3] /tun müssen (u.E.) (V)/
能預料　能预料 [neng2 yu4 liao4] /voraussehend (u.E.)/
能源　能源 [neng2 yuan2] /Energiequelle (u.E.) (S)/
能源安全　能源安全 [neng2 yuan2 an1 quan2] /Energieversorgungssicherheit, Energiesicherheit,  Sicherheit der nationalen Energieversorgung (S, Pol)/
能源部　能源部 [neng2 yuan2 bu4] /Ministerium für Energiewirtschaft (u.E.) (S)/
能源產業　能源产业 [neng2 yuan2 chan3 ye4] /Energiewirtschaft (u.E.) (S)/
能源調查報告　能源调查报告 [neng2 yuan2 diao4 cha2 bao4 gao4] /Energiestudie (u.E.) (S)/
能源供給　能源供给 [neng2 yuan2 gong1 gei3] /Energieversorgung (u.E.) (S)/
能源工業　能源工业 [neng2 yuan2 gong1 ye4] /Energiebranche (u.E.) (S)/
能源供應　能源供应 [neng2 yuan2 gong1 ying4] /Energieversorgung (S)/
能源管理　能源管理 [neng2 yuan2 guan3 li3] /Energiespareinrichtung (u.E.) (S)/Energieverwaltung (u.E.) (S)/Strommanagement (u.E.) (S)/Stromsparschaltung (u.E.) (S)/
能源基地　能源基地 [neng2 yuan2 ji1 di4] /Energiequellen-Basis (u.E.) (S)/
能源價格　能源价格 [neng2 yuan2 jia4 ge2] /Energiepreise (S)/
能源結構　能源结构 [neng2 yuan2 jie2 gou4] /Energieversorgungsstruktur, Energiestruktur (u.E.) (S, Wirtsch)/
能源經濟　能源经济 [neng2 yuan2 jing1 ji4] /Energiewirtschaft (u.E.) (S)/
能源開發　能源开发 [neng2 yuan2 kai1 fa1] /Energieerschließung (u.E.) (S)/
能源浪費　能源浪费 [neng2 yuan2 lang4 fei4] /Energieverschwendung (u.E.) (S)/
能源市場　能源市场 [neng2 yuan2 shi4 chang3] /Energiemarkt (u.E.) (S)/
能源危機　能源危机 [neng2 yuan2 wei2 ji1] /Energiekrise/
能源問題　能源问题 [neng2 yuan2 wen4 ti2] /Energieproblem (u.E.) (S)/
能源消耗　能源消耗 [neng2 yuan2 xiao1 hao4] /Energieverbrauch (u.E.) (S)/
能源消耗量　能源消耗量 [neng2 yuan2 xiao1 hao4 liang4] /Energieverbrauch (u.E.) (S)/
能源政策　能源政策 [neng2 yuan2 zheng4 ce4] /Energiepolitik (S, Pol)/
能源之星　能源之星 [neng2 yuan2 zhi1 xing1] /Energy Star (u.E.) (S)/
能源資源　能源资源 [neng2 yuan2 zi1 yuan2] /Energieressourcen (S)/
能越過　能越过 [neng2 yue4 guo4] /überquerbar (u.E.)/
能戰勝　能战胜 [neng2 zhan4 sheng4] /besiegbar (u.E.) (Adj)/
能證實　能证实 [neng2 zheng4 shi2] /prüfbar (u.E.) (Adj)/verifizierbar (u.E.) (Adj)/
能支付　能支付 [neng2 zhi1 fu4] /zahlbar (u.E.) (Adj)/
能值　能值 [neng2 zhi2] /Energiewert (u.E.) (S, Bio)/
能抓住　能抓住 [neng2 zhua1 zhu4] /zum Greifen geeignet (u.E.)/
能賺錢　能赚钱 [neng2 zhuan4 qian2] /einträglich (u.E.) (Adj)/
能賺錢的生意　能赚钱的生意 [neng2 zhuan4 qian2 de5 sheng1 yi5] /Geldverdiener (u.E.) (S)/
能做到　能做到 [neng2 zuo4 dao4] /können (u.E.) (V)/
能作證　能作证 [neng2 zuo4 zheng4] /nachprüfbar (u.E.) (Adj)/
嗯　嗯 [ng2] /Interjektion: erstaunt fragend - Hä? (Int)/
哼　哼 [ng5] /(drückt Unzufriedenheit oder Zweifel aus) (u.E.) (Int)/
妮　妮 [ni1] /Mädchen, Mädel (u.E.) (S)/
妮奧米瓦茲　妮奥米瓦兹 [ni1 ao4 mi3 wa3 zi1] /Naomi Watts (u.E.)/
妮可　妮可 [ni1 ke3] /Nicole (u.E.) (Vorn)/
妮可基曼　妮可基曼 [ni1 ke3 ji1 man4] /Nicole Kidman (u.E.)/
妮可拉　妮可拉 [ni1 ke3 la1] /Nicola (u.E.)/
妮娜西蒙　妮娜西蒙 [ni1 nuo2 xi1 meng2] /Nina Simone (u.E.)/
妮維雅　妮维雅 [ni1 wei2 ya3] /Nivea  (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
倪　倪 [ni2] /ein Ende, Grenze (u.E.) (S, Lit); Bsp.: 端倪 端倪 -- erstes Anzeichen; Schlüssel zu einer Sache/Ni (u.E.) (Eig, Fam)/ein Nachname (u.E.)/
倪柝聲　倪柝声 [ni2 tuo4 sheng1] /Watchman Nee (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1972)/
倪瓚　倪瓒 [ni2 zan4] /Ni Zan (u.E.) (Eig, Pers, 1301 - 1374)/
呢　呢 [ni2] /Wollstoff, Wollgewebe (u.E.)/
呢喃　呢喃 [ni2 nan2] /zwitschern (u.E.) (V)/
坭　坭 [ni2] /Mud, Schlamm (u.E.) (S)/
妮子　妮子 [ni2 zi5] /(kleines) Mädchen, Mädel (u.E.) (S)/
尼　尼 [ni2] /Buddhistische Nonne (u.E.)/
尼埃普斯　尼埃普斯 [ni2 ai1 pu3 si1] /Joseph Nicéphore Nièpce (u.E.)/
尼安德塔人　尼安德塔人 [ni2 an1 de2 ta3 ren2] /Homo neanderthalensis (u.E.)/Neandertaler (u.E.)/
尼安德特人　尼安德特人 [ni2 an1 de2 te4 ren2] /Neandertaler (u.E.)/
尼奧寵物　尼奥宠物 [ni2 ao4 chong3 wu4] /Neopets (virtuelle Haustiere) (u.E.) (S, Org)/
尼奧普蘭　尼奥普兰 [ni2 ao4 pu3 lan2] /Neoplan (u.E.) (Org)/
尼泊爾　尼泊尔 [ni2 bo2 er3] /Nepal (Eig, Geo)/
尼泊爾盧比　尼泊尔卢比 [ni2 bo2 er3 lu2 bi3] /Nepalesische Rupie (u.E.) (S)/
尼泊爾人　尼泊尔人 [ni2 bo2 er3 ren2] /Nepalese (u.E.) (S)/
尼泊爾王國　尼泊尔王国 [ni2 bo2 er3 wang2 guo2] /Königreich Nepal (Eig, Geo)/
尼泊爾語　尼泊尔语 [ni2 bo2 er3 yu3] /Nepali (u.E.) (Sprachw)/
尼伯龍根的指環　尼伯龙根的指环 [ni2 bo2 long2 gen1 di4 zhi3 huan2] /Der Ring des Nibelungen (u.E.)/
尼伯龍根之歌　尼伯龙根之歌 [ni2 bo2 long2 gen1 zhi1 ge1] /Nibelungenlied (u.E.)/
尼布楚　尼布楚 [ni2 bu4 chu3] /Nertschinsk (u.E.) (Geo)/
尼布楚條約　尼布楚条约 [ni2 bu4 chu3 tiao2 yue1] /Vertrag von Nertschinsk (u.E.) (Pol)/
尼布甲尼撒　尼布甲尼撒 [ni2 bu4 jia3 ni2 sa3] /Nebukadnezar (Schiff im Film Matrix) (u.E.) (Eig)/Nebukadnezar (babylonischer König) (u.E.) (Eig, Gesch)/
尼布甲尼撒二世　尼布甲尼撒二世 [ni2 bu4 jia3 ni2 sa3 er4 shi4] /Nebukadnezar II. (u.E.) (Eig, Pers, 630 - 561 v.Chr.)/
尼布甲尼撒一世　尼布甲尼撒一世 [ni2 bu4 jia3 ni2 sa3 yi1 shi4] /Nebuchadrezzar I (u.E.) (Eig, Pers,  - 1103 v.Chr.)/
尼採　尼采 [ni2 cai3] /Friedrich Nietzsche (u.E.) (Eig, Pers, 1844 - 1900)/
尼爾阿姆斯特朗　尼尔阿姆斯特朗 [ni2 er3 a1 mu3 si1 te4 lang3] /Neil Armstrong (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
尼爾基諾克　尼尔基诺克 [ni2 er3 ji1 nuo4 ke4] /Neil Kinnock (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
尼爾佩爾特　尼尔佩尔特 [ni2 er3 pei4 er3 te4] /Neil Peart (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
尼爾喬丹　尼尔乔丹 [ni2 er3 qiao2 dan1] /Neil Jordan (irischer Filmregisseur, Drehbuchautor, Produzent und Schriftsteller) (Eig, Pers, 1950 - )/
尼爾斯阿貝爾　尼尔斯阿贝尔 [ni2 er3 si1 a1 bei4 er3] /Niels Henrik Abel (u.E.) (Eig, Pers, 1802 - 1829)/
尼爾斯玻爾　尼尔斯玻尔 [ni2 er3 si1 bo1 er3] /Niels Bohr (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1962)/
尼爾斯洛恩　尼尔斯洛恩 [ni2 er3 si1 luo4 en1] /Neil Sloane (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
尼格拉城門　尼格拉城门 [ni2 ge2 la1 cheng2 men2] /Porta Nigra (u.E.)/
尼各馬科倫理學　尼各马科伦理学 [ni2 ge4 ma3 ke1 lun2 li3 xue2] /Nikomachische Ethik (u.E.) (Eig, Werk)/
尼姑　尼姑 [ni2 gu1] /Nonne, buddistische Nonne (u.E.) (S, Rel)/
尼姑庵　尼姑庵 [ni2 gu1 an1] /Frauenkloster (u.E.) (S)/Konvent (u.E.) (S)/Nonnenkloster (u.E.) (S)/
尼古丁　尼古丁 [ni2 gu3 ding1] /Nikotin (S)/
尼古丁替代療法　尼古丁替代疗法 [ni2 gu3 ding1 ti4 dai4 liao2 fa3] /Nikotinersatz (u.E.)/
尼古拉　尼古拉 [ni2 gu3 la1] /Nikolaus (u.E.) (Eig)/
尼古拉·薩科齊　尼古拉·萨科齐 [ni2 gu3 la1 · sa4 ke1 qi2] /Nicolas Sarkozy (frz. Staatspräsident) (u.E.) (Fam)/
尼古拉布爾巴基　尼古拉布尔巴基 [ni2 gu3 la1 bu4 er3 ba1 ji1] /Nicolas Bourbaki (u.E.) (Eig, Pers)/
尼古拉布哈林　尼古拉布哈林 [ni2 gu3 la1 bu4 ha1 lin2] /Nikolai Iwanowitsch Bucharin (u.E.) (Eig, Pers, 1888 - 1938)/
尼古拉費多羅維奇瓦圖京　尼古拉费多罗维奇瓦图京 [ni2 gu3 la1 fei4 duo1 luo2 wei2 qi2 wa3 tu2 jing1] /Nikolai Fyodorovich Vatutin (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1944)/
尼古拉哥白尼　尼古拉哥白尼 [ni2 gu3 la1 ge1 bai2 ni2] /Nikolaus Kopernikus (u.E.) (Eig, Pers, 1473 - 1543)/
尼古拉普桑　尼古拉普桑 [ni2 gu3 la1 pu3 sang1] /Nicolas Poussin (u.E.) (Eig, Pers, 1594 - 1665)/
尼古拉齊奧塞斯庫　尼古拉齐奥塞斯库 [ni2 gu3 la1 qi2 ao4 sai1 si1 ku4] /Nicolae Ceauşescu (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1989)/
尼古拉沙文　尼古拉沙文 [ni2 gu3 la1 sha1 wen2] /Nicolas Chauvin (u.E.)/
尼古拉斯奧託　尼古拉斯奥托 [ni2 gu3 la1 si1 ao4 tuo1] /Nikolaus Otto (u.E.) (Eig, Pers, 1832 - 1890)/
尼古拉斯凱奇　尼古拉斯凯奇 [ni2 gu3 la1 si1 kai3 qi2] /Nicolas Cage (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
尼古拉斯沃斯　尼古拉斯沃斯 [ni2 gu3 la1 si1 wo4 si1] /Niklaus Wirth (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
尼古拉謝苗諾伕　尼古拉谢苗诺夫 [ni2 gu3 la1 xie4 miao2 nuo4 fu1] /Nikolai Nikolajewitsch Semjonow (u.E.) (Chem)/
尼古拉謝苗諾夫　尼古拉谢苗诺夫 [ni2 gu3 la1 xie4 miao2 nuo4 fu1] /Nikolai Nikolajewitsch Semjonow (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1986)/
尼古萊果戈理　尼古莱果戈理 [ni2 gu3 lai2 guo3 ge1 li3] /Nikolai Wassiljewitsch Gogol (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1852)/
尼古勞斯哈農庫特　尼古劳斯哈农库特 [ni2 gu3 lao2 si1 ha1 nong2 ku4 te4] /Nikolaus Harnoncourt (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - )/
尼加拉瓜　尼加拉瓜 [ni2 jia1 la1 gua1] /Nicaragua (Eig, Geo)/
尼加拉瓜共和國　尼加拉瓜共和国 [ni2 jia1 la1 gua1 gong4 he2 guo2] /Republik Nicaragua (Eig, Geo)/
尼加拉瓜手語　尼加拉瓜手语 [ni2 jia1 la1 gua1 shou3 yu3] /Idioma de Signos Nicaragüense (u.E.)/
尼卡諾爾杜阿爾特弗魯託斯　尼卡诺尔杜阿尔特弗鲁托斯 [ni2 ka3 nuo4 er3 du4 a1 er3 te2 fu2 lu3 tuo1 si1] /Nicanor Duarte Frutos (u.E.)/
尼卡諾爾杜阿爾特弗魯託斯　尼卡诺尔杜阿尔特弗鲁托斯 [ni2 ka3 nuo4 er3 du4 a1 er3 te4 fu2 lu3 tuo1 si1] /Nicanor Duarte Frutos (u.E.)/
尼康　尼康 [ni2 kang1] /Nikon (u.E.) (Wirtsch)/
尼科巴群島　尼科巴群岛 [ni2 ke1 ba1 qun2 dao3] /Nikobaren (Inselgruppe im indischen Ozean) (u.E.)/
尼科爾　尼科尔 [ni2 ke1 er3] /Nicole (u.E.)/
尼科二世　尼科二世 [ni2 ke1 er4 shi4] /Necho II. (altägyptische Pharao) (u.E.) (Eig, Pers,  - 595 v.Chr.)/
尼科拉斯萊奧納德薩迪卡諾　尼科拉斯莱奥纳德萨迪卡诺 [ni2 ke1 la1 si1 lai2 ao4 na4 de2 sa4 di2 ka3 nuo4] /Nicolas-Léonard Sadi-Carnot (u.E.) (Eig, Pers, 1796 - 1832)/
尼科西亞　尼科西亚 [ni2 ke1 xi1 ya4] /Nikosia (u.E.) (Geo)/Nicosia (Hauptstadt von Zypern) (u.E.) (Eig, Geo)/
尼可羅馬基亞維利　尼可罗马基亚维利 [ni2 ke3 luo2 ma3 ji1 ya4 wei2 li4] /Niccolò Machiavelli (u.E.) (Eig, Pers, 1469 - 1527)/
尼可羅帕格尼尼　尼可罗帕格尼尼 [ni2 ke3 luo2 pa4 ge2 ni2 ni2] /Niccolò Paganini (u.E.) (Eig, Pers, 1782 - 1840)/
尼刻　尼刻 [ni2 ke4] /Nike (u.E.)/
尼克貝爾格　尼克贝尔格 [ni2 ke4 bei4 er3 ge2] /Nicholas Berg (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - 2004)/
尼克拉斯盧曼　尼克拉斯卢曼 [ni2 ke4 la1 si1 lu2 man4] /Niklas Luhmann (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - 1998)/
尼克李森　尼克李森 [ni2 ke4 li3 sen1] /Nick Leeson (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
尼克森　尼克森 [ni2 ke4 sen1] /Nixon (37. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika) (u.E.) (Eig)/
尼克松　尼克松 [ni2 ke4 song1] /Nixon (u.E.)/
尼克遜　尼克逊 [ni2 ke4 xun4] /Nixon (Eig, Fam)/
尼拉貢戈火山　尼拉贡戈火山 [ni2 la1 gong4 ge1 huo3 shan1] /Nyiragongo (u.E.) (S, Geo)/
尼勒克　尼勒克 [ni2 le4 ke4] /Nileke (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
尼勒克縣　尼勒克县 [ni2 le4 ke4 xian4] /Kreis Nilka (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
尼雷爾　尼雷尔 [ni2 lei2 er3] /Julius Nyerere (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - 1999)/
尼龍　尼龙 [ni2 long2] /Nylon (S, Chem)/
尼龍搭口　尼龙搭口 [ni2 long2 da1 kou3] /Klettverschluss (u.E.) (S)/
尼龍紗布　尼龙纱布 [ni2 long2 sha1 bu4] /Nylongaze (u.E.) (S)/
尼龍織物　尼龙织物 [ni2 long2 zhi1 wu4] /Nylon(gewebe) (u.E.) (S)/
尼祿　尼禄 [ni2 lu4] /Nero (u.E.) (Eig, Pers, 37 - 68)/
尼羅鱷　尼罗鳄 [ni2 luo2 e4] /Nilkrokodil (u.E.)/
尼羅河　尼罗河 [ni2 luo2 he2] /Nil (u.E.) (Geo)/
尼羅河三角洲　尼罗河三角洲 [ni2 luo2 he2 san1 jiao3 zhou1] /Nildelta (u.E.) (Geo)/
尼瑪　尼玛 [ni2 ma3] /Nima (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
尼曼雅王朝　尼曼雅王朝 [ni2 man4 ya3 wang2 chao2] /Nemanjiden (u.E.)/
尼米亞猛獅　尼米亚猛狮 [ni2 mi3 ya4 meng3 shi1] /Nemeischer Löwe (u.E.) (S, Bio)/
尼米茲級核動力航空母艦　尼米兹级核动力航空母舰 [ni2 mi3 zi1 ji2 he2 dong4 li4 hang2 kong1 mu3 jian4] /Nimitz-Klasse (u.E.) (S, Mil)/
尼莫　尼莫 [ni2 mo4] /Nemo (Filmstar aus "Findet Nemo") (u.E.) (Eig)/
尼姆　尼姆 [ni2 mu3] /Nîmes (u.E.) (Geo)/
尼姆魯茲省　尼姆鲁兹省 [ni2 mu3 lu3 zi1 xing3] /Nimrus (u.E.)/
尼木　尼木 [ni2 mu4] /Nimu (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
尼木縣　尼木县 [ni2 mu4 xian4] /Nyêmo (u.E.)/
尼尼微　尼尼微 [ni2 ni2 wei1] /Ninive (u.E.) (Gesch)/
尼尼微省　尼尼微省 [ni2 ni2 wei1 sheng3] /Ninawa, Ninive (Provinz in Irak) (u.E.) (Eig, Geo)/
尼日爾　尼日尔 [ni2 ri4 er3] /Niger (Eig, Geo)/
尼日爾共和國　尼日尔共和国 [ni2 ri4 er3 gong4 he2 guo2] /Republik Niger (Eig, Geo)/
尼日爾龍　尼日尔龙 [ni2 ri4 er3 long2] /Nigersaurus (u.E.)/
尼日爾人　尼日尔人 [ni2 ri4 er3 ren2] /nigrisch (u.E.)/
尼日利亞國家足球隊　尼日利亚国家足球队 [ni2 ri4 li4 ya3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Nigerianische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
尼日利亞騙徒　尼日利亚骗徒 [ni2 ri4 li4 ya3 pian4 tu2] /Nigeria-Connection (u.E.) (S)/
尼日利亞　尼日利亚 [ni2 ri4 li4 ya4] /Nigeria (Eig, Geo)/
尼日利亞聯邦共和國　尼日利亚联邦共和国 [ni2 ri4 li4 ya4 lian2 bang1 gong4 he2 guo2] /Bundesrepublik Nigeria (Eig, Geo)/
尼斯　尼斯 [ni2 si1] /Nizza (u.E.) (Geo)/
尼斯湖　尼斯湖 [ni2 si1 hu2] /Loch Ness (u.E.) (Geo)/
尼斯湖水怪　尼斯湖水怪 [ni2 si1 hu2 shui3 guai4] /Ungeheuer von Loch Ness (u.E.) (Bio)/
尼斯條約　尼斯条约 [ni2 si1 tiao2 yue1] /Nizza-Vertrag (u.E.) (S, Pol)/
尼斯足球俱樂部　尼斯足球俱乐部 [ni2 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /OGC Nizza (u.E.)/
尼維特　尼维特 [ni2 wei2 te4] /Pavel Nedvěd (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
尼希米記　尼希米记 [ni2 xi1 mi3 ji4] /Buch Nehemia (u.E.)/
尼西亞會議　尼西亚会议 [ni2 xi1 ya4 hui4 yi4] /Konzil von Nicäa (u.E.) (Gesch)/
尼西亞信經　尼西亚信经 [ni2 xi1 ya4 xin4 jing1] /Bekenntnis von Nicäa (u.E.)/
尼亞加拉大瀑布　尼亚加拉大瀑布 [ni2 ya4 jia1 la1 da4 pu4 bu4] /Niagarafälle (u.E.)/
尼亞加拉河　尼亚加拉河 [ni2 ya4 jia1 la1 he2] /Niagara River (u.E.) (Geo)/
尼亞加拉瀑布　尼亚加拉瀑布 [ni2 ya4 jia1 la1 pu4 bu4] /Niagarafälle (u.E.) (Geo)/
尼亞美　尼亚美 [ni2 ya4 mei3] /Niamey (Hauptstadt der Republik Niger) (u.E.) (Eig, Geo)/
尼子經久　尼子经久 [ni2 zi3 jing1 jiu3] /Amago Tsunehisa (u.E.) (Eig, Pers, 1458 - 1541)/
尼子晴久　尼子晴久 [ni2 zi3 qing2 jiu3] /Amago Haruhisa (u.E.) (Eig, Pers, 1514 - 1561)/
尼子勝久　尼子胜久 [ni2 zi3 sheng4 jiu3] /Amago Katsuhisa (u.E.) (Eig, Pers, 1553 - 1578)/
泥　泥 [ni2] /Futterbrei (u.E.) (S)/Lehm, Ton (u.E.) (S)/Pasta (u.E.) (S)/Paste (u.E.) (S)/Schlamm (u.E.) (S)/einstampfen, entfleischen (u.E.) (V)/Ni (u.E.) (Eig, Fam)/
泥巴　泥巴 [ni2 ba1] /Schlamm (u.E.) (S)/
泥封　泥封 [ni2 feng1] /Kitt, Laute (u.E.) (S)/
泥工　泥工 [ni2 gong1] /Maurer (S)/
泥灰　泥灰 [ni2 hui1] /Mergel (u.E.) (S)/
泥灰土　泥灰土 [ni2 hui1 tu3] /Mergel (u.E.) (S)/
泥灰岩　泥灰岩 [ni2 hui1 yan2] /Mergel (u.E.) (S)/
泥火山　泥火山 [ni2 huo3 shan1] /Schlammvulkan (u.E.) (Geol)/
泥漿　泥浆 [ni2 jiang1] /Schlamm (u.E.) (S)/
泥漿泵　泥浆泵 [ni2 jiang1 beng4] /Baggerpumpe (u.E.) (S)/
泥金　泥金 [ni2 jin1] /vergolden (u.E.) (V)/
泥金裝飾手抄本　泥金装饰手抄本 [ni2 jin1 zhuang1 shi4 shou3 chao1 ben3] /Buchmalerei (u.E.) (S)/
泥坑　泥坑 [ni2 keng1] /abgestreifte Haut (u.E.) (S)/Schlammgrube, Morast (u.E.)/
泥流　泥流 [ni2 liu2] /Erdfließen (u.E.)/
泥煤　泥煤 [ni2 mei2] /Torf (u.E.) (S)/
泥煤沼　泥煤沼 [ni2 mei2 zhao3] /Torfmoor (u.E.) (S)/
泥淖　泥淖 [ni2 nao4] /Schlamm (u.E.) (S)/
泥濘　泥泞 [ni2 ning4] /Schnee (u.E.) (S)/Sumpf (u.E.) (S)/glitschig (u.E.) (Adj)/kotig (u.E.) (Adj)/schlammig (u.E.) (Adj)/sumpfig (u.E.) (Adj)/Schlamm (u.E.) (S)/
泥盆紀　泥盆纪 [ni2 pen2 ji4] /Devon (u.E.) (S, Geol)/devonisch (u.E.) (Adj)/
泥鰍　泥鳅 [ni2 qiu5] /Ostasiatischer Schlammpeitzger (u.E.)/
泥沙　泥沙 [ni2 sha1] /Schlamm und Sand (u.E.) (S)/Treibsand (u.E.) (S)/
泥石流　泥石流 [ni2 shi2 liu2] /Mure (u.E.) (S)/Murenabgang (u.E.) (S)/Schlammlawine (u.E.) (S)/
泥水匠　泥水匠 [ni2 shui3 jiang4] /Maurer, Maurermeister (S)/
泥潭　泥潭 [ni2 tan2] /Morast (u.E.) (S)/
泥炭　泥炭 [ni2 tan4] /Torf (u.E.) (S)/
泥土　泥土 [ni2 tu3] /beflecken, beschmutzen (u.E.)/Erde (u.E.) (S)/erdig (u.E.) (Adj)/
泥瓦工　泥瓦工 [ni2 wa3 gong1] /Maurermeister (u.E.) (S)/
泥浴　泥浴 [ni2 yu4] /Schlammbad (u.E.) (S)/
泥沼　泥沼 [ni2 zhao3] /Sumpfland (u.E.) (S)/
泥沼地　泥沼地 [ni2 zhao3 de5] /Moor (u.E.) (S)/
泥質岩　泥质岩 [ni2 zhi2 yan2] /toniges Gestein, Pelit (u.E.)/
猊　猊 [ni2] /Löwe (u.E.) (S)/
蜺　蜺 [ni2] /Regenbogen ( Schriftzeichen ist eine Variante von 霓) (u.E.) (S)/
郳　郳 [ni2] /Ortsname (u.E.) (S)/
鈮　铌 [ni2] /Niob (S, Chem)/
鈮酸鋇　铌酸钡 [ni2 suan1 bei4] /Bariumniobdat (u.E.) (S, Chem)/
霓　霓 [ni2] /(äußerer) Regenbogen  (u.E.) (S, Met)/
霓虹　霓虹 [ni2 hong2] /Neon (u.E.) (S)/
霓虹燈　霓虹灯 [ni2 hong2 deng1] /Neonlampe (u.E.) (S, Tech)/
霓虹燈管　霓虹灯管 [ni2 hong2 deng1 guan3] /Neonröhre (u.E.) (S, Tech)/
霓虹燈牌　霓虹灯牌 [ni2 hong2 deng1 pai2] /Neontafel (z.B. Werbeschild) (u.E.) (S, Tech)/
霓虹燈魚　霓虹灯鱼 [ni2 hong2 deng1 yu2] /Roter Neon (u.E.) (S)/
鯢　鲵 [ni2] /Molch, Salamander (u.E.) (S)/
麑　麑 [ni2] /beige, hellbraun (u.E.)/
齯　齯 [ni2] /(English: teeth grown in old age) (u.E.)/
伲　伲 [ni3] /wir (Shanghai-Dialekt) (u.E.) (Pron)/
你　你 [ni3] /du (dir, dich) (Pron)/
你愛我嗎　你爱我吗 [ni3 ai4 wo3 ma5] /Liebst du mich ? (u.E.)/
你被拒絕進入德國　你被拒绝进入德国 [ni3 bei4 ju4 jue2 jin4 ru4 de2 guo2] /ist ihre Einreise in die BRD abgelehnt worden (u.E.) (Pol)/
你不用擔心我　你不用担心我 [ni3 bu4 yong4 dan1 xin1 wo3] /Du brauchst Dich um mich nicht zu sorgen (u.E.)/
你不在人世　你不在人世 [ni3 bu4 zai4 ren2 shi4] /Du bist nicht mehr unter den Lebenden. (u.E.) (S)/
你猜　你猜 [ni3 cai1] /rate mal (u.E.)/
你吃飽了嗎　你吃饱了吗 [ni3 chi1 bao3 le5 ma5] /Hallo! Wie geht es Dir? ("Hast Du schon gegessen", Gruß in Taiwan) (u.E.) (Int)/
你的生日是幾月幾號　你的生日是几月几号 [ni3 de5 sheng1 ri4 shi4 ji3 yue4 ji3 hao4] /Wann ist dein Geburtstag? (u.E.)/
你的　你的 [ni3 de5] /dein, deine/deines/deinem/deiner/
你的東西　你的东西 [ni3 de5 dong1 xi5] /dein (u.E.)/
你的姓名　你的姓名 [ni3 de5 xing4 ming2] /Ihren Namen bitte! <phrase&gt (u.E.)/
你多大　你多大 [ni3 duo1 da4] /Wie alt bist Du? (u.E.)/
你古老的光榮的北國山鄉　你古老的光荣的北国山乡 [ni3 gu3 lao3 di4 guang1 rong2 di4 bei3 guo2 shan1 xiang1] /Du gamla, Du fria (Nationalhymne von Schweden) (u.E.)/
你貴姓　你贵姓 [ni3 gui4 xing4] /Wie ist ihr Familienname?/
你好　你好 [ni3 hao3] /Hallo! (u.E.) (Int)/Guten Tag! (u.E.) (Int)/
你好啊　你好啊 [ni3 hao3 a1] /Wie gehts. Grüß Dich. (u.E.) (Int)/
你家有幾口人　你家有几口人 [ni3 jia1 you3 ji3 kou3 ren2] /Wie viele Mitglieder hat deine Familie? (u.E.)/
你將如何支付生活費用　你将如何支付生活费用 [ni3 jiang1 ru2 he2 zhi1 fu4 sheng1 huo2 fei4 yong4] /aus welchen Mitteln wird der Lebensunterhalt bestritten (u.E.) (S)/
你叫什麼名字　你叫什么名字 [ni3 jiao4 shen2 me5 ming2 zi5] /Wie ist dein Name? (u.E.) (S)/
你近來好嗎　你近来好吗 [ni3 jin4 lai2 hao3 ma5] /Wie geht es Ihnen? (u.E.)/
你看　你看 [ni3 kan1] /schau mal, sieh mal (u.E.) (V)/
你看一下　你看一下 [ni3 kan1 yi1 xia4] /Gucke mal ! (u.E.) (Int)/
你可以慢慢來　你可以慢慢来 [ni3 ke3 yi3 man4 man4 lai2] /Du kannst mal langsam kommen. (u.E.)/
你來　你来 [ni3 lai2] /Du bekommst (u.E.) (V)/
你們　你们 [ni3 men5] /ihr (Personalpronomen 2. Person Plural) (u.E.) (Pron); Bsp.: 世界是屬於你們的。 世界是属于你们的。 -- Die Welt gehört euch./
你們的　你们的 [ni3 men5 de5] /euer, eure (u.E.)/
你們好　你们好 [ni3 men5 hao3] /Guten Tag (zu mehreren Personen) (u.E.)/Hallo (zu mehreren Personen) (u.E.)/Servus (zu mehreren Personen; in Österreich gebräuchlich) (u.E.)/
你們念　你们念 [ni3 men5 nian4] /lesen Sie laut vor. (u.E.) (V)/
你們自己　你们自己 [ni3 men5 zi4 ji3] /ihr selbst (u.E.)/
你呢　你呢 [ni3 ne5] /Und Du? (u.E.)/
你弄明白了我　你弄明白了我 [ni3 nong4 ming2 bai2 le5 wo3] /hast Du mich verstanden (u.E.)/
你是　你是 [ni3 shi4] /du bist (u.E.)/
你是德國人嗎　你是德国人吗 [ni3 shi4 de2 guo2 ren2 ma5] /Sind Sie Deutscher (u.E.)/
你是否有德國醫保　你是否有德国医保 [ni3 shi4 fou3 you3 de2 guo2 yi1 bao3] /Besteht Krankenversicherungsschutz für die BRD? (u.E.) (V, Med)/
你是老師嗎　你是老师吗 [ni3 shi4 lao3 shi1 ma5] /Sind Sie Lehrer/in (u.E.)/
你是哪國人　你是哪国人 [ni3 shi4 na3 guo2 ren2] /Aus welchem Land kommst du (u.E.)/
你是誰　你是谁 [ni3 shi4 shei2] /wer bist du? (u.E.)/
你是我的第一個真正的大愛　你是我的第一个真正的大爱 [ni3 shi4 wo3 de5 di4 yi1 ge4 zhen1 zheng4 de5 da4 ai4] /du bist meine erste richtige große Liebe (u.E.) (Sprichw)/
你是我的天使　你是我的天使 [ni3 shi4 wo3 de5 tian1 shi3] /Du bist mein Engel. (u.E.) (S)/
你是學生嗎　你是学生吗 [ni3 shi4 xue2 sheng1 ma5] /Bist du Schüler/in (u.E.)/
你是啞巴　你是哑巴 [ni3 shi4 ya3 ba1] /du bist stumm (u.E.)/
你是怎樣進入德國的　你是怎样进入德国的 [ni3 shi4 zen3 yang4 jin4 ru4 de2 guo2 de5] /Wie sind Sie nach Deutschland eingereist? (u.E.) (S, Geo)/
你說　你说 [ni3 shuo1] /du sagst/
你說什麼　你说什么 [ni3 shuo1 shen2 me5] /Wie bitte? (u.E.) (Int)/Was hast Du gesagt? ( Was sagst du ? ) (u.E.) (Int)/
你死我活　你死我活 [ni3 si3 wo3 huo2] /auf Leben und Tod (u.E.)/
你想做愛嗎　你想做爱吗 [ni3 xiang3 zuo4 ai4 ma5] /Möchtest du Liebe machen? (u.E.)/
你姓什麼　你姓什么 [ni3 xing4 shi2 me5] /Wie heißen Sie(Nachname) (u.E.) (Fam)/
你也是　你也是 [ni3 ye3 shi4] /Dir auch!, Gleichfalls!, Ebenso! (u.E.) (Int)/
你贏了　你赢了 [ni3 ying2 le5] /Du hast gewonnen (u.E.)/
你有　你有 [ni3 you3] /du hast (u.E.)/
你有多高　你有多高 [ni3 you3 duo1 gao1] /Wie groß bist Du? (u.E.)/
你在幹什麼？　你在干什么？ [ni3 zai4 gan4 shen2 me5 ？] /Was machst du? (u.E.)/
你早　你早 [ni3 zao3] /Guten Morgen! (u.E.) (Int)/
你這次到德國是什麼時候　你这次到德国是什么时候 [ni3 zhe4 ci4 dao4 de2 guo2 shi4 shi2 me5 shi2 hou4] /Wann sind Sie zuletzt nach Deutschland eingereist? (u.E.)/
你知道的比我多　你知道的比我多 [ni3 zhi1 dao4 de5 bi3 wo3 duo1] /Du weißt mehr als ich (u.E.)/
你知道嗎　你知道吗 [ni3 zhi1 dao4 ma5] /ist dir das bekannt? (u.E.)/
你重　你重 [ni3 zhong4] /Abweigen (u.E.)/
你自己　你自己 [ni3 zi4 ji3] /du selbst (u.E.)/selbst, dich (u.E.)/
你做甚麼工作　你做什么工作 [ni3 zuo4 shen2 me5 gong1 zuo4] /Was arbeitest du? (u.E.)/
你做甚麼呢　你做什么呢 [ni3 zuo4 shen2 me5 ne5] /Was machst du gerade? (u.E.)/
儗　儗 [ni3] /nachahmen, fraglich (u.E.)/
妳　妳 [ni3] /du (weibliche Schreibform) (u.E.) (Pron)/
擬　拟 [ni3] /planen (V)/vorhaben (V)/nachmachen (V)/vergleichen (V)/
擬病毒　拟病毒 [ni3 bing4 du2] /Virusoid (u.E.)/
擬刺尾鯛　拟刺尾鲷 [ni3 ci4 wei3 diao1] /Paletten-Doktorfisch (u.E.)/
擬定　拟定 [ni3 ding4] /entwerfen, gestalten, ausarbeiten (u.E.) (V); Bsp.: 擬定解決爭端的法案 拟定解决争端的法案 -- einen Plan zur Beilegung des Disputes ausarbeiten/
擬訂　拟订 [ni3 ding4] /entwerfen, ausarbeiten, erstellen (u.E.) (V)/
擬古　拟古 [ni3 gu3] /archäologisch (u.E.) (Adj)/
擬好的文件　拟好的文件 [ni3 hao3 de5 wen2 jian4] /Ausarbeitung (u.E.) (S)/
擬就　拟就 [ni3 jiu4] /etw. erarbeiten (u.E.) (V)/
擬滷素　拟卤素 [ni3 lu3 su4] /Pseudohalogen (S, Chem)/
擬人　拟人 [ni3 ren2] /Personifikation (u.E.) (S)/
擬人化　拟人化 [ni3 ren2 hua4] /Anthropomorphismus (Vermenschlichung von Tieren, Göttern, Naturgewalten, ...) (u.E.) (S, Philos)/Personifikation (u.E.) (S)/
擬人化美少女　拟人化美少女 [ni3 ren2 hua4 mei3 shao4 nü3] /Anthropomorphismus (u.E.) (S, Psych)/
擬人論　拟人论 [ni3 ren2 lun4] /Anthropomorphismus (u.E.) (S)/
擬態　拟态 [ni3 tai4] /Mimikry (Tarnung durch Nachahmung) (u.E.) (S, Bio)/
擬議　拟议 [ni3 yi4] /Antrag, Vorschlag (u.E.) (S)/auswählen, entwerfen (u.E.) (V)/vorsehen (u.E.) (V)/
擬在德國逗留的時間　拟在德国逗留的时间 [ni3 zai4 de2 guo2 dou4 liu2 de5 shi2 jian1] /beabsichtigte Dauer des Aufenthalts in Deutschland (u.E.) (S)/
柅　柅 [ni3] /aufhalten, aufhören (u.E.)/
薿　薿 [ni3] /üppig (u.E.)/
匿　匿 [ni4] /verheimlichen, verbergen (u.E.)/
匿名　匿名 [ni4 ming2] /Anonymität (u.E.) (S)/anonym (u.E.) (Adj)/
匿名性　匿名性 [ni4 ming2 xing4] /gedeihen ??? (u.E.) (V)/
匿名者　匿名者 [ni4 ming2 zhe3] /Anonymität (u.E.) (S)/
堄　堄 [ni4] /Wall (u.E.) (S)/
惄　惄 [ni4] /bekümmert, quälte (u.E.)/
昵　昵 [ni4] /ähnlich sein, anfliegen (u.E.)/geläufig, allgemein bekannt (u.E.)/
昵稱　昵称 [ni4 cheng1] /Kurzname, Nickname, Nick, Spitzname (u.E.) (S)/
暱稱　昵称 [ni4 cheng1] /der Spitzname (u.E.)/
暱　暱 [ni4] /ähnlich sein, anfliegen (u.E.)/geläufig, allgemein bekannt (u.E.)/
泥　泥 [ni4] /hielt zurück, zurückgehalten (u.E.)/
泥子　泥子 [ni4 zi5] /Spachtelmasse (u.E.) (S)/
溺　溺 [ni4] / ertrinken (u.E.)/
溺愛　溺爱 [ni4 ai4] /Verhätschelung (u.E.) (S)/verhätscheln (u.E.) (V)/verwöhnen (u.E.) (V)/
溺水　溺水 [ni4 shui3] /ertrinken (u.E.) (V)/
溺嬰　溺婴 [ni4 ying1] /Kindstötung (u.E.) (S)/
膩　腻 [ni4] /überdrüssig, etw satt haben (u.E.) (Adj); Bsp.: 這些話我都聽膩了 这些话我都听腻了 -- Das kann ich schon nicht mehr hören/schlüpfrig, schmalzig (u.E.) (Adj)/schwer verdaulich, fettig (u.E.) (Adj); Bsp.: 油膩食物 油腻食物 -- fettiges, öliges Essen/
膩煩　腻烦 [ni4 fan2] /angeekelt, etwas satt haben (u.E.) (V)/
膩味　腻味 [ni4 wei4] /fettig-schmalzig Geschmack (u.E.)/
逆　逆 [ni4] /vorhersehen, erahnen (u.E.) (V); Bsp.: 逆料 逆料 -- vorhersehen, vorausahnen/widerstreben, rebellieren, etw. / jdm  Widerstand entgegensetzen,  dem Zeitgeist entgegen stellen (u.E.) (V); Bsp.: 逆水行舟，不進則退 逆水行舟，不进则退 -- Wider dem Strom zu schiffen, muss man alles geben, sonst ist alles verloren. ( Um sein Ziel  zu erreichen, kennt man keinen Widerstand und Müdigkeit. ) (Qing, 1644 - 1911)/umgekehrt, entgegengesetzt (u.E.) (Adj); Bsp.: 逆定理 逆定理 -- Umkehrsatz  ( Math. )/verräterisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 逆謀 逆谋 -- verräterischer Plan ( Komplott )/zuwider, entgegen (u.E.) (Adj); Bsp.: 逆風行舟 逆风行舟 -- Gegen den Wind segeln/
逆變換　逆变换 [ni4 bian4 huan4] /inverse Transformation (S, Math)/Inverse (S, Math)/
逆差　逆差 [ni4 cha1] /Defizit (u.E.) (S)/Handelsbilanzdefizit (u.E.) (S, Wirtsch)/Handelsdefizit (u.E.) (S, Wirtsch)/negative Handelsbilanz,  Minussaldo (u.E.) (S, Wirtsch)/passive Bilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
逆反　逆反 [ni4 fan3] /invers (u.E.) (Adj)/
逆風　逆风 [ni4 feng1] /Aufwind (u.E.) (S)/Gegenwind (u.E.) (S)/
逆合成　逆合成 [ni4 he2 cheng2] /Retrosynthese (S, Chem)/
逆合成分析　逆合成分析 [ni4 he2 cheng2 fen1 xi1] /Retrosyntheseanalyse, Retrosyntheseuntersuchung (S, Chem)/
逆回購　逆回购 [ni4 hui2 gou4] /reverses Repo-Geschäft (S, Wirtsch)/
逆計數　逆计数 [ni4 ji4 shu4] /abwärtszählen (u.E.) (V)/
逆境　逆境 [ni4 jing4] /Missgeschick (u.E.) (S)/
逆矩陣　逆矩阵 [ni4 ju3 zhen4] /Reguläre Matrix (u.E.) (S)/
逆來順受　逆来顺受 [ni4 lai2 shun4 shou4] /gute Mine zum bösen Spiel machen, in den sauren Apfel beißen (u.E.)/
逆料　逆料 [ni4 liao4] /voraussehen (u.E.) (V)/
逆流　逆流 [ni4 liu2] /Gegenstrom (u.E.) (S)/
逆滲透　逆渗透 [ni4 shen4 tou4] /Umkehrosmose (u.E.) (S, Chem)/
逆時針　逆时针 [ni4 shi2 zhen1] /gegen den Uhrzeigersinn/
逆時針方向　逆时针方向 [ni4 shi2 zhen1 fang1 xiang4] /entgegen dem Uhrzeigersinn (u.E.)/
逆時針方向扭轉　逆时针方向扭转 [ni4 shi2 zhen1 fang1 xiang4 niu3 zhuan3] /entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (u.E.)/
逆勢　逆势 [ni4 shi4] /entgegen der  Tendenz (u.E.) (S)/
逆水行舟　逆水行舟 [ni4 shui3 xing2 zhou1] /gegen den Strom (u.E.) (S)/
逆算符　逆算符 [ni4 suan4 fu2] /inverser Operator (S, Phys)/
逆溫　逆温 [ni4 wen1] /Inversionswetterlage (u.E.) (S, Met)/
逆襲　逆袭 [ni4 xi2] /Gegenangriff (u.E.) (S)/
逆相　逆相 [ni4 xiang1] /Gegenphase (u.E.) (S)/gegenphasig (u.E.) (Adj)/
逆向　逆向 [ni4 xiang4] /rückwärts (u.E.)/Invertierung (u.E.) (S)/Richtung (u.E.) (S)/ablehnend (u.E.) (Adj)/
逆向工程　逆向工程 [ni4 xiang4 gong1 cheng2] /Reverse Engineering (u.E.)/
逆向選擇　逆向选择 [ni4 xiang4 xuan3 ze2] /adverse Selektion (S, Wirtsch)/
逆行　逆行 [ni4 xing2] /rückläufig (u.E.) (Adj)/
逆選擇　逆选择 [ni4 xuan3 ze2] /adverse Selektion (u.E.) (S, Wirtsch)/
逆運動學　逆运动学 [ni4 yun4 dong4 xue2] /Inverse Kinematik (u.E.) (S, EDV)/
逆賊　逆贼 [ni4 zei2] /Abtrünniger (u.E.)/
逆陣　逆阵 [ni4 zhen4] /Reguläre Matrix (u.E.) (Math)/
逆止閥　逆止阀 [ni4 zhi3 fa2] /Rückschlagventil (u.E.) (S)/
逆止器　逆止器 [ni4 zhi3 qi4] /Rücklaufsperre (u.E.) (S)/
逆止裝置　逆止装置 [ni4 zhi3 zhuang1 zhi4] /Klemmkörper (u.E.) (S, Tech)/
逆轉　逆转 [ni4 zhuan3] /verschlechtern (u.E.)/
逆轉錄酶　逆转录酶 [ni4 zhuan3 lu4 mei2] /Reverse Transkriptase (u.E.)/
逆轉軟片　逆转软片 [ni4 zhuan3 ruan3 pian4] /Umkehrfilm (u.E.) (S)/
逆轉　逆转 [ni4 zhuan4] /Rückschlag (u.E.) (S)/invers (u.E.) (Adj)/
逆轉醇　逆转醇 [ni4 zhuan4 chun2] /Resveratrol (u.E.) (Eig, Chem)/
逆轉錄病毒　逆转录病毒 [ni4 zhuan4 lu4 bing4 du2] /Retrovirus (u.E.)/
拈　拈 [nian1] /etwas mit den Fingern nehmen (u.E.)/etwas zwischen den Fingern halten (u.E.)/
拈鬮兒　拈阄儿 [nian1 jiu1 r5] /Lose ziehen (u.E.)/
拈香　拈香 [nian1 xiang1] /Weihrauch darbieten (u.E.)/
蔫　蔫 [nian1] /verblassen, nachlassen (u.E.)/
蔫呼呼　蔫呼呼 [nian1 hu1 hu1] /ermattet, ermüdet, schwächlich (u.E.) (Adj)/
年　年 [nian2] /Jahr (u.E.) (S)/
年報　年报 [nian2 bao4] /Geschäftsbericht (u.E.) (S, Rechtsw)/
年成　年成 [nian2 cheng5] /Jahresernte, fettes Jahr (u.E.) (S)/
年初　年初 [nian2 chu1] /Jahresbeginn, Jahresanfang (u.E.) (S)/
年代　年代 [nian2 dai4] /eine Dekade eines Jahrhunderts, Zeitalter (u.E.) (S)/Jahrzehnt (u.E.) (S)/
年代初　年代初 [nian2 dai4 chu1] /Beginn eines Jahrzehnts (S)/
年代計算　年代计算 [nian2 dai4 ji4 suan4] /Chronologie (u.E.) (S)/
年代學　年代学 [nian2 dai4 xue2] /Chronologie (u.E.) (S)/
年底　年底 [nian2 di3] /Jahresende (S)/
年度　年度 [nian2 du4] /Jahrgang (u.E.) (S)/
年度報告　年度报告 [nian2 du4 bao4 gao4] /Jahresgutachten, Jahresbericht (u.E.) (S)/
年度報告年刊　年度报告年刊 [nian2 du4 bao4 gao4 nian2 kan1] /Jahresbericht (u.E.) (S)/
年度等值法　年度等值法 [nian2 du4 deng3 zhi2 fa3] /Annuitätenmethode (u.E.)/
年度經濟報告　年度经济报告 [nian2 du4 jing1 ji4 bao4 gao4] /Jahreswirtschaftsbericht (u.E.) (S)/
年度考核　年度考核 [nian2 du4 kao3 he2] /jährliche Prüfung (der Mitarbeiter im öffentlichen Dienst) (u.E.) (S)/
年度預訂　年度预订 [nian2 du4 yu4 ding4] /Jahresabonnement (u.E.) (S)/
年軛　年轭 [nian2 e4] /Joch (u.E.) (S)/
年飯　年饭 [nian2 fan4] /Neujahrsessen (am chin. Silvesterabend ) (u.E.)/
年俸　年俸 [nian2 feng4] /Jahresgehalt (u.E.) (S)/
年富力強　年富力强 [nian2 fu4 li4 qiang2] /in der Blüte der Jahre (u.E.)/
年復一年　年复一年 [nian2 fu4 yi1 nian2] /jahrelang (u.E.) (Adj)/
年復一年地　年复一年地 [nian2 fu4 yi1 nian2 de5] /Jahr für Jahr (u.E.)/
年糕　年糕 [nian2 gao1] /Neujahrskuchen (aus klebrigem Reismehl) (S)/
年高　年高 [nian2 gao1] /reifen (u.E.) (V)/
年關　年关 [nian2 guan1] /Jahresende (u.E.) (S)/
年號　年号 [nian2 hao4] /Äraname (u.E.) (Gesch)/Äraname (u.E.)/
年華　年华 [nian2 hua2] /eingenommen (u.E.)/
年畫　年画 [nian2 hua4] /Neujahrsbild (u.E.) (S)/
年畫兒　年画儿 [nian2 hua4 r5] /Frühlingsfest- oder Neujahrsbild (u.E.) (S)/
年會　年会 [nian2 hui4] /Jahrestagung (S)/Jahrestreffen (S)/Jahresversammlung (S)/
年貨　年货 [nian2 huo4] /Neujahrseinkauf (u.E.) (S)/
年級　年级 [nian2 ji2] /Jahrgang; Klassenstufe; Schuljahr (S)/
年集市場　年集市场 [nian2 ji2 shi4 chang3] /Jahrmarktsplatz (u.E.) (S)/
年紀　年纪 [nian2 ji4] /Lebensalter (u.E.) (S)/
年紀輕　年纪轻 [nian2 ji4 qing1] /jung (u.E.)/
年紀輕輕　年纪轻轻 [nian2 ji4 qing1 qing1] /sehr jung (u.E.) (Adj)/
年假　年假 [nian2 jia4] /Winterferien (u.E.)/
年間　年间 [nian2 jian1] /in den Jahren; zur Zeit; während der Periode (u.E.)/
年鑒　年鉴 [nian2 jian4] /Almanach (S, Lit)/Jahrbuch (S)/
年鑑　年鑑 [nian2 jian4] /Almanach, Jahrbuch (u.E.) (S)/
年鑑學派　年鑑学派 [nian2 jian4 xue2 pai4] /Annales-Schule (u.E.) (S, Gesch)/
年節　年节 [nian2 jie2] /Feiertage um das Frühlingsfest; Neujahrstage/
年金　年金 [nian2 jin1] /Annuität (u.E.) (S)/Jahreszahlung (u.E.) (S)/Rente (u.E.) (S)/Vergünstigung (u.E.) (S)/Wohltätigkeitsveranstaltung (u.E.) (S)/
年津貼　年津贴 [nian2 jin1 tie1] /Jahreszahlung (u.E.) (S)/
年久失修　年久失修 [nian2 jiu3 shi1 xiu1] /schäbig (u.E.) (Adj)/verwahrlost (u.E.) (Adj)/
年均　年均 [nian2 jun1] /Jahresdurchschnitt (u.E.) (S)/
年均增長　年均增长 [nian2 jun1 zeng1 zhang3] /durchschnittliches jährliches Wachstum (u.E.) (S)/
年來　年来 [nian2 lai2] /in den letzten Jahren (u.E.)/
年老　年老 [nian2 lao3] /alt (u.E.) (Adj)/uralt (u.E.) (Adj)/
年老的　年老的 [nian2 lao3 de5] /alt (u.E.) (Adj)/
年曆　年历 [nian2 li4] /Jahreskalender (u.E.) (S)/
年利率　年利率 [nian2 li4 lü4] /  Jahreszinssatz (u.E.) (S)/
年齡　年龄 [nian2 ling2] /Alter, Lebensalter (u.E.) (S)/
年齡差異　年龄差异 [nian2 ling2 cha1 yi4] /Altersunterschied (u.E.) (S)/
年齡分佈　年龄分布 [nian2 ling2 fen1 bu4] /Altersgliederung (u.E.) (S)/
年齡級別　年龄级别 [nian2 ling2 ji2 bie2] /Altersklasse (u.E.) (S)/Altersklassen (u.E.) (S)/
年齡級數　年龄级数 [nian2 ling2 ji2 shu4] /Altersklassen (u.E.) (S)/
年齡結構　年龄结构 [nian2 ling2 jie2 gou4] /Altersstruktur (u.E.) (S)/
年齡組　年龄组 [nian2 ling2 zu3] /Altersklassen (u.E.)/
年齡組別　年龄组别 [nian2 ling2 zu3 bie2] /Altersklasse (u.E.) (S)/Altersklassen (u.E.) (S)/
年輪　年轮 [nian2 lun2] /Jahresring (u.E.) (S, Bio)/
年邁　年迈 [nian2 mai4] /bejahrt, älter (u.E.)/
年末　年末 [nian2 mo4] /Jahresende (S)/
年年　年年 [nian2 nian2] /jedes Jahr (u.E.)/
年平均　年平均 [nian2 ping2 jun1] /Jahresmittel (u.E.)/
年譜　年谱 [nian2 pu3] /Lebensdaten mit biographischen Angaben (u.E.)/
年前　年前 [nian2 qian2] /vor ... Jahren (u.E.)/
年輕　年轻 [nian2 qing1] /jung (u.E.)/
年青　年青 [nian2 qing1] /jugendlich (u.E.)/
年輕化　年轻化 [nian2 qing1 hua4] /verjüngen, jünger werden (u.E.) (V)/(English: promote younger staff) (u.E.)/
年輕力壯　年轻力壮 [nian2 qing1 li4 zhuang4] /jung und kräftig (u.E.) (Adj)/
年輕男子的尊稱　年轻男子的尊称 [nian2 qing1 nan2 zi3 de5 zun1 cheng1] /Master (u.E.) (S)/
年輕女人　年轻女人 [nian2 qing1 nü3 ren2] /Maid (u.E.) (S)/
年輕人　年轻人 [nian2 qing1 ren2] /Jugendliche, junge Leute (u.E.) (S)/junge Frau, junger Mann (u.E.) (S)/
年輕歲月　年轻岁月 [nian2 qing1 sui4 yue4] /Green Day (u.E.) (Org)/
年輕一代　年轻一代 [nian2 qing1 yi1 dai4] /Jugend (u.E.) (S)/junge Generation (u.E.) (S)/
年輕幼稚的女子　年轻幼稚的女子 [nian2 qing1 you4 zhi4 de5 nü3 zi3] /junges Hähnchen (u.E.)/
年少者　年少者 [nian2 shao3 zhe3] /Junior (u.E.) (S)/
年少　年少 [nian2 shao4] /jungen (u.E.) (V)/
年事　年事 [nian2 shi4] /Lebensalter (u.E.) (S)/
年市　年市 [nian2 shi4] /Jahrmarktsplatz (u.E.) (S)/
年頭　年头 [nian2 tou2] /Jahr (u.E.) (S)/
年頭兒　年头儿 [nian2 tou2 r5] /Jahr, lange Zeit (u.E.) (S)/
年尾　年尾 [nian2 wei3] /Jahresende (u.E.) (S)/
年限　年限 [nian2 xian4] /festgelegte Dauer an Jahren (u.E.)/
年銷售額　年销售额 [nian2 xiao1 shou4 e2] /Jahresumsatz (u.E.) (S)/
年薪　年薪 [nian2 xin1] /Jahresgehalt (S)/
年夜飯　年夜饭 [nian2 ye4 fan4] /Neujahrsessen  (u.E.)/
年營業額　年营业额 [nian2 ying2 ye4 e2] /Jahresumsatz (u.E.) (S)/
年幼　年幼 [nian2 you4] /jung (u.E.) (V)/
年幼無知　年幼无知 [nian2 you4 wu2 zhi1] /jung und dumm (u.E.)/noch nass hinter den Ohren (u.E.)/
年幼者　年幼者 [nian2 you4 zhe3] /Jüngling (u.E.) (S)/
年月日　年月日 [nian2 yue4 ri4] /Datum (u.E.) (S)/
年月　年月 [nian2 yue5] /Zeitalter (u.E.) (S)/
年長　年长 [nian2 zhang3] /älter, Senior (u.E.) (S)/altgedient (u.E.) (Adj)/
年長者　年长者 [nian2 zhang3 zhe3] /Senior (u.E.) (S)/
年值　年值 [nian2 zhi2] /jährlicher Mietwert (u.E.)/
年中　年中 [nian2 zhong1] /Jahresmitte (u.E.) (S)/
年終　年终 [nian2 zhong1] /Ende eines Jahres (u.E.)/
年中報表　年中报表 [nian2 zhong1 bao4 biao3] /Zwischenbilanz (u.E.) (S)/
年終決算審計　年终决算审计 [nian2 zhong1 jue2 suan4 shen3 ji4] /Jahresabschlussprüfung (u.E.) (S, Wirtsch)/
拈　拈 [nian2] /flitzen (u.E.) (V)/
拈度　拈度 [nian2 du4] /Drall (Textil) (u.E.)/
拈輕怕重　拈轻怕重 [nian2 qing1 pa4 zhong4] /sich vor schwerer Arbeit drücken (u.E.) (V)/
粘　粘 [nian2] /klebrig, pappig (u.E.)/
粘稠　粘稠 [nian2 chou2] /steif (u.E.) (Adj)/
粘合　粘合 [nian2 he2] /kaschieren; binden; kitten, verkitten; leimen, kleben (u.E.) (V)/
粘合劑　粘合劑 [nian2 he2 ji4] /Klebstoff (u.E.) (S)/
粘合面　粘合面 [nian2 he2 mian4] /Anlagefläche (u.E.) (S)/
粘糊糊的　粘糊糊的 [nian2 hu4 hu4 de5] /klebrig (u.E.) (Adj)/
粘結　粘结 [nian2 jie2] /Adhärenz (u.E.) (S)/Adhäsion (u.E.) (S)/Agglutination (u.E.) (S)/Anbacken (u.E.) (S)/
粘膜　粘膜 [nian2 mo2] /Schleimhaut (u.E.) (S)/
粘膜炎　粘膜炎 [nian2 mo2 yan2] /Katarr (u.E.) (S)/Katarrh (u.E.) (S)/
粘粘　粘粘 [nian2 nian2] /klebrig, pappig (u.E.)/
粘貼　粘贴 [nian2 tie1] /anhaften, haften an (u.E.) (V)/einfügen (u.E.) (V, EDV)/einfügen, kleben (u.E.) (V)/leimen (u.E.) (V)/
粘貼紙　粘贴纸 [nian2 tie1 zhi3] /Abziehbild (u.E.) (S)/
粘土　粘土 [nian2 tu3] /Lehm (u.E.) (S)/Ton (u.E.) (S)/tönen (u.E.) (V)/tönern (u.E.) (Adj)/
粘液　粘液 [nian2 ye4] /Schleim (u.E.) (S)/
粘液性　粘液性 [nian2 ye4 xing4] /schleimig (u.E.)/
粘著　粘着 [nian2 zhe5] /Agglutination (u.E.) (S)/agglutinieren (u.E.) (V)/anhaften (u.E.) (V)/ankleben (u.E.) (V)/anleimen (u.E.) (V)/haften (u.E.) (V)/selbstklebend (u.E.) (Adj)/
粘滯度　粘滞度 [nian2 zhi4 du4] /Viskosität (u.E.) (S)/
年紀日　纪年日 [nian2 ji4 ri4] /Jahrestag, Gedenktag (u.E.)/
鮎　鲇 [nian2] /Wels (S, Bio)/
鮎形目　鲇形目 [nian2 xing2 mu4] /Welsartige (u.E.)/
鮎魚　鲇鱼 [nian2 yu2] /Wels (S, Bio)/
鯰魚　鲶鱼 [nian2 yu2] /Groppe, Koppe (ein Fisch) (u.E.) (S)/
黏　黏 [nian2] /klebrig, pappig/
黏稠　黏稠 [nian2 chou2] /dickflüssig (u.E.) (Adj)/
黏稠度　黏稠度 [nian2 chou2 du4] /Zähigkeit (u.E.) (S)/
黏度　黏度 [nian2 du4] /Viskosität (S, Phys)/
黏附　黏附 [nian2 fu4] /haften, an etw. kleben (u.E.) (V)/
黏糊　黏糊 [nian2 hu5] /klebrig, leimig (u.E.) (Adj)/
黏膠　黏胶 [nian2 jiao1] /Viskose (u.E.)/
黏膠短纖維　黏胶短纤维 [nian2 jiao1 duan3 xian1 wei2] /Viskosestapelfaser (u.E.) (S, Fam)/
黏膠纖維　黏胶纤维 [nian2 jiao1 xian1 wei2] /Viskose (u.E.) (S, Fam)/
黏結　黏结 [nian2 jie2] /Zusammenhalt (u.E.) (S)/
黏菌　黏菌 [nian2 jun4] /Schleimpilze (u.E.) (Bio)/
黏米　黏米 [nian2 mi3] /Klebreis (u.E.) (S)/
黏膜　黏膜 [nian2 mo4] /Schleimhaut (u.E.) (S)/
黏貼　黏贴 [nian2 tie1] /kleben, haften (u.E.) (V)/
黏土　黏土 [nian2 tu3] /Tonmineral (u.E.)/Lehm, tönern (u.E.) (S)/
黏土動畫　黏土动画 [nian2 tu3 dong4 hua4] /Knetanimation (u.E.) (S)/
黏性　黏性 [nian2 xing4] /Viskosität (u.E.) (S, Phys)/
黏液　黏液 [nian2 ye4] /Schleim (u.E.)/
黏住　黏住 [nian2 zhu4] /anschmiegen, klammern (u.E.)/
黏著　黏着 [nian2 zhuo2] /Anhaftung (u.E.) (S)/anhaftend (u.E.) (Adj)/
黏著語　黏着语 [nian2 zhuo2 yu3] /Agglutinierender Sprachbau (u.E.) (Sprachw)/
捻　捻 [nian3] /drehen, wirbeln (u.E.)/
捻股機　捻股机 [nian3 gu3 ji1] /Verseilmaschine (u.E.) (S)/
撚　捻 [nian3] /drehen, wirbeln (u.E.)/
攆　撵 [nian3] /ausweisen, ausschließen (u.E.)/
碾　碾 [nian3] /Stein-, Mahlwalze (u.E.) (S)/mahlen (u.E.) (V)/
碾成粉末　碾成粉末 [nian3 cheng2 fen3 mo4] /pulverisieren (u.E.) (V)/
碾坊　碾坊 [nian3 fang1] /Getreidemühle (u.E.) (S)/
碾磨　碾磨 [nian3 mo4] /mahlen (u.E.) (V)/
碾磨廠　碾磨厂 [nian3 mo4 chang3] /Mühle (u.E.) (S)/
碾磨的容器　碾磨的容器 [nian3 mo4 de5 rong2 qi4] /Minenwerfer (u.E.) (S)/
碾磨機　碾磨机 [nian3 mo4 ji1] /Granulator (u.E.) (S)/Mühle (u.E.) (S)/
碾磨裝置　碾磨装置 [nian3 mo4 zhuang1 zhi4] /Granulator (u.E.) (S)/
碾碎　碾碎 [nian3 sui4] /Trituration, Verreiben (Verfahren der Homöopathie) (u.E.) (S, Med)/bröckeln (u.E.) (V)/mahlen (u.E.) (V)/zerquetschen (u.E.) (V)/zerquetscht (u.E.) (Adj)/
碾壓　碾压 [nian3 ya1] /mahlen (u.E.) (V)/
碾壓機　碾压机 [nian3 ya1 ji1] /Walzwerk (u.E.) (S)/
卄　卄 [nian4] /zwanzig (Variante von 廿) (u.E.)/
唸唸有詞　唸唸有词 [nian4 nian4 you3 ci2] /nuscheln (u.E.) (V)/
埝　埝 [nian4] /Sandbank, Wall, Erdwall (u.E.) (S)/
廿　廿 [nian4] /zwanzig (u.E.)/
廿一點　廿一点 [nian4 yi1 dian3] /Black Jack (u.E.)/
唸　念 [nian4] /laut lesen, lesen, vorlesen (u.E.) (V)/Nian (u.E.) (Eig, Fam)/
唸宗　念佛 [nian4 fo2] /den Buddha anrufen, zu Buddha beten (u.E.) (V)/
唸經　念经 [nian4 jing1] /Gebete vorlesen, Sutras rezitieren (u.E.)/
唸珠　念珠 [nian4 zhu1] /Gebetskette (u.E.) (Philos)/
念　念 [nian4] /Gedanke (u.E.) (S)/an jdn. / etw. denken (u.E.) (V)/laut lesen, vorlesen (u.E.) (V)/lernen, studieren, eine Schule besuchen (u.E.) (V)/
念法　念法 [nian4 fa3] /Lesung (u.E.) (S)/Aussprache (u.E.)/
念念不忘　念念不忘 [nian4 nian4 bu4 wang4] /das Andenken an j-n/ etw wach halten (u.E.) (Sprichw)/
念日　念日 [nian4 ri4] /Memorial Day (u.E.)/Gedenktag (u.E.) (S)/
念書　念书 [nian4 shu1] /lernen, studieren, lesen (u.E.) (V)/
念頭　念头 [nian4 tou5] /Gedanke, Einfall (u.E.) (S)/
念咒語於　念咒语于 [nian4 zhou4 yu3 yu2] /behexen (u.E.) (V)/
念珠　念珠 [nian4 zhu1] /Gebetskette (u.E.)/Rosenkranz (u.E.) (S)/
娘　娘 [niang2] /Mutter, Frau (u.E.) (S)/
娘家　娘家 [niang2 jia5] /Elternhaus (wörtl.: Familie der Frau) (u.E.)/
娘娘腔　娘娘腔 [niang2 niang2 qiang1] /Weichei (u.E.) (S)/
娘娘腔的人　娘娘腔的人 [niang2 niang2 qiang1 de5 ren2] /Tunte (u.E.) (S)/
娘親　娘亲 [niang2 qin1] /Mütter (u.E.) (S)/Mutter (u.E.) (S)/Muttertag (u.E.) (S)/
娘胎　娘胎 [niang2 tai1] /Mutterleib (u.E.) (S)/
娘子關　娘子关 [niang2 zi3 guan1] /Niangziguan, Niangzi-Pass, Damenpass (Gebirgspass an der Chinesischen Mauer in der Nähe von Shijiazhuang, China) (Eig, Geo)/
孃　娘 [niang2] /beunruhigt, gestört (u.E.)/
年糕　年糕 [niang2 ao1] /Neujahreskuchen (u.E.)/
釀　酿 [niang4] /aufbrühen, ausbrüten (u.E.) (V)/etwas gären lassen (u.E.) (V)/
釀成　酿成 [niang4 cheng2] /führen zu (u.E.) (V)/
釀成大禍　酿成大祸 [niang4 cheng2 da4 huo4] /eine Katastrophe herbeiführen (u.E.) (V)/
釀酒　酿酒 [niang4 jiu3] /brauen (u.E.) (V)/
釀酒廠　酿酒厂 [niang4 jiu3 chang3] /Brennerei, Weinkellerei (u.E.) (S)/Weingut (u.E.) (S)/
釀酒酵母　酿酒酵母 [niang4 jiu3 jiao4 mu3] /Saccharomyces cerevisiae (u.E.) (Bio)/
釀酒師　酿酒师 [niang4 jiu3 shi1] /Braumeister (u.E.)/
釀熱物　酿热物 [niang4 re4 wu4] /Gärmittel (u.E.) (S)/
釀造　酿造 [niang4 zao4] /ausbrüten, aufbrühen (u.E.) (V)/Gärung, Fermentierung (u.E.)/
釀造工　酿造工 [niang4 zao4 gong1] /Brauer und Mälzer (u.E.) (S)/
釀造啤酒　酿造啤酒 [niang4 zao4 pi2 jiu3] /Bierbrauerei (u.E.) (S)/
嬝　嬝 [niao3] /zierlich (u.E.)/
嬲　嬲 [niao3] /veralbern, auf den Arm nehmen (u.E.)/
裊　袅 [niao3] /zierlich (u.E.)/
裊裊上升　袅袅上升 [niao3 niao3 shang4 sheng1] /aufkrempeln (u.E.) (V)/
裊娜　袅娜 [niao3 nuo2] /schlank und zierlich (u.E.) (Adj)/
鳥　鸟 [niao3] /Vogel (S, Bio)/Radikal Nr. 196 = Vogel/
鳥氨酸　鸟氨酸 [niao3 an1 suan1] /Ornithin (u.E.) (S, Chem)/
鳥胺酸　鸟胺酸 [niao3 an4 suan1] /Ornithin (Orn, eine Aminosäure) (S, Chem)/
鳥嘌呤　鸟嘌呤 [niao3 biao1 ling2] /Guanin (u.E.) (Chem)/
鳥巢　鸟巢 [niao3 chao2] /Vogelnest (u.E.) (S)/
鳥的冠毛　鸟的冠毛 [niao3 de5 guan4 mao2] /Haarknoten (u.E.) (S)/
鳥兒　鸟儿 [niao3 er2] /Vogel (u.E.) (S)/
鳥冠　鸟冠 [niao3 guan4] /Haarknoten (u.E.) (S)/
鳥擊　鸟击 [niao3 ji1] /Vogelschlag (u.E.) (S)/
鳥景色　鸟景色 [niao3 jing3 se4] /Vogelperspektiv (u.E.) (S, Arch)/
鳥居　鸟居 [niao3 ju1] /Torii (u.E.) (Philos)/
鳥瞰　鸟瞰 [niao3 kan4] /Vogelperspektive (u.E.) (S)/aus der Vogelperspektive betrachten (z.B. im Internet) (u.E.) (V)/
鳥瞰圖　鸟瞰图 [niao3 kan4 tu2] /Grundriss (S)/Abbildung aus der Vogelperspektive/
鳥類　鸟类 [niao3 lei4] /Vogelart (u.E.) (S)/
鳥類保護　鸟类保护 [niao3 lei4 bao3 hu4] /Vogelschutz (u.E.) (S)/
鳥類傳統分類系統　鸟类传统分类系统 [niao3 lei4 chuan2 tong3 fen1 lei4 xi4 tong3] /Systematik der Vögel (u.E.) (Bio)/
鳥類遷徙　鸟类迁徙 [niao3 lei4 qian1 xi3] /Vogelzug (u.E.)/
鳥籠　鸟笼 [niao3 long2] /Käfig, Vogelkäfig, Vogelbauer (u.E.) (S)/
鳥鳴　鸟鸣 [niao3 ming2] /Piep (u.E.) (S)/
鳥取縣　鸟取县 [niao3 qu3 xian4] /Präfektur Tottori (u.E.)/
鳥山明　鸟山明 [niao3 shan1 ming2] /Akira Toriyama (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
鳥松鄉　鸟松乡 [niao3 song1 xiang1] /Niaosung (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鳥宿池邊樹　鸟宿池边树 [niao3 su4 chi2 bian1 shu4] /Ein Vogel verbringt die Nacht auf einem Baum an der Seite des Teiches. (u.E.)/
鳥尾　鸟尾 [niao3 wei3] /Bürzel (Schwanzwurzel von Vögeln) (u.E.) (S, Bio)/
鳥胃　鸟胃 [niao3 wei4] /Muskelmagen (u.E.) (S)/
鳥羽　鸟羽 [niao3 yu3] /Fittich, Getrieberad (u.E.) (S)/Ritzel (u.E.) (S)/
鳥羽天皇　鸟羽天皇 [niao3 yu3 tian1 huang2] /Toba (jap. Kaiser) (u.E.) (Eig, Pers, 1103 - 1156)/
鳥鷸　鸟鹬 [niao3 yu4] /Waldschnepfe (u.E.) (S)/
鳥掌翼龍　鸟掌翼龙 [niao3 zhang3 yi4 long2] /Ornithocheirus (u.E.) (Bio)/
鳥嘴　鸟嘴 [niao3 zui3] /Schnabel (u.E.) (S, Bio)/
尿　尿 [niao4] /Urin, Harn (u.E.) (S)/
尿布　尿布 [niao4 bu4] /Windel (u.E.) (S)/
尿床　尿床 [niao4 chuang2] /Harnfluss (u.E.) (S)/
尿道　尿道 [niao4 dao4] /Harnröhre (u.E.) (S, Med)/
尿道感染　尿道感染 [niao4 dao4 gan3 ran3] /Harnwegsinfekt (u.E.) (S)/
尿道下裂　尿道下裂 [niao4 dao4 xia4 lie4] /Hypospadie (u.E.) (S, Med)/
尿道炎　尿道炎 [niao4 dao4 yan2] /Entzündung der Harnröhre (u.E.)/
尿毒症　尿毒症 [niao4 du2 zheng4] /Urämie (u.E.) (S)/
尿肥　尿肥 [niao4 fei2] /flüssiger Fäkaldünger, Jauche (u.E.)/
尿壺　尿壶 [niao4 hu2] /Urinflasche (u.E.) (S)/
尿囊酸　尿囊酸 [niao4 nang2 suan1] /Allantoinsäure (S, Chem)/
尿片　尿片 [niao4 pian4] /Windel (u.E.) (S)/
尿醛樹脂　尿醛树脂 [niao4 quan2 shu4 zhi1] /Harnstofformaldehyd (u.E.) (S, Chem)/
尿失禁　尿失禁 [niao4 shi1 jin4] /Harnfluss (u.E.) (S)/
尿素　尿素 [niao4 su4] /Harnstoff (u.E.) (S, Chem)/
尿酸　尿酸 [niao4 suan1] /Harnsäure (u.E.) (S, Chem)/
尿液　尿液 [niao4 ye4] /Urin (u.E.) (S)/
溺　溺 [niao4] /urinieren (u.E.)/
脲　脲 [niao4] /Harnstoff (u.E.) (S, Med)/
捏　捏 [nie1] /kneten, massieren (u.E.)/vervollständigen, packen (u.E.)/Kniff (u.E.) (S)/Prise (u.E.) (S)/kneifen (u.E.) (V)/zwicken (u.E.) (V)/
捏古　捏古 [nie1 gu3] /Niegu (u.E.) (Eig, Fam)/
捏合　捏合 [nie1 he2] /verkuppeln, in eine Ehe zwingen (u.E.) (V)/
捏擠　捏挤 [nie1 ji3] /Knetmassage (u.E.) (S)/
捏造　捏造 [nie1 zao4] /fabrizieren, herstellen (u.E.)/vervollständigen, packen (u.E.)/Aufmachung (u.E.) (S)/erdacht (u.E.) (Adj)/fingiert (u.E.) (Adj)/verlogen (u.E.) (Adj)/
捏造的事　捏造的事 [nie1 zao4 de5 shi4] /Fabel (u.E.) (S)/
捏住　捏住 [nie1 zhu4] /krampfen (u.E.) (V)/
苶　苶 [nie2] /müde/
嚙　啮 [nie4] /abnagen, nagen (u.E.)/
嚙齒目　啮齿目 [nie4 chi3 mu4] /Nagetiere (lat: Rodentia, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
嚙合　啮合 [nie4 he2] /ineinander greifen (u.E.) (V)/verzahnen (u.E.) (V)/verzahnt (u.E.) (Adj)/
嚙合點　啮合点 [nie4 he2 dian3] /Angriffpunkt (u.E.)/
嚙合檢查儀　啮合检查仪 [nie4 he2 jian3 cha2 yi2] /Abrollgerät (u.E.)/
嚙合角　啮合角 [nie4 he2 jue2] /Eingriffswinkel (u.E.)/
嚙合線　啮合线 [nie4 he2 xian4] /Angriffslinie (u.E.)/
喦　喦 [nie4] /gesprächig, geschwätzig (u.E.)/
囁嚅　嗫嚅 [nie4 ru2] /stottern (u.E.) (V)/
囓　囓 [nie4] /abnagen, nagen (u.E.)/
孽　孽 [nie4] /Sünde, Böse, Verbrechen (u.E.) (S)/
孽障　孽障 [nie4 zhang4] /Buddhawerdung gefährdende Sünden, Frevel (u.E.) (S)/
涅　涅 [nie4] /schwärzen (u.E.)/
涅白　涅白 [nie4 bai2] /milchig weiß (u.E.)/
涅爾瓦　涅尔瓦 [nie4 er3 wa3] /Nerva (u.E.) (Eig, Pers, 35 - 98)/
涅斐勒　涅斐勒 [nie4 fei3 lei1] /Nephele (griech. Mythologie) (u.E.) (S, Lit)/
涅夫勒省　涅夫勒省 [nie4 fu1 lei1 sheng3] /Nièvre (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
涅克拉索夫　涅克拉索夫 [nie4 ke4 la1 suo3 fu1] /Nikolai Nekrassow  russ. Dichter (1821-1877) (u.E.) (Eig, Lit)/
涅墨西斯　涅墨西斯 [nie4 mo4 xi1 si1] /Nemesis (u.E.) (S)/
涅涅茨自治區　涅涅茨自治区 [nie4 nie4 ci2 zi4 zhi4 qu1] /Autonomer Kreis der Nenzen (u.E.)/
涅槃　涅盘 [nie4 pan2] /Nirvana (u.E.) (Sprachw)/
涅磐　涅磐 [nie4 pan2] /Nirwana (u.E.) (S, Buddh)/
涅柔斯　涅柔斯 [nie4 rou2 si1] /Nereus (u.E.)/
糱　糱 [nie4] /Backhefe, Hefe (u.E.) (S)/
聶　聂 [nie4] /flüstern,  tuscheln (u.E.)/Nie (u.E.) (Eig, Fam)/
聶海勝　聂海胜 [nie4 hai3 sheng4] /Nie Haisheng (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
聶拉木　聂拉木 [nie4 la1 mu4] /Nyalam (Ort in central Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
聶拉木縣　聂拉木县 [nie4 la1 mu4 xian4] /Kreis Nyalam (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
聶榮　聂荣 [nie4 rong2] /Nierong (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
聶榮臻　聂荣臻 [nie4 rong2 zhen1] /Nie Rongzhen (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1992)/
聶士成　聂士成 [nie4 shi4 cheng2] /Nie Shicheng (u.E.) (Eig, Pers, 1836 - 1900)/
聶斯脫里　聂斯脱里 [nie4 si1 tuo1 li3] /Nestorius (u.E.)/
聶元梓　聂元梓 [nie4 yuan2 zi3] /Nie Yuanzi (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - )/
臬氧　臬氧 [nie4 yang3] /Ozon (u.E.) (S)/
臲　臲 [nie4] /unbeständig, veränderlich (u.E.)/
櫱　蘖 [nie4] /Spross, Keim (u.E.) (S, Bio)/
躡　蹑 [nie4] /treten, zertreten (u.E.)/
躡手躡腳　蹑手蹑脚 [nie4 shou3 nie4 jiao3] /auf leisen Sohlen (u.E.) (Adv, Sprichw)/auf Zehenspitzen (u.E.) (Adv, Sprichw)/
躡手躡腳地走　蹑手蹑脚地走 [nie4 shou3 nie4 jiao3 de5 zou3] /schleichen (u.E.) (V)/
躡足　蹑足 [nie4 zu2] /erleuchten (u.E.) (V)/
鑷　镊 [nie4] /flitzen, kneifen (u.E.)/Geburtszange, Zange (u.E.) (S, Med)/
鑷子　镊子 [nie4 zi5] /Pinzette (S)/
鎳　镍 [nie4] /Nickel (S, Chem)/
鎳幣　镍币 [nie4 bi4] /Nickel (u.E.) (S)/
鎳鎘電池　镍镉电池 [nie4 ge2 dian4 chi2] /Nickel-Cadmium-Akkumulator (NiCd-Akku) (S, Tech)/
鎳氫電池　镍氢电池 [nie4 qing1 dian4 chi2] /Nickel-Metallhydrid-Akku (u.E.) (S)/
鎳紋石　镍纹石 [nie4 wen2 shi2] /Taenit (meteoritisches Nickel-Eisen-Mineral) (S, Geol)/
隉　陧 [nie4] /gefährlich, gefahrbringend (u.E.)/
顳　颞 [nie4] /Bethaus (u.E.) (S)/
顳骨　颞骨 [nie4 gu3] /Schläfenbein/
顳葉　颞叶 [nie4 ye4] /Temporallappen (u.E.)/
齧　齧 [nie4] /abnagen, nagen (u.E.)/Nie (u.E.) (Eig, Fam)/
齧齒目　齧齿目 [nie4 chi3 mu4] /Nagetiere (lat: Rodentia, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
齧咬　齧咬 [nie4 yao3] /abnagen, nagen (u.E.)/
您　您 [nin2] /Sie (singular) (Pron); Bsp.: 您好 您好 -- Guten Tag, Ihnen! (höflich)/
您貴姓　您贵姓 [nin2 gui4 xing4] /Wie ist ihr werter Name? (Nachname) (u.E.)/
您好　您好 [nin2 hao3] /Guten Tag, Ihnen! (höflich) (u.E.)/
您好嗎　您好吗 [nin2 hao3 ma5] /Wie geht es ihnen? (u.E.)/
您喝什麼　您喝什么 [nin2 he1 shen2 me5] /Was trinken Sie? (u.E.)/
您忙嗎　您忙吗 [nin2 mang2 ma5] /Läuft das Geschäft? (u.E.)/Sind Sie viel beschäftigt? (u.E.)/
您們　您们 [nin2 men5] /Pronomen (u.E.) (S)/Ihnen (u.E.) (Pron)/Ihr (u.E.) (Pron)/Sie (u.E.) (Pron)/
您認為怎樣　您认为怎样 [nin2 ren4 wei2 zen3 yang4] /Was halten Sie davon? (u.E.)/
您是哪位　您是哪位 [nin2 shi4 na3 wei4] /Wer sind Sie? (u.E.)/
您先請　您先请 [nin2 xian1 qing3] /Bitte nach Ihnen! (u.E.)/
泥濘　泥泞 [nin2 ng5] /Schlamm, Schnee (u.E.)/
儜　儜 [ning2] /energielos, schwach (u.E.)/
凝　凝 [ning2] /erstarren, gerinnen, gefrieren (u.E.) (V)/mit konzentrierter Aufmerksamkeit  (u.E.)/
凝成膠狀　凝成胶状 [ning2 cheng2 jiao1 zhuang4] /gelieren (u.E.) (V)/
凝固　凝固 [ning2 gu4] /Erstarrung (u.E.) (S)/gerinnen, festmachen, stocken, erhärten (u.E.) (V)/
凝固點　凝固点 [ning2 gu4 dian3] /Gefrierpunkt, Erstarrungspunkt (u.E.) (S)/
凝固汽油彈　凝固汽油弹 [ning2 gu4 qi4 you2 dan4] /Napalm (u.E.) (Chem)/
凝灰岩　凝灰岩 [ning2 hui1 yan2] /Tuffstein (u.E.) (S)/
凝集　凝集 [ning2 ji2] /Klumpen (u.E.) (S)/
凝集的　凝集的 [ning2 ji2 de5] /agglutinierend (u.E.)/verklebend (u.E.) (Adj, Med)/
凝集素　凝集素 [ning2 ji2 su4] /Lektin (u.E.) (Bio)/
凝集狀態　凝集状态 [ning2 ji2 zhuang4 tai4] /Aggregationszustand (u.E.) (S)/
凝膠　凝胶 [ning2 jiao1] /Gel (u.E.) (S)/
凝膠電泳　凝胶电泳 [ning2 jiao1 dian4 yong3] /Gelelektrophorese (u.E.) (Bio)/
凝結　凝结 [ning2 jie2] /Abbindung (u.E.) (S)/Abbinden (u.E.) (V)/anhäufen (u.E.) (V)/ausflocken (u.E.) (V)/erstarren (u.E.) (V)/festwerden (u.E.) (V)/kondensieren (u.E.) (V)/
凝結劑　凝结剂 [ning2 jie2 ji4] /Gerinnungsmittel (u.E.) (S)/
凝聚　凝聚 [ning2 ju4] /kondensieren (u.E.) (V)/sich anhäufen (u.E.) (V)/
凝聚力　凝聚力 [ning2 ju4 li4] /Geschlossenheit (u.E.) (S, Psych)/
凝聚態物理學　凝聚态物理学 [ning2 ju4 tai4 wu4 li3 xue2] /Kondensierte Materie (u.E.) (S, Phys)/
凝聚體　凝聚体 [ning2 ju4 ti3] /Kondensat (u.E.) (S)/
凝塊　凝块 [ning2 kuai4] /Klump (u.E.) (S)/
凝練　凝练 [ning2 lian4] /kompakt, massiv (u.E.)/kondensiert, kondensierte (u.E.)/
凝乳　凝乳 [ning2 ru3] /Topfen (u.E.) (S)/
凝神　凝神 [ning2 shen2] /konzentriert, andächtig (u.E.) (S, Rel)/sich auf etw. ganz konzentrieren, mit großer Aufmerksamkeit (u.E.) (V)/
凝視　凝视 [ning2 shi4] /bestaunen, anstarren (u.E.)/glotzen (u.E.) (V)/
凝水器　凝水器 [ning2 shui3 qi4] /Tropfbecher (u.E.) (S)/
凝思　凝思 [ning2 si1] /konzentriert nachdenken (u.E.) (V)/
凝縮　凝缩 [ning2 suo1] /Beschlag (u.E.) (S)/andicken (u.E.) (V)/anhäufen (u.E.) (V)/
凝聽　凝听 [ning2 ting1] /aufhorchen (u.E.) (V)/
凝血　凝血 [ning2 xie3] /Blutgerinnung (u.E.) (S)/
凝血因子　凝血因子 [ning2 xie3 yin1 zi3] /Gerinnungsfaktor (u.E.) (Chem)/
凝血　凝血 [ning2 xue4] /Blutgerinnung (u.E.) (S)/
凝血劑　凝血剂 [ning2 xue4 ji4] /Gerinnungsmittel (u.E.) (S)/Koagulin (u.E.) (S)/
凝血脢　凝血脢 [ning2 xue4 mei2] /Thrombin (u.E.) (Chem)/
凝血脢原　凝血脢原 [ning2 xue4 mei2 yuan2] /Prothrombin (u.E.) (Med)/
凝脂　凝脂 [ning2 zhi1] /erstarrter festgewordener Schmalz (u.E.)/
凝滯　凝滞 [ning2 zhi4] /stocken, stagnieren (u.E.) (V)/
凝重　凝重 [ning2 zhong4] /würdevoll (u.E.)/
嚀　咛 [ning2] /auferlegen, vorschreiben (u.E.)/
寧　宁 [ning2] /Frieden (u.E.) (S)/
寧安　宁安 [ning2 an1] /Ning'an (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧安市　宁安市 [ning2 an1 shi4] /Ning'an (u.E.) (Geo)/
寧波　宁波 [ning2 bo1] /Ningbo (Stadt in Zhejiang) (Eig, Geo)/
寧波地區　宁波地区 [ning2 bo1 di4 qu1] /Ningbo (Bezirk in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧波市　宁波市 [ning2 bo1 shi4] /Ningbo (u.E.) (Geo)/
寧城　宁城 [ning2 cheng2] /Ningcheng (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧城縣　宁城县 [ning2 cheng2 xian4] /Kreis Ningcheng (Autonomes Gebiet Innere Mongolei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧德　宁德 [ning2 de2] /Ningde (Stadt in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧德地區　宁德地区 [ning2 de2 di4 qu1] /Ningde (Bezirk in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧德市　宁德市 [ning2 de2 shi4] /Ningde (Stadt in der Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧都　宁都 [ning2 du1] /Ningdu (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧都縣　宁都县 [ning2 du1 xian4] /Kreis Ningdu (Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧岡　宁冈 [ning2 gang1] /Ninggang (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧國　宁国 [ning2 guo2] /Ningguo (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧海　宁海 [ning2 hai3] /Ninghai (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧海縣　宁海县 [ning2 hai3 xian4] /Kreis Ninghai (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧河　宁河 [ning2 he2] /Ninghe (Ort in Tianjin) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧河縣　宁河县 [ning2 he2 xian4] /Kreis Ninghe (regierungsunmittelbare Stadt Tianjin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧化　宁化 [ning2 hua4] /Ninghua (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧化縣　宁化县 [ning2 hua4 xian4] /Kreis Ninghua (Provinz Fujian, China) (Eig, Geo)/
寧津　宁津 [ning2 jin1] /Ningjin (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧晉　宁晋 [ning2 jin4] /Ningjin (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧晉縣　宁晋县 [ning2 jin4 xian4] /Kreis Ningjin (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧靜　宁静 [ning2 jing4] /ruhig und still, friedlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 寧靜致遠 宁静致远 -- In der Ruhe liegt die Kraft/
寧靜致遠　宁静致远 [ning2 jing4 zhi4 yuan3] /In der Ruhe liegt die Kraft (u.E.)/
寧蒗縣　宁蒗县 [ning2 lang4 xian4] /Kreis Ninglang (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧蒗彝族自治縣　宁蒗彝族自治县 [ning2 lang4 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Ninglang der Yi (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
寧陵　宁陵 [ning2 ling2] /Ningling (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧謐　宁谧 [ning2 mi4] /Ruhe (u.E.) (S)/
寧明　宁明 [ning2 ming2] /Ningming (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧那華納法斯賓德　宁那华纳法斯宾德 [ning2 na4 hua2 na4 fa3 si1 bin1 de2] /Rainer Werner Fassbinder (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - 1982)/
寧南　宁南 [ning2 nan2] /Ningnan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧南縣　宁南县 [ning2 nan2 xian4] /Kreis Ningnan (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
寧強　宁强 [ning2 qiang2] /Ningqiang (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧日　宁日 [ning2 ri4] /friedliche Tage (u.E.)/
寧陝　宁陕 [ning2 shan3] /Ningshan (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧死不辱　宁死不辱 [ning2 si3 bu4 ru4] /lieber sterben als sich erniedrigen zu lassen (u.E.) (V)/
寧武　宁武 [ning2 wu3] /Ningwu (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧武縣　宁武县 [ning2 wu3 xian4] /Ningwu (u.E.) (Geo)/
寧夏　宁夏 [ning2 xia4] /Ningxia (Autonomes Gebiet in China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧夏回族自治區　宁夏回族自治区 [ning2 xia4 hui2 zu2 zi4 zhi4 qu1] /Autonomes Gebiet Ningxia der Hui (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧縣　宁县 [ning2 xian4] /Kreis Ning (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧鄉　宁乡 [ning2 xiang1] /Ningxiang (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧鄉縣　宁乡县 [ning2 xiang1 xian4] /Kreis Ningxiang (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧馨兒　宁馨儿 [ning2 xing1 er2] /Musterknabe; Prachtbursche (u.E.)/
寧陽　宁阳 [ning2 yang2] /Ningyang (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧陽縣　宁阳县 [ning2 yang2 xian4] /Kreis Ningyang (Provinz Shandong, China) (Eig, Geo)/
寧遠　宁远 [ning2 yuan3] /Ningyuan (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧遠縣　宁远县 [ning2 yuan3 xian4] /Kreis Ningyuan (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧折不彎　宁折不弯 [ning2 zhe2 bu4 wan1] /lieber sterben als sich zu unterwerfen (u.E.) (V)/
擰　拧 [ning2] /abbringen, erzwingen (u.E.)/kneifen, zwicken (u.E.)/
擰乾　拧干 [ning2 gan1] /auswringen (u.E.) (V)/
擰擠　拧挤 [ning2 ji3] /wringen (u.E.) (V)/
擰緊　拧紧 [ning2 jin3] /Andrehen (u.E.) (V)/festziehen (u.E.) (V)/
擰緊力　拧紧力 [ning2 jin3 li4] /Anzugskraft (eines Schalters) (u.E.) (S)/
擰緊螺絲　拧紧螺丝 [ning2 jin3 luo2 si1] /verschrauben (u.E.) (V)/
擰人　拧人 [ning2 ren2] /Andrehen (u.E.)/
擰下　拧下 [ning2 xia4] /abwinden (u.E.) (V)/
檸　柠 [ning2] /minderwertiger Artikel, Zitrone (u.E.) (S)/
檸檬　柠檬 [ning2 meng2] /Zitrone (u.E.) (S)/
檸檬冰紅茶　柠檬冰红茶 [ning2 meng2 bing1 hong2 cha2] /Zitroneneistee (u.E.) (S, Ess)/
檸檬冰淇淋　柠檬冰淇淋 [ning2 meng2 bing1 qi2 lin2] /Zitroneneis (u.E.) (S, Ess)/
檸檬茶　柠檬茶 [ning2 meng2 cha2] /Eistee (u.E.) (S, Ess)/Schwarzer Tee mit Zitrone (u.E.) (S, Ess)/
檸檬綢色　柠檬绸色 [ning2 meng2 chou2 se4] /sehr helles Gelb (lemon chiffon) (S)/RGB-Code #FFFACD/
檸檬法　柠檬法 [ning2 meng2 fa3] /Lemon Laws (u.E.) (Rechtsw)/
檸檬雞　柠檬鸡 [ning2 meng2 ji1] /Hühnchen mit Zitrone (u.E.) (S, Ess)/
檸檬綠　柠檬綠 [ning2 meng2 lü2] /RGB-Code #32CD32/zitronengrün/
檸檬綠　柠檬绿 [ning2 meng2 lü4] /hellgrün; neongrün; zitronengrün/RGB-Code #00FF00/
檸檬綠色　柠檬绿色 [ning2 meng2 lü4 se4] /helles Zitronengrün (S)/RGB-Code #CCFF00/
檸檬水　柠檬水 [ning2 meng2 shui3] /Brauselimonade (u.E.) (S)/Limonade (u.E.) (S)/
檸檬酸　柠檬酸 [ning2 meng2 suan1] /Zitronensäure (S, Chem)/
檸檬酸銨　柠檬酸铵 [ning2 meng2 suan1 an3] /Ammoniumcitrat (u.E.) (S, Chem)/
檸檬酸氫銨　柠檬酸氢铵 [ning2 meng2 suan1 qing1 an3] /Ammoniumhydrogencitrat (u.E.) (S, Chem)/
檸檬酸鹽　柠檬酸盐 [ning2 meng2 suan1 yan2] /Zitrat (u.E.) (S)/
檸檬汁　柠檬汁 [ning2 meng2 zhi1] /Limonensauce (u.E.) (S)/
獰貓　狞猫 [ning2 mao1] /Karakal (eine afroasiatische Raubkatze) (u.E.) (S, Bio)/
獰笑　狞笑 [ning2 xiao4] /bitteres od. boshaftes Lächeln, widerwärtiges Grinsen (u.E.)/
甯　甯 [ning2] /friedlich (u.E.) (Adj)/Ning (u.E.) (Eig, Fam)/
聹　聍 [ning2] /Ohrenschmalz (u.E.) (S, Med)/
擰　拧 [ning3] /ring (u.E.)/verdreht (u.E.)/falsch auffassen, Fehlentscheidung (u.E.) (S)/Kniff (u.E.) (S)/kneifen (u.E.) (V)/ringen (u.E.) (V)/verdrehen (u.E.) (V)/wringen (u.E.) (V)/zwicken (u.E.) (V)/
擰開　拧开 [ning3 kai1] /abschrauben (u.E.) (V)/
擰松　拧松 [ning3 song1] /aufschrauben; anlockern (u.E.) (V)/aufgeschraubt (u.E.) (Adj)/
佞　佞 [ning4] /beredsam, wortgewandt (u.E.)/
寧　宁 [ning4] /lieber, eher (Adv); Bsp.: 寧死不屈 宁死不屈 -- lieber sterben als sich zu unterwerfen/könnte es (nicht) sein? (Adv); Bsp.: 事之可怪，寧有逾此？ 事之可怪，宁有逾此？ -- Könnte es etwas Seltsameres geben als diese Sache?/Ning (Eig, Fam)/
寧洱哈尼族彝族自治縣　宁洱哈尼族彝族自治县 [ning4 er3 ha1 ni2 zu2 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Ning'er der Hani und Yi (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
寧洱縣　宁洱县 [ning4 er3 xian4] /Kreis Ning'er (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
寧可血流成河不準超生一個　宁可血流成河不准超生一个 [ning4 ke2 xie3 liu2 cheng2 he2 bu4 zhun3 chao1 sheng1 yi2 ge4] /??? (u.E.)/
寧可　宁可 [ning4 ke3] /lieber, vorzugsweise (u.E.) (Adv)/
寧肯　宁肯 [ning4 ken3] /etw. lieber wollen, etw. vorziehen zu tun, besser als… (u.E.) (V)/
寧瑪派　宁玛派 [ning4 ma3 pai4] /Nyingma (Schule des tantrischen Buddhismus ) (u.E.) (Sprachw)/
寧缺毋濫　宁缺毋滥 [ning4 que1 wu2 lan4] /Klasse statt Masse (u.E.) (Sprichw); Bsp.: 我們寧缺毋濫，不會接受這種低質產品。 我们宁缺毋滥，不会接受这种低质产品。 -- Klasst statt Masst, wir akzeptieren die Produkte mit schlechter Qualität nicht./
寧添十座墳不添一個人　宁添十座坟不添一个人 [ning4 tian1 shi2 zuo4 fen2 bu4 tian1 yi2 ge5 ren2] /??? (u.E.)/
寧願　宁愿 [ning4 yuan4] /es wäre besser wenn (u.E.)/
寧願不開始也不要半途而廢　宁愿不开始也不要半途而废 [ning4 yuan4 bu4 kai1 shi3 ye3 bu4 yao4 ban4 tu2 er2 fei4] /besser nicht beginnen als nicht beenden (u.E.) (V)/
擰　拧 [ning4] /eigensinnig, dickköpfig (u.E.)/
濘　泞 [ning4] /schlammig, matschig, verschmutzt (u.E.) (Adj)/norddeutsch: muddig, engl: muddy (u.E.)/
妞　妞 [niu1] /junges Mädchen (u.E.) (S)/
牛　牛 [niu2] /Rind (u.E.) (S)/Hausrind (u.E.) (S)/clever [ugs.] (u.E.) (Adj)/Niu (u.E.) (Eig, Fam)/arrogant (u.E.)/Radikal Nr. 93 = Rind, Ochse (Variante: 牜) (u.E.)/
牛百葉　牛百叶 [niu2 bai3 ye4] /Hundert Seiten vom Rind (Umschreibung für Rindermagen auf Speisekarten) (u.E.) (S, Ess)/
牛蒡　牛蒡 [niu2 bang4] /Kletten (u.E.)/
牛背鷺　牛背鹭 [niu2 bei4 lu4] /Kuhreiher (u.E.) (S)/
牛逼　牛逼 [niu2 bi1] /unglaublich, großartig, toll, stark, fantastisch (u.E.) (Adj)/
牛逼烘烘　牛逼烘烘 [niu2 bi1 hong1 hong1] /dickköpfig (u.E.) (Adj)/
牛刀小試　牛刀小试 [niu2 dao1 xiao3 shi4] /großes Talent; die Geschicklichkeit des künftigen Meisters erkennen lassen (u.E.) (V)/
牛痘　牛痘 [niu2 dou4] /Kuhpocken (lat: Orthopoxvirus vaccinia) (S, Bio)/
牛痘接種員　牛痘接种员 [niu2 dou4 jie1 zhong4 yuan2] /Impfarzt (u.E.) (S)/
牛犢　牛犊 [niu2 du2] /Kalb (u.E.)/
牛肚　牛肚 [niu2 du3] /Rindermagen  (u.E.) (S, Ess)/
牛噸　牛吨 [niu2 dun1] /Newton (u.E.) (S)/
牛頓法　牛顿法 [niu2 dun4 fa3] /Newton-Verfahren (u.E.) (S)/
牛頓流體　牛顿流体 [niu2 dun4 liu2 ti3] /Newtonsches Fluid (u.E.) (Phys)/
牛頓米　牛顿米 [niu2 dun4 mi3] /Nm (Newtonmeter), (1Nm=0,101972kpm) (Phys)/
牛頓式反射望遠鏡　牛顿式反射望远镜 [niu2 dun4 shi4 fan3 she4 wang4 yuan3 jing4] /Newton-Teleskop (u.E.) (S)/
牛頓運動定律　牛顿运动定律 [niu2 dun4 yun4 dong4 ding4 lü4] /Newtonsche Axiome (u.E.) (Phys)/
牛糞　牛粪 [niu2 fen4] /Kuhfladen (S)/
牛肝　牛肝 [niu2 gan1] /Rinderleber (u.E.) (S, Ess)/
牛肝菌　牛肝菌 [niu2 gan1 jun1] /Steinpilz (u.E.) (S)/
牛肝菌科　牛肝菌科 [niu2 gan1 jun1 ke1] /Röhrlinge (u.E.)/
牛鬼蛇神　牛鬼蛇神 [niu2 gui3 she2 shen2] /Rindsteufel und Schlangengeister (u.E.)/
牛海綿狀腦病　牛海绵状脑病 [niu2 hai3 mian2 zhuang4 nao3 bing4] /BSE (bovine spongiforme Enzephalopathie, eine Rinderkrankheit) (u.E.) (S, Med)/Rinderwahnsinn (u.E.) (S, Med)/
牛磺酸　牛磺酸 [niu2 huang2 suan1] /Taurin (u.E.) (Eig, Chem)/
牛津　牛津 [niu2 jin1] /Schnürschuh mit Blattschnitt (u.E.)/
牛津大學　牛津大学 [niu2 jin1 da4 xue2] /Universität Oxford (u.E.)/
牛津大學貝利奧爾學院　牛津大学贝利奥尔学院 [niu2 jin1 da4 xue2 bei4 li4 ao4 er3 xue2 yuan4] /Balliol College (Oxford, England) (u.E.) (Eig)/
牛津大學出版社　牛津大学出版社 [niu2 jin1 da4 xue2 chu1 ban3 she4] /Oxford University Press (Eig, Org)/
牛津街　牛津街 [niu2 jin1 jie1] /Oxford Street (u.E.) (Geo)/
牛津郡　牛津郡 [niu2 jin1 jun4] /Oxfordshire (u.E.)/
牛津市　牛津市 [niu2 jin1 shi4] /Oxford (u.E.) (Geo)/
牛津英語詞典　牛津英语词典 [niu2 jin1 ying1 yu3 ci2 dian3] /Oxford English Dictionary (u.E.)/
牛津運動　牛津运动 [niu2 jin1 yun4 dong4] /Oxford-Bewegung (u.E.) (S, Philos)/
牛丼　牛丼 [niu2 jing3] /Gyudon (jap. Essen, große Schüssel mit Reis, Gemüse und Rindfleisch) (u.E.) (Eig, Ess)/
牛科　牛科 [niu2 ke1] /Hornträger (u.E.)/
牛郎織女　牛郎织女 [niu2 lang2 zhi1 nü3] /Hirtenjunge und Webermädchen (zwei am Himmel durch die Milchstraße getrennte Sterne (Altair und Wega), die nur einmal jährlich, am chinesische Qixi-Fest (七夕) für eine Nacht zusammen sein können) (u.E.) (S)/
牛里脊　牛里脊 [niu2 li3 ji3] /Rinderfilet (u.E.) (S, Ess)/
牛羚　牛羚 [niu2 ling2] /Gnu (u.E.) (S, Bio)/
牛柳　牛柳 [niu2 liu3] /Rinderfilet (u.E.) (S)/
牛馬　牛马 [niu2 ma3] /Lasttiere wie Ochsen und Pferde (u.E.) (S)/
牛馬不如　牛马不如 [niu2 ma3 bu4 ru2] /schlimmer als das Vieh (leben) (u.E.)/
牛虻　牛虻 [niu2 meng2] /Bremse (u.E.) (S)/
牛奶　牛奶 [niu2 nai3] /Kuhmilch, Milch (u.E.) (S)/
牛奶場　牛奶场 [niu2 nai3 chang3] /Milchwirtschaft (u.E.) (S)/
牛奶分離機　牛奶分离机 [niu2 nai3 fen1 li2 ji1] /Milchschleuder, Milchseparator, Milchzentrifuge (u.E.) (S)/
牛奶價格　牛奶价格 [niu2 nai3 jia4 ge2] /Milchpreise (u.E.) (S)/
牛奶咖啡　牛奶咖啡 [niu2 nai3 ka1 fei1] /Milchkaffee (S, Ess)/
牛奶生產配額　牛奶生产配额 [niu2 nai3 sheng1 chan3 pei4 e2] /Milchquote (u.E.) (S)/
牛腩　牛腩 [niu2 nan3] /Rinderbrust (Dialekt) (u.E.) (S)/
牛排　牛排 [niu2 pai2] /Steak, Rindersteak (S)/
牛棚　牛棚 [niu2 peng2] /Stall (u.E.) (S)/Stallknecht (u.E.) (S)/
牛皮　牛皮 [niu2 pi2] /Büffelleder (u.E.) (S)/Rindleder (u.E.) (S)/Rindsleder (u.E.) (S)/
牛皮癬　牛皮癣 [niu2 pi2 xian3] /Schuppenflechte (u.E.) (S)/
牛皮蘚　牛皮藓 [niu2 pi2 xian3] /Psoriasis (u.E.) (S)/
牛皮紙　牛皮纸 [niu2 pi2 zhi3] /Kraftpapier (u.E.) (S)/Velin (u.E.) (S)/Wickelpapier (u.E.) (S)/
牛桥　牛橋 [niu2 qiao2] /die traditionellen Universitäten (u.E.)/
牛肉　牛肉 [niu2 rou4] /Rind (S)/Rindfleisch (S)/
牛肉麵　牛肉面 [niu2 rou4 mian4] /Nudelsuppe mit Rindfleisch (u.E.) (S, Ess)/
牛肉濃湯　牛肉浓汤 [niu2 rou4 nong2 tang1] /Rinderkraftbrühe (u.E.) (S, Ess)/
牛肉湯　牛肉汤 [niu2 rou4 tang1] /Rinderbrühe (u.E.)/
牛肉丸　牛肉丸 [niu2 rou4 wan2] /Rindfleischbällchen (u.E.)/
牛肉在四川式　牛肉在四川式 [niu2 rou4 zai4 si4 chuan1 shi4] /Rindfleisch nach Sichuan-Art (u.E.)/
牛乳　牛乳 [niu2 ru3] /Milch (u.E.) (S)/
牛屎　牛屎 [niu2 shi3] /Rinderdung, Kuhmist (u.E.) (S)/
牛市　牛市 [niu2 shi4] /Hausse (u.E.)/
牛頭鉋床　牛头刨床 [niu2 tou2 bao4 chuang2] /Kurzhobelmaschine, Waagerechtstoßmaschine (u.E.) (S)/
牛頭犬　牛头犬 [niu2 tou2 quan3] /Bulldogge (u.E.) (S)/
牛腿　牛腿 [niu2 tui3] /eckige Klammer (u.E.)/
牛蛙　牛蛙 [niu2 wa1] /Ochsenfrosch (u.E.) (S)/
牛尾　牛尾 [niu2 wei3] /Ochsenschwanz (u.E.) (S)/
牛膝　牛膝 [niu2 xi1] /Wurzel der Achyranthes bidentata (u.E.)/
牛亞科　牛亚科 [niu2 ya4 ke1] /Rinder (u.E.)/
牛軋糖　牛轧糖 [niu2 ya4 tang2] /Nougat (u.E.) (S)/
牛眼　牛眼 [niu2 yan3] /große Augen, Kuhaugen (u.E.) (S)/
牛抑排　牛抑排 [niu2 yi4 pai2] /Filetsteak (u.E.) (S)/
牛飲　牛饮 [niu2 yin3] /verschlingen, hinunterschlingen (u.E.)/Schluck (u.E.) (S)/
牛蠅　牛蝇 [niu2 ying2] /Bremse (u.E.) (S)/
牛油　牛油 [niu2 you2] /Butter (u.E.) (S)/Butterbrot (u.E.) (S)/
牛仔　牛仔 [niu2 zai3] /Cowboy (u.E.) (Wirtsch)/
牛仔褲　牛仔裤 [niu2 zai3 ku4] /Jeans (S)/
牛仔片　牛仔片 [niu2 zai3 pian4] /Western (u.E.) (S)/Wildwestfilm (u.E.) (S)/
牛脂　牛脂 [niu2 zhi1] /Talg (u.E.)/
牛至　牛至 [niu2 zhi4] /Oregano (u.E.) (S)/
牛仔布　牛仔布 [niu2 zi3 bu4] /Denim (u.E.) (S)/Jeansstoff (u.E.) (S)/
牛仔排骨　牛仔排骨 [niu2 zi3 pai2 gu3] /Kalbssteak (u.E.)/
牛仔肉捲　牛仔肉卷 [niu2 zi3 rou4 juan3] /Kalbsroulade (u.E.)/
忸　忸 [niu3] /gewohnt an (u.E.)/schüchtern sein (u.E.)/erröten, Schamröte (u.E.) (S)/
忸怩　忸怩 [niu3 ni2] /verschämt, schüchtern, scheu (u.E.)/schüchtern (u.E.) (V)/
扭　扭 [niu3] /drehen, rotieren (u.E.) (V)/festnehmen, (einander) packen (u.E.) (V)/ringen (u.E.) (V)/sich wenden, sich drehen (u.E.) (V)/tänzeln, tänzelnd gehen (u.E.) (V)/verdrehen, verrenken (u.E.) (V)/
扭擺　扭摆 [niu3 bai3] /schwenken (u.E.) (V)/
扭閉　扭闭 [niu3 bi4] /abdrehen (u.E.) (V)/
扭打　扭打 [niu3 da3] /ringen (u.E.) (V)/
扭乾　扭干 [niu3 gan1] /auswringen (u.E.) (V)/
扭杆　扭杆 [niu3 gan1] /Achsenstrebe (u.E.) (S)/
扭回　扭回 [niu3 hui2] /Beuge (u.E.) (S)/
扭結　扭结 [niu3 jie2] /Dreheinschlag (Textil) (u.E.) (S)/Verschlingung (Med) (u.E.)/
扭結面包　扭结面包 [niu3 jie2 mian4 bao1] /Brezel (u.E.) (S, Ess)/
扭矩　扭矩 [niu3 ju3] /Drillung (u.E.) (S)/
扭矩轉換器　扭矩转换器 [niu3 ju3 zhuan3 huan4 qi4] /Drehmomentwandler (u.E.) (S)/
扭虧為盈　扭亏为盈 [niu3 kui1 wei2 ying2] /aus der Verlustzone herauskommen, aus den roten Zahlen herauskommen und Gewinn erwirtschaften (u.E.) (Wirtsch)/
扭虧增盈　扭亏增盈 [niu3 kui1 zeng1 ying2] /das Defizit beheben und den Gewinn vergrößern (u.E.)/
扭力　扭力 [niu3 li4] /Drillung (u.E.) (S)/Torsion (u.E.) (S)/
扭力扳手　扭力扳手 [niu3 li4 ban1 shou3] /Drehmomentenschlüssel (u.E.) (S, Tech)/
扭量理論　扭量理论 [niu3 liang2 li3 lun4] /Twistor-Theorie (u.E.) (S, Phys)/
扭怩作態　扭怩作态 [niu3 ni2 zuo4 tai4] /Ziererei (u.E.) (S)/
扭捏　扭捏 [niu3 nie1] /schüchtern, verschämt (u.E.)/
扭曲　扭曲 [niu3 qu1] /verbiegen (V)/
扭傷　扭伤 [niu3 shang1] /verdreht (u.E.)/verdrehen (u.E.) (V)/
扭彎　扭弯 [niu3 wan1] /Knickung (u.E.) (S)/
扭秧歌　扭秧歌 [niu3 yang1 ge1] /Yangge-Tanz tanzen (u.E.) (V)/Yangge tanzen (u.E.)/
扭住　扭住 [niu3 zhu4] /festhalten (u.E.) (V)/
扭轉　扭转 [niu3 zhuan3] /Verdrehung (u.E.) (S)/umkehren (u.E.) (V)/verdrehen (u.E.) (V)/wenden (u.E.) (V)/Andrehen (u.E.)/Torsion (u.E.)/
扭轉局面　扭转局面 [niu3 zhuan3 ju2 mian4] /die Situation grundlegend verändern, eine völlige Wende der Lage herbeiführen (u.E.) (S)/
扭轉開關　扭转开关 [niu3 zhuan3 kai1 guan1] /Andrehen (u.E.) (S)/
扭轉強度　扭转强度 [niu3 zhuan3 qiang2 du4] /Abdrehfestigkeit (u.E.) (S)/
扭轉應力　扭转应力 [niu3 zhuan3 ying4 li4] /Schubspannung (u.E.) (S)/
杻　杻 [niu3] /Handschellen (u.E.) (S)/
狃　狃 [niu3] /gewohnt an (u.E.)/
紐　纽 [niu3] /drehen, rotieren (u.E.)/reißen,  reißen (u.E.)/Knopf, Schaltfläche (u.E.) (S)/
紐埃　纽埃 [niu3 ai1] /Niue (Koralleninsel im Südpazifik) (u.E.) (Eig, Geo)/
紐賓士域　纽宾士域 [niu3 bin1 shi4 yu4] /Neubraunschweig (u.E.)/
紐伯瑞兒童文學獎　纽伯瑞儿童文学奖 [niu3 bo2 rui4 er2 tong2 wen2 xue2 jiang3] /Newbery Medal (ein Literaturpreis) (u.E.) (Lit)/
紐帶　纽带 [niu3 dai4] /Bindeglied, Band (u.E.) (V)/
紐芬蘭　纽芬兰 [niu3 fen1 lan2] /Neufundland (u.E.)/
紐芬蘭島　纽芬兰岛 [niu3 fen1 lan2 dao3] /Neufundland (u.E.)/
紐芬蘭與拉布拉多　纽芬兰与拉布拉多 [niu3 fen1 lan2 yu3 la1 bu4 la1 duo1] /Neufundland und Labrador (u.E.)/
紐格萊奇墓　纽格莱奇墓 [niu3 ge2 lai2 qi2 mu4] /Newgrange (u.E.) (Gesch)/
紐結理論　纽结理论 [niu3 jie2 li3 lun4] /Knotentheorie (u.E.)/
紐結論　纽结论 [niu3 jie2 lun4] /Knotentheorie (u.E.)/
紐卡斯爾　纽卡斯尔 [niu3 ka3 si1 er3] /Newcastle (u.E.)/
紐卡斯爾大學　纽卡斯尔大学 [niu3 ka3 si1 er3 da4 xue2] /Universität Newcastle (u.E.)/
紐卡斯爾聯足球俱樂部　纽卡斯尔联足球俱乐部 [niu3 ka3 si1 er3 lian2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Newcastle United F.C. (u.E.)/
紐卡素　纽卡素 [niu3 ka3 su4] /Newcastle (u.E.)/
紐康姆　纽康姆 [niu3 kang1 mu3] /John David Newcombe (australischer Tennisspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
紐克斯　纽克斯 [niu3 ke4 si1] /Nyx (Personifizierung von Nacht und Finsternis in der griech. Mythologie) (u.E.) (Eig, Lit)/
紐扣　纽扣 [niu3 kou4] /Knopf (u.E.) (S)/
紐扣兒　纽扣儿 [niu3 kou4 r5] /Knopf eines Kleidungstücks (S, vulg); Bsp.: 縫補一個紐扣兒 缝补一个纽扣儿 -- einen Knopf annähen/
紐倫堡　纽伦堡 [niu3 lun2 bao3] /Nürnberg (u.E.) (S, Geo)/
紐倫堡法案　纽伦堡法案 [niu3 lun2 bao3 fa3 an4] /Nürnberger Kodex (u.E.) (Rechtsw)/
紐倫堡審判　纽伦堡审判 [niu3 lun2 bao3 shen3 pan4] /Nürnberger Prozesse (u.E.)/
紐倫堡足球俱樂部　纽伦堡足球俱乐部 [niu3 lun2 bao3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /1. FC Nürnberg (u.E.)/
紐曼　纽曼 [niu3 man4] /Neumann (u.E.) (Eig, Fam)/
紐塞拉　纽塞拉 [niu3 sai4 la1] /Niuserre, Ni-user-Re (altägyptischen König) (u.E.) (S, Gesch)/
紐尚　纽尚 [niu3 shang4] /Niushang (u.E.) (Eig, Fam)/
紐西蘭　纽西兰 [niu3 xi1 lan2] /Neuseeland (in Taiwan üblicher Name des Landes) (u.E.) (Eig)/
紐西蘭白人　纽西兰白人 [niu3 xi1 lan2 bai2 ren2] /Pakeha (u.E.)/
紐西蘭國家足球隊　纽西兰国家足球队 [niu3 xi1 lan2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Neuseeländische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
紐西蘭教育　纽西兰教育 [niu3 xi1 lan2 jiao4 yu4] /Neuseeländisches Schulsystem (u.E.) (S)/
紐形動物門　纽形动物门 [niu3 xing2 dong4 wu4 men2] /Schnurwürmer (u.E.) (Bio)/
紐約　纽约 [niu3 yue1] /New York (Stadt in den USA) (Eig, Geo)/
紐約愛樂　纽约爱乐 [niu3 yue1 ai4 le4] /New Yorker Philharmoniker (u.E.) (S)/
紐約大都會　纽约大都会 [niu3 yue1 da4 du1 hui4] /New York Mets (u.E.)/
紐約大學　纽约大学 [niu3 yue1 da4 xue2] /New York University (u.E.)/
紐約島人隊　纽约岛人队 [niu3 yue1 dao3 ren2 dui4] /New York Islanders (u.E.)/
紐約帝國大廈　纽约帝国大厦 [niu3 yue1 di4 guo2 da4 sha4] /Empire State Building (u.E.)/
紐約地鐵　纽约地铁 [niu3 yue1 di4 tie3] /New York Subway (u.E.)/
紐約公共圖書館　纽约公共图书馆 [niu3 yue1 gong1 gong4 tu2 shu1 guan3] /New York Public Library (u.E.) (Lit)/
紐約股票交易所　纽约股票交易所 [niu3 yue1 gu3 piao4 jiao1 yi4 suo3] /New Yorker Börse, New York Stock Exchange (u.E.) (S)/
紐約皇後區　纽约皇后区 [niu3 yue1 huang2 hou4 qu1] /New York City, Queens (u.E.)/
紐約巨人　纽约巨人 [niu3 yue1 ju4 ren2] /New York Giants (u.E.) (Sport)/New York Giants (u.E.) (Geo)/
紐約科學院　纽约科学院 [niu3 yue1 ke1 xue2 yuan4] /New York Academy of Sciences (u.E.)/
紐約客　纽约客 [niu3 yue1 ke4] /The New Yorker (u.E.) (Lit)/
紐約尼克斯　纽约尼克斯 [niu3 yue1 ni2 ke4 si1] /New York Knicks (u.E.) (Sport)/
紐約尼克斯隊　纽约尼克斯队 [niu3 yue1 ni2 ke4 si1 dui4] /New York Knicks (u.E.) (S)/
紐約噴汽機　纽约喷汽机 [niu3 yue1 pen1 qi4 ji1] /New York Jets (u.E.) (Geo)/
紐約人　纽约人 [niu3 yue1 ren2] /New-Yorker (u.E.) (S)/
紐約商品期貨交易所　纽约商品期货交易所 [niu3 yue1 shang1 pin3 qi1 huo4 jiao1 yi4 suo3] /New York Mercantile Exchange (u.E.)/
紐約上州　纽约上州 [niu3 yue1 shang4 zhou1] /Upstate New York (u.E.) (Geo)/
紐約時報　纽约时报 [niu3 yue1 shi2 bao4] /The New York Times (eine Zeitung) (u.E.) (Eig, Werk)/
紐約市　纽约市 [niu3 yue1 shi4] /New York City (Stadt in den USA, offiziell The City of New York) (Eig, Geo)/
紐約市捷運局　纽约市捷运局 [niu3 yue1 shi4 jie2 yun4 ju2] /New York City Transit Authority (u.E.)/
紐約市立大學　纽约市立大学 [niu3 yue1 shi4 li4 da4 xue2] /City University of New York (u.E.) (Geo)/
紐約市立學院　纽约市立学院 [niu3 yue1 shi4 li4 xue2 yuan4] /City College of New York (u.E.) (Geo)/
紐約書評　纽约书评 [niu3 yue1 shu1 ping2] /The New York Review of Books (u.E.) (Lit)/
紐約協和神學院　纽约协和神学院 [niu3 yue1 xie2 he2 shen2 xue2 yuan4] /Union Theological Seminary in the City of New York (u.E.) (Geo)/
紐約洋基　纽约洋基 [niu3 yue1 yang2 ji1] /New York Yankees (u.E.)/
紐約銀行　纽约银行 [niu3 yue1 yin2 hang2] /Bank of New York (u.E.)/
紐約郵報　纽约邮报 [niu3 yue1 you2 bao4] /New York Post (u.E.)/
紐約遊騎兵隊　纽约游骑兵队 [niu3 yue1 you2 qi2 bing1 dui4] /New York Rangers (u.E.)/
紐約宇宙隊　纽约宇宙队 [niu3 yue1 yu3 zhou4 dui4] /New York Cosmos (u.E.)/
紐約證券交易所　纽约证券交易所 [niu3 yue1 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3] /New York Stock Exchange (u.E.)/
紐約州　纽约州 [niu3 yue1 zhou1] /New York (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
紐約州立大學　纽约州立大学 [niu3 yue1 zhou1 li4 da4 xue2] /State University of New York (u.E.) (Geo)/
紐約州立大學賓罕頓分校　纽约州立大学宾罕顿分校 [niu3 yue1 zhou1 li4 da4 xue2 bin1 han3 dun4 fen1 xiao4] /Binghamton University (u.E.) (Geo)/
紐約州立大學水牛城分校　纽约州立大学水牛城分校 [niu3 yue1 zhou1 li4 da4 xue2 shui3 niu2 cheng2 fen1 xiao4] /University at Buffalo, The State University of New York (u.E.)/
紐澤西州　纽泽西州 [niu3 ze2 xi1 zhou1] /New Jersey (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
鈕　钮 [niu3] /Knopf, Schaltfläche (u.E.) (S)/Niu (u.E.) (Eig, Fam)/
鈕帶　钮带 [niu3 dai4] /Bänder, knüpft (u.E.) (S)/binden, Anleihe (u.E.) (S)/
鈕扣　钮扣 [niu3 kou4] /Taster (u.E.) (S)/
鈕扣孔　钮扣孔 [niu3 kou4 kong3] /Knopfloch (u.E.) (S)/
拗　拗 [niu4] /eigensinnig, hartnäckig; stur (Adj); Bsp.: 拗不過 拗不过 -- nicht zu überreden/
儂　侬 [nong2] /du (Shanghai-Dialekt) (u.E.)/
農　农 [nong2] /Landwirtschaft, Bauer (u.E.) (S)/Nong (u.E.) (Eig, Fam)/
農安　农安 [nong2 an1] /Nong'an (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
農殘　农残 [nong2 can2] /Pestizidrückstand (u.E.) (S)/
農產　农产 [nong2 chan3] /Agrarprodukt (u.E.) (S)/
農產品　农产品 [nong2 chan3 pin3] /landwirtschaftliche Erzeugnissel, landwirtschafte Produkte (u.E.) (S)/
農產品行業　农产品行业 [nong2 chan3 pin3 hang2 ye4] /Agrarindustrie (u.E.) (S)/
農產品市場　农产品市场 [nong2 chan3 pin3 shi4 chang3] /Agrarindustrie (u.E.) (S)/Agrarmarkt (u.E.) (S)/
農場　农场 [nong2 chang3] /Bauernhof (u.E.) (S)/
農場工人　农场工人 [nong2 chang3 gong1 ren2] /Knecht (u.E.) (S)/Stallbursche (u.E.) (S)/
農場僱工　农场雇工 [nong2 chang3 gu4 gong1] /Pächter (u.E.) (S)/
農場主　农场主 [nong2 chang3 zhu3] /Farmer (u.E.) (S)/
農村　农村 [nong2 cun1] /ländliche Gegend (u.E.)/Dorf, Land (u.E.) (S)/Landschaft (u.E.) (S)/
農村承包經營戶　农村承包经营户 [nong2 cun1 cheng2 bao1 jing1 ying2 hu4] /dörfliche Übernahmebetreiber (u.E.) (S)/
農村電氣化　农村电气化 [nong2 cun1 dian4 qi4 hua4] /Ländliche Elektrifizierung (u.E.) (S)/
農村公路　农村公路 [nong2 cun1 gong1 lu4] /Landstraße (u.E.) (S)/Landweg (u.E.) (S)/
農村戶口　农村户口 [nong2 cun1 hu4 kou3] /Wohnberechtigung für ländliche Gebiete (u.E.) (Pol)/
農村經濟改革　农村经济改革 [nong2 cun1 jing1 ji4 gai3 ge2] /Wirtschaftsreform auf dem Land (u.E.)/
農村居民　农村居民 [nong2 cun1 ju1 min2] /Landbewohner, Landbewohnerin (S)/
農村人口　农村人口 [nong2 cun1 ren2 kou3] /Landvolk (u.E.) (S)/
農村人口流入城市　农村人口流入城市 [nong2 cun1 ren2 kou3 liu2 ru4 cheng2 shi4] /ländlich (u.E.)/
農村想不窮少生孩子養狗熊　农村想不穷少生孩子养狗熊 [nong2 cun1 xiang3 bu4 qiong2 shao3 sheng1 hai2 zi5 yang2 gou3 xiong2] /??? (u.E.)/
農德孟　农德孟 [nong2 de2 meng4] /Nông Đức Mạnh (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
農地　农地 [nong2 di4] /Ackerland (u.E.) (S)/
農夫　农夫 [nong2 fu1] /Ackersmann, Landmann, Bauer (u.E.) (S)/
農婦　农妇 [nong2 fu4] /Bauersfrau (u.E.) (S)/
農副食品　农副食品 [nong2 fu4 shi2 pin3] /Agrarprodukt, Agrarprodukte (u.E.) (S)/
農耕　农耕 [nong2 geng1] /Ackerbau treiben (u.E.) (V)/
農工　农工 [nong2 gong1] /Arbeiter und Bauern (u.E.) (S)/
農戶　农户 [nong2 hu4] /Bauernfamilie, Bauernhaushalt (u.E.) (S)/
農活　农活 [nong2 huo2] /Feldarbeit (u.E.) (S)/
農活兒　农活儿 [nong2 huo2 er2] /Feldarbeit (u.E.) (S)/
農貨　农货 [nong2 huo4] /Agrardarlehen (u.E.) (S)/
農機　农机 [nong2 ji1] /Landwirtschaftliche Maschine (u.E.) (S)/
農機工業　农机工业 [nong2 ji1 gong1 ye4] /Landmaschinenbau (u.E.) (S)/
農機具　农机具 [nong2 ji1 ju4] /landwirtschaftliche Geräte (u.E.) (S)/
農家　农家 [nong2 jia1] /Hof (u.E.) (S)/
農家肥料　农家肥料 [nong2 jia1 fei2 liao4] /Hofdünger (u.E.) (S)/
農家樂　农家乐 [nong2 jia1 le4] /Ferien auf dem Bauernhof (Eig, Werk)/Ferien auf dem Bauernhof  (machen) (Eig)/
農家庭院　农家庭院 [nong2 jia1 ting2 yuan4] /Wirtschaftshof (u.E.) (S)/
農具　农具 [nong2 ju4] /Ackergerät (u.E.) (S)/
農科院　农科院 [nong2 ke1 yuan4] /Hochschule für Agrarwissenschaft (u.E.) (S)/
農墾　农垦 [nong2 ken3] /Brachland zurückgewinnen, urbar machen (u.E.)/
農曆　农历 [nong2 li4] /Asiatischer Kalender, Mondkalender (u.E.) (S)/Bauernkalender ( wörtl. ), chin. Bauernkalender (u.E.) (S)/chinesischer Kalender, chinesischer Mondkalender (u.E.) (S)/
農林　农林 [nong2 lin2] /Land- und Forstwirtschaft (u.E.) (S)/
農林部　农林部 [nong2 lin2 bu4] /Landwirtschaftsministerium (u.E.) (S)/
農林主協會　农林主协会 [nong2 lin2 zhu3 xie2 hui4] /Landwirtschaftskammer (u.E.) (S)/
農忙季節　农忙季节 [nong2 mang2 ji4 jie2] /Landwirtschaftliche Hochsaison (u.E.) (S)/
農貿市場　农贸市场 [nong2 mao4 shi4 chang3] /Bauernmarkt (u.E.) (Wirtsch)/Bauernmarkt (u.E.) (S)/
農民　农民 [nong2 min2] /Bauer (S)/Landwirt (S, Wirtsch)/Landvolk (S)/
農民的地位　农民的地位 [nong2 min2 de5 di4 wei4] /Landvolk (u.E.) (S)/
農民工　农民工 [nong2 min2 gong1] /"Bauernarbeiter&quot (u.E.) (S)/Tagelöhner (u.E.) (S)/Wanderarbeiter (u.E.) (S)/
農民起義　农民起义 [nong2 min2 qi3 yi4] /Bauernkrieg (u.E.)/
農民是會清算打細帳的任何有利於降低成本增加收入的因素他們都會抓住不放　农民是会精算打细帐的任何有利于降低成本增加收入的因素他们都会抓住不放 [nong2 min2 shi4 hui4 qing1 suan4 da3 xi4 zhang4 de5 ren4 he2 you3 li4 yu2 jiang4 di1 cheng2 ben3 zeng1 jia1 shou1 ru4 de5 yin1 su4 ta1 men5 du1 hui4 zhua1 zhu4 bu4 fang4] /Die Bauern können rechnen, sie wissen wie sie auf ihr Geld kommen. (u.E.) (S, Wirtsch)/
農民銀行　农民银行 [nong2 min2 yin2 hang2] /Landwirtschaftsbank (u.E.) (S)/
農民戰爭　农民战争 [nong2 min2 zhan4 zheng1] /Bauernkrieg (S, Gesch)/
農奴　农奴 [nong2 nu2] /Leibeigene (u.E.) (S)/Vasall (u.E.) (S)/Knecht (u.E.)/
農奴制　农奴制 [nong2 nu2 zhi4] /Leibeigenschaft (u.E.) (S, Gesch)/
農人　农人 [nong2 ren2] /Bauer, Landmann (u.E.) (S)/
農舍　农舍 [nong2 she4] /Bauernhaus (u.E.) (S)/
農時　农时 [nong2 shi2] /Anbausaison (u.E.) (S)/
農事　农事 [nong2 shi4] /Landwirtschaft (u.E.) (S)/
農田　农田 [nong2 tian2] /Ackerland (u.E.) (S)/
農田耙　农田耙 [nong2 tian2 ba4] /Ackeregge (u.E.) (S)/
農田活節耮子　农田活节耢子 [nong2 tian2 huo2 jie2 lao4 zi3] /Ackergliedschleppe (u.E.)/
農田梳狀除草耙　农田梳状除草耙 [nong2 tian2 shu1 zhuang4 chu2 cao3 ba4] /Ackerstriegel (u.E.) (S, Org)/
農閑　农闲 [nong2 xian2] /Niedrigsaison (in der Landwirtschaft) (u.E.)/
農學　农学 [nong2 xue2] /Agrarwissenschaft (u.E.) (S)/
農學家　农学家 [nong2 xue2 jia1] /Agronom (u.E.) (S)/Landwirtschaftsexperte (u.E.) (S)/
農學學士　农学学士 [nong2 xue2 xue2 shi4] /Bachelor der Landwirtschaftswissenschaften, B. Ag.   (u.E.)/
農學院　农学院 [nong2 xue2 yuan4] /Hochschule für Landwirtschaft, Agrarhochschule (u.E.) (S)/
農諺　农谚 [nong2 yan4] /Bauernweisheit (u.E.) (S)/
農藥　农药 [nong2 yao4] /Pflanzenschutzmittel, Pestizid (S)/
農藥殘留　农药残留 [nong2 yao4 can2 liu2] /Pestizidrückstand (u.E.) (V)/
農藥中毒　农药中毒 [nong2 yao4 zhong4 du2] /Pestizidvergiftung (u.E.) (S)/
農業　农业 [nong2 ye4] /Agrarindustrie (S)/Agrarwirtschaft (S)/Landwirtschaft (S, Wirtsch)/
農業補貼　农业补贴 [nong2 ye4 bu3 tie1] /Agrarsubvention (S)/Agrarsubventionen (S)/
農業部　农业部 [nong2 ye4 bu4] /Landwirtschaftsministerium (S, Pol)/
農業革命　农业革命 [nong2 ye4 ge2 ming4] /Agrarrevolution (u.E.) (S, Gesch)/
農業工程　农业工程 [nong2 ye4 gong1 cheng2] /Agrartechnik (u.E.)/
農業工人　农业工人 [nong2 ye4 gong1 ren2] /Landarbeiter (S)/
農業國　农业国 [nong2 ye4 guo2] /Agrarland (u.E.) (S)/
農業航空　农业航空 [nong2 ye4 hang2 kong1] /Agrarluftfahrt (u.E.) (S, Wirtsch)/
農業合作　农业合作 [nong2 ye4 he2 zuo4] /Kooperation in der Landwirtschaft (S, Wirtsch)/
農業化學　农业化学 [nong2 ye4 hua4 xue2] /Ackerbauchemie (u.E.) (S)/
農業機器　农业机器 [nong2 ye4 ji1 qi4] /Landmaschine, landwirtschaftliche Maschine (u.E.) (S)/
農業機械　农业机械 [nong2 ye4 ji1 xie4] /Landmaschinen (u.E.) (S)/
農業集體經濟　农业集体经济 [nong2 ye4 ji2 ti3 jing1 ji4] /Kollektivwirtschaft (u.E.) (S)/
農業技朮　农业技术 [nong2 ye4 ji4 shu4] /Agrartechnik (u.E.) (S)/
農業結構　农业结构 [nong2 ye4 jie2 gou4] /Agrarstruktur (u.E.) (S)/
農業經濟　农业经济 [nong2 ye4 jing1 ji4] /Agrarökonomie (u.E.) (S)/
農業經濟學　农业经济学 [nong2 ye4 jing1 ji4 xue2] /Agrarökonomie (u.E.) (S)/
農業經營學　农业经营学 [nong2 ye4 jing1 ying2 xue2] /Agrarwissenschaft (u.E.) (S)/
農業科學　农业科学 [nong2 ye4 ke1 xue2] /Agrarwissenschaft (u.E.) (S)/
農業農場　农业农场 [nong2 ye4 nong2 chang3] /Kollektivwirtschaft (u.E.) (S)/
農業農莊　农业农庄 [nong2 ye4 nong2 zhuang1] /Kollektivwirtschaft (u.E.) (S)/
農業人口　农业人口 [nong2 ye4 ren2 kou3] /Landbevölkerung (u.E.) (S, Wirtsch)/
農業乳頭逢低　农业乳头逢低 [nong2 ye4 ru3 tou2 feng2 di1] /Melkfett (u.E.)/
農業生產　农业生产 [nong2 ye4 sheng1 chan3] /Agrarproduktion, landwirtschaftliche Produktion (u.E.) (S)/
農業生產合作社　农业生产合作社 [nong2 ye4 sheng1 chan3 he2 zuo4 she4] /Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft (u.E.) (S)/LPG (u.E.) (S)/
農業研究人員　农业研究人员 [nong2 ye4 yan2 jiu1 ren2 yuan2] /Landwirtschaftsexperte (u.E.) (S)/
農業研究員　农业研究员 [nong2 ye4 yan2 jiu1 yuan2] /Landwirtschaftsexpertin (u.E.) (S)/
農業用地　农业用地 [nong2 ye4 yong4 di4] /landwirtschaftlich genutzte Fläche (u.E.)/
農業政策　农业政策 [nong2 ye4 zheng4 ce4] /Agrarpolitik (u.E.) (S)/
農業專家　农业专家 [nong2 ye4 zhuan1 jia1] /Landwirtschaftsexpertin (u.E.) (S)/
農業綜合企業　农业综合企业 [nong2 ye4 zong1 he2 qi3 ye4] /Agrarindustrie (u.E.) (S)/
農藝　农艺 [nong2 yi4] /Agrikultur (u.E.) (S)/agrarisch (u.E.) (Adj)/
農藝學　农艺学 [nong2 yi4 xue2] /Agrarwissenschaft (u.E.) (S)/
農用充氣輪胎　农用充气轮胎 [nong2 yong4 chong1 qi4 lun2 tai1] /Ackerluftreifen (u.E.) (S)/
農用動力掛車　农用动力挂车 [nong2 yong4 dong4 li4 gua4 che1] /Ackertriebanhänger (u.E.) (S)/
農用飛機　农用飞机 [nong2 yong4 fei1 ji1] /Agrarflugzeug (u.E.)/
農用履帶拖拉機　农用履带拖拉机 [nong2 yong4 lü3 dai4 tuo1 la1 ji1] /Ackerraupe (u.E.) (S)/
農用膜　农用膜 [nong2 yong4 mo2] /Bedeckungsfolie für die Landwirtschaft (u.E.) (S)/
農用拖車　农用拖车 [nong2 yong4 tuo1 che1] /Ackeranhänger (u.E.) (S)/
農用拖拉機　农用拖拉机 [nong2 yong4 tuo1 la1 ji1] /Ackerschlepper (u.E.) (S)/
農用直升飛機　农用直升飞机 [nong2 yong4 zhi2 sheng1 fei1 ji1] /Agrarhubschrauber (u.E.) (S)/
農園　农园 [nong2 yuan2] /Pflanzung (u.E.) (S)/
農莊　农庄 [nong2 zhuang1] /Bauernhof (u.E.) (S)/Farm (u.E.) (S)/Gutshof (u.E.) (S)/
農作區　农作区 [nong2 zuo4 qu1] /Agrargebiet, Anbaugebiet (u.E.) (S)/
農作物　农作物 [nong2 zuo4 wu4] /landwirtschaftliche Produkte (u.E.) (S)/
農作物產量　农作物产量 [nong2 zuo4 wu4 chan3 liang4] /Ernteertrag (u.E.) (S)/
噥　哝 [nong2] /geschwätzig, schwatzhaft (u.E.)/
濃　浓 [nong2] /konz. = konzentriert, konzentrierte (u.E.)/dicht (u.E.) (Adj)/
濃淡　浓淡 [nong2 dan4] /Farbton (u.E.) (S)/
濃度　浓度 [nong2 du4] /Stoffkonzentration (u.E.) (S)/
濃度a　浓度a [nong2 du4 a] /Dichte, Konzentration (u.E.) (S)/
濃黑　浓黑 [nong2 hei1] /tiefschwarz, pechschwarz (u.E.) (Adj)/
濃厚　浓厚 [nong2 hou4] /stark, tief (Interesse) (u.E.)/
濃厚的興趣　浓厚的兴趣 [nong2 hou4 de5 xing4 qu4] /ein tiefes Interesse (u.E.) (S)/
濃咖啡　浓咖啡 [nong2 ka1 fei1] /Espresso (u.E.) (S)/
濃咖啡機　浓咖啡机 [nong2 ka1 fei1 ji1] /Espressomaschine (u.E.) (S)/
濃藍　浓蓝 [nong2 lan2] /dunkelblau/RGB-Code #006374/
濃烈　浓烈 [nong2 lie4] /kampfstark (u.E.) (Adj)/
濃羅勒肉汁　浓罗勒肉汁 [nong2 luo2 lei1 rou4 zhi1] /Balsamicojus (u.E.) (S)/
濃密　浓密 [nong2 mi4] /dicht (u.E.) (Adj)/
濃縮　浓缩 [nong2 suo1] /Anreicherung (S)/andicken (V)/konzentrieren (V)/Abdunsten/
濃縮果汁　浓缩果汁 [nong2 suo1 guo3 zhi1] /konzentrierter Saft (u.E.)/
濃縮咖啡　浓缩咖啡 [nong2 suo1 ka1 fei1] /Espresso (u.E.) (S)/
濃縮器　浓缩器 [nong2 suo1 qi4] /Konzentrator (u.E.) (S)/
濃縮鈾　浓缩铀 [nong2 suo1 you2] /hoch angereichertes Uran (u.E.) (S, Phys)/HEU (highly enriched uranium) (u.E.) (Eig, Phys)/
濃縮物　浓缩物 [nong2 suo4 wu4] /Konzentrat (u.E.) (S)/
濃湯　浓汤 [nong2 tang1] /Gemüsesuppe (u.E.) (S)/Futterbrei (u.E.) (S)/
濃霧　浓雾 [nong2 wu4] /Braunfäule (u.E.) (S)/dichter Nebel (u.E.) (S)/
濃香　浓香 [nong2 xiang1] /Aroma (u.E.) (S)/
濃煙　浓烟 [nong2 yan1] /dichter Rauch (u.E.) (S)/
濃郁　浓郁 [nong2 yu4] /stark (Geschmack, Aroma) (u.E.) (Adv)/
濃重　浓重 [nong2 zhong4] /eindringlich,  intensiv, stark, kräftig (u.E.) (Adj)/
膿　脓 [nong2] /Eiter (u.E.) (S)/eitrig (u.E.) (Adj)/
膿包　脓包 [nong2 bao1] /Pustel (u.E.) (S)/
膿瘡　脓疮 [nong2 chuang1] /Abszess (u.E.) (S)/Geschwür (u.E.) (S)/
膿毒血症　脓毒血症 [nong2 du2 xie3 zheng4] /Sepsis (u.E.) (S, Med)/
膿疱　脓疱 [nong2 pao4] /Pustel (u.E.) (S)/
膿疱　脓皰 [nong2 pao4] /Pustel (u.E.) (S)/
膿水　脓水 [nong2 shui3] /eitriges Sekret (u.E.)/
膿性　脓性 [nong2 xing4] /eitrig (u.E.)/
膿腫　脓肿 [nong2 zhong3] /Abszess (u.E.) (S)/
膿狀　脓状 [nong2 zhuang4] /eitrig (u.E.) (Adj)/
醲　醲 [nong2] /konz. = konzentriert, konzentrierte (u.E.)/
弄　弄 [nong4] /(Tricks) anwenden, falsch spielen (u.E.) (S); Bsp.: 弄鬼 弄鬼 -- tricksen/ herumspielen,  spielen, herumfummeln (u.E.) (V)/tun, machen (u.E.) (V); Bsp.: 把我弄張機票 把我弄张机票 -- Besorg mir ein Flugticket/
弄臣　弄臣 [nong4 chen2] /Narr (u.E.) (S, Gesch)/
弄成粉　弄成粉 [nong4 cheng2 fen3] /Pulverisierung (u.E.) (S)/
弄成浮雕　弄成浮雕 [nong4 cheng2 fu2 diao1] /stanzen (u.E.) (V)/
弄成球形　弄成球形 [nong4 cheng2 qiu2 xing2] /kugeln (u.E.) (V)/
弄出印子　弄出印子 [nong4 chu1 yin4 zi3] /beulen (u.E.) (V)/
弄錯　弄错 [nong4 cuo4] /irren (u.E.) (V)/
弄到　弄到 [nong4 dao4] /verschaffen (u.E.) (V)/bekommen (u.E.)/
弄到手　弄到手 [nong4 dao4 shou3] /  verschaffen (u.E.) (V)/
弄得　弄得 [nong4 de2] /so..., dass (nicht)... (u.E.) (Konj); Bsp.: 他晚上放那麼大聲的音樂，弄得我沒法睡覺。 他晚上放那么大声的音乐，弄得我没法睡觉。 -- Er hat in der Nacht so laute Musik gespielt, dass ich nicht schlafen konnte./
弄得不高興　弄得不高兴 [nong4 de2 bu4 gao1 xing4] /vergrätzt (u.E.) (Adj)/
弄得到處是灰塵　弄得到处是灰尘 [nong4 de2 dao4 chu4 shi4 hui1 chen2] /stauben (u.E.) (V)/
弄得到處是煤煙　弄得到处是煤烟 [nong4 de2 dao4 chu4 shi4 mei2 yan1] /Russ (u.E.) (S)/
弄得更糟　弄得更糟 [nong4 de2 geng4 zao1] /eskaliert (u.E.)/eskalieren (u.E.) (V)/
弄短　弄短 [nong4 duan3] /abkürzen, kürzen (u.E.)/verkürzen (u.E.) (V)/
弄鈍　弄钝 [nong4 dun4] /Abflachen (u.E.) (Adj)/
弄好　弄好 [nong4 hao3] /einrenken (u.E.) (V)/
弄混　弄混 [nong4 hun4] /mischen (u.E.) (V)/
弄亂　弄乱 [nong4 luan4] /verpatzen (u.E.) (V)/verschrotten (u.E.) (V)/verwirren (u.E.) (V)/zerzausen (u.E.) (V)/
弄平　弄平 [nong4 ping2] /Glättung (u.E.) (S)/glätten (u.E.) (V)/
弄清　弄清 [nong4 qing1] /darlegen, klären (u.E.)/Ermittlung (u.E.) (S)/
弄清楚　弄清楚 [nong4 qing1 chu3] /ermitteln (u.E.) (V)/in Erfahrung bringen (u.E.)/
弄權　弄权 [nong4 quan2] /Macht für persönliche Zwecke mißbrauchen (u.E.)/
弄濕　弄湿 [nong4 shi1] /nässen (u.E.) (V)/
弄碎　弄碎 [nong4 sui4] /krümeln (u.E.) (V)/unterteilen (u.E.) (V)/
弄堂　弄堂 [nong4 tang2] /Gasse (Südchinesisch) (S)/
弄通　弄通 [nong4 tong1] /etw. begreifen (u.E.) (V)/
弄歪　弄歪 [nong4 wai1] /verdrehen, verzerren (u.E.)/verformen (u.E.) (V)/verformt (u.E.) (V)/
弄彎　弄弯 [nong4 wan1] /verbiegen (u.E.) (V)/
弄瞎　弄瞎 [nong4 xia1] /geblendet (u.E.)/
弄醒　弄醒 [nong4 xing3] /wachen (u.E.) (V)/
弄虛作假　弄虚作假 [nong4 xu1 zuo4 jia3] /Schummelei (u.E.) (S)/
弄髒　弄脏 [nong4 zang1] /Kontamination (S)/Verschmutzung (S)/Verseuchung (S)/anschmieren, schmieren (V)/schmutzen (V)/schmutzig machen (V)/beschmutzt (Adj)/
弄髒了　弄脏了 [nong4 zang1 le5] /schmutzig (u.E.) (V)/
弄糟　弄糟 [nong4 zao1] /verpfuschen (u.E.) (V)/
弄直　弄直 [nong4 zhi2] /gerade machen, gerade werden (u.E.)/richten (u.E.) (V)/
弄皺　弄皱 [nong4 zhou4] /zerknittern (u.E.)/
弄走　弄走 [nong4 zou3] /Ausriss (u.E.) (S)/
耨　耨 [nou4] /Hure, Nutte (u.E.) (S)/
耨碗溫都　耨碗温都 [nou4 wan3 wen1 du1] /Nouwanwendu (u.E.) (Eig, Fam)/
鎒　鎒 [nou4] /ausscheiden, aussondern (u.E.)/
奴　奴 [nu2] /Diener, Sklave (u.E.) (S)/Nu (u.E.) (Eig, Fam)/
奴才　奴才 [nu2 cai2] /Lakai, Sklave, unerfahrender Spekulant (u.E.) (S)/
奴丹　奴丹 [nu2 dan1] /Nudan (u.E.) (Eig, Fam)/
奴工　奴工 [nu2 gong1] /Sklavenarbeit (u.E.) (S)/
奴化　奴化 [nu2 hua4] /unterjochen (u.E.) (V)/
奴隸　奴隶 [nu2 li4] /Diener, Sklave (u.E.) (S)/Habe (u.E.) (S)/Kuli (u.E.) (S)/Leibeigene (u.E.) (S)/
奴隸般　奴隶般 [nu2 li4 ban1] /sklavisch (u.E.) (Adj)/
奴隸解放　奴隶解放 [nu2 li4 jie3 fang4] /Freilassung (u.E.) (S, Gesch)/
奴隸制　奴隶制 [nu2 li4 zhi4] /Sklaverei (u.E.) (S)/
奴隸制度　奴隶制度 [nu2 li4 zhi4 du4] /Sklaverei (u.E.) (S, Gesch)/
奴隸主　奴隶主 [nu2 li4 zhu3] /Sklavenbesitzer, Sklavenbesitzerin (S)/
奴隸主義　奴隶主义 [nu2 li4 zhu3 yi4] /sklavische Haltung (u.E.) (S)/
奴仆　奴仆 [nu2 pu2] /Knecht (u.E.) (S)/Leibeigener, Leibeigene (u.E.) (S)/Vasall (u.E.) (S)/
奴役　奴役 [nu2 yi4] /Joch (u.E.) (S)/
孥　孥 [nu2] /Kind (u.E.) (S)/
駑　驽 [nu2] /langsames Pferd (u.E.) (S)/schwerfällig (u.E.) (Adj)/stupide (u.E.) (Adj)/
努　努 [nu3] /anwenden, gebrauchen (u.E.)/bestreben, erstreben (u.E.)/
努比亞　努比亚 [nu3 bi3 ya4] /Nubien (u.E.)/
努恩　努恩 [nu3 en1] /Naunet (u.E.)/
努爾哈赤　努尔哈赤 [nu3 er3 ha1 chi4] /Nurhaci (Gründungsgvater der Mandschurei) (Eig, Pers, 1559 - 1626)/
努爾斯坦省　努尔斯坦省 [nu3 er3 si1 tan3 xing3] /Nuristan (u.E.)/
努爾特魯姆　努尔特鲁姆 [nu3 er3 te4 lu3 mu3] /Ngultrum (u.E.)/
努克　努克 [nu3 ke4] /Nuuk, Godthåb (Hauptstadt von Grönland) (u.E.) (Eig, Geo)/
努庫阿洛發　努库阿洛发 [nu3 ku4 a1 luo4 fa1] /Nuku'alofa (u.E.)/
努力　努力 [nu3 li4] /fleißig (sein) (u.E.)/sich Mühe geben, sich bemühen, sich anstrengen (u.E.) (V)/
努力工作　努力工作 [nu3 li4 gong1 zuo4] /fleißig (viel) arbeiten (u.E.) (V)/
努力盡力　努力尽力 [nu3 li4 jin4 li4] /Endeavour (u.E.) (S)/
努力取得　努力取得 [nu3 li4 qu3 de2] /verschaffen (u.E.) (V)/
努力用功的人　努力用功的人 [nu3 li4 yong4 gong1 de5 ren2] /Arbeitstier (u.E.) (S)/
努力爭取　努力争取 [nu3 li4 zheng1 qu3] /streben (u.E.) (V)/
努那福特　努那福特 [nu3 na4 fu2 te4] /Nunavut (u.E.)/
努諾馬尼切　努诺马尼切 [nu3 nuo4 ma3 ni2 qie1] /Maniche (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
努瓦克肖特　努瓦克肖特 [nu3 wa3 ke4 xiao4 te4] /Nouakchott (u.E.) (Eig, Geo)/
努嘴　努嘴 [nu3 zui3] /die Lippen aufwerfen, den Mund spitzen (u.E.) (V)/
弩　弩 [nu3] /Armbrust (u.E.) (S)/
弩弓　弩弓 [nu3 gong1] /Armbrust (u.E.) (S)/
弩機　弩机 [nu3 ji1] /Armbrust Abzug (u.E.) (S)/
弩涉　弩涉 [nu3 she4] /Nushe (u.E.) (Eig, Fam)/
砮　砮 [nu3] /Feuerstein, Flint (u.E.) (S)/
胬　胬 [nu3] /Nü (Krankheit i.d. chin. Medizin) (Eig, Med) (u.E.) (Eig, Med)/
怒　怒 [nu4] /ungehalten, entrüstet, empört (u.E.) (Adj)/
怒不可遏　怒不可遏 [nu4 bu4 ke3 e4] /ausrasten, vor Ärger die Selbstbeherrschung verlieren (u.E.)/
怒沖沖　怒冲冲 [nu4 chong1 chong1] /wütend (u.E.)/
怒放　怒放 [nu4 fang4] /in voller Blüte stehen (u.E.) (V)/
怒號　怒号 [nu4 hao2] /heulen, toben (u.E.) (V)/
怒吼　怒吼 [nu4 hou3] /heulen, brüllen (Tiere) (u.E.) (V)/toben, tosen (u.E.) (V)/
怒火　怒火 [nu4 huo3] /Inflammation (u.E.) (S)/
怒火中燒　怒火中烧 [nu4 huo3 zhong1 shao1] /zornerfüllt (u.E.)/
怒江　怒江 [nu4 jiang1] /Saluen (Fluss in China) (u.E.) (Eig, Geo)/
怒江傈傈族自治州　怒江傈傈族自治州 [nu4 jiang1 li4 li4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Nujiang der Lisu (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
怒江傈僳族自治州　怒江傈僳族自治州 [nu4 jiang1 li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Nujiang (u.E.) (Geo)/
怒江州　怒江州 [nu4 jiang1 zhou1] /Bezirk Nujiang (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
怒氣　怒气 [nu4 qi4] /Wut (u.E.) (S)/
怒色　怒色 [nu4 se4] /böser Blick (u.E.)/
怒視　怒视 [nu4 shi4] /jn. zornig od. böse anblicken, jd. mit finsterem Blick ansehen (u.E.) (V)/
怒族　怒族 [nu4 zu2] /Nu-Minorität (u.E.) (S)/
暖　暖 [nuan3] /erwärmen,  erwärmen (u.E.) (V)/warm (u.E.) (Adj)/
暖衝彈簧　暖冲弹簧 [nuan3 chong1 dan4 huang2] /Friktionsapparat (u.E.) (S)/
暖衝器　暖冲器 [nuan3 chong1 qi4] /Friktionsapparat (u.E.) (S)/
暖房　暖房 [nuan3 fang2] /Gewächshaus (u.E.) (S)/
暖房裝置　暖房装置 [nuan3 fang2 zhuang1 zhi4] /Heizkörper (u.E.) (S)/
暖粉紅　暖粉红 [nuan3 fen3 hong2] /RGB-Code #FF69B4/warmes Pink; hot pink/
暖烘烘　暖烘烘 [nuan3 hong1 hong1] /schön warm (u.E.)/
暖和　暖和 [nuan3 huo5] /erwärmen,  erwärmen (u.E.)/schön warm (u.E.)/
暖機　暖机 [nuan3 ji1] /Warmlauf (u.E.) (S)/
暖帘　暖帘 [nuan3 lian2] /wattierter Türvorhang aus Baumwolle (u.E.)/
暖流　暖流 [nuan3 liu2] /warme Strömung (u.E.)/
暖暖區　暖暖区 [nuan3 nuan3 qu1] /Nuannuan (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
暖瓶　暖瓶 [nuan3 ping2] /Thermos..., Thermosflasche (u.E.) (S)/
暖器　暖器 [nuan3 qi4] /warm (u.E.)/
暖氣　暖气 [nuan3 qi4] /Heizung (S)/
暖氣機　暖气机 [nuan3 qi4 ji1] /Heizkörper (u.E.) (S)/
暖氣片　暖气片 [nuan3 qi4 pian4] /Heizkörper (u.E.) (S)/
暖氣設施　暖气设施 [nuan3 qi4 she4 shi1] /Heizkörper (u.E.) (S)/
暖氣調節器　暖气调节器 [nuan3 qi4 tiao2 jie2 qi4] /Heizungsregler (u.E.) (S)/
暖氣系統　暖气系统 [nuan3 qi4 xi4 tong3] /Heizsystem (u.E.) (S)/
暖氣裝置　暖气装置 [nuan3 qi4 zhuang1 zhi4] /Heizung (u.E.) (S)/
暖融融　暖融融 [nuan3 rong2 rong2] /schön warm (u.E.)/
暖室　暖室 [nuan3 shi4] /Gewächshaus (u.E.) (S)/
暖水瓶　暖水瓶 [nuan3 shui3 ping2] /Thermoskanne (u.E.) (S)/
暖袖　暖袖 [nuan3 xiu4] /ausgestopfter Ärmel zur Wärmung (u.E.)/
暖桌　暖桌 [nuan3 zhuo1] /Kotatsu (u.E.)/
煖　煖 [nuan3] /erwärmen,  erwärmen (u.E.)/
黁　黁 [nun2] /Weihrauch (u.E.) (S)/
儺　傩 [nuo2] /Dämonenvertreibung (u.E.) (S)/
娜　娜 [nuo2] /elegant (u.E.)/
娜奧美金寶　娜奥美金宝 [nuo2 ao4 mei3 jin1 bao3] /Naomi Campbell (u.E.)/
娜奧米瓦茲　娜奥米瓦兹 [nuo2 ao4 mi3 wa3 zi1] /Naomi Watts (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
娜芙蒂蒂　娜芙蒂蒂 [nuo2 fu2 di4 di4] /Nofretete (u.E.) (Eig, Pers)/
娜麗布萊　娜丽布莱 [nuo2 li4 bu4 lai2] /Nellie Bly (u.E.)/
娜塔莉　娜塔莉 [nuo2 ta3 li4] /Natalie (u.E.) (S, Vorn)/
挪　挪 [nuo2] /austauschen, tauschen (u.E.)/erregen, verschieben (u.E.)/
挪動　挪动 [nuo2 dong4] /austauschen, tauschen (u.E.)/erregen, verschieben (u.E.)/rücken (u.E.) (V)/
挪開　挪开 [nuo2 kai1] /zurücklegen (u.E.) (V)/
挪威　挪威 [nuo2 wei1] /Norwegen (Eig, Geo)/
挪威工黨　挪威工党 [nuo2 wei1 gong1 dang3] /Arbeiderparti (u.E.) (Eig, Pol)/Det norske Arbeiderparti (u.E.) (Eig, Pol)/Die norwegische Arbeiterpartei (u.E.) (Eig)/
挪威國家足球隊　挪威国家足球队 [nuo2 wei1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Norwegische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
挪威國旗　挪威国旗 [nuo2 wei1 guo2 qi2] /Flagge Norwegens (u.E.)/
挪威海　挪威海 [nuo2 wei1 hai3] /Europäisches Nordmeer (u.E.) (S, Geo)/
挪威克朗　挪威克朗 [nuo2 wei1 ke4 lang3] /Norwegische Krone (Währung in Norwegen) <finanz&gt (S, Wirtsch)/
挪威歷史　挪威历史 [nuo2 wei1 li4 shi3] /Geschichte Norwegens (u.E.) (Gesch)/
挪威人　挪威人 [nuo2 wei1 ren2] /Norweger (u.E.)/
挪威王國　挪威王国 [nuo2 wei1 wang2 guo2] /Königreich Norwegen (Eig, Geo)/
挪威語　挪威语 [nuo2 wei1 yu3] /Norwegische Sprache (u.E.) (S)/
挪威足球超級聯賽　挪威足球超级联赛 [nuo2 wei1 zu2 qiu2 chao1 ji2 lian2 sai4] /Tippeligaen (u.E.) (Sport)/
挪窩兒　挪窝儿 [nuo2 wo1 r5] /erregen, verschieben (u.E.)/
挪亞　挪亚 [nuo2 ya4] /Noah (u.E.) (Eig, Pers)/
挪用　挪用 [nuo2 yong4] /unterschlagen (u.E.)/Aneignung (u.E.) (S)/Entwendung (u.E.) (S)/zweckentfremden (u.E.) (V)/
挪用公款者　挪用公款者 [nuo2 yong4 gong1 kuan3 zhe3] /Betrüger (u.E.) (S)/
諾亞方舟　挪亚方舟 [nuo2 ya4 fang1 zhou1] /Arche Noah (u.E.) (S, Gesch)/
懦　懦 [nuo4] /befangen, furchtsam (u.E.)/
懦夫　懦夫 [nuo4 fu1] /feig, feige (u.E.)/Angsthase (u.E.) (S)/
懦怯　懦怯 [nuo4 qie4] /feige (u.E.)/
懦弱　懦弱 [nuo4 ruo4] /scheu (u.E.) (V)/feig (u.E.) (Adj)/
懦弱者　懦弱者 [nuo4 ruo4 zhe3] /Kümmerling (u.E.) (S)/
搦　搦 [nuo4] /zugreifen (u.E.)/
糯　糯 [nuo4] /Klebreis (u.E.) (S)/
糯稻　糯稻 [nuo4 dao4] /Klebreis (u.E.)/
糯米　糯米 [nuo4 mi3] /Klebreis (u.E.) (S)/
糯米八寶飯　糯米八宝饭 [nuo4 mi3 ba1 bao3 fan4] /Reispudding, Delikatessreis (u.E.) (S, Ess)/
糯米酒　糯米酒 [nuo4 mi3 jiu3] /Reiswein (u.E.) (S)/
諾　诺 [nuo4] /Versprechen (u.E.) (S)/Zusage (u.E.) (S)/versprechen, zusagen (u.E.)/
諾阿耶公爵　诺阿耶公爵 [nuo4 a5 ye1 gong1 jue2] /Noailles (u.E.)/
諾貝爾　诺贝尔 [nuo4 bei4 er3] /Nobel (u.E.)/
諾貝爾和平獎　诺贝尔和平奖 [nuo4 bei4 er3 he2 ping2 jiang3] /Friedensnobelpreis (u.E.) (S)/
諾貝爾化學獎　诺贝尔化学奖 [nuo4 bei4 er3 hua4 xue2 jiang3] /Nobelpreis für Chemie (u.E.) (S)/
諾貝爾獎　诺贝尔奖 [nuo4 bei4 er3 jiang3] /Nobelpreis (S)/
諾貝爾經濟學獎　诺贝尔经济学奖 [nuo4 bei4 er3 jing1 ji4 xue2 jiang3] /Preis der schwedischen Reichsbank für Wirtschaftswissenschaften in Gedenken an Alfred Nobel (S, Wirtsch)/
諾貝爾生理學或醫學獎　诺贝尔生理学或医学奖 [nuo4 bei4 er3 sheng1 li3 xue2 huo4 yi1 xue2 jiang3] /Nobelpreis für Physiologie oder Medizin (u.E.) (Med)/
諾貝爾文學獎　诺贝尔文学奖 [nuo4 bei4 er3 wen2 xue2 jiang3] /Literaturnobelpreis (u.E.) (S)/Nobelpreis für Literatur  (u.E.) (S, Lit)/
諾貝爾物理學獎　诺贝尔物理学奖 [nuo4 bei4 er3 wu4 li3 xue2 jiang3] /Nobelpreis für Physik (u.E.) (Phys)/
諾伯特　诺伯特 [nuo4 bo2 te4] /Norbert (u.E.)/
諾丹號　诺丹号 [nuo4 dan1 hao4] /MS Noordam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
諾丁漢　诺丁汉 [nuo4 ding1 han4] /Nottingham (u.E.) (Geo)/
諾丁漢大學　诺丁汉大学 [nuo4 ding1 han4 da4 xue2] /University of Nottingham (u.E.)/
諾丁漢郡　诺丁汉郡 [nuo4 ding1 han4 jun4] /Nottinghamshire (u.E.)/
諾丁漢森林足球俱樂部　诺丁汉森林足球俱乐部 [nuo4 ding1 han4 sen1 lin2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Nottingham Forest F.C. (u.E.)/
諾定鹹　诺定咸 [nuo4 ding4 xian2] /Nottingham (u.E.) (Geo)/
諾頓　诺顿 [nuo4 dun4] /Norton (u.E.)/
諾頓一世　诺顿一世 [nuo4 dun4 yi1 shi4] /Joshua Norton (u.E.) (Eig, Pers, 1811 - 1880)/
諾多族　诺多族 [nuo4 duo1 zu2] /Noldor (u.E.)/
諾伕哥羅德州　诺夫哥罗德州 [nuo4 fu1 ge1 luo2 de2 zhou1] /Oblast Nowgorod (u.E.)/
諾福克　诺福克 [nuo4 fu2 ke4] /Norfolk (u.E.)/
諾福克島　诺福克岛 [nuo4 fu2 ke4 dao3] /Norfolkinsel (Australien) (Eig, Geo)/
諾福克公爵　诺福克公爵 [nuo4 fu2 ke4 gong1 jue2] /Herzog von Norfolk (u.E.)/
諾福克郡　诺福克郡 [nuo4 fu2 ke4 jun4] /Norfolk (u.E.)/
諾氟沙星　诺氟沙星 [nuo4 fu2 sha1 xing1] /Norfloxacin (u.E.)/
諾和諾德　诺和诺德 [nuo4 he2 nuo4 de2] /Novo Nordisk (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
諾華　诺华 [nuo4 hua2] /Novartis (u.E.) (Wirtsch)/
諾華公司　诺华公司 [nuo4 hua2 gong1 si1] /Novartis (u.E.) (Org)/
諾基亞　诺基亚 [nuo4 ji1 ya4] /Nokia (u.E.)/
諾基亞西門子　诺基亚西门子 [nuo4 ji1 ya4 xi1 men2 zi3] /Nokia-Siemens (Eig, Wirtsch)/
諾克耐維斯號　诺克耐维斯号 [nuo4 ke4 nai4 wei2 si1 hao4] /Jahre Viking (u.E.)/
諾克斯堡　诺克斯堡 [nuo4 ke4 si1 bao3] /Fort Knox (u.E.) (Mil)/
諾蘭布什內爾　诺兰布什内尔 [nuo4 lan2 bu4 shi2 nei4 er3] /Nolan Bushnell (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
諾列克語　诺列克语 [nuo4 lie4 ke4 yu3] /Noricum (u.E.) (Sprachw)/
諾魯　诺鲁 [nuo4 lu3] /Nauru (u.E.) (Geo)/
諾羅敦蘇拉瑪里特　诺罗敦苏拉玛里特 [nuo4 luo2 dun1 su1 la1 ma3 li3 te4] /Norodom Suramarit (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1960)/
諾羅敦西哈莫尼　诺罗敦西哈莫尼 [nuo4 luo2 dun1 xi1 ha1 mo4 ni2] /Norodom Sihamoni (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
諾曼·福斯特　诺曼·福斯特 [nuo4 man4 · fu2 si1 te4] /Norman Foster  < Architekt &gt (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
諾曼底　诺曼底 [nuo4 man4 di3] /Normandie (u.E.) (Geo)/
諾曼底戰役　诺曼底战役 [nuo4 man4 di3 zhan4 yi4] /Operation Overlord (u.E.)/
諾曼第　诺曼第 [nuo4 man4 di4] /Normandie (u.E.) (Gesch)/
諾曼福斯特　诺曼福斯特 [nuo4 man4 fu2 si1 te4] /Norman Foster (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
諾曼羅伯特普森　诺曼罗伯特普森 [nuo4 man4 luo2 bo2 te4 pu3 sen1] /Norman Robert Pogson (u.E.) (Eig, Pers, 1829 - 1891)/
諾曼洛克威爾　诺曼洛克威尔 [nuo4 man4 luo4 ke4 wei1 er3] /Norman Rockwell (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1978)/
諾曼人　诺曼人 [nuo4 man4 ren2] /Normannen (u.E.)/
諾門罕戰役　诺门罕战役 [nuo4 men2 han3 zhan4 yi4] /Japanisch-Russischer Grenzkonflikt (u.E.) (S, Gesch)/Japanisch-Sowjetischer Grenzkonflikt (u.E.) (S, Gesch)/
諾姆喬姆斯基　诺姆乔姆斯基 [nuo4 mu3 jiao1 mu3 si1 ji1] /Noam Chomsky (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
諾森九世　诺森九世 [nuo4 sen1 jiu3 shi4] /Innozenz IX. (u.E.) (Eig, Pers, 1519 - 1591)/
諾森十二世　诺森十二世 [nuo4 sen1 shi2 er4 shi4] /Innozenz XII. (u.E.) (Eig, Pers, 1615 - 1700)/
諾森十三世　诺森十三世 [nuo4 sen1 shi2 san1 shi4] /Innozenz XIII. (u.E.) (Eig, Pers, 1655 - 1724)/
諾森十世　诺森十世 [nuo4 sen1 shi2 shi4] /Innozenz X. (u.E.) (Eig, Pers, 1574 - 1655)/
諾森十一世　诺森十一世 [nuo4 sen1 shi2 yi1 shi4] /Innozenz XI. (u.E.) (Eig, Pers, 1611 - 1689)/
諾森一世　诺森一世 [nuo4 sen1 yi1 shi4] /Innozenz I. (u.E.)/
諾士郡足球會　诺士郡足球会 [nuo4 shi4 jun4 zu2 qiu2 hui4] /Notts County (u.E.)/
諾斯底主義　诺斯底主义 [nuo4 si1 di3 zhu3 yi4] /Gnostizismus (u.E.) (S)/
諾斯洛普格魯門公司　诺斯洛普格鲁门公司 [nuo4 si1 luo4 pu3 ge2 lu3 men2 gong1 si1] /Northrop Grumman (u.E.) (Org)/
諾斯洛普公司　诺斯洛普公司 [nuo4 si1 luo4 pu3 gong1 si1] /Northrop Corporation (u.E.) (S, Org)/
諾斯特拉達姆士　诺斯特拉达姆士 [nuo4 si1 te4 la1 da2 mu3 shi4] /Nostradamus (u.E.) (Eig, Pers, 1503 - 1566)/
諾斯替教　诺斯替教 [nuo4 si1 ti4 jiao4] /Gnostizismus (u.E.) (S)/
諾特定理　诺特定理 [nuo4 te4 ding4 li3] /Noether-Theorem (u.E.) (Phys)/
諾威薩　诺威萨 [nuo4 wei1 sa4] /Novi Sad (u.E.) (Geo)/
諾維奇　诺维奇 [nuo4 wei2 qi2] /Norwich (u.E.) (S, Geo)/
諾維奇城足球俱樂部　诺维奇城足球俱乐部 [nuo4 wei2 qi2 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Norwich City F.C. (u.E.)/
諾維亞語　诺维亚语 [nuo4 wei2 ya4 yu3] /Novial (u.E.) (Sprachw)/
諾沃特尼　诺沃特尼 [nuo4 wo4 te4 ni2] /Jens Nowotny, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
諾沃提尼　诺沃提尼 [nuo4 wo4 ti2 ni2] /Antonín Novotný (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1975)/
諾亞　诺亚 [nuo4 ya4] /Noach (u.E.) (Eig, Pers)/
諾亞方舟　诺亚方舟 [nuo4 ya4 fang1 zhou1] /Arche Noah (u.E.) (Gesch)/
諾言　诺言 [nuo4 yan2] /Einstellung (u.E.) (S)/Engagement (u.E.) (S)/Versprechen (u.E.) (S)/
諾伊魯平　诺伊鲁平 [nuo4 yi1 lu3 ping2] /Neuruppin (u.E.) (Geo)/
諾伊斯　诺伊斯 [nuo4 yi1 si1] /Neuss (u.E.) (Geo)/
諾伊維爾　诺伊维尔 [nuo4 yi1 wei2 er3] /Olliver Neuville, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
鍩　锘 [nuo4] /Nobelium (Element 102, No) (S, Chem)/
女　女 [nü3] /Frau, weiblich (S)/Radikal Nr. 38 = Frau, weiblich, Tochter (S)/
女按摩師　女按摩师 [nü3 an4 mo2 shi1] /Masseuse (u.E.) (S)/
女伴　女伴 [nü3 ban4] /Anstandsdame (u.E.) (S)/Partnerin (u.E.) (S)/
女伴奏者　女伴奏者 [nü3 ban4 zou4 zhe3] /Begleiterin (u.E.) (S)/
女保鏢　女保镖 [nü3 bao3 biao1] /Beschützerin (u.E.) (S)/
女保護人　女保护人 [nü3 bao3 hu4 ren2] /Beschützerin (u.E.) (S)/
女被保險人　女被保险人 [nü3 bei4 bao3 xian3 ren2] /Versicherte (u.E.) (S)/
女畢業生　女毕业生 [nü3 bi4 ye4 sheng1] /Absolventin (u.E.) (S)/
女編輯　女编辑 [nü3 bian1 ji2] /Cutter (u.E.) (S)/Cutterin (u.E.) (S)/
女兵　女兵 [nü3 bing1] /Soldatin (u.E.) (S)/
女病號　女病号 [nü3 bing4 hao4] /Patientin (u.E.) (S)/
女病人　女病人 [nü3 bing4 ren2] /Patientin (u.E.) (S)/
女病員　女病员 [nü3 bing4 yuan2] /Patientin (u.E.) (S)/
女播音員　女播音员 [nü3 bo1 yin1 yuan2] /Sprecher (u.E.) (S)/
女伯爵　女伯爵 [nü3 bo2 jue2] /Gräfin (u.E.) (S)/
女博士　女博士 [nü3 bo2 shi4] /Frau mit Doktortitel (u.E.)/
女博士生　女博士生 [nü3 bo2 shi4 sheng1] /Doktorandin <falsch: Doktorantin&gt (u.E.) (S)/
女部長　女部长 [nü3 bu4 zhang3] /Ministerin (u.E.) (S)/
女財政部長　女财政部长 [nü3 cai2 zheng4 bu4 zhang3] /Finanzministerin (u.E.) (S)/
女襯衫　女衬衫 [nü3 chen4 shan1] /Bluse (u.E.) (S)/
女乘務員　女乘务员 [nü3 cheng2 wu4 yuan2] /Flugbegleiterin (u.E.) (S)/
女出納員　女出纳员 [nü3 chu1 na4 yuan2] /Kassiererin (u.E.) (S)/
女廚師　女厨师 [nü3 chu2 shi1] /Köchin (u.E.) (S)/
女創立者　女创立者 [nü3 chuang4 li4 zhe3] /Gründerin (u.E.) (S)/
女刺客　女刺客 [nü3 ci4 ke4] /Attentäterin (u.E.) (S)/
女村民　女村民 [nü3 cun1 min2] /Dorfbewohnerin (u.E.) (S)/
女大使　女大使 [nü3 da4 shi3] /Botschafterin (u.E.) (S)/
女大學生　女大学生 [nü3 da4 xue2 sheng5] /Student (u.E.) (S)/Studentin (u.E.) (S)/
女當家　女当家 [nü3 dang1 jia1] /weiblicher Hausherr (u.E.) (V, Fam)/
女電話接線員　女电话接线员 [nü3 dian4 hua4 jie1 xian4 yuan2] /Telefonist (u.E.) (S)/Telefonistin (u.E.) (S)/
女店員　女店员 [nü3 dian4 yuan2] /Ladenverkäuferin (u.E.) (S)/
女調查人員　女调查人员 [nü3 diao4 cha2 ren2 yuan2] /Ermittlerin (u.E.) (S)/
女調查者　女调查者 [nü3 diao4 cha2 zhe3] /Ermittlerin (u.E.) (S)/
女斗士　女斗士 [nü3 dou3 shi4] /Kämpferin (u.E.) (S)/
女讀者　女读者 [nü3 du2 zhe3] /Leserin (u.E.) (S)/
女兒　女儿 [nü3 er2] /Tochter (S)/
女兒紅　女儿红 [nü3 er2 hong2] /Baijiu (Chinesischer Schnaps) (u.E.)/
女兒節　女儿节 [nü3 er2 jie2] /Fest der Liebenden (u.E.)/
女發言人　女发言人 [nü3 fa1 yan2 ren2] /Sprecher (u.E.) (S)/
女房東　女房东 [nü3 fang2 dong1] /Vermieter (u.E.) (S)/
女飛機駕駛員　女飞机驾驶员 [nü3 fei1 ji1 jia4 shi3 yuan2] /Pilotin (u.E.) (S)/
女飛行員　女飞行员 [nü3 fei1 xing2 yuan2] /Pilotin (u.E.) (S)/
女服裁縫　女服裁缝 [nü3 fu2 cai2 feng2] /Damenschneider (u.E.) (S)/
女服的緊身衣　女服的紧身衣 [nü3 fu2 de5 jin3 shen1 yi1] /Leibchen (u.E.) (S)/
女服務員　女服务员 [nü3 fu2 wu4 yuan2] /Flugbegleiterin (u.E.) (S)/
女服物員　女服物员 [nü3 fu2 wu4 yuan2] /Aufwärterin, Flugbegleiterin (u.E.) (S)/
女負責人　女负责人 [nü3 fu4 ze2 ren2] /Leiterin (u.E.) (S)/
女高音　女高音 [nü3 gao1 yin1] /Sopran (u.E.) (S)/
女高音歌手　女高音歌手 [nü3 gao1 yin1 ge1 shou3] /Kanarienvogel (u.E.) (S)/
女歌唱家　女歌唱家 [nü3 ge1 chang4 jia1] /Sängerin (u.E.) (S)/
女歌手　女歌手 [nü3 ge1 shou3] /Sängerin (u.E.) (S)/Singvogel (u.E.) (S)/
女工　女工 [nü3 gong1] /berufstätige Frau (u.E.)/
女公斷人　女公断人 [nü3 gong1 duan4 ren2] /Schiedsrichterin (u.E.) (S)/
女工監督　女工监督 [nü3 gong1 jian1 du1] /Vorarbeiterin (u.E.) (S)/
女工人　女工人 [nü3 gong1 ren2] /Mitarbeiterin (u.E.) (S)/
女工頭　女工头 [nü3 gong1 tou2] /Vorarbeiterin (u.E.) (S)/
女顧問　女顾问 [nü3 gu4 wen4] /Beraterin (u.E.) (S)/
女僱員　女雇员 [nü3 gu4 yuan2] /Mitarbeiterin (u.E.) (S)/
女管家　女管家 [nü3 guan3 jia1] /Haushälterin (u.E.) (S)/
女管理人　女管理人 [nü3 guan3 li3 ren2] /Direktorin (u.E.) (S)/Nachlassverwalterin (u.E.) (S)/
女孩兒　女孩儿 [nü3 hai2 r5] /Tochter (u.E.) (S)/
女孩萬歲　女孩万岁 [nü3 hai2 wan4 sui4] /Girls Bravo (u.E.) (S)/
女孩子　女孩子 [nü3 hai2 zi5] /Mädchen (S)/
女孩　女孩 [nü3 hai5] /Mädchen (u.E.) (S)/
女兒　女儿 [nü3 r5] /Tochter (u.E.) (S)/
女候選人　女候选人 [nü3 hou4 xuan3 ren2] /Kandidatin (u.E.) (S)/
女護理員　女护理员 [nü3 hu4 li3 yuan2] /Pfleger (u.E.) (S)/Pflegerin (u.E.) (S)/
女護衛　女护卫 [nü3 hu4 wei4] /Beschützerin (u.E.) (S)/
女化學家　女化学家 [nü3 hua4 xue2 jia1] /Chemikerin (u.E.) (S)/
女患者　女患者 [nü3 huan4 zhe3] /Patientin (u.E.) (S)/
女皇　女皇 [nü3 huang2] /Kaiserin (u.E.) (S)/
女皇帝　女皇帝 [nü3 huang2 di4] /Kaiserin (u.E.) (S)/
女繼承人　女继承人 [nü3 ji4 cheng2 ren2] /Erbin (u.E.) (S)/
女祭司　女祭司 [nü3 ji4 si1] /(olympisches Feuer entzündende) Priesterin (u.E.) (S)/
女記者　女记者 [nü3 ji4 zhe3] /Korrespondentin (u.E.) (S)/
女家庭教師　女家庭教师 [nü3 jia1 ting2 jiao4 shi1] /Erzieherin (u.E.) (S)/
女駕駛教師　女驾驶教师 [nü3 jia4 shi3 jiao4 shi1] /Fahrlehrerin (u.E.) (S)/
女駕駛員　女驾驶员 [nü3 jia4 shi3 yuan2] /Fahrerin (u.E.) (S)/
女建築師　女建筑师 [nü3 jian4 zhu2 shi1] /Architektin (u.E.) (S)/
女教師　女教师 [nü3 jiao4 shi1] /Lehrerin (u.E.) (S)/
女教員　女教员 [nü3 jiao4 yuan2] /Lehrerin (u.E.) (S)/
女校長　女校长 [nü3 jiao4 zhang3] /Direktorin (u.E.) (S)/Lehrerin (u.E.) (S)/
女傑　女杰 [nü3 jie2] /Amazone (u.E.) (S)/
女經理　女经理 [nü3 jing1 li3] /Direktorin (u.E.) (S)/
女警　女警 [nü3 jing3] /Polizistin (u.E.) (S)/
女警察　女警察 [nü3 jing3 cha2] /Polizistin (u.E.) (S)/
女警官　女警官 [nü3 jing3 guan1] /Polizistin (u.E.) (S)/
女眷　女眷 [nü3 juan4] /Frauen in einer Familie, weibliche Familienmitglieder (u.E.)/
女考生　女考生 [nü3 kao3 sheng1] /Kandidatin (u.E.) (S)/
女郎　女郎 [nü3 lang2] /junge Frauen (u.E.)/
女領導人　女领导人 [nü3 ling3 dao3 ren2] /Leiterin (u.E.) (S)/
女流氓　女流氓 [nü3 liu2 mang2] /Nutte (u.E.) (S)/
女裸體主義者　女裸体主义者 [nü3 luo3 ti3 zhu3 yi4 zhe3] /Nudistin (u.E.) (S)/
女帽匠　女帽匠 [nü3 mao4 jiang4] /Hutmacher (u.E.) (S)/Hutmacherin (u.E.) (S)/
女帽類　女帽类 [nü3 mao4 lei4] /Hutmacherei (u.E.) (S)/
女帽商　女帽商 [nü3 mao4 shang1] /Hutmacher (u.E.) (S)/Hutmacherin (u.E.) (S)/
女冒險家　女冒险家 [nü3 mao4 xian3 jia1] /Abenteurerin (u.E.) (S)/
女帽業　女帽业 [nü3 mao4 ye4] /Hutmacherei (u.E.) (S)/
女美容品業者　女美容品业者 [nü3 mei3 rong2 pin3 ye4 zhe3] /Kosmetikerin (u.E.) (S)/
女美容師　女美容师 [nü3 mei3 rong2 shi1] /Kosmetikerin (u.E.) (S)/
女秘書　女秘书 [nü3 mi4 shu1] /Sekretärin (u.E.) (S)/
女民警　女民警 [nü3 min2 jing3] /Volk (u.E.) (S)/
女魔法師　女魔法师 [nü3 mo2 fa3 shi1] /Zauberin (u.E.) (S)/
女女企業負責人　女女企业负责人 [nü3 nü3 qi3 ye4 fu4 ze2 ren2] /Geschäftsführerin (u.E.) (S)/
女朋友　女朋友 [nü3 peng2 you3] /Freundin (u.E.) (S)/
女騙徒　女骗徒 [nü3 pian4 tu2] /Abenteurerin (u.E.) (S)/
女仆　女仆 [nü3 pu2] /Amme (u.E.) (S)/Dienstmädchen (u.E.) (S)/Hausgehilfin (u.E.) (S)/
女騎馬者　女骑马者 [nü3 qi2 ma3 zhe3] /Reiterin (u.E.) (S)/
女騎士　女骑士 [nü3 qi2 shi4] /Reiterin (u.E.) (S)/
女氣　女气 [nü3 qi5] /weiblicher Mann (u.E.) (S)/verweichlicht (u.E.) (Adj)/
女牆　女墙 [nü3 qiang2] /Zinne (u.E.) (S)/
女強人　女强人 [nü3 qiang2 ren2] /eiserne Lady (u.E.)/(English: Iron Lady) (u.E.)/(English: Superwoman) (u.E.)/
女清潔工　女清洁工 [nü3 qing1 jie2 gong1] /Raumpflegerin (u.E.) (S)/
女權　女权 [nü3 quan2] /Frauenrechte, Gleichberechtigung (u.E.) (S)/
女權天使　女权天使 [nü3 quan2 tian1 shi3] /Iron Jawed Angels (u.E.)/
女權主義　女权主义 [nü3 quan2 zhu3 yi4] /Feminismus (u.E.) (S)/
女人　女人 [nü3 ren2] /Frau (S)/
女人的全套服裝　女人的全套服装 [nü3 ren2 de5 quan2 tao4 fu2 zhuang1] /Ensemble (u.E.) (S)/
女人婚前的姓　女人婚前的姓 [nü3 ren2 hun1 qian2 de5 xing4] /Name (u.E.) (S)/
女人氣　女人气 [nü3 ren2 qi4] /effeminiert (u.E.) (Adj)/
女人氣質　女人气质 [nü3 ren2 qi4 zhi2] /Fraulichkeit (u.E.) (S)/Weiblichkeit (u.E.) (S)/
女人似　女人似 [nü3 ren2 si4] /feminin (u.E.) (Adj)/
女人味　女人味 [nü3 ren2 wei4] /Fraulichkeit (u.E.) (S)/Weiblichkeit (u.E.) (S)/
女忍者　女忍者 [nü3 ren3 zhe3] /Kunoichi (u.E.)/
女色　女色 [nü3 se4] /weibliche Reize (u.E.)/
女上司　女上司 [nü3 shang4 si5] /Chefin (u.E.) (S)/
女上衣　女上衣 [nü3 shang4 yi1] /Bluse (u.E.) (S)/
女舍監　女舍监 [nü3 she4 jian1] /Hausmutter (u.E.) (S)/
女攝影愛好者　女摄影爱好者 [nü3 she4 ying3 ai4 hao3 zhe3] /Hobbyfotografin (u.E.) (S)/
女攝影師　女摄影师 [nü3 she4 ying3 shi1] /Fotografin (u.E.) (S)/
女神　女神 [nü3 shen2] /Göttin, Heilige (u.E.) (S)/
女神遊樂廳　女神游乐厅 [nü3 shen2 you2 le4 ting1] /Folies Bergère (u.E.)/
女生　女生 [nü3 sheng1] /Schülerin (u.E.) (S)/
女生們男生們　女生们男生们 [nü3 sheng1 men5 nan2 sheng1 men5] /Mädchen und Jungs (S)/
女生們先生們　女生们先生们 [nü3 sheng1 men5 xian1 sheng1 men5] /Damen und Herren (S)/
女實習生　女实习生 [nü3 shi2 xi2 sheng5] /Praktikantin (u.E.) (S)/
女士　女士 [nü3 shi4] /Frau, Dame (u.E.) (S)/
女式眼鏡　女式眼镜 [nü3 shi4 yan3 jing4] /Damenbrillen (u.E.) (S)/
女士優先　女士优先 [nü3 shi4 you1 xian1] /"Ladies first&quot (u.E.)/
女售貨員　女售货员 [nü3 shou4 huo4 yuan2] /Verkäuferin (u.E.) (S)/
女書　女书 [nü3 shu1] /Frauenschrift (u.E.)/
女水怪　女水怪 [nü3 shui3 guai4] /Nixe (u.E.) (S)/Wassernixe (u.E.) (S)/
女司機　女司机 [nü3 si1 ji1] /Fahrerin (u.E.) (S)/
女所有人　女所有人 [nü3 suo3 you3 ren2] /Besitzerin (u.E.) (S)/
女太空人　女太空人 [nü3 tai4 kong1 ren2] /Raumfahrerin (u.E.) (S)/
女天體主義者　女天体主义者 [nü3 tian1 ti3 zhu3 yi4 zhe3] /Nudistin (u.E.) (S)/
女調解人　女调解人 [nü3 tiao2 jie3 ren2] /Schiedsrichterin (u.E.) (S)/
女童　女童 [nü3 tong2] /Mädchen (u.E.) (S)/
女童軍　女童军 [nü3 tong2 jun1] /Pfadfinderinnenbewegung (u.E.) (S)/
女同事　女同事 [nü3 tong2 shi4] /Kollegin (u.E.) (S)/
女同行　女同行 [nü3 tong2 xing2] /Kollegin (u.E.) (S)/
女同性戀　女同性恋 [nü3 tong2 xing4 lian4] /Lesbe (u.E.) (S)/
女同性戀者　女同性恋者 [nü3 tong2 xing4 lian4 zhe3] /Lesbe (u.E.) (S)/
女同學　女同学 [nü3 tong2 xue2] /Schulfreundin (u.E.) (S)/Schulkameradin (u.E.) (S)/
女同志　女同志 [nü3 tong2 zhi4] /lesbisch (u.E.) (Adj)/
女統治者　女统治者 [nü3 tong3 zhi4 zhe1] /Gebieterin (u.E.) (S)/
女投保人　女投保人 [nü3 tou2 bao3 ren2] /Versicherte (u.E.) (S)/
女媧　女娲 [nü3 wa1] /Nüwa (u.E.) (Eig, Pers)/
女王　女王 [nü3 wang2] /Gebieterin (u.E.) (S)/Königin (u.E.) (S)/
女王般　女王般 [nü3 wang2 ban1] /königlich, wie eine Königin (u.E.) (Adj)/
女王宮　女王宫 [nü3 wang2 gong1] /Banteay Srei (u.E.) (Gesch)/
女王公園巡遊者足球俱樂部　女王公园巡游者足球俱乐部 [nü3 wang2 gong1 yuan2 xun2 you2 zhe3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Queens Park Rangers F.C. (u.E.)/
女巫　女巫 [nü3 wu2] /Hexe (u.E.) (S, Philos)/Zauberin (u.E.) (S)/
女舞伴　女舞伴 [nü3 wu3 ban4] /Tänzerin (u.E.) (S)/
女舞蹈演員　女舞蹈演员 [nü3 wu3 dao4 yan3 yuan2] /Tänzerin (u.E.) (S)/
女武神　女武神 [nü3 wu3 shen2] /Walküre (u.E.) (S)/
女舞者　女舞者 [nü3 wu3 zhe3] /Tänzerin (u.E.) (S)/
女先驅者　女先驱者 [nü3 xian1 qu1 zhe3] /Ahnfrau (u.E.) (S)/
女星　女星 [nü3 xing1] /(weiblicher) Star (u.E.) (S)/
女性　女性 [nü3 xing4] /Frau (u.E.) (S)/weiblich (u.E.) (Adj)/
女性保護人　女性保护人 [nü3 xing4 bao3 hu4 ren2] /Gönnerin (u.E.) (S)/
女性貶抑　女性贬抑 [nü3 xing4 bian3 yi4] /Misogynie (u.E.)/
女性化　女性化 [nü3 xing4 hua4] /weiblich (u.E.) (Adj)/
女性經理人　女性经理人 [nü3 xing4 jing1 li3 ren2] /Geschäftsführerin (u.E.) (S)/
女性漫畫　女性漫画 [nü3 xing4 man4 hua4] /Josei (u.E.)/
女性時尚界　女性时尚界 [nü3 xing4 shi2 shang4 jie4] /Damenmode (u.E.) (S)/
女性剃毛器　女性剃毛器 [nü3 xing4 ti4 mao2 qi4] /Ladyshave (u.E.) (S)/
女性外籍人士　女性外籍人士 [nü3 xing4 wai4 ji2 ren2 shi4] /Ausländerin (u.E.) (S)/
女性外生殖器　女性外生殖器 [nü3 xing4 wai4 sheng1 zhi2 qi4] /weibl. Schambereich, Schamteil (u.E.) (S)/
女性胸部　女性胸部 [nü3 xing4 xiong1 bu4] /Boob (u.E.) (S)/
女性陰部　女性阴部 [nü3 xing4 yin1 bu4] /weibl. Schambereich, Schamteil (u.E.) (S)/
女性主義　女性主义 [nü3 xing4 zhu3 yi4] /Feminismus (u.E.) (S)/
女性主義歷史　女性主义历史 [nü3 xing4 zhu3 yi4 li4 shi3] /Frauenbewegung (u.E.) (S, Gesch)/
女性專用車輛　女性专用车辆 [nü3 xing4 zhuan1 yong4 che1 liang4] /Frauenwaggon (u.E.)/
女修道　女修道 [nü3 xiu1 dao4] /Kloster (u.E.) (S)/
女修道院　女修道院 [nü3 xiu1 dao4 yuan4] /Frauenkloster (u.E.) (S)/Konvent (u.E.) (S)/Nonnenkloster (u.E.) (S)/
女婿　女婿 [nü3 xu5] /Schwiegersohn (S)/
女學生　女学生 [nü3 xue2 sheng1] /Schülerin (u.E.) (S)/Schulmädchen (u.E.) (S)/
女學者　女学者 [nü3 xue2 zhe3] /Blaustrumpf (u.E.) (S)/Gebieterin (u.E.) (S)/
女研究人員　女研究人员 [nü3 yan2 jiu1 ren2 yuan2] /Ermittlerin (u.E.) (S)/
女演員　女演员 [nü3 yan3 yuan2] /Darstellerin (u.E.) (S)/Entertainerin (u.E.) (S)/Unterhalterin (u.E.) (S)/
女妖精　女妖精 [nü3 yao1 jing1] /Todesfee (u.E.) (S)/
女藥店老闆　女药店老板 [nü3 yao4 dian4 lao3 ban3] /Apothekerin (u.E.) (S)/
女藥劑師　女药剂师 [nü3 yao4 ji4 shi1] /Apothekerin (u.E.) (S)/Apothekerin (u.E.) (S)/
女業余攝影師　女业余摄影师 [nü3 ye4 yu2 she4 ying3 shi1] /Hobbyfotografin (u.E.) (S)/
女業主　女业主 [nü3 ye4 zhu3] /Besitzerin (u.E.) (S)/
女醫生　女医生 [nü3 yi1 sheng1] /Ärztin (u.E.) (S)/
女遺產管理人　女遗产管理人 [nü3 yi2 chan3 guan3 li3 ren2] /Nachlassverwalterin (u.E.) (S)/
女移民　女移民 [nü3 yi2 min2] /Einwandererin (u.E.) (S)/
女藝術家　女艺术家 [nü3 yi4 shu4 jia1] /Künstlerin (u.E.) (S)/
女藝員　女艺员 [nü3 yi4 yuan2] /Entertainerin (u.E.) (S)/Unterhalterin (u.E.) (S)/
女陰　女阴 [nü3 yin1] /Vulva (u.E.) (S)/
女嬰　女婴 [nü3 ying1] /weibl. Baby M (u.E.)/
女英雄　女英雄 [nü3 ying1 xiong2] /Heldin (u.E.) (S)/
女贏家　女赢家 [nü3 ying2 jia1] /Gewinnerin (u.E.) (S)/
女傭　女傭 [nü3 yong1] /Magd (u.E.) (S)/
女佣　女佣 [nü3 yong4] /Dienstmädchen (u.E.) (S)/Hausgehilfin (u.E.) (S)/Haushaltshilfe (u.E.) (S)/Putzfrau (u.E.) (S)/
女用服裝　女用服装 [nü3 yong4 fu2 zhuang1] /Damenkostüm (u.E.) (S)/
女用緊身短褲　女用紧身短裤 [nü3 yong4 jin3 shen1 duan3 ku4] /Damenslip (u.E.) (S)/
女用緊身馬甲　女用紧身马甲 [nü3 yong4 jin3 shen1 ma3 jia3] /Oberteil (u.E.) (S)/
女用內褲　女用内裤 [nü3 yong4 nei4 ku4] /Slip (u.E.) (S)/
女用內衣　女用内衣 [nü3 yong4 nei4 yi1] /Frauenhemd, Hemd (u.E.) (S)/
女用錢包　女用钱包 [nü3 yong4 qian2 bao1] /Handtasche (u.E.) (S)/
女用眼鏡　女用眼镜 [nü3 yong4 yan3 jing4] /Damenbrillen (u.E.) (S)/
女優　女优 [nü3 you1] /Schauspielerin (u.E.) (S)/
女友　女友 [nü3 you3] /Freundin (S)/
女貞　女贞 [nü3 zhen1] /Liguster, Rainweide (u.E.)/
女真族　女真族 [nü3 zhen1 zu2] /Jurchen (Vorfahren der Mandschu) (u.E.) (Eig, Gesch)/
女整容師　女整容师 [nü3 zheng3 rong2 shi1] /Kosmetiker (u.E.) (S)/Kosmetikerin (u.E.) (S)/
女執事　女执事 [nü3 zhi2 shi4] /Diakonisse (u.E.) (S)/
女中豪傑　女中豪杰 [nü3 zhong1 hao2 jie2] /Heldin (u.E.) (S)/
女仲裁員　女仲裁员 [nü3 zhong4 cai2 yuan2] /Schiedsrichterin (u.E.) (S)/
女主持人　女主持人 [nü3 zhu3 chi2 ren2] /Moderatorin (u.E.) (S)/
女主角　女主角 [nü3 zhu3 jiao3] /Hauptdarstellerin (u.E.) (S)/
女主人　女主人 [nü3 zhu3 ren2] /Animierdame, Begleitdame (u.E.) (S)/Gebieterin (u.E.) (S)/Herrin (u.E.) (S)/
女主宰　女主宰 [nü3 zhu3 zai3] /Gebieterin (u.E.) (S)/
女助教　女助教 [nü3 zhu4 jiao4] /Erzieherin (u.E.) (S)/
女裝　女装 [nü3 zhuang1] /Frauenkleider (u.E.)/
女裝部　女装部 [nü3 zhuang1 bu4] /Frauenabteilung (u.E.) (S)/
女裝裁縫　女装裁缝 [nü3 zhuang1 cai2 feng5] /Schneiderei (u.E.) (S)/
女裝裁縫師　女装裁缝师 [nü3 zhuang1 cai2 feng5 shi1] /Damenschneider (u.E.) (S)/
女裝上半部　女装上半部 [nü3 zhuang1 shang4 ban4 bu4] /Oberteil (u.E.) (S)/
女子　女子 [nü3 zi3] /Frau (S)/
女子的叫壘球　女子的叫垒球 [nü3 zi3 de5 jiao4 lei3 qiu2] /Baseball (u.E.) (S)/
女子籃球　女子篮球 [nü3 zi3 lan2 qiu2] /Korbball (u.E.) (S)/
女子十二樂坊　女子十二乐坊 [nü3 zi3 shi2 er4 le4 fang1] /Nüzi shier yuefang (engl. Twelve Girls Band, chin. Musikgruppe) (u.E.) (Eig, Mus)/
女子世界杯足球賽　女子世界杯足球赛 [nü3 zi3 shi4 jie4 bei1 zu2 qiu2 sai4] /Frauenfußball-Weltmeisterschaft (u.E.) (S)/
女子世界盃足球賽　女子世界盃足球赛 [nü3 zi3 shi4 jie4 bei1 zu2 qiu2 sai4] /Fußball-Weltmeisterschaft der Frauen (u.E.)/Frauenfußball-Weltmeisterschaft (u.E.) (S)/
女子雙人3米跳板　女子双人3米跳板 [nü3 zi3 shuang1 ren2 3 mi3 tiao4 ban3] / Synchronspringen vom 3-m-Brett / Frauen (u.E.) (S, Sport)/
女子網球聯合會　女子网球联合会 [nü3 zi3 wang3 qiu2 lian2 he2 hui4] /Women's Tennis Association (u.E.) (S, Sport)/
女子音樂組合　女子音乐组合 [nü3 zi3 yin1 yue4 zu3 he2] /Girlgroup (u.E.) (Org)/
女子名　女子名 [nü3 zi5 ming2] /Ina (u.E.) (S)/
女總統　女总统 [nü3 zong3 tong3] /Präsidentin (u.E.) (S)/
女祖先　女祖先 [nü3 zu3 xian1] /Ahnfrau (u.E.) (S)/
女作家　女作家 [nü3 zuo4 jia1] /Gebieterin (u.E.) (S)/
女作者　女作者 [nü3 zuo4 zhe3] /Autorin (u.E.) (S)/
釹　钕 [nü3] /Neodym (S, Chem)/
恧　恧 [nü4] /beschämt (u.E.) (Adj)/
恧恧　恧恧 [nü4 nü4] /Nünü (u.E.) (Eig, Fam)/
衂　衄 [nü4] /Nasenbluten (u.E.) (S)/
瘧　疟 [nüe4] /Malaria, Sumpffieber (u.E.) (S)/
瘧疾　疟疾 [nüe4 ji2] /Malaria (u.E.) (S, Med)/Sumpffieber (u.E.) (S, Med)/
瘧蚊　疟蚊 [nüe4 wen2] /Malariamücken (u.E.)/
瘧原蟲　疟原虫 [nüe4 yuan2 chong2] /Plasmodien (u.E.) (Bio)/
虐　虐 [nüe4] /schwül, drückend (u.E.)/grausam, tyrannisch, unmenschlich (u.E.)/
虐待　虐待 [nüe4 dai4] /Misshandlung (u.E.) (S)/
虐待地　虐待地 [nüe4 dai4 de5] /beleidigend (u.E.) (Adj)/
虐待動物　虐待动物 [nüe4 dai4 dong4 wu4] /Tierquälerei (u.E.) (S, Bio)/
虐待兒童　虐待儿童 [nüe4 dai4 er2 tong2] /Kindesmisshandlung (u.E.) (S)/
虐待狂　虐待狂 [nüe4 dai4 kuang2] /Misshandlung (u.E.) (S)/Sadist (u.E.)/
虐待者　虐待者 [nüe4 dai4 zhe3] /Folterer (u.E.) (S)/Folterknecht (u.E.) (S)/
虐待症　虐待症 [nüe4 dai4 zheng4] /sadistisch (u.E.) (Adj)/
虐囚門事件　虐囚门事件 [nüe4 qiu2 men2 shi4 jian4] /Abu-Ghuraib-Gefängnis (u.E.) (S, Pol)/
喔　喔 [o1] /ach ja (u.E.) (Int)/ach so! (u.E.) (Int)/Oh! (u.E.) (Int)/
嚄　嚄 [o3] /ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (u.E.) (Int)/Oh! (u.E.) (Int)/
哦　哦 [o4] /ach so, aha, oh (Ausruf, Ausdruck des Erkennens, plötzliches Verstehen) (u.E.) (Int)/
歐　欧 [ou1] /Europa (u.E.) (S)/Ohm (Ω), SI-Einheit für elektrischen Widerstand (u.E.) (S, Phys)/Ou (u.E.) (Eig, Fam); Bsp.: 修的歐陽複姓 修德欧阳复兴 -- Der Doppel-Nachname Ou-Yang von Xiu/
歐安會　欧安会 [ou1 an1 hui4] /OSZE (u.E.) (S, Pol)/
歐斑鳩　欧斑鸠 [ou1 ban1 jiu1] /Turteltaube (Streptopelia turtur) (u.E.) (S)/
歐寶　欧宝 [ou1 bao3] /Opel (u.E.) (Org)/
歐倍德　欧倍德 [ou1 bei4 de2] /OBI (u.E.) (Wirtsch)/
歐蝶魚　欧蝶鱼 [ou1 die2 yu2] /Scholle (u.E.) (S)/
歐防風根　欧防风根 [ou1 fang2 feng1 gen1] /Pastinake (u.E.)/
歐分　欧分 [ou1 fen4] /Cent (u.E.) (S)/
歐根約夫姆　欧根约夫姆 [ou1 gen1 yue1 fu1 mu3] /Eugen Jochum (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1987)/
歐共體　欧共体 [ou1 gong4 ti3] /EG (u.E.) (S)/
歐亨利　欧亨利 [ou1 heng1 li4] /O. Henry (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1910)/
歐化　欧化 [ou1 hua4] /verwestlichen (u.E.) (V)/
歐幾里德　欧几里德 [ou1 ji1 li3 de2] /Euklid (u.E.) (Eig, Pers)/
歐幾里德度量　欧几里德度量 [ou1 ji1 li3 de2 du4 liang4] /Euklidischer Abstand (u.E.) (S)/
歐幾里德規則　欧几里德规则 [ou1 ji1 li3 de2 gui1 ze2] /Euklidische Norm (u.E.) (S, Math)/
歐幾里德幾何　欧几里德几何 [ou1 ji1 li3 de2 ji3 he2] /Euklidische Geometrie (u.E.) (Gesch)/
歐幾里德空間　欧几里德空间 [ou1 ji1 li3 de2 kong1 jian1] /Euklidischer Raum (u.E.) (S)/
歐加登民族解放陣線　欧加登民族解放阵线 [ou1 jia1 deng1 min2 zu2 jie3 fang4 zhen4 xian4] /Ogaden National Liberation Front (ONLF, "Nationale Befreiungsfront für den Ogaden", politische Bewegung in der Somali-Region Äthiopiens) (u.E.) (Eig, Pol)/
歐皆電子能譜學　欧皆电子能谱学 [ou1 jie1 dian4 zi3 neng2 pu3 xue2] /Auger-Elektronen-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
歐錦賽　欧锦赛 [ou1 jin3 sai4] /EM (u.E.)/
歐錦賽最後一輪　欧锦赛最后一轮 [ou1 jin3 sai4 zui4 hou4 yi1 lun2] /EM-Endrunde (u.E.) (S)/
歐拉常數　欧拉常数 [ou1 la1 chang2 shu4] /Euler-Konstante (u.E.) (S, Math)/
歐拉方法　欧拉方法 [ou1 la1 fang1 fa3] /Implizites Euler-Verfahren (u.E.) (S, Math)/
歐拉公式　欧拉公式 [ou1 la1 gong1 shi4] /Eulersche Identität (u.E.) (S, Math)/
歐拉函數　欧拉函数 [ou1 la1 han2 shu4] /Eulersche φ-Funktion (u.E.) (S)/
歐拉恆等式　欧拉恒等式 [ou1 la1 heng2 deng3 shi4] /Eulersche Formel (u.E.) (Math)/Eulersche Identität (u.E.) (S)/
歐拉路徑　欧拉路径 [ou1 la1 lu4 jing4] /Eulerkreisproblem (u.E.)/
歐拉數　欧拉数 [ou1 la1 shu3] /Eulersche Zahlen (u.E.)/
歐拉特征數　欧拉特征数 [ou1 la1 te4 zheng1 shu3] /Euler-Charakteristik (u.E.) (S)/
歐拉圖　欧拉图 [ou1 la1 tu2] /Eulerkreisproblem (u.E.)/
歐拉線　欧拉线 [ou1 la1 xian4] /Eulersche Gerade (u.E.) (S)/
歐萊雅　欧莱雅 [ou1 lai2 ya3] /Loreal, L'oreal (u.E.)/
歐律比亞　欧律比亚 [ou1 lü4 bi3 ya4] /Eurybia (u.E.)/
歐掠鳥　欧掠鸟 [ou1 lüe4 niao3] /Star (u.E.) (S)/
歐里庇得斯　欧里庇得斯 [ou1 li3 bi4 dei3 si1] /Euripides (u.E.)/
歐陸舞曲　欧陆舞曲 [ou1 liu4 wu3 qu3] /Eurobeat (u.E.) (Mus)/
歐陸哲學　欧陆哲学 [ou1 liu4 zhe2 xue2] /Kontinentalphilosophie (u.E.) (Philos)/
歐瑪爾海亞姆　欧玛尔海亚姆 [ou1 ma3 er3 hai3 ya4 mu3] /Omar Chayyām (u.E.) (Eig, Pers, 1048 - 1122)/
歐美　欧美 [ou1 mei3] /Abendland (u.E.) (S)/der Westen, westlich (u.E.)/
歐盟　欧盟 [ou1 meng2] /Europäische Union, EU (u.E.) (Eig, Pol)/
歐盟成員　欧盟成员 [ou1 meng2 cheng2 yuan2] /EU-Mitglied (u.E.) (S, Pol)/
歐盟法　欧盟法 [ou1 meng2 fa3] /EU-Recht (u.E.) (S, Pol)/
歐盟改革　欧盟改革 [ou1 meng2 gai3 ge2] /EU-Reform (u.E.) (S, Pol)/
歐盟高峰會議　欧盟高峰会议 [ou1 meng2 gao1 feng1 hui4 yi4] /EU-Gipfel (u.E.) (S, Pol)/
歐盟國家　欧盟国家 [ou1 meng2 guo2 jia1] /EU-Land, EU-Länder (u.E.) (S)/
歐盟合約　欧盟合约 [ou1 meng2 he2 yue1] /EU-Vertrag (u.E.) (S, Pol)/
歐盟暨俄國高峰會　欧盟暨俄国高峰会 [ou1 meng2 ji4 e2 guo2 gao1 feng1 hui4] /EU-Russland-Gipfel (u.E.) (S, Pol)/
歐盟教育項目　欧盟教育项目 [ou1 meng2 jiao4 yu4 xiang4 mu4] /EU-Bildungsprogramm (u.E.) (S)/
歐盟擴大　欧盟扩大 [ou1 meng2 kuo4 da4] /EU-Erweiterung (S, Pol)/
歐盟理事會　欧盟理事会 [ou1 meng2 li3 shi4 hui4] /Rat der Europäischen Union (u.E.)/
歐盟輪值主席國　欧盟轮值主席国 [ou1 meng2 lun2 zhi2 zhu3 xi2 guo2] /EU-Präsidentschaft (Land, das die rotierende EU-Präsidentschaft innehat) (u.E.) (S, Pol)/
歐盟輪值主席職務　欧盟轮值主席职务 [ou1 meng2 lun2 zhi2 zhu3 xi2 zhi2 wu4] /EU-Ratspräsidentschaft (S, Pol)/
歐盟旗幟　欧盟旗帜 [ou1 meng2 qi2 zhi4] /Europaflagge (u.E.)/
歐盟三巨頭　欧盟三巨头 [ou1 meng2 san1 ju4 tou2] /EU-Troika (u.E.) (S, Pol)/
歐盟條例　欧盟条例 [ou1 meng2 tiao2 li4] /EU-Verordnung (u.E.) (S, Rechtsw)/
歐盟外交　欧盟外交 [ou1 meng2 wai4 jiao1] /Außenpolitik der europäische Union (u.E.) (S)/EU-Außenpolitik (u.E.) (S)/
歐盟外交政策　欧盟外交政策 [ou1 meng2 wai4 jiao1 zheng4 ce4] /Außenpolitik der europäische Union (u.E.) (S)/EU-Außenpolitik (u.E.) (S)/
歐盟委員會　欧盟委员会 [ou1 meng2 wei3 yuan2 hui4] /EU-Kommission (u.E.) (S, Org)/
歐盟憲法　欧盟宪法 [ou1 meng2 xian4 fa3] /EU-Verfassung (u.E.) (S, Pol)/europäische  Verfassung (u.E.) (S, Pol)/
歐盟預算　欧盟预算 [ou1 meng2 yu4 suan4] /EU-Haushalt (u.E.) (S, Org)/
歐盟執行主席　欧盟执行主席 [ou1 meng2 zhi2 xing2 zhu3 xi2] /EU-Vorsitz (u.E.) (S, Org)/
歐盟指南　欧盟指南 [ou1 meng2 zhi3 nan2] /EU-Richtlinie (u.E.) (S, Org)/
歐盟主席任期　欧盟主席任期 [ou1 meng2 zhu3 xi2 ren4 qi1] /Amtszeit der EU-Präsidentschaft (S, Org)/
歐盟主席職位　欧盟主席职位 [ou1 meng2 zhu3 xi2 zhi2 wei4] /EU-Präsidentschaft (S, Pol)/
歐姆　欧姆 [ou1 mu3] /Ohm (u.E.) (S, Phys)/ohmisch (u.E.) (Adj)/
歐姆定律　欧姆定律 [ou1 mu3 ding4 lü4] /Ohmsches Gesetz (u.E.) (S)/
歐姆古溫　欧姆古温 [ou1 mu3 gu3 wen1] /Umm al-Qaiwain (u.E.) (Geo)/
歐姆計　欧姆计 [ou1 mu3 ji4] /Ohmmeter (u.E.) (S)/
歐姆龍　欧姆龙 [ou1 mu3 long2] /Omron (u.E.) (Org)/
歐內斯特海明威　欧内斯特海明威 [ou1 nei4 si1 te4 hai3 ming2 wei1] /Ernest Hemingway (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1961)/
歐內斯特盧瑟福　欧内斯特卢瑟福 [ou1 nei4 si1 te4 lu2 se4 fu2] /Ernest Rutherford (u.E.) (Eig, Pers, 1871 - 1937)/
歐內斯特沙克爾頓　欧内斯特沙克尔顿 [ou1 nei4 si1 te4 sha1 ke4 er3 dun4] /Ernest Henry Shackleton (u.E.)/
歐佩克　欧佩克 [ou1 pei4 ke4] /OPEC (u.E.)/
歐洽塔　欧洽塔 [ou1 qia4 ta3] /Horchata (u.E.)/
歐芹　欧芹 [ou1 qin2] /Petersilie (u.E.) (S)/
歐仁鮑狄埃　欧仁鲍狄埃 [ou1 ren2 bao4 di2 ai1] /Eugène Pottier (u.E.) (Eig, Pers, 1816 - 1887)/
歐仁查理卡塔蘭　欧仁查理卡塔兰 [ou1 ren2 cha2 li3 ka3 ta3 lan2] /Eugène Charles Catalan (belgischer Mathematiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1894)/
歐仁德拉克羅瓦　欧仁德拉克罗瓦 [ou1 ren2 de2 la1 ke4 luo2 wa3] /Eugène Delacroix (u.E.) (Eig, Pers, 1798 - 1863)/
歐若拉　欧若拉 [ou1 ruo4 la1] /Aurora (u.E.)/
歐塞爾　欧塞尔 [ou1 sai1 er3] /Auxerre (u.E.) (Geo)/
歐塞爾足球俱樂部　欧塞尔足球俱乐部 [ou1 sai1 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AJ Auxerre (u.E.)/
歐賽爾足球俱樂部　欧赛尔足球俱乐部 [ou1 sai4 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AJ Auxerre (u.E.)/
歐士丹號　欧士丹号 [ou1 shi4 dan1 hao4] /MS Oosterdam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
歐式西餐　欧式西餐 [ou1 shi4 xi1 can1] /europäische Küche (u.E.) (S, Ess)/
歐維士　欧维士 [ou1 wei2 shi4] /Jorge Álvares (u.E.) (Eig, Pers,  - 1521)/
歐文　欧文 [ou1 wen2] /Irving (u.E.) (S)/
歐西裡斯　欧西里斯 [ou1 xi1 li3 si1] /Osiris (u.E.)/
歐西坦語　欧西坦语 [ou1 xi1 tan3 yu3] /Okzitanische Sprache (u.E.) (S)/
歐亞　欧亚 [ou1 ya4] /eurasisch (u.E.) (Adj)/
歐亞板塊　欧亚板块 [ou1 ya4 ban3 kuai4] /Eurasische Platte (u.E.) (S, Geol)/
歐亞大陸　欧亚大陆 [ou1 ya4 da4 lu4] /Eurasien (u.E.) (S)/
歐亞大陸板塊　欧亚大陆板块 [ou1 ya4 da4 lu4 ban3 kuai4] /Eurasische Platte (u.E.) (S, Geol)/
歐亞紅松鼠　欧亚红松鼠 [ou1 ya4 hong2 song1 shu3] /europäisches Eichhörnchen ( lat. Sciurus vulgaris ) (u.E.) (S, Bio)/
歐亞水獺　欧亚水獭 [ou1 ya4 shui3 ta4] /Fischotter ( Lutra lutra ) (u.E.) (S, Bio)/
歐陽　欧阳 [ou1 yang2] /Ouyang (Eig, Fam)/
歐陽修　欧阳修 [ou1 yang2 xiu1] /Ouyang Xiu (u.E.) (Eig, Pers, 1007 - 1072)/
歐陽詢　欧阳询 [ou1 yang2 xun2] /Ouyang Xun (u.E.) (Eig, Pers, 557 - 641)/
歐冶子　欧冶子 [ou1 ye3 zi3] /Ou Ye Zi (u.E.) (Eig, Pers)/
歐元　欧元 [ou1 yuan2] /Euro (u.E.) (S, Wirtsch)/
歐元區　欧元区 [ou1 yuan2 qu1] /Eurozone (u.E.) (S, Wirtsch)/
歐洲　欧洲 [ou1 zhou1] /Europa (S, Geo)/
歐洲安全及合作組織　欧洲安全及合作组织 [ou1 zhou1 an1 quan2 ji2 he2 zuo4 zu3 zhi1] /Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (u.E.) (S, Org)/
歐洲安全與合作組織　欧洲安全与合作组织 [ou1 zhou1 an1 quan2 yu3 he2 zuo4 zu3 zhi1] /OSZE, Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (u.E.) (S, Org)/
歐洲杯　欧洲杯 [ou1 zhou1 bei1] /EuropaCup (S)/Europameisterschaft (S)/
歐洲杯預賽　欧洲杯预赛 [ou1 zhou1 bei1 yu4 sai4] /EM-Qualifikation (u.E.) (S)/Europameisterschaft Qualifikation (u.E.)/
歐洲杯足球賽　欧洲杯足球赛 [ou1 zhou1 bei1 zu2 qiu2 sai4] /Fußball-Europameisterschaft (u.E.) (S)/
歐洲被害猶太人紀念碑　欧洲被害犹太人纪念碑 [ou1 zhou1 bei4 hai4 you2 tai4 ren2 ji4 nian4 bei1] /Denkmal für die ermordeten Juden Europas (u.E.)/
歐洲常規武裝力量條約　欧洲常规武装力量条约 [ou1 zhou1 chang2 gui1 wu3 zhuang1 li4 liang4 tiao2 yue1] /KSE-Vertrag (u.E.) (S)/
歐洲超級杯足球賽　欧洲超级杯足球赛 [ou1 zhou1 chao1 ji2 bei1 zu2 qiu2 sai4] /Europäischer Supercup (u.E.)/
歐洲赤松　欧洲赤松 [ou1 zhou1 chi4 song1] /Gemeine Kiefer, Waldkiefer (lat: Pinus sylvestris) (u.E.) (S, Bio)/
歐洲地理　欧洲地理 [ou1 zhou1 di4 li3] /Geographie Europas (u.E.) (Geo)/
歐洲電信標準協會　欧洲电信标准协会 [ou1 zhou1 dian4 xin4 biao1 zhun3 xie2 hui4] /Europäisches Institut für Telekommunikationsnormen (u.E.)/
歐洲法院　欧洲法院 [ou1 zhou1 fa3 yuan4] /Europäischer Gerichtshof (u.E.) (S)/
歐洲歌唱比賽　欧洲歌唱比赛 [ou1 zhou1 ge1 chang4 bi3 sai4] /Eurovision Song Contest (u.E.) (S, Mus)/
歐洲歌唱大賽　欧洲歌唱大赛 [ou1 zhou1 ge1 chang4 da4 sai4] /Eurovision Song Contest (S, Mus)/
歐洲共同市場　欧洲共同市场 [ou1 zhou1 gong4 tong2 shi4 chang3] /Gemeinsamer Europäischer Markt (u.E.)/
歐洲共同體　欧洲共同体 [ou1 zhou1 gong4 tong2 ti3] /Europäische Gemeinschaft, EG (u.E.) (S, Org)/
歐洲共同體統計局　欧洲共同体统计局 [ou1 zhou1 gong4 tong2 ti3 tong3 ji4 ju2] /Statistisches Amt der Europäischen Gemeinschaften (u.E.) (S, Rechtsw)/
歐洲共同語言參考標準　欧洲共同语言参考标准 [ou1 zhou1 gong4 tong2 yu3 yan2 can1 kao3 biao1 zhun3] /Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen (u.E.) (Sprachw)/
歐洲股票　欧洲股票 [ou1 zhou1 gu3 piao4] /europäische Aktien (u.E.) (S)/
歐洲冠軍　欧洲冠军 [ou1 zhou1 guan4 jun1] /Europameister (u.E.) (S)/
歐洲冠軍賽　欧洲冠军赛 [ou1 zhou1 guan4 jun1 sai4] /Europameisterschaft (u.E.) (S)/
歐洲冠軍賽出線資格　欧洲冠军赛出线资格 [ou1 zhou1 guan4 jun1 sai4 chu1 xian4 zi1 ge2] /EM-Qualifikation (u.E.) (S)/Europameisterschaft Qualifikation (u.E.) (S)/
歐洲國家　欧洲国家 [ou1 zhou1 guo2 jia1] /europäisches Land (u.E.) (S)/
歐洲航天局　欧洲航天局 [ou1 zhou1 hang2 tian1 ju2] /European Space Agency (u.E.)/
歐洲核子研究組織　欧洲核子研究组织 [ou1 zhou1 he2 zi3 yan2 jiu4 zu3 zhi1] /CERN (u.E.) (Org)/
歐洲環境衛星　欧洲环境卫星 [ou1 zhou1 huan2 jing4 wei4 xing1] /Envisat (u.E.)/
歐洲貨幣　欧洲货币 [ou1 zhou1 huo4 bi4] /Euro-Währung (u.E.) (S)/
歐洲貨幣體系　欧洲货币体系 [ou1 zhou1 huo4 bi4 ti3 xi4] /Europäisches Währungssystem (u.E.)/
歐洲貨幣同盟　欧洲货币同盟 [ou1 zhou1 huo4 bi4 tong2 meng2] /Europäischen Währungsunion (u.E.) (S)/EWU (u.E.) (S)/
歐洲薊　欧洲蓟 [ou1 zhou1 ji4] /Gewöhnliche Kratzdistel (u.E.)/
歐洲鯽　欧洲鲫 [ou1 zhou1 ji4] /Karausche (ein Fisch) (u.E.) (S, Bio)/
歐洲金靴獎　欧洲金靴奖 [ou1 zhou1 jin1 xue1 jiang3] /Goldener Schuh (u.E.) (S, Sport)/
歐洲金支票　欧洲金支票 [ou1 zhou1 jin1 zhi1 piao4] /Eurocheque (u.E.) (S)/
歐洲錦標賽　欧洲锦标赛 [ou1 zhou1 jin3 biao1 sai4] /Europameisterschaft (u.E.) (S)/
歐洲錦標賽出線資格　欧洲锦标赛出线资格 [ou1 zhou1 jin3 biao1 sai4 chu1 xian4 zi1 ge2] /EM-Qualifikation (u.E.) (S)/Europameisterschaft Qualifikation (u.E.)/
歐洲經濟共同體　欧洲经济共同体 [ou1 zhou1 jing1 ji4 gong4 tong2 ti3] /Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
歐洲經濟區　欧洲经济区 [ou1 zhou1 jing1 ji4 qu1] /EWR, Europäischer Wirtschaftsraum (u.E.) (S, Wirtsch)/
歐洲蕨　欧洲蕨 [ou1 zhou1 jue2] /Farnkraut (u.E.) (S)/
歐洲綠黨　欧洲绿党 [ou1 zhou1 lü4 dang3] /Europäische Grüne Partei (u.E.) (S)/
歐洲理事會　欧洲理事会 [ou1 zhou1 li3 shi4 hui4] /Europäischer Rat (u.E.)/
歐洲理事會　欧洲理事会 [ou1 zhou1 li3 shi4 kuai4] /Europäischer Rat (u.E.)/
歐洲理性主義　欧洲理性主义 [ou1 zhou1 li3 xing4 zhu3 yi4] /Rationalismus (u.E.) (S, Gesch)/
歐洲歷史　欧洲历史 [ou1 zhou1 li4 shi3] /Geschichte Europas (u.E.) (Gesch)/
歐洲聯盟　欧洲联盟 [ou1 zhou1 lian2 meng2] /Europäische Union, EU (u.E.) (Eig, Pol)/
歐洲聯盟杯足球賽　欧洲联盟杯足球赛 [ou1 zhou1 lian2 meng2 bei1 zu2 qiu2 sai4] /UEFA-Pokal (u.E.) (S)/
歐洲聯盟國家　欧洲联盟国家 [ou1 zhou1 lian2 meng2 guo2 jia1] /EU-Land, Euroland (u.E.) (S)/
歐洲聯盟三駕馬車　欧洲联盟三驾马车 [ou1 zhou1 lian2 meng2 san1 jia4 ma3 che1] /EU-Troika (aus drei Personen bestehende Führungsspitze) (u.E.) (S, Pol)/
歐洲聯盟三巨頭　欧洲联盟三巨头 [ou1 zhou1 lian2 meng2 san1 ju4 tou2] /EU-Troika (u.E.) (S, Pol)/
歐洲聯盟條約　欧洲联盟条约 [ou1 zhou1 lian2 meng2 tiao2 yue1] /Vertrag über die Europäische Union (u.E.)/
歐洲聯賽冠軍盃　欧洲联赛冠军盃 [ou1 zhou1 lian2 sai4 guan4 jun1 bei1] /UEFA Champions League (u.E.)/
歐洲良好農業操作規範　欧洲良好农业操作规范 [ou1 zhou1 liang2 hao3 nong2 ye4 cao1 zuo4 gui1 fan4] /EurepGAP (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
歐洲鰻鱺　欧洲鳗鲡 [ou1 zhou1 man2 li2] /Europäischer Aal (lat: Anguilla anguilla, eine Fischart) (u.E.) (S, Bio)/
歐洲煤鋼共同體　欧洲煤钢共同体 [ou1 zhou1 mei2 gang1 gong4 tong2 ti3] /Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, EGKS, Montanunion (u.E.) (Pol)/
歐洲美式足球聯盟　欧洲美式足球联盟 [ou1 zhou1 mei3 shi4 zu2 qiu2 lian2 meng2] /NFL Europe (u.E.) (Sport)/
歐洲美元　欧洲美元 [ou1 zhou1 mei3 yuan2] /Eurodollar (u.E.)/
歐洲南方天文台　欧洲南方天文台 [ou1 zhou1 nan2 fang1 tian1 wen2 tai2] /European Southern Observatory (u.E.)/
歐洲能源交易市場　欧洲能源交易市场 [ou1 zhou1 neng2 yuan2 jiao1 yi4 shi4 chang3] /EEX (u.E.) (S, Wirtsch)/European Energy Exchange (u.E.) (S, Wirtsch)/
歐洲能源交易所　欧洲能源交易所 [ou1 zhou1 neng2 yuan2 jiao1 yi4 suo3] /EEX (u.E.) (S, Wirtsch)/European Energy Exchange (u.E.) (Eig)/EEX (u.E.)/
歐洲期貨交易所　欧洲期货交易所 [ou1 zhou1 qi1 huo4 jiao1 yi4 suo3] /Eurex (S)/
歐洲人　欧洲人 [ou1 zhou1 ren2] /Europäer, Europäerin (u.E.) (S)/europäisch (u.E.) (Adj)/
歐洲人權法院　欧洲人权法院 [ou1 zhou1 ren2 quan2 fa3 yuan4] /Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte (u.E.)/
歐洲人權公約　欧洲人权公约 [ou1 zhou1 ren2 quan2 gong1 yue1] /Europäische Konvention für Menschenrechte (S, Pol)/
歐洲色標　欧洲色标 [ou1 zhou1 se4 biao1] /Europaskala, Euroskala (Druckfarbe) (u.E.) (Geo)/
歐洲商品編碼　欧洲商品编码 [ou1 zhou1 shang1 pin3 bian1 ma3] /Uniform Code Council (u.E.)/
歐洲社會黨　欧洲社会党 [ou1 zhou1 she4 hui4 dang3] /Sozialdemokratische Partei Europas (u.E.)/
歐洲式　欧洲式 [ou1 zhou1 shi4] /Europäische Art (u.E.) (S)/Hotelpreis ohne Mahlzeiten (u.E.) (S)/
歐洲通用卡　欧洲通用卡 [ou1 zhou1 tong1 yong4 ka3] /EC-Karte (u.E.) (S)/Eurochequekarte (u.E.) (S)/Euroscheckkarte (u.E.) (S)/
歐洲託盤　欧洲托盘 [ou1 zhou1 tuo1 pan2] /Europapalette (u.E.) (S)/
歐洲委員會　欧洲委员会 [ou1 zhou1 wei3 yuan2 hui4] /Europäische Kommission (pol. Institution) (u.E.) (Eig)/
歐洲文化之都　欧洲文化之都 [ou1 zhou1 wen2 hua4 zhi1 du1] /Kulturhauptstadt Europas (u.E.) (Geo)/
歐洲舞曲　欧洲舞曲 [ou1 zhou1 wu3 qu3] /Eurodance (u.E.) (Mus)/
歐洲物品編碼　欧洲物品编码 [ou1 zhou1 wu4 pin3 bian1 ma3] /Europäische Artikelnummer (u.E.) (S)/
歐洲現有商業化學品目錄　欧洲现有商业化学品目录 [ou1 zhou1 xian4 you3 shang1 ye4 hua4 xue2 pin3 mu4 lu4] /European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances (u.E.)/
歐洲刑警組織　欧洲刑警组织 [ou1 zhou1 xing2 jing3 zu3 zhi1] /Europol (u.E.) (Org)/
歐洲選舉　欧洲选举 [ou1 zhou1 xuan3 ju3] /Europawahl (u.E.) (S)/
歐洲學校項目　欧洲学校项目 [ou1 zhou1 xue2 jiao4 xiang4 mu4] /ESP  European Schools Project  (u.E.) (S, Sport)/
歐洲研究院　欧洲研究院 [ou1 zhou1 yan2 jiu1 yuan4] /European Graduate School (u.E.)/
歐洲顏色　欧洲颜色 [ou1 zhou1 yan2 se4] /Euroscale (u.E.) (S, Geo)/
歐洲央行　欧洲央行 [ou1 zhou1 yang1 xing2] /Europäische Zentralbank EZB (u.E.) (S)/
歐洲野牛　欧洲野牛 [ou1 zhou1 ye3 niu2] /Wisent (u.E.) (S)/
歐洲議會　欧洲议会 [ou1 zhou1 yi4 hui4] /Europaparlament (u.E.) (S)/Europaparlaments (u.E.) (S)/Europäisches Parlament (u.E.) (S)/
歐洲優勝者杯　欧洲优胜者杯 [ou1 zhou1 you1 sheng4 zhe3 bei1] /Europapokal der Pokalsieger (u.E.) (S)/
歐洲原子能共同體　欧洲原子能共同体 [ou1 zhou1 yuan2 zi3 neng2 gong4 tong2 ti3] /Europäische Atomgemeinschaft (u.E.) (Org)/Europäische Atomgemeinschaft (u.E.) (Rechtsw)/
歐洲原子能聯營　欧洲原子能联营 [ou1 zhou1 yuan2 zi3 neng2 lian2 ying2] /Europäische Atomgemeinschaft (u.E.)/
歐洲雲杉　欧洲云杉 [ou1 zhou1 yun2 shan1] /Gemeine Fichte (u.E.) (S)/
歐洲債券　欧洲债券 [ou1 zhou1 zhai4 quan4] /Eurobond (u.E.)/
歐洲債券清算儲存系統　欧洲债券清算储存系统 [ou1 zhou1 zhai4 quan4 qing1 suan4 chu2 cun2 xi4 tong3] /Euroclear (u.E.) (S)/
歐洲戰鬥機　欧洲战斗机 [ou1 zhou1 zhan4 dou4 ji1] /Eurofighter (u.E.) (S)/
歐洲政策　欧洲政策 [ou1 zhou1 zheng4 ce4] /Europapolitik (u.E.) (S)/
歐洲知更鳥　欧洲知更鸟 [ou1 zhou1 zhi1 geng4 niao3] /Erithacus rubecula (u.E.) (S)/Rotkehlchen (u.E.) (S)/
歐洲之旅　欧洲之旅 [ou1 zhou1 zhi1 lü3] /Europareise (u.E.) (S, Geo)/
歐洲支票卡　欧洲支票卡 [ou1 zhou1 zhi1 piao4 ka3] /EC-Karte (u.E.) (S)/Eurochequekarte (u.E.) (S)/Euroscheckkarte (u.E.) (S)/
歐洲之星　欧洲之星 [ou1 zhou1 zhi1 xing1] /Eurostar Group Ltd (u.E.)/
歐洲中世紀音樂　欧洲中世纪音乐 [ou1 zhou1 zhong1 shi4 ji4 yin1 yue4] /Musik des Mittelalters (u.E.) (Gesch)/
歐洲中央銀行　欧洲中央银行 [ou1 zhou1 zhong1 yang1 yin2 hang2] /Europäische Zentralbank (EBZ) (Eig, Wirtsch)/
歐洲專利局　欧洲专利局 [ou1 zhou1 zhuan1 li4 ju2] /Europäische Patentorganisation (EPO, english: European Patent Office) (S, Pol)/
歐洲自由貿易聯盟　欧洲自由贸易联盟 [ou1 zhou1 zi4 you2 mao4 yi4 lian2 meng2] /Europäische Freihandelsassoziation (u.E.) (S)/
歐洲足聯五年評分　欧洲足联五年评分 [ou1 zhou1 zu2 lian2 wu3 nian2 ping2 fen1] /UEFA-Fünfjahreswertung (u.E.) (S)/
歐洲足球錦標賽　欧洲足球锦标赛 [ou1 zhou1 zu2 qiu2 jin3 biao1 sai4] /Fußball-Europameisterschaft (u.E.) (S)/
歐洲足球聯合會　欧洲足球联合会 [ou1 zhou1 zu2 qiu2 lian2 he2 hui4] /UEFA (u.E.) (Sport)/
歐洲足球先生　欧洲足球先生 [ou1 zhou1 zu2 qiu2 xian1 sheng5] /Ballon d'Or (u.E.) (Sport)/
歐洲足球協會　欧洲足球协会 [ou1 zhou1 zu2 qiu2 xie2 hui4] /UEFA (u.E.) (Sport)/
歐洲足協盃　欧洲足协盃 [ou1 zhou1 zu2 xie2 bei1] /UEFA-Cup (u.E.) (S, Sport)/UEFA-Pokal (u.E.) (S, Sport)/
歐洲足協圖圖杯　欧洲足协图图杯 [ou1 zhou1 zu2 xie2 tu2 tu2 bei1] /UEFA Intertoto Cup (u.E.)/
歐洲足協圖圖盃　欧洲足协图图杯 [ou1 zhou1 zu2 xie2 tu2 tu2 bei1] /UEFA Intertoto Cup (u.E.) (S, Sport)/
歐洲足協五星級足球場　欧洲足协五星级足球场 [ou1 zhou1 zu2 xie2 wu3 xing1 ji2 zu2 qiu2 chang3] /Fünfsternestadion (u.E.)/
歐盟首腦會議　欧盟首脑会议 [ou1 men2 shou3 nao3 hui4 yi4] /EU-Gipfel (u.E.) (S, Pol)/
歐洲越橘　歐洲越橘 [ou1 zhou1 yue4 ju2] /Blaubeere (lat: Vaccinium myrtillus) (u.E.) (S)/
毆　殴 [ou1] /kämpfen, Handgemenge (u.E.) (S)/
毆打　殴打 [ou1 da3] /aufmischen, zusammen schlagen (u.E.)/Puff (u.E.) (S)/
毆打撕打　殴打撕打 [ou1 da3 si1 da3] /Prügelei (u.E.) (S)/
漚　沤 [ou1] /blubbern, sprudeln (u.E.)/
熰　熰 [ou1] /erhitzen, Brunst (u.E.) (S)/
甌　瓯 [ou1] /Bowling spielen, kegeln (u.E.)/Bütte (u.E.) (S)/Tasse (u.E.) (S)/
甌柑　瓯柑 [ou1 gan1] /Citrus reticulata (u.E.) (S, Bio)/Mandarine (u.E.) (S, Ess)/
甌海　瓯海 [ou1 hai3] /Ouhai (Distrikt in der Provinz Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
甌海區　瓯海区 [ou1 hai3 qu1] /Stadtbezirk Ouhai (Stadt Wenzhou, Provinz Zhejiang, China) (Eig, Geo)/
謳　讴 [ou1] /besingen, Heldentat besingen (u.E.) (S)/Volkslieder (u.E.) (S)/Ou (u.E.) (Eig, Fam)/
謳歌　讴歌 [ou1 ge1] /Acura (u.E.)/
鷗　鸥 [ou1] /Möwen (u.E.)/
鷗科　鸥科 [ou1 ke1] /Möwen (u.E.)/Möwe (u.E.) (S)/
偶　偶 [ou3] /zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (u.E.)/Abbild (u.E.) (S)/
偶氮　偶氮 [ou3 dan4] /Azo- (u.E.) (S, Chem)/
偶氮二異丁腈　偶氮二异丁腈 [ou3 dan4 er4 yi4 ding1 jing1] /Azo-bis-(isobutyronitril), AIBN (u.E.) (S, Chem)/
偶氮化合物　偶氮化合物 [ou3 dan4 hua4 he2 wu4] /Azofarbstoff (u.E.) (S, Chem)/
偶氮甲鹼　偶氮甲碱 [ou3 dan4 jia3 jian3] /Azomethin (u.E.) (S, Chem)/
偶氮染料　偶氮染料 [ou3 dan4 ran3 liao4] /Azo-Farbe, Azofarbe, Azo-Farbstoff, Azofarbstoff (u.E.) (Eig, Chem)/
偶得　偶得 [ou3 de2] /Gekritzel (u.E.) (S)/
偶而　偶而 [ou3 er2] /hin und wieder (u.E.)/
偶爾　偶尔 [ou3 er3] /gelegentlich (u.E.) (Adj)/sporadisch (u.E.) (Adj)/
偶發事件　偶发事件 [ou3 fa1 shi4 jian4] /Vorkommnis (u.E.) (S)/
偶函數　偶函数 [ou3 han2 shu4] /Gerade und ungerade Funktionen (u.E.)/
偶極　偶极 [ou3 ji2] /Dipol (u.E.) (S)/
偶極層　偶极层 [ou3 ji2 ceng2] /Dipolschicht (u.E.)/
偶極動量　偶极动量 [ou3 ji2 dong4 liang2] /Dipolmoment (u.E.) (S)/
偶極矩　偶极矩 [ou3 ji2 ju3] /Dipolmoment (u.E.) (S)/
偶極子　偶极子 [ou3 ji2 zi3] /Dipol (u.E.) (S)/
偶見　偶见 [ou3 jian4] /zufällig treffen (u.E.)/
偶然　偶然 [ou3 ran2] /Zufall (u.E.) (S)/aleatorisch (u.E.) (Adj)/gelegentlich (u.E.) (Adj)/unbeabsichtigt (u.E.) (Adj)/zufällig (u.E.) (Adj)/
偶然地　偶然地 [ou3 ran2 de5] /zufällig (u.E.)/
偶然的　偶然的 [ou3 ran2 de5] /akzidental (u.E.) (Adj)/
偶然的機會　偶然的机会 [ou3 ran2 de5 ji1 hui4] /Zufall (u.E.) (S)/
偶然發生　偶然发生 [ou3 ran2 fa1 sheng1] /vorkommen (u.E.) (Adj)/
偶然發現　偶然发现 [ou3 ran2 fa1 xian4] /begegnen (u.E.) (V)/
偶然事件　偶然事件 [ou3 ran2 shi4 jian4] /Zufall (u.E.) (S)/
偶然性　偶然性 [ou3 ran2 xing4] /Chance (u.E.) (S)/
偶數　偶数 [ou3 shu4] /gerade Zahl (u.E.)/
偶數地址　偶数地址 [ou3 shu4 di4 zhi3] /gerade Adresse (u.E.) (S)/
偶蹄目　偶蹄目 [ou3 ti2 mu4] /Paarhufer (lat: Artiodactyla, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
偶像　偶像 [ou3 xiang4] /Abgott, Götze, Ideal (u.E.) (S)/
偶象　偶象 [ou3 xiang4] /Götze, Abgott (u.E.)/
偶像化　偶像化 [ou3 xiang4 hua4] /Abgötterei (u.E.) (S)/
偶像劇　偶像剧 [ou3 xiang4 ju4] /Seifenoper (u.E.) (S)/
偶像似　偶像似 [ou3 xiang4 si4] /abgöttisch (u.E.) (Adj)/
偶一　偶一 [ou3 yi1] /zufällig, unbeabsichtigt (u.E.) (Adv)/durch Zufall, aus Versehen, ohne Absicht (u.E.)/
偶遇　偶遇 [ou3 yu4] /Begegnung (u.E.) (S)/Zusammentreffen (u.E.) (S)/
嘔　呕 [ou3] /speien (u.E.) (V)/speisen (u.E.) (V)/
嘔吐　呕吐 [ou3 tu4] /Erbrechen (S, Med)/
嘔吐毒素　呕吐毒素 [ou3 tu4 du2 su4] /Deoxynivalenol (u.E.) (S, Med)/
嘔吐物　呕吐物 [ou3 tu4 wu4] /Kotze (u.E.) (S)/
嘔像　呕像 [ou3 xiang4] /widerliches Beispiel  (u.E.) (Eig, Werk)/
嘔心　呕心 [ou3 xin1] /sich den Kopf zerbrechen, das Hirn zermattern (u.E.) (V)/
耦　耦 [ou3] /zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (u.E.)/Ou (u.E.) (Eig, Fam)/
耦合　耦合 [ou3 he2] /einkuppeln (u.E.)/Ankopplung (u.E.) (S)/Kopplung (u.E.) (S, Phys)/koppeln (u.E.) (V)/
耦合電容器　耦合电容器 [ou3 he2 dian4 rong2 qi4] /Abblockungskondensator (u.E.) (S)/Ankopplungskondensator (u.E.) (S)/
耦合電阻　耦合电阻 [ou3 he2 dian4 zu3] /Ankoppelwiderstand (u.E.) (S)/
耦合環　耦合环 [ou3 he2 huan2] /Ankoppelschleife (u.E.)/Ankopplungsbügel (u.E.)/
耦合孔　耦合孔 [ou3 he2 kong3] /Ankoppelöffnung (u.E.) (S)/
耦合模塊　耦合模块 [ou3 he2 mo2 kuai4] /Ankoppelbaugruppe (u.E.) (S, Phys)/Ankopplungsbaugruppe (u.E.) (S)/
耦合模擬數字元件　耦合模拟数字元件 [ou3 he2 mo2 ni3 shu4 zi4 yuan2 jian4] /AD-Koppelelement (u.E.) (S, Phys)/
耦和器　耦和器 [ou3 he2 qi4] /Koppler (u.E.) (S)/
耦合四端網絡　耦合四端网络 [ou3 he2 si4 duan1 wang3 luo4] /Ankopplungsvierpol (u.E.) (S)/
耦合線圈　耦合线圈 [ou3 he2 xian4 juan4] /Abgreifspule (u.E.) (S)/Abnahmespule (u.E.) (S)/Angriffsspule (u.E.) (S)/Ankoppelspule (u.E.) (S)/Ankopplungsspule (u.E.) (S)/
耦合項　耦合项 [ou3 he2 xiang4] /Ankopplungsglied (u.E.)/
藕　藕 [ou3] /Lotuswurzel (u.E.)/
藕斷絲連　藕断丝连 [ou3 duan4 si1 lian2] /Zuneigung überdauert den Abbruch einer Beziehung (S)/immernoch vorhandene Zuneigung zweier ehemals verliebten Menschen/
藕荷　藕荷 [ou3 he2] /hellviolett, blaßlila (u.E.)/
藕節　藕节 [ou3 jie2] /Lotuswurzelknoten (u.E.)/
噢　噢 [ou4] /Oh! (Ausruf des Erstaunens) (u.E.)/
慪　怄 [ou4] /verärgert, ärgerte (u.E.)/
慪氣　怄气 [ou4 qi4] /schmollen, üble Laune (u.E.) (V)/
漚　沤 [ou4] /abschüssig, einweichen (u.E.)/
漚肥　沤肥 [ou4 fei2] /Kompost (u.E.) (S)/
啪　啪 [pa1] /Silbe (u.E.) (S)/
啪啪響　啪啪响 [pa1 pa1 xiang3] /rascheln (u.E.) (V)/
扒竊犯　扒窃犯 [pa1 qie4 fan4] /Taschendieb (u.E.) (S)/
葩　葩 [pa1] /Blumenkrone, Corolla (u.E.)/
趴　趴 [pa1] /auf dem Bauch liegen (V); Bsp.: 他喝醉了，趴在地上起不來。 他喝醉了，趴在地上起不来。 -- Er ist betrunken. Er liegt auf dem Bauch auf dem Borden und kann nicht aufstehen./sich nach vorn lehnen (V); Bsp.: 他太困了，就趴在桌上睡著了。 他太困了，就趴在桌上睡着了。 -- Er ist zu müde, dass er über den Tisch lehnend eingeschlafen ist./
趴伏　趴伏 [pa1 fu2] /hocken (u.E.) (V)/
趴下　趴下 [pa1 xia5] /sich auf den Bauch hinwerfen (u.E.) (V)/
扒　扒 [pa2] /besteigen, erklettern (u.E.)/
扒灰　扒灰 [pa2 hui1] /(English: incest between father-in-law and daughter-in-law) (u.E.) (S)/
扒犁　扒犁 [pa2 li5] /Schlitten (u.E.) (S)/
扒竊　扒窃 [pa2 qie4] /Taschendiebstahl (u.E.) (S)/
扒手　扒手 [pa2 shou3] /Taschendieb (u.E.) (S)/
杷　杷 [pa2] /Loquat (Eriobotrya) (u.E.)/
爬　爬 [pa2] /aufsteigen (u.E.) (V)/ersteigen, steigen (u.E.) (V)/klettern auf (u.E.) (V)/
爬蟲　爬虫 [pa2 chong2] /Kriechtier (u.E.) (S)/unverfrorener Reporter, Reptil (u.E.) (S)/
爬蟲動物　爬虫动物 [pa2 chong2 dong4 wu4] /unverfrorener Reporter, Reptil (u.E.) (S)/
爬蟲類　爬虫类 [pa2 chong2 lei4] /Kriechtier (u.E.) (S)/
爬得上去　爬得上去 [pa2 de2 shang4 qu4] /erkletterbare (u.E.) (Adj)/ersteigbar (u.E.) (Adj)/
爬山　爬山 [pa2 shan1] /bergsteigen (u.E.) (V)/
爬山虎　爬山虎 [pa2 shan1 hu3] / Jungfernrebe, Kletterwein, Zaunrebe, wilder Wein (u.E.)/
爬山虎屬　爬山虎属 [pa2 shan1 hu3 shu3] /Jungfernreben (u.E.) (Bio)/
爬山算法　爬山算法 [pa2 shan1 suan4 fa3] /Bergsteigeralgorithmus (u.E.)/
爬上　爬上 [pa2 shang4] /klettern (u.E.) (V)/
爬升　爬升 [pa2 sheng1] /aufsitzen (u.E.) (V)/aufsteigen (u.E.) (V)/
爬下　爬下 [pa2 xia5] /herabsteigen (u.E.) (V)/
爬行　爬行 [pa2 xing2] /kriechen (u.E.) (V)/robben (u.E.) (V)/
爬行動物　爬行动物 [pa2 xing2 dong4 wu4] /Reptilien (u.E.) (Bio)/
爬行類　爬行类 [pa2 xing2 lei4] /Reptilie (u.E.) (S, Bio)/
爬行植物　爬行植物 [pa2 xing2 zhi2 wu4] /Absenker (u.E.) (S)/
爬泳　爬泳 [pa2 yong3] /Kraulschwimmen, Kraulen (ein Schwimmstil) (S, Sport)/kraulen/
琶　琶 [pa2] /(English: (mus. instr.))Laute (u.E.)/
琶音　琶音 [pa2 yin1] /Arpeggio (u.E.) (Mus)/
筢　筢 [pa2] /Harke, Rechen (u.E.) (S, Tech)/harken, rechen (u.E.) (V)/
耙地　耙地 [pa2 di4] /eggen (u.E.) (V)/
耙子　耙子 [pa2 zi5] /Harke (u.E.) (S)/Egge (u.E.) (S)/
跁　跁 [pa2] /hocken, kauern (u.E.)/kriechen, hocken (u.E.)/
帕　帕 [pa4] /Schnupftuch, Taschentuch (u.E.) (S)/
帕岸島　帕岸岛 [pa4 an4 dao3] /Phangan, Koh Pha Ngan (Insel im Golf von Thailand) (u.E.) (S, Geo)/
帕布羅德薩拉薩蒂　帕布罗德萨拉萨蒂 [pa4 bu4 luo2 de2 sa4 la1 sa4 di4] /Pablo de Sarasate (u.E.) (Eig, Pers, 1844 - 1908)/
帕德伯恩　帕德伯恩 [pa4 de2 bo2 en1] /Paderborn (u.E.) (Geo)/
帕德博恩　帕德博恩 [pa4 de2 bo2 en1] /Paderborn (Stadt in Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
帕德博恩大學　帕德博恩大学 [pa4 de2 bo2 en1 da4 xue2] /Universität Paderborn (u.E.)/
帕蒂克拉夫特　帕蒂克拉夫特 [pa4 di4 ke4 la1 fu1 te4] /Patrick Rafter (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
帕多瓦　帕多瓦 [pa4 duo1 wa3] /Padua (u.E.) (Geo)/
帕多瓦或裡斯本的聖安多尼　帕多瓦或里斯本的圣安多尼 [pa4 duo1 wa3 huo4 li3 si1 ben3 de5 sheng4 an1 duo1 ni2] /Antonius von Padua (u.E.) (Eig, Pers, 1195 - 1231)/
帕爾馬馬霍卡島　帕尔马马霍卡岛 [pa4 er3 ma3 ma3 huo4 ka3 dao3] /Palma (u.E.) (Geo)/
帕爾馬足球會　帕尔马足球会 [pa4 er3 ma3 zu2 qiu2 hui4] /FC Parma (u.E.)/
帕爾瑪足球俱樂部　帕尔玛足球俱乐部 [pa4 er3 ma3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Parma (u.E.)/
帕爾旺省　帕尔旺省 [pa4 er3 wang4 xing3] /Parwan (u.E.)/
帕凡舞　帕凡舞 [pa4 fan2 wu3] /Pavane (u.E.) (Gesch)/
帕戈　帕戈 [pa4 ge1] /Pengő („klingende Münze“, 1925-1946 Währung in Ungarn) (u.E.)/
帕加馬　帕加马 [pa4 jia1 ma3] /Pergamon (u.E.) (Gesch)/
帕加馬博物館　帕加马博物馆 [pa4 jia1 ma3 bo2 wu4 guan3] /Pergamonmuseum (u.E.) (Eig, Gesch)/
帕金森病　帕金森病 [pa4 jin1 sen1 bing4] /Parkinson (u.E.) (Eig)/
帕金森氏症　帕金森氏症 [pa4 jin1 sen1 shi4 zheng4] /Parkinson-Krankheit (u.E.) (S)/
帕克蒂卡省　帕克蒂卡省 [pa4 ke4 di4 ka3 xing3] /Paktika (u.E.)/
帕克蒂亞省　帕克蒂亚省 [pa4 ke4 di4 ya4 xing3] /Paktia (u.E.)/
帕拉　帕拉 [pa4 la1] /Pará (u.E.)/
帕拉馬裡博　帕拉马里博 [pa4 la1 ma3 li3 bo2] /Paramaribo (Stadt in Suriname) (u.E.) (Eig, Geo)/
帕拉拿　帕拉拿 [pa4 la1 na2] /Paraná Clube (u.E.)/
帕拉尼恩斯　帕拉尼恩斯 [pa4 la1 ni2 en1 si1] /Clube Atlético Paranaense (u.E.)/
帕拉塞爾蘇斯　帕拉塞尔苏斯 [pa4 la1 sai1 er3 su1 si1] /Theophrast von Hohenheim (u.E.) (Eig, Pers, 1493 - 1541)/
帕拉圖　帕拉图 [pa4 la1 tu2] /Platon (antiker griechischer Philosoph) (u.E.) (Philos)/
帕拉西度·杜鳴高　帕拉西度·杜鸣高 [pa4 la1 xi1 du4 · du4 ming2 gao1] /Placido Domingo (u.E.) (Eig, Mus)/
帕蘭卡　帕兰卡 [pa4 lan2 ka3] /Pàlánkă (u.E.) (Eig, Vorn)/
帕朗　帕朗 [pa4 lang3] /Pahrump (u.E.) (Geo)/
帕朗卡拉亞　帕朗卡拉亚 [pa4 lang3 ka3 la1 ya4] /Palangkaraya (u.E.) (Geo)/
帕勞　帕劳 [pa4 lao2] /Palau (Eig, Geo)/
帕勞共和國　帕劳共和国 [pa4 lao2 gong4 he2 guo2] /Republik Palau (Eig, Geo)/
帕雷託法則　帕雷托法则 [pa4 lei2 tuo1 fa3 ze2] /Pareto-Prinzip (u.E.) (S, Wirtsch)/
帕累託　帕累托 [pa4 lei4 tuo1] /Vilfredo Pareto (u.E.) (Eig, Pers, 1848 - 1923)/
帕累託法則　帕累托法则 [pa4 lei4 tuo1 fa3 ze2] /Pareto-Prinzip (u.E.) (S, Wirtsch)/
帕累託分佈　帕累托分布 [pa4 lei4 tuo1 fen1 bu4] /Pareto-Verteilung (u.E.) (S)/
帕累託最優　帕累托最优 [pa4 lei4 tuo1 zui4 you4] /Pareto-Optimierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
帕里庫廷火山　帕里库廷火山 [pa4 li3 ku4 ting2 huo3 shan1] /Paricutin (u.E.) (Geo)/
帕里鎮　帕里镇 [pa4 li3 zhen4] /Pagri (u.E.) (Geo)/
帕利基爾　帕利基尔 [pa4 li4 ji1 er3] /Palikir (u.E.)/
帕利梅　帕利梅 [pa4 li4 mei2] /Kpalimé (u.E.) (Geo)/
帕麗斯·希爾頓　帕丽斯·希尔顿 [pa4 li4 si1 · xi1 er3 dun4] /Paris Hilton (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
帕倫克　帕伦克 [pa4 lun2 ke4] /Palenque (u.E.)/
帕羅　帕罗 [pa4 luo2] /Paro (Stadt in Bhutan) (Eig, Geo)/
帕羅西汀　帕罗西汀 [pa4 luo2 xi1 ting1] /Paroxetin (u.E.) (Med)/
帕洛馬山天文台　帕洛马山天文台 [pa4 luo4 ma3 shan1 tian1 wen2 tai2] /Mount Palomar (u.E.) (Geo)/
帕馬森乾酪　帕马森乾酪 [pa4 ma3 sen1 gan1 lao4] /Parmesan (u.E.) (S)/
帕梅拉斯足球俱樂部　帕梅拉斯足球俱乐部 [pa4 mei2 la1 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /SE Palmeiras (u.E.)/
帕米爾高原　帕米尔高原 [pa4 mi3 er3 gao1 yuan2] /Pamir (u.E.) (Geo)/
帕米拉安德森　帕米拉安德森 [pa4 mi3 la1 an1 de2 sen1] /Pamela Anderson (u.E.)/
帕薩特　帕薩特 [pa4 sa4 te4] /VW Passat <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
帕騷大學　帕骚大学 [pa4 sao1 da4 xue2] /Universität Passau (u.E.)/
帕森斯　帕森斯 [pa4 sen1 si1] /Parsons (u.E.)/
帕紹　帕绍 [pa4 shao4] /Passau (u.E.) (Geo)/
帕斯卡　帕斯卡 [pa4 si1 ka3] /Pascal (u.E.) (S)/
帕斯卡定理　帕斯卡定理 [pa4 si1 ka3 ding4 li3] /Satz von Pascal (u.E.) (Math)/
帕索里尼　帕索里尼 [pa4 suo3 li3 ni2] /Pier Paolo Pasolini (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - 1975)/
帕特雷　帕特雷 [pa4 te4 lei2] /Patras (u.E.) (Geo)/
帕特里克　帕特里克 [pa4 te4 li3 ke4] /Patrick (u.E.)/
帕特里克聚斯金德　帕特里克聚斯金德 [pa4 te4 li3 ke4 ju4 si1 jin1 de2] /Patrick Süskind (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
帕特里克曼寧　帕特里克曼宁 [pa4 te4 li3 ke4 man4 ning2] /Patrick Manning (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
帕特里克維埃拉　帕特里克维埃拉 [pa4 te4 li3 ke4 wei2 ai1 la1] /Patrick Vieira (u.E.)/
帕提農神廟　帕提农神庙 [pa4 ti2 nong2 shen2 miao4] /Parthenon ("Jungfrauengemach", antiker Tempel in Athen, Griechenland) (Eig, Arch)/
帕提亞　帕提亚 [pa4 ti2 ya4] /Parther (u.E.) (S)/
帕維亞　帕维亚 [pa4 wei2 ya4] /Pavia (u.E.) (Geo)/
帕沃利波寧　帕沃利波宁 [pa4 wo4 li4 bo1 ning2] /Paavo Lipponen (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
帕西法爾　帕西法尔 [pa4 xi1 fa3 er3] /Parsifal (u.E.)/
帕希姆　帕希姆 [pa4 xi1 mu3] /Parchim (Ort in Mecklenburg-Vorpommern) (u.E.) (Eig, Geo)/
帕西瓦爾羅威爾　帕西瓦尔罗威尔 [pa4 xi1 wa3 er3 luo2 wei1 er3] /Percival Lowell (u.E.) (Eig, Pers, 1855 - 1916)/
帕邢系　帕邢系 [pa4 xing2 xi4] /Paschen-Serie (u.E.) (S)/
帕澤蒂　帕泽蒂 [pa4 ze2 di4] /Pasetti (u.E.)/
帕子　帕子 [pa4 zi5] /Kopftuch (u.E.) (S)/
帕三怕四　怕三怕四 [pa4 san1 pa4 si4] /alle möglichen Befürchtungen haben (u.E.) (Sprichw)/
怕　怕 [pa4] /fürchten, Angst haben (u.E.)/Pa (u.E.) (Eig, Fam)/
怕生　怕生 [pa4 sheng1] /scheu, schüchtern (u.E.)/
怕水　怕水 [pa4 shui3] /wasserscheu (u.E.) (Adj)/
怕羞　怕羞 [pa4 xiu1] /scheu (u.E.) (Adj)/
掱手　掱手 [pa5 shou5] /Taschendieb (u.E.) (S)/
拍　拍 [pai1] /etwas mit einer Kamera aufnehmen (u.E.) (V)/klatschen (u.E.) (V)/schlagen (u.E.) (V)/schlagen, besiegen (u.E.) (V)/schlagen, erreichen (u.E.) (V)/tätscheln (u.E.) (V)/
拍岸　拍岸 [pai1 an4] /gegen das Ufer schlagen (u.E.) (S)/
拍案　拍案 [pai1 an4] /auf den Tisch schlagen (vor Verblüffung oder Entrüstung) (u.E.)/
拍板　拍板 [pai1 ban3] /entscheiden, das letzte Wort haben (u.E.) (S)/
拍成電影　拍成电影 [pai1 cheng2 dian4 ying3] /verfilmen (u.E.) (V)/
拍打　拍打 [pai1 da3] /(mit den Flügeln) schlagen (u.E.)/Bremsklappe, Hosenklappe (u.E.) (S)/
拍打的人　拍打的人 [pai1 da5 de5 ren2] /Fliegenklatsche (u.E.) (S)/
拍電影　拍电影 [pai1 dian4 ying3] /Verfilmung (S)/filmen (V)/
拍動　拍动 [pai1 dong4] /schlagend (u.E.)/
拍發　拍发 [pai1 fa1] /ein Telegramm senden (u.E.) (V)/
拍黃瓜　拍黄瓜 [pai1 huang2 gua1] /geklopfte Gurkenstücke (u.E.)/
拍擊　拍击 [pai1 ji1] /Anschlag (u.E.) (S)/Geschmack (u.E.) (S)/Schlag (u.E.) (S)/Schlagbolzen (u.E.) (S)/
拍馬屁　拍马屁 [pai1 ma3 pi4] /einschleimen, Komplimente machen (u.E.) (V)/schmeicheln (u.E.) (V)/
拍賣　拍卖 [pai1 mai4] /etw versteigern, unter den Hammer bringen (u.E.)/Auktion, Versteigerung (u.E.) (S)/
拍賣會　拍卖会 [pai1 mai4 hui4] /Auktion (u.E.) (S, Wirtsch)/
拍賣價格　拍卖价格 [pai1 mai4 jia4 ge2] /Auktionspreis (u.E.) (S)/
拍賣目錄　拍卖目录 [pai1 mai4 mu4 lu4] /Auktionskatalog (u.E.) (S)/
拍賣商　拍卖商 [pai1 mai4 shang1] /Auktionator (u.E.) (S)/
拍賣商品目錄冊　拍卖商品目录册 [pai1 mai4 shang1 pin3 mu4 lu4 ce4] /Auktionskatalog (u.E.) (S)/
拍門　拍门 [pai1 men2] /Rückschlagklappe (u.E.) (S, Tech)/
拍片　拍片 [pai1 pian1] /filmen (u.E.) (V)/
拍片　拍片 [pai1 pian4] /einen Film machen (u.E.) (V)/
拍頻　拍频 [pai1 pin2] /Schlagfrequenz (u.E.) (S, Sport)/
拍攝　拍摄 [pai1 she4] /filmen, Foto schießen (u.E.) (V)/
拍手　拍手 [pai1 shou3] /klatschen, Beifall (u.E.) (S)/in die Hände klatschen (u.E.)/
拍書族　拍书族 [pai1 shu1 zu2] /Bezeichnung für Menschen, die neue Bücher in der Buchhandlung mit der Handykamera aufnehmen (u.E.) (Werk)/
拍拖　拍拖 [pai1 tuo1] /mit jemandem zusammen sein; ein Paar sein (u.E.) (V)/
拍照　拍照 [pai1 zhao4] /eine Fotoaufnahme machen (u.E.) (V)/fotografieren, knipsen (u.E.) (V)/
拍照片　拍照片 [pai1 zhao4 pian4] /Photo machen (S)/fotografieren (V)/
拍子　拍子 [pai1 zi5] /Schläger (u.E.) (S)/Tempo (u.E.) (S)/
俳句　俳句 [pai2 ju4] /Haiku (u.E.) (Lit)/
徘徊　徘徊 [pai2 huai2] / schwanken (u.E.) (V)/fluktuieren (u.E.)/
徘回　徘回 [pai2 hui2] /hin und her überlegen (u.E.) (V)/schwanken, auf und ab gehen (u.E.) (V)/
排　排 [pai2] /Steak (u.E.) (S, Ess)/Rippe (u.E.) (S, Ess)/ordnen, Reihe (u.E.) (Zähl); Bsp.: 兩排樹 两排树 -- zwei Reihen Bäume/
排版　排版 [pai2 ban3] /Setzen, Schriftsetzen, Maschinensatz (u.E.) (S)/
排版編排方式　排版编排方式 [pai2 ban3 bian1 pai2 fang1 shi4] /Satzanordnung (u.E.) (S)/
排版居中　排版居中 [pai2 ban3 ju1 zhong1] /Satz auf Mitte stellen (u.E.) (V)/
排版校樣　排版校样 [pai2 ban3 xiao4 yang4] /abziehen (u.E.) (V)/
排比　排比 [pai2 bi3] /Parataxe (u.E.) (S)/
排便　排便 [pai2 bian4] /Stuhlgang haben (u.E.) (S)/
排場　排场 [pai2 chang5] /prachtvoller Aufwand (u.E.)/
排程　排程 [pai2 cheng2] /Scheduling („Zeitplanerstellung“) (u.E.) (S)/
排成行　排成行 [pai2 cheng2 hang2] /sich aufreihen (u.E.) (V)/
排成梯隊　排成梯队 [pai2 cheng2 ti1 dui4] /staffeln (u.E.) (V)/
排斥　排斥 [pai2 chi4] /Ausschluss (u.E.) (S)/abstoßen (u.E.) (V, Med)/entfernen, beseitigen (u.E.) (V)/verbannen (u.E.) (V)/verdrängen (u.E.) (V)/repulsiv (u.E.) (Adj)/verbannt (u.E.) (Adj)/
排斥反應　排斥反应 [pai2 chi4 fan3 ying4] /Abstoßungsreaktion, Rejektion, Repulsion (u.E.) (S, Med)/
排斥假説　排斥假说 [pai2 chi4 jia3 shuo1] /Abstoßungshypothese (u.E.) (S, Med)/
排斥性　排斥性 [pai2 chi4 xing4] /Abstoßung (u.E.) (S)/
排斥作用　排斥作用 [pai2 chi4 zuo4 yong4] /Abstoßungsreaktion, Rejektion, Repulsion (u.E.) (S, Med)/
排出　排出 [pai2 chu1] /Abgang (u.E.) (S)/Ausscheidung (u.E.) (S)/Ausstoß (u.E.) (S, Tech)/ausscheiden (u.E.) (V)/
排出槽　排出槽 [pai2 chu1 cao2] /Abflussrinne (u.E.) (S)/
排出側　排出侧 [pai2 chu1 ce4] /Ablaufseite (u.E.) (S, Tech)/
排出閥　排出阀 [pai2 chu1 fa2] /Abflussventil (u.E.) (S)/
排出放出　排出放出 [pai2 chu1 fang4 chu1] /Abzug (u.E.) (S)/
排出廢氣煙囪　排出废气烟囱 [pai2 chu1 fei4 qi4 yan1 cong1] /Abgasstutzen (u.E.) (S, Tech)/
排出故障　排出故障 [pai2 chu1 gu4 zhang4] /Abstellen einer Störung (u.E.) (S, Tech)/
排出管　排出管 [pai2 chu1 guan3] /Ablaufschlauch (u.E.) (S)/
排出管槽　排出管槽 [pai2 chu1 guan3 cao2] /Abführungsgang (u.E.) (S, Agrar)/
排出量　排出量 [pai2 chu1 liang4] /Austoß, Austoßmenge (u.E.) (S)/
排出漏鬥　排出漏斗 [pai2 chu1 lou4 dou4] /Ablaufrichter (u.E.) (Tech)/
排出區　排出区 [pai2 chu1 qu1] /Abflussgebiet (u.E.) (Eig, Geo)/
排出曲線　排出曲线 [pai2 chu1 qu3 xian4] /Ablaufkurve (u.E.) (Tech)/
排出物　排出物 [pai2 chu1 wu4] /Ausstoß (u.E.) (S)/
排出液體　排出液体 [pai2 chu1 ye4 ti3] /Ablaufflüssigkeit (u.E.) (S)/
排除　排除 [pai2 chu2] /Ausschließung (u.E.) (S)/Verdrängung (u.E.) (S)/beheben (u.E.) (V)/ausscheiden (u.E.)/
排除剝離物料　排除剥离物料 [pai2 chu2 bo1 li2 wu4 liao4] /Abraumverkippung (u.E.) (S)/
排除出去　排除出去 [pai2 chu2 chu1 qu4] /ausscheiden (u.E.) (V)/
排除掉　排除掉 [pai2 chu2 diao4] /ausgeschlossen (u.E.) (Adj)/ausschließen (u.E.) (Adj)/
排除廢氣　排除废气 [pai2 chu2 fei4 qi4] /Abluftabführung (u.E.) (S)/
排除廢水　排除废水 [pai2 chu2 fei4 shui3] /Abwasserbeseitigung (u.E.) (S)/
排除故障　排除故障 [pai2 chu2 gu4 zhang4] / Störung beheben, Mangel beseitigen, Mangel beheben (u.E.) (S)/
排除障礙　排除障碍 [pai2 chu2 zhang4 ai4] /ein Hindernis wegräumen (u.E.) (S)/
排錯　排错 [pai2 cuo4] /Troubleshooting (u.E.) (S)/
排擋　排挡 [pai2 dang3] /Getriebe (u.E.) (S)/
排檔　排档 [pai2 dang3] /Gang (u.E.) (S)/
排定　排定 [pai2 ding4] /auslösen (u.E.) (V)/
排隊　排队 [pai2 dui4] /anstehen (V)/Schlange stehen, sich einreihen, sich aufstellen/Warteschlange (S)/antreten (V)/ordnen (V)/
排隊處理　排队处理 [pai2 dui4 chu4 li3] /Warteschlangenverarbeitung (u.E.) (S)/
排隊等候　排队等候 [pai2 dui4 deng3 hou4] /anstehend (u.E.)/
排隊論　排队论 [pai2 dui4 lun4] /Warteschlangentheorie (u.E.) (Math)/
排隊前進　排队前进 [pai2 dui4 qian2 jin4] /Festzug (u.E.) (S)/Prozession (u.E.) (S)/
排隊遊行　排队游行 [pai2 dui4 you2 xing2] /Festzug (u.E.) (S)/Prozession (u.E.) (S)/
排放　排放 [pai2 fang4] /Ableitung, Einleitung in ein Gewässer (u.E.) (S)/Austrag (u.E.) (S)/Emission, Austrag (u.E.) (S)/etw. ableiten, ausscheiden (u.E.) (V)/
排放測量點　排放测量点 [pai2 fang4 ce4 liang4 dian3] /Abflussmessstelle (u.E.) (S)/
排放閥　排放阀 [pai2 fang4 fa2] /Ablassventil (u.E.) (S)/
排放閥門　排放阀门 [pai2 fang4 fa2 men2] /Auspuff (u.E.) (S)/
排放量　排放量 [pai2 fang4 liang2] /Ausstoß (u.E.) (S)/
排放物　排放物 [pai2 fang4 wu4] /Abgas (u.E.) (S)/
排廢氣管　排废气管 [pai2 fei4 qi4 guan3] /Abgasabführungsrohr (u.E.)/
排廢氣孔口　排废气孔口 [pai2 fei4 qi4 kong3 kou3] /Abgasausströmöffnung (u.E.) (S, Ess)/
排廢氣箱　排废气箱 [pai2 fei4 qi4 xiang1] /Abgasstutzen (u.E.) (S, Ess)/
排廢水管　排废水管 [pai2 fei4 shui3 guan3] /Abwasserrohr (u.E.) (S)/
排廢裝置　排废装置 [pai2 fei4 zhuang1 zhi4] /Ablaufvorrichtung (u.E.) (S, Ess)/
排風櫃　排风柜 [pai2 feng5 gui4] /Absaugkammer (u.E.) (S)/
排風喇叭口　排风喇叭口 [pai2 feng5 la3 ba5 kou3] /Abluftkopf (u.E.) (S)/
排風扇　排风扇 [pai2 feng5 shan5] /Ventilator (u.E.) (S)/
排骨　排骨 [pai2 gu3] /Karbonade (u.E.) (S, Ess)/Kotelett (u.E.) (S, Ess)/Rippchen (u.E.) (Ess)/
排骨湯　排骨汤 [pai2 gu3 tang1] /Suppe mit Schweinefleisch (u.E.) (S, Ess)/
排灌　排灌 [pai2 guan4] /Bodenmeloration, Melioration (u.E.) (S)/
排灌區　排灌区 [pai2 guan4 qu1] /Abflussgebiet (u.E.) (Eig, Geo)/
排行　排行 [pai2 hang2] /rangierend, reihend (u.E.) (V)/sich am ...ten Platz befinden (u.E.) (V)/vom Alter her stehe ich...ten Stelle (u.E.) (V)/
排行榜　排行榜 [pai2 hang2 bang3] /Hitliste, Charts (u.E.) (S)/
排擠　排挤 [pai2 ji3] /verdrängen (u.E.) (V)/
排解　排解 [pai2 jie3] /vermitteln (u.E.) (V)/
排開　排开 [pai2 kai1] /verdrängen (u.E.) (V)/
排空　排空 [pai2 kong1] /Entleerung (u.E.) (S)/
排礦能力　排矿能力 [pai2 kuang4 neng2 li4] /Durchsatz (u.E.) (S)/
排澇　排涝 [pai2 lao4] /überflutete Äcker dränieren, überflüssiges Wasser von den Feldern ableiten (u.E.) (V)/drainieren (u.E.) (V)/
排練　排练 [pai2 lian4] /probt (u.E.)/Probe (u.E.) (S)/proben (u.E.) (V)/
排量　排量 [pai2 liang4] /Hubraum (u.E.) (S)/
排料滑槽　排料滑槽 [pai2 liao4 hua2 cao2] /Ablaufschurre (u.E.) (S, Ess)/
排列　排列 [pai2 lie4] /Permutation (u.E.) (S, Math)/jmd / etw in etw einordnen, etw in eine Reihenfolge bringen (u.E.) (V); Bsp.: 按字母順序排列 按字母顺序排列 -- etw in eine alphabetische Reihenfolge bringen/Rangordnung, Reihenfolge (u.E.)/
排列次序　排列次序 [pai2 lie4 ci4 xu4] /Reihenfolge (u.E.)/
排列方式　排列方式 [pai2 lie4 fang1 shi4] /Anordnung (u.E.) (S)/
排列順序　排列顺序 [pai2 lie4 shun4 xu4] /Sequenz (u.E.) (S)/
排列圖標　排列图标 [pai2 lie4 tu2 biao1] /Symbole anordnen (u.E.) (S)/
排列形式　排列形式 [pai2 lie4 xing2 shi4] /Anordnung (u.E.) (S)/
排列組合　排列组合 [pai2 lie4 zu3 he2] /Permutationen, Kombinationen und Variationen (u.E.) (Eig)/
排列組合選擇　排列组合选择 [pai2 lie4 zu3 he2 xuan3 ze2] /Konfigurationsalternativen (u.E.) (S)/
排流閥　排流阀 [pai2 liu2 fa2] /Ablaufverschluss (u.E.) (S)/
排流塞　排流塞 [pai2 liu2 sai1] /Abflusspropfen (u.E.) (Eig, Geo)/
排流速度　排流速度 [pai2 liu2 su4 du4] /Abflussgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
排流液體　排流液体 [pai2 liu2 ye4 ti3] /Ablaufen der Flüssigkeit (u.E.) (S)/
排流阻力　排流阻力 [pai2 liu2 zu3 li4] /Abflusswiderstand (u.E.) (Eig, Geo)/
排卵　排卵 [pai2 luan3] /Follikelsprung (u.E.) (S)/Ovulation (u.E.) (S)/
排滿行長　排满行长 [pai2 man3 xing2 chang2] /auf Zeilenlänge ausschließen (u.E.) (S)/
排名　排名 [pai2 ming2] /Rang (u.E.) (S)/Ranking (u.E.) (S)/
排名阿　排名阿 [pai2 ming2 a1] /Ranking, Rangfolge, Rangordnung, Rangliste (u.E.) (S)/
排難解紛　排难解纷 [pai2 nan4 jie3 fen1] /Streit schlichten (u.E.) (V)/
排尿　排尿 [pai2 niao4] /Harnentleerung aus der Blase (u.E.)/
排尿困難　排尿困难 [pai2 niao4 kun4 nan5] /schmerzhafter Harndrang (u.E.)/
排偶　排偶 [pai2 ou3] /Parallelismus und Antithese, Gleiches und Gegensätzliches (u.E.)/
排齊　排齐 [pai2 qi2] /in Linie bringen, ausrichten (u.E.)/bündig setzen (Druckw) (u.E.)/
排氣　排气 [pai2 qi4] /Abgas (u.E.) (S, Tech)/Abluft (u.E.) (S, Tech)/Auspuff (u.E.) (S, Tech)/Auspufföffnung (u.E.) (S, Tech)/
排氣背壓　排气背压 [pai2 qi4 bei4 ya1] /Abgasgegendruck (u.E.) (S)/
排氣泵　排气泵 [pai2 qi4 beng4] /Abgassauger (u.E.) (S)/
排汽側　排汽侧 [pai2 qi4 ce4] /Abdampfseite (u.E.) (S, Ess)/
排氣抽力　排气抽力 [pai2 qi4 chou1 li4] /Abgasschub (u.E.) (S)/
排氣端　排气端 [pai2 qi4 duan1] /Abdampfende (u.E.) (S)/
排氣閥　排气阀 [pai2 qi4 fa2] /Abgasventil, Auslassventil (u.E.) (S)/
排汽閥　排汽阀 [pai2 qi4 fa2] /Abdampfventil (u.E.) (S)/
排氣反推力　排气反推力 [pai2 qi4 fan3 tui1 li4] /Abgasrückstoß (u.E.) (S, Tech)/
排氣反壓　排气反压 [pai2 qi4 fan3 ya1] /Abgasgegendruck (u.E.) (S)/
排氣方式　排气方式 [pai2 qi4 fang1 shi4] /Abgasabführung (u.E.) (S)/
排汽分配機構　排汽分配机构 [pai2 qi4 fen1 pei4 ji1 gou4] /Abdampforgan (u.E.) (S)/
排氣缸立鍵　排气缸立键 [pai2 qi4 gang1 li4 jian4] /Abdampfgehäuseführung (u.E.) (S)/
排氣管　排气管 [pai2 qi4 guan3] /Auspuff (u.E.) (S, Tech)/Auspufföffnung (u.E.) (S, Tech)/Auspuffrohr (u.E.) (S, Tech)/
排汽管網　排汽管网 [pai2 qi4 guan3 wang3] /Abdampfrohrnetz (u.E.)/
排氣櫃　排气柜 [pai2 qi4 gui4] /Absaugschrank (u.E.) (S)/
排氣含量　排气含量 [pai2 qi4 han2 liang4] /Abgasgehalt (u.E.) (S, Tech)/
排汽環形通道　排汽环形通道 [pai2 qi4 huan2 xing2 tong1 dao4] /Abdampfringraum (u.E.) (S, Ess)/
排氣混濁　排气混浊 [pai2 qi4 hun4 zhuo2] /Abgastrübung (u.E.) (S, Tech)/
排汽截面　排汽截面 [pai2 qi4 jie2 mian4] /Abdampfquerschnitt (u.E.) (S, Ess)/
排氣淨化　排气净化 [pai2 qi4 jing4 hua4] /Abluftreinigung (u.E.) (S)/
排氣孔　排气孔 [pai2 qi4 kong3] /Entlüftungsbohrung (u.E.) (S)/
排氣口　排气口 [pai2 qi4 kou3] /Abgasöffnung, Abluftöffnung (u.E.) (S, Tech)/
排氣口溫度　排气口温度 [pai2 qi4 kou3 wen1 du4] /Austrittstemperatur (u.E.) (S, Fam)/
排氣量　排气量 [pai2 qi4 liang2] /Hubraum (u.E.) (S)/
排氣偏轉環　排气偏转环 [pai2 qi4 pian1 zhuan3 huan2] /Abgasumlenkring (u.E.) (S)/
排氣歧管　排气歧管 [pai2 qi4 qi2 guan3] /Auspuffkrümmer (u.E.) (S)/
排氣軟管　排气软管 [pai2 qi4 ruan3 guan3] /Entlüftungsschlauch (u.E.) (S, Tech)/
排氣設備　排气设备 [pai2 qi4 she4 bei4] /Abgasanlage (u.E.) (S)/
排氣式　排气式 [pai2 qi4 shi4] /Auspuff (u.E.) (S)/
排汽體積　排汽体积 [pai2 qi4 ti3 ji1] /Abdampfvolumen (u.E.) (S)/
排氣煙度　排气烟度 [pai2 qi4 yan1 du4] /Abgastrübung (u.E.) (S)/
排氣罩　排气罩 [pai2 qi4 zhao4] /Absaughaube (u.E.) (S)/
排汽罩　排汽罩 [pai2 qi4 zhao4] /Abdampfhaube (u.E.) (S, Ess)/
排氣裝置　排气装置 [pai2 qi4 zhuang1 zhi4] /Auspuff, Abgasanlage (u.E.) (S)/Entlüftung (u.E.) (S)/
排遣　排遣 [pai2 qian3] /von Kummer und Einsamkeit ablenken, sich zerstreuen (u.E.) (V)/
排球　排球 [pai2 qiu2] /Volleyball (S)/
排球比賽　排球比赛 [pai2 qiu2 bi3 sai4] /Volleyballspiel (u.E.) (S)/
排球場　排球场 [pai2 qiu2 chang3] /Volleyballfeld (u.E.) (S)/
排容原理　排容原理 [pai2 rong2 yuan2 li3] /Prinzip von Inklusion und Exklusion (u.E.) (Math)/
排入　排入 [pai2 ru4] /einmünden (u.E.) (V)/
排水　排水 [pai2 shui3] /entwässern (u.E.) (V)/
排水泵　排水泵 [pai2 shui3 beng4] /Abwasserpumpe (u.E.) (S)/
排水槽　排水槽 [pai2 shui3 cao2] /Abfallrohr (u.E.) (S)/
排水道　排水道 [pai2 shui3 dao4] /Entwässerungskanal (u.E.) (S)/
排水閥　排水阀 [pai2 shui3 fa2] /Ablassventil (u.E.) (S)/
排水高度　排水高度 [pai2 shui3 gao1 du4] /Abflusshöhe (u.E.) (S, Phys)/
排水工程　排水工程 [pai2 shui3 gong1 cheng2] /Kanalisation (u.E.) (S)/
排水溝　排水沟 [pai2 shui3 gou1] /Abfluß (u.E.) (S); Bsp.: 排水溝堵塞了 排水沟堵塞了 -- Der Abfluß ist verstopft./Abzugskanal (u.E.) (S)/Ausguss (u.E.) (S)/Ausgusse (u.E.) (S)/Dachrinne (u.E.) (S)/Entwässerungskanal (u.E.) (S)/flackern, Ablaufrinne (u.E.) (S)/Senke (u.E.) (S)/
排水管　排水管 [pai2 shui3 guan3] /Abzugskanal (u.E.) (S)/Dachrinne (u.E.) (S)/Fallrohr (u.E.) (S)/
排水管道　排水管道 [pai2 shui3 guan3 dao4] /Abwasserleitung (u.E.) (S)/
排水管網　排水管网 [pai2 shui3 guan3 wang3] /Abwasserkanalisationssystem (u.E.) (S)/
排水口　排水口 [pai2 shui3 kou3] /Dreckloch (u.E.) (S)/
排水量　排水量 [pai2 shui3 liang4] /Wasserverdrängung (u.E.) (S)/
排水龍頭　排水龙头 [pai2 shui3 long2 tou2] /Ablasshahn (u.E.) (S)/
排水區　排水区 [pai2 shui3 qu1] /Einzugsbereich (u.E.) (S)/
排水渠　排水渠 [pai2 shui3 qu2] /Ableitungskanal (u.E.) (S)/
排水栓　排水栓 [pai2 shui3 shuan1] /Ablaufgehäuse (u.E.) (S)/
排水系統　排水系统 [pai2 shui3 xi4 tong3] /Entwässerungssystem (u.E.) (S)/
排水旋塞閥　排水旋塞阀 [pai2 shui3 xuan2 sai1 fa2] /Ablaufventilteller (u.E.) (S)/
排水裝置　排水装置 [pai2 shui3 zhuang1 zhi4] /Auspuff (u.E.) (S)/
排他　排他 [pai2 ta1] /exklusiv (u.E.)/
排他權　排他权 [pai2 ta1 quan2] /Ausschliesslichkeitsrecht (u.E.)/
排土槽　排土槽 [pai2 tu3 cao2] /Abwurfschurre (u.E.) (S)/
排土機　排土机 [pai2 tu3 ji1] /Absetzer, Bandabsetzer (u.E.) (S)/
排土礦車　排土矿车 [pai2 tu3 kuang4 che1] /Abwurfwagen (u.E.)/
排土犁　排土犁 [pai2 tu3 li2] /Abraum-Kippenpflug (u.E.) (S)/
排土挖掘機　排土挖掘机 [pai2 tu3 wa1 jue2 ji1] /Absetzer (u.E.) (S, Tech)/
排外　排外 [pai2 wai4] /fremdenfeindlich (u.E.)/Exklusivität (u.E.) (S)/
排王列座　排王列座 [pai2 wang2 lie4 zuo4] /auf den ersten Platz setzen (u.E.)/
排屋　排屋 [pai2 wu1] /Reihenhaus (u.E.)/
排污　排污 [pai2 wu1] /Abwasserentsorgung, Schmutzwasserentsorgung (u.E.) (S)/
排污調節器　排污调节器 [pai2 wu1 diao4 jie2 qi4] /Absalzregler (u.E.) (S)/
排污閥　排污阀 [pai2 wu1 fa2] /Abschlammventil (u.E.) (S)/
排污管道　排污管道 [pai2 wu1 guan3 dao4] /Abwasserleitung (u.E.) (S)/
排污管線　排污管线 [pai2 wu1 guan5 xian4] /Abschlammleitung (u.E.) (S)/
排污管道　排污管道 [pai2 wu1 guan5 dao5] /Kanalisation (u.E.) (S)/
排污交易　排污交易 [pai2 wu1 jiao1 yi4] /Emissionsrechtehandel (u.E.) (S, Wirtsch)/
排污口　排污口 [pai2 wu1 kou3] /Abwasseröffnung (u.E.) (S, Tech)/Schmutzwasserableitung (u.E.) (S, Tech)/Schmutzwassereinleitung (u.E.) (S)/
排污量　排污量 [pai2 wu1 liang4] /Absalzmenge (u.E.)/
排污牌照　排污牌照 [pai2 wu1 pai2 zhao4] /Emissionslizenz (S, Wirtsch)/
排污水　排污水 [pai2 wu1 shui3] /Absalzwasser (u.E.) (S)/
排污許可交易　排污许可交易 [pai2 wu1 xu3 ke3 jiao1 yi4] /Emissionshandel (u.E.) (S, Wirtsch)/
排蕭　排萧 [pai2 xiao1] /Panflöte (u.E.) (S, Mus)/
排泄　排泄 [pai2 xie4] /Exkretion, Ausscheidung (u.E.) (S, Med)/abfließen (u.E.) (V)/
排泄泵　排泄泵 [pai2 xie4 beng4] /Abwasserpumpe (u.E.) (S)/
排泄調節　排泄调节 [pai2 xie4 diao4 jie2] /Ablaufsteuerung (u.E.) (S, Med)/
排泄調節器　排泄调节器 [pai2 xie4 diao4 jie2 qi4] /Ablaufregler (u.E.) (S, Med)/
排泄閥　排泄阀 [pai2 xie4 fa2] /Ablasshahn (u.E.) (S)/
排泄管　排泄管 [pai2 xie4 guan3] /Abführungsgang (u.E.)/
排泄過程　排泄过程 [pai2 xie4 guo4 cheng2] /Absonderungsvorgang (u.E.) (S, Med)/
排泄開關　排泄开关 [pai2 xie4 kai1 guan1] /Abflusshahn (u.E.) (S)/
排泄孔　排泄孔 [pai2 xie4 kong3] /Abflussloch (u.E.) (S)/
排泄孔穴　排泄孔穴 [pai2 xie4 kong3 xue2] /Ablaufraum (u.E.) (S)/
排泄塞門　排泄塞门 [pai2 xie4 sai1 men2] /Ablasshahn (u.E.) (S)/
排泄水　排泄水 [pai2 xie4 shui3] /Abflusswasser (u.E.) (Eig, Geo)/
排泄物　排泄物 [pai2 xie4 wu4] /Kot (u.E.) (S)/fäkal (u.E.) (Adj)/
排序　排序 [pai2 xu4] /etw staffeln, Staffelung (u.E.)/etw (an)ordnen, aufreihen, seqentieren (u.E.) (V)/
排序不等式　排序不等式 [pai2 xu4 bu4 deng3 shi4] /Umordnungs-Ungleichung (u.E.) (S)/
排序算法　排序算法 [pai2 xu4 suan4 fa3] /Sortierverfahren (u.E.)/
排煙　排烟 [pai2 yan1] /rauchen (u.E.) (V)/
排煙熱損失　排烟热损失 [pai2 yan1 re4 sun3 shi1] /Abgaswärmeverlust (u.E.) (S)/
排煙溫度　排烟温度 [pai2 yan1 wen1 du4] /Abgastemperatur (u.E.) (S)/
排煙系統　排烟系统 [pai2 yan1 xi4 tong3] /Abzugshaube (u.E.) (S)/Abzugssystem (u.E.) (S)/Dunstabzugshaube (u.E.) (S)/
排煙罩　排烟罩 [pai2 yan1 zhao4] /Absaughaube (u.E.) (S)/
排演　排演 [pai2 yan3] /Probe (u.E.) (S)/
排頁　排页 [pai2 ye4] /ausschiessen (drucktechn.) (u.E.) (Tech)/
排液泵　排液泵 [pai2 ye4 beng4] /Druckpumpe (u.E.) (S)/
排液管　排液管 [pai2 ye4 guan3] /Abzug (u.E.)/
排液機構　排液机构 [pai2 ye4 ji1 gou4] /Abflussorgan (u.E.) (Eig, Geo)/
排液裝置　排液装置 [pai2 ye4 zhuang1 zhi4] /Abfluss (u.E.) (S)/
排異　排异 [pai2 yi4] /Abstoßung (u.E.) (S, Med)/
排異性　排异性 [pai2 yi4 xing4] /Abstossungsreaktion (Drucktechnik) (u.E.) (S, Med)/
排有坐次　排有坐次 [pai2 you3 zuo4 ci4] /einen Platz einnehmen (u.E.)/
排在引號中　排在引号中 [pai2 zai4 yin3 hao4 zhong1] /in Anführungszeichen setzen (u.E.) (Sprachw)/
排渣　排渣 [pai2 zha1] /Abschlacken (u.E.) (S)/
排渣接頭　排渣接头 [pai2 zha1 jie1 tou2] /Absaugkopf (u.E.) (S)/
排渣孔　排渣孔 [pai2 zha1 kong3] /Abschlacköffnung (u.E.) (S)/
排長　排长 [pai2 zhang3] /Zugführer (u.E.) (S, Mil)/
排直　排直 [pai2 zhi2] /ausrichten (u.E.) (V)/
排中律　排中律 [pai2 zhong1 lü4] /Satz vom ausgeschlossenen Dritten (u.E.)/
排字工　排字工 [pai2 zi4 gong1] /Schriftsetzer (u.E.) (S)/
排字工人　排字工人 [pai2 zi4 gong1 ren2] /Aussetzer (u.E.) (S)/
排字情形　排字情形 [pai2 zi4 qing2 xing5] /Drucktechnik (u.E.) (S)/
排字印刷工人　排字印刷工人 [pai2 zi4 yin4 shua4 gong1 ren2] /Schweizerdegen (u.E.) (S)/
棑　棑 [pai2] /Floß, Holzfloß (u.E.) (S)/
牌　牌 [pai2] /Firmenschild (u.E.) (S)/Karten (u.E.) (S)/Tafel (u.E.) (S)/
牌匾　牌匾 [pai2 bian3] /Gedenktafel (u.E.) (S)/Hauptplatine, Bank (auf Wettschein) (u.E.) (S)/
牌兒　牌儿 [pai2 r5] /Marke (u.E.) (S)/
牌坊　牌坊 [pai2 fang5] /Ehrenbogen (u.E.) (S, Arch)/Gedenk-Pailou, Gedenkpailou (u.E.) (S, Arch)/Gedenkbogen (u.E.) (S, Arch)/
牌號　牌号 [pai2 hao4] /Marke (u.E.) (S)/Schutzmarke (u.E.) (S)/
牌價　牌价 [pai2 jia4] /Katalogpreis (u.E.) (S)/Wechselkurs (u.E.) (S)/
牌九　牌九 [pai2 jiu3] /Pai Gow, P’ai Kao (chin. Glücksspiel mit Dominosteinen) (S)/
牌樓　牌楼 [pai2 lou2] /deckorierter Torbogen od. Bogengang (u.E.) (S, Arch)/Pailou (u.E.) (S, Arch)/Prachtbogen (u.E.) (S, Arch)/
牌照　牌照 [pai2 zhao4] /Autokennzeichen (u.E.) (S)/Gewerbeschein (u.E.) (S)/Nummernschild (u.E.) (S)/
牌子　牌子 [pai2 zi5] /signieren, unterschreiben (u.E.)/Etikett (u.E.) (S)/Etikette (u.E.) (S)/Firmenschild (u.E.) (S)/Marke (u.E.) (S)/Schutzmarke (u.E.) (S)/
排子車　排子车 [pai3 zi5 che1] /große Handkarre mit breier Ladefläche (u.E.) (S)/große Karre (u.E.) (S)/große Schubkarre mit breier Ladefläche (u.E.) (S)/
哌啶　哌啶 [pai4 ding4] /Piperidin (S, Chem)/
哌喃　哌喃 [pai4 nan2] /Pyran (S, Chem)/
哌替啶　哌替啶 [pai4 ti4 ding4] /Pethidin, Dolantin (ein Analgetikum) (u.E.) (Med)/
派　派 [pai4] /Gruppe, Fraktion, Schule, Clique (u.E.) (S); Bsp.: 各黨派 各党派 -- verschiedene politische Gruppe und Fraktionen; Bsp.: 門派 门派 -- Richtung, Stil, Schule ( z.b. Kampfstilrichtung ); Bsp.: 學派 学派 -- wissenschaftliche oder künstlerische Richtung ( Schule )/Verhalten, Erscheinung, Stil, Art und Weise (u.E.) (S); Bsp.: 氣派不凡 气派不凡 -- außergewöhliche Ausstrahlung, imposante Erscheinung; Bsp.: 有氣派 有气派 -- hat Stil, hat eine Ausstrahlung/jdn. entsenden,  jdn. schicken,  jdn. ernennen (u.E.) (V); Bsp.: 派工作 派工作 -- Arbeit verteieln, jdn eine Arbeit zuteilen; Bsp.: 派他當車間主任 派他当车间主任 -- ihn als Abteilungsleiter ernennen; Bsp.: 派他作代表 派他作代表 -- ihn als Vertreter schicken/
派別　派别 [pai4 bie2] /Fraktion (u.E.) (S)/Konfession (u.E.) (S)/Schule, Denkrichtung (u.E.) (S, Philos)/
派出　派出 [pai4 chu1] /entsenden (V)/
派出所　派出所 [pai4 chu1 suo3] /Polizeirevier, Revier (u.E.) (S)/
派翠西亞麥奇莉普　派翠西亚麦奇莉普 [pai4 cui4 xi1 ya4 mai4 qi2 li4 pu3] /Patricia A. McKillip (u.E.)/
派對　派对 [pai4 dui4] /Party, Feier, Fest (u.E.) (S)/
派發　派发 [pai4 fa1] /aushändigen, zustellen, zukommen lassen (u.E.) (V)/
派給工作　派给工作 [pai4 gei3 gong1 zuo4] /beschäftigen, in Anspruch nehmen (u.E.)/
派克　派克 [pai4 ke4] /Parker Pen Company (u.E.)/
派拉蒙　派拉蒙 [pai4 la1 meng2] /Paramount (Stadt in Kalifornien, USA) (Eig, Geo)/
派拉蒙電影公司　派拉蒙电影公司 [pai4 la1 meng2 dian4 ying3 gong1 si1] /Paramount Pictures Corporation (US-amerikanische Produktionsfirma für Kino- und Fernsehfilme) (Eig, Org)/
派拉蒙影　派拉蒙影 [pai4 la1 meng2 ying3] /Paramount Pictures (US-amerikanische Filmfabrik) (Eig, Org)/
派喃醣　派喃醣 [pai4 nan2 tang2] /Pyranose (u.E.) (S, Chem)/
派遣　派遣 [pai4 qian3] /entsenden, schicken (u.E.) (V); Bsp.: 派遣代表團 派遣代表团 -- Eine Delegation entsenden; Bsp.: 派遣駐外全權代表 派遣驻外全权代表 -- Einen Bevollmächtigten ins Ausland schicken/
派遣國　派遣国 [pai4 qian3 guo2] /Entsendestaat (u.E.) (S)/
派人去請　派人去请 [pai4 ren2 qu4 qing3] /herbeiholen (u.E.) (V)/
派上用場　派上用场 [pai4 shang4 yong4 chang2] /einsetzen (u.E.) (V)/
派生　派生 [pai4 sheng1] /ableiten (u.E.) (V)/
派送　派送 [pai4 song4] /zukommen lassen, zueignen (u.E.) (V)/
派頭　派头 [pai4 tou2] /Auftreten (u.E.) (S)/Erscheinung (u.E.) (S)/
派系　派系 [pai4 xi4] /Clan (u.E.) (S)/Sekte (u.E.) (S)/
派性　派性 [pai4 xing4] /interne Streitigkeiten (u.E.)/
派駐　派驻 [pai4 zhu4] /akkreditieren; bevollmächtigen; entsenden (u.E.) (V)/
蒎烷　蒎烷 [pai4 wan2] /Pinan (S, Chem)/
攀　攀 [pan1] /reißen, zerren (u.E.)/
攀比　攀比 [pan1 bi3] /sich messen an, vergleichen (u.E.) (V)/
攀登　攀登 [pan1 deng1] /erklimmen, besteigen, sich emporranken an, hochklettern (u.E.)/
攀登者　攀登者 [pan1 deng1 zhe3] /Aufsteiger (u.E.) (S)/
攀高　攀高 [pan1 gao1] /Aufstieg (u.E.) (S)/
攀雀科　攀雀科 [pan1 qiao3 ke1] /Beutelmeisen (u.E.)/
攀親　攀亲 [pan1 qin1] /behaupten mit jm. verwandt zu sein (u.E.)/
攀升　攀升 [pan1 sheng1] /ansteigen (Börse) (u.E.) (V)/emporstreben, aufsteigen (u.E.) (V)/
攀昇　攀升 [pan1 sheng1] /ansteigen (Börse) (V)/emporstreben, aufsteigen (V)/
攀石　攀石 [pan1 shi2] /Sportklettern (u.E.)/
攀談　攀谈 [pan1 tan2] /mit jemanden plaudern (u.E.)/
攀岩　攀岩 [pan1 yan2] /Klettern (u.E.) (S)/
攀岩鞋　攀岩鞋 [pan1 yan2 xie2] /Kletterschuh (u.E.)/
攀緣而登　攀缘而登 [pan1 yuan2 er2 deng1] /klettern (u.E.) (V)/
攀緣植物　攀缘植物 [pan1 yuan2 zhi2 wu4] /Kletterpflanze (u.E.) (Bio)/
攀枝花　攀枝花 [pan1 zhi1 hua1] /Panzhihua (Stadt) (Eig, Geo)/
攀枝花市　攀枝花市 [pan1 zhi1 hua1 shi4] /Panzhihua (Stadt in Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
潘　潘 [pan1] /ein Nachname (u.E.) (S, Fam)/Pan (u.E.) (Eig, Fam)/das Wasser vom Reiswaschen (u.E.) (S)/
潘多拉　潘多拉 [pan1 duo1 la1] /Pandora (u.E.) (Eig, Pers)/
潘多拉盒子　潘多拉盒子 [pan1 duo1 la1 he2 zi5] /die Büchse der Pandora (u.E.)/
潘光　潘光 [pan1 guang1] /Pan Guang (u.E.) (Pers)/
潘霍華　潘霍华 [pan1 huo4 hua2] /Dietrich Bonhoeffer (u.E.) (Eig, Pers)/
潘基文　潘基文 [pan1 ji1 wen2] /Ban Ki Moon (Eig, Pers, 1944 - )/
潘諾尼亞　潘诺尼亚 [pan1 nuo4 ni2 ya4] /Pannonien (u.E.) (Gesch)/
潘氏金菊　潘氏金菊 [pan1 shi4 jin1 ju2] /Kim Phuc Phan Thi (u.E.)/
潘淑妃　潘淑妃 [pan1 shu2 fei1] /Consort Pan (u.E.) (Eig, Pers,  - 453)/
潘塔納爾濕地　潘塔纳尔湿地 [pan1 ta3 na4 er3 shi1 de5] /Pantanal (u.E.) (Geo)/
潘瑋柏　潘玮柏 [pan1 wei3 bo2] /Wilber Pan (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
潘文凱　潘文凯 [pan1 wen2 kai3] /Phan Văn Khải (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
番　番 [pan1] /Ortsname (u.E.) (S)/
番禺　番禺 [pan1 yu2] /(English: Panyu county (in Guangdong province)) (u.E.)/PanYu  Ortsteil von Guangzhou (u.E.)/
番禺區　番禺区 [pan1 yu2 qu1] /Stadtbezirk Panyu (Guangzhou) (u.E.)/
媻　媻 [pan2] /erregen, verschieben (u.E.)/
柈　柈 [pan2] /Platte, Platine (u.E.) (S)/
爿　爿 [pan2] /Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (u.E.)/
槃　盘 [pan2] /Tablett  [ siehe 盤 ] (u.E.) (S)/Wanne, Holzwanne ( Waschbecken aus Holz ) [ siehe 盤 ] (u.E.) (S)/[Zählwort] ( ein Gericht, ein Teller, ein Schachspiel, ein Geschäft etc. ) [ siehe 盤 ] (u.E.) (Zähl)/Pan (u.E.) (Eig, Fam)/
盤　盘 [pan2] /Teller (u.E.) (S)/aufbauen, bauen (u.E.) (V)/aufwickeln (u.E.) (V)/übergeben, übertragen (u.E.) (V)/kontrollieren, prüfen (u.E.) (V)/prüfen, begutachten (u.E.) (V)/(Zählwort) für Kassette, Tonband, CD (u.E.) (Zähl)/Pan (u.E.) (Eig, Fam)/
盤剝　盘剥 [pan2 bo1] /Ausnutzen eines Sicherheitsproblems von Software (u.E.) (S)/
盤纏　盘缠 [pan2 chan5] /Reisegeld, Reiseausgaben (u.E.)/
盤車　盘车 [pan2 che1] /durchdrehen (u.E.) (V)/
盤車拉坯　盘车拉坯 [pan2 che1 la1 pi1] /Dreh (u.E.) (S)/
盤秤　盘秤 [pan2 cheng4] /Laufgewichtswaage mit Lastteller (u.E.)/
盤存　盘存 [pan2 cun2] /Inventur (u.E.) (S)/
盤道　盘道 [pan2 dao4] /Serpentinenweg (u.E.) (S)/
盤點　盘点 [pan2 dian3] /Inventur (u.E.) (S)/Satzball (u.E.) (S, Sport)/
盤跌　盘跌 [pan2 die2] /langsamer Kursrückgang (u.E.) (S)/
盤兒　盘儿 [pan2 er1] /Erscheinung, Gesicht, Eigenschaften (u.E.)/
盤庚　盘庚 [pan2 geng1] /Pan Geng (chin. König) (Eig, Pers, ca. 1410 - 1374 v.Chr.)/
盤古　盘古 [pan2 gu3] /Pangu (u.E.)/
盤古大陸　盘古大陆 [pan2 gu3 da4 lu4] /Pangäa (u.E.) (Geol)/
盤古開天辟地　盘古开天辟地 [pan2 gu3 kai1 tian1 bi4 di4] /Pangu erschafft Himmel und Erde, Pangu teilt Himmel und Erde (u.E.) (Philos)/
盤谷銀行　盘谷银行 [pan2 gu3 yin2 hang2] /Bangkok Bank (u.E.)/
盤官　盘官 [pan2 guan1] /Rohrschlange (u.E.)/
盤錦　盘锦 [pan2 jin3] /Panjin (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
盤錦市　盘锦市 [pan2 jin3 shi4] /Panjin (u.E.) (Geo)/
盤踞　盘踞 [pan2 ju4] /widerrechtlich oder gewaltsam okkupieren, sich verschanzen (u.E.) (V)/
盤龍目　盘龙目 [pan2 long2 mu4] /Pelycosaurier (u.E.) (Eig, Bio)/
盤龍區　盘龙区 [pan2 long2 qu1] /Panlong (u.E.) (Geo)/
盤面　盘面 [pan2 mian4] /Situation an der Börse (u.E.)/
盤尼西林　盘尼西林 [pan2 ni2 xi1 lin2] /Penicillin (u.E.) (S)/
盤曲　盘曲 [pan2 qu3] /<雅> sich schlängeln, sich winden (u.E.) (V)/
盤繞　盘绕 [pan2 rao4] /Spirale (u.E.) (S)/kreisen (u.E.) (V)/schlingen (u.E.) (V)/winden (u.E.) (V)/gewunden (u.E.) (Adj)/spiralenförmig (u.E.) (Adj)/
盤山　盘山 [pan2 shan1] /Panshan (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
盤升　盘升 [pan2 sheng1] /langsamer Kursanstieg (u.E.) (S)/
盤石　盘石 [pan2 shi2] /zu Geröll machen (u.E.)/
盤算　盘算 [pan2 suan4] /zeichnen (u.E.) (V)/
盤算　盘算 [pan2 suan5] /sich etw. überlegn und planen, etw. berechnen und planen (u.E.) (V)/
盤梯　盘梯 [pan2 ti1] /Wendeltreppe (u.E.) (S)/
盤頭座　盘头座 [pan2 tou2 zuo4] /Grundkettbaum (u.E.)/
盤腿　盘腿 [pan2 tui3] /die Beine übereinander schlagen (u.E.) (V)/
盤網　盘网 [pan2 wang3] /flüchtig (u.E.)/
盤問　盘问 [pan2 wen4] /(Kreuz)Verhör (u.E.) (S)/bestreiten (u.E.) (V)/j-n ausfragen, j-n verhören (u.E.) (V)/
盤縣　盘县 [pan2 xian4] /Kreis Pan (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
盤旋　盘旋 [pan2 xuan2] /schraubt (u.E.)/Faltung (u.E.) (S)/Spirale (u.E.) (S)/Windung (u.E.) (S)/kreisen (u.E.) (V)/schrauben (u.E.) (V)/
盤旋而行　盘旋而行 [pan2 xuan2 er2 xing2] /schlängeln (u.E.) (V)/
盤羊　盘羊 [pan2 yang2] /Argali, Riesenwildschaf, (lat: Ovis ammon) (S, Bio)/
盤賬　盘账 [pan2 zhang4] /Rechnung überprüfen (u.E.)/
盤著腿　盘着腿 [pan2 zhe5 tui3] /im Schneidersitz (u.E.)/
盤整　盘整 [pan2 zheng3] /Kurskorrektur, Kursanpagssun (u.E.)/
盤子　盘子 [pan2 zi5] /Teller, Tablett, Platte (u.E.) (S)/
磐　磐 [pan2] /fest, gesetzt (u.E.)/Pferdestall (u.E.) (S)/
磐安　磐安 [pan2 an1] /Pan'an (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
磐石　磐石 [pan2 shi2] /Felsen (u.E.) (S)/
磐石市　磐石市 [pan2 shi2 shi4] /Panshi (u.E.) (Geo)/
磐石縣　磐石县 [pan2 shi2 xian4] /Kreis Panshi (Provinz Jilin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
磐田山葉　磐田山叶 [pan2 tian2 shan1 ye4] /Júbilo Iwata (u.E.) (Sport)/
縏　縏 [pan2] /entlassen, Sack (u.E.) (S)/
蟠　蟠 [pan2] /aufwickeln (u.E.)/
蟠桃　蟠桃 [pan2 tao2] /Flachpfirsich, Pfirsich der Unsterblichkeit (u.E.) (S)/
蹣　蹒 [pan2] /hinken, schlapp (u.E.)/
蹣跚　蹒跚 [pan2 shan1] /abstufen, staffeln (u.E.) (V)/stocken (u.E.) (V)/taumeln, stolpern, humpeln, hinken (u.E.)/
蹣跚學步　蹒跚学步 [pan2 shan1 xue2 bu4] /unsicherer Gang (u.E.)/
判　判 [pan4] /benachteiligen, unterscheiden (u.E.)/erkennen, unterscheiden (u.E.)/richten, beurteilen (u.E.)/verdonnern (u.E.)/
判處　判处 [pan4 chu3] /verdammen, missbilligen (u.E.)/verdonnern (u.E.)/verurteilen (u.E.) (V)/
判處死刑　判处死刑 [pan4 chu3 si3 xing2] /zum Tode verurteilen (u.E.)/hinrichten (u.E.) (V)/
判定　判定 [pan4 ding4] /beurteilen, kritisch besprechen,  einschätzen (u.E.) (V)/entscheiden, beschließen (u.E.) (V)/
判斷　判断 [pan4 duan4] /Urteil (u.E.) (S)/entscheiden, befinden; beurteilen (u.E.) (V)/urteilen (u.E.) (V)/
判斷不當　判断不当 [pan4 duan4 bu4 dang4] /unüberlegt (u.E.)/
判斷錯誤　判断错误 [pan4 duan4 cuo4 wu4] /Fehlurteil (u.E.) (S)/
判斷力　判断力 [pan4 duan4 li4] /Urteilsvermögen (u.E.) (S)/
判斷力批判　判断力批判 [pan4 duan4 li4 pi1 pan4] /Kritik der Urteilskraft (u.E.) (Philos)/
判斷失誤　判断失误 [pan4 duan4 shi1 wu4] /Fehleinschätzung (u.E.) (S)/
判斷死亡　判断死亡 [pan4 duan4 si3 wang2] /Feststellung des Todes (in China vorherrschende Meinung: 心跳停止) (u.E.) (Med)/
判斷提　判断提 [pan4 duan4 ti2] /Richtig-und-Falsch Frage (u.E.) (S)/
判罰下場　判罚下场 [pan4 fa2 xia4 chang3] /Platzverweis (S, Sport)/
判教　判教 [pan4 jiao4] /abtrünnig (u.E.) (Adj)/
判據　判据 [pan4 ju4] /Kriterium (u.E.) (S)/
判決　判决 [pan4 jue2] /Aburteilung (u.E.) (S)/Beurteilung, Urteilsvermögen (u.E.) (S)/Entscheid (u.E.) (S)/Gerichtsentscheid (u.E.) (S)/Gerichtsentscheidung (u.E.) (S)/Gerichtsurteil (u.E.) (S)/Urteil (u.E.) (S)/Urteilsbildung (u.E.) (S)/Urteilsspruch (u.E.) (S)/beurteilen (u.E.) (V)/entscheiden (u.E.) (V)/richten (u.E.) (V)/verurteilen (u.E.) (V)/
判決　判決 [pan4 jue2] /Verdikt (u.E.)/
判決不公　判决不公 [pan4 jue2 bu4 gong1] /Fehlurteil (u.E.) (S)/
判決錯誤　判决错误 [pan4 jue2 cuo4 wu4] /Fehlurteil (u.E.) (S)/
判決地　判决地 [pan4 jue2 de5] /Gerichtsstand (u.E.) (S)/
判決權　判决权 [pan4 jue2 quan2] /Rechtsprechung (u.E.) (S)/
判例　判例 [pan4 li4] /Amtsbefugnis (u.E.) (S)/Rechtsprechung (u.E.) (S)/
判例法　判例法 [pan4 li4 fa3] /Fallrecht (u.E.) (Rechtsw)/
判明　判明 [pan4 ming2] /einen Unterschied machen, unterscheiden (u.E.)/ermitteln, feststellen (u.E.)/
判若雲泥　判若云泥 [pan4 ruo4 yun2 ni2] /unterschiedlich wie Tag und Nacht (u.E.)/
判死刑　判死刑 [pan4 si3 xing2] /Todesurteil (u.E.) (S)/zu Tode verurteilen (u.E.) (S)/
判刑　判刑 [pan4 xing2] /(zu einer Strafe) verurteilen (u.E.) (V)/
判罪　判罪 [pan4 zui4] /jn. eines Verbrechens überfürhen, jd. Für schuldig erklären (u.E.) (V)/
叛　叛 [pan4] /auflehnen, aufbäumen (u.E.)/auflehnen, rebellieren (u.E.)/betrügen, verraten (u.E.)/
叛變　叛变 [pan4 bian4] /Verräter (u.E.) (S)/meutern (u.E.) (V)/abtrünnig (u.E.) (Adj)/
叛變者　叛变者 [pan4 bian4 zhe3] /Rattenfänger (u.E.) (S)/
叛黨　叛党 [pan4 dang3] /Parteiaustritt (u.E.) (S)/
叛國　叛国 [pan4 guo2] /Hochverrat (u.E.) (S)/
叛國賊　叛国贼 [pan4 guo2 zei2] /Landesverräter, Vaterlandsverräter (u.E.) (S)/
叛國罪　叛国罪 [pan4 guo2 zui4] /Landesverrat (u.E.) (S)/
叛教　叛教 [pan4 jiao4] /Abfall (u.E.) (S)/
叛軍　叛军 [pan4 jun1] /(English: rebel army) Rebellentruppen (u.E.)/
叛離　叛离 [pan4 li2] /desertieren (u.E.) (V)/
叛亂　叛乱 [pan4 luan4] /Auflehnung (u.E.) (S)/Empörung (u.E.) (S)/Meuterei (u.E.) (S)/Putsch (u.E.) (S)/Revolte (u.E.) (S)/meutern (u.E.) (V)/putschen (u.E.) (V)/
叛賣　叛卖 [pan4 mai4] /betrügen, verraten (u.E.)/
叛民　叛民 [pan4 min2] /Aufrührer (u.E.) (S)/
叛逆　叛逆 [pan4 ni4] /rebellieren (u.E.) (V)/
叛逆的　叛逆的 [pan4 ni4 de5] /rebellieren (u.E.) (V)/rebellisch (u.E.) (Adj)/
叛逆者　叛逆者 [pan4 ni4 zhe1] /Verräter (u.E.) (S)/
叛逃　叛逃 [pan4 tao2] /desertieren (u.E.) (V)/
叛徒　叛徒 [pan4 tu2] /Verräter (u.E.) (S)/
拚　拚 [pan4] /ablehnen, ausschlagen (u.E.) (V)/pin1     riskieren (u.E.) (V)/
拚鬥　拚斗 [pan4 dou4] /Duell (u.E.) (S)/
拚命　拚命 [pan4 ming4] /Hoffnungslosigkeit (u.E.) (S)/
泮　泮 [pan4] /verschmelzen, schmelzen (u.E.)/
畔　畔 [pan4] /Feldrain (u.E.) (S)/Ufer (u.E.) (S)/am, an (u.E.) (Präp, Geo); Bsp.: 奧得河畔法蘭克福，美因河畔法蘭克福 奥得河畔法兰克福，美因河畔法兰克福 -- /
盼　盼 [pan4] /annehmen, erwarten (u.E.)/ersehnen, verlangen nach (u.E.)/erhoffen (u.E.) (V)/
盼到　盼到 [pan4 dao4] /erwarten, sich freuen auf (u.E.)/
盼您早日回復　盼您早日回复 [pan4 nin2 zao3 ri4 hui2 fu4] /Bitte um baldige Antwort (u.E.)/
盼望　盼望 [pan4 wang4] /entgegensehen, sich freuen auf (u.E.)/hofft (u.E.)/erhoffen (u.E.) (V)/hoffen (u.E.) (V)/verlangen (u.E.) (V)/
袢　袢 [pan4] /Robe (u.E.) (S)/
詊　詊 [pan4] /angenehm, gefällig (u.E.)/
頖　頖 [pan4] /zerlegen, zerstreuen (u.E.)/
乓　乓 [pang1] /schlagen, knallen (u.E.)/
滂　滂 [pang1] /hetzend, sausend (u.E.)/
滂沱　滂沱 [pang1 tuo2] /herabströmend (u.E.)/
膀　膀 [pang1] /geschwollen (u.E.)/
厐　厐 [pang2] /gewaltig, ungeheuer (Variante: 庞) (u.E.)/
龎　厐 [pang2] /gewaltig, ungeheuer (Variante: 庞) (u.E.)/
厖　厖 [pang2] /riesig, überdimensional (u.E.)/
尨　尨 [pang2] /gestreifte, streifte (u.E.)/
龐　庞 [pang2] /gewaltig, ungeheuer (Variante: 厐) (u.E.)/Pang (u.E.) (Eig, Fam)/
龐巴迪　庞巴迪 [pang2 ba1 di2] /Bombardier (u.E.)/
龐巴迪宇航公司　庞巴迪宇航公司 [pang2 ba1 di2 yu3 hang2 gong1 si1] /Bombardier (u.E.) (Wirtsch)/
龐巴迪運輸　庞巴迪运输 [pang2 ba1 di2 yun4 shu1] /Bombardier Transportation (u.E.) (Geo)/
龐貝城　庞贝城 [pang2 bei4 cheng2] /Vesuvius (u.E.) (S)/
龐貝氏症　庞贝氏症 [pang2 bei4 shi4 zheng4] /Morbus Pompe (u.E.)/
龐畢度中心　庞毕度中心 [pang2 bi4 du4 zhong1 xin1] /Centre Georges Pompidou (u.E.)/
龐大　庞大 [pang2 da4] /gewaltig, ungeheuer (u.E.)/Riesenhaftigkeit (u.E.) (S)/massiv (u.E.) (Adj)/
龐會　庞会 [pang2 hui4] /Pang Hui (u.E.) (Mil)/
龐家堡區　庞家堡区 [pang2 jia1 bao3 qu1] /Pangjiabao (Gegend in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
龐加萊　庞加莱 [pang2 jia1 lai2] /Henri Poincaré (u.E.) (Eig, Pers, 1854 - 1912)/
龐加萊猜想　庞加莱猜想 [pang2 jia1 lai2 cai1 xiang3] /Poincaré-Vermutung (u.E.) (S, Math)/
龐靜　庞静 [pang2 jing4] /Pangjing (u.E.) (Eig, Fam)/
龐克　庞克 [pang2 ke4] /Punk (u.E.) (S)/
龐克文化　庞克文化 [pang2 ke4 wen2 hua4] /Punk (u.E.) (S, Mus)/
龐穆克爾　庞穆克尔 [pang2 mu4 ke4 er3] /Pumuckl (u.E.) (Eig)/
龐培城　庞培城 [pang2 pei2 cheng2] /Pompeji (u.E.)/
龐恰特雷恩湖橋　庞恰特雷恩湖桥 [pang2 qia4 te4 lei2 en1 hu2 qiao2] /Lake Pontchartrain Causeway (u.E.) (Geo)/
龐清　庞清 [pang2 qing1] /Pang Qing (chin. Eiskunstläuferin) (Eig, Pers, 1979 - )/
龐然大物　庞然大物 [pang2 ran2 da4 wu4] /Monstrum, Koloss, Riese, Gigant (u.E.) (S)/
龐特里亞金　庞特里亚金 [pang2 te4 li3 ya4 jin1] /Lew Semenowitsch Pontrjagin (u.E.) (Math)/
龐統　庞统 [pang2 tong3] /Pang Tong (u.E.) (Eig, Pers, 179 - 214)/
龐雜　庞杂 [pang2 za2] /in großer Anzahl und ohne jede Ordnung (u.E.)/
龐茲騙局　庞兹骗局 [pang2 zi1 pian4 ju2] /Pyramidenspiel, Pyramidensystem (u.E.) (S)/
庬　庬 [pang2] /riesig, überdimensional (u.E.)/
彷　彷 [pang2] /unentschlossen (u.E.)/
彷徨　彷徨 [pang2 huang2] /unschlüssig auf und ab gehen (u.E.) (V)/
徬　徬 [pang2] /unentschlossen (u.E.)/
旁　旁 [pang2] /Radikal (u.E.) (S)/Seite (u.E.) (S)/
旁白　旁白 [pang2 bai2] /Monolog (u.E.) (S)/beiseite, zu sich sprechen (u.E.) (V)/
旁邊　旁边 [pang2 bian1] /an der Seite, neben (u.E.)/seitlich (u.E.) (Adj)/
旁道　旁道 [pang2 dao4] /Ausfahrt (u.E.) (S)/
旁觀　旁观 [pang2 guan1] /Zuschauer (u.E.) (S)/
旁觀者　旁观者 [pang2 guan1 zhe3] /Betrachter (u.E.) (S)/
旁軌　旁轨 [pang2 gui3] /Seitengleis (u.E.) (S)/
旁及　旁及 [pang2 ji2] /anlagern (u.E.)/
旁路　旁路 [pang2 lu4] /umgehen, überbrücken (u.E.)/Umgehung (u.E.) (S)/
旁路電阻　旁路电阻 [pang2 lu4 dian4 zu3] /Abzweigwiderstand (u.E.) (S)/
旁路電阻器　旁路电阻器 [pang2 lu4 dian4 zu3 qi4] /Absetzwiderstand (u.E.)/
旁門　旁门 [pang2 men2] /Nebeneingang (u.E.) (S)/Seiteneingang (u.E.) (S)/Seitenpforte (u.E.) (S)/Seitentor (u.E.) (S)/
旁門左道　旁门左道 [pang2 men2 zuo3 dao4] /Ketzerei, Irrlehre (u.E.)/
旁切圓　旁切圆 [pang2 qie1 yuan2] /Kreise am Dreieck (u.E.) (S)/
旁若無人　旁若无人 [pang2 ruo4 wu2 ren2] /arrogant, anmaßend (u.E.) (Adj)/
旁聽　旁听 [pang2 ting1] /Anhörung (u.E.) (S)/
旁通　旁通 [pang2 tong1] /Umgehungsstraße (u.E.) (S)/
旁通流量控制　旁通流量控制 [pang2 tong1 liu2 liang4 kong4 zhi4] /Abzweigstromsteuerung (u.E.) (S, Phys)/
旁泄裝置　旁泄装置 [pang2 xie4 zhuang1 zhi4] /Ableitungsvorrichtung (u.E.) (S)/
旁遮普　旁遮普 [pang2 zhe1 pu3] /Punjab (u.E.)/
旁遮普赤羊　旁遮普赤羊 [pang2 zhe1 pu3 chi4 yang2] /Punjab-Urial, Punjab-Steppenschaf (lat: Ovis vignei punjabiensis) (S, Bio)/
旁遮普語　旁遮普语 [pang2 zhe1 pu3 yu3] /Punjabi (u.E.) (Sprachw)/
旁證　旁证 [pang2 zheng4] /Indizienbeweis (u.E.) (S)/
旁註標記　旁注标记 [pang2 zhu4 biao1 ji4] /Ruby-Markup (u.E.)/
磅礴　磅礴 [pang2 bo2] /majestätisch (u.E.)/
膀　膀 [pang2] /Blase, Heizbalg (u.E.) (S)/
膀胱　膀胱 [pang2 guang1] /Harnblase (u.E.) (S)/
膀胱炎　膀胱炎 [pang2 guang1 yan2] /Blasenentzündung (S, Med)/Zystitis (S, Med)/
膀胱癌　膀胱癌 [pang2 guang1 yan2] /Blasenkrebs (u.E.) (S)/
螃　螃 [pang2] /nörgeln, verpatzen (u.E.)/
螃蟹　螃蟹 [pang2 xie4] /Krabben, Krabbentiere (u.E.) (S, Bio)/
逄　逄 [pang2] /Pang (u.E.) (Eig, Fam)/
鰟鮍　鳑鮍 [pang2 pi2] /Bitterling (u.E.) (S)/
嗙　嗙 [pang3] /Prahlerei, renommieren (mit) (u.E.) (S)/
耪　耪 [pang3] /ausscheiden, aussondern (u.E.)/
膀胱　膀胱 [pang3 guang1] /Harnblase (u.E.) (S)/
胖　胖 [pang4] /dick (u.E.) (Adj)/drall, mollig (u.E.) (Adj)/schweinisch (u.E.) (Adj)/
胖墩墩　胖墩墩 [pang4 dun1 dun1] /kurz und füllig, beleibt (u.E.) (Adj)/
胖墩兒　胖墩儿 [pang4 dun1 r5] /Pummel, pummelig (u.E.)/
胖乎乎　胖乎乎 [pang4 hu1 hu1] /rundlich (u.E.)/
胖人　胖人 [pang4 ren2] /korpulenter Mensch (u.E.)/
胖頭魚　胖头鱼 [pang4 tou2 yu2] /Dickkopffisch (u.E.)/
胖子　胖子 [pang4 zi5] /fettig, speckig (u.E.) (Adj)/Gebrauchswort für einen etwas dickeren Menschen (Umgangssprache) (u.E.); Bsp.: 他是胖子 他是胖子 -- /
胖子原子彈　胖子原子弹 [pang4 zi5 yuan2 zi3 dan4] /Fat Man (u.E.)/
拋　抛 [pao1] /drehen, formen (u.E.)/gießen, aufgießen (u.E.)/verlassen, aufgeben (u.E.)/schmeißen (u.E.) (V)/werfen (u.E.) (V)/
拋出　抛出 [pao1 chu1] /auswerfen (u.E.) (V)/
拋錯處　抛错处 [pao1 cuo4 chu4] /Ankergrund (u.E.) (S)/Reede (u.E.) (S)/
拋彈　抛弹 [pao1 dan4] /Katapult (u.E.) (S)/
拋到　抛到 [pao1 dao4] /werfen (u.E.) (V)/
拋光　抛光 [pao1 guang1] /schlicht (u.E.)/Polierung (u.E.) (S)/ausfeilen (u.E.) (V)/polieren (u.E.) (V)/schlichten (u.E.) (V)/poliert (u.E.) (Adj)/
拋光機　抛光机 [pao1 guang1 ji1] /Poliermaschine (u.E.) (S)/
拋光輪　抛光轮 [pao1 guang1 lun2] /Schleifrad (u.E.) (S)/
拋光刷　抛光刷 [pao1 guang1 shua4] /Putzbürste (u.E.)/
拋光頭　抛光头 [pao1 guang1 tou2] /Schleifkopf (u.E.) (S)/
拋光浴槽　抛光浴槽 [pao1 guang1 yu4 cao2] /Dekapierbad (Tiefdruckzylinder) (u.E.) (S)/
拋光氈　抛光毡 [pao1 guang1 zhan1] /Polierfilz (u.E.) (S)/
拋開　抛开 [pao1 kai1] /ausrangieren (u.E.) (V)/
拋離　抛离 [pao1 li2] /verlassen (u.E.) (V)/
拋料　抛料 [pao1 liao4] /Ausstoß (u.E.) (S)/
拋料器　抛料器 [pao1 liao4 qi4] /Auswerfer (u.E.) (S)/
拋錨　抛锚 [pao1 mao2] /eine Panne haben   (u.E.)/ankern, vor Anker gehen (u.E.) (V)/
拋媚眼　抛媚眼 [pao1 mei4 yan3] /liebäugeln (u.E.) (V)/
拋面　抛面 [pao1 mian4] /抛面 (u.E.)/
拋起　抛起 [pao1 qi3] /reihern (u.E.) (V)/
拋棄　抛弃 [pao1 qi4] /Auslistung (u.E.) (S)/Aussetzung (u.E.) (S)/Preisgabe (u.E.) (S)/Rückzug (u.E.) (S)/aufgeben (u.E.) (V)/ausschalten, ausscheiden (u.E.) (V)/rauswerfen (u.E.) (V)/verzichten (u.E.) (V)/wegwerfen (u.E.) (V)/über Bord werfen (u.E.)/
拋卻　抛却 [pao1 que4] /streichen (u.E.) (V)/
拋撒　抛撒 [pao1 sa3] /besprengen (u.E.) (V)/
拋石　抛石 [pao1 shi2] /katapultieren (u.E.) (V)/
拋售　抛售 [pao1 shou4] /etw. zu Schleuderpreisen auf den Markt werfen (u.E.) (V)/
拋丸　抛丸 [pao1 wan2] /entzundern (u.E.) (S)/
拋物線　抛物线 [pao1 wu4 xian4] /Parabel (u.E.) (S, Math)/parabolisch (u.E.) (Adj)/
拋下　抛下 [pao1 xia4] /hinschmeißen (u.E.) (V)/
拋磚引玉　抛砖引玉 [pao1 zhuan1 yin3 yu4] /anregende Bemerkungen machen (u.E.)/eine interessante Debatte in Gang setzen (u.E.)/ Einen Backstein hinwerfen, um Jade zu erlangen. 17. Strategem (ködern) (u.E.)/
泡　泡 [pao1] /einweichen, eintauchen, aufquellen (u.E.) (V)/verschwollen, angeschwollen (u.E.) (V)/
脬　脬 [pao1] /Blase, Heizbalg (u.E.) (S)/
刨　刨 [pao2] /ausfragen, bezweifeln (u.E.)/entfernen, beseitigen (u.E.)/mögen, graben (u.E.)/
刨版邊　刨版边 [pao2 ban3 bian1] /Fräskante (u.E.) (S)/
刨邊機　刨边机 [pao2 bian1 ji1] /Abkantmaschine (u.E.) (S)/
刨槽　刨槽 [pao2 cao2] /abfalzen (u.E.) (V)/
刨根兒　刨根儿 [pao2 gen1 r5] /etwas auf den Grund gehen (u.E.) (V)/
刨光　刨光 [pao2 guang1] /schlicht (u.E.)/schlichten (u.E.) (V)/
刨平　刨平 [pao2 ping2] /abschlichten (u.E.) (V)/
刨下　刨下 [pao2 xia4] /schälen (u.E.) (V)/
匏　匏 [pao2] /Pao (u.E.) (Eig, Fam)/
咆　咆 [pao2] /brüllen, bullern (u.E.)/
咆哮　咆哮 [pao2 xiao1] /tosen (u.E.) (V)/
咆哮洪水　咆哮洪水 [pao2 xiao1 hong2 shui3] /tobende Flut (u.E.) (V)/
咆哮山莊　咆哮山庄 [pao2 xiao1 shan1 zhuang1] /Sturmhöhe (u.E.) (Werk)/
庖　庖 [pao2] /Küche (u.E.) (S)/
炮制　炮制 [pao2 zhi4] /Arzneimittelherstellung durch Abkochen, Rästen, Aussieden von Heilkräutern (u.E.)/
炰　炰 [pao2] /braten, rösten (u.E.)/
狍　狍 [pao2] /Reh; Rehwild (u.E.)/
袍　袍 [pao2] /Abendkleid, Kleid (u.E.) (S)/
袍子　袍子 [pao2 zi5] /Gewand (u.E.) (S)/Kleid (u.E.) (S)/Robe (u.E.) (S)/
齙　龅 [pao2] /vorstehender Zahn (u.E.)/
跑　跑 [pao3] /laufen, rennen (u.E.)/entkommen, entgehen (u.E.)/
跑錶　跑錶 [pao3 biao3] /Stoppuhr (u.E.) (S, Sport)/
跑步　跑步 [pao3 bu4] /joggen (u.E.) (V)/laufen, rennen (u.E.) (V)/marschieren (u.E.) (V)/
跑步鍛煉　跑步锻炼 [pao3 bu4 duan4 lian4] /Jogging (u.E.) (V)/
跑步者　跑步者 [pao3 bu4 zhe3] /Angusskanal, Angussverteiler (u.E.) (S)/Läufer (u.E.) (S)/
跑車　跑车 [pao3 che1] /Rennrad (u.E.) (S)/Rennwagen (u.E.) (S)/Sportwagen (u.E.) (S)/
跑出　跑出 [pao3 chu1] /hinauslaufen (u.E.) (V)/
跑道　跑道 [pao3 dao4] /Rennstrecke (u.E.) (S)/Rollbahn (u.E.) (S)/Startbahn (u.E.) (S)/
跑道頭滑行道　跑道头滑行道 [pao3 dao4 tou2 hua2 xing2 dao4] /erste (u.E.)/
跑得飛快　跑得飞快 [pao3 de2 fei1 kuai4] /schnell laufen (u.E.) (V)/
跑掉　跑掉 [pao3 diao4] /davonkommen (V)/weglaufen (V)/
跑肚　跑肚 [pao3 du4] /Durchfall haben (u.E.)/
跑回　跑回 [pao3 hui2] /zurückgelaufen (u.E.)/
跑開　跑开 [pao3 kai1] /verdufte (u.E.)/
跑酷　跑酷 [pao3 ku4] /Parcours (u.E.) (S, Sport)/
跑龍套的角色　跑龙套的角色 [pao3 long2 tao4 de5 jue2 se4] /Statist (u.E.) (S)/
跑馬　跑马 [pao3 ma3] /Pferderennen (u.E.) (S)/
跑馬場　跑马场 [pao3 ma3 chang3] /Hippodrom (u.E.) (S)/
跑入　跑入 [pao3 ru4] /einfahren (u.E.) (V)/
跑商店　跑商店 [pao3 shang1 dian4] /shoppen (u.E.) (V)/
跑堂兒的　跑堂儿的 [pao3 tang2 er1 de5] /Kellner, Ober (u.E.) (S)/
跑題　跑题 [pao3 ti2] /abschweifen (u.E.) (V)/
跑腿兒　跑腿儿 [pao3 tui3 r5] /Besorgungen machen, Kleinarbeit erledigen (u.E.)/
跑兒　跑儿 [pao3 r5] /Besorgungen machen, Botengänge machen (u.E.)/
跑下山的人　跑下山的人 [pao3 xia4 shan1 de5 ren2] /Abfahrtsläufer (u.E.) (S)/
跑鞋　跑鞋 [pao3 xie2] /Laufschuhe, Sportschuhe (u.E.) (S)/
泡　泡 [pao4] /blubbern, sprudeln (u.E.)/durchdringen, durchfeuchten (u.E.)/einweichen (u.E.)/
泡吧　泡吧 [pao4 ba1] /viel Zeit in Kneipen (Bars, Diskotheken o.ä.) verbringen/
泡菜　泡菜 [pao4 cai4] /eingelegtes Gemüse (u.E.) (S)/Pickles (u.E.) (S)/
泡茶　泡茶 [pao4 cha2] /Tee aufbrühen, Tee aufgießen (V, Ess)/
泡打粉　泡打粉 [pao4 da3 fen3] /Backpulver (u.E.) (S)/
泡芙　泡芙 [pao4 fu2] /Profiterole, kleiner Windbeutel (u.E.) (Ess)/
泡酒吧　泡酒吧 [pao4 jiu3 ba1] /Sause (u.E.) (S)/Zechtour (u.E.) (S)/
泡利不相容原理　泡利不相容原理 [pao4 li4 bu4 xiang1 rong2 yuan2 li3] /Pauli-Prinzip (u.E.) (S, Phys)/
泡利矩陣　泡利矩阵 [pao4 li4 ju3 zhen4] /Pauli-Matrizen (u.E.) (Phys)/
泡麵　泡面 [pao4 mian4] /Instant-Nudeln (u.E.) (S, Ess)/
泡沫　泡沫 [pao4 mo4] /blubbern, sprudeln (u.E.)/Schaum (u.E.)/
泡沫經濟　泡沫经济 [pao4 mo4 jing1 ji4] /Bubble Economy (u.E.) (S, Wirtsch)/
泡沫塑料　泡沫塑料 [pao4 mo4 su4 liao4] /Styropor (Verpackungsmaterial)  (Eig)/
泡沫渣　泡沫渣 [pao4 mo4 zha1] /Abgeschäumte (u.E.) (S)/
泡沫狀　泡沫状 [pao4 mo4 zhuang4] /schaumig (u.E.)/
泡妞　泡妞 [pao4 niu1] /buhlen (u.E.) (V)/abschleppen (u.E.)/
泡泡　泡泡 [pao4 pao4] /Seifenblasen (u.E.)/
泡泡龍　泡泡龙 [pao4 pao4 long2] /Bubble Bobble (u.E.)/
泡泡糖　泡泡糖 [pao4 pao4 tang2] /Bubblegum (u.E.) (S)/Kaugummi (u.E.)/
泡湯　泡汤 [pao4 tang1] /ins Wasser fallen (u.E.)/
泡桐　泡桐 [pao4 tong2] /Paulownien (u.E.)/
泡桐屬　泡桐属 [pao4 tong2 shu3] /Paulownien (u.E.)/
泡影　泡影 [pao4 ying3] /Seifenblase, Nichts ("Schaumschatten") (u.E.) (S)/
泡罩型包裝　泡罩型包装 [pao4 zhao4 xing2 bao1 zhuang1] /Blisterpackung (u.E.) (S)/
泡制　泡制 [pao4 zhi4] /Absud (u.E.) (S)/
炮　炮 [pao4] /Kanone ( Spielfigur im chin. Schach ) (u.E.) (S)/Kanone (u.E.) (S)/Schusswaffe (u.E.) (S)/
炮兵　炮兵 [pao4 bing1] /Artillerie (u.E.) (Mil)/Artillerist (u.E.) (S)/Kanonier (u.E.) (S)/
炮彈　炮弹 [pao4 dan4] /Geschoss, Granate, Kugel (u.E.) (S)/
炮轟　炮轰 [pao4 hong1] /Beschuß, Kanonenbeschuß, Artelleriebeschuß, Granatenbeschuß (u.E.) (S)/beschießen, mit Kanonen beschießen (u.E.) (V)/mit Argumenten beschießen/torpedieren < methaphorisch &gt (u.E.) (V)/
炮灰　炮灰 [pao4 hui1] /Kanonenfutter (u.E.) (S)/
炮火　炮火 [pao4 huo3] /Bombardierung (u.E.) (S)/Artilleriefeuer (u.E.) (S)/
炮火間歇　炮火间歇 [pao4 huo3 jian1 xie1] /Feuerpause (u.E.) (S, Mil)/
炮擊　炮击 [pao4 ji2] /Beschuß, Kanonenbschuß, Artelleriebeschuß, Granatenbeschuß (u.E.) (S)/Bombenangriff (u.E.) (S)/
炮艦　炮舰 [pao4 jian4] /Kanonenboot (u.E.) (S)/
炮口　炮口 [pao4 kou3] /Mündung (u.E.) (S)/
炮艇　炮艇 [pao4 ting3] /Kanonenboot (u.E.) (S)/
炮位　炮位 [pao4 wei4] /Stellung (u.E.) (S)/
炮仗　炮仗 [pao4 zhang5] /Knallfrosch, Schwärmer, Böller, Feuerwerkskörper (u.E.) (S)/
砲　炮 [pao4] /Geschütz, Kanone (u.E.) (S)/Steinschleuder (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (u.E.)/
砲手　炮手 [pao4 shou3] /Artillerist (u.E.) (S)/Kanonier (u.E.) (S)/
砲臺　炮台 [pao4 tai2] /Fort, Batterie (u.E.) (S, Mil)/
砲臺　炮臺 [pao4 tai2] /Batterie (u.E.) (S, Mil)/Geschützbunker ( Spielfigur im chin. Schach ) (u.E.) (S)/
疱疹　疱疹 [pao4 zhen3] /Herpes (S, Med)/
疱疹病毒科　皰疹病毒科 [pao4 zhen3 bing4 du2 ke1] /Herpes (u.E.) (S)/
皰　皰 [pao4] /Pickel, Finne (Pustel) (u.E.) (S, Med)/
呸　呸 [pei1] /speien, brutzeln (u.E.)/
柸　柸 [pei1] /hassen, nicht mögen (u.E.)/
胚　胚 [pei1] /Fötus (u.E.) (S)/
胚層　胚层 [pei1 ceng2] /Keimblatt (u.E.) (S, Org)/
胚泡期的　胚泡期的 [pei1 pao4 qi1 de5] /präembryonal (u.E.) (Adj)/
胚乳　胚乳 [pei1 ru3] /Eiweiß (u.E.) (S)/
胚胎　胚胎 [pei1 tai1] /Embryo (u.E.) (S, Bio)/Embryonen (u.E.) (S)/
胚胎幹細胞　胚胎干细胞 [pei1 tai1 gan4 xi4 bao1] /embryonale Stammzellen (ES) (u.E.) (S, Bio)/
胚胎學　胚胎学 [pei1 tai1 xue2] /Embryologie (u.E.) (S)/
胚芽　胚芽 [pei1 ya2] /Embryo (u.E.) (S)/
胚珠　胚珠 [pei1 zhu1] /Samenanlage (u.E.) (Bio)/
培　培 [pei2] /ausbilden, heranbilden (u.E.) (V)/um etw. Erde anhäufen (u.E.) (V); Bsp.: 將堤壩加高培厚 将堤坝加高培厚 -- einen Damm erhöhen und verstärken; Bsp.: 在玉米根上培點土 在玉米根上培点土 -- um die Maiswurzeln etw. Erde anhäufen/
培根　培根 [pei2 gen1] /Bacon (u.E.) (S, Ess)/Speck (u.E.) (S, Ess)/
培拉特　培拉特 [pei2 la1 te4] /Berat (u.E.) (Gesch)/
培拉特區　培拉特区 [pei2 la1 te4 qu1] /Kreis Berat (u.E.)/
培生集團　培生集团 [pei2 sheng1 ji2 tuan2] /Verlagsgruppe Pearson (u.E.) (Med)/
培土　培土 [pei2 tu3] /Erde anhäufen, häufeln (u.E.) (V, Agrar)/
培土輪　培土轮 [pei2 tu3 lun2] /Anhäufel-Rad (u.E.)/
培土器　培土器 [pei2 tu3 qi4] /Anhäufler (u.E.) (S)/
培修　培修 [pei2 xiu1] /reparieren, ausbessern (Erdarbeiten, Dämme, Erdwall etc.) (u.E.); Bsp.: 培修堤壩 培修堤坝 -- Dämme ausbessern/
培修堤防　培修堤防 [pei2 xiu1 di1 fang2] /Dämme befestigen (u.E.) (V)/
培訓　培训 [pei2 xun4] /ausbilden (u.E.) (V)/trainieren (u.E.) (V)/Ausbildung (u.E.) (S)/Schulung (u.E.) (S)/beibringen (u.E.) (V)/dressieren, trainieren (u.E.) (V)/
培訓班　培训班 [pei2 xun4 ban1] /Kolleg, Kurs (u.E.) (S)/
培訓班學員　培训班学员 [pei2 xun4 ban1 xue2 yuan2] /Schulungsteilnehmer (u.E.) (S)/
培訓部分　培训部分 [pei2 xun4 bu4 fen1] /Schulung, Schulungsbaustein (u.E.) (S)/
培訓地點　培训地点 [pei2 xun4 di4 dian3] /Trainingsplatz (u.E.) (S)/
培訓方案　培训方案 [pei2 xun4 fang1 an4] /Schulungsangebot (u.E.) (S)/
培訓費　培训费 [pei2 xun4 fei4] /Lehrgangsgebühren (u.E.)/Schulungsgebühren (u.E.)/
培訓合同　培训合同 [pei2 xun4 he2 tong2] /Ausbildungsvertrag (u.E.) (S)/Ausbildungsverträge (u.E.) (S)/
培訓計劃　培训计划 [pei2 xun4 ji4 hua4] /Schulungsprogramm (u.E.) (S)/
培訓教師　培训教师 [pei2 xun4 jiao4 shi1] /Ausbilder (u.E.) (S)/Lehrer ausbilden (u.E.) (V)/
培訓領導　培训领导 [pei2 xun4 ling3 dao3] /Ausbildungsleiter (u.E.) (S)/
培訓內容　培训内容 [pei2 xun4 nei4 rong2] /Trainingsinhalt (u.E.) (S)/
培訓師　培训师 [pei2 xun4 shi1] /Ausbilder (u.E.) (S)/
培訓時間　培训时间 [pei2 xun4 shi2 jian1] /Ausbildungszeit (u.E.) (S)/Ausbildungszeiten (u.E.) (S)/
培訓市場　培训市场 [pei2 xun4 shi4 chang3] /Ausbildungsmarkt (u.E.) (S)/
培訓體系　培训体系 [pei2 xun4 ti3 xi4] /Ausbildungssystem (u.E.) (S)/
培訓序幕　培训序幕 [pei2 xun4 xu4 mu4] /Trainingsauftakt (u.E.) (S)/
培訓在德國　培训在德国 [pei2 xun4 zai4 de2 guo2] /Training Made In Germany (u.E.) (Geo)/
培訓中心　培训中心 [pei2 xun4 zhong1 xin1] /Ausbildungszentrum,Trainingscenter, Trainingszentrum (u.E.) (S)/Bildungszentrum (u.E.) (S)/
培亞　培亚 [pei2 ya4] /Praia (u.E.)/
培養　培养 [pei2 yang3] /entwickelt (u.E.)/Förderung (u.E.) (S)/Heranziehung (u.E.) (S)/Kultivierung (u.E.) (S)/Kultur (u.E.) (S)/aufziehen, erziehen (u.E.) (V)/bebauen (u.E.) (V)/dressieren, trainieren (u.E.) (V)/entwickeln (u.E.) (V)/formen (u.E.) (V)/kultivieren (u.E.) (V)/präparieren, loipen (u.E.) (V)/züchten (u.E.) (V)/
培養基　培养基 [pei2 yang3 ji1] /Nährmedium (u.E.) (S)/
培養基溶液　培养基溶液 [pei2 yang3 ji1 rong2 ye4] /Nährlösung (u.E.) (S)/
培養精英的大學　培养精英的大学 [pei2 yang3 jing1 ying1 de5 da4 xue2] /Elite-Universität (u.E.) (S)/
培養皿　培养皿 [pei2 yang3 min3] /Petrischale, Kulturgefäß (u.E.) (S)/
培養液　培养液 [pei2 yang3 ye4] /Kultur, Bakterienkultur (u.E.) (S)/
培育　培育 [pei2 yu4] /(Auf-)Zucht (u.E.) (V)/dressieren, trainieren (u.E.) (V)/etw züchten, etw heranziehen (u.E.) (V)/Heranbildung (u.E.)/
培育樹木　培育树木 [pei2 yu4 shu4 mu4] /Baumschule (u.E.) (S)/
培植　培植 [pei2 zhi2] /dressieren, trainieren (u.E.)/Aufzucht (u.E.) (S)/züchten (u.E.) (V)/ziehen (u.E.) (V)/
培植花　培植花 [pei2 zhi2 hua1] /Blumen züchten (u.E.) (V)/
培植盆栽　培植盆栽 [pei2 zhi2 pen2 zai1] /Topfblumen züchten (u.E.) (V)/Topfpflanzen züchten (u.E.) (V)/
裴　裴 [pei2] /Pei (u.E.) (Eig, Fam)/ein Nachname (u.E.) (Fam)/
裴多菲　裴多菲 [pei2 duo1 fei1] /Sándor Petőfi (u.E.) (Eig, Pers, 1823 - 1849)/
裴隆　裴隆 [pei2 long2] /Peron (u.E.)/
裴斯泰洛齊　裴斯泰洛齐 [pei2 si1 tai4 luo4 qi2] /Johann Heinrich Pestalozzi (u.E.) (Eig, Pers, 1746 - 1827)/
裴勇俊　裴勇俊 [pei2 yong3 jun4] /Bae Yong-jun (u.E.)/
賠　赔 [pei2] /Geld verlieren, Kapital einbüßen (V)/kompensieren, jdn entschädigen, etw. ersetzen (V)/Verluste machen, mit Verlust arbeiten, einen Verlust erleiden (V)/
賠本　赔本 [pei2 ben3] /bei einem Geschäft Kapital einbüßen (u.E.)/
賠償　赔偿 [pei2 chang2] /Ersatz, Entschädigung, Schadenersatz (u.E.) (S, Rechtsw)/Schadensersatz leisten, entschädigen (u.E.) (V, Rechtsw)/
賠償保險　赔偿保险 [pei2 chang2 bao3 xian3] /Haftpflichtversicherung (u.E.) (S)/
賠償費　赔偿费 [pei2 chang2 fei4] /Abstandssumme (u.E.) (S)/Entschädigung (u.E.) (S)/
賠償貨款　赔偿货款 [pei2 chang2 huo4 kuan3] /Gutschrift erteilen (u.E.)/
賠償金　赔偿金 [pei2 chang2 jin1] /Ausgleich (u.E.) (S, Wirtsch)/Ausgleichsabgabe (u.E.) (S)/Ausgleichszahlung (u.E.) (S)/Ausgleichszoll (u.E.) (S)/Bussgeld (u.E.) (S)/Kompensation (u.E.) (S, Wirtsch)/
賠償金額　赔偿金额 [pei2 chang2 jin1 e2] /Entschädigungssumme (u.E.) (S)/
賠償訴訟　赔偿诉讼 [pei2 chang2 su4 song4] /Entschädigungsklage (u.E.) (S)/
賠償損失　赔偿损失 [pei2 chang2 sun3 shi1] /Schadensersatz leisten (u.E.) (V)/
賠償通知單　赔偿通知单 [pei2 chang2 tong1 zhi1 dan1] /Abfindungserklärung (u.E.) (S)/
賠償要求　赔偿要求 [pei2 chang2 yao1 qiu2] /Entschädigungsforderungen (u.E.)/
賠償責任　赔偿责任 [pei2 chang2 ze2 ren4] /Haftpflicht (u.E.) (S)/
賠償者　赔偿者 [pei2 chang2 zhe3] /Ausgleicher (u.E.) (S)/
賠款　赔款 [pei2 kuan3] /Entschädigung (u.E.) (S)/
賠了夫人又折兵　赔了夫人又折兵 [pei2 le5 fu1 ren2 you4 zhe2 bing1] /einen doppelten Verlust erleiden (u.E.)/
賠禮　赔礼 [pei2 li3] /Genugtuung (u.E.) (S)/
賠禮道歉　赔礼道歉 [pei2 li3 dao4 qian4] /offizielle Entschuldigung (machen)  (S)/
賠錢　赔钱 [pei2 qian2] /mit Verlust arbeiten; Geld verlieren (u.E.)/
賠罪　赔罪 [pei2 zui4] /Abbitte (u.E.) (S)/Genugtuung (u.E.) (S)/
邳縣　邳县 [pei2 xian4] /Kreis Pi (Provinz Jiangsu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
邳州市　邳州市 [pei2 zhou1 shi4] /Pizhou (u.E.) (Geo)/
錇　锫 [pei2] /Berkelium (Element 97, Bk) (S, Chem)/
陪　陪 [pei2] /begleiten (u.E.) (V)/
陪伴　陪伴 [pei2 ban4] /begleiten (u.E.)/Umgang (u.E.) (S)/flankieren (u.E.) (V)/
陪伴者　陪伴者 [pei2 ban4 zhe3] /Begleiter (u.E.) (S)/
陪綁　陪绑 [pei2 bang3] /jn. Zur Abschreckung zusammen mit zum Tode Verurteilten zur Richtstätte führen (u.E.) (V)/
陪襯　陪衬 [pei2 chen4] /als Hintergrund dienen, um etw. anderes um so eindrucksvoller hervortreten zu lassen (u.E.) (V)/
陪讀　陪读 [pei2 du2] /begleiten (u.E.)/Hilfe leisten (u.E.)/
陪嫁　陪嫁 [pei2 jia4] /Aussteuer (u.E.) (S)/
陪審團　陪审团 [pei2 shen3 tuan2] /Geschworene (u.E.) (S)/Gremium (u.E.) (S)/Jury (u.E.) (S, Rechtsw)/Preisrichter (u.E.) (S)/
陪審團成員　陪审团成员 [pei2 shen3 tuan2 cheng2 yuan2] /Geschworene (u.E.) (S)/
陪審員　陪审员 [pei2 shen3 yuan2] /Schöffe (u.E.) (S)/
陪同　陪同 [pei2 tong2] /Geleit (u.E.) (S)/begleiten (u.E.) (V)/begleitend (u.E.) (Adj)/
陪遊　陪游 [pei2 you2] /Playmate (u.E.) (S)/
陪域　陪域 [pei2 yu4] /Wertemenge (u.E.)/
佩　佩 [pei4] /bewundern (u.E.) (V)/tragen (u.E.) (V)/
佩帶　佩带 [pei4 dai4] /tragen, abnutzen (u.E.)/
佩戴　佩戴 [pei4 dai4] /am Körper tragen (u.E.) (V)/tragen, abnutzen (u.E.) (V)/
佩帶者　佩带者 [pei4 dai4 zhe3] /Träger (u.E.) (S)/
佩德羅胡安卡瓦列羅　佩德罗胡安卡瓦列罗 [pei4 de2 luo2 hu2 an1 ka3 wa3 lie4 luo2] /Pedro Juan Caballero (u.E.) (Geo)/
佩德羅皮雷斯　佩德罗皮雷斯 [pei4 de2 luo2 pi2 lei2 si1] /Pedro Pires (u.E.)/
佩爾·施泰因布呂克　佩尔·施泰因布吕克 [pei4 er3 · shi1 tai4 yin1 bu4 lü3 ke4] / Peer Steinbrück (u.E.) (Eig, Pers)/
佩爾方程　佩尔方程 [pei4 er3 fang1 cheng2] /Pellsche Gleichung (u.E.) (S, Chem)/
佩服　佩服 [pei4 fu5] /bewundern (u.E.)/
佩劍　佩剑 [pei4 jian4] /Säbel (u.E.)/
佩萊　佩莱 [pei4 lai2] /Pellet (u.E.) (S)/
佩蘭　佩兰 [pei4 lan2] /Orchidee (u.E.) (S)/
佩蘭數列　佩兰数列 [pei4 lan2 shu3 lie4] /Perrin-Folge (u.E.) (S)/
佩雷斯　佩雷斯 [pei4 lei2 si1] /Perez (u.E.)/
佩利亞斯與梅麗桑德　佩利亚斯与梅丽桑德 [pei4 li4 ya4 si1 yu3 mei2 li4 sang1 de2] /Pelléas et Mélisande (u.E.)/
佩魯賈　佩鲁贾 [pei4 lu3 gu3] /Perugia (u.E.) (Geo)/
佩洛西　佩洛西 [pei4 luo4 xi1] /Nancy Pelosi (Abgeordnete im US Kongress) (Eig, Fam)/
佩皮二世　佩皮二世 [pei4 pi2 er4 shi4] /Pepi II. (u.E.)/
佩皮一世　佩皮一世 [pei4 pi2 yi1 shi4] /Pepi I. (u.E.)/
佩奇　佩奇 [pei4 qi2] /Pécs (u.E.) (Geo)/
佩紹託　佩绍托 [pei4 shao4 tuo1] /Floriano Peixoto (u.E.) (Eig, Pers, 1839 - 1895)/
佩甚科比　佩什科比 [pei4 shen2 ke1 bi3] /Peshkopi (u.E.) (Geo)/
佩塔提克瓦　佩塔提克瓦 [pei4 ta3 ti2 ke4 wa3] /Petach Tikwa (u.E.) (Geo)/
佩特森圖　佩特森图 [pei4 te4 sen1 tu2] /Petersen-Graph (u.E.) (S)/
珮　佩 [pei4] /Gürtelschmuck (u.E.)/
帔　帔 [pei4] /Umhang (u.E.) (S)/kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen (u.E.) (V)/
旆　旆 [pei4] /Wimpel (u.E.) (S)/
沛　沛 [pei4] /reichlich (u.E.)/
沛爾希畢西雪萊　沛尔希毕西雪莱 [pei4 er3 xi1 bi4 xi1 xue3 lai2] /Percy Bysshe Shelley (u.E.) (Eig, Pers, 1792 - 1822)/
沛然而至　沛然而至 [pei4 ran2 er2 zhi4] /auf einen Schlag kommen (u.E.)/
沛溫翼龍　沛温翼龙 [pei4 wen1 yi4 long2] /Preondactylus (u.E.) (Bio)/
沛縣　沛县 [pei4 xian4] /Kreis Pei (Provinz Jiangsu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
轡　辔 [pei4] /Zaum (u.E.) (S)/
轡頭　辔头 [pei4 tou2] /Zaum (u.E.) (S)/
配　配 [pei4] /anpassen, angleichen (u.E.) (V)/anpassen, zusammengehören (u.E.) (V)/ausstatten, bestücken, ausrüsten (u.E.) (V)/ergänzen, ersetzen (u.E.) (V)/mischen, mixen (u.E.) (V)/montieren, passen (u.E.) (V)/verbinden, anfügen (u.E.) (V)/verdienen (u.E.) (V)/vervollständigen, packen (u.E.) (V)/
配備　配备 [pei4 bei4] /ausstatten (u.E.) (S)/ausrüsten (u.E.) (V)/
配備好人手　配备好人手 [pei4 bei4 hao3 ren2 shou3] /bemannen (u.E.) (V)/bemannt (u.E.) (Adj)/
配備家具　配备家具 [pei4 bei4 jia1 ju4] /möbliert (u.E.)/möblieren (u.E.) (V)/
配備人手　配备人手 [pei4 bei4 ren2 shou3] /bemannt (u.E.)/bemannen (u.E.) (V)/
配備人員　配备人员 [pei4 bei4 ren2 yuan2] /bemannen (u.E.) (V)/
配備有　配备有 [pei4 bei4 you3] /versehen mit (u.E.)/
配備職員　配备职员 [pei4 bei4 zhi2 yuan2] /bemannt (u.E.)/bemannen (u.E.) (V)/
配比　配比 [pei4 bi3] /Ansatzbereitung (u.E.) (S)/Mischung(sverhältnis) (u.E.)/
配菜　配菜 [pei4 cai4] /Beilage (u.E.) (S)/
配餐　配餐 [pei4 can1] /Essen vorbereiten, anrichten (u.E.) (V)/
配車員　配车员 [pei4 che1 yuan2] /Fahrdienstleiter (u.E.) (S)/Fahrdienstleiterin (u.E.) (S)/
配成　配成 [pei4 cheng2] /ergänzen (u.E.) (V)/
配稱　配称 [pei4 cheng4] /bieder, würdig (u.E.)/
配搭　配搭 [pei4 da1] /einander ergänzen (u.E.) (V)/
配戴眼鏡的人　配戴眼镜的人 [pei4 dai4 yan3 jing4 de5 ren2] /Brillenträger (u.E.) (S)/
配殿　配殿 [pei4 dian4] /Seitenhalle in einem Palast oder Tempel (u.E.) (S)/
配電　配电 [pei4 dian4] /Verteilung (u.E.) (Eig)/
配電板　配电板 [pei4 dian4 ban3] /Schaltbrett, Schalttafel (u.E.) (S)/
配電變電站　配电变电站 [pei4 dian4 bian4 dian4 zhan4] /Abzweigstation (u.E.) (S)/
配電鼓　配电鼓 [pei4 dian4 gu3] /Schalttrommel (u.E.)/
配電間　配电间 [pei4 dian4 jian1] /Abgangsverteilerraum (u.E.)/
配電盤　配电盘 [pei4 dian4 pan2] /Schaltbrett, Schalttafel (u.E.)/Verteiler... (u.E.) (S)/
配電盤附裝件　配电盘附装件 [pei4 dian4 pan2 fu4 zhuang1 jian4] /Schalttafeleinbau (u.E.) (S)/
配電器　配电器 [pei4 dian4 qi4] /Verteiler... (u.E.) (S)/
配電氣保險的　配电气保险的 [pei4 dian4 qi4 bao3 xian3 de5] /elektrisch abgesichert (u.E.) (S, Wirtsch)/
配電室　配电室 [pei4 dian4 shi4] /Abgangsverteilerraum (u.E.)/
配電台　配电台 [pei4 dian4 tai2] /Schaltpult (u.E.) (S)/
配電箱　配电箱 [pei4 dian4 xiang1] /Schaltkasten, Verteilerkasten (u.E.) (S)/
配電儀表　配电仪表 [pei4 dian4 yi2 biao3] /Schaltgerät (u.E.) (S)/
配對函數　配对函数 [pei4 dui4 han2 shu4] /Cantorsche Paarungsfunktion (u.E.) (S, EDV)/
配對物　配对物 [pei4 dui4 wu4] /Gegenstück (u.E.) (S)/
配額　配额 [pei4 e2] /Quote, Kontingent (u.E.) (S)/
配方　配方 [pei4 fang1] /ein Rezeptur anfertigen / mischen (u.E.)/Anleitung  zur Herstellung chemischer oder metallurgischer Produkte (u.E.) (S)/Rezeptur (u.E.) (S)/Synthesevorschrift, Syntheseanleitung, Vorschrift, Anleitung (u.E.) (S, Chem)/
配股　配股 [pei4 gu3] /Bezugsrecht (u.E.) (S)/
配股貼現　配股贴现 [pei4 gu3 tie1 xian4] /Bezugsrechtsabschlag (u.E.) (S)/
配合　配合 [pei4 he5] /koordinieren, abstimmen mit (u.E.) (V)/gut aufeinander abgestimmt, zusammenpassend (u.E.) (Adj)/
配合　配合 [pei4 he2] /koordinieren, abstimmen mit (u.E.) (V)/
配合比　配合比 [pei4 he5 bi3] /Mischungsverhältnis (u.E.) (S)/
配合度　配合度 [pei4 he5 du4] /Kompatibilität (u.E.) (S, EDV)/
配合螺絲　配合螺丝 [pei4 he5 luo2 si1] /Passschraube (u.E.) (S)/
配合飼料　配合饲料 [pei4 he5 si4 liao4] /Mischfutter (u.E.) (S)/
配合者　配合者 [pei4 he5 zhe3] /Verbindungsstück (u.E.) (S)/
配給　配给 [pei4 ji3] /zuteilen (u.E.) (S, Wirtsch)/
配價　配价 [pei4 jia4] /Valenz, Wertigkeit (u.E.) (S)/
配件　配件 [pei4 jian4] /Ersatzteil, Einzelteil, Zubehör (u.E.)/Annex (u.E.)/
配件廠　配件厂 [pei4 jian4 chang3] /Zulieferbetrieb, Zulieferer (u.E.) (S)/
配角　配角 [pei4 jue2] /Komparse (u.E.) (S)/Nebenrolle (u.E.) (S)/
配控　配孔 [pei4 kong4] /Passbohrung (u.E.) (S)/
配料　配料 [pei4 liao4] /Dosierung (u.E.)/Zutat (u.E.) (S)/Mischungsverhältnis bestimmen (u.E.)/
配料倉　配料仓 [pei4 liao4 cang1] /Dosiersilo (u.E.) (S)/
配料器　配料器 [pei4 liao4 qi4] /Dosiereinrichtung (u.E.) (S)/
配料設備　配料设备 [pei4 liao4 she4 bei4] /Abmessvorrichtung (u.E.) (S)/
配料準備　配料准备 [pei4 liao4 zhun3 bei4] /Ansatzvorbereitung (u.E.) (S)/
配墨　配墨 [pei4 mo4] /Anmachen der Farbe (u.E.)/
配偶　配偶 [pei4 ou3] /Ehepartner (u.E.) (S)/
配偶的毆打　配偶的殴打 [pei4 ou3 de5 ou1 da3] /Mißhandlung in der Ehe (u.E.) (S)/
配偶交換　配偶交换 [pei4 ou3 jiao1 huan4] /Partnertausch (u.E.) (S)/
配齊　配齐 [pei4 qi2] /sortieren (u.E.) (V)/
配色　配色 [pei4 se4] /Anmachen der Farbe (u.E.)/
配上車胎　配上车胎 [pei4 shang4 che1 tai1] /Bereifung (u.E.) (S, Tech)/
配送　配送 [pei4 song4] /Logistik (u.E.) (S)/Verschiffung (u.E.) (S)/
配送者　配送者 [pei4 song4 zhe3] /Verteiler... (u.E.) (S)/Vertreiber, Reiber (Druckmaschine) (u.E.) (S)/
配糖物　配糖物 [pei4 tang2 wu4] /Glukosid (u.E.) (S, Chem)/
配套　配套 [pei4 tao4] /komplettieren (einen Satz zusammengehöriger Dinge) (V)/
配套廠　配套厂 [pei4 tao4 chang3] /Zulieferbetrieb, Zulieferer (u.E.) (S)/
配套的綜合服務設施　配套的综合服务设施 [pei4 tao4 de5 zong1 he2 fu2 wu4 she4 shi1] /Nachfolgeeinrichtungen (u.E.) (S)/
配套輔機　配套辅机 [pei4 tao4 fu3 ji1] /Zusatzausrüstung (u.E.) (S)/
配套件　配套件 [pei4 tao4 jian4] /Zukaufteile (u.E.) (S)/
配套設備　配套设备 [pei4 tao4 she4 bei4] /Zusatzausrüstung (u.E.) (S)/
配體　配体 [pei4 ti3] /Ligand (u.E.) (Bio)/
配位化合物　配位化合物 [pei4 wei4 hua4 he2 wu4] /Komplexchemie (u.E.)/
配位數　配位数 [pei4 wei4 shu4] /Koordinationszahl (u.E.) (S)/
配新鮮田園蔬菜　配新鲜田园蔬菜 [pei4 xin1 xian1 tian2 yuan2 shu1 cai4] /mit frischem Gartengemüse (u.E.) (S, Ess)/
配顏　配颜 [pei4 yan2] /Farbabstimmung, Farbeinstellung (u.E.) (S)/
配眼鏡　配眼镜 [pei4 yan3 jing4] /Brille anpassen und kaufen (Prozess vom Augentest über die Auswahl des Brillengestells und der Gläser, bis hin zum Kauf) (u.E.) (S)/
配藥　配药 [pei4 yao4] /abgeben, befreien (u.E.) (V)/anordnen,  verordnen (u.E.) (V)/Medikament verschreiben (u.E.)/
配藥者　配药者 [pei4 yao4 zhe3] /Apotheker (u.E.) (S)/Apothekerin (u.E.) (S)/
配頁　配页 [pei4 ye4] /zusammentragen (u.E.) (V)/
配頁機　配页机 [pei4 ye4 ji1] /Zusammentragmaschine (u.E.) (S)/
配頁機軌道　配页机轨道 [pei4 ye4 ji1 gui3 dao4] /Führungskanal (Zusammentragmaschine) (u.E.) (S)/
配音　配音 [pei4 yin1] /Synchronisation (u.E.) (S)/synchronisieren, nachvertonen (u.E.) (V, Tech)/
配音員　配音员 [pei4 yin1 yuan2] /Synchronsprecher (u.E.)/
配音員於這些威　配音员于这些威 [pei4 yin1 yuan2 yu2 zhe4 xie1 wei1] /Synchronsprecher an die Macht (u.E.) (S)/
配有　配有 [pei4 you3] /ausgestattet sein mit, besitzen (u.E.)/
配樂　配乐 [pei4 yue4] /Filmmusik, Soundtrack (u.E.)/
配制　配制 [pei4 zhi4] /aufbereiten (u.E.) (V)/mischen (u.E.) (V)/
配置　配置 [pei4 zhi4] /Anordnung, Konfiguration (u.E.) (S)/anordnen (u.E.) (V)/aufstellen, einsetzen (u.E.) (V)/
配置好　配置好 [pei4 zhi4 hao3] /montiert (u.E.) (Adj)/
配置了　配置了 [pei4 zhi4 liao3] /Gestalt (u.E.) (S)/gestalten (u.E.) (V)/gestaltet (u.E.) (Adj)/
配置能力　配置能力 [pei4 zhi4 neng2 li4] /Konfigurierbarkeit (u.E.) (S)/
配置有　配置有 [pei4 zhi4 you3] /angeordnet sein (u.E.) (V)/
配重板　配重板 [pei4 zhong4 ban3] /Ballastblech (u.E.) (S)/
配主菜蔬菜沙拉　配主菜蔬菜沙拉 [pei4 zhu3 cai4 shu1 cai4 sha1 la1] /kleiner Beilagensalat (u.E.) (S, Ess)/
配子　配子 [pei4 zi3] /Keimzelle (u.E.) (S)/
霈　霈 [pei4] /Regenflut (u.E.) (S)/
呠　呠 [pen1] / schnupfen, schnauben (u.E.)/auslöschen, ausblasen (u.E.)/spritzen, herausspritzen (u.E.)/
喷墨印刷　喷墨印刷 [pen1 mo4 yin4 shua4] /Tintenstrahldruck, Inkjet-Druck (u.E.) (V)/
噴　喷 [pen1] /herausspritzen (u.E.)/pusten (u.E.)/speien (u.E.) (V)/speisen (u.E.) (V)/spritzen (u.E.) (V)/
噴筆　喷笔 [pen1 bi3] /Aerograf, Luftpinsel (u.E.)/
噴薄　喷薄 [pen1 bo2] /emporstrudeln (u.E.)/strahlend aufgehen (z.B. Morgensonne) (u.E.)/
噴出岩　喷出岩 [pen1 chu1 yan2] /Ergussgestein (Lava) (u.E.)/
噴燈　喷灯 [pen1 deng1] /Lötlampe, Lötrohr (u.E.) (S)/
噴發　喷发 [pen1 fa1] /ausbrechen (u.E.) (V)/
噴髮膠　喷发胶 [pen1 fa4 jiao1] /Haarspray (u.E.)/
噴飯　喷饭 [pen1 fan4] /Losprusten (vor Lachen), dass einem das Essen aus dem Mund spritzt (u.E.)/
噴放　喷放 [pen1 fang4] /ausstoßen (u.E.) (V)/
噴粉　喷粉 [pen1 fen3] /Injektion (u.E.) (S)/
噴粉機　喷粉机 [pen1 fen3 ji1] /Stäuber (u.E.) (S)/
噴粉器　喷粉器 [pen1 fen3 qi4] /Zerstäuber, Bestäuber (u.E.) (S)/
噴粉器噴嘴　喷粉器喷嘴 [pen1 fen3 qi4 pen1 zui3] /Zerstäuberdüse (u.E.) (S)/
噴灌　喷灌 [pen1 guan4] /durch Sprühen bewässern, berieseln (u.E.); Bsp.: 噴灌器 喷灌器 -- Berieselungsanlage/
噴管　喷管 [pen1 guan5] /Düse (u.E.) (S)/
噴硅　喷硅 [pen1 gui1] /Silikonspray (u.E.) (S, Chem)/
噴壺　喷壶 [pen1 hu2] /Gießkanne (u.E.) (S)/
噴火器　喷火器 [pen1 huo3 qi4] /Flammenwerfer (u.E.) (S)/
噴火戰鬥機　喷火战斗机 [pen1 huo3 zhan4 dou4 ji1] /Supermarine Spitfire (u.E.) (Mil)/
噴濺　喷溅 [pen1 jian4] /Ausbruch (u.E.) (S)/
噴沫　喷沫 [pen1 mo4] /schäumen (u.E.) (V)/
噴墨打印機　喷墨打印机 [pen1 mo4 da3 yin4 ji1] /Tintenstrahldrucker (u.E.) (S)/
噴墨打印機墨水　喷墨打印机墨水 [pen1 mo4 da3 yin4 ji1 mo4 shui3] /Tintenstrahldruckertinte (u.E.) (S)/
噴墨印刷　喷墨印刷 [pen1 mo4 yin4 shua4] /Tintenstrahldruck, Farbstrahldruck (u.E.) (V)/
噴漆　喷漆 [pen1 qi1] /Spritzlackierung (u.E.) (S)/
噴漆槍　喷漆枪 [pen1 qi1 qiang1] /Farbspritzpistole (u.E.)/
噴氣發動機　喷气发动机 [pen1 qi4 fa1 dong4 ji1] /Strahltriebwerk (u.E.) (S)/
噴氣發動機飛機　喷气发动机飞机 [pen1 qi4 fa1 dong4 ji1 fei1 ji1] /Jetflugzeug (u.E.) (S)/
噴氣發動機客機　喷气发动机客机 [pen1 qi4 fa1 dong4 ji1 ke4 ji1] /Passagierjet (u.E.) (S)/
噴氣燃料　喷气燃料 [pen1 qi4 ran2 liao4] /Düsentreibstoff (u.E.) (S)/
噴氣射流　喷气射流 [pen1 qi4 she4 liu2] /Düsenstrahl (u.E.) (Tech)/
噴氣式　喷气式 [pen1 qi4 shi4] /düsengetrieben, mit Düsenantrieb (u.E.) (Adj)/
噴氣式飛機　喷气式飞机 [pen1 qi4 shi4 fei1 ji1] /Düsenflugzeug (u.E.) (S)/Düsenverkehrsflugzeug (u.E.) (S)/Jet (u.E.) (S)/
噴氣式戰鬥機　喷气式战斗机 [pen1 qi4 shi4 zhan4 dou4 ji1] /Kampfjet (u.E.) (S)/
噴氣推進　喷气推进 [pen1 qi4 tui1 jin4] /Düsenantrieb (u.E.) (S)/
噴氣推進實驗室　喷气推进实验室 [pen1 qi4 tui1 jin4 shi2 yan4 shi4] /Jet Propulsion Laboratory (u.E.)/
噴氣推進裝置　喷气推进装置 [pen1 qi4 tui1 jin4 zhuang1 zhi4] /Düsentriebwerk (u.E.) (S)/
噴槍　喷枪 [pen1 qiang1] /Airbrush (u.E.) (S, EDV)/
噴泉　喷泉 [pen1 quan2] /Springbrunnen (u.E.) (S, Kunst)/
噴撒液　喷撒液 [pen1 sa1 ye4] /Spray (u.E.) (S)/
噴灑　喷洒 [pen1 sa3] /besprühen, zerstäuben (u.E.) (V)/
噴沙　喷沙 [pen1 sha1] /Sandstrahlgebläse (u.E.) (S)/
噴砂處理　喷砂处理 [pen1 sha1 chu3 li3] /absanden (u.E.) (V)/
噴砂機　喷砂机 [pen1 sha1 ji1] /Sandstrahlgebläse (u.E.) (S)/
噴沙器　喷沙器 [pen1 sha1 qi4] /Sandstrahlgebläse (u.E.) (S)/
噴射　喷射 [pen1 she4] / Strahl (u.E.) (S)/herausschießen, ausstoßen (u.E.) (V)/
噴射出　喷射出 [pen1 she4 chu1] /sprühen (u.E.) (V)/
噴射角　喷射角 [pen1 she4 jue2] /Abströmwinkel (u.E.)/
噴射客機　喷射客机 [pen1 she4 ke4 ji1] /Düsenverkehrsflugzeug (u.E.) (S)/
噴射量　喷射量 [pen1 she4 liang4] /Abspritzmenge (u.E.)/
噴射速度　喷射速度 [pen1 she4 su4 du4] /Abspritzgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
噴射推進　喷射推进 [pen1 she4 tui1 jin4] /Düsenantrieb- (u.E.)/
噴射推進實驗室　喷射推进实验室 [pen1 she4 tui1 jin4 shi2 yan4 shi4] /Jet Propulsion Laboratory (u.E.) (Org)/Jet Propulsion Laboratory (u.E.) (Astron)/
噴射推理引擎　喷射推理引擎 [pen1 she4 tui1 li3 yin3 qing2] /Staustrahltriebwerk (u.E.) (S)/
噴射壓力　喷射压力 [pen1 she4 ya1 li4] /Abspritzdruck (u.E.) (S)/
噴射油量　喷射油量 [pen1 she4 you2 liang4] /Abspritzmenge (u.E.) (Phys)/
噴水除霜　喷水除霜 [pen1 shui3 chu2 shuang1] /Abtauen durch Sprühwasser (u.E.) (V)/
噴水口　喷水口 [pen1 shui3 kou3] /Wasserstrahl (u.E.) (S)/
噴水裝置水槍　喷水装置水枪 [pen1 shui3 zhuang1 zhi4 shui3 qiang1] /Wasserwerfer (u.E.) (S)/Wasserwerk (u.E.) (S)/
噴嚏　喷嚏 [pen1 ti4] /niesen (u.E.) (V); Bsp.: 打噴嚏 打喷嚏 -- niesen/
噴頭　喷头 [pen1 tou2] /Düse (u.E.) (S)/
噴涂　喷涂 [pen1 tu2] /aufspritzen (u.E.) (V)/
噴吐　喷吐 [pen1 tu3] /ausspucken (u.E.) (V)/
噴霧　喷雾 [pen1 wu4] /besprühen, zerstäuben, sprayen (u.E.) (S)/
噴霧給濕　喷雾给湿 [pen1 wu4 gei3 shi1] /besprühen (u.E.) (V)/
噴霧膠　喷雾胶 [pen1 wu4 jiao1] /Aerosol (u.E.)/
噴霧器　喷雾器 [pen1 wu4 qi4] /Spray (u.E.) (S)/
噴霧壓力　喷雾压力 [pen1 wu4 ya1 li4] /Abspritzdruck (u.E.) (S)/
噴霧裝置　喷雾装置 [pen1 wu4 zhuang1 zhi4] /Düsenfeuchtwerk (u.E.) (S)/
噴箱　喷箱 [pen1 xiang1] /Bläser (u.E.) (S)/
噴湧而出　喷涌而出 [pen1 yong3 er2 chu1] /herausschiessen (u.E.) (V)/
噴油管　喷油管 [pen1 you2 guan3] /Einspritzleitung (u.E.) (S)/
噴油井　喷油井 [pen1 you2 jing3] /Schwärmer ??? (u.E.) (S)/
噴油起始壓力　喷油起始压力 [pen1 you2 qi3 shi3 ya1 li4] /Abspritzdruck (u.E.) (S)/
噴油器　喷油器 [pen1 you2 qi4] /Düsenhalter (u.E.) (S)/Einspritzventil (u.E.) (S)/
噴油嘴　喷油嘴 [pen1 you2 zui3] /Einspritzdüse, Düse (u.E.) (S, Tech)/
噴嘴　喷嘴 [pen1 zui3] /Brenner, Brenndüse (u.E.) (S, Tech)/Düse (u.E.) (S, Tech)/Sprühdrüse (u.E.) (S, Tech)/
噴嘴乾燥　喷嘴干燥 [pen1 zui3 gan1 zao4] /Düsentrocknung (u.E.) (S)/
噴嘴塗膠　喷嘴涂胶 [pen1 zui3 tu2 jiao1] /Düsenbeleimung (u.E.) (S, Tech)/
歕　歕 [pen1] /herausspritzen (u.E.)/pusten (u.E.)/
盆　盆 [pen2] /Becken, Wanne (u.E.) (S)/Topf, Schüssel, Blumentopf (u.E.) (S)/Pen (u.E.) (Eig, Fam)/
盆成　盆成 [pen2 cheng2] /Pencheng (u.E.) (Eig, Fam)/
盆地　盆地 [pen2 di4] /Becken, Senke (u.E.) (S)/
盆景　盆景 [pen2 jing3] /Bonsai (u.E.) (S)/
盆景樹　盆景树 [pen2 jing3 shu4] /Baum (u.E.) (S)/Zwerg (u.E.) (S)/Zwergbaum (u.E.) (S)/
盆栽　盆栽 [pen2 zai1] /Topfpflanze (u.E.) (S)/Bonsai (u.E.)/
噴　喷 [pen4] /duftend (u.E.)/
噴出　喷出 [pen4 chu1] /Ausstoß (u.E.) (S)/abfeuern (u.E.) (V)/ausströmen (u.E.) (V)/auswerfen (u.E.) (V)/sprühen (u.E.) (V)/
噴香　喷香 [pen4 xiang1] /duftend, wohlriechend (u.E.)/
歕　歕 [pen4] /herausspritzen (u.E.)/pusten (u.E.)/
嘭　嘭 [peng1] /wegfahren (Canton.) (u.E.)/
怦　怦 [peng1] /impulsiv (u.E.)/
抨　抨 [peng1] /angreifen, attackieren (u.E.)/
抨擊　抨击 [peng1 ji1] /angreifen, herfallen über, attackieren (u.E.) (V)/
澎湃　澎湃 [peng1 pai4] /hochschlagen, tosen, toben (u.E.) (V)/
烹　烹 [peng1] /kochen; aufbrühen (u.E.) (V)/schnell in Öl braten und würzen (u.E.) (V)/
烹飪　烹饪 [peng1 ren4] /kochen, Speisen zubereiten (u.E.) (V); Bsp.: 烹飪班 烹饪班 -- Kochkurs/
烹飪術　烹饪术 [peng1 ren4 shu4] /Kochkunst (u.E.) (Adj)/
烹飪學　烹饪学 [peng1 ren4 xue2] /Gastronomie (u.E.) (Adj)/
烹調　烹调 [peng1 tiao2] /Zubereitung (u.E.) (S)/kochen (u.E.) (V)/
烹調術　烹调术 [peng1 tiao2 shu4] /Kochkunst (u.E.) (S)/
烹調用填料　烹调用填料 [peng1 tiao2 yong4 tian2 liao4] /Dressing (u.E.) (S)/
烹調用油　烹调用油 [peng1 tiao2 yong4 you2] /Bratfett (u.E.) (S)/Speisefett (u.E.) (S)/
烹制　烹制 [peng1 zhi4] /kochen (u.E.) (V)/
砰　砰 [peng1] /donnern, Donner, "Peng!" (u.E.) (S)/
砰砰響　砰砰响 [peng1 peng1 xiang3] /plumpsen (u.E.) (V)/
砰然關上　砰然关上 [peng1 ran2 guan1 shang4] /kurz anberaumt (u.E.)/
砰然落地　砰然落地 [peng1 ran2 luo4 di4] /reinfallen (u.E.) (V)/
砰然落下　砰然落下 [peng1 ran2 luo4 xia4] /Flop (u.E.) (S)/plumpsen (u.E.) (V)/
砰然一擊　砰然一击 [peng1 ran2 yi1 ji1] /Coup (u.E.) (S)/
彭　彭 [peng2] /ein Nachname (u.E.) (S, Fam)/Peng (u.E.) (Eig, Fam)/
彭勃　彭勃 [peng2 bo2] /Peng Bo (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
彭博　彭博 [peng2 bo2] /Michael Bloomberg (u.E.) (Pers)/
彭博電視　彭博电视 [peng2 bo2 dian4 shi4] /Bloomberg TV (u.E.)/
彭博通訊社　彭博通讯社 [peng2 bo2 tong1 xun4 she4] /Bloomberg (u.E.)/
彭德懷　彭德怀 [peng2 de2 huai2] /Peng Dehuai (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1974)/
彭定康　彭定康 [peng2 ding4 kang1] /Chris Patten (u.E.)/
彭浩禮　彭浩礼 [peng2 hao4 li3] /Hilary Benn (u.E.) (Pers)/
彭亨　彭亨 [peng2 heng1] /Pahang (Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
彭薩勒瑪奧其爾巴特　彭萨勒玛奥其尔巴特 [peng2 sa4 lei1 ma3 ao4 qi2 er3 ba1 te4] /Punsalmaagin Ochirbat (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
彭山　彭山 [peng2 shan1] /Pengshan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
彭山縣　彭山县 [peng2 shan1 xian4] /Kreis Pengshan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
彭仕國　彭仕国 [peng2 shi4 guo2] /John Prescott (u.E.) (Pers)/
彭世洛　彭世洛 [peng2 shi4 luo4] /Phitsanulok (u.E.) (Geo)/
彭帥　彭帅 [peng2 shuai4] /Peng Shuai (u.E.) (Pers)/
彭水苗族土家族自治縣　彭水苗族土家族自治县 [peng2 shui3 miao2 zu2 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Pengshui der Miao und Tujia (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
彭水縣　彭水县 [peng2 shui3 xian4] /Kreis Pengshui (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
彭脫裡第二用語密碼　彭脱里第二用语密码 [peng2 tuo1 li3 di4 er4 yong4 yu3 mi4 ma3] /Bentley (u.E.) (S)/
彭脫裡密碼書　彭脱里密码书 [peng2 tuo1 li3 mi4 ma3 shu1] /Bentley (u.E.) (S)/
彭縣　彭县 [peng2 xian4] /Kreis Peng (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
彭雪玲　彭雪玲 [peng2 xue3 ling2] /Cherie Blair (u.E.) (Pers)/
彭陽　彭阳 [peng2 yang2] /Pengyang (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
彭陽縣　彭阳县 [peng2 yang2 xian4] /Pengyang (u.E.) (Geo)/
彭澤　彭泽 [peng2 ze2] /Pengze (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
彭真　彭真 [peng2 zhen1] /Peng Zhen (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1997)/
彭州市　彭州市 [peng2 zhou1 shi4] /Pengzhou (u.E.) (Geo)/
朋　朋 [peng2] /Freund (u.E.) (S)/Peng (u.E.) (Eig, Fam)/
朋比為奸　朋比为奸 [peng2 bi4 wei2 jian1] /verschwören (u.E.)/
朋馳　朋驰 [peng2 chi2] /Mercedes-Benz (u.E.) (S, Wirtsch)/
朋黨　朋党 [peng2 dang3] /Clique, Gruppe (u.E.) (S)/
朋克　朋克 [peng2 ke4] /Punk (u.E.)/
朋克文化　朋克文化 [peng2 ke4 wen2 hua4] /Punk (u.E.) (S, Mus)/
朋友　朋友 [peng2 you3] /Freund (u.E.) (S)/
朋友　朋友 [peng2 you5] /Freund, Freundin (S)/
朋友你計劃生育了嗎　朋友你计划生育了吗 [peng2 you5 ni3 ji4 hua4 sheng1 yu4 le5 ma1] /??? (u.E.)/
朋友圈子　朋友圈子 [peng2 you5 quan1 zi5] /Bekanntenkreis (u.E.) (S)/Bekanntschaften (u.E.) (S)/
棚　棚 [peng2] /Baracke, Schuppen (u.E.) (S)/
棚架　棚架 [peng2 jia4] /Holzgitter (u.E.) (S)/
棚舍　棚舍 [peng2 she4] /Stall (u.E.)/
棚屋　棚屋 [peng2 wu1] /Bruchbude (u.E.) (S)/
棚子　棚子 [peng2 zi5] /Bude (u.E.) (S)/
澎　澎 [peng2] /brausen; tosen (u.E.) (V)/
澎湖群島　澎湖群岛 [peng2 hu2 qun2 dao3] /Pescadoren-Inseln, Penghu-Inseln (Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
澎湖縣　澎湖县 [peng2 hu2 xian4] /Landkreis Penghu (Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
澎湃　澎湃 [peng2 pai4] /wägen (u.E.) (V)/
痭　痭 [peng2] /Menorrhagie (u.E.) (S)/
硼　硼 [peng2] /Bor (S, Chem)/
硼化鋁　硼化铝 [peng2 hua4 lü3] /Aluminiumborid (S, Chem)/
硼化鎂　硼化镁 [peng2 hua4 mei3] /Magnesiumdiborid, Magnesiumborid (u.E.) (Eig, Chem)/
硼氫化鈉　硼氢化钠 [peng2 qing1 hua4 na4] /Natriumborhydrid (u.E.) (Chem)/
硼砂　硼砂 [peng2 sha1] /Borax (u.E.) (S, Geol)/
硼酸　硼酸 [peng2 suan1] /Borsäure (u.E.) (S)/
硼酸鹽　硼酸盐 [peng2 suan1 yan2] /Borat (S, Chem)/
篷　篷 [peng2] /Segel, abfahren (nach) (u.E.) (S)/
篷車　篷车 [peng2 che1] /Möbelwagen (u.E.) (S)/
篷式汽車　篷式汽车 [peng2 shi4 qi4 che1] /Cabrio (u.E.) (S, Bio)/
膨　膨 [peng2] /angeschwollen, verschwollen (u.E.)/
膨松性　膨松性 [peng2 song1 xing4] /Bauschigkeit (u.E.) (S)/
膨脹　膨胀 [peng2 zhang4] /ausweiten, erweitern (u.E.)/Ausdehnung (u.E.) (S)/Expansion (u.E.) (S)/Schwellung (u.E.) (S)/Verdickung (u.E.) (S)/anschwellen, anwachsen (u.E.) (V)/aufblähen (u.E.) (V)/expandieren (u.E.) (V)/schwellen (u.E.) (V)/
膨脹閥　膨胀阀 [peng2 zhang4 fa2] /Expansionsventil (u.E.) (S)/
膨脹合金　膨胀合金 [peng2 zhang4 he2 jin1] /Ausdehnungslegierung (u.E.) (S)/
膨脹計　膨胀计 [peng2 zhang4 ji4] /Dilatometer (Messgerät für thermische Ausdehnung von Feststoffen) (u.E.) (S, Phys)/
膨脹節　膨胀节 [peng2 zhang4 jie2] /Dehnungsfuge (u.E.) (S)/
膨脹系數　膨胀系数 [peng2 zhang4 xi4 shu4] /Ausdehnungskoffizient (u.E.)/
膨脹性　膨胀性 [peng2 zhang4 xing4] /Dehnbarkeit (u.E.) (S)/
蓬　蓬 [peng2] /zerzauste (u.E.)/
蓬安　蓬安 [peng2 an1] /Peng'an (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
蓬安縣　蓬安县 [peng2 an1 xian4] /Kreis Peng'an (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蓬勃　蓬勃 [peng2 bo2] /energisch, kräftig (u.E.)/stürmisch (u.E.) (Adj)/
蓬勃發展　蓬勃发展 [peng2 bo2 fa1 zhan3] /Aufschwung (u.E.) (S)/
蓬勃發展中　蓬勃发展中 [peng2 bo2 fa1 zhan3 zhong1] /im Aufschwung (u.E.) (S)/
蓬萊　蓬莱 [peng2 lai2] /Penglai (u.E.) (Eig, Geo)/
蓬萊市　蓬莱市 [peng2 lai2 shi4] /Penglai (u.E.) (Geo)/
蓬亂　蓬乱 [peng2 luan4] /verwahrlost (u.E.) (Adj)/
蓬皮杜　蓬皮杜 [peng2 pi2 du4] /Georges Pompidou (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 1974)/
蓬鬆　蓬松 [peng2 song1] /flaumig, flauschig (u.E.)/
蓬塔阿雷納斯　蓬塔阿雷纳斯 [peng2 ta3 a1 lei2 na4 si1] /Punta Arenas (u.E.) (Geo)/
蓬溪　蓬溪 [peng2 xi1] /Pengxi (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
蓬溪縣　蓬溪县 [peng2 xi1 xian4] /Kreis Pengxi (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鬅　鬅 [peng2] /zerzauste (u.E.)/
鵬　鹏 [peng2] /ein sagenhafter Vogel (u.E.)/
捧　捧 [peng3] /etw. mit beiden Händen tragen (u.E.) (V); Bsp.: 捧著一個大壇子 捧着一个大坛子 -- ein grosses Tongefäß mit beiden Händen tragen/jemanden schmeicheln (u.E.) (V, vulg); Bsp.: 捧場 捧场 -- umschmeicheln; lobhudeln/Handvoll (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一捧豆子 一捧豆子 -- ein Handvoll Bohnen/
捧場　捧场 [peng3 chang3] /lobpreisen, lobhudeln (u.E.)/
捧腹　捧腹 [peng3 fu4] /sich (vor Lachen) den Bauch halten (u.E.) (V)/
捧哏　捧哏 [peng3 gen2] /jmd. beim Gespräch unterstützen (u.E.) (V)/
捧紅　捧红 [peng3 hong2] /groß herauskommen (u.E.) (V)/
捧殺　捧杀 [peng3 sha1] /Lobhudelei (S)/
捧著書　捧着书 [peng3 zhuo2 shu1] /Buch in beiden Händen halten (u.E.) (S)/
掽　掽 [peng4] /entgegenbringen (u.E.)/stoßen, anschlagen (u.E.)/
椪柑　椪柑 [peng4 gan1] /Mandarine (u.E.) (S, Ess)/
碰　碰 [peng4] /berühren (u.E.) (V)/entgegenbringen (u.E.) (V)/stoßen (u.E.) (V)/auf jmd. treffen (u.E.)/
碰杯　碰杯 [peng4 bei1] /anstoßen (u.E.) (V)/
碰壁　碰壁 [peng4 bi4] /eine Absage bekommen (u.E.)/(mit etw) an den Falschen geraten (u.E.) (S)/gegen eine Wand laufen (u.E.) (S)/
碰車試驗　碰车试验 [peng4 che1 shi4 yan4] /Crashtest (u.E.) (S)/
碰觸　碰触 [peng4 chu4] /berühren, rühren (u.E.)/
碰瓷幫　碰瓷帮 [peng4 ci2 bang1] /"Porzellan-Gang" (Menschen, die einen Unfall provozieren, um dann eine Kompensation/Versicherung abzukassieren) (u.E.) (Eig)/
碰到　碰到 [peng4 dao4] /jdn in die Arme laufen, unerwartet auf etwas stoßen (u.E.) (V)/
碰到一塊　碰到一块 [peng4 dao4 yi1 kuai4] /Zusammenkommen (u.E.) (S)/
碰釘子　碰钉子 [peng4 ding1 zi5] /abblitzen (u.E.)/
碰見　碰见 [peng4 jian4] /anstoßen (u.E.)/begegnen (u.E.) (V)/
碰面　碰面 [peng4 mian4] /Begegnung (u.E.) (S)/begegnen (u.E.) (V)/
碰碰車　碰碰车 [peng4 peng4 che1] /Autoscooter (u.E.)/
碰巧　碰巧 [peng4 qiao3] /durch Zufall (u.E.)/zufällig (u.E.)/zustoßen (u.E.)/gelegentlich (u.E.) (Adj)/
碰傷　碰伤 [peng4 shang1] /beschädigt (durch Stoß) (u.E.)/
碰頭　碰头 [peng4 tou2] /Zusammenkommen (u.E.) (S)/
碰運氣　碰运气 [peng4 yun4 qi5] /aleatorisch (u.E.) (Adj)/
碰運氣的遊戲　碰运气的游戏 [peng4 yun4 qi5 de5 you2 xi4] /Glücksspiel (u.E.) (S)/
碰著　碰着 [peng4 zhao2] /stoßen (u.E.) (V)/
碰撞　碰撞 [peng4 zhuang4] /Anprall (u.E.) (S)/Bodenwelle (u.E.) (S)/Kollision (u.E.) (S)/Zusammenstoß (u.E.) (S)/anstoßen (u.E.) (V)/aufeinander prallen, kollidieren (u.E.) (V)/aufprallen (u.E.) (V)/
碰撞過程　碰撞过程 [peng4 zhuang4 guo4 cheng2] /Konfrontationskurs (u.E.) (S)/
碰撞痕跡　碰撞痕迹 [peng4 zhuang4 hen2 ji1] /Crashspur (u.E.) (S)/
碰撞試驗　碰撞试验 [peng4 zhuang4 shi4 yan4] /Aufprallversuch (u.E.) (S)/
碰撞著陸　碰撞着陆 [peng4 zhuang4 zhuo2 lu4] /Bruchlandung (u.E.) (S)/
丕　丕 [pi1] /großartig, gewaltig (u.E.)/
伾　伾 [pi1] /gewaltig, mächtig (u.E.)/
劈　劈 [pi1] /Teilung (u.E.) (S)/hacken (u.E.) (V)/
劈刀　劈刀 [pi1 dao1] /Hackbeil (u.E.) (S)/
劈痕　劈痕 [pi1 hen2] /Fallkerb (u.E.) (S)/
劈開　劈开 [pi1 kai1] /absprengen (u.E.) (V)/anhauen (u.E.) (V)/zerklüften (u.E.) (V)/zersplittern (u.E.) (V)/gespalten (u.E.) (Adj)/Abstechen (u.E.)/zerklüften; zersplittern; gespalten (u.E.)/
劈啪聲　劈啪声 [pi1 pa1 sheng1] /Krach (u.E.) (S)/
劈腿族　劈腿族 [pi1 tui3 zu2] /Promiskuität (u.E.) (S)/
劈形算符　劈形算符 [pi1 xing2 suan4 fu2] /Nabla (u.E.)/
劈錐　劈锥 [pi1 zhui1] /Afterkegel (u.E.) (S)/
劈錐曲面　劈锥曲面 [pi1 zhui1 qu1 mian4] /Afterkegel (u.E.) (S)/
匹　匹 [pi1] /verbinden, anpassen (u.E.)/
匹配者　匹配者 [pi1 pei4 zhe3] /Anpasser (u.E.) (S)/
匹茲堡　匹兹堡 [pi1 zi1 bao3] /Pittsburgh (u.E.) (Geo)/
匹茲堡大學　匹兹堡大学 [pi1 zi1 bao3 da4 xue2] /University of Pittsburgh (u.E.) (Geo)/
匹茲堡鋼人　匹兹堡钢人 [pi1 zi1 bao3 gang1 ren2] /Pittsburgh Steelers (u.E.)/
匹茲堡海盜　匹兹堡海盗 [pi1 zi1 bao3 hai3 dao4] /Pittsburgh Pirates (u.E.) (Geo)/
匹茲堡企鵝隊　匹兹堡企鹅队 [pi1 zi1 bao3 qi3 e2 dui4] /Pittsburgh Penguins (u.E.)/
噼　噼 [pi1] /Geräusch (Imitation) (u.E.) (S)/
噼啪　噼啪 [pi1 pa1] /krachen (u.E.) (V)/
坯　坯 [pi1] /Formling, rohe Form (u.E.) (S)/
坯布　坯布 [pi1 bu4] /ungebleichter Stoff (u.E.)/
批　批 [pi1] /bemängeln, kritisieren (u.E.) (V)/einwirken auf (u.E.) (V)/ermitteln, feststellen (u.E.) (V)/weitergeben, tradieren (u.E.) (V)/(Zählwort)  (u.E.) (Zähl)/
批駁　批驳 [pi1 bo2] /Veto einlegen, anfechten (u.E.)/
批捕　批捕 [pi1 bu3] /Arrest genehmigen (u.E.)/
批處理　批处理 [pi1 chu3 li3] /Batchbetrieb (u.E.) (EDV)/
批鬥　批斗 [pi1 dou4] /jemanden kritisieren und denunzieren (u.E.)/
批鬥大會　批斗大会 [pi1 dou4 da4 hui4] /Massenkritisierungen (Kulturrevolution) (u.E.)/
批發　批发 [pi1 fa1] /Engrosverkauf, En-Gros-Verkauf (u.E.) (S)/Großhandel (u.E.) (S)/etwas en gros verkaufen, etwas im Großmaßstab verkaufen (u.E.) (V)/umfassend, massiv (u.E.) (Adj)/
批發公司商務人員　批发公司商务人员 [pi1 fa1 gong1 si1 shang1 wu4 ren2 yuan2] /Großhändler (u.E.) (S)/
批發價　批发价 [pi1 fa1 jia4] /Einkaufspreis (u.E.) (S, Wirtsch)/Großhandelspreis (u.E.) (S, Wirtsch)/
批發貿易　批发贸易 [pi1 fa1 mao4 yi4] /Großhandel (u.E.) (S)/
批發商　批发商 [pi1 fa1 shang1] /Großhandel (u.E.) (S)/
批發市場　批发市场 [pi1 fa1 shi4 chang3] /Großhandel, Markt des Großhandels (u.E.) (S)/
批發與零售業　批发与零售业 [pi1 fa1 yu3 ling2 shou4 ye4] /Groß- und Einzelhandel (Wholesale and Retail Trades) (u.E.) (S, Wirtsch)/
批復　批复 [pi1 fu4] /offizielle Antwort (S)/
批改　批改 [pi1 gai3] /(Hausaufgaben, Hausarbeit, Klausuren, etc.) korrigieren und manchmal noch dazu commentieren (u.E.) (V); Bsp.: 週老師正在批改作業。 周老师正在批改作业。 -- Herr Zhou korrigiert gerade die Hausaufgaben./
批號　批号 [pi1 hao4] /Lotnummer (u.E.)/
批卡　批卡 [pi1 ka3] /Laufzettel (u.E.) (S)/
批量　批量 [pi1 liang4] /Stapel (u.E.) (S)/in (großen) Mengen, in Serie (u.E.)/
批量存儲系統　批量存储系统 [pi1 liang4 cun2 chu3 xi4 tong3] /Speichersystem (u.E.) (S)/
批量生產　批量生产 [pi1 liang4 sheng1 chan3] /Serienproduktion (u.E.) (S)/
批判　批判 [pi1 pan4] /bemängeln, kritisieren (u.E.)/Erläuterung (u.E.) (S)/Kritik (u.E.) (S)/
批判法律研究　批判法律研究 [pi1 pan4 fa3 lü4 yan2 jiu1] /Critical legal studies (u.E.) (Rechtsw)/
批判理論　批判理论 [pi1 pan4 li3 lun4] /Kritische Theorie (u.E.) (S)/
批判性　批判性 [pi1 pan4 xing4] /beurteilen (u.E.) (V)/kommentieren (u.E.) (V)/kommentierend (u.E.) (Adj)/
批判性地　批判性地 [pi1 pan4 xing4 de5] /kritisieren (u.E.) (V)/
批判者　批判者 [pi1 pan4 zhe3] /Kritiker (u.E.) (S)/
批評　批评 [pi1 ping2] /Kritik (u.E.) (S)/bemängeln, kritisieren, Kritik an etw. üben (u.E.) (V)/
批評家　批评家 [pi1 ping2 jia1] /Kritiker (u.E.) (S)/Zensor (u.E.) (S)/
批評性　批评性 [pi1 ping2 xing4] /kritisch (u.E.) (Adj)/
批評性評論　批评性评论 [pi1 ping2 xing4 ping2 lun4] /Machtwort (u.E.) (S)/
批評者　批评者 [pi1 ping2 zhe3] /Kritiker (u.E.) (S)/
批示　批示 [pi1 shi4] /Aktenvermerk,  (offizielle) Weisung (u.E.) (V)/
批踢踢　批踢踢 [pi1 ti1 ti1] /PTT (u.E.)/
批語　批语 [pi1 yu3] /Kritik (u.E.) (S)/
批註　批注 [pi1 zhu4] /Anmerkung, Annotation (u.E.)/
批准　批准 [pi1 zhun3] /Genehmigung, Bestätigung (u.E.) (S)/genehmigen, bestätigen (u.E.) (V)/
批准了　批准了 [pi1 zhun3 liao3] /zugelassen (u.E.) (Adj)/
披　披 [pi1] /etwas als Aushängeschild brauchen (u.E.)/überwerfen (u.E.) (V)/bersten (u.E.) (V)/umhängen (u.E.) (V)/
披風　披风 [pi1 feng1] /Umhang, Überwurf (u.E.) (S)/
披覆　披覆 [pi1 fu4] /Belag (u.E.) (S)/Verblendung (u.E.) (S)/
披掛　披挂 [pi1 gua4] /tragen, abnutzen (u.E.)/
披集　披集 [pi1 ji2] /Phichit (u.E.) (Geo)/
披集府　披集府 [pi1 ji2 fu3] /Phichit (u.E.) (Geo)/
披甲　披甲 [pi1 jia3] /panzern (u.E.) (V)/
披肩　披肩 [pi1 jian1] /Pelerine (u.E.) (S)/
披露　披露 [pi1 lu4] /Offenlegung (u.E.) (S)/ankündigen, anmelden (u.E.) (V)/bekanntgeben, bekannt machen, informieren (u.E.) (V)/offen legen, aufklären, Licht in eine Angelegenheit bringen (u.E.) (V)/offenbaren (u.E.) (V)/offenlegen, an die Öffentlichkeit bringen (u.E.) (V)/
披毛犀　披毛犀 [pi1 mao2 xi1] /Wollnashorn (u.E.) (Bio)/
披披群島　披披群岛 [pi1 pi1 qun2 dao3] /Phi Phi (u.E.) (Geo)/
披薩　披萨 [pi1 sa4] /Pizza (u.E.) (S, Ess)/
披上一件衣服　披上一件衣服 [pi1 shang4 yi1 jian4 yi1 fu2] /sich etwas überziehen (u.E.) (V)/
披頭士樂隊　披头士乐队 [pi1 tou2 shi4 yue4 dui4] /The Beatles (Eig, Mus)/
披頭四樂隊　披头四乐队 [pi1 tou2 si4 yue4 dui4] /The Beatles (u.E.)/
披在肩上　披在肩上 [pi1 zai4 jian1 shang4] /auf den Schultern tragen, schultern (u.E.) (V)/
披著　披着 [pi1 zhuo2] /getaucht in (u.E.)/
披著霞光　披着霞光 [pi1 zhuo2 xia2 guang1] /im Abendlicht (u.E.)/
砒　砒 [pi1] /Arsen (u.E.) (S)/
砒霜　砒霜 [pi1 shuang1] /Arsen (u.E.) (S)/
紕　纰 [pi1] /Fehler, Irrtum (u.E.) (S)/
紕漏　纰漏 [pi1 lou4] /Mangel (u.E.) (S)/
邳　邳 [pi1] /Familienname (u.E.) (Eig)/
霹雷　霹雷 [pi1 lei2] /Donner (u.E.) (S)/Donnerschlag (u.E.) (S)/
霹靂　霹雳 [pi1 li4] /Donner (S)/Donnerschlag (S)/
霹靂嬌娃　霹雳娇娃 [pi1 li4 jiao1 wa2] /Drei Engel für Charlie (u.E.)/
霹靂舞　霹雳舞 [pi1 li4 wu3] /Breakdance (u.E.)/
霹靂遊俠　霹雳游侠 [pi1 li4 you2 xia2] /Knight Rider (u.E.)/
霹靂州　霹雳州 [pi1 li4 zhou1] /Perak (Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
鴄　鴄 [pi1] /Wildente (u.E.) (S)/
啤　啤 [pi2] /Bierchen, Molle (u.E.) (S)/
啤孩　啤孩 [pi2 hai2] /Bierjunge (u.E.) (S)/
啤酒　啤酒 [pi2 jiu3] /Bier (S)/
啤酒杯　啤酒杯 [pi2 jiu3 bei1] /Biertulpe, Bierglas (u.E.) (S)/
啤酒杯墊　啤酒杯垫 [pi2 jiu3 bei1 dian4] /Bierdeckel (u.E.) (S)/
啤酒標簽　啤酒标签 [pi2 jiu3 biao1 qian1] /Bieretikett (u.E.) (V)/
啤酒廠　啤酒厂 [pi2 jiu3 chang3] /Brauerei (S)/
啤酒店　啤酒店 [pi2 jiu3 dian4] /Lokal (u.E.) (S)/
啤酒肚　啤酒肚 [pi2 jiu3 du3] /Bierbauch (S)/
啤酒館政變　啤酒馆政变 [pi2 jiu3 guan3 zheng4 bian4] /Hitler-Ludendorff-Putsch (u.E.) (S, Gesch)/
啤酒花　啤酒花 [pi2 jiu3 hua1] /Hopfen (S)/
啤酒花園　啤酒花园 [pi2 jiu3 hua1 yuan2] /Biergarten (u.E.) (S)/
啤酒節　啤酒节 [pi2 jiu3 jie2] /Oktoberfest (u.E.) (Eig)/
啤酒市場　啤酒市场 [pi2 jiu3 shi4 chang3] /Biermarkt (u.E.) (S)/
啤酒稅　啤酒税 [pi2 jiu3 shui4] /Biersteuer (u.E.)/
啤酒桶　啤酒桶 [pi2 jiu3 tong3] /Bierfass (u.E.) (S)/Dickwanst (u.E.) (S, vulg)/
啤酒作坊　啤酒作坊 [pi2 jiu3 zuo4 fang1] /Bierbrauerei (u.E.) (S)/
枇杷　枇杷 [pi2 pa5] /Loquats, Japanische Wollmispel (u.E.)/
毗　毗 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (u.E.)/
毗伽　毗伽 [pi2 ga1] /Bilge Khan (u.E.) (Eig, Pers,  - 734)/
毗連　毗连 [pi2 lian2] /angrenzen (u.E.) (V)/angrenzend (u.E.)/
毗連的　毗连的 [pi2 lian2 de5] /aneinandergrenzend; angrenzend; anliegend (u.E.) (Adj)/
毗鄰　毗邻 [pi2 lin2] /angrenzend (u.E.) (Adj)/nebenstehend (u.E.) (Adj)/
毗奢耶那伽羅王朝　毗奢耶那伽罗王朝 [pi2 she1 ye1 na3 ga1 luo2 wang2 chao2] /Vijayanagar, Vijayanagara (war ein hinduistisches Königreich in Indien) (u.E.) (Eig, Gesch)/
毗濕奴　毗湿奴 [pi2 shi1 nu2] /Vishnu (u.E.)/
毘　毘 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (u.E.)/
琵　琵 [pi2] /chinesische Laute (u.E.)/
琵琶　琵琶 [pi2 pa2] /Pipa (u.E.) (Mus)/
琵琶湖　琵琶湖 [pi2 pa2 hu2] /Biwasee, Biwa-See (größter See in Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
琵琶魚　琵琶鱼 [pi2 pa2 yu2] /Angler (u.E.) (S)/
琵琶　琵琶 [pi2 pa5] /Laute (u.E.) (S, Mus)/
琵嘴鴨　琵嘴鸭 [pi2 zui3 ya1] /Löffelente (u.E.) (S)/
疲　疲 [pi2] /müde, ermattet (u.E.)/
疲憊　疲惫 [pi2 bei4] /erschöpft, abgehetzt (u.E.)/Erschöpfung, erschöpft (u.E.) (S)/schlapp (u.E.) (Adj)/
疲憊不堪　疲惫不堪 [pi2 bei4 bu4 kan1] /zerschlagen, abgekämpft (u.E.) (V)/
疲乏　疲乏 [pi2 fa2] /Mattigkeit, Müdigkeit (u.E.) (S)/müde, abgespannt (u.E.) (Adj)/
疲倦　疲倦 [pi2 juan4] /ermüden, Pneu (u.E.) (S)/Mattigkeit (u.E.) (S)/gelangweilt (u.E.) (Adj)/
疲勞　疲劳 [pi2 lao2] /Ermattung, Müdigkeit (u.E.) (S)/Ermüdung (u.E.) (S)/Erschöpfung (u.E.) (S)/abgespannt (u.E.) (Adj)/müde, ermattet (u.E.) (Adj)/
疲勞測試　疲劳测试 [pi2 lao2 ce4 shi4] /Fatigue Test (u.E.)/Übermüdung (u.E.) (Eig)/
疲勞程度　疲劳程度 [pi2 lao2 cheng2 du4] /Ermüdungsgrad (u.E.) (S)/
疲勞現象　疲劳现象 [pi2 lao2 xian4 xiang4] /Ermüdungserscheinung (u.E.) (S)/
疲勞症　疲劳症 [pi2 lao2 zheng4] /Ermattung (u.E.) (S)/
疲軟　疲软 [pi2 ruan3] /flau, wenig gefragt (u.E.) (Adj); Bsp.: 現在外匯市場上美元疲軟 现在外汇市场上美元疲软 -- Derzeit ist der Dollar auf dem Devisenmarkt kaum gefragt/müde und matt, kraftlos (u.E.) (Adj); Bsp.: 兩腿疲軟 两腿疲软 -- kraftlos auf den Beinen/
疲塌　疲塌 [pi2 ta1] /träge, fahrlässig, nachlässig (u.E.) (Adj)/
疲沓　疲沓 [pi2 ta4] /nicht unternehmungslustig (u.E.)/
疲於奔命　疲于奔命 [pi2 yu2 ben1 ming4] /Gehetze, von Pontius zu Pilatus laufen (u.E.) (S)/abgehetzt (u.E.) (Adj)/
皮　皮 [pi2] /Haut, Leder (u.E.) (S)/Pi (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 107 = Haut, Schale, Pelz, Leder, Hülle, Oberfläche, unartig (u.E.)/
皮埃爾布列茲　皮埃尔布列兹 [pi2 ai1 er3 bu4 lie4 zi1] /Pierre Boulez (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - )/
皮埃爾德費馬　皮埃尔德费马 [pi2 ai1 er3 de2 fei4 ma3] /Pierre de Fermat (u.E.) (Eig, Pers, 1607 - 1665)/
皮埃爾德顧拜旦　皮埃尔德顾拜旦 [pi2 ai1 er3 de2 gu4 bai4 dan4] /Pierre de Coubertin (u.E.) (Eig, Pers, 1863 - 1937)/
皮埃爾狄蓋特　皮埃尔狄盖特 [pi2 ai1 er3 di2 gai4 te4] /Pierre Degeyter (u.E.)/
皮埃爾居里　皮埃尔居里 [pi2 ai1 er3 ju1 li3] /Pierre Curie (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1906)/
皮埃爾賴伐爾　皮埃尔赖伐尔 [pi2 ai1 er3 lai4 fa2 er3] /Pierre Laval (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1945)/
皮埃爾梅香　皮埃尔梅香 [pi2 ai1 er3 mei2 xiang1] /Pierre Méchain (u.E.) (Eig, Pers, 1744 - 1804)/
皮埃爾蒙泰博爾頓　皮埃尔蒙泰博尔顿 [pi2 ai1 er3 meng2 tai4 bo2 er3 dun4] /Pierre Montan Berton (u.E.) (Eig, Pers, 1727 - 1780)/
皮埃爾特魯多　皮埃尔特鲁多 [pi2 ai1 er3 te2 lu3 duo1] /Pierre Trudeau (u.E.)/
皮埃爾特魯多　皮埃尔特鲁多 [pi2 ai1 er3 te4 lu3 duo1] /Pierre Trudeau (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - 2000)/
皮埃蒙特　皮埃蒙特 [pi2 ai1 meng2 te4] /Piemont („am Fuß der Berge“, Region in Italien) (u.E.) (Eig, Geo)/
皮板　皮板 [pi2 ban3] /Manchon (u.E.) (S)/
皮板兒　皮板儿 [pi2 ban3 er1] /Leder am Fellfutter (u.E.) (S)/
皮包　皮包 [pi2 bao1] /lederne Handtasche (S)/Ledertasche (S)/
皮包骨　皮包骨 [pi2 bao1 gu3] /knochig (u.E.) (Adj)/
皮包骨頭　皮包骨头 [pi2 bao1 gu3 tou2] /mager (u.E.) (Adj)/
皮鞭　皮鞭 [pi2 bian1] /anbinden, Peitsche (u.E.) (S)/
皮鞭子　皮鞭子 [pi2 bian1 zi3] /Lederpeitsche (S)/Peitsche (S)/
皮草　皮草 [pi2 cao3] /Fell (u.E.) (S)/
皮層　皮层 [pi2 ceng2] /Rind (u.E.) (S)/
皮尺　皮尺 [pi2 chi3] /Maßband (u.E.) (S)/
皮帶　皮带 [pi2 dai4] /Armband (u.E.) (S)/Gürtel (u.E.) (S)/Riemen (u.E.) (S)/Tragegurt (u.E.) (S)/Trageriemen (u.E.) (S)/Träger (u.E.) (S)/
皮袋　皮袋 [pi2 dai4] /Ledertasche (u.E.) (S)/
皮帶車　皮带车 [pi2 dai4 che1] /Bandwagen (u.E.) (S)/
皮帶傳動　皮带传动 [pi2 dai4 chuan2 dong4] /Riemenantrieb, Gurtantrieb (u.E.) (S)/
皮帶機　皮带机 [pi2 dai4 ji1] /Förderband, Conveyer, Bandanlage (u.E.) (S)/
皮帶減速機　皮带减速机 [pi2 dai4 jian3 su4 ji1] /Bandgetriebe (u.E.) (S)/
皮帶扣　皮带扣 [pi2 dai4 kou4] /Gürtelschlaufe (S)/Gürtelschnalle (S)/
皮帶輪　皮带轮 [pi2 dai4 lun2] /Riemenscheibe (u.E.) (S)/
皮蛋　皮蛋 [pi2 dan4] /Tausendjährige Eier („Leder-Eier“) (u.E.) (S, Ess)/
皮德羅費圭雷多　皮德罗费圭雷多 [pi2 de2 luo2 fei4 gui1 lei2 duo1] /Pedro Figueredo (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1870)/
皮爾當人　皮尔当人 [pi2 er3 dang1 ren2] /Piltdown-Mensch (u.E.) (S, Gesch)/
皮爾卡登　皮尔卡登 [pi2 er3 ka3 deng1] /Pierre Cardin (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - )/
皮爾萊特路易茜　皮尔莱特路易茜 [pi2 er3 lai2 te4 lu4 yi4 qian4] /Pearlette Louisy (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
皮爾洛　皮尔洛 [pi2 er3 luo4] /Andrea Pirlo (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
皮爾尼茨　皮尔尼茨 [pi2 er3 ni2 ci2] /Pillnitz (Stadtteil von Dresden, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
皮爾森　皮尔森 [pi2 er3 sen1] /Pearson (u.E.)/
皮爾斯布魯斯南　皮尔斯布鲁斯南 [pi2 er3 si1 bu4 lu3 si1 nan2] /Pierce Brosnan (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
皮爾遜　皮尔逊 [pi2 er3 xun4] /Pearson (u.E.) (Eig, Fam)/Pierson (u.E.) (Eig, Fam)/
皮筏　皮筏 [pi2 fa2] /Kajak (u.E.) (S)/
皮膚　皮肤 [pi2 fu1] /Haut (S)/
皮膚病　皮肤病 [pi2 fu1 bing4] /Hautkrankheit (u.E.) (S)/
皮膚病學　皮肤病学 [pi2 fu1 bing4 xue2] /Dermatologie (u.E.) (S)/
皮膚科　皮肤科 [pi2 fu1 ke1] /Dermatologische Abteilung/
皮膚科醫師　皮肤科医师 [pi2 fu1 ke1 yi1 shi1] /Dermatologe, Hautarzt (u.E.) (S)/
皮膚摩擦　皮肤摩擦 [pi2 fu1 mo2 ca1] /Schubwiderstand (u.E.) (S)/
皮膚炎　皮肤炎 [pi2 fu1 yan2] /Dermatitis (u.E.) (S)/
皮膚癌　皮肤癌 [pi2 fu1 yan2] /Hautkrebs (u.E.) (S)/
皮革　皮革 [pi2 ge2] /Leder (u.E.) (S)/
皮革服裝　皮革服装 [pi2 ge2 fu2 zhuang1] /Lederkleidung (u.E.) (S)/
皮革商人　皮革商人 [pi2 ge2 shang1 ren2] /Pelzhändler (u.E.) (S)/
皮革製品　皮革制品 [pi2 ge2 zhi4 pin3] /Lederwaren (u.E.) (S)/
皮輥　皮辊 [pi2 gun3] /Druckwalze (Textil) (u.E.) (S, Tech)/
皮紅艷　皮红艳 [pi2 hong2 yan4] /Pi Hongyan (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
皮劃艇　皮划艇 [pi2 hua4 ting3] /Kanusport (u.E.) (S)/
皮劃艇激流回旋　皮划艇激流回旋 [pi2 hua4 ting3 ji1 liu2 hui2 xuan2] /Kanu Wildwasser Slalom (u.E.) (S)/
皮黃　皮黄 [pi2 huang2] /Peking-Oper (u.E.)/
皮貨　皮货 [pi2 huo4] /Rauchwaren, Pelze, Pelzwerk (u.E.)/
皮茄克　皮茄克 [pi2 jia1 ke4] /Lederjacke (u.E.) (S)/
皮夾子　皮夹子 [pi2 jia1 zi5] /Brieftasche (u.E.) (S)/
皮夾　皮夹 [pi2 jia2] /Brieftasche (u.E.) (S)/
皮匠　皮匠 [pi2 jiang5] /Flickschuster (u.E.) (S)/
皮筋　皮筋 [pi2 jin1] /Gummiband (u.E.) (S)/
皮具　皮具 [pi2 ju4] /Lederartikel (u.E.) (Fam)/
皮卡　皮卡 [pi2 ka3] /Pritschenwagen (u.E.) (S)/
皮卡第　皮卡第 [pi2 ka3 di4] /Picardie (u.E.)/
皮卡丘　皮卡丘 [pi2 ka3 qiu1] /Pikachu (u.E.)/
皮科　皮科 [pi2 ke1] /Dermatologie (u.E.) (S)/
皮克定理　皮克定理 [pi2 ke4 ding4 li3] /Satz von Pick (u.E.)/
皮克林　皮克林 [pi2 ke4 lin2] /Pickering (u.E.) (S)/
皮克斯動畫工作室　皮克斯动画工作室 [pi2 ke4 si1 dong4 hua4 gong1 zuo4 shi4] /Pixar Animation Studios (u.E.) (Wirtsch)/
皮克特人　皮克特人 [pi2 ke4 te4 ren2] /Pikten („die Bemalten“, römischer Name für Stämme in Schottland) (u.E.) (Eig, Gesch)/
皮拉內西吉安巴蒂斯塔　皮拉内西吉安巴蒂斯塔 [pi2 la1 nei4 xi1 ji2 an1 ba1 di4 si1 ta3] /Giovanni Battista Piranesi (u.E.) (Eig, Pers, 1720 - 1778)/
皮洛　皮洛 [pi2 luo4] /Pyrrhon von Elis (u.E.)/
皮洛士　皮洛士 [pi2 luo4 shi4] /Pyrrhus (u.E.) (Eig, Pers, 318 - 272 v.Chr.)/
皮毛　皮毛 [pi2 mao2] /Fell  (S)/Pelz (S)/
皮毛制　皮毛制 [pi2 mao2 zhi4] /pelzig (u.E.) (Adj)/
皮棉　皮棉 [pi2 mian2] /Fussel (u.E.) (S)/
皮那奧古斯特雷諾瓦　皮那奥古斯特雷诺瓦 [pi2 na4 ao4 gu3 si1 te4 lei2 nuo4 wa3] /Pierre-Auguste Renoir (u.E.)/
皮諾契特　皮诺契特 [pi2 nuo4 qi4 te4] /Augusto Pinochet (u.E.)/
皮肉之傷　皮肉之伤 [pi2 rou4 zhi1 shang1] /Fleischwunde (u.E.) (S)/
皮薩餅　皮萨饼 [pi2 sa4 bing3] /Pizza (u.E.) (S, Ess)/
皮山　皮山 [pi2 shan1] /Pishan (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
皮山縣　皮山县 [pi2 shan1 xian4] /Kreis Pishan (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
皮商　皮商 [pi2 shang1] /Pelzhändler (u.E.) (S)/
皮上染花紋　皮上染花纹 [pi2 shang4 ran3 hua1 wen2] /marmorieren (u.E.) (V)/
皮斯卡託　皮斯卡托 [pi2 si1 ka3 tuo1] /Erwin Piscator (u.E.) (Eig)/
皮似　皮似 [pi2 si4] /ledrig, lederig, aus Leder (u.E.) (Adj)/
皮特凱恩群島　皮特凯恩群岛 [pi2 te4 kai3 en1 qun2 dao3] /Pitcairninseln (Eig, Geo)/
皮特馬拉維奇　皮特马拉维奇 [pi2 te4 ma3 la1 wei2 qi2] /Pete Maravich (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - 1988)/
皮特烏斯蒂諾夫　皮特乌斯蒂诺夫 [pi2 te4 wu1 si1 di4 nuo4 fu1] /Peter Ustinov (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - 2004)/
皮條客　皮条客 [pi2 tiao2 ke4] /Zuhälter (u.E.) (S)/
皮艇　皮艇 [pi2 ting3] /Kajak (u.E.) (S, Sport)/
皮碗　皮碗 [pi2 wan3] /Ledermanschette (u.E.) (S)/
皮下　皮下 [pi2 xia4] /subkutan (u.E.) (Adj)/
皮下的　皮下的 [pi2 xia4 de5] /subkutan (u.E.)/
皮下注射　皮下注射 [pi2 xia4 zhu4 she4] /subkutane Injektion (u.E.) (S)/
皮箱　皮箱 [pi2 xiang1] /Gepäck (u.E.) (S)/Lederkoffer, Koffer (u.E.) (S)/
皮箱炸彈　皮箱炸弹 [pi2 xiang1 zha4 dan4] /Kofferbomber (u.E.) (S)/
皮箱炸彈事件　皮箱炸弹事件 [pi2 xiang1 zha4 dan4 shi4 jian4] /Kofferbomber-Prozess (u.E.) (S)/
皮笑肉不笑　皮笑肉不笑 [pi2 xiao4 rou4 bu4 xiao4] /heuchlerisch lächeln (u.E.)/scheinheilig lächeln (u.E.)/
皮鞋　皮鞋 [pi2 xie2] /Lederschuhe (u.E.)/
皮鞋盒子　皮鞋盒子 [pi2 xie2 he2 zi3] /Schuhkarton (u.E.) (S)/
皮鞋匠　皮鞋匠 [pi2 xie2 jiang4] /Schuhmacher (u.E.) (S)/
皮雅斯特王朝　皮雅斯特王朝 [pi2 ya3 si1 te4 wang2 chao2] /Piasten (u.E.)/
皮亞　皮亚 [pi2 ya4] /Pia (u.E.) (Eig)/
皮亞琴察　皮亚琴察 [pi2 ya4 qin2 cha2] /Piacenza (u.E.) (Geo)/
皮亞琴察省　皮亚琴察省 [pi2 ya4 qin2 cha2 xing3] /Provinz Piacenza (u.E.)/
皮炎　皮炎 [pi2 yan2] /Dermatitis (u.E.) (S)/
皮衣　皮衣 [pi2 yi1] /Lederbekleidung (u.E.) (S)/Pelzkleidung (u.E.) (S)/
皮翼目　皮翼目 [pi2 yi4 mu4] /Riesengleiter (lat: Dermoptera, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
皮影戲　皮影戏 [pi2 ying3 xi4] /Chinesisches Schattentheater (u.E.)/Schattenspiel (u.E.) (S)/
皮疹　皮疹 [pi2 zhen3] /Hautausschlag (u.E.) (S, Med)/
皮脂酸　皮脂酸 [pi2 zhi1 suan1] /Sebacinsäure, Decandisäure (u.E.) (S, Chem)/
皮脂腺　皮脂腺 [pi2 zhi1 xian4] /Talgdrüse (u.E.) (S)/
皮質　皮质 [pi2 zhi2] /Scheitel (u.E.) (S)/
皮質醇　皮质醇 [pi2 zhi2 chun2] /Cortisol, Hydrocortison (u.E.) (S, Chem)/
皮紙文書　皮纸文书 [pi2 zhi3 wen2 shu1] /Velin (u.E.) (S)/
皮質　皮质 [pi2 zhi4] /Hirnrinde (u.E.) (S)/
皮重　皮重 [pi2 zhong4] /Tara, Verpackungsgewicht/
羆　罴 [pi2] /Braunbär (lat: Ursus arctos) (u.E.) (S, Bio)/
脾　脾 [pi2] /Milz (S)/
脾氣暴躁　脾气暴躁 [pi2 qi4 bao4 zao4] /unleidlich (u.E.) (Adj)/
脾氣不好　脾气不好 [pi2 qi4 bu4 hao3] /unleidlich (u.E.) (Adj)/
脾氣壞　脾气坏 [pi2 qi4 huai4] /mürrisch (u.E.)/
脾氣　脾气 [pi2 qi5] /Laune (u.E.) (S)/Spleen (u.E.) (S)/Stimmung (u.E.) (S)/Temperament (u.E.) (S)/Verwendung (u.E.) (S)/
脾胃不和　脾胃不和 [pi2 wei4 bu4 he2] /Milz- und Magenbeschwerden (u.E.) (Med)/
脾胃虛弱　脾胃虚弱 [pi2 wei4 xu1 ruo4] /üble Laune (u.E.)/
脾髒　脾脏 [pi2 zang1] /Milz (u.E.) (S)/
脾臟　脾脏 [pi2 zang4] /üble Laune (u.E.)/
芘　芘 [pi2] /Pyren (u.E.) (Eig, Chem)/
芘荷　芘荷 [pi2 he2] /Bührer (u.E.) (S, Fam)/
蚍　蚍 [pi2] /Muschelsorte (u.E.) (S, Bio)/
蜱　蜱 [pi2] /Milben; Zecken (u.E.)/
裨　裨 [pi2] /klein, unbedeutend (u.E.)/Geselle (u.E.) (S)/Gesellschaft (u.E.) (S)/Helfer (u.E.) (S)/Pi (u.E.) (Eig, Fam)/
郫　郫 [pi2] /Ortsname (u.E.) (S)/
郫縣　郫县 [pi2 xian4] /Kreis Pi (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鈹　铍 [pi2] /Beryllium (S, Chem)/
陂　陂 [pi2] /Behälter, Sammelbecken (u.E.) (S)/
陴　陴 [pi2] /Wall (u.E.) (S)/
陴縣　陴县 [pi2 xian4] /Kreis Pi (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鮍　鲏 [pi2] /Bitterlinge (Acheilognathinae) (u.E.)/
仳　仳 [pi3] /trennen, lösen (u.E.)/
劈　劈 [pi3] /aufteilen, spalten (u.E.)/
劈叉　劈叉 [pi3 cha1] /Spagat, die Beine weit spreizen (u.E.)/
劈柴　劈柴 [pi3 chai5] /gehacktes Brennholz (u.E.)/
匹　匹 [pi3] /(Zählwort für Pferde, Esel, Maultier, u.A.) (u.E.) (Zähl)/
匹敵　匹敌 [pi3 di2] /anpassungsfähig (u.E.)/
匹夫　匹夫 [pi3 fu1] /gewöhnlicher Mensch, Ignorant (u.E.)/
匹夫有責　匹夫有责 [pi3 fu1 you3 ze2] /Jeder muss sich angesprochen fühlen (u.E.)/
匹克威克外傳　匹克威克外传 [pi3 ke4 wei1 ke4 wai4 chuan2] /Die Pickwickier (u.E.) (Werk)/
匹配　匹配 [pi3 pei4] /Anpassung (u.E.) (S, Tech)/Applikation (u.E.) (S)/zusammenpassen (u.E.) (V)/
匹配的　匹配的 [pi3 pei4 de5] /angepasst (u.E.) (S, Tech)/
匹配的終端阻抗　匹配的终端阻抗 [pi3 pei4 de5 zhong1 duan1 zu3 kang4] /angepasster Abschlusswiderstand (u.E.) (S, Tech)/
匹配電阻　匹配电阻 [pi3 pei4 dian4 zu3] /Abgleichwiderstand (u.E.) (S)/
匹配級　匹配级 [pi3 pei4 ji2] /Abgleichstufe (u.E.) (S, Tech)/
匹配喇叭管　匹配喇叭管 [pi3 pei4 la3 ba5 guan3] /Abstimmpfeife (u.E.)/
匹配網絡　匹配网络 [pi3 pei4 wang3 luo4] /Abgleichteil (u.E.) (S)/
匹配係數　匹配系数 [pi3 pei4 xi4 shu4] /Abgleichkoeffizient (u.E.) (S)/
匹配線　匹配线 [pi3 pei4 xian4] /Abgleichleitung (u.E.) (S)/
匹配性　匹配性 [pi3 pei4 xing4] /Adaptabilität (u.E.) (S)/
否　否 [pi3] /übel, üblen (u.E.)/
嚭　嚭 [pi3] /groß, bedeutend (u.E.)/
圮　圮 [pi3] /vernichtete, zerstört (u.E.)/
庀　庀 [pi3] /bereiten, vorbereiten (u.E.)/
疋　疋 [pi3] /Radikal Nr. 103 = Rolle Kleiderstoff, Stoffballen (u.E.)/(English: a bolt (of cloth)) ; Frechdachs (u.E.) (S)/
痞　痞 [pi3] /Raufbold; Rohling; Schurke (u.E.)/
癖　癖 [pi3] /Angewohnheit (u.E.) (S)/Liebhaberei (u.E.) (S)/
癖好　癖好 [pi3 hao4] /Hobby (S)/Steckenpferd (S)/
癖性　癖性 [pi3 xing4] /Neigung (u.E.) (S)/
僻　僻 [pi4] /Eintrag,Erfolgreich (u.E.) (Adj)/Eintrag Erfolgreich (u.E.)/
僻靜　僻静 [pi4 jing4] /entlegen und einsam (u.E.) (Adj)/
媲　媲 [pi4] /anpassen, angleichen (u.E.)/
媲美　媲美 [pi4 mei3] /sich mit jem./etw. messen koennen (u.E.) (V)/jem./etw. in einer bestimmten Hinsicht gleichkommen (u.E.)/
屁　屁 [pi4] /Furz (u.E.) (S)/furzen, pupen (u.E.) (V)/
屁盜　屁盗 [pi4 dao4] /Arschpirat (u.E.) (S, vulg)/
屁股　屁股 [pi4 gu5] /dickes Ende, großes Fass (u.E.) (S)/Gesäß, Hintern (u.E.) (S)/
屁股的半邊肉　屁股的半边肉 [pi4 gu5 de5 ban4 bian1 rou4] /Arsch (u.E.) (S)/
屁話　屁话 [pi4 hua4] /kacken, scheißen (u.E.)/Unsinn (u.E.) (S)/
屁眼　屁眼 [pi4 yan3] /Arschloch (u.E.) (S)/
淠　淠 [pi4] /üppig (u.E.)/
澼　澼 [pi4] /ausbleichen, bleichen (u.E.)/reinigen, säubern (u.E.)/
甓　甓 [pi4] /Kachel (u.E.) (S)/
譬　譬 [pi4] /Metapher (u.E.) (S)/
譬如　譬如 [pi4 ru2] /zum Beispiel (u.E.)/
譬喻　譬喻 [pi4 yu4] /Allegorie (u.E.) (S)/allegorisch (u.E.) (Adj)/
辟　辟 [pi4] /Ges. : Gesetz, Gesetz (u.E.) (S)/
辟穀　辟谷 [pi4 gu3] /Lichtfasten (u.E.)/
闢　辟 [pi4] /verbannen, vertreiben (u.E.)/
闢謠　辟谣 [pi4 yao2] /dementiert (u.E.)/dementieren (u.E.) (V)/
鸊　鸊 [pi4] /Lappentaucher (Podiceps) (u.E.)/
鸊鷉　鸊鷉 [pi4 ti1] /Lappentaucher (Podiceps) (u.E.)/
鸊鷉科　鸊鷉科 [pi4 ti1 ke1] /Lappentaucher (u.E.)/
鸊鷉屬　鸊鷉属 [pi4 ti1 shu3] /Fischreiher (u.E.) (Bio)/
皮兒　皮儿 [pi5 er2] /  Hülle, dünner Teig (u.E.)/
皮　皮 [pi5] / Hülle, dünner Teig (u.E.)/
ｐ型導電　ｐ型导电 [pi5 xing2 dao3 dian4] /Akzeptorleitung (u.E.) (S)/
偏　偏 [pian1] /geneigt, parteiisch, unbedingt, wider erwarten (u.E.) (V)/Pian (u.E.) (Eig, Fam)/
偏愛　偏爱 [pian1 ai4] /Bevorzugung (u.E.) (S)/Gunst (u.E.) (S)/begünstigen (u.E.) (V)/bevorzugen (u.E.) (V)/begünstigt (u.E.) (Adj)/bevorzugt (u.E.) (Adj)/
偏差　偏差 [pian1 cha1] /Ablenkung (u.E.) (S)/Auslenkung (u.E.) (S)/Ausschlag (u.E.) (S)/beeinflussen, Ausrichtung (u.E.) (S)/Deviation (u.E.) (S)/Einseitigkeit (u.E.) (S)/Vorspannung (u.E.) (S)/einseitige Sichtweise (u.E.)/
偏差測量儀　偏差测量仪 [pian1 cha1 ce4 liang4 yi2] /Abweichungsgerät (u.E.) (S)/
偏差範圍　偏差范围 [pian1 cha1 fan4 wei2] /Abweichbereich (u.E.)/
偏差分析　偏差分析 [pian1 cha1 fen1 xi1] /Abweichungsanalyse (u.E.)/
偏差函數　偏差函数 [pian1 cha1 han2 shu4] /Abweichungsfunktion (u.E.) (S)/
偏差極限　偏差极限 [pian1 cha1 ji2 xian4] /Abmaßgrenzen (u.E.) (S, Math)/
偏差記錄　偏差记录 [pian1 cha1 ji4 lu4] /Abweichungsaufzeichnung (u.E.) (S)/
偏差累積　偏差累积 [pian1 cha1 lei3 ji1] /Abweichspeicherung (u.E.) (S)/
偏差衰減系數　偏差衰减系数 [pian1 cha1 shuai1 jian3 xi4 shu4] /Abweichungsreduktionsfaktor (u.E.) (Math)/
偏差率　偏差率 [pian1 cha1 shuai4] /Abweichungsverhältnis (u.E.) (S)/
偏差調制　偏差调制 [pian1 cha1 tiao2 zhi4] /Ablenkmodulation (u.E.) (S)/
偏導板　偏导板 [pian1 dao3 ban3] /Ablenkblech (u.E.) (S)/
偏導隔板　偏导隔板 [pian1 dao3 ge2 ban3] /Ablenkblech (u.E.) (S)/
偏導數　偏导数 [pian1 dao3 shu3] /partielle Ableitung (S, Math)/
偏低　偏低 [pian1 di1] /nach unten tendieren (u.E.) (Adj)/
偏度計　偏度计 [pian1 du4 ji4] /Ablenkungsmesser (u.E.)/
偏廢　偏废 [pian1 fei4] /einseitige Lähmung (u.E.)/
偏鋯酸　偏锆酸 [pian1 gao4 suan1] /Zirconylhydroxid (S, Chem)/
偏關　偏关 [pian1 guan1] /Pianguan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
偏關縣　偏关县 [pian1 guan1 xian4] /Pianguan (u.E.) (Geo)/
偏光過濾器　偏光过滤器 [pian1 guang1 guo4 lü4 qi4] /Polarisationsfilter m (u.E.) (S)/
偏光計　偏光计 [pian1 guang1 ji4] /Polarimeter (u.E.) (S)/
偏光鏡　偏光镜 [pian1 guang1 jing4] /Polarisationsfilter (u.E.) (S)/
偏光鏡分析器　偏光镜分析器 [pian1 guang1 jing4 fen1 xi1 qi4] /Analysator-Nikol (u.E.) (S)/
偏硅酸鈉　偏硅酸钠 [pian1 gui1 suan1 na4] /Natriummetasilikat (u.E.) (S)/
偏好　偏好 [pian1 hao4] /Bevorzugung (u.E.) (S)/Priorität (u.E.) (S)/bevorzugen (u.E.) (V)/
偏激　偏激 [pian1 ji1] /fanatisch (u.E.) (Adj)/
偏見　偏见 [pian1 jian4] /Aberglaube (u.E.) (S)/Einseitigkeit (u.E.) (S)/Engstirnigkeit (u.E.) (S)/Voreingenommenheit (u.E.) (S)/Vorurteil (u.E.) (S)/parteilich (u.E.) (Adj)/
偏角　偏角 [pian1 jiao3] /Deviation (u.E.) (S)/
偏離　偏离 [pian1 li2] /Divergenz (u.E.) (S)/abweichen (u.E.) (V)/
偏離航道　偏离航道 [pian1 li2 hang2 dao4] /Deviation (u.E.) (S)/
偏磷酸氧鋯　偏磷酸氧锆 [pian1 lin2 suan1 yang3 gao4] /Zirconylmetaphosphat (S, Chem)/
偏南　偏南 [pian1 nan2] /südwärts, in Richtung Süden (u.E.)/
偏旁　偏旁 [pian1 pang2] /Komponente, entwicklungsgeschichtlich funktionstragendes Subgraphem/
偏硼酸鹽　偏硼酸盐 [pian1 peng2 suan1 yan2] /Metaborat (S, Chem)/
偏僻　偏僻 [pian1 pi4] /abgelegen (u.E.) (V)/abgelegen, auf dem Land (u.E.) (V)/entlegen (u.E.) (Adj)/
偏僻的　偏僻的 [pian1 pi4 de5] /abseitig (u.E.) (Adj)/
偏偏　偏偏 [pian1 pian1] /ausgerechnet (u.E.); Bsp.: 偏偏現在修路 偏偏现在修路 -- Ausgerechnet jetzt müssen sie diese Straße reparieren!/unglücklicherweise (u.E.) (Adj)/
偏頗　偏颇 [pian1 po1] /parteiisch (u.E.)/
偏私　偏私 [pian1 si1] /Parteiisch (u.E.)/
偏癱　偏瘫 [pian1 tan1] /Monoplegie, halbseitige Lähmung (u.E.) (S)/
偏袒　偏袒 [pian1 tan3] /Einseitigkeit (u.E.) (S)/parteiisch (u.E.) (Adj)/
偏頭痛　偏头痛 [pian1 tou2 tong4] /Migräne (u.E.) (S)/
偏微分　偏微分 [pian1 wei1 fen1] /partielle Ableitung (u.E.) (Math)/
偏微分方程　偏微分方程 [pian1 wei1 fen1 fang1 cheng2] /Partielle Differentialgleichung (u.E.) (S)/
偏析　偏析 [pian1 xi1] /entmischen (u.E.) (V)/
偏狹　偏狭 [pian1 xia2] /Engstirnigkeit (u.E.) (S)/Frömmelei (u.E.) (S)/Intoleranz (u.E.) (S)/Unduldsamkeit (u.E.) (S)/
偏向　偏向 [pian1 xiang4] /Auslenkung (u.E.) (S)/Deviation (u.E.) (S)/
偏向棱鏡　偏向棱镜 [pian1 xiang4 leng2 jing4] /Ablenkprisma (u.E.)/
偏向器線圈　偏向器线圈 [pian1 xiang4 qi4 xian4 quan1] /Ablenkspule (u.E.) (S)/
偏斜　偏斜 [pian1 xie2] /Schiefwinkeligkeit (u.E.) (S)/Vorspannung (u.E.) (S)/
偏斜的　偏斜的 [pian1 xie2 de5] /abgelenkt (u.E.) (S)/
偏心　偏心 [pian1 xin1] /außermittig, exzentrisch (u.E.)/voreingenommen (u.E.)/Vorliebe (u.E.) (S)/
偏心控制　偏心控制 [pian1 xin1 kong4 zhi4] /Exzentersteuerung (u.E.) (S)/
偏心輪　偏心轮 [pian1 xin1 lun2] /Exzenterrad, Exzenter (u.E.)/
偏心輪傳動　偏心轮传动 [pian1 xin1 lun2 chuan2 dong4] /Exzenterantrieb (u.E.) (S)/
偏心盤　偏心盘 [pian1 xin1 pan2] /Exzenterscheibe (u.E.)/
偏心式切邊壓力機　偏心式切边压力机 [pian1 xin1 shi4 qie1 bian1 ya1 li4 ji1] /Abgratexzenterpresse (u.E.) (S)/
偏心率　偏心率 [pian1 xin1 shuai4] /Exzentrizität (u.E.) (S)/
偏心軸　偏心轴 [pian1 xin1 zhou2] /Exzenterwelle (u.E.) (S)/
偏心軸調節總墨量　偏心轴调节总墨量 [pian1 xin1 zhou2 diao4 jie2 zong3 mo4 liang4] /Farbsummenkorrektur über Exzenterwelle (u.E.)/
偏序關係　偏序关系 [pian1 xu4 guan1 xi5] /Halbordnung (u.E.) (S)/
偏移　偏移 [pian1 yi2] /Verschiebung (u.E.) (S)/
偏移測量器　偏移测量器 [pian1 yi2 ce4 liang4 qi4] /Abtriftmesser (u.E.) (S, Tech)/
偏移測量儀　偏移测量仪 [pian1 yi2 ce4 liang4 yi2] /Abtriftmesser (u.E.) (S)/
偏移計算機　偏移计算机 [pian1 yi2 ji4 suan4 ji1] /Abtriftrechner (u.E.) (S, EDV)/
偏移量　偏移量 [pian1 yi2 liang4] /Abweichungsgröße (u.E.)/
偏移速度　偏移速度 [pian1 yi2 su4 du4] /Abtriftgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
偏移指示器　偏移指示器 [pian1 yi2 zhi3 shi4 qi4] /Abtriftanzeiger (u.E.) (S)/
偏倚　偏倚 [pian1 yi3] /Vorspannung (u.E.) (S)/außermittig (u.E.)/
偏远　偏远 [pian1 yuan3] /fern, entlegen, abgelegen (u.E.) (V)/
偏遠　偏远 [pian1 yuan3] /abseits liegen (u.E.) (V)/abgeschieden, fern, abgelegen, abseits gelegen, isoliert (u.E.) (Adj)/
偏針儀　偏针仪 [pian1 zhen1 yi2] /Ablenkspule (u.E.) (S)/Deflektor (u.E.) (S)/
偏振　偏振 [pian1 zhen4] /Polarisation (u.E.) (S, Phys)/Polarisierung (u.E.) (S, Phys)/
偏振光　偏振光 [pian1 zhen4 guang1] /polarisiertes Licht (u.E.) (S, Phys)/
偏振濾光鏡　偏振滤光镜 [pian1 zhen4 lü4 guang1 jing4] /Polarisationsfilter (u.E.) (S)/
偏振平面　偏振平面 [pian1 zhen4 ping2 mian4] /Polarisationsebene (u.E.) (S)/
偏執　偏执 [pian1 zhi2] /Engstirnigkeit (u.E.) (S)/
偏執狂　偏执狂 [pian1 zhi2 kuang2] /Verfolgungswahn (u.E.) (S)/Paranoia (u.E.)/
偏置距　偏置距 [pian1 zhi4 ju4] /Achsenversetzung (u.E.) (S)/
偏重　偏重 [pian1 zhong4] /viel Gewicht auf eine Seite legen (u.E.)/
偏轉　偏转 [pian1 zhuan3] /Auslenkung (u.E.) (S)/Ausschlag (u.E.) (S)/
偏轉測量　偏转测量 [pian1 zhuan3 ce4 liang4] /Ablenkungsmessung (u.E.) (S)/
偏轉測量器　偏转测量器 [pian1 zhuan3 ce4 liang4 qi4] /Ablenkungsmesser (u.E.) (S)/
偏轉測試　偏转测试 [pian1 zhuan3 ce4 shi4] /Abdrängungsprüfung (u.E.) (S)/
偏轉電壓　偏转电压 [pian1 zhuan3 dian4 ya1] /Ablenkspannung (u.E.) (S)/
偏轉電壓振幅　偏转电压振幅 [pian1 zhuan3 dian4 ya1 zhen4 fu2] /Ablenkspannungsamplitude (u.E.) (S, Phys)/
偏轉範圍　偏转范围 [pian1 zhuan3 fan4 wei2] /Ablenkhub (u.E.)/
偏轉幅度　偏转幅度 [pian1 zhuan3 fu2 du4] /Ablenkamplitude (u.E.) (S)/
偏轉杆　偏转杆 [pian1 zhuan3 gan1] /Ablenkhebel (u.E.) (S)/
偏轉畸變　偏转畸变 [pian1 zhuan3 ji1 bian4] /Ablenkfehler (u.E.) (Adj)/
偏轉均勻因素　偏转均匀因素 [pian1 zhuan3 jun1 yun2 yin1 su4] /Ablenklinearität (u.E.) (S)/
偏轉控制　偏转控制 [pian1 zhuan3 kong4 zhi4] /Ablenksteuerung (u.E.) (S)/
偏轉棱鏡　偏转棱镜 [pian1 zhuan3 leng2 jing4] /Ablenkungsprisma (u.E.)/
偏轉靈敏度　偏转灵敏度 [pian1 zhuan3 ling2 min3 du4] /Ablenkempfindlichkeit (u.E.) (S)/
偏轉脈衝　偏转脉冲 [pian1 zhuan3 mai4 chong1] /Ablenkimpuls (u.E.) (S)/
偏轉區域　偏转区域 [pian1 zhuan3 qu1 yu4] /Ablenkraum (u.E.) (S)/
偏轉散焦　偏转散焦 [pian1 zhuan3 san4 jiao1] /Ablenkdefokussierung (u.E.) (S)/
偏轉速度　偏转速度 [pian1 zhuan3 su4 du4] /Ablenkgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
偏轉調制　偏转调制 [pian1 zhuan3 tiao2 zhi4] /Ablenkmodulation (u.E.) (S)/
偏轉線圈　偏转线圈 [pian1 zhuan3 xian4 juan4] /Ablenkspule (u.E.) (S)/
偏轉線性因素　偏转线性因素 [pian1 zhuan3 xian4 xing4 yin1 su4] /Ablenklinearität (u.E.) (S, Math)/
扁魟科　扁魟科 [pian1 gong1 ke1] /Runde Stechrochen (u.E.)/
扁率　扁率 [pian1 lü4] /(an den Polen) abgeplattet (u.E.) (Adj, Phys)/
扁琴　扁琴 [pian1 qin2] /Zither (u.E.) (S)/
扁形　扁形 [pian1 xing2] /flach (u.E.) (Adj)/
扁形電纜　扁形电缆 [pian1 xing2 dian4 lan3] /Flachbandkabel (u.E.) (S)/
扁形動物門　扁形动物门 [pian1 xing2 dong4 wu4 men2] /Plattwürmer (u.E.) (Bio)/
扁嘴鉗　扁嘴钳 [pian1 zui3 qian2] /Flachzange (u.E.) (S)/
片　片 [pian1] /Bandscheibe, Teller (Schistock) (u.E.) (S); Bsp.: 一片面包 一片面包 -- eine Scheibe Brot /flache Landschaft (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一片山林 一片山林 -- ein dichter und flacher  Wald/
犏　犏 [pian1] /Yak (u.E.) (S, Bio)/
篇　篇 [pian1] /Zählwort für Texte (u.E.) (Zähl)/
篇幅　篇幅 [pian1 fu2] /Umfang (eines Buches) (u.E.) (S)/Länge (eines Artikels) (u.E.)/
篇目　篇目 [pian1 mu4] /Inhaltsverzeichnis (u.E.) (S)/
篇章　篇章 [pian1 zhang1] /schreibend, Schreiben (u.E.) (S)/
翩翩飛舞　翩翩飞舞 [pian1 pian1 fei1 wu3] /gaukeln (u.E.) (V)/
翩躚　翩跹 [pian1 xian1] /leicht (u.E.)/
便　便 [pian2] /billig, kostengünstig (u.E.)/
便便　便便 [pian2 pian2] /beleibt (u.E.)/
便宜　便宜 [pian2 yi5] /preiswert, billig (Adj)/
便宜的飛行　便宜的飞行 [pian2 yi5 de5 fei1 xing2] /Billigflug (u.E.) (S)/
便宜的酒店　便宜的酒店 [pian2 yi5 de5 jiu3 dian4] /Pension (u.E.) (S)/
便宜貨　便宜货 [pian2 yi5 huo4] /Gelegenheitskauf (u.E.) (S)/Schnäppchen (u.E.) (S)/
便宜肉　便宜肉 [pian2 yi5 rou4] /Fraß (kein besonderes, billiges Essen) (u.E.) (S, vulg)/
胼胝　胼胝 [pian2 zhi1] /verhärtete Hautpartie (u.E.) (Med)/
胼胝體　胼胝体 [pian2 zhi1 ti3] /Corpus callosum (u.E.)/
蹁　蹁 [pian2] /hinken, lahmen (u.E.)/
諞　谝 [pian3] /angeben, prahlen (u.E.)/
片　片 [pian4] /Zähleinheitswort für dünne Scheibe und Schnitte (u.E.) (Zähl)/Scheibe, Tablett, Stück (u.E.) (S)/Radikal Nr. 91 = gespaltenes Holz (steht immer rechts), Scheibe, Platte (u.E.)/
片倉景綱　片仓景纲 [pian4 cang1 jing3 gang1] /Katakura Kojuro (u.E.) (Eig, Pers, 1557 - 1615)/
片酬　片酬 [pian4 chou2] /Filmpreis (u.E.) (S)/
片斷　片断 [pian4 duan4] /Abschnitt (u.E.) (S)/Strecke, Teilstrecke (u.E.) (S)/
片段　片段 [pian4 duan4] /Auszug (aus einem Text) (u.E.) (S)/Fragment (u.E.) (S)/Scherbe (u.E.) (S, EDV)/Teil (u.E.) (S)/
片兒湯　片儿汤 [pian4 er1 tang1] /Suppe mit dünnen Teigstücken (u.E.)/
片兒會　片儿会 [pian4 er5 hui4] /Nachbarschaftstreffen (u.E.)/
片盒　片盒 [pian4 he2] /Filmkassette (u.E.)/
片花　片花 [pian4 hua1] /Trailer (u.E.)/
片基　片基 [pian4 ji1] /Trägerschicht (Fotografie) (u.E.) (S)/
片劑　片剂 [pian4 ji4] /Medikament, Pille (u.E.) (S)/
片假名　片假名 [pian4 jia3 ming2] /Katakana (japanische Silbenschrift) (S, Sprachw)/
片刻　片刻 [pian4 ke4] /Moment (u.E.) (S); Bsp.: 沉默了片刻後 沉默了片刻后 -- nach einigen Augenblicken des Schweigens/Weile (u.E.) (S)/momentan (u.E.) (Adj)/
片麻岩　片麻岩 [pian4 ma2 yan2] /Gneis (u.E.) (S)/
片面　片面 [pian4 mian4] /einseitig (u.E.) (Adj)/
片名　片名 [pian4 ming2] /Filmname (u.E.)/
片石　片石 [pian4 shi2] /Trumm (u.E.) (S, Tech)/
片頭　片头 [pian4 tou2] /Vorspann (u.E.) (S)/
片語　片语 [pian4 yu3] /Phrase (u.E.) (S, Sprachw)/ausdrücken, formulieren (u.E.) (V)/
片狀冷凝器　片状冷凝器 [pian4 zhuang4 leng3 ning2 qi4] /Lamellenkondensator (u.E.) (S, Org)/
片壯石墨　片壮石墨 [pian4 zhuang4 shi2 mo4] /Lamellengrafit (u.E.) (S, Chem)/
片子　片子 [pian4 zi3] /Kinofilm (u.E.) (S)/
騙　骗 [pian4] /anlügen (u.E.) (V)/austricksen, zum Narren halten, betrügen (u.E.) (V)/
騙得　骗得 [pian4 de2] /erschwindeln, erschleichen, betrügerisch erhalten (u.E.) (V)/
騙局　骗局 [pian4 ju2] /betrügen, schwindeln (u.E.)/Augenwasser (u.E.) (S)/Augenwischerei (u.E.) (S)/Täuschungsmanöver (u.E.) (S)/
騙取　骗取 [pian4 qu3] /betrügen (u.E.) (V)/
騙人　骗人 [pian4 ren2] /Betrüger (u.E.) (S)/Lügner (u.E.) (S)/Schwindler (u.E.) (S)/betrügen (u.E.) (V)/lügen (u.E.) (V)/betrügerisch (u.E.) (Adj)/verlogen (u.E.) (Adj)/
騙人的東西　骗人的东西 [pian4 ren2 de5 dong1 xi5] /Spielerei (u.E.) (S)/
騙人的律師　骗人的律师 [pian4 ren2 de5 lü4 shi1] /Haarspalter (u.E.) (S)/
騙術　骗术 [pian4 shu4] /betrügen, hereinlegen (u.E.)/Betrug (u.E.) (S)/
騙稅　骗税 [pian4 shui4] /Steuerbetrug (u.E.) (S, Wirtsch)/
騙徒　骗徒 [pian4 tu2] /Abenteurer (u.E.) (S)/
騙子　骗子 [pian4 zi5] /Aasfliege (u.E.) (S)/Anstifter (u.E.) (S)/Drückeberger (u.E.) (S)/Fälscher (u.E.) (S)/Gauner (u.E.) (S)/Lügner (u.E.) (S)/Mogler (u.E.) (S)/Schelm (u.E.) (S)/Schummler (u.E.) (S)/Schwindler (u.E.) (S)/Täuschung (u.E.) (S)/Verführer (u.E.) (S)/
騙子行為　骗子行为 [pian4 zi5 xing2 wei2] /Scharlatanerei (u.E.) (S)/
剽　剽 [piao1] /ausrauben, berauben (u.E.)/flink, behände (u.E.)/
剽竊　剽窃 [piao1 qie4] /Pirat (u.E.) (S)/Plagiat (u.E.) (S)/abschreiben (u.E.) (V)/plagiieren (u.E.) (V)/plündern (u.E.) (V)/
嘌呤　嘌呤 [piao1 ling2] /Purin (Eig, Chem)/
漂　漂 [piao1] /abweichen, driften (u.E.)/gleiten, verhalten laufen (u.E.) (Sport)/
漂泊　漂泊 [piao1 bo2] /Bummler (u.E.) (S)/Landstreicherei (u.E.) (S)/umherziehend (u.E.) (Adj)/
漂泊者　漂泊者 [piao1 bo2 zhe3] /Wanderer (u.E.) (S)/
漂蕩　漂荡 [piao1 dang4] /wehen (u.E.) (V)/
漂浮　漂浮 [piao1 fu2] /gleiten, verhalten laufen (u.E.) (Sport)/oberflächlich (u.E.)/Drift (u.E.) (S)/Geländegängigkeit (u.E.) (S)/schwimmen (u.E.) (V)/flott (u.E.) (Adj)/
漂浮的東西　漂浮的东西 [piao1 fu2 de5 dong1 xi5] /Fließe (u.E.) (S)/Floss (u.E.) (S)/fließen (u.E.) (V)/
漂浮物　漂浮物 [piao1 fu2 wu4] /Gründer (u.E.) (S)/
漂浮者　漂浮者 [piao1 fu2 zhe3] /Gründer (u.E.) (S)/
漂婚　漂婚 [piao1 hun1] /Scheinehe (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
漂礫　漂砾 [piao1 li4] /Brocken, Feldstein (u.E.) (S)/
漂流　漂流 [piao1 liu2] /Rafting (Schlauchbootfahren) (u.E.) (S, Sport)/
漂流者　漂流者 [piao1 liu2 zhe3] /Bummler (u.E.) (S)/
漂洋过海　漂洋过海 [piao1 yang2 guo4 hai3] /übers Meer daher kommen (u.E.) (V)/
漂移　漂移 [piao1 yi2] /abweichen, Abdrift (u.E.) (S)/
漂移校正　漂移校正 [piao1 yi2 jiao4 zheng4] /Abdrängungsberichtigung (u.E.) (S)/
漂移量　漂移量 [piao1 yi2 liang4] /Abweichungsgröße (u.E.) (Phys)/
漂移速度　漂移速度 [piao1 yi2 su4 du4] /Driftgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
漂移誤差　漂移误差 [piao1 yi2 wu4 cha1] /Abtriftfehler (u.E.)/
漂移指示器　漂移指示器 [piao1 yi2 zhi3 shi4 qi4] /Abdriftanzeiger (u.E.) (S)/
漂游　漂游 [piao1 you2] /Abdrift (u.E.) (S)/
薸　薸 [piao1] /Wasserlinse, kleine, Entenflott (u.E.) (S, Bio)/
螵　螵 [piao1] /Schmetterlingspuppe (u.E.)/
螵蛸　螵蛸 [piao1 xiao1] /Schmetterlingspuppe, Insektenpuppe (u.E.)/
飄　飘 [piao1] /flattern (u.E.) (V)/hin und her wehen (u.E.) (V)/
飄泊　飘泊 [piao1 bo2] /umherziehen, sich umhertreiben (u.E.) (V)/
飄蕩　飘荡 [piao1 dang4] /wehen (u.E.) (V)/
飄動　飘动 [piao1 dong4] /wehe (u.E.)/Gleichlaufschwankung (u.E.) (S)/flattern (u.E.) (V)/wehen (u.E.) (V)/
飄拂　飘拂 [piao1 fu2] /auf dem Wasser treiben od. schwimmen (u.E.) (V)/
飄浮　飘浮 [piao1 fu2] /flößen, gleiten (u.E.) (V)/
飄海　飘海 [piao1 hai3] /ins Ausland gehen (u.E.)/
飄紅　飘红 [piao1 hong2] /allgemeiner Kursanstieg (u.E.)/
飄落　飘落 [piao1 luo4] /sich herabsenken, niederschweben (u.E.) (V)/
飄渺　飘渺 [piao1 miao3] /nebelig, verschwommen, irreal (u.E.) (Adj)/
飄飄　飘飘 [piao1 piao1] /leicht (u.E.)/
飄飄然　飘飘然 [piao1 piao1 ran2] /beschwingt (u.E.) (V)/
飄灑　飘洒 [piao1 sa3] /niederschweben (u.E.) (V)/
飄揚　飘扬 [piao1 yang2] /flattern (u.E.) (V)/wehen (u.E.) (V)/schweben, sich erheben (u.E.)/
飄逸　飘逸 [piao1 yi4] /elegant (u.E.)/
嫖　嫖 [piao2] /huren (u.E.) (V, vulg)/
嫖客　嫖客 [piao2 ke4] /Freier (u.E.)/
瓢　瓢 [piao2] /Schöpflöffel (u.E.) (S)/Suppenkelle (u.E.) (S)/
瓢蟲　瓢虫 [piao2 chong2] /Marienkäfer (u.E.) (S)/
瓢潑　瓢泼 [piao2 po1] /Platzregen (u.E.) (S)/
瓢潑大雨　瓢泼大雨 [piao2 po1 da4 yu3] /strömender Regen, es giesst wie aus Kannen, Platzregen (u.E.) (Met)/
摽　摽 [piao3] /fallen, absinken (u.E.)/
漂　漂 [piao3] /ausbleichen, bleichen (u.E.)/
漂白　漂白 [piao3 bai2] /bleichen (u.E.) (V)/
漂白劑　漂白剂 [piao3 bai2 ji4] /Bleichmittel (u.E.) (S, Chem)/
漂白水　漂白水 [piao3 bai2 shui3] /Bleichmittel (u.E.) (S)/
漂染　漂染 [piao3 ran3] /bleichen und färben (u.E.) (V)/
漂洗浴　漂洗浴 [piao3 xi3 yu4] /Abspülbad (u.E.)/
皫　皫 [piao3] /weiß (u.E.)/
瞟　瞟 [piao3] /auf etw. schielen, flüchtig etw. jmd. ansehen (u.E.) (V)/
縹　缥 [piao3] /unklar, undeutlich (u.E.)/
顠　顠 [piao3] /weit verstreut; chaotisch (u.E.) (Adj)/
僄　僄 [piao4] /luftig, erhellen (u.E.)/
漂積物　漂积物 [piao4 ji1 wu4] /Abdrift (u.E.) (S)/
漂亮　漂亮 [piao4 liang5] /hübsch (Adj)/
漂亮地　漂亮地 [piao4 liang5 de5] /elegant (u.E.)/
漂亮而笨　漂亮而笨 [piao4 liang5 er2 ben4] /hübsch aber blöd (u.E.) (Adj)/
漂亮極了　漂亮极了 [piao4 liang5 ji2 le5] /äußerst schön, hübsch (u.E.)/
票　票 [piao4] /Karte, Zettel, Ticket, Eintrittskarte, Billet (u.E.)/
票額　票额 [piao4 e2] /Nennwert (u.E.) (S)/
票房　票房 [piao4 fang2] /Kasse, Kartenverkaufsstelle, Schalter (u.E.) (S)/
票房收入　票房收入 [piao4 fang2 shou1 ru4] /Zugstück (u.E.) (S)/
票根　票根 [piao4 gen1] /Abriss einer Fahrkarte, Eintrittskarte etc. (u.E.) (S)/Kartenabriss (u.E.) (S)/
票價　票价 [piao4 jia4] /Eintrittspreis (u.E.) (S)/
票據　票据 [piao4 ju4] /Wertpapier, Wechsel (u.E.)/
票據的背書　票据的背书 [piao4 ju4 de5 bei4 shu1] /Indossament (u.E.) (S)/
票據的貼現信用　票据的贴现信用 [piao4 ju4 de5 tie1 xian4 xin4 yong4] /  Wechseldiskontkredit (u.E.)/
票據兌換期限　票据兑换期限 [piao4 ju4 dui4 huan4 qi1 xian4] /Usance (u.E.) (S)/
票據交換　票据交换 [piao4 ju4 jiao1 huan4] /Clearing (u.E.) (S)/Clearingverkehr (u.E.) (S)/
票據交換所　票据交换所 [piao4 ju4 jiao1 huan4 suo3] /Abrechnungsstelle (u.E.) (S)/Clearinghaus (u.E.) (S)/
票據交易所　票据交易所 [piao4 ju4 jiao1 yi4 suo3] /Kassenverein (u.E.) (S)/
票據拒付證明書　票据拒付证明书 [piao4 ju4 ju4 fu4 zheng4 ming2 shu1] /Protest (u.E.) (S)/
票據期限　票据期限 [piao4 ju4 qi1 xian4] /Usance (u.E.) (S)/
票據貼現人　票据贴现人 [piao4 ju4 tie1 xian4 ren2] /Diskont (u.E.) (S)/
票面價值　票面价值 [piao4 mian4 jia4 zhi2] /Nennwert (u.E.) (S)/
票面值　票面值 [piao4 mian4 zhi2] /Nennwert (u.E.) (S)/
票區　票区 [piao4 qu1] /Tarifzone (u.E.) (S)/
票券　票券 [piao4 quan4] /Ticket (u.E.)/
票箱　票箱 [piao4 xiang1] /Urne (u.E.) (S)/
票友　票友 [piao4 you3] /Amateur (u.E.) (S)/Semi-Professional (u.E.) (S)/
票站　票站 [piao4 zhan4] /Wahllokal (u.E.) (S)/
票站調查　票站调查 [piao4 zhan4 diao4 cha2] /Wahltagsbefragung (S, Pol)/
票證　票证 [piao4 zheng4] /Marke (u.E.) (S)/
票證印刷　票证印刷 [piao4 zheng4 yin4 shua4] /Kupondruck (u.E.) (V)/
票子　票子 [piao4 zi5] /Geldschein, Banknote (u.E.) (S)/
驃　骠 [piao4] /Schimmel (weißes Pferd) (u.E.) (S, Bio)/
驃國　骠国 [piao4 guo2] /Biao ein antiker Staat, heute: Ost-Burma (u.E.) (S, Geol)/
撇　撇 [pie1] /verlassen (u.E.)/Cast Away – Verschollen (u.E.) (S)/
撇開　撇开 [pie1 kai1] /ablegen (u.E.) (V)/bei Seite legen (u.E.) (V)/
撇藍　撇蓝 [pie1 lan2] /Kohlrabi (S, Ess)/
撇棄　撇弃 [pie1 qi4] /wegwerfen (u.E.) (V)/
撇去　撇去 [pie1 qu4] /  abschöpfen (u.E.)/
撇去浮質　撇去浮质 [pie1 qu4 fu2 zhi2] /abschäumen (u.E.) (V)/
撇渣　撇渣 [pie1 zha1] /abschlacken (u.E.) (S, Tech)/
撇渣器　撇渣器 [pie1 zha1 qi4] /Abstreicher (u.E.) (S)/
撇渣水口　撇渣水口 [pie1 zha1 shui3 kou3] /Abhebelöffel (u.E.)/
氕　氕 [pie1] /Protium (ein Wasserstoffisotop) (u.E.) (Eig, Chem)/
瞥　瞥 [pie1] /mit den Augen blinzeln (u.E.)/Glanz (u.E.) (S)/
瞥見　瞥见 [pie1 jian4] /flüchtig zu sehen bekommen, erblicken (u.E.) (V)/
瞥視者　瞥视者 [pie1 shi4 zhe3] /Scheuklappe (u.E.) (S)/
撇　撇 [pie3] /drehen, Überwurf (u.E.) (S)/nach links gezeichneter Schrägstrich in der Kalligraphie (u.E.) (S)/
撇除　撇除 [pie3 chu2] /Abwurf (u.E.)/
撇沫器　撇沫器 [pie3 mo4 qi4] /Abstreicheisen (u.E.)/
撇嘴　撇嘴 [pie3 zui3] /den Mund verziehen (u.E.) (V)/
苤　苤 [pie3] /Kolrabi (Brassica ol. gongylodes) (u.E.)/
苤藍　苤蓝 [pie3 lan2] /Kohlrabi (lat: Brassica oleracea var. gongylodes) (S, Bio)/Kohlrabi (S, Ess)/
丿　丿 [pie5] /Radikal Nr. 4 = Teil (Varianten: 乀, 乁)/
姘　姘 [pin1] /Geliebte(r) (u.E.)/mit j-m ein intimes Verhältnis haben (u.E.)/
拼　拼 [pin1] /einsetzen, Anteil (u.E.) (S)/Zauberformel, Zauberspruch (u.E.) (S)/aneinanderfügen (u.E.) (V)/zusammenstellen, zusammenfügen (u.E.) (V)/Zupacken (u.E.)/
拼版　拼版 [pin1 ban3] /Aufmachung (u.E.)/Umbruch (Druckw) (u.E.) (S)/umbrechen (Druckw) (u.E.) (V)/
拼版膠片　拼版胶片 [pin1 ban3 jiao1 pian4] /Einteilungsfilm (u.E.) (S)/
拼版台紙　拼版台纸 [pin1 ban3 tai2 zhi3] /Einteilungsbogen (u.E.) (S)/
拼搏　拼搏 [pin1 bo2] /mit vollem Einsatz kämpfen, die ganze Kraft einsetzen (u.E.) (V)/
拼車　拼车 [pin1 che1] /Fahrgemeinschaft (u.E.) (S)/
拼刺刀　拼刺刀 [pin1 ci4 dao1] /Bajonettangriff (u.E.) (S)/
拼凑　拼凑 [pin1 cou4] /etw. zurechtzimmern; zusammenstoppeln (u.E.)/
拼湊物　拼凑物 [pin1 cou4 wu4] /Flickwerk (u.E.) (S)/
拼到底　拼到底 [pin1 dao4 di3] /bis zum bitteren Ende kämpfen (u.E.) (V)/
拼法　拼法 [pin1 fa3] /Pinyin-Schreibweise, lateinische Umschrift (u.E.) (V)/
拼縫　拼缝 [pin1 feng2] /Eckverbindung (u.E.) (S)/aneinanderfügen (u.E.) (V)/
拼合砂箱　拼合砂箱 [pin1 he2 sha1 xiang1] /Ablagekasten (u.E.) (S)/
拼接　拼接 [pin1 jie1] /Verbindung (u.E.) (S)/
拼酒　拼酒 [pin1 jiu3] /Um die Wette saufen (u.E.) (S)/
拼命　拼命 [pin1 ming4] /mit aller Kraft, <umg> auf Teufel komm raus, mit / aus Leibeskräften, krampfhaft, verzweifelt (u.E.); Bsp.: 拼命賺錢 拼命赚钱 -- mit aller Macht Geld verdienen; Bsp.: 他拼命地跑 他拼命地跑 -- Er lief um sein Leben/unter Einsatz seines/ ihres Lebens (u.E.)/
拼命地　拼命地 [pin1 ming4 de5] /verzweifelt (u.E.)/
拼命幹活　拼命干活 [pin1 ming4 gan4 huo2] /zupacken (u.E.) (V)/
拼命喊　拼命喊 [pin1 ming4 han3] /um sein Leben schreien (u.E.)/
拼命添加　拼命添加 [pin1 ming4 tian1 jia1] /Halde (u.E.) (S)/
拼盤　拼盘 [pin1 pan2] /kalte Platte; gemischte kalte Vorspeisen (u.E.)/
拼起來　拼起来 [pin1 qi5 lai5] /zusammenstecken (u.E.)/
拼貼　拼贴 [pin1 tie1] /Collage (u.E.) (S)/
拼圖　拼图 [pin1 tu2] /Puzzle (S)/
拼圖玩具　拼图玩具 [pin1 tu2 wan2 ju4] /Puzzle (u.E.) (S)/
拼寫　拼写 [pin1 xie3] /buchstabieren, in Buchstaben schreiben (u.E.) (V)/
拼寫者　拼写者 [pin1 xie3 zhe3] /Buchstabierer (u.E.) (S)/
拼一族　拼一族 [pin1 yi1 zu2] /"Pooling Gang", Leute, die Sachen etc. teilen (u.E.) (Eig, Werk)/
拼音　拼音 [pin1 yin1] /Lautschrift (u.E.) (S)/
拼音文字　拼音文字 [pin1 yin1 wen2 zi4] /Alphabet (u.E.) (S)/
拼裝　拼装 [pin1 zhuang1] /zusammenbauen  (V)/
拼字　拼字 [pin1 zi4] /Schreibweise (u.E.) (S)/buchstabieren (u.E.) (V)/
蘋　苹 [pin2] /(English: clover fern) (u.E.)/
蘋果豆沙　苹果豆沙 [pin2 guo3 dou4 sha1] /Apfel-Bohnenpaste (u.E.)/
貧　贫 [pin2] /armselig, schlecht (u.E.)/
貧下中農　贫下中农 [pin2 xia4 zhong1 nong2] /arme Bauern und untere Mittelbauern (u.E.)/
貧齒目　贫齿目 [pin2 chi3 mu4] /Nebengelenktiere (lat: Xenarthra, eine Überordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
貧乏　贫乏 [pin2 fa2] /Dürre (u.E.) (S)/Kleinheit (u.E.) (S)/hager (u.E.) (Adj)/karg (u.E.) (Adj)/
貧富　贫富 [pin2 fu4] /Arm und Reich (u.E.) (Adj)/
貧富差距　贫富差距 [pin2 fu4 cha1 ju4] /Wohlstandsschere (u.E.) (S)/Unterschied zwischen arm und reich (u.E.)/
貧富懸殊　贫富悬殊 [pin2 fu4 xuan2 shu1] /großer Unterschied zwischen Arm und Reich (u.E.) (S)/
貧瘠　贫瘠 [pin2 ji2] /ertragsarm (u.E.) (Adj)/unfruchtbar (u.E.) (Adj)/
貧賤　贫贱 [pin2 jian4] /arm und von niedrigem sozialem Stand (u.E.)/
貧苦　贫苦 [pin2 ku3] /arm, dürftig (u.E.)/
貧困　贫困 [pin2 kun4] / arm. Not leidend (u.E.)/
貧困化　贫困化 [pin2 kun4 hua4] /Verelendung (u.E.) (S)/
貧困時代　贫困时代 [pin2 kun4 shi2 dai4] /Altersarmut (u.E.) (S)/
貧困線　贫困线 [pin2 kun4 xian4] /Armutsgrenze (u.E.) (S)/
貧民　贫民 [pin2 min2] /Armer, Arme (u.E.) (S)/
貧民窟　贫民窟 [pin2 min2 ku1] /Armenviertel (u.E.) (S)/Elendsviertel (u.E.) (S)/
貧民區　贫民区 [pin2 min2 qu1] /Armenviertel (u.E.) (S)/Elendsviertel (u.E.) (S)/
貧民院　贫民院 [pin2 min2 yuan4] /Armenhaus (u.E.) (S)/
貧農　贫农 [pin2 nong2] /arme Bauern/
貧窮　贫穷 [pin2 qiong2] /arm, verarmt (Adj)/
貧窮救濟　贫穷救济 [pin2 qiong2 jiu4 ji4] /Armenfürsorge (u.E.) (V)/
貧弱　贫弱 [pin2 ruo4] /dürftig (u.E.)/
貧血　贫血 [pin2 xie3] /Anämie (u.E.) (S)/Blutarmut (u.E.) (S)/
貧血症　贫血症 [pin2 xue4 zheng4] /Blutarmut (u.E.) (S)/
貧油　贫油 [pin2 you2] /ölarm (u.E.) (Adj)/
貧鈾　贫铀 [pin2 you2] /abgereichertes Uran, verarmtes Uran (u.E.)/
貧嘴　贫嘴 [pin2 zui3] /geschwätzig (Adj)/
頻　频 [pin2] /häufig, oft, immer wieder, wiederholt (u.E.)/Frequenz (u.E.) (S)/Häufigkeit (u.E.) (S)/Pin (u.E.) (Eig, Fam)/
頻帶　频带 [pin2 dai4] /Breite (u.E.) (S)/Frequenzbereich (u.E.) (S)/
頻道　频道 [pin2 dao4] /(Frequenz)Kanal (u.E.) (S)/Fernsehkanal (u.E.)/
頻道欄　频道栏 [pin2 dao4 lan2] /Channelleiste (u.E.) (S)/
頻度　频度 [pin2 du4] /Schwingungszahl (u.E.) (S)/
頻繁　频繁 [pin2 fan2] /häufig (u.E.) (Adj)/
頻分多址制式　频分多址制式 [pin2 fen1 duo1 zhi3 zhi4 shi4] / FDMA, frequency division multiple access, Mehrfachzugriff durch Frequenzteilung (u.E.) (S)/
頻寬　频宽 [pin2 kuan1] /Breite (u.E.) (S)/Frequenzbereich (u.E.) (S)/
頻率　频率 [pin2 lü4] /Frequenz (u.E.) (S, Phys)/Häufigkeit (u.E.) (S)/
頻率範圍　频率范围 [pin2 lü4 fan4 wei2] /Frequenzbereich (u.E.) (S)/
頻率放大器　频率放大器 [pin2 lü4 fang4 da4 qi4] /Frequenzvervielfacher (u.E.) (S)/
頻率分析　频率分析 [pin2 lü4 fen1 xi1] /Häufigkeitsanalyse (u.E.)/
頻率控制　频率控制 [pin2 lü4 kong4 zhi4] /Frequenzregelung (u.E.) (S)/
頻率偏移　频率偏移 [pin2 lü4 pian1 yi2] /Ablenkung von Frequenz (u.E.) (S)/
頻率特性曲線的高頻部分升高　频率特性曲线的高频部分升高 [pin2 lü4 te4 xing4 qu1 xian4 de5 gao1 pin2 bu4 fen1 sheng1 gao1] /Anhebung der hohen Frequenz (u.E.) (S, Phys)/
頻率調制　频率调制 [pin2 lü4 tiao2 zhi4] /Frequenzmodulierung (u.E.) (S)/
頻率響應　频率响应 [pin2 lü4 xiang3 ying4] /Frequenzgang (u.E.)/
頻率因子　频率因子 [pin2 lü4 yin1 zi3] /Frequenzfaktor (u.E.) (S)/
頻率自動微調的可調放大器　频率自动微调的可调放大器 [pin2 lü4 zi4 dong4 wei1 diao4 de5 ke3 diao4 fang4 da4 qi4] /AFC-Regelverstärker (u.E.) (S, Phys)/
頻頻　频频 [pin2 pin2] /wiederholend, wiederholt (u.E.)/
頻譜　频谱 [pin2 pu3] /Frequenz-Spektrum (u.E.) (S, Phys)/Spektrum (u.E.) (S)/
頻譜分析　频谱分析 [pin2 pu3 fen1 xi1] /Spektralanalyse (u.E.) (S)/Spektrometrie (u.E.) (S)/Spektroskopie (u.E.) (S)/
頻仍　频仍 [pin2 reng2] /häufig, aufsuchen (u.E.)/
頻數　频数 [pin2 shu4] /Schwingungszahl (u.E.) (S)/
頻數　频数 [pin2 shuo4] /absolute Frequenz (u.E.) (Chem)/
頻危物種　频危物种 [pin2 wei1 wu4 zhong3] /gefährdete Arten (u.E.)/
顰　颦 [pin2] /Falte zwischen den Augenbauen; Stirnrunzeln (u.E.)/
品　品 [pin3] /Gegenstand, Eigenschaft, Artikel (u.E.) (S)/probieren, kosten (u.E.) (V)/Pin (u.E.) (Eig, Fam)/
品嘗　品尝 [pin3 chang2] /abschmecken (u.E.) (V, Ess)/kosten, probieren (u.E.) (V, Ess)/
品嘗會　品尝会 [pin3 chang2 hui4] /Messe mit Degustation (u.E.) (S)/
品川區　品川区 [pin3 chuan1 qu1] /Shinagawa (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
品川站　品川站 [pin3 chuan1 zhan4] /Bahnhof Shinagawa (u.E.)/
品達　品达 [pin3 da2] /Pindar (u.E.)/
品德　品德 [pin3 de2] /moralischer Charakter (S)/
品格　品格 [pin3 ge2] /Jemandes Charakter und Moral; Wert und Stil (künstlerisch, literarisch) (u.E.)/
品紅　品红 [pin3 hong2] /fuchsienrot (S)/RGB-Code #F400A1/
品級　品级 [pin3 ji2] /Handelsklasse (u.E.) (S)/
品酒師　品酒师 [pin3 jiu3 shi1] /Weinkenner (u.E.) (S)/
品客　品客 [pin3 ke4] /Pringles (u.E.)/
品藍　品蓝 [pin3 lan2] /dunkelblau; royal blue/RGB-Code #4169E1/
品類　品类 [pin3 lei4] /Gruppe (u.E.) (S)/
品名　品名 [pin3 ming2] /Bezeichnung (u.E.) (S)/Handelsname (u.E.) (S)/bezeichnen (u.E.) (V)/
品牌　品牌 [pin3 pai2] /Marke, Markenname (S, Wirtsch)/
品牌傳遞效果　品牌传递效果 [pin3 pai2 chuan2 di4 xiao4 guo3] /Markentransfer (u.E.) (Psych)/
品牌意識　品牌意识 [pin3 pai2 yi4 shi4] /Markenbewußtsein (u.E.) (S)/
品牌戰略　品牌战略 [pin3 pai2 zhan4 lüe4] /Markenführung (u.E.) (S)/
品評　品评 [pin3 ping2] /beurteilen (u.E.) (V)/
品題　品题 [pin3 ti2] /bewerten (u.E.)/
品脫　品脱 [pin3 tuo1] /Pinte (u.E.)/Seidel (u.E.) (S)/
品位　品位 [pin3 wei4] /Qualität (u.E.) (S); Bsp.: 高品位的享受 高品位的享受 -- Genuss der hohen Qualität/Rang, Grad (u.E.) (S)/
品味　品味 [pin3 wei4] /kosten, schmecken (u.E.)/Geschmack (u.E.) (S)/
品味的事情　品味的事情 [pin3 wei4 de5 shi4 qing5] /Geschmacksache (u.E.) (S)/
品系　品系 [pin3 xi4] /Art, Rasse, Gattung (u.E.) (S)/
品行　品行 [pin3 xing2] /Verhalten (u.E.) (S)/
品行不端　品行不端 [pin3 xing2 bu4 duan1] /schamlos (u.E.) (Adj)/
品行不正　品行不正 [pin3 xing2 bu4 zheng4] /unmoralisch (u.E.) (Adj)/
品行端正　品行端正 [pin3 xing2 duan1 zheng4] /tugendhaft (u.E.) (Adj)/
品性　品性 [pin3 xing4] /Charakter, Natur (S)/
品行　品行 [pin3 xing4] /Benehmen, Betragen, sich anständig benehmen (u.E.)/
品學兼優　品学兼优 [pin3 xue2 jian1 you1] /sowohl in der Charakterlichen Haltung als auch in den Studienleistungen sehr gut (u.E.)/
品質　品质 [pin3 zhi2] /Güte (u.E.) (S)/Gesinnung (u.E.) (S)/
品質保證　品质保证 [pin3 zhi2 bao3 zheng4] /Gütesicherung (u.E.) (S)/
品質管理　品质管理 [pin3 zhi2 guan3 li3] /Qualitätslenkung (u.E.) (S)/
品質管制　品质管制 [pin3 zhi2 guan3 zhi4] /Qualitätslenkung (u.E.) (S)/
品質檢驗　品质检验 [pin3 zhi2 jian3 yan4] /attributive Prüfung (u.E.)/
品質控制　品质控制 [pin3 zhi2 kong4 zhi4] /Qualitätslenkung (u.E.) (S)/
品質優異　品质优异 [pin3 zhi2 you1 yi4] /Highendqualität, High-End-Qualität (u.E.) (S)/
品質　品质 [pin3 zhi4] /Qualität (u.E.) (S)/
品質下降　品质下降 [pin3 zhi4 xia4 jiang4] /verschlechtern (u.E.) (V)/
品種　品种 [pin3 zhong3] /Art, Sorte (u.E.) (S)/
品種齊全　品种齐全 [pin3 zhong3 qi2 quan2] /umfangreiches Sortiment (u.E.) (Adj)/
牝　牝 [pin4] /weiblich (u.E.)/
聘　聘 [pin4] /belegen, mieten (u.E.)/leihen, mieten (u.E.)/
聘金　聘金 [pin4 jin1] /Mitgift (u.E.) (S)/
聘請　聘请 [pin4 qing3] /engagieren (u.E.) (V)/engagiert (u.E.) (V)/verpflichten (u.E.) (V)/Berufung (u.E.) (S)/anstellen, leihen (u.E.) (V)/belegen, mieten (u.E.) (V)/
聘請律師　聘请律师 [pin4 qing3 lü4 shi1] /einen Rechtsanwalt engagieren, eine Rechtsanwältin engagieren (u.E.) (V)/
聘任　聘任 [pin4 ren4] /einstellen, berufen, ernennen (u.E.) (S)/
聘書　聘书 [pin4 shu1] /Vertrag (u.E.) (S)/
聘用　聘用 [pin4 yong4] /angestellt (u.E.) (V)/anstellen (u.E.) (V)/engagieren (u.E.) (V)/engagiert (u.E.) (V)/einsetzen (u.E.) (Adj)/
聘用人員的計劃　聘用人员的计划 [pin4 yong4 ren2 yuan2 de5 ji4 hua4] /geplante Personalinvestitionen (u.E.) (S)/
乒　乒 [ping1] /Tischtennis (u.E.) (S)/
乒乓　乒乓 [ping1 pang1] /Ping-Pong/
乒乓球　乒乓球 [ping1 pang1 qiu2] /Tischtennis (u.E.) (S)/Tischtennisball (u.E.) (S)/
乒乓球拍　乒乓球拍 [ping1 pang1 qiu2 pai1] /Tischtennisschläger (u.E.)/
乒乓球檯　乒乓球台 [ping1 pang1 qiu2 tai2] /Tischtennisplatte (u.E.) (S)/
乒乓外交　乒乓外交 [ping1 pang1 wai4 jiao1] /Ping-Pong-Diplomatie (u.E.) (S, Gesch)/
乒壇　乒坛 [ping1 tan2] /Tischtenniskreise, Ping-Pong-World (u.E.)/
俜　俜 [ping1] /verlassen, trist (u.E.)/
娉　娉 [ping1] /ansprechend, reizend (u.E.)/
娉婷　娉婷 [ping1 ting2] /graziös (u.E.)/
馮　冯 [ping2] /gleich wie 凭 in Altchinesisch/
憑　凭 [ping2] /beruhen auf (u.E.)/Beweis, Garantie (u.E.) (S)/auf etwas angewiesen sein, von etwas abhängen (u.E.) (V); Bsp.: 憑手藝吃飯 凭手艺吃饭 -- Für den Lebensunterhalt auf sein Handwerk angewiesen sein/sich auf etwas lehnen (u.E.) (V); Bsp.: 憑窗遠眺 凭窗远眺 -- Am Fenster lehnen und in die Entfernung blicken/gemäß, nach, gestützt auf (u.E.) (Adj); Bsp.: 憑身份證入內 凭身份证入内 -- Eintritt nur mit Ausweis/egal, unerheblich (u.E.) (Konj); Bsp.: 憑他是誰，遲到了也不能入場 凭他是谁，迟到了也不能入场 -- Egal wer es ist, wer zu spät kommt, wird nicht mehr reingelassen. /Ping (u.E.) (Eig, Fam)/
憑單　凭单 [ping2 dan1] /Gutschein (u.E.) (S, Wirtsch)/
憑借　凭借 [ping2 jie4] /mit Hilfe, mittels (u.E.)/
憑據　凭据 [ping2 ju4] /Amtsbefugnis (u.E.) (S)/Nachweis (u.E.) (S)/
憑空　凭空 [ping2 kong1] /grundlos, unbegründet, aus der Luft gegriffen (u.E.) (V)/
憑票買　凭票买 [ping2 piao4 mai3] /Kauf per Bezugskarte (u.E.) (V)/
憑甚麼　凭什么 [ping2 shen2 me5] /mit welchem Recht? mit welcher Begründung? (u.E.)/
憑恃　凭恃 [ping2 shi4] /angewiesen sein auf (u.E.)/
憑祥　凭祥 [ping2 xiang2] /Pingxiang (Stadt in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
憑信　凭信 [ping2 xin4] /glauben (u.E.) (V)/
憑依　凭依 [ping2 yi1] /abhangen (u.E.) (V)/
憑意志　凭意志 [ping2 yi4 zhi4] /willensmäßig (u.E.)/
憑証　凭证 [ping2 zheng4] /Beleg (u.E.) (S)/Bescheinigung (u.E.) (S)/
憑直觉　凭直觉 [ping2 zhi2 jue2] /intuitiv, gefühlsmäßig, instinktiv (u.E.) (Adj)/
憑自己的力量　凭自己的力量 [ping2 zi4 ji3 de5 li4 liang5] /auf eigene Faust (u.E.)/
坪　坪 [ping2] /Hochebene (u.E.) (S)/
坪林鄉　坪林乡 [ping2 lin2 xiang1] /Pinglin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
屏　屏 [ping2] /Leinwand, Filmleinwand, Bildschirm (u.E.) (S)/Wandschirm (u.E.) (S)/verdecken (u.E.) (V)/
屏蔽　屏蔽 [ping2 bi4] /Schutzwand, Schirm, Abschirmung (u.E.) (S)/abschirmen (u.E.) (V)/
屏蔽板　屏蔽板 [ping2 bi4 ban3] /Abschirmblech (u.E.)/
屏蔽材料　屏蔽材料 [ping2 bi4 cai2 liao4] /Abschirmwerkstoff (u.E.) (S)/
屏蔽層　屏蔽层 [ping2 bi4 ceng2] /Abschirmlage (u.E.)/
屏蔽常數　屏蔽常数 [ping2 bi4 chang2 shu4] /Abschirmungskonstante (u.E.) (S)/
屏蔽的　屏蔽的 [ping2 bi4 de5] /abgeschirmt (u.E.) (S)/
屏蔽的導線　屏蔽的导线 [ping2 bi4 de5 dao3 xian4] /abgeschirmte Leitung (u.E.) (S)/
屏蔽電極　屏蔽电极 [ping2 bi4 dian4 ji2] /Abschirmelektrode (u.E.) (S)/
屏蔽電纜　屏蔽电缆 [ping2 bi4 dian4 lan3] /Abschirmkabel (u.E.) (S)/
屏蔽電流　屏蔽电流 [ping2 bi4 dian4 liu2] /Abschirmstrom (u.E.)/
屏蔽端子　屏蔽端子 [ping2 bi4 duan1 zi3] /Abschirmungsklemme (u.E.) (S)/
屏蔽管　屏蔽管 [ping2 bi4 guan3] /Abschirmrohr (u.E.)/
屏蔽罐　屏蔽罐 [ping2 bi4 guan4] /Fass, Tonne (Gefäß) (u.E.) (S)/
屏蔽盒　屏蔽盒 [ping2 bi4 he2] /Abschirmkasten (u.E.) (S)/
屏蔽回路　屏蔽回路 [ping2 bi4 hui2 lu4] /Abschirmschleife (u.E.)/
屏蔽間　屏蔽间 [ping2 bi4 jian1] /Abschirmkammer (u.E.)/
屏蔽接點　屏蔽接点 [ping2 bi4 jie1 dian3] /Abschirmklemme (u.E.) (S)/
屏蔽殼　屏蔽壳 [ping2 bi4 ke2] /Abschirmgehäuse (u.E.) (S)/
屏蔽門　屏蔽门 [ping2 bi4 men2] /Metrozugangstür, Metrozugangstüren (u.E.) (S)/
屏蔽面　屏蔽面 [ping2 bi4 mian4] /Abschirmfläche (u.E.)/
屏蔽球　屏蔽球 [ping2 bi4 qiu2] /Abschirmkugel (u.E.) (S)/
屏蔽繞組　屏蔽绕组 [ping2 bi4 rao4 zu3] /Abschirmwicklung (u.E.) (S)/
屏蔽軟線　屏蔽软线 [ping2 bi4 ruan3 xian4] /Abschirmschlauch (u.E.)/
屏蔽繩　屏蔽绳 [ping2 bi4 sheng2] /Abschirmseil (u.E.) (S)/
屏蔽室　屏蔽室 [ping2 bi4 shi4] /Abschirmkammer (u.E.)/
屏蔽雙絞線　屏蔽双绞线 [ping2 bi4 shuang1 jiao3 xian4] /UTP (u.E.)/Netzwerkkabel (u.E.) (S)/
屏蔽雙線　屏蔽双线 [ping2 bi4 shuang1 xian4] /Abschirmdublett (u.E.) (Adj)/
屏蔽索　屏蔽索 [ping2 bi4 suo3] /Abschirmseil (u.E.)/
屏蔽套　屏蔽套 [ping2 bi4 tao4] /Abschirmhülse (u.E.)/
屏蔽同軸電纜　屏蔽同轴电缆 [ping2 bi4 tong2 zhou2 dian4 lan3] /Abschirmrohrleitung (u.E.) (S)/
屏蔽筒　屏蔽筒 [ping2 bi4 tong3] /Abschirmzylinder (u.E.)/
屏蔽網　屏蔽网 [ping2 bi4 wang3] /Abschirmkäfig (u.E.)/
屏蔽係數　屏蔽系数 [ping2 bi4 xi4 shu4] /Abschirmkoeffizient (u.E.) (S)/
屏蔽線　屏蔽线 [ping2 bi4 xian4] /abgeschirmte Leitung (u.E.) (S)/
屏蔽線圈　屏蔽线圈 [ping2 bi4 xian4 juan4] /Abschirmspule (u.E.) (S)/
屏蔽箱　屏蔽箱 [ping2 bi4 xiang1] /Abschirmbox (u.E.) (Zähl)/
屏蔽效應　屏蔽效应 [ping2 bi4 xiao4 ying4] /Abschirmeffekt (u.E.) (S)/
屏蔽因數　屏蔽因数 [ping2 bi4 yin1 shu4] /Abschirmfaktor (u.E.) (S)/
屏蔽柵　屏蔽栅 [ping2 bi4 zha4] /Abschirmgitter (u.E.) (S)/
屏蔽罩　屏蔽罩 [ping2 bi4 zhao4] /Abschirmbecher (u.E.) (S)/
屏邊苗族自治縣　屏边苗族自治县 [ping2 bian1 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Pingbian der Miao (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
屏邊縣　屏边县 [ping2 bian1 xian4] /Kreis Pingbian (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
屏東　屏东 [ping2 dong1] /Pingtung (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
屏風　屏风 [ping2 feng1] /überprüfen, verdecken (u.E.)/
屏極的　屏极的 [ping2 ji2 de5] /anodal (u.E.) (Adj)/
屏路電阻　屏路电阻 [ping2 lu4 dian4 zu3] /Anodenkreiswiderstand (u.E.) (S)/
屏路調諧　屏路调谐 [ping2 lu4 diao4 xie2] /Anodenkreisabstimmung (u.E.) (S)/
屏路鍵控　屏路键控 [ping2 lu4 jian4 kong4] /Anodenkreistastung (u.E.) (S)/
屏門　屏门 [ping2 men2] /Eingangstür mit Fliegengitter (u.E.)/
屏幕　屏幕 [ping2 mu4] /Bildschirm, Monitor (u.E.) (S); Bsp.: 電視屏幕的大小 电视屏幕的大小 -- TV-Bildschirmgröße/Filmleinwand, Kinoleinwand, Leinwand (u.E.) (S)/
屏幕保護　屏幕保护 [ping2 mu4 bao3 hu4] /Bildschirmschoner (u.E.) (S)/
屏幕保護程序　屏幕保护程序 [ping2 mu4 bao3 hu4 cheng2 xu4] /Bildschirmschoner (u.E.) (S)/
屏幕編碼　屏幕编码 [ping2 mu4 bian1 ma3] /Bildschirmcode (u.E.) (S)/
屏幕存儲器　屏幕存储器 [ping2 mu4 cun2 chu3 qi4] /Bildschirmspeicher (u.E.) (S, EDV)/
屏幕打樣　屏幕打样 [ping2 mu4 da3 yang4] /Softproof, Softproofing (u.E.) (S)/
屏幕放大器　屏幕放大器 [ping2 mu4 fang4 da4 qi4] /Bildschirmlupe (u.E.) (S)/
屏幕功能　屏幕功能 [ping2 mu4 gong1 neng2] /Bildschirmfunktion (u.E.) (S)/
屏幕工作區　屏幕工作区 [ping2 mu4 gong1 zuo4 qu1] /Bildschirmfläche (u.E.)/
屏幕校對　屏幕校对 [ping2 mu4 jiao4 dui4] /Bildschirmkorrektur (u.E.) (S)/
屏幕視窗　屏幕视窗 [ping2 mu4 shi4 chuang1] /Bildschirmfenster (u.E.) (S, EDV)/
屏幕文字　屏幕文字 [ping2 mu4 wen2 zi4] /Bildschirmtext (u.E.) (S)/
屏幕顯示　屏幕显示 [ping2 mu4 xian3 shi4] /Bildausgabe, Bildschirmanzeige (u.E.) (S, Tech)/
屏幕掩碼　屏幕掩码 [ping2 mu4 yan3 ma3] /Bildschirmmaske (u.E.) (S)/
屏幕終端　屏幕终端 [ping2 mu4 zhong1 duan1] /Bildschirmterminal (u.E.)/
屏南　屏南 [ping2 nan2] /Pingnan (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
屏山　屏山 [ping2 shan1] /Pingshan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
屏山縣　屏山县 [ping2 shan1 xian4] /Kreis Pingshan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
屏像攝影機　屏像摄影机 [ping2 xiang4 she4 ying3 ji1] /Schirmbildgerät (u.E.) (S)/
屏壓發電機　屏压发电机 [ping2 ya1 fa1 dian4 ji1] /Anodengenerator (u.E.) (S)/
屏陰極間電容　屏阴极间电容 [ping2 yin1 ji2 jian1 dian4 rong2] /Anoden-Kathodenkapazität (u.E.) (S, Phys)/
屏陰極間電容波動　屏阴极间电容波动 [ping2 yin1 ji2 jian1 dian4 rong2 bo1 dong4] /Anoden-Kathodenkapazitätsschwankung (u.E.) (S, Phys)/
屏柵電容　屏栅电容 [ping2 zha4 dian4 rong2] /Anodengitterkapazität (u.E.) (S)/
屏柵極間電容　屏栅极间电容 [ping2 zha4 ji2 jian1 dian4 rong2] /Anodengitterkapazität (u.E.) (S)/
屏柵距離　屏栅距离 [ping2 zha4 ju4 li2] /Anodengitterabstand (u.E.) (S, Phys)/
屏障　屏障 [ping2 zhang4] /Unterstand (u.E.) (S)/Schutzwand (u.E.)/
帲　帲 [ping2] /verhüllen; bedecken; zudecken; Vorhang (u.E.)/
平　平 [ping2] /flach, eben, ruhig,friedlich (u.E.) (Adj)/
平安　平安 [ping2 an1] /störungsfrei, glatt (u.E.)/heil, wohlbehalten (u.E.) (V); Bsp.: 一路平安！ 一路平安！ -- Gute Reise!/
平安保險　平安保险 [ping2 an1 bao3 xian3] /Ping An of China (u.E.) (Org)/
平安北道　平安北道 [ping2 an1 bei3 dao4] /P'yŏngan-pukto (u.E.)/
平安道　平安道 [ping2 an1 dao4] /P'yŏngan-do (u.E.)/
平安快樂　平安快乐 [ping2 an1 kuai4 le4] /平安快樂 (u.E.)/
平安里　平安里 [ping2 an1 li3] /Ping’anli (Ortsname) (u.E.) (Eig, Geo)/
平安南道　平安南道 [ping2 an1 nan2 dao4] /P'yŏngan-namdo (u.E.)/
平安時代　平安时代 [ping2 an1 shi2 dai4] /Heian-Zeit (u.E.) (S, Gesch)/
平安險　平安险 [ping2 an1 xian3] /FPA-Versicherung (frei von besonderer Havarie) (u.E.) (S)/
平安縣　平安县 [ping2 an1 xian4] /Ping'an (u.E.)/
平安夜　平安夜 [ping2 an1 ye4] /Heiliger Abend (u.E.) (S)/
平凹　平凹 [ping2 ao1] /plankonkav (u.E.) (Adj)/
平凹版　平凹版 [ping2 ao1 ban3] /tiefgeätzte Platte (Druckw) (u.E.)/
平壩　平坝 [ping2 ba4] /Pingba (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
平壩縣　平坝县 [ping2 ba4 xian4] /Kreis Pingba (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平白　平白 [ping2 bai2] /wegen nichts (u.E.)/
平板　平板 [ping2 ban3] /flach, geschmacklos (u.E.)/
平版玻璃　平版玻璃 [ping2 ban3 bo1 li5] /Flachglas, Tafelglas (u.E.) (S)/
平板車　平板车 [ping2 ban3 che1] /Pritsche (u.E.) (S)/slapstick (u.E.) (S)/
平板電腦　平板电脑 [ping2 ban3 dian4 nao3] /Tablet PC (u.E.)/
平版膠印印版　平版胶印印版 [ping2 ban3 jiao1 yin4 yin4 ban3] /Flachdruckplatte (u.E.) (S)/
平板式掃描儀　平板式扫描仪 [ping2 ban3 shi4 sao4 miao2 yi2] /Flachbettscanner (u.E.) (S)/
平板顯示器　平板显示器 [ping2 ban3 xian3 shi4 qi4] /Flachbildschirm (u.E.)/
平版印刷　平版印刷 [ping2 ban3 yin4 shua1] /Lithografiedruck, Lithografieren, Flachdruck (u.E.) (S)/
平版印刷機　平版印刷机 [ping2 ban3 yin4 shua1 ji1] /Flachdruckpresse, Steindruckpresse, Lithografiepresse (u.E.) (S)/
平版制版　平版制版 [ping2 ban3 zhi4 ban3] /Flachdruckform (u.E.) (S)/
平辈　平辈 [ping2 bei4] /Gleichaltrige, einer Generation (u.E.) (S)/
平步青雲　平步青云 [ping2 bu4 qing1 yun2] /Blitzkarriere machen, wie ein Meteorit aufsteigen (u.E.)/
平昌　平昌 [ping2 chang1] /Pingchang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
平昌郡　平昌郡 [ping2 chang1 jun4] /Pyeongchang (u.E.) (Geo)/
平昌縣　平昌县 [ping2 chang1 xian4] /Kreis Pingchang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平常　平常 [ping2 chang2] /Alltag (u.E.) (S)/nomalerweise, üblich, gewöhnlich (u.E.) (Adj)/
平常人　平常人 [ping2 chang2 ren2] /der Mann auf der Straße (u.E.)/
平常日　平常日 [ping2 chang2 ri4] /Alltags..., Arbeitstag (u.E.) (S)/
平常日子　平常日子 [ping2 chang2 ri4 zi3] /Alltag (u.E.) (S)/
平場　平场 [ping2 chang3] /CCD (u.E.) (S, Astron)/
平車　平车 [ping2 che1] /Plattenwagen, Flachwagen, Plattformwagen (u.E.) (S)/
平成　平成 [ping2 cheng2] /Heisei (u.E.)/
平城天皇　平城天皇 [ping2 cheng2 tian1 huang2] /Heizei (u.E.) (Eig, Pers, 774 - 824)/
平重盛　平重盛 [ping2 chong2 cheng2] /Taira no Shigemori (u.E.) (Eig, Pers, 1138 - 1179)/
平川　平川 [ping2 chuan1] /flaches, ebenes Land (u.E.)/
平川區　平川区 [ping2 chuan1 qu1] /Pingchuan (u.E.)/
平帶　平带 [ping2 dai4] /Flachriemen (u.E.) (S)/
平淡　平淡 [ping2 dan4] /schalen (u.E.) (V)/flach (u.E.) (Adj)/prosaisch (u.E.) (Adj)/
平淡的原稿　平淡的原稿 [ping2 dan4 de5 yuan2 gao3] /flaues Original (u.E.) (S)/
平淡無奇　平淡无奇 [ping2 dan4 wu2 qi2] /platt (u.E.) (Adj)/
平等　平等 [ping2 deng3] /Gleichberechtigung (S)/gleichberechtigt (Adj)/
平等的權利　平等的权利 [ping2 deng3 de5 quan2 li4] /Gleichberechtigung (u.E.) (S)/
平等對待　平等对待 [ping2 deng3 dui4 dai4] /ehrliches Spiel (u.E.)/
平等化　平等化 [ping2 deng3 hua4] /Entzerrung (u.E.) (S)/
平等原則　平等原则 [ping2 deng3 yuan2 ze2] /Egalitarismus (u.E.) (S, Rechtsw)/
平等主義者　平等主义者 [ping2 deng3 zhu3 yi4 zhe3] /Gleichmacher (u.E.) (S)/
平底船　平底船 [ping2 di3 chuan2] /Bark (u.E.) (S)/
平底鍋　平底锅 [ping2 di3 guo1] /Kasserolle, Kochtopf (u.E.) (S)/Pfanne (u.E.) (S)/
平底雪橇　平底雪橇 [ping2 di3 xue3 qiao1] /Schlitten (u.E.) (S)/Schlittschuh (u.E.) (S)/
平地　平地 [ping2 di4] /flach (u.E.)/
平地機　平地机 [ping2 di4 ji1] /Erdhobel, Planiermaschine (u.E.) (S)/Grader, Planierer (landwirtschaftliches Gerät) (u.E.) (S)/
平調原稿　平调原稿 [ping2 diao4 yuan2 gao3] /flache Vorlage (u.E.) (S)/
平調子　平调子 [ping2 diao4 zi3] /Flächenton (u.E.)/
平頂女帽　平顶女帽 [ping2 ding3 nü3 mao4] /Postillion (u.E.) (S)/
平頂山　平顶山 [ping2 ding3 shan1] /Pingdingshan (Stadt in Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平頂山市　平顶山市 [ping2 ding3 shan1 shi4] /Pingdingshan (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平頂小別墅　平顶小别墅 [ping2 ding3 xiao3 bie2 shu4] /Bungalow (u.E.) (S)/
平定　平定 [ping2 ding4] /Pingding (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
平度　平度 [ping2 du4] /Pingdu (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
平度市　平度市 [ping2 du4 shi4] /Pingdu (u.E.)/
平反　平反 [ping2 fan1] /Rehabilitation (S)/
平凡　平凡 [ping2 fan2] /Banalität (u.E.) (S)/Gemeinplatz (u.E.) (S)/alltäglich (u.E.) (Adj)/banal (u.E.) (Adj)/gewöhnlich (u.E.) (Adj)/nüchtern (u.E.) (Adj)/
平凡地　平凡地 [ping2 fan2 de5] /banal (u.E.)/
平方　平方 [ping2 fang1] /Quadrat (u.E.) (S); Bsp.: 三的平方 三的平方 -- 3 zum Quadrat/anständig, ausgeglichen (u.E.) (V)/
平方尺　平方尺 [ping2 fang1 chi2] /Quadratfuß (u.E.) (S)/
平方度　平方度 [ping2 fang1 du4] /Quadratgrad (u.E.) (Astron)/
平方根　平方根 [ping2 fang1 gen1] /Quadratwurzel (u.E.)/
平方公里　平方公里 [ping2 fang1 gong1 li3] /Quadratkilometer, km² (S)/
平方厘米　平方厘米 [ping2 fang1 li2 mi3] /Quadratzentimeter (u.E.) (S)/
平方米　平方米 [ping2 fang1 mi3] /Quadratmeter, m² (S)/
平方數　平方数 [ping2 fang1 shu3] /Quadratzahl (u.E.)/
平方英尺　平方英尺 [ping2 fang1 ying1 chi3] /Quadratfuß (u.E.)/Quadratfuß (u.E.) (S)/
平方英寸　平方英寸 [ping2 fang1 ying1 cun4] /Quadratzoll (u.E.)/
平方英里　平方英里 [ping2 fang1 ying1 li3] /Quadratmeile (u.E.)/
平房　平房 [ping2 fang2] /Bungalow (u.E.)/einstöckiges Haus (u.E.)/
平放　平放 [ping2 fang4] /flachliegen (Papier) (u.E.)/
平分　平分 [ping2 fen1] /halbieren (u.E.) (V)/
平伏　平伏 [ping2 fu2] /still (u.E.)/
平復　平复 [ping2 fu4] /sich normalisieren, abklingen, zur Ruhe kommen (u.E.) (V)/
平菇　平菇 [ping2 gu1] /Austernseitling (u.E.) (S)/
平谷　平谷 [ping2 gu3] /Pinggu (Ort in Beijing) (u.E.) (Eig, Geo)/
平谷區　平谷区 [ping2 gu3 qu1] /Pinggu-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
平鍋　平锅 [ping2 guo1] /Pfanne, Tiegel (u.E.) (S)/
平果　平果 [ping2 guo3] /Pingguo (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
平果縣　平果县 [ping2 guo3 xian4] /Pingguo (u.E.)/
平和　平和 [ping2 he2] /Pinghe (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
平和縣　平和县 [ping2 he2 xian4] /Kreis Pinghe (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平衡　平衡 [ping2 heng2] /Abgleich (u.E.) (S)/Aufrechnung (u.E.) (S)/Balance (u.E.) (S)/Beharrungszustand (u.E.) (S)/Bilanz (u.E.) (S)/Guthaben (u.E.) (S)/Kompensation (u.E.) (S)/Saldo (u.E.) (S)/kompensieren (u.E.) (V)/balanciert (u.E.) (Adj)/gleich (u.E.) (Adj)/gleichen (u.E.) (Adj)/
平衡測試器　平衡测试器 [ping2 heng2 ce4 shi4 qi4] /Abgleichprüfer (u.E.) (S)/
平衡程序　平衡程序 [ping2 heng2 cheng2 xu4] /Abgleichprogramm (u.E.)/
平衡刀杆　平衡刀杆 [ping2 heng2 dao1 gan1] /Auswuchtdorn (u.E.) (S)/
平衡電壓　平衡电压 [ping2 heng2 dian4 ya1] /Abgleichspannung (u.E.) (S)/
平衡電阻　平衡电阻 [ping2 heng2 dian4 zu3] /Abgleichwiderstand (u.E.) (S)/
平衡弔梁　平衡吊梁 [ping2 heng2 diao4 liang2] /Wagebalken (u.E.) (S)/
平衡法　平衡法 [ping2 heng2 fa3] /Ausschlagsverfahren (u.E.) (S)/
平衡杆　平衡杆 [ping2 heng2 gan1] /Abgleichstange (u.E.) (S)/
平衡構件　平衡构件 [ping2 heng2 gou4 jian4] /Abgleichelement (u.E.) (S)/
平衡規範　平衡规范 [ping2 heng2 gui1 fan4] /Abgleichvorschrift (u.E.)/
平衡環　平衡环 [ping2 heng2 huan2] /Kardanring (u.E.)/
平衡機構　平衡机构 [ping2 heng2 ji1 gou4] /Abgleichorgan (u.E.) (S)/
平衡計分卡　平衡计分卡 [ping2 heng2 ji4 fen1 ka3] /Balanced Scorecard (BSC) (u.E.) (S, Wirtsch)/
平衡架　平衡架 [ping2 heng2 jia4] /Auswuchteinrichtung (u.E.) (S)/
平衡精度　平衡精度 [ping2 heng2 jing1 du4] /Abgleichgenauigkeit (u.E.) (S)/
平衡控制　平衡控制 [ping2 heng2 kong4 zhi4] /Abgleichkontrolle (u.E.)/
平衡力　平衡力 [ping2 heng2 li4] /Gegengewicht (u.E.) (S)/
平衡梁　平衡梁 [ping2 heng2 liang2] /Schwinge (u.E.) (S)/
平衡脈衝　平衡脉冲 [ping2 heng2 mai4 chong1] /Abgleichimpulse (u.E.) (S)/
平衡木　平衡木 [ping2 heng2 mu4] /Schwebebalken (u.E.) (S)/
平衡頻率　平衡频率 [ping2 heng2 pin2 lü4] /Abgleichfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
平衡器　平衡器 [ping2 heng2 qi4] /Kompensator (u.E.) (S)/
平衡態　平衡态 [ping2 heng2 tai4] /ausgleichen, abwägen (u.E.)/
平衡網絡　平衡网络 [ping2 heng2 wang3 luo4] /Abgleichnetzwerk (u.E.) (S)/
平衡物　平衡物 [ping2 heng2 wu4] /Gegengewicht (u.E.) (S)/
平衡線圈　平衡线圈 [ping2 heng2 xian4 juan4] /Abgleichspule (u.E.) (S)/
平衡芯軸　平衡芯轴 [ping2 heng2 xin4 zhou2] /Auswuchtdorn (u.E.) (S)/
平衡重　平衡重 [ping2 heng2 zhong4] /Massenausgleich (u.E.) (S)/
平衡軸　平衡轴 [ping2 heng2 zhou2] /Auswuchtdorn (u.E.)/
平衡狀態　平衡状态 [ping2 heng2 zhuang4 tai4] /Beharrungszustand (u.E.) (S)/
平湖　平湖 [ping2 hu2] /Pinghu (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
平湖市　平湖市 [ping2 hu2 shi4] /Pinghu (u.E.) (Geo)/
平戶市　平户市 [ping2 hu4 shi4] /Hirado (u.E.)/
平滑　平滑 [ping2 hua2] /Flachheit (u.E.) (S)/Glätte (u.E.) (S)/angleichen (u.E.) (V)/glätten (eine Kurve ~) (u.E.) (V, EDV)/
平滑電路　平滑电路 [ping2 hua2 dian4 lu4] /Abflacher (u.E.) (S)/
平滑扼流圈　平滑扼流圈 [ping2 hua2 e4 liu2 juan4] /Abflachdrossel (u.E.) (S)/
平滑肌　平滑肌 [ping2 hua2 ji1] /Glatte Muskulatur (u.E.) (S)/
平滑濾波器　平滑滤波器 [ping2 hua2 lü4 bo1 qi4] /Abplattungsfilter (u.E.) (S)/
平滑平均　平滑平均 [ping2 hua2 ping2 jun1] /gleitender  Durchschnitt (u.E.) (EDV)/
平滑移動　平滑移动 [ping2 hua2 yi2 dong4] /Fließe (u.E.) (S)/Floss (u.E.) (S)/fließen (u.E.) (V)/
平緩　平缓 [ping2 huan3] /sanft (u.E.) (Adj)/
平脊書　平脊书 [ping2 ji3 shu1] /Buch mit flachem Rücken (u.E.) (S)/
平脊裝訂　平脊装订 [ping2 ji3 zhuang1 ding4] /Einband mit geradem Rücken (u.E.)/
平家物語　平家物语 [ping2 jia1 wu4 yu3] /Heike Monogatari (u.E.) (Lit)/
平假名　平假名 [ping2 jia3 ming2] /Hiragana (japanische Silbenschrift) (S, Sprachw)/
平價　平价 [ping2 jia4] /Parität (u.E.) (S)/
平江　平江 [ping2 jiang1] /Pingjiang (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
平將門　平将门 [ping2 jiang1 men2] /Taira no Masakado (u.E.) (Eig, Pers,  - 940)/
平降　平降 [ping2 jiang4] /Eierkuchen (u.E.) (S)/
平交道　平交道 [ping2 jiao1 dao4] /Straßenkreuzung (u.E.) (S)/
平交道看守　平交道看守 [ping2 jiao1 dao4 kan4 shou3] /Starter (u.E.) (S)/
平交道口　平交道口 [ping2 jiao1 dao4 kou3] /Bahnübergang (u.E.) (S)/
平教經　平教经 [ping2 jiao4 jing1] /Taira no Noritsune (u.E.) (Eig, Pers, 1160 - 1185)/
平結　平结 [ping2 jie2] /Knoten (fest verschlungenen Teil von Fäden, Seilen, ) (u.E.) (S)/
平井堅　平井坚 [ping2 jing3 jian1] /Ken Hirai (u.E.) (Pers)/
平靜　平静 [ping2 jing4] /ruhig, sich beruhigen (u.E.) (V); Bsp.: 平靜的夜晚 平静的夜晚 -- eine ruhige Nacht /ausgeglichen (u.E.) (Adj)/beschaulich (u.E.) (Adj)/gelassen (u.E.) (Adj)/geruhsam (u.E.) (Adj)/
平静的　平静的 [ping2 jing4 de5] /ruhig (u.E.) (Adj)/
平靜地說話　平静地说话 [ping2 jing4 de5 shuo1 hua4] /Geflüster (u.E.) (S)/
平局決勝　平局决胜 [ping2 ju2 jue2 sheng4] /Tiebreak (u.E.) (S, Sport)/
平均　平均 [ping2 jun1] /Durchschnitt (u.E.) (S)/durchschnittlich (u.E.) (Adj)/gleichmäßig (u.E.) (Adj)/mittlere (u.E.) (Adj)/mittlerer (u.E.) (Adj)/
平均長度　平均长度 [ping2 jun1 chang2 du4] /Durchschnittsgröße, Durchnittslänge (u.E.) (S)/
平均車速　平均车速 [ping2 jun1 che1 su4] /Durchschnittsgeschwindigkeit (u.E.) (S, Tech)/
平均成本法　平均成本法 [ping2 jun1 cheng2 ben3 fa3] /Bewertung zu Durchschnittspreisen (u.E.) (S)/
平均抽樣　平均抽样 [ping2 jun1 chou1 yang4] /repräsentative Stichprobe (u.E.)/
平均到達率　平均到达率 [ping2 jun1 dao4 da2 shuai4] /durchschnittliche Ankunftsrate (u.E.) (S)/
平均地　平均地 [ping2 jun1 di4] /durchschnittlich (u.E.)/
平均而言　平均而言 [ping2 jun1 er2 yan2] /durchschnittlich (u.E.)/
平均服務率　平均服务率 [ping2 jun1 fu2 wu4 shuai4] /durchschnittliche Abfertigungsrate (u.E.)/
平均工資　平均工资 [ping2 jun1 gong1 zi1] /Durchschnittslohn, Durchschnittsgehalt (S, Wirtsch)/
平均固定成本　平均固定成本 [ping2 jun1 gu4 ding4 cheng2 ben3] /durchschnittliche fixe Kosten (u.E.)/
平均海拔　平均海拔 [ping2 jun1 hai3 ba2] /Höhe über dem Meeresspiegel (u.E.)/
平均化　平均化 [ping2 jun1 hua4] /Abplattung (u.E.) (S)/
平均匯率　平均汇率 [ping2 jun1 hui4 lü4] /Mittelkurs (u.E.) (S)/
平均計算　平均计算 [ping2 jun1 ji4 suan4] /durchschnittlich (u.E.)/
平均價　平均价 [ping2 jun1 jia4] /Mittelkurs (u.E.) (S)/
平均價格　平均价格 [ping2 jun1 jia4 ge2] /Durchschnittspreis (u.E.) (S, Wirtsch)/
平均距離　平均距离 [ping2 jun1 ju4 li2] /mittlerer Abstand (u.E.) (S)/
平均絕對值　平均绝对值 [ping2 jun1 jue2 dui4 zhi2] /mittlerer Absolutwert (u.E.) (S)/
平均來說　平均来说 [ping2 jun1 lai2 shuo1] /durchschnittlich (u.E.)/
平均利率　平均利率 [ping2 jun1 li4 shuai4] /Durchschnittssatz (u.E.) (S)/
平均碼率　平均码率 [ping2 jun1 ma3 lü4] /Durchschnittliche Datenrate (u.E.) (S)/
平均年齡　平均年龄 [ping2 jun1 nian2 ling2] /Durchschnittsalter (u.E.) (S)/
平均偏差　平均偏差 [ping2 jun1 pian1 cha1] /mittlere Abweichung (u.E.) (S)/
平均起來　平均起来 [ping2 jun1 qi3 lai2] /im Durchschnitt (u.E.)/
平均氣溫　平均气温 [ping2 jun1 qi4 wen1] /mittlere Lufttemperatur (u.E.) (S)/
平均生產力　平均生产力 [ping2 jun1 sheng1 chan3 li4] /Durchschnittsleistung (u.E.) (S, Wirtsch)/
平均收入　平均收入 [ping2 jun1 shou1 ru4] /Durchschnittseinkommen (u.E.) (S)/
平均壽命　平均寿命 [ping2 jun1 shou4 ming4] /durchschnittliche Lebenserwartung (u.E.) (S)/
平均數不等式　平均数不等式 [ping2 jun1 shu3 bu4 deng3 shi4] /Ungleichung vom arithmetischen und geometrischen Mittel (u.E.) (S)/
平均數　平均数 [ping2 jun1 shu4] /Mittelwert (u.E.) (S)/
平均率　平均率 [ping2 jun1 shuai4] /Durchschnittssatz (u.E.) (S)/
平均溫度　平均温度 [ping2 jun1 wen1 du4] /Durchschnittstemperatur (u.E.) (S)/
平均物價指數　平均物价指数 [ping2 jun1 wu4 jia4 zhi3 shu4] /BIP-Deflator (u.E.) (S, Wirtsch)/
平均有效壓力　平均有效压力 [ping2 jun1 you3 xiao4 ya1 li4] /mittlerer Nutzdruck (u.E.) (S)/
平均值　平均值 [ping2 jun1 zhi2] /Durchschnitt (S)/Durchschnittswert (S)/Mittelwert (S)/
平均主義　平均主义 [ping2 jun1 zhu3 yi4] /Gleichmacherei (u.E.) (S)/
平克弗洛伊德　平克弗洛伊德 [ping2 ke4 fu2 luo4 yi1 de2] /Pink Floyd (u.E.)/
平樂　平乐 [ping2 le4] /Pingle (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
平樂縣　平乐县 [ping2 le4 xian4] /Kreis Pingle (Autonomes Gebiet Guangxi der Zhuang, China) (Eig, Geo)/
平利　平利 [ping2 li4] /Pingli (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
平涼　平凉 [ping2 liang2] /Pingliang (Stadt in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
平涼地區　平凉地区 [ping2 liang2 di4 qu1] /Pingliang (Bezirk in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
平涼市　平凉市 [ping2 liang2 shi4] /Pingliang (Stadt in der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平列　平列 [ping2 lie4] /gleichsetzen mit; auf eine Stufe stellen mit (u.E.) (S)/
平流層　平流层 [ping2 liu2 ceng2] /Stratosphäre (S, Met)/
平魯　平鲁 [ping2 lu3] /Pinglu (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
平陸　平陆 [ping2 lu4] /Pinglu (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
平羅　平罗 [ping2 luo2] /Pingluo (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
平羅縣　平罗县 [ping2 luo2 xian4] /Kreis Pingluo (Autonomes Gebiet Ningxia der Hui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平米　平米 [ping2 mi3] /Quadratmeter, m² (u.E.)/
平面　平面 [ping2 mian4] /Ebene (u.E.) (S)/Fläche (u.E.) (S)/
平面測量尺　平面测量尺 [ping2 mian4 ce4 liang4 chi3] /Abstreichlineal (u.E.) (S, Math)/
平面錘　平面锤 [ping2 mian4 chui2] /Schlichthammer (u.E.) (S)/
平面颳刀　平面刮刀 [ping2 mian4 gua1 dao1] /Flachschaber (u.E.) (S)/
平面光冊光譜　平面光册光谱 [ping2 mian4 guang1 ce4 guang1 pu3] /Plangitterspektrograf (u.E.) (S)/
平面廣告　平面广告 [ping2 mian4 guang3 gao4] /gedruckte Werbung (Marketing)  (S)/
平面磨整　平面磨整 [ping2 mian4 mo2 zheng3] /Planschleifen (u.E.) (Fam)/
平面設計　平面设计 [ping2 mian4 she4 ji4] /Grafikdesign (u.E.)/
平面圖　平面图 [ping2 mian4 tu2] /Planarer Graph (u.E.)/
平面圖形　平面图形 [ping2 mian4 tu2 xing2] /Formen (Mathematik) (u.E.) (S, Math)/
平面顯示裝置　平面显示装置 [ping2 mian4 xian3 shi4 zhuang1 zhi4] /Flachbildschirm (u.E.) (S, EDV)/
平面相等　平面相等 [ping2 mian4 xiang1 deng3] /flächengleich (u.E.) (Adj)/
平面轉向鏡　平面转向镜 [ping2 mian4 zhuan3 xiang4 jing4] /Umlenkspiegel (u.E.) (S, Tech)/
平民　平民 [ping2 min2] /einfacher Bürger, einfache Bürgerin (u.E.) (S)/Zivilbevölkerung (u.E.) (S)/zivil (u.E.) (Adj)/
平民科學家　平民科学家 [ping2 min2 ke1 xue2 jia1] /einfacher Wissenschaftler (u.E.) (S)/
平民派　平民派 [ping2 min2 pai4] /Popularen (u.E.) (Pol)/
平民天後　平民天后 [ping2 min2 tian1 hou4] /Popstar auf Umwegen (u.E.) (Mus)/
平民文學流派　平民文学流派 [ping2 min2 wen2 xue2 liu2 pai4] /populistisch (u.E.) (Adj)/
平民主義　平民主义 [ping2 min2 zhu3 yi4] /populistisch (u.E.) (Adj)/
平南　平南 [ping2 nan2] /Pingnan (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
平年　平年 [ping2 nian2] /Gemeinjahr (u.E.)/
平盤　平盘 [ping2 pan2] /Berme (u.E.) (S, Tech)/
平平　平平 [ping2 ping2] /mittelmäßig (u.E.)/
平鋪直敘　平铺直叙 [ping2 pu4 zhi2 xu4] /etwas farbloß schildern, platte Wiedergabe (u.E.) (Sprichw)/platte Wiedergabe (u.E.)/
平棋　平棋 [ping2 qi2] /Remis (u.E.) (S)/
平起平坐　平起平坐 [ping2 qi3 ping2 zuo4] /auf gleichem Rang stehen (u.E.)/
平鉗　平钳 [ping2 qian2] /Schraubstock (u.E.) (S)/
平清盛　平清盛 [ping2 qing1 cheng2] /Taira no Kiyomori (u.E.) (Eig, Pers, 1118 - 1181)/
平權　平权 [ping2 quan2] /Gleichberechtigung (u.E.) (S)/gleichberechtigt (u.E.)/
平泉　平泉 [ping2 quan2] /Pingquan (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
平泉縣　平泉县 [ping2 quan2 xian4] /Kreis Pingquan (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平壤　平壤 [ping2 rang3] /Pjöngjang (u.E.) (Geo)/
平壤地鐵　平壤地铁 [ping2 rang3 di4 tie3] /U-Bahn Pjöngjang (u.E.)/
平日　平日 [ping2 ri4] /Wochentag, wochentags (u.E.)/Alltag (u.E.) (S)/alltäglich (u.E.) (Adj)/
平日服裝　平日服装 [ping2 ri4 fu2 zhuang1] /Alltagskleidung (u.E.) (S)/
平日里　平日里 [ping2 ri4 li3] /für gewöhnlich (u.E.) (Adj)/
平山　平山 [ping2 shan1] /Pingshan (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
平山縣　平山县 [ping2 shan1 xian4] /Kreis Pingshan (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平生　平生 [ping2 sheng1] /das ganze Leben, ein Leben lang (u.E.)/
平時　平时 [ping2 shi2] /normalerweise (u.E.) (Adv)/
平氏　平氏 [ping2 shi4] /Taira (u.E.)/
平水年　平水年 [ping2 shui3 nian2] /Normaljahr, Normalwasserjahr (u.E.) (S)/
平順　平顺 [ping2 shun4] /Pingshun (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
平順縣　平顺县 [ping2 shun4 xian4] /Kreis Pingshun (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平素　平素 [ping2 su4] /üblich, gewöhnlich (u.E.) (Adj)/
平台　平台 [ping2 tai2] /Absatz (Gelände) (u.E.) (S)/Bühne (u.E.) (S)/Plattform (u.E.) (S)/Podium (u.E.) (S)/Terrasse, Terr. (u.E.) (S)/
平台打樣　平台打样 [ping2 tai2 da3 yang4] /Abzug ohne Zurichtung (u.E.) (S)/
平台無關　平台无关 [ping2 tai2 wu2 guan1] /plattformübergreifend (u.E.) (Adj)/
平潭　平潭 [ping2 tan2] /Pingtan (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
平潭縣　平潭县 [ping2 tan2 xian4] /Kreis Pingtan (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平坦　平坦 [ping2 tan3] /Flachheit (u.E.) (S)/Schlichtheit (u.E.) (S)/angleichen (u.E.) (V)/flach (u.E.) (Adj)/glatt (u.E.) (Adj)/
平坦區　平坦区 [ping2 tan3 qu1] /Abflachung (u.E.) (S)/
平塘　平塘 [ping2 tang2] /Pingtang (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
平塘縣　平塘县 [ping2 tang2 xian4] /Kreis Pingtang (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平躺　平躺 [ping2 tang3] /flachliegen (u.E.) (V)/
平添　平添 [ping2 tian1] /passende Ergänzung, Abrundung (u.E.) (S)/
平頭　平头 [ping2 tou2] /Bürstenschnitt (u.E.) (S)/
平頭錘　平头锤 [ping2 tou2 chui2] /Flachhammer (u.E.) (S)/
平頭鍃鑽　平头锪钻 [ping2 tou2 huo1 zuan1] /Abflächmesser (u.E.) (V)/
平圖拉斯河手洞　平图拉斯河手洞 [ping2 tu2 la1 si1 he2 shou3 dong4] /Cueva de las Manos (u.E.) (Geo)/
平維盛　平维盛 [ping2 wei2 cheng2] /Taira no Koremori (u.E.) (Eig, Pers, 1157 - 1184)/
平文式羅馬字　平文式罗马字 [ping2 wen2 shi4 luo2 ma2 zi4] /Hepburn (u.E.)/
平紋細布　平纹细布 [ping2 wen2 xi4 bu4] /Musselin (u.E.) (S)/
平紋亞麻布　平纹亚麻布 [ping2 wen2 ya4 ma2 bu4] /Leinwand (u.E.) (S)/
平穩　平稳 [ping2 wen3] /ruhig und sicher, gleichmäßig, glatt (u.E.) (S)/
平穩的機器起動　平稳的机器起动 [ping2 wen3 de5 ji1 qi4 qi3 dong4] /sanfter Maschinenanlauf (u.E.) (V)/
平穩的機器運轉　平稳的机器运转 [ping2 wen3 de5 ji1 qi4 yun4 zhuan3] /ruhiger Maschinenlauf (u.E.) (S)/
平穩過程　平稳过程 [ping2 wen3 guo4 cheng2] /Stationarität (u.E.) (S, Math)/
平穩開動　平稳开动 [ping2 wen3 kai1 dong4] /glattes Anfahren (u.E.)/weiches Anfahren (u.E.)/
平穩起動　平稳起动 [ping2 wen3 qi3 dong4] /sanfter Anlauf; weicher Anlauf (u.E.) (V)/
平臥　平卧 [ping2 wo4] /liegen (u.E.) (V)/
平屋面　平屋面 [ping2 wu1 mian4] /Flachdach (u.E.) (S, Arch)/
平武　平武 [ping2 wu3] /Pingwu (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
平武縣　平武县 [ping2 wu3 xian4] /Kreis Pingwu (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平昔　平昔 [ping2 xi1] /seit eh und je, schon immer (u.E.)/
平溪鄉　平溪乡 [ping2 xi1 xiang1] /Pinghsi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
平息　平息 [ping2 xi2] /abmachen, besiedeln (u.E.) (S)/Unterjochung (u.E.) (S)/abschaffen, abstellen (u.E.) (V)/etw legt sich, etw ebbt ab (u.E.)/
平洗槽　平洗槽 [ping2 xi3 cao2] /Waschtrog ; Netzkasten (u.E.) (S)/
平洗機　平洗机 [ping2 xi3 ji1] /Breitwaschmaschine (u.E.) (S)/
平鄉　平乡 [ping2 xiang1] /Pingxiang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
平鄉縣　平乡县 [ping2 xiang1 xian4] /Kreis Pingxiang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平心而論　平心而论 [ping2 xin1 er2 lun4] /etwas in aller Ruhe überlegen (u.E.) (V)/etwas nüchtern abwägen (u.E.) (V)/etwas objektiv beurteilen (u.E.) (V)/
平心靜氣　平心静气 [ping2 xin1 jing4 qi4] /ganz ruhig (u.E.)/
平信　平信 [ping2 xin4] /Normalbrief (u.E.)/
平行　平行 [ping2 xing2] /parallel (u.E.) (Adj)/
平行處理　平行处理 [ping2 xing2 chu3 li3] /Parallelverarbeitung (u.E.) (S)/
平行度誤差　平行度误差 [ping2 xing2 du4 wu4 cha1] /Ablenkung von der Parallelität (u.E.) (S)/
平行對折　平行对折 [ping2 xing2 dui4 zhe2] /Doppelparallelfalz (u.E.)/
平行公設　平行公设 [ping2 xing2 gong1 she4] /Parallelenaxiom (u.E.)/
平型關大捷　平型关大捷 [ping2 xing2 guan1 da4 jie2] /Schlacht von Pingxingguan (u.E.)/
平行關係　平行关系 [ping2 xing2 guan1 xi5] /Parataxe (u.E.) (S)/
平型關戰鬥　平型关战斗 [ping2 xing2 guan1 zhan4 dou4] /Schlacht von Pingxingguan (u.E.) (Gesch)/
平型關戰役　平型关战役 [ping2 xing2 guan1 zhan4 yi4] /Schlacht von Pingxingguan (u.E.) (Gesch)/
平行進口貨品　平行进口货品 [ping2 xing2 jin4 kou3 huo4 pin3] /Parallelimport (u.E.) (S, Wirtsch)/
平形輸入鍵盤　平形输入键盘 [ping2 xing2 shu1 ru4 jian4 pan2] /Flacheingabetastatur, flache Eingabetastatur, Flachtastatur (u.E.) (S, EDV)/
平行四邊形　平行四边形 [ping2 xing2 si4 bian1 xing2] /Parallelogramm (u.E.) (S)/
平行四邊形恆等式　平行四边形恒等式 [ping2 xing2 si4 bian1 xing2 heng2 deng3 shi4] /Parallelogrammgleichung (u.E.) (S, Math)/
平行線　平行线 [ping2 xing2 xian4] /Parallel (u.E.) (S)/
平行性　平行性 [ping2 xing2 xing4] /Parallelität (u.E.) (S)/
平行宇宙　平行宇宙 [ping2 xing2 yu3 zhou4] /Multiversum (u.E.) (Phys)/
平行軸線的　平行轴线的 [ping2 xing2 zhou2 xian4 de5] /achsenparallel (u.E.) (S)/
平壓印版　平压印版 [ping2 ya1 yin4 ban3] /Tiegeldruckform (u.E.) (S)/
平壓印刷機　平压印刷机 [ping2 ya1 yin4 shua4 ji1] /Drucktiegel, Tiegeldruckpresse (u.E.) (S)/
平陽　平阳 [ping2 yang2] /Pingyang (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
平陽省　平阳省 [ping2 yang2 sheng3] /Bình Dương (u.E.)/
平陽縣　平阳县 [ping2 yang2 xian4] /Kreis Pingyang (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平遙　平遥 [ping2 yao2] /Pingyao (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
平遙縣　平遥县 [ping2 yao2 xian4] /Kreis Pingyao (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
平野　平野 [ping2 ye3] /flaches Land (u.E.)/
平移　平移 [ping2 yi2] /Translation (S, Phys)/
平抑　平抑 [ping2 yi4] /(Preise) ausgleichen (u.E.)/(Preise) stabilisieren (u.E.)/
平易　平易 [ping2 yi4] /Einfachheit (u.E.) (S)/
平邑　平邑 [ping2 yi4] /Pingyi (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
平易近人　平易近人 [ping2 yi4 jin4 ren2] /ansprechbar (u.E.) (Adj)/charmant (u.E.) (Adj)/jovial (u.E.) (Adj)/zugänglich (u.E.) (Adj)/
平陰　平阴 [ping2 yin1] /Pingyin (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
平陰縣　平阴县 [ping2 yin1 xian4] /Kreis Pingyin (Provinz Shandong, China) (Eig, Geo)/
平庸　平庸 [ping2 yong1] /Trivialität (S)/trivial (Adj)/gewöhnlich/
平庸之才　平庸之才 [ping2 yong1 zhi1 cai2] /Mittelmäßigkeit (u.E.) (S)/
平郵　平邮 [ping2 you2] /mit Normalpost (u.E.) (S)/
平輿　平舆 [ping2 yu2] /Pingyu (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
平魚　平鱼 [ping2 yu2] /Flunder (u.E.) (S)/
平原　平原 [ping2 yuan2] /Ebene (u.E.) (S, Geol)/Flachland (u.E.) (S, Geol)/
平原斑馬　平原斑马 [ping2 yuan2 ban1 ma3] /Zebra (S, Bio)/Steppenzebra, Pferdezebra (lat: Equus quagga) (Eig, Bio)/
平遠　平远 [ping2 yuan3] /Pingyuan (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
平仄　平仄 [ping2 ze4] /die vier Töne in der alten chinesischen Phonetik (u.E.)/
平張紙　平张纸 [ping2 zhang1 zhi3] /Formatpapiere, Flachpapier (i. U. zu Rollenpapier) (u.E.) (S)/
平張紙收紙　平张纸收纸 [ping2 zhang1 zhi3 shou1 zhi3] /Planobogenausgang (u.E.) (S)/
平沼騏一郎　平沼骐一郎 [ping2 zhao3 qi2 yi1 lang2] /Kiichiro Hiranuma (u.E.) (Eig, Pers, 1867 - 1952)/
平鎮　平镇 [ping2 zhen4] /Pingchen (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
平整　平整 [ping2 zheng3] /einebnen, abflachen (u.E.)/
平整度　平整度 [ping2 zheng3 du4] /Ebenheit (u.E.) (S)/
平整均塗　平整均涂 [ping2 zheng3 jun1 tu2] /Egalisierfräsen (Buchherstellung) (u.E.)/
平知盛　平知盛 [ping2 zhi1 cheng2] /Taira no Tomomori (u.E.) (Eig, Pers, 1152 - 1185)/
平直　平直 [ping2 zhi2] /Gerade (Linie) (u.E.) (S, Math)/
平直調諧　平直调谐 [ping2 zhi2 tiao2 xie2] /unscharfe Abstimmung (u.E.) (S)/
平治之亂　平治之乱 [ping2 zhi4 zhi1 luan4] /Heiji-Rebellion (u.E.) (S, Gesch)/
平裝　平装 [ping2 zhuang1] /broschiert; kartoniert (u.E.)/Paperback; Pappeinband (u.E.)/
平裝書　平装书 [ping2 zhuang1 shu1] /Broschüre (u.E.) (S)/
枰　枰 [ping2] /Damebrett (u.E.) (S)/
洴　洴 [ping2] / waschen, wässern (u.E.)/ausbleichen, bleichen (u.E.)/
瓶　瓶 [ping2] /Flasche (u.E.) (S)/Zähleinheitswort für Getränk (in Flaschen) (u.E.) (Zähl)/Ping (u.E.) (Eig, Fam)/
瓶鼻鯨　瓶鼻鲸 [ping2 bi2 jing1] /Entenwale (u.E.)/
瓶傳送帶　瓶传送带 [ping2 chuan2 song4 dai4] /Flaschentransportband (u.E.) (S)/
瓶膽　瓶胆 [ping2 dan3] /Thermosflaschen-Glaseinsatz (u.E.)/
瓶經　瓶经 [ping2 jing1] /Flaschenhals, Engpass (u.E.)/
瓶頸　瓶颈 [ping2 jing3] /Flaschenhals, Engpass (u.E.) (S)/
瓶淨化機　瓶净化机 [ping2 jing4 hua4 ji1] /Flaschenreinigungsmaschine (u.E.) (S)/
瓶開箱機　瓶开箱机 [ping2 kai1 xiang1 ji1] /Flaschenauspackmaschine (u.E.) (S, Fam)/
瓶欄條　瓶栏条 [ping2 lan2 tiao2] /Flaschenhalteleiste (u.E.)/
瓶塞　瓶塞 [ping2 sai1] /Flaschenverschluss (u.E.) (S)/
瓶運輸設備　瓶运输设备 [ping2 yun4 shu1 she4 bei4] /Einzelflaschentransportanlage (u.E.) (S)/
瓶中魔鬼　瓶中魔鬼 [ping2 zhong1 mo2 gui3] /Geist in der Flasche (u.E.) (S)/
瓶中信　瓶中信 [ping2 zhong1 xin4] /Flaschenpost (u.E.) (Geo)/
瓶裝　瓶装 [ping2 zhuang1] /in Flaschen abgefüllt (u.E.)/
瓶子　瓶子 [ping2 zi5] /Flasche, (Zählwort) (u.E.) (Zähl)/
瓶子裁盤　瓶子裁盘 [ping2 zi5 cai2 pan2] /Flaschenteller (u.E.)/
缾　缾 [ping2] /Vase (u.E.) (S)/
苹　苹 [ping2] /Wasserlinse, kleine, Entenflott (u.E.) (S, Bio)/
蘋果　苹果 [ping2 guo3] /Apfel (S)/
蘋果阿　苹果阿 [ping2 guo3 a1] /Apple (u.E.) (EDV)/
蘋果筆記本電腦　苹果笔记本电脑 [ping2 guo3 bi3 ji4 ben3 dian4 nao3] /MacBook (u.E.) (S, EDV)/
蘋果電腦　苹果电脑 [ping2 guo3 dian4 nao3] /Apple (u.E.) (Wirtsch)/
蘋果蠹蛾　苹果蠹蛾 [ping2 guo3 du4 e2] /Apfelwickler (u.E.) (S)/
蘋果公司　苹果公司 [ping2 guo3 gong1 si1] /Apple (u.E.) (Org)/
蘋果核戰記　苹果核战记 [ping2 guo3 he2 zhan4 ji4] /Appleseed (u.E.) (Lit)/
蘋果機　苹果机 [ping2 guo3 ji1] /Mac (Apple Macintosh) (u.E.) (S)/
蘋果機操作系統　苹果机操作系统 [ping2 guo3 ji1 cao1 zuo4 xi4 tong3] /Mac OS X (u.E.) (S, EDV)/
蘋果酒　苹果酒 [ping2 guo3 jiu3] /Cidre (u.E.)/Apfelwein (u.E.) (S)/
蘋果綠　苹果绿 [ping2 guo3 lü4] /apfelgrün/RGB-Code #8CE600/
蘋果派　苹果派 [ping2 guo3 pai4] /Apfelkuchen (u.E.) (Ess)/
蘋果手機　苹果手机 [ping2 guo3 shou3 ji1] /Apple-Handy (u.E.) (S, EDV)/iPhone (u.E.) (S, EDV)/iPhones (u.E.) (S)/
蘋果蘇打　苹果苏打 [ping2 guo3 su1 da3] /Apfelschorle (u.E.) (S, Ess)/
蘋果酸　苹果酸 [ping2 guo3 suan1] /Äpfelsäure (S, Chem)/
蘋果汁　苹果汁 [ping2 guo3 zhi1] /Apfelsaft (u.E.) (S, Ess)/
蘋科　苹科 [ping2 ke1] /Kleefarngewächse (u.E.) (Bio)/
萍　萍 [ping2] /Wasserlinse, kleine, Entenflott (u.E.) (S, Bio)/
萍水相逢　萍水相逢 [ping2 shui3 xiang1 feng2] /Zufallsbekanntschaft (u.E.) (S, Sprichw); Bsp.: 我們本來不認識對方，但通過這次萍水相逢，我們成了好朋友。 我们本来不认识对方，但通过这次萍水相逢，我们成了好朋友。 -- Eigentlich waren wir fremd zueinander, aber durch die Zufallsbekanntschaft sind wir gute Freunde geworden./sich zufällig kennenlernen (u.E.) (V, Sprichw); Bsp.: 我們只是萍水相逢，你卻幫我這麼多忙，我真是謝謝你了！ 我们只是萍水相逢，你却帮我这么多忙，我真是谢谢你了！ -- Wir haben uns nur zufällig kennengelernt, aber du hast mir so viel geholfen, ich dank dir herzlich!/
萍鄉　萍乡 [ping2 xiang1] /Pingxiang (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
萍鄉市　萍乡市 [ping2 xiang1 shi4] /Pingxiang (u.E.) (Geo)/
評　评 [ping2] /auswählen, küren (u.E.)/bemängeln, kritisieren (u.E.)/besprechen, bereden (u.E.)/kommentieren (u.E.)/richten, beurteilen (u.E.)/
評比　评比 [ping2 bi3] /auswerten (u.E.)/
評測　评测 [ping2 ce4] /auswerten (u.E.) (V)/
評出　评出 [ping2 chu1] /beurteilen (u.E.) (V)/
評點　评点 [ping2 dian3] /kommentieren (u.E.) (V)/
評定　评定 [ping2 ding4] /begutachten (u.E.) (V)/beurteilen, kritisch besprechen,  einschätzen (u.E.) (V)/
評定標準　评定标准 [ping2 ding4 biao1 zhun3] /Maßstäbe zur Bewertung (u.E.)/
評斷　评断 [ping2 duan4] /beurteilen (u.E.)/
評分　评分 [ping2 fen1] /Wertung (u.E.) (S)/<Schule> etw/ j-n benoten, j-n etw zensieren (u.E.)/
評估　评估 [ping2 gu1] /bewerten (u.E.) (S)/auswerten (u.E.) (V)/einschätzen (u.E.) (V)/
評估員　评估员 [ping2 gu1 yuan2] /Abschätzer (u.E.) (S)/
評級　评级 [ping2 ji2] /Klassifizierung (u.E.) (S)/Staffelung (u.E.) (S)/bewerten (u.E.) (V)/
評價　评价 [ping2 jia4] /Evaluation, Evaluierung, Bewertung (u.E.) (S)/Meinung (u.E.) (S)/beurteilen, kritisch besprechen,  einschätzen, bewerten (u.E.) (V)/
評價單元　评价单元 [ping2 jia4 dan1 yuan2] /Auswerteeinheit (u.E.) (S)/
評價分類　评价分类 [ping2 jia4 fen1 lei4] /Rang (u.E.) (S)/
評價人　评价人 [ping2 jia4 ren2] /Abschätzer (u.E.) (S)/
評價系統　评价系统 [ping2 jia4 xi4 tong3] /Bewertungssystem (u.E.) (S)/
評介　评介 [ping2 jie4] /(Literatur)Kritik, Rezension  (u.E.) (S)/
評捲　评卷 [ping2 juan3] /Prüfungsarbeit (u.E.) (S)/
評論　评论 [ping2 lun4] /Kommentar, Kritik, Besprechung (u.E.) (S)/Rezension (u.E.) (S)/besprechen (u.E.) (V)/
評論家　评论家 [ping2 lun4 jia1] /Kritiker, Rezensent (u.E.) (S)/
評論文章　评论文章 [ping2 lun4 wen2 zhang1] /Beurteilung (u.E.) (S)/
評論性　评论性 [ping2 lun4 xing4] /kommentieren (u.E.) (V)/kommentierend (u.E.) (Adj)/kritisch (u.E.) (Adj)/
評論員　评论员 [ping2 lun4 yuan2] /Kommentar (u.E.) (S)/Kommentator (u.E.) (S)/
評判　评判 [ping2 pan4] /Erläuterung (u.E.) (S)/ein Urteil (über etw / j-n)  fällen (u.E.) (V)/werten (u.E.) (V)/
評判性　评判性 [ping2 pan4 xing4] /kritisch (u.E.) (Adj)/
評判員　评判员 [ping2 pan4 yuan2] /Preisrichter (u.E.) (S)/
評審　评审 [ping2 shen3] /Review (u.E.)/(ein Buch) besprechen (u.E.) (V)/beurteilen (u.E.) (V)/
評審本　评审本 [ping2 shen3 ben3] /Besprechungsexemplar (u.E.) (S)/
評審團　评审团 [ping2 shen3 tuan2] /Syndikat (u.E.) (S)/
評審委員會　评审委员会 [ping2 shen3 wei3 yuan2 hui4] /Jury (u.E.) (S)/
評述　评述 [ping2 shu4] /überwach (u.E.) (Adj)/
評說　评说 [ping2 shuo1] /Anmerkung, Bemerkung (u.E.)/
評頭論足　评头论足 [ping2 tou2 lun4 zu2] /etw. kritisieren (u.E.) (V)/
評頭品足　评头品足 [ping2 tou2 pin3 zu2] /etw. auszusetzen haben (u.E.) (V)/
評委　评委 [ping2 wei3] /Jury (u.E.)/
評味　评味 [ping2 wei4] /Geschmacksprobe (u.E.)/
評薪　评薪 [ping2 xin1] /Lohnniveau durch Diskussion bestimmen (u.E.)/
評選　评选 [ping2 xuan3] /auswählen, küren (u.E.)/
評議　评议 [ping2 yi4] /bewerten, beurteilen (u.E.) (V)/
評議會　评议会 [ping2 yi4 hui4] /Kollegium, Rat (u.E.) (S)/
評議活動　评议活动 [ping2 yi4 huo2 dong4] /Einschätzungsumfrage (u.E.)/
評議員　评议员 [ping2 yi4 yuan2] /Museumsdirektor (u.E.) (S)/Senator (u.E.) (S)/
評語　评语 [ping2 yu3] /Bemerkung (u.E.) (S)/
評註　评注 [ping2 zhu4] /annotieren, kommentieren (u.E.)/Bemerkung (u.E.) (S)/
評註家　评注家 [ping2 zhu4 jia1] /Kommentator (u.E.) (S)/
評傳　评传 [ping2 zhuan4] /Lebensbeschreibung mit krititischer Würdigung (u.E.) (S)/
鮃　鲆 [ping2] /Seezunge (u.E.) (S, Bio)/
坡　坡 [po1] /abschrägen, Abhang (u.E.) (S)/
坡道　坡道 [po1 dao4] /Rampe (u.E.) (S)/
坡地　坡地 [po1 di4] /Hangfeld, Abhang, abschüssiges Feld (u.E.)/Hanglage (u.E.)/
坡度　坡度 [po1 du4] /Steigung (u.E.) (S)/Steilheit (u.E.) (S)/
坡度大　坡度大 [po1 du4 dai4] /abschüssig (u.E.) (Adj)/
坡口　坡口 [po1 kou3] /Abfasung (u.E.) (S)/
坡口剪　坡口剪 [po1 kou3 jian3] /Abgratschere (u.E.)/
坡面　坡面 [po1 mian4] /Dampfdom (u.E.) (S)/
泊頭　泊头 [po1 tou2] /Potou (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
潑　泼 [po1] /anspritzen, bespritzen (u.E.)/gießen (u.E.) (V)/
潑出　泼出 [po1 chu1] /ausströmen (u.E.) (V)/verschütten (u.E.) (V)/
潑掉　泼掉 [po1 diao4] /Holzspan, Ölfleck (u.E.) (S)/
潑婦　泼妇 [po1 fu4] /zänkisches Weib (u.E.) (S)/
潑辣　泼辣 [po1 la5] /zänkig, unbändig, scharf-beißend (u.E.) (Adj)/
潑冷水　泼冷水 [po1 leng3 shui3] /jdm. den Wind aus den Segeln nehmen (u.E.) (S)/
潑墨　泼墨 [po1 mo4] /Tusche aufspritzen (u.E.)/
潑墨作畫　泼墨作画 [po1 mo4 zuo4 hua4] /tuschen (u.E.) (V)/
潑水節　泼水节 [po1 shui3 jie2] /Songkran (u.E.)/
釙　钋 [po1] /Polonium (S, Chem)/
釙痕跡　钋痕迹 [po1 hen2 ji4] /Polonium-Spuren (u.E.) (S, Chem)/
陂　陂 [po1] /robust, schroff (u.E.)/
頗　颇 [po1] /ganz, vollständig (u.E.) (Adj)/parteiisch (u.E.) (Adj)/recht (u.E.) (Adj)/ziemlich (u.E.) (Adj)/ziemlich, beträchtlich (u.E.) (Adj)/beträchtlich (u.E.)/zu einer Seite geneigt (u.E.)/
頗多　颇多 [po1 duo1] /sehr viele/
頗年輕　颇年轻 [po1 nian2 qing1] /ziemlich jung (u.E.)/
頗為　颇为 [po1 wei2] /ziemlich (Adv)/eher/
婆　婆 [po2] /Großmutter (u.E.) (S)/Hausmutter (u.E.) (S)/
婆家　婆家 [po2 jia1] /die Familie des Ehemannes (u.E.) (S)/
婆羅浮屠　婆罗浮屠 [po2 luo2 fu2 tu2] /Borobudur (u.E.) (Sprachw)/
婆羅門　婆罗门 [po2 luo2 men2] /Brahmanen (u.E.)/
婆羅洲　婆罗洲 [po2 luo2 zhou1] /Borneo (Indonesische Insel, drittgrößte Insel der Welt) (u.E.) (Eig, Geo)/
婆婆媽媽　婆婆妈妈 [po2 po2 ma1 ma1] /betulich, fürsorglich (u.E.) (Adj)/
婆婆　婆婆 [po2 po5] /Schwiegermutter (u.E.)/
婆什迦羅第二　婆什迦罗第二 [po2 shi2 jia1 luo2 di4 er4] /Bhaskara II. (indischer Mathematiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1114 - 1185)/
婆娑　婆娑 [po2 suo1] /flott wirbelnder, anmutige Tanzdrehungen (u.E.) (V)/
皤　皤 [po2] /weiß (u.E.)/
鄱陽湖　鄱阳湖 [po2 yang2 hu2] /Poyang Hu (u.E.)/
叵　叵 [po3] /darauf, daraufhin (u.E.)/
叵測　叵测 [po3 ce4] /unergründlich (u.E.)/
叵耐　叵耐 [po3 nai4] /unerträglich (u.E.)/
笸籮　笸箩 [po3 luo5] /flacher, geflochtener Korb (u.E.)/
鉕　钷 [po3] /Promethium (S, Chem)/
朴茨茅斯足球俱樂部　朴茨茅斯足球俱乐部 [po4 ci2 mao2 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Portsmouth F.C. (u.E.)/
朴鳳柱　朴凤柱 [po4 feng4 zhu4] /Pak Pong-ju (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
朴素集合論　朴素集合论 [po4 su4 ji2 he2 lun4] /Mengenlehre (u.E.) (S)/
朴贊郁　朴赞郁 [po4 zan4 yu4] /Park Chan-wook (u.E.)/
朴正熙　朴正熙 [po4 zheng4 xi1] /Park Chung-hee (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - 1979)/
朴智星　朴智星 [po4 zhi4 xing1] /Park Ji-sung (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
朴子　朴子 [po4 zi3] /Putzu (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
珀　珀 [po4] /Bernstein (u.E.) (S)/
珀羅普斯　珀罗普斯 [po4 luo2 pu3 si1] /Pelops (u.E.)/
珀斯　珀斯 [po4 si1] /Perth (Stadt in Australien) (u.E.) (Eig, Geo)/
珀斯光榮足球俱樂部　珀斯光荣足球俱乐部 [po4 si1 guang1 rong2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Perth Glory (u.E.)/
破　破 [po4] /abgearbeitet, abgenutzt (u.E.); Bsp.: 衣服破了 衣服破了 -- Die Kleidung ist abgetragen./kaputt, außer Betrieb (u.E.); Bsp.: 破鏡重圓 破镜重圆 -- Ein zerbrochener Spiegel ist wieder gekittet./aufheben, abbrechen (u.E.) (V); Bsp.: 不破不立 不破不立 -- nichts aufheben, nichts aufbauen/aufteilen, spalten (u.E.) (V); Bsp.: 一破兩半 一破两半 -- in zwei Teilen spalten/verbrauchen (u.E.) (V); Bsp.: 破費 破费 -- große Ausgaben machen/
破案　破案 [po4 an4] /Fall lösen (u.E.) (V)/
破敗　破败 [po4 bai4] /verwahrlost (u.E.) (Adj)/
破敝　破敝 [po4 bi4] /zerfallen (u.E.) (V)/
破冰　破冰 [po4 bing1] /das Eis brechen (V)/
破冰船　破冰船 [po4 bing1 chuan2] /Eisbrecher (u.E.) (S)/
破布　破布 [po4 bu4] /Lumpen, Hadern (u.E.) (S)/
破財　破财 [po4 cai2] /einen finanziellen Rückschlag erleiden (u.E.) (V)/
破殘本　破残本 [po4 can2 ben3] /fehlerhaftes Exemplar (Druckw) (u.E.)/
破產　破产 [po4 chan3] /finanziellen Zusammenbruch (u.E.) (S)/in Konkurs gehen, Konkurs machen (u.E.) (S)/Insolvenz (u.E.) (S)/insolvent, bankrott (u.E.) (Adj)/
破產程序　破产程序 [po4 chan3 cheng2 xu4] /Insolvenzverfahren (S, Rechtsw)/
破產法　破产法 [po4 chan3 fa3] /Konkursrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
破產管理　破产管理 [po4 chan3 guan3 li3] /Konkursverwaltung (u.E.) (S)/
破產清算　破产清算 [po4 chan3 qing1 suan4] /liquidiert (u.E.) (Adj)/
破產人　破产人 [po4 chan3 ren2] /zahlungsunfähig (u.E.)/
破產申請　破产申请 [po4 chan3 shen1 qing3] /Insolvenzantrag (u.E.) (S)/
破產聲明　破产声明 [po4 chan3 sheng1 ming2] /Konkursantrag (u.E.) (S)/
破產在管　破产在管 [po4 chan3 zai4 guan3] /Konkursverwaltung (u.E.) (S)/
破產者　破产者 [po4 chan3 zhe3] /Bankrotteur (u.E.) (S)/
破產者的財產　破产者的财产 [po4 chan3 zhe3 de5 cai2 chan3] /Konkursmasse (u.E.) (S)/
破車　破车 [po4 che1] /Klapperkasten (u.E.) (S)/Klapperkiste (u.E.) (S)/
破除　破除 [po4 chu2] /beseitigen, ausmerzen, überwinden (u.E.) (V)/
破的　破的 [po4 di4] /ins Ziel treffen (u.E.)/
破洞　破洞 [po4 dong4] /Loch (u.E.) (S)/
破發點　破发点 [po4 fa1 dian3] /Breakball (u.E.) (Sport)/
破釜沉舟　破釜沉舟 [po4 fu3 chen2 zhou1] /den Proviant vernichten und die Schiffe versenken (sich in einer ausweglosen Situation befinden, in der der einzige Ausweg ein Sieg bzw. ein Erfolg ist) (u.E.) (Sprichw)/
破格　破格 [po4 ge2] /atypisch (u.E.) (Adj)/
破骨細胞　破骨细胞 [po4 gu3 xi4 bao1] /Osteoklast (u.E.) (S)/
破壞　破坏 [po4 huai4] /cracken (u.E.) (V, EDV)/hacken (u.E.) (V, EDV)/Vandalismus (u.E.) (S, Mil)/
破壞罷工者　破坏罢工者 [po4 huai4 ba4 gong1 zhe3] /Streikbrecher (u.E.) (S)/
破壞活動　破坏活动 [po4 huai4 huo2 dong4] /Sabotageakt (u.E.) (S)/
破壞力　破坏力 [po4 huai4 li4] /Zerstörungskraft (u.E.) (S)/
破壞心情　破坏心情 [po4 huai4 xin1 qing2] /Laune verderben (u.E.) (S)/
破壞性　破坏性 [po4 huai4 xing4] /destruktiv (u.E.) (Adj)/verderblich (u.E.) (Adj)/verheerend (u.E.) (Adj)/
破獲　破获 [po4 huo4] /(eine Straftat) aufklären (u.E.) (V)/
破紀錄　破纪录 [po4 ji4 lu4] /Rekord brechen (u.E.) (V)/
破戒　破戒 [po4 jie4] /religiöse Gebote verletzen (u.E.) (V)/
破舊　破旧 [po4 jiu4] /schäbig (u.E.) (Adj)/
破舊汽車　破旧汽车 [po4 jiu4 qi4 che1] /betagtes Auto (u.E.) (S)/Klapperkiste, Schrottmühle, Rostlaube, Schrottwagen (u.E.) (S, vulg)/
破開　破开 [po4 kai1] /einbrechen (u.E.) (V)/
破口大罵　破口大骂 [po4 kou3 dai4 ma4] /laut und derb schimpfen (u.E.)/
破爛　破烂 [po4 lan4] /dilettantisch, struppig (u.E.)/Ramsch (u.E.) (S)/abtragen (u.E.) (V)/abwetzen (u.E.) (V)/ramponiert (u.E.) (Adj)/
破爛的機械　破烂的机械 [po4 lan4 de5 ji1 xie4] /Schrott (u.E.) (S)/
破浪　破浪 [po4 lang4] /den Wellen trotzen, die Wellen pflügen (u.E.)/
破浪神　破浪神 [po4 lang4 shen2] /Aushängeschild (u.E.) (S)/Galionsfigur (u.E.) (S)/Repräsentationsfigur (u.E.) (S)/
破例　破例 [po4 li4] /ausnahmsweise (u.E.) (Adv)/
破裂　破裂 [po4 lie4] /Anbruch (u.E.) (S)/anbrechen (u.E.) (V)/platzen (u.E.) (V)/zerreißen (u.E.) (V)/
破裂深度　破裂深度 [po4 lie4 shen1 du4] /Angrifftiefe (u.E.) (S)/
破落　破落 [po4 luo4] /verfallen (u.E.) (V)/
破門闖入者　破门闯入者 [po4 men2 chuang3 ru4 zhe3] /Einbrecher (u.E.) (S)/
破門而入　破门而入 [po4 men2 er2 ru4] /Einbruch (u.E.) (S)/
破滅　破灭 [po4 mie4] /vernichten (u.E.) (V)/vernichtet (u.E.) (Adj)/
破片　破片 [po4 pian4] /Abblätterung (u.E.) (S)/
破傷風　破伤风 [po4 shang1 feng1] /Tetanus (S, Med)/
破四舊　破四旧 [po4 si4 jiu4] /Vier Alte (u.E.)/
破碎　破碎 [po4 sui4] /zerkleinern (u.E.) (V)/
破碎機　破碎机 [po4 sui4 ji1] /Zerkleinerungsmaschine, Brechmaschine (u.E.) (S)/
破碎了　破碎了 [po4 sui4 liao3] /zerrissen (u.E.) (Adj)/
破碎器　破碎器 [po4 sui4 qi4] /Ackerschleppe (u.E.) (S)/
破碎危險　破碎危险 [po4 sui4 wei1 xian3] /Quetschgefahr (u.E.)/
破損　破损 [po4 sun3] /Verwahrlosung (u.E.) (S, Pol)/
破損車輛托運站　破损车辆托运站 [po4 sun3 che1 liang4 tuo1 yun4 zhan4] /Abschleppdienst (u.E.) (S)/
破天荒　破天荒 [po4 tian1 huang1] /bahnbrechend (u.E.)/
破土　破土 [po4 tu3] /bahnbrechend (u.E.) (S)/
破土機　破土机 [po4 tu3 ji1] /Hör... (u.E.) (S)/
破曉　破晓 [po4 xiao3] /Tag (u.E.) (S)/Tagesanbruch (u.E.) (S)/
破血流　破血流 [po4 xie3 liu2] /bluten, verletzt sein (u.E.) (S)/
破譯　破译 [po4 yi4] /entschlüsseln, entziffern, knacken, decodieren (u.E.) (V)/
破音字　破音字 [po4 yin1 zi4] /ein chin. Schriftzeichen mit unterschiedlicher Aussprache  für verschiedene Bedeutungen  (u.E.) (S)/
破綻　破绽 [po4 zhan4] /Riß in der Kleidung, Fehler, Widerspruch (u.E.) (S)/
破折號　破折号 [po4 zhe2 hao4] /Gedankenstrich, — <Satzzeichen&gt (S, Sprachw)/
粕　粕 [po4] /Niederschlag (u.E.) (S)/
迫　迫 [po4] /erzwingen, forcieren (u.E.)/nötigen, zwingen (u.E.)/vordringlich (u.E.)/
迫不得已　迫不得已 [po4 bu4 de2 yi3] /erzwungen, zwang, notgedrungen (u.E.) (V)/
迫不及待　迫不及待 [po4 bu4 ji2 dai4] /äußerst eilig, in höchster Eile, voller Ungeduld (u.E.)/
迫不急待　迫不急待 [po4 bu4 ji2 dai4] /etwas nicht erwarten können (u.E.) (V)/
迫害　迫害 [po4 hai4] /Unterdrückung (u.E.) (S)/Verfolgung (u.E.) (S)/Verfolgung, verfolgen (u.E.) (V)/
迫害者　迫害者 [po4 hai4 zhe3] /Folterer (u.E.) (S)/Folterknecht (u.E.) (S)/
迫緊　迫紧 [po4 jin3] /Strenge (u.E.) (S)/
迫近　迫近 [po4 jin4] /drohen (u.E.) (V)/rechtshängig (u.E.) (Adj)/
迫切　迫切 [po4 qie4] /dringend (u.E.) (Adj)/dringlich (u.E.) (Adj)/eilig (u.E.) (Adj)/gelegentlich (u.E.) (Adj)/
迫切地　迫切地 [po4 qie4 de5] /angelegentlich (u.E.) (Adj)/
迫切性　迫切性 [po4 qie4 xing4] /Dringlichkeit (u.E.) (S)/
迫切需要　迫切需要 [po4 qie4 xu1 yao4] /Grundbedürfnis (u.E.) (S)/
迫使　迫使 [po4 shi3] /Auferlegen (u.E.) (S)/Nötigung (u.E.) (S)/Strafarbeit (u.E.) (S)/zwingen (u.E.) (V)/
迫於　迫于 [po4 yu2] /quälen (u.E.) (V)/
迫在眉尖　迫在眉尖 [po4 zai4 mei2 jian1] /dringendst, auf den Nägeln brennen, kurz bevorstehen (u.E.) (S)/
魄　魄 [po4] /Gefühl, Herz (u.E.) (S)/
魄力　魄力 [po4 li4] /Ausstrahlung (u.E.) (S)/Charisma (u.E.) (S)/Entschlossenheit (u.E.) (S)/
剖　剖 [pou1] /schneiden, kürzen (V)/
剖腹產　剖腹产 [pou1 fu4 chan3] /Kaiserschnitt (S)/
剖腹產子宮切除　剖腹产子宫切除 [pou1 fu4 chan3 zi3 gong1 qie1 chu2] /Kaiserschnitt (u.E.) (S)/
剖切　剖切 [pou1 qie1] /Schnittdarstellung (u.E.) (S)/
剖析　剖析 [pou1 xi1] /Zergliederung (u.E.) (S)/
裒　裒 [pou2] /sammeln, einsammeln (u.E.)/Pou (u.E.) (Eig, Fam)/
剖開　剖开 [pou3 kai1] /aufschneiden (z.B. einen Fisch) (u.E.) (V)/
剖面　剖面 [pou3 mian4] /Durchschnitt (u.E.) (S)/Profil (u.E.) (S)/
剖析　剖析 [pou3 xi1] /analysieren, sezieren, freilegen, präparieren (u.E.) (V)/
掊　掊 [pou3] /schlagen, erreichen (u.E.)/Pou (u.E.) (Eig, Fam)/
掊擊　掊击 [pou3 ji2] /(in Wort und Schrift) angreifen; attackieren (u.E.) (V)/verurteilen (u.E.)/
噗　噗 [pu1] /begießen, bewässern (u.E.)/
扑　扑 [pu1] /stürzen (u.E.) (V)/
撲　扑 [pu1] /einer Sache hingeben (u.E.) (V); Bsp.: 他一心撲在集體事業上 他一心扑在集体事业上 -- er setzt sich mit ganzem Herzen für die gemeinsame Sache ein/schwingen, die Flügeln schlagen (u.E.) (V); Bsp.: 鴨子撲著翅膀 鸭子扑着翅膀 -- die Ente schwingt die Flügeln, die Ente schlägt mit den Flügeln/sich auf etw. / jdn stürzen / werfen (u.E.) (V); Bsp.: 孩子一下兒撲到母親的懷里 孩子一下儿扑到母亲的怀里 -- das Kind stürzt sich in die Arme der Mutter; Bsp.: 老虎向獵物撲去 老虎向猎物扑去 -- der Tiger stürzt sich auf die Beute /sich beugen (u.E.) (V); Bsp.: 他撲在桌子上看地圖 他扑在桌子上看地图 -- er beugt sich über dem Tisch um die Karte zu lesen/schlagen, einen Klaps geben, fangen, anstürmen (u.E.) (V); Bsp.: 撲蜻蜓 扑蜻蜓 -- Libellen fangen ( mit einem Käscher ); Bsp.: 直撲敵人的巢穴 直扑敌人的巢穴 -- dierkt ins Schlupfwinkel des Feindes stürmen /
撲鼻　扑鼻 [pu1 bi2] /scharf (u.E.)/
撲倒　扑倒 [pu1 dao3] /hinunterfallen (u.E.) (V)/
撲粉　扑粉 [pu1 fen3] /pudern (u.E.) (V)/
撲救　扑救 [pu1 jiu4] / (Brand) löschen (u.E.)/
撲克牌通緝令　扑克牌通缉令 [pu1 ke4 pai2 tong1 ji1 ling4] /Personality Identification Playing Cards (u.E.)/
撲克　扑克 [pu1 ke5] /Poker (u.E.)/Spielkarte (u.E.) (S)/
撲克牌　扑克牌 [pu1 ke5 pai2] /Spielkarten (u.E.)/
撲空　扑空 [pu1 kong1] /jd. Nicht zu Hause antreffen, jd. nicht wie erwartet vorfinden (u.E.) (V)/
撲滿　扑满 [pu1 man3] /Spardose (u.E.)/
撲滅　扑灭 [pu1 mie4] /auslöschen, ersticken, vernichten, ausrotten (u.E.) (V)/ausrotten (epidemische Krankheiten) (u.E.) (V)/löschen (Feuer) (u.E.) (V)/
撲滅火焰　扑灭火焰 [pu1 mie4 huo3 yan4] /dunkeln (u.E.) (V)/
撲氣　扑气 [pu1 qi4] /Aufblähung (u.E.) (S)/
撲朔迷離　扑朔迷离 [pu1 shuo4 mi2 li2] /verwickelt; wirr; rätselhaft; konfus (u.E.)/
撲騰　扑腾 [pu1 teng5] /klopfen (u.E.) (V)/zappeln (u.E.) (V)/
撲通　扑通 [pu1 tong1] /plumps (u.E.)/Platsch (u.E.) (S)/
痡　痡 [pu1] /krank, übel (u.E.)/
鋪　铺 [pu1] /auftragen, ausbreiten (u.E.)/
鋪草皮　铺草皮 [pu1 cao3 pi2] /Fertigrasen verlegen (u.E.)/
鋪層　铺层 [pu1 ceng2] /Fußbodenbelag (u.E.) (S)/
鋪襯　铺衬 [pu1 chen4] /kleine Stoffstücke zum Flicken oder Herstellen von Stoffsohlen (u.E.) (V)/
鋪床　铺床 [pu1 chuang2] /das Bett machen (u.E.)/
鋪蓋　铺盖 [pu1 gai4] /Bettwäsche (u.E.) (S)/
鋪蓋捲兒　铺盖卷儿 [pu1 gai5 juan3 er1] /Bettzeug, Bettrolle (u.E.)/
鋪開　铺开 [pu1 kai1] /fächeln (u.E.) (V)/
鋪路　铺路 [pu1 lu4] /pflastern (u.E.) (V)/
鋪路石　铺路石 [pu1 lu4 shi2] /Fliese (u.E.) (S)/Pflasterstein (u.E.) (S)/
鋪平　铺平 [pu1 ping2] /auseinander spreizen (u.E.)/pflastern (u.E.)/
鋪砌　铺砌 [pu1 qi4] /errichten (u.E.) (V, Tech)/
鋪設　铺设 [pu1 she4] /pflastern (u.E.)/
鋪設電纜　铺设电缆 [pu1 she4 dian4 lan3] /Verkabelung (u.E.) (S)/
鋪天蓋地　铺天盖地 [pu1 tian1 gai4 di4] /alles bedecken, überall, zahllos, unzählig (u.E.)/
鋪張　铺张 [pu1 zhang1] /Extravaganz (u.E.) (S)/
鋪築路面　铺筑路面 [pu1 zhu4 lu4 mian4] /pflastern; Pflaster legen (V)/
仆　仆 [pu2] /Diener, Dienstmädchen (u.E.) (S)/
仆婢　仆婢 [pu2 bi4] /Abhängige (u.E.) (S)/
仆從　仆从 [pu2 cong2] /Lakai, Vasall, Gefolgsmann (u.E.) (S)/
仆役　仆役 [pu2 yi4] /Diener (u.E.) (S)/
僕　仆 [pu2] /Diener, Dienstmädchen (u.E.) (S)/
僕固　仆固 [pu2 gu4] /Pugu (u.E.) (Eig, Fam)/
僕人　仆人 [pu2 ren2] /Dienstbote (u.E.) (S)/Knecht (u.E.) (S)/
僕役　仆役 [pu2 yi4] /Dienstmädchen (u.E.) (S)/
匍　匍 [pu2] /kriechen (u.E.)/
匍匐　匍匐 [pu2 fu2] /kriechen (u.E.) (V)/schleichen (u.E.) (V)/
匍匐前進　匍匐前进 [pu2 fu2 qian2 jin4] /kriechen (u.E.) (V)/
匍匐珊瑚　匍匐珊瑚 [pu2 fu2 shan1 hu2] /Röhrenkorallen (früher: Stolonifera) (u.E.) (S, Bio)/
朴　朴 [pu2] /Pu (u.E.) (Eig, Fam)/
朴次茅斯　朴次茅斯 [pu2 ci4 mao2 si1] /Portsmouth (u.E.) (Geo)/
朴次茅斯女公爵　朴次茅斯女公爵 [pu2 ci4 mao2 si1 nü3 gong1 jue2] /Louise de Kérouaille (u.E.) (Eig, Pers, 1649 - 1734)/
朴槿惠　朴槿惠 [pu2 jin3 hui4] /Park Geun-hye (u.E.) (Pers)/
朴樹　朴树 [pu2 shu4] /Zürgelbäume (u.E.) (Bio)/
朴素　朴素 [pu2 su4] /Einfachheit (u.E.) (S)/Einschränkung (u.E.) (S)/natürlich (u.E.) (Adj)/schlicht, einfach, bescheiden (u.E.) (Adj)/
朴泰桓　朴泰桓 [pu2 tai4 huan2] /Tae Hwan Park (südkoreanischer Schwimmer) (Eig, Pers, 1989 - )/
朴質　朴质 [pu2 zhi2] /einfach und schlicht, natürlich (u.E.) (Adj)/
濮　濮 [pu2] /Pu (u.E.) (Eig, Fam)/
濮陽　濮阳 [pu2 yang2] /Puyang (Stadt in Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
濮陽市　濮阳市 [pu2 yang2 shi4] /Puyang (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
脯　脯 [pu2] /Brustkasten, Brustkorb (u.E.) (S)/
莆　莆 [pu2] /Ortsname (u.E.) (S)/
莆美鎮　莆美镇 [pu2 mei3 zhen4] /Großgemeinde Pumei (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
莆田　莆田 [pu2 tian2] /Putian (u.E.) (Eig, Geo)/
莆田地區　莆田地区 [pu2 tian2 di4 qu1] /Putian (Bezirk in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
莆田市　莆田市 [pu2 tian2 shi4] /Putian (Stadt in der Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
菩　菩 [pu2] /Bodhisattva (u.E.) (S)/
菩薩　菩萨 [pu2 sa4] /Bodhisattva (u.E.) (Sprachw)/
菩提　菩提 [pu2 ti2] /Bodhi (u.E.) (Sprachw)/
菩提達摩　菩提达摩 [pu2 ti2 da2 mo2] /Bodhidharma (u.E.) (Sprachw)/
菩提大道　菩提大道 [pu2 ti2 da4 dao4] /Lindenstraße (u.E.)/
菩提伽耶　菩提伽耶 [pu2 ti2 ga1 ye1] /Bodhgaya („Ort der Erleuchtung“, Stadt in Indien) (u.E.) (Eig, Geo)/
菩提樹　菩提树 [pu2 ti2 shu4] /Pappelfeige, Ficus religiosa (u.E.) (Eig, Bio)/
菩提樹下大街　菩提树下大街 [pu2 ti2 shu4 xia4 da4 jie1] /Unter den Linden (berühmte Straße in Berlin) (u.E.) (Eig, Geo)/
菩提心　菩提心 [pu2 ti2 xin1] /Bodhicitta (u.E.) (Sprachw)/
葡　葡 [pu2] /Weinbeeren, Weintrauben (u.E.) (S)/
葡國魂　葡国魂 [pu2 guo2 hun2] /Die Lusiaden (u.E.) (Lit)/
葡屬印度　葡属印度 [pu2 shu3 yin4 du4] /Portugiesisch-Indien (u.E.) (Gesch)/
葡萄　葡萄 [pu2 tao2] /Rebe (S)/Weintraube/
葡萄採摘　葡萄采摘 [pu2 tao2 cai3 zhai1] /Herbst (u.E.) (S)/
葡萄瘡　葡萄疮 [pu2 tao2 chuang1] /Gekritzel (u.E.) (S)/
葡萄乾　葡萄干 [pu2 tao2 gan1] /Rosine (u.E.) (S)/
葡萄酒　葡萄酒 [pu2 tao2 jiu3] /Wein (S)/
葡萄酒杯　葡萄酒杯 [pu2 tao2 jiu3 bei1] /Weinglas (u.E.) (S)/
葡萄酒市場　葡萄酒市场 [pu2 tao2 jiu3 shi4 chang3] /Weinmarkt (u.E.) (S)/
葡萄派喃糖　葡萄派喃糖 [pu2 tao2 pai4 nan2 tang2] /Glucopyranose (u.E.) (S, Chem)/
葡萄球菌　葡萄球菌 [pu2 tao2 qiu2 jun4] /Staphylokokke, Staphylokokken (Bakterien) (u.E.) (Eig, Bio)/
葡萄山　葡萄山 [pu2 tao2 shan1] /Weinberg (u.E.) (S)/
葡萄樹　葡萄树 [pu2 tao2 shu4] /Weinstock (u.E.) (S)/
葡萄糖　葡萄糖 [pu2 tao2 tang2] /Glucose, Glukose (u.E.) (S, Chem)/Traubenzucker (u.E.) (S, Chem)/
葡萄糖醇　葡萄糖醇 [pu2 tao2 tang2 chun2] /Sorbit, Sorbitol, Glucitol (u.E.) (S, Chem)/
葡萄糖型抗壞血酸　葡萄糖型抗坏血酸 [pu2 tao2 tang2 xing2 kang4 huai4 xie3 suan1] /Glucoascorbinsäure (u.E.) (Eig, Chem)/
葡萄形　葡萄形 [pu2 tao2 xing2] /traubenförmig (u.E.) (Adj)/
葡萄牙　葡萄牙 [pu2 tao2 ya2] /Portugal (Eig, Geo)/
葡萄牙埃斯庫多　葡萄牙埃斯库多 [pu2 tao2 ya2 ai1 si1 ku4 duo1] /Portugiesischer Escudo (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
葡萄牙盃　葡萄牙盃 [pu2 tao2 ya2 bei1] /Portugiesische Pokalsieger (u.E.) (S)/
葡萄牙共和國　葡萄牙共和国 [pu2 tao2 ya2 gong4 he2 guo2] /Portugiesische Republik (Eig, Geo)/
葡萄牙國家足球隊　葡萄牙国家足球队 [pu2 tao2 ya2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Portugiesische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
葡萄牙歷史　葡萄牙历史 [pu2 tao2 ya2 li4 shi3] /Geschichte Portugals (u.E.) (Gesch)/
葡萄牙人　葡萄牙人 [pu2 tao2 ya2 ren2] /Portugiese, Portugiesin, Portugiesen, Einwohner von Portugal (u.E.) (S)/
葡萄牙文　葡萄牙文 [pu2 tao2 ya2 wen2] /Portugiesisch, portugisische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
葡萄牙語　葡萄牙语 [pu2 tao2 ya2 yu3] /Portugiesische Sprache (u.E.) (S)/
葡萄牙殖民地　葡萄牙殖民地 [pu2 tao2 ya2 zhi2 min2 di4] /Portugiesische Kolonien (u.E.) (Gesch)/
葡萄牙足球超級聯賽　葡萄牙足球超级联赛 [pu2 tao2 ya2 zu2 qiu2 chao1 ji2 lian2 sai4] /SuperLiga (u.E.) (Sport)/
葡萄柚　葡萄柚 [pu2 tao2 you4] /Grapefruit (lat: Citrus × aurantium) (u.E.) (S, Ess)/Pampelmuse (u.E.) (S, Ess)/
葡萄園　葡萄园 [pu2 tao2 yuan2] /Weinberg (u.E.) (S)/
葡萄栽培　葡萄栽培 [pu2 tao2 zai1 pei2] /Weinbau (u.E.) (S)/
葡萄汁　葡萄汁 [pu2 tao2 zhi1] /Most (u.E.) (S, Ess)/Traubensaft (u.E.) (S, Ess)/
葡萄種植園　葡萄种植园 [pu2 tao2 zhong4 zhi2 yuan2] /Weinberg (u.E.) (S)/
葡萄　葡萄 [pu2 tao5] /Weintraube (u.E.) (S)/
葡萄糖　葡萄糖 [pu2 tao5 tang2] /Traubenzucker (u.E.) (S, Chem)/
葡萄糖苷　葡萄糖苷 [pu2 tao5 tang2 gan1] /Glukosid, Glukoside (u.E.) (Eig, Chem)/
葡萄糖六磷酸鹽脫氫酶缺乏症　葡萄糖六磷酸盐脱氢酶缺乏症 [pu2 tao5 tang2 liu4 lin2 suan1 yan2 tuo1 qing1 mei2 que1 fa2 zheng4] /G6PD-Mangel (u.E.) (S)/
葡月　葡月 [pu2 yue4] /vendémiaire (u.E.)/
蒱　蒱 [pu2] /Riedgräser, Seggen (u.E.) (S, Bio)/
蒲　蒲 [pu2] /Riedgras (u.E.) (S)/Schilfgrase (u.E.) (S)/Pu (u.E.) (Eig, Fam)/
蒲安臣　蒲安臣 [pu2 an1 chen2] /Anson Burlingame (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1870)/
蒲棒　蒲棒 [pu2 bang4] /Spitze des Katzenschwanz (u.E.) (S)/
蒲包　蒲包 [pu2 bao1] /Hanfsack (u.E.)/
蒲城　蒲城 [pu2 cheng2] /Pucheng (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒲墩兒　蒲墩儿 [pu2 dun1 r5] /Schilfmatte (u.E.) (S)/
蒲福　蒲福 [pu2 fu2] /Beaufort (Maßeinheit für Windstärke)  (u.E.) (S)/
蒲福風級　蒲福风级 [pu2 fu2 feng1 ji2] /Beaufortskala (u.E.) (S)/
蒲福氏風級　蒲福氏风级 [pu2 fu2 shi4 feng1 ji2] /Beaufortskala ( meteol. Windstärke-Einheit ) (u.E.) (S, Met)/Windstärke (u.E.) (S, Met)/
蒲公英　蒲公英 [pu2 gong1 ying1] /Löwenzahn (lat: Taraxacum) (Eig, Bio)/Pusteblume <umg&gt (S, Bio)/
蒲江　蒲江 [pu2 jiang1] /Pujiang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒲江縣　蒲江县 [pu2 jiang1 xian4] /Kreis Pujiang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒲隆地　蒲隆地 [pu2 long2 di4] /Burundi (u.E.) (Geo)/
蒲盧　蒲卢 [pu2 lu2] /Pulu (u.E.) (Eig, Fam)/
蒲圻　蒲圻 [pu2 qi2] /Puqi (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
蒲扇　蒲扇 [pu2 shan4] /aus Rohrkolbenblättern geflochtener Fächer (u.E.)/
蒲式耳　蒲式耳 [pu2 shi4 er3] /Scheffel (u.E.) (S)/
蒲松比　蒲松比 [pu2 song1 bi3] /Poissonzahl (u.E.) (Phys)/
蒲松齡　蒲松龄 [pu2 song1 ling2] /Pu Songling (u.E.) (Eig, Pers, 1640 - 1715)/
蒲萄　蒲萄 [pu2 tao2] /Weintraube (u.E.) (S)/
蒲桃酸　蒲桃酸 [pu2 tao2 suan1] /Pimelinsäure, Heptandisäure (u.E.) (S, Chem)/
蒲縣　蒲县 [pu2 xian4] /Kreis Pu (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
襆　襆 [pu2] /Kühlerhaube, Nachbarschaft (u.E.) (S)/
鏷　镤 [pu2] /Protactinium (Element 91, Pa) (S, Chem)/
圃　圃 [pu3] /Garten (u.E.) (S)/Gartenarbeit (u.E.) (S)/
埔　埔 [pu3] /übertragen, Portwein (u.E.) (S)/
埔集　埔集 [pu3 ji2] /abfangen (u.E.) (V)/
埔里鎮　埔里镇 [pu3 li3 zhen4] /Puli (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
埔心鄉　埔心乡 [pu3 xin1 xiang1] /Puhsin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
普　普 [pu3] /durchgängig, allgemein (u.E.)/Pu (u.E.) (Eig, Fam)/
普埃布羅族　普埃布罗族 [pu3 ai1 bu4 luo2 zu2] /Pueblo-Kultur (u.E.) (S)/
普安　普安 [pu3 an1] /Pu'an (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
普安縣　普安县 [pu3 an1 xian4] /Kreis Pu'an (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
普奧戰爭　普奥战争 [pu3 ao4 zhan4 zheng1] /Deutscher Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
普遍　普遍 [pu3 bian4] /durchgängig (u.E.)/weiterverbreiten (u.E.) (V)/allgemein (u.E.) (Adj)/allgemeingültig (u.E.) (Adj)/universal (u.E.) (Adj)/universell (u.E.) (Adj)/weitverbreitet (u.E.) (Adj)/
普遍存在　普遍存在 [pu3 bian4 cun2 zai4] /allgegenwärtig (u.E.) (Adj)/
普遍地　普遍地 [pu3 bian4 de5] /allgemein (u.E.)/
普遍的慣例　普遍的惯例 [pu3 bian4 de5 guan4 li4] /übliche Gepflogenheiten (u.E.)/
普遍規律　普遍规律 [pu3 bian4 gui1 lü4] /allgemeines Gesetz (u.E.)/
普遍化　普遍化 [pu3 bian4 hua4] /Verallgemeinerung (u.E.) (S)/
普遍性　普遍性 [pu3 bian4 xing4] /Allgemeingültigkeit, Universalität (u.E.) (S)/Popularität (u.E.) (S)/allgemeingültig, universell (u.E.) (Adj)/generisch (u.E.) (Adj)/
普遍性原則　普遍性原则 [pu3 bian4 xing4 yuan2 ze2] /allgemeines Gesetz (u.E.)/
普遍有效　普遍有效 [pu3 bian4 you3 xiao4] /allgemeingültig (u.E.) (Adj)/
普遍原則　普遍原则 [pu3 bian4 yuan2 ze2] /allgemeines Prinzip (u.E.)/
普遍主義　普遍主义 [pu3 bian4 zhu3 yi4] /Universalismus (u.E.) (S)/
普查　普查 [pu3 cha2] /allgemeine Untersuchung, allgemeine Inspektion (u.E.) (S)/Übersichtsaufnahme, Übersichtsvermessung (zur Aufklärung) (u.E.) (S, Mil)/Gesamtübersicht (u.E.) (S)/Volkszählung (u.E.) (S)/
普丹戰爭　普丹战争 [pu3 dan1 zhan4 zheng1] /Deutsch-Dänischer Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
普定　普定 [pu3 ding4] /Puding (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
普定縣　普定县 [pu3 ding4 xian4] /Kreis Puding (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
普渡慈航　普渡慈航 [pu3 du4 ci2 hang2] /alle fahren hinüber auf dem Boote des Erbarmens (u.E.) (Buddh)/
普渡大學　普渡大学 [pu3 du4 da4 xue2] /Purdue University (u.E.) (Geo)/
普度斯基　普度斯基 [pu3 du4 si1 ji1] /Lukas Podolski, Łukasz Podolski, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
普恩加萊　普恩加莱 [pu3 en1 jia1 lai2] /Raymond Poincaré (u.E.) (Eig, Pers, 1860 - 1934)/
普洱茶　普洱茶 [pu3 er3 cha2] /Pu-Erh-Tee (u.E.) (Eig, Ess)/
普珥節　普珥节 [pu3 er3 jie2] /Purim, Purimfest (jüdisches Fest) (u.E.) (Eig, Rel)/
普爾熱瓦爾斯基　普尔热瓦尔斯基 [pu3 er3 re4 wa3 er3 si1 ji1] /Nikolai Michailowitsch Prschewalski (u.E.) (Eig, Pers, 1839 - 1888)/
普洱市　普洱市 [pu3 er3 shi4] /Pu'er (Stadt in der Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
普法爾茨　普法尔茨 [pu3 fa3 er3 ci2] /Kurpfalz (u.E.) (Eig, Gesch)/
普法戰爭　普法战争 [pu3 fa4 zhan4 zheng1] /Deutsch-Französischer Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
普豐德系　普丰德系 [pu3 feng1 de2 xi4] /Pfund-Serie (u.E.) (S)/
普格　普格 [pu3 ge2] /Puge (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
普格縣　普格县 [pu3 ge2 xian4] /Kreis Puge (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
普華永道　普华永道 [pu3 hua2 yong3 dao4] /PricewaterhouseCoopers (u.E.) (Wirtsch)/
普華永道會計師事務所　普华永道会计师事务所 [pu3 hua2 yong3 dao4 kuai4 ji4 shi1 shi4 wu4 suo3] /PricewaterhouseCoopers (u.E.) (Org)/
普惠制　普惠制 [pu3 hui4 zhi4] /Zollpräferenzschema (u.E.) (S)/
普及　普及 [pu3 ji2] /Allgemeinbildung (u.E.) (S)/Popularität (u.E.) (S)/populär (u.E.) (Adj)/
普吉　普吉 [pu3 ji2] /Phuket (Stadt in Thailand) (u.E.) (Eig, Geo)/
普及版　普及版 [pu3 ji2 ban3] /Volksausgabe (u.E.) (S)/
普及科學知識　普及科学知识 [pu3 ji2 ke1 xue2 zhi1 shi4] /Verbreitung wissenschaftlicher Kenntnisse (u.E.) (S)/
普及率　普及率 [pu3 ji2 lü4] /Durchdringung (u.E.) (S)/
普及性　普及性 [pu3 ji2 xing4] /Popularität (u.E.) (S)/
普及一胎控制二胎消滅三胎　普及一胎控制二胎消灭三胎 [pu3 ji2 yi1 tai1 kong4 zhi5 er4 tai1 xiao1 mie4 san1 tai1] /??? (u.E.) (S)/
普京　普京 [pu3 jing1] /Putin (Eig, Fam)/
普救派　普救派 [pu3 jiu4 pai4] /Universalismus (u.E.)/
普卡　普卡 [pu3 ka3] /Polka (u.E.) (Mus)/
普克區　普克区 [pu3 ke4 qu1] /Kreis Durrës (u.E.)/
普拉　普拉 [pu3 la1] /Pula (u.E.) (Geo)/
普拉多博物館　普拉多博物馆 [pu3 la1 duo1 bo2 wu4 guan3] /Museo del Prado (u.E.)/
普拉托省　普拉托省 [pu3 la1 tuo1 sheng3] /Provinz Prato (u.E.) (Geo)/
普拉西戰役　普拉西战役 [pu3 la1 xi1 zhan4 yi4] /Schlacht bei Plassey (u.E.) (Gesch)/
普拉亞　普拉亚 [pu3 la1 ya4] /Praia (Hauptstadt von Kap Verde) (u.E.) (Eig, Geo)/
普萊西德湖　普莱西德湖 [pu3 lai2 xi1 de2 hu2] /Lake Placid (u.E.) (S)/
普蘭　普兰 [pu3 lan2] /Pulan (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
普蘭店市　普兰店市 [pu3 lan2 dian4 shi4] /Pulandian (u.E.) (Geo)/
普蘭爾帕　普兰尔帕 [pu3 lan2 er3 pa4] /Pucallpa (u.E.) (Geo)/
普蘭威爾信息技術服務有限公司　普兰威尔信息技术服务有限公司 [pu3 lan2 wei1 er3 xin4 xi1 ji4 shu4 fu2 wu4 you3 xian4 gong1 si1] /Plenware Oy (Eig, Wirtsch)/
普蘭縣　普兰县 [pu3 lan2 xian4] /Kreis Burang (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
普朗克常數　普朗克常数 [pu3 lang3 ke4 chang2 shu3] /Plancksches Wirkungsquantum (u.E.) (S, Phys)/
普勞恩　普劳恩 [pu3 lao2 en1] /Plauen (u.E.) (Geo)/
普呂弗序列　普吕弗序列 [pu3 lü3 fu2 xu4 lie4] /Prüfer-Reihe (u.E.) (S)/
普雷克斯流程　普雷克斯流程 [pu3 lei2 ke4 si1 liu2 cheng2] /PUREX-Prozess (u.E.)/
普雷斯頓　普雷斯顿 [pu3 lei2 si1 dun4] /Preston (u.E.) (Geo)/
普雷斯頓足球俱樂部　普雷斯顿足球俱乐部 [pu3 lei2 si1 dun4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Preston North End F.C. (u.E.)/
普雷斯科特　普雷斯科特 [pu3 lei2 si1 ke1 te4] /Edward C. Prescott (u.E.) (Wirtsch)/
普裡阿摩斯　普里阿摩斯 [pu3 li3 a5 mo2 si1] /Priamo (u.E.) (S)/
普利策獎　普利策奖 [pu3 li4 ce4 jiang3] /Pulitzer-Preis (ein Literaturpreis, USA) (u.E.) (S, Lit)/
普利茅斯　普利茅斯 [pu3 li4 mao2 si1] /Plymouth (u.E.) (S)/
普利茅斯弟兄會　普利茅斯弟兄会 [pu3 li4 mao2 si1 di4 xiong1 hui4] /Brüdergemeinde (u.E.) (Philos)/
普利茅斯足球俱樂部　普利茅斯足球俱乐部 [pu3 li4 mao2 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Plymouth Argyle (u.E.)/
普麗美拉　普丽美拉 [pu3 li4 mei3 la1] /primera (u.E.) (V)/
普利司通　普利司通 [pu3 li4 si1 tong1] /Bridgestone (u.E.) (Wirtsch)/
普利亞　普利亚 [pu3 li4 ya4] /Apulien (u.E.) (Gesch)/
普利茲克獎　普利兹克奖 [pu3 li4 zi1 ke4 jiang3] /Pritzker-Preis (u.E.) (S, Arch)/
普林斯　普林斯 [pu3 lin2 si1] /tayshaun prince (u.E.)/
普林斯頓　普林斯顿 [pu3 lin2 si1 dun4] /Princeton (u.E.) (S)/
普林斯頓大學　普林斯顿大学 [pu3 lin2 si1 dun4 da4 xue2] /Princeton University (u.E.)/
普林斯頓高等研究院　普林斯顿高等研究院 [pu3 lin2 si1 dun4 gao1 deng3 yan2 jiu1 yuan4] /Institute for Advanced Study (u.E.) (Geo)/
普林斯頓戰役　普林斯顿战役 [pu3 lin2 si1 dun4 zhan4 yi4] /Schlacht von Princeton (u.E.)/
普魯士　普鲁士 [pu3 lu3 shi4] /Preußen (u.E.) (S, Gesch)/
普魯士藍　普鲁士蓝 [pu3 lu3 shi4 lan2] /Berliner Blau, Eisencyanblau, Turnbulls Blau (u.E.) (S, Chem)/
普魯士式　普鲁士式 [pu3 lu3 shi4 shi4] /preußisch (u.E.) (Adj)/
普魯士語　普鲁士语 [pu3 lu3 shi4 yu3] /preußisch (u.E.) (Adj)/
普魯塔克　普鲁塔克 [pu3 lu3 ta3 ke4] /Plutarch (u.E.) (Eig, Pers, 45 - 125)/
普羅伕迪伕　普罗夫迪夫 [pu3 luo2 fu1 di2 fu1] /Plowdiw (Stadt in Bulgarien) (u.E.) (Eig, Geo)/
普羅赫拉德內　普罗赫拉德内 [pu3 luo2 he4 la1 de2 nei4] /Prochladny (u.E.) (Geo)/
普羅米修斯　普罗米修斯 [pu3 luo2 mi3 xiu1 si1] /Prometheus (u.E.) (Eig, Pers)/
普羅提諾　普罗提诺 [pu3 luo2 ti2 nuo4] /Plotin (griechischer Philosoph) (Eig, Pers, ca. 205 - ca. 270)/
普羅旺斯　普罗旺斯 [pu3 luo2 wang4 si1] /Provence (u.E.) (S)/
普洛尼克數　普洛尼克数 [pu3 luo4 ni2 ke4 shu4] /Rechteckzahl (u.E.)/
普洛威頓斯　普洛威顿斯 [pu3 luo4 wei1 dun4 si1] /Providence (Bundeshauptstadt von Rhode Island, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Providence (Name mehrerer Städte in den USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
普馬蘭加省　普马兰加省 [pu3 ma3 lan2 jia1 sheng3] /Mpumalanga (Provinz in Südafrika) (u.E.) (Eig, Geo)/
普米族　普米族 [pu3 mi3 zu2] /Pumi (u.E.)/
普密蓬阿杜德　普密蓬阿杜德 [pu3 mi4 peng2 a1 du4 de2] /Rama IX. (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - )/
普密蓬阿杜德　普密蓬阿杜德 [pu3 mi4 peng2 a5 du4 de2] /Rama IX. (u.E.)/
普那卡　普那卡 [pu3 na4 ka3] /Punakha (Stadt in Bhutan) (u.E.) (Eig, Geo)/
普尼克斯　普尼克斯 [pu3 ni2 ke4 si1] /Pnyx (Hügel in Athen) (u.E.) (Eig, Geo)/
普寧　普宁 [pu3 ning2] /Puning (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
普普通通　普普通通 [pu3 pu3 tong1 tong1] /mittelmäßig (u.E.) (Adj)/niveaulos (u.E.) (Adj)/
普普藝術　普普艺术 [pu3 pu3 yi4 shu4] /Pop Art (u.E.) (S)/
普瑞德威利症候群　普瑞德威利症候群 [pu3 rui4 de2 wei1 li4 zheng4 hou4 qun2] /Prader-Willi-Syndrom (u.E.) (S, Med)/
普瑞特藝術學院　普瑞特艺术学院 [pu3 rui4 te4 yi4 shu4 xue2 yuan4] /Pratt Institute (u.E.)/
普薩美提克二世　普萨美提克二世 [pu3 sa4 mei3 ti2 ke4 er4 shi4] /Psammetich II. (u.E.)/
普薩美提克一世　普萨美提克一世 [pu3 sa4 mei3 ti2 ke4 yi1 shi4] /Psammetich I. (u.E.)/
普什米塞奧託卡二世　普什米塞奥托卡二世 [pu3 shi2 mi3 sai1 ao4 tuo1 ka3 er4 shi4] /Přemysl Ottokar II. (u.E.) (Eig, Pers, 1232 - 1278)/
普什圖語　普什图语 [pu3 shi2 tu2 yu3] /Paschtunische Sprache (u.E.) (S)/
普什圖族　普什图族 [pu3 shi2 tu2 zu2] /Paschtunen  (Hindi: Pathanen, Pers: Afghanen) sind ein ostiranisches Volk in Süd- und Zentralasien. Sie sind das staatstragende Volk in Afghanistan (u.E.) (V, Pers)/
普世歡騰　普世欢腾 [pu3 shi4 huan1 teng2] /Joy to the World (u.E.)/
普適計算　普适计算 [pu3 shi4 ji4 suan4] /Ubiquitous Computing (u.E.) (EDV)/
普世教會合一運動　普世教会合一运动 [pu3 shi4 jiao4 hui4 he2 yi1 yun4 dong4] /Ökumene (u.E.) (Gesch)/
普世聖公宗　普世圣公宗 [pu3 shi4 sheng4 gong1 zong1] /Anglikanische Kirche (u.E.) (S)/
普氏野馬　普氏野马 [pu3 shi4 ye3 ma3] /Przewalski-Pferd (u.E.) (S)/
普世主義　普世主义 [pu3 shi4 zhu3 yi4] /Universalismus (u.E.) (S)/
普斯科夫　普斯科夫 [pu3 si1 ke1 fu1] /Pskow (u.E.) (Geo)/
普斯科夫州　普斯科夫州 [pu3 si1 ke1 fu1 zhou1] /Oblast Pskow (u.E.)/
普特南　普特南 [pu3 te4 nan2] /Hilary Putnam (u.E.) (Eig, Pers)/
普天同慶　普天同庆 [pu3 tian1 tong2 qing4] /im ganzen Land feierlich begehen (u.E.)/
普通　普通 [pu3 tong1] /üblich, geläufig (u.E.)/normal (u.E.) (Adj)/
普通車　普通车 [pu3 tong1 che1] /Personenzug (u.E.) (S)/
普通淬火　普通淬火 [pu3 tong1 cui4 huo3] /übliches Abschrecken (u.E.) (Tech)/
普通淬冷　普通淬冷 [pu3 tong1 cui4 leng3] /übliches Abschrecken (u.E.)/
普通翠鳥　普通翠鸟 [pu3 tong1 cui4 niao3] /Eisvogel (u.E.) (Bio)/
普通帶　普通带 [pu3 tong1 dai4] /Lownoise (u.E.)/
普通的東西　普通的东西 [pu3 tong1 de5 dong1 xi5] /Gemeinplatz (u.E.) (S)/
普通二輪摩託車　普通二轮摩托车 [pu3 tong1 er4 lun2 mo2 tuo1 che1] /Zweiradmotorräder (u.E.) (S)/
普通法　普通法 [pu3 tong1 fa3] /Common Law (u.E.) (S, Rechtsw)/
普通法律　普通法律 [pu3 tong1 fa3 lü4] /allgemeines Gesetz (u.E.)/
普通番茄　普通番茄 [pu3 tong1 fan1 qie2] /Tomate (lat: Solanum lycopersicum, Lycopersicon esculentum) (u.E.) (S, Bio)/
普通高中畢業會考合格證a　普通高中毕业会考合格证a [pu3 tong1 gao1 zhong1 bi4 ye4 hui4 kao3 he2 ge2 zheng4 a] /Abitur (u.E.)/
普通股　普通股 [pu3 tong1 gu3] /Stammaktien (u.E.) (S, Org)/
普通合伙　普通合伙 [pu3 tong1 he2 huo3] / offene Handelsgesellschaft (u.E.)/
普通話　普通话 [pu3 tong1 hua4] /Hochchinesisch (u.E.) (S, Sprachw)/Mandarin (u.E.) (S)/
普通混凝土　普通混凝土 [pu3 tong1 hun4 ning2 tu3] /Normalbeton (u.E.) (S)/
普通鉸鏈　普通铰链 [pu3 tong1 jiao3 lian4] /Achsengelenk (u.E.)/
普通教育　普通教育 [pu3 tong1 jiao4 yu4] /Allgemeinbildung (u.E.) (S)/
普通鵟　普通鵟 [pu3 tong1 kuang2] /Mäusebussard (Buteo buteo) (u.E.)/
普通老百姓　普通老百姓 [pu3 tong1 lao3 bai3 xing4] /Durchschnittsbürger, Otto Normalverbraucher (u.E.)/
普通旅客列車　普通旅客列车 [pu3 tong1 lü3 ke4 lie4 che1] /Personenzug (u.E.) (S)/
普通獼猴　普通猕猴 [pu3 tong1 mi2 hou2] /Rhesusaffe (lat: Macaca mulatta) (u.E.) (S, Bio)/
普通潛鳥　普通潜鸟 [pu3 tong1 qian2 niao3] /Eistaucher (u.E.)/
普通人　普通人 [pu3 tong1 ren2] /Durchschnittsbürger (S)/Durchschnittsperson (S)/der Mann auf der Straße/
普通狨　普通狨 [pu3 tong1 rong2] /Weißbüschelaffe (u.E.)/
普通三輪摩託車　普通三轮摩托车 [pu3 tong1 san1 lun2 mo2 tuo1 che1] /normale Dreiradmotorrader, Trikes (u.E.) (S)/
普通數域篩選法　普通数域筛选法 [pu3 tong1 shu3 yu4 shai1 xuan3 fa3] /Zahlkörpersieb (u.E.) (S, Math)/
普通投票　普通投票 [pu3 tong1 tou2 piao4] /Volksbegehren (u.E.) (S)/
普通消費者　普通消费者 [pu3 tong1 xiao1 fei4 zhe3] /Otto Normalverbraucher (u.E.)/
普通信件　普通信件 [pu3 tong1 xin4 jian4] /Standardbrief (u.E.) (S)/
普通醫學　普通医学 [pu3 tong1 yi1 xue2] /Allgemeinmedizin (u.E.) (S, Med)/
普通郵件　普通邮件 [pu3 tong1 you2 jian4] /Normalpost (u.E.) (S)/
普通郵票　普通邮票 [pu3 tong1 you2 piao4] /gewöhnliche Briefmarke, Dauermarke (u.E.) (S)/
普通支票　普通支票 [pu3 tong1 zhi1 piao4] /Barscheck (u.E.) (S)/
普通職工　普通职工 [pu3 tong1 zhi2 gong1] /Durchschnittsverdiener (u.E.) (S)/
普通紙打樣　普通纸打样 [pu3 tong1 zhi3 da3 yang4] /Korrekturbelegausdruck (照排) (u.E.)/
普通中學　普通中学 [pu3 tong1 zhong1 xue2] /Hauptschule (u.E.) (S)/
普通中學畢業　普通中学毕业 [pu3 tong1 zhong1 xue2 bi4 ye4] /Hauptschulabschluss (u.E.) (S)/
普屯　普屯 [pu3 tun2] /Putun (u.E.) (Eig, Fam)/
普陀　普陀 [pu3 tuo2] /Putuo (Bezirk von Shanghai) (u.E.) (Eig, Geo)/Putuo (Bezirk von Zhoushan) (u.E.) (Eig, Geo)/
普陀山　普陀山 [pu3 tuo2 shan1] /Putuo (u.E.) (S, Geo)/die heilige Insel Puto (Putu) (u.E.) (Eig, Geo)/
普瓦捷　普瓦捷 [pu3 wa3 jie2] /Poitiers (u.E.) (Geo)/
普瓦圖夏朗德　普瓦图夏朗德 [pu3 wa3 tu2 xia4 lang3 de2] /Poitou-Charentes (Region im Westen von Frankreich) (Eig, Geo)/
普維敦斯灰　普维敦斯灰 [pu3 wei2 dun1 si1 hui1] /Providence Grays (u.E.)/
普賢　普贤 [pu3 xian2] /Bodhisattva Samantabhadra (u.E.) (S, Buddh)/
普賢菩薩　普贤菩萨 [pu3 xian2 pu2 sa4] /Samantabhadra (u.E.)/
普選　普选 [pu3 xuan3] /allgemeine Wahl (S, Pol)/
普選權　普选权 [pu3 xuan3 quan2] /Allgemeines Wahlrecht (u.E.) (S, Pol)/
普選制　普选制 [pu3 xuan3 zhi4] /allgemeines Wahlrecht (u.E.)/
普茵斯丹號　普茵斯丹号 [pu3 yin1 si1 dan1 hao4] /MS Prinsendam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
朴　朴 [pu3] /schlicht und einfach (u.E.) (Adj)/
朴實　朴实 [pu3 shi2] /Arglosigkeit (u.E.) (S)/natürlich (u.E.) (Adj)/schmucklos (u.E.) (Adj)/
朴實的　朴实的 [pu3 shi2 de5] /bodenständig (u.E.) (Adj)/
樸　朴 [pu3] /schlicht und einfach (u.E.) (Adj)/
樸茨茅斯和約　樸茨茅斯和约 [pu3 ci2 mao2 si1 he2 yue1] /Vertrag von Portsmouth (u.E.)/
樸實　樸素 [pu3 su4] /einfach, schlicht (u.E.) (Adj)/
氆氌　氆氇 [pu3 lu1] /Teppich (u.E.) (S)/
浦　浦 [pu3] /Flüsschen (u.E.) (S)/Strand (u.E.) (S)/Pu (u.E.) (Eig, Fam)/
浦安市　浦安市 [pu3 an1 shi4] /Urayasu (u.E.) (Geo)/
浦北　浦北 [pu3 bei3] /Pubei (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
浦城　浦城 [pu3 cheng2] /Pucheng (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
浦東　浦东 [pu3 dong1] /Pudong (u.E.)/
浦東新區　浦东新区 [pu3 dong1 xin1 qu1] /Pudong (u.E.) (Geo)/
浦和紅鑽　浦和红钻 [pu3 he4 hong2 zuan1] /Urawa Red Diamonds (u.E.) (Sport)/
浦江　浦江 [pu3 jiang1] /Pujiang (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
浦那　浦那 [pu3 na4] /Pune (u.E.) (Geo)/
浦西　浦西 [pu3 xi1] /Puxi (Stadtteil von Shanghai) (u.E.)/
浦項　浦项 [pu3 xiang4] /Pohang (u.E.) (Geo)/
浦澤直樹　浦泽直树 [pu3 ze2 zhi2 shu4] /Naoki Urasawa (u.E.)/
溥　溥 [pu3] /ausgiebig, eingehend (u.E.)/
譜　谱 [pu3] /Bandbreite, Skala (u.E.) (S, Math)/Liste (u.E.) (S)/Spektrum (u.E.) (S)/zwanzig (u.E.) (Adj)/
譜號　谱号 [pu3 hao4] /Notenschlüssel (u.E.) (S, Mus)/
譜密度　谱密度 [pu3 mi4 du4] /Spektrale Leistungsdichte (u.E.) (S)/
譜曲　谱曲 [pu3 qu3] /komponieren (u.E.) (V, Mus)/texten, Wörter zur Musik finden (u.E.) (V)/
譜系　谱系 [pu3 xi4] /Ahnentafel (u.E.) (S)/
譜系學　谱系学 [pu3 xi4 xue2] /Ahnenforschung (u.E.) (S)/
譜寫　谱写 [pu3 xie3] /komponieren (u.E.) (V)/
譜振子　谱振子 [pu3 zhen4 zi3] /harmonischer Oszillator (S, Phys)/
谱線　谱线 [pu3 xian4] /Spektrallinie (u.E.) (S)/
蹼　蹼 [pu3] /Schwimmhäute (u.E.)/
鐠　镨 [pu3] /Praseodym (S, Chem)/
曝　曝 [pu4] /an der Sonne trocken (u.E.) (V); Bsp.: 曝露 曝露 -- ich an der Luft sich bewegen / zeigen/sonnen (u.E.) (V); Bsp.: 曝光 曝光 -- belichten, Belichtung/
曝光不足　曝光不足 [pu4 guang1 bu4 zu2] /Unterbelichtung (u.E.) (S)/unterbelichtet (u.E.)/
曝光不足的底片　曝光不足的底片 [pu4 guang1 bu4 zu2 de5 di3 pian4] /Unterbelichtung (u.E.) (S)/
曝光測量　曝光测量 [pu4 guang1 ce4 liang4] /Belichtungsmessung (u.E.) (S)/
曝光過度　曝光过度 [pu4 guang1 guo4 du4] /Überbelichtung (u.E.) (S)/
曝光過渡　曝光过渡 [pu4 guang1 guo4 du4] /Ausbelichten, Ausbelichtung (u.E.) (S)/
曝光過渡蒙片　曝光过渡蒙片 [pu4 guang1 guo4 du4 meng2 pian4] /Ausbelichtungsmaske (u.E.) (S)/
曝光控制　曝光控制 [pu4 guang1 kong4 zhi4] /Belichtung (u.E.) (S)/
曝光盤　曝光盘 [pu4 guang1 pan2] /Abdeckblende (u.E.) (S)/
曝光時間　曝光时间 [pu4 guang1 shi2 jian1] /Belichtungszeit (u.E.) (S)/
曝光台　曝光台 [pu4 guang1 tai2] /Leuchtturm (u.E.) (S)/
曝露　曝露 [pu4 lu4] /im Freien, Exposition, der Luft ausgesetzt (u.E.)/
曝氣　曝气 [pu4 qi4] /Belüftung; Durchlüftung; Lüftung, Luftzufuhr (S, Chem)/
曝晒　曝晒 [pu4 shai4] /dem Licht aussetzen (u.E.)/
瀑　瀑 [pu4] /Wasserfall (u.E.) (S)/
瀑布　瀑布 [pu4 bu4] /Wasserfall (u.E.) (S)/
瀑布模型　瀑布模型 [pu4 bu4 mo2 xing2] /Wasserfallmodell (u.E.)/
瀑布市之役　瀑布市之役 [pu4 bu4 shi4 zhi1 yi4] /Gefecht am Hoke Run (u.E.)/
舖石板　铺石板 [pu4 shi2 ban3] /Fliese (u.E.) (S)/
舖石路面　铺石路面 [pu4 shi2 lu4 mian4] /Pflaster (u.E.) (S)/
鋪　铺 [pu4] /Laden, kleines Geschäft (u.E.)/
鋪板　铺板 [pu4 ban3] /als Bettunterlage dienendes Brett (u.E.)/
鋪底　铺底 [pu4 di3] /ergründen (u.E.) (V)/
鋪底紋　铺底纹 [pu4 di3 wen2] /Einstrippen von Tonfläche (u.E.) (S)/
鋪地板　铺地板 [pu4 di4 ban3] /Bodenbelag (u.E.) (S)/
鋪地工　铺地工 [pu4 di4 gong1] /Bodenleger (u.E.) (S)/
鋪地毯　铺地毯 [pu4 di4 tan3] /Teppich auslegen (u.E.)/
鋪地磚　铺地砖 [pu4 di4 zhuan1] /Straßenklinker (u.E.) (S)/
鋪戶　铺户 [pu4 hu4] /Laden (u.E.) (S)/
鋪路材料　铺路材料 [pu4 lu4 cai2 liao4] /Pflaster (u.E.) (S)/
鋪面　铺面 [pu4 mian4] /Laden, Ladenfassade (u.E.) (S)/
鋪上一層　铺上一层 [pu4 shang4 yi1 ceng2] /Teppich (u.E.) (S)/
鋪位　铺位 [pu4 wei4] /Koje (u.E.) (S)/
鋪著　铺着 [pu4 zhuo2] /liegen (z.B. 地上铺着一块地毯), auslegen (u.E.)/
鋪子　铺子 [pu4 zi5] /Laden m; Geschäft n; Kaufhaus n (u.E.)/
七　七 [qi1] /sieben (7) (Num)/
七八成　七八成 [qi1 ba1 cheng2] /höchstwahrscheinlich (u.E.)/
七百　七百 [qi1 bai3] /700 (siebenhundert) (u.E.)/
七百八十　七百八十 [qi1 bai3 ba1 shi2] /780 (siebenhundertachtzig) (u.E.)/
七百八十八　七百八十八 [qi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /788 (siebenhundertachtundachtzig) (u.E.)/
七百八十二　七百八十二 [qi1 bai3 ba1 shi2 er4] /782 (siebenhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
七百八十九　七百八十九 [qi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /789 (siebenhundertneunundachtzig) (u.E.)/
七百八十六　七百八十六 [qi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /786 (siebenhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
七百八十七　七百八十七 [qi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /787 (siebenhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
七百八十三　七百八十三 [qi1 bai3 ba1 shi2 san1] /783 (siebenhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
七百八十四　七百八十四 [qi1 bai3 ba1 shi2 si4] /784 (siebenhundertvierundachtzig) (u.E.)/
七百八十五　七百八十五 [qi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /785 (siebenhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
七百八十一　七百八十一 [qi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /781 (siebenhunderteinundachtzig) (u.E.)/
七百二十　七百二十 [qi1 bai3 er4 shi2] /720 (siebenhundertzwanzig) (u.E.)/
七百二十八　七百二十八 [qi1 bai3 er4 shi2 ba1] /728 (siebenhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
七百二十二　七百二十二 [qi1 bai3 er4 shi2 er4] /722 (siebenhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
七百二十九　七百二十九 [qi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /729 (siebenhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
七百二十六　七百二十六 [qi1 bai3 er4 shi2 liu4] /726 (siebenhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
七百二十七　七百二十七 [qi1 bai3 er4 shi2 qi1] /727 (siebenhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
七百二十三　七百二十三 [qi1 bai3 er4 shi2 san1] /723 (siebenhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
七百二十四　七百二十四 [qi1 bai3 er4 shi2 si4] /724 (siebenhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
七百二十五　七百二十五 [qi1 bai3 er4 shi2 wu3] /725 (siebenhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
七百二十一　七百二十一 [qi1 bai3 er4 shi2 yi1] /721 (siebenhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
七百九十　七百九十 [qi1 bai3 jiu3 shi2] /790 (siebenhundertneunzig) (u.E.)/
七百九十八　七百九十八 [qi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /798 (siebenhundertachtundneunzig) (u.E.)/
七百九十二　七百九十二 [qi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /792 (siebenhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
七百九十九　七百九十九 [qi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /799 (siebenhundertneunundneunzig) (u.E.)/
七百九十六　七百九十六 [qi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /796 (siebenhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
七百九十七　七百九十七 [qi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /797 (siebenhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
七百九十三　七百九十三 [qi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /793 (siebenhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
七百九十四　七百九十四 [qi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /794 (siebenhundertvierundneunzig) (u.E.)/
七百九十五　七百九十五 [qi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /795 (siebenhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
七百九十一　七百九十一 [qi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /791 (siebenhunderteinundneunzig) (u.E.)/
七百零八　七百零八 [qi1 bai3 ling2 ba1] /708 (siebenhundertacht) (u.E.)/
七百零二　七百零二 [qi1 bai3 ling2 er4] /702 (siebenhundertzwei) (u.E.)/
七百零九　七百零九 [qi1 bai3 ling2 jiu3] /709 (siebenhundertneun) (u.E.)/
七百零六　七百零六 [qi1 bai3 ling2 liu4] /706 (siebenhundertsechs) (u.E.)/
七百零七　七百零七 [qi1 bai3 ling2 qi1] /707 (siebenhundertsieben) (u.E.)/
七百零三　七百零三 [qi1 bai3 ling2 san1] /703 (siebenhundertdrei) (u.E.)/
七百零四　七百零四 [qi1 bai3 ling2 si4] /704 (siebenhundertvier) (u.E.)/
七百零五　七百零五 [qi1 bai3 ling2 wu3] /705 (siebenhundertfünf) (u.E.)/
七百零一　七百零一 [qi1 bai3 ling2 yi1] /701 (siebenhunderteins) (u.E.)/
七百六十　七百六十 [qi1 bai3 liu4 shi2] /760 (siebenhundertsechzig) (u.E.)/
七百六十八　七百六十八 [qi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /768 (siebenhundertachtundsechzig) (u.E.)/
七百六十二　七百六十二 [qi1 bai3 liu4 shi2 er4] /762 (siebenhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
七百六十九　七百六十九 [qi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /769 (siebenhundertneunundsechzig) (u.E.)/
七百六十六　七百六十六 [qi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /766 (siebenhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
七百六十七　七百六十七 [qi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /767 (siebenhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
七百六十三　七百六十三 [qi1 bai3 liu4 shi2 san1] /763 (siebenhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
七百六十四　七百六十四 [qi1 bai3 liu4 shi2 si4] /764 (siebenhundertvierundsechzig) (u.E.)/
七百六十五　七百六十五 [qi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /765 (siebenhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
七百六十一　七百六十一 [qi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /761 (siebenhunderteinundsechzig) (u.E.)/
七百七十　七百七十 [qi1 bai3 qi1 shi2] /770 (siebenhundertsiebzig) (u.E.)/
七百七十八　七百七十八 [qi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /778 (siebenhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
七百七十二　七百七十二 [qi1 bai3 qi1 shi2 er4] /772 (siebenhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
七百七十九　七百七十九 [qi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /779 (siebenhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
七百七十六　七百七十六 [qi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /776 (siebenhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
七百七十七　七百七十七 [qi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /777 (siebenhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
七百七十三　七百七十三 [qi1 bai3 qi1 shi2 san1] /773 (siebenhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
七百七十四　七百七十四 [qi1 bai3 qi1 shi2 si4] /774 (siebenhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
七百七十五　七百七十五 [qi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /775 (siebenhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
七百七十一　七百七十一 [qi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /771 (siebenhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
七百三十　七百三十 [qi1 bai3 san1 shi2] /730 (siebenhundertdreißig) (u.E.)/
七百三十八　七百三十八 [qi1 bai3 san1 shi2 ba1] /738 (siebenhundertachtunddreißig) (u.E.)/
七百三十二　七百三十二 [qi1 bai3 san1 shi2 er4] /732 (siebenhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
七百三十九　七百三十九 [qi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /739 (siebenhundertneununddreißig) (u.E.)/
七百三十六　七百三十六 [qi1 bai3 san1 shi2 liu4] /736 (siebenhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
七百三十七　七百三十七 [qi1 bai3 san1 shi2 qi1] /737 (siebenhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
七百三十三　七百三十三 [qi1 bai3 san1 shi2 san1] /733 (siebenhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
七百三十四　七百三十四 [qi1 bai3 san1 shi2 si4] /734 (siebenhundertvierunddreißig) (u.E.)/
七百三十五　七百三十五 [qi1 bai3 san1 shi2 wu3] /735 (siebenhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
七百三十一　七百三十一 [qi1 bai3 san1 shi2 yi1] /731 (siebenhunderteinunddreißig) (u.E.)/
七百十　七百十 [qi1 bai3 shi2] /710 (siebenhundertzehn) (u.E.)/
七百十八　七百十八 [qi1 bai3 shi2 ba1] /718 (siebenhundertachtzehn) (u.E.)/
七百十二　七百十二 [qi1 bai3 shi2 er4] /712 (siebenhundertzwölf) (u.E.)/
七百十九　七百十九 [qi1 bai3 shi2 jiu3] /719 (siebenhundertneunzehn) (u.E.)/
七百十六　七百十六 [qi1 bai3 shi2 liu4] /716 (siebenhundertsechzehn) (u.E.)/
七百十七　七百十七 [qi1 bai3 shi2 qi1] /717 (siebenhundertsiebzehn) (u.E.)/
七百十三　七百十三 [qi1 bai3 shi2 san1] /713 (siebenhundertdreizehn) (u.E.)/
七百十四　七百十四 [qi1 bai3 shi2 si4] /714 (siebenhundertvierzehn) (u.E.)/
七百十五　七百十五 [qi1 bai3 shi2 wu3] /715 (siebenhundertfünfzehn) (u.E.)/
七百十一　七百十一 [qi1 bai3 shi2 yi1] /711 (siebenhundertelf) (u.E.)/
七百四十　七百四十 [qi1 bai3 si4 shi2] /740 (siebenhundertvierzig) (u.E.)/
七百四十八　七百四十八 [qi1 bai3 si4 shi2 ba1] /748 (siebenhundertachtundvierzig) (u.E.)/
七百四十二　七百四十二 [qi1 bai3 si4 shi2 er4] /742 (siebenhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
七百四十九　七百四十九 [qi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /749 (siebenhundertneunundvierzig) (u.E.)/
七百四十六　七百四十六 [qi1 bai3 si4 shi2 liu4] /746 (siebenhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
七百四十七　七百四十七 [qi1 bai3 si4 shi2 qi1] /747 (siebenhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
七百四十三　七百四十三 [qi1 bai3 si4 shi2 san1] /743 (siebenhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
七百四十四　七百四十四 [qi1 bai3 si4 shi2 si4] /744 (siebenhundertvierundvierzig) (u.E.)/
七百四十五　七百四十五 [qi1 bai3 si4 shi2 wu3] /745 (siebenhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
七百四十一　七百四十一 [qi1 bai3 si4 shi2 yi1] /741 (siebenhunderteinundvierzig) (u.E.)/
七百五十　七百五十 [qi1 bai3 wu3 shi2] /750 (siebenhundertfünfzig) (u.E.)/
七百五十八　七百五十八 [qi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /758 (siebenhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
七百五十二　七百五十二 [qi1 bai3 wu3 shi2 er4] /752 (siebenhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
七百五十九　七百五十九 [qi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /759 (siebenhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
七百五十六　七百五十六 [qi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /756 (siebenhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
七百五十七　七百五十七 [qi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /757 (siebenhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
七百五十三　七百五十三 [qi1 bai3 wu3 shi2 san1] /753 (siebenhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
七百五十四　七百五十四 [qi1 bai3 wu3 shi2 si4] /754 (siebenhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
七百五十五　七百五十五 [qi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /755 (siebenhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
七百五十一　七百五十一 [qi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /751 (siebenhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
七倍　七倍 [qi1 bei4] /Siebenfache (u.E.) (S)/
七邊形　七边形 [qi1 bian1 xing2] /Siebeneck (u.E.) (S)/
七部曲　七部曲 [qi1 bu4 qu3] /Heptalogie (Folge von sieben zusammengehörenden Werken) (S, Lit)/
七菜　七菜 [qi1 cai4] /Nanakusa (u.E.)/
七菜羹　七菜羹 [qi1 cai4 geng1] /Nanakusa (u.E.)/
七成　七成 [qi1 cheng2] /70 Prozent (u.E.)/
七重　七重 [qi1 chong2] /Siebenbiteinheit (u.E.) (S)/
七出　七出 [qi1 chu1] /Chilgeojiak (u.E.) (Rechtsw)/
七點　七点 [qi1 dian3] /sieben Uhr, 7 Uhr/
七頂峰　七顶峰 [qi1 ding3 feng1] /Seven Summits (u.E.)/
七堵區　七堵区 [qi1 du3 qu1] /Chitu (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
七分　七分 [qi1 fen4] /sieben Zehntel, 70 Prozent (u.E.)/
七福神　七福神 [qi1 fu2 shen2] /Shichi Fukujin (u.E.)/
七個　七个 [qi1 ge4] /sieben (u.E.) (V)/
七股鄉　七股乡 [qi1 gu3 xiang1] /Chiku (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
七國時代　七国时代 [qi1 guo2 shi2 dai4] /Heptarchie (u.E.) (Gesch)/
七黑　七黑 [qi1 hei1] /Schlampe (u.E.) (S)/
七劍　七剑 [qi1 jian4] /Die Sieben Schwerter (u.E.)/
七角形　七角形 [qi1 jiao3 xing2] /Siebeneck, Heptagon (u.E.) (S, Math)/
七哩橋　七哩桥 [qi1 li3 qiao2] /Seven Mile Bridge (11 km lange Brücke in Florida Keys, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
七零八落　七零八落 [qi1 ling2 ba1 luo4] /zerstreut liegend (u.E.) (V)/
七龍珠　七龙珠 [qi1 long2 zhu1] /Dragonball (u.E.)/
七美鄉　七美乡 [qi1 mei3 xiang1] /Chimei (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
七年級學生　七年级学生 [qi1 nian2 ji2 xue2 sheng5] /Aufbauschule (u.E.) (S)/
七年戰爭　七年战争 [qi1 nian2 zhan4 zheng1] /Siebenjähriger Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
七年之痒　七年之痒 [qi1 nian2 zhi1 yang3] /Das verflixte 7. Jahr (u.E.) (S)/
七拼八湊　七拼八凑 [qi1 pin1 ba1 cou4] /zusammenzimmern / etw. (behelfsmäßig) zusammenbasteln (u.E.) (V)/
七七八八　七七八八 [qi1 qi1 ba1 ba1] /beinahe (u.E.)/
七七事變　七七事变 [qi1 qi1 shi4 bian4] /Zwischenfall an der Marco-Polo-Brücke (u.E.) (S, Gesch)/
七七憲章　七七宪章 [qi1 qi1 xian4 zhang1] /Charta 77 (u.E.) (Gesch)/
七千　七千 [qi1 qian1] /7000 (siebentausend) (u.E.)/
七千八百　七千八百 [qi1 qian1 ba1 bai3] /7800 (siebentausendachthundert) (u.E.)/
七千八百八十　七千八百八十 [qi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2] /7880 (siebentausendachthundertachtzig) (u.E.)/
七千八百八十八　七千八百八十八 [qi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 ba1] /7888 (siebentausendachthundertachtundachtzig) (u.E.)/
七千八百八十二　七千八百八十二 [qi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 er4] /7882 (siebentausendachthundertzweiundachtzig) (u.E.)/
七千八百八十九　七千八百八十九 [qi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /7889 (siebentausendachthundertneunundachtzig) (u.E.)/
七千八百八十六　七千八百八十六 [qi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 liu4] /7886 (siebentausendachthundertsechsundachtzig) (u.E.)/
七千八百八十七　七千八百八十七 [qi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 qi1] /7887 (siebentausendachthundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
七千八百八十三　七千八百八十三 [qi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 san1] /7883 (siebentausendachthundertdreiundachtzig) (u.E.)/
七千八百八十四　七千八百八十四 [qi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 si4] /7884 (siebentausendachthundertvierundachtzig) (u.E.)/
七千八百八十五　七千八百八十五 [qi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 wu3] /7885 (siebentausendachthundertfünfundachtzig) (u.E.)/
七千八百八十一　七千八百八十一 [qi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 yi1] /7881 (siebentausendachthunderteinundachtzig) (u.E.)/
七千八百二十　七千八百二十 [qi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2] /7820 (siebentausendachthundertzwanzig) (u.E.)/
七千八百二十八　七千八百二十八 [qi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 ba1] /7828 (siebentausendachthundertachtundzwanzig) (u.E.)/
七千八百二十二　七千八百二十二 [qi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 er4] /7822 (siebentausendachthundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
七千八百二十九　七千八百二十九 [qi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 jiu3] /7829 (siebentausendachthundertneunundzwanzig) (u.E.)/
七千八百二十六　七千八百二十六 [qi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 liu4] /7826 (siebentausendachthundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
七千八百二十七　七千八百二十七 [qi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 qi1] /7827 (siebentausendachthundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
七千八百二十三　七千八百二十三 [qi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 san1] /7823 (siebentausendachthundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
七千八百二十四　七千八百二十四 [qi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 si4] /7824 (siebentausendachthundertvierundzwanzig) (u.E.)/
七千八百二十五　七千八百二十五 [qi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 wu3] /7825 (siebentausendachthundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
七千八百二十一　七千八百二十一 [qi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 yi1] /7821 (siebentausendachthunderteinundzwanzig) (u.E.)/
七千八百九十　七千八百九十 [qi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2] /7890 (siebentausendachthundertneunzig) (u.E.)/
七千八百九十八　七千八百九十八 [qi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /7898 (siebentausendachthundertachtundneunzig) (u.E.)/
七千八百九十二　七千八百九十二 [qi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 er4] /7892 (siebentausendachthundertzweiundneunzig) (u.E.)/
七千八百九十九　七千八百九十九 [qi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /7899 (siebentausendachthundertneunundneunzig) (u.E.)/
七千八百九十六　七千八百九十六 [qi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /7896 (siebentausendachthundertsechsundneunzig) (u.E.)/
七千八百九十七　七千八百九十七 [qi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /7897 (siebentausendachthundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
七千八百九十三　七千八百九十三 [qi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 san1] /7893 (siebentausendachthundertdreiundneunzig) (u.E.)/
七千八百九十四　七千八百九十四 [qi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 si4] /7894 (siebentausendachthundertvierundneunzig) (u.E.)/
七千八百九十五　七千八百九十五 [qi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /7895 (siebentausendachthundertfünfundneunzig) (u.E.)/
七千八百九十一　七千八百九十一 [qi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /7891 (siebentausendachthunderteinundneunzig) (u.E.)/
七千八百零八　七千八百零八 [qi1 qian1 ba1 bai3 ling2 ba1] /7808 (siebentausendachthundertacht) (u.E.)/
七千八百零二　七千八百零二 [qi1 qian1 ba1 bai3 ling2 er4] /7802 (siebentausendachthundertzwei) (u.E.)/
七千八百零九　七千八百零九 [qi1 qian1 ba1 bai3 ling2 jiu3] /7809 (siebentausendachthundertneun) (u.E.)/
七千八百零六　七千八百零六 [qi1 qian1 ba1 bai3 ling2 liu4] /7806 (siebentausendachthundertsechs) (u.E.)/
七千八百零七　七千八百零七 [qi1 qian1 ba1 bai3 ling2 qi1] /7807 (siebentausendachthundertsieben) (u.E.)/
七千八百零三　七千八百零三 [qi1 qian1 ba1 bai3 ling2 san1] /7803 (siebentausendachthundertdrei) (u.E.)/
七千八百零四　七千八百零四 [qi1 qian1 ba1 bai3 ling2 si4] /7804 (siebentausendachthundertvier) (u.E.)/
七千八百零五　七千八百零五 [qi1 qian1 ba1 bai3 ling2 wu3] /7805 (siebentausendachthundertfünf) (u.E.)/
七千八百零一　七千八百零一 [qi1 qian1 ba1 bai3 ling2 yi1] /7801 (siebentausendachthunderteins) (u.E.)/
七千八百六十　七千八百六十 [qi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2] /7860 (siebentausendachthundertsechzig) (u.E.)/
七千八百六十八　七千八百六十八 [qi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 ba1] /7868 (siebentausendachthundertachtundsechzig) (u.E.)/
七千八百六十二　七千八百六十二 [qi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 er4] /7862 (siebentausendachthundertzweiundsechzig) (u.E.)/
七千八百六十九　七千八百六十九 [qi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /7869 (siebentausendachthundertneunundsechzig) (u.E.)/
七千八百六十六　七千八百六十六 [qi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 liu4] /7866 (siebentausendachthundertsechsundsechzig) (u.E.)/
七千八百六十七　七千八百六十七 [qi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 qi1] /7867 (siebentausendachthundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
七千八百六十三　七千八百六十三 [qi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 san1] /7863 (siebentausendachthundertdreiundsechzig) (u.E.)/
七千八百六十四　七千八百六十四 [qi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 si4] /7864 (siebentausendachthundertvierundsechzig) (u.E.)/
七千八百六十五　七千八百六十五 [qi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 wu3] /7865 (siebentausendachthundertfünfundsechzig) (u.E.)/
七千八百六十一　七千八百六十一 [qi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 yi1] /7861 (siebentausendachthunderteinundsechzig) (u.E.)/
七千八百七十　七千八百七十 [qi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2] /7870 (siebentausendachthundertsiebzig) (u.E.)/
七千八百七十八　七千八百七十八 [qi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 ba1] /7878 (siebentausendachthundertachtundsiebzig) (u.E.)/
七千八百七十二　七千八百七十二 [qi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 er4] /7872 (siebentausendachthundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
七千八百七十九　七千八百七十九 [qi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /7879 (siebentausendachthundertneunundsiebzig) (u.E.)/
七千八百七十六　七千八百七十六 [qi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 liu4] /7876 (siebentausendachthundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
七千八百七十七　七千八百七十七 [qi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 qi1] /7877 (siebentausendachthundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
七千八百七十三　七千八百七十三 [qi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 san1] /7873 (siebentausendachthundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
七千八百七十四　七千八百七十四 [qi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 si4] /7874 (siebentausendachthundertvierundsiebzig) (u.E.)/
七千八百七十五　七千八百七十五 [qi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 wu3] /7875 (siebentausendachthundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
七千八百七十一　七千八百七十一 [qi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 yi1] /7871 (siebentausendachthunderteinundsiebzig) (u.E.)/
七千八百三十　七千八百三十 [qi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2] /7830 (siebentausendachthundertdreißig) (u.E.)/
七千八百三十八　七千八百三十八 [qi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 ba1] /7838 (siebentausendachthundertachtunddreißig) (u.E.)/
七千八百三十二　七千八百三十二 [qi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 er4] /7832 (siebentausendachthundertzweiunddreißig) (u.E.)/
七千八百三十九　七千八百三十九 [qi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 jiu3] /7839 (siebentausendachthundertneununddreißig) (u.E.)/
七千八百三十六　七千八百三十六 [qi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 liu4] /7836 (siebentausendachthundertsechsunddreißig) (u.E.)/
七千八百三十七　七千八百三十七 [qi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 qi1] /7837 (siebentausendachthundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
七千八百三十三　七千八百三十三 [qi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 san1] /7833 (siebentausendachthundertdreiunddreißig) (u.E.)/
七千八百三十四　七千八百三十四 [qi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 si4] /7834 (siebentausendachthundertvierunddreißig) (u.E.)/
七千八百三十五　七千八百三十五 [qi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 wu3] /7835 (siebentausendachthundertfünfunddreißig) (u.E.)/
七千八百三十一　七千八百三十一 [qi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 yi1] /7831 (siebentausendachthunderteinunddreißig) (u.E.)/
七千八百十　七千八百十 [qi1 qian1 ba1 bai3 shi2] /7810 (siebentausendachthundertzehn) (u.E.)/
七千八百十八　七千八百十八 [qi1 qian1 ba1 bai3 shi2 ba1] /7818 (siebentausendachthundertachtzehn) (u.E.)/
七千八百十二　七千八百十二 [qi1 qian1 ba1 bai3 shi2 er4] /7812 (siebentausendachthundertzwölf) (u.E.)/
七千八百十九　七千八百十九 [qi1 qian1 ba1 bai3 shi2 jiu3] /7819 (siebentausendachthundertneunzehn) (u.E.)/
七千八百十六　七千八百十六 [qi1 qian1 ba1 bai3 shi2 liu4] /7816 (siebentausendachthundertsechzehn) (u.E.)/
七千八百十七　七千八百十七 [qi1 qian1 ba1 bai3 shi2 qi1] /7817 (siebentausendachthundertsiebzehn) (u.E.)/
七千八百十三　七千八百十三 [qi1 qian1 ba1 bai3 shi2 san1] /7813 (siebentausendachthundertdreizehn) (u.E.)/
七千八百十四　七千八百十四 [qi1 qian1 ba1 bai3 shi2 si4] /7814 (siebentausendachthundertvierzehn) (u.E.)/
七千八百十五　七千八百十五 [qi1 qian1 ba1 bai3 shi2 wu3] /7815 (siebentausendachthundertfünfzehn) (u.E.)/
七千八百十一　七千八百十一 [qi1 qian1 ba1 bai3 shi2 yi1] /7811 (siebentausendachthundertelf) (u.E.)/
七千八百四十　七千八百四十 [qi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2] /7840 (siebentausendachthundertvierzig) (u.E.)/
七千八百四十八　七千八百四十八 [qi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 ba1] /7848 (siebentausendachthundertachtundvierzig) (u.E.)/
七千八百四十二　七千八百四十二 [qi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 er4] /7842 (siebentausendachthundertzweiundvierzig) (u.E.)/
七千八百四十九　七千八百四十九 [qi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 jiu3] /7849 (siebentausendachthundertneunundvierzig) (u.E.)/
七千八百四十六　七千八百四十六 [qi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 liu4] /7846 (siebentausendachthundertsechsundvierzig) (u.E.)/
七千八百四十七　七千八百四十七 [qi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 qi1] /7847 (siebentausendachthundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
七千八百四十三　七千八百四十三 [qi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 san1] /7843 (siebentausendachthundertdreiundvierzig) (u.E.)/
七千八百四十四　七千八百四十四 [qi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 si4] /7844 (siebentausendachthundertvierundvierzig) (u.E.)/
七千八百四十五　七千八百四十五 [qi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 wu3] /7845 (siebentausendachthundertfünfundvierzig) (u.E.)/
七千八百四十一　七千八百四十一 [qi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 yi1] /7841 (siebentausendachthunderteinundvierzig) (u.E.)/
七千八百五十　七千八百五十 [qi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2] /7850 (siebentausendachthundertfünfzig) (u.E.)/
七千八百五十八　七千八百五十八 [qi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 ba1] /7858 (siebentausendachthundertachtundfünfzig) (u.E.)/
七千八百五十二　七千八百五十二 [qi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 er4] /7852 (siebentausendachthundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
七千八百五十九　七千八百五十九 [qi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /7859 (siebentausendachthundertneunundfünfzig) (u.E.)/
七千八百五十六　七千八百五十六 [qi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 liu4] /7856 (siebentausendachthundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
七千八百五十七　七千八百五十七 [qi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 qi1] /7857 (siebentausendachthundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
七千八百五十三　七千八百五十三 [qi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 san1] /7853 (siebentausendachthundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
七千八百五十四　七千八百五十四 [qi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 si4] /7854 (siebentausendachthundertvierundfünfzig) (u.E.)/
七千八百五十五　七千八百五十五 [qi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 wu3] /7855 (siebentausendachthundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
七千八百五十一　七千八百五十一 [qi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 yi1] /7851 (siebentausendachthunderteinundfünfzig) (u.E.)/
七千二百　七千二百 [qi1 qian1 er4 bai3] /7200 (siebentausendzweihundert) (u.E.)/
七千二百八十　七千二百八十 [qi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2] /7280 (siebentausendzweihundertachtzig) (u.E.)/
七千二百八十八　七千二百八十八 [qi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 ba1] /7288 (siebentausendzweihundertachtundachtzig) (u.E.)/
七千二百八十二　七千二百八十二 [qi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 er4] /7282 (siebentausendzweihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
七千二百八十九　七千二百八十九 [qi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /7289 (siebentausendzweihundertneunundachtzig) (u.E.)/
七千二百八十六　七千二百八十六 [qi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 liu4] /7286 (siebentausendzweihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
七千二百八十七　七千二百八十七 [qi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 qi1] /7287 (siebentausendzweihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
七千二百八十三　七千二百八十三 [qi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 san1] /7283 (siebentausendzweihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
七千二百八十四　七千二百八十四 [qi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 si4] /7284 (siebentausendzweihundertvierundachtzig) (u.E.)/
七千二百八十五　七千二百八十五 [qi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 wu3] /7285 (siebentausendzweihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
七千二百八十一　七千二百八十一 [qi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 yi1] /7281 (siebentausendzweihunderteinundachtzig) (u.E.)/
七千二百二十　七千二百二十 [qi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2] /7220 (siebentausendzweihundertzwanzig) (u.E.)/
七千二百二十八　七千二百二十八 [qi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 ba1] /7228 (siebentausendzweihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
七千二百二十二　七千二百二十二 [qi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 er4] /7222 (siebentausendzweihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
七千二百二十九　七千二百二十九 [qi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 jiu3] /7229 (siebentausendzweihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
七千二百二十六　七千二百二十六 [qi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 liu4] /7226 (siebentausendzweihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
七千二百二十七　七千二百二十七 [qi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 qi1] /7227 (siebentausendzweihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
七千二百二十三　七千二百二十三 [qi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 san1] /7223 (siebentausendzweihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
七千二百二十四　七千二百二十四 [qi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 si4] /7224 (siebentausendzweihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
七千二百二十五　七千二百二十五 [qi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 wu3] /7225 (siebentausendzweihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
七千二百二十一　七千二百二十一 [qi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 yi1] /7221 (siebentausendzweihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
七千二百九十　七千二百九十 [qi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2] /7290 (siebentausendzweihundertneunzig) (u.E.)/
七千二百九十八　七千二百九十八 [qi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /7298 (siebentausendzweihundertachtundneunzig) (u.E.)/
七千二百九十二　七千二百九十二 [qi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 er4] /7292 (siebentausendzweihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
七千二百九十九　七千二百九十九 [qi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /7299 (siebentausendzweihundertneunundneunzig) (u.E.)/
七千二百九十六　七千二百九十六 [qi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /7296 (siebentausendzweihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
七千二百九十七　七千二百九十七 [qi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /7297 (siebentausendzweihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
七千二百九十三　七千二百九十三 [qi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 san1] /7293 (siebentausendzweihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
七千二百九十四　七千二百九十四 [qi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 si4] /7294 (siebentausendzweihundertvierundneunzig) (u.E.)/
七千二百九十五　七千二百九十五 [qi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /7295 (siebentausendzweihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
七千二百九十一　七千二百九十一 [qi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /7291 (siebentausendzweihunderteinundneunzig) (u.E.)/
七千二百零八　七千二百零八 [qi1 qian1 er4 bai3 ling2 ba1] /7208 (siebentausendzweihundertacht) (u.E.)/
七千二百零二　七千二百零二 [qi1 qian1 er4 bai3 ling2 er4] /7202 (siebentausendzweihundertzwei) (u.E.)/
七千二百零九　七千二百零九 [qi1 qian1 er4 bai3 ling2 jiu3] /7209 (siebentausendzweihundertneun) (u.E.)/
七千二百零六　七千二百零六 [qi1 qian1 er4 bai3 ling2 liu4] /7206 (siebentausendzweihundertsechs) (u.E.)/
七千二百零七　七千二百零七 [qi1 qian1 er4 bai3 ling2 qi1] /7207 (siebentausendzweihundertsieben) (u.E.)/
七千二百零三　七千二百零三 [qi1 qian1 er4 bai3 ling2 san1] /7203 (siebentausendzweihundertdrei) (u.E.)/
七千二百零四　七千二百零四 [qi1 qian1 er4 bai3 ling2 si4] /7204 (siebentausendzweihundertvier) (u.E.)/
七千二百零五　七千二百零五 [qi1 qian1 er4 bai3 ling2 wu3] /7205 (siebentausendzweihundertfünf) (u.E.)/
七千二百零一　七千二百零一 [qi1 qian1 er4 bai3 ling2 yi1] /7201 (siebentausendzweihunderteins) (u.E.)/
七千二百六十　七千二百六十 [qi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2] /7260 (siebentausendzweihundertsechzig) (u.E.)/
七千二百六十八　七千二百六十八 [qi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 ba1] /7268 (siebentausendzweihundertachtundsechzig) (u.E.)/
七千二百六十二　七千二百六十二 [qi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 er4] /7262 (siebentausendzweihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
七千二百六十九　七千二百六十九 [qi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /7269 (siebentausendzweihundertneunundsechzig) (u.E.)/
七千二百六十六　七千二百六十六 [qi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 liu4] /7266 (siebentausendzweihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
七千二百六十七　七千二百六十七 [qi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 qi1] /7267 (siebentausendzweihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
七千二百六十三　七千二百六十三 [qi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 san1] /7263 (siebentausendzweihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
七千二百六十四　七千二百六十四 [qi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 si4] /7264 (siebentausendzweihundertvierundsechzig) (u.E.)/
七千二百六十五　七千二百六十五 [qi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 wu3] /7265 (siebentausendzweihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
七千二百六十一　七千二百六十一 [qi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 yi1] /7261 (siebentausendzweihunderteinundsechzig) (u.E.)/
七千二百七十　七千二百七十 [qi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2] /7270 (siebentausendzweihundertsiebzig) (u.E.)/
七千二百七十八　七千二百七十八 [qi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 ba1] /7278 (siebentausendzweihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
七千二百七十二　七千二百七十二 [qi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 er4] /7272 (siebentausendzweihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
七千二百七十九　七千二百七十九 [qi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /7279 (siebentausendzweihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
七千二百七十六　七千二百七十六 [qi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 liu4] /7276 (siebentausendzweihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
七千二百七十七　七千二百七十七 [qi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 qi1] /7277 (siebentausendzweihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
七千二百七十三　七千二百七十三 [qi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 san1] /7273 (siebentausendzweihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
七千二百七十四　七千二百七十四 [qi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 si4] /7274 (siebentausendzweihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
七千二百七十五　七千二百七十五 [qi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 wu3] /7275 (siebentausendzweihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
七千二百七十一　七千二百七十一 [qi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 yi1] /7271 (siebentausendzweihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
七千二百三十　七千二百三十 [qi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2] /7230 (siebentausendzweihundertdreißig) (u.E.)/
七千二百三十八　七千二百三十八 [qi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 ba1] /7238 (siebentausendzweihundertachtunddreißig) (u.E.)/
七千二百三十二　七千二百三十二 [qi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 er4] /7232 (siebentausendzweihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
七千二百三十九　七千二百三十九 [qi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 jiu3] /7239 (siebentausendzweihundertneununddreißig) (u.E.)/
七千二百三十六　七千二百三十六 [qi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 liu4] /7236 (siebentausendzweihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
七千二百三十七　七千二百三十七 [qi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 qi1] /7237 (siebentausendzweihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
七千二百三十三　七千二百三十三 [qi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 san1] /7233 (siebentausendzweihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
七千二百三十四　七千二百三十四 [qi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 si4] /7234 (siebentausendzweihundertvierunddreißig) (u.E.)/
七千二百三十五　七千二百三十五 [qi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 wu3] /7235 (siebentausendzweihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
七千二百三十一　七千二百三十一 [qi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 yi1] /7231 (siebentausendzweihunderteinunddreißig) (u.E.)/
七千二百十　七千二百十 [qi1 qian1 er4 bai3 shi2] /7210 (siebentausendzweihundertzehn) (u.E.)/
七千二百十八　七千二百十八 [qi1 qian1 er4 bai3 shi2 ba1] /7218 (siebentausendzweihundertachtzehn) (u.E.)/
七千二百十二　七千二百十二 [qi1 qian1 er4 bai3 shi2 er4] /7212 (siebentausendzweihundertzwölf) (u.E.)/
七千二百十九　七千二百十九 [qi1 qian1 er4 bai3 shi2 jiu3] /7219 (siebentausendzweihundertneunzehn) (u.E.)/
七千二百十六　七千二百十六 [qi1 qian1 er4 bai3 shi2 liu4] /7216 (siebentausendzweihundertsechzehn) (u.E.)/
七千二百十七　七千二百十七 [qi1 qian1 er4 bai3 shi2 qi1] /7217 (siebentausendzweihundertsiebzehn) (u.E.)/
七千二百十三　七千二百十三 [qi1 qian1 er4 bai3 shi2 san1] /7213 (siebentausendzweihundertdreizehn) (u.E.)/
七千二百十四　七千二百十四 [qi1 qian1 er4 bai3 shi2 si4] /7214 (siebentausendzweihundertvierzehn) (u.E.)/
七千二百十五　七千二百十五 [qi1 qian1 er4 bai3 shi2 wu3] /7215 (siebentausendzweihundertfünfzehn) (u.E.)/
七千二百十一　七千二百十一 [qi1 qian1 er4 bai3 shi2 yi1] /7211 (siebentausendzweihundertelf) (u.E.)/
七千二百四十　七千二百四十 [qi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2] /7240 (siebentausendzweihundertvierzig) (u.E.)/
七千二百四十八　七千二百四十八 [qi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 ba1] /7248 (siebentausendzweihundertachtundvierzig) (u.E.)/
七千二百四十二　七千二百四十二 [qi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 er4] /7242 (siebentausendzweihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
七千二百四十九　七千二百四十九 [qi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 jiu3] /7249 (siebentausendzweihundertneunundvierzig) (u.E.)/
七千二百四十六　七千二百四十六 [qi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 liu4] /7246 (siebentausendzweihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
七千二百四十七　七千二百四十七 [qi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 qi1] /7247 (siebentausendzweihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
七千二百四十三　七千二百四十三 [qi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 san1] /7243 (siebentausendzweihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
七千二百四十四　七千二百四十四 [qi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 si4] /7244 (siebentausendzweihundertvierundvierzig) (u.E.)/
七千二百四十五　七千二百四十五 [qi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 wu3] /7245 (siebentausendzweihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
七千二百四十一　七千二百四十一 [qi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 yi1] /7241 (siebentausendzweihunderteinundvierzig) (u.E.)/
七千二百五十　七千二百五十 [qi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2] /7250 (siebentausendzweihundertfünfzig) (u.E.)/
七千二百五十八　七千二百五十八 [qi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ba1] /7258 (siebentausendzweihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
七千二百五十二　七千二百五十二 [qi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 er4] /7252 (siebentausendzweihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
七千二百五十九　七千二百五十九 [qi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /7259 (siebentausendzweihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
七千二百五十六　七千二百五十六 [qi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 liu4] /7256 (siebentausendzweihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
七千二百五十七　七千二百五十七 [qi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 qi1] /7257 (siebentausendzweihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
七千二百五十三　七千二百五十三 [qi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 san1] /7253 (siebentausendzweihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
七千二百五十四　七千二百五十四 [qi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 si4] /7254 (siebentausendzweihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
七千二百五十五　七千二百五十五 [qi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 wu3] /7255 (siebentausendzweihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
七千二百五十一　七千二百五十一 [qi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 yi1] /7251 (siebentausendzweihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
七千九百　七千九百 [qi1 qian1 jiu3 bai3] /7900 (siebentausendneunhundert) (u.E.)/
七千九百八十　七千九百八十 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2] /7980 (siebentausendneunhundertachtzig) (u.E.)/
七千九百八十八　七千九百八十八 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /7988 (siebentausendneunhundertachtundachtzig) (u.E.)/
七千九百八十二　七千九百八十二 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 er4] /7982 (siebentausendneunhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
七千九百八十九　七千九百八十九 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /7989 (siebentausendneunhundertneunundachtzig) (u.E.)/
七千九百八十六　七千九百八十六 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /7986 (siebentausendneunhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
七千九百八十七　七千九百八十七 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /7987 (siebentausendneunhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
七千九百八十三　七千九百八十三 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 san1] /7983 (siebentausendneunhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
七千九百八十四　七千九百八十四 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 si4] /7984 (siebentausendneunhundertvierundachtzig) (u.E.)/
七千九百八十五　七千九百八十五 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /7985 (siebentausendneunhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
七千九百八十一　七千九百八十一 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /7981 (siebentausendneunhunderteinundachtzig) (u.E.)/
七千九百二十　七千九百二十 [qi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2] /7920 (siebentausendneunhundertzwanzig) (u.E.)/
七千九百二十八　七千九百二十八 [qi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 ba1] /7928 (siebentausendneunhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
七千九百二十二　七千九百二十二 [qi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 er4] /7922 (siebentausendneunhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
七千九百二十九　七千九百二十九 [qi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /7929 (siebentausendneunhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
七千九百二十六　七千九百二十六 [qi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 liu4] /7926 (siebentausendneunhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
七千九百二十七　七千九百二十七 [qi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 qi1] /7927 (siebentausendneunhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
七千九百二十三　七千九百二十三 [qi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 san1] /7923 (siebentausendneunhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
七千九百二十四　七千九百二十四 [qi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 si4] /7924 (siebentausendneunhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
七千九百二十五　七千九百二十五 [qi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 wu3] /7925 (siebentausendneunhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
七千九百二十一　七千九百二十一 [qi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 yi1] /7921 (siebentausendneunhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
七千九百九十　七千九百九十 [qi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2] /7990 (siebentausendneunhundertneunzig) (u.E.)/
七千九百九十八　七千九百九十八 [qi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /7998 (siebentausendneunhundertachtundneunzig) (u.E.)/
七千九百九十二　七千九百九十二 [qi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /7992 (siebentausendneunhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
七千九百九十九　七千九百九十九 [qi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /7999 (siebentausendneunhundertneunundneunzig) (u.E.)/
七千九百九十六　七千九百九十六 [qi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /7996 (siebentausendneunhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
七千九百九十七　七千九百九十七 [qi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /7997 (siebentausendneunhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
七千九百九十三　七千九百九十三 [qi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /7993 (siebentausendneunhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
七千九百九十四　七千九百九十四 [qi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /7994 (siebentausendneunhundertvierundneunzig) (u.E.)/
七千九百九十五　七千九百九十五 [qi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /7995 (siebentausendneunhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
七千九百九十一　七千九百九十一 [qi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /7991 (siebentausendneunhunderteinundneunzig) (u.E.)/
七千九百零八　七千九百零八 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 ba1] /7908 (siebentausendneunhundertacht) (u.E.)/
七千九百零二　七千九百零二 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 er4] /7902 (siebentausendneunhundertzwei) (u.E.)/
七千九百零九　七千九百零九 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 jiu3] /7909 (siebentausendneunhundertneun) (u.E.)/
七千九百零六　七千九百零六 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 liu4] /7906 (siebentausendneunhundertsechs) (u.E.)/
七千九百零七　七千九百零七 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 qi1] /7907 (siebentausendneunhundertsieben) (u.E.)/
七千九百零三　七千九百零三 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 san1] /7903 (siebentausendneunhundertdrei) (u.E.)/
七千九百零四　七千九百零四 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 si4] /7904 (siebentausendneunhundertvier) (u.E.)/
七千九百零五　七千九百零五 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 wu3] /7905 (siebentausendneunhundertfünf) (u.E.)/
七千九百零一　七千九百零一 [qi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 yi1] /7901 (siebentausendneunhunderteins) (u.E.)/
七千九百六十　七千九百六十 [qi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2] /7960 (siebentausendneunhundertsechzig) (u.E.)/
七千九百六十八　七千九百六十八 [qi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /7968 (siebentausendneunhundertachtundsechzig) (u.E.)/
七千九百六十二　七千九百六十二 [qi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 er4] /7962 (siebentausendneunhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
七千九百六十九　七千九百六十九 [qi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /7969 (siebentausendneunhundertneunundsechzig) (u.E.)/
七千九百六十六　七千九百六十六 [qi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /7966 (siebentausendneunhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
七千九百六十七　七千九百六十七 [qi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /7967 (siebentausendneunhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
七千九百六十三　七千九百六十三 [qi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 san1] /7963 (siebentausendneunhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
七千九百六十四　七千九百六十四 [qi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 si4] /7964 (siebentausendneunhundertvierundsechzig) (u.E.)/
七千九百六十五　七千九百六十五 [qi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /7965 (siebentausendneunhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
七千九百六十一　七千九百六十一 [qi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /7961 (siebentausendneunhunderteinundsechzig) (u.E.)/
七千九百七十　七千九百七十 [qi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2] /7970 (siebentausendneunhundertsiebzig) (u.E.)/
七千九百七十八　七千九百七十八 [qi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /7978 (siebentausendneunhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
七千九百七十二　七千九百七十二 [qi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 er4] /7972 (siebentausendneunhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
七千九百七十九　七千九百七十九 [qi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /7979 (siebentausendneunhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
七千九百七十六　七千九百七十六 [qi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /7976 (siebentausendneunhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
七千九百七十七　七千九百七十七 [qi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /7977 (siebentausendneunhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
七千九百七十三　七千九百七十三 [qi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 san1] /7973 (siebentausendneunhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
七千九百七十四　七千九百七十四 [qi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 si4] /7974 (siebentausendneunhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
七千九百七十五　七千九百七十五 [qi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /7975 (siebentausendneunhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
七千九百七十一　七千九百七十一 [qi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /7971 (siebentausendneunhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
七千九百三十　七千九百三十 [qi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2] /7930 (siebentausendneunhundertdreißig) (u.E.)/
七千九百三十八　七千九百三十八 [qi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 ba1] /7938 (siebentausendneunhundertachtunddreißig) (u.E.)/
七千九百三十二　七千九百三十二 [qi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 er4] /7932 (siebentausendneunhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
七千九百三十九　七千九百三十九 [qi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /7939 (siebentausendneunhundertneununddreißig) (u.E.)/
七千九百三十六　七千九百三十六 [qi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 liu4] /7936 (siebentausendneunhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
七千九百三十七　七千九百三十七 [qi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 qi1] /7937 (siebentausendneunhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
七千九百三十三　七千九百三十三 [qi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 san1] /7933 (siebentausendneunhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
七千九百三十四　七千九百三十四 [qi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 si4] /7934 (siebentausendneunhundertvierunddreißig) (u.E.)/
七千九百三十五　七千九百三十五 [qi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 wu3] /7935 (siebentausendneunhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
七千九百三十一　七千九百三十一 [qi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 yi1] /7931 (siebentausendneunhunderteinunddreißig) (u.E.)/
七千九百十　七千九百十 [qi1 qian1 jiu3 bai3 shi2] /7910 (siebentausendneunhundertzehn) (u.E.)/
七千九百十八　七千九百十八 [qi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 ba1] /7918 (siebentausendneunhundertachtzehn) (u.E.)/
七千九百十二　七千九百十二 [qi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 er4] /7912 (siebentausendneunhundertzwölf) (u.E.)/
七千九百十九　七千九百十九 [qi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 jiu3] /7919 (siebentausendneunhundertneunzehn) (u.E.)/
七千九百十六　七千九百十六 [qi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 liu4] /7916 (siebentausendneunhundertsechzehn) (u.E.)/
七千九百十七　七千九百十七 [qi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 qi1] /7917 (siebentausendneunhundertsiebzehn) (u.E.)/
七千九百十三　七千九百十三 [qi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 san1] /7913 (siebentausendneunhundertdreizehn) (u.E.)/
七千九百十四　七千九百十四 [qi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 si4] /7914 (siebentausendneunhundertvierzehn) (u.E.)/
七千九百十五　七千九百十五 [qi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 wu3] /7915 (siebentausendneunhundertfünfzehn) (u.E.)/
七千九百十一　七千九百十一 [qi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 yi1] /7911 (siebentausendneunhundertelf) (u.E.)/
七千九百四十　七千九百四十 [qi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2] /7940 (siebentausendneunhundertvierzig) (u.E.)/
七千九百四十八　七千九百四十八 [qi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 ba1] /7948 (siebentausendneunhundertachtundvierzig) (u.E.)/
七千九百四十二　七千九百四十二 [qi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 er4] /7942 (siebentausendneunhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
七千九百四十九　七千九百四十九 [qi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /7949 (siebentausendneunhundertneunundvierzig) (u.E.)/
七千九百四十六　七千九百四十六 [qi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 liu4] /7946 (siebentausendneunhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
七千九百四十七　七千九百四十七 [qi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 qi1] /7947 (siebentausendneunhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
七千九百四十三　七千九百四十三 [qi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 san1] /7943 (siebentausendneunhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
七千九百四十四　七千九百四十四 [qi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 si4] /7944 (siebentausendneunhundertvierundvierzig) (u.E.)/
七千九百四十五　七千九百四十五 [qi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 wu3] /7945 (siebentausendneunhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
七千九百四十一　七千九百四十一 [qi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 yi1] /7941 (siebentausendneunhunderteinundvierzig) (u.E.)/
七千九百五十　七千九百五十 [qi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2] /7950 (siebentausendneunhundertfünfzig) (u.E.)/
七千九百五十八　七千九百五十八 [qi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /7958 (siebentausendneunhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
七千九百五十二　七千九百五十二 [qi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 er4] /7952 (siebentausendneunhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
七千九百五十九　七千九百五十九 [qi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /7959 (siebentausendneunhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
七千九百五十六　七千九百五十六 [qi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /7956 (siebentausendneunhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
七千九百五十七　七千九百五十七 [qi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /7957 (siebentausendneunhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
七千九百五十三　七千九百五十三 [qi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 san1] /7953 (siebentausendneunhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
七千九百五十四　七千九百五十四 [qi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 si4] /7954 (siebentausendneunhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
七千九百五十五　七千九百五十五 [qi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /7955 (siebentausendneunhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
七千九百五十一　七千九百五十一 [qi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /7951 (siebentausendneunhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
七千零八　七千零八 [qi1 qian1 ling2 ba1] /7008 (siebentausendacht) (u.E.)/
七千零八十　七千零八十 [qi1 qian1 ling2 ba1 shi2] /7080 (siebentausendachtzig) (u.E.)/
七千零八十八　七千零八十八 [qi1 qian1 ling2 ba1 shi2 ba1] /7088 (siebentausendachtundachtzig) (u.E.)/
七千零八十二　七千零八十二 [qi1 qian1 ling2 ba1 shi2 er4] /7082 (siebentausendzweiundachtzig) (u.E.)/
七千零八十九　七千零八十九 [qi1 qian1 ling2 ba1 shi2 jiu3] /7089 (siebentausendneunundachtzig) (u.E.)/
七千零八十六　七千零八十六 [qi1 qian1 ling2 ba1 shi2 liu4] /7086 (siebentausendsechsundachtzig) (u.E.)/
七千零八十七　七千零八十七 [qi1 qian1 ling2 ba1 shi2 qi1] /7087 (siebentausendsiebenundachtzig) (u.E.)/
七千零八十三　七千零八十三 [qi1 qian1 ling2 ba1 shi2 san1] /7083 (siebentausenddreiundachtzig) (u.E.)/
七千零八十四　七千零八十四 [qi1 qian1 ling2 ba1 shi2 si4] /7084 (siebentausendvierundachtzig) (u.E.)/
七千零八十五　七千零八十五 [qi1 qian1 ling2 ba1 shi2 wu3] /7085 (siebentausendfünfundachtzig) (u.E.)/
七千零八十一　七千零八十一 [qi1 qian1 ling2 ba1 shi2 yi1] /7081 (siebentausendeinundachtzig) (u.E.)/
七千零二　七千零二 [qi1 qian1 ling2 er4] /7002 (siebentausendzwei) (u.E.)/
七千零二十　七千零二十 [qi1 qian1 ling2 er4 shi2] /7020 (siebentausendzwanzig) (u.E.)/
七千零二十八　七千零二十八 [qi1 qian1 ling2 er4 shi2 ba1] /7028 (siebentausendachtundzwanzig) (u.E.)/
七千零二十二　七千零二十二 [qi1 qian1 ling2 er4 shi2 er4] /7022 (siebentausendzweiundzwanzig) (u.E.)/
七千零二十九　七千零二十九 [qi1 qian1 ling2 er4 shi2 jiu3] /7029 (siebentausendneunundzwanzig) (u.E.)/
七千零二十六　七千零二十六 [qi1 qian1 ling2 er4 shi2 liu4] /7026 (siebentausendsechsundzwanzig) (u.E.)/
七千零二十七　七千零二十七 [qi1 qian1 ling2 er4 shi2 qi1] /7027 (siebentausendsiebenundzwanzig) (u.E.)/
七千零二十三　七千零二十三 [qi1 qian1 ling2 er4 shi2 san1] /7023 (siebentausenddreiundzwanzig) (u.E.)/
七千零二十四　七千零二十四 [qi1 qian1 ling2 er4 shi2 si4] /7024 (siebentausendvierundzwanzig) (u.E.)/
七千零二十五　七千零二十五 [qi1 qian1 ling2 er4 shi2 wu3] /7025 (siebentausendfünfundzwanzig) (u.E.)/
七千零二十一　七千零二十一 [qi1 qian1 ling2 er4 shi2 yi1] /7021 (siebentausendeinundzwanzig) (u.E.)/
七千零九　七千零九 [qi1 qian1 ling2 jiu3] /7009 (siebentausendneun) (u.E.)/
七千零九十　七千零九十 [qi1 qian1 ling2 jiu3 shi2] /7090 (siebentausendneunzig) (u.E.)/
七千零九十八　七千零九十八 [qi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 ba1] /7098 (siebentausendachtundneunzig) (u.E.)/
七千零九十二　七千零九十二 [qi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 er4] /7092 (siebentausendzweiundneunzig) (u.E.)/
七千零九十九　七千零九十九 [qi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 jiu3] /7099 (siebentausendneunundneunzig) (u.E.)/
七千零九十六　七千零九十六 [qi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 liu4] /7096 (siebentausendsechsundneunzig) (u.E.)/
七千零九十七　七千零九十七 [qi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 qi1] /7097 (siebentausendsiebenundneunzig) (u.E.)/
七千零九十三　七千零九十三 [qi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 san1] /7093 (siebentausenddreiundneunzig) (u.E.)/
七千零九十四　七千零九十四 [qi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 si4] /7094 (siebentausendvierundneunzig) (u.E.)/
七千零九十五　七千零九十五 [qi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 wu3] /7095 (siebentausendfünfundneunzig) (u.E.)/
七千零九十一　七千零九十一 [qi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 yi1] /7091 (siebentausendeinundneunzig) (u.E.)/
七千零六　七千零六 [qi1 qian1 ling2 liu4] /7006 (siebentausendsechs) (u.E.)/
七千零六十　七千零六十 [qi1 qian1 ling2 liu4 shi2] /7060 (siebentausendsechzig) (u.E.)/
七千零六十八　七千零六十八 [qi1 qian1 ling2 liu4 shi2 ba1] /7068 (siebentausendachtundsechzig) (u.E.)/
七千零六十二　七千零六十二 [qi1 qian1 ling2 liu4 shi2 er4] /7062 (siebentausendzweiundsechzig) (u.E.)/
七千零六十九　七千零六十九 [qi1 qian1 ling2 liu4 shi2 jiu3] /7069 (siebentausendneunundsechzig) (u.E.)/
七千零六十六　七千零六十六 [qi1 qian1 ling2 liu4 shi2 liu4] /7066 (siebentausendsechsundsechzig) (u.E.)/
七千零六十七　七千零六十七 [qi1 qian1 ling2 liu4 shi2 qi1] /7067 (siebentausendsiebenundsechzig) (u.E.)/
七千零六十三　七千零六十三 [qi1 qian1 ling2 liu4 shi2 san1] /7063 (siebentausenddreiundsechzig) (u.E.)/
七千零六十四　七千零六十四 [qi1 qian1 ling2 liu4 shi2 si4] /7064 (siebentausendvierundsechzig) (u.E.)/
七千零六十五　七千零六十五 [qi1 qian1 ling2 liu4 shi2 wu3] /7065 (siebentausendfünfundsechzig) (u.E.)/
七千零六十一　七千零六十一 [qi1 qian1 ling2 liu4 shi2 yi1] /7061 (siebentausendeinundsechzig) (u.E.)/
七千零七　七千零七 [qi1 qian1 ling2 qi1] /7007 (siebentausendsieben) (u.E.)/
七千零七十　七千零七十 [qi1 qian1 ling2 qi1 shi2] /7070 (siebentausendsiebzig) (u.E.)/
七千零七十八　七千零七十八 [qi1 qian1 ling2 qi1 shi2 ba1] /7078 (siebentausendachtundsiebzig) (u.E.)/
七千零七十二　七千零七十二 [qi1 qian1 ling2 qi1 shi2 er4] /7072 (siebentausendzweiundsiebzig) (u.E.)/
七千零七十九　七千零七十九 [qi1 qian1 ling2 qi1 shi2 jiu3] /7079 (siebentausendneunundsiebzig) (u.E.)/
七千零七十六　七千零七十六 [qi1 qian1 ling2 qi1 shi2 liu4] /7076 (siebentausendsechsundsiebzig) (u.E.)/
七千零七十七　七千零七十七 [qi1 qian1 ling2 qi1 shi2 qi1] /7077 (siebentausendsiebenundsiebzig) (u.E.)/
七千零七十三　七千零七十三 [qi1 qian1 ling2 qi1 shi2 san1] /7073 (siebentausenddreiundsiebzig) (u.E.)/
七千零七十四　七千零七十四 [qi1 qian1 ling2 qi1 shi2 si4] /7074 (siebentausendvierundsiebzig) (u.E.)/
七千零七十五　七千零七十五 [qi1 qian1 ling2 qi1 shi2 wu3] /7075 (siebentausendfünfundsiebzig) (u.E.)/
七千零七十一　七千零七十一 [qi1 qian1 ling2 qi1 shi2 yi1] /7071 (siebentausendeinundsiebzig) (u.E.)/
七千零三　七千零三 [qi1 qian1 ling2 san1] /7003 (siebentausenddrei) (u.E.)/
七千零三十　七千零三十 [qi1 qian1 ling2 san1 shi2] /7030 (siebentausenddreißig) (u.E.)/
七千零三十八　七千零三十八 [qi1 qian1 ling2 san1 shi2 ba1] /7038 (siebentausendachtunddreißig) (u.E.)/
七千零三十二　七千零三十二 [qi1 qian1 ling2 san1 shi2 er4] /7032 (siebentausendzweiunddreißig) (u.E.)/
七千零三十九　七千零三十九 [qi1 qian1 ling2 san1 shi2 jiu3] /7039 (siebentausendneununddreißig) (u.E.)/
七千零三十六　七千零三十六 [qi1 qian1 ling2 san1 shi2 liu4] /7036 (siebentausendsechsunddreißig) (u.E.)/
七千零三十七　七千零三十七 [qi1 qian1 ling2 san1 shi2 qi1] /7037 (siebentausendsiebenunddreißig) (u.E.)/
七千零三十三　七千零三十三 [qi1 qian1 ling2 san1 shi2 san1] /7033 (siebentausenddreiunddreißig) (u.E.)/
七千零三十四　七千零三十四 [qi1 qian1 ling2 san1 shi2 si4] /7034 (siebentausendvierunddreißig) (u.E.)/
七千零三十五　七千零三十五 [qi1 qian1 ling2 san1 shi2 wu3] /7035 (siebentausendfünfunddreißig) (u.E.)/
七千零三十一　七千零三十一 [qi1 qian1 ling2 san1 shi2 yi1] /7031 (siebentausendeinunddreißig) (u.E.)/
七千零十　七千零十 [qi1 qian1 ling2 shi2] /7010 (siebentausendzehn) (u.E.)/
七千零十八　七千零十八 [qi1 qian1 ling2 shi2 ba1] /7018 (siebentausendachtzehn) (u.E.)/
七千零十二　七千零十二 [qi1 qian1 ling2 shi2 er4] /7012 (siebentausendzwölf) (u.E.)/
七千零十九　七千零十九 [qi1 qian1 ling2 shi2 jiu3] /7019 (siebentausendneunzehn) (u.E.)/
七千零十六　七千零十六 [qi1 qian1 ling2 shi2 liu4] /7016 (siebentausendsechzehn) (u.E.)/
七千零十七　七千零十七 [qi1 qian1 ling2 shi2 qi1] /7017 (siebentausendsiebzehn) (u.E.)/
七千零十三　七千零十三 [qi1 qian1 ling2 shi2 san1] /7013 (siebentausenddreizehn) (u.E.)/
七千零十四　七千零十四 [qi1 qian1 ling2 shi2 si4] /7014 (siebentausendvierzehn) (u.E.)/
七千零十五　七千零十五 [qi1 qian1 ling2 shi2 wu3] /7015 (siebentausendfünfzehn) (u.E.)/
七千零十一　七千零十一 [qi1 qian1 ling2 shi2 yi1] /7011 (siebentausendelf) (u.E.)/
七千零四　七千零四 [qi1 qian1 ling2 si4] /7004 (siebentausendvier) (u.E.)/
七千零四十　七千零四十 [qi1 qian1 ling2 si4 shi2] /7040 (siebentausendvierzig) (u.E.)/
七千零四十八　七千零四十八 [qi1 qian1 ling2 si4 shi2 ba1] /7048 (siebentausendachtundvierzig) (u.E.)/
七千零四十二　七千零四十二 [qi1 qian1 ling2 si4 shi2 er4] /7042 (siebentausendzweiundvierzig) (u.E.)/
七千零四十九　七千零四十九 [qi1 qian1 ling2 si4 shi2 jiu3] /7049 (siebentausendneunundvierzig) (u.E.)/
七千零四十六　七千零四十六 [qi1 qian1 ling2 si4 shi2 liu4] /7046 (siebentausendsechsundvierzig) (u.E.)/
七千零四十七　七千零四十七 [qi1 qian1 ling2 si4 shi2 qi1] /7047 (siebentausendsiebenundvierzig) (u.E.)/
七千零四十三　七千零四十三 [qi1 qian1 ling2 si4 shi2 san1] /7043 (siebentausenddreiundvierzig) (u.E.)/
七千零四十四　七千零四十四 [qi1 qian1 ling2 si4 shi2 si4] /7044 (siebentausendvierundvierzig) (u.E.)/
七千零四十五　七千零四十五 [qi1 qian1 ling2 si4 shi2 wu3] /7045 (siebentausendfünfundvierzig) (u.E.)/
七千零四十一　七千零四十一 [qi1 qian1 ling2 si4 shi2 yi1] /7041 (siebentausendeinundvierzig) (u.E.)/
七千零五　七千零五 [qi1 qian1 ling2 wu3] /7005 (siebentausendfünf) (u.E.)/
七千零五十　七千零五十 [qi1 qian1 ling2 wu3 shi2] /7050 (siebentausendfünfzig) (u.E.)/
七千零五十八　七千零五十八 [qi1 qian1 ling2 wu3 shi2 ba1] /7058 (siebentausendachtundfünfzig) (u.E.)/
七千零五十二　七千零五十二 [qi1 qian1 ling2 wu3 shi2 er4] /7052 (siebentausendzweiundfünfzig) (u.E.)/
七千零五十九　七千零五十九 [qi1 qian1 ling2 wu3 shi2 jiu3] /7059 (siebentausendneunundfünfzig) (u.E.)/
七千零五十六　七千零五十六 [qi1 qian1 ling2 wu3 shi2 liu4] /7056 (siebentausendsechsundfünfzig) (u.E.)/
七千零五十七　七千零五十七 [qi1 qian1 ling2 wu3 shi2 qi1] /7057 (siebentausendsiebenundfünfzig) (u.E.)/
七千零五十三　七千零五十三 [qi1 qian1 ling2 wu3 shi2 san1] /7053 (siebentausenddreiundfünfzig) (u.E.)/
七千零五十四　七千零五十四 [qi1 qian1 ling2 wu3 shi2 si4] /7054 (siebentausendvierundfünfzig) (u.E.)/
七千零五十五　七千零五十五 [qi1 qian1 ling2 wu3 shi2 wu3] /7055 (siebentausendfünfundfünfzig) (u.E.)/
七千零五十一　七千零五十一 [qi1 qian1 ling2 wu3 shi2 yi1] /7051 (siebentausendeinundfünfzig) (u.E.)/
七千零一　七千零一 [qi1 qian1 ling2 yi1] /7001 (siebentausendeins) (u.E.)/
七千六百　七千六百 [qi1 qian1 liu4 bai3] /7600 (siebentausendsechshundert) (u.E.)/
七千六百八十　七千六百八十 [qi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2] /7680 (siebentausendsechshundertachtzig) (u.E.)/
七千六百八十八　七千六百八十八 [qi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 ba1] /7688 (siebentausendsechshundertachtundachtzig) (u.E.)/
七千六百八十二　七千六百八十二 [qi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 er4] /7682 (siebentausendsechshundertzweiundachtzig) (u.E.)/
七千六百八十九　七千六百八十九 [qi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /7689 (siebentausendsechshundertneunundachtzig) (u.E.)/
七千六百八十六　七千六百八十六 [qi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 liu4] /7686 (siebentausendsechshundertsechsundachtzig) (u.E.)/
七千六百八十七　七千六百八十七 [qi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 qi1] /7687 (siebentausendsechshundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
七千六百八十三　七千六百八十三 [qi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 san1] /7683 (siebentausendsechshundertdreiundachtzig) (u.E.)/
七千六百八十四　七千六百八十四 [qi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 si4] /7684 (siebentausendsechshundertvierundachtzig) (u.E.)/
七千六百八十五　七千六百八十五 [qi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 wu3] /7685 (siebentausendsechshundertfünfundachtzig) (u.E.)/
七千六百八十一　七千六百八十一 [qi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 yi1] /7681 (siebentausendsechshunderteinundachtzig) (u.E.)/
七千六百二十　七千六百二十 [qi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2] /7620 (siebentausendsechshundertzwanzig) (u.E.)/
七千六百二十八　七千六百二十八 [qi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 ba1] /7628 (siebentausendsechshundertachtundzwanzig) (u.E.)/
七千六百二十二　七千六百二十二 [qi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 er4] /7622 (siebentausendsechshundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
七千六百二十九　七千六百二十九 [qi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 jiu3] /7629 (siebentausendsechshundertneunundzwanzig) (u.E.)/
七千六百二十六　七千六百二十六 [qi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 liu4] /7626 (siebentausendsechshundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
七千六百二十七　七千六百二十七 [qi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 qi1] /7627 (siebentausendsechshundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
七千六百二十三　七千六百二十三 [qi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 san1] /7623 (siebentausendsechshundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
七千六百二十四　七千六百二十四 [qi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 si4] /7624 (siebentausendsechshundertvierundzwanzig) (u.E.)/
七千六百二十五　七千六百二十五 [qi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 wu3] /7625 (siebentausendsechshundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
七千六百二十一　七千六百二十一 [qi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 yi1] /7621 (siebentausendsechshunderteinundzwanzig) (u.E.)/
七千六百九十　七千六百九十 [qi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2] /7690 (siebentausendsechshundertneunzig) (u.E.)/
七千六百九十八　七千六百九十八 [qi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /7698 (siebentausendsechshundertachtundneunzig) (u.E.)/
七千六百九十二　七千六百九十二 [qi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 er4] /7692 (siebentausendsechshundertzweiundneunzig) (u.E.)/
七千六百九十九　七千六百九十九 [qi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /7699 (siebentausendsechshundertneunundneunzig) (u.E.)/
七千六百九十六　七千六百九十六 [qi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /7696 (siebentausendsechshundertsechsundneunzig) (u.E.)/
七千六百九十七　七千六百九十七 [qi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /7697 (siebentausendsechshundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
七千六百九十三　七千六百九十三 [qi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 san1] /7693 (siebentausendsechshundertdreiundneunzig) (u.E.)/
七千六百九十四　七千六百九十四 [qi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 si4] /7694 (siebentausendsechshundertvierundneunzig) (u.E.)/
七千六百九十五　七千六百九十五 [qi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /7695 (siebentausendsechshundertfünfundneunzig) (u.E.)/
七千六百九十一　七千六百九十一 [qi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /7691 (siebentausendsechshunderteinundneunzig) (u.E.)/
七千六百零八　七千六百零八 [qi1 qian1 liu4 bai3 ling2 ba1] /7608 (siebentausendsechshundertacht) (u.E.)/
七千六百零二　七千六百零二 [qi1 qian1 liu4 bai3 ling2 er4] /7602 (siebentausendsechshundertzwei) (u.E.)/
七千六百零九　七千六百零九 [qi1 qian1 liu4 bai3 ling2 jiu3] /7609 (siebentausendsechshundertneun) (u.E.)/
七千六百零六　七千六百零六 [qi1 qian1 liu4 bai3 ling2 liu4] /7606 (siebentausendsechshundertsechs) (u.E.)/
七千六百零七　七千六百零七 [qi1 qian1 liu4 bai3 ling2 qi1] /7607 (siebentausendsechshundertsieben) (u.E.)/
七千六百零三　七千六百零三 [qi1 qian1 liu4 bai3 ling2 san1] /7603 (siebentausendsechshundertdrei) (u.E.)/
七千六百零四　七千六百零四 [qi1 qian1 liu4 bai3 ling2 si4] /7604 (siebentausendsechshundertvier) (u.E.)/
七千六百零五　七千六百零五 [qi1 qian1 liu4 bai3 ling2 wu3] /7605 (siebentausendsechshundertfünf) (u.E.)/
七千六百零一　七千六百零一 [qi1 qian1 liu4 bai3 ling2 yi1] /7601 (siebentausendsechshunderteins) (u.E.)/
七千六百六十　七千六百六十 [qi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2] /7660 (siebentausendsechshundertsechzig) (u.E.)/
七千六百六十八　七千六百六十八 [qi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 ba1] /7668 (siebentausendsechshundertachtundsechzig) (u.E.)/
七千六百六十二　七千六百六十二 [qi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 er4] /7662 (siebentausendsechshundertzweiundsechzig) (u.E.)/
七千六百六十九　七千六百六十九 [qi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /7669 (siebentausendsechshundertneunundsechzig) (u.E.)/
七千六百六十六　七千六百六十六 [qi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 liu4] /7666 (siebentausendsechshundertsechsundsechzig) (u.E.)/
七千六百六十七　七千六百六十七 [qi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 qi1] /7667 (siebentausendsechshundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
七千六百六十三　七千六百六十三 [qi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 san1] /7663 (siebentausendsechshundertdreiundsechzig) (u.E.)/
七千六百六十四　七千六百六十四 [qi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 si4] /7664 (siebentausendsechshundertvierundsechzig) (u.E.)/
七千六百六十五　七千六百六十五 [qi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 wu3] /7665 (siebentausendsechshundertfünfundsechzig) (u.E.)/
七千六百六十一　七千六百六十一 [qi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 yi1] /7661 (siebentausendsechshunderteinundsechzig) (u.E.)/
七千六百七十　七千六百七十 [qi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2] /7670 (siebentausendsechshundertsiebzig) (u.E.)/
七千六百七十八　七千六百七十八 [qi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 ba1] /7678 (siebentausendsechshundertachtundsiebzig) (u.E.)/
七千六百七十二　七千六百七十二 [qi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 er4] /7672 (siebentausendsechshundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
七千六百七十九　七千六百七十九 [qi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /7679 (siebentausendsechshundertneunundsiebzig) (u.E.)/
七千六百七十六　七千六百七十六 [qi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 liu4] /7676 (siebentausendsechshundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
七千六百七十七　七千六百七十七 [qi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 qi1] /7677 (siebentausendsechshundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
七千六百七十三　七千六百七十三 [qi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 san1] /7673 (siebentausendsechshundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
七千六百七十四　七千六百七十四 [qi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 si4] /7674 (siebentausendsechshundertvierundsiebzig) (u.E.)/
七千六百七十五　七千六百七十五 [qi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 wu3] /7675 (siebentausendsechshundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
七千六百七十一　七千六百七十一 [qi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 yi1] /7671 (siebentausendsechshunderteinundsiebzig) (u.E.)/
七千六百三十　七千六百三十 [qi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2] /7630 (siebentausendsechshundertdreißig) (u.E.)/
七千六百三十八　七千六百三十八 [qi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 ba1] /7638 (siebentausendsechshundertachtunddreißig) (u.E.)/
七千六百三十二　七千六百三十二 [qi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 er4] /7632 (siebentausendsechshundertzweiunddreißig) (u.E.)/
七千六百三十九　七千六百三十九 [qi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 jiu3] /7639 (siebentausendsechshundertneununddreißig) (u.E.)/
七千六百三十六　七千六百三十六 [qi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 liu4] /7636 (siebentausendsechshundertsechsunddreißig) (u.E.)/
七千六百三十七　七千六百三十七 [qi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 qi1] /7637 (siebentausendsechshundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
七千六百三十三　七千六百三十三 [qi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 san1] /7633 (siebentausendsechshundertdreiunddreißig) (u.E.)/
七千六百三十四　七千六百三十四 [qi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 si4] /7634 (siebentausendsechshundertvierunddreißig) (u.E.)/
七千六百三十五　七千六百三十五 [qi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 wu3] /7635 (siebentausendsechshundertfünfunddreißig) (u.E.)/
七千六百三十一　七千六百三十一 [qi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 yi1] /7631 (siebentausendsechshunderteinunddreißig) (u.E.)/
七千六百十　七千六百十 [qi1 qian1 liu4 bai3 shi2] /7610 (siebentausendsechshundertzehn) (u.E.)/
七千六百十八　七千六百十八 [qi1 qian1 liu4 bai3 shi2 ba1] /7618 (siebentausendsechshundertachtzehn) (u.E.)/
七千六百十二　七千六百十二 [qi1 qian1 liu4 bai3 shi2 er4] /7612 (siebentausendsechshundertzwölf) (u.E.)/
七千六百十九　七千六百十九 [qi1 qian1 liu4 bai3 shi2 jiu3] /7619 (siebentausendsechshundertneunzehn) (u.E.)/
七千六百十六　七千六百十六 [qi1 qian1 liu4 bai3 shi2 liu4] /7616 (siebentausendsechshundertsechzehn) (u.E.)/
七千六百十七　七千六百十七 [qi1 qian1 liu4 bai3 shi2 qi1] /7617 (siebentausendsechshundertsiebzehn) (u.E.)/
七千六百十三　七千六百十三 [qi1 qian1 liu4 bai3 shi2 san1] /7613 (siebentausendsechshundertdreizehn) (u.E.)/
七千六百十四　七千六百十四 [qi1 qian1 liu4 bai3 shi2 si4] /7614 (siebentausendsechshundertvierzehn) (u.E.)/
七千六百十五　七千六百十五 [qi1 qian1 liu4 bai3 shi2 wu3] /7615 (siebentausendsechshundertfünfzehn) (u.E.)/
七千六百十一　七千六百十一 [qi1 qian1 liu4 bai3 shi2 yi1] /7611 (siebentausendsechshundertelf) (u.E.)/
七千六百四十　七千六百四十 [qi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2] /7640 (siebentausendsechshundertvierzig) (u.E.)/
七千六百四十八　七千六百四十八 [qi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 ba1] /7648 (siebentausendsechshundertachtundvierzig) (u.E.)/
七千六百四十二　七千六百四十二 [qi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 er4] /7642 (siebentausendsechshundertzweiundvierzig) (u.E.)/
七千六百四十九　七千六百四十九 [qi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 jiu3] /7649 (siebentausendsechshundertneunundvierzig) (u.E.)/
七千六百四十六　七千六百四十六 [qi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 liu4] /7646 (siebentausendsechshundertsechsundvierzig) (u.E.)/
七千六百四十七　七千六百四十七 [qi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 qi1] /7647 (siebentausendsechshundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
七千六百四十三　七千六百四十三 [qi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 san1] /7643 (siebentausendsechshundertdreiundvierzig) (u.E.)/
七千六百四十四　七千六百四十四 [qi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 si4] /7644 (siebentausendsechshundertvierundvierzig) (u.E.)/
七千六百四十五　七千六百四十五 [qi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 wu3] /7645 (siebentausendsechshundertfünfundvierzig) (u.E.)/
七千六百四十一　七千六百四十一 [qi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 yi1] /7641 (siebentausendsechshunderteinundvierzig) (u.E.)/
七千六百五十　七千六百五十 [qi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2] /7650 (siebentausendsechshundertfünfzig) (u.E.)/
七千六百五十八　七千六百五十八 [qi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 ba1] /7658 (siebentausendsechshundertachtundfünfzig) (u.E.)/
七千六百五十二　七千六百五十二 [qi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 er4] /7652 (siebentausendsechshundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
七千六百五十九　七千六百五十九 [qi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /7659 (siebentausendsechshundertneunundfünfzig) (u.E.)/
七千六百五十六　七千六百五十六 [qi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 liu4] /7656 (siebentausendsechshundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
七千六百五十七　七千六百五十七 [qi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 qi1] /7657 (siebentausendsechshundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
七千六百五十三　七千六百五十三 [qi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 san1] /7653 (siebentausendsechshundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
七千六百五十四　七千六百五十四 [qi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 si4] /7654 (siebentausendsechshundertvierundfünfzig) (u.E.)/
七千六百五十五　七千六百五十五 [qi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 wu3] /7655 (siebentausendsechshundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
七千六百五十一　七千六百五十一 [qi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 yi1] /7651 (siebentausendsechshunderteinundfünfzig) (u.E.)/
七千七百　七千七百 [qi1 qian1 qi1 bai3] /7700 (siebentausendsiebenhundert) (u.E.)/
七千七百八十　七千七百八十 [qi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2] /7780 (siebentausendsiebenhundertachtzig) (u.E.)/
七千七百八十八　七千七百八十八 [qi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /7788 (siebentausendsiebenhundertachtundachtzig) (u.E.)/
七千七百八十二　七千七百八十二 [qi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 er4] /7782 (siebentausendsiebenhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
七千七百八十九　七千七百八十九 [qi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /7789 (siebentausendsiebenhundertneunundachtzig) (u.E.)/
七千七百八十六　七千七百八十六 [qi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /7786 (siebentausendsiebenhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
七千七百八十七　七千七百八十七 [qi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /7787 (siebentausendsiebenhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
七千七百八十三　七千七百八十三 [qi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 san1] /7783 (siebentausendsiebenhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
七千七百八十四　七千七百八十四 [qi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 si4] /7784 (siebentausendsiebenhundertvierundachtzig) (u.E.)/
七千七百八十五　七千七百八十五 [qi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /7785 (siebentausendsiebenhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
七千七百八十一　七千七百八十一 [qi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /7781 (siebentausendsiebenhunderteinundachtzig) (u.E.)/
七千七百二十　七千七百二十 [qi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2] /7720 (siebentausendsiebenhundertzwanzig) (u.E.)/
七千七百二十八　七千七百二十八 [qi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 ba1] /7728 (siebentausendsiebenhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
七千七百二十二　七千七百二十二 [qi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 er4] /7722 (siebentausendsiebenhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
七千七百二十九　七千七百二十九 [qi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /7729 (siebentausendsiebenhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
七千七百二十六　七千七百二十六 [qi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 liu4] /7726 (siebentausendsiebenhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
七千七百二十七　七千七百二十七 [qi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 qi1] /7727 (siebentausendsiebenhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
七千七百二十三　七千七百二十三 [qi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 san1] /7723 (siebentausendsiebenhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
七千七百二十四　七千七百二十四 [qi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 si4] /7724 (siebentausendsiebenhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
七千七百二十五　七千七百二十五 [qi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 wu3] /7725 (siebentausendsiebenhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
七千七百二十一　七千七百二十一 [qi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 yi1] /7721 (siebentausendsiebenhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
七千七百九十　七千七百九十 [qi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2] /7790 (siebentausendsiebenhundertneunzig) (u.E.)/
七千七百九十八　七千七百九十八 [qi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /7798 (siebentausendsiebenhundertachtundneunzig) (u.E.)/
七千七百九十二　七千七百九十二 [qi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /7792 (siebentausendsiebenhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
七千七百九十九　七千七百九十九 [qi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /7799 (siebentausendsiebenhundertneunundneunzig) (u.E.)/
七千七百九十六　七千七百九十六 [qi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /7796 (siebentausendsiebenhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
七千七百九十七　七千七百九十七 [qi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /7797 (siebentausendsiebenhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
七千七百九十三　七千七百九十三 [qi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /7793 (siebentausendsiebenhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
七千七百九十四　七千七百九十四 [qi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /7794 (siebentausendsiebenhundertvierundneunzig) (u.E.)/
七千七百九十五　七千七百九十五 [qi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /7795 (siebentausendsiebenhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
七千七百九十一　七千七百九十一 [qi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /7791 (siebentausendsiebenhunderteinundneunzig) (u.E.)/
七千七百零八　七千七百零八 [qi1 qian1 qi1 bai3 ling2 ba1] /7708 (siebentausendsiebenhundertacht) (u.E.)/
七千七百零二　七千七百零二 [qi1 qian1 qi1 bai3 ling2 er4] /7702 (siebentausendsiebenhundertzwei) (u.E.)/
七千七百零九　七千七百零九 [qi1 qian1 qi1 bai3 ling2 jiu3] /7709 (siebentausendsiebenhundertneun) (u.E.)/
七千七百零六　七千七百零六 [qi1 qian1 qi1 bai3 ling2 liu4] /7706 (siebentausendsiebenhundertsechs) (u.E.)/
七千七百零七　七千七百零七 [qi1 qian1 qi1 bai3 ling2 qi1] /7707 (siebentausendsiebenhundertsieben) (u.E.)/
七千七百零三　七千七百零三 [qi1 qian1 qi1 bai3 ling2 san1] /7703 (siebentausendsiebenhundertdrei) (u.E.)/
七千七百零四　七千七百零四 [qi1 qian1 qi1 bai3 ling2 si4] /7704 (siebentausendsiebenhundertvier) (u.E.)/
七千七百零五　七千七百零五 [qi1 qian1 qi1 bai3 ling2 wu3] /7705 (siebentausendsiebenhundertfünf) (u.E.)/
七千七百零一　七千七百零一 [qi1 qian1 qi1 bai3 ling2 yi1] /7701 (siebentausendsiebenhunderteins) (u.E.)/
七千七百六十　七千七百六十 [qi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2] /7760 (siebentausendsiebenhundertsechzig) (u.E.)/
七千七百六十八　七千七百六十八 [qi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /7768 (siebentausendsiebenhundertachtundsechzig) (u.E.)/
七千七百六十二　七千七百六十二 [qi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 er4] /7762 (siebentausendsiebenhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
七千七百六十九　七千七百六十九 [qi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /7769 (siebentausendsiebenhundertneunundsechzig) (u.E.)/
七千七百六十六　七千七百六十六 [qi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /7766 (siebentausendsiebenhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
七千七百六十七　七千七百六十七 [qi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /7767 (siebentausendsiebenhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
七千七百六十三　七千七百六十三 [qi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 san1] /7763 (siebentausendsiebenhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
七千七百六十四　七千七百六十四 [qi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 si4] /7764 (siebentausendsiebenhundertvierundsechzig) (u.E.)/
七千七百六十五　七千七百六十五 [qi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /7765 (siebentausendsiebenhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
七千七百六十一　七千七百六十一 [qi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /7761 (siebentausendsiebenhunderteinundsechzig) (u.E.)/
七千七百七十　七千七百七十 [qi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2] /7770 (siebentausendsiebenhundertsiebzig) (u.E.)/
七千七百七十八　七千七百七十八 [qi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /7778 (siebentausendsiebenhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
七千七百七十二　七千七百七十二 [qi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 er4] /7772 (siebentausendsiebenhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
七千七百七十九　七千七百七十九 [qi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /7779 (siebentausendsiebenhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
七千七百七十六　七千七百七十六 [qi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /7776 (siebentausendsiebenhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
七千七百七十七　七千七百七十七 [qi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /7777 (siebentausendsiebenhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
七千七百七十三　七千七百七十三 [qi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 san1] /7773 (siebentausendsiebenhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
七千七百七十四　七千七百七十四 [qi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 si4] /7774 (siebentausendsiebenhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
七千七百七十五　七千七百七十五 [qi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /7775 (siebentausendsiebenhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
七千七百七十一　七千七百七十一 [qi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /7771 (siebentausendsiebenhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
七千七百三十　七千七百三十 [qi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2] /7730 (siebentausendsiebenhundertdreißig) (u.E.)/
七千七百三十八　七千七百三十八 [qi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 ba1] /7738 (siebentausendsiebenhundertachtunddreißig) (u.E.)/
七千七百三十二　七千七百三十二 [qi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 er4] /7732 (siebentausendsiebenhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
七千七百三十九　七千七百三十九 [qi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /7739 (siebentausendsiebenhundertneununddreißig) (u.E.)/
七千七百三十六　七千七百三十六 [qi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 liu4] /7736 (siebentausendsiebenhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
七千七百三十七　七千七百三十七 [qi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 qi1] /7737 (siebentausendsiebenhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
七千七百三十三　七千七百三十三 [qi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 san1] /7733 (siebentausendsiebenhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
七千七百三十四　七千七百三十四 [qi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 si4] /7734 (siebentausendsiebenhundertvierunddreißig) (u.E.)/
七千七百三十五　七千七百三十五 [qi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 wu3] /7735 (siebentausendsiebenhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
七千七百三十一　七千七百三十一 [qi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 yi1] /7731 (siebentausendsiebenhunderteinunddreißig) (u.E.)/
七千七百十　七千七百十 [qi1 qian1 qi1 bai3 shi2] /7710 (siebentausendsiebenhundertzehn) (u.E.)/
七千七百十八　七千七百十八 [qi1 qian1 qi1 bai3 shi2 ba1] /7718 (siebentausendsiebenhundertachtzehn) (u.E.)/
七千七百十二　七千七百十二 [qi1 qian1 qi1 bai3 shi2 er4] /7712 (siebentausendsiebenhundertzwölf) (u.E.)/
七千七百十九　七千七百十九 [qi1 qian1 qi1 bai3 shi2 jiu3] /7719 (siebentausendsiebenhundertneunzehn) (u.E.)/
七千七百十六　七千七百十六 [qi1 qian1 qi1 bai3 shi2 liu4] /7716 (siebentausendsiebenhundertsechzehn) (u.E.)/
七千七百十七　七千七百十七 [qi1 qian1 qi1 bai3 shi2 qi1] /7717 (siebentausendsiebenhundertsiebzehn) (u.E.)/
七千七百十三　七千七百十三 [qi1 qian1 qi1 bai3 shi2 san1] /7713 (siebentausendsiebenhundertdreizehn) (u.E.)/
七千七百十四　七千七百十四 [qi1 qian1 qi1 bai3 shi2 si4] /7714 (siebentausendsiebenhundertvierzehn) (u.E.)/
七千七百十五　七千七百十五 [qi1 qian1 qi1 bai3 shi2 wu3] /7715 (siebentausendsiebenhundertfünfzehn) (u.E.)/
七千七百十一　七千七百十一 [qi1 qian1 qi1 bai3 shi2 yi1] /7711 (siebentausendsiebenhundertelf) (u.E.)/
七千七百四十　七千七百四十 [qi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2] /7740 (siebentausendsiebenhundertvierzig) (u.E.)/
七千七百四十八　七千七百四十八 [qi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 ba1] /7748 (siebentausendsiebenhundertachtundvierzig) (u.E.)/
七千七百四十二　七千七百四十二 [qi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 er4] /7742 (siebentausendsiebenhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
七千七百四十九　七千七百四十九 [qi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /7749 (siebentausendsiebenhundertneunundvierzig) (u.E.)/
七千七百四十六　七千七百四十六 [qi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 liu4] /7746 (siebentausendsiebenhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
七千七百四十七　七千七百四十七 [qi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 qi1] /7747 (siebentausendsiebenhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
七千七百四十三　七千七百四十三 [qi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 san1] /7743 (siebentausendsiebenhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
七千七百四十四　七千七百四十四 [qi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 si4] /7744 (siebentausendsiebenhundertvierundvierzig) (u.E.)/
七千七百四十五　七千七百四十五 [qi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 wu3] /7745 (siebentausendsiebenhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
七千七百四十一　七千七百四十一 [qi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 yi1] /7741 (siebentausendsiebenhunderteinundvierzig) (u.E.)/
七千七百五十　七千七百五十 [qi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2] /7750 (siebentausendsiebenhundertfünfzig) (u.E.)/
七千七百五十八　七千七百五十八 [qi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /7758 (siebentausendsiebenhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
七千七百五十二　七千七百五十二 [qi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 er4] /7752 (siebentausendsiebenhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
七千七百五十九　七千七百五十九 [qi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /7759 (siebentausendsiebenhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
七千七百五十六　七千七百五十六 [qi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /7756 (siebentausendsiebenhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
七千七百五十七　七千七百五十七 [qi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /7757 (siebentausendsiebenhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
七千七百五十三　七千七百五十三 [qi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 san1] /7753 (siebentausendsiebenhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
七千七百五十四　七千七百五十四 [qi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 si4] /7754 (siebentausendsiebenhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
七千七百五十五　七千七百五十五 [qi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /7755 (siebentausendsiebenhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
七千七百五十一　七千七百五十一 [qi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /7751 (siebentausendsiebenhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
七千三百　七千三百 [qi1 qian1 san1 bai3] /7300 (siebentausenddreihundert) (u.E.)/
七千三百八十　七千三百八十 [qi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2] /7380 (siebentausenddreihundertachtzig) (u.E.)/
七千三百八十八　七千三百八十八 [qi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 ba1] /7388 (siebentausenddreihundertachtundachtzig) (u.E.)/
七千三百八十二　七千三百八十二 [qi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 er4] /7382 (siebentausenddreihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
七千三百八十九　七千三百八十九 [qi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /7389 (siebentausenddreihundertneunundachtzig) (u.E.)/
七千三百八十六　七千三百八十六 [qi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 liu4] /7386 (siebentausenddreihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
七千三百八十七　七千三百八十七 [qi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 qi1] /7387 (siebentausenddreihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
七千三百八十三　七千三百八十三 [qi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 san1] /7383 (siebentausenddreihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
七千三百八十四　七千三百八十四 [qi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 si4] /7384 (siebentausenddreihundertvierundachtzig) (u.E.)/
七千三百八十五　七千三百八十五 [qi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 wu3] /7385 (siebentausenddreihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
七千三百八十一　七千三百八十一 [qi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 yi1] /7381 (siebentausenddreihunderteinundachtzig) (u.E.)/
七千三百二十　七千三百二十 [qi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2] /7320 (siebentausenddreihundertzwanzig) (u.E.)/
七千三百二十八　七千三百二十八 [qi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 ba1] /7328 (siebentausenddreihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
七千三百二十二　七千三百二十二 [qi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 er4] /7322 (siebentausenddreihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
七千三百二十九　七千三百二十九 [qi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 jiu3] /7329 (siebentausenddreihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
七千三百二十六　七千三百二十六 [qi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 liu4] /7326 (siebentausenddreihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
七千三百二十七　七千三百二十七 [qi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 qi1] /7327 (siebentausenddreihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
七千三百二十三　七千三百二十三 [qi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 san1] /7323 (siebentausenddreihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
七千三百二十四　七千三百二十四 [qi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 si4] /7324 (siebentausenddreihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
七千三百二十五　七千三百二十五 [qi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 wu3] /7325 (siebentausenddreihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
七千三百二十一　七千三百二十一 [qi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 yi1] /7321 (siebentausenddreihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
七千三百九十　七千三百九十 [qi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2] /7390 (siebentausenddreihundertneunzig) (u.E.)/
七千三百九十八　七千三百九十八 [qi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /7398 (siebentausenddreihundertachtundneunzig) (u.E.)/
七千三百九十二　七千三百九十二 [qi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 er4] /7392 (siebentausenddreihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
七千三百九十九　七千三百九十九 [qi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /7399 (siebentausenddreihundertneunundneunzig) (u.E.)/
七千三百九十六　七千三百九十六 [qi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /7396 (siebentausenddreihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
七千三百九十七　七千三百九十七 [qi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /7397 (siebentausenddreihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
七千三百九十三　七千三百九十三 [qi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 san1] /7393 (siebentausenddreihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
七千三百九十四　七千三百九十四 [qi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 si4] /7394 (siebentausenddreihundertvierundneunzig) (u.E.)/
七千三百九十五　七千三百九十五 [qi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /7395 (siebentausenddreihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
七千三百九十一　七千三百九十一 [qi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /7391 (siebentausenddreihunderteinundneunzig) (u.E.)/
七千三百零八　七千三百零八 [qi1 qian1 san1 bai3 ling2 ba1] /7308 (siebentausenddreihundertacht) (u.E.)/
七千三百零二　七千三百零二 [qi1 qian1 san1 bai3 ling2 er4] /7302 (siebentausenddreihundertzwei) (u.E.)/
七千三百零九　七千三百零九 [qi1 qian1 san1 bai3 ling2 jiu3] /7309 (siebentausenddreihundertneun) (u.E.)/
七千三百零六　七千三百零六 [qi1 qian1 san1 bai3 ling2 liu4] /7306 (siebentausenddreihundertsechs) (u.E.)/
七千三百零七　七千三百零七 [qi1 qian1 san1 bai3 ling2 qi1] /7307 (siebentausenddreihundertsieben) (u.E.)/
七千三百零三　七千三百零三 [qi1 qian1 san1 bai3 ling2 san1] /7303 (siebentausenddreihundertdrei) (u.E.)/
七千三百零四　七千三百零四 [qi1 qian1 san1 bai3 ling2 si4] /7304 (siebentausenddreihundertvier) (u.E.)/
七千三百零五　七千三百零五 [qi1 qian1 san1 bai3 ling2 wu3] /7305 (siebentausenddreihundertfünf) (u.E.)/
七千三百零一　七千三百零一 [qi1 qian1 san1 bai3 ling2 yi1] /7301 (siebentausenddreihunderteins) (u.E.)/
七千三百六十　七千三百六十 [qi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2] /7360 (siebentausenddreihundertsechzig) (u.E.)/
七千三百六十八　七千三百六十八 [qi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 ba1] /7368 (siebentausenddreihundertachtundsechzig) (u.E.)/
七千三百六十二　七千三百六十二 [qi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 er4] /7362 (siebentausenddreihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
七千三百六十九　七千三百六十九 [qi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /7369 (siebentausenddreihundertneunundsechzig) (u.E.)/
七千三百六十六　七千三百六十六 [qi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 liu4] /7366 (siebentausenddreihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
七千三百六十七　七千三百六十七 [qi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 qi1] /7367 (siebentausenddreihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
七千三百六十三　七千三百六十三 [qi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 san1] /7363 (siebentausenddreihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
七千三百六十四　七千三百六十四 [qi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 si4] /7364 (siebentausenddreihundertvierundsechzig) (u.E.)/
七千三百六十五　七千三百六十五 [qi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 wu3] /7365 (siebentausenddreihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
七千三百六十一　七千三百六十一 [qi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 yi1] /7361 (siebentausenddreihunderteinundsechzig) (u.E.)/
七千三百七十　七千三百七十 [qi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2] /7370 (siebentausenddreihundertsiebzig) (u.E.)/
七千三百七十八　七千三百七十八 [qi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 ba1] /7378 (siebentausenddreihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
七千三百七十二　七千三百七十二 [qi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 er4] /7372 (siebentausenddreihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
七千三百七十九　七千三百七十九 [qi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /7379 (siebentausenddreihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
七千三百七十六　七千三百七十六 [qi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 liu4] /7376 (siebentausenddreihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
七千三百七十七　七千三百七十七 [qi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 qi1] /7377 (siebentausenddreihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
七千三百七十三　七千三百七十三 [qi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 san1] /7373 (siebentausenddreihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
七千三百七十四　七千三百七十四 [qi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 si4] /7374 (siebentausenddreihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
七千三百七十五　七千三百七十五 [qi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 wu3] /7375 (siebentausenddreihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
七千三百七十一　七千三百七十一 [qi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 yi1] /7371 (siebentausenddreihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
七千三百三十　七千三百三十 [qi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2] /7330 (siebentausenddreihundertdreißig) (u.E.)/
七千三百三十八　七千三百三十八 [qi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 ba1] /7338 (siebentausenddreihundertachtunddreißig) (u.E.)/
七千三百三十二　七千三百三十二 [qi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 er4] /7332 (siebentausenddreihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
七千三百三十九　七千三百三十九 [qi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 jiu3] /7339 (siebentausenddreihundertneununddreißig) (u.E.)/
七千三百三十六　七千三百三十六 [qi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 liu4] /7336 (siebentausenddreihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
七千三百三十七　七千三百三十七 [qi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 qi1] /7337 (siebentausenddreihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
七千三百三十三　七千三百三十三 [qi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 san1] /7333 (siebentausenddreihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
七千三百三十四　七千三百三十四 [qi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 si4] /7334 (siebentausenddreihundertvierunddreißig) (u.E.)/
七千三百三十五　七千三百三十五 [qi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 wu3] /7335 (siebentausenddreihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
七千三百三十一　七千三百三十一 [qi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 yi1] /7331 (siebentausenddreihunderteinunddreißig) (u.E.)/
七千三百十　七千三百十 [qi1 qian1 san1 bai3 shi2] /7310 (siebentausenddreihundertzehn) (u.E.)/
七千三百十八　七千三百十八 [qi1 qian1 san1 bai3 shi2 ba1] /7318 (siebentausenddreihundertachtzehn) (u.E.)/
七千三百十二　七千三百十二 [qi1 qian1 san1 bai3 shi2 er4] /7312 (siebentausenddreihundertzwölf) (u.E.)/
七千三百十九　七千三百十九 [qi1 qian1 san1 bai3 shi2 jiu3] /7319 (siebentausenddreihundertneunzehn) (u.E.)/
七千三百十六　七千三百十六 [qi1 qian1 san1 bai3 shi2 liu4] /7316 (siebentausenddreihundertsechzehn) (u.E.)/
七千三百十七　七千三百十七 [qi1 qian1 san1 bai3 shi2 qi1] /7317 (siebentausenddreihundertsiebzehn) (u.E.)/
七千三百十三　七千三百十三 [qi1 qian1 san1 bai3 shi2 san1] /7313 (siebentausenddreihundertdreizehn) (u.E.)/
七千三百十四　七千三百十四 [qi1 qian1 san1 bai3 shi2 si4] /7314 (siebentausenddreihundertvierzehn) (u.E.)/
七千三百十五　七千三百十五 [qi1 qian1 san1 bai3 shi2 wu3] /7315 (siebentausenddreihundertfünfzehn) (u.E.)/
七千三百十一　七千三百十一 [qi1 qian1 san1 bai3 shi2 yi1] /7311 (siebentausenddreihundertelf) (u.E.)/
七千三百四十　七千三百四十 [qi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2] /7340 (siebentausenddreihundertvierzig) (u.E.)/
七千三百四十八　七千三百四十八 [qi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 ba1] /7348 (siebentausenddreihundertachtundvierzig) (u.E.)/
七千三百四十二　七千三百四十二 [qi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 er4] /7342 (siebentausenddreihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
七千三百四十九　七千三百四十九 [qi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 jiu3] /7349 (siebentausenddreihundertneunundvierzig) (u.E.)/
七千三百四十六　七千三百四十六 [qi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 liu4] /7346 (siebentausenddreihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
七千三百四十七　七千三百四十七 [qi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 qi1] /7347 (siebentausenddreihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
七千三百四十三　七千三百四十三 [qi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 san1] /7343 (siebentausenddreihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
七千三百四十四　七千三百四十四 [qi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 si4] /7344 (siebentausenddreihundertvierundvierzig) (u.E.)/
七千三百四十五　七千三百四十五 [qi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 wu3] /7345 (siebentausenddreihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
七千三百四十一　七千三百四十一 [qi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 yi1] /7341 (siebentausenddreihunderteinundvierzig) (u.E.)/
七千三百五十　七千三百五十 [qi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2] /7350 (siebentausenddreihundertfünfzig) (u.E.)/
七千三百五十八　七千三百五十八 [qi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 ba1] /7358 (siebentausenddreihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
七千三百五十二　七千三百五十二 [qi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 er4] /7352 (siebentausenddreihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
七千三百五十九　七千三百五十九 [qi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /7359 (siebentausenddreihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
七千三百五十六　七千三百五十六 [qi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 liu4] /7356 (siebentausenddreihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
七千三百五十七　七千三百五十七 [qi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 qi1] /7357 (siebentausenddreihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
七千三百五十三　七千三百五十三 [qi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 san1] /7353 (siebentausenddreihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
七千三百五十四　七千三百五十四 [qi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 si4] /7354 (siebentausenddreihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
七千三百五十五　七千三百五十五 [qi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 wu3] /7355 (siebentausenddreihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
七千三百五十一　七千三百五十一 [qi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 yi1] /7351 (siebentausenddreihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
七千四百　七千四百 [qi1 qian1 si4 bai3] /7400 (siebentausendvierhundert) (u.E.)/
七千四百八十　七千四百八十 [qi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2] /7480 (siebentausendvierhundertachtzig) (u.E.)/
七千四百八十八　七千四百八十八 [qi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 ba1] /7488 (siebentausendvierhundertachtundachtzig) (u.E.)/
七千四百八十二　七千四百八十二 [qi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 er4] /7482 (siebentausendvierhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
七千四百八十九　七千四百八十九 [qi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /7489 (siebentausendvierhundertneunundachtzig) (u.E.)/
七千四百八十六　七千四百八十六 [qi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 liu4] /7486 (siebentausendvierhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
七千四百八十七　七千四百八十七 [qi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 qi1] /7487 (siebentausendvierhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
七千四百八十三　七千四百八十三 [qi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 san1] /7483 (siebentausendvierhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
七千四百八十四　七千四百八十四 [qi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 si4] /7484 (siebentausendvierhundertvierundachtzig) (u.E.)/
七千四百八十五　七千四百八十五 [qi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 wu3] /7485 (siebentausendvierhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
七千四百八十一　七千四百八十一 [qi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 yi1] /7481 (siebentausendvierhunderteinundachtzig) (u.E.)/
七千四百二十　七千四百二十 [qi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2] /7420 (siebentausendvierhundertzwanzig) (u.E.)/
七千四百二十八　七千四百二十八 [qi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 ba1] /7428 (siebentausendvierhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
七千四百二十二　七千四百二十二 [qi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 er4] /7422 (siebentausendvierhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
七千四百二十九　七千四百二十九 [qi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3] /7429 (siebentausendvierhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
七千四百二十六　七千四百二十六 [qi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 liu4] /7426 (siebentausendvierhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
七千四百二十七　七千四百二十七 [qi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 qi1] /7427 (siebentausendvierhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
七千四百二十三　七千四百二十三 [qi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 san1] /7423 (siebentausendvierhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
七千四百二十四　七千四百二十四 [qi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 si4] /7424 (siebentausendvierhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
七千四百二十五　七千四百二十五 [qi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 wu3] /7425 (siebentausendvierhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
七千四百二十一　七千四百二十一 [qi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 yi1] /7421 (siebentausendvierhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
七千四百九十　七千四百九十 [qi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2] /7490 (siebentausendvierhundertneunzig) (u.E.)/
七千四百九十八　七千四百九十八 [qi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /7498 (siebentausendvierhundertachtundneunzig) (u.E.)/
七千四百九十二　七千四百九十二 [qi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 er4] /7492 (siebentausendvierhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
七千四百九十九　七千四百九十九 [qi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /7499 (siebentausendvierhundertneunundneunzig) (u.E.)/
七千四百九十六　七千四百九十六 [qi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /7496 (siebentausendvierhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
七千四百九十七　七千四百九十七 [qi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /7497 (siebentausendvierhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
七千四百九十三　七千四百九十三 [qi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 san1] /7493 (siebentausendvierhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
七千四百九十四　七千四百九十四 [qi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 si4] /7494 (siebentausendvierhundertvierundneunzig) (u.E.)/
七千四百九十五　七千四百九十五 [qi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /7495 (siebentausendvierhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
七千四百九十一　七千四百九十一 [qi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /7491 (siebentausendvierhunderteinundneunzig) (u.E.)/
七千四百零八　七千四百零八 [qi1 qian1 si4 bai3 ling2 ba1] /7408 (siebentausendvierhundertacht) (u.E.)/
七千四百零二　七千四百零二 [qi1 qian1 si4 bai3 ling2 er4] /7402 (siebentausendvierhundertzwei) (u.E.)/
七千四百零九　七千四百零九 [qi1 qian1 si4 bai3 ling2 jiu3] /7409 (siebentausendvierhundertneun) (u.E.)/
七千四百零六　七千四百零六 [qi1 qian1 si4 bai3 ling2 liu4] /7406 (siebentausendvierhundertsechs) (u.E.)/
七千四百零七　七千四百零七 [qi1 qian1 si4 bai3 ling2 qi1] /7407 (siebentausendvierhundertsieben) (u.E.)/
七千四百零三　七千四百零三 [qi1 qian1 si4 bai3 ling2 san1] /7403 (siebentausendvierhundertdrei) (u.E.)/
七千四百零四　七千四百零四 [qi1 qian1 si4 bai3 ling2 si4] /7404 (siebentausendvierhundertvier) (u.E.)/
七千四百零五　七千四百零五 [qi1 qian1 si4 bai3 ling2 wu3] /7405 (siebentausendvierhundertfünf) (u.E.)/
七千四百零一　七千四百零一 [qi1 qian1 si4 bai3 ling2 yi1] /7401 (siebentausendvierhunderteins) (u.E.)/
七千四百六十　七千四百六十 [qi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2] /7460 (siebentausendvierhundertsechzig) (u.E.)/
七千四百六十八　七千四百六十八 [qi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 ba1] /7468 (siebentausendvierhundertachtundsechzig) (u.E.)/
七千四百六十二　七千四百六十二 [qi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 er4] /7462 (siebentausendvierhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
七千四百六十九　七千四百六十九 [qi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /7469 (siebentausendvierhundertneunundsechzig) (u.E.)/
七千四百六十六　七千四百六十六 [qi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 liu4] /7466 (siebentausendvierhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
七千四百六十七　七千四百六十七 [qi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 qi1] /7467 (siebentausendvierhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
七千四百六十三　七千四百六十三 [qi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 san1] /7463 (siebentausendvierhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
七千四百六十四　七千四百六十四 [qi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 si4] /7464 (siebentausendvierhundertvierundsechzig) (u.E.)/
七千四百六十五　七千四百六十五 [qi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 wu3] /7465 (siebentausendvierhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
七千四百六十一　七千四百六十一 [qi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 yi1] /7461 (siebentausendvierhunderteinundsechzig) (u.E.)/
七千四百七十　七千四百七十 [qi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2] /7470 (siebentausendvierhundertsiebzig) (u.E.)/
七千四百七十八　七千四百七十八 [qi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 ba1] /7478 (siebentausendvierhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
七千四百七十二　七千四百七十二 [qi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 er4] /7472 (siebentausendvierhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
七千四百七十九　七千四百七十九 [qi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /7479 (siebentausendvierhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
七千四百七十六　七千四百七十六 [qi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 liu4] /7476 (siebentausendvierhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
七千四百七十七　七千四百七十七 [qi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 qi1] /7477 (siebentausendvierhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
七千四百七十三　七千四百七十三 [qi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 san1] /7473 (siebentausendvierhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
七千四百七十四　七千四百七十四 [qi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 si4] /7474 (siebentausendvierhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
七千四百七十五　七千四百七十五 [qi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 wu3] /7475 (siebentausendvierhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
七千四百七十一　七千四百七十一 [qi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 yi1] /7471 (siebentausendvierhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
七千四百三十　七千四百三十 [qi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2] /7430 (siebentausendvierhundertdreißig) (u.E.)/
七千四百三十八　七千四百三十八 [qi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 ba1] /7438 (siebentausendvierhundertachtunddreißig) (u.E.)/
七千四百三十二　七千四百三十二 [qi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 er4] /7432 (siebentausendvierhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
七千四百三十九　七千四百三十九 [qi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 jiu3] /7439 (siebentausendvierhundertneununddreißig) (u.E.)/
七千四百三十六　七千四百三十六 [qi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 liu4] /7436 (siebentausendvierhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
七千四百三十七　七千四百三十七 [qi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 qi1] /7437 (siebentausendvierhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
七千四百三十三　七千四百三十三 [qi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 san1] /7433 (siebentausendvierhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
七千四百三十四　七千四百三十四 [qi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 si4] /7434 (siebentausendvierhundertvierunddreißig) (u.E.)/
七千四百三十五　七千四百三十五 [qi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 wu3] /7435 (siebentausendvierhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
七千四百三十一　七千四百三十一 [qi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 yi1] /7431 (siebentausendvierhunderteinunddreißig) (u.E.)/
七千四百十　七千四百十 [qi1 qian1 si4 bai3 shi2] /7410 (siebentausendvierhundertzehn) (u.E.)/
七千四百十八　七千四百十八 [qi1 qian1 si4 bai3 shi2 ba1] /7418 (siebentausendvierhundertachtzehn) (u.E.)/
七千四百十二　七千四百十二 [qi1 qian1 si4 bai3 shi2 er4] /7412 (siebentausendvierhundertzwölf) (u.E.)/
七千四百十九　七千四百十九 [qi1 qian1 si4 bai3 shi2 jiu3] /7419 (siebentausendvierhundertneunzehn) (u.E.)/
七千四百十六　七千四百十六 [qi1 qian1 si4 bai3 shi2 liu4] /7416 (siebentausendvierhundertsechzehn) (u.E.)/
七千四百十七　七千四百十七 [qi1 qian1 si4 bai3 shi2 qi1] /7417 (siebentausendvierhundertsiebzehn) (u.E.)/
七千四百十三　七千四百十三 [qi1 qian1 si4 bai3 shi2 san1] /7413 (siebentausendvierhundertdreizehn) (u.E.)/
七千四百十四　七千四百十四 [qi1 qian1 si4 bai3 shi2 si4] /7414 (siebentausendvierhundertvierzehn) (u.E.)/
七千四百十五　七千四百十五 [qi1 qian1 si4 bai3 shi2 wu3] /7415 (siebentausendvierhundertfünfzehn) (u.E.)/
七千四百十一　七千四百十一 [qi1 qian1 si4 bai3 shi2 yi1] /7411 (siebentausendvierhundertelf) (u.E.)/
七千四百四十　七千四百四十 [qi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2] /7440 (siebentausendvierhundertvierzig) (u.E.)/
七千四百四十八　七千四百四十八 [qi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 ba1] /7448 (siebentausendvierhundertachtundvierzig) (u.E.)/
七千四百四十二　七千四百四十二 [qi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 er4] /7442 (siebentausendvierhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
七千四百四十九　七千四百四十九 [qi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 jiu3] /7449 (siebentausendvierhundertneunundvierzig) (u.E.)/
七千四百四十六　七千四百四十六 [qi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 liu4] /7446 (siebentausendvierhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
七千四百四十七　七千四百四十七 [qi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 qi1] /7447 (siebentausendvierhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
七千四百四十三　七千四百四十三 [qi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 san1] /7443 (siebentausendvierhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
七千四百四十四　七千四百四十四 [qi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 si4] /7444 (siebentausendvierhundertvierundvierzig) (u.E.)/
七千四百四十五　七千四百四十五 [qi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 wu3] /7445 (siebentausendvierhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
七千四百四十一　七千四百四十一 [qi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 yi1] /7441 (siebentausendvierhunderteinundvierzig) (u.E.)/
七千四百五十　七千四百五十 [qi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2] /7450 (siebentausendvierhundertfünfzig) (u.E.)/
七千四百五十八　七千四百五十八 [qi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 ba1] /7458 (siebentausendvierhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
七千四百五十二　七千四百五十二 [qi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 er4] /7452 (siebentausendvierhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
七千四百五十九　七千四百五十九 [qi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /7459 (siebentausendvierhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
七千四百五十六　七千四百五十六 [qi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 liu4] /7456 (siebentausendvierhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
七千四百五十七　七千四百五十七 [qi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 qi1] /7457 (siebentausendvierhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
七千四百五十三　七千四百五十三 [qi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 san1] /7453 (siebentausendvierhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
七千四百五十四　七千四百五十四 [qi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 si4] /7454 (siebentausendvierhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
七千四百五十五　七千四百五十五 [qi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 wu3] /7455 (siebentausendvierhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
七千四百五十一　七千四百五十一 [qi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 yi1] /7451 (siebentausendvierhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
七千五百　七千五百 [qi1 qian1 wu3 bai3] /7500 (siebentausendfünfhundert) (u.E.)/
七千五百八十　七千五百八十 [qi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2] /7580 (siebentausendfünfhundertachtzig) (u.E.)/
七千五百八十八　七千五百八十八 [qi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /7588 (siebentausendfünfhundertachtundachtzig) (u.E.)/
七千五百八十二　七千五百八十二 [qi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 er4] /7582 (siebentausendfünfhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
七千五百八十九　七千五百八十九 [qi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /7589 (siebentausendfünfhundertneunundachtzig) (u.E.)/
七千五百八十六　七千五百八十六 [qi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /7586 (siebentausendfünfhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
七千五百八十七　七千五百八十七 [qi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /7587 (siebentausendfünfhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
七千五百八十三　七千五百八十三 [qi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 san1] /7583 (siebentausendfünfhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
七千五百八十四　七千五百八十四 [qi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 si4] /7584 (siebentausendfünfhundertvierundachtzig) (u.E.)/
七千五百八十五　七千五百八十五 [qi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /7585 (siebentausendfünfhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
七千五百八十一　七千五百八十一 [qi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /7581 (siebentausendfünfhunderteinundachtzig) (u.E.)/
七千五百二十　七千五百二十 [qi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2] /7520 (siebentausendfünfhundertzwanzig) (u.E.)/
七千五百二十八　七千五百二十八 [qi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 ba1] /7528 (siebentausendfünfhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
七千五百二十二　七千五百二十二 [qi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 er4] /7522 (siebentausendfünfhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
七千五百二十九　七千五百二十九 [qi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /7529 (siebentausendfünfhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
七千五百二十六　七千五百二十六 [qi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 liu4] /7526 (siebentausendfünfhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
七千五百二十七　七千五百二十七 [qi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 qi1] /7527 (siebentausendfünfhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
七千五百二十三　七千五百二十三 [qi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 san1] /7523 (siebentausendfünfhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
七千五百二十四　七千五百二十四 [qi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 si4] /7524 (siebentausendfünfhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
七千五百二十五　七千五百二十五 [qi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 wu3] /7525 (siebentausendfünfhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
七千五百二十一　七千五百二十一 [qi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 yi1] /7521 (siebentausendfünfhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
七千五百九十　七千五百九十 [qi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2] /7590 (siebentausendfünfhundertneunzig) (u.E.)/
七千五百九十八　七千五百九十八 [qi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /7598 (siebentausendfünfhundertachtundneunzig) (u.E.)/
七千五百九十二　七千五百九十二 [qi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /7592 (siebentausendfünfhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
七千五百九十九　七千五百九十九 [qi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /7599 (siebentausendfünfhundertneunundneunzig) (u.E.)/
七千五百九十六　七千五百九十六 [qi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /7596 (siebentausendfünfhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
七千五百九十七　七千五百九十七 [qi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /7597 (siebentausendfünfhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
七千五百九十三　七千五百九十三 [qi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /7593 (siebentausendfünfhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
七千五百九十四　七千五百九十四 [qi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /7594 (siebentausendfünfhundertvierundneunzig) (u.E.)/
七千五百九十五　七千五百九十五 [qi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /7595 (siebentausendfünfhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
七千五百九十一　七千五百九十一 [qi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /7591 (siebentausendfünfhunderteinundneunzig) (u.E.)/
七千五百零八　七千五百零八 [qi1 qian1 wu3 bai3 ling2 ba1] /7508 (siebentausendfünfhundertacht) (u.E.)/
七千五百零二　七千五百零二 [qi1 qian1 wu3 bai3 ling2 er4] /7502 (siebentausendfünfhundertzwei) (u.E.)/
七千五百零九　七千五百零九 [qi1 qian1 wu3 bai3 ling2 jiu3] /7509 (siebentausendfünfhundertneun) (u.E.)/
七千五百零六　七千五百零六 [qi1 qian1 wu3 bai3 ling2 liu4] /7506 (siebentausendfünfhundertsechs) (u.E.)/
七千五百零七　七千五百零七 [qi1 qian1 wu3 bai3 ling2 qi1] /7507 (siebentausendfünfhundertsieben) (u.E.)/
七千五百零三　七千五百零三 [qi1 qian1 wu3 bai3 ling2 san1] /7503 (siebentausendfünfhundertdrei) (u.E.)/
七千五百零四　七千五百零四 [qi1 qian1 wu3 bai3 ling2 si4] /7504 (siebentausendfünfhundertvier) (u.E.)/
七千五百零五　七千五百零五 [qi1 qian1 wu3 bai3 ling2 wu3] /7505 (siebentausendfünfhundertfünf) (u.E.)/
七千五百零一　七千五百零一 [qi1 qian1 wu3 bai3 ling2 yi1] /7501 (siebentausendfünfhunderteins) (u.E.)/
七千五百六十　七千五百六十 [qi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2] /7560 (siebentausendfünfhundertsechzig) (u.E.)/
七千五百六十八　七千五百六十八 [qi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /7568 (siebentausendfünfhundertachtundsechzig) (u.E.)/
七千五百六十二　七千五百六十二 [qi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 er4] /7562 (siebentausendfünfhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
七千五百六十九　七千五百六十九 [qi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /7569 (siebentausendfünfhundertneunundsechzig) (u.E.)/
七千五百六十六　七千五百六十六 [qi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /7566 (siebentausendfünfhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
七千五百六十七　七千五百六十七 [qi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /7567 (siebentausendfünfhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
七千五百六十三　七千五百六十三 [qi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 san1] /7563 (siebentausendfünfhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
七千五百六十四　七千五百六十四 [qi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 si4] /7564 (siebentausendfünfhundertvierundsechzig) (u.E.)/
七千五百六十五　七千五百六十五 [qi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /7565 (siebentausendfünfhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
七千五百六十一　七千五百六十一 [qi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /7561 (siebentausendfünfhunderteinundsechzig) (u.E.)/
七千五百七十　七千五百七十 [qi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2] /7570 (siebentausendfünfhundertsiebzig) (u.E.)/
七千五百七十八　七千五百七十八 [qi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /7578 (siebentausendfünfhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
七千五百七十二　七千五百七十二 [qi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 er4] /7572 (siebentausendfünfhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
七千五百七十九　七千五百七十九 [qi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /7579 (siebentausendfünfhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
七千五百七十六　七千五百七十六 [qi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /7576 (siebentausendfünfhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
七千五百七十七　七千五百七十七 [qi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /7577 (siebentausendfünfhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
七千五百七十三　七千五百七十三 [qi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 san1] /7573 (siebentausendfünfhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
七千五百七十四　七千五百七十四 [qi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 si4] /7574 (siebentausendfünfhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
七千五百七十五　七千五百七十五 [qi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /7575 (siebentausendfünfhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
七千五百七十一　七千五百七十一 [qi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /7571 (siebentausendfünfhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
七千五百三十　七千五百三十 [qi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2] /7530 (siebentausendfünfhundertdreißig) (u.E.)/
七千五百三十八　七千五百三十八 [qi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 ba1] /7538 (siebentausendfünfhundertachtunddreißig) (u.E.)/
七千五百三十二　七千五百三十二 [qi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 er4] /7532 (siebentausendfünfhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
七千五百三十九　七千五百三十九 [qi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /7539 (siebentausendfünfhundertneununddreißig) (u.E.)/
七千五百三十六　七千五百三十六 [qi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 liu4] /7536 (siebentausendfünfhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
七千五百三十七　七千五百三十七 [qi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 qi1] /7537 (siebentausendfünfhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
七千五百三十三　七千五百三十三 [qi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 san1] /7533 (siebentausendfünfhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
七千五百三十四　七千五百三十四 [qi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 si4] /7534 (siebentausendfünfhundertvierunddreißig) (u.E.)/
七千五百三十五　七千五百三十五 [qi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 wu3] /7535 (siebentausendfünfhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
七千五百三十一　七千五百三十一 [qi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 yi1] /7531 (siebentausendfünfhunderteinunddreißig) (u.E.)/
七千五百十　七千五百十 [qi1 qian1 wu3 bai3 shi2] /7510 (siebentausendfünfhundertzehn) (u.E.)/
七千五百十八　七千五百十八 [qi1 qian1 wu3 bai3 shi2 ba1] /7518 (siebentausendfünfhundertachtzehn) (u.E.)/
七千五百十二　七千五百十二 [qi1 qian1 wu3 bai3 shi2 er4] /7512 (siebentausendfünfhundertzwölf) (u.E.)/
七千五百十九　七千五百十九 [qi1 qian1 wu3 bai3 shi2 jiu3] /7519 (siebentausendfünfhundertneunzehn) (u.E.)/
七千五百十六　七千五百十六 [qi1 qian1 wu3 bai3 shi2 liu4] /7516 (siebentausendfünfhundertsechzehn) (u.E.)/
七千五百十七　七千五百十七 [qi1 qian1 wu3 bai3 shi2 qi1] /7517 (siebentausendfünfhundertsiebzehn) (u.E.)/
七千五百十三　七千五百十三 [qi1 qian1 wu3 bai3 shi2 san1] /7513 (siebentausendfünfhundertdreizehn) (u.E.)/
七千五百十四　七千五百十四 [qi1 qian1 wu3 bai3 shi2 si4] /7514 (siebentausendfünfhundertvierzehn) (u.E.)/
七千五百十五　七千五百十五 [qi1 qian1 wu3 bai3 shi2 wu3] /7515 (siebentausendfünfhundertfünfzehn) (u.E.)/
七千五百十一　七千五百十一 [qi1 qian1 wu3 bai3 shi2 yi1] /7511 (siebentausendfünfhundertelf) (u.E.)/
七千五百四十　七千五百四十 [qi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2] /7540 (siebentausendfünfhundertvierzig) (u.E.)/
七千五百四十八　七千五百四十八 [qi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 ba1] /7548 (siebentausendfünfhundertachtundvierzig) (u.E.)/
七千五百四十二　七千五百四十二 [qi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 er4] /7542 (siebentausendfünfhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
七千五百四十九　七千五百四十九 [qi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /7549 (siebentausendfünfhundertneunundvierzig) (u.E.)/
七千五百四十六　七千五百四十六 [qi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 liu4] /7546 (siebentausendfünfhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
七千五百四十七　七千五百四十七 [qi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 qi1] /7547 (siebentausendfünfhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
七千五百四十三　七千五百四十三 [qi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 san1] /7543 (siebentausendfünfhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
七千五百四十四　七千五百四十四 [qi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 si4] /7544 (siebentausendfünfhundertvierundvierzig) (u.E.)/
七千五百四十五　七千五百四十五 [qi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 wu3] /7545 (siebentausendfünfhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
七千五百四十一　七千五百四十一 [qi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 yi1] /7541 (siebentausendfünfhunderteinundvierzig) (u.E.)/
七千五百五十　七千五百五十 [qi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2] /7550 (siebentausendfünfhundertfünfzig) (u.E.)/
七千五百五十八　七千五百五十八 [qi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /7558 (siebentausendfünfhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
七千五百五十二　七千五百五十二 [qi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 er4] /7552 (siebentausendfünfhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
七千五百五十九　七千五百五十九 [qi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /7559 (siebentausendfünfhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
七千五百五十六　七千五百五十六 [qi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /7556 (siebentausendfünfhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
七千五百五十七　七千五百五十七 [qi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /7557 (siebentausendfünfhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
七千五百五十三　七千五百五十三 [qi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 san1] /7553 (siebentausendfünfhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
七千五百五十四　七千五百五十四 [qi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 si4] /7554 (siebentausendfünfhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
七千五百五十五　七千五百五十五 [qi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /7555 (siebentausendfünfhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
七千五百五十一　七千五百五十一 [qi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /7551 (siebentausendfünfhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
七千一百　七千一百 [qi1 qian1 yi1 bai3] /7100 (siebentausendeinhundert) (u.E.)/
七千一百八十　七千一百八十 [qi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2] /7180 (siebentausendeinhundertachtzig) (u.E.)/
七千一百八十八　七千一百八十八 [qi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /7188 (siebentausendeinhundertachtundachtzig) (u.E.)/
七千一百八十二　七千一百八十二 [qi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 er4] /7182 (siebentausendeinhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
七千一百八十九　七千一百八十九 [qi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /7189 (siebentausendeinhundertneunundachtzig) (u.E.)/
七千一百八十六　七千一百八十六 [qi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /7186 (siebentausendeinhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
七千一百八十七　七千一百八十七 [qi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /7187 (siebentausendeinhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
七千一百八十三　七千一百八十三 [qi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 san1] /7183 (siebentausendeinhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
七千一百八十四　七千一百八十四 [qi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 si4] /7184 (siebentausendeinhundertvierundachtzig) (u.E.)/
七千一百八十五　七千一百八十五 [qi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /7185 (siebentausendeinhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
七千一百八十一　七千一百八十一 [qi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /7181 (siebentausendeinhunderteinundachtzig) (u.E.)/
七千一百二十　七千一百二十 [qi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2] /7120 (siebentausendeinhundertzwanzig) (u.E.)/
七千一百二十八　七千一百二十八 [qi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 ba1] /7128 (siebentausendeinhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
七千一百二十二　七千一百二十二 [qi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 er4] /7122 (siebentausendeinhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
七千一百二十九　七千一百二十九 [qi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /7129 (siebentausendeinhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
七千一百二十六　七千一百二十六 [qi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 liu4] /7126 (siebentausendeinhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
七千一百二十七　七千一百二十七 [qi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 qi1] /7127 (siebentausendeinhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
七千一百二十三　七千一百二十三 [qi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 san1] /7123 (siebentausendeinhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
七千一百二十四　七千一百二十四 [qi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 si4] /7124 (siebentausendeinhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
七千一百二十五　七千一百二十五 [qi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 wu3] /7125 (siebentausendeinhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
七千一百二十一　七千一百二十一 [qi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 yi1] /7121 (siebentausendeinhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
七千一百九十　七千一百九十 [qi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2] /7190 (siebentausendeinhundertneunzig) (u.E.)/
七千一百九十八　七千一百九十八 [qi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /7198 (siebentausendeinhundertachtundneunzig) (u.E.)/
七千一百九十二　七千一百九十二 [qi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /7192 (siebentausendeinhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
七千一百九十九　七千一百九十九 [qi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /7199 (siebentausendeinhundertneunundneunzig) (u.E.)/
七千一百九十六　七千一百九十六 [qi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /7196 (siebentausendeinhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
七千一百九十七　七千一百九十七 [qi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /7197 (siebentausendeinhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
七千一百九十三　七千一百九十三 [qi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /7193 (siebentausendeinhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
七千一百九十四　七千一百九十四 [qi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /7194 (siebentausendeinhundertvierundneunzig) (u.E.)/
七千一百九十五　七千一百九十五 [qi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /7195 (siebentausendeinhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
七千一百九十一　七千一百九十一 [qi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /7191 (siebentausendeinhunderteinundneunzig) (u.E.)/
七千一百零八　七千一百零八 [qi1 qian1 yi1 bai3 ling2 ba1] /7108 (siebentausendeinhundertacht) (u.E.)/
七千一百零二　七千一百零二 [qi1 qian1 yi1 bai3 ling2 er4] /7102 (siebentausendeinhundertzwei) (u.E.)/
七千一百零九　七千一百零九 [qi1 qian1 yi1 bai3 ling2 jiu3] /7109 (siebentausendeinhundertneun) (u.E.)/
七千一百零六　七千一百零六 [qi1 qian1 yi1 bai3 ling2 liu4] /7106 (siebentausendeinhundertsechs) (u.E.)/
七千一百零七　七千一百零七 [qi1 qian1 yi1 bai3 ling2 qi1] /7107 (siebentausendeinhundertsieben) (u.E.)/
七千一百零三　七千一百零三 [qi1 qian1 yi1 bai3 ling2 san1] /7103 (siebentausendeinhundertdrei) (u.E.)/
七千一百零四　七千一百零四 [qi1 qian1 yi1 bai3 ling2 si4] /7104 (siebentausendeinhundertvier) (u.E.)/
七千一百零五　七千一百零五 [qi1 qian1 yi1 bai3 ling2 wu3] /7105 (siebentausendeinhundertfünf) (u.E.)/
七千一百零一　七千一百零一 [qi1 qian1 yi1 bai3 ling2 yi1] /7101 (siebentausendeinhunderteins) (u.E.)/
七千一百六十　七千一百六十 [qi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2] /7160 (siebentausendeinhundertsechzig) (u.E.)/
七千一百六十八　七千一百六十八 [qi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /7168 (siebentausendeinhundertachtundsechzig) (u.E.)/
七千一百六十二　七千一百六十二 [qi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 er4] /7162 (siebentausendeinhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
七千一百六十九　七千一百六十九 [qi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /7169 (siebentausendeinhundertneunundsechzig) (u.E.)/
七千一百六十六　七千一百六十六 [qi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /7166 (siebentausendeinhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
七千一百六十七　七千一百六十七 [qi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /7167 (siebentausendeinhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
七千一百六十三　七千一百六十三 [qi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 san1] /7163 (siebentausendeinhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
七千一百六十四　七千一百六十四 [qi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 si4] /7164 (siebentausendeinhundertvierundsechzig) (u.E.)/
七千一百六十五　七千一百六十五 [qi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /7165 (siebentausendeinhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
七千一百六十一　七千一百六十一 [qi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /7161 (siebentausendeinhunderteinundsechzig) (u.E.)/
七千一百七十　七千一百七十 [qi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2] /7170 (siebentausendeinhundertsiebzig) (u.E.)/
七千一百七十八　七千一百七十八 [qi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /7178 (siebentausendeinhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
七千一百七十二　七千一百七十二 [qi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 er4] /7172 (siebentausendeinhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
七千一百七十九　七千一百七十九 [qi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /7179 (siebentausendeinhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
七千一百七十六　七千一百七十六 [qi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /7176 (siebentausendeinhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
七千一百七十七　七千一百七十七 [qi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /7177 (siebentausendeinhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
七千一百七十三　七千一百七十三 [qi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 san1] /7173 (siebentausendeinhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
七千一百七十四　七千一百七十四 [qi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 si4] /7174 (siebentausendeinhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
七千一百七十五　七千一百七十五 [qi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /7175 (siebentausendeinhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
七千一百七十一　七千一百七十一 [qi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /7171 (siebentausendeinhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
七千一百三十　七千一百三十 [qi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2] /7130 (siebentausendeinhundertdreißig) (u.E.)/
七千一百三十八　七千一百三十八 [qi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 ba1] /7138 (siebentausendeinhundertachtunddreißig) (u.E.)/
七千一百三十二　七千一百三十二 [qi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 er4] /7132 (siebentausendeinhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
七千一百三十九　七千一百三十九 [qi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /7139 (siebentausendeinhundertneununddreißig) (u.E.)/
七千一百三十六　七千一百三十六 [qi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 liu4] /7136 (siebentausendeinhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
七千一百三十七　七千一百三十七 [qi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 qi1] /7137 (siebentausendeinhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
七千一百三十三　七千一百三十三 [qi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 san1] /7133 (siebentausendeinhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
七千一百三十四　七千一百三十四 [qi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 si4] /7134 (siebentausendeinhundertvierunddreißig) (u.E.)/
七千一百三十五　七千一百三十五 [qi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 wu3] /7135 (siebentausendeinhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
七千一百三十一　七千一百三十一 [qi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 yi1] /7131 (siebentausendeinhunderteinunddreißig) (u.E.)/
七千一百十　七千一百十 [qi1 qian1 yi1 bai3 shi2] /7110 (siebentausendeinhundertzehn) (u.E.)/
七千一百十八　七千一百十八 [qi1 qian1 yi1 bai3 shi2 ba1] /7118 (siebentausendeinhundertachtzehn) (u.E.)/
七千一百十二　七千一百十二 [qi1 qian1 yi1 bai3 shi2 er4] /7112 (siebentausendeinhundertzwölf) (u.E.)/
七千一百十九　七千一百十九 [qi1 qian1 yi1 bai3 shi2 jiu3] /7119 (siebentausendeinhundertneunzehn) (u.E.)/
七千一百十六　七千一百十六 [qi1 qian1 yi1 bai3 shi2 liu4] /7116 (siebentausendeinhundertsechzehn) (u.E.)/
七千一百十七　七千一百十七 [qi1 qian1 yi1 bai3 shi2 qi1] /7117 (siebentausendeinhundertsiebzehn) (u.E.)/
七千一百十三　七千一百十三 [qi1 qian1 yi1 bai3 shi2 san1] /7113 (siebentausendeinhundertdreizehn) (u.E.)/
七千一百十四　七千一百十四 [qi1 qian1 yi1 bai3 shi2 si4] /7114 (siebentausendeinhundertvierzehn) (u.E.)/
七千一百十五　七千一百十五 [qi1 qian1 yi1 bai3 shi2 wu3] /7115 (siebentausendeinhundertfünfzehn) (u.E.)/
七千一百十一　七千一百十一 [qi1 qian1 yi1 bai3 shi2 yi1] /7111 (siebentausendeinhundertelf) (u.E.)/
七千一百四十　七千一百四十 [qi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2] /7140 (siebentausendeinhundertvierzig) (u.E.)/
七千一百四十八　七千一百四十八 [qi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 ba1] /7148 (siebentausendeinhundertachtundvierzig) (u.E.)/
七千一百四十二　七千一百四十二 [qi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 er4] /7142 (siebentausendeinhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
七千一百四十九　七千一百四十九 [qi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /7149 (siebentausendeinhundertneunundvierzig) (u.E.)/
七千一百四十六　七千一百四十六 [qi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 liu4] /7146 (siebentausendeinhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
七千一百四十七　七千一百四十七 [qi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 qi1] /7147 (siebentausendeinhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
七千一百四十三　七千一百四十三 [qi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 san1] /7143 (siebentausendeinhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
七千一百四十四　七千一百四十四 [qi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 si4] /7144 (siebentausendeinhundertvierundvierzig) (u.E.)/
七千一百四十五　七千一百四十五 [qi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 wu3] /7145 (siebentausendeinhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
七千一百四十一　七千一百四十一 [qi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 yi1] /7141 (siebentausendeinhunderteinundvierzig) (u.E.)/
七千一百五十　七千一百五十 [qi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2] /7150 (siebentausendeinhundertfünfzig) (u.E.)/
七千一百五十八　七千一百五十八 [qi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /7158 (siebentausendeinhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
七千一百五十二　七千一百五十二 [qi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 er4] /7152 (siebentausendeinhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
七千一百五十九　七千一百五十九 [qi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /7159 (siebentausendeinhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
七千一百五十六　七千一百五十六 [qi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /7156 (siebentausendeinhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
七千一百五十七　七千一百五十七 [qi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /7157 (siebentausendeinhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
七千一百五十三　七千一百五十三 [qi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 san1] /7153 (siebentausendeinhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
七千一百五十四　七千一百五十四 [qi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 si4] /7154 (siebentausendeinhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
七千一百五十五　七千一百五十五 [qi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /7155 (siebentausendeinhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
七千一百五十一　七千一百五十一 [qi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /7151 (siebentausendeinhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
七巧板　七巧板 [qi1 qiao3 ban3] /Tangram (u.E.)/
七竅　七窍 [qi1 qiao4] /die sieben Öffnungen im menschlichen Kopf: Augen, Ohren, Nasenlöcher, Mund (u.E.) (S)/
七竅生煙　七窍生烟 [qi1 qiao4 sheng1 yan1] /kochen vor Wut (u.E.) (V)/sehr wütend sein (u.E.)/
七情六慾　七情六欲 [qi1 qing2 liu4 yu4] /allen menschlichen Gefühle und Triebe (od. Begierden) (u.E.)/
七人之侍　七人之侍 [qi1 ren2 zhi1 shi4] /Die Sieben Samurai (u.E.)/
七上八下　七上八下 [qi1 shang4 ba1 xia4] /durcheinander sein/gehen (u.E.)/
七十　七十 [qi1 shi2] /70 (siebzig) (u.E.)/siebzig (u.E.)/
七十八　七十八 [qi1 shi2 ba1] /78 (achtundsiebzig)/
七十二　七十二 [qi1 shi2 er4] /72 (zweiundsiebzig)/
七十二變　七十二变 [qi1 shi2 er4 bian4] /zweiundsiebzig Verwandlungen (u.E.) (S)/
七十個　七十个 [qi1 shi2 ge4] /siebzig (u.E.)/
七十九　七十九 [qi1 shi2 jiu3] /79 (neunundsiebzig)/
七十六　七十六 [qi1 shi2 liu4] /76 (sechsundsiebzig)/
七十年代的人　七十年代的人 [qi1 shi2 nian2 dai4 de5 ren2] /Siebziger (u.E.) (S)/
七十七　七十七 [qi1 shi2 qi1] /77 (siebenundsiebzig)/
七十七國集團　七十七国集团 [qi1 shi2 qi1 guo2 ji2 tuan2] /Gruppe der 77 (u.E.) (Wirtsch)/
七十三　七十三 [qi1 shi2 san1] /73 (dreiundsiebzig)/
七十士譯本　七十士译本 [qi1 shi2 shi4 yi4 ben3] /Septuaginta (u.E.)/
七十四　七十四 [qi1 shi2 si4] /74 (vierundsiebzig)/
七十五　七十五 [qi1 shi2 wu3] /75 (fünfundsiebzig)/
七十一　七十一 [qi1 shi2 yi1] /71 (einundsiebzig)/
七手八腳　七手八脚 [qi1 shou3 ba1 jiao3] /viele Leute machen geschäftig bei etwas mit (u.E.)/
七台河　七台河 [qi1 tai2 he2] /Qitaihe (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
七臺河　七臺河 [qi1 tai2 he2] /Qitaihe (u.E.) (Eig, Geo)/
七台河市　七台河市 [qi1 tai2 he2 shi4] /Qitaihe (u.E.) (Geo)/
七天　七天 [qi1 tian1] /sieben Tage/
七尾市　七尾市 [qi1 wei3 shi4] /Nanao (Stadt der Präfektur Ishikawa, Japan) (Eig, Geo)/
七味粉　七味粉 [qi1 wei4 fen3] /Shichimi („Sieben-Gewürz-Chilipfeffer“, japanische Gewürzmischung aus sieben Zutaten) (Eig, Ess)/
七武士　七武士 [qi1 wu3 shi4] /Die Sieben Samurai (u.E.)/
七夕　七夕 [qi1 xi1] /Fest der Liebenden (Chinesischer Valentinstag) (u.E.) (Eig)/Qixi (chin. Fest, „Die Nacht der Siebenen“, Abend des 7. Tages des 7. Mond-Monats) (u.E.) (Eig)/Qixi (u.E.) (Eig)/
七喜　七喜 [qi1 xi3] /Seven Up (u.E.)/
七項全能　七项全能 [qi1 xiang4 quan2 neng2] /Siebenkampf (u.E.) (Sport)/
七小龍　七小龙 [qi1 xiao3 long2] /S Club 7 (u.E.) (Mus)/
七星　七星 [qi1 xing1] /sieben Sterne (u.E.)/
七勇攻忒拜　七勇攻忒拜 [qi1 yong3 gong1 te4 bai4] /Sieben gegen Theben (u.E.)/
七月　七月 [qi1 yue4] /Juli (S)/
七月份　七月份 [qi1 yue4 fen4] /Juli (S)/
七月王朝　七月王朝 [qi1 yue4 wang2 chao2] /Julimonarchie (u.E.) (Gesch)/
七姊妹　七姊妹 [qi1 zi3 mei4] /Sieben Schwestern (u.E.)/
七宗罪　七宗罪 [qi1 zong1 zui4] /Todsünde (u.E.) (S)/
七嘴八舌　七嘴八舌 [qi1 zui3 ba1 she2] /durcheinander reden (u.E.)/
凄　凄 [qi1] /traurig (u.E.)/
悽　凄 [qi1] /betrübt, traurig (u.E.)/
悽惻　凄恻 [qi1 ce4] /gebrochenen Herzens (u.E.) (Adj)/sorgenvoll (u.E.) (Adj)/untröstlich (u.E.) (Adj)/
悽切　凄切 [qi1 qie1] /jämmerlich, kummervoll (u.E.) (Adj)/
悽婉　凄婉 [qi1 wan3] /traurig und gutmüdig, in trauriger Stimmung (u.E.) (Adj)/
淒　凄 [qi1] /traurig (u.E.)/
淒慘　凄惨 [qi1 can3] /elend, erbärmlich (u.E.)/
淒涼　凄凉 [qi1 liang2] /Verlorenheit (u.E.) (S)/gedankenvoll (u.E.) (Adj)/tieftraurig (u.E.) (Adj)/
嘁嘁喳喳　嘁嘁喳喳 [qi1 qi1 cha1 cha1] /tuscheln (u.E.) (V)/
嘁嘁喳喳　嘁嘁喳喳 [qi1 qi5 cha1 cha1] /klappern (u.E.) (V)/
妻　妻 [qi1] /Ehefrau (u.E.) (S)/Gattin (u.E.) (S)/
妻關嚴　妻关严 [qi1 guan1 yan2] /humorvoll für: meine Frau führt ein strenges Regiment (chinesisch fast gleichlautend wie "Bronchitis") (u.E.)/
妻管嚴　妻管严 [qi1 guan3 yan2] /ein Pantoffelheld sein, unter dem Pantoffel stehen (u.E.)/Wortspiel: 气管炎 qìguǎnyán wird fast gleich ausgesprochen und bedeutet Bronchitis (u.E.)/
妻子　妻子 [qi1 zi3] /Ehefrau, Frau (u.E.) (S)/Frau (u.E.) (S)/
慼　戚 [qi1] /Gram, Kummer (u.E.) (S)/beschämt (u.E.) (Adj)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
慼繼光　戚继光 [qi1 ji4 guang1] /Qi Jiguang (u.E.) (Eig, Pers, 1528 - 1588)/
戚　戚 [qi1] /relativ, Verwandte (u.E.) (S)/
攲　攲 [qi1] /hinauf (u.E.)/
期　期 [qi1] /Periode (u.E.) (S)/Semester (u.E.) (S)/Zeitraum (u.E.) (S)/
期待　期待 [qi1 dai4] /sich freuen auf (u.E.)/Erwartung (u.E.) (S)/erwarten (u.E.) (V)/
期待得到　期待得到 [qi1 dai4 de2 dao4] /spekulieren (u.E.) (V)/
期待的歡樂　期待的欢乐 [qi1 dai4 de5 huan1 le4] /Vorfreude (u.E.) (S)/
期待落空　期待落空 [qi1 dai4 la4 kong4] /enttäuschen (u.E.) (V)/
期待值　期待值 [qi1 dai4 zhi2] /Erwartungswert (u.E.) (S)/
期後　期后 [qi1 hou4] /dato (u.E.)/
期貨　期货 [qi1 huo4] /Future (u.E.)/
期貨合同　期货合同 [qi1 huo4 he2 tong5] /Terminkontrakt (u.E.) (S)/
期貨合約　期货合约 [qi1 huo4 he2 yue1] /Terminkontrakt (u.E.) (S)/
期貨交易所　期货交易所 [qi1 huo4 jiao1 yi4 suo3] /Terminbörse (u.E.) (S)/
期貨貿易　期货贸易 [qi1 huo4 mao4 yi4] /zukunftüger Handel (u.E.)/
期貨市場　期货市场 [qi1 huo4 shi4 chang3] /Markt für Futures (u.E.) (S, Wirtsch)/
期間　期间 [qi1 jian1] /Zeit, Periode (u.E.) (S)/während, im Laufe von (u.E.)/
期刊　期刊 [qi1 kan1] /Magazin, Zeitschrift (u.E.) (S)/regelmäßig erscheinende Zeitschrift, Periodikum (u.E.) (S)/
期滿　期满 [qi1 man3] /auslaufen (u.E.) (V)/zeitlich beendet sein (u.E.) (V)/
期滿前　期满前 [qi1 man3 qian2] /vor Ablauf des Zeitraums (u.E.) (S)/
期滿日　期满日 [qi1 man3 ri4] /Ablaufdatum (u.E.) (S)/
期滿終止日期　期满终止日期 [qi1 man3 zhong1 zhi3 ri4 qi1] /  Verfallszeit (u.E.) (S)/
期末　期末 [qi1 mo4] /Ende des Semesters, Semesterabschluss- (u.E.) (S); Bsp.: 期末考試 期末考试 -- Semesterabschlussprüfung/
期末考試　期末考试 [qi1 mo4 kao3 shi4] /Abschlussprüfung (u.E.) (S)/
期盼　期盼 [qi1 pan4] /hoffnungsvoll erwarten (V)/
期盼您的回復　期盼您的回复 [qi1 pan4 nin2 de5 hui2 fu4] /in Erwartung Ihrer Antwort (u.E.)/
期票　期票 [qi1 piao4] /Akzept (u.E.) (S)/Eigenwechsel (u.E.) (S)/Schuldschein (u.E.) (S)/
期權　期权 [qi1 quan2] /Aktienoption (u.E.) (S)/
期權保證　期权保证 [qi1 quan2 bao3 zheng4] /Optionsschein (u.E.) (S)/
期權頭寸　期权头寸 [qi1 quan2 tou2 cun4] /Optionsposition (u.E.) (S)/
期權文件　期权文件 [qi1 quan2 wen2 jian4] /Optionsschein (u.E.) (S)/
期權許可　期权许可 [qi1 quan2 xu3 ke3] /Optionsschein (u.E.) (S)/
期權證明　期权证明 [qi1 quan2 zheng4 ming2] /Optionsschein (u.E.) (S)/
期外收縮　期外收缩 [qi1 wai4 shou1 suo1] /vorzeitige Kontraktion des Herzmuskels (u.E.)/
期望　期望 [qi1 wang4] /Antizipation (u.E.) (S)/Erwartung (u.E.) (S)/Hoffnung (u.E.) (S)/Vorwegnahme (u.E.) (S)/erwarten (u.E.) (V)/verlangen (u.E.) (V)/
期望的候選人　期望的候选人 [qi1 wang4 de5 hou4 xuan3 ren2] /Wunschkandidat (u.E.) (S)/
期望理論　期望理论 [qi1 wang4 li3 lun4] /Erwartung-mal-Wert-Modell (u.E.) (S, Psych)/
期望壽命　期望寿命 [qi1 wang4 shou4 ming4] /Lebenserwartung (u.E.) (S)/
期望值　期望值 [qi1 wang4 zhi2] /Grad der Hoffnung (u.E.)/Erwartungswert (u.E.) (S, Math)/
期限　期限 [qi1 xian4] /Frist, Laufzeit (u.E.) (S)/Stichtag (u.E.) (S)/Termin (u.E.) (S)/
期限屆滿　期限届满 [qi1 xian4 jie4 man3] /Die Frist ist abgelaufen. (u.E.) (V)/
期限延長　期限延长 [qi1 xian4 yan2 chang2] /Erneuerung (u.E.) (S)/
期許　期许 [qi1 xu3] /hoffen (u.E.) (V)/
期中考試　期中考试 [qi1 zhong1 kao3 shi4] /Vordiplom (u.E.) (S)/Zwischenprüfung (u.E.) (S)/
柒　柒 [qi1] /7, sieben (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (u.E.)/
栖　栖 [qi1] /bewohnen (u.E.)/bleiben, stehen bleiben (u.E.)/schlafen (u.E.)/Biotop, Fundort (u.E.) (S)/
棲　栖 [qi1] /bewohnen (u.E.)/bleiben, stehen bleiben (u.E.)/schlafen (u.E.)/Biotop, Fundort (u.E.) (S)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
棲居　栖居 [qi1 ju1] /siedeln (u.E.) (V)/
棲身　栖身 [qi1 shen1] /bleiben, verweilen (V)/
棲息　栖息 [qi1 xi2] /Vogelstange, Barsch (u.E.) (S)/
棲息地　栖息地 [qi1 xi2 di4] /Heimat (u.E.) (S, Bio)/
棲霞　栖霞 [qi1 xia2] /Xixia (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
榿　桤 [qi1] /Erlenholz, Erle (u.E.) (S)/
欺　欺 [qi1] /betrügen, mogeln (u.E.)/betrügen, täuschen (u.E.)/
欺負　欺负 [qi1 fu4] /jmd provozieren, reizen, necken (u.E.) (V)/jmd schikanieren, tyrannisieren, ärgern (u.E.) (V)/mit jmd umspringen (u.E.) (V)/
欺凌　欺凌 [qi1 ling2] /fertigmachen (u.E.) (V)/
欺瞞　欺瞒 [qi1 man2] /austricksen, zum Narren halten (u.E.)/düpieren, einseifen (u.E.)/täuschen, hintergehen (u.E.)/
欺瞞者　欺瞒者 [qi1 man2 zhe3] /Drückeberger (u.E.) (S)/
欺騙　欺骗 [qi1 pian4] /Eindrehung (u.E.) (S)/Galgenstrick (u.E.) (S)/List (u.E.) (S)/Mogelei (u.E.) (S)/Schummelei (u.E.) (S)/Täuschung (u.E.) (S)/Trug (u.E.) (S)/Unehrlichkeit (u.E.) (S)/Verschleierung (u.E.) (S)/Winkelzug (u.E.) (S)/düpieren (u.E.) (V)/hinwegtäuschen (u.E.) (V)/lackieren (u.E.) (V)/trügen (u.E.) (V)/zum Narren halten, betrügen (u.E.) (V)/betrügerisch (u.E.) (Adj)/hinterhältig (u.E.) (Adj)/schwindelhaft (u.E.) (Adj)/
欺騙把戲　欺骗把戏 [qi1 pian4 ba3 xi4] /betrügerischer Trick (u.E.) (S)/
欺騙手段　欺骗手段 [qi1 pian4 shou3 duan4] /Täuschungsmanöver (u.E.) (S)/
欺騙性　欺骗性 [qi1 pian4 xing4] /trügrisch (u.E.) (Adj)/
欺上瞞下　欺上瞒下 [qi1 shang4 man2 xia4] /cheat superiors and defraud subordinates (engl.)  (u.E.) (V)/
欺侮　欺侮 [qi1 wu3] /schikanieren (u.E.) (V)/
欺壓　欺压 [qi1 ya1] /einschüchtern, nötigen (u.E.)/
欺詐　欺诈 [qi1 zha4] /betrügen (u.E.) (S)/
沏　沏 [qi1] /aufgießen, aufbrühen, aufwärmen, Tee zubereiten, machen (u.E.) (V); Bsp.: 沏茶 沏茶 -- Tee machen; Tee aufgießen; Bsp.: 沏酒 沏酒 -- Liquor/Wein/Schnapps aufwärmen/Tee im Wasser ziehen lassen (u.E.) (V); Bsp.: 綠茶一般只用沏三分鐘。 绿茶一般只用沏三分钟。 -- Normalerweise lässt man den grünen Tee nur drei Minuten ziehen./
沏茶　沏茶 [qi1 cha2] /Tee aufbrühen (u.E.) (V)/Tee aufgiessen (u.E.) (V)/
溪　溪 [qi1] /Flüsschen (u.E.) (S)/
溪水　溪水 [qi1 shui3] /Wasser aus dem Bach (u.E.)/
谿　溪 [qi1] /Flüsschen (u.E.) (S)/
漆　漆 [qi1] /bemalen, anstreichen (u.E.)/Farbe (u.E.) (S)/Lack (u.E.) (S)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
漆包鋁線　漆包铝线 [qi1 bao1 lü3 xian4] /Aluminiumlackdraht (u.E.)/
漆雕　漆雕 [qi1 diao1] /Qidiao (u.E.) (Eig, Fam)/
漆盒　漆盒 [qi1 he2] /Siegelschale (u.E.) (S)/
漆器　漆器 [qi1 qi4] /Lack (u.E.) (Kunst)/
漆器業　漆器业 [qi1 qi4 ye4] /Lackhandwerk (u.E.) (S, Kunst)/
漆球　漆球 [qi1 qiu2] /Paintball (u.E.) (S)/
膝蓋　膝盖 [qi1 gai4] /Knie; Kniegelenk (u.E.)/
萋　萋 [qi1] /üppig (u.E.)/
萋萋　萋萋 [qi1 qi1] /üppig (u.E.)/
諆　諆 [qi1] /betrügen, trügen (u.E.)/
起毛　起毛 [qi1 mao2] /aufrauhen, fusseln (u.E.)/
郪　郪 [qi1] /Xi, Qui (Flussname, Ortsname) (u.E.) (S)/
亓　亓 [qi2] /ihr, ihre (u.E.)/sein, seine (u.E.)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
亓官　亓官 [qi2 guan1] /Qiguan (u.E.) (Eig, Fam)/
其　其 [qi2] /da, das (u.E.)/derart, derartig (u.E.)/ihr, ihre (u.E.)/sein, seine (u.E.)/
其剝取的軟皮　其剥取的软皮 [qi2 bo1 qu3 de5 ruan3 pi2] /Gämse (u.E.) (S)/Gemse (u.E.) (S)/
其場所　其场所 [qi2 chang3 suo3] /Rodeo (u.E.) (S)/
其次　其次 [qi2 ci4] /anschließend, dann, folgend (u.E.) (V)/an zweiter Stelle stehen, zweitens (u.E.)/
其二　其二 [qi2 er4] /zweite (u.E.)/
其果實　其果实 [qi2 guo3 shi2] /Erlenblättrige Felsenbirne (u.E.)/
其後　其后 [qi2 hou4] /dahinter (u.E.) (S)/danach (u.E.) (Adv)/
其後年　其后年 [qi2 hou4 nian2] /Folgejahr (u.E.) (S)/
其間　其间 [qi2 jian1] /inzwischen (u.E.) (Adv)/
其樂無窮　其乐无穷 [qi2 le4 wu2 qiong2] /unendlich fröhlich (u.E.) (Adj)/Freude ohne Grenzen (u.E.)/
其木材　其木材 [qi2 mu4 cai2] /Lärche (u.E.) (S)/
其目的是　其目的是 [qi2 mu4 de5 shi4] /abzielen auf (u.E.) (Adv)/
其三　其三 [qi2 san1] /Dritte (u.E.) (S)/
其商標名　其商标名 [qi2 shang1 biao1 ming2] /Land Rover (u.E.) (S)/Landrover (u.E.) (S)/
其實　其实 [qi2 shi2] /eigentlich (u.E.) (Adj)/tatsächlich (u.E.) (Adv)/
其實絕非如此　其实绝非如此 [qi2 shi2 jue2 fei1 ru2 ci3] /die Wirklichkeit sieht ganz anders aus (u.E.)/
其四　其四 [qi2 si4] /vier (u.E.)/
其他　其他 [qi2 ta1] /anders (u.E.)/übrig (u.E.) (Adj)/sonstige (u.E.) (Adj)/
其它　其它 [qi2 ta1] /andere (für Tiere, Dinge - Neutrum) (u.E.) (Adj)/
其他的　其他的 [qi2 ta1 de5] /andere (u.E.)/
其它可能的方案　其它可能的方案 [qi2 ta1 ke3 neng2 de5 fang1 an4] /Alternativszenario (u.E.) (S)/
其他人　其他人 [qi2 ta1 ren2] /andere (u.E.)/
其他甚麼　其他什么 [qi2 ta1 shen2 me5] /sonst etwas (u.E.)/
其他塑料的廢碎料及下腳料　其他塑料的废碎料及下脚料 [qi2 ta1 su4 liao4 de5 fei4 sui4 liao4 ji2 xia4 jiao3 liao4] /Abfälle, Schnitzel und Bruch sonstiger Kunststoffe (u.E.) (S, Tech)/
其他條件都相同　其他条件都相同 [qi2 ta1 tiao2 jian4 dou1 xiang1 tong2] /unter sonst gleichen Umständen (u.E.)/
其他有關法律　其他有关法律 [qi2 ta1 you3 guan1 fa3 lü4] /andere einschlägige Gesetze (u.E.) (S, Rechtsw)/
其他制造廠的設備　其他制造厂的设备 [qi2 ta1 zhi4 zao4 chang3 de5 she4 bei4] /Fremdgerät (u.E.) (S)/
其外　其外 [qi2 wai4] /außer (u.E.)/
其位置符合人機工程學要求　其位置符合人机工程学要求 [qi2 wei4 zhi4 fu2 he2 ren2 ji1 gong1 cheng2 xue2 yao4 qiu2] /ergonomisch platziert (u.E.) (S)/
其舞曲　其舞曲 [qi2 wu3 qu3] /Polonäse (polnischer Tanz) (u.E.) (S, Mus)/
其先　其先 [qi2 xian1] /vorher (u.E.)/
其一　其一 [qi2 yi1] /zunächst (u.E.) (V)/
其余　其余 [qi2 yu2] /der Rest, das übrige, restlich, alles andere (u.E.) (S)/
其餘　其余 [qi2 yu2] /die restlichen (u.E.)/
其余　其余 [qi2 yu3] /die anderen, der Rest (u.E.) (V)/
其枝條　其枝条 [qi2 zhi1 tiao2] /Mistelzweig (u.E.) (S)/
其中　其中 [qi2 zhong1] /darunter, darin (u.E.)/
其自身　其自身 [qi2 zi4 shen1] /geheim, geschützt (u.E.)/
啓明星　启明星 [qi2 ming2 xing1] /Venus (Morgenstern) (u.E.) (S)/
圻　圻 [qi2] /Grenzlinie, Grenze (u.E.) (S)/
埼　埼 [qi2] /Landspitze, Landzunge (u.E.) (S)/
埼玉市　埼玉市 [qi2 yu4 shi4] /Saitama (u.E.) (Geo)/
埼玉縣　埼玉县 [qi2 yu4 xian4] /Präfektur Saitama (Japan) (Eig, Geo)/
奇　奇 [qi2] /sonderbar (u.E.) (Adj)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
奇愛博士　奇爱博士 [qi2 ai4 bo2 shi4] /Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben < Filmtitel &gt (u.E.) (Eig)/
奇才　奇才 [qi2 cai2] /Genie (u.E.) (S)/
奇才異能　奇才异能 [qi2 cai2 yi4 neng2] /außergewöhliches Talent und Können (u.E.) (S)/
奇恥大辱　奇耻大辱 [qi2 chi3 dai4 ru3] /unerträgliche Schande (u.E.)/
奇醜　奇丑 [qi2 chou3] /fratzenhaft (u.E.)/
奇點　奇点 [qi2 dian3] /Singularität (S, Math)/
奇怪　奇怪 [qi2 guai4] /sich wundern (V)/komisch (Adj)/merkwürdig (Adj)/seltsam, (Adj)/
奇怪的習慣　奇怪的习惯 [qi2 guai4 de5 xi2 guan4] /Absonderlichkeit (u.E.) (S)/
奇觀　奇观 [qi2 guan1] /Merkwürdigkeit (u.E.) (S)/Schauspiel (u.E.) (S)/Wunder (u.E.) (S)/Wunderding (u.E.) (S)/Wundertat (u.E.) (S)/
奇花異草　奇花异草 [qi2 hua1 yi4 cao3] /Bezeichnung für exzellente/hervorragende/vortreffliche Artikeln oder Werke (S, Sprichw); Bsp.: 這本小說簡直是奇花異草。 这本小说简直是奇花异草。 -- Dieser Roman ist ein total exzellentes Werk./sehr ungewöhliche Pflanzen (S, Sprichw); Bsp.: 植物園里有很多奇花異草。 植物园里有很多奇花异草。 -- Im botanischen Garten gibt es viele ungewöhliche Pflanzen./
奇幻小說　奇幻小说 [qi2 huan4 xiao3 shuo1] /Fantasy (u.E.)/
奇皇后　奇皇后 [qi2 huang2 hou4] /Qi Empress (u.E.) (Eig, Pers)/
奇蹟般　奇迹般 [qi2 ji1 ban1] /wunderbar (u.E.)/
奇跡　奇迹 [qi2 ji4] /  Wunder (u.E.) (S)/
奇景　奇景 [qi2 jing3] /Wunder (u.E.) (S)/Wunderding (u.E.) (S)/Wundertat (u.E.) (S)/wunderbare Szenerie (u.E.)/
奇境　奇境 [qi2 jing4] /Märchenland (u.E.) (S)/
奇裡乞亞　奇里乞亚 [qi2 li3 qi3 ya4] /Kilikien (u.E.) (Gesch)/
奇美　奇美 [qi2 mei3] /Chi Mei Corporation (u.E.) (Org)/
奇夢達　奇梦达 [qi2 meng4 da2] /Qimonda (u.E.) (Org)/Qimonda (u.E.) (EDV)/
奇米雷克南　奇米雷克南 [qi2 mi3 lei2 ke4 nan2] /Kimi Räikkönen (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
奇妙　奇妙 [qi2 miao4] /himmlisch (u.E.) (Adj)/märchenhaft (u.E.) (Adj)/wundervoll (u.E.) (Adj)/
奇妙家庭變形豆　奇妙家庭变形豆 [qi2 miao4 jia1 ting2 bian4 xing2 dou4] /Barbapapa (u.E.)/
奇拿　奇拿 [qi2 na2] /Kira (u.E.)/
奇偶檢驗　奇偶检验 [qi2 ou3 jian3 yan4] /Paritätskontrolle (u.E.) (S)/
奇偶校驗位　奇偶校验位 [qi2 ou3 jiao4 yan4 wei4] /Paritätsbit (u.E.)/
奇葩　奇葩 [qi2 pa1] /wunderschöne Blumen, exotische Blumen (u.E.)/
奇普　奇普 [qi2 pu3] /Quipu (u.E.)/
奇奇與蒂蒂　奇奇与蒂蒂 [qi2 qi2 yu3 di4 di4] /Ahörnchen und Behörnchen (Trickfilmfiguren) (u.E.) (Eig, Kunst)/Chip und Chap (Trickfilmfiguren) (u.E.) (Eig, Kunst)/
奇琴伊察　奇琴伊察 [qi2 qin2 yi1 cha2] /Chichén Itzá (u.E.)/
奇缺　奇缺 [qi2 que1] /äußerst selten sein (u.E.) (V)/
奇瑞　奇瑞 [qi2 rui4] /CHERY (chines. Kfz-Marke) (u.E.) (Wirtsch); Bsp.: 奇瑞汽車 奇瑞汽车 -- Chery /
奇瑞汽車有限公司　奇瑞汽车有限公司 [qi2 rui4 qi4 che1 you3 xian4 gong1 si1] /Chery Automobile (u.E.) (Org)/
奇事　奇事 [qi2 shi4] /Wunder (u.E.) (S)/Wunderding (u.E.) (S)/Wundertat (u.E.) (S)/
奇數地址　奇数地址 [qi2 shu4 di4 zhi3] /ungerade Adresse (u.E.) (S)/
奇數和偶數　奇数和偶数 [qi2 shu4 he4 ou3 shu3] /Gerade und ungerade Zahlen (u.E.) (Math)/
奇斯帕達納共和國　奇斯帕达纳共和国 [qi2 si1 pa4 da2 na4 gong4 he2 guo2] /Cispadanische Republik (u.E.) (S, Gesch)/
奇台　奇台 [qi2 tai2] /Qitai (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
奇台縣　奇台县 [qi2 tai2 xian4] /Kreis Qitai (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
奇特　奇特 [qi2 te4] /befremdend, fremd, absonderlich (u.E.)/Besonderheiten haben (u.E.)/Merkwürdigkeit (u.E.) (S)/erstaunlich (u.E.) (Adj)/fremdartig (u.E.) (Adj)/kurios (u.E.) (Adj)/merkwürdig (u.E.) (Adj)/
奇瓦瓦　奇瓦瓦 [qi2 wa3 wa3] /Chihuahua (u.E.) (S)/
奇聞　奇闻 [qi2 wen2] /Anekdote (u.E.) (S)/Wunder (u.E.) (S)/Wunderding (u.E.) (S)/Wundertat (u.E.) (S)/
奇習　奇习 [qi2 xi2] /Eigenheit (u.E.) (S)/
奇襲　奇袭 [qi2 xi2] /Blitzkrieg (u.E.) (S)/
奇想　奇想 [qi2 xiang3] /Schrulle (u.E.) (S)/
奇形怪狀　奇形怪状 [qi2 xing2 guai4 zhuang4] /ungeheuer (u.E.)/
奇異　奇异 [qi2 yi4] /bizarr, sonderbar, außergewöhnlich (u.E.) (Adj)/skurril (u.E.) (Adj)/
奇異筆　奇异笔 [qi2 yi4 bi3] /Textmarker, Marker (u.E.) (S)/
奇異點　奇异点 [qi2 yi4 dian3] /Singularität (S, Phys)/
奇異恩典　奇异恩典 [qi2 yi4 en1 dian3] /Amazing Grace (u.E.) (Pol)/
奇異方向　奇异方向 [qi2 yi4 fang1 xiang4] /singuläre Richtung (u.E.) (S)/
奇異果　奇异果 [qi2 yi4 guo3] /Kiwi, Kiwifrucht (u.E.) (S, Ess)/
奇異誇克　奇異夸克 [qi2 yi4 kua1 ke4] /Strange-Quark (u.E.) (S, Phys)/
奇異鳥　奇异鸟 [qi2 yi4 niao3] /Kiwis (u.E.)/
奇異數　奇异数 [qi2 yi4 shuo4] /Strangeness (u.E.)/
奇異物質　奇异物质 [qi2 yi4 wu4 zhi2] /Seltsame Materie (u.E.) (Phys)/
奇異性　奇异性 [qi2 yi4 xing4] /Singularität (S, Math)/
奇異值分解　奇异值分解 [qi2 yi4 zhi2 fen1 jie3] /Singulärwertzerlegung (u.E.) (S, Math)/
奇遇　奇遇 [qi2 yu4] /Abenteuer (u.E.) (S)/
奇雲加納特　奇云加纳特 [qi2 yun2 jia1 na4 te4] /Kevin Garnett (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
娸　娸 [qi2] /mies, übel (u.E.)/verhöhnen, verspotten (u.E.)/
岐　岐 [qi2] /abweichend, divergierend (u.E.)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
岐阜大學　岐阜大学 [qi2 fu4 da4 xue2] /Universität Gifu (u.E.)/
岐阜市　岐阜市 [qi2 fu4 shi4] /Gifu (u.E.) (Geo)/
岐阜縣　岐阜县 [qi2 fu4 xian4] /Präfektur Gifu (Japan) (Eig, Geo)/
岐山　岐山 [qi2 shan1] /Qishan (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
岐山縣　岐山县 [qi2 shan1 xian4] /Kreis Qishan (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
崎　崎 [qi2] /gebirgig (u.E.)/
崎嶇　崎岖 [qi2 qu1] /unwegsam, holprig (u.E.)/
崎嶇不平的道路　崎岖不平的道路 [qi2 qu1 bu4 ping2 de5 dao4 lu4] /holprige Straße (u.E.) (S)/
懠　懠 [qi2] /aufgebracht, ärgerlich, verärgert (u.E.)/
旂　旂 [qi2] /kennzeichnen, Fahne (u.E.) (S)/
旗　旗 [qi2] /Fahne (u.E.) (S)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
旗本　旗本 [qi2 ben3] /Hatamoto (u.E.)/
旗杆　旗杆 [qi2 gan1] /Fahnenstange (u.E.) (S)/
旗竿　旗竿 [qi2 gan1] /Fahnenmast (u.E.) (S)/
旗桿　旗杆 [qi2 gan3] /Fahnenstange (u.E.) (S, Arch)/
旗號　旗号 [qi2 hao4] /Aushängeschild (u.E.) (S)/Fahne, Banner (u.E.) (S)/
旗艦　旗舰 [qi2 jian4] /Admiralsschiff, Flaggschiff (u.E.)/
旗艦點　旗舰点 [qi2 jian4 dian3] /Flagshipstore (u.E.) (V)/
旗艦店　旗舰店 [qi2 jian4 dian4] /Flagship-Store, Hauptfiliale (u.E.) (S)/
旗津區　旗津区 [qi2 jin1 qu1] /Chichin-Distrikt (Stadtbezirk von Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
旗袍　旗袍 [qi2 pao2] /Abendkleid, Kleid ( chin. Bekleidung für Frauen aus der Qing-Zeit  ) (u.E.) (S)/Cheongsam ( chin. Bekleidung für Frauen aus der Qing-Zeit  ) (u.E.) (S)/Qipao, Qipao-Kleid ( chin. Bekleidung für Frauen aus der Qing-Zeit  ) (u.E.) (S)/
旗人　旗人 [qi2 ren2] /Man-Nationalität (in der Qing Dynastie) (u.E.)/Banner-Mann (u.E.)/
旗山鎮　旗山镇 [qi2 shan1 zhen4] /Chishan (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
旗手　旗手 [qi2 shou3] /Starter (u.E.) (S)/
旗下　旗下 [qi2 xia4] /unter der Flagge/
旗魚　旗鱼 [qi2 yu2] /Sägefisch (u.E.) (S)/
旗語　旗语 [qi2 yu3] /Optische Telegrafie (u.E.) (S, Mil)/
旗幟　旗帜 [qi2 zhi4] /Flagge (u.E.) (S)/Banner (u.E.)/
旗幟鮮明　旗帜鲜明 [qi2 zhi4 xian1 ming2] /die Fahne hochhalten (u.E.)/
旗幟學　旗帜学 [qi2 zhi4 xue2] /Vexillologie (u.E.)/
旗幟週刊　旗帜周刊 [qi2 zhi4 zhou1 kan1] /The Weekly Standard (u.E.) (S)/
旗子　旗子 [qi2 zi5] /Fahne, Flagge, Banner (u.E.) (S)/
旗子信號　旗子信号 [qi2 zi5 xin4 hao4] /Indianerzelt (u.E.) (S)/
棋　棋 [qi2] /Schach (u.E.) (S)/
棋魂　棋魂 [qi2 hun2] /Hikaru no Go (u.E.)/
棋局　棋局 [qi2 ju2] /Geri's Game (u.E.)/
棋局內容　棋局内容 [qi2 ju2 nei4 rong2] /Spielstand (u.E.) (S)/
棋力　棋力 [qi2 li4] /Spielstärke [Schach, Go] (u.E.) (S, Sport)/
棋盤　棋盘 [qi2 pan2] /Brett (u.E.) (S)/
棋盤遊戲　棋盘游戏 [qi2 pan2 you2 xi4] /Brettspiel (u.E.) (S)/
棋譜　棋谱 [qi2 pu3] /Kifu (u.E.)/
棋手　棋手 [qi2 shou3] /Schachspieler (u.E.) (S)/
棋友　棋友 [qi2 you3] /Schachfreund (u.E.) (S)/
棋子　棋子 [qi2 zi5] /Schachfigur (u.E.) (S)/
棋子兒　棋子儿 [qi2 zi5 er2] /Spielstein, Spielfigur,  ( z.B Schachfigur ) (u.E.) (S)/
歧　歧 [qi2] /abweichend, divergierend (u.E.)/
歧化酶　歧化酶 [qi2 hua4 mei2] /Dismutase (u.E.) (S, Chem)/
歧視　歧视 [qi2 shi4] /missachtend (u.E.)/Benachteiligung (u.E.) (S)/Diskriminierung (u.E.) (S, Rechtsw)/Unterlegenheit (u.E.) (S)/diskriminiert (u.E.) (Adj)/
歧途　歧途 [qi2 tu2] /Irrweg, Abweg (u.E.) (S)/
歧義　歧义 [qi2 yi4] /Vieldeutigkeit (u.E.) (S, EDV)/
淇　淇 [qi2] /Qi - Names eines Flusses (u.E.) (Eig, Geo)/
淇縣　淇县 [qi2 xian4] /Kreis Qi (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
琦　琦 [qi2] /Kuriosität (u.E.) (S)/
琪　琪 [qi2] /Engel (u.E.) (S)/schöne Jade (u.E.)/
畦　畦 [qi2] /Beet (u.E.) (S)/Bodenfalte, Falte (am Boden) (u.E.) (S)/
祁　祁 [qi2] /Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
祁東　祁东 [qi2 dong1] /Qidong (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
祁家部落　祁家部落 [qi2 jia1 bu4 luo4] /Qijia-Stamm (u.E.)/
祁連　祁连 [qi2 lian2] /Qilian (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
祁連山　祁连山 [qi2 lian2 shan1] /Qilian Shan (u.E.)/
祁連縣　祁连县 [qi2 lian2 xian4] /Qilian (u.E.) (Geo)/
祁門　祁门 [qi2 men2] /Qimen (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
祁門縣　祁门县 [qi2 men2 xian4] /Kreis Qimen (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
祁縣　祁县 [qi2 xian4] /Kreis Qi (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
祁陽　祁阳 [qi2 yang2] /Qiyang (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
祁陽縣　祁阳县 [qi2 yang2 xian4] /Kreis Qiyang (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
祇　祇 [qi2] /Frieden, Friede (u.E.) (S)/
祈　祈 [qi2] /bitten, erfreuen (u.E.)/Andacht (u.E.) (S)/
祈禱　祈祷 [qi2 dao3] /Daumen drücken (u.E.); Bsp.: 你為德國祈禱嗎？ 你为德国祈祷吗？ -- Drückst Du Deutschland die Daumen?/Andacht (u.E.) (S)/Bitte (u.E.) (S)/Bittgebet (u.E.) (S)/Klageantrag, Gebet (u.E.) (S, Rechtsw)/Segen (u.E.) (S)/beten (u.E.) (V)/betend (u.E.) (Adj)/
祈禱室　祈祷室 [qi2 dao3 shi4] /Kapelle (u.E.) (S)/
祈福　祈福 [qi2 fu2] /Segen erbitten (u.E.)/
祈盼　祈盼 [qi2 pan4] /sehnen, erhoffen (u.E.) (V)/
祈求　祈求 [qi2 qiu2] / bitten, erbitten (u.E.) (V, Rel)/
祈神賜福　祈神赐福 [qi2 shen2 ci4 fu2] /um Gottes Segen bitten (u.E.)/
祈使句　祈使句 [qi2 shi3 ju4] /Imperativsatz (u.E.)/
祈使語氣　祈使语气 [qi2 shi3 yu3 qi4] /Imperativ (S, Sprachw)/
祈雨法師　祈雨法师 [qi2 yu3 fa3 shi1] /Regenmacher (u.E.) (S)/
祈雨舞　祈雨舞 [qi2 yu3 wu3] /Regentanz (u.E.) (S)/
祺　祺 [qi2] /Glück (u.E.) (S)/
綦　綦 [qi2] /äußerst, Superlativ (u.E.) (S)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
綦江　綦江 [qi2 jiang1] /Qijiang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
綦江縣　綦江县 [qi2 jiang1 xian4] /Kreis Qijiang (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
綦連　綦连 [qi2 lian2] /Qilian (u.E.) (Eig, Fam)/
綦母　綦母 [qi2 mu3] /Qimu (u.E.) (Eig, Fam)/
耆　耆 [qi2] /Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
耆那教　耆那教 [qi2 na4 jiao4] /Jainismus (u.E.) (S, Philos)/
耆宿　耆宿 [qi2 su4] /Veteran, Nestor seines Faches (u.E.)/
臍　脐 [qi2] /Nabel (u.E.) (S)/
臍帶　脐带 [qi2 dai4] /Nabelschnur (u.E.) (S)/
臍帶血　脐带血 [qi2 dai4 xie3] /Nabelschnurblut (u.E.) (S, Med)/
臍釘　脐钉 [qi2 ding1] /Bauchnabel-Piercing (u.E.) (S)/
芪　芪 [qi2] /Stilben (u.E.)/Kräutergewächs (u.E.) (S, Bio)/Bohnenstroh (Dialekt) (u.E.)/
薺　荠 [qi2] /Wasserkastanie ( lat. Eleocharis dulcis ) (u.E.) (S, Bio)/
蘄　蕲 [qi2] /anflehen, flehen (u.E.)/
蘄春　蕲春 [qi2 chun1] /Qichun (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘄春縣　蕲春县 [qi2 chun1 xian4] /Kreis Qichun (Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蠐　蛴 [qi2] /Larve (u.E.) (S)/
鄿　鄿 [qi2] /Ortsname (u.E.) (S)/
錡　錡 [qi2] /meißeln, schummeln (u.E.)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
頎　颀 [qi2] /groß, schlank (u.E.)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
騏　骐 [qi2] /Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (u.E.) (S, Bio)/
騎　骑 [qi2] /(Fahrrad, Motorrad) fahren (u.E.) (V)/reiten (u.E.) (V)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
騎兵　骑兵 [qi2 bing1] /Kavallerie (u.E.) (S, Mil)/Kavallerist (u.E.) (S)/Reiter (u.E.) (S)/Reiterei (u.E.) (S)/
騎兵隊　骑兵队 [qi2 bing1 dui4] /Kavallerie (u.E.) (S)/
騎兵中隊　骑兵中队 [qi2 bing1 zhong1 dui4] /Geschwader (u.E.) (S)/
騎車　骑车 [qi2 che1] /Ablauf, Arbeitsablauf (u.E.) (S)/Fahrrad fahren (u.E.) (V)/
騎乘體位　骑乘体位 [qi2 cheng2 ti3 wei4] /Reitstellung (u.E.) (S)/
騎鵝歷險記　骑鹅历险记 [qi2 e2 li4 xian3 ji4] /Die wunderbare Reise des Däumlings Nils Holgersson mit den Wildgänsen (u.E.)/
騎虎難下　骑虎难下 [qi2 hu3 nan2 xia4] /"es ist schwer, vom Tiger abzusitzen", etw weder abbrechen noch zu Ende führen können (u.E.)/nicht mehr zurückkönnen (u.E.) (V)/wer den Tiger reitet, kann schwer absteigen (u.E.)/
騎腳踏車　骑脚踏车 [qi2 jiao3 ta4 che1] /Fahrradfahren (u.E.) (S)/
騎腳踏車兜風　骑脚踏车兜风 [qi2 jiao3 ta4 che1 dou1 feng1] /Radsport (u.E.) (S)/
騎腳踏車消遣　骑脚踏车消遣 [qi2 jiao3 ta4 che1 xiao1 qian3] /Radsport (u.E.) (S)/
騎樓　骑楼 [qi2 lou2] /überdachter Fußweg/Bürgersteig (vor Wohnungs-/Geschäftszeile) (u.E.) (S)/
騎馬　骑马 [qi2 ma3] /Ritt (u.E.) (S)/reiten (u.E.) (V)/
騎馬訂　骑马订 [qi2 ma3 ding4] /Drahtheftung durch den Rücken (u.E.) (V)/
騎馬褲子　骑马裤子 [qi2 ma3 ku4 zi5] /Reithosen (u.E.) (S)/Stiefelhose (u.E.) (S)/
騎馬找馬　骑马找马 [qi2 ma3 zhao3 ma3] /Das Gesuchte nicht sehen, obwohl es vor einem liegt (den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen) (u.E.) (Sprichw)/Reitend das Pferd suchen (z.B. auf der gegenwärtigen Arbeitsstelle bleiben und sich nach einer besseren umsehen) (u.E.) (Sprichw)/
騎馬者　骑马者 [qi2 ma3 zhe3] /Reiter (u.E.) (S)/
騎摩托車的人　骑摩托车的人 [qi2 mo2 tuo1 che1 de5 ren2] /Motorradfahrer (u.E.) (S)/
騎槍兵　骑枪兵 [qi2 qiang1 bing1] /Karabinier (u.E.) (S)/
騎槍騎兵　骑枪骑兵 [qi2 qiang1 qi2 bing1] /Carabiniers (u.E.) (Mil)/
騎牆　骑墙 [qi2 qiang2] /auf einem Zaun sitzen (u.E.) (V)/
騎牆主義者　骑墙主义者 [qi2 qiang2 zhu3 yi4 zhe3] /Opportunist (u.E.) (S)/
騎師　骑师 [qi2 shi1] /Reiter (u.E.) (S)/
騎士　骑士 [qi2 shi4] /Ritter (u.E.) (S, Mil)/
騎士比武　骑士比武 [qi2 shi4 bi3 wu3] /Turnier (u.E.) (S)/
騎士風　骑士风 [qi2 shi4 feng1] /Ritterlichkeit (u.E.) (S)/
騎士風格　骑士风格 [qi2 shi4 feng1 ge2] /Ritterschaft, Ritterstand (u.E.) (S)/
騎士經濟階級　骑士经济阶级 [qi2 shi4 jing1 ji4 jie1 ji2] /Eques (u.E.) (Pol)/
騎士精神　骑士精神 [qi2 shi4 jing1 shen2] /Ritterlichkeit (u.E.) (S)/
騎士氣概　骑士气概 [qi2 shi4 qi4 gai4] /Rittertum (u.E.) (S)/
騎士統領　骑士统领 [qi2 shi4 tong3 ling3] /Magister equitum (u.E.) (S, Pol)/
騎士巡邏　骑士巡逻 [qi2 shi4 xun2 luo2] /Springerproblem (u.E.) (Math)/
騎手　骑手 [qi2 shou3] /Jockey (u.E.)/
騎術　骑术 [qi2 shu4] /Ritt (u.E.) (S)/
騎用的馬　骑用的马 [qi2 yong4 de5 ma3] /Zelter (u.E.) (S)/
騎在馬背上　骑在马背上 [qi2 zai4 ma3 bei4 shang4] /reiten (u.E.) (V)/
騎在馬上　骑在马上 [qi2 zai4 ma3 shang4] /zu Pferd (u.E.)/
騎自行車　骑自行车 [qi2 zi4 xing2 che1] /Fahrrad fahren (V)/Rad fahren (V)/radeln (V)/
騎自行車的人　骑自行车的人 [qi2 zi4 xing2 che1 de5 ren2] /Radfahrer (u.E.) (S)/
騎自行車旅遊　骑自行车旅游 [qi2 zi4 xing2 che1 lü3 you2] /Radtour (u.E.) (S)/
騎自行車運動　骑自行车运动 [qi2 zi4 xing2 che1 yun4 dong4] /Radsport (u.E.) (S)/
鬐　鬐 [qi2] /Rückenfinnen (u.E.) (S)/
鮨　鮨 [qi2] /Sushi (u.E.) (S, Ess)/
鰭　鳍 [qi2] /Flosse , Flossen (u.E.) (S)/
鰭足亞目　鳍足亚目 [qi2 zu2 ya4 mu4] /Robben (u.E.)/
麒　麒 [qi2] /Einhorn (u.E.) (S)/
麒麟　麒麟 [qi2 lin2] /Chinesisches Fabeltier (u.E.) (Eig, Rel)/Qilin (u.E.) (Eig, Bio)/
麒麟盃　麒麟盃 [qi2 lin2 bei1] /Kirin Cup (u.E.)/
麒麟啤酒　麒麟啤酒 [qi2 lin2 pi2 jiu3] /Kirin Beer (u.E.) (Eig, Ess)/Kirin Bier ( japanische Biermarke ) (u.E.) (Eig, Ess)/
麒麟血　麒麟血 [qi2 lin2 xue3] /Drachenblut (u.E.) (S, Med)/
齊　齐 [qi2] /ordentlich, gleichmäßig, gemeinsam (u.E.) (Adj)/Radikal Nr. 210 = gleich, ordnen, gleichmäßig (u.E.)/
齊白石　齐白石 [qi2 bai2 shi2] /Qi Baishi (u.E.) (Eig, Pers, 1864 - 1957)/
齊柏林　齐柏林 [qi2 bo2 lin2] /Zeppelin (u.E.) (S)/
齊柏林飛船　齐柏林飞船 [qi2 bo2 lin2 fei1 chuan2] /Zeppelin (u.E.) (S)/
齊柏林飛艇　齐柏林飞艇 [qi2 bo2 lin2 fei1 ting3] /Zeppelin (u.E.) (S)/
齊唱　齐唱 [qi2 chang4] /unisono (u.E.) (Adj)/
齊次　齐次 [qi2 ci4] /homogen (Adj, Math)/
齊次方程　齐次方程 [qi2 ci4 fang1 cheng2] /Homogenes Gleichungssystem (u.E.) (S, Math)/
齊發　齐发 [qi2 fa1] /Salve (u.E.) (S)/
齊國　齐国 [qi2 guo2] /Qi (Ein Staat der streitenden Reiche) (u.E.) (S)/
齊河　齐河 [qi2 he2] /Qihe (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
齊桓公　齐桓公 [qi2 huan2 gong1] /Huan von Qi (u.E.) (Eig, Pers,  - 643 v.Chr.)/
齊口　齐口 [qi2 kou3] /einhellig (u.E.) (Adj)/
齊民要術　齐民要术 [qi2 min2 yao4 shu4] /Qimin yaoshu (u.E.)/
齊名　齐名 [qi2 ming2] /gleiches Ansehen genießen (u.E.)/
齊鳴　齐鸣 [qi2 ming2] /Salve (u.E.) (S)/
齊默爾曼　齐默尔曼 [qi2 mo4 er3 man4] /Zimmerman (u.E.)/
齊納二級管　齐纳二级管 [qi2 na4 er4 ji2 guan3] /Zenerdiode (u.E.)/
齊內丁齊達內　齐内丁齐达内 [qi2 nei4 ding1 qi2 da2 nei4] /Zinédine Yazid Zidane (franz. Fußballnationalspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
齊平尺　齐平尺 [qi2 ping2 chi3] /Abgleichlatte (u.E.) (S, Math)/
齊齊哈爾　齐齐哈尔 [qi2 qi2 ha1 er3] /Qiqihar (Stadt in Heilongjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
齊齊哈爾市　齐齐哈尔市 [qi2 qi2 ha1 er3 shi4] /Qiqihar (Stadt in Heilongjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
齊切瓦語　齐切瓦语 [qi2 qie1 wa3 yu3] /Chichewa (u.E.) (Sprachw)/
齊全　齐全 [qi2 quan2] /komplett  (u.E.) (Adj)/vollständig (u.E.) (Adj)/
齊薩爾皮諾　齐萨尔皮诺 [qi2 sa4 er3 pi2 nuo4] /Cisalpino (u.E.)/
齊射　齐射 [qi2 she4] /Salve (u.E.) (S)/
齊聲　齐声 [qi2 sheng1] /unisono (u.E.) (Adj)/einstimmig (u.E.)/
齊陶　齐陶 [qi2 tao2] /Zittau (u.E.)/
齊心　齐心 [qi2 xin1] /ein Herz und eine Seele sein (u.E.) (Adj)/gemeinsam (u.E.) (Adj)/mit vereinten Kräften (u.E.) (Adj)/
齊心協力　齐心协力 [qi2 xin1 xie2 li4] /gemeinsam an einem Strang ziehen (u.E.)/
齊行　齐行 [qi2 xing2] /auf Block ausschließen, ausschließen (Druckwesen) (u.E.) (V)/
齊行範圍　齐行范围 [qi2 xing2 fan4 wei2] /Ausschließbereich (Druckw) (u.E.)/
齊行文稿　齐行文稿 [qi2 xing2 wen2 gao3] /ausgeschlossener Text (u.E.) (S)/
齊行楔　齐行楔 [qi2 xing2 xie1] /Ausschließkeil (Druckw) (u.E.) (Eig)/
齊一　齐一 [qi2 yi1] /gleichförmig (u.E.)/
齊整　齐整 [qi2 zheng3] /uniform, ordentlich und sauber (u.E.)/
齊紙板導軌　齐纸板导轨 [qi2 zhi3 ban3 dao3 gui3] /Anschlagschiene (u.E.) (S)/
齊紙器　齐纸器 [qi2 zhi3 qi4] /Anschlag (u.E.) (S)/
齊奏　齐奏 [qi2 zou4] /Einklang (u.E.) (S)/unisono (u.E.) (Adj)/
乞　乞 [qi3] /bitten, betteln, etwas erbitten (u.E.)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
乞兒　乞儿 [qi3 r5] /Kerl (u.E.) (S)/
乞伏　乞伏 [qi3 fu2] /Qifu (u.E.) (Eig, Fam)/
乞伏國仁　乞伏国仁 [qi3 fu2 guo2 ren2] /Qifu Guoren (u.E.) (Eig, Pers,  - 388)/
乞丐　乞丐 [qi3 gai4] /Bettler (u.E.) (S)/Penner (u.E.) (S)/trampen (u.E.) (V)/
乞丐生活　乞丐生活 [qi3 gai4 sheng1 huo2] /Bettelei (u.E.) (S)/
乞丐王子　乞丐王子 [qi3 gai4 wang2 zi3] /Der Prinz und der Bettelknabe (u.E.)/
乞力馬扎羅山　乞力马扎罗山 [qi3 li4 ma3 zha1 luo2 shan1] /Kilimandscharo-Massiv (u.E.) (S, Geo)/
乞力馬劄羅山　乞力马札罗山 [qi3 li4 ma3 zha2 luo2 shan1] /Kilimandscharo (u.E.) (Eig)/
乞憐　乞怜 [qi3 lian2] /um Erbarmen anflehen (u.E.) (V)/
乞巧節　乞巧节 [qi3 qiao3 jie2] /Fest der Liebenden (u.E.)/
乞求　乞求 [qi3 qiu2] /betteln (u.E.) (V)/flehen (u.E.) (V)/
乞人　乞人 [qi3 ren2] /Kerl (u.E.) (S)/
乞失迷兒　乞失迷儿 [qi3 shi1 mi2 er2] /Qishimi'er (u.E.) (Eig, Fam)/
乞食　乞食 [qi3 shi2] /Bettler (u.E.)/
乞討　乞讨 [qi3 tao3] /betteln, keinen Interessenten finden (u.E.)/bitten, betteln, etwas erbitten (u.E.)/Bettelei (u.E.) (S)/Schnorrerei (u.E.) (S)/
乞咬契　乞咬契 [qi3 yao3 qi4] /Qiyaoqi (u.E.) (Eig, Fam)/
乞要歹　乞要歹 [qi3 yao4 dai3] /Qiyaodai (u.E.) (Eig, Fam)/
企　企 [qi3] /auf Zehenspitzen stehen (u.E.) (V)/herbeisehnen, sich erhoffen (u.E.) (V)/
企鵝　企鹅 [qi3 e2] /Pinguin (S)/
企鵝家族　企鹅家族 [qi3 e2 jia1 zu2] /Pingu (u.E.)/
企管　企管 [qi3 guan3] /Betriebsführung, Betriebsmanagement (u.E.) (S)/
企盼　企盼 [qi3 pan4] /auf etw. warten, auf etw. hoffen (u.E.) (V)/
企求　企求 [qi3 qiu2] /wünschen, begehren, suchen nach (u.E.) (Adj)/
企事業　企事业 [qi3 shi4 ye4] /Betriebe und Institutionen (u.E.) (S, Wirtsch)/
企圖　企图 [qi3 tu2] /Absicht, Bestreben (u.E.) (S)/versuchen, die Absicht haben (u.E.) (V); Bsp.: 企圖逃走 企图逃走 -- versuchen zu flüchten/versucht (u.E.) (Adj)/
企圖賄賂　企图贿赂 [qi3 tu2 hui4 lu4] /Bestechungsversuch (u.E.) (S)/
企望　企望 [qi3 wang4] /entgegensehen (u.E.) (V)/
企業　企业 [qi3 ye4] /Firma, Betrieb, Unternehmen, Gesellschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/Unternehmung (u.E.) (S, Wirtsch)/
企業保險公司　企业保险公司 [qi3 ye4 bao3 xian3 gong1 si1] /Betriebskrankenkasse (u.E.) (S, Wirtsch)/
企業大會　企业大会 [qi3 ye4 da4 hui4] /Betriebsversammlung (u.E.) (S)/Betriebsversammlungen (u.E.) (S)/
企業負責人　企业负责人 [qi3 ye4 fu4 ze2 ren2] /Geschäftsführer (u.E.) (S)/
企業工會　企业工会 [qi3 ye4 gong1 hui4] /Betriebsrat (u.E.) (S)/
企業工會委員會　企业工会委员会 [qi3 ye4 gong1 hui4 wei3 yuan2 hui4] /Betriebsrat (u.E.) (S)/
企業管理學　企业管理学 [qi3 ye4 guan3 li3 xue2] /Betriebswirtschaftslehre (u.E.) (S)/BWL (u.E.) (S)/
企業管理咨詢　企业管理咨询 [qi3 ye4 guan3 li3 zi1 xun2] /Managementberatung (u.E.) (S)/
企業號　企业号 [qi3 ye4 hao4] /Enterprise (u.E.)/
企業稽核　企业稽核 [qi3 ye4 ji1 he2] / Controlling (u.E.) (S)/
企業稽核手段　企业稽核手段 [qi3 ye4 ji1 he2 shou3 duan4] /Controlling Instrumente (u.E.) (S)/
企業級林納斯產品的系統基礎　企业级林纳斯产品的系统基础 [qi3 ye4 ji2 lin2 na4 si1 chan3 pin3 de5 xi4 tong3 ji1 chu3] /OpenSuse (u.E.) (S, EDV)/
企業及商標名　企业及商标名 [qi3 ye4 ji2 shang1 biao1 ming2] /Volkswagen (u.E.) (S)/
企業集團盈利　企业集团盈利 [qi3 ye4 ji2 tuan2 ying2 li4] /Konzerngewinn (S, Wirtsch)/
企業家　企业家 [qi3 ye4 jia1] /Unternehmer (u.E.) (S)/
企業界　企业界 [qi3 ye4 jie4] /Geschäftswelt (u.E.) (S)/
企業經濟　企业经济 [qi3 ye4 jing1 ji4] /Betriebswirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
企業經濟學　企业经济学 [qi3 ye4 jing1 ji4 xue2] /Betriebswirtschaftslehre (S)/
企業經濟學家　企业经济学家 [qi3 ye4 jing1 ji4 xue2 jia1] /Betriebswirt (u.E.) (S)/
企業經營　企业经营 [qi3 ye4 jing1 ying2] /Geschäftsleitung (u.E.) (S)/
企業老闆　企业老板 [qi3 ye4 lao3 ban3] /Firmeninhaber (u.E.) (S)/
企業利潤　企业利润 [qi3 ye4 li4 run4] /Unternehmensgewinn (S, Wirtsch)/
企業聯合　企业联合 [qi3 ye4 lian2 he2] /Syndikat (u.E.) (S)/
企業聯合組織　企业联合组织 [qi3 ye4 lian2 he2 zu3 zhi1] /Syndikatsbildung (u.E.) (S)/
企業領導　企业领导 [qi3 ye4 ling3 dao3] /Betriebsleitung (u.E.) (S)/Geschäftsführung (u.E.) (S)/
企業領導成員　企业领导成员 [qi3 ye4 ling3 dao3 cheng2 yuan2] /Geschäftsführung (u.E.) (S)/
企業流程再造　企业流程再造 [qi3 ye4 liu2 cheng2 zai4 zao4] /Business Process Reengineering (u.E.)/
企業內部的主要職能　企业内部的主要职能 [qi3 ye4 nei4 bu4 de5 zhu3 yao4 zhi2 neng2] /  betriebliche Hauptfunktion (u.E.) (S)/
企業內部網　企业内部网 [qi3 ye4 nei4 bu4 wang3] /Intranet (u.E.)/
企業內網路　企业内网路 [qi3 ye4 nei4 wang3 lu4] /Intranet (u.E.) (EDV)/
企業年度決算審計　企业年度决算审计 [qi3 ye4 nian2 du4 jue2 suan4 shen3 ji4] /Wirtschaftsprüfung (u.E.) (S)/
企業入口網站　企业入口网站 [qi3 ye4 ru4 kou3 wang3 zhan4] /Intranetportal (u.E.) (Wirtsch)/
企業社會責任　企业社会责任 [qi3 ye4 she4 hui4 ze2 ren4] /Corporate Social Responsibility (u.E.) (Wirtsch)/
企業識別　企业识别 [qi3 ye4 shi2 bie2] /Corporate Identity (u.E.)/
企業事業單位　企业事业单位 [qi3 ye4 shi4 ye4 dan1 wei4] /Betriebe und Einrichtungen (u.E.) (S, Wirtsch)/
企業收購　企业收购 [qi3 ye4 shou1 gou4] /Firmenkauf (u.E.) (S)/
企業外部網　企业外部网 [qi3 ye4 wai4 bu4 wang3] /Extranet (u.E.)/
企業文化　企业文化 [qi3 ye4 wen2 hua4] /Firmenkultur (u.E.) (S, Wirtsch)/
企業養老金　企业养老金 [qi3 ye4 yang3 lao3 jin1] /Betriebsrente (u.E.) (S)/Betriebsrenten (u.E.) (S)/
企業應用集成　企业应用集成 [qi3 ye4 ying1 yong4 ji2 cheng2] /Enterprise Application Integration (u.E.) (S, Wirtsch)/
企業擁有者　企业拥有者 [qi3 ye4 yong1 you3 zhe3] /Firmeninhaber (u.E.) (S)/
企業再造　企业再造 [qi3 ye4 zai4 zao4] /Überarbeitung (u.E.) (S)/
企業章程法　企业章程法 [qi3 ye4 zhang1 cheng2 fa3] /Betriebsverfassungsgesetz, BetrVG  (u.E.) (Adj)/
企業職工　企业职工 [qi3 ye4 zhi2 gong1] /Beschäftigter (u.E.) (S)/
企業職工委員會培訓班　企业职工委员会培训班 [qi3 ye4 zhi2 gong1 wei3 yuan2 hui4 pei2 xun4 ban1] /Betriebsratkolleg (u.E.) (S)/
企業轉制　企业转制 [qi3 ye4 zhuan3 zhi4] /Unternehmensumformung (u.E.) (S)/
企業咨詢　企业咨询 [qi3 ye4 zi1 xun2] /Unternehmensberatung (S)/
企業咨詢顧問　企业咨询顾问 [qi3 ye4 zi1 xun2 gu4 wen4] /Unternehmensberater, Unternehmensberaterin (S, Wirtsch)/
企業資源　企业资源 [qi3 ye4 zi1 yuan2] /Unternehmerische Ressourcen (u.E.)/
企業資源計劃　企业资源计划 [qi3 ye4 zi1 yuan2 ji4 hua4] /Enterprise-Resource-Planning (u.E.)/
啟　启 [qi3] /anfangen, beginnen (u.E.)/anfangen, eröffnen (u.E.)/
啟閉系統　启闭系统 [qi3 bi4 xi4 tong3] /Anlaufhaltungsschrittverfahren (u.E.) (S)/
啟程　启程 [qi3 cheng2] /abreisen (V)/aufbrechen (V)/
啟齒　启齿 [qi3 chi3] /beginnen etwas zu erzählen (u.E.) (V)/
啟德機場　启德机场 [qi3 de2 ji1 chang3] /Flughafen Kai Tak (u.E.)/
啟迪　启迪 [qi3 di2] /Anregung (u.E.) (S)/j-n zu etw anregen/ inspirieren (u.E.) (V)/
啟迪學　启迪学 [qi3 di2 xue2] /heuristisch (u.E.) (Adj)/
啟東　启东 [qi3 dong1] /Qidong (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
啟動　启动 [qi3 dong4] /Anlauf (u.E.) (S)/Start (u.E.) (S)/anfangen, beginnen (u.E.) (V)/anlaufen (u.E.) (V)/starten, anfahren (u.E.) (V)/
啟動變阻器　启动变阻器 [qi3 dong4 bian4 zu3 qi4] /Anlasswiderstand (u.E.) (S)/
啟動程式　启动程式 [qi3 dong4 cheng2 shi4] /Bootvorgang (u.E.) (S, EDV)/
啟動廢紙　启动废纸 [qi3 dong4 fei4 zhi3] /Anfahrmakulatur (u.E.) (S)/
啟動基金　启动基金 [qi3 dong4 ji1 jin1] /Anschubfinanzierung (S, Wirtsch)/
啟動能力　启动能力 [qi3 dong4 neng2 li4] /Anfahrvermögen (u.E.) (S)/
啟動條件　启动条件 [qi3 dong4 tiao2 jian4] /Startbedingung (u.E.) (S)/
啟動投資　启动投资 [qi3 dong4 tou2 zi1] /Erstinvestition (u.E.) (S)/
啟動延遲　启动延迟 [qi3 dong4 yan2 chi2] /Auslöseverzögerung (u.E.) (S)/
啟動資本　启动资本 [qi3 dong4 zi1 ben3] /Startkapital (u.E.) (S)/
啟動子　启动子 [qi3 dong4 zi5] /Beförderer, Katalysator (u.E.) (S)/Promotor (u.E.) (S)/
啟發　启发 [qi3 fa1] /Illumination (u.E.) (S)/erleuchten, inspirieren (u.E.) (V)/erschließen (u.E.) (V)/
啟發法　启发法 [qi3 fa1 fa3] /Heuristik (u.E.) (S, Psych)/
啟發靈感　启发灵感 [qi3 fa1 ling2 gan3] /erregen (u.E.) (V)/
啟發式　启发式 [qi3 fa1 shi4] /heuristisch (u.E.) (Adj)/
啟發式的規則系統　启发式的规则系统 [qi3 fa1 shi4 de5 gui1 ze2 xi4 tong3] /heuristischer Algorithmus (u.E.) (Adj)/
啟發式的算法化　启发式的算法化 [qi3 fa1 shi4 de5 suan4 fa3 hua4] /heuristischer Algorithmus (u.E.)/
啟發式教育法　启发式教育法 [qi3 fa1 shi4 jiao4 yu4 fa3] /heuristisch (u.E.) (Adj)/
啟航　启航 [qi3 hang2] /auslaufen (u.E.) (V)/
啟蒙　启蒙 [qi3 meng1] /einführen, jdn. etwas beibringen (u.E.) (V)/erleuchtet (u.E.) (Adj)/
啟蒙時代　启蒙时代 [qi3 meng2 shi2 dai4] /Zeitalter der Aufklärung (u.E.) (S)/
啟蒙運動　启蒙运动 [qi3 meng2 yun4 dong4] /Zeitalter der Aufklärung (u.E.) (S)/
啟民可汗　启民可汗 [qi3 min2 ke3 han4] /Qiren Khan (u.E.) (Eig, Pers,  - 609)/
啟事　启事 [qi3 shi4] /Mitteilung, Bekanntmachung (u.E.) (S)/Mitteilung, Bekantmachung, Anzeige, Ankündigung (u.E.) (S)/
啟示　启示 [qi3 shi4] /Bekanntmachung, Offenbarung, Aufklärung (u.E.) (S)/
啟示錄　启示录 [qi3 shi4 lu4] /Offenbarung des Johannes (u.E.)/
啟示者　启示者 [qi3 shi4 zhe3] /Offenbarer, Prophet (u.E.) (S)/
啟鑰方式的　启钥方式的 [qi3 yao4 fang1 shi4 de5] /schlüsselfertig (u.E.) (Adj)/
啟印　启印 [qi3 yin4] /anfahren (u.E.) (V)/
啟用　启用 [qi3 yong4] /aktivieren, freigeben (u.E.)/
呇　呇 [qi3] /Star, Stern (u.E.) (S)/
豈　岂 [qi3] /wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus (u.E.)/
豈不　岂不 [qi3 bu4] /wäre es nicht, ist es nicht (u.E.) (V)/
豈有此理　岂有此理 [qi3 you3 ci3 li3] /das ist ungerecht, wo gibt es denn so was (u.E.)/unerhört (u.E.)/
豈止　岂止 [qi3 zhi3] /nicht bloß (u.E.)/
杞　杞 [qi3] /Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
杞人憂天　杞人忧天 [qi3 ren2 you1 tian1] /sich unbegründete oder unnötige Sorgen machen (u.E.)/
杞縣　杞县 [qi3 xian4] /Kreis Qi (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
綺　绮 [qi3] /schön (u.E.)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
綺麗　绮丽 [qi3 li4] /schönen (u.E.) (V)/
起　起 [qi3] /aufkommen, entstehen (u.E.) (S); Bsp.: 起風了 起风了 -- Es ist Wind aufgekommen. (mod, 1949 - )/aufstehen, sich erheben (u.E.) (V); Bsp.: 起床 起床 -- aus dem Bett aufstehen (mod, 1949 - )/beginnen (u.E.) (V)/errichten (u.E.) (V); Bsp.: 起高樓 起高楼 -- Hochhäuser bauen/entfernen, herausziehen (u.E.) (V); Bsp.: 起瓶塞 起瓶塞 -- den Korken ziehen (mod, 1949 - )/entwerfen (u.E.) (V); Bsp.: 起草稿 起草稿 -- ein Manuskript entwerfen (mod, 1949 - )/wachsen, sich bilden (u.E.) (V); Bsp.: 起水皰 起水疱 -- eine Blase hat sich gebildet (mod, 1949 - )/Zählwort für (Un-)Fälle und Gruppen (u.E.) (Zähl)/
起爆　起爆 [qi3 bao4] /Anfeuerung (u.E.) (S)/
起搏　起搏 [qi3 bo2] /durchschreiten (u.E.) (V, Med)/
起搏器　起搏器 [qi3 bo2 qi4] /Schrittmacher (u.E.) (S)/
起步　起步 [qi3 bu4] /beginnen, seinen Weg beginnen, starten (u.E.)/
起步檔　起步档 [qi3 bu4 dang4] /Anfahrtsgang (u.E.) (S)/
起步費　起步费 [qi3 bu4 fei4] /Grundtarif, Basistarif (u.E.) (S)/
起步階段　起步阶段 [qi3 bu4 jie1 duan4] /Anfahrstufe; Anlaufstufe (u.E.)/
起步速度　起步速度 [qi3 bu4 su4 du4] /Anfahrgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
起步狀況　起步状况 [qi3 bu4 zhuang4 kuang4] /Ausgangslage (u.E.) (S, Fam)/
起草　起草 [qi3 cao3] /entwerfen, verfassen, abfassen (u.E.) (V)/
起草人　起草人 [qi3 cao3 ren2] /Bauzeichner (u.E.) (S)/
起草者　起草者 [qi3 cao3 zhe3] /Konstruktionszeichner (u.E.) (S)/
起程　起程 [qi3 cheng2] /aufbrechen (u.E.) (V)/aufbrechen, sich losmachen (u.E.) (V)/
起承轉合　起承转合 [qi3 cheng2 zhuan3 he2] /Einleitung, These, Gegenthese, Zusammenfassung - die 4 Gliederungsteile eines Aufsatzes in der klassischen  chin. Literatur (u.E.)/
起初　起初 [qi3 chu1] /von vornherein (u.E.)/zuerst, zunächst (u.E.)/anfänglich (u.E.) (Adj)/beginnen (u.E.) (Adj)/beginnend (u.E.) (Adj)/
起床　起床 [qi3 chuang2] /(von Bett) aufstehen (V)/
起床早的人　起床早的人 [qi3 chuang2 zao3 di4 ren2] /Frühaufsteher (u.E.) (S)/
起大風　起大风 [qi3 dai4 feng1] /stürmisch (u.E.)/
起點　起点 [qi3 dian3] /Ausgangspunkt (u.E.) (S)/Start, Anfang (u.E.) (S)/
起點站　起点站 [qi3 dian3 zhan4] /Anfangsstation, Startstation (u.E.) (S)/
起弔　起吊 [qi3 diao4] /anheben (u.E.) (V)/
起釘鉗　起钉钳 [qi3 ding1 qian2] /Kneifzange (u.E.) (S)/
起頂螺栓　起顶螺栓 [qi3 ding3 luo2 shuan1] /Abdrückschraube (u.E.) (S)/
起訂量　起订量 [qi3 ding4 liang4] /Mindestbestellmenge (u.E.) (S)/
起動　起动 [qi3 dong4] /betätigen, in Gang setzen, einschalten (u.E.) (V)/starten, anlassen (eines Motors) (u.E.) (V)/
起動按鈕　起动按钮 [qi3 dong4 an4 niu3] /Anlassdruckknopf (u.E.) (S)/Eintaster (u.E.) (S)/
起動泵　起动泵 [qi3 dong4 beng4] /Anfahrpumpe (u.E.) (S)/Anlasspumpe (u.E.) (S)/
起動變壓器　起动变压器 [qi3 dong4 bian4 ya1 qi4] /Anlasstrafo; Anlasstransformator (u.E.) (S)/Anlassumspanner (u.E.) (S)/
起動變阻器　起动变阻器 [qi3 dong4 bian4 zu3 qi4] /Anlasser (u.E.) (S)/Anlasserschaltung (u.E.) (S)/Anlasswiderstand (u.E.) (S)/
起動變阻器的選擇　起动变阻器的选择 [qi3 dong4 bian4 zu3 qi4 de5 xuan3 ze2] /Anlasserwahl (u.E.) (V)/
起動變阻器電阻的分級　起动变阻器电阻的分级 [qi3 dong4 bian4 zu3 qi4 dian4 zu3 de5 fen1 ji2] /Anlasserstufung (u.E.) (S)/
起動變阻器分檔　起动变阻器分档 [qi3 dong4 bian4 zu3 qi4 fen1 dang4] /Anlasswiderstandsstufe (u.E.) (S)/
起動操作　起动操作 [qi3 dong4 cao1 zuo4] /Anfahrbetrieb (u.E.)/
起動持續時間　起动持续时间 [qi3 dong4 chi2 xu4 shi2 jian1] /Anfahrdauer (u.E.) (S)/
起動齒圈　起动齿圈 [qi3 dong4 chi3 quan1] /Anlasszahnkranz (u.E.) (S)/
起動抽氣機　起动抽气机 [qi3 dong4 chou1 qi4 ji1] /Anfahrluftsauger (u.E.)/
起動抽氣器　起动抽气器 [qi3 dong4 chou1 qi4 qi4] /Anfahr-Ejektor (u.E.)/Anfahrstrahler (u.E.)/
起動觸點　起动触点 [qi3 dong4 chu4 dian3] /Anlasskontakt (u.E.) (S)/
起動觸杆　起动触杆 [qi3 dong4 chu4 gan1] /Anlassstift (u.E.) (S)/
起動觸頭　起动触头 [qi3 dong4 chu4 tou2] /Anlassstift (u.E.)/Anlaufkontakt (u.E.)/
起動磁石電機　起动磁石电机 [qi3 dong4 ci2 shi2 dian4 ji1] /Anlassmagnet (u.E.) (S, Tech)/
起動磁鐵　起动磁铁 [qi3 dong4 ci2 tie3] /Abgangsmagnet (u.E.) (S)/
起動打滑　起动打滑 [qi3 dong4 da3 hua2] /Anlaufschlupf (u.E.) (S)/
起動點火輔助裝置　起动点火辅助装置 [qi3 dong4 dian3 huo3 fu3 zhu4 zhuang1 zhi4] /Anlasszündungshilfe (u.E.)/
起動點火線圈　起动点火线圈 [qi3 dong4 dian3 huo3 xian4 quan1] /Anlasszündspule (u.E.) (S)/
起動電抗器　起动电抗器 [qi3 dong4 dian4 kang4 qi4] /Anlassdrossel (u.E.) (S)/
起動電抗線圈　起动电抗线圈 [qi3 dong4 dian4 kang4 xian4 quan1] /Anlassdrossel (u.E.) (S)/
起動電流加速繼電器　起动电流加速继电器 [qi3 dong4 dian4 liu2 jia1 su4 ji4 dian4 qi4] /Strom abhängiger Anlasswächter (u.E.) (S, Phys)/
起動電流脈衝　起动电流脉冲 [qi3 dong4 dian4 liu2 mai4 chong1] /Anlassstromstoß; Anlaufstromstoß (u.E.) (S, Phys)/
起動電流特性曲線　起动电流特性曲线 [qi3 dong4 dian4 liu2 te4 xing4 qu3 xian4] /Anlaufstromkurve (u.E.) (S, Phys)/
起動電壓　起动电压 [qi3 dong4 dian4 ya1] /Anfachspannung (u.E.) (S)/Anfahrspannung (u.E.) (S)/Anlassspannung (u.E.) (S)/
起動電源　起动电源 [qi3 dong4 dian4 yuan2] /Anlassstromquelle (u.E.) (S)/
起動電閘　起动电闸 [qi3 dong4 dian4 zha2] /Anfahrschalter (u.E.) (S)/
起動電阻　起动电阻 [qi3 dong4 dian4 zu3] /Anfahrwiderstand (u.E.) (S)/Anlasswiderstand (u.E.) (S)/
起動調節閥　起动调节阀 [qi3 dong4 diao4 jie2 fa2] /Anfahrsteller (u.E.) (S)/
起動扼流線圈　起动扼流线圈 [qi3 dong4 e4 liu2 xian4 quan1] /Anlassdrossel (u.E.) (S)/
起動閥　起动阀 [qi3 dong4 fa2] /Anlassschieber (u.E.) (S)/Anlassventil (u.E.) (S)/
起動閥門　起动阀门 [qi3 dong4 fa2 men2] /Anfahrventil (u.E.) (S)/Anlasssteuerschieber (u.E.) (S)/
起動閥門滑板　起动阀门滑板 [qi3 dong4 fa2 men2 hua2 ban3] /Anlassschieber (u.E.)/
起動廢紙　起动废纸 [qi3 dong4 fei4 zhi3] /Anfahrmakulatur, Anlaufmakulatur (u.E.) (S)/
起動輔助電容器　起动辅助电容器 [qi3 dong4 fu3 zhu4 dian4 rong2 qi4] /Anlasskondensator (u.E.) (S)/
起動輔助繞組　起动辅助绕组 [qi3 dong4 fu3 zhu4 rao4 zu3] /Anlaufhilfswicklung (u.E.) (S)/
起動輔助油管路　起动辅助油管路 [qi3 dong4 fu3 zhu4 you2 guan3 lu4] /Anfahrhilfsölleitung (u.E.) (S)/
起動輔助油循環系統　起动辅助油循环系统 [qi3 dong4 fu3 zhu4 you2 xun2 huan2 xi4 tong3] /Anfahrhilfsölkreis (u.E.) (S)/
起動輔助裝置　起动辅助装置 [qi3 dong4 fu3 zhu4 zhuang1 zhi4] /Anlasshilfseinrichtung (u.E.) (S)/
起動負荷　起动负荷 [qi3 dong4 fu4 he4] /Anfahrbelastung (u.E.) (S)/
起動負載　起动负载 [qi3 dong4 fu4 zai4] /Ablassbelastung (u.E.) (S)/Anlaufbelastung (u.E.) (S)/
起動杆　起动杆 [qi3 dong4 gan1] /Anfahrgestänge (u.E.) (S)/Einschalthebel (u.E.) (S)/
起動杠杆　起动杠杆 [qi3 dong4 gang1 gan1] /Anlasshebel (u.E.) (S)/
起動高峰負載　起动高峰负载 [qi3 dong4 gao1 feng1 fu4 zai4] /Anfahrspitze (u.E.)/
起動高壓氣瓶　起动高压气瓶 [qi3 dong4 gao1 ya1 qi4 ping2] /Anfahrluftbehälter (u.E.) (S)/
起動功率　起动功率 [qi3 dong4 gong1 lü4] /Anfahrleistung (u.E.) (S)/Anlassleistung (u.E.) (S)/Anlaufleistung (u.E.) (S)/
起動規程　起动规程 [qi3 dong4 gui1 cheng2] /Anfahrvorschrift (u.E.) (S)/Anlassvorschrift (u.E.) (S)/
起動規範　起动规范 [qi3 dong4 gui1 fan4] /Anfahrvorschrift (u.E.) (Adj)/
起動過程　起动过程 [qi3 dong4 guo4 cheng2] /Anfahrprozess (u.E.) (S)/Anfahrvorgang (u.E.) (S)/Anlassvorgang (u.E.) (S)/
起動過程示功圖回線　起动过程示功图回线 [qi3 dong4 guo4 cheng2 shi4 gong1 tu2 hui2 xian4] /Anlassdiagrammschleife (u.E.)/
起動過程中的溫升　起动过程中的温升 [qi3 dong4 guo4 cheng2 zhong1 de5 wen1 sheng1] /Anlauferwärmung (u.E.) (S)/
起動過負荷　起动过负荷 [qi3 dong4 guo4 fu4 he2] /Anfahrüberlastung (u.E.) (S)/
起動和制動路程記錄儀　起动和制动路程记录仪 [qi3 dong4 he2 zhi4 dong4 lu4 cheng2 ji4 lu4 yi2] /Anfahr- und Bremswegschreiber (u.E.) (S)/
起動混合氣　起动混合气 [qi3 dong4 hun4 he2 qi4] /Anlassgemisch (u.E.)/
起動機　起动机 [qi3 dong4 ji1] /Anlasser (u.E.) (S, Tech)/Starter (u.E.) (S, Tech)/
起動積分器　起动积分器 [qi3 dong4 ji1 fen1 qi4] /Anlaufintegrator (u.E.) (S)/
起動機構　起动机构 [qi3 dong4 ji1 gou4] /Anlassorgan (u.E.) (S)/
起動機器　起动机器 [qi3 dong4 ji1 qi4] /anlaufen lassen (u.E.) (V)/
起動機轉速　起动机转速 [qi3 dong4 ji1 zhuan3 su4] /Anlasserdrehzahl (u.E.) (S, Tech)/
起動極限負荷　起动极限负荷 [qi3 dong4 ji2 xian4 fu4 he2] /Anfahrgrenzlast (u.E.) (S, Math)/
起動繼電器　起动继电器 [qi3 dong4 ji4 dian4 qi4] /Anlaufschütz; Anlassrelais (u.E.) (S)/
起動記錄　起动记录 [qi3 dong4 ji4 lu4] /Startprotokoll (u.E.)/
起動加熱栓　起动加热栓 [qi3 dong4 jia1 re4 shuan1] /Anlassglühkerze (u.E.) (S)/
起動加速　起动加速 [qi3 dong4 jia1 su4] /Anfahrbeschleunigung (u.E.) (S)/
起動加速度　起动加速度 [qi3 dong4 jia1 su4 du4] /Anfahrbeschleunigung (u.E.) (S, Phys)/Anlaufbeschleunigung (u.E.) (S)/
起動加速力　起动加速力 [qi3 dong4 jia1 su4 li4] /Anfahrkraft (u.E.) (S, Phys)/
起動接觸器　起动接触器 [qi3 dong4 jie1 chu4 qi4] /Anlasserschütz; Anlassschütz (u.E.) (S)/
起動階段　起动阶段 [qi3 dong4 jie1 duan4] /Anlaufperiode (u.E.)/
起動空氣閥　起动空气阀 [qi3 dong4 kong1 qi4 fa2] /Anlassluftventil (u.E.) (S, Tech)/
起動空氣分配器　起动空气分配器 [qi3 dong4 kong1 qi4 fen1 pei4 qi4] /Anlassluftverteiler (u.E.) (S)/
起動空氣配氣閥　起动空气配气阀 [qi3 dong4 kong1 qi4 pei4 qi4 fa2] /Anlassluftsteuerschieber (u.E.) (S, Tech)/
起動空氣腔　起动空气腔 [qi3 dong4 kong1 qi4 qiang1] /Anlassluftraum (u.E.) (S)/
起動空氣壓力　起动空气压力 [qi3 dong4 kong1 qi4 ya1 li4] /Anlassluftdruck (u.E.) (S)/
起動空氣壓縮機　起动空气压缩机 [qi3 dong4 kong1 qi4 ya1 suo1 ji1] /Anfahrluftkompressor (u.E.) (S)/Anlassluftkompressor (u.E.) (S)/
起動控制　起动控制 [qi3 dong4 kong4 zhi4] /Anlaufsteuerung (u.E.) (S)/
起動困難　起动困难 [qi3 dong4 kun4 nan2] /Anlassschwierigkeit (u.E.) (S)/
起動力矩　起动力矩 [qi3 dong4 li4 ju3] /Anfahrdrehmoment (u.E.) (S)/Anfahrmoment (u.E.) (S)/Anhubsmoment (u.E.) (S)/Anlassmoment (u.E.) (S)/Anlaufmoment (u.E.) (S)/
起動連續開關　起动连续开关 [qi3 dong4 lian2 xu4 kai1 guan1] /Anfahrsperrungsschalter (u.E.) (S)/
起動流速　起动流速 [qi3 dong4 liu2 su4] /Anfangsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
起動螺杆引錠器　起动螺杆引锭器 [qi3 dong4 luo2 gan1 yin3 ding4 qi4] /Anfahrbolzen (u.E.)/
起動脈衝　起动脉冲 [qi3 dong4 mai4 chong1] /Anlassimpuls (u.E.) (S)/Anlaufimpuls (u.E.) (S)/Anlaufschritt (u.E.) (S)/Anlaufstoß (u.E.) (S)/
起動命令　起动命令 [qi3 dong4 ming4 ling4] /Anlassbefehl (u.E.)/
起動摩擦　起动摩擦 [qi3 dong4 mo2 ca1] /Anfahrreibung (u.E.) (S)/Anlaufreibung (u.E.) (S)/
起動難易度　起动难易度 [qi3 dong4 nan2 yi4 du4] /Anlaufschwere (u.E.)/
起動嚙合　起动啮合 [qi3 dong4 nie4 he2] /Anlassverzahnung (u.E.) (S)/
起動耦合　起动耦合 [qi3 dong4 ou3 he2] /Anlasskopplung; Anlasskupplung (u.E.) (S, Phys)/
起動耦合器　起动耦合器 [qi3 dong4 ou3 he2 qi4] /Anlasskopplung, Anlasskupplung (u.E.) (S)/
起動偏心軸　起动偏心轴 [qi3 dong4 pian1 xin1 zhou2] /Andrehkurbel-Welle (u.E.) (S)/
起動頻率　起动频率 [qi3 dong4 pin2 lü4] /Anlasshäufigkeit (u.E.) (S)/Anlauffrequenz (u.E.) (S)/Anlaufhäufigkeit (u.E.) (S)/
起動品質系數　起动品质系数 [qi3 dong4 pin3 zhi4 xi4 shu4] /Anlaufgüte (u.E.) (Math)/
起動品質系數起動力矩與起動電流之比　起动品质系数起动力矩与起动电流之比 [qi3 dong4 pin3 zhi4 xi4 shu4 qi3 dong4 li4 ju3 yu3 qi3 dong4 dian4 liu2 zhi1 bi3] /Anlaufgüte (u.E.)/
起動平穩性　起动平稳性 [qi3 dong4 ping2 wen3 xing4] /Anfahrweichheit (u.E.) (S)/
起動器齒圈　起动器齿圈 [qi3 dong4 qi4 chi3 quan1] /Anlasserzahnkranz (u.E.) (S)/Anlasskranz (u.E.) (S)/
起動氣瓶充壓縮氣　起动气瓶充压缩气 [qi3 dong4 qi4 ping2 chong1 ya1 suo1 qi4] /Anlass-Füllung (u.E.) (S)/
起動器踏板　起动器踏板 [qi3 dong4 qi4 ta4 ban3] /Anlassfußhebel (u.E.) (S)/Anlassfußpedal (u.E.) (S)/Anlassfußschalter (u.E.) (S)/
起動器軸　起动器轴 [qi3 dong4 qi4 zhou2] /Anlasserwelle (u.E.)/
起動牽引力　起动牵引力 [qi3 dong4 qian1 yin3 li4] /Anfahrzugkraft (u.E.) (S)/
起動曲柄　起动曲柄 [qi3 dong4 qu1 bing3] /Andrehkurbel (u.E.) (S)/Anlasskurbel (u.E.) (S)/
起動區段　起动区段 [qi3 dong4 qu1 duan4] /Anlaufstrecke (u.E.)/
起動曲線　起动曲线 [qi3 dong4 qu1 xian4] /Anfahrkurve (u.E.)/
起動曲線圖　起动曲线图 [qi3 dong4 qu1 xian4 tu2] /Anlassdiagramm (u.E.) (S)/
起動曲軸　起动曲轴 [qi3 dong4 qu1 zhou2] /Andrehkurbel-Welle (u.E.) (S)/
起動燃氣輪機　起动燃气轮机 [qi3 dong4 ran2 qi4 lun2 ji1] /Anlassgasturbine (u.E.) (S, Tech)/
起動繞組　起动绕组 [qi3 dong4 rao4 zu3] /Anlasswicklung (u.E.) (S)/Anlaufwicklung (u.E.) (S)/
起動熱耗　起动热耗 [qi3 dong4 re4 hao4] /Anfahrwärme (u.E.)/
起動潤滑　起动润滑 [qi3 dong4 run4 hua2] /Anlaufschmierung (u.E.) (S)/
起動時間　起动时间 [qi3 dong4 shi2 jian1] /Startzeit, Anlaufzeit (u.E.) (S)/
起動時燒損部位　起动时烧损部位 [qi3 dong4 shi2 shao1 sun3 bu4 wei4] /Anfahrbrandstelle (u.E.) (S)/
起動視在功率　起动视在功率 [qi3 dong4 shi4 zai4 gong1 lü4] /Anlassscheinleistung (u.E.) (S, Phys)/
起動數據　起动数据 [qi3 dong4 shu4 ju4] /Anlaufdaten (u.E.) (EDV)/
起動栓　起动栓 [qi3 dong4 shuan1] /Anlass-Hahn (u.E.) (S)/
起動瞬間　起动瞬间 [qi3 dong4 shun4 jian1] /Anfahrmoment (u.E.)/
起動速度　起动速度 [qi3 dong4 su4 du4] /Andrehgeschwindigkeit (u.E.) (S)/Anfahrgeschwindigkeit (u.E.) (S)/Anlaufgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
起動損耗　起动损耗 [qi3 dong4 sun3 hao4] /Anfahrverlust; Anlassverlust (u.E.)/
起動踏板　起动踏板 [qi3 dong4 ta4 ban3] /Anlasserhebel (u.E.) (S)/Anlasserpedal (u.E.) (S)/
起動套準　起动套准 [qi3 dong4 tao4 zhun3] /Anlaufpasser (u.E.) (S)/
起動特性曲線　起动特性曲线 [qi3 dong4 te4 xing4 qu1 xian4] /Anlasskennlinie (u.E.) (S)/Anlaufkennlinie (u.E.) (S)/Anlaufkurve (u.E.) (S)/
起動凸輪　起动凸轮 [qi3 dong4 tu1 lun2] /Anlassnocken (u.E.)/
起動穩定器　起动稳定器 [qi3 dong4 wen3 ding4 qi4] /Anlassstabilisator (u.E.) (S)/
起動渦流　起动涡流 [qi3 dong4 wo1 liu2] /Anfahrwirbel (u.E.) (S)/
起動線圈　起动线圈 [qi3 dong4 xian4 juan4] /Anlassspule (u.E.) (S)/
起動卸載　起动卸载 [qi3 dong4 xie4 zai4] /Anlaufentlastung (u.E.) (S)/
起動信號　起动信号 [qi3 dong4 xin4 hao4] /Anlaufsignal (u.E.) (S)/
起動蓄電池　起动蓄电池 [qi3 dong4 xu4 dian4 chi2] /Anfahrakkumulator (u.E.) (S)/Anlassakkumulator (u.E.) (S)/
起動旋轉速度　起动旋转速度 [qi3 dong4 xuan2 zhuan3 su4 du4] /Andrehgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
起動壓力　起动压力 [qi3 dong4 ya1 li4] /Anfahrdruck (u.E.) (S)/Anlassdruck (u.E.) (S)/
起動壓縮機　起动压缩机 [qi3 dong4 ya1 suo1 ji1] /Anfahrkompressor (u.E.) (S)/Anlasskompressor (u.E.) (S)/Anlassverdichter (u.E.) (S)/
起動壓縮空氣瓶　起动压缩空气瓶 [qi3 dong4 ya1 suo1 kong1 qi4 ping2] /Anlassluftbehälter (u.E.) (S)/Anlassluftflasche (u.E.) (S)/
起動壓縮氣瓶　起动压缩气瓶 [qi3 dong4 ya1 suo1 qi4 ping2] /Anlass-Flasche (u.E.) (S)/Anlassgefäß (u.E.) (S)/
起動壓縮氣瓶閥　起动压缩气瓶阀 [qi3 dong4 ya1 suo1 qi4 ping2 fa2] /Anlass-Flaschenventil (u.E.) (S, Tech)/
起動延遲　起动延迟 [qi3 dong4 yan2 chi2] /Anfahrverzögerung (u.E.) (S)/
起動搖把爪齒　起动摇把爪齿 [qi3 dong4 yao2 ba3 zhua3 chi3] /Andrehkurbel-Klaue (u.E.)/
起動永磁電機　起动永磁电机 [qi3 dong4 yong3 ci2 dian4 ji1] /Anlassmagnet (u.E.) (S)/
起動用泵　起动用泵 [qi3 dong4 yong4 beng4] /Anlasspumpe (u.E.) (S)/
起動用變壓器　起动用变压器 [qi3 dong4 yong4 bian4 ya1 qi4] /Anlasstrafo; Anlasstransformator (u.E.) (S)/Anlassumspanner (u.E.) (S)/
起動油　起动油 [qi3 dong4 you2] /Motoröl (u.E.) (S, Tech)/
起動油泵　起动油泵 [qi3 dong4 you2 beng4] /Anfahrölpumpe (u.E.) (Tech)/
起動油循環系統　起动油循环系统 [qi3 dong4 you2 xun2 huan2 xi4 tong3] /Anfahrölkreis (u.E.) (S, Tech)/
起動閘板　起动闸板 [qi3 dong4 zha2 ban3] /Anfahrschieber (u.E.) (S)/
起動值　起动值 [qi3 dong4 zhi2] /Andrehwert; Anlasswert (u.E.) (S)/
起動爪　起动爪 [qi3 dong4 zhua3] /Andrehklaue (u.E.) (S)/
起動轉矩　起动转矩 [qi3 dong4 zhuan3 ju3] /Andrehmoment (u.E.) (S)/Anfahrdrehmoment (u.E.) (S)/Anfahrreibungsmoment (u.E.) (S)/Anlassdrehmoment (u.E.) (S)/Anlaufdrehmoment (u.E.) (S)/Anlaufmoment (u.E.) (S)/
起動轉數　起动转数 [qi3 dong4 zhuan3 shu4] /Anlaufdrehzahl (u.E.) (S)/
起動狀況　起动状况 [qi3 dong4 zhuang4 kuang4] /Anlaufverhalten (u.E.) (S)/
起動準備　起动准备 [qi3 dong4 zhun3 bei4] /Anlaufbereitschaft (u.E.) (S)/
起動資料　起动资料 [qi3 dong4 zi1 liao4] /Anlaufdaten (u.E.)/
起動自耦變壓器　起动自耦变压器 [qi3 dong4 zi4 ou3 bian4 ya1 qi4] /Anlassspartrafo; Anlassspartransformator (u.E.) (S)/
起動阻力　起动阻力 [qi3 dong4 zu3 li4] /Andrehwiderstand (u.E.) (S)/Anfahrwiderstand (u.E.) (S)/Anlaufwiderstand (u.E.) (S)/
起端　起端 [qi3 duan1] /Anfang (u.E.) (S)/
起反應　起反应 [qi3 fan3 ying4] /reagieren (u.E.) (V)/
起飛　起飞 [qi3 fei1] /abheben, starten (u.E.) (V)/
起飛時間　起飞时间 [qi3 fei1 shi2 jian1] /Abflugzeit (S)/
起飛速度　起飞速度 [qi3 fei1 su4 du4] /Abfluggeschwindigkeit (u.E.) (S)/
起飛質量　起飞质量 [qi3 fei1 zhi2 liang4] /Anfangsmasse (u.E.)/
起飛重量　起飞重量 [qi3 fei1 zhong4 liang4] /Abfluggewicht (u.E.) (S)/
起風　起风 [qi3 feng1] /es beginnt zu winden (u.E.) (V)/
起伏　起伏 [qi3 fu2] /Schwankung (u.E.) (S)/auf und nieder; sich wellenförmig bewegen (u.E.) (V); Bsp.: 長城蜿蜒起伏，想條巨龍。 长城蜿蜒起伏，想条巨龙。 -- Die Große Mauer windet sich auf und nieder, wie ein riesiger Drache. (mod, 1949 - )/rollen (u.E.) (V)/
起伏運動　起伏运动 [qi3 fu2 yun4 dong4] /Phygoide (u.E.) (Phys)/
起付線　起付线 [qi3 fu4 xian4] /Selbstbehalt (u.E.) (S, Wirtsch)/
起哄　起哄 [qi3 hong4] /in einer Gruppe N Unfug treiben, Radau machen (u.E.) (V)/
起鬨　起哄 [qi3 hong4] /sich (mit Anderen) über jmdn. lustig machen (V); Bsp.: 她已經很緊張，你就別起哄了。 她已经很紧张，你就别起哄了。 -- Sie ist schon ganz nervös, mach dich nicht lustig über sie./zusammen mit Anderen Radau machen (V); Bsp.: 球迷起哄 球迷起哄 -- die Fußballfans machen zusammen Radau/
起回聲　起回声 [qi3 hui2 sheng1] /ertönen (u.E.) (V)/
起火　起火 [qi3 huo3] /in Brand geraten, entflammen (u.E.)/
起脊　起脊 [qi3 ji3] /abpressen (Buchbinderei) (u.E.) (S, Fam)/
起脊機　起脊机 [qi3 ji3 ji1] /Abpressmaschine (Buchbinderei) (u.E.) (S)/
起勁　起劲 [qi3 jin4] /energisch (u.E.)/
起勁地　起劲地 [qi3 jin4 de5] /geil (u.E.)/
起勁兒　起劲儿 [qi3 jin4 er2] /energisch (u.E.) (Adj)/
起居　起居 [qi3 ju1] /Wohn... (u.E.) (V)/
起居室　起居室 [qi3 ju1 shi4] /Atrium (u.E.) (S)/Wohnzimmer (u.E.) (S)/
起決定性作用　起决定性作用 [qi3 jue2 ding4 xing4 zuo4 yong4] /maßgeblich (u.E.) (Adj)/
起來　起来 [qi3 lai2] /aufstehen (u.E.) (V)/
起浪花　起浪花 [qi3 lang4 hua1] /schäumen (u.E.) (V)/
起立　起立 [qi3 li4] /aufstehen (u.E.) (V)/
起鱗　起鳞 [qi3 lin2] /abschmoren (u.E.) (V)/
起落架　起落架 [qi3 luo4 jia4] /Getriebe (u.E.) (S)/
起碼　起码 [qi3 ma3] /mindestens, wenigstens (Adj)/
起錨　起锚 [qi3 mao2] /Anker lichten (u.E.) (V)/
起錨機　起锚机 [qi3 mao2 ji1] /Ankerlichtmaschine (u.E.) (S)/Ankerwinde (u.E.) (S)/
起錨絞車　起锚绞车 [qi3 mao2 jiao3 che1] /Anker-Kran (u.E.)/
起錨起重機　起锚起重机 [qi3 mao2 qi3 zhong4 ji1] /Anker-Kran (u.E.) (S)/
起名　起名 [qi3 ming2] /Aufstellung (u.E.) (S)/nennen (nennen, nannte, genannt) (u.E.) (V)/nominieren (u.E.) (V)/rufen (rufen, rief, gerufen) (u.E.) (V)/
起名了　起名了 [qi3 ming2 liao3] /nennen (u.E.) (V)/
起名字　起名字 [qi3 ming2 zi5] /einen Namen geben (u.E.) (V)/
起模頂杆　起模顶杆 [qi3 mo2 ding3 gan1] /Abhebekolben (u.E.) (S)/
起模柱　起模柱 [qi3 mo2 zhu4] /Abhebesäule (u.E.)/
起沫　起沫 [qi3 mo4] /Schaumbildung (u.E.) (S)/
起拍　起拍 [qi3 pai1] /Mindestgebot bei der Auktion (u.E.) (S)/
起跑　起跑 [qi3 pao3] /starten (u.E.) (V); Bsp.: 奧運火炬手明天起跑 奥运火炬手明天起跑 -- Morgen starten die Olympiafackelträger/Start (u.E.) (V)/
起跑發令員　起跑发令员 [qi3 pao3 fa1 ling4 yuan2] /Starter (u.E.) (S)/
起跑線　起跑线 [qi3 pao3 xian4] /Gekritzel (u.E.) (S)/Startlinie (bei einem Wettlauf) (u.E.)/
起泡　起泡 [qi3 pao4] /Schaumbildung (u.E.) (S)/
起泡沫　起泡沫 [qi3 pao4 mo4] /kochen, sieden (u.E.)/schäumen (u.E.) (V)/
起皮　起皮 [qi3 pi2] /verharschend (u.E.)/
起偏器　起偏器 [qi3 pian1 qi4] /Polarisator (u.E.) (S)/
起瓶器　起瓶器 [qi3 ping2 qi4] /Flaschenöffner (u.E.) (S)/Zapfenzieher   (u.E.) (S)/
起絨草　起绒草 [qi3 rong2 cao3] /Kardätsche (u.E.) (S)/Karde (u.E.) (S)/
起色　起色 [qi3 se4] /Verbesserung (u.E.) (S)/
起身　起身 [qi3 shen1] /aufstehen, emporkommen (u.E.) (V)/
起升速度　起升速度 [qi3 sheng1 su4 du4] /Hubgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
起始　起始 [qi3 shi3] /Anfang (u.E.) (S)/abstammen (u.E.) (V)/entstehen (u.E.) (V)/
起始場強　起始场强 [qi3 shi3 chang3 qiang2] /Anfangsfeldstärke (u.E.)/
起始磁導率　起始磁导率 [qi3 shi3 ci2 dao3 shuai4] /Anfangspermeabilität (u.E.) (S)/
起始磁化率　起始磁化率 [qi3 shi3 ci2 hua4 shuai4] /Anfangssuszeptibilität (u.E.) (S)/
起始磁滯回線　起始磁滞回线 [qi3 shi3 ci2 zhi4 hui2 xian4] /Anfangshysteresekurve (u.E.)/
起始點　起始点 [qi3 shi3 dian3] /Ausgangslage (u.E.) (S)/
起始電抗　起始电抗 [qi3 shi3 dian4 kang4] /Anfangsreaktanz (u.E.) (S)/
起始電壓　起始电压 [qi3 shi3 dian4 ya1] /Anfangsspannung (u.E.) (S)/Anlaufspannung (u.E.) (S)/
起始陡度　起始陡度 [qi3 shi3 dou3 du4] /Anfangssteilheit (u.E.) (S, Tech)/
起始對你短路功率　起始对你短路功率 [qi3 shi3 dui4 ni3 duan3 lu4 gong1 lü4] /Anfangskurzschluss-Wechselstromleitung (u.E.) (S)/
起始發射電流　起始发射电流 [qi3 shi3 fa1 she4 dian4 liu2] /Anlaufstrom (u.E.) (S, Phys)/
起始反向電壓　起始反向电压 [qi3 shi3 fan3 xiang4 dian4 ya1] /Anfangsgegenspannung (u.E.) (S)/
起始放射性　起始放射性 [qi3 shi3 fang4 she4 xing4] /Anfangsaktivität (u.E.) (S, Phys)/
起始分配　起始分配 [qi3 shi3 fen1 pei4] /Anfangszuweisungen (u.E.) (S)/
起始負荷　起始负荷 [qi3 shi3 fu4 he2] /Anfanglast (u.E.) (S)/Anfangsbelastung (u.E.) (S)/
起始負載　起始负载 [qi3 shi3 fu4 zai4] /Anfanglast (u.E.)/
起始高度　起始高度 [qi3 shi3 gao1 du4] /Anfangshöhe (u.E.) (S, Phys)/
起始故障　起始故障 [qi3 shi3 gu4 zhang4] /Anfangsdurchschlag (u.E.) (S)/
起始記錄　起始记录 [qi3 shi3 ji4 lu4] /Anfangsprotokoll (u.E.) (S)/
起始加速　起始加速 [qi3 shi3 jia1 su4] /Anfangsbeschleunigung (u.E.) (S)/
起始階段　起始阶段 [qi3 shi3 jie1 duan4] /Anfangsstadium (u.E.) (S)/
起始卡片　起始卡片 [qi3 shi3 ka3 pian4] /Ausgangskarte (u.E.) (S)/
起始脈衝頻率　起始脉冲频率 [qi3 shi3 mai4 chong1 pin2 lü4] /Anfangsimpulsfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
起始磨損　起始磨损 [qi3 shi3 mo2 sun3] /Anlaufverschleiß (u.E.)/
起始偏壓　起始偏压 [qi3 shi3 pian1 ya1] /Anfangsvorspannung (u.E.) (S)/
起始強度　起始强度 [qi3 shi3 qiang2 du4] /Anfangsfestigkeit (u.E.) (S)/Anfangsintensität (u.E.) (S)/
起始區　起始区 [qi3 shi3 qu1] /Anlaufgebiet (u.E.)/
起始時間　起始时间 [qi3 shi3 shi2 jian1] /Anlaufzeit (u.E.) (S)/
起始輸入　起始输入 [qi3 shi3 shu1 ru4] /Anfangseingabe (u.E.) (S)/
起始速度　起始速度 [qi3 shi3 su4 du4] /Anfangsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
起始校正脈衝　起始校正脉冲 [qi3 shi3 xiao4 zheng4 mai4 chong1] /Anlaufschritt (u.E.) (S)/
起始選擇　起始选择 [qi3 shi3 xuan3 ze2] /Anfangsauswahl (u.E.) (V)/
起始壓力　起始压力 [qi3 shi3 ya1 li4] /Anfangsdruck (u.E.) (S)/
起始值　起始值 [qi3 shi3 zhi2] /Anfangsausschlagwert (u.E.) (S)/Anfangswert (u.E.) (S)/Anlaufwert (u.E.) (S)/
起始滯後曲線　起始滞后曲线 [qi3 shi3 zhi4 hou4 qu3 xian4] /Anfangshysteresekurve (u.E.) (Phys)/
起始質量　起始质量 [qi3 shi3 zhi4 liang4] /Anfangsmasse (u.E.)/
起始裝人成行　起始装人成行 [qi3 shi3 zhuang1 ren2 cheng2 xing2] /Anfangsladeprogramm (u.E.) (EDV)/
起士蛋糕　起士蛋糕 [qi3 shi4 dan4 gao1] /Käsekuchen (u.E.) (S)/
起首大字母　起首大字母 [qi3 shou3 da4 zi4 mu3] /großer Anfangsbuchstabe (u.E.) (S)/
起首字母　起首字母 [qi3 shou3 zi4 mu3] /Anfangsbuchstabe (u.E.) (S)/
起死回生　起死回生 [qi3 si3 hui2 sheng1] /wieder auferstehen (u.E.)/
起酥油　起酥油 [qi3 su1 you2] /Backfett (u.E.) (S)/
起訴　起诉 [qi3 su4] /Betreibung (u.E.) (S)/Klageschrift (u.E.) (S)/Rechtsstreit (u.E.) (S)/Strafverfolgung (u.E.) (S)/prozessieren, verklagen (u.E.) (V)/
起訴方的證人　起诉方的证人 [qi3 su4 fang1 di4 zheng4 ren5] /Belastungszeuge (u.E.) (S)/
起訴人　起诉人 [qi3 su4 ren2] /Anklagevertreter (u.E.) (S)/Kläger (u.E.) (S)/
起訴書　起诉书 [qi3 su4 shu1] /Anklageschrift (u.E.) (S)/Klageschrift (u.E.) (S)/
起訴員　起诉员 [qi3 su4 yuan2] /Staatsanwalt (u.E.) (S)/
起訴者　起诉者 [qi3 su4 zhe3] /Freie (u.E.) (S)/
起訴狀　起诉状 [qi3 su4 zhuang4] /Klageschrift (u.E.) (S)/
起跳　起跳 [qi3 tiao4] /Absprung (u.E.) (S)/
起停步進速率　起停步进速率 [qi3 ting2 bu4 jin4 su4 lü4] /Anlauffrequenz (u.E.) (S, Phys)/
起霧　起雾 [qi3 wu4] /schikanieren (u.E.) (V)/
起先　起先 [qi3 xian1] /zuerst (u.E.)/
起性　起性 [qi3 xing4] /erinnern (u.E.) (V); Bsp.: 我起性不好 我起性不好 -- ich erinnere mich falsch (mod, 1949 - )/in Erinnerung behalten  (u.E.)/
起靴褲子　起靴裤子 [qi3 xue1 ku4 zi5] /Stiefelhose (u.E.) (S)/
起氧化皮　起氧化皮 [qi3 yang3 hua4 pi2] /abschmoren (u.E.) (V)/
起業家　起业家 [qi3 ye4 jia1] /Gründer (u.E.) (S, Wirtsch)/
起疑　起疑 [qi3 yi2] /stutzen, stutzig werden (V)/
起義　起义 [qi3 yi4] /auflehnen, rebellieren (u.E.)/Auflehnung (u.E.) (S)/Aufstand (u.E.) (S, Pol)/Empörung (u.E.) (S)/aufständisch (u.E.) (Adj)/
起義者　起义者 [qi3 yi4 zhe3] /Empörer (u.E.) (S)/
起因　起因 [qi3 yin1] /Herbeiführung (u.E.) (S)/Motiv (u.E.) (S)/Motivation (u.E.) (S)/Motor (u.E.) (S)/Ursache, Entstehungsgrund (u.E.) (S)/Veranlassung (u.E.) (S)/
起印　起印 [qi3 yin4] /Andruck (u.E.) (S)/
起用　起用 [qi3 yong4] /begünstigen, voranbringen (u.E.)/wiedereinsetzen, wieder einsetzen (u.E.)/
起於　起于 [qi3 yu2] /entspringen (u.E.) (V)/
起源　起源 [qi3 yuan2] /Anfangsstadium (u.E.) (S)/Entstehung (u.E.) (S)/Herleitung (u.E.) (S)/Wurzelstock (u.E.) (S)/abstammen (u.E.) (V)/
起源地　起源地 [qi3 yuan2 de5] /Ursprungländer (u.E.) (S)/
起源洲賽　起源洲赛 [qi3 yuan2 zhou1 sai4] /Herkunftsland (u.E.) (S, Sport)/
起暈　起晕 [qi3 yun1] /Absprühen elektrischer Ladungsteilchen (u.E.)/
起早　起早 [qi3 zao3] /früh aufstehen (u.E.) (V)/
起子　起子 [qi3 ze5] /Sodapulver (u.E.)/
起褶　起褶 [qi3 zhe3] /knicken (u.E.) (V)/
起振　起振 [qi3 zhen4] /Amplituden-Aufschaukelung (u.E.) (S)/
起振時間　起振时间 [qi3 zhen4 shi2 jian1] /Anfachungszeit (u.E.) (S, Phys)/
起征點　起征点 [qi3 zheng1 dian3] /Steuerfreibetrag; Betrag, ab dem Steuern erhoben werden (u.E.) (S, Pol)/
起支配作用　起支配作用 [qi3 zhi1 pei4 zuo4 yong4] /regieren (u.E.) (V)/
起重　起重 [qi3 zhong4] /heben (u.E.) (V)/
起重附加費　起重附加费 [qi3 zhong4 fu4 jia1 fei4] /Schwergutzuschlag (u.E.) (S)/
起重鋼絲繩　起重钢丝绳 [qi3 zhong4 gang1 si1 sheng2] /Anbindeseil (u.E.) (S)/
起重機　起重机 [qi3 zhong4 ji1] /Kran (u.E.) (S)/
起重機臂　起重机臂 [qi3 zhong4 ji1 bi4] /Kranausleger (u.E.) (S)/
起重機弔杆　起重机吊杆 [qi3 zhong4 ji1 diao4 gan1] /Kranausleger (u.E.) (S)/
起重機械　起重机械 [qi3 zhong4 ji1 xie4] /Hebemaschinen (u.E.) (S)/
起重器　起重器 [qi3 zhong4 qi4] /Abstützheber (u.E.) (S)/
起重設備　起重设备 [qi3 zhong4 she4 bei4] /Anhebevorrichtung (u.E.) (S)/Hebezug (Schalungsbau) (u.E.) (S)/
起重小車　起重小车 [qi3 zhong4 xiao3 che1] /Hubwagen (u.E.) (S)/
起重裝置　起重装置 [qi3 zhong4 zhuang1 zhi4] /Einhebevorrichtung (Druckw) (u.E.)/
起重作業內　起重作业内 [qi3 zhong4 zuo4 ye4 nei4] /im Kranbetrieb (u.E.)/
起皺　起皱 [qi3 zhou4] /knicken (u.E.) (V)/knittern (Kleidung) (u.E.) (V)/sträuben (u.E.) (V)/
起皺紋　起皱纹 [qi3 zhou4 wen2] /schrumpeln, schrumpfen (u.E.)/runzeln (u.E.) (V)/
起主導作用　起主导作用 [qi3 zhu3 dao3 zuo4 yong4] /eine führende Rolle spielen (u.E.)/
起著積極的作用　起着积极的作用 [qi3 zhuo2 ji1 ji2 de5 zuo4 yong4] /sich positiv auswirken (u.E.) (V, Fam)/
起子　起子 [qi3 zi3] /Schraubendreher (S)/Schraubenzieher (S)/Öffner/
起作用　起作用 [qi3 zuo4 yong4] /fungieren (u.E.) (V)/funktionieren (u.E.) (V)/wirksam (u.E.) (Adj)/
仡佬族　仡佬族 [qi4 lao3 zu2] /Gelao (u.E.)/
企劃　企划 [qi4 hua4] /planen, entwerfen (u.E.) (V)/
企及　企及 [qi4 ji2] /erhoffen (u.E.) (V)/
企事業單位　企事业单位 [qi4 shi4 ye4 dan1 wei4] /Betriebe und Institutionen (u.E.) (S)/
企望　企望 [qi4 wang4] /erhoffen (u.E.) (V)/
企業標準　企业标准 [qi4 ye4 biao1 zhun3] /hauseigener Standard (u.E.)/
企業單位　企业单位 [qi4 ye4 dan1 wei4] /Firma (u.E.) (S)/
企業的自由經營　企业的自由经营 [qi4 ye4 de5 zi4 you2 jing1 ying2] /freie Marktwirtschaft (u.E.)/
企業法人　企业法人 [qi4 ye4 fa3 ren2] /Unternehmen als juristische Person (u.E.)/
企業管理　企业管理 [qi4 ye4 guan3 li3] /Betriebsführung,  Betriebsmanagement (u.E.) (S)/Leitung der Betriebe (u.E.) (S)/Unternehmensführung (u.E.) (S)/
企業規模　企业规模 [qi4 ye4 gui1 mo2] /Unternehmensgröße (u.E.) (S)/
企業國際化發展　企业国际化发展 [qi4 ye4 guo2 ji4 hua4 fa1 zhan3] /international (u.E.)/
企業合併　企业合并 [qi4 ye4 he2 bing4] /fusionieren (u.E.) (V)/
企業集團　企业集团 [qi4 ye4 ji2 tuan2] /Firmengruppe (u.E.) (S)/
企業計劃　企业计划 [qi4 ye4 ji4 hua4] /Betriebsplanung (u.E.) (S)/
企業家　企业家 [qi4 ye4 jia1] /Unternehmer (u.E.) (S)/
企業兼併　企业兼并 [qi4 ye4 jian1 bing4] /Fusion, Unternehmenszusammenschluss (S, Wirtsch)/
企業結構　企业结构 [qi4 ye4 jie2 gou4] /Betriebsstruktur (u.E.) (S, Wirtsch)/
企業類型　企业类型 [qi4 ye4 lei4 xing2] /Organisationsform (u.E.) (S, Wirtsch)/
企業名稱　企业名称 [qi4 ye4 ming2 cheng1] /eingetragener Firmenname (u.E.)/
企業稅　企业税 [qi4 ye4 shui4] /Unternehmenssteuer (u.E.) (S, Rechtsw)/
企業稅務　企业税务 [qi4 ye4 shui4 wu4] /Unternehmensbesteuerung (u.E.) (S, Rechtsw)/
企業稅制　企业税制 [qi4 ye4 shui4 zhi4] /Unternehmenssteuer (u.E.) (S, Rechtsw)/
企業稅制改革　企业税制改革 [qi4 ye4 shui4 zhi4 gai3 ge2] /Unternehmenssteuerreform (u.E.) (S, Rechtsw)/
企業所得稅　企业所得税 [qi4 ye4 suo3 de2 shui4] /Betriebsvermögenssteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
企業網絡　企业网络 [qi4 ye4 wang3 lao4] /Firmennetzwerk (u.E.) (S)/
企業形象　企业形象 [qi4 ye4 xing2 xiang4] /Corporate Identity (u.E.)/
企業再造　企业再造 [qi4 ye4 zai4 zao4] /Überarbeitung (u.E.) (S)/
企業戰略　企业战略 [qi4 ye4 zhan4 lüe4] /Unternehmensstrategie (u.E.) (S)/
企業主　企业主 [qi4 ye4 zhu3] /Firmeninhaber, Firmeninhaberin (S, Wirtsch)/
咠　咠 [qi4] /flüstern,  tuscheln (u.E.)/
器　噐 [qi4] /Gebrauchsgerät (u.E.) (S)/Instrument (u.E.) (S)/Utensil (u.E.) (S)/
器　器 [qi4] /Kapazität;  Talent (u.E.) (S)/Organ,Gerät, Einheit, Utensil, Utensilien, Instrument _n (u.E.) (S)/Ware, Artikel (u.E.) (S)/Qi (u.E.) (Eig, Fam)/
器材　器材 [qi4 cai2] /Ausrüstung, Material (u.E.) (S)/
器官　器官 [qi4 guan1] /Organ (u.E.) (S)/Organe (u.E.) (S)/organisch (u.E.) (Adj)/
器官儲備庫　器官储备库 [qi4 guan1 chu3 bei4 ku4] /Organbank (u.E.) (S)/
器官捐獻秀　器官捐献秀 [qi4 guan1 juan1 xian4 xiu4] /Organspende-Show (u.E.)/
器官捐獻者　器官捐献者 [qi4 guan1 juan1 xian4 zhe3] /Organspender (u.E.) (S)/
器官捐贈　器官捐赠 [qi4 guan1 juan1 zeng4] /Organspende (u.E.) (S, Med)/
器官衰竭　器官衰竭 [qi4 guan1 shuai1 jie2] /Multiorganversagen (u.E.) (Med)/
器官系統　器官系统 [qi4 guan1 xi4 tong3] /Organsystem (u.E.) (S)/
器官移植　器官移植 [qi4 guan1 yi2 zhi2] /Organtransplantation (S)/Organverpflanzung (S)/
器官者　器官者 [qi4 guan1 zhe3] /Organspender (u.E.) (S, Med)/
器管　器管 [qi4 guan3] /Organ, Sinnesorgan (u.E.) (S)/
器件　器件 [qi4 jian4] /Baueinheit,  Bauelement, Komponente (u.E.) (S, Tech)/
器具　器具 [qi4 ju4] /realisieren, ausführen (u.E.)/Gerät (u.E.) (S)/Organ (u.E.) (S)/Vorrichtung (u.E.) (S)/
器樂　器乐 [qi4 le4] /Instrumentalmusik (u.E.) (S, Mus)/
器量　器量 [qi4 liang5] /Verträglichkeit (u.E.) (S)/
器皿　器皿 [qi4 min3] /Gefäß (u.E.) (S)/
器物　器物 [qi4 wu4] /Fahrzeug (u.E.) (S)/
器械　器械 [qi4 xie4] /Gerät (u.E.) (S); Bsp.: 體育器械 体育器械 -- Sportgerät; Bsp.: 醫療器械 医疗器械 -- Medizinisches Instrument/Waffen (u.E.) (S)/
器械體操　器械体操 [qi4 xie4 ti3 cao1] /Geräteturnen (u.E.) (S)/
器重　器重 [qi4 zhong4] /eine hohe Meinung von jemandem haben (u.E.)/große Stücke auf jemanden halten (u.E.)/
器組件　器组件 [qi4 zu3 jian4] /Baueinheit (u.E.) (S)/
器座　器座 [qi4 zuo4] /Drehzapfen (u.E.) (S)/
氣象預報節目　天气预报节目 [qi4 xiang4 yu4 bao4 jie2 mu4] /Wetterbericht (u.E.) (S)/
契　契 [qi4] /Kontrakt (u.E.) (S)/
契苾　契苾 [qi4 bi4] /Qibi (u.E.) (Eig, Fam)/
契丹　契丹 [qi4 dan1] /Kitan (u.E.) (Geo)/
契訶夫　契诃夫 [qi4 he1 fu1] /Anton Pawlowitsch Tschechow (u.E.)/
契機　契机 [qi4 ji1] /entscheidender Moment (u.E.) (S)/Wendepunkt (u.E.) (S)/Schlüsselfrage (u.E.)/
契據　契据 [qi4 ju4] /Urkunde (u.E.) (S)/
契卡　契卡 [qi4 ka3] /Tscheka (u.E.) (S)/
契克斯　契克斯 [qi4 ke4 si1] /Karomuster (u.E.) (S)/
契昆根亞熱　契昆根亚热 [qi4 kun1 gen1 ya4 re4] /Chikungunya-Fieber (u.E.) (S)/
契斯曼尼番茄　契斯曼尼番茄 [qi4 si1 man4 ni2 fan1 qie2] /Galapagos-Tomate (lat: Solanum cheesmanii, Lycopersicon cheesmanii) (u.E.) (S, Bio)/
契約　契约 [qi4 yue1] /Absprache (u.E.) (S)/Arbeitsvertrag (u.E.) (S)/Friedensvertrag (u.E.) (S)/Gelegenheitskauf (u.E.) (S)/Kontrakt (u.E.) (S)/Vertrag (u.E.) (S, Rechtsw)/Zustimmung (u.E.) (S)/
契約標的　契约标的 [qi4 yue1 biao1 di4] /Vertragsgegenstand (u.E.) (S, Rechtsw)/
契約當事人　契约当事人 [qi4 yue1 dang1 shi4 ren2] /Vertragspartei (u.E.) (S, Rechtsw)/
契約關係　契约关系 [qi4 yue1 guan1 xi5] /Vertragsverhältnis (u.E.) (S)/
契約解除條件　契约解除条件 [qi4 yue1 jie3 chu2 tiao2 jian4] /Annullierung (u.E.) (S)/
契約上　契约上 [qi4 yue1 shang4] /vertraglich (u.E.)/
契約失靈　契约失灵 [qi4 yue1 shi1 ling2] /Vertragsversagen (S, Wirtsch)/
工資自治　契约自治 [qi4 yue1 zi4 zhi4] /Tarifautonomie (u.E.) (Rechtsw)/
棄　弃 [qi4] /ablegen, ausschalten (u.E.)/aufgeben (u.E.)/verscherzen, wegwerfen (u.E.)/
棄船　弃船 [qi4 chuan2] /Abandonnement (u.E.)/
棄兒　弃儿 [qi4 er2] /Findelkind (u.E.) (S)/
棄舊圖新　弃旧图新 [qi4 jiu4 tu2 xin1] /ein neues Leben beginnen (u.E.)/
棄絕　弃绝 [qi4 jue2] /Verschmähung (u.E.) (S)/
棄權　弃权 [qi4 quan2] /einbüßen (u.E.)/einer Abstimmung fernbleiben, sich der Stimme enthalten (u.E.)/Abdankung (u.E.) (S)/Enthaltung (u.E.) (S)/Verzicht (u.E.) (S)/
棄世　弃世 [qi4 shi4] /krepieren, verenden (u.E.)/
棄學的學生　弃学的学生 [qi4 xue2 di4 xue2 sheng5] /Schulabgänger (u.E.) (S)/
棄嬰　弃婴 [qi4 ying1] /Findelkind (u.E.) (S)/
棄嬰保護艙　弃婴保护舱 [qi4 ying1 bao3 hu4 cang1] /Babyklappe (u.E.) (S)/
棄嬰艙　弃婴舱 [qi4 ying1 cang1] /Babyklappe (u.E.) (S)/
棄之不顧　弃之不顾 [qi4 zhi1 bu4 gu4] /achtlos liegen lassen (u.E.) (V)/
棄置　弃置 [qi4 zhi4] /ablegen, ausschalten (u.E.)/verscherzen, wegwerfen (u.E.)/
憩　憩 [qi4] /Rast, kleine Pause (u.E.)/ausruhen, rasten (u.E.) (V)/
憩室炎　憩室炎 [qi4 shi4 yan2] /Entzündung eines Divertikels (u.E.) (Med)/
栔　栔 [qi4] /schneiden, einschneiden (u.E.)/
氣　气 [qi4] /Gas, Luft, Atem, Hauch (u.E.) (S)/jm. ärgern, sich ärgern (u.E.) (V)/Radikal Nr. 84 = Dampf, Atem, Luft, Gras, Lebenskraft, Zorn, Wut, Geruch (u.E.) (S)/
氣昂昂　气昂昂 [qi4 ang2 ang2] /von echtem Schrot und Korn (u.E.)/
氣泵　气泵 [qi4 beng4] /Luftpumpe (u.E.) (S)/
氣車　气车 [qi4 che1] /Autobus, Bus (u.E.) (S)/
氣沖　气冲 [qi4 chong1] /Luftstoß (u.E.) (S)/
氣喘　气喘 [qi4 chuan3] /Asthma (u.E.) (S)/asthmatisch (u.E.) (Adj)/
氣喘病　气喘病 [qi4 chuan3 bing4] /Asthma (u.E.) (S)/
氣喘喘　气喘喘 [qi4 chuan3 chuan3] /atemlos (u.E.)/
氣喘聲　气喘声 [qi4 chuan3 sheng1] /keuchen (u.E.) (V)/
氣喘吁吁　气喘吁吁 [qi4 chuan3 xu1 xu1] /keuchen (u.E.) (V)/atemlos (u.E.) (Adj)/
氣窗　气窗 [qi4 chuang1] /Spiegelheck (u.E.)/
氣粗　气粗 [qi4 cu1] /jähzornig (u.E.)/
氣淬　气淬 [qi4 cui4] /Abschrecken in Luft (u.E.)/
氣脆　气脆 [qi4 cui4] /Wasserstoff (u.E.) (S)/
氣脆性　气脆性 [qi4 cui4 xing4] /Wasserstoff-Sprödigkeit (S)/
氣袋　气袋 [qi4 dai4] /Airbag (u.E.) (S)/
氣墊　气垫 [qi4 dian4] /Luftkissen (u.E.) (S)/Luftmatratze (u.E.)/
氣墊船　气垫船 [qi4 dian4 chuan2] /Luftkissenfahrzeug (u.E.) (S)/
氣墊管道　气垫管道 [qi4 dian4 guan3 dao4] /Luftpolsterbahn (u.E.) (S, Tech)/
氣墊滾筒　气垫滚筒 [qi4 dian4 gun3 tong3] /Luftkissentrommel (u.E.) (S)/
氣動　气动 [qi4 dong4] /pneumatisch, Pneumatik- (u.E.) (Adj)/
氣動颳水器　气动刮水器 [qi4 dong4 gua1 shui3 qi4] /Drukluftscheibenwischer (u.E.)/
氣動管　气动管 [qi4 dong4 guan3] /Pneumatikschlauch (u.E.) (Fam)/
氣動滾筒　气动滚筒 [qi4 dong4 gun3 tong3] /Pneumatikzylinder (u.E.) (S)/
氣動技術　气动技术 [qi4 dong4 ji4 shu4] /Pneumatik (u.E.) (S)/
氣動控制　气动控制 [qi4 dong4 kong4 zhi4] /Pneumatik, Steuerungspneumatik (u.E.) (S)/
氣動輸送　气动输送 [qi4 dong4 shu1 song4] /Druckluftförderung, pneumatische Förderung (u.E.) (S)/
氣動系統　气动系统 [qi4 dong4 xi4 tong3] /Pneumatiksystem (u.E.) (S)/
氣動裝置　气动装置 [qi4 dong4 zhuang1 zhi4] /Pneumatikventil (u.E.) (Eig, Tech)/
氣都氣飽　气都气饱 [qi4 du1 qi4 bao3] /satt sein vor Wut (sich extrem ärgern) (u.E.) (Sprichw)/
氣氛　气氛 [qi4 fen1] /Anwandlung (u.E.) (S)/Atmosphäre (u.E.) (S)/Stimmung (u.E.) (S)/atmosphärisch (u.E.) (Adj)/
氣憤　气愤 [qi4 fen4] /rabiat, wild (u.E.) (V)/wüten (u.E.) (V)/wütend werden (u.E.) (V)/
氣浮法　气浮法 [qi4 fu2 fa3] /Flotation (u.E.) (S)/
氣概　气概 [qi4 gai4] /Eifer, Feuer (u.E.) (S)/
氣缸　气缸 [qi4 gang1] /Druckluftzylinder (u.E.) (S, Tech)/Zylinder (u.E.) (S, Tech)/
氣缸排量　气缸排量 [qi4 gang1 pai2 liang4] /Hubraum (u.E.) (S)/
氣割　气割 [qi4 ge1] /Brennschneiden (u.E.)/
氣根　气根 [qi4 gen1] /Luftwurzel (u.E.) (Bio)/
氣功　气功 [qi4 gong1] /Qigong (u.E.)/
氣管　气管 [qi4 guan3] /Drossel (u.E.) (S)/Luftröhre (u.E.) (S)/Bronchien (u.E.)/
氣管切開術　气管切开术 [qi4 guan3 qie1 kai1 shu4] /Tracheotomie (u.E.) (Med)/
氣管炎　气管炎 [qi4 guan3 yan2] /Bronchitis (u.E.)/
氣罐　气罐 [qi4 guan4] /Ballon (u.E.) (S)/
氣焊　气焊 [qi4 han4] /Gassschweißen (u.E.) (V)/
氣哼哼　气哼哼 [qi4 heng1 heng1] /wutschnaubend (u.E.)/
氣侯變化　气侯变化 [qi4 hou2 bian4 hua4] /globale Erderwärmung (u.E.) (S)/
氣候　气候 [qi4 hou4] /Klima (S)/
氣候保護　气候保护 [qi4 hou4 bao3 hu4] /Klimaschutz (u.E.) (S)/
氣候保護目標　气候保护目标 [qi4 hou4 bao3 hu4 mu4 biao1] /Klimaschutzziel (u.E.) (S)/Klimaschutzziele (u.E.) (S)/Klimaziel (u.E.) (S)/
氣候避難者　气候避难者 [qi4 hou4 bi4 nan2 zhe3] /Klimaflüchtlinge (u.E.) (Bio)/
氣候變化　气候变化 [qi4 hou4 bian4 hua4] /Klimawandel (u.E.) (S)/Klimaveränderung (u.E.) (S)/
氣候變暖　气候变暖 [qi4 hou4 bian4 nuan3] /Klimaerwärmung (u.E.) (S)/
氣候變遷　气候变迁 [qi4 hou4 bian4 qian1] /Klimawandel (u.E.) (S)/
氣候大會　气候大会 [qi4 hou4 da4 hui4] /Klimakonferenz (u.E.) (S)/
氣候帶　气候带 [qi4 hou4 dai4] /Klimazone (u.E.) (S)/
氣候模型　气候模型 [qi4 hou4 mo2 xing2] /Klimamodell (u.E.) (S)/
氣候殺手　气候杀手 [qi4 hou4 sha1 shou3] /Klimakiller (u.E.) (S)/
氣候升溫　气候升温 [qi4 hou4 sheng1 wen1] /Klimaerwärmung (u.E.) (S)/
氣候適度　气候适度 [qi4 hou4 shi4 du4] /moderat (u.E.) (Adj)/
氣候條件　气候条件 [qi4 hou4 tiao2 jian4] /klimatische Bedingungen (u.E.) (S, Met)/
氣候圖　气候图 [qi4 hou4 tu2] /Wetterkarte (u.E.) (S)/
氣候溫和　气候温和 [qi4 hou4 wen1 he2] /mildes Klima (u.E.)/
氣候學　气候学 [qi4 hou4 xue2] /Klimatologie (u.E.) (S, Met)/
氣候研究　气候研究 [qi4 hou4 yan2 jiu1] /Klimaforschung (u.E.) (S)/
氣候災害　气候灾害 [qi4 hou4 zai1 hai4] /Klimakatastrophe (u.E.) (S)/
氣候災難　气候灾难 [qi4 hou4 zai1 nan2] /Klimakatastrophe (u.E.) (S)/
氣候狀況　气候状况 [qi4 hou4 zhuang4 kuang4] /Klimabedingungen (u.E.) (S)/Witterungsverhältnisse (u.E.) (S)/
氣呼呼　气呼呼 [qi4 hu1 hu1] /verstimmt sein (u.E.) (V)/
氣化　气化 [qi4 hua4] /Vergasung (u.E.) (S, Phys)/
氣化器　气化器 [qi4 hua4 qi4] /Vergaser (u.E.) (S, Tech)/
氣節　气节 [qi4 jie2] /moralische Standhaftigkeit, moralische Integrität (u.E.)/
氣絕　气绝 [qi4 jue2] /Atemlosigkeit (u.E.) (S)/
氣孔　气孔 [qi4 kong3] /Luftblase (u.E.) (S)/Luftbläschen (u.E.) (S)/
氣力　气力 [qi4 li4] /Kraft, Anstrengung, Energie (u.E.) (S)/
氣力制動器　气力制动器 [qi4 li4 zhi4 dong4 qi4] /Luftdruckbremse (u.E.) (S)/
氣帘　气帘 [qi4 lian2] /Luftschleier (u.E.) (S)/
氣量　气量 [qi4 liang5] /Toleranz, Großmut, Edelsinn (u.E.)/
氣流　气流 [qi4 liu2] / Pneumatik (u.E.) (S)/Luftführung (u.E.) (S)/Luftströmung (u.E.) (S)/Luftstrom (u.E.) (S)/Luftzug (u.E.) (S)/Turbulenz (u.E.) (S)/
氣流系統　气流系统 [qi4 liu2 xi4 tong3] /Pneumatiksystem, Pneumatik (u.E.) (S)/
氣龍屬　气龙属 [qi4 long2 shu3] /Gasosaurus (u.E.)/
氣門　气门 [qi4 men2] /Absperrschieber (u.E.) (S)/
氣門導管　气门导管 [qi4 men2 dao3 guan3] /Ventilführung (u.E.) (S)/
氣門杆　气门杆 [qi4 men2 gan1] /Ventilschaft (u.E.) (S)/
氣門彈簧座　气门弹簧座 [qi4 men2 tan2 huang2 zuo4] /Ventilfederteller (u.E.)/
氣門推杆　气门推杆 [qi4 men2 tui1 gan1] /Stößelstange (u.E.) (S)/
氣門芯　气门芯 [qi4 men2 xin4] /Ventil (u.E.) (S)/
氣悶嘬　气闷嘬 [qi4 men4 chuai4] /Gummisauger (u.E.) (S)/
氣密　气密 [qi4 mi4] /luftdicht (u.E.)/
氣密封接　气密封接 [qi4 mi4 feng1 jie1] /hermetische Abdichtung, vakuumdichte Verbindung (u.E.) (S)/
氣囊　气囊 [qi4 nang2] /Airbag (u.E.) (S)/Beutel (u.E.) (S)/
氣囊避震器　气囊避震器 [qi4 nang2 bi4 zhen4 qi4] /Airbag (u.E.) (S)/
氣囊式蓄能器　气囊式蓄能器 [qi4 nang2 shi4 xu4 neng2 qi4] /Blasenspeicher (u.E.) (S)/
氣餒　气馁 [qi4 nei3] /Entmutigung (u.E.) (S)/
氣凝膠　气凝胶 [qi4 ning2 jiao1] /Aerogel (ein hochporöse Festkörper) (S, Chem)/
氣派　气派 [qi4 pai5] /Stil, Manier (u.E.)/Ausstrahlung (u.E.) (S)/
氣派不凡　气派不凡 [qi4 pai5 bu4 fan2] /außergewöhliche Ausstrahlung (u.E.) (S)/imposante Erscheinung (u.E.) (S)/stattliche Erscheinung (u.E.) (S)/ungewöhnliche Aura (u.E.) (S)/
氣泡　气泡 [qi4 pao4] /Luftblase (u.E.) (S)/
氣泡室　气泡室 [qi4 pao4 shi4] /Kammer (u.E.) (S)/
氣瓶　气瓶 [qi4 ping2] /Ballon (u.E.) (S)/
氣魄　气魄 [qi4 po4] /Kühnheit, Mut (u.E.) (S)/
氣槍　气枪 [qi4 qiang1] /Luftdruckgewehr, Luftgewehr (u.E.) (S, Sport)/
氣球　气球 [qi4 qiu2] /Ballon (u.E.) (S)/Sprechblase (u.E.) (S)/
氣球駕駛員　气球驾驶员 [qi4 qiu2 jia4 shi3 yuan2] /Ballonflieger (u.E.) (S)/
氣球炸彈　气球炸弹 [qi4 qiu2 zha4 dan4] /Ballonbombe (u.E.)/
氣人　气人 [qi4 ren2] /ärgern jdn. (u.E.)/
氣溶膠　气溶胶 [qi4 rong2 jiao1] /Aerosol (S)/
氣色　气色 [qi4 se4] /Antlitz (u.E.) (S)/Gesichtsfarbe (u.E.) (S)/
氣勢　气势 [qi4 shi4] /Imposanz (u.E.) (S)/Schwung (u.E.) (S)/Wucht (u.E.) (S)/
氣勢洶洶　气势汹汹 [qi4 shi4 xiong1 xiong1] /aggressiv, angriffslustig (u.E.)/
氣數　气数 [qi4 shu5] /Los, Schicksal (u.E.) (S)/Vorsehung (u.E.)/
氣刷　气刷 [qi4 shua4] /Aerograf, Luftpinsel (u.E.)/
氣刷修版　气刷修版 [qi4 shua4 xiu1 ban3] /Airbrushing, Spritzretusche (u.E.) (S)/
氣死　气死 [qi4 si3] /Käse (u.E.) (S)/
氣死我了　气死我了 [qi4 si3 wo3 liao3] /(etw./jmd) ...geht mir auf den Keks! (u.E.)/Bringt mich zur Weißglut! (u.E.)/
氣態　气态 [qi4 tai4] /gasförmig (u.E.)/
氣體　气体 [qi4 ti3] /Gas (u.E.) (S, Chem)/gasförmig (u.E.) (Adj)/pneumatisch (u.E.) (Adj)/
氣體爆炸　气体爆炸 [qi4 ti3 bao4 zha4] /Gasexplosion (u.E.) (S)/das Gas expoliert (u.E.) (V)/
氣體比重計　气体比重计 [qi4 ti3 bi3 zhong4 ji4] /Aeromesser (u.E.)/
氣體動力學　气体动力学 [qi4 ti3 dong4 li4 xue2] /aerodynamisch (u.E.) (Adj)/
氣體放電管　气体放电管 [qi4 ti3 fang4 dian4 guan3] /Gasentladungslampe (u.E.) (S)/
氣體放電類燈泡　气体放电类灯泡 [qi4 ti3 fang4 dian4 lei4 deng1 pao4] /Gasentladungslampe (u.E.) (S)/
氣體分析吸附法　气体分析吸附法 [qi4 ti3 fen1 xi1 xi1 fu4 fa3] /gasanalytische Adsorptionsmessung (u.E.) (S)/
氣體供應　气体供应 [qi4 ti3 gong1 ying4] /Gasversorgung (S)/
氣體離心　气体离心 [qi4 ti3 li2 xin1] /Gaszentrifuge (u.E.)/
氣體力學　气体力学 [qi4 ti3 li4 xue2] /Luftreifen (u.E.) (S)/
氣體密度計　气体密度计 [qi4 ti3 mi4 du4 ji4] /Dasymeter, Baroskop, Luftwaage, Waagemanometer (u.E.) (S, Phys)/
氣體色譜分析法　气体色谱分析法 [qi4 ti3 se4 pu3 fen1 xi1 fa3] /Gaschromatographie (u.E.) (S, Chem)/gaschromatographisch (u.E.) (Adj, Chem)/
氣體狀態　气体状态 [qi4 ti3 zhuang4 tai4] /gasförmiger Zustand (u.E.) (S, Chem)/
氣體組成　气体组成 [qi4 ti3 zu3 cheng2] /gasförmig (u.E.) (Adj)/
氣田　气田 [qi4 tian2] /Gasfeld (u.E.) (S, Tech)/
氣筒　气筒 [qi4 tong3] /Luftpumpe (Rad) (u.E.)/
氣頭上　气头上 [qi4 tou2 shang4] /in einem Anfall von Wut (u.E.)/
氣團　气团 [qi4 tuan2] /Luftmasse (u.E.) (S)/
氣味　气味 [qi4 wei4] /Duft (u.E.) (S)/Geruch (u.E.) (S)/
氣溫　气温 [qi4 wen1] /Lufttemperatur (S)/
氣溫低　气温低 [qi4 wen1 di1] /niedrige Temperatur (u.E.) (S)/
氣溫高　气温高 [qi4 wen1 gao1] /hohe Temperatur (u.E.) (S)/
氣霧室　气雾室 [qi4 wu4 shi4] /Nebelkammer (u.E.)/
氣息　气息 [qi4 xi2] /Ausstrahlung eines Menschens ( körperliche und geistige Verfassung eines Lebewesens ) (u.E.) (S)/
氣息效應　气息效应 [qi4 xi2 xiao4 ying4] /Duftwirkung (u.E.) (S)/
氣相色譜儀　气相色谱仪 [qi4 xiang1 se4 pu3 yi2] /Gaschromatograph (u.E.)/
氣箱式壓力計　气箱式压力计 [qi4 xiang1 shi4 ya1 li4 ji4] /Aneroidmanometer (u.E.)/
氣相蒸鋁　气相蒸铝 [qi4 xiang1 zheng1 lü3] /Aluminiumbedampfung (u.E.) (S)/
氣象　气象 [qi4 xiang4] /Meteorologie (u.E.) (S)/
氣象報告　气象报告 [qi4 xiang4 bao4 gao4] /Wetterbericht (u.E.) (S)/
氣象服務台　气象服务台 [qi4 xiang4 fu2 wu4 tai2] /Wetterdienst (u.E.) (S)/
氣象記錄　气象记录 [qi4 xiang4 ji4 lu4] /Wetteraufzeichnungen (u.E.) (S)/
氣象結果研究　气象结果研究 [qi4 xiang4 jie2 guo3 yan2 jiu1] /Klimafolgenforschung (u.E.) (S)/
氣象局　气象局 [qi4 xiang4 ju2] /Wetteramt, Amt für Meteorologie (u.E.)/
氣像人員　气像人员 [qi4 xiang4 ren2 yuan2] /Meteorologe (u.E.) (S)/
氣象哨　气象哨 [qi4 xiang4 shao4] /(kleine) Wetterwarte, Wetterbeobachtungsstation (u.E.) (S)/
氣象台　气象台 [qi4 xiang4 tai2] /Wetterdienst (S, Met)/Wetterstation (S, Met)/
氣象條件　气象条件 [qi4 xiang4 tiao2 jian4] /Witterungsverhältnisse (u.E.) (S)/
氣象衛星　气象卫星 [qi4 xiang4 wei4 xing1] /Wettersatellit (u.E.) (S, Met)/
氣象學　气象学 [qi4 xiang4 xue2] /Meteorologie (u.E.) (S, Met)/meteorologisch (u.E.) (Adj)/
氣象學符號　气象学符号 [qi4 xiang4 xue2 fu2 hao4] /meteorologisches Zeichen (u.E.) (Met)/
氣象學家　气象学家 [qi4 xiang4 xue2 jia1] /Meteorologe (u.E.) (S)/
氣象站　气象站 [qi4 xiang4 zhan4] /Wetterstation (u.E.) (S)/
氣性　气性 [qi4 xing5] /Temperament, Disposition eines Charakters (u.E.)/
氣胸　气胸 [qi4 xiong1] /Pneumothorax (u.E.) (S, Med)/
氣旋　气旋 [qi4 xuan2] /Wirbelsturm, Zyklon (S, Met)/
氣壓　气压 [qi4 ya1] /Atmosphärendruck (u.E.) (S)/Barometerstand (u.E.) (S)/Luftdruck (u.E.) (S, Phys)/barometrisch (u.E.) (Adj)/
氣壓表　气压表 [qi4 ya1 biao3] /Barometer (u.E.) (S, Phys)/Luftdruckmesser (u.E.) (S, Phys)/
氣壓表讀數　气压表读数 [qi4 ya1 biao3 du2 shu4] /Barometerstand-Ablesung (u.E.) (S)/
氣壓表壓力　气压表压力 [qi4 ya1 biao3 ya1 li4] /Barometerstand (u.E.) (S)/
氣壓測定法　气压测定法 [qi4 ya1 ce4 ding4 fa3] /Barometrie, Luftdruckmessung (u.E.) (S, Phys)/
氣壓單位　气压单位 [qi4 ya1 dan1 wei4] /Atmosphäre (u.E.) (S, Phys)/atmosphärische Einheit (u.E.) (S, Phys)/
氣壓計　气压计 [qi4 ya1 ji4] /Barometer, Barograf (u.E.) (S)/barometrisch (u.E.) (Adj)/
氣壓試驗　气压试验 [qi4 ya1 shi4 yan4] /Abdrücken mit Luft (u.E.)/
氣壓系統　气压系统 [qi4 ya1 xi4 tong3] /Drucksystem (u.E.) (S, Met)/
氣壓制動管路　气压制动管路 [qi4 ya1 zhi4 dong4 guan3 lu4] /Druckleitung (u.E.) (S)/
氣壓制動器　气压制动器 [qi4 ya1 zhi4 dong4 qi4] /Luftdruckbremse (u.E.) (S)/
氣眼　气眼 [qi4 yan3] /Luftloch (u.E.) (S)/
氣焰　气焰 [qi4 yan4] /aufbrausendes Wesen, anmaßendes Benehmen; Arroganz (u.E.) (S)/
氣閘　气闸 [qi4 zha2] /Luftdruckbremse (u.E.) (S)/
氣質　气质 [qi4 zhi4] /Eigentümlichkeit (u.E.) (S)/Geneigtheit (u.E.) (S)/Veranlagung (u.E.) (S)/
気　気 [qi4] /japanische Schreibvariante des Zeichens 氣(气)/
汔　汔 [qi4] /nahe,  näher rücken (u.E.)/
汽　汽 [qi4] /Dampf, Wasserdampf (u.E.) (S)/
汽巴精化　汽巴精化 [qi4 ba1 jing1 hua4] /Ciba Spezialitätenchemie (u.E.) (Wirtsch)/
汽車　汽车 [qi4 che1] /Auto, Kraftwagen, Automobil, Kraftfahrzeug (u.E.) (S)/
汽車保險　汽车保险 [qi4 che1 bao3 xian3] /Autoversicherung (u.E.) (S)/
汽車博覽會　汽车博览会 [qi4 che1 bo2 lan3 hui4] /Automesse (u.E.)/Automobilsalon (u.E.)/Automobilsalon (u.E.) (S)/
汽車產業　汽车产业 [qi4 che1 chan3 ye4] /Autoindustrie (u.E.) (S)/
汽車廠　汽车厂 [qi4 che1 chang3] /Autofabrik (u.E.) (S, Arch)/
汽車城唱片　汽车城唱片 [qi4 che1 cheng2 chang4 pian4] /Motown (u.E.) (Wirtsch)/
汽車底座　汽车底座 [qi4 che1 di3 zuo4] /Fahrwerk (u.E.) (S)/
汽車弔　汽车吊 [qi4 che1 diao4] /Autokran (u.E.) (S)/
汽車防盜器　汽车防盗器 [qi4 che1 fang2 dao4 qi4] /Kfz-Diebstahlsicherung (u.E.) (S)/
汽車廢氣　汽车废气 [qi4 che1 fei4 qi4] /Autoabgase (S)/
汽車廢氣催化器　汽车废气催化器 [qi4 che1 fei4 qi4 cui1 hua4 qi4] /Abgaskatalysator (u.E.) (S)/
汽車工業　汽车工业 [qi4 che1 gong1 ye4] /Autoindustrie (u.E.) (S)/
汽車行業　汽车行业 [qi4 che1 hang2 ye4] /Autobranche (S)/
汽車號牌　汽车号牌 [qi4 che1 hao4 pai2] /Nummernschild (S)/
汽车后座　汽车后座 [qi4 che1 hou4 zuo4] /Rücksitz (u.E.) (S)/
汽車花樣　汽车花样 [qi4 che1 hua1 yang4] /Automodell, Autotyp, Modell (u.E.) (S)/
汽車化　汽车化 [qi4 che1 hua4] /motorisiert (u.E.) (Adj)/
汽車集團　汽车集团 [qi4 che1 ji2 tuan2] /Automobilkonzern (S, Wirtsch)/
汽車技術　汽车技术 [qi4 che1 ji4 shu4] /Fahrzeugtechnik (u.E.) (S)/
汽車駕駛　汽车驾驶 [qi4 che1 jia4 shi3] /Autofahren (u.E.)/
汽車駕駛員　汽车驾驶员 [qi4 che1 jia4 shi3 yuan2] /Wagenlenker (u.E.) (S)/
汽車交通　汽车交通 [qi4 che1 jiao1 tong1] /Autoverkehr, Fahrzeugverkehr (u.E.) (S)/
汽車俱樂部　汽车俱乐部 [qi4 che1 ju4 le4 bu4] /Automobilclub (S)/
汽車康採恩　汽车康采恩 [qi4 che1 kang1 cai3 en1] /Automobilkonzern (u.E.) (S)/
汽車恐怖炸彈　汽车恐怖炸弹 [qi4 che1 kong3 bu4 zha4 dan4] /Autobomben-Terror (u.E.) (S)/
汽車庫　汽车库 [qi4 che1 ku4] /Abstellhalle (u.E.) (S)/
汽車拉力賽　汽车拉力赛 [qi4 che1 la1 li4 sai4] /Autorally (S, Sport)/
汽車喇叭　汽车喇叭 [qi4 che1 la3 ba5] /Autohupe (u.E.) (S)/
汽車喇叭叫　汽车喇叭叫 [qi4 che1 la3 ba5 jiao4] /Hupensignal (u.E.) (S)/
汽車旅館　汽车旅馆 [qi4 che1 lü3 guan3] /Motel (u.E.) (S)/
汽車輪胎　汽车轮胎 [qi4 che1 lun2 tai1] /Autoreifen (u.E.) (S)/
汽車模型　汽车模型 [qi4 che1 mo2 xing2] /Fahrzeugmodell (u.E.) (S)/
汽車內部裝飾設計師　汽车内部装饰设计师 [qi4 che1 nei4 bu4 zhuang1 shi4 she4 ji4 shi1] /Fahrzeuginnenausstatter (u.E.) (S, Kunst)/
汽車牌子　汽车牌子 [qi4 che1 pai2 zi5] /Automarke (u.E.) (S)/
汽車票　汽车票 [qi4 che1 piao4] /Fahrkarte (u.E.) (S)/
汽車品牌　汽车品牌 [qi4 che1 pin3 pai2] /Automarke (u.E.) (S)/
汽車起動平穩性　汽车起动平稳性 [qi4 che1 qi3 dong4 ping2 wen3 xing4] /Anfahrweichheit (u.E.) (S)/
汽車起重器　汽车起重器 [qi4 che1 qi3 zhong4 qi4] /Wagenheber (u.E.) (S)/
汽車千斤頂　汽车千斤顶 [qi4 che1 qian1 jin1 ding3] /Wagenheber (u.E.) (S)/
汽車牽引車　汽车牵引车 [qi4 che1 qian1 yin3 che1] /Abschleppwagen (u.E.) (S)/
汽車剎車燈　汽车刹车灯 [qi4 che1 sha1 che1 deng1] /Autobremslicht, Bremslicht (u.E.) (S, Tech)/
汽車沙龍　汽车沙龙 [qi4 che1 sha1 long2] /Autosalon (u.E.) (S, Tech)/
汽車商　汽车商 [qi4 che1 shang1] /Autohändler (u.E.) (S)/
汽車商店　汽车商店 [qi4 che1 shang1 dian4] /Autohaus (u.E.) (S)/
汽車市場　汽车市场 [qi4 che1 shi4 chang3] /Automarkt (u.E.) (S, Tech)/
汽車事故　汽车事故 [qi4 che1 shi4 gu4] /Autounfall (u.E.) (S)/
汽車收音機　汽车收音机 [qi4 che1 shou1 yin1 ji1] /Autoradio (u.E.) (S)/
汽車售後市場　汽车售后市场 [qi4 che1 shou4 hou4 shi4 chang3] /Automotive After-Sales-Market  (u.E.) (S)/Automotive Aftermarket (u.E.)/
汽車稅　汽车税 [qi4 che1 shui4] /Kfz-Steuer (u.E.) (S)/Kraftfahrzeugsteuer (u.E.) (S)/
汽車司機　汽车司机 [qi4 che1 si1 ji1] /Fahrer, Kraftfahrer, Autofahrer (u.E.) (S)/
汽車停車場　汽车停车场 [qi4 che1 ting2 che1 chang3] /Abstellen von Fahrzeug (u.E.) (S)/
汽車塗裝　汽车涂装 [qi4 che1 tu2 zhuang1] /Autolackierung (u.E.) (S)/
汽車尾氣　汽车尾气 [qi4 che1 wei3 qi4] /Autoabgase (u.E.) (S)/
汽車無線電話　汽车无线电话 [qi4 che1 wu2 xian4 dian4 hua4] /Autotelefon (u.E.) (S)/
汽車銷售商　汽车销售商 [qi4 che1 xiao1 shou4 shang1] /Autohändler (u.E.) (S)/
汽車型號　汽车型号 [qi4 che1 xing2 hao4] /Fahrzeugmodell (u.E.) (S)/
汽車儀表板　汽车仪表板 [qi4 che1 yi2 biao3 ban3] /Armaturenbrett (u.E.) (S)/
汽車儀表盤　汽车仪表盘 [qi4 che1 yi2 biao3 pan2] /Armaturenbrett (u.E.) (S)/
汽車引擎罩　汽车引擎罩 [qi4 che1 yin3 qing2 zhao4] /Kapuze (u.E.) (S)/
汽車用漆　汽车用漆 [qi4 che1 yong4 qi1] /Autolack (u.E.) (S)/
汽車油漆工　汽车油漆工 [qi4 che1 you2 qi1 gong1] /Fahrzeuglackierer (u.E.) (S)/
汽車運輸　汽车运输 [qi4 che1 yun4 shu1] /Autofahren (u.E.) (S)/
汽車炸彈　汽车炸弹 [qi4 che1 zha4 dan4] /Autobombe (S)/
汽車炸彈謀殺　汽车炸弹谋杀 [qi4 che1 zha4 dan4 mou2 sha1] /Autobombenanschlag (u.E.) (S, Rechtsw)/
汽車展　汽车展 [qi4 che1 zhan3] /Automesse (u.E.) (S)/Motorshow (u.E.) (S)/automobile show (u.E.)/
汽車展銷室　汽车展销室 [qi4 che1 zhan3 xiao1 shi4] /Autosalon (u.E.) (S, Tech)/
汽車站　汽车站 [qi4 che1 zhan4] /Bushaltestelle (u.E.) (S)/
汽車製造　汽车制造 [qi4 che1 zhi4 zao4] /Automobilfabrikation (u.E.) (S)/
汽車製造廠　汽车制造厂 [qi4 che1 zhi4 zao4 chang3] /Automobilhersteller, Autowerk (u.E.)/
汽車製造公司　汽车制造公司 [qi4 che1 zhi4 zao4 gong1 si1] /Autowerk, Automobilhersteller (u.E.) (S)/
汽船　汽船 [qi4 chuan2] /Dampfschiff (u.E.) (S)/
汽船威利號　汽船威利号 [qi4 chuan2 wei1 li4 hao4] /Steamboat Willie (u.E.)/
汽笛　汽笛 [qi4 di2] /Dampfpfeife, Typhon, Sirene (u.E.) (S)/
汽缸　汽缸 [qi4 gang1] /Zylinder, Zylindereinheit (u.E.) (S)/
汽缸本體　汽缸本体 [qi4 gang1 ben3 ti3] /Motorblock (u.E.)/
汽缸墊　汽缸垫 [qi4 gang1 dian4] /Zylinderdichtung (u.E.) (S)/
汽缸孔　汽缸孔 [qi4 gang1 kong3] /Zylinderbohrung (u.E.) (S, Tech)/
汽缸容量　汽缸容量 [qi4 gang1 rong2 liang4] /Hubraum (u.E.) (S)/
汽缸套筒　汽缸套筒 [qi4 gang1 tao4 tong3] /Zylinderlaufbuchse (u.E.) (S)/
汽缸體　汽缸体 [qi4 gang1 ti3] /Zylinderblock (u.E.) (S)/
汽缸體平面　汽缸体平面 [qi4 gang1 ti3 ping2 mian4] /Dichtfläche des Zylinderblocks (u.E.) (S)/
汽缸頭　汽缸头 [qi4 gang1 tou2] /Zylinderkopf (u.E.) (S)/
汽鍋　汽锅 [qi4 guo1] /Dampfkessel (u.E.) (S)/
汽鍋蟲草甲魚　汽锅虫草甲鱼 [qi4 guo1 chong2 cao3 jia3 yu2] /Weichschildkröte mit Kernkeulenpilzen aus dem Dampfkochtopf (u.E.) (S)/
汽鍋葯鱔排骨　汽锅药鳝排骨 [qi4 guo1 yao4 shan4 pai2 gu3] /Yaoshan-Schweinerippchen im Dampftopf (u.E.) (Eig, Ess)/
汽化　汽化 [qi4 hua4] /Vaporisation (u.E.) (S)/
汽化漏鬥　汽化漏斗 [qi4 hua4 lou4 dou4] /Abdampftrichter (u.E.)/
汽化熱　汽化热 [qi4 hua4 re4] /Verdampfungswärme (u.E.) (S)/
汽酒　汽酒 [qi4 jiu3] /Sekt (S, Ess)/
汽輪機　汽轮机 [qi4 lun2 ji1] /Dampfturbine (u.E.) (S)/
汽輪機手動起動閥　汽轮机手动起动阀 [qi4 lun2 ji1 shou3 dong4 qi3 dong4 fa2] /Anfahrhandventil (u.E.) (S, Tech)/
汽輪機以滑動參數起動　汽轮机以滑动参数起动 [qi4 lun2 ji1 yi3 hua2 dong4 can1 shu4 qi3 dong4] /Anfahren mit gleitenden Dampfzustandsdaten (u.E.) (V)/
汽輪機軸助起動透平油泵　汽轮机轴助起动透平油泵 [qi4 lun2 ji1 zhou2 zhu4 qi3 dong4 tou4 ping2 you2 beng4] /Anfahr-turbo-Ölpumpe (u.E.)/
汽手槍　汽手枪 [qi4 shou3 qiang1] /Luftpistole (u.E.) (S, Sport)/
汽水　汽水 [qi4 shui3] /Limonade (u.E.) (S)/
汽艇　汽艇 [qi4 ting3] /Rennboot (u.E.) (S)/
汽油　汽油 [qi4 you2] /Benzin (S)/
汽油泵　汽油泵 [qi4 you2 beng4] /Benzinpumpe (u.E.) (S, Tech)/
汽油車　汽油车 [qi4 you2 che1] /Benzinfahrzeug (u.E.) (S)/
汽油彈　汽油弹 [qi4 you2 dan4] /Napalmbombe (u.E.) (S)/
汽油發動機　汽油发动机 [qi4 you2 fa1 dong4 ji1] /Benzinmotor (u.E.) (S)/Ottomotor (u.E.) (S)/
汽油管　汽油管 [qi4 you2 guan3] /Benzinleitung (u.E.) (S, Tech)/
汽油機　汽油机 [qi4 you2 ji1] /Ottomotor (u.E.) (S)/
汽油價格　汽油价格 [qi4 you2 jia4 ge2] /Benzinpreis (S, Wirtsch)/
汽油箱　汽油箱 [qi4 you2 xiang1] /Benzintank (u.E.) (S)/
泣　泣 [qi4] /schluchzen (u.E.)/
泣求　泣求 [qi4 qiu2] /quengeln (u.E.) (V)/
炁　炁 [qi4] /Qi (u.E.) (Philos)/
砌　砌 [qi4] /mauern (V); Bsp.: 砌牆 砌墙 -- eine Wand mauern; Bsp.: 砌灶 砌灶 -- einen Kochherd mauern/
砌面石　砌面石 [qi4 mian4 shi2] /Abdeckstein (u.E.)/
砌面磚　砌面砖 [qi4 mian4 zhuan1] /Schneideeinrichtung (u.E.) (S)/
砌內襯　砌内衬 [qi4 nei4 chen4] /abfüttern (u.E.) (V)/
砌築的　砌筑的 [qi4 zhu4 de5] /abgekleidet (u.E.) (S)/
砌磚　砌砖 [qi4 zhuan1] /Ziegel (u.E.) (S)/
磧　碛 [qi4] /Moräne (u.E.) (S)/
緝拿　缉拿 [qi4 na2] /jdm. gefangennehmen (u.E.) (V)/nach jdn. fahnden und verhaften (u.E.) (V); Bsp.: 緝拿兇手 缉拿凶手 -- nach dem Täter fahnden und ihn verhaften/
緝拿歸案　缉拿归案 [qi4 na2 gui1 an4] /jdm. verhaften und vor Gericht stellen (u.E.) (V)/
葺　葺 [qi4] /reparieren, ausbessern (u.E.)/
訖　讫 [qi4] /ausgespielt, beendet (u.E.)/
迄　迄 [qi4] /bis jetzt (u.E.)/bis, erst wenn (u.E.)/
迄今　迄今 [qi4 jin1] /bis heute, bis jetzt, bisher (u.E.) (Adj)/
迄今為止　迄今为止 [qi4 jin1 wei2 zhi3] /bislang, bis jetzt (u.E.) (Adv)/
鏚　鏚 [qi4] /Schreckschraube (u.E.) (S)/
其实　其实 [qi5 shi5] /in der Tat, im Grunde genommen, de facto,  praktisch,  tatsächlich, in Wirklichkeit (u.E.)/
掐　掐 [qia1] /auswählen, abpflücken (u.E.)/kneifen, zwicken (u.E.)/Prise (u.E.) (S)/
掐斷　掐断 [qia1 duan4] /abstellen, ausschalten (u.E.)/
掐死　掐死 [qia1 si3] /abwürgen (u.E.) (V)/
葜　葜 [qia1] /Pflanzensorte (u.E.) (S, Bio)/
卡　卡 [qia3] /befestigen, festmachen (u.E.)/einkeilen, einzwängen (u.E.)/kürzen, beschneiden (u.E.)/
卡具　卡具 [qia3 ju4] /Klemm-Aufspannvorrichtung (u.E.) (S)/
卡蘭巴　卡兰巴 [qia3 lan2 ba1] /Calamba City (u.E.) (Geo)/
卡駱馳　卡骆驰 [qia3 luo4 chi2] /Crocs (u.E.) (Org)/Crocs (u.E.) (Geo)/
卡馬西平　卡马西平 [qia3 ma3 xi1 ping2] /Carbamazepin (u.E.) (Med)/Carbamazepin (u.E.) (Chem)/
卡南加　卡南加 [qia3 nan2 jia1] /Kananga (u.E.) (Geo)/
卡子　卡子 [qia3 zi5] /Falter (u.E.) (S)/Klemme, Klammer (u.E.)/
恰　恰 [qia4] /gerade, genau (u.E.)/
恰當　恰当 [qia4 dang4] /günstig (u.E.) (Adj)/gehörig (u.E.) (Adj)/passend (u.E.) (Adj)/treffend (u.E.) (Adj)/zeitgemäß (u.E.) (Adj)/zutreffend (u.E.) (Adj)/
恰到好處　恰到好处 [qia4 dao4 hao3 chu4] /treffen (u.E.) (V)/
恰蒂斯加爾邦　恰蒂斯加尔邦 [qia4 di4 si1 jia1 er3 bang1] /Chhattisgarh (u.E.)/
恰爾康得邦　恰尔康得邦 [qia4 er3 kang1 dei3 bang1] /Jharkhand (u.E.)/
恰好　恰好 [qia4 hao3] /genau, gerade (u.E.)/rechtzeitig (u.E.)/
恰卡祖魯　恰卡祖鲁 [qia4 ka3 zu3 lu3] /Shaka, Shaka Zulu, Shaka ka Senzangakhona (ein König der Zulu) (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1787 - 1828)/
恰克圖　恰克图 [qia4 ke4 tu2] /Kjachta (u.E.) (Geo)/
恰魯歹　恰鲁歹 [qia4 lu3 dai3] /Qialudai (u.E.) (Eig, Fam)/
恰帕斯州　恰帕斯州 [qia4 pa4 si1 zhou1] /Chiapas (u.E.)/
恰恰　恰恰 [qia4 qia4] /gerade,  genau, eben (u.E.) (Adj)/
恰恰恰　恰恰恰 [qia4 qia4 qia4] /Cha Cha Cha (u.E.)/
恰恰相反　恰恰相反 [qia4 qia4 xiang1 fan3] /antipodisch (u.E.) (Adj)/genau das Gegenteil (u.E.)/
恰巧　恰巧 [qia4 qiao3] /gerade, ausgerechnet, wie es der Zufall will (u.E.)/
恰如　恰如 [qia4 ru2] /als ob (u.E.)/
恰如其份　恰如其份 [qia4 ru2 qi2 fen4] /angemessen, passend (u.E.)/genau, richtig (u.E.)/
恰如其分　恰如其分 [qia4 ru2 qi2 fen4] /fair (u.E.) (Adj)/
恰似　恰似 [qia4 si4] /genau so (wie) (u.E.)/
恰特草　恰特草 [qia4 te4 cao3] /Kathstrauch (u.E.)/
恰圖蘭卡　恰图兰卡 [qia4 tu2 lan2 ka3] /Chaturanga (u.E.)/
洽　洽 [qia4] /gewähren, Übereinstimmung (u.E.) (S)/Schließer (u.E.) (S)/
洽商　洽商 [qia4 shang1] /Arrangements treffen, mit jmd. etw. aushandeln (u.E.)/
洽談　洽谈 [qia4 tan2] /besprechen, bereden (u.E.) (V); Bsp.: 貿易洽談會 贸易洽谈会 -- Handelsforum (mod, 1949 - )/
洽談貿易　洽谈贸易 [qia4 tan2 mao4 yi4] /Geschäfte besprechen (u.E.) (V)/
仟　仟 [qian1] /1000, tausend (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (u.E.)/
僉　佥 [qian1] /ganz, alle (u.E.)/
千　千 [qian1] /tausend (u.E.)/Qian (u.E.) (Eig, Fam)/
千杯不醉　千杯不醉 [qian1 bei1 bu4 zui4] /Nach tausend Bechern immer noch nüchtern sein (Extrem viel Alkohol vertragen können) (u.E.)/
千倍　千倍 [qian1 bei4] /tausendfach (u.E.)/
千變萬化　千变万化 [qian1 bian4 wan4 hua4] /in ständiger Veränderung, in stetigem Wechsel (u.E.)/
千層面　千层面 [qian1 ceng2 mian4] /Lasagne (S)/
千層麵　千层面 [qian1 ceng2 mian4] /Lasagne (u.E.) (S)/
千層樹　千层树 [qian1 ceng2 shu4] /Teebaum (u.E.) (S)/
千達因　千达因 [qian1 da2 yin1] /Kilodyn (u.E.) (Eig)/
千代田區　千代田区 [qian1 dai4 tian2 qu1] /Chiyoda (ein Stadtbezirk von Tokio) (Eig, Geo)/
千島國　千岛国 [qian1 dao3 guo2] /Provinz Chishima (u.E.) (Gesch)/
千島列島　千岛列岛 [qian1 dao3 lie4 dao3] /Kurilenkonflikt (u.E.) (Pol)/
千島群島　千岛群岛 [qian1 dao3 qun2 dao3] /Kurilen (u.E.) (Pol)/
千叮嚀萬囑咐　千叮咛万嘱咐 [qian1 ding1 ning2 wan4 zhu3 fu4] /wieder und wieder ermahnen (u.E.) (V)/
千噸　千吨 [qian1 dun1] /Kilotonne (u.E.) (S)/
千方百計　千方百计 [qian1 fang1 bai3 ji4] /alle Hebel in Bewegung setzen (u.E.)/nichts unversucht lassen (u.E.) (V)/auf jede erdenkliche Weise (u.E.)/
千分點　千分点 [qian1 fen1 dian3] /Promillepunkt (u.E.)/
千分之一　千分之一 [qian1 fen1 zhi1 yi1] /ein Tausendstel (u.E.)/
千分尺　千分尺 [qian1 fen4 chi3] /Feinmessschraube, Schraublehre (u.E.) (S)/
千古　千古 [qian1 gu3] /immer (u.E.)/
千赫　千赫 [qian1 he4] /Kilohertz (u.E.) (S)/
千回百轉　千回百转 [qian1 hui2 bai3 zhuan3] /(Englisch: be full of twists and turns) (u.E.) (V)/
千斤　千斤 [qian1 jin1] /Hebevorrichtung, Wagenheber (u.E.) (S, Tech)/
千金　千金 [qian1 jin1] /"Prinzessin" (verwöhnte Tochter) (u.E.)/
千斤頂　千斤顶 [qian1 jin1 ding3] /Wagenheber (u.E.) (S, Tech)/
千金小姐　千金小姐 [qian1 jin1 xiao3 jie3] /Tochter einer reichen Familie (u.E.)/
千軍萬馬　千军万马 [qian1 jun1 wan4 ma3] /ein großes Aufgebot an Menschen (u.E.)/mächtige Truppen (u.E.)/
千卡　千卡 [qian1 ka3] /unbestimmte Wärmeeinheit (u.E.)/
千卡路裡　千卡路里 [qian1 ka3 lu4 li3] /Kilokalorie, kcal (u.E.) (S)/
千克　千克 [qian1 ke4] /Kilogramm (S)/
千里　千里 [qian1 li3] /1000 Li, eine große Distanz (u.E.)/weit und breit (u.E.)/
千里達及托巴哥　千里达及托巴哥 [qian1 li3 da2 ji2 tuo1 ba1 ge1] /Trinidad und Tobago (u.E.) (Geo)/
千里達及託巴哥　千里达及托巴哥 [qian1 li3 da2 ji2 tuo1 ba1 ge1] /Trinidad und Tobago (u.E.)/
千里達及托巴哥國家足球隊　千里达及托巴哥国家足球队 [qian1 li3 da2 ji2 tuo1 ba1 ge1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Fußballnationalmannschaft von Trinidad und Tobago (u.E.)/
千里達及託巴哥國家足球隊　千里达及托巴哥国家足球队 [qian1 li3 da2 ji2 tuo1 ba1 ge1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Fußballnationalmannschaft von Trinidad und Tobago (u.E.)/
千里達及托貝哥　千里达及托贝哥 [qian1 li3 da2 ji2 tuo1 bei4 ge1] /Trinidad und Tobago (u.E.) (Geo)/
千里光屬雜草　千里光属杂草 [qian1 li3 guang1 shu3 za2 cao3] /Pusteblume (u.E.) (S)/
千里迢迢　千里迢迢 [qian1 li3 tiao2 tiao2] /von sehr weit her (u.E.)/
千里眼　千里眼 [qian1 li3 yan3] /Hellsehen (u.E.)/Hellseher (u.E.) (S)/hellseherisch (u.E.) (Adj)/
千里之行始於足下　千里之行始于足下 [qian1 li3 zhi1 xing2 shi3 yu2 zu2 xia4] /Eine Reise von tausend Meilen beginnt mit dem ersten Schritt. (u.E.)/
千米　千米 [qian1 mi3] /Kilometer (u.E.) (S)/
千米沒小時　千米没小时 [qian1 mi3 mei2 xiao3 shi2] /Kilometer pro Stunde (S)/km/h (S)/
千年　千年 [qian1 nian2] /Jahrtausend (u.E.) (S)/
千年發展目標　千年发展目标 [qian1 nian2 fa1 zhan3 mu4 biao1] /Millennium-Gipfel (u.E.) (S)/Millenniums-Ziele (u.E.) (S)/
千鳥類　千鸟类 [qian1 niao3 lei4] /Regenpfeifer (u.E.) (S)/
千篇一律　千篇一律 [qian1 pian1 yi1 lü4] /monoton (u.E.) (Adj)/schablonenhaft (u.E.) (Adj)/schematisch, gleichförmig, alles über einen Kamm scheren (u.E.)/
千奇百怪　千奇百怪 [qian1 qi2 bai3 guai4] /sonderbar, überaus wunderlich (u.E.) (Adj)/
千秋　千秋 [qian1 qiu1] /1000 Jahre, Unendlichkeit ( methaphorisch ) (u.E.) (S); Bsp.: 千秋萬歲 千秋万岁 -- Ewigkeit/eine lange Zeit (u.E.) (S)/Geburtstag ( früher bei förmlichen Gratulation bedeutet langes Leben ) (u.E.) (S); Bsp.: 今兒個是令尊大人的千秋，我特意來拜壽 今儿个是令尊大人的千秋，我特意来拜寿 -- Heute ist der Geburtstag Ihrer ehrwürdigen Vater, daher bin gekommen, um Ihm meine Glückwünsche zu überbringen/stärken, Vorzüge, Besonderheiten (u.E.) (S); Bsp.: 各有千秋 各有千秋 -- Jeder hat seine Stärken/
千秋萬代　千秋万代 [qian1 qiu1 wan4 dai4] /In aller Ewigkeit, 1000 Jahre (u.E.)/
千秋萬世　千秋万世 [qian1 qiu1 wan4 shi4] /für alle Zeiten (u.E.) (S)/
千人呤萬人唱　千人呤万人唱 [qian1 ren2 ling2 wan4 ren2 chang4] /Von tausenden gesprochen, von zehntausenden gesungen (oftmals rezitiert) (u.E.)/
千人印象成本　千人印象成本 [qian1 ren2 yin4 xiang4 cheng2 ben3] /Tausend-Kontakt-Preis (u.E.) (S)/
千山　千山 [qian1 shan1] /Qian Shan (Qianshan bzw. Qian Shan ist der Name eines Berges auf dem Gebiet von Anshan, auf dem sich mehrere buddhistische und daoistische Tempel befinden, darunter der daoistische Wuliang-Tempel (Qianshan Wuliangguan 千山无量观). (u.E.) (Eig, Pers)/
千絲萬縷　千丝万缕 [qian1 si1 wan4 lü3] /durch tausend Fäden verbunden (u.E.) (S)/
千歲　千岁 [qian1 sui4] /tausend Jahre (u.E.)/
千特　千特 [qian1 te4] /Ktex (u.E.)/
千瓦　千瓦 [qian1 wa3] /Kilo-Watt (kW,  SI-Einheit der Leistung in der Physik)/
千瓦時　千瓦时 [qian1 wa3 shi2] /Kilowattstunde (u.E.) (S)/
千瓦特　千瓦特 [qian1 wa3 te4] /Kilowatt (u.E.)/
千萬　千万 [qian1 wan4] /10 Millionen (u.E.) (S)/in allen Fällen (u.E.) (S)/unter allen Umständen (u.E.) (S)/sehr viel (u.E.) (Adj)/
千萬別　千万别 [qian1 wan4 bie2] /unter keinen Umständen/
千萬不能　千万不能 [qian1 wan4 bu4 neng2] /auf keinen Fall, keinesfalls (u.E.) (Adj)/
千萬富翁　千万富翁 [qian1 wan4 fu4 weng1] /Multimillionär (u.E.) (S)/
千萬要　千万要 [qian1 wan4 yao4] /unter allen Umständen (V)/
千禧號　千禧号 [qian1 xi1 hao4] /Millennium (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
千禧年　千禧年 [qian1 xi1 nian2] /Millennium (u.E.)/
千禧年主義　千禧年主义 [qian1 xi1 nian2 zhu3 yi4] /Millenarismus (u.E.) (S)/
千禧球場　千禧球场 [qian1 xi1 qiu2 chang3] /Millennium Stadium (u.E.) (S)/
千辛萬苦　千辛万苦 [qian1 xin1 wan4 ku3] /unzählige Leiden (u.E.)/zahllose Mühen (u.E.)/
千尋　千寻 [qian1 xun2] /Chihiro (jap. weibl. Vorname) (u.E.) (Eig)/
千言萬語　千言万语 [qian1 yan2 wan4 yu3] /mehr als man auf einmal an- und aussprechen kann (u.E.)/viele verschiedenen Worte/Dinge (u.E.)/
千陽　千阳 [qian1 yang2] /Qianyang (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
千葉豆腐　千叶豆腐 [qian1 ye4 dou4 fu3] /Tausend-Schichten-Tofu  (S, Ess)/
千葉羅德海洋　千叶罗德海洋 [qian1 ye4 luo2 de2 hai3 yang2] /Chiba Lotte Marines (u.E.)/
千葉市　千叶市 [qian1 ye4 shi4] /Chiba (u.E.) (Geo)/
千葉縣　千叶县 [qian1 ye4 xian4] /Präfektur Chiba (Japan) (Eig, Geo)/
千與千尋　千与千寻 [qian1 yu3 qian1 xun2] /Chihiros Reise ins Zauberland (u.E.)/
千元券　千元券 [qian1 yuan2 quan4] /Tausender (u.E.) (S)/
千載難逢　千载难逢 [qian1 zai3 nan2 feng2] /kaum wiederkehrend, äußerst selten (u.E.) (Adj)/
千兆　千兆 [qian1 zhao4] /Giga- (u.E.)/
千兆噸　千兆吨 [qian1 zhao4 dun1] /1000 Mio t (u.E.)/
千兆位　千兆位 [qian1 zhao4 wei4] /Giga (u.E.)/
千兆字節　千兆字节 [qian1 zhao4 zi4 jie2] /Gigabyte (u.E.) (S, EDV)/
千真萬確　千真万确 [qian1 zhen1 wan4 que4] /vollkommen wahr (u.E.)/
千咨百態　千咨百态 [qian1 zi1 bai3 tai4] /formenreich (u.E.) (Adj)/
千字節　千字节 [qian1 zi4 jie2] /Kilobyte, KB (u.E.) (S)/
千字文　千字文 [qian1 zi4 wen2] /Tausend-Zeichen-Klassiker (u.E.) (S)/
韆　千 [qian1] /Schaukel; hutschen; schaukeln (u.E.)/
慳　悭 [qian1] /geizig (u.E.) (Adj)/
愆　愆 [qian1] /Fehler, Mangel (u.E.) (S)/
扦　扦 [qian1] /schuften, Schiebung (u.E.) (S)/
扦子　扦子 [qian1 zi5] /Entnahmerohr (für Getreideproben etc.) (u.E.)/spitze Gegenstände (Bambus, Metall etc.) (u.E.)/
掔　掔 [qian1] /fest, dauerhaft (u.E.)/
搴　搴 [qian1] /belegen, packen (u.E.)/
杄　杄 [qian1] /Qian (u.E.) (Eig, Fam)/
汧　汧 [qian1] /flößen, gleiten (u.E.)/
牽　牵 [qian1] /ziehen (u.E.) (V)/Qian (u.E.) (Eig, Fam)/führen (u.E.)/
牽絆　牵绊 [qian1 ban4] /er/sie hat/hatte verbunden (u.E.)/
牽扯　牵扯 [qian1 che3] /zur Folge haben (u.E.)/
牽扯在內　牵扯在内 [qian1 che3 zai4 nei4] /engagiert (u.E.) (Adj)/
牽掣　牵掣 [qian1 che4] /hindern, behindern, stören (u.E.) (V)/
牽動　牵动 [qian1 dong4] /beeinflussen, auf etwas wirken (u.E.) (V)/
牽掛　牵挂 [qian1 gua4] /Besorgtheit (u.E.) (S)/
牽累　牵累 [qian1 lei4] /belasten (u.E.) (V)/
牽力　牵力 [qian1 li4] /Abstrecken (u.E.) (S)/
牽連　牵连 [qian1 lian2] /hineinziehen, verwickeln (u.E.)/in Verbindung stehen (u.E.)/
牽連感覺　牵连感觉 [qian1 lian2 gan3 jue2] /Synästhesie (u.E.) (S)/
牽牛　牵牛 [qian1 niu2] /Altair (u.E.) (S)/
牽牛花　牵牛花 [qian1 niu2 hua1] /Prunkwinden (u.E.) (Bio)/
牽牛星　牵牛星 [qian1 niu2 xing1] /Altair (u.E.) (S)/
牽強　牵强 [qian1 qiang2] /weit hergeholt (u.E.) (Adj)/
牽強附會　牵强附会 [qian1 qiang2 fu4 hui4] /verbohrt (u.E.) (V)/
牽強　牵强 [qian1 qiang3] /an den Haaren herbeigezogen (u.E.)/
牽涉　牵涉 [qian1 she4] /involvieren, einschließen (u.E.) (V)/betreffen, sich beziehen auf (u.E.)/
牽伸　牵伸 [qian1 shen1] /strecken (u.E.) (V)/
牽頭　牵头 [qian1 tou2] /die Führung übernehmen (u.E.) (S); Bsp.: 由國務院牽頭 由国务院牵头 -- unter Leitung des Staatsrats/führend (u.E.) (Adj)/
牽頭的　牵头的 [qian1 tou2 de5] /federführend (u.E.) (Adj)/
牽頭企業　牵头企业 [qian1 tou2 qi3 ye4] /Kompetenzcenter (u.E.) (S)/Leitbetrieb (u.E.) (S)/
牽線　牵线 [qian1 xian4] /Beziehungen spielen lassen (u.E.)/
牽線木偶　牵线木偶 [qian1 xian4 mu4 ou3] /Marionette (u.E.) (S)/
牽引　牵引 [qian1 yin3] /Attraktion  (u.E.) (S)/tauen (u.E.) (V)/ziehen (u.E.) (V)/
牽引變壓器　牵引变压器 [qian1 yin3 bian4 ya1 qi4] /Traktionstransformator, Bahntransformator (u.E.) (S)/
牽引車　牵引车 [qian1 yin3 che1] /Zugfahrzeug (u.E.) (S)/Zugmaschine (u.E.) (S)/Abschleppwagen (u.E.)/
牽引電動機　牵引电动机 [qian1 yin3 dian4 dong4 ji1] /Fahrmotor (u.E.) (S)/
牽引電機　牵引电机 [qian1 yin3 dian4 ji1] /Bahnmaschine (u.E.) (S)/
牽引動力　牵引动力 [qian1 yin3 dong4 li4] /Zugkraft (u.E.) (S)/
牽引杆　牵引杆 [qian1 yin3 gan1] /Angriffstange (u.E.) (S)/
牽引機　牵引机 [qian1 yin3 ji1] /Raupenabzug (u.E.) (S, Tech); Bsp.: 牽引機把型材牽引出來。 牵引机把型材牵引出来。 -- Der Raupenabzug zieht die Profile (aus dem Extruder) ab./Zugmaschine (u.E.) (S)/
牽引力　牵引力 [qian1 yin3 li4] /Zugkraft (u.E.) (S)/
牽引鏈　牵引链 [qian1 yin3 lian4] /Einziehkette (u.E.) (S)/
牽引馬達　牵引马达 [qian1 yin3 ma3 da2] /Fahrmotor (u.E.) (S)/
牽引器　牵引器 [qian1 yin3 qi4] /Anhänger (u.E.) (S)/Zuggerät (u.E.)/
牽引器制動器　牵引器制动器 [qian1 yin3 qi4 zhi4 dong4 qi4] /Anhängerbremse (u.E.) (S)/
牽引式安全裝置　牵引式安全装置 [qian1 yin3 shi4 an1 quan2 zhuang1 zhi4] /Aufhänge-Sicherung (u.E.) (S)/
牽引式除草機　牵引式除草机 [qian1 yin3 shi4 chu2 cao3 ji1] /Anhängehackmaschine (u.E.)/
牽引式垂直圓盤犁　牵引式垂直圆盘犁 [qian1 yin3 shi4 chui2 zhi2 yuan2 pan2 li2] /Aufhänge-Scheiben-Schälbeetpflug (u.E.) (S)/
牽引式單向犁　牵引式单向犁 [qian1 yin3 shi4 dan1 xiang4 li2] /Anhängebeetpflug (u.E.) (S)/
牽引式翻轉犁　牵引式翻转犁 [qian1 yin3 shi4 fan1 zhuan3 li2] /Anhängedrehpflug (u.E.) (S)/
牽引式高壓噴霧劑　牵引式高压喷雾剂 [qian1 yin3 shi4 gao1 ya1 pen1 wu4 ji4] /Anhängen-Hochdruckspritze (u.E.) (S)/
牽引式割晒機　牵引式割晒机 [qian1 yin3 shi4 ge1 shai4 ji1] /Aufhänge-Schwadleger (u.E.)/
牽引式犁　牵引式犁 [qian1 yin3 shi4 li2] /Anhängebeetpflug (u.E.) (S)/Anhängepflug (u.E.) (S)/
牽引式農具　牵引式农具 [qian1 yin3 shi4 nong2 ju4] /Anhängegerät (u.E.) (S)/
牽引式葡萄園用鏵式犁　牵引式葡萄园用铧式犁 [qian1 yin3 shi4 pu2 tao2 yuan2 yong4 hua2 shi4 li2] /Aufhänge-Scharweinbergpflug (u.E.) (S)/
牽引式雙向圓盤犁　牵引式双向圆盘犁 [qian1 yin3 shi4 shuang1 xiang4 yuan2 pan2 li2] /Aufhänge-Scheiben-Schwenkpflug (u.E.) (S)/
牽引式條播機　牵引式条播机 [qian1 yin3 shi4 tiao2 bo1 ji1] /Anhängedrillmaschine (u.E.)/
牽引式通用機具　牵引式通用机具 [qian1 yin3 shi4 tong1 yong4 ji1 ju4] /Aufhänge-Vielfachgerät (u.E.)/
牽引式旋耕機　牵引式旋耕机 [qian1 yin3 shi4 xuan4 geng1 ji1] /Anhängefräse (u.E.) (S)/
牽引式圓盤犁　牵引式圆盘犁 [qian1 yin3 shi4 yuan2 pan2 li2] /Aufhänge-Scheibensaatbeetpflug (u.E.) (S)/
牽引式振動鎮壓器　牵引式振动镇压器 [qian1 yin3 shi4 zhen4 dong4 zhen4 ya1 qi4] /Aufhänge-Vibrationswalze (u.E.)/
牽引式鎮壓器　牵引式镇压器 [qian1 yin3 shi4 zhen4 ya1 qi4] /Anhängewalze (u.E.)/
牽引式中耕機　牵引式中耕机 [qian1 yin3 shi4 zhong1 geng1 ji1] /Anhänge-Kultivator (u.E.) (S)/
牽引式裝載機　牵引式装载机 [qian1 yin3 shi4 zhuang1 zai4 ji1] /Anhängelader (u.E.)/
牽引樞銷　牵引枢销 [qian1 yin3 shu1 xiao1] /Anhängebolzen (u.E.) (S)/
牽引移動式翻鬥　牵引移动式翻斗 [qian1 yin3 yi2 dong4 shi4 fan1 dou4] /Abgleit-Abrollkipper (u.E.)/
牽引載重車　牵引载重车 [qian1 yin3 zai4 zhong4 che1] /Sattelzug (u.E.) (S)/
牽引軸　牵引轴 [qian1 yin3 zhou2] /Abschleppachse (u.E.)/
牽引裝置　牵引装置 [qian1 yin3 zhuang1 zhi4] /Abschleppgerät (u.E.)/Anhängevorrichtung (u.E.) (S)/
牽引裝置卡爪　牵引装置卡爪 [qian1 yin3 zhuang1 zhi4 ka3 zhua3] /Anhängeklaue (u.E.) (S, Bio)/
牽引裝置樞銷　牵引装置枢销 [qian1 yin3 zhuang1 zhi4 shu1 xiao1] /Anhängebolzen (u.E.) (V)/
牽制　牵制 [qian1 zhi4] /Eindämmung (u.E.) (S)/verwirren, (Aufmerksamkeit) ablenken (u.E.) (V)/
牽墜　牵坠 [qian1 zhui4] /herunterziehen (u.E.) (V)/
簽　签 [qian1] /eine kurze schriftliche Bemerkung machen (u.E.) (V); Bsp.: 簽呈 签呈 -- einen schriftlichen Rapport machen, einen kurzen Bericht/unterschreiben, unterzeichnen (u.E.) (V); Bsp.: 請你簽一個字! 请你签一个字! -- Biite unterschreiben Sie einmal !/
簽呈　签呈 [qian1 cheng2] /Aktennotiz, kurzer Bericht  ( für den vorgesetzten ) (u.E.) (S)/Antrag, Gesuch,  Bittgesuch, Bittschrift, Petition (u.E.) (S)/ einen kuzen Bericht bei der vorgesetzten stelle einreichen (u.E.) (V)/einen schriftlichen Rapport machen (u.E.) (V)/
簽出　签出 [qian1 chu1] /abmelden (u.E.)/
簽單　签单 [qian1 dan1] /anschreiben lassen, auf Pump kaufen (u.E.) (S)/
簽到簿　签到簿 [qian1 dao4 bu4] /Anwesenheitsliste (u.E.) (S)/
簽定　签定 [qian1 ding4] /signieren, unterschreiben (u.E.)/
簽訂　签订 [qian1 ding4] /unterzeichnen (u.E.) (V)/
簽發　签发 [qian1 fa1] /Ausstellung (u.E.) (S)/
簽發人　签发人 [qian1 fa1 ren2] /Emittent (u.E.) (S)/
簽發日期　签发日期 [qian1 fa1 ri4 qi1] /Ausstellungsdatum, ausgestellt am... (u.E.) (S)/
簽名　签名 [qian1 ming2] /unterzeichnen, unterschreiben (V)/Unterschrift, Autogramm (S)/
簽名活動　签名活动 [qian1 ming2 huo2 dong4] /Unterschriftenaktion (u.E.) (S)/
簽名章　签名章 [qian1 ming2 zhang1] /Namensstempel, Unterschriftsstempel (u.E.) (S)/
簽名者　签名者 [qian1 ming2 zhe3] /Zeichner (u.E.) (S)/
簽入　签入 [qian1 ru4] /anmelden, sich einloggen (u.E.)/
簽收　签收 [qian1 shou1] /durch Unterschrift den Empfang einer Sendung us. bestätigen (u.E.) (V)/
簽署者　签署者 [qian1 shu3 zhe3] /Zeichner (u.E.) (S)/
簽署　签署 [qian1 shu4] /unterschreiben, unterzeichnen, unterfertigen (u.E.) (V)/
簽約　签约 [qian1 yue1] /Kontrahierung (u.E.) (S)/unterzeichnen (u.E.) (V)/vereinbar (u.E.) (V)/
簽約各方　签约各方 [qian1 yue1 ge4 fang1] /Vertragspartner (u.E.) (S)/
簽章　签章 [qian1 zhang1] /Signatur (u.E.) (S)/
簽證　签证 [qian1 zheng4] /Visa (S)/Visum (S)/
簽證機構　签证机构 [qian1 zheng4 ji1 gou4] /ausstellende Behörde (u.E.) (S, Org)/
簽字　签字 [qian1 zi4] /unterschreiben, unterzeichnen (u.E.) (V)/
簽字的印張　签字的印张 [qian1 zi4 de5 yin4 zhang1] /abgezeichneter Bogen (Druckw) (u.E.)/
簽字日期　签字日期 [qian1 zi4 ri4 qi1] /Datum der Unterzeichnung (u.E.) (S)/
簽字樣張　签字样张 [qian1 zi4 yang4 zhang1] /abgezeichneter Bogen (Druckw) (u.E.) (S)/
簽字者　签字者 [qian1 zi4 zhe3] /Unterzeichner (u.E.) (S)/
籤　签 [qian1] /Aufklebezettel, Etikett, Aufschrift (u.E.) (S); Bsp.: 標籤 标签 -- Etikett, Schild, Schildchen, Preisschild; Bsp.: 航空郵籤 航空邮签 -- Luftpostaufkleber; Bsp.: 書籤 书签 -- Lesezeichen/ein spitzes Stöckchen (u.E.) (S); Bsp.: 牙籤 牙签 -- Zahnstocher/Los, Weissagungsstöckchen im Tempel ( aus Bambus mit Gedicht-Inschrift zum Deuten ) (u.E.) (S); Bsp.: 抽籤 抽签 -- Lose ziehen; Bsp.: 籤子 签子 -- Los; Bsp.: 求籤 求签 -- um einen Weissagungsstöckchen im Tempel erbitten ( und ziehen )/mit großen Stichen etw. zusammennähen (u.E.) (V); Bsp.: 把袖口籤上 把袖口签上 -- einen Ärmel ( mit großen Stichen ) annähen/
籤詩　签诗 [qian1 shi1] /Omikuji (u.E.) (Sprachw)/Omikuji (u.E.) (Philos)/
粁　粁 [qian1] /Kilometer (u.E.) (S)/
縴夫　縴夫 [qian1 fu1] /Treideln (u.E.) (Gesch)/
芊　芊 [qian1] /grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (u.E.) (Sport)/Qian (u.E.) (Eig, Fam)/
褰　褰 [qian1] /Legging (u.E.) (S)/
謙　谦 [qian1] /bescheiden, anspruchslos (u.E.)/
謙卑　谦卑 [qian1 bei1] /Demut (u.E.)/
謙誠　谦诚 [qian1 cheng2] /andächtig (u.E.)/
謙恭　谦恭 [qian1 gong1] /Bescheidenheit (u.E.) (S)/bescheiden, höflich (u.E.) (Adj)/
謙和　谦和 [qian1 he2] /angemessen, taktvoll (u.E.) (Adj)/
謙和人　谦和人 [qian1 he2 ren2] /sanftmütiger Mensch (u.E.)/
謙虛　谦虚 [qian1 xu1] /bescheiden, unaufdringlich, zurückhaltend (Adj)/demütig (Adj)/
謙虛是一種美德　谦虚是一种美德 [qian1 xu1 shi4 yi1 zhong3 mei3 de2] /bescheidenheit ist eine tugend (u.E.) (S, Fam)/
謙遜　谦逊 [qian1 xun4] /Bescheidenheit (u.E.) (S)/Schlichtheit (u.E.) (S)/niedrig (u.E.) (Adj)/unaufdringlich (u.E.) (Adj)/
謙遜耗子　谦逊耗子 [qian1 xun4 hao4 zi5] /Modest Mouse (u.E.)/
遷　迁 [qian1] /austauschen, tauschen (u.E.)/erregen, verschieben (u.E.)/
遷安　迁安 [qian1 an1] /Qian'an (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
遷出　迁出 [qian1 chu1] /geräumt (u.E.)/räumen (u.E.) (V)/
遷出移民　迁出移民 [qian1 chu1 yi2 min2] /Auswanderer (u.E.) (S, Wirtsch)/
遷都　迁都 [qian1 du1] /die Hauptstadt verlegen (V, Pol)/
遷飛　迁飞 [qian1 fei1] /Wanderung (u.E.) (S, Bio)/
遷回　迁回 [qian1 hui2] /zurückziehen (u.E.) (V)/
遷就　迁就 [qian1 jiu4] /anpassen an (u.E.)/einbringen, abtreten (u.E.)/entgegenkommen (u.E.) (V)/entgegenkommend (u.E.) (V)/nachgiebig (u.E.) (Adj)/
遷居　迁居 [qian1 ju1] /erregen, verschieben (u.E.)/verändert (u.E.)/Abwanderung (u.E.) (S)/Einwanderung (u.E.) (S)/Immigration (u.E.) (S)/Umzug (u.E.) (S)/umziehen (u.E.) (V)/verändern (u.E.) (V)/
遷居移民　迁居移民 [qian1 ju1 yi2 min2] /Einwanderung, Immigration (u.E.) (S)/
遷怒　迁怒 [qian1 nu4] /seine Wut an jmd. auslassen (u.E.) (V)/
遷入　迁入 [qian1 ru4] /Immigration (u.E.) (S, Bio)/
遷西　迁西 [qian1 xi1] /Qianxi (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
遷西縣　迁西县 [qian1 xi1 xian4] /Kreis Qianxi (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
遷徙　迁徙 [qian1 xi3] / fortziehen (u.E.) (V)/übersiedeln (u.E.) (V)/umsiedeln (u.E.)/
遷徙自由　迁徙自由 [qian1 xi3 zi4 you2] /Freizügigkeit (S)/
遷移　迁移 [qian1 yi2] / übersiedeln, umsiedeln, wegziehen (u.E.)/Abwanderung (u.E.) (S)/
遷移群　迁移群 [qian1 yi2 qun2] /Abwanderung (u.E.) (S)/
釺　钎 [qian1] /Bohrhammer (u.E.) (S)/
釺焊　钎焊 [qian1 han4] /löten; anlöten (u.E.) (V)/
釺子　钎子 [qian1 zi3] /Abbruchmeißel (u.E.)/
鉛　铅 [qian1] /Blei (S, Chem)/
鉛版　铅版 [qian1 ban3] /Klischee (u.E.) (S)/
鉛筆　铅笔 [qian1 bi3] /Bleistift (u.E.) (S)/Grafit (u.E.) (S)/
鉛筆刀　铅笔刀 [qian1 bi3 dao1] /Bleistiftanspitzer (S)/
鉛筆到　铅笔到 [qian1 bi3 dao4] /Bleistiftspitzer (S)/
鉛筆盒　铅笔盒 [qian1 bi3 he2] /Federmappe (u.E.) (S)/
鉛筆畫　铅笔画 [qian1 bi3 hua4] /Bleistiftzeichnung (u.E.) (S)/
鉛筆狀物　铅笔状物 [qian1 bi3 zhuang4 wu4] /Bleistift (u.E.) (S)/
鉛錘　铅锤 [qian1 chui2] /Bleigewicht (u.E.) (S)/
鉛錘線　铅锤线 [qian1 chui2 xian4] /Bleigewicht (u.E.) (S)/
鉛垂線檢驗　铅垂线检验 [qian1 chui2 xian4 jian3 yan4] /abloten (u.E.) (V)/
鉛彈　铅弹 [qian1 dan4] /Schrot (u.E.) (S)/
鉛封　铅封 [qian1 feng1] /Verplombung (u.E.) (S)/
鉛合金　铅合金 [qian1 he2 jin1] /Bleilegierung (u.E.) (S)/
鉛塊　铅块 [qian1 kuai4] /Bleiklumpen (u.E.) (S)/
鉛礦　铅矿 [qian1 kuang4] /Bleierz (u.E.) (S)/
鉛模型　铅模型 [qian1 mo2 xing2] /Bleimater (u.E.) (Chem)/
鉛鎳磁鋼　铅镍磁钢 [qian1 nie4 ci2 gang1] /Alni-Magnet (u.E.) (S)/
鉛鎳鈷合金　铅镍钴合金 [qian1 nie4 gu3 he2 jin1] /Alnico (u.E.) (S, Chem)/
鉛鎳鈷式樣　铅镍钴式样 [qian1 nie4 gu3 shi4 yang4] /Alnico-Probe (u.E.) (S, Chem)/
鉛鎳鈷永磁合金　铅镍钴永磁合金 [qian1 nie4 gu3 yong3 ci2 he2 jin1] /Alnico (u.E.) (S)/
鉛鎳鋁合金　铅镍铝合金 [qian1 nie4 lü3 he2 jin1] /Alnico (u.E.) (S, Chem)/
鉛排字體　铅排字体 [qian1 pai2 zi4 ti3] /Bleisatzschrift (u.E.) (S)/
鉛皮　铅皮 [qian1 pi2] /Bleiblech (u.E.) (S)/
鉛片　铅片 [qian1 pian4] /Bleiblech (u.E.) (S)/
鉛球　铅球 [qian1 qiu2] /Kugel, Metallkugel ( beim Kugelstoßen ) [ wörtl. Bleikugel ] (u.E.) (S)/
鉛色　铅色 [qian1 se4] /gräulich (u.E.) (Adj)/
鉛山　铅山 [qian1 shan1] /Qianshan (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
鉛酸蓄電池　铅酸蓄电池 [qian1 suan1 xu4 dian4 chi2] /Bleiakkumulator (u.E.) (S)/
鉛條排出裝置　铅条排出装置 [qian1 tiao2 pai2 chu1 zhuang1 zhi4] /Auswerfer (Setz- und Giessmaschine ) (u.E.) (S)/
鉛污染　铅污染 [qian1 wu1 ran3] /Bleiverschmutzung, Bleiverseuchung (u.E.) (S)/
鉛印　铅印 [qian1 yin4] /Hochdruck (u.E.) (S)/
鉛印機　铅印机 [qian1 yin4 ji1] /Buchdruckpresse, Hochdruckpresse (u.E.) (S)/
鉛釉　铅釉 [qian1 you4] /Bleiglasur, bleihaltigen Glasur ( bei der Keramikherstellung ) (u.E.) (S)/
鉛浴回火　铅浴回火 [qian1 yu4 hui2 huo3] /Anlassen in Blei (u.E.) (S)/
鉛中毒　铅中毒 [qian1 zhong4 du2] /Bleivergiftung (u.E.) (S, Med)/
鉛字　铅字 [qian1 zi4] /Letter (u.E.) (S)/
鉛字母　铅字母 [qian1 zi4 mu3] /Bleibuchstaben (u.E.) (S)/
鉛字排版　铅字排版 [qian1 zi4 pai2 ban3] /Bleisatz (u.E.) (S)/
阡　阡 [qian1] /Weg (u.E.) (S)/
騫　骞 [qian1] /aufstocken, aufziehen (u.E.)/Qian (u.E.) (Eig, Fam)/
乾　乾 [qian2] /männlich, Hengst (u.E.) (S)/
乾安　乾安 [qian2 an1] /Qian'an (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
乾隆　乾隆 [qian2 long2] /Qianlong (1711-1799, vierter Kaiser der Qing-Dynastie) (u.E.)/
乾縣　乾县 [qian2 xian4] /Kreis Qian (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
前　前 [qian2] /vor, vorne, bevor (u.E.)/
前122年　前122年 [qian2 1 2 2 nian2] /122 v. Chr. (u.E.)/
前124年　前124年 [qian2 1 2 4 nian2] /124 v. Chr. (u.E.)/
前129年　前129年 [qian2 1 2 9 nian2] /129 v. Chr. (u.E.)/
前133年　前133年 [qian2 1 3 3 nian2] /133 v. Chr. (u.E.)/
前195年　前195年 [qian2 1 9 5 nian2] /195 v. Chr. (u.E.)/
前221年　前221年 [qian2 2 2 1 nian2] /221 v. Chr. (u.E.)/
前227年　前227年 [qian2 2 2 7 nian2] /227 v. Chr. (u.E.)/
前246年　前246年 [qian2 2 4 6 nian2] /246 v. Chr. (u.E.)/
前279年　前279年 [qian2 2 7 9 nian2] /279 v. Chr. (u.E.)/
前312年　前312年 [qian2 3 1 2 nian2] /312 v. Chr. (u.E.)/
前17年　前17年 [qian2 1 7 nian2] /17 v. Chr. (u.E.)/
前36年　前36年 [qian2 3 6 nian2] /36 v. Chr. (u.E.)/
前51年　前51年 [qian2 5 1 nian2] /51 v. Chr. (u.E.)/
前1年　前1年 [qian2 1 nian2] /1 v. Chr. (u.E.)/
前2年　前2年 [qian2 2 nian2] /2 v. Chr. (u.E.)/
前3年　前3年 [qian2 3 nian2] /3 v. Chr. (u.E.)/
前4年　前4年 [qian2 4 nian2] /4 v. Chr. (u.E.)/
前5年　前5年 [qian2 5 nian2] /5 v. Chr. (u.E.)/
前6年　前6年 [qian2 6 nian2] /6 v. Chr. (u.E.)/
前7年　前7年 [qian2 7 nian2] /7 v. Chr. (u.E.)/
前9年　前9年 [qian2 9 nian2] /9 v. Chr. (u.E.)/
前1世紀　前1世纪 [qian2 1 shi4 ji4] /1. Jahrhundert v. Chr. (u.E.)/
前4世紀　前4世纪 [qian2 4 shi4 ji4] /4. Jahrhundert v. Chr. (u.E.)/
前6世紀　前6世纪 [qian2 6 shi4 ji4] /6. Jahrhundert v. Chr. (u.E.)/
前岸　前岸 [qian2 an4] /Kap (u.E.) (S)/
前白宮新聞秘書　前白宫新闻秘书 [qian2 bai2 gong1 xin1 wen2 mi4 shu1] / der ehemalige Pressesprecher des Weißen Hauses (u.E.) (S, Pol)/
前半　前半 [qian2 ban4] /erste Hälfte (u.E.)/
前半版　前半版 [qian2 ban4 ban3] /äußere Form (u.E.)/
前輩　前辈 [qian2 bei4] /Senior (u.E.) (S)/Vorgänger (u.E.) (S)/
前臂　前臂 [qian2 bi4] /Unterarm (u.E.) (S)/
前邊　前边 [qian2 bian1] /Vorderteil, Vordergrund (S)/vorne, vorher (Adv)/
前濱　前滨 [qian2 bin1] /Uferland (u.E.) (S)/
前波　前波 [qian2 bo1] /Elementarwelle (u.E.) (S)/
前波莫瑞　前波莫瑞 [qian2 bo1 mo4 rui4] /Vorpommern (Region in Deutschland) (S, Geo)/
前部　前部 [qian2 bu4] /Front (u.E.) (S)/Vorbühne (u.E.) (S)/Vorderteil (u.E.) (S)/
前部地帶　前部地带 [qian2 bu4 di4 dai4] /Vorfeld (u.E.) (S)/
前不久　前不久 [qian2 bu4 jiu3] /vor kurzem, vor einiger Zeit (u.E.)/
前餐　前餐 [qian2 can1] /Vorspeise (u.E.) (S)/
前艙　前舱 [qian2 cang1] /vorderer Laderaum (u.E.)/
前場　前场 [qian2 chang3] /Vorfeld (u.E.) (S)/
前車　前车 [qian2 che1] /beweglich (u.E.)/
前程　前程 [qian2 cheng2] /Zukunft (u.E.) (S)/
前齒　前齿 [qian2 chi3] /Vorderzahn (u.E.) (S)/
前刺　前刺 [qian2 ci4] /häkeln (u.E.) (V)/
前次　前次 [qian2 ci4] /vergangen (u.E.) (Adj)/
前燈　前灯 [qian2 deng1] /Scheinwerfer (u.E.) (S)/
前敵　前敌 [qian2 di2] /Front (u.E.) (S)/
前店後廠　前店后厂 [qian2 dian4 hou4 chang3] /Handwerksbetrieb (u.E.) (S)/
前頂針座　前顶针座 [qian2 ding3 zhen1 zuo4] /Ambossträger (u.E.) (Tech)/
前東德秘密警察檔案　前东德秘密警察档案 [qian2 dong1 de2 mi4 mi4 jing3 cha2 dang4 an4] /Stasi-Akten (u.E.) (S, Pol)/
前東德秘密警察文件　前东德秘密警察文件 [qian2 dong1 de2 mi4 mi4 jing3 cha2 wen2 jian4] /Stasi-Unterlagen (u.E.)/
前端　前端 [qian2 duan1] /Spitze (u.E.) (S)/
前端處理器　前端处理器 [qian2 duan1 chu3 li3 qi4] /Vorderseite (u.E.) (S)/
前端總線　前端总线 [qian2 duan1 zong3 xian4] /Front Side Bus (u.E.) (S, EDV)/
前額　前额 [qian2 e2] /Front (u.E.) (S)/Stirn (u.E.) (S)/
前方　前方 [qian2 fang1] /oben, voraus (u.E.)/
前方到站　前方到站 [qian2 fang1 dao4 zhan4] /nächster Halt, nächste Haltstelle (Durchsage in Bussen) (u.E.)/
前鋒　前锋 [qian2 feng1] /Sturm, Stürmer (u.E.) (S, Sport)/
前夫　前夫 [qian2 fu1] /Exmann (u.E.) (S)/
前赴後繼　前赴后继 [qian2 fu4 hou4 ji4] /an die Stelle der Gefallenen treten immer neue Kämpfer (V, Sprichw); Bsp.: 革命者前赴後繼。 革命者前赴后继。 -- Es treten immer neue Revolutionäre an die Stelle der Gefallenen./
前哥倫布時期　前哥伦布时期 [qian2 ge1 lun2 bu4 shi2 qi1] /Präkolumbisch (u.E.) (Gesch)/
前規　前规 [qian2 gui1] /Vordermarke (u.E.) (S)/
前海馬支腳　前海馬支脚 [qian2 hai2 ma3 zhi1 jiao3] /presubiculum (u.E.) (S)/
前杭愛省　前杭爱省 [qian2 hang2 ai4 xing3] /Öwörchangai-Aimag (u.E.)/
前後　前后 [qian2 hou4] /ungefähr (u.E.)/
前後不一致　前后不一致 [qian2 hou4 bu4 yi1 zhi4] /heterogen (u.E.) (Adj)/inkonsequent (u.E.) (Adj)/
前後關係　前后关系 [qian2 hou4 guan1 xi5] /Kontext (u.E.) (S)/
前後矛盾　前后矛盾 [qian2 hou4 mao2 dun4] /inkonsequent (u.E.) (Adj)/
前後屬詞素　前后属词素 [qian2 hou4 shu3 ci2 su4] /Klitika (u.E.) (Sprachw)/
前後一致　前后一致 [qian2 hou4 yi1 zhi4] /konsequent (u.E.) (Adj)/
前後移動　前后移动 [qian2 hou4 yi2 dong4] /vorn (u.E.)/
前幾天　前几天 [qian2 ji3 tian1] /neulich (u.E.)/
前甲板　前甲板 [qian2 jia3 ban3] /Vorderdeck (u.E.) (S)/
前腳　前脚 [qian2 jiao3] /Vorderbein (u.E.) (S)/
前襟　前襟 [qian2 jin1] /Vorderteil traditioneller chinesischer Jacken und Roben (u.E.)/
前金區　前金区 [qian2 jin1 qu1] /Chienchin-Distrikt (Stadtbezirk von Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
前進　前进 [qian2 jin4] /voranschreiten (u.E.) (V)/
前進報　前进报 [qian2 jin4 bao4] /Vorwärts (SPD-Zeitung) (u.E.) (Eig, Pol)/
前進的澳大利亞　前进的澳大利亚 [qian2 jin4 di4 ao4 da4 li4 ya4] /Advance Australia Fair (u.E.)/
前進方向　前进方向 [qian2 jin4 fang1 xiang4] /Fahrtrichtung (u.E.) (S)/
前景　前景 [qian2 jing3] /Durchblick (u.E.) (S)/Vordergrund (u.E.) (S)/Aussicht, Perspektive (u.E.)/
前臼齒　前臼齿 [qian2 jiu4 chi3] /vorderer Backenzahn (u.E.)/
前車之鑒　前车之鉴 [qian2 ju1 zhi1 jian4] /Ein umgekippter Wagen ist eine gute Warnung (u.E.) (S)/
前鋸肌　前锯肌 [qian2 ju4 ji1] /Musculus serratus anterior (vorderer Sägezahnmuskel) (S, Med)/
前科　前科 [qian2 ke1] /polizeiliches Führungszeugnis (u.E.)/
前拉斐爾派　前拉斐尔派 [qian2 la1 fei3 er3 pai4] /Präraffaeliten (Gruppe von Malern in England im 19. Jahrhundert) (u.E.) (Kunst)/
前來　前来 [qian2 lai2] /fahren nach (u.E.) (V)/kommen nach, besuchen (u.E.) (V)/
前例　前例 [qian2 li4] /Präzedenzfall (u.E.) (S)/
前聯邦德国薩尔省人的　前聯邦德國薩爾省人的 [qian2 lian2 bang1 de2 guo2 sa4 er3 sheng3 ren2 de5] /saarländisch (u.E.) (Adj)/
前涼　前凉 [qian2 liang2] /Frühere Liang (u.E.)/
前梁　前梁 [qian2 liang2] /Vorderholm (u.E.) (S)/
前列　前列 [qian2 lie4] /erste Reihe (S)/vorderste Front (S)/
前列腺　前列腺 [qian2 lie4 xian4] /Prostata (u.E.) (S)/
前列腺癌　前列腺癌 [qian2 lie4 xian4 ai2] /Prostatakrebs (u.E.) (S)/
前列腺素　前列腺素 [qian2 lie4 xian4 su4] /Prostaglandin (S, Chem)/
前列腺特異抗原　前列腺特异抗原 [qian2 lie4 xian4 te4 yi4 kang4 yuan2] /prostataspezifisches Antigen (u.E.) (Bio)/
前列腺炎　前列腺炎 [qian2 lie4 xian4 yan2] /Prostatitis (Entzündung der Prostata) (u.E.) (S, Med)/
前陸　前陆 [qian2 lu4] /Vorgewende (u.E.) (S)/
前輪　前轮 [qian2 lun2] /Vorderrad (u.E.) (S, Tech)/
前輪驅動　前轮驱动 [qian2 lun2 qu1 dong4] /Frontantrieb (u.E.)/
前輪胎　前轮胎 [qian2 lun2 tai1] /Vorderreifen (u.E.) (S, Tech)/
前門　前门 [qian2 men2] /Eingangstor (u.E.) (S)/Qianmen, Ort in Beijing (u.E.)/
前面　前面 [qian2 mian4] /vorn (u.E.)/vorstehend, vorangehend (u.E.); Bsp.: 前面的復印件 前面的复印件 -- /Front (u.E.) (S)/frontal (u.E.) (Adj)/vordere (u.E.) (Adj)/vorderst (u.E.) (Adj)/
前面　前面 [qian2 mian5] /vorne, davor (u.E.)/
前面部分　前面部分 [qian2 mian5 bu4 fen5] /Vordergrund (u.E.) (S)/
前面提到過　前面提到过 [qian2 mian5 ti2 dao4 guo4] /obengenannt (u.E.) (Adj)/
前年　前年 [qian2 nian2] /vorletztes Jahr/
前年同期　前年同期 [qian2 nian2 tong2 qi1] /Vorjahreszeitraum (u.E.) (S)/
前片　前片 [qian2 pian4] /Halbschale vorn (u.E.)/
前仆後繼　前仆后继 [qian2 pu1 hou4 ji4] /immer neue Kämpfer treten an die Stellen der Gefallenen; mit großem Opfersinn einen Kampf weiterführen (u.E.)/
前妻　前妻 [qian2 qi1] /Ex-Frau (u.E.) (S)/
前期　前期 [qian2 qi1] /Anfangszeit, Frühzeit (u.E.) (S)/
前前後後　前前后后 [qian2 qian2 hou4 hou4] /rauf wie runter (u.E.)/
前切廢料　前切废料 [qian2 qie1 fei4 liao4] /Abfallrahmen (u.E.) (S)/
前切口　前切口 [qian2 qie1 kou3] /äußerer Papierrand (u.E.) (S)/
前秦　前秦 [qian2 qin2] /Frühere Qin (u.E.)/
前驅　前驱 [qian2 qu1] /Vorläufer, Pionier (u.E.) (S)/
前人　前人 [qian2 ren2] /Väter, Vorfahren (u.E.) (S)/
前任　前任 [qian2 ren4] /Vorgänger (u.E.) (S)/ehemalig (u.E.) (Adj)/
前任者的特權　前任者的特权 [qian2 ren4 zhe3 de5 te4 quan2] /Sonderrechte des Vorgängers (u.E.) (S)/
前日　前日 [qian2 ri4] /vorgestern/
前0年代　前0年代 [qian2 0 nian2 dai4] /0er v. Chr. (u.E.)/
前哨　前哨 [qian2 shao4] /Außenposten (u.E.) (S)/Wachtposten (u.E.) (S)/
前哨戰　前哨战 [qian2 shao4 zhan4] /Plänkelei (u.E.) (S)/
前身　前身 [qian2 shen1] /Vorgänger (u.E.) (S)/
前生召喚　前生召唤 [qian2 sheng1 zhao4 huan4] /Fügung (u.E.) (S)/
前十位　前十位 [qian2 shi2 wei4] /Top Ten (10) (u.E.) (S)/die besten Zehn (u.E.)/
前十字韌帶　前十字韧带 [qian2 shi2 zi4 ren4 dai4] /vorderes Kreuzband (u.E.)/
前視圖　前视图 [qian2 shi4 tu2] /Vorderansicht (u.E.) (S)/
前蜀　前蜀 [qian2 shu3] /Frühe Shu (u.E.) (Gesch)/
前述　前述 [qian2 shu4] /besagt (u.E.) (Adj)/fortschreitend (u.E.) (Adj)/obengenannt (u.E.) (Adj)/vorbenannt (u.E.) (Adj)/
前束範式　前束范式 [qian2 shu4 fan4 shi4] /Pränexform (u.E.) (Math)/
前蘇格拉底哲學　前苏格拉底哲学 [qian2 su1 ge2 la1 di3 zhe2 xue2] /Vorsokratiker (u.E.) (S)/
前蘇聯　前苏联 [qian2 su1 lian2] / die frühere Sowjetunion (u.E.) (S)/die frühere USSR (u.E.) (S)/
前蘇聯國家計劃委員會　前苏联国家计划委员会 [qian2 su1 lian2 guo2 jia1 ji4 hua4 wei3 yuan2 hui4] /Gosplan (u.E.)/
前所未見　前所未见 [qian2 suo3 wei4 jian4] /sondergleichen (u.E.)/
前所未聞　前所未闻 [qian2 suo3 wei4 wen2] /ungehört (u.E.)/
前所未有　前所未有 [qian2 suo3 wei4 you3] /präzedenzlos, beispiellos (u.E.) (Adj)/
前所未有的　前所未有的 [qian2 suo3 wei4 you3 de5] /ohnegleichen (u.E.)/
前台　前台 [qian2 tai2] /Rampe, Vordergrund (u.E.) (S)/Rezeption, Empfangsschalter (u.E.) (S)/
前台處理　前台处理 [qian2 tai2 chu3 li3] /Vordergrundverarbeitung (Computer) (u.E.)/
前台和後台操作　前台和后台操作 [qian2 tai2 he2 hou4 tai2 cao1 zuo4] /Vordergrund- und Hintergrundbetrieb (u.E.) (S, EDV)/
前堂　前堂 [qian2 tang2] /Vorkammer (u.E.) (S)/
前提　前提 [qian2 ti2] /Geschäftslokal, Laden (u.E.) (S)/Grundlage (u.E.) (S)/Grundsatz (u.E.) (S)/Grundstück (u.E.) (S)/Hausgrundstück (u.E.) (S)/Räumlichkeit (u.E.) (S)/Vorbedingung (u.E.) (S)/
前提假設　前提假设 [qian2 ti2 jia3 she4] /Präsumtion, vorausgesetzte Annahme (u.E.) (S)/
前提條件　前提条件 [qian2 ti2 tiao2 jian4] /Voraussetzung (u.E.) (S)/
前體藥物　前体药物 [qian2 ti3 yao4 wu4] /Prodrug (Substanz, die erst durch Veränderung im Körper wirksam ist) (u.E.) (S, Med)/
前天　前天 [qian2 tian1] /vorgestern, Vorgestern (u.E.)/
前田利家　前田利家 [qian2 tian2 li4 jia1] /Maeda Toshiie (u.E.) (Eig, Pers, 1539 - 1599)/
前廳　前厅 [qian2 ting1] /Flur (u.E.) (S)/Vorhalle (u.E.) (S)/Vorkammer (u.E.) (S)/
前庭　前庭 [qian2 ting2] /Vorhalle (u.E.) (S)/
前庭大腺　前庭大腺 [qian2 ting2 da4 xian4] /Glandula vestibularis major, Bartholin-Drüse (große Scheidenvorhofdrüse) (u.E.) (Eig, Med)/
前庭耳蝸神經　前庭耳蜗神经 [qian2 ting2 er3 wo1 shen2 jing1] /Nervus vestibulocochlearis, Hör-Gleichgewichtsnerv (u.E.) (Eig, Med)/
前頭　前头 [qian2 tou5] /voran, oben (u.E.)/vorn (u.E.)/
前途　前途 [qian2 tu2] /Zukunft (u.E.) (S)/
前腿　前腿 [qian2 tui3] /Vorderbein (u.E.) (S)/
前晚　前晚 [qian2 wan3] /vorgestern abend (u.E.) (S)/
前往　前往 [qian2 wang3] /sich begeben, gehen (u.E.) (V)/
前往日本　前往日本 [qian2 wang3 ri4 ben3] /sich nach Japan begeben, auf dem Wege nach Japan (u.E.) (V)/
前往世界各地　前往世界各地 [qian2 wang3 shi4 jie4 ge4 di4] /in alle Welt (u.E.)/
前衛　前卫 [qian2 wei4] /Mittelfeld (u.E.) (S, Sport)/Vorhut (u.E.) (S)/
前衛通用光盤　前卫通用光盘 [qian2 wei4 tong1 yong4 guang1 pan2] /Finalized Versatile Disc (u.E.)/
前衛搖滾　前卫摇滚 [qian2 wei4 yao2 gun3] /Progressive Rock (u.E.) (S)/
前夕　前夕 [qian2 xi4] /tags zuvor (u.E.)/Vorabend (u.E.) (S)/
前戲　前戏 [qian2 xi4] /Vorspiel (u.E.) (S)/
前線　前线 [qian2 xian4] /Front (u.E.) (S)/
前些日子　前些日子 [qian2 xie1 ri4 zi3] /neulich (u.E.)/
前些時候　前些时候 [qian2 xie1 shi2 hou4] /vor geraumer Zeit (u.E.)/
前行　前行 [qian2 xing2] /vorrücken (u.E.) (V)/
前燕　前燕 [qian2 yan1] /Frühere Yan (u.E.)/
前沿　前沿 [qian2 yan2] /vorderste Linie, Spitze, vorrangig (u.E.)/
前言　前言 [qian2 yan2] /Vorwort, Einleitung, Vorbemerkung, Vorrede, Prolog (u.E.)/
前沿陣地　前沿阵地 [qian2 yan2 zhen4 di4] /Vorfeld, vorderste Linie, Spitze, vorderster Frontabschnitt (u.E.) (S)/vorrangig (u.E.) (Adj)/
前夜　前夜 [qian2 ye4] /Vorabend (u.E.) (S)/
前一任　前一任 [qian2 yi1 ren4] /Vorgänger (u.E.) (S)/
前移　前移 [qian2 yi2] /vorrücken (u.E.) (V)/
前翼　前翼 [qian2 yi4] /Canard, Entenflugzeug, Entenflügler (Flugzeugtyp) (u.E.) (S, Tech)/
前因後果　前因后果 [qian2 yin1 hou4 guo3] /Ursache und Wirkung (u.E.)/
前緣　前缘 [qian2 yuan2] /Flügelnase (u.E.) (S)/
前院　前院 [qian2 yuan4] /Vorhof (u.E.) (S)/
前月　前月 [qian2 yue4] /vorigen Monats (u.E.)/
前瞻　前瞻 [qian2 zhan1] /zukunftsorientiert (u.E.) (Adj)/zukunftweisend (u.E.) (Adj)/
前瞻性　前瞻性 [qian2 zhan1 xing4] /Weitblick (u.E.) (S)/
前兆　前兆 [qian2 zhao4] /Vorzeichen, Omen (u.E.) (S)/
前趙　前赵 [qian2 zhao4] /Han-Zhao (u.E.)/
前者　前者 [qian2 zhe3] /erstere (u.E.)/
前鎮區　前镇区 [qian2 zhen4 qu1] /Cianjhen-Distrikt (Stadtbezirk von Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
前肢　前肢 [qian2 zhi1] /Vorderbein (u.E.) (S)/
前置詞　前置词 [qian2 zhi4 ci2] /Präposition (u.E.) (S)/
前置的機組　前置的机组 [qian2 zhi4 de5 ji1 zu3] /vorgeschaltetes Aggregat (u.E.) (S)/
前置式洗衣機　前置式洗衣机 [qian2 zhi4 shi4 xi3 yi1 ji1] /Frontlader (u.E.) (S)/
前置選擇器　前置选择器 [qian2 zhi4 xuan3 ze2 qi4] /Vorwähler (u.E.) (S)/
前綴　前缀 [qian2 zhui4] /Präfix (u.E.) (S)/
前字头　前字旁 [qian2 zi4 tou2] /vorne-Radikal  (Kalligraphie-Zeichen-bestandteil) (u.E.) (S)/
前奏　前奏 [qian2 zou4] /ahnen, Vorbote sein von, ankündigen (u.E.)/Auftakt (u.E.) (S)/Vorspiel (u.E.) (S)/
前奏曲　前奏曲 [qian2 zou4 qu3] /Präludium (u.E.)/
前足　前足 [qian2 zu2] /Vorderbein (u.E.) (S)/
拑　拑 [qian2] /befestigen, halten (u.E.)/Beißzange, Kneifzange (u.E.) (S)/kleine Zange, Zange (u.E.) (S)/
掮客　掮客 [qian2 ke4] /Makler, Broker (u.E.)/
潛　潜 [qian2] /tauchen, untertauchen (u.E.)/verbergen, verhehlen (u.E.)/verheimlichen, verbergen (u.E.)/heimlich, hintergründig (u.E.) (Adj)/
潛藏　潜藏 [qian2 cang2] /sich verstecken, etw. verbergen (u.E.) (V)/
潛對　潜对 [qian2 dui4] /Unterwasser- (u.E.)/
潛伏　潜伏 [qian2 fu2] /verbergen, verhehlen (u.E.)/verheimlichen, verbergen (u.E.)/vertuschen, zudecken (u.E.)/Kaninchenbau (u.E.) (S)/verstecken (u.E.) (V)/heimtückisch (u.E.) (Adj)/
潛伏期　潜伏期 [qian2 fu2 qi1] /Inkubationszeit (u.E.) (S)/
潛江　潜江 [qian2 jiang1] /Qianjiang (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
潛力　潜力 [qian2 li4] /mögliche, potentiell (u.E.)/Kapazität (u.E.) (S)/Leistungsvermögen (u.E.) (S)/Potential (u.E.) (S)/
潛力還很大　潜力还很大 [qian2 li4 huan2 hen3 da4] /Es sind noch viele Reserven vorhanden (u.E.)/
潛艇　潜艇 [qian2 ling3] /U-Boot (u.E.) (S)/
潛流　潜流 [qian2 liu2] /Unterströmung (u.E.) (S)/
潛龍　潜龙 [qian2 long2] /Qianlong (u.E.) (Eig, Fam)/
潛龍諜影　潜龙谍影 [qian2 long2 die2 ying3] /Metal Gear (u.E.)/
潛能　潜能 [qian2 neng2] /Potential (u.E.) (S)/
潛鳥屬　潜鸟属 [qian2 niao3 shu3] /Seetaucher (u.E.) (S)/
潛熱　潜热 [qian2 re4] /Latente Wärme (u.E.) (S, Phys)/
潛入　潜入 [qian2 ru4] /Einlassen, Einbau (u.E.)/
潛入水中　潜入水中 [qian2 ru4 shui3 zhong1] /abtauchen (u.E.) (V)/
潛山　潜山 [qian2 shan1] /Qianshan (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
潛水　潜水 [qian2 shui3] /Bumskneipe, Bumslokal (u.E.) (S)/tauchen; (unter- oder ab-)tauchen (u.E.) (V)/
潛水泵　潜水泵 [qian2 shui3 beng4] /Tauchpumpe (u.E.) (S)/
潛水夫病　潜水夫病 [qian2 shui3 fu1 bing4] /beugt, biegt (u.E.)/
潛水夫症　潜水夫症 [qian2 shui3 fu1 zheng4] /beugt, biegt (u.E.)/
潛水服　潜水服 [qian2 shui3 fu2] /Taucheranzug (u.E.) (S)/
潛水頭盔　潜水头盔 [qian2 shui3 tou2 kui1] /Taucherin (u.E.) (S)/
潛水衣　潜水衣 [qian2 shui3 yi1] /Tauchanzug, Taucheranzug, Neoprenanzug, Surfanzug (u.E.) (S)/
潛水員　潜水员 [qian2 shui3 yuan2] /Springer (u.E.) (S)/Taucher (u.E.) (S)/
潛水鐘　潜水钟 [qian2 shui3 zhong1] /Taucherglocke (u.E.) (S)/
潛台詞　潜台词 [qian2 tai2 ci2] /Subtext (u.E.) (S)/
潛逃　潜逃 [qian2 tao2] /sich heimlich davonmachen, sich drücken (u.E.) (V)/ (von zu Hause) ausreißen (u.E.)/
潛艇　潜艇 [qian2 ting3] /U-Boot (S)/Unterseeboot (S)/
潛艇縱傾平衡　潜艇纵倾平衡 [qian2 ting3 zong4 qing1 ping2 heng2] /Abfangen (u.E.) (S)/
潛望鏡　潜望镜 [qian2 wang4 jing4] /Periskop (u.E.) (S)/Sehrohr (u.E.) (S)/
潛像　潜像 [qian2 xiang4] /latentes Bild (u.E.)/
潛心　潜心 [qian2 xin1] /sich ganz konzentrieren (auf) (u.E.) (Adj)/sich voll und ganz widmen (u.E.)/
潛行　潜行 [qian2 xing2] /heranschleichen, schleichen (u.E.)/
潛移默化　潜移默化 [qian2 yi2 mo4 hua4] /unterschwelliger Einfluss (u.E.) (S)/
潛意識　潜意识 [qian2 yi4 shi4] /Unterbewusstsein (u.E.) (S, Psych)/
潛影　潜影 [qian2 ying3] /versteckt, latent (u.E.) (Adj)/
潛泳　潜泳 [qian2 yong3] /untertauchen (u.E.) (V)/
潛在　潜在 [qian2 zai4] /darunterliegend (u.E.) (Adj)/heimlich, hintergründig (u.E.) (Adj)/potential (u.E.) (Adj)/potenziell (u.E.) (Adj)/restriktiv (u.E.) (Adj)/
潛在的客戶　潜在的客户 [qian2 zai4 de5 ke4 hu4] /potentieller Kunde (u.E.) (S, Wirtsch)/
潛在競爭　潜在竞争 [qian2 zai4 jing4 zheng1] /potentielle Konkurrenz (u.E.)/
潛在失效模式及後果分析　潜在失效模式及后果分析 [qian2 zai4 shi1 xiao4 mo2 shi4 ji2 hou4 guo3 fen1 xi1] /FMEA (u.E.)/
潛在威脅　潜在威胁 [qian2 zai4 wei1 xie2] /potentielle Bedrohung (S)/
潛在危害　潜在危害 [qian2 zai4 wei2 hai4] /latente Gefahr (u.E.) (S)/
潛在性危害　潜在性危害 [qian2 zai4 xing4 wei1 hai4] /latente Gefahr (u.E.) (S)/
潛在需求　潜在需求 [qian2 zai4 xu1 qiu2] /Nachholbedarf (u.E.) (S)/
潛在意識　潜在意识 [qian2 zai4 yi4 shi4] /Unterbewusstsein (u.E.) (S)/
燂　燂 [qian2] /abflämmen, flämmen (u.E.) (V)/erhitzen, anwärmen (u.E.) (V)/flambieren (u.E.) (V, Ess)/
犍為　犍为 [qian2 wei4] /Qianwei (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
犍為縣　犍为县 [qian2 wei4 xian4] /Kreis Qianwei (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
箝　箝 [qian2] /befestigen, halten (u.E.)/kleine Zange, Zange (u.E.) (S)/Kneifzange (u.E.) (S)/
箝位二極管　箝位二极管 [qian2 wei4 er4 ji2 guan3] /Anklammerungsdiode (u.E.) (S)/
箝制　箝制 [qian2 zhi4] /Strangulierung (u.E.) (S)/
蕁　荨 [qian2] /Brennnessel (lat: Urtica) (u.E.) (S, Bio)/
蕁麻　蕁麻 [qian2 ma2] /Nessel (u.E.) (S)/
虔　虔 [qian2] /andächtig (u.E.)/
虔誠　虔诚 [qian2 cheng2] /fromm, gläubig (u.E.) (Adj)/gottgefällig (u.E.) (Adj)/kirchlich (u.E.) (Adj)/religiös (u.E.) (Adj)/
虔誠地　虔诚地 [qian2 cheng2 de5] /andächtig (u.E.)/
虔敬　虔敬 [qian2 jing4] /rel. andächtig, ehrfürchtig (u.E.) (Adj)/
虔心　虔心 [qian2 xin1] /aufrichtigen Herzens (u.E.) (S)/
虔信派　虔信派 [qian2 xin4 pai4] /Pietismus (u.E.) (S)/
虔信主義　虔信主義 [qian2 xin4 zhu3 yi4] /Pietismus (u.E.) (S)/
鈐　钤 [qian2] /Plombe, Abdichtung (u.E.) (S)/
錢　钱 [qian2] /Geld (S, Wirtsch)/Münze (S, Wirtsch)/Gewichtseinheit: 5 g (Zähl)/Qian (Eig, Fam)/
錢包　钱包 [qian2 bao1] /Geldtasche (u.E.) (S)/Börse (u.E.) (S)/Beutel (u.E.) (S)/Portemonnaie (u.E.) (S)/Portmonee (u.E.) (S)/
錢幣版次　钱币版次 [qian2 bi4 ban3 ci4] /Geldauflage (u.E.) (S)/
錢財　钱财 [qian2 cai2] /Fülle (u.E.) (S)/
錢袋　钱袋 [qian2 dai4] /Geldbeutel (u.E.) (S)/Geldtasche (u.E.) (S)/
錢德拉鮑斯　钱德拉鲍斯 [qian2 de2 la1 bao4 si1] /Subhash Chandra Bose (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1945)/
錢德拉塞卡極限　钱德拉塞卡极限 [qian2 de2 la1 sai1 ka3 ji2 xian4] /Chandrasekhar-Grenze (u.E.) (S, Phys)/
錢德里卡班達拉奈克庫馬拉通加　钱德里卡班达拉奈克库马拉通加 [qian2 de2 li3 ka3 ban1 da2 la1 nai4 ke4 ku4 ma3 la1 tong1 jia1] /Chandrika Kumaratunga (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
錢櫃　钱柜 [qian2 gui4] /Ladenkasse (u.E.) (S)/
錢紅　钱红 [qian2 hong2] /Hong Qian (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
錢江一橋　钱江一桥 [qian2 jiang1 yi1 qiao2] /Generalfeldmarschall (u.E.) (S)/
錢款　钱款 [qian2 kuan3] /Geld (u.E.) (S, Wirtsch)/
錢糧　钱粮 [qian2 liang2] /Bodensteuer (u.E.) (S)/
錢其琛　钱其琛 [qian2 qi2 chen1] /Qian Qichen (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
錢謙益　钱谦益 [qian2 qian1 yi4] /Qian Qianyi (u.E.) (Eig, Pers, 1582 - 1664)/
錢三強　钱三强 [qian2 san1 qiang2] /Qian Sanqiang  (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1992)/
錢斯勒斯維爾戰役　钱斯勒斯维尔战役 [qian2 si1 lei1 si1 wei2 er3 zhan4 yi4] /Schlacht bei Chancellorsville (u.E.)/
錢塘江　钱塘江 [qian2 tang2 jiang1] /Qiantang-Fluss (u.E.) (S)/
錢選　钱选 [qian2 xuan3] /Qian Xuan (u.E.) (Eig, Pers, 1239 - 1301)/
錢學森　钱学森 [qian2 xue2 sen1] /Tsien Hsue-shen (Qian Xuesen) (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - )/
錢鍾書　钱锺书 [qian2 zhong1 shu1] /Qian Zhongshu (chin. Schriftsteller) (Eig, Pers, 1910 - 1998)/
鉗　钳 [qian2] /befestigen, halten (u.E.)/beschränken, einschränken (u.E.)/witzeln (u.E.)/zurückhalten (u.E.)/Fang, Klaue (u.E.) (S)/Kneifzange (u.E.) (S)/Zange (u.E.) (S)/kneifen (u.E.) (V)/Qian (u.E.) (Eig, Fam)/
鉗板　钳板 [qian2 ban3] /Zange (u.E.)/
鉗板杠杆軸　钳板杠杆轴 [qian2 ban3 gang1 gan1 zhou2] /Zangenhebelwelle (u.E.)/
鉗板刷　钳板刷 [qian2 ban3 shua4] /Zangenbürste (u.E.) (S)/
鉗斷　钳断 [qian2 duan4] /abzwicken (u.E.) (V)/
鉗工　钳工 [qian2 gong1] /Schlosser (u.E.) (S)/
鉗口　钳口 [qian2 kou3] /Arbeitskopf (u.E.) (S)/
鉗去　钳去 [qian2 qu4] /abkneifen (u.E.) (V)/
鉗式電磁軛　钳式电磁轭 [qian2 shi4 dian4 ci2 e4] /Anlege-Joch (u.E.) (S)/
鉗式電流變換器　钳式电流变换器 [qian2 shi4 dian4 liu2 bian4 huan4 qi4] /Anlegestrom-Wandler (u.E.)/
鉗式電流表　钳式电流表 [qian2 shi4 dian4 liu2 biao3] /Anlegeamperemeter; Anleger; Anlegestrommesser (u.E.) (S)/
鉗位二極管　钳位二极管 [qian2 wei4 er4 ji2 guan3] /Abfangdiode (u.E.) (S)/
鉗形電流互感器　钳形电流互感器 [qian2 xing2 dian4 liu2 hu4 gan3 qi4] /Anlegewandler (u.E.) (S)/
鉗制　钳制 [qian2 zhi4] /fesseln, binden, ablenken (u.E.) (V)/
鉗住　钳住 [qian2 zhu4] /Schraubzwinge (u.E.) (S)/
鉗子　钳子 [qian2 zi5] /Zange (u.E.) (S)/
黔　黔 [qian2] /Qian (u.E.) (Eig, Fam)/
黔邊　黔边 [qian2 bian1] /vorn (u.E.)/
黔東南苗族侗族自治州　黔东南苗族侗族自治州 [qian2 dong1 nan2 miao2 zu2 tong2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Qiandongnan der Miao und Dong  (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
黔東南州　黔东南州 [qian2 dong1 nan2 zhou1] /Bezirk Qiandongnan (Provinz Guizhou, China (u.E.) (Eig, Geo)/
黔江　黔江 [qian2 jiang1] /Qianjiang Tujiazu-Miaozu autonomous (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
黔金絲猴　黔金丝猴 [qian2 jin1 si1 hou2] /Graue Stumpfnase, Guizhou-Stumpfnase (Rhinopithecus brelichi) (u.E.) (Bio)/
黔驢技窮　黔驴技穷 [qian2 lü2 ji4 qiong2] /der Esel von Guizhou ist mit seinem Können am Ende  - js Fähigkeiten erweisen sich als unzureichend; mit seinem Latein (od. seiner Weisheit) am Ende sein (u.E.)/
黔南布依族苗族自治州　黔南布依族苗族自治州 [qian2 nan2 bu4 yi1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Qiannan (u.E.) (Geo)/
黔首　黔首 [qian2 shou3] /die einfachen Leute (veraltet) (u.E.)/
黔西　黔西 [qian2 xi1] /Qianxi (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
黔西南布依族苗族自治州　黔西南布依族苗族自治州 [qian2 xi1 nan2 bu4 yi1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Qianxinan der Bouyei und Miao (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
黔西南州　黔西南州 [qian2 xi1 nan2 zhou1] /Bezirk Qianxinan (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
黔西縣　黔西县 [qian2 xi1 xian4] /Kreis Qianxi (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
黔陽　黔阳 [qian2 yang2] /Qianyang (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
淺　浅 [qian3] /hell (u.E.) (Adj)/seicht, flach, oberflächlich (u.E.) (Adj)/
淺薄　浅薄 [qian3 bo2] /oberflächlich (u.E.) (Adj)/
淺草　浅草 [qian3 cao3] /Asakusa (u.E.)/
淺嘗　浅尝 [qian3 chang2] /flüchtig ausprobieren (u.E.) (V)/
淺淡　浅淡 [qian3 dan4] /gelind (u.E.)/
淺淡的印刷　浅淡的印刷 [qian3 dan4 de5 yin4 shua4] /schwacher Druck (u.E.) (V)/
淺粉紅　浅粉红 [qian3 fen3 hong2] /hellrosa; babyrosa/RGB-Code #FFD9E6/
淺浮雕　浅浮雕 [qian3 fu2 diao1] /Basrelief, Flachrelief (u.E.) (S, Arch)/
淺耕鬆土耙　浅耕松土耙 [qian3 geng1 song1 tu3 ba4] /Ackerschleife-Egge (u.E.)/
淺鮭紅　浅鲑红 [qian3 gui1 hong2] /lachspink; helles Lachsrot/RGB-Code #FF8099/
淺鍋　浅锅 [qian3 guo1] /Schüssel (u.E.) (S)/
淺海　浅海 [qian3 hai3] /neritisch (u.E.)/
淺黑　浅黑 [qian3 hei1] /schwärzlich (u.E.)/
淺紅　浅红 [qian3 hong2] /hellrot (u.E.)/
淺黃色　浅黄色 [qian3 huang2 se4] /bloße Haut, nackt (u.E.)/gelbbraun (u.E.) (Adj)/lederfarben (u.E.) (Adj)/
淺灰　浅灰 [qian3 hui1] /hellgrau (u.E.)/
淺灰色　浅灰色 [qian3 hui1 se4] /gräulich <falsch: greulich&gt (u.E.) (Adj)/
淺灰紫紅　浅灰紫红 [qian3 hui1 zi3 hong2] /gräuliches Pink/RGB-Code #8674A1/
淺間山　浅间山 [qian3 jian1 shan1] /Asama (u.E.)/
淺見　浅见 [qian3 jian4] /kleinlich (u.E.) (Adj)/
淺近　浅近 [qian3 jin4] /einfach, leicht (verständlich) (u.E.) (Adj)/
淺井長政　浅井长政 [qian3 jing3 chang2 zheng4] /Azai Nagamasa (u.E.) (Eig, Pers, 1545 - 1573)/
淺藍　浅蓝 [qian3 lan2] /hellblau; babyblau; helles Cyan/RGB-Code #E0FFFF/
淺藍綠金剛鸚鵡　浅蓝绿金刚鹦鹉 [qian3 lan2 lü4 jin1 gang1 ying1 wu3] /Türkisara (u.E.)/
淺藍色　浅蓝色 [qian3 lan2 se4] /Hellblau, Blassblau (S)/hellblau; babyblau (S)/RGB-Code #E0FFFF/bläulich (S)/
淺陋　浅陋 [qian3 lou4] /dürftig (u.E.)/
淺玫瑰紅　浅玫瑰红 [qian3 mei2 gui1 hong2] /pinkrosa/RGB-Code #FF66CC/
淺明　浅明 [qian3 ming2] /einfach (u.E.) (Adj)/
淺色　浅色 [qian3 se4] /hellfarbig (u.E.) (Adj)/
淺珊瑚紅　浅珊瑚红 [qian3 shan1 hu2 hong2] /korallenpink/RGB-Code #FF80BF/
淺蝕樣品　浅蚀样品 [qian3 shi2 yang4 pin3] /Flachätzprobe (u.E.) (S)/
淺水　浅水 [qian3 shui3] /flaches Wasser,  seichtes Gewässer (u.E.)/oberflächlich (u.E.) (Adv)/
淺水池　浅水池 [qian3 shui3 chi2] /Planschbecken (u.E.) (S)/
淺水區　浅水区 [qian3 shui3 qu1] /Flachwasserbereich (u.E.) (S)/Untiefe (u.E.) (S)/
淺灘　浅滩 [qian3 tan1] /Abdrift (u.E.) (S)/Untiefe (u.E.) (S)/
淺談　浅谈 [qian3 tan2] /Kurzabhandlung (u.E.) (S, Lit)/
淺析　浅析 [qian3 xi1] /kurze Analyse (u.E.)/
淺顯　浅显 [qian3 xian3] /augenfällig (u.E.) (Adj)/
淺顯易明　浅显易明 [qian3 xian3 yi4 ming2] /einfach gestalten (u.E.) (V)/
淺易　浅易 [qian3 yi4] /einfach (u.E.)/
淺珍珠紅　浅珍珠红 [qian3 zhen1 zhu1 hong2] /perlenrosa/RGB-Code #FFB3E6/
淺棕色　浅棕色 [qian3 zong1 se4] /blassbraun (u.E.) (Adj)/hellbraun (u.E.) (Adj)/
肤浅　浅层 [qian3 ceng2] /oberflächlich (u.E.)/
繾　缱 [qian3] /liebevoll, liebend (u.E.)/zugeneigt, zugetan (u.E.)/
肷　肷 [qian3] /Taille (u.E.) (S, Med)/
脥　脥 [qian3] /Leib, Unterleib (u.E.) (S)/
譴　谴 [qian3] /ausschimpfen, schelten (u.E.)/
譴責　谴责 [qian3 ze2] /Abmahnung (u.E.) (S)/Vorwurf, Kritik (u.E.) (S)/tadeln (u.E.) (V)/verurteilen (u.E.) (V)/
遣　遣 [qian3] /senden, abfertigen (u.E.)/
遣返　遣返 [qian3 fan3] /zurückführen, abschieben (zum Bsp. von Asylbewerbern durch die Behörden) (u.E.) (V)/
遣返所　遣返所 [qian3 fan3 suo3] /Abschiebelager, "Ausreisezentrum" (Behördendeutsch) (u.E.)/
遣散　遣散 [qian3 san4] /Demobilisierung (u.E.) (S)/
遣散費　遣散费 [qian3 san4 fei4] /Abfindung im Arbeitsrecht (u.E.) (Wirtsch)/
遣使會　遣使会 [qian3 shi3 hui4] /Lazaristen (u.E.) (Org)/
遣送　遣送 [qian3 song4] /retournieren, zurückschicken (u.E.) (V)/in die Heimat zurücksenden (u.E.)/
遣送出境　遣送出境 [qian3 song4 chu1 jing4] /abschieben, deportieren (u.E.)/
伣　伣 [qian4] /Spion, Geheimagent (u.E.) (S)/Freizeit (u.E.)/
倩　倩 [qian4] /Nichte (u.E.) (S)/Qian (u.E.) (Eig, Fam)/
倩影　倩影 [qian4 ying3] /herrliches Bild (u.E.) (S)/
傔　傔 [qian4] /Diener, Dienstmädchen (u.E.) (S)/
嵌　嵌 [qian4] /auslegen, eingelegtes Muster (u.E.)/Einschluss (u.E.) (S)/
嵌板　嵌板 [qian4 ban3] /Fach (u.E.) (S)/Fachausdruck (u.E.) (S)/Fachbibliographie (u.E.) (S)/Fachkatalog (u.E.) (S)/Fächer (u.E.) (S)/Paneel (u.E.) (S)/Verkleidung (u.E.) (S)/
嵌花玻璃　嵌花玻璃 [qian4 hua1 bo1 li5] /Millefioriglas (u.E.)/
嵌環　嵌环 [qian4 huan2] /Anker-Kausche (u.E.)/
嵌塊　嵌块 [qian4 kuai4] /Quadrat (u.E.) (S)/
嵌人型晶格　嵌人型晶格 [qian4 ren2 xing2 jing1 ge2] /Additionsgitter (u.E.) (Phys)/
嵌入　嵌入 [qian4 ru4] /einfügen, einbetten (u.E.) (V)/
嵌入的書名　嵌入的书名 [qian4 ru4 de5 shu1 ming2] /eingezogener Titel (u.E.) (S)/
嵌入對象　嵌入对象 [qian4 ru4 dui4 xiang4] /eingebettetes Objekt (S, EDV)/
嵌入深度　嵌入深度 [qian4 ru4 shen1 du4] /Eindringtiefe (u.E.) (S)/
嵌入式病例對照研究　嵌入式病例对照研究 [qian4 ru4 shi4 bing4 li4 dui4 zhao4 yan2 jiu1] /Panelforschung (u.E.) (S)/
嵌入式系統　嵌入式系统 [qian4 ru4 shi4 xi4 tong3] /Embedded System (u.E.) (S)/
嵌入性　嵌入性 [qian4 ru4 xing4] /Integration, Eingebettetsein (u.E.) (S)/eingebettet (u.E.) (Adj)/
嵌塞　嵌塞 [qian4 sai1] /einsetzen (u.E.)/
嵌套　嵌套 [qian4 tao4] /überziehen (u.E.) (V)/
慊　慊 [qian4] /frustriert, unzufrieden (u.E.)/
槧　椠 [qian4] /Auflage (u.E.) (S)/
欠　欠 [qian4] /fehlen, ermangeln (u.E.)/schulden, schuldig sein, verschulden (u.E.)/Radikal Nr. 76 = mangeln, Schuld, schuldig sein, erschöpft, nicht genug (u.E.)/
欠格　欠格 [qian4 ge2] /Abessiv (u.E.) (Sprachw)/
欠國外的債務　欠国外的债务 [qian4 guo2 wai4 de5 zhai4 wu4] /Auslandsverschuldung (u.E.) (S)/
欠佳　欠佳 [qian4 jia1] /suboptimal, nicht besonders gut (u.E.) (Adj)/
欠開發　欠开发 [qian4 kai1 fa1] /Unterentwicklung (u.E.) (S)/
欠考慮　欠考虑 [qian4 kao3 lü4] /unbedacht (u.E.) (Adj)/
欠款　欠款 [qian4 kuan3] /Rückstand (u.E.) (S)/Gutschrift (u.E.)/
欠缺　欠缺 [qian4 que1] /Mangelhaftigkeit (u.E.) (S)/fehlerhaft (u.E.) (Adj)/unzulänglich (u.E.) (Adj)/
欠妥　欠妥 [qian4 tuo3] /unpassend (u.E.) (Adj)/
欠詳慮　欠详虑 [qian4 xiang2 lü4] /Indiskretion (u.E.) (S)/
欠項　欠项 [qian4 xiang4] /Schuldposten, Passiva (u.E.) (S)/
欠薪　欠薪 [qian4 xin1] /ausstehender Lohn (u.E.) (S)/
欠債　欠债 [qian4 zhai4] /Schulden haben (u.E.)/
歉　歉 [qian4] /Abbitte leisten, entschuldigen (u.E.)/bedauern, bereuen (u.E.)/
歉疚　歉疚 [qian4 jiu4] /bedauern (u.E.) (V)/
歉收　歉收 [qian4 shou1] /schlechte Ernte (u.E.) (S); Bsp.: 歉收導致國內葡萄汁的價格增長了 歉收导致国内葡萄汁的价格增长了 -- Die schlechte Ernte führte zu steigenden Preisen für Traubensaft (mod, 1949 - )/
歉意　歉意 [qian4 yi4] /bedauern, bereuen (u.E.)/
芡　芡 [qian4] /Stachelseerose, Euryale ferox (u.E.) (Eig, Bio)/
茜　茜 [qian4] /rot (u.E.)/Rubia tinctoria (u.E.)/Rubia tinctorum (Pflanze, deren Wurzel roten Farbstoff liefert) (u.E.) (Eig, Bio)/Krapppflanze f. (Krappflanze) (u.E.)/
茜草科　茜草科 [qian4 cao3 ke1] /Rötegewächse (u.E.) (Bio)/
茜紅　茜红 [qian4 hong2] /alizarinrot/RGB-Code #E32636/
茜茜公主　茜茜公主 [qian4 qian4 gong1 zhu3] /Elisabeth von Österreich-Ungarn (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1898)/
茜素　茜素 [qian4 su4] /Alizarin (S, Chem)/
茜素紅　茜素红 [qian4 su4 hong2] /alizarinrot (S, Chem)/
茜素藍　茜素蓝 [qian4 su4 lan2] /Alizarinblau (S, Chem)/
戕　戕 [qiang1] /ermorden, töten, erschlagen (u.E.) (V)/
戕害　戕害 [qiang1 hai4] /verletzen (u.E.) (V)/
搶劫犯　抢劫犯 [qiang1 jie2 fan4] /Plünderer (u.E.) (S)/
斨　斨 [qiang1] /Axt, Beil (u.E.) (S)/
槍　枪 [qiang1] /Schusswaffe (u.E.) (S)/Speer (u.E.) (S)/Pistolenähnlicher Gegenstand (u.E.)/
槍斃　枪毙 [qiang1 bi4] /Erschießung (u.E.) (S)/erschießen (erschießen, erschoss, erschossen) (u.E.) (V)/
槍彈　枪弹 [qiang1 dan4] /Kugel (u.E.) (S)/
槍彈擊中頭部　枪弹击中头部 [qiang1 dan4 ji1 zhong1 tou2 bu4] /Kopfschuss (u.E.) (S)/
槍法　枪法 [qiang1 fa3] /Schießkunst (u.E.) (S)/
槍擊　枪击 [qiang1 ji1] /schießen (u.E.) (V)/
槍擊　枪击 [qiang1 ji2] /Beschuss (u.E.) (S)/
槍決　枪决 [qiang1 jue2] /erschießen (u.E.) (S)/
槍口　枪口 [qiang1 kou3] /Mündung (u.E.) (S)/
槍林彈雨　枪林弹雨 [qiang1 lin2 dan4 yu3] /Salve (u.E.) (S)/
槍炮　枪炮 [qiang1 pao4] /Geschütz (u.E.) (S)/Schusswaffe (u.E.) (S)/Schutz (u.E.) (S)/
槍錢　枪钱 [qiang1 qian2] /berauben, ausrauben (u.E.) (V)/
槍殺　枪杀 [qiang1 sha1] /erschießen (V)/
槍傷　枪伤 [qiang1 shang1] /Schussverletzung (u.E.) (S)/
槍聲　枪声 [qiang1 sheng1] /Einbruch (u.E.) (S)/
槍式泡沫填縫劑　枪式泡沫填缝剂 [qiang1 shi4 pao4 mo4 tian2 feng2 ji4] /Pistolenschaum (bei PU-Schäumen) (u.E.) (S, Chem)/
槍手　枪手 [qiang1 shou3] /bewaffneter Räuber, Gangster (u.E.) (S)/
槍膛　枪膛 [qiang1 tang2] /Patronenlager (u.E.) (S)/
槍託　枪托 [qiang1 tuo1] /Kolbe (u.E.) (S)/Kolben (u.E.) (S)/
槍烏賊　枪乌贼 [qiang1 wu1 zei2] /Kalmar (u.E.) (S)/
槍械　枪械 [qiang1 xie4] /Feuerwaffe (u.E.)/
槍械技工　枪械技工 [qiang1 xie4 ji4 gong1] /Büchsenmacher (u.E.) (S)/
槍魚　枪鱼 [qiang1 yu2] /Schwertfisch (u.E.) (S)/
槍與玫瑰　枪与玫瑰 [qiang1 yu3 mei2 gui1] /Guns N' Roses (Musikgruppe) (u.E.) (Eig, Mus)/
槍戰　枪战 [qiang1 zhan4] /Schießerei (u.E.) (S)/Feuergefecht (u.E.) (S)/Schusswechsel (u.E.) (S)/
槍子兒　枪子儿 [qiang1 zi3 r5] /Kassette, Kartusche,Pistolenkugel (u.E.)/
鎗　枪 [qiang1] /aufspießen, durchbohren (u.E.)/
鎗管　枪管 [qiang1 guan3] /Gewehrlauf (u.E.) (S)/
羌　羌 [qiang1] /bildete, gebildet (u.E.)/Qiang (u.E.) (Eig, Fam)/
羌憲　羌宪 [qiang1 xian4] /Qiangxian (u.E.) (Eig, Fam)/
羌族　羌族 [qiang1 zu2] /Qiang (u.E.)/
腔　腔 [qiang1] /abstimmen, abgleichen (u.E.)/Aushöhlung (u.E.) (S)/
腔腸動物　腔肠动物 [qiang1 chang2 dong4 wu4] /Hohltier (u.E.) (S)/
腔腸動物門　腔肠动物门 [qiang1 chang2 dong4 wu4 men2] /Neumünder (u.E.) (Bio)/
腔調　腔调 [qiang1 diao4] /Stil (u.E.)/Akzent (u.E.) (S)/Betonung (u.E.) (S)/Aura, Umgangsform (u.E.) (Eig, Werk)/
腔棘魚　腔棘鱼 [qiang1 ji2 yu2] /Quastenflosser (u.E.) (S, Bio)/
腔式颳刀　腔式刮刀 [qiang1 shi4 gua1 dao1] /Kammerrakel (u.E.) (S)/
腔式颳刀系統　腔式刮刀系统 [qiang1 shi4 gua1 dao1 xi4 tong3] /Kammerrakelsystem (u.E.) (S)/
腔式颳刀運行　腔式刮刀运行 [qiang1 shi4 gua1 dao1 yun4 xing2] /Kammerrakelbetrieb (u.E.)/
蜣　蜣 [qiang1] /Mistkäfer (u.E.) (S, Bio)/
蜣螂　蜣螂 [qiang1 lang2] /Mistkäfer (u.E.) (S, Bio)/
鏘　锵 [qiang1] /Klang kleiner Glocken (u.E.)/
墻　墙 [qiang2] /Mauer; Wand (u.E.) (S)/
牆　墙 [qiang2] /Mauer (u.E.) (S)/Wand (u.E.) (S)/
牆板　墙板 [qiang2 ban3] /Gipskartonplatte (u.E.) (S)/Leichtbauplatte (u.E.) (S)/
牆報　墙报 [qiang2 bao4] /Wandzeitung (u.E.) (S)/
牆壁　墙壁 [qiang2 bi4] /Damm, Mauer, Wand (u.E.) (S)/
牆腳　墙脚 [qiang2 jiao3] /Basis einer Mauer (Architektur) (u.E.) (S)/
牆角　墙角 [qiang2 jiao3] /Ecke in einem Raum/Zimmerecke/
牆皮　墙皮 [qiang2 pi2] /Wandanstrich, Anstrich (u.E.) (S); Bsp.: 天棚上的牆皮由於被熱氣蒸五天鼓脹起來不少牆皮已脫落 天棚上的墙皮由于被热气蒸五天鼓胀起来不少墙皮已脱落 -- Der Anstrich an der Wand war während fünf Tagen vom heissen Dampf aufgequollen und hatte sich zum grossen Teil gelöst und war hinuntergefallen./
牆上　墙上 [qiang2 shang5] /an der Wand (u.E.)/
牆上突出物　墙上突出物 [qiang2 shang5 tu1 chu1 wu4] /Beschlagteile (u.E.) (S)/
牆式樹木　墙式树木 [qiang2 shi4 shu4 mu4] /Spalier (u.E.) (S)/
牆垣　墙垣 [qiang2 yuan2] /Wand (u.E.) (S)/
牆紙　墙纸 [qiang2 zhi3] /Hintergrundbild (Desktop) (u.E.) (S, EDV)/Tapete (u.E.) (S)/
廧　廧 [qiang2] /Damm, Mauer (u.E.) (S)/
強　强 [qiang2] /Kraft (u.E.) (S)/Stärke (u.E.) (S)/stark, mächtig, heftig (u.E.) (Adj)/Qiang (u.E.) (Eig, Fam)/
強有力的　强有力的 [qiang2 you3 li4 de5] /stark, dynamisch (u.E.) (Adj)/
強暴　强暴 [qiang2 bao4] /brutal,  grausam (u.E.)/
強炒　强炒 [qiang2 chao3] /angebraten (u.E.) (V)/
強詞奪理　强词夺理 [qiang2 ci2 duo2 li3] /Erfahrenheit (u.E.) (S)/sophistisch (u.E.) (Adj)/
強打　强打 [qiang2 da3] /Anzeige, Zeitungsinserat (u.E.) (S)/Aufschlag (u.E.) (S)/Aufstieg, Beförderung (u.E.) (S)/
強大　强大 [qiang2 da4] /formidabel (u.E.) (Adj)/mächtig, gewaltig (u.E.) (Adj)/potent (u.E.) (Adj)/schlagkräftig (u.E.) (Adj)/ungeheuerlich (u.E.) (Adj)/
強檔　强档 [qiang2 dang4] /Hauptsendezeit (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/Beste Sendezeit/
強盜　强盗 [qiang2 dao4] /Gangster (u.E.) (S)/Räuber (u.E.) (S)/
強的松　强的松 [qiang2 de5 song1] /Prednison (u.E.) (Chem)/
強電流　强电流 [qiang2 dian4 liu2] /Kraftstrom (u.E.)/
強調　强调 [qiang2 diao4] /Hervorhebung (u.E.) (S)/Nachdruck (u.E.) (S)/bekräftigen (u.E.) (V)/hervorheben (u.E.) (V)/unterstreichen (u.E.) (V)/betonen (u.E.) (Adj)/nachdrücklich (u.E.) (Adj)/
強調其可升級性　强调其可升级性 [qiang2 diao4 qi2 ke3 sheng1 ji2 xing4] /SLI (u.E.)/
強調說明　强调说明 [qiang2 diao4 shuo1 ming2] /feststellen (u.E.) (V)/
強調新重點　强调新重点 [qiang2 diao4 xin1 zhong4 dian3] /neue Akzente setzen (u.E.)/
強調指出　强调指出 [qiang2 diao4 zhi3 chu1] /betonen, herausstreichen (V)/
強度　强度 [qiang2 du4] /Intensität, Festigkeit, Stärke (u.E.) (S)/
強渡　强渡 [qiang2 du4] /den Übergang über einen Fluss erzwingen (u.E.) (Eig, Geo)/
強度量　强度量 [qiang2 du4 liang4] /Intensive Größe (u.E.)/
強放射性廢物　强放射性废物 [qiang2 fang4 she4 xing4 fei4 wu4] /Atommüll (u.E.) (S)/
強攻　强攻 [qiang2 gong1] /stürmen (u.E.) (V)/
強光　强光 [qiang2 guang1] /anblitzen, blendendes Licht (u.E.)/Blendung (u.E.) (S)/
強光鏡頭　强光镜头 [qiang2 guang1 jing4 tou2] /lichtstarkes Objektiv (u.E.) (S)/
強國　强国 [qiang2 guo2] /Großmacht (u.E.) (S)/
強國論　强国论 [qiang2 guo2 lun4] /State Building (u.E.) (Pol)/Staatenbildung (u.E.) (S, Pol)/
強悍　强悍 [qiang2 han4] /tapfer (u.E.)/
強化　强化 [qiang2 hua4] /Abhärtung (u.E.) (S)/Anreicherung (u.E.) (S)/Konsolidation (u.E.) (S)/Konsolidierung (u.E.) (S)/Verstärker (u.E.) (S)/Verstärkung (u.E.) (S)/Vertiefung (u.E.) (S)/bekräftigen (u.E.) (V)/intensivieren (u.E.) (V)/konsolidieren (u.E.) (V)/verstärken (u.E.) (V)/intensiv (u.E.) (Adj)/intensiviert (u.E.) (Adj)/
強擊機　强击机 [qiang2 ji1 ji1] /Stürmerin (u.E.) (S)/
強加　强加 [qiang2 jia1] /Diktieren (u.E.) (S)/erzwingen (u.E.) (V)/
強加於　强加于 [qiang2 jia1 yu2] /verhängt (u.E.)/verhängen (u.E.) (V)/
強姦　强奸 [qiang2 jian1] /Vergewaltigung (S)/
強姦犯　强奸犯 [qiang2 jian1 fan4] /Vergewaltiger (u.E.) (S)/
強姦罪　强奸罪 [qiang2 jian1 zui4] /Schändung (u.E.) (S)/Vergewaltigung (u.E.) (S)/
強鹼　强碱 [qiang2 jian3] /Alkali (u.E.) (S)/
強健　强健 [qiang2 jian4] /handfest (u.E.) (Adj)/robust (u.E.) (Adj)/
強健的筋肉　强健的筋肉 [qiang2 jian4 de5 jin1 rou4] /Bizeps (u.E.) (S)/
強勁　强劲 [qiang2 jing4] /durchgreifen (u.E.) (V)/fahrend (u.E.) (Adj)/potent (u.E.) (Adj)/stark (u.E.) (Adj)/
強勁的　强劲的 [qiang2 jing4 de5] /powered by (z.B. Mambo, phpBB..) (EDV)/
強力　强力 [qiang2 li4] /Mächtigkeit, Festigkeit (u.E.)/
強力放大鏡　强力放大镜 [qiang2 li4 fang4 da4 jing4] /Lupe (u.E.) (S)/
強力膠　强力胶 [qiang2 li4 jiao1] /Sekundenkleber (S)/(english：superglue)/
強力驅動　强力驱动 [qiang2 li4 qu1 dong4] /eigenwillig (u.E.) (Adj)/
強力旋壓　强力旋压 [qiang2 li4 xuan4 ya1] /Abstreckdrücken (u.E.) (V)/
強梁　强梁 [qiang2 liang2] /Qiangliang (u.E.) (Eig, Fam)/
強烈　强烈 [qiang2 lie4] /stark, intensiv (u.E.)/Anspannung (u.E.) (S)/Intensität (u.E.) (S)/heftig (u.E.) (Adj)/
強烈地　强烈地 [qiang2 lie4 de5] /leidenschaftlich (u.E.) (Adj)/
強烈的感覺　强烈的感觉 [qiang2 lie4 de5 gan3 jue2] /starke Gefühle (u.E.) (S)/
強烈的情緒　强烈的情绪 [qiang2 lie4 de5 qing2 xu4] /Emotion (u.E.) (S)/Ergriffenheit (u.E.) (S)/Sentiment (u.E.) (S)/
強烈反應　强烈反应 [qiang2 lie4 fan3 ying4] /unmißverständliche Reaktion (u.E.)/
強烈抨擊　强烈抨击 [qiang2 lie4 peng1 ji1] /eifern (u.E.) (V)/
強烈請求　强烈请求 [qiang2 lie4 qing3 qiu2] /gebieten (u.E.) (V)/
強烈需要　强烈需要 [qiang2 lie4 xu1 yao4] /gebieten (u.E.) (V)/
強烈願望　强烈愿望 [qiang2 lie4 yuan4 wang4] /eigenwillig (u.E.) (Adj)/
強納生威德　强纳生威德 [qiang2 na4 sheng1 wei1 de2] /Jonathan Wild (u.E.) (Eig, Pers, 1683 - 1725)/
強尼戴普　强尼戴普 [qiang2 ni2 dai4 pu3] /Johnny Depp (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
強尼卡森　强尼卡森 [qiang2 ni2 ka3 sen1] /Johnny Carson (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - 2005)/
強尼卡什　强尼卡什 [qiang2 ni2 ka3 shi2] /Johnny Cash (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - 2003)/
強取　强取 [qiang2 qu3] /erzwingen (u.E.) (V)/erzwungen (u.E.) (V)/räuberisch (u.E.) (Adj)/
強權　强权 [qiang2 quan2] /kann, mag (u.E.)/Macht (u.E.) (S)/Potenz (u.E.) (S)/
強權統治　强权统治 [qiang2 quan2 tong3 zhi4] /Hackordnung (u.E.) (S)/
強權政治　强权政治 [qiang2 quan2 zheng4 zhi4] /machtpolitisch (u.E.) (Adj)/
強人　强人 [qiang2 ren2] /Machthaber (u.E.)/
強忍　强忍 [qiang2 ren3] /erwehren, widerstehen (u.E.) (V)/
強忍住　强忍住 [qiang2 ren3 zhu4] /verbissen (u.E.) (Adj)/
強弱　强弱 [qiang2 ruo4] /Abstufung (u.E.) (S)/
強生公司　强生公司 [qiang2 sheng1 gong1 si1] /Johnson & Johnson (u.E.) (Org)/
強盛　强盛 [qiang2 sheng4] /prosperierend, mächtig und wohlhabend (u.E.)/
強勢　强势 [qiang2 shi4] /mächtig (u.E.)/
強索　强索 [qiang2 suo3] /Zwangsabgabe (u.E.) (S)/
強纖維　强纤维 [qiang2 xian1 wei2] /Bast (u.E.) (S)/Baste (u.E.) (S)/
強相互作用　强相互作用 [qiang2 xiang1 hu4 zuo4 yong4] /Starke Wechselwirkung (u.E.) (S)/
強項　强项 [qiang2 xiang4] /entschlossen, hartnäckig (u.E.)/Stärke, j-s starke Seite (u.E.)/
強心甙類　强心甙类 [qiang2 xin1 dai4 lei4] /Herzglykosid (u.E.) (Chem)/
強行　强行 [qiang2 xing2] /unterbrechen, abbrechen (u.E.) (V)/gewaltsam (u.E.)/
強行減擋功能　强行减挡功能 [qiang2 xing2 jian3 dang3 gong1 neng2] /Kick-down (u.E.) (S)/
強硬　强硬 [qiang2 ying4] /hartnäckig, robust (u.E.)/Kompromisslosigkeit (u.E.) (S)/Unnachgiebigkeit (u.E.) (S)/ultimativ (u.E.) (Adj)/
強硬路線者　强硬路线者 [qiang2 ying4 lu4 xian4 zhe3] /Hardliner (u.E.) (S)/
強硬派　强硬派 [qiang2 ying4 pai4] /Hardliner (u.E.) (S)/
強有力　强有力 [qiang2 you3 li4] /deftig (u.E.) (Adj)/elementar (u.E.) (Adj)/gewaltig (u.E.) (Adj)/massiv (u.E.) (Adj)/schlagend (u.E.) (Adj)/schlagkräftig (u.E.) (Adj)/stabil (u.E.) (Adj)/wuchtig (u.E.) (Adj)/
強佔　强占 [qiang2 zhan4] /Konvertierung (u.E.) (S)/
強者　强者 [qiang2 zhe3] /Gewinnertyp (u.E.)/
強直　强直 [qiang2 zhi2] /Starrheit (u.E.) (S)/
強制　强制 [qiang2 zhi4] /Nötigung (u.E.) (S)/Zwang (u.E.) (S)/Zwangs- (u.E.) (S)/zwingen (u.E.) (V)/
強制保險　强制保险 [qiang2 zhi4 bao3 xian3] /Versicherungspflicht (u.E.) (S)/
強制方法　强制方法 [qiang2 zhi4 fang1 fa3] /Zwangsmittel (u.E.) (S)/
強制費用　强制费用 [qiang2 zhi4 fei4 yong4] /Pflichtbeitrag (u.E.) (S)/
強制機製　强制机制 [qiang2 zhi4 ji1 zhi4] /Durchsetzungsmechanismus (u.E.) (S)/
強制降級　强制降级 [qiang2 zhi4 jiang4 ji2] /Zwangsabstieg (u.E.) (S)/
強制令　强制令 [qiang2 zhi4 ling4] /gerichtliche Verfügung (u.E.)/
強制拍賣　强制拍卖 [qiang2 zhi4 pai1 mai4] /Zwangsversteigerung (u.E.) (S)/
強制潤滑　强制润滑 [qiang2 zhi4 run4 hua2] /Druckschmierung (u.E.) (S)/
強制收回　强制收回 [qiang2 zhi4 shou1 hui2] /Vindikationslage (u.E.) (Rechtsw)/
強制手段　强制手段 [qiang2 zhi4 shou3 duan4] /Zwangsmassnahmen (u.E.) (S)/
強制性　强制性 [qiang2 zhi4 xing4] /Zwangscharakter (u.E.) (S)/
強制許可　强制许可 [qiang2 zhi4 xu3 ke3] /Zwangslizenz (u.E.) (S)/
強制運動　强制运动 [qiang2 zhi4 yun4 dong4] /Zwangsbewegung (u.E.) (S)/
強制征兵　强制征兵 [qiang2 zhi4 zheng1 bing1] /Beschlagnahme (u.E.) (S)/
強制執行　强制执行 [qiang2 zhi4 zhi2 xing2] /Zwangsvollstreckung (u.E.) (S)/
強壯　强壮 [qiang2 zhuang4] /stark, kräftig (u.E.) (Adj)/derb (u.E.) (Adj)/handfest (u.E.) (Adj)/kräftigen (u.E.) (Adj)/
強壯的人　强壮的人 [qiang2 zhuang4 de5 ren2] /gutgebauter Typ, athletischer Typ (u.E.) (S)/
強壯小伙子　强壮小伙子 [qiang2 zhuang4 xiao3 huo3 zi3] /kräftiger Bursche, kräftige Burschen (u.E.) (S)/
強子　强子 [qiang2 zi3] /Hadron (ein Elementarteilchen) (u.E.) (S, Phys)/
強子對撞機　强子对撞机 [qiang2 zi3 dui4 zhuang4 ji1] /Large Hadron Collider (LHC) (u.E.) (S)/Teilchenbeschleuniger (u.E.) (S, Phys)/
强电　强电 [qiang2 dian4] /Kraftstrom (u.E.)/
彊　彊 [qiang2] /oberer, übergeordnet (u.E.)/
檣　樯 [qiang2] /boomen, donnern (u.E.)/Mast (u.E.) (S)/
薔　蔷 [qiang2] /Heckenrose (u.E.) (S)/
薔薇　蔷薇 [qiang2 wei2] /Rose, Rose (u.E.) (S)/
薔薇灌木　蔷薇灌木 [qiang2 wei2 guan4 mu4] /Rosenstrauch (u.E.) (S)/
薔薇花蕾　蔷薇花蕾 [qiang2 wei2 hua1 lei3] /Rosenknospe (u.E.) (S)/
薔薇花飾　蔷薇花饰 [qiang2 wei2 hua1 shi4] /Rosette (u.E.) (S)/
薔薇結　蔷薇结 [qiang2 wei2 jie2] /Rosette (u.E.) (S)/
薔薇科　蔷薇科 [qiang2 wei2 ke1] /Rosengewächse (lat.: Rosaceae) (u.E.) (S, Bio)/
薔薇目　蔷薇目 [qiang2 wei2 mu4] /Rosenartige (u.E.) (Bio)/
薔薇少女　蔷薇少女 [qiang2 wei2 shao4 nü3] /Rozen Maiden (u.E.)/
薔薇屬　蔷薇属 [qiang2 wei2 shu3] /Rosen (u.E.)/
強　强 [qiang3] /sich bemühen, bestrebt sein; streben (nach), ringen, sich mühen; sich anstrengen (u.E.) (V)/
強拉　强拉 [qiang3 la1] /zerren,  reißen (u.E.)/
強迫　强迫 [qiang3 po4] /vergewaltigt (u.E.)/Auferlegung (u.E.) (S)/Nötigung (u.E.) (S)/Strafarbeit (u.E.) (S)/Zwang (u.E.) (S)/Zwangsläufigkeit (u.E.) (S)/aufdrängen (u.E.) (V)/auferlegen (u.E.) (V)/bemühen (u.E.) (V)/vergewaltigen (u.E.) (V)/zwingen (u.E.) (V)/erzwingen (u.E.) (Adj)/erzwungen (u.E.) (Adj)/gewalttätig (u.E.) (Adj)/vergewaltig (u.E.) (Adj)/zwanghaft (u.E.) (Adj)/
強迫承擔的義務　强迫承担的义务 [qiang3 po4 cheng2 dan1 de5 yi4 wu4] /Diktat (u.E.) (S)/
強迫發生性行為　强迫发生性行为 [qiang3 po4 fa1 sheng1 xing4 xing2 wei2] /vergewaltigt (u.E.)/vergewaltigen (u.E.) (V)/vergewaltig (u.E.) (Adj)/
強迫捐獻　强迫捐献 [qiang3 po4 juan1 xian4] /Pflichtbeitrag (u.E.) (S)/
強迫控制　强迫控制 [qiang3 po4 kong4 zhi4] /zwangsläufig gesteuert (u.E.) (Adj)/
強迫勞動　强迫劳动 [qiang3 po4 lao2 dong4] /Fron (u.E.) (S)/
強迫簽訂的合約　强迫签订的合约 [qiang3 po4 qian1 ding4 de5 he2 yue1] /Diktat (u.E.) (S)/
強迫行為　强迫行为 [qiang3 po4 xing2 wei2] /Zwang (u.E.) (S, Psych)/
強迫性　强迫性 [qiang3 po4 xing4] /zwingen (u.E.) (V)/
強迫症　强迫症 [qiang3 po4 zheng4] /Zwangsstörung (u.E.) (S, Psych)/
強求　强求 [qiang3 qiu2] /Aufdringlichkeit (u.E.) (S)/Behelligung (u.E.) (S)/
彊　彊 [qiang3] /nötigen, zwingen (u.E.)/
搶　抢 [qiang3] /ausrauben, berauben, wegnehmen (u.E.) (V)/durchdringen (u.E.) (V)/grabschen, grapschen (u.E.) (V)/greifen, haschen (u.E.) (V)/rasen, drängen, schleunigst (u.E.) (V)/reißen, sich um etw. reißen, etw. eilig erledigen (u.E.) (V); Bsp.: 中國人搶著付錢 中国人抢着付钱 -- Chinesen streiten sich darum wer die Rechnung bezahlt./
搶奪　抢夺 [qiang3 duo2] /Beute, plündern (u.E.) (S)/Gerangel (u.E.) (S)/mit jm. um etw. kämpfen (u.E.)/
搶攻市場　抢攻市场 [qiang3 gong1 shi4 chang3] /Markt besetzen (u.E.) (S)/
搶購　抢购 [qiang3 gou4] /Ansturm (u.E.) (S)/Runs (u.E.) (S)/
搶購風潮　抢购风潮 [qiang3 gou4 feng1 chao2] /Panikkäufe (u.E.) (S)/überstürzte Hamsterkäufe (u.E.)/
搶回　抢回 [qiang3 hui2] /wiedererobern (u.E.) (V)/
搶劫　抢劫 [qiang3 jie2] /Raub (u.E.) (S)/Einbruch (u.E.) (S)/Entwendung (u.E.) (S)/überfallen (u.E.) (V)/plündern (u.E.) (V)/rauben (u.E.) (V)/
搶劫殺人案　抢劫杀人案 [qiang3 jie2 sha1 ren2 an4] /Raubmord (u.E.) (S)/
搶劫者　抢劫者 [qiang3 jie2 zhe3] /Plünderer (u.E.) (S)/
搶劫罪　抢劫罪 [qiang3 jie2 zui4] /Raub (u.E.) (S)/
搶救　抢救 [qiang3 jiu4] /jmd/etw retten (u.E.); Bsp.: 搶救車 抢救车 -- Rettungswagen/jmd/etw bergen (u.E.) (S)/
搶救小組　抢救小组 [qiang3 jiu4 xiao3 zu3] /Rettungsteam (u.E.) (S)/
搶來　抢来 [qiang3 lai2] /erbeuten (u.E.) (V)/
搶掠　抢掠 [qiang3 lüe4] /Verheerung (u.E.) (S)/
搶拍的快照　抢拍的快照 [qiang3 pai1 di4 kuai4 zhao4] /Schnappschuss (u.E.) (S)/
搶手　抢手 [qiang3 shou3] /sehr begehrt, sehr gefragt, stark gefragt (u.E.)/
搶手貨　抢手货 [qiang3 shou3 huo4] /Mangelware (u.E.) (S)/
搶灘　抢滩 [qiang3 tan1] /(engl. race to capture a market) (u.E.) (S)/
搶戲　抢戏 [qiang3 xi4] /Emporkömmling (u.E.) (S)/
搶先　抢先 [qiang3 xian1] /rasen, drängen (u.E.)/
搶險　抢险 [qiang3 xian3] /etw. schnell reparieren (z.B. Straßen, Bahnlinien, Flussbefestigungen) (u.E.) (V)/
搶修　抢修 [qiang3 xiu1] /etw. in aller Schnelle reparieren (u.E.) (V)/etw. unverzüglich reparieren (u.E.) (V)/
搶修基礎設施　抢修基础设施 [qiang3 xiu1 ji1 chu3 she4 shi1] /rasche Wiederherstellung der Infrastruktur (u.E.) (S)/
搶眼　抢眼 [qiang3 yan3] /auffallend (u.E.) (Adj)/ins Auge fallen, Blicke auf sich ziehen (u.E.)/
搶佔　抢占 [qiang3 zhan4] /stürmen (u.E.) (V)/
搶佔高地　抢占高地 [qiang3 zhan4 gao1 di4] /Höhe besetzen (u.E.) (S, Mil)/
搶佔市場　抢占市场 [qiang3 zhan4 shi4 chang3] /Markt besetzen (u.E.) (S)/
搶佔式多任務處理　抢占式多任务处理 [qiang3 zhan4 shi4 duo1 ren4 wu4 chu3 li3] /Präemptives Multitasking (u.E.) (S)/
搶種　抢种 [qiang3 zhong4] /mit der Aussat so schnell wie möglich beginnen, die Saat schnell in den Boden bringen (u.E.) (V)/
搶走　抢走 [qiang3 zou3] /verschleppen (u.E.) (V)/
搶嘴　抢嘴 [qiang3 zui3] /wetteifern recht zu haben, argumentieren, Nahrung schnell verschlingen (u.E.) (V)/
羥基　羟基 [qiang3 ji1] /Alkoholrest (u.E.) (S)/Hydroxylgruppe (u.E.) (S, Chem)/
羥腈　羟腈 [qiang3 jing1] /Cyanohydrin (S, Chem)/
襁褓　襁褓 [qiang3 bao3] /Windel (u.E.) (S)/
鏹　镪 [qiang3] /Geld (u.E.) (S)/
嗆　呛 [qiang4] /voll pfropfen, würgen (u.E.)/Drossel (u.E.) (S)/
嗆辣紅椒　呛辣红椒 [qiang4 la4 hong2 jiao1] /Red Hot Chili Peppers  < Musikgruppe &gt (u.E.) (Eig)/
嗆人　呛人 [qiang4 ren2] /qualmig (u.E.) (Adj)/rauchig (u.E.) (Adj)/
蹌　跄 [qiang4] /Staffelung, abstufen (u.E.) (S)/
悄　悄 [qiao1] /ruhig, still (u.E.)/
悄悄　悄悄 [qiao1 qiao1] /heimlich; unmerklich (Adj); Bsp.: 他悄悄地愛上了她。 他悄悄地爱上了她。 -- Er hat sich heimlich in sie verliebt./ruhig, still (Adj); Bsp.: 四處靜悄悄。 四处静悄悄。 -- Es ist überall still./
悄悄地　悄悄地 [qiao1 qiao1 de5] /still, geräuschlos; leise (u.E.) (Adv); Bsp.: 他悄悄地離開了房間。 他悄悄地离开了房间。 -- Er hat sang- und klanglos das Zimmer verlassen./heimlich (u.E.) (Adv); Bsp.: 我悄悄地愛上了他。 我悄悄地爱上了他。 -- Ich bin heimlich verliebt in ihn./
敲　敲 [qiao1] /klopfen (u.E.) (V)/drücken, treffen (u.E.)/schlagen (u.E.) (V)/
敲打　敲打 [qiao1 da3] /Schlag (u.E.) (S)/Schlagbolzen (u.E.) (S)/
敲掉　敲掉 [qiao1 diao4] /Abklopfen (u.E.)/
敲定　敲定 [qiao1 ding4] /zu Ende führen (u.E.)/
敲鼓　敲鼓 [qiao1 gu3] /pauken (u.E.) (V)/
敲擊金屬　敲击金属 [qiao1 ji1 jin1 shu3] /Thrash Metal (u.E.) (Mus)/
敲擊　敲击 [qiao1 ji2] /pochen, schlagen (u.E.)/klopfen (u.E.) (V)/trommeln (u.E.) (V)/
敲開　敲开 [qiao1 kai1] /bescheuert (u.E.) (Adj)/
敲鑼打鼓　敲锣打鼓 [qiao1 luo2 da3 gu3] /Trommeln und Gongs schlagen (u.E.) (Mus)/
敲門　敲门 [qiao1 men2] /(an die Tür) klopfen (V)/
敲門人　敲门人 [qiao1 men2 ren2] /Klopfer (u.E.) (S)/Türklopfer (u.E.) (S)/
敲門者　敲门者 [qiao1 men2 zhe3] /Türklopfer (u.E.) (S)/
敲門磚　敲门砖 [qiao1 men2 zhuan1] /Sprungbrett für eine Karriere (u.E.)/
敲入　敲入 [qiao1 ru4] /eingeben (u.E.)/eintippen (u.E.)/
敲試　敲试 [qiao1 shi4] /abhämmern (u.E.) (V)/
敲碎　敲碎 [qiao1 sui4] /bescheuert (u.E.) (Adj)/
敲響　敲响 [qiao1 xiang3] /laut klopfen (u.E.) (V)/
敲詐　敲诈 [qiao1 zha4] /Erpressung (u.E.) (S)/
敲詐勒索　敲诈勒索 [qiao1 zha4 le4 suo3] /unter Gewaltandrohung erpressen/
敲鐘　敲钟 [qiao1 zhong1] /klingelt (u.E.)/
敲竹杠　敲竹杠 [qiao1 zhu2 gang4] /überfordern (u.E.) (V)/
橇　橇 [qiao1] /Schlitten, kleiner Pferdeschlitten (u.E.) (S)/
蹺　跷 [qiao1] /Stelze (u.E.) (S)/
蹺課　跷课 [qiao1 ke4] /(Schule) schwänzen (u.E.) (V)/
蹺蹺板　跷跷板 [qiao1 qiao1 ban3] /Schaukelbrett (u.E.) (S)/Schaukelbrett, Wippe (zum Schaukeln) (u.E.) (S)/
蹺蹺板效應　跷跷板效应 [qiao1 qiao1 ban3 xiao4 ying4] /Schaukeleffekt (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
鄡　鄡 [qiao1] /Qiao (u.E.) (Eig, Fam)/
鍬　锹 [qiao1] /Spaten (u.E.)/
鍬形蟲　锹形虫 [qiao1 xing2 chong2] /Hirschkäfer (u.E.) (S)/
喬　乔 [qiao2] /Hochwald (u.E.) (S, Bio)/sich verkleiden (u.E.) (V)/groß (gewachsen) (u.E.) (Adj)/hoch (u.E.) (Adj)/Qiao (u.E.) (Fam)/
喬恩克萊因伯格　乔恩克莱因伯格 [qiao2 en1 ke4 lai2 yin1 bo2 ge2] /Jon Kleinberg (u.E.) (EDV)/
喬科爾　乔科尔 [qiao2 ke1 er3] /Joe Cole (u.E.) (Pers)/
喬木　乔木 [qiao2 mu4] /Stahlhalter, Gartenlaube (u.E.) (S)/
喬遷　乔迁 [qiao2 qian1] /eine bessere Wohnung beziehen oder in höhere Stellung aufrücken (u.E.) (V)/
喬瑟伕雪利登拉芬努　乔瑟夫雪利登拉芬努 [qiao2 se4 fu1 xue3 li4 deng1 la1 fen1 nu3] /Joseph Sheridan Le Fanu (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1873)/
喬石　乔石 [qiao2 shi2] /Qiao Shi (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
喬託迪邦多納　乔托迪邦多纳 [qiao2 tuo1 di2 bang1 duo1 na4] /Giotto di Bondone (u.E.) (Eig, Pers, 1267 - 1337)/
喬治　乔治 [qiao2 zhi4] /George (u.E.)/
喬治埃勒里海耳　乔治埃勒里海耳 [qiao2 zhi4 ai1 lei1 li3 hai3 er3] /George Ellery Hale (u.E.) (Eig, Pers, 1868 - 1938)/
喬治埃內斯庫　乔治埃内斯库 [qiao2 zhi4 ai1 nei4 si1 ku4] /George Enescu (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1955)/
喬治艾略特　乔治艾略特 [qiao2 zhi4 ai4 lüe4 te4] /George Eliot (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1880)/
喬治奧威爾　乔治奥威尔 [qiao2 zhi4 ao4 wei1 er3] /George Orwell (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1950)/
喬治巴頓　乔治巴顿 [qiao2 zhi4 ba1 dun4] /George S. Patton (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1945)/
喬治貝克萊　乔治贝克莱 [qiao2 zhi4 bei4 ke4 lai2] /George Berkeley (u.E.) (Eig, Pers, 1685 - 1753)/
喬治比才　乔治比才 [qiao2 zhi4 bi3 cai2] /Georges Bizet (u.E.)/
喬治波利亞　乔治波利亚 [qiao2 zhi4 bo1 li4 ya4] /George Pólya (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1985)/
喬治布爾　乔治布尔 [qiao2 zhi4 bu4 er3] /George Boole (u.E.) (Eig, Pers, 1815 - 1864)/
喬治布什　乔治布什 [qiao2 zhi4 bu4 shi2] /George Bush (u.E.) (Eig, Pers)/
喬治城大學　乔治城大学 [qiao2 zhi4 cheng2 da4 xue2] /Georgetown University (u.E.)/
喬治丹齊格　乔治丹齐格 [qiao2 zhi4 dan1 qi2 ge2] /George Dantzig (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 2005)/
喬治德拉姆　乔治德拉姆 [qiao2 zhi4 de2 la1 mu3] /Georges de Rham (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1990)/
喬治敦　乔治敦 [qiao2 zhi4 dun1] /Georgetown (u.E.)/
喬治福克斯　乔治福克斯 [qiao2 zhi4 fu2 ke4 si1] /George Fox (u.E.) (Eig, Pers, 1624 - 1691)/
喬治格林　乔治格林 [qiao2 zhi4 ge2 lin2] /George Green (u.E.) (Eig, Pers, 1793 - 1841)/
喬治格甚溫　乔治格什温 [qiao2 zhi4 ge2 shen2 wen1] /George Gershwin (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1937)/
喬治格什溫　乔治格什温 [qiao2 zhi4 ge2 shi2 wen1] /George Gershwin (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1937)/
喬治哈裡森　乔治哈里森 [qiao2 zhi4 ha1 li3 sen1] /George Harrison (u.E.)/
喬治赫伯特沃克布什　乔治赫伯特沃克布什 [qiao2 zhi4 he4 bo2 te4 wo4 ke4 bu4 shi2] /George H. W. Bush (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
喬治華盛頓　乔治华盛顿 [qiao2 zhi4 hua2 sheng4 dun4] /George Washington (u.E.) (Eig, Pers, 1732 - 1799)/
喬治華盛頓大學　乔治华盛顿大学 [qiao2 zhi4 hua2 sheng4 dun4 da4 xue2] /George Washington University (u.E.)/
喬治傑生　乔治杰生 [qiao2 zhi4 jie2 sheng1] /Georg Jensen  (u.E.) (Eig, Pers, 1866 - 1935)/
喬治卡特萊特馬歇爾　乔治卡特莱特马歇尔 [qiao2 zhi4 ka3 te4 lai2 te4 ma3 xie1 er3] /George Marshall (u.E.) (Eig, Pers, 1880 - 1959)/
喬治凱南　乔治凯南 [qiao2 zhi4 kai3 nan2] /George F. Kennan (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 2005)/
喬治坎寧　乔治坎宁 [qiao2 zhi4 kan3 ning2] /George Canning (u.E.) (Eig, Pers, 1770 - 1827)/
喬治克列孟梭　乔治克列孟梭 [qiao2 zhi4 ke4 lie4 meng4 suo1] /Georges Clemenceau (u.E.) (Eig, Pers, 1841 - 1929)/
喬治盧卡斯　乔治卢卡斯 [qiao2 zhi4 lu2 ka3 si1] /George Lucas (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
喬治羅傑　乔治罗杰 [qiao2 zhi4 luo2 jie2] /George Rodger (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1995)/
喬治馬戛爾尼　乔治马戛尔尼 [qiao2 zhi4 ma3 jia2 er3 ni2] /George Macartney (u.E.)/
喬治瑪林　乔治玛林 [qiao2 zhi4 ma3 lin2] /Georgsmarienhütte (u.E.) (Eig, Geo)/
喬治馬洛里　乔治马洛里 [qiao2 zhi4 ma3 luo4 li3] /George Mallory (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1924)/
喬治邁克爾　乔治迈克尔 [qiao2 zhi4 mai4 ke4 er3] /George Michael (u.E.)/
喬治錢納利　乔治钱纳利 [qiao2 zhi4 qian2 na4 li4] /George Chinnery (u.E.) (Eig, Pers, 1774 - 1852)/
喬治塞爾　乔治塞尔 [qiao2 zhi4 sai1 er3] /George Szell (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1970)/
喬治桑　乔治桑 [qiao2 zhi4 sang1] /George Sand (u.E.) (S)/
喬治史瑞　乔治史瑞 [qiao2 zhi4 shi3 rui4] /George Strait (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
喬治斯蒂格勒　乔治斯蒂格勒 [qiao2 zhi4 si1 di4 ge2 lei1] /George Stigler (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 1991)/
喬治斯特拉　乔治斯特拉 [qiao2 zhi4 si1 te4 la1] /Georg Wilhelm Steller (u.E.) (Eig, Pers, 1709 - 1746)/
喬治索爾蒂　乔治索尔蒂 [qiao2 zhi4 suo3 er3 di4] /Georg Solti (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1997)/
喬治索羅斯　乔治索罗斯 [qiao2 zhi4 suo3 luo2 si1] /George Soros (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
喬治圖普五世　乔治图普五世 [qiao2 zhi4 tu2 pu3 wu3 shi4] /George Tupou V. (u.E.)/
喬治瓦薩裡　乔治瓦萨里 [qiao2 zhi4 wa3 sa4 li3] /Giorgio Vasari (u.E.) (Eig, Pers, 1511 - 1574)/
喬治瓦薩里　乔治瓦萨里 [qiao2 zhi4 wa3 sa4 li3] /Giorgio Vasari (u.E.) (Eig, Pers, 1511 - 1574)/
喬治王島　乔治王岛 [qiao2 zhi4 wang2 dao3] /King George Island (u.E.)/
喬治威廉派伯斯特　乔治威廉派伯斯特 [qiao2 zhi4 wei1 lian2 pai4 bo2 si1 te4] /Georg Wilhelm Pabst (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1967)/
喬治維阿　乔治维阿 [qiao2 zhi4 wei2 a1] /George Weah (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
喬治維阿　乔治维阿 [qiao2 zhi4 wei2 a5] /George Weah (u.E.)/
喬治維利爾斯　乔治维利尔斯 [qiao2 zhi4 wei2 li4 er3 si1] /George Villiers, 1. Herzog von Buckingham (u.E.) (Eig, Pers, 1592 - 1628)/
喬治沃爾德　乔治沃尔德 [qiao2 zhi4 wo4 er3 de2] /George Wald (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1997)/
喬治沃克布什　乔治沃克布什 [qiao2 zhi4 wo4 ke4 bu4 shi2] /George W. Bush (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
喬治西蒙歐姆　乔治西蒙欧姆 [qiao2 zhi4 xi1 meng2 ou1 mu3] /Georg Simon Ohm (u.E.) (Eig, Pers, 1789 - 1854)/
喬治夏帕克　乔治夏帕克 [qiao2 zhi4 xia4 pa4 ke4] /Georges Charpak (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
喬治秀拉　乔治秀拉 [qiao2 zhi4 xiu4 la1] /Georges Seurat (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1891)/
喬治亞　乔治亚 [qiao2 zhi4 ya4] /Georgia, Georgien (u.E.)/
喬治亞拉里　乔治亚拉里 [qiao2 zhi4 ya4 la1 li3] /Georgischer Lari (Währung in Georgien) (S, Wirtsch)/
喬治亞灣　乔治亚湾 [qiao2 zhi4 ya4 wan1] /Georgsbucht (u.E.) (Geo)/
喬治亞州　乔治亚州 [qiao2 zhi4 ya4 zhou1] /Georgia (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
喬裝　乔装 [qiao2 zhuang1] /tarnen, verkleiden (u.E.) (V)/
喬裝打扮　乔装打扮 [qiao2 zhuang1 da3 ban4] /kostümieren (u.E.) (V)/
僑　侨 [qiao2] /Auswanderer (u.E.) (S)/
僑胞　侨胞 [qiao2 bao1] /im Ausland lebende Landsleute (u.E.)/
僑居　侨居 [qiao2 ju1] /Auswanderung (u.E.) (S)/im Ausland leben (u.E.) (V)/
僑民　侨民 [qiao2 min2] /Emigrant (u.E.) (S)/
劁　劁 [qiao2] /beschneiden; kastrieren (Haustiere) (u.E.)/
憔　憔 [qiao2] /wild, abgehärmt (u.E.)/
憔悴　憔悴 [qiao2 cui4] /schmacht (u.E.)/Abmagerung (u.E.) (S)/schmachten (u.E.) (V)/ausgezehrt (u.E.) (Adj)/eingefallen (u.E.) (Adj)/hager (u.E.) (Adj)/
憔悴的　憔悴的 [qiao2 cui4 de5] /ausgemergelt, abgemagert(?), vor Sorge aufgezehrt (u.E.)/
橋　桥 [qiao2] /Brücke (S)/
橋本麗香　桥本丽香 [qiao2 ben3 li4 xiang1] /Reika Hashimoto (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
橋本龍太郎　桥本龙太郎 [qiao2 ben3 long2 tai4 lang2] /Hashimoto Ryūtarō (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - 2006)/
橋稱　桥称 [qiao2 chen4] /Brückenwaage (u.E.) (S)/
橋弔　桥吊 [qiao2 diao4] /Brückenkran (u.E.) (S)/
橋墩　桥墩 [qiao2 dun1] /Brückenpfeiler, Pfeiler (u.E.) (S)/
橋接　桥接 [qiao2 jie1] /überbrückend, Überbrückung (u.E.) (S)/
橋接器　桥接器 [qiao2 jie1 qi4] /Mittelteil, Einschraubbrücke (u.E.) (S)/
橋梁　桥梁 [qiao2 liang2] /Brücke (u.E.) (S)/Brückenträger (u.E.) (S)/
橋梁建築　桥梁建筑 [qiao2 liang2 jian4 zhu4] /Brückenbau (u.E.) (S)/
橋梁平衡點　桥梁平衡点 [qiao2 liang2 ping2 heng2 dian3] /Nulldurchgang (u.E.) (S)/
橋路　桥路 [qiao2 lu4] /Steg (u.E.) (S)/
橋面　桥面 [qiao2 mian4] /Veranda (u.E.) (S, Tech)/
橋牌　桥牌 [qiao2 pai2] /Kontrakt-Bridge (u.E.)/
橋式起重機　桥式起重机 [qiao2 shi4 qi3 zhong4 ji1] /Brückenkran (u.E.) (S)/
橋式照相機　桥式照相机 [qiao2 shi4 zhao4 xiang1 ji1] /Brückenkamera (u.E.) (S)/
橋式整流器　桥式整流器 [qiao2 shi4 zheng3 liu2 qi4] /Brückengleichrichter (u.E.) (S)/
橋台　桥台 [qiao2 tai2] /Balkenkopf (u.E.) (S)/
橋頭　桥头 [qiao2 tou2] /Brückenauffahrt (u.E.)/
橋頭堡　桥头堡 [qiao2 tou2 bao3] /Brückenkopf (u.E.) (S)/
橋頭鄉　桥头乡 [qiao2 tou2 xiang1] /Chiaotou (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
樵　樵 [qiao2] /Brennholz (u.E.) (S)/
樵夫　樵夫 [qiao2 fu1] /Förster (u.E.) (S)/Registriereinrichtung (u.E.) (S)/
瞧　瞧 [qiao2] /schauen (u.E.) (V)/
瞧不起　瞧不起 [qiao2 bu4 qi3] /von etw/ j-m nichts halten (u.E.) (Adj)/
瞧見　瞧见 [qiao2 jian4] /sehen, finden (u.E.) (V)/
硚口區　硚口区 [qiao2 kou3 qu1] /Qiaokou (u.E.)/
礄　礄 [qiao2] /Mittelteil, Einschraubbrücke (u.E.) (S)/
翹　翘 [qiao2] /aufziehen, erheben (u.E.)/hervorragend (u.E.)/
翹鼻麻鴨　翘鼻麻鸭 [qiao2 bi2 ma2 ya1] /Brandgans (u.E.) (S)/
翹起　翘起 [qiao2 qi3] /schürzen (u.E.) (V)/
翹曲　翘曲 [qiao2 qu3] /Krümmung (u.E.) (S)/Verkrümmung (u.E.) (S)/
翹望　翘望 [qiao2 wang4] /Ausschau halten (u.E.) (V)/
蕎　荞 [qiao2] /Buchweizen (u.E.) (S)/
蕎麥　荞麦 [qiao2 mai4] /Soba (u.E.)/Buchweizen (u.E.)/
蕎麥面包　荞麦面包 [qiao2 mai4 mian4 bao1] /Buchweizenbrot (u.E.) (S, Ess)/
蕎麥麵條　荞麦面条 [qiao2 mai4 mian4 tiao2] /Soba-Nudeln (japanische dünne braun-graue gekochte Nudeln aus Buchweizen) (S, Ess)/
趫　趫 [qiao2] /behände, flink (u.E.)/
巧　巧 [qiao3] /geschickt, gewandt (u.E.) (Adj)/zufällig, gerade, ausgerechnet (u.E.) (Adj)/
巧歹　巧歹 [qiao3 dai3] /Qiaodai (u.E.) (Eig, Fam)/
巧婦難來無米之炊　巧妇难来无米之炊 [qiao3 fu4 nan2 lai2 wu2 mi3 zhi1 chui1] /Auch eine geschickte Hausfrau kann kein Essen zubereiten, wenn sie keinen Reis hat (u.E.)/
巧固球　巧固球 [qiao3 gu4 qiu2] /Tschuckball (u.E.)/
巧合　巧合 [qiao3 he2] /Fügung, Koinzidenz (u.E.) (S)/Zufall (u.E.) (S)/zusammentreffen (u.E.) (V)/
巧計　巧计 [qiao3 ji4] /Manöver (u.E.) (S)/Schema (u.E.) (S)/
巧家　巧家 [qiao3 jia1] /Qiaojia (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
巧家縣　巧家县 [qiao3 jia1 xian4] /Kreis Qiaojia (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
巧勁兒　巧劲儿 [qiao3 jin4 er1] /Kniff, Dreh raushaben, Zufall, unerwartet (u.E.)/
巧克力　巧克力 [qiao3 ke4 li4] /Schokolade (S)/
巧克力包裝紙　巧克力包装纸 [qiao3 ke4 li4 bao1 zhuang1 zhi3] /Schokoladeneinwickler (u.E.) (S)/
巧克力冰淇淋　巧克力冰淇淋 [qiao3 ke4 li4 bing1 qi2 lin2] /Schokoladeneis, Schokoeis (u.E.) (S, Ess)/
巧克力工廠　巧克力工厂 [qiao3 ke4 li4 gong1 chang3] /Schokoladenfabrik (u.E.) (S)/
巧克力醬　巧克力酱 [qiao3 ke4 li4 jiang4] /Nutella, Nuss-Nougataufstrich (u.E.) (S, Ess)/
巧克力奶凍　巧克力奶冻 [qiao3 ke4 li4 nai3 dong4] /Schokoladenmousse (u.E.) (V)/
巧克力色　巧克力色 [qiao3 ke4 li4 se4] /schokoladenfarben; schokoladenbraun (S)/RGB-Code #D2691E/
巧克力條　巧克力条 [qiao3 ke4 li4 tiao2] /Schokoriegel (u.E.) (S)/
巧克力制造機　巧克力制造机 [qiao3 ke4 li4 zhi4 zao4 ji1] /Schokoladenmaschinen (u.E.) (S)/
巧妙　巧妙 [qiao3 miao4] /Genialität (u.E.) (S)/Gewandtheit (u.E.) (S)/sinnreich (u.E.) (Adj)/geschickt (u.E.)/
巧妙的命運安排　巧妙的命运安排 [qiao3 miao4 de5 ming4 yun4 an1 pai2] /gute Fügung (u.E.) (S)/
巧妙逃避　巧妙逃避 [qiao3 miao4 tao2 bi4] /Undefinierbarkeit (u.E.) (S)/
巧人　巧人 [qiao3 ren2] /Homo habilis (u.E.)/
巧思　巧思 [qiao3 si1] /Eingebung (u.E.) (S)/
巧遇　巧遇 [qiao3 yu4] /jmd. zufällig begegnen, zufällig treffen (u.E.) (V)/
悄然　悄然 [qiao3 ran2] /kummervoll (Adj)/still und leise (Adj)/
愀　愀 [qiao3] /ärgern, beunruhigen (u.E.)/
雀　雀 [qiao3] /Spatz (S)/
雀巢　雀巢 [qiao3 chao2] /Nestlé (u.E.) (Wirtsch)/
雀科　雀科 [qiao3 ke1] /Finken (u.E.)/
雀鱔目　雀鳝目 [qiao3 shan4 mu4] /Knochenhechtartige (u.E.)/
雀形目　雀形目 [qiao3 xing2 mu4] /Sperlingsvögel (lat: Passeriformes, eine Ordnung der Vögel) (u.E.) (S, Bio)/
俏　俏 [qiao4] /pfiffig, klug (u.E.)/viel gefragt, sehr begehrt (u.E.)/
俏麗　俏丽 [qiao4 li4] /schön, hübsch (u.E.)/
俏皮　俏皮 [qiao4 pi5] /flott, schmissig (u.E.)/
俏皮話　俏皮话 [qiao4 pi5 hua4] /Scherz (u.E.) (S)/Witzelei (u.E.) (S)/Wortspiel (u.E.) (S)/
殼　壳 [qiao4] /Schneckengehäuse, Nabenteil (u.E.) (S, Bio)/
峭　峭 [qiao4] /hoch und steil (u.E.) (Adj)/
峭壁　峭壁 [qiao4 bi4] /abschüssig, einweichen (u.E.)/Felsenvorsprung (u.E.) (S)/
撬　撬 [qiao4] /ausbrechen, abhauen (u.E.) (V)/
撬邊　撬边 [qiao4 bian1] /feindliches Angebot (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/Lockende Versuchung (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
撬杠　撬杠 [qiao4 gang1] /Hebel (u.E.) (S)/
撬棍　撬棍 [qiao4 gun4] /Brechstange (u.E.) (S)/
撬開　撬开 [qiao4 kai1] /öffnet (u.E.)/öffnen (u.E.) (V)/
撬錢櫃的小偷　撬钱柜的小偷 [qiao4 qian2 gui4 de5 xiao3 tou1] /Knacker (u.E.) (S)/
撬鎖工具　撬锁工具 [qiao4 suo3 gong1 ju4] /Einbrecher (u.E.) (S)/
撬鎖人　撬锁人 [qiao4 suo3 ren2] /Einbrecher (u.E.) (S)/
竅　窍 [qiao4] /aufklappend, eröffnen (u.E.)/Intelligenz (u.E.) (S)/
竅門　窍门 [qiao4 men2] /Erfolgsrezept, Kniff (u.E.)/
翹　翘 [qiao4] /ein Ende nach oben richten (V); Bsp.: 那只貓總是翹著尾巴走路。 那只猫总是翘着尾巴走路。 -- Diese Katze läuft immer mit dem aufgestellten Schwanz./
翹辮子　翘辫子 [qiao4 bian4 zi5] /versterben (u.E.) (S)/
翹尾　翘尾 [qiao4 wei3] /Krümmung (z.B. einer Kurve) (u.E.)/
翹尾巴　翘尾巴 [qiao4 wei3 ba5] /anmassend; eingebildet; grosspurig (u.E.) (Adj)/
誚　诮 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (u.E.)/verhöhnen, Gespött (u.E.) (S)/
譙　谯 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (u.E.)/verhöhnen, Gespött (u.E.) (S)/Qiao (u.E.) (Eig, Fam)/
譙縱　谯纵 [qiao4 zong4] /Qiao Zong (u.E.) (Eig, Pers,  - 413)/
鞘　鞘 [qiao4] /Degenscheide, Scheide, Futteral (u.E.) (S)/Hülse (u.E.) (S)/
鞘翅目　鞘翅目 [qiao4 chi4 mu4] /Käfer (u.E.) (S)/
切　切 [qie1] /schneiden, zerschneiden (u.E.) (V)/
切比雪夫多項式　切比雪夫多项式 [qie1 bi3 xue3 fu1 duo1 xiang4 shi4] /Tschebyschow-Polynom (u.E.) (Math)/
切比雪夫濾波器　切比雪夫滤波器 [qie1 bi3 xue3 fu1 lü4 bo1 qi4] /Tschebyschefffilter (u.E.)/
切比雪夫總和不等式　切比雪夫总和不等式 [qie1 bi3 xue3 fu1 zong3 he2 bu4 deng3 shi4] /Tschebyschow-Summenungleichung (u.E.) (S)/
切邊操作　切边操作 [qie1 bian1 cao1 zuo4] /Abgratarbeit (u.E.)/
切邊廢鋼　切边废钢 [qie1 bian1 fei4 gang1] /Abgratschrott (u.E.) (S)/
切邊廢料　切边废料 [qie1 bian1 fei4 liao4] /Abgratschrott (u.E.) (S)/
切邊機　切边机 [qie1 bian1 ji1] /Abgratpresse (u.E.)/
切邊矯正模　切边矫正模 [qie1 bian1 jiao3 zheng4 mo2] /Abgratrichtgesenk (u.E.) (V)/
切邊模材料　切边模材料 [qie1 bian1 mo2 cai2 liao4] /Abgratwerkstoff (u.E.) (S)/
切邊彎曲模　切边弯曲模 [qie1 bian1 wan1 qu3 mo2] /Abgratbiegegesenk (u.E.) (V)/
切邊屑　切边屑 [qie1 bian1 xie4] /Abgratschrott (u.E.)/
切邊壓床　切边压床 [qie1 bian1 ya1 chuang2] /Abgratpresse (u.E.)/
切邊壓力機　切边压力机 [qie1 bian1 ya1 li4 ji1] /Abgratpresse (u.E.) (S)/
切邊裝置　切边装置 [qie1 bian1 zhuang1 zhi4] /Kantenschneidapparat (u.E.)/
切菜　切菜 [qie1 cai4] /kochen, Essen zubereiten, Essen vorbereiten (u.E.)/
切長度　切长度 [qie1 chang2 du4] /Abschnitt   (Rollenoffset) (u.E.) (S, Phys)/
切成　切成 [qie1 cheng2] /schneiden (u.E.) (V); Bsp.: 牛肉切成細絲。 牛肉切成细丝。 -- Das Rindfleisch in feine Streifen schneiden./
切成小片　切成小片 [qie1 cheng2 xiao3 pian4] /integrierter Schaltkreis (u.E.)/
切除　切除 [qie1 chu2] /Amputation (u.E.) (S)/herausnehmen  (u.E.) (V)/amputiert (u.E.) (Adj)/
切除坯體余泥　切除坯体余泥 [qie1 chu2 pi1 ti3 yu2 ni2] /Verschrottung (u.E.) (S)/
切除器　切除器 [qie1 chu2 qi4] /Schneidemaschine (u.E.) (S)/
切除術　切除术 [qie1 chu2 shu4] /Resektion (u.E.) (S)/
切磋　切磋 [qie1 cuo1] /Ansichten austauschen und davon proftieren, gemeinsame Beratung (u.E.) (S)/
切蛋器　切蛋器 [qie1 dan4 qi4] /Eierschneider (u.E.) (S)/
切掉　切掉 [qie1 diao4] /wegschneiden (u.E.) (V)/
切斷　切断 [qie1 duan4] /abschalten, abstellen, ausschalten, ausrücken (u.E.) (V)/abschneiden, abtrennen (u.E.) (V)/
切斷按鍵　切断按键 [qie1 duan4 an4 jian4] /Abstelltaste (u.E.) (S, EDV)/
切斷長度　切断长度 [qie1 duan4 chang2 du4] /Abschnittlänge (u.E.) (S)/
切斷成型車削刀架　切断成型车削刀架 [qie1 duan4 cheng2 xing2 che1 xiao1 dao1 jia4] /Abstech- und Formdrehsupport (u.E.) (Mil)/
切斷電路　切断电路 [qie1 duan4 dian4 lu4] /Abschaltung (u.E.) (S, Tech)/vom Stromnetz trennen (u.E.) (V)/
切斷電源　切断电源 [qie1 duan4 dian4 yuan2] /sich vom Stromnetz trennen, den Strom ausschalten (u.E.) (V)/
切斷滾絲機　切断滚丝机 [qie1 duan4 gun3 si1 ji1] /Abstech- und Gewindedrückbank (u.E.) (S)/
切斷機構　切断机构 [qie1 duan4 ji1 gou4] /Abstellmechanismus (u.E.) (S)/
切斷及切槽車刀　切断及切槽车刀 [qie1 duan4 ji2 qie1 cao2 che1 dao1] /Abstech- und Einstechstahl (u.E.) (S)/
切斷精度　切断精度 [qie1 duan4 jing1 du4] /Abschaltgenauigkeit (u.E.) (S)/
切斷脈衝　切断脉冲 [qie1 duan4 mai4 chong1] /Abreißimpuls (u.E.) (S)/
切斷模膛　切断模膛 [qie1 duan4 mo2 tang2] /Abgratgravur (u.E.) (S)/
切斷瞬間　切断瞬间 [qie1 duan4 shun4 jian1] /Abschlusslage (u.E.)/
切斷瞬間位置　切断瞬间位置 [qie1 duan4 shun4 jian1 wei4 zhi4] /Abschlusslage (u.E.) (S)/
切斷彎曲復式模　切断弯曲复式模 [qie1 duan4 wan1 qu3 fu4 shi4 mo2] /Abhackschnitt-Biege-Verbundwerkzeug (u.E.) (S)/
切斷銑床　切断铣床 [qie1 duan4 xian3 chuang2] /Ablängfräsmaschine (u.E.) (S)/
切斷銑削機床　切断铣削机床 [qie1 duan4 xian3 xiao1 ji1 chuang2] /Ablängfräsmaschine (u.E.) (S, Tech)/
切斷壓力　切断压力 [qie1 duan4 ya1 li4] /Abschaltdruck (u.E.) (S)/
切斷指令　切断指令 [qie1 duan4 zhi3 ling4] /Abschaltbefehl (u.E.) (S)/
切斷轉速　切断转速 [qie1 duan4 zhuan3 su4] /Ablösedrehzahl (u.E.) (S)/
切斷裝置　切断装置 [qie1 duan4 zhuang1 zhi4] /Abschlagvorrichtung (u.E.) (S)/
切爾尼戈伕　切尔尼戈夫 [qie1 er3 ni2 ge1 fu1] /Tschernihiw (u.E.) (Geo)/
切爾諾貝利核事故　切尔诺贝利核事故 [qie1 er3 nuo4 bei4 li4 he2 shi4 gu4] /Katastrophe von Tschernobyl (u.E.)/
切爾滕漢姆足球俱樂部　切尔滕汉姆足球俱乐部 [qie1 er3 teng2 han4 mu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Cheltenham Town (u.E.)/
切爾西　切尔西 [qie1 er3 xi1] /Chelsea (u.E.)/
切爾西旅館　切尔西旅馆 [qie1 er3 xi1 lü3 guan3] /Chelsea Hotel (u.E.)/Chelsea Hotel (u.E.) (S)/
切爾西足球俱樂部　切尔西足球俱乐部 [qie1 er3 xi1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Chelsea F.C. (u.E.)/
切飛邊模膛　切飞边模膛 [qie1 fei1 bian1 mo2 tang2] /Abgratgravur (u.E.) (S)/
切分法　切分法 [qie1 fen1 fa3] /Synkopierung (u.E.) (S)/
切腹　切腹 [qie1 fu4] /Seppuku (u.E.) (Gesch)/
切割　切割 [qie1 ge1] /schneiden, zerschneiden (u.E.) (V)/trennschleifen, trennen (u.E.) (V, Tech)/
切割機　切割机 [qie1 ge1 ji1] /Schneidmaschine (u.E.) (S)/Trennschleifmaschine (u.E.) (S)/
切割具　切割具 [qie1 ge1 ju4] /Trennwerkzeug (u.E.) (S, Tech)/
切割器　切割器 [qie1 ge1 qi4] /Mähwerk (u.E.)/
切格瓦拉　切格瓦拉 [qie1 ge2 wa3 la1] /Ernesto Che Guevara (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - 1967)/
切光　切光 [qie1 guang1] /Beschnitt (Buchschnitt) (u.E.)/
切合實際　切合实际 [qie1 he2 shi2 ji4] /realistisch (u.E.) (Adj)/sich in der Praxis als gangbar erweisen (u.E.) (Adj)/
切痕　切痕 [qie1 hen2] /ankerben (u.E.) (S)/
切換　切换 [qie1 huan4] /Wechsel (u.E.) (S)/wechseln, umschalten (u.E.) (V)/
切換到其他窗口　切换到其他窗口 [qie1 huan4 dao4 qi2 ta1 chuang1 kou3] /zu einem anderen Fenster wechseln (u.E.) (V)/
切換塔　切换塔 [qie1 huan4 ta3] /Stellwerk (u.E.) (S)/
切換台　切换台 [qie1 huan4 tai2] /Stellwerk (u.E.) (S)/
切開　切开 [qie1 kai1] /Zergliederung (S)/aufschneiden (mit Messer Gemüse, Fleisch)  (V)/zerlegen (V)/
切開一道口子　切开一道口子 [qie1 kai1 yi1 dao4 kou3 zi3] /schlitzen (u.E.) (V)/
切空間　切空间 [qie1 kong1 jian1] /Tangentialraum (u.E.)/
切口　切口 [qie1 kou3] /Einschnitt, Beschnittrand (u.E.) (S)/Slang (qie4kou3) (u.E.) (S)/
切塊　切块 [qie1 kuai4] /Kotelett (u.E.) (S)/
切料　切料 [qie1 liao4] /Schneidgut (u.E.) (S)/
切侖柯伕輻射　切仑柯夫辐射 [qie1 lun2 ke1 fu1 fu2 she4] /Tscherenkow-Licht (u.E.) (S, Phys)/
切倫科伕輻射　切伦科夫辐射 [qie1 lun2 ke1 fu1 fu2 she4] /Tscherenkow-Licht (u.E.) (S, Phys)/
切侖可夫輻射　切仑可夫辐射 [qie1 lun2 ke3 fu1 fu2 she4] /Tscherenkow-Licht (u.E.) (S, Phys)/
切尼　切尼 [qie1 ni2] /Cheney (u.E.) (Eig, Fam)/Richard (Dick) Cheney (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
切諾基　切诺基 [qie1 nuo4 ji1] /Cherokee (u.E.) (S)/
切坯裝置　切坯装置 [qie1 pi1 zhuang1 zhi4] /Abschneidevorrichtung (u.E.) (S)/
切片　切片 [qie1 pian4] /Prozessorelement (u.E.) (S)/schneiden, Brotscheibe (u.E.) (S)/Segment (u.E.) (S)/
切片法　切片法 [qie1 pian4 fa3] /Schnittdarstellung (u.E.) (S)/
切片機　切片机 [qie1 pian4 ji1] /Hobelbank (u.E.) (S)/
切取　切取 [qie1 qu3] /operativ entnehmen (u.E.) (V, Fam)/
切去頭端　切去头端 [qie1 qu4 tou2 duan1] /beschneiden (u.E.) (V)/
切人途徑　切人途径 [qie1 ren2 tu2 jing4] /Anlaufweg (u.E.) (S)/
切人修整速度　切人修整速度 [qie1 ren2 xiu1 zheng3 su4 du4] /Abrichtzustellgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
切肉刀　切肉刀 [qie1 rou4 dao1] /Labkraut (u.E.) (S)/Schnitzer (u.E.) (S)/
切入　切入 [qie1 ru4] /einschneiden, einstechen (u.E.) (V)/
切入磨削　切入磨削 [qie1 ru4 mo2 xue4] /Einstechschleifen (u.E.) (S)/
切入裝置　切入装置 [qie1 ru4 zhuang1 zhi4] /Einstechaggregat (u.E.) (S)/
切薩皮克灣　切萨皮克湾 [qie1 sa4 pi2 ke4 wan1] /Chesapeake Bay (u.E.) (S, Geo)/
切深　切深 [qie1 shen1] /Messerstecherei (u.E.) (S)/
切書角機　切书角机 [qie1 shu1 jiao3 ji1] /Eckenabstoßgerät, Eckenschneider (u.E.) (S)/
切書角吸掉　切书角吸掉 [qie1 shu1 jiao3 xi1 diao4] /Eckenabsaugung (u.E.) (S)/
切斯特　切斯特 [qie1 si1 te4] /Chester (u.E.)/
切斯特巴納德　切斯特巴纳德 [qie1 si1 te4 ba1 na4 de2] /Chester Barnard (u.E.)/
切斯特菲爾德足球俱樂部　切斯特菲尔德足球俱乐部 [qie1 si1 te4 fei1 er3 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Chesterfield F.C. (u.E.)/FC Chesterfield (u.E.)/
切斯瓦夫米沃甚　切斯瓦夫米沃什 [qie1 si1 wa3 fu1 mi3 wo4 shen2] /Czesław Miłosz (u.E.) (Lit)/
切斯瓦夫米沃什　切斯瓦夫米沃什 [qie1 si1 wa3 fu1 mi3 wo4 shi2] /Czesław Miłosz (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 2004)/
切碎　切碎 [qie1 sui4] /hacken (u.E.) (V)/zerhacken (u.E.) (V)/
切碎機　切碎机 [qie1 sui4 ji1] /Zerhacker (u.E.) (S)/
切條　切条 [qie1 tiao2] /schlitzen (u.E.) (V)/
切頭廢鋼　切头废钢 [qie1 tou2 fei4 gang1] /Abfallende (u.E.) (S)/
切望　切望 [qie1 wang4] /begierig, eifrig, eifrig (u.E.)/
切沃足球俱樂部　切沃足球俱乐部 [qie1 wo4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AC Chievo Verona (u.E.)/
切下　切下 [qie1 xia4] /abschneiden (u.E.) (V)/
切線　切线 [qie1 xian4] /Tangente (u.E.)/
切向　切向 [qie1 xiang4] /tangential (u.E.) (Adj)/
切削　切削 [qie1 xiao1] /zerspanen (u.E.) (V)/Schnitt- (u.E.)/
切削比　切削比 [qie1 xiao1 bi3] /Abtragsverhältnis (u.E.) (S)/
切消定理　切消定理 [qie1 xiao1 ding4 li3] /Gentzenscher Hauptsatz (u.E.) (S, Math)/
切削工具　切削工具 [qie1 xiao1 gong1 ju4] /Schneidwerkzeug (u.E.) (S)/
切削加工　切削加工 [qie1 xiao1 jia1 gong1] /Abspannarbeit (u.E.)/
切削磨碎機　切削磨碎机 [qie1 xiao1 mo2 sui4 ji1] /Schneidmühle (u.E.) (S)/
切削能力　切削能力 [qie1 xiao1 neng2 li4] /Zerspanungsleistung (u.E.) (S)/
切削刃傾斜　切削刃倾斜 [qie1 xiao1 ren4 qing1 xie2] /Abdachung der Schneidkante (u.E.)/
切削效率　切削效率 [qie1 xiao1 xiao4 lü4] /Abtragsleistung (u.E.) (S)/
切削運動　切削运动 [qie1 xiao1 yun4 dong4] /Schnittbewegung (u.E.) (S)/
切斜面　切斜面 [qie1 xie2 mian4] /abschrägen (u.E.) (V, Tech)/
切屑　切屑 [qie1 xie4] /Feilspäne (u.E.) (S)/
切屑體積　切屑体积 [qie1 xie4 ti3 ji1] /Abspanvolumen (u.E.) (Phys)/
切屑重量　切屑重量 [qie1 xie4 zhong4 liang4] /Abspangewicht (u.E.) (S, Phys)/
切削速度　切削速度 [qie1 xue1 su4 du4] /Schnittgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
切圓書角機　切圆书角机 [qie1 yuan2 shu1 jiao3 ji1] /Eckenrundstoßmaschine (u.E.) (S)/
切韻　切韵 [qie1 yun4] /Qieyun (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (S)/
切者　切者 [qie1 zhe3] /Schneideeinrichtung (u.E.) (S)/
切紙機　切纸机 [qie1 zhi3 ji1] /Papierschneider (u.E.) (S)/
癿　癿 [qie2] /Qie (u.E.) (Eig, Fam)/
茄　茄 [qie2] /Aubergine (u.E.) (S)/
茄萣鄉　茄萣乡 [qie2 ding4 xiang1] /Chiating (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
茄紅素　茄红素 [qie2 hong2 su4] /Lycopin (roter Farbstoff von Tomaten und Hagebutten) (u.E.) (Eig, Chem)/
茄羅　茄罗 [qie2 luo2] /Qieluo (u.E.) (Eig, Fam)/
茄目　茄目 [qie2 mu4] /Nachtschattenartige (u.E.)/
茄屬　茄属 [qie2 shu3] /Nachtschatten (u.E.) (S)/
茄汁中蝦　茄汁中虾 [qie2 zhi1 zhong1 xia1] /mittelgroße Garnelen in Tomatensoße (u.E.)/
茄子　茄子 [qie2 zi5] /Aubergine (lat: Solanum melongena) (S, Bio)/Eierfrucht, Melanzani (Bezeichnung in Östereich) (S, Ess)/
且　且 [qie3] /und (u.E.)/für eine bestimmte Zeit, sogar (u.E.)/Qie (u.E.) (Eig, Fam)/
且不論　且不论 [qie3 bu4 lun4] /einmal ganz davon abgesehen, ob.... (u.E.) (V)/
且不說　且不说 [qie3 bu4 shuo1] /geschweige denn; ganz zu schweigen von (u.E.) (Konj)/
且夫　且夫 [qie3 fu2] /zusätzlich zu (u.E.)/
且己　且己 [qie3 ji3] /Qie Ji (u.E.)/
且末　且末 [qie3 mo4] /Qiemo (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
且末縣　且末县 [qie3 mo4 xian4] /Kreis Qarqan, Kreis Cherchen, Kreis Qiemo (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
切　切 [qie4] /nahe (u.E.); Bsp.: 親切 亲切 -- intim, nahe/auf jeden Fall (u.E.) (V); Bsp.: 切勿遲到 切勿迟到 -- Komm auf keinen Fall zu spät!/einer Sache nahe kommen, einer Sache entsprechen (u.E.) (V); Bsp.: 譯文不切願意 译文不切愿意 -- Die Übersetzung entspricht nicht dem Original/dringend, dringlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 心切 心切 -- sich nach etw sehnen/
切爾諾貝利　切尔诺贝利 [qie4 er3 nuo4 bei4 li4] /Tschornobyl (u.E.) (Geo)/
切分　切分 [qie4 fen1] /segmentieren (u.E.) (V)/unterteilen (u.E.) (V)/
切合　切合 [qie4 he2] /sehr gut passen, entsprechen (u.E.) (V)/
切忌　切忌 [qie4 ji4] /sich vor etwas hüten müssen (u.E.) (V)/etwas mit allen Mitteln vermeiden (u.E.)/
切記　切记 [qie4 ji4] /etwas gut im Kopf behalten (u.E.) (V)/sich etwas tief einprägen (u.E.) (V)/
切角　切角 [qie4 jiao3] /abgeschrägte Kante (u.E.)/
切近　切近 [qie4 jin4] /in der Nähe von (u.E.)/
切面　切面 [qie4 mian4] /Tangentialebene (u.E.) (S, Math)/
切切　切切 [qie4 qie4] /vordringlich (u.E.)/
切身　切身 [qie4 shen1] /von unmittelbaren Interesse für einem selbst (u.E.)/
切實　切实 [qie4 shi2] /gewissenhaft, ernstlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 切實改正錯誤 切实改正错误 -- Gewissenhaft seine Fehler korrigieren/praktisch, realistisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 切實可行的計劃 切实可行的计划 -- Realistisch durchführbarer Plan/
切實可行　切实可行 [qie4 shi2 ke3 xing2] /realisierbar (u.E.) (Adj)/
切絲　切丝 [qie4 si1] /in Streifen schneiden (u.E.) (V)/
切題　切题 [qie4 ti2] /zum Thema gehörig, zur Sache (u.E.) (Adj)/
切勿　切勿 [qie4 wu4] /auf keinen Fall, keineswegs (u.E.)/
切勿忘記　切勿忘记 [qie4 wu4 wang4 ji4] /<umg> Lass dir das gesagt sein!, <umg> Schreib dir das hinter die Ohren! (u.E.)/
切要　切要 [qie4 yao4] /notwendig (u.E.)/
妾　妾 [qie4] /Konkubine (u.E.) (S)/
怯　怯 [qie4] /ängstlich, nervös, <geh> zaghaft (u.E.) (Adj)/kitschig, geschmacklos (u.E.) (Adj)/oberflächlich (u.E.)/
怯懦　怯懦 [qie4 nuo4] /zaghaft, feige (u.E.) (Adj)/
怯弱　怯弱 [qie4 ruo4] /zaghaft (u.E.)/
怯生　怯生 [qie4 sheng1] /kurz vor (u.E.)/
怯生生　怯生生 [qie4 sheng1 sheng1] /kurz vor (u.E.)/
愜　惬 [qie4] /Wohlbehagen (u.E.)/wohlig, behaglich (u.E.) (Adj)/wunschlos glücklich (u.E.) (Adj)/
愜意　惬意 [qie4 yi4] /gemütlich (u.E.) (Adj)/lauwarm (u.E.) (Adj)/
慊　慊 [qie4] /befriedigt, zufrieden (u.E.)/
挈　挈 [qie4] /herausziehen, ausreißen (u.E.)/
朅　朅 [qie4] /verlassen, aufgeben (u.E.)/verlassen, aufhören (u.E.)/
竊　窃 [qie4] /etw stehlen (u.E.) (V)/verstohlen, heimlich (u.E.) (Adj)/
竊案　窃案 [qie4 an4] /Einbruch (u.E.) (S)/
竊盜　窃盗 [qie4 dao4] /Dieb (u.E.) (S)/
竊奪　窃夺 [qie4 duo2] /aneigen (u.E.)/
竊據　窃据 [qie4 ju4] /aneignen, stehlen, klauen (u.E.) (V)/
竊竊私語　窃窃私语 [qie4 qie4 si1 yu3] /ausplaudern (u.E.) (V)/
竊取　窃取 [qie4 qu3] /Diebstahl (u.E.) (S)/stehlen (u.E.) (V)/stibitzen (u.E.) (V)/
竊視症　窃視症 [qie4 shi4 zheng4] /Voyeurismus (u.E.) (S)/
竊聽　窃听 [qie4 ting1] /Lauschangriff (u.E.) (S)/abhören (u.E.) (V)/aushorchen (u.E.) (V)/lauschen (u.E.) (V)/
竊聽放大器　窃听放大器 [qie4 ting1 fang4 da4 qi4] /Abhörverstärker (u.E.) (S)/
竊聽風暴　窃听风暴 [qie4 ting1 feng1 bao4] /Das Leben der Anderen (deutscher Kinofilm) (u.E.) (S, Kunst)/
竊聽監視　窃听监视 [qie4 ting1 jian1 shi4] /Bespitzelung (u.E.) (S)/
竊聽可靠性　窃听可靠性 [qie4 ting1 ke3 kao4 xing4] /Abhörsicherheit (u.E.) (S)/
竊聽器　窃听器 [qie4 ting1 qi4] /Abhörgerät (u.E.) (S)/Wanze (u.E.) (S, vulg)/
竊聽室　窃听室 [qie4 ting1 shi4] /Abhörkabine (u.E.) (S)/
竊聽試驗　窃听试验 [qie4 ting1 shi4 yan4] /Abhörversuch (u.E.)/
竊聽位置　窃听位置 [qie4 ting1 wei4 zhi4] /Abhörstation (u.E.) (S)/
竊聽線路　窃听线路 [qie4 ting1 xian4 lu4] /Abhörnetz (u.E.) (S)/
竊聽響度　窃听响度 [qie4 ting1 xiang3 du4] /Abhörlautstärke (u.E.) (S)/
竊聽揚聲器　窃听扬声器 [qie4 ting1 yang2 sheng1 qi4] /Abhörlautsprecher (u.E.) (S)/
竊聽站　窃听站 [qie4 ting1 zhan4] /Abhörstation (u.E.) (S)/
竊聽裝置　窃听装置 [qie4 ting1 zhuang1 zhi4] /Abhöranlage (u.E.) (S)/
竊喜　窃喜 [qie4 xi3] /sich insgeheim über etwas freuen (u.E.) (V)/
竊笑　窃笑 [qie4 xiao4] /kichern (u.E.) (V)/
竊賊　窃贼 [qie4 zei2] /Dieb (u.E.) (S)/
篋　箧 [qie4] /Aktenmappe, Aktentasche (u.E.) (S)/
趄　趄 [qie4] /legen, lehnen (u.E.)/
鍥　锲 [qie4] /etw gravieren (u.E.) (V)/
鍥而不捨　锲而不舍 [qie4 er2 bu4 she3] /beharrlich (u.E.) (Adj)/
親　亲 [qin1] /küssen (u.E.) (V); Bsp.: 親個嘴兒 亲个嘴儿 -- (auf die Lippen) küssen/blutsverwandt, vertraut (u.E.) (Adj)/persönlich (u.E.) (Adj)/
親愛　亲爱 [qin1 ai4] /lieb (Adj); Bsp.: 親愛的媽媽 亲爱的妈妈 -- liebe Mama; Bsp.: 親愛的同志們 亲爱的同志们 -- werte Genossen/
親愛的　亲爱的 [qin1 ai4 de5] /lieb (u.E.)/
親愛的你　亲爱的你 [qin1 ai4 de5 ni3] /mein Liebling (u.E.)/
親愛的兄弟　亲爱的兄弟 [qin1 ai4 de5 xiong1 di4] /liebe Brüder (u.E.)/
親爸　亲爸 [qin1 ba4] /leiblicher Vater (u.E.) (S)/
親本　亲本 [qin1 ben3] /Elternteil, Elter (u.E.) (S, Bio)/
親筆　亲笔 [qin1 bi3] /autographisch (u.E.)/
親筆簽名　亲笔签名 [qin1 bi3 qian1 ming2] /eigenhändige Unterschrift (u.E.) (S)/eigenhändig unterschreiben (u.E.) (V); Bsp.: 請您親筆簽名. 请您亲笔签名. -- Unterschreiben Sie bitte eigenhändig./handsigniert (u.E.) (Adj)/
親電芳香取代反應　亲电芳香取代反应 [qin1 dian4 fang1 xiang1 qu3 dai4 fan3 ying4] /Elektrophile Substitution (u.E.) (S, Chem)/
親電取代反應　亲电取代反应 [qin1 dian4 qu3 dai4 fan3 ying4] /Elektrophile Substitution (u.E.) (S, Chem)/
親俄羅斯　亲俄罗斯 [qin1 e2 luo2 si1] /prorussisch (u.E.) (Adj)/
親耳　亲耳 [qin1 er3] /etw. mit eigenen Ohren hoeren (u.E.)/
親和　亲和 [qin1 he2] /zueinander passend (u.E.) (Psych)/
親合價　亲合价 [qin1 he2 jia4] /Affinivalenz (u.E.) (S)/
親和力　亲和力 [qin1 he2 li4] /Affinität (u.E.) (S, Med)/Wahlverwandschaft (veraltet) (u.E.) (S, Med)/
親合曲線　亲合曲线 [qin1 he2 qu1 xian4] /Affinitätskurve (u.E.)/
親和色譜　亲和色谱 [qin1 he4 se4 pu3] /Affinitätschromatografie (u.E.) (Chem)/
親和性　亲和性 [qin1 he4 xing4] /Affinität (u.E.) (S)/
親近　亲近 [qin1 jin4] /eng verbunden, vertraut (u.E.)/
親近的盟友　亲近的盟友 [qin1 jin4 de5 meng2 you3] /Schulterschluss (u.E.) (S)/
親眷　亲眷 [qin1 juan4] /seine Verwandten, Familienangehörige (u.E.) (V)/
親口　亲口 [qin1 kou3] /aus eigenem Mund (u.E.)/persönlich (sagen) (u.E.)/
親媽媽　亲妈妈 [qin1 ma1 ma1] /leibliche Mutter (u.E.) (S)/
親密　亲密 [qin1 mi4] /vertraut, nahe, eng (u.E.)/
親密地　亲密地 [qin1 mi4 de5] /vertraut (u.E.)/
親密無間　亲密无间 [qin1 mi4 wu2 jian4] /ein sehr gutes Verhältnis zueinander haben (u.E.)/
親昵　亲昵 [qin1 ni4] /bekannt geben, innig (u.E.)/Vertrautheit (u.E.) (S)/
親昵行為　亲昵行为 [qin1 ni4 xing2 wei2] /Intimitäten (u.E.) (S)/
親朋　亲朋 [qin1 peng2] /Freunde und Verwandte (u.E.)/
親朋戚友　亲朋戚友 [qin1 peng2 qi1 you3] /Freunde und Verwandte (u.E.) (S)/
親戚　亲戚 [qin1 qi1] /Verwandtschaft (u.E.) (S)/Angehörigen  (u.E.) (S)/Verwandten  (u.E.) (S)/
親戚朋友　亲戚朋友 [qin1 qi1 peng2 you5] /Freunde und Verwandte (S)/
親戚　亲戚 [qin1 qi5] /Verwandte (u.E.) (S)/
親切　亲切 [qin1 qie4] /traulich, allgemein bekannt (u.E.)/Annehmlichkeit (u.E.) (S)/Freundlichkeit (u.E.) (S)/Gastfreundschaft (u.E.) (S)/Zärtlichkeit (u.E.) (S)/lieben (u.E.) (V)/ansprechbar (u.E.) (Adj)/befreundet (u.E.) (Adj)/freundschaftlich (u.E.) (Adj)/gefällig (u.E.) (Adj)/gewogen (u.E.) (Adj)/herzlich (u.E.) (Adj)/innig (u.E.) (Adj)/liebenswürdig (u.E.) (Adj)/rührend (u.E.) (Adj)/
親切地　亲切地 [qin1 qie4 de5] /gütig (u.E.)/
親切的金子　亲切的金子 [qin1 qie4 de5 jin1 zi5] /Sympathy for Lady Vengeance (u.E.)/
親切的問候　亲切的问候 [qin1 qie4 de5 wen4 hou4] /herzliche Grüße (u.E.) (V)/
親切感　亲切感 [qin1 qie4 gan3] /Intimität (u.E.) (S)/
親親　亲亲 [qin1 qin1] /Küßchen, auch Anlehnung an "chin-chin" (Prost!) (u.E.)/
親情　亲情 [qin1 qing2] /Liebe, Zuneigung (u.E.) (S)/
親熱　亲热 [qin1 re4] /Innigkeit (S)/affektioniert, gütig (Adj)/warmherzig (Adj)/intim; Bsp.: 親熱愛撫 亲热爱抚 -- intim streicheln/
親人　亲人 [qin1 ren2] /(English: one's close relatives) (u.E.)/sehr naher Verwandter, Blutsverwandte (u.E.)/
親善　亲善 [qin1 shan4] /Firmenwert, Gefälligkeit (u.E.) (S)/
親身　亲身 [qin1 shen1] /persönlich, Personal... (u.E.)/sich (u.E.) (Pron)/
親身經歷　亲身经历 [qin1 shen1 jing1 li4] /persönliche Erfahrungen, persönliches Erleben (u.E.)/selbst erlebt, am eigenen Leib erfahren (u.E.)/
親身體驗　亲身体验 [qin1 shen1 ti3 yan4] /selbst erfahren (u.E.) (V)/
親生　亲生 [qin1 sheng1] /eigen, leiblich (u.E.) (Adj)/
親事　亲事 [qin1 shi4] /Heirat (u.E.) (S)/
親手　亲手 [qin1 shou3] /persönlich, pers. : persönlich (u.E.)/
親屬　亲属 [qin1 shu3] /Sippe (u.E.) (S)/Verwandte, Angehörige (u.E.) (S)/Verwandtschaft (u.E.) (S)/verwenden (u.E.) (V)/verwandtschaftlich (u.E.) (Adj)/
親屬關係　亲属关系 [qin1 shu3 guan1 xi5] /nahe Verwandtschaft (u.E.) (S)/
親水　亲水 [qin1 shui3] /hydrophil (u.E.) (Adj)/
親水性　亲水性 [qin1 shui3 xing4] /Hydrophilie (u.E.) (S, Chem)/
親王　亲王 [qin1 wang2] /Prinz (u.E.) (S)/
親吻　亲吻 [qin1 wen3] /Kuss (u.E.) (V)/
親信　亲信 [qin1 xin4] /Gehilfe (u.E.) (S)/
親眼　亲眼 [qin1 yan3] /mit eigenen Augen (u.E.)/persönlich, pers. (u.E.) (Adj)/
親眼看看　亲眼看看 [qin1 yan3 kan4 kan4] /mit eigenen Augen sehen (u.E.)/
親油部分　亲油部分 [qin1 you2 bu4 fen1] /Ölfreundlicher Teil (u.E.) (S)/
親友　亲友 [qin1 you3] /Verwandte von der Seite der Ehefrau (u.E.) (S)/
親緣　亲缘 [qin1 yuan2] /Verwandtschaft (u.E.) (S)/
親緣分支分類法　亲缘分支分类法 [qin1 yuan2 fen1 zhi1 fen1 lei4 fa3] /Kladistik (u.E.) (Bio)/
親緣關係　亲缘关系 [qin1 yuan2 guan1 xi5] /Verwandtschaftsverhältnis (u.E.) (S)/
親脂　亲脂 [qin1 zhi1] /lipophil (u.E.) (Adj)/
親子關係　亲子关系 [qin1 zi3 guan1 xi4] /Abstammung (u.E.) (S, Psych)/
親子鑒定　亲子鉴定 [qin1 zi3 jian4 ding4] /Abstammungsgutachten (u.E.) (Rechtsw)/Vaterschaftstest (u.E.) (S)/
親自　亲自 [qin1 zi4] /persönlich (Adv)/
親自出馬　亲自出马 [qin1 zi4 chu1 ma3] /selbst in die Hand nehmen (u.E.) (V); Bsp.: 老闆不得不親自出馬。 老板不得不亲自出马。 -- Der Chef musste es selbst in die Hand nehmen./
親嘴　亲嘴 [qin1 zui3] /küssen (u.E.) (V)/
親嘴聲　亲嘴声 [qin1 zui3 sheng1] /Klatsch (u.E.) (S)/Klatschen (u.E.) (S)/
侵　侵 [qin1] /ähnlich sein, anfliegen (u.E.)/eindringen (u.E.)/verletzen (u.E.)/Qin (u.E.) (Eig, Fam)/
侵犯　侵犯 [qin1 fan4] /übergreifen, (Recht) verletzen (u.E.) (V); Bsp.: 侵犯人權 侵犯人权 -- Menschenrechte verletzen/eindringen (u.E.) (V)/
侵犯人權　侵犯人权 [qin1 fan4 ren2 quan2] /Menschenrechtsverletzung (u.E.) (S)/
侵犯專利權　侵犯专利权 [qin1 fan4 zhuan1 li4 quan2] /Patentverletzung (u.E.) (S)/
侵害　侵害 [qin1 hai4] /(Rechte, Privatsphäre) verletzen, schädigen (u.E.) (V)/
侵截　侵截 [qin1 jie2] /hacken (u.E.)/
侵略　侵略 [qin1 lüe4] /Aggression (u.E.) (S)/Angreifer (u.E.) (S)/Angriffspunkt (u.E.) (S)/Einfall (u.E.) (S)/Eingriff (u.E.) (S)/Einmarsch (u.E.) (S)/Invasion (u.E.) (S)/Streifzug (u.E.) (S)/überrennen (u.E.) (V)/einbrechen (u.E.) (V)/aggressiv (u.E.) (Adj)/
侵略的　侵略的 [qin1 lüe4 de5] /aggressiv (u.E.) (Adj)/
侵略性　侵略性 [qin1 lüe4 xing4] /Aggressivität (u.E.) (S)/angreifend (u.E.) (Adj)/offensiv (u.E.) (Adj)/
侵略戰爭　侵略战争 [qin1 lüe4 zhan4 zheng1] /Angriffskrieg (u.E.) (S)/
侵略者　侵略者 [qin1 lüe4 zhe3] /Angreifer (u.E.) (S)/Angriff (u.E.) (S)/
侵權　侵权 [qin1 quan2] /Recht (einer anderen Person) verletzen (u.E.) (S)/
侵權現象　侵权现象 [qin1 quan2 xian4 xiang4] /Erscheinungen von Rechtsverletzungen (u.E.) (S)/
侵權行為　侵权行为 [qin1 quan2 xing2 wei2] /Delikt (u.E.) (S, Rechtsw)/
侵權行為的責任　侵权行为的责任 [qin1 quan2 xing2 wei2 de5 ze2 ren4] /Zivile Haftung für Rechtsverletzungen (u.E.) (S)/
侵染　侵染 [qin1 ran3] /Ansteckung (u.E.) (S, Bio)/
侵擾　侵扰 [qin1 rao3] /überfallen; Überfälle verüben, Störaktionen durchführen (u.E.)/
侵入　侵入 [qin1 ru4] /Befall (u.E.) (S, Med)/Invasion (u.E.) (S)/eindringen (u.E.) (V)/einfallen (u.E.) (V)/
侵入性　侵入性 [qin1 ru4 xing4] /angreifend (u.E.)/
侵入岩　侵入岩 [qin1 ru4 yan2] /Plutonit, Intrusiva, Intrusivgestein, Tiefengestein (S, Geol)/
侵入者　侵入者 [qin1 ru4 zhe3] /Eindringling (u.E.) (S)/
侵蝕　侵蚀 [qin1 shi2] /arosieren, Arosion (u.E.) (Med)/erodieren, Erosion (u.E.) (V)/etw anfressen (u.E.) (V, Bio)/etw auswaschen, etw abtragen (u.E.) (V)/korrodieren, Korrosion (u.E.) (V)/etw zersetzen (u.E.)/
侵蝕的　侵蚀的 [qin1 shi2 de5] /aggressiv (u.E.) (Adj)/angreifend (u.E.) (Adj)/
侵蝕介質　侵蚀介质 [qin1 shi2 jie4 zhi4] /Angriffsmittel (u.E.) (S)/
侵蝕強度　侵蚀强度 [qin1 shi2 qiang2 du4] /Angriffstärke (u.E.) (S)/
侵蝕深度　侵蚀深度 [qin1 shi2 shen1 du4] /Angrifftiefe (u.E.) (S)/
侵蝕時間　侵蚀时间 [qin1 shi2 shi2 jian1] /Angriffsdauer (u.E.) (S)/
侵蝕性　侵蚀性 [qin1 shi2 xing4] /Aggressivität (u.E.) (S)/
侵蝕作用　侵蚀作用 [qin1 shi2 zuo4 yong4] /ätzende Schärfe((Wirklich ätzend die Schärfe ! Dürfte wohl besser "Erosion" heißen.)) (u.E.) (S)/
侵吞　侵吞 [qin1 tun1] /anfügen, annektieren (u.E.)/unterschlagen (u.E.)/Entwendung (u.E.) (S)/Raub (u.E.) (S)/rauben (u.E.) (V)/schlucken (u.E.) (V)/
侵吞公款　侵吞公款 [qin1 tun1 gong1 kuan3] /Unterschlagung (u.E.) (S)/
侵襲　侵袭 [qin1 xi2] /Einfall (u.E.) (S)/anfassen (u.E.) (V)/angreifen (u.E.) (V)/
侵佔　侵占 [qin1 zhan4] /Macht ergreifen,  okkupieren (u.E.)/Räuberischer Diebstahl (u.E.)/
嶔　嵚 [qin1] /hoch aufragend (u.E.) (Adj)/
嶔　嶔 [qin1] /Erhabenheit (u.E.) (S)/
衾　衾 [qin1] /Bettdecke (u.E.) (S)/
欽　钦 [qin1] /respektieren, achten (u.E.) (V)/königlich, fürstlich (u.E.) (Adj)/Qin (u.E.) (Eig, Fam)/
欽博拉索山　钦博拉索山 [qin1 bo2 la1 suo3 shan1] /Chimborazo (inaktive Vulkan, höchster Berg in Ecuador) (u.E.) (Eig, Geo)/
欽察　钦察 [qin1 cha2] /Kyptschaken (u.E.)/
欽差　钦差 [qin1 chai1] /kaiserlicher Bevollmächtigter (u.E.)/
欽點　钦点 [qin1 dian3] /durch den Kaiser bestimmt/von oben auserwählt/
欽定版聖經　钦定版圣经 [qin1 ding4 ban3 sheng4 jing1] /King-James-Bibel (u.E.) (S)/
欽明天皇　钦明天皇 [qin1 ming2 tian1 huang2] /Kimmei (u.E.) (Eig, Pers, 509 - 571)/
欽南區　钦南区 [qin1 nan2 qu1] /Qinnan (u.E.) (Geo)/
欽紐　钦纽 [qin1 niu3] /Khin Nyunt (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
欽佩　钦佩 [qin1 pei4] /Bewunderung (u.E.) (S)/bewundern (u.E.) (V)/
欽州　钦州 [qin1 zhou1] /Qinzhou (Stadt in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
欽州地區　钦州地区 [qin1 zhou1 di4 qu1] /Qinzhou (Bezirk in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
欽州市　钦州市 [qin1 zhou1 shi4] /Qinzhou (u.E.) (Geo)/
勤　勤 [qin2] /emsig, fleißig (u.E.)/
勤奮　勤奋 [qin2 fen4] /Emsigkeit (u.E.) (S)/Fleiß (u.E.) (S)/fleißig (u.E.) (Adj)/
勤奮刻苦　勤奋刻苦 [qin2 fen4 ke4 ku3] /fleißig und beharrlich ( mit großer Beharrlichkeit und Fleiß, meistert die Bitterkeit ) (u.E.) (Adj, Sprichw)/
勤工儉學　勤工俭学 [qin2 gong1 jian3 xue2] /neben dem Studium arbeiten, um sich selbst finanzieren zu können; als Werkstudent sein (V); Bsp.: 他念大學時的生活費全是勤工儉學賺來的。 他念大学时的生活费全是勤工俭学赚来的。 -- Alle seiner Lebenskosten während des Studiums an der Uni hat er selbst verdient, indem er als Werkstudent arbeitete./
勤儉　勤俭 [qin2 jian3] /arbeitsam und sparsam, fleißig und genügsam (u.E.) (Adj)/
勤俭持家　勤儉持家 [qin2 jian3 chi2 jia1] /haushalten, sparsam wirtschaften (u.E.) (V)/
勤懇　勤恳 [qin2 ken3] /fleißig und gründlich, eifrig und gewissenhaft (u.E.) (Adj)/
勤苦　勤苦 [qin2 ku3] /arbeitsam (u.E.)/
勤快　勤快 [qin2 kuai4] /geschäftig (u.E.) (Adj)/
勤勞　勤劳 [qin2 lao2] /emsig (u.E.)/arbeitsam (u.E.) (Adj)/diensteifrig (u.E.) (Adj)/
勤勞節儉　勤劳节俭 [qin2 lao2 jie2 jian3] /fleißig und sparsam (u.E.) (Adj)/
勤勉　勤勉 [qin2 mian3] /Emsigkeit (u.E.) (S)/Fleiß (u.E.) (S)/Postkutsche (u.E.) (S)/diensteifrig (u.E.) (Adj)/dienstfertig (u.E.) (Adj)/
勤勤　勤勤 [qin2 qin2] /aufrichtig (u.E.)/
勤務　勤务 [qin2 wu4] /Betrieb (u.E.)/
勤務兵　勤务兵 [qin2 wu4 bing1] /Krankenpfleger (u.E.) (S)/Offiziersbursche (u.E.) (S)/
勤務系統　勤务系统 [qin2 wu4 xi4 tong3] /Logistik (u.E.) (S)/
噙　噙 [qin2] /etwas im Mund oder in den Augen haben (u.E.)/
懃　懃 [qin2] /fürsorglich, gedankenvoll (u.E.)/Qin (u.E.) (Eig, Fam)/
擒　擒 [qin2] /fassen, erfassen, einfangen (u.E.) (V)/
擒賊擒王　擒贼擒王 [qin2 zei2 qin2 wang2] /Den Gegner durch Gefangennahme des Anführers unschädlich machen. 18. Strategem (u.E.)/
擒捉　擒捉 [qin2 zhuo1] /fangen (u.E.) (V)/
擒縱輪　擒纵轮 [qin2 zong4 lun2] /Anker-Rad (u.E.)/
琴　琴 [qin2] /allgemeine Bezeichnung für Streichinstrumente (u.E.)/
琴酒　琴酒 [qin2 jiu3] /Gin (u.E.) (S)/
琴鳥　琴鸟 [qin2 niao3] /Leierschwänze (u.E.) (Bio)/
琴棋書畫　琴棋书画 [qin2 qi2 shu1 hua4] /Vier Künste (u.E.) (Kunst)/
琴斯託霍瓦　琴斯托霍瓦 [qin2 si1 tuo1 huo4 wa3] /Częstochowa (u.E.) (Geo)/
琴弦　琴弦 [qin2 xian2] /Akkord, Blatttiefe (eines Propeller- bzw. Rotorblatts) (u.E.) (S)/Saite (u.E.) (S)/
禽　禽 [qin2] /Geflügel (u.E.) (S)/Vögel (u.E.) (S)/Vogel (u.E.) (S)/Qin (u.E.) (Eig, Fam)/
禽痘病毒屬　禽痘病毒属 [qin2 dou4 bing4 du2 shu3] /Avipoxvirus (Eig, Bio)/
禽類　禽类 [qin2 lei4] /Vögel (u.E.) (S)/Vogel (u.E.) (S)/
禽流感　禽流感 [qin2 liu2 gan3] /Vogelgrippe (u.E.) (S, Med)/
禽流感案例　禽流感案例 [qin2 liu2 gan3 an4 li4] /Vogelgrippefälle (u.E.) (S, Med)/
禽流感事件　禽流感事件 [qin2 liu2 gan3 shi4 jian4] /Vogelgrippefälle (u.E.) (S, Med)/
禽龍　禽龙 [qin2 long2] /Iguanodon (u.E.)/
禽鳥　禽鸟 [qin2 niao3] /Vögel, Geflügel (S)/
禽獸　禽兽 [qin2 shou4] /Raubvögel und wilde Tiere, Bestie (u.E.) (S)/
秦　秦 [qin2] /Qin (u.E.) (Eig, Fam)/Qin, auch Ch’in oder Ts’in, (778 v. Chr. – 207 v. Chr.) war ein Königreich in China während der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen sowie der Zeit der Streitenden Reiche. Der Staat Qin verfolgte eine expansive Politik, die dazu führte, dass es ganz China zum ersten Mal vereinte und zur Gründung der Qin-Dynastie führte. Der Ahnenname des Hauses Qin lautet Yíng 嬴, der Clanname ebenso wie das Reich: Qin. (u.E.)/
秦安　秦安 [qin2 an1] /Qin'an (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
秦安縣　秦安县 [qin2 an1 xian4] /Kreis Qin'an (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
秦朝　秦朝 [qin2 chao2] /Qin-Dynastie (246–207 v. Chr.) (u.E.) (S, Gesch)/
秦二世　秦二世 [qin2 er4 shi4] /Qin Er Shi (u.E.) (Eig, Pers, 230 - 207 v.Chr.)/
秦淮河　秦淮河 [qin2 huai2 he2] /Qinhuai He (u.E.)/
秦淮區　秦淮区 [qin2 huai2 qu1] /Qinhuai (u.E.)/
秦皇島　秦皇岛 [qin2 huang2 dao3] /Qinhuangdao (u.E.) (Eig, Geo)/
秦皇島市　秦皇岛市 [qin2 huang2 dao3 shi4] /Qinhuangdao (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
秦惠文王　秦惠文王 [qin2 hui4 wen2 wang2] /Huiwen of Qin (u.E.) (Eig, Pers, 356 - 310 v.Chr.)/
秦九韶　秦九韶 [qin2 jiu3 shao2] /Ch'in Chiu-Shao (u.E.) (Eig, Pers, 1201 - 1261)/
秦嶺　秦岭 [qin2 ling3] /Qin Ling (Gebirgszug in China) (u.E.) (Eig, Geo)/
秦嶺山　秦岭山 [qin2 ling3 shan1] /Qinling-Gebirge (im Norden von Chengdu)  (Eig, Geo)/
秦腔　秦腔 [qin2 qiang1] /Shaanxi Oper (u.E.) (S)/
秦始皇　秦始皇 [qin2 shi3 huang2] /Qin Shi Huang Di (u.E.) (Eig, Pers, 259 - 210 v.Chr.)/
秦始皇兵馬俑　秦始皇兵马俑 [qin2 shi3 huang2 bing1 ma3 yong3] /Terrakottaarmee (u.E.)/
秦始皇陵兵馬俑　秦始皇陵兵马俑 [qin2 shi3 huang2 ling2 bing1 ma3 yong3] /Mausoleum Qin Shihuangdis (u.E.)/
秦王　秦王 [qin2 wang2] /König des Königreiches Qin (u.E.)/
秦孝文王　秦孝文王 [qin2 xiao4 wen2 wang2] /King Xiaowen of Qin (u.E.) (Eig, Pers, 303 - 249 v.Chr.)/
秦莊襄王　秦庄襄王 [qin2 zhuang1 xiang1 wang2] /King Zhuangxiang of Qin (u.E.) (Eig, Pers,  - 247 v.Chr.)/
芹　芹 [qin2] /verschiedene Doldengewächse (Apioideae) (u.E.)/
芹菜　芹菜 [qin2 cai4] /Stangensellerie, Staudensellerie (u.E.) (S, Ess)/
芹菜牛肉絲　芹菜牛肉丝 [qin2 cai4 niu2 rou4 si1] /Rindfleischstreifen mit Sellerie (u.E.) (S)/
芹苴　芹苴 [qin2 ju1] /Cần Thơ (u.E.) (Geo)/
芹苴市　芹苴市 [qin2 ju1 shi4] /Cần Thơ (u.E.) (Geo)/
寢　寝 [qin3] /schlafen; etwas bleibt ruhen; Schlafzimmer; Totenkammer (u.E.) (V)/
寢處　寝处 [qin3 chu4] /Schlafplatz (u.E.) (S)/
寢室　寝室 [qin3 shi4] /Schlafraum, Schlafstube (u.E.) (S)/
昑　昑 [qin3] /klar, aufgeweckt (u.E.)/
鋟　锓 [qin3] /schnitzen, meißeln (u.E.) (V)/
唚　吣 [qin4] /Erbrechen (u.E.) (S)/erbrechen (u.E.) (V)/
撳　揿 [qin4] /drücken, drängen (u.E.)/
沁　沁 [qin4] /sickern; hindurchsickern; herabtropfen (u.E.) (V)/Qin (Name eines Flusses) (u.E.) (Eig, Geo)/
沁水　沁水 [qin4 shui3] /Qinshui (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
沁縣　沁县 [qin4 xian4] /Kreis Qin (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
沁陽　沁阳 [qin4 yang2] /Qinyang (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
沁陽市　沁阳市 [qin4 yang2 shi4] /Qinyang (u.E.) (Geo)/
沁源　沁源 [qin4 yuan2] /Qinyuan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
倾轧　倾轧 [qing1 ya4] /jn. ausschließen, der anderer Meinung ist (V, Lit)/
傾　倾 [qing1] /abzielen (u.E.)/kippen, stürzen (u.E.)/kollabieren, zusammenfallen (u.E.)/lehnen (u.E.)/neigen, sich neigen (u.E.)/ausgießen (u.E.) (V)/
傾擺式列車　倾摆式列车 [qing1 bai3 shi4 lie4 che1] /Neigezug (u.E.)/
傾城傾國　倾城倾国 [qing1 cheng2 qing1 guo2] /umwerfend schön (Beschreibung einer Frau) (u.E.)/
傾出　倾出 [qing1 chu1] /abgießen (u.E.) (V)/
傾倒　倾倒 [qing1 dao3] /Auslistung (u.E.) (S)/abkippen (u.E.) (V)/einschenken, gießen (u.E.) (V)/
傾倒法　倾倒法 [qing1 dao3 fa3] /Abstichverfahren (u.E.)/
傾倒裝置　倾倒装置 [qing1 dao3 zhuang1 zhi4] /Ablegevorrichtung (u.E.) (S)/
傾耳　倾耳 [qing1 er3] /aufhorchen (u.E.) (V)/
傾翻　倾翻 [qing1 fan1] /kippen (u.E.) (V)/
傾翻車廂　倾翻车厢 [qing1 fan1 che1 xiang1] /Abraumwagen (u.E.) (S)/
傾翻高度　倾翻高度 [qing1 fan1 gao1 du4] /Abkipphöhe (u.E.) (S, Phys)/
傾翻角度　倾翻角度 [qing1 fan1 jiao3 du4] /Abkippwinkel (u.E.)/
傾翻裝置　倾翻装置 [qing1 fan1 zhuang1 zhi4] /Abkippvorrichtung (u.E.) (S)/
傾覆　倾覆 [qing1 fu4] /umkippen, umfallen (u.E.) (V)/
傾國傾城　倾国倾城 [qing1 guo2 qing1 cheng2] /Sprichwort: Beschreibung einer Frau, die so schön ist, dass sie ganze Städte und Länder für sich gewinnen kann. wörtlich: Stadt und Land zerstören (u.E.) (Eig, Sprichw)/
傾家蕩產　倾家荡产 [qing1 jia1 dang4 chan3] /Bankrott sein (u.E.) (S, Wirtsch)/
傾澆　倾浇 [qing1 jiao1] /ausgießen (u.E.) (V)/
傾角可調的顯示屏　倾角可调的显示屏 [qing1 jiao3 ke3 diao4 de5 xian3 shi4 ping2] /im Neigungswinkel verstellbarer Bildschirm (u.E.) (S)/
傾刻　倾刻 [qing1 ke4] /Flüchtigkeit (u.E.) (S)/
傾慕　倾慕 [qing1 mu4] /Verehrung (u.E.) (S)/
傾慕的人　倾慕的人 [qing1 mu4 de5 ren2] /Schwarm (u.E.) (S)/
傾慕者　倾慕者 [qing1 mu4 zhe3] /Liebhaber (u.E.) (S)/
傾盆大雨　倾盆大雨 [qing1 pen2 da4 yu3] /strömender Regen, es giesst wie aus Kannen, Platzregen (u.E.) (Met)/
傾訴　倾诉 [qing1 su4] /ausschütten (u.E.) (V)/ca.: Frust abladen (u.E.) (V)/sich aussprechen (u.E.) (V)/
傾聽　倾听 [qing1 ting1] /anhören (u.E.) (V)/hören (u.E.) (V)/
傾聽者　倾听者 [qing1 ting1 zhe3] /Hörer (u.E.) (S)/
傾聽轉動的秒針　倾听转动的秒针 [qing1 ting1 zhuan3 dong4 de5 miao3 zhen1] /dem Sekundenzeiger zuhören (u.E.)/
傾吐　倾吐 [qing1 tu3] /erzählen, ohne Vorbehalt seine Meinung sagen (u.E.)/
傾頹　倾颓 [qing1 tui2] /hielten (u.E.)/
傾析　倾析 [qing1 xi1] /Abklärung (u.E.) (S)/
傾析法　倾析法 [qing1 xi1 fa3] /Abgießverfahren (u.E.)/
傾向　倾向 [qing1 xiang4] /Färbung (u.E.) (S)/Polung (u.E.) (S)/Tendenz (u.E.) (S)/Trend (u.E.) (S)/neigen (u.E.) (V)/tendieren (u.E.) (V)/unterstützen (u.E.) (V)/vorziehen (u.E.) (V)/
傾向採用　倾向采用 [qing1 xiang4 cai3 yong4] /angenommen (u.E.)/
傾向性　倾向性 [qing1 xiang4 xing4] /Tendenziösität (S)/
傾銷　倾销 [qing1 xiao1] /Dumping (u.E.) (Wirtsch)/
傾斜　倾斜 [qing1 xie2] /mager, hager (u.E.)/Hang (u.E.) (S)/Schiefwinkeligkeit (u.E.) (S)/Schrägheit (u.E.) (S)/anneigen (u.E.) (V)/kentern (u.E.) (V)/neigen (u.E.) (V)/tendieren (u.E.) (V)/vereiteln (u.E.) (V)/schräg (u.E.) (Adj)/vereitelt (u.E.) (Adj)/
傾斜的　倾斜的 [qing1 xie2 de5] /abdachig (u.E.) (Adj)/
傾斜度　倾斜度 [qing1 xie2 du4] /Neigung (u.E.) (S)/
傾斜杠杆　倾斜杠杆 [qing1 xie2 gang1 gan3] /Abheber (u.E.) (S)/
傾斜角　倾斜角 [qing1 xie2 jiao3] /Abdachungswinkel (u.E.)/
傾斜面　倾斜面 [qing1 xie2 mian4] /Abdachungsebene (u.E.) (S)/
傾斜室　倾斜室 [qing1 xie2 shi4] /Schacht (u.E.) (S)/
傾斜餵入室　倾斜喂入室 [qing1 xie2 wei4 ru4 shi4] /Schacht (u.E.) (S)/
傾斜線　倾斜线 [qing1 xie2 xian4] /Abfalllinie (u.E.)/
傾斜值　倾斜值 [qing1 xie2 zhi2] /Absenkungswert (u.E.) (S)/
傾卸　倾卸 [qing1 xie4] /Abwurf (u.E.)/
傾瀉而出　倾泻而出 [qing1 xie4 er2 chu1] /ausschütten (u.E.) (V)/
傾心　倾心 [qing1 xin1] /jdn. bewundern, verehren, in jdn vernarrt sein (u.E.) (V)/sich in jdn verlieben (u.E.) (V); Bsp.: 一見傾心 一见倾心 -- Lieb auf den ersten blick, sich auf den ersten Blick in jdn verlieben/herzlich, aus ganzem Herzen (u.E.) (Adj); Bsp.: 傾心交談 倾心交谈 -- mit jdn offen und herzlich unterhalten/
傾心交談　倾心交谈 [qing1 xin1 jiao1 tan2] /mit jdn offen und herzlich unterhalten, eine offene und herzliche Unterhaltung führen (u.E.) (V)/
傾注　倾注 [qing1 zhu4] /Begießung (u.E.) (S)/gießen (u.E.) (V)/strömen (u.E.) (V)/
卿　卿 [qing1] /du (u.E.)/Qing (u.E.) (Eig, Fam)/Minister (alte Form) (u.E.)/Ihr (poetisches Du: enspricht dem englischen thou) (u.E.) (Pron)/
圊　圊 [qing1] /Saustall, Schweinestall (u.E.) (S)/
氫　氢 [qing1] /Hydrogen (u.E.) (S)/Wasserstoff (u.E.) (S, Chem)/
氫彈　氢弹 [qing1 dan4] /Wasserstoffbombe (S, Mil)/
氫動　氢动 [qing1 dong4] /Wasserstoffantrieb (u.E.) (S)/
氫氟酸　氢氟酸 [qing1 fu2 suan1] /Fluorwasserstoffsäure (u.E.)/
氫過氧化物　氢过氧化物 [qing1 guo4 yang3 hua4 wu4] /Hydroperoxid (u.E.) (S, Chem)/
氫化　氢化 [qing1 hua4] /Hydrierung (u.E.) (S, Chem)/
氫化鋁鋰　氢化铝锂 [qing1 hua4 lü3 li3] /Lithiumaluminiumhydrid (u.E.) (S, Chem)/Lithiumalanat (u.E.) (S, Chem)/
氫化鈉　氢化钠 [qing1 hua4 na4] /Natriumhydrid (u.E.) (S, Chem)/
氫化氰　氢化氰 [qing1 hua4 qing2] /Blausäure (u.E.) (S)/
氫化銻　氢化锑 [qing1 hua4 ti1] /Antimonhydrid (S, Chem)/
氫化物　氢化物 [qing1 hua4 wu4] /Hydrid (S, Chem)/
氫化作用　氢化作用 [qing1 hua4 zuo4 yong4] /Wasserstoffpassivierung (u.E.) (S)/
氫鍵　氢键 [qing1 jian4] /Wasserstoffbrückenbindung (u.E.) (S, Chem)/
氫氯酸　氢氯酸 [qing1 lü4 suan1] /Salzsäure, Hydrogenchlorid, Chlorwasserstoffsäure (S, Chem)/
氫硫酸　氢硫酸 [qing1 liu2 suan1] /Schwefelwasserstoff, Hydrogensulfid (S, Chem)/
氫硫酸鹽　氢硫酸盐 [qing1 liu2 suan1 yan2] /Hydrogensulfat (u.E.) (S, Chem)/
氫能　氢能 [qing1 neng2] /Wasserstoffenergie (u.E.) (S)/
氫氣　氢气 [qing1 qi4] /Wasserstoff (S)/Hydrogen, Hydrogenium (S)/
氫氣車　氢气车 [qing1 qi4 che1] /Wasserstoffantrieb (u.E.)/
氫汽車　氢汽车 [qing1 qi4 che1] /Wasserstoffantrieb (u.E.)/
氫氰酸　氢氰酸 [qing1 qing1 suan1] /Cyanwasserstoff, Blausäure (S, Chem)/
氫燃料電池　氢燃料电池 [qing1 ran2 liao4 dian4 chi2] /Wasserstoffbrennstoffzelle (u.E.) (S, Chem)/
氫燃燒　氢燃烧 [qing1 ran2 shao1] /Wasserstoffbrennen (u.E.) (Astron)/
氫體　氢体 [qing1 ti3] /wasserstoffhaltige Substanz (u.E.) (S, Chem)/hydrogen-haltige Substanz (u.E.) (Chem)/
氫溴酸　氢溴酸 [qing1 xiu4 suan1] /Bromwasserstoffsäure (u.E.) (Chem)/
氫氧　氢氧 [qing1 yang3] /Knallgas (u.E.) (S)/
氫氧化銨　氢氧化铵 [qing1 yang3 hua4 an3] /Ammoniumhydroxid (S, Chem)/
氫氧化鋇　氢氧化钡 [qing1 yang3 hua4 bei4] /Bariumhydroxid (u.E.) (S, Chem)/Barytlauge, Barytwasser (u.E.) (S, Chem)/
氫氧化鈣　氢氧化钙 [qing1 yang3 hua4 gai4] /Calciumhydroxid (u.E.) (S, Chem)/Kalkwasser, gelöschter Kalk (u.E.) (S)/Kalziumhydroxid (u.E.) (S)/
氫氧化鉀　氢氧化钾 [qing1 yang3 hua4 jia3] /Kaliumhydroxid (u.E.) (S, Chem)/
氫氧化鋁　氢氧化铝 [qing1 yang3 hua4 lü3] /Aluminiumhydrat/Aluminiumhydroxid (Chem)/Aluminiumhydroxidhydrat/
氫氧化鋰　氢氧化锂 [qing1 yang3 hua4 li3] /Lithiumhydroxid (u.E.) (S, Chem)/
氫氧化鎂　氢氧化镁 [qing1 yang3 hua4 mei3] /Magnesiumhydroxid (u.E.) (S, Chem)/
氫氧化鈉　氢氧化钠 [qing1 yang3 hua4 na4] /Natriumhydroxid (u.E.) (S, Chem)/
氫氧化鈉溶液　氢氧化钠溶液 [qing1 yang3 hua4 na4 rong2 ye4] /Natronlauge (u.E.) (S)/
氫氧化鐵　氢氧化铁 [qing1 yang3 hua4 tie3] /Eisenhydroxid, Eisen(III)-hydroxid (u.E.) (S, Chem)/
氫氧化物　氢氧化物 [qing1 yang3 hua4 wu4] /Hydroxid (S, Chem)/
氫氧化亞鐵　氢氧化亚铁 [qing1 yang3 hua4 ya4 tie3] /Eisenhydroxid, Eisen(II)-hydroxid (u.E.) (S, Chem)/
氫氧化鹽　氢氧化盐 [qing1 yang3 hua4 yan2] /Hydroxid (u.E.) (S, Chem)/
氫氧化氧鋯　氢氧化氧锆 [qing1 yang3 hua4 yang3 gao4] /Zirconylhydroxid (S, Chem)/
氫原子　氢原子 [qing1 yuan2 zi3] /Wasserstoffatom (u.E.) (S)/
氰根　氰根 [qing1 gen1] /cyano (u.E.) (S, Chem)/
氰化銨　氰化铵 [qing1 hua4 an3] /Ammoniumcyanid (S, Chem)/
氰化鋇　氰化钡 [qing1 hua4 bei4] /Bariumcyanid (u.E.) (S, Chem)/
氰化鈣　氰化钙 [qing1 hua4 gai4] /Calciumcyanid (u.E.) (S, Chem)/
氰化鋰　氰化锂 [qing1 hua4 li3] /Lithiumcyanid (u.E.) (S, Chem)/
氰化鎂　氰化镁 [qing1 hua4 mei3] /Magnesiumcyanid (u.E.) (S, Chem)/
氰化鈉　氰化钠 [qing1 hua4 na4] /Natriumcyanid (u.E.) (S, Chem)/
氰化物　氰化物 [qing1 hua4 wu4] /Cyanide (u.E.)/Zyanid (u.E.) (S)/
清　清 [qing1] /klar (Adj)/erfreulich, angenehm (Adj)/geklärt (Adj)/Qing-Dynastie (1644-1911) (S)/
清白　清白 [qing1 bai2] /ehrlich (u.E.) (Adj)/unschuldig (u.E.) (Adj)/
清倉出售　清仓出售 [qing1 cang1 chu1 shou4] /Ausverkauf (u.E.) (S)/Räumungsverkauf (u.E.) (S)/
清查　清查 [qing1 cha2] /prüfen, überprüfen, kontrollieren (u.E.) (V)/
清剷　清铲 [qing1 chan3] /abgraten (u.E.) (V)/
清償　清偿 [qing1 chang2] /Abbestellung (u.E.) (S)/Einlösung (u.E.) (S)/Erlösung (u.E.) (S)/Tilgung (u.E.) (S)/Zahl (u.E.) (S)/entrichten (u.E.) (V)/lohnen (u.E.) (V)/zahlen (u.E.) (V)/
清償期限　清偿期限 [qing1 chang2 qi1 xian4] /Zahlungsziel (u.E.) (S)/
清唱劇　清唱剧 [qing1 chang4 ju4] /Kantate (u.E.) (S, Mus)/
清朝　清朝 [qing1 chao2] /Qing-Dynastie (1644 − 1911) (S, Gesch)/
清炒　清炒 [qing1 chao3] /kurz angebraten (u.E.) (V)/
清炒西蘭花　清炒西兰花 [qing1 chao3 xi1 lan2 hua1] /Sautéed Broccoli (u.E.) (S)/
清徹　清彻 [qing1 che4] /durchsichtig (u.E.)/
清澈　清澈 [qing1 che4] /Klarheit (u.E.) (S)/klar (u.E.) (Adj)/rein (u.E.) (Adj)/
清澈透明　清澈透明 [qing1 che4 tou4 ming2] /durchsichtig (Wasser) (u.E.) (Adj)/
清晨　清晨 [qing1 chen2] /frühmorgens (u.E.)/
清澄　清澄 [qing1 cheng2] /durchsichtig (u.E.)/
清齒擦音　清齿擦音 [qing1 chi3 ca1 yin1] /Stimmloser dentaler Frikativ (u.E.)/
清齒齦擦音　清齿龈擦音 [qing1 chi3 ken3 ca1 yin1] /Stimmloser alveolarer Frikativ (u.E.)/
清齒齦塞音　清齿龈塞音 [qing1 chi3 ken3 se4 yin1] /Stimmloser alveolarer Plosiv (u.E.) (S)/
清出　清出 [qing1 chu1] /Räumung (u.E.) (S)/
清除　清除 [qing1 chu2] /Löschung, Entfenung, Beseitigung (u.E.) (S)/abräumen, löschen (u.E.) (V)/beseitigen, entfernen (u.E.) (V)/vertilgen (u.E.) (V)/
清除殘渣　清除残渣 [qing1 chu2 can2 zha1] /Abschlämmen (u.E.) (S)/
清除掉　清除掉 [qing1 chu2 diao4] /verlernen (u.E.) (V)/
清除積碳　清除积碳 [qing1 chu2 ji1 tan4] /von Verbrennungsrückständen säubern (u.E.) (S)/
清除垃圾　清除垃圾 [qing1 chu2 la1 ji1] /Abfallentsorgung, Müllabfuhr (u.E.) (S)/
清除毛刺　清除毛刺 [qing1 chu2 mao2 ci4] /entgraten (u.E.) (V)/
清除泥渣　清除泥渣 [qing1 chu2 ni2 zha1] /Abschlämmen (u.E.) (S)/
清除危害　清除危害 [qing1 chu2 wei1 hai4] /Beseitigung der Schäden (u.E.) (S)/
清除氧化皮　清除氧化皮 [qing1 chu2 yang3 hua4 pi2] /abzundern (u.E.)/
清楚　清楚 [qing1 chu3] /klar, deutlich, im Klaren sein (u.E.)/
清除垃圾　清除垃圾 [qing1 chu3 la1 ji1] /Abfall beseitigen, entrümpeln (u.E.) (V)/
清楚明確的　清楚明确的 [qing1 chu3 ming2 que4 de5] /unmissverständlich (u.E.) (Adj)/
清楚　清楚 [qing1 chu5] /klar, deutlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 這個問題我不太清楚。 这个问题我不太清楚。 -- Dieses Problem ist mir nicht ganz klar/
清唇齒擦音　清唇齿擦音 [qing1 chun2 chi3 ca1 yin1] /Stimmloser labiodentaler Frikativ (u.E.)/
清脆　清脆 [qing1 cui4] /hell und klar, glockenrein (u.E.) (Adj, Mus)/
清脆的聲音　清脆的声音 [qing1 cui4 de5 sheng1 yin1] /Gebimmel (u.E.) (S)/
清單　清单 [qing1 dan1] /Auflistung (u.E.) (S)/Zusammenstellung (u.E.) (S)/
清淡　清淡 [qing1 dan4] /nicht fett, fettarm, mager (u.E.) (Adj, Ess)/schwach, leicht, mild (u.E.) (Adj, Ess)/
清道夫　清道夫 [qing1 dao4 fu1] /Aasfresser (u.E.) (S, Bio)/Straßenfeger (u.E.) (S)/Straßenreiniger (u.E.) (S)/
清得建築用木板　清得建筑用木板 [qing1 de2 jian4 zhu4 yong4 mu4 ban3] /Leichtbauplatte (u.E.) (S)/
清點　清点 [qing1 dian3] /Inventur (u.E.) (S)/
清點財產　清点财产 [qing1 dian3 cai2 chan3] /Inventur (u.E.) (S)/
清點存貨　清点存货 [qing1 dian3 cun2 huo4] /Inventur (u.E.) (S)/
清點現金　清点现金 [qing1 dian3 xian4 jin1] /Kassensturz (u.E.) (S)/
清糞　清粪 [qing1 fen4] /entmisten (u.E.) (V)/
清豐　清丰 [qing1 feng1] /Qingfeng (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
清豐縣　清丰县 [qing1 feng1 xian4] /Kreis Qingfeng (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
清高　清高 [qing1 gao1] /über allem stehen, über alles erhaben sein (u.E.)/
清垢　清垢 [qing1 gou4] /Abschlämmen (u.E.) (S)/
清官　清官 [qing1 guan1] /unbestechlicher Beamter (u.E.) (Eig)/
清規　清规 [qing1 gui1] /(buddhistische) Klosterregeln (u.E.) (S)/
清寒　清寒 [qing1 han2] /dürftig (u.E.)/
清河　清河 [qing1 he2] /Qinghe (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
清河縣　清河县 [qing1 he2 xian4] /Kreis Qinghe (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
清和天皇　清和天皇 [qing1 he4 tian1 huang2] /Seiwa (u.E.)/
清喉擦音　清喉擦音 [qing1 hou2 ca1 yin1] /Stimmloser glottaler Frikativ (u.E.)/
清華　清华 [qing1 hua2] /Name einer Universität (u.E.) (Eig)/
清華大學　清华大学 [qing1 hua2 da4 xue2] /Tsinghua-Universität, Qinghua-Universität (Peking) (Eig)/
清澗　清涧 [qing1 jian4] /Qingjian (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
清澗縣　清涧县 [qing1 jian4 xian4] /Qingjian (u.E.)/
清剿　清剿 [qing1 jiao3] /abstellen, unterdrücken (u.E.)/
清教　清教 [qing1 jiao4] /puritanisch (u.E.) (Adj)/
清教徒　清教徒 [qing1 jiao4 tu2] /Puritan, Puritanismus (u.E.) (S, Rel)/puritanisch (u.E.) (Adj)/
清潔　清洁 [qing1 jie2] /säubern (u.E.) (V)/Reinheit (u.E.) (S)/Reinlichkeit (u.E.) (S)/Sauberkeit (u.E.) (S)/Säuberungsaktion (u.E.) (S)/aufbereiten (u.E.) (V)/gereinigt (u.E.) (Adj)/sauber (u.E.) (Adj)/
清潔度　清洁度 [qing1 jie2 du4] /Reinlichkeit (u.E.) (S)/
清潔隊　清洁队 [qing1 jie2 dui4] /Müllabfuhr (u.E.) (S)/
清潔發展機製　清洁发展机制 [qing1 jie2 fa1 zhan3 ji1 zhi4] /Clean Development Mechanism (u.E.)/
清潔工　清洁工 [qing1 jie2 gong1] /Reiniger, Straßenreiniger (u.E.) (S)/
清潔工人　清洁工人 [qing1 jie2 gong1 ren2] /Straßenfeger (u.E.) (S)/
清潔劑　清洁剂 [qing1 jie2 ji4] /Putzmittel (u.E.) (S)/Reinigungsmittel (u.E.) (S)/
清潔技術　清洁技术 [qing1 jie2 ji4 shu4] /Cleantech (u.E.)/
清潔街道　清洁街道 [qing1 jie2 jie1 dao4] /Straßenreinigung (u.E.) (S)/
清潔力　清洁力 [qing1 jie2 li4] /Reinigungskraft (u.E.) (S)/
清潔女工　清洁女工 [qing1 jie2 nü3 gong1] /Dienstmädchen (u.E.) (S)/Hausgehilfin (u.E.) (S)/Putzfrau (u.E.) (S)/
清潔能源　清洁能源 [qing1 jie2 neng2 yuan2] /Ökostrom (u.E.) (S)/
清潔器　清洁器 [qing1 jie2 qi4] /sauberer (u.E.)/
清潔行動　清洁行动 [qing1 jie2 xing2 dong4] /Reinigungskraft (u.E.) (S)/
清潔用品　清洁用品 [qing1 jie2 yong4 pin3] /Reinigungsmittel (u.E.) (S)/
清潔整理工作　清洁整理工作 [qing1 jie2 zheng3 li3 gong1 zuo4] /Aufräumarbeiten (u.E.) (S)/
清潔裝置　清洁装置 [qing1 jie2 zhuang1 zhi4] /Putzeinrichtung (u.E.) (S)/
清津　清津 [qing1 jin1] /Ch'ŏngjin (u.E.) (Geo)/
清淨　清净 [qing1 jing4] /Arglosigkeit (u.E.) (S)/friedlich, still (u.E.) (Adj)/
清靜　清静 [qing1 jing4] /ruhig, leise, friedlich (u.E.) (Adj)/
清淨道論　清净道论 [qing1 jing4 dao4 lun4] /Visuddhimagga (u.E.) (Sprachw)/
清酒　清酒 [qing1 jiu3] /Sake (u.E.) (S)/
清捲舌塞音　清卷舌塞音 [qing1 juan3 she2 se4 yin1] /Stimmloser retroflexer Plosiv (u.E.) (S)/
清客　清客 [qing1 ke4] /Schmarotzer, Kostgänger/
清空　清空 [qing1 kong1] /ausgießend (u.E.)/
清空回收站　清空回收站 [qing1 kong1 hui2 shou1 zhan4] /Papierkorb leeren (u.E.) (S, EDV)/
清萊　清莱 [qing1 lai2] /Chiang Rai (u.E.) (Geo)/
清理　清理 [qing1 li3] /aussortieren (u.E.) (V)/geordnet, in Ordnung bringen (u.E.)/Abwicklung (u.E.) (S)/Beseitigung (u.E.) (S)/Nachuntersuchung, nachschauen (u.E.) (S)/liquidieren (u.E.) (V)/ordnen (u.E.) (V)/roden (u.E.) (V)/klar, frei (u.E.) (Adj)/liquidiert (u.E.) (Adj)/
清理機　清理机 [qing1 li3 ji1] /Waschmaschine (u.E.) (S)/
清廉　清廉 [qing1 lian2] /aufrichtig, ehrlich (u.E.)/Unbestechlichkeit (u.E.) (S)/
清廉指數　清廉指数 [qing1 lian2 zhi3 shu4] /Internationaler Korruptionsindex (u.E.) (Pol)/
清涼　清凉 [qing1 liang2] /erfrischend (u.E.) (Adj)/kühl (u.E.) (Adj)/
清涼劑　清凉剂 [qing1 liang2 ji4] /Abkühlmittel (u.E.) (S)/
清涼飲料　清凉饮料 [qing1 liang2 yin3 liao4] /Erfrischungsgetränk (u.E.)/
清零　清零 [qing1 ling2] /Rückstellung (u.E.) (S)/
清流　清流 [qing1 liu2] /Qingliu (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
清邁　清迈 [qing1 mai4] /Chiang Mai (u.E.) (S, Geo)/
清棉間　清棉间 [qing1 mian2 jian1] /Baumwollputzerei (u.E.) (S)/
清明　清明 [qing1 ming2] /hell und klar (u.E.)/Qingming-Fest (u.E.) (S, Philos)/Qingming (u.E.) (Eig)/Helle Klarheit bzw. helles Licht (5. von 24 Stationen des Jahres - 4. - 6. April). Das Fest der Gräber Reinigung (u.E.)/
清明節　清明节 [qing1 ming2 jie2] /Gräberreinigung (S)/Qingming-Fest (S)/Totenfest (S)/Totengedenktag (S)/
清明上河圖　清明上河图 [qing1 ming2 shang4 he2 tu2] /Qingming-Rolle (u.E.)/
清末　清末 [qing1 mo4] /Ende der Qing-Dynastie (u.E.)/
清寧天皇　清宁天皇 [qing1 ning2 tian1 huang2] /Seinei (u.E.)/
清盤　清盘 [qing1 pan2] /Liquidation (u.E.) (S, Org)/
清貧　清贫 [qing1 pin2] /arm aber ehrsam (u.E.) (Adj)/
清浦奎吾　清浦奎吾 [qing1 pu3 kui2 wu2] /Kiyoura Keigo (u.E.) (Eig, Pers, 1850 - 1942)/
清漆　清漆 [qing1 qi1] /Lack (u.E.) (S)/
清癯　清癯 [qing1 qu2] /hager (u.E.)/
清泉門事件　清泉门事件 [qing1 quan2 men2 shi4 jian4] /Clearstream-Affäre (u.E.) (S)/
清軟顎塞音　清软颚塞音 [qing1 ruan3 e4 se4 yin1] /Stimmloser velarer Plosiv (u.E.) (S)/
清潤　清润 [qing1 run4] /glänzend (u.E.)/
清掃　清扫 [qing1 sao3] /aufräumen (u.E.)/fegen (u.E.) (V)/liquidiert (u.E.) (Adj)/
清掃工作　清扫工作 [qing1 sao3 gong1 zuo4] /Aufräumarbeiten (u.E.) (S)/Aufräumungsarbeit (u.E.) (S)/Aufräumungsarbeiten (u.E.) (S)/
清掃器託輥　清扫器托辊 [qing1 sao3 qi4 tuo1 gun3] /Abstreichertragrolle (u.E.)/
清少納言　清少纳言 [qing1 shao3 na4 yan2] /Sei Shōnagon (u.E.)/
清瘦　清瘦 [qing1 shou4] /knapp, dürftig (u.E.)/
清雙唇擦音　清双唇擦音 [qing1 shuang1 chun2 ca1 yin1] /Stimmloser bilabialer Frikativ (u.E.)/
清雙唇塞音　清双唇塞音 [qing1 shuang1 chun2 se4 yin1] /Stimmloser bilabialer Plosiv (u.E.) (S)/
清爽　清爽 [qing1 shuang3] /frisch und kühl (u.E.) (Adj)/
清水　清水 [qing1 shui3] /Qingshui (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
清水河　清水河 [qing1 shui3 he2] /Qingshuihe (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
清水河縣　清水河县 [qing1 shui3 he2 xian4] /Qingshuihe (u.E.)/
清水混凝土　清水混凝土 [qing1 shui3 hun4 ning2 tu3] /Sichtbeton (u.E.) (S)/
清水寺　清水寺 [qing1 shui3 si4] /Kiyomizu-dera (u.E.)/
清水縣　清水县 [qing1 shui3 xian4] /Kreis Qingshui (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
清水心跳　清水心跳 [qing1 shui3 xin1 tiao4] /Shimizu S-Pulse (u.E.) (Sport)/
清水鎮　清水镇 [qing1 shui3 zhen4] /Chingshui (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
清水宗治　清水宗治 [qing1 shui3 zong1 zhi4] /Shimizu Muneharu (u.E.) (Eig, Pers, 1537 - 1582)/
清算　清算 [qing1 suan4] /Bezahlung (u.E.) (S)/Liquidation (u.E.) (S)/Liquidierung (u.E.) (S)/Tilgung (u.E.) (S)/liquidieren (u.E.) (V)/liquidiert (u.E.) (Adj)/
清算機構　清算机构 [qing1 suan4 ji1 gou4] /Kassenverein (u.E.) (S)/
清算價值　清算价值 [qing1 suan4 jia4 zhi2] /Liquidationswert (u.E.) (S)/
清算交易　清算交易 [qing1 suan4 jiao1 yi4] /Clearingverkehr (u.E.) (S)/
清算收益　清算收益 [qing1 suan4 shou1 yi4] /Liquidationserlös (u.E.) (S)/
清算所　清算所 [qing1 suan4 suo3] /Abrechnungsstelle (u.E.) (S)/
清算支付　清算支付 [qing1 suan4 zhi1 fu4] /Ausgleichzahlung (u.E.) (S)/
清談　清谈 [qing1 tan2] /bloßes Gerede (u.E.) (Eig)/
清湯　清汤 [qing1 tang1] /klare Brühe (u.E.) (S, Ess)/
清湯肥腸火鍋　清汤肥肠火锅 [qing1 tang1 fei2 chang2 huo3 guo1] /Feuertopf mit klarer Suppe und fetter Wurst (u.E.) (S)/
清湯火鍋　清汤火锅 [qing1 tang1 huo3 guo1] /Feuertopf mit klarer Suppe (u.E.) (S)/
清晰　清晰 [qing1 xi1] /Anschaulichkeit, Brillanz (u.E.) (S)/deutlich (u.E.) (Adj)/Schärfe (Foto) (u.E.) (Adj)/
清晰地發音　清晰地发音 [qing1 xi1 de5 fa1 yin1] /Kundgebung (u.E.) (S)/
清晰的圖像　清晰的图像 [qing1 xi1 de5 tu2 xiang4] /scharfes Bild (u.E.) (S)/
清晰的印刷　清晰的印刷 [qing1 xi1 de5 yin4 shua4] /scharfer Druck (u.E.) (V)/
清晰度　清晰度 [qing1 xi1 du4] /Auflösung (z.B. Bildauflösung einer Digitalkamera) (u.E.) (EDV)/
清晰發音　清晰发音 [qing1 xi1 fa1 yin1] /Artikulation (u.E.) (S)/
清洗　清洗 [qing1 xi3] / waschen, wässern (u.E.)/reinigen, abführen (u.E.)/reinigen, säubern (u.E.)/Bereinigung (u.E.) (S)/Säuberung (u.E.) (S)/aufbereiten (u.E.) (V)/bereinigt (u.E.) (Adj)/
清洗槽　清洗槽 [qing1 xi3 cao2] /Waschtrog (u.E.) (S)/
清洗程序　清洗程序 [qing1 xi3 cheng2 xu4] /Waschprogramm (u.E.) (EDV)/
清洗工作　清洗工作 [qing1 xi3 gong1 zuo4] /Reinigungskraft (u.E.) (S)/
清洗劑　清洗剂 [qing1 xi3 ji4] /Reinigungsmittel (u.E.) (S)/
清洗劑容器　清洗剂容器 [qing1 xi3 ji4 rong2 qi4] /Waschmittelbehälter (u.E.) (S)/
清洗時間　清洗时间 [qing1 xi3 shi2 jian1] /Waschzeit (u.E.) (S)/
清洗刷　清洗刷 [qing1 xi3 shua1] /Putzbürste (u.E.)/
清洗提示　清洗提示 [qing1 xi3 ti2 shi4] /Hinweise zum Waschen (u.E.)/
清洗系統　清洗系统 [qing1 xi3 xi4 tong3] /Waschsystem (u.E.) (S)/
清洗壓印滾筒　清洗压印滚筒 [qing1 xi3 ya1 yin4 gun3 tong3] /Druckzylinder waschen (u.E.) (S)/
清洗用酒精　清洗用酒精 [qing1 xi3 yong4 jiu3 jing1] /Waschalkohol (u.E.) (S)/
清洗用棉絲　清洗用棉丝 [qing1 xi3 yong4 mian2 si1] /Putzwolle (u.E.) (S)/
清洗預選　清洗预选 [qing1 xi3 yu4 xuan3] /Vorwahl Waschen (u.E.)/
清洗裝置　清洗装置 [qing1 xi3 zhuang1 zhi4] /Wascheinrichtung (u.E.) (S)/
清閑　清闲 [qing1 xian2] /müßig, untätig (u.E.) (Adj)/
清香　清香 [qing1 xiang1] /duftig (u.E.) (Adj)/(frischer) Duft (u.E.); Bsp.: 清香爽口 清香爽口 -- delikat/
清箱機　清箱机 [qing1 xiang1 ji1] /Kastenreinigungsmaschine (u.E.) (S)/
清新　清新 [qing1 xin1] /frisch (u.E.) (Adj)/
清新空氣　清新空气 [qing1 xin1 kong1 qi4] /frische Luft (u.E.) (S)/
清醒　清醒 [qing1 xing3] /klar denkend (u.E.)/nüchtern, sachlich, vernünftig (u.E.)/wachen (u.E.) (V)/bewusst (u.E.) (Adj)/klar (u.E.) (Adj)/
清醒過來　清醒过来 [qing1 xing3 guo4 lai2] /(nach einem Rausch) wieder nüchtern werden (u.E.)/
清醒夢　清醒梦 [qing1 xing3 meng4] /Klartraum (u.E.)/luzider Traum (u.E.)/
清秀　清秀 [qing1 xiu4] /Anmut (u.E.) (S)/fein, zierlich (u.E.) (Adj)/
清秀佳人　清秀佳人 [qing1 xiu4 jia1 ren2] /Anne auf Green Gables (u.E.)/
清徐　清徐 [qing1 xu2] /Qingxu (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
清野　清野 [qing1 ye3] /im Vorfeld räumen (u.E.)/
清一色　清一色 [qing1 yi1 se4] /gleichartig, einfarbig, monochrom (u.E.) (Adj)/
清油　清油 [qing1 you2] /farbloser Lack (u.E.) (S)/
清淤　清淤 [qing1 yu1] /ausbaggern (u.E.) (V)/
清原　清原 [qing1 yuan2] /Qingyuan (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
清遠　清远 [qing1 yuan3] /Qingyuan (u.E.) (Eig, Geo)/
清遠市　清远市 [qing1 yuan3 shi4] /Qingyuan (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
清苑　清苑 [qing1 yuan4] /Qingyuan (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
清苑縣　清苑县 [qing1 yuan4 xian4] /Kreis Qingyuan (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
清早　清早 [qing1 zao3] /frühmorgens; am frühen Morgen (Adv); Bsp.: 他每天清早都打太極拳。 他每天清早都打太极拳。 -- Frühmorgens macht er immer Taiji-Übungen.; Bsp.: 一大清早 一大清早 -- sehr früh am Morgen/
清渣　清渣 [qing1 zha1] /Abschlämmen (u.E.) (S)/
清真　清真 [qing1 zhen1] /islamisch (u.E.) (Adj)/Islam (u.E.)/
清真寺　清真寺 [qing1 zhen1 si4] /Moschee (S)/
清真言　清真言 [qing1 zhen1 yan2] /Schahada (u.E.)/
清鎮　清镇 [qing1 zhen4] /Qingzhen (Stadt in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
清鎮市　清镇市 [qing1 zhen4 shi4] /Qingzhen (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
清蒸　清蒸 [qing1 zheng1] /gedämpft (u.E.)/
清蒸大閘蟹　清蒸大闸蟹 [qing1 zheng1 dai4 zha2 xie4] /gedämpfter Krebs (u.E.) (S, Ess)/
清蒸魚　清蒸鱼 [qing1 zheng1 yu2] /gedämpfter Fisch (u.E.) (S, Ess)/
清正　清正 [qing1 zheng4] /ehrlich und aufrecht (u.E.) (Adj); Bsp.: 清正廉潔 清正廉洁 -- /
烴基化合物　烃基化合物 [qing1 ji1 hua4 he2 wu4] /Alkylverbindung (u.E.) (S)/
蜻　蜻 [qing1] /Libelle (u.E.) (S)/
蜻蛉目　蜻蛉目 [qing1 ling2 mu4] /Libellen (u.E.)/
蜻蜓　蜻蜓 [qing1 ting2] /Großlibelle ( lat: Anisoptera ) (u.E.) (S, Bio)/Großlibellen ( lat: Anisoptera, eine Unterordnung der Libellen ) (u.E.) (S, Bio)/Libelle (u.E.) (S, Bio)/
轻化工产品　輕化工產品 [qing1 hua4 gong1 chan3 pin3] /Erzeugnisse der Leichtchemie (u.E.) (S)/
輕　轻 [qing1] /Leichtigkeit (u.E.) (S)/ätherisch (u.E.) (Adj)/leicht (u.E.) (Adj)/leichtgewichtig (u.E.) (Adj)/leichthin (u.E.) (Adj)/
輕便　轻便 [qing1 bian4] /Einfachheit (u.E.) (S)/bequem (u.E.) (Adj)/leicht (u.E.) (Adj)/
輕便貨車　轻便货车 [qing1 bian4 huo4 che1] /Kleinlaster (u.E.) (S)/
輕便涼鞋　轻便凉鞋 [qing1 bian4 liang2 xie2] /Sandalette (u.E.) (S)/
輕便靈活　轻便灵活 [qing1 bian4 ling2 huo2] /einfach (u.E.) (Adj)/
輕便摩托車　轻便摩托车 [qing1 bian4 mo2 tuo1 che1] /Moped (u.E.) (S)/
輕兵器　轻兵器 [qing1 bing1 qi4] /Handwaffen (u.E.) (S)/
輕薄　轻薄 [qing1 bo2] /liederlich, flatterhaft (u.E.) (Adj)/
輕擦　轻擦 [qing1 ca1] /Streifschuss (u.E.) (S)/
輕觸　轻触 [qing1 chu4] /Streifschuss (u.E.) (S)/streifen (u.E.) (V)/
輕打　轻打 [qing1 da3] /anschließen, abgreifen (u.E.)/Anzapfung (u.E.) (S)/
輕地　轻地 [qing1 de5] /leicht (u.E.)/
輕度安眠藥　轻度安眠药 [qing1 du4 an1 mian2 yao4] /leichtes Schlafmittel (u.E.) (S, Med)/
輕而易舉　轻而易举 [qing1 er2 yi4 ju3] /leicht, ungezwungen (u.E.)/
輕風　轻风 [qing1 feng1] /Lüftchen (u.E.) (S)/
輕浮　轻浮 [qing1 fu2] /Leichtsinn (u.E.) (S)/Windbeutelei (u.E.) (S)/leichtfertig (u.E.) (Adj)/locker (u.E.) (Adj)/
輕浮地　轻浮地 [qing1 fu2 de5] /frivol (u.E.) (Adj)/
輕歌劇　轻歌剧 [qing1 ge1 ju4] /Operette (u.E.) (S)/
輕工業　轻工业 [qing1 gong1 ye4] /Leichtindustrie (u.E.) (S)/
輕軌　轻轨 [qing1 gui3] /S-Bahn, Stadtbahn (u.E.) (S)/
輕軌設施　轻轨设施 [qing1 gui3 she4 shi1] /Lightrailsystems, S-Bahn (u.E.) (S)/
輕軌鐵路　轻轨铁路 [qing1 gui3 tie3 lu4] /Schmalspurbahn (u.E.) (S)/
輕軌系統　轻轨系统 [qing1 gui3 xi4 tong3] /S-Bahn, Lightrailsystems (u.E.) (S)/
輕軌線路　轻轨线路 [qing1 gui3 xian4 lu4] /S-Bahn, Lightrailsystems (u.E.)/
輕軌運輸　轻轨运输 [qing1 gui3 yun4 shu1] /Stadtbahn (u.E.) (S)/
輕忽　轻忽 [qing1 hu1] /Vernachlässigung (u.E.) (S)/
輕擊　轻击 [qing1 ji1] /tippen (u.E.) (V)/
輕金屬　轻金属 [qing1 jin1 shu3] /Leichtmetalle (u.E.) (Chem)/
輕卡　轻卡 [qing1 ka3] /Kleinlaster (u.E.) (S)/
輕看　轻看 [qing1 kan4] /etwas als leicht sehen (u.E.) (V)/
輕快　轻快 [qing1 kuai4] /Agilität (u.E.) (S)/Behändigkeit (u.E.) (S)/aufgeweckt, clever, pfiffig, raffiniert (u.E.) (Adj)/ätherisch (u.E.) (Adj)/flott (u.E.) (Adj)/leicht (u.E.) (Adj)/leichthin (u.E.) (Adj)/
輕快帆船　轻快帆船 [qing1 kuai4 fan2 chuan2] /Karavelle (u.E.) (S)/
輕狂　轻狂 [qing1 kuang2] /liederlich; frivol; ausschweifend (u.E.) (S)/
輕率地　轻率地 [qing1 lü4 de5] /indiskret (u.E.) (Adj)/
輕量級　轻量级 [qing1 liang2 ji2] /Leichtgewicht (S)/leichtgewichtig (Adj)/
輕量級的選手　轻量级的选手 [qing1 liang2 ji2 de5 xuan3 shou3] /Fliegengewicht (u.E.) (S)/
輕量級選手　轻量级选手 [qing1 liang2 ji2 xuan3 shou3] /Federgewicht (u.E.) (S)/
輕慢　轻慢 [qing1 man4] /respektlos (u.E.)/
輕描淡寫　轻描淡写 [qing1 miao2 dan4 xie3] /Unterbewertung (u.E.) (S)/Untertreibung (u.E.) (S)/
輕蔑　轻蔑 [qing1 mie4] /Affront (u.E.) (S)/Verschmähung (u.E.) (S)/verschmähen (u.E.) (V)/verachtungsvoll (u.E.) (Adj)/
輕飄　轻飘 [qing1 piao1] /ätherisch (u.E.) (Adj)/
輕飄飄　轻飘飘 [qing1 piao1 piao1] /federleicht (u.E.) (Adj)/
輕騎兵　轻骑兵 [qing1 qi2 bing1] /Husar (u.E.) (S)/
輕巧　轻巧 [qing1 qiao3] /einfach (u.E.) (Adj)/tragbar (u.E.) (Adj)/gewandt (u.E.) (Adv)/handlich (u.E.) (Adv)/
輕巧地跳　轻巧地跳 [qing1 qiao3 de5 tiao4] /Sprung (u.E.) (S)/
輕輕　轻轻 [qing1 qing1] /leicht, weich (u.E.) (Adj)/mild (u.E.) (Adj)/milde (u.E.) (Adj)/sanft (u.E.) (Adj)/
輕輕擦過　轻轻擦过 [qing1 qing1 ca1 guo4] /Streifschuss (u.E.) (S)/
輕輕觸碰　轻轻触碰 [qing1 qing1 chu4 peng4] /Federzug (u.E.) (S)/
輕輕地拍　轻轻地拍 [qing1 qing1 de5 pai1] /sanft tätscheln (u.E.) (V)/
輕輕推球入洞　轻轻推球入洞 [qing1 qing1 tui1 qiu2 ru4 dong4] /putten (u.E.) (V)/
輕染　轻染 [qing1 ran3] /färben, tönen (u.E.)/Tönung (u.E.) (S)/
輕柔　轻柔 [qing1 rou2] /zart (u.E.) (Adj)/
輕柔的顏色　轻柔的颜色 [qing1 rou2 de5 yan2 se4] /Pastell (u.E.) (S)/
輕軟　轻软 [qing1 ruan3] /seidenweich (u.E.)/
輕軟光滑　轻软光滑 [qing1 ruan3 guang1 hua5] /samtartig (u.E.) (Adj)/
輕紗　轻纱 [qing1 sha1] /feines Gewebe (u.E.) (S)/
輕傷　轻伤 [qing1 shang1] /leichte Verletzung (u.E.) (S)/
輕聲　轻声 [qing1 sheng1] /leise (u.E.)/neutraler Ton, fünfter Ton (u.E.) (S, Sprachw)/
輕聲地　轻声地 [qing1 sheng1 de5] /leise (u.E.)/
輕聲細語　轻声细语 [qing1 sheng1 xi4 yu3] /Der Pferdeflüsterer (u.E.) (Lit)/
輕省　轻省 [qing1 sheng3] /ungezwungen, leicht (u.E.)/
輕石　轻石 [qing1 shi2] /Bimsstein (u.E.) (S)/
輕視　轻视 [qing1 shi4] /Geringschätzigkeit (u.E.) (S)/Geringschätzung (u.E.) (S)/Verharmlosung (u.E.) (S)/demütigen (u.E.) (V)/erniedrigen (u.E.) (V)/verunglimpfen (u.E.) (V)/abschätzig (u.E.) (Adj)/demütig (u.E.) (Adj)/geringschätzig (u.E.) (Adj)/missachtend (u.E.) (Adj)/
輕手輕腳　轻手轻脚 [qing1 shou3 qing1 jiao3] /sich so leise wie möglich bewegen (u.E.)/
輕率　轻率 [qing1 shuai4] /Abenteuerlichkeit (u.E.) (S)/Eile (u.E.) (S)/Gedankenlosigkeit (u.E.) (S)/Indiskretion (u.E.) (S)/Leichtsinn (u.E.) (S)/Respektlosigkeit (u.E.) (S)/Unüberlegtheit (u.E.) (S)/Unklugheit (u.E.) (S)/Voreiligkeit (u.E.) (S)/eilfertig (u.E.) (Adj)/fluchtartig (u.E.) (Adj)/leichtfertig (u.E.) (Adj)/spielerisch (u.E.) (Adj)/
輕水　轻水 [qing1 shui3] /Leichtwasser (u.E.) (S, Chem)/
輕水反應堆　轻水反应堆 [qing1 shui3 fan3 ying4 dui1] /Leichtwasserreaktor (u.E.) (S)/
輕鬆　轻松 [qing1 song1] /entspannt, gelöst (u.E.)/leichthin (u.E.) (Adj)/unbeschwert, unbelastet (u.E.)/
輕鬆愉快　轻松愉快 [qing1 song1 yu2 kuai4] /heiter (u.E.) (Adj)/
輕佻女子　轻佻女子 [qing1 tiao1 nü3 zi3] /Racker (u.E.) (S)/
輕佻　轻佻 [qing1 tiao2] /bockig (u.E.) (Adj)/
輕推　轻推 [qing1 tui1] /Stoß (u.E.) (S)/schubsen (u.E.) (V)/
輕微　轻微 [qing1 wei2] /geringfügig, gering (u.E.) (Adj)/leicht, schwach, unerheblich (u.E.)/
輕微地　轻微地 [qing1 wei2 de5] /wenig (u.E.) (V)/
輕微的撞擊　轻微的撞击 [qing1 wei2 de5 zhuang4 ji1] /schubsen (u.E.) (V)/
輕微腐蝕　轻微腐蚀 [qing1 wei2 fu3 shi2] /kleinerätzen  (Offsetplatte) (u.E.)/anätzen (u.E.) (V)/
輕武器　轻武器 [qing1 wu3 qi4] /Handfeuerwaffe (u.E.) (S)/
輕霧　轻雾 [qing1 wu4] /Dunstschleier (u.E.) (S, Met)/leichter Nebel (u.E.) (S, Met)/
輕稀土　轻稀土 [qing1 xi1 tu3] /leichte Seltenerden (u.E.) (S)/
輕閑　轻闲 [qing1 xian2] /relaxed (u.E.)/
輕小說　轻小说 [qing1 xiao3 shuo1] /Trivialroman (u.E.) (S, Lit)/
輕瀉藥　轻泻药 [qing1 xie4 yao4] /abführen (u.E.) (V)/
輕信　轻信 [qing1 xin4] /Leichtgläubigkeit, Vertrauensseligkeit (u.E.) (S)/leichtgläubig, vertrauensselig <falsch: vertrauensseelig&gt (u.E.) (Adj)/
輕型　轻型 [qing1 xing2] /leicht (u.E.)/
輕型飛機　轻型飞机 [qing1 xing2 fei1 ji1] /Grashüpfer (u.E.) (S)/
輕型劃艇　轻型划艇 [qing1 xing2 hua4 ting3] /Außenhaut (u.E.) (S)/
輕型卡車　轻型卡车 [qing1 xing2 ka3 che1] /Kleinlaster (u.E.) (S)/
輕型摩托車　轻型摩托车 [qing1 xing2 mo2 tuo1 che1] /Moped (u.E.) (S)/
輕型目錄訪問協議　轻型目录访问协议 [qing1 xing2 mu4 lu4 fang3 wen4 xie2 yi4] /Lightweight Directory Access Protocol (u.E.)/
輕型武器　轻型武器 [qing1 xing2 wu3 qi4] /Handfeuerwaffe (u.E.) (S)/
輕型載貨汽車　轻型载货汽车 [qing1 xing2 zai4 huo4 qi4 che1] /Kleinlaster (u.E.) (S)/
輕型載重汽車　轻型载重汽车 [qing1 xing2 zai4 zhong4 qi4 che1] /Kleinlaster (u.E.) (S)/
輕咬　轻咬 [qing1 yao3] /knabbern (u.E.) (V)/
輕易　轻易 [qing1 yi4] /leicht (u.E.)/Leichtigkeit (u.E.) (S)/spielen (u.E.) (V)/
輕易地　轻易地 [qing1 yi4 de5] /einfach (u.E.) (V)/
輕易完成　轻易完成 [qing1 yi4 wan2 cheng2] /mühelos (u.E.)/
輕音樂　轻音乐 [qing1 yin1 yue4] /Unterhaltungsmusik (u.E.) (S)/
輕盈　轻盈 [qing1 ying2] /elegant, graziös, anmutig (u.E.)/
輕油　轻油 [qing1 you2] /Leichtöl (S)/
輕油車　轻油车 [qing1 you2 che1] /dieselgetriebener Triebwagen (u.E.)/
輕躍　轻跃 [qing1 yue4] /Sprung (u.E.) (S)/
輕質碳酸蓋　轻质碳酸盖 [qing1 zhi4 tan4 suan1 gai4] /Kalziumkarbonat ausgefällt (u.E.) (S)/
輕質物料　轻质物料 [qing1 zhi4 wu4 liao4] /Leichtfraktion (u.E.) (S)/
輕重　轻重 [qing1 zhong4] /Gewicht, Grad der Wichtigkeit, Bedeutung (u.E.) (S)/
輕舟　轻舟 [qing1 zhou1] /Jacht (u.E.) (S)/
輕舟已過萬重山　轻舟已过万重山 [qing1 zhou1 yi3 guo4 wan4 zhong4 shan1] /Das kleine Boot hat schon tausende Berge hinter sich gelassen. (u.E.)/
輕子　轻子 [qing1 zi3] /Lepton (u.E.)/
輕罪　轻罪 [qing1 zui4] /Vergehen (u.E.) (S)/
靑　靑 [qing1] /Radikal Nr. 174 = blaugrün, blau, grün, grünes Gras, junge Saat, jung (u.E.)/(Variante von 青) (u.E.)/
青　青 [qing1] /grün, blau, türkisfarben (u.E.) (V)/Qing (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 174 = blaugrün, blau, grün, grünes Gras, junge Saat, jung (u.E.)/
青白江區　青白江区 [qing1 bai2 jiang1 qu1] /Qingbaijiang (Gegend in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
青版　青版 [qing1 ban3] /Cyanform, Cyanplatte (u.E.)/
青菜　青菜 [qing1 cai4] /Chinakohl (u.E.) (S)/Gemüse (u.E.)/
青藏鐵路　青藏铁路 [qing1 cang2 tie3 lu4] /Lhasa-Bahn (u.E.) (S)/
青草　青草 [qing1 cao3] /Gras (u.E.) (S)/
青茶　青茶 [qing1 cha2] /Oolong-Tee (S, Ess)/
青炒豆苗　青炒豆苗 [qing1 chao3 dou4 miao2] /gebratene Sojasprossen (u.E.) (S, Ess)/
青城山　青城山 [qing1 cheng2 shan1] /Qingcheng Shan (u.E.) (Geo)/
青出於藍而勝於藍　青出于蓝而胜于蓝 [qing1 chu1 yu2 lan2 er2 sheng4 yu2 lan2] /der Schüler überflügelt seinen Lehrer (u.E.) (Sprichw)/die Nachfolger übertreffen ihre Vorgänger (u.E.) (Sprichw)/
青川　青川 [qing1 chuan1] /Qingchuan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
青川縣　青川县 [qing1 chuan1 xian4] /Kreis Qingchuan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
青春　青春 [qing1 chun1] /Blüte (u.E.) (S)/Jüngling, Jugendzeit (u.E.) (S)/
青春不老泉　青春不老泉 [qing1 chun1 bu4 lao3 quan2] /Jungbrunnen (u.E.) (S)/
青春痘　青春痘 [qing1 chun1 dou4] /Akne (u.E.) (S)/
青春豆　青春豆 [qing1 chun1 dou4] /Akne (u.E.) (S)/
青春活力的源泉　青春活力的源泉 [qing1 chun1 huo2 li4 de5 yuan2 quan2] /Jungbrunnen (u.E.) (S)/
青春期　青春期 [qing1 chun1 qi1] /Pubertät (S)/
青春藝術風格　青春艺术风格 [qing1 chun1 yi4 shu4 feng1 ge2] /Jugendstil (u.E.) (S)/
青瓷　青瓷 [qing1 ci2] /Seladonglasur (u.E.) (S)/
青瓷綠　青瓷绿 [qing1 ci2 lü4] /RGB-Code #73E68C/seladongrün/
青蔥　青葱 [qing1 cong1] /Schalotte, Edelzwiebel (u.E.) (S, Ess)/Allium ascalonicum (u.E.) (Eig, Bio)/
青翠　青翠 [qing1 cui4] /frisch zartgrün, jadegrün (u.E.) (Adj)/
青刀豆　青刀豆 [qing1 dao1 dou4] /Brechbohnen (u.E.) (Eig, Bio)/
青島　青岛 [qing1 dao3] /Qingdao, Tsingtau ("Türkisfarbene Insel", Stadt in der Provinz Shandong, China) (Eig, Geo)/
青島海爾　青岛海尔 [qing1 dao3 hai3 er3] /Haier (u.E.) (Org)/
青島流亭國際機場　青岛流亭国际机场 [qing1 dao3 liu2 ting2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Qingdao Liuting International Flughafen (u.E.)/
青島啤酒　青岛啤酒 [qing1 dao3 pi2 jiu3] /Qingdao Bier (u.E.) (Eig, Ess)/Tsingtao Bier (u.E.) (Eig, Ess)/
青島市　青岛市 [qing1 dao3 shi4] /Qingdao (Stadt in der Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/Tsingtao, Tsingtau (andere deutsche Schreibweisen für Qingdao) (u.E.) (S, Geo)/
青豆　青豆 [qing1 dou4] /Erbse (u.E.) (S)/
青豆玉米粒　青豆玉米粒 [qing1 dou4 yu4 mi3 li4] /Mais mit grünen Sojabohnen (u.E.)/
青兒　青儿 [qing1 er2] /Name des Charakters Qing Er der Legende "Die weiße Schlange" (白蛇传: Báishézhuàn) (u.E.) (Eig)/
青分色　青分色 [qing1 fen1 se4] /Cyanauszug (u.E.) (S)/
青分色片　青分色片 [qing1 fen1 se4 pian4] /Cyanfilm (u.E.)/
青岡　青冈 [qing1 gang1] /Qinggang (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
青杠碗　青杠碗 [qing1 gang4 wan3] /Chinesische Korkeiche (Quercus variabilis Bl.) (Eig, Bio)/
青光眼　青光眼 [qing1 guang1 yan3] /Glaukom (u.E.) (S)/
青海　青海 [qing1 hai3] /Qinghai (Provinz in China) (Eig, Geo)/
青海湖　青海湖 [qing1 hai3 hu2] /Qinghai-See (u.E.) (S)/
青海省　青海省 [qing1 hai3 sheng3] /Provinz Qinghai (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
青海苔　青海苔 [qing1 hai3 tai1] /Aonori (u.E.)/
青函隧道　青函隧道 [qing1 han2 sui4 dao4] /Seikan-Tunnel (u.E.)/
青蒿素　青蒿素 [qing1 hao1 su4] /Artemisinin (u.E.)/
青河　青河 [qing1 he2] /Qinghe (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
青河縣　青河县 [qing1 he2 xian4] /Kreis Qinggil (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
青花菜　青花菜 [qing1 hua1 cai4] /Brokkoli (u.E.) (S)/
青黃不接　青黄不接 [qing1 huang2 bu4 jie1] /kritische Phase, in der Altes verschwunden, Neues noch nicht da ist (u.E.)/
青灰色　青灰色 [qing1 hui1 se4] /blaugrau (u.E.) (Adj)/
青醬　青酱 [qing1 jiang4] /Pesto (u.E.) (S)/
青椒　青椒 [qing1 jiao1] /Capsicum annuum (u.E.)/Paprika (u.E.)/
青椒熘雞絲　青椒熘鸡丝 [qing1 jiao1 liu1 ji1 si1] /Hühnerstreifen mit grüner Paprika (u.E.)/
青椒牛肉　青椒牛肉 [qing1 jiao1 niu2 rou4] /Rindfleisch mit Paprika (u.E.) (S, Ess)/
青筋　青筋 [qing1 jin1] /blaue Adern (u.E.)/
青金石　青金石 [qing1 jin1 shi2] /Lapislazuli (u.E.) (Sprachw)/
青睞　青睐 [qing1 lai4] /Wohlwollen (u.E.) (S)/
青藍　青蓝 [qing1 lan2] /cyanblau/RGB-Code #0DBF8C/
青龍　青龙 [qing1 long2] /Blauer Drache (u.E.) (Astron)/
青龍滿族自治縣　青龙满族自治县 [qing1 long2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Qinglong der Mandschu (Provinz Hebei, China) (Eig, Geo)/
青龍縣　青龙县 [qing1 long2 xian4] /Kreis Qinglong (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
青馬大橋　青马大桥 [qing1 ma3 da4 qiao2] /Tsing-Ma-Brücke (u.E.)/
青黴菌　青黴菌 [qing1 mei2 jun4] /Penicillium (u.E.) (S)/Pinselschimmel (u.E.) (S)/
青梅市　青梅市 [qing1 mei2 shi4] /Ōme (u.E.) (Geo)/
青霉素　青霉素 [qing1 mei2 su4] /Penicillin (u.E.)/
青黴素　青黴素 [qing1 mei2 su4] /Penicillin (u.E.) (S)/
青梅竹馬　青梅竹马 [qing1 mei2 zhu2 ma3] /Jugendliebe (u.E.) (S)/
青面獠牙　青面獠牙 [qing1 mian4 liao2 ya2] /Teufelsfratze (u.E.)/
青木幹雄　青木干雄 [qing1 mu4 gan4 xiong2] /Mikio Aoki (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
青年　青年 [qing1 nian2] /Jüngling, Jugendzeit (u.E.) (S)/jugendlich (u.E.) (Adj)/
青年唱詩班歐洲節日　青年唱诗班欧洲节日 [qing1 nian2 chang4 shi1 ban1 ou1 zhou1 jie2 ri4] /Europäisches Jugendchorfestival (u.E.)/
青年島　青年岛 [qing1 nian2 dao3] /Isla de la Juventud („Insel der Jugend“, größte Nebeninsel Kubas) (u.E.) (Eig, Geo)/
青年發明創造運動　青年发明创造运动 [qing1 nian2 fa1 ming2 chuang4 zao4 yun4 dong4] /Jugend forscht (u.E.)/
青年會　青年会 [qing1 nian2 hui4] /Juniorenkreis (u.E.) (S)/
青年旅社　青年旅社 [qing1 nian2 lü3 she4] /Jugendtreff (u.E.) (S)/Jugendherberge (u.E.)/
青年旅舍　青年旅舍 [qing1 nian2 lü3 she4] /Jugendherberge (u.E.) (S)/
青年旅社青年旅舍　青年旅社青年旅舍 [qing1 nian2 lü3 she4 qing1 nian2 lü3 she4] /Jugendhaus (u.E.) (S)/
青年漫畫　青年漫画 [qing1 nian2 man4 hua4] /Seinen (u.E.)/
青年期　青年期 [qing1 nian2 qi1] /jugendliches Alter (u.E.)/
青年人　青年人 [qing1 nian2 ren2] /junge Leute (u.E.)/
青年失業率　青年失业率 [qing1 nian2 shi1 ye4 lü4] /Jugendarbeitslosigkeit (u.E.) (S, Wirtsch)/
青年土耳其黨人　青年土耳其党人 [qing1 nian2 tu3 er3 qi2 dang3 ren2] /Jungtürken (u.E.) (Gesch)/
青年文化　青年文化 [qing1 nian2 wen2 hua4] /Jugendkultur (u.E.)/
青年刑事訴訟法　青年刑事诉讼法 [qing1 nian2 xing2 shi4 su4 song4 fa3] /Jugendstrafrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
青年之家　青年之家 [qing1 nian2 zhi1 jia1] /Jugendtreff (u.E.) (S)/
青年中心　青年中心 [qing1 nian2 zhong1 xin1] /Jugendtreff (S)/
青檸　青柠 [qing1 ning2] /Limone (u.E.) (S)/
青浦　青浦 [qing1 pu3] /Qingpu (u.E.)/
青浦區　青浦区 [qing1 pu3 qu1] /Qingpu (u.E.) (Geo)/
青色　青色 [qing1 se4] /aquamarin; blaugrün; cyan/RGB-Code #00FFFF/
青森市　青森市 [qing1 sen1 shi4] /Aomori (u.E.) (Geo)/
青森縣　青森县 [qing1 sen1 xian4] /Präfektur Aomori (Japan) (Eig, Geo)/
青山剛昌　青山刚昌 [qing1 shan1 gang1 chang1] /Gosho Aoyama (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
青山雀　青山雀 [qing1 shan1 que4] /Blaumeise (u.E.) (S)/
青少年　青少年 [qing1 shao4 nian2] /Kinder und Jugendliche (u.E.) (S)/
青少年保法　青少年保法 [qing1 shao4 nian2 bao3 fa3] /Jugendschutzgesetz (u.E.) (S)/
青少年保護　青少年保护 [qing1 shao4 nian2 bao3 hu4] /Jugendschutz (u.E.) (S)/
青少年保護法　青少年保护法 [qing1 shao4 nian2 bao3 hu4 fa3] /Jugendschutzgesetz, Jugendschutzrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
青少年處罰　青少年处罚 [qing1 shao4 nian2 chu3 fa2] /Jugendstrafe (S, Rechtsw)/
青少年犯罪　青少年犯罪 [qing1 shao4 nian2 fan4 zui4] /Jugendkriminalität (u.E.) (S, Rechtsw)/
青少年福利事業　青少年福利事业 [qing1 shao4 nian2 fu2 li4 shi4 ye4] /Jugendhilfe (u.E.)/
青少年拘留　青少年拘留 [qing1 shao4 nian2 ju1 liu2] /Jugendarrest (u.E.) (S, Rechtsw)/
青少年時期　青少年时期 [qing1 shao4 nian2 shi2 qi1] /Adoleszenz (u.E.) (S, Psych)/
青少年刑法　青少年刑法 [qing1 shao4 nian2 xing2 fa3] /Jugendstrafrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
青神　青神 [qing1 shen2] /Qingshen (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
青神縣　青神县 [qing1 shen2 xian4] /Kreis Qingshen (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
青石　青石 [qing1 shi2] /Kupfervitriol (u.E.) (S)/
青史　青史 [qing1 shi3] /Qingshi (u.E.) (Eig, Fam)/
青松　青松 [qing1 song1] /Kiefer (u.E.) (S, Bio)/
青蒜　青蒜 [qing1 suan4] /Lauch, Poree (u.E.)/
青苔　青苔 [qing1 tai2] /Flechte (u.E.) (S)/Moos (u.E.) (S)/
青唐　青唐 [qing1 tang2] /Qingtang (u.E.) (Eig, Fam)/
青天　青天 [qing1 tian1] /blauer Himmel (u.E.)/
青天白日旗　青天白日旗 [qing1 tian1 bai2 ri4 qi2] /Wappen Taiwans (u.E.)/
青田　青田 [qing1 tian2] /Qingtian (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
青田縣　青田县 [qing1 tian2 xian4] /Kreis Qingtian (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
青蜓　青蜓 [qing1 ting2] /Libelle (u.E.) (S, Bio)/
青銅　青铜 [qing1 tong2] /Bronze (u.E.) (S)/
青銅器　青铜器 [qing1 tong2 qi4] /Bronzewerkzeuge, Bronzegeräte (u.E.) (S)/
青銅時代　青铜时代 [qing1 tong2 shi2 dai4] /Bronzezeit (u.E.) (S)/
青銅峽　青铜峡 [qing1 tong2 xia2] /Qingtongxia (Stadt in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
青銅峽市　青铜峡市 [qing1 tong2 xia2 shi4] /Qingtongxia (u.E.) (Geo)/
青銅藝術製品　青铜艺术制品 [qing1 tong2 yi4 shu4 zhi4 pin3] /Bronze (u.E.) (S)/
青頭潛鴨　青头潜鸭 [qing1 tou2 qian2 ya1] /Baerente (u.E.)/
青團　青团 [qing1 tuan2] /grüne Klebreisklößchen mit einer Füllung aus Rote-Bohnen-Paste (Spezialität in Shanghai) (u.E.) (S)/
青蛙　青蛙 [qing1 wa1] /Frosch (u.E.) (S)/
青蛙王子　青蛙王子 [qing1 wa1 wang2 zi3] /Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich (u.E.) (Lit)/
青瓦　青瓦 [qing1 wa3] /grau (u.E.)/
青瓦台　青瓦台 [qing1 wa3 tai2] /Blaues Haus (u.E.) (S)/
青烏　青乌 [qing1 wu1] /Qingwu (u.E.) (Eig, Fam)/
青縣　青县 [qing1 xian4] /Kreis Qing (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
青箱　青箱 [qing1 xiang1] /Silber-Brandschopf (u.E.)/
青陽　青阳 [qing1 yang2] /Qingyang (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
青衣　青衣 [qing1 yi1] /Tsing Yi (u.E.)/
青衣島　青衣岛 [qing1 yi1 dao3] /Tsing Yi (u.E.) (Geo)/
青弋江　青弋江 [qing1 yi4 jiang1] /Qingyi Fluss (Wuhu, Anhui) (u.E.)/
青魚　青鱼 [qing1 yu2] /Hering (u.E.) (S)/
青玉色　青玉色 [qing1 yu4 se4] /RGB-Code #082567/saphirblau/
青雲　青云 [qing1 yun2] /hohe offizielle Position (u.E.)/
青雲直上　青云直上 [qing1 yun2 zhi2 shang4] /eine steile Karriere machen (u.E.)/
青藏高原　青藏高原 [qing1 zang4 gao1 yuan2] /Hochland von Tibet (u.E.) (S)/Qinghai-Tibet-Plateau (u.E.) (S)/Dach der Welt (u.E.) (S)/
青州　青州 [qing1 zhou1] /Qingzhou (u.E.) (Eig, Geo)/
青洲　青洲 [qing1 zhou1] /Green Island (Hong Kong) (u.E.) (Eig, Geo)/Ilha Verde (Macao) (u.E.) (Eig, Geo)/
青州市　青州市 [qing1 zhou1 shi4] /Qingzhou (u.E.) (Geo)/
青貯飼料　青贮饲料 [qing1 zhu4 si4 liao4] /Silage (u.E.) (S)/
青壯年　青壮年 [qing1 zhuang4 nian2] /Männer zwischen 20 und 40 (u.E.) (S)/
鯖　鲭 [qing1] /Makrele (u.E.) (S)/
鯖江市　鲭江市 [qing1 jiang1 shi4] /Sabae (u.E.) (Geo)/
鯖魚　鲭鱼 [qing1 yu2] /Makrele (u.E.) (S)/
勍　勍 [qing2] /heftig, ungestüm (u.E.)/
情　情 [qing2] /Ergriffenheit (u.E.) (S)/Gefühl (u.E.) (S)/
情愛　情爱 [qing2 ai4] /Liebe (pers./vertraute Anrede) (u.E.)/Liebe (zueinander) (u.E.)/
情報　情报 [qing2 bao4] /Information und Dokumentation (u.E.)/
情報部門　情报部门 [qing2 bao4 bu4 men2] /Informationsabteilung (u.E.) (S)/
情報處　情报处 [qing2 bao4 chu4] /Auskunftei (u.E.) (S)/Gewährsmann, Quelle (u.E.) (S)/
情報服務　情报服务 [qing2 bao4 fu2 wu4] /Geheimdienst (u.E.) (S)/Sicherheitsdienst (u.E.) (S)/
情報機構　情报机构 [qing2 bao4 ji1 gou4] /Nachrichtendienst (u.E.) (S)/
情報機關　情报机关 [qing2 bao4 ji1 guan1] /Aufklärungsdienst (u.E.) (S)/
情報檢索　情报检索 [qing2 bao4 jian3 suo3] /Informationswiedergewinnung (u.E.) (S)/
情報局　情报局 [qing2 bao4 ju2] /Nachrichtendienst (u.E.) (S)/
情報科　情报科 [qing2 bao4 ke1] /Informationsabteilung (u.E.) (S)/
情報科學　情报科学 [qing2 bao4 ke1 xue2] /Informationswissenschaft (u.E.) (S)/
情報利用　情报利用 [qing2 bao4 li4 yong4] /Informationsnutzung (u.E.) (S)/
情報收集　情报收集 [qing2 bao4 shou1 ji2] /Informationsbeschaffung (u.E.) (S)/
情報網　情报网 [qing2 bao4 wang3] /Informationsnetz (u.E.) (S)/
情報需要　情报需要 [qing2 bao4 xu1 yao4] /Informationsbedürfnis (u.E.) (S)/
情報學家　情报学家 [qing2 bao4 xue2 jia1] /Informationswissenschaftler (u.E.) (S)/
情報源　情报源 [qing2 bao4 yuan2] /Informationsquelle (u.E.) (S)/
情不自禁　情不自禁 [qing2 bu4 zi4 jin1] /nicht anders können als zu (u.E.)/impulsiv (u.E.) (Adj)/
情操　情操 [qing2 cao1] /Wertgefühl (u.E.)/
情場絕橋王　情场绝桥王 [qing2 chang3 jue2 qiao2 wang2] /Hitch – Der Date Doktor (u.E.) (S)/
情場殺手　情场杀手 [qing2 chang3 sha1 shou3] /Herzensbrecher (S)/
情仇　情仇 [qing2 chou2] /Hassliebe (u.E.) (S, Psych)/
情辭　情辞 [qing2 ci2] /gefühlvoll (u.E.) (Adv)/
情敵　情敌 [qing2 di2] /Rivale (Liebe) (u.E.) (S)/
情調　情调 [qing2 diao4] /Stimmung (u.E.) (S)/
情竇初開　情窦初开 [qing2 dou4 chu1 kai1] /Liebeserwachen (u.E.) (V)/
情分　情分 [qing2 fen5] /gegenseitige Zuneigung, freundschaftliche Gefühle (u.E.)/
情婦　情妇 [qing2 fu4] /Konkubine (u.E.) (S)/schmeißen, schleudern (u.E.)/Gebieterin (u.E.) (S)/
情感　情感 [qing2 gan3] /Gemütsbewegung, Gefühl, Emotion (u.E.) (S)/
情感豐富　情感丰富 [qing2 gan3 feng1 fu4] /lyrisch (u.E.) (Adj)/
情感核　情感核 [qing2 gan3 he2] /Emo (u.E.) (Mus)/
情歌　情歌 [qing2 ge1] /Ständchen (u.E.) (S)/
情懷　情怀 [qing2 huai2] /Gefühl (u.E.) (S)/
情急　情急 [qing2 ji2] /ängstlich (u.E.)/
情結　情结 [qing2 jie2] /Komplex (u.E.) (S, Psych)/
情節　情节 [qing2 jie2] /aufzeichnen, Entwurf (u.E.) (S)/Handlung (u.E.) (S)/Szenario (u.E.) (S)/
情節嚴重　情节严重 [qing2 jie2 yan2 zhong4] /erschwerende Umstände (u.E.)/
情景　情景 [qing2 jing3] /Fotomotiv, Bühne (u.E.) (S)/Szene, Anblick (u.E.) (S)/Umstände, Aussichten, Lage, Situation (u.E.) (S)/
情景喜劇　情景喜剧 [qing2 jing3 xi3 ju4] /Sitcom (u.E.)/
情境　情境 [qing2 jing4] /Stellung, Posten (u.E.) (S)/
情況下　情况下 [qing2 kuang2 xia4] /unter ... Umstand / Umständen/
情況　情况 [qing2 kuang4] /Lage, Situation (u.E.) (S)/
情況報告　情况报告 [qing2 kuang4 bao4 gao4] /Weisung (u.E.) (S)/
情況發生了變化　情况发生了变化 [qing2 kuang4 fa1 sheng1 liao3 bian4 hua4] /die Situation hat sich verändert (u.E.) (S)/
情況良好　情况良好 [qing2 kuang4 liang2 hao3] /intakt (u.E.)/
情況下　情况下 [qing2 kuang4 xia4] /unter diesen Umständen (u.E.)/
情郎　情郎 [qing2 lang2] /Liebhaber (einer Frau) (u.E.) (S)/
情侶　情侣 [qing2 lü3] /Liebespaar (u.E.) (S)/
情侶鸚鵡　情侣鹦鹉 [qing2 lü3 ying1 wu3] /Unzertrennliche (u.E.)/
情理　情理 [qing2 li3] /Vernunft, Logik (u.E.) (S)/
情面　情面 [qing2 mian5] /Fingerspitzengefühl, Taktgefühl, Rücksichtnahme (auf jmd.s Gefühle) (u.E.)/
情趣　情趣 [qing2 qu4] /Veranlagung und Vorlieben (u.E.)/
情人　情人 [qing2 ren2] /Geliebte (u.E.) (S)/Geliebter (u.E.) (S)/Liebhaber (u.E.) (S)/Liebhaberin (u.E.) (S)/
情人節　情人节 [qing2 ren2 jie2] /Valentinstag (S)/
情人節快樂　情人节快乐 [qing2 ren2 jie2 kuai4 le4] /Happy Valentine's Day (u.E.) (Int)/
情色　情色 [qing2 se4] /Erotik (u.E.) (S)/
情色文學　情色文学 [qing2 se4 wen2 xue2] /Erotische Literatur (u.E.) (S, Lit)/
情商　情商 [qing2 shang1] /Emotionsquotient (u.E.) (S)/
情詩　情诗 [qing2 shi1] /Liebesgedicht (u.E.) (S)/
情事　情事 [qing2 shi4] /Liebesaffäre (u.E.) (S)/
情勢　情势 [qing2 shi4] /Situation (u.E.) (S)/
情書　情书 [qing2 shu1] /Liebesbrief (S)/
情愫　情愫 [qing2 su4] /Gefühle (u.E.)/
情態　情态 [qing2 tai4] /Modus, Modalverb (u.E.) (S)/js. Ausdruck (u.E.) (S)/
情同手足　情同手足 [qing2 tong2 shou3 zu2] /einander wie Brüder sein (u.E.)/
情投意合　情投意合 [qing2 tou2 yi4 he2] /ineinander verliebt sein (u.E.)/
情系　情系 [qing2 xi4] /sich beschäftigen mit (u.E.)/
情形　情形 [qing2 xing2] /Fälle, Umstände (u.E.) (S)/
情緒　情绪 [qing2 xu4] /Emotion, Stimmung, Laune (S, Psych)/
情緒不好　情绪不好 [qing2 xu4 bu4 hao3] /unzufrieden (u.E.) (Adj)/
情緒不穩定　情绪不稳定 [qing2 xu4 bu4 wen3 ding4] /emotionale Instabilität (u.E.)/
情緒衝動　情绪冲动 [qing2 xu4 chong1 dong4] /Anwandlung (u.E.) (S)/
情緒低沉　情绪低沉 [qing2 xu4 di1 chen2] /niedergeschlagen sein (u.E.) (V, Psych)/
情緒高漲　情绪高涨 [qing2 xu4 gao1 zhang3] /erheben (u.E.) (V)/
情緒化　情绪化 [qing2 xu4 hua4] /gefühlsmäßig (u.E.) (Adj)/
情緒上　情绪上 [qing2 xu4 shang4] /emotional (u.E.) (Adj)/
情緒消沉　情绪消沉 [qing2 xu4 xiao1 chen2] /frustriert (u.E.)/
情緒性　情绪性 [qing2 xu4 xing4] /Emotionalität (u.E.) (S)/
情意　情意 [qing2 yi4] /Affektion, Zuneigung, Freundschaft, Sympathie (u.E.) (S)/Liebe (u.E.) (S)/
情誼　情谊 [qing2 yi4] /freundschaftliche Gefühle (u.E.) (S)/
情有獨鐘　情有独钟 [qing2 you3 du2 zhong1] /fasziniert sein (von) (u.E.) (V)/
情有可原　情有可原 [qing2 you3 ke3 yuan2] /entschuldbar (Adj)/
情欲　情欲 [qing2 yu4] /genusssüchtig, lustbetont (u.E.)/Passion (u.E.) (S)/
情願　情愿 [qing2 yuan4] /mögen (u.E.) (V)/bereitwillig (u.E.) (Adj)/
情狀　情状 [qing2 zhuang4] /Sachlage, Umstände, Situation (u.E.) (S)/
情境　意境 [qing2 jing4] /Situation (u.E.) (S)/Umstand, Umstände (u.E.)/
擎　擎 [qing2] /aufziehen, erheben (u.E.)/
晴　晴 [qing2] /klar, heiter (u.E.)/
晴空　晴空 [qing2 kong1] /heiterer, wolkenloser Himmel (u.E.)/
晴空万里　晴空万里 [qing2 kong1 wan4 li3] /unendlich wolkenloser Himmel (u.E.) (S, Met)/
晴朗　晴朗 [qing2 lang3] /heiter (u.E.) (Adj)/wolkenlos (u.E.) (Adj)/
晴隆　晴隆 [qing2 long2] /Qinglong (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
晴隆縣　晴隆县 [qing2 long2 xian4] /Kreis Qinglong (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
晴天　晴天 [qing2 tian1] /schöner Tag/sonniger Tag/
晴天霹靂　晴天霹雳 [qing2 tian1 pi1 li4] /Donner an einem sonnigen Tag, Erstaunen (u.E.) (S)/
晴雨表　晴雨表 [qing2 yu3 biao3] /Barometer (u.E.) (S)/
晴轉多雲　晴转多云 [qing2 zhuan3 duo1 yun2] /heiter bis wolkig; erst heiter, dann wolkig (u.E.) (Adj)/
殑　殑 [qing2] /schwindlig, ohnmächtig (u.E.)/
氰　氰 [qing2] /Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem)/
氰氨化鈣　氰氨化钙 [qing2 an1 hua4 gai4] /Kalziumcyanamid (u.E.) (Chem)/
氰化　氰化 [qing2 hua4] /Zyanid (u.E.) (S)/
氰化鉀　氰化钾 [qing2 hua4 jia3] /Kaliumcyanid (u.E.) (S, Chem)/Zyankali, Cyankali (u.E.) (S, Chem)/
氰化氫　氰化氢 [qing2 hua4 qing1] /Cyanwasserstoff, Blausäure (S, Chem)/
氰化鹽　氰化盐 [qing2 hua4 yan2] /Cyanid (u.E.) (S, Chem)/
氰基硼氫化鈉　氰基硼氢化钠 [qing2 ji1 peng2 qing1 hua4 na4] /Natriumcyanoborhydrid (S, Chem)/
氰基細菌　氰基细菌 [qing2 ji1 xi4 jun1] /blaugrüne Alge (u.E.)/
氰酸　氰酸 [qing2 suan1] /Cyansäure (u.E.) (Chem)/
氰酸鈣　氰酸钙 [qing2 suan1 gai4] /Calciumcyanat (u.E.) (S, Chem)/
氰酸鉀　氰酸钾 [qing2 suan1 jia3] /Kaliumcyanat (u.E.) (S, Chem)/
氰酸鋰　氰酸锂 [qing2 suan1 li3] /Lithiumcyanat (u.E.) (S, Chem)/
氰酸鎂　氰酸镁 [qing2 suan1 mei3] /Magnesiumcyanat (u.E.) (S, Chem)/
氰酸鈉　氰酸钠 [qing2 suan1 na4] /Natriumcyanat (u.E.) (S, Chem)/
氰酸鹽　氰酸盐 [qing2 suan1 yan2] /Cyanat (Salz der Cyansäure) (u.E.) (S, Chem)/
氰酸酯　氰酸酯 [qing2 suan1 zhi3] /Cyanat (u.E.) (S, Chem)/
黥　黥 [qing2] /brandmarken; mit einem Brandzeichen versehen (u.E.)/
廎　廎 [qing3] /Gelass, Platz (u.E.) (S)/
檾　苘 [qing3] /Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (u.E.) (S, Bio)/
請　请 [qing3] /bitte (u.E.) (Int)/einladen, bitten (u.E.) (V)/
請保重　请保重 [qing3 bao3 zhong4] /Pass auf Dich auf ! (u.E.) (Int)/
請便　请便 [qing3 bian4] /(English: (phr) do as you wish; please yourself) (u.E.)/
請病假　请病假 [qing3 bing4 jia4] /sich krankmelden, wegen Krankheit der Arbeit fernbleiben (u.E.) (V)/
請等一下　请等一下 [qing3 deng3 yi1 xia4] /Bitte warten sie kurz (u.E.)/
請點擊這里增多　请点击这里增多 [qing3 dian3 ji2 zhe4 li3 zeng1 duo1] /bitte klicke hier (u.E.)/bitte klicken Sie hier (u.E.)/
請多吃啊　请多吃啊 [qing3 duo1 chi1 a5] /Guten Appetit! (u.E.) (Int)/
請翻頁　请翻页 [qing3 fan1 ye4] /Bitte umblättern. (u.E.) (V)/
請格　请格 [qing3 ge2] /Persönlichkeit, Charakter (u.E.) (S)/
請給我　请给我 [qing3 gei3 wo3] /bitte geben Sie mir (u.E.) (Int)/
請假　请假 [qing3 jia4] /Beurlaubung (u.E.) (S)/um Beurlaubung bitten, Urlaub nehmen (u.E.) (V)/
請假條　请假条 [qing3 jia4 tiao2] /Beurlaubungsschreiben (Unterricht, Arbeit) (u.E.) (S)/
請柬　请柬 [qing3 jian3] /Einladung (u.E.) (S)/
請見　请见 [qing3 jian4] /siehe (u.E.) (V)/
請教　请教 [qing3 jiao4] /konsultieren, Befragen (u.E.) (S)/
請節哀　请节哀 [qing3 jie2 ai1] /mein Beileid (bei Todesfall) (u.E.) (Int)/
請節哀順便　请节哀顺便 [qing3 jie2 ai1 shun4 bian4] /mein Beileid ( bei Todesfall ) (u.E.) (Int)/mein herzlichen Beileid ( bei Todesfall ) (u.E.) (Int)/
請結賬　请结账 [qing3 jie2 zhang4] /Bitte die Rechnung! (u.E.) (Int)/
請進　请进 [qing3 jin4] /Bitte kommen Sie herein. (u.E.)/
請看　请看 [qing3 kan4] /siehe (u.E.)/
請客　请客 [qing3 ke4] /jmd einladen, einen ausgeben (V); Bsp.: 由我請客！ 由我请客！ -- Das übernehme ich! Das geht auf meine Rechung! Diesmal bezahle ich!/
請來　请来 [qing3 lai2] /herbitten (V)/
請留言　请留言 [qing3 liu2 yan2] /Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht! (S)/
請慢用　请慢用 [qing3 man4 yong4] /Bitte lassen Sie sich Zeit! (beim Essen) (u.E.)/
請某人去幫助您　请某人去帮助您 [qing3 mou3 ren2 qu4 bang1 zhu4 nin2] /Bitten Sie jemanden um Hilfe. (u.E.)/
請你原諒我　请你原谅我 [qing3 ni3 yuan2 liang4 wo3] /Bitte vergieb mir . ??? "vergieb"?? (u.E.)/Bitte verzeih mir (u.E.)/
請您等候　请您等候 [qing3 nin2 deng3 hou4] /Bitte warten Sie! (u.E.)/
請求　请求 [qing3 qiu2] /Anforderung (u.E.) (S)/Ansuchen (u.E.) (S)/Bitte (u.E.) (S); Bsp.: 我有一個小小請求 我有一个小小请求 -- Ich habe eine kleine Bitte/bitten (u.E.) (V)/Anliegen (u.E.) (S)/
請求操作　请求操作 [qing3 qiu2 cao1 zuo4] /Anforderungsbetrieb (u.E.)/
請求得到　请求得到 [qing3 qiu2 de2 dao4] /erbitten (u.E.) (V)/
請求方框圖　请求方框图 [qing3 qiu2 fang1 kuang4 tu2] /Anforderungsblock (u.E.) (S)/
請求分通道　请求分通道 [qing3 qiu2 fen1 tong1 dao4] /Anforderungsteilkanal (u.E.) (S)/
請求號　请求号 [qing3 qiu2 hao4] /Anforderungsnummer (u.E.)/
請求計數器　请求计数器 [qing3 qiu2 ji4 shu4 qi4] /Anforderungszähler (u.E.) (S)/
請求計數器節拍　请求计数器节拍 [qing3 qiu2 ji4 shu4 qi4 jie2 pai1] /Anforderungszählertakt (u.E.)/
請求計算機用　请求计算机用 [qing3 qiu2 ji4 suan4 ji1 yong4] /Anforderung (u.E.) (S)/
請求塊　请求块 [qing3 qiu2 kuai4] /Anforderungsblock (u.E.) (Zähl)/
請求碼　请求码 [qing3 qiu2 ma3] /Anforderungszeichnung (u.E.) (S)/
請求權　请求权 [qing3 qiu2 quan2] /Anspruch (u.E.) (S)/
請求書　请求书 [qing3 qiu2 shu1] /Antrag (u.E.) (S)/
請求信　请求信 [qing3 qiu2 xin4] /Brandbrief (u.E.) (S)/
請求信號　请求信号 [qing3 qiu2 xin4 hao4] /Anforderungszeichnung (u.E.) (S)/
請求原諒或恩典　请求原谅或恩典 [qing3 qiu2 yuan2 liang4 huo4 en1 dian3] /Gnadengesuch (u.E.) (S)/
請求者　请求者 [qing3 qiu2 zhe3] /Beschwörer (u.E.) (S)/Bewerber (u.E.) (S)/
請讓我看看　请让我看看 [qing3 rang4 wo3 kan4 kan4] /bitte zeigen Sie mir (u.E.) (Int, Vorn)/
請讓一下！　请让一下！ [qing3 rang4 yi1 xia4 ！] /Bitte lassen sie mich hinaus! (Ausruf im überfüllten Bus) (u.E.) (Int)/
請稍等　请稍等 [qing3 shao1 deng3] /Einen kleinen Moment bitte! (u.E.)/Warten sie bitte einen kleinen Moment! (u.E.)/
請示　请示 [qing3 shi4] /um Anweisung ersuchen (u.E.) (V)/
請示書　请示书 [qing3 shi4 shu1] /Volksbegehren (u.E.) (S)/
請提出對牛排烹調程度的要求　请提出对牛排烹调程度的要求 [qing3 ti2 chu1 dui4 niu2 pai2 peng1 diao4 cheng2 du4 de5 yao4 qiu2] /Bitte äußern Sie Ihren Zubereitungswunsch. (Steakzubereitung) (u.E.) (S)/
請帖　请帖 [qing3 tie3] /Einladung, Einladungskarte (u.E.) (S)/
請問　请问 [qing3 wen4] /Darf ich fragen…?/
請問哪位　请问哪位 [qing3 wen4 na3 wei4] /Mit wem spreche ich bitte? <Telefon&gt/Wer ist am Apparat?/Wer ist am Telefon?/
請勿　请勿 [qing3 wu4] /bitte nicht (u.E.)/
請勿停車　请勿停车 [qing3 wu4 ting2 che1] /Bitte nicht parken! (u.E.)/
請勿吸煙　请勿吸烟 [qing3 wu4 xi1 yan1] /Bitte nicht rauchen!, Rauchen verboten! (u.E.)/
請享用　请享用 [qing3 xiang3 yong4] /Guten Appetit! (u.E.) (S)/
請原諒　请原谅 [qing3 yuan2 liang4] /bitte entschuldigen Sie (u.E.)/
請願　请愿 [qing3 yuan4] /Bitte, Bittgesuch (u.E.) (S)/Bittschrift (u.E.) (S)/Petition (u.E.) (S)/
請願書　请愿书 [qing3 yuan4 shu1] /Bittgesuch (u.E.) (S)/Petition (u.E.) (S)/
請願者　请愿者 [qing3 yuan4 zhe3] /Freie (u.E.) (S)/
請罪　请罪 [qing3 zui4] /seine Schuld eingestehen und um Bestrafung bitten (u.E.) (V)/
請坐　请坐 [qing3 zuo4] /Bitte nimm / nehmen Sie Platz (u.E.)/
請坐下　请坐下 [qing3 zuo4 xia5] /Bitte, nehmen Sie Platz (u.E.)/
頃　顷 [qing3] /vor kurzem, vorhin (u.E.)/
頃刻　顷刻 [qing3 ke4] /in einem Augenblick, kurz danach (u.E.) (Adj)/
頃刻間　顷刻间 [qing3 ke4 jian1] /im Handumdrehen (u.E.)/
親家　亲家 [qing4 jia5] /Eltern des Schwiegersohnes bzw. der Schwiegertochter (u.E.)/
慶　庆 [qing4] /feiern, gratulieren, Festtag (u.E.) (S)/
慶安　庆安 [qing4 an1] /Qing'an (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
慶伯利岩　庆伯利岩 [qing4 bo2 li4 yan2] /Kimberlit (u.E.)/
慶城縣　庆城县 [qing4 cheng2 xian4] /Kreis Qingcheng (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
慶大黴素　庆大霉素 [qing4 da4 mei2 su4] /Gentamicin (u.E.) (Med)/
慶典　庆典 [qing4 dian3] /Feier (u.E.) (S)/
慶典出版物　庆典出版物 [qing4 dian3 chu1 ban3 wu4] /Jubiläumsschrift (u.E.) (S)/
慶功宴　庆功宴 [qing4 gong1 yan4] /Firmenfeier (u.E.) (S)/
慶賀者　庆贺者 [qing4 he4 zhe3] /Gratulant (u.E.) (S)/
慶尚北道　庆尚北道 [qing4 shang4 bei3 dao4] /Gyeongsangbuk-do (u.E.)/
慶尚南道　庆尚南道 [qing4 shang4 nan2 dao4] /Gyeongsangnam-do (u.E.)/
慶幸　庆幸 [qing4 xing4] /froh sein, von Glück sagen können (u.E.)/Glücksfall (u.E.)/
慶陽　庆阳 [qing4 yang2] /Qingyang (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
慶陽地區　庆阳地区 [qing4 yang2 di4 qu1] /Qingyang (Bezirk in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
慶陽市　庆阳市 [qing4 yang2 shi4] /Qingyang (Stadt in der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
慶應義塾大學　庆应义塾大学 [qing4 ying4 yi4 shu2 da4 xue2] /Keio-Universität (u.E.) (S)/
慶元　庆元 [qing4 yuan2] /Qingyuan (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
慶雲　庆云 [qing4 yun2] /Qingyun (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
慶州　庆州 [qing4 zhou1] /Gyeongju (u.E.) (Geo)/
慶祝　庆祝 [qing4 zhu4] /feiern, etw. feierlich begehen (V)/
慶祝會　庆祝会 [qing4 zhu4 hui4] /Feier (u.E.) (S)/
慶祝活動　庆祝活动 [qing4 zhu4 huo2 dong4] /Feier (u.E.) (S)/Freudenfest (u.E.) (S)/
慶祝結束　庆祝结束 [qing4 zhu4 jie2 shu4] /Schlussfeier (u.E.) (S)/
磬　磬 [qing4] /Klangstein (u.E.)/
罄　罄 [qing4] /erschöpft, abgehetzt (u.E.)/
罄竹難書　罄竹难书 [qing4 zhu2 nan2 shu1] /zu zahlreich um aufgezählt zu werden (z.B. Verbrechen) (u.E.) (Adj)/unzählbar (u.E.)/
穹窿　穹窿 [qiong1 long2] /Gewölbe (u.E.) (S, Geol)/
芎　芎 [qiong1] /Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (u.E.) (S, Bio)/
芎林鄉　芎林乡 [qiong1 lin2 xiang1] /Chiunglin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
藭　䓖 [qiong2] /Brenndolde (lat: Cnidium) (S, Bio)/
惸　惸 [qiong2] /allein, einsam (u.E.)/
瓊　琼 [qiong2] /schön (u.E.)/
瓊海　琼海 [qiong2 hai3] /Qionghai (Stadt in Hainan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓊海市　琼海市 [qiong2 hai3 shi4] /Qionghai (Stadt in der Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓊膠　琼胶 [qiong2 jiao1] /Agar-Agar (u.E.)/
瓊結　琼结 [qiong2 jie2] /Chongye (Ort in central Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓊結縣　琼结县 [qiong2 jie2 xian4] /Kreis Qonggyai (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓊山　琼山 [qiong2 shan1] /Qiongshan (Stadt in Hainan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓊山區　琼山区 [qiong2 shan1 qu1] /Qiongshan (u.E.) (Geo)/
瓊斯　琼斯 [qiong2 si1] /Jones (u.E.)/
瓊斯夫人　琼斯夫人 [qiong2 si1 fu1 ren5] /Mother Jones (Mary Harris Jones, US amerikanische Führerin der Arbeiter- und Gewerkschaftsbewegung) (Eig, Pers, 1837 - 1930)/
瓊斯雅科布白則里　琼斯雅科布白则里 [qiong2 si1 ya3 ke1 bu4 bai2 ze2 li3] /Jöns Jakob Berzelius (u.E.) (Eig, Pers)/
瓊斯鎮　琼斯镇 [qiong2 si1 zhen4] /Jonestown (u.E.) (Gesch)/
瓊維克斯　琼维克斯 [qiong2 wei2 ke4 si1] /Jon Vickers (kanadischer Tenor) (Eig, Pers, 1926 - )/
瓊脂　琼脂 [qiong2 zhi1] /Agar, Agar-Agar <Biochem&gt (S, Chem)/chinesische Gelantine (S, Ess)/
瓊脂培養基　琼脂培养基 [qiong2 zhi1 pei2 yang3 ji1] /Agar-Agar (u.E.) (S)/
瓊中黎族苗族自治縣　琼中黎族苗族自治县 [qiong2 zhong1 li2 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Qiongzhong der Li und Miao (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓊中縣　琼中县 [qiong2 zhong1 xian4] /Kreis Qiongzhong (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓊州海峽　琼州海峡 [qiong2 zhou1 hai3 xia2] /Hainanstraße (u.E.) (Geo)/
瞏　瞏 [qiong2] /abgeschieden, allein (u.E.)/
穷追不舍　穷追不舍 [qiong2 zhui1 bu4 she4] /heiße Verfolgungsjagd (u.E.) (S)/
窮　穷 [qiong2] /arm, dürftig (u.E.)/
窮棒子　穷棒子 [qiong2 bang4 zi5] /Habenichts (u.E.) (S)/
窮兵黷武　穷兵黩武 [qiong2 bing1 du2 wu3] /alle militärische Macht für Aggressionskriege einsetzten (u.E.)/
窮骨頭　穷骨头 [qiong2 gu2 tou5] /armer Schlucker, Kerl (verachtende Anrede für Arme im Alten China) (u.E.) (S)/
窮結　穷结 [qiong2 jie2] /Qiongjie (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
窮盡　穷尽 [qiong2 jin4] /beenden (u.E.) (V)/begrenzen (u.E.)/
窮舉法　穷举法 [qiong2 ju3 fa3] /Brute force attack (u.E.) (EDV)/
窮寇　穷寇 [qiong2 kou4] /geschlagener Feind (u.E.) (S)/
窮苦　穷苦 [qiong2 ku3] /arm, armselig, verarmt (u.E.) (Adj)/
窮困　穷困 [qiong2 kun4] /Armseligkeit (u.E.) (S)/Bedürftigkeit (u.E.) (S)/Bedrängnis (u.E.) (S)/
窮奇　穷奇 [qiong2 qi2] /Kamaitachi (ein Geist in der japanischen Mythologie) (u.E.) (Eig, Lit)/
窮人　穷人 [qiong2 ren2] /Bettler (u.E.) (S)/arme Leute (u.E.) (Adj)/
窮酸　穷酸 [qiong2 suan1] /als Bebildeter ärmlich und schulmeisterlich (u.E.) (Adj)/
窮途末路　穷途末路 [qiong2 tu2 mo4 lu4] /in eine ausweglose Situation geraten (u.E.)/in einer Sackgasse sein (u.E.)/
窮鄉僻壤　穷乡僻壤 [qiong2 xiang1 pi4 rang3] /arme und entlegene Gegend (u.E.)/
窮遊　穷游 [qiong2 you2] /Billigreisender (Werk, Autor: Shanghai Daily)/Pauschaltourist (Werk, Autor: Shanghai Daily)/
窮追　穷追 [qiong2 zhui1] /hartnäckig (u.E.) (Adj)/
穹　穹 [qiong2] /erhaben, hoch (u.E.)/
穹頂　穹顶 [qiong2 ding3] /Dampfdom (u.E.) (S)/
煢　茕 [qiong2] /allein, einsam (u.E.)/
蛩　蛩 [qiong2] /ängstlich, bange (u.E.)/Grashüpfer (u.E.) (S)/
邛　邛 [qiong2] /Abwurfstelle, Aufschüttung (u.E.) (S)/Berg und Stadt in Sichuan (u.E.) (S)/Krankheit; Elend; Not (u.E.) (S)/
邛崍　邛崃 [qiong2 lai2] /Qionglai (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
邛崍市　邛崃市 [qiong2 lai2 shi4] /Qionglai (u.E.) (Geo)/
丘　丘 [qiu1] /Abwurfstelle (im Baseball) (u.E.) (S, Sport)/Erdhügel, Grab, Grabstätte (u.E.) (S)/Hügelchen (u.E.) (S)/Qiu (u.E.) (Eig, Fam)/
丘北　丘北 [qiu1 bei3] /Qiubei (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
丘比特　丘比特 [qiu1 bi3 te4] /Cupido (u.E.) (S)/Cupidus (u.E.)/
丘布特省　丘布特省 [qiu1 bu4 te4 xing3] /Chubut (u.E.)/
丘成桐　丘成桐 [qiu1 cheng2 tong2] /Shing-Tung Yau (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
丘處機　丘处机 [qiu1 chu3 ji1] /Qiu Chuji (u.E.) (Eig, Pers, 1148 - 1227)/
丘吉爾　丘吉尔 [qiu1 ji2 er3] /Churchill (u.E.) (S)/
丘就卻　丘就却 [qiu1 jiu4 que4] /Kujula Kadphises (u.E.)/
丘陵　丘陵 [qiu1 ling2] /Hügelland (u.E.)/
丘陵起伏　丘陵起伏 [qiu1 ling2 qi3 fu2] /flaumig (u.E.)/
丘嶺　丘岭 [qiu1 ling3] /hügeliges Gelände (u.E.) (S, Geo)/
丘腦　丘脑 [qiu1 nao3] /Sehhügel,Thalamus (u.E.) (S)/
丘壇　丘坛 [qiu1 tan2] /Höhen (u.E.) (S)/
丘縣　丘县 [qiu1 xian4] /Kreis Qiu (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
丘原　丘原 [qiu1 yuan2] /flaumig (u.E.)/
坵　丘 [qiu1] /Abwurfstelle (im Baseball) (u.E.) (S)/
楸　楸 [qiu1] /Trompetenbäume (u.E.)/
秋　秋 [qiu1] /Herbst (u.E.) (S)/
秋波　秋波 [qiu1 bo1] /verführerischer Blick (u.E.) (S)/
秋初　秋初 [qiu1 chu1] /Herbstanfang (u.E.) (S)/
秋分　秋分 [qiu1 fen1] /Herbsttagundnachtgleiche (u.E.)/Herbsttagundnachtgleiche (16. von 24 Stationen des Jahres - 22. - 24.  Sept.) (u.E.)/
秋分點　秋分点 [qiu1 fen1 dian3] /Herbstpunkt (u.E.) (Astron)/
秋高氣爽　秋高气爽 [qiu1 gao1 qi4 shuang3] /klares und erfrischendes Herbstwetter (u.E.)/
秋耕　秋耕 [qiu1 geng1] /Herbstpflügen, Herbstbestellung der Felder (u.E.)/
秋海棠　秋海棠 [qiu1 hai3 tang2] /Begonie (u.E.) (Bio)/Begonien (u.E.)/
秋海棠花　秋海棠花 [qiu1 hai3 tang2 hua1] /Begonie (u.E.) (S, Bio)/
秋後算賬　秋后算账 [qiu1 hou4 suan4 zhang4] /liquidiert (u.E.) (Adj)/
秋季　秋季 [qiu1 ji4] /Herbst (u.E.) (S)/
秋季大師　秋季大师 [qiu1 ji4 da4 shi1] /Herbstmeister (u.E.) (S)/
秋季冠軍　秋季冠军 [qiu1 ji4 guan4 jun1] /Herbstmeister (u.E.) (S)/Herbstmeisterschaft (u.E.) (S)/
秋季鑒定　秋季鉴定 [qiu1 ji4 jian4 ding4] /Herbstgutachten (u.E.)/
秋季天氣　秋季天气 [qiu1 ji4 tian1 qi4] /Herbstwetter (u.E.) (S, Met)/
秋假　秋假 [qiu1 jia4] /Herbstferien (u.E.)/
秋瑾　秋瑾 [qiu1 jin3] /Qiu Jin (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1907)/
秋菊打官司　秋菊打官司 [qiu1 ju2 da3 guan1 si1] /Die Geschichte der Qiu Ju (u.E.)/
秋葵　秋葵 [qiu1 kui2] /Okra (u.E.)/
秋葵湯飯　秋葵汤饭 [qiu1 kui2 tang1 fan4] /Gumbo (u.E.)/
秋老虎　秋老虎 [qiu1 lao3 hu3] /"Der Tiger im Herbst" (Bezeichnung für heißes Wetter Ende August) (u.E.)/
秋明　秋明 [qiu1 ming2] /Tjumen (Stadt in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
秋明州　秋明州 [qiu1 ming2 zhou1] /Oblast Tjumen (u.E.)/
秋評　秋评 [qiu1 ping2] /Herbstgutachten (u.E.)/
秋麒麟草屬植物　秋麒麟草属植物 [qiu1 qi2 lin2 cao3 shu3 zhi2 wu4] /Goldrute (u.E.) (S)/
秋色　秋色 [qiu1 se4] /herbstlich (u.E.)/
秋收　秋收 [qiu1 shou1] /Herbsternte (u.E.)/
秋收起義　秋收起义 [qiu1 shou1 qi3 yi4] /Herbsternte-Aufstand (u.E.) (Gesch)/
秋霜　秋霜 [qiu1 shuang1] /weißes Haar (u.E.)/Herbstfrost (u.E.) (S)/
秋水仙素　秋水仙素 [qiu1 shui3 xian1 su4] /Colchicin (S, Chem)/
秋天　秋天 [qiu1 tian1] /Herbst (S)/
秋天風景　秋天风景 [qiu1 tian1 feng1 jing3] /Herbstlandschaft (u.E.) (S)/
秋天景色　秋天景色 [qiu1 tian1 jing3 se4] /Herbstlandschaft (u.E.) (S)/
秋田犬　秋田犬 [qiu1 tian2 quan3] /Akita-Inu (u.E.)/
秋田縣　秋田县 [qiu1 tian2 xian4] /Präfektur Akita (Japan) (Eig, Geo)/
秋田新幹線　秋田新干线 [qiu1 tian2 xin1 gan4 xian4] /Akita-Shinkansen (u.E.)/
秋燕　秋燕 [qiu1 yan1] /Herbstschwalbe (u.E.) (Eig, Vorn)/
秋葉原　秋叶原 [qiu1 ye4 yuan2] /Akihabara (u.E.)/
鞦　秋 [qiu1] /Schauckel; Wippe (u.E.)/
鞦韆　秋千 [qiu1 qian1] /Schaukel, die (u.E.) (S)/
蚯　蚯 [qiu1] /Regenwurm (u.E.) (S)/
蚯蚓　蚯蚓 [qiu1 yin3] /Regenwürmer (lat: Lumbricidae) (S, Bio)/Regenwurm (S, Bio)/
邱　邱 [qiu1] /Abwurfstelle, Aufschüttung (u.E.) (S)/Qiu (u.E.) (Eig, Fam)/
邱目陵　邱目陵 [qiu1 mu4 ling2] /Qiumuling (u.E.) (Eig, Fam)/
邱縣　邱县 [qiu1 xian4] /Kreis Qiu  (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鰍　鳅 [qiu1] /Schmerle (u.E.) (S)/
鶖　鶖 [qiu1] /Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (u.E.) (S)/
龜　龟 [qiu1] /Name eines alten chinesischen Reiches/
仇　仇 [qiu2] /anpassen (u.E.)/
仇尼　仇尼 [qiu2 ni2] /Qiuni (u.E.) (Eig, Fam)/
仇英　仇英 [qiu2 ying1] /Qiu Ying (u.E.) (Eig, Pers, 1509 - 1551)/
俅　俅 [qiu2] /ehrerbietig; untertänig (u.E.) (Adj)/
厹　厹 [qiu2] /aufspießen, durchbohren (u.E.)/
囚　囚 [qiu2] /Häftling (u.E.) (S)/
囚車　囚车 [qiu2 che1] /Gefangenentransporter, Gefängnistransporter (u.E.)/
囚犯　囚犯 [qiu2 fan4] /Gefangene (u.E.) (S)/Häftling (u.E.) (S)/Sträfling (u.E.) (S)/
囚房　囚房 [qiu2 fang2] /Zelle Gefängniszelle (u.E.) (S)/
囚禁　囚禁 [qiu2 jin4] /Gefangenschaft (u.E.) (S)/Gefängnis (u.E.) (S)/Inhaftierung (u.E.) (S)/gefangen halten (u.E.) (V)/
囚人　囚人 [qiu2 ren2] /Gefangener (u.E.)/
囚室　囚室 [qiu2 shi4] /Gefängniszelle, Zelle (u.E.) (S)/
囚徒　囚徒 [qiu2 tu2] /Gefangene (u.E.) (S)/Sträfling (u.E.) (S)/
囚徒困境　囚徒困境 [qiu2 tu2 kun4 jing4] /Gefangenendilemma (u.E.) (Wirtsch)/
囚徒困境悖論　囚徒困境悖论 [qiu2 tu2 kun4 jing4 bei4 lun4] /Gefangenendilemma (u.E.)/
囚衣　囚衣 [qiu2 yi1] /Gefängniskleidung (u.E.) (S)/
巰　巯 [qiu2] /Atomgruppierung (u.E.) (S, Phys)/
毬　毬 [qiu2] /Ballen, Ball (u.E.) (S)/
毬藻　毬藻 [qiu2 zao3] /Mooskugel,  Algenkugel (lat: Aegagropila linnaei, beliebte Aquarienpflanze) (S, Bio)/
求　求 [qiu2] /bitten, anlehnen, Nachfrage, Bedarf (S)/Gesucht: (z.B. bei einer Aufgabe)/
求愛　求爱 [qiu2 ai4] /locken, umwerben (u.E.)/Werbung (u.E.) (S)/
求愛時期　求爱时期 [qiu2 ai4 shi2 qi1] /Werbung (u.E.) (S)/
求愛者　求爱者 [qiu2 ai4 zhe3] /Liebhaber (u.E.) (S)/
求補　求补 [qiu2 bu3] /Komplementbildung (u.E.) (S)/
求出　求出 [qiu2 chu1] /Abgabe (u.E.)/
求導　求导 [qiu2 dao3] /Ableitung (u.E.) (S)/
求得　求得 [qiu2 de2] /ermittelt (u.E.) (V)/etw. suchen um es zu erhalten od. zu finden (u.E.) (V)/
求和　求和 [qiu2 he2] /um Frieden nachsuchen (u.E.) (V)/
求和器　求和器 [qiu2 he2 qi4] /Adder (u.E.)/
求和裝置　求和装置 [qiu2 he2 zhuang1 zhi4] /Addierer (u.E.) (S)/
求和狀態　求和状态 [qiu2 he2 zhuang4 tai4] /Additionsstelle (u.E.) (S)/
求婚　求婚 [qiu2 hun1] /Antrag (u.E.) (S)/Heiratsantrag (u.E.) (S)/Werbung (u.E.) (S)/
求婚者　求婚者 [qiu2 hun1 zhe3] /Bewerber (u.E.) (S)/Freie (u.E.) (S)/
求跡　求迹 [qiu2 ji1] /die Spur bilden (Math)/
求教　求教 [qiu2 jiao4] /um Rat fragen (u.E.)/
求解　求解 [qiu2 jie3] /eine Lösung suchen/
求精　求精 [qiu2 jing1] /Raffinesse (u.E.) (S)/
求救　求救 [qiu2 jiu4] /um Hilfe bitten (u.E.) (V)/
求救電話　求救电话 [qiu2 jiu4 dian4 hua4] /Notruf (u.E.)/
求救呼聲　求救呼声 [qiu2 jiu4 hu1 sheng1] /Hilfeschrei (u.E.)/
求偶　求偶 [qiu2 ou3] /Balz (u.E.) (S, Bio)/
求平均值　求平均值 [qiu2 ping2 jun1 zhi2] /Mittelwertbildung (u.E.) (S)/
求情　求情 [qiu2 qing2] /jmd um Nachsicht/Gnade bitten (u.E.) (S)/
求取　求取 [qiu2 qu3] /Jobsuche (u.E.)/
求全責備者　求全责备者 [qiu2 quan2 ze2 bei4 zhe3] /Perfektionist (u.E.) (S)/
求饒　求饶 [qiu2 rao2] /um Gnade flehen (u.E.)/
求實精神　求实精神 [qiu2 shi2 jing1 shen2] /realistisches Herangehen (u.E.)/
求者若渴　求者若渴 [qiu2 zhe3 ruo4 ke3] /Appetit auf Wissen (u.E.) (S)/wissbegierig (u.E.) (Adj)/
求之不得　求之不得 [qiu2 zhi1 bu4 de2] /unerwartet, aber sehr gelegen kommen (u.E.) (Adj)/
求知若渴　求知若渴 [qiu2 zhi1 ruo4 ke3] /wissbegierig sein, Durst nach Wissen haben (u.E.)/
求知慾強　求知欲强 [qiu2 zhi1 yu4 qiang2] /wissbegierig (u.E.) (Adj)/
求值　求值 [qiu2 zhi2] /Wertermittlung (u.E.) (S)/
求職　求职 [qiu2 zhi2] /Arbeit suchen (u.E.)/Beschäftigung suchen (u.E.)/eine Stelle suchen (u.E.)/sich für eine Stelle bewerben (u.E.)/sich um eine Stelle bewerben (u.E.)/
求職面試　求职面试 [qiu2 zhi2 mian4 shi4] /Vorstellungsgespräch (u.E.) (S)/
求職信　求职信 [qiu2 zhi2 xin4] /Bewerbungsschreiben, Stellengesuch (u.E.) (S)/
求職訓練　求职训练 [qiu2 zhi2 xun4 lian4] /Bewerbertraining (u.E.)/
求職者　求职者 [qiu2 zhi2 zhe3] /Bewerber, Arbeitssuchender (u.E.) (S)/
求職者　求职者 [qiu2 zhi2 zhe5] /Arbeitssuchende (u.E.) (S)/
求職咨詢員　求职咨询员 [qiu2 zhi2 zi1 xun2 yuan2] /Berufsberater (u.E.) (S)/
求中　求中 [qiu2 zhong4] /zentripetal (u.E.)/
求助　求助 [qiu2 zhu4] /gefallen, einwirken (u.E.)/wenden (u.E.) (V)/
求租　求租 [qiu2 zu1] /zu mieten gesucht (u.E.) (S)/
泅　泅 [qiu2] /tauchen, untertauchen (u.E.)/
渞　渞 [qiu2] /(Wasser) Quelle; Ursprung (u.E.)/
犰　犰 [qiu2] /Gürteltier (u.E.) (S)/
犰狳　犰狳 [qiu2 yu2] /Gürteltier (u.E.) (S)/
犰狳科　犰狳科 [qiu2 yu2 ke1] /Gürteltiere (u.E.)/
球　球 [qiu2] /Ball, Kugel (u.E.) (S)/
球棒　球棒 [qiu2 bang4] /Baseballschläger (u.E.) (S)/
球彩　球彩 [qiu2 cai3] /Ballsportwette (u.E.) (S)/
球場　球场 [qiu2 chang3] /Spielfeld (für Ballspiele) (u.E.) (S, Sport)/Sportplatz (u.E.) (S)/
球承　球承 [qiu2 cheng2] /Drehzapfen (u.E.) (S)/
球床反應堆　球床反应堆 [qiu2 chuang2 fan3 ying4 dui1] /Hochtemperaturreaktor (u.E.) (Phys)/
球蔥　球葱 [qiu2 cong1] /Zwiebel (u.E.) (S, Agrar)/
球的歪斜　球的歪斜 [qiu2 de5 wai1 xie2] /Vorspannung (u.E.) (S)/
球隊　球队 [qiu2 dui4] /Ballsportmannschaft (u.E.) (S)/
球隊名　球队名 [qiu2 dui4 ming2] /Borussia (u.E.) (S)/Prussia (u.E.) (S)/
球兒　球儿 [qiu2 r5] /Kugel, Ball (u.E.) (S)/
球閥　球阀 [qiu2 fa2] /Kugelhahn (u.E.) (S)/
球蓋菇科　球盖菇科 [qiu2 gai4 gu1 ke1] /Träuschlingsartige (u.E.)/
球莖　球茎 [qiu2 jing1] /knollig (u.E.) (Adj)/
球菌　球菌 [qiu2 jun4] /Kugelbakterie, Kokkus (u.E.) (S)/
球類運動　球类运动 [qiu2 lei4 yun4 dong4] /Ballspiel (u.E.) (S)/
球粒隕石　球粒陨石 [qiu2 li4 yun3 shi2] /Chondrit (u.E.)/
球門　球门 [qiu2 men2] /Tor (Sport) (u.E.) (S)/
球門橫樑　球门横梁 [qiu2 men2 heng2 liang2] /Torlatte (u.E.) (S)/
球門區　球门区 [qiu2 men2 qu1] /Torraum (S, Sport)/
球門線　球门线 [qiu2 men2 xian4] /Torauslinie (u.E.) (S, Sport)/Torlinie (u.E.) (S, Sport)/
球迷　球迷 [qiu2 mi2] /Fan (für Ballspiele) (u.E.) (S)/Fußballfan (u.E.) (S)/
球迷騷亂　球迷骚乱 [qiu2 mi2 sao1 luan4] /Hooligan (u.E.)/
球面　球面 [qiu2 mian4] /Kugel (u.E.) (S)/
球面度　球面度 [qiu2 mian4 du4] /Steradiant (u.E.)/
球面幾何學　球面几何学 [qiu2 mian4 ji3 he2 xue2] /Sphärische Geometrie (u.E.) (Astron)/
球面三角學　球面三角学 [qiu2 mian4 san1 jiao3 xue2] /Sphärische Trigonometrie (u.E.) (S)/
球面天文學　球面天文学 [qiu2 mian4 tian1 wen2 xue2] /Sphärische Astronomie (u.E.) (S, Astron)/
球面坐標　球面坐标 [qiu2 mian4 zuo4 biao1] /Kugelkoordinate (u.E.) (S)/
球墨　球墨 [qiu2 mo4] /Kugelgrafit (u.E.)/
球墨鑄鐵　球墨铸铁 [qiu2 mo4 zhu4 tie3] /Kugelgrafitgusseisen (u.E.) (S)/
球拍　球拍 [qiu2 pai1] /Schläger (u.E.) (S)/Spielkonsole (u.E.) (S)/
球檯　球台 [qiu2 tai2] /Handteller, Platte (Tischtennisplatte) (u.E.) (S)/
球檯　球檯 [qiu2 tai2] /Auflage (u.E.) (S)/
球體　球体 [qiu2 ti3] /Kugel (u.E.) (S)/Sphäre (u.E.) (S)/sphärisch (u.E.) (Adj)/
球網　球网 [qiu2 wang3] /Korb  ( beim Basketball ) (u.E.) (S)/Netz  ( beim Ballsport ) (u.E.) (S)/
球鞋　球鞋 [qiu2 xie2] /Fußballschuhe (u.E.) (S, Sport)/
球諧函數　球谐函数 [qiu2 xie2 han2 shu4] /Kugelflächenfunktionen (Math)/
球星　球星 [qiu2 xing1] /(Fußball-, Basketball- etc.) Star (u.E.) (S); Bsp.: 你最喜歡那個球星 你最喜欢那个球星 -- Welchen Fußballstar magst du am liebsten ?/
球形　球形 [qiu2 xing2] /rund (u.E.) (Adj)/sphärisch, kugelig (u.E.) (Adj)/
球形玻璃容器　球形玻璃容器 [qiu2 xing2 bo1 li5 rong2 qi4] /Ballon (u.E.) (S)/
球形測驗設備　球形测验设备 [qiu2 xing2 ce4 yan4 she4 bei4] /Sphärometer (u.E.) (S)/
球形糕餅　球形糕饼 [qiu2 xing2 gao1 bing3] /Indianer (u.E.) (S)/
球形萬向節　球形万向节 [qiu2 xing2 wan4 xiang4 jie2] /Kugelgelenk (u.E.) (S)/
球形屋頂　球形屋顶 [qiu2 xing2 wu1 ding3] /Kuppel (u.E.) (S)/
球衣　球衣 [qiu2 yi1] /Fußballkleidung (u.E.) (S, Sport)/Trikot (u.E.) (S, Sport)/
球衣號碼　球衣号码 [qiu2 yi1 hao4 ma3] /Rückennummer (u.E.) (S, Sport)/
球員　球员 [qiu2 yuan2] /Spieler, Spielerin (einer im Ballsport tätigen Mannschaft) (u.E.) (S)/
球狀　球状 [qiu2 zhuang4] /Bereich, Domäne (u.E.) (S)/Rundheit (u.E.) (S)/kugelförmig (u.E.) (Adj)/
球狀閃電　球状闪电 [qiu2 zhuang4 shan3 dian4] /Kugelblitz (u.E.) (Met)/
球狀石墨　球状石墨 [qiu2 zhuang4 shi2 mo4] /Kugelgrafit (u.E.) (S)/
球狀物　球状物 [qiu2 zhuang4 wu4] /Kugel, Ball (u.E.) (S)/Kugelform, Ballform (u.E.) (S)/
璆　璆 [qiu2] /klingeln, pinkeln (u.E.)/
絿　絿 [qiu2] /vordringlich (u.E.)/
蝤　蝤 [qiu2] /Larve (u.E.) (S)/
裘　裘 [qiu2] /Fell, Fell (gegerbt) (u.E.) (S)/Pelzmantel (u.E.) (S)/Qiu (u.E.) (Eig, Fam)/
裘法祖　裘法祖 [qiu2 fa3 zu3] /Qiu Fazu (Vater der chinesischen Chirurgie) (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 2008)/
裘皮大衣　裘皮大衣 [qiu2 pi2 da4 yi1] /Pelzmantel (u.E.) (S)/
觩　觩 [qiu2] /gespannt, stramm (u.E.)/
賕　赇 [qiu2] /bestechen (u.E.)/
逑　逑 [qiu2] /anpassen, angleichen (u.E.)/sammeln, einsammeln (u.E.)/
遒　遒 [qiu2] /beenden, beendigen (u.E.)/
酋　酋 [qiu2] /Häuptling (u.E.)/
酋長國　酋长国 [qiu2 chang2 guo2] /Emirat (u.E.) (S)/
酋長國家　酋长国家 [qiu2 chang2 guo2 jia1] /Emirate (u.E.) (S)/
酋長　酋长 [qiu2 zhang3] /Emir (u.E.) (S)/
銶　銶 [qiu2] /Meißel (u.E.) (S)/
頄　頄 [qiu2] /Backenknochen, Jochbein (u.E.) (S)/
糗　糗 [qiu3] /Qiu (u.E.) (Eig, Fam)/
伹　伹 [qu1] /ungeschickt; einfältig; schwerfällig (u.E.) (Adj)/
佉盧文　佉卢文 [qu1 lu2 wen2] /Kharoshthi-Schrift (u.E.) (S)/
區　区 [qu1] /Qu (u.E.) (Eig, Fam)/Landkreis (u.E.) (S)/Region, Bezirk (u.E.) (S)/
區別　区别 [qu1 bie2] /Unterschied (u.E.) (S)/differenzieren (u.E.) (V)/
區別地　区别地 [qu1 bie2 de5] /unverwechselbar (u.E.)/
區城　区城 [qu1 cheng2] /Gebiet, Distrikt, Region (u.E.) (Eig, Geo)/
區段　区段 [qu1 duan4] /Zone, Sektor (u.E.)/
區分　区分 [qu1 fen1] /Demarkation (u.E.) (S)/Neuzuweisung (u.E.) (S)/auseinanderhalten, unterscheiden (u.E.) (V)/differenzieren (u.E.) (V)/
區隔　区隔 [qu1 ge2] /Spaltung, Trennung, Teilung (u.E.) (S)/
區號　区号 [qu1 hao4] /Bezirk (u.E.)/Vorwahl (Telefonvorwahl) (u.E.)/
區劃　区划 [qu1 hua4] /Gebietseinteilung, Gliederung (u.E.) (S, Fam)/
區會　区会 [qu1 hui4] /Bezirksversammlung (u.E.) (S, Pol)/
區間　区间 [qu1 jian1] /interregional (u.E.) (Adj)/
區間車　区间车 [qu1 jian1 che1] /Pendelverkehr (nur auf einer Teilstrecke einer normalen Linie verkehrender Bus) (u.E.) (S); Bsp.: 區間車不走全程，只走一段。 区间车不走全程，只走一段。 -- Der (Teilstrecken-) Bus fährt nicht die ganze Strecke, sondern nur einen Teil davon. (mod, 1949 - )/
區間估計　区间估计 [qu1 jian1 gu1 ji4] /Intervallschätzung (S, Math)/
區間航空運輸　区间航空运输 [qu1 jian1 hang2 kong1 yun4 shu1] /Air-Shuttle-Dienst (u.E.) (S)/
區間交通　区间交通 [qu1 jian1 jiao1 tong1] /Pendelverkehr (u.E.) (S)/
區間交通費補助　区间交通费补助 [qu1 jian1 jiao1 tong1 fei4 bu3 zhu4] /Pendlerpauschale (S, Wirtsch)/
區間客車地方火車　区间客车地方火车 [qu1 jian1 ke4 che1 di4 fang1 huo3 che1] /RegionalBahn (u.E.) (S)/Regionalzug (u.E.) (Eig, Geo)/
區間快車　区间快车 [qu1 jian1 kuai4 che1] /RegionalExpress (RE) (u.E.) (S)/
區區　区区 [qu1 qu1] /gewöhnlich, unbedeutend (u.E.)/
區區小事　区区小事 [qu1 qu1 xiao3 shi4] /Kleinigkeit (u.E.) (S)/Micky-Maus-Kram, Pipifax (u.E.) (S, vulg)/
區群謬誤　区群谬误 [qu1 qun2 miu4 wu4] /Ökologischer Fehlschluss (u.E.) (Math)/
區熔　区熔 [qu1 rong2] /FZ-Verfahren (Kristallzüchtung), Floating-Zone-Verfahren, Zonenziehen (u.E.) (S)/
區位　区位 [qu1 wei4] /Lage <örtlich&gt (u.E.) (S)/geographische Position (u.E.)/Position in einer Matrix, Tabelle oder einer Gitternetz (區 = Zeile, 位 = Spalte) (u.E.)/
區位因素　区位因素 [qu1 wei4 yin1 su4] /Standortfaktor (u.E.) (S, Wirtsch)/
區域　区域 [qu1 yu4] /Region; Gebiet (S)/
區域規劃　区域规划 [qu1 yu4 gui1 hua4] /Raumordnung (u.E.) (S)/
區域化　区域化 [qu1 yu4 hua4] /Lokalität (u.E.) (S)/
區域會議　区域会议 [qu1 yu4 hui4 yi4] /Regionalkonferenz (u.E.) (S)/
區域交通　区域交通 [qu1 yu4 jiao1 tong1] /Regionalverkehr (u.E.) (S)/
區域經濟一體化　区域经济一体化 [qu1 yu4 jing1 ji4 yi1 ti3 hua4] /regionale wirtschaftliche Integration (u.E.)/
區域經濟整合　区域经济整合 [qu1 yu4 jing1 ji4 zheng3 he2] /regionale wirtschaftliche Integration (u.E.)/
區域聯防　区域联防 [qu1 yu4 lian2 fang2] /Zonenverteidigung (u.E.) (S)/
區域設置　区域设置 [qu1 yu4 she4 zhi4] /Ländereinstellung (u.E.) (S)/
區域鐵路　区域铁路 [qu1 yu4 tie3 lu4] /Regionalbahn (u.E.)/
區域網路　区域网路 [qu1 yu4 wang3 lu4] /lokales Netz, LAN (EDV)/lokales Netzwerk, LAN (EDV)/
區域網路技術　区域网路技术 [qu1 yu4 wang3 lu4 ji4 shu4] /LAN Technologie (S, EDV)/
區域網絡　区域网络 [qu1 yu4 wang3 luo4] /lokales Netz, LAN (u.E.) (S, EDV)/
區域性　区域性 [qu1 yu4 xing4] /Lokalität (u.E.) (S)/örtlich (u.E.) (Adj)/regional (u.E.) (Adv)/
區域整合　区域整合 [qu1 yu4 zheng3 he2] /Regionale Integration (u.E.) (S, Wirtsch)/
區域政策　区域政策 [qu1 yu4 zheng4 ce4] /Regionalpolitik (u.E.) (S)/
呿　呿 [qu1] /gähnen (u.E.)/
屈　屈 [qu1] /beugte, gebogen (u.E.)/Qu (u.E.) (Eig, Fam)/
屈才　屈才 [qu1 cai2] /seinem Talent unangemessene Arbeit verrichten, nicht nach seinen Fähigkeiten beschäftig sein (u.E.) (V)/
屈從　屈从 [qu1 cong2] /dienen (u.E.) (V)/unterwürfig (u.E.) (Adj)/
屈服　屈服 [qu1 fu2] /einbringen, abtreten (u.E.)/Fügung (u.E.) (S)/Gehorsamkeit (u.E.) (S)/Lümmel (u.E.) (S)/Submission (u.E.) (S)/Unterbreitung (u.E.) (S)/einlenken (u.E.) (V)/erlegen (u.E.) (V)/erliegen (u.E.) (V)/kapitulieren (u.E.) (V)/
屈服點　屈服点 [qu1 fu2 dian3] /Streckgrenze (u.E.) (S)/
屈服於　屈服于 [qu1 fu2 yu2] /"Vorfahrt beachten" (u.E.)/
屈光不正　屈光不正 [qu1 guang1 bu4 zheng4] /Ametropie (u.E.)/
屈光度　屈光度 [qu1 guang1 du4] /Dioptrie (u.E.) (S)/
屈光度計　屈光度计 [qu1 guang1 du4 ji4] /Dioptrie (u.E.) (S)/
屈侯　屈侯 [qu1 hou2] /Quhou (u.E.) (Eig, Fam)/
屈懷　屈怀 [qu1 huai2] /Quhuai (u.E.) (Eig, Fam)/
屈肌　屈肌 [qu1 ji1] /Beugemuskel (u.E.) (S)/
屈就　屈就 [qu1 jiu4] /geruhen (u.E.) (V)/
屈曲　屈曲 [qu1 qu1] /krumm (u.E.)/Krümmung (u.E.) (S)/
屈辱　屈辱 [qu1 ru4] /erniedrigen, demütigen (u.E.) (V)/
屈突　屈突 [qu1 tu2] /Qutu (u.E.) (Eig, Fam)/
屈膝　屈膝 [qu1 xi1] /unterwürfig (u.E.) (Adj)/
屈原　屈原 [qu1 yuan2] /Qu Yuan (u.E.) (Eig, Pers, 340 - 278 v.Chr.)/
屈折語　屈折语 [qu1 zhe2 yu3] /Flektierender Sprachbau (u.E.) (Sprachw)/
屈指可數　屈指可数 [qu1 zhi3 ke3 shu3] /eine Hand voll (u.E.) (S)/an den Fingern abzählen können (u.E.) (V)/
屈指歷數　屈指历数 [qu1 zhi3 li4 shu4] /an den Fingern einzeln aufzählen (u.E.) (S)/
屈尊　屈尊 [qu1 zun1] /geruhen (u.E.) (V)/
嶇　岖 [qu1] /robust, schroff (u.E.)/
岨　岨 [qu1] /Rocky Hill (u.E.)/
敺　敺 [qu1] /ausschließen, ausstoßen (u.E.)/
曲　曲 [qu1] /gekrümmt, falsch (u.E.) (V)/
曲尺　曲尺 [qu1 chi3] /Zimmermannswinkel (u.E.)/
曲棍球　曲棍球 [qu1 gun4 qiu2] /Feldhockey (u.E.)/
曲棍球場　曲棍球场 [qu1 gun4 qiu2 chang3] /Hockeyspielfeld (u.E.) (S)/
曲江　曲江 [qu1 jiang1] /Qujiang (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲解　曲解 [qu1 jie3] /verdreht (u.E.)/verzerrt (u.E.)/Bitversatz (u.E.) (S)/Perversion (u.E.) (S)/Verfälschung (u.E.) (S)/Verkrümmung (u.E.) (S)/Verzeichnung (u.E.) (S)/verbohrt (u.E.) (V)/verdrehen (u.E.) (V)/verzerren (u.E.) (V)/krumm (u.E.) (Adj)/
曲率　曲率 [qu1 lü4] /Krümmung (u.E.) (S)/
曲面　曲面 [qu1 mian4] /Überhöhung (u.E.) (S)/
曲水　曲水 [qu1 shui3] /Qushui (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲水縣　曲水县 [qu1 shui3 xian4] /Kreis Qüxü (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲線　曲线 [qu1 xian4] /Biege (u.E.) (S)/Kurve (u.E.) (S)/Rundung (u.E.) (S)/
曲線表　曲线表 [qu1 xian4 biao3] /Plotformulare (u.E.) (Eig, Tech)/
曲線美　曲线美 [qu1 xian4 mei3] /kurvenreich (u.E.)/
曲線擬合　曲线拟合 [qu1 xian4 ni3 he2] /Ausgleichungsrechnung (u.E.) (S, Math)/
曲線圖　曲线图 [qu1 xian4 tu2] /Liniendiagramm, Graph (u.E.) (S)/Schaubild (u.E.) (S)/
曲折　曲折 [qu1 zhe2] /Rückschläge, Komplikationen (u.E.) (S)/beschwerlich (u.E.) (Adj)/verwickelt (u.E.) (Adj)/wechselvoll (u.E.) (Adj)/Anke (u.E.)/
曲直　曲直 [qu1 zhi2] /Recht und Unrecht (u.E.) (S)/
曲軸　曲轴 [qu1 zhou2] /Kurbelwelle (u.E.) (S)/
曲軸磨床　曲轴磨床 [qu1 zhou2 mo2 chuang2] /Kurbelwellenschleifmaschine (u.E.) (S)/
曲軸式折彎壓力機　曲轴式折弯压力机 [qu1 zhou2 shi4 zhe2 wan1 ya1 li4 ji1] /Abkantkurbelpresse (u.E.) (S)/
曲軸凸緣　曲轴凸缘 [qu1 zhou2 tu1 yuan2] /Kurbelwellenflansch (u.E.) (S)/
砠　砠 [qu1] /Rocky Hill (u.E.)/
祛　祛 [qu1] /bewegen, exerzieren (u.E.)/
祛除　祛除 [qu1 chu2] /beseitigen, austreiben (u.E.) (V)/
祛魅　祛魅 [qu1 mei4] /Entzauberung (u.E.) (S)/
胠　胠 [qu1] /offen, anfangen (u.E.)/
蛆　蛆 [qu1] /Made (u.E.) (S)/
蛆型　蛆型 [qu1 xing2] /wurmförmig (u.E.)/
蛐　蛐 [qu1] /Grille, Heimchen (u.E.) (S)/
蛐蛐兒　蛐蛐儿 [qu1 qu5 r5] /Grille (u.E.) (S)/Cricket (u.E.)/
詘　詘 [qu1] /einbringen, abtreten (u.E.)/krümmen, biegen (u.E.)/
詘　诎 [qu1] /kauern, hocken, sich niederbeugen (u.E.) (V)/sich fügen, sich ergeben (u.E.) (V)/
趨　趋 [qu1] /beeilen, eilen (u.E.) (V)/
趨降　趋降 [qu1 jiang4] /fallende Tendenz (u.E.) (S)/
趨時　趋时 [qu1 shi2] /mit od. nach der Mode gehen, dem Trend folgen (u.E.) (V)/
趨勢　趋势 [qu1 shi4] /Mode (u.E.) (S)/Tendenz (u.E.) (S)/Trend (u.E.) (S)/
趨勢科技　趋势科技 [qu1 shi4 ke1 ji4] /Trend Micro (u.E.) (S, Wirtsch)/
趨勢科技股份有限公司　趋势科技股份有限公司 [qu1 shi4 ke1 ji4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Trend Micro, Inc. (S, Wirtsch)/
趨同　趋同 [qu1 tong2] /Konvergenz (u.E.) (S)/
趨向　趋向 [qu1 xiang4] /Richtung (u.E.) (S)/Trend (u.E.) (S)/neigen, sich neigen, tendieren (u.E.) (V)/
趨向性　趋向性 [qu1 xiang4 xing4] /Taxis (u.E.)/
趨於　趋于 [qu1 yu2] /tendieren zu (u.E.)/
軀　躯 [qu1] /(menschlicher) Körper; Leib; Leben (u.E.)/
軀干　躯干 [qu1 gan4] /Amt; Rumpf (u.E.) (S)/
軀幹　躯干 [qu1 gan4] /Amt (u.E.) (S)/Amtsdauer (u.E.) (S)/Amtssprache (u.E.) (S)/Körper (u.E.) (S)/Leib (u.E.) (S)/Leiber (u.E.) (S)/Rumpf (u.E.) (S)/
軀幹肌肉　躯干肌肉 [qu1 gan4 ji1 rou4] /Rumpfmuskulatur (S, Med)/
軀體　躯体 [qu1 ti3] /(menschlicher) Körper (u.E.) (S)/
軀體神經系統　躯体神经系统 [qu1 ti3 shen2 jing1 xi4 tong3] /Somatisches Nervensystem (u.E.) (S)/
阹　阹 [qu1] /einschließen, einfassen (u.E.)/
驅　驱 [qu1] /ausweisen, ausschließen (u.E.)/lenken, antreiben (u.E.)/
驅策　驱策 [qu1 ce4] /antreiben (u.E.) (V)/
驅車旅行　驱车旅行 [qu1 che1 lü3 xing2] /Autofahrt (u.E.) (S)/
驅蟲劑　驱虫剂 [qu1 chong2 ji4] /Wurmmittel (u.E.) (S)/
驅出的氣體　驱出的气体 [qu1 chu1 de5 qi4 ti3] /Abtreibgas (u.E.) (Chem)/
驅除　驱除 [qu1 chu2] /abweisen, abstoßen (u.E.)/abschütteln (u.E.) (V)/
驅動　驱动 [qu1 dong4] /antreiben (u.E.) (V); Bsp.: 在高新技術的驅動下 在高新技术的驱动下 -- angetrieben von der Hochtechnologie.../
驅動程序　驱动程序 [qu1 dong4 cheng2 xu4] /Gerätetreiber (u.E.)/
驅動端蓋　驱动端盖 [qu1 dong4 duan1 gai4] /schildlagerabtriebsseitig (u.E.) (Adj)/
驅動蓋　驱动盖 [qu1 dong4 gai4] /Mitnehmerdeckel (u.E.)/
驅動技術　驱动技术 [qu1 dong4 ji4 shu4] /Antriebstechnik (u.E.) (S)/
驅動件　驱动件 [qu1 dong4 jian4] /Aktuator (u.E.) (S)/
驅動力　驱动力 [qu1 dong4 li4] /treibende Kraft (u.E.) (Tech)/
驅動器　驱动器 [qu1 dong4 qi4] /Laufwerk (u.E.) (S, EDV)/lenken, antreiben (u.E.) (V)/
驅動器轉換　驱动器转换 [qu1 dong4 qi4 zhuan3 huan4] /Laufwerkkonvertierung  (u.E.) (EDV)/
驅動系統　驱动系统 [qu1 dong4 xi4 tong3] /Antriebssystem (u.E.) (S)/
驅動站　驱动站 [qu1 dong4 zhan4] /Antriebsstation (u.E.) (S)/
驅動軸　驱动轴 [qu1 dong4 zhou2] /Antriebsachse (u.E.) (S)/
驅動裝置　驱动装置 [qu1 dong4 zhuang1 zhi4] /Antriebsvorrichtung (u.E.) (S, Tech)/
驅趕　驱赶 [qu1 gan3] /treiben (u.E.) (V)/verscheuchen (u.E.) (V)/
驅集一起　驱集一起 [qu1 ji2 yi4 qi3] /Aushebung (u.E.) (S)/
驅魔　驱魔 [qu1 mo2] /Austreibung von Geistern (oder des Teufels) (u.E.) (S)/Exorzismus, Geisterbeschwörung, Geisteraustreibung (u.E.) (S)/
驅散　驱散 [qu1 san4] /Verstreuung (u.E.) (S)/beenden, zerbrechen (u.E.) (V)/vertreiben (u.E.) (V)/zerstreuen (u.E.) (V)/
驅使　驱使 [qu1 shi3] /Drang (u.E.) (S)/antreiben (u.E.) (V)/treiben (u.E.) (V)/anpeitschen (u.E.)/
驅邪　驱邪 [qu1 xie2] /das Böse austreiben, Geister austreiben, exorzieren (u.E.) (V)/
驅逐　驱逐 [qu1 zhu2] /abweisen, ausweisen, vertreiben (u.E.)/
驅逐出境　驱逐出境 [qu1 zhu2 chu1 jing4] /Abschiebung, Ausweisung (u.E.) (S)/jdn. abschieben, jdn. ausweisen (u.E.) (V)/
驅逐艦　驱逐舰 [qu1 zhu2 jian4] /Zerstörer (u.E.) (S)/
驅逐驅散銷售出售　驱逐驱散销售出售 [qu1 zhu2 qu1 san4 xiao1 shou4 chu1 shou4] /Vertreibungen (u.E.) (S)/
驅追艦　驱追舰 [qu1 zhui1 jian4] /Zerstörer (u.E.) (S)/
驅走　驱走 [qu1 zou3] /wegfahren (u.E.) (V)/
麴　麴 [qu1] /Hefe; Weinhefe (S)/ein Nachname (Pron)/
麴　麹 [qu1] /Qu (u.E.) (Eig, Fam)/
佢　佢 [qu2] /er, sie, es (Kantonesisch) (u.E.) (Pron)/
劬　劬 [qu2] /Arbeit, (Geburts-) Wehen (u.E.) (S, Med)/
戵　戵 [qu2] /alte Stoßwaffe (u.E.) (S)/Hellebarde (u.E.) (S)/
朐　朐 [qu2] /Qu (u.E.) (Eig, Fam)/
渠　渠 [qu2] /schwer, wichtig (u.E.)/Schützengraben (u.E.) (S)/Qu (u.E.) (Eig, Fam)/
渠道　渠道 [qu2 dao4] /Kanal (u.E.) (S)/
渠溝　渠沟 [qu2 gou1] /ausheben, graben (u.E.)/Schützengraben (u.E.) (S)/
渠金　渠金 [qu2 jin1] /Qujin (u.E.) (Eig, Fam)/
渠縣　渠县 [qu2 xian4] /Kreis Qu (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
璩　璩 [qu2] /Qu (u.E.) (Eig, Fam)/
胊　胊 [qu2] /Passe, Bügel (u.E.) (S)/
癯　臞 [qu2] /abgemagert, ausgezehrt (u.E.) (Adj, Med)/
蕖　蕖 [qu2] /Lotos (u.E.) (S, Bio)/
蠼　蠼 [qu2] /Insekentsorte (u.E.) (S, Bio)/
衢　衢 [qu2] /Verkehrsstraße, Durchgang (u.E.) (S)/
衢州　衢州 [qu2 zhou1] /Quzhou (u.E.) (Eig, Geo)/
衢州市　衢州市 [qu2 zhou1 shi4] /Quzhou (u.E.) (Geo)/
豦　豦 [qu2] /kämpfen, sich streiten (u.E.)/
鴝　鸲 [qu2] /Rotkehlchen (Erithacus) (u.E.)/
麯　麯 [qu2] /Hefe (u.E.)/
鼩　鼩 [qu2] /Spitzmaus (u.E.) (S)/
鼩負鼠　鼩负鼠 [qu2 fu4 shu3] /Mausopossum [Biologie] (u.E.) (S)/
取　取 [qu3] /ausgehen von (u.E.) (V)/besorgen, erreichen (u.E.) (V)/einbringen, holen (u.E.) (V)/erlassen (u.E.) (V)/nehmen (u.E.) (V)/
取材　取材 [qu3 cai2] /etw als Quelle/ Vorlage benutzen (u.E.) (V, Lit)/den Stoff/ das Material von ... nehmen (u.E.) (Lit)/
取長補短　取长补短 [qu3 chang2 bu3 duan3] /ergänzen (u.E.) (V)/ergänzend (u.E.) (V)/sich gegenseitig ergänzen (u.E.)/
取出　取出 [qu3 chu1] /ausgelöst (u.E.)/Entnahme (u.E.) (S)/Extrakt (u.E.) (S)/auslösen (u.E.) (V)/
取代　取代 [qu3 dai4] /austauschen, auswechseln (u.E.)/verdrängen (u.E.)/ersetzen (u.E.) (S)/entheben (u.E.) (V)/
取代基　取代基 [qu3 dai4 ji1] /Substituent (u.E.) (S, Chem)/
取到　取到 [qu3 dao4] /erreichen (u.E.) (V)/
取道　取道 [qu3 dao4] /Abruf (u.E.) (S)/
取得　取得 [qu3 de2] /erhalten, erringen, erzielen (u.E.) (V)/
取得成果　取得成果 [qu3 de2 cheng2 guo3] /Erfolge ernten (u.E.) (V)/
取得大學授課資格　取得大学授课资格 [qu3 de2 da4 xue2 shou4 ke4 zi1 ge2] /sich habilitieren (u.E.) (V)/
取得技術支持　取得技术支持 [qu3 de2 ji4 shu4 zhi1 chi2] /technischen Support abrufen (u.E.) (S)/
取得進步　取得进步 [qu3 de2 jin4 bu4] /vorwärts gekommen (u.E.)/
取得進展　取得进展 [qu3 de2 jin4 zhan3] /vorankommen (u.E.) (V)/Fortschritte erzielen (u.E.)/
取得經驗　取得经验 [qu3 de2 jing1 yan4] /Erfahrung bekommen, etw. erfahren, etw. in der Praxis erleben (u.E.) (S)/
取得了積極進展　取得了积极进展 [qu3 de2 liao3 ji1 ji2 jin4 zhan3] /positive Entwicklung nehmen (u.E.) (S)/
取得了良好發展　取得了良好发展 [qu3 de2 liao3 liang2 hao3 fa1 zhan3] /gedeihliche Entwicklung nehmen (u.E.)/
取得了圓滿成功　取得了圆满成功 [qu3 de2 liao3 yuan2 man3 cheng2 gong1] /erfolgreich (u.E.) (Adj)/
取得一致　取得一致 [qu3 de2 yi1 zhi4] /Verständigung (u.E.) (S)/einig (u.E.) (V)/einigen (u.E.) (V)/korrespondieren (u.E.) (V)/
取得專利　取得专利 [qu3 de2 zhuan1 li4] /monopolisieren (u.E.) (V)/
取得專利權　取得专利权 [qu3 de2 zhuan1 li4 quan2] /patentieren (u.E.) (V)/
取得最新研究動態　取得最新研究动态 [qu3 de2 zui4 xin1 yan2 jiu1 dong4 tai4] /auf den neuesten Forschungsstand kommen (u.E.)/
取締　取缔 [qu3 di4] /verbieten, abschaffen (u.E.)/
取而代之　取而代之 [qu3 er2 dai4 zhi1] /ersetzen, Ersatz (u.E.) (S)/
取骨　取骨 [qu3 gu3] /Knochenentnahme (u.E.)/
取回　取回 [qu3 hui2] /Wertpapierpensionsgeschäft (u.E.) (S)/Zurückholung (u.E.) (S)/zurückbekommen (u.E.) (V)/zurückholen (u.E.) (V)/zurücknehmen (u.E.) (V)/
取近似值的　取近似值的 [qu3 jin4 si4 zhi2 de5] /abgerundet (u.E.) (S)/
取經　取经 [qu3 jing1] /auf eine Pilgerreise gehen, um buddhistische Schriften zu holen (u.E.)/aus Erfahrungen anderer lernen (u.E.)/
取景　取景 [qu3 jing3] /die Landschaft aufnehmen (u.E.) (V)/
取景器　取景器 [qu3 jing3 qi4] /Sucher (u.E.) (S)/Visier (u.E.) (S)/
取決　取决 [qu3 jue2] /abhängen von (V); Bsp.: 醫生的工作態度取決於他所面臨的激勵機製。 医生的工作态度取决于他所面临的激励机制。 -- Die Arbeitseinstellung des Arztes hängt vom Motivierungsmechanismus  ab, dem er gegenübersteht./
取決於　取决于 [qu3 jue2 yu2] /abhängen von (u.E.) (V)/
取決於生產　取决于生产 [qu3 jue2 yu2 sheng1 chan3] /produktionsabhängig (u.E.) (Adj)/
取款　取款 [qu3 kuan3] /Geld abheben (u.E.) (V)/
取款單　取款单 [qu3 kuan3 dan1] /(english: withdrawal slip)  (S)/Abhebungbestätigung (S)/
取款機　取款机 [qu3 kuan3 ji1] /Geldautomat (u.E.) (S)/
取來　取来 [qu3 lai2] /holt (u.E.)/Abruf (u.E.) (S)/holen (u.E.) (V)/
取樂　取乐 [qu3 le4] /amüsieren (u.E.) (V)/
取離散值　取离散值 [qu3 li2 san3 zhi2] /Quantisierung (u.E.) (S)/
取料機　取料机 [qu3 liao4 ji1] /Bandentlader (Reclaimer) (u.E.) (S)/
取名　取名 [qu3 ming2] /Namensgebung (u.E.) (S)/benennen, nennen, einen Namen geben (u.E.) (V)/
取名為　取名为 [qu3 ming2 wei2] /betiteln (u.E.) (V)/
取鬧　取闹 [qu3 nao4] /durch den Kakao ziehen (u.E.) (Sprichw)/
取暖　取暖 [qu3 nuan3] /sich aufwärmen (u.E.) (V)/
取暖費　取暖费 [qu3 nuan3 fei4] /Heizkosten (u.E.) (S)/
取暖器　取暖器 [qu3 nuan3 qi4] /warm (u.E.)/
取暖調節器　取暖调节器 [qu3 nuan3 tiao2 jie2 qi4] /Heizungsregler (u.E.) (S)/
取暖用燈光輻射器　取暖用灯光辐射器 [qu3 nuan3 yong4 deng1 guang1 fu2 she4 qi4] /Ampelstrahler (u.E.) (S)/
取暖用油　取暖用油 [qu3 nuan3 yong4 you2] /Heizöl (u.E.) (S)/
取錢　取钱 [qu3 qian2] /Geld abheben (u.E.)/
取捨　取舍 [qu3 she3] /akzeptieren oder ablehnen, seine Wahl treffen (u.E.) (V)/
取勝　取胜 [qu3 sheng4] /einen Sieg einfahren (u.E.)/
取數操作　取数操作 [qu3 shu4 cao1 zuo4] /Abrufbetrieb (u.E.) (S)/
取數據　取数据 [qu3 shu4 ju4] /Daten abholen (u.E.)/
取下　取下 [qu3 xia4] /abhängen, ausfahren, abnehmen, ablegen (u.E.) (V)/
取向　取向 [qu3 xiang4] /Ausrichtung (u.E.) (S, Chem)/
取向點　取向点 [qu3 xiang4 dian3] /Orientierungspunkt (u.E.) (S)/reference point (u.E.) (S)/
取消　取消 [qu3 xiao1] /Ausfall (u.E.) (S)/aberkennen (u.E.) (V)/absagen (u.E.) (V)/aufheben (u.E.) (V)/entfallen (u.E.) (V)/erlassen (u.E.) (V)/streichen (u.E.) (V)/wegfallen (u.E.) (V)/
取消訂貨　取消订货 [qu3 xiao1 ding4 huo4] /Abbestellung (u.E.) (S)/
取消訂閱　取消订阅 [qu3 xiao1 ding4 yue4] /Abonnement abbestellen (u.E.) (S)/
取消公民資格　取消公民资格 [qu3 xiao1 gong1 min2 zi1 ge5] /Ausbürgerung (u.E.) (S)/
取消合同　取消合同 [qu3 xiao1 he2 tong5] /Vertragsaussetzung (u.E.) (S)/
取消前言　取消前言 [qu3 xiao1 qian2 yan2] /Widerrufung (u.E.) (S)/
取消資格　取消资格 [qu3 xiao1 zi1 ge5] /Disqualifikation (u.E.) (S)/
取笑　取笑 [qu3 xiao4] /auslachen (u.E.) (V)/jdn. durch den Kakao ziehen (u.E.) (V, vulg)/jdn. verkohlen (u.E.) (V, vulg)/plänkeln (u.E.) (V)/sich über jdn.lustig machen (u.E.) (V)/spotten (u.E.) (V)/sticheln (u.E.) (V)/
取樣　取样 [qu3 yang4] /Abstrich (u.E.) (S)/Probenahme (u.E.) (S)/
取樣脈衝　取样脉冲 [qu3 yang4 mai4 chong1] /Abtastimpuls (u.E.) (S)/
取樣門限　取样门限 [qu3 yang4 men2 xian4] /Abtastgatter (u.E.) (Bio)/
取樣線圈　取样线圈 [qu3 yang4 xian4 quan1] /Abnahmespule (u.E.) (S)/
取樣員　取样员 [qu3 yang4 yuan2] /Probierer (u.E.) (S)/
取藥處　取药处 [qu3 yao4 chu4] /Medikamentenausgabe ( Krankenhaus ) (u.E.) (S)/
取用功率　取用功率 [qu3 yong4 gong1 lü4] /Abnahmeleistung (u.E.) (S)/
取佣金　取佣金 [qu3 yong4 jin1] /auf Provision (u.E.)/
取悅　取悦 [qu3 yue4] /entzücken (u.E.) (V)/
取之不盡　取之不尽 [qu3 zhi1 bu4 jin4] /unerschöpflich (u.E.) (Adj)/
取指令　取指令 [qu3 zhi3 ling4] /abholen (u.E.) (V)/
取走　取走 [qu3 zou3] /abfliegen (u.E.) (V)/abheben (u.E.) (V)/
娶　娶 [qu3] /jdm. zur Frau nehmen  ( Heirat, Ehe ) (u.E.) (V)/eine Frau ehelichen   ( Heirat, Ehe ) (u.E.) (V)/eine Frau heiraten   ( Heirat, Ehe ) (u.E.) (V)/
娶親　娶亲 [qu3 qin1] /(als Mann) heiraten (u.E.)/
曲　曲 [qu3] /Beuge (u.E.) (S)/Lied (u.E.) (S)/Unrecht (u.E.) (S)/Qu (u.E.) (Eig, Fam)/
曲別針　曲别针 [qu3 bie2 zhen1] /Büroklammer (S)/
曲出　曲出 [qu3 chu1] /Quchu (u.E.) (Eig, Fam)/
曲調　曲调 [qu3 diao4] /Gesang (u.E.) (S)/Melodie (u.E.) (S)/
曲度　曲度 [qu3 du4] /Ausstich, Biegung (u.E.) (S)/
曲阜　曲阜 [qu3 fu4] /Qufu (u.E.) (Eig, Geo)/
曲阜市　曲阜市 [qu3 fu4 shi4] /Qufu (u.E.) (Geo)/
曲靖　曲靖 [qu3 jing4] /Qujing (Stadt in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲靖地區　曲靖地区 [qu3 jing4 di4 qu1] /Qujing (Bezirk in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲靖市　曲靖市 [qu3 jing4 shi4] /Qujing (Stadt in der Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲律呂　曲律吕 [qu3 lü4 lü3] /Qulülü (u.E.) (Eig, Fam)/
曲率張量　曲率张量 [qu3 lü4 zhang1 liang2] /Riemannscher Krümmungstensor (u.E.)/
曲麻萊　曲麻莱 [qu3 ma2 lai2] /Qumalai (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲霉毒素　曲霉毒素 [qu3 mei2 du2 su4] /Aspergillus (u.E.)/
曲目　曲目 [qu3 mu4] /Spielplan (u.E.) (S)/
曲譜　曲谱 [qu3 pu3] /Partitur der klassischen chinesischen Oper (u.E.) (S)/
曲奇　曲奇 [qu3 qi2] /Keks (u.E.) (S)/
曲奇餅　曲奇饼 [qu3 qi2 bing3] /Keks, Cookie (u.E.) (S, Ess)/
曲式學　曲式学 [qu3 shi4 xue5] /Lehre der musikalischen Formen (u.E.) (S)/
曲鬆　曲松 [qu3 song1] /Qusong (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲沃　曲沃 [qu3 wo4] /Quwo (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲沃縣　曲沃县 [qu3 wo4 xian4] /Kreis Quwo (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲鑫　曲鑫 [qu3 xin1] /Qu Xin (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
曲形　曲形 [qu3 xing2] /biegen (u.E.) (V)/
曲陽　曲阳 [qu3 yang2] /Quyang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲陽縣　曲阳县 [qu3 yang2 xian4] /Kreis Quyang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲周　曲周 [qu3 zhou1] /Quzhou (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲周縣　曲周县 [qu3 zhou1 xian4] /Kreis Quzhou (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
曲軸箱　曲轴箱 [qu3 zhou2 xiang1] /Kurbelgehäuse (u.E.) (S)/
曲子　曲子 [qu3 zi5] /Musik (u.E.) (S)/
齲　龋 [qu3] /Karies (u.E.) (S, Med)/
齲齒　龋齿 [qu3 chi3] /Zahnkaries (u.E.)/
去　去 [qu4] /gehen, fortgehen (u.E.) (V)/
去冰　去冰 [qu4 bing1] /ohne Eis (V); Bsp.: 紅茶少糖去冰 红茶少糖去冰 -- schwarzer Tee mit wenig Zucker und ohne Eis/enteisen (V)/
去參加　去参加 [qu4 can1 jia1] /zur Teilnahme gehen (u.E.)/
去除　去除 [qu4 chu2] /entfernen, beseitigen (u.E.)/entfernen, vertreiben (u.E.)/
去除尖角　去除尖角 [qu4 chu2 jian1 jiao3] /entschärfen (u.E.) (V)/
去除文字　去除文字 [qu4 chu2 wen2 zi4] /Einstrippen von Text (u.E.) (S, Sprachw)/
去處　去处 [qu4 chu4] /Aufenthaltsort (u.E.) (S)/
去磁　去磁 [qu4 ci2] /Entmagnetisierung (u.E.) (S)/entmagnetisieren (u.E.) (V)/
去磁曲線　去磁曲线 [qu4 ci2 qu1 xian4] /Aberregungskurve (u.E.)/
去粗取精　去粗取精 [qu4 cu1 qu3 jing1] /aufbereiten (u.E.) (V)/
去電離棒　去电离棒 [qu4 dian4 li2 bang4] /Entionisierstab (u.E.)/
去掉　去掉 [qu4 diao4] /Wegfall (u.E.) (S)/beseitigen (u.E.) (V)/
去掉粗糙　去掉粗糙 [qu4 diao4 cu1 cao1] /Spalt (u.E.) (S)/spachteln (u.E.) (V)/
去毒　去毒 [qu4 du2] /Entgiftung (u.E.) (S)/
去飛邊銑刀　去飞边铣刀 [qu4 fei1 bian1 xian3 dao1] /Abgratfräser (u.E.)/
去乾　去干 [qu4 gan1] /hingehen, machen (u.E.) (V)/
去高斯法　去高斯法 [qu4 gao1 si1 fa3] /Entmagnetisierung (u.E.) (S)/
去垢的　去垢的 [qu4 gou4 de5] /abfegend (u.E.) (S)/
去垢劑　去垢剂 [qu4 gou4 ji4] /Abfegemittel (u.E.) (S)/
去骨　去骨 [qu4 gu3] /ohne Knochen (u.E.)/
去國外　去国外 [qu4 guo2 wai4] /ins Ausland gehen (u.E.)/
去果核　去果核 [qu4 guo3 he2] /entkernen (u.E.) (V)/
去過　去过 [qu4 guo4] /hingegangen sein (u.E.)/
去核　去核 [qu4 he2] /entkernen (u.E.) (V)/
去核器　去核器 [qu4 he2 qi4] /Entkerner (u.E.) (S)/
去後門　去后门 [qu4 hou4 men2] /durch die Hintertüre gehen (S)/
去灰　去灰 [qu4 hui1] /Entstaubung (u.E.) (S)/entstauben (u.E.) (V)/
去火　去火 [qu4 huo3] /die innere Hitze lindern (u.E.) (Med)/
去激磁　去激磁 [qu4 ji1 ci2] /aberregen (u.E.) (V)/
去見馬克思　去见马克思 [qu4 jian4 ma3 ke4 si1] /sterben (genau: Marx besuchen) (u.E.) (Eig)/
去交織　去交织 [qu4 jiao1 zhi1] /Deinterlacing (u.E.)/
去角　去角 [qu4 jue2] /abgeschrägte Kante (u.E.)/
去看　去看 [qu4 kan1] /(Freunde) besuchen (u.E.) (V)/
去看電影　去看电影 [qu4 kan4 dian4 ying3] /ins Kino gehen (u.E.) (V)/
去殼　去壳 [qu4 ke2] /schälen (u.E.) (V)/
去氯　去氯 [qu4 lü4] /Dechlorierung (u.E.) (S)/
去離子水　去离子水 [qu4 li2 zi3 shui3] /Demineralisiertes Wasser (u.E.) (S, Chem)/
去鱗　去鳞 [qu4 lin2] /Skalierung (u.E.) (S)/
去硫　去硫 [qu4 liu2] /Entschwefelung (u.E.) (S)/
去螺紋頭　去螺纹头 [qu4 luo2 wen2 tou2] /Abflachen (u.E.) (Tech)/
去麥加朝拜　去麦加朝拜 [qu4 mai4 jia1 chao2 bai4] /Hadsch (u.E.) (S)/
去毛刺　去毛刺 [qu4 mao2 ci4] /entgraten (u.E.) (V)/
去鉚釘　去铆钉 [qu4 mao3 ding1] /abnieten (u.E.) (V, Tech)/
去拿　去拿 [qu4 na2] /holen gehen (u.E.) (V)/
去那裡　去那里 [qu4 na3 li3] /wohin? (u.E.) (V)/
去你的　去你的 [qu4 ni3 de5] /Rutsch mir den Buckel  runter! Bleib mir vom Leibe! (u.E.) (Int, vulg)/
去你媽的　去你妈的 [qu4 ni3 ma1 de5] /fuck off! Verpiss Dich! ("Geh zu Deiner Mutter!") (u.E.) (Int, vulg)/
去你奶奶的　去你奶奶的 [qu4 ni3 nai3 nai3 de5] /fuck off! Verpiss Dich! ("Geh zu Deiner Großmutter!") (u.E.) (Int, vulg)/
去年　去年 [qu4 nian2] /vergangenes Jahr/
去年同期　去年同期 [qu4 nian2 tong2 qi1] /Vergleichszeitraum des Vorjahres (u.E.)/
去耦　去耦 [qu4 ou3] /abkoppeln (u.E.) (V)/
去耦合　去耦合 [qu4 ou3 he2] /abkuppeln (u.E.)/
去耦模塊　去耦模块 [qu4 ou3 mo2 kuai4] /Abriegelungsbaugruppe (u.E.) (S)/
去泡沫　去泡沫 [qu4 pao4 mo4] /abschäumen (u.E.) (V)/
去皮　去皮 [qu4 pi2] /häuten (u.E.) (V)/
去氣　去气 [qu4 qi4] /Entgasung (u.E.) (S)/
去氫抗壞血酸　去氢抗坏血酸 [qu4 qing1 kang4 huai4 xie3 suan1] /Dehydroascorbinsäure (u.E.) (Chem)/
去聲　去声 [qu4 sheng1] /fallender Ton, vierter Ton (u.E.) (S, Sprachw)/
去濕　去湿 [qu4 shi1] /Entfernung von Feuchtigkeit (u.E.) (S)/
去世　去世 [qu4 shi4] /sterben (u.E.) (V)/
去勢　去势 [qu4 shi4] /Entmannung (u.E.) (S)/Kastrierung (u.E.) (S)/Wallach (u.E.) (S)/kastrieren (u.E.) (V)/kastriert (u.E.) (V)/
去逝　去逝 [qu4 shi4] /versterben (u.E.)/
去勢的動物　去势的动物 [qu4 shi4 de5 dong4 wu4] /Wallach (u.E.) (S)/
去勢的馬　去势的马 [qu4 shi4 de5 ma3] /Wallach (u.E.) (S)/
去霜器　去霜器 [qu4 shuang1 qi4] /Abtaugerät (u.E.)/
去水　去水 [qu4 shui3] /Abnahme der Körperflüssigkeit (u.E.) (S)/
去水劑　去水剂 [qu4 shui3 ji4] /Anhydrisierungsmittel (u.E.) (S)/
去死　去死 [qu4 si3] /Dir sollst den Tod holen ! (u.E.) (Int, vulg)/Fahr zur Hölle! (u.E.) (Int, vulg)/Stirbt ! (u.E.) (Int, vulg)/
去死吧　去死吧 [qu4 si3 ba1] /Du kannst mich mal! (u.E.) (Int, vulg)/Leck mich am Arsch! (u.E.) (Int, vulg)/Rutsch mir den Buckel runter! (u.E.) (Int, vulg)/
去死！　去死！ [qu4 si3 ！] /Fahr zur Hölle! (u.E.) (Int)/
去酸　去酸 [qu4 suan1] /entsäuern (u.E.) (V)/
去歲　去岁 [qu4 sui4] /vergangenes Jahr (u.E.)/
去同性戀　去同性恋 [qu4 tong2 xing4 lian4] /Ex-Gay-Bewegung (u.E.) (S)/
去網　去网 [qu4 wang3] /entrastern (u.E.) (EDV)/
去污　去污 [qu4 wu1] /Reinigung (u.E.) (S)/Reinigungsmaterial (u.E.) (S)/reinigen (u.E.) (V)/
去/不去　去/不去 [qu4 wu2 bu4 qu4] /Go/No Go (u.E.)/
去纖顫器　去纤颤器 [qu4 xian1 zhan4 qi4] /Defibrillator (u.E.) (S)/
去向不明　去向不明 [qu4 xiang4 bu4 ming2] /vermissen (u.E.) (V)/
去像散偏轉線圈　去像散偏转线圈 [qu4 xiang4 san4 pian1 zhuan3 xian4 quan1] /anastigmatische Ablenkspule (u.E.) (S)/
去虛存真　去虚存真 [qu4 xu1 cun2 zhen1] /die Spreu vom Weizen trennen (u.E.) (Adv)/
去氧核糖核酸　去氧核糖核酸 [qu4 yang3 he2 tang2 he2 suan1] /Desoxyribonukleinsäure, DNA (u.E.)/
去氧核糖核酸病毒　去氧核糖核酸病毒 [qu4 yang3 he2 tang2 he2 suan1 bing4 du2] /DNA-Virus (u.E.) (S)/
去氧化　去氧化 [qu4 yang3 hua4] /entoxidieren (u.E.) (Chem)/
去抑制　去抑制 [qu4 yi4 zhi4] /Enthemmung (u.E.) (S, Bio)/
去油　去油 [qu4 you2] /entfetten (u.E.) (V)/
去顫術　去颤术 [qu4 zhan4 shu4] /Defibrillation (u.E.) (S, Med)/
漆黑　漆黑 [qu4 hei1] /pechschwarz (Adj)/Pitch Black – Planet der Finsternis (Adj)/tiefschwarz (Adj)/
耝　耝 [qu4] /das Erdreich lockern (u.E.) (V)/pflügen (u.E.) (V)/umgraben (u.E.) (V)/
覷　觑 [qu4] /heimlich beobachten (V); Bsp.: 偷覷 偷觑 -- heimlich beobachten; herumspionieren/sehen; starren (V); Bsp.: 面面相覷 面面相觑 -- einander ratlos ansehen; sich gegenseitig staunend anblicken /
趣　趣 [qu4] /interessieren (u.E.)/interessant, Anteil (u.E.) (S)/
趣劇　趣剧 [qu4 ju4] /Posse (u.E.) (S)/Pritsche (u.E.) (S)/slapstick (u.E.) (S)/
趣事　趣事 [qu4 shi4] /Anekdote (u.E.) (S)/
趣味　趣味 [qu4 wei4] /interessieren (u.E.)/Gewürz (u.E.) (S)/Würze (u.E.) (S)/würzen (u.E.) (V)/interessant (u.E.) (Adj)/
趣聞　趣闻 [qu4 wen2] /anekdotenhaft (u.E.) (Adj)/
闃　阒 [qu4] /ruhig, still (u.E.)/
麮　麮 [qu4] /Brei, Haferbrei (u.E.) (S)/
圈　圈 [quan1] /Runde, Kreis (u.E.) (S)/Quan (u.E.) (Eig, Fam)/etw. einkreisen (u.E.)/Ring, Reif (u.E.)/
圈閉　圈闭 [quan1 bi4] /Falle,  Trap (u.E.)/
圈地運動　圈地运动 [quan1 de5 yun4 dong4] /Briefanlage (u.E.) (S, Wirtsch)/
圈點　圈点 [quan1 dian3] /interpunktieren, etw. mit Satzzeichen versehen (u.E.) (V)/
圈套　圈套 [quan1 tao4] /fangen, abfangen (u.E.)/Aufhänger (u.E.) (S)/Falle (u.E.) (S)/Schlinge (u.E.) (S)/
圈條器　圈条器 [quan1 tiao2 qi4] /Drehwerk (u.E.)/
圈外人士　圈外人士 [quan1 wai4 ren2 shi4] /Außenstehende (u.E.) (Fam)/
圈佔　圈占 [quan1 zhan4] /besetzen und einnehmen (u.E.) (V, Agrar)/einfrieden und einnehmen (u.E.) (V)/
圈狀物　圈状物 [quan1 zhuang4 wu4] /Reif (u.E.) (S)/Reifen (u.E.) (S)/
圈子　圈子 [quan1 zi5] /Kreis (u.E.) (S)/Personenkreis (u.E.) (S)/Runde (u.E.) (S)/
圈子的區域　圈子的区域 [quan1 zi5 de5 qu1 yu4] /Kreisfläche (u.E.) (S)/
圈子的線　圈子的线 [quan1 zi5 de5 xian4] /Kreislinie (u.E.) (S)/
悛　悛 [quan1] /umgestalten, jemanden bessern (u.E.)/
佺　佺 [quan2] /unsterblich, unvergänglich (u.E.)/
全　全 [quan2] /komplett, völlig, voll (u.E.) (Adj)/Quan (u.E.) (Eig, Fam)/
全般　全般 [quan2 ban1] /ganz (u.E.)/
全波段　全波段 [quan2 bo1 duan4] /Allwellenbereich (u.E.) (S)/
全波段接收　全波段接收 [quan2 bo1 duan4 jie1 shou1] /Allwellenempfang (u.E.)/
全波段收音機　全波段收音机 [quan2 bo1 duan4 shou1 yin1 ji1] /Allkanalempfänger (u.E.) (S)/
全玻璃電子顯象管　全玻璃电子显象管 [quan2 bo1 li5 dian4 zi3 xian3 xiang4 guan3] /Allglasbildröhre (u.E.) (S)/
全玻璃結構　全玻璃结构 [quan2 bo1 li5 jie2 gou4] /Allglasausführung (u.E.) (S)/
全玻璃晶體支持架　全玻璃晶体支持架 [quan2 bo1 li5 jing1 ti3 zhi1 chi2 jia4] /Allglaskristall-Halter (u.E.)/
全部　全部 [quan2 bu4] /Gesamtheit (u.E.) (S)/Inbegriff (u.E.) (S)/Vollständigkeit (u.E.) (S)/allumfassend (u.E.) (Adj)/ganz (u.E.) (Adj)/sämtlich (u.E.) (Adj)/total (u.E.) (Adj)/universal (u.E.) (Adj)/universell (u.E.) (Adj)/
全部車輛　全部车辆 [quan2 bu4 che1 liang4] /Fuhrpark (u.E.) (S)/
全部詞彙　全部词汇 [quan2 bu4 ci2 hui4] /Vokabular (u.E.) (S)/
全部地　全部地 [quan2 bu4 de5] /vollständig (u.E.)/
全部賭注　全部赌注 [quan2 bu4 du3 zhu4] /Tippgemeinschaft (u.E.) (S)/
全部付清　全部付清 [quan2 bu4 fu4 qing1] /Bezahlung der gesamten Summe (u.E.)/
全部工具　全部工具 [quan2 bu4 gong1 ju4] /Apparatur (u.E.) (S)/
全部工作　全部工作 [quan2 bu4 gong1 zuo4] /Gesamtwerk (u.E.) (S)/
全部工作日　全部工作日 [quan2 bu4 gong1 zuo4 ri4] /hauptamtlich (u.E.) (Adj)/
全部課程　全部课程 [quan2 bu4 ke4 cheng2] /alle Lehrveranstaltungen (u.E.) (S)/
全部買　全部买 [quan2 bu4 mai3] /aufkaufen (u.E.) (V)/
全部選定　全部选定 [quan2 bu4 xuan3 ding4] /alles markieren (u.E.) (V)/
全部有價證券　全部有价证券 [quan2 bu4 you3 jia4 zheng4 quan4] /Portfolio (u.E.) (S, Wirtsch)/
全部轉讓　全部转让 [quan2 bu4 zhuan3 rang4] /Gesamtabtretung (u.E.) (S)/
全才　全才 [quan2 cai2] /Alleskönnerin (u.E.) (S)/
全長　全长 [quan2 chang2] /Gesamtlänge (u.E.) (S)/
全長膠片　全长胶片 [quan2 chang2 jiao1 pian4] /Spielfilm (u.E.) (S)/
全場一致　全场一致 [quan2 chang3 yi1 zhi4] /einmütig, einhellig (u.E.)/
全稱　全称 [quan2 cheng1] /vollständige Bezeichnung (u.E.)/vollständiger Name (u.E.)/
全成　全成 [quan2 cheng2] /syntaktisch (u.E.)/
全程　全程 [quan2 cheng2] /die ganze Strecke (u.E.) (S); Bsp.: 區間車不走全程，只走一段。 区间车不走全程，只走一段。 -- Der (Teilstrecken-) Bus fährt nicht die ganze Strecke, sondern nur einen Teil davon. (mod, 1949 - )/
全程調速器　全程调速器 [quan2 cheng2 diao4 su4 qi4] /Alldrehzahlregler (u.E.)/
全盛期　全盛期 [quan2 cheng2 qi1] /Effloreszenz (u.E.) (S)/
全盛時期　全盛时期 [quan2 cheng2 shi2 qi1] /Blüte (u.E.) (S)/Blütezeit (u.E.) (S)/
全純函數　全纯函数 [quan2 chun2 han2 shu4] /Holomorphie (u.E.)/
全德國　全德国 [quan2 de2 guo2] /gesamtdeutsch (u.E.) (Adj)/
全等　全等 [quan2 deng3] /deckungsgleich (u.E.) (Adj)/
全地形車　全地形车 [quan2 di4 xing2 che1] /Quad (u.E.)/
全都　全都 [quan2 dou1] /alle; ohne Ausnahme (u.E.) (Adv)/
全都是電子實現　全都是电子实现 [quan2 dou1 shi4 dian4 zi3 shi2 xian4] /vollelektronisch (u.E.) (Adj)/
全斗煥　全斗焕 [quan2 dou4 huan4] /Chun Doo-hwan (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
全度妍　全度妍 [quan2 du4 yan2] /Jeon Do-yeon (u.E.) (Pers)/
全斷面隧道鑽掘機　全断面隧道钻掘机 [quan2 duan4 mian4 sui4 dao4 zuan1 jue2 ji1] /Tunnelbohrmaschine (u.E.)/
全額　全额 [quan2 e2] /Gesamtsumme, komplette Summe (S)/
全額預算管理　全额预算管理 [quan2 e2 yu4 suan4 guan3 li3] /Gesamtbudgetplanung (u.E.) (S)/
全額租金　全额租金 [quan2 e2 zu1 jin1] /Warmmiete (u.E.) (S)/
全方位　全方位 [quan2 fang1 wei4] /in alle Richtungen, in jeder Hinsicht (u.E.) (S)/
全方向　全方向 [quan2 fang1 xiang4] /rundstrahlend (u.E.)/
全封閉　全封闭 [quan2 feng1 bi4] /luftabgeschlossen (u.E.)/
全封閉型　全封闭型 [quan2 feng1 bi4 xing2] /geschlossene Bauart (u.E.) (S)/
全付　全付 [quan2 fu4] /Bezahlung der gesamten Summe (u.E.)/
全副　全副 [quan2 fu4] /vollständig (u.E.)/
全國　全国 [quan2 guo2] /das ganze Land (u.E.)/
全國a　全国a [quan2 guo2 a] /landesweit (u.E.)/
全國哀悼日　全国哀悼日 [quan2 guo2 ai1 dao4 ri4] /Staatstrauer (u.E.)/
全國的　全国的 [quan2 guo2 de5] /landesweit (u.E.) (S)/
全國各地　全国各地 [quan2 guo2 ge4 di4] /in jedem Winkel des Landes (u.E.) (S)/
全國廣播公司　全国广播公司 [quan2 guo2 guang3 bo1 gong1 si1] /National Broadcasting Company (u.E.)/
全國民主基金會　全国民主基金会 [quan2 guo2 min2 zhu3 ji1 jin1 hui4] /National Endowment for Democracy (u.E.) (Geo)/
全國民主聯盟　全国民主联盟 [quan2 guo2 min2 zhu3 lian2 meng2] /National League for Democracy (u.E.)/
全國人大　全国人大 [quan2 guo2 ren2 da4] /Nationaler Volkskongress (S, Pol)/
全國人大常委會　全国人大常委会 [quan2 guo2 ren2 da4 chang2 wei3 hui4] /Ständiges Komitee des Nationalen Volkskongresses (S, Pol)/
全國人口普查　全国人口普查 [quan2 guo2 ren2 kou3 pu3 cha2] /Nationale Volkszählung (u.E.) (S)/
全國人民代表大會　全国人民代表大会 [quan2 guo2 ren2 min2 dai4 biao3 da4 hui4] /Nationaler Volkskongress (S, Pol)/
全國人民代表大會常務委員會　全国人民代表大会常务委员会 [quan2 guo2 ren2 min2 dai4 biao3 da4 hui4 chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4] /Ständiger Ausschuss des Nationalen Volkskongresses (u.E.) (Pol)/
全國性　全国性 [quan2 guo2 xing4] /national, Inland... (u.E.)/landesweit (u.E.) (Adj)/
全國園藝展　全国园艺展 [quan2 guo2 yuan2 yi4 zhan3] /Landesgartenschau (u.E.) (S)/
全國政協　全国政协 [quan2 guo2 zheng4 xie2] /nationale Konsultativkonferenz (u.E.) (S)/
全國重點文物保護單　全国重点文物保护单 [quan2 guo2 zhong4 dian3 wen2 wu4 bao3 hu4 dan1] /nationales Kulturdenkmal (u.E.) (S, Gesch)/
全回轉單鬥裝卸機　全回转单斗装卸机 [quan2 hui2 zhuan3 dan1 dou4 zhuang1 xie4 ji1] /Allrundlader (u.E.)/
全會　全会 [quan2 hui4] /Generalversammlung (u.E.) (S)/Plenarsitzung (u.E.) (S)/Vollversammlung (u.E.) (S)/
全機停車　全机停车 [quan2 ji1 ting2 che1] /Stopp (u.E.) (S)/
全集　全集 [quan2 ji2] /Gesamtwerk, gesammelte Werke (u.E.)/
全家　全家 [quan2 jia1] /ganze Familie (u.E.)/
全家福　全家福 [quan2 jia1 fu2] /Familienfoto (u.E.) (S)/Familienglück, Wohlstand (u.E.)/
全家團圓　全家团圆 [quan2 jia1 tuan2 yuan2] /Familientreffen (u.E.) (S)/
全殲　全歼 [quan2 jian1] /vernichten (u.E.) (V)/
全椒　全椒 [quan2 jiao1] /Quanjiao (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
全階段淨營業額稅　全阶段净营业额税 [quan2 jie1 duan4 jing4 ying2 ye4 e2 shui4] /Allphasennetto-Umsatzsteuer (u.E.)/
全階段毛營業額稅　全阶段毛营业额税 [quan2 jie1 duan4 mao2 ying2 ye4 e2 shui4] /Allphasenbrutto-Umsatzsteuer (u.E.)/
全截面彈性散射偵測器　全截面弹性散射侦测器 [quan2 jie2 mian4 tan2 xing4 san3 she4 zhen1 ce4 qi4] /Totem (u.E.) (S, Phys)/
全晶體管超外差接收機　全晶体管超外差接收机 [quan2 jing1 ti3 guan3 chao1 wai4 cha1 jie1 shou1 ji1] /Alltransistorsuper (u.E.) (S)/
全晶體管接收機　全晶体管接收机 [quan2 jing1 ti3 guan3 jie1 shou1 ji1] /Alltransistorempfänger (u.E.) (S)/
全景　全景 [quan2 jing3] /Panorama (u.E.) (S)/Rundblick (u.E.) (S)/
全景圖片　全景图片 [quan2 jing3 tu2 pian4] /Panoramabild (u.E.) (S)/
全局　全局 [quan2 ju2] /Gesamtheit, Ganze, Gesamtsituation (u.E.) (S); Bsp.: 從全局考慮 从全局考虑 -- etw im (Gesamt-)Zusammenhang sehen/betrachten; Bsp.: 管局觀點 管局观点 -- Gesamtüberblick/global, übergreifend (u.E.) (V)/
全局性　全局性 [quan2 ju2 xing4] /global, umfassend (u.E.)/
全角　全角 [quan2 jue2] /Zweibyte-Zeichen (u.E.)/
全科醫療　全科医疗 [quan2 ke1 yi1 liao2] /Allgemeinmedizin (S, Med)/
全科醫生　全科医生 [quan2 ke1 yi1 sheng1] /Allgemeinmediziner (S, Med)/Arzt für Allgemeinmedizin (S, Med)/
全科醫師　全科医师 [quan2 ke1 yi1 shi1] /Allgemeinmediziner, Allgemeinmedizinerin (S, Med)/
全壘打　全垒打 [quan2 lei3 da3] /Home Run (u.E.)/
全力　全力 [quan2 li4] /mit ganzer Kraft (Adv); Bsp.: 全力支持 全力支持 -- mit ganzer Kraft unterstützen; Bsp.: 全力支持 全力支持 -- mit ganzer Kraft unterstützen/alle Kraft (S); Bsp.: 盡全力 尽全力 -- die ganze Kraft hineinstecken; Bsp.: 盡全力 尽全力 -- die ganze Kraft hineinstecken/
全力地　全力地 [quan2 li4 de5] /mit aller Kraft (u.E.)/
全力以赴　全力以赴 [quan2 li4 yi3 fu4] /sein Bestes geben (u.E.)/
全力以赴地　全力以赴地 [quan2 li4 yi3 fu4 de5] /mit vollen Segeln (u.E.)/
全聯邦範圍　全联邦范围 [quan2 lian2 bang1 fan4 wei2] /bundesweit (u.E.)/
全輪控制　全轮控制 [quan2 lun2 kong4 zhi4] /Allradsteuerung (u.E.) (S)/
全輪氣動制動器　全轮气动制动器 [quan2 lun2 qi4 dong4 zhi4 dong4 qi4] /Allraddruckluftbremse (u.E.) (S)/
全輪驅動　全轮驱动 [quan2 lun2 qu1 dong4] /Allradantrieb (u.E.) (S)/
全輪驅動車輛　全轮驱动车辆 [quan2 lun2 qu1 dong4 che1 liang4] /Allradfahrzeug (u.E.) (S)/
全輪驅動的自動底盤　全轮驱动的自动底盘 [quan2 lun2 qu1 dong4 de5 zi4 dong4 di3 pan2] /Allradgeräteträger (u.E.)/
全輪驅動翻鬥車　全轮驱动翻斗车 [quan2 lun2 qu1 dong4 fan1 dou4 che1] /Allradkipper (u.E.)/
全輪驅動汽車　全轮驱动汽车 [quan2 lun2 qu1 dong4 qi4 che1] /Allradfahrzeug (u.E.) (S)/
全輪驅動推土機　全轮驱动推土机 [quan2 lun2 qu1 dong4 tui1 tu3 ji1] /Allradräumer (u.E.) (S)/
全輪驅動拖拉機　全轮驱动拖拉机 [quan2 lun2 qu1 dong4 tuo1 la1 ji1] /Allradackerschlepper (u.E.) (S)/
全輪驅動窄輪距拖拉機　全轮驱动窄轮距拖拉机 [quan2 lun2 qu1 dong4 zhai3 lun2 ju4 tuo1 la1 ji1] /Allradschmalspur-Schlepper (u.E.) (S)/
全輪驅動裝載機　全轮驱动装载机 [quan2 lun2 qu1 dong4 zhuang1 zai4 ji1] /Allradlader (u.E.)/
全輪驅動自卸車　全轮驱动自卸车 [quan2 lun2 qu1 dong4 zi4 xie4 che1] /Allradkipper (u.E.) (V)/
全輪行星齒輪驅動　全轮行星齿轮驱动 [quan2 lun2 xing2 xing1 chi3 lun2 qu1 dong4] /Allradplaneten-Rad-Antriebe (u.E.) (V)/
全輪制動　全轮制动 [quan2 lun2 zhi4 dong4] /Allradbremse (u.E.) (S)/
全輪轉舵裝置　全轮转舵装置 [quan2 lun2 zhuan3 duo4 zhuang1 zhi4] /Allradlenkung (u.E.) (S)/
全羅北道　全罗北道 [quan2 luo2 bei3 dao4] /Jeollabuk-do (u.E.)/
全羅道　全罗道 [quan2 luo2 dao4] /Jeolla (Historische Provinz in Korea) (u.E.)/
全羅南道　全罗南道 [quan2 luo2 nan2 dao4] /Jeollanam-do (u.E.)/
全麥　全麦 [quan2 mai4] /Schrot (u.E.) (S)/
全麥粉小麵包　全麦粉小面包 [quan2 mai4 fen3 xiao3 mian4 bao1] /Vollkornbrötchen (u.E.) (S, Ess)/
全麥麵包　全麦面包 [quan2 mai4 mian4 bao1] /Vollkornbrot (u.E.) (S)/
全麥麵粉　全麦面粉 [quan2 mai4 mian4 fen3] /Schrot (u.E.) (S)/
全麥小面包　全麦小面包 [quan2 mai4 xiao3 mian4 bao1] /Vollkornbrötchen (u.E.) (S, Ess)/
全貌　全貌 [quan2 mao4] /Panorama (u.E.) (S)/
全美超級模特兒新秀大賽　全美超级模特儿新秀大赛 [quan2 mei3 chao1 ji2 mo2 te4 er5 xin1 xiu4 dai4 sai4] /America's Next Top Model (u.E.) (S)/
全美航空　全美航空 [quan2 mei3 hang2 kong1] /US Airways (u.E.) (Org)/
全美民選獎　全美民选奖 [quan2 mei3 min2 xuan3 jiang3] /People's Choice Award (u.E.)/
全面　全面 [quan2 mian4] /total, völlig (u.E.) (Adj)/
全面服務　全面服务 [quan2 mian4 fu2 wu4] /Fullservice (u.E.)/
全面檢查　全面检查 [quan2 mian4 jian3 cha2] /rundum inspizieren, einen Rundumcheck durchführen (u.E.) (V)/
全面禁止核試驗條約　全面禁止核试验条约 [quan2 mian4 jin4 zhi3 he2 shi4 yan4 tiao2 yue1] /Kernwaffenteststopp-Vertrag (u.E.) (S)/
全面考慮全面安排　全面考虑全面安排 [quan2 mian4 kao3 lü4 quan2 mian4 an1 pai2] /alle Seiten in Betracht ziehen und allseitig organisieren (u.E.)/
全面麥　全面麦 [quan2 mian4 mai4] /Vollkornmehl (u.E.) (S)/
全面展開　全面展开 [quan2 mian4 zhan3 kai1] /in vollem Gange sein (u.E.)/
全面斟酌的　全面斟酌的 [quan2 mian4 zhen1 zhuo2 de5] /ausgewogen (u.E.) (V)/
全面職業訓練　全面职业训练 [quan2 mian4 zhi2 ye4 xun4 lian4] /Allround-Ausbildung (u.E.) (S)/
全面質量管理　全面质量管理 [quan2 mian4 zhi4 liang4 guan3 li3] /Total Quality Management, TQM (u.E.) (S)/
全民　全民 [quan2 min2] /Gesamtbevölkerung (S)/
全民超人　全民超人 [quan2 min2 chao1 ren2] /Hancock < Filmtitel &gt (u.E.) (Eig)/
全民超人漢考克　全民超人汉考克 [quan2 min2 chao1 ren2 han4 kao3 ke4] /Hancock < Filmtitel &gt (u.E.) (Eig)/
全民公決　全民公决 [quan2 min2 gong1 jue2] /Volksbefragung (u.E.) (S)/Volksentscheid, Referendum (u.E.) (S)/
全民公決公投　全民公决公投 [quan2 min2 gong1 jue2 gong1 tou2] /Volksabstimmung (u.E.) (S, Pol)/
全民所有　全民所有 [quan2 min2 suo3 you3] /volkseigen (u.E.) (Adj)/
全民所有制企業　全民所有制企业 [quan2 min2 suo3 you3 zhi4 qi4 ye4] /volkseigene Betriebe (VEB) (u.E.) (S)/Volksunternehmen, Unternehmen welche Volkseigentum sind (u.E.) (S)/
全民投票　全民投票 [quan2 min2 tou2 piao4] /Referendum (u.E.) (S)/
全明星賽　全明星赛 [quan2 ming2 xing1 sai4] /All-Star-Game (u.E.) (S, Sport)/
全南　全南 [quan2 nan2] /Quannan (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
全內反射　全内反射 [quan2 nei4 fan3 she4] /Totalreflexion (u.E.)/
全內反射螢光顯微鏡　全内反射萤光显微镜 [quan2 nei4 fan3 she4 ying2 guang1 xian3 wei1 jing4] /TIRF (u.E.)/
全能　全能 [quan2 neng2] /allmächtig (u.E.) (Adj)/
全能悖論　全能悖论 [quan2 neng2 bei4 lun4] /Allmächtigkeitsparadoxon (u.E.) (Philos)/
全能人才　全能人才 [quan2 neng2 ren2 cai2] /Multitalent (u.E.) (S)/
全能上帝悖論　全能上帝悖论 [quan2 neng2 shang4 di4 bei4 lun4] /Allmächtigkeits-Paradoxon (u.E.) (Philos)/
全能印刷　全能印刷 [quan2 neng2 yin4 shua4] /Allroundprinting (u.E.) (V)/
全能運動員　全能运动员 [quan2 neng2 yun4 dong4 yuan2] /Allroundsportler (u.E.) (S)/
全年　全年 [quan2 nian2] /das ganze Jahr hindurch (u.E.)/
全年稅收　全年税收 [quan2 nian2 shui4 shou1] /Steueraufkommen des Jahres (u.E.) (S, Wirtsch)/
全盤　全盘 [quan2 pan2] /total, restlos, in Bausch und Bogen (u.E.)/
全票　全票 [quan2 piao4] /(english: adult ticket) (u.E.) (S)/
全頻帶　全频带 [quan2 pin2 dai4] /Allband (u.E.) (S)/
全頻道　全频道 [quan2 pin2 dao4] /Allband (u.E.)/
全頻道電視機　全频道电视机 [quan2 pin2 dao4 dian4 shi4 ji1] /Allkanalfernseher (u.E.)/
全頻道電視天線　全频道电视天线 [quan2 pin2 dao4 dian4 shi4 tian1 xian4] /Allkanalantenne (u.E.) (S)/
全頻道接收機　全频道接收机 [quan2 pin2 dao4 jie1 shou1 ji1] /Allkanalempfänger (u.E.) (S)/
全頻道天線　全频道天线 [quan2 pin2 dao4 tian1 xian4] /Allbandantenne (u.E.) (S)/
全頻電路　全频电路 [quan2 pin2 dian4 lu4] /Allpassschaltung (u.E.) (S)/
全頻系統　全频系统 [quan2 pin2 xi4 tong3] /Allfrequenzsystem (u.E.) (S)/
全頻延遲時間函數　全频延迟时间函数 [quan2 pin2 yan2 chi2 shi2 jian1 han2 shu4] /Allpasslaufzeit-Funktion (u.E.) (S)/
全頻裝置　全频装置 [quan2 pin2 zhuang1 zhi4] /Allfrequenzsystem (u.E.)/
全球　全球 [quan2 qiu2] /weltweit, global (u.E.) (Adj)/
全球黯化　全球黯化 [quan2 qiu2 an4 hua4] /Globale Verdunkelung (u.E.) (S, Met)/
全球變暖　全球变暖 [quan2 qiu2 bian4 nuan3] /Globale Erwärmung (u.E.) (S)/
全球變暖的效應　全球变暖的效应 [quan2 qiu2 bian4 nuan3 de5 xiao4 ying4] /Folgen der globalen Erwärmung (u.E.) (S)/
全球城市　全球城市 [quan2 qiu2 cheng2 shi4] /Weltstadt (u.E.) (S, Geo)/
全球定位衛星　全球定位卫星 [quan2 qiu2 ding4 wei4 wei4 xing1] /Navigationssatellit, GPS-Satellit (u.E.) (S)/
全球定位系統　全球定位系统 [quan2 qiu2 ding4 wei4 xi4 tong3] /Global Positioning System (u.E.) (S, Geo)/
全球法語區　全球法语区 [quan2 qiu2 fa3 yu3 qu1] /Frankophonie (u.E.) (Sprachw)/
全求化　全球化 [quan2 qiu2 hua4] /Globalisierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
全球化　全球化 [quan2 qiu2 hua4] /Globalisierung (S, Wirtsch)/
全球化商家　全球化商家 [quan2 qiu2 hua4 shang1 jia1] /Globalplayer (u.E.) (S, Wirtsch)/
全球化時代　全球化时代 [quan2 qiu2 hua4 shi2 dai4] /Zeitalter der Globalisierung (u.E.) (S)/
全球環境基金　全球环境基金 [quan2 qiu2 huan2 jing4 ji1 jin1] /Globale Umweltfazilität (u.E.) (Org)/
全球金融危機　全球金融危机 [quan2 qiu2 jin1 rong2 wei1 ji1] /gobale Wirtschaftskrise (u.E.) (S, Wirtsch)/Weltwirtschaftskrise (u.E.) (S, Wirtsch)/
全球暖化　全球暖化 [quan2 qiu2 nuan3 hua4] /Globale Erwärmung (u.E.) (S)/
全球氣候　全球气候 [quan2 qiu2 qi4 hou4] /Weltklima (u.E.) (S); Bsp.: 全球氣候變暖 全球气候变暖 -- Klimaerwärmung, Erwärmung des Weltklimas/
全球氣候變暖　全球气候变暖 [quan2 qiu2 qi4 hou4 bian4 nuan3] /globale Erderwärmung (u.E.) (S)/
全球氣候升溫　全球气候升温 [quan2 qiu2 qi4 hou4 sheng1 wen1] /globale Erderwärmung (u.E.) (S)/
全球氣候增暖　全球气候增暖 [quan2 qiu2 qi4 hou4 zeng1 nuan3] /globale Erwärmung (u.E.) (S)/
全球青年領袖會議　全球青年领袖会议 [quan2 qiu2 qing1 nian2 ling3 xiu4 hui4 yi4] /Global Young Leaders Conference (u.E.) (Org)/
全球數字無線電廣播系統　全球数字无线电广播系统 [quan2 qiu2 shu4 zi4 wu2 xian4 dian4 guang3 bo1 xi4 tong3] /DRM－Digital Radio Mondiale (u.E.) (S)/
全球衛星定位系統　全球卫星定位系统 [quan2 qiu2 wei4 xing1 ding4 wei4 xi4 tong3] /GPS (S)/
全球性　全球性 [quan2 qiu2 xing4] /auf der ganzen Welt (u.E.) (Adj)/global (u.E.) (Adj)/weltumspannend (u.E.) (Adj)/weltweit (u.E.) (Adj)/
全球伊斯蘭傳媒陣線　全球伊斯兰传媒阵线 [quan2 qiu2 yi1 si1 lan2 chuan2 mei2 zhen4 xian4] /Global Islamic Media Front (u.E.)/GIMF (u.E.) (S)/Globale Islamische Medienfront (u.E.) (Eig)/GIMF (u.E.)/
全球移動通信系統　全球移动通信系统 [quan2 qiu2 yi2 dong4 tong1 xin4 xi4 tong3] /Global System for Mobile Communications (u.E.)/
全球戰略　全球战略 [quan2 qiu2 zhan4 lüe4] /Globalisierungsstrategie (u.E.)/
全球治理　全球治理 [quan2 qiu2 zhi4 li3] /Global Governance, "Weltordnungspolitik&quot (u.E.)/
全球資訊網　全球资讯网 [quan2 qiu2 zi1 xun4 wang3] /WWW (World Wide Web, weltweites Netz, W3) (u.E.) (Eig, EDV)/
全權　全权 [quan2 quan2] /Vollmacht (u.E.) (S)/unbeschränkt (u.E.) (Adj)/
全權代表　全权代表 [quan2 quan2 dai4 biao3] /Bevollmächtigter (u.E.)/
全權委託　全权委托 [quan2 quan2 wei3 tuo1] /bevollmächtigen (u.E.) (V)/bevollmächtigt (u.E.) (Adj)/
全權證書　全权证书 [quan2 quan2 zheng4 shu1] /Vollmacht (u.E.) (S)/
全然　全然 [quan2 ran2] /komplett, vollständig (u.E.)/
全人類　全人类 [quan2 ren2 lei4] /Universum (u.E.) (S)/
全日　全日 [quan2 ri4] /den ganzen Tag; Tag-und-Nacht (Adv); Bsp.: 全日服務 全日服务 -- Tag-und-Nacht-Service; Service rund um die Uhr/
全日本空輸　全日本空输 [quan2 ri4 ben3 kong1 shu1] /All Nippon Airways (u.E.) (Wirtsch)/
全日工作　全日工作 [quan2 ri4 gong1 zuo4] /Vollzeitarbeit (u.E.) (S)/Vollzeitjob (u.E.) (S)/
全日制　全日制 [quan2 ri4 zhi4] /hauptamtlich (u.E.) (Adj)/
全日制托兒所　全日制托儿所 [quan2 ri4 zhi4 tuo1 er2 suo3] /Kindertagesstätte (u.E.) (S)/Kita (u.E.) (S)/
全日制學校　全日制学校 [quan2 ri4 zhi4 xue2 xiao4] /Ganztagsschule (S)/
全色　全色 [quan2 se4] /farbempfindlich (u.E.)/
全色靈敏度　全色灵敏度 [quan2 se4 ling2 min3 du4] /Alles-Farben-Empfindlichkeit (u.E.) (S)/
全色軟片　全色软片 [quan2 se4 ruan3 pian4] /orthochromatischer Film (u.E.)/
全燒祭壇　全烧祭坛 [quan2 shao1 ji4 tan2] /Brandopferaltar  (u.E.) (S)/
全身　全身 [quan2 shen1] /der ganze Körper (u.E.) (Adj)/systemisch (u.E.) (Adj)/
全身按摩　全身按摩 [quan2 shen1 an4 mo2] /Körpermassage (u.E.) (S)/
全身濕透　全身湿透 [quan2 shen1 shi1 tou4] /nass bis auf die Haut (u.E.)/
全身心　全身心 [quan2 shen1 xin1] /Körper und Seele (u.E.)/
全神灌注　全神灌注 [quan2 shen2 guan4 zhu4] /Begeisterung, Entzücken (u.E.) (S)/
全神貫注　全神贯注 [quan2 shen2 guan4 zhu4] /vertiefen (u.E.) (V)/
全神貫注於　全神贯注于 [quan2 shen2 guan4 zhu4 yu2] /vertieft in (u.E.)/
全盛　全盛 [quan2 sheng4] /aufblühen (u.E.) (V)/
全勝　全胜 [quan2 sheng4] /vollständig siegen (u.E.) (V)/
全蝕　全蚀 [quan2 shi2] /totale Finsternis (u.E.)/
全食　全食 [quan2 shi2] /totale Finsternis (u.E.)/
全時工作　全时工作 [quan2 shi2 gong1 zuo4] /Vollzeit arbeiten (u.E.) (V)/
全世界　全世界 [quan2 shi4 jie4] /auf der ganzen Welt (u.E.)/allgemeingültig (u.E.) (Adj)/global (u.E.) (Adj)/weltumfassend (u.E.) (Adj)/weltweit (u.E.) (Adj)/
全世界範圍　全世界范围 [quan2 shi4 jie4 fan4 wei2] /weltweit, weltumspannend (u.E.)/
全世界無產者聯合起來　全世界无产者联合起来 [quan2 shi4 jie4 wu2 chan3 zhe3 lian2 he2 qi3 lai2] /Proletarier aller Länder vereinigt euch! (u.E.)/
全速　全速 [quan2 su4] /Hochtour (u.E.) (S)/
全速前進　全速前进 [quan2 su4 qian2 jin4] /Volldampf voraus (u.E.)/
全套　全套 [quan2 tao4] /komplett (u.E.) (Adj)/
全套裝備　全套装备 [quan2 tao4 zhuang1 bei4] /Apparatur (u.E.) (S)/
全體　全体 [quan2 ti3] /alle, ganz (u.E.)/
全體成員資格　全体成员资格 [quan2 ti3 cheng2 yuan2 zi1 ge2] /Vollmitgliedschaft (u.E.) (S)/
全體當事人　全体当事人 [quan2 ti3 dang1 shi4 ren2] /Klientel (u.E.) (S)/
全體股東大會　全体股东大会 [quan2 ti3 gu3 dong1 da4 hui4] /Hauptversammlung (u.E.) (S)/
全體會議　全体会议 [quan2 ti3 hui4 yi4] /Vollversammlung (u.E.) (S)/
全體會員　全体会员 [quan2 ti3 hui4 yuan2] /Vollmitgliedschaft (u.E.) (S)/
全體律師　全体律师 [quan2 ti3 lü4 shi1] /Anwaltschaft (u.E.) (S)/Staatsanwaltschaft (u.E.) (S)/
全體人員　全体人员 [quan2 ti3 ren2 yuan2] /Belegschaft (u.E.) (S)/
全體上夜班的人　全体上夜班的人 [quan2 ti3 shang4 ye4 ban1 de5 ren2] /Nachtschicht (u.E.) (S)/
全體師生　全体师生 [quan2 ti3 shi1 sheng1] /Schule (u.E.) (S)/
全體一致　全体一致 [quan2 ti3 yi1 zhi4] /Einmütigkeit (u.E.) (S)/Einstimmigkeit (u.E.) (S)/ausnahmslos (u.E.) (Adj)/
全天　全天 [quan2 tian1] /den ganzen Tag (u.E.)/
全天候　全天候 [quan2 tian1 hou4] /Allwetter- (u.E.) (S)/wetterfest (u.E.) (Adj)/
全天候級別　全天候级别 [quan2 tian1 hou4 ji2 bie2] /All-Terrain Grade (u.E.) (S)/ATG (u.E.)/
全天候潤滑劑　全天候润滑剂 [quan2 tian1 hou4 run4 hua2 ji4] /Allwetter-Schmiermittel (u.E.) (S)/
全天候艇　全天候艇 [quan2 tian1 hou4 ting3] /Allwetterboot (u.E.)/
全天候戰鬥機　全天候战斗机 [quan2 tian1 hou4 zhan4 dou4 ji1] /Allwetterjäger (u.E.) (S)/
全天候著陸飛行燈標　全天候着陆飞行灯标 [quan2 tian1 hou4 zhuo2 lu4 fei1 xing2 deng1 biao1] /Allwetteranflugbefeuerung (u.E.) (S)/
全天候著陸輔助設備　全天候着陆辅助设备 [quan2 tian1 hou4 zhuo2 lu4 fu3 zhu4 she4 bei4] /Allwetter-Anflughilfe (u.E.) (S)/
全天候着陸系統　全天候着陆系统 [quan2 tian1 hou4 zhuo2 lu4 xi4 tong3] /Allwetter-Landesystem (u.E.) (S)/
全通濾波器　全通滤波器 [quan2 tong1 lü4 bo1 qi4] /Allpass (u.E.) (S)/
全通濾波器特性　全通滤波器特性 [quan2 tong1 lü4 bo1 qi4 te4 xing4] /Allpasscharakteristik (u.E.) (S)/
全通網絡　全通网络 [quan2 tong1 wang3 luo4] /Allpass (u.E.) (S)/
全同　全同 [quan2 tong2] /identisch, gleichlautend (u.E.)/
全同步變速器　全同步变速器 [quan2 tong2 bu4 bian4 su4 qi4] /Allsynchrongetriebe (u.E.) (S)/
全圖形監視器　全图形监视器 [quan2 tu2 xing2 jian1 shi4 qi4] /Vollgrafikmonitor (u.E.) (S, Fam)/
全微分　全微分 [quan2 wei1 fen1] /Totales Differential (u.E.)/
全文　全文 [quan2 wen2] /Volltext (u.E.) (S)/
全文檢索　全文检索 [quan2 wen2 jian3 suo3] /Volltextrecherche (u.E.) (EDV)/
全武行　全武行 [quan2 wu3 hang2] /akrobatische Kämpfer (u.E.) (S)/Rauferei, Handgreiflichkeit (u.E.) (S)/
全息　全息 [quan2 xi1] /holografisch (u.E.) (Adj)/
全息攝影　全息摄影 [quan2 xi1 she4 ying3] /Hologramm (u.E.)/
全息攝影術　全息摄影术 [quan2 xi1 she4 ying3 shu4] /Holografie (u.E.) (S)/Holographie (u.E.) (S)/
全息圖　全息图 [quan2 xi1 tu2] /Hologramm (u.E.) (S)/
全息照片　全息照片 [quan2 xi1 zhao4 pian4] /Hologramm (u.E.) (S)/
全息照相　全息照相 [quan2 xi1 zhao4 xiang1] /Hologramm (u.E.)/
全息照相存儲器　全息照相存储器 [quan2 xi1 zhao4 xiang1 cun2 chu3 qi4] /holografischer Speicher (u.E.) (S)/
全息照相術　全息照相术 [quan2 xi1 zhao4 xiang4 shu4] /Holografie (u.E.) (S)/
全線　全线 [quan2 xian4] /auf ganzer Linie, auf breiter Front (u.E.)/
全向　全向 [quan2 xiang4] /rundherum (u.E.)/
全象　全象 [quan2 xiang4] /panoramisch (u.E.)/
全效工作室　全效工作室 [quan2 xiao4 gong1 zuo4 shi4] /Ensemble Studios (u.E.) (EDV)/
全新　全新 [quan2 xin1] /prägen (u.E.) (V)/geprägt (u.E.) (Adj)/nagelneu (u.E.) (Adj)/neu (u.E.) (Adj)/
全新亮相　全新亮相 [quan2 xin1 liang4 xiang1] /völlig neues Erscheinungsbild (u.E.) (S)/
全心全意　全心全意 [quan2 xin1 quan2 yi4] /Rückhaltlosigkeit (u.E.) (S)/Warmherzigkeit (u.E.) (S)/ernsthafte (u.E.) (Adv)/mit ganzem Herzen (u.E.)/
全新世　全新世 [quan2 xin1 shi4] /Holozän (u.E.) (Geol)/
全心投入　全心投入 [quan2 xin1 tou2 ru4] /Eilfertigkeit (u.E.) (S)/
全選　全选 [quan2 xuan3] /alles auswählen (u.E.) (V)/
全要素生產率　全要素生产率 [quan2 yao4 su4 sheng1 chan3 lü4] /Totale Faktorproduktivität (u.E.) (Wirtsch)/
全音階　全音阶 [quan2 yin1 jie1] /Tonleiter (u.E.) (S)/
全音域　全音域 [quan2 yin1 yu4] /Tonleiter (u.E.) (S)/
全有　全有 [quan2 you3] /Standard- (u.E.)/
全語言教育　全语言教育 [quan2 yu3 yan2 jiao4 yu4] /Ganzwortmethode (u.E.)/
全域　全域 [quan2 yu4] /Population (u.E.) (S)/
全佔線　全占线 [quan2 zhan4 xian4] /Allbesetzen (u.E.)/
全真道　全真道 [quan2 zhen1 dao4] /Neidan (u.E.) (Philos)/
全知　全知 [quan2 zhi1] /allwissend (u.E.) (Adj)/
全脂鮮奶　全脂鲜奶 [quan2 zhi1 xian1 nai3] /Vollmilch (u.E.) (S, Ess)/
全職　全职 [quan2 zhi2] /Vollzeit (u.E.) (S)/ganztägig (u.E.) (Adj)/Vollzeitjob, volle Stelle (u.E.)/
全智賢　全智贤 [quan2 zhi4 xian2] /Jun Ji-hyun (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
全州　全州 [quan2 zhou1] /Quanzhou (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
全轉數調速器　全转数调速器 [quan2 zhuan3 shu4 diao4 su4 qi4] /Alldrehzahlregler (u.E.)/
全自動　全自动 [quan2 zi4 dong4] /vollautomatisch (u.E.) (Adj)/
全自動化　全自动化 [quan2 zi4 dong4 hua4] /vollautomatisch (u.E.)/
全自動洗衣機　全自动洗衣机 [quan2 zi4 dong4 xi3 yi1 ji1] /Waschautomat (u.E.) (S)/
全字母句　全字母句 [quan2 zi4 mu3 ju4] /Pangramm (u.E.)/
全組　全组 [quan2 zu3] /Totalprothese (u.E.) (S)/
全醉　全醉 [quan2 zui4] /volltrunken (u.E.) (Adj)/
卷髮　卷发 [quan2 fa3] /Haarlocke (u.E.) (S)/
惓　惓 [quan2] /ernst, gesetzt (u.E.)/
拳　拳 [quan2] /Faust (S)/
拳霸　拳霸 [quan2 ba4] /Ong-Bak (u.E.)/
拳棒　拳棒 [quan2 bang4] /Kampfsportarten (u.E.) (S)/
拳打　拳打 [quan2 da3] /Faustschlag (u.E.) (S)/
拳打腳踢　拳打脚踢 [quan2 da3 jiao3 ti1] /wild um sich schlagen, mit Händen und Füßen strampeln (u.E.) (V)/
拳匪　拳匪 [quan2 fei3] /Boxeraufstand (Revolution in China am Anfang des 20. Jahrhunderts) (u.E.) (S, Gesch)/
拳皇　拳皇 [quan2 huang2] /The King of Fighters (u.E.)/
拳擊　拳击 [quan2 ji1] /Boxen (u.E.) (S)/
拳擊比賽　拳击比赛 [quan2 ji1 bi3 sai4] /Boxkampf (u.E.) (S)/
拳擊場　拳击场 [quan2 ji1 chang3] /Reif (u.E.) (S)/
拳擊家　拳击家 [quan2 ji1 jia1] /Boxer (u.E.) (S)/
拳擊手　拳击手 [quan2 ji1 shou3] /Boxer (u.E.) (S)/
拳擊運動員　拳击运动员 [quan2 ji1 yun4 dong4 yuan2] /Boxer (u.E.) (S)/
拳擊　拳击 [quan2 ji2] /Faustkampf (u.E.) (S)/Faustschlag (u.E.) (S)/boxen (u.E.) (V)/
拳交　拳交 [quan2 jiao1] /Fisting (u.E.)/
拳腳　拳脚 [quan2 jiao3] /Schläge und Tritte (u.E.) (S)/
拳曲　拳曲 [quan2 qu1] /sich kräuseln; zusammenrollen (u.E.) (V)/
拳拳　拳拳 [quan2 quan2] /aufrichtig (u.E.) (Adj)/
拳師　拳师 [quan2 shi1] /Boxer (u.E.) (S)/
拳手　拳手 [quan2 shou3] /Boxer (u.E.) (S)/
拳術　拳术 [quan2 shu4] /Fausttechnik (u.E.) (S)/Faustmethode (u.E.)/
拳頭　拳头 [quan2 tou2] /Faust (u.E.) (S)/
拳頭產品　拳头产品 [quan2 tou2 chan3 pin3] /Verkaufsschlager, Spitzenerzeugnis (u.E.) (S, Wirtsch)/
拳頭項目　拳头项目 [quan2 tou2 xiang4 mu4] /absolut sicheres Projekt (Bank) (u.E.) (S, Wirtsch)/Durchreißer (u.E.) (S)/
拳頭　拳头 [quan2 tou5] /Faust, fausten (u.E.) (S)/
權　权 [quan2] /Amtsbefugnis (u.E.) (S)/Recht (u.E.) (S, Rechtsw)/genau, richtig (u.E.) (Adj)/Quan (u.E.) (Eig, Fam)/
權柄　权柄 [quan2 bing3] /Amtsbefugnis (u.E.) (S)/
權貴　权贵 [quan2 gui4] /Potentaten "hohes Tier&quot (u.E.) (S)/
權豪勢要　权豪势要 [quan2 hao2 shi4 yao4] /Magnaten und einflussreiche Familien (u.E.) (Eig)/
權衡　权衡 [quan2 heng2] /Bewertung (u.E.) (S)/Bilanz (u.E.) (S)/Gleichgewicht (u.E.) (S)/Guthaben (u.E.) (S)/abwägen (u.E.) (V)/abwiegen (u.E.) (V)/
權衡過　权衡过 [quan2 heng2 guo4] /abwägen (u.E.) (V)/
權衡利弊　权衡利弊 [quan2 heng2 li4 bi4] /das für und wider abwägen (u.E.) (V)/
權獲　权获 [quan2 huo4] /das Recht haben zu... (u.E.) (V)/auf etwas ein Anrecht haben (u.E.)/
權利　权利 [quan2 li4] /Berechtigung, Anrecht (u.E.) (S)/
權力　权力 [quan2 li4] /Macht (u.E.) (S)/
權利的不確定性　权利的不确定性 [quan2 li4 de5 bu4 que4 ding4 xing4] /Rechtsunsicherheit (u.E.) (S)/
權力鬥爭　权力斗争 [quan2 li4 dou4 zheng1] /Machtkampf (u.E.) (S)/
權利法案　权利法案 [quan2 li4 fa3 an4] /Bill of Rights (u.E.)/
權力分配　权力分配 [quan2 li4 fen1 pei4] /Machtverteilung (u.E.) (S)/
權力分散　权力分散 [quan2 li4 fen1 san4] /Dezentral (u.E.) (Pol)/
權利繼受人　权利继受人 [quan2 li4 ji4 shou4 ren2] /Rechtsnachfolger (u.E.) (S)/
權力平衡　权力平衡 [quan2 li4 ping2 heng2] /Gleichgewicht der Kräfte (u.E.)/
權利請願書　权利请愿书 [quan2 li4 qing3 yuan4 shu1] /Petition of Rights (1628) (u.E.) (S)/
權利人　权利人 [quan2 li4 ren2] /Rechtsträger (u.E.) (Pron)/
權力下放　权力下放 [quan2 li4 xia4 fang4] /Home Rule (u.E.) (Pol)/
權利要求書　权利要求书 [quan2 li4 yao1 qiu2 shu1] /Patentanspruch (u.E.) (S)/
權力意志　权力意志 [quan2 li4 yi4 zhi4] /Wille zur Macht (u.E.) (Philos)/
權力遊戲　权力游戏 [quan2 li4 you2 xi4] /Machtspiel (u.E.) (S)/
權力真空　权力真空 [quan2 li4 zhen1 kong1] /Machtvakuum (u.E.) (S)/
權力政治　权力政治 [quan2 li4 zheng4 zhi4] /Machtpolitik (u.E.) (S)/
權力主義　权力主义 [quan2 li4 zhu3 yi4] /autoritär (u.E.) (Adj)/
權力轉換　权力转换 [quan2 li4 zhuan3 huan4] /Machtwechsel (u.E.) (S, Pol)/
權謀　权谋 [quan2 mou2] /politisch (u.E.)/
權能　权能 [quan2 neng2] /Amtsbefugnis (u.E.) (S)/Potenz, Kraft (u.E.) (S, Math)/
權錢交易　权钱交易 [quan2 qian2 jiao1 yi4] /Machtmissbrauch (u.E.) (S)/Austausch von Macht gegen Geld (u.E.)/
權且　权且 [quan2 qie3] /einstweilig (u.E.) (Adj)/
權勢　权势 [quan2 shi4] /Macht und Einfluss (u.E.)/
權威　权威 [quan2 wei1] /gebieterisch, herrisch (u.E.)/Amtsbefugnis (u.E.) (S)/Autorität (u.E.) (S)/Folgsamkeit (u.E.) (S)/maßgebend (u.E.) (Adj)/maßgeblich (u.E.) (Adj)/
權威解釋　权威解释 [quan2 wei1 jie3 shi4] /authentische Interpretation (u.E.)/
權威人士　权威人士 [quan2 wei1 ren2 shi4] /Autorität (u.E.) (S)/
權威者　权威者 [quan2 wei1 zhe3] /Amtsbefugnis (u.E.) (S)/
權威主義　权威主义 [quan2 wei1 zhu3 yi4] /Autoritarismus (u.E.) (S, Pol)/
權限　权限 [quan2 xian4] /Befugnis (u.E.) (S)/
權相佑　权相佑 [quan2 xiang1 you4] /Kwon Sang-woo (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
權宜　权宜 [quan2 yi2] /behelfsmäßig, Notbehelf (u.E.) (Adj)/
權益　权益 [quan2 yi4] /Rechte und Interessen (jur.) (u.E.)/Rechtsgut (u.E.) (S, Rechtsw)/
權責　权责 [quan2 ze2] /Rechte und Pflichten (u.E.)/
權杖　权杖 [quan2 zhang4] /Amtsstab (u.E.) (S)/Lesestift (u.E.) (S)/Zepter (u.E.) (S)/
權證　权证 [quan2 zheng4] /Fahrkarte (u.E.) (S, EDV)/
權重　权重 [quan2 zhong4] /Geltung (u.E.) (S)/
權轉移　权转移 [quan2 zhuan3 yi2] /Rechtsübergang, Rechtsänderung (u.E.) (S, Rechtsw)/
泉　泉 [quan2] /Brunnen (u.E.) (S)/Quelle die (u.E.) (S)/schnellen, springen (u.E.) (V)/Quan (u.E.) (Eig, Fam)/
泉古菌門　泉古菌门 [quan2 gu3 jun1 men2] /Crenarchaeota (u.E.)/
泉水　泉水 [quan2 shui3] /Quelle (u.E.) (S)/Wasserquelle (u.E.) (S)/
泉源　泉源 [quan2 yuan2] /Quell (u.E.) (S)/
泉州　泉州 [quan2 zhou1] /Quanzhou (u.E.) (Eig, Geo)/
泉州市　泉州市 [quan2 zhou1 shi4] /Quanzhou (Stadt in der Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
痊　痊 [quan2] /entdecken, wiederherstellen (u.E.)/
痊愈　痊愈 [quan2 yu4] /geheilt, genesen, ausgeheilt, wieder gesund sein (u.E.) (S)/Genesung, Heilung (u.E.) (S)/
痊癒　痊癒 [quan2 yu4] /von einer Krankheit völlig genesen (u.E.)/
筌　筌 [quan2] /Fischreuse aus Bambus (u.E.) (S)/
荃灣　荃湾 [quan2 wan1] /Tsuen Wan (Bezirk von Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
蜷　蜷 [quan2] /schlängeln, winden (u.E.)/
蜷伏　蜷伏 [quan2 fu2] /zusammenrollen (u.E.) (V)/
蜷曲　蜷曲 [quan2 qu1] /gedreht, unredlich (u.E.)/Macke (u.E.) (S)/
蜷縮　蜷缩 [quan2 suo1] /sich krümmen, sich zusammenrollen (u.E.) (V)/
蜷縮起來　蜷缩起来 [quan2 suo1 qi3 lai2] /sich zusammenrollen (u.E.) (V)/
蜷臥　蜷卧 [quan2 wo4] /sich verziehen (u.E.)/
詮　诠 [quan2] /darlegen, erklären (u.E.)/Erläuterung (u.E.) (S)/Kommentar (u.E.) (S)/Kommentator (u.E.) (S)/
詮釋　诠释 [quan2 shi4] /Interpretation (u.E.) (S)/decodieren, dekodieren (u.E.) (V)/deuten, interpretieren, erklären (u.E.) (V)/
詮釋學　诠释学 [quan2 shi4 xue2] /Hermeneutik (u.E.) (S, Philos)/
跧　跧 [quan2] /kriechen, hocken (u.E.)/verziehen, sich aufwerfen (u.E.)/
踡　踡 [quan2] /verziehen, sich aufwerfen (u.E.)/
輇　辁 [quan2] /klein, gering (u.E.)/
醛　醛 [quan2] /Aldehyd, Aldehyde (u.E.) (S, Chem)/
醛丁醣　醛丁醣 [quan2 ding1 tang2] /Aldotetrose (u.E.) (S, Chem)/
醛固酮　醛固酮 [quan2 gu4 tong2] /Aldosteron (u.E.) (Chem)/
醛己糖　醛己糖 [quan2 ji3 tang2] /Aldohexose (u.E.) (S, Chem)/
醛己醣　醛己醣 [quan2 ji3 tang2] /Aldohexose (u.E.) (S, Chem)/
醛腈　醛腈 [quan2 jing1] /Aldehydnitril (u.E.) (S, Chem)/
醛酶　醛酶 [quan2 mei2] /Aldehydrase (u.E.) (S)/
醛酸　醛酸 [quan2 suan1] /Aldehydcarbonsäuren (u.E.) (Adj)/
醛糖　醛糖 [quan2 tang2] /Aldose (u.E.) (S, Chem)/
醛醣　醛醣 [quan2 tang2] /Aldose (u.E.) (S, Chem)/
醛醣醇　醛醣醇 [quan2 tang2 chun2] /Alditol, Alditole, Zuckeralkohole (u.E.) (S, Chem)/
醛戊醣　醛戊醣 [quan2 wu4 tang2] /Aldopentose (u.E.) (S, Chem)/
銓　铨 [quan2] /schätzen, bewerten (u.E.)/
顴　颧 [quan2] /Jochbein (Ossa cygomatica) (u.E.)/
顴骨　颧骨 [quan2 gu3] /Backenknochen (S)/Jochbein (S)/
鬈　鬈 [quan2] /gelockt (u.E.)/zwirbeln, zirkeln,  locken, kräuseln (u.E.)/
鬈髮　鬈发 [quan2 fa3] /Locken (u.E.) (S)/
犬　犬 [quan3] /Haushund (u.E.)/Radikal Nr. 94 = Hund (Variante: 犭) (u.E.)/
犬齒　犬齿 [quan3 chi3] /Eckzahn (u.E.) (S)/
犬科　犬科 [quan3 ke1] /Hunde (u.E.)/
犬羚屬　犬羚属 [quan3 ling2 shu3] /Dikdiks (u.E.)/
犬馬　犬马 [quan3 ma3] /Hunde und Pferde (u.E.)/
犬儒　犬儒 [quan3 ru2] /Zynismus (u.E.) (S)/
犬儒派　犬儒派 [quan3 ru2 pai4] /Kynismus (philosophische Richtung der griechischen Antike) (u.E.) (S, Philos)/
犬儒學派　犬儒学派 [quan3 ru2 xue2 pai4] /Kynismus (philosophische Richtung der griechischen Antike) (u.E.) (S, Philos)/
犬儒主義　犬儒主义 [quan3 ru2 zhu3 yi4] /Zynismus (u.E.) (S)/Kynismus (u.E.) (Philos)/
犬山市　犬山市 [quan3 shan1 shi4] /Inuyama (Stadt in Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
犬牙交錯　犬牙交错 [quan3 ya2 jiao1 cuo4] /verzahnen (u.E.) (V)/verzahnt (u.E.) (Adj)/
犬養毅　犬养毅 [quan3 yang3 yi4] /Inukai Tsuyoshi (29. Premierminister Japans) (Eig, Pers, 1855 - 1932)/
犬夜叉　犬夜叉 [quan3 ye4 cha1] /InuYasha (u.E.)/
犬種　犬种 [quan3 zhong3] /Hunderasse (u.E.) (S)/
犭　犭 [quan3] /Variante von Radikal Nr. 94 (犬) = Hund (u.E.)/
券　券 [quan4] /erkranken an, Vertrag abschließen (u.E.)/Kontrakt (u.E.) (S)/Urkunde (u.E.) (S)/
券商　券商 [quan4 shang1] /Wertpapierhändler (u.E.) (S)/
勸　劝 [quan4] /drängen, dringend bitten (u.E.)/ermahnen (u.E.)/mitteilen, anraten (u.E.)/jmd überreden (u.E.) (V)/
勸導　劝导 [quan4 dao3] /mitteilen, anraten (u.E.)/
勸服　劝服 [quan4 fu2] /überwiegen (u.E.)/überzeugen (u.E.) (V)/
勸告　劝告 [quan4 gao4] /Beschimpfung (u.E.) (S)/Ermahnung (u.E.) (S)/Rat (u.E.) (S)/Rat, Empfehlung (u.E.) (S)/raten (u.E.) (V)/
勸和　劝和 [quan4 he2] /vermitteln (u.E.) (V)/
勸架　劝架 [quan4 jia4] /Try to reconcile parties to a quarrel (u.E.)/
勸戒　劝戒 [quan4 jie4] /warnen (u.E.) (V)/
勸誡　劝诫 [quan4 jie4] /ermahnen (u.E.)/
勸酒　劝酒 [quan4 jiu3] /zum Trinken drängen (u.E.) (V)/
勸捐　劝捐 [quan4 juan1] /Spendenaufforderung (u.E.) (S)/
勸勉　劝勉 [quan4 mian3] /ermahnen und anspornen (u.E.) (V)/
勸說　劝说 [quan4 shuo1] /anraten, avisieren (u.E.)/
勸退　劝退 [quan4 tui4] /jmd. zum Rücktritt überreden (u.E.)/
勸慰　劝慰 [quan4 wei4] /vertrösten (u.E.) (V)/
勸降　劝降 [quan4 xiang2] /jd. zur Kapitulation bewegen, zur Kampfaufgabe überreden (u.E.) (V)/
勸誘　劝诱 [quan4 you4] /jemanden zu etwas veranlassen (u.E.) (V)/
勸阻　劝阻 [quan4 zu3] /abraten (V); Bsp.: 他勸阻我吸煙。 他劝阻我吸烟。 -- Er rät mir ab zu rauchen./
开导　劝解 [quan4 jie3] /einen Streit schlichten (u.E.) (V)/jn über etwas hinwegtrösten (u.E.) (V)/
犬屬　犬属 [quan5 shu5] /Canis (u.E.) (S)/
炔　炔 [que1] /Alkin, Alkine (u.E.) (S, Chem)/Que (u.E.) (Eig, Fam)/
炔丙醇　炔丙醇 [que1 bing3 chun2] /Propargylalkohol (S, Chem)/
炔基　炔基 [que1 ji1] /Alkinyl (u.E.) (S, Chem)/
炔屬碳氫化合物　炔属碳氢化合物 [que1 shu3 tan4 qing1 hua4 he2 wu4] /Acetylenkohlenwasserstoff (u.E.) (S)/
炔屬烴　炔属烃 [que1 shu3 ting1] /Alkin (u.E.)/
炔烴　炔烃 [que1 ting1] /Acetylenkohlenwasserstoffe (u.E.) (S, Chem)/Alkin, Alkine (u.E.) (S, Chem)/
缺　缺 [que1] /knapp, selten (u.E.) (V)/mangeln, fehlen (u.E.)/
缺德　缺德 [que1 de2] /gemein (u.E.)/
缺點　缺点 [que1 dian3] /Missstand (u.E.) (S)/Nachteil (u.E.) (S)/Schwachpunkt (u.E.) (S)/Schwachstelle (u.E.) (S)/
缺額　缺额 [que1 e2] /freie oder offene Planstelle (u.E.)/
缺乏　缺乏 [que1 fa2] /Ausfallerscheinung (u.E.) (S)/Fehlbestand (u.E.) (S)/Fehlmenge (u.E.) (S)/Kürzung (u.E.) (S)/Unzugänglichkeit (u.E.) (S)/fehlen (u.E.) (V)/
缺乏感情　缺乏感情 [que1 fa2 gan3 qing2] /gleichgültig; teilnahmslos; desinteressiert (Adj)/
缺乏技工　缺乏技工 [que1 fa2 ji4 gong1] /Fachkräftemangel (u.E.) (S)/
缺乏技術工員　缺乏技术工員 [que1 fa2 ji4 shu4 gong1 yuan2] /Fachkräftemangel (u.E.) (S)/
缺乏技術人員　缺乏技术人員 [que1 fa2 ji4 shu4 ren2 yuan2] /Fachkräftemangel (u.E.) (S)/
缺乏熱情　缺乏热情 [que1 fa2 re4 qing2] /ausdruckslos (u.E.) (Adj)/
缺乏人手　缺乏人手 [que1 fa2 ren2 shou3] /unterbesetzt (u.E.)/
缺乏善意　缺乏善意 [que1 fa2 shan4 yi4] /ungünstig (u.E.) (Adj)/
缺乏想象力　缺乏想象力 [que1 fa2 xiang3 xiang4 li4] /einfallslos (u.E.) (Adj)/
缺乏信任　缺乏信任 [que1 fa2 xin4 ren4] /Argwohn (u.E.) (S)/
缺乏興趣　缺乏兴趣 [que1 fa2 xing4 qu5] /halbherzig (u.E.) (Adj)/
缺乏訓練地方培訓職位　缺乏训练地方培训职位 [que1 fa2 xun4 lian4 di4 fang1 pei2 xun4 zhi2 wei4] /Lehrstellenmangel (u.E.) (S)/
缺乏責任心　缺乏责任心 [que1 fa2 ze2 ren4 xin1] /Verantwortungslosigkeit (u.E.) (S)/
缺乏知識　缺乏知识 [que1 fa2 zhi1 shi5] /Unkenntnis (u.E.) (S)/
缺乏專業人才　缺乏专业人才 [que1 fa2 zhuan1 ye4 ren2 cai2] /Fachkräftemangel (u.E.) (S)/
缺乏自信　缺乏自信 [que1 fa2 zi4 xin4] /haltlos (u.E.) (Adj)/
缺乏自信心　缺乏自信心 [que1 fa2 zi4 xin4 xin1] /schüchtern (u.E.) (V)/
缺憾　缺憾 [que1 han4] /bedauern (u.E.) (V)/
缺貨　缺货 [que1 huo4] /Mangelware (u.E.) (S)/
缺貨起重機　缺货起重机 [que1 huo4 qi3 zhong4 ji1] /Ablegekran (u.E.) (S)/
缺席　缺课 [que1 ke4] /den Unterricht schwänzen (u.E.) (S)/
缺口　缺口 [que1 kou3] /Durchlass, Kerbe (u.E.) (S)/Einkerbung, Lücke (u.E.) (S)/
缺門　缺门 [que1 men2] /Engpass (u.E.) (S)/
缺錢　缺钱 [que1 qian2] /Geldnot (u.E.) (S)/
缺錢花　缺钱花 [que1 qian2 hua1] /Not (u.E.) (S)/
缺勤　缺勤 [que1 qin2] /Absenz, Arbeitabsenz (u.E.) (S, Wirtsch)/der Arbeit fernbleiben (u.E.) (V)/
缺勤率　缺勤率 [que1 qin2 lü4] /Krankenstand (u.E.) (S, Med)/
缺少　缺少 [que1 shao3] /fehlen, ermangeln (u.E.)/Subtraktion <falsch: Substraktion> (u.E.) (S)/mangeln (u.E.) (V)/subtrahieren <falsch: substrahieren> (u.E.) (V)/abzüglich (abzgl) (u.E.) (Adj)/abziehen (u.E.) (Adj)/
缺少點穴　缺少点穴 [que1 shao3 dian3 xue2] /fehlende Rasterpunkte (u.E.) (S)/
缺少風味　缺少风味 [que1 shao3 feng1 wei4] /schalen (u.E.) (V)/
缺少規則　缺少规则 [que1 shao3 gui1 ze2] /Unregelmäßigkeit (u.E.) (S)/
缺失　缺失 [que1 shi1] /Mangel (u.E.) (S)/
缺水　缺水 [que1 shui3] /Wasserarmut, Wassermangel (u.E.)/
缺水情況　缺水情况 [que1 shui3 qing2 kuang4] /Wassernotstand (u.E.) (S)/
缺位　缺位 [que1 wei4] /unbesetzte Position (S)/
缺席　缺席 [que1 xi2] /abwesend, fehlend (u.E.)/Fernbleiben (u.E.) (S)/
缺席投票　缺席投票 [que1 xi2 tou2 piao4] /Briefwahl (u.E.) (S)/
缺席者　缺席者 [que1 xi2 zhe3] /Abwesende (u.E.) (S)/
缺陷　缺陷 [que1 xian4] /Fehler, Mangel, Defekt (S)/
缺陷源　缺陷源 [que1 xian4 yuan2] /Fehlerquelle (u.E.) (S)/
缺血　缺血 [que1 xie3] /mangelnde Blutversorgung (u.E.)/
缺省　缺省 [que1 xing3] /Standard-, vorgegeben (u.E.)/
缺氧　缺氧 [que1 yang3] /Anoxie, Hypoxie, Sauerstoffmangel (u.E.) (S, Med)/anaerob (u.E.) (Adj)/
缺氧症　缺氧症 [que1 yang3 zheng4] /Anoxie (u.E.) (Med)/
缺頁　缺页 [que1 ye4] /Seitenfehler (u.E.) (S)/
缺雨　缺雨 [que1 yu3] /regenarm, Regenarmut (u.E.) (Adj)/
缺嘴　缺嘴 [que1 zui3] /Hasenscharte (u.E.) (S)/
闕　阙 [que1] /Mangel, Manko (u.E.) (S)/Unzulänglichkeit (u.E.) (S)/Que (u.E.) (Eig, Fam)/
瘸　瘸 [que2] /Lahmheit (u.E.) (S)/hinken (u.E.) (V)/lahmen (u.E.) (V)/behindert (u.E.) (Adj)/gelähmt (u.E.) (Adj)/lahm (u.E.) (Adj)/
瘸腿　瘸腿 [que2 tui3] /hinkend (u.E.)/lahm  (u.E.)/
瘸子　瘸子 [que2 zi5] /Behinderte (u.E.) (S)/Behinderter (u.E.) (S)/Krüppel (u.E.) (S)/
卻　却 [que4] /ablehnen, zurückweisen (u.E.) (V); Bsp.: 推卻 推却 -- zurückweisen, nicht annehmen/den Rückzug antreten (u.E.) (V); Bsp.: 卻步 却步 -- zurückweichen/jedoch, dennoch, trotzdem (u.E.) (V)/zurückgehen, zurückreichen (u.E.) (V)/
卻步　却步 [que4 bu4] /zurücktreten; sich zurückziehen; zurückweichen (u.E.) (V)/
卻克里王朝　却克里王朝 [que4 ke4 li3 wang2 chao2] /Chakri-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
卻斯特頓　却斯特顿 [que4 si1 te4 dun4] /Gilbert Keith Chesterton (u.E.)/
卻又　却又 [que4 you4] /trotzdem (u.E.)/
埆　埆 [que4] /steinig (u.E.)/
塙　塙 [que4] /wahrlich, ungelogen (u.E.)/
怯場　怯场 [que4 chang3] /Lampenfieber (u.E.) (S)/
愨　悫 [que4] /aufrichtig, ehrlich (u.E.)/
搉　搉 [que4] /pochen, schlagen (u.E.)/
榷　榷 [que4] /Laufsteg, Fußgängerbrücke (u.E.) (S)/
确　确 [que4] /wirklich, tatsächlich (u.E.) (Adj)/
確　确 [que4] /fest (u.E.) (Adj)/wirklich, tatsächlich (u.E.) (Adj)/
確保　确保 [que4 bao3] /Gewähr (u.E.) (S)/bekannt (u.E.) (V)/bekennen (u.E.) (V)/sicherstellen (u.E.) (V)/versichern (u.E.) (V)/versprechen (u.E.) (V)/
確保質量　确保质量 [que4 bao3 zhi4 liang4] /Qualität sichern (u.E.)/
確定　确定 [que4 ding4] /bestätigen (u.E.) (V)/bestimmen (u.E.) (V)/festlegen (u.E.) (V)/festsetzen (u.E.) (V)/fixieren (u.E.) (V)/gewährleisten (u.E.) (V)/lokalisieren (u.E.) (V)/sichern (u.E.) (V)/identifizieren (u.E.) (Adj)/
確定的事情　确定的事情 [que4 ding4 de5 shi4 qing5] /Gewissheit (u.E.) (S)/
確定地址　确定地址 [que4 ding4 di4 zhi3] /Adressenfixierung (u.E.) (S)/
確定飛行航線　确定飞行航线 [que4 ding4 fei1 xing2 hang2 xian4] /Absetzen (u.E.) (S, Wirtsch)/
確定路線　确定路线 [que4 ding4 lu4 xian4] /abpfählen (u.E.) (V)/
確定默認打印機　确定默认打印机 [que4 ding4 mo4 ren4 da3 yin4 ji1] /den Standarddrucker festlegen (u.E.) (S, EDV)/
確定無疑　确定无疑 [que4 ding4 wu2 yi2] /außer Zweifel (u.E.)/
確定性　确定性 [que4 ding4 xing4] /definitiv (u.E.) (Adj)/
確定性決策　确定性决策 [que4 ding4 xing4 jue2 ce4] /Entscheidung unter Sicherheit (u.E.) (S)/
確定者　确定者 [que4 ding4 zhe3] /Bestimmungswort (u.E.) (S)/
確吉堅贊　确吉坚赞 [que4 ji2 jian1 zan4] /Chökyi Gyaltsen (der 10. Panchen Lama) (u.E.) (Eig)/
確吉傑布　确吉杰布 [que4 ji2 jie2 bu4] /Gyaincain Norbu (u.E.) (Pers)/
確立　确立 [que4 li4] /aufrichten (u.E.) (V)/errichten (u.E.) (V)/etablieren (u.E.) (V)/
確立標準　确立标准 [que4 li4 biao1 zhun3] /Maßstäbe setzen (u.E.)/
確切　确切 [que4 qie4] /genau, haargenau (u.E.)/treffend (u.E.) (Adj)/
確切精辟　确切精辟 [que4 qie4 jing1 bi4] /prägnant (u.E.) (Adj)/
確確實實　确确实实 [que4 que4 shi2 shi2] /wirklich (u.E.) (Adj)/
確認　确认 [que4 ren4] /bestätigen (u.E.) (V)/
確認個人　确认个人 [que4 ren4 ge4 ren2] /Authentifizierung (u.E.) (S)/
確認和起動　确认和起动 [que4 ren4 he2 qi3 dong4] /bestätigen und starten (u.E.) (V)/
確認郵件　确认邮件 [que4 ren4 you2 jian4] /Bestätigungsmail (u.E.) (S)/
確山　确山 [que4 shan1] /Queshan (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
確山縣　确山县 [que4 shan1 xian4] /Kreis Queshan (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
確實　确实 [que4 shi2] /wirklich, gewiss, sicher (u.E.)/
確實地　确实地 [que4 shi2 de5] /authentisch (u.E.) (Adj)/
確是　确是 [que4 shi4] /sicher (u.E.)/
確信　确信 [que4 xin4] /sicher, selbstsicher (u.E.)/Sicherheit (u.E.) (S)/versichern (u.E.) (V)/zuversichtlich (u.E.) (Adj)/
確信無疑　确信无疑 [que4 xin4 wu2 yi2] /unzweifelhaft, ohne Zweifel (u.E.) (Adj)/
確有其事　确有其事 [que4 you3 qi2 shi4] /authentisch (u.E.) (Adj)/
確鑿　确凿 [que4 zao2] /unwiderlegbar (u.E.)/
確鑿無疑　确凿无疑 [que4 zao2 wu2 yi2] /einwandfrei (u.E.) (Adj)/
確診　确诊 [que4 zhen3] /eine richtige Diagnose stellen (u.E.) (S)/
確證　确证 [que4 zheng4] /glaubhafter Beweis (u.E.) (S)/bekräftigen (u.E.) (V)/
碻　碻 [que4] /fest, gesetzt (u.E.)/
闋　阕 [que4] /anhalten, beenden (u.E.) (V); Bsp.: 服闋 服阕 -- Trauer beenden ( Altertum: 3 Jahre lang )/schließen, geschlossen (u.E.) (V)/ein / ein Abschnitt v. Gedicht oder Musikstück (u.E.) (Num); Bsp.: 一闋詞，一闋樂 一阕词，一阕乐 -- ein Gedicht ( ein Vers / eine Strophe vom Gedicht ), ein Lied/
闕　阙 [que4] /Reichsstadt (u.E.) (S)/
雀　雀 [que4] /Spatz, Sperling (S)/Que (Eig, Fam)/
雀斑　雀斑 [que4 ban1] /Fleckchen, Sommersprosse (u.E.) (S)/
雀巢咖啡　雀巢咖啡 [que4 chao2 ka1 fei1] /Nescafé (u.E.)/
雀類　雀类 [que4 lei4] /Fink (u.E.) (S)/
雀目　雀目 [que4 mu4] /Nachtblindheit (u.E.) (S)/
雀躍　雀跃 [que4 yue4] /Luftsprung (u.E.) (S)/
鵲　鹊 [que4] /Elster (u.E.) (S)/
鵲鴝　鹊鸲 [que4 qu2] /Dajaldrossel (u.E.)/
驅儺　驱傩 [qun1 o2] /Dämonenaustreibung (u.E.) (S)/Dämonenvertreibung (u.E.)/
羣　羣 [qun2] /ZEW für Gruppen (Mensch, Tier) (u.E.) (Zähl, Bio)/
群　群 [qun2] /Gruppe, Herde (S)/gruppiert (Adj)/ZEW für Gruppen (Mensch, Tier) (Zähl); Bsp.: 四群羊 四群羊 -- <vier Gruppe Schaf> vier Schafherden/
群島　群岛 [qun2 dao3] /Archipel (u.E.)/
群花　群花 [qun2 hua1] /blühen, aufblühen (u.E.)/
群集　群集 [qun2 ji2] /schwärmen (u.E.) (V)/zusammenpferchen (u.E.) (V)/
群件　群件 [qun2 jian4] /Groupware (u.E.)/
群交　群交 [qun2 jiao1] /Gruppensex (u.E.)/
群居　群居 [qun2 ju1] /sozial (u.E.) (Adj)/
群控　群控 [qun2 kong4] /Gruppensteuerung (u.E.) (S, Phys)/
群控制　群控制 [qun2 kong4 zhi4] /Gruppensteuerung (u.E.) (S)/
群落生境　群落生境 [qun2 la4 sheng1 jing4] /Biotop (u.E.) (S)/
群論　群论 [qun2 lun4] /Gruppentheorie (u.E.)/
群落　群落 [qun2 luo4] /Biozönose (u.E.)/
群馬縣　群马县 [qun2 ma3 xian4] /Präfektur Gunma (Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
群青　群青 [qun2 qing1] /Ultramarin (u.E.) (S)/
群青色　群青色 [qun2 qing1 se4] /ultramarin (u.E.) (Adj)/
群山　群山 [qun2 shan1] /Berg (u.E.) (S)/
群碩軟件　群硕软件 [qun2 shuo4 ruan3 jian4] /Augmentum, Inc. (S, Wirtsch)/
群速度　群速度 [qun2 su4 du4] /Gruppengeschwindigkeit (u.E.) (S)/
群體　群体 [qun2 ti3] /Bevölkerung (u.E.)/Kolonie (u.E.) (S)/Population (u.E.) (S)/
群體的智慧　群体的智慧 [qun2 ti3 de5 zhi4 hui4] /Die Weisheit der Vielen (u.E.) (Werk)/
群體極化　群体极化 [qun2 ti3 ji2 hua4] /Gruppenpolarisierung (u.E.) (S, Psych)/
群體壓力　群体压力 [qun2 ti3 ya1 li4] /Gruppenzwang (u.E.) (S, Psych)/
群體遺傳學　群体遗传学 [qun2 ti3 yi2 chuan2 xue2] /Populationsgenetik (u.E.)/
群體智慧　群体智慧 [qun2 ti3 zhi4 hui4] /Kollektive Intelligenz (u.E.)/
群襲　群袭 [qun2 xi2] /überrennen (u.E.) (V)/
群雄　群雄 [qun2 xiong2] /viele Helden/
群葉　群叶 [qun2 ye4] /Blattwerk (u.E.) (S)/
群英　群英 [qun2 ying1] /Volksheld(?) (u.E.)/
群眾　群众 [qun2 zhong4] /Menschenmenge (S)/Pöbel (S)/Volk (S)/Zulauf (S)/
群眾集會　群众集会 [qun2 zhong4 ji2 hui4] /Massenkundgebung (S, Pol)/Massenversammlung (S)/
群眾行動　群众行动 [qun2 zhong4 xing2 dong4] /Volksbewegung, Massenbewegung (u.E.) (S)/
群眾演員　群众演员 [qun2 zhong4 yan3 yuan2] /Statist (u.E.) (S)/
群作用　群作用 [qun2 zuo4 yong4] /Gruppenoperation (u.E.) (S)/
裙　裙 [qun2] /Rock (u.E.) (S)/
裙板　裙板 [qun2 ban3] /Schurz (u.E.) (S, Arch)/
裙撐　裙撑 [qun2 cheng1] /Kiepe (u.E.) (S)/
裙帶　裙带 [qun2 dai4] /Bindegürtel, Schürzenbank (u.E.)/
裙帶關係　裙带关系 [qun2 dai4 guan1 xi5] /Nepotismus (u.E.) (S)/
裙褲　裙裤 [qun2 ku4] /Hosenrock (u.E.) (S)/
裙料　裙料 [qun2 liao4] /Bordürenstoff (u.E.) (S)/
裙上棍進　裙上棍进 [qun2 shang4 gun4 jin4] /Hoch den Rock, rein den Pflock (u.E.) (vulg)/
裙始迭代　裙始迭代 [qun2 shi3 die2 dai4] /Anfangsiteration (u.E.) (S)/
裙始濃度　裙始浓度 [qun2 shi3 nong2 du4] /Anfangskonzentration (u.E.) (S)/
裙始壓力　裙始压力 [qun2 shi3 ya1 li4] /Anfangsdruck (u.E.) (S)/
裙速　裙速 [qun2 su4] /Anfangsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
裙壓力　裙压力 [qun2 ya1 li4] /Anfangsdruck (u.E.) (S)/
裙子　裙子 [qun2 zi5] /Rock (S)/
麕集　麇集 [qun2 ji2] /sich versammeln, sich zusammenscharren, wimmeln (u.E.) (V)/
去年　去年 [qun4 an2] /vergangenes Jahr (u.E.)/
然　然 [ran2] /so, richtig (u.E.) (Adj)/Ran (u.E.) (Eig, Fam)/
然而　然而 [ran2 er2] /aber, allerdings, doch,jedoch (u.E.) (S)/dennoch (u.E.) (S)/
然後　然后 [ran2 hou4] /dann, danach, nachher (u.E.)/
然氣供應　然气供应 [ran2 qi4 gong1 ying4] /Gaslieferungen (u.E.)/
然則　然则 [ran2 ze2] /dann, folglich (u.E.)/in diesem Fall (u.E.)/
燃　燃 [ran2] /brennen, verheizen (u.E.)/Verbrennung (u.E.) (S)/
燃橙　燃橙 [ran2 cheng2] /gebranntes Orange/RGB-Code #CC5500/
燃橙色　燃橙色 [ran2 cheng2 se4] /gebranntes Orange (S)/RGB-Code #CC5500/
燃燈古彿　燃灯古佛 [ran2 deng1 gu3 fu2] /Dipamkara (u.E.) (Eig, Buddh)/
燃點　燃点 [ran2 dian3] /anzünden, anbrennen (u.E.) (V)/
燃點肅貪帝國　燃点肃贪帝国 [ran2 dian3 su4 tan1 di4 guo2] /Nachschlagewerk ??? (u.E.) (S)/
燃放　燃放 [ran2 fang4] /Feuerwerkskörper abbrennen (u.E.) (V)/
燃耗　燃耗 [ran2 hao4] /Abbrand (u.E.) (S)/
燃弧材料　燃弧材料 [ran2 hu2 cai2 liao4] /Abbrandmaterial (u.E.) (S)/
燃弧觸頭　燃弧触头 [ran2 hu2 chu4 tou2] /Abbrandkontakt (u.E.)/
燃弧角　燃弧角 [ran2 hu2 jiao3] /Abbrandhörner (u.E.)/
燃盡　燃尽 [ran2 jin4] /Burnout (u.E.) (S, Chem)/
燃盡燒光歇火　燃尽烧光歇火 [ran2 jin4 shao1 guang1 xie1 huo3] /Burnout (u.E.) (S, Chem)/
燃料　燃料 [ran2 liao4] /Kraftstoff (u.E.) (S)/
燃料a　燃料a [ran2 liao4 a] /Betriebsstoff (u.E.) (S)/
燃料泵　燃料泵 [ran2 liao4 beng4] /Brennstoffpumpe (u.E.)/
燃料艙　燃料舱 [ran2 liao4 cang1] /Treibstofftank (u.E.) (S)/
燃料電池　燃料电池 [ran2 liao4 dian4 chi2] /Brennstoffzelle (u.E.) (S)/
燃料電池公交車　燃料电池公交车 [ran2 liao4 dian4 chi2 gong1 jiao1 che1] /Brennstoffzellenbus (u.E.) (S)/
燃料電池汽車　燃料电池汽车 [ran2 liao4 dian4 chi2 qi4 che1] /Brennstoffzellenfahrzeug (u.E.) (S)/
燃料工業　燃料工业 [ran2 liao4 gong1 ye4] /Farbenindustrie (u.E.) (S)/
燃料供應　燃料供应 [ran2 liao4 gong1 ying4] /Brennstoffzuführung (u.E.) (S)/
燃料噴射泵　燃料喷射泵 [ran2 liao4 pen1 she4 beng4] /Einspritzpumpe (u.E.) (S, Tech)/
燃料箱　燃料箱 [ran2 liao4 xiang1] /Kraftstofftank, Tank (u.E.) (S)/
燃料消耗　燃料消耗 [ran2 liao4 xiao1 hao4] /Kraftstoffverbrauch (u.E.) (S)/
燃料油　燃料油 [ran2 liao4 you2] /Heizöl (u.E.) (S)/
燃料油重油　燃料油重油 [ran2 liao4 you2 zhong4 you2] /Heizöl (u.E.) (S)/
燃眉之急　燃眉之急 [ran2 mei2 zhi1 ji2] /äußerst dringend (u.E.)/etwas brennt jemandem unter den Nägeln (u.E.)/
燃起　燃起 [ran2 qi3] /aufflammen (u.E.) (V)/
燃氣　燃气 [ran2 qi4] /Heizgas (u.E.) (S)/
燃氣價格　燃气价格 [ran2 qi4 jia4 ge2] /Gaspreise (u.E.) (S, Wirtsch)/Gaspreisen (u.E.) (S)/
燃氣客戶　燃气客户 [ran2 qi4 ke4 hu4] /Gaskunden (u.E.) (S)/
燃氣輪機　燃气轮机 [ran2 qi4 lun2 ji1] /Gasturbine, GT (u.E.) (S, Tech)/
燃氣汽車　燃气汽车 [ran2 qi4 qi4 che1] /Gasauto (u.E.) (S)/
燃氣市場　燃气市场 [ran2 qi4 shi4 chang3] /Gasmarkt (u.E.) (S)/
燃氣渦輪機　燃气涡轮机 [ran2 qi4 wo1 lun2 ji1] /Gasturbine (u.E.) (S, Tech)/GT (u.E.) (S, Tech)/
燃氣渦輪引擎　燃气涡轮引擎 [ran2 qi4 wo1 lun2 yin3 qing2] /Gasturbine (u.E.) (S, Tech)/GT (u.E.) (S, Tech)/
燃氣灶　燃气灶 [ran2 qi4 zao4] /Gasherd (u.E.) (S)/
燃燒　燃烧 [ran2 shao1] /Verbrennung (u.E.) (S)/brennen, brennend (u.E.) (V)/
燃燒表面　燃烧表面 [ran2 shao1 biao3 mian4] /Abbrandoberfläche (u.E.)/
燃燒殘余物　燃烧残余物 [ran2 shao1 can2 yu2 wu4] /Verbrennungsrückstand (u.E.) (S)/
燃燒彈　燃烧弹 [ran2 shao1 dan4] /Brandbombe (u.E.) (S)/
燃燒發光　燃烧发光 [ran2 shao1 fa1 guang1] /verglühen (u.E.) (V)/
燃燒量　燃烧量 [ran2 shao1 liang4] /Nettobrennvolumen eines Ofens (u.E.) (S)/
燃燒瓶　燃烧瓶 [ran2 shao1 ping2] /Molotowcocktail (u.E.)/
燃燒器　燃烧器 [ran2 shao1 qi4] /Brenner (u.E.) (S, Tech)/
燃燒熱　燃烧热 [ran2 shao1 re4] /Verbrennungswärme (u.E.) (S, Phys)/
燃燒室　燃烧室 [ran2 shao1 shi4] /Brennkammer (u.E.) (S)/
燃燒室體　燃烧室体 [ran2 shao1 shi4 ti3] /Brennraumeinsatz (u.E.) (S)/
燃燒室停燒　燃烧室停烧 [ran2 shao1 shi4 ting2 shao1] /Abfahren der Feuerung (u.E.) (S)/
燃燒物　燃烧物 [ran2 shao1 wu4] /Brennstoff (u.E.) (S)/
燃燒中　燃烧中 [ran2 shao1 zhong1] /in Flammen (u.E.)/
燃燒鐘罩　燃烧钟罩 [ran2 shao1 zhong1 zhao4] /Abbrennglocke (u.E.) (S)/
燃素說　燃素说 [ran2 su4 shuo1] /Phlogiston (u.E.) (Chem)/
燃完　燃完 [ran2 wan2] /Ausbrennen (u.E.) (S)/
燃油　燃油 [ran2 you2] /Brennöl, Heizöl (u.E.) (S)/Kraftstoff (u.E.)/
燃油附加費　燃油附加费 [ran2 you2 fu4 jia1 fei4] /Bunker adjustment factor, BAF (Bunkerzuschlag in der Seeschifffahrt wegen schwankender Ölpreise) (u.E.) (S, Wirtsch)/
燃油管　燃油管 [ran2 you2 guan3] /Kraftstoffleitung (u.E.) (S)/
燃油濾清器　燃油滤清器 [ran2 you2 lü4 qing1 qi4] /Kraftstoffilter (u.E.) (S)/
燃油爐　燃油炉 [ran2 you2 lu2] /Ölherd (u.E.)/
燃油輸送車　燃油输送车 [ran2 you2 shu1 song4 che1] /Tankwagen (u.E.) (S)/
燃油箱　燃油箱 [ran2 you2 xiang1] /Kraftstoffbehälter, Treibstofftank (u.E.) (S)/
燃油運輸車　燃油运输车 [ran2 you2 yun4 shu1 che1] /Tankwagen (u.E.) (S)/
蚺　蚺 [ran2] /Riesenschlange; Boa (u.E.)/
袡　袡 [ran2] /Hochzeitskleidung der Frauen ( altertüml. ) (u.E.) (S)/
髥　髥 [ran2] /Backenbart (u.E.) (S)/
髯　髯 [ran2] /jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (u.E.)/Backenbart (u.E.) (S)/
冉　冉 [ran3] /durchgehend, Passspiel (u.E.) (S, Sport)/Ran (u.E.) (Eig, Fam)/
冉冉　冉冉 [ran3 ran3] /allmählich (u.E.)/
染　染 [ran3] /fangen, erwischen (u.E.)/färben (u.E.)/abtönen (u.E.) (V)/
染病　染病 [ran3 bing4] /erkranken (u.E.) (V, Med)/
染槽　染槽 [ran3 cao2] /Farbtrog (u.E.) (S)/
染廠　染厂 [ran3 chang3] /Färberei (u.E.) (S)/
染成　染成 [ran3 cheng2] /färben in, färben zu (u.E.) (V)/
染毒　染毒 [ran3 du2] /Kontamination, Vergiftung (u.E.) (S)/
染髮　染发 [ran3 fa3] /Haare färben (u.E.) (V)/
染坊　染坊 [ran3 fang1] /Färberrei (u.E.)/
染紅　染红 [ran3 hong2] /rot färben (u.E.) (V)/
染料　染料 [ran3 liao4] /färben (u.E.)/Farbstoff (u.E.) (S, Kunst)/
染料氣　染料气 [ran3 liao4 qi4] /Brenngas (u.E.)/
染色　染色 [ran3 se4] /Färbung (u.E.) (S)/färben (u.E.) (V)/
染色步軸　染色步轴 [ran3 se4 bu4 zhou2] /Färbebaum (u.E.)/
染色單體　染色单体 [ran3 se4 dan1 ti3] /Chromatid (u.E.) (Bio)/
染色體　染色体 [ran3 se4 ti3] /Chromosom (S, Bio); Bsp.: 1號染色體 1号染色体 -- Chromosom 1/
染色體組型圖　染色体组型图 [ran3 se4 ti3 zu3 xing2 tu2] /Karyogramm (geordnete Darstellung der einzelnen durch ein Mikroskop fotografierten Chromosomen einer Zelle) (u.E.) (S, Med)/
染色物質　染色物质 [ran3 se4 wu4 zhi4] /Färbemittel (u.E.) (S)/
染色性　染色性 [ran3 se4 xing4] /chromatisch (u.E.) (Adj)/
染色質　染色质 [ran3 se4 zhi4] /Chromatin (u.E.) (S, Bio)/
染上　染上 [ran3 shang4] /abfärben (u.E.) (V)/eine Gewohnheit annehmen (u.E.) (V)/sich eine Krankheit einfangen (u.E.) (V)/
染為褐色　染为褐色 [ran3 wei2 he2 se4] /abbräunen (u.E.) (V)/
染指　染指 [ran3 zhi3] /sich widerrechtlich aneignen (u.E.) (V)/
珃　珃 [ran3] /Jade (u.E.) (S)/
苒　苒 [ran3] /durchgehend, Passspiel (u.E.) (S, Sport)/
勷　勷 [rang2] /eilen, Eile (u.E.) (S)/
瀼　瀼 [rang2] /frisch, taufeucht (u.E.)/
瓤　瓤 [rang2] /Fruchtfleisch (u.E.) (S)/
穰　穰 [rang2] /reichlich, opulent (u.E.) (Adj)/zehnquadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (u.E.)/
嚷　嚷 [rang3] /herausplatzen (u.E.)/rufen, laut schreien (u.E.)/
壤　壤 [rang3] /beflecken, beschmutzen (u.E.)/
壤駟　壤驷 [rang3 si4] /Rangsi (u.E.) (Eig, Fam)/
壤塘　壤塘 [rang3 tang2] /Rangtang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
壤塘縣　壤塘县 [rang3 tang2 xian4] /Kreis Rangtang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
壤土　壤土 [rang3 tu3] /Lehm (u.E.) (S)/lehmig (u.E.) (Adj)/
壤土性　壤土性 [rang3 tu3 xing4] /lehmig (u.E.) (Adj)/
攘　攘 [rang3] /Erdreich, Boden (u.E.) (S)/Rang (u.E.) (Eig, Fam)/
讓　让 [rang4] /bitten, anbieten (V)/lassen, zulassen, erlauben (V); Bsp.: 讓我想一想。 让我想一想。 -- Lass mich einmal überlegen/nachgeben, jmd. den Vortritt lassen (V); Bsp.: 各不想讓。 各不想让。 -- Keiner möchte nachgeben./Jean (Eig, Vorn)/Passiv-Markierer/
讓昂諾列弗拉戈納爾　让昂诺列弗拉戈纳尔 [rang4 ang2 nuo4 lie4 fu2 la1 ge1 na4 er3] /Jean-Honoré Fragonard (u.E.) (Eig, Pers, 1732 - 1806)/
讓巴普蒂斯約瑟夫傅里葉　让巴普蒂斯约瑟夫傅里叶 [rang4 ba1 pu3 di4 si1 yue1 se4 fu1 fu4 li3 ye4] /Jean Baptiste Joseph Fourier (u.E.) (Eig, Pers, 1768 - 1830)/
讓保羅　让保罗 [rang4 bao3 luo2] /Jean Paul (u.E.) (Eig, Pers, 1763 - 1825)/
讓步　让步 [rang4 bu4] /abtreten, nachgeben (u.E.)/einbringen, abtreten (u.E.)/Abtretung (u.E.) (S)/Kompromiss (u.E.) (S)/Konzession (u.E.) (S)/Zugeständnis (u.E.) (S)/einlenken (u.E.) (V)/
讓步政策　让步政策 [rang4 bu4 zheng4 ce4] /Appeasement-Politik (u.E.) (S, Pol)/
讓查爾斯德梅內塞斯　让查尔斯德梅内塞斯 [rang4 cha2 er3 si1 de2 mei2 nei4 sai1 si1] /Jean Charles de Menezes (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - 2005)/
讓出　让出 [rang4 chu1] /geräumt (u.E.)/räumen (u.E.) (V)/
讓道　让道 [rang4 dao4] /"Vorfahrt beachten" (u.E.)/
讓德拉封丹　让德拉封丹 [rang4 de2 la1 feng1 dan1] /Jean de La Fontaine (u.E.) (Eig, Pers, 1621 - 1695)/
讓渡　让渡 [rang4 du4] /Veräußerung (u.E.) (S)/
讓胡路　让胡路 [rang4 hu2 lu4] /Ranghulu (Stadt) (Eig, Geo)/
讓價　让价 [rang4 jia4] /Preis verbessern (beim Handel) (u.E.) (V)/
讓開　让开 [rang4 kai5] /beiseite treten, seinen Platz freimachen (u.E.)/
讓克雷蒂安　让克雷蒂安 [rang4 ke4 lei2 di4 an1] /Jean Chrétien (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
讓空氣新鮮　让空气新鲜 [rang4 kong1 qi4 xin1 xian1] /Ventilation (u.E.) (S)/
讓雷諾阿　让雷诺阿 [rang4 lei2 nuo4 a1] /Jean Renoir (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1979)/
讓雷諾阿　让雷诺阿 [rang4 lei2 nuo4 a5] /Jean Renoir (u.E.)/
讓利　让利 [rang4 li4] /Gewinnabführung (u.E.) (S)/
讓路　让路 [rang4 lu4] /zurückweichen, Platz machen/
讓馬克博斯曼　让马克博斯曼 [rang4 ma3 ke4 bo2 si1 man4] /Jean-Marc Bosman (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
讓皮亞傑　让皮亚杰 [rang4 pi2 ya4 jie2] /Jean Piaget (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1980)/
讓其在空氣中乾燥　让其在空气中干燥 [rang4 qi2 zai4 kong1 qi4 zhong1 gan1 zao4] /trocknen lassen (u.E.) (V)/
讓人動心　让人动心 [rang4 ren2 dong4 xin1] /verlocken (u.E.) (V)/
讓人檢查　让人检查 [rang4 ren2 jian3 cha2] /vorzeigen (u.E.) (V)/
讓人羡慕　让人羡慕 [rang4 ren2 xian4 mu4] /beneidenswert (u.E.)/
讓套　让套 [rang4 tao4] /ausbuchsen (u.E.) (V, Tech)/
讓位　让位 [rang4 wei4] /aufgeben, abdanken (u.E.)/einbringen, abtreten (u.E.)/Abdankung (u.E.) (S)/
讓我靜一靜　让我静一静 [rang4 wo3 jing4 yi1 jing4] /Lass mich in Ruhe! (u.E.) (Adj, Vorn)/
讓西貝柳斯　让西贝柳斯 [rang4 xi1 bei4 liu3 si1] /Jean Sibelius (u.E.) (Eig, Pers, 1865 - 1957)/
讓學生自行發現　让学生自行发现 [rang4 xue2 sheng5 zi4 xing2 fa1 xian4] /heuristisch (u.E.) (Adj)/
讓雅各盧梭　让雅各卢梭 [rang4 ya3 ge4 lu2 suo1] /Jean-Jacques Rousseau (u.E.) (Eig, Pers, 1712 - 1778)/
讓一讓　让一让 [rang4 yi1 rang4] /Platz da!; Macht Platz! (u.E.)/
讓與　让与 [rang4 yu3] /Auflassung (u.E.) (S)/Einräumung (u.E.) (S)/zedieren (u.E.) (V)/
讓與證據　让与证据 [rang4 yu3 zheng4 ju4] /Auflassung (u.E.) (S)/
讓坐　让坐 [rang4 zuo4] /Platz nehmen (u.E.)/
讓座　让座 [rang4 zuo4] /jm. einen Sitzplatz überlassen (u.E.) (V)/
嬈　娆 [rao2] /ansprechend, reizend (u.E.)/
橈　桡 [rao2] /Ruder (u.E.) (S)/
蕘　荛 [rao2] /Brennmaterial, Brennmittel (u.E.) (S)/Gras (u.E.) (S)/
蟯蟲　蛲虫 [rao2 chong2] /Madenwurm (u.E.) (Bio)/
饒　饶 [rao2] /eine Gratiszugabe nach einem abgeschlossenen Verkauf geben (u.E.); Bsp.: 買兩個，饒一個 买两个，饶一个 -- Beim Kauf von zwei Stück gibt es eins obendrauf/begnadigen, jn. etw. nachsehen, jn. etw. verzeihen (u.E.) (V); Bsp.: 下回可不能輕饒了你 下回可不能轻饶了你 -- Das nächste Mal gibt es keine Gnade! /reich, viel, voll (u.E.) (Adj); Bsp.: 饒有風趣 饶有风趣 -- reich an Witz und Humor/Rao (u.E.) (Eig, Fam)/
饒河　饶河 [rao2 he2] /Raohe (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
饒平　饶平 [rao2 ping2] /Raoping (u.E.) (Eig, Geo)/
饒平縣　饶平县 [rao2 ping2 xian4] /Kreis Raoping (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
饒舌　饶舌 [rao2 she2] /quasseln (u.E.) (V)/verquatschen (u.E.) (V)/geschwätzig (u.E.) (Adj)/gesprächig (u.E.) (Adj)/
饒舌者　饶舌者 [rao2 she2 zhe3] /Klatschbase (u.E.) (S)/
饒恕　饶恕 [rao2 shu4] /frei, sparsam (u.E.)/Vergebung (u.E.) (S)/Verzeihung (u.E.) (S)/verzeihen (u.E.) (V)/
饒漱石　饶漱石 [rao2 shu4 shi2] /Rao Shushi (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1975)/
饒陽　饶阳 [rao2 yang2] /Raoyang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
饒陽縣　饶阳县 [rao2 yang2 xian4] /Kreis Raoyang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
嬈　娆 [rao3] /Beunruhigung, Störgröße (u.E.) (S)/stören, belästigen (u.E.) (V)/
擾　扰 [rao3] /durcheinander bringen, beunruhigen (u.E.)/
擾動　扰动 [rao3 dong4] /Beunruhigung (u.E.) (S)/
擾流　扰流 [rao3 liu2] /Abreißen (u.E.)/
擾流器　扰流器 [rao3 liu2 qi4] /Verderber (u.E.) (S)/
擾亂　扰乱 [rao3 luan4] /Störung (u.E.) (S)/durcheinander bringen,verwirren, irritieren (u.E.) (V)/stören (u.E.) (V)/
擾亂治安　扰乱治安 [rao3 luan4 zhi4 an1] /öffentliche Ruhestörung (u.E.)/
擾民　扰民 [rao3 min2] /Ruhestörung (u.E.) (S)/
繞口　绕口 [rao3 kou3] /schwierig auszusprechen (u.E.) (V)/
繞口令　绕口令 [rao3 kou3 ling4] /Zungenbrecher (S)/
繞　绕 [rao4] /aufrollen (u.E.) (V)/blasen, drehen (u.E.) (V)/schlingen (u.E.) (V)/umgehen (u.E.) (V)/
繞道　绕道 [rao4 dao4] /Umleitung (u.E.) (S)/Umweg (u.E.) (S)/umgehen (u.E.) (V)/umschweifig (u.E.) (Adj)/umwegig (u.E.) (Adj)/einen Umweg fahren (u.E.)/
繞地　绕地 [rao4 di4] /Erde umkreisen (u.E.) (Kunst)/
繞杆　绕杆 [rao4 gan1] /Drehkreuz (u.E.) (S)/
繞過　绕过 [rao4 guo4] /übergehen (u.E.) (V)/
繞過某物而來　绕过某物而来 [rao4 guo4 mou3 wu4 er2 lai2] /herumkommen (u.E.) (V)/
繞航　绕航 [rao4 hang2] /Deviation (u.E.) (S)/
繞開　绕开 [rao4 kai1] /umgehen (u.E.) (V)/
繞開行駛　绕开行驶 [rao4 kai1 xing2 shi3] /umfahren (u.E.) (V)/
繞來繞去　绕来绕去 [rao4 lai2 rao4 qu4] /weitschweifig (u.E.) (Adj)/
繞流的　绕流的 [rao4 liu2 de5] /angeströmt (u.E.) (S)/
繞路　绕路 [rao4 lu4] /einen Umweg machen/
繞羅拉　绕罗拉 [rao4 luo2 la1] /Faserwickel (u.E.)/
繞滿直徑　绕满直径 [rao4 man3 zhi2 jing4] /Aufwickeldurchmesser (u.E.) (S)/
繞圈子　绕圈子 [rao4 quan1 zi5] /umfahren (u.E.) (V)/
繞上傳動　绕上传动 [rao4 shang4 chuan2 dong4] /Anlauf (u.E.) (S, EDV)/
繞射　绕射 [rao4 she4] /Abbeugung (u.E.) (S)/
繞手　绕手 [rao4 shou3] /verzwickt, vertrackt (u.E.) (V, vulg)/
繞數　绕数 [rao4 shu4] /Windungszahl (u.E.)/
繞彎子　绕弯子 [rao4 wan1 zi5] /um den heißen Brei herumreden (u.E.)/
繞線輪　绕线轮 [rao4 xian4 lun2] /Band (u.E.) (S)/
繞行　绕行 [rao4 xing2] /Umfahrung (u.E.) (S)/Umleitung (u.E.) (S)/
繞遠兒　绕远儿 [rao4 yuan3 er1] /Umweg gehen, zu lange brauchen (u.E.)/
繞軸旋轉　绕轴旋转 [rao4 zhou2 xuan2 zhuan3] /Achsendrehung (u.E.) (S)/
繞組　绕组 [rao4 zu3] /Gewinde (u.E.) (S)/
遶　遶 [rao4] /blasen, drehen (u.E.)/umgehen (u.E.)/
喏　喏 [re3] /Salut schießen, salutieren (u.E.)/
惹　惹 [re3] /ärgern (u.E.)/ärgern, belästige (u.E.)/herausfordern, provozieren (u.E.)/
惹火　惹火 [re3 huo3] /empört (u.E.) (V)/
惹禍　惹祸 [re3 huo4] /Unheil stiften (u.E.) (V)/
惹麻煩　惹麻烦 [re3 ma2 fan2] /Ärger heraufbeschwören (u.E.) (V)/verärgern (u.E.) (V)/
惹麻煩的人　惹麻烦的人 [re3 ma2 fan5 de5 ren2] /Stänkerer (u.E.) (S)/
惹惱　惹恼 [re3 nao3] /Bekümmerung (u.E.) (S)/erbosen (u.E.) (V)/erbost (u.E.) (V)/irritieren (u.E.) (V)/kratzen (u.E.) (V)/vergrätzen (u.E.) (V)/quälend (u.E.) (Adj)/
惹起　惹起 [re3 qi3] /aufmischen, aufreizen (u.E.) (V)/hervorrufen (u.E.) (V)/
惹人　惹人 [re3 ren2] /erregen (u.E.) (V)/
惹人愛　惹人爱 [re3 ren2 ai4] /liebenswert (u.E.)/
惹人生氣的東西　惹人生气的东西 [re3 ren2 sheng1 qi4 de5 dong1 xi5] /Irritation (u.E.) (S)/
惹人注意　惹人注意 [re3 ren2 zhu4 yi4] /auffallen (u.E.) (V)/
惹事　惹事 [re3 shi4] /(English: cause trouble) (u.E.) (V)/Ärger machen (u.E.) (V)/Unruhe stiften (u.E.) (V)/für Ärger sorgen (u.E.)/
惹事生非　惹事生非 [re3 shi4 sheng1 fei1] /Zank und Streit stiften (u.E.)/
惹眼之物　惹眼之物 [re3 yan3 zhi1 wu4] /Attraktion (u.E.) (S)/
熱　热 [re4] /Hitze (u.E.) (S)/heiß, warm (u.E.) (Adj)/
熱愛　热爱 [re4 ai4] /Andacht (u.E.) (S)/Hingebung (u.E.) (S)/
熱愛真理　热爱真理 [re4 ai4 zhen1 li3] /honen (u.E.) (V)/wahrheitsliebend (u.E.) (Adj)/
熱拌　热拌 [re4 ban4] /Dampfmischen (u.E.)/
熱保護裝置　热保护装置 [re4 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Hitzeschild (u.E.) (S)/
熱泵　热泵 [re4 beng4] /Wärmepumpe (u.E.) (S)/
熱比婭卡德爾　热比娅卡德尔 [re4 bi3 ya4 ka3 de2 er3] /Rebiya Kadeer (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
熱病　热病 [re4 bing4] /Fieber (u.E.) (S, Med)/rühren (u.E.) (V)/
熱菜　热菜 [re4 cai4] /Warme Speisen (u.E.) (S)/
熱插拔　热插拔 [re4 cha1 ba2] /Hot-Plug (u.E.) (EDV)/
熱腸　热肠 [re4 chang2] /Laurel (u.E.) (S)/
熱潮　热潮 [re4 chao2] /Aufwallung, Massenenthusiasmus, Hype (u.E.) (S)/Brunst (u.E.) (S)/
熱忱　热忱 [re4 chen2] /begeistert, enthusiastisch, begeisterungsfähig (u.E.)/sehnlich (u.E.) (Adj)/
熱誠　热诚 [re4 cheng2] /herzlich (u.E.)/aufrichtig (u.E.)/
熱成層　热成层 [re4 cheng2 ceng2] /Thermosphäre (S, Met)/
熱成形　热成形 [re4 cheng2 xing2] /Thermoformung (u.E.) (S)/Warmumformung (u.E.) (S)/
熱處理　热处理 [re4 chu3 li3] /Wärmebehandlung (u.E.) (S, Tech)/
熱傳導　热传导 [re4 chuan2 dao3] /Wärmeleitung (u.E.) (S, Phys)/
熱傳導劑　热传导剂 [re4 chuan2 dao3 ji4] /Wärmeleitpaste (u.E.) (S, Tech)/
熱帶　热带 [re4 dai4] /Tropen (u.E.) (Geo)/
熱帶橙　热带橙 [re4 dai4 cheng2] /tropisches Orange/RGB-Code #FF8033/
熱帶大草原　热带大草原 [re4 dai4 da4 cao3 yuan2] /Savanne (u.E.) (S)/
熱帶低氣壓　热带低气压 [re4 dai4 di1 qi4 ya1] /tropischen Tief (u.E.) (S, Met)/tropischen Tiefdruckgebiet (u.E.) (S, Met)/
熱帶地方　热带地方 [re4 dai4 di4 fang1] /Tropen, tropische Orte (u.E.) (S)/
熱帶風暴　热带风暴 [re4 dai4 feng1 bao4] /Tropensturm (u.E.) (S)/
熱帶花園酒店　热带花园酒店 [re4 dai4 hua1 yuan2 jiu3 dian4] /Spielbank (u.E.)/
熱帶疾病　热带疾病 [re4 dai4 ji2 bing4] /Tropenkrankheit (u.E.) (S)/
熱帶氣旋　热带气旋 [re4 dai4 qi4 xuan2] /tropischer Wirbelsturm (S, Met)/
熱帶水果　热带水果 [re4 dai4 shui3 guo3] /Tropenfrucht, Südfrucht (S)/
熱帶稀樹草原　热带稀树草原 [re4 dai4 xi1 shu4 cao3 yuan2] /Savanne (u.E.) (S)/
熱帶性风暴　热带性风暴 [re4 dai4 xing4 feng1 bao4] /Orkan (u.E.) (S, Met)/tropische Wirbelstürme (u.E.) (S, Met)/
熱帶魚　热带鱼 [re4 dai4 yu2] /Süßwasserzierfische (u.E.)/
熱帶雨林　热带雨林 [re4 dai4 yu3 lin2] /Tropischer Regenwald (u.E.) (S, Geo)/
熱導管　热导管 [re4 dao3 guan3] /Wärmerohr (u.E.) (Phys)/
熱島現象　热岛现象 [re4 dao3 xian4 xiang4] /Wärmeinsel (u.E.) (Met)/
熱點　热点 [re4 dian3] /häufiges Gesprächsthema (u.E.)/Brennpunkt (u.E.) (S)/
熱電站　热电站 [re4 dian4 zhan4] /Heizkraftwerk (u.E.) (S)/
熱電阻器保護裝置　热电阻器保护装置 [re4 dian4 zu3 qi4 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Thermistormaschinenschutzgerät (u.E.) (S)/
熱鍍的　热镀的 [re4 du4 de5] /feuerverzinkt (u.E.) (S)/
熱鍍鋅　热镀锌 [re4 du4 xin1] /Feuerverzinken (u.E.) (S, Tech)/Feuerverzinkt (u.E.) (S, Tech)/
熱對流　热对流 [re4 dui4 liu2] /Wärmekonvektion (u.E.) (S)/
熱剁下料　热剁下料 [re4 duo4 xia4 liao4] /abhauen (u.E.) (V)/
熱爾省　热尔省 [re4 er3 sheng3] /Gers (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
熱發射　热发射 [re4 fa1 she4] /Wärmeabstrahlung (u.E.) (S)/
熱防護　热防护 [re4 fang2 hu4] /Wärmedämmung (u.E.) (S)/
熱防護裝置　热防护装置 [re4 fang2 hu4 zhuang1 zhi4] /Wärmedämmung (u.E.) (S)/
熱分析　热分析 [re4 fen1 xi1] /Thermoanalyse (u.E.) (S)/
熱風　热风 [re4 feng1] /Begeisterung (u.E.) (S)/
熱敷　热敷 [re4 fu1] /Kompresse (u.E.) (S)/
熱輻射　热辐射 [re4 fu2 she4] /Wärmestrahlung (u.E.) (S)/
熱隔離　热隔离 [re4 ge2 li2] /Wärmedämmung (u.E.) (S)/
熱工學　热工学 [re4 gong1 xue2] /Wärmetechnik (u.E.) (S)/
熱狗　热狗 [re4 gou3] /Hot Dog (u.E.) (Eig, Ess)/
熱固型和非熱固型工藝的結合　热固型和非热固型工艺的结合 [re4 gu4 xing2 he2 fei1 re4 gu4 xing2 gong1 yi4 de5 jie2 he2] /Coldsetheatset (u.E.)/
熱固型商業捲筒紙印刷機　热固型商业卷筒纸印刷机 [re4 gu4 xing2 shang1 ye4 juan3 tong3 zhi3 yin4 shua4 ji1] /Illustrationsdruckmaschine (u.E.) (S, Wirtsch)/
熱固性塑料　热固性塑料 [re4 gu4 xing4 su4 liao4] /Duroplast (u.E.)/
熱固印刷機　热固印刷机 [re4 gu4 yin4 shua4 ji1] /Illustrationsdruckmaschine (u.E.) (S)/
熱鍋上的螞蟻　热锅上的蚂蚁 [re4 guo1 shang4 di4 ma3 yi3] /auf glühenden Kohlen sitzen (u.E.)/
熱含量　热含量 [re4 han2 liang4] /Kaloriengehalt (u.E.) (S)/
熱核　热核 [re4 he2] /thermonuklear (u.E.) (Adj)/
熱核反應爐　热核反应炉 [re4 he2 fan3 ying4 lu2] /Fusionsreaktor (u.E.) (S)/
熱河組　热河组 [re4 he2 zu3] /Jehol-Gruppe (u.E.) (S, Geol)/
熱後可塑性　热后可塑性 [re4 hou4 ke3 su4 xing4] /thermoplastisch (u.E.) (Adj)/
熱後可塑性物質　热后可塑性物质 [re4 hou4 ke3 su4 xing4 wu4 zhi4] /Thermoplast (u.E.) (S)/
熱乎乎　热乎乎 [re4 hu1 hu1] /schön warm (u.E.)/
熱化學　热化学 [re4 hua4 xue2] /Thermochemie (S, Chem)/
熱火朝天　热火朝天 [re4 huo3 chao2 tian1] /von pulsierendem Leben erfüllt (u.E.)/
熱機　热机 [re4 ji1] /Wärmekraftmaschine (u.E.) (S, Phys)/
熱機運轉　热机运转 [re4 ji1 yun4 zhuan3] /Warmlauf (u.E.) (S)/
熱加工　热加工 [re4 jia1 gong1] /Thermoformung (u.E.) (S)/Warmumformung (u.E.) (S)/
熱鍵　热键 [re4 jian4] /Tastenkombination (u.E.) (S)/
熱交換　热交换 [re4 jiao1 huan4] /Wärmeaustausch (u.E.) (S)/
熱結聚　热结聚 [re4 jie2 ju4] /Agglomeration (u.E.) (S, Chem)/
熱解　热解 [re4 jie3] /Pyrolyse (u.E.) (S)/
熱絕緣　热绝缘 [re4 jue2 yuan2] /Wärmedämmung (u.E.) (S)/
熱褲　热裤 [re4 ku4] /heißes Höschen (u.E.) (S)/
熱辣辣　热辣辣 [re4 la4 la4] /stechend heiß (u.E.) (Adj)/
熱浪　热浪 [re4 lang4] /Hitzewelle (u.E.) (S, Met)/Hitzewellen (u.E.) (S)/
熱浪撩人　热浪撩人 [re4 lang4 liao2 ren2] /die Hitzewelle reizt die Menschen (u.E.) (Met)/
熱淚盈眶　热泪盈眶 [re4 lei4 ying2 kuang4] /heiße Tränen steigen jmdm. in die Augen (V, Sprichw); Bsp.: 他被感動得熱淚盈眶。 他被感动得热泪盈眶。 -- Er wird so tief berührt, dass heiße Tränen steigen ihm in die Augen./
熱里科　热里科 [re4 li3 ke1] /Théodore Géricault (u.E.) (Eig, Pers, 1791 - 1824)/
熱力　热力 [re4 li4] /Hitze (u.E.) (S)/Wärme (u.E.) (S)/
熱力學　热力学 [re4 li4 xue2] /Thermodynamik (u.E.) (S, Phys)/
熱力學第二定律　热力学第二定律 [re4 li4 xue2 di4 er4 ding4 lü4] /Zweiter Hauptsatz der Thermodynamik (S, Phys)/
熱力學第三定律　热力学第三定律 [re4 li4 xue2 di4 san1 ding4 lü4] /Nernst-Theorem (u.E.) (Phys)/
熱力學第一定律　热力学第一定律 [re4 li4 xue2 di4 yi1 ding4 lü4] /Energieerhaltungssatz (u.E.) (Phys)/
熱力學溫標　热力学温标 [re4 li4 xue2 wen1 biao1] /Kelvin (u.E.)/
熱力學溫度零度　热力学温度零度 [re4 li4 xue2 wen1 du4 ling2 du4] /Absoluten Nullpunkt (u.E.)/
熱力學相似準則　热力学相似准则 [re4 li4 xue2 xiang1 si4 zhun3 ze2] /thermodynamische Ähnlichkeitsbedingungen (u.E.) (S, Phys)/
熱戀　热恋 [re4 lian4] /verlieben (u.E.) (V)/verliebt (u.E.) (Adj)/
熱量　热量 [re4 liang4] /Wärme (u.E.) (S, Phys)/Kalorie (u.E.)/
熱烈　热烈 [re4 lie4] /angeregt, lebhaft, hitzig (u.E.) (Adj)/
熱烈歡迎　热烈欢迎 [re4 lie4 huan1 ying2] /Ovation (u.E.) (S)/
熱流　热流 [re4 liu2] /Warmluftströmung, Thermik (u.E.)/
熱賣　热卖 [re4 mai4] /Verkaufsschlager (u.E.) (V)/
熱門　热门 [re4 men2] /echt geil, heiß (u.E.)/
熱門a　热门a [re4 men2 a] /beliebt, begehrt (u.E.)/
熱門歌曲　热门歌曲 [re4 men2 ge1 qu3] /Hit (u.E.) (S)/
熱門貨　热门货 [re4 men2 huo4] /gefragter Artikel (u.E.) (S)/
熱門圖書　热门图书 [re4 men2 tu2 shu1] /Bestseller (u.E.) (S)/
熱門文化　热门文化 [re4 men2 wen2 hua4] /Culcha Candela (u.E.) (Eig)/
熱敏打印機　热敏打印机 [re4 min3 da3 yin4 ji1] /Thermodrucker (u.E.) (S)/
熱敏電阻　热敏电阻 [re4 min3 dian4 zu3] /Kaltleiter (温度系数为正的) (u.E.)/temperaturgesteuerter Widerstand, temperaturabhängiger Widerstand (u.E.)/
熱木星　热木星 [re4 mu4 xing1] /Hot Jupiter (u.E.)/
熱那亞　热那亚 [re4 na4 ya4] /Genua (u.E.)/
熱鬧　热闹 [re4 nao5] /Stimmung machen (u.E.)/(Hoch)Betrieb, Rummel (u.E.) (V)/lebhaft, rege (u.E.) (V)/es ist etw / viel los (u.E.) (Adj)/
熱腦瓜　热脑瓜 [re4 nao3 gua1] /Heißsporn (u.E.) (S)/
熱鬧　热闹 [re4 nao5] /(Hoch) Betrieb (u.E.) (S)/Rummel (u.E.) (S)/Trubel (u.E.) (S)/aufheitern (u.E.) (V)/aufmuntern (u.E.) (V)/stimmung machen (u.E.) (V)/betriebsam (u.E.) (Adj)/buntes treiben (u.E.) (Adj)/lebhaft (u.E.) (Adj)/rege (u.E.) (Adj)/voller Lärm (u.E.) (Adj)/
熱能　热能 [re4 neng2] /Wärmeenergie, Wärme (physik.: Wärmeenergie) (u.E.) (S)/
熱排　热排 [re4 pai2] /heißer Satz, Heißsatz (u.E.)/
熱排版　热排版 [re4 pai2 ban3] /heißer Satz, Heißsatz (u.E.) (S)/
熱噴塗粉末　热喷涂粉末 [re4 pen1 tu2 fen3 mo4] /Ausspritzpulver (u.E.) (S, Fam)/
熱屏　热屏 [re4 ping2] /Hitzeschild (u.E.) (S)/
熱屏蔽　热屏蔽 [re4 ping2 bi4] /thermische Abschirmung (u.E.) (S)/
熱啟動　热启动 [re4 qi3 dong4] /Warmstart (u.E.) (S)/
熱起來　热起来 [re4 qi3 lai5] /(die) Sommerhitze hat begonnen (u.E.)/
熱氣　热气 [re4 qi4] /Hitze (u.E.) (S)/Wärme (u.E.) (S)/
熱氣球之旅　热气球之旅 [re4 qi4 qiu2 zhi1 lü3] /Ballonfahrt (u.E.) (S)/
熱氣融霜　热气融霜 [re4 qi4 rong2 shuang1] /Abtauen mit Heißgas (u.E.) (S)/
熱氣騰騰　热气腾腾 [re4 qi4 teng2 teng2] /dampfen (u.E.) (V)/
熱錢　热钱 [re4 qian2] /spekulative Gelder, Hot Money (u.E.) (S, Wirtsch)/
熱切　热切 [re4 qie4] /heiß, glühend (u.E.)/eifrig (u.E.) (Adj)/
熱情　热情 [re4 qing2] /herzlich; freundlich (u.E.) (Adj)/hilfsbereit, engagiert (u.E.) (Adj)/leidenschaftlich (u.E.) (Adj)/
熱情果　热情果 [re4 qing2 guo3] /Maracuja (u.E.) (S)/
熱情似火　热情似火 [re4 qing2 si4 huo3] /feurig (u.E.) (Adj)/
熱容　热容 [re4 rong2] /Wärmekapazität (u.E.) (S, Phys)/
熱熔印刷　热熔印刷 [re4 rong2 yin4 shua4] /Thermodruck, thermografischer Druck (u.E.) (V)/
熱騷動　热骚动 [re4 sao1 dong4] /thermische Agitation (u.E.) (S)/
熱身　热身 [re4 shen1] /sich aufwärmen (u.E.) (V, Sport)/
熱身賽　热身赛 [re4 shen1 sai4] /Freundschaftsspiel (u.E.) (S, Sport)/
熱身運動　热身运动 [re4 shen1 yun4 dong4] /aufwärmen (u.E.) (V, Bio)/
熱水　热水 [re4 shui3] /Heizwasser (u.E.) (S)/
熱水袋　热水袋 [re4 shui3 dai4] /Wärmeflasche (u.E.) (S)/
熱水瓶　热水瓶 [re4 shui3 ping2] /Thermosflasche (u.E.) (S)/
熱水器　热水器 [re4 shui3 qi4] /Boiler/Warmwasserbereiter (S)/
熱水退漿　热水退浆 [re4 shui3 tui4 jiang1] /wasserlösliches Entschlichten (u.E.) (S)/
熱塑性塑料　热塑性塑料 [re4 su4 xing4 su4 liao4] /Thermoplast (u.E.) (S)/
熱塑性橡膠　热塑性橡胶 [re4 su4 xing4 xiang4 jiao1] /TPE (u.E.) (S)/
熱塑性裝訂　热塑性装订 [re4 su4 xing4 zhuang1 ding4] /thermoplastische Bindung (u.E.) (S)/
熱損失　热损失 [re4 sun3 shi1] /Wärmeverlust (u.E.) (S)/
熱縮套管　热缩套管 [re4 suo1 tao4 guan3] /Schrumpfschlauch (RAUCROSS) (u.E.) (S)/
熱態運轉　热态运转 [re4 tai4 yun4 zhuan3] /Warmlauf (u.E.) (S)/
熱燙　热烫 [re4 tang4] /brennen, verheizen (u.E.)/
熱騰騰　热腾腾 [re4 teng2 teng2] /dampfen (u.E.) (V)/
熱調諧　热调谐 [re4 tiao2 xie2] /thermische Abstimmung (u.E.) (S)/
熱透　热透 [re4 tou4] /überreif (u.E.)/
熱望　热望 [re4 wang4] /Aspiration (u.E.) (S)/Bestrebung (u.E.) (S)/eifern (u.E.) (V)/sehnlich (u.E.) (Adj)/
熱穩定性　热稳定性 [re4 wen3 ding4 xing4] /Temperaturbeständigkeit (u.E.) (S)/
熱線　热线 [re4 xian4] /Informationsdienst, Hotline (u.E.)/
熱線電話　热线电话 [re4 xian4 dian4 hua4] /Telefonhotline (S)/
熱效率　热效率 [re4 xiao4 lü4] /Wärmewirkungsgrad (u.E.) (S, Chem)/
熱心　热心 [re4 xin1] /begeistert, heiß (u.E.)/Begeisterung (u.E.) (S)/Eifer (u.E.) (S)/Eilfertigkeit (u.E.) (S)/Warmherzigkeit (u.E.) (S)/erwärmen (u.E.) (V)/eifrig (u.E.) (Adj)/enthusiastisch (u.E.) (Adj)/herzhaft (u.E.) (Adj)/herzlich (u.E.) (Adj)/sehnlich (u.E.) (Adj)/willig (u.E.) (Adj)/
熱心腸　热心肠 [re4 xin1 chang2] /Warmherzigkeit (u.E.) (S)/
熱心地　热心地 [re4 xin1 de5] /angelegentlich (u.E.) (Adj)/
熱心的　热心的 [re4 xin1 de5] /warmherzig (u.E.)/
熱心家　热心家 [re4 xin1 jia1] /Enthusiast (u.E.) (S)/
熱性　热性 [re4 xing4] /fiebern (u.E.) (V)/
熱血　热血 [re4 xue4] /heißblutig, leidenschaftliche Hingabe (u.E.) (Adj)/
熱軋　热轧 [re4 ya4] /Warmwalze (u.E.) (S, Tech)/
熱硬性　热硬性 [re4 ying4 xing4] /Anlasshärte (u.E.) (S)/
熱源　热源 [re4 yuan2] /Wärmequell (u.E.) (S, Met)/
熱月　热月 [re4 yue4] /Thermidor (u.E.)/
熱月政變　热月政变 [re4 yue4 zheng4 bian4] /Thermidorianer (u.E.)/
熱扎機　热扎机 [re4 zha1 ji1] /Warmwalzwerk (u.E.) (S)/
熱衷　热衷 [re4 zhong1] /Aufsaugung (u.E.) (S)/Macke (u.E.) (S)/bereitwillig (u.E.) (Adj)/dienstfertig (u.E.) (Adj)/enthusiastisch (u.E.) (Adj)/
熱衷於　热衷于 [re4 zhong1 yu2] / auf etwas versessen sein, sich leidenschaftlich mit etw. beschäftigen (u.E.) (V)/
熱朱古力　热朱古力 [re4 zhu1 gu3 li4] /heiße Schokolade (u.E.) (S)/
熱傳遞　热传递 [re4 zhuan4 di4] /Wärmeübertragung (u.E.) (S)/
熱作　热作 [re4 zuo4] /Warmbearbeitung (u.E.) (S)/
爇　爇 [re4] /brennen, verheizen (u.E.)/erhitzen, Brunst (u.E.) (S)/
熱氣球　热气球 [re5 qi5 qiu5] /Ballon (u.E.) (S)/Heißluftballon (u.E.) (S, Tech)/
人　人 [ren2] /Mensch (u.E.) (S)/Leute (u.E.) (S)/Person (u.E.) (S)/Radikal Nr. 9 = Mensch, jeder, jemand, alle, Persönlichkeit, Charakter (Variante: 亻) (u.E.) (Eig)/
人部　人部 [ren2 bu4] /Radikal 9 (u.E.)/
人才　人才 [ren2 cai2] /qualifiziertes Personal, ausgebildetes Personal (u.E.) (S)/Talent, talentierte/gut ausgebildete Person (u.E.) (S)/Fachpersonal (u.E.)/
人才測評　人才测评 [ren2 cai2 ce4 ping2] /Personal Assessment (engl.) (u.E.)/Personal Beurteilung (Bewertung, Einschätzung) (u.E.)/
人才管理　人才管理 [ren2 cai2 guan3 li3] /Personalführung (u.E.) (S)/Personalmanagement (u.E.) (S)/
人才開發　人才开发 [ren2 cai2 kai1 fa1] /Personalentwicklung , Personalförderung (u.E.) (S)/
人才市場　人才市场 [ren2 cai2 shi4 chang3] /(Arbeits) Personalmarkt (S)/
人才市場營銷　人才市场营销 [ren2 cai2 shi4 chang3 ying2 xiao1] /Personalmarketing (u.E.) (S, Wirtsch)/
人才外流　人才外流 [ren2 cai2 wai4 liu2] /Englisch: Brain Drain/Abwanderung von hochqualifizierten Arbeitskräften/
人差　人差 [ren2 chai1] /menschliches Versagen (u.E.)/
人潮　人潮 [ren2 chao2] /Menschenmasse (u.E.) (S)/
人潮鼎沸　人潮鼎沸 [ren2 chao2 ding3 fei4] /Brodeln der Menschenströme (u.E.) (S)/
人畜共患症　人畜共患症 [ren2 chu4 gong4 huan4 zheng4] /Zoonose (von Mensch auf Tier bzw. von Tier auf Mensch übertragbare Krankheit) (u.E.) (S, Med)/
人次　人次 [ren2 ci4] /Besucherzahl (u.E.) (S)/
人從　人从 [ren2 cong2] /Gefolge (u.E.) (S)/
人大　人大 [ren2 da4] /Nationaler Volkskongress (S, Pol)/
人大常委會　人大常委会 [ren2 da4 chang2 wei3 hui4] /Ständiges Komitee des Nationalen Volkskongresses (S, Pol)/
人道　人道 [ren2 dao4] /Menschlichkeit (u.E.) (S)/
人道對待動物協會　人道对待动物协会 [ren2 dao4 dui4 dai4 dong4 wu4 xie2 hui4] /People for the Ethical Treatment of Animals (u.E.)/
人道毀滅　人道毁灭 [ren2 dao4 hui3 mie4] /Einschläferung (u.E.) (S, Bio)/
人道救援　人道救援 [ren2 dao4 jiu4 yuan2] /Humanitäre Hilfe (u.E.)/
人道主義　人道主义 [ren2 dao4 zhu3 yi4] /humanitär (u.E.)/Humanismus (u.E.) (S)/menschenfreundlich (u.E.) (Adj)/
人道主義者　人道主义者 [ren2 dao4 zhu3 yi4 zhe3] /humanistisch (u.E.)/
人的能力發展　人的能力发展 [ren2 de5 neng2 li4 fa1 zhan3] /Weiterbildung, Selbstmanagement (u.E.) (S)/
人的胃　人的胃 [ren2 de5 wei4] /Labmagen (u.E.) (S)/
人的因素　人的因素 [ren2 de5 yin1 su4] /Human Factors (u.E.) (Psych)/
人的尊嚴　人的尊严 [ren2 de5 zun1 yan2] /Menschenwürde (u.E.) (S)/
人丁　人丁 [ren2 ding1] /Mensch(en), Bevölkerung (u.E.) (S)/
人丁興旺　人丁兴旺 [ren2 ding1 xing1 wang4] /die Familie wächst und gedeiht (u.E.)/wachsende Bevölkerung, Bevölkerungszuwachs (u.E.)/
人多勢眾　人多势众 [ren2 duo1 shi4 zhong4] /zahlenmäßig stark (u.E.)/
人兒　人儿 [ren2 er1] /Persönlichkeit, Charakter (u.E.) (S)/
人而　人而 [ren2 er2] /aber, doch, dennoch (u.E.)/
人犯　人犯 [ren2 fan4] /Angeklagter (u.E.) (S)/
人販子　人贩子 [ren2 fan4 zi5] /Menschenhändler (u.E.) (S)/
人防　人防 [ren2 fang2] /Volk (u.E.) (S)/
人糞　人粪 [ren2 fen4] /Fäkalie (u.E.) (S)/
人糞尿　人粪尿 [ren2 fen4 niao4] /Fäkalien, Jauche (u.E.) (S)/
人浮於事　人浮于事 [ren2 fu2 yu2 shi4] /überbesetzt (u.E.)/
人高馬大　人高马大 [ren2 gao1 ma3 da4] /großgewachsener Mann mit großen Füßen (u.E.)/
人格　人格 [ren2 ge2] /Persönlichkeit (u.E.) (S); Bsp.: 人格測驗 人格测验 -- Persönlichkeitstest; Bsp.: 人格化 人格化 -- personifizieren; Bsp.: 人格教育 人格教育 -- Persönlichkeitserziehung, Bildung/Persönlichkeits- und Differenzielle Psychologie (u.E.) (S, Psych)/
人格化　人格化 [ren2 ge2 hua4] /Verkörperung (u.E.) (S)/
人格解體　人格解体 [ren2 ge2 jie3 ti3] /entpersönlichen (u.E.) (V)/
人格魅力　人格魅力 [ren2 ge2 mei4 li4] /Charisma (u.E.) (S, Psych)/
人格權　人格权 [ren2 ge2 quan2] /Persönlichkeitsrecht (u.E.)/
人格障礙　人格障碍 [ren2 ge2 zhang4 ai4] /Persönlichkeitsstörung (u.E.) (S)/
人工　人工 [ren2 gong1] /Handarbeit (u.E.) (S)/künstlich (u.E.) (Adj)/
人工採摘　人工采摘 [ren2 gong1 cai3 zhai1] /von Hand pflücken (u.E.)/
人工產物　人工产物 [ren2 gong1 chan3 wu4] /Artefakt (u.E.) (S)/
人工成本　人工成本 [ren2 gong1 cheng2 ben3] /Arbeitskosten (S, Wirtsch)/
人工島　人工岛 [ren2 gong1 dao3] /künstliche Insel (S, Geo)/
人工耳蝸　人工耳蜗 [ren2 gong1 er3 gua1] /Cochleaimplantat (eine Hörprothese für Gehörlose mit funktionierendem Hörnerv) (u.E.) (S, Med)/
人工費　人工费 [ren2 gong1 fei4] /Personalkosten (u.E.) (S)/
人工關節　人工关节 [ren2 gong1 guan1 jie2] /künstliches Gelenk (u.E.)/
人工河　人工河 [ren2 gong1 he2] /Kanal (u.E.) (S)/
人工合成　人工合成 [ren2 gong1 he2 cheng2] /synthetisch (u.E.) (Adj)/
人工呼叫長途電話　人工呼叫长途电话 [ren2 gong1 hu1 jiao4 chang2 tu2 dian4 hua4] /Abfragebetrieb (u.E.) (S)/
人工呼吸　人工呼吸 [ren2 gong1 hu1 xi1] /künstliche Beatmung (u.E.)/
人工呼吸器　人工呼吸器 [ren2 gong1 hu1 xi1 qi4] /Beatmungsgerät, Respirator (u.E.) (S, Med)/eiserne Lunge (u.E.) (Eig, Med)/
人工呼吸裝置　人工呼吸装置 [ren2 gong1 hu1 xi1 zhuang1 zhi4] /Atemgerät (u.E.) (S)/
人工湖　人工湖 [ren2 gong1 hu2] /Stausee (u.E.) (S)/
人工回灌補給地下水　人工回灌补给地下水 [ren2 gong1 hui2 guan4 bu3 gei3 di4 xia4 shui3] /künstliche Grundwasseranreicherung (u.E.) (S, Fam)/
人工降雨　人工降雨 [ren2 gong1 jiang4 yu3] /Hagelflieger (u.E.)/
人工晶體　人工晶体 [ren2 gong1 jing1 ti3] /Intraokularlinse (u.E.) (S)/
人公里　人公里 [ren2 gong1 li3] /Passagierkilometer (u.E.) (S)/
人工流產　人工流产 [ren2 gong1 liu2 chan3] /Abtreibung (u.E.) (S)/
人工器官　人工器官 [ren2 gong1 qi4 guan1] /Kunstherz (u.E.) (Med)/
人工神經網絡　人工神经网络 [ren2 gong1 shen2 jing1 wang3 luo4] /Neuronales Netz (u.E.) (S)/
人工生命　人工生命 [ren2 gong1 sheng1 ming4] /Künstliches Leben (u.E.) (S, Bio)/
人工時效　人工时效 [ren2 gong1 shi2 xiao4] /künstliches Altern (u.E.)/künstliche Alterung (u.E.) (S)/
人工授精　人工授精 [ren2 gong1 shou4 jing1] /Insemination,  künstliche Befruchtung (u.E.) (S, Med)/
人工飼養　人工饲养 [ren2 gong1 si4 yang3] /Aufzucht (u.E.) (S)/
人工雪　人工雪 [ren2 gong1 xue3] /Kunstschnee (u.E.) (S)/
人工馴養　人工驯养 [ren2 gong1 xun2 yang3] /domestizieren (u.E.) (V)/Aufzucht (u.E.)/
人工魚礁　人工鱼礁 [ren2 gong1 yu2 jiao1] /Künstliches Riff (u.E.)/
人工雨實驗者　人工雨实验者 [ren2 gong1 yu3 shi2 yan4 zhe3] /Regenmacher (u.E.) (S)/
人工語言　人工语言 [ren2 gong1 yu3 yan2] /künstliche Sprache (u.E.) (EDV)/
人工智慧　人工智慧 [ren2 gong1 zhi4 hui4] /künstliche Intelligenz  (u.E.) (Eig)/
人工智能　人工智能 [ren2 gong1 zhi4 neng2] /Künstliche Intelligenz (u.E.) (S)/
人工製品　人工制品 [ren2 gong1 zhi4 pin3] /Artefakt (u.E.) (S)/Gerät (u.E.) (S)/
人海　人海 [ren2 hai3] /Gesellschaft (u.E.) (S)/
人海里　人海里 [ren2 hai3 li3] /in einem Meer von Menschen (u.E.)/
人合公司　人合公司 [ren2 he2 gong1 si1] /Personengesellschaft (u.E.) (S)/
人寰　人寰 [ren2 huan2] /Erde (u.E.) (S)/
人跡　人迹 [ren2 ji1] /menschliche Spuren (u.E.) (V)/
人機對話　人机对话 [ren2 ji1 dui4 hua4] /interaktive Kommunikation (u.E.) (S)/Mensch-Maschine-Kommunikation (u.E.) (S)/
人機工程學　人机工程学 [ren2 ji1 gong1 cheng2 xue2] /Ergonomie (u.E.) (S)/
人跡罕至　人迹罕至 [ren2 ji1 han3 zhi4] /menschenleer (u.E.) (Adj)/
人機交互　人机交互 [ren2 ji1 jiao1 hu4] /Mensch-Computer-Interaktion (u.E.) (S)/
人機界面　人机界面 [ren2 ji1 jie4 mian4] /Benutzerschnittstelle (u.E.)/
人吉市　人吉市 [ren2 ji2 shi4] /Hitoyoshi (u.E.) (Geo)/
人際　人际 [ren2 ji4] /menschliche Beziehungen (u.E.) (Adj)/zwischenmenschlich (u.E.) (Adj)/
人際關係　人际关系 [ren2 ji4 guan1 xi5] /zwischenmenschliche Beziehungen (u.E.) (S)/
人際關係理論　人际关系理论 [ren2 ji4 guan1 xi5 li3 lun4] /Human-Relations-Ansatz (u.E.) (S)/
人際圈子　人际圈子 [ren2 ji4 quan1 zi5] /Personenkreis (u.E.) (S)/
人家　人家 [ren2 jia1] /Haushalt; Familie (S); Bsp.: 山上住著幾戶人家。 山上住着几户人家。 -- Auf dem Berg wohnen einige Familien./Andere; die Anderen; die Leute (Pron); Bsp.: 人家怎麼想跟我沒關系。 人家怎么想跟我没关系。 -- Was die Anderen darüber denken, geht es mich nicht an./
人間　人间 [ren2 jian1] /weltlich, diesseits (u.E.) (Adj)/
人間滄桑　人间沧桑 [ren2 jian1 cang1 sang1] /Wechselfälle des Lebens, stürmische Veränderung (u.E.) (S)/
人間地獄　人间地狱 [ren2 jian1 di4 yu4] /Hölle auf Erden (u.E.) (S)/
人間喜劇　人间喜剧 [ren2 jian1 xi3 ju4] /Die menschliche Komödie (u.E.) (Werk)/
人均　人均 [ren2 jun1] /pro Kopf/
人均國內生產總值　人均国内生产总值 [ren2 jun1 guo2 nei4 sheng1 chan3 zong3 zhi2] /Bruttoinlandprodukt pro Kopf (u.E.) (S, Wirtsch)/
人均收入　人均收入 [ren2 jun1 shou1 ru4] /Pro-Kopf-Einkommen (u.E.)/
人均水佔有量　人均水占有量 [ren2 jun1 shui3 zhan4 you3 liang4] /Wasser pro Einwohner (u.E.) (S, Fam)/
人均佔有森林面積　人均占有森林面积 [ren2 jun1 zhan4 you3 sen1 lin2 mian4 ji1] /Waldanteil pro Einwohner (u.E.) (S)/
人靠衣裳馬靠鞍　人靠衣裳马靠鞍 [ren2 kao4 yi1 shang5 ma3 kao4 an1] /Kleider machen Leute (u.E.)/was der Sattel für den Menschen ist der Sattel für das Pferd (u.E.)/
人科　人科 [ren2 ke1] /Menschenaffen (eine Familie der Primaten, lat: Hominidae) (S, Bio)/
人口　人口 [ren2 kou3] /Bevölkerung (S)/Zahl der Familienangehörigen (S)/
人口爆炸　人口爆炸 [ren2 kou3 bao4 zha4] /Überbevölkerung (u.E.) (S)/
人口不足　人口不足 [ren2 kou3 bu4 zu2] /Entvölkerung (u.E.) (S)/
人口稠密　人口稠密 [ren2 kou3 chou2 mi4] /volkreich (u.E.)/
人口稠密地帶　人口稠密地带 [ren2 kou3 chou2 mi4 di4 dai4] /Ballungsraum (u.E.) (S)/
人口稠密地區　人口稠密地区 [ren2 kou3 chou2 mi4 di4 qu1] /Ballungsgebiet (u.E.) (S)/
人口出生率　人口出生率 [ren2 kou3 chu1 sheng1 lü4] /Fruchtbarkeit (u.E.) (S)/
人口當量　人口当量 [ren2 kou3 dang1 liang4] /Einwohnerwert, Ew (u.E.) (S)/
人口調查　人口调查 [ren2 kou3 diao4 cha2] /Volkszählung, Zensus (u.E.) (S)/
人口多　人口多 [ren2 kou3 duo1] /dicht besiedelt (u.E.)/
人口販賣　人口贩卖 [ren2 kou3 fan4 mai4] /Menschenhandel (u.E.)/
人口過多　人口过多 [ren2 kou3 guo4 duo1] /übervölkere (u.E.)/übervölkert (u.E.) (Adj)/
人口過剩　人口过剩 [ren2 kou3 guo4 sheng4] /Überbevölkerung (u.E.) (S)/
人口激增　人口激增 [ren2 kou3 ji1 zeng1] /Bevölkerungsexplosion (u.E.) (S)/
人口減少　人口减少 [ren2 kou3 jian3 shao3] /Entvölkerung (u.E.) (S)/
人口結構　人口结构 [ren2 kou3 jie2 gou4] /Bevölkerungsstruktur, Bevölkerungszusammensetzung, Bevölkerungsaufbau (S)/
人口金字塔　人口金字塔 [ren2 kou3 jin1 zi4 ta3] /Altersstruktur (u.E.)/
人口老化　人口老化 [ren2 kou3 lao3 hua4] /Überalterung (u.E.) (S)/
人口老齡化　人口老龄化 [ren2 kou3 lao3 ling2 hua4] /vergreisen (u.E.) (V)/
人口密度　人口密度 [ren2 kou3 mi4 du4] /Bevölkerungsdichte (u.E.) (S)/
人口密度大　人口密度大 [ren2 kou3 mi4 du4 da4] /dichtbevölkert, dichtbesiedelt (u.E.) (Adj, Geo)/
人口密集　人口密集 [ren2 kou3 mi4 ji2] /dichtbevölkert, dichtbesiedelt (u.E.)/
人口密集區　人口密集区 [ren2 kou3 mi4 ji2 qu1] /Ballungszentrum; Ballungszentren (u.E.)/
人口膨脹　人口膨胀 [ren2 kou3 peng2 zhang4] /übervölkere (u.E.)/übervölkert (u.E.) (Adj)/
人口普查　人口普查 [ren2 kou3 pu3 cha2] /Volkszählung (u.E.) (S)/
人口遷出地區　人口迁出地区 [ren2 kou3 qian1 chu1 di4 qu1] /Auswanderungsgebiet (u.E.) (S)/
人口遷入地區　人口迁入地区 [ren2 kou3 qian1 ru4 di4 qu1] /Einwanderungsgebiet (u.E.) (S, Bio)/
人口遷移　人口迁移 [ren2 kou3 qian1 yi2] /Bevölkerungswanderung, Migration (u.E.) (S)/
人口數　人口数 [ren2 kou3 shu4] /Bevölkerung (u.E.) (S)/
人口統計　人口统计 [ren2 kou3 tong3 ji4] /Bevölkerungsstatistik (u.E.) (S)/
人口統計學　人口统计学 [ren2 kou3 tong3 ji4 xue2] /Demografie (u.E.) (S)/demografisch (u.E.) (Adj)/
人口統計學家　人口统计学家 [ren2 kou3 tong3 ji4 xue2 jia1] /Demograf (u.E.) (S)/Demographin (u.E.) (S)/
人口問題　人口问题 [ren2 kou3 wen4 ti2] /Bevölkerungsproblematik (S)/
人口稀少　人口稀少 [ren2 kou3 xi1 shao3] /sehr dünnbesiedelt  (u.E.)/
人口下降　人口下降 [ren2 kou3 xia4 jiang4] /Entvölkerung (u.E.) (S)/
人口學　人口学 [ren2 kou3 xue2] /Demografie (u.E.) (S)/
人口壓力　人口压力 [ren2 kou3 ya1 li4] /Anfangsdruck (u.E.) (S)/
人口與計劃生育法　人口与计划生育法 [ren2 kou3 yu3 ji4 hua4 sheng1 yu4 fa3] /Gesetz zur Bevölkerungs- und Geburtenkontrolle, Gesetz für Bevölkerungs- und Familienplanung&quot (u.E.)/
人口增加　人口增加 [ren2 kou3 zeng1 jia1] /Bevölkerungszunahme (u.E.) (S)/
人口增長　人口增长 [ren2 kou3 zeng1 zhang3] /Bevölkerungswachstum (u.E.) (S)/
人口政策　人口政策 [ren2 kou3 zheng4 ce4] /Bevölkerungspolitik (S, Pol)/
人口週密的城市　人口周密的城市 [ren2 kou3 zhou1 mi4 de5 cheng2 shi4] /eine dicht bevölkerte Stadt (u.E.) (Eig, Geo)/
人口自然增長率　人口自然增长率 [ren2 kou3 zi4 ran2 zeng1 zhang3 shuai4] /natürliche Bevölkerungszuwachsrate (u.E.) (S, Bio)/
人口總數　人口总数 [ren2 kou3 zong3 shu4] /Bevölkerung (u.E.) (S)/
人口最多　人口最多 [ren2 kou3 zui4 duo1] /bevölkerungsreich (u.E.) (Adj)/
人來瘋　人来疯 [ren2 lai2 feng1] /clown (u.E.)/
人浪　人浪 [ren2 lang4] /La Ola (u.E.) (Sport)/
人類　人类 [ren2 lei4] /Menschheit (S)/
人類白細胞抗原　人类白细胞抗原 [ren2 lei4 bai2 xi4 bao1 kang4 yuan2] /Human Leukocyte Antigen (u.E.)/
人類的尊嚴　人类的尊严 [ren2 lei4 de5 zun1 yan2] /Menschenwürde (u.E.) (S)/
人類發展指數　人类发展指数 [ren2 lei4 fa1 zhan3 zhi3 shu4] /Human Development Index (u.E.) (S)/
人類工程學　人类工程学 [ren2 lei4 gong1 cheng2 xue2] /ergonomisch (u.E.) (Adj)/
人類工程學設計　人机工程学设计 [ren2 lei4 gong1 cheng2 xue2 she4 ji4] /ergonomisches Design (u.E.)/
人類呼吸道融合病毒　人类呼吸道融合病毒 [ren2 lei4 hu1 xi1 dao4 rong2 he2 bing4 du2] /Respiratory-Syncytial-Virus (u.E.) (S)/
人類化石　人类化石 [ren2 lei4 hua4 shi2] /fossile Menschenreste (u.E.)/
人類基因組　人类基因组 [ren2 lei4 ji1 yin1 zu3] /menschliches Genom, Humangenom (u.E.)/
人類基因組計劃　人类基因组计划 [ren2 lei4 ji1 yin1 zu3 ji4 hua4] /Humangenomprojekt (u.E.) (Bio)/
人類口述和非物質遺產代表作　人类口述和非物质遗产代表作 [ren2 lei4 kou3 shu4 he4 fei1 wu4 zhi4 yi2 chan3 dai4 biao3 zuo4] /Meisterwerke des mündlichen und immateriellen Erbes der Menschheit (u.E.) (S)/
人類免疫缺陷病毒　人类免疫缺陷病毒 [ren2 lei4 mian3 yi4 que1 xian4 bing4 du2] /HIV (u.E.) (Med)/
人類命運　人类命运 [ren2 lei4 ming4 yun4] /Schicksal der Menschheit (u.E.) (S)/
人類疱疹病毒第四型　人类皰疹病毒第四型 [ren2 lei4 pao4 zhen3 bing4 du2 di4 si4 xing2] /Epstein-Barr-Virus (u.E.) (S)/
人類起源　人类起源 [ren2 lei4 qi3 yuan2] /Evolution des Homo sapiens (u.E.) (Bio)/
人類全體　人类全体 [ren2 lei4 quan2 ti3] /allgemeingültig (u.E.) (Adj)/
人類社會　人类社会 [ren2 lei4 she4 hui4] /menschliche Gesellschaft (u.E.) (S)/
人類文明　人类文明 [ren2 lei4 wen2 ming2] /menschliche Zivilisation (u.E.) (S)/
人類行為　人类行为 [ren2 lei4 xing2 wei2] /Human Action (u.E.) (S, Pol)/
人類性行為　人类性行为 [ren2 lei4 xing4 xing2 wei2] /Sexuelle Praktik (u.E.)/
人類學　人类学 [ren2 lei4 xue2] /Anthropologie (S)/
人類學家　人类学家 [ren2 lei4 xue2 jia1] /Anthropologe (u.E.) (S)/Anthropologe (u.E.) (S)/
人類演化　人类演化 [ren2 lei4 yan3 hua4] /Hominisation (Menschwerdung, Evolution des Menschens) (u.E.) (S, Bio)/
人類之子　人类之子 [ren2 lei4 zhi1 zi3] /Children of Men (u.E.) (Psych)/
人類祖先化石　人类祖先化石 [ren2 lei4 zu3 xian1 hua4 shi2] /fossile Menschenreste (u.E.)/
人力　人力 [ren2 li4] /Arbeitskraft (u.E.) (S)/Arbeitskräfte, Menschenpotential (u.E.) (S)/Personalbestand (u.E.) (S)/
人力不足　人力不足 [ren2 li4 bu4 zu2] /Arbeitskräftemangel (u.E.) (S)/
人力車　人力车 [ren2 li4 che1] /Rikscha (u.E.) (S)/
人力車夫　人力车夫 [ren2 li4 che1 fu1] /Rikscha-Fahrer (u.E.) (S)/
人力短缺　人力短缺 [ren2 li4 duan3 que1] /Arbeitskräftemangel (u.E.) (S)/
人力物力　人力物力 [ren2 li4 wu4 li4] /Human resources (u.E.) (S)/
人力需求規劃　人力需求规划 [ren2 li4 xu1 qiu2 gui1 hua4] /Personalbedarfsplanung (u.E.) (Eig, Pers)/
人力運輸　人力运输 [ren2 li4 yun4 shu1] /Muskelkraftbetriebenes Fahrzeug (u.E.) (S)/
人力資本　人力资本 [ren2 li4 zi1 ben3] /Humankapital (u.E.) (S, Wirtsch)/
人力資源　人力资源 [ren2 li4 zi1 yuan2] /Humankapital (u.E.) (S)/Personalwesen (u.E.) (S)/
人力資源部　人力资源部 [ren2 li4 zi1 yuan2 bu4] /Personalbüro (u.E.) (S)/
人力資源工具　人力资源工具 [ren2 li4 zi1 yuan2 gong1 ju4] /Instrumente des Personalmanagement (u.E.) (S)/
人力資源管理　人力资源管理 [ren2 li4 zi1 yuan2 guan3 li3] /Personalmanagement (u.E.) (S)/Personalwesen (u.E.) (S, Wirtsch)/
人力資源管理系統　人力资源管理系统 [ren2 li4 zi1 yuan2 guan3 li3 xi4 tong3] /Personalinformationssystem (u.E.)/
人力資源配套服務　人力资源配套服务 [ren2 li4 zi1 yuan2 pei4 tao4 fu2 wu4] /HR Out-sourcing Service  (u.E.)/
人臉識別系統　人脸识别系统 [ren2 lian3 shi2 bie2 xi4 tong3] /Gesichtserkennungssystem (u.E.) (S, Werk)/
人鏈　人链 [ren2 lian4] /Menschenkette (u.E.) (S, Pol)/
人倫　人伦 [ren2 lun2] /zwischenmenschliche Beziehungen (u.E.)/
人馬宮　人马宫 [ren2 ma3 gong1] /Bogenschütze (u.E.) (S)/
人馬座　人马座 [ren2 ma3 zuo4] /Schütze  (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/Schütze (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
人脈　人脉 [ren2 mai4] /Beziehungen, "Vitamin B" (S, Wirtsch)/
人滿為患　人满为患 [ren2 man3 wei2 huan4] /überlaufen (u.E.) (Adj)/
人們　人们 [ren2 men5] /Menschen, Leute (u.E.) (S)/Volk (u.E.) (S)/man (u.E.) (Pron)/
人面獸心　人面兽心 [ren2 mian4 shou4 xin1] /Bestie in Menschengestalt (u.E.)/
人面獸心之人　人面兽心之人 [ren2 mian4 shou4 xin1 zhi1 ren2] /Saukerl (u.E.) (S)/
人民　人民 [ren2 min2] /Person (u.E.) (S)/Volk (u.E.) (S)/
人民幣　人民币 [ren2 min2 bi4] /Renminbi (Währung der VR China) (u.E.)/
人民大會堂　人民大会堂 [ren2 min2 da4 hui4 tang2] /Große Halle des Volkes (von Journalisten ohne Chinesischkenntnisse geprägter Terminus, richtig: Volkskongresshalle) (u.E.) (S)/
人民大眾　人民大众 [ren2 min2 da4 zhong4] /das gemeine Volk (u.E.) (S)/
人民代表大會　人民代表大会 [ren2 min2 dai4 biao3 da4 hui4] /Volkskongress <alt: Volkskongreß&gt (u.E.) (S, Pol)/
人民代表機構　人民代表机构 [ren2 min2 dai4 biao3 ji1 gou4] /Volksvertretung (u.E.) (S)/
人民黨　人民党 [ren2 min2 dang3] /Volkspartei (u.E.)/
人民悼念日　人民悼念日 [ren2 min2 dao4 nian4 ri4] /Volkstrauertag (u.E.) (S)/
人民的意志　人民的意志 [ren2 min2 de5 yi4 zhi4] /der Wille des Volkes (u.E.) (S)/
人民法庭　人民法庭 [ren2 min2 fa3 ting2] /Volksgericht (u.E.) (S)/
人民法院　人民法院 [ren2 min2 fa3 yuan4] /Volksgericht (u.E.) (S)/
人民公敵　人民公敌 [ren2 min2 gong1 di2] /Ein Volksfeind (Ibsen) (u.E.)/
人民公社　人民公社 [ren2 min2 gong1 she4] /Volkskommune (S, Wirtsch)/
人民公园　人民公园 [ren2 min2 gong1 yuan2] /öffentlicher Park (u.E.)/
人民共和國　人民共和国 [ren2 min2 gong4 he2 guo2] /Volksrepublik (u.E.) (S)/
人民監察委員會　人民监察委员会 [ren2 min2 jian1 cha2 wei3 yuan2 hui4] /Volk  ??? (u.E.) (S)/
人民檢察院　人民检察院 [ren2 min2 jian3 cha2 yuan4] /Volksstaatsanwaltschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
人民教師　人民教师 [ren2 min2 jiao4 shi1] /Volk (u.E.) (S)/
人民解放軍　人民解放军 [ren2 min2 jie3 fang4 jun1] /Volksbefreiungsarmee. VBA (u.E.) (S, Mil)/
人民警察　人民警察 [ren2 min2 jing3 cha2] /Volkspolizei (u.E.) (S)/
人民劇院　人民剧院 [ren2 min2 ju4 yuan4] /Volkstheater (u.E.) (S)/
人民民主　人民民主 [ren2 min2 min2 zhu3] /Volk (u.E.) (S)/
人民民主國家　人民民主国家 [ren2 min2 min2 zhu3 guo2 jia1] /Volk (u.E.) (S)/
人民民主專政　人民民主专政 [ren2 min2 min2 zhu3 zhuan1 zheng4] /Volk (u.E.) (S)/
人民陪審員　人民陪审员 [ren2 min2 pei2 shen3 yuan2] /Volk (u.E.) (S)/
人民群眾監督　人民群众监督 [ren2 min2 qun2 zhong4 jian1 du1] /Volkskontrolle (u.E.) (S)/
人民日報　人民日报 [ren2 min2 ri4 bao4] /Renmin Ribao (u.E.)/Volkszeitung (u.E.) (S)/
人民生活　人民生活 [ren2 min2 sheng1 huo2] /Lebensstandard der Bevölkerung, Leben, Lebensumstände der Menschen, Lebenshaltung (u.E.) (S)/
人民聖殿教　人民圣殿教 [ren2 min2 sheng4 dian4 jiao4] /Peoples Temple (religiöse Mördersekte) (u.E.) (Geo)/
人民調解　人民调解 [ren2 min2 tiao2 jie3] /Volksschlichtung, Schlichtung (u.E.) (S, Rechtsw)/
人民團體　人民团体 [ren2 min2 tuan2 ti3] /Volk (u.E.) (S)/
人民委員會　人民委员会 [ren2 min2 wei3 yuan2 hui4] /Volk (u.E.) (S)/
人民武裝力量　人民武装力量 [ren2 min2 wu3 zhuang1 li4 liang4] /bewaffnete Volkskräfte (u.E.) (S, Mil)/
人民銀行　人民银行 [ren2 min2 yin2 hang2] /Volksbank (u.E.) (S)/
人民英雄紀念碑　人民英雄纪念碑 [ren2 min2 ying1 xiong2 ji4 nian4 bei1] /Denkmal für die Helden des Volkes (u.E.)/
人民運動聯盟　人民运动联盟 [ren2 min2 yun4 dong4 lian2 meng2] /Union pour un Mouvement Populaire (UMP, „Volksbewegungsunion“, ein Parteienbündnis in Frankreich) (u.E.) (Eig, Pol)/
人民戰爭　人民战争 [ren2 min2 zhan4 zheng1] /Volk (u.E.) (S)/
人民政府　人民政府 [ren2 min2 zheng4 fu3] /Volksregierung (u.E.) (S, Pol)/
人名　人名 [ren2 ming2] /Name (u.E.) (S)/
人名誤代　人名误代 [ren2 ming2 wu4 dai4] /Fehlbezeichnung (u.E.) (S)/
人名用漢字　人名用汉字 [ren2 ming2 yong4 han4 zi4] /Jinmeiyō Kanji (u.E.)/
人命　人命 [ren2 ming4] /Lebensdauer (u.E.) (S)/
人命關天　人命关天 [ren2 ming4 guan1 tian1] /Des Menschen Verhängnis ist vom Himmel bestimmt (u.E.)/
人腦　人脑 [ren2 nao3] /menschliches Gehirn (u.E.) (S)/
人品　人品 [ren2 pin3] /Charakter (eines Menschen) (u.E.)/jmds Wesenszug (u.E.)/
人氣　人气 [ren2 qi4] /Ruf, Reputation (u.E.) (S)/
人情　人情 [ren2 qing2] /Beziehungen zwischen Menschen; Privat/Geschäftsbeziehungen (S); Bsp.: 託人情辦事 托人情办事 -- eine Sache erledigen durch Beziehungen/Etikette oder Sitten; Mentalität (S); Bsp.: 某地的風土人情 某地的风土人情 -- die Umbegung und Etiketten von einem Ort/Gunst; Gefallen (S); Bsp.: 欠人情 欠人情 -- jdm. einen Gefallen schulden/menschliche Gefühle (S); Bsp.: 人情世故 人情世故 -- menschliche Gefühle und Lebenserfahrungen/
人情世故　人情世故 [ren2 qing2 shi4 gu4] /Lebensweisheit (u.E.) (S)/
人情事故　人情事故 [ren2 qing2 shi4 gu4] /der Umgang mit anderen (u.E.)/
人情味　人情味 [ren2 qing2 wei4] /Menschlichkeit (u.E.) (S)/
人權　人权 [ren2 quan2] /Menschenrecht (S)/Menschenrechte (S)/
人權觀察　人权观察 [ren2 quan2 guan1 cha2] /Human Rights Watch (u.E.)/
人權和公民權宣言　人权和公民权宣言 [ren2 quan2 he4 gong1 min2 quan2 xuan1 yan2] /Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte (u.E.) (Rechtsw)/
人權宣言　人权宣言 [ren2 quan2 xuan1 yan2] /Erklärung der Menschenrechte (u.E.)/
人權主義者　人权主义者 [ren2 quan2 zhu3 yi4 zhe3] /Menschenrechtler (u.E.) (S)/
人權狀況　人权状况 [ren2 quan2 zhuang4 kuang4] /Menschenrechtslage (u.E.) (S)/
人權組織　人权组织 [ren2 quan2 zu3 zhi1] /Menschenrechtsorganisation (u.E.) (S)/
人群　人群 [ren2 qun2] /Gruppe (von Menschen) (u.E.) (S)/Menschenmenge (u.E.) (S)/
人人　人人 [ren2 ren2] /man (u.E.) (Pron)/
人人都　人人都 [ren2 ren2 du1] /samt und sonders (u.E.)/
人人都愛雷蒙德　人人都爱雷蒙德 [ren2 ren2 du1 ai4 lei2 meng2 de2] /Alle lieben Raymond (u.E.) (Eig, Werk)/
人人自危　人人自危 [ren2 ren2 zi4 wei1] /jeder fühlt sich bedroht (u.E.)/
人蔘　人蔘 [ren2 sen1] /Ginseng (u.E.)/
人山人海　人山人海 [ren2 shan1 ren2 hai3] /Menge, Vielzahl (u.E.) (S)/voll von Menschen (u.E.) (V)/eine dichte Menschenmenge (u.E.)/
人射的　人射的 [ren2 she4 de5] /ankommend (u.E.) (S)/
人射角　人射角 [ren2 she4 jiao3] /Abfallecke (u.E.)/
人參　人参 [ren2 shen1] /Ginseng (S)/
人身　人身 [ren2 shen1] /persönlich, Personal... (u.E.)/Körper des Menschen, Leib (u.E.) (S)/
人身安全　人身安全 [ren2 shen1 an1 quan2] /persönliche Sicherheit (u.E.) (S)/
人身保護令　人身保护令 [ren2 shen1 bao3 hu4 ling4] /Habeas-Corpus-Akte (u.E.) (S)/
人身攻擊　人身攻击 [ren2 shen1 gong1 ji1] /Gewaltanwendung und Körperverletzung (u.E.) (S)/
人身攻擊的謬誤　人身攻击的谬误 [ren2 shen1 gong1 ji1 de5 miu4 wu4] /Argumentum ad hominem („auf den Menschen gerichteter Beweis“) (u.E.) (Math)/
人身關係　人身关系 [ren2 shen1 guan1 xi5] /Personenbeziehungen (u.E.)/
人參果　人参果 [ren2 shen1 guo3] /Pepino, Melonenbirne (lat: Solanum muricatum) (u.E.) (S, Bio)/
人身權　人身权 [ren2 shen1 quan2] /Persönlichkeitsrecht (u.E.) (S)/
人身傷害　人身伤害 [ren2 shen1 shang1 hai4] /Körperverletzung (u.E.) (S)/
人身自由　人身自由 [ren2 shen1 zi4 you2] /persönliche Freiheit (u.E.)/
人聲　人声 [ren2 sheng1] /menschliche Stimme (u.E.)/
人生　人生 [ren2 sheng1] /(menschliches) Leben (u.E.) (S); Bsp.: 人生哲理 人生哲理 -- Lebensphilosophie; Bsp.: 人生道路 人生道路 -- Lebenspfad, Lebensweg/Menschenleben (u.E.) (S)/
人生觀　人生观 [ren2 sheng1 guan1] /Lebensanschauung (engl.outlook on life) (u.E.)/
人時　人时 [ren2 shi2] /Arbeitsstunde (u.E.) (S)/
人世　人世 [ren2 shi4] /weltlich (u.E.) (Adj)/
人事　人事 [ren2 shi4] /Belegschaft (S)/Mannschaft (S)/Personal (S)/
人士　人士 [ren2 shi4] /Mensch (u.E.) (S)/Persönlichkeit des öffentlichen Lebens (u.E.)/
人氏　人氏 [ren2 shi4] /einheimisch (u.E.)/
人事部　人事部 [ren2 shi4 bu4] /Personalbüro, Personalabteilung (u.E.) (S)/
人事部門　人事部门 [ren2 shi4 bu4 men2] /Personalabteilung (u.E.) (S)/Personalbüro (u.E.) (S)/
人事不省　人事不省 [ren2 shi4 bu4 xing3] /Besinnungslosigkeit (u.E.) (S)/Stupor (u.E.) (S)/
人事處　人事处 [ren2 shi4 chu4] /Personalbüro (u.E.) (S)/
人事處科長　人事处科长 [ren2 shi4 chu4 ke1 chang2] /Personalleiter (S)/
人事處員　人事处员 [ren2 shi4 chu4 yuan2] /Personalentwickler (u.E.) (S)/
人事檔案　人事档案 [ren2 shi4 dang4 an4] /Personalakte (u.E.) (S, Wirtsch)/
人是第一個可寶貴的　人是第一个可宝贵的 [ren2 shi4 di4 yi1 ge4 ke3 bao3 gui4 de5] /Das Wichtigste ist der Mensch. (u.E.)/
人事管理　人事管理 [ren2 shi4 guan3 li3] /Personalmanagement, Pe-Management, Personalverwaltung, Personalwesen (u.E.) (S)/
人世間　人世间 [ren2 shi4 jian1] /irdisch (u.E.) (Adj)/
人事經理　人事经理 [ren2 shi4 jing1 li3] /Personalmanager (u.E.)/Personalchef (u.E.) (S)/
人事科　人事科 [ren2 shi4 ke1] /Personalbüro, Personalabteilung (u.E.) (S)/
人事欄　人事栏 [ren2 shi4 lan2] /Familienanzeige (u.E.) (S)/
人事行政　人事行政 [ren2 shi4 xing2 zheng4] /(English: Human Resources und Administration) (u.E.) (S)/Personalpolitik (u.E.) (S)/
人事業　人事业 [ren2 shi4 ye4] /Personalwirtschaft (u.E.) (S)/
人事主管人　人事主管人 [ren2 shi4 zhu3 guan3 ren2] /Personaldirektor (u.E.) (S)/
人事專家　人事专家 [ren2 shi4 zhuan1 jia1] /Personalsachbearbeiter (u.E.) (S)/
人士咨詢　人士咨询 [ren2 shi4 zi1 xun2] /Personalberatung  (u.E.)/
人手　人手 [ren2 shou3] /Arbeitskraft (u.E.) (S)/Arbeitskräfte, Menschenpotential (u.E.) (S)/
人首馬身的怪物　人首马身的怪物 [ren2 shou3 ma3 shen1 de5 guai4 wu4] /Zentaur (u.E.) (S)/
人壽保險　人寿保险 [ren2 shou4 bao3 xian3] /Ablebensversicherung (u.E.) (S)/Lebensversicherung (u.E.) (S)/
人壽定期保險　人寿定期保险 [ren2 shou4 ding4 qi1 bao3 xian3] /gemischte Lebensversicherung (u.E.)/
人鼠之間　人鼠之间 [ren2 shu3 zhi1 jian1] /Von Mäusen und Menschen (u.E.)/
人數　人数 [ren2 shu4] /Anzahl (der Leute) (u.E.) (S)/
人數眾多　人数众多 [ren2 shu4 zhong4 duo1] /zahlreiche (u.E.) (Adj)/
人體　人体 [ren2 ti3] /der menschliche Körper (u.E.) (S)/Menschenkörper, Leib (u.E.) (S)/
人體測量學　人体测量学 [ren2 ti3 ce4 liang4 xue2] /Anthropometrie (Lehre von der Ermittlung und Anwendung der Maße des menschlichen Körpers) (u.E.) (S, Tech)/
人體放射性危害　人体放射性危害 [ren2 ti3 fang4 she4 xing4 wei1 hai4] /radioaktive Gefährdung für den Menschen (u.E.) (Phys)/
人體工程學　人体工程学 [ren2 ti3 gong1 cheng2 xue2] /Ergonomie (u.E.) (S)/
人體工學　人体工学 [ren2 ti3 gong1 xue2] /Arbeitswissenschaft (u.E.) (S)/
人體結構　人体结构 [ren2 ti3 jie2 gou4] /Anatomie (u.E.) (S)/
人體解剖學　人体解剖学 [ren2 ti3 jie3 pou3 xue2] /Anatomie des Menschen (u.E.)/
人體捐獻　人体捐献 [ren2 ti3 juan1 xian4] /Körperspende (u.E.) (S)/
人體兩腿分叉處　人体两腿分叉处 [ren2 ti3 liang3 tui3 fen4 cha1 chu4] /Krücke (u.E.) (S)/
人體模特　人体模特 [ren2 ti3 mo2 te4] /Vorführdame (u.E.) (S)/
人體模型　人体模型 [ren2 ti3 mo2 xing2] /Mannequin (u.E.) (S)/
人體潤滑劑　人体润滑剂 [ren2 ti3 run4 hua2 ji4] /Gleitmittel (u.E.) (S, Med)/
人體試驗　人体试验 [ren2 ti3 shi4 yan4] /Menschenversuch (u.E.) (Med)/
人體特徵　人体特征 [ren2 ti3 te4 zheng1] /Körpermerkmale, körperliche Merkmale (u.E.)/
人體藝術　人体艺术 [ren2 ti3 yi4 shu4] /Körperkunst (u.E.) (S)/
人頭　人头 [ren2 tou2] /Personenzahl (u.E.) (S)/
人頭攬動　人头揽动 [ren2 tou2 lan3 dong4] /Gedränge (u.E.) (S)/
人頭獅身　人头狮身 [ren2 tou2 shi1 shen1] /Sphinx (u.E.) (S)/
人頭獅身的怪物　人头狮身的怪物 [ren2 tou2 shi1 shen1 de5 guai4 wu4] /Sphinx (u.E.) (S)/
人頭稅　人头税 [ren2 tou2 shui4] /Kopfsteuer (u.E.)/
人頭醫療保費　人头医疗保费 [ren2 tou2 yi1 liao2 bao3 fei4] /Kopfpauschale (S, Wirtsch)/
人腿　人腿 [ren2 tui3] /Hachse (u.E.) (S)/hocken (u.E.) (V)/
人望　人望 [ren2 wang4] /Beliebtheit (u.E.) (S)/
人為　人为 [ren2 wei2] /bemühen (u.E.) (V)/künstlich (u.E.) (Adj)/manieriert (u.E.) (Adj)/
人為的因素　人为的因素 [ren2 wei2 de5 yin1 su4] /menschliches Verschulden (u.E.) (S)/
人為地貌　人为地貌 [ren2 wei2 di4 mao4] /künstliche Geländebeschaffenheit (u.E.) (S)/
人為失誤　人为失误 [ren2 wei2 shi1 wu4] /menschliches Versagen (u.E.) (Psych)/
人為因素　人为因素 [ren2 wei2 yin1 su4] /Human Factors (u.E.)/
人文　人文 [ren2 wen2] /kulturell (u.E.) (Adj)/
人文地理學　人文地理学 [ren2 wen2 di4 li3 xue2] /Anthropogeografie (ein Teilgebiet der Geographie, welche die Wechselwirkungen des Menschen mit der Umwelt  untersucht) (u.E.) (S, Geo)/
人文景觀　人文景观 [ren2 wen2 jing3 guan1] /Kulturlandschaft (u.E.) (S)/
人文科學　人文科学 [ren2 wen2 ke1 xue2] /Geisteswissenschaft (u.E.) (S)/
人文學　人文学 [ren2 wen2 xue2] /Geisteswissenschaften (u.E.) (Lit)/
人文主義　人文主义 [ren2 wen2 zhu3 yi4] /Humanismus (u.E.) (S, Philos)/
人文資源　人文资源 [ren2 wen2 zi1 yuan2] /Ressourcenorientierung (u.E.) (S)/
人物　人物 [ren2 wu4] /Persönlichkeit, Figur (S)/
人物刻畫　人物刻画 [ren2 wu4 ke4 hua4] /Charakterbild (u.E.) (S)/
人物描寫　人物描写 [ren2 wu4 miao2 xie3] /Darstellung, Schilderung (u.E.) (S)/
人物設計　人物设计 [ren2 wu4 she4 ji4] /Charakterdesign (u.E.)/
人像攝影　人像摄影 [ren2 xiang4 she4 ying3] /Porträt (u.E.) (S)/
人心　人心 [ren2 xin1] /Gefühl od. Wünsche der Massen, Gewissen, Zustimmung oder Ablehnung des Volks (u.E.)/
人心果　人心果 [ren2 xin1 guo3] /Breiapfelbaum (u.E.)/
人行道　人行道 [ren2 xing2 dao4] /Fußweg (u.E.) (S)/Gehweg (u.E.) (S)/Pflaster (u.E.) (S)/
人形電腦天使心　人形电脑天使心 [ren2 xing2 dian4 nao3 tian1 shi3 xin1] /Chobits (ein jap. Manga) (u.E.) (Eig, Lit)/
人行橫道　人行横道 [ren2 xing2 heng2 dao4] /Übergang (u.E.) (S)/Zebrastreifen (u.E.) (S)/
人性　人性 [ren2 xing4] /die menschliche Natur (u.E.) (Philos)/menschlich (u.E.) (Adj)/
人性化　人性化 [ren2 xing4 hua4] / Vermenschlichung (u.E.) (S)/Humanisierung (u.E.) (S)/
人性尊嚴　人性尊严 [ren2 xing4 zun1 yan2] /Menschenwürde (u.E.) (S)/
人選　人选 [ren2 xuan3] /ausgewählte Person, jemandens Wahl, Kandidat, Vorschlag für die Wahl (u.E.) (V)/
人煙　人烟 [ren2 yan1] /Anzeichen einer menschlichen Besiedlung (u.E.) (S)/
人煙稀少　人烟稀少 [ren2 yan1 xi1 shao3] /sehr dünnbesiedelt  (u.E.)/
人言　人言 [ren2 yan2] /Volk (u.E.) (S)/
人妖　人妖 [ren2 yao1] /irrer Typ (u.E.)/
人一樣　人一样 [ren2 yi1 yang4] /menschenähnlich (u.E.) (Adj)/
人因工程學　人因工程学 [ren2 yin1 gong1 cheng2 xue2] /Ergonomie (u.E.) (S)/
人影　人影 [ren2 ying3] /Schatten einer menschlichen Gestalt (u.E.) (S)/
人影兒　人影儿 [ren2 ying3 er1] /Schatten eines Menschen (u.E.)/
人魚　人鱼 [ren2 yu2] /Meerjungfrau (u.E.)/Wassermann (u.E.) (S, Bio)/
人魚森林　人鱼森林 [ren2 yu2 sen1 lin2] /Mermaid Saga (u.E.) (S)/
人與人之間　人与人之间 [ren2 yu3 ren2 zhi1 jian1] /zwischenmenschlich (u.E.) (Adj)/
人與生物圈計劃　人与生物圈计划 [ren2 yu3 sheng1 wu4 quan1 ji4 hua4] /Der Mensch und die Biosphäre Programm (u.E.)/
人員　人员 [ren2 yuan2] /Crew (u.E.) (S)/Personal, Belegschaft (u.E.) (S)/Personalbüro (u.E.) (S)/Personalbestand (u.E.) (S)/Stab (u.E.) (S)/
人猿　人猿 [ren2 yuan2] /Orang-Utan (u.E.)/
人緣　人缘 [ren2 yuan2] /Beziehungen zu anderen Menschen (u.E.); Bsp.: 老王的人緣好極了。 老王的人缘好极了。 -- Der alte Wang kommt mit anderen Leuten hervorragend zurecht./
人員不足　人员不足 [ren2 yuan2 bu4 zu2] /knapp an Arbeitskraft (u.E.)/
人員的必要情況　人员的必要情况 [ren2 yuan2 de5 bi4 yao4 qing2 kuang4] /erforderliche Angaben zur Person (u.E.)/
人緣兒　人缘儿 [ren2 yuan2 r5] /Beziehung zu anderen Menschen haben (u.E.)/
人員分流　人员分流 [ren2 yuan2 fen1 liu2] /Outplacement (u.E.) (S)/
人員培訓　人员培训 [ren2 yuan2 pei2 xun4] /Personalschulung (u.E.) (S)/
人員配置　人员配置 [ren2 yuan2 pei4 zhi4] /Personalbelegung (u.E.) (S)/
人員傷亡　人员伤亡 [ren2 yuan2 shang1 wang2] /Personenschaden (u.E.) (S)/
人員數　人员数 [ren2 yuan2 shu4] /Personalbestand (S)/
人猿泰山　人猿泰山 [ren2 yuan2 tai4 shan1] /Tarzan (Eig, Kunst)/
人猿星球　人猿星球 [ren2 yuan2 xing1 qiu2] /Planet der Affen (u.E.) (Werk)/
人員因素技術　人员因素技术 [ren2 yuan2 yin1 su4 ji4 shu4] /Anthropotechnik (u.E.) (S)/
人員資料庫　人员资料库 [ren2 yuan2 zi1 liao4 ku4] /Personaldatenbank  (u.E.) (S)/
人員組成　人员组成 [ren2 yuan2 zu3 cheng2] /bemannen (u.E.) (V)/
人造　人造 [ren2 zao4] /synthetisch (u.E.) (Adj)/unecht (u.E.) (Adj)/
人造材料　人造材料 [ren2 zao4 cai2 liao4] /Kunststoffe (u.E.) (S)/
人造地球衛星　人造地球卫星 [ren2 zao4 di4 qiu2 wei4 xing1] /künstlicher Erdsatellit (u.E.) (S)/
人造革　人造革 [ren2 zao4 ge2] /Kunstleder, Lederimitation (u.E.) (S)/
人造骨　人造骨 [ren2 zao4 gu3] /künstlicher Knochen (u.E.)/
人造黃油　人造黄油 [ren2 zao4 huang2 you2] /Margarine (u.E.) (S)/
人造雞蛋　人造鸡蛋 [ren2 zao4 ji1 dan4] /synthetische Eier (u.E.) (S, Ess)/
人造棉　人造棉 [ren2 zao4 mian2] /Zellwolle (u.E.) (S)/
人造石　人造石 [ren2 zao4 shi2] /Betonwerkstein (u.E.) (S)/
人造絲　人造丝 [ren2 zao4 si1] /Kunstseide (u.E.) (S)/
人造松香　人造松香 [ren2 zao4 song1 xiang1] /Kunstharz (u.E.) (S)/
人造衛星　人造卫星 [ren2 zao4 wei4 xing1] /(künstlicher) Satellit (Raumfahrt) (S, Tech)/
人造纖維　人造纤维 [ren2 zao4 xian1 wei2] /Chemiefaser, Synthesefaser (früher Kunstfaser) (u.E.) (S)/
人造語言　人造语言 [ren2 zao4 yu3 yan2] /Konstruierte Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
人擇原理　人择原理 [ren2 ze2 yuan2 li3] /Anthropisches Prinzip (u.E.) (S)/
人之常情　人之常情 [ren2 zhi1 chang2 qing2] /das natürliche Empfinden der Menschen (u.E.) (S)/gesunder Menschenverstand (u.E.) (S)/
人質　人质 [ren2 zhi4] /Geisel (u.E.) (S)/
人質俘虜抵押品　人质俘虏抵押品 [ren2 zhi4 fu2 lu3 di3 ya1 pin3] /Geiselhaft (u.E.) (S)/
人質劇　人质剧 [ren2 zhi4 ju4] /Geiseldrama (u.E.) (S)/
人質錄像　人质录像 [ren2 zhi4 lu4 xiang4] /Geisel-Video (u.E.) (S)/Geiselvideo (u.E.) (S)/
人質危機　人质危机 [ren2 zhi4 wei1 ji1] /Geiselkrise (u.E.) (S)/
人中　人中 [ren2 zhong1] /Philtrum (die vertikale Rinne zwischen Oberlippe und Nase) (u.E.) (S, Med)/
人種　人种 [ren2 zhong3] /Menschenrasse, Rasse (u.E.) (S)/ethnisch (u.E.) (Adj)/
人種學　人种学 [ren2 zhong3 xue2] /Ethnologie (u.E.)/
人種志　人种志 [ren2 zhong3 zhi4] /ethnografisch (u.E.) (Adj)/ethnographisch (u.E.) (Adj)/
人仔　人仔 [ren2 zi3] /Minifig (u.E.) (S)/
人字齒輪　人字齿轮 [ren2 zi4 chi3 lun1] /Pfeilstirnrad (u.E.) (S)/
人字頭　人字头 [ren2 zi4 tou2] /Mensch-Radikal (Kalligraphie-Zeichen-Bestandteil) (u.E.) (S, Sprachw)/
人字拖　人字拖 [ren2 zi4 tuo1] /Flip-Flops (u.E.)/
人字拖鞋　人字拖鞋 [ren2 zi4 tuo1 xie2] /Flip-Flops (u.E.) (S)/
人字桅　人字桅 [ren2 zi4 wei2] /A-Mast (u.E.) (S)/
仁　仁 [ren2] /Herzensgüte, Gutherzigkeit (u.E.) (S)/Humanität (u.E.) (S)/Menschlichkeit (u.E.) (S, Philos)/Wohlwollen (u.E.) (S)/empfindlich, sensibel (u.E.) (Adj)/
仁愛　仁爱 [ren2 ai4] /gütige Liebe (u.E.)/
仁愛區　仁爱区 [ren2 ai4 qu1] /Jenai (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
仁愛鄉　仁爱乡 [ren2 ai4 xiang1] /Jenai (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
仁波切　仁波切 [ren2 bo1 qie4] /Rinpoche (u.E.) (Sprachw)/
仁布　仁布 [ren2 bu4] /Renbu (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
仁川　仁川 [ren2 chuan1] /Incheon (u.E.) (Geo)/
仁川登陸　仁川登陆 [ren2 chuan1 deng1 lu4] /Landung bei Incheon (u.E.) (Gesch)/
仁川廣域市　仁川广域市 [ren2 chuan1 guang3 yu4 shi4] /Incheon (u.E.) (Geo)/
仁川國際機場　仁川国际机场 [ren2 chuan1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Incheon International Airport (u.E.)/
仁慈　仁慈 [ren2 ci2] /wohltätig (u.E.)/Menschenliebe (u.E.) (S)/Wohltätigkeit (u.E.) (S)/freigebig (u.E.) (Adj)/freigiebig (u.E.) (Adj)/gütig (u.E.) (Adj)/menschlich (u.E.) (Adj)/mildtätig (u.E.) (Adj)/wohlwollend (u.E.) (Adj)/
仁德天皇　仁德天皇 [ren2 de2 tian1 huang2] /Nintoku (u.E.) (Eig, Pers, 257 - 399)/
仁德鄉　仁德乡 [ren2 de2 xiang1] /Jente (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
仁化　仁化 [ren2 hua4] /Renhua (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
仁化縣　仁化县 [ren2 hua4 xian4] /Kreis Renhua (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
仁懷　仁怀 [ren2 huai2] /Renhuai (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
仁懷市　仁怀市 [ren2 huai2 shi4] /Renhuai (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
仁科盛信　仁科盛信 [ren2 ke1 cheng2 xin4] /Nishina Morinobu (u.E.) (Eig, Pers, 1557 - 1582)/
仁明天皇　仁明天皇 [ren2 ming2 tian1 huang2] /Nimmyō (u.E.)/
仁壽　仁寿 [ren2 shou4] /Renshou (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
仁壽縣　仁寿县 [ren2 shou4 xian4] /Kreis Renshou (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
仁武鄉　仁武乡 [ren2 wu3 xiang1] /Jenwu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
仁賢天皇　仁贤天皇 [ren2 xian2 tian1 huang2] /Kenzō (u.E.)/
仁孝天皇　仁孝天皇 [ren2 xiao4 tian1 huang2] /Ninko (u.E.) (Eig, Pers, 1800 - 1846)/
仁心仁術　仁心仁术 [ren2 xin1 ren2 shu4] /Emergency Room, ER ("Die Notaufnahme", US-amerikanische Fernsehserie) (u.E.) (Eig, Kunst)/
仁義　仁义 [ren2 yi4] /Rechtschaffenheit (u.E.) (S)/
仁政　仁政 [ren2 zheng4] /humane Politik (u.E.)/
壬　壬 [ren2] /9. der 10 Himmelsstämme des chinesischen Kalenders (u.E.)/
壬辰衛國戰爭　壬辰卫国战争 [ren2 chen2 wei4 guo2 zhan4 zheng1] /Imjin-Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
壬醇　壬醇 [ren2 chun2] /Nonanol (u.E.) (S, Chem)/
壬申　壬申 [ren2 shen1] /Bildrecht (u.E.) (S)/
壬烷　壬烷 [ren2 wan2] /Nonan (S, Chem)/
壬戌　壬戌 [ren2 xu1] /59. Stelle im Sechzigerzyklus (u.E.) (S)/
忍　忍 [ren3] /aushalten, ertragen (u.E.)/dulden, tolerieren (u.E.)/schlagen, besiegen (u.E.)/
忍不住　忍不住 [ren3 bu4 zhu4] /nicht aushalten können (u.E.) (V)/(es) nicht zurückhalten können (u.E.)/
忍得住　忍得住 [ren3 de5 zhu4] /zurückhalten (u.E.) (V)/
忍俊　忍俊 [ren3 jun4] /schmunzeln (u.E.) (V)/
忍耐　忍耐 [ren3 nai4] /Ausharren/Langmut/Geduld (S)/bewegen, exerzieren (V)/
忍耐不住　忍耐不住 [ren3 nai4 bu2 zhu4] /unausstehlich (u.E.) (Adj)/
忍耐的限度　忍耐的限度 [ren3 nai4 de5 xian4 du4] /Toleranzschwelle (u.E.) (S)/
忍耐力　忍耐力 [ren3 nai4 li4] /Ausdauer (u.E.) (S)/
忍耐力差　忍耐力差 [ren3 nai4 li4 cha1] /Unempfindlichkeit (u.E.) (S)/
忍氣　忍气 [ren3 qi4] /Schluck (u.E.) (S)/
忍氣吞聲　忍气吞声 [ren3 qi4 tun1 sheng1] /geduldig ertragen (u.E.) (V)/
忍讓　忍让 [ren3 rang4] /erdulden, Nachsicht üben (u.E.) (V)/
忍辱負重　忍辱负重 [ren3 ru4 fu4 zhong4] /Erniedrigung aushalten, um eine wichtige Aufgabe durchzuführen (u.E.) (S)/
忍受　忍受 [ren3 shou4] /dulden, tolerieren (u.E.) (V); Bsp.: 不要以為我對你忍受。 不要以为我对你忍受。 -- Glaub nicht, dass ich das dulde. /leiden (u.E.) (V)/leidend (u.E.) (V)/nehmen (u.E.) (V)/schlucken (u.E.) (V)/tragen (u.E.) (V)/leidlich (u.E.) (Adj)/
忍受不住　忍受不住 [ren3 shou4 bu2 zhu4] /unzulässig (u.E.) (Adj)/
忍受不了　忍受不了 [ren3 shou4 bu4 liao3] /unhaltbar (u.E.) (Adj)/
忍術　忍术 [ren3 shu4] /Ninjutsu (u.E.)/
忍痛　忍痛 [ren3 tong4] /widerwillig (u.E.) (V)/
忍無可忍　忍无可忍 [ren3 wu2 ke3 ren3] /nicht länger erträglich　成语 (u.E.); Bsp.: 他在忍無可忍的情況下，終於出手還擊 他在忍无可忍的情况下，终于出手还击 -- als die Situation unerträglich geworden war, schlug er endlich zurück (mod, 1949 - )/
忍心　忍心 [ren3 xin1] /etw. übers Herz bringen (u.E.) (S)/
忍者　忍者 [ren3 zhe3] /Ninja (u.E.)/
忍者龜　忍者龟 [ren3 zhe3 gui1] /Ninja Turtles (u.E.)/
忍者外傳　忍者外传 [ren3 zhe3 wai4 zhuan4] /Ninja Gaiden (u.E.)/
忍住　忍住 [ren3 zhu4] /verbeißen (u.E.) (V)/verbissen (u.E.) (V)/
腍　腍 [ren3] /gar, gekocht (u.E.)/
荏　荏 [ren3] /sanft, weich (u.E.)/
荏苒　荏苒 [ren3 ran3] /unmerklich (u.E.) (Adv)/
荵　荵 [ren3] /Sperrkraut (Polemonium) (u.E.)/
仞　仞 [ren4] /altes Längenmaß von 7 - 8 chin. Fuß (u.E.)/
仭　仭 [ren4] /Schneide; Klinge; Schärfe (u.E.)/
任　任 [ren4] /Amt (u.E.) (S)/übertragen, beauftragen (u.E.) (V)/bestimmen, erstellen (u.E.) (V)/freien Lauf lassen, lassen (u.E.) (V)/Ren (u.E.) (Eig, Fam)/
任便　任便 [ren4 bian4] /meinetwegen (u.E.)/wie Sie wollen (u.E.)/
任達華　任达华 [ren4 da2 hua2] /Simon Yam (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
任副職者　任副职者 [ren4 fu4 zhi2 zhe3] /Stellvertreter (u.E.) (S)/
任何　任何 [ren4 he2] /jede, jeder (u.E.)/was immer, welche (u.E.)/beliebig (u.E.) (Adj)/
任何東西　任何东西 [ren4 he2 dong1 xi1] /irgendetwas (u.E.)/
任何瓶狀容器　任何瓶状容器 [ren4 he2 ping2 zhuang4 rong2 qi4] /Fläschchen (u.E.) (S)/
任何人　任何人 [ren4 he2 ren2] /irgendjemand, irgendeiner (u.E.)/
任何時候　任何时候 [ren4 he2 shi2 hou4] /jederzeit (u.E.)/
任何事物　任何事物 [ren4 he2 shi4 wu4] /etwas (u.E.)/
任何有利於降低成本的因素他們都會抓住不放　任何有利于降低成本的因素他们都会抓住不放 [ren4 he2 you3 li4 yu2 jiang4 di1 cheng2 ben3 de5 yin1 su4 ta1 men5 du1 hui4 zhua1 zhu4 bu4 fang4] /sie wissen, wie sie auf ihr Geld kommen (u.E.) (V)/
任何增加收入的因素他們都會抓住不放　任何增加收入的因素他们都会抓住不放 [ren4 he2 zeng1 jia1 shou1 ru4 de5 yin1 su4 ta1 men5 du1 hui4 zhua1 zhu4 bu4 fang4] /sie wissen, wie sie auf ihr Geld kommen (u.E.) (V, Wirtsch)/
任教　任教 [ren4 jiao4] /als Lehrer tätig sein, lehren (u.E.) (V)/
任勞任怨　任劳任怨 [ren4 lao2 ren4 yuan4] /bereitwillig und klaglos hart arbeiten (u.E.) (V)/
任命　任命 [ren4 ming4] /Ernennung (S)/ernennen (V)/
任命書　任命书 [ren4 ming4 shu1] /Ernennungsurkunde, Einstellungsurkunde (u.E.)/
任命書專利　任命书专利 [ren4 ming4 shu1 zhuan1 li4] /Patente (u.E.) (S)/
任內　任内 [ren4 nei4] /Wahlperiode, Amtsdauer, Amtszeit, Legislaturperiode (u.E.) (S)/
任憑　任凭 [ren4 ping2] /ganz gleich, wann / wer / wo (u.E.)/
任期　任期 [ren4 qi1] /Amtszeit, Amtsdauer (u.E.) (S)/Legislaturperiode (u.E.) (S)/
任情　任情 [ren4 qing2] /aus sich herausgehen (u.E.)/
任丘　任丘 [ren4 qiu1] /Renqiu (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
任丘市　任丘市 [ren4 qiu1 shi4] /Renqiu (Stadt in der Provinz Hebei, China) (Eig, Geo)/
任人唯親　任人唯亲 [ren4 ren2 wei2 qin1] /Günstlingswirtschaft (u.E.) (S)/
任天狗　任天狗 [ren4 tian1 gou3] /Nintendogs (u.E.)/
任天堂　任天堂 [ren4 tian1 tang2] /Nintendo (Hersteller von Videospielen und Spielkonsolen) (Eig, Wirtsch)/
任畹町　任畹町 [ren4 wan3 ting3] /Ren Wanding (für westliche "Menschenrechte" eintretender chinesischer "Menschenrechtler") (u.E.)/
任務　任务 [ren4 wu4] /Aufgabe, Arbeit (S)/Auftrag, Mission (S)/
任務編號　任务编号 [ren4 wu4 bian1 hao4] /Auftragsnummer (u.E.) (S)/
任務袋　任务袋 [ren4 wu4 dai4] /Auftragstasche (u.E.) (S)/
任務單　任务单 [ren4 wu4 dan1] /Arbeitsplatzbeschreibung (u.E.) (S)/
任務調度程序　任务调度程序 [ren4 wu4 diao4 du4 cheng2 xu4] /Ablaufroutine (u.E.)/
任務繁重　任务繁重 [ren4 wu4 fan2 zhong4] /schwere Aufgabe, schwierige Aufgabe (u.E.)/
任務跟單　任务跟单 [ren4 wu4 gen1 dan1] /Auftragsbegleitzettel (u.E.) (S)/
任務管理器　任务管理器 [ren4 wu4 guan3 li3 qi4] /Task-Manager (u.E.) (S, EDV)/
任務計劃　任务计划 [ren4 wu4 ji4 hua4] /Auftragsplanung (u.E.) (S)/
任務結構　任务结构 [ren4 wu4 jie2 gou4] /Auftragsstruktur (u.E.)/
任務例行程序　任务例行程序 [ren4 wu4 li4 xing2 cheng2 xu4] /Ablaufroutine (u.E.) (S)/
任務清單　任务清单 [ren4 wu4 qing1 dan1] /Auftragsliste (u.E.) (S)/
任務書　任务书 [ren4 wu4 shu1] /Pflichtenheft (u.E.) (S)/
任務數據　任务数据 [ren4 wu4 shu4 ju4] /Auftragsdaten (u.E.)/
任務準備　任务准备 [ren4 wu4 zhun3 bei4] /Auftragsvorbereitung (u.E.) (S)/
任務準備程序級　任务准备程序级 [ren4 wu4 zhun3 bei4 cheng2 xu4 ji2] /Programmebene Auftragsvorbereitung (u.E.) (S, Rechtsw)/
任務分配　任务分配 [ren4 wu5 fen1 pei4] /Aufgabenteilung (u.E.) (S)/
任務欄　任务栏 [ren4 wu5 lan2] /Taskleiste (u.E.)/
任務欄和開始按鈕　任务栏和开始按钮 [ren4 wu5 lan2 he2 kai1 shi3 an4 niu3] /Taskleiste und  Schaltfläche „Start“, Taskleiste und Startschaltfläche (u.E.) (S)/
任務欄和開始菜單　任务栏和开始菜单 [ren4 wu5 lan2 he2 kai1 shi3 cai4 dan1] /Taskleiste und Startmenü (u.E.) (EDV)/
任俠　任侠 [ren4 xia2] /galant (u.E.)/
任縣　任县 [ren4 xian4] /Kreis Ren (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
任性　任性 [ren4 xing4] /launisch, kapriziös (u.E.)/Eigensinn (u.E.) (S)/Mutwille (u.E.) (S)/Starrsinn (u.E.) (S)/verwöhnen (u.E.) (V)/mutwillig (u.E.) (Adj)/verwöhnt (u.E.) (Adj)/
任選　任选 [ren4 xuan3] /fakultativ (u.E.) (Adj)/
任意　任意 [ren4 yi4] /beliebig (u.E.)/gerade richtig (u.E.)/
任意球　任意球 [ren4 yi4 qiu2] /Freistoß (u.E.) (S, Sport)/
任用　任用 [ren4 yong4] /übertragen, beauftragen (u.E.)/bestimmen, erstellen (u.E.)/
任由　任由 [ren4 you2] /hinwegsetzend, ignorierend (u.E.) (Adv)/
任職　任职 [ren4 zhi2] /angestellt sein, tätig sein (u.E.) (S)/Obliegenheit, Dienst, Tätigkeit (u.E.) (S)/einen Posten innehaben (u.E.) (V)/
任職股東　任职股东 [ren4 zhi2 gu3 dong1] /geschäftsführender Gesellschafter (u.E.) (S, Rechtsw)/
任重道遠　任重道远 [ren4 zhong4 dao4 yuan3] /die Aufgabe ist schwer und der Weg ist weit (u.E.)/vor jemandem liegt eine schwierige und langwierige Aufgabe (u.E.)/
任主席　任主席 [ren4 zhu3 xi2] /präsidieren (u.E.) (V)/
任狀　任状 [ren4 zhuang4] /Vollmachtsurkunde (u.E.) (S)/
刃　刃 [ren4] /Schneide, Klinge, Schärfe (u.E.)/
刃具　刃具 [ren4 ju4] /Drehstah, Schneidewerkzeug (u.E.) (S)/Schneidwerkzeug, Schnittwerkzeug (u.E.) (S)/
刃具作用力　刃具作用力 [ren4 ju4 zuo4 yong4 li4] /Aktivkraft (u.E.) (S)/
刃口　刃口 [ren4 kou3] /Schneide (u.E.) (S)/
刃傾角　刃倾角 [ren4 qing1 jue2] /Abdachung der Schneidkante (u.E.)/
妊　妊 [ren4] /Schwangerschaft (u.E.) (S)/
妊娠　妊娠 [ren4 shen1] /Schwangerschaft (u.E.) (S, Med)/
妊娠期　妊娠期 [ren4 shen1 qi1] /Schwangerschaft (u.E.) (S)/Tragezeit (u.E.) (S)/
牣　牣 [ren4] /abdichten, stopfen (u.E.)/auffüllen, auftanken (u.E.)/
紉　纫 [ren4] /aufreihen, bespannen (u.E.)/einfädeln, verketten (u.E.)/
認　认 [ren4] /wiedererkennen (u.E.) (V)/
認出　认出 [ren4 chu1] /Erkennung (u.E.) (S)/Würdigung (u.E.) (S)/erkennen (u.E.) (V)/
認出來　认出来 [ren4 chu1 lai2] /erkennen, herausfinden (u.E.) (V)/anerkannt (u.E.) (Adj)/anerkennen (u.E.) (Adj)/
認錯　认错 [ren4 cuo4] /Fehler eingestehen (u.E.) (V)/
認得　认得 [ren4 de5] /wissen, kennen (u.E.)/zurechtfinden (u.E.) (V)/
認定　认定 [ren4 ding4] /unterhalten, erhalten (u.E.)/Erkenntnis (u.E.) (S)/
認定為私生子　认定为私生子 [ren4 ding4 wei2 si1 sheng1 zi3] /Verfälschung (u.E.) (S)/
認購　认购 [ren4 gou4] /zeichnen (Anleihe)/
認購人　认购人 [ren4 gou4 ren2] /Versicherer (u.E.) (S)/
認股　认股 [ren4 gu3] /Abonnement (u.E.) (S)/
認可　认可 [ren4 ke3] /Bestätigung (u.E.) (S)/Billigung (u.E.) (S)/Ermächtigung (u.E.) (S)/Gunst (u.E.) (S)/Lizenz (u.E.) (S)/Sanktion (u.E.) (S)/akkreditieren (u.E.) (V)/anerkannt (u.E.) (V)/anerkennen (u.E.) (V)/
認可者　认可者 [ren4 ke3 zhe3] /Lizenzgeber (u.E.) (S)/
認領　认领 [ren4 ling3] /eine Fundsache für sich reklamieren und abholen (u.E.) (V)/
認明　认明 [ren4 ming2] /auf dieselbe Ebene stellen (u.E.)/
認命　认命 [ren4 ming4] /abgedankt, aufgegeben (u.E.) (Adj)/
認清　认清 [ren4 qing1] /klären (V)/sich im Klaren sein, klar erkennen (V)/
認生　认生 [ren4 sheng1] /scheu gegenüber Fremden sein (u.E.)/
認識不能　认识不能 [ren4 shi4 bu4 neng2] /Agnosie (u.E.) (S, Med)/
認識　认识 [ren4 shi5] /kennen (u.E.) (V)/kennenlernen (u.E.) (V); Bsp.: 認識您很高新 认识您很高兴 -- Es ist mir eine große Freude, Sie kennenzulernen/Erkenntnis (u.E.) (S)/
認識錯誤　认识错误 [ren4 shi5 cuo4 wu4] /verkennen (u.E.) (V)/
認識到　认识到 [ren4 shi5 dao4] /erkennen, sich klar werden (u.E.) (V)/
認識論　认识论 [ren4 shi5 lun4] /Epistemologie (u.E.) (S)/Erkenntnistheorie (u.E.) (S)/
認識邏輯　认识逻辑 [ren4 shi5 luo2 ji5] /Epistemische Logik (u.E.) (S, Math)/
認識你很高興　认识你很高兴 [ren4 shi5 ni3 hen3 gao1 xing1] /Freue mich Sie kennenzulernen (u.E.)/
認識你自己　认识你自己 [ren4 shi5 ni3 zi4 ji3] /Gnothi seauton, Gnôthi seautón („Erkenne dich selbst!“) (u.E.) (Lit)/
認識上　认识上 [ren4 shi5 shang4] /verwenden (u.E.) (V)/
認輸　认输 [ren4 shu1] /kapitulieren (u.E.) (V)/Niederlage eingestehen (u.E.)/
認死理　认死理 [ren4 si3 li3] /starrköpfig (u.E.)/
認同　认同 [ren4 tong2] /identifizieren (mit) (u.E.) (V)/zustimmen (u.E.) (V)/
認為　认为 [ren4 wei2] /meinen, der Meinung sein, etw. für etw. halten, finden (u.E.) (V)/
認為嫡出　认为嫡出 [ren4 wei2 di2 chu1] /Legitimation (u.E.) (S)/
認養　认养 [ren4 yang3] /adoptieren (u.E.) (V)/
認帳　认帐 [ren4 zhang4] /(einen Fehler) zugeben (u.E.) (S); Bsp.: 她不認帳 她不认帐 -- Sie gibt es nicht zu/
認真　认真 [ren4 zhen1] / ernsthaft (Adj)/gewissenhaft (Adj); Bsp.: 德國人做事非常認真 德国人做事非常认真 -- Deutsche machen alles sehr gewissenhaft /
認真考慮　认真考虑 [ren4 zhen1 kao3 lü4] /überdenken (u.E.) (V)/betrachten (u.E.) (V)/
認真討論　认真讨论 [ren4 zhen1 tao3 lun4] /eingehende Diskussion (u.E.) (S)/
認證　认证 [ren4 zheng4] /(an)erkennen (u.E.) (V); Bsp.: 他對認證元素具有豐富的經驗. 他对认证元素具有丰富的经验. -- /beglaubigen (u.E.) (V)/billigen, genehmigen (u.E.) (V)/
認知　认知 [ren4 zhi1] /kognitiv (u.E.)/verstandesmäßig 认识 ! nicht  认知 (u.E.) (Adj)/
認知科學　认知科学 [ren4 zhi1 ke1 xue2] /Kognitionswissenschaft (u.E.) (S)/
認知失調　认知失调 [ren4 zhi1 shi1 diao4] /Kognitive Dissonanz (u.E.) (Psych)/
認知心理學　认知心理学 [ren4 zhi1 xin1 li3 xue2] /Kognitionspsychologie (u.E.) (Psych)/
認知行為療法　认知行为疗法 [ren4 zhi1 xing2 wei2 liao2 fa3] /kognitive Verhaltenstherapie  认识 ! (u.E.) (S, Psych)/Verhaltenstherapie (u.E.) (S, Psych)/
認知語言學　认知语言学 [ren4 zhi1 yu3 yan2 xue2] /Kognitive Linguistik (u.E.) (Sprachw)/
認準　认准 [ren4 zhun3] /als richtig erkennen (u.E.) (V)/genau nachprüfen (u.E.) (V)/
認字　认字 [ren4 zi4] /schriftkundig sein, lesen können (u.E.) (V)/
認罪　认罪 [ren4 zui4] /sich schuldig bekennen; gestehen; seine Schuld eingestehen (u.E.) (V, Rechtsw)/
軔　轫 [ren4] /Abkantpresse, Bremse (u.E.) (S)/
軔致輻射　轫致辐射 [ren4 zhi4 fu2 she4] /Bremsstrahlung (u.E.) (S, Phys)/
韌　韧 [ren4] /zäh, hartnäckig (u.E.) (Adj); Bsp.: 你的牛肉很好吃沒有一點韌 你的牛肉很好吃没有一点韧 -- Dein Rindfleisch schmeckt seht gut, da ist kein bißchen zäh./
韌帶　韧带 [ren4 dai4] /Band, Ligament (Anatomie) (u.E.) (S)/
韌度　韧度 [ren4 du4] /Haftfestigkeit (u.E.) (S)/
韌化　韧化 [ren4 hua4] /adoucieren (u.E.) (V)/
韌化爐　韧化炉 [ren4 hua4 lu2] /Abkühlofen (u.E.)/
韌皮　韧皮 [ren4 pi2] /Bast (u.E.) (S)/Baste (u.E.) (S)/
韌皮部　韧皮部 [ren4 pi2 bu4] /Phloem (u.E.) (Bio)/
韌體　韧体 [ren4 ti3] /Firmware (u.E.) (EDV)/
韌性　韧性 [ren4 xing4] /Dehnbarkeit (u.E.) (S)/Zähigkeit (u.E.) (S)/
鵀　鵀 [ren4] /Wiedehopf (u.E.) (S)/
扔　扔 [reng1] /drehen, Überwurf (u.E.) (S)/schmeißen (u.E.) (V)/werfen (u.E.) (V)/wegwerfen (u.E.)/
扔掉　扔掉 [reng1 diao4] /wegwerfen, etw. loswerden, entsorgen (u.E.)/
扔棄　扔弃 [reng1 qi4] /aussetzen (u.E.) (V)/
扔下　扔下 [reng1 xia4] /hinwerfen (u.E.) (V)/
仍　仍 [reng2] /dennoch, doch/bleiben, übrig bleiben (V)/weiterhin sein/
仍舊　仍旧 [reng2 jiu4] /da, dennoch (u.E.)/dennoch, doch (u.E.)/bleiben, übrig bleiben (u.E.) (V)/immer noch (u.E.)/
仍然　仍然 [reng2 ran2] /immer noch (u.E.)/dennoch, nach wie vor (u.E.)/
仍然謝謝你　仍然谢谢你 [reng2 ran2 xie4 xie4 ni3] /Trotzdem danke! (u.E.)/
仍有　仍有 [reng2 you3] /halten (u.E.) (V)/
仍有效　仍有效 [reng2 you3 xiao4] /unverbraucht (u.E.)/
礽　礽 [reng2] /Segenswünsche (u.E.) (S)/
日夜護理　整天护理 [ri4 ye4 hu4 li3] /Ganztagsbetreuung (u.E.) (S)/
日　日 [ri4] /Tag, Tagesangabe im Datum (S)/Ri (Eig, Fam)/Radikal Nr. 72 = Sonne (S)/
日報　日报 [ri4 bao4] /Tageszeitung (S)/
日本　日本 [ri4 ben3] /Japan (Eig, Geo)/
日本阿爾卑斯山脈　日本阿尔卑斯山脉 [ri4 ben3 a1 er3 bei1 si1 shan1 mai4] /Japanische Alpen (u.E.) (S)/
日本鵪鶉　日本鹌鹑 [ri4 ben3 an1 chun2] /Japanwachtel (lat: Coturnix japonica) (u.E.) (Eig, Bio)/
日本棒球　日本棒球 [ri4 ben3 bang4 qiu2] /Baseball in Japan (u.E.)/
日本標準時間　日本标准时间 [ri4 ben3 biao1 zhun3 shi2 jian1] /Japan Standard Time (u.E.)/
日本參議院　日本参议院 [ri4 ben3 can1 yi4 yuan4] /Japanisches Oberhaus (u.E.) (Pol)/
日本茶道　日本茶道 [ri4 ben3 cha2 dao4] /Teezeremonie ( japan. ) (u.E.) (S)/
日本禪宗　日本禅宗 [ri4 ben3 chan2 zong1] /Zen (u.E.) (Sprachw)/
日本常綠橡樹　日本常綠橡樹 [ri4 ben3 chang2 lü2 xiang4 shu4] /Immergrüne Japanische Eiche, Japanische Roteiche (lat: Quercus acuta) (Eig, Bio)/
日本長期信貸銀行　日本长期信贷银行 [ri4 ben3 chang2 qi1 xin4 dai4 yin2 hang2] /Long (u.E.)/
日本赤軍　日本赤军 [ri4 ben3 chi4 jun1] /Japanische Rote Armee (u.E.) (S, Pol)/
日本大獎賽　日本大奖赛 [ri4 ben3 da4 jiang3 sai4] /Großer Preis von Japan (u.E.) (Sport)/
日本大學　日本大学 [ri4 ben3 da4 xue2] /Nihon-Universität (Japan) (u.E.) (Eig)/
日本刀　日本刀 [ri4 ben3 dao1] /Katana (u.E.)/
日本電報電話公司　日本电报电话公司 [ri4 ben3 dian4 bao4 dian4 hua4 gong1 si1] /Nippon Telegraph and Telephone (u.E.)/
日本電氣　日本电气 [ri4 ben3 dian4 qi4] /NEC (u.E.) (Eig, Wirtsch)/NEC Corporation (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
日本電氣股份有限公司　日本电气股份有限公司 [ri4 ben3 dian4 qi4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /NEC Corporation (u.E.) (S, Wirtsch)/
日本電視劇　日本电视剧 [ri4 ben3 dian4 shi4 ju4] /Japanisches Fernsehdrama (u.E.)/
日本電視台　日本电视台 [ri4 ben3 dian4 shi4 tai2] /Nippon TV (u.E.) (Eig)/
日本電信電話　日本电信电话 [ri4 ben3 dian4 xin4 dian4 hua4] /Nippon Telegraph and Telephone (u.E.) (Org)/
日本電影　日本电影 [ri4 ben3 dian4 ying3] /Japanischer Film (u.E.) (S)/
日本動畫　日本动画 [ri4 ben3 dong4 hua4] /Anime (jap. Animationsfilm) (u.E.) (S, Kunst)/
日本動畫公司　日本动画公司 [ri4 ben3 dong4 hua4 gong1 si1] /Nippon Animation (u.E.) (S)/
日本動畫歷史　日本动画历史 [ri4 ben3 dong4 hua4 li4 shi3] /Geschichte des Anime (u.E.)/
日本放送協會　日本放送协会 [ri4 ben3 fang4 song4 xie2 hui4] /Nippon Hōsō Kyōkai (u.E.)/
日本佛教　日本佛教 [ri4 ben3 fo2 jiao4] /Buddhismus in Japan (u.E.) (Sprachw)/Buddhismus in Japan (u.E.) (Philos)/
日本共產黨　日本共产党 [ri4 ben3 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei Japans (u.E.)/
日本國　日本国 [ri4 ben3 guo2] /Japan (Eig, Geo)/
日本國會　日本国会 [ri4 ben3 guo2 hui4] /Kokkai (u.E.) (Rechtsw)/
日本國家足球隊　日本国家足球队 [ri4 ben3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /japanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
日本國立國會圖書館　日本国立国会图书馆 [ri4 ben3 guo2 li4 guo2 hui4 tu2 shu1 guan3] /Nationale Parlamentsbibliothek Japans (u.E.) (S)/
日本國名　日本国名 [ri4 ben3 guo2 ming2] /Cipangu (u.E.) (Gesch)/
日本國旗　日本国旗 [ri4 ben3 guo2 qi2] /Flagge Japans (u.E.)/
日本國憲法　日本国宪法 [ri4 ben3 guo2 xian4 fa3] /japanische Verfassung (u.E.) (S, Pol)/
日本國有鐵道　日本国有铁道 [ri4 ben3 guo2 you3 tie3 dao4] /Japanese National Railways (u.E.)/
日本海　日本海 [ri4 ben3 hai3] /Japanisches Meer (u.E.) (S)/
日本海溝　日本海沟 [ri4 ben3 hai3 gou1] /Japangraben (u.E.) (Geo)/
日本海上自衛隊　日本海上自卫队 [ri4 ben3 hai3 shang4 zi4 wei4 dui4] /Japanische Meeresselbstverteidigungsstreitkräfte (u.E.)/
日本航空　日本航空 [ri4 ben3 hang2 kong1] /Japan Airlines (u.E.) (Wirtsch)/
日本黑道　日本黑道 [ri4 ben3 hei1 dao4] /Yakuza (u.E.)/
日本花柏　日本花柏 [ri4 ben3 hua1 bo2] /Sawara-Scheinzypresse, Chamaecyparis pisifera (u.E.) (Eig, Bio)/
日本皇室　日本皇室 [ri4 ben3 huang2 shi4] /Japanisches Kaiserhaus (u.E.)/
日本將棋　日本将棋 [ri4 ben3 jiang1 qi2] /Shōgi, Shogi (japanisches Schach) (S)/
日本教育　日本教育 [ri4 ben3 jiao4 yu4] /Schule in Japan (u.E.)/
日本節日　日本节日 [ri4 ben3 jie2 ri4] /Japanische Feiertage (u.E.)/
日本經濟　日本经济 [ri4 ben3 jing1 ji4] /Wirtschaft Japans (u.E.) (Wirtsch)/
日本經濟團體聯合會　日本经济团体联合会 [ri4 ben3 jing1 ji4 tuan2 ti3 lian2 he2 hui4] /Nihon Keidanren (u.E.) (Wirtsch)/
日本經濟新聞　日本经济新闻 [ri4 ben3 jing1 ji4 xin1 wen2] /Nihon Keizai Shimbun (japanische Wirtschaftszeitung) (Eig, Wirtsch)/
日本警察　日本警察 [ri4 ben3 jing3 cha2] /japanische Polizei (u.E.) (S)/
日本軍　日本军 [ri4 ben3 jun1] /Kaiserliche Japanische Armee (u.E.) (Mil)/
日本拉麵　日本拉面 [ri4 ben3 la1 mian4] /japanische Ramen-Nudeln (S, Ess)/
日本藍橡樹　日本蓝橡树 [ri4 ben3 lan2 xiang4 shu4] /Japanische Blau-Eiche (lat: Quercus glauca) (Eig, Bio)/
日本歷史　日本历史 [ri4 ben3 li4 shi3] /Geschichte Japans (u.E.) (Gesch)/
日本歷史教科書問題　日本历史教科书问题 [ri4 ben3 li4 shi3 jiao4 ke1 shu1 wen4 ti2] /Japanischer Schulbuchstreit (u.E.) (Pol)/
日本料理　日本料理 [ri4 ben3 liao4 li3] /Japanische Küche (u.E.)/
日本龍　日本龙 [ri4 ben3 long2] /Nipponosaurus (u.E.) (Bio)/
日本龍蝦　日本龙虾 [ri4 ben3 long2 xia1] /Japanische Languste (u.E.) (S)/
日本漫畫　日本漫画 [ri4 ben3 man4 hua4] /Manga/
日本媒體　日本媒体 [ri4 ben3 mei2 ti3] /japanische Medien (u.E.) (S)/
日本獼猴　日本猕猴 [ri4 ben3 mi2 hou2] /Japanmakak, Schneeaffe, Rotgesichtsmakak (lat: Macaca fuscata (u.E.) (Eig, Bio)/
日本民主黨　日本民主党 [ri4 ben3 min2 zhu3 dang3] /Demokratische Partei Japans (u.E.) (Pol)/
日本民族　日本民族 [ri4 ben3 min2 zu2] /Yamato (u.E.) (S)/
日本民族主義　日本民族主义 [ri4 ben3 min2 zu2 zhu3 yi4] /Japanischer Nationalismus (u.E.) (S)/
日本內閣　日本内阁 [ri4 ben3 nei4 ge2] /Japanisches Kabinett (u.E.) (Pol)/
日本內閣總理大臣　日本内阁总理大臣 [ri4 ben3 nei4 ge2 zong3 li3 da4 chen2] /Premierminister von Japan (u.E.) (Pol)/
日本年號索引　日本年号索引 [ri4 ben3 nian2 hao4 suo3 yin3] /japanische Zeitrechnung (u.E.) (S)/
日本泡沫經濟　日本泡沫经济 [ri4 ben3 pao4 mo4 jing1 ji4] /Bubble Economy (u.E.) (Wirtsch)/
日本琵琶　日本琵琶 [ri4 ben3 pi2 pa2] /Biwa (u.E.) (Mus)/
日本氣象廳　日本气象厅 [ri4 ben3 qi4 xiang4 ting1] /Japan Meteorological Agency (u.E.)/
日本人　日本人 [ri4 ben3 ren2] /Japaner, Japanerin (S)/
日本人口　日本人口 [ri4 ben3 ren2 kou3] /japanische Bevölkerung, Demographie Japans (u.E.) (S)/
日本三景　日本三景 [ri4 ben3 san1 jing3] /Drei schönste Landschaften Japans (u.E.) (Geo)/
日本色情業　日本色情业 [ri4 ben3 se4 qing2 ye4] /japanische Pornografie (u.E.) (S)/
日本社會黨　日本社会党 [ri4 ben3 she4 hui4 dang3] /Sozialistische Partei Japans (u.E.) (Gesch)/
日本神話　日本神话 [ri4 ben3 shen2 hua4] /japanische Mythologie (u.E.) (S)/
日本首相　日本首相 [ri4 ben3 shou3 xiang4] /japanischer Premierminister (S, Pol)/
日本書紀　日本书纪 [ri4 ben3 shu1 ji4] /Nihonshoki (u.E.) (Werk)/
日本鎖國　日本锁国 [ri4 ben3 suo3 guo2] /Abschließung Japans (u.E.) (Gesch)/
日本天皇　日本天皇 [ri4 ben3 tian1 huang2] /Tennō (u.E.)/
日本外交　日本外交 [ri4 ben3 wai4 jiao1] /Außenpolitik Japans (u.E.)/
日本文化　日本文化 [ri4 ben3 wen2 hua4] /Kultur Japans (u.E.)/
日本文學　日本文学 [ri4 ben3 wen2 xue2] /Japanische literatur (u.E.) (Lit)/
日本武道館　日本武道馆 [ri4 ben3 wu3 dao4 guan3] /Nippon Budokan Hall (u.E.) (Eig)/
日本武士　日本武士 [ri4 ben3 wu3 shi4] /Samurai (u.E.) (Gesch)/
日本新力音樂　日本新力音乐 [ri4 ben3 xin1 li4 yin1 yue4] /Sony BMG Music Entertainment (u.E.) (Org)/
日本新年　日本新年 [ri4 ben3 xin1 nian2] /Japanisches Neujahrsfest (u.E.)/
日本學　日本学 [ri4 ben3 xue2] /Japanologie (u.E.)/
日本雅樂　日本雅乐 [ri4 ben3 ya3 le4] /Gagaku (u.E.) (Mus)/
日本亞細亞航空　日本亚细亚航空 [ri4 ben3 ya4 xi4 ya4 hang2 kong1] /Japan Asia Airways (u.E.) (Wirtsch)/
日本搖滾樂　日本摇滚乐 [ri4 ben3 yao2 gun3 yue4] /J-Rock (u.E.) (S, Mus)/
日本銀行　日本银行 [ri4 ben3 yin2 hang2] /Bank of Japan (u.E.)/
日本柚子　日本柚子 [ri4 ben3 you4 zi3] /Yuzu (lat: Citrus × junos) (u.E.) (S, Bio)/
日本語　日本语 [ri4 ben3 yu3] /Japanisch (u.E.) (S)/
日本語能力測試　日本语能力测试 [ri4 ben3 yu3 neng2 li4 ce4 shi4] /Japanese Language Proficiency Test (u.E.) (S, Sprachw)/
日本語能力試驗　日本语能力试验 [ri4 ben3 yu3 neng2 li4 shi4 yan4] /Japanese Language Proficiency Test (u.E.) (S)/
日本語系　日本语系 [ri4 ben3 yu3 xi4] /Japanisch-Ryukyu (u.E.) (Sprachw)/
日本宇宙航空研究開發機構　日本宇宙航空研究开发机构 [ri4 ben3 yu3 zhou4 hang2 kong1 yan2 jiu1 kai1 fa1 ji1 gou4] /JAXA (u.E.) (Org)/
日本政治　日本政治 [ri4 ben3 zheng4 zhi4] /Politik Japans (u.E.) (Pol)/
日本職業足球聯賽　日本职业足球联赛 [ri4 ben3 zhi2 ye4 zu2 qiu2 lian2 sai4] /J. League (u.E.) (Sport)/
日本中部地方　日本中部地方 [ri4 ben3 zhong1 bu4 di4 fang5] /Chūbu (u.E.) (Geo)/
日本中央大學　日本中央大学 [ri4 ben3 zhong1 yang1 da4 xue2] /Chūō-Universität (u.E.)/
日本眾議院　日本众议院 [ri4 ben3 zhong4 yi4 yuan4] /Japanisches Unterhaus (u.E.) (Pol)/
日本自衛隊　日本自卫队 [ri4 ben3 zi4 wei4 dui4] /Selbstverteidigungsstreitkräfte (u.E.) (Mil)/
日本宗教　日本宗教 [ri4 ben3 zong1 jiao4] /Religion in Japan (u.E.) (Philos)/
日部　日部 [ri4 bu4] /Radikal 72 (u.E.)/
日產　日产 [ri4 chan3] /Nissan (Automarke) (u.E.) (S)/
日產汽車　日产汽车 [ri4 chan3 qi4 che1] /Nissan 200SX (u.E.)/Nissan 300ZX (u.E.) (Sport)/
日產天際線　日产天际线 [ri4 chan3 tian1 ji4 xian4] /Nissan Skyline (u.E.)/
日產途樂　日产途乐 [ri4 chan3 tu2 le4] /Nissan Patrol (u.E.)/
日常　日常 [ri4 chang2] /alltäglich (u.E.) (Adj)/gewöhnlich (u.E.) (Adj)/täglich (u.E.) (Adj)/
日常服務　日常服务 [ri4 chang2 fu2 wu4] /Linienverkehr (u.E.) (S)/
日常工作　日常工作 [ri4 chang2 gong1 zuo4] /Routinearbeit (u.E.) (S)/
日常工作安排　日常工作安排 [ri4 chang2 gong1 zuo4 an1 pai2] /alltägliche Arbeitsablauf (u.E.) (S)/gewöhnliche Arbeitsablauf (u.E.) (S)/normale Arbeitsablauf (u.E.) (S)/
日常生活　日常生活 [ri4 chang2 sheng1 huo2] /Alltagsleben, Alltag, (all)tägliches Leben   (u.E.) (S)/
日常生活的瑣事　日常生活的琐事 [ri4 chang2 sheng1 huo2 de5 suo3 shi4] /der tägliche Kleinkram (u.E.) (S)/
日常維護　日常维护 [ri4 chang2 wei2 hu4] /laufende Wartung (u.E.)/
日常問題　日常问题 [ri4 chang2 wen4 ti2] /Alltagsproblem (S)/
日常習慣　日常习惯 [ri4 chang2 xi2 guan4] /Routine (u.E.) (S)/
日常語言哲學　日常语言哲学 [ri4 chang2 yu3 yan2 zhe2 xue2] /Philosophie der normalen Sprache (u.E.) (S, Philos)/
日場　日场 [ri4 chang3] /Tagesvorführung (u.E.) (S)/
日程　日程 [ri4 cheng2] /Terminplan (u.E.) (S)/Zeitplan (u.E.) (S)/
日程安排　日程安排 [ri4 cheng2 an1 pai2] /Veranstaltungskalender (u.E.) (S)/
日程表　日程表 [ri4 cheng2 biao3] /Terminplan, Ablaufplan (u.E.) (S)/
日出　日出 [ri4 chu1] /Sonnenaufgang (u.E.) (S, Astron)/
日出時　日出时 [ri4 chu1 shi2] /bei Sonnenaufgang (u.E.)/
日德蘭半島　日德兰半岛 [ri4 de2 lan2 ban4 dao3] /Jütland (u.E.) (Geo)/
日德蘭海戰　日德兰海战 [ri4 de2 lan2 hai3 zhan4] /Skagerrakschlacht (u.E.) (Gesch)/
日德蘭郵報　日德兰邮报 [ri4 de2 lan2 you2 bao4] /Jyllands-Posten (u.E.) (S)/
日德蘭郵報穆罕默德漫畫事件　日德兰邮报穆罕默德漫画事件 [ri4 de2 lan2 you2 bao4 mu4 han3 mo4 de2 man4 hua4 shi4 jian4] /Das Gesicht Mohammeds (u.E.) (Philos)/
日電　日电 [ri4 dian4] /NEC (u.E.) (Eig, Wirtsch)/NEC Corporation (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
日俄和親通好條約　日俄和亲通好条约 [ri4 e2 he4 qin1 tong1 hao3 tiao2 yue1] /Vertrag von Shimoda (u.E.)/
日俄戰爭　日俄战争 [ri4 e2 zhan4 zheng1] /Russisch-Japanischer Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
日珥　日珥 [ri4 er3] /Protuberanz (u.E.) (S)/
日爾蘭郵報　日尔兰邮报 [ri4 er3 lan2 you2 bao4] /Jyllands-Posten (u.E.) (S)/
日爾蘭郵報穆罕默德漫畫事件　日尔兰邮报穆罕默德漫画事件 [ri4 er3 lan2 you2 bao4 mu4 han3 mo4 de2 man4 hua4 shi4 jian4] /Das Gesicht Mohammeds (u.E.)/
日耳曼　日耳曼 [ri4 er3 man4] /germanisch (u.E.) (Adj)/
日爾曼人　日尔曼人 [ri4 er3 man4 ren2] /Germanen (u.E.)/
日耳曼人　日耳曼人 [ri4 er3 man4 ren2] /Germane (u.E.) (S)/Teutone (u.E.) (S)/
日耳曼語言文學　日耳曼语言文学 [ri4 er3 man4 yu3 yan2 wen2 xue2] /die Germanistik (u.E.) (S)/
日耳曼語族　日耳曼语族 [ri4 er3 man4 yu3 zu2] /Germanische Sprachen (u.E.)/
日耳曼族　日耳曼族 [ri4 er3 man4 zu2] /Germanische Stamm (u.E.) (S, Gesch)/
日發　日发 [ri4 fa1] /täglich (u.E.)/
日發病　日发病 [ri4 fa1 bing4] /täglich ausbrechende Krankheit (u.E.) (S)/
日方　日方 [ri4 fang1] /die japanische Seite (S)/
日復一日　日复一日 [ri4 fu4 yi1 ri4] /Tag um Tag (u.E.)/
日光　日光 [ri4 guang1] /Sonnenlicht (u.E.) (S)/solar (u.E.) (Adj)/
日光燈　日光灯 [ri4 guang1 deng1] /Leuchtstofflicht (u.E.) (S)/
日光能量測定計　日光能量测定计 [ri4 guang1 neng2 liang4 ce4 ding4 ji4] /Aktinograf (u.E.)/
日光強度自動記錄器　日光强度自动记录器 [ri4 guang1 qiang2 du4 zi4 dong4 ji4 lu4 qi4] /Aktinograf (u.E.) (S)/
日光室　日光室 [ri4 guang1 shi4] /Glasveranda (u.E.) (S)/
日光市　日光市 [ri4 guang1 shi4] /Nikkō (u.E.) (Geo)/
日光浴　日光浴 [ri4 guang1 yu4] /Sonnenbad (u.E.)/
日規　日规 [ri4 gui1] /Sonnenuhr (u.E.) (S)/
日晷　日晷 [ri4 gui3] /Sonnenuhr (u.E.) (S, Gesch)/
日韓併合　日韩并合 [ri4 han2 bing4 he2] /Ilje Sidae (u.E.) (Gesch)/
日後　日后 [ri4 hou4] /einmal, irgendeinmal (u.E.)/manchmal (u.E.)/
日化　日化 [ri4 hua4] /Alltagschemie (u.E.)/
日記　日记 [ri4 ji4] /Tagebuch (u.E.) (S, Lit)/
日記本　日记本 [ri4 ji4 ben3] /Tagebuch (u.E.) (S)/
日記簿　日记簿 [ri4 ji4 bu4] /Taschenkalender (u.E.) (S)/
日記作者　日记作者 [ri4 ji4 zuo2 zhe3] /Tagebuchschreiber (u.E.) (S)/
日間　日间 [ri4 jian1] /am Tage vorkommend, Tageszeit (u.E.) (S)/
日漸　日渐 [ri4 jian4] /allmählich (u.E.) (Adj)/
日界線　日界线 [ri4 jie4 xian4] /Datumszeile (u.E.) (S)/
日經平均股票價格　日经平均股票价格 [ri4 jing1 ping2 jun1 gu3 piao4 jia4 ge2] /Nikkei (u.E.) (Wirtsch)/
日經平均指數　日经平均指数 [ri4 jing1 ping2 jun1 zhi3 shu4] /Nikkei (u.E.) (S, Wirtsch)/
日經指數　日经指数 [ri4 jing1 zhi3 shu4] /Nikkei (u.E.) (Wirtsch)/
日久天長　日久天长 [ri4 jiu3 tian1 chang2] /nach Jahr und Tag, nach langer Zeit (u.E.)/
日劇學院賞　日剧学院赏 [ri4 ju4 xue2 yuan4 shang3] /Japanese Academy Awards (u.E.)/
日軍　日军 [ri4 jun1] /Kaiserliche Japanische Armee (u.E.) (S, Gesch)/
日喀則　日喀则 [ri4 ka1 ze2] /Xigazê (u.E.) (Geo)/
日喀則地區　日喀则地区 [ri4 ka1 ze2 di4 qu1] /Xigaz (u.E.)/Rikaze (Bezirk in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
日刊體育　日刊体育 [ri4 kan1 ti3 yu4] /Nikkan Sports (u.E.) (Sport)/
日喀則　日喀则 [ri4 ke4 ze2] /Shigatse, ch. Xigaze (Stadt in central Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
日喀則市　日喀则市 [ri4 ke4 ze2 shi4] /Xigazê (u.E.) (Geo)/
日空航空　日空航空 [ri4 kong1 hang2 kong1] /Air Nippon (u.E.) (Org)/
日曆　日历 [ri4 li4] /Almanach (S)/Kalender (S)/Veranstaltungskalender (S)/Zeitrechnung (S)/
日立　日立 [ri4 li4] /Hitachi (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
日曆本　日历本 [ri4 li4 ben3] /Abreißkalender (u.E.) (S, Wirtsch)/
日曆底託　日历底托 [ri4 li4 di3 tuo1] /Kalenderrückwand (u.E.)/
日立公司　日立公司 [ri4 li4 gong1 si1] /Hitachi (u.E.) (S)/
日曆年　日历年 [ri4 li4 nian2] /Kalenderjahr (u.E.) (S)/
日曆生產　日历生产 [ri4 li4 sheng1 chan3] /Kalenderfertigung (u.E.) (S)/
日立所倡導　日立所倡导 [ri4 li4 suo3 chang4 dao3] /DVD-RW (u.E.)/DVD (u.E.) (S)/
日曆芯　日历芯 [ri4 li4 xin4] /Kalenderblock (u.E.) (S)/
日曆月　日历月 [ri4 li4 yue4] /Kalendermonat (u.E.) (S)/
日曆招貼畫　日历招贴画 [ri4 li4 zhao1 tie1 hua4] /Kalenderposter (u.E.) (V)/
日曆紙　日历纸 [ri4 li4 zhi3] /Kalenderpapier (u.E.) (S)/
日立中國公司　日立中国公司 [ri4 li4 zhong1 guo2 gong1 si1] /Hitachi (China), Ltd. (S, Wirtsch)/
日曆裝訂　日历装订 [ri4 li4 zhuang1 ding4] /Kalenderbindung (u.E.) (S)/
日蓮　日莲 [ri4 lian2] /Nichiren (u.E.) (Eig, Pers, 1222 - 1282)/
日落　日落 [ri4 luo4] /Sonnenuntergang (u.E.) (S, Astron)/
日落的方向　日落的方向 [ri4 luo4 de5 fang1 xiang4] /Abendrot (u.E.) (S)/
日落時　日落时 [ri4 luo4 shi2] /bei Sonnenuntergang (u.E.)/
日沒　日没 [ri4 mei2] /Abendrot (u.E.) (S)/
日冕　日冕 [ri4 mian3] /Sonnencorona (u.E.)/
日冕儀　日冕仪 [ri4 mian3 yi2] /Koronograf (u.E.) (Astron)/
日內瓦　日内瓦 [ri4 nei4 wa3] /Genf (Geo)/
日內瓦車展　日内瓦车展 [ri4 nei4 wa3 che1 zhan3] /Genfer Auto-Salon (u.E.) (S)/
日內瓦公約　日内瓦公约 [ri4 nei4 wa3 gong1 yue1] /Genfer Konventionen (u.E.)/
日內瓦國際車展　日内瓦国际车展 [ri4 nei4 wa3 guo2 ji4 che1 zhan3] /Genfer Autosalon (u.E.) (S, Wirtsch)/
日內瓦湖　日内瓦湖 [ri4 nei4 wa3 hu2] /Genfersee (u.E.) (Geo)/
日內瓦會議　日内瓦会议 [ri4 nei4 wa3 hui4 yi4] /Indochinakonferenz (u.E.) (S, Gesch)/
日內瓦汽車展　日内瓦汽车展 [ri4 nei4 wa3 qi4 che1 zhan3] /Genfer Auto-Salon (u.E.) (S)/
日內瓦州　日内瓦州 [ri4 nei4 wa3 zhou1] /Kanton Genf (u.E.)/
日平均溫度　日平均温度 [ri4 ping2 jun1 wen1 du4] /Tagesmitteltemperatur (u.E.) (S)/
日期　日期 [ri4 qi1] /Datum (S)/
日期變更線　日期变更线 [ri4 qi1 bian4 geng1 xian4] /Datumszeile (u.E.) (S)/
日期欄　日期栏 [ri4 qi1 lan2] /Datumszeile (u.E.) (S)/
日前　日前 [ri4 qian2] /neulich (u.E.)/
日清食品　日清食品 [ri4 qing1 shi2 pin3] /Nissin Foods (u.E.) (Org)/
日趨　日趋 [ri4 qu1] /allmählich (u.E.) (Adv)/Tag für Tag (u.E.)/
日趨成熟　日趋成熟 [ri4 qu1 cheng2 shu2] /täglich reifer werden (u.E.) (V)/
日全蝕　日全蚀 [ri4 quan2 shi2] /totale Sonnenfinsternis (u.E.) (S)/
日全食　日全食 [ri4 quan2 shi2] /totale Sonnenfinsternis (u.E.) (S)/
日惹　日惹 [ri4 re3] /Yogyakarta (u.E.) (Geo)/
日日　日日 [ri4 ri4] /Tag um Tag (u.E.)/
日日夜夜　日日夜夜 [ri4 ri4 ye4 ye4] /Tag und Nacht (u.E.)/
日晒床　日晒床 [ri4 shai4 chuang2] /Solarium (u.E.) (S)/
日曬色　日晒色 [ri4 shai4 se4] /lohfarben; helles Rotbraun (S)/RGB-Code #D2B48C/
日晒雨林　日晒雨林 [ri4 shai4 yu3 lin2] /bei Wind und Wetter (u.E.) (S)/
日射　日射 [ri4 she4] /Einstrahlung (u.E.) (S)/Sonneneinstrahlung (u.E.) (S)/
日射病　日射病 [ri4 she4 bing4] /Sonnenstich (u.E.) (S)/
日射測定學　日射测定学 [ri4 she4 ce4 ding4 xue2] /Aktinometrie (u.E.) (V)/
日射計　日射计 [ri4 she4 ji4] /Aktinograf (u.E.)/
日射曲線圖　日射曲线图 [ri4 she4 qu3 xian4 tu2] /Aktinodiagramm (u.E.) (S)/
日射率　日射率 [ri4 she4 shuai4] /Sonneneinstrahlung (u.E.) (S)/
日射自記曲線　日射自记曲线 [ri4 she4 zi4 ji4 qu3 xian4] /Aktinogramm (u.E.)/
日昇動畫　日升动画 [ri4 sheng1 dong4 hua4] /Sunrise Inc. (u.E.)/
日生效率　日生效率 [ri4 sheng1 xiao4 lü4] /Tagesleistung (u.E.) (S, Tech)/
日時　日时 [ri4 shi2] /Tageszeit (u.E.) (S)/
日蝕　日蚀 [ri4 shi2] /Sonnenfinsternis (u.E.) (S)/ in den Schatten stellen, verfinstern (u.E.)/
日食　日食 [ri4 shi2] /Sonnenfinsternis (S, Astron)/
日式漫畫　日式漫画 [ri4 shi4 man4 hua4] /Manga (u.E.) (Gesch)/
日式麵包王　日式面包王 [ri4 shi4 mian4 bao1 wang2] /Yakitate!! Japan (u.E.)/
日式牛肉飯　日式牛肉饭 [ri4 shi4 niu2 rou4 fan4] /Gyudon (jap. Essen, große Schüssel mit Reis, Gemüse und Rindfleisch) (u.E.) (S, Ess)/
日式炸蟹鉗　日式炸蟹钳 [ri4 shi4 zha4 xie4 qian2] /frittierte Krebsscheren auf japanische Art (u.E.) (S, Ess)/
日霜　日霜 [ri4 shuang1] /Tagescreme (u.E.) (S)/
日壇公園　日坛公园 [ri4 tan2 gong1 yuan2] /Ritan-Park (in Beijing) (u.E.) (Geo)/
日鷉科　日鷉科 [ri4 ti1 ke1] /Binsenrallen (Heliornithidae) (u.E.) (S)/
日頭　日头 [ri4 tou2] /Sonne (u.E.) (S)/
日土　日土 [ri4 tu3] /Ritu (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
日土縣　日土县 [ri4 tu3 xian4] /Rutog (Kreis im Autonomen Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
日託　日托 [ri4 tuo1] /Kindertagesbetreuung (u.E.) (S)/
日託阿姨　日托阿姨 [ri4 tuo1 a1 yi2] /Tagesmütter (u.E.) (S)/
日託託兒所　日托托儿所 [ri4 tuo1 tuo1 er2 suo3] /Kindertagesstätte, Kita (u.E.) (S)/
日託託兒所席位　日托托儿所席位 [ri4 tuo1 tuo1 er2 suo3 xi2 wei4] /Krippenplätze (u.E.) (S)/
日晚　日晚 [ri4 wan3] /Abend (u.E.) (S)/
日文　日文 [ri4 wen2] /japanische Sprache, Japanisch (u.E.) (S)/
日文漢字　日文汉字 [ri4 wen2 han4 zi4] /Kanji (S, Sprachw)/
日舞影展　日舞影展 [ri4 wu3 ying3 zhan3] /Sundance Film Festival (u.E.) (Eig)/
日息轉入　日息转入 [ri4 xi1 zhuan3 ru4] /Fortführung (u.E.) (S)/
日系搖滾　日系摇滚 [ri4 xi4 yao2 gun3] /J-Rock (u.E.) (S)/
日向國　日向国 [ri4 xiang4 guo2] /Provinz Hyūga (u.E.) (Gesch)/
日心說　日心说 [ri4 xin1 shuo1] /Heliozentrisches Weltbild (u.E.) (S, Astron)/
日新月異　日新月异 [ri4 xin1 yue4 yi4] /sich in unglaublich schnellem Tempo verändern (u.E.)/
日野汽車　日野汽车 [ri4 ye3 qi4 che1] /Hino Motors (u.E.) (Org)/
日夜　日夜 [ri4 ye4] /rund um die Uhr, Tag und Nacht (u.E.)/24 Studen am Tag (u.E.)/
日夜呼叫服務　日夜呼叫服务 [ri4 ye4 hu1 jiao4 fu2 wu4] /Vierundzwanzigstunden-Rufbereitschaft (u.E.) (S)/
日益　日益 [ri4 yi4] /mehr und mehr, sich vergrößernd (u.E.)/von Tag zu Tag mehr (u.E.)/
日裔巴西人　日裔巴西人 [ri4 yi4 ba1 xi1 ren2] /Japanese-Brazilian (u.E.) (Eig, Pers)/
日益發展　日益发展 [ri4 yi4 fa1 zhan3] /stürmische Entwicklung (u.E.) (S)/
日益更多　日益更多 [ri4 yi4 geng4 duo1] /in immer höherem Maße (u.E.)/
日益廣泛　日益广泛 [ri4 yi4 guang3 fan4] /mit immer grösserem Elan (u.E.)/
日益增長　日益增长 [ri4 yi4 zeng1 chang2] /zunehmend wachsen (u.E.) (V)/
日益增多地　日益增多地 [ri4 yi4 zeng1 duo1 de5] /allmählich (u.E.) (Adj)/
日用　日用 [ri4 yong4] /tägliche Ausgaben (S); Bsp.: 這三百塊是用於日用的。 这三百块是用于日用的。 -- Die drei hundert Yuan ist für die täglichen Ausgaben./für täglichen Gebrauch (Adj); Bsp.: 日用品 日用品 -- Artikel des täglichen Bedarfes, z.B. Shampoo, Seife, Tücher, Bettwäsche, etc./
日用品　日用品 [ri4 yong4 pin3] /Alltagsgebrauchsgegenstände (u.E.)/
日用消費品　日用消费品 [ri4 yong4 xiao1 fei4 pin3] /tägliche Gebrauchsgüter (S)/
日有所思夜有所夢　日有所思夜有所梦 [ri4 you3 suo3 si1 ye4 you3 suo3 meng4] /Woran man am Tage denkt, davon träumt man in der Nacht (u.E.)/
日語　日语 [ri4 yu3] /Japanisch (u.E.) (S)/Japanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
日元　日元 [ri4 yuan2] /Yen (u.E.) (S)/
日圓　日圆 [ri4 yuan2] /Yen (u.E.) (S, Wirtsch)/
日月潭　日月潭 [ri4 yue4 tan2] /Sonne-Mond-See (u.E.)/
日月暈　日月晕 [ri4 yue4 yun4] /Heiligenschein, Hof (u.E.) (S)/
日暈　日晕 [ri4 yun4] /Aureole (u.E.) (S)/Strahlenkrone (u.E.) (S)/
日照　日照 [ri4 zhao4] /Rizhao (u.E.) (Eig, Geo)/
日照時間　日照时间 [ri4 zhao4 shi2 jian1] /Sonnenscheindauer (u.E.) (S)/
日照市　日照市 [ri4 zhao4 shi4] /Rizhao (u.E.) (Geo)/
日臻　日臻 [ri4 zhen1] /von Tag zu Tag (u.E.)/
日正當中　日正当中 [ri4 zheng4 dang1 zhong1] /Zwölf Uhr mittags (u.E.) (S)/
日誌　日志 [ri4 zhi4] /Blog (u.E.) (S, EDV)/Journal (u.E.) (S)/Protokoll (u.E.) (S)/Taschenkalender (u.E.) (S)/
日炙　日炙 [ri4 zhi4] /sonnenverbrannt (u.E.) (Adj)/
日至　日至 [ri4 zhi4] /Sonnenwende (u.E.) (S)/
日製漢字　日制汉字 [ri4 zhi4 han4 zi4] /Kokuji (u.E.)/
日灼　日灼 [ri4 zhuo2] /sonnenverbrannt (u.E.) (Adj)/
日子　日子 [ri4 zi3] /bis dato, bis heute (u.E.)/Tag (u.E.) (S)/Tagesanbruch (u.E.) (S)/Tagespreis (u.E.) (S)/Tageszeit (u.E.) (S)/
日子里　日子里 [ri4 zi3 li3] /in Zukunft (u.E.)/
日子　日子 [ri4 zi5] /Tagesablauf (u.E.) (S)/
傛　傛 [rong2] /überaus schön (u.E.)/
容　容 [rong2] /Gesicht, Miene (u.E.) (S)/aussehen, schauen (u.E.) (V)/beinhalten, umfassen (u.E.) (V)/erlauben, ermöglichen (u.E.) (V)/halten, festhalten (u.E.) (V)/Rong (u.E.) (Eig, Fam)/
容差　容差 [rong2 cha5] /Toleranz (u.E.) (S, Tech)/
容城　容城 [rong2 cheng2] /Rongcheng (u.E.) (Eig, Fam)/
容城縣　容城县 [rong2 cheng2 xian4] /Kreis Rongcheng (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
容錯率　容错率 [rong2 cuo4 shuai4] /Ausfallsicherheit (u.E.) (S)/
容光煥發　容光焕发 [rong2 guang1 huan4 fa1] /frisch und gesund aussehen (u.E.) (V)/
容閎　容闳 [rong2 hong2] /Yung Wing (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1912)/
容積　容积 [rong2 ji1] /Rauminhalt (u.E.) (S)/Volumen, Fassungsvermögen (u.E.) (S)/
容積單位　容积单位 [rong2 ji1 dan1 wei4] /Volumeneinheit (u.E.) (S)/
容克　容克 [rong2 ke4] /Junker (u.E.) (S, Gesch)/
容量　容量 [rong2 liang2] /Fassungsvermögen (u.E.) (S)/
容量　容量 [rong2 liang4] /Inhalt (u.E.) (S)/Volumen (u.E.) (S)/
容量分析　容量分析 [rong2 liang4 fen1 xi1] /volumetrische Analyse (u.E.)/
容量分析法　容量分析法 [rong2 liang4 fen1 xi1 fa3] /volumetrische Analyse (u.E.) (Adj)/
容貌　容貌 [rong2 mao4] /Anschein (u.E.) (S)/Antlitz (u.E.) (S)/Äußere (u.E.) (S)/Gesicht (u.E.) (S)/Gesichtszug (u.E.) (S)/Visage (u.E.) (S)/
容納　容纳 [rong2 na4] /aufnehmen, beherbergen (u.E.) (V)/beinhalten (u.E.) (V)/
容器　容器 [rong2 qi4] /Container (S)/Etui (S)/Gefäß (S)/
容忍　容忍 [rong2 ren3] /sich etw gefallen lassen, <umg> etw durchgehen lassen, etw zulassen, etw hinnehmen, etw dulden (u.E.) (V)/
容身之處　容身之处 [rong2 shen1 zhi1 chu4] /Obdach (u.E.) (S)/
容受　容受 [rong2 shou4] /etw hinnehmen, etw dulden (u.E.) (V)/
容縣　容县 [rong2 xian4] /Kreis Rong (Provinz Guangxi, China) (Eig, Geo)/
容許　容许 [rong2 xu3] /erlauben, zulassen (u.E.)/
容許能力　容许能力 [rong2 xu3 neng2 li4] /Durchsatz (u.E.) (S)/
容顏　容颜 [rong2 yan2] /Antlitz (u.E.) (S)/
容易　容易 [rong2 yi4] /einfach, leicht (u.E.) (Adj)/
容易被忽視　容易被忽视 [rong2 yi4 bei4 hu1 shi4] /missachtend (u.E.) (Adj)/
容易變化　容易变化 [rong2 yi4 bian4 hua4] /gefügig (u.E.) (Adj)/
容易操作　容易操作 [rong2 yi4 cao1 zuo4] /beweglich (u.E.)/
容易拆下　容易拆下 [rong2 yi4 chai1 xia4] /zerlegbar (u.E.) (Adj)/
容易拆卸　容易拆卸 [rong2 yi4 chai1 xie4] /zerlegbar (u.E.) (Adj)/
容易得到　容易得到 [rong2 yi4 de2 dao4] /zugänglich (u.E.) (Adj)/
容易地　容易地 [rong2 yi4 de5] /mühelos (u.E.) (Adj)/
容易動感情者　容易动感情者 [rong2 yi4 dong4 gan3 qing2 zhe3] /Schwärmer (u.E.) (S)/
容易腐敗　容易腐败 [rong2 yi4 fu3 bai4] /faulig (u.E.)/
容易腐爛　容易腐烂 [rong2 yi4 fu3 lan4] /verrottbar (u.E.) (Adj)/
容易駕駛　容易驾驶 [rong2 yi4 jia4 shi3] /griffig (u.E.) (Adj)/
容易教　容易教 [rong2 yi4 jiao4] /fügsam (u.E.) (Adj)/
容易進入　容易进入 [rong2 yi4 jin4 ru4] /einfach zugänglich (u.E.)/
容易融進的技術　容易融进的技术 [rong2 yi4 rong2 jin4 de5 ji4 shu4] /leichtintegrierbare Technologie (u.E.) (S)/
容易融進生產的技術　容易融进生产的技术 [rong2 yi4 rong2 jin4 sheng1 chan3 de5 ji4 shu4] /leicht in die Produktion integrierbare Technologien (u.E.) (S, Fam)/
容易生病　容易生病 [rong2 yi4 sheng1 bing4] /anfällig (u.E.) (Adj)/
容易使用　容易使用 [rong2 yi4 shi3 yong4] /benutzerfreundlich (u.E.) (Adj)/
容易收買　容易收买 [rong2 yi4 shou1 mai3] /Mietling (u.E.) (S)/
容易說服　容易说服 [rong2 yi4 shuo1 fu2] /mitreißend (u.E.) (Adj)/
容易相處　容易相处 [rong2 yi4 xiang1 chu3] /verträglich (u.E.) (Adj)/
容易相信　容易相信 [rong2 yi4 xiang1 xin4] /naiv, blauäugig (u.E.)/
嶸　嵘 [rong2] /erhaben, hoch (u.E.)/
戎　戎 [rong2] /Militärwesen (u.E.) (S)/Schwert (u.E.) (S)/Jung (Eigenname von 张戎=Jung Chang) (u.E.) (Eig)/Rong (u.E.) (Eig, Fam)/
戎克船　戎克船 [rong2 ke4 chuan2] /Dschunke (u.E.)/
榕　榕 [rong2] /Feigenbaum (Ficus) (u.E.)/
榕江　榕江 [rong2 jiang1] /Rongjiang (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
榕江縣　榕江县 [rong2 jiang1 xian4] /Kreis Rongjiang (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
榕屬　榕树 [rong2 shu3] /Feigenbaum (u.E.) (S)/
榕樹　榕树 [rong2 shu4] /Banyan (u.E.)/
毧　毧 [rong2] /zusammengebrochen, abwärts (u.E.)/
溶　溶 [rong2] /auflösen, sich lösen (V)/in Lösung gehen (Chem)/
溶化　溶化 [rong2 hua4] /verschmelzen, schmelzen (u.E.)/
溶劑　溶剂 [rong2 ji4] /Lösungsmittel (S)/
溶膠　溶胶 [rong2 jiao1] /Sol (S, Chem)/
溶解　溶解 [rong2 jie3] /Lösung (S)/lösen (V)/gelöst (Adj)/
溶解度　溶解度 [rong2 jie3 du4] /Lösbarkeit, Löslichkeit (u.E.) (S)/
溶解度表　溶解度表 [rong2 jie3 du4 biao3] /Löslichkeitstabelle (u.E.) (S, Chem)/
溶解熱　溶解热 [rong2 jie3 re4] /Lösungswärme (u.E.) (S)/
溶解性　溶解性 [rong2 jie3 xing4] /Löslichkeit (u.E.) (Chem)/Lösungsmittel (u.E.) (S, Chem)/
溶浸　溶浸 [rong2 jin4] /auflösen (u.E.) (V, Chem)/
溶菌酶　溶菌酶 [rong2 jun1 mei2] /Lysozym, Muramidase <Biochem&gt (S, Chem)/
溶媒　溶媒 [rong2 mei2] /Auflösungsmittel (u.E.) (S)/
溶酶體　溶酶体 [rong2 mei2 ti3] /Lysosom (ein Zellorganell) (u.E.) (S, Bio)/
溶蝕　溶蚀 [rong2 shi2] /Abzehrung (u.E.) (S)/
溶血反應　溶血反应 [rong2 xie3 fan3 ying4] /Hämolyse (u.E.) (Bio)/
溶血現象　溶血现象 [rong2 xie3 xian4 xiang4] /Hämolyse (u.E.) (Bio)/
溶液　溶液 [rong2 ye4] /Lösung (S)/
溶於水　溶于水 [rong2 yu2 shui3] /wasserlöslich (u.E.)/
溶質　溶质 [rong2 zhi2] /aufgelöster Stoff (u.E.)/
熔　熔 [rong2] /schmelzen, verschmelzen, zusammenschmelzen (V)/
熔池深度　熔池深度 [rong2 chi2 shen1 du4] /Badtiefe (u.E.) (S)/
熔點　熔点 [rong2 dian3] /Schmelzpunkt (S, Phys)/
熔度　熔度 [rong2 du4] /Schmelzbarkeit (u.E.) (S)/
熔斷　熔断 [rong2 duan4] /Abschmelzen (u.E.)/
熔斷標記　熔断标记 [rong2 duan4 biao1 ji4] /Abschmelzkennzeichen (u.E.)/
熔斷常數　熔断常数 [rong2 duan4 chang2 shu4] /Abschmelzkonstante (u.E.) (S, Math)/
熔斷的　熔断的 [rong2 duan4 de5] /abgeschmolzen (u.E.) (V)/
熔斷電流　熔断电流 [rong2 duan4 dian4 liu2] /Abschmelzstrom (u.E.)/
熔斷電流強度　熔断电流强度 [rong2 duan4 dian4 liu2 qiang2 du4] /Abschmelzstromstärke (u.E.) (S)/
熔斷功率　熔断功率 [rong2 duan4 gong1 lü4] /Abschmelzleistung (u.E.) (S, Phys)/
熔斷器　熔断器 [rong2 duan4 qi4] /Schmelzeinsatz Schmelzsicherung (u.E.)/
熔斷時間　熔断时间 [rong2 duan4 shi2 jian1] /Abschmelzzeit (u.E.) (S)/
熔斷細螺杆　熔断细螺杆 [rong2 duan4 xi4 luo2 gan1] /Abschmelzröllchen (u.E.) (S)/
熔斷指示器　熔断指示器 [rong2 duan4 zhi3 shi4 qi4] /Abschmelzkennzeichen (u.E.) (S)/
熔封的　熔封的 [rong2 feng1 de5] /abgeschmolzen (u.E.) (V)/
熔敷係數　熔敷系数 [rong2 fu1 xi4 shu4] /Abschmelzleistung (u.E.) (S)/
熔焊　熔焊 [rong2 han4] /zusammenschweißen (u.E.) (V)/
熔合　熔合 [rong2 he2] /Verschmelzung (u.E.) (S)/
熔化　熔化 [rong2 hua4] /Schmelzung (S)/Verschmelzung (S)/schmelzen (Stahl, Kupfer, Metall)  (V)/flüssig (Adj)/schmelzend (Adj)/
熔化槽　熔化槽 [rong2 hua4 cao2] / Schmelzkessel, Schmelzbecken (u.E.) (S)/
熔化常數　熔化常数 [rong2 hua4 chang2 shu4] /Abschmelzkonstante (u.E.) (S, Math)/
熔化的　熔化的 [rong2 hua4 de5] /abgeschmolzen (u.E.) (V)/
熔化電極　熔化电极 [rong2 hua4 dian4 ji2] /Abschmelzelektrode (u.E.) (S)/
熔化而變成焦糖　熔化而变成焦糖 [rong2 hua4 er2 bian4 cheng2 jiao1 tang2] /karamellisiert (u.E.)/
熔化鍋　熔化锅 [rong2 hua4 guo1] /Abschmelzkessel (u.E.) (S)/
熔化合金　熔化合金 [rong2 hua4 he2 jin1] /Einschmelzlegierung (u.E.) (S)/
熔化爐　熔化炉 [rong2 hua4 lu2] /Schmelzofen (u.E.) (S)/
熔化能力　熔化能力 [rong2 hua4 neng2 li4] /Abschmelzleistung (u.E.) (S)/
熔化熱　熔化热 [rong2 hua4 re4] /Schmelzwärme (u.E.) (S)/
熔化時間　熔化时间 [rong2 hua4 shi2 jian1] /Abschmelzzeit (u.E.) (S)/
熔化速度　熔化速度 [rong2 hua4 su4 du4] /Abschmelzgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
熔化析出　熔化析出 [rong2 hua4 xi1 chu1] /abseigern (u.E.) (V)/
熔化係數　熔化系数 [rong2 hua4 xi4 shu4] /Abschmelzkoeffizient (u.E.) (S)/
熔漿　熔浆 [rong2 jiang1] /Magma (u.E.) (S)/
熔解　熔解 [rong2 jie3] /schmelzend (u.E.)/schmelzen (u.E.) (V)/Schmelzmasse (u.E.) (V)/
熔礦爐　熔矿炉 [rong2 kuang4 lu2] /Backofen, Feuerprobe (u.E.) (S)/
熔離　熔离 [rong2 li2] /Abschmelzung (u.E.) (S)/
熔煉　熔炼 [rong2 lian4] /Schmelze (u.E.) (S)/Schmelzung (u.E.) (S)/
熔煉廠　熔炼厂 [rong2 lian4 chang3] /Schmelzhütte (u.E.) (S)/
熔爐　熔炉 [rong2 lu2] /Ofen (S)/Schmelztiegel (S)/Schmiedeofen (S)/
熔片　熔片 [rong2 pian4] /Abschmelzstreifen (u.E.)/
熔融　熔融 [rong2 rong2] /Abtauen (u.E.) (S)/
熔絲　熔丝 [rong2 si1] /Abreißsicherung (u.E.) (S)/
熔損　熔损 [rong2 sun3] /Abbrand (u.E.) (S)/
熔鐵爐　熔铁炉 [rong2 tie3 lu2] /Schmiedeofen (u.E.) (S)/
熔線　熔线 [rong2 xian4] /Abschmelzdraht (u.E.)/
熔性　熔性 [rong2 xing4] /Schmelzbarkeit (u.E.) (S)/
熔岩　熔岩 [rong2 yan2] /Lava (S)/
熔渣流動　熔渣流动 [rong2 zha1 liu2 dong4] /Abfließen (u.E.) (S, Tech)/
絨　绒 [rong2] /aus Wolle, Wollware (u.E.)/Samt (u.E.) (S)/
絨板架　绒板架 [rong2 ban3 jia4] /Putzdeckel (u.E.)/
絨布　绒布 [rong2 bu4] /Waschlappen, Flannel (u.E.) (S)/
絨毛　绒毛 [rong2 mao2] /Zotte (u.E.)/Flaum, Flusen (u.E.) (S)/Noppe (u.E.) (S)/
絨毛白蠟　绒毛白蜡 [rong2 mao2 bai2 la4] /Arizona-Esche, Samt-Esche (lat: Fraxinus velutina) (u.E.) (Eig, Bio)/
絨毛梣　绒毛梣 [rong2 mao2 cen2] /Arizona-Esche, Samt-Esche (lat: Fraxinus velutina) (u.E.) (Eig, Bio)/
絨毛狗　绒毛狗 [rong2 mao2 gou3] /Spitz (u.E.) (S)/
絨毛接骨木　绒毛接骨木 [rong2 mao2 jie1 gu3 mu4] /Sambucus velutina (S, Bio)/
絨面　绒面 [rong2 mian4] /matt (u.E.) (Adj); Bsp.: 我們有絨面紙 我们有绒面纸 -- Wir haben mattes (Foto-) Papier./
絨線　绒线 [rong2 xian4] /Wolle (u.E.) (S)/
絨線高度　绒线高度 [rong2 xian4 gao1 du4] /Polhöhe (Textil) (u.E.) (S, Phys)/
絨鴨　绒鸭 [rong2 ya1] /Eiderente (u.E.) (S)/
絨鴨的絨毛　绒鸭的绒毛 [rong2 ya1 de5 rong2 mao2] /Eiderente (u.E.) (S)/
絨氈　绒毡 [rong2 zhan1] /Teppich (u.E.) (S)/
茙　茙 [rong2] /Rong (u.E.) (Eig, Fam)/
茸　茸 [rong2] /bestürzt, irritiert (u.E.) (Adj)/flaumig (Haar); saftig und zart (Gras) (u.E.) (Adj)/Bast (Hirschgeweih) (u.E.)/
茸毛　茸毛 [rong2 mao2] /Haarflaum (u.E.) (S)/fusseln (u.E.) (V)/
榮　荣 [rong2] /ehren (u.E.) (V)/blühend (u.E.) (Adj)/florierend (u.E.) (Adj)/Rong (u.E.) (Eig, Fam)/
榮昌　荣昌 [rong2 chang1] /Rongchang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
榮昌縣　荣昌县 [rong2 chang1 xian4] /Kreis Rongchang (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
榮成　荣成 [rong2 cheng2] /Rongcheng (u.E.) (Eig, Geo)/
榮成市　荣成市 [rong2 cheng2 shi4] /Rongcheng (u.E.) (Geo)/
榮恩衛斯理　荣恩卫斯理 [rong2 en1 wei4 si1 li3] /Ron Weasley (Eig, Pers)/
榮格　荣格 [rong2 ge2] /Carl Gustav Jung (u.E.) (Pers)/
榮光　荣光 [rong2 guang1] /Glanz (u.E.) (S)/
榮歸主頌　荣归主颂 [rong2 gui1 zhu3 song4] /Gloria (u.E.)/
榮華富貴　荣华富贵 [rong2 hua2 fu4 gui4] /Ruhm und Glanz, Reichtum und Würde (u.E.)/
榮祿　荣禄 [rong2 lu4] /rong lu (u.E.) (Eig, Pers, 1836 - 1903)/
榮辱　荣辱 [rong2 ru4] /Ehre und Unehre (u.E.) (S)/
榮市　荣市 [rong2 shi4] /Vinh (u.E.) (Geo)/
榮威　荣威 [rong2 wei1] /Roewe (u.E.)/
榮縣　荣县 [rong2 xian4] /Kreis Rong (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
榮幸　荣幸 [rong2 xing4] /ehrte, geehrt (u.E.)/Ehre (u.E.) (S)/ehren (u.E.) (V)/
榮耀　荣耀 [rong2 yao4] /Ehre (u.E.) (S)/ehrenvoll (u.E.) (Adj)/
榮毅仁　荣毅仁 [rong2 yi4 ren2] /Rong Yiren (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2005)/
榮譽記號　荣誉记号 [rong2 yu2 ji4 hao5] /Auszeichnung (u.E.) (S)/
榮譽教授　荣誉教授 [rong2 yu2 jiao4 shou4] /Professor ehrenhalber, Professor honoris causa, Prof. h.c. (u.E.)/
榮譽　荣誉 [rong2 yu4] /Ehre, Ruhm, Ehrung (u.E.) (S); Bsp.: 榮譽感 荣誉感 -- Ehrgefühl/geehrt, ehrenvoll (u.E.) (Adj)/
榮譽教授頭銜　荣誉教授头衔 [rong2 yu4 jiao4 shou4 tou2 xian2] /Ehrenbürgerwürde (u.E.)/
榮譽市民　荣誉市民 [rong2 yu4 shi4 min2] /Ehrenbürgerschaft (u.E.) (S)/
榮譽市民稱號　荣誉市民称号 [rong2 yu4 shi4 min2 cheng1 hao4] /Ehrenbürgerwürde (u.E.) (S)/
榮譽死刑　荣誉死刑 [rong2 yu4 si3 xing2] /Ehrenmord (u.E.) (S)/
榮譽勛章　荣誉勋章 [rong2 yu4 xun1 zhang1] /Medal of Honor (u.E.)/
蓉　蓉 [rong2] /Lotos (u.E.) (S, Bio)/
蠑　蝾 [rong2] /Molch, Salamander (u.E.) (S)/
蠑螈　蝾螈 [rong2 yuan2] /Molch (u.E.) (S)/
融　融 [rong2] /mild, sanft (u.E.) (Eig)/Rong (u.E.) (Eig, Fam)/schmelzen, sich vermischen (u.E.)/
融安　融安 [rong2 an1] /Rong'an (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
融冰草　融冰草 [rong2 bing1 cao3] /Abtautank (u.E.)/
融合　融合 [rong2 he2] /Integrierung (u.E.) (S)/einfügen, sich anpassen (u.E.) (V)/sich verbinden, verschmelzen (u.E.) (V)/
融和　融和 [rong2 he2] /Gremiums ??? (u.E.)/
融化　融化 [rong2 hua4] /auftauen (Eis zu Wasser)  (u.E.) (V)/verflüssigen (u.E.) (V)/verschmelzen (u.E.) (V)/schmelzen (Eis zu Wasser)  (u.E.)/
融會　融会 [rong2 hui4] /sich vermischen (u.E.)/
融匯　融汇 [rong2 hui4] /Zusammenschluss (u.E.) (S)/
融解　融解 [rong2 jie3] /schmelzen (u.E.) (V)/tauen (u.E.) (V)/
融洽　融洽 [rong2 qia4] /harmonisch, einträchtig (u.E.) (Adj)/
融入　融入 [rong2 ru4] /Eingang finden in, einfließen in, eingehen in (u.E.)/
融霜　融霜 [rong2 shuang1] /Abtauen (u.E.) (S)/
融霜水盤　融霜水盘 [rong2 shuang1 shui3 pan2] /Abtauwanne (u.E.)/
融霜裝置　融霜装置 [rong2 shuang1 zhuang1 zhi4] /Abtausystem (u.E.)/
融水苗族自治縣　融水苗族自治县 [rong2 shui3 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Rongshui der Miao (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
融水縣　融水县 [rong2 shui3 xian4] /Kreis Rongshui (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
融通　融通 [rong2 tong1] /finanzieren (u.E.) (V)/
融通簽名　融通签名 [rong2 tong1 qian1 ming2] /Gefälligkeitsunterschrift (u.E.) (S)/
融雪　融雪 [rong2 xue3] /Matsch (u.E.) (S)/Schnee (u.E.) (S)/
融雪天氣　融雪天气 [rong2 xue3 tian1 qi4] /Tauwetter (u.E.) (S)/Tauwetterperiode (u.E.) (S)/
融雪鹽　融雪盐 [rong2 xue3 yan2] /Streusalz (u.E.) (S)/
融資　融资 [rong2 zi1] /Finanzierung, Mittel beschaffen (u.E.) (S)/
融資服務　融资服务 [rong2 zi1 fu2 wu4] /Finanzdienst (u.E.) (S)/
融資概念　融资概念 [rong2 zi1 gai4 nian4] /Finanzierungskonzept (u.E.) (S, Wirtsch)/
融資基金　融资基金 [rong2 zi1 ji1 jin1] /Finanzierungsschatz (u.E.) (S)/
融資計劃　融资计划 [rong2 zi1 ji4 hua4] /Finanzplanung (u.E.) (S)/
融資套利交易　融资套利交易 [rong2 zi1 tao4 li4 jiao1 yi4] /Currency Carry Trade (u.E.)/
融資租賃　融资租赁 [rong2 zi1 zu1 lin4] /Finanz-Leasingvertrag (u.E.)/
鎔　鎔 [rong2] /sichern, schmelzen (u.E.)/
傇　傇 [rong3] /Menschenmassen; Volksansammlung (u.E.) (S)/
冗　冗 [rong3] /überflüssig, überschüssig, überzählig (Adj)/belanglos, irrelevant (Adj)/
冗長的廢話　冗长的废话 [rong3 chang2 de5 fei4 hua4] /Geschwätz (u.E.) (S)/
冗余　冗余 [rong3 yu2] /Redundanz (u.E.) (S)/
冗長　冗长 [rong3 zhang4] /Wortfülle (S)/langatmig (Adj)/weitschweifig (Adj)/wortreich (Adj)/
厹　厹 [rou2] /zertrampeln (u.E.)/
揉　揉 [rou2] /massieren (u.E.)/Massage (u.E.) (S)/
揉搓　揉搓 [rou2 cuo1] /reiben (u.E.) (V)/
柔　柔 [rou2] /sanft, weich (u.E.)/Rou (u.E.) (Eig, Fam)/
柔板　柔板 [rou2 ban3] /Adagio (S)/
柔筆　柔笔 [rou2 bi3] /Pastell (u.E.) (S)/
柔道　柔道 [rou2 dao4] /Judo (S, Sport)/
柔調　柔调 [rou2 diao4] /Pianissimo (u.E.) (S)/
柔彿州　柔佛州 [rou2 fu2 zhou1] /Johor (früher Johore, Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
柔和　柔和 [rou2 he2] /Nachgiebigkeit (S)/Sanftheit (S)/Zartheit (S)/milde (Adj)/mildernd (Adj)/sanft (Adj)/
柔和地　柔和地 [rou2 he2 de5] /sanft (u.E.)/
柔和的光線　柔和的光线 [rou2 he2 de5 guang1 xian4] /gedämpftes Licht (u.E.)/
柔和地說話　柔和地说话 [rou2 he2 de5 shuo1 hua4] /Geflüster (u.E.) (S)/
柔和設備　柔和设备 [rou2 he2 she4 bei4] /Knetanlage (u.E.) (S)/
柔毛　柔毛 [rou2 mao2] /Daune (u.E.) (S)/
柔毛櫟　柔毛栎 [rou2 mao2 li4] /Flaumeiche (lat: Quercus pubescens) (Eig, Bio)/
柔媚　柔媚 [rou2 mei4] /sanft und liebreizend (u.E.)/
柔嫩　柔嫩 [rou2 nen4] /zart (u.E.) (Adj)/
柔情　柔情 [rou2 qing2] /zärtlich (Adj)/
柔然　柔然 [rou2 ran2] /Rouran (u.E.)/
柔韌　柔韧 [rou2 ren4] /flexibel (Adj)/geschmeidig und zäh (Adj)/
柔韌性　柔韧性 [rou2 ren4 xing4] /Biegsamkeit (u.E.) (S)/
柔軟　柔软 [rou2 ruan3] /Sensibilität (u.E.) (S)/Zartheit (u.E.) (S)/geschmeidig (u.E.) (Adj)/samtartig (u.E.) (Adj)/weich (u.E.) (Adj)/weichen (u.E.) (Adj)/
柔軟多孔　柔软多孔 [rou2 ruan3 duo1 kong3] /schwammig (u.E.) (Adj)/
柔軟體操　柔软体操 [rou2 ruan3 ti3 cao1] /Freiübung (u.E.) (S)/
柔軟性　柔软性 [rou2 ruan3 xing4] /Flexibilität (u.E.) (S)/
柔弱　柔弱 [rou2 ruo4] /Entmannung (u.E.) (S)/Gebrechlichkeit (u.E.) (S)/Zartheit (u.E.) (S)/effeminiert (u.E.) (Adj)/
柔術　柔术 [rou2 shu4] /Jiu-Jitsu (u.E.) (Sport)/
柔順　柔顺 [rou2 shun4] /Gefälligkeit (u.E.) (S)/Nachgiebigkeit (u.E.) (S)/nachgeben (u.E.) (V)/anschmiegsam (u.E.) (Adj)/
柔性　柔性 [rou2 xing4] /flexibel (u.E.) (Adj)/
柔性版　柔性版 [rou2 xing4 ban3] /Flexodruckform (u.E.)/
柔性版印刷　柔性版印刷 [rou2 xing4 ban3 yin4 shua4] /Flexodruck (u.E.)/
柔性版印刷技工　柔性版印刷技工 [rou2 xing4 ban3 yin4 shua4 ji4 gong1] /Flexograf (u.E.)/
柔性加工系統　柔性加工系统 [rou2 xing4 jia1 gong1 xi4 tong3] /flexibles Fertigungssystem, FMS (u.E.)/
柔性加工中心　柔性加工中心 [rou2 xing4 jia1 gong1 zhong1 xin1] /BAZ, flexibles Bearbeitungszentrum (u.E.) (S, Tech)/
柔性生產線　柔性生产线 [rou2 xing4 sheng1 chan3 xian4] /flexibles Maschinensystem, FMS (u.E.) (S)/
柔性自動化　柔性自动化 [rou2 xing4 zi4 dong4 hua4] /flexible Automatisierung (u.E.) (S, Tech)/
柔荑花　柔荑花 [rou2 yi2 hua1] /Kätzchen (u.E.) (S)/
禸　禸 [rou2] /zertrampeln, trampeln (u.E.)/Radikal Nr. 114 = Fußstapfen, Spur, abreisen (u.E.)/
糅　糅 [rou2] /mischen, mixen (u.E.)/
糅合　糅合 [rou2 he2] /zusammen getan, zusammengetan [alt] (u.E.)/
蹂　蹂 [rou2] /zertrampeln, trampeln (u.E.)/
蹂躪　蹂躏 [rou2 lin4] /peinigt (u.E.)/verwüsten (u.E.)/peinigen (u.E.) (V)/folternd (u.E.) (Adj)/
鞣　鞣 [rou2] /bräunen (u.E.)/Gämse (u.E.) (S)/Gemse (u.E.) (S)/Wildleder (u.E.) (S)/
鞣化　鞣化 [rou2 hua4] /Gerbung (u.E.) (S)/
鞣酸　鞣酸 [rou2 suan1] /Gerbsäure (u.E.) (S)/
鞣製　鞣制 [rou2 zhi4] /gerben; lohen (u.E.) (V)/
肉　肉 [rou4] /Fleisch (S)/Radikal Nr. 130 = Fleisch (S)/
肉包子　肉包子 [rou4 bao1 zi5] /Teigbälle mit Fleischfüllung (u.E.) (S, Ess)/
肉包子打狗　肉包子打狗 [rou4 bao1 zi5 da3 gou3] /Einen Hund mit einem Fleischball schlagen. (Die falsche Methode anwenden, um ein Problem zu lösen.) (u.E.) (S, Sprichw)/
肉餅　肉饼 [rou4 bing3] /Fleischbulette, Frikadelle (u.E.) (S, Ess)/Fleischklößchen (u.E.)/
肉搏　肉搏 [rou4 bo2] /Handgemenge, Nahkampf (u.E.) (S)/
肉產品　肉产品 [rou4 chan3 pin3] /Fleischerzeugnis (u.E.) (S)/
肉串　肉串 [rou4 chuan4] /Stäbchen (u.E.) (S)/
肉串叉子　肉串叉子 [rou4 chuan4 cha1 zi5] /Bratspieß (u.E.) (S)/
肉垂鶴屬　肉垂鹤属 [rou4 chui2 he4 shu3] /Klunkerkranich (u.E.)/
肉店　肉店 [rou4 dian4] /Fleischerei (u.E.) (S)/
肉丁　肉丁 [rou4 ding1] /gewürfeltes Fleisch (u.E.) (S)/
肉凍　肉冻 [rou4 dong4] /Sülze (u.E.) (V)/
肉豆蔻　肉豆蔻 [rou4 dou4 kou4] /Muskat, Muskatnuss (S)/
肉豆蔻酸　肉豆蔻酸 [rou4 dou4 kou4 suan1] /Myristinsäure (u.E.) (S, Chem)/
肉毒桿菌　肉毒杆菌 [rou4 du2 gan3 jun1] /Clostridium botulinum (u.E.)/
肉毒梭狀芽孢杆菌　肉毒梭状芽孢杆菌 [rou4 du2 suo1 zhuang4 ya2 bao1 gan1 jun1] /Clostridien (u.E.)/
肉多　肉多 [rou4 duo1] /fleischig (u.E.)/
肉感　肉感 [rou4 gan3] /wollüstig (u.E.) (Adj)/
肉羹　肉羹 [rou4 geng1] /Fleischbrühe (u.E.) (S, Ess)/
肉桂　肉桂 [rou4 gui4] /Zimt (u.E.) (S)/Zimtbaum (u.E.) (S)/
肉桂紅　肉桂红 [rou4 gui4 hong2] /Zimt (u.E.) (S)/Zimtbaum (u.E.) (S)/
肉桂色　肉桂色 [rou4 gui4 se4] /Zimt (u.E.) (S)/Zimtbaum (u.E.) (S)/
肉桂樹　肉桂树 [rou4 gui4 shu4] /Zimt (u.E.) (S)/Zimtbaume (u.E.) (S)/
肉桂酸　肉桂酸 [rou4 gui4 suan1] /Zimtsäure (u.E.) (S, Chem)/
肉桂星　肉桂星 [rou4 gui4 xing1] /Zimtstern (S, Ess)/
肉紅玉髓　肉红玉髓 [rou4 hong2 yu4 sui3] /Sardion, fleischroter Chalcedon (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
肉雞　肉鸡 [rou4 ji1] /Masthähnchen (u.E.) (S)/
肉塊　肉块 [rou4 kuai4] /Fleischeinlage (u.E.) (S)/
肉類　肉类 [rou4 lei4] /Fleisch (u.E.) (S)/
肉類菜　肉类菜 [rou4 lei4 cai4] /Fleischgerichte (auf der Speisekarte) (u.E.)/
肉類加工　肉类加工 [rou4 lei4 jia1 gong1] /Fleischverarbeitung (u.E.) (S)/
肉類加工場　肉类加工厂 [rou4 lei4 jia1 gong1 chang3] /Schlachthof (u.E.) (S)/
肉類加工工業　肉类加工工业 [rou4 lei4 jia1 gong1 gong1 ye4] /fleischverarbeitende Industrie (u.E.) (S)/
肉類加工機械　肉类加工机械 [rou4 lei4 jia1 gong1 ji1 xie4] /Fleischereimaschinen (u.E.)/
肉里的軟骨　肉里的软骨 [rou4 li3 de5 ruan3 gu3] /Knorpel (u.E.) (S)/
肉料　肉料 [rou4 liao4] /Fleisch (u.E.) (S)/
肉瘤　肉瘤 [rou4 liu2] /Sarkom, bösartige Bindegewebsgeschwulst (S)/
肉麻　肉麻 [rou4 ma2] / taubes Gefühl verspüren (u.E.) (V)/vulgär, ordinär, obszün, geschmacklos, grob, plump (u.E.) (Adj); Bsp.: 把肉麻當有趣 把肉麻当有趣 -- etw. Geschmackloses für etw. Spaßiges halten ; Bsp.: 肉麻的情話 肉麻的情话 -- geschmackloses, ordinäres Geturtel /widerlich, ekelig, abscheulich ( abstoßende, ekelige  Wörtgebrauch ) (u.E.) (Adj); Bsp.: 肉麻的情話 肉麻的情话 -- widerwertiges Geturtel/
肉糜　肉糜 [rou4 mi2] /Hackfleisch (u.E.) (S)/
肉末　肉末 [rou4 mo4] /Hackfleisch , Gehacktes (u.E.) (S, Ess)/
肉排　肉排 [rou4 pai2] /Kotelett, Steak (u.E.) (S)/
肉片　肉片 [rou4 pian4] /Fleischscheibe (S)/in Scheiben geschnittenes Fleisch/
肉鋪　肉铺 [rou4 pu4] /Metzgerei (S)/
肉切割機　肉切割机 [rou4 qie1 ge1 ji1] /Fleischcutter,Schneidmischer (u.E.)/
肉球　肉球 [rou4 qiu2] /Pfote (u.E.) (S)/
肉色　肉色 [rou4 se4] /Fleischfarbe, Hautfarbe (u.E.) (S)/
肉食　肉食 [rou4 shi2] /Fleisch(speise) (u.E.) (Adj); Bsp.: 肉食店 肉食店 -- Metzgerei/fleischfressend (u.E.) (Adj)/
肉食產業　肉食产业 [rou4 shi2 chan3 ye4] /Fleischverarbeitende Industrie (u.E.) (S, Wirtsch)/
肉食動物　肉食动物 [rou4 shi2 dong4 wu4] /Raubtier (u.E.) (S)/
肉食獸　肉食兽 [rou4 shi2 shou4] /Raubtier (u.E.) (S)/
肉食性　肉食性 [rou4 shi2 xing4] /fleischfressend (u.E.) (Adj)/karnivor (u.E.) (Adj)/
肉食魚　肉食鱼 [rou4 shi2 yu2] /Raubfisch (u.E.) (S)/
肉絲　肉丝 [rou4 si1] /geschnetzeltes Schweinefleisch (u.E.) (S, Ess)/
肉絲炒竹筍　肉丝炒竹笋 [rou4 si1 chao3 zhu2 sun3] /Gebratenes geschnetzeltes Schweinefleisch mit Bambussprossen (u.E.) (S, Ess)/
肉絲麵　肉丝面 [rou4 si1 mian4] /Nudeln mit geschnetzeltem Fleisch (u.E.)/
肉絲蒜苗　肉丝蒜苗 [rou4 si1 suan4 miao2] /Schweinefleischstreifen mit Knoblauchsprossen (u.E.) (S, Ess)/
肉松　肉松 [rou4 song1] /(Schweine-)Fleischfasern (u.E.) (S, Ess)/
肉湯　肉汤 [rou4 tang1] /Fleischbrühe, Boullion (u.E.) (Ess)/
肉體　肉体 [rou4 ti3] /Soma (u.E.) (S)/animalisch (u.E.) (Adj)/fleischlich (u.E.) (Adj)/Der Körper, das Fleisch; physisch, fleischlich (u.E.)/
肉體的存在　肉体的存在 [rou4 ti3 de5 cun2 zai4] /Körperlichkeit (u.E.) (S)/
肉體上　肉体上 [rou4 ti3 shang4] /materiell (u.E.) (Adj)/
肉丸　肉丸 [rou4 wan2] /Fleischklößchen (u.E.) (S, Ess)/Fleischkloß (u.E.) (S, Ess)/
肉餡　肉馅 [rou4 xian4] /Fleischfüllung (S)/Hackfleisch (S)/
肉餡餅　肉馅饼 [rou4 xian4 bing3] /Fleischpastete (u.E.) (S)/
肉餡的意大利餛飩　肉馅的意大利馄饨 [rou4 xian4 de5 yi4 da4 li4 hun2 dun5] /Ravioli (u.E.) (S)/
肉蟹　肉蟹 [rou4 xie4] /Krabben (u.E.)/
肉刑　肉刑 [rou4 xing2] /körperliche Folter (u.E.)/
肉芽　肉芽 [rou4 ya2] /Granulation (u.E.) (S)/
肉芽腫　肉芽肿 [rou4 ya2 zhong3] /Granulom (u.E.) (S)/
肉眼　肉眼 [rou4 yan3] /mit bloßem Auge (u.E.) (S)/unbewaffnetes Auge, bloßes Auge, freies Auge (u.E.)/
肉眼檢查　肉眼检查 [rou4 yan3 jian3 cha2] /Sichtkontrolle (u.E.) (S)/
肉眼看不見　肉眼看不见 [rou4 yan3 kan4 bu4 jian4] /mit blossem Auge nicht wahrnehmbar (u.E.)/
肉眼可見　肉眼可见 [rou4 yan3 ke3 jian4] /makroskopisch (u.E.) (Adj)/
肉眼牛排　肉眼牛排 [rou4 yan3 niu2 pai2] /Ribeyesteak (u.E.) (S)/
肉用雞　肉用鸡 [rou4 yong4 ji1] /Masthuhn, Schlachthuhn (S)/
肉用牛　肉用牛 [rou4 yong4 niu2] /Mastkuh, Schlachtrind/
肉慾　肉欲 [rou4 yu4] /Begehrlichkeit (u.E.) (S)/animalisch (u.E.) (Adj)/fleischlich (u.E.) (Adj)/
肉圓　肉圆 [rou4 yuan2] /Frikadelle (u.E.) (S)/
肉汁　肉汁 [rou4 zhi1] /Fleischsaft, Bratensaft (S)/
肉質　肉质 [rou4 zhi2] /fleischig (u.E.)/
肉中毒　肉中毒 [rou4 zhong1 du2] /Botulismus (u.E.)/
侞　侞 [ru2] /in Begleitung; mit Gefolge (u.E.)/
儒　儒 [ru2] /Geisteswissenschaftler (u.E.) (S)/Gelehrte (u.E.) (S)/
儒貝爾　儒贝尔 [ru2 bei4 er3] /Joseph Joubert (u.E.) (Eig, Pers, 1754 - 1824)/
儒艮　儒艮 [ru2 gen4] /Dugong (u.E.)/
儒艮科　儒艮科 [ru2 gen4 ke1] /Gabelschwanzseekühe (u.E.)/
儒家　儒家 [ru2 jia1] /Konfuzianismus (u.E.) (S, Philos)/
儒將　儒将 [ru2 jiang4] /gebildeter Militär (u.E.) (S)/
儒教　儒教 [ru2 jiao4] /Konfuzianismus (u.E.) (S, Philos)/
儒略二世　儒略二世 [ru2 lüe4 er4 shi4] /Julius II. (u.E.) (Eig, Pers, 1443 - 1513)/
儒略改革曆　儒略改革历 [ru2 lüe4 gai3 ge2 li4] /Griechisch-Orthodoxer Kalender (u.E.) (S)/
儒略曆　儒略历 [ru2 lüe4 li4] /Julianischer Kalender (u.E.) (S)/
儒略日　儒略日 [ru2 lüe4 ri4] /Julianisches Datum (u.E.) (S)/
儒略一世　儒略一世 [ru2 lüe4 yi1 shi4] /Julius I. (u.E.) (Eig, Pers,  - 352)/
儒勒凡爾納　儒勒凡尔纳 [ru2 lei1 fan2 er3 na4] /Jules Verne (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1905)/
儒勒馬斯內　儒勒马斯内 [ru2 lei1 ma3 si1 nei4] /Jules Massenet (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1912)/
儒蓮　儒莲 [ru2 lian2] /Stanislas Julien (u.E.) (Eig, Pers, 1797 - 1873)/
儒林外史　儒林外史 [ru2 lin2 wai4 shi3] /Die Gelehrten (u.E.) (Eig, Werk)/
儒學　儒学 [ru2 xue2] /Konfuzianismus (S, Philos)/
嚅　嚅 [ru2] /plappernd, Plappern (u.E.) (S)/
如　如 [ru2] /zum Beispiel, wenn/Ru (Eig, Fam)/
如不做特別的聲明　如不做特别的声明 [ru2 bu2 zuo4 te4 bie2 de5 sheng1 ming2] /ohne extra Erklärung/
如不燙傷便無罪　如不烫伤便无罪 [ru2 bu4 tang4 shang1 bian4 wu2 zui4] /Geduldsprobe (u.E.) (S)/
如布娃娃　如布娃娃 [ru2 bu4 wa2 wa5] /Stofftier (u.E.) (S)/
如草　如草 [ru2 cao3] /grasig (u.E.)/
如常　如常 [ru2 chang2] /wie immer (u.E.)/
如痴如醉　如痴如醉 [ru2 chi1 ru2 zui4] /berauscht, wie im Rausch (u.E.)/
如初　如初 [ru2 chu1] /wie bisher (u.E.)/
如此　如此 [ru2 ci3] /derartig (u.E.) (Adj)/so, auf diese Weise (u.E.) (Adj)/
如此看來　如此看来 [ru2 ci3 kan4 lai2] /so kann man sehen, dass... (u.E.)/
如德丹號　如德丹号 [ru2 de2 dan1 hao4] /MS Zuiderdam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
如定　如定 [ru2 ding4] /Ruding (u.E.) (Eig, Fam)/
如東　如东 [ru2 dong1] /Rudong (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
如皋　如皋 [ru2 gao1] /Rugao (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
如皋市　如皋市 [ru2 gao1 shi4] /Rugao (u.E.) (Geo)/
如歌的旋律　如歌的旋律 [ru2 ge1 de5 xuan2 lü4] /Kantilene (u.E.)/
如故　如故 [ru2 gu4] /wie früher, wie immer (u.E.)/
如果　如果 [ru2 guo3] /wenn, falls (Konj); Bsp.: 如果我是你，我會… 如果我是你，我会… -- wenn ich Du wäre, würde ich …/
如果必要的話　如果必要的话 [ru2 guo3 bi4 yao4 de5 hua4] /notfalls (u.E.)/
如果沒有　如果没有 [ru2 guo3 mei2 you3] /ohne (u.E.)/
如果天氣好的話　如果天气好的话 [ru2 guo3 tian1 qi4 hao3 de5 hua4] /wenn es das Wetter erlaubt (u.E.)/
如果需要　如果需要 [ru2 guo3 xu1 yao4] /Notfall (u.E.) (S)/notfalls (u.E.) (V)/
如果需要的話　如果需要的话 [ru2 guo3 xu1 yao4 de5 hua4] /bei Bedarf (u.E.)/
如果遺失不能補發　如果遗失不能补发 [ru2 guo3 yi2 shi1 bu4 neng2 bu3 fa1] /Bei Verlust keine Ersatz! (u.E.)/
如果有過的話　如果有过的话 [ru2 guo3 you3 guo4 di4 hua4] /wenn überhaupt (u.E.)/
如何　如何 [ru2 he2] /wie (u.E.)/
如虎添翼　如虎添翼 [ru2 hu3 tian1 yi4] /Flügel wachsen lassen (u.E.) (V)/
如花　如花 [ru2 hua1] /blumig (u.E.)/
如畫　如画 [ru2 hua4] /malerisch, pittoresk (u.E.)/
如火　如火 [ru2 huo3] /feurig (u.E.)/
如火如茶　如火如茶 [ru2 huo3 ru2 cha2] /stürmisch (u.E.) (Adj)/
如火如荼　如火如荼 [ru2 huo3 ru2 tu2] /schwungvoll, stürmisch, ungestüm; wie lodernde Flammen immer weiter um sich greifen (u.E.)/
如饑似渴　如饥似渴 [ru2 ji1 si4 ke3] /eifrig (u.E.) (Adj)/geizig (u.E.) (Adj)/
如膠似漆　如胶似漆 [ru2 jiao1 si4 qi1] /wie Pech und Schwefel zusammenhalten, unzertrennlich sein/
如今　如今 [ru2 jin1] /heutzutage, jetzt (u.E.)/
如舊　如旧 [ru2 jiu4] /wie bisher (u.E.)/
如來　如来 [ru2 lai2] /Tathagata (u.E.) (Sprachw)/
如來彿　如来佛 [ru2 lai2 fu2] /Buddha (u.E.) (S)/
如雷貫耳　如雷贯耳 [ru2 lei2 guan4 er3] /wie Donner dröhnen (u.E.)/
如芒在背　如芒在背 [ru2 mang2 zai4 bei4] /ruhelos (u.E.)/
如貓　如猫 [ru2 mao1] /falsch (u.E.)/
如夢初醒　如梦初醒 [ru2 meng4 chu1 xing3] /wie gerade aus einem Traum erwacht (u.E.)/
如謎　如谜 [ru2 mi2] /geheimnisvoll (u.E.) (Adj)/
如迷一樣　如迷一样 [ru2 mi2 yi2 yang4] /Allegorie (u.E.) (S)/allegorisch (u.E.) (Adj)/
如名　如名 [ru2 ming2] /berühmt (u.E.)/
如尼文　如尼文 [ru2 ni2 wen2] /Rune (u.E.) (S)/
如尼字母　如尼字母 [ru2 ni2 zi4 mu3] /Runen (u.E.)/
如期　如期 [ru2 qi1] /fristgemäß (u.E.) (Adj)/
如前所述　如前所述 [ru2 qian2 suo3 shu4] /wie zuvor erläutert (u.E.)/
如情況可能　如情况可能 [ru2 qing2 kuang4 ke3 neng2] /gegebenenfalls (u.E.) (V)/
如日中天　如日中天 [ru2 ri4 zhong1 tian1] /wie die Mittagssonne hoch am Himmel (u.E.)/
如若　如若 [ru2 ruo4] /sofern (u.E.)/
如山　如山 [ru2 shan1] /gebirgig (u.E.)/
如上述　如上述 [ru2 shang4 shu4] /wie oben bezeichnet (u.E.)/
如上所述　如上所述 [ru2 shang4 suo3 shu4] /wie bereits erwähnt (u.E.)/
如實　如实 [ru2 shi2] /wahrheitsgemäß (u.E.) (Adj)/
如實地　如实地 [ru2 shi2 de5] /buchstäblich (u.E.) (Adj)/getreu (u.E.) (Adj)/
如數家珍　如数家珍 [ru2 shu3 jia1 zhen1] /sachkundig (u.E.) (Adj)/
如絲　如丝 [ru2 si1] /faserig (u.E.) (Adj)/
如同　如同 [ru2 tong2] /wie (u.E.)/
如同權利要求書1所述　如同权利要求书1所述 [ru2 tong2 quan2 li4 yao1 qiu2 shu1 1 suo3 shu4] /Patentanspruch wie unter 1 beschrieben (u.E.)/
如圖1所示　如图1所示 [ru2 tu2 1 suo3 shi4] /wie auf dem Bild 1 ersichtlich (u.E.) (Tech)/
如圖所示　如图所示 [ru2 tu2 suo3 shi4] /wie aus dem Bild ersichtlich (u.E.) (Tech)/
如烏鴉　如乌鸦 [ru2 wu1 ya1] /Rabe (u.E.) (S)/
如下　如下 [ru2 xia4] /Folge (u.E.) (S)/folgen (u.E.) (Adj)/folgend (u.E.) (Adj)/
如心廣場　如心广场 [ru2 xin1 guang3 chang3] /Nina Towers (u.E.)/
如以前　如以前 [ru2 yi3 qian2] /wie bisher (u.E.)/
如意　如意 [ru2 yi4] /nach Wunsch, wie gewünscht (u.E.)/Ruyi-Zepter (u.E.) (S, Kunst)/
如意博士　如意博士 [ru2 yi4 bo2 shi4] /Rooibos, Roibosh, Rotbuschtee (u.E.) (S, Ess)/
如意算盤　如意算盘 [ru2 yi4 suan4 pan2] /Milchmädchenrechnung (u.E.) (S)/die Rechnung ohne den Wirt machen (u.E.)/
如意萬事　如意万事 [ru2 yi4 wan4 shi4] /wörtlich: tausend erwünschte Sachen (u.E.) (Kunst)/
如有可能　如有可能 [ru2 you3 ke3 neng2] /gegebenenfalls (u.E.) (V)/
如有則填　如有则填 [ru2 you3 ze2 tian2] /fakultativ (e Ausfüllung möglich) (u.E.) (V)/
如願　如愿 [ru2 yuan4] /wie gewünscht/
如願一償　如愿一偿 [ru2 yuan4 yi1 chang2] /Erwartungen erfüllen sich (u.E.) (V)/
如願以償　如愿以偿 [ru2 yuan4 yi3 chang2] /ein Wunsch wird wahr; ein Wunsch wird erfüllt (u.E.) (V)/
如在談到痛苦時　如在谈到痛苦时 [ru2 zai4 tan2 dao4 tong4 ku3 shi2] /Synästhesie (u.E.) (S)/
如這些人在國外也需說明　如这些人在国外也需说明 [ru2 zhe4 xie1 ren2 zai4 guo2 wai4 ye3 xu1 shuo1 ming2] /Angaben sind auch erforderlich, wenn die Personen im Ausland verblieben sind (u.E.)/
如證券等　如证券等 [ru2 zheng4 quan4 deng3] /Geldmarktpapier (u.E.) (S)/
如醉如癡　如醉如痴 [ru2 zui4 ru2 chi1] /verzaubert; gefesselt (Adj); Bsp.: 那個美女讓人如醉如痴。 那个美女让人如醉如痴。 -- Man wird verzaubert von dieser schönen Frau./
如坐針氈　如坐针毡 [ru2 zuo4 zhen1 zhan1] /<成> wie auf Nadeln sitzen (u.E.)/<umg> auf glühenden Kohlen sitzen (u.E.)/
孺　孺 [ru2] /Kind (u.E.) (S)/Ru (u.E.) (Eig, Fam)/
孺子　孺子 [ru2 zi3] /Kind (u.E.)/
孺子嬰　孺子婴 [ru2 zi3 ying1] /Ruzi Ying (u.E.) (Eig, Pers, 5 - 25)/
濡　濡 [ru2] /anfeuchten, befeuchten (u.E.)/aufschiebend (u.E.)/
濡濕　濡湿 [ru2 shi1] /anfeuchten, befeuchten (u.E.)/
茹　茹 [ru2] /essen, fressen (u.E.)/Ru (u.E.) (Eig, Fam)/
茹茹　茹茹 [ru2 ru2] /Ruru (u.E.) (Eig, Fam)/
薷　薷 [ru2] /Rauschbeere (u.E.)/
蠕　蠕 [ru2] /herauswinden, sich hin und her bewegen (u.E.) (V)/sich schlagenartig bewegen (u.E.) (V)/sich schlängeln, sich winden (u.E.) (V)/
蠕變強度　蠕变强度 [ru2 bian4 qiang2 du4] /Kriechfestigkeit (u.E.) (S)/
蠕變延伸　蠕变延伸 [ru2 bian4 yan2 shen1] /Kriechdehnung (u.E.) (S)/
蠕蟲　蠕虫 [ru2 chong2] /Helminthe ( parasitische Wurmer, Eingeweidewurm ) (u.E.) (S, Bio)/Wurm, Made (u.E.) (S, Bio)/
蠕虫病毒　蠕虫病毒 [ru2 chong2 bing4 du2] /Computerwurm (u.E.) (EDV)/
蠕動　蠕动 [ru2 dong4] /kriechen, sich schlängeln sich krümmen (u.E.) (V)/peristaltisch (u.E.) (V)/Walken, Peristaltik (u.E.)/
蠕動前進　蠕动前进 [ru2 dong4 qian2 jin4] /schlängeln, winden (u.E.)/
蠕蠕　蠕蠕 [ru2 ru2] /sich winden; sich schlängeln (u.E.)/
襦　襦 [ru2] /einhüllen, umhüllen (u.E.)/
醹　醹 [ru2] /kampfstark (u.E.)/
銣　铷 [ru2] /Rubidium (S, Chem)/
顬　颥 [ru2] /Schläfe ; Schläfenbein (u.E.)/
乳　乳 [ru3] /Brust (u.E.) (S)/Milch (u.E.) (S)/gebären, sich vermehren, sich fortpflanzen (u.E.) (V, Bio)/neugeboren, saugend (u.E.) (Adj, Bio)/
乳白　乳白 [ru3 bai2] /milchweiß (u.E.)/
乳白色　乳白色 [ru3 bai2 se4] /milchweiß (u.E.)/
乳缽　乳钵 [ru3 bo1] /Stößel, Pistill (u.E.) (S, Chem)/
乳齒　乳齿 [ru3 chi3] /Milchgebiss (u.E.)/
乳臭未乾　乳臭未干 [ru3 chou4 wei4 gan1] /noch nicht trocken hinter den Ohren sein; noch die Eierschalen hinter den Ohren haben; jung und unerfahren (u.E.)/
乳蛋餅　乳蛋饼 [ru3 dan4 bing3] /Quiche (u.E.) (S)/
乳兒　乳儿 [ru3 er2] /Säugling (u.E.) (S)/
乳房　乳房 [ru3 fang2] /weibliche Brust (u.E.) (S, Bio)/
乳房豐滿　乳房丰满 [ru3 fang2 feng1 man3] /Dreamworks ???? (u.E.) (S)/
乳房切除術　乳房切除术 [ru3 fang2 qie1 chu2 shu4] /Brustamputation (u.E.) (S)/
乳房上　乳房上 [ru3 fang2 shang4] /um die Brust herum (lokalisation) (u.E.) (V)/
乳房攝影術　乳房摄影术 [ru3 fang2 she4 ying3 shu4] /Mammografie (u.E.) (Med)/
乳溝　乳沟 [ru3 gou1] /Dekolleté, Dekolletee (S)/
乳化　乳化 [ru3 hua4] /emulgieren (u.E.) (V)/
乳化度　乳化度 [ru3 hua4 du4] /Emulgiergrad (u.E.)/
乳化劑　乳化剂 [ru3 hua4 ji4] /Emulgator, Emulgiermittel (u.E.) (S)/
乳劑　乳剂 [ru3 ji4] /Emulsion (u.E.)/
乳劑層　乳剂层 [ru3 ji4 ceng2] /lichtempfindliche Schicht (Fotografie) (u.E.)/
乳交　乳交 [ru3 jiao1] /Mammalverkehr (Busensex) (u.E.)/Tittenfick (u.E.) (S, vulg)/
乳膠　乳胶 [ru3 jiao1] /Latex (u.E.)/Emulsionsleim (u.E.)/
乳膠漆　乳胶漆 [ru3 jiao1 qi1] /Latex (u.E.)/
乳酪糕點　乳酪糕点 [ru3 lao4 gao1 dian3] /Käsekuchen (u.E.) (S)/
乳酪　乳酪 [ru3 luo4] /Käse (u.E.) (S)/
乳母　乳母 [ru3 mu3] /Amme (u.E.) (S)/
乳牛　乳牛 [ru3 niu2] /Milchkuh (u.E.) (S, Bio)/
乳牛場　乳牛场 [ru3 niu2 chang3] /Milchviehbetrieb (u.E.) (S, Arch)/
乳品行業　乳品行业 [ru3 pin3 xing2 ye4] /Milchwirtschaft (u.E.) (S)/
乳清　乳清 [ru3 qing1] /Molke (u.E.) (S)/
乳山　乳山 [ru3 shan1] /Rushan (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
乳山市　乳山市 [ru3 shan1 shi4] /Rushan (u.E.)/
乳酸　乳酸 [ru3 suan1] /Milchsäure (S, Chem)/
乳酸銨　乳酸铵 [ru3 suan1 an3] /Ammoniumlactat (u.E.) (S, Chem)/
乳酸桿菌　乳酸杆菌 [ru3 suan1 gan3 jun1] /Milchsäurebakterien, Lactobazillus (u.E.)/
乳酸菌　乳酸菌 [ru3 suan1 jun4] /Milchsäurebakterien (u.E.) (S)/
乳酸林格氏液　乳酸林格氏液 [ru3 suan1 lin2 ge2 shi4 ye4] /Ringerlösung (u.E.) (S)/
乳酸脫氫酶　乳酸脱氢酶 [ru3 suan1 tuo1 qing1 mei2] /Laktat-Dehydrogenase (u.E.)/
乳糖　乳糖 [ru3 tang2] /Laktose, Lactose (S, Chem)/Milchzucker (S, Chem)/
乳糖不耐症　乳糖不耐症 [ru3 tang2 bu4 nai4 zheng4] /Lactoseintoleranz, Lactoseunverträglichkeit (u.E.) (S, Med)/Laktoseintoleranz (u.E.) (S)/
乳頭　乳头 [ru3 tou2] /Brustwarze (u.E.) (S)/Zitze (u.E.) (S, Bio)/
乳腺　乳腺 [ru3 xian4] /Milchdrüse (u.E.) (S)/
乳腺癌　乳腺癌 [ru3 xian4 ai2] /Mammakarzinom, Milchdrüsenkrebs, Brustkrebs (u.E.) (S)/
乳腺炎　乳腺炎 [ru3 xian4 yan2] /Brustdrüsenentzündung (u.E.)/Mastitis (u.E.)/
乳香　乳香 [ru3 xiang1] /Weihrauch (u.E.) (S)/
乳牙　乳牙 [ru3 ya2] /Milchgebiss (u.E.)/
乳癌　乳癌 [ru3 yan2] /Mammakarzinom, Brustkrebs (u.E.) (S, Med)/
乳液　乳液 [ru3 ye4] /Milchsaft (u.E.) (S)/
乳液法　乳液法 [ru3 ye4 fa3] /Emulsionsverfahren (u.E.) (S)/
乳液聚會法　乳液聚会法 [ru3 ye4 ju4 hui4 fa3] /Emulsionsverfahren (u.E.) (S)/
乳源縣　乳源县 [ru3 yuan2 xian4] /Kreis Ruyuan (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
乳源瑤族自治縣　乳源瑶族自治县 [ru3 yuan2 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Ruyuan der Yao (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
乳暈　乳晕 [ru3 yun1] /Brustwarze (u.E.)/
乳罩　乳罩 [ru3 zhao4] /Büstenhalter (u.E.) (S)/BH (u.E.) (S)/
乳汁　乳汁 [ru3 zhi1] /milchig (u.E.)/
乳脂　乳脂 [ru3 zhi1] /Milchfett (u.E.) (S)/Rahm, Sahne, Butterfett (u.E.) (Ess)/
乳製品　乳制品 [ru3 zhi4 pin3] /Milch und Milcherzeugnisse (u.E.)/
乳豬　乳猪 [ru3 zhu1] /Ferkel (u.E.) (S, Bio)/Spanferkel (u.E.) (S, Ess)/
乳狀液　乳状液 [ru3 zhuang4 ye4] /Emulsion (u.E.) (S)/
女　女 [ru3] /Ru (u.E.) (Eig, Fam)/
汝　汝 [ru3] /du (u.E.)/Ru (u.E.) (Eig, Fam)/
汝城　汝城 [ru3 cheng2] /Rucheng (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
汝城縣　汝城县 [ru3 cheng2 xian4] /Rucheng (u.E.)/
汝拉省　汝拉省 [ru3 la1 sheng3] /Jura (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
汝南　汝南 [ru3 nan2] /Ru'nan (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
汝南縣　汝南县 [ru3 nan2 xian4] /Kreis Runan (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
汝陽　汝阳 [ru3 yang2] /Ruyang (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
汝州　汝州 [ru3 zhou1] /Ruzhou (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
汝州市　汝州市 [ru3 zhou1 shi4] /Ruzhou (u.E.) (Geo)/
辱　辱 [ru3] /Schmach, Schande, Demütigung (u.E.) (S); Bsp.: 忍辱偷生 忍辱偷生 -- Erniedrigung erdulden, um zu überleben (Die Geschichte der Drei Reiche, Ming, 1368 - 1644); Bsp.: 寵辱不驚 宠辱不惊 -- sich weder vor Gunst noch Erniedrigung  fürchten; Bsp.: 奇恥大辱 奇耻大辱 -- eine ungeheure Schande/beleidigen, beschimpfen, schmähen, schänden (u.E.) (V); Bsp.: 污辱 污辱 -- schänden,  ( vergewaltigen ); Bsp.: 侮辱 侮辱 -- demütigen, erniedrigen/Ru (u.E.) (Eig, Fam)/
辱罵　辱骂 [ru3 ma4] /beschimpfen (u.E.) (S)/anpöbeln (u.E.) (V)/verunglimpfen (u.E.) (V)/
辱罵者　辱骂者 [ru3 ma4 zhe3] /Lästerer (u.E.) (S)/
辱沒　辱没 [ru3 mei2] /Schmach, Schande bringen (u.E.)/
入門課程　入门课程 [ru4 men2 ke4 cheng2] /Propädeutikum (u.E.) (S)/
入　入 [ru4] /hinein, herein (u.E.)/Radikal Nr. 11 = eintreten, betreten,  (u.E.)/
入不敷出　入不敷出 [ru4 bu4 fu1 chu1] /die Einnahmen decken nicht die Ausgaben (u.E.) (Wirtsch)/mit dem Einkommen nicht auskommen (u.E.)/
入場　入场 [ru4 chang3] /Einlass (u.E.) (S)/Eintritt (u.E.) (S)/Zutritt (u.E.) (S)/
入場費　入场费 [ru4 chang3 fei4] /Eintrittsgebühr (u.E.) (S)/Eintrittsgeld (u.E.) (S)/
入場捲　入场卷 [ru4 chang3 juan5] /Eintrittskarte (u.E.) (S)/
入場券　入场券 [ru4 chang3 quan4] /Eintrittskarte (u.E.) (S)/Ticket (u.E.) (S)/Zutritt (u.E.) (S)/
入場券價格　入场券价格 [ru4 chang3 quan4 jia4 ge2] /Eintrittspreis (u.E.) (S)/
入場許可　入场许可 [ru4 chang3 xu3 ke3] /Eintritt (u.E.) (S)/
入超　入超 [ru4 chao1] /Außenhandelsdefizit (u.E.) (S, Wirtsch)/negativen Handelsbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/negativer Nettoexport (u.E.) (S, Wirtsch)/
入道　入道 [ru4 dao4] /sich auf den Weg zur Wahrheit machen, sich zum Mönch weihen lassen (u.E.)/
入店行竊　入店行窃 [ru4 dian4 xing2 qie4] /Ladendiebstahl (u.E.) (S)/
入冬　入冬 [ru4 dong1] /Wintereinbruch (u.E.) (S)/
入股　入股 [ru4 gu3] /Beteiligung, Aktienbeteiligung (u.E.) (S)/
入股形式　入股形式 [ru4 gu3 xing2 shi4] /Beteiligungsform (u.E.)/
入國籍　入国籍 [ru4 guo2 ji2] /Einbürgerung (S)/
入海口　入海口 [ru4 hai3 kou3] /Flussmündung (u.E.) (S)/Zulauf (u.E.) (S)/
入會　入会 [ru4 hui4] /Einstand (u.E.) (S)/
入會費　入会费 [ru4 hui4 fei4] /Einstand (u.E.) (S)/
入會費學習費　入会费学习费 [ru4 hui4 fei4 xue2 xi2 fei4] /Teilnahmegebühr (u.E.) (S)/
入會儀式　入会仪式 [ru4 hui4 yi2 shi4] /Eröffnung (u.E.) (S)/
入會者　入会者 [ru4 hui4 zhe3] /Antragsteller (u.E.) (S)/Antragstellerin (u.E.) (S)/
入籍　入籍 [ru4 ji2] /Einbürgerung (u.E.) (S)/
入籍評估測驗　入籍评估测验 [ru4 ji2 ping2 gu1 ce4 yan4] /Einbürgerungstests (u.E.) (S)/
入祭文　入祭文 [ru4 ji4 wen2] /Eingangslied (u.E.) (S)/
入境　入境 [ru4 jing4] /Einreise (u.E.) (S)/
入境登記表　入境登记表 [ru4 jing4 deng1 ji4 biao3] /Einreiseregistrierungsformular (u.E.) (S)/
入境簽證　入境签证 [ru4 jing4 qian1 zheng4] /Einreisegenehmigung (u.E.) (S)/
入境問俗　入境问俗 [ru4 jing4 wen4 su2] /andere Länder, andere Sitten (u.E.) (Sprichw)/sich den örtlichen Gepflogenheiten anpassen (u.E.)/(English: When in Rome do as the Romans do.) (u.E.) (Sprichw)/
入境許可　入境许可 [ru4 jing4 xu3 ke3] /Einreisegenehmigung (u.E.) (S)/
入口　入口 [ru4 kou3] /Eingabegerät (u.E.) (S)/Einsatz (u.E.) (S)/Einstieg (u.E.) (S)/Pforte (u.E.) (S)/Türschwelle (u.E.) (S)/Zugang (u.E.) (S)/Zulauf (u.E.) (S)/Eingang (u.E.)/
入口保護　入口保护 [ru4 kou3 bao3 hu4] /Einlaufschutz (u.E.) (V)/
入口速度　入口速度 [ru4 kou3 su4 du4] /Eintrittsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
入口通道　入口通道 [ru4 kou3 tong1 dao4] /Eingabegerät (u.E.) (S)/Eingang (u.E.) (S)/
入庫　入库 [ru4 ku4] /einlagern, in ein Warenlager bringen (u.E.) (V)/
入聯　入联 [ru4 lian2] /UNO-Beitritt (u.E.)/
入聯公投　入联公投 [ru4 lian2 gong1 tou2] /Referendum  (Volksentscheid) über einen UNO-Beitritt (Taiwans) (u.E.) (S, Pol)/
入量　入量 [ru4 liang4] /Durchsatz (u.E.) (Phys)/
入列　入列 [ru4 lie4] /Ankunft (u.E.) (S)/
入門　入门 [ru4 men2] /Einleitung (u.E.) (S)/Rudiment (u.E.) (S)/Türschwelle (u.E.) (S)/erste Grundlagen erlernen (u.E.)/
入門階段　入门阶段 [ru4 men2 jie1 duan4] /Vorstufe (u.E.) (S)/
入門課程　入门课程 [ru4 men2 ke4 cheng2] /Anfängerkurs (u.E.) (S)/
入盟　入盟 [ru4 meng2] /verbinden, anfügen (u.E.)/
入迷　入迷 [ru4 mi2] /Eilfertigkeit (u.E.) (S)/Schwärmerei (u.E.) (S)/verzaubern (u.E.) (V)/leidenschaftlich (u.E.) (Adj)/unersättlich (u.E.) (Adj)/
入眠　入眠 [ru4 mian2] /einschlafen (u.E.) (V)/
入木三分　入木三分 [ru4 mu4 san1 fen1] /tiefgreifend, tief greifend (u.E.)/
入內　入内 [ru4 nei4] /Zutritt (u.E.) (S)/
入侵　入侵 [ru4 qin1] /Einfall (u.E.) (S)/Einmarsch (u.E.) (S)/Invasion (u.E.) (S)/überfallen (u.E.) (V)/überrennen (u.E.) (V)/eindringen (u.E.) (V)/
入侵巴拿馬　入侵巴拿马 [ru4 qin1 ba1 na2 ma3] /US-Invasion in Panama (u.E.) (Mil)/
入侵方式　入侵方式 [ru4 qin1 fang1 shi4] /Einbruchsmethode (u.E.) (S)/
入侵檢測系統　入侵检测系统 [ru4 qin1 jian3 ce4 xi4 tong3] /Intrusion Detection System (u.E.) (S, EDV)/
入侵物種　入侵物种 [ru4 qin1 wu4 zhong3] /Neozoen (u.E.) (Bio)/Neozoen, Biologische Invasion (u.E.)/
入侵預防系統　入侵预防系统 [ru4 qin1 yu4 fang2 xi4 tong3] /Intrusion Prevention System (u.E.) (S, EDV)/
入侵者　入侵者 [ru4 qin1 zhe3] /Eindringlinge, Invasoren (u.E.) (S)/
入射　入射 [ru4 she4] /einfallende (z.B. Welle) (u.E.) (S, Phys)/einfallen (u.E.) (Phys)/
入社　入社 [ru4 she4] /in die Firma eintreten (u.E.) (V)/
入射波　入射波 [ru4 she4 bo1] /einfallende Welle (Phys)/
入射光　入射光 [ru4 she4 guang1] /Auflicht (u.E.) (S)/
入射角　入射角 [ru4 she4 jiao3] /Einfallswinkel (u.E.) (S)/
入神　入神 [ru4 shen2] /Andacht (u.E.) (S)/verzücken (u.E.) (V)/
入滲　入渗 [ru4 shen4] /Versickerung (u.E.) (S)/
入聲　入声 [ru4 sheng1] /Verschlusslaut (u.E.) (S)/
入世　入世 [ru4 shi4] /der WTO beitreten (u.E.)/
入手　入手 [ru4 shou3] /mit etwas anfangen (u.E.) (V)/
入睡　入睡 [ru4 shui4] /einschlafen (u.E.) (V)/
入土　入土 [ru4 tu3] /eingraben (u.E.) (V)/
入託高峰　入托高峰 [ru4 tuo1 gao1 feng1] /Krippengipfel (u.E.)/
入網　入网 [ru4 wang3] /Online gehen, surfen (u.E.) (S)/
入網得分　入网得分 [ru4 wang3 de2 fen1] /Korb (u.E.) (S)/
入圍　入围 [ru4 wei2] /ausgewählt werden für (u.E.) (V)/
入微　入微 [ru4 wei2] /bis ins kleinste Detail (u.E.)/
入圍者　入围者 [ru4 wei2 zhe3] /Finalist (u.E.) (S)/
入味　入味 [ru4 wei4] /klasse (u.E.)/
入伍　入伍 [ru4 wu3] /beteiligen (u.E.)/
入伍通知　入伍通知 [ru4 wu3 tong1 zhi1] /Einberufung (u.E.) (S)/
入息稅　入息税 [ru4 xi1 shui4] /Einkommenssteuer (diese chinesische Bezeichnung wird nur in Hongkong verwendet) (u.E.) (S, Rechtsw)/
入系　入系 [ru4 xi4] /(E: to be enrolled into a department) (u.E.)/
入鄉隨俗　入乡随俗 [ru4 xiang1 sui2 su2] /sich den lokalen/örtlichen Gepflogenheiten anpassen (u.E.)/
入選　入选 [ru4 xuan3] /für etw. ausgewählt, zu etw. gewählt (u.E.) (V)/
入學　入学 [ru4 xue2] /eingeschult werden (V)/in eine neue Schule/Universität kommen (V)/
入學測驗　入学测验 [ru4 xue2 ce4 yan4] /Aufnahmeprüfung (u.E.) (S)/
入學考試　入学考试 [ru4 xue2 kao3 shi4] /Aufnahmeprüfung (u.E.) (S)/
入學通知單　入学通知单 [ru4 xue2 tong1 zhi1 dan1] /Zulassungsbescheinigung (u.E.) (S)/
入學許可　入学许可 [ru4 xue2 xu3 ke3] /Studienzulassung (u.E.) (S)/
入夜　入夜 [ru4 ye4] /bei Anbruch der Nacht (u.E.)/
入獄　入狱 [ru4 yu4] /ins Gefängnis kommen/
入獄判決　入狱判决 [ru4 yu4 pan4 jue2] /Gefängnisstrafe (u.E.) (S)/
入浴者　入浴者 [ru4 yu4 zhe3] /Badegast (u.E.) (S)/
入園　入园 [ru4 yuan2] /Parkeintritt, Parkbesuch (u.E.) (S)/
入院　入院 [ru4 yuan4] /ins Krankenhaus eingewiesen werden (u.E.) (V)/ins Krankenhaus gehen (u.E.) (V)/
入站　入站 [ru4 zhan4] /ankommend (u.E.)/
入主中原　入主中原 [ru4 zhu3 zhong1 yuan2] /China erobern (u.E.) (S)/
入住　入住 [ru4 zhu4] /beziehen, einziehen (u.E.) (V)/
入贅　入赘 [ru4 zhui4] /in die Familie der Braut einheiraten und deren Familiennamen annehmen (u.E.)/
洳　洳 [ru4] /feucht, dustig, sumpfig (u.E.) (Adj)/
溽　溽 [ru4] /abschwächen, dämpfen (u.E.)/
縟　缛 [ru4] /geziert, zierte (u.E.)/
蓐　蓐 [ru4] /hetzt, saust (u.E.)/Matte, Abbaumatte (u.E.) (S)/
褥　褥 [ru4] /Matratze (u.E.) (S)/
褥瘡　褥疮 [ru4 chuang1] /wundgelegene Stelle (u.E.)/Dekubitus, wundgelegene Stelle (u.E.) (S)/
褥單　褥单 [ru4 dan1] /Bettlagen (u.E.)/
褥子　褥子 [ru4 zi5] /Baumwoll gefütterte Matratze (u.E.)/
鄏　鄏 [ru4] /Ortsname (u.E.) (S)/
堧　堧 [ruan2] /angrenzen, angrenzend (u.E.)/
偄　偄 [ruan3] /schwach; weich; furchtsam (u.E.) (Adj)/
朊　朊 [ruan3] /Eiweißkörper, Eiweiß (u.E.) (S)/
朊毒體　朊毒体 [ruan3 du2 ti3] /Prion (Proteinaceous Infectious particle) (S, Bio)/
瓀　瓀 [ruan3] /dunkel, undurchsichtig (u.E.)/
碝　碝 [ruan3] /Halbedelstein; Achat (u.E.)/
耎　耎 [ruan3] /biegsam, gefügig (u.E.)/
蝡　蝡 [ruan3] /schlängeln, winden (u.E.)/
軟　软 [ruan3] /weich (u.E.) (Adj)/weichen (u.E.) (Adj)/weichlich (u.E.) (Adj)/
軟包封　软包封 [ruan3 bao1 feng1] /weicher Umschlag, flexibler Umschlag (u.E.)/
軟包裝　软包装 [ruan3 bao1 zhuang1] /flexible Verpackung (u.E.) (S)/
軟包裝材料　软包装材料 [ruan3 bao1 zhuang1 cai2 liao4] /flexibler Packstoff (u.E.) (S)/
軟成像系統　软成像系统 [ruan3 cheng2 xiang4 xi4 tong3] /SIS (u.E.) (S, EDV)/Soft Imaging System (u.E.) (Eig)/SIS (u.E.)/
軟創新　软创新 [ruan3 chuang4 xin1] /"weicher Fortschritt&quot (u.E.) (S, Werk)/
軟磁合金　软磁合金 [ruan3 ci2 he2 jin1] /A-Metall (u.E.) (S)/
軟磁盤　软磁盘 [ruan3 ci2 pan2] /Diskette (u.E.) (S)/
軟打樣　软打样 [ruan3 da3 yang4] /Softproof, Softproofing (u.E.) (S)/
軟袋機　软袋机 [ruan3 dai4 ji1] /Schlauchbeutelmaschine (u.E.) (S)/
軟蛋　软蛋 [ruan3 dan4] /Weichei (u.E.) (S, vulg)/
軟凍　软冻 [ruan3 dong4] /Eiercreme, Eierkrem, Eierkreme (u.E.) (S, Ess)/
軟度車廂　软度车厢 [ruan3 du4 che1 xiang1] /Abteilwagen (u.E.) (S, Tech)/
軟度客車　软度客车 [ruan3 du4 ke4 che1] /Abteilwagen (u.E.) (S, Tech)/
軟緞　软缎 [ruan3 duan4] /Weichseide in Satinbindung (u.E.) (S)/
軟顎　软颚 [ruan3 e4] /velar (u.E.)/
軟齶　软齶 [ruan3 e4] /Gaumensegel (u.E.)/
軟齶音　软腭音 [ruan3 e4 yin1] /Velar (u.E.)/
軟法　软法 [ruan3 fa3] /faktisches Recht (u.E.)/
軟肥皂　软肥皂 [ruan3 fei2 zao4] /Schmierseife (u.E.) (S)/
軟封面　软封面 [ruan3 feng1 mian4] /flexibler Einband (u.E.)/
軟鋼　软钢 [ruan3 gang1] /Flussstahl (u.E.) (S)/
軟膏　软膏 [ruan3 gao1] /einfügen, kleben (u.E.)/Salbe (u.E.) (S)/
軟骨　软骨 [ruan3 gu3] /Knorpel (u.E.) (S)/
軟骨蟲　软骨虫 [ruan3 gu3 chong2] /Kümmerling (u.E.) (S)/
軟骨魚類　软骨鱼类 [ruan3 gu3 yu2 lei4] /Knorpelfische (u.E.)/
軟管　软管 [ruan3 guan3] /Schlauch (u.E.) (S)/
軟化　软化 [ruan3 hua4] /leiser werden, mildern (u.E.)/tauen (u.E.) (V)/temperieren (u.E.) (V)/weichen (u.E.) (V)/verweichlicht (u.E.) (Adj)/
軟化劑　软化剂 [ruan3 hua4 ji4] /Enthärtungsmittel (u.E.) (S)/
軟化裝置　软化装置 [ruan3 hua4 zhuang1 zhi4] /Softeningeinrichtung (u.E.) (S)/
軟技能　软技能 [ruan3 ji4 neng2] /soft skills (u.E.)/
軟件　软件 [ruan3 jian4] /Software (u.E.) (S)/
軟件包　软件包 [ruan3 jian4 bao1] /Programmpaket (u.E.) (S)/
軟件保護　软件保护 [ruan3 jian4 bao3 hu4] /Softwareschutz (S)/
軟件測試　软件测试 [ruan3 jian4 ce4 shi4] /Softwaretest (u.E.)/
軟件程序　软件程序 [ruan3 jian4 cheng2 xu4] /Softwareprogramm (u.E.) (S)/
軟件重構　软件重构 [ruan3 jian4 chong2 gou4] /Refactoring (u.E.) (EDV)/
軟件工程　软件工程 [ruan3 jian4 gong1 cheng2] /Softwaretechnik (u.E.) (S)/
軟件工具　软件工具 [ruan3 jian4 gong1 ju4] /Programmentwicklungssystem (u.E.) (S)/
軟件公司　软件公司 [ruan3 jian4 gong1 si1] /Softwarehaus (u.E.) (S)/
軟件工作室　软件工作室 [ruan3 jian4 gong1 zuo4 shi4] /Softwarehaus (u.E.) (S)/
軟件技術　软件技术 [ruan3 jian4 ji4 shu4] /Softwaretechnologie (u.E.) (S)/
軟件架構　软件架构 [ruan3 jian4 jia4 gou4] /Softwarearchitektur (u.E.) (EDV)/
軟件開發　软件开发 [ruan3 jian4 kai1 fa1] /Software-Entwickler (u.E.) (S)/
軟件開發工具包　软件开发工具包 [ruan3 jian4 kai1 fa1 gong1 ju4 bao1] /Software Development Kit (u.E.)/
軟件開發人員　软件开发人员 [ruan3 jian4 kai1 fa1 ren2 yuan2] /Software-Entwickler (u.E.) (EDV)/
軟件配置管理　软件配置管理 [ruan3 jian4 pei4 zhi4 guan3 li3] /Software Configuration Management (u.E.)/
軟件設計模式　软件设计模式 [ruan3 jian4 she4 ji4 mo2 shi4] /Entwurfsmuster (u.E.) (S, EDV)/
軟件設計師　软件设计师 [ruan3 jian4 she4 ji4 shi1] /Softwareentwickler, Software-Entwickler (u.E.) (EDV)/
軟件套裝　软件套装 [ruan3 jian4 tao4 zhuang1] /Programmpaket (u.E.) (S)/
軟件危機　软件危机 [ruan3 jian4 wei1 ji1] /Softwarekrise (u.E.)/
軟件屋　软件屋 [ruan3 jian4 wu1] /Softwarehaus (u.E.) (S)/
軟件許可証　软件许可证 [ruan3 jian4 xu3 ke3 zheng4] /Endbenutzer-Lizenzvertrag für Software (u.E.) (S)/
軟件支持　软件支持 [ruan3 jian4 zhi1 chi2] /Software-Unterstützung (u.E.) (S)/
軟件指令鏈　软件指令链 [ruan3 jian4 zhi3 ling4 lian4] /Routine, Routinevorgang, Software-Befehlskette (u.E.) (S, EDV)/
軟件質量　软件质量 [ruan3 jian4 zhi4 liang4] /Softwarequalität (u.E.) (S, EDV)/
軟件製造商　软件制造商 [ruan3 jian4 zhi4 zao4 shang1] /Softwarehersteller (u.E.) (S)/
軟件中的小缺陷　软件中的小缺陷 [ruan3 jian4 zhong1 de5 xiao3 que1 xian4] /Bug (u.E.) (S)/
軟禁　软禁 [ruan3 jin4] /Hausarrest (u.E.) (S)/
軟口蓋　软口盖 [ruan3 kou3 gai4] /Hülle (u.E.) (S)/
軟肋　软肋 [ruan3 le4] /Achillesverse (u.E.) (S)/weiche Stelle (u.E.) (S)/
軟毛　软毛 [ruan3 mao2] /Fell, Fell (gegerbt) (u.E.) (S)/Flaum (u.E.) (S)/
軟毛覆蓋　软毛覆盖 [ruan3 mao2 fu4 gai4] /geschlechtsreif (u.E.) (Adj)/
軟綿綿　软绵绵 [ruan3 mian2 mian2] /weich,plüschig, soft (u.E.) (Adj)/
軟木　软木 [ruan3 mu4] /Weichholz (u.E.) (S, Bio)/Kork (u.E.)/
軟木浮圈　软木浮圈 [ruan3 mu4 fu2 quan1] /Schwimmgürtel (u.E.) (S)/
軟木鉗　软木钳 [ruan3 mu4 qian2] /Korkschloß (u.E.)/
軟木塞　软木塞 [ruan3 mu4 sai1] /Korken (u.E.) (S)/
軟乃咯　软奶酪 [ruan3 nai3 ge1] /Weichkäse (S, Ess)/
軟奶酪　软奶酪 [ruan3 nai3 lao4] /Weichkäse (u.E.) (S, Ess)/
軟嫩度　软嫩度 [ruan3 nen4 du4] /Tenderometer (u.E.) (Eig)/
軟泥　软泥 [ruan3 ni2] /Schlumpern (u.E.) (S)/
軟盤　软盘 [ruan3 pan2] /Diskette (u.E.) (S, EDV)/
軟盤尺寸　软盘尺寸 [ruan3 pan2 chi3 cun4] /Diskettenformat  (u.E.) (S, EDV)/
軟盤驅動器　软盘驱动器 [ruan3 pan2 qu1 dong4 qi4] /Diskettenlaufwerk (u.E.) (S)/
軟皮　软皮 [ruan3 pi2] /bloße Haut (u.E.)/
軟皮裝訂　软皮装订 [ruan3 pi2 zhuang1 ding4] /flexible Bindung ( (u.E.)/
軟片　软片 [ruan3 pian4] /Film (u.E.)/
軟片底灰霧　软片底灰雾 [ruan3 pian4 di3 hui1 wu4] /Grundschleier (Foto) (u.E.) (S)/
軟片吸氣板　软片吸气板 [ruan3 pian4 xi1 qi4 ban3] /Ansaugplatte (u.E.) (S)/
軟驅　软驱 [ruan3 qu1] /Diskettenlaufwerk (u.E.) (S)/
軟弱　软弱 [ruan3 ruo4] /schlapp (u.E.) (Adj)/weich, schwach (u.E.) (Adj)/weichlich (u.E.) (Adj)/
軟弱地　软弱地 [ruan3 ruo4 de5] /schlaff (u.E.)/
軟弱容易哭的人　软弱容易哭的人 [ruan3 ruo4 rong2 yi4 ku1 de5 ren2] /Heulsuse (u.E.) (S)/
軟弱無力　软弱无力 [ruan3 ruo4 wu2 li4] /Ohnmacht (u.E.) (S)/
軟實力　软实力 [ruan3 shi2 li4] /"weiche Kraft" (Joseph Nye: “Soft Power: The Means to Success in World Politics”   (u.E.) (Eig, Werk)/
軟糖　软糖 [ruan3 tang2] /Weichkaramelle (u.E.) (S)/
軟體　软体 [ruan3 ti3] /Software (u.E.) (S)/
軟體動物　软体动物 [ruan3 ti3 dong4 wu4] /Weichtiere (u.E.) (Bio)/
軟體集　软体集 [ruan3 ti3 ji2] /Software-Kollektion, Software-Sammlung (u.E.) (S, EDV)/
軟體銀行　软体银行 [ruan3 ti3 yin2 hang2] /SoftBank (u.E.) (Org)/
軟通動力　软通动力 [ruan3 tong1 dong4 li4] /iSoftStone Information Service Co. (S, Wirtsch)/
軟拖索　软拖索 [ruan3 tuo1 suo3] /Abschleppseil (u.E.) (S)/
軟玩具　软玩具 [ruan3 wan2 ju4] /Stofftier (u.E.) (S)/
軟文廣告　软文广告 [ruan3 wen2 guang3 gao4] /Advertorial (u.E.) (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
軟臥　软卧 [ruan3 wo4] /Schlafwagenplatz ("Weichlieger": 4 Plätze im Abteil) (u.E.)/
軟席　软席 [ruan3 xi2] /1. Klasse (in Zügen) (u.E.)/
軟席包間式　软席包间式 [ruan3 xi2 bao1 jian1 shi4] /Abteil 1. Klasse (u.E.) (S)/
軟性廣告　软性广告 [ruan3 xing4 guang3 gao4] /Schleichwerbung (u.E.) (S)/
軟性飲料　软性饮料 [ruan3 xing4 yin3 liao4] /Erfrischungsgetränk (u.E.)/
軟性罩　软性罩 [ruan3 xing4 zhao4] /Abdecktuch (u.E.) (S)/
軟音符　软音符 [ruan3 yin1 fu2] /Cedille (u.E.) (S)/
軟飲料　软饮料 [ruan3 yin3 liao4] /Erfrischungsgetränk (u.E.)/
軟硬件配置　软硬件配置 [ruan3 ying4 jian4 pei4 zhi4] /Soft- und Hardwarekonfiguration (u.E.) (S)/
軟硬酸鹼理論　软硬酸碱理论 [ruan3 ying4 suan1 jian3 li3 lun4] /HSAB-Konzept (Hard-Soft-Acid-Base, deutsch: Harte-Weiche-Säure-Base-Konzept) (u.E.) (S, Chem)/Pearson-Konzept (u.E.) (Eig, Chem)/
軟疣痘病毒屬　软疣痘病毒属 [ruan3 you2 dou4 bing4 du2 shu3] /Molluscipoxvirus (Eig, Bio)/
軟玉　软玉 [ruan3 yu4] /Beilstein (u.E.) (S)/Nephrit (u.E.) (S)/
軟炸里脊　软炸里脊 [ruan3 zha2 li3 ji5] /weich gebratenes Schweinefilet (u.E.)/
軟炸雞丁　软炸鸡丁 [ruan3 zha4 ji1 ding1] /zart frittiertes Hühnerfleisch (u.E.) (S, Ess)/
軟炸雞片　软炸鸡片 [ruan3 zha4 ji1 pian4] /zart frittiertes Hühnerfleisch (u.E.) (S, Ess)/
軟炸里肌　软炸里肌 [ruan3 zha4 li3 ji1] /zart frittiertes Schweinefleisch (u.E.) (S, Ess)/
軟炸蝦仁　软炸虾仁 [ruan3 zha4 xia1 ren2] /frittierte Garnelen (u.E.) (S, Ess)/
軟脂酸　软脂酸 [ruan3 zhi1 suan1] /Palmitinsäure (u.E.) (S, Chem)/
軟脂酸銨　软脂酸铵 [ruan3 zhi1 suan1 an3] /Ammoniumpalmitat (u.E.) (S, Chem)/
軟軸　软轴 [ruan3 zhou2] /Bowdenzug (u.E.) (S)/
軟坐　软坐 [ruan3 zuo4] /„weicher Sitz“ (1. Bahnklasse) (u.E.)/
阮　阮 [ruan3] /Neffe (u.E.) (S)/wir (schließt die angesprochene Person aus; Taiwanisch) (u.E.) (Pron)/Ruan (u.E.) (Eig, Fam)/
阮朝　阮朝 [ruan3 chao2] /Nguyen-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
阮福膺禛　阮福膺禛 [ruan3 fu2 ying1 zhen1] /Dục Đức (u.E.) (Eig, Pers, 1852 - 1883)/
阮籍　阮籍 [ruan3 ji2] /Ruan Ji (u.E.) (Eig, Pers, 210 - 263)/
阮晉勇　阮晋勇 [ruan3 jin4 yong3] /Nguyễn Tấn Dũng (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
阮玲玉　阮玲玉 [ruan3 ling2 yu4] /Ruan Lingyu (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1935)/
阮明哲　阮明哲 [ruan3 ming2 zhe2] /Nguyễn Minh Triết (u.E.) (Pers)/
阮慶　阮庆 [ruan3 qing4] /Nguyen Khanh (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - )/
阮文紹　阮文绍 [ruan3 wen2 shao4] /Nguyễn Văn Thiệu (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - 2001)/
阮姓　阮姓 [ruan3 xing4] /Nguyễn (u.E.)/
阮友壽　阮友寿 [ruan3 you3 shou4] /Nguyen Huu Tho (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1996)/
阮玉灣　阮玉湾 [ruan3 yu4 wan1] /Nguyen Ngoc Loan (u.E.)/
蕤　蕤 [rui2] /Franse (u.E.) (S)/säumen, Einfassung (u.E.) (S)/
橤　橤 [rui3] /baumelt, baumeln (u.E.)/
繠　繠 [rui3] /baumelt, baumeln (u.E.)/
蕊　蕊 [rui3] /Staubbeutel, Staubblatt (u.E.) (S)/
叡　叡 [rui4] /scharfsinnig, klar (u.E.)/
枘　枘 [rui4] /Zapfen (u.E.) (S)/
枘鑿　枘凿 [rui4 zuo4] /nicht kompatibel, unverträglich (u.E.)/
瑞　瑞 [rui4] /glücksverheißend, günstig (u.E.)/Rui (u.E.) (Eig, Fam)/
瑞安　瑞安 [rui4 an1] /Rui'an (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
瑞安航空公司　瑞安航空公司 [rui4 an1 hang2 kong1 gong1 si1] /Ryanair (u.E.) (Wirtsch)/
瑞安市　瑞安市 [rui4 an1 shi4] /Rui'an (u.E.) (Geo)/
瑞昌　瑞昌 [rui4 chang1] /Ruichang (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
瑞昌市　瑞昌市 [rui4 chang1 shi4] /Ruichang (u.E.) (Geo)/
瑞德　瑞德 [rui4 de2] /Reto (u.E.) (Eig, Vorn)/
瑞典　瑞典 [rui4 dian3] /Schweden (Eig, Geo)/
瑞典國家足球隊　瑞典国家足球队 [rui4 dian3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Schwedische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
瑞典國旗　瑞典国旗 [rui4 dian3 guo2 qi2] /Flagge Schwedens (u.E.)/
瑞典皇家科學院　瑞典皇家科学院 [rui4 dian3 huang2 jia1 ke1 xue2 yuan4] /Königlich Schwedische Akademie der Wissenschaften (u.E.)/Schwedische Akademie der Wissenschaften (u.E.) (Org)/
瑞典皇家圖書館　瑞典皇家图书馆 [rui4 dian3 huang2 jia1 tu2 shu1 guan3] /Kungliga Biblioteket (u.E.) (Lit)/die Königliche Bibliothek (KB) ist Schwedens Nationalbibliothek. (u.E.)/
瑞典克朗　瑞典克朗 [rui4 dian3 ke4 lang3] /Schwedische Krone (Währung in Schweden) <finanz&gt (S, Wirtsch)/
瑞典曆　瑞典历 [rui4 dian3 li4] /Schwedischer Kalender (u.E.) (S)/
瑞典曆史　瑞典历史 [rui4 dian3 li4 shi3] /Geschichte Schwedens (u.E.) (Gesch)/
瑞典人　瑞典人 [rui4 dian3 ren2] /Schwede (u.E.) (S)/Schwedin (u.E.) (S)/
瑞典社會民主工人黨　瑞典社会民主工人党 [rui4 dian3 she4 hui4 min2 zhu3 gong1 ren2 dang3] /Sveriges socialdemokratiska arbetareparti (Sozialdemokratische Arbeiterpartei Schwedens, SAP) (u.E.) (Eig, Pol)/
瑞典王國　瑞典王国 [rui4 dian3 wang2 guo2] /Königreich Schweden (u.E.) (Geo)/
瑞典銀行　瑞典银行 [rui4 dian3 yin2 hang2] /Schwedische Reichsbank (u.E.)/
瑞典語　瑞典语 [rui4 dian3 yu3] /schwedische Sprache (S)/schwedisch (Adj); Bsp.: 她懂瑞典語 她懂瑞典语 -- Sie versteht schwedisch. /
瑞典語維基百科　瑞典语维基百科 [rui4 dian3 yu3 wei2 ji1 bai3 ke1] /Schwedische Wikipedia (u.E.) (Sprachw)/
瑞典足球超級聯賽　瑞典足球超级联赛 [rui4 dian3 zu2 qiu2 chao1 ji2 lian2 sai4] /Fotbollsallsvenskan (höchste Fußball-Liga in Schweden) (u.E.) (Eig, Sport)/
瑞芳鎮　瑞芳镇 [rui4 fang1 zhen4] /Juifang (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瑞好　瑞好 [rui4 hao3] /REHAU (u.E.) (Org)/
瑞金　瑞金 [rui4 jin1] /Ruijin (u.E.)/
瑞金市　瑞金市 [rui4 jin1 shi4] /Ruijin (u.E.) (Geo)/
瑞麗　瑞丽 [rui4 li4] /Ruili (Stadt in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瑞利商　瑞利商 [rui4 li4 shang1] /Rayleigh-Quotient (u.E.) (Math)/Rayleigh-Quotient (u.E.) (S)/
瑞麗市　瑞丽市 [rui4 li4 shi4] /Ruili (u.E.) (Geo)/
瑞尼爾山國家公園　瑞尼尔山国家公园 [rui4 ni2 er3 shan1 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Mount-Rainier-Nationalpark (u.E.) (S, Geo)/
瑞薩　瑞萨 [rui4 sa4] /Renesas Technology Corporation (u.E.) (Wirtsch)/Renesas Technology (u.E.) (S, Org)/
瑞士　瑞士 [rui4 shi4] /Schweiz (S)/
瑞士法郎　瑞士法郎 [rui4 shi4 fa3 lang2] /Schweizer Franken (S, Wirtsch)/
瑞士風格　瑞士风格 [rui4 shi4 feng1 ge2] /schweizerisch (u.E.) (Adj)/
瑞士國家銀行　瑞士国家银行 [rui4 shi4 guo2 jia1 yin2 hang2] /Schweizerische Nationalbank (u.E.)/
瑞士國家足球隊　瑞士国家足球队 [rui4 shi4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Schweizer Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
瑞士國旗　瑞士国旗 [rui4 shi4 guo2 qi2] /Flagge und Wappen der Schweiz (u.E.)/
瑞士航空訴訟　瑞士航空诉讼 [rui4 shi4 hang2 kong1 su4 song4] /Swissair-Prozess (u.E.) (S)/
瑞士近衛隊　瑞士近卫队 [rui4 shi4 jin4 wei4 dui4] /Schweizergarde (u.E.) (Mil)/
瑞士軍刀　瑞士军刀 [rui4 shi4 jun1 dao1] /Schweizer Messer (u.E.) (S)/
瑞士歷史　瑞士历史 [rui4 shi4 li4 shi3] /Geschichte der Schweiz (u.E.) (S, Gesch)/
瑞士聯邦　瑞士联邦 [rui4 shi4 lian2 bang1] /Schweizerische Eidgenossenschaft (u.E.) (Eig, Geo)/
瑞士聯邦委員會　瑞士联邦委员会 [rui4 shi4 lian2 bang1 wei3 yuan2 hui4] /Bundesrat (u.E.) (S)/
瑞士聯邦銀行　瑞士联邦银行 [rui4 shi4 lian2 bang1 yin2 hang2] /UBS (u.E.)/
瑞士聯邦院　瑞士联邦院 [rui4 shi4 lian2 bang1 yuan4] /Ständerat (u.E.) (S, Pol)/
瑞士人　瑞士人 [rui4 shi4 ren2] /schweizerisch (u.E.) (Adj)/
瑞士首都　瑞士首都 [rui4 shi4 shou3 du1] /Bern (u.E.)/Bernerin (u.E.) (S)/
瑞士信貸銀行　瑞士信贷银行 [rui4 shi4 xin4 dai4 yin2 hang2] /Credit Suisse (Eig, Wirtsch)/
瑞士訊達　瑞士讯达 [rui4 shi4 xun4 da2] /Schindler Schweiz (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
瑞士政治　瑞士政治 [rui4 shi4 zheng4 zhi4] /Politisches System der Schweiz (u.E.)/Politisches System der Schweiz (u.E.) (S, Pol)/
瑞士制　瑞士制 [rui4 shi4 zhi4] /Schweizer System (u.E.) (S, Sport)/
瑞穗　瑞穗 [rui4 sui4] /Mizuho (u.E.) (S)/
瑞穗集團　瑞穗集团 [rui4 sui4 ji2 tuan2] /Mizuho Financial Group (u.E.) (Org)/
瑞穗鄉　瑞穗乡 [rui4 sui4 xiang1] /Juisui (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
瑞香　瑞香 [rui4 xiang1] /Seidelbast (u.E.) (S)/
瑞信　瑞信 [rui4 xin4] /Credit Suisse (Eig, Wirtsch)/
瑞雪　瑞雪 [rui4 xue3] /rechtzeitiger und glücksverheißender Schnee (u.E.)/
瑞雪兆豐年　瑞雪兆丰年 [rui4 xue3 zhao4 feng1 nian2] /Schnee zur rechten Zeit bringt gute Ernte / Schnee im Frühling verheißt eine gute Ernte (u.E.) (Sprichw)/
睿　睿 [rui4] /scharfsinnig, klar (u.E.)/vorausschauend (handeln) (u.E.) (Adj)/
睿智　睿智 [rui4 zhi4] /weise und weitsichtig (u.E.) (Adj)/
睿智哲人　睿智哲人 [rui4 zhi4 zhe2 ren2] /Der Philosoph (u.E.) (Eig)/
芮　芮 [rui4] /klein, gering (u.E.)/Rui (u.E.) (Eig, Fam)/
芮城　芮城 [rui4 cheng2] /Ruicheng (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
芮城縣　芮城县 [rui4 cheng2 xian4] /Kreis Ruicheng (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
芮內託姆　芮内托姆 [rui4 nei4 tuo1 mu3] /René Thom (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - 2002)/
芮希特　芮希特 [rui4 xi1 te4] /Richter (u.E.) (Eig, Fam)/
芮杏文　芮杏文 [rui4 xing4 wen2] /Rui Xingwen (u.E.)/
蚋　蚋 [rui4] /Zuckmücke (u.E.) (S)/
銳　銳 [rui4] /Rui (u.E.) (Eig, Fam)/
銳意　銳意 [rui4 yi4] /fest entschlossen (Adj)/
銳　锐 [rui4] /scharf, intensiv (u.E.)/
銳步　锐步 [rui4 bu4] /Reebok (u.E.) (Org)/
銳不可當　锐不可当 [rui4 bu4 ke3 dang1] /unaufhaltsam (u.E.) (Adj)/
銳化　锐化 [rui4 hua4] /Anspitzer (u.E.) (S)/
銳減　锐减 [rui4 jian3] /starker Rückgang (u.E.) (S)/rapid absinken (u.E.) (V)/
銳角　锐角 [rui4 jiao3] /intensiv (u.E.)/
銳角的　锐角的 [rui4 jiao3 de5] /scharfkantig (u.E.) (Adj)/
銳利　锐利 [rui4 li4] /einschneidend (u.E.) (Adj)/scharf (u.E.) (Adj)/schärf (u.E.) (Adj)/
銳利的目光　锐利的目光 [rui4 li4 de5 mu4 guang1] /Adlerblick (u.E.) (S)/
銳敏　锐敏 [rui4 min3] /intensiv (u.E.)/
銳鈦礦　锐钛矿 [rui4 tai4 kuang4] /Anatas (tetragonale holoedrische Kristalle bildende Modifikation des Titandioxids) (u.E.) (S)/
銳調諧　锐调谐 [rui4 tiao2 xie2] /scharfe Abstimmung (u.E.) (S)/
銳舞　锐舞 [rui4 wu3] /Rave (u.E.) (Mus)/
犉　犉 [run2] /Ochse, Ochs (u.E.) (S)/
潤　润 [run4] /glatt, lieblich (u.E.)/
潤版　润版 [run4 ban3] /anfeuchten, feuchten (u.E.) (V)/
潤版輥　润版辊 [run4 ban3 gun3] /Feuchtwalze (u.E.) (S)/
潤版液　润版液 [run4 ban3 ye4] /Feuchtmittel (u.E.) (S)/
潤版液集中供給　润版液集中供给 [run4 ban3 ye4 ji2 zhong1 gong1 gei3] /Feuchtmittelversorgungzentrale (u.E.) (Wirtsch)/
潤版裝置節流板　润版装置节流板 [run4 ban3 zhuang1 zhi4 jie2 liu2 ban3] /Feuchtwerkblende (u.E.) (S)/
潤唇膏　润唇膏 [run4 chun2 gao1] /Lippenpflege (u.E.) (S)/
潤膚膏　润肤膏 [run4 fu1 gao1] /Creme (u.E.) (S)/
潤膚露　润肤露 [run4 fu1 lu4] /Hautpflege (u.E.) (S)/
潤膚霜　润肤霜 [run4 fu1 shuang1] /Hautcreme (u.E.) (S)/
潤滑　润滑 [run4 hua2] /Abschmieren (u.E.) (V)/anfetten (u.E.) (V)/einfetten (u.E.) (V)/fetten (u.E.) (V)/schmieren (u.E.) (V)/
潤滑材料　润滑材料 [run4 hua2 cai2 liao4] /Schmierstoff (u.E.) (S)/
潤滑劑　润滑剂 [run4 hua2 ji4] /Schmiermittel, Schmierstoff (u.E.) (S)/
潤滑器　润滑器 [run4 hua2 qi4] /Schmieraggregat (u.E.)/
潤滑設備　润滑设备 [run4 hua2 she4 bei4] /Abschmiergerät (u.E.) (S)/
潤滑圖　润滑图 [run4 hua2 tu2] /Schmierschema (u.E.) (S)/
潤滑油　润滑油 [run4 hua2 you2] /Fett (u.E.) (S)/Schmiere (u.E.) (S)/Schmierstoff (u.E.) (S)/
潤滑油料　润滑油料 [run4 hua2 you2 liao4] /Schmierstoff, Schmiermittel (u.E.) (S)/
潤滑油粘度　润滑油粘度 [run4 hua2 you2 zhan1 du4] /Ölviskosität (u.E.) (S, Phys)/
潤滑脂　润滑脂 [run4 hua2 zhi1] /Schmiere, Schmierfett (u.E.) (S)/
潤滑脂槍　润滑脂枪 [run4 hua2 zhi1 qiang1] /Abschmierpistole (u.E.)/
潤色　润色 [run4 se4] /Stickerei (u.E.) (S)/Verschönerung (u.E.) (S)/ausschmücken (u.E.) (V)/
潤濕　润湿 [run4 shi1] /befeuchten, benetzen (u.E.) (V)/feucht (u.E.) (Adj)/
潤濕天氣　润湿天气 [run4 shi1 tian1 qi4] /feuchtes Wetter (u.E.) (S)/
潤濕與水墨平衡　润湿与水墨平衡 [run4 shi1 yu3 shui3 mo4 ping2 heng2] /Farb-Wasser Balance (u.E.)/Farb-Wasser Gleichgewicht (u.E.)/
潤濕裝置　润湿装置 [run4 shi1 zhuang1 zhi4] /Feuchtwerk (u.E.)/
潤飾　润饰 [run4 shi4] /ausfeilen, (einen Text) bearbeiten (u.E.)/
潤揚長江大橋　润扬长江大桥 [run4 yang2 chang2 jiang1 da4 qiao2] /Runyang-Brücke (u.E.) (Eig, Geo)/
潤澤　润泽 [run4 ze2] /feucht, glatt, glänzend (u.E.)/
閏　闰 [run4] /eingefügt (u.E.)/Embolie (u.E.) (S)/
閏秒　闰秒 [run4 miao3] /Schaltsekunde (u.E.) (S)/
閏年　闰年 [run4 nian2] /Schaltjahr (u.E.) (S)/
偌　偌 [ruo4] /mithin, daher (u.E.)/
偌大　偌大 [ruo4 da4] /so groß, in einer solchen Größe (u.E.)/
弱　弱 [ruo4] /Schwäche (u.E.) (S)/schwach (u.E.) (Adj)/
弱點　弱点 [ruo4 dian3] /durchfallend, fehlerhafte (u.E.)/Schwachpunkt (u.E.) (S)/Schwachstelle (u.E.) (S)/
弱點分析　弱点分析 [ruo4 dian3 fen1 xi1] /Schwachstellenanalyse (u.E.) (S)/
弱電　弱电 [ruo4 dian4] /Schwachstrom (u.E.) (S)/
弱化　弱化 [ruo4 hua4] /schwächen (u.E.)/
弱苛性液　弱苛性液 [ruo4 ke1 xing4 ye4] /Abrichtelauge (u.E.) (S)/
弱肉強食　弱肉强食 [ruo4 rou4 qiang2 shi2] /der starke verschlingt den schwächeren (u.E.) (V)/
弱勢　弱势 [ruo4 shi4] /in (relativ) schwacher Position (u.E.)/Unterprivilegierte, Benachteiligte (u.E.)/
弱視　弱视 [ruo4 shi4] /Schwachsichtigkeit (u.E.) (S)/
弱勢群體　弱势群体 [ruo4 shi4 qun2 ti3] /schwache Bevölkerungsschichten (S)/
弱相互作用　弱相互作用 [ruo4 xiang1 hu4 zuo4 yong4] /Schwache Wechselwirkung (u.E.) (S)/
弱小　弱小 [ruo4 xiao3] /machtlos (u.E.) (Adj)/
弱智　弱智 [ruo4 zhi4] /Schwachsinn (S)/
弱智者　弱智者 [ruo4 zhi4 zhe3] /Schwachsinnige, Schwachsinniger (S)/
爇　爇 [ruo4] /brennen, verheizen (u.E.)/
箬　箬 [ruo4] /eine breitblättrige Bambusart (u.E.)/
若　若 [ruo4] /als ob... (u.E.)/ob, sofern (u.E.)/scheinen, deuchen (u.E.)/wie (u.E.)/
若阿尚繆拉　若阿尚缪拉 [ruo4 a5 shang4 liao2 la1] /Joachim Murat (u.E.) (Eig, Pers, 1767 - 1815)/
若阿尚繆拉　若阿尚缪拉 [ruo4 a5 shang4 miao4 la1] /Joachim Murat (u.E.) (Eig, Pers, 1767 - 1815)/
若此　若此 [ruo4 ci3] /als ob, wie (u.E.) (Pron)/
若村麻由美　若村麻由美 [ruo4 cun1 ma2 you2 mei3] /Wakamura Mayumi (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
若爾蓋　若尔盖 [ruo4 er3 gai4] /Ruo'ergai (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
若爾蓋縣　若尔盖县 [ruo4 er3 gai4 xian4] /Kreis Ruo'ergai (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
若干　若干 [ruo4 gan1] /einige, etliche, manche (u.E.); Bsp.: 若干年 若干年 -- einige Jahre/wieviel; wie viele (u.E.); Bsp.: 共得若乾 共得若干 -- Wieviel insgesamt?/
若干頭　若干头 [ruo4 gan1 tou2] /köpfig (u.E.) (Adj)/
若果　若果 [ruo4 guo3] /falls (Konj)/
若即若離　若即若离 [ruo4 ji2 ruo4 li2] /Distanz halten (u.E.) (V)/abwartend (u.E.) (Adj)/
若口引　若口引 [ruo4 kou3 yin3] /Ruokouyin (u.E.) (Eig, Fam)/
若羌　若羌 [ruo4 qiang1] /Ruoqiang (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
若羌縣　若羌县 [ruo4 qiang1 xian4] /Kreis Qakilik (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
若缺少　若缺少 [ruo4 que1 shao3] /in Ermangelung von (u.E.)/
若然　若然 [ruo4 ran2] /sofern (u.E.)/
若是　若是 [ruo4 shi4] /ob, sofern (u.E.)/
若望保祿二世　若望保禄二世 [ruo4 wang4 bao3 lu4 er4 shi4] /Johannes Paul II. (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 2005)/
若望保祿一世　若望保禄一世 [ruo4 wang4 bao3 lu4 yi1 shi4] /Johannes Paul I. (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1978)/
若望鮑思高　若望鲍思高 [ruo4 wang4 bao4 si1 gao1] /Johannes Bosco (u.E.) (Eig, Pers, 1815 - 1888)/
若望二十三世　若望二十三世 [ruo4 wang4 er4 shi2 san1 shi4] /Johannes XXIII. (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1963)/
若望福音　若望福音 [ruo4 wang4 fu2 yin1] /Evangelium nach Johannes (u.E.)/
若無其事　若无其事 [ruo4 wu2 qi2 shi4] /unbekümmert (u.E.) (Adj)/so tun, als wäre nichts passiert (u.E.)/
若狹國　若狭国 [ruo4 xia2 guo2] /Provinz Wakasa (u.E.) (Gesch)/
若雪柯利　若雪柯利 [ruo4 xue3 ke1 li4] /Rachel Corrie (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - 2003)/
若隱若現　若隐若现 [ruo4 yin3 ruo4 xian4] /schemenhaft, verschwommen, vage (u.E.) (Adj)/
若澤愛德華多多斯桑託斯　若泽爱德华多多斯桑托斯 [ruo4 ze2 ai4 de2 hua2 duo1 duo1 si1 sang1 tuo1 si1] /José Eduardo dos Santos (u.E.)/
若澤巴洛佐　若泽巴洛佐 [ruo4 ze2 ba1 luo4 zuo3] /José Barroso ( José Manuel Durão Barroso ) (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
若澤馬裡亞內維斯　若泽马里亚内维斯 [ruo4 ze2 ma3 li3 ya4 nei4 wei2 si1] /José Maria Neves (u.E.)/
若澤索克拉特斯　若泽索克拉特斯 [ruo4 ze2 suo3 ke4 la1 te4 si1] /José Sócrates Carvalho Pinto de Sousa (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - )/
蒻　蒻 [ruo4] /Binse (u.E.) (S)/
鄀　鄀 [ruo4] /Ortsname (u.E.) (S)/
鶸　鶸 [ruo4] /Zeisig (u.E.) (S)/
仨　仨 [sa1] /drei (u.E.)/
撒　撒 [sa1] /gehen gelassen, gehengelassen [alt] (u.E.)/Sa (u.E.) (Eig, Fam)/
撒逋　撒逋 [sa1 bu1] /Sabu (u.E.) (Eig, Fam)/
撒佈　撒布 [sa1 bu4] /sich ausbreitend (u.E.) (Tech)/
撒殫　撒殚 [sa1 dan1] /Satan, Teufel (S)/
撒但　撒但 [sa1 dan4] /Satan, Teufel (S)/
撒旦　撒旦 [sa1 dan4] /Satan, Teufel (S)/
撒丁島　撒丁岛 [sa1 ding1 dao3] /Sardinien (u.E.) (S)/
撒都該人　撒都该人 [sa1 du1 gai1 ren2] /Sadduzäer (u.E.) (Gesch)/
撒哈拉　撒哈拉 [sa1 ha1 la1] /Sahara (u.E.) (S)/
撒哈拉的氣候　撒哈拉的气候 [sa1 ha1 la1 de5 qi4 hou4] /Saharaklima (u.E.) (S)/
撒哈拉沙漠　撒哈拉沙漠 [sa1 ha1 la1 sha1 mo4] /Sahara (u.E.) (Geo)/
撒哈拉以南非洲　撒哈拉以南非洲 [sa1 ha1 la1 yi3 nan2 fei1 zhou1] /Schwarzafrika (u.E.) (Geo)/
撒謊　撒谎 [sa1 huang3] /lügen (u.E.) (V)/
撒回　撒回 [sa1 hui2] /abziehen (u.E.) (V)/
撒迦利亞書　撒迦利亚书 [sa1 jia1 li4 ya3 shu1] /Prophet Sacharja (u.E.) (Eig, Pers)/
撒嬌　撒娇 [sa1 jiao1] /Koketterie (u.E.) (S)/herumquengeln; jemandem in den Ohren liegen (u.E.)/
撒拉族　撒拉族 [sa1 la1 zu2] /Salar (u.E.)/
撒裏哥　撒里哥 [sa1 li3 ge1] /Salige (u.E.) (Eig, Fam)/
撒滿　撒满 [sa1 man3] /bestreuen (u.E.) (V)/
撒母耳記上　撒母耳记上 [sa1 mu3 er3 ji4 shang4] /1. Buch Samuel (u.E.) (V)/
撒母耳記下　撒母耳记下 [sa1 mu3 er3 ji4 xia4] /2. Buch Samuel (u.E.)/
撒尿　撒尿 [sa1 niao4] /Harnentleerung aus der Blase (u.E.)/pinkeln (u.E.)/
撒上　撒上 [sa1 shang4] /bestäuben (u.E.) (V)/
撒手　撒手 [sa1 shou3] /(seine Hände) loslassen; aufgeben (u.E.) (V)/
撒手不乾　撒手不干 [sa1 shou3 bu4 gan1] /etwas unterlassen (u.E.) (V)/
撒朮歹　撒术歹 [sa1 shu4 dai3] /Sashudai (u.E.) (Eig, Fam)/
撒腿　撒腿 [sa1 tui3] /loslaufen, losrennen (u.E.) (V)/
撒下　撒下 [sa1 xia4] /entleert (u.E.)/
撒　撒 [sa3] /zerstreuen, verbreiten (u.E.)/
撒播　撒播 [sa3 bo1] /durch Rundfunk verbreitend (u.E.)/
撒克森人　撒克森人 [sa3 ke4 sen1 ren2] /Sachse (u.E.) (S)/Sächsin (u.E.) (S)/
撒拉　撒拉 [sa3 la1] /Salar (u.E.) (V)/
撒拉丁省　撒拉丁省 [sa3 la1 ding1 sheng3] /Provinz Salah ad-Din (u.E.)/
撒拉森人　撒拉森人 [sa3 la1 sen1 ren2] /Sarazen (u.E.) (S)/
撒馬爾罕　撒马尔罕 [sa3 ma3 er3 han3] /Samarqand (u.E.)/
撒馬利亞　撒马利亚 [sa3 ma3 li4 ya4] /Samaria (u.E.) (Gesch)/
撒馬利亞人　撒马利亚人 [sa3 ma3 li4 ya4 ren2] /Telefonseelsorgerin, Telefonseelsorger (u.E.) (S)/
撒那特斯　撒那特斯 [sa3 na4 te4 si1] /Thanatos (u.E.)/
撒鹽　撒盐 [sa3 yan2] /Salz streuen (u.E.) (S)/
洒　洒 [sa3] /Berieselung (u.E.) (S)/berieseln, besprengen (u.E.) (V)/sprenkeln (u.E.) (V)/spritzen (u.E.) (V)/verschütten (u.E.)/
洒了水　洒了水 [sa3 liao3 shui3] /begießen (u.E.) (V)/
洒掃　洒扫 [sa3 sao3] /Kehre (u.E.) (S)/
洒水　洒水 [sa3 shui3] /begießen (u.E.) (V)/
洒水車　洒水车 [sa3 shui3 che1] /Berieselungsanlage (u.E.) (S)/
洒水器　洒水器 [sa3 shui3 qi4] /Berieselungsanlage (u.E.) (S)/
洒脫　洒脱 [sa3 tuo1] /zwanglos (u.E.)/
灑滿　洒满 [sa3 man3] /erfüllt von (u.E.)/
灑水　洒水 [sa3 shui3] /besprengen (u.E.) (V)/
灑水壺　洒水壶 [sa3 shui3 hu2] /Gießkanne (u.E.) (S)/
灑　灑 [sa3] /berieseln, besprengen (u.E.) (V)/bespritzen (u.E.) (V)/verschütten (u.E.) (V)/
靸　靸 [sa3] /Hausschuhe, Pantoffeln (u.E.) (S)/Schuhe (u.E.) (S)/
卅　卅 [sa4] /dreißig (u.E.)/
攃　攃 [sa4] /fortschreitend, vergangen (u.E.)/
脎　脎 [sa4] /Osazone (u.E.)/
薩　萨 [sa4] /Sa (u.E.) (Eig, Fam)/
薩阿德阿卜杜拉薩利姆薩巴赫　萨阿德阿卜杜拉萨利姆萨巴赫 [sa4 a5 de2 a1 bo5 du4 la1 sa4 li4 mu3 sa4 ba1 he4] /Sa'ad al-Abdallah as-Salim as-Sabah (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - 2008)/
薩阿敦薩吉爾賈納比　萨阿敦萨吉尔贾纳比 [sa4 a5 dun1 sa4 ji2 er3 gu3 na4 bi3] /Saadoun Sughaiyer al-Janabi (u.E.) (Eig, Pers,  - 2005)/
薩巴赫艾哈邁德賈比爾薩巴赫　萨巴赫艾哈迈德贾比尔萨巴赫 [sa4 ba1 he4 ai4 ha1 mai4 de2 gu3 bi4 er3 sa4 ba1 he4] /Sabah al-Ahmad al-Dschabir as-Sabah (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - )/
薩比家　萨比家 [sa4 bi3 jia1] /Zabi (u.E.) (Eig, Pers)/
薩冰　萨冰 [sa4 bing1] /Sabine (u.E.) (Eig)/
薩博　萨博 [sa4 bo2] /Saab (u.E.)/
薩達姆　萨达姆 [sa4 da2 mu3] /Saddam (arab. Name) (u.E.)/
薩達姆侯賽因　萨达姆侯赛因 [sa4 da2 mu3 hou2 sai4 yin1] /Saddam Hussein (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - 2006)/
薩達特　萨达特 [sa4 da2 te4] /Anwar as-Sadat (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1891)/
薩德爾城　萨德尔城 [sa4 de2 er3 cheng2] /Sadr City (u.E.) (Geo)/
薩德侯爵　萨德侯爵 [sa4 de2 hou2 jue2] /Donatien Alphonse François de Sade (u.E.) (Eig, Pers, 1740 - 1814)/
薩蒂　萨蒂 [sa4 di4] /Sati (u.E.)/
薩丁島　萨丁岛 [sa4 ding1 dao3] /Sardinien (u.E.)/
薩丁尼亞王國　萨丁尼亚王国 [sa4 ding1 ni2 ya4 wang2 guo2] /Königreich Piemont-Sardinien (u.E.) (Gesch)/
薩丁尼亞語　萨丁尼亚语 [sa4 ding1 ni2 ya4 yu3] /Sardische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
薩爾　萨尔 [sa4 er3] /Saarland (u.E.) (S)/
薩爾布呂肯　萨尔布吕肯 [sa4 er3 bu4 lü3 ken3] /Saarbrücken (S, Geo)/
薩爾茨堡　萨尔茨堡 [sa4 er3 ci2 bao3] /Salzburg (u.E.) (Geo)/
薩爾茨吉特　萨尔茨吉特 [sa4 er3 ci2 ji2 te4] /Salzgitter (Stadt in Niedersachsen, Deutschland) (Eig, Geo)/
薩爾達傳說　萨尔达传说 [sa4 er3 da2 chuan2 shuo1] /The Legend of Zelda (u.E.) (Eig)/
薩爾貢一世　萨尔贡一世 [sa4 er3 gong4 yi1 shi4] /Sargon von Akkad (u.E.) (Eig, Pers,  - 2279 v.Chr.)/
薩爾河　萨尔河 [sa4 er3 he2] /Saar (u.E.) (Geo)/
薩爾斯堡　萨尔斯堡 [sa4 er3 si1 bao3] /Salzburg (u.E.) (Geo)/
薩爾特省　萨尔特省 [sa4 er3 te4 sheng3] /Sarthe (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
薩爾瓦多　萨尔瓦多 [sa4 er3 wa3 duo1] /El Salvador (Eig, Geo)/
薩爾瓦多阿連德　萨尔瓦多阿连德 [sa4 er3 wa3 duo1 a1 lian2 de2] /Salvador Allende (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1973)/
薩爾瓦多阿連德　萨尔瓦多阿连德 [sa4 er3 wa3 duo1 a5 lian2 de2] /Salvador Allende (u.E.)/
薩爾瓦多達利　萨尔瓦多达利 [sa4 er3 wa3 duo1 da2 li4] /Salvador Dalí (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1989)/
薩爾瓦多共和國　萨尔瓦多共和国 [sa4 er3 wa3 duo1 gong4 he2 guo2] /Republik El Salvador (Eig, Geo)/
薩爾瓦多國家足球隊　萨尔瓦多国家足球队 [sa4 er3 wa3 duo1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Fußballnationalmannschaft von El Salvador (u.E.)/Salvadorianische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
薩爾韋斯特羅德梅第奇　萨尔韦斯特罗德梅第奇 [sa4 er3 wei2 si1 te4 luo2 de2 mei2 di4 qi2] /Salvestro de’ Medici (u.E.) (Eig, Pers, 1331 - 1388)/
薩法　萨法 [sa4 fa3] /Safa ? (u.E.) (Eig)/
薩非王朝　萨非王朝 [sa4 fei1 wang2 chao2] /Safawiden (u.E.) (Gesch)/
薩伏依　萨伏依 [sa4 fu2 yi1] /Savoyen (u.E.) (Gesch)/
薩伏依王朝　萨伏依王朝 [sa4 fu2 yi1 wang2 chao2] /Haus Savoyen (u.E.) (Gesch)/
薩格勒布　萨格勒布 [sa4 ge2 lei1 bu4] /Zagreb (u.E.) (Geo)/
薩孤　萨孤 [sa4 gu1] /Sagu (u.E.) (Eig, Fam)/
薩哈共和國　萨哈共和国 [sa4 ha1 gong4 he2 guo2] /Sacha (u.E.)/
薩哈林州　萨哈林州 [sa4 ha1 lin2 zhou1] /Oblast Sachalin (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
薩赫勒地區　萨赫勒地区 [sa4 he4 lei1 di4 qu1] /Sahelzone (u.E.) (S, Geo)/
薩胡拉　萨胡拉 [sa4 hu2 la1] /Sahure (u.E.)/
薩迦　萨迦 [sa4 jia1] /Saga (u.E.) (S)/Sakya (Ort in central Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
薩迦派　萨迦派 [sa4 jia1 pai4] /Sakyapa (u.E.) (Sprachw)/
薩卡加維亞　萨卡加维亚 [sa4 ka3 jia1 wei2 ya4] /Sacajawea (u.E.) (Eig, Pers, 1788 - 1812)/
薩卡拉　萨卡拉 [sa4 ka3 la1] /Sakkara (u.E.) (Gesch)/
薩科奇　萨科奇 [sa4 ke1 qi2] /Nicolas Sarkozy (Staatspräsident der franz. Republik) (u.E.) (Pol)/
薩科齊　萨科齐 [sa4 ke1 qi2] /Nicolas Sarkozy (u.E.)/
薩克達　萨克达 [sa4 ke4 da2] /Schachtar Donezk (u.E.)/Schachtjor Donezk (u.E.)/
薩克島　萨克岛 [sa4 ke4 dao3] /Sark (u.E.) (Geo)/
薩克拉門託國王隊　萨克拉门托国王队 [sa4 ke4 la1 men2 tuo1 guo2 wang2 dui4] /Sacramento Kings (u.E.) (Sport)/
薩克拉門託河　萨克拉门托河 [sa4 ke4 la1 men2 tuo1 he2] /Sacramento River (u.E.) (Geo)/
薩克齊　萨克齐 [sa4 ke4 qi2] /Sarkozy (u.E.) (Eig)/
薩克森安哈特州　萨克森安哈特州 [sa4 ke4 sen1 an1 ha1 te4 zhou1] /Sachsen-Anhalt (u.E.) (Eig, Geo)/
薩克森德累斯頓國立樂團　萨克森德累斯顿国立乐团 [sa4 ke4 sen1 de2 lei4 si1 dun4 guo2 li4 yue4 tuan2] /Sächsische Staatskapelle Dresden (u.E.)/
薩克森王國　萨克森王国 [sa4 ke4 sen1 wang2 guo2] /Königreich Sachsen (u.E.) (Eig, Gesch)/
薩克森州　萨克森州 [sa4 ke4 sen1 zhou1] /Sachsen (u.E.) (Eig, Geo)/
薩克森州的　萨克森州的 [sa4 ke4 sen1 zhou1 de5] /sächsisch (u.E.) (Adj, Geo)/
薩克斯　萨克斯 [sa4 ke4 si1] /Sax (u.E.)/
薩克斯風　萨克斯风 [sa4 ke4 si1 feng1] /Saxophon (u.E.) (S, Mus)/
薩克斯藍　萨克斯蓝 [sa4 ke4 si1 lan2] /RGB-Code #4798B3 (u.E.)/Sachsenblau (nach Leopold von Sachsen-Coburgs persönlichen blauen Diamanten) (u.E.) (S)/
薩拉查　萨拉查 [sa4 la1 cha2] /António de Oliveira Salazar (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1970)/
薩拉丁　萨拉丁 [sa4 la1 ding1] /Saladin (u.E.) (Eig, Pers, 1137 - 1193)/
薩拉戈薩　萨拉戈萨 [sa4 la1 ge1 sa4] /Saragossa (u.E.) (Geo)/
薩拉卡戰役　萨拉卡战役 [sa4 la1 ka3 zhan4 yi4] /Schlacht bei Zallaqa (u.E.) (Gesch)/
薩拉曼卡　萨拉曼卡 [sa4 la1 man4 ka3] /Salamanca (u.E.) (Geo)/
薩拉曼卡大學　萨拉曼卡大学 [sa4 la1 man4 ka3 da4 xue2] /Universidad de Salamanca (u.E.)/
薩拉米　萨拉米 [sa4 la1 mi3] /Salami (S, Ess)/
薩拉姆　萨拉姆 [sa4 la1 mu3] /Salam (u.E.) (Eig, Pers)/
薩拉熱窩　萨拉热窝 [sa4 la1 re4 wo1] /Sarajevo (Hauptstadt von Bosnien-Herzegowina) (u.E.) (Eig, Geo)/
薩拉熱窩事件　萨拉热窝事件 [sa4 la1 re4 wo1 shi4 jian4] /Attentat von Sarajevo (u.E.)/
薩拉熱窩州　萨拉热窝州 [sa4 la1 re4 wo1 zhou1] /Kanton Sarajevo (u.E.)/
薩拉託夫　萨拉托夫 [sa4 la1 tuo1 fu1] /Saratow (u.E.) (Geo)/
薩拉託伕州　萨拉托夫州 [sa4 la1 tuo1 fu1 zhou1] /Oblast Saratow (u.E.)/
薩萊諾　萨莱诺 [sa4 lai2 nuo4] /Salerno (u.E.) (Geo)/
薩勒河　萨勒河 [sa4 lei1 he2] /Saale (Fluss) (u.E.) (S, Geo)/
薩裡　萨里 [sa4 li3] /Surrey (u.E.)/
薩裡大學　萨里大学 [sa4 li3 da4 xue2] /University of Surrey (u.E.)/
薩利克繼承法　萨利克继承法 [sa4 li4 ke4 ji4 cheng2 fa3] /Lex Salica (u.E.) (Gesch)/
薩利姆　萨利姆 [sa4 li4 mu3] /Salem (S)/
薩列哈爾德　萨列哈尔德 [sa4 lie4 ha1 er3 de2] /Salechard (u.E.) (Geo)/
薩魯曼　萨鲁曼 [sa4 lu3 man4] /Figuren aus Mittelerde (u.E.)/
薩羅斯瓦蒂　萨罗斯瓦蒂 [sa4 luo2 si1 wa3 di4] /Saraswati (u.E.)/
薩洛尼卡　萨洛尼卡 [sa4 luo4 ni2 ka3] /Thessaloniki (u.E.) (Geo)/
薩馬島　萨马岛 [sa4 ma3 dao3] /Samar (u.E.)/
薩馬拉　萨马拉 [sa4 ma3 la1] /Samara (u.E.) (Geo)/
薩馬拉州　萨马拉州 [sa4 ma3 la1 zhou1] /Oblast Samara (u.E.)/
薩邁拉　萨迈拉 [sa4 mai4 la1] /Samarra (u.E.) (Geo)/
薩滿　萨满 [sa4 man3] /Schamane (u.E.) (S, Philos)/
薩滿教　萨满教 [sa4 man3 jiao4] /Schamanismus (u.E.) (S, Philos)/
薩曼甘省　萨曼甘省 [sa4 man4 gan1 xing3] /Samangan (u.E.)/
薩繆爾德尚普蘭　萨缪尔德尚普兰 [sa4 miao4 er3 de2 shang4 pu3 lan2] /Samuel de Champlain (u.E.) (Eig, Pers, 1567 - 1635)/
薩繆爾摩爾斯　萨缪尔摩尔斯 [sa4 miao4 er3 mo2 er3 si1] /Samuel F.B. Morse (u.E.) (Eig, Pers, 1791 - 1872)/
薩摩藩　萨摩藩 [sa4 mo2 fan2] /Daimyat Satsuma (u.E.) (Gesch)/
薩摩國　萨摩国 [sa4 mo2 guo2] /Provinz Satsuma (u.E.)/
薩摩亞　萨摩亚 [sa4 mo2 ya4] /Samoa (Eig, Geo)/
薩摩亞獨立國　萨摩亚独立国 [sa4 mo2 ya4 du2 li4 guo2] /Unabhängiger Staat Samoa (Eig, Geo)/
薩摩亞國家足球隊　萨摩亚国家足球队 [sa4 mo2 ya4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Samoanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
薩摩亞群島　萨摩亚群岛 [sa4 mo2 ya4 qun2 dao3] /Samoainseln (u.E.)/
薩摩亞語　萨摩亚语 [sa4 mo2 ya4 yu3] /Samoanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
薩莫耶德語族　萨莫耶德语族 [sa4 mo4 ye1 de2 yu3 zu2] /Samojedische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
薩姆埃爾　萨姆埃尔 [sa4 mu3 ai1 er3] /Samuel (u.E.)/
薩姆埃爾哈訥曼　萨姆埃尔哈讷曼 [sa4 mu3 ai1 er3 ha1 ne4 man4] /Samuel Hahnemann (u.E.) (Eig, Pers, 1755 - 1843)/
薩姆奈特人　萨姆奈特人 [sa4 mu3 nai4 te4 ren2] /Samniten (u.E.)/
薩那　萨那 [sa4 na3] /Sana'a (u.E.) (Geo)/
薩帕特羅　萨帕特罗 [sa4 pa4 te4 luo2] /José Luis Rodríguez Zapatero (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
薩丕爾　萨丕尔 [sa4 pi1 er3] /Edward Sapir (u.E.) (Eig, Pers, 1884 - 1939)/
薩其馬　萨其马 [sa4 qi2 ma3] /Sachima (frittiertes Eiergebäck mit Honig) (u.E.) (S, Ess)/
薩奇佩吉　萨奇佩吉 [sa4 qi2 pei4 ji2] /Satchel Paige (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1982)/
薩珊王朝　萨珊王朝 [sa4 shan1 wang2 chao2] /Sassanidenreich (u.E.) (Gesch)/
薩斯　萨斯 [sa4 si1] /SARS (u.E.)/
薩斯喀徹溫大學　萨斯喀彻温大学 [sa4 si1 ke4 che4 wen1 da4 xue2] /University of Saskatchewan (u.E.)/
薩斯喀徹溫省　萨斯喀彻温省 [sa4 si1 ke4 che4 wen1 sheng3] /Saskatchewan (u.E.)/
薩斯奎哈納河　萨斯奎哈纳河 [sa4 si1 kui2 ha1 na4 he2] /Susquehanna River (u.E.) (Geo)/
薩託尼諾赫蘭　萨托尼诺赫兰 [sa4 tuo1 ni2 nuo4 he4 lan2] /Saturnino Herrán (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1918)/
薩瓦河　萨瓦河 [sa4 wa3 he2] /Save (u.E.) (Geo)/
薩瓦省　萨瓦省 [sa4 wa3 sheng3] /Savoie (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
薩彥嶺　萨彦岭 [sa4 yan4 ling3] /Sajangebirge (u.E.) (Geo)/
薩克森的　薩克森的 [sa4 ke4 sen1 de5] /sächsisch (u.E.) (Adj, Geo)/
薩克森人的　薩克森人的 [sa4 ke4 sen1 ren2 de5] /sächsisch (u.E.) (Adj, Geo)/
薩勒河畔哈雷市　薩勒河畔哈雷市 [sa4 lei1 he2 pan4 ha1 lei2 shi4] /Halle an der Saale (Stadt in Sachsen-Anhalt, Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
颯　飒 [sa4] /ablehnend, abwinkend (u.E.)/
颯爽　飒爽 [sa4 shuang3] /tapfer (u.E.)/
塞　塞 [sai1] /abdichten, stopfen (u.E.)/pfropfen, zustopfen (u.E.)/Serbe, Serbin (u.E.) (S)/Zapfen (u.E.) (S)/Sai (u.E.) (Eig, Fam)/
塞阿臘　塞阿腊 [sai1 a1 la4] /Ceará (u.E.)/
塞巴斯蒂安　塞巴斯蒂安 [sai1 ba1 si1 di4 an1] /Sebastian (u.E.) (Eig, Vorn)/
塞巴斯蒂安克奈普　塞巴斯蒂安克奈普 [sai1 ba1 si1 di4 an1 ke4 nai4 pu3] /Sebastian Kneipp (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1897)/
塞波加大公國　塞波加大公国 [sai1 bo1 jia1 dai4 gong1 guo2] /Seborga (u.E.) (Geo)/
塞車　塞车 [sai1 che1] /Stauung (u.E.) (S)/
塞尺　塞尺 [sai1 chi2] /Fühlerlehre (u.E.) (S, Tech)/
塞德港　塞德港 [sai1 de2 gang3] /Port Said (u.E.) (Geo)/
塞得緊緊　塞得紧紧 [sai1 de2 jin3 jin3] /rappelvoll (u.E.) (Adj)/
塞德裡克迪戈里　塞德里克迪戈里 [sai1 de2 li3 ke4 di2 ge1 li3] /Cedric Diggory (u.E.) (Eig, Pers)/
塞德利茨　塞德利茨 [sai1 de2 li4 ci2] /Friedrich Wilhelm von Seydlitz (u.E.) (Eig, Pers, 1721 - 1773)/
塞爾吉尼奧　塞尔吉尼奥 [sai1 er3 ji2 ni2 ao4] /Sergio Claudio dos Santos (u.E.)/
塞爾吉烏斯　塞尔吉乌斯 [sai1 er3 ji2 wu1 si1] /Sergius (u.E.)/
塞爾瑪拉格洛伕　塞尔玛拉格洛夫 [sai1 er3 ma3 la1 ge2 luo4 fu1] /Selma Lagerlöf (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - )/
塞爾瑪拉格洛夫　塞尔玛拉格洛夫 [sai1 er3 ma3 la1 ge2 luo4 fu1] /Selma Lagerlöf (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1940)/
塞爾日蘭　塞尔日兰 [sai1 er3 ri4 lan2] /Serge Lang (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - 2005)/
塞爾塔維戈足球俱樂部　塞尔塔维戈足球俱乐部 [sai1 er3 ta3 wei2 ge1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Celta Vigo (u.E.)/
塞爾特　塞尔特 [sai1 er3 te4] /keltisch (u.E.)/
塞爾維亞　塞尔维亚 [sai1 er3 wei2 ya4] /Serbien (u.E.) (Geo)/
塞爾維亞和黑山　塞尔维亚和黑山 [sai1 er3 wei2 ya4 he4 hei1 shan1] /Serbien und Montenegro (u.E.)/
塞爾維亞和黑山國家足球隊　塞尔维亚和黑山国家足球队 [sai1 er3 wei2 ya4 he4 hei1 shan1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Serbisch-montenegrinische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
塞爾維亞人　塞尔维亚人 [sai1 er3 wei2 ya4 ren2] /Serbe (u.E.) (S)/
塞爾維亞語　塞尔维亚语 [sai1 er3 wei2 ya4 yu3] /Serbische Sprache (u.E.) (S)/
塞爾維亞與蒙特尼哥羅　塞尔维亚与蒙特尼哥罗 [sai1 er3 wei2 ya4 yu3 meng2 te4 ni2 ge1 luo2] /Serbien und Montenegro (u.E.) (Gesch)/
塞格琳羅雅爾　塞格琳罗雅尔 [sai1 ge2 lin2 luo2 ya3 er3] /Ségolène Royal (u.E.)/
塞規　塞规 [sai1 gui1] /Innenlehre (u.E.) (S)/Lehrdorn (u.E.)/
塞好　塞好 [sai1 hao3] /zugestöpselt (u.E.)/
塞黑　塞黑 [sai1 hei1] /Serbien (u.E.)/
塞黑國家足球隊　塞黑国家足球队 [sai1 hei1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Serbisch-montenegrinische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
塞克什白堡　塞克什白堡 [sai1 ke4 shi2 bai2 bao3] /Székesfehérvár (u.E.) (Geo)/
塞闊雅　塞阔雅 [sai1 kuo4 ya3] /Sequoyah (u.E.) (Eig, Pers, 1770 - 1843)/
塞萊斯坦勒魯瓦加翁巴萊　塞莱斯坦勒鲁瓦加翁巴莱 [sai1 lai2 si1 tan3 lei1 lu3 wa3 jia1 weng1 ba1 lai2] /Célestin Gaombalet (u.E.)/
塞萊斯廷　塞莱斯廷 [sai1 lai2 si1 ting2] /Coelestin (u.E.)/
塞雷納威廉姆斯　塞雷纳威廉姆斯 [sai1 lei2 na4 wei1 lian2 mu3 si1] /Serena Williams (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
塞雷娜威廉姆斯　塞雷娜威廉姆斯 [sai1 lei2 nuo2 wei1 lian2 mu3 si1] /Serena Williams (u.E.)/
塞利姆二世　塞利姆二世 [sai1 li4 mu3 er4 shi4] /Selim II. (u.E.) (Eig, Pers, 1524 - 1574)/
塞利姆一世　塞利姆一世 [sai1 li4 mu3 yi1 shi4] /Selim I. (u.E.) (Eig, Pers, 1465 - 1520)/
塞琉古二世　塞琉古二世 [sai1 liu2 gu3 er4 shi4] /Seleukos II. (u.E.)/
塞琉古三世　塞琉古三世 [sai1 liu2 gu3 san1 shi4] /Seleukos III. (u.E.)/
塞琉古一世　塞琉古一世 [sai1 liu2 gu3 yi1 shi4] /Seleukos I. (u.E.) (Eig, Pers, 358 - 281 v.Chr.)/
塞琉西王朝　塞琉西王朝 [sai1 liu2 xi1 wang2 chao2] /Seleukiden (u.E.)/
塞盧達萊因迪亞洛　塞卢达莱因迪亚洛 [sai1 lu2 da2 lai2 yin1 di2 ya4 luo4] /Cellou Dalein Diallo (u.E.)/
塞倫　塞伦 [sai1 lun2] /Salem (u.E.)/
塞羅拉爾戈省　塞罗拉尔戈省 [sai1 luo2 la1 er3 ge1 xing3] /Cerro Largo (u.E.)/
塞滿　塞满 [sai1 man3] /füllt (u.E.)/füllen (u.E.) (V)/stopfen (u.E.) (V)/zusammenpferchen (u.E.) (V)/
塞曼效應　塞曼效应 [sai1 man4 xiao4 ying4] /Zeeman-Effekt (u.E.) (S, Phys)/
塞繆爾貝克特　塞缪尔贝克特 [sai1 miao4 er3 bei4 ke4 te4] /Samuel Beckett (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1989)/
塞繆爾亞當斯　塞缪尔亚当斯 [sai1 miao4 er3 ya3 dang1 si1] /Samuel Adams (u.E.) (Eig, Pers)/
塞繆爾亞當斯　塞缪尔亚当斯 [sai1 miao4 er3 ya4 dang1 si1] /Samuel Adams (u.E.) (Eig, Pers, 1722 - 1803)/
塞繆爾約翰遜　塞缪尔约翰逊 [sai1 miao4 er3 yue1 han4 xun4] /Samuel Johnson (u.E.) (Eig, Pers, 1709 - 1784)/
塞納河　塞纳河 [sai1 na4 he2] /Seine (u.E.) (Geo)/
塞納河畔納伊　塞纳河畔纳伊 [sai1 na4 he2 pan4 na4 yi1] /Neuilly-sur-Seine (u.E.)/
塞片　塞片 [sai1 pian4] /Abstandshalter (u.E.) (S)/
塞日　塞日 [sai1 ri4] /Cergy (u.E.) (Geo)/
塞入　塞入 [sai1 ru4] /einfahren (u.E.) (V)/
塞薩洛尼基　塞萨洛尼基 [sai1 sa4 luo4 ni2 ji1] /Thessaloníki (u.E.) (Geo)/Thessaloniki (u.E.) (Geo)/
塞舌爾　塞舌尔 [sai1 she2 er3] /Seychellen (u.E.) (S)/
塞提二世　塞提二世 [sai1 ti2 er4 shi4] /Sethos II. (u.E.)/
塞提一世　塞提一世 [sai1 ti2 yi1 shi4] /Sethos I. (u.E.)/
塞圖巴爾　塞图巴尔 [sai1 tu2 ba1 er3] /Setúbal (u.E.) (Geo)/
塞瓦定理　塞瓦定理 [sai1 wa3 ding4 li3] /Satz von Ceva (u.E.)/
塞瓦斯託波爾　塞瓦斯托波尔 [sai1 wa3 si1 tuo1 bo1 er3] /Sewastopol (u.E.) (Geo)/
塞萬提斯　塞万提斯 [sai1 wan4 ti2 si1] /Cervantes (u.E.)/Migül (u.E.)/
塞萬提斯獎　塞万提斯奖 [sai1 wan4 ti2 si1 jiang3] /Cervantespreis (u.E.) (Lit)/
塞維利亞　塞维利亚 [sai1 wei2 li4 ya4] /Sevilla (u.E.) (Geo)/
塞維利亞的理髮師　塞维利亚的理发师 [sai1 wei2 li4 ya4 de5 li3 fa3 shi1] /Il Barbiere di Siviglia (u.E.)/
塞薇利婭加比奧尼　塞薇利娅加比奥尼 [sai1 wei2 li4 ya4 jia1 bi3 ao4 ni2] /Servilia Caepionis (u.E.) (Eig, Pers)/
塞維利亞足球俱樂部　塞维利亚足球俱乐部 [sai1 wei2 li4 ya4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Sevilla (u.E.)/Sevilla FC (u.E.)/
塞維涅夫人　塞维涅夫人 [sai1 wei2 nie4 fu1 ren5] /Marie de Rabutin-Chantal, Marquise de Sévigné (u.E.) (Eig, Pers, 1626 - 1696)/
塞文山脈　塞文山脉 [sai1 wen2 shan1 mai4] /Cevennen (u.E.) (Geo)/
塞西爾　塞西尔 [sai1 xi1 er3] /Cecil (u.E.)/
塞西爾弗蘭克鮑威爾　塞西尔弗兰克鲍威尔 [sai1 xi1 er3 fu2 lan2 ke4 bao4 wei1 er3] /Cecil Powell (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1969)/
塞象眼　塞象眼 [sai1 xiang4 yan3] /das Auge eines Elefanten blockieren (Spielzug im chinesichen Schach)/
塞子　塞子 [sai1 zi5] /Verschluss (u.E.) (S)/Zapf (u.E.) (S)/Zapfen (u.E.) (S)/
塞族　塞族 [sai1 zu2] /Serben (u.E.)/serbisch (u.E.) (Adj)/
塞族共和國　塞族共和国 [sai1 zu2 gong4 he2 guo2] /Republika Srpska (u.E.) (Geo)/
揌　揌 [sai1] /bewegen, rütteln (u.E.)/
腮　腮 [sai1] /Doppelkinn (u.E.) (S)/Kieme (u.E.) (S)/Lamelle (u.E.) (S)/
腮頰　腮颊 [sai1 jia2] /Kinnbacken (u.E.) (S)/
腮腺　腮腺 [sai1 xian4] /Ohrspeicheldrüse (u.E.) (S)/
腮腺炎　腮腺炎 [sai1 xian4 yan2] /Mumps, Ziegenpeter (eine Kinderkrankheit) (u.E.) (S, Med)/
腮須　腮须 [sai1 xu1] /Backenbart (u.E.) (S)/
鰓　鳃 [sai1] /Kieme (u.E.) (S)/
鰓曳動物門　鳃曳动物门 [sai1 ye4 dong4 wu4 men2] /Priapswürmer (u.E.) (Bio)/
鰓足綱　鳃足纲 [sai1 zu2 gang1] /Kiemenfußkrebse (u.E.) (Bio)/
塞班島　塞班岛 [sai4 ban1 dao3] /Saipan (u.E.) (Geo)/
塞拉利昂　塞拉利昂 [sai4 la1 li4 ang2] /Sierra Leone/
塞拉利昂共和國　塞拉利昂共和国 [sai4 la1 li4 ang2 gong4 he2 guo2] /Republik Sierra Leone (Eig, Geo)/
塞拉潘納丹　塞拉潘纳丹 [sai4 la1 pan1 na4 dan1] /Sellapan Rama Nathan (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - )/
塞拉耶彿　塞拉耶佛 [sai4 la1 ye1 fu2] /Sarajevo (u.E.)/
塞內加爾　塞内加尔 [sai4 nei4 jia1 er3] /Senegal (Eig, Geo)/
塞內加爾共和國　塞内加尔共和国 [sai4 nei4 jia1 er3 gong4 he2 guo2] /Republik Senegal (Eig, Geo)/
塞內加爾國家足球隊　塞内加尔国家足球队 [sai4 nei4 jia1 er3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Senegalesische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
塞浦路斯　塞浦路斯 [sai4 pu3 lu4 si1] /Zypern (Eig, Geo)/
塞浦路斯共和國　塞浦路斯共和国 [sai4 pu3 lu4 si1 gong4 he2 guo2] /Republik Zypern  (Eig, Geo)/
塞舌爾　塞舌尔 [sai4 she2 er3] /Seychellen (Eig, Geo)/
塞舌爾共和國　塞舌尔共和国 [sai4 she2 er3 gong4 he2 guo2] /Republik der Seychellen (Eig, Geo)/
塞舌爾群島　塞舌尔群岛 [sai4 she2 er3 qun2 dao3] /Seychellen (u.E.) (S)/
塞外　塞外 [sai4 wai4] /Gebiete nördlich der Großen Mauer (u.E.) (S)/
塞翁　塞翁 [sai4 weng1] /alter Mann, der im Grenzgebiet lebt (u.E.) (Eig, Gesch)/
賽　赛 [sai4] /Wettkampf, übertreffen, Spiel (mitmachen) (u.E.)/Sai (u.E.) (Eig, Fam)/
賽阿命　赛阿命 [sai4 a5 ming4] /Thiamin (u.E.) (Eig, Chem)/
賽巴斯提安哈夫納　赛巴斯提安哈夫纳 [sai4 ba1 si1 ti2 an1 ha1 fu1 na4] /Sebastian Haffner (u.E.)/
賽貝斯公司　赛贝斯公司 [sai4 bei4 si1 gong1 si1] /Sybase, Inc. (S, Wirtsch)/
賽伯　赛伯 [sai4 bo2] /Cyber (u.E.) (S)/
賽伯空間　赛伯空间 [sai4 bo2 kong1 jian1] /Cyberspace (u.E.) (S)/
賽博空間　赛博空间 [sai4 bo2 kong1 jian1] /Cyberspace (u.E.) (S, EDV)/
賽博朋克　赛博朋克 [sai4 bo2 peng2 ke4] /Cyberpunk (u.E.)/
賽場　赛场 [sai4 chang3] /Bolzplatz (u.E.) (S)/Spielplatz (u.E.) (S)/
賽車　赛车 [sai4 che1] /Automobilsport (u.E.) (Sport)/
賽車手　赛车手 [sai4 che1 shou3] /Rennfahrer; Rennfahrerin (u.E.) (S)/
賽車遊戲　赛车游戏 [sai4 che1 you2 xi4] /Rennsimulation (Computerspiel) (u.E.) (S)/Rennspiel (u.E.) (S)/
賽點　赛点 [sai4 dian3] /Matchball (u.E.) (S, Sport)/
賽爾網絡有限公司　赛尔网络有限公司 [sai4 er3 wang3 luo4 you3 xian4 gong1 si1] /Cernet Corp (S, Wirtsch)/
賽風　赛风 [sai4 feng1] /Psiphon (u.E.)/
賽彿勒斯石內卜　赛佛勒斯石内卜 [sai4 fu2 lei1 si1 shi2 nei4 bo5] /Severus Snape (Eig, Pers)/
賽弗特星系　赛弗特星系 [sai4 fu2 te2 xing1 xi4] /Seyfertgalaxie (u.E.)/
賽格威　赛格威 [sai4 ge2 wei1] /Segway Human Transporter (u.E.) (S)/
賽罕區　赛罕区 [sai4 han3 qu1] /Saihan (u.E.)/
賽季　赛季 [sai4 ji4] /Spielzeit (u.E.) (S)/
賽季結束　赛季结束 [sai4 ji4 jie2 shu4] /Saisonende (u.E.) (S)/
賽季進球　赛季进球 [sai4 ji4 jin4 qiu2] /Saisontor (u.E.) (S)/Saisontreffer (u.E.)/
賽況　赛况 [sai4 kuang4] /Spielstand (u.E.) (S)/
賽藍葛　赛蓝葛 [sai4 lan2 ge3] /Selangor (u.E.)/
賽璐珞　赛璐珞 [sai4 lu4 luo4] /Zelluloid, Celluloid (u.E.) (Eig, Chem)/
賽馬　赛马 [sai4 ma3] /Pferderennen (u.E.) (S)/Rennpferd (u.E.) (S)/
賽馬場　赛马场 [sai4 ma3 chang3] /Hippodrom (u.E.) (S)/Pferderennbahn (u.E.) (S)/
賽馬出場登記　赛马出场登记 [sai4 ma3 chu1 chang3 deng1 ji4] /Ernennung (u.E.) (S)/
賽馬會　赛马会 [sai4 ma3 hui4] /Derby, Pferderennen (u.E.) (S, Sport)/
賽門鐵克　赛门铁克 [sai4 men2 tie3 ke4] /Symantec (u.E.)/
賽門鐵克公司　赛门铁克公司 [sai4 men2 tie3 ke4 gong1 si1] /Symantec Corp (S, Wirtsch)/
賽螃蟹　赛螃蟹 [sai4 pang2 xie4] /Wollhandkrabben (u.E.)/
賽跑　赛跑 [sai4 pao3] /Wettrennen (u.E.) (S)/um die Wette rennen (u.E.) (V)/
賽跑者　赛跑者 [sai4 pao3 zhe3] /Läufer (u.E.) (S)/
賽普勒斯　赛普勒斯 [sai4 pu3 le4 si1] /Zypern (Geo)/
賽普勒斯　赛普勒斯 [sai4 pu3 lei1 si1] /Zypern (u.E.) (Geo)/
賽普勒斯英屬基地區　赛普勒斯英属基地区 [sai4 pu3 lei1 si1 ying1 shu3 ji1 di4 qu1] /Akrotiri und Dhekelia (u.E.)/
賽區　赛区 [sai4 qu1] /Bolzplatz (u.E.) (S)/
賽事　赛事 [sai4 shi4] /Wettkampf (S)/
賽斯納飛行器公司　赛斯纳飞行器公司 [sai4 si1 na4 fei1 xing2 qi4 gong1 si1] /Cessna (u.E.) (Org)/
賽斯尼克爾森　赛斯尼克尔森 [sai4 si1 ni2 ke4 er3 sen1] /Seth Barnes Nicholson (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1963)/
賽艇　赛艇 [sai4 ting3] /Bootsrennen ( Rudern ) (u.E.) (S)/
賽艇俱樂部　赛艇俱乐部 [sai4 ting3 ju4 le4 bu4] /Segelklub (u.E.) (S)/
賽西亞　赛西亚 [sai4 xi1 ya4] /Skythen (u.E.) (Geo)/
賽亞人　赛亚人 [sai4 ya4 ren2] /Saiyajin (fiktive humanuide Außerirdische, jap. Manga) (u.E.) (Eig, Kunst)/
賽揚　赛扬 [sai4 yang2] /Cy Young (u.E.) (Eig, Pers, 1867 - 1955)/
賽揚獎　赛扬奖 [sai4 yang2 jiang3] /Cy Young Award (u.E.)/
賽義德魯霍拉霍梅尼　赛义德鲁霍拉霍梅尼 [sai4 yi4 de2 lu3 huo4 la1 huo4 mei2 ni2] /Ruhollah Chomeini (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1989)/
賽珍珠　赛珍珠 [sai4 zhen1 zhu1] /Pearl S. Buck (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1973)/
噻吩　噻吩 [sai5 fen1] /Thiophen (u.E.) (Chem)/
三　三 [san1] /drei (3)/
三K　三K [san1 dang3] /Ku-Klux-Klan (u.E.) (S, Rechtsw)/
三八　三八 [san1 ba1] /dumm (u.E.)/
三八婦女節　三八妇女节 [san1 ba1 fu4 nü3 jie2] /Internationaler Tag der Frauen/
三八紅旗手　三八红旗手 [san1 ba1 hong2 qi2 shou3] /März (u.E.) (S)/
三八老婆　三八老婆 [san1 ba1 lao3 po2] /Emanze (u.E.)/
三八線　三八线 [san1 ba1 xian4] /38. Breitengrad (u.E.)/
三八小姐　三八小姐 [san1 ba1 xiao3 jie3] /Emanze, die (umgspr. 70er Jahre in Taiwan) (u.E.) (S)/
三百　三百 [san1 bai3] /300 (dreihundert)/
三百八十　三百八十 [san1 bai3 ba1 shi2] /380 (dreihundertachtzig) (u.E.)/
三百八十八　三百八十八 [san1 bai3 ba1 shi2 ba1] /388 (dreihundertachtundachtzig) (u.E.)/
三百八十二　三百八十二 [san1 bai3 ba1 shi2 er4] /382 (dreihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
三百八十九　三百八十九 [san1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /389 (dreihundertneunundachtzig) (u.E.)/
三百八十六　三百八十六 [san1 bai3 ba1 shi2 liu4] /386 (dreihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
三百八十七　三百八十七 [san1 bai3 ba1 shi2 qi1] /387 (dreihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
三百八十三　三百八十三 [san1 bai3 ba1 shi2 san1] /383 (dreihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
三百八十四　三百八十四 [san1 bai3 ba1 shi2 si4] /384 (dreihundertvierundachtzig) (u.E.)/
三百八十五　三百八十五 [san1 bai3 ba1 shi2 wu3] /385 (dreihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
三百八十一　三百八十一 [san1 bai3 ba1 shi2 yi1] /381 (dreihunderteinundachtzig) (u.E.)/
三百二十　三百二十 [san1 bai3 er4 shi2] /320 (dreihundertzwanzig) (u.E.)/
三百二十八　三百二十八 [san1 bai3 er4 shi2 ba1] /328 (dreihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
三百二十二　三百二十二 [san1 bai3 er4 shi2 er4] /322 (dreihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
三百二十九　三百二十九 [san1 bai3 er4 shi2 jiu3] /329 (dreihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
三百二十六　三百二十六 [san1 bai3 er4 shi2 liu4] /326 (dreihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
三百二十七　三百二十七 [san1 bai3 er4 shi2 qi1] /327 (dreihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
三百二十三　三百二十三 [san1 bai3 er4 shi2 san1] /323 (dreihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
三百二十四　三百二十四 [san1 bai3 er4 shi2 si4] /324 (dreihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
三百二十五　三百二十五 [san1 bai3 er4 shi2 wu3] /325 (dreihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
三百二十一　三百二十一 [san1 bai3 er4 shi2 yi1] /321 (dreihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
三百九十　三百九十 [san1 bai3 jiu3 shi2] /390 (dreihundertneunzig) (u.E.)/
三百九十八　三百九十八 [san1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /398 (dreihundertachtundneunzig) (u.E.)/
三百九十二　三百九十二 [san1 bai3 jiu3 shi2 er4] /392 (dreihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
三百九十九　三百九十九 [san1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /399 (dreihundertneunundneunzig) (u.E.)/
三百九十六　三百九十六 [san1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /396 (dreihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
三百九十七　三百九十七 [san1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /397 (dreihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
三百九十三　三百九十三 [san1 bai3 jiu3 shi2 san1] /393 (dreihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
三百九十四　三百九十四 [san1 bai3 jiu3 shi2 si4] /394 (dreihundertvierundneunzig) (u.E.)/
三百九十五　三百九十五 [san1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /395 (dreihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
三百九十一　三百九十一 [san1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /391 (dreihunderteinundneunzig) (u.E.)/
三百零八　三百零八 [san1 bai3 ling2 ba1] /308 (dreihundertacht) (u.E.)/
三百零二　三百零二 [san1 bai3 ling2 er4] /302 (dreihundertzwei) (u.E.)/
三百零九　三百零九 [san1 bai3 ling2 jiu3] /309 (dreihundertneun) (u.E.)/
三百零六　三百零六 [san1 bai3 ling2 liu4] /306 (dreihundertsechs) (u.E.)/
三百零七　三百零七 [san1 bai3 ling2 qi1] /307 (dreihundertsieben) (u.E.)/
三百零三　三百零三 [san1 bai3 ling2 san1] /303 (dreihundertdrei) (u.E.)/
三百零四　三百零四 [san1 bai3 ling2 si4] /304 (dreihundertvier) (u.E.)/
三百零五　三百零五 [san1 bai3 ling2 wu3] /305 (dreihundertfünf) (u.E.)/
三百零一　三百零一 [san1 bai3 ling2 yi1] /301 (dreihunderteins) (u.E.)/
三百六十　三百六十 [san1 bai3 liu4 shi2] /360 (dreihundertsechzig) (u.E.)/
三百六十八　三百六十八 [san1 bai3 liu4 shi2 ba1] /368 (dreihundertachtundsechzig) (u.E.)/
三百六十二　三百六十二 [san1 bai3 liu4 shi2 er4] /362 (dreihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
三百六十九　三百六十九 [san1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /369 (dreihundertneunundsechzig) (u.E.)/
三百六十六　三百六十六 [san1 bai3 liu4 shi2 liu4] /366 (dreihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
三百六十七　三百六十七 [san1 bai3 liu4 shi2 qi1] /367 (dreihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
三百六十三　三百六十三 [san1 bai3 liu4 shi2 san1] /363 (dreihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
三百六十四　三百六十四 [san1 bai3 liu4 shi2 si4] /364 (dreihundertvierundsechzig) (u.E.)/
三百六十五　三百六十五 [san1 bai3 liu4 shi2 wu3] /365 (dreihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
三百六十一　三百六十一 [san1 bai3 liu4 shi2 yi1] /361 (dreihunderteinundsechzig) (u.E.)/
三百七十　三百七十 [san1 bai3 qi1 shi2] /370 (dreihundertsiebzig) (u.E.)/
三百七十八　三百七十八 [san1 bai3 qi1 shi2 ba1] /378 (dreihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
三百七十二　三百七十二 [san1 bai3 qi1 shi2 er4] /372 (dreihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
三百七十九　三百七十九 [san1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /379 (dreihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
三百七十六　三百七十六 [san1 bai3 qi1 shi2 liu4] /376 (dreihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
三百七十七　三百七十七 [san1 bai3 qi1 shi2 qi1] /377 (dreihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
三百七十三　三百七十三 [san1 bai3 qi1 shi2 san1] /373 (dreihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
三百七十四　三百七十四 [san1 bai3 qi1 shi2 si4] /374 (dreihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
三百七十五　三百七十五 [san1 bai3 qi1 shi2 wu3] /375 (dreihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
三百七十一　三百七十一 [san1 bai3 qi1 shi2 yi1] /371 (dreihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
三百三十　三百三十 [san1 bai3 san1 shi2] /330 (dreihundertdreißig) (u.E.)/
三百三十八　三百三十八 [san1 bai3 san1 shi2 ba1] /338 (dreihundertachtunddreißig) (u.E.)/
三百三十二　三百三十二 [san1 bai3 san1 shi2 er4] /332 (dreihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
三百三十九　三百三十九 [san1 bai3 san1 shi2 jiu3] /339 (dreihundertneununddreißig) (u.E.)/
三百三十六　三百三十六 [san1 bai3 san1 shi2 liu4] /336 (dreihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
三百三十七　三百三十七 [san1 bai3 san1 shi2 qi1] /337 (dreihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
三百三十三　三百三十三 [san1 bai3 san1 shi2 san1] /333 (dreihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
三百三十四　三百三十四 [san1 bai3 san1 shi2 si4] /334 (dreihundertvierunddreißig) (u.E.)/
三百三十五　三百三十五 [san1 bai3 san1 shi2 wu3] /335 (dreihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
三百三十一　三百三十一 [san1 bai3 san1 shi2 yi1] /331 (dreihunderteinunddreißig) (u.E.)/
三百十　三百十 [san1 bai3 shi2] /310 (dreihundertzehn) (u.E.)/
三百十八　三百十八 [san1 bai3 shi2 ba1] /318 (dreihundertachtzehn) (u.E.)/
三百十二　三百十二 [san1 bai3 shi2 er4] /312 (dreihundertzwölf) (u.E.)/
三百十九　三百十九 [san1 bai3 shi2 jiu3] /319 (dreihundertneunzehn) (u.E.)/
三百十六　三百十六 [san1 bai3 shi2 liu4] /316 (dreihundertsechzehn) (u.E.)/
三百十七　三百十七 [san1 bai3 shi2 qi1] /317 (dreihundertsiebzehn) (u.E.)/
三百十三　三百十三 [san1 bai3 shi2 san1] /313 (dreihundertdreizehn) (u.E.)/
三百十四　三百十四 [san1 bai3 shi2 si4] /314 (dreihundertvierzehn) (u.E.)/
三百十五　三百十五 [san1 bai3 shi2 wu3] /315 (dreihundertfünfzehn) (u.E.)/
三百十一　三百十一 [san1 bai3 shi2 yi1] /311 (dreihundertelf) (u.E.)/
三百四十　三百四十 [san1 bai3 si4 shi2] /340 (dreihundertvierzig) (u.E.)/
三百四十八　三百四十八 [san1 bai3 si4 shi2 ba1] /348 (dreihundertachtundvierzig) (u.E.)/
三百四十二　三百四十二 [san1 bai3 si4 shi2 er4] /342 (dreihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
三百四十九　三百四十九 [san1 bai3 si4 shi2 jiu3] /349 (dreihundertneunundvierzig) (u.E.)/
三百四十六　三百四十六 [san1 bai3 si4 shi2 liu4] /346 (dreihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
三百四十七　三百四十七 [san1 bai3 si4 shi2 qi1] /347 (dreihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
三百四十三　三百四十三 [san1 bai3 si4 shi2 san1] /343 (dreihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
三百四十四　三百四十四 [san1 bai3 si4 shi2 si4] /344 (dreihundertvierundvierzig) (u.E.)/
三百四十五　三百四十五 [san1 bai3 si4 shi2 wu3] /345 (dreihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
三百四十一　三百四十一 [san1 bai3 si4 shi2 yi1] /341 (dreihunderteinundvierzig) (u.E.)/
三百五十　三百五十 [san1 bai3 wu3 shi2] /350 (dreihundertfünfzig) (u.E.)/
三百五十八　三百五十八 [san1 bai3 wu3 shi2 ba1] /358 (dreihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
三百五十二　三百五十二 [san1 bai3 wu3 shi2 er4] /352 (dreihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
三百五十九　三百五十九 [san1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /359 (dreihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
三百五十六　三百五十六 [san1 bai3 wu3 shi2 liu4] /356 (dreihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
三百五十七　三百五十七 [san1 bai3 wu3 shi2 qi1] /357 (dreihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
三百五十三　三百五十三 [san1 bai3 wu3 shi2 san1] /353 (dreihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
三百五十四　三百五十四 [san1 bai3 wu3 shi2 si4] /354 (dreihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
三百五十五　三百五十五 [san1 bai3 wu3 shi2 wu3] /355 (dreihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
三百五十一　三百五十一 [san1 bai3 wu3 shi2 yi1] /351 (dreihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
三班機　三班机 [san1 ban1 ji1] /drei Flüge (u.E.) (S)/
三班生產　三班生产 [san1 ban1 sheng1 chan3] /Dreischichtbetrieb (u.E.) (S)/
三班制　三班制 [san1 ban1 zhi4] /Dreischicht-System (u.E.)/
三胞胎　三胞胎 [san1 bao1 tai1] /Drilling, Drillinge (S)/
三寶　三宝 [san1 bao3] /(english: the Three Precious Treasures of Buddhism - namely, the Buddha 佛, the Dharma 法 (his teaching), and the Sangha 僧 (his monastic order)) (u.E.)/
三寶柑　三宝柑 [san1 bao3 gan1] /Sanbokan Grapefruit (lat: Citrus sulcata) (u.E.) (Eig, Bio)/
三寶磨　三宝磨 [san1 bao3 mo4] /Sampo (u.E.)/
三倍　三倍 [san1 bei4] /dreifach, dreimalig (u.E.)/Verdreifachung (u.E.) (S)/
三倍的東西　三倍的东西 [san1 bei4 de5 dong1 xi5] /Verdreifachung (u.E.) (S)/
三苯甲醇　三苯甲醇 [san1 ben3 jia3 chun2] /Triphenylmethanol, Triphenylcarbinol (u.E.) (S, Chem)/
三邊　三边 [san1 bian1] /dreiseitig (u.E.)/
三鞭　三鞭 [san1 bian1] /drei (u.E.)/
三部曲　三部曲 [san1 bu4 qu3] /Trilogie (Folge von drei zusammengehörenden Werken) (S, Lit)/
三步驟　三步骤 [san1 bu4 zhou4] /dreistufig (u.E.) (Adj)/
三層　三层 [san1 ceng2] /dreistöckig (u.E.) (Adj)/
三叉戟　三叉戟 [san1 cha1 ji3] /Dreizack (u.E.) (S)/
三叉神經　三叉神经 [san1 cha1 shen2 jing1] /nervus trigeminus (fünfter Hirnnerv, „Drillingsnerv“) (u.E.) (Eig, Med)/
三叉魚叉　三叉鱼叉 [san1 cha1 yu2 cha1] /Dreizack (u.E.) (S)/
三岔口　三岔口 [san1 cha4 kou3] /"An der Kreuzung"  von Shui Hu Zhuan (u.E.) (S)/
三長兩短　三长两短 [san1 chang2 liang3 duan3] /etwas Furchbares und Schreckliches ( Tod ) (u.E.) (S)/schlimmes Unglück ( Tod ) (u.E.) (S)/
三池崇史　三池崇史 [san1 chi2 chong2 shi3] /Takashi Miike (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
三重　三重 [san1 chong2] /dreifach (u.E.) (Adj)/
三重唱　三重唱 [san1 chong2 chang4] /Trio (u.E.) (S)/
三重積　三重积 [san1 chong2 ji1] /Spatprodukt (u.E.) (Phys)/
三重市　三重市 [san1 chong2 shi4] /Stadt Sanchong, Sanchung (Stadt im Landkreis Taipei, Taiwan) (Eig, Geo)/
三重縣　三重县 [san1 chong2 xian4] /Präfektur Mie (Japan) (Eig, Geo)/
三重奏　三重奏 [san1 chong2 zou4] /Trio (u.E.) (S)/
三船敏郎　三船敏郎 [san1 chuan2 min3 lang2] /Toshirō Mifune (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 1997)/
三次　三次 [san1 ci4] /drei mal, dritte (u.E.)/
三次方程　三次方程 [san1 ci4 fang1 cheng2] /Kubische Gleichung (u.E.) (S)/
三次冪　三次幂 [san1 ci4 mi4] /kubisch (u.E.) (Adj)/
三次曲線　三次曲线 [san1 ci4 qu1 xian4] /kubische Kurve, Kurve dritten Grades (u.E.) (S, Math)/
三大男高音演唱會　三大男高音演唱会 [san1 da4 nan2 gao1 yin1 yan3 chang4 hui4] /Die drei Tenöre (u.E.)/
三K黨　三K党 [san1 K dang3] /Ku-Klux-Klan (u.E.) (Rechtsw)/
三島由紀夫　三岛由纪夫 [san1 dao3 you2 ji4 fu1] /Mishima Yukio (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - 1970)/
三得利啤酒　三得利啤酒 [san1 de2 li4 pi2 jiu3] /Suntory Bier (u.E.) (Eig, Ess)/
三等　三等 [san1 deng3] /drittklassig (u.E.) (Adj)/
三等艙　三等舱 [san1 deng3 cang1] /Zwischendeck (u.E.) (S)/
三等分　三等分 [san1 deng3 fen1] /Dreiteilung (u.E.) (S)/
三等級　三等级 [san1 deng3 ji2] /Dreiklassenausstattung (u.E.) (S)/
三地門鄉　三地门乡 [san1 di4 men2 xiang1] /Santimen (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
三帝同盟　三帝同盟 [san1 di4 tong2 meng2] /Dreikaiserbund (u.E.) (Gesch)/
三帝之年　三帝之年 [san1 di4 zhi1 nian2] /Dreikaiserjahr (u.E.) (Gesch)/
三點　三点 [san1 dian3] /drei Uhr, 3 Uhr/
三點半　三点半 [san1 dian3 ban4] /halb 4 Uhr (u.E.)/
三點定位規矩　三点定位规矩 [san1 dian3 ding4 wei4 gui1 ju3] /Dreipunktanlage (u.E.) (S, Tech)/
三碘化氮　三碘化氮 [san1 dian3 hua4 dan4] /Stickstofftriiodid, Triiodamin, Iodstickstoff, Iodnitrid (u.E.) (S, Chem)/
三碘化鋯　三碘化锆 [san1 dian3 hua4 gao4] /Zirkoniumtriiodid (S, Chem)/
三碘化銻　三碘化锑 [san1 dian3 hua4 ti1] /Antimontriiodid (S, Chem)/
三點式　三点式 [san1 dian3 shi4] /Bikini (u.E.)/
三點式泳衣　三点式泳衣 [san1 dian3 shi4 yong3 yi4] /Bikini (u.E.) (S)/Minibikini (u.E.) (S)/
三點水　三点水 [san1 dian3 shui3] /Drei-Punkt-Wasser (Name der Wasser-Radikal-Variante 氵) (S, Sprachw)/
三疊紀　三叠纪 [san1 die2 ji4] /Trias (u.E.) (S, Geol)/
三迭紀　三迭纪 [san1 die2 ji4] /Trias (u.E.) (S, Geol)/
三都水族自治縣　三都水族自治县 [san1 dou1 shui3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Sandu der Sui (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三都縣　三都县 [san1 dou1 xian4] /Kreis Sandu (Provinz Guizhou, China) (Eig, Geo)/
三度灼傷　三度灼伤 [san1 du4 zhuo2 shang1] /Verbrennung dritten Grades (u.E.) (S)/
三段的版夾　三段的版夹 [san1 duan4 de5 ban3 jia1] /dreigeteilte Spannschiene (u.E.)/
三段論　三段论 [san1 duan4 lun4] /Syllogismus (u.E.) (S, Math)/
三法印　三法印 [san1 fa3 yin4] /Drei Daseinsmerkmale (u.E.) (Sprachw)/
三番五次　三番五次 [san1 fan1 wu3 ci4] /immer wieder, mehrmals (u.E.) (Sprichw)/
三帆快速戰艦　三帆快速战舰 [san1 fan2 kuai4 su4 zhan4 jian4] /Fregatte (u.E.) (S)/
三藩市　三藩市 [san1 fan2 shi4] /San Francisco (u.E.) (Eig, Geo)/
三方晶系　三方晶系 [san1 fang1 jing1 xi4] /Rhomboedrisches Kristallsystem (u.E.) (Phys)/
三廢　三废 [san1 fei4] /Abprodukte  (u.E.)/
三分　三分 [san1 fen1] /Dreiteilung (u.E.) (S)/
三分球大賽　三分球大赛 [san1 fen1 qiu2 da4 sai4] /Three-Point Shootout (NBA) (u.E.) (S, Sport)/
三分顏色上大紅　三分颜色上大红 [san1 fen1 yan2 se4 shang4 da4 hong2] /Man reicht den kleinen Finger, und er nimmt die ganze Hand (u.E.) (Sprichw)/
三分之二　三分之二 [san1 fen1 zhi1 er4] /zwei Drittel/
三分之二的多數　三分之二的多数 [san1 fen1 zhi1 er4 de5 duo1 shu4] /Zweidrittel-Mehrheit (u.E.) (S)/
三分之二多數　三分之二多数 [san1 fen1 zhi1 er4 duo1 shu4] /Zwei-Drittel-Mehrheit (u.E.) (S)/
三分之一　三分之一 [san1 fen1 zhi1 yi1] /ein Drittel/
三份　三份 [san1 fen4] /dritte Ausfertigung (u.E.)/
三幅　三幅 [san1 fu2] /dreifachbreit (u.E.)/
三氟化氮　三氟化氮 [san1 fu2 hua4 dan4] /Stickstofftrifluorid, Trifluoramin (u.E.) (S, Chem)/
三氟化硼　三氟化硼 [san1 fu2 hua4 peng2] /Bortrifluorid (u.E.) (S, Chem)/
三氟化銻　三氟化锑 [san1 fu2 hua4 ti1] /Antimontrifluorid, Antimon(III)-fluorid (S, Chem)/
三幅寬　三幅宽 [san1 fu2 kuan1] /dreifachbreit (u.E.) (S)/
三彿齊　三佛齐 [san1 fu2 qi2] /Srivijaya (u.E.) (Geo)/
三伏天　三伏天 [san1 fu2 tian1] /heiße Tage (u.E.)/
三個產業理論　三个产业理论 [san1 ge4 chan3 ye4 li3 lun4] /Drei-Sektoren-Hypothese (u.E.) (S, Wirtsch)/
三個火槍手　三个火枪手 [san1 ge4 huo3 qiang1 shou3] /Die drei Musketiere (u.E.) (Werk)/
三個一組　三个一组 [san1 ge4 yi1 zu3] /Dreiklang (u.E.) (S)/Drilling (u.E.) (S)/
三個月　三个月 [san1 ge4 yue4] /Quartal (u.E.) (S)/Vierteljahr (u.E.) (S)/
三個月來　三个月来 [san1 ge4 yue4 lai2] /im Laufe von 3 Monaten (u.E.) (V)/
三個中國臭皮匠超過一個諸葛亮　三个中国臭皮匠超过一个诸葛亮 [san1 ge4 zhong1 guo2 chou4 pi2 jiang4 chao1 guo4 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4] /Drei einfache chinesische Schuster sind schlauer als ein Zhuge Liang. (u.E.) (Adj, Sprichw)/
三更　三更 [san1 geng1] /23:00-01:00 Uhr (u.E.)/
三姑六婆　三姑六婆 [san1 gu1 liu4 po2] /Tratschweiber (u.E.) (S)/
三官　三官 [san1 guan1] /Han-Zeit : Kaiser, Kaiserin und Kaisermutter (u.E.)/Han-Zeit, 3 Ämter: Münze-Münz- und Kupferverwaltung (u.E.)/Himmel-Erde-Wasser, Ohr-Aug-Herz, Mund-Aug-Ohr (u.E.)/
三輥式　三辊式 [san1 gun3 shi4] /dreiwalzig (u.E.) (Adj)/
三滾筒的膠印機　三滚筒的胶印机 [san1 gun3 tong3 de5 jiao1 yin4 ji1] /Dreizylinderoffsetmaschine (u.E.) (S)/
三滾筒式印刷機租　三滚筒式印刷机租 [san1 gun3 tong3 shi4 yin4 shua4 ji1 zu1] /Dreizylinderdruckwerk (u.E.) (S)/
三輥型　三辊型 [san1 gun3 xing2] /dreiwalzig, dreizügig (u.E.) (Adj)/
三輥型渦輪潤濕裝置　三辊型涡轮润湿装置 [san1 gun3 xing2 wo1 lun2 run4 shi1 zhuang1 zhi4] /dreiwalziges Turbofeuchtwerk (u.E.) (Tech)/
三國　三国 [san1 guo2] /Sanguo Dynastie (220 - 265(280) n.Chr.) (u.E.) (S, Gesch)/Zeit der drei Reiche (Wei, Shu und Wu) (u.E.) (S, Gesch)/
三國干涉還遼　三国干涉还辽 [san1 guo2 gan1 she4 hai2 liao2] /Intervention von Shimonoseki (u.E.) (Gesch)/
三國史記　三国史记 [san1 guo2 shi3 ji4] /Samguk Sagi (u.E.) (Werk)/
三國首腦峰會　三国首脑峰会 [san1 guo2 shou3 nao3 feng1 hui4] /Dreiergipfel (u.E.) (S, Gesch)/
三國同盟條約　三国同盟条约 [san1 guo2 tong2 meng2 tiao2 yue1] /Dreimächtepakt (u.E.) (Gesch)/
三國協約　三国协约 [san1 guo2 xie2 yue1] /Triple Entente (u.E.) (Pol)/
三國演義　三国演义 [san1 guo2 yan3 yi4] /Die Geschichte der Drei Reiche (u.E.) (Eig, Werk)/
三國志　三国志 [san1 guo2 zhi4] /Chroniken der Drei Reiche (u.E.)/
三国志通俗演义　三國志通俗演義 [san1 guo2 zhi4 tong1 su2 yan3 yi4] /Die Geschichte der Drei Reiche (u.E.) (Eig, Werk)/
三國誌演義　三国志演义 [san1 guo2 zhi4 yan3 yi4] /Die Geschichte der Drei Reiche (u.E.) (Eig, Werk)/
三過氧化三丙酮　三过氧化三丙酮 [san1 guo4 yang3 hua4 san1 bing3 tong2] /Acetonperoxid (u.E.) (Chem)/
三過氧化三丙酮又稱熵炸藥　三过氧化三丙酮又称熵炸药 [san1 guo4 yang3 hua4 san1 bing3 tong2 you4 cheng1 shang1 zha4 yao4] /TATP (u.E.) (S, Chem)/triaceton triperoxide (u.E.)/
三號坦克　三号坦克 [san1 hao4 tan3 ke4] /Panzerkampfwagen III (u.E.)/
三號突擊砲　三号突击炮 [san1 hao4 tu1 ji1 pao4] /Sturmgeschütz III (u.E.)/
三河國　三河国 [san1 he2 guo2] /Provinz Mikawa (Name einer historischen Provinz Japans) (S, Gesch)/
三合會　三合会 [san1 he2 hui4] /Triade (u.E.)/
三河市　三河市 [san1 he2 shi4] /Sanhe (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三合土　三合土 [san1 he2 tu3] /Normalbeton, Beton (u.E.) (S)/
三河屯　三河屯 [san1 he2 tun2] /Sanhetun (Phantasie-Dorf in einem Film von Zhang Yi Mou) (u.E.) (Eig)/
三河縣　三河县 [san1 he2 xian4] /Kreis Sanhe (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三合一　三合一 [san1 he2 yi1] /dreifach, dreimalig (u.E.)/
三環　三环 [san1 huan2] /3. Ringstrasse (u.E.) (Eig)/
三皇五帝　三皇五帝 [san1 huang2 wu3 di4] /Urkaiser Chinas (u.E.)/
三急　三急 [san1 ji2] /drei (u.E.)/
三極　三极 [san1 ji2] /Dreipol (u.E.)/
三級方程式賽車　三级方程式赛车 [san1 ji2 fang1 cheng2 shi4 sai4 che1] /Formel 3 (u.E.)/Formel 3 Cup (u.E.)/
三極管　三极管 [san1 ji2 guan3] /Triode (u.E.) (S)/
三級結構　三级结构 [san1 ji2 jie2 gou4] /Tertiärstruktur (u.E.) (Chem)/
三級跳　三级跳 [san1 ji2 tiao4] /Dreisprung (u.E.) (S)/
三級跳遠　三级跳远 [san1 ji2 tiao4 yuan3] /Dreisprung (u.E.) (S)/
三級網絡　三级网络 [san1 ji2 wang3 luo4] /drei (u.E.)/
三級制　三级制 [san1 ji2 zhi4] /drei (u.E.)/
三夾板　三夹板 [san1 jia2 ban3] /drei (u.E.)/
三甲胺　三甲胺 [san1 jia3 an4] /Trimethylamin (u.E.) (S, Chem)/
三價　三价 [san1 jia4] /dreiwertig (u.E.)/
三劍客　三剑客 [san1 jian4 ke4] /Die drei Musketiere (u.E.)/
三件套　三件套 [san1 jian4 tao4] /dreiteiliger Anzug (u.E.)/
三江侗族自治縣　三江侗族自治县 [san1 jiang1 dong4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Sanjiang der Dong (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三江縣　三江县 [san1 jiang1 xian4] /Kreis Sanjiang (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三腳　三脚 [san1 jiao3] /dreibeinig (u.E.) (Adj)/
三角　三角 [san1 jiao3] /Dreieck (u.E.) (S, Math)/Trigonometrie (u.E.) (S, Math)/trigonal (u.E.) (Adj, Math)/
三角板　三角板 [san1 jiao3 ban3] /Geodreieck (u.E.) (S)/
三角板折頁　三角板折页 [san1 jiao3 ban3 zhe2 ye4] /Deltafalz (u.E.)/
三角不等式　三角不等式 [san1 jiao3 bu4 deng3 shi4] /Dreiecksungleichung (u.E.) (S)/
三角測量　三角测量 [san1 jiao3 ce4 liang2] /Triangulation (u.E.) (S, Math)/
三角的　三角的 [san1 jiao3 de5] /dreieckig (u.E.) (Adj)/
三角地帶　三角地带 [san1 jiao3 di4 dai4] /Dreieckszone (z.B. Das Bermuda Dreieck) (u.E.) (S)/
三角點　三角点 [san1 jiao3 dian3] /Trigonometrischer Punkt (u.E.) (Geo)/
三角法　三角法 [san1 jiao3 fa3] /Trigonometrie (u.E.) (S)/trigonometrisch (u.E.) (Adj)/
三角帆　三角帆 [san1 jiao3 fan2] /Dreiecksegel (u.E.) (S)/
三角腹帶　三角腹带 [san1 jiao3 fu4 dai4] /Suspensorium (u.E.) (S)/
三角關係　三角关系 [san1 jiao3 guan1 xi4] /Dreiecksbeziehung, Dreiecksverhältnis (u.E.) (S)/
三角關係　三角关系 [san1 jiao3 guan1 xi5] /Dreiecksbeziehung (u.E.) (S)/
三角函數　三角函数 [san1 jiao3 han2 shu4] /trigonometrische Funktion (S, Math)/
三角恆等　三角恒等 [san1 jiao3 heng2 deng3] /trigonometrische Beziehung(en)/
三角恆等式　三角恒等式 [san1 jiao3 heng2 deng3 shi4] /Formelsammlung Trigonometrie (u.E.)/
三角化八面體　三角化八面体 [san1 jiao3 hua4 ba1 mian4 ti3] /Triakisoktaeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
三角化二十面體　三角化二十面体 [san1 jiao3 hua4 er4 shi2 mian4 ti3] /Triakisikosaeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
三角化四面體　三角化四面体 [san1 jiao3 hua4 si4 mian4 ti3] /Triakistetraeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
三腳火爐架　三脚火炉架 [san1 jiao3 huo3 lu2 jia4] /Dreifuß (u.E.) (S)/
三角肌　三角肌 [san1 jiao3 ji1] /Musculus deltoideus (Deltamuskel) (S, Med)/
三角夾頭　三角夹头 [san1 jiao3 jia1 tou2] /Dreibackenfutter (u.E.) (S)/
三腳架　三脚架 [san1 jiao3 jia4] /Dreibein (u.E.) (S)/dreibeinig (u.E.) (Adj)/
三角架　三角架 [san1 jiao3 jia4] /dreibeinig (u.E.)/
三角褲　三角裤 [san1 jiao3 ku4] /Slip (u.E.) (S)/
三角連接　三角连接 [san1 jiao3 lian2 jie1] /Dreieckschaltung (u.E.) (S)/
三角龍　三角龙 [san1 jiao3 long2] /Triceratops (u.E.)/
三角帽　三角帽 [san1 jiao3 mao4] /Dreispitz (u.E.) (Gesch)/
三角貿易　三角贸易 [san1 jiao3 mao4 yi4] /Atlantischer Dreieckshandel (u.E.) (Wirtsch)/
三角皮帶傳動　三角皮带传动 [san1 jiao3 pi2 dai4 chuan2 dong4] /Keilriemenantrieb (u.E.) (S)/
三角皮帶傳動裝置　三角皮带传动装置 [san1 jiao3 pi2 dai4 chuan2 dong4 zhuang1 zhi4] /Keilriemenantrieb (u.E.) (S)/
三角琴　三角琴 [san1 jiao3 qin2] /Balalaika (u.E.) (S)/
三腳鐵架　三脚铁架 [san1 jiao3 tie3 jia4] /Dreifuß (u.E.) (S)/
三角形　三角形 [san1 jiao3 xing2] /Dreieck (S, Math)/Triangel (S, Math)/dreieckig (Adj)/trigonal (Adj)/
三角形數　三角形数 [san1 jiao3 xing2 shu3] /Dreieckszahl (u.E.)/
三角形效應　三角形效应 [san1 jiao3 xing2 xiao4 ying4] /Deltaeffekt (u.E.) (S)/
三角胸衣　三角胸衣 [san1 jiao3 xiong1 yi1] /Mieder (u.E.) (S)/
三角學　三角学 [san1 jiao3 xue2] /Trigonometrie (u.E.)/
三角泳裝　三角泳装 [san1 jiao3 yong3 zhuang1] /Bikini (u.E.) (S)/Minibikini (u.E.) (S)/
三角洲　三角洲 [san1 jiao3 zhou1] /Flussdelta (u.E.)/
三角洲禁閉營　三角洲禁闭营 [san1 jiao3 zhou1 jin4 bi4 ying2] /Camp Delta (Eig)/
三角洲特種部隊　三角洲特种部队 [san1 jiao3 zhou1 te4 zhong3 bu4 dui4] /Delta Force (u.E.) (Mil)/
三教　三教 [san1 jiao4] /die "Drei Lehren" (u.E.) (S, Buddh)/
三教九流　三教九流 [san1 jiao4 jiu3 liu2] /alle möglichen Leute (u.E.)/
三階　三阶 [san1 jie1] /Dritte (u.E.) (S)/
三階段　三阶段 [san1 jie1 duan4] /dreistufig (u.E.) (Adj)/
三結棍　三结棍 [san1 jie2 gun4] /Drei geteilter Stock (u.E.) (S)/
三結合　三结合 [san1 jie2 he2] /drei (u.E.)/
三井住友金融集團　三井住友金融集团 [san1 jing3 zhu4 you3 jin1 rong2 ji2 tuan2] /Sumitomo Mitsui Financial Group (u.E.)/
三聚氫氨　三聚氫氨 [san1 ju4 qing1 an1] /Melamin (u.E.) (S, Chem)/
三聚氰氨　三聚氰氨 [san1 ju4 qing1 an1] /Melamin (u.E.) (S, Chem)/
三聚氰胺　三聚氰胺 [san1 ju4 qing2 an4] /Melamin (S, Chem)/
三k黨　三k党 [san1 k dang3] /KKK (Ku Klux Klan) (u.E.)/
三開鉛空　三开铅空 [san1 kai1 qian1 kong1] /Drittelgeviert (u.E.)/
三伉　三伉 [san1 kang4] /Sankang (u.E.) (Eig, Fam)/
三刻　三刻 [san1 ke4] /dreiviertel 45 (Minuten) (u.E.) (S)/
三欄頁　三栏页 [san1 lan2 ye4] /dreispaltige Seite (u.E.)/
三氯胺　三氯胺 [san1 lü4 an4] /Stickstofftrichlorid, Trichloramin (u.E.) (S, Chem)/
三氯化氮　三氯化氮 [san1 lü4 hua4 dan4] /Stickstofftrichlorid, Trichloramin (u.E.) (S, Chem)/
三氯化鋨　三氯化锇 [san1 lü4 hua4 e2] /Osmiumtrichlorid (S, Chem)/
三氯化鋯　三氯化锆 [san1 lü4 hua4 gao4] /Zirkoniumtrichlorid (S, Chem)/
三氯化金　三氯化金 [san1 lü4 hua4 jin1] /Gold(III)-chlorid, Goldtrichlorid (S, Chem)/
三氯化磷　三氯化磷 [san1 lü4 hua4 lin2] /Phosphortrichlorid (u.E.) (Chem)/
三氯化銻　三氯化锑 [san1 lü4 hua4 ti1] /Antimontrichlorid, Antimon(III)-chlorid (S, Chem)/
三氯化鐵　三氯化铁 [san1 lü4 hua4 tie3] /Eisen(III)-chlorid, FeCl3 (u.E.) (S, Chem)/
三氯甲烷　三氯甲烷 [san1 lü4 jia3 wan2] /Trichlormethan, Chloroform (S, Chem)/
三氯氰胺　三氯氰胺 [san1 lü4 qing1 an1] /Melamine (u.E.) (S, Chem)/
三氯生　三氯生 [san1 lü4 sheng1] /Triclosan (u.E.)/
三氯氧磷　三氯氧磷 [san1 lü4 yang3 lin2] /Phosphoroxychlorid, Phosphorylchlorid, Phosphortrichloridoxid, Phosphoroxidtrichlorid, POCl3 (u.E.) (S, Chem)/
三氯一氧化銻　三氯一氧化锑 [san1 lü4 yi1 yang3 hua4 ti1] /Antimonoxychlorid (S, Chem)/
三氯乙酸　三氯乙酸 [san1 lü4 yi3 suan1] /Trichloressigsäure (u.E.) (S, Chem)/
三氯乙烷　三氯乙烷 [san1 lü4 yi3 wan2] /Trichlorethan (u.E.) (S, Chem)/
三氯乙烯　三氯乙烯 [san1 lü4 yi3 xi1] /Trichlorethylen, Trichlorethen, Ethylentrichlorid, Acetylentrichlorid (S, Chem)/
三棱鏡　三棱镜 [san1 leng2 jing4] /Prisma (u.E.) (S)/
三稜鏡　三稜镜 [san1 leng2 jing4] /Prisma (u.E.) (S)/
三哩島核泄漏事故　三哩岛核泄漏事故 [san1 li3 dao3 he2 xie4 lou4 shi4 gu4] /Three Mile Island (u.E.)/Three Mile Island (u.E.) (S, Gesch)/
三里河　三里河 [san1 li3 he2] /Sanlihe (Name eines Stadtteils von Peking) (Eig, Geo)/
三里屯　三里屯 [san1 li3 tun2] /Sanlitun (Ortsname) (Eig, Geo)/
三聯　三联 [san1 lian2] /dreifach (u.E.)/
三粱氰腔密胺　三粱氰腔密胺 [san1 liang2 qing2 qiang1 mi4 an4] /Aminotriazin (u.E.) (S)/
三料冠軍　三料冠军 [san1 liao4 guan4 jun1] /Triple (u.E.)/
三磷酸胞苷　三磷酸胞苷 [san1 lin2 suan1 bao1 gan1] /Cytidintriphosphat (CTP) (S, Chem)/
三磷酸鳥苷　三磷酸鸟苷 [san1 lin2 suan1 niao3 gan1] /Guanosintriphosphat (GTP) (S, Chem)/
三磷酸尿苷　三磷酸尿苷 [san1 lin2 suan1 sui1 gan1] /Uridintriphosphat (UTP) (S, Chem)/
三磷酸腺苷　三磷酸腺苷 [san1 lin2 suan1 xian4 gan1] /Adenosintriphosphat (ATP) (S, Chem)/
三菱　三菱 [san1 ling2] /Mitsubishi (u.E.) (Eig)/
三菱財閥　三菱财阀 [san1 ling2 cai2 fa2] /Mitsubishi (u.E.) (Wirtsch)/
三菱電機有限公司　三菱电机有限公司 [san1 ling2 dian4 ji1 you3 xian4 gong1 si1] /Mitsubishi Electric Corporation (u.E.) (S)/
三菱扶桑卡客車有限公司　三菱扶桑卡客车有限公司 [san1 ling2 fu2 sang1 ka3 ke4 che1 you3 xian4 gong1 si1] /Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corporation (u.E.) (S, Org)/
三菱集團　三菱集团 [san1 ling2 ji2 tuan2] /Mitsubishi (u.E.) (EDV)/Mitsubishi (u.E.) (Wirtsch)/
三菱汽車　三菱汽车 [san1 ling2 qi4 che1] /Mitsubishi Motors (u.E.) (Org)/
三菱汽車工業有限公司　三菱汽车工业有限公司 [san1 ling2 qi4 che1 gong1 ye4 you3 xian4 gong1 si1] /Mitsubishi Motors Corporation (u.E.) (S, Org)/
三菱重工業　三菱重工业 [san1 ling2 zhong4 gong1 ye4] /Mitsubishi Heavy Industries (u.E.) (Org)/Mitsubishi Heavy Industries (u.E.) (EDV)/
三菱重工業有限公司　三菱重工业有限公司 [san1 ling2 zhong4 gong1 ye4 you3 xian4 gong1 si1] /Mitsubishi Heavy Industries (u.E.) (EDV)/
三流　三流 [san1 liu2] /drittklassig (u.E.) (Adj)/
三硫化二鋁　三硫化二铝 [san1 liu2 hua4 er4 lü3] /Aluminiumsulfid (u.E.) (Chem)/
三六香肉　三六香肉 [san1 liu4 xiang1 rou4] /Hundefleisch (auf kantonesischen Speisekarten; 3 + 6 = 9 und neun klingt wie Hund im Kantonesischen) (u.E.) (S, Ess)/
三樓　三楼 [san1 lou2] /zweiter Stock (S)/
三鹿　三鹿 [san1 lu4] /Sanlu (chin. Hersteller von Milchprodukten, Hebei, China) (Eig, Wirtsch)/
三鹿集團　三鹿集团 [san1 lu4 ji2 tuan2] /Sanlu Group (chin. Hersteller von Milchprodukten, Hebei, China) (Eig, Wirtsch)/
三輪車　三轮车 [san1 lun2 che1] /Dreirad (u.E.) (S)/
三輪摩托車　三轮摩托车 [san1 lun2 mo2 tuo1 che1] /Dreiradmotorrad, Motor-Tricycle, Trike (u.E.) (S)/
三論宗　三论宗 [san1 lun4 zong1] /Sanlun (u.E.) (Sprachw)/Sanron (u.E.) (Sprachw)/
三昧　三昧 [san1 mei4] /Samadhi (u.E.) (Sprachw)/
三門峽　三门峡 [san1 men2 xia2] /Sanmenxia (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
三門峽市　三门峡市 [san1 men2 xia2 shi4] /Sanmenxia (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三門縣　三门县 [san1 men2 xian4] /Sanmen (u.E.) (Geo)/
三面　三面 [san1 mian4] /dreiseitig (u.E.)/
三面裁切　三面裁切 [san1 mian4 cai2 qie1] /an drei Seiten beschneiden (u.E.) (V)/
三面刀自動切紙機　三面刀自动切纸机 [san1 mian4 dao1 zi4 dong4 qie1 zhi3 ji1] /Dreimesserautomat (u.E.) (S)/
三面切書機　三面切书机 [san1 mian4 qie1 shu1 ji1] /Buchdreischneider (u.E.) (S)/
三面切紙機　三面切纸机 [san1 mian4 qie1 zhi3 ji1] /Dreischneider (u.E.) (S)/
三民區　三民区 [san1 min2 qu1] /Sanmin-Distrikt (Stadtbezirk von Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
三民鄉　三民乡 [san1 min2 xiang1] /Sanmin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
三民主義　三民主义 [san1 min2 zhu3 yi4] /Drei Prinzipien des Volkes (u.E.)/San Min Chu-i (Taiwanische Nationalhymne) (u.E.)/
三名　三名 [san1 ming2] /Trinom (u.E.) (S)/
三明　三明 [san1 ming2] /Sanming (u.E.) (Eig, Geo)/
三明市　三明市 [san1 ming2 shi4] /Sanming (Stadt der Provinz Fujian, China) (S, Geo)/
三明治　三明治 [san1 ming2 zhi4] /Butterbrot (u.E.) (S)/Sandwich (u.E.) (S)/
三明治機　三明治机 [san1 ming2 zhi4 ji1] /Sandwichmaker (u.E.) (S)/
三母音　三母音 [san1 mu3 yin1] /Triphthong (u.E.) (S, Sprachw)/
三木武夫　三木武夫 [san1 mu4 wu3 fu1] /Takeo Miki (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 1988)/
三年　三年 [san1 nian2] /dreijährig (u.E.) (Adj)/
三年一次　三年一次 [san1 nian2 yi1 ci4] /dreijährig (u.E.) (Adj)/
三年有成　三年有成 [san1 nian2 you3 cheng2] /Drei Jahre harte Arbeit werden von Erfolg gekrönt./
三農　三农 [san1 nong2] /Die drei ländlichen Probleme: Mangelnde Wettbewerbsfähigkeit des Agrarsektors, Ungleiche Entwicklung in Stadt und Land, Benachteiligung der Bauern gegenüber anderen Gruppen. (u.E.) (Eig, Agrar)/
三陪　三陪 [san1 pei2] /Frauen, die illegale Sexdienste anbieten/Prostituierte/
三浦按針　三浦按针 [san1 pu3 an4 zhen1] /William Adams (u.E.) (Eig, Pers, 1564 - 1620)/
三浦建太郎　三浦建太郎 [san1 pu3 jian4 tai4 lang2] /Kentaro Miura (u.E.)/
三千　三千 [san1 qian1] /3000 (dreitausend) (u.E.)/
三千八百　三千八百 [san1 qian1 ba1 bai3] /3800 (dreitausendachthundert) (u.E.)/
三千八百八十　三千八百八十 [san1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2] /3880 (dreitausendachthundertachtzig) (u.E.)/
三千八百八十八　三千八百八十八 [san1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 ba1] /3888 (dreitausendachthundertachtundachtzig) (u.E.)/
三千八百八十二　三千八百八十二 [san1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 er4] /3882 (dreitausendachthundertzweiundachtzig) (u.E.)/
三千八百八十九　三千八百八十九 [san1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /3889 (dreitausendachthundertneunundachtzig) (u.E.)/
三千八百八十六　三千八百八十六 [san1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 liu4] /3886 (dreitausendachthundertsechsundachtzig) (u.E.)/
三千八百八十七　三千八百八十七 [san1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 qi1] /3887 (dreitausendachthundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
三千八百八十三　三千八百八十三 [san1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 san1] /3883 (dreitausendachthundertdreiundachtzig) (u.E.)/
三千八百八十四　三千八百八十四 [san1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 si4] /3884 (dreitausendachthundertvierundachtzig) (u.E.)/
三千八百八十五　三千八百八十五 [san1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 wu3] /3885 (dreitausendachthundertfünfundachtzig) (u.E.)/
三千八百八十一　三千八百八十一 [san1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 yi1] /3881 (dreitausendachthunderteinundachtzig) (u.E.)/
三千八百二十　三千八百二十 [san1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2] /3820 (dreitausendachthundertzwanzig) (u.E.)/
三千八百二十八　三千八百二十八 [san1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 ba1] /3828 (dreitausendachthundertachtundzwanzig) (u.E.)/
三千八百二十二　三千八百二十二 [san1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 er4] /3822 (dreitausendachthundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
三千八百二十九　三千八百二十九 [san1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 jiu3] /3829 (dreitausendachthundertneunundzwanzig) (u.E.)/
三千八百二十六　三千八百二十六 [san1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 liu4] /3826 (dreitausendachthundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
三千八百二十七　三千八百二十七 [san1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 qi1] /3827 (dreitausendachthundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
三千八百二十三　三千八百二十三 [san1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 san1] /3823 (dreitausendachthundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
三千八百二十四　三千八百二十四 [san1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 si4] /3824 (dreitausendachthundertvierundzwanzig) (u.E.)/
三千八百二十五　三千八百二十五 [san1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 wu3] /3825 (dreitausendachthundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
三千八百二十一　三千八百二十一 [san1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 yi1] /3821 (dreitausendachthunderteinundzwanzig) (u.E.)/
三千八百九十　三千八百九十 [san1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2] /3890 (dreitausendachthundertneunzig) (u.E.)/
三千八百九十八　三千八百九十八 [san1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /3898 (dreitausendachthundertachtundneunzig) (u.E.)/
三千八百九十二　三千八百九十二 [san1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 er4] /3892 (dreitausendachthundertzweiundneunzig) (u.E.)/
三千八百九十九　三千八百九十九 [san1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /3899 (dreitausendachthundertneunundneunzig) (u.E.)/
三千八百九十六　三千八百九十六 [san1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /3896 (dreitausendachthundertsechsundneunzig) (u.E.)/
三千八百九十七　三千八百九十七 [san1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /3897 (dreitausendachthundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
三千八百九十三　三千八百九十三 [san1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 san1] /3893 (dreitausendachthundertdreiundneunzig) (u.E.)/
三千八百九十四　三千八百九十四 [san1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 si4] /3894 (dreitausendachthundertvierundneunzig) (u.E.)/
三千八百九十五　三千八百九十五 [san1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /3895 (dreitausendachthundertfünfundneunzig) (u.E.)/
三千八百九十一　三千八百九十一 [san1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /3891 (dreitausendachthunderteinundneunzig) (u.E.)/
三千八百零八　三千八百零八 [san1 qian1 ba1 bai3 ling2 ba1] /3808 (dreitausendachthundertacht) (u.E.)/
三千八百零二　三千八百零二 [san1 qian1 ba1 bai3 ling2 er4] /3802 (dreitausendachthundertzwei) (u.E.)/
三千八百零九　三千八百零九 [san1 qian1 ba1 bai3 ling2 jiu3] /3809 (dreitausendachthundertneun) (u.E.)/
三千八百零六　三千八百零六 [san1 qian1 ba1 bai3 ling2 liu4] /3806 (dreitausendachthundertsechs) (u.E.)/
三千八百零七　三千八百零七 [san1 qian1 ba1 bai3 ling2 qi1] /3807 (dreitausendachthundertsieben) (u.E.)/
三千八百零三　三千八百零三 [san1 qian1 ba1 bai3 ling2 san1] /3803 (dreitausendachthundertdrei) (u.E.)/
三千八百零四　三千八百零四 [san1 qian1 ba1 bai3 ling2 si4] /3804 (dreitausendachthundertvier) (u.E.)/
三千八百零五　三千八百零五 [san1 qian1 ba1 bai3 ling2 wu3] /3805 (dreitausendachthundertfünf) (u.E.)/
三千八百零一　三千八百零一 [san1 qian1 ba1 bai3 ling2 yi1] /3801 (dreitausendachthunderteins) (u.E.)/
三千八百六十　三千八百六十 [san1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2] /3860 (dreitausendachthundertsechzig) (u.E.)/
三千八百六十八　三千八百六十八 [san1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 ba1] /3868 (dreitausendachthundertachtundsechzig) (u.E.)/
三千八百六十二　三千八百六十二 [san1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 er4] /3862 (dreitausendachthundertzweiundsechzig) (u.E.)/
三千八百六十九　三千八百六十九 [san1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /3869 (dreitausendachthundertneunundsechzig) (u.E.)/
三千八百六十六　三千八百六十六 [san1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 liu4] /3866 (dreitausendachthundertsechsundsechzig) (u.E.)/
三千八百六十七　三千八百六十七 [san1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 qi1] /3867 (dreitausendachthundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
三千八百六十三　三千八百六十三 [san1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 san1] /3863 (dreitausendachthundertdreiundsechzig) (u.E.)/
三千八百六十四　三千八百六十四 [san1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 si4] /3864 (dreitausendachthundertvierundsechzig) (u.E.)/
三千八百六十五　三千八百六十五 [san1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 wu3] /3865 (dreitausendachthundertfünfundsechzig) (u.E.)/
三千八百六十一　三千八百六十一 [san1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 yi1] /3861 (dreitausendachthunderteinundsechzig) (u.E.)/
三千八百七十　三千八百七十 [san1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2] /3870 (dreitausendachthundertsiebzig) (u.E.)/
三千八百七十八　三千八百七十八 [san1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 ba1] /3878 (dreitausendachthundertachtundsiebzig) (u.E.)/
三千八百七十二　三千八百七十二 [san1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 er4] /3872 (dreitausendachthundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
三千八百七十九　三千八百七十九 [san1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /3879 (dreitausendachthundertneunundsiebzig) (u.E.)/
三千八百七十六　三千八百七十六 [san1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 liu4] /3876 (dreitausendachthundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
三千八百七十七　三千八百七十七 [san1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 qi1] /3877 (dreitausendachthundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
三千八百七十三　三千八百七十三 [san1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 san1] /3873 (dreitausendachthundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
三千八百七十四　三千八百七十四 [san1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 si4] /3874 (dreitausendachthundertvierundsiebzig) (u.E.)/
三千八百七十五　三千八百七十五 [san1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 wu3] /3875 (dreitausendachthundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
三千八百七十一　三千八百七十一 [san1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 yi1] /3871 (dreitausendachthunderteinundsiebzig) (u.E.)/
三千八百三十　三千八百三十 [san1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2] /3830 (dreitausendachthundertdreißig) (u.E.)/
三千八百三十八　三千八百三十八 [san1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 ba1] /3838 (dreitausendachthundertachtunddreißig) (u.E.)/
三千八百三十二　三千八百三十二 [san1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 er4] /3832 (dreitausendachthundertzweiunddreißig) (u.E.)/
三千八百三十九　三千八百三十九 [san1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 jiu3] /3839 (dreitausendachthundertneununddreißig) (u.E.)/
三千八百三十六　三千八百三十六 [san1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 liu4] /3836 (dreitausendachthundertsechsunddreißig) (u.E.)/
三千八百三十七　三千八百三十七 [san1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 qi1] /3837 (dreitausendachthundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
三千八百三十三　三千八百三十三 [san1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 san1] /3833 (dreitausendachthundertdreiunddreißig) (u.E.)/
三千八百三十四　三千八百三十四 [san1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 si4] /3834 (dreitausendachthundertvierunddreißig) (u.E.)/
三千八百三十五　三千八百三十五 [san1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 wu3] /3835 (dreitausendachthundertfünfunddreißig) (u.E.)/
三千八百三十一　三千八百三十一 [san1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 yi1] /3831 (dreitausendachthunderteinunddreißig) (u.E.)/
三千八百十　三千八百十 [san1 qian1 ba1 bai3 shi2] /3810 (dreitausendachthundertzehn) (u.E.)/
三千八百十八　三千八百十八 [san1 qian1 ba1 bai3 shi2 ba1] /3818 (dreitausendachthundertachtzehn) (u.E.)/
三千八百十二　三千八百十二 [san1 qian1 ba1 bai3 shi2 er4] /3812 (dreitausendachthundertzwölf) (u.E.)/
三千八百十九　三千八百十九 [san1 qian1 ba1 bai3 shi2 jiu3] /3819 (dreitausendachthundertneunzehn) (u.E.)/
三千八百十六　三千八百十六 [san1 qian1 ba1 bai3 shi2 liu4] /3816 (dreitausendachthundertsechzehn) (u.E.)/
三千八百十七　三千八百十七 [san1 qian1 ba1 bai3 shi2 qi1] /3817 (dreitausendachthundertsiebzehn) (u.E.)/
三千八百十三　三千八百十三 [san1 qian1 ba1 bai3 shi2 san1] /3813 (dreitausendachthundertdreizehn) (u.E.)/
三千八百十四　三千八百十四 [san1 qian1 ba1 bai3 shi2 si4] /3814 (dreitausendachthundertvierzehn) (u.E.)/
三千八百十五　三千八百十五 [san1 qian1 ba1 bai3 shi2 wu3] /3815 (dreitausendachthundertfünfzehn) (u.E.)/
三千八百十一　三千八百十一 [san1 qian1 ba1 bai3 shi2 yi1] /3811 (dreitausendachthundertelf) (u.E.)/
三千八百四十　三千八百四十 [san1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2] /3840 (dreitausendachthundertvierzig) (u.E.)/
三千八百四十八　三千八百四十八 [san1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 ba1] /3848 (dreitausendachthundertachtundvierzig) (u.E.)/
三千八百四十二　三千八百四十二 [san1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 er4] /3842 (dreitausendachthundertzweiundvierzig) (u.E.)/
三千八百四十九　三千八百四十九 [san1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 jiu3] /3849 (dreitausendachthundertneunundvierzig) (u.E.)/
三千八百四十六　三千八百四十六 [san1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 liu4] /3846 (dreitausendachthundertsechsundvierzig) (u.E.)/
三千八百四十七　三千八百四十七 [san1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 qi1] /3847 (dreitausendachthundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
三千八百四十三　三千八百四十三 [san1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 san1] /3843 (dreitausendachthundertdreiundvierzig) (u.E.)/
三千八百四十四　三千八百四十四 [san1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 si4] /3844 (dreitausendachthundertvierundvierzig) (u.E.)/
三千八百四十五　三千八百四十五 [san1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 wu3] /3845 (dreitausendachthundertfünfundvierzig) (u.E.)/
三千八百四十一　三千八百四十一 [san1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 yi1] /3841 (dreitausendachthunderteinundvierzig) (u.E.)/
三千八百五十　三千八百五十 [san1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2] /3850 (dreitausendachthundertfünfzig) (u.E.)/
三千八百五十八　三千八百五十八 [san1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 ba1] /3858 (dreitausendachthundertachtundfünfzig) (u.E.)/
三千八百五十二　三千八百五十二 [san1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 er4] /3852 (dreitausendachthundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
三千八百五十九　三千八百五十九 [san1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /3859 (dreitausendachthundertneunundfünfzig) (u.E.)/
三千八百五十六　三千八百五十六 [san1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 liu4] /3856 (dreitausendachthundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
三千八百五十七　三千八百五十七 [san1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 qi1] /3857 (dreitausendachthundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
三千八百五十三　三千八百五十三 [san1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 san1] /3853 (dreitausendachthundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
三千八百五十四　三千八百五十四 [san1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 si4] /3854 (dreitausendachthundertvierundfünfzig) (u.E.)/
三千八百五十五　三千八百五十五 [san1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 wu3] /3855 (dreitausendachthundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
三千八百五十一　三千八百五十一 [san1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 yi1] /3851 (dreitausendachthunderteinundfünfzig) (u.E.)/
三千二百　三千二百 [san1 qian1 er4 bai3] /3200 (dreitausendzweihundert) (u.E.)/
三千二百八十　三千二百八十 [san1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2] /3280 (dreitausendzweihundertachtzig) (u.E.)/
三千二百八十八　三千二百八十八 [san1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 ba1] /3288 (dreitausendzweihundertachtundachtzig) (u.E.)/
三千二百八十二　三千二百八十二 [san1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 er4] /3282 (dreitausendzweihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
三千二百八十九　三千二百八十九 [san1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /3289 (dreitausendzweihundertneunundachtzig) (u.E.)/
三千二百八十六　三千二百八十六 [san1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 liu4] /3286 (dreitausendzweihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
三千二百八十七　三千二百八十七 [san1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 qi1] /3287 (dreitausendzweihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
三千二百八十三　三千二百八十三 [san1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 san1] /3283 (dreitausendzweihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
三千二百八十四　三千二百八十四 [san1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 si4] /3284 (dreitausendzweihundertvierundachtzig) (u.E.)/
三千二百八十五　三千二百八十五 [san1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 wu3] /3285 (dreitausendzweihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
三千二百八十一　三千二百八十一 [san1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 yi1] /3281 (dreitausendzweihunderteinundachtzig) (u.E.)/
三千二百二十　三千二百二十 [san1 qian1 er4 bai3 er4 shi2] /3220 (dreitausendzweihundertzwanzig) (u.E.)/
三千二百二十八　三千二百二十八 [san1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 ba1] /3228 (dreitausendzweihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
三千二百二十二　三千二百二十二 [san1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 er4] /3222 (dreitausendzweihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
三千二百二十九　三千二百二十九 [san1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 jiu3] /3229 (dreitausendzweihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
三千二百二十六　三千二百二十六 [san1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 liu4] /3226 (dreitausendzweihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
三千二百二十七　三千二百二十七 [san1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 qi1] /3227 (dreitausendzweihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
三千二百二十三　三千二百二十三 [san1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 san1] /3223 (dreitausendzweihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
三千二百二十四　三千二百二十四 [san1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 si4] /3224 (dreitausendzweihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
三千二百二十五　三千二百二十五 [san1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 wu3] /3225 (dreitausendzweihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
三千二百二十一　三千二百二十一 [san1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 yi1] /3221 (dreitausendzweihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
三千二百九十　三千二百九十 [san1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2] /3290 (dreitausendzweihundertneunzig) (u.E.)/
三千二百九十八　三千二百九十八 [san1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /3298 (dreitausendzweihundertachtundneunzig) (u.E.)/
三千二百九十二　三千二百九十二 [san1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 er4] /3292 (dreitausendzweihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
三千二百九十九　三千二百九十九 [san1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /3299 (dreitausendzweihundertneunundneunzig) (u.E.)/
三千二百九十六　三千二百九十六 [san1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /3296 (dreitausendzweihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
三千二百九十七　三千二百九十七 [san1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /3297 (dreitausendzweihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
三千二百九十三　三千二百九十三 [san1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 san1] /3293 (dreitausendzweihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
三千二百九十四　三千二百九十四 [san1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 si4] /3294 (dreitausendzweihundertvierundneunzig) (u.E.)/
三千二百九十五　三千二百九十五 [san1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /3295 (dreitausendzweihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
三千二百九十一　三千二百九十一 [san1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /3291 (dreitausendzweihunderteinundneunzig) (u.E.)/
三千二百零八　三千二百零八 [san1 qian1 er4 bai3 ling2 ba1] /3208 (dreitausendzweihundertacht) (u.E.)/
三千二百零二　三千二百零二 [san1 qian1 er4 bai3 ling2 er4] /3202 (dreitausendzweihundertzwei) (u.E.)/
三千二百零九　三千二百零九 [san1 qian1 er4 bai3 ling2 jiu3] /3209 (dreitausendzweihundertneun) (u.E.)/
三千二百零六　三千二百零六 [san1 qian1 er4 bai3 ling2 liu4] /3206 (dreitausendzweihundertsechs) (u.E.)/
三千二百零七　三千二百零七 [san1 qian1 er4 bai3 ling2 qi1] /3207 (dreitausendzweihundertsieben) (u.E.)/
三千二百零三　三千二百零三 [san1 qian1 er4 bai3 ling2 san1] /3203 (dreitausendzweihundertdrei) (u.E.)/
三千二百零四　三千二百零四 [san1 qian1 er4 bai3 ling2 si4] /3204 (dreitausendzweihundertvier) (u.E.)/
三千二百零五　三千二百零五 [san1 qian1 er4 bai3 ling2 wu3] /3205 (dreitausendzweihundertfünf) (u.E.)/
三千二百零一　三千二百零一 [san1 qian1 er4 bai3 ling2 yi1] /3201 (dreitausendzweihunderteins) (u.E.)/
三千二百六十　三千二百六十 [san1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2] /3260 (dreitausendzweihundertsechzig) (u.E.)/
三千二百六十八　三千二百六十八 [san1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 ba1] /3268 (dreitausendzweihundertachtundsechzig) (u.E.)/
三千二百六十二　三千二百六十二 [san1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 er4] /3262 (dreitausendzweihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
三千二百六十九　三千二百六十九 [san1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /3269 (dreitausendzweihundertneunundsechzig) (u.E.)/
三千二百六十六　三千二百六十六 [san1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 liu4] /3266 (dreitausendzweihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
三千二百六十七　三千二百六十七 [san1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 qi1] /3267 (dreitausendzweihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
三千二百六十三　三千二百六十三 [san1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 san1] /3263 (dreitausendzweihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
三千二百六十四　三千二百六十四 [san1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 si4] /3264 (dreitausendzweihundertvierundsechzig) (u.E.)/
三千二百六十五　三千二百六十五 [san1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 wu3] /3265 (dreitausendzweihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
三千二百六十一　三千二百六十一 [san1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 yi1] /3261 (dreitausendzweihunderteinundsechzig) (u.E.)/
三千二百七十　三千二百七十 [san1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2] /3270 (dreitausendzweihundertsiebzig) (u.E.)/
三千二百七十八　三千二百七十八 [san1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 ba1] /3278 (dreitausendzweihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
三千二百七十二　三千二百七十二 [san1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 er4] /3272 (dreitausendzweihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
三千二百七十九　三千二百七十九 [san1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /3279 (dreitausendzweihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
三千二百七十六　三千二百七十六 [san1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 liu4] /3276 (dreitausendzweihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
三千二百七十七　三千二百七十七 [san1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 qi1] /3277 (dreitausendzweihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
三千二百七十三　三千二百七十三 [san1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 san1] /3273 (dreitausendzweihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
三千二百七十四　三千二百七十四 [san1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 si4] /3274 (dreitausendzweihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
三千二百七十五　三千二百七十五 [san1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 wu3] /3275 (dreitausendzweihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
三千二百七十一　三千二百七十一 [san1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 yi1] /3271 (dreitausendzweihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
三千二百三十　三千二百三十 [san1 qian1 er4 bai3 san1 shi2] /3230 (dreitausendzweihundertdreißig) (u.E.)/
三千二百三十八　三千二百三十八 [san1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 ba1] /3238 (dreitausendzweihundertachtunddreißig) (u.E.)/
三千二百三十二　三千二百三十二 [san1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 er4] /3232 (dreitausendzweihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
三千二百三十九　三千二百三十九 [san1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 jiu3] /3239 (dreitausendzweihundertneununddreißig) (u.E.)/
三千二百三十六　三千二百三十六 [san1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 liu4] /3236 (dreitausendzweihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
三千二百三十七　三千二百三十七 [san1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 qi1] /3237 (dreitausendzweihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
三千二百三十三　三千二百三十三 [san1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 san1] /3233 (dreitausendzweihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
三千二百三十四　三千二百三十四 [san1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 si4] /3234 (dreitausendzweihundertvierunddreißig) (u.E.)/
三千二百三十五　三千二百三十五 [san1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 wu3] /3235 (dreitausendzweihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
三千二百三十一　三千二百三十一 [san1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 yi1] /3231 (dreitausendzweihunderteinunddreißig) (u.E.)/
三千二百十　三千二百十 [san1 qian1 er4 bai3 shi2] /3210 (dreitausendzweihundertzehn) (u.E.)/
三千二百十八　三千二百十八 [san1 qian1 er4 bai3 shi2 ba1] /3218 (dreitausendzweihundertachtzehn) (u.E.)/
三千二百十二　三千二百十二 [san1 qian1 er4 bai3 shi2 er4] /3212 (dreitausendzweihundertzwölf) (u.E.)/
三千二百十九　三千二百十九 [san1 qian1 er4 bai3 shi2 jiu3] /3219 (dreitausendzweihundertneunzehn) (u.E.)/
三千二百十六　三千二百十六 [san1 qian1 er4 bai3 shi2 liu4] /3216 (dreitausendzweihundertsechzehn) (u.E.)/
三千二百十七　三千二百十七 [san1 qian1 er4 bai3 shi2 qi1] /3217 (dreitausendzweihundertsiebzehn) (u.E.)/
三千二百十三　三千二百十三 [san1 qian1 er4 bai3 shi2 san1] /3213 (dreitausendzweihundertdreizehn) (u.E.)/
三千二百十四　三千二百十四 [san1 qian1 er4 bai3 shi2 si4] /3214 (dreitausendzweihundertvierzehn) (u.E.)/
三千二百十五　三千二百十五 [san1 qian1 er4 bai3 shi2 wu3] /3215 (dreitausendzweihundertfünfzehn) (u.E.)/
三千二百十一　三千二百十一 [san1 qian1 er4 bai3 shi2 yi1] /3211 (dreitausendzweihundertelf) (u.E.)/
三千二百四十　三千二百四十 [san1 qian1 er4 bai3 si4 shi2] /3240 (dreitausendzweihundertvierzig) (u.E.)/
三千二百四十八　三千二百四十八 [san1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 ba1] /3248 (dreitausendzweihundertachtundvierzig) (u.E.)/
三千二百四十二　三千二百四十二 [san1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 er4] /3242 (dreitausendzweihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
三千二百四十九　三千二百四十九 [san1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 jiu3] /3249 (dreitausendzweihundertneunundvierzig) (u.E.)/
三千二百四十六　三千二百四十六 [san1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 liu4] /3246 (dreitausendzweihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
三千二百四十七　三千二百四十七 [san1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 qi1] /3247 (dreitausendzweihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
三千二百四十三　三千二百四十三 [san1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 san1] /3243 (dreitausendzweihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
三千二百四十四　三千二百四十四 [san1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 si4] /3244 (dreitausendzweihundertvierundvierzig) (u.E.)/
三千二百四十五　三千二百四十五 [san1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 wu3] /3245 (dreitausendzweihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
三千二百四十一　三千二百四十一 [san1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 yi1] /3241 (dreitausendzweihunderteinundvierzig) (u.E.)/
三千二百五十　三千二百五十 [san1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2] /3250 (dreitausendzweihundertfünfzig) (u.E.)/
三千二百五十八　三千二百五十八 [san1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ba1] /3258 (dreitausendzweihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
三千二百五十二　三千二百五十二 [san1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 er4] /3252 (dreitausendzweihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
三千二百五十九　三千二百五十九 [san1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /3259 (dreitausendzweihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
三千二百五十六　三千二百五十六 [san1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 liu4] /3256 (dreitausendzweihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
三千二百五十七　三千二百五十七 [san1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 qi1] /3257 (dreitausendzweihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
三千二百五十三　三千二百五十三 [san1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 san1] /3253 (dreitausendzweihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
三千二百五十四　三千二百五十四 [san1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 si4] /3254 (dreitausendzweihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
三千二百五十五　三千二百五十五 [san1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 wu3] /3255 (dreitausendzweihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
三千二百五十一　三千二百五十一 [san1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 yi1] /3251 (dreitausendzweihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
三千九百　三千九百 [san1 qian1 jiu3 bai3] /3900 (dreitausendneunhundert) (u.E.)/
三千九百八十　三千九百八十 [san1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2] /3980 (dreitausendneunhundertachtzig) (u.E.)/
三千九百八十八　三千九百八十八 [san1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /3988 (dreitausendneunhundertachtundachtzig) (u.E.)/
三千九百八十二　三千九百八十二 [san1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 er4] /3982 (dreitausendneunhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
三千九百八十九　三千九百八十九 [san1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /3989 (dreitausendneunhundertneunundachtzig) (u.E.)/
三千九百八十六　三千九百八十六 [san1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /3986 (dreitausendneunhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
三千九百八十七　三千九百八十七 [san1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /3987 (dreitausendneunhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
三千九百八十三　三千九百八十三 [san1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 san1] /3983 (dreitausendneunhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
三千九百八十四　三千九百八十四 [san1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 si4] /3984 (dreitausendneunhundertvierundachtzig) (u.E.)/
三千九百八十五　三千九百八十五 [san1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /3985 (dreitausendneunhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
三千九百八十一　三千九百八十一 [san1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /3981 (dreitausendneunhunderteinundachtzig) (u.E.)/
三千九百二十　三千九百二十 [san1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2] /3920 (dreitausendneunhundertzwanzig) (u.E.)/
三千九百二十八　三千九百二十八 [san1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 ba1] /3928 (dreitausendneunhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
三千九百二十二　三千九百二十二 [san1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 er4] /3922 (dreitausendneunhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
三千九百二十九　三千九百二十九 [san1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /3929 (dreitausendneunhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
三千九百二十六　三千九百二十六 [san1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 liu4] /3926 (dreitausendneunhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
三千九百二十七　三千九百二十七 [san1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 qi1] /3927 (dreitausendneunhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
三千九百二十三　三千九百二十三 [san1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 san1] /3923 (dreitausendneunhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
三千九百二十四　三千九百二十四 [san1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 si4] /3924 (dreitausendneunhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
三千九百二十五　三千九百二十五 [san1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 wu3] /3925 (dreitausendneunhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
三千九百二十一　三千九百二十一 [san1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 yi1] /3921 (dreitausendneunhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
三千九百九十　三千九百九十 [san1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2] /3990 (dreitausendneunhundertneunzig) (u.E.)/
三千九百九十八　三千九百九十八 [san1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /3998 (dreitausendneunhundertachtundneunzig) (u.E.)/
三千九百九十二　三千九百九十二 [san1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /3992 (dreitausendneunhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
三千九百九十九　三千九百九十九 [san1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /3999 (dreitausendneunhundertneunundneunzig) (u.E.)/
三千九百九十六　三千九百九十六 [san1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /3996 (dreitausendneunhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
三千九百九十七　三千九百九十七 [san1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /3997 (dreitausendneunhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
三千九百九十三　三千九百九十三 [san1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /3993 (dreitausendneunhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
三千九百九十四　三千九百九十四 [san1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /3994 (dreitausendneunhundertvierundneunzig) (u.E.)/
三千九百九十五　三千九百九十五 [san1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /3995 (dreitausendneunhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
三千九百九十一　三千九百九十一 [san1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /3991 (dreitausendneunhunderteinundneunzig) (u.E.)/
三千九百零八　三千九百零八 [san1 qian1 jiu3 bai3 ling2 ba1] /3908 (dreitausendneunhundertacht) (u.E.)/
三千九百零二　三千九百零二 [san1 qian1 jiu3 bai3 ling2 er4] /3902 (dreitausendneunhundertzwei) (u.E.)/
三千九百零九　三千九百零九 [san1 qian1 jiu3 bai3 ling2 jiu3] /3909 (dreitausendneunhundertneun) (u.E.)/
三千九百零六　三千九百零六 [san1 qian1 jiu3 bai3 ling2 liu4] /3906 (dreitausendneunhundertsechs) (u.E.)/
三千九百零七　三千九百零七 [san1 qian1 jiu3 bai3 ling2 qi1] /3907 (dreitausendneunhundertsieben) (u.E.)/
三千九百零三　三千九百零三 [san1 qian1 jiu3 bai3 ling2 san1] /3903 (dreitausendneunhundertdrei) (u.E.)/
三千九百零四　三千九百零四 [san1 qian1 jiu3 bai3 ling2 si4] /3904 (dreitausendneunhundertvier) (u.E.)/
三千九百零五　三千九百零五 [san1 qian1 jiu3 bai3 ling2 wu3] /3905 (dreitausendneunhundertfünf) (u.E.)/
三千九百零一　三千九百零一 [san1 qian1 jiu3 bai3 ling2 yi1] /3901 (dreitausendneunhunderteins) (u.E.)/
三千九百六十　三千九百六十 [san1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2] /3960 (dreitausendneunhundertsechzig) (u.E.)/
三千九百六十八　三千九百六十八 [san1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /3968 (dreitausendneunhundertachtundsechzig) (u.E.)/
三千九百六十二　三千九百六十二 [san1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 er4] /3962 (dreitausendneunhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
三千九百六十九　三千九百六十九 [san1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /3969 (dreitausendneunhundertneunundsechzig) (u.E.)/
三千九百六十六　三千九百六十六 [san1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /3966 (dreitausendneunhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
三千九百六十七　三千九百六十七 [san1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /3967 (dreitausendneunhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
三千九百六十三　三千九百六十三 [san1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 san1] /3963 (dreitausendneunhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
三千九百六十四　三千九百六十四 [san1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 si4] /3964 (dreitausendneunhundertvierundsechzig) (u.E.)/
三千九百六十五　三千九百六十五 [san1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /3965 (dreitausendneunhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
三千九百六十一　三千九百六十一 [san1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /3961 (dreitausendneunhunderteinundsechzig) (u.E.)/
三千九百七十　三千九百七十 [san1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2] /3970 (dreitausendneunhundertsiebzig) (u.E.)/
三千九百七十八　三千九百七十八 [san1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /3978 (dreitausendneunhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
三千九百七十二　三千九百七十二 [san1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 er4] /3972 (dreitausendneunhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
三千九百七十九　三千九百七十九 [san1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /3979 (dreitausendneunhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
三千九百七十六　三千九百七十六 [san1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /3976 (dreitausendneunhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
三千九百七十七　三千九百七十七 [san1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /3977 (dreitausendneunhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
三千九百七十三　三千九百七十三 [san1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 san1] /3973 (dreitausendneunhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
三千九百七十四　三千九百七十四 [san1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 si4] /3974 (dreitausendneunhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
三千九百七十五　三千九百七十五 [san1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /3975 (dreitausendneunhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
三千九百七十一　三千九百七十一 [san1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /3971 (dreitausendneunhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
三千九百三十　三千九百三十 [san1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2] /3930 (dreitausendneunhundertdreißig) (u.E.)/
三千九百三十八　三千九百三十八 [san1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 ba1] /3938 (dreitausendneunhundertachtunddreißig) (u.E.)/
三千九百三十二　三千九百三十二 [san1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 er4] /3932 (dreitausendneunhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
三千九百三十九　三千九百三十九 [san1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /3939 (dreitausendneunhundertneununddreißig) (u.E.)/
三千九百三十六　三千九百三十六 [san1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 liu4] /3936 (dreitausendneunhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
三千九百三十七　三千九百三十七 [san1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 qi1] /3937 (dreitausendneunhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
三千九百三十三　三千九百三十三 [san1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 san1] /3933 (dreitausendneunhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
三千九百三十四　三千九百三十四 [san1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 si4] /3934 (dreitausendneunhundertvierunddreißig) (u.E.)/
三千九百三十五　三千九百三十五 [san1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 wu3] /3935 (dreitausendneunhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
三千九百三十一　三千九百三十一 [san1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 yi1] /3931 (dreitausendneunhunderteinunddreißig) (u.E.)/
三千九百十　三千九百十 [san1 qian1 jiu3 bai3 shi2] /3910 (dreitausendneunhundertzehn) (u.E.)/
三千九百十八　三千九百十八 [san1 qian1 jiu3 bai3 shi2 ba1] /3918 (dreitausendneunhundertachtzehn) (u.E.)/
三千九百十二　三千九百十二 [san1 qian1 jiu3 bai3 shi2 er4] /3912 (dreitausendneunhundertzwölf) (u.E.)/
三千九百十九　三千九百十九 [san1 qian1 jiu3 bai3 shi2 jiu3] /3919 (dreitausendneunhundertneunzehn) (u.E.)/
三千九百十六　三千九百十六 [san1 qian1 jiu3 bai3 shi2 liu4] /3916 (dreitausendneunhundertsechzehn) (u.E.)/
三千九百十七　三千九百十七 [san1 qian1 jiu3 bai3 shi2 qi1] /3917 (dreitausendneunhundertsiebzehn) (u.E.)/
三千九百十三　三千九百十三 [san1 qian1 jiu3 bai3 shi2 san1] /3913 (dreitausendneunhundertdreizehn) (u.E.)/
三千九百十四　三千九百十四 [san1 qian1 jiu3 bai3 shi2 si4] /3914 (dreitausendneunhundertvierzehn) (u.E.)/
三千九百十五　三千九百十五 [san1 qian1 jiu3 bai3 shi2 wu3] /3915 (dreitausendneunhundertfünfzehn) (u.E.)/
三千九百十一　三千九百十一 [san1 qian1 jiu3 bai3 shi2 yi1] /3911 (dreitausendneunhundertelf) (u.E.)/
三千九百四十　三千九百四十 [san1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2] /3940 (dreitausendneunhundertvierzig) (u.E.)/
三千九百四十八　三千九百四十八 [san1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 ba1] /3948 (dreitausendneunhundertachtundvierzig) (u.E.)/
三千九百四十二　三千九百四十二 [san1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 er4] /3942 (dreitausendneunhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
三千九百四十九　三千九百四十九 [san1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /3949 (dreitausendneunhundertneunundvierzig) (u.E.)/
三千九百四十六　三千九百四十六 [san1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 liu4] /3946 (dreitausendneunhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
三千九百四十七　三千九百四十七 [san1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 qi1] /3947 (dreitausendneunhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
三千九百四十三　三千九百四十三 [san1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 san1] /3943 (dreitausendneunhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
三千九百四十四　三千九百四十四 [san1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 si4] /3944 (dreitausendneunhundertvierundvierzig) (u.E.)/
三千九百四十五　三千九百四十五 [san1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 wu3] /3945 (dreitausendneunhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
三千九百四十一　三千九百四十一 [san1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 yi1] /3941 (dreitausendneunhunderteinundvierzig) (u.E.)/
三千九百五十　三千九百五十 [san1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2] /3950 (dreitausendneunhundertfünfzig) (u.E.)/
三千九百五十八　三千九百五十八 [san1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /3958 (dreitausendneunhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
三千九百五十二　三千九百五十二 [san1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 er4] /3952 (dreitausendneunhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
三千九百五十九　三千九百五十九 [san1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /3959 (dreitausendneunhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
三千九百五十六　三千九百五十六 [san1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /3956 (dreitausendneunhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
三千九百五十七　三千九百五十七 [san1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /3957 (dreitausendneunhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
三千九百五十三　三千九百五十三 [san1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 san1] /3953 (dreitausendneunhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
三千九百五十四　三千九百五十四 [san1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 si4] /3954 (dreitausendneunhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
三千九百五十五　三千九百五十五 [san1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /3955 (dreitausendneunhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
三千九百五十一　三千九百五十一 [san1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /3951 (dreitausendneunhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
三千零八　三千零八 [san1 qian1 ling2 ba1] /3008 (dreitausendacht) (u.E.)/
三千零八十　三千零八十 [san1 qian1 ling2 ba1 shi2] /3080 (dreitausendachtzig) (u.E.)/
三千零八十八　三千零八十八 [san1 qian1 ling2 ba1 shi2 ba1] /3088 (dreitausendachtundachtzig) (u.E.)/
三千零八十二　三千零八十二 [san1 qian1 ling2 ba1 shi2 er4] /3082 (dreitausendzweiundachtzig) (u.E.)/
三千零八十九　三千零八十九 [san1 qian1 ling2 ba1 shi2 jiu3] /3089 (dreitausendneunundachtzig) (u.E.)/
三千零八十六　三千零八十六 [san1 qian1 ling2 ba1 shi2 liu4] /3086 (dreitausendsechsundachtzig) (u.E.)/
三千零八十七　三千零八十七 [san1 qian1 ling2 ba1 shi2 qi1] /3087 (dreitausendsiebenundachtzig) (u.E.)/
三千零八十三　三千零八十三 [san1 qian1 ling2 ba1 shi2 san1] /3083 (dreitausenddreiundachtzig) (u.E.)/
三千零八十四　三千零八十四 [san1 qian1 ling2 ba1 shi2 si4] /3084 (dreitausendvierundachtzig) (u.E.)/
三千零八十五　三千零八十五 [san1 qian1 ling2 ba1 shi2 wu3] /3085 (dreitausendfünfundachtzig) (u.E.)/
三千零八十一　三千零八十一 [san1 qian1 ling2 ba1 shi2 yi1] /3081 (dreitausendeinundachtzig) (u.E.)/
三千零二　三千零二 [san1 qian1 ling2 er4] /3002 (dreitausendzwei) (u.E.)/
三千零二十　三千零二十 [san1 qian1 ling2 er4 shi2] /3020 (dreitausendzwanzig) (u.E.)/
三千零二十八　三千零二十八 [san1 qian1 ling2 er4 shi2 ba1] /3028 (dreitausendachtundzwanzig) (u.E.)/
三千零二十二　三千零二十二 [san1 qian1 ling2 er4 shi2 er4] /3022 (dreitausendzweiundzwanzig) (u.E.)/
三千零二十九　三千零二十九 [san1 qian1 ling2 er4 shi2 jiu3] /3029 (dreitausendneunundzwanzig) (u.E.)/
三千零二十六　三千零二十六 [san1 qian1 ling2 er4 shi2 liu4] /3026 (dreitausendsechsundzwanzig) (u.E.)/
三千零二十七　三千零二十七 [san1 qian1 ling2 er4 shi2 qi1] /3027 (dreitausendsiebenundzwanzig) (u.E.)/
三千零二十三　三千零二十三 [san1 qian1 ling2 er4 shi2 san1] /3023 (dreitausenddreiundzwanzig) (u.E.)/
三千零二十四　三千零二十四 [san1 qian1 ling2 er4 shi2 si4] /3024 (dreitausendvierundzwanzig) (u.E.)/
三千零二十五　三千零二十五 [san1 qian1 ling2 er4 shi2 wu3] /3025 (dreitausendfünfundzwanzig) (u.E.)/
三千零二十一　三千零二十一 [san1 qian1 ling2 er4 shi2 yi1] /3021 (dreitausendeinundzwanzig) (u.E.)/
三千零九　三千零九 [san1 qian1 ling2 jiu3] /3009 (dreitausendneun) (u.E.)/
三千零九十　三千零九十 [san1 qian1 ling2 jiu3 shi2] /3090 (dreitausendneunzig) (u.E.)/
三千零九十八　三千零九十八 [san1 qian1 ling2 jiu3 shi2 ba1] /3098 (dreitausendachtundneunzig) (u.E.)/
三千零九十二　三千零九十二 [san1 qian1 ling2 jiu3 shi2 er4] /3092 (dreitausendzweiundneunzig) (u.E.)/
三千零九十九　三千零九十九 [san1 qian1 ling2 jiu3 shi2 jiu3] /3099 (dreitausendneunundneunzig) (u.E.)/
三千零九十六　三千零九十六 [san1 qian1 ling2 jiu3 shi2 liu4] /3096 (dreitausendsechsundneunzig) (u.E.)/
三千零九十七　三千零九十七 [san1 qian1 ling2 jiu3 shi2 qi1] /3097 (dreitausendsiebenundneunzig) (u.E.)/
三千零九十三　三千零九十三 [san1 qian1 ling2 jiu3 shi2 san1] /3093 (dreitausenddreiundneunzig) (u.E.)/
三千零九十四　三千零九十四 [san1 qian1 ling2 jiu3 shi2 si4] /3094 (dreitausendvierundneunzig) (u.E.)/
三千零九十五　三千零九十五 [san1 qian1 ling2 jiu3 shi2 wu3] /3095 (dreitausendfünfundneunzig) (u.E.)/
三千零九十一　三千零九十一 [san1 qian1 ling2 jiu3 shi2 yi1] /3091 (dreitausendeinundneunzig) (u.E.)/
三千零六　三千零六 [san1 qian1 ling2 liu4] /3006 (dreitausendsechs) (u.E.)/
三千零六十　三千零六十 [san1 qian1 ling2 liu4 shi2] /3060 (dreitausendsechzig) (u.E.)/
三千零六十八　三千零六十八 [san1 qian1 ling2 liu4 shi2 ba1] /3068 (dreitausendachtundsechzig) (u.E.)/
三千零六十二　三千零六十二 [san1 qian1 ling2 liu4 shi2 er4] /3062 (dreitausendzweiundsechzig) (u.E.)/
三千零六十九　三千零六十九 [san1 qian1 ling2 liu4 shi2 jiu3] /3069 (dreitausendneunundsechzig) (u.E.)/
三千零六十六　三千零六十六 [san1 qian1 ling2 liu4 shi2 liu4] /3066 (dreitausendsechsundsechzig) (u.E.)/
三千零六十七　三千零六十七 [san1 qian1 ling2 liu4 shi2 qi1] /3067 (dreitausendsiebenundsechzig) (u.E.)/
三千零六十三　三千零六十三 [san1 qian1 ling2 liu4 shi2 san1] /3063 (dreitausenddreiundsechzig) (u.E.)/
三千零六十四　三千零六十四 [san1 qian1 ling2 liu4 shi2 si4] /3064 (dreitausendvierundsechzig) (u.E.)/
三千零六十五　三千零六十五 [san1 qian1 ling2 liu4 shi2 wu3] /3065 (dreitausendfünfundsechzig) (u.E.)/
三千零六十一　三千零六十一 [san1 qian1 ling2 liu4 shi2 yi1] /3061 (dreitausendeinundsechzig) (u.E.)/
三千零七　三千零七 [san1 qian1 ling2 qi1] /3007 (dreitausendsieben) (u.E.)/
三千零七十　三千零七十 [san1 qian1 ling2 qi1 shi2] /3070 (dreitausendsiebzig) (u.E.)/
三千零七十八　三千零七十八 [san1 qian1 ling2 qi1 shi2 ba1] /3078 (dreitausendachtundsiebzig) (u.E.)/
三千零七十二　三千零七十二 [san1 qian1 ling2 qi1 shi2 er4] /3072 (dreitausendzweiundsiebzig) (u.E.)/
三千零七十九　三千零七十九 [san1 qian1 ling2 qi1 shi2 jiu3] /3079 (dreitausendneunundsiebzig) (u.E.)/
三千零七十六　三千零七十六 [san1 qian1 ling2 qi1 shi2 liu4] /3076 (dreitausendsechsundsiebzig) (u.E.)/
三千零七十七　三千零七十七 [san1 qian1 ling2 qi1 shi2 qi1] /3077 (dreitausendsiebenundsiebzig) (u.E.)/
三千零七十三　三千零七十三 [san1 qian1 ling2 qi1 shi2 san1] /3073 (dreitausenddreiundsiebzig) (u.E.)/
三千零七十四　三千零七十四 [san1 qian1 ling2 qi1 shi2 si4] /3074 (dreitausendvierundsiebzig) (u.E.)/
三千零七十五　三千零七十五 [san1 qian1 ling2 qi1 shi2 wu3] /3075 (dreitausendfünfundsiebzig) (u.E.)/
三千零七十一　三千零七十一 [san1 qian1 ling2 qi1 shi2 yi1] /3071 (dreitausendeinundsiebzig) (u.E.)/
三千零三　三千零三 [san1 qian1 ling2 san1] /3003 (dreitausenddrei) (u.E.)/
三千零三十　三千零三十 [san1 qian1 ling2 san1 shi2] /3030 (dreitausenddreißig) (u.E.)/
三千零三十八　三千零三十八 [san1 qian1 ling2 san1 shi2 ba1] /3038 (dreitausendachtunddreißig) (u.E.)/
三千零三十二　三千零三十二 [san1 qian1 ling2 san1 shi2 er4] /3032 (dreitausendzweiunddreißig) (u.E.)/
三千零三十九　三千零三十九 [san1 qian1 ling2 san1 shi2 jiu3] /3039 (dreitausendneununddreißig) (u.E.)/
三千零三十六　三千零三十六 [san1 qian1 ling2 san1 shi2 liu4] /3036 (dreitausendsechsunddreißig) (u.E.)/
三千零三十七　三千零三十七 [san1 qian1 ling2 san1 shi2 qi1] /3037 (dreitausendsiebenunddreißig) (u.E.)/
三千零三十三　三千零三十三 [san1 qian1 ling2 san1 shi2 san1] /3033 (dreitausenddreiunddreißig) (u.E.)/
三千零三十四　三千零三十四 [san1 qian1 ling2 san1 shi2 si4] /3034 (dreitausendvierunddreißig) (u.E.)/
三千零三十五　三千零三十五 [san1 qian1 ling2 san1 shi2 wu3] /3035 (dreitausendfünfunddreißig) (u.E.)/
三千零三十一　三千零三十一 [san1 qian1 ling2 san1 shi2 yi1] /3031 (dreitausendeinunddreißig) (u.E.)/
三千零十　三千零十 [san1 qian1 ling2 shi2] /3010 (dreitausendzehn) (u.E.)/
三千零十八　三千零十八 [san1 qian1 ling2 shi2 ba1] /3018 (dreitausendachtzehn) (u.E.)/
三千零十二　三千零十二 [san1 qian1 ling2 shi2 er4] /3012 (dreitausendzwölf) (u.E.)/
三千零十九　三千零十九 [san1 qian1 ling2 shi2 jiu3] /3019 (dreitausendneunzehn) (u.E.)/
三千零十六　三千零十六 [san1 qian1 ling2 shi2 liu4] /3016 (dreitausendsechzehn) (u.E.)/
三千零十七　三千零十七 [san1 qian1 ling2 shi2 qi1] /3017 (dreitausendsiebzehn) (u.E.)/
三千零十三　三千零十三 [san1 qian1 ling2 shi2 san1] /3013 (dreitausenddreizehn) (u.E.)/
三千零十四　三千零十四 [san1 qian1 ling2 shi2 si4] /3014 (dreitausendvierzehn) (u.E.)/
三千零十五　三千零十五 [san1 qian1 ling2 shi2 wu3] /3015 (dreitausendfünfzehn) (u.E.)/
三千零十一　三千零十一 [san1 qian1 ling2 shi2 yi1] /3011 (dreitausendelf) (u.E.)/
三千零四　三千零四 [san1 qian1 ling2 si4] /3004 (dreitausendvier) (u.E.)/
三千零四十　三千零四十 [san1 qian1 ling2 si4 shi2] /3040 (dreitausendvierzig) (u.E.)/
三千零四十八　三千零四十八 [san1 qian1 ling2 si4 shi2 ba1] /3048 (dreitausendachtundvierzig) (u.E.)/
三千零四十二　三千零四十二 [san1 qian1 ling2 si4 shi2 er4] /3042 (dreitausendzweiundvierzig) (u.E.)/
三千零四十九　三千零四十九 [san1 qian1 ling2 si4 shi2 jiu3] /3049 (dreitausendneunundvierzig) (u.E.)/
三千零四十六　三千零四十六 [san1 qian1 ling2 si4 shi2 liu4] /3046 (dreitausendsechsundvierzig) (u.E.)/
三千零四十七　三千零四十七 [san1 qian1 ling2 si4 shi2 qi1] /3047 (dreitausendsiebenundvierzig) (u.E.)/
三千零四十三　三千零四十三 [san1 qian1 ling2 si4 shi2 san1] /3043 (dreitausenddreiundvierzig) (u.E.)/
三千零四十四　三千零四十四 [san1 qian1 ling2 si4 shi2 si4] /3044 (dreitausendvierundvierzig) (u.E.)/
三千零四十五　三千零四十五 [san1 qian1 ling2 si4 shi2 wu3] /3045 (dreitausendfünfundvierzig) (u.E.)/
三千零四十一　三千零四十一 [san1 qian1 ling2 si4 shi2 yi1] /3041 (dreitausendeinundvierzig) (u.E.)/
三千零五　三千零五 [san1 qian1 ling2 wu3] /3005 (dreitausendfünf) (u.E.)/
三千零五十　三千零五十 [san1 qian1 ling2 wu3 shi2] /3050 (dreitausendfünfzig) (u.E.)/
三千零五十八　三千零五十八 [san1 qian1 ling2 wu3 shi2 ba1] /3058 (dreitausendachtundfünfzig) (u.E.)/
三千零五十二　三千零五十二 [san1 qian1 ling2 wu3 shi2 er4] /3052 (dreitausendzweiundfünfzig) (u.E.)/
三千零五十九　三千零五十九 [san1 qian1 ling2 wu3 shi2 jiu3] /3059 (dreitausendneunundfünfzig) (u.E.)/
三千零五十六　三千零五十六 [san1 qian1 ling2 wu3 shi2 liu4] /3056 (dreitausendsechsundfünfzig) (u.E.)/
三千零五十七　三千零五十七 [san1 qian1 ling2 wu3 shi2 qi1] /3057 (dreitausendsiebenundfünfzig) (u.E.)/
三千零五十三　三千零五十三 [san1 qian1 ling2 wu3 shi2 san1] /3053 (dreitausenddreiundfünfzig) (u.E.)/
三千零五十四　三千零五十四 [san1 qian1 ling2 wu3 shi2 si4] /3054 (dreitausendvierundfünfzig) (u.E.)/
三千零五十五　三千零五十五 [san1 qian1 ling2 wu3 shi2 wu3] /3055 (dreitausendfünfundfünfzig) (u.E.)/
三千零五十一　三千零五十一 [san1 qian1 ling2 wu3 shi2 yi1] /3051 (dreitausendeinundfünfzig) (u.E.)/
三千零一　三千零一 [san1 qian1 ling2 yi1] /3001 (dreitausendeins) (u.E.)/
三千六百　三千六百 [san1 qian1 liu4 bai3] /3600 (dreitausendsechshundert) (u.E.)/
三千六百八十　三千六百八十 [san1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2] /3680 (dreitausendsechshundertachtzig) (u.E.)/
三千六百八十八　三千六百八十八 [san1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 ba1] /3688 (dreitausendsechshundertachtundachtzig) (u.E.)/
三千六百八十二　三千六百八十二 [san1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 er4] /3682 (dreitausendsechshundertzweiundachtzig) (u.E.)/
三千六百八十九　三千六百八十九 [san1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /3689 (dreitausendsechshundertneunundachtzig) (u.E.)/
三千六百八十六　三千六百八十六 [san1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 liu4] /3686 (dreitausendsechshundertsechsundachtzig) (u.E.)/
三千六百八十七　三千六百八十七 [san1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 qi1] /3687 (dreitausendsechshundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
三千六百八十三　三千六百八十三 [san1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 san1] /3683 (dreitausendsechshundertdreiundachtzig) (u.E.)/
三千六百八十四　三千六百八十四 [san1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 si4] /3684 (dreitausendsechshundertvierundachtzig) (u.E.)/
三千六百八十五　三千六百八十五 [san1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 wu3] /3685 (dreitausendsechshundertfünfundachtzig) (u.E.)/
三千六百八十一　三千六百八十一 [san1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 yi1] /3681 (dreitausendsechshunderteinundachtzig) (u.E.)/
三千六百二十　三千六百二十 [san1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2] /3620 (dreitausendsechshundertzwanzig) (u.E.)/
三千六百二十八　三千六百二十八 [san1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 ba1] /3628 (dreitausendsechshundertachtundzwanzig) (u.E.)/
三千六百二十二　三千六百二十二 [san1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 er4] /3622 (dreitausendsechshundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
三千六百二十九　三千六百二十九 [san1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 jiu3] /3629 (dreitausendsechshundertneunundzwanzig) (u.E.)/
三千六百二十六　三千六百二十六 [san1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 liu4] /3626 (dreitausendsechshundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
三千六百二十七　三千六百二十七 [san1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 qi1] /3627 (dreitausendsechshundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
三千六百二十三　三千六百二十三 [san1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 san1] /3623 (dreitausendsechshundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
三千六百二十四　三千六百二十四 [san1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 si4] /3624 (dreitausendsechshundertvierundzwanzig) (u.E.)/
三千六百二十五　三千六百二十五 [san1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 wu3] /3625 (dreitausendsechshundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
三千六百二十一　三千六百二十一 [san1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 yi1] /3621 (dreitausendsechshunderteinundzwanzig) (u.E.)/
三千六百九十　三千六百九十 [san1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2] /3690 (dreitausendsechshundertneunzig) (u.E.)/
三千六百九十八　三千六百九十八 [san1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /3698 (dreitausendsechshundertachtundneunzig) (u.E.)/
三千六百九十二　三千六百九十二 [san1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 er4] /3692 (dreitausendsechshundertzweiundneunzig) (u.E.)/
三千六百九十九　三千六百九十九 [san1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /3699 (dreitausendsechshundertneunundneunzig) (u.E.)/
三千六百九十六　三千六百九十六 [san1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /3696 (dreitausendsechshundertsechsundneunzig) (u.E.)/
三千六百九十七　三千六百九十七 [san1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /3697 (dreitausendsechshundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
三千六百九十三　三千六百九十三 [san1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 san1] /3693 (dreitausendsechshundertdreiundneunzig) (u.E.)/
三千六百九十四　三千六百九十四 [san1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 si4] /3694 (dreitausendsechshundertvierundneunzig) (u.E.)/
三千六百九十五　三千六百九十五 [san1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /3695 (dreitausendsechshundertfünfundneunzig) (u.E.)/
三千六百九十一　三千六百九十一 [san1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /3691 (dreitausendsechshunderteinundneunzig) (u.E.)/
三千六百零八　三千六百零八 [san1 qian1 liu4 bai3 ling2 ba1] /3608 (dreitausendsechshundertacht) (u.E.)/
三千六百零二　三千六百零二 [san1 qian1 liu4 bai3 ling2 er4] /3602 (dreitausendsechshundertzwei) (u.E.)/
三千六百零九　三千六百零九 [san1 qian1 liu4 bai3 ling2 jiu3] /3609 (dreitausendsechshundertneun) (u.E.)/
三千六百零六　三千六百零六 [san1 qian1 liu4 bai3 ling2 liu4] /3606 (dreitausendsechshundertsechs) (u.E.)/
三千六百零七　三千六百零七 [san1 qian1 liu4 bai3 ling2 qi1] /3607 (dreitausendsechshundertsieben) (u.E.)/
三千六百零三　三千六百零三 [san1 qian1 liu4 bai3 ling2 san1] /3603 (dreitausendsechshundertdrei) (u.E.)/
三千六百零四　三千六百零四 [san1 qian1 liu4 bai3 ling2 si4] /3604 (dreitausendsechshundertvier) (u.E.)/
三千六百零五　三千六百零五 [san1 qian1 liu4 bai3 ling2 wu3] /3605 (dreitausendsechshundertfünf) (u.E.)/
三千六百零一　三千六百零一 [san1 qian1 liu4 bai3 ling2 yi1] /3601 (dreitausendsechshunderteins) (u.E.)/
三千六百六十　三千六百六十 [san1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2] /3660 (dreitausendsechshundertsechzig) (u.E.)/
三千六百六十八　三千六百六十八 [san1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 ba1] /3668 (dreitausendsechshundertachtundsechzig) (u.E.)/
三千六百六十二　三千六百六十二 [san1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 er4] /3662 (dreitausendsechshundertzweiundsechzig) (u.E.)/
三千六百六十九　三千六百六十九 [san1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /3669 (dreitausendsechshundertneunundsechzig) (u.E.)/
三千六百六十六　三千六百六十六 [san1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 liu4] /3666 (dreitausendsechshundertsechsundsechzig) (u.E.)/
三千六百六十七　三千六百六十七 [san1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 qi1] /3667 (dreitausendsechshundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
三千六百六十三　三千六百六十三 [san1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 san1] /3663 (dreitausendsechshundertdreiundsechzig) (u.E.)/
三千六百六十四　三千六百六十四 [san1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 si4] /3664 (dreitausendsechshundertvierundsechzig) (u.E.)/
三千六百六十五　三千六百六十五 [san1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 wu3] /3665 (dreitausendsechshundertfünfundsechzig) (u.E.)/
三千六百六十一　三千六百六十一 [san1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 yi1] /3661 (dreitausendsechshunderteinundsechzig) (u.E.)/
三千六百七十　三千六百七十 [san1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2] /3670 (dreitausendsechshundertsiebzig) (u.E.)/
三千六百七十八　三千六百七十八 [san1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 ba1] /3678 (dreitausendsechshundertachtundsiebzig) (u.E.)/
三千六百七十二　三千六百七十二 [san1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 er4] /3672 (dreitausendsechshundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
三千六百七十九　三千六百七十九 [san1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /3679 (dreitausendsechshundertneunundsiebzig) (u.E.)/
三千六百七十六　三千六百七十六 [san1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 liu4] /3676 (dreitausendsechshundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
三千六百七十七　三千六百七十七 [san1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 qi1] /3677 (dreitausendsechshundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
三千六百七十三　三千六百七十三 [san1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 san1] /3673 (dreitausendsechshundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
三千六百七十四　三千六百七十四 [san1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 si4] /3674 (dreitausendsechshundertvierundsiebzig) (u.E.)/
三千六百七十五　三千六百七十五 [san1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 wu3] /3675 (dreitausendsechshundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
三千六百七十一　三千六百七十一 [san1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 yi1] /3671 (dreitausendsechshunderteinundsiebzig) (u.E.)/
三千六百三十　三千六百三十 [san1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2] /3630 (dreitausendsechshundertdreißig) (u.E.)/
三千六百三十八　三千六百三十八 [san1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 ba1] /3638 (dreitausendsechshundertachtunddreißig) (u.E.)/
三千六百三十二　三千六百三十二 [san1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 er4] /3632 (dreitausendsechshundertzweiunddreißig) (u.E.)/
三千六百三十九　三千六百三十九 [san1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 jiu3] /3639 (dreitausendsechshundertneununddreißig) (u.E.)/
三千六百三十六　三千六百三十六 [san1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 liu4] /3636 (dreitausendsechshundertsechsunddreißig) (u.E.)/
三千六百三十七　三千六百三十七 [san1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 qi1] /3637 (dreitausendsechshundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
三千六百三十三　三千六百三十三 [san1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 san1] /3633 (dreitausendsechshundertdreiunddreißig) (u.E.)/
三千六百三十四　三千六百三十四 [san1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 si4] /3634 (dreitausendsechshundertvierunddreißig) (u.E.)/
三千六百三十五　三千六百三十五 [san1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 wu3] /3635 (dreitausendsechshundertfünfunddreißig) (u.E.)/
三千六百三十一　三千六百三十一 [san1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 yi1] /3631 (dreitausendsechshunderteinunddreißig) (u.E.)/
三千六百十　三千六百十 [san1 qian1 liu4 bai3 shi2] /3610 (dreitausendsechshundertzehn) (u.E.)/
三千六百十八　三千六百十八 [san1 qian1 liu4 bai3 shi2 ba1] /3618 (dreitausendsechshundertachtzehn) (u.E.)/
三千六百十二　三千六百十二 [san1 qian1 liu4 bai3 shi2 er4] /3612 (dreitausendsechshundertzwölf) (u.E.)/
三千六百十九　三千六百十九 [san1 qian1 liu4 bai3 shi2 jiu3] /3619 (dreitausendsechshundertneunzehn) (u.E.)/
三千六百十六　三千六百十六 [san1 qian1 liu4 bai3 shi2 liu4] /3616 (dreitausendsechshundertsechzehn) (u.E.)/
三千六百十七　三千六百十七 [san1 qian1 liu4 bai3 shi2 qi1] /3617 (dreitausendsechshundertsiebzehn) (u.E.)/
三千六百十三　三千六百十三 [san1 qian1 liu4 bai3 shi2 san1] /3613 (dreitausendsechshundertdreizehn) (u.E.)/
三千六百十四　三千六百十四 [san1 qian1 liu4 bai3 shi2 si4] /3614 (dreitausendsechshundertvierzehn) (u.E.)/
三千六百十五　三千六百十五 [san1 qian1 liu4 bai3 shi2 wu3] /3615 (dreitausendsechshundertfünfzehn) (u.E.)/
三千六百十一　三千六百十一 [san1 qian1 liu4 bai3 shi2 yi1] /3611 (dreitausendsechshundertelf) (u.E.)/
三千六百四十　三千六百四十 [san1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2] /3640 (dreitausendsechshundertvierzig) (u.E.)/
三千六百四十八　三千六百四十八 [san1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 ba1] /3648 (dreitausendsechshundertachtundvierzig) (u.E.)/
三千六百四十二　三千六百四十二 [san1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 er4] /3642 (dreitausendsechshundertzweiundvierzig) (u.E.)/
三千六百四十九　三千六百四十九 [san1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 jiu3] /3649 (dreitausendsechshundertneunundvierzig) (u.E.)/
三千六百四十六　三千六百四十六 [san1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 liu4] /3646 (dreitausendsechshundertsechsundvierzig) (u.E.)/
三千六百四十七　三千六百四十七 [san1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 qi1] /3647 (dreitausendsechshundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
三千六百四十三　三千六百四十三 [san1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 san1] /3643 (dreitausendsechshundertdreiundvierzig) (u.E.)/
三千六百四十四　三千六百四十四 [san1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 si4] /3644 (dreitausendsechshundertvierundvierzig) (u.E.)/
三千六百四十五　三千六百四十五 [san1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 wu3] /3645 (dreitausendsechshundertfünfundvierzig) (u.E.)/
三千六百四十一　三千六百四十一 [san1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 yi1] /3641 (dreitausendsechshunderteinundvierzig) (u.E.)/
三千六百五十　三千六百五十 [san1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2] /3650 (dreitausendsechshundertfünfzig) (u.E.)/
三千六百五十八　三千六百五十八 [san1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 ba1] /3658 (dreitausendsechshundertachtundfünfzig) (u.E.)/
三千六百五十二　三千六百五十二 [san1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 er4] /3652 (dreitausendsechshundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
三千六百五十九　三千六百五十九 [san1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /3659 (dreitausendsechshundertneunundfünfzig) (u.E.)/
三千六百五十六　三千六百五十六 [san1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 liu4] /3656 (dreitausendsechshundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
三千六百五十七　三千六百五十七 [san1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 qi1] /3657 (dreitausendsechshundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
三千六百五十三　三千六百五十三 [san1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 san1] /3653 (dreitausendsechshundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
三千六百五十四　三千六百五十四 [san1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 si4] /3654 (dreitausendsechshundertvierundfünfzig) (u.E.)/
三千六百五十五　三千六百五十五 [san1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 wu3] /3655 (dreitausendsechshundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
三千六百五十一　三千六百五十一 [san1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 yi1] /3651 (dreitausendsechshunderteinundfünfzig) (u.E.)/
三千七百　三千七百 [san1 qian1 qi1 bai3] /3700 (dreitausendsiebenhundert) (u.E.)/
三千七百八十　三千七百八十 [san1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2] /3780 (dreitausendsiebenhundertachtzig) (u.E.)/
三千七百八十八　三千七百八十八 [san1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /3788 (dreitausendsiebenhundertachtundachtzig) (u.E.)/
三千七百八十二　三千七百八十二 [san1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 er4] /3782 (dreitausendsiebenhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
三千七百八十九　三千七百八十九 [san1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /3789 (dreitausendsiebenhundertneunundachtzig) (u.E.)/
三千七百八十六　三千七百八十六 [san1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /3786 (dreitausendsiebenhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
三千七百八十七　三千七百八十七 [san1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /3787 (dreitausendsiebenhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
三千七百八十三　三千七百八十三 [san1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 san1] /3783 (dreitausendsiebenhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
三千七百八十四　三千七百八十四 [san1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 si4] /3784 (dreitausendsiebenhundertvierundachtzig) (u.E.)/
三千七百八十五　三千七百八十五 [san1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /3785 (dreitausendsiebenhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
三千七百八十一　三千七百八十一 [san1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /3781 (dreitausendsiebenhunderteinundachtzig) (u.E.)/
三千七百二十　三千七百二十 [san1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2] /3720 (dreitausendsiebenhundertzwanzig) (u.E.)/
三千七百二十八　三千七百二十八 [san1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 ba1] /3728 (dreitausendsiebenhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
三千七百二十二　三千七百二十二 [san1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 er4] /3722 (dreitausendsiebenhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
三千七百二十九　三千七百二十九 [san1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /3729 (dreitausendsiebenhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
三千七百二十六　三千七百二十六 [san1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 liu4] /3726 (dreitausendsiebenhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
三千七百二十七　三千七百二十七 [san1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 qi1] /3727 (dreitausendsiebenhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
三千七百二十三　三千七百二十三 [san1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 san1] /3723 (dreitausendsiebenhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
三千七百二十四　三千七百二十四 [san1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 si4] /3724 (dreitausendsiebenhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
三千七百二十五　三千七百二十五 [san1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 wu3] /3725 (dreitausendsiebenhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
三千七百二十一　三千七百二十一 [san1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 yi1] /3721 (dreitausendsiebenhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
三千七百九十　三千七百九十 [san1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2] /3790 (dreitausendsiebenhundertneunzig) (u.E.)/
三千七百九十八　三千七百九十八 [san1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /3798 (dreitausendsiebenhundertachtundneunzig) (u.E.)/
三千七百九十二　三千七百九十二 [san1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /3792 (dreitausendsiebenhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
三千七百九十九　三千七百九十九 [san1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /3799 (dreitausendsiebenhundertneunundneunzig) (u.E.)/
三千七百九十六　三千七百九十六 [san1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /3796 (dreitausendsiebenhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
三千七百九十七　三千七百九十七 [san1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /3797 (dreitausendsiebenhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
三千七百九十三　三千七百九十三 [san1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /3793 (dreitausendsiebenhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
三千七百九十四　三千七百九十四 [san1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /3794 (dreitausendsiebenhundertvierundneunzig) (u.E.)/
三千七百九十五　三千七百九十五 [san1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /3795 (dreitausendsiebenhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
三千七百九十一　三千七百九十一 [san1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /3791 (dreitausendsiebenhunderteinundneunzig) (u.E.)/
三千七百零八　三千七百零八 [san1 qian1 qi1 bai3 ling2 ba1] /3708 (dreitausendsiebenhundertacht) (u.E.)/
三千七百零二　三千七百零二 [san1 qian1 qi1 bai3 ling2 er4] /3702 (dreitausendsiebenhundertzwei) (u.E.)/
三千七百零九　三千七百零九 [san1 qian1 qi1 bai3 ling2 jiu3] /3709 (dreitausendsiebenhundertneun) (u.E.)/
三千七百零六　三千七百零六 [san1 qian1 qi1 bai3 ling2 liu4] /3706 (dreitausendsiebenhundertsechs) (u.E.)/
三千七百零七　三千七百零七 [san1 qian1 qi1 bai3 ling2 qi1] /3707 (dreitausendsiebenhundertsieben) (u.E.)/
三千七百零三　三千七百零三 [san1 qian1 qi1 bai3 ling2 san1] /3703 (dreitausendsiebenhundertdrei) (u.E.)/
三千七百零四　三千七百零四 [san1 qian1 qi1 bai3 ling2 si4] /3704 (dreitausendsiebenhundertvier) (u.E.)/
三千七百零五　三千七百零五 [san1 qian1 qi1 bai3 ling2 wu3] /3705 (dreitausendsiebenhundertfünf) (u.E.)/
三千七百零一　三千七百零一 [san1 qian1 qi1 bai3 ling2 yi1] /3701 (dreitausendsiebenhunderteins) (u.E.)/
三千七百六十　三千七百六十 [san1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2] /3760 (dreitausendsiebenhundertsechzig) (u.E.)/
三千七百六十八　三千七百六十八 [san1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /3768 (dreitausendsiebenhundertachtundsechzig) (u.E.)/
三千七百六十二　三千七百六十二 [san1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 er4] /3762 (dreitausendsiebenhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
三千七百六十九　三千七百六十九 [san1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /3769 (dreitausendsiebenhundertneunundsechzig) (u.E.)/
三千七百六十六　三千七百六十六 [san1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /3766 (dreitausendsiebenhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
三千七百六十七　三千七百六十七 [san1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /3767 (dreitausendsiebenhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
三千七百六十三　三千七百六十三 [san1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 san1] /3763 (dreitausendsiebenhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
三千七百六十四　三千七百六十四 [san1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 si4] /3764 (dreitausendsiebenhundertvierundsechzig) (u.E.)/
三千七百六十五　三千七百六十五 [san1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /3765 (dreitausendsiebenhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
三千七百六十一　三千七百六十一 [san1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /3761 (dreitausendsiebenhunderteinundsechzig) (u.E.)/
三千七百七十　三千七百七十 [san1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2] /3770 (dreitausendsiebenhundertsiebzig) (u.E.)/
三千七百七十八　三千七百七十八 [san1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /3778 (dreitausendsiebenhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
三千七百七十二　三千七百七十二 [san1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 er4] /3772 (dreitausendsiebenhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
三千七百七十九　三千七百七十九 [san1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /3779 (dreitausendsiebenhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
三千七百七十六　三千七百七十六 [san1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /3776 (dreitausendsiebenhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
三千七百七十七　三千七百七十七 [san1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /3777 (dreitausendsiebenhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
三千七百七十三　三千七百七十三 [san1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 san1] /3773 (dreitausendsiebenhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
三千七百七十四　三千七百七十四 [san1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 si4] /3774 (dreitausendsiebenhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
三千七百七十五　三千七百七十五 [san1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /3775 (dreitausendsiebenhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
三千七百七十一　三千七百七十一 [san1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /3771 (dreitausendsiebenhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
三千七百三十　三千七百三十 [san1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2] /3730 (dreitausendsiebenhundertdreißig) (u.E.)/
三千七百三十八　三千七百三十八 [san1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 ba1] /3738 (dreitausendsiebenhundertachtunddreißig) (u.E.)/
三千七百三十二　三千七百三十二 [san1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 er4] /3732 (dreitausendsiebenhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
三千七百三十九　三千七百三十九 [san1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /3739 (dreitausendsiebenhundertneununddreißig) (u.E.)/
三千七百三十六　三千七百三十六 [san1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 liu4] /3736 (dreitausendsiebenhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
三千七百三十七　三千七百三十七 [san1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 qi1] /3737 (dreitausendsiebenhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
三千七百三十三　三千七百三十三 [san1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 san1] /3733 (dreitausendsiebenhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
三千七百三十四　三千七百三十四 [san1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 si4] /3734 (dreitausendsiebenhundertvierunddreißig) (u.E.)/
三千七百三十五　三千七百三十五 [san1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 wu3] /3735 (dreitausendsiebenhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
三千七百三十一　三千七百三十一 [san1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 yi1] /3731 (dreitausendsiebenhunderteinunddreißig) (u.E.)/
三千七百十　三千七百十 [san1 qian1 qi1 bai3 shi2] /3710 (dreitausendsiebenhundertzehn) (u.E.)/
三千七百十八　三千七百十八 [san1 qian1 qi1 bai3 shi2 ba1] /3718 (dreitausendsiebenhundertachtzehn) (u.E.)/
三千七百十二　三千七百十二 [san1 qian1 qi1 bai3 shi2 er4] /3712 (dreitausendsiebenhundertzwölf) (u.E.)/
三千七百十九　三千七百十九 [san1 qian1 qi1 bai3 shi2 jiu3] /3719 (dreitausendsiebenhundertneunzehn) (u.E.)/
三千七百十六　三千七百十六 [san1 qian1 qi1 bai3 shi2 liu4] /3716 (dreitausendsiebenhundertsechzehn) (u.E.)/
三千七百十七　三千七百十七 [san1 qian1 qi1 bai3 shi2 qi1] /3717 (dreitausendsiebenhundertsiebzehn) (u.E.)/
三千七百十三　三千七百十三 [san1 qian1 qi1 bai3 shi2 san1] /3713 (dreitausendsiebenhundertdreizehn) (u.E.)/
三千七百十四　三千七百十四 [san1 qian1 qi1 bai3 shi2 si4] /3714 (dreitausendsiebenhundertvierzehn) (u.E.)/
三千七百十五　三千七百十五 [san1 qian1 qi1 bai3 shi2 wu3] /3715 (dreitausendsiebenhundertfünfzehn) (u.E.)/
三千七百十一　三千七百十一 [san1 qian1 qi1 bai3 shi2 yi1] /3711 (dreitausendsiebenhundertelf) (u.E.)/
三千七百四十　三千七百四十 [san1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2] /3740 (dreitausendsiebenhundertvierzig) (u.E.)/
三千七百四十八　三千七百四十八 [san1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 ba1] /3748 (dreitausendsiebenhundertachtundvierzig) (u.E.)/
三千七百四十二　三千七百四十二 [san1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 er4] /3742 (dreitausendsiebenhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
三千七百四十九　三千七百四十九 [san1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /3749 (dreitausendsiebenhundertneunundvierzig) (u.E.)/
三千七百四十六　三千七百四十六 [san1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 liu4] /3746 (dreitausendsiebenhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
三千七百四十七　三千七百四十七 [san1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 qi1] /3747 (dreitausendsiebenhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
三千七百四十三　三千七百四十三 [san1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 san1] /3743 (dreitausendsiebenhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
三千七百四十四　三千七百四十四 [san1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 si4] /3744 (dreitausendsiebenhundertvierundvierzig) (u.E.)/
三千七百四十五　三千七百四十五 [san1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 wu3] /3745 (dreitausendsiebenhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
三千七百四十一　三千七百四十一 [san1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 yi1] /3741 (dreitausendsiebenhunderteinundvierzig) (u.E.)/
三千七百五十　三千七百五十 [san1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2] /3750 (dreitausendsiebenhundertfünfzig) (u.E.)/
三千七百五十八　三千七百五十八 [san1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /3758 (dreitausendsiebenhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
三千七百五十二　三千七百五十二 [san1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 er4] /3752 (dreitausendsiebenhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
三千七百五十九　三千七百五十九 [san1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /3759 (dreitausendsiebenhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
三千七百五十六　三千七百五十六 [san1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /3756 (dreitausendsiebenhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
三千七百五十七　三千七百五十七 [san1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /3757 (dreitausendsiebenhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
三千七百五十三　三千七百五十三 [san1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 san1] /3753 (dreitausendsiebenhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
三千七百五十四　三千七百五十四 [san1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 si4] /3754 (dreitausendsiebenhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
三千七百五十五　三千七百五十五 [san1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /3755 (dreitausendsiebenhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
三千七百五十一　三千七百五十一 [san1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /3751 (dreitausendsiebenhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
三千三百　三千三百 [san1 qian1 san1 bai3] /3300 (dreitausenddreihundert) (u.E.)/
三千三百八十　三千三百八十 [san1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2] /3380 (dreitausenddreihundertachtzig) (u.E.)/
三千三百八十八　三千三百八十八 [san1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 ba1] /3388 (dreitausenddreihundertachtundachtzig) (u.E.)/
三千三百八十二　三千三百八十二 [san1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 er4] /3382 (dreitausenddreihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
三千三百八十九　三千三百八十九 [san1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /3389 (dreitausenddreihundertneunundachtzig) (u.E.)/
三千三百八十六　三千三百八十六 [san1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 liu4] /3386 (dreitausenddreihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
三千三百八十七　三千三百八十七 [san1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 qi1] /3387 (dreitausenddreihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
三千三百八十三　三千三百八十三 [san1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 san1] /3383 (dreitausenddreihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
三千三百八十四　三千三百八十四 [san1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 si4] /3384 (dreitausenddreihundertvierundachtzig) (u.E.)/
三千三百八十五　三千三百八十五 [san1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 wu3] /3385 (dreitausenddreihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
三千三百八十一　三千三百八十一 [san1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 yi1] /3381 (dreitausenddreihunderteinundachtzig) (u.E.)/
三千三百二十　三千三百二十 [san1 qian1 san1 bai3 er4 shi2] /3320 (dreitausenddreihundertzwanzig) (u.E.)/
三千三百二十八　三千三百二十八 [san1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 ba1] /3328 (dreitausenddreihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
三千三百二十二　三千三百二十二 [san1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 er4] /3322 (dreitausenddreihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
三千三百二十九　三千三百二十九 [san1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 jiu3] /3329 (dreitausenddreihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
三千三百二十六　三千三百二十六 [san1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 liu4] /3326 (dreitausenddreihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
三千三百二十七　三千三百二十七 [san1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 qi1] /3327 (dreitausenddreihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
三千三百二十三　三千三百二十三 [san1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 san1] /3323 (dreitausenddreihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
三千三百二十四　三千三百二十四 [san1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 si4] /3324 (dreitausenddreihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
三千三百二十五　三千三百二十五 [san1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 wu3] /3325 (dreitausenddreihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
三千三百二十一　三千三百二十一 [san1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 yi1] /3321 (dreitausenddreihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
三千三百九十　三千三百九十 [san1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2] /3390 (dreitausenddreihundertneunzig) (u.E.)/
三千三百九十八　三千三百九十八 [san1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /3398 (dreitausenddreihundertachtundneunzig) (u.E.)/
三千三百九十二　三千三百九十二 [san1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 er4] /3392 (dreitausenddreihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
三千三百九十九　三千三百九十九 [san1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /3399 (dreitausenddreihundertneunundneunzig) (u.E.)/
三千三百九十六　三千三百九十六 [san1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /3396 (dreitausenddreihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
三千三百九十七　三千三百九十七 [san1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /3397 (dreitausenddreihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
三千三百九十三　三千三百九十三 [san1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 san1] /3393 (dreitausenddreihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
三千三百九十四　三千三百九十四 [san1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 si4] /3394 (dreitausenddreihundertvierundneunzig) (u.E.)/
三千三百九十五　三千三百九十五 [san1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /3395 (dreitausenddreihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
三千三百九十一　三千三百九十一 [san1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /3391 (dreitausenddreihunderteinundneunzig) (u.E.)/
三千三百零八　三千三百零八 [san1 qian1 san1 bai3 ling2 ba1] /3308 (dreitausenddreihundertacht) (u.E.)/
三千三百零二　三千三百零二 [san1 qian1 san1 bai3 ling2 er4] /3302 (dreitausenddreihundertzwei) (u.E.)/
三千三百零九　三千三百零九 [san1 qian1 san1 bai3 ling2 jiu3] /3309 (dreitausenddreihundertneun) (u.E.)/
三千三百零六　三千三百零六 [san1 qian1 san1 bai3 ling2 liu4] /3306 (dreitausenddreihundertsechs) (u.E.)/
三千三百零七　三千三百零七 [san1 qian1 san1 bai3 ling2 qi1] /3307 (dreitausenddreihundertsieben) (u.E.)/
三千三百零三　三千三百零三 [san1 qian1 san1 bai3 ling2 san1] /3303 (dreitausenddreihundertdrei) (u.E.)/
三千三百零四　三千三百零四 [san1 qian1 san1 bai3 ling2 si4] /3304 (dreitausenddreihundertvier) (u.E.)/
三千三百零五　三千三百零五 [san1 qian1 san1 bai3 ling2 wu3] /3305 (dreitausenddreihundertfünf) (u.E.)/
三千三百零一　三千三百零一 [san1 qian1 san1 bai3 ling2 yi1] /3301 (dreitausenddreihunderteins) (u.E.)/
三千三百六十　三千三百六十 [san1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2] /3360 (dreitausenddreihundertsechzig) (u.E.)/
三千三百六十八　三千三百六十八 [san1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 ba1] /3368 (dreitausenddreihundertachtundsechzig) (u.E.)/
三千三百六十二　三千三百六十二 [san1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 er4] /3362 (dreitausenddreihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
三千三百六十九　三千三百六十九 [san1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /3369 (dreitausenddreihundertneunundsechzig) (u.E.)/
三千三百六十六　三千三百六十六 [san1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 liu4] /3366 (dreitausenddreihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
三千三百六十七　三千三百六十七 [san1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 qi1] /3367 (dreitausenddreihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
三千三百六十三　三千三百六十三 [san1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 san1] /3363 (dreitausenddreihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
三千三百六十四　三千三百六十四 [san1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 si4] /3364 (dreitausenddreihundertvierundsechzig) (u.E.)/
三千三百六十五　三千三百六十五 [san1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 wu3] /3365 (dreitausenddreihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
三千三百六十一　三千三百六十一 [san1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 yi1] /3361 (dreitausenddreihunderteinundsechzig) (u.E.)/
三千三百七十　三千三百七十 [san1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2] /3370 (dreitausenddreihundertsiebzig) (u.E.)/
三千三百七十八　三千三百七十八 [san1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 ba1] /3378 (dreitausenddreihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
三千三百七十二　三千三百七十二 [san1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 er4] /3372 (dreitausenddreihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
三千三百七十九　三千三百七十九 [san1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /3379 (dreitausenddreihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
三千三百七十六　三千三百七十六 [san1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 liu4] /3376 (dreitausenddreihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
三千三百七十七　三千三百七十七 [san1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 qi1] /3377 (dreitausenddreihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
三千三百七十三　三千三百七十三 [san1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 san1] /3373 (dreitausenddreihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
三千三百七十四　三千三百七十四 [san1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 si4] /3374 (dreitausenddreihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
三千三百七十五　三千三百七十五 [san1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 wu3] /3375 (dreitausenddreihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
三千三百七十一　三千三百七十一 [san1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 yi1] /3371 (dreitausenddreihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
三千三百三十　三千三百三十 [san1 qian1 san1 bai3 san1 shi2] /3330 (dreitausenddreihundertdreißig) (u.E.)/
三千三百三十八　三千三百三十八 [san1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 ba1] /3338 (dreitausenddreihundertachtunddreißig) (u.E.)/
三千三百三十二　三千三百三十二 [san1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 er4] /3332 (dreitausenddreihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
三千三百三十九　三千三百三十九 [san1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 jiu3] /3339 (dreitausenddreihundertneununddreißig) (u.E.)/
三千三百三十六　三千三百三十六 [san1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 liu4] /3336 (dreitausenddreihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
三千三百三十七　三千三百三十七 [san1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 qi1] /3337 (dreitausenddreihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
三千三百三十三　三千三百三十三 [san1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 san1] /3333 (dreitausenddreihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
三千三百三十四　三千三百三十四 [san1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 si4] /3334 (dreitausenddreihundertvierunddreißig) (u.E.)/
三千三百三十五　三千三百三十五 [san1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 wu3] /3335 (dreitausenddreihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
三千三百三十一　三千三百三十一 [san1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 yi1] /3331 (dreitausenddreihunderteinunddreißig) (u.E.)/
三千三百十　三千三百十 [san1 qian1 san1 bai3 shi2] /3310 (dreitausenddreihundertzehn) (u.E.)/
三千三百十八　三千三百十八 [san1 qian1 san1 bai3 shi2 ba1] /3318 (dreitausenddreihundertachtzehn) (u.E.)/
三千三百十二　三千三百十二 [san1 qian1 san1 bai3 shi2 er4] /3312 (dreitausenddreihundertzwölf) (u.E.)/
三千三百十九　三千三百十九 [san1 qian1 san1 bai3 shi2 jiu3] /3319 (dreitausenddreihundertneunzehn) (u.E.)/
三千三百十六　三千三百十六 [san1 qian1 san1 bai3 shi2 liu4] /3316 (dreitausenddreihundertsechzehn) (u.E.)/
三千三百十七　三千三百十七 [san1 qian1 san1 bai3 shi2 qi1] /3317 (dreitausenddreihundertsiebzehn) (u.E.)/
三千三百十三　三千三百十三 [san1 qian1 san1 bai3 shi2 san1] /3313 (dreitausenddreihundertdreizehn) (u.E.)/
三千三百十四　三千三百十四 [san1 qian1 san1 bai3 shi2 si4] /3314 (dreitausenddreihundertvierzehn) (u.E.)/
三千三百十五　三千三百十五 [san1 qian1 san1 bai3 shi2 wu3] /3315 (dreitausenddreihundertfünfzehn) (u.E.)/
三千三百十一　三千三百十一 [san1 qian1 san1 bai3 shi2 yi1] /3311 (dreitausenddreihundertelf) (u.E.)/
三千三百四十　三千三百四十 [san1 qian1 san1 bai3 si4 shi2] /3340 (dreitausenddreihundertvierzig) (u.E.)/
三千三百四十八　三千三百四十八 [san1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 ba1] /3348 (dreitausenddreihundertachtundvierzig) (u.E.)/
三千三百四十二　三千三百四十二 [san1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 er4] /3342 (dreitausenddreihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
三千三百四十九　三千三百四十九 [san1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 jiu3] /3349 (dreitausenddreihundertneunundvierzig) (u.E.)/
三千三百四十六　三千三百四十六 [san1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 liu4] /3346 (dreitausenddreihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
三千三百四十七　三千三百四十七 [san1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 qi1] /3347 (dreitausenddreihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
三千三百四十三　三千三百四十三 [san1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 san1] /3343 (dreitausenddreihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
三千三百四十四　三千三百四十四 [san1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 si4] /3344 (dreitausenddreihundertvierundvierzig) (u.E.)/
三千三百四十五　三千三百四十五 [san1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 wu3] /3345 (dreitausenddreihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
三千三百四十一　三千三百四十一 [san1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 yi1] /3341 (dreitausenddreihunderteinundvierzig) (u.E.)/
三千三百五十　三千三百五十 [san1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2] /3350 (dreitausenddreihundertfünfzig) (u.E.)/
三千三百五十八　三千三百五十八 [san1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 ba1] /3358 (dreitausenddreihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
三千三百五十二　三千三百五十二 [san1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 er4] /3352 (dreitausenddreihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
三千三百五十九　三千三百五十九 [san1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /3359 (dreitausenddreihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
三千三百五十六　三千三百五十六 [san1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 liu4] /3356 (dreitausenddreihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
三千三百五十七　三千三百五十七 [san1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 qi1] /3357 (dreitausenddreihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
三千三百五十三　三千三百五十三 [san1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 san1] /3353 (dreitausenddreihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
三千三百五十四　三千三百五十四 [san1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 si4] /3354 (dreitausenddreihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
三千三百五十五　三千三百五十五 [san1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 wu3] /3355 (dreitausenddreihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
三千三百五十一　三千三百五十一 [san1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 yi1] /3351 (dreitausenddreihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
三千四百　三千四百 [san1 qian1 si4 bai3] /3400 (dreitausendvierhundert) (u.E.)/
三千四百八十　三千四百八十 [san1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2] /3480 (dreitausendvierhundertachtzig) (u.E.)/
三千四百八十八　三千四百八十八 [san1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 ba1] /3488 (dreitausendvierhundertachtundachtzig) (u.E.)/
三千四百八十二　三千四百八十二 [san1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 er4] /3482 (dreitausendvierhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
三千四百八十九　三千四百八十九 [san1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /3489 (dreitausendvierhundertneunundachtzig) (u.E.)/
三千四百八十六　三千四百八十六 [san1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 liu4] /3486 (dreitausendvierhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
三千四百八十七　三千四百八十七 [san1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 qi1] /3487 (dreitausendvierhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
三千四百八十三　三千四百八十三 [san1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 san1] /3483 (dreitausendvierhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
三千四百八十四　三千四百八十四 [san1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 si4] /3484 (dreitausendvierhundertvierundachtzig) (u.E.)/
三千四百八十五　三千四百八十五 [san1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 wu3] /3485 (dreitausendvierhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
三千四百八十一　三千四百八十一 [san1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 yi1] /3481 (dreitausendvierhunderteinundachtzig) (u.E.)/
三千四百二十　三千四百二十 [san1 qian1 si4 bai3 er4 shi2] /3420 (dreitausendvierhundertzwanzig) (u.E.)/
三千四百二十八　三千四百二十八 [san1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 ba1] /3428 (dreitausendvierhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
三千四百二十二　三千四百二十二 [san1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 er4] /3422 (dreitausendvierhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
三千四百二十九　三千四百二十九 [san1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3] /3429 (dreitausendvierhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
三千四百二十六　三千四百二十六 [san1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 liu4] /3426 (dreitausendvierhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
三千四百二十七　三千四百二十七 [san1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 qi1] /3427 (dreitausendvierhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
三千四百二十三　三千四百二十三 [san1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 san1] /3423 (dreitausendvierhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
三千四百二十四　三千四百二十四 [san1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 si4] /3424 (dreitausendvierhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
三千四百二十五　三千四百二十五 [san1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 wu3] /3425 (dreitausendvierhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
三千四百二十一　三千四百二十一 [san1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 yi1] /3421 (dreitausendvierhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
三千四百九十　三千四百九十 [san1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2] /3490 (dreitausendvierhundertneunzig) (u.E.)/
三千四百九十八　三千四百九十八 [san1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /3498 (dreitausendvierhundertachtundneunzig) (u.E.)/
三千四百九十二　三千四百九十二 [san1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 er4] /3492 (dreitausendvierhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
三千四百九十九　三千四百九十九 [san1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /3499 (dreitausendvierhundertneunundneunzig) (u.E.)/
三千四百九十六　三千四百九十六 [san1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /3496 (dreitausendvierhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
三千四百九十七　三千四百九十七 [san1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /3497 (dreitausendvierhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
三千四百九十三　三千四百九十三 [san1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 san1] /3493 (dreitausendvierhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
三千四百九十四　三千四百九十四 [san1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 si4] /3494 (dreitausendvierhundertvierundneunzig) (u.E.)/
三千四百九十五　三千四百九十五 [san1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /3495 (dreitausendvierhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
三千四百九十一　三千四百九十一 [san1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /3491 (dreitausendvierhunderteinundneunzig) (u.E.)/
三千四百零八　三千四百零八 [san1 qian1 si4 bai3 ling2 ba1] /3408 (dreitausendvierhundertacht) (u.E.)/
三千四百零二　三千四百零二 [san1 qian1 si4 bai3 ling2 er4] /3402 (dreitausendvierhundertzwei) (u.E.)/
三千四百零九　三千四百零九 [san1 qian1 si4 bai3 ling2 jiu3] /3409 (dreitausendvierhundertneun) (u.E.)/
三千四百零六　三千四百零六 [san1 qian1 si4 bai3 ling2 liu4] /3406 (dreitausendvierhundertsechs) (u.E.)/
三千四百零七　三千四百零七 [san1 qian1 si4 bai3 ling2 qi1] /3407 (dreitausendvierhundertsieben) (u.E.)/
三千四百零三　三千四百零三 [san1 qian1 si4 bai3 ling2 san1] /3403 (dreitausendvierhundertdrei) (u.E.)/
三千四百零四　三千四百零四 [san1 qian1 si4 bai3 ling2 si4] /3404 (dreitausendvierhundertvier) (u.E.)/
三千四百零五　三千四百零五 [san1 qian1 si4 bai3 ling2 wu3] /3405 (dreitausendvierhundertfünf) (u.E.)/
三千四百零一　三千四百零一 [san1 qian1 si4 bai3 ling2 yi1] /3401 (dreitausendvierhunderteins) (u.E.)/
三千四百六十　三千四百六十 [san1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2] /3460 (dreitausendvierhundertsechzig) (u.E.)/
三千四百六十八　三千四百六十八 [san1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 ba1] /3468 (dreitausendvierhundertachtundsechzig) (u.E.)/
三千四百六十二　三千四百六十二 [san1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 er4] /3462 (dreitausendvierhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
三千四百六十九　三千四百六十九 [san1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /3469 (dreitausendvierhundertneunundsechzig) (u.E.)/
三千四百六十六　三千四百六十六 [san1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 liu4] /3466 (dreitausendvierhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
三千四百六十七　三千四百六十七 [san1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 qi1] /3467 (dreitausendvierhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
三千四百六十三　三千四百六十三 [san1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 san1] /3463 (dreitausendvierhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
三千四百六十四　三千四百六十四 [san1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 si4] /3464 (dreitausendvierhundertvierundsechzig) (u.E.)/
三千四百六十五　三千四百六十五 [san1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 wu3] /3465 (dreitausendvierhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
三千四百六十一　三千四百六十一 [san1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 yi1] /3461 (dreitausendvierhunderteinundsechzig) (u.E.)/
三千四百七十　三千四百七十 [san1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2] /3470 (dreitausendvierhundertsiebzig) (u.E.)/
三千四百七十八　三千四百七十八 [san1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 ba1] /3478 (dreitausendvierhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
三千四百七十二　三千四百七十二 [san1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 er4] /3472 (dreitausendvierhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
三千四百七十九　三千四百七十九 [san1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /3479 (dreitausendvierhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
三千四百七十六　三千四百七十六 [san1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 liu4] /3476 (dreitausendvierhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
三千四百七十七　三千四百七十七 [san1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 qi1] /3477 (dreitausendvierhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
三千四百七十三　三千四百七十三 [san1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 san1] /3473 (dreitausendvierhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
三千四百七十四　三千四百七十四 [san1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 si4] /3474 (dreitausendvierhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
三千四百七十五　三千四百七十五 [san1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 wu3] /3475 (dreitausendvierhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
三千四百七十一　三千四百七十一 [san1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 yi1] /3471 (dreitausendvierhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
三千四百三十　三千四百三十 [san1 qian1 si4 bai3 san1 shi2] /3430 (dreitausendvierhundertdreißig) (u.E.)/
三千四百三十八　三千四百三十八 [san1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 ba1] /3438 (dreitausendvierhundertachtunddreißig) (u.E.)/
三千四百三十二　三千四百三十二 [san1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 er4] /3432 (dreitausendvierhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
三千四百三十九　三千四百三十九 [san1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 jiu3] /3439 (dreitausendvierhundertneununddreißig) (u.E.)/
三千四百三十六　三千四百三十六 [san1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 liu4] /3436 (dreitausendvierhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
三千四百三十七　三千四百三十七 [san1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 qi1] /3437 (dreitausendvierhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
三千四百三十三　三千四百三十三 [san1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 san1] /3433 (dreitausendvierhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
三千四百三十四　三千四百三十四 [san1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 si4] /3434 (dreitausendvierhundertvierunddreißig) (u.E.)/
三千四百三十五　三千四百三十五 [san1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 wu3] /3435 (dreitausendvierhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
三千四百三十一　三千四百三十一 [san1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 yi1] /3431 (dreitausendvierhunderteinunddreißig) (u.E.)/
三千四百十　三千四百十 [san1 qian1 si4 bai3 shi2] /3410 (dreitausendvierhundertzehn) (u.E.)/
三千四百十八　三千四百十八 [san1 qian1 si4 bai3 shi2 ba1] /3418 (dreitausendvierhundertachtzehn) (u.E.)/
三千四百十二　三千四百十二 [san1 qian1 si4 bai3 shi2 er4] /3412 (dreitausendvierhundertzwölf) (u.E.)/
三千四百十九　三千四百十九 [san1 qian1 si4 bai3 shi2 jiu3] /3419 (dreitausendvierhundertneunzehn) (u.E.)/
三千四百十六　三千四百十六 [san1 qian1 si4 bai3 shi2 liu4] /3416 (dreitausendvierhundertsechzehn) (u.E.)/
三千四百十七　三千四百十七 [san1 qian1 si4 bai3 shi2 qi1] /3417 (dreitausendvierhundertsiebzehn) (u.E.)/
三千四百十三　三千四百十三 [san1 qian1 si4 bai3 shi2 san1] /3413 (dreitausendvierhundertdreizehn) (u.E.)/
三千四百十四　三千四百十四 [san1 qian1 si4 bai3 shi2 si4] /3414 (dreitausendvierhundertvierzehn) (u.E.)/
三千四百十五　三千四百十五 [san1 qian1 si4 bai3 shi2 wu3] /3415 (dreitausendvierhundertfünfzehn) (u.E.)/
三千四百十一　三千四百十一 [san1 qian1 si4 bai3 shi2 yi1] /3411 (dreitausendvierhundertelf) (u.E.)/
三千四百四十　三千四百四十 [san1 qian1 si4 bai3 si4 shi2] /3440 (dreitausendvierhundertvierzig) (u.E.)/
三千四百四十八　三千四百四十八 [san1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 ba1] /3448 (dreitausendvierhundertachtundvierzig) (u.E.)/
三千四百四十二　三千四百四十二 [san1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 er4] /3442 (dreitausendvierhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
三千四百四十九　三千四百四十九 [san1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 jiu3] /3449 (dreitausendvierhundertneunundvierzig) (u.E.)/
三千四百四十六　三千四百四十六 [san1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 liu4] /3446 (dreitausendvierhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
三千四百四十七　三千四百四十七 [san1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 qi1] /3447 (dreitausendvierhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
三千四百四十三　三千四百四十三 [san1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 san1] /3443 (dreitausendvierhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
三千四百四十四　三千四百四十四 [san1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 si4] /3444 (dreitausendvierhundertvierundvierzig) (u.E.)/
三千四百四十五　三千四百四十五 [san1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 wu3] /3445 (dreitausendvierhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
三千四百四十一　三千四百四十一 [san1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 yi1] /3441 (dreitausendvierhunderteinundvierzig) (u.E.)/
三千四百五十　三千四百五十 [san1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2] /3450 (dreitausendvierhundertfünfzig) (u.E.)/
三千四百五十八　三千四百五十八 [san1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 ba1] /3458 (dreitausendvierhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
三千四百五十二　三千四百五十二 [san1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 er4] /3452 (dreitausendvierhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
三千四百五十九　三千四百五十九 [san1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /3459 (dreitausendvierhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
三千四百五十六　三千四百五十六 [san1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 liu4] /3456 (dreitausendvierhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
三千四百五十七　三千四百五十七 [san1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 qi1] /3457 (dreitausendvierhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
三千四百五十三　三千四百五十三 [san1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 san1] /3453 (dreitausendvierhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
三千四百五十四　三千四百五十四 [san1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 si4] /3454 (dreitausendvierhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
三千四百五十五　三千四百五十五 [san1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 wu3] /3455 (dreitausendvierhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
三千四百五十一　三千四百五十一 [san1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 yi1] /3451 (dreitausendvierhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
三千五百　三千五百 [san1 qian1 wu3 bai3] /3500 (dreitausendfünfhundert) (u.E.)/
三千五百八十　三千五百八十 [san1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2] /3580 (dreitausendfünfhundertachtzig) (u.E.)/
三千五百八十八　三千五百八十八 [san1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /3588 (dreitausendfünfhundertachtundachtzig) (u.E.)/
三千五百八十二　三千五百八十二 [san1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 er4] /3582 (dreitausendfünfhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
三千五百八十九　三千五百八十九 [san1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /3589 (dreitausendfünfhundertneunundachtzig) (u.E.)/
三千五百八十六　三千五百八十六 [san1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /3586 (dreitausendfünfhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
三千五百八十七　三千五百八十七 [san1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /3587 (dreitausendfünfhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
三千五百八十三　三千五百八十三 [san1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 san1] /3583 (dreitausendfünfhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
三千五百八十四　三千五百八十四 [san1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 si4] /3584 (dreitausendfünfhundertvierundachtzig) (u.E.)/
三千五百八十五　三千五百八十五 [san1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /3585 (dreitausendfünfhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
三千五百八十一　三千五百八十一 [san1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /3581 (dreitausendfünfhunderteinundachtzig) (u.E.)/
三千五百二十　三千五百二十 [san1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2] /3520 (dreitausendfünfhundertzwanzig) (u.E.)/
三千五百二十八　三千五百二十八 [san1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 ba1] /3528 (dreitausendfünfhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
三千五百二十二　三千五百二十二 [san1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 er4] /3522 (dreitausendfünfhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
三千五百二十九　三千五百二十九 [san1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /3529 (dreitausendfünfhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
三千五百二十六　三千五百二十六 [san1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 liu4] /3526 (dreitausendfünfhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
三千五百二十七　三千五百二十七 [san1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 qi1] /3527 (dreitausendfünfhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
三千五百二十三　三千五百二十三 [san1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 san1] /3523 (dreitausendfünfhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
三千五百二十四　三千五百二十四 [san1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 si4] /3524 (dreitausendfünfhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
三千五百二十五　三千五百二十五 [san1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 wu3] /3525 (dreitausendfünfhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
三千五百二十一　三千五百二十一 [san1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 yi1] /3521 (dreitausendfünfhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
三千五百九十　三千五百九十 [san1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2] /3590 (dreitausendfünfhundertneunzig) (u.E.)/
三千五百九十八　三千五百九十八 [san1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /3598 (dreitausendfünfhundertachtundneunzig) (u.E.)/
三千五百九十二　三千五百九十二 [san1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /3592 (dreitausendfünfhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
三千五百九十九　三千五百九十九 [san1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /3599 (dreitausendfünfhundertneunundneunzig) (u.E.)/
三千五百九十六　三千五百九十六 [san1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /3596 (dreitausendfünfhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
三千五百九十七　三千五百九十七 [san1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /3597 (dreitausendfünfhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
三千五百九十三　三千五百九十三 [san1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /3593 (dreitausendfünfhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
三千五百九十四　三千五百九十四 [san1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /3594 (dreitausendfünfhundertvierundneunzig) (u.E.)/
三千五百九十五　三千五百九十五 [san1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /3595 (dreitausendfünfhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
三千五百九十一　三千五百九十一 [san1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /3591 (dreitausendfünfhunderteinundneunzig) (u.E.)/
三千五百零八　三千五百零八 [san1 qian1 wu3 bai3 ling2 ba1] /3508 (dreitausendfünfhundertacht) (u.E.)/
三千五百零二　三千五百零二 [san1 qian1 wu3 bai3 ling2 er4] /3502 (dreitausendfünfhundertzwei) (u.E.)/
三千五百零九　三千五百零九 [san1 qian1 wu3 bai3 ling2 jiu3] /3509 (dreitausendfünfhundertneun) (u.E.)/
三千五百零六　三千五百零六 [san1 qian1 wu3 bai3 ling2 liu4] /3506 (dreitausendfünfhundertsechs) (u.E.)/
三千五百零七　三千五百零七 [san1 qian1 wu3 bai3 ling2 qi1] /3507 (dreitausendfünfhundertsieben) (u.E.)/
三千五百零三　三千五百零三 [san1 qian1 wu3 bai3 ling2 san1] /3503 (dreitausendfünfhundertdrei) (u.E.)/
三千五百零四　三千五百零四 [san1 qian1 wu3 bai3 ling2 si4] /3504 (dreitausendfünfhundertvier) (u.E.)/
三千五百零五　三千五百零五 [san1 qian1 wu3 bai3 ling2 wu3] /3505 (dreitausendfünfhundertfünf) (u.E.)/
三千五百零一　三千五百零一 [san1 qian1 wu3 bai3 ling2 yi1] /3501 (dreitausendfünfhunderteins) (u.E.)/
三千五百六十　三千五百六十 [san1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2] /3560 (dreitausendfünfhundertsechzig) (u.E.)/
三千五百六十八　三千五百六十八 [san1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /3568 (dreitausendfünfhundertachtundsechzig) (u.E.)/
三千五百六十二　三千五百六十二 [san1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 er4] /3562 (dreitausendfünfhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
三千五百六十九　三千五百六十九 [san1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /3569 (dreitausendfünfhundertneunundsechzig) (u.E.)/
三千五百六十六　三千五百六十六 [san1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /3566 (dreitausendfünfhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
三千五百六十七　三千五百六十七 [san1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /3567 (dreitausendfünfhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
三千五百六十三　三千五百六十三 [san1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 san1] /3563 (dreitausendfünfhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
三千五百六十四　三千五百六十四 [san1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 si4] /3564 (dreitausendfünfhundertvierundsechzig) (u.E.)/
三千五百六十五　三千五百六十五 [san1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /3565 (dreitausendfünfhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
三千五百六十一　三千五百六十一 [san1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /3561 (dreitausendfünfhunderteinundsechzig) (u.E.)/
三千五百七十　三千五百七十 [san1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2] /3570 (dreitausendfünfhundertsiebzig) (u.E.)/
三千五百七十八　三千五百七十八 [san1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /3578 (dreitausendfünfhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
三千五百七十二　三千五百七十二 [san1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 er4] /3572 (dreitausendfünfhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
三千五百七十九　三千五百七十九 [san1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /3579 (dreitausendfünfhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
三千五百七十六　三千五百七十六 [san1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /3576 (dreitausendfünfhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
三千五百七十七　三千五百七十七 [san1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /3577 (dreitausendfünfhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
三千五百七十三　三千五百七十三 [san1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 san1] /3573 (dreitausendfünfhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
三千五百七十四　三千五百七十四 [san1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 si4] /3574 (dreitausendfünfhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
三千五百七十五　三千五百七十五 [san1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /3575 (dreitausendfünfhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
三千五百七十一　三千五百七十一 [san1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /3571 (dreitausendfünfhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
三千五百三十　三千五百三十 [san1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2] /3530 (dreitausendfünfhundertdreißig) (u.E.)/
三千五百三十八　三千五百三十八 [san1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 ba1] /3538 (dreitausendfünfhundertachtunddreißig) (u.E.)/
三千五百三十二　三千五百三十二 [san1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 er4] /3532 (dreitausendfünfhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
三千五百三十九　三千五百三十九 [san1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /3539 (dreitausendfünfhundertneununddreißig) (u.E.)/
三千五百三十六　三千五百三十六 [san1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 liu4] /3536 (dreitausendfünfhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
三千五百三十七　三千五百三十七 [san1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 qi1] /3537 (dreitausendfünfhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
三千五百三十三　三千五百三十三 [san1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 san1] /3533 (dreitausendfünfhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
三千五百三十四　三千五百三十四 [san1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 si4] /3534 (dreitausendfünfhundertvierunddreißig) (u.E.)/
三千五百三十五　三千五百三十五 [san1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 wu3] /3535 (dreitausendfünfhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
三千五百三十一　三千五百三十一 [san1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 yi1] /3531 (dreitausendfünfhunderteinunddreißig) (u.E.)/
三千五百十　三千五百十 [san1 qian1 wu3 bai3 shi2] /3510 (dreitausendfünfhundertzehn) (u.E.)/
三千五百十八　三千五百十八 [san1 qian1 wu3 bai3 shi2 ba1] /3518 (dreitausendfünfhundertachtzehn) (u.E.)/
三千五百十二　三千五百十二 [san1 qian1 wu3 bai3 shi2 er4] /3512 (dreitausendfünfhundertzwölf) (u.E.)/
三千五百十九　三千五百十九 [san1 qian1 wu3 bai3 shi2 jiu3] /3519 (dreitausendfünfhundertneunzehn) (u.E.)/
三千五百十六　三千五百十六 [san1 qian1 wu3 bai3 shi2 liu4] /3516 (dreitausendfünfhundertsechzehn) (u.E.)/
三千五百十七　三千五百十七 [san1 qian1 wu3 bai3 shi2 qi1] /3517 (dreitausendfünfhundertsiebzehn) (u.E.)/
三千五百十三　三千五百十三 [san1 qian1 wu3 bai3 shi2 san1] /3513 (dreitausendfünfhundertdreizehn) (u.E.)/
三千五百十四　三千五百十四 [san1 qian1 wu3 bai3 shi2 si4] /3514 (dreitausendfünfhundertvierzehn) (u.E.)/
三千五百十五　三千五百十五 [san1 qian1 wu3 bai3 shi2 wu3] /3515 (dreitausendfünfhundertfünfzehn) (u.E.)/
三千五百十一　三千五百十一 [san1 qian1 wu3 bai3 shi2 yi1] /3511 (dreitausendfünfhundertelf) (u.E.)/
三千五百四十　三千五百四十 [san1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2] /3540 (dreitausendfünfhundertvierzig) (u.E.)/
三千五百四十八　三千五百四十八 [san1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 ba1] /3548 (dreitausendfünfhundertachtundvierzig) (u.E.)/
三千五百四十二　三千五百四十二 [san1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 er4] /3542 (dreitausendfünfhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
三千五百四十九　三千五百四十九 [san1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /3549 (dreitausendfünfhundertneunundvierzig) (u.E.)/
三千五百四十六　三千五百四十六 [san1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 liu4] /3546 (dreitausendfünfhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
三千五百四十七　三千五百四十七 [san1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 qi1] /3547 (dreitausendfünfhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
三千五百四十三　三千五百四十三 [san1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 san1] /3543 (dreitausendfünfhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
三千五百四十四　三千五百四十四 [san1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 si4] /3544 (dreitausendfünfhundertvierundvierzig) (u.E.)/
三千五百四十五　三千五百四十五 [san1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 wu3] /3545 (dreitausendfünfhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
三千五百四十一　三千五百四十一 [san1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 yi1] /3541 (dreitausendfünfhunderteinundvierzig) (u.E.)/
三千五百五十　三千五百五十 [san1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2] /3550 (dreitausendfünfhundertfünfzig) (u.E.)/
三千五百五十八　三千五百五十八 [san1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /3558 (dreitausendfünfhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
三千五百五十二　三千五百五十二 [san1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 er4] /3552 (dreitausendfünfhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
三千五百五十九　三千五百五十九 [san1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /3559 (dreitausendfünfhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
三千五百五十六　三千五百五十六 [san1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /3556 (dreitausendfünfhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
三千五百五十七　三千五百五十七 [san1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /3557 (dreitausendfünfhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
三千五百五十三　三千五百五十三 [san1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 san1] /3553 (dreitausendfünfhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
三千五百五十四　三千五百五十四 [san1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 si4] /3554 (dreitausendfünfhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
三千五百五十五　三千五百五十五 [san1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /3555 (dreitausendfünfhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
三千五百五十一　三千五百五十一 [san1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /3551 (dreitausendfünfhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
三千一百　三千一百 [san1 qian1 yi1 bai3] /3100 (dreitausendeinhundert) (u.E.)/
三千一百八十　三千一百八十 [san1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2] /3180 (dreitausendeinhundertachtzig) (u.E.)/
三千一百八十八　三千一百八十八 [san1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /3188 (dreitausendeinhundertachtundachtzig) (u.E.)/
三千一百八十二　三千一百八十二 [san1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 er4] /3182 (dreitausendeinhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
三千一百八十九　三千一百八十九 [san1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /3189 (dreitausendeinhundertneunundachtzig) (u.E.)/
三千一百八十六　三千一百八十六 [san1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /3186 (dreitausendeinhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
三千一百八十七　三千一百八十七 [san1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /3187 (dreitausendeinhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
三千一百八十三　三千一百八十三 [san1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 san1] /3183 (dreitausendeinhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
三千一百八十四　三千一百八十四 [san1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 si4] /3184 (dreitausendeinhundertvierundachtzig) (u.E.)/
三千一百八十五　三千一百八十五 [san1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /3185 (dreitausendeinhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
三千一百八十一　三千一百八十一 [san1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /3181 (dreitausendeinhunderteinundachtzig) (u.E.)/
三千一百二十　三千一百二十 [san1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2] /3120 (dreitausendeinhundertzwanzig) (u.E.)/
三千一百二十八　三千一百二十八 [san1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 ba1] /3128 (dreitausendeinhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
三千一百二十二　三千一百二十二 [san1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 er4] /3122 (dreitausendeinhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
三千一百二十九　三千一百二十九 [san1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /3129 (dreitausendeinhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
三千一百二十六　三千一百二十六 [san1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 liu4] /3126 (dreitausendeinhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
三千一百二十七　三千一百二十七 [san1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 qi1] /3127 (dreitausendeinhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
三千一百二十三　三千一百二十三 [san1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 san1] /3123 (dreitausendeinhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
三千一百二十四　三千一百二十四 [san1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 si4] /3124 (dreitausendeinhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
三千一百二十五　三千一百二十五 [san1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 wu3] /3125 (dreitausendeinhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
三千一百二十一　三千一百二十一 [san1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 yi1] /3121 (dreitausendeinhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
三千一百九十　三千一百九十 [san1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2] /3190 (dreitausendeinhundertneunzig) (u.E.)/
三千一百九十八　三千一百九十八 [san1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /3198 (dreitausendeinhundertachtundneunzig) (u.E.)/
三千一百九十二　三千一百九十二 [san1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /3192 (dreitausendeinhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
三千一百九十九　三千一百九十九 [san1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /3199 (dreitausendeinhundertneunundneunzig) (u.E.)/
三千一百九十六　三千一百九十六 [san1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /3196 (dreitausendeinhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
三千一百九十七　三千一百九十七 [san1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /3197 (dreitausendeinhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
三千一百九十三　三千一百九十三 [san1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /3193 (dreitausendeinhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
三千一百九十四　三千一百九十四 [san1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /3194 (dreitausendeinhundertvierundneunzig) (u.E.)/
三千一百九十五　三千一百九十五 [san1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /3195 (dreitausendeinhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
三千一百九十一　三千一百九十一 [san1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /3191 (dreitausendeinhunderteinundneunzig) (u.E.)/
三千一百零八　三千一百零八 [san1 qian1 yi1 bai3 ling2 ba1] /3108 (dreitausendeinhundertacht) (u.E.)/
三千一百零二　三千一百零二 [san1 qian1 yi1 bai3 ling2 er4] /3102 (dreitausendeinhundertzwei) (u.E.)/
三千一百零九　三千一百零九 [san1 qian1 yi1 bai3 ling2 jiu3] /3109 (dreitausendeinhundertneun) (u.E.)/
三千一百零六　三千一百零六 [san1 qian1 yi1 bai3 ling2 liu4] /3106 (dreitausendeinhundertsechs) (u.E.)/
三千一百零七　三千一百零七 [san1 qian1 yi1 bai3 ling2 qi1] /3107 (dreitausendeinhundertsieben) (u.E.)/
三千一百零三　三千一百零三 [san1 qian1 yi1 bai3 ling2 san1] /3103 (dreitausendeinhundertdrei) (u.E.)/
三千一百零四　三千一百零四 [san1 qian1 yi1 bai3 ling2 si4] /3104 (dreitausendeinhundertvier) (u.E.)/
三千一百零五　三千一百零五 [san1 qian1 yi1 bai3 ling2 wu3] /3105 (dreitausendeinhundertfünf) (u.E.)/
三千一百零一　三千一百零一 [san1 qian1 yi1 bai3 ling2 yi1] /3101 (dreitausendeinhunderteins) (u.E.)/
三千一百六十　三千一百六十 [san1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2] /3160 (dreitausendeinhundertsechzig) (u.E.)/
三千一百六十八　三千一百六十八 [san1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /3168 (dreitausendeinhundertachtundsechzig) (u.E.)/
三千一百六十二　三千一百六十二 [san1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 er4] /3162 (dreitausendeinhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
三千一百六十九　三千一百六十九 [san1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /3169 (dreitausendeinhundertneunundsechzig) (u.E.)/
三千一百六十六　三千一百六十六 [san1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /3166 (dreitausendeinhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
三千一百六十七　三千一百六十七 [san1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /3167 (dreitausendeinhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
三千一百六十三　三千一百六十三 [san1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 san1] /3163 (dreitausendeinhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
三千一百六十四　三千一百六十四 [san1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 si4] /3164 (dreitausendeinhundertvierundsechzig) (u.E.)/
三千一百六十五　三千一百六十五 [san1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /3165 (dreitausendeinhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
三千一百六十一　三千一百六十一 [san1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /3161 (dreitausendeinhunderteinundsechzig) (u.E.)/
三千一百七十　三千一百七十 [san1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2] /3170 (dreitausendeinhundertsiebzig) (u.E.)/
三千一百七十八　三千一百七十八 [san1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /3178 (dreitausendeinhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
三千一百七十二　三千一百七十二 [san1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 er4] /3172 (dreitausendeinhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
三千一百七十九　三千一百七十九 [san1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /3179 (dreitausendeinhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
三千一百七十六　三千一百七十六 [san1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /3176 (dreitausendeinhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
三千一百七十七　三千一百七十七 [san1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /3177 (dreitausendeinhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
三千一百七十三　三千一百七十三 [san1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 san1] /3173 (dreitausendeinhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
三千一百七十四　三千一百七十四 [san1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 si4] /3174 (dreitausendeinhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
三千一百七十五　三千一百七十五 [san1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /3175 (dreitausendeinhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
三千一百七十一　三千一百七十一 [san1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /3171 (dreitausendeinhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
三千一百三十　三千一百三十 [san1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2] /3130 (dreitausendeinhundertdreißig) (u.E.)/
三千一百三十八　三千一百三十八 [san1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 ba1] /3138 (dreitausendeinhundertachtunddreißig) (u.E.)/
三千一百三十二　三千一百三十二 [san1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 er4] /3132 (dreitausendeinhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
三千一百三十九　三千一百三十九 [san1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /3139 (dreitausendeinhundertneununddreißig) (u.E.)/
三千一百三十六　三千一百三十六 [san1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 liu4] /3136 (dreitausendeinhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
三千一百三十七　三千一百三十七 [san1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 qi1] /3137 (dreitausendeinhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
三千一百三十三　三千一百三十三 [san1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 san1] /3133 (dreitausendeinhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
三千一百三十四　三千一百三十四 [san1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 si4] /3134 (dreitausendeinhundertvierunddreißig) (u.E.)/
三千一百三十五　三千一百三十五 [san1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 wu3] /3135 (dreitausendeinhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
三千一百三十一　三千一百三十一 [san1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 yi1] /3131 (dreitausendeinhunderteinunddreißig) (u.E.)/
三千一百十　三千一百十 [san1 qian1 yi1 bai3 shi2] /3110 (dreitausendeinhundertzehn) (u.E.)/
三千一百十八　三千一百十八 [san1 qian1 yi1 bai3 shi2 ba1] /3118 (dreitausendeinhundertachtzehn) (u.E.)/
三千一百十二　三千一百十二 [san1 qian1 yi1 bai3 shi2 er4] /3112 (dreitausendeinhundertzwölf) (u.E.)/
三千一百十九　三千一百十九 [san1 qian1 yi1 bai3 shi2 jiu3] /3119 (dreitausendeinhundertneunzehn) (u.E.)/
三千一百十六　三千一百十六 [san1 qian1 yi1 bai3 shi2 liu4] /3116 (dreitausendeinhundertsechzehn) (u.E.)/
三千一百十七　三千一百十七 [san1 qian1 yi1 bai3 shi2 qi1] /3117 (dreitausendeinhundertsiebzehn) (u.E.)/
三千一百十三　三千一百十三 [san1 qian1 yi1 bai3 shi2 san1] /3113 (dreitausendeinhundertdreizehn) (u.E.)/
三千一百十四　三千一百十四 [san1 qian1 yi1 bai3 shi2 si4] /3114 (dreitausendeinhundertvierzehn) (u.E.)/
三千一百十五　三千一百十五 [san1 qian1 yi1 bai3 shi2 wu3] /3115 (dreitausendeinhundertfünfzehn) (u.E.)/
三千一百十一　三千一百十一 [san1 qian1 yi1 bai3 shi2 yi1] /3111 (dreitausendeinhundertelf) (u.E.)/
三千一百四十　三千一百四十 [san1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2] /3140 (dreitausendeinhundertvierzig) (u.E.)/
三千一百四十八　三千一百四十八 [san1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 ba1] /3148 (dreitausendeinhundertachtundvierzig) (u.E.)/
三千一百四十二　三千一百四十二 [san1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 er4] /3142 (dreitausendeinhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
三千一百四十九　三千一百四十九 [san1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /3149 (dreitausendeinhundertneunundvierzig) (u.E.)/
三千一百四十六　三千一百四十六 [san1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 liu4] /3146 (dreitausendeinhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
三千一百四十七　三千一百四十七 [san1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 qi1] /3147 (dreitausendeinhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
三千一百四十三　三千一百四十三 [san1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 san1] /3143 (dreitausendeinhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
三千一百四十四　三千一百四十四 [san1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 si4] /3144 (dreitausendeinhundertvierundvierzig) (u.E.)/
三千一百四十五　三千一百四十五 [san1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 wu3] /3145 (dreitausendeinhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
三千一百四十一　三千一百四十一 [san1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 yi1] /3141 (dreitausendeinhunderteinundvierzig) (u.E.)/
三千一百五十　三千一百五十 [san1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2] /3150 (dreitausendeinhundertfünfzig) (u.E.)/
三千一百五十八　三千一百五十八 [san1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /3158 (dreitausendeinhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
三千一百五十二　三千一百五十二 [san1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 er4] /3152 (dreitausendeinhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
三千一百五十九　三千一百五十九 [san1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /3159 (dreitausendeinhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
三千一百五十六　三千一百五十六 [san1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /3156 (dreitausendeinhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
三千一百五十七　三千一百五十七 [san1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /3157 (dreitausendeinhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
三千一百五十三　三千一百五十三 [san1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 san1] /3153 (dreitausendeinhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
三千一百五十四　三千一百五十四 [san1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 si4] /3154 (dreitausendeinhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
三千一百五十五　三千一百五十五 [san1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /3155 (dreitausendeinhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
三千一百五十一　三千一百五十一 [san1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /3151 (dreitausendeinhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
三清　三清 [san1 qing1] /Drei Reine (u.E.)/
三氫化銻　三氢化锑 [san1 qing1 hua4 ti1] /Antimontrihydrid (S, Chem)/
三清山　三清山 [san1 qing1 shan1] /Sanqing Shan (u.E.)/
三球懸鈴木　三球悬铃木 [san1 qiu2 xuan2 ling2 mu4] /Platane (u.E.) (S)/
三曲腿圖　三曲腿图 [san1 qu3 tui3 tu2] /Triskele (u.E.)/
三圈軸承　三圈轴承 [san1 quan1 zhou2 cheng2] /Dreiringlager (u.E.) (S)/
三權分離　三权分立 [san1 quan2 fen1 li2] /Dreigewaltenteilung (u.E.) (S)/
三權分立　三权分立 [san1 quan2 fen1 li4] /Gewaltenteilung (S, Pol)/
三熱愛　三热爱 [san1 re4 ai4] /Die drei Hingebungen (Partei, Land, Sozialismus) (u.E.) (Eig)/
三人間　三人间 [san1 ren2 jian1] /dreieckig (u.E.) (Adj)/
三人行　三人行 [san1 ren2 xing2] /Herzbube mit zwei Damen (u.E.)/
三人一組　三人一组 [san1 ren2 yi1 zu3] /Dreifaltigkeit (u.E.) (S)/
三人組　三人组 [san1 ren2 zu3] /Dreiklang (u.E.) (S)/Trio (u.E.) (S)/
三色　三色 [san1 se4] /Drei-Farben-Trilogie (u.E.) (S)/
三色堇　三色堇 [san1 se4 jin3] /Wildes Stiefmütterchen (u.E.) (S)/
三色堇紫　三色堇紫 [san1 se4 jin3 zi3] /RGB-Code #7400A1/Stiefmütterchenviolett/
三色貓　三色猫 [san1 se4 mao1] /Glückskatze (u.E.)/Schildpattmuster (u.E.)/
三色旗　三色旗 [san1 se4 qi2] /Trikolore (u.E.)/
三色印刷　三色印刷 [san1 se4 yin4 shua4] /Dreifarbendruck (u.E.) (S)/
三色之紅　三色之红 [san1 se4 zhi1 hong2] /Drei Farben: Rot (u.E.)/
三色之藍　三色之蓝 [san1 se4 zhi1 lan2] /Drei Farben: Blau (u.E.)/
三色紫羅蘭　三色紫罗兰 [san1 se4 zi3 luo2 lan2] /Stiefmütterchen (u.E.) (S)/
三神器　三神器 [san1 shen2 qi4] /Throninsignien Japans (u.E.) (Gesch)/
三聲夜鷹　三声夜鹰 [san1 sheng1 ye4 ying1] /Ziegenmelker (u.E.) (S)/
三生有幸　三生有幸 [san1 sheng1 you3 xing4] /ein Glücksfall (u.E.)/
三乘　三乘 [san1 sheng4] /dritte Ausfertigung (u.E.)/
三聖哉頌　三圣哉颂 [san1 sheng4 zai1 song4] /Sanctus (u.E.) (Mus)/
三十　三十 [san1 shi2] /dreißig (u.E.)/30 (dreißig) (u.E.)/
三十八　三十八 [san1 shi2 ba1] /38 (achtunddreißig)/
三十而立　三十而立 [san1 shi2 er2 li4] /mit 30 endlich erwachsen/mit 30 etabliert man sich (u.E.)/
三十二　三十二 [san1 shi2 er4] /32 (zweiunddreißig)/
三十個　三十个 [san1 shi2 ge4] /dreißig (u.E.)/
三十九　三十九 [san1 shi2 jiu3] /39 (neununddreißig)/
三十九級臺階　三十九级臺阶 [san1 shi2 jiu3 ji2 tai2 jie1] /Die 39 Stufen (u.E.)/
三十六　三十六 [san1 shi2 liu4] /36 (sechsunddreißig)/
三十六計　三十六计 [san1 shi2 liu4 ji4] /Strategem (u.E.) (Mil)/
三十年　三十年 [san1 shi2 nian2] /dreißigjährig (u.E.) (Adj)/
三十年戰爭　三十年战争 [san1 shi2 nian2 zhan4 zheng1] /Dreißigjähriger Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
三十七　三十七 [san1 shi2 qi1] /37 (siebenunddreißig)/
三十人僭主集團　三十人僭主集团 [san1 shi2 ren2 jian4 zhu3 ji2 tuan2] /Herrschaft der Dreißig (u.E.)/
三十三　三十三 [san1 shi2 san1] /33 (dreiunddreißig) (u.E.)/
三十四　三十四 [san1 shi2 si4] /vierunddreißig (34)/
三十歲　三十岁 [san1 shi2 sui4] /dreißigjährig (u.E.) (Adj)/
三十萬　三十万 [san1 shi2 wan4] /300000 (u.E.) (S)/
三十五　三十五 [san1 shi2 wu3] /35 (fünfunddreißig)/
三十一　三十一 [san1 shi2 yi1] /31 (einunddreißig)/
三式　三式 [san1 shi4] /dreifach (u.E.)/
三雙　三双 [san1 shuang1] /Triple-Double (u.E.)/
三水區　三水区 [san1 shui3 qu1] /Sanshui (u.E.)/
三水縣　三水县 [san1 shui3 xian4] /Kreis Sanshui (Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三思而後行　三思而后行 [san1 si1 er2 hou4 xing2] /vorrausschauend sein; zuerst denken, dann handeln (u.E.)/
三思而行　三思而行 [san1 si1 er2 xing2] /nach reichlicher Überlegung in die Tat umsetzen (u.E.) (V)/
三酸甘油脂　三酸甘油脂 [san1 suan1 gan1 you2 zhi1] /Triglyzeride (u.E.)/
三酸甘油酯　三酸甘油酯 [san1 suan1 gan1 you2 zhi3] /Triglyceride (u.E.)/
三歲　三岁 [san1 sui4] /dreijährig (u.E.) (Adj)/
三穗縣　三穗县 [san1 sui4 xian4] /Kreis Sansui (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三羧酸循環　三羧酸循环 [san1 suo1 suan1 xun2 huan2] /Citratzyklus (u.E.) (Bio)/
三台縣　三台县 [san1 tai2 xian4] /Kreis Santai (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三碳化四鋁　三碳化四铝 [san1 tan4 hua4 si4 lü3] /Aluminiumcarbid (u.E.) (Chem)/
三體問題　三体问题 [san1 ti3 wen4 ti2] /Drei-Körper-Problem, Dreikörperproblem (u.E.) (S, Phys)/
三天打魚兩天晒網　三天打鱼两天晒网 [san1 tian1 da3 yu2 liang3 tian1 shai4 wang3] /Drei Tage fischen und zwei Tage Netz flicken, ineffektiv arbeiten (u.E.) (S)/
三條　三条 [san1 tiao2] /Three of a Kind (u.E.) (S)/
三條實美　三条实美 [san1 tiao2 shi2 mei3] /Sanjo Sanetomi (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1891)/
三條天皇　三条天皇 [san1 tiao2 tian1 huang2] /Sanjō (u.E.)/
三萜類　三萜类 [san1 tie1 lei4] /Triterpen (u.E.) (S, Chem)/
三通　三通 [san1 tong1] /direkte Transport-, Handels- und Postverbindungen, “Beziehungen auf drei Gebieten", Vorschlag des Festlands an Taiwan (通航tōngháng- Schiffs- und Luftverkehr, 通邮tōngyóu- Postverkehr, 通商tōngshāng- Handelsbeziehungen) (u.E.) (S)/
三筒槍　三筒枪 [san1 tong3 qiang1] /Drilling (u.E.) (S)/
三灣鄉　三湾乡 [san1 wan1 xiang1] /Sanwan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
三圍　三围 [san1 wei2] /drei Körpermaße (u.E.)/Maße, Körpermaße (u.E.)/
三維　三维 [san1 wei2] /dreidimensional, 3D (u.E.) (Adj)/
三維測量中心　三维测量中心 [san1 wei2 ce4 liang4 zhong1 xin1] /Drei-D-Messzentrum (u.E.) (S)/
三維地質構造　三维地质构造 [san1 wei2 di4 zhi4 gou4 zao4] /drei (u.E.)/
三維動畫　三维动画 [san1 wei2 dong4 hua4] /3D-Computergrafik (u.E.)/
三維計算機圖形　三维计算机图形 [san1 wei2 ji4 suan4 ji1 tu2 xing2] /3D-Computergrafik (u.E.) (EDV)/
三維空間　三维空间 [san1 wei2 kong1 jian1] /dreidimensionaler Raum, 3D-Raum (u.E.) (S, Math)/
三維模型　三维模型 [san1 wei2 mo2 xing2] /3D-Computergrafik (u.E.) (EDV)/
三維圖　三维图 [san1 wei2 tu2] /Hologramm (u.E.) (S)/
三維影象　三维影象 [san1 wei2 ying3 xiang4] /drei (u.E.)/
三維座標測量儀　三维座标测量仪 [san1 wei2 zuo4 biao1 ce4 liang4 yi2] /3D-Koordinatenmessgerät (u.E.) (S)/
三位的　三位的 [san1 wei4 de5] /dreistellig (u.E.) (Adj, Math)/
三味線　三味线 [san1 wei4 xian4] /Shamisen (u.E.) (Mus)/
三位一體　三位一体 [san1 wei4 yi1 ti3] /Dreifaltigkeit (u.E.) (S)/
三位一體的象徵　三位一体的象徵 [san1 wei4 yi1 ti3 de5 xiang4 zheng1] /Dreifaltigkeit (u.E.) (S)/
三溫暖　三温暖 [san1 wen1 nuan3] /Sauna-Bad (u.E.) (S)/
三文魚　三文鱼 [san1 wen2 yu2] /Lachs (u.E.) (S)/
三紋魚刺身　三纹鱼刺身 [san1 wen2 yu2 ci4 shen1] /Drei-Linien-Grätenfleisch (u.E.)/
三五成群　三五成群 [san1 wu3 cheng2 qun2] /zu dritt oder zu fünft (u.E.) (S)/gruppenweise (u.E.)/
三系　三系 [san1 xi4] /drittklassig (u.E.) (Adj)/
三峽　三峡 [san1 xia2] /Drei Schluchten (Region am Yangtze) (S)/
三峽大壩　三峡大坝 [san1 xia2 da4 ba4] /Drei-Schluchten-Damm, Dreischluchtendamm (Staudamm des Jangtsekiang, China) (u.E.) (S, Arch)/
三峽工程　三峡工程 [san1 xia2 gong1 cheng2] /Drei-Schluchten-Projekt (S, Tech)/
三峽水電站　三峡水电站 [san1 xia2 shui3 dian4 zhan4] /Drei-Schluchten-Damm (u.E.) (S)/
三峽鎮　三峡镇 [san1 xia2 zhen4] /Sanhsia (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
三下五除二　三下五除二 [san1 xia4 wu3 chu2 er4] /effektiv (u.E.) (Adv)/zügig (u.E.) (Adv)/
三鮮湯　三鲜汤 [san1 xian1 tang1] /Dreierlei Suppe (u.E.) (S, Ess)/
三弦　三弦 [san1 xian2] /Sanxian (u.E.) (Mus)/
三相點　三相点 [san1 xiang1 dian3] /Tripelpunkt (u.E.) (S, Chem)/
三相電　三相电 [san1 xiang1 dian4] /Dreiphasenwechselstrom (u.E.) (S, Phys)/
三相電流　三相电流 [san1 xiang1 dian4 liu2] /Drehstrom (u.E.) (S)/
三相電橋　三相电桥 [san1 xiang1 dian4 qiao2] /Drehstrombrücke (u.E.) (S)/
三相發電機　三相发电机 [san1 xiang1 fa1 dian4 ji1] /Drehstromgenerator (u.E.) (S)/
三相交流電動機　三相交流电动机 [san1 xiang1 jiao1 liu2 dian4 dong4 ji1] /Drehstrommotor (u.E.) (S)/
三相區　三相区 [san1 xiang1 qu1] /dreiphasig (u.E.) (Adj)/
三相鼠籠式電動機　三相鼠笼式电动机 [san1 xiang1 shu3 long2 shi4 dian4 dong4 ji1] /Drehstromkurzschlussläufer (u.E.) (S)/
三相異步電機　三相异步电机 [san1 xiang1 yi4 bu4 dian4 ji1] /Drehstromasynchronmotor (u.E.) (S)/
三相　三相 [san1 xiang4] /dreiphasig (u.E.) (Adj)/
三項　三项 [san1 xiang4] /Trinom (u.E.) (S)/
三相封閉式設備　三相封闭式设备 [san1 xiang4 feng1 bi4 shi4 she4 bei4] /dreiphasig gekapselte Anlage (u.E.)/
三項全能　三项全能 [san1 xiang4 quan2 neng2] /Triathlon (u.E.) (S)/
三硝苯　三硝苯 [san1 xiao1 ben3] /Trinitrobenzol (S, Chem)/
三硝基甲苯　三硝基甲苯 [san1 xiao1 ji1 jia3 ben3] /Trinitrotoluol (u.E.)/
三硝甲苯　三硝甲苯 [san1 xiao1 jia3 ben3] /Trinitrotoluol; TNT (S, Chem)/
三斜晶系　三斜晶系 [san1 xie2 jing1 xi4] /Triklines Kristallsystem (u.E.) (Phys)/
三心二意　三心二意 [san1 xin1 er4 yi4] /nicht mit ganzem Herzen bei einer Sache sein (u.E.)/
三星　三星 [san1 xing1] /Sam Sung (u.E.) (S, Fam)/
三星電子　三星电子 [san1 xing1 dian4 zi3] /Samsung (u.E.) (S, Wirtsch)/
三星堆遺址　三星堆遗址 [san1 xing1 dui1 yi2 zhi3] /Sanxingdui (u.E.) (Gesch)/
三星集團　三星集团 [san1 xing1 ji2 tuan2] /Samsung (u.E.) (S, Wirtsch)/
三星鄉　三星乡 [san1 xing1 xiang1] /Sanhsing (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
三溴化銻　三溴化锑 [san1 xiu4 hua4 ti1] /Antimontribromid (S, Chem)/
三亞　三亚 [san1 ya4] /Sanya (Stadt in Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三亞市　三亚市 [san1 ya4 shi4] /Sanya (Stadt in Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三言兩語　三言两语 [san1 yan2 liang3 yu3] /In zwei oder drei Worten, kurz gefasst (u.E.) (Adj)/
三洋電機　三洋电机 [san1 yang2 dian4 ji1] /Sanyo (u.E.) (EDV)/
三氧化鋨　三氧化锇 [san1 yang3 hua4 e2] /Osmiumtrioxide (S, Chem)/
三氧化二氮　三氧化二氮 [san1 yang3 hua4 er4 dan4] /Distickstofftrioxid (u.E.) (Chem)/
三氧化二鋨　三氧化二锇 [san1 yang3 hua4 er4 e2] /Diosmiumtrioxide (S, Chem)/
三氧化二砷　三氧化二砷 [san1 yang3 hua4 er4 shen1] /Arsentrioxid (u.E.)/
三氧化二銻　三氧化二锑 [san1 yang3 hua4 er4 ti1] /Antimontrioxid (u.E.) (S, Chem)/
三葉　三叶 [san1 ye4] /dreiblättrig (u.E.)/
三葉草　三叶草 [san1 ye4 cao3] /Klee (u.E.) (S)/
三葉草屬　三叶草属 [san1 ye4 cao3 shu3] /Klee (u.E.) (S)/
三葉蟲　三叶虫 [san1 ye4 chong2] /Trilobiten (u.E.) (Bio)/
三頁寬　三页宽 [san1 ye4 kuan1] /dreiseitenbreit (u.E.)/
三一律　三一律 [san1 yi1 lü4] /Drei Aristotelische Einheiten (u.E.) (Gesch)/
三一學院　三一学院 [san1 yi1 xue2 yuan4] /Trinity College (Eig.) (u.E.)/
三一運動　三一运动 [san1 yi1 yun4 dong4] /Bewegung des ersten März (u.E.) (S, Gesch)/
三義鄉　三义乡 [san1 yi4 xiang1] /Sani (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
三鷹市　三鹰市 [san1 ying1 shi4] /Mitaka (Stadt der Präfektur Tokio, Japan) (Eig, Geo)/
三油海蟄　三油海蛰 [san1 you2 hai3 zhi2] /Quallen in drei Ölen (u.E.)/
三又二分之一　三又二分之一 [san1 you4 er4 fen1 zhi1 yi1] /dreieinhalb (u.E.) (Adj)/
三隅　三隅 [san1 yu2] /drei Ecken (u.E.) (S)/
三元催化器　三元催化器 [san1 yuan2 cui1 hua4 qi4] /3-Wege-Katalysator (u.E.) (S)/
三原色　三原色 [san1 yuan2 se4] /dreifarbig (u.E.)/
三原色光模式　三原色光模式 [san1 yuan2 se4 guang1 mo2 shi4] /RGB-Farbraum (u.E.)/
三原色印刷　三原色印刷 [san1 yuan2 se4 yin4 shua4] /Skalendruck (u.E.) (V)/
三原色油墨　三原色油墨 [san1 yuan2 se4 you2 mo4] /Skalenfarben (u.E.) (S)/
三原市　三原市 [san1 yuan2 shi4] /Mihara (u.E.) (Geo)/
三原縣　三原县 [san1 yuan2 xian4] /Kreis Sanyuan (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
三元乙丙橡膠　三元乙丙橡胶 [san1 yuan2 yi3 bing3 xiang4 jiao1] /EPDM (u.E.) (S)/
三月　三月 [san1 yue4] /März (S)/
三越　三越 [san1 yue4] /Mitsukoshi (u.E.) (Wirtsch)/
三月份　三月份 [san1 yue4 fen4] /März (S)/
三藏　三藏 [san1 zang4] /Dreikorb (u.E.) (Sprachw)/Pali-Kanon (u.E.) (Sprachw)/
三章案　三章案 [san1 zhang1 an4] /Dreikapitelstreit (u.E.)/
三折橫折　三折横折 [san1 zhe2 heng2 zhe2] /Dreibruchkreuzfalz (u.E.)/
三折雙大張折頁　三折双大张折页 [san1 zhe2 shuang1 da4 zhang1 zhe2 ye4] /Dreibruchfensterfalz (u.E.)/
三折頁　三折页 [san1 zhe2 ye4] /Dreibruchfalz (u.E.)/
三者間　三者间 [san1 zhe3 jian1] /dreieckig (u.E.) (Adj)/
三芝鄉　三芝乡 [san1 zhi1 xiang1] /Sanchih (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
三隻小豬　三只小猪 [san1 zhi1 xiao3 zhu1] /Die drei kleinen Schweinchen (u.E.) (S)/
三隻眼　三只眼 [san1 zhi1 yan3] /3×3 Augen (u.E.) (V)/
三紙路　三纸路 [san1 zhi3 lu4] /dreibahnig (u.E.) (Adj)/
三種　三种 [san1 zhong3] /Sanzhong (u.E.) (Eig, Fam)/drei Arten, drei Sorten (u.E.)/
三種　三种 [san1 zhong4] /Sanzhong (u.E.) (Eig, Fam)/
三種語言　三种语言 [san1 zhong4 yu3 yan2] /dreisprachig (u.E.)/
三軸　三轴 [san1 zhou2] /dreiachsig (u.E.) (Adj)/
三軸穩定　三轴稳定 [san1 zhou2 wen3 ding4] /drei (u.E.)/
三柱門　三柱门 [san1 zhu4 men2] /Wicket (Cricket) (S, Sport)/
三爪卡盤　三爪卡盘 [san1 zhua3 ka3 pan2] /Dreibackenfutter (u.E.) (S)/
三資企業　三资企业 [san1 zi1 qi3 ye4] /die drei Unternehmensformen mit ausländischer Kapitalbeteiligung (u.E.) (S)/
三字經　三字经 [san1 zi4 jing1] /Drei-Zeichen-Klassiker (u.E.) (S)/
三組　三组 [san1 zu3] /Dreiergruppe (u.E.) (S)/
三座大山　三座大山 [san1 zuo4 da4 shan1] /drei große Berge (S); Bsp.: 教育、醫療、住房三大消費被稱為國人頭上的“新三座大山”。 教育、医疗、住房三大消费被称为国人头上的“新三座大山”。 -- Die drei großen Ausgabenposten Bildung, medizinische Behandlung und Wohnen werden als "neue drei große Berge" auf den Köpfen der Bürger bezeichnet.; Bsp.: 毛澤東說過，中國人民頭上壓著三座大山：帝國主義、封建主義和官僚買辦資本主義。 毛泽东说过，中国人民头上压着三座大山：帝国主义、封建主义和官僚买办资本主义。 -- Mao Zedong sagte, auf den Köpfen des chinesischen Volkes lasteten drei große Berge: Imperialismus, Feudalismus und bürokratischer Kapitalismus./
三唑侖　三唑仑 [san1 zuo4 lun2] /Triazolam (u.E.) (Med)/Triazolam (u.E.) (Chem)/
叄　叁 [san1] /3, drei (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (u.E.)/
毿　毵 [san1] /zottig, zottige (u.E.)/
仐　仐 [san3] /Nicht-Standardform von 傘: Regenschirm, Sonnenschirm, Fallschirm (u.E.)/
傘　伞 [san3] /Regenschirm (S)/
傘兵　伞兵 [san3 bing1] /Fallschirmjäger (u.E.) (S)/Fallschirmspringer (u.E.) (S)/
傘兵部隊　伞兵部队 [san3 bing1 bu4 dui4] /Fallschirmtruppe (u.E.) (S)/
傘菌　伞菌 [san3 jun1] /Champignon, Pilz (u.E.) (S)/
傘菌目　伞菌目 [san3 jun1 mu4] /Blätterpilze (u.E.)/
傘形花序　伞形花序 [san3 xing2 hua1 xu4] /Dolde (u.E.) (S)/
傘形科　伞形科 [san3 xing2 ke1] /Doldenblütler (u.E.) (Bio)/
傘形目　伞形目 [san3 xing2 mu4] /Doldenblütlerartige (u.E.) (Bio)/
傘狀花序　伞状花序 [san3 zhuang4 hua1 xu4] /Dolde (u.E.) (S)/
散　散 [san3] /auflockern, lockern (u.E.)/aufgehen (u.E.) (V)/etwas auflösen, beenden; sich auflösen (u.E.) (V)/zerstreuen, verbreiten (u.E.) (V)/
散板　散板 [san3 ban3] /auseinander fallen (u.E.)/
散兵　散兵 [san3 bing1] /Tirailleure (u.E.) (Mil)/Tirailleure (u.E.) (Gesch)/
散兵坑　散兵坑 [san3 bing1 keng1] /Fuchsbau (u.E.) (S)/
散兵遊勇　散兵游勇 [san3 bing1 you2 yong3] /freier Mann (u.E.)/
散打　散打 [san3 da3] /Sanda (u.E.) (Eig)/chinesisches Kickboxen (u.E.)/
散彈　散弹 [san3 dan4] /Schrapnell (u.E.) (S)/
散彈槍　散弹枪 [san3 dan4 qiang1] /Shotgun, Flinte, Repetierer, Schrotflinte (u.E.) (S, Mil)/
散光　散光 [san3 guang1] /Astigmatismus (u.E.) (S)/
散記　散记 [san3 ji4] /Reisebericht, Anekdotensammlung (u.E.) (S)/
散騎常侍　散骑常侍 [san3 ji4 chang2 shi4] /königlicher Beamter (u.E.) (Eig)/
散架　散架 [san3 jia4] /auseinanderfallen (u.E.) (V)/
散件　散件 [san3 jian4] /Ersatzteil (u.E.) (S)/
散列函數　散列函数 [san3 lie4 han2 shu4] /Hash-Funktion (u.E.) (S, EDV)/
散漫　散漫 [san3 man4] /ausschweifend, undiszipliniert (u.E.) (Adj)/unzusammenhängend, durcheinander (u.E.) (Adj)/
散熱格子　散热格子 [san3 re4 ge2 zi5] /Kühlergrill (u.E.) (S)/
散射　散射 [san3 she4] /Diffusion (u.E.) (S)/Streuung (u.E.) (S)/
散射截面　散射截面 [san3 she4 jie2 mian4] /Streuquerschnitt (S, Phys)/
散射炸彈　散射炸弹 [san3 she4 zha4 dan4] /Streubombe (S, Mil)/
散文　散文 [san3 wen2] /Komposition (u.E.) (S)/Prosa (u.E.) (S, Lit)/Schriftstück (u.E.) (S)/prosaisch (u.E.) (Adj)/
散文家　散文家 [san3 wen2 jia1] /Verfasser (u.E.) (S)/
散逸　散逸 [san3 yi4] /Abströmung (u.E.) (S)/
散逸層　散逸层 [san3 yi4 ceng2] /Exosphäre (S, Met)/
散於各處　散于各处 [san3 yu2 ge4 chu4] /vereinzeln (u.E.) (V)/sporadisch (u.E.) (Adj)/
散置　散置 [san3 zhi4] /Durchsetzung (u.E.) (S)/
散裝　散装 [san3 zhuang1] /unverpackt (u.E.) (Adj)/
散座　散座 [san3 zuo4] /freie Sitzwahl (bspw. im Restaurant, der Oper, ...) (u.E.)/
糝　糁 [san3] /mischen, mixen (u.E.)/
繖　繖 [san3] /Regenschirm, Schirm (S)/
饊　馓 [san3] /Weizenmehl-Kuchen (u.E.) (S, Ess)/
散　散 [san4] /auseinander jagen, auseinander stieben (u.E.)/San (u.E.) (Eig, Fam)/
散播　散播 [san4 bo4] /auftragen, ausbreiten (u.E.)/Verbreitung (u.E.) (S)/
散佈　散布 [san4 bu4] /Aufstrich (u.E.) (S)/Durchsetzung (u.E.) (S)/Verbreitung (u.E.) (S)/fächern (u.E.) (V)/säen (u.E.) (V)/verbreiten (u.E.) (V)/weiterverbreiten (u.E.) (V)/verbreitet (u.E.) (Adj)/verteilen (u.E.) (Adj)/verteilt (u.E.) (Adj)/
散步　散步 [san4 bu4] /einen Spaziergang machen (u.E.)/promenieren, schlendern (u.E.) (S)/spazieren gehen (u.E.) (V)/
散佈地　散布地 [san4 bu4 de5] /zerstreut (u.E.)/
散步的人　散步的人 [san4 bu4 de5 ren2] /Spaziergänger (u.E.) (S)/
散佈開　散布开 [san4 bu4 kai1] /Zweig (u.E.) (S)/
散出　散出 [san4 chu1] /Baracke, Schuppen (u.E.) (S)/
散兒歹　散儿歹 [san4 er2 dai3] /San'erdai (u.E.) (Eig, Fam)/
散發　散发 [san4 fa1] /ausströmen; verbreiten (V, Lit); Bsp.: 花園里散發著淡淡的玫瑰花香。 花园里散发着淡淡的玫瑰花香。 -- Es strömt im Garten ein leichtes Aroma von Rosen aus./teilen; austeilen (V); Bsp.: 散髮聖誕禮物 散发圣诞礼物 -- Weihnachtsgeschenke austeilen/
散髮　散发 [san4 fa3] /auflegen, ausstellen (u.E.)/ausströmen (u.E.) (V)/dampfen (u.E.) (V)/ausschweifend (u.E.) (Adj)/
散戶　散户 [san4 hu4] /Kleinanleger, Kleinaktionär (u.E.) (S)/
散會　散会 [san4 hui4] /(eine Sitzung usw.) schließen (u.E.)/
散貨　散货 [san4 huo4] /Schüttgut (u.E.) (S)/
散貨船　散货船 [san4 huo4 chuan2] /Schüttgutfrachter (u.E.) (S)/
散開　散开 [san4 kai1] /Zerstreuung (u.E.) (S)/anbauen (u.E.) (V)/auseinanderjagend (u.E.) (V)/fächern (u.E.) (V)/versprengen (u.E.) (V)/zerstreuen (u.E.) (V)/aufgelöst (u.E.) (Adj)/
散粒　散粒 [san4 li4] /Fluff (u.E.)/
散裂　散裂 [san4 lie4] /abplatzend (u.E.)/
散落　散落 [san4 luo4] /radioaktiver Niederschlag nach einer Kernexplosion (u.E.)/
散熱　散热 [san4 re4] /Wärmeableitung (u.E.) (S)/ausstrahlen (u.E.) (V)/
散熱勒表面冷卻型電機　散热勒表面冷却型电机 [san4 re4 lei1 biao3 mian4 leng3 que4 xing2 dian4 ji1] /rippengekühlter Elektromotor (u.E.) (S)/
散熱片　散热片 [san4 re4 pian4] /Kühlrippe, Heizkörperlamelle (u.E.) (S, EDV)/
散熱器　散热器 [san4 re4 qi4] /Kühler (u.E.)/
散熱器出水管　散热器出水管 [san4 re4 qi4 chu1 shui3 guan3] /Kühlwasserdruckleitung (u.E.) (S)/
散熱器回水管　散热器回水管 [san4 re4 qi4 hui2 shui3 guan3] /Kühlwasserrücklaufleitung (u.E.) (S, Tech)/
散失　散失 [san4 shi1] /verlieren, verlorengehen, abhanden kommen (u.E.) (V)/
散失的　散失的 [san4 shi1 de5] /abgängig (u.E.) (Adj)/
散朮兀台　散术兀台 [san4 shu4 wu4 tai2] /Sanshuwutai (u.E.) (Eig, Fam)/
散心　散心 [san4 xin1] /Zerstreuung (u.E.) (S)/zerstreuen (u.E.) (V)/
散學　散学 [san4 xue2] /die Schule ist aus (u.E.) (V)/
散頁印刷品　散页印刷品 [san4 ye4 yin4 shua4 pin3] /Flugblatt (u.E.) (S)/
喪　丧 [sang1] /Trauer (u.E.)/
喪服　丧服 [sang1 fu2] /Zobel (u.E.) (S)/
喪家　丧家 [sang1 jia1] /die Hinterbliebenen einer Familie (u.E.)/
喪假　丧假 [sang1 jia3] /Urlaub anläßlich eines Trauerfalls (S)/
喪禮　丧礼 [sang1 li3] /Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis (u.E.) (S)/
喪屍　丧尸 [sang1 shi1] /Zombie (u.E.) (S, Bio)/
喪屍出籠　丧尸出笼 [sang1 shi1 chu1 long2] /Zombie 2 (u.E.)/
喪事　丧事 [sang1 shi4] /Trauerangelegenheit (u.E.) (S)/Regelung eines Todesfalls (u.E.)/
喪葬　丧葬 [sang1 zang4] /Begräbnis, Bestattung (u.E.) (S)/Bestattung (u.E.) (S)/
喪葬費　丧葬费 [sang1 zang4 fei4] /Beerdigungskosten (u.E.) (S)/
喪鐘　丧钟 [sang1 zhong1] /Totenglocke (u.E.) (S)/
桑　桑 [sang1] /Maulbeere (u.E.)/Sang (u.E.) (Eig, Fam)/
桑巴舞　桑巴舞 [sang1 ba1 wu3] /Samba (u.E.) (S, Mus)/
桑搏　桑搏 [sang1 bo2] /Sambo (u.E.)/
桑蠶　桑蚕 [sang1 can2] /Seidenraupe, Maulbeerspinner (u.E.) (S)/
桑橙　桑橙 [sang1 cheng2] /Milchorangenbaum (u.E.)/
桑德拉　桑德拉 [sang1 de2 la1] /Sandra (u.E.) (Eig)/
桑德蘭足球俱樂部　桑德兰足球俱乐部 [sang1 de2 lan2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Sunderland A.F.C. (u.E.)/
桑德羅波提切利　桑德罗波提切利 [sang1 de2 luo2 bo1 ti2 qie1 li4] /Sandro Botticelli (u.E.) (Eig, Pers, 1445 - 1510)/
桑地諾民族解放陣線　桑地诺民族解放阵线 [sang1 de5 nuo4 min2 zu2 jie3 fang4 zhen4 xian4] /Sandinistas (u.E.)/
桑地牙哥拉蒙卡哈　桑地牙哥拉蒙卡哈 [sang1 de5 ya2 ge1 la1 meng2 ka3 ha1] /Santiago Ramón y Cajal (u.E.) (Med)/
桑蒂尼蓋登　桑蒂尼盖登 [sang1 di4 ni2 gai4 deng1] /Shantiniketan (u.E.) (Geo)/
桑頓　桑顿 [sang1 dun4] /Thornton (u.E.) (Eig)/
桑給巴爾　桑给巴尔 [sang1 gei3 ba1 er3] /Sansibar (u.E.)/
桑海帝國　桑海帝国 [sang1 hai3 di4 guo2] /Songhaireich (u.E.) (Gesch)/
桑赫斯特皇家軍事學院　桑赫斯特皇家军事学院 [sang1 he4 si1 te4 huang2 jia1 jun1 shi4 xue2 yuan4] /Militärakademie Sandhurst (u.E.) (Mil)/
桑科　桑科 [sang1 ke1] /Maulbeergewächse (u.E.) (S)/
桑名市　桑名市 [sang1 ming2 shi4] /Kuwana (Stadt in Präfektur Mie, Japan) (Eig, Geo)/
桑拿　桑拿 [sang1 na2] /Sauna (u.E.) (S)/
桑拿燻香油　桑拿熏香油 [sang1 na2 xun1 xiang1 you2] /Sauna Duftöl, Sauna Duftölkonzentrat, Sauna Duftkonzentrat (u.E.) (S)/
桑拿浴　桑拿浴 [sang1 na2 yu4] /Sauna (u.E.) (S)/
桑尼阿里　桑尼阿里 [sang1 ni2 a1 li3] /Sonni Ali (u.E.) (Eig, Pers,  - 1492)/
桑帕約　桑帕约 [sang1 pa4 yue1] /Jorge Sampaio (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
桑普多利亞足球俱樂部　桑普多利亚足球俱乐部 [sang1 pu3 duo1 li4 ya4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Sampdoria Genua (u.E.)/
桑普拉斯　桑普拉斯 [sang1 pu3 la1 si1] /Pete Sampras (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
桑切斯　桑切斯 [sang1 qie1 si1] /Sánchez (u.E.)/
桑葚　桑葚 [sang1 ren5] /Maulbeere (u.E.) (S)/
桑日　桑日 [sang1 ri4] /Sangri (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
桑日縣　桑日县 [sang1 ri4 xian4] /Kreis Sangri (Autonomes Gebiet Tibet, China) (Eig, Geo)/
桑椹　桑椹 [sang1 shen4] /Maulbeere (u.E.) (S)/
桑葚　桑葚 [sang1 shen4] /Maulbeere (u.E.) (S)/
桑樹　桑树 [sang1 shu4] /Maulbeeren (u.E.)/
桑塔利語　桑塔利语 [sang1 ta3 li4 yu3] /Santali (u.E.) (Sprachw)/
桑塔納　桑塔纳 [sang1 ta3 na4] /Santana (u.E.)/
桑坦德競技　桑坦德竞技 [sang1 tan3 de2 jing4 ji4] /Racing Santander (u.E.)/
桑特堡戰役　桑特堡战役 [sang1 te2 bao3 zhan4 yi4] /Angriff auf Fort Sumter (u.E.)/
桑特海峽戰役　桑特海峡战役 [sang1 te2 hai3 xia2 zhan4 yi4] /Schlacht von The Saints (u.E.)/
桑託斯足球俱樂部　桑托斯足球俱乐部 [sang1 tuo1 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Santos (u.E.)/
桑耶　桑耶 [sang1 ye1] /Samye (Ort in central Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
桑耶寺　桑耶寺 [sang1 ye1 si4] /Samye (u.E.)/
桑劄克　桑札克 [sang1 zha2 ke4] /Sandschak von Novi Pazar (u.E.) (Gesch)/
桑植　桑植 [sang1 zhi2] /Sangzhi (Ort in Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
桑植縣　桑植县 [sang1 zhi2 xian4] /Kreis Sangzhi (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
嗓門　嗓门 [sang3 men2] /Stimme (u.E.) (S)/
嗓門兒　嗓门儿 [sang3 men2 er1] /Kehlkopf (u.E.) (S)/
嗓音　嗓音 [sang3 yin1] /Stimme (u.E.) (S)/
嗓子　嗓子 [sang3 zi5] /Gicht, Ventilbohrungskehle (u.E.) (S)/Kehle, Rachen (u.E.)/
嗓子疼　嗓子疼 [sang3 zi5 teng2] /Angina (u.E.) (S, Med)/Halsschmerz (u.E.) (S, Med)/Halsweh (u.E.) (S, Med)/
搡　搡 [sang3] /zurückdrängen (u.E.)/
顙　颡 [sang3] /Stirn (u.E.) (S)/
丧气　丧气 [sang4 qi5] /Pech haben (u.E.)/
喪　丧 [sang4] /etw. verlieren (u.E.) (V)/
喪膽　丧胆 [sang4 dan3] /panisch (u.E.)/
喪德　丧德 [sang4 de2] /schlimm (u.E.)/
喪盡天良　丧尽天良 [sang4 jin4 tian1 liang2] /gewissenlos (u.E.) (Adj)/
喪命　丧命 [sang4 ming4] /Verlust (u.E.) (S)/sterben (u.E.) (V)/tödlich (u.E.) (Adj)/
喪偶　丧偶 [sang4 ou3] /den Ehepartner verlieren (u.E.) (S)/
喪氣　丧气 [sang4 qi4] /den Mut verlieren (u.E.) (V)/mutlos (u.E.) (Adj)/
喪權辱國　丧权辱国 [sang4 quan2 ru4 guo2] /dem Staat schaden (u.E.) (S)/
喪生　丧生 [sang4 sheng1] /ums Leben kommen (u.E.)/krepieren, verenden (u.E.) (V)/sterben (u.E.) (V)/
喪失　丧失 [sang4 shi1] /verlieren (u.E.)/Einbuße (u.E.) (S)/Verwirkung (u.E.) (S)/entziehen (u.E.) (V)/entzogen (u.E.) (Adj)/
喪失國籍　丧失国籍 [sang4 shi1 guo2 ji2] /Staatsangehörigkeit verlieren (u.E.) (S)/
喪失理智　丧失理智 [sang4 shi1 li3 zhi4] /wahnsinnig (u.E.) (Adj)/
喪送　丧送 [sang4 song4] /aufgeben (u.E.) (V)/
喪亡　丧亡 [sang4 wang2] /verenden (u.E.) (V)/
喪心病狂　丧心病狂 [sang4 xin1 bing4 kuang2] /irrsinnig, Irre (u.E.) (S)/Wahnsinn (u.E.) (S)/Wahnsinnige (u.E.) (S)/
搔　搔 [sao1] /durcheinander bringen, beunruhigen (u.E.)/jucken (u.E.) (V)/krabbeln (u.E.) (V)/kratzen (u.E.) (V)/scratchst (u.E.) (V)/
搔痕　搔痕 [sao1 hen2] /Ritz (u.E.) (S)/
搔痒　搔痒 [sao1 yang3] /Gekritzel (u.E.) (S)/
搔癢　搔癢 [sao1 yang3] /kitzeln, kitzele (u.E.)/
騷　骚 [sao1] /Sex-Appeal haben (u.E.)/Aufruhr, Unruhe (u.E.) (S)/
騷動　骚动 [sao1 dong4] /Beunruhigung, Störgröße (u.E.) (S)/Getümmel (u.E.) (S)/Klamauk (u.E.) (S)/Regung (u.E.) (S)/Störung (u.E.) (S)/Tumult (u.E.) (S)/Unordnung (u.E.) (S)/Unruhe (u.E.) (S)/
騷靈現象　骚灵现象 [sao1 ling2 xian4 xiang4] /Poltergeist (u.E.) (S)/
騷亂　骚乱 [sao1 luan4] /Beunruhigung, Störgröße (u.E.) (S)/Getümmel (u.E.) (S)/Turbulenz (u.E.) (S)/
騷擾　骚扰 [sao1 rao3] /belästigen (u.E.) (V)/stören (u.E.) (V)/vergrätzen (u.E.) (V)/
騷擾鬧事　骚扰闹事 [sao1 rao3 nao4 shi4] /Randale (u.E.) (S)/
騷擾者　骚扰者 [sao1 rao3 zhe3] /Heimsucherin (u.E.) (S)/
嫂　嫂 [sao3] /Frau des älteren Bruders (u.E.)/
嫂嫂　嫂嫂 [sao3 sao5] /Schwägerin (Frau vom älteren Bruder) (u.E.) (S)/
嫂子　嫂子 [sao3 zi5] /Frau des älteren Bruders (u.E.)/
掃　扫 [sao3] /alles zusammentun (u.E.)/beseitigen; entfernen; wegräumen (u.E.) (V)/fegen, ausfegen (u.E.) (V)/
掃把星　扫把星 [sao3 ba3 xing1] /Unglücksbringerin (u.E.) (S)/
掃除　扫除 [sao3 chu2] /beseitigen, räumen, entfernen (u.E.) (V); Bsp.: 掃除文盲 扫除文盲 -- Analphabetentum beseitigen/erfassen (mit sich reißen [Strömung etc.]), wegfegen (u.E.) (V)/säubern (u.E.) (V)/
掃除障礙　扫除障碍 [sao3 chu2 zhang4 ai4] /Freigabe (u.E.) (S)/
掃蕩　扫荡 [sao3 dang4] /razzien (u.E.) (V)/
掃地機　扫地机 [sao3 di4 ji1] /Kehrmaschine (u.E.) (S)/
掃街　扫街 [sao3 jie1] /flanieren (u.E.) (V)/Straße säubern (u.E.) (V)/
掃掠　扫掠 [sao3 lüe4] /Abtasten (u.E.) (S)/
掃掠帶　扫掠带 [sao3 lüe4 dai4] /Abtastband (u.E.)/
掃掠電路　扫掠电路 [sao3 lüe4 dian4 lu4] /Ablenkungskreis (u.E.) (S)/
掃掠脈衝　扫掠脉冲 [sao3 lüe4 mai4 chong1] /Abtastimpuls (u.E.) (S)/
掃掠頻率　扫掠频率 [sao3 lüe4 pin2 lü4] /Abtastfrequenz (u.E.) (S)/
掃掠器　扫掠器 [sao3 lüe4 qi4] /Abtastgerät (u.E.)/
掃掠原理　扫掠原理 [sao3 lüe4 yuan2 li3] /Abtastprinzip (u.E.) (S)/
掃雷　扫雷 [sao3 lei2] /Minesweeper (u.E.) (EDV)/
掃羅王　扫罗王 [sao3 luo2 wang2] /Saul (u.E.)/
掃盲　扫盲 [sao3 mang2] /Alphabetisierung (u.E.) (S)/das Analphabetentum beseitigen (u.E.) (V)/
掃描　扫描 [sao3 miao2] /abtasten,scannen (u.E.) (V)/
掃描尺寸　扫描尺寸 [sao3 miao2 chi3 cun4] /Abtastbereich, Abtastformat (Drucktechnik) (u.E.) (S)/
掃描機　扫描机 [sao3 miao2 ji1] /Scanner (u.E.) (S)/
掃描機操作員　扫描机操作员 [sao3 miao2 ji1 cao1 zuo4 yuan2] /Scanneroperator (u.E.) (S)/
掃描機的接觸網屏　扫描机的接触网屏 [sao3 miao2 ji1 de5 jie1 chu4 wang3 ping2] /Scannerkontaktraster (u.E.)/
掃描機調節　扫描机调节 [sao3 miao2 ji1 diao4 jie2] /Scannereinstellung (u.E.) (S)/
掃描機定標　扫描机定标 [sao3 miao2 ji1 ding4 biao1] /Scannereichung (u.E.) (S)/
掃描機功能　扫描机功能 [sao3 miao2 ji1 gong1 neng2] /Scannerfunktion (u.E.) (S)/
掃描機能做　扫描机能做 [sao3 miao2 ji1 neng2 zuo4] /scannerfähig (u.E.) (Adj)/
掃描機輸出裝置　扫描机输出装置 [sao3 miao2 ji1 shu1 chu1 zhuang1 zhi4] /Scannerausgabegerät (u.E.) (S, EDV)/
掃描機輸入裝置　扫描机输入装置 [sao3 miao2 ji1 shu1 ru4 zhuang1 zhi4] /Scannereingabegerät (u.E.) (S, EDV)/
掃描機校準　扫描机校准 [sao3 miao2 ji1 xiao4 zhun3] /Scannereichung, Scannerkalibrierung (u.E.) (S)/
掃描機校準器　扫描机校准器 [sao3 miao2 ji1 xiao4 zhun3 qi4] /Scannereinstellgerät (u.E.) (S)/
掃描器　扫描器 [sao3 miao2 qi4] /Abtaster, Blattabtaster (u.E.) (S)/Scanner (u.E.) (S)/
掃墓　扫墓 [sao3 mu4] /am Grab eines Toten gedenken (u.E.) (Rel)/Grab besuchen  (u.E.) (Rel)/
掃頻　扫频 [sao3 pin2] /Ablenkung (u.E.) (S)/
掃入　扫入 [sao3 ru4] /einscannen (u.E.) (V)/
掃興　扫兴 [sao3 xing4] /Trübsal blasen (u.E.) (V)/enttäuscht, aller Lust un Freude beraubt (u.E.) (Adj)/
掃興的人　扫兴的人 [sao3 xing4 de5 ren2] /Spielverderber (u.E.) (S)/
埽　埽 [sao4] / Besen (u.E.)/
掃　扫 [sao4] /  Besen (u.E.)/
掃把　扫把 [sao4 ba3] /Besen (S)/Kehrbesen (S)/
掃查　扫查 [sao4 cha2] /Abtastung (u.E.) (S)/
掃雷艦　扫雷舰 [sao4 lei2 jian4] /Kehrer (u.E.) (S)/
掃路車　扫路车 [sao4 lu4 che1] /Kehrmaschine (u.E.) (S, Fam)/
掃描　扫描 [sao4 miao2] /Abtastung (u.E.) (S)/scannen, abtasten (u.E.) (V)/
掃描變壓器　扫描变压器 [sao4 miao2 bian4 ya1 qi4] /Ablenktransformator (u.E.) (S)/
掃描單元　扫描单元 [sao4 miao2 dan1 yuan2] /Abtasteinheit (Drucktechnik) (u.E.) (S)/
掃描電壓　扫描电压 [sao4 miao2 dian4 ya1] /Ablenkspannung (u.E.) (S)/
掃描電壓幅度　扫描电压幅度 [sao4 miao2 dian4 ya1 fu2 du4] /Ablenkspannungsamplitude (u.E.) (S)/
掃描電子射線　扫描电子射线 [sao4 miao2 dian4 zi3 she4 xian4] /Abtastelektronenstrahl (u.E.) (S)/
掃描電子顯微鏡　扫描电子显微镜 [sao4 miao2 dian4 zi3 xian3 wei2 jing4] /Rasterelektronenmikroskop (u.E.) (S)/
掃描電阻　扫描电阻 [sao4 miao2 dian4 zu3] /Ablenkungswiderstand (u.E.) (S)/
掃描調諧接受機　扫描调谐接受机 [sao4 miao2 diao4 xie2 jie1 shou4 ji1] /Analysierempfänger (u.E.)/
掃描範圍　扫描范围 [sao4 miao2 fan4 wei2] /Abtastbereich (u.E.)/
掃描分辨率　扫描分辨率 [sao4 miao2 fen1 bian4 lü4] /Abtastauflösung (Drucktechnik) (u.E.) (S)/
掃描縫　扫描缝 [sao4 miao2 feng2] /Abtastschlitz (u.E.)/
掃描幅度　扫描幅度 [sao4 miao2 fu2 du4] /Ablenkungsweite (u.E.) (S)/
掃描光縫　扫描光缝 [sao4 miao2 guang1 feng2] /Abtastspalt (u.E.)/
掃描光縫像　扫描光缝像 [sao4 miao2 guang1 feng2 xiang4] /Abtastspaltbild (u.E.)/
掃描光闌　扫描光阑 [sao4 miao2 guang1 lan2] /Abtastblende (u.E.) (S)/
掃描光束　扫描光束 [sao4 miao2 guang1 shu4] /Abtaststrahl (u.E.) (S)/
掃描光源　扫描光源 [sao4 miao2 guang1 yuan2] /Abtastlichtquelle (u.E.) (S)/
掃描滾筒　扫描滚筒 [sao4 miao2 gun3 tong2] /Abtasttrommel,  Abtastwalze, Abtastzylinder (u.E.) (S)/
掃描監測器　扫描监测器 [sao4 miao2 jian1 ce4 qi4] /Abtastungsmonitor (u.E.)/
掃描監控器　扫描监控器 [sao4 miao2 jian1 kong4 qi4] /Abtastungsmonitor (u.E.)/
掃描件　扫描件 [sao4 miao2 jian4] /Scan (u.E.) (S)/
掃描角度　扫描角度 [sao4 miao2 jiao3 du4] /Abtastungswinkel (u.E.)/
掃描控制　扫描控制 [sao4 miao2 kong4 zhi4] /Ablenksteuerung (u.E.) (S)/
掃描面積　扫描面积 [sao4 miao2 mian4 ji1] /Abtastfläche (u.E.) (S)/
掃描盤　扫描盘 [sao4 miao2 pan2] /Abtaster (u.E.) (S)/
掃描頻率　扫描频率 [sao4 miao2 pin2 lü4] /Ablenkfrequenz  (u.E.) (S)/
掃描驅動系統　扫描驱动系统 [sao4 miao2 qu1 dong4 xi4 tong3] /Abtastantriebssystem (u.E.) (S)/
掃描區域　扫描区域 [sao4 miao2 qu1 yu4] /Abfühlfeld (u.E.) (S)/
掃描射電子　扫描射电子 [sao4 miao2 she4 dian4 zi3] /Abtastelektron (u.E.) (S)/
掃描射束電流　扫描射束电流 [sao4 miao2 she4 shu4 dian4 liu2] /Ablenkstrahlstrom (u.E.) (Phys)/
掃描射線　扫描射线 [sao4 miao2 she4 xian4] /Abtastlichtstrahl (u.E.) (S)/
掃描射線束　扫描射线束 [sao4 miao2 she4 xian4 shu4] /Abtaststrahl (u.E.)/
掃描速度　扫描速度 [sao4 miao2 su4 du4] /Abtastgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
掃描速率　扫描速率 [sao4 miao2 su4 lü4] /Abtastgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
掃描隧道顯微鏡　扫描隧道显微镜 [sao4 miao2 sui4 dao4 xian3 wei1 jing4] /Rastertunnelmikroskop (u.E.)/
掃描探針顯微鏡　扫描探针显微镜 [sao4 miao2 tan4 zhen1 xian3 wei2 jing4] /Rasterscannermikroskop (u.E.)/
掃描頭　扫描头 [sao4 miao2 tou2] /Abtastkopf (u.E.) (S)/
掃描線圈　扫描线圈 [sao4 miao2 xian4 juan4] /Abtastspule (u.E.) (S)/
掃描選擇開關　扫描选择开关 [sao4 miao2 xuan3 ze2 kai1 guan1] /Abtastwahlschalter (u.E.) (S)/
掃描延遲　扫描延迟 [sao4 miao2 yan2 chi2] /Abtastverzögerung (u.E.) (S)/
掃描儀　扫描仪 [sao4 miao2 yi2] /Scanner (u.E.) (S)/Abtaster (u.E.) (S)/Lesegerät (u.E.) (S)/
掃描語音編碼器　扫描语音编码器 [sao4 miao2 yu3 yin1 bian1 ma3 qi4] /Abtastvocoder (u.E.) (S)/
掃描原稿　扫描原稿 [sao4 miao2 yuan2 gao3] /Abtastvorlage, Scanvorlage (u.E.) (S)/
掃描振蕩器　扫描振荡器 [sao4 miao2 zhen4 dang4 qi4] /Ablenkgenerator (u.E.) (S)/
掃描指令　扫描指令 [sao4 miao2 zhi3 ling4] /Abfühlbefehl (u.E.) (S)/
掃帚　扫帚 [sao4 zhou5] /(Kehr)Besen (u.E.) (S)/Feger (u.E.)/
掃帚星　扫帚星 [sao4 zhou5 xing1] /Komet (u.E.) (S, Astron)/
臊　臊 [sao4] /Schüchternheit, Verlegenheit (u.E.) (S)/Verschämtheit (u.E.) (S)/
嗇　啬 [se4] /geizig (u.E.)/Se (u.E.) (Eig, Fam)/
塞　塞 [se4] /Kolben (u.E.) (S)/
塞爾維亞　塞尔维亚 [se4 er3 wei2 ya4] /Serbien (u.E.)/
塞爾維亞激進黨　塞尔维亚激进党 [se4 er3 wei2 ya4 ji1 jin4 dang3] /Serbische Radikale Partei (u.E.) (Pol)/Srpska Radikalna Stranka (u.E.)/
塞爾維亞民主黨　塞尔维亚民主党 [se4 er3 wei2 ya4 min2 zhu3 dang3] /Demokratische Partei Serbiens (u.E.) (Pol)/Demokratska Stranka Srbije (u.E.)/
塞納河　塞纳河 [se4 na4 he2] /Seine (u.E.) (Geo)/
塞納馬恩省　塞纳马恩省 [se4 na4 ma3 en1 sheng3] /Seine-et-Marne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
塞納聖但尼省　塞纳圣但尼省 [se4 na4 sheng4 dan4 ni2 sheng3] /Seine-Saint-Denis (u.E.) (Eig, Geo)/
塞音　塞音 [se4 yin1] /Plosiv, Plosivlaut, Explosivlaut (u.E.) (S, Sprachw)/
塞責　塞责 [se4 ze2] /oberflächlich arbeiten, ohne Interesse (u.E.) (V)/
澀　涩 [se4] /Gatter, Gitterrost (u.E.) (S)/herb, säuerlich (u.E.) (Adj)/kratzend, hemmend (u.E.) (Adv)/
澀谷區　涩谷区 [se4 gu3 qu1] /Shibuya (ein Stadtbezirk von Tokio) (Eig, Geo)/
澀谷站　涩谷站 [se4 gu3 zhan4] /Bahnhof Shibuya (u.E.)/
濇　濇 [se4] /Gatter, Gitterrost (u.E.) (S)/
瑟　瑟 [se4] /Se (chin. Saiteninstrument) (S, Mus)/
瑟法底猶太人　瑟法底犹太人 [se4 fa3 di3 you2 tai4 ren2] /Sephardim (u.E.) (Eig, Pers)/
瑟琳　瑟琳 [se4 lin2] /Celine (u.E.) (Eig, Vorn)/
瑟瑟　瑟瑟 [se4 se4] /erschauern (u.E.) (V)/
瑟瑟發抖　瑟瑟发抖 [se4 se4 fa1 dou3] /vor Kälte frösteln (u.E.) (V)/
瑟縮　瑟缩 [se4 suo1] /vor Kälte zittern (u.E.)/
色　色 [se4] /Farbe, Qualität (u.E.) (S)/Radikal Nr. 139 = Farbe, Art, Sorte, Szene, Erscheinungsbild, Qualität, weibliche Schönheit (u.E.) (S)/
色戒　色戒 [se4 jie4] /Gefahr und Begierde (Film von Ang Lee, 2007) (u.E.)/
色氨酸　色氨酸 [se4 an1 suan1] /Tryptophan (u.E.) (S, Chem)/
色胺酸　色胺酸 [se4 an4 suan1] /Tryptophan (S, Chem)/
色斑　色斑 [se4 ban1] /Fleck (u.E.) (S)/
色變　色变 [se4 bian4] /erblassen (u.E.) (V)/
色彩　色彩 [se4 cai3] /färben, tönen (u.E.)/Farbton (u.E.) (S)/Färbung (u.E.) (S)/farblich (u.E.) (Adj)/
色彩層次　色彩层次 [se4 cai3 ceng2 ci4] /Nuance (u.E.) (S)/
色彩管理　色彩管理 [se4 cai3 guan3 li3] /Farbmanagement (u.E.) (EDV)/
色彩校正　色彩校正 [se4 cai3 jiao4 zheng4] /Farbkorrektur (u.E.) (S)/
色彩空間　色彩空间 [se4 cai3 kong1 jian1] /Farbraum (u.E.)/
色彩失常　色彩失常 [se4 cai3 shi1 chang2] /Farbabweichung (u.E.) (S)/
色彩屬性模式　色彩属性模式 [se4 cai3 shu3 xing4 mo2 shi4] /HSV-Farbraum (u.E.)/
色彩學　色彩学 [se4 cai3 xue2] /Farbenlehre (u.E.) (S)/
色彩原理　色彩原理 [se4 cai3 yuan2 li3] /Farblehre (u.E.) (S)/
色層法　色层法 [se4 ceng2 fa3] /Chromatografie (u.E.)/
色層分析法　色层分析法 [se4 ceng2 fen1 xi1 fa3] /Chromatographie (u.E.) (S)/chromatographisch (u.E.) (Adj)/
色差　色差 [se4 cha1] /Chromatismus (u.E.) (S)/Farbabweichung (u.E.) (S)/Farbfehler (u.E.) (S)/
色襯　色衬 [se4 chen4] /Farbkontrast (u.E.) (S)/
色達　色达 [se4 da2] /Seda (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
色達縣　色达县 [se4 da2 xian4] /Kreis Seda, Kreis Sêrtar (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
色帶　色带 [se4 dai4] /Farbband (u.E.) (S)/
色當　色当 [se4 dang1] /Sedan (u.E.) (S, Geo)/
色當會戰　色当会战 [se4 dang1 hui4 zhan4] /Schlacht von Sedan (u.E.) (Gesch)/
色當足球俱樂部　色当足球俱乐部 [se4 dang1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /CS Sedan (u.E.)/
色調　色调 [se4 diao4] /Farbe, Farbton (S)/Kolorit (S, Kunst)/
色調差別　色调差别 [se4 diao4 cha1 bie2] /Nuance (u.E.) (S)/
色調的陰暗層次　色调的阴暗层次 [se4 diao4 de5 yin1 an4 ceng2 ci4] /Abschattierung (u.E.) (S, Kunst)/
色調分離　色调分离 [se4 diao4 fen1 li2] /Posterisation (u.E.) (S)/
色調校正　色调校正 [se4 diao4 xiao4 zheng4] /Tonkorrektur (u.E.) (V, Kunst)/
色調壓縮　色调压缩 [se4 diao4 ya1 suo1] /Tonkompression (u.E.) (Kunst)/
色度　色度 [se4 du4] /Farbsättigung (u.E.) (S)/
色度抽樣　色度抽样 [se4 du4 chou1 yang4] /Chroma Subsampling (u.E.) (S)/
色度加深劑　色度加深剂 [se4 du4 jia1 shen1 ji4] /Abdunklungsmittel (u.E.) (S)/
色彿爾條約　色佛尔条约 [se4 fu2 er3 tiao2 yue1] /Vertrag von Sèvres (u.E.) (Gesch)/
色光加色法　色光加色法 [se4 guang1 jia1 se4 fa3] /additive Farbmischung (u.E.) (S)/
色光三原色　色光三原色 [se4 guang1 san1 yuan2 se4] /Additive Farbmischung (u.E.) (S)/
色鬼　色鬼 [se4 gui3] /Lustmolch <umg&gt (u.E.) (S, vulg)/Sexbesessener (u.E.) (S)/
色加合　色加合 [se4 jia1 he2] /Buntfarbenaddition (u.E.) (S)/
色拉　色拉 [se4 la1] /Salat (u.E.) (S)/
色拉寺　色拉寺 [se4 la1 si4] /Sêra (u.E.) (Sprachw)/
色拉油　色拉油 [se4 la1 you2] /Salatöl (u.E.) (S)/
色狼　色狼 [se4 lang2] /Frauenheld, Schürzenjäger, Ladykiller (u.E.) (S)/Perverser, Lustmolch (u.E.) (S)/Satyr (u.E.) (S)/
色牢度　色牢度 [se4 lao2 du4] /Farbechtheit (u.E.) (S)/
色雷斯　色雷斯 [se4 lei2 si1] /Thrakien (u.E.)/
色楞格河　色楞格河 [se4 leng2 ge2 he2] /Selenga (Zufluss des Baikalsees) (u.E.) (Eig, Geo)/
色楞格省　色楞格省 [se4 leng2 ge2 xing3] /Selenge-Aimag (u.E.)/
色料　色料 [se4 liao4] /Farbstoff (u.E.) (S, Chem)/
色盲　色盲 [se4 mang2] /Farbenblindheit (S)/
色諾芬　色诺芬 [se4 nuo4 fen1] /Xenophon (u.E.) (Eig, Pers, 426 - 355 v.Chr.)/
色諾芬尼　色诺芬尼 [se4 nuo4 fen1 ni2] /Xenophanes (u.E.) (Eig, Pers, 570 - 480 v.Chr.)/
色譜法　色谱法 [se4 pu3 fa3] /Chromatographie (u.E.) (S, Chem)/
色譜分析法　色谱分析法 [se4 pu3 fen1 xi1 fa3] /Chromatographie (u.E.) (S)/chromatographisch (u.E.) (Adj)/
色譜儀　色谱仪 [se4 pu3 yi2] /Chromatograf, Chromatometer (u.E.)/
色情　色情 [se4 qing2] /pornografisch, sexuell (Adj)/
色情電影　色情电影 [se4 qing2 dian4 ying3] /Pornofilm (u.E.) (S)/
色情女星　色情女星 [se4 qing2 nü3 xing1] /Pornodarstellerin (u.E.) (S)/
色情女演員　色情女演员 [se4 qing2 nü3 yan3 yuan2] /Pornodarstellerin (u.E.) (S)/
色情片　色情片 [se4 qing2 pian4] /Pornofilm (u.E.) (S)/
色情視頻　色情视频 [se4 qing2 shi4 pin2] /Pornovideo (u.E.) (S)/
色情圖片　色情图片 [se4 qing2 tu2 pian4] /Pornografie (u.E.) (S)/Pornographie (u.E.) (S)/
色情文學　色情文学 [se4 qing2 wen2 xue2] /Pornografie (u.E.) (S, Lit)/
色情物品　色情物品 [se4 qing2 wu4 pin3] /Pornografie (u.E.) (S)/
色情小說作家　色情小说作家 [se4 qing2 xiao3 shuo1 zuo4 jia1] /Pornograf (u.E.) (S)/Pornograph (u.E.) (S)/
色情演員　色情演员 [se4 qing2 yan3 yuan2] /Pornodarsteller (u.E.) (S)/
色情影片　色情影片 [se4 qing2 ying3 pian1] /Pornofilm (u.E.) (S)/
色情作品　色情作品 [se4 qing2 zuo4 pin3] /pornografisch (u.E.) (Adj)/
色球　色球 [se4 qiu2] /Chromosphäre (u.E.)/
色薩利　色萨利 [se4 sa4 li4] /Thessalien (u.E.)/
色散作用　色散作用 [se4 san3 zuo4 yong4] /Dispersion (u.E.) (S)/
色散　色散 [se4 san4] /chromatische Abberation (u.E.) (S)/
色素　色素 [se4 su4] /Farbstoff (S)/Pigment (S)/
色素產品　色素产品 [se4 su4 chan3 pin3] /Farbenherstellung (u.E.) (S)/
色素產物　色素产物 [se4 su4 chan3 wu4] /Farbenherstellung (u.E.) (S)/
色素沉著　色素沉着 [se4 su4 chen2 zhuo2] /Pigmentierung (u.E.) (S)/
色素缺乏　色素缺乏 [se4 su4 que1 fa2] /achromatisch (u.E.) (Adj)/farblos (u.E.) (Adj)/
色素生產　色素生产 [se4 su4 sheng1 chan3] /Farbenherstellung (u.E.) (S)/
色素痣　色素痣 [se4 su4 zhi4] /Muttermal (S, Med)/
色素製造　色素制造 [se4 su4 zhi4 zao4] /Farbenherstellung (u.E.) (S)/
色塔　色塔 [se4 ta3] /Achterturm (Rollenoffset) (u.E.) (S)/
色梯尺　色梯尺 [se4 ti1 chi3] /Farbskala (u.E.) (S)/
色溫　色温 [se4 wen1] /Farbtemperatur (u.E.)/
色析法　色析法 [se4 xi1 fa3] /Chromatographie (u.E.) (S)/
色相　色相 [se4 xiang4] /Farbton (u.E.) (S)/
色像差　色像差 [se4 xiang4 cha1] /Farbabweichung (u.E.) (S)/
色域　色域 [se4 yu4] /Gamut (u.E.)/
色慾　色欲 [se4 yu4] /Begehrlichkeit (u.E.) (S)/
色澤　色泽 [se4 ze2] /Farbgebung (u.E.) (S, Kunst)/
色組　色组 [se4 zu3] /Farbwerk (u.E.)/
譅　譅 [se4] /geschwätzig (u.E.)/
銫　铯 [se4] /Cäsium (S, Chem)/
森　森 [sen1] /Forst (S)/Wald (S)/
森本貴幸　森本贵幸 [sen1 ben3 gui4 xing4] /Takayuki Morimoto (u.E.) (Pers)/
森長可　森长可 [sen1 chang2 ke3] /Mori Nagayoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1558 - 1584)/
森大廈株式會社　森大厦株式会社 [sen1 dai4 sha4 zhu1 shi4 hui4 she4] /Mori Building Co.,Ltd. (u.E.) (Eig, Arch)/
森多利亞足球會　森多利亚足球会 [sen1 duo1 li4 ya4 zu2 qiu2 hui4] /Sampdoria Genua (u.E.)/
森多利亞足球俱樂部　森多利亚足球俱乐部 [sen1 duo1 li4 ya4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Sampdoria Genua (u.E.)/
森岡浩之　森冈浩之 [sen1 gang1 hao4 zhi1] /Hiroyuki Morioka (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
森海塞爾　森海塞尔 [sen1 hai3 sai1 er3] /Sennheiser (u.E.)/
森海外株式會社　森海外株式会社 [sen1 hai3 wai4 zhu1 shi4 hui4 she4] /Forest Overseas Co., Ltd. (u.E.) (Eig, Arch)/
森蘭丸　森兰丸 [sen1 lan2 wan2] /Mori Ranmaru (u.E.) (Eig, Pers, 1565 - 1582)/
森理世　森理世 [sen1 li3 shi4] /Riyo Mori (u.E.)/
森林　森林 [sen1 lin2] /Forst (u.E.) (S)/Wald (u.E.) (S)/
森林採伐　森林采伐 [sen1 lin2 cai3 fa2] /Waldsterben (u.E.) (S)/
森林大火　森林大火 [sen1 lin2 da4 huo3] /Waldbrand (u.E.) (S)/
森林覆蓋面積　森林覆盖面积 [sen1 lin2 fu4 gai4 mian4 ji1] /Waldfläche (u.E.) (S)/
森林覆蓋率　森林覆盖率 [sen1 lin2 fu4 gai4 shuai4] /Waldanteil, Waldbedeckung (u.E.) (S)/
森林毀損　森林毁损 [sen1 lin2 hui3 sun3] /Waldsterben (u.E.) (S)/
森林火險　森林火险 [sen1 lin2 huo3 xian3] /Waldbrandgefahr (u.E.) (S)/
森林火災　森林火灾 [sen1 lin2 huo3 zai1] /Waldbrand (u.E.) (S)/
森林經濟　森林经济 [sen1 lin2 jing1 ji4] /forstwirtschaftlich (u.E.) (Adj)/
森林綠　森林绿 [sen1 lin2 lü4] /RGB-Code #228B22/waldgrün/
森林面積　森林面积 [sen1 lin2 mian4 ji1] /Waldfläche (u.E.) (S)/
森林破壞　森林破坏 [sen1 lin2 po4 huai4] /Waldsterben (u.E.) (S)/
森林死亡　森林死亡 [sen1 lin2 si3 wang2] /Waldsterben (u.E.) (S)/
森林消失　森林消失 [sen1 lin2 xiao1 shi1] /Waldsterben (u.E.) (S)/
森林狀況報告　森林状况报告 [sen1 lin2 zhuang4 kuang4 bao4 gao4] /Waldzustandbericht (u.E.) (S)/
森美蘭　森美兰 [sen1 mei3 lan2] /Negeri Sembilan (Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
森莫蘭奴　森莫兰奴 [sen1 mo4 lan2 nu2] /Iván Zamorano (u.E.)/
森姆萊特　森姆莱特 [sen1 mu3 lai2 te4] /Samuel Loyd (u.E.)/
森然　森然 [sen1 ran2] /grauenvoll (u.E.) (Adj)/
森喜朗　森喜朗 [sen1 xi3 lang3] /Yoshiro Mori (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
森嚴　森严 [sen1 yan2] /streng (u.E.)/
穼　穼 [sen1] /Sen (u.E.) (Eig, Fam)/
僧　僧 [seng1] /Mönch (S)/
僧伽　僧伽 [seng1 ga1] /Sangha (u.E.) (Sprachw)/
僧伽羅語　僧伽罗语 [seng1 ga1 luo2 yu3] /Singhalesische Sprache (u.E.) (S)/
僧伽羅字母　僧伽罗字母 [seng1 ga1 luo2 zi4 mu3] /Singhalesische Schrift (u.E.) (S)/
僧護　僧护 [seng1 hu4] /Sangharakshita (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - )/
僧侶　僧侣 [seng1 lü3] /Geistlichkeit (S, Rel)/Klosterbruder (S, Rel)/Mönch (S, Rel)/Pfaffe (S)/Pfaffen (S, Buddh)/hieratisch (Adj, Rel)/priesterlich (Adj, Rel)/
僧侶居住的地方　僧侣居住的地方 [seng1 lü3 ju1 zhu4 de5 di4 fang5] /Kloster (u.E.) (S)/
僧侶政治　僧侣政治 [seng1 lü3 zheng4 zhi4] /Hierarchie (u.E.) (S)/
僧尼　僧尼 [seng1 ni2] /buddhistische Mönche und Nonnen (u.E.) (S, Rel)/
僧敲月下門　僧敲月下门 [seng1 qiao1 yue4 xia4 men2] /Ein Mönch klopft unter dem Mondlicht an ein Tor. (u.E.)/
僧人　僧人 [seng1 ren2] /Priester, Mönch (u.E.) (S)/
僧俗　僧俗 [seng1 su2] /Mönche und Laien (u.E.)/
僧衣　僧衣 [seng1 yi1] /Mönchskutte (u.E.) (S)/
僧院　僧院 [seng1 yuan4] /Abtei (u.E.) (S)/
僧肇　僧肇 [seng1 zhao4] /Sengzhao (u.E.) (Sprachw)/
僧職　僧职 [seng1 zhi2] /Priesterschaft (u.E.) (S)/
鬙　鬙 [seng1] /verwahrlost, ungekämmt (u.E.)/
剎車　刹车 [sha1 che1] /Abbremsen (u.E.) (S)/Abbremsung (u.E.) (S)/Bremsung (u.E.) (S)/bremsen (u.E.) (V)/Abreißbremse (u.E.)/Anbremsen (u.E.)/
剎車燈　刹车灯 [sha1 che1 deng1] /Bremslicht (u.E.) (S, Phys)/
剎車後燈　刹车后灯 [sha1 che1 hou4 deng1] /Bremslicht (u.E.) (S, Tech)/
剎車距離　刹车距离 [sha1 che1 ju4 li2] /Bremsweg (u.E.) (S)/
剎車摩擦片　刹车摩擦片 [sha1 che1 mo2 ca1 pian4] /Bremsbackenbelag, Bremsbelag (u.E.) (S)/
剎車軟管　刹车软管 [sha1 che1 ruan3 guan3] /Bremsschlauch (u.E.) (S)/
剎車時間　刹车时间 [sha1 che1 shi2 jian1] /Bremszeit (u.E.) (S, Phys)/
剎車拖痕　刹车拖痕 [sha1 che1 tuo1 hen2] /Bremsspur (u.E.) (S)/
剎車系統　刹车系统 [sha1 che1 xi4 tong3] /Bremssystem (S, Tech)/
剎車液　刹车液 [sha1 che1 ye4] /Bremsflüssigkeit (u.E.) (S)/
剎車油　刹车油 [sha1 che1 you2] /Bremsflüssigkeit (u.E.) (S)/
剎車閘　刹车闸 [sha1 che1 zha2] /Bremse (u.E.) (S)/
剎住車　刹住车 [sha1 zhu4 che1] /bremsen, das Fahrzeug anhalten (u.E.) (V)/
殺　杀 [sha1] /abschlachten, niedermetzeln (u.E.)/ermorden, meucheln (u.E.)/löschen, töten (u.E.)/Abruf (u.E.) (S)/Tötung (u.E.) (S)/erschlagen (u.E.) (V)/Sha (u.E.) (Eig, Fam)/
殺必死　杀必死 [sha1 bi4 si3] /Fanservice (u.E.)/
殺蟲　杀虫 [sha1 chong2] /insektizid (u.E.) (Adj)/
殺蟲劑　杀虫剂 [sha1 chong2 ji4] /Insektengift (u.E.) (S)/Pestizid (u.E.) (S)/Schädlingsbekämpfungsmittel (u.E.) (S)/insektizid (u.E.) (Adj)/
殺蟲藥　杀虫药 [sha1 chong2 yao4] /Insektizid (u.E.) (S)/
殺敵　杀敌 [sha1 di2] /Gegner bekämpfen (u.E.)/Gegner töten (u.E.); Bsp.: 百步穿楊千米殺敵。 百步穿杨千米杀敌。 -- Schießt mit großer Genauigkeit aus 1000m um den Gegner zu töten./
殺掉　杀掉 [sha1 diao4] /löschen (u.E.)/
殺毒　杀毒 [sha1 du2] /Antivirus (u.E.) (S)/
殺毒軟件　杀毒软件 [sha1 du2 ruan3 jian4] /Antivirenprogramm (u.E.) (EDV)/
殺毒軟屆　杀毒软届 [sha1 du2 ruan3 jie4] /Antivirus-Programm (S, EDV)/
殺害　杀害 [sha1 hai4] /Ermordung (u.E.) (S)/ermorden (u.E.) (V)/
殺害姐妹　杀害姐妹 [sha1 hai4 jie3 mei4] /Geschwistermord (u.E.) (S)/
殺害兄弟　杀害兄弟 [sha1 hai4 xiong1 di4] /Geschwistermord (u.E.) (S)/
殺害兄弟姐妹者　杀害兄弟姐妹者 [sha1 hai4 xiong1 di4 jie3 mei4 zhe3] /Geschwistermord (u.E.) (S)/
殺雞給猴看　杀鸡给猴看 [sha1 ji1 gei3 hou2 kan4] /Ein Huhn vor dem Affen töten = Ein Exempel statuieren (indem man jmd. einschüchtert) (u.E.) (V)/
殺雞警猴　杀鸡警猴 [sha1 ji1 jing3 hou2] /jdn exemplarisch strafen; jdn strafen, um andere abzuschrecken (das Huhn schlachten, um die Affen abzuschrecken) <Sprichwort&gt (u.E.) (S, Rechtsw)/
殺進　杀进 [sha1 jin4] /einziehen, eindringen (u.E.) (V)/
殺菌作用　杀菌作用 [sha1 jun1 zuo4 yong4] /Sterilisation (u.E.) (S)/
殺菌劑　杀菌剂 [sha1 jun3 ji4] /Bakterizid (u.E.) (S)/Desinfektionsmittel (u.E.) (S)/
殺菌　杀菌 [sha1 jun4] /desinfizieren, entkeimen (u.E.) (S)/
殺菌的　杀菌的 [sha1 jun4 de5] /bakterizid, keimtötend, sterilisierend (u.E.) (S)/
殺菌力　杀菌力 [sha1 jun4 li4] /Bakterizidität, bakterizide Kraft (u.E.) (S)/
殺戮　杀戮 [sha1 lu4] /Blutbad (u.E.) (S)/Tötung (u.E.) (S)/massakrieren (u.E.) (V)/
殺滅　杀灭 [sha1 mie4] /abtöten (u.E.) (V)/
殺青　杀青 [sha1 qing1] /clinch, wrap (u.E.) (V, Werk)/etw. (einen Text) fertig  stellen; sich für etw. fertig machen (u.E.)/
殺人　杀人 [sha1 ren2] /löschen, töten (u.E.)/Mord (u.E.) (S)/Tötung (u.E.) (S)/Totschlag (u.E.) (S)/mörderisch (u.E.) (Adj)/
殺人案　杀人案 [sha1 ren2 an4] /Mordfall (u.E.) (S)/
殺人犯　杀人犯 [sha1 ren2 fan4] /Mörder (u.E.) (S)/Meuchelmörder (u.E.) (S)/
殺人放火　杀人放火 [sha1 ren2 fang4 huo3] /morden und brandschatzen (u.E.) (V)/
殺人狂　杀人狂 [sha1 ren2 kuang2] /Serienmörder (u.E.) (S)/
殺人如麻　杀人如麻 [sha1 ren2 ru2 ma2] /unzählige Menschen abschlachten (u.E.)/
殺人兇手　杀人凶手 [sha1 ren2 xiong1 shou3] /Schlächter (u.E.) (S)/
殺人者　杀人者 [sha1 ren2 zhe3] /Mörder (u.E.) (S)/
殺人罪　杀人罪 [sha1 ren2 zui4] /Mord (u.E.) (S)/
殺傷　杀伤 [sha1 shang1] /Vernichtung (u.E.) (S)/vernichten (u.E.) (V)/
殺傷半徑　杀伤半径 [sha1 shang1 ban4 jing4] /Vernichtungsradius (S, Mil)/
殺傷力　杀伤力 [sha1 shang1 li4] /Vernichtungskraft (S, Mil)/
殺身　杀身 [sha1 shen1] /Das Leben verlieren (u.E.)/
殺身成仁　杀身成仁 [sha1 shen1 cheng2 ren2] /sich für eine gerechte Sache opfern (u.E.)/
殺身之禍　杀身之祸 [sha1 shen1 zhi1 huo4] /Ein tödliches Unglück (u.E.) (S)/
殺手　杀手 [sha1 shou3] /Attentäter, Mörder (u.E.) (S)/
殺手阿一　杀手阿一 [sha1 shou3 a1 yi1] /Ichi the Killer (u.E.) (S)/
殺手級應用　杀手级应用 [sha1 shou3 ji2 ying4 yong4] /äußerst populäre und erfolgreiche Computerprogramme (u.E.) (EDV)/Killerapplikation (u.E.) (S, EDV)/
殺手樂隊　杀手乐队 [sha1 shou3 yue4 dui4] /The Killers (u.E.)/
殺熟　杀熟 [sha1 shu2] /Jemand, der Freunde bescheißt (u.E.) (Eig, Werk)/
殺死　杀死 [sha1 si3] /abtöten (u.E.) (V)/erlegen (u.E.) (V)/erliegen (u.E.) (V)/erschlagen (u.E.) (V)/umbringen (u.E.) (V)/
殺死殺害　杀死杀害 [sha1 si3 sha1 hai4] /Tötungen (u.E.)/
殺死一隻知更鳥　杀死一只知更鸟 [sha1 si3 yi1 zhi1 zhi1 geng4 niao3] /Wer die Nachtigall stört (u.E.)/
殺頭　杀头 [sha1 tou2] /Enthauptung (u.E.) (S)/
殺嬰　杀婴 [sha1 ying1] /Kindestötung (u.E.) (S)/
殺真菌　杀真菌 [sha1 zhen1 jun4] /pilztötend (u.E.)/
杉並區　杉并区 [sha1 bing4 qu1] /Suginami (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
杉鬆　杉松 [sha1 song1] /Mandschurische Tanne (u.E.) (S)/
杉原千畝　杉原千亩 [sha1 yuan2 qian1 mu3] /Sugihara Chiune (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1986)/
沙　沙 [sha1] /Granulat, Körnchen (u.E.) (S)/Sand (u.E.) (S)/
沙巴　沙巴 [sha1 ba1] /Sabah (Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
沙巴卡　沙巴卡 [sha1 ba1 ka3] /Schabaka (u.E.)/
沙包　沙包 [sha1 bao1] /Sandsack (u.E.) (S)/
沙暴　沙暴 [sha1 bao4] /Sandsturm (u.E.) (S)/
沙比阿朗素　沙比阿朗素 [sha1 bi3 a1 lang3 su4] /Xabi Alonso (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
沙比阿朗素　沙比阿朗素 [sha1 bi3 a5 lang3 su4] /Xabi Alonso (u.E.)/
沙博理　沙博理 [sha1 bo2 li3] /Sidney Shapiro (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - )/
沙茶　沙茶 [sha1 cha2] /fischiges Würzöl (u.E.)/
沙茶醬　沙茶酱 [sha1 cha2 jiang4] /Satay (u.E.)/
沙場　沙场 [sha1 chang3] /Sandkasten (u.E.) (S)/
沙塵　沙尘 [sha1 chen2] /Sandstaub (u.E.)/
沙塵暴　沙尘暴 [sha1 chen2 bao4] /Sandsturm (S)/
沙袋　沙袋 [sha1 dai4] /Sandsack (S)/
沙地　沙地 [sha1 de5] /Steppe (u.E.)/
沙地阿拉伯國家足球隊　沙地阿拉伯国家足球队 [sha1 de5 a1 la1 bo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Saudi-arabische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
沙雕　沙雕 [sha1 diao1] /Sandburg (u.E.)/
沙嗲　沙嗲 [sha1 die1] /Satay (u.E.)/
沙丁魚　沙丁鱼 [sha1 ding1 yu2] /Sardine (S)/
沙恩霍斯特級戰列巡洋艦　沙恩霍斯特级战列巡洋舰 [sha1 en1 huo4 si1 te4 ji2 zhan4 lie4 xun2 yang2 jian4] /Schlachtschiff Scharnhorst (u.E.)/
沙爾克04　沙尔克04 [sha1 er3 ke4 0 4] /Schalke 04 (u.E.) (Eig, Sport)/
沙爾克04足球俱樂部　沙尔克04足球俱乐部 [sha1 er3 ke4 0 4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Schalke 04 (u.E.) (Eig, Sport)/
沙發　沙发 [sha1 fa1] /Sofa (S)/
沙發椅　沙发椅 [sha1 fa1 yi3] /Sessel (u.E.) (S)/
沙夫茨伯里　沙夫茨伯里 [sha1 fu1 ci2 bo2 li3] /Anthony Ashley Cooper, 3. Earl of Shaftesbury (u.E.) (Eig, Pers, 1671 - 1713)/
沙夫豪森州　沙夫豪森州 [sha1 fu1 hao2 sen1 zhou1] /Kanton Schaffhausen (u.E.)/
沙賈汗　沙贾汗 [sha1 gu3 han4] /Shah Jahan (u.E.) (Eig, Pers, 1592 - 1666)/
沙鍋豆腐　沙锅豆腐 [sha1 guo1 dou4 fu5] /Tofu im Tontopf (u.E.)/
沙鍋雞塊　沙锅鸡块 [sha1 guo1 ji1 kuai4] /Hühnerfleisch im Tontopf (u.E.)/
沙鍋鯽魚　沙锅鲫鱼 [sha1 guo1 ji4 yu2] /Karausche im Tontopf (u.E.)/
沙鍋泥鰍　沙锅泥鳅 [sha1 guo1 ni2 qiu5] /Schlammfisch im Tontopf (u.E.)/
沙鍋排骨　沙锅排骨 [sha1 guo1 pai2 gu3] /Schweinerippchen im Tontopf (u.E.)/
沙鍋丸子　沙锅丸子 [sha1 guo1 wan2 zi5] /Fleischbällchen im Tontopf (u.E.)/
沙鍋豬肝　沙锅猪肝 [sha1 guo1 zhu1 gan1] /Schweineleber im Tontopf (u.E.)/
沙河　沙河 [sha1 he2] /Shahe (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
沙盒　沙盒 [sha1 he2] /Sandkasten (u.E.) (S)/
沙褐　沙褐 [sha1 he2] /sandbraun/RGB-Code #F4A460/
沙河口區　沙河口区 [sha1 he2 kou3 qu1] /Shahekou (u.E.)/
沙赫特　沙赫特 [sha1 he4 te4] /Schachty (u.E.) (Geo)/
沙狐球　沙狐球 [sha1 hu2 qiu2] /Shuffleboard (u.E.)/
沙皇　沙皇 [sha1 huang2] /Zar (S)/
沙皇太子　沙皇太子 [sha1 huang2 tai4 zi3] /Zarewitsch (u.E.)/
沙雞科　沙鸡科 [sha1 ji1 ke1] /Flughühner (u.E.)/
沙棘　沙棘 [sha1 ji2] /Sanddorn (Hippophae rhamnoides) (u.E.) (S, Bio)/
沙加緬度國王　沙加缅度国王 [sha1 jia1 mian3 du4 guo2 wang2] /Sacramento Kings (u.E.)/
沙加緬度國王隊　沙加缅度国王队 [sha1 jia1 mian3 du4 guo2 wang2 dui4] /Sacramento Kings (u.E.)/
沙井　沙井 [sha1 jing3] /Kontrollschacht (u.E.) (Geo)/
沙坑　沙坑 [sha1 keng1] /Sandkasten (u.E.) (S)/
沙奎爾奧尼爾　沙奎尔奥尼尔 [sha1 kui2 er3 ao4 ni2 er3] /Shaquille O’Neal (u.E.)/
沙拉　沙拉 [sha1 la1] /Salat (u.E.) (S, Ess)/
沙撈越　沙捞越 [sha1 lao1 yue4] /Sarawak (u.E.)/
沙勞越　沙劳越 [sha1 lao2 yue4] /Sarawak (Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
沙律醬　沙律酱 [sha1 lü4 jiang4] /Salatsoße (u.E.) (S)/
沙樂美　沙乐美 [sha1 le4 mei3] /Salami (S, Ess)/
沙樂美腸　沙乐美肠 [sha1 le4 mei3 chang2] /Salami (u.E.) (S, Ess)/
沙勒羅瓦　沙勒罗瓦 [sha1 lei1 luo2 wa3] /Charleroi (u.E.) (Geo)/
沙里亞法規　沙里亚法规 [sha1 li3 ya4 fa3 gui1] /Schari'a (u.E.) (Rechtsw)/
沙礫　沙砾 [sha1 li4] /Grieß, Grit (u.E.)/
沙利度胺　沙利度胺 [sha1 li4 du4 an4] /Thalidomid (u.E.)/
沙利邁度　沙利迈度 [sha1 li4 mai4 du4] /Contergan (u.E.)/
沙利亞　沙利亚 [sha1 li4 ya4] /Scharia (S)/
沙林　沙林 [sha1 lin2] /Sarin (Chem)/
沙羚　沙羚 [sha1 ling2] /Stelzengazelle (u.E.)/
沙龍　沙龙 [sha1 long2] /Literarischer Salon (S, Gesch)/
沙漏　沙漏 [sha1 lou4] /Sanduhr (u.E.) (S)/
沙鹿鎮　沙鹿镇 [sha1 lu4 zhen4] /Shalu (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
沙崙　沙仑 [sha1 lun2] /Sharon (u.E.)/
沙羅週期　沙罗周期 [sha1 luo2 zhou1 qi1] /Sarosperiode (u.E.)/
沙門氏桿菌　沙门氏杆菌 [sha1 men2 shi4 gan3 jun1] /Salmonellose (u.E.) (S)/
沙門氏菌　沙门氏菌 [sha1 men2 shi4 jun1] /Salmonelle (u.E.) (S)/Salmonellose (u.E.) (S)/
沙門氏菌屬　沙门氏菌属 [sha1 men2 shi4 jun1 shu3] /Salmonellen (u.E.)/
沙面　沙面 [sha1 mian4] /Shamian (u.E.) (Geo)/
沙面島　沙面岛 [sha1 mian4 dao3] /Shamian (u.E.) (Geo)/
沙漠　沙漠 [sha1 mo4] /(Sand) Wüste (S); Bsp.: 沙漠化 沙漠化 -- Verwüstung/
沙漠大角羊　沙漠大角羊 [sha1 mo4 da4 jiao3 yang2] /Nelsons Dickhornschaf, Wüsten-Dickhornschaf (lat: Ovis canadensis nelsoni) (S, Bio)/
沙漠化　沙漠化 [sha1 mo4 hua4] /Desertifikation, Wüstenbildung  (u.E.) (S, Bio)/
沙漠之狐行動　沙漠之狐行动 [sha1 mo4 zhi1 hu2 xing2 dong4] /Operation Desert Fox (u.E.)/
沙漠之鷹　沙漠之鹰 [sha1 mo4 zhi1 ying1] /Desert Eagle (u.E.)/
沙漠中的綠洲　沙漠中的绿洲 [sha1 mo4 zhong4 di4 lü4 zhou1] /Oase (u.E.) (S)/
沙漠侏儒倉鼠　沙漠侏儒仓鼠 [sha1 mo4 zhu1 ru2 cang1 shu3] /Roborowski-Zwerghamster (u.E.)/
沙姆沙伊赫　沙姆沙伊赫 [sha1 mu3 sha1 yi1 he4] /Scharm El-Scheich (u.E.) (S, Geo)/
沙納納古斯芒　沙纳纳古斯芒 [sha1 na4 na4 gu3 si1 mang2] /Xanana Gusmão (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
沙皮狗　沙皮狗 [sha1 pi2 gou3] /Shar-Pei (u.E.)/
沙坪壩區　沙坪坝区 [sha1 ping2 ba4 qu1] /Shapingba (u.E.) (Geo)/
沙普爾二世　沙普尔二世 [sha1 pu3 er3 er4 shi4] /Schapur II. (u.E.)/
沙普爾三世　沙普尔三世 [sha1 pu3 er3 san1 shi4] /Schapur III. (u.E.)/
沙普爾一世　沙普尔一世 [sha1 pu3 er3 yi1 shi4] /Schapur I. (u.E.) (Eig, Pers,  - 272)/
沙普利　沙普利 [sha1 pu3 li4] /Harlow Shapley (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1972)/
沙錢　沙钱 [sha1 qian2] /Sanddollars (u.E.)/
沙丘　沙丘 [sha1 qiu1] /Düne (S)/Sandhügel (S)/
沙丘帝王　沙丘帝王 [sha1 qiu1 di4 wang2] /Der Gottkaiser des Wüstenplaneten (u.E.) (Lit)/
沙沙　沙沙 [sha1 sha1] /rascheln (u.E.) (V)/
沙沙聲　沙沙声 [sha1 sha1 sheng1] /flüstern (u.E.) (V)/
沙沙響　沙沙响 [sha1 sha1 xiang3] /knistern (u.E.) (V)/
沙石場　沙石场 [sha1 shi2 chang3] /Steinbruch (u.E.) (S)/
沙士　沙士 [sha1 shi4] /Sarsaparillen-Softdrink, Sarsi (engl.) (u.E.) (S, Ess)/
沙市　沙市 [sha1 shi4] /Shashi (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
沙士吉萬　沙士吉万 [sha1 shi4 ji2 wan4] /Saskatchewan (u.E.)/
沙市區　沙市区 [sha1 shi4 qu1] /Shashi (u.E.) (Geo)/
沙鼠　沙鼠 [sha1 shu3] /Rennmaus (u.E.) (S)/
沙司　沙司 [sha1 si1] /Sauce (u.E.) (S)/
沙灘　沙滩 [sha1 tan1] /Sandbank (S)/Sandstrand (S)/
沙灘車　沙滩车 [sha1 tan1 che1] /VW Buggy <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
沙灘排球　沙滩排球 [sha1 tan1 pai2 qiu2] /Beachvolleyball, Beach-Volleyball (u.E.) (S, Sport)/
沙灘椅　沙滩椅 [sha1 tan1 yi3] /Strandkorb (u.E.) (S)/
沙灘足球　沙滩足球 [sha1 tan1 zu2 qiu2] /Beachfußball (u.E.) (S, Sport)/
沙灘足球世界杯　沙滩足球世界杯 [sha1 tan1 zu2 qiu2 shi4 jie4 bei1] /FIFA Beach-Soccer Weltmeisterschaft (u.E.) (S)/
沙特　沙特 [sha1 te4] /Saudi Arabien (u.E.)/saudiarabisch (u.E.) (Adj)/
沙特阿拉伯　沙特阿拉伯 [sha1 te4 a1 la1 bo2] /Saudi-Arabien (Eig, Geo)/
沙特阿拉伯國旗　沙特阿拉伯国旗 [sha1 te4 a1 la1 bo2 guo2 qi2] /Flagge Saudi-Arabiens (u.E.)/
沙特阿拉伯國王　沙特阿拉伯国王 [sha1 te4 a1 la1 bo2 guo2 wang2] /List of kings of Saudi Arabia (u.E.) (Eig, Pers)/
沙特阿拉伯王國　沙特阿拉伯王国 [sha1 te4 a1 la1 bo2 wang2 guo2] /Königreich Saudi-Arabien (u.E.) (Eig, Geo)/
沙特爾　沙特尔 [sha1 te4 er3] /Chartres (u.E.) (Geo)/
沙特爾大教堂　沙特尔大教堂 [sha1 te4 er3 da4 jiao4 tang2] /Kathedrale von Chartres (u.E.) (Geo)/
沙特萊侯爵夫人　沙特莱侯爵夫人 [sha1 te4 lai2 hou2 jue2 fu1 ren5] /Émilie du Châtelet (u.E.) (Eig, Pers, 1706 - 1749)/
沙特蘭茲　沙特兰兹 [sha1 te4 lan2 zi1] /Shatranj (u.E.)/
沙特伊本阿卜杜勒阿齊茲伊本沙特　沙特伊本阿卜杜勒阿齐兹伊本沙特 [sha1 te4 yi1 ben3 a1 bo5 du4 lei1 a1 qi2 zi1 yi1 ben3 sha1 te4] /Saud ibn Abd al-Aziz (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1969)/
沙特伊本阿卜杜勒阿齊茲伊本沙特　沙特伊本阿卜杜勒阿齐兹伊本沙特 [sha1 te4 yi1 ben3 a1 bo5 du4 lei1 a5 qi2 zi1 yi1 ben3 sha1 te4] /Saud ibn Abd al-Aziz (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1969)/
沙田　沙田 [sha1 tian2] /Sha Tin (Bezirk von Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
沙田區　沙田区 [sha1 tian2 qu1] /Sha Tin (u.E.)/
沙田威爾斯親王醫院　沙田威尔斯亲王医院 [sha1 tian2 wei1 er3 si1 qin1 wang2 yi1 yuan4] /Prince of Wales-Krankenhaus, Shatin, Hongkong (u.E.) (Eig, Med)/
沙圖什　沙图什 [sha1 tu2 shi2] /Shahtoosh (u.E.)/
沙土　沙土 [sha1 tu3] /Sandboden (S)/Sanderde (S)/sandiger Lehm (S)/
沙灣　沙湾 [sha1 wan1] /Shawan (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
沙灣區　沙湾区 [sha1 wan1 qu1] /Shawan (Gegend in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
沙威瑪　沙威玛 [sha1 wei1 ma3] /Döner, Schawarma (arab. Spießfleisch im Teigfladen) (u.E.) (S, Ess)/
沙維奧拿　沙维奥拿 [sha1 wei2 ao4 na2] /Javier Saviola (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
沙文主義　沙文主义 [sha1 wen2 zhu3 yi4] /Chauvinismus (u.E.) (S)/
沙縣　沙县 [sha1 xian4] /Kreis Sha (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
沙啞　沙哑 [sha1 ya3] /heiser (u.E.)/
沙雅　沙雅 [sha1 ya3] /Shaya (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
沙雅縣　沙雅县 [sha1 ya3 xian4] /Kreis Shayar, Kreis Xayar (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
沙亞南　沙亚南 [sha1 ya4 nan2] /Shah Alam (u.E.) (Geo)/
沙岩　沙岩 [sha1 yan2] /Sandstein (u.E.) (S)/
沙眼　沙眼 [sha1 yan3] /Trachom (u.E.)/
沙洋縣　沙洋县 [sha1 yang2 xian4] /Kreis Shayang (Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
沙依巴克區　沙依巴克区 [sha1 yi1 ba1 ke4 qu1] /Saybag (u.E.) (Geo)/
沙棗　沙枣 [sha1 zao3] /schmalblättrige Ölweide (u.E.)/
沙質　沙质 [sha1 zhi4] /sandig (u.E.) (Adj)/
沙鐘　沙钟 [sha1 zhong1] /Sanduhr (u.E.) (S)/
沙洲　沙洲 [sha1 zhou1] /Sandbank (u.E.)/
沙子　沙子 [sha1 zi5] /Grieß (u.E.) (S)/Sand (u.E.) (S)/Sandkörnchen (u.E.) (S)/
沙棕　沙棕 [sha1 zong1] /sand-beigefarben/RGB-Code #E6C3C3/
沙祖康　沙祖康 [sha1 zu3 kang1] /Sha Zukang (u.E.) (Pers)/
沙嘴　沙嘴 [sha1 zui3] /Spieß (u.E.) (S)/
煞　煞 [sha1] /nachlassen, abnehmen (u.E.)/Sha (u.E.) (Eig, Fam)/
煞車　煞车 [sha1 che1] /Bremse (u.E.) (S)/bremsen, das Fahrzeug anhalten (u.E.) (V)/
煞風景　煞风景 [sha1 feng1 jing3] /Spielverderber (u.E.) (S)/
煞尾　煞尾 [sha1 wei3] /letzte Hand an etwas legen, abschließen, Schluss machen (u.E.)/Schlussszene, Ende (u.E.)/
痧　痧 [sha1] /Cholera (u.E.) (S, Med)/
砂　砂 [sha1] /Kies (u.E.) (S)/Sand (u.E.) (S)/
砂玻璃　砂玻璃 [sha1 bo1 li5] /Sanduhr (u.E.) (S)/
砂肺　砂肺 [sha1 fei4] /Sandlunge (u.E.)/
砂鍋　砂锅 [sha1 guo1] /Auflaufform (u.E.) (S, Ess)/Topf aus Steinzeug (u.E.) (S)/
砂漿　砂浆 [sha1 jiang1] /Mörtel (u.E.) (S)/
砂金　砂金 [sha1 jin1] /Seife (u.E.) (S)/
砂冷　砂冷 [sha1 leng3] /Abkühlung in Sand (u.E.)/
砂礫　砂砾 [sha1 li4] /Kies (u.E.) (S)/
砂輪　砂轮 [sha1 lun2] /Schleifkörper (u.E.) (S)/Schleifscheibe (u.E.) (S)/
砂輪刀　砂轮刀 [sha1 lun2 dao1] /Abdrehfräser (u.E.) (S)/
砂輪機　砂轮机 [sha1 lun2 ji1] /Schleifmaschine (u.E.) (S)/
砂輪架　砂轮架 [sha1 lun2 jia4] /Schleifkörperaufnahme, Schleifspindelstock (u.E.)/
砂輪片　砂轮片 [sha1 lun2 pian4] /Schleifkörper, Schleifscheibe (u.E.)/
砂輪外圓　砂轮外圆 [sha1 lun2 wai4 yuan2] /Schleifscheibenumfang (u.E.)/
砂輪修整　砂轮修整 [sha1 lun2 xiu1 zheng3] /Abdrehen eines Schleifrades (u.E.) (V)/
砂輪修整工具　砂轮修整工具 [sha1 lun2 xiu1 zheng3 gong1 ju4] /Abdrehwerkzeug (u.E.) (S)/
砂輪修整器　砂轮修整器 [sha1 lun2 xiu1 zheng3 qi4] /Schleifscheibenabrichter (u.E.)/
砂輪修整形器　砂轮修整形器 [sha1 lun2 xiu1 zheng3 xing2 qi4] /Abdrehvorrichtung (u.E.) (S)/
砂輪修整裝置　砂轮修整装置 [sha1 lun2 xiu1 zheng3 zhuang1 zhi4] /Abdreh- und Schärfapparat; Abdrehvorrichtung (u.E.) (S)/
砂輪主軸　砂轮主轴 [sha1 lun2 zhu3 zhou2] /Schleifspindel (u.E.)/
砂輪座　砂轮座 [sha1 lun2 zuo4] /Schleifkörperaufnahme, Schleifspindelstock (u.E.)/
砂泡　砂泡 [sha1 pao4] /beschlämmt (u.E.)/
砂石　砂石 [sha1 shi2] /Kies, Geröll (u.E.) (S)/
砂糖　砂糖 [sha1 tang2] / Krümelzucker,  Streuzucker (S)/Hagelzucker (S)/Kristallzucker (S)/
砂土　砂土 [sha1 tu3] /Sandboden (u.E.) (S)/Sand (u.E.)/
砂箱升起式造型機　砂箱升起式造型机 [sha1 xiang1 sheng1 qi3 shi4 zao4 xing2 ji1] /Abhebeformmaschine (u.E.)/
砂岩　砂岩 [sha1 yan2] /Sandstein (u.E.) (S)/
砂紙　砂纸 [sha1 zhi3] /Sandpapier (u.E.) (S)/Schmirgelpapier (u.E.) (S)/
紗　纱 [sha1] /Baumwollgarn (u.E.) (S)/Musselin, Mousselin (eine Stoffart) (u.E.) (S)/
紗布　纱布 [sha1 bu4] /Verband (u.E.)/Gaze, Kompresse (u.E.) (S, Med)/
紗廠　纱厂 [sha1 chang3] /Spinnerei (u.E.) (S)/
紗窗　纱窗 [sha1 chuang1] /Insektengitter vor Fenstern (S)/
紗錠　纱锭 [sha1 ding4] /Spindel (u.E.) (S)/
紗麗　纱丽 [sha1 li4] /Sari (u.E.) (S)/
紗門　纱门 [sha1 men2] /Insektengitter vor Türen (S)/
紗頭　纱头 [sha1 tou2] /loser Faden (u.E.)/
紗線　纱线 [sha1 xian4] /Garn (u.E.) (S)/
紗線不均勻　纱线不均匀 [sha1 xian4 bu4 jun1 yun2] /Garnungleichmässigkeit (u.E.) (S)/
紗線斷頭　纱线断头 [sha1 xian4 duan4 tou2] /Fadenbruch (u.E.) (S)/
紗線積聚　纱线积聚 [sha1 xian4 ji1 ju4] /Fadenverdickung (u.E.) (S)/
紗線染色　纱线染色 [sha1 xian4 ran3 se4] /Garnfärben (u.E.) (V)/
紗線餵入　纱线喂入 [sha1 xian4 wei4 ru4] /Fadenzufuhr (u.E.)/
紗線系統　纱线系统 [sha1 xian4 xi4 tong3] /Fadensystem (u.E.) (S)/
紗線支數　纱线支数 [sha1 xian4 zhi1 shu4] /Garnnummer (u.E.)/
紗衣　纱衣 [sha1 yi1] /Schleierkleid (u.E.)/
紗罩　纱罩 [sha1 zhao4] /Abschirmkorb (u.E.) (S)/
紗支　纱支 [sha1 zhi1] /Garnstärke (u.E.)/
紗支高　纱支高 [sha1 zhi1 gao1] /hochwertig (u.E.) (Adj)/
紗紙　纱纸 [sha1 zhi3] /Seidenpapier (u.E.) (S)/
莎　莎 [sha1] /(English: (phonetic)) (u.E.)/
莎布尼古拉絲　莎布尼古拉丝 [sha1 bu4 ni2 gu3 la1 si1] /Shub-Niggurath (u.E.) (Lit)/
莎車　莎车 [sha1 che1] /Shache (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
莎車縣　莎车县 [sha1 che1 xian4] /Kreis Yarkant (Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
莎當妮　莎当妮 [sha1 dang1 ni1] /Chardonnay (weiße Rebsorte) (u.E.) (S)/
莎孚　莎孚 [sha1 fu2] /Sappho (u.E.) (Eig, Pers,  - 570 v.Chr.)/
莎拉　莎拉 [sha1 la1] /Sarah <weibl. Vorname&gt (Eig, Vorn)/
莎拉布萊曼　莎拉布莱曼 [sha1 la1 bu4 lai2 man4] /Sarah Brightman (englische Sopranistin und Schauspielerin) (Eig, Pers, 1960 - )/
莎拉蔻娜　莎拉蔻娜 [sha1 la1 kou4 nuo2] /Sarah Connor (deutsche Sängerin) (Eig, Pers, 1980 - )/
莎朗史東　莎朗史东 [sha1 lang3 shi3 dong1] /Sharon Stone (Pers, 1958 - )/
莎樂美　莎乐美 [sha1 le4 mei3] /Salome (eine Oper von Richard Strauss) (u.E.) (S, Mus)/Salome (Tochter der Herodias) (u.E.) (Eig, Gesch)/Salome (weibl. Vorname) (u.E.) (Eig, Vorn)/
莎樂美腸　莎乐美肠 [sha1 le4 mei3 chang2] /Salami (S, Ess)/
莎麗　莎丽 [sha1 li4] /Sari (indisches Kleidungsstück für Frauen) (S)/
莎莉賽隆　莎莉赛隆 [sha1 li4 sai4 long2] /Charlize Theron (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
莎木　莎木 [sha1 mu4] /Shenmue <Computerspiel&gt (u.E.) (S)/
莎莎嘉寶　莎莎嘉宝 [sha1 sha1 jia1 bao3] /Zsa Zsa Gabor (US-amerikanisch-ungarische Schauspielerin) (Eig, Pers, 1917 - )/
莎莎舞　莎莎舞 [sha1 sha1 wu3] /Salsa (u.E.)/
莎士比亞　莎士比亚 [sha1 shi4 bi3 ya4] /William Shakespeare (u.E.) (Eig, Pers, 1564 - 1616)/
莎士比亞風格　莎士比亚风格 [sha1 shi4 bi3 ya4 feng1 ge2] /shakespearisch (u.E.) (Adj)/
莎士比亞十四行詩　莎士比亚十四行诗 [sha1 shi4 bi3 ya4 shi2 si4 hang2 shi1] /Shakespeares Sonette (u.E.)/
莎斯姬亞　莎斯姬亚 [sha1 si1 ji1 ya4] /Saskia <weibl. Vorname&gt (Eig, Vorn)/
莎翁情史　莎翁情史 [sha1 weng1 qing2 shi3] /Shakespeare in Love (Film) (Eig, Kunst)/
鎩　铩 [sha1] /aufspießen, durchbohren (u.E.)/
鯊　鲨 [sha1] /Haifisch, Hai (u.E.) (S)/
鯊魚　鲨鱼 [sha1 yu2] /Haie/Haifisch (S)/
鯊魚灣　鲨鱼湾 [sha1 yu2 wan1] /Shark Bay (u.E.)/
啥　啥 [sha2] /Was ? (u.E.) (Int)/
傻　傻 [sha3] /albern, dumm, wirrköpfig, doof, törich (u.E.) (Adj); Bsp.: 傻丫頭 傻丫头 -- eine dumme Gans/stur, starrköpfig, schwerfällig (u.E.) (Adj); Bsp.: 別犯傻了! 别犯傻了! -- Sei nicht so stur!; Bsp.: 別一個勁兒傻乾，要進究方法 别一个劲儿傻干，要进究方法 -- Arbeitet nicht so sturr, geht methodisch vor/
傻屄　傻屄 [sha3 bi1] /Arschloch (u.E.) (S)/
傻逼　傻逼 [sha3 bi1] /Arschloch (u.E.)/
傻蛋　傻蛋 [sha3 dan4] /Dummkopf (u.E.) (S)/
傻瓜　傻瓜 [sha3 gua1] /dumm, albern (u.E.)/Einfaltspinsel (u.E.) (S)/Hanswurst (u.E.) (S)/Kindskopf (u.E.) (S)/Nudeln (u.E.) (S)/Ochs (u.E.) (S)/kinderleicht (u.E.) (Adj)/
傻瓜相機　傻瓜相机 [sha3 gua1 xiang4 ji1] /Kompaktkamera (u.E.)/
傻呵呵　傻呵呵 [sha3 he1 he1] /einfach gestrickt, einfältig (u.E.) (Adj)/
傻乎乎　傻乎乎 [sha3 hu1 hu1] /dämlich (u.E.) (Adj)/närrisch (u.E.) (Adj)/
傻話　傻话 [sha3 hua4] /Unsinn, Stuss (u.E.)/
傻勁兒　傻劲儿 [sha3 jin4 er1] /Dummheit, Blödheit (u.E.) (S)/
傻帽　傻帽 [sha3 mao4] /"dummer Hut", Dummkopf, Idiot (u.E.) (S)/
傻冒　傻冒 [sha3 mao5] /Dummkopf (u.E.) (S)/
傻氣　傻气 [sha3 qi4] /dumm (u.E.)/
傻頭傻腦　傻头傻脑 [sha3 tou2 sha3 nao3] /einfältig aussehen (u.E.) (Adj)/wirrköpfig, albern, törich, doof (u.E.) (Adj)/
傻笑　傻笑 [sha3 xiao4] /kichern (u.E.) (V)/
傻眼　傻眼 [sha3 yan3] /jemandem bleibt die Luft weg (u.E.)/
傻子　傻子 [sha3 zi5] /Dummkopf, Tor (S)/Einfallspinsel (S)/Narr (S)/
廈　厦 [sha4] /Anwesen, stattliches (hohes) Gebäude (auch: xia4) (u.E.)/
廈門大學　厦门大学 [sha4 men2 da4 xue2] /Universität Xiamen (u.E.)/
廈門航空　厦门航空 [sha4 men2 hang2 kong1] /Xiamen Airlines (u.E.) (Org)/
廈門市　厦门市 [sha4 men2 shi4] /Xiamen (Stadt in der Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
唼　唼 [sha4] /lautmalerische Entenschnatter-Imitation (u.E.)/
嗄　嗄 [sha4] /heiser (u.E.)/
歃　歃 [sha4] /trinken, Getränk (u.E.) (S)/
煞　煞 [sha4] /unheilvoll, verderblich (u.E.)/zum Halten bringen (u.E.)/
煞白　煞白 [sha4 bai2] /völlig blass, totenbleich (u.E.)/
煞有介事　煞有介事 [sha4 you3 jie4 shi4] /vorgeben etw. ernst zu nehmen (u.E.) (V)/
箑　箑 [sha4] /Fächer, Fan (u.E.) (S)/
霎　霎 [sha4] /ganz plötzlich, mit einem Mal (u.E.)/
霎時　霎时 [sha4 shi2] /in einem Augenblick (u.E.) (S)/
霎眼　霎眼 [sha4 yan3] /im Nu (u.E.)/mit den Augen blinzeln (u.E.)/
篩　筛 [shai1] /Sieb (S)/durchsieben (V)/filtern (V)/sichten, sieben (V)/
篩出　筛出 [shai1 chu1] /absieben (u.E.) (V)/
篩分　筛分 [shai1 fen4] /Absiebung (u.E.) (S)/
篩分振動分析儀　筛分振动分析仪 [shai1 fen4 zhen4 dong4 fen1 xi1 yi2] /Analysensiebapparat (u.E.) (S)/
篩過　筛过 [shai1 guo4] /Rechengut (u.E.) (S)/
篩檢　筛检 [shai1 jian3] /Abschirmung, Rasterung (u.E.) (S)/
篩淨　筛净 [shai1 jing4] /absieben (u.E.) (V)/
篩開　筛开 [shai1 kai1] /absieben (u.E.) (V)/
篩孔　筛孔 [shai1 kong3] /Masche, Siebloch (u.E.) (S)/
篩下物　筛下物 [shai1 xia4 wu4] /Absiebung (u.E.) (S)/
篩選　筛选 [shai1 xuan3] /Auswahlprüfung, Screening (u.E.) (V)/sieben, aussieben (u.E.) (V)/
篩子　筛子 [shai1 zi5] /Sieb (S)/
色　色 [shai3] /erröten, farbig machen (u.E.)/
色子　色子 [shai3 zi5] /Würfel (u.E.) (S)/
晒版曝光過度　晒版曝光过度 [shai4 ban3 pu4 guang1 guo4 du4] /auskopieren (u.E.) (V)/
晒掉軟片邊痕　晒掉软片边痕 [shai4 diao4 ruan3 pian4 bian1 hen2] /Wegbelichten von Schnittkanten (u.E.) (S)/
晒黑　晒黑 [shai4 hei1] /bräunen (u.E.) (V)/in der Sonne bräunen (u.E.) (V)/
晒客族　晒客族 [shai4 ke4 zu2] /Selbst-Offenbarungsgruppe (meisst Internetgemeinde) (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
晒入　晒入 [shai4 ru4] / einkopieren (Film, Platte) (u.E.) (Mus)/
晒傷　晒伤 [shai4 shang1] /Sonnenbrand (u.E.) (S)/sonnenverbrannt (u.E.) (Adj)/
晒圖　晒图 [shai4 tu2] /Blaupause, Blaudruck, Durchschlag (S)/
晒衣服　晒衣服 [shai4 yi1 fu5] /Kleidung (in der Sonne) trocknen lassen (u.E.) (S)/
曬　晒 [shai4] /sonnen (V)/von der Sonne beschienen werden (V); Bsp.: 曬太陽 晒太阳 -- sich sonnen; Bsp.: 這裡晒得難受。 这里晒得难受。 -- Hier ist es vor Sonne kaum auszuhalten./
曬版　晒版 [shai4 ban3] /Druckplattenkopie (u.E.) (S)/
曬藍圖　晒蓝图 [shai4 lan2 tu2] /Lichtpauskopie (u.E.) (S)/
曬藍圖機　晒蓝图机 [shai4 lan2 tu2 ji1] /Lichtpausmaschine (u.E.) (S)/
曬傷　晒伤 [shai4 shang1] /einen Sonnenbrand bekommen (u.E.)/
曬台　晒台 [shai4 tai2] /Trockenfläche auf dem Dach, zum Sonnen für Sachen (u.E.)/
曬太陽　晒太阳 [shai4 tai4 yang2] /ein Sonnenbad nehmen (V)/sich sonnen (V)/sonnenbaden (V)/
曬衣繩　晒衣绳 [shai4 yi1 sheng2] /Wäscheleine (u.E.) (S)/
刪　删 [shan1] /löschen, radieren (u.E.)/
刪除　删除 [shan1 chu2] /Löschung, Streichung (u.E.) (S)/löschen (u.E.) (V, EDV)/streichen, weglassen (u.E.) (V)/
刪除符　删除符 [shan1 chu2 fu2] /Deleaturzeichen (u.E.)/
刪除符號　删除符号 [shan1 chu2 fu2 hao4] /Deleaturzeichen (u.E.) (S)/
刪除鍵　删除键 [shan1 chu2 jian4] /Löschtaste (u.E.) (S)/
刪除線　删除线 [shan1 chu2 xian4] /durchstreichen (u.E.) (V)/
刪掉　删掉 [shan1 diao4] /etw wegkürzen (Text) (u.E.)/
刪減　删减 [shan1 jian3] /gekürzt, beschnitten, zensiert (in Bezug auf Film, Zeitung, Medien) (u.E.) (S)/
刪簡　删简 [shan1 jian3] /Backpflaume (u.E.) (S)/
刪減版　删减版 [shan1 jian3 ban3] /zensierte Fassung (von einem Film, Buch oder anderen Medien) (u.E.)/
刪節　删节 [shan1 jie2] /Kürzung (u.E.) (S)/
刪棋　删棋 [shan1 qi2] /Mühlespiel (u.E.)/
刪去　删去 [shan1 qu4] /tilgen (u.E.) (V)/weglassen (u.E.) (V)/
姍　姗 [shan1] /ablehnen, missbilligen (u.E.)/geschmeidig (u.E.)/
山　山 [shan1] /Berg (S); Bsp.: 在山頂 在山顶 -- auf dem Gipfel/Gebirge (S)/
山埃　山埃 [shan1 ai1] /Blausäure, Cyanwasserstoff (siehe 氰化氢 [氰化氫]) <Trivialname&gt (S, Chem)/
山坳　山坳 [shan1 ao4] /Gebirgspass (u.E.) (S)/
山斑鳩　山斑鸠 [shan1 ban1 jiu1] /Orientturteltaube (u.E.)/
山斑馬　山斑马 [shan1 ban1 ma3] /Zebra (S, Bio)/Bergzebra (lat: Equus zebra) (Eig, Bio)/
山本　山本 [shan1 ben3] /Yamamoto (u.E.)/
山本勘助　山本勘助 [shan1 ben3 kan1 zhu4] /Yamamoto Kansuke (u.E.) (Eig, Pers, 1493 - 1561)/
山本權兵衛　山本权兵卫 [shan1 ben3 quan2 bing1 wei4] /Yamamoto Gonnohyōe (u.E.)/
山本五十六　山本五十六 [shan1 ben3 wu3 shi2 liu4] /Yamamoto Isoroku (u.E.) (Eig, Pers, 1884 - 1943)/
山本一清　山本一清 [shan1 ben3 yi1 qing1] /Issei Yamamoto (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1959)/
山本音吉　山本音吉 [shan1 ben3 yin1 ji2] /Otokichi (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1867)/
山崩　山崩 [shan1 beng1] /Bergrutsch (u.E.) (S)/Erdrutsch (u.E.) (S)/
山崩危險　山崩危险 [shan1 beng1 wei1 xian3] /Bergrutschgefahr, Lawinengefahr (u.E.) (S)/
山蒼子　山苍子 [shan1 cang1 zi3] /Litsea-Cubeba-Frucht (u.E.) (S)/
山草藥　山草药 [shan1 cao3 yao4] /Heilkräuer ( die in den Bergen wachsen ) (u.E.) (S, Med)/
山茶　山茶 [shan1 cha2] /Kamelie (lat Camellia japonica) (S, Bio)/
山茶紅　山茶红 [shan1 cha2 hong2] /kamelienrot/RGB-Code #E63995/
山茶花　山茶花 [shan1 cha2 hua1] /Kamelie (lat Camellia japonica) (S, Bio)/
山城　山城 [shan1 cheng2] /Bergstadt (u.E.)/
山城國　山城国 [shan1 cheng2 guo2] /Provinz Yamashiro (u.E.)/
山城區　山城区 [shan1 cheng2 qu1] /Shancheng (u.E.) (Geo)/
山川　山川 [shan1 chuan1] /Landschaft, Szenerie (u.E.)/
山村　山村 [shan1 cun1] /Bergdorf (u.E.) (S)/
山達基教　山达基教 [shan1 da2 ji1 jiao4] /Scientology (u.E.) (Philos)/
山打根　山打根 [shan1 da3 gen1] /Sandakan (u.E.) (Geo)/
山丹　山丹 [shan1 dan1] /Shandan (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
山丹縣　山丹县 [shan1 dan1 xian4] /Kreis Shandan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
山的支脈　山的支脉 [shan1 de5 zhi1 mai4] /Widerlager (u.E.) (S)/
山笛　山笛 [shan1 di2] /Alphorn (u.E.) (S)/
山底　山底 [shan1 di3] /(English: foot of a mountain) (u.E.) (S)/
山地　山地 [shan1 di4] /Bergland (S)/Gebirgsgegend (S)/
山地車　山地车 [shan1 di4 che1] /Mountainbike (S)/
山地車比賽　山地车比赛 [shan1 di4 che1 bi3 sai4] /Mountainbike-Rennen (S, Sport)/
山地及平原農用拖拉機　山地及平原农用拖拉机 [shan1 di4 ji2 ping2 yuan2 nong2 yong4 tuo1 la1 ji1] /Acker-Berg-Tal-Schlepper (u.E.) (S)/
山地區　山地区 [shan1 di4 qu1] /Dix-Huit Montagnes (u.E.)/
山地人　山地人 [shan1 di4 ren2] /Ureinwohner (u.E.) (S)/
山地自行車　山地自行车 [shan1 di4 zi4 xing2 che1] /Mountainbike (u.E.) (S)/
山地自行車運動　山地自行车运动 [shan1 di4 zi4 xing2 che1 yun4 dong4] /Mountainbike (u.E.) (S)/
山頂　山顶 [shan1 ding3] /Bergspitze (S)/Gipfel (S)/
山頂纜車　山顶缆车 [shan1 ding3 lan3 che1] /Peak Tram (u.E.)/
山東　山东 [shan1 dong1] /Shandong (Provinz in China) (u.E.) (Eig, Geo)/
山東半島　山东半岛 [shan1 dong1 ban4 dao3] /Halbinsel Shandong, Shandong-Halbinsel (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
山東大學　山东大学 [shan1 dong1 da4 xue2] /Shandong-Universität (u.E.)/
山東海參　山东海参 [shan1 dong1 hai3 can1] /Seegurke nach Shandong-Art (u.E.) (S)/
山東省　山东省 [shan1 dong1 sheng3] /Provinz Shandong (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
山東中創軟件　山东中创软件 [shan1 dong1 zhong1 chuang4 ruan3 jian4] /CVIC Software Engineering Co., Ltd. (u.E.) (S, Wirtsch)/
山洞　山洞 [shan1 dong4] /Berghöhle (u.E.) (S)/
山峰　山峰 [shan1 feng1] /Berggipfel (S)/Bergspitze (S)/
山腹　山腹 [shan1 fu4] /Berghang (u.E.) (S)/
山岡　山冈 [shan1 gang1] /Hügel (S)/
山崗　山岗 [shan1 gang1] /Grat (u.E.) (S)/
山歌　山歌 [shan1 ge1] /Folksong (u.E.) (S)/
山溝　山沟 [shan1 gou1] /(Gebirgs-)Klamm (u.E.) (S)/schwerzugängliche Gebirgsgegend (u.E.) (S)/
山溝溝　山沟沟 [shan1 gou1 gou1] /Kaff, Kuhdorf (u.E.)/
山狗　山狗 [shan1 gou3] /Kojote (u.E.) (S)/
山谷　山谷 [shan1 gu3] /Bergschlucht (S)/Senke (S)/Tal (S)/
山海關　山海关 [shan1 hai3 guan1] /Shanhai Pass (u.E.) (Eig, Geol)/
山海關區　山海关区 [shan1 hai3 guan1 qu1] /Shanhaiguan (Gegend in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
山海經　山海经 [shan1 hai3 jing1] /Shanhaijing (u.E.) (Lit)/
山河　山河 [shan1 he2] /Berg und Flüsse (u.E.)/
山洪　山洪 [shan1 hong2] /reißender Strom (u.E.) (Geol)/Sturzflut (u.E.) (S)/
山洪暴發　山洪暴发 [shan1 hong2 bao4 fa1] /reißender Strom (u.E.)/
山胡桃木　山胡桃木 [shan1 hu2 tao2 mu4] /Hickorynussbaum (u.E.) (S)/
山花　山花 [shan1 hua1] /Giebeldreieck (u.E.) (S)/
山火　山火 [shan1 huo3] /Waldbrand (u.E.) (S)/
山脊　山脊 [shan1 ji3] /Grat (u.E.) (S)/
山脊漫遊　山脊漫游 [shan1 ji3 man4 you2] /Gratwanderung (u.E.) (S)/
山脊線　山脊线 [shan1 ji3 xian4] /topographischer Kamm (u.E.)/
山尖　山尖 [shan1 jian1] /Bergspitze (u.E.) (S)/
山間小道　山间小道 [shan1 jian1 xiao3 dao4] /Steig (u.E.) (S)/
山澗　山涧 [shan1 jian4] /Gebirgsbach , Bergbach (u.E.) (S)/
山椒鳥科　山椒鸟科 [shan1 jiao1 niao3 ke1] /Stachelbürzler (u.E.)/
山腳　山脚 [shan1 jiao3] /Bergfuß (u.E.) (S)/
山口　山口 [shan1 kou3] /Pass (u.E.) (S, Geo)/
山口市　山口市 [shan1 kou3 shi4] /Yamaguchi (u.E.) (Geo)/
山口縣　山口县 [shan1 kou3 xian4] /Präfektur Yamaguchi (Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
山葵　山葵 [shan1 kui2] /Wasabi (u.E.) (S, Ess)/
山藍鴝　山蓝鸲 [shan1 lan2 qu2] /Berghüttensänger (lat: Sialia currucoides, eine Vogelart) (u.E.) (S, Bio)/
山梨酸　山梨酸 [shan1 li2 suan1] /Sorbinsäure (u.E.) (S, Chem)/
山梨糖醇　山梨糖醇 [shan1 li2 tang2 chun2] /Sorbit, Sorbitol, Glucitol (u.E.) (S, Chem)/
山梨縣　山梨县 [shan1 li2 xian4] /Präfektur Yamanashi (Japan) (Eig, Geo)/
山裏　山里 [shan1 li3] /in den Bergen (u.E.) (V)/
山連山　山连山 [shan1 lian2 shan1] /Bergkette (S)/
山梁　山梁 [shan1 liang2] /Bergkette (u.E.) (S)/
山林　山林 [shan1 lin2] /Bergwald (u.E.) (S)/
山林人　山林人 [shan1 lin2 ren2] /Forstmann (u.E.) (S)/
山羚　山羚 [shan1 ling2] /Klippspringer (u.E.)/
山嶺　山岭 [shan1 ling3] /Gebirgskette (u.E.) (S)/
山龍眼目　山龙眼目 [shan1 long2 yan3 mu4] /Silberbaumartige (u.E.)/
山路　山路 [shan1 lu4] /Gebirgsstrasse (u.E.) (S)/Bergweg, Bergpfad (u.E.) (Fam)/
山麓　山麓 [shan1 lu4] /Bergfuß (S)/
山麓小丘　山麓小丘 [shan1 lu4 xiao3 qiu1] /Vorberg (u.E.) (S)/
山巒　山峦 [shan1 luan2] /Gebirgskette, wellenförmiges Gebirge (u.E.) (S)/
山脈　山脉 [shan1 mai4] /Gebirge (u.E.) (S)/Gebirgskette (u.E.) (S)/Gebirgszug (u.E.) (S)/
山貓　山猫 [shan1 mao1] /Silberlöwe (u.E.) (S)/
山毛櫸　山毛榉 [shan1 mao2 ju3] /Buchen (u.E.) (S)/
山毛櫸科　山毛榉科 [shan1 mao2 ju3 ke1] /Buchengewächse (lat: Fagaceae) (Eig, Bio)/
山盟海誓　山盟海誓 [shan1 meng2 hai3 shi4] /  einander ewige Liebe (od. Treue) geloben (u.E.)/
山姆　山姆 [shan1 mu3] /Sam (u.E.) (Eig); Bsp.: 山姆大叔 山姆大叔 -- Uncle Sam/
山姆大叔　山姆大叔 [shan1 mu3 da4 shu1] /Uncle Sam (u.E.)/
山姆沃爾頓　山姆沃尔顿 [shan1 mu3 wo4 er3 dun4] /Sam Walton (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1992)/
山姆休斯頓　山姆休斯顿 [shan1 mu3 xiu1 si1 dun4] /Sam Houston (u.E.) (Eig, Pers, 1793 - 1863)/
山那　山那 [shan1 na3] /Xana (u.E.)/
山奈　山奈 [shan1 nai4] /Zyanid (u.E.) (S)/
山南地區　山南地区 [shan1 nan2 di4 qu1] /Shannan (u.E.)/
山南海北　山南海北 [shan1 nan2 hai3 bei3] /südlich der Berge und nördlich der Seen  (u.E.) (S)/in weit entfernten Gegenden (u.E.)/
山內溥　山内溥 [shan1 nei4 pu3] /Hiroshi Yamauchi (3. Präsident der Videospielefirma Nintendo) (Eig, Pers, 1927 - )/
山內一典　山内一典 [shan1 nei4 yi1 dian3] /Kazunori Yamauchi (Eig, Pers, 1967 - )/
山鳥類　山鸟类 [shan1 niao3 lei4] /Amsel (u.E.) (S)/
山炮　山炮 [shan1 pao4] /Dummkopf (u.E.) (S)/
山坡　山坡 [shan1 po1] /Berghang (S)/Hang (S)/
山崎　山崎 [shan1 qi1] /Yamazaki (u.E.)/
山崎實　山崎实 [shan1 qi1 shi2] /Minoru Yamasaki (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1986)/
山崎拓　山崎拓 [shan1 qi1 tuo4] /Taku Yamasaki (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
山牆　山墙 [shan1 qiang2] /Giebel (u.E.) (S, Arch)/
山雀科　山雀科 [shan1 qiao3 ke1] /Meisen (u.E.)/
山雀類　山雀类 [shan1 qiao3 lei4] /Meise (u.E.) (S)/
山丘　山丘 [shan1 qiu1] /Gebirgsmasse (u.E.) (S)/
山區　山区 [shan1 qu1] /Gebirgsgegend, Gebirgsgebiet (u.E.) (S)/
山泉　山泉 [shan1 quan2] /Gebirgsquelle (S)/
山人　山人 [shan1 ren2] /Eremit (u.E.)/
山颯　山飒 [shan1 sa4] /Shan Sa (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
山上　山上 [shan1 shang4] /auf dem Berg (u.E.)/
山上寶訓　山上宝训 [shan1 shang4 bao3 xun4] /Bergpredigt (u.E.) (S)/
山上鄉　山上乡 [shan1 shang4 xiang1] /Shanshang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
山手線　山手线 [shan1 shou3 xian4] /Yamanote-Linie (u.E.) (S)/
山水　山水 [shan1 shui3] /Landschaft (S)/
山水畫　山水画 [shan1 shui3 hua4] /Landschaftsbild (u.E.) (S)/
山體滑坡　山体滑坡 [shan1 ti3 hua2 po1] /Erdrutsch (u.E.) (S)/
山田　山田 [shan1 tian2] /Yamada (u.E.)/
山田洋次　山田洋次 [shan1 tian2 yang2 ci4] /Yamada Yōji (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
山亭區　山亭区 [shan1 ting2 qu1] /Shanting (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
山頭　山头 [shan1 tou2] /Berggipfel (u.E.) (S)/
山頭塔頂　山头塔顶 [shan1 tou2 ta3 ding3] /Berggipfel (u.E.) (S)/
山凹　山凹 [shan1 wa1] /Wölbung (u.E.) (S)/
山葦羚　山苇羚 [shan1 wei3 ling2] /Bergriedbock (u.E.)/
山西　山西 [shan1 xi1] /Shanxi (Provinz in China) (Eig, Geo)/
山西省　山西省 [shan1 xi1 sheng3] /Provinz Shanxi (China) (u.E.) (S, Geo)/
山下智久　山下智久 [shan1 xia4 zhi4 jiu3] /Yamashita Tomohisa (u.E.) (Pers)/
山縣有朋　山县有朋 [shan1 xian4 you3 peng2] /Aritomo Yamagata (u.E.) (Eig, Pers, 1838 - 1922)/
山形　山形 [shan1 xing2] /Yamagata (u.E.)/
山形縣　山形县 [shan1 xing2 xian4] /Präfektur Yamagata (Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
山崖　山崖 [shan1 ya2] /Felsvorsprung, Kliff (S)/Felswand (S)/Klippe (S)/
山羊　山羊 [shan1 yang2] /Bergziege (S, Bio)/Bock (S, Bio)/Hausziege (S)/
山陽　山阳 [shan1 yang2] /Shanyang (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
山羊比爾　山羊比尔 [shan1 yang2 bi4 er3] /Bill the Goat (u.E.) (Bio)/
山羊痘病毒屬　山羊痘病毒属 [shan1 yang2 dou4 bing4 du2 shu3] /Capripoxvirus (Eig, Bio)/
山羊奶酪　山羊奶酪 [shan1 yang2 nai3 lao4] /Ziegenkäse (S, Ess)/
山羊皮　山羊皮 [shan1 yang2 pi2] /Ziegenfell (u.E.) (S)/
山羊座　山羊座 [shan1 yang2 zuo4] /Geiß (u.E.) (S)/
山腰　山腰 [shan1 yao1] /Berghang (u.E.) (S)/
山藥　山药 [shan1 yao5] /Yams (u.E.)/
山藥蛋　山药蛋 [shan1 yao5 dan4] /Kartoffel (u.E.) (S)/Erdapfel (Österr.) (u.E.) (S)/
山葉發動機株式會社　山叶发动机株式会社 [shan1 ye4 fa1 dong4 ji1 zhu1 shi4 hui4 she4] /Yamaha Motor Corporation (u.E.) (Eig, Org)/
山葉株式會社　山叶株式会社 [shan1 ye4 zhu1 shi4 hui4 she4] /Yamaha Corporation (u.E.) (S, Org)/
山陰　山阴 [shan1 yin1] /Shanyin (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
山陰縣　山阴县 [shan1 yin1 xian4] /Kreis Shanyin (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
山櫻　山樱 [shan1 ying1] /Japanische Blütenkirsche (u.E.)/
山嵛酸　山嵛酸 [shan1 yu2 suan1] /Behensäure, Docosansäure (u.E.) (S, Chem)/
山鷸　山鹬 [shan1 yu4] /Schnepfe (u.E.) (S)/
山岳　山岳 [shan1 yue4] /hohes Gebirge (u.E.) (S)/
山楂　山楂 [shan1 zha1] /Weißdorn (u.E.) (S, Bio)/
山寨　山寨 [shan1 zhai4] /Bergfestung (u.E.) (S)/
山寨版　山寨版 [shan1 zhai4 ban3] /nachgearmte Version (u.E.)/
山寨機　山寨机 [shan1 zhai4 ji1] /Handys mit chinesischer Modifikation (u.E.) (S)/
山中幸盛　山中幸盛 [shan1 zhong1 xing4 cheng2] /Yamanaka Yukimori (u.E.) (Eig, Pers, 1545 - 1578)/
山茱萸　山茱萸 [shan1 zhu1 yu2] /Asiatische Kornelkirsche (u.E.)/
山茱萸科　山茱萸科 [shan1 zhu1 yu2 ke1] /Hartriegelgewächse (u.E.)/
山茱萸目　山茱萸目 [shan1 zhu1 yu2 mu4] /Hartriegelartige (u.E.)/
山茱萸屬　山茱萸属 [shan1 zhu1 yu2 shu3] /Hartriegel (u.E.) (S)/
山竹　山竹 [shan1 zhu2] /Mangostan, Mangostanbaum, Mangostin, Mangostinbaum (lat: Garcinia mangostana) (Eig, Bio)/
山莊　山庄 [shan1 zhuang1] /Bergdorf (u.E.) (S)/Berggasthof, Herberge (u.E.) (S)/
扇　扇 [shan1] /fächeln, wedeln (u.E.)/
扇風　扇风 [shan1 feng1] /fächeln (u.E.) (V)/
搧　搧 [shan1] /fächeln, wedeln (u.E.)/
杉　杉 [shan1] /Tanne, Fichte (u.E.) (S)/
杉林鄉　杉林乡 [shan1 lin2 xiang1] /Shanlin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
杉山愛　杉山爱 [shan1 shan1 ai4] /Sugiyama Ai (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
杉樹　杉树 [shan1 shu4] /Zeder (u.E.) (S)/
潸　潸 [shan1] /tränenreich (u.E.)/
煽　煽 [shan1] /anspornen, animieren (u.E.)/
煽動　煽动 [shan1 dong4] /animieren, anspornen (u.E.)/Anregung (u.E.) (S)/Anstiftung (u.E.) (S)/Demagogie (u.E.) (S)/agieren (u.E.) (V)/aufflammen (u.E.) (V)/aufreizend (u.E.) (V)/entflammen (u.E.) (V)/
煽動起來　煽动起来 [shan1 dong4 qi3 lai5] /geweckt (u.E.) (Adj)/
煽動群眾情緒　煽动群众情绪 [shan1 dong4 qun2 zhong4 qing2 xu4] /Volksverhetzung (u.E.) (S, Psych)/
煽動性　煽动性 [shan1 dong4 xing4] /agitatorisch (u.E.) (Adj)/
煽動者　煽动者 [shan1 dong4 zhe3] /Anstifter (u.E.) (S)/Aufhetzer (u.E.) (S)/Aufwiegler (u.E.) (S)/Bewässerungsgraben (u.E.) (S)/
煽風點火　煽风点火 [shan1 feng1 dian3 huo3] /Unruhe anzetteln (u.E.)/
煽惑　煽惑 [shan1 huo4] /aufwiegeln (u.E.) (V)/
煽情　煽情 [shan1 qing2] /zu Herzen gehen, die Gefühle in Wallung bringen (u.E.) (S)/
珊　珊 [shan1] /Koralle (u.E.) (S)/
珊瑚　珊瑚 [shan1 hu2] /Koralle (S, Bio)/
珊瑚蟲　珊瑚虫 [shan1 hu2 chong2] /Koralle (u.E.) (S)/
珊瑚島　珊瑚岛 [shan1 hu2 dao3] /Atoll (ringförmiges Korallenriff) (u.E.) (S, Geo)/
珊瑚綱　珊瑚纲 [shan1 hu2 gang1] /Blumentiere (u.E.) (Bio)/
珊瑚公主號　珊瑚公主号 [shan1 hu2 gong1 zhu3 hao4] /Coral Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.) (Bio)/
珊瑚海　珊瑚海 [shan1 hu2 hai3] /Korallenmeer (u.E.)/
珊瑚海群島　珊瑚海群岛 [shan1 hu2 hai3 qun2 dao3] /Korallenmeerinseln (u.E.)/
珊瑚海戰役　珊瑚海战役 [shan1 hu2 hai3 zhan4 yi4] /Schlacht im Korallenmeer (u.E.)/
珊瑚紅　珊瑚红 [shan1 hu2 hong2] /korallenrot/RGB-Code #FF7F50/
珊瑚礁　珊瑚礁 [shan1 hu2 jiao1] /Korallenriff (S)/
珊瑚色　珊瑚色 [shan1 hu2 se4] /Koralle (u.E.) (S)/
珊瑚雪捲　珊瑚雪卷 [shan1 hu2 xue3 juan3] /Korallen-Schneerollen (u.E.)/
珊瑚制玩具　珊瑚制玩具 [shan1 hu2 zhi4 wan2 ju4] /Koralle (u.E.) (S)/
縿　縿 [shan1] /säumen, Einfassung (u.E.) (S)/
舢　舢 [shan1] /Sampan (u.E.)/
舢板　舢板 [shan1 ban3] /Sampan (u.E.) (S)/
舢舨　舢舨 [shan1 ban3] /Sampan (u.E.)/
芟　芟 [shan1] /mähen, abmähen (u.E.)/
苫　苫 [shan1] /Dachstroh (u.E.) (S)/Shan (u.E.) (Eig, Fam)/
苫滅古麻裏　苫灭古麻里 [shan1 mie4 gu3 ma2 li3] /Shanmiegumali (u.E.) (Eig, Fam)/
苫小牧市　苫小牧市 [shan1 xiao3 mu4 shi4] /Tomakomai (u.E.) (Geo)/
衫　衫 [shan1] /Hemd (S)/ungefüttertes chinesisches Gewand (S)/
跚　跚 [shan1] /hinken, schlapp (u.E.)/
釤　钐 [shan1] /Samarium (S, Chem)/
閃閃　闪闪 [shan2 shan3] /flackernd (u.E.) (S)/
摻　掺 [shan3] /erfassen, begreifen (u.E.)/
摻入　掺入 [shan3 ru4] /mischen (u.E.) (V)/
睒　睒 [shan3] /funkelnd, glanzvoll (u.E.)/
閃　闪 [shan3] /Blitz (u.E.) (S)/Shan (u.E.) (Eig, Fam)/
閃避　闪避 [shan3 bi4] /Winkelzug (u.E.) (S)/
閃出　闪出 [shan3 chu1] /erleuchten (u.E.) (V)/
閃存　闪存 [shan3 cun2] /Flash-Speicher (S, EDV)/
閃存盤　闪存盘 [shan3 cun2 pan2] /USB-Stick (u.E.) (EDV)/
閃點　闪点 [shan3 dian3] /Flammpunkt (u.E.) (S)/
閃點著火點　闪点着火点 [shan3 dian3 zhuo2 huo3 dian3] /Flammpunkt (u.E.) (S)/
閃電　闪电 [shan3 dian4] /Blitz (u.E.) (S, Met)/
閃電般　闪电般 [shan3 dian4 ban1] /blitzschnell (u.E.) (Adj)/
閃電擊中　闪电击中 [shan3 dian4 ji1 zhong4] /Blitzeinschlag (u.E.) (S)/
閃電區　闪电区 [shan3 dian4 qu1] /Abspringzone (u.E.)/
閃電式拜訪　闪电式拜访 [shan3 dian4 shi4 bai4 fang3] /Blitzbesuch (u.E.) (S)/
閃電戰　闪电战 [shan3 dian4 zhan4] /Blitzkrieg (u.E.) (S, Mil)/
閃光　闪光 [shan3 guang1] /Blitzlicht (u.E.) (S)/blinken (u.E.) (V)/
閃光報警信號板　闪光报警信号板 [shan3 guang1 bao4 jing3 xin4 hao4 ban3] /Alarmtableau (u.E.)/
閃光燈　闪光灯 [shan3 guang1 deng1] /Blinker (u.E.) (S, Tech)/Blitz (u.E.) (S)/Blitzlampe (u.E.) (S)/Blitzlicht (u.E.) (S)/Flash (u.E.) (S)/Leuchte (u.E.) (S)/Leuchten (u.E.) (S)/
閃光對焊　闪光对焊 [shan3 guang1 dui4 han4] /Abbrand-Stumpfschweißung (u.E.) (S)/
閃光對焊機　闪光对焊机 [shan3 guang1 dui4 han4 ji1] /Abbrennstumpf-Schweißmaschine (u.E.)/
閃光繼電器　闪光继电器 [shan3 guang1 ji4 dian4 qi4] /Blinkrelais (u.E.) (S)/
閃光金屬小片　闪光金属小片 [shan3 guang1 jin1 shu3 xiao3 pian4] /Flimmer (u.E.) (S)/
閃光警戒燈　闪光警戒灯 [shan3 guang1 jing3 jie4 deng1] /Scheuklappe (u.E.) (S)/
閃光曝光　闪光曝光 [shan3 guang1 pu4 guang1] /Blitzlichtbelichtung (u.E.) (S)/
閃光信號　闪光信号 [shan3 guang1 xin4 hao4] /Blinklicht (u.E.) (S, Tech)/Blinksignal (u.E.) (S)/
閃光照相　闪光照相 [shan3 guang1 zhao4 xiang4] /Blitzlichtaufnahme (u.E.)/
閃含語系　闪含语系 [shan3 han2 yu3 xi4] /Afroasiatische Sprachen (u.E.)/
閃擊　闪击 [shan3 ji1] /Blitzschlag (u.E.) (S)/
閃卡　闪卡 [shan3 ka3] /Lernkarte (u.E.) (S)/
閃客　闪客 [shan3 ke4] /Chinese Animation (u.E.) (Eig, Pers)/
閃亮　闪亮 [shan3 liang4] /funkeln, leuchten, blinken (u.E.)/
閃亮的日子　闪亮的日子 [shan3 liang4 de5 ri4 zi3] /Latter Days (u.E.)/
閃亮登場　闪亮登场 [shan3 liang4 deng1 chang3] /strahlend auftreten (u.E.) (V)/
閃靈　闪灵 [shan3 ling2] /The Shining (u.E.)/
閃米特人　闪米特人 [shan3 mi3 te4 ren2] /semitisch (u.E.) (Adj)/
閃燃　闪燃 [shan3 ran2] /Flashover (u.E.) (Phys)/Verbrennungs- (u.E.)/
閃閃發光　闪闪发光 [shan3 shan3 fa1 guang1] /flackern (u.E.) (V)/glänzen (u.E.) (V)/prangen (u.E.) (V)/
閃失　闪失 [shan3 shi1] /Fehler (u.E.)/
閃爍　闪烁 [shan3 shuo4] /aufblitzen (u.E.) (V)/blink (u.E.) (V)/flackern (u.E.) (V)/flittern (u.E.) (V)/glitzern (u.E.) (V)/strahlen (u.E.) (V)/feurig (u.E.) (Adj)/flackernd (u.E.) (Adj)/
閃爍的光　闪烁的光 [shan3 shuo4 de5 guang1] /Blaulicht (u.E.) (S)/
閃爍的光芒　闪烁的光芒 [shan3 shuo4 de5 guang1 mang2] /Flimmer (u.E.) (S)/
閃爍體　闪烁体 [shan3 shuo4 ti3] /Szintillator (u.E.)/
閃爍著微光　闪烁着微光 [shan3 shuo4 zhuo2 wei1 guang1] /glänzend (u.E.) (Adj)/
閃現　闪现 [shan3 xian4] /auftauchen; vor jmdn. erscheinen (u.E.) (V)/
閃鋅礦　闪锌矿 [shan3 xin1 kuang4] /Blende (u.E.) (S)/Zinkblende (u.E.) (S)/
閃耀　闪耀 [shan3 yao4] /glitzern (u.E.) (V)/
閃熠　闪熠 [shan3 yi4] /ausgestellter Schnitt (u.E.)/
閃語族　闪语族 [shan3 yu3 zu2] /Semitische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
閃族　闪族 [shan3 zu2] /semitisch (u.E.) (Adj)/
閃族人　闪族人 [shan3 zu2 ren2] /Sumerer (u.E.) (S)/
陝　陕 [shan3] /Shaanxi (Kurzform des Namens einer Provinz in der VR China) (u.E.) (S, Geo)/Shan (u.E.) (Eig, Fam)/
陝西　陕西 [shan3 xi1] /Shaanxi (Provinz in China) (Eig, Geo)/
陝西省　陕西省 [shan3 xi1 sheng3] /Provinz Shaanxi (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
陝縣　陕县 [shan3 xian4] /Kreis Shan (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
單縣　单县 [shan4 xian4] /Kreis Shan (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
善　善 [shan4] /gut, lieb, warmherzig (u.E.)/gütig (u.E.) (Adj)/Shan (u.E.) (Eig, Fam)/
善本　善本 [shan4 ben3] /kostbare Handschrift oder seltener Druck (u.E.)/
善變　善变 [shan4 bian4] /anpassungsfähig (u.E.) (Adj)/
善辯　善辩 [shan4 bian4] /Beredsamkeit (u.E.) (S)/
善待　善待 [shan4 dai4] /gut behandeln, gut sein zu (u.E.)/
善待動物組織　善待动物组织 [shan4 dai4 dong4 wu4 zu3 zhi1] /People for the Ethical Treatment of Animals (u.E.) (Org)/
善德女王　善德女王 [shan4 de2 nü3 wang2] /Queen Seondeok of Silla (u.E.) (Eig, Pers, 610 - 647)/
善感　善感 [shan4 gan3] /heißblütig (u.E.) (Adj)/
善化鎮　善化镇 [shan4 hua4 zhen4] /Shanhua (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
善解人意　善解人意 [shan4 jie3 ren2 yi4] /einfühlsam, sensibel (u.E.) (Adj)/
善款　善款 [shan4 kuan3] /Wohltätigkeit (u.E.) (S)/
善良　善良 [shan4 liang2] /gut, gutherzig, wohlwollend (u.E.) (Adj); Bsp.: 善良的人們 善良的人们 -- gutherzige Menschen/
善良　善良 [shan4 liang5] /gut, gutherzig, gutmütig, wohlwollend, aufrichtig (u.E.) (Adj)/
善跑的馬　善跑的马 [shan4 pao3 di4 ma3] /Läufer (u.E.) (S)/
善始善終　善始善终 [shan4 shi3 shan4 zhong1] /etwas konsequent zu Ende bringen (u.E.)/was gut angefangen wurde, muss auch gut zu Ende geführt werden (u.E.)/
善事　善事 [shan4 shi4] /gute Tat (u.E.)/
善忘　善忘 [shan4 wang4] /vergesslich (u.E.)/
善行　善行 [shan4 xing4] /Wohltätigkeit (u.E.) (S)/
善意　善意 [shan4 yi4] /Gutwilligkeit, Wohlgesinntheit (u.E.) (S)/gutgläubig (u.E.) (Adj, Rechtsw)/
善意的謊言　善意的谎言 [shan4 yi4 de5 huang3 yan2] /Notlüge (u.E.) (S)/
善意的批評　善意的批评 [shan4 yi4 de5 pi1 ping2] /wohlwollende Kritik (u.E.) (Rechtsw)/
善意收購　善意收购 [shan4 yi4 shou1 gou4] /freundliche Unternehmensübernahme, freundliche Übernahme (u.E.) (S, Wirtsch)/
善用　善用 [shan4 yong4] /gut darin sein, etwas zu nutzen (u.E.) (V)/zu seinem eigenen Vorteil verwenden (u.E.) (V)/
善用色彩者　善用色彩者 [shan4 yong4 se4 cai3 zhe3] /Farbenkünstler (u.E.) (S)/
善有善報　善有善报 [shan4 you3 shan4 bao4] /Gutes mit Gutem belohnen (u.E.)/
善於　善于 [shan4 yu2] /gut sein in, sich auf etwas verstehen (u.E.) (V); Bsp.: 善於表達 善于表达 -- wortgewandt, sprachgewandt sein/
善於創造　善于创造 [shan4 yu2 chuang4 zao4] /ideenreich (u.E.) (Adj)/
善於交際　善于交际 [shan4 yu2 jiao1 ji4] /Gemütlichkeit (u.E.) (S)/umgänglich (u.E.) (Adj)/
善於接納　善于接纳 [shan4 yu2 jie1 na4] /Aufnahmefähigkeit (u.E.) (S)/
善於接受　善于接受 [shan4 yu2 jie1 shou4] /empfänglich (u.E.) (Adj)/
善於社交　善于社交 [shan4 yu2 she4 jiao1] /gesellig (u.E.) (Adj)/
善於游泳的男子　善于游泳的男子 [shan4 yu2 you2 yong3 de5 nan2 zi3] /Wassermann (u.E.) (S)/
嬗變　嬗变 [shan4 bian4] /Transmutation, Umwandlung (z.B. Umwandlung von Blei in Gold) (u.E.) (S, Chem)/
扇　扇 [shan4] /Zähleinheitswort z.B. Tür, Fenster (u.E.) (Zähl)/
扇貝　扇贝 [shan4 bei4] /Jakobsmuschel (u.E.) (S)/
扇面　扇面 [shan4 mian4] /fächerförmig (u.E.) (Adj)/
扇面形伸展　扇面形伸展 [shan4 mian4 xing2 shen1 zhan3] /Breiterdrucken (印张尾端呈 zum Bogenende hin (fanout)) (u.E.) (V)/
扇區　扇区 [shan4 qu1] /Sektor (u.E.) (S)/
扇蟹科　扇蟹科 [shan4 xie4 ke1] /Rundkrabben (Xanthidae) (u.E.) (S)/
扇形　扇形 [shan4 xing2] /Kreissektor (u.E.)/
扇形松開　扇形松开 [shan4 xing2 song1 kai1] /fächerartig auflockern (Bogen) (u.E.)/
扇葉　扇叶 [shan4 ye4] /Ventilatorsegment (u.E.)/
扇子　扇子 [shan4 zi5] /Fächer (S)/
掞　掞 [shan4] /ruhig, still (u.E.)/
摲　摲 [shan4] / einschränken,  fällen (u.E.)/mähen (u.E.)/
擅　擅 [shan4] /aneignen (u.E.)/unbefugt (u.E.)/
擅長　擅长 [shan4 chang2] /sich verstehen auf, gut sein in (u.E.)/
擅長技藝的人　擅长技艺的人 [shan4 chang2 ji4 yi4 de5 ren2] /Artist (u.E.) (S)/
擅於　擅于 [shan4 yu2] /in etwas perfekt sein (u.E.)/
擅自　擅自 [shan4 zi4] /unbefugt, eigenmächtig (u.E.)/
汕頭　汕头 [shan4 tou2] /Shantou (u.E.) (Eig, Geo)/
汕頭地區　汕头地区 [shan4 tou2 di4 qu1] /Shantou (Bezirk in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
汕頭市　汕头市 [shan4 tou2 shi4] /Shantou (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
汕尾　汕尾 [shan4 wei3] /Shanwei (u.E.) (Eig, Geo)/
汕尾市　汕尾市 [shan4 wei3 shi4] /Shanwei (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
疝　疝 [shan4] /Leistenbruch (u.E.) (S)/
疝氣　疝气 [shan4 qi4] /Bruchband (u.E.) (S)/
禪　禅 [shan4] /aufgeben, abdanken (u.E.)/Entwendung (u.E.) (S)/Meditation (u.E.) (S)/
繕寫　缮写 [shan4 xie3] /Abschrift (u.E.) (S)/abschreiben, ins reine schreiben (u.E.) (V)/
膳　膳 [shan4] /Mahlzeiten (u.E.) (S)/
膳食　膳食 [shan4 shi2] /Essen, Mahlzeit (u.E.) (S)/Verpflegung (u.E.) (S)/
膳食補充劑　膳食补充剂 [shan4 shi2 bu3 chong1 ji4] /Nahrungsergänzungsmittel (u.E.)/
膳食纖維　膳食纤维 [shan4 shi2 xian1 wei2] /Ballaststoff (u.E.)/
膳宿　膳宿 [shan4 su4] /Einweisung (u.E.) (S)/Unterbringungsmöglichkeit (u.E.) (S)/
膳宿設施　膳宿设施 [shan4 su4 she4 shi1] /Unterbringungsmöglichkeit (u.E.) (S)/
蟮　蟮 [shan4] /Wurmsorte (u.E.) (S, Bio)/
謆　謆 [shan4] /täuschen (u.E.)/
訕　讪 [shan4] /beschimpfen, sexuell missbrauchen (u.E.)/
訕笑　讪笑 [shan4 xiao4] /auslachen, verspotten (u.E.) (V)/
贍　赡 [shan4] /fördern, stützen (u.E.)/vorsehen (u.E.)/
贍養　赡养 [shan4 yang3] /Lebensunterhalt (u.E.) (S)/erhalten (u.E.) (V)/ernähren (u.E.) (V)/unterstützen (u.E.) (V)/
贍養費　赡养费 [shan4 yang3 fei4] /Alimente (u.E.) (S)/Unterhaltszahlung (u.E.) (S)/
鄯善　鄯善 [shan4 shan4] /Shanshan (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄯善縣　鄯善县 [shan4 shan4 xian4] /Kreis Piqan (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
騸　骟 [shan4] /Wallach (kastriertes Pferd) (u.E.) (S, Bio)/kastrieren (u.E.) (V)/
騸馬　骟马 [shan4 ma3] /Wallach (kastriertes Pferd) (u.E.) (S, Bio)/
鱔　鳝 [shan4] /Aal (u.E.) (S)/
鱔魚　鳝鱼 [shan4 yu2] /Aal (u.E.) (S)/
山　山 [shan5] /Radikal Nr. 46 = Berg, Gebirge (S)/
傷　伤 [shang1] /Verletzung; Wunde (u.E.) (S, Med)/schaden, schädlich sein (u.E.) (V)/verletzt (u.E.)/
傷疤　伤疤 [shang1 ba1] /Narbe (u.E.) (S)/
傷殘　伤残 [shang1 can2] /Invalidität (u.E.) (S)/gehbehindert (u.E.) (Adj)/
傷殘奧運　伤残奥运 [shang1 can2 ao4 yun4] /Behindertenolympiade (u.E.)/
傷殘保險　伤残保险 [shang1 can2 bao3 xian3] /Invaliditätsversicherung (u.E.) (S)/
傷齒龍　伤齿龙 [shang1 chi3 long2] /Troodon (u.E.) (Bio)/
傷風　伤风 [shang1 feng1] /Erkältung ( ist die gleiche Bezeichnung für 感冒  allerdings aus der TCM ) (u.E.) (S); Bsp.: 傷風感冒 伤风感冒 -- Erkältung/sich erkälten (u.E.) (V); Bsp.: 注意身體，別傷風了！ 注意身体，别伤风了！ -- Pass gut auf dich auf! Erkält dich nicht!/
傷風敗俗　伤风败俗 [shang1 feng1 bai4 su2] /obszön (u.E.) (Adj)/
傷感　伤感 [shang1 gan3] /betrübt (u.E.) (Adj)/
傷感的歌曲　伤感的歌曲 [shang1 gan3 de5 ge1 qu3] /Schnulze (u.E.) (S)/
傷害　伤害 [shang1 hai4] /Leid (u.E.) (S)/Unheil (u.E.) (S)/Verletzung (u.E.) (S)/Voreingenommenheit (u.E.) (S)/schaden (u.E.) (V)/schädigen (u.E.) (V)/schmerzen (u.E.) (V)/verletzen (u.E.) (V)/verletzt (u.E.) (V)/verwunden (u.E.) (V)/beleidigend (u.E.) (Adj)/
傷害感情　伤害感情 [shang1 hai4 gan3 qing2] /Gefühle verletzen (u.E.) (V)/
傷害性　伤害性 [shang1 hai4 xing4] /verletzen (u.E.) (V)/
傷害治療　伤害治疗 [shang1 hai4 zhi4 liao2] /eine Verletzung kurieren (u.E.) (V)/ein Leiden behandeln/therapieren (u.E.)/
傷寒　伤寒 [shang1 han2] /Typhus (S, Med)/
傷號　伤号 [shang1 hao4] /die Verwundeten (u.E.)/
傷痕　伤痕 [shang1 hen2] /Narbe (u.E.) (S)/
傷口　伤口 [shang1 kou3] /Schnittwunde (u.E.) (S, Med)/Wunde (u.E.) (S, Med); Bsp.: 傷口還在流血 伤口还在流血 -- Die Wunde blutet immer noch./
傷口愈合　伤口愈合 [shang1 kou3 yu4 he2] /Wundheilung (u.E.) (S)/
傷口癒合　伤口愈合 [shang1 kou3 yu4 he2] /Wundheilung (u.E.) (S)/
傷了腳　伤了脚 [shang1 le5 jiao3] /fußkrank (u.E.)/
傷腦筋　伤脑筋 [shang1 nao3 jin1] /mühselig, mühevoll (u.E.)/
傷腦筋十二塊　伤脑筋十二块 [shang1 nao3 jin1 shi2 er4 kuai4] /Pentamino (u.E.) (Math)/
傷人的心　伤人的心 [shang1 ren2 de5 xin1] /dem  Herzen des anderen verletzten (u.E.) (V, Psych)/jdn. Herzschmerz zufügen (u.E.) (V, Psych)/
傷逝　伤逝 [shang1 shi4] /um einen Verstorbenen trauern (u.E.)/
傷亡　伤亡 [shang1 wang2] /Opfer (u.E.) (S)/Unfall (u.E.) (S)/Verlust (u.E.) (S)/Verwundete und Gefallene (u.E.) (S, Mil)/
傷心　伤心 [shang1 xin1] /kränken (u.E.) (V)/betrübt, traurig (u.E.) (Adj)/
傷心的　伤心的 [shang1 xin1 de5] /traurig (u.E.) (Adj)/
傷員　伤员 [shang1 yuan2] /Verletzte (u.E.) (S)/verletzen (u.E.) (V)/
傷者　伤者 [shang1 zhe3] /Notaufnahmestelle, Notaufnahme (u.E.) (S)/Opfer, Schlachtopfer (u.E.) (S)/
商　商 [shang1] /Geschäft(-sleben) (u.E.) (S, Wirtsch)/Handel, Kaufmann (u.E.) (S)/Shang (u.E.) (Eig, Fam)/
商報　商报 [shang1 bao4] /Handelsblatt (u.E.) (Wirtsch)/
商標　商标 [shang1 biao1] /Brand (u.E.) (S)/Handelsmarke (u.E.) (S)/Handschrift (u.E.) (S)/Markenzeichen (u.E.) (S)/Schutzmarke (u.E.) (S)/Zeichen (u.E.) (S)/
商標法　商标法 [shang1 biao1 fa3] /Markengesetz (u.E.)/
商標名　商标名 [shang1 biao1 ming2] /Handelsname (S)/
商標專用權　商标专用权 [shang1 biao1 zhuan1 yong4 quan2] /Recht der exklusiven Markennutzung (u.E.) (S)/
商博良　商博良 [shang1 bo2 liang2] /Jean-François Champollion (u.E.) (Eig, Pers, 1790 - 1832)/
商埠　商埠 [shang1 bu4] /Handelsstand, Handelshafen (u.E.)/Vertragshafen (u.E.) (Gesch)/
商場　商场 [shang1 chang3] /Kaufhaus, Basar (S)/
商朝　商朝 [shang1 chao2] /Shang-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
商城　商城 [shang1 cheng2] /Shangcheng (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
商船　商船 [shang1 chuan2] /Handelsschiff (u.E.) (S)/
商船隊　商船队 [shang1 chuan2 dui4] /Handelsflotte (u.E.) (S)/
商船三井　商船三井 [shang1 chuan2 san1 jing3] /Mitsui O.S.K. Lines (u.E.) (Org)/
商店　商店 [shang1 dian4] /Geschäft, Laden, Kaufhaus (S)/
商店關門時間　商店关门时间 [shang1 dian4 guan1 men2 shi2 jian1] /Ladenschluss (u.E.) (S, Phys)/
商店價格　商店价格 [shang1 dian4 jia4 ge2] /Ladenpreis (u.E.) (S)/
商店區　商店区 [shang1 dian4 qu1] /Einkaufszentrum (u.E.) (S)/
商店營業時間　商店营业时间 [shang1 dian4 ying2 ye4 shi2 jian1] /Ladenöffnungszeit (u.E.) (S)/
商定　商定 [shang1 ding4] /Arrangement (S)/übereinkommen (V)/vereinbaren (V, Wirtsch)/
商都　商都 [shang1 du1] /Shangdu (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
商隊　商队 [shang1 dui4] /Karawane, Wohnwagen (u.E.) (S)/
商法　商法 [shang1 fa3] /Handelsrecht (u.E.) (S)/
商販　商贩 [shang1 fan4] /Hausierer, fahrender Händler (u.E.) (S)/
商函　商函 [shang1 han2] /Geschäftbrief (u.E.) (S)/Geschäftsbrief (u.E.) (S)/
商行　商行 [shang1 hang2] /Firma (u.E.) (S)/
商河　商河 [shang1 he2] /Shanghe (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
商戶　商户 [shang1 hu4] /Kaufmann, Kauffrau (u.E.) (S)/
商會　商会 [shang1 hui4] /Handelskammer (u.E.) (S)/
商會會員　商会会员 [shang1 hui4 hui4 yuan2] /Gewerkschaftler (u.E.) (S)/Unionist (u.E.) (S)/
商機　商机 [shang1 ji1] /Geschäftsmöglichkeiten, Gewinnchancen (u.E.) (S)/
商家　商家 [shang1 jia1] /Gruppe zusammengehöriger Geschäftsleute (u.E.) (S, Wirtsch)/
商界　商界 [shang1 jie4] /Geschäftswelt (S)/
商君書　商君书 [shang1 jun1 shu1] /Das Buch des Fürsten von Shang (Eig, Werk, Autor: Shang Yang)/
商量　商量 [shang1 liang4] /darüber sprechen, besprechen (u.E.) (V)/konsultieren, beraten (u.E.) (V)/
商洛市　商洛市 [shang1 luo4 shi4] /Shangluo (Stadt in der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
商南　商南 [shang1 nan2] /Shangnan (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
商品　商品 [shang1 pin3] /Handelsgüter (S)/Handelsware (S)/Waren (S)/
商品報價　商品报价 [shang1 pin3 bao4 jia4] /Produktangebot (u.E.) (S)/
商品出口　商品出口 [shang1 pin3 chu1 kou3] /Warenexport (S)/
商品代碼　商品代码 [shang1 pin3 dai4 ma3] /Artikelnummer (u.E.) (S)/
商品的內在價值　商品的内在价值 [shang1 pin3 de5 nei4 zai4 jia4 zhi2] /Bonität (u.E.) (S)/
商品發送　商品发送 [shang1 pin3 fa1 song4] /Warensendung (u.E.) (S)/
商品廣告　商品广告 [shang1 pin3 guang3 gao4] /Prospekt (u.E.) (S)/
商品化　商品化 [shang1 pin3 hua4] /Kommerzialisierung (u.E.) (S)/Kommodifizierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
商品檢驗　商品检验 [shang1 pin3 jian3 yan4] /Warenprüfung (u.E.) (S)/
商品檢驗局　商品检验局 [shang1 pin3 jian3 yan4 ju2] /Amt für Warenprüfung, State Administration of Import and Export Commodities Inspection (SACI) (u.E.) (S)/
商品交易會　商品交易会 [shang1 pin3 jiao1 yi4 hui4] /Handelsmesse (u.E.) (S)/
商品結構　商品结构 [shang1 pin3 jie2 gou4] /Warenstruktur (u.E.) (S)/
商品經濟　商品经济 [shang1 pin3 jing1 ji4] /Warenwirtschaft (S, Wirtsch)/
商品期貨　商品期货 [shang1 pin3 qi1 huo4] /Warentermingeschäft (u.E.) (S)/
商品期貨交易委員會　商品期货交易委员会 [shang1 pin3 qi1 huo4 jiao1 yi4 wei3 yuan2 hui4] /Commodity Futures Trading Commission (u.E.)/
商品商標　商品商标 [shang1 pin3 shang1 biao1] /Warenzeichen (u.E.) (S)/
商品稅　商品税 [shang1 pin3 shui4] /Warensteuern (S)/Warenzoll (S)/
商品說明書　商品说明书 [shang1 pin3 shuo1 ming2 shu1] /Prospekt (u.E.) (S)/
商品銷售學　商品销售学 [shang1 pin3 xiao1 shou4 xue2] /Absatzforschung (u.E.) (S)/
商品型的計劃經濟　商品型的计划经济 [shang1 pin3 xing2 de5 ji4 hua4 jing1 ji4] /Handelsware (u.E.) (S)/
商品樣本　商品样本 [shang1 pin3 yang4 ben3] /Warenmuster (u.E.) (S)/
商品樣品　商品样品 [shang1 pin3 yang4 pin3] /Warenprobe (u.E.) (S)/
商品種類　商品种类 [shang1 pin3 zhong3 lei4] /Warengruppe (u.E.) (S)/
商祺　商祺 [shang1 qi2] /Mit freundlichen Grüssen (u.E.) (S)/
商氣　商气 [shang1 qi4] /Geschäft, Gutes verheißend (u.E.) (S, EDV)/
商洽　商洽 [shang1 qia4] /sich mit jmd. beraten, mit jmd. besprechen (u.E.) (V)/
商情好轉　商情好转 [shang1 qing2 hao3 zhuan3] /Konjunkturbesserung (u.E.) (S)/Konjunkturerholung (u.E.) (S)/
商情預測　商情预测 [shang1 qing2 yu4 ce4] /Marktprognose (u.E.) (S)/
商丘　商丘 [shang1 qiu1] /Shangqiu (u.E.) (Eig, Geo)/
商邱　商邱 [shang1 qiu1] /Shangqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
商丘地區　商丘地区 [shang1 qiu1 di4 qu1] /Shangqiu (Bezirk in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
商丘市　商丘市 [shang1 qiu1 shi4] /Shangqiu (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
商榷　商榷 [shang1 que4] /mit jmd. beraten, diskutieren, besprechen (u.E.) (V)/
商人　商人 [shang1 ren2] /Händler (S, Wirtsch)/Geschäftsmann (S)/Kaufmann (S, Wirtsch)/
商人家族　商人家族 [shang1 ren2 jia1 zu2] /Kaufmannsfamilie (u.E.) (S)/
商廈　商厦 [shang1 sha4] /mehrstöckiges Einkaufszentrum (u.E.) (S, Arch)/
商數　商数 [shang1 shu4] /Quotient (u.E.) (Math)/
商水　商水 [shang1 shui3] /Shangshui (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
商談　商谈 [shang1 tan2] /besprechen, verhandeln (u.E.)/
商湯　商汤 [shang1 tang1] /King Tang of Shang of China (u.E.) (Eig, Pers,  - 1742 v.Chr.)/
商討　商讨 [shang1 tao3] /Aushandlung (u.E.) (S)/Beratung (u.E.) (S)/Diskussion (u.E.) (S)/absichtlich, beabsichtigt (u.E.) (Adj)/
商務　商务 [shang1 wu4] /geschäftliche Angelegenheit, geschäftliche Angelegenheiten (u.E.)/kommerziell (u.E.) (Adj)/
商務部　商务部 [shang1 wu4 bu4] /Handelsministerium (S, Pol)/
商務出差者　商务出差者 [shang1 wu4 chu1 chai1 zhe3] /Geschäftsreisende (u.E.) (S)/
商務代辦處　商务代办处 [shang1 wu4 dai4 ban4 chu4] /Handelsvertretung (u.E.) (S)/
商務機　商务机 [shang1 wu4 ji1] /Geschäftsreiseflugzeug (u.E.) (S)/
商務旅行者　商务旅行者 [shang1 wu4 lü3 xing2 zhe3] /Geschäftsreisende (u.E.) (S)/
商務人時　商务人时 [shang1 wu4 ren2 shi4] /Geschäftsmann (u.E.) (S, Wirtsch)/
商務上　商务上 [shang1 wu4 shang4] /geschäftlich (u.E.) (Adj)/
商務投值　商务投值 [shang1 wu4 tou2 zhi2] /Geschäftseinlage (u.E.) (S)/
商務晚餐　商务晚餐 [shang1 wu4 wan3 can1] /geschätliches Abendessen (S)/
商務信件　商务信件 [shang1 wu4 xin4 jian4] /Geschäftbrief (u.E.) (S)/kaufmännischer Schriftverkehr (u.E.)/
商學　商学 [shang1 xue2] /BWL : Betriebswirtschaftslehre (u.E.)/
商學碩士　商学硕士 [shang1 xue2 shuo4 shi4] / Master der Handelswissenschaft (u.E.) (S)/
商學院　商学院 [shang1 xue2 yuan4] /Business School (u.E.)/Handelshochschule (u.E.) (S)/
商鞅　商鞅 [shang1 yang1] /Shang Yang (Eig, Pers, ca. 390 - ca. 338 v.Chr.)/
商業　商业 [shang1 ye4] /Kommerz (u.E.) (Wirtsch)/Handel (u.E.) (S)/
商業保險　商业保险 [shang1 ye4 bao3 xian3] /Privatversicherung (im Gegensatz zur öffentlichen Versicherung) (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業炒作　商业炒作 [shang1 ye4 chao3 zuo4] /Handelsübertreibung, Überbetonung der Handelsseite (u.E.) (V)/
商業貸款　商业贷款 [shang1 ye4 dai4 kuan3] /Firmenkredit (u.E.)/
商業道德　商业道德 [shang1 ye4 dao4 de2] /Geschäftsethik (S)/
商業登記簿　商业登记簿 [shang1 ye4 deng1 ji4 bu4] /Handelsregister (u.E.) (S)/
商業短片　商业短片 [shang1 ye4 duan3 pian4] /Werbespot (u.E.) (S)/
商業發票　商业发票 [shang1 ye4 fa1 piao4] /Handelsrechnung (u.E.) (S)/
商業法典　商业法典 [shang1 ye4 fa3 dian3] /Handelsgesetzbuch (S)/
商業慣例　商业惯例 [shang1 ye4 guan4 li4] /Handelsbrauch (u.E.) (S)/Unternehmenspraxis (u.E.) (S)/
商業廣播　商业广播 [shang1 ye4 guang3 bo1] /privater Rundfunk (u.E.)/
商業過程管理　商业过程管理 [shang1 ye4 guo4 cheng2 guan3 li3] /Business Process Management (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業化　商业化 [shang1 ye4 hua4] /kommerzialisieren (u.E.)/Kommerzialisierung (u.E.) (S)/
商業化應用　商业化应用 [shang1 ye4 hua4 ying4 yong4] /kommerzielle Anwendung (u.E.) (S)/
商業環境　商业环境 [shang1 ye4 huan2 jing4] /Geschäftsklima (u.E.) (S)/
商業活動　商业活动 [shang1 ye4 huo2 dong4] /Geschäft (u.E.) (S)/
商業伙伴　商业伙伴 [shang1 ye4 huo3 ban4] /Geschäftspartner (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業機構　商业机构 [shang1 ye4 ji1 gou4] /Handelseinrichtung (u.E.)/kommerzielles Unternehmen (u.E.)/Handelsorgan (u.E.)/
商業計劃　商业计划 [shang1 ye4 ji4 hua4] /Geschäftsplan (u.E.)/
商業記數器　商业记数器 [shang1 ye4 ji4 shu4 qi4] /Handelsregister (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業街　商业街 [shang1 ye4 jie1] /Hauptstraße (u.E.) (S)/
商業競爭　商业竞争 [shang1 ye4 jing4 zheng1] /Konkurrenzkampf (u.E.) (S)/
商業捲筒紙膠印　商业卷筒纸胶印 [shang1 ye4 juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4] /Illustrationsrollenoffset (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業捲筒紙膠印機　商业卷筒纸胶印机 [shang1 ye4 juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4 ji1] /Akzidenzrollenoffsetmaschine (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業客戶　商业客户 [shang1 ye4 ke4 hu4] /Geschäftskunde (u.E.) (S)/
商業聯繫　商业联系 [shang1 ye4 lian2 xi4] /Geschäftsverbindung (u.E.) (S)/
商業樓宇　商业楼宇 [shang1 ye4 lou2 yu3] /Bürogebäude, Bürohaus (u.E.) (S, Arch)/Geschäftsgebäude (u.E.) (S, Arch)/
商業秘密　商业秘密 [shang1 ye4 mi4 mi4] /Betriebsgeheimnis (u.E.) (S)/Dienstgeheimnis (u.E.) (S)/
商業模式　商业模式 [shang1 ye4 mo2 shi4] /Betrieb (u.E.) (S)/Geschäftsmodell (u.E.) (S, Wirtsch); Bsp.: 最佳的商業模式不一定是最新的商業模式。 最佳的商业模式不一定是最新的商业模式。 -- Das neueste Geschäftsmodell ist nicht unbedingt das beste Geschäftsmodell.  (mod, 1949 - )/
商業模型　商业模型 [shang1 ye4 mo2 xing2] /Geschäftsmodell (u.E.) (Wirtsch)/
商業排版　商业排版 [shang1 ye4 pai2 ban3] /Akzidenzsatz, Lohnsatz (Druckw) (u.E.) (S)/
商業排版所　商业排版所 [shang1 ye4 pai2 ban3 suo3] /Akzidenzsetzerei (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業片　商业片 [shang1 ye4 pian4] /Kommerzieller Film (u.E.) (S)/
商業票據之託收　商业票据之托收 [shang1 ye4 piao4 ju4 zhi1 tuo1 shou1] /Dokumenteninkasso (u.E.) (S)/
商業品質　商业品质 [shang1 ye4 pin3 zhi4] /handelsübliche Qualität (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業氣候　商业气候 [shang1 ye4 qi4 hou4] /Geschäftsklima (u.E.) (S)/
商業氣候指數　商业气候指数 [shang1 ye4 qi4 hou4 zhi3 shu4] /Geschäftsklimaindex (u.E.) (S)/
商業區　商业区 [shang1 ye4 qu1] /City (u.E.) (S)/Geschäftsviertel (u.E.) (S)/Innenstadt (u.E.) (S)/
商業軟件　商业软件 [shang1 ye4 ruan3 jian4] /Unternehmenssoftware (u.E.)/
商業上　商业上 [shang1 ye4 shang4] /kaufmännisch (u.E.) (Adj)/
商業上的不允許　商业上的不允许 [shang1 ye4 shang4 de5 bu4 yun3 xu3] /Handelsverbot (u.E.)/
商業體系　商业体系 [shang1 ye4 ti3 xi4] /Merkantilsystem (u.E.) (S)/
商業條款　商业条款 [shang1 ye4 tiao2 kuan3] /Geschäftsbedingung (u.E.) (S)/
商業通用的　商业通用的 [shang1 ye4 tong1 yong4 de5] /handelsüblich (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
商業同伴　商业同伴 [shang1 ye4 tong2 ban4] /Geschäftspartner (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業文件書信　商业文件书信 [shang1 ye4 wen2 jian4 shu1 xin4] /kaufmännischer Schriftverkehr (u.E.) (S)/
商業新聞　商业新闻 [shang1 ye4 xin1 wen2] /Handelsblatt (u.E.) (Wirtsch)/Handelszeitung (u.E.)/
商業信息　商业信息 [shang1 ye4 xin4 xi1] /Werbesendung (u.E.) (S)/
商業信心　商业信心 [shang1 ye4 xin4 xin1] /Bonität (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業信譽　商业信誉 [shang1 ye4 xin4 yu4] /Bonität, geschäftliches Ansehen (u.E.) (S)/
商業行情　商业行情 [shang1 ye4 xing2 qing2] /Aktienmarkt (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業行為　商业行为 [shang1 ye4 xing2 wei2] /Konjunktur (u.E.) (S)/
商業銀行　商业银行 [shang1 ye4 yin2 hang2] /Handelsbank (u.E.) (S)/
商業銀行貸款　商业银行贷款 [shang1 ye4 yin2 hang2 dai4 kuan3] /Kredite kommerzieller Banken (u.E.) (S)/
商業銀行球場　商业银行球场 [shang1 ye4 yin2 hang2 qiu2 chang3] /Commerzbank-Arena (u.E.) (S, Sport)/
商業印件　商业印件 [shang1 ye4 yin4 jian4] /Akzidenzprodukt (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業印刷　商业印刷 [shang1 ye4 yin4 shua4] /Akzidenzdruck (u.E.) (V)/Commercial production (u.E.)/
商業應用　商业应用 [shang1 ye4 ying4 yong4] /kommerzielle Anwendung (u.E.)/
商業用途　商业用途 [shang1 ye4 yong4 tu2] /kommerzielle Nutzung (u.E.) (S)/
商業運營　商业运营 [shang1 ye4 yun4 ying2] /kommerzielle Abwicklung (u.E.) (S, Wirtsch)/
商業讚助　商业赞助 [shang1 ye4 zan4 zhu4] /kommerzielles Sponsoring (u.E.) (S, Sport)/
商業政策　商业政策 [shang1 ye4 zheng4 ce4] /Geschäftspolitik (u.E.) (S)/
商業智能　商业智能 [shang1 ye4 zhi4 neng2] /Business Intelligence (u.E.)/
商業中心　商业中心 [shang1 ye4 zhong1 xin1] /Center (u.E.) (S)/Geschäftszentrum (u.E.) (S)/Stapel (u.E.) (S)/
商業週期　商业周期 [shang1 ye4 zhou1 qi1] /Konjunkturzyklus (u.E.) (S)/
商議　商议 [shang1 yi4] /Rat (S)/beraten, besprechen (V)/feilschen (V)/raten (V)/
商議好　商议好 [shang1 yi4 hao3] /vereinbaren (u.E.) (V)/
商議好的　商议好的 [shang1 yi4 hao3 de5] /vereinbart (u.E.) (Adj)/
商用車輛　商用车辆 [shang1 yong4 che1 liang4] /Nutzfahrzeug (u.E.) (S)/
商用飛機　商用飞机 [shang1 yong4 fei1 ji1] /Verkehrsflugzeug (u.E.) (S)/
商用汽車　商用汽车 [shang1 yong4 qi4 che1] /Nutzfahrzeug, Nutzkraftwagen (u.E.) (S, Tech)/
商譽　商誉 [shang1 yu4] /Firmenwert (u.E.) (S)/
商院　商院 [shang1 yuan4] /Wirtschaftshochschule (u.E.) (S)/
商戰　商战 [shang1 zhan4] /Wettbewerb (in einem Wirtschaftsmarkt) (u.E.) (S, Wirtsch)/
商州　商州 [shang1 zhou1] /Shangzhou (Stadt in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
商紂王　商纣王 [shang1 zhou4 wang2] /King Di Xin of Shang of China (u.E.) (Eig, Pers)/
墒　墒 [shang1] /Bodenfeuchte (u.E.) (S)/
熵　熵 [shang1] /Entropie (u.E.) (S)/
熵編碼法　熵编码法 [shang1 bian1 ma3 fa3] /Entropiekodierung (u.E.) (S)/
熵炸藥三過氧化三丙酮　熵炸药三过氧化三丙酮 [shang1 zha4 yao4 san1 guo4 yang3 hua4 san1 bing3 tong2] /TATP (u.E.) (Chem)/triaceton triperoxide (u.E.)/
觴　觞 [shang1] /ergötzen, feiern (u.E.)/
上聲　上声 [shang3 sheng1] /tiefer Ton, dritter Ton (u.E.) (S, Sprachw)/
垧　垧 [shang3] /altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (u.E.) (S)/
晌　晌 [shang3] /Tagesabschnitt (u.E.) (S); Bsp.: 晌午 晌午 -- Mittag/Mittag (u.E.) (S); Bsp.: 晌覺，晌飯 晌觉，晌饭 -- Mittagsschlaf, Mittagsessen ( Extraessen bei Ernetzeiten )/
晌飯　晌饭 [shang3 fan4] /ein Extra-Essen  ( zusätzliches Mahlzeit am Mittag bei Ernetzeiten ) (u.E.) (S)/Mittagsessen (u.E.) (S)/
晌午　晌午 [shang3 huo5] /Mittag (u.E.) (S)/
晌覺　晌觉 [shang3 jiao4] /Mittagsschlaf (u.E.) (S)/
賞　赏 [shang3] /eingeben, bieten (u.E.) (V)/genießen, bewundern (u.E.) (V)/Shang (u.E.) (Eig, Fam)/
賞罰　赏罚 [shang3 fa2] /Belohnung und Bestrafung (u.E.) (S)/
賞臉　赏脸 [shang3 lian3] /Ehre erweisen (u.E.) (S); Bsp.: 敬獻鮮果一籃，務請賞臉 敬献鲜果一篮，务请赏脸 -- Würden Sie mir bitte die Ehre erweisen, diesen Korb frischer Früchte anzunehmen? /
賞羅　赏罗 [shang3 luo2] /Shangluo (u.E.) (Eig, Fam)/
賞識　赏识 [shang3 shi4] /würdigen, wertschätzen, anerkennen (u.E.) (V); Bsp.: 得到你的賞識，真覺得非常幸運 得到你的赏识，真觉得非常幸运 -- Ich fühle mich sehr glücklich, deine Wertschätzung zu bekommen/
賞賜　赏赐 [shang3 si4] /Belohung bescherren, eine Auszeichnung verleihen (u.E.)/
賞心悅目　赏心悦目 [shang3 xin1 yue4 mu4] /Herz und Auge erfreuen, eine Augenweide, sich ergötzen (u.E.)/
賞與　赏与 [shang3 yu3] /Lohn (u.E.) (S)/
丄　丄 [shang4] /oben, über/
上　上 [shang4] /(Postposition, nach einem Substantiv) mitten drin; von einem Aspekt; auf einer Oberfläche, usw.; Bsp.: 理論上 理论上 -- theoretisch gesehen; Bsp.: 牆上 墙上 -- an der Wand; Bsp.: 心上 心上 -- im Herzen/an einer Tätigkeit teilnehmen (V); Bsp.: 上班 上班 -- zur Arbeit gehen; arbeiten; Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen/etwas bringen lassen; zufügen; etwas drauftun; installieren; (in der Zeitung u.ä.) auftauchen (V); Bsp.: 上報 上报 -- in der Zeitung stehen; Bsp.: 上茶! 上茶! -- Bring den Tee bitte!; Bsp.: 上螺絲 上螺丝 -- eine Schraube anschrauben; Bsp.: 上色 上色 -- (Farben zufügen) färben/nach oben gehen; hochlaufen (V); Bsp.: 上樓 上楼 -- die Treppen hochlaufen/vorbig; vorig; vorherig; ehemalig (Adj); Bsp.: 上屆領導班子 上届领导班子 -- ehemalige Führungskräfte; Bsp.: 上篇 上篇 -- voriges Kapitel; Bsp.: 上文 上文 -- obiger Text/oben (Adv); Bsp.: 山上 山上 -- oben auf dem Berg/
上阿爾卑斯省　上阿尔卑斯省 [shang4 a1 er3 bei1 si1 sheng3] /Hautes-Alpes (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上艾瑟爾省　上艾瑟尔省 [shang4 ai4 se4 er3 xing3] /Overijssel (u.E.)/
上岸　上岸 [shang4 an4] /landen (u.E.) (V)/
上奧地利　上奥地利 [shang4 ao4 di4 li4] /Oberösterreich (u.E.)/
上班　上班 [shang4 ban1] /zur Arbeit gehen, im Dienst sein (u.E.)/anfangen zu arbeiten (u.E.) (V)/zur Arbeit fahren (u.E.) (V)/
上班族　上班族 [shang4 ban1 zu2] /Berufstätige (u.E.) (S)/
上版　上版 [shang4 ban3] /Druckplatte einspannen, aufspannen (u.E.)/
上半　上半 [shang4 ban4] /erste Hälfte (u.E.)/
上半場　上半场 [shang4 ban4 chang3] /erste Halbzeit (u.E.) (S, Sport)/
上半年　上半年 [shang4 ban4 nian2] /erstes Halbjahr (u.E.) (S)/
上半晌　上半晌 [shang4 ban4 shang3] /erste Tagshälfte (S)/Vormittag (S)/
上半身　上半身 [shang4 ban4 shen1] /Oberkörper (S)/
上保險　上保险 [shang4 bao3 xian3] /versichern (u.E.) (V)/
上報　上报 [shang4 bao4] / berichten (u.E.) (V)/
上繃帶　上绷带 [shang4 beng1 dai4] /Verband (u.E.) (S)/verbinden (u.E.) (V)/
上比利尼斯省　上比利尼斯省 [shang4 bi3 li4 ni2 si1 xing3] /Hautes-Pyrénées (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上比利牛斯省　上比利牛斯省 [shang4 bi3 li4 niu2 si1 sheng3] /Hautes-Pyrénées (u.E.) (Geo)/
上臂　上臂 [shang4 bi4] /Oberarm (u.E.) (S)/
上邊　上边 [shang4 bian1] /oben, obere Seite (u.E.) (Adj)/
上邊　上边 [shang4 bian5] /oben, auf, über (u.E.)/
上標　上标 [shang4 biao1] /Exponent (u.E.) (S)/aufdrucken (u.E.) (V)/
上部　上部 [shang4 bu4] /Oberseite (u.E.) (S)/Oberteil (u.E.) (S)/
上部構造　上部构造 [shang4 bu4 gou4 zao4] /Aufbau (u.E.) (S)/
上部建築　上部建筑 [shang4 bu4 jian4 zhu4] /überbaus (u.E.) (S)/
上部結構　上部结构 [shang4 bu4 jie2 gou4] /Oberbau (u.E.) (S)/
上菜　上菜 [shang4 cai4] /servieren (u.E.) (V)/
上蔡　上蔡 [shang4 cai4] /Shangcai (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
上蔡縣　上蔡县 [shang4 cai4 xian4] /Shangcai (Kreis in Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
上菜桌　上菜桌 [shang4 cai4 zhuo1] /Anrichtetisch (u.E.) (S)/
上蒼　上苍 [shang4 cang1] /Gott, Himmel (im alten China) /
上側　上侧 [shang4 ce4] /oberhalb (u.E.)/
上策　上策 [shang4 ce4] /die beste Taktik, der klügste Plan (u.E.)/
上層　上层 [shang4 ceng2] /Aristokratie (u.E.) (S)/Obergeschoss (u.E.) (S)/
上層的東西　上层的东西 [shang4 ceng2 de5 dong1 xi5] /Schaustück (u.E.) (S)/
上層建築　上层建筑 [shang4 ceng2 jian4 zhu4] /Aufbau (u.E.) (S)/Überbau (u.E.) (S)/Gestell (u.E.) (S)/
上層社會　上层社会 [shang4 ceng2 she4 hui4] /Gesellschaft (u.E.) (S)/Oberklasse (u.E.) (S)/
上層土　上层土 [shang4 ceng2 tu3] /Bodenfläche (u.E.) (S)/Mutterboden (u.E.) (S)/Muttererde (u.E.) (S)/
上車　上车 [shang4 che1] /einsteigen (in Bus, Auto…) (u.E.)/einsteigen (in ein Fahrzeug) (u.E.)/
上乘品質　上乘品质 [shang4 cheng2 pin3 zhi4] /ausgezeichnete Qualität (u.E.) (S)/
上城區　上城区 [shang4 cheng2 qu1] /Shangcheng (u.E.) (Geo)/
上川　上川 [shang4 chuan1] /Kamikawa (u.E.) (Geo)/
上川島　上川岛 [shang4 chuan1 dao3] /Shangchuan Dao (u.E.) (Geo)/
上傳　上传 [shang4 chuan2] /Upload (u.E.) (S, EDV)/hochladen (u.E.) (V, EDV)/
上船　上船 [shang4 chuan2] /aufsteigen (u.E.) (V)/
上床　上床 [shang4 chuang2] /zu Bett gehen (u.E.)/
上唇　上唇 [shang4 chun2] /Oberlippe (u.E.) (S)/
上次　上次 [shang4 ci4] /vergangen, das letzte (Mal) (u.E.) (Adj)/
上大學　上大学 [shang4 da4 xue2] /studieren (u.E.) (V)/
上當　上当 [shang4 dang1] /auf den Leim gehen (V)/hereingelegt werden   (V)/
上檔　上档 [shang4 dang3] /obere Umschaltung (u.E.)/
上刀架　上刀架 [shang4 dao1 jia4] /Oberschlitten (u.E.) (S)/
上等　上等 [shang4 deng3] /exklusiv, erstklassig (u.E.) (Adj)/
上等貨　上等货 [shang4 deng3 huo4] /Spitzenklasse (u.E.) (S)/
上等皮紙　上等皮纸 [shang4 deng3 pi2 zhi3] /Velin (u.E.) (S)/
上帝　上帝 [shang4 di4] /-Kaiser (S, Philos)/Gott (in der christlichen Glaubenslehre)  (Eig)/
上帝保佑斐濟　上帝保佑斐济 [shang4 di4 bao3 you4 fei3 ji4] /Meda Dau Doka (u.E.)/
上帝讚美詩　上帝赞美诗 [shang4 di4 zan4 mei3 shi1] /Lobgesang (u.E.) (S)/
上帝之城　上帝之城 [shang4 di4 zhi1 cheng2] /De civitate Dei (u.E.)/
上帝之手進球　上帝之手进球 [shang4 di4 zhi1 shou3 jin4 qiu2] /Hand Gottes (u.E.)/
上帝之手入球　上帝之手入球 [shang4 di4 zhi1 shou3 ru4 qiu2] /Hand Gottes (u.E.)/
上帝之子　上帝之子 [shang4 di4 zhi1 zi3] /Kinder Gottes (u.E.)/
上吊　上吊 [shang4 diao4] /hängen (u.E.) (V)/
上調　上调 [shang4 diao4] /in eine höhere Behörde versetzt werden (u.E.) (V)/
上疊　上叠 [shang4 die2] /überlagern (u.E.) (V)/
上動　上动 [shang4 dong4] /übersteuern (u.E.) (V)/
上端　上端 [shang4 duan1] /ober (u.E.) (Adj)/
上段　上段 [shang4 duan4] /oberhalb (u.E.)/
上顎　上颚 [shang4 e4] /Kinnbacken... (u.E.) (S)/
上二棚　上二棚 [shang4 er4 peng2] /Leafs (Blätter an der Tabakpflanze) (u.E.) (S)/
上方　上方 [shang4 fang1] /Shangfang (u.E.) (Eig, Fam)/
上訪　上访 [shang4 fang3] /sich an die Obrigkeit wenden (u.E.) (V)/
上墳　上坟 [shang4 fen2] /ein Grab besuchen, um eines Toten zu gedenken (u.E.) (V)/
上風　上风 [shang4 feng1] /gegen den Wind (u.E.) (S)/
上蜂蠟　上蜂蜡 [shang4 feng1 la4] /Bienenwachs (u.E.) (S)/
上浮　上浮 [shang4 fu2] /sich  nach oben bewegen (von Gehältern, Preisen, Profiten etc.), steigen (u.E.)/
上乾塢　上干坞 [shang4 gan1 wu4] /docken (u.E.) (V)/
上綱　上纲 [shang4 gang1] /Titelzeile (u.E.) (S)/
上高　上高 [shang4 gao1] /Shanggao (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
上個　上个 [shang4 ge4] /vorheriges/vorherige/vorheriger (u.E.)/letzer (u.E.)/
上個星期　上个星期 [shang4 ge4 xing1 qi1] /letzte Woche/
上個月　上个月 [shang4 ge4 yue4] /letzten Monat (u.E.) (S)/
上供　上供 [shang4 gong4] /eine Opergabe auf den Altar legen (u.E.) (V)/
上古漢語　上古汉语 [shang4 gu3 han4 yu3] /Altchinesische Sprache (u.E.) (Sprachw)/
上官　上官 [shang4 guan1] /Shangguan (u.E.) (Eig, Fam)/
上光　上光 [shang4 guang1] /kalandern, kalandrieren (u.E.)/schönfärben (u.E.) (V)/Kalandrierung (u.E.)/
上光通過量　上光通过量 [shang4 guang1 tong1 guo4 liang4] /Lackdurchsatz (u.E.) (S)/
上光油　上光油 [shang4 guang1 you2] /Lack (u.E.) (S)/
上光澤　上光泽 [shang4 guang1 ze2] /Abglasen (u.E.) (S)/
上海　上海 [shang4 hai3] /Shanghai (Hauptstadt der Verwaltungseinheit Shanghai) (Eig, Geo)/
上海寶鋼集團公司　上海宝钢集团公司 [shang4 hai3 bao3 gang1 ji2 tuan2 gong1 si1] /Baosteel (u.E.) (Org)/
上海博科資訊股份有限公司　上海博科资讯股份有限公司 [shang4 hai3 bo2 ke1 zi1 xun4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Bokesoft Ltd. (S, Wirtsch)/
上海暢想　上海畅想 [shang4 hai3 chang4 xiang3] /Shanghai Changxing Intelligent System Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
上海磁浮示范運營線　上海磁浮示范运营线 [shang4 hai3 ci2 fu2 shi4 fan4 yun4 ying2 xian4] /Transrapid Shanghai (u.E.)/
上海大劇院　上海大剧院 [shang4 hai3 da4 ju4 yuan4] /Shanghai Grand Theatre (u.E.) (S)/
上海大學　上海大学 [shang4 hai3 da4 xue2] /Shanghai-Universität (u.E.)/
上海大众　上海大眾 [shang4 hai3 dai4 zhong4] /Shanghai-Volkswagen (u.E.)/Volkswagen AG (falsch, siehe上海大众汽车有限公司) (u.E.)/
上海大眾汽車有限公司　上海大众汽车有限公司 [shang4 hai3 dai4 zhong4 qi4 che1 you3 xian4 gong1 si1] /Shanghai Volkswagen Co. Ltd. (u.E.) (Eig, Org)/
上海港　上海港 [shang4 hai3 gang3] /Hafen von Shanghai (u.E.)/
上海公報　上海公报 [shang4 hai3 gong1 bao4] /Schanghaier Kommuniqué (u.E.)/
上海軌道交通　上海轨道交通 [shang4 hai3 gui3 dao4 jiao1 tong1] /U-Bahn Shanghai (u.E.)/
上海國際電影節　上海国际电影节 [shang4 hai3 guo2 ji4 dian4 ying3 jie2] /Shanghai International Film Festival (u.E.)/
上海國際賽車場　上海国际赛车场 [shang4 hai3 guo2 ji4 sai4 che1 chang3] /Shanghai International Circuit (u.E.) (Sport)/
上海航空　上海航空 [shang4 hai3 hang2 kong1] /Shanghai Airlines (u.E.) (Org)/
上海航空公司　上海航空公司 [shang4 hai3 hang2 kong1 gong1 si1] /Shanghai Airlines (u.E.) (Org)/
上海合作組織　上海合作组织 [shang4 hai3 he2 zuo4 zu3 zhi1] /Shanghai Cooperation Organization (u.E.) (S)/
上海虹橋國際機場　上海虹桥国际机场 [shang4 hai3 hong2 qiao2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Shanghai Hongqiao (u.E.)/Hongqiao Flughafen (u.E.) (S)/
上海互聯網軟件有限公司　上海互联网软件有限公司 [shang4 hai3 hu4 lian2 wang3 ruan3 jian4 you3 xian4 gong1 si1] /Shanghai Internet Software Co., Ltd. (Eig, Wirtsch)/
上海話　上海话 [shang4 hai3 hua4] /shanghaiische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/shanghaiisch  (u.E.) (Adj, Sprachw)/shanghainesisch  (u.E.) (Adj, Sprachw)/
上海環球金融中心　上海环球金融中心 [shang4 hai3 huan2 qiu2 jin1 rong2 zhong1 xin1] /Shanghai World Financial Center (u.E.)/
上海建工集團總公司　上海建工集团总公司 [shang4 hai3 jian4 gong1 ji2 tuan2 zong3 gong1 si1] /Shanghai Construction (Group) General Co. (u.E.) (Eig, Arch)/
上海交通大學　上海交通大学 [shang4 hai3 jiao1 tong1 da4 xue2] /Jiaotong-Universität Shanghai (u.E.)/
上海來的女人　上海来的女人 [shang4 hai3 lai2 di4 nü3 ren2] /Die Lady von Shanghai (u.E.) (Lit)/
上海美術館　上海美术馆 [shang4 hai3 mei3 shu4 guan3] /Shanghai Art Museum (u.E.)/
上海浦東發展銀行　上海浦东发展银行 [shang4 hai3 pu3 dong1 fa1 zhan3 yin2 hang2] /Shanghai Pudong Development Bank (u.E.) (Org)/
上海浦東國際機場　上海浦东国际机场 [shang4 hai3 pu3 dong1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Shanghai Pudong International (u.E.)/
上海人　上海人 [shang4 hai3 ren2] /Shanghainese (u.E.)/
上海人民公園　上海人民公园 [shang4 hai3 ren2 min2 gong1 yuan2] /Shanghaier Volkspark (u.E.) (S)/
上海日報　上海日报 [shang4 hai3 ri4 bao4] /Shanghai Daily (u.E.) (Eig, Pers)/
上海社會科學院　上海社会科学院 [shang4 hai3 she4 hui4 ke1 xue2 yuan4] /Shanghai Akademie der Sozialwissenschaften (SASS) (u.E.) (Eig)/
上海申花足球俱樂部　上海申花足球俱乐部 [shang4 hai3 shen1 hua1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Shanghai Shenhua (u.E.) (Sport)/
上海盛大網絡發展有限公司　上海盛大网络发展有限公司 [shang4 hai3 sheng4 da4 wang3 luo4 fa1 zhan3 you3 xian4 gong1 si1] /Shanda Corp. (S, Wirtsch)/
上海晟峰軟件有限公司　上海晟峰软件有限公司 [shang4 hai3 sheng4 feng1 ruan3 jian4 you3 xian4 gong1 si1] /Safesoft Global Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
上海石化　上海石化 [shang4 hai3 shi2 hua4] /Shanghai Petrochemical (u.E.) (Geo)/Shanghai Petrochemical (u.E.) (Chem)/Shanghai Petrochemical (u.E.) (Org)/
上海市　上海市 [shang4 hai3 shi4] /die Stadt Shanghai (u.E.) (Eig, Geo)/
上海市科技創業中心閘北分中心　上海市科技创业中心闸北分中心 [shang4 hai3 shi4 ke1 ji4 chuang4 ye4 zhong1 xin1 zha2 bei3 fen1 zhong1 xin1] /Shanghai Technology Innovation Center (Eig, Org)/
上海市長　上海市长 [shang4 hai3 shi4 zhang3] /Bürgermeister von Shanghai (S, Pol)/
上海體育場　上海体育场 [shang4 hai3 ti3 yu4 chang3] /Shanghai-Stadion (u.E.) (Sport)/
上海外國語大學　上海外国语大学 [shang4 hai3 wai4 guo2 yu3 da4 xue2] /Shanghai International Studies University (u.E.)/
上海微創軟件有限公司　上海微创软件有限公司 [shang4 hai3 wei1 chuang4 ruan3 jian4 you3 xian4 gong1 si1] /Wicresoft Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
上海銀行間同業拆放利率　上海银行间同业拆放利率 [shang4 hai3 yin2 hang2 jian1 tong2 ye4 chai1 fang4 li4 lü4] /Shanghai Interbank Offered Rate (u.E.) (Wirtsch)/
上海應用技術學院　上海应用技术学院 [shang4 hai3 ying1 yong4 ji4 shu4 xue2 yuan4] /Hochschule für angewandte Technik Shanghai, Hochschule für angewandte Technologie Shanghai (u.E.)/Shanghai Institute of Technology (u.E.)/
上海猶太研究中心　上海犹太研究中心 [shang4 hai3 you2 tai4 yan2 jiu1 zhong1 xin1] /Zentrum für Jüdische Studien Shanghai (u.E.)/
上海育碧電腦軟件有限公司　上海育碧电脑软件有限公司 [shang4 hai3 yu4 bi4 dian4 nao3 ruan3 jian4 you3 xian4 gong1 si1] /Shanghai Ubisoft Co. Ltd. (S)/
上海玉彿寺　上海玉佛寺 [shang4 hai3 yu4 fu2 si4] /Jadebuddha-Tempel (u.E.) (S)/
上海振華港口機械股份有限公司　上海振华港口机械股份有限公司 [shang4 hai3 zhen4 hua2 gang3 kou3 ji1 xie4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Shanghai Zhenhua Port Machinery Co. Ltd., ZPMC (u.E.) (S, Org)/
上海證券交易所　上海证券交易所 [shang4 hai3 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3] /Börse Shanghai (u.E.) (Wirtsch)/
上海證券交易所綜合股價指數　上海证券交易所综合股价指数 [shang4 hai3 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3 zong4 he2 gu3 jia4 zhi3 shu4] /Shanghai Stock Exchange 50 Index (u.E.) (Wirtsch)/
上杭　上杭 [shang4 hang2] /Shanghang (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
上杭縣　上杭县 [shang4 hang2 xian4] /Kreis Shanghang (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
上好　上好 [shang4 hao3] /ober (u.E.) (Adj)/
上頜骨　上颌骨 [shang4 he2 gu3] /Maxilla (u.E.)/
上戶彩　上户彩 [shang4 hu4 cai3] /Ueto Aya (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
上火　上火 [shang4 huo3] /zornig werden (u.E.) (V)/sich aufregen (u.E.)/
上貨　上货 [shang4 huo4] /Schaustück (u.E.) (S)/
上級　上级 [shang4 ji2] /Gewalt (u.E.) (S)/Superintendant (u.E.) (S)/vorgesetzt (u.E.) (Adj)/Vorgesetzter (u.E.)/
上極限和下極限　上极限和下极限 [shang4 ji2 xian4 he4 xia4 ji2 xian4] /Limes superior und Limes inferior (u.E.) (Math)/
上級主管部　上级主管部 [shang4 ji2 zhu3 guan3 bu4] /Dienstherr (u.E.) (S)/
上級主管機關　上级主管机关 [shang4 ji2 zhu3 guan3 ji1 guan1] /höher (u.E.)/
上加龍省　上加龙省 [shang4 jia1 long2 sheng3] /Haute-Garonne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上加拿大　上加拿大 [shang4 jia1 na2 da4] /Oberkanada (u.E.) (Gesch)/
上甲　上甲 [shang4 jia3] /obere Grenze (u.E.)/
上甲板　上甲板 [shang4 jia3 ban3] /Oberdeck (u.E.) (S)/
上漿刀　上浆刀 [shang4 jiang1 dao1] /Abziehmesser (u.E.) (S)/
上將　上将 [shang4 jiang4] /allgemein, generell (u.E.)/
上將軍　上将军 [shang4 jiang4 jun1] /(english: top general; commander-in-chief) (S, Mil)/
上交　上交 [shang4 jiao1] /aufgeben (u.E.) (V)/übergeben (u.E.) (V)/
上膠　上胶 [shang4 jiao1] /Gummierung (u.E.) (S)/Leimen (u.E.)/
上膠機　上胶机 [shang4 jiao1 ji1] /Ableimmaschine, Anleimmaschine (u.E.) (S)/
上交利潤　上交利润 [shang4 jiao1 li4 run4] /abgeführter Gewinn (u.E.) (S, Wirtsch)/Gewinnabführung (u.E.) (S)/
上膠裝置　上胶装置 [shang4 jiao1 zhuang1 zhi4] /Anleimvorrichtung (u.E.) (S)/
上繳　上缴 [shang4 jiao3] /abführen (u.E.) (V)/einreichen (u.E.) (V)/
上街　上街 [shang4 jie1] /auf die Straße gehen, einkaufen gehen (u.E.)/
上街買菜　上街买菜 [shang4 jie1 mai3 cai4] /Lebensmittel einkaufen gehen (u.E.) (V)/
上界　上界 [shang4 jie4] /obere Grenze (u.E.)/
上緊　上紧 [shang4 jin3] /festziehen (u.E.) (V)/
上勁　上劲 [shang4 jin4] /voller Energie, mit großem Eifer (u.E.)/
上進　上进 [shang4 jin4] /vorwärtsgehen, vorwärtsstreben, Fortschritte machen (u.E.) (V)/
上九天攬月　上九天揽月 [shang4 jiu3 tian1 lan3 yue4] /jmdn. in den Himmel heben, als ob man den Mond erreichen könnte. ???  到天的最高处去摘月 (u.E.)/
上捲　上卷 [shang4 juan3] /(Bild)aufwickeln, scroll (u.E.) (S)/Schriftrolle (u.E.) (S)/der 1. Band (u.E.)/
上科西嘉　上科西嘉 [shang4 ke1 xi1 jia1] /Haute-Corse (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上課　上课 [shang4 ke4] /Unterrichtsbeginn (S)/den Unterricht beginnen (V)/
上課日　上课日 [shang4 ke4 ri4] /Schultag (u.E.) (S)/
上空　上空 [shang4 kong1] /Luftraum (u.E.) (S)/
上誇克　上夸克 [shang4 kua1 ke4] /Up-Quark (u.E.) (S, Phys)/
上拉　上拉 [shang4 la1] /Schrägziehen (u.E.) (S)/
上臘機　上腊机 [shang4 la4 ji1] /Haftwachsgerät (u.E.) (S)/
上來　上来 [shang4 lai2] /heraufkommen (u.E.) (V)/
上萊茵省　上莱茵省 [shang4 lai2 yin1 sheng3] /Haut-Rhin (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上來　上来 [shang4 lai5] /heraufkommen (u.E.) (V)/
上籃　上篮 [shang4 lan2] /Korbleger (u.E.)/
上旅客　上旅客 [shang4 lü3 ke4] /Aufnehmen von Fluggästen (u.E.) (S)/
上例　上例 [shang4 li4] /oben erwähnt (u.E.)/
上聯　上联 [shang4 lian2] /das erste von zwie zusammengehörenden Sprchbändern (u.E.)/
上臉　上脸 [shang4 lian3] /ungezügelt (u.E.)/
上了保險　上了保险 [shang4 liao3 bao3 xian3] /versichern (u.E.) (V)/
上了底漆　上了底漆 [shang4 liao3 di3 qi1] /grundiert (u.E.) (Adj)/
上了歲數的人　上了岁数的人 [shang4 liao3 sui4 shu4 de5 ren2] /bejahrte Mensch (u.E.)/
上了油　上了油 [shang4 liao3 you2] /einschmieren (u.E.) (V)/
上料　上料 [shang4 liao4] /Beschickung (u.E.) (S)/beschicken (u.E.) (V)/
上列　上列 [shang4 lie4] /vorstehend (u.E.) (Adj)/
上林　上林 [shang4 lin2] /Shanglin (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
上林縣　上林县 [shang4 lin2 xian4] /Kreis Shanglin (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
上流　上流 [shang4 liu2] /Oberklasse, Oberschicht (u.E.) (S)/
上流社會　上流社会 [shang4 liu2 she4 hui4] /Elite (u.E.) (S)/Oberklasse (u.E.) (S)/Oberschicht，High Society (u.E.) (S)/Salon (u.E.) (S)/
上樓　上楼 [shang4 lou2] /die Treppe hinaufgehen (u.E.)/
上盧瓦爾省　上卢瓦尔省 [shang4 lu2 wa3 er3 sheng3] /Haute-Loire (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上螺絲　上螺丝 [shang4 luo2 si1] /schraubt (u.E.)/schrauben (u.E.) (V)/
上馬　上马 [shang4 ma3] /Bestückung (u.E.) (S)/Inszenierung (u.E.) (S)/aufsteigen (u.E.) (V)/inszenieren (u.E.) (V)/
上馬恩省　上马恩省 [shang4 ma3 en1 sheng3] /Haute-Marne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上馬勒　上马勒 [shang4 ma3 lei1] /zäumen (u.E.) (V)/
上門　上门 [shang4 men2] /Besuch (u.E.) (S)/
上門推銷　上门推销 [shang4 men2 tui1 xiao1] /Direktvertriebe (u.E.) (S)/
上面　上面 [shang4 mian5] /oben, oberhalb, über (u.E.)/
上面所述　上面所述 [shang4 mian5 suo3 shu4] /wie bereits gesagt, oben angeführt, o. a. 如前所述 (u.E.)/
上面提到　上面提到 [shang4 mian5 ti2 dao4] /obig (u.E.) (Adj)/
上年　上年 [shang4 nian2] /Vorjahr (u.E.) (S)/
上諾曼底　上诺曼底 [shang4 nuo4 man4 di3] /Haute-Normandie (u.E.)/
上諾曼地　上诺曼地 [shang4 nuo4 man4 di4] /Haute-Normandie (Region im Norden von Frankreich) (Eig, Geo)/
上皮　上皮 [shang4 pi2] /Epithels (u.E.)/
上皮瘤　上皮瘤 [shang4 pi2 liu2] /Geschwulst aus Epithelzellen (u.E.)/
上品　上品 [shang4 pin3] /Spitzenklasse (u.E.) (S)/
上坡　上坡 [shang4 po1] /bergauf (u.E.)/Auffahrt (u.E.) (S)/bergan (u.E.) (V)/
上普羅旺斯阿爾卑斯省　上普罗旺斯阿尔卑斯省 [shang4 pu3 luo2 wang4 si1 a1 er3 bei1 si1 sheng3] /Alpes-de-Haute-Provence (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上鋪　上铺 [shang4 pu4] /oberer Schlafplatz (Liegewagen im Zug) (u.E.)/
上漆　上漆 [shang4 qi1] /Anstrich (u.E.) (S)/
上奇廣告　上奇广告 [shang4 qi2 guang3 gao4] /Saatchi & Saatchi (u.E.) (Wirtsch)/Saatchi & Saatchi (u.E.) (Org)/
上千次　上千次 [shang4 qian1 ci4] /tausendfach (u.E.) (Adj)/
上前　上前 [shang4 qian2] /nach vorne kommen/gehen (u.E.)/
上鉗板毛刷　上钳板毛刷 [shang4 qian2 ban3 mao2 shua4] /Oberzangenbürste (u.E.) (S)/
上清派　上清派 [shang4 qing1 pai4] /Shangqing (u.E.) (Gesch)/
上去　上去 [shang4 qu4] /hinauf gehen (u.E.) (V)/
上去　上去 [shang4 qu5] /hinaufgehen (u.E.) (V)/
上確界　上确界 [shang4 que4 jie4] /Supremum, obere Grenze, obere Schranke (S, Math)/
上饒　上饶 [shang4 rao2] /Shangrao (u.E.) (Eig, Geo)/
上饒地區　上饶地区 [shang4 rao2 di4 qu1] /Shangrao (Bezirk in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
上饒市　上饶市 [shang4 rao2 shi4] /Shangrao (u.E.) (Geo)/
上任　上任 [shang4 ren4] /ein Amt einnehmen (u.E.)/
上薩瓦省　上萨瓦省 [shang4 sa4 wa3 sheng3] /Haute-Savoie (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上塞納省　上塞纳省 [shang4 sai1 na4 sheng3] /Hauts-de-Seine (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上三角板　上三角板 [shang4 san1 jiao3 ban3] /Ballontrichter (u.E.) (S)/
上杉景勝　上杉景胜 [shang4 sha1 jing3 sheng4] /Uesugi Kagekatsu (u.E.) (Eig, Pers, 1556 - 1623)/
上杉謙信　上杉谦信 [shang4 sha1 qian1 xin4] /Uesugi Kenshin (u.E.) (Eig, Pers, 1530 - 1578)/
上色　上色 [shang4 shai3] /Ton (u.E.) (S)/schönfärben (u.E.) (V)/tönen (u.E.) (V)/chromatisch (u.E.) (Adj)/gefärbt (u.E.) (Adj)/
上山　上山 [shang4 shan1] /bergauf (u.E.)/Auffahrt (u.E.) (S)/bergan (u.E.) (V)/
上衫　上衫 [shang4 shan1] /Bluse (u.E.) (S, Mil)/
上山的路　上山的路 [shang4 shan1 de5 lu4] /Aufstieg (u.E.) (S)/
上上個星期　上上个星期 [shang4 shang4 ge4 xing1 qi1] /vorletzte Woche (u.E.) (S)/
上上個月　上上个月 [shang4 shang4 ge4 yue4] /vorvorigen Monat (u.E.) (S)/
上身　上身 [shang4 shen1] /Oberkörper (u.E.) (S)/
上身袒露　上身袒露 [shang4 shen1 tan3 lu4] /barbusig (u.E.) (Adj)/
上升　上升 [shang4 sheng1] /Anstieg (u.E.) (S)/Aufstieg (u.E.) (S)/Aufwärtsbewegung (u.E.) (S)/ansteigen (u.E.) (V)/aszendieren (u.E.) (V)/klettern (u.E.) (V)/steigen (u.E.) (V)/
上升的人或事物　上升的人或事物 [shang4 sheng1 de5 ren2 huo4 shi4 wu4] /Aufsteiger (u.E.) (S)/
上升地址　上升地址 [shang4 sheng1 di4 zhi3] /aufsteigende Adresse (u.E.) (S)/
上升或下降曲線　上升或下降曲线 [shang4 sheng1 huo4 xia4 jiang4 qu3 xian4] /Ad-hoc-Advance/Decline-Linie, ADL (u.E.) (S, Bio)/
上升氣流　上升气流 [shang4 sheng1 qi4 liu2] /aufsteigende Luftströmung (u.E.) (S, Met)/Auftrieb (u.E.) (S)/Aufwind (u.E.) (S)/
上升趨勢　上升趋势 [shang4 sheng1 qu1 shi4] /Aufwärtstrend (S)/
上升中的匯率或股價　上升中的汇率或股价 [shang4 sheng1 zhong1 de5 hui4 lü4 huo4 gu3 jia4] /Kursplus (u.E.) (S, Wirtsch)/
上乘　上乘 [shang4 sheng4] /Mahayana, großes Fahrzeug, Vollendung, Meisterwerk (u.E.) (S)/
上施蒂利亞　上施蒂利亚 [shang4 shi1 di4 li4 ya4] /Obersteiermark (u.E.)/
上石蠟　上石蜡 [shang4 shi2 la4] /paraffinieren (u.E.) (V)/
上石蠟機　上石蜡机 [shang4 shi2 la4 ji1] /Paraffiniermaschine (u.E.) (S)/
上士　上士 [shang4 shi4] /Staff Sergeant (u.E.) (S, Mil)/Schachzug im chinesischen Schach (u.E.)/
上市　上市 [shang4 shi4] /an die Börse gehen/auf dem Markt sein/
上市公司　上市公司 [shang4 shi4 gong1 si1] /an der Börse notiertes Unternehmen, börsennotierte Unternehmen (u.E.)/
上書　上书 [shang4 shu1] /Darauf geschrieben steht (u.E.) (S)/
上書殼　上书壳 [shang4 shu1 ke2] /Bezug (u.E.) (S)/
上書殼機　上书壳机 [shang4 shu1 ke2 ji1] /Bucheinhängemaschine (u.E.) (S)/
上述　上述 [shang4 shu4] /oben erwähnt (u.E.)/besagt (u.E.) (Adj)/obig (u.E.) (Adj)/vorstehend (u.E.) (Adj)/
上水　上水 [shang4 shui3] /Shangshui (Stadt) (u.E.) (Eig, Geo)/
上稅　上税 [shang4 shui4] /Zoll (u.E.) (S)/verzollen (u.E.) (V)/
上司　上司 [shang4 si1] /Chef (u.E.) (S)/Superintendant (u.E.) (S)/Vorgesetzte (u.E.) (S)/
上思　上思 [shang4 si1] /Shangsi (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
上溯　上溯 [shang4 su4] /sich zurückverfolgen lassen (u.E.) (V)/
上訴　上诉 [shang4 su4] /Anrufung (u.E.) (S)/Appellation (u.E.) (S)/Berufung (u.E.) (S)/Rechtsmittel (u.E.) (S)/
上訴法院　上诉法院 [shang4 su4 fa3 yuan4] /Berufungsgericht (u.E.) (S, Rechtsw)/Rechtsmittelgericht (u.E.) (S, Rechtsw)/
上訴權說明　上诉权说明 [shang4 su4 quan2 shuo1 ming2] /Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsmittelbelehrung (u.E.) (S)/
上訴人　上诉人 [shang4 su4 ren2] /Anfechter (u.E.) (S)/Berufungskläger (u.E.) (S)/
上訴庭　上诉庭 [shang4 su4 ting2] /Berufungsgericht (u.E.) (S)/Berufungsinstanz (u.E.) (S)/Revisionsgericht (u.E.) (S)/
上算　上算 [shang4 suan4] /lohnend, rentabel (u.E.) (Adj)/
上鎖　上锁 [shang4 suo3] /Arretierung (u.E.) (S)/
上索恩省　上索恩省 [shang4 suo3 en1 sheng3] /Haute-Saône (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上台　上台 [shang4 tai2] /Inszenierung (u.E.) (S)/inszenieren (u.E.) (V)/
上台表演　上台表演 [shang4 tai2 biao3 yan3] /Inszenierung (u.E.) (S)/inszenieren (u.E.) (V)/
上天　上天 [shang4 tian1] /Gott, Himmel (u.E.) (S)/
上天堂　上天堂 [shang4 tian1 tang2] /heiligsprechen (u.E.) (V)/
上挑橫　上挑横 [shang4 tiao3 heng2] /spezieller Querstrich in der Kalligraphie (u.E.)/
上同調　上同调 [shang4 tong2 diao4] /Kohomologie (S, Math)/
上頭　上头 [shang4 tou2] /über, oben (u.E.)/
上投　上投 [shang4 tou2] /reihern (u.E.) (V)/
上頭　上头 [shang4 tou5] /höhere Instanz; Vorgesetzter (u.E.) (S, vulg); Bsp.: 這事兒怎麼辦，還得看上頭的意思。 这事儿怎么办，还得看上头的意思。 -- Die Sache muss nach den Meinungen der höheren Instanz erledigt werden./
上吐下瀉　上吐下泻 [shang4 tu4 xia4 xie4] /Brechdurchfall (u.E.) (S)/
上拖板　上拖板 [shang4 tuo1 ban3] /Oberschlitten (u.E.) (S)/
上網　上网 [shang4 wang3] /ins Internet gehen (u.E.) (V)/
上網成癮　上网成瘾 [shang4 wang3 cheng2 yin3] /Internetsucht (u.E.)/
上網代理　上网代理 [shang4 wang3 dai4 li3] /Internetagentur (u.E.) (S)/
上維埃納省　上维埃纳省 [shang4 wei2 ai1 na4 sheng3] /Haute-Vienne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
上桅帆　上桅帆 [shang4 wei2 fan2] /Toppsegel (u.E.) (S)/
上尾　上尾 [shang4 wei3] /Ageo (u.E.) (Eig, Geo)/
上尾市　上尾市 [shang4 wei3 shi4] /Ageo (u.E.) (Geo)/
上尉　上尉 [shang4 wei4] /Oberleutnant (u.E.) (S)/
上沃爾法赫數學研究所　上沃尔法赫数学研究所 [shang4 wo4 er3 fa3 he4 shu4 xue2 yan2 jiu1 suo3] /Mathematisches Forschungsinstitut Oberwolfach (u.E.) (Math)/
上屋抽梯　上屋抽梯 [shang4 wu1 chou1 ti1] /Auf das Dach locken, um dann die Leiter wegzuziehen. 28. Strategem (Den Gegner ein leichtes Ziel bieten, und ihn damit in eine Gegend zu locken aus der es nur wenige Fluchtmöglichkeiten gibt.) (u.E.)/
上午　上午 [shang4 wu3] /Vormittag (S)/
上西城　上西城 [shang4 xi1 cheng2] /Upper West Side (u.E.)/
上下　上下 [shang4 xia4] /auf und ab, rauf wie runter, etwa, ungefähr (u.E.) (S)/Schwankung (u.E.) (S)/
上下埃及　上下埃及 [shang4 xia4 ai1 ji2] /Unterägypten (u.E.) (Gesch)/
上下班　上下班 [shang4 xia4 ban1] /pendeln (zur Arbeit hin und zurückfahren) (V)/
上下班的交通　上下班的交通 [shang4 xia4 ban1 de5 jiao1 tong1] /Berufsverkehr (S)/
上下班交通　上下班交通 [shang4 xia4 ban1 jiao1 tong1] /Berufsverkehr (u.E.) (S)/
上下班時間　上下班时间 [shang4 xia4 ban1 shi2 jian1] /Stoßzeit (u.E.) (S)/
上下蓋端面磨床　上下盖端面磨床 [shang4 xia4 gai4 duan1 mian4 mo2 chuang2] /Doppelplanschleifmaschine (u.E.) (Eig)/
上下精密　上下精密 [shang4 xia4 jing1 mi4] /von oben bis unten mit genauer Präzision : Lishu Kalligraphie Regel (u.E.) (Adj)/
上下文　上下文 [shang4 xia4 wen2] /Kontext (S)/Zusammenhang (S)/
上下文無關文法　上下文无关文法 [shang4 xia4 wen2 wu2 guan1 wen2 fa3] /Kontextfreie Grammatik (u.E.) (S, Sprachw)/
上弦　上弦 [shang4 xian2] /abspulen (u.E.) (V)/
上絃　上弦 [shang4 xian2] /abspulen, aufspulen (u.E.)/
上線　上线 [shang4 xian4] /online, im Internet (u.E.) (Adj, EDV)/
上限　上限 [shang4 xian4] /Obergrenze (u.E.) (S)/
上限偏差　上限偏差 [shang4 xian4 pian1 cha1] /oberes Abmaß (u.E.)/
上線時間　上线时间 [shang4 xian4 shi2 jian1] /Uptime (u.E.) (EDV)/
上相　上相 [shang4 xiang4] /fotogen (u.E.) (V)/
上校　上校 [shang4 xiao4] /Oberst (u.E.) (S, Mil)/
上新世　上新世 [shang4 xin1 shi4] /Pliozän (u.E.)/
上星期　上星期 [shang4 xing1 qi1] /letzte Woche (u.E.)/
上刑　上刑 [shang4 xing2] /jd.foltern, jd. der Folter unterwerfen (u.E.) (V)/
上型腔　上型腔 [shang4 xing2 qiang1] /Oberkaste (u.E.) (S)/
上旋高手　上旋高手 [shang4 xuan2 gao1 shou3] /Topspin (u.E.) (S)/
上學　上学 [shang4 xue2] /zur Schule gehen (u.E.) (V)/
上學率　上学率 [shang4 xue2 shuai4] /Einschulungsrate (u.E.) (S)/
上旬　上旬 [shang4 xun2] /Erstes Monatsdrittel (u.E.)/
上演　上演 [shang4 yan3] /aufgeführt (u.E.)/aufführen (u.E.) (V)/inszenieren (u.E.) (V)/
上演可能性　上演可能性 [shang4 yan3 ke3 neng2 xing4] /Aufführbarkeit (u.E.) (S)/
上揚　上扬 [shang4 yang2] /steigen (u.E.) (V); Bsp.: 歐元匯率上揚 欧元汇率上扬 -- der Eurokurs steigt/
上揚跡象　上扬迹象 [shang4 yang2 ji1 xiang4] /Aufbruchstimmung (u.E.) (S)/
上揚斯克山脈　上扬斯克山脉 [shang4 yang2 si1 ke4 shan1 mai4] /Werchojansker Gebirge (u.E.) (S)/
上野　上野 [shang4 ye3] /Ueno (u.E.)/
上野動物園　上野动物园 [shang4 ye3 dong4 wu4 yuan2] /Ueno-Zoo (u.E.) (S, Bio)/
上野國　上野国 [shang4 ye3 guo2] /Provinz Kōzuke (u.E.) (Gesch)/
上野站　上野站 [shang4 ye3 zhan4] /Bahnhof Ueno (u.E.)/
上衣　上衣 [shang4 yi1] /Jacke (u.E.) (S)/Oberbekleidung (u.E.) (S)/
上一步　上一步 [shang4 yi1 bu4] /zurück (EDV)/
上一個　上一个 [shang4 yi1 ge5] /der letzte, der vorherige/
上一級　上一级 [shang4 yi1 ji2] /überordnen (u.E.) (V)/
上議院　上议院 [shang4 yi4 yuan4] /Oberhaus (u.E.) (Org)/
上議院議員　上议院议员 [shang4 yi4 yuan4 yi4 yuan2] /Senator (u.E.) (S)/
上癮　上瘾 [shang4 yin3] /Hang (u.E.) (S)/verfallen (u.E.) (V)/süchtig (u.E.) (Adj)/
上映　上映 [shang4 ying4] /anzeigen, aufweisen (u.E.) (V)/<umg> etw. läuft (Film), <geh> etw wird gegeben/gezeigt (u.E.)/(Film)Vorführung (u.E.)/
上油　上油 [shang4 you2] /bunkern (u.E.) (S)/
上游　上游 [shang4 you2] /Oberlauf (u.E.) (S)/
上猶　上犹 [shang4 you2] /Shangyou (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
上釉　上釉 [shang4 you4] /Glasur (u.E.) (S)/Schmelzarbeit (u.E.) (S)/
上虞　上虞 [shang4 yu2] /Shangyu (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
上虞市　上虞市 [shang4 yu2 shi4] /Shangyu (Stadt in der Provinz Zhejiang, China) (Eig, Geo)/
上院　上院 [shang4 yuan4] /Oberhaus (u.E.) (S, Pol)/Senat (u.E.) (S, Pol)/
上月　上月 [shang4 yue4] /voriger Monat (u.E.)/
上越新幹線　上越新干线 [shang4 yue4 xin1 gan4 xian4] /Jōetsu-Shinkansen (u.E.)/
上載　上载 [shang4 zai4] /hochladen (u.E.)/hochladen, upload (u.E.) (V, EDV)/
上載和下載　上载和下载 [shang4 zai4 he2 xia4 zai4] /Upload (u.E.)/
上漲　上涨 [shang4 zhang3] /Ausbeulung (u.E.) (S)/Schätzung (u.E.) (S)/(sprunghaft) ansteigen (u.E.) (V)/ansteigen (u.E.) (V)/klettern (u.E.) (V)/
上照　上照 [shang4 zhao4] /fotogen sein (u.E.) (V)/
上陣　上阵 [shang4 zhen4] /in den Kampf ziehen (u.E.) (Mil)/sich über eine Aufgabe hermachen (u.E.)/
上肢　上肢 [shang4 zhi1] /Obere Extremität (u.E.)/
上智大學　上智大学 [shang4 zhi4 da4 xue2] /Sophia-Universität (u.E.)/
上周　上周 [shang4 zhou1] /in der letzten Woche (u.E.)/
上裝　上装 [shang4 zhuang1] /Oberteil (u.E.) (S)/
上總國　上总国 [shang4 zong3 guo2] /Provinz Kazusa (u.E.) (Gesch)/
上座　上座 [shang4 zuo4] /Ehrenplatz (u.E.) (S)/
上座部　上座部 [shang4 zuo4 bu4] /Theravada(-Buddhismus?) (u.E.)/
上座部佛教　上座部佛教 [shang4 zuo4 bu4 fo2 jiao4] /Theravada ("Schule der Ältesten") (S, Buddh)/
上鑿口　上凿口 [shang4 zuo4 kou3] /Anreißen (u.E.)/
上作用　上作用 [shang4 zuo4 yong4] /Betätigung von oben (u.E.) (S)/
尚　尚 [shang4] /noch (u.E.) (S)/wertschätzen (u.E.) (V); Bsp.: 不尚賢則民不爭 不尚贤则民不争 -- Wenn man die Tüchtigen nicht wertschätzt, streitet sich das Volk nicht. (Laozi, Östl. Zhou, 770 - 256 v.Chr.)/Shang (u.E.) (Eig, Fam)/
尚待　尚待 [shang4 dai4] /bedürfen (u.E.) (V)/
尚丹號　尚丹号 [shang4 dan1 hao4] /MS Zaandam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
尚方寶劍　尚方宝剑 [shang4 fang1 bao3 jian4] /Kaiserliches Schwert (S)/
尚佳　尚佳 [shang4 jia1] /leidlich (u.E.)/
尚可　尚可 [shang4 ke3] /Erträglichkeit (u.E.) (S)/einigermaßen (u.E.) (V)/
尚克勞德範戴姆　尚克劳德范戴姆 [shang4 ke4 lao2 de2 fan4 dai4 mu3] /Jean-Claude Van Damme (belgischer Schauspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
尚連奴　尚连奴 [shang4 lian2 nu2] /Jean Reno (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
尚沒有　尚没有 [shang4 mei2 you3] /noch nicht haben (u.E.) (V)/
尚普蘭湖　尚普兰湖 [shang4 pu3 lan2 hu2] /Champlainsee (u.E.) (Geo)/
尚且　尚且 [shang4 qie3] /sogar (u.E.) (Adv)/
尚書　尚书 [shang4 shu1] /Gesandte (u.E.) (S)/
尚未　尚未 [shang4 wei1] /noch nicht (u.E.)/
尚未　尚未 [shang4 wei4] /noch nicht (u.E.)/
尚未解決的問題　尚未解决的问题 [shang4 wei4 jie3 jue2 de5 wen4 ti2] /offengebliebene Fragen (u.E.) (S)/
尚無　尚无 [shang4 wu2] /noch nicht (u.E.)/
尚武　尚武 [shang4 wu3] /martialisch (u.E.) (Adj)/
尚武修文　尚武修文 [shang4 wu3 xiu1 wen2] /Man schätze das Kämpferische und kultiviere das Zivile (u.E.) (Geo)/
尚須考慮　尚须考虑 [shang4 xu1 kao3 lü4] /es bedarf noch der Überlegung (u.E.) (V)/
尚義　尚义 [shang4 yi4] /Shangyi (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
尚義縣　尚义县 [shang4 yi4 xian4] /Kreis Shangyi (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
尚有可能的指令　尚有可能的指令 [shang4 you3 ke3 neng2 de5 zhi3 ling4] /noch mögliche Kommandos (u.E.) (S)/
尚志　尚志 [shang4 zhi4] /Shangzhi (u.E.) (Eig, Geo)/
尚志市　尚志市 [shang4 zhi4 shi4] /Shangzhi (u.E.) (Geo)/
緔　绱 [shang4] /Flicken, Ledersohle (u.E.) (S)/
鞝鞋　绱鞋 [shang4 xie2] /die Schuhsole mit dem Oberteil verbinden, besohlen (u.E.) (V)/
捎　捎 [shao1] /etwas für jemanden (hin)bringen (u.E.) (V)/
捎帶　捎带 [shao1 dai4] /nebenbei, gelegentlich (u.E.) (Adj)/
捎來　捎来 [shao1 lai2] /mitgebracht (u.E.)/mitbringen (u.E.) (V)/
梢　梢 [shao1] /Ende; Spitze (S); Bsp.: 發梢 发梢 -- Haarspitze; Bsp.: 眉梢 眉梢 -- Augenbrauenende/Wipfel (S); Bsp.: 樹梢 树梢 -- Baumwipfel/
燒　烧 [shao1] /brennen, verbrennen, zünden, Feuerlegen (u.E.) (V); Bsp.: 燒柴 烧柴 -- mit Brennholz Feuer machen/etw. mit kleiner Flamme schmoren  ( in der nordl.Küche Chinas ) (u.E.) (V); Bsp.: 紅燒肉 红烧肉 -- ( in Sojasoße ) geschmortes Schweinefleisch/fiebern, Fieber haben (u.E.) (V, Med); Bsp.: 他沒有發燒 他没有发烧 -- Er hat kein fieber./kochen, braten (u.E.) (V, Ess); Bsp.: 燒雞 烧鸡 -- Brathähnchen; Bsp.: 燒水 烧水 -- Wasser kochen /
燒包　烧包 [shao1 bao1] /pfannenfeuer (u.E.) (Eig, Tech)/
燒爆　烧爆 [shao1 bao4] /abknistern (u.E.) (V)/
燒爆作用　烧爆作用 [shao1 bao4 zuo4 yong4] /Abknisterung (u.E.) (S)/
燒杯　烧杯 [shao1 bei1] /Becherglas (u.E.) (S)/
燒餅　烧饼 [shao1 bing3] /Sesambrötchen (S)/Sesamsemmel (österr.) (S)/
燒成　烧成 [shao1 cheng2] /anbrennen (u.E.) (V)/
燒成灰　烧成灰 [shao1 cheng2 hui1] /Einäscherung (u.E.) (S)/verkohlen (u.E.) (V)/
燒穿　烧穿 [shao1 chuan1] /Durchbruch (u.E.) (S)/
燒到赤熱　烧到赤热 [shao1 dao4 chi4 re4] /abglühen (u.E.) (V)/
燒鵝　烧鹅 [shao1 e2] /Weihnachtsgans (u.E.) (S)/
燒飯　烧饭 [shao1 fan4] /kochen (u.E.) (V)/
燒鍋　烧锅 [shao1 guo1] /Schnapsbrennerei (u.E.) (S)/
燒過　烧过 [shao1 guo4] /anbrennen (u.E.) (V)/
燒焊　烧焊 [shao1 han4] /schweißen (u.E.) (V)/
燒黑　烧黑 [shao1 hei1] /verkohlen (u.E.) (V)/
燒紅　烧红 [shao1 hong2] /feurig (u.E.) (Adj)/
燒紅的炭火　烧红的炭火 [shao1 hong2 di4 tan4 huo3] /Glut (u.E.) (S)/
燒壞　烧坏 [shao1 huai4] /Abbrand (u.E.) (S)/
燒燬　烧毁 [shao1 hui3] /abbrennen (u.E.)/
燒火　烧火 [shao1 huo3] /Heizung (u.E.) (S)/Feuer machen (u.E.) (V)/
燒火的人　烧火的人 [shao1 huo3 de5 ren2] /Brenner (u.E.) (S)/
燒祭　烧祭 [shao1 ji4] /Brandopfer (u.E.)/
燒鹼　烧碱 [shao1 jian3] /kaustische Soda (u.E.) (S, Chem)/Natriumhydroxid, (Natronlauge) (u.E.) (S, Chem)/
燒焦　烧焦 [shao1 jiao1] /Brandfleck (u.E.) (S)/abflammen, abflämmen (Gras) (u.E.) (V)/anbrennen (u.E.) (V)/verbrennen (u.E.) (V)/verkohlen (u.E.) (V)/versengen (u.E.) (V)/
燒結　烧结 [shao1 jie2] /Sinter (u.E.) (S)/
燒結廠　烧结厂 [shao1 jie2 chang3] /Agglomerationsanlage (u.E.) (S)/
燒結機　烧结机 [shao1 jie2 ji1] /Sintermaschine (u.E.) (S)/
燒結礦　烧结矿 [shao1 jie2 kuang4] /Agglomerat (u.E.) (S)/
燒結爐　烧结炉 [shao1 jie2 lu2] /Agglomerierofen (u.E.)/
燒結設備　烧结设备 [shao1 jie2 she4 bei4] /Agglomerieranlage (u.E.) (S)/
燒金水　烧金水 [shao1 jin1 shui3] /einbrennen (u.E.) (V)/
燒酒　烧酒 [shao1 jiu3] /Schnaps (u.E.) (S)/Shōchū (u.E.)/Sprit (u.E.) (S)/
燒酒杯　烧酒杯 [shao1 jiu3 bei1] /Likörkelch (u.E.) (S)/
燒酒廠　烧酒厂 [shao1 jiu3 chang3] / Schnapsbrennerei (u.E.) (S)/
燒酒釀造廠　烧酒酿造厂 [shao1 jiu3 niang4 zao4 chang3] /Schnapsbrennerei (u.E.) (S)/
燒酒釀造業　烧酒酿造业 [shao1 jiu3 niang4 zao4 ye4] /Schnapsbrennerei (u.E.) (S)/
燒酒稅　烧酒税 [shao1 jiu3 shui4] /Branntweinsteuer (u.E.) (S)/
燒開　烧开 [shao1 kai1] /kochen, Blutgeschwür (u.E.) (S)/
燒烤　烧烤 [shao1 kao3] /Barbecue (u.E.) (S)/Grill (u.E.) (S)/grillen (u.E.) (V)/
燒烤架　烧烤架 [shao1 kao3 jia4] /Rost, Grill (u.E.) (S)/
燒烤爐　烧烤炉 [shao1 kao3 lu2] /Grill (u.E.) (S)/
燒錄機　烧录机 [shao1 lu4 ji1] /Brenner (u.E.) (S, EDV)/
燒麥　烧麦 [shao1 mai4] /gedämpfte Klöße mit Schweinefleisch (u.E.) (S, Ess)/
燒賣　烧卖 [shao1 mai5] /Teigtäschchen mit  Gemüse- und Fleischfüllung  ( Dimsum ) (u.E.) (S, Ess)/Teigtäschchen mit Klebreisfüllung, ( Dimsum ) (u.E.) (S, Ess)/
燒毛　烧毛 [shao1 mao2] /Abbrand (u.E.) (S)/
燒毛機　烧毛机 [shao1 mao2 ji1] /Sengmaschine (u.E.) (S)/
燒煤取暖　烧煤取暖 [shao1 mei2 qu3 nuan3] /Ofenheizung (u.E.) (S)/
燒牛肉　烧牛肉 [shao1 niu2 rou4] /Roastbeef (u.E.)/
燒瓶　烧瓶 [shao1 ping2] /Fläschchen, kleine Flasche (S)/Kolben (Gefäß) (S, Chem); Bsp.: 圓底燒瓶 圆底烧瓶 -- Rundkolben/
燒茄子　烧茄子 [shao1 qie2 zi5] /geschmorte Auberginen (u.E.) (V)/
燒熔持續時間　烧熔持续时间 [shao1 rong2 chi2 xu4 shi2 jian1] /Abbrennzeit (u.E.) (S)/
燒熔對頭焊接機　烧熔对头焊接机 [shao1 rong2 dui4 tou2 han4 jie1 ji1] /Abbrennstumpf-Schweißmaschine (u.E.)/
燒熔過程　烧熔过程 [shao1 rong2 guo4 cheng2] /Abbrennvorgang (u.E.) (S)/
燒熔式對頭焊接機　烧熔式对头焊接机 [shao1 rong2 shi4 dui4 tou2 han4 jie1 ji1] /Abbrennschweißmaschine (u.E.)/
燒熔速度　烧熔速度 [shao1 rong2 su4 du4] /Abbrenngeschwindigkeit (u.E.) (S)/
燒熔肘拖板行程　烧熔肘拖板行程 [shao1 rong2 zhou3 tuo1 ban3 xing2 cheng2] /Abbrennweg (u.E.) (S)/
燒肉　烧肉 [shao1 rou4] /Yakiniku-ya (u.E.)/
燒乳豬　烧乳猪 [shao1 ru3 zhu1] /Spanferkel (S, Ess)/
燒傷　烧伤 [shao1 shang1] /Brandwunde (S)/Verbrennung (S, Med)/
燒蝕　烧蚀 [shao1 shi2] /Ablation (u.E.) (S)/
燒蝕材料　烧蚀材料 [shao1 shi2 cai2 liao4] /Ablationsstoff (u.E.) (S)/
燒蝕層　烧蚀层 [shao1 shi2 ceng2] /Ablationsschicht (u.E.)/
燒蝕防熱層　烧蚀防热层 [shao1 shi2 fang2 re4 ceng2] /Abschmelzschicht (u.E.)/
燒蝕冷卻　烧蚀冷却 [shao1 shi2 leng3 que4] /Ablationskühlung (u.E.) (S)/
燒熟　烧熟 [shao1 shu2] /garen (u.E.) (S)/
燒水　烧水 [shao1 shui3] /Wasser abkochen (u.E.)/
燒水鍋爐　烧水锅炉 [shao1 shui3 guo1 lu2] /Geiser (u.E.) (S)/
燒水壺　烧水壶 [shao1 shui3 hu2] /Kessel (u.E.) (S)/Teekessel (u.E.) (S)/
燒水器　烧水器 [shao1 shui3 qi4] /Wasserkocher (u.E.) (S)/
燒損　烧损 [shao1 sun3] /Abbrand (u.E.) (S)/
燒損的觸頭　烧损的触头 [shao1 sun3 de5 chu4 tou2] /Abbrennkontakt (u.E.)/
燒炭黨　烧炭党 [shao1 tan4 dang3] /Carbonari (u.E.) (Pol)/
燒炭人　烧炭人 [shao1 tan4 ren2] /Köhler (u.E.) (S)/
燒香　烧香 [shao1 xiang1] /Räucherstäbchen (u.E.) (S, Buddh)/Räucherstäbchen anzünden ( brennen lassen ) (u.E.) (V)/
燒灼　烧灼 [shao1 zhuo2] /Brennen (u.E.) (S)/ätzen, beizen (u.E.) (V)/
燒灼感　烧灼感 [shao1 zhuo2 gan3] /brennendes Gefühl (u.E.) (S)/
燒嘴　烧嘴 [shao1 zui3] /Brenndüse (u.E.) (S, Tech)/Brenner (u.E.) (S, Tech)/
稍　稍 [shao1] /ein wenig, ein bisschen, ein Augenblick (u.E.)/
稍遲　稍迟 [shao1 chi2] /etwas spät (u.E.)/
稍大的　稍大的 [shao1 da4 de5] /ziemlich groß (u.E.)/
稍等　稍等 [shao1 deng3] /einen Moment warten (u.E.)/
稍等一下　稍等一下 [shao1 deng3 yi1 xia4] /einen Moment, warten Sie einen Augenblick (u.E.)/
稍高　稍高 [shao1 gao1] /ziemlich hoch (u.E.)/
稍後　稍后 [shao1 hou4] /kurz darauf (u.E.)/
稍緩　稍缓 [shao1 huan3] /ziemlich langsam (u.E.)/
稍加變化　稍加变化 [shao1 jia1 bian4 hua4] /(leicht) variieren (V)/
稍稍　稍稍 [shao1 shao1] /ein bisschen (u.E.) (Adv)/
稍微　稍微 [shao1 wei1] /ein wenig (u.E.) (Adj)/
稍微　稍微 [shao1 wei2] /ein kleines bisschen (u.E.)/
稍許　稍许 [shao1 xu3] /ein wenig (u.E.) (Adv)/
稍有　稍有 [shao1 you3] /ein bisschen (u.E.) (V)/
稍長　稍长 [shao1 zhang3] /länglich (u.E.)/
稍縱即逝　稍纵即逝 [shao1 zong4 ji2 shi4] /flüchtig (u.E.)/
筲　筲 [shao1] /Korb (u.E.) (S)/Teller, Idiot (u.E.) (S)/
蛸　蛸 [shao1] /Shao (u.E.) (Eig, Fam)/
勺　勺 [shao2] /Löffel, Schöpfkelle (u.E.) (S)/
勺子　勺子 [shao2 zi5] /Löffel, Schöpflöffel (S)/Schöpfkelle (S)/
杓　杓 [shao2] /Kelle, Schöpflöffel (u.E.) (S)/Suppenkelle (u.E.) (S)/
杓子　杓子 [shao2 zi5] /schaufeln, Kugel (u.E.) (S)/
芍藥　芍药 [shao2 yao4] /milchige Päonie (u.E.)/
芍藥屬　芍药属 [shao2 yao4 shu3] /Korallenpfingstrose (u.E.) (Bio)/Pfingstrosen (u.E.)/
韶　韶 [shao2] /Rambutan (Litschi) (u.E.) (Eig, Ess)/
韶關　韶关 [shao2 guan1] /Shaoguan (u.E.) (Eig, Geo)/
韶關地區　韶关地区 [shao2 guan1 di4 qu1] /Shaoguan (Bezirk in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
韶關市　韶关市 [shao2 guan1 shi4] /Shaoguan (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
韶山　韶山 [shao2 shan1] /Shaoshan (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
韶山市　韶山市 [shao2 shan1 shi4] /Shaoshan (u.E.) (Geo)/
小數民族　少数民族 [shao3 shu4 min2 zu2] /nationale Minderheit, Ethnie, ethnische Gruppe (u.E.) (S, Pol); Bsp.: 在中國有55個小數民族。 在中国有55个少数民族。 -- In China gibt es 55 nationale Minderheiten./
少　少 [shao3] /wenig, wenige/
少報　少报 [shao3 bao4] /untertreiben (u.E.) (V)/
少不了　少不了 [shao3 bu5 liao3] /unvermeidlich, unentbehrlich (u.E.) (Adj)/ohne etw/jmd geht es nicht (u.E.)/ziemlich viel, reichlich (u.E.)/
少得可憐　少得可怜 [shao3 de5 ke3 lian2] /armselig wenig (u.E.) (Adj)/
少掉　少掉 [shao3 diao4] /abziehen, entfernen (u.E.) (V)/
少廢話　少废话 [shao3 fei4 hua4] /Rede keinen Quatsch (u.E.) (S)/
少付　少付 [shao3 fu4] /ungenügende Bezahlung (u.E.)/
少給　少给 [shao3 gei3] /kurz halten (u.E.)/
少管所　少管所 [shao3 guan3 suo3] /Besserungsanstalt (u.E.) (S)/
少管閑事　少管闲事 [shao3 guan3 xian2 shi4] /kümmern Sie sich um Ihre Angelegenheiten (u.E.)/
少極化　少极化 [shao3 ji2 hua4] /Oligopol (u.E.) (S)/
少見　少见 [shao3 jian4] /selten zu sehen (u.E.) (Adj)/
少見地　少见地 [shao3 jian4 de5] /singularisch (u.E.)/
少見多怪　少见多怪 [shao3 jian4 duo1 guai4] /aus Unwissenheit über etwas staunen (u.E.)/
少了　少了 [shao3 le5] /weniger als... (erwartet, benötigt, etc) (u.E.)/
少量　少量 [shao3 liang4] /Handvoll (u.E.) (S)/Kerlchen (u.E.) (S)/
少林　少林 [shao3 lin2] /Shaolin (u.E.)/
少林刀　少林刀 [shao3 lin2 dao1] /Shaolin Säbel (u.E.) (Eig, Sport)/
少林功夫　少林功夫 [shao3 lin2 gong1 fu1] /Shaolin Kung Fu (u.E.) (Eig)/
少林棍　少林棍 [shao3 lin2 gun4] /Shaolin Stock (u.E.) (Eig, Sport)/
少林劍　少林剑 [shao3 lin2 jian4] /Shaolin Schwert (u.E.) (Eig, Sport)/
少林槍　少林枪 [shao3 lin2 qiang1] /Shaolin Speer (u.E.) (Eig, Sport)/
少林足球　少林足球 [shao3 lin2 zu2 qiu2] /Shaolin Kickers (u.E.) (Sport)/
少陪　少陪 [shao3 pei2] /Ich muss mich leider jetzt empfehlen. (u.E.)/
少生孩子多種樹少生孩子多養豬　少生孩子多种树少生孩子多养猪 [shao3 sheng1 hai2 zi5 duo1 zhong3 shu4 shao3 sheng1 hai2 zi5 duo1 yang3 zhu1] /??? (u.E.) (S)/
少室　少室 [shao3 shi4] /Shaoshi (u.E.) (Eig, Fam)/
少數　少数 [shao3 shu4] /wenig, wenige (u.E.)/Handvoll (u.E.) (S)/Minderheit (u.E.) (S)/Prise (u.E.) (S)/
少數黨　少数党 [shao3 shu4 dang3] /Minderheit (u.E.) (S)/
少數股東　少数股东 [shao3 shu4 gu3 dong1] /Minderheitsaktionär (u.E.) (S)/
少數民族　少数民族 [shao3 shu4 min2 zu2] /Minderheit (u.E.) (S, Pol)/Nationalität (u.E.) (S)/
少數派　少数派 [shao3 shu4 pai4] /Minderheit (u.E.) (S)/
少數派報告　少数派报告 [shao3 shu4 pai4 bao4 gao4] /Minority Report (u.E.)/
少數族群　少数族群 [shao3 shu4 zu2 qun2] /Minderheit (u.E.) (S)/
少說　少说 [shao3 shuo1] /untertreiben (u.E.) (V)/
少污染　少污染 [shao3 wu1 ran3] /umweltfreundlich  (u.E.) (Adv)/
少校　少校 [shao3 xiao4] /Major (u.E.) (S)/
少許　少许 [shao3 xu3] /ein wenig (u.E.) (Adj)/geringfügig (u.E.) (Adj)/
少言寡語　少言寡语 [shao3 yan2 gua3 yu3] /wortkarg (u.E.) (S)/
少有　少有 [shao3 you3] /dünn gesät, rar, selten (u.E.) (V)/
少有脂肪　少有脂肪 [shao3 you3 zhi1 fang2] /leicht mit Fettaugen versetzt (u.E.) (S)/
少於　少于 [shao3 yu2] /Subtraktion (u.E.) (S)/subtrahieren (u.E.) (V)/abziehen (u.E.) (Adj)/minus (u.E.) (Adj)/
少雨　少雨 [shao3 yu3] /regenlos (u.E.)/
少雲　少云 [shao3 yun2] /teilweise bewölkt (u.E.) (Met)/
少正　少正 [shao3 zheng4] /Shaozheng (u.E.) (Eig, Fam)/
哨　哨 [shao4] /Wache, Wachposten (u.E.) (S)/
哨兵　哨兵 [shao4 bing1] /Hinweiszeichen, Markierung (u.E.) (S)/Schildwache (u.E.) (S)/
哨卡　哨卡 [shao4 qia3] /strategischer Wachposten (u.E.)/
哨音　哨音 [shao4 yin1] /Pfeifstelle (u.E.) (S)/
哨子　哨子 [shao4 zi5] /Pfeife (S)/
少　少 [shao4] /jung, Nachwuchs... (u.E.)/
少不更事　少不更事 [shao4 bu4 geng1 shi4] /jung und unerfahren (u.E.) (V)/unreif (u.E.)/
少兒　少儿 [shao4 er2] /Kind (u.E.) (S)/
少婦　少妇 [shao4 fu4] /junge verheiratete Frau (u.E.) (S)/
少昊　少昊 [shao4 hao4] /Shaohao (u.E.) (Eig, Pers)/
少將　少将 [shao4 jiang4] /Generalmajor (u.E.)/Generalmajor (u.E.) (S)/Konteradmiral (u.E.) (S)/
少林拳　少林拳 [shao4 lin2 quan2] /Shaolin Faust (u.E.) (Eig, Sport)/
少林寺　少林寺 [shao4 lin2 si4] /Shaolin-Tempel (Eig)/
少林寺小龍武院　少林寺小龙武院 [shao4 lin2 si4 xiao3 long2 wu3 yuan4] /Shaolin Tempel Kampfkunstschule des kleinen Drachen (u.E.) (Eig, Mil)/
少女　少女 [shao4 nü3] /jungfräulich, mädchenhaft (u.E.)/Fräulein (u.E.) (S)/Jungfer (u.E.) (S)/
少女峰　少女峰 [shao4 nü3 feng1] /Jungfraujoch (u.E.) (Geo)/
少女革命　少女革命 [shao4 nü3 ge2 ming4] /Shōjo Kakumei Utena (u.E.)/
少女漫畫　少女漫画 [shao4 nü3 man4 hua4] /Shōjo (u.E.)/
少女殺手　少女杀手 [shao4 nü3 sha1 shou3] /Mädchenmörder (u.E.) (S)/
少女身份　少女身份 [shao4 nü3 shen1 fen4] /Mädchenzeit (u.E.) (S)/
少女屍體　少女尸体 [shao4 nü3 shi1 ti3] /Mädchenleiche (u.E.) (S)/
少女時代　少女时代 [shao4 nü3 shi2 dai4] /Girls' Generation (u.E.) (Org)/
少女時期　少女时期 [shao4 nü3 shi2 qi1] /Mädchenzeit (u.E.) (S)/
少年　少年 [shao4 nian2] /jugendlich (u.E.)/Junge (u.E.) (S)/juvenil (u.E.) (Adj)/
少年暴力　少年暴力 [shao4 nian2 bao4 li4] /Jugendgewalt (u.E.)/
少年讀物　少年读物 [shao4 nian2 du2 wu4] /jugendlich (u.E.)/
少年兒童　少年儿童 [shao4 nian2 er2 tong2] /Kinder und Jugendliche (u.E.) (S)/
少年法庭　少年法庭 [shao4 nian2 fa3 ting2] /Jugendgericht (u.E.) (S)/
少年犯　少年犯 [shao4 nian2 fan4] /jugendlicher Straftäter (u.E.) (S)/
少年感化院　少年感化院 [shao4 nian2 gan3 hua4 yuan4] /Jugendstrafanstalt, Besserungsanstalt (u.E.) (S, Rechtsw)/
少年管教所　少年管教所 [shao4 nian2 guan3 jiao4 suo3] /Erziehungsheim, Besserungsanstalt (u.E.) (S)/
少年駭客　少年骇客 [shao4 nian2 hai4 ke4] /Ben 10 (u.E.)/
少年漫畫　少年漫画 [shao4 nian2 man4 hua4] /Shōnen (u.E.)/
少年時代　少年时代 [shao4 nian2 shi2 dai4] /Jugendzeit (S)/Zeit der Jugend (Eig, Werk, Autor: Guo Moruo)/
少年維特的煩惱　少年维特的烦恼 [shao4 nian2 wei2 te4 de5 fan2 nao3] /Die Leiden des jungen Werthers (u.E.) (Werk)/
少年先鋒隊　少年先锋队 [shao4 nian2 xian1 feng1 dui4] /Pinierorganisation Junge Pioniere (chinesische Kinderorganisation) (u.E.)/
少年印第安那瓊斯年譜　少年印第安那琼斯年谱 [shao4 nian2 yin4 di4 an1 na4 qiong2 si1 nian2 pu3] /Die Abenteuer des jungen Indiana Jones (u.E.)/
少尉　少尉 [shao4 wei4] /Leutnant (u.E.) (S)/
少先隊　少先队 [shao4 xian1 dui4] /die Organisation junger Pioniere, Abkürzung für die Organisation chinesischer junger Pioniere, die politische Massenorganisation der Kinder im Rahmen der kommunistischen Partei. (S, Pol); Bsp.: 一個少先隊員 一个少先队员 -- ein Mitglied der Organisation junger Pioniere/
少先隊員　少先队员 [shao4 xian1 dui4 yuan2] /junger Pionier (u.E.)/
少爺　少爷 [shao4 ye5] /junger Herr (ehrerbietige Bezeichnung für den "Junior" der Familie) (u.E.) (S)/
少子女　少子女 [shao4 zi3 nü3] /Kinderarmut (u.E.) (S)/Kinderlosigkeit (u.E.) (S)/
捎色　捎色 [shao4 shai3] /Farbe verlieren, verblassen (u.E.)/
潲　潲 [shao4] /Driving Rain (u.E.)/spritzen, berieseln (u.E.)/
紹　绍 [shao4] /fortsetzen, weiterführen (u.E.)/
紹出　绍出 [shao4 chu1] /überschreiten (u.E.) (V)/
紹爾兄妹　绍尔兄妹 [shao4 er3 xiong1 mei4] /Geschwister Scholl (u.E.)/
紹興　绍兴 [shao4 xing1] /Shaoxing (Stadt in Zhejiang) (Eig, Geo)/
紹興地區　绍兴地区 [shao4 xing1 di4 qu1] /Shaoxing (Bezirk in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
紹興酒　绍兴酒 [shao4 xing1 jiu3] /Reiswein, Shaoxing-Reiswein (u.E.) (S)/
紹興市　绍兴市 [shao4 xing1 shi4] /Shaoxing (u.E.) (Geo)/
邵　邵 [shao4] /Shao (u.E.) (Eig, Fam)/
邵東　邵东 [shao4 dong1] /Shaodong (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
邵佳一　邵佳一 [shao4 jia1 yi1] /Shao Jiayi, chinesischer Fußballspieler, z.Zt bei Energie Cottbus (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
邵武　邵武 [shao4 wu3] /Shaowu (Stadt in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
邵武市　邵武市 [shao4 wu3 shi4] /Shaowu (u.E.) (Geo)/
邵陽　邵阳 [shao4 yang2] /Shaoyang (u.E.) (Eig, Geo)/
邵陽地區　邵阳地区 [shao4 yang2 di4 qu1] /Shaoyang (Bezirk in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
邵陽市　邵阳市 [shao4 yang2 shi4] /Shaoyang (u.E.) (Geo)/
邵逸夫　邵逸夫 [shao4 yi4 fu1] /Run Run Shaw (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - )/
邵逸夫獎　邵逸夫奖 [shao4 yi4 fu1 jiang3] /Shaw Prize (u.E.) (Math)/
邵雍　邵雍 [shao4 yong1] /Shao Yong (u.E.) (Eig, Pers, 1011 - 1077)/
奓　奓 [she1] /überspannt, verschwenderisch (u.E.)/
奢　奢 [she1] /sicher (u.E.) (Adj)/She (u.E.) (Eig, Fam)/
奢侈　奢侈 [she1 chi3] /luxuriös (u.E.) (Adj)/
奢侈的生活　奢侈的生活 [she1 chi3 de5 sheng1 huo2] /Genussmittel (u.E.) (S)/
奢侈品　奢侈品 [she1 chi3 pin3] /Luxusartikel (S)/Luxusgüter (S)/Superiores Gut (S, Wirtsch)/
奢華　奢华 [she1 hua2] /prunkhaft (u.E.)/luxuriös (u.E.) (S)/verschwenderisch (u.E.)/
奢華的設備　奢华的设备 [she1 hua2 de5 she4 bei4] /Genussmittel (u.E.) (S)/
奢靡　奢靡 [she1 mi2] /überspannt (u.E.)/
奢談　奢谈 [she1 tan2] /dauernd von etwas reden (u.E.) (V, Fam)/
奢望　奢望 [she1 wang4] /zu übertriebene Erwartungen hegen (u.E.) (V)/
檨　檨 [she1] /Mango (u.E.)/
猞　猞 [she1] /Luchs, Wildkatze (u.E.) (S, Bio)/
猞猁　猞猁 [she1 li4] /Luchs (u.E.) (S)/
賒　赊 [she1] /etwas auf Kredit kaufen (u.E.) (V)/etwas auf Kredit verkaufen (u.E.) (V)/
賒欠　赊欠 [she1 qian4] /auf Pump (u.E.)/etwas auf Kredit kaufen (u.E.) (V)/etwas auf Kredit verkaufen (u.E.) (V)/
賒賬　赊账 [she1 zhang4] /anrechnen (u.E.) (V)/
佘　佘 [she2] /She (u.E.) (Eig, Fam)/
折　折 [she2] /kaputt, außer Betrieb (u.E.)/
折本　折本 [she2 ben3] /geschäftlicher Verlust, Geld einbüßen (u.E.) (V)/
折疊車　折叠车 [she2 die2 che1] /Faltrad (u.E.)/
折疊起來　折叠起来 [she2 die2 qi3 lai5] /umknicken (u.E.) (V)/
折疊扇　折叠扇 [she2 die2 shan1] /Knirps (u.E.) (S)/
折疊式　折叠式 [she2 die2 shi4] /zusammenklappbar (u.E.)/
折疊式懸掛耙　折叠式悬挂耙 [she2 die2 shi4 xuan2 gua4 ba4] /Anbaufalt-Egge (u.E.)/
折疊者　折叠者 [she2 die2 zhe3] /Falter (u.E.) (S)/
折疊紙盒　折叠纸盒 [she2 die2 zhi3 he2] /Faltschachtel (u.E.) (S)/
折痕　折痕 [she2 hen2] /Bügelfalte (u.E.) (S)/Kniff (u.E.) (S)/
折舊費　折旧费 [she2 jiu4 fei4] /Abschreibung (u.E.) (S, Wirtsch)/
折舊率　折旧率 [she2 jiu4 lü4] /Abschreibungsrate (u.E.) (S)/
折彎　折弯 [she2 wan1] /Knickung (u.E.) (S)/
折彎凹模　折弯凹模 [she2 wan1 ao1 mo2] /Abkantmatrize (u.E.) (V)/
折彎長度　折弯长度 [she2 wan1 chang2 du4] /Abkantlänge (u.E.) (S, Phys)/
折現　折现 [she2 xian4] /Diskontierung (u.E.) (S)/
折現的利率　折现的利率 [she2 xian4 de5 li4 lü4] /Diskontsatz (u.E.) (S)/
折現率　折现率 [she2 xian4 shuai4] /Diskontsatz (u.E.) (S)/
折衷方案　折衷方案 [she2 zhong1 fang1 an4] /Tausch (u.E.) (S)/
折衷鸚鵡　折衷鹦鹉 [she2 zhong1 ying1 wu3] /Edelpapagei, Eclectus roratus (u.E.) (S, Bio)/
舌　舌 [she2] /Sprache, Zunge (u.E.) (S)/zungenförmig (u.E.) (Adj)/She (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 135 = Zunge (u.E.)/
舌釘　舌钉 [she2 ding1] /Zungen-Piercing (u.E.) (S)/
舌根　舌根 [she2 gen1] /dorsal (u.E.)/
舌根音　舌根音 [she2 gen1 yin1] /Velar (u.E.)/
舌尖　舌尖 [she2 jian1] /Zungenspitze (S)/
舌尖音　舌尖音 [she2 jian1 yin1] /Koronal (u.E.)/
舌苔　舌苔 [she2 tai1] /Zungenbelag (S)/
舌頭　舌头 [she2 tou5] /Zunge (S)/als Informant gefangener feindlicher Soldat/
舌吻　舌吻 [she2 wen3] /Zungenkuß (u.E.) (S)/knutschen (ugs.) (u.E.) (V)/
舌下　舌下 [she2 xia4] /unter der Zunge (u.E.)/
舌炎　舌炎 [she2 yan2] /Zungenentzündung (S)/Glossitis (S, Med)/
舌戰　舌战 [she2 zhan4] /Wortwechsel, Wortgefecht (u.E.) (S)/
蛇　蛇 [she2] /Schlange (u.E.) (S)/She (u.E.) (Eig, Fam)/
蛇的熟皮　蛇的熟皮 [she2 de5 shu2 pi2] /Schlangenhaut (u.E.) (S)/
蛇毒　蛇毒 [she2 du2] /Schlangengift (u.E.) (S)/
蛇髮女妖　蛇发女妖 [she2 fa3 nü3 yao1] /Gorgonen (u.E.) (S)/
蛇腹　蛇腹 [she2 fu4] /Faltenbalg (u.E.) (S)/
蛇管　蛇管 [she2 guan3] /Rohrschlange (u.E.)/
蛇麻　蛇麻 [she2 ma2] /Echter Hopfen (u.E.) (S)/
蛇皮　蛇皮 [she2 pi2] /Schlangenhaut (u.E.) (S)/
蛇肉　蛇肉 [she2 rou4] /Schlangenfleisch (u.E.) (S, Ess)/
蛇頭　蛇头 [she2 tou2] /Schlepper (für illegale Einwanderer) (u.E.)/
蛇王　蛇王 [she2 wang2] /Abgottschlange (u.E.) (S)/
蛇尾　蛇尾 [she2 wei3] /Schlangensterne (u.E.) (Bio)/
蛇紋石　蛇纹石 [she2 wen2 shi2] /gewunden, Serpentine (u.E.) (S)/
蛇紋岩　蛇纹岩 [she2 wen2 yan2] /gewunden, Serpentine (u.E.) (S)/
蛇蜥　蛇蜥 [she2 xi1] /Blindschleiche (u.E.) (S)/
蛇形　蛇形 [she2 xing2] /hinterhältig (u.E.)/
蛇行　蛇行 [she2 xing2] /schlängeln (u.E.) (V)/
蛇形刁手　蛇形刁手 [she2 xing2 diao1 shou3] /Die Schlange im Schatten des Adlers (u.E.)/
蛇形飛行　蛇形飞行 [she2 xing2 fei1 xing2] /Schlangenhaut (u.E.) (S)/
蛇形吸收管　蛇形吸收管 [she2 xing2 xi1 shou1 guan3] /Absorptionsschlange (u.E.)/
蛇形線　蛇形线 [she2 xing2 xian4] /geschlängelte Linie (u.E.) (S)/
蛇亞目　蛇亚目 [she2 ya4 mu4] /Schlangen (u.E.)/
蛇咬　蛇咬 [she2 yao3] /Schlangenbiss (u.E.) (S)/
蛇咬傷　蛇咬伤 [she2 yao3 shang1] /Schlangenbiss (u.E.) (S, Med)/
蛇一般　蛇一般 [she2 yi1 ban1] /hinterhältig (u.E.)/
蛇杖　蛇杖 [she2 zhang4] /Äskulapstab (u.E.)/
捨　舍 [she3] /Behausung (u.E.) (S)/aufgeben (u.E.) (V)/Wohnsitz (u.E.)/
捨得　舍得 [she3 de5] /großzügig sein (V); Bsp.: 你可真舍得，給你老公買這麼貴的西裝。 你可真舍得，给你老公买这么贵的西装。 -- Du kaufst so einen teuren Anzug für deinen Mann! Du bist ja wirklich grosszügig!/man muss das Herz haben, etw. zu tun; etw. hingeben wollen (V); Bsp.: 這麼貴重的項鏈，你舍得送人嗎？ 这么贵重的项链，你舍得送人吗？ -- Hast du wirklich das Herz, die wertvolle Kette einfach so zu verschenken?/
捨命　舍命 [she3 ming4] /sein Leben einsetzen (u.E.)/
捨棄　舍弃 [she3 qi4] /abbrechen, scheitern (u.E.)/etw ablehnen, aufgeben, verzichten auf (u.E.) (V)/
捨棄極限　舍弃极限 [she3 qi4 ji2 xian4] /Ablehnungsgrenze (u.E.) (S, Math)/
捨棄域　舍弃域 [she3 qi4 yu4] /Ablehnungsbereich (u.E.) (S)/
捨身救人　舍身救人 [she3 shen1 jiu4 ren2] /sein Leben opfern, um andere zu retten/
捨生取義　舍生取义 [she3 sheng1 qu3 yi4] /sein Leben für eine gerechte Sache einsetzen (u.E.)/
舍　舍 [she3] /aufgeben; abgewöhnen (u.E.) (V)/
舍不得　舍不得 [she3 bu5 de5] /Groll (u.E.) (S)/etwas nur ungern od. widerstrebend tun (u.E.) (V)/
舍我其誰　舍我其谁 [she3 wo3 qi2 shui2] /Wer außer mir kommt schon dafür in Frage? (u.E.)/
厙　厙 [she4] /She (u.E.) (Eig, Fam)/
葉公好龍　叶公好龙 [she4 gong1 hao4 long2] /Im Wolkenkuckucksheim leben (u.E.)/
葉縣　叶县 [she4 xian4] /Kreis Ye (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
射　射 [she4] /schießen (u.E.)/filmen, Jagdpacht (u.E.) (S)/Schuss (u.E.) (S)/She (u.E.) (Eig, Fam)/
射程　射程 [she4 cheng2] /Reichweite (u.E.) (S)/
射出　射出 [she4 chu1] /auswerfen (u.E.) (V)/ejakulieren (u.E.) (V)/
射彈　射弹 [she4 dan4] /Flugkörper (u.E.) (S)/
射電天文學　射电天文学 [she4 dian4 tian1 wen2 xue2] /Radioastronomie (u.E.) (S, Astron)/
射電望遠鏡　射电望远镜 [she4 dian4 wang4 yuan3 jing4] /Radioteleskop (u.E.)/
射釘搶　射钉抢 [she4 ding1 qiang3] /Bolzenschußgerät (u.E.) (S)/
射過靶　射过靶 [she4 guo4 ba3] /hinausschießen (u.E.) (V)/
射洪　射洪 [she4 hong2] /Shehong (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
射洪縣　射洪县 [she4 hong2 xian4] /Kreis Shehong (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
射後不理　射后不理 [she4 hou4 bu4 li3] /Fire-and-Forget (u.E.) (Mil)/
射擊　射击 [she4 ji1] /Schießsport (u.E.) (S)/Dreharbeiten (u.E.) (S)/
射擊比賽　射击比赛 [she4 ji1 bi3 sai4] /Schützenfest (u.E.) (S, Sport)/
射擊場　射击场 [she4 ji1 chang3] /Schießplatz (u.E.) (S)/
射擊斷續器　射击断续器 [she4 ji1 duan4 xu4 qi4] /Unterbrechergetriebe (u.E.)/
射擊類遊戲　射击类游戏 [she4 ji1 lei4 you2 xi4] /Ballerspiel [Computer] (u.E.) (S)/
射擊位置　射击位置 [she4 ji1 wei4 zhi5] /Anschlag (u.E.) (S)/
射擊武器　射击武器 [she4 ji1 wu3 qi4] /Schusswaffe (u.E.) (S)/
射擊　射击 [she4 ji2] /entlassen, anfeuern (u.E.)/Dreharbeiten (u.E.) (S)/filmen, Jagdpacht (u.E.) (S)/
射極　射极 [she4 ji2] /Impulsgeber (u.E.) (S)/
射擊命令　射击命令 [she4 ji2 ming4 ling4] /Schießbefehl (u.E.) (S)/
射擊運動員　射击运动员 [she4 ji2 yun4 dong4 yuan2] /Schütze, Schießsportler (u.E.) (S)/
射箭　射箭 [she4 jian4] /Bogenschießen (u.E.) (S, Sport)/
射箭場　射箭场 [she4 jian4 chang3] /Bogenschießen (u.E.) (S, Arch)/
射進　射进 [she4 jin4] /hereinbrechen (u.E.) (V); Bsp.: 晨光射進 晨光射进 -- die Morgendämmerung bricht herein/
射進的球　射进的球 [she4 jin4 de5 qiu2] /Tor (u.E.) (S)/
射精　射精 [she4 jing1] /männliche Ejakulation (u.E.) (S, Med)/
射流　射流 [she4 liu2] / Pneumatik- (u.E.)/
射流分離　射流分离 [she4 liu2 fen1 li2] /Ablösung des Strahls (u.E.)/
射流中斷　射流中断 [she4 liu2 zhong1 duan4] /Abreißen der Strömung (u.E.) (S)/
射門　射门 [she4 men2] /auf das Tor schießen (Sport)/
射門得分　射门得分 [she4 men2 de2 fen1] /ein Tor schießen (u.E.)/
射門者　射门者 [she4 men2 zhe3] /Schutz (u.E.) (S)/
射頻　射频 [she4 pin2] /Radiofrequenz (u.E.) (S)/
射頻干擾　射频干扰 [she4 pin2 gan1 rao3] /Funkstörung (u.E.) (S)/
射頻識別　射频识别 [she4 pin2 shi2 bie2] /Radio Frequency Identification (u.E.) (S)/
射殺　射杀 [she4 sha1] /totschießen (u.E.) (V)/
射手　射手 [she4 shou3] /Bogenschütze (u.E.) (S)/Bowman <english&gt (u.E.) (S)/Schütze (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/Schutz (u.E.) (S)/
射手座　射手座 [she4 shou3 zuo4] /Bogenschütze (u.E.) (S)/Schütze  (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
射束　射束 [she4 shu4] /Strahlenbündel (u.E.) (S)/
射水市　射水市 [she4 shui3 shi4] /Imizu (u.E.) (Geo)/
射線　射线 [she4 xian4] /Strahlung, Strahlen (u.E.) (S); Bsp.: 某些元素能自動放射出射線來. 某些元素能自动放射出射线来. -- /
射線防護　射线防护 [she4 xian4 fang2 hu4] /Strahlenschutz (S)/
射線乾燥　射线干燥 [she4 xian4 gan1 zao4] /Elektronenstrahltrocknung (u.E.) (S)/
射線化學　射线化学 [she4 xian4 hua4 xue2] /Aktinismus (u.E.) (S)/
射線濾過鋁器　射线滤过铝器 [she4 xian4 lü4 guo4 lü3 qi4] /Aluminiumfilter (u.E.)/
射陽　射阳 [she4 yang2] /Sheyang (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
射影　射影 [she4 ying3] /vorspringend (u.E.)/
射影幾何　射影几何 [she4 ying3 ji3 he2] /Projektive Geometrie (u.E.)/
射影幾何學　射影几何学 [she4 ying3 ji3 he2 xue2] /Projektive Geometrie (u.E.)/
射中　射中 [she4 zhong4] /anschießen (u.E.) (V)/
庫狄　库狄 [she4 di2] /Shedi (u.E.) (Eig, Fam)/
懾　慑 [she4] /Angst haben, befürchten (u.E.)/ängstlich, besorgt (u.E.)/einschüchtern (u.E.)/einschüchtern, erschrecken (u.E.)/
攝　摄 [she4] /aufnehmen, aufsaugen (u.E.)/
攝動理論　摄动理论 [she4 dong4 li3 lun4] /Störungstheorie (u.E.) (Phys)/
攝津國　摄津国 [she4 jin1 guo2] /Provinz Settsu (u.E.) (Gesch)/
攝取　摄取 [she4 qu3] /aufnehmen, tragen (u.E.) (V)/
攝氏　摄氏 [she4 shi4] /hundertgradig (Adj)/Celsius; Bsp.: 攝氏三十度 摄氏三十度 -- 30 Grad Celsius/
攝氏度　摄氏度 [she4 shi4 du4] /Grad Celsius (u.E.) (S)/
攝氏溫標　摄氏温标 [she4 shi4 wen1 biao1] /Grad Celsius (u.E.)/
攝像　摄像 [she4 xiang4] /Aufnahme (u.E.) (S)/
攝象管　摄象管 [she4 xiang4 guan3] /Fernsehaufnahmeröhre (u.E.)/
攝像機　摄像机 [she4 xiang4 ji1] /Apostolische Kammer, Fotoapparat (u.E.) (S)/Videokamera (u.E.) (S)/
攝象機　摄象机 [she4 xiang4 ji1] /Kamera (u.E.) (S)/
攝像頭　摄像头 [she4 xiang4 tou2] /Webcam (u.E.) (S, EDV)/
攝影　摄影 [she4 ying3] /fotografieren, fotografisch (u.E.) (V)/
攝影愛好者　摄影爱好者 [she4 ying3 ai4 hao3 zhe3] /Fotoamateur (u.E.) (S)/
攝影部　摄影部 [she4 ying3 bu4] /Bildredaktion (einer Zeitung) (u.E.) (Kunst)/
攝影測量　摄影测量 [she4 ying3 ce4 liang4] /fotogrammetrische Vermessung (u.E.) (Tech)/
攝影測量學　摄影测量学 [she4 ying3 ce4 liang4 xue2] /Photogrammetrie (u.E.) (Geo)/
攝影分支　摄影分支 [she4 ying3 fen1 zhi1] /Fotobranche (u.E.) (S)/
攝影機　摄影机 [she4 ying3 ji1] /Fotoapparat (u.E.) (S)/Kamera (u.E.) (S)/
攝影記者　摄影记者 [she4 ying3 ji4 zhe3] /Reportagefotograf, Pressefotograf (u.E.) (S)/
攝影監視　摄影监视 [she4 ying3 jian1 shi4] /Videoüberwachung (u.E.) (S, Kunst)/
攝影距離　摄影距离 [she4 ying3 ju4 li2] /Fotostrecke (u.E.) (S)/
攝影棚　摄影棚 [she4 ying3 peng2] /Atelier (u.E.) (S)/Studio (u.E.) (S)/
攝影師　摄影师 [she4 ying3 shi1] /Fotograf (u.E.) (S, Tech)/Kameramann (u.E.) (S)/
攝影室　摄影室 [she4 ying3 shi4] /Studio (u.E.) (S)/
攝影術　摄影术 [she4 ying3 shu4] /Fotografie (u.E.) (S)/
攝影圖象　摄影图象 [she4 ying3 tu2 xiang4] /Fotozeichnung (u.E.) (S)/
攝影學　摄影学 [she4 ying3 xue2] /Fotografie (u.E.) (S)/
攝影製圖法　摄影制图法 [she4 ying3 zhi4 tu2 fa3] /Fotogrammetrie (u.E.) (S)/
攝政　摄政 [she4 zheng4] /herrschend (u.E.)/Protektorat (u.E.) (S)/Regent (u.E.) (S)/Schutzgebiet (u.E.) (S)/
攝政權　摄政权 [she4 zheng4 quan2] /regency (u.E.) (S)/Regentschaft (u.E.) (S)/
攝政統治　摄政统治 [she4 zheng4 tong3 zhi4] /regency (u.E.) (S)/Regentschaft (u.E.) (S)/
攝政統治區　摄政统治区 [she4 zheng4 tong3 zhi4 qu1] /regency (u.E.) (S)/Regentschaft (u.E.) (S)/
攝政王　摄政王 [she4 zheng4 wang2] /Regent (u.E.) (S)/
攝政員　摄政员 [she4 zheng4 yuan2] /Regent (u.E.) (S)/
攝制組　摄制组 [she4 zhi4 zu3] /Kamerateam (u.E.)/
歙縣　歙县 [she4 xian4] /Kreis She (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
涉　涉 [she4] /durchmachen, erleben (u.E.)/involvieren, einschließen (u.E.)/Wichtigkeit (u.E.) (S)/She (u.E.) (Eig, Fam)/
涉案　涉案 [she4 an4] /in den (Rechts-)Fall involviert sein/
涉過　涉过 [she4 guo4] /Furt (u.E.) (S)/
涉及　涉及 [she4 ji2] /in Bezug auf (u.E.)/zu etwas eine Beziehung haben (u.E.)/Betreff (u.E.) (S)/Bezug (u.E.) (S)/betreffen (u.E.) (V)/beziehen (u.E.) (V)/bezogen (u.E.) (V)/erwähnen (u.E.) (V)/bezüglich (u.E.) (Adj)/
涉及到　涉及到 [she4 ji2 dao4] /etw. anschneiden, berühren (u.E.) (V)/
涉及的人　涉及的人 [she4 ji2 de5 ren2] /Beteiligte (u.E.)/
涉及多種語言　涉及多种语言 [she4 ji2 duo1 zhong3 yu3 yan2] /interlingual (u.E.) (Adj)/
涉及面廣的各種行業活動　涉及面广的各种行业活动 [she4 ji2 mian4 guang3 de5 ge4 zhong3 xing2 ye4 huo2 dong4] /breitgestreutes Leistungsspektrum (u.E.)/
涉世未深　涉世未深 [she4 shi4 wei4 shen1] /ungeübt (u.E.)/
涉外　涉外 [she4 wai4] /auswärtige Angelegenheit oder ausländische Staatsangehörige betreffend (u.E.)/
涉外婚姻　涉外婚姻 [she4 wai4 hun1 yin1] /binationale Eheschließung (u.E.) (S)/
涉外民事關係　涉外民事关系 [she4 wai4 min2 shi4 guan1 xi5] /Zivilbeziehungen mit Auslandsberührung (u.E.) (S)/
涉外許可證　涉外许可证 [she4 wai4 xu3 ke3 zheng4] /Auslandslizenzvertrag (u.E.) (S)/
涉外業務　涉外业务 [she4 wai4 ye4 wu4] /Auslandsgeschäft (u.E.) (S)/
涉嫌　涉嫌 [she4 xian2] /verdächtig sein (u.E.) (V)/
涉嫌興奮劑　涉嫌兴奋剂 [she4 xian2 xing1 fen4 ji4] /Dopingverdacht (u.E.) (S)/
涉縣　涉县 [she4 xian4] /Kreis She (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
涉足　涉足 [she4 zu2] /ein Gebiet betreten (u.E.) (S)/
社　社 [she4] /Gesellschaft (S)/Vereinigung, Verein (S)/
社保　社保 [she4 bao3] /soziale Absicherung (u.E.) (S)/soziale Sicherheit  (Kurzform für 社会保险) (u.E.) (S)/
社保局　社保局 [she4 bao3 ju2] /Betriebsgenossenschaft (u.E.) (S)/
社保體系　社保体系 [she4 bao3 ti3 xi4] /Sozialsystem (u.E.) (S)/
社工人　社工人 [she4 gong1 ren2] /Sozialarbeiter (u.E.) (S)/
社會　社会 [she4 hui4] /Gesellschaft (S)/
社會市場經濟　社会市场经济 [she4 hui4 shi4 chang3 jing1 ji4] /soziale Marktwirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
社會保險　社会保险 [she4 hui4 bao3 xian3] / soziale Absicherung (u.E.) (S)/soziale Sicherheit (u.E.) (S)/
社會保險費　社会保险费 [she4 hui4 bao3 xian3 fei4] /Sozialabgabe (u.E.) (S)/
社會保險廳　社会保险厅 [she4 hui4 bao3 xian3 ting1] /Sozialversicherungsamt (u.E.) (S)/
社會保障　社会保障 [she4 hui4 bao3 zhang4] /soziale Sicherung (u.E.) (S, Pol)/
社會保障法典　社会保障法典 [she4 hui4 bao3 zhang4 fa3 dian3] /Sozialgesetzbuch (u.E.) (S, Pol)/
社會保障體系　社会保障体系 [she4 hui4 bao3 zhang4 ti3 xi4] /System der sozialen Sicherung (S, Pol)/
社會保障制度　社会保障制度 [she4 hui4 bao3 zhang4 zhi4 du4] /System der sozialen Sicherung (S, Pol)/
社會弊病　社会弊病 [she4 hui4 bi4 bing4] /soziale Mißstände (u.E.)/
社會變遷　社会变迁 [she4 hui4 bian4 qian1] /Sozialer Wandel (u.E.) (S)/
社會標準　社会标准 [she4 hui4 biao1 zhun3] /Sozialstandard (u.E.) (S)/
社會不平等　社会不平等 [she4 hui4 bu4 ping2 deng3] /Soziale Ungleichheit (u.E.) (S, Pol)/
社會財富　社会财富 [she4 hui4 cai2 fu4] /gesellschaftlicher Reichtum (u.E.) (S)/
社會達爾文主義　社会达尔文主义 [she4 hui4 da2 er3 wen2 zhu3 yi4] /Sozialdarwinismus (u.E.) (S, Pol)/
社會黨　社会党 [she4 hui4 dang3] /Sozialistische Partei (u.E.)/
社會黨國際　社会党国际 [she4 hui4 dang3 guo2 ji4] /Sozialistische Internationale (u.E.)/
社會等級　社会等级 [she4 hui4 deng3 ji2] /Sozialstruktur (u.E.) (Pol)/
社會地位降低　社会地位降低 [she4 hui4 di4 wei4 jiang4 di1] /sozialer Abstieg (u.E.)/
社會地位象徵　社會地位象徵 [she4 hui4 di4 wei4 xiang4 zheng1] /Statussymbol (u.E.) (S)/
社會調查　社会调查 [she4 hui4 diao4 cha2] /Meinungsforschung (u.E.) (S)/
社會發展　社会发展 [she4 hui4 fa1 zhan3] /soziale Entwicklung, gesellschaftliche Entwicklung (u.E.) (S)/
社會法　社会法 [she4 hui4 fa3] /Sozialrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
社會法治國　社会法治国 [she4 hui4 fa3 zhi4 guo2] /Sozialer Rechtsstaat (u.E.) (Rechtsw)/
社會方言　社会方言 [she4 hui4 fang1 yan2] /Soziolekt (u.E.) (Sprachw)/
社會分層　社会分层 [she4 hui4 fen1 ceng2] /Soziale Schichtung (u.E.) (Pers)/
社會福利　社会福利 [she4 hui4 fu2 li4] /Sozialhilfe (u.E.) (S)/
社會福利保障的全面措施　社会福利保障的全面措施 [she4 hui4 fu2 li4 bao3 zhang4 de5 quan2 mian4 cuo4 shi1] /umfassendes Netz der sozialen Sicherheit (u.E.) (S)/
社會福利保障制度　社会福利保障制度 [she4 hui4 fu2 li4 bao3 zhang4 zhi4 du4] /System der sozialen Sicherheit (u.E.) (S)/
社會福利費份額　社会福利费份额 [she4 hui4 fu2 li4 fei4 fen4 e2] /Sozialleistungsquote (u.E.) (S)/
社會福利國家　社会福利国家 [she4 hui4 fu2 li4 guo2 jia1] /Sozialstaat (u.E.) (S)/
社會福利基金　社会福利基金 [she4 hui4 fu2 li4 ji1 jin1] /Sozialleistung (u.E.) (S)/
社會福利金　社会福利金 [she4 hui4 fu2 li4 jin1] /Sozialgeld (u.E.) (S)/
社會福利救濟　社会福利救济 [she4 hui4 fu2 li4 jiu4 ji4] /Sozialhilfe (u.E.) (S)/
社會福利居住區　社会福利居住区 [she4 hui4 fu2 li4 ju1 zhu4 qu1] /Sozialsiedlung (u.E.) (S)/
社會服務　社会服务 [she4 hui4 fu2 wu4] /soziale Dienstleistung (S, Pol)/Zivildienst (S)/
社會福音運動　社会福音运动 [she4 hui4 fu2 yin1 yun4 dong4] /Social Gospel (u.E.) (Philos)/
社會改革　社会改革 [she4 hui4 gai3 ge2] /Sozialreform (u.E.) (S)/
社會公共利益　社会公共利益 [she4 hui4 gong1 gong4 li4 yi4] /Gemeinwohl, öffentliches Interesse (S, Pol)/
社會公正　社会公正 [she4 hui4 gong1 zheng4] /soziale Gerechtigkeit (u.E.) (S)/
社會工作　社会工作 [she4 hui4 gong1 zuo4] /Soziale Arbeit (u.E.) (S)/
社會工作者　社会工作者 [she4 hui4 gong1 zuo4 zhe3] /Individualfürsorger, Sozialarbeiter (u.E.) (S)/
社會關系　社会关系 [she4 hui4 guan1 xi4] /soziale Beziehungen (S)/
社會關系特點　社会关系特点 [she4 hui4 guan1 xi4 te4 dian3] /Gesellschaftsform (u.E.) (S)/
社會規範　社会规範 [she4 hui4 gui1 fan4] /Soziale Norm (u.E.) (S, Philos)/
社會化　社会化 [she4 hui4 hua4] /Sozialisation (u.E.) (S)/Sozialisierung (u.E.) (S)/vergesellschaftlichen (u.E.) (V)/
社會環境　社会环境 [she4 hui4 huan2 jing4] /soziales Umfeld (S)/
社會建構主義　社会建构主义 [she4 hui4 jian4 gou4 zhu3 yi4] /Sozialkonstruktivismus (u.E.) (S)/
社會階層　社会阶层 [she4 hui4 jie1 ceng2] /Gesellschaftsschicht; soziale Schicht (u.E.) (S)/
社會階級　社会阶级 [she4 hui4 jie1 ji2] /Sozialstruktur (u.E.) (Pol)/
社會結構　社会结构 [she4 hui4 jie2 gou4] /Gesellschaftsform (u.E.) (S)/
社會進步　社会进步 [she4 hui4 jin4 bu4] /gesellschaftlicher Fortschritt (S)/
社會經濟　社会经济 [she4 hui4 jing1 ji4] /Sozialwirtschaft (u.E.) (S)/Wohlfahrt (u.E.) (S)/
社會經濟制度　社会经济制度 [she4 hui4 jing1 ji4 zhi4 du4] /sozialökonomisches System (u.E.) (S)/
社會精英　社会精英 [she4 hui4 jing1 ying1] /Prominente (u.E.) (S)/
社會救濟　社会救济 [she4 hui4 jiu4 ji4] /Sozialhilfe (u.E.) (S)/
社會救濟金　社会救济金 [she4 hui4 jiu4 ji4 jin1] /Sozialhilfe (S, Wirtsch)/
社會科學　社会科学 [she4 hui4 ke1 xue2] /Sozialwissenschaften (u.E.)/
社會科學高等學院　社会科学高等学院 [she4 hui4 ke1 xue2 gao1 deng3 xue2 yuan4] /École des Hautes Études en Sciences Sociales (u.E.)/
社會科學統計包　社会科学统计包 [she4 hui4 ke1 xue2 tong3 ji4 bao1] /SPSS (u.E.) (Math)/
社會空間分異　社会空间分异 [she4 hui4 kong1 jian1 fen1 yi4] /sozialräumliche Differenzierung (u.E.) (S, Geo)/
社會理性　社会理性 [she4 hui4 li3 xing4] /soziale Vernunft (u.E.)/
社會歷史　社会历史 [she4 hui4 li4 shi3] /Sozialgeschichte (u.E.) (S)/
社會利益　社会利益 [she4 hui4 li4 yi4] /gesellschaftlicher Nutzen, Gemeinwohl (u.E.) (S)/
社會流動　社会流动 [she4 hui4 liu2 dong4] /Soziale Mobilität (u.E.) (S)/
社會媒體　社会媒体 [she4 hui4 mei2 ti3] /Social Media (u.E.)/
社會民主　社会民主 [she4 hui4 min2 zhu3] /Sozialdemokratie (u.E.) (S, Pol)/
社會民主黨　社会民主党 [she4 hui4 min2 zhu3 dang3] /Sozialdemokratische Partei, SPD (u.E.) (Pol)/
社會民主黨成員　社会民主党成员 [she4 hui4 min2 zhu3 dang3 cheng2 yuan2] /Sozialdemokraten (u.E.) (S)/
社會民主主義　社会民主主义 [she4 hui4 min2 zhu3 zhu3 yi4] /Sozialdemokratie (u.E.) (S)/sozialdemokratisch (u.E.) (Adj)/
社會名流　社会名流 [she4 hui4 ming2 liu2] /Prominenz (u.E.) (S)/
社會社地位下降　社会社地位下降 [she4 hui4 she4 di4 wei4 xia4 jiang4] /sozialer Abstieg (u.E.)/
社會生產　社会生产 [she4 hui4 sheng1 chan3] /gesellschaftliche Produktion (u.E.) (S)/
社會生產力　社会生产力 [she4 hui4 sheng1 chan3 li4] /Produktivkräfte der Gesellschaft (u.E.) (S)/
社會生物學　社会生物学 [she4 hui4 sheng1 wu4 xue2] /Soziobiologie (u.E.) (Bio)/
社會事實　社会事实 [she4 hui4 shi4 shi2] /Sozialer Tatbestand (u.E.)/
社會團體　社会团体 [she4 hui4 tuan2 ti3] /Verband, öffentliche Organisation (u.E.) (S)/
社會團體法人　社会团体法人 [she4 hui4 tuan2 ti3 fa3 ren2] /gesellschaftliche Körperschaften als juristische Person (u.E.) (S)/
社會網　社会网 [she4 hui4 wang3] /soziales Netz (u.E.) (S)/
社會系統　社会系统 [she4 hui4 xi4 tong3] /Gesellschaftsform (u.E.) (S)/
社會消費品零售總額　社会消费品零售总额 [she4 hui4 xiao1 fei4 pin3 ling2 shou4 zong3 e2] /Einzelhandelsumsatz an Konsumgütern (u.E.) (S)/
社會心理學　社会心理学 [she4 hui4 xin1 li3 xue2] /Sozialpsychologie (u.E.) (Psych)/
社會行動　社会行动 [she4 hui4 xing2 dong4] /Soziales Handeln (u.E.)/
社會性　社会性 [she4 hui4 xing4] /gesellig, gesellschaftlich (u.E.) (Adj)/gesellschaftsbezogen, gesellschaftstypisch (u.E.) (Adj)/
社會性軟件　社会性软件 [she4 hui4 xing4 ruan3 jian4] /Soziale Software (u.E.) (S)/
社會性書簽　社会性书签 [she4 hui4 xing4 shu1 qian1] /Social Bookmarks (u.E.)/Soziale Lesezeichen (u.E.) (S)/
社會性網絡　社会性网络 [she4 hui4 xing4 wang3 luo4] /Soziales Netzwerk (u.E.) (S, Psych)/
社會學　社会学 [she4 hui4 xue2] /Sozialwissenschaft (u.E.) (S)/Soziologie (u.E.) (S)/
社會學的歷史　社会学的历史 [she4 hui4 xue2 de5 li4 shi3] /Geschichte der Soziologie (u.E.) (Gesch)/
社會學家　社会学家 [she4 hui4 xue2 jia1] /Sozialwissenschaftler, Soziologe (u.E.) (S)/
社會學習　社会学习 [she4 hui4 xue2 xi2] /soziales Lernen (u.E.) (Psych)/
社會語言學　社会语言学 [she4 hui4 yu3 yan2 xue2] /Soziolinguistik (u.E.) (Sprachw)/
社會運動　社会运动 [she4 hui4 yun4 dong4] /Soziale Bewegung (u.E.) (S)/
社會政策　社会政策 [she4 hui4 zheng4 ce4] /Sozialpolitik (u.E.) (S, Pol)/
社會正義　社会正义 [she4 hui4 zheng4 yi4] /Soziale Gerechtigkeit (u.E.) (S, Pol)/
社會政治　社会政治 [she4 hui4 zheng4 zhi4] /gesellschaftspolitisch (u.E.)/
社會支持　社会支持 [she4 hui4 zhi1 chi2] /soziale Unterstützung (u.E.) (S)/
社會制度　社会制度 [she4 hui4 zhi4 du4] /Gesellschaftssystem (u.E.)/
社會秩序　社会秩序 [she4 hui4 zhi4 xu4] /Gesellschaftsordnung (u.E.) (S, Pol)/
社會主義　社会主义 [she4 hui4 zhu3 yi4] /Sozialismus (S, Pol)/
社會主義的　社会主义的 [she4 hui4 zhu3 yi4 de5] /sozialistisch (u.E.) (Adj, Pol)/
社會主義國家　社会主义国家 [she4 hui4 zhu3 yi4 guo2 jia1] /sozialistischer Staat (u.E.) (S, Pol)/
社會主義化　社会主义化 [she4 hui4 zhu3 yi4 hua4] /Vergesellschaftung (u.E.) (S)/
社會主義經濟　社会主义经济 [she4 hui4 zhu3 yi4 jing1 ji4] /sozialistische Wirtschaft (S, Pol)/
社會主義市場經濟體制　社会主义市场经济体制 [she4 hui4 zhu3 yi4 shi4 chang3 jing1 ji4 ti3 zhi4] /System der sozialistischen Marktwirtschaft (S, Wirtsch)/
社會主義者　社会主义者 [she4 hui4 zhu3 yi4 zhe1] /Sozialist, Sozialistin (u.E.) (S)/
社會主義陣營　社会主义阵营 [she4 hui4 zhu3 yi4 zhen4 ying2] /Ostblock (u.E.)/
社會資本　社会资本 [she4 hui4 zi1 ben3] /Soziales Kapital (u.E.)/
社會自由主義　社会自由主义 [she4 hui4 zi4 you2 zhu3 yi4] /Linksliberalismus (u.E.)/
社會組織　社会组织 [she4 hui4 zu3 zhi1] /Organisation (u.E.) (S, Org)/
社稷　社稷 [she4 ji4] /Staat (u.E.) (S)/
社交　社交 [she4 jiao1] /gesellschaftliche Interaktion (u.E.) (S)/sozial (u.E.) (Adj)/
社交界　社交界 [she4 jiao1 jie4] /Gesellschaft (u.E.) (S)/
社交聚會　社交聚会 [she4 jiao1 ju4 hui4] /Gesellschaft (u.E.) (S)/
社交圈子　社交圈子 [she4 jiao1 juan4 zi3] /Personenkreis (u.E.) (S)/Umgang (u.E.) (S)/
社交恐懼症　社交恐惧症 [she4 jiao1 kong3 ju4 zheng4] /Soziale Phobie (u.E.) (S)/
社交名流　社交名流 [she4 jiao1 ming2 liu2] /Prominente (u.E.) (S)/
社交名媛　社交名媛 [she4 jiao1 ming2 yuan2] /Lebedame (u.E.) (S)/
社交能力　社交能力 [she4 jiao1 neng2 li4] /soziale Fähigkeit (u.E.) (S)/
社交舞　社交舞 [she4 jiao1 wu3] /Gesellschaftstanz (u.E.) (S)/
社交性　社交性 [she4 jiao1 xing4] /Gemütlichkeit (u.E.) (S)/
社交語言　社交语言 [she4 jiao1 yu3 yan2] /Verkehrssprache (u.E.) (S)/
社論　社论 [she4 lun4] /Leitartikel (u.E.) (S)/
社民黨　社民党 [she4 min2 dang3] /SPÖ (u.E.)/SPD (u.E.)/
社民黨領導班子　社民党领导班子 [she4 min2 dang3 ling3 dao3 ban1 zi3] /SPD-Führung (u.E.) (S)/
社民黨執委會　社民党执委会 [she4 min2 dang3 zhi2 wei3 hui4] /SPD-Vorstand (u.E.)/
社尼巴莫　社尼巴莫 [she4 ni2 ba1 mo4] /Seni Pramoj (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1997)/
社旗　社旗 [she4 qi2] /Sheqi (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
社旗縣　社旗县 [she4 qi2 xian4] /Kreis Sheqi (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
社區　社区 [she4 qu1] /Gemeinde, Gemeinsamkeit (u.E.) (S)/Wohngemeinschaft, Wohnungsgemeinschaft (u.E.) (S)/
社區會堂　社区会堂 [she4 qu1 hui4 tang2] /Rathaus (u.E.) (S)/
社區會堂　社区会堂 [she4 qu1 kuai4 tang2] /Rathaus (u.E.) (S)/
社區農圃　社区农圃 [she4 qu1 nong2 pu3] /Kleingarten (u.E.) (Geo)/
社區衛生服務中心　社区卫生服务中心 [she4 qu1 wei4 sheng1 fu2 wu4 zhong1 xin1] /Kommunales Zentrum für Gesundheitsdienstleistungen (S, Med)/
社群　社群 [she4 qun2] /Gemeinschaft (u.E.) (S)/
社頭鄉　社头乡 [she4 tou2 xiang1] /Shetou (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
社團　社团 [she4 tuan2] /Assoziation (u.E.) (S)/Körperschaft (u.E.) (S)/Verband (u.E.) (S)/Wirtschaftsverband (u.E.) (S)/verbinden (u.E.) (V)/
社團主義　社团主义 [she4 tuan2 zhu3 yi4] /Korporatismus (u.E.) (S, Pol)/
社友　社友 [she4 you3] /Bruder (u.E.) (S)/
社員　社员 [she4 yuan2] /Mitglied (u.E.) (S)/Glied, Penis (u.E.)/
社長　社长 [she4 zhang3] /Präsident (u.E.)/Vorsitzender (u.E.)/
舍　舍 [she4] /Haus (u.E.) (S)/
舍巴農場　舍巴农场 [she4 ba1 nong2 chang3] /Schebaa-Farmen (u.E.) (Geo)/
舍爾沙　舍尔沙 [she4 er3 sha1] /Sher Schah (u.E.) (Eig, Pers, 1472 - 1545)/
舍利　舍利 [she4 li4] /Schariira (u.E.) (Buddh)/
舍利弗　舍利弗 [she4 li4 fu2] /Sariputta (u.E.) (Sprachw)/
舍侖可夫輻射　舍仑可夫辐射 [she4 lun2 ke3 fu1 fu2 she4] /Tscherenkow-Licht (u.E.) (S, Phys)/
舍農索城堡　舍农索城堡 [she4 nong2 suo3 cheng2 bao3] /Château de Chenonceau, Schloss Chenonceau (Frankreich) (Eig, Arch)/
舍友　舍友 [she4 you3] /Mitbewohner, Mitbewohnerin, Stubenkamerad (u.E.) (S)/
設　设 [she4] /anzeigen, ausgeben (u.E.) (V)/aufstellen, einrichten (u.E.) (V)/begründen, gründen (u.E.) (V)/einrichten, anordnen (u.E.) (V)/einrichten, rüsten (u.E.) (V)/Gegeben: (z.B. bei einer Aufgabe) (u.E.)/
設備　设备 [she4 bei5] /Ausrüstung, Anlage (u.E.) (S)/Anlageteil (u.E.)/
設備安裝鋼結構　设备安装钢结构 [she4 bei4 an1 zhuang1 gang1 jie2 gou4] /Gewerk (u.E.) (S)/
設備部件　设备部件 [she4 bei4 bu4 jian4] /Anlagenteil (u.E.) (S)/
設備操作人員　设备操作人员 [she4 bei4 cao1 zuo4 ren2 yuan2] /Maschinen- und Anlagenführer (u.E.) (S)/
設備電壓　设备电压 [she4 bei4 dian4 ya1] /Anlagespannung (u.E.) (S, Phys)/
設備費用　设备费用 [she4 bei4 fei4 yong4] /Anlagekosten (u.E.) (S)/
設備更新　设备更新 [she4 bei4 geng1 xin1] /Veralterung (u.E.) (S)/Hä???? (u.E.)/
設備工程　设备工程 [she4 bei4 gong1 cheng2] /Anlagenbau (u.E.) (S)/
設備功率　设备功率 [she4 bei4 gong1 lü4] /Anschlusswert (u.E.) (S)/
設備功能　设备功能 [she4 bei4 gong1 neng2] /Anlagenfunktion (u.E.) (S)/
設備規格　设备规格 [she4 bei4 gui1 ge2] /Anlagenkonfiguration (u.E.) (S)/
設備和驅動機械　设备和驱动机械 [she4 bei4 he2 qu1 dong4 ji1 xie4] /Maschinen und Antriebstechnik (u.E.)/
設備計劃　设备计划 [she4 bei4 ji4 hua4] /Anlagenplan (u.E.)/
設備結構　设备结构 [she4 bei4 jie2 gou4] /Anlagenstruktur (u.E.)/
設備控制　设备控制 [she4 bei4 kong4 zhi4] /Anlagensteuerung (u.E.) (S)/
設備類型　设备类型 [she4 bei4 lei4 xing2] /Anlagetyp (u.E.) (S)/
設備利用率　设备利用率 [she4 bei4 li4 yong4 lü4] /Maschinenauslastung (u.E.) (S)/
設備能力　设备能力 [she4 bei4 neng2 li4] /Anlagevermögen (u.E.) (S)/
設備配置計劃　设备配置计划 [she4 bei4 pei4 zhi4 ji4 hua4] /Konfigurationsplanung (u.E.) (S)/
設備齊全　设备齐全 [she4 bei4 qi2 quan2] /Vollausstattung (u.E.) (S)/voll ausgestattet (u.E.) (Adj)/
設備清單　设备清单 [she4 bei4 qing1 dan1] /Geräteliste, Ausrüstungsliste (u.E.) (S)/
設備投資　设备投资 [she4 bei4 tou2 zi1] /Anlagekapital, Anlageinvestition (u.E.) (S)/
設備維護　设备维护 [she4 bei4 wei2 hu4] /Anlagenschutz (u.E.)/Anlageunterhaltung (u.E.) (S)/
設備誤差　设备误差 [she4 bei4 wu4 cha1] /Anlagenfehler (u.E.) (S)/
設備製造　设备制造 [she4 bei4 zhi4 zao4] /Anlagefertigung (u.E.) (S)/
設備制造商　设备制造商 [she4 bei4 zhi4 zao4 shang1] /Anlagenbauer (u.E.) (S)/
設備最高電壓　设备最高电压 [she4 bei4 zui4 gao1 dian4 ya1] /höchste Anlagespannung (u.E.) (S)/
設備的結構形式　设备的结构形式 [she4 bei5 de5 jie2 gou4 xing2 shi4] /Anlagenbauart (u.E.) (S)/
設備構造　设备构造 [she4 bei5 gou4 zao4] /Anlagenkonfiguration (u.E.) (S)/
設備計算　设备计算 [she4 bei5 ji4 suan4] /Anlagenabrechnung (u.E.) (S)/
設備價值　设备价值 [she4 bei5 jia4 zhi2] /Anlagewert (u.E.) (S, Wirtsch)/
設備結構排列方式　设备结构排列方式 [she4 bei5 jie2 gou4 pai2 lie4 fang1 shi4] /Anlagenkonfiguration (u.E.) (S)/
設備模擬　设备模拟 [she4 bei5 mo2 ni3] /Anlagesimulation (u.E.) (S)/
設備排列方式　设备排列方式 [she4 bei5 pai2 lie4 fang1 shi4] /Anlagenkonfiguration (u.E.) (S)/
設備壓力　设备压力 [she4 bei5 ya1 li4] /Anlagedruck (u.E.) (S)/
設標　设标 [she4 biao1] /abmarken (u.E.) (V)/
設捕捉機者　设捕捉机者 [she4 bu3 zhuo1 ji1 zhe3] /Fallensteller (u.E.) (S)/Pelzjäger (u.E.) (S)/
設得蘭群島　设得兰群岛 [she4 de2 lan2 qun2 dao3] /Shetlandinsel (u.E.) (S)/
設定　设定 [she4 ding4] /Einstellung (u.E.) (S)/Verordnung (u.E.) (S)/Vertonung (u.E.) (S)/Vorlieben, Vorzüge (u.E.) (S)/annehmen (u.E.) (V)/
設定日期和時間　设定日期和时间 [she4 ding4 ri4 qi1 he2 shi2 jian1] /Datum und Uhrzeit einstellen (u.E.) (S)/
設定條件　设定条件 [she4 ding4 tiao2 jian4] /Festsetzung (u.E.) (S)/
設法　设法 [she4 fa3] /Maßnahmen ergreifen, um... (u.E.)/prüfen, probieren (u.E.)/
設法獲得　设法获得 [she4 fa3 huo4 de2] /verschaffen (u.E.) (V)/
設防　设防 [she4 fang2] /Befestigung (u.E.) (S)/
設防烈度　设防烈度 [she4 fang2 lie4 du4] /Bemessungsstärke (u.E.) (S)/
設菲爾德　设菲尔德 [she4 fei1 er3 de2] /Sheffield (u.E.) (Geo)/
設計　设计 [she4 ji4] /entwerfen, kreieren (u.E.) (V)/Entwurf (u.E.) (S)/Design (u.E.) (V)/
設計出　设计出 [she4 ji4 chu1] /entwerfen, konstruieren, planen (u.E.) (V)/
設計概算　设计概算 [she4 ji4 gai4 suan4] /vorläufige Schätzung (u.E.) (Arch)/
設計構思　设计构思 [she4 ji4 gou4 si1] /Konstruktionskonzept (u.E.) (S)/
設計顧問　设计顾问 [she4 ji4 gu4 wen4] /Anlageberater (u.E.) (S)/
設計規劃　设计规划 [she4 ji4 gui1 hua4] /Ausführungsplan (u.E.) (S, EDV)/
設計好　设计好 [she4 ji4 hao3] /entwerfen (u.E.) (V)/entworfen (u.E.) (Adj)/
設計荷載　设计荷载 [she4 ji4 he2 zai4] /Lastannahme (u.E.) (S)/
設計階段　设计阶段 [she4 ji4 jie1 duan4] /Planungsstufe (u.E.) (S)/
設計理念　设计理念 [she4 ji4 li3 nian4] /Konstruktionskonzept (u.E.) (S)/
設計烈度　设计烈度 [she4 ji4 lie4 du4] /Bemessungsstärke (Bauwesen) (u.E.) (S)/
設計人員　设计人员 [she4 ji4 ren2 yuan2] /Designer, Entwerfer (u.E.) (S, Kunst)/
設計生產能力為每小時45000件　设计生产能力为每小时45000件 [she4 ji4 sheng1 chan3 neng2 li4 wei2 mei3 xiao3 shi2 4 5 0 0 0 jian4] /ausgelegt sein für 4500 Stück pro h (u.E.)/
設計師　设计师 [she4 ji4 shi1] /Designer (u.E.) (S, Kunst)/Former (u.E.) (S)/
設計說明書　设计说明书 [she4 ji4 shuo1 ming2 shu1] /Lastenheft (u.E.) (S)/
設計圖　设计图 [she4 ji4 tu2] /Plan (u.E.) (S)/
設計原則　设计原则 [she4 ji4 yuan2 ze2] /Konstruktionsprinzip (u.E.) (S)/
設計者　设计者 [she4 ji4 zhe3] /Konstrukteur (u.E.) (S)/
設計質量　设计质量 [she4 ji4 zhi2 liang4] /Qualität bei Auslegung und Design (u.E.)/
設計制作　设计制作 [she4 ji4 zhi4 zuo4] /Design (u.E.)/
設計終端　设计终端 [she4 ji4 zhong1 duan1] /Gestaltungsterminal (u.E.)/
設計資料　设计资料 [she4 ji4 zi1 liao4] /Konstruktionsunterlagen (u.E.) (S)/
設拉子　设拉子 [she4 la1 zi3] /Schiraz (u.E.) (S, Geo)/
設立　设立 [she4 li4] /Schaffung, Bildung (u.E.) (S)/bilden (u.E.) (V)/einrichten (u.E.) (V)/errichten (u.E.) (V)/etablieren (u.E.) (V)/
設立目標　设立目标 [she4 li4 mu4 biao1] /Zielvorgabe (u.E.) (S)/
設身處地　设身处地 [she4 shen1 chu3 di4] /sich in jemandes Lage versetzen (u.E.)/
設施　设施 [she4 shi1] /Anlage (u.E.) (S)/Anlagen (u.E.) (S)/Einrichtung (u.E.) (S)/Gerät (u.E.) (S)/Installierung (u.E.) (S)/Leichtigkeit (u.E.) (S)/Vorrichtung (u.E.) (S)/
設施管理　设施管理 [she4 shi1 guan3 li3] /Gebäudemanagement (u.E.) (S, EDV)/
設施種類　设施种类 [she4 shi1 zhong3 lei4] /Art des Betriebsmittels (u.E.) (S)/
設下防線　设下防线 [she4 xia4 fang2 xian4] /riegeln (u.E.) (V)/
設下屏障　设下屏障 [she4 xia4 ping2 zhang4] /riegeln (u.E.) (V)/
設陷阱　设陷阱 [she4 xian4 jing3] /Fall (u.E.) (S)/
設想　设想 [she4 xiang3] /annehmen (u.E.) (V)/eingeschätzt (u.E.) (Adj)/vorstellen (u.E.) (Adj)/
設宴　设宴 [she4 yan4] /ein Bankett geben (u.E.) (V)/
設有　设有 [she4 you3] /angebracht sein, angeordnet sein, besitzen (u.E.) (V)/
設有廢熱鍋爐的焦爐　设有废热锅炉的焦炉 [she4 you3 fei4 re4 guo1 lu2 de5 jiao1 lu2] /Abhitze-Koksofen (u.E.)/
設有全球服務和銷售網　设有全球服务和销售网 [she4 you3 quan2 qiu2 fu2 wu4 he2 xiao1 shou4 wang3] /weltweites Service- und Vertriebsnetzwerk (u.E.) (S)/
設於　设于 [she4 yu2] /fixieren (u.E.) (V)/
設在外面的編輯部　设在外面的编辑部 [she4 zai4 wai4 mian4 de5 bian1 ji5 bu4] /Außenredaktion (u.E.) (S)/
設置　设置 [she4 zhi4] /einbauen, installieren (u.E.)/einrichten, rüsten (u.E.)/Einstellung (u.E.) (S)/Festsetzung (u.E.) (S)/konfigurieren (u.E.) (V)/
設置打印機　设置打印机 [she4 zhi4 da3 yin4 ji1] /Einrichten eines Druckers, Drucker einrichten (u.E.)/
設置地址　设置地址 [she4 zhi4 di4 zhi3] /Adressierung (u.E.) (S)/
設置屏幕保護　设置屏幕保护 [she4 zhi4 ping2 mu4 bao3 hu4] /Bildschirmschoner einrichten (u.E.) (V)/
設置時間　设置时间 [she4 zhi4 shi2 jian1] /Abbindezeit (u.E.) (S)/
設置值　设置值 [she4 zhi4 zhi2] /Konfigurationswert (u.E.) (S)/
赦　赦 [she4] /verzeihen (u.E.)/
赦免　赦免 [she4 mian3] /Amnestie, Begnadigung (u.E.) (S)/Erlassung (u.E.) (S)/Freispruch (u.E.) (S)/Lossprechung (u.E.) (S)/Schulderlass (u.E.) (S)/Vergebung (u.E.) (S)/begnadigen, amnestieren (u.E.) (V)/
赦免組織　赦免组织 [she4 mian3 zu3 zhi1] /Amnestie (u.E.) (S)/
赦罪券買賣　赦罪券买卖 [she4 zui4 quan4 mai3 mai4] /Ablasshandel (u.E.) (S)/
麝　麝 [she4] /Moschushirsche (u.E.)/
麝貓　麝猫 [she4 mao1] /Zibetkatze (u.E.) (S)/
麝牛　麝牛 [she4 niu2] /Moschusochse (u.E.) (S, Bio)/
麝鼠　麝鼠 [she4 shu3] /Bisamratte (u.E.) (S, Bio)/
麝香　麝香 [she4 xiang1] /Moschus (u.E.) (S)/
麝香草屬的植物　麝香草属的植物 [she4 xiang1 cao3 shu3 de5 zhi2 wu4] /Thymian (u.E.) (S)/
麝香葡萄酒　麝香葡萄酒 [she4 xiang1 pu2 tao2 jiu3] /Muskatellerweinen (u.E.) (S)/
麝香薔薇　麝香蔷薇 [she4 xiang1 qiang2 wei2] /Bisamratte (u.E.) (S)/
麝香豌豆　麝香豌豆 [she4 xiang1 wan1 dou4] /Gartenwicke (u.E.) (S)/
誰　谁 [shei2] /wer; wem (u.E.)/
誰不實行計劃生育就叫他家破人亡　谁不实行计划生育就叫他家破人亡 [shei2 bu4 shi2 xing2 ji4 hua4 sheng1 yu4 jiu4 jiao4 ta1 jia1 po4 ren2 wang2] /??? (u.E.)/
誰的　谁的 [shei2 de5] /wessen (u.E.) (V); Bsp.: 這是誰的書？ 这是谁的书？ -- Wessen Buch ist das?/
誰都不願鋸掉自己坐的樹枝　谁都不愿锯掉自己坐的树枝 [shei2 du1 bu4 yuan4 ju1 diao4 zi4 ji3 zuo4 de5 shu4 zhi1] /Es sägt niemand gern den Ast ab, auf dem er sitzt (u.E.) (S, Bio)/
誰人　谁人 [shei2 ren2] /The Who (Englische Rockband) (u.E.) (Eig, Mus)/
誰是你爸爸　谁是你爸爸 [shei2 shi4 ni3 ba4 ba4] /Wer ist dein Vater (u.E.) (S)/
誰是誰非　谁是谁非 [shei2 shi4 shei2 fei1] /Wer hat Recht und wer hat Unrecht? (u.E.)/
誰污染誰治理的原則　谁污染谁治理的原则 [shei2 wu1 ran3 shei2 zhi4 li3 de5 yuan2 ze2] /Verursacherprinzip (u.E.) (S)/
誰曉得　谁晓得 [shei2 xiao3 de2] /wer konnte ahnen... (u.E.) (V)/
誰也代替不了他　谁也代替不了他 [shei2 ye3 dai4 ti4 bu4 liao3 ta1] /wer sonst kann ihn ersetzen (u.E.) (Int)/
伸　伸 [shen1] /ausdehnen, ausweiten (u.E.) (V)/ausweiten, (aus-)strecken (u.E.) (V)/
伸編強度　伸编强度 [shen1 bian1 qiang2 du4] /Schiebefestigkeit (u.E.) (S, Fam)/
伸長　伸长 [shen1 chang2] /Dehnung (u.E.) (S)/Elongation (u.E.) (S)/Verlängerung (u.E.) (S)/
伸長部分　伸长部分 [shen1 chang2 bu4 fen5] /Elongation (u.E.) (S)/
伸出　伸出 [shen1 chu1] /ausdehnen, ausweiten, ausfahren, strecken (u.E.) (V)/
伸出部分　伸出部分 [shen1 chu1 bu4 fen5] /Überhang (u.E.) (S, Arch)/
伸港鄉　伸港乡 [shen1 gang3 xiang1] /Shenkang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
伸開　伸开 [shen1 kai1] /sich hinlegen (u.E.)/
伸懶腰　伸懒腰 [shen1 lan3 yao1] /ausweiten, ausstrecken (u.E.) (V)/sich dehnen, recken, rekeln (u.E.)/
伸手　伸手 [shen1 shou3] /Die Hand ausstrecken/um Hilfe bitten/
伸手夠到　伸手够到 [shen1 shou3 gou4 dao4] /reich (u.E.) (V)/reichen (u.E.) (V)/reicht (u.E.) (V)/
伸手能及的範圍　伸手能及的范围 [shen1 shou3 neng2 ji2 de5 fan4 wei2] /in Reichweite des Bedieners (u.E.)/
伸手碰到　伸手碰到 [shen1 shou3 peng4 dao4] /erreichen (u.E.) (V)/
伸縮　伸缩 [shen1 suo1] /ausdehnen, ausweiten (u.E.)/ausweiten, ausstrecken (u.E.)/geschmeidig, anpassungsfähig (u.E.)/
伸縮縫　伸缩缝 [shen1 suo1 feng4] /Bewegungsfuge (u.E.) (S)/
伸縮和　伸缩和 [shen1 suo1 he4] /Teleskopsumme (u.E.)/
伸縮喇叭　伸缩喇叭 [shen1 suo1 la3 ba5] /Posaune (u.E.) (S)/
伸縮性　伸缩性 [shen1 suo1 xing4] /Biegsamkeit (u.E.) (S)/Skalierbarkeit (u.E.)/
伸縮自如　伸缩自如 [shen1 suo1 zi4 ru2] /teleskopisch (u.E.) (Adj)/
伸向　伸向 [shen1 xiang4] /sich erstrecken (u.E.) (V)/
伸冤　伸冤 [shen1 yuan1] /ein Unrecht wieder gutmachen (u.E.) (S)/
伸展　伸展 [shen1 zhan3] /ausbreiten, sich erstrecken (u.E.) (V)/sich ausstrecken (u.E.) (V)/
伸展樹　伸展树 [shen1 zhan3 shu4] /Splay-Baum (u.E.) (S)/
伸展四肢　伸展四肢 [shen1 zhan3 si4 zhi1] /strecken (u.E.) (V)/
伸展性　伸展性 [shen1 zhan3 xing4] /Dehnbarkeit (u.E.) (S)/
伸張　伸张 [shen1 zhang1] /für etwas eintreten (u.E.) (V)/
伸直　伸直 [shen1 zhi2] /aufstehen (u.E.) (V)/
兟　兟 [shen1] /fördern, befördern (u.E.)/
參　参 [shen1] /Ginseng (u.E.) (Bio)/
呻　呻 [shen1] /ächzen,  aufstöhnen (u.E.)/
呻吟　呻吟 [shen1 yin2] /Gemecker (u.E.) (S)/ächzen (u.E.) (V)/räsonieren (u.E.) (V)/stöhnen (u.E.) (V)/wimmern (u.E.) (V)/
娠　娠 [shen1] /bedeutungsvoll (u.E.)/
深　深 [shen1] /dunkel, tief (u.E.)/
深愛　深爱 [shen1 ai4] /gütig, affektioniert (u.E.)/verlieben (u.E.) (V)/verliebt (u.E.) (Adj)/
深奧　深奥 [shen1 ao4] /hintergründig, tiefdenkend (u.E.)/Tiefsinn (u.E.) (S)/gelehrt (u.E.) (Adj)/
深澳　深澳 [shen1 ao4] /Tiefe (u.E.) (S)/
深表歉意　深表歉意 [shen1 biao3 qian4 yi4] /etw zutiefst bedauern (u.E.)/
深不可測　深不可测 [shen1 bu4 ke3 ce4] /abgründig (u.E.) (Adj)/bodenlos (u.E.) (Adj)/undurchschaubar (u.E.) (Adj)/unergründlich (u.E.) (Adj)/
深槽顯影機　深槽显影机 [shen1 cao2 xian3 ying3 ji1] /Tieftankentwicklungsmaschine (Foto) (u.E.) (S)/
深層次　深层次 [shen1 ceng2 ci4] /tiefgreifend (u.E.) (Adj)/
深沉　深沉 [shen1 chen2] /tiefer (u.E.) (Adj); Bsp.: 深沉的古詩 深沉的古诗 -- Ein sehr tiefgründiges, altes Gedicht/
深成　深成 [shen1 cheng2] /abgrundtief, abyssisch (u.E.) (Adj)/
深成岩　深成岩 [shen1 cheng2 yan2] /Plutonit (u.E.)/
深處　深处 [shen1 chu4] /Tiefe (u.E.) (S)/Verborgenheit (u.E.) (S)/
深得歡迎　深得欢迎 [shen1 de2 huan1 ying2] /in hohem Maße begrüßt werden (u.E.) (V)/
深得民心　深得民心 [shen1 de2 min2 xin1] /das Vertrauen des Volkes genießen (u.E.) (S, Math)/
深的傷口　深的伤口 [shen1 di4 shang1 kou3] /Hieb (u.E.) (S)/
深凍行動　深冻行动 [shen1 dong4 xing2 dong4] /Operation Deep Freeze (u.E.)/
深度　深度 [shen1 du4] /Beschränktheit (u.E.) (S)/Tiefe (u.E.) (S)/Tiefgründigkeit (u.E.) (S)/Tiefland (u.E.) (S)/Tiefsinn (u.E.) (S)/Tiefsinnigkeit (u.E.) (S)/Tiefstand (u.E.) (S)/
深度計　深度计 [shen1 du4 ji4] /Tiefenmaß (u.E.) (S)/
深惡痛絕　深恶痛绝 [shen1 e4 tong4 jue2] /etwas tief verabscheuen (u.E.) (V)/
深粉紅　深粉红 [shen1 fen3 hong2] /dunkelpink/RGB-Code #FF1493/
深弗里茨　深弗里茨 [shen1 fu2 li3 ci2] /Deep Fritz (u.E.) (Sport)/
深感　深感 [shen1 gan3] /stark fühlen, tief im Gefühl haben (V)/
深更半夜　深更半夜 [shen1 geng1 ban4 ye4] /mitten in der Nacht (u.E.)/
深谷　深谷 [shen1 gu3] /Schlucht (u.E.) (S)/
深海　深海 [shen1 hai3] /Tiefsee (u.E.) (S)/
深海捕撈業　深海捕捞业 [shen1 hai3 bu3 lao1 ye4] /Tiefseefischerei (u.E.) (S)/
深海平原　深海平原 [shen1 hai3 ping2 yuan2] /Abyssal (u.E.)/
深海煙囪　深海烟囱 [shen1 hai3 yan1 cong1] /Black Smoker (u.E.) (Bio)/
深黑　深黑 [shen1 hei1] /samtschwarz (u.E.)/
深恨　深恨 [shen1 hen4] /erbittert (u.E.)/
深紅　深红 [shen1 hong2] /karmesinrot (u.E.)/
深紅色　深红色 [shen1 hong2 se4] /Scharlach (u.E.) (S)/
深喉　深喉 [shen1 hou2] /Deep Throat (u.E.)/
深厚　深厚 [shen1 hou4] /tief, unergründlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 深厚的無產階級感情 深厚的无产阶级感情 -- Ein tief verwurzeltes proletarisches Gefühl/
深呼吸　深呼吸 [shen1 hu1 xi1] /Tiefatmung (u.E.) (S)/
深化　深化 [shen1 hua4] /vertiefen (u.E.) (V)/
深加工　深加工 [shen1 jia1 gong1] /Fertigungstiefe (u.E.) (S)/Vertikale Integration (u.E.)/
深井　深井 [shen1 jing3] /Tiefbrunnen (u.E.) (S)/
深究　深究 [shen1 jiu4] /etw. gründlich untersuchen, etw. auf den Grund gehen (u.E.) (V)/
深刻　深刻 [shen1 ke4] /einschneidend (u.E.) (Adj)/tief, unergründlich, tiefschürfend (u.E.) (Adj); Bsp.: 深刻的問題 深刻的问题 -- tiefgehende Probleme/
深坑　深坑 [shen1 keng1] /Abgrund (u.E.) (S)/
深坑鄉　深坑乡 [shen1 keng1 xiang1] /Shenkeng (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
深空九號　深空九号 [shen1 kong1 jiu3 hao4] /Deep Space Nine (Star Trek; Sci-Fi Serie) (Eig)/
深空網絡　深空网络 [shen1 kong1 wang3 luo4] /Deep Space Network (u.E.)/
深藍　深蓝 [shen1 lan2] /tief blau (u.E.)/dunkelblau (u.E.)/
深藍青　深蓝青 [shen1 lan2 qing1] /Ultramarin (u.E.) (S)/
深藍色　深蓝色 [shen1 lan2 se4] /dunkelblau (u.E.) (Adj)/ultramarin (u.E.) (Adj)/
深綠　深绿 [shen1 lü4] /dunkelgrün (u.E.) (Adj)/
深綠色　深绿色 [shen1 lü4 se4] /Dunkelgrün (u.E.) (S)/
深謀遠慮　深谋远虑 [shen1 mou2 yuan3 lü4] /Umsicht (u.E.) (S)/
深淺　深浅 [shen1 qian3] /Tiefe (u.E.) (S)/
深茜紅　深茜红 [shen1 qian4 hong2] /alizarinrot/RGB-Code #E32636/
深切　深切 [shen1 qie4] /gründlich (u.E.) (Adj)/tief, tiefgreifend, zutiefst (u.E.) (Adj)/
深切注意　深切注意 [shen1 qie4 zhu4 yi4] /achtsam (u.E.) (Adj)/
深情　深情 [shen1 qing2] /liebevoll, tief empfunden (u.E.) (V)/zärtlich (u.E.) (Adj)/
深情款款　深情款款 [shen1 qing2 kuan3 kuan3] /liebevoll (u.E.)/
深入　深入 [shen1 ru4] /Einzug halten (u.E.) (V)/vertiefen (u.E.) (V)/eingehend (u.E.) (Adj)/gründlich, sorgfältig (u.E.) (Adj)/weitgehend (u.E.) (Adj)/
深入淺出　深入浅出 [shen1 ru4 qian3 chu1] /allgemeinverständlich (u.E.) (Adj)/
深入人心　深入人心 [shen1 ru4 ren2 xin1] /einen tiefen Eindruck hinterlassen (u.E.)/
深入實際　深入实际 [shen1 ru4 shi2 ji4] /sich mit den konkreten Umständen (Gegebenheiten) vertraut machen (u.E.) (V)/
深入思考　深入思考 [shen1 ru4 si1 kao3] /Pore (u.E.) (S)/
深入細緻　深入细致 [shen1 ru4 xi4 zhi4] /intensiv (u.E.)/
深入研究　深入研究 [shen1 ru4 yan2 jiu1] /Auseinandersetzung (u.E.) (S)/
深色　深色 [shen1 se4] /dunkel (u.E.) (V)/
深深　深深 [shen1 shen1] /tief, unergründlich (u.E.)/
深深地　深深地 [shen1 shen1 de5] /zutiefst (u.E.) (Adv)/
深深凍住　深深冻住 [shen1 shen1 dong4 zhu4] /tiefgefroren (u.E.) (Adj)/
深受廣大用戶青睞　深受广大用户青睐 [shen1 shou4 guang3 da4 yong4 hu4 qing1 lai4] /erfolgreich (u.E.) (Adj)/
深受青睞　深受青睐 [shen1 shou4 qing1 lai4] /begehrt sein (u.E.) (V)/
深水　深水 [shen1 shui3] /Untiefen (u.E.)/
深水埗　深水埗 [shen1 shui3 bu4] /Sham Shui Po (Bezirk von Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
深水埗區　深水埗区 [shen1 shui3 bu4 qu1] /Sham Shui Po (u.E.)/
深水港　深水港 [shen1 shui3 gang3] /Tiefhafen (u.E.) (S)/
深水區　深水区 [shen1 shui3 qu1] /Tiefwasserbereich (u.E.) (S)/
深水炸彈　深水炸弹 [shen1 shui3 zha4 dan4] /Wasserbombe (u.E.)/
深思　深思 [shen1 si1] /abwägen, erwägen (u.E.)/ansehen, berücksichtigen (u.E.)/Tiefsinn (u.E.) (S)/
深思熟慮　深思熟虑 [shen1 si1 shou2 lü4] /Absichtlichkeit (u.E.) (S)/überlegung (u.E.) (S)/Besonnenheit (u.E.) (S)/bedenken (u.E.) (V)/berücksichtigen (u.E.) (V)/berücksichtigt (u.E.) (Adj)/besinnlich (u.E.) (Adj)/kontemplativ (u.E.) (Adj)/meditativ (u.E.) (Adj)/
深思熟慮過　深思熟虑过 [shen1 si1 shu2 lü4 guo4] /absichtlich (u.E.) (Adj)/
深邃　深邃 [shen1 sui4] /tief, tiefschürfend, tiefgründig (u.E.) (Adj)/
深天藍　深天蓝 [shen1 tian1 lan2] /dunkles Himmelblau/RGB-Code #00BFFF/
深田恭子　深田恭子 [shen1 tian2 gong1 zi3] /Fukada Kyōko (u.E.)/
深吸一口氣　深吸一口气 [shen1 xi1 yi1 kou3 qi4] /tief Atem holen (u.E.) (V)/
深縣　深县 [shen1 xian4] /Kreis Shen (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
深信　深信 [shen1 xin4] /fest an etw. glauben (u.E.) (V)/
深夜　深夜 [shen1 ye4] /tiefe Nacht (u.E.)/mitten in der Nacht (u.E.)/
深疑　深疑 [shen1 yi2] /Ungläubigkeit (u.E.) (S)/
深以為異　深以为异 [shen1 yi3 wei2 yi4] /höchst überrascht sein (u.E.) (Adj)/
深意　深意 [shen1 yi4] /Innerlichkeit (u.E.) (S)/
深淵　深渊 [shen1 yuan1] /Kluft (u.E.) (S)/Rachen (u.E.) (S)/Schlund (u.E.) (S)/
深遠　深远 [shen1 yuan3] /tief greifend (u.E.)/
深造　深造 [shen1 zao4] /fortgeschritten, fortschrittlich (u.E.)/Fortbildung (u.E.) (S)/
深澤　深泽 [shen1 ze2] /Shenze (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
深澤縣　深泽县 [shen1 ze2 xian4] /Kreis Shenze (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
深圳　深圳 [shen1 zhen4] /Shenzhen (Ort in der Provinz Guangdong, China) (Eig, Geo)/
深圳寶安國際機場　深圳宝安国际机场 [shen1 zhen4 bao3 an1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Shenzhen (u.E.)/
深圳地鐵　深圳地铁 [shen1 zhen4 di4 tie3] /Shenzhen Metro (u.E.) (S)/
深圳航空公司　深圳航空公司 [shen1 zhen4 hang2 kong1 gong1 si1] /Shenzhen Airlines (u.E.) (Org)/
深圳市　深圳市 [shen1 zhen4 shi4] /Shenzhen (Ort in der Provinz Guangdong, China) (Eig, Geo)/
深圳市科邁通訊技術有限公司　深圳市科迈通讯技术有限公司 [shen1 zhen4 shi4 ke1 mai4 tong1 xun4 ji4 shu4 you3 xian4 gong1 si1] /Comexe Co., Ltd (S, Wirtsch)/
深圳證券交易所　深圳证券交易所 [shen1 zhen4 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3] /Shenzhen Stock Exchange (u.E.) (Wirtsch)/
深知　深知 [shen1 zhi1] /kenntnisreich (u.E.)/
深重　深重 [shen1 zhong4] /äußerst ernst (Adj, Lit); Bsp.: 深重災難 深重灾难 -- höchste Not und Elend/
深紫　深紫 [shen1 zi3] /Deep Purple (u.E.)/
深紫紅色　深紫红色 [shen1 zi3 hong2 se4] /Backpflaume (u.E.) (S)/
燊　燊 [shen1] /energisch, kräftig (u.E.)/forsch, stramm (u.E.)/
甡　甡 [shen1] /Menge (u.E.) (S)/
申　申 [shen1] /9. Tier im chin. Tierkreis - Affe <astrol&gt/Jahr des Affen/9. der 12 Erdenzweige (V)/Affenjahre (V)/ausdehnen, ausweiten (V)/darlegen, erklären (V)/Shen (Eig, Fam)/
申奧　申奥 [shen1 ao4] /Olympiabewerbung (u.E.) (S)/
申辦　申办 [shen1 ban4] / Bewerbung für die Austragung von ... (z.B. Olympische Spiele) (u.E.) (S)/
申辦奧運會　申办奥运会 [shen1 ban4 ao4 yun4 hui4] /Olympiabewerbung (u.E.) (S, Sport)/
申報　申报 [shen1 bao4] /meldet (u.E.)/Anmeldung (u.E.) (S)/Deklaration (u.E.) (S)/Eingabe (u.E.) (S)/melden (u.E.) (V)/
申報關稅　申报关税 [shen1 bao4 guan1 shui4] /Zoll (u.E.) (S)/Zolldeklaration (u.E.) (S)/
申報關稅清單　申报关税清单 [shen1 bao4 guan1 shui4 qing1 dan1] /Zoll (u.E.) (S)/Zolldeklaration (u.E.) (S)/
申報責任　申报责任 [shen1 bao4 ze2 ren4] /Meldepflicht (u.E.) (S)/
申辯　申辩 [shen1 bian4] /Behauptung (u.E.) (S)/
申不害　申不害 [shen1 bu4 hai4] /Shen Buhai (u.E.) (Eig, Pers,  - 337 v.Chr.)/
申斥　申斥 [shen1 chi4] /tadeln (u.E.) (V)/
申根　申根 [shen1 gen1] /Schengen (u.E.)/
申根公約　申根公约 [shen1 gen1 gong1 yue1] /Schengener Durchführungsübereinkommen (u.E.)/
申根國家　申根国家 [shen1 gen1 guo2 jia1] /Schengen-Staaten (u.E.) (S)/
申根國家簽證　申根国家签证 [shen1 gen1 guo2 jia1 qian1 zheng4] /Schengen- Visum (u.E.) (S)/
申根信息系統　申根信息系统 [shen1 gen1 xin4 xi2 xi4 tong3] /Schengener Informationssystem (u.E.) (S)/
申公　申公 [shen1 gong1] /Shengong (u.E.) (Eig, Fam)/
申購　申购 [shen1 gou4] /Kaufbeantragung (u.E.) (S)/
申領　申领 [shen1 ling3] /beantragen (u.E.)/
申明　申明 [shen1 ming2] /Deklaration (u.E.) (S)/
申命記　申命记 [shen1 ming4 ji4] /Deuteronomium (5. Buch Mose) (u.E.) (Eig, Rel)/
申青　申青 [shen1 qing1] /anmelden (Wohnort) (V)/
申請　申请 [shen1 qing3] /einen Antrag stellen (u.E.)/Anmeldung, Anwendung (u.E.) (S)/Antrag (u.E.) (S)/anlegen, anwenden (u.E.) (V)/beantragen (u.E.) (V)/
申請避難者　申请避难者 [shen1 qing3 bi4 nan2 zhe3] /Asylbewerber (u.E.) (S)/
申請表　申请表 [shen1 qing3 biao3] /Antragsformular (u.E.) (S)/Bewerbungsbogen (u.E.) (S)/Bewerbungsformular (u.E.) (S)/
申請表格　申请表格 [shen1 qing3 biao3 ge2] /Eingabeformular (u.E.) (S)/
申請大學者　申请大学者 [shen1 qing3 da4 xue2 zhe3] /Studienbewerber (u.E.) (S)/
申請單　申请单 [shen1 qing3 dan1] /Requisition (u.E.) (S)/
申請方式　申请方式 [shen1 qing3 fang1 shi4] /Anforderungsmodus (u.E.)/
申請號　申请号 [shen1 qing3 hao4] /Anmeldenummer (u.E.) (S)/
申請舉辦奧運會　申请举办奥运会 [shen1 qing3 ju3 ban4 ao4 yun4 hui4] /Olympia-Bewerbung (u.E.) (S, Sport)/
申請人　申请人 [shen1 qing3 ren2] /Antragsteller (u.E.) (S)/Antragstellerin (u.E.) (S)/Applikator (u.E.) (S)/Aspirant (u.E.) (S)/Bewerber (u.E.) (S)/Bittsteller (u.E.) (S)/
申請日　申请日 [shen1 qing3 ri4] /Anmeldetag (u.E.) (S)/
申請日期　申请日期 [shen1 qing3 ri4 qi1] /Anmeldedatum (u.E.) (S)/
申請書　申请书 [shen1 qing3 shu1] /Applikation (u.E.) (S)/Gesuch (u.E.) (S)/Petition (u.E.) (S)/
申述　申述 [shen1 shu4] /etw. ausführlich erklären (u.E.) (V)/
申訴　申诉 [shen1 su4] /Beanstandung, Reklamation, Mängelrüge, Beschwerde (u.E.) (S)/Beschwerde einlegen (u.E.) (V)/
申訴部　申诉部 [shen1 su4 bu4] /Einspruchsabteilung (u.E.) (S)/
申訴處　申诉处 [shen1 su4 chu4] /Einspruchsabteilung (u.E.) (S)/
申訴人　申诉人 [shen1 su4 ren2] /Kläger (u.E.) (S)/
申屠　申屠 [shen1 tu2] /Shentu (u.E.) (Eig, Fam)/
申徒　申徒 [shen1 tu2] /Shentu (u.E.) (Eig, Fam)/
申相玉　申相玉 [shen1 xiang1 yu4] /Shin Sang-ok (u.E.) (Pers)/
申雪　申雪 [shen1 xue3] /Shen Xue (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
申扎　申扎 [shen1 zha1] /Shenzha (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
申扎縣　申扎县 [shen1 zha1 xian4] /Kreis Xainza (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
砷　砷 [shen1] /Arsen (S, Chem)/
砷化鎵　砷化镓 [shen1 hua4 jia1] /Galliumarsenid, GaAs (u.E.) (S)/
砷化氫　砷化氢 [shen1 hua4 qing1] /Arsenwasserstoff, Monoarsan, Arsan, Arsine (u.E.) (S, Chem)/
砷化物　砷化物 [shen1 hua4 wu4] /Arsenid (u.E.) (S)/
砷酸氫鋇　砷酸氢钡 [shen1 suan1 qing1 bei4] /Bariumbiarsenat (S, Chem)/
砷酸鹽　砷酸盐 [shen1 suan1 yan2] /Arsenat (S, Chem)/
砷銻鎳礦　砷锑镍矿 [shen1 ti1 nie4 kuang4] /Aarit (u.E.) (S)/
燊　绅 [shen1] /Gentry, Landadel (u.E.)/
紳士　绅士 [shen1 shi4] /Gentleman (u.E.) (Gesch)/
紳士風度　绅士风度 [shen1 shi4 feng1 du4] /vornehme Art sich zu benehmen (u.E.) (Adj)/
紳士家庭　绅士家庭 [shen1 shi4 jia1 ting2] /Landadel (u.E.) (S, Gesch)/Landadel (u.E.)/
紳士企鵝　绅士企鹅 [shen1 shi4 qi3 e2] /Eselspinguin (Pygoscelis papua) (u.E.) (S, Gesch)/
紳士同盟　绅士同盟 [shen1 shi4 tong2 meng2] /Shinshi Doumei Cross (u.E.)/
莘　莘 [shen1] /lang, langwierig (u.E.)/Shen (u.E.) (Eig, Fam)/
莘縣　莘县 [shen1 xian4] /Kreis Shen (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
葠　葠 [shen1] /Ginseng (u.E.) (Bio)/
詵　诜 [shen1] /benachrichtigen, informieren (u.E.)/
身　身 [shen1] /Körper, Gesundheit (u.E.) (S)/für Kleidung, Anzüge usw. (u.E.) (Zähl)/Radikal Nr. 158 = Körper, Rumpf, persönlich, selbst, Leben, Moral, Charakter (u.E.)/
身邊　身边 [shen1 bian1] /(English: at one's side) (u.E.)/an jemandes Seite (u.E.)/bei jemandem (u.E.)/
身不由己　身不由己 [shen1 bu4 you2 ji3] /Entscheidung nicht selber fällen (u.E.) (V)/
身材　身材 [shen1 cai2] /Figur (u.E.) (S)/Format, Gestalt (u.E.) (S)/
身裁　身裁 [shen1 cai2] /Figur ( Körper ) (u.E.) (S); Bsp.: 身裁高大 身裁高大 -- körperlich groß gewachsen/
身材短小　身材短小 [shen1 cai2 duan3 xiao3] /von kleiner Statur (u.E.) (Adj)/
身長　身长 [shen1 chang2] /Körpergröße (u.E.) (S)/
身處　身处 [shen1 chu4] /selbst dabei sein (u.E.)/
身段　身段 [shen1 duan4] /Style (u.E.)/Pose (u.E.) (S)/
身份　身份 [shen1 fen4] /Identität (u.E.) (S)/Stellung, Würde (u.E.) (S)/
身分　身分 [shen1 fen4] /Rang (u.E.)/Status, soziale Stellung (u.E.) (S)/Ständesystem (u.E.)/
身份不明　身份不明 [shen1 fen4 bu4 ming2] /nicht identifiziert (u.E.) (S)/
身份認同　身份认同 [shen1 fen4 ren4 tong2] /Kulturelle Identität (u.E.)/
身份識別　身份识别 [shen1 fen4 shi2 bie2] /Personenidentifizierung, Identifikation (u.E.) (S)/
身份驗證　身份验证 [shen1 fen4 yan4 zheng4] /Identitätsnachweis (u.E.) (S)/
身份證　身份证 [shen1 fen4 zheng4] /Personalausweis (u.E.) (S)/
身分證　身分证 [shen1 fen4 zheng4] /Personalausweis (u.E.) (S)/
身份證號　身份证号 [shen1 fen4 zheng4 hao4] /Personalausweisnummer, Ausweisnummer, PA-Nr. (u.E.)/
身份證號碼　身份证号码 [shen1 fen4 zheng4 hao4 ma3] /Ausweisnummer (u.E.) (S)/Personalausweisnummer (u.E.) (S)/
身高　身高 [shen1 gao1] /Körpergröße (u.E.) (S)/
身高體重指數　身高体重指数 [shen1 gao1 ti3 chong2 zhi3 shu4] /Körpermasseindex (u.E.)/
身患感冒的司機　身患感冒的司机 [shen1 huan4 gan3 mao4 de5 si1 ji1] /erkälteter Kraftfahrer (u.E.) (S)/
身價　身价 [shen1 jia4] /gesellschaftlicher Status (u.E.) (S)/
身價百倍　身价百倍 [shen1 jia4 bai3 bei4] /kometenhaft aufgestiegen (u.E.) (V)/
身經百戰　身经百战 [shen1 jing1 bai3 zhan4] /unzählige Kämpfe miterlebt haben (u.E.)/
身居要職者　身居要职者 [shen1 ju1 yao4 zhi2 zhe3] /Würdenträger (u.E.) (S)/
身量　身量 [shen1 liang5] /Körpergröße (u.E.) (S)/
身強力壯　身强力壮 [shen1 qiang2 li4 zhuang4] /athletisch (u.E.) (Adj)/sehr kräftig sein (u.E.)/
身軀　身躯 [shen1 qu1] /Leib (u.E.) (S)/Leiber (u.E.) (S)/
身上　身上 [shen1 shang4] /am Körper, an sich (haben) (u.E.)/
身世　身世 [shen1 shi4] /Lebensschicksal, Geschick, schweres Leben od. Schicksal durchlebt haben (u.E.) (S)/
身手　身手 [shen1 shou3] /Fähigkeit; Können (S); Bsp.: 大顯身手 大显身手 -- das Können zeigen; die Fähigkeit unter Beweis stellen/Körper (S); Bsp.: 身手矯健 身手矫健 -- kräftiger und gesunder Körper; Bsp.: 身手敏捷 身手敏捷 -- beweglicher Körper (im Sinne von 'schnell bewegen können')/
身體　身体 [shen1 ti3] /(menschlicher) Körper (u.E.) (S)/Gesundheit (u.E.) (S); Bsp.: 近來身體好嗎 近来身体好吗 -- Wie geht es so ? Wie geht es in der letzten Zeit ?/
身體部分　身体部分 [shen1 ti3 bu4 fen5] /Körperteil (u.E.) (S)/
身體不好　身体不好 [shen1 ti3 bu4 hao3] /unwohl (u.E.) (Adj)/
身體檢查　身体检查 [shen1 ti3 jian3 cha2] /ärztliche Untersuchung (S)/medizinische Untersuchung (S)/Musterung (S)/
身體健康　身体健康 [shen1 ti3 jian4 kang1] /Gesundheit (u.E.) (S)/
身體接觸　身体接触 [shen1 ti3 jie1 chu4] /Berührung (u.E.) (S)/
身體內部器官　身体内部器官 [shen1 ti3 nei4 bu4 qi4 guan1] /Körperorgan (u.E.) (S)/
身體傷害　身体伤害 [shen1 ti3 shang1 hai4] /Körperverletzung (u.E.) (S)/
身體語言　身体语言 [shen1 ti3 yu3 yan2] /Körpersprache (S, Psych)/
身體障害　身体障害 [shen1 ti3 zhang4 hai4] /Krüppel (u.E.) (S)/
身體質量指數　身体质量指数 [shen1 ti3 zhi4 liang4 zhi3 shu4] /BMI (u.E.) (S, Bio)/Body Mass Index (u.E.) (S, Bio)/
身體狀況　身体状况 [shen1 ti3 zhuang4 kuang4] /Kondition (u.E.) (S)/Verfassung (u.E.) (S)/
身體組織　身体组织 [shen1 ti3 zu3 zhi1] /systemisch (u.E.) (Adj)/
身亡　身亡 [shen1 wang2] /krepieren, verenden (u.E.)/
身無分文　身无分文 [shen1 wu2 fen1 wen2] /arm (u.E.) (Adj)/
身陷囹圄　身陷囹圄 [shen1 xian4 ling2 yu3] /tief in der Klemme stecken; keinen Ausweg finden (u.E.)/
身心　身心 [shen1 xin1] /Leib und Seele, Körper und Geist (u.E.) (S)/
身心健康　身心健康 [shen1 xin1 jian4 kang1] /körperliche und geistige Gesundheit (S)/
身心爽快　身心爽快 [shen1 xin1 shuang3 kuai4] /Erfrischung, Erquickung (u.E.) (S)/
身心語言程式學　身心语言程式学 [shen1 xin1 yu3 yan2 cheng2 shi4 xue2] /Neurolinguistisches Programmieren (NLP) (u.E.) (S, Psych)/
身心障礙者　身心障碍者 [shen1 xin1 zhang4 ai4 zhe3] /Behinderung (u.E.) (S)/
身心障礙　身心障碍 [shen1 xin1 zhang4 ai5] /physische und psychische Behinderung (u.E.) (S)/
身影　身影 [shen1 ying3] /j-s Umriss, Gestalt (u.E.) (S)/
身姿　身姿 [shen1 zi1] /(Körper-)Haltung (u.E.) (S)/
身子　身子 [shen1 zi5] /Körper (u.E.) (S)/Leichnam, Gremium (u.E.) (S)/
身子發軟　身子发软 [shen1 zi5 fa1 ruan3] /zerschlagen (u.E.) (V)/
什麼　什么 [shen2 me5] /was (Pron); Bsp.: 你做什麼? 你做什么? -- Was machst Du?; Bsp.: 這是什麼 这是什么 -- Was ist das?/welcher, -e, -es/etwas/
什麼　什么 [shen2 me5] /was (u.E.)/welcher (u.E.)/
什麼的　什么的 [shen2 me5 de5] /und so weiter/und dergleichen/
什么地方　什麼地方 [shen2 me5 di4 fang1] /Welcher Ort? (u.E.)/
什麼時候　什么时候 [shen2 me5 shi2 hou4] /wann, welche Zeit (u.E.)/
什麼顏色　什么颜色 [shen2 me5 yan2 se4] /welche Farbe (u.E.) (S)/
甚　什 [shen2] /das, was (u.E.)/
甚麼　什么 [shen2 me5] /was (u.E.) (Pron); Bsp.: 這是甚麼？ 这是什么？ -- Was ist das?/irgend etwas (u.E.) (Pron)/wie bitte? was? (u.E.) (Int)/
甚麼都　什么都 [shen2 me5 dou1] /alles (u.E.) (Adj)/
甚麼書都看　什么书都看 [shen2 me5 shu1 dou1 kan4] /alles fressend (u.E.)/
甚麼樣　什么样 [shen2 me5 yang4] /welche Art, Sorte (u.E.) (S)/
甚麼也沒有　什么也没有 [shen2 me5 ye3 mei2 you3] /etwas (u.E.) (Pron)/nichts (u.E.) (Pron)/
甚麼意思　什么意思 [shen2 me5 yi4 si1] /was meinen sie (u.E.)/
神　神 [shen2] /Geist, Gottheit, übernatürlich, göttlich, Miene (u.E.) (S)/Shen (u.E.) (Eig, Fam)/
神不守舍　神不守舍 [shen2 bu4 shou3 she4] /Umnachtung (u.E.) (S)/
神不知鬼不覺　神不知鬼不觉 [shen2 bu4 zhi1 gui3 bu4 jue2] /streng geheim (u.E.)/
神采　神采 [shen2 cai3] /Ausdruck (u.E.) (S)/Ausdruck, Aussehen (u.E.) (S)/
神采奕奕　神采奕奕 [shen2 cai3 yi4 yi4] /with a radiant look (u.E.)/
神池　神池 [shen2 chi2] /Shenchi (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
神寵　神宠 [shen2 chong3] /Götterliebling (u.E.) (S)/
神導進化論　神导进化论 [shen2 dao3 jin4 hua4 lun4] /Theistische Evolution (u.E.) (S)/
神道教　神道教 [shen2 dao4 jiao4] /Shintō (u.E.) (Philos)/Schintoismus (u.E.)/
神德王　神德王 [shen2 de2 wang2] /Heongang of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 917)/
神的教會　神的教会 [shen2 di4 jiao4 hui4] /Gemeinde Gottes (u.E.)/
神的心愛　神的心爱 [shen2 di4 xin1 ai4] /Götterliebling (u.E.) (S)/
神殿　神殿 [shen2 dian4] /heilig (u.E.) (S)/Schläfe (u.E.) (S)/Schrein (u.E.) (S)/
神盾戰鬥系統　神盾战斗系统 [shen2 dun4 zhan4 dou4 xi4 tong3] /Aegis-Kampfsystem (u.E.) (Mil)/
神風怪盜貞德　神风怪盗贞德 [shen2 feng1 guai4 dao4 zhen1 de2] /Kamikaze Kaito Jeanne (u.E.)/
神風特攻隊　神风特攻队 [shen2 feng1 te4 gong1 dui4] /Shimpū Tokkōtai (u.E.) (Gesch)/
神佛　神佛 [shen2 fo2] /Götter (u.E.)/
神甫　神甫 [shen2 fu3] /Priester (u.E.) (S, Rel)/
神父　神父 [shen2 fu4] /Priester/
神岡鄉　神冈乡 [shen2 gang1 xiang1] /Shenkang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
神功皇后　神功皇后 [shen2 gong1 huang2 hou4] /Jingū Kōgō (u.E.)/
神谷明　神谷明 [shen2 gu3 ming2] /Akira Kamiya (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
神怪　神怪 [shen2 guai4] /Elfe (u.E.) (S)/
神鬼無間　神鬼无间 [shen2 gui3 wu2 jian1] /The Departed (u.E.)/
神戶大學　神户大学 [shen2 hu4 da4 xue2] /Universität Kōbe (u.E.)/
神戶機場　神户机场 [shen2 hu4 ji1 chang3] /Flughafen Kōbe (u.E.)/
神戶勝利船　神户胜利船 [shen2 hu4 sheng4 li4 chuan2] /Vissel Kobe (u.E.) (Sport)/
神戶市　神户市 [shen2 hu4 shi4] /Kōbe (u.E.) (Geo)/
神華集團　神华集团 [shen2 hua2 ji2 tuan2] /China Shenhua Energy (u.E.) (Org)/
神華能源　神华能源 [shen2 hua2 neng2 yuan2] /China Shenhua Energy (u.E.)/
神化　神化 [shen2 hua4] /Apotheose (u.E.) (S)/
神話　神话 [shen2 hua4] /Mythologie (u.E.)/
神話故事　神话故事 [shen2 hua4 gu4 shi4] /Märchen (u.E.) (S)/
神話學　神话学 [shen2 hua4 xue2] /Mythologie (u.E.) (S)/mythologisch (u.E.) (Adj)/
神會　神会 [shen2 hui4] /einfühlen (u.E.) (V)/
神魂　神魂 [shen2 hun2] /Geist, Sinne, Verstand (u.E.) (S)/
神跡　神迹 [shen2 ji1] /Wundertat, Wunder (u.E.) (S)/
神蹟　神迹 [shen2 ji1] /Wunder (u.E.) (S, Philos)/
神機妙算　神机妙算 [shen2 ji1 miao4 suan4] /genialen Weitblick haben (u.E.)/
神經　神经 [shen2 jing1] /Nerv (u.E.) (S, Med)/nervös (u.E.) (Adj)/
神經氨酸酶　神经氨酸酶 [shen2 jing1 an1 suan1 mei2] /Neuraminidase (u.E.)/
神經病　神经病 [shen2 jing1 bing4] /Geistesstörung, mentale Störung (u.E.) (S)/Wahnsinn (u.E.) (S)/
神經病學　神经病学 [shen2 jing1 bing4 xue2] /Neurologie (u.E.) (S)/Neuropathologie (u.E.)/
神經病學專家　神经病学专家 [shen2 jing1 bing4 xue2 zhuan1 jia1] /Neurologe (u.E.) (S)/
神經衝動　神经冲动 [shen2 jing1 chong1 dong4] /Nervenimpuls (u.E.) (S)/
神經傳導子　神经传导子 [shen2 jing1 chuan2 dao3 zi3] /Neurotransmitter (S, Bio)/
神經叢　神经丛 [shen2 jing1 cong2] /Geflecht (u.E.) (S)/
神經錯亂　神经错乱 [shen2 jing1 cuo4 luan4] /irrsinnig (u.E.) (Adj)/unzurechnungsfähig (u.E.) (Adj)/
神經遞質　神经递质 [shen2 jing1 di4 zhi3] /Neurotransmitter (u.E.) (S, Chem)/
神經毒氣　神经毒气 [shen2 jing1 du2 qi4] /Nervengas (u.E.) (S)/
神經毒素　神经毒素 [shen2 jing1 du2 su4] /Nervengift (u.E.)/
神經工程　神经工程 [shen2 jing1 gong1 cheng2] /Neurotechnik (u.E.) (Med)/
神經官能症　神经官能症 [shen2 jing1 guan1 neng2 zheng4] /Psychoneurose (u.E.) (S)/
神經管　神经管 [shen2 jing1 guan5] /das Neuralrohr (u.E.) (S, Med)/
神經過敏　神经过敏 [shen2 jing1 guo4 min3] /nervös (u.E.)/Gereiztheit (u.E.) (S)/
神經化學　神经化学 [shen2 jing1 hua4 xue2] /Neurochemie (u.E.)/
神經鍵　神经键 [shen2 jing1 jian4] /Synapse (u.E.) (S, Med)/
神經膠質細胞　神经胶质细胞 [shen2 jing1 jiao1 zhi3 xi4 bao1] /Gliazelle (u.E.) (S)/
神經節　神经节 [shen2 jing1 jie2] /Überbein (u.E.) (S, Bio)/
神經節苷脂　神经节苷脂 [shen2 jing1 jie2 gan1 zhi1] /Gangliosid, Ganglioside (u.E.) (Eig, Chem)/
神經解剖學　神经解剖学 [shen2 jing1 jie3 pou3 xue2] /Neuroanatomie (u.E.)/
神經精神學　神经精神学 [shen2 jing1 jing1 shen2 xue2] /Neuropsychatrie (u.E.) (S, Med)/
神經科學　神经科学 [shen2 jing1 ke1 xue2] /Neurowissenschaften (u.E.)/
神經科醫生　神经科医生 [shen2 jing1 ke1 yi1 sheng1] /Nervenarzt (u.E.) (S)/Neurologe (u.E.) (S)/
神經科醫師　神经科医师 [shen2 jing1 ke1 yi1 shi1] /Neurologe, Nervenarzt,   (u.E.) (S)/
神經科專門醫師　神经科专门医师 [shen2 jing1 ke1 zhuan1 men2 yi1 shi1] /Nervenarzt (u.E.) (S)/Neurologe (u.E.) (S)/
神經漫遊者　神经漫游者 [shen2 jing1 man4 you2 zhe3] /Neuromancer (u.E.) (Werk)/
神經末梢　神经末梢 [shen2 jing1 mo4 shao1] /Nervenende (u.E.)/
神經生物學　神经生物学 [shen2 jing1 sheng1 wu4 xue2] /Neurobiologie (u.E.) (S, Bio)/
神經失常　神经失常 [shen2 jing1 shi1 chang2] /Verrücktheit (u.E.) (S)/
神經衰弱　神经衰弱 [shen2 jing1 shuai1 ruo4] /nervenschwach (u.E.)/
神經衰弱症　神经衰弱症 [shen2 jing1 shuai1 ruo4 zheng4] /Neurasthenie (u.E.) (S)/Neurose (u.E.) (S)/
神經痛　神经痛 [shen2 jing1 tong4] /Neuralgie (u.E.) (S)/
神經外科　神经外科 [shen2 jing1 wai4 ke1] /Neurochirurgie (u.E.) (S)/
神經外科醫生　神经外科医生 [shen2 jing1 wai4 ke1 yi1 sheng1] /Neurochirurg, Neurochirurgin (u.E.) (S)/
神經網絡　神经网络 [shen2 jing1 wang3 luo4] /neurologische (u.E.)/
神經細胞　神经细胞 [shen2 jing1 xi4 bao1] /Nervenzelle (u.E.) (S)/Neuron (u.E.) (S)/
神經系統　神经系统 [shen2 jing1 xi4 tong3] /Nervensystem (u.E.) (S)/
神經心理學　神经心理学 [shen2 jing1 xin1 li3 xue2] /Neuropsychologie (u.E.)/
神經性　神经性 [shen2 jing1 xing4] /neuropathisch (u.E.) (Adj)/
神經性毒劑　神经性毒剂 [shen2 jing1 xing4 du2 ji4] /Nervengas (u.E.) (S)/
神經性皮炎　神经性皮炎 [shen2 jing1 xing4 pi2 yan2] /Neurodermitis (u.E.) (S, Med)/
神經性厭食症　神经性厌食症 [shen2 jing1 xing4 yan4 shi2 zheng4] /Anorexia nervosa (u.E.) (S, Psych)/
神經學　神经学 [shen2 jing1 xue2] /Neurologie (u.E.) (S)/
神經學者　神经学者 [shen2 jing1 xue2 zhe3] /Neurologe (u.E.) (S)/
神經炎　神经炎 [shen2 jing1 yan2] /Nervenentzündung (u.E.) (S)/
神經營養因子　神经营养因子 [shen2 jing1 ying2 yang3 yin1 zi3] /Neurotrophin (u.E.) (Chem)/
神經語言規劃　神经语言规划 [shen2 jing1 yu3 yan2 gui1 hua4] /Neurolinguistische Programmierung (u.E.) (Psych)/
神經元　神经元 [shen2 jing1 yuan2] /Nervenzelle (u.E.) (S)/
神經症　神经症 [shen2 jing1 zheng4] /Neurose (u.E.) (S)/
神經質　神经质 [shen2 jing1 zhi2] /Anspannung (u.E.) (S)/Gereiztheit (u.E.) (S)/Ruhelosigkeit (u.E.) (S)/nervös (u.E.) (Adj)/zimperlich (u.E.) (Adj)/
神經中樞　神经中枢 [shen2 jing1 zhong1 shu1] /Nervenknoten (u.E.) (S)/
神劇　神剧 [shen2 ju4] /Oratorium (u.E.) (S, Mus)/
神龕　神龛 [shen2 kan1] /Schrein (u.E.) (S)/
神力　神力 [shen2 li4] /Charisma (u.E.) (S)/
神聊　神聊 [shen2 liao2] /umherstreifen (u.E.) (V)/
神靈　神灵 [shen2 ling2] /Gottheit (u.E.) (S)/
神靈的感召　神灵的感召 [shen2 ling2 de5 gan3 zhao4] /Eingebung (u.E.) (S)/
神龍　神龙 [shen2 long2] /Schrein (u.E.) (S)/
神秘　神秘 [shen2 mi4] /geheimnisvoll (u.E.)/
神祕島　神秘岛 [shen2 mi4 dao3] /Myst (u.E.) (EDV)/
神祕的記號　神秘的记号 [shen2 mi4 de5 ji4 hao5] /Rune (u.E.) (S)/
神祕的人　神秘的人 [shen2 mi4 de5 ren2] /Esoteriker (u.E.) (S)/
神祕動物學　神秘动物学 [shen2 mi4 dong4 wu4 xue2] /Kryptozoologie (u.E.) (Bio)/
神秘動物學　神秘动物学 [shen2 mi4 dong4 wu4 xue2] /Kryptozoologie (u.E.) (Bio)/
神秘莫測　神秘莫测 [shen2 mi4 mo4 ce4] /rätselhaft (u.E.) (Adj)/
神秘莫測人跡罕至的土地　神秘莫测人迹罕至的土地 [shen2 mi4 mo4 ce4 ren2 ji1 han3 zhi4 de5 tu3 di4] /geheimnisvolle unbekannte Welt, die kaum eines Menschen Fuss betreten hat (u.E.) (S, Geo)/
神祕學　神秘学 [shen2 mi4 xue2] /Okkultismus (u.E.) (S)/
神祕園　神秘园 [shen2 mi4 yuan2] /Secret Garden (u.E.) (Mus)/
神秘主義　神秘主义 [shen2 mi4 zhu3 yi4] /Mystik (u.E.) (S)/mystisch (u.E.) (Adj)/
神妙　神妙 [shen2 miao4] /wunderbar (u.E.) (Adj)/
神廟　神庙 [shen2 miao4] /Heiligtümer (Altertum, Tempel etc) (u.E.) (S)/
神明　神明 [shen2 ming2] /Götter, Gottheiten (u.E.)/
神木　神木 [shen2 mu4] /Shenmu (Gemeinde in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/Shenmu (Ort in Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
神木縣　神木县 [shen2 mu4 xian4] /Shenmu (u.E.)/
神奈川縣　神奈川县 [shen2 nai4 chuan1 xian4] /Präfektur Kanagawa (Japan) (Eig, Geo)/
神女　神女 [shen2 nü3] /Göttin, chinesische Lorrelei (u.E.) (S)/
神女病毒　神女病毒 [shen2 nü3 bing4 du2] /Norovirus (u.E.) (S)/
神女峰　神女峰 [shen2 nü3 feng1] /Berg der heiligen Schönheit bei Changjiang, bei den Drei Schluchten (u.E.) (S, Geol)/
神農　神农 [shen2 nong2] /Shennong (u.E.) (Eig, Pers)/
神農架林區　神农架林区 [shen2 nong2 jia4 lin2 qu1] /Shennongjialin (Gegend in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
神仆　神仆 [shen2 pu2] /Pater (u.E.) (S)/
神譜　神谱 [shen2 pu3] /Theogonie (u.E.)/
神祇　神只 [shen2 qi2] /Götter (u.E.) (S)/Gottheit (u.E.) (S)/
神奇　神奇 [shen2 qi2] /fantastisch,  unglaublich, wundersam (u.E.) (Adj)/
神奇寶貝　神奇宝贝 [shen2 qi2 bao3 bei4] /Pokémon (u.E.)/
神奇寶貝球　神奇宝贝球 [shen2 qi2 bao3 bei4 qiu2] /Pokéball (u.E.)/
神奇寶貝屬性　神奇宝贝属性 [shen2 qi2 bao3 bei4 shu3 xing4] /Pokémon-Typen (u.E.)/
神奇的魁地奇球　神奇的魁地奇球 [shen2 qi2 de5 kui2 di4 qi2 qiu2] /Quidditch im Wandel der Zeiten (u.E.)/
神奇動物在哪裡　神奇动物在哪里 [shen2 qi2 dong4 wu4 zai5 na3 li3] /fantastische Tierwesen und wo sie zu finden sind (u.E.)/
神奇女俠　神奇女侠 [shen2 qi2 nü3 xia2] /Wonder Woman (u.E.) (S)/
神氣　神气 [shen2 qi4] /lebendig, lebhaft (u.E.)/
神槍少女　神枪少女 [shen2 qiang1 shao4 nü3] /Gunslinger Girl (u.E.)/
神槍手　神枪手 [shen2 qiang1 shou3] /Heckenschütze (u.E.) (S)/
神情　神情 [shen2 qing2] /aussehen, schauen (u.E.)/Angesicht (u.E.) (S)/Ausdruck (u.E.) (S)/Blick (u.E.) (S)/
神曲　神曲 [shen2 qu3] /Göttliche Komödie (u.E.) (S, Lit)/
神權　神权 [shen2 quan2] /göttliche Macht (u.E.)/
神權政體　神权政体 [shen2 quan2 zheng4 ti3] /Gottesstaat (u.E.) (S)/Theokratie (u.E.) (S)/
神權政治　神权政治 [shen2 quan2 zheng4 zhi4] /Theokratie (u.E.) (S, Pol)/
神色　神色 [shen2 se4] /aussehen, schauen (u.E.) (V)/Gesichtsausdruck (der die Gemütsverfassung verrät) (u.E.)/
神社　神社 [shen2 she4] /Heiligengrab, Schrein (u.E.) (S)/
神聖　神圣 [shen2 sheng4] /göttlich (u.E.)/Göttlichkeit (u.E.) (S)/Heiligkeit (u.E.) (S)/Heiligung (u.E.) (S)/Weihung (u.E.) (S)/sinken (u.E.) (V)/geheiligt (u.E.) (Adj)/gottergeben (u.E.) (Adj)/heilig (u.E.) (Adj)/heiligen (u.E.) (Adj)/
神聖的人　神圣的人 [shen2 sheng4 di4 ren2] /Homo sacer (vogelfrei) (u.E.) (S, Rechtsw)/
神聖化　神圣化 [shen2 sheng4 hua4] /Heiligkeit (u.E.) (S)/Heiligung (u.E.) (S)/heilig (u.E.) (Adj)/heiligen (u.E.) (Adj)/
神聖家族大教堂　神圣家族大教堂 [shen2 sheng4 jia1 zu2 da4 jiao4 tang2] /Sagrada Família (u.E.) (Arch)/
神聖領土　神圣领土 [shen2 sheng4 ling2 tu3] /Hoheitsgebiet (u.E.) (Eig)/
神聖羅馬帝國　神圣罗马帝国 [shen2 sheng4 luo2 ma3 di4 guo2] /Heiliges Römisches Reich (u.E.) (S, Gesch)/
神聖同盟　神圣同盟 [shen2 sheng4 tong2 meng2] /Heilige Allianz (u.E.) (S, Gesch)/
神似　神似 [shen2 si4] /geisteswandt, lebenswahr (u.E.)/
神速　神速 [shen2 su4] /blitzschnell, ungemein flink (u.E.) (Adj)/
神所在之地　神所在之地 [shen2 suo3 zai4 zhi1 de5] /Schläfe (u.E.) (S)/
神態　神态 [shen2 tai4] /(Gesichts-)Ausdruck, Miene, Gestik (u.E.)/
神壇　神坛 [shen2 tan2] /Altar (u.E.) (S, Arch)/
神探加傑特　神探加杰特 [shen2 tan4 jia1 jie2 te4] /Inspector Gadget (u.E.)/
神通鬼大　神通鬼大 [shen2 tong1 gui3 da4] /Grim Fandango (u.E.)/
神童　神童 [shen2 tong2] /Wunderkind (u.E.)/
神往　神往 [shen2 wang3] /in Gedanken versunken (u.E.)/
神威樂鬥　神威乐斗 [shen2 wei1 le4 dou4] /Gackt (jap. Musiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
神文王　神文王 [shen2 wen2 wang2] /Sinmun of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 692)/
神武天皇　神武天皇 [shen2 wu3 tian1 huang2] /Jimmu (u.E.)/
神武王　神武王 [shen2 wu3 wang2] /Sinmu of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 839)/
神仙　神仙 [shen2 xian1] /Unsterblichkeit (u.E.) (S)/
神仙家庭　神仙家庭 [shen2 xian1 jia1 ting2] /Verliebt in eine Hexe (u.E.) (S)/
神仙魚　神仙鱼 [shen2 xian1 yu2] /Skalare (u.E.)/
神像　神像 [shen2 xiang4] /Götzenbild (u.E.) (S)/
神性　神性 [shen2 xing4] /Göttlichkeit, Gottheit (u.E.) (S)/
神學　神学 [shen2 xue2] /Theologie (u.E.) (S, Lit)/theologisch (u.E.) (Adj)/
神學家　神学家 [shen2 xue2 jia1] /Theologe (u.E.) (S)/
神學研究所　神学研究所 [shen2 xue2 yan2 jiu4 suo3] /Bildungsanstalt, Seminar (u.E.) (S)/
神學研究者　神学研究者 [shen2 xue2 yan2 jiu4 zhe3] /Theologe (u.E.) (S)/
神學院　神学院 [shen2 xue2 yuan4] /Priesterseminar (u.E.) (Philos)/
神學者　神学者 [shen2 xue2 zhe3] /Theologe (u.E.) (S)/
神醫　神医 [shen2 yi1] /sehr geschickter Arzt, Wunderarzt (u.E.)/
神異　神异 [shen2 yi4] /außersinnlich (u.E.) (Adj)/
神一般　神一般 [shen2 yi4 ban1] /göttlich (u.E.) (Adj)/
神鷹軍團　神鹰军团 [shen2 ying1 jun1 tuan2] /Legion Condor (u.E.) (Gesch)/
神勇　神勇 [shen2 yong3] /tapfer (u.E.)/
神遊　神游 [shen2 you2] /Gedankenreise (u.E.) (S)/
神遊機　神游机 [shen2 you2 ji1] /Nintendo iQue (u.E.)/
神諭　神谕 [shen2 yu4] /Orakel (u.E.) (S)/
神韻　神韵 [shen2 yun4] /ästhetischer Reiz (u.E.) (S)/
神召會　神召会 [shen2 zhao4 hui4] /Zusammenbau des Gottes (u.E.) (Philos)/
神政　神政 [shen2 zheng4] /Gottesstaat (u.E.) (S)/
神職　神职 [shen2 zhi2] /theokratisch (u.E.)/Priesterschaft (u.E.) (S)/
神職人員　神职人员 [shen2 zhi2 ren2 yuan2] /Geistliche (u.E.) (S)/
神志　神志 [shen2 zhi4] /Bewusstsein, Gewissenhaftigkeit (u.E.) (S)/
神智清楚　神智清楚 [shen2 zhi4 qing1 chu3] /Gescheitheit (u.E.) (S)/
神智學者　神智学者 [shen2 zhi4 xue2 zhe3] /Theosoph (u.E.) (S)/
神州　神州 [shen2 zhou1] /China (u.E.) (S)/
神舟　神舟 [shen2 zhou1] /Name der chineischen Weltraumrakete (u.E.) (S)/Gottesschiff (u.E.) (S)/
神舟二號　神舟二号 [shen2 zhou1 er4 hao4] /Shenzhou 2 (u.E.)/
神舟號飛船　神舟号飞船 [shen2 zhou1 hao4 fei1 chuan2] /Shenzhou (u.E.)/
神舟六號　神舟六号 [shen2 zhou1 liu4 hao4] /Shenzhou 6 (u.E.)/
神舟七號　神舟七号 [shen2 zhou1 qi1 hao4] /Shenzhou 7 (u.E.)/
神舟三號　神舟三号 [shen2 zhou1 san1 hao4] /Shenzhou 3 (u.E.)/
神州數碼科技發展公司　神州数码科技发展公司 [shen2 zhou1 shu4 ma3 ke1 ji4 fa1 zhan3 gong1 si1] /DigitalChina Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
神舟四號　神舟四号 [shen2 zhou1 si4 hao4] /Shenzhou 4 (u.E.)/
神舟五號　神舟五号 [shen2 zhou1 wu3 hao4] /Shenzhou 5 (u.E.)/
神舟一號　神舟一号 [shen2 zhou1 yi1 hao4] /Shenzhou 1 (u.E.)/
吲　吲 [shen3] /grinsen über (u.E.) (V)/
哂　哂 [shen3] /Lächeln (u.E.) (S)/
哂笑　哂笑 [shen3 xiao4] /spotten, verspotten, hohnlachen (u.E.) (V)/
嬸　婶 [shen3] /<Anrede für ältere Frauen> Tantchen (u.E.) (S)/Tante, Frau eines jüngeren Bruders des Vaters (u.E.) (S)/
嬸母　婶母 [shen3 mu3] /Tante (u.E.) (S)/
嬸子　婶子 [shen3 zi5] /(umgangsprachlich) die Ehefrau des jüngeren Bruders väterlicherseits (Eig)/
審　审 [shen3] /erforschen, nachforschen (u.E.)/prüfen, begutachten (u.E.)/prüfen, probieren (u.E.)/sorgfältig, sorgsam (u.E.)/Shen (u.E.) (Eig, Fam)/
審察　审察 [shen3 cha2] /erforschen (u.E.)/
審查　审查 [shen3 cha2] /Inspektion (u.E.) (S)/Prüfung, Erkundigung (u.E.) (S)/abchecken (u.E.) (V)/erforschen, nachforschen (u.E.) (V)/prüfen, begutachten (u.E.) (V)/untersuchen (u.E.) (V)/
審查報告　审查报告 [shen3 cha2 bao4 gao4] /Prüfbericht (u.E.) (S)/
審查機構　审查机构 [shen3 cha2 ji1 gou4] /Inspektion (u.E.) (S)/
審查技術　审查技术 [shen3 cha2 ji4 shu4] /Auswahlverfahren (u.E.) (S)/
審查批準　审查批准 [shen3 cha2 pi1 zhun3] /bestätigen (u.E.) (V, Rechtsw)/
審查通過　审查通过 [shen3 cha2 tong1 guo4] /geprüft (u.E.) (Adj)/
審查委員　审查委员 [shen3 cha2 wei3 yuan2] /Mitglied der (Partei-)Kontrollkommission (u.E.) (S)/
審查委員會　审查委员会 [shen3 cha2 wei3 yuan2 hui4] /Jury (u.E.) (S)/Kontrollkommission, Prüfungskommission (u.E.)/
審查者　审查者 [shen3 cha2 zhe3] /Examinator (u.E.) (S)/
審處　审处 [shen3 chu3] /jd. verhören und verurteilen, etw. überprüfen und eine Entscheidung treffen (u.E.) (V)/
審定　审定 [shen3 ding4] /Entscheidung (Patentwesen) (u.E.) (V)/bestätigen (Patent ) (u.E.)/
審訂　审订 [shen3 ding4] /überdenken (u.E.) (V)/
審定專利決策　审定专利决策 [shen3 ding4 zhuan1 li4 jue2 ce4] /Entscheidung (u.E.) (S, Rechtsw)/
審讀　审读 [shen3 du2] /Besprechung (u.E.) (S)/
審稿　审稿 [shen3 gao3] /Korrektor (u.E.) (S)/
審核　审核 [shen3 he2] /überprüfen (u.E.) (V)/
審核範圍　审核范围 [shen3 he2 fan4 wei2] /Prüfbereich (u.E.) (S)/
審核人員　审核人员 [shen3 he2 ren2 yuan2] /Auditor, Auswahlprüfer (u.E.) (S)/
審核員　审核员 [shen3 he2 yuan2] /Auditor (u.E.) (S)/Buchprüfer (u.E.) (S)/Volljurist; Assessor (u.E.) (S, Rechtsw)/
審級　审级 [shen3 ji2] /Rechtszug (u.E.) (S)/
審計　审计 [shen3 ji4] /Audit, Auswahlprüfung (u.E.) (S, Wirtsch)/Rechnungsprüfung (u.E.) (S)/Revision (u.E.) (S)/auditieren (u.E.) (V)/
審計報告　审计报告 [shen3 ji4 bao4 gao4] /Bestätigungsvermerk (u.E.) (S, Wirtsch)/Auditbericht (u.E.) (V, Wirtsch)/
審計師　审计师 [shen3 ji4 shi1] /Rechnungsprüfer, Wirtschaftsprüfer (u.E.) (S)/
審計署　审计署 [shen3 ji4 shu3] /Rechnungshof (S)/
審計員　审计员 [shen3 ji4 yuan2] /Auditor (u.E.) (S)/Rechnungsprüfer (u.E.) (S)/Revisor (u.E.) (S)/
審計長　审计长 [shen3 ji4 zhang3] /Präsident des Rechnungshofes (u.E.) (S)/
審結　审结 [shen3 jie2] /zuerkennen (u.E.) (V)/
審理　审理 [shen3 li3] /Erkenntnis (u.E.) (S)/Inquisition (u.E.) (S)/Nachforschung (u.E.) (S)/Verhandlung (u.E.) (S, Rechtsw)/über ... verhandeln (u.E.) (V)/erfahren, Bescheid bekommen (u.E.) (V)/inquisitorisch (u.E.) (Adj)/
審理程序　审理程序 [shen3 li3 cheng2 xu4] /Gerichtsverfahren (u.E.) (S, EDV)/
審美　审美 [shen3 mei3] /Schönheitssinn, Geschmack (u.E.) (S)/ästhetisch (u.E.) (Adj)/
審美地　审美地 [shen3 mei3 de5] /ästhetisch (u.E.)/
審美觀　审美观 [shen3 mei3 guan1] /Geschmack (u.E.) (S)/Schönheitsbegriff (u.E.)/
審美家　审美家 [shen3 mei3 jia1] /Ästhet (u.E.) (S)/Ästhetik (Lehre von der Schönheit) (u.E.) (S)/ästhetisch, schön, geschmackvoll, ansprechend (u.E.) (Adj)/
審美學　审美学 [shen3 mei3 xue2] /Ästhetik (u.E.) (S)/
審判　审判 [shen3 pan4] /gerichtlich entscheiden, aburteilen (u.E.) (S)/Rechtsprechung, Gerichts-, Justiz- (u.E.)/
審判前　审判前 [shen3 pan4 qian2] /vor der Hauptverhandlung (u.E.)/
審判前奏　审判前奏 [shen3 pan4 qian2 zou4] /Prozessauftakt (u.E.) (S)/
審判權　审判权 [shen3 pan4 quan2] /richterliche Gewalt, Jurisdiktion (u.E.) (S)/
審判室　审判室 [shen3 pan4 shi4] /Gerichtssaal (u.E.) (S)/
審判員　审判员 [shen3 pan4 yuan2] /Richter, Richterin (u.E.) (S)/
審判員職務　审判员职务 [shen3 pan4 yuan2 zhi2 wu4] /richterlich (u.E.) (Adj)/
審批　审批 [shen3 pi1] /prüfen und bestätigen (u.E.) (V)/
審慎　审慎 [shen3 shen4] /besonnen, umsichtig, vorsichtig (u.E.) (Adj)/
審時度勢　审时度势 [shen3 shi2 duo2 shi4] /den geeigneten Zeitpunkt feststellen und die Umstände richtig einschätzen (u.E.)/
審視　审视 [shen3 shi4] /untersuchen, examinieren (V)/
審問　审问 [shen3 wen4] /Abfrage (u.E.) (S)/Abfragen (u.E.) (S)/Verhör (u.E.) (S)/Vernehmung (u.E.) (S)/verhören (u.E.) (V)/
審問者　审问者 [shen3 wen4 zhe3] /Abfrageeinrichtung (u.E.) (S)/Frager (u.E.) (S)/Fragesteller (u.E.) (S)/
審訊　审讯 [shen3 xun4] /Gerichtsverfahren (u.E.) (S)/Gerichtsverhandlung (u.E.) (S)/Verhör (u.E.) (S)/Vernehmung (u.E.) (S)/verhören (u.E.) (V)/
審訊方法　审讯方法 [shen3 xun4 fang1 fa3] /Verhörmethode (u.E.) (S)/
審訊官　审讯官 [shen3 xun4 guan1] /Abfrageeinrichtung (u.E.) (S)/
審議　审议 [shen3 yi4] /erwägend, grübelnd (u.E.)/überlegung (u.E.) (S)/
審閱　审阅 [shen3 yue4] /prüfen, besprechen (u.E.)/durchsehen (u.E.) (V)/
沈　沈 [shen3] /Ortsname (u.E.) (S)/Shen (u.E.) (Eig, Fam)/
沈從文　沈从文 [shen3 cong2 wen2] /Shen Congwen (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1988)/
沈括　沈括 [shen3 gua1] /Shen Gua (u.E.) (Eig, Pers, 1033 - 1097)/Shen Kuo (u.E.) (Eig, Pers, 1033 - 1097)/
沈丘　沈丘 [shen3 qiu1] /Shenqiu (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
沈思　沈思 [shen3 si1] /gedankenvoll (u.E.) (Adj)/
沈下　沈下 [shen3 xia4] /Bedrückung (u.E.) (S)/
沈雁冰　沈雁冰 [shen3 yan4 bing1] /bürgerlicher Name Mao Duns (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1981)/
沈陽　沈阳 [shen3 yang2] /Shenyang (u.E.) (Eig, Geo)/
沈陽市　沈阳市 [shen3 yang2 shi4] /Shenyang (u.E.) (Geo)/
沈約　沈约 [shen3 yue1] /Shen Yue (u.E.) (Eig, Pers, 441 - 513)/
沈著　沈着 [shen3 zhuo2] /seelenruhig (u.E.) (Adj)/
瀋　渖 [shen3] /einschenken, gießen (u.E.)/
瀋陽　渖阳 [shen3 yang2] /Shenyang (Hauptstadt der Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
讅　讅 [shen3] /erforschen, nachforschen (u.E.)/
諗　谂 [shen3] /konsultieren, Befragen (u.E.) (S)/
慎　慎 [shen4] /bedacht, behutsam (u.E.)/Shen (u.E.) (Eig, Fam)/
慎密　慎密 [shen4 mi4] /vorsichtig (u.E.)/
慎重　慎重 [shen4 zhong4] /Umsicht (u.E.) (S)/Verschwiegenheit (u.E.) (S)/besonnen (u.E.) (Adj)/clever, pfiffig, raffiniert (u.E.) (Adj)/gemessen (u.E.) (Adj)/klug, durchdacht, sinnig (u.E.) (Adj)/mäßig (u.E.) (Adj)/vorsichtig (u.E.) (Adj)/
慎重地　慎重地 [shen4 zhong4 de5] /bewusst (u.E.) (Adj)/
滲　渗 [shen4] /erschrecken, erschrecken (u.E.)/sickern (u.E.) (V)/
滲出　渗出 [shen4 chu1] /durchsickern (u.E.) (V)/versickern (u.E.) (V)/
滲出水　渗出水 [shen4 chu1 shui3] /Ablaufwasser (u.E.)/
滲溝　渗沟 [shen4 gou1] /Kanalisationsrohr (u.E.) (S)/
滲過　渗过 [shen4 guo4] /durchsickern (u.E.) (V)/versickern (u.E.) (V)/
滲鋁　渗铝 [shen4 lü3] /Alitieren (u.E.) (S)/Aluminieren (u.E.) (S)/Aluminisierung (u.E.) (S)/Alumitieren (u.E.) (S)/
滲鋁劑　渗铝剂 [shen4 lü3 ji4] /Aluminiermedium (u.E.) (S)/
滲濾　渗滤 [shen4 lü4] /Filtration (u.E.) (S)/
滲量　渗量 [shen4 liang4] /Osmolarität (u.E.) (S, Med)/
滲流　渗流 [shen4 liu2] /versickern (u.E.)/
滲流物　渗流物 [shen4 liu2 wu4] /ausfließendes Medium (u.E.) (S)/
滲漏　渗漏 [shen4 lou4] /Ableitung (u.E.) (Tech)/Leck (u.E.) (S)/
滲人　渗人 [shen4 ren2] /Absorbierung (u.E.) (S)/
滲入　渗入 [shen4 ru4] /Einbruch (u.E.) (S)/Zutritt (u.E.) (S)/durchdringen, versickern (u.E.) (V)/unterwandern (u.E.) (V)/
滲入性　渗入性 [shen4 ru4 xing4] /Permeabilität (u.E.) (S)/
滲色　渗色 [shen4 se4] /blutig, blutend (u.E.)/
滲碳　渗碳 [shen4 tan4] /Aufkohlen, Karbonisation (u.E.) (S)/Einsatzhärten (u.E.) (S)/
滲碳鋼　渗碳钢 [shen4 tan4 gang1] /Einsatzstahl (u.E.) (S)/
滲透　渗透 [shen4 tou4] /durchdringen (u.E.)/Osmose (u.E.) (S)/durchsickern, undicht sein; leck werden (u.E.)/
滲透活動　渗透活动 [shen4 tou4 huo2 dong4] /Infiltrierung (u.E.) (S)/
滲透率　渗透率 [shen4 tou4 shuai4] /Durchlässigkeit (S)/
滲透物　渗透物 [shen4 tou4 wu4] /Infiltrierung (u.E.) (S)/
滲透性　渗透性 [shen4 tou4 xing4] /Durchlässigkeit (u.E.) (S)/Permeabilität (u.E.) (S)/osmotisch (u.E.) (Adj)/
滲透壓　渗透压 [shen4 tou4 ya1] /Turgor (u.E.) (Phys)/
滲透壓力　渗透压力 [shen4 tou4 ya1 li4] /osmotischer Druck (u.E.) (S)/
滲透作用　渗透作用 [shen4 tou4 zuo4 yong4] /Osmose (u.E.) (S)/
甚　甚 [shen4] /extrem, in höchstem Maße (u.E.)/mehr, weiter (u.E.)/
甚而　甚而 [shen4 er2] /sogar, selbst (u.E.)/
甚高頻　甚高频 [shen4 gao1 pin2] /Ultrakurzwelle (u.E.) (S)/
甚高頻全向信標　甚高频全向信标 [shen4 gao1 pin2 quan2 xiang4 xin4 biao1] /Drehfunkfeuer (u.E.)/
甚或　甚或 [shen4 huo4] /gerade, eben (u.E.) (V)/sogar, mehr noch (u.E.)/
甚巨　甚巨 [shen4 ju4] /stattlich (u.E.)/
甚且　甚且 [shen4 qie3] /punktgleich (u.E.)/
甚為　甚为 [shen4 wei2] /gleich (u.E.)/
甚囂塵上　甚嚣尘上 [shen4 xiao1 chen2 shang4] /viel Staub aufwirbeln (u.E.) (V)/
甚至　甚至 [shen4 zhi4] /sogar (Adv)/
甚至於　甚至于 [shen4 zhi4 yu2] /derart, so sehr (u.E.)/gerade, eben (u.E.)/
腎　肾 [shen4] /Niere (u.E.) (S)/
腎病　肾病 [shen4 bing4] /Nierenleiden (u.E.) (S, Med)/
腎豆　肾豆 [shen4 dou4] /Buschbohne (u.E.) (S)/
腎積水　肾积水 [shen4 ji1 shui3] /Hydronephrose (u.E.)/
腎結石　肾结石 [shen4 jie2 shi2] /Nierenstein (Med)/
腎囊　肾囊 [shen4 nang2] /Hodensack, Skrotum (u.E.) (S)/
腎上腺　肾上腺 [shen4 shang4 xian4] /Nebenniere (u.E.) (S)/
腎上腺皮質素　肾上腺皮质素 [shen4 shang4 xian4 pi2 zhi2 su4] /Kortison (u.E.) (S)/
腎上腺素　肾上腺素 [shen4 shang4 xian4 su4] /Adrenalin, Epinephrin (S, Chem)/
腎衰竭　肾衰竭 [shen4 shuai1 jie2] /Nierenversagen (u.E.) (S)/
腎小球　肾小球 [shen4 xiao3 qiu2] /Nierenkörperchen (u.E.)/
腎炎　肾炎 [shen4 yan2] /Nierenentzündung (u.E.) (S)/
腎移植　肾移植 [shen4 yi2 zhi2] /Nierentransplantation (u.E.) (S, Med)/
腎元　肾元 [shen4 yuan2] /Nephron (u.E.)/
腎臟　肾脏 [shen4 zang4] /Niere (u.E.) (S)/
腎臟科　肾脏科 [shen4 zang4 ke1] /Nephrologie (u.E.) (S)/
胂　胂 [shen4] /Arsine (u.E.)/
蜃　蜃 [shen4] /hemmen, zugeknöpfter Mensch (u.E.)/
蜃景　蜃景 [shen4 jing3] /Luftspiegelung (u.E.) (S)/
聖彼得堡　圣彼得堡 [shen5 pi5 de5 bao5] /St. Petersburg (u.E.)/
升　升 [sheng1] /Liter (S)/
升程監視　升程监视 [sheng1 cheng2 jian1 shi4] /Hubüberwachung (u.E.) (S)/
升出水面　升出水面 [sheng1 chu1 shui3 mian4] /auftauchen (u.E.) (V)/
升到　升到 [sheng1 dao4] /ersteigen (u.E.) (V)/
升調　升调 [sheng1 diao4] /ansteigender Ton (u.E.)/
升高　升高 [sheng1 gao1] /Anhebung (u.E.) (S)/Erhöhung (u.E.) (S)/anheben (u.E.) (V)/entspringen (u.E.) (V)/erheben (u.E.) (V)/heben (u.E.) (V)/steigen (u.E.) (V)/wachsen (u.E.) (V)/aufgehend (u.E.) (Adj)/
升高的椅子　升高的椅子 [sheng1 gao1 de5 yi3 zi5] /Hochsitz (u.E.) (S)/
升高和降低　升高和降低 [sheng1 gao1 he2 jiang4 di1] /heben und senken (u.E.) (V)/
升官　升官 [sheng1 guan5] /befördert sein (u.E.)/
升號　升号 [sheng1 hao4] /Erhöhungszeichen (das Kreuz, ♯) (u.E.) (S, Mus)/
升華　升华 [sheng1 hua2] /Sublimation (S)/Sublimierung (S)/
升華物　升华物 [sheng1 hua2 wu4] /Sublimation (u.E.) (S)/Sublimierung (u.E.) (S)/
升火　升火 [sheng1 huo3] /starten (u.E.) (V)/
升級　升级 [sheng1 ji2] /Aktualisierung (u.E.) (S)/Ausbau (u.E.) (S)/Höherstufung (u.E.) (S)/Hochrüstung, Aufrüstung (eines Systems), Upgrade (u.E.) (S)/aktualisieren (u.E.) (V)/eskalieren, Eskalation (u.E.) (V, Mil)/
升降　升降 [sheng1 jiang4] /Auf und Ab, Steigen und Fallen (u.E.)/
升降參數　升降参数 [sheng1 jiang4 can1 shu4] /Abhebewert (u.E.)/
升降車　升降车 [sheng1 jiang4 che1] /Mobile Hebebühne (u.E.)/
升降機　升降机 [sheng1 jiang4 ji1] /Anhebevorrichtung (u.E.) (S, Tech)/Aufzug (u.E.) (S, Tech)/Fahrstuhl (u.E.) (S, Tech)/Lift (u.E.) (S, Tech)/
升降機構　升降机构 [sheng1 jiang4 ji1 gou4] /Abhubeinrichtung (u.E.) (S)/
升降機井　升降机井 [sheng1 jiang4 ji1 jing3] /Aufzugschacht (u.E.) (S, Tech)/
升降鏈軌　升降链轨 [sheng1 jiang4 lian4 gui3] /Anhebekettenbahn (u.E.) (S, Tech)/
升降量　升降量 [sheng1 jiang4 liang4] /Vertikalzustellung (u.E.) (S, Phys)/
升降螺杆　升降螺杆 [sheng1 jiang4 luo2 gan1] /Abhebebolzen (u.E.) (S)/
升降時間　升降时间 [sheng1 jiang4 shi2 jian1] /Abhebezeit (u.E.) (S, Phys)/
升降索　升降索 [sheng1 jiang4 suo3] /Fall (u.E.) (S)/Falls (u.E.) (S)/Vorfall (u.E.) (S)/
升降台銑床　升降台铣床 [sheng1 jiang4 tai2 xian3 chuang2] /Konsolfräsmaschine (u.E.) (S)/
升降梯　升降梯 [sheng1 jiang4 ti1] /Steigrohr (u.E.) (S)/
升降舞台　升降舞台 [sheng1 jiang4 wu3 tai2] /Steigleitung (u.E.) (S)/
升降值　升降值 [sheng1 jiang4 zhi2] /Abhebewert (u.E.) (S)/
升降裝置　升降装置 [sheng1 jiang4 zhuang1 zhi4] /Anhebevorrichtung (u.E.) (S)/
升空　升空 [sheng1 kong1] /ins All starten, Start ins All (u.E.) (S)/
升懶腰　升懒腰 [sheng1 lan3 yao1] /sich strecken (u.E.) (V)/
升力　升力 [sheng1 li4] /Anstiegskraft (u.E.) (S)/Auftriebskraft (u.E.) (S)/Kraft erhöhen (u.E.) (V)/
升起　升起 [sheng1 qi3] /hochheben, aufziehen (u.E.)/
升遷　升迁 [sheng1 qian1] /begünstigen, voranbringen (u.E.)/Beförderung (u.E.) (S)/
升上　升上 [sheng1 shang4] /auftauchen出 (u.E.) (V)/
升速　升速 [sheng1 su4] /Hochfahren (u.E.)/
升速過程　升速过程 [sheng1 su4 guo4 cheng2] /Hochfahren (u.E.) (S)/
升速時間　升速时间 [sheng1 su4 shi2 jian1] /Anlaufzeit (u.E.) (S, Phys)/
升糖指數　升糖指数 [sheng1 tang2 zhi3 shu4] /glykämischer Index, Glyx (Maß für Wirkung eines Lebensmittels auf den Blutzuckerspiegel) (u.E.) (S, Med)/
升騰　升腾 [sheng1 teng2] /steigen, emporschnellen (u.E.) (V)/
升天　升天 [sheng1 tian1] /Himmelfahrt (u.E.) (S)/Himmelfahrtstag (u.E.) (S)/
升天日　升天日 [sheng1 tian1 ri4] /Himmelfahrt (u.E.) (S)/Himmelfahrtstag (u.E.) (S)/
升溫　升温 [sheng1 wen1] /Anlauf (u.E.) (S)/erhitzen, anheizen (u.E.) (V)/
升溫時間　升温时间 [sheng1 wen1 shi2 jian1] /Anheizzeit (u.E.) (S)/
升限　升限 [sheng1 xian4] /Gipfelhöhe (u.E.)/
升學　升学 [sheng1 xue2] /in eine höhere Schule versetzt werden, einen höhere Schule besuchen (u.E.) (V)/
升學率　升学率 [sheng1 xue2 lü4] /Aufrückungsquote (u.E.) (Fam)/
升陽　升阳 [sheng1 yang2] /Sun Microsystems (u.E.) (Wirtsch)/
升運器　升运器 [sheng1 yun4 qi4] /Aufzug (u.E.) (S, Tech)/
升值　升值 [sheng1 zhi2] /aufwerten (V)/
升職　升职 [sheng1 zhi2] /beruflich aufsteigen, befördert werden (u.E.) (V)/
昇　升 [sheng1] /friedlich, geruhsam (u.E.)/Sheng (u.E.) (Eig, Fam)/
昇起　升起 [sheng1 qi3] /aufblähen (u.E.) (V)/entspringen, anschwellen (u.E.) (V)/großziehen (u.E.) (V)/hochhieven (u.E.) (V)/steigen (u.E.) (V)/aufgehend (u.E.) (Adv)/Anhub (u.E.)/
昇起時間　升起时间 [sheng1 qi3 shi2 jian1] /Anklingzeit (u.E.) (S, Phys)/
昇值　升值 [sheng1 zhi2] /an Wert gewinnen (u.E.) (V, Wirtsch); Bsp.: 日元升值 日元升值 -- Wertzuwachs des Yen (mod, 1949 - )/
陞　升 [sheng1] /Liter (u.E.) (S)/befördern (u.E.) (V)/steigen; sich aufwaerts bewegen; hochziehen (u.E.) (V)/
陞任　升任 [sheng1 ren4] /Werbeangebot ? (u.E.) (S)/aufsteigen, befördert werden (u.E.)/
呏　呏 [sheng1] /Gallone (u.E.) (S)/
聲　声 [sheng1] /Laut, Ton, Stimme, Klang (u.E.) (S)/klingen, tönen (u.E.) (V)/akustisch (u.E.) (Adj)/Sheng (u.E.) (Eig, Fam)/
聲東擊西　声东击西 [sheng1 dong1 ji1 xi1] /Ablenkungsmanöver (u.E.) (S)/Finten im Osten, Angriff im Westen (u.E.) (S)/im Osten Scheinmanöver veranstalten, im Westen angreifen (u.E.) (S)/
聲爆　声爆 [sheng1 bao4] /Überschallknall (u.E.)/
聲辯　声辩 [sheng1 bian4] /rechtfertigen, argumentieren (u.E.) (V)/
聲波　声波 [sheng1 bo1] /Schallwelle (u.E.) (S)/
聲稱　声称 [sheng1 cheng1] /behaupten (u.E.) (V)/vorgeblich (u.E.) (Adj)/deklarieren (u.E.)/
聲帶　声带 [sheng1 dai4] /Stimmlippe (u.E.)/
聲道　声道 [sheng1 dao4] /Vokaltrakt (u.E.)/
聲調　声调 [sheng1 diao4] /Note (u.E.) (S)/Silbenton (5 Töne) (u.E.) (S)/Ton, Betonung, Intonation (u.E.) (S)/
聲調屈折　声调屈折 [sheng1 diao4 qu1 zhe2] /Tonsprache (u.E.)/
聲價　声价 [sheng1 jia4] /Ansehen, Leumund (u.E.) (S)/
聲卡　声卡 [sheng1 ka3] /Soundkarte (S, EDV)/
聲浪　声浪 [sheng1 lang4] /toben, Geschrei (u.E.) (S)/
聲門　声门 [sheng1 men2] /Stimmritze (u.E.) (S)/
聲明　声明 [sheng1 ming2] /Aussage (u.E.) (S)/Erklärung (u.E.) (S)/Kundgebung (u.E.) (S)/Manifest (u.E.) (S)/Manifestation (u.E.) (S)/Proklamation (u.E.) (S)/Stellungnahme (u.E.) (S)/behaupten (u.E.) (V)/erklären (u.E.) (V)/erklärt (u.E.) (Adj)/
聲明辭職　声明辞职 [sheng1 ming2 ci2 zhi2] /kündigen (u.E.) (V)/
聲名狼藉　声名狼藉 [sheng1 ming2 lang2 ji2] /Ehrlosigkeit (u.E.) (S)/berüchtigt (u.E.) (Adj)/
聲明書　声明书 [sheng1 ming2 shu1] / Auszug, Abrechnung (u.E.) (S)/Aussage (u.E.) (S)/
聲明作廢　声明作废 [sheng1 ming2 zuo4 fei4] /kündigen (u.E.) (V)/
聲母　声母 [sheng1 mu3] /Anlaut (u.E.) (S, Sprachw)/anfänglich, Anfangs... (u.E.)/Silbenanfang, erster Buchstabe einer Silbe (u.E.)/
聲吶　声呐 [sheng1 na4] /Sonar (u.E.) (Mil)/
聲納　声纳 [sheng1 na4] /Sonar (u.E.) (S, Mil)/
聲耦合器　声耦合器 [sheng1 ou3 he2 qi4] /Akustikkoppler (u.E.) (S)/
聲旁　声旁 [sheng1 pang2] /Phonetikum/
聲頻　声频 [sheng1 pin2] /Tonfrequenz (u.E.) (S)/
聲頻分析中諧波含量衰減　声频分析中谐波含量衰减 [sheng1 pin2 fen1 xi1 zhong1 xie2 bo1 han2 liang4 shuai1 jian3] /Abbau von Schallvorgängen (u.E.)/
聲頻監聽　声频监听 [sheng1 pin2 jian1 ting1] /Abhörkontrolle (u.E.) (S)/
聲強計　声强计 [sheng1 qiang2 ji4] /Aussteuerungsmesser (u.E.) (S)/Pegelmesser (u.E.) (S)/
聲色　声色 [sheng1 se4] /Art und Weise (u.E.)/
聲勢　声势 [sheng1 shi4] /Impuls, Moment (u.E.) (S)/
聲嘶　声嘶 [sheng1 si1] /Raucitas (u.E.)/
聲速　声速 [sheng1 su4] /Schallgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
聲討　声讨 [sheng1 tao3] /etw/ j-n kritisieren, etw/ j-n öffentlich angreifen (u.E.) (V)/
聲望　声望 [sheng1 wang4] /Beliebtheit (u.E.) (S)/Reputation (u.E.) (S)/
聲威　声威 [sheng1 wei1] /Ruhm und Ansehen, hohes Prestig gewinnen (u.E.)/
聲下　声下 [sheng1 xia4] /nicht hörbar (u.E.)/
聲響　声响 [sheng1 xiang3] /Klang (u.E.) (S)/
聲響報警信號　声响报警信号 [sheng1 xiang3 bao4 jing3 xin4 hao4] /akustisches Warnsignal (u.E.) (S)/
聲響測量計　声响测量计 [sheng1 xiang3 ce4 liang4 ji4] /Aussteuerungsmesser (u.E.) (S)/Pegelmesser (u.E.) (S)/
聲響近炸信管　声响近炸信管 [sheng1 xiang3 jin4 zha4 xin4 guan3] /akustischer Abstandszünder (u.E.) (S)/
聲響信號　声响信号 [sheng1 xiang3 xin4 hao4] /akustisches Signal (u.E.) (S)/
聲學　声学 [sheng1 xue2] /Akustik (u.E.) (S, Phys)/
聲學檢驗　声学检验 [sheng1 xue2 jian3 yan4] /Abhörkontrolle (u.E.) (Phys)/
聲訊　声讯 [sheng1 xun4] /Auskunft (u.E.) (S)/
聲言　声言 [sheng1 yan2] /erklären, anmelden (u.E.)/
聲音　声音 [sheng1 yin1] /Ton (u.E.) (S)/Geräusch (u.E.)/
聲音播放　声音播放 [sheng1 yin1 bo1 fang4] /Tonwiedergabe (u.E.) (S)/
聲音採樣器　声音采样器 [sheng1 yin1 cai3 yang4 qi4] /Soundsampler (u.E.) (S)/
聲音刺耳　声音刺耳 [sheng1 yin1 ci4 er3] /Blauhäher (u.E.) (S)/
聲音回蕩　声音回荡 [sheng1 yin1 hui2 dang4] /Ton (u.E.) (S)/tönen (u.E.) (V)/
聲音回放　声音回放 [sheng1 yin1 hui2 fang4] /Tonwiedergabe (u.E.) (S)/
聲音尖銳　声音尖锐 [sheng1 yin1 jian1 rui4] /kreischen (u.E.) (V)/
聲音沙啞地　声音沙哑地 [sheng1 yin1 sha1 ya3 de5] /mit rostiger Stimme (u.E.) (Adv)/
聲音識別　声音识别 [sheng1 yin1 shi2 bie2] /Stimmerkennung (u.E.) (S)/
聲音文件　声音文件 [sheng1 yin1 wen2 jian4] /Audiofile (u.E.) (S)/
聲音信號　声音信号 [sheng1 yin1 xin4 hao4] /Audiosignal (u.E.) (S)/Tonsignal (u.E.) (S)/
聲優　声优 [sheng1 you4] /Seiyuu (u.E.)/Seiyū (u.E.)/
聲譽　声誉 [sheng1 yu4] /guter Ruf, guter Name (u.E.) (S)/Ansehen (u.E.)/Leumund (u.E.)/
聲援　声援 [sheng1 yuan2] /fördern, stützen (u.E.)/
聲源　声源 [sheng1 yuan2] /Geräuschquelle (u.E.) (S)/
聲樂　声乐 [sheng1 yue4] /Vokalmusik (u.E.) (S)/
聲樂家　声乐家 [sheng1 yue4 jia1] /Sänger, Sängerin (S)/
聲張　声张 [sheng1 zhang1] /enthüllen, mitteilen (u.E.)/
聲震　声震 [sheng1 zhen4] /Überschallknall (u.E.) (S, Phys)/
聲重發前放大器　声重发前放大器 [sheng1 zhong4 fa1 qian2 fang4 da4 qi4] /Abhörvorverstärker (u.E.) (S)/
聲子　声子 [sheng1 zi3] /Phonon (u.E.) (Phys)/
聲阻　声阻 [sheng1 zu3] /akustischen Widerstand (u.E.) (S, Phys)/
聲阻抗　声阻抗 [sheng1 zu3 kang4] /Schallkennimpedanz (u.E.) (S)/
牲　牲 [sheng1] /Haustier (u.E.) (S)/
牲畜　牲畜 [sheng1 chu4] /Vieh (u.E.) (S); Bsp.: 飼養牲畜 饲养牲畜 -- Vieh züchten/
牲畜圍欄　牲畜围栏 [sheng1 chu4 wei2 lan2] /Stapelplatz (u.E.) (S)/
牲口　牲口 [sheng1 kou3] /Vieh (u.E.) (S)/
生　生 [sheng1] /Lernender, Studierender (u.E.) (S); Bsp.: 學生 学生 -- Schüler/geboren werden (u.E.) (V)/leben (u.E.) (V); Bsp.: 生死 生死 -- auf Leben und Tod/Radikal Nr. 100 = zur Welt bringen, gebären, hervorbringen (u.E.) (V); Bsp.: 卡爾·馬克思1818年誕生在特里爾 卡尔·马克思1818年诞生在特里尔 -- Karl Max wurde 1818 in Trier geboren./roh, ungekocht (u.E.) (Adj); Bsp.: 中國人不喝生水 中国人不喝生水 -- Die Chinesen trinken kein ungekochtes Wasser (,was bei der lebensgefährlichen Qualität des chinesischen Wassers auch absolut verständlich ist.)/Sheng (u.E.) (Eig, Fam)/fremd, unbekannt (u.E.) (Adj); Bsp.: 生字 生字 -- unbekanntes chinesisches Zeichen/
生癌　生癌 [sheng1 ai2] /krebsartig (u.E.)/
生搬硬套　生搬硬套 [sheng1 ban1 ying4 tao4] /mechanisch übernehmen (u.E.) (V)/
生病　生病 [sheng1 bing4] /erkranken, krank werden, krank sein (u.E.) (V)/
生部　生部 [sheng1 bu4] /Radikal 100 (u.E.)/
生菜　生菜 [sheng1 cai4] /Gartensalat (S)/Kopfsalat (S)/Salat (S)/
生菜雞翅　生菜鸡翅 [sheng1 cai4 ji1 chi4] /frittierte Hühnerflügel mit Salat (u.E.) (S, Ess)/
生菜肉片湯　生菜肉片汤 [sheng1 cai4 rou4 pian4 tang1] /Suppe mit Salat und Fleisch (u.E.) (S)/
生产　生产 [sheng1 chan3] /Produktion (S)/Zeugung, ein Kind gebären (S)/herstellen (V, Tech)/produzieren (von industriellen Produkten) (V)/
生產　生产 [sheng1 chan3] /Anfertigung (u.E.) (S)/ein Kind gebären (u.E.) (S)/Fabrikation (u.E.) (S)/herstellen (u.E.) (S)/Herstellung (u.E.) (S)/Produktion (u.E.) (S)/Zeugung (u.E.) (S)/anfertigen (u.E.) (V)/erzeugen (u.E.) (V)/produzieren (u.E.) (V)/
生產安全性　生产安全性 [sheng1 chan3 an1 quan2 xing4] /Produktionssicherheit (u.E.) (S)/
生产策劃者　生产策划者 [sheng1 chan3 ce4 hua4 zhe3] /Disponent (u.E.) (S, Tech)/
生產廠　生产厂 [sheng1 chan3 chang3] /Produktionsstätte (u.E.) (S)/
生产場地　生产场地 [sheng1 chan3 chang3 di4] /Produktionsstätte (u.E.) (S, Tech)/
生產車間　生产车间 [sheng1 chan3 che1 jian1] /Fertigungsstätte (u.E.) (S)/Produktionsabteilung (u.E.)/
生產成本　生产成本 [sheng1 chan3 cheng2 ben3] /Herstellungskosten (u.E.) (S, Wirtsch)/Produktionskosten (u.E.) (S)/
生產錯誤　生产错误 [sheng1 chan3 cuo4 wu4] /Produktionsfehler (u.E.) (S)/
生產大隊　生产大队 [sheng1 chan3 da4 dui4] /Produktionsbrigaden (u.E.) (S)/
生產隊　生产队 [sheng1 chan3 dui4] /Produktionsteam (u.E.)/
生产費用　生产费用 [sheng1 chan3 fei4 yong4] /Produktionskosten (u.E.) (S, Wirtsch)/
生產工程師　生产工程师 [sheng1 chan3 gong1 cheng2 shi1] /Fertigungsingenieur (u.E.) (S)/
生產工具　生产工具 [sheng1 chan3 gong1 ju4] /Produktionsinstrumente (u.E.) (S)/
生產工藝　生产工艺 [sheng1 chan3 gong1 yi4] /Produktionsverfahren (u.E.)/
生產管理　生产管理 [sheng1 chan3 guan3 li3] /Fertigungssteuerung (u.E.) (S)/Produktionsmanagement (u.E.)/
生產過程　生产过程 [sheng1 chan3 guo4 cheng2] /Herstellungsprozess, Produktionsprozess (u.E.) (S)/
生產過程自動化　生产过程自动化 [sheng1 chan3 guo4 cheng2 zi4 dong4 hua4] /Prozessautomatisierung (u.E.) (S)/
生產過剩　生产过剩 [sheng1 chan3 guo4 sheng4] /Überproduktion (u.E.) (S)/
生產函數　生产函数 [sheng1 chan3 han2 shu4] /Produktionsfunktion (u.E.) (S)/
生产核算　生产核算 [sheng1 chan3 he2 suan4] /Betriebskalkulation (u.E.) (S, Tech)/
生产和效率信息　生产和效率信息 [sheng1 chan3 he2 xiao4 lü4 xin4 xi1] /Produkt- und Leistungsinformation (u.E.) (S)/
生產基地　生产基地 [sheng1 chan3 ji1 de5] /Kompetenzcenter (u.E.) (S)/Fertigungsstandort (u.E.)/
生產計劃　生产计划 [sheng1 chan3 ji4 hua4] /Fertigungsprogrammplanung (u.E.) (S)/Produktionsplan (u.E.) (S)/
生產技術　生产技术 [sheng1 chan3 ji4 shu4] /Fertigungstechnik (u.E.) (S)/Technologie der Herstellung (u.E.) (S)/
生產技術措施　生产技术措施 [sheng1 chan3 ji4 shu4 cuo4 shi1] /produktionstechnische Maßnahme (u.E.) (S)/
生产監視　生产监视 [sheng1 chan3 jian1 shi4] /Produktionsüberwachung (u.E.) (S, Tech)/
生產監視系統　生产监视系统 [sheng1 chan3 jian1 shi4 xi4 tong3] /Produktionsüberwachungssystem (u.E.) (S)/
生產建設兵團　生产建设兵团 [sheng1 chan3 jian4 she4 bing1 tuan2] /Bau- und Produktionstruppen (der VBA) (u.E.) (S)/
生产經濟性　生产经济性 [sheng1 chan3 jing1 ji4 xing4] /Wirtschaftlichkeit in der Produktion (u.E.) (S, Tech)/
生產經營　生产经营 [sheng1 chan3 jing1 ying2] /Produktionsbetrieb (u.E.) (S)/
生產控制　生产控制 [sheng1 chan3 kong4 zhi4] /Fertigungssteuerung (u.E.) (S)/
生產率　生产率 [sheng1 chan3 lü4] /Produktivität (u.E.) (S)/Durchsatz (u.E.) (S)/Effizienz (u.E.) (S)/
生產力　生产力 [sheng1 chan3 li4] /Produktivität (u.E.) (S, Wirtsch)/
生產量　生产量 [sheng1 chan3 liang4] /Durchsatz (u.E.) (S)/
生产靈活性　生产灵活性 [sheng1 chan3 ling2 huo2 xing4] /Produktionsflexibilität (u.E.) (S, Tech)/
生產流程　生产流程 [sheng1 chan3 liu2 cheng2] /Produktionsfluss, Arbeitsablauf, Workflow (u.E.) (S)/
生產能力　生产能力 [sheng1 chan3 neng2 li4] /Produktionskapazität (u.E.) (S, Wirtsch)/
生產能力過剩　生产能力过剩 [sheng1 chan3 neng2 li4 guo4 sheng4] /Überkapazität (u.E.) (S)/
生產企業　生产企业 [sheng1 chan3 qi3 ye4] /Handwerker, Hersteller (u.E.) (S)/Produktionsbetrieb (u.E.) (S)/
生產燃料　生产燃料 [sheng1 chan3 ran2 liao4] /Betriebsstoff (u.E.) (S)/
生产商　生产商 [sheng1 chan3 shang1] / Hersteller (u.E.) (S)/
生產設備　生产设备 [sheng1 chan3 she4 bei4] /Betriebsmittel (u.E.) (S)/Produktionsanlagen (u.E.) (S)/
生產設備標識　生产设备标识 [sheng1 chan3 she4 bei4 biao1 shi4] /Betriebsmittelkennzeichnung (u.E.) (S)/
生產設備維修工　生产设备维修工 [sheng1 chan3 she4 bei4 wei2 xiu1 gong1] /Fertigungsmechaniker (u.E.) (S)/
生產設備種類　生产设备种类 [sheng1 chan3 she4 bei4 zhong3 lei4] /Art des Betriebsmittels (u.E.) (S)/
生產設施　生产设施 [sheng1 chan3 she4 shi1] /Betriebsmittel (u.E.) (S)/
生產手段　生产手段 [sheng1 chan3 shou3 duan4] /Betriebsmittel (u.E.) (S)/
生產數據　生产数据 [sheng1 chan3 shu4 ju4] /Produktionsdaten (u.E.)/
生產體系　生产体系 [sheng1 chan3 ti3 xi4] /Fertigungssystem (u.E.) (S)/
生产穩定性　生产稳定性 [sheng1 chan3 wen3 ding4 xing4] /Produktionsstabilität (u.E.) (S)/
生產線　生产线 [sheng1 chan3 xian4] /Arbeitsbereich (u.E.) (S)/Band, Fließband (u.E.) (S)/Fertigungslinie (u.E.) (S)/
生產現場　生产现场 [sheng1 chan3 xian4 chang3] /vor Ort (u.E.) (S)/
生产消耗　生产消耗 [sheng1 chan3 xiao1 hao4] /Produktionsverbrauch (u.E.) (Tech)/
生產效率　生产效率 [sheng1 chan3 xiao4 lü4] /Produktionsleistung (u.E.) (S)/
生產效率高　生产效率高 [sheng1 chan3 xiao4 lü4 gao1] /hochleistungsfähig (u.E.) (Adj)/
生產性試驗　生产性试验 [sheng1 chan3 xing4 shi4 yan4] /Fertigungsversuch (u.E.)/
生产需要　生产需要 [sheng1 chan3 xu1 yao4] /Produktionsanforderung (u.E.) (S, Tech)/
生產要素　生产要素 [sheng1 chan3 yao4 su4] /Produktionsfaktor (u.E.) (Wirtsch)/
生產要素成本　生产要素成本 [sheng1 chan3 yao4 su4 cheng2 ben3] /Faktorkosten (u.E.) (S, Wirtsch)/
生產用設施　生产用设施 [sheng1 chan3 yong4 she4 shi1] /Betriebsmittel (u.E.) (S)/
生產原料　生产原料 [sheng1 chan3 yuan2 liao4] /Betriebsstoff (u.E.) (S)/
生產責任制　生产责任制 [sheng1 chan3 ze2 ren4 zhi4] /Verantwortlichkeitssystem (u.E.) (S)/
生產者　生产者 [sheng1 chan3 zhe3] /Produzent (S, Wirtsch)/
生產制造部門　生产制造部门 [sheng1 chan3 zhi4 zao4 bu4 men2] /produzierende Abteilung (u.E.) (S)/
生產中　生产中 [sheng1 chan3 zhong1] /im Gange (u.E.)/
生產中心　生产中心 [sheng1 chan3 zhong1 xin1] /Produktionsstätte (u.E.) (S)/
生产主導廠　生产主导厂 [sheng1 chan3 zhu3 dao3 chang3] /Kompetenzcenter (u.E.) (S, Tech)/Leitbetrieb (u.E.) (S)/
生產助理　生产助理 [sheng1 chan3 zhu4 li3] /Produktionshelfer (u.E.) (S)/
生产轉數　生产转数 [sheng1 chan3 zhuan3 shu4] /Produktionsdrehzahl (u.E.) (S, Tech)/
生產狀態　生产状态 [sheng1 chan3 zhuang4 tai4] /Betriebszustand (u.E.) (S)/
生产準備週期　生产准备周期 [sheng1 chan3 zhun3 bei4 zhou1 qi1] /Produktionsvorbereitungszeit (u.E.) (Tech)/
生產資金　生产资金 [sheng1 chan3 zi1 jin1] /Betriebsmittel (u.E.) (S)/
生產資料　生产资料 [sheng1 chan3 zi1 liao4] /Betriebsmittel (u.E.) (S)/Investitionsgüter (u.E.) (S)/Produktionsmittel (u.E.) (S, Wirtsch)/
生產資料私有制　生产资料私有制 [sheng1 chan3 zi1 liao4 si1 you3 zhi4] /Privateigentum an den Produktionsmitteln (u.E.) (S)/
生产自動線　生产自动线 [sheng1 chan3 zi4 dong4 xian4] /Fertigungsstraße (u.E.) (S, Tech)/
生產總值　生产总值 [sheng1 chan3 zong3 zhi2] /Bruttoproduktion (u.E.) (S, Wirtsch)/
生辰　生辰 [sheng1 chen2] /Geburtstag (u.E.) (S)/
生成　生成 [sheng1 cheng2] /entstehen, sich bilden (u.E.) (V)/erstellen, anlegen (u.E.) (V)/generativ (u.E.) (Sprachw)/
生成刺激劑　生成刺激剂 [sheng1 cheng2 ci4 ji1 ji4] /Wachstumsstimulator (u.E.) (S)/
生成拷貝　生成拷贝 [sheng1 cheng2 kao3 bei4] /Generationskopie (u.E.) (S)/
生成物　生成物 [sheng1 cheng2 wu4] /Resultante (u.E.) (S)/
生吃　生吃 [sheng1 chi1] /roh essen  (u.E.)/
生抽　生抽 [sheng1 chou1] /Sojasoße (hell) (u.E.) (S, Ess)/
生出　生出 [sheng1 chu1] /gebären (u.E.)/
生詞　生词 [sheng1 ci2] /neue Vokabel (S)/neues Wort (S)/
生詞卡片　生词卡片 [sheng1 ci2 ka3 pian4] /Vokabelkarte (u.E.) (S)/
生存　生存 [sheng1 cun2] /Existenz (u.E.) (S)/durchstehen, überleben (u.E.) (V)/existieren (u.E.) (V)/
生存補貼　生存补贴 [sheng1 cun2 bu3 tie1] /Auslandszulage (u.E.) (S)/
生存環境規劃　生存环境规划 [sheng1 cun2 huan2 jing4 gui1 hua4] /Raumplanung (u.E.) (S)/
生存津貼　生存津贴 [sheng1 cun2 jin1 tie1] /Auslandszulage (u.E.) (S)/
生存空間　生存空间 [sheng1 cun2 kong1 jian1] /Lebensraumpolitik (u.E.) (Pol)/Lebensraum (u.E.) (S)/Lebensraum im Osten (u.E.) (S, Gesch)/
生存能力　生存能力 [sheng1 cun2 neng2 li4] /Erfolgsaussicht (u.E.) (S)/Lebensfähigkeit (u.E.) (S)/
生存期　生存期 [sheng1 cun2 qi1] /Lebensdauer (u.E.) (S)/
生存權　生存权 [sheng1 cun2 quan2] /Unterhaltsrecht (u.E.) (S)/
生存權利　生存权利 [sheng1 cun2 quan2 li4] /Existenzberechtigung (u.E.) (S)/Daseinsberechtigung (u.E.)/
生存率　生存率 [sheng1 cun2 shuai4] /Überlebensrate (u.E.) (S)/
生存問題　生存问题 [sheng1 cun2 wen4 ti2] /Existenzfrage (u.E.) (S)/
生存者　生存者 [sheng1 cun2 zhe3] /vorhanden (u.E.)/
生存智慧　生存智慧 [sheng1 cun2 zhi4 hui4] /Lebensweisheit (u.E.) (S)/
生達　生达 [sheng1 da2] /Sinda (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
生地　生地 [sheng1 di4] /Neuland (u.E.) (S)/
生丁　生丁 [sheng1 ding1] /centime (u.E.)/
生動　生动 [sheng1 dong4] /aktiv (u.E.) (Adj)/anschaulich (u.E.) (Adj)/lebhaft (u.E.) (Adj)/
生動表現　生动表现 [sheng1 dong4 biao3 xian4] /lebendige Darstellung (u.E.) (S)/
生動活潑　生动活泼 [sheng1 dong4 huo2 po5] /schwungvoll (u.E.) (Adj)/
生動如畫　生动如画 [sheng1 dong4 ru2 hua4] /idyllisch (u.E.) (Adj)/
生而自由　生而自由 [sheng1 er2 zi4 you2] /freigeboren (u.E.)/
生耳　生耳 [sheng1 er3] /Sheng'er (u.E.) (Eig, Fam)/Shenger (u.E.) (Eig, Fam)/
生髮劑　生发剂 [sheng1 fa3 ji4] /Haarwuchsmittel (u.E.) (S, Chem)/
生父　生父 [sheng1 fu4] /leiblicher Vater (S)/
生根　生根 [sheng1 gen1] /verwurzeln (u.E.) (V)/wurzeln (u.E.) (V)/
生花　生花 [sheng1 hua1] /Großes hervorbringen (u.E.)/
生化　生化 [sheng1 hua4] /Biochemie (u.E.) (S)/biochemisch (u.E.) (Adj)/
生化氣體　生化气体 [sheng1 hua4 qi4 ti3] /Biogas (u.E.) (S)/
生化人　生化人 [sheng1 hua4 ren2] /Cyborg (u.E.)/
生化實驗室　生化实验室 [sheng1 hua4 shi2 yan4 shi4] /Biolabor (u.E.) (S)/
生化危機　生化危机 [sheng1 hua4 wei1 ji1] /Resident Evil (u.E.)/
生化危機系列　生化危机系列 [sheng1 hua4 wei1 ji1 xi4 lie4] /Resident Evil (u.E.)/
生化武器　生化武器 [sheng1 hua4 wu3 qi4] /biologischer Kampfstoff (u.E.)/Biowaffe (u.E.) (S)/
生化需氧量　生化需氧量 [sheng1 hua4 xu1 yang3 liang2] /Biochemischer Sauerstoffbedarf (u.E.)/
生還者　生还者 [sheng1 huan2 zhe3] /Überlebende (u.E.) (S)/
生活　生活 [sheng1 huo2] /Leben, leben (S)/
生活必需　生活必需 [sheng1 huo2 bi4 xu1] /lebenswichtig (u.E.) (Adj)/
生活必需品　生活必需品 [sheng1 huo2 bi4 xu1 pin3] /Lebensunterhalt (u.E.) (S)/
生活標準　生活标准 [sheng1 huo2 biao1 zhun3] /Lebensstandard (u.E.) (S)/
生活丟棄物　生活丢弃物 [sheng1 huo2 diu1 qi4 wu4] /Hausmüll (u.E.) (S)/
生活方式　生活方式 [sheng1 huo2 fang1 shi4] /Lebensweise (u.E.) (S)/Lifestyle (u.E.) (S)/
生活費　生活费 [sheng1 huo2 fei4] /Alimente (u.E.) (S)/Lebensunterhalt (u.E.) (S)/Unterhaltszahlung (u.E.) (S)/
生活費用　生活费用 [sheng1 huo2 fei4 yong4] /Lebensunterhalt (u.E.) (S)/
生活過程　生活过程 [sheng1 huo2 guo4 cheng2] /Lebenszyklus (u.E.)/
生活會議　生活会议 [sheng1 huo2 hui4 yi4] /Sondersitzung??? (u.E.)/
生活經歷　生活经历 [sheng1 huo2 jing1 li4] /Lebenslauf (u.E.) (S)/
生活經驗　生活经验 [sheng1 huo2 jing1 yan4] /Lebenserfahrung (u.E.) (S)/
生活困難　生活困难 [sheng1 huo2 kun4 nan5] /wirtschaftliche Notlage (u.E.)/
生活樂趣　生活乐趣 [sheng1 huo2 le4 qu4] /Lebensfreude (u.E.) (S)/
生活領域　生活领域 [sheng1 huo2 ling3 yu4] /Lebensbereich (u.E.) (S)/
生活區　生活区 [sheng1 huo2 qu1] /Lebensbereich (u.E.) (S)/
生活圈　生活圈 [sheng1 huo2 quan1] /Lebensraum (u.E.) (S)/
生活史　生活史 [sheng1 huo2 shi3] /Lebensgeschichte (u.E.) (S)/
生活水平　生活水平 [sheng1 huo2 shui3 ping2] /Lebensstandard (u.E.) (S)/
生活素質　生活素质 [sheng1 huo2 su4 zhi4] /Lebensqualität (u.E.) (S)/
生活條件　生活条件 [sheng1 huo2 tiao2 jian4] /Lebensbedingungen (u.E.) (S)/
生活污水　生活污水 [sheng1 huo2 wu1 shui3] /Haushaltsabwasser (u.E.) (S)/
生活現實　生活现实 [sheng1 huo2 xian4 shi2] /Lebenswirklichkeit (u.E.) (S)/
生活消費　生活消费 [sheng1 huo2 xiao1 fei4] /persönlicher Verbrauch (u.E.)/
生活型態　生活型态 [sheng1 huo2 xing2 tai4] /Lebensstil (u.E.) (S)/
生活飲用水源地　生活饮用水源地 [sheng1 huo2 yin3 yong4 shui3 yuan2 di4] /Trinkwasserquellgebiet (u.E.)/
生活用發電機組　生活用发电机组 [sheng1 huo2 yong4 fa1 dian4 ji1 zu3] /Wirtschaftsstromaggregat (u.E.) (S)/
生活用品　生活用品 [sheng1 huo2 yong4 pin3] /Artikel des täglichen Bedarfs, Gebrauchsgegenstände (u.E.) (S)/
生活愉快　生活愉快 [sheng1 huo2 yu2 kuai4] /Viel Glück im Leben! (u.E.) (Adj)/
生活在　生活在 [sheng1 huo2 zai4] /leben (u.E.) (V)/
生活在農村　生活在农村 [sheng1 huo2 zai4 nong2 cun1] /ländlich (u.E.)/
生活質量　生活质量 [sheng1 huo2 zhi2 liang4] /Lebensqualität (u.E.) (S)/
生活狀況　生活状况 [sheng1 huo2 zhuang4 kuang4] /Lebensumstand (u.E.) (S)/Lebensverhältnis (u.E.) (S)/
生活準則　生活准则 [sheng1 huo2 zhun3 ze2] /Maxime (u.E.) (S)/
生活作風　生活作风 [sheng1 huo2 zuo4 feng1] /Lebensführung (S)/Lebensstil (S)/Lifestyle (S)/
生火　生火 [sheng1 huo3] /ein Feuer anzünden (u.E.)/feuern (u.E.) (V)/
生機　生机 [sheng1 ji1] /Überlebenschance  (u.E.) (S)/
生機盎然　生机盎然 [sheng1 ji1 ang4 ran2] /dynamisch (u.E.) (Adj)/
生機勃勃　生机勃勃 [sheng1 ji1 bo2 bo2] /ausgelassen (u.E.) (Adj)/vital (u.E.) (Adj)/
生雞蛋　生鸡蛋 [sheng1 ji1 dan4] /(Hühner) Eier legen (S)/
生計　生计 [sheng1 ji4] /Aufrechterhaltung (u.E.) (S)/Brot (u.E.) (S)/Lebensunterhalt (u.E.) (S)/Unterhalt (u.E.) (S)/
生姜　生姜 [sheng1 jiang1] /Ingwer (u.E.) (S, Ess)/
生膠　生胶 [sheng1 jiao1] /Kautschuk (u.E.) (S)/
生境　生境 [sheng1 jing4] /Biotop (u.E.) (S)/Habitat (u.E.) (S)/Lebensraum (u.E.) (S)/
生駒吉乃　生驹吉乃 [sheng1 ju1 ji2 nai3] /Kitsuno (u.E.) (Eig, Pers, 1538 - 1566)/
生來　生来 [sheng1 lai2] /angeboren (u.E.)/
生來就有的權利　生来就有的权利 [sheng1 lai2 jiu4 you3 de5 quan2 li4] /Geburtsrecht (u.E.) (S)/
生冷　生冷 [sheng1 leng3] /roh und kalt (Essen), ungekocht (u.E.)/
生理　生理 [sheng1 li3] /Physiologie (u.E.) (S)/
生理技能　生理技能 [sheng1 li3 ji4 neng2] /physiologische Funktion (u.E.) (S)/
生理節律　生理节律 [sheng1 li3 jie2 lü4] /Biorhythmus (u.E.)/
生理節奏　生理节奏 [sheng1 li3 jie2 zou4] /zyklisch (u.E.)/
生理損傷　生理损伤 [sheng1 li3 sun3 shang1] /Körperverletzung (u.E.) (S)/
生理性　生理性 [sheng1 li3 xing4] /physiologisch (u.E.)/
生理學　生理学 [sheng1 li3 xue2] /Physiologie (u.E.) (S)/
生理學家　生理学家 [sheng1 li3 xue2 jia1] /Physiologe (u.E.) (S)/
生理學上　生理学上 [sheng1 li3 xue2 shang4] /physiologisch (u.E.)/
生力　生力 [sheng1 li4] /San Miguel (u.E.) (S)/
生力集團　生力集团 [sheng1 li4 ji2 tuan2] /San Miguel Corporation (u.E.) (S)/
生力啤　生力啤 [sheng1 li4 pi2] /San Miguel Bier, San Miguel (u.E.) (Eig, Ess)/
生龍活虎　生龙活虎 [sheng1 long2 huo2 hu3] /energiegeladen (u.E.) (Adj)/
生爐子　生炉子 [sheng1 lu2 zi3] /Herd einfeuern (u.E.) (S)/
生黴　生霉 [sheng1 mei2] /schimmeln, verschimmeln (u.E.) (V)/
生猛　生猛 [sheng1 meng3] /unverbesserlicher Optimist (u.E.) (Eig, Werk)/
生米煮成熟飯　生米煮成熟饭 [sheng1 mi3 zhu3 cheng2 shu2 fan4] /was geschehen, ist geschehen (u.E.) (Eig)/"Der Reis ist schon gekocht&quot (u.E.)/
生麵糰　生面团 [sheng1 mian4 tuan2] /Pinkepinke, Zaster (u.E.) (S)/Teig (u.E.) (S)/
生命　生命 [sheng1 ming4] /Leben, Lebenskraft (u.E.) (S, Bio)/
生命的意義　生命的意义 [sheng1 ming4 de5 yi4 yi4] /Sinn des Lebens (u.E.) (Philos)/
生命多樣性　生命多样性 [sheng1 ming4 duo1 yang4 xing4] /Artenvielfalt, Biodiversität (u.E.) (S)/
生命活力　生命活力 [sheng1 ming4 huo2 li4] /Lebenskraft (u.E.) (S, Bio)/
生命跡象　生命迹象 [sheng1 ming4 ji1 xiang4] /Lebenszeichen (u.E.) (S)/
生命科學　生命科学 [sheng1 ming4 ke1 xue2] /Biowissenschaft (u.E.) (S)/Life Science (u.E.) (S)/
生命力　生命力 [sheng1 ming4 li4] /Kraft, Lebenskraft (u.E.) (S)/Vitalität (u.E.) (S)/
生命起源　生命起源 [sheng1 ming4 qi3 yuan2] /Entstehung des Lebens (u.E.)/
生命區　生命区 [sheng1 ming4 qu1] /Lebensbereich (u.E.) (S)/
生命喪失　生命丧失 [sheng1 ming4 sang4 shi1] /Verlust (u.E.) (S)/
生命危險　生命危险 [sheng1 ming4 wei1 xian3] /Lebensgefahr (u.E.) (S)/
生命線　生命线 [sheng1 ming4 xian4] /Lebensader, Rettungsleine (u.E.) (S)/Rettungsleinen (u.E.) (S)/
生命循環　生命循环 [sheng1 ming4 xun2 huan2] /Lebenszyklus (u.E.) (S)/
生命遊戲　生命游戏 [sheng1 ming4 you2 xi4] /Conways Spiel des Lebens (u.E.) (Math)/
生命之初　生命之初 [sheng1 ming4 zhi1 chu1] /Anfangs des Lebens (Adv)/
生命之符　生命之符 [sheng1 ming4 zhi1 fu2] /Anch (u.E.)/
生命之星　生命之星 [sheng1 ming4 zhi1 xing1] /Star of Life (u.E.) (Med)/
生命質量　生命质量 [sheng1 ming4 zhi2 liang4] /Lebensqualität (u.E.) (S, Med)/
生命中不能承受之輕　生命中不能承受之轻 [sheng1 ming4 zhong1 bu4 neng2 cheng2 shou4 zhi1 qing1] /Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins (u.E.)/
生命週期　生命周期 [sheng1 ming4 zhou1 qi1] /Lebensdauer (u.E.) (S, Bio)/
生牛皮　生牛皮 [sheng1 niu2 pi2] /Rohleder (u.E.) (S)/
生膿包　生脓包 [sheng1 nong2 bao1] /eitern (u.E.) (V)/
生怕　生怕 [sheng1 pa4] /Furcht haben, aus großer Furch große Bedenken haben (u.E.)/
生啤　生啤 [sheng1 pi2] /Fassbier (u.E.) (S)/
生皮　生皮 [sheng1 pi2] /Rohleder (u.E.) (S)/
生皮鞭　生皮鞭 [sheng1 pi2 bian1] /Rohleder (u.E.) (S)/
生啤酒　生啤酒 [sheng1 pi2 jiu3] /Bier vom Fass (S, Ess)/
生僻　生僻 [sheng1 pi4] /fremd, selten gebraucht (u.E.)/
生平　生平 [sheng1 ping2] /mein Leben lang, im ganzen Leben (u.E.)/Lebensbeschreibung (u.E.) (S)/
生平安　生平安 [sheng1 ping2 an1] /das Leben sichern (u.E.) (Sprichw)/
生漆　生漆 [sheng1 qi1] /Lack (u.E.)/
生氣　生气 [sheng1 qi4] /sich ärgern, sauer werden (u.E.) (V)/
生氣勃勃　生气勃勃 [sheng1 qi4 bo2 bo2] /lebendig, lebhaft (u.E.)/heiter (u.E.) (Adj)/
生前　生前 [sheng1 qian2] /zu Lebzeiten (u.E.)/
生擒　生擒 [sheng1 qin2] /gefangennehmen (u.E.) (V)/
生人　生人 [sheng1 ren2] /Fremde, Fremdling (u.E.) (S)/
生人恐怖症　生人恐怖症 [sheng1 ren2 kong3 bu4 zheng4] /Fremdenfeindlichkeit (u.E.) (S)/
生日　生日 [sheng1 ri4] /Geburtstag (S)/
生日悖論　生日悖论 [sheng1 ri4 bei4 lun4] /Geburtstagsproblem (u.E.)/
生日蛋糕　生日蛋糕 [sheng1 ri4 dan4 gao1] /Geburtstagskuchen (u.E.) (S)/
生日快樂　生日快乐 [sheng1 ri4 kuai4 le4] /Alles Gute zum Geburtstag!/Happy birthday!/Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!/
生日禮物　生日礼物 [sheng1 ri4 li3 wu4] /Geburtstagsgeschenk (u.E.) (S)/
生日宴會　生日宴会 [sheng1 ri4 yan4 hui4] /Geburtstagsparty (u.E.) (S)/
生澀　生涩 [sheng1 se4] /nicht flüssig geschrieben, holbrig, abgehackt (u.E.) (V)/
生生不息　生生不息 [sheng1 sheng1 bu4 xi2] /Generation auf Generation (u.E.) (S)/
生疏　生疏 [sheng1 shu1] /fremd, nicht vertraut, ortsunkundig, aus der Übung, nicht mehr so eng, sich jm. entfremden (u.E.) (V)/
生絲　生丝 [sheng1 si1] /rohseiden (u.E.)/
生死存亡　生死存亡 [sheng1 si3 cun2 wang2] /auf Leben und Tod, auf Gedeih und Verderb (u.E.)/
生死存亡的鬥爭　生死存亡的斗争 [sheng1 si3 cun2 wang2 de5 dou4 zheng1] /ein Kampf auf Leben und Tod (u.E.) (S)/Todeskampf (u.E.) (S)/
生死攸關　生死攸关 [sheng1 si3 you1 guan1] /lebenswichtig (u.E.) (Adj)/
生苔　生苔 [sheng1 tai2] /moosig (u.E.)/
生態　生态 [sheng1 tai4] /Ökologie (u.E.) (S)/ökologisch (u.E.) (Adj)/
生態標誌　生态标志 [sheng1 tai4 biao1 zhi4] /Öko-Plakette (u.E.) (S)/Umweltzeichen (u.E.) (S)/
生態環境　生态环境 [sheng1 tai4 huan2 jing4] /Ökotop, Ökoumwelt (u.E.)/
生態旅遊　生态旅游 [sheng1 tai4 lü3 you2] /Ökotourismus (u.E.) (S)/
生態女性主義　生态女性主义 [sheng1 tai4 nü3 xing4 zhu3 yi4] /Ökofeminismus (u.E.) (S)/
生態農業　生态农业 [sheng1 tai4 nong2 ye4] /ökologische Landwirtschaft (u.E.) (S)/
生態平衡　生态平衡 [sheng1 tai4 ping2 heng2] /ökologisches Gleichgewicht (u.E.) (S)/
生態燃料　生态燃料 [sheng1 tai4 ran2 liao4] /Biosprit (u.E.) (S)/
生態危機　生态危机 [sheng1 tai4 wei1 ji1] /ökologische Krise (u.E.)/
生態位　生态位 [sheng1 tai4 wei4] /Nische (u.E.) (S, Bio)/
生態系統　生态系统 [sheng1 tai4 xi4 tong3] /Ökosystem (u.E.) (S)/
生態學　生态学 [sheng1 tai4 xue2] /Ökologie (u.E.) (S, Bio)/ökologisch (u.E.) (Adj)/
生態學家　生态学家 [sheng1 tai4 xue2 jia1] /Ökologe (u.E.) (S)/
生態學名詞　生态学名词 [sheng1 tai4 xue2 ming2 ci2] /Abundanz (u.E.) (S)/
生態災難　生态灾难 [sheng1 tai4 zai1 nan4] /Umweltkatastrophe (u.E.) (S, Arch)/
生態足跡　生态足迹 [sheng1 tai4 zu2 ji4] /Ökologischer Fußabdruck (u.E.) (Wirtsch)/
生鐵　生铁 [sheng1 tie3] /Eisenguss (S)/Roheisen (S)/
生物　生物 [sheng1 wu4] /Lebewesen, Organismus (u.E.) (S, Bio)/
生物薄膜　生物薄膜 [sheng1 wu4 bo2 mo2] /Biofilm (u.E.) (Bio)/
生物柴油　生物柴油 [sheng1 wu4 chai2 you2] /Biodiesel (u.E.)/
生物傳感器　生物传感器 [sheng1 wu4 chuan2 gan3 qi4] /Biosensor (u.E.)/
生物催化劑　生物催化剂 [sheng1 wu4 cui1 hua4 ji4] /Biokatalysator (u.E.) (S)/
生物帶　生物带 [sheng1 wu4 dai4] /Biozone (u.E.) (S)/
生物地理學　生物地理学 [sheng1 wu4 di4 li3 xue2] /Biogeografie (u.E.) (Bio)/
生物地球化學　生物地球化学 [sheng1 wu4 di4 qiu2 hua4 xue2] /Biogeochemie (u.E.) (S)/
生物電子　生物电子 [sheng1 wu4 dian4 zi3] /Lebewesenselektron (u.E.) (S)/
生物多樣性　生物多样性 [sheng1 wu4 duo1 yang4 xing4] /Biodiversität, biologische Vielfalt (u.E.) (S, Bio)/
生物反應器　生物反应器 [sheng1 wu4 fan3 ying4 qi4] /Bioreaktor (u.E.) (S)/
生物分類學　生物分类学 [sheng1 wu4 fen1 lei4 xue2] /Taxonomie (u.E.) (S, Bio)/
生物分子　生物分子 [sheng1 wu4 fen1 zi3] /Biomolekül (u.E.) (S, Chem)/
生物乾細胞　生物干细胞 [sheng1 wu4 gan1 xi4 bao1] /Stammzellen (u.E.) (S, Bio)/
生物工程　生物工程 [sheng1 wu4 gong1 cheng2] /Biotechnologie, Biotechnik (u.E.) (S)/
生物工程學　生物工程学 [sheng1 wu4 gong1 cheng2 xue2] /Biotechnologie (u.E.) (Bio)/
生物工學　生物工学 [sheng1 wu4 gong1 xue2] /Technologie (u.E.) (S)/
生物化學　生物化学 [sheng1 wu4 hua4 xue2] /Biochemie (u.E.) (S, Chem)/
生物化學家　生物化学家 [sheng1 wu4 hua4 xue2 jia1] /Biochemiker (u.E.) (S)/
生物化學雜誌　生物化学杂志 [sheng1 wu4 hua4 xue2 za2 zhi4] /Journal of Biological Chemistry (u.E.) (Bio)/
生物活性　生物活性 [sheng1 wu4 huo2 xing4] /Bioaktivität (u.E.) (S)/bioaktiv, biologisch aktiv (u.E.) (Adj)/
生物集群滅絕　生物集群灭绝 [sheng1 wu4 ji2 qun2 mie4 jue2] /Massenaussterben (u.E.) (Geol)/
生物技術　生物技术 [sheng1 wu4 ji4 shu4] /Biotechnik (u.E.) (S)/Biotechnologie (u.E.) (S)/
生物鹼　生物碱 [sheng1 wu4 jian3] /Alkaloid (u.E.) (S)/
生物鹼溶液　生物碱溶液 [sheng1 wu4 jian3 rong2 ye4] /Alkaloidlösung (u.E.) (S)/
生物降解　生物降解 [sheng1 wu4 jiang4 jie3] /biologischer Abbau (u.E.)/
生物降解材料　生物降解材料 [sheng1 wu4 jiang4 jie3 cai2 liao4] /biologisch abbaubarer Werkstoff (u.E.) (S)/
生物降解泡沫　生物降解泡沫 [sheng1 wu4 jiang4 jie3 pao4 mo4] /biodegradierbarer Schaum (u.E.)/
生物節律　生物节律 [sheng1 wu4 jie2 lü4] /Biorhythmus (u.E.) (S)/
生物界　生物界 [sheng1 wu4 jie4] /Biosphäre (u.E.) (S)/
生物晶片　生物晶片 [sheng1 wu4 jing1 pian4] /DNA-Chip-Technologie (u.E.) (S)/
生物科技　生物科技 [sheng1 wu4 ke1 ji4] /Biotechnologie (u.E.) (S)/
生物力學　生物力学 [sheng1 wu4 li4 xue2] /Biomechanik (u.E.) (Bio)/
生物量　生物量 [sheng1 wu4 liang4] /Biomasse (u.E.) (S)/
生物倫理學　生物伦理学 [sheng1 wu4 lun2 li3 xue2] /Bioethik (u.E.) (Bio)/
生物起源學　生物起源学 [sheng1 wu4 qi3 yuan2 xue2] /genetisch (u.E.) (Adj)/
生物氣　生物气 [sheng1 wu4 qi4] /Biogas (u.E.) (S)/
生物氣體　生物气体 [sheng1 wu4 qi4 ti3] /Biogas (u.E.) (Bio)/
生物圈　生物圈 [sheng1 wu4 quan1] /Biosphäre, Ökosphäre (u.E.) (S)/
生物圈二號　生物圈二号 [sheng1 wu4 quan1 er4 hao4] /Biosphäre 2 (u.E.) (Bio)/
生物群　生物群 [sheng1 wu4 qun2] /Flora und Fauna einer Region (u.E.)/
生物群落　生物群落 [sheng1 wu4 qun2 la4] /großflächige ökologische Zone (u.E.)/Biozönose (u.E.) (S, Bio)/
生物燃料　生物燃料 [sheng1 wu4 ran2 liao4] /Bio-Kraftstoff, Biokraftstoff (u.E.) (S, Tech)/
生物燃油　生物燃油 [sheng1 wu4 ran2 you2] /Biodiesel (u.E.)/
生物實驗室　生物实验室 [sheng1 wu4 shi2 yan4 shi4] /Biolabor (u.E.) (S)/
生物識別　生物识别 [sheng1 wu4 shi4 bie2] /biometrisches Erkennungsverfahren (u.E.)/
生物識別技術　生物识别技术 [sheng1 wu4 shi4 bie2 ji4 shu4] /biometrisches Erkennungsverfahren (u.E.) (S)/
生物素　生物素 [sheng1 wu4 su4] /Biotin (S, Chem)/
生物陶瓷　生物陶瓷 [sheng1 wu4 tao2 ci2] /Biokeramik (u.E.) (S)/
生物特徵護照　生物特徵护照 [sheng1 wu4 te4 zheng1 hu4 zhao4] /Reisepass (u.E.) (S)/
生物特征識別　生物特征识别 [sheng1 wu4 te4 zheng1 shi2 bie2] /Biometrie (u.E.)/
生物體　生物体 [sheng1 wu4 ti3] /Lebewesen, Organismen, Biomasse (u.E.) (S)/
生物統計學　生物统计学 [sheng1 wu4 tong3 ji4 xue2] /Biostatistik (u.E.)/
生物無機化學　生物无机化学 [sheng1 wu4 wu2 ji1 hua4 xue2] /Bioanorganische Chemie (S, Chem)/
生物武器　生物武器 [sheng1 wu4 wu3 qi4] /biologische Waffen (u.E.) (S)/Biowaffe (u.E.) (S)/
生物物理學　生物物理学 [sheng1 wu4 wu4 li3 xue2] /Biophysik (u.E.) (S, Bio)/
生物芯片　生物芯片 [sheng1 wu4 xin4 pian4] /Biochip (u.E.) (S, Med)/
生物信息學　生物信息学 [sheng1 wu4 xin4 xi1 xue2] /Bioinformatik (u.E.) (S, Bio)/
生物型清洗劑　生物型清洗剂 [sheng1 wu4 xing2 qing1 xi3 ji4] /Bio- Reinigungsmittel (u.E.) (S, Chem)/
生物性　生物性 [sheng1 wu4 xing4] /biologisch (u.E.)/
生物性危害　生物性危害 [sheng1 wu4 xing4 wei2 hai4] /Biogefährdung (u.E.) (S)/
生物學　生物学 [sheng1 wu4 xue2] /Biologie (u.E.) (S, Bio)/biologisch (u.E.) (Adj)/
生物學家　生物学家 [sheng1 wu4 xue2 jia1] /Biologe (u.E.) (S, Bio)/
生物學特徵　生物学特征 [sheng1 wu4 xue2 te4 zheng1] /biologische Merkmale (u.E.) (S)/
生物醫學　生物医学 [sheng1 wu4 yi1 xue2] /Biomedizin (u.E.) (S)/biomedizinisch (u.E.) (Adj)/
生物醫學工程　生物医学工程 [sheng1 wu4 yi1 xue2 gong1 cheng2] /Medizintechnik (u.E.) (Med)/Medizintechnik (u.E.) (S, Med)/
生物醫用材料　生物医用材料 [sheng1 wu4 yi1 yong4 cai2 liao4] /Biomaterial, biomedizinisches Material (u.E.) (S)/
生物有機化學　生物有机化学 [sheng1 wu4 you3 ji1 hua4 xue2] /Bioorganische Chemie (S, Chem)/
生物戰　生物战 [sheng1 wu4 zhan4] /bakteriologische Kriegsführung (u.E.)/
生物質　生物质 [sheng1 wu4 zhi4] /Biomasse (u.E.) (S)/
生物製劑　生物制剂 [sheng1 wu4 zhi4 ji4] /biologisches Präparat (u.E.) (S)/
生物治療　生物治疗 [sheng1 wu4 zhi4 liao2] /biologische Sanierung (u.E.)/
生物質能　生物质能 [sheng1 wu4 zhi4 neng2] /Biomasse (u.E.) (S, Bio)/
生物製品　生物制品 [sheng1 wu4 zhi4 pin3] /biologisches Produkt (u.E.) (S)/
生物鐘　生物钟 [sheng1 wu4 zhong1] /biologische Uhr (u.E.) (S)/
生物鐘學　生物钟学 [sheng1 wu4 zhong1 xue2] /Chronobiologie (u.E.) (Bio)/
生息　生息 [sheng1 xi2] /leben, wachsen (u.E.) (V)/
生息繁衍　生息繁衍 [sheng1 xi2 fan2 yan3] /wachsen und gedeihen (u.E.) (V)/
生下　生下 [sheng1 xia4] /zur Welt bringen (u.E.) (V)/
生鮮類　生鲜类 [sheng1 xian1 lei4] /frische Artikel, frische Waren ( ungekochte bzw. frische Artikel im Supermarkt oder im Restaurant ) (u.E.)/
生鮮奶　生鲜奶 [sheng1 xian1 nai3] /Rohmilch (u.E.) (S)/
生小羊　生小羊 [sheng1 xiao3 yang2] /lammen (u.E.) (V)/
生小豬　生小猪 [sheng1 xiao3 zhu1] /ferkeln (u.E.) (V)/
生效　生效 [sheng1 xiao4] /wirken (u.E.)/Gültigkeit (u.E.) (S)/funktionieren (u.E.) (V)/gelten (u.E.) (V)/in Kraft treten (u.E.) (V)/legitimiert (u.E.) (Adj)/realisiert (u.E.) (Adj)/
生肖　生肖 [sheng1 xiao4] /Tierkreiszeichen (u.E.)/
生心　生心 [sheng1 xin1] /überempfindlich (u.E.)/
生性固執　生性固执 [sheng1 xing4 gu4 zhi2] /von Natur aus eigensinnig sein (u.E.)/
生鏽　生锈 [sheng1 xiu4] /Abrostung (u.E.) (S)/abrosten (u.E.) (V)/anfressen (u.E.) (V)/einrosten (u.E.) (V)/Rost ansetzen (u.E.) (V)/rosten (u.E.) (V)/verrosten (u.E.) (V)/
生鏽的　生锈的 [sheng1 xiu4 de5] /angegriffen (u.E.) (Adj)/
生涯　生涯 [sheng1 ya2] /Laufbahn, Werdegang, Karriere (u.E.) (S)/
生涯結束　生涯结束 [sheng1 ya2 jie2 shu4] /Karriereende (u.E.) (S, Pol)/
生藥　生药 [sheng1 yao4] /pflanzliches (oder tierisches) Arzneimittel (u.E.) (S, Med)/
生藥學　生药学 [sheng1 yao4 xue2] /Heilpflanzenkunde (u.E.)/
生葉　生叶 [sheng1 ye4] /Blattbildung (u.E.) (S)/
生意　生意 [sheng1 yi4] /Geschäft (u.E.) (S)/Handel (u.E.)/
生意　生意 [sheng1 yi5] /geschäftlich (u.E.)/
生意經營者　生意经营者 [sheng1 yi5 jing1 ying2 zhe3] /Geschäftsinhaber (u.E.) (S)/
生意人　生意人 [sheng1 yi5 ren2] /Geschäftsleute (u.E.) (S)/Businessman (u.E.)/
生意上　生意上 [sheng1 yi5 shang4] /geschäftlich (u.E.) (Adj)/
生意興隆　生意兴隆 [sheng1 yi5 xing1 long2] /als Wunsch: Möge Ihr Geschäft florieren! (u.E.) (Int)/Das Geschäft floriert (u.E.) (Int)/
生硬　生硬 [sheng1 ying4] /Ladestock (u.E.) (S)/
生油　生油 [sheng1 you2] /erdölbildend (u.E.) (Adj)/
生油岩　生油岩 [sheng1 you2 yan2] /Erdölmuttergestein (u.E.) (S, Chem)/
生有權　生有权 [sheng1 you3 quan2] /Geburtsrecht (u.E.) (S)/
生魚二吃　生鱼二吃 [sheng1 yu2 er4 chi1] /roher Fisch auf zweierlei Art (u.E.)/
生魚片　生鱼片 [sheng1 yu2 pian4] /Sashimi (u.E.)/
生育　生育 [sheng1 yu4] /Zeugung (u.E.) (S); Bsp.: 不能生育 不能生育 -- steril, unfruchtbar/ein Kind bekommen, gebären (u.E.) (V)/Geburt (u.E.) (V); Bsp.: 生育率 生育率 -- Geburtenrate, Geburtenziffer/
生育高峰　生育高峰 [sheng1 yu4 gao1 feng1] /Babyboom (u.E.)/
生育控制　生育控制 [sheng1 yu4 kong4 zhi4] /Empfängnisverhütung (u.E.) (S)/Kontrazeption (u.E.) (S)/
生育率　生育率 [sheng1 yu4 lü4] /Geburtenrate (S)/
生育力　生育力 [sheng1 yu4 li4] /Fruchtbarkeit (u.E.) (S)/
生育能力　生育能力 [sheng1 yu4 neng2 li4] /Fruchtbarkeit (u.E.) (S)/
生長　生长 [sheng1 zhang3] /Wachstum (u.E.) (S)/aufwachsen (u.E.) (V)/wachsen (u.E.) (V)/
生長過程　生长过程 [sheng1 zhang3 guo4 cheng2] /Wachstum (u.E.) (S)/
生長環境　生长环境 [sheng1 zhang3 huan2 jing4] /Heimat (u.E.) (S)/
生長激素　生长激素 [sheng1 zhang3 ji1 su4] /Somatotropin (u.E.)/Wachstumshormon (u.E.) (S)/
生長率　生长率 [sheng1 zhang3 lü4] /Zuwachsrate (u.E.) (S)/
生長茂盛　生长茂盛 [sheng1 zhang3 mao4 sheng4] /wuchern (u.E.) (V)/wuchernd (u.E.) (Adj)/
生長期　生长期 [sheng1 zhang3 qi1] /Wachstumsphase (u.E.) (S)/
生長曲線　生长曲线 [sheng1 zhang3 qu1 xian4] /Wachstumskurve (u.E.) (S)/
生長素　生长素 [sheng1 zhang3 su4] /Auxine (u.E.) (Bio)/
生長細胞　生长细胞 [sheng1 zhang3 xi4 bao1] /Wachstumszellen (u.E.)/
生長因子　生长因子 [sheng1 zhang3 yin1 zi3] /Wachstumsfaktor (u.E.) (S)/
生者　生者 [sheng1 zhe3] /die Lebenden (u.E.)/
生之慾　生之欲 [sheng1 zhi1 yu4] /Einmal wirklich leben (u.E.)/
生殖　生殖 [sheng1 zhi2] /Zeugung (u.E.) (S)/
生殖繁衍　生殖繁衍 [sheng1 zhi2 fan2 yan3] /fortpflanzen und vermehren (u.E.) (V)/
生殖力　生殖力 [sheng1 zhi2 li4] /Fruchtbarkeit (u.E.) (S)/
生殖器　生殖器 [sheng1 zhi2 qi4] /Geschlechtsorgan (u.E.) (S, Med)/
生殖器官　生殖器官 [sheng1 zhi2 qi4 guan1] /Geschlechtsteil (u.E.) (S)/
生質燃料　生质燃料 [sheng1 zhi2 ran2 liao4] /Biokraftstoff (u.E.) (Bio)/
生殖細胞　生殖细胞 [sheng1 zhi2 xi4 bao1] /Gamet (u.E.) (Bio)/Keimbahn (u.E.) (S)/
生殖腺　生殖腺 [sheng1 zhi2 xian4] /Keimdrüse (u.E.) (S)/
生殖醫學　生殖医学 [sheng1 zhi2 yi1 xue2] /Reproduktionsmedizin (u.E.) (S, Med)/
生殖慾　生殖欲 [sheng1 zhi2 yu4] /Fortpflanzungstrieb (u.E.) (S)/
生豬存欄數　生猪存栏数 [sheng1 zhu1 cun2 lan2 shu4] /Schweinebestand (u.E.)/
生字　生字 [sheng1 zi4] /neue Vokabel (u.E.) (S)/neues Zeichen, neues Wort (u.E.) (S)/
甥　甥 [sheng1] /Neffe (u.E.) (S)/
甥女　甥女 [sheng1 nü3] /Nichte (u.E.) (S)/
笙　笙 [sheng1] /Mundorgel (u.E.)/
胜　胜 [sheng1] /Peptid (u.E.) (S)/
鼪　鼪 [sheng1] /Wiesel (u.E.) (S)/
繩　绳 [sheng2] /Litze (S)/Schnur (S)/Seil (S)/Strang (S)/Tau (S)/
繩結　绳结 [sheng2 jie2] /Knäuel, Grüppchen (u.E.) (S)/
繩孔　绳孔 [sheng2 kong3] /Bindeglied (u.E.) (S)/
繩輪　绳轮 [sheng2 lun2] /Seilrolle (u.E.) (S)/
繩索　绳索 [sheng2 suo3] /Schnur (u.E.) (S)/Strang (u.E.) (S)/Tauwerk (u.E.) (S)/
繩梯　绳梯 [sheng2 ti1] /Strickleiter (u.E.) (S)/
繩文時代　绳文时代 [sheng2 wen2 shi2 dai4] /japanische Schnurkeramik Kultur (u.E.)/Jōmon-Periode (u.E.) (Eig)/
繩洗機　绳洗机 [sheng2 xi3 ji1] /Strangwaschmaschine (u.E.) (S)/
繩針　绳针 [sheng2 zhen1] /Umschalter (u.E.) (S)/
繩子　绳子 [sheng2 zi5] /Schnur (S)/Tau (S)/
聖母像　圣母像 [sheng3 mu3 xiang4] /Madonnenbildnis, Madonna (u.E.)/
省　省 [sheng3] /Provinz (u.E.) (V)/sparen (u.E.)/
省便　省便 [sheng3 bian4] /günstig gelegen (u.E.)/
省城　省城 [sheng3 cheng2] /Provinzhauptstadt (u.E.)/
省吃儉用　省吃俭用 [sheng3 chi1 jian3 yong4] /sehr sparsam leben (u.E.) (V)/
省吃簡用　省吃简用 [sheng3 chi1 jian3 yong4] /sehr sparsam leben (u.E.)/
省得　省得 [sheng3 de5] /um sich etw. zu ersparen; damit etw. nicht passiert (Adv, vulg); Bsp.: 請你準時來，省得大家等你。 请你准时来，省得大家等你。 -- Komm bitte pünklich an, damit nicht alle auf dich warten müssen./
省電燈泡　省电灯泡 [sheng3 dian4 deng1 pao4] /Energiesparlampe (u.E.) (S)/Energiesparlampen (u.E.) (S)/
省掉　省掉 [sheng3 diao4] /überflüssig (u.E.)/
省份　省份 [sheng3 fen4] /Provinz (u.E.) (S)/
省會　省会 [sheng3 hui4] /Sitz der Provinzregierung, Provinzhauptstadt (S)/
省會城市　省会城市 [sheng3 hui4 cheng2 shi4] /Provinzhauptstadt (u.E.) (S)/
省級人民政府　省级人民政府 [sheng3 ji2 ren2 min2 zheng4 fu3] /Provinzvolksregierung (u.E.) (S)/
省儉　省俭 [sheng3 jian3] /genügsam, frugal, schlicht (u.E.) (Adj)/
省略　省略 [sheng3 lüe4] /fortlassen, weglassen, auslassen (u.E.) (V)/
省略法　省略法 [sheng3 lüe4 fa3] /Abkürzung (u.E.) (S)/abkürzen (u.E.) (V)/
省略符號　省略符号 [sheng3 lüe4 fu2 hao4] /Apostroph (u.E.) (S)/
省略號　省略号 [sheng3 lüe4 hao4] /Auslassungspunkte, Auslassungszeichen, … <Satzzeichen&gt (u.E.) (S, Sprachw)/
省略中間的音節　省略中间的音节 [sheng3 lüe4 zhong1 jian4 de5 yin1 jie2] /Synkopierung (u.E.) (S)/
省力　省力 [sheng3 li4] /ein finsteres Gesicht machend (u.E.)/Arbeit sparen (u.E.)/
省立恐龍公園　省立恐龙公园 [sheng3 li4 kong3 long2 gong1 yuan2] /Dinosaurier-Provinzpark (u.E.) (Eig, Geo)/
省料　省料 [sheng3 liao4] /materialsparend (u.E.) (S)/
省錢　省钱 [sheng3 qian2] /Geld sparen (u.E.) (V)/
省淺筆畫　省浅笔画 [sheng3 qian3 bi3 hua4] /sparsamer, leichter Pinselstrich (u.E.) (S)/
省去　省去 [sheng3 qu4] /ersparen, auslassen (u.E.) (V)/
省卻　省却 [sheng3 que3] /sparen (u.E.) (S)/
省卻　省却 [sheng3 que4] /sparen (u.E.) (V)/sparsam sein (u.E.) (V)/
省時　省时 [sheng3 shi2] /Zeit sparen (u.E.) (S)/
省時間　省时间 [sheng3 shi2 jian1] /Zeit sparen (u.E.)/
省事　省事 [sheng3 shi4] /sich Ärger ersparen (u.E.)/weniger Umstände machen (u.E.)/
省委　省委 [sheng3 wei1] /Provinzparteikommitee (u.E.) (Eig, Pol)/
省委書記　省委书记 [sheng3 wei3 shu1 ji4] /Secretary of the [Hebei] Provincial Party Committee (u.E.)/
省心　省心 [sheng3 xin1] /Ärger ersparen (u.E.)/
省用　省用 [sheng3 yong4] /sparsam mit etwas umgehen, sparsam v. etwas gebrauchen (u.E.) (Adj)/
省長　省长 [sheng3 zhang3] /Provinzgouverneur (S, Pol)/
省政府　省政府 [sheng3 zheng4 fu3] /Landesregierung (u.E.) (S)/Provinzregierung (u.E.) (S)/
省著用　省着用 [sheng3 zhu4 yong4] /mit etwas sparsam  umgehen, v. etwas sparsam Gebrauch machen (u.E.) (V)/
眚　眚 [sheng3] /Fehler, Irrtum (u.E.) (S)/
剩　剩 [sheng4] /übrig, Rest (u.E.) (Adj)/
剩菜打包　剩菜打包 [sheng4 cai4 da3 bao1] /restliche Speisen einpacken (zum Mitnehmen) (u.E.) (Ess)/
剩飯　剩饭 [sheng4 fan4] /Resten (einer Mahlzeit)  (S)/
剩下　剩下 [sheng4 xia5] /bleiben, übrig bleiben (u.E.)/übrigbleiben (u.E.) (V)/bleibend (u.E.) (Adj)/
剩下的一人　剩下的一人 [sheng4 xia5 de5 yi1 ren2] /fünftes Rad am Wagen (u.E.)/
剩余　剩余 [sheng4 yu2] /Rückstand von... (u.E.) (S)/Rest (u.E.) (S)/übrig (u.E.) (Adj)/restlich (u.E.) (Adj)/
剩餘　剩馀 [sheng4 yu2] /ein Übriges, Restbestand (u.E.) (S)/
剩余的磨膏　剩余的磨膏 [sheng4 yu2 de5 mo2 gao1] /Schleifpastenrückstand (u.E.)/
剩余廢氣　剩余废气 [sheng4 yu2 fei4 qi4] /Abgasrest (u.E.) (S)/
剩余功率　剩余功率 [sheng4 yu2 gong1 lü4] /Mehrleistung (u.E.) (S)/
剩余價值　剩余价值 [sheng4 yu2 jia4 zhi2] /Mehrwert (u.E.) (S, Wirtsch)/
剩余煤氣火力發電站　剩余煤气火力发电站 [sheng4 yu2 mei2 qi4 huo3 li4 fa1 dian4 zhan4] /Abgaskraftwerk (u.E.) (S, Chem)/
剩余物　剩余物 [sheng4 yu2 wu4] /Rückstand (u.E.) (S)/Restbetrag (u.E.) (S)/Restposten (u.E.) (S)/
剩餘物　剩馀物 [sheng4 yu2 wu4] /Relikt (u.E.) (S)/Reliquie (u.E.) (S)/
剩余者　剩余者 [sheng4 yu2 zhe3] /Besatzer (u.E.) (S)/
聖　圣 [sheng4] /Weise, Heilige (u.E.) (S)/sinken (u.E.) (V)/heilig (u.E.) (Adv)/Sheng (u.E.) (Eig, Fam)/
聖埃蒂安足球俱樂部　圣埃蒂安足球俱乐部 [sheng4 ai1 di4 an1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AS Saint-Étienne (u.E.)/
聖埃克蘇佩里　圣埃克苏佩里 [sheng4 ai1 ke4 su1 pei4 li3] /Antoine de Saint-Exupéry (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1944)/
聖艾蒂安足球俱樂部　圣艾蒂安足球俱乐部 [sheng4 ai4 di4 an1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /AS Saint-Étienne (u.E.)/
聖艾爾摩之火　圣艾尔摩之火 [sheng4 ai4 er3 mo2 zhi1 huo3] /Elmsfeuer (u.E.)/
聖愛華利多　圣爱华利多 [sheng4 ai4 hua2 li4 duo1] /Evaristus (u.E.) (Eig, Pers,  - 105)/
聖艾米爾　圣艾米尔 [sheng4 ai4 mi3 er3] /Saint-Imier (Gemeinde in der Schweiz) (Eig, Geo)/
聖安德魯斯　圣安德鲁斯 [sheng4 an1 de2 lu3 si1] /St Andrews (u.E.) (Geo)/
聖安德魯斯大學　圣安德鲁斯大学 [sheng4 an1 de2 lu3 si1 da4 xue2] /Universität St Andrews (u.E.)/
聖安東尼奧馬刺　圣安东尼奥马刺 [sheng4 an1 dong1 ni2 ao4 ma3 ci4] /San Antonio Spurs (u.E.)/
聖安東尼奧馬刺隊　圣安东尼奥马刺队 [sheng4 an1 dong1 ni2 ao4 ma3 ci4 dui4] /San Antonio Spurs (u.E.)/
聖安祿　圣安禄 [sheng4 an1 lu4] /Anterus (u.E.) (Eig, Pers,  - 236)/
聖奧古斯丁　圣奥古斯丁 [sheng4 ao4 gu3 si1 ding1] /Augustinus von Hippo (u.E.) (Eig, Pers, 354 - 430)/
聖巴託洛繆大屠殺　圣巴托洛缪大屠杀 [sheng4 ba1 tuo1 luo4 miao4 da4 tu2 sha1] /Bartholomäusnacht (u.E.) (Gesch)/
聖包皮　圣包皮 [sheng4 bao1 pi2] /heilige Vorhaut (u.E.) (S, Rel)/
聖保利　圣保利 [sheng4 bao3 li4] /St. Pauli (u.E.) (Eig, Geo)/
聖保羅　圣保罗 [sheng4 bao3 luo2] /São Paulo (u.E.) (Geo)/Paulus von Tarsus (u.E.) (Eig, Pers, 5 - 67)/
聖保羅大教堂　圣保罗大教堂 [sheng4 bao3 luo2 da4 jiao4 tang2] /Saint Paul's Cathedral (u.E.)/
聖保羅藝術博物館　圣保罗艺术博物馆 [sheng4 bao3 luo2 yi4 shu4 bo2 wu4 guan3] /Museu de Arte de São Paulo (u.E.) (Kunst)/
聖保羅足球會　圣保罗足球会 [sheng4 bao3 luo2 zu2 qiu2 hui4] /São Paulo FC (u.E.)/
聖杯　圣杯 [sheng4 bei1] /Heiliger Gral (u.E.)/
聖彼得　圣彼得 [sheng4 bi3 de2] /Simon Petrus (u.E.) (Eig, Pers,  - 67)/
聖彼得堡　圣彼得堡 [sheng4 bi3 de2 bao3] /St. Petersburg (Eig, Geo)/
聖彼德堡　圣彼德堡 [sheng4 bi3 de2 bao3] /Sankt Petersburg (Stadt in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
聖彼得堡悖論　圣彼得堡悖论 [sheng4 bi3 de2 bao3 bei4 lun4] /Sankt-Petersburg-Paradoxon (u.E.) (Wirtsch)/
聖彼德斯堡　圣彼德斯堡 [sheng4 bi3 de2 si1 bao3] /Saint Petersburg (u.E.) (Geo)/
聖彼德斯堡市　圣彼德斯堡市 [sheng4 bi3 de2 si1 bao3 shi4] /Saint Petersburg (u.E.) (Geo)/
聖伯多祿大殿　圣伯多禄大殿 [sheng4 bo2 duo1 lu4 da4 dian4] /Petersdom (u.E.)/
聖餐　圣餐 [sheng4 can1] /Sakrament (u.E.) (S)/
聖餐盒　圣餐盒 [sheng4 can1 he2] /Gotteshaus (u.E.) (S)/
聖餐禮　圣餐礼 [sheng4 can1 li3] /Abendmahl (u.E.) (Philos)/
聖餐盤　圣餐盘 [sheng4 can1 pan2] /Napf (u.E.) (S)/
聖餐儀式　圣餐仪式 [sheng4 can1 yi2 shi4] /Liturgie (u.E.) (S)/
聖寵　圣宠 [sheng4 chong3] /Gnade (u.E.) (S)/
聖達菲　圣达菲 [sheng4 da2 fei1] /Santa Fe (u.E.)/
聖大非　圣大非 [sheng4 da4 fei1] /Santa Fe (u.E.) (Geo)/
聖代　圣代 [sheng4 dai4] /Eisbecher (u.E.) (S)/
聖丹斯電影節　圣丹斯电影节 [sheng4 dan1 si1 dian4 ying3 jie2] /Sundance Film Festival (u.E.) (Eig)/
聖誕　圣诞 [sheng4 dan4] /Noel ( franz. ) (u.E.) (S)/weihnachtlich, Weihnachten (u.E.) (S)/
聖誕餅乾　圣诞饼干 [sheng4 dan4 bing3 gan1] /Weihnachtskeks (u.E.) (S, Ess)/
聖誕採購　圣诞采购 [sheng4 dan4 cai3 gou4] /Weihnachtseinkäufe (S)/
聖誕大餐　圣诞大餐 [sheng4 dan4 da4 can1] /Weihnachtsessen (S)/
聖誕島　圣诞岛 [sheng4 dan4 dao3] /Weihnachtsinsel (u.E.)/
聖誕島紅蟹　圣诞岛红蟹 [sheng4 dan4 dao3 hong2 xie4] /Weihnachtsinsel-Krabbe (u.E.) (S)/
聖誕歌　圣诞歌 [sheng4 dan4 ge1] /Weihnachtslied (u.E.) (S)/
聖誕掛曆　圣诞挂历 [sheng4 dan4 gua4 li4] /Adventskalender (S)/
聖誕紅　圣诞红 [sheng4 dan4 hong2] /Weihnachtsstern (S, Bio)/
聖誕集市　圣诞集市 [sheng4 dan4 ji2 shi4] /Weihnachtsmarkt (u.E.) (S)/
聖誕季節　圣诞季节 [sheng4 dan4 ji4 jie2] /Weihnachtszeit (u.E.) (S)/
聖誕假期　圣诞假期 [sheng4 dan4 jia3 qi1] /Weihnachtsurlaub (u.E.) (S)/
聖誕假日　圣诞假日 [sheng4 dan4 jia3 ri4] /Weihnachtsfeiertag (u.E.) (S)/
聖誕節　圣诞节 [sheng4 dan4 jie2] /Weihnachten (u.E.) (S)/Noel ( franz. ) (u.E.) (S)/Weihnachtsfest (u.E.) (S)/
聖誕節的禮物　圣诞节的礼物 [sheng4 dan4 jie2 de5 li3 wu4] /Weihnachtsgeschenk (u.E.) (S)/
聖誕節快樂　圣诞节快乐 [sheng4 dan4 jie2 kuai4 le4] /Fröhliche Weihnacht! (u.E.)/
聖誕節前的銷售　圣诞节前的销售 [sheng4 dan4 jie2 qian2 de5 xiao1 shou4] /Weihnachtsgeschäft (u.E.) (S)/
聖誕節前夕　圣诞节前夕 [sheng4 dan4 jie2 qian2 xi1] /Heiligabend (S)/
聖誕節慶祝會　圣诞节庆祝会 [sheng4 dan4 jie2 qing4 zhu4 hui4] /Weihnachtsfeier (S)/
聖誕節慶祝活動　圣诞节庆祝活动 [sheng4 dan4 jie2 qing4 zhu4 huo2 dong4] /Weihnachtsfeier (u.E.) (S)/
聖誕節日　圣诞节日 [sheng4 dan4 jie2 ri4] /Weihnachtsfeiertag (u.E.) (S)/
聖誕津貼　圣诞津贴 [sheng4 dan4 jin1 tie1] /Weihnachtsgeld (u.E.) (S)/
聖誕卡　圣诞卡 [sheng4 dan4 ka3] /Weihnachtskarte (u.E.) (S)/
聖誕快樂　圣诞快乐 [sheng4 dan4 kuai4 le4] /Frohe Weihnachten! (u.E.) (Int)/fröhliche Weihnachten! (u.E.) (Int)/
聖誕老人　圣诞老人 [sheng4 dan4 lao3 ren2] /Weihnachtsmann (S)/
聖誕禮物　圣诞礼物 [sheng4 dan4 li3 wu4] /Weihnachtsgeschenk (u.E.) (S)/
聖誕年曆　圣诞年历 [sheng4 dan4 nian2 li4] /Adventskalender (S)/
聖誕期間　圣诞期间 [sheng4 dan4 qi1 jian1] /Weihnachtszeit (u.E.) (S)/
聖誕前的日子　圣诞前的日子 [sheng4 dan4 qian2 de5 ri4 zi5] /Weihnachtszeit (u.E.) (S)/
聖誕前夜　圣诞前夜 [sheng4 dan4 qian2 ye4] /Heilig Abend, Heiligabend (u.E.) (Eig)/
聖誕球　圣诞球 [sheng4 dan4 qiu2] /Christbaumkugel (u.E.) (S)/
聖誕日　圣诞日 [sheng4 dan4 ri4] /Weihnachtstag (u.E.) (S)/
聖誕市場　圣诞市场 [sheng4 dan4 shi4 chang3] /Christkindlmarkt (u.E.) (S)/Weihnachtsmarkt (u.E.) (S)/
聖誕樹　圣诞树 [sheng4 dan4 shu4] /Weihnachtsbaum (S)/
聖誕樹掛飾　圣诞树挂饰 [sheng4 dan4 shu4 gua4 shi4] /Christbaumschmuck (u.E.) (S)/
聖誕樹裝飾　圣诞树装饰 [sheng4 dan4 shu4 zhuang1 shi4] /Christbaumschmuck (u.E.) (S)/
聖誕頌歌　圣诞颂歌 [sheng4 dan4 song4 ge1] /Weihnachtslied (u.E.) (S)/Eine Weihnachtsgeschichte (u.E.) (S, Lit)/
聖誕天使　圣诞天使 [sheng4 dan4 tian1 shi3] /Weihnachtsengel (u.E.) (S)/
聖誕＆新年快樂　圣诞＆新年快乐 [sheng4 dan4 ＆ xin1 nian2 kuai4 le4] /Frohe Weihnachten & einen guten Rutsch ins neue Jahr (u.E.) (Int)/
聖誕夜　圣诞夜 [sheng4 dan4 ye4] /Heiliger Abend (u.E.) (S)/
聖誕夜通知　圣诞夜通知 [sheng4 dan4 ye4 tong1 zhi1] /Weihnachtsbotschaft (u.E.) (S)/Pressemitteilung (u.E.)/
聖誕業務　圣诞业务 [sheng4 dan4 ye4 wu4] /Weihnachtsgeschäft (u.E.) (S)/
聖誕夜消息　圣诞夜消息 [sheng4 dan4 ye4 xiao1 xi1] /Weihnachtsbotschaft (u.E.) (S)/Pressemitteilung (u.E.)/
聖誕音樂　圣诞音乐 [sheng4 dan4 yin1 yue4] /Weihnachtsmusik (u.E.) (S, Mus)/
聖誕祝賀　圣诞祝贺 [sheng4 dan4 zhu4 he4] /Weihnachtsgrüße (S)/
聖誕裝飾物　圣诞装饰物 [sheng4 dan4 zhuang1 shi4 wu4] /Weihnachtsdekoration (S)/
聖誕子夜彌撒　圣诞子夜弥撒 [sheng4 dan4 zi3 ye4 mi2 sa3] /Christmette (u.E.) (S)/
聖德太子　圣德太子 [sheng4 de2 tai4 zi3] /Shōtoku Taishi (u.E.) (Eig, Pers, 574 - 622)/
聖德王　圣德王 [sheng4 de2 wang2] /Seongdeok of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 737)/
聖地　圣地 [sheng4 di4] /Heiliges Land (u.E.) (S, Philos)/
聖地牙哥加利福尼亞大學　圣地牙哥加利福尼亚大学 [sheng4 di4 ya2 ge1 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2] /University of California, San Diego (u.E.)/
聖地牙哥教士　圣地牙哥教士 [sheng4 di4 ya2 ge1 jiao4 shi4] /San Diego Padres (u.E.) (Geo)/
聖地亞哥　圣地亚哥 [sheng4 di4 ya4 ge1] /Santiago (Hauptstadt von Chile) (u.E.) (Eig, Geo)/
聖殿　圣殿 [sheng4 dian4] /Israelitischer Tempel (u.E.) (S, Philos)/
聖殿騎士團　圣殿骑士团 [sheng4 dian4 qi2 shi4 tuan2] /Templerorden (u.E.)/
聖殿山　圣殿山 [sheng4 dian4 shan1] /Tempelberg (u.E.) (S)/
聖鬥士星矢　圣斗士星矢 [sheng4 dou4 shi4 xing1 shi3] /Saint Seiya (u.E.) (Mus)/
聖多美　圣多美 [sheng4 duo1 mei3] /Sao Tome (Hauptstadt von Sao Tome und Principe) (Eig, Geo)/
聖多美和普林西比　圣多美和普林西比 [sheng4 duo1 mei3 he2 pu3 lin2 xi1 bi3] /Sao Tome und Principe (Eig, Geo)/
聖多美和普林西比主共和國　圣多美和普林西比主共和国 [sheng4 duo1 mei3 he2 pu3 lin2 xi1 bi3 zhu3 gong4 he2 guo2] /Demokratische Republik Sao Tome und Principe (Eig, Geo)/
聖多美普林西比　圣多美普林西比 [sheng4 duo1 mei3 pu3 lin2 xi1 bi3] /São Tomé und Príncipe (u.E.) (Geo)/
聖多明哥　圣多明哥 [sheng4 duo1 ming2 ge1] /Santo Domingo (u.E.)/
聖父　圣父 [sheng4 fu4] /Gottvater (u.E.)/
聖蓋博　圣盖博 [sheng4 gai4 bo2] /San Gabriel (u.E.) (Geo)/
聖膏油　圣膏油 [sheng4 gao1 you2] /Salböl (u.E.)/
聖歌　圣歌 [sheng4 ge1] /Hymne, Komposition (u.E.) (S)/Psalm (u.E.) (S)/
聖哥達隧道　圣哥达隧道 [sheng4 ge1 da2 sui4 dao4] /Gotthardmassiv (u.E.)/
聖歌謠曲　圣歌谣曲 [sheng4 ge1 yao2 qu3] /Kantate (u.E.) (S)/
聖公會　圣公会 [sheng4 gong1 hui4] /Anglikanische Gemeinschaft (u.E.) (S)/Anglikanische Kirche (u.E.) (S)/Anglikanismus (u.E.) (S)/
聖公宗　圣公宗 [sheng4 gong1 zong1] /Anglikanismus (u.E.) (S)/
聖骨　圣骨 [sheng4 gu3] /Relikt (u.E.) (S)/Reliquie (u.E.) (S)/
聖褂　圣褂 [sheng4 gua4] /Ephod (u.E.) (Fam)/
聖海倫斯火山　圣海伦斯火山 [sheng4 hai3 lun2 si1 huo3 shan1] /Mount St. Helens (u.E.) (Geo)/
聖何塞　圣何塞 [sheng4 he2 sai1] /San Jose (u.E.) (Geo)/
聖赫勒拿島　圣赫勒拿岛 [sheng4 he4 le4 na2 dao3] /St. Helena (Britischen Überseegebiet) (Eig, Geo)/
聖荷西　圣荷西 [sheng4 he4 xi1] /San Jose (u.E.)/
聖荷西鯊魚隊　圣荷西鲨鱼队 [sheng4 he4 xi1 sha1 yu2 dui4] /San Jose Sharks (u.E.)/
聖荷西州立大學　圣荷西州立大学 [sheng4 he4 xi1 zhou1 li4 da4 xue2] /San Jose State University (u.E.) (Geo)/
聖胡安　圣胡安 [sheng4 hu2 an1] /San Juan (u.E.) (S)/
聖化　圣化 [sheng4 hua4] /heiligen (u.E.)/Heiligung (u.E.) (S)/Weihung (u.E.) (S)/
聖灰星期三前的星期四　圣灰星期三前的星期四 [sheng4 hui1 xing1 qi1 san1 qian2 de5 xing1 qi1 si4] /''Weiberfastnacht'', auch ''(Alt)weiberfasching'', ''Altweiber'' oder ''Wieverfasteloovend'' genannt, markiert den Übergang vom Karnevalssitzung Sitzungs- zum Karnevalsumzug Straßenkarneval am Weiberdonnerstag, Donnerstag vor Aschermittwoch.  (u.E.)/Weiberfastnacht (u.E.) (S)/
聖火　圣火 [sheng4 huo3] /Heiliges Feuer (u.E.) (S)/
聖基茨和尼維斯　圣基茨和尼维斯 [sheng4 ji1 ci2 he2 ni2 wei2 si1] /St. Kitts und Nevis (Eig, Geo)/
聖基茨和尼維斯聯邦　圣基茨和尼维斯联邦 [sheng4 ji1 ci2 he2 ni2 wei2 si1 lian2 bang1] /Föderation St. Kitts und Nevis (Eig, Geo)/
聖紀節　圣纪节 [sheng4 ji4 jie2] /Mawlid an-Nabi (u.E.)/
聖家教堂　圣家教堂 [sheng4 jia1 jiao4 tang2] /Sagrada Familia (u.E.) (S)/
聖加侖　圣加仑 [sheng4 jia1 lun2] /Sankt Gallen (u.E.) (Eig, Geo)/
聖甲蟲　圣甲虫 [sheng4 jia3 chong2] /Skarabäus (u.E.) (S)/
聖劍傳說　圣剣传说 [sheng4 jian4 chuan2 shuo1] /Secret Of Mana (SNES-Videospiel) (u.E.) (Eig)/(jap.) Seiken Densetsu (SFC-Videospiel) (u.E.) (Eig)/
聖潔　圣洁 [sheng4 jie2] /Heiligkeit (u.E.) (S)/Heiligung (u.E.) (S)/geheiligt (u.E.) (Adj)/heilig (u.E.) (Adj)/heiligen (u.E.) (Adj)/
聖經　圣经 [sheng4 jing1] /Bibel (auch Buch der Bücher, heilige Schrift der Juden und Christen) (S, Rel)/
聖經地帶　圣经地带 [sheng4 jing1 di4 dai4] /Bible Belt (u.E.) (Geo)/
聖經的內部矛盾　圣经的内部矛盾 [sheng4 jing1 di4 nei4 bu4 mao2 dun4] /Bibelkritik (u.E.)/
聖經觀點　圣经观点 [sheng4 jing1 guan1 dian3] /biblisch (u.E.) (Adj)/
聖經里的第五部　圣经里的第五部 [sheng4 jing1 li3 de5 di4 wu3 bu4] /Deuteronomium (5. Buch Mose) (u.E.) (S, Rel)/
聖經密碼　圣经密码 [sheng4 jing1 mi4 ma3] /Bibelcode (u.E.)/
聖經上　圣经上 [sheng4 jing1 shang4] /biblisch (u.E.) (Adj)/
聖經譯本　圣经译本 [sheng4 jing1 yi4 ben3] /Bibelübersetzung (u.E.) (S)/
聖經印刷用紙　圣经印刷用纸 [sheng4 jing1 yin4 shua4 yong4 zhi3] /Bibeldruckpapier (u.E.) (S)/
聖君　圣君 [sheng4 jun1] /klug (u.E.)/
聖卡坦奴　圣卡坦奴 [sheng4 ka3 tan3 nu2] /Associação Desportiva São Caetano (u.E.)/
聖凱瑟琳　圣凯瑟琳 [sheng4 kai3 se4 lin2] /Katharina von Alexandrien (u.E.) (Pers)/
聖克拉拉　圣克拉拉 [sheng4 ke4 la1 la1] /Santa Clara (u.E.)/
聖克里斯多福與尼維斯　圣克里斯多福与尼维斯 [sheng4 ke4 li3 si1 duo1 fu2 yu3 ni2 wei2 si1] /St. Kitts und Nevis (u.E.) (Geo)/
聖克魯斯　圣克鲁斯 [sheng4 ke4 lu3 si1] /Santa Cruz (u.E.) (S)/
聖勞倫斯河　圣劳伦斯河 [sheng4 lao2 lun2 si1 he2] /Sankt-Lorenz-Strom (u.E.) (S)/
聖禮　圣礼 [sheng4 li3] /Sakrament (u.E.) (S)/
聖靈　圣灵 [sheng4 ling2] /Heiliger Geist (u.E.) (S)/
聖靈降臨節　圣灵降临节 [sheng4 ling2 jiang4 lin2 jie2] /Pfingstsonntag (u.E.) (S, Rel)/
聖靈降臨節後的星期一　圣灵降临节后的星期一 [sheng4 ling2 jiang4 lin2 jie2 hou4 de5 xing1 qi1 yi1] /Pfingstmontag (u.E.) (S, Rel)/
聖靈降臨節假期　圣灵降临节假期 [sheng4 ling2 jiang4 lin2 jie2 jia3 qi1] /Pfingstferien (u.E.) (S, Rel)/
聖靈降臨節週末　圣灵降临节周末 [sheng4 ling2 jiang4 lin2 jie2 zhou1 mo4] /Pfingstwochenende (u.E.) (S, Rel)/
聖靈節　圣灵节 [sheng4 ling2 jie2] /Pfingsten (u.E.) (S)/
聖盧西亞　圣卢西亚 [sheng4 lu2 xi1 ya4] /St. Lucia (Eig, Geo)/
聖盧西亞島　圣卢西亚岛 [sheng4 lu2 xi1 ya4 dao3] /St. Lucia (u.E.)/
聖路易紅雀　圣路易红雀 [sheng4 lu4 yi4 hong2 qiao3] /St. Louis Cardinals (u.E.) (Geo)/
聖路易市　圣路易市 [sheng4 lu4 yi4 shi4] /St. Louis (u.E.) (Eig, Geo)/
聖路易斯　圣路易斯 [sheng4 lu4 yi4 si1] /Saint Louis (u.E.) (Geo)/
聖路易斯華盛頓大學　圣路易斯华盛顿大学 [sheng4 lu4 yi4 si1 hua2 sheng4 dun4 da4 xue2] /Washington University in St. Louis (u.E.)/
聖路易斯藍調隊　圣路易斯蓝调队 [sheng4 lu4 yi4 si1 lan2 diao4 dui4] /St. Louis Blues (u.E.)/
聖羅倫斯灣　圣罗伦斯湾 [sheng4 luo2 lun2 si1 wan1] /Sankt-Lorenz-Golf (u.E.) (Eig, Geo)/
聖馬刁縣　圣马刁县 [sheng4 ma3 diao1 xian4] /San Mateo County (Kalifornien, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
聖馬丁　圣马丁 [sheng4 ma3 ding1] /Sankt Martin (u.E.) (Eig, Vorn)/
聖馬可廣場　圣马可广场 [sheng4 ma3 ke3 guang3 chang3] /Markusplatz (u.E.) (S)/
聖馬利諾　圣马利诺 [sheng4 ma3 li4 nuo4] /San Marino (Hauptstadt vom Staat San Marino)  (Eig, Geo)/
聖馬力諾　圣马力诺 [sheng4 ma3 li4 nuo4] /San Marino (Eig, Geo)/
聖馬力諾共和國　圣马力诺共和国 [sheng4 ma3 li4 nuo4 gong4 he2 guo2] /Republik San Marino (u.E.) (S, Geo)/
聖馬麗亞　圣马丽亚 [sheng4 ma3 li4 ya4] /Saint Maria- (u.E.) (V)/
聖馬洛　圣马洛 [sheng4 ma3 luo4] /Saint-Malo (u.E.) (Geo)/
聖米迦勒及聖喬治大十字勛章　圣米迦勒及圣乔治大十字勋章 [sheng4 mi3 jia1 lei1 ji2 sheng4 qiao2 zhi4 da4 shi2 zi4 xun1 zhang1] /Order of St. Michael and St. George (u.E.)/
聖米迦勒及聖喬治勳章　圣米迦勒及圣乔治勋章 [sheng4 mi3 jia1 lei1 ji2 sheng4 qiao2 zhi4 xun1 zhang1] /Order of St. Michael and St. George (u.E.)/
聖米倫足球俱樂部　圣米伦足球俱乐部 [sheng4 mi3 lun2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC St. Mirren (u.E.)/
聖米歇爾山　圣米歇尔山 [sheng4 mi3 xie1 er3 shan1] /Mont-Saint-Michel (u.E.) (Geo)/
聖莫尼卡　圣莫尼卡 [sheng4 mo4 ni2 ka3] /Santa Monica (u.E.) (Geo)/
聖母教堂　圣母教堂 [sheng4 mu3 jiao4 tang2] /Frauenkirche (u.E.) (S, Philos)/
聖母經　圣母经 [sheng4 mu3 jing1] /Ave Maria (u.E.)/
聖母軍　圣母军 [sheng4 mu3 jun1] /Legio Mariae (u.E.) (Org)/
聖母瑪利亞　圣母玛利亚 [sheng4 mu3 ma3 li4 ya4] /Madonna, Heilige Maria Mutter Gottes (u.E.) (S)/
聖母升天節　圣母升天节 [sheng4 mu3 sheng1 tian1 jie2] /Mariä Himmelfahrt (u.E.) (S, Rel)/Mariä Aufnahme in den Himmel (u.E.) (Rel)/
聖母聖心會　圣母圣心会 [sheng4 mu3 sheng4 xin1 hui4] /Congregatio Immaculati Cordis Mariae (u.E.) (Org)/
聖母無原罪始胎節　圣母无原罪始胎节 [sheng4 mu3 wu2 yuan2 zui4 shi3 tai1 jie2] /Unbefleckte Empfängnis (u.E.) (S)/
聖母像　圣母像 [sheng4 mu3 xiang4] /Madonna (u.E.) (S)/
聖墓　圣墓 [sheng4 mu4] /Stiftshütte (u.E.) (S)/
聖墓教堂　圣墓教堂 [sheng4 mu4 jiao4 tang2] /Grabeskirche (u.E.)/
聖女　圣女 [sheng4 nü3] /Schutzpatronin (u.E.) (S)/
聖女果　圣女果 [sheng4 nü3 guo3] /Cherry Tomaten  (S)/
聖女魔咒　圣女魔咒 [sheng4 nü3 mo2 zhou4] /Charmed (TV-Serie) (u.E.) (Eig)/
聖女貞德　圣女贞德 [sheng4 nü3 zhen1 de2] /Jeanne d’Arc (u.E.) (Eig, Pers, 1412 - 1431)/
聖尼古拉斯日　圣尼古拉斯日 [sheng4 ni2 gu3 la1 si1 ri4] /Nikolaustag (u.E.) (S)/
聖帕爾滕　圣帕尔滕 [sheng4 pa4 er3 teng2] /Sankt Pölten (u.E.) (Geo)/
聖皮埃爾和密克隆　圣皮埃尔和密克隆 [sheng4 pi2 ai1 er3 he4 mi4 ke4 long2] /St. Pierre und Miquelon  (französische Gebietskörperschaft östlich der kanadischen Küste in der Nähe von Neufundland) (Eig, Geo)/
聖皮埃爾和密克隆群島　圣皮埃尔和密克隆群岛 [sheng4 pi2 ai1 er3 he4 mi4 ke4 long2 qun2 dao3] /St. Pierre und Miquelon (u.E.)/
聖騎士　圣骑士 [sheng4 qi2 shi4] /Paladin (u.E.) (S, Gesch)/
聖槍修女　圣枪修女 [sheng4 qiang1 xiu1 nü3] /Chrno Crusade (u.E.)/
聖喬治日　圣乔治日 [sheng4 qiao2 zhi4 ri4] /Georgstag (u.E.)/
聖人　圣人 [sheng4 ren2] /Heiliger (u.E.) (Philos)/
聖人的墳墓　圣人的坟墓 [sheng4 ren2 de5 fen2 mu4] /heilig (u.E.) (S)/
聖人的遺物　圣人的遗物 [sheng4 ren2 de5 yi2 wu4] /Relikt (u.E.) (S)/Reliquie (u.E.) (S)/
聖日耳曼昂萊　圣日耳曼昂莱 [sheng4 ri4 er3 man4 ang2 lai2] /Saint-Germain-en-Laye (u.E.) (Geo)/
聖日爾曼和約　圣日尔曼和约 [sheng4 ri4 er3 man4 he2 yue1] /Vertrag von Saint-Germain (u.E.) (Gesch)/
聖日爾曼條約　圣日尔曼条约 [sheng4 ri4 er3 man4 tiao2 yue1] /Vertrag von Saint-Germain (u.E.) (Gesch)/
聖日耳曼條約　圣日耳曼条约 [sheng4 ri4 er3 man4 tiao2 yue1] /Vertrag von Saint-Germain (u.E.) (Gesch)/
聖若瑟　圣若瑟 [sheng4 ruo4 se4] /Josef von Nazaret (u.E.) (Pers)/
聖薩爾瓦多　圣萨尔瓦多 [sheng4 sa4 er3 wa3 duo1] /San Salvador (u.E.)/
聖塞瓦斯提安　圣塞瓦斯提安 [sheng4 sai1 wa3 si1 ti2 an1] /San Sebastián (u.E.) (Geo)/
聖三一主日　圣三一主日 [sheng4 san1 yi1 zhu3 ri4] /Trinitatis (u.E.)/
聖桑　圣桑 [sheng4 sang1] /Camille Saint-Saëns (u.E.)/
聖山　圣山 [sheng4 shan1] /Athos (u.E.)/
聖聖聖　圣圣圣 [sheng4 sheng4 sheng4] /Sanctus (u.E.) (Philos)/
聖詩　圣诗 [sheng4 shi1] /Hymne, Komposition (u.E.) (S)/Psalm (u.E.) (S)/
聖十字　圣十字 [sheng4 shi2 zi4] /Santa Cruz Futebol Clube (u.E.)/
聖書體　圣书体 [sheng4 shu1 ti3] /Ägyptische Hieroglyphen (u.E.)/
聖水　圣水 [sheng4 shui3] /Heiliges Wasser (u.E.) (S)/
聖斯特凡諾條約　圣斯特凡诺条约 [sheng4 si1 te4 fan2 nuo4 tiao2 yue1] /Frieden von San Stefano (u.E.) (Gesch)/
聖司提反　圣司提反 [sheng4 si1 ti2 fan3] /Stephanus (u.E.) (Eig, Pers, 1 - 40)/
聖所　圣所 [sheng4 suo3] /Privatzimmer (u.E.) (S)/
聖索德　圣索德 [sheng4 suo3 de2] /Soterus (u.E.) (Eig, Pers,  - 174)/
聖索非亞大教堂　圣索非亚大教堂 [sheng4 suo3 fei1 ya4 da4 jiao4 tang2] /Hagia Sophia (u.E.)/
聖塔芭芭拉加利福尼亞大學　圣塔芭芭拉加利福尼亚大学 [sheng4 ta3 ba1 ba1 la1 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2] /University of California, Santa Barbara (u.E.)/
聖壇　圣坛 [sheng4 tan2] /Altar (u.E.) (S)/Schrein (u.E.) (S)/
聖淘沙　圣淘沙 [sheng4 tao2 sha1] /Sentosa (u.E.)/
聖徒　圣徒 [sheng4 tu2] /heilig (u.E.) (S)/Heiligkeit (u.E.) (S)/Heiligung (u.E.) (S)/heiligen (u.E.) (V)/
聖託里尼　圣托里尼 [sheng4 tuo1 li3 ni2] /Santorini (u.E.) (Geo)/
聖文森特和格林納丁斯　圣文森特和格林纳丁斯 [sheng4 wen2 sen1 te4 he2 ge2 lin2 na4 ding1 si1] /St. Vincent und die Grenadinen (Eig, Geo)/St. Vincent/Grenadinen (Eig, Geo)/
聖文森特和格林納丁斯　圣文森特和格林纳丁斯 [sheng4 wen2 sen1 te4 he4 ge2 lin2 na4 ding1 si1] /St. Vincent und die Grenadinen (u.E.)/
聖武天皇　圣武天皇 [sheng4 wu3 tian1 huang2] /Shōmu (u.E.)/
聖西路球場　圣西路球场 [sheng4 xi1 lu4 qiu2 chang3] /Giuseppe-Meazza-Stadion (u.E.) (S)/
聖西門　圣西门 [sheng4 xi1 men2] /Henri de Saint-Simon (u.E.) (Eig, Pers, 1760 - 1825)/
聖賢　圣贤 [sheng4 xian2] /Heilige (u.E.)/
聖賢書　圣贤书 [sheng4 xian2 shu1] /die heilige Schrift (u.E.) (S)/das heilige Buch (u.E.)/
聖星期六　圣星期六 [sheng4 xing1 qi1 liu4] /Karsamstag (S, Rel)/
聖雄甘地　圣雄甘地 [sheng4 xiong2 gan1 di4] /Mahatma Gandhi (u.E.) (Eig, Pers, 1869 - 1948)/
聖訓　圣训 [sheng4 xun4] /Hadith (u.E.) (Philos)/Hadith (u.E.) (Lit)/
聖言會　圣言会 [sheng4 yan2 hui4] /Steyler Missionare (u.E.) (Org)/
聖義祿　圣义禄 [sheng4 yi4 lu4] /Eleutherus (u.E.) (Eig, Pers,  - 189)/
聖嬰　圣婴 [sheng4 ying1] /Christkind (u.E.) (S)/
聖猶大　圣犹大 [sheng4 you2 da4] /Judas Thaddäus (u.E.) (Eig, Pers)/
聖尤斯特歇斯　圣尤斯特歇斯 [sheng4 you2 si1 te4 xie1 si1] /Sint Eustatius (u.E.)/
聖諭櫃　圣谕柜 [sheng4 yu4 gui4] /Bundeslade (u.E.) (S)/
聖約　圣约 [sheng4 yue1] /Bund, Pakt (u.E.) (S)/
聖約翰　圣约翰 [sheng4 yue1 han4] /Saint John (u.E.)/
聖約翰堡　圣约翰堡 [sheng4 yue1 han4 bao3] /São João Baptista d'Adjuda (u.E.) (Gesch)/
聖約翰大學　圣约翰大学 [sheng4 yue1 han4 da4 xue2] /St. John’s University (u.E.)/
聖約翰喇沙　圣约翰喇沙 [sheng4 yue1 han4 la3 sha1] /Jean Baptiste de La Salle (u.E.) (Eig, Pers, 1651 - 1719)/
聖宰斐琳　圣宰斐琳 [sheng4 zai3 fei3 lin2] /Zephyrinus (u.E.) (Eig, Pers,  - 217)/
聖戰　圣战 [sheng4 zhan4] /Dschihad (u.E.) (S, Philos)/heiliger Krieg (u.E.)/
聖哲　圣哲 [sheng4 zhe2] /klug (u.E.)/
聖職　圣职 [sheng4 zhi2] /Geistlichkeit (u.E.) (S)/Priesterschaft (u.E.) (S)/Spiritualität (u.E.) (S)/
聖職授與者　圣职授与者 [sheng4 zhi2 shou4 yu3 zhe3] /Induktor (u.E.) (S)/
聖旨　圣旨 [sheng4 zhi3] /Kaiserlicher Erlaß, kaiserlicher Edikt (u.E.)/
聖子　圣子 [sheng4 zi3] /Gottessohn (u.E.) (S)/
嵊泗縣　嵊泗县 [sheng4 si4 xian4] /Kreis Shengsi (Provinz Shanghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
嵊縣　嵊县 [sheng4 xian4] /Kreis Sheng (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
嵊州市　嵊州市 [sheng4 zhou1 shi4] /Shengzhou (u.E.) (Geo)/
晟　晟 [sheng4] /Pracht, Glorie (u.E.) (S)/
盛　盛 [sheng4] /aufblühend, in voller Blüte stehen, gedeihen (u.E.)/energisch, kraftvoll (u.E.) (Adj)/
盛產　盛产 [sheng4 chan3] /im Überfluß, reichlich vorhanden (u.E.) (Eig, Geo)/
盛大　盛大 [sheng4 da4] /großartig, feierlich (u.E.) (Adj)/
盛典　盛典 [sheng4 dian3] /Feier (u.E.) (S)/
盛會　盛会 [sheng4 hui4] /erlesene Versammlung (u.E.) (S)/Pomp, Schauspiel (u.E.) (S)/
盛開　盛开 [sheng4 kai1] /in voller Blüte,voll erblühen (u.E.) (V)/
盛況　盛况 [sheng4 kuang4] /(großartiges) Ereignis, festliche Atmospäre (u.E.) (S)/
盛名　盛名 [sheng4 ming2] /großer Ruf, große Reputation (u.E.)/
盛怒　盛怒 [sheng4 nu4] /wüten (u.E.) (V)/
盛氣凌人　盛气凌人 [sheng4 qi4 ling2 ren2] /anmaßend (u.E.)/
盛情　盛情 [sheng4 qing2] /große Freundlichkeit, überschwengliche Gastfreundlichkeit (u.E.)/
盛情款待　盛情款待 [sheng4 qing2 kuan3 dai4] /große Gastfreundschaft (u.E.) (S)/ein herzlicher Empfang (u.E.) (V); Bsp.: 給予盛情款待 给予盛情款待 -- einen herzlichen Empfang bereiten; Bsp.: 受到盛情款待 受到盛情款待 -- aufs wärmste aufgenommen werden/
盛世　盛世 [sheng4 shi4] /Blütezeit (S)/glanzvolle Epoche (S)/
盛事　盛事 [sheng4 shi4] /Großereignis (u.E.) (S)/
盛暑　盛暑 [sheng4 shu3] /Hochsommer, drückende Sommerhitze (u.E.)/
盛衰　盛衰 [sheng4 shuai1] /Aufstieg und Niedergang (u.E.)/Gedeih und Verderb (u.E.)/Auf und Ab (u.E.)/
盛夏　盛夏 [sheng4 xia4] /Hochsommer (u.E.) (S)/
盛行　盛行 [sheng4 xing2] /üblich sein, üblich (u.E.)/
盛宴　盛宴 [sheng4 yan4] /Festgelage (u.E.) (S)/Schmaus (u.E.) (S)/
盛意　盛意 [sheng4 yi4] /Großzügigkeit (u.E.) (S)/
盛魚桶　盛鱼桶 [sheng4 yu2 tong3] /Fischbehälter (Filetwanne) (u.E.) (S, Wirtsch)/
盛饌　盛馔 [sheng4 zhuan4] /Festgelage (u.E.) (S)/
盛裝　盛装 [sheng4 zhuang1] /piekfein gekleidet sein (u.E.) (Adj, Sprichw)/
勝　胜 [sheng4] /übertreffen, besser sein als (u.E.)/zu etwas fähig sein, etwas gewachsen sein (u.E.) (V)/prächtig, herrlich, wundervoll (u.E.) (Adj)/siegreich (u.E.) (Adv)/
勝出　胜出 [sheng4 chu1] /siegen, besiegen (u.E.) (V)/
勝地　胜地 [sheng4 di4] /(landschaftliche) Sehenswürdigkeit (u.E.); Bsp.: 外灘是上海的遊覽勝地。 外滩是上海的游览胜地。 -- Der Bund ist eine Shanghaier Sehenswürdigkeit./schöne Gegend (u.E.)/
勝負　胜负 [sheng4 fu4] /Erfolg oder Mißerfolg, Sieg oder Niederlage (u.E.) (S)/
勝過　胜过 [sheng4 guo4] /überragen, ausstechen, überbieten (u.E.) (V)/überrunden (u.E.) (V)/besser als (u.E.) (V)/
勝海舟　胜海舟 [sheng4 hai3 zhou1] /Katsu Kaishu (u.E.) (Eig, Pers, 1823 - 1899)/
勝景　胜景 [sheng4 jing3] /wundervoll, schön, herrlich (Umgebung) (u.E.) (Adj)/
勝利　胜利 [sheng4 li4] /Sieg (u.E.) (S)/Triumph (u.E.) (S)/siegen (u.E.) (V)/triumphieren (u.E.) (V)/siegreich (u.E.) (Adj)/
勝利女神　胜利女神 [sheng4 li4 nü3 shen2] /Nike (u.E.)/
勝利日　胜利日 [sheng4 li4 ri4] /Day of Defeat (u.E.)/
勝利十一人　胜利十一人 [sheng4 li4 shi2 yi1 ren2] /Winning Eleven (u.E.) (EDV)/Winning Eleven (u.E.) (Sport)/
勝利系列　胜利系列 [sheng4 li4 xi4 lie4] /Siegesserie (u.E.) (S)/
勝利勛章　胜利勋章 [sheng4 li4 xun1 zhang1] /(sowjetischer) Siegesorden (u.E.) (Gesch)/
勝利勳章　胜利勋章 [sheng4 li4 xun1 zhang1] /Sowjetischer Siegesorden (u.E.) (Gesch)/
勝利者　胜利者 [sheng4 li4 zhe1] /Gewinner (u.E.) (S)/Sieger (u.E.) (S)/
勝利者名單　胜利者名单 [sheng4 li4 zhe1 ming2 dan1] /Gewinnerliste (S)/
勝券　胜券 [sheng4 quan4] /Siegeszuversicht (u.E.) (S)/
勝任　胜任 [sheng4 ren4] /bewältigen (u.E.) (V)/kompetent (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
勝任火急的要求　胜任火急的要求 [sheng4 ren4 huo3 ji2 de5 yao4 qiu2] /brandeilig (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
勝任特征模型　胜任特征模型 [sheng4 ren4 te4 zheng1 mo2 xing2] /Competency Model (u.E.)/
勝似　胜似 [sheng4 si4] /mehr od. besser sein als, überlegen sein (u.E.)/
勝訴　胜诉 [sheng4 su4] /einen Prozess gewinnen (u.E.) (V, Rechtsw)/
勝於　胜于 [sheng4 yu2] /schwerer wiegen (u.E.)/vorteilhafter sein (u.E.)/
勝仗　胜仗 [sheng4 zhang4] /Sieg (u.E.) (S)/
勝者　胜者 [sheng4 zhe3] /Siegerin (u.E.) (S)/
胜　胜 [sheng4] /siegreich (u.E.)/
生命素质　生命素质 [sheng5 ming5 su5 zhi5] /Lebensqualität (u.E.) (S)/
噓　嘘 [shi1] /pst! (u.E.) (Int)/
失　失 [shi1] /ausfallen, scheitern (u.E.)/fehlen, fehlschlagen (u.E.)/verlieren (u.E.)/
失敗　失败 [shi1 bai4] /Misserfolg (u.E.) (S)/misslingen, scheitern (u.E.) (V)/unterliegen (u.E.) (V)/
失敗的進入　失败的进入 [shi1 bai4 de5 jin4 ru4] /Falschbuchung (u.E.) (S)/
失敗的信號　失败的信号 [shi1 bai4 de5 xin4 hao4] /Fehlermeldung (u.E.) (S)/
失敗模式　失败模式 [shi1 bai4 mo2 shi4] /Fehlerart (u.E.) (S)/
失敗模式和效應分析　失败模式和效应分析 [shi1 bai4 mo2 shi4 he2 xiao4 ying4 fen1 xi1] /Fehlermöglichkeits- und Einflussanalyse (u.E.) (Eig, EDV)/
失敗是成功之母　失败是成功之母 [shi1 bai4 shi4 cheng2 gong1 zhi1 mu3] /Im Kern jeder Niederlage steckt ein Saatkorn des Erfolgs. (u.E.)/
失敗原因　失败原因 [shi1 bai4 yuan2 yin1] /Ausfallursache, Fehlerursache (u.E.)/
失敗者　失败者 [shi1 bai4 zhe3] /Bankrotteur (u.E.) (S)/Verlierer (u.E.) (S)/
失敗主義　失败主义 [shi1 bai4 zhu3 yi4] /Defätismus (u.E.) (S)/
失敗主義者　失败主义者 [shi1 bai4 zhu3 yi4 zhe3] /Miesmacher (u.E.) (S)/
失策　失策 [shi1 ce4] /Missgriff (u.E.) (S)/
失常　失常 [shi1 chang2] /Abnormität (u.E.) (S)/
失重狀態　失重状态 [shi1 chong2 zhuang4 tai4] /Gewichtslosigkeit (u.E.) (S)/
失寵　失宠 [shi1 chong3] /in Ungust fallen (u.E.) (V)/
失聰　失聪 [shi1 cong1] /Gehörverlust (u.E.) (S, Med)/
失聰者　失聪者 [shi1 cong1 zhe3] /Schwerhöriger (u.E.)/
失措　失措 [shi1 cuo4] /den Kopf verlieren, in Panik geraten (u.E.)/fassungslos (u.E.)/
失當　失当 [shi1 dang4] /unangemessen (u.E.)/
失道寡助　失道寡助 [shi1 dao4 gua3 zhu4] /wer eine ungerechte Sache vertritt, kann nur auf geringe Unterstützung hoffen (u.E.) (V)/
失掉　失掉 [shi1 diao4] /übersehen, verfehlen (u.E.) (V)/
失讀症　失读症 [shi1 du2 zheng4] /Dyslexie (u.E.)/
失格　失格 [shi1 ge2] /Disqualifikation (u.E.) (S)/
失衡　失衡 [shi1 heng2] /das Gleichgewicht verlieren, aus dem Gleichgewicht geraten (u.E.) (V)/Ungleichgewicht (u.E.) (S)/
失魂落魄　失魂落魄 [shi1 hun2 luo4 po4] /den Kopf verlieren (u.E.)/geistig abwesend sein (u.E.)/nicht bei sich sein (u.E.)/
失火　失火 [shi1 huo3] /Feuer fangen, in Brand geraten (u.E.)/
失火拉　失火拉 [shi1 huo3 la1] /es brennt (u.E.) (Int)/
失節　失节 [shi1 jie2] /seine Unschuld verlieren (u.E.)/
失禁　失禁 [shi1 jin4] /Inkontinenz (u.E.) (S)/Unenthaltsamkeit (u.E.) (S)/Unmäßigkeit (u.E.) (S)/
失禁控制力喪失不能自制　失禁控制力丧失不能自制 [shi1 jin4 kong4 zhi4 li4 sang4 shi1 bu4 neng2 zi4 zhi4] /Inkontinenz (u.E.) (S)/
失控　失控 [shi1 kong4] /außer Kontrolle geraten (u.E.) (V)/unkontrolliert (u.E.) (Adj)/
失口　失口 [shi1 kou3] /Lapsus linguae (u.E.)/
失樂園　失乐园 [shi1 le4 yuan2] /Paradise Lost (u.E.) (Lit)/
失禮　失礼 [shi1 li3] /Achtung (u.E.) (S)/Nichtachtung (u.E.) (S)/Respektlosigkeit (u.E.) (S)/inkorrekt (u.E.) (Adj)/respektlos (u.E.) (Adj)/respektwidrig (u.E.) (Adj)/
失利　失利 [shi1 li4] /Abfuhr (u.E.) (S)/eine Niederlage erleiden (u.E.)/
失戀　失恋 [shi1 lian4] /liebeskrank (u.E.) (Adj)/
失靈　失灵 [shi1 ling2] /Störung, Defekt (u.E.) (S)/ausfallen (u.E.) (V)/
失落　失落 [shi1 luo4] /verlieren (u.E.) (V)/
失落的世界　失落的世界 [shi1 luo4 di4 shi4 jie4] /Die vergessene Welt (u.E.) (S)/
失眠　失眠 [shi1 mian2] /Insomnie (u.E.) (S)/Schlaflosigkeit (u.E.) (S)/unter Schlaflosigkeit leiden (u.E.) (V)/
失眠患者　失眠患者 [shi1 mian2 huan4 zhe3] /Person, die an Schlaflosigkeit leidet (u.E.)/schlafloser Patient (u.E.) (S)/
失明　失明 [shi1 ming2] /Blindheit (u.E.) (S)/
失陪　失陪 [shi1 pei2] /entschuldigen (für das Verlassen einer Gruppe)  (u.E.) (V); Bsp.: 我得先走一步，請失陪 我得先走一步，请失陪 -- Bitte entschuldigen Sie, ich muss jetzt gehen/
失陪了　失陪了 [shi1 pei2 le5] /entschuldige mich, ich muss gehen (u.E.)/
失配信號放大器　失配信号放大器 [shi1 pei4 xin4 hao4 fang4 da4 qi4] /Abweichungsverstärker (u.E.) (S)/
失竊　失窃 [shi1 qie4] /Diebstahl (u.E.) (S)/stehlen (u.E.) (V)/
失去　失去 [shi1 qu4] /gehen (u.E.) (V)/verlieren (u.E.) (V)/vermissen (u.E.) (V)/verloren (u.E.) (Adj)/
失去潮氣　失去潮气 [shi1 qu4 chao2 qi4] /abfeuchten (u.E.) (V)/
失去附著力　失去附着力 [shi1 qu4 fu4 zhuo2 li4] /Abhäsion (u.E.) (Phys)/
失去感覺　失去感觉 [shi1 qu4 gan3 jue2] /betäubt (u.E.) (Adj)/
失去個性　失去个性 [shi1 qu4 ge4 xing4] /entpersönlichen (u.E.) (V)/
失去控制　失去控制 [shi1 qu4 kong4 zhi4] /durchgedreht (u.E.) (Adj)/
失去了作用　失去了作用 [shi1 qu4 liao3 zuo4 yong4] /funktionsuntüchtig werden (u.E.) (V)/
失去平衡　失去平衡 [shi1 qu4 ping2 heng2] /aus dem Gleichgewicht (u.E.)/
失去人格　失去人格 [shi1 qu4 ren2 ge2] /entpersönlichen (u.E.) (V)/
失去人性　失去人性 [shi1 qu4 ren2 xing4] /entpersönlichen (u.E.) (V)/
失去生活樂趣　失去生活乐趣 [shi1 qu4 sheng1 huo2 le4 qu4] /verkümmern (u.E.) (V)/
失去信任　失去信任 [shi1 qu4 xin4 ren4] /Vertrauensverlust (u.E.) (S)/
失去意識　失去意识 [shi1 qu4 yi4 shi4] /besinnungslos (u.E.) (Adj)/
失去知覺　失去知觉 [shi1 qu4 zhi1 jue2] /Bewusstlosigkeiten (u.E.) (S)/bewusstlos (u.E.) (Adj)/ohnmächtig (u.E.) (Adj)/unbewusst (u.E.) (Adj)/
失去資格　失去资格 [shi1 qu4 zi1 ge5] /die Berechtigung verlieren, den Anspruch verlieren, die Eignung verlieren ( Ausschluss ) (u.E.) (S)/
失人心　失人心 [shi1 ren2 xin1] /Unbeliebtheit (u.E.) (S)/
失散　失散 [shi1 san4] /sich voneinander trennen und die Verbindung verlieren, auseinandergehen (u.E.) (V)/
失色　失色 [shi1 se4] /erbleichen (u.E.) (V)/
失身　失身 [shi1 shen1] /prostituieren (u.E.) (V)/
失神　失神 [shi1 shen2] /geistesabwesend (u.E.)/
失慎　失慎 [shi1 shen4] /nicht umsicht, unbedacht, nicht vorsichtig (u.E.) (Adj)/
失聲　失声 [shi1 sheng1] /Aphonie (u.E.) (S)/
失實　失实 [shi1 shi2] /unwahr, unrichtig, nicht den Tatsachen entsprechen (u.E.)/
失事　失事 [shi1 shi4] /verunfallen (V)/einen Unfall erleiden /einen Unfall haben/
失勢　失势 [shi1 shi4] /Macht und Einfluß verlieren (u.E.) (Pol)/
失事船只　失事船只 [shi1 shi4 chuan2 zhi1] /Wrack (u.E.) (S)/
失事原因　失事原因 [shi1 shi4 yuan2 yin1] /Unfallursache (u.E.) (S)/
失守　失守 [shi1 shou3] /Einnahme einer Stadt, eines Gebietes durch den Feind (u.E.) (Eig, Geo)/
失手　失手 [shi1 shou3] /Missgriff (u.E.) (S)/
失水　失水 [shi1 shui3] /Exsikkose, Wasserverlust, Dehydration, Entwässerung (u.E.) (S, Med)/
失水的　失水的 [shi1 shui3 de5] /anhydrisch (u.E.) (Adj, Med)/
失速　失速 [shi1 su4] /abreißen (u.E.) (V)/
失速測量　失速测量 [shi1 su4 ce4 liang4] /Abkippmessung (u.E.) (S)/
失速點　失速点 [shi1 su4 dian3] /Abreißpunkt (u.E.)/
失速力矩　失速力矩 [shi1 su4 li4 ju3] /Abkippmoment (u.E.) (S)/
失速區間　失速区间 [shi1 su4 qu1 jian1] /Abreißgebiet (u.E.) (S)/
失算　失算 [shi1 suan4] /sich verrechnen (u.E.)/
失態　失态 [shi1 tai4] /Ausrutscher (u.E.) (S)/Untat (u.E.) (S)/
失調　失调 [shi1 tiao2] /Fehlanpassung (u.E.) (S)/Störung (u.E.) (S)/Ungleichgewicht, Ungleichheit (u.E.) (S)/Unordnung (u.E.) (S)/verstimmt (u.E.) (S)/
失望　失望 [shi1 wang4] /Bestürzung (u.E.) (S)/Enttäuschung (u.E.) (S)/Verlorenheit (u.E.) (S)/Verzweiflung (u.E.) (S)/verzweifeln (u.E.) (V)/hoffnungslos (u.E.) (Adj)/unbeholfen (u.E.) (Adj)/die Hoffnung verlieren (u.E.)/
失物　失物 [shi1 wu4] /Fundsache (u.E.) (S)/verlorener Gegenstand (u.E.) (S)/
失誤　失误 [shi1 wu4] /Fauxpas, Fehler (u.E.) (S)/Fehlhandlung (u.E.) (S)/Patzer (u.E.) (S)/
失物找領處　失物找领处 [shi1 wu4 zhao3 ling3 chu4] /Fundbüro (u.E.) (S)/
失效　失效 [shi1 xiao4] /Ausfall, Fehler (u.E.) (S)/ausfallen, funktionsuntüchtig werden (u.E.) (V)/ungültig werden (u.E.) (V)/
失效分析　失效分析 [shi1 xiao4 fen1 xi1] /Fehleranalyse (u.E.) (S)/
失效虧值　失效亏值 [shi1 xiao4 kui1 zhi2] /Fehler (u.E.) (S)/
失效模式　失效模式 [shi1 xiao4 mo2 shi4] /Fehlerart (u.E.) (S)/
失效模式和效應分析　失效模式和效应分析 [shi1 xiao4 mo2 shi4 he2 xiao4 ying4 fen1 xi1] /engl: Failure Mode and Effects Analysis, FMEA (u.E.) (S, EDV)/Fehlermöglichkeits- und Einflussanalyse, Auswirkungsanalyse (u.E.) (S, Tech)/
失效模式和效應分析f　失效模式和效应分析f [shi1 xiao4 mo2 shi4 he2 xiao4 ying4 fen1 xi1 f] /Failuremode and Effekt-Analyse, FMEA (u.E.)/
失諧　失谐 [shi1 xie2] /falsche Abstimmung (u.E.) (S)/
失信　失信 [shi1 xin4] /Vertrauensbruch (u.E.) (S)/entehren (u.E.) (V)/
失性　失性 [shi1 xing4] /Entpersönlichung (u.E.) (S)/
失修　失修 [shi1 xiu1] /Verwahrlosung (u.E.) (S, Pol)/baufällig, reparaturbedürftig (u.E.) (Adj, Arch)/
失學　失学 [shi1 xue2] /vom Schulbesuch ausgeschlossen sein, keine Schule besuchen können (u.E.) (V)/die Schule nicht fortsetzen können (u.E.)/
失血　失血 [shi1 xue4] /Blut verlieren (u.E.)/
失言　失言 [shi1 yan2] /Indiskretion (u.E.) (S)/Versprecher (u.E.) (S)/ein Geheimnis verraten (u.E.) (V)/eine indiskrete Bemerkung machen (u.E.) (V)/
失業　失业 [shi1 ye4] /arbeitslos sein; arbeitslos werden, die Arbeit verlieren (u.E.)/Arbeitslosigkeit (u.E.) (S, Wirtsch)/Erwerbslosigkeit (u.E.) (S)/
失業保險　失业保险 [shi1 ye4 bao3 xian3] /Arbeitslosenversicherung (u.E.) (S)/
失業保險金　失业保险金 [shi1 ye4 bao3 xian3 jin1] /Arbeitslosenversicherungsbeitrag (u.E.) (S, Wirtsch)/
失業的　失业的 [shi1 ye4 de5] /arbeitslos (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
失業救濟　失业救济 [shi1 ye4 jiu4 ji4] /Arbeitslosenhilfe (u.E.) (S)/
失業救濟保險　失业救济保险 [shi1 ye4 jiu4 ji4 bao3 xian3] /Arbeitslosenversicherung (S, Wirtsch)/
失業救濟金　失业救济金 [shi1 ye4 jiu4 ji4 jin1] /Arbeitslosenhilfe (u.E.) (S, Wirtsch)/
失業率　失业率 [shi1 ye4 lü4] /Arbeitslosenquote (S, Wirtsch)/
失業人數　失业人数 [shi1 ye4 ren2 shu4] /Arbeitslosenzahl (u.E.) (S, Wirtsch)/
失業人員　失业人员 [shi1 ye4 ren2 yuan2] /Arbeitslose (u.E.) (S)/
失業人員統計　失业人员统计 [shi1 ye4 ren2 yuan2 tong3 ji4] /Arbeitslosenstatistik (u.E.) (S)/
失業數　失业数 [shi1 ye4 shu4] /Arbeitslosenzahlen (u.E.)/Arbeitslosenzahl (u.E.) (S)/
失業數字　失业数字 [shi1 ye4 shu4 zi4] /Arbeitslosenzahl, Arbeitslosenzahlen (u.E.) (S, Wirtsch)/
失業險　失业险 [shi1 ye4 xian3] /Arbeitslosenversicherung (S, Wirtsch)/
失業現象　失业现象 [shi1 ye4 xian4 xiang4] /Arbeitslosigkeit (u.E.) (S)/
失業者　失业者 [shi1 ye4 zhe3] /Arbeitslose (u.E.) (S)/
失儀　失仪 [shi1 yi2] /unhöflich (u.E.)/
失憶　失忆 [shi1 yi4] /Amnesie (u.E.) (S, Psych)/
失意　失意 [shi1 yi4] /Frustration (u.E.) (S)/
失語症　失语症 [shi1 yu3 zheng4] /Aphasie (u.E.) (Psych)/
失約　失约 [shi1 yue1] /eine Verabrednung nicht einhalten (u.E.) (V)/
失真　失真 [shi1 zhen1] /Verzerrung (u.E.) (S)/
失真的　失真的 [shi1 zhen1 de5] /abnorm (u.E.) (Adv)/
失政　失政 [shi1 zheng4] /Missregierung (u.E.) (S)/
失之毫厘謬以千里　失之毫厘谬以千里 [shi1 zhi1 hao2 li2 miu4 yi3 qian1 li3] /ein winziger Fehler mit schlimmen Folgen (u.E.) (Lit)/
失之交臂　失之交臂 [shi1 zhi1 jiao1 bi4] /eine günstige Gelegenheit verpassen (u.E.)/
失職　失职 [shi1 zhi2] /seiner Aufgabe nicht gerecht werden (u.E.) (Fam)/
失智症　失智症 [shi1 zhi4 zheng4] /Demenz (u.E.) (S)/
失重　失重 [shi1 zhong4] /schwerelos (u.E.) (Adj)/
失主　失主 [shi1 zhu3] /Bestohlener (u.E.)/
失縱　失纵 [shi1 zong1] /untertauchen, verschwinden (u.E.)/
失蹤　失踪 [shi1 zong1] /vermisst werden, verschollen sein (u.E.) (V); Bsp.: 傷亡之外，還有許多人失蹤 伤亡之外，还有许多人失踪 -- Neben den Toten gab es noch viele Vermisste/
失蹤的　失踪的 [shi1 zong1 de5] /abgängig (u.E.) (Adj)/
失蹤現場　失踪现场 [shi1 zong1 xian4 chang3] /Without a Trace - Spurlos verschwunden (Film) (u.E.) (Eig, Kunst)/
失蹤者　失踪者 [shi1 zong1 zhe3] /vermisste Person (u.E.) (S, Rechtsw)/
失足　失足 [shi1 zu2] /Ausrutscher (u.E.) (S)/Fehlhandlung (u.E.) (S)/Fehlleistung (u.E.) (S)/Fehltritt (u.E.) (S)/
尸　尸 [shi1] /Radikal Nr. 44 = Leichnam, Leiche, Körper (S)/
尸檢　尸检 [shi1 jian3] /Autopsie, Leichenobduktion (u.E.) (S)/
尸身　尸身 [shi1 shen1] /Leichnam (u.E.) (S)/
尸體解剖　尸体解剖 [shi1 ti3 jie3 pou1] /Leichenöffnung (u.E.) (S)/
尸體剖檢　尸体剖检 [shi1 ti3 pou1 jian3] /Autopsie, Leichenobduktion (u.E.) (S)/
屍　尸 [shi1] /Leiche, Leichnam (S)/
屍斑　尸斑 [shi1 ban1] /Totenfleck, Totenflecke (u.E.) (S, Rechtsw)/
屍骨　尸骨 [shi1 gu3] /Totenskelett (u.E.)/
屍骸　尸骸 [shi1 hai2] /Leiche (u.E.) (S)/
屍橫遍野　尸横遍野 [shi1 heng2 bian4 ye3] /das Schlachtfeld mit Leichen übersät (u.E.)/
屍架　尸架 [shi1 jia4] /Bahre (u.E.) (S)/
屍僵　尸僵 [shi1 jiang1] /Totenstarre (u.E.) (S, Rechtsw)/
屍冷　尸冷 [shi1 leng3] /Algor mortis (u.E.) (Rechtsw)/
屍首　尸首 [shi1 shou3] /Leiche (u.E.) (S)/
屍體　尸体 [shi1 ti3] /Leichnam (S)/
屍體防腐　尸体防腐 [shi1 ti3 fang2 fu3] /Einbalsamierung (u.E.) (S)/
屍體解剖　尸体解剖 [shi1 ti3 jie3 pou1] /Autopsie (u.E.) (S, Med)/
屍體語言學　尸体语言学 [shi1 ti3 yu3 yan2 xue2] /Korpuslinguistik (u.E.) (S)/
屍蠅　尸蝇 [shi1 ying2] /Aasfliege (u.E.) (S)/
師　师 [shi1] /Division (u.E.) (S)/Lehrer, Meister (u.E.) (S)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/
師不必賢於弟子　师不必贤于弟子 [shi1 bu2 bi4 xian2 yu2 di4 zi3] /Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Lehrer nicht immer besser als ihre schüler sein müssen. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich. (u.E.) (S, Sprichw)/
師承　师承 [shi1 cheng2] /ein Jünger od. Schüler eines Meister sein (u.E.)/
師大　师大 [shi1 da4] /Abkürzung für Pädagogische Hochschule (u.E.) (Eig); Bsp.: 師範大學 师范大学 -- Pädagogische Hochschule (ausgeschrieben)/
師範　师範 [shi1 fan4] /Erzieherausbildung (u.E.) (S)/Lehrerausbildung (u.E.) (S)/pädagogische Ausbildung (u.E.) (S)/
師範　师范 [shi1 fan4] /normal, konventionell (u.E.) (Adj)/pädagogisch (u.E.) (Adj)/
師範大學　师范大学 [shi1 fan4 da4 xue2] /Pädagogische Hochschule, PGH (u.E.) (S)/
師範大學校　师范大学校 [shi1 fan4 da4 xue2 xiao4] /École Normale Supérieure (Eliteschule in. Frankreich) (u.E.) (Eig)/
師範院校　师范院校 [shi1 fan4 yuan4 xiao4] /Normalschule (u.E.)/
師傅　师傅 [shi1 fu5] /Meister (Anrede f. Chauffeure, Handwerker, etc.) (u.E.) (S)/
師父　师父 [shi1 fu5] /Meister, Lehrer (u.E.) (S); Bsp.: 我的德國師父很嚴格。 我的德国师父很严格。 -- Mein deutscher Meister ist sehr streng. /
師生　师生 [shi1 sheng1] /Lehrer und Studenten (Schüler) (u.E.)/
師延　师延 [shi1 yan2] /Shiyan (u.E.) (Eig, Fam)/
師宜　师宜 [shi1 yi2] /Shiyi (u.E.) (Eig, Fam)/
師長　师长 [shi1 zhang3] /Lehrkraft, Kursleiter (u.E.) (S)/
師專　师专 [shi1 zhuan1] /Fachhochschule für Erziehungswissenschaften (u.E.) (S)/
師資　师资 [shi1 zi1] /Lehrbeauftragte pl (u.E.) (S)/Lehrkörper (u.E.) (S)/
師資隊物培訓　师资队物培训 [shi1 zi1 dui4 wu4 pei2 xun4] /Train The Trainer (u.E.)/
師宗　师宗 [shi1 zong1] /Shizong (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
施　施 [shi1] /ausführen, durchführen, machen. etwas tun (u.E.) (V); Bsp.: 他們一計不成，又施一計 他們一计不成，又施一计 -- Nachdem ihr erster Plan gescheitert war, denken sie sich einen neuen aus./etw. für wohltätige Zwecke spenden (u.E.) (V); Bsp.: 施粥 施粥 -- Reisbrei an arme Leute austeilen/etw. hinzufüegn, auflegen, verwenden (u.E.) (V); Bsp.: 施底肥 施底肥 -- Grunddünger streuen/jdn etw. zufügen, antun (u.E.) (V); Bsp.: 施恩 施恩 -- jdn. einen Gunst erweisen; Bsp.: 施壓力 施压力 -- Druck ausüben; Bsp.: 已所不慾，勿施於人 已所不欲，勿施于人 -- Was du nicht willst, daß man dir tu', das füg auch keinem anderen zu./Shi (u.E.) (Eig, Fam)/
施秉　施秉 [shi1 bing3] /Shibing (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
施秉縣　施秉县 [shi1 bing3 xian4] /Kreis Shibing (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
施蒂利亞州　施蒂利亚州 [shi1 di4 li4 ya4 zhou1] /Steiermark (u.E.) (S)/
施甸　施甸 [shi1 dian4] /Shidian (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
施甸縣　施甸县 [shi1 dian4 xian4] /Kreis Shidian (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
施堆肥　施堆肥 [shi1 dui1 fei2] /Kompost (u.E.) (S)/
施法　施法 [shi1 fa3] /behexen (u.E.) (V)/
施放　施放 [shi1 fang4] /abfeuern (u.E.) (V)/freigeben (u.E.) (V)/
施肥　施肥 [shi1 fei2] /düngen, Dünger ausstreuen (u.E.)/
施夫鹼　施夫碱 [shi1 fu1 jian3] /Schiff'schen Base (u.E.) (S, Chem)/
施工　施工 [shi1 gong1] /Bau (u.E.) (S)/bauen (u.E.) (V)/einen Bau ausführen (u.E.) (V)/
施工場地　施工场地 [shi1 gong1 chang3 di4] /Baustelle (u.E.) (S)/
施工場所　施工场所 [shi1 gong1 chang3 suo3] /Bauplatz (u.E.) (S)/
施工地点　施工地點 [shi1 gong1 di4 dian3] /Bauort (u.E.)/
施工機械　施工机械 [shi1 gong1 ji1 xie4] /Baumaschine (u.E.) (S)/
施工監督　施工监督 [shi1 gong1 jian1 du1] /Bauaufsicht (u.E.) (S)/
施工人員　施工人员 [shi1 gong1 ren2 yuan2] /Baumeister (u.E.) (S)/
施工設備　施工设备 [shi1 gong1 she4 bei4] /Baugeräte (u.E.) (S)/
施工時間　施工时间 [shi1 gong1 shi2 jian1] /Bauzeit (u.E.) (S, Phys)/
施工圖　施工图 [shi1 gong1 tu2] /Bauzeichnung (u.E.) (S)/
施工中　施工中 [shi1 gong1 zhong1] /im Bau (u.E.)/
施工專業技師　施工专业技师 [shi1 gong1 zhuan1 ye4 ji4 shi1] /Fachbauleiter (u.E.)/
施黑魔法於　施黑魔法于 [shi1 hei1 mo2 fa3 yu2] /verwünschen (u.E.) (V)/
施華高　施华高 [shi1 hua1 gao1] /Aníbal Cavaco Silva (portugiesischer Politiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
施華洛世奇　施华洛世奇 [shi1 hua1 luo4 shi4 qi2] /Swarovski (u.E.) (Org)/
施加　施加 [shi1 jia1] /anbringen (u.E.) (V)/Anlegen (u.E.) (V)/anwenden (u.E.) (V)/gebrauchen (u.E.) (V)/verhängen (u.E.) (V)/verhängt (u.E.) (Adj)/
施加電壓　施加电压 [shi1 jia1 dian4 ya1] /Anlegen der Spannung (u.E.) (S, Phys)/
施加壓力　施加压力 [shi1 jia1 ya1 li4] /Druck auf jdn. oder etw. ausüben (u.E.) (Pol)/Nötigung (u.E.) (S)/Stress (u.E.) (S)/stressen (u.E.) (V)/
施教　施教 [shi1 jiao4] /jem. etw. lehren (u.E.)/
施浸者　施浸者 [shi1 jin4 zhe3] /Täufer (u.E.) (S)/
施萊謝爾　施莱谢尔 [shi1 lai2 xie4 er3] /Schleicher (u.E.) (S)/
施樂　施乐 [shi1 le4] /Xerox (u.E.) (Org)/
施樂公司　施乐公司 [shi1 le4 gong1 si1] /Xerox (u.E.) (S, Org)/
施樂帕洛阿爾託研究中心　施乐帕洛阿尔托研究中心 [shi1 le4 pa4 luo4 a1 er3 tuo1 yan2 jiu1 zhong1 xin1] /Xerox PARC (u.E.)/
施力　施力 [shi1 li4] /Angriff der Kraft (u.E.) (S)/
施療醫院　施疗医院 [shi1 liao2 yi1 yuan4] /Gnadenbrot (u.E.) (S)/
施倫斯　施伦斯 [shi1 lun2 si1] /Schruns (u.E.) (Geo)/
施羅德　施罗德 [shi1 luo2 de2] /Schröder (u.E.) (Eig, Pers)/
施馬倫貝格　施马伦贝格 [shi1 ma3 lun2 bei4 ge2] /Schmallenberg (u.E.) (Eig, Geo)/
施密特　施密特 [shi1 mi4 te4] /Schmidt (u.E.) (Eig, Fam)/
施明德　施明德 [shi1 ming2 de2] /Shih Ming-teh (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
施魔法　施魔法 [shi1 mo2 fa3] /verhexen (u.E.) (V)/verzaubern (u.E.) (V)/zaubern (u.E.) (V)/
施魔法於　施魔法于 [shi1 mo2 fa3 yu2] /behexen (u.E.) (V)/
施耐庵　施耐庵 [shi1 nai4 an1] /Shi Naian (u.E.) (Eig, Pers, 1296 - 1370)/
施奈德　施奈德 [shi1 nai4 de2] /Schneider (u.E.) (Eig, Fam)/Bernd Schneider, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
施虐與受虐　施虐与受虐 [shi1 nüe4 yu3 shou4 nüe4] /Sadomasochismus (u.E.) (S)/
施派爾　施派尔 [shi1 pai4 er3] /Speyer (Stadt in Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
施派爾大教堂　施派尔大教堂 [shi1 pai4 er3 da4 jiao4 tang2] /Speyerer Dom (u.E.) (S)/
施普雷河　施普雷河 [shi1 pu3 lei2 he2] /Spree (u.E.) (S)/
施舍　施舍 [shi1 she3] /Almosen (u.E.) (S)/
施手術者　施手术者 [shi1 shou3 shu4 zhe3] /Anwender (u.E.) (S)/
施泰因布呂克　施泰因布吕克 [shi1 tai4 yin1 bu4 lü3 ke4] /Steinbrück (Finanzminister) (u.E.)/
施泰因邁爾　施泰因迈尔 [shi1 tai4 yin1 mai4 er3] /Frank Walter Steinmeier (deutscher Außenminister) (u.E.) (Eig, Pers)/Steinmeier (u.E.) (Eig, Fam)/
施坦貝爾格湖　施坦贝尔格湖 [shi1 tan3 bei4 er3 ge2 hu2] /Starnberger See (u.E.) (S, Geo)/
施陶芬貝格电影　施陶芬贝格电影 [shi1 tao2 fen1 bei4 ge2 dian4 ying3] /Stauffenberg-Film (u.E.) (S)/
施特菲格拉芙　施特菲格拉芙 [shi1 te4 fei1 ge2 la1 fu2] /Stefanie Graf (u.E.) (S)/
施特拉爾松　施特拉尔松 [shi1 te4 la1 er3 song1] /Stralsund (u.E.) (Geo)/
施特勞斯　施特劳斯 [shi1 te4 lao2 si1] /Strauß (u.E.) (S)/
施瓦茨　施瓦茨 [shi1 wa3 ci2] /Schwarz (u.E.) (Eig, Fam)/
施維茨州　施维茨州 [shi1 wei2 ci2 zhou1] /Kanton Schwyz (u.E.) (Geo)/
施韋因富特　施韦因富特 [shi1 wei2 yin1 fu4 te4] /Schweinfurt (u.E.) (Geo)/
施魏因施泰格　施魏因施泰格 [shi1 wei4 yin1 shi1 tai4 ge2] /Bastian Schweinsteiger, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
施洗　施洗 [shi1 xi3] /Taufe, taufen (u.E.) (S)/
施洗禮者　施洗礼者 [shi1 xi3 li3 zhe3] /Täufer (u.E.) (S)/
施洗聖約翰　施洗圣约翰 [shi1 xi3 sheng4 yue1 han4] /Johannes der Täufer (u.E.) (Eig, Pers)/
施洗約翰　施洗约翰 [shi1 xi3 yue1 han4] / Johannes der Täufer (u.E.)/
施洗者　施洗者 [shi1 xi3 zhe3] /Täufer (u.E.) (S)/
施行　施行 [shi1 xing2] /einführen, in die Praxis umsetzen (u.E.)/in Kraft setzen (u.E.) (V)/
施行細則　施行细则 [shi1 xing2 xi4 ze2] /Ausführungsbestimmung (u.E.) (S)/
施刑者　施刑者 [shi1 xing2 zhe3] /Folterer (u.E.) (S)/Folterknecht (u.E.) (S)/
施壓　施压 [shi1 ya1] /unter Druck setzen (u.E.)/
施以針灸　施以针灸 [shi1 yi3 zhen1 jiu3] /Akupunktur (u.E.) (S)/
施用　施用 [shi1 yong4] /ausführen, belegen (u.E.) (V)/
施與　施与 [shi1 yu3] /spenden (u.E.) (V)/
施展　施展 [shi1 zhan3] /zeigen (u.E.)/ausleben (u.E.) (V)/entfalten (u.E.) (V)/voll entwickeln (u.E.)/
施展巫術於　施展巫术于 [shi1 zhan3 wu1 shu4 yu2] /behexen (u.E.) (V)/
施政　施政 [shi1 zheng4] /Verwalter (u.E.) (S)/Verwaltung (u.E.) (S)/
施政報告　施政报告 [shi1 zheng4 bao4 gao4] /Regierungsbericht (S, Pol)/
施治　施治 [shi1 zhi4] /Petr Čech (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
施仲宏　施仲宏 [shi1 zhong4 hong2] /Jack Straw (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
施主　施主 [shi1 zhu3] /Geber, Spender, Ausrichter (einer Totenandacht) (u.E.)/
施卓琪　施卓琪 [shi1 zhuo2 qi2] /Jacqui Smith (u.E.) (Pers)/
濕　湿 [shi1] /feucht (Adj)/nass (Adj)/
濕地　湿地 [shi1 de5] /Feuchtgebiet (u.E.) (S)/
濕地公約　湿地公约 [shi1 de5 gong1 yue1] /Ramsar-Konvention (u.E.) (S)/
濕地國際　湿地国际 [shi1 de5 guo2 ji4] /Wetlands International (u.E.)/
濕度　湿度 [shi1 du4] /Luftfeuchtigkeit (u.E.) (S, Met)/
濕度計　湿度计 [shi1 du4 ji4] /Feuchtigkeitsanzeiger (u.E.) (S)/Feuchtigkeitsmesser, Hygrometer (u.E.) (S)/
濕度控制　湿度控制 [shi1 du4 kong4 zhi4] /Luftfeuchteregelung (u.E.) (S)/
濕法冶金　湿法冶金 [shi1 fa3 ye3 jin1] /nassmetallurgisch, Hydrometallurgie (u.E.) (S)/
濕乎乎　湿乎乎 [shi1 hu1 hu1] /tropfnass (u.E.) (Adj); Bsp.: 剛有一點感覺的我，把趴在身上的丈夫推下去，抓過床邊的衛生紙在濕乎乎的地方擦了幾下。 刚有一点感觉的我，把趴在身上的丈夫推下去，抓过床边的卫生纸在湿乎乎的地方擦了几下。 -- Kaum war ich zu mir gekommen, stiess ich meinen Mann, der auf mir lag, herunter, schnappte das Toilettenpapier neben dem Bett und wischte mehrmals die tropfnassen Stellen ab. (mod, 1949 - )/
濕冷　湿冷 [shi1 leng3] /nasskalt (u.E.) (Adj, Met)/
濕淋淋　湿淋淋 [shi1 lin4 lin4] /pitschnass, klatschnass (u.E.) (Adj, Met)/
濕黏　湿黏 [shi1 nian2] /feuchtkalt, klamm (u.E.) (Adj)/
濕婆　湿婆 [shi1 po2] /Shiva (u.E.)/
濕婆神軍黨　湿婆神军党 [shi1 po2 shen2 jun1 dang3] /Shiv Sena (u.E.) (Pol)/
濕氣　湿气 [shi1 qi4] /Feuchtigkeit (u.E.) (S)/Nässe (u.E.) (S)/
濕氣重　湿气重 [shi1 qi4 zhong4] /feucht (u.E.)/
濕熱　湿热 [shi1 re4] /schwül (u.E.)/
濕潤　湿润 [shi1 run4] /Anfeuchtung (u.E.) (S)/anfeuchten (u.E.) (V)/benetzen (u.E.) (V)/feucht (u.E.) (Adj)/
濕潤劑　湿润剂 [shi1 run4 ji4] /Wasser, Wischwasser (u.E.) (S)/Netzmittel (u.E.)/
濕潤器　湿润器 [shi1 run4 qi4] /Anfeuchter (u.E.)/
濕潤液處理系統　湿润液处理系统 [shi1 run4 ye4 chu4 li3 xi4 tong3] /Feuchtwasseraufbereitungsanlage (u.E.) (S)/
濕飼料分送設備　湿饲料分送设备 [shi1 si4 liao4 fen1 song4 she4 bei4] /Anlage für Flüssigfütterung (u.E.) (S, Bio)/
濕透　湿透 [shi1 tou4] /eintunken (u.E.) (V)/nass (u.E.) (Adj)/pitschnass (u.E.) (Adj)/
濕壓乾印刷　湿压干印刷 [shi1 ya1 gan1 yin4 shua4] /Nass-auf-Trocken-Druck (u.E.) (V)/
濕壓濕印刷　湿压湿印刷 [shi1 ya1 shi1 yin4 shua4] /Nass-in-Nass-Druck (u.E.) (V)/
濕粘　湿粘 [shi1 zhan1] /feuchtkalt (u.E.) (Adj)/klamm (u.E.) (Adj)/nasskalt (u.E.) (Adj)/
濕疹　湿疹 [shi1 zhen3] /Ekzem (u.E.) (S)/
溼　溼 [shi1] /feucht, anfeuchten (u.E.)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/
獅　狮 [shi1] /Löwe (u.E.) (S)/
獅虎　狮虎 [shi1 hu3] /Großkatzenhybride (u.E.)/
獅虎獸　狮虎兽 [shi1 hu3 shou4] /Liger (Kreuzung aus männlichem Löwen und weiblichem Tiger) (u.E.) (Eig, Bio)/
獅鷲　狮鹫 [shi1 jiu4] /Greif (u.E.) (Bio)/
獅泉河　狮泉河 [shi1 quan2 he2] /Shiquanhe (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
獅身人面像　狮身人面像 [shi1 shen1 ren2 mian4 xiang4] /Sphinx (u.E.) (S)/
獅潭鄉　狮潭乡 [shi1 tan2 xiang1] /Shihtan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
獅王女巫衣櫥　狮王女巫衣橱 [shi1 wang2 nü3 wu2 yi1 chu2] /Der König von Narnia (u.E.) (Lit)/
獅尾獼猴　狮尾猕猴 [shi1 wei3 mi2 hou2] /Bartaffe (lat: Macaca silenus) (u.E.) (Eig, Bio)/
獅舞　狮舞 [shi1 wu3] /Löwentanz (u.E.) (S)/
獅子鄉　狮子乡 [shi1 zi3 xiang1] /Shihtzu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
獅子　狮子 [shi1 zi5] /Löwe (S, Bio)/Löwe  (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (S)/
獅子2006世界杯足球賽的吉　狮子2006世界杯足球赛的吉 [shi1 zi5 2 0 0 6 bei1 zu2 qiu2 sai4 de5 ji2 xiang2 wu4] /Goleo (u.E.) (S, Sport)/
獅子鼻　狮子鼻 [shi1 zi5 bi2] /Stupsnase (u.E.) (S)/
獅子狗　狮子狗 [shi1 zi5 gou3] /Pekinese (u.E.)/
獅子女巫魔衣櫥　狮子女巫魔衣橱 [shi1 zi5 nü3 wu2 mo2 yi1 chu2] /Der König von Narnia (u.E.) (Lit)/
獅子王　狮子王 [shi1 zi5 wang2] /Der König der Löwen (u.E.) (Mus)/
獅子座　狮子座 [shi1 zi5 zuo4] /Löwe (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/Löwe (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
獅子座流星雨　狮子座流星雨 [shi1 zi5 zuo4 liu2 xing1 yu3] /Leoniden (u.E.)/
虱　虱 [shi1] /Laus (u.E.) (S)/
虱目　虱目 [shi1 mu4] /Laus (u.E.) (S)/
虱目魚　虱目鱼 [shi1 mu4 yu2] /Milchfisch (u.E.)/
虱子　虱子 [shi1 zi3] /Laus (u.E.) (S)/
蝨　蝨 [shi1] /lausen, Laus (u.E.) (S)/
蝨毛目　蝨毛目 [shi1 mao2 mu4] /Tierläuse (u.E.)/
詩　诗 [shi1] /Gedicht, Lyrik (S)/
詩詞　诗词 [shi1 ci2] /Vers (u.E.) (S)/
詩詞集　诗词集 [shi1 ci2 ji2] /Gedichtsammlung (u.E.) (S)/
詩歌　诗歌 [shi1 ge1] /Gedicht (u.E.) (S)/
詩歌一樣　诗歌一样 [shi1 ge1 yi2 yang4] /lyrisch (u.E.) (Adj)/
詩歌智慧書　诗歌智慧书 [shi1 ge1 zhi4 hui4 shu1] /Ketuvim (u.E.)/
詩歌專輯　诗歌专辑 [shi1 ge1 zhuan1 ji2] /Poesiealbum (u.E.) (S)/
詩集　诗集 [shi1 ji2] /Gedichtsammlung (u.E.) (S)/
詩經　诗经 [shi1 jing1] /Buch der Lieder (Eig, Werk)/
詩句　诗句 [shi1 ju4] /Vers(e) (u.E.)/
詩麗吉王后　诗丽吉王后 [shi1 li4 ji2 wang2 hou4] /Sirikit (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
詩琳通公主　诗琳通公主 [shi1 lin2 tong1 gong1 zhu3] /Maha Chakri Sirindhorn (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
詩篇　诗篇 [shi1 pian1] /Buch der Psalmen (u.E.)/
詩篇作者　诗篇作者 [shi1 pian1 zuo2 zhe3] /Psalmist (u.E.) (S)/
詩情畫意　诗情画意 [shi1 qing2 hua4 yi4] /dichterisch (u.E.) (Adj)/
詩情潛能　诗情潜能 [shi1 qing2 qian2 neng2] /lyrisches Potential (u.E.) (S)/
詩人　诗人 [shi1 ren2] /Dichter (u.E.) (Eig, Pers)/
詩聖　诗圣 [shi1 sheng4] /Koryphäe der Dichtung (u.E.) (S)/
詩體　诗体 [shi1 ti3] /Gedichtgattung (u.E.) (S, Lit)/
詩文　诗文 [shi1 wen2] /Prosa (u.E.)/
詩行　诗行 [shi1 xing2] /Vers (u.E.) (S)/
詩選　诗选 [shi1 xuan3] /Anthologie (u.E.) (S)/Sammelwerk (u.E.) (S)/
詩意　诗意 [shi1 yi4] /dichterisch (u.E.) (Adj)/poetisch (u.E.)/
詩韻學　诗韵学 [shi1 yun4 xue2] /Metrik, Verslehre (u.E.) (S)/
邿　邿 [shi1] /Ortsname (u.E.) (S)/
釃　酾 [shi1] /destillieren (u.E.) (V)/
什　什 [shi2] /zehnte, zehnter (u.E.)/
什邡　什邡 [shi2 fang1] /Shifang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
什邡市　什邡市 [shi2 fang1 shi4] /Shifang (u.E.) (Geo)/
什錦　什锦 [shi2 jin3] /gemsicht, verschiedenartig (u.E.) (Adj)/
什錦火鍋　什锦火锅 [shi2 jin3 huo3 guo1] /klassischer Feuertopf (u.E.) (S, Ess)/
什切青　什切青 [shi2 qie1 qing1] /Stettin (u.E.) (Geo)/
什未林　什未林 [shi2 wei4 lin2] /Schwerin (u.E.) (Geo)/
什葉派　什叶派 [shi2 ye4 pai4] /Schiiten (u.E.)/
什葉派教徒　什叶派教徒 [shi2 ye4 pai4 jiao4 tu2] /Schiit (u.E.) (S)/
什一奉獻　什一奉献 [shi2 yi1 feng4 xian4] /den Zehnten bezahlend von (u.E.)/
什一稅　什一税 [shi2 yi1 shui4] /Kirchenzehnt, Kirchenzehnter (S, Rechtsw)/Zehnt (S, Rechtsw)/
使館區　使馆区 [shi2 guan3 qu1] /Botschaftsviertel (u.E.)/
十　十 [shi2] /zehn (10)/Radikal Nr. 24 = zehn, völlig, vollständig/
十安接頭　十安接头 [shi2 an1 jie1 tou2] /Drehkreuz (u.E.) (S)/
十八　十八 [shi2 ba1] /achtzehn (18)/
十八般兵器　十八般兵器 [shi2 ba1 ban1 bing1 qi4] /Shiba banwuqi (u.E.) (Kunst)/
十八層地獄　十八层地狱 [shi2 ba1 ceng2 di4 yu4] /18 Stufen der Hölle (S)/
十八個　十八个 [shi2 ba1 ge4] /achtzehn (u.E.)/
十八禁遊戲　十八禁游戏 [shi2 ba1 jin4 you2 xi4] /Hentai-Spiel (u.E.) (S)/
十倍　十倍 [shi2 bei4] /zehnfach (u.E.)/
十部　十部 [shi2 bu4] /Radikal 24 (u.E.)/
十部曲　十部曲 [shi2 bu4 qu3] /Dekalogie (Folge von zehn zusammengehörenden Werken) (S, Lit)/
十成　十成 [shi2 cheng2] /vollends (u.E.)/
十大聯盟　十大联盟 [shi2 dai4 lian2 meng2] /Big Ten Conference (Universitätssport-Liga der USA) (u.E.) (Eig, Sport)/
十點　十点 [shi2 dian3] / zehn Uhr, 10 Uhr (u.E.)/
十多年　十多年 [shi2 duo1 nian2] /über zehn Jahre (u.E.)/
十多歲　十多岁 [shi2 duo1 sui4] /Jüngling (u.E.) (S)/Teenager, Teenie (u.E.) (S)/
十多歲的男孩　十多岁的男孩 [shi2 duo1 sui4 de5 nan2 hai2] /Spund (u.E.) (S)/
十多歲的青少年　十多岁的青少年 [shi2 duo1 sui4 de5 qing1 shao4 nian2] /Teenager (u.E.) (S)/
十二　十二 [shi2 er4] /zwölf (12) (Adj)/
十二邊形　十二边形 [shi2 er4 bian1 xing2] /Zwölfeck (u.E.) (S)/
十二點　十二点 [shi2 er4 dian3] /zwölf Uhr, 12 Uhr/
十二分　十二分 [shi2 er4 fen1] /mehr als 100% (u.E.)/
十二分算　十二分算 [shi2 er4 fen4 suan4] /duodezimal (u.E.) (Adj)/
十二分之一　十二分之一 [shi2 er4 fen4 zhi1 yi1] /Zwölftel (u.E.) (S)/
十二個　十二个 [shi2 er4 ge4] /Dutzend (u.E.) (S)/
十二國記　十二国记 [shi2 er4 guo2 ji4] /Juuni Kokki (u.E.)/
十二進位　十二进位 [shi2 er4 jin4 wei4] /duodezimal (u.E.) (Adj)/
十二進制　十二进制 [shi2 er4 jin4 zhi4] /duodezimal (u.E.) (Adj)/
十二羅漢　十二罗汉 [shi2 er4 luo2 han4] /Ocean’s Twelve <Film&gt (u.E.) (Eig, Kunst)/
十二年一次　十二年一次 [shi2 er4 nian2 yi1 ci4] /zwölfjährig (u.E.) (Adj)/
十二年一期　十二年一期 [shi2 er4 nian2 yi1 qi1] /zwölfjährig (u.E.) (Adj)/
十二怒漢　十二怒汉 [shi2 er4 nu4 han4] /die zwölf Geschworenen (12 angry men) (u.E.)/
十二平均律　十二平均律 [shi2 er4 ping2 jun1 lü4] /Gleichstufige Stimmung (u.E.) (S, Mus)/
十二歲　十二岁 [shi2 er4 sui4] /zwölfjährig (u.E.) (Adj)/
十二羰三鋨　十二羰三锇 [shi2 er4 tan4 san1 e2] /Osmiumcarbonyl (S, Chem)/
十二銅表法　十二铜表法 [shi2 er4 tong2 biao3 fa3] /Zwölftafelgesetz (u.E.)/
十二烷　十二烷 [shi2 er4 wan2] /Dodekan (S, Chem)/
十二烷基硫酸鈉　十二烷基硫酸钠 [shi2 er4 wan2 ji1 liu2 suan1 na4] /Natriumdodecylsulfat, NDS, Natriumlaurylsulfat (u.E.) (S, Chem)/
十二為單位　十二为单位 [shi2 er4 wei4 dan1 wei4] /duodezimal (u.E.) (Adj)/
十二小時制　十二小时制 [shi2 er4 xiao3 shi2 zhi4] /Ante meridiem (u.E.)/
十二因緣　十二因缘 [shi2 er4 yin1 yuan2] /Bedingtes Entstehen (u.E.) (Sprachw)/
十二月　十二月 [shi2 er4 yue4] /Dezember (S)/
十二月黨人起義　十二月党人起义 [shi2 er4 yue4 dang3 ren2 qi3 yi4] /Dekabristen (u.E.) (Gesch)/
十二隻猴子　十二只猴子 [shi2 er4 zhi1 hou2 zi5] /12 Monkeys (u.E.)/
十二指腸　十二指肠 [shi2 er4 zhi3 chang2] /Zwölffingerdarm (u.E.) (S)/
十二指腸病　十二指肠病 [shi2 er4 zhi3 chang2 bing4] /Hakenwurm (u.E.) (S)/
十二指腸蟲　十二指肠虫 [shi2 er4 zhi3 chang2 chong2] /Hakenwurm (u.E.) (S)/
十二指腸潰瘍　十二指肠溃疡 [shi2 er4 zhi3 chang2 kui4 yang2] /Geschwür im Zwölffingerdarm (u.E.) (S)/
十分　十分 [shi2 fen1] /rechtschaffen (u.E.) (Adj)/verflixt (u.E.) (Adj)/vollständig (u.E.) (Adv)/sehr, eher, äußerst (u.E.)/
十分安全　十分安全 [shi2 fen1 an1 quan2] /kinderleicht (u.E.)/
十分妒忌　十分妒忌 [shi2 fen1 du4 ji4] /gelb vor Neid (u.E.)/
十分方便　十分方便 [shi2 fen1 fang1 bian4] /sehr einfach (u.E.) (Adj)/
十分關注的事　十分关注的事 [shi2 fen1 guan1 zhu4 de5 shi4] /Anliegen (u.E.) (S)/
十分健全　十分健全 [shi2 fen1 jian4 quan2] /gesund wie ein Fisch im Wasser (u.E.)/
十分平滑的　十分平滑的 [shi2 fen1 ping2 hua2 de5] /spiegelglatt (u.E.) (Adj)/
十分有效　十分有效 [shi2 fen1 you3 xiao4] /wirkungsvoll (u.E.) (Adj)/
十分正確　十分正确 [shi2 fen1 zheng4 que4] /völlig korrekt (u.E.)/
十分之一　十分之一 [shi2 fen1 zhi1 yi1] /Zehntel (u.E.)/
十分之一噸　十分之一吨 [shi2 fen1 zhi1 yi1 dun1] /Dezitonne (100 kg) (u.E.) (S)/
十分重要的作用　十分重要的作用 [shi2 fen1 zhong4 yao4 de5 zuo4 yong4] /entscheidende Rolle (u.E.)/
十個童女的比喻　十个童女的比喻 [shi2 ge4 tong2 nü3 de5 bi3 yu4] /Gleichnis von den klugen und törichten Jungfrauen (u.E.) (Kunst)/
十國集團　十国集团 [shi2 guo2 ji2 tuan2] /G10 (u.E.)/
十和田湖　十和田湖 [shi2 he2 tian2 hu2] /Towada-See (See in Japan) (Eig, Geo)/
十和田市　十和田市 [shi2 he2 tian2 shi4] /Towada (Stadt in Japan) (Eig, Geo)/
十幾個　十几个 [shi2 ji3 ge4] /ein Dutzend (u.E.)/
十幾歲的少年　十几岁的少年 [shi2 ji3 sui4 de5 shao4 nian2] /Backfisch (u.E.) (S)/Jugendliche (u.E.) (S)/
十誡　十诫 [shi2 jie4] /Zehn Gebote (u.E.) (Rechtsw)/
十進電阻器　十进电阻器 [shi2 jin4 dian4 zu3 qi4] /Widerstandsdekade (u.E.)/
十進數　十进数 [shi2 jin4 shu4] /Dezimalzahl (u.E.) (S)/
十進制　十进制 [shi2 jin4 zhi4] /Dezimalsystem (u.E.) (S)/
十進制衰減器　十进制衰减器 [shi2 jin4 zhi4 shuai1 jian3 qi4] /dekadischer Abschwächer (u.E.) (S)/
十九　十九 [shi2 jiu3] /neunzehn (19) (u.E.) (S)/
十九分之一　十九分之一 [shi2 jiu3 fen4 zhi1 yi1] /1/19, ein Neunzehntel (u.E.)/
十克　十克 [shi2 ke4] /Dekagramm (u.E.) (S)/Dekagramm (u.E.) (S)/
十兩　十两 [shi2 liang3] /Juryo (u.E.) (Sport)/
十六　十六 [shi2 liu4] /sechzehn (16) (u.E.)/
十六點十六　十六点十六 [shi2 liu4 dian3 shi2 liu4] /16:16 Uhr (u.E.)/
十六分之一　十六分之一 [shi2 liu4 fen4 zhi1 yi1] /sechzehnt (u.E.) (Adj)/
十六國　十六国 [shi2 liu4 guo2] /Sechzehn Königreiche (Eig, Gesch)/Shiliuguo Dynastie (304 - 439 n.Chr.) (Eig, Gesch)/
十六進制　十六进制 [shi2 liu4 jin4 zhi4] /Hexadezimalsystem (u.E.)/
十六開折頁　十六开折页 [shi2 liu4 kai1 zhe2 ye4] /Dreifalz (u.E.)/
十六日　十六日 [shi2 liu4 ri4] /der sechzehnte Tag (eines Monats) (u.E.)/
十六元數　十六元数 [shi2 liu4 yuan2 shu3] /Sedenion (u.E.)/
十面埋伏　十面埋伏 [shi2 mian4 mai2 fu2] /House of Flying Daggers (chinesischer Film von Zhang Yimou) (u.E.) (Eig, Kunst)/
十年　十年 [shi2 nian2] /Dekade, Dezennium (u.E.) (S)/Jahrzehnt (u.E.) (S)/
十年間　十年间 [shi2 nian2 jian1] /Dekade (u.E.) (S)/
十年戰爭　十年战争 [shi2 nian2 zhan4 zheng1] /Zehnjähriger Krieg (u.E.) (Gesch)/
十七　十七 [shi2 qi1] /siebzehn (17) (u.E.) (S)/
十七邊形　十七边形 [shi2 qi1 bian1 xing2] /Siebzehneck, Heptadekagon (S, Math)/
十七分之一　十七分之一 [shi2 qi1 fen4 zhi1 yi1] /siebzehntem (u.E.) (Adj)/
十七歲的單車　十七岁的单车 [shi2 qi1 sui4 di4 dan1 che1] /Beijing Bicycle, Fahrraddiebe in Peking (chinesischer Spielfilm 2001) (Eig, Kunst)/
十七歲的天空　十七岁的天空 [shi2 qi1 sui4 di4 tian1 kong1] /Formula 17 (taiwanischer Spielfilm) (Eig, Kunst)/
十七條憲法　十七条宪法 [shi2 qi1 tiao2 xian4 fa3] /17-Artikel-Verfassung (erstes staatsrechtliche Dokument Japans) (Eig, Rechtsw)/
十七烷　十七烷 [shi2 qi1 wan2] /Heptadecan (S, Chem)/
十全十美　十全十美 [shi2 quan2 shi2 mei3] /vollkommen perfekt (Adj, Sprichw)/
十人委員會　十人委员会 [shi2 ren2 wei3 yuan2 hui4] /Decemviri (u.E.) (Pol)/
十日談　十日谈 [shi2 ri4 tan2] /Decamerone (u.E.) (Werk)/
十三　十三 [shi2 san1] /dreizehn (13) (u.E.)/
十三號星期五　十三号星期五 [shi2 san1 hao4 xing1 qi1 wu3] /Erben des Fluchs (kanadische Fernsehserie, Originaltitel: "Friday the 13th") (u.E.) (Eig, Kunst)/
十三經　十三经 [shi2 san1 jing1] /Dreizehn Klassiker (Konfuzius) (u.E.) (S, Philos)/
十三羅漢　十三罗汉 [shi2 san1 luo2 han4] /Ocean’s Thirteen <Film&gt (u.E.) (Eig, Kunst)/
十三張　十三张 [shi2 san1 zhang1] /Chinese Poker (auch Russian Poker, eine Pokervariante, wörtlich "13 Karten", da jeder Spieler 13 Karten bekommt) <Kartenspiel&gt (u.E.) (S)/
十勝　十胜 [shi2 sheng4] /Tokachi (Ort in Japan) (Eig, Geo)/
十勝國　十胜国 [shi2 sheng4 guo2] /Provinz Tokachi (ehemalige japanische Provinz) (Eig, Geo)/
十勝郡　十胜郡 [shi2 sheng4 jun4] /Landkreis Tokachi (Japan) (Eig, Geo)/
十勝支廳　十胜支厅 [shi2 sheng4 zhi1 ting1] /Unterpräfektur Tokachi (Japan) (Eig, Geo)/
十四　十四 [shi2 si4] /vierzehn (14) (u.E.)/
十四點和平原則　十四点和平原则 [shi2 si4 dian3 he2 ping2 yuan2 ze2] /14-Punkte-Programm (u.E.) (Gesch)/
十四點十五　十四点十五 [shi2 si4 dian3 shi2 wu3] /14:15 Uhr (u.E.) (Adj)/
十四分之一　十四分之一 [shi2 si4 fen4 zhi1 yi1] /vierzehnt (u.E.) (Adj)/
十四個　十四个 [shi2 si4 ge4] /vierzehn (u.E.)/
十四行詩　十四行诗 [shi2 si4 hang2 shi1] /Sonett (Klanggedicht) (S, Lit)/
十四日　十四日 [shi2 si4 ri4] /vierzehn Tage (u.E.)/
十萬　十万 [shi2 wan4] /100.000 (u.E.)/
十萬八千里　十万八千里 [shi2 wan4 ba1 qian1 li3] /am anderen Ende der Welt (u.E.)/Ausdruckweise für etw weit Entferntes (u.E.)/meilenweit (u.E.)/
十萬火急　十万火急 [shi2 wan4 huo3 ji2] /außerordentlich dringend, brandeilig (u.E.) (V)/
十位　十位 [shi2 wei4] /Zehnerstelle (u.E.) (S, Math)/
十五　十五 [shi2 wu3] /fünfzehn (15) (Adj)/
十五分之一　十五分之一 [shi2 wu3 fen4 zhi1 yi1] /fünfzehnte (u.E.)/
十五分鐘　十五分钟 [shi2 wu3 fen4 zhong1] /15 Minuten, Viertelstunde (u.E.) (S)/
十五個　十五个 [shi2 wu3 ge4] /fünfzehn (u.E.)/
十五子棋　十五子棋 [shi2 wu3 zi3 qi2] /Backgammon (u.E.) (S)/
十項全能　十项全能 [shi2 xiang4 quan2 neng2] /Zehnkampf (S, Sport)/
十堰　十堰 [shi2 yan4] /Shiyan (u.E.) (Eig, Geo)/
十堰市　十堰市 [shi2 yan4 shi4] /Shiyan (Stadt in der Provinz Hubei, China) (Eig, Geo)/
十一　十一 [shi2 yi1] /elf (11) (u.E.)/
十一點　十一点 [shi2 yi1 dian3] /elf Uhr (u.E.)/
十一點半　十一点半 [shi2 yi1 dian3 ban4] /halb zwölf, elf Uhr dreißig  (u.E.)/
十一點三十　十一点三十 [shi2 yi1 dian3 san1 shi2] /11:30 Uhr (u.E.)/
十一奉獻　十一奉献 [shi2 yi1 feng4 xian4] /Kirchenzehnt, Kirchenzehnter (u.E.) (S, Rechtsw)/Zehnt (u.E.) (S, Rechtsw)/
十一個　十一个 [shi2 yi1 ge4] /elf (u.E.)/
十一捐　十一捐 [shi2 yi1 juan1] /Kirchenzehnt, Kirchenzehnter (u.E.) (S, Rechtsw)/Zehnt (u.E.) (S, Rechtsw)/
十一羅漢　十一罗汉 [shi2 yi1 luo2 han4] /Ocean’s Eleven <Film&gt (u.E.) (Eig, Kunst)/
十一歲　十一岁 [shi2 yi1 sui4] /elf (u.E.)/
十一烷　十一烷 [shi2 yi1 wan2] /Undecan (S, Chem)/
十一五　十一五 [shi2 yi1 wu3] /Elfter Fünfjahresplan (S, Pol)/
十一月　十一月 [shi2 yi1 yue4] /November (u.E.) (S)/Nov. (u.E.) (S)/
十億　十亿 [shi2 yi4] /Milliarde, (Mrd, Eintausendmillionen) (u.E.) (S)/1.000.000.000, 10E9, 10^9 (u.E.) (S)/engl. billion (u.E.) (S)/
十有八九　十有八九 [shi2 you3 ba1 jiu3] /höchstwahrscheinlich (u.E.) (Adv)/
十月　十月 [shi2 yue4] /Oktober (S)/
十月革命　十月革命 [shi2 yue4 ge2 ming4] /Oktoberrevolution (u.E.) (S, Gesch)/
十月啤酒節　十月啤酒节 [shi2 yue4 pi2 jiu3 jie2] /Oktoberfest (u.E.) (S)/
十月鎮　十月镇 [shi2 yue4 zhen4] /Oktjabrski (Stadt in Baschkortostan, Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
十姊妹　十姊妹 [shi2 zi3 mei4] /Japanisches Mövchen (domestizierte Form des Spitzschwanz-Bronzemännchens, eine Vogelart) (Eig, Bio)/
十字　十字 [shi2 zi4] /Kreuz (u.E.) (S)/
十字改刀　十字改刀 [shi2 zi4 gai3 dao1] /Kreuzschlitzschraubenzieher (Umgangssprache) (S)/
十字弓　十字弓 [shi2 zi4 gong1] /Armbrust (u.E.) (S)/
十字花科　十字花科 [shi2 zi4 hua1 ke1] /Kreuzblütengewächse (u.E.) (Bio)/
十字架　十字架 [shi2 zi4 jia4] /Kreuzigung (u.E.) (S)/
十字交叉　十字交叉 [shi2 zi4 jiao1 cha1] /Nervenbahnenkreuzung (u.E.) (S)/
十字軍　十字军 [shi2 zi4 jun1] /Kreuzfahrer (u.E.) (S)/
十字軍東征　十字军东征 [shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1] /Kreuzzug (u.E.) (S, Gesch)/
十字軍戰士　十字军战士 [shi2 zi4 jun1 zhan4 shi4] /Kreuzfahrer (u.E.) (S)/
十字路口　十字路口 [shi2 zi4 lu4 kou3] /Kreuzung (u.E.) (S)/Kreuzweg (u.E.) (S)/
十字託架　十字托架 [shi2 zi4 tuo1 jia4] /Kreuzschlitten (u.E.)/
十字線　十字线 [shi2 zi4 xian4] /Fadenkreuz (u.E.) (S)/
十字形　十字形 [shi2 zi4 xing2] /kreuzigen (u.E.) (V)/
十字型螺絲刀　十字型螺丝刀 [shi2 zi4 xing2 luo2 si1 dao1] /Kreuzschlitzschraubendreher (u.E.) (S)/
十字繡　十字绣 [shi2 zi4 xiu4] /Kreuzstich (u.E.) (S)/
十字軸　十字轴 [shi2 zi4 zhou2] /Zapfenkreuz (u.E.)/
十字轉門　十字转门 [shi2 zi4 zhuan3 men2] /Drehkreuz (u.E.) (S)/
十足　十足 [shi2 zu2] /komplett, vollständig (u.E.) (Adj)/regelrecht (u.E.) (Adj)/
十足目　十足目 [shi2 zu2 mu4] /Zehnfußkrebse (u.E.)/
實　实 [shi2] /Frucht, Samen (u.E.); Bsp.: 開花結實 开花结实 -- Blüten treiben und Früchte tragen/massiv, fest, solide (u.E.)/Realität, Tatsache (u.E.) (S)/rechtschaffen, ehrlich, aufrichtig (u.E.) (Adj)/
實部　实部 [shi2 bu4] /Realteil (Math)/
實測值　实测值 [shi2 ce4 zhi2] /Istwert (u.E.) (S)/
實長　实长 [shi2 chang2] /wahre Länge (u.E.)/
實詞　实词 [shi2 ci2] /Begriffswort (u.E.) (S)/bedeutungstragendes Wort (u.E.)/
實存　实存 [shi2 cun2] /Dasein (u.E.) (S)/
實彈　实弹 [shi2 dan4] /scharfe Munition (u.E.)/
實地　实地 [shi2 di4] /an Ort und Stelle (u.E.)/Vollfläche (Drucktechnik) (u.E.) (S, Tech)/
實地調　实地调 [shi2 di4 diao4] /Flächenton (u.E.)/
實地調查　实地调查 [shi2 di4 diao4 cha2] /to make a site inspection (u.E.)/
實地密度值　实地密度值 [shi2 di4 mi4 du4 zhi2] /Volltondichtewert (Druckwesen) (u.E.) (S)/
實地試驗　实地试验 [shi2 di4 shi4 yan4] /Feldtest (u.E.) (S)/
實幹家　实干家 [shi2 gan4 jia1] /Handelnder, Praktiker, ein  Mann der Tat (u.E.)/
實根　实根 [shi2 gen1] /reelle Wurzel (S, Math)/
實話　实话 [shi2 hua4] /Wahrheit (u.E.) (S)/
實惠　实惠 [shi2 hui4] /praktischer Nutzen (u.E.)/
實際　实际 [shi2 ji4] /Praxis, Realität, in der Tat (u.E.) (S)/effektiv, materiell (u.E.) (Adj)/pragmatisch, konkret (u.E.) (Adj)/tatsächlich, wirklich, real (u.E.) (Adj)/
實際產量　实际产量 [shi2 ji4 chan3 liang4] /Istleistung (u.E.) (S)/
實際尺寸　实际尺寸 [shi2 ji4 chi2 cun5] /Istmaß; wahre Abmessung (u.E.) (S)/
實際到位的外資　实际到位的外资 [shi2 ji4 dao4 wei4 de5 wai4 zi1] /tatsächlich eingesetztes Auslandskapital (u.E.) (S, Wirtsch)/
實際地　实际地 [shi2 ji4 de5] /praktisch (u.E.) (Adj)/
實際的　实际的 [shi2 ji4 de5] /praxiswirksam (u.E.) (Adj)/
實際地址　实际地址 [shi2 ji4 di4 zhi3] /tatsächliche Adresse (u.E.) (S)/
實際價值　实际价值 [shi2 ji4 jia4 zhi2] /Istwert (u.E.) (S)/
實際礦物分析　实际矿物分析 [shi2 ji4 kuang4 wu4 fen1 xi1] /Modalanalyse (u.E.) (S)/
實際利率　实际利率 [shi2 ji4 li4 lü4] /Realzins (u.E.) (S)/
實際情況　实际情况 [shi2 ji4 qing2 kuang4] /Sachlage (u.E.) (S)/Tatsache (u.E.) (S)/
實際上　实际上 [shi2 ji4 shang4] /im Grunde genommen, de facto, praktisch, tatsächlich, in Wirklichkeit (u.E.) (Adj)/
實際上工資的增長　实际上工资的增长 [shi2 ji4 shang4 gong1 zi1 de5 zeng1 chang2] /Reallohnsteigerung (u.E.) (S, Wirtsch)/
實際生產率　实际生产率 [shi2 ji4 sheng1 chan3 lü4] /Nutzleistung (u.E.) (S)/
實際生活中　实际生活中 [shi2 ji4 sheng1 huo2 zhong4] /das wirkliche Leben (u.E.)/
實際收入　实际收入 [shi2 ji4 shou1 ru4] /Realeinkommen, Nettoeinnahmen (u.E.) (S)/
實際收益　实际收益 [shi2 ji4 shou1 yi4] /Realeinkommen (u.E.) (S)/
實際損失　实际损失 [shi2 ji4 sun3 shi1] /Vermögensschaden (u.E.) (S)/
實際投資　实际投资 [shi2 ji4 tou2 zi1] /Sachinvestition (u.E.) (S)/
實際性　实际性 [shi2 ji4 xing4] /Sachlichkeit (u.E.) (S)/
實際需要　实际需要 [shi2 ji4 xu1 yao4] /tatsächlicher Bedarf (S)/
實際應用　实际应用 [shi2 ji4 ying4 yong4] /Nutzanwendung (u.E.) (S)/praktizieren (u.E.) (V)/
實際運動顯示器　实际运动显示器 [shi2 ji4 yun4 dong4 xian3 shi4 qi4] /Absolutanzeiger (u.E.) (S)/
實際值　实际值 [shi2 ji4 zhi2] /Istwert (u.E.) (S)/aktueller Wert (u.E.)/
實價　实价 [shi2 jia4] /Nettopreis (u.E.) (S)/
實踐　实践 [shi2 jian4] /Ausübung (u.E.) (S)/Praktik (u.E.) (S)/Praktikum (u.E.) (S)/Praxis (u.E.) (S)/praktizieren, ausführen (u.E.) (V)/
實踐家　实践家 [shi2 jian4 jia1] /Praktiker (u.E.) (S)/
實踐經驗　实践经验 [shi2 jian4 jing1 yan4] /praktische Erfahrung (u.E.)/
實踐理性批判　实践理性批判 [shi2 jian4 li3 xing4 pi1 pan4] /Kritik der praktischen Vernunft (u.E.) (Werk)/
實踐証明　实践证明 [shi2 jian4 zheng4 ming2] /die Praxis beweist (u.E.) (S)/
實皆　实皆 [shi2 jie1] /Sagaing (u.E.) (S, Geo)/
實科中學　实科中学 [shi2 ke1 zhong1 xue2] /Realschule (u.E.) (S)/
實況　实况 [shi2 kuang4] /Fotomotiv, Bühne (u.E.) (S)/wahre Begebenheit (u.E.)/
實況轉播　实况转播 [shi2 kuang4 zhuan3 bo1] /Live-Übertragung, LIveübertragung (u.E.) (S)/
實例　实例 [shi2 li4] /praktisches Beispiel (S)/Beispiel aus der Praxis/
實利　实利 [shi2 li4] /funktionell (u.E.) (Adj)/
實力　实力 [shi2 li4] /Stärke, Macht (u.E.) (S)/reelle Stärke (u.E.)/
實力雄厚　实力雄厚 [shi2 li4 xiong2 hou4] /über gewaltige Stärke verfügen (u.E.)/
實錄　实录 [shi2 lu4] /Denkschrift (u.E.) (S)/
實盤　实盘 [shi2 pan2] /verbindliches Angebot (u.E.)/
實情　实情 [shi2 qing2] /Tatsache, Grund, Wahrheit (u.E.) (S)/wahrer Sachverhalt, tatsächliche Umstände, wirklicher Grund (u.E.) (S)/
實權　实权 [shi2 quan2] /tatsächliche Macht (u.E.) (S)/
實施　实施 [shi2 shi1] /umsetzen, in Kraft setzen (u.E.) (V)/
實施規定　实施规定 [shi2 shi1 gui1 ding4] /Ausführungsbestimmung (u.E.) (S)/
實施期　实施期 [shi2 shi1 qi1] /Gültigkeitsdatum (u.E.) (S)/
實施其專利　实施其专利 [shi2 shi1 qi2 zhuan1 li4] /Patent verwerten (u.E.) (Rechtsw)/
實施情況　实施情况 [shi2 shi1 qing2 kuang4] /Sachverhalt (u.E.) (S)/
實施權　实施权 [shi2 shi1 quan2] /Verwertungsrecht (u.E.) (S)/
實施條例　实施条例 [shi2 shi1 tiao2 li4] /Durchführungsbestimmung (u.E.) (S)/
實施細則　实施细则 [shi2 shi1 xi4 ze2] /Ausführungsbestimmungen (u.E.) (S)/
實施中　实施中 [shi2 shi1 zhong1] /in Betrieb (u.E.)/
實時　实时 [shi2 shi2] /Echtzeit (u.E.) (S)/Realzeit (n der Informatik spricht man von Echtzeit (englisch: real-time, deutsch ( veraltet): Realzeit) (u.E.) (S)/
實時表　实时表 [shi2 shi2 biao3] /Echtzeituhr (u.E.) (S, Tech)/
實時操作系統　实时操作系统 [shi2 shi2 cao1 zuo4 xi4 tong3] /Echtzeitbetriebssystem (u.E.) (S)/
實時傳輸控制協議　实时传输控制协议 [shi2 shi2 chuan2 shu1 kong1 zhi4 xie2 yi4] /Real Time Control Protocol (u.E.) (S, EDV)/RealTime Control Protocol (RTCP) (u.E.) (S, EDV)/
實時傳輸協議　实时传输协议 [shi2 shi2 chuan2 shu1 xie2 yi4] /Real Time Transport Protocol (u.E.) (S, EDV)/Real-Time Transport Protocol (RTP) (u.E.) (S, EDV)/
實時動畫　实时动画 [shi2 shi2 dong4 hua4] /Echtzeitanimation (u.E.) (S)/
實時信息　实时信息 [shi2 shi2 xin4 xi2] /Echtzeitinformationen (u.E.) (S)/
實事求是　实事求是 [shi2 shi4 qiu2 shi4] /die Wahrheit in den Tatsachen suchen (u.E.)/wahrheitsliebend (u.E.) (Adj)/
實事求是的精神　实事求是的精神 [shi2 shi4 qiu2 shi4 de5 jing1 shen2] /Sachlichkeit (u.E.) (S)/
實屬　实属 [shi2 shu3] /wirklich, tatsächlich (u.E.) (Adj)/
實數　实数 [shi2 shu4] /Reelle Zahl (u.E.) (S)/
實數終端電阻　实数终端电阻 [shi2 shu4 zhong1 duan1 dian4 zu3] /reeller Abschlusswiderstand (u.E.) (S)/
實歲　实岁 [shi2 sui4] /tatsächliches Alter (u.E.)/
實體　实体 [shi2 ti3] /Dasein (u.E.) (S)/Entität (u.E.) (S)/solide (u.E.) (Adj)/
實體法　实体法 [shi2 ti3 fa3] /Materiellrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
實體化　实体化 [shi2 ti3 hua4] /erhärten (u.E.) (Adj)/
實體經濟　实体经济 [shi2 ti3 jing1 ji4] /Realwirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
實體鏡學　实体镜学 [shi2 ti3 jing4 xue2] /Stereoskopie (u.E.) (S)/
實體聯繫模型　实体联系模型 [shi2 ti3 lian2 xi4 mo2 xing2] /Entity-Relationship-Modell (u.E.) (S, EDV)/
實體造型　实体造型 [shi2 ti3 zao4 xing2] /Volumenmodell (u.E.) (EDV)/
實尾島　实尾岛 [shi2 wei3 dao3] /Silmido (u.E.) (Geo)/
實務　实务 [shi2 wu4] /Angelegenheit (u.E.) (S)/
實物　实物 [shi2 wu4] /Naturalwirtschaft (u.E.) (S)/
實物交易　实物交易 [shi2 wu4 jiao1 yi4] /Tauschgeschäft (u.E.) (S)/
實物證據　实物证据 [shi2 wu4 zheng4 ju4] /objektiver Beweis (u.E.)/
實習　实习 [shi2 xi2] /ein Praktikum machen (u.E.) (V)/Feldarbeit (u.E.) (S)/Praxis (u.E.) (S)/praktizieren (u.E.) (V)/
實習報告　实习报告 [shi2 xi2 bao4 gao4] /Praktikumsbericht (u.E.) (S)/
實習地　实习地 [shi2 xi2 de5] /Lehrstelle (u.E.) (S)/Trainingsplatz (u.E.) (S)/
實習課　实习课 [shi2 xi2 ke4] /Praktikum (u.E.) (S)/
實習生　实习生 [shi2 xi2 sheng1] /Praktikant (u.E.) (S, Med)/
實習位子　实习位子 [shi2 xi2 wei4 zi5] /Praktikumsplatz (u.E.) (S)/
實習醫生　实习医生 [shi2 xi2 yi1 sheng1] /Grey’s Anatomy – Die jungen Ärzte (u.E.)/
實習證明　实习证明 [shi2 xi2 zheng4 ming2] /Praktikumsnachweis (u.E.) (S)/
實現　实现 [shi2 xian4] /verwirklichen, wahr werden, realisieren (u.E.) (V)/
實現分散數據選擇的網節　实现分散数据选择的网节 [shi2 xian4 fen1 san4 shu4 ju4 xuan3 ze2 de5 wang3 jie2] /Abtastglied (u.E.) (EDV)/
實現利潤　实现利润 [shi2 xian4 li4 run4] /Gewinn erzielen (u.E.) (S, Wirtsch)/
實現夢想　实现梦想 [shi2 xian4 meng4 xiang3] /den Traum erfüllen (u.E.)/
實現目標的人　实现目标的人 [shi2 xian4 mu4 biao1 de5 ren2] /Torjäger (u.E.) (S)/
實效　实效 [shi2 xiao4] /pragmatisch (u.E.)/
實心　实心 [shi2 xin1] /gediegen (u.E.) (Adj)/massiv (u.E.) (Adj)/
實心意粉　实心意粉 [shi2 xin1 yi4 fen3] /Spaghetti (u.E.) (S)/
實行　实行 [shi2 xing2] /ausführen, durchführen (u.E.)/ausführen, in die Praxis umsetzen (u.E.)/Betreibung (u.E.) (S)/Bewilligung (u.E.) (S)/Durchführung (u.E.) (S)/Erledigung (u.E.) (S)/Exekution (u.E.) (S)/Inkraftsetzung (u.E.) (S)/Vollziehung (u.E.) (S)/tätigen (u.E.) (V)/vollziehen (u.E.) (V)/vollziehend (u.E.) (Adj)/
實行並軌　实行并轨 [shi2 xing2 bing4 gui3] /gleichzeitig durchführen (u.E.) (V)/
實行懲罰　实行惩罚 [shi2 xing2 cheng2 fa2] /verhängt (u.E.)/verhängen (u.E.) (V)/
實行崗位　实行岗位 [shi2 xing2 gang3 wei4] /Praktikumsplatz (u.E.) (S)/
實行計劃生育　实行计划生育 [shi2 xing2 ji4 hua4 sheng1 yu4] /Durchsetzung der Geburtenkontrolle (u.E.)/
實行了　实行了 [shi2 xing2 le5] /praktisch, nützlich (u.E.) (Adj)/
實行心願　实行心愿 [shi2 xing2 xin1 yuan4] /seinen Herzenswunsch verwirklichen (u.E.) (S)/
實驗　实验 [shi2 yan4] /Test, Experiment, Versuch, Prüfung, praktischer Versuch (u.E.) (S, Tech)/Versuch-, Labor- (u.E.) (S)/
實驗報告　实验报告 [shi2 yan4 bao4 gao4] /Versuchsbericht (u.E.) (S)/
實驗部分　实验部分 [shi2 yan4 bu4 fen1] /experimenteller Teil (u.E.) (S)/
實驗方法　实验方法 [shi2 yan4 fang1 fa3] /experimentell (u.E.)/
實驗結果　实验结果 [shi2 yan4 jie2 guo3] /Versuchsergebnisse (u.E.) (S)/
實驗經濟學　实验经济学 [shi2 yan4 jing1 ji4 xue2] /Experimentelle Ökonomie (u.E.) (Math)/Experimentelle Ökonomik (u.E.) (Math)/
實驗模型　实验模型 [shi2 yan4 mo2 xing2] /Versuchsaufbau (u.E.) (S)/
實驗目　实验目 [shi2 yan4 mu4] /Versuchszweck (u.E.) (S)/
實驗失敗　实验失败 [shi2 yan4 shi1 bai4] /durchfallen (u.E.) (V)/
實驗室　实验室 [shi2 yan4 shi4] /Labor (u.E.) (S)/
實驗式　实验式 [shi2 yan4 shi4] /Empirische Formel (u.E.) (S, Chem)/
實驗室的老鼠　实验室的老鼠 [shi2 yan4 shi4 de5 lao3 shu3] /Laborratte (u.E.) (S)/
實驗室設備　实验室设备 [shi2 yan4 shi4 she4 bei4] /Laborgerät (u.E.) (S)/
實驗室信息管理系統　实验室信息管理系统 [shi2 yan4 shi4 xin4 xi2 guan3 li3 xi4 tong3] /LIMS (Labor Informations Management System, Software für Labordaten) (u.E.) (S, EDV)/
實驗條件　实验条件 [shi2 yan4 tiao2 jian4] /Versuchsbedingungen (u.E.) (S)/
實驗物理學　实验物理学 [shi2 yan4 wu4 li3 xue2] /Experimentalphysik (u.E.) (Phys)/
實驗心理學　实验心理学 [shi2 yan4 xin1 li3 xue2] /Experimentelle Psychologie (u.E.) (S, Psych)/
實驗性　实验性 [shi2 yan4 xing4] /Versuchsaufbau (u.E.) (S)/
實驗性研究　实验性研究 [shi2 yan4 xing4 yan2 jiu4] /experimentelle Forschung (u.E.) (S)/
實驗研究　实验研究 [shi2 yan4 yan2 jiu4] /experimentell untersuchen (u.E.) (V)/
實驗站　实验站 [shi2 yan4 zhan4] /Versuchsanstalt (u.E.) (S)/
實業　实业 [shi2 ye4] /gewerbliche Wirtschaft (u.E.) (S)/Industrie und Handel (u.E.); Bsp.: 實業家 实业家 -- Industrielle(r); Unternehmer/
實業公司　实业公司 [shi2 ye4 gong1 si1] /Industriegesellschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
實業家　实业家 [shi2 ye4 jia1] /Industrieller (u.E.)/Geschäftsmann (u.E.) (S)/
實業界　实业界 [shi2 ye4 jie4] /Geschäftswelt (u.E.) (S)/
實意　实意 [shi2 yi4] /aufrichtig (u.E.)/
實用　实用 [shi2 yong4] /praktisch (u.E.) (Adj)/Nützlichkeit (u.E.) (S)/angewandt (u.E.) (Adj)/anwenden (u.E.) (Adj)/pragmatisch (u.E.) (Adj)/
實用地　实用地 [shi2 yong4 de5] /praktisch (u.E.) (Adj)/
實用方法　实用方法 [shi2 yong4 fang1 fa3] /Faustregel (u.E.) (S)/
實用功能　实用功能 [shi2 yong4 gong1 neng2] /Nutzenfunktion (u.E.) (S)/
實用化　实用化 [shi2 yong4 hua4] /Nutzbarmachung (u.E.) (S)/
實用線尺　实用线尺 [shi2 yong4 xian4 chi3] /Anlege-Maßstab (u.E.) (S)/
實用新型　实用新型 [shi2 yong4 xin1 xing2] /Gebrauchsmuster (u.E.) (S)/
實用新型名稱　实用新型名称 [shi2 yong4 xin1 xing2 ming2 cheng1] /Bezeichnung des Gebrauchsmusters (u.E.)/
實用性　实用性 [shi2 yong4 xing4] /Praxistauglichkeit (u.E.) (S)/praktisch (u.E.) (Adj)/
實用性強　实用性强 [shi2 yong4 xing4 qiang2] /praxisgerecht (u.E.) (Adj)/
實用主義　实用主义 [shi2 yong4 zhu3 yi4] /Pragmatismus (u.E.) (S, Philos)/
實用主義地　实用主义地 [shi2 yong4 zhu3 yi4 de5] /praktisch (u.E.) (Adj)/
實用主義者　实用主义者 [shi2 yong4 zhu3 yi4 zhe3] /Pragmatiker (u.E.) (S)/
實在　实在 [shi2 zai4] /in der Tat (u.E.) (Adv)/real (u.E.) (Adj)/
實在論　实在论 [shi2 zai4 lun4] /Realismus (S, Philos)/
實則　实则 [shi2 ze2] /tatsächlich (u.E.)/
實証　实证 [shi2 zheng4] /Praxis (u.E.)/
實證研究　实证研究 [shi2 zheng4 yan2 jiu4] /Fallstudie (u.E.) (S)/
實證主義　实证主义 [shi2 zheng4 zhu3 yi4] /Positivismus (u.E.) (S, Math)/
實值　实值 [shi2 zhi2] /Istwert (u.E.) (S)/
實質　实质 [shi2 zhi2] /Inhalt, Stoff (u.E.) (S)/Materie (u.E.) (S)/Originalität (u.E.) (S)/faktisch (u.E.) (Adj)/wesentlich (u.E.) (Adj)/
實質利率　实质利率 [shi2 zhi2 li4 lü4] /Realzins (u.E.) (S)/
實質審查　实质审查 [shi2 zhi2 shen3 cha2] /sachliche Prüfung, Sachprüfung (u.E.) (S)/
實質上　实质上 [shi2 zhi4 shang4] /essentiell (u.E.) (Adj)/essenziell (u.E.) (Adj)/
實質性　实质性 [shi2 zhi4 xing4] /substantiell, materiell, konkret (u.E.) (Adj)/
實軸　实轴 [shi2 zhou2] /reele Achse (u.E.)/
寔　寔 [shi2] /fest, zuverlässig (u.E.)/
拾　拾 [shi2] /10, zehn (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (u.E.)/aufnehmen, aufheben (u.E.) (V)/
拾波線圈　拾波线圈 [shi2 bo1 xian4 juan4] /Abnahmespule (u.E.) (S)/
拾到　拾到 [shi2 dao4] /Fund (u.E.) (S)/
拾得者　拾得者 [shi2 de2 zhe3] /Finder (u.E.) (S)/
拾掇　拾掇 [shi2 duo5] /etw. in Ordnung bringen; aufräumen (u.E.)/reparieren (u.E.)/
拾哈　拾哈 [shi2 ha1] /Sabha (u.E.) (Geo)/
拾禾器　拾禾器 [shi2 he2 qi4] /Schwadaufnehmer (Mähdrescher) (u.E.) (S)/
拾花工　拾花工 [shi2 hua1 gong1] /(Baumwoll-)Pflücker (u.E.) (S)/
拾荒　拾荒 [shi2 huang1] /Containern (u.E.)/
拾回獵物　拾回猎物 [shi2 hui2 lie4 wu4] /Abruf (u.E.) (S)/
拾來的孩兒　拾来的孩儿 [shi2 lai2 di4 hai2 er2] /Findelkind (u.E.) (S)/
拾落穗　拾落穗 [shi2 luo4 sui4] /Nachlese (u.E.) (S)/
拾取　拾取 [shi2 qu3] /auflesen, sammeln (u.E.) (V)/
拾物　拾物 [shi2 wu4] /Fund (u.E.) (S)/
拾音器插塞　拾音器插塞 [shi2 yin1 qi4 cha1 sai1] /Adapterstecker (u.E.)/
拾音器塞繩　拾音器塞绳 [shi2 yin1 qi4 sai1 sheng2] /Adapterschnur (u.E.) (S)/
拾振器　拾振器 [shi2 zhen4 qi4] /Schwingungsgeber (u.E.)/
時　时 [shi2] /Zeit (S)/
時報廣場　时报广场 [shi2 bao4 guang3 chang3] /Times Square (u.E.)/
時不時　时不时 [shi2 bu4 shi2] /ab und zu; manchmal; zeitweise (Adv); Bsp.: 他時不時會上網聊聊天。 他时不时会上网聊聊天。 -- Ab und zu chattet er online./
時菜蝦球　时菜虾球 [shi2 cai4 xia1 qiu2] /Krabbenfleischbällchen mit Saisongemüse (u.E.)/
時差　时差 [shi2 cha1] /Zeitunterschied (u.E.) (S)/Zeitunterschied, Zeitverschiebung (u.E.) (S)/
時差問題　时差问题 [shi2 cha1 wen4 ti2] /Jet-Lag (u.E.)/
時常　时常 [shi2 chang2] /häufig, oft (u.E.)/
時辰　时辰 [shi2 chen5] /Takt, Tempo (u.E.) (S)/
時程　时程 [shi2 cheng2] /Zeitplan (u.E.) (S)/
時大時小　时大时小 [shi2 da4 shi2 xiao3] /abweichend, verschieden (u.E.)/
時代　时代 [shi2 dai4] /ablagern lassen, altern (u.E.) (S)/Periode (u.E.) (S)/Zeitalter, Epoche (u.E.) (S)/
時代華納　时代华纳 [shi2 dai4 hua2 na4] /Time Warner (u.E.) (Wirtsch)/
時代見證人　时代见证人 [shi2 dai4 jian4 zheng4 ren2] /Zeitzeuge (u.E.) (S)/
時代精神　时代精神 [shi2 dai4 jing1 shen2] /Zeitgeist (u.E.) (S)/
時代劇　时代剧 [shi2 dai4 ju4] /Jidai-geki (u.E.)/
時代年度風雲人物　时代年度风云人物 [shi2 dai4 nian2 du4 feng1 yun2 ren2 wu4] /Person of the Year (u.E.) (Eig, Pers)/
時斷時續　时断时续 [shi2 duan4 shi2 xu4] /Unterbrechung (u.E.) (S)/
時而　时而 [shi2 er2] /zeitweise, hin und wieder (u.E.) (Adv)/
時分　时分 [shi2 fen1] /Zeit (u.E.) (S)/
時分多址　时分多址 [shi2 fen1 duo1 zhi3] /Multiplexverfahren (u.E.)/
時工　时工 [shi2 gong1] /Zeitarbeiter (u.E.) (S)/
時光　时光 [shi2 guang1] /(English: time; era; period of time) (u.E.) (V)/Zeit; Zeitraum, Zeiten (u.E.) (V)/
時光大盜　时光大盗 [shi2 guang1 da4 dao4] /Time Bandits (u.E.)/
時光流逝　时光流逝 [shi2 guang1 liu2 shi4] /Zeitraum (u.E.) (S)/
時候　时候 [shi2 hou4] /Zeit, Moment (u.E.) (S); Bsp.: 我早上出門的時候，正在下雨。 我早上出门的时候，正在下雨。 -- Als ich morgen ausging, regnete es gerade./
時候　时候 [shi2 hou5] /Zeitdauer (u.E.) (S)/Wann (u.E.) (Adj)/
時機　时机 [shi2 ji1] /Gelegenheit (u.E.) (S)/Kaufgelegenheit (u.E.) (S)/Moment (u.E.) (S)/Zeitpunkt (u.E.) (S)/
時計　时计 [shi2 ji4] /Uhr (u.E.) (S)/
時間　时间 [shi2 jian1] /Zeit (S, Phys)/
時間安排　时间安排 [shi2 jian1 an1 pai2] /Zeiteinteilung (u.E.) (S)/
時間表　时间表 [shi2 jian1 biao3] /Stundenplan (u.E.) (S)/
時間不同　时间不同 [shi2 jian1 bu4 tong2] /asynchron (u.E.)/
時間測定　时间测定 [shi2 jian1 ce4 ding4] /Timing (u.E.) (S)/
時間差異　时间差异 [shi2 jian1 cha1 yi4] /Abstand (u.E.) (S)/
時間到　时间到 [shi2 jian1 dao4] /Timeout (u.E.) (S)/
時間點　时间点 [shi2 jian1 dian3] /Zeitpunkt (u.E.) (S)/
時間段　时间段 [shi2 jian1 duan4] /Etappe (u.E.) (S)/
時間分辨能譜術　时间分辨能谱术 [shi2 jian1 fen1 bian4 neng2 pu3 shu4] /Zeitaufgelöste Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
時間分配　时间分配 [shi2 jian1 fen1 pei4] /Zeiteinteilung (u.E.) (S)/
時間服務器　时间服务器 [shi2 jian1 fu2 wu4 qi4] /Timeserver, Zeitserver (u.E.) (Eig, EDV)/
時間共享　时间共享 [shi2 jian1 gong4 xiang3] /Timesharing (u.E.) (V, Phys)/
時間管理　时间管理 [shi2 jian1 guan3 li3] /Zeitmanagement (u.E.) (S)/
時間機器　时间机器 [shi2 jian1 ji1 qi4] /Die Zeitmaschine (u.E.) (S)/
時間加速繼電器　时间加速继电器 [shi2 jian1 jia1 su4 ji4 dian4 qi4] /Zeit abhängiger Anlasswächter (u.E.) (S, Phys)/
時間簡史　时间简史 [shi2 jian1 jian3 shi3] /Eine kurze Geschichte der Zeit (u.E.) (S, Phys)/
時間緊迫　时间紧迫 [shi2 jian1 jin3 po4] /die Zeit drängt (u.E.) (S)/Zeitnot (u.E.) (S)/
時間進程　时间进程 [shi2 jian1 jin4 cheng2] /Zeitverlauf (u.E.) (S)/
時間旅行　时间旅行 [shi2 jian1 lü3 xing2] /Zeitreise (u.E.) (S)/
時間內　时间内 [shi2 jian1 nei4] /im Innern, innerhalb (u.E.)/
時間上　时间上 [shi2 jian1 shang4] /zeitlich (u.E.) (Adj)/
時間上一致　时间上一致 [shi2 jian1 shang4 yi1 zhi4] /synchron (u.E.) (Adj)/
時間順序　时间顺序 [shi2 jian1 shun4 xu4] /Chronologie (u.E.) (S)/
時間問題　时间问题 [shi2 jian1 wen4 ti2] /Frage der Zeit (u.E.) (S, Phys)/
時間線　时间线 [shi2 jian1 xian4] /Zeitlinie (u.E.) (S)/
時間性　时间性 [shi2 jian1 xing4] /Aktualität (u.E.) (S)/Pünktlichkeit (u.E.) (S)/
時間序列　时间序列 [shi2 jian1 xu4 lie4] /Zeitreihenanalyse (u.E.)/
時間序列分析　时间序列分析 [shi2 jian1 xu4 lie4 fen1 xi1] /Zeitreihenanalyse (u.E.) (S)/
時間壓力　时间压力 [shi2 jian1 ya1 li4] /Zeitdruck (u.E.) (S, Org); Bsp.: 我有時間壓力。 我有时间压力。 -- Ich habe Zeitdruck. Ich stehe unter Zeitdruck./
時間延遲　时间延迟 [shi2 jian1 yan2 chi2] /Verzögerung (u.E.) (S, EDV)/
時間轉換　时间转换 [shi2 jian1 zhuan3 huan4] /Uhrenumstellung (u.E.) (S)/
時角　时角 [shi2 jiao3] /Stundenwinkel (u.E.) (S)/
時節　时节 [shi2 jie2] /Staffel, Jahreszeit (u.E.) (S)/
時局　时局 [shi2 ju2] /Konjunktur (u.E.) (S)/
時刻　时刻 [shi2 ke4] /(zum) Zeitpunkt (S)/Moment (S)/
時刻表　时刻表 [shi2 ke4 biao3] /Fahrplan (u.E.) (S)/
時空　时空 [shi2 kong1] /Raumzeit (u.E.)/
時空怪客　时空怪客 [shi2 kong1 guai4 ke4] /Zurück in die Vergangenheit (u.E.) (S)/
時空之輪　时空之轮 [shi2 kong1 zhi1 lun2] /Chrono Trigger (u.E.)/
時令沙拉　时令沙拉 [shi2 ling4 sha1 la1] /Salatbouquet (u.E.) (S)/
時蘿　时萝 [shi2 luo2] /Kreuzkümmel (u.E.) (S, Bio)/
時髦　时髦 [shi2 mao2] /der letzte Schrei, es ist total in (u.E.) (Adj, vulg)/modisch, modern ( neu ), schick, elegant (u.E.) (Adj)/
時髦人物　时髦人物 [shi2 mao2 ren2 wu4] /Swinger (u.E.) (S)/
時髦語　时髦语 [shi2 mao2 yu3] /Schlagwort (u.E.) (S)/
時期　时期 [shi2 qi1] /Phase, Zeitspanne (u.E.) (S)/Zeit, Zeitpunkt (u.E.) (S)/Zeitabschnitt, Zeitraum (u.E.) (S)/Zeitspanne (u.E.) (S)/
時區　时区 [shi2 qu1] /Zeitzone (u.E.) (Geo)/
時日　时日 [shi2 ri4] /zeitlich (u.E.)/
時尚　时尚 [shi2 shang4] /Mode, Zeitgeschmack, Trend (u.E.) (S)/modisch, populär, zeitgemäß (u.E.) (Adj)/
時尚風向標　时尚风向标 [shi2 shang4 feng1 xiang4 biao1] /Trendsetter (u.E.) (S)/
時尚雜志　时尚杂志 [shi2 shang4 za2 zhi4] /Lifstyle Magazin (u.E.) (S)/
時時　时时 [shi2 shi2] /stetig, beständig (u.E.)/
時時刻刻　时时刻刻 [shi2 shi2 ke4 ke4] /die ganze Zeit, immer (u.E.) (Adj)/ständig (u.E.) (Adj)/
時世　时世 [shi2 shi4] /die Zeiten (S, Lit); Bsp.: 時世造英雄 时世造英雄 -- Wir wachsen an unseren Aufgaben./
時事　时事 [shi2 shi4] /aktuelle Ereignisse; aktuelle Angelegenheiten (u.E.) (S)/
時勢　时势 [shi2 shi4] /aktuelle Lage (u.E.)/
時事快報　时事快报 [shi2 shi4 kuai4 bao4] /Newsletter-Werbung (u.E.) (S)/
時事評論員　时事评论员 [shi2 shi4 ping2 lun4 yuan2] /Publizist (u.E.) (S)/
時事消息　时事消息 [shi2 shi4 xiao1 xi1] /aktuelle Nachrichten (u.E.) (S)/
時事新聞　时事新闻 [shi2 shi4 xin1 wen2] /Tagesnachrichten, aktuelle Nachrichten (u.E.)/
時速　时速 [shi2 su4] /Geschwindigkeit pro Stunde (u.E.) (S, Phys)/Geschwindigkeit (u.E.) (S)/
時態　时态 [shi2 tai4] /Tempus (u.E.) (S, Sprachw)/
時文　时文 [shi2 wen2] /acht (u.E.)/
時下　时下 [shi2 xia4] /gegenwärtig, jetzt (u.E.) (Adj)/
時鮮生菜　时鲜生菜 [shi2 xian1 sheng1 cai4] /marktfrische Blattsalate (u.E.) (S, Fam)/
時限　时限 [shi2 xian4] /Zeitlimit (u.E.) (S)/
時效　时效 [shi2 xiao4] /Alter (u.E.)/Alterung (u.E.) (S)/Altern (u.E.)/
時效處理　时效处理 [shi2 xiao4 chu3 li3] /Ablagerung (u.E.) (S)/Alterung (u.E.) (S)/
時效脆性　时效脆性 [shi2 xiao4 cui4 xing4] /Alterssprödigkeit (u.E.) (S)/Alterungssprödigkeit (u.E.) (S)/
時效老化預處理　时效老化预处理 [shi2 xiao4 lao3 hua4 yu4 chu4 li3] /Alterungsbehandlung (u.E.) (S)/
時效劣化　时效劣化 [shi2 xiao4 lie4 hua4] /Alterungsverschlechterung (u.E.) (S)/
時效裂紋　时效裂纹 [shi2 xiao4 lie4 wen2] /Alterungsriss (u.E.) (S)/
時效敏感性　时效敏感性 [shi2 xiao4 min3 gan3 xing4] /Alterungsempfindlichkeit (u.E.) (S)/Alterungsneigung (u.E.) (S)/
時效期　时效期 [shi2 xiao4 qi1] /Verjährungsfrist (u.E.) (S)/
時效傾向　时效倾向 [shi2 xiao4 qing1 xiang4] /Alterungsanfälligkeit (u.E.) (S)/Alterungsneigung (u.E.) (S)/
時效試驗　时效试验 [shi2 xiao4 shi4 yan4] /Alterungsversuch (u.E.)/
時效析出　时效析出 [shi2 xiao4 xi1 chu1] /Alterungsausscheidung (u.E.) (S)/
時效性　时效性 [shi2 xiao4 xing4] /Aktualität (u.E.) (S)/
時效硬化　时效硬化 [shi2 xiao4 ying4 hua4] /Alterungsversprödung (u.E.) (S)/
時效預處理　时效预处理 [shi2 xiao4 yu4 chu4 li3] /Alterungsbehandlung (u.E.) (S)/
時效作用　时效作用 [shi2 xiao4 zuo4 yong4] /Alterungseinfluss (u.E.) (Eig, Geo)/
時新　时新 [shi2 xin1] /elegant (u.E.)/
時薪　时薪 [shi2 xin1] /Zeitlohn (S, Wirtsch)/
時興　时兴 [shi2 xing1] /beliebt, populär (u.E.)/modisch (u.E.) (Adj)/
時序　时序 [shi2 xu4] /Zeitverlauf (u.E.) (S)/
時訊　时讯 [shi2 xun4] /Nachricht (u.E.) (S)/
時延　时延 [shi2 yan2] /Zeitverzögerung (u.E.) (S)/
時宜　时宜 [shi2 yi2] /Erfordernisse der Zeit, Gebot der Stunde (u.E.) (S)/
時有　时有 [shi2 you3] /ab und zu, hin und wieder (u.E.) (V)/
時域　时域 [shi2 yu4] /Zeitbereich (u.E.)/
時運　时运 [shi2 yun4] /Umstand (u.E.) (S)/
時針　时针 [shi2 zhen1] /Stundenzeiger/Uhrzeiger (S)/Uhrzeigersinn/
時值　时值 [shi2 zhi2] /Zeitwert (u.E.) (S)/
時滯　时滞 [shi2 zhi4] /Zeitverzögerung (u.E.) (S)/
時至今日　时至今日 [shi2 zhi4 jin1 ri4] /Wenn die Zeit schon so weit Fortgeschritten ist. (u.E.) (S)/
時鐘　时钟 [shi2 zhong1] /Uhr (u.E.) (S)/
時鐘頻率　时钟频率 [shi2 zhong1 pin2 lü4] /Taktfrequenz (u.E.) (S)/
時裝　时装 [shi2 zhuang1] /Kleidermode (u.E.); Bsp.: 時裝表演／時裝展覽 时装表演／时装展览 -- Modenschau; Bsp.: 時裝雜志 时装杂志 -- Modezeitschrift/
時裝表演　时装表演 [shi2 zhuang1 biao3 yan3] /Modenschau (u.E.)/
時裝博覽會　时装博览会 [shi2 zhuang1 bo2 lan3 hui4] /Modemesse (u.E.) (S)/
時裝店　时装店 [shi2 zhuang1 dian4] /Atelier (u.E.) (S)/
時裝模特　时装模特 [shi2 zhuang1 mo2 te4] /Mannequin (u.E.) (S)/Vorführdame (u.E.) (S)/
時裝商店　时装商店 [shi2 zhuang1 shang1 dian4] /Boutique (u.E.) (S)/
時裝設計　时装设计 [shi2 zhuang1 she4 ji4] /Modedesign (u.E.)/Modedesign (u.E.) (S)/
時裝設計師　时装设计师 [shi2 zhuang1 she4 ji4 shi1] /Modedesigner (u.E.) (S)/
時裝展　时装展 [shi2 zhuang1 zhan3] /Modemesse (u.E.) (S)/Modenschau (u.E.) (S)/
時裝展覽會　时装展览会 [shi2 zhuang1 zhan3 lan3 hui4] /Modemesse (u.E.) (S)/
時裝照片　时装照片 [shi2 zhuang1 zhao4 pian4] /Modefoto (u.E.) (S)/
湜　湜 [shi2] /rein, bloß (u.E.)/
炻器　炻器 [shi2 qi4] /Steinzeug (u.E.) (S)/
石　石 [shi2] /Gestein (u.E.) (S)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 112 = Stein, steinern, Steinschnitzerei (u.E.)/
石斑魚　石斑鱼 [shi2 ban1 yu2] /Zackenbarsche (u.E.)/
石板　石板 [shi2 ban3] /Platte (u.E.) (S)/Steinplatte (u.E.)/
石板路　石板路 [shi2 ban3 lu4] /kennzeichnend (u.E.)/
石版台　石版台 [shi2 ban3 tai2] /Steinkarren (u.E.)/
石版印刷術　石版印刷术 [shi2 ban3 yin4 shua4 shu4] /Lithografie (u.E.) (S)/Steindruck (u.E.) (S)/
石版轉印　石版转印 [shi2 ban3 zhuan3 yin4] /Steinkopie (u.E.) (S)/
石寶寨　石宝寨 [shi2 bao3 zhai4] /Shibaozhai (200 m hoher Hügel am Ufer des Yangtze, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
石碑　石碑 [shi2 bei1] /Stele (u.E.) (S)/
石蛃目　石蛃目 [shi2 bing3 mu4] /Felsenspringer (Archaeognatha) (u.E.)/
石碴　石碴 [shi2 cha2] /Schotter, Splitt (u.E.)/
石沉大海　石沉大海 [shi2 chen2 da4 hai3] /für immer verschwinden, spurlos verschwinden (u.E.)/keine Antwort bekommen, im Sande verlaufen (u.E.)/
石城　石城 [shi2 cheng2] /Shicheng (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
石城縣　石城县 [shi2 cheng2 xian4] /Kreis Shicheng (Provinz Jiangxi, China) (Eig, Geo)/
石川　石川 [shi2 chuan1] /Ishikawa (u.E.)/
石川五右衛門　石川五右卫门 [shi2 chuan1 wu3 you4 wei4 men2] /Ishikawa Goemon (u.E.) (Eig, Pers, 1558 - 1594)/
石川縣　石川县 [shi2 chuan1 xian4] /Präfektur Ishikawa (Japan) (Eig, Geo)/
石達開　石达开 [shi2 da2 kai1] /Shi Dakai (u.E.) (Eig, Pers, 1831 - 1863)/
石雕　石雕 [shi2 diao1] /in Stein schnitzen oder gravieren (u.E.) (V)/
石碇鄉　石碇乡 [shi2 ding4 xiang1] /Shihting (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
石岡鄉　石冈乡 [shi2 gang1 xiang1] /Shihkang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
石膏　石膏 [shi2 gao1] /Gips (u.E.) (S)/
石膏板　石膏板 [shi2 gao1 ban3] /Gipskartonplatte (u.E.) (S)/
石膏玻璃　石膏玻璃 [shi2 gao1 bo1 li5] /Alabasterglas (u.E.)/
石膏夾板　石膏夹板 [shi2 gao1 jia1 ban3] /Gipsschiene (u.E.) (S, Med)/Gipsverband (u.E.) (S, Med)/
石膏模型　石膏模型 [shi2 gao1 mo2 xing2] /Gipsverband (u.E.) (S)/
石棺　石棺 [shi2 guan1] /Sarkophag (u.E.)/
石荷州　石荷州 [shi2 he2 zhou1] /Schleswig-Holstein (u.E.) (Eig, Geo)/
石河子　石河子 [shi2 he2 zi3] /Shihezi (u.E.) (Eig, Geo)/
石河子市　石河子市 [shi2 he2 zi3 shi4] /Shihezi (u.E.) (Geo)/
石鴴科　石鸻科 [shi2 heng2 ke1] /Triele (u.E.)/
石弘　石弘 [shi2 hong2] /Shi Hong (u.E.) (Eig, Pers, 313 - 334)/
石斛蘭屬　石斛兰属 [shi2 hu2 lan2 shu3] /Dendrobium (u.E.)/
石虎　石虎 [shi2 hu3] /Shi Hu (u.E.) (Eig, Pers, 295 - 349)/
石戶　石户 [shi2 hu4] /Shihu (u.E.) (Eig, Fam)/
石花菜　石花菜 [shi2 hua1 cai4] /Braunalge (u.E.) (S)/
石花膠　石花胶 [shi2 hua1 jiao1] /Agar-Agar (u.E.)/
石化　石化 [shi2 hua4] /petrochemisch (u.E.) (Adj)/
石化菜　石花菜 [shi2 hua4 cai4] /Agaragar (u.E.) (S)/
石化產品　石化产品 [shi2 hua4 chan3 pin3] /petrochemisch (u.E.)/
石化木　石化木 [shi2 hua4 mu4] /Versteinerter Wald (u.E.) (Bio)/
石化製品　石化制品 [shi2 hua4 zhi4 pin3] /Petrochemikalie (u.E.) (S)/
石灰　石灰 [shi2 hui1] /Kalk (u.E.) (S)/
石灰化　石灰化 [shi2 hui1 hua4] /Verkalkung (u.E.) (S)/
石灰浸漬　石灰浸渍 [shi2 hui1 jin4 zi4] /Äschern (u.E.) (V)/
石灰砂漿　石灰砂浆 [shi2 hui1 sha1 jiang1] /Kalkmörtel (u.E.) (S)/
石灰石　石灰石 [shi2 hui1 shi2] /Kalkstein (u.E.) (S)/
石灰水　石灰水 [shi2 hui1 shui3] /Kalkwasser (u.E.) (S)/
石灰岩　石灰岩 [shi2 hui1 yan2] /Kalkstein (u.E.) (S)/
石灰窯　石灰窑 [shi2 hui1 yao2] /Kalkofen (u.E.) (S)/
石家庄　石家庄 [shi2 jia1 zhuang1] /Shijiazhuang (Hauptstadt der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
石家庄地區　石家庄地区 [shi2 jia1 zhuang1 di4 qu1] /Shijiazhuang (Bezirk in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
石家庄市　石家庄市 [shi2 jia1 zhuang1 shi4] /Shijiazhuang (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
石鑒　石鉴 [shi2 jian4] /Shi Jian (u.E.) (Eig, Pers,  - 350)/
石見國　石见国 [shi2 jian4 guo2] /Provinz Iwami (u.E.) (Gesch)/
石景山區　石景山区 [shi2 jing3 shan1 qu1] /Shijingshan-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
石井四郎　石井四郎 [shi2 jing3 si4 lang2] /Shirō Ishii (u.E.) (Gesch)/
石咀山　石咀山 [shi2 ju3 shan1] /Shijushan (Stadt in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
石咀山區　石咀山区 [shi2 ju3 shan1 qu1] /Shijushan (Gegend in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
石刻　石刻 [shi2 ke4] /Steinschnitzerei, Steingravur (u.E.) (S)/
石窟　石窟 [shi2 ku1] /Grotte (u.E.) (S)/
石庫門　石库门 [shi2 ku4 men2] /Shikumen (traditionelle Wohnhäuser, z.B. Shanghai)  (u.E.)/
石塊　石块 [shi2 kuai4] /Gestein (u.E.) (S)/
石蠟　石蜡 [shi2 la4] /Paraffin (u.E.) (S, Chem)/
石蠟基石油　石蜡基石油 [shi2 la4 ji1 shi2 you2] /paraffinbasisches Erdöl (u.E.) (S)/
石勒　石勒 [shi2 le4] /Shi Le (u.E.) (Eig, Pers, 274 - 333)/
石勒喀河　石勒喀河 [shi2 le4 ke4 he2] /Schilka (u.E.) (Geo)/
石勒蘇益格　石勒苏益格 [shi2 le4 su1 yi4 ge2] /Schleswig (u.E.) (Gesch)/
石勒蘇益格‐荷爾斯泰因州　石勒苏益格‐荷尔斯泰因州 [shi2 le4 su1 yi4 ge2 ‐ he2 er3 si1 tai4 yin1 zhou1] /Schleswig-Holstein (u.E.) (Eig, Geo)/
石勒蘇益格荷爾斯泰因州　石勒苏益格荷尔斯泰因州 [shi2 le4 su1 yi4 ge2 he2 er3 si1 tai4 yin1 zhou1] /Schleswig-Holstein (u.E.) (S)/
石栗　石栗 [shi2 li4] /Lichtnussbaum (u.E.) (Bio)/
石礫鎮　石砾镇 [shi2 li4 zhen4] /Großgemeinde Shiliu (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
石林　石林 [shi2 lin2] /Steinwald (u.E.) (S, Geol)/
石林縣　石林县 [shi2 lin2 xian4] /Kreis Shilin (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
石林彝族自治縣　石林彝族自治县 [shi2 lin2 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Shilin der Yi (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
石林鎮　石林镇 [shi2 lin2 zhen4] /Großgemeinde Shilin ("Steinwald", Stadt in Yunnan, China) (Eig, Geo)/
石榴　石榴 [shi2 liu2] /Granatapfel (u.E.) (S)/
石榴紅色　石榴红色 [shi2 liu2 hong2 se4] /Granat (u.E.) (S)/
石榴裙　石榴裙 [shi2 liu2 qun2] /weibliche Reize (u.E.) (S)/
石榴石　石榴石 [shi2 liu2 shi2] /Granat (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
石榴樹　石榴树 [shi2 liu2 shu4] /Granatapfelbaum (u.E.) (S)/
石龍子科　石龙子科 [shi2 long2 zi3 ke1] /Familie Skinke (Scincidae) (u.E.) (S, Fam)/
石樓　石楼 [shi2 lou2] /Shilou (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
石煤　石煤 [shi2 mei2] /Steinkohle (u.E.) (S)/
石煤火力發電站　石煤火力发电站 [shi2 mei2 huo3 li4 fa1 dian4 zhan4] /Steinkohlekraftwerk (u.E.) (S, Tech)/
石美玉　石美玉 [shi2 mei3 yu4] /Mary Stone (u.E.) (Eig, Pers, 1873 - 1954)/
石門　石门 [shi2 men2] /Shimen (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
石門鄉　石门乡 [shi2 men2 xiang1] /Shihmen (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
石棉　石棉 [shi2 mian2] /Asbest (S)/
石棉水泥　石棉水泥 [shi2 mian2 shui3 ni2] /Asbestzement (u.E.) (S)/
石棉縣　石棉县 [shi2 mian2 xian4] /Kreis Shimian (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
石抹　石抹 [shi2 mo3] /Shimo (u.E.) (Eig, Fam)/
石墨　石墨 [shi2 mo4] /Graphit (u.E.) (S, Chem)/
石墨化　石墨化 [shi2 mo4 hua4] /Graphitbildung (u.E.) (S)/
石墨慢化反應堆　石墨慢化反应堆 [shi2 mo4 man4 hua4 fan3 ying4 dui1] /Graphit (u.E.) (S)/
石南屬　石南属 [shi2 nan2 shu3] /Heidekraut, Heide (u.E.) (S)/
石南樹　石南树 [shi2 nan2 shu4] /Heidekraut, Heideland (u.E.) (S)/
石腦油　石脑油 [shi2 nao3 you2] /Naphtha (u.E.)/
石片　石片 [shi2 pian4] /Betonstraße, Bohle (aus Beton) (u.E.) (S)/
石屏　石屏 [shi2 ping2] /Shiping (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
石破茂　石破茂 [shi2 po4 mao4] /Shigeru Ishiba (u.E.) (Pers)/
石破天驚　石破天惊 [shi2 po4 tian1 jing1] /welterschütternd (u.E.) (Adj)/
石器　石器 [shi2 qi4] /Steinwerkzeug (u.E.) (S)/
石砌路　石砌路 [shi2 qi4 lu4] /Pflaster (u.E.) (S)/
石器時代　石器时代 [shi2 qi4 shi2 dai4] /Steinzeit (S)/
石阡　石阡 [shi2 qian1] /Shiqian (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
石阡縣　石阡县 [shi2 qian1 xian4] /Kreis Shiqian (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
石牆　石墙 [shi2 qiang2] /Steinwand (u.E.) (S)/
石牆騷亂　石墙骚乱 [shi2 qiang2 sao1 luan4] /Stonewall (u.E.) (Gesch)/
石橋湛山　石桥湛山 [shi2 qiao2 zhan4 shan1] /Tanzan Ishibashi (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1959)/
石青　石青 [shi2 qing1] /Azurit (u.E.) (S)/
石渠　石渠 [shi2 qu2] /Shiqu (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
石渠縣　石渠县 [shi2 qu2 xian4] /Kreis Shiqu, Kreis Sêrxü (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
石泉　石泉 [shi2 quan2] /Shiquan (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
石蕊試紙　石蕊试纸 [shi2 rui3 shi4 zhi3] /Lackmustest (u.E.) (S, Chem)/
石獅　石狮 [shi2 shi1] /Shishi (Stadt in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
石獅子　石狮子 [shi2 shi1 zi5] /Shishizi (Stadt) (Eig, Geo)/
石屎　石屎 [shi2 shi3] /Beton < katonesisch &gt (u.E.) (S)/Normalbeton < katonesisch &gt (u.E.) (S)/
石屎森林　石屎森林 [shi2 shi3 sen1 lin2] /Betondschungel < katonesisch &gt (u.E.) (S)/
石室中學　石室中学 [shi2 shi4 zhong1 xue2] /Chengdu Shishi Zhongxue (u.E.)/Shishi Mittelschule (u.E.)/
石首　石首 [shi2 shou3] /Shishou (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
石首市　石首市 [shi2 shou3 shi4] /Shishou (Stadt in Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
石水渠街　石水渠街 [shi2 shui3 qu2 jie1] /Beispiele (u.E.) (S)/
石松　石松 [shi2 song1] /Hirschhorn (u.E.) (S)/
石蒜科　石蒜科 [shi2 suan4 ke1] /Amaryllisgewächse (u.E.) (Bio)/
石筍　石笋 [shi2 sun3] /Stalagmit (u.E.) (S)/
石台　石台 [shi2 tai2] /Shitai (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
石炭　石炭 [shi2 tan4] /Steinkohle (S)/
石碳　石碳 [shi2 tan4] /Steinkohle (u.E.) (S, Chem)/
石炭紀　石炭纪 [shi2 tan4 ji4] /Karbon (u.E.) (Geol)/
石炭井區　石炭井区 [shi2 tan4 jing3 qu1] /Shitanjing (Gegend in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
石炭酸　石炭酸 [shi2 tan4 suan1] /phenol (u.E.) (Adj)/
石濤　石涛 [shi2 tao2] /Shi Tao (u.E.) (Eig, Pers, 1641 - 1707)/
石田三成　石田三成 [shi2 tian2 san1 cheng2] /Ishida Mitsunari (u.E.) (Eig, Pers, 1560 - 1600)/
石頭記　石头记 [shi2 tou2 ji4] /Die Geschichte des Steins (=Der Traum der Roten Kammer/Hong lou meng) (u.E.) (Eig, Werk)/
石頭　石头 [shi2 tou5] /Gestein, Stein,  Kern (u.E.) (S)/
石溪大學　石溪大学 [shi2 xi1 da4 xue2] /State University of New York at Stony Brook (u.E.)/Stony Brook University (u.E.) (Geo)/
石刑　石刑 [shi2 xing2] /Steinigung (u.E.) (S)/
石印　石印 [shi2 yin4] /Lithografie, Steindruck (u.E.) (S)/
石印機　石印机 [shi2 yin4 ji1] /Steindruckpresse (u.E.) (S)/
石印油墨　石印油墨 [shi2 yin4 you2 mo4] /Steindruckfarbe (u.E.) (S)/
石印紙張　石印纸张 [shi2 yin4 zhi3 zhang1] /Steindruckpapier (u.E.) (S)/
石英　石英 [shi2 ying1] /Quarz (u.E.) (S)/
石英碘燈　石英碘灯 [shi2 ying1 dian3 deng1] /Jodquarzlampe (u.E.) (S)/
石英砂　石英砂 [shi2 ying1 sha1] /Quarzsand (u.E.) (S)/
石英鐘　石英钟 [shi2 ying1 zhong1] /Quarzuhr (u.E.) (S)/
石油　石油 [shi2 you2] /Erdöl (u.E.) (S)/
石油儲量　石油储量 [shi2 you2 chu3 liang2] /Ölvorkommen (u.E.)/
石油工業　石油工业 [shi2 you2 gong1 ye4] /Erdölindustrie (u.E.) (S)/
石油化工　石油化工 [shi2 you2 hua4 gong1] /Petrochemie, Petrolchemie (u.E.) (S)/petrochemisch (u.E.) (Adj)/
石油化工產品　石油化工产品 [shi2 you2 hua4 gong1 chan3 pin3] /Petrochemikalie (u.E.) (S)/
石油化學　石油化学 [shi2 you2 hua4 xue2] /Petrochemie (u.E.) (S, Chem)/
石油化學工業　石油化学工业 [shi2 you2 hua4 xue2 gong1 ye4] /Petrochemie, Petrolchemie (u.E.) (S)/
石油加工　石油加工 [shi2 you2 jia1 gong1] /Erdölverarbeitung (S, Wirtsch)/
石油焦　石油焦 [shi2 you2 jiao1] /Petrolkoks (u.E.) (S)/
石油巨頭　石油巨头 [shi2 you2 ju4 tou2] /Ölboss (u.E.) (S)/
石油開採　石油开采 [shi2 you2 kai1 cai3] /Ölförderung (u.E.) (S)/
石油開發　石油开发 [shi2 you2 kai1 fa1] /Erdölerschließung (u.E.) (S)/
石油煉制　石油炼制 [shi2 you2 lian4 zhi4] /Erdöl raffinieren (u.E.) (V)/
石油醚　石油醚 [shi2 you2 mi2] /Benzin (u.E.) (S)/
石油氣　石油气 [shi2 you2 qi4] /Ölgas (u.E.) (S)/Erdölgas (u.E.) (S)/
石油輸出國家組織　石油输出国家组织 [shi2 you2 shu1 chu1 guo2 jia1 zu3 zhi1] /OPEC (u.E.)/
石油輸出國組織　石油输出国组织 [shi2 you2 shu1 chu1 guo2 zu3 zhi1] /OPEC (u.E.)/
石油稅　石油税 [shi2 you2 shui4] /Mineralölsteuer (S, Wirtsch)/
石油危機　石油危机 [shi2 you2 wei2 ji1] /Ölkrise (S, Wirtsch)/
石油污染　石油污染 [shi2 you2 wu1 ran3] /Ölverschmutzung (u.E.) (S)/
石油消費國　石油消费国 [shi2 you2 xiao1 fei4 guo2] /erdölkonsumierendes Land, Erdölkonsument (S, Wirtsch)/
石油蘊藏量　石油蕴藏量 [shi2 you2 yun4 cang2 liang2] /Ölvorkommen (u.E.)/
石油戰略儲備　石油战略储备 [shi2 you2 zhan4 lüe4 chu2 bei4] /strategische Ölreserven (u.E.)/
石垣島　石垣岛 [shi2 yuan2 dao3] /Ishigaki-jima (u.E.)/
石原慎太郎　石原慎太郎 [shi2 yuan2 shen4 tai4 lang2] /Ishihara Shintarō (Eig, Pers, 1932 - )/
石垣市　石垣市 [shi2 yuan2 shi4] /Ishigaki (u.E.)/
石原裕次郎　石原裕次郎 [shi2 yuan2 yu4 ci4 lang2] /Yujiro Ishihara (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - 1987)/
石祗　石祗 [shi2 zhi1] /Shi Zhi (u.E.) (Eig, Pers,  - 351)/
石質　石质 [shi2 zhi4] /steinig, steinern, aus Stein (u.E.) (Adj)/
石中劍　石中剑 [shi2 zhong1 jian4] /Die Hexe und der Zauberer (u.E.)/
石中劍酒店　石中剑酒店 [shi2 zhong1 jian4 jiu3 dian4] /Excalibur Hotel (u.E.) (S)/
石竹　石竹 [shi2 zhu2] /Nelke, Kaisernelke, Sommernelke (u.E.) (S, Bio)/
石竹花　石竹花 [shi2 zhu2 hua1] /rosarot (u.E.)/
石竹目　石竹目 [shi2 zhu2 mu4] /Nelkenartige (u.E.) (Bio)/
石柱　石柱 [shi2 zhu4] /Shizhu Tujiazu zizhixian (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
石柱土家族自治縣　石柱土家族自治县 [shi2 zhu4 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Shizhu der Tujia (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
石柱縣　石柱县 [shi2 zhu4 xian4] /Kreis Shizhu (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
石狀　石状 [shi2 zhuang4] /steinig (u.E.)/
石子路　石子路 [shi2 zi3 lu4] /Pflaster (u.E.) (S)/
石子路面　石子路面 [shi2 zi3 lu4 mian4] /Kopfsteinpflaster (u.E.) (S)/
石嘴山市　石嘴山市 [shi2 zui3 shan1 shi4] /Shizuishan (u.E.) (Geo)/
石作　石作 [shi2 zuo4] /Shizuo (u.E.) (Eig, Fam)/
蒔　莳 [shi2] /errichten, setzen (u.E.)/
蒔蘿　莳萝 [shi2 luo2] /Dill (u.E.) (S)/
蒔蘿的果實　莳萝的果实 [shi2 luo2 de5 guo3 shi2] /Dill (u.E.) (S)/
蝕　蚀 [shi2] /etw. frisst sich in etwas hinein (u.E.) (V)/korrodieren, hineinfressen (u.E.)/
蝕刻　蚀刻 [shi2 ke1] /Radierung (u.E.) (S)/
蝕刻版畫　蚀刻版画 [shi2 ke1 ban3 hua4] /Radierung (u.E.) (S)/
蝕刻銅版凹印　蚀刻铜版凹印 [shi2 ke1 tong2 ban3 ao1 yin4] /Kupferstichtiefdruck (u.E.)/
蝕鏤　蚀镂 [shi2 lou4] /Anätzen (u.E.)/
蛋白石　蛋白石 [shi2 bai2 shi2] /Opal (u.E.) (S)/
識　识 [shi2] /kennen (u.E.) (V)/
識別　识别 [shi2 bie2] /einen Unterschied machen, unterscheiden (u.E.)/identifiziert (u.E.)/Erfassung (u.E.) (S)/Erkenntnis (u.E.) (S)/Erkennung (u.E.) (S)/anerkennen (u.E.) (V)/ausweisen (u.E.) (V)/identifizieren (u.E.) (V)/
識別標籤　识别标签 [shi2 bie2 biao1 qian1] /(Auto-)Kennzeichen (u.E.) (S)/
識別出來　识别出来 [shi2 bie2 chu1 lai5] /identifizieren (u.E.) (Adj)/identifiziert (u.E.) (Adj)/
識別過　识别过 [shi2 bie2 guo4] /kennzeichnen (u.E.) (V)/
識別號　识别号 [shi2 bie2 hao4] /Bezeichner (u.E.) (S)/bezeichnen (u.E.) (V)/
識別力　识别力 [shi2 bie2 li4] /Feingefühl (u.E.) (S)/
識別碼　识别码 [shi2 bie2 ma3] /Bezeichner (u.E.) (S)/Erkennungswort (u.E.) (S)/bezeichnen (u.E.) (V)/
識別信號　识别信号 [shi2 bie2 xin4 hao4] /Kennung (u.E.) (S)/
識記　识记 [shi2 ji4] /Erinnerung (u.E.) (S, Psych)/
識趣　识趣 [shi2 qu4] /urteilsfähig (u.E.) (S)/
識文斷字　识文断字 [shi2 wen2 duan4 zi4] /gebildet (u.E.)/
識字　识字 [shi2 zi4] /Fähigkeit zu lesen und zu schreiben (u.E.)/
識字率　识字率 [shi2 zi4 shuai4] /Analphabetismus (u.E.) (S)/
食　食 [shi2] /Essen (u.E.) (S)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/
食槽　食槽 [shi2 cao2] /Krippe (u.E.) (S)/
食草　食草 [shi2 cao3] /pflanzenfressend (u.E.) (Adj)/
食草動物　食草动物 [shi2 cao3 dong4 wu4] /Pflanzenfresser (u.E.) (S)/
食草性　食草性 [shi2 cao3 xing4] /pflanzenfressend (u.E.) (Adj)/
食蟲　食虫 [shi2 chong2] /insektenfressend (u.E.)/
食蟲動物　食虫动物 [shi2 chong2 dong4 wu4] /Insektenfresser (u.E.) (S)/
食蟲目　食虫目 [shi2 chong2 mu4] /Insektenfresser (lat: Eulipotyphla; alt: Insectivora, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
食蟲植物　食虫植物 [shi2 chong2 zhi2 wu4] /Fleischfressende Pflanzen (u.E.) (S, Bio)/
食道　食道 [shi2 dao4] /Schlund (u.E.) (S)/Speiseröhre (u.E.) (S)/
食道癌　食道癌 [shi2 dao4 ai2] /Speiseröhrenkrebs (u.E.) (S)/
食腐動物　食腐动物 [shi2 fu3 dong4 wu4] /Aasfresser (u.E.) (Bio)/
食腐肉的動物　食腐肉的动物 [shi2 fu3 rou4 de5 dong4 wu4] /Aasfresser (u.E.) (S, Bio)/
食管　食管 [shi2 guan3] /Schlund (u.E.) (S, vulg)/Speiseröhre (u.E.) (S, Med)/
食盒　食盒 [shi2 he2] /Geschenkkorb (u.E.) (S)/
食火雞　食火鸡 [shi2 huo3 ji1] /Kasuar (u.E.) (S)/
食客　食客 [shi2 ke4] /Restaurantgast (u.E.) (S)/
食量　食量 [shi2 liang4] /Eßmenge (u.E.) (S)/Appetit (u.E.) (S)/
食品　食品 [shi2 pin3] /Lebensmittel (u.E.) (S)/
食品安全　食品安全 [shi2 pin3 an1 quan2] /Lebensmittelsicherheit (u.E.) (S)/
食品包裝　食品包装 [shi2 pin3 bao1 zhuang1] /Nahrungsmittelpackung (u.E.) (S)/
食品產業　食品产业 [shi2 pin3 chan3 ye4] /Lebensmittelindustrie (u.E.) (S)/
食品定額　食品定额 [shi2 pin3 ding4 e2] /Essensportion (u.E.) (S)/
食品公司　食品公司 [shi2 pin3 gong1 si1] /Lebensmittelfirma (S, Wirtsch)/
食品工業　食品工业 [shi2 pin3 gong1 ye4] /Nahrungsmittelindustrie, Lebensmittelindustrie (u.E.) (S)/
食品化學　食品化学 [shi2 pin3 hua4 xue2] /Lebensmittelchemie (u.E.) (S)/
食品零售業專業售貨員　食品零售业专业售货员 [shi2 pin3 ling2 shou4 ye4 zhuan1 ye4 shou4 huo4 yuan2] /Fachverkäufer im Nahrungsmittelhandwerk (u.E.) (S)/
食品生產專業　食品生产专业 [shi2 pin3 sheng1 chan3 zhuan1 ye4] /Lebensmitteltechnik (u.E.)/
食品添加劑　食品添加剂 [shi2 pin3 tian1 jia1 ji4] /Lebensmittelzusatzstoff (u.E.)/
食品限額　食品限额 [shi2 pin3 xian4 e2] /Essensportion (u.E.) (S)/
食品雜貨　食品杂货 [shi2 pin3 za2 huo4] /Lebensmittelgeschäft (u.E.) (S)/
食品雜貨店　食品杂货店 [shi2 pin3 za2 huo4 dian4] /Lebensmittelgeschäft (u.E.) (S)/
食譜　食谱 [shi2 pu3] /Kochbuch (u.E.) (S)/Rezept (u.E.) (S)/
食人　食人 [shi2 ren2] /Kannibalismus, Anthropophagie (u.E.) (S)/
食人魔　食人魔 [shi2 ren2 mo2] /(vulg.) Kannibale (u.E.) (S)/
食人肉　食人肉 [shi2 ren2 rou4] /kannibalistisch (u.E.)/
食人肉者　食人肉者 [shi2 ren2 rou4 zhe3] /Kannibale (u.E.) (S)/
食人魚　食人鱼 [shi2 ren2 yu2] /Piranha (u.E.) (S)/
食人者　食人者 [shi2 ren2 zhe3] /Menschenfresser (u.E.) (S)/
食肉　食肉 [shi2 rou4] /karnivor (u.E.) (Adj)/
食肉動物　食肉动物 [shi2 rou4 dong4 wu4] /Raubtier (u.E.) (S)/
食肉減肥法　食肉减肥法 [shi2 rou4 jian3 fei2 fa3] /Atkins-Diät (u.E.)/
食肉目　食肉目 [shi2 rou4 mu4] /Raubtiere (lat: Carnivora, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
食肉植物　食肉植物 [shi2 rou4 zhi2 wu4] /fleischfressende Pflanzen (u.E.) (S, Bio)/
食屍鬼　食尸鬼 [shi2 shi1 gui3] /Ghul (u.E.) (Bio)/
食肆　食肆 [shi2 si4] /gastronomisches Betrieb  ( z.B. Restaurant, Imbiß, Gaststätte, Wirtschaft ) (u.E.) (S)/Gaststätte (u.E.) (S)/
食宿費　食宿费 [shi2 su4 fei4] /Ausgaben für Kost und Logis (S)/
食宿全包　食宿全包 [shi2 su4 quan2 bao1] /Vollpension (u.E.) (S)/
食堂　食堂 [shi2 tang2] /Mensa (S); Bsp.: 我們大學的食堂位於學校的中心。 我们大学的食堂位于学校的中心。 -- Die Mensa unserer Uni liegt im Mittelpunkt des Campus. /Speisesaal (S)/
食糖　食糖 [shi2 tang2] /Zucker (u.E.) (S)/Zuckerbonbon (u.E.) (S)/Zuckerbrot (u.E.) (S)/Zuckerkrankheit (u.E.) (S)/Zuckersaft (u.E.) (S)/Zuckerwasser (u.E.) (S)/Zuckerwerk (u.E.) (S)/zuckern (u.E.) (V)/zuckerhaltig (u.E.) (Adj)/
食物　食物 [shi2 wu4] /Nahrung, Lebensmittel, Essen (u.E.) (S)/
食物保存法　食物保存法 [shi2 wu4 bao3 cun2 fa3] /Konservierung (u.E.) (S)/
食物保鮮法　食物保鲜法 [shi2 wu4 bao3 xian1 fa3] /Konservierung (u.E.) (S)/
食物過敏　食物过敏 [shi2 wu4 guo4 min3] /Nahrungsmittelallergie (u.E.) (S, Med)/
食物鏈　食物链 [shi2 wu4 lian4] /Nahrungskette (u.E.) (S, Bio)/
食物療法　食物疗法 [shi2 wu4 liao2 fa3] /Diät (u.E.) (S)/
食物中毒　食物中毒 [shi2 wu4 zhong4 du2] /Lebensmittelvergiftung (u.E.) (S)/
食蟹獴　食蟹獴 [shi2 xie4 meng3] /chinesischer Mongo (S, Bio)/Krabben-essender Mungo  (lat. Herpestes urva) (Eig, Bio)/
食鹽　食盐 [shi2 yan2] /Speisesalz (u.E.)/
食言　食言 [shi2 yan2] /Versprechen nicht einhalten (u.E.) (V)/
食蟻獸　食蚁兽 [shi2 yi3 shou4] /Ameisenbär (S, Bio)/
食蟻獸科　食蚁兽科 [shi2 yi3 shou4 ke1] /Ameisenbären (lat: Myrmecophagidae) (S, Bio)/
食用菌類　食用菌类 [shi2 yong4 jun4 lei4] /Speisepilz (u.E.) (S)/
食用香草　食用香草 [shi2 yong4 xiang1 cao3] /Champignon (u.E.) (S)/
食用香精　食用香精 [shi2 yong4 xiang1 jing1] /Aroma (u.E.) (S)/
食用油　食用油 [shi2 yong4 you2] /Speiseöl (u.E.) (S)/
食用植物油　食用植物油 [shi2 yong4 zhi2 wu4 you2] /pflanzliches Speiseöl (S, Ess)/
食油　食油 [shi2 you2] /Speiseöl (u.E.) (S)/
食慾　食欲 [shi2 yu4] /Appetit (u.E.) (S)/Begehrlichkeit (u.E.) (S)/
食慾不振　食欲不振 [shi2 yu4 bu4 zhen4] /Appetitlosigkeit (u.E.) (S)/
食慾大開　食欲大开 [shi2 yu4 dai4 kai1] /anregend (u.E.) (Adj)/
食者　食者 [shi2 zhe3] /Bewässerungsgraben (u.E.) (S)/
食指　食指 [shi2 zhi3] /Zeigefinger (S)/
飠　饣 [shi2] /Radikal Nr. 184 = essen, Essen, Futter, Finsternis (Varianten: 食) (u.E.)/
鰣　鲥 [shi2] /Alse (u.E.) (S)/
鼫　鼫 [shi2] /Langschwanzmurmeltier, Langschwänziges Murmeltier, Rotes Murmeltier (u.E.) (S, Bio)/Marmota caudata (u.E.) (Eig, Bio)/
使　使 [shi3] /lassen, schicken (u.E.) (V)/veranlassen, bewirken (u.E.) (V)/
使曖和　使暧和 [shi3 ai4 huo2] /erwärmen (u.E.) (V)/
使安靜　使安静 [shi3 an1 jing4] /beruhigen (u.E.) (V)/
使暗淡　使暗淡 [shi3 an4 dan4] /trübe (u.E.)/
使凹下　使凹下 [shi3 ao1 xia4] /verbeulen (u.E.) (V)/
使…負擔　使…负担 [shi3 … fu4 dan1] /anlasten (u.E.) (V)/
使…有機會　使…有机会 [shi3 … you3 ji1 hui4] /ermöglichen (u.E.) (V)/
使爆炸　使爆炸 [shi3 bao4 zha4] /zünden (u.E.) (V)/
使卑下　使卑下 [shi3 bei1 xia4] /demütigen (u.E.) (V)/demütig (u.E.) (Adj)/
使貶值　使贬值 [shi3 bian3 zhi2] /entwerten (u.E.) (V)/
使遍布世界　使遍布世界 [shi3 bian4 bu4 shi4 jie4] /Globalisierung (u.E.) (S)/
使變成三倍　使变成三倍 [shi3 bian4 cheng2 san1 bei4] /verdreifachen (u.E.) (V)/
使變化　使变化 [shi3 bian4 hua4] /umwandeln (u.E.) (V)/
使變化的人　使变化的人 [shi3 bian4 hua4 de5 ren2] /Umformer (u.E.) (S)/
使變壞　使变坏 [shi3 bian4 huai4] /verbiegen (u.E.) (V)/verschlechtern (u.E.) (V)/
使變節　使变节 [shi3 bian4 jie2] /Bekehrungseifer (u.E.) (S)/
使變酸　使变酸 [shi3 bian4 suan1] /vergärt (u.E.) (Adj)/vergoren (u.E.) (Adj)/
使變為液體　使变为液体 [shi3 bian4 wei2 ye4 ti3] /verflüssigen (u.E.) (V)/
使變小　使变小 [shi3 bian4 xiao3] /verkleinern (u.E.) (V)/
使變形　使变形 [shi3 bian4 xing2] /verzerrt (u.E.)/Metamorphose (u.E.) (S)/Umformung (u.E.) (S)/umformen (u.E.) (V)/verzerren (u.E.) (V)/
使標準化　使标准化 [shi3 biao1 zhun3 hua4] /vereinheitlich (u.E.) (Adj)/
使並列　使并列 [shi3 bing4 lie4] /koordinieren (u.E.) (V)/
使不安　使不安 [shi3 bu4 an1] /beunruhigen (u.E.) (V)/
使不高興　使不高兴 [shi3 bu4 gao1 xing4] /vergrätzen (u.E.) (V)/
使不活動　使不活动 [shi3 bu4 huo2 dong4] /deaktivieren (u.E.) (V)/
使不能使用　使不能使用 [shi3 bu4 neng2 shi3 yong4] /Spike (u.E.) (S)/
使不起作用　使不起作用 [shi3 bu4 qi3 zuo4 yong4] /neutralisieren (u.E.) (V)/
使不完整　使不完整 [shi3 bu4 wan2 zheng3] /verstümmeln (u.E.) (V)/
使不知所措　使不知所措 [shi3 bu4 zhi1 suo3 cuo4] /verwirren (u.E.) (V)/
使殘廢　使残废 [shi3 can2 fei4] /verstümmeln (u.E.) (V)/
使殘疾　使残疾 [shi3 can2 ji5] /missgestalte (u.E.) (V)/missgestaltet (u.E.) (V)/
使產品適應出口市場　使产品适应出口市场 [shi3 chan3 pin3 shi4 ying4 chu1 kou3 shi4 chang3] /Anpassung der Produkte an die Exportmärkte (u.E.) (S, Wirtsch)/
使產品推陳出新　使产品推陈出新 [shi3 chan3 pin3 tui1 chen2 chu1 xin1] /Erneuerung der Produktion (u.E.) (S)/
使產生　使产生 [shi3 chan3 sheng1] /genährt (u.E.)/näher (u.E.)/
使潮濕　使潮湿 [shi3 chao2 shi1] /anfeuchten (u.E.) (V)/nässen (u.E.) (V)/
使沉澱　使沉淀 [shi3 chen2 dian4] /deponieren (u.E.) (V)/
使呈波浪形　使呈波浪形 [shi3 cheng2 bo1 lang4 xing2] /kräuseln (u.E.) (V)/
使承擔義務　使承担义务 [shi3 cheng2 dan1 yi4 wu4] /verpflichten (u.E.) (V)/
使成階層　使成阶层 [shi3 cheng2 jie1 ceng2] /schichten (u.E.) (V)/
使成階梯形　使成阶梯形 [shi3 cheng2 jie1 ti1 xing2] /abstufen (u.E.) (V)/
使成顆粒　使成颗粒 [shi3 cheng2 ke1 li4] /granulieren (u.E.) (V)/
使承受　使承受 [shi3 cheng2 shou4] /unterziehen (u.E.) (V)/
使成碳　使成碳 [shi3 cheng2 tan4] /karbonisieren (u.E.) (V)/
使成為看的見的　使成为看的见的 [shi3 cheng2 wei2 kan4 de5 jian4 de5] /visualiesieren (u.E.) (V)/
使成為糖結晶　使成为糖结晶 [shi3 cheng2 wei2 tang2 jie2 jing1] /kandieren (u.E.) (V)/
使成為主觀　使成为主观 [shi3 cheng2 wei2 zhu3 guan1] /internalisieren (u.E.) (V)/
使成型　使成型 [shi3 cheng2 xing2] /formen (u.E.) (V)/
使成形　使成形 [shi3 cheng2 xing2] /materialisieren (u.E.) (V)/verkörperlichen (u.E.) (V)/
使成一捲一捲　使成一卷一卷 [shi3 cheng2 yi1 juan3 yi1 juan3] /Strähn (u.E.) (S)/
使成棕色　使成棕色 [shi3 cheng2 zong1 se4] /bräunen (u.E.) (V)/
使吃驚　使吃惊 [shi3 chi1 jing1] /überraschen (u.E.)/
使充滿　使充满 [shi3 chong1 man3] /überschwemmen (u.E.) (V)/voll stopfen (u.E.) (V)/vollstopfen (u.E.) (V)/
使充血　使充血 [shi3 chong1 xie3] /voll stopfen (u.E.) (V)/vollstopfen (u.E.) (V)/
使重新聯合　使重新联合 [shi3 chong2 xin1 lian2 he2] /wiedervereinigen (u.E.) (V)/
使重新統一　使重新统一 [shi3 chong2 xin1 tong3 yi1] /wiedervereinigen (u.E.) (V)/
使出軌　使出轨 [shi3 chu1 gui3] /entgleisen (u.E.) (V)/
使穿透　使穿透 [shi3 chuan1 tou4] /unterwandern (u.E.) (V)/
使粗糙　使粗糙 [shi3 cu1 cao1] /aufrauen (Buchrücken) (u.E.)/
使存偏見　使存偏见 [shi3 cun2 pian1 jian4] /Vorspannung (u.E.) (S)/
使戴桂冠　使戴桂冠 [shi3 dai4 gui4 guan1] /preiskrönen (u.E.) (V)/
使擔心　使担心 [shi3 dan1 xin1] /bekümmern (u.E.) (V)/beunruhigen (u.E.) (V)/
使膽怯　使胆怯 [shi3 dan3 qie4] /einschüchtern (u.E.) (V)/
使得　使得 [shi3 de5] /hervorrufen, bewirken (u.E.)/machen, anfertigen (u.E.)/verwertbar (u.E.) (Adj)/
使定位　使定位 [shi3 ding4 wei4] /feststellen (u.E.) (V)/
使丟臉　使丢脸 [shi3 diu1 lian3] /degradieren (u.E.) (V)/demütigen (u.E.) (V)/entwürdigen (u.E.) (V)/erniedrigen (u.E.) (V)/schänden (u.E.) (V)/demütig (u.E.) (Adj)/
使東西鳴響的人　使东西鸣响的人 [shi3 dong1 xi5 ming2 xiang3 de5 ren2] /Klopfer (u.E.) (S)/
使獨具特色　使独具特色 [shi3 du2 ju4 te4 se4] /profilieren (u.E.) (V)/
使對方丟臉的人　使对方丢脸的人 [shi3 dui4 fang1 diu1 lian3 de5 ren2] /Bestreiter (u.E.) (S)/
使對照　使对照 [shi3 dui4 zhao4] /kontrastieren (u.E.) (V)/
使對質　使对质 [shi3 dui4 zhi4] /konfrontieren (u.E.) (V)/
使耳聾　使耳聋 [shi3 er3 long2] /betäuben (u.E.)/
使發出叮當聲　使发出叮当声 [shi3 fa1 chu1 ding1 dang1 sheng1] /klingen (u.E.) (V)/
使發獃　使发呆 [shi3 fa1 dai1] /benebelt (u.E.) (V)/confuse (u.E.) (V)/
使發酵　使发酵 [shi3 fa1 jiao4] /vergärt (u.E.) (Adj)/vergoren (u.E.) (Adj)/
使發狂　使发狂 [shi3 fa1 kuang2] /Staupe (u.E.) (S)/
使發生　使发生 [shi3 fa1 sheng1] /ausgelöst (u.E.)/auslösen (u.E.) (V)/
使發炎　使发炎 [shi3 fa1 yan2] /entflammen (u.E.) (V)/
使發痒　使发痒 [shi3 fa1 yang3] /kitzeln (u.E.) (V)/
使煩惱　使烦恼 [shi3 fan2 nao3] /ärgern, beunruhigen (u.E.)/überlaufen (u.E.) (V)/
使繁殖者　使繁殖者 [shi3 fan2 zhi2 zhe3] /Multiplikator (u.E.) (S)/
使非軍事化　使非军事化 [shi3 fei1 jun1 shi4 hua4] /entmilitarisieren (u.E.) (V)/
使分開　使分开 [shi3 fen1 kai1] /aufspalten (u.E.) (V)/
使分裂　使分裂 [shi3 fen1 lie4] /zerklüften (u.E.) (V)/
使分泌唾液　使分泌唾液 [shi3 fen1 mi4 tuo4 ye4] /speicheln (u.E.) (V)/
使憤慨　使愤慨 [shi3 fen4 kai3] /Freveltat, Gewalttätigkeit (u.E.) (S)/
使憤怒　使愤怒 [shi3 fen4 nu4] /herausfordern, provozieren (u.E.)/entflammen (u.E.) (V)/erbosen (u.E.) (V)/erbost (u.E.) (V)/
使憤世嫉俗　使愤世嫉俗 [shi3 fen4 shi4 ji2 su2] /verbittert sein (u.E.)/verbittern (u.E.) (V)/
使分心　使分心 [shi3 fen4 xin1] /rangieren (u.E.) (V)/
使服從　使服从 [shi3 fu2 cong2] /subordiniert (u.E.)/
使複雜　使复杂 [shi3 fu4 za2] /komplizieren (u.E.) (V)/
使複雜化　使复杂化 [shi3 fu4 za2 hua4] /komplizieren (u.E.) (V)/kompliziert (u.E.) (V)/
使改宗教信仰　使改宗教信仰 [shi3 gai3 zong1 jiao4 xin4 yang3] /Bekehrungseifer (u.E.) (S)/
使乾燥　使干燥 [shi3 gan1 zao4] /trocken (u.E.) (V)/
使感到不便　使感到不便 [shi3 gan3 dao4 bu4 bian4] /belästigen (u.E.) (V)/
使感到高興　使感到高兴 [shi3 gan3 dao4 gao1 xing4] /beglücken (u.E.) (V)/
使感到困難　使感到困难 [shi3 gan3 dao4 kun4 nan5] /belästigen (u.E.) (V)/
使感到幸福　使感到幸福 [shi3 gan3 dao4 xing4 fu2] /beglücken (u.E.) (V)/
使感到羞愧　使感到羞愧 [shi3 gan3 dao4 xiu1 kui4] /beschämt (u.E.)/beschämen (u.E.) (V)/
使感到意外　使感到意外 [shi3 gan3 dao4 yi4 wai4] /überraschen (u.E.) (V)/überraschend (u.E.) (V)/
使感動　使感动 [shi3 gan3 dong4] /erschüttern (u.E.) (V)/
使感光　使感光 [shi3 gan3 guang1] /lichtempfindlich machen (u.E.) (V)/
使感興趣　使感兴趣 [shi3 gan3 xing4 qu4] /interessieren (u.E.) (V)/interessiert (u.E.) (V)/
使高貴　使高贵 [shi3 gao1 gui4] /ehren (u.E.)/
使高興　使高兴 [shi3 gao1 xing4] /freuen (u.E.) (V)/
使公諸於眾　使公诸于众 [shi3 gong1 zhu1 yu2 zhong4] /enthüllen (u.E.) (V)/
使孤立　使孤立 [shi3 gu1 li4] /isolieren, vereinzeln (u.E.)/
使固定　使固定 [shi3 gu4 ding4] /befestigt (u.E.)/nieten, Niete (u.E.) (S)/fixieren (u.E.) (V)/
使固定於　使固定于 [shi3 gu4 ding4 yu2] /anmachen (u.E.) (V)/
使館　使馆 [shi3 guan3] /Konsulat (u.E.) (S)/
使館工作人員　使馆工作人员 [shi3 guan3 gong1 zuo4 ren2 yuan2] /Botschaftspersonal (u.E.)/
使光滑　使光滑 [shi3 guang1 hua5] /Spalt (u.E.) (S)/spachteln (u.E.) (V)/
使滾動　使滚动 [shi3 gun3 dong4] /rollt (u.E.)/rollen (u.E.) (V)/
使過度飽和　使过度饱和 [shi3 guo4 du4 bao3 he2] /übersättigt (u.E.)/übersättigen (u.E.) (V)/
使過濾　使过滤 [shi3 guo4 lü4] /filtern (u.E.) (V)/
使過熱　使过热 [shi3 guo4 re4] /warmlaufen (u.E.) (V)/
使駭怕　使骇怕 [shi3 hai4 pa4] /einschüchtern, erschrecken (u.E.)/
使含糊　使含糊 [shi3 han2 hu2] /misten (u.E.) (V)/
使和好　使和好 [shi3 he2 hao3] /versöhnen (u.E.) (V)/
使和解　使和解 [shi3 he2 jie3] /gutmachen (u.E.) (V)/
使和諧　使和谐 [shi3 he2 xie2] /harmonisierend (u.E.) (V)/
使紅　使红 [shi3 hong2] /erröten, rot werden (u.E.) (V)/
使糊塗　使糊涂 [shi3 hu2 tu5] /beirren (u.E.) (V)/benebelt (u.E.) (V)/confuse (u.E.) (V)/rätseln (u.E.) (V)/
使緩和　使缓和 [shi3 huan3 he2] /moderieren (u.E.) (V)/temperieren (u.E.) (V)/mäßig (u.E.) (Adj)/
使喚　使唤 [shi3 huan4] /herumkommandieren, jd. etw. tun heißen, gebrauchen, handhaben (u.E.) (V)/
使慌張　使慌张 [shi3 huang1 zhang1] /Gleichlaufschwankung (u.E.) (S)/
使恢復名譽　使恢复名誉 [shi3 hui1 fu4 ming2 yu4] /rehabilitieren (u.E.) (V)/
使晦澀　使晦涩 [shi3 hui4 se4] /misten (u.E.) (V)/
使昏迷　使昏迷 [shi3 hun1 mi2] /berauschend (u.E.)/berauschen (u.E.) (V)/berauscht (u.E.) (V)/intoxicate (u.E.) (V)/
使渾濁　使浑浊 [shi3 hun2 zhuo2] /trübe (u.E.)/
使混亂　使混乱 [shi3 hun4 luan4] /agieren (u.E.) (V)/durcheinander bringen (u.E.) (V)/verwirren (u.E.) (V)/
使混淆　使混淆 [shi3 hun4 xiao2] /rätseln (u.E.) (V)/
使活潑　使活泼 [shi3 huo2 po1] /animieren (u.E.) (V)/
使激動　使激动 [shi3 ji1 dong4] /agieren (u.E.) (V)/erregen (u.E.) (V)/
使積極　使积极 [shi3 ji1 ji2] /aktivieren (u.E.) (V)/
使機械化　使机械化 [shi3 ji1 xie4 hua4] /mechanisieren (u.E.) (V)/
使集中到一點　使集中到一点 [shi3 ji2 zhong1 dao4 yi1 dian3] /zentriert (u.E.)/zentrieren (u.E.) (V)/
使集中的人　使集中的人 [shi3 ji2 zhong1 de5 ren2] /Konzentrator (u.E.) (S)/
使堅固　使坚固 [shi3 jian1 gu4] /befestigt (u.E.)/befestigen (u.E.) (V)/
使尖銳化　使尖锐化 [shi3 jian1 rui4 hua4] /verschärfen (u.E.) (V)/
使簡潔　使简洁 [shi3 jian3 jie2] /Kompresse (u.E.) (S)/
使僵持　使僵持 [shi3 jiang1 chi2] /Patt (u.E.) (S)/
使降級　使降级 [shi3 jiang4 ji2] /degradieren (u.E.) (V)/erniedrigen (u.E.) (V)/
使交錯　使交错 [shi3 jiao1 cuo4] /Kreuz (u.E.) (S)/
使節　使节 [shi3 jie2] /Abgesandte (u.E.) (S)/Bote (u.E.) (S)/Botschafter (u.E.) (S)/
使結合　使结合 [shi3 jie2 he2] /verknüpfen (u.E.) (V)/zusammenschweißen (u.E.) (V)/
使緊湊　使紧凑 [shi3 jin3 cou4] /intensiviert (u.E.)/intensivieren (u.E.) (V)/
使緊張　使紧张 [shi3 jin3 zhang1] /intensiviert (u.E.)/intensivieren (u.E.) (V)/
使勁　使劲 [shi3 jin4] /seine Kräfte anstrengen (u.E.)/sich anstrengen, sich ins Zeug legen (u.E.) (V)/
使驚獃　使惊呆 [shi3 jing1 dai1] /verblüffen (u.E.) (V)/
使驚愕　使惊愕 [shi3 jing1 e4] /verblüffen (u.E.) (V)/
使精簡　使精简 [shi3 jing1 jian3] /komprimiert (u.E.)/komprimieren (u.E.) (V)/
使驚恐　使惊恐 [shi3 jing1 kong3] /beunruhigen (u.E.) (V)/
使精力充沛　使精力充沛 [shi3 jing1 li4 chong1 pei4] /stärken (u.E.) (V)/
使驚奇　使惊奇 [shi3 jing1 qi2] /wundern (u.E.) (V)/
使精神振奮　使精神振奋 [shi3 jing1 shen2 zhen4 fen4] /beseelen (u.E.) (V)/
使精神振作　使精神振作 [shi3 jing1 shen2 zhen4 zuo4] /laben (u.E.) (V)/
使驚異　使惊异 [shi3 jing1 yi4] /wundern (u.E.) (V)/
使精緻　使精致 [shi3 jing1 zhi4] /verfeinern (u.E.) (V, Ess)/
使居於下位　使居于下位 [shi3 ju1 yu2 xia4 wei4] /subordiniert (u.E.)/
使沮喪　使沮丧 [shi3 ju3 sang4] /deprimieren (u.E.) (V)/deprimierend (u.E.) (V)/deprimiert (u.E.) (V)/
使具體化　使具体化 [shi3 ju4 ti3 hua4] /verkörpern (u.E.)/konkretisieren (u.E.) (V)/
使捲曲　使卷曲 [shi3 juan3 qu3] /kräuseln (u.E.) (V)/
使均等　使均等 [shi3 jun1 deng3] /Entzerrung (u.E.) (S)/
使均勻　使均匀 [shi3 jun1 yun2] /homogenisieren (u.E.) (V)/
使君子　使君子 [shi3 jun1 zi5] /Rangunschlinger (u.E.)/
使君子科　使君子科 [shi3 jun1 zi5 ke1] /Flügelsamengewächse (u.E.)/
使可鍛　使可锻 [shi3 ke3 duan4] /adoucieren (u.E.) (V)/
使可能　使可能 [shi3 ke3 neng2] /bereitstellen (u.E.) (V)/
使可以　使可以 [shi3 ke3 yi3] /Freigabe (u.E.) (S)/
使空格　使空格 [shi3 kong1 ge2] /einrücken (u.E.) (V)/
使枯萎　使枯萎 [shi3 ku1 wei3] /Braunfäule (u.E.) (S)/
使苦惱　使苦恼 [shi3 ku3 nao3] /verbitter (u.E.)/verbittert (u.E.)/demütigen (u.E.) (V)/verbittern (u.E.) (V)/demütig (u.E.) (Adj)/
使苦痛的人　使苦痛的人 [shi3 ku3 tong4 de5 ren2] /Folterer (u.E.) (S)/Folterknecht (u.E.) (S)/
使困惑　使困惑 [shi3 kun4 huo4] /verwirren (u.E.) (V)/
使困窘　使困窘 [shi3 kun4 jiong3] /beschämen, hindern (u.E.)/verunglimpfen (u.E.) (V)/
使困倦　使困倦 [shi3 kun4 juan4] /ermüden (u.E.) (V)/
使困擾　使困扰 [shi3 kun4 rao3] /beunruhigen, belästigen (u.E.)/
使爛醉　使烂醉 [shi3 lan4 zui4] /berauschend (u.E.)/berauschen (u.E.) (V)/berauscht (u.E.) (V)/intoxicate (u.E.) (V)/
使濾波　使滤波 [shi3 lü4 bo1] /filtern (u.E.) (V)/
使冷靜　使冷静 [shi3 leng3 jing4] /Beschwichtigung (u.E.) (S)/
使冷靜下來　使冷静下来 [shi3 leng3 jing4 xia5 lai5] /abkühlen (u.E.) (V)/
使冷卻　使冷却 [shi3 leng3 que4] /kühl (u.E.) (V)/kühlen (u.E.) (V)/
使隸屬　使隶属 [shi3 li4 shu3] /Abhängigkeit (u.E.) (S)/
使聯繫　使联系 [shi3 lian2 xi4] /in Verbindung bringen (u.E.) (V)/
使聯繫起來　使联系起来 [shi3 lian2 xi4 qi3 lai5] /verknüpfen (u.E.) (V)/
使涼快　使凉快 [shi3 liang2 kuai5] /kühlen (u.E.) (V)/warm (u.E.) (Adj)/
使麻痺　使麻痹 [shi3 ma2 bi4] /lähmen (u.E.)/
使麻木　使麻木 [shi3 ma2 mu4] /anästhesieren (u.E.) (V)/
使麻醉　使麻醉 [shi3 ma2 zui4] /anästhesieren (u.E.) (V)/
使馬奔馳的人　使马奔驰的人 [shi3 ma3 ben1 chi2 de5 ren2] /Meldereiter (u.E.) (S)/
使滿意　使满意 [shi3 man3 yi4] /zufrieden stelle (u.E.) (S)/zufriedenstellen (u.E.) (V)/
使滿足　使满足 [shi3 man3 zu2] /zufrieden stelle (u.E.) (S)/lang (u.E.) (V)/lange (u.E.) (V)/langen (u.E.) (V)/langt (u.E.) (V)/zufriedenstellen (u.E.) (V)/
使滿足於　使满足于 [shi3 man3 zu2 yu2] /abfinden (u.E.) (V)/
使蔓延　使蔓延 [shi3 man4 yan2] /auftragen, ausbreiten (u.E.)/
使忙碌　使忙碌 [shi3 mang2 lu4] /beschäftigt (u.E.) (V)/engagieren (u.E.) (V)/engagiert (u.E.) (V)/
使茫然　使茫然 [shi3 mang2 ran2] /benebelt (u.E.) (V)/confuse (u.E.) (V)/
使冒煙　使冒烟 [shi3 mao4 yan1] /verräuchern (u.E.) (V)/
使蒙羞　使蒙羞 [shi3 meng2 xiu1] /entwürdigen (u.E.) (V)/erniedrigen (u.E.) (V)/
使迷糊　使迷糊 [shi3 mi2 hu5] /berauschend (u.E.)/berauschen (u.E.) (V)/berauscht (u.E.) (V)/intoxicate (u.E.) (V)/
使迷惑　使迷惑 [shi3 mi2 huo5] /berauschend (u.E.)/beirren (u.E.) (V)/benebelt (u.E.) (V)/berauschen (u.E.) (V)/berauscht (u.E.) (V)/confuse (u.E.) (V)/intoxicate (u.E.) (V)/verhexen (u.E.) (V)/verwirren (u.E.) (V)/
使迷住　使迷住 [shi3 mi2 zhu4] /fesseln (u.E.) (V)/
使密封　使密封 [shi3 mi4 feng1] /dicht (u.E.)/dichten (u.E.) (V)/
使免除　使免除 [shi3 mian3 chu2] /loswerden (u.E.)/
使敏化　使敏化 [shi3 min3 hua4] /lichtempfindlich machen (u.E.) (V)/
使敏銳　使敏锐 [shi3 min3 rui4] /schärfen (u.E.) (V)/
使命　使命 [shi3 ming4] /Auftrag (u.E.) (S)/Botengang (u.E.) (S)/Mission (u.E.) (S)/
使命感　使命感 [shi3 ming4 gan3] /Erkenntnis der Aufgabe, Mission, Sendungsbewusstsein (u.E.) (S)/
使命召喚　使命召唤 [shi3 ming4 zhao4 huan4] /Call of Duty (u.E.) (EDV)/
使魔法　使魔法 [shi3 mo2 fa3] /beschwören, zaubern (u.E.)/
使模糊　使模糊 [shi3 mo2 hu5] /trübe (u.E.)/misten (u.E.) (V)/
使某人也受到損害　使某人也受到损害 [shi3 mou3 ren2 ye3 shou4 dao4 sun3 hai4] /jn in Mitleidenschaft ziehen/
使目瞪口呆　使目瞪口呆 [shi3 mu4 deng4 kou3 dai1] /verblüffen (u.E.) (V)/
使難看　使难看 [shi3 nan2 kan4] /verzerrt (u.E.)/verzerren (u.E.) (V)/
使惱怒　使恼怒 [shi3 nao3 nu4] /verarg (u.E.)/erregen (u.E.) (V)/verärgert (u.E.) (V)/
使女　使女 [shi3 nü3] /Zofe (u.E.) (S)/
使內心激動　使内心激动 [shi3 nei4 xin1 ji1 dong4] /aufrühren (u.E.) (V)/
使內在化　使内在化 [shi3 nei4 zai4 hua4] /internalisieren (u.E.) (V)/
使能長期儲放　使能长期储放 [shi3 neng2 chang2 qi1 chu3 fang4] /konservieren (u.E.) (V)/
使能夠　使能够 [shi3 neng2 gou4] /Freigabe (u.E.) (S)/erlaubt (u.E.) (V)/lassen (u.E.) (V)/
使能夠飛　使能够飞 [shi3 neng2 gou4 fei1] /beflügeln (u.E.) (V)/
使凝固　使凝固 [shi3 ning2 gu4] /betonieren (u.E.) (V)/
使濃縮　使浓缩 [shi3 nong2 suo1] /kondensiert (u.E.)/kondensieren (u.E.) (V)/
使怒　使怒 [shi3 nu4] /ärgern (u.E.)/
使暖和　使暖和 [shi3 nuan3 he2] /wärmen (u.E.) (V)/
使耦合　使耦合 [shi3 ou3 he2] /ankopplen (u.E.) (V, Phys)/
使膨脹　使膨胀 [shi3 peng2 zhang4] /erweitern (u.E.)/
使疲倦　使疲倦 [shi3 pi2 juan4] /ermüden (u.E.) (V)/
使疲勞　使疲劳 [shi3 pi2 lao2] /anstrengend (u.E.) (V)/
使匹配　使匹配 [shi3 pi3 pei4] /Abstimmen (u.E.)/
使漂流　使漂流 [shi3 piao1 liu2] /Abdrift (u.E.) (S)/
使平滑　使平滑 [shi3 ping2 hua2] /Abflachung (u.E.) (S)/
使平坦　使平坦 [shi3 ping2 tan3] /planieren (u.E.) (V)/
使平者　使平者 [shi3 ping2 zhe3] /Gleichmacher (u.E.) (S)/
使平整　使平整 [shi3 ping2 zheng3] /flachsen (u.E.) (V)/flach (u.E.) (Adj)/
使破產　使破产 [shi3 po4 chan3] /liquidiert (u.E.)/liquidieren (u.E.) (V)/
使破壞　使破坏 [shi3 po4 huai4] /zertrümmern (u.E.) (V)/
使起變化　使起变化 [shi3 qi3 bian4 hua4] /wandeln (u.E.) (V)/
使起槽　使起槽 [shi3 qi3 cao2] /wellen (u.E.) (V)/
使起浪　使起浪 [shi3 qi3 lang4] /wellen (u.E.) (V)/
使起漣漪　使起涟漪 [shi3 qi3 lian2 yi1] /Brummspannung (u.E.) (S)/
使起絨　使起绒 [shi3 qi3 rong2] /Karde (u.E.) (S)/
使起霧　使起雾 [shi3 qi3 wu4] /misten (u.E.) (V)/
使起皺　使起皱 [shi3 qi3 zhou4] /kräuseln (u.E.) (V)/wellen (u.E.) (V)/
使強大　使强大 [shi3 qiang2 da4] /kräftigen (u.E.) (V)/
使強健　使强健 [shi3 qiang2 jian4] /kräftigen (u.E.) (V)/
使強壯　使强壮 [shi3 qiang2 zhuang4] /stärken (u.E.) (V)/
使清潔的東西　使清洁的东西 [shi3 qing1 jie2 de5 dong1 xi5] /Reinigungsmittel (u.E.) (S)/
使清爽　使清爽 [shi3 qing1 shuang3] /auffrischen (u.E.) (V)/
使清新　使清新 [shi3 qing1 xin1] /laben (u.E.) (V)/
使人　使人 [shi3 ren2] /jemanden etwas ermöglichen (u.E.) (V)/
使人不愉快　使人不愉快 [shi3 ren2 bu4 yu2 kuai4] /ekelig (u.E.) (Adj)/
使人擔憂的　使人担忧的 [shi3 ren2 dan1 you1 de5] /besorgniserregend (u.E.) (S)/
使人憤怒　使人愤怒 [shi3 ren2 fen4 nu4] /provozierend (u.E.) (Adj)/
使人感動　使人感动 [shi3 ren2 gan3 dong4] /überwältigen (u.E.) (V)/
使人昏迷　使人昏迷 [shi3 ren2 hun1 mi2] /vergiften (u.E.) (V)/
使人驚恐　使人惊恐 [shi3 ren2 jing1 kong3] /beängstigend (u.E.) (Adj)/
使人驚奇　使人惊奇 [shi3 ren2 jing1 qi2] /merkwürdig (u.E.) (Adj)/
使人恐慌　使人恐慌 [shi3 ren2 kong3 huang1] /beängstigen (u.E.) (V)/
使人聯想起　使人联想起 [shi3 ren2 lian2 xiang3 qi3] /erinnern (u.E.) (V)/
使人滿意的事物　使人满意的事物 [shi3 ren2 man3 yi4 de5 shi4 wu4] /Befriedigung (u.E.) (S)/
使人疲勞　使人疲劳 [shi3 ren2 pi2 lao2] /ermüden (u.E.) (V)/
使人神魂顛倒　使人神魂颠倒 [shi3 ren2 shen2 hun2 dian1 dao3] /faszinierend (u.E.) (Adj)/
使人聽寫者　使人听写者 [shi3 ren2 ting1 xie3 zhe3] /Gewaltherrscher (u.E.) (S)/
使人信服　使人信服 [shi3 ren2 xin4 fu2] /aussagekräftig, überzeugend (u.E.)/
使人厭惡　使人厌恶 [shi3 ren2 yan4 wu4] /fies (u.E.) (Adj)/
使人有同感　使人有同感 [shi3 ren2 you3 tong2 gan3] /sympathisch (u.E.) (Adj)/
使人窒息　使人窒息 [shi3 ren2 zhi4 xi2] /ersticken (u.E.) (V)/
使容易　使容易 [shi3 rong2 yi4] /erleichtern (u.E.) (V)/
使入國籍　使入国籍 [shi3 ru4 guo2 ji2] /einbürgern (u.E.) (V)/
使入塢　使入坞 [shi3 ru4 wu4] /docken (u.E.) (V)/
使潤滑　使润滑 [shi3 run4 hua2] /fett (u.E.)/fetten (u.E.) (V)/
使色調柔和　使色调柔和 [shi3 se4 diao4 rou2 he2] /Abtönen (u.E.) (Kunst)/
使上當　使上当 [shi3 shang4 dang1] /lackieren (u.E.) (V)/
使上升　使上升 [shi3 shang4 sheng1] /emporheben (u.E.) (V)/
使神聖化　使神圣化 [shi3 shen2 sheng4 hua4] /Heiligkeit (u.E.) (S)/Heiligung (u.E.) (S)/heilig (u.E.) (V)/heiligen (u.E.) (V)/
使滲透　使渗透 [shi3 shen4 tou4] /unterwandern (u.E.) (V)/
使生氣　使生气 [shi3 sheng1 qi4] /missfallen (u.E.)/verarg (u.E.)/ärgern (u.E.) (V)/verärgert (u.E.) (V)/
使生小牛　使生小牛 [shi3 sheng1 xiao3 niu2] /kalben, ein Kalb zur Welt bringen (u.E.) (V)/
使生小羊　使生小羊 [shi3 sheng1 xiao3 yang2] /lammen, ein Lamm zur Welt bringen (u.E.) (V)/
使生效　使生效 [shi3 sheng1 xiao4] /legitimiert (u.E.)/legitimieren (u.E.) (V)/
使失明　使失明 [shi3 shi1 ming2] /blenden (u.E.) (V)/
使失望　使失望 [shi3 shi1 wang4] /enttäuschen (u.E.) (V)/enttäuscht (u.E.) (V)/
使失真　使失真 [shi3 shi1 zhen1] /verzerrt (u.E.)/verzerren (u.E.) (V)/
使適度　使适度 [shi3 shi4 du4] /mäßig (u.E.) (Adj)/
使士氣低落　使士气低落 [shi3 shi4 qi4 di1 la4] /demoralisieren (u.E.) (V)/
使適用　使适用 [shi3 shi4 yong4] /zutreffen (u.E.) (V)/
使受傷　使受伤 [shi3 shou4 shang1] /schaden, verletzt (u.E.)/lädieren (u.E.) (V)/verwunden (u.E.) (V)/
使受影響　使受影响 [shi3 shou4 ying3 xiang3] /abtönen (u.E.) (V)/beeinträchtigen (u.E.) (V)/
使疏遠　使疏远 [shi3 shu1 yuan3] /Entfremdung (u.E.) (S)/entfremden (u.E.) (V)/
使順從　使顺从 [shi3 shun4 cong2] /zähmen (u.E.) (V)/
使鬆弛　使松弛 [shi3 song1 chi2] /entspannen (u.E.) (V)/entspannt (u.E.) (V)/
使縮進　使缩进 [shi3 suo1 jin4] /einrücken (u.E.) (V)/
使碳化　使碳化 [shi3 tan4 hua4] /karbonisieren (u.E.) (V)/
使陶醉　使陶醉 [shi3 tao2 zui4] /berauschend (u.E.)/berauschen (u.E.) (V)/berauscht (u.E.) (V)/intoxicate (u.E.) (V)/verzaubern (u.E.) (V)/
使調和　使调和 [shi3 tiao2 he2] /vereinen (u.E.) (V)/vereint (u.E.) (V)/
使聽從　使听从 [shi3 ting1 cong2] /zähmen (u.E.) (V)/
使停頓　使停顿 [shi3 ting2 dun4] /Patt (u.E.) (S)/
使停止　使停止 [shi3 ting2 zhi3] /abstellen (u.E.) (V)/
使同等　使同等 [shi3 tong2 deng3] /koordinieren (u.E.) (V)/
使痛苦　使痛苦 [shi3 tong4 ku3] /peinigt (u.E.)/peinigen (u.E.) (V)/schmerzen (u.E.) (V)/
使透過　使透过 [shi3 tou4 guo4] /unterwandern (u.E.) (V)/
使徒　使徒 [shi3 tu2] /Apostel (u.E.) (S)/
使徒信經　使徒信经 [shi3 tu2 xin4 jing1] /Apostolisches Glaubensbekenntnis (u.E.) (S, Rel)/
使徒行傳　使徒行传 [shi3 tu2 xing2 zhuan4] /Apostelgeschichte des Lukas (u.E.)/
使土地肥沃　使土地肥沃 [shi3 tu3 di4 fei2 wo4] /Befruchtung (u.E.) (S)/
使團　使团 [shi3 tuan2] /diplomatisches Korps (u.E.) (S)/
使退回原地　使退回原地 [shi3 tui4 hui2 yuan2 de5] /zurückweisen (u.E.) (V)/
使脫鉤　使脱钩 [shi3 tuo1 gou1] /abketten (u.E.) (V)/
使脫色　使脱色 [shi3 tuo1 se4] /verfärben (u.E.) (V)/
使彎曲　使弯曲 [shi3 wan1 qu3] /krümmen (u.E.) (V)/
使完善　使完善 [shi3 wan2 shan4] /ausfeilen (u.E.)/
使完整　使完整 [shi3 wan2 zheng3] /vervollständigen (u.E.) (V)/
使微暗　使微暗 [shi3 wei1 an4] /Abenddämmerung (u.E.) (S)/
使溫和　使温和 [shi3 wen1 he2] /moderieren (u.E.) (V)/
使溫暖　使温暖 [shi3 wen1 nuan3] /wärmen (u.E.) (V)/
使穩定　使稳定 [shi3 wen3 ding4] /fixieren (u.E.) (V)/
使穩健　使稳健 [shi3 wen3 jian4] /moderieren (u.E.) (V)/
使紊亂　使紊乱 [shi3 wen3 luan4] /desorganisiert (u.E.) (V)/
使我驚奇的是　使我惊奇的是 [shi3 wo3 jing1 qi2 di2 shi4] /zu meiner Überraschung (u.E.)/
使我們焦慮的　使我们焦虑的 [shi3 wo3 men5 jiao1 lü4 de5] /besorgniserregend (u.E.) (S)/
使無法動棋子　使无法动棋子 [shi3 wu2 fa3 dong4 qi2 zi3] /Patt (u.E.) (S)/
使無效　使无效 [shi3 wu2 xiao4] /Aufhebung (u.E.) (S)/deaktivieren (u.E.) (V)/entwerten (u.E.) (V)/
使無知　使无知 [shi3 wu2 zhi1] /verdummen (u.E.) (V)/
使習慣　使习惯 [shi3 xi2 guan4] /eingewöhnen, gewöhnen (u.E.)/
使現代化　使现代化 [shi3 xian4 dai4 hua4] /aktualisiert (u.E.)/modernisiert (u.E.)/aktualisieren (u.E.) (V)/modernisieren (u.E.) (V)/
使相信　使相信 [shi3 xiang1 xin4] /überzeugen (u.E.) (V)/
使協調　使协调 [shi3 xie2 tiao2] /abgestimmt (u.E.) (V)/abstimmen (u.E.) (V)/koordinieren (u.E.) (V)/
使信服　使信服 [shi3 xin4 fu2] /überzeugen (u.E.)/
使興奮　使兴奋 [shi3 xing1 fen4] /aufregend, erregend (u.E.)/aufreizend (u.E.) (V)/entflammen (u.E.) (V)/reizen (u.E.) (V)/stimulieren (u.E.) (V)/
使羞愧　使羞愧 [shi3 xiu1 kui4] /beschämen, verlegen machen (u.E.)/
使許多問題懸掛而未決　使许多问题悬挂而未决 [shi3 xu3 duo1 wen4 ti2 xuan2 gua4 er2 wei4 jue2] /viele Fragen offenlassen (u.E.) (S)/
使液化　使液化 [shi3 ye4 hua4] /kondensiert (u.E.)/kondensieren (u.E.) (V)/verflüssigen (u.E.) (V)/
使依賴　使依赖 [shi3 yi1 lai4] /subordiniert (u.E.)/
使一體化　使一体化 [shi3 yi1 ti3 hua4] /integrieren (u.E.) (V)/verknüpfen (u.E.) (V)/
使一致　使一致 [shi3 yi1 zhi4] /vereinigen (u.E.) (V)/
使意志消沉　使意志消沉 [shi3 yi4 zhi4 xiao1 chen2] /demoralisieren (u.E.) (V)/
使硬　使硬 [shi3 ying4] /verstärken (u.E.) (V)/
使硬化　使硬化 [shi3 ying4 hua4] /sich verhärten (u.E.) (V)/verhärtet (u.E.) (Adv)/
使擁塞　使拥塞 [shi3 yong1 sai1] /voll stopfen (u.E.) (V)/vollstopfen (u.E.) (V)/
使永存　使永存 [shi3 yong3 cun2] /einbalsamieren (u.E.) (V)/
使用　使用 [shi3 yong4] /benutzen, Gebrauch, anwenden, Anwendung (u.E.) (S)/
使用單位　使用单位 [shi3 yong4 dan1 wei4] /Betreiber (u.E.) (S)/
使用地　使用地 [shi3 yong4 de5] /Einsatzort (u.E.) (S)/
使用範圍　使用范围 [shi3 yong4 fan4 wei2] /Einsatzbereich, Einsatzgebiet, Einsatzmöglichkeit (u.E.) (S)/
使用方便　使用方便 [shi3 yong4 fang1 bian4] /einfache Handhabung (u.E.) (S)/leicht zu bedienen (u.E.) (V)/
使用方法　使用方法 [shi3 yong4 fang1 fa3] /Anwendung (u.E.) (S)/
使用費　使用费 [shi3 yong4 fei4] /Gebrauchsvergütung (u.E.) (S)/
使用功能可靠　使用功能可靠 [shi3 yong4 gong1 neng2 ke3 kao4] /betriebssicher (u.E.) (Adj)/
使用過程　使用过程 [shi3 yong4 guo4 cheng2] /Einsatz (u.E.) (S, Geo)/
使用過度　使用过度 [shi3 yong4 guo4 du4] /überbeanspruchen (u.E.) (V)/
使用互聯網　使用互联网 [shi3 yong4 hu4 lian2 wang3] /das Internet nutzen (u.E.) (S, EDV)/
使用基礎　使用基础 [shi3 yong4 ji1 chu3] /Anwendungsgrundlagen (u.E.)/
使用假名　使用假名 [shi3 yong4 jia3 ming2] /Pseudonymität (u.E.) (S)/
使用簡便　使用简便 [shi3 yong4 jian3 bian4] /einfach (u.E.) (Adj)/
使用力量　使用力量 [shi3 yong4 li4 liang5] /Gewaltanwendung (u.E.) (S)/
使用量　使用量 [shi3 yong4 liang4] /Verbrauchsmenge (u.E.) (S)/
使用面積　使用面积 [shi3 yong4 mian4 ji5] /Nutzfläche (u.E.) (S)/
使用年限　使用年限 [shi3 yong4 nian2 xian4] /Lebensdauer (u.E.) (S)/
使用期　使用期 [shi3 yong4 qi1] /Lebensdauer (u.E.) (S)/
使用期限　使用期限 [shi3 yong4 qi1 xian4] /Lebensdauer (u.E.) (S)/
使用前檔規控調節　使用前档规控调节 [shi3 yong4 qian2 dang4 gui1 kong4 diao4 jie2] /mit Vordermarkenferneinstellung (u.E.) (S)/
使用區域　使用区域 [shi3 yong4 qu1 yu4] /Einsatzgebiet (u.E.) (S)/
使用權　使用权 [shi3 yong4 quan2] /Gebrauchsbefugnis (u.E.) (S)/
使用手冊　使用手册 [shi3 yong4 shou3 ce4] /Bedienungsanleitung (u.E.) (S)/
使用壽命　使用寿命 [shi3 yong4 shou4 ming4] /Lebensdauer, Standzeit (u.E.) (S)/
使用說明　使用说明 [shi3 yong4 shuo1 ming2] /Bedienungsanleitung (u.E.) (S)/
使用說明書　使用说明书 [shi3 yong4 shuo1 ming2 shu1] /Gebrauchsanweisung (u.E.) (S)/
使用外國投資　使用外国投资 [shi3 yong4 wai4 guo2 tou2 zi1] /Einsatz ausländischer Investitionen (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
使用小寫字母　使用小写字母 [shi3 yong4 xiao3 xie3 zi4 mu3] /Kleinschreibung (u.E.) (S)/
使用許可　使用许可 [shi3 yong4 xu3 ke3] /Nutzungslizenz, Gebrauchslizenz (u.E.) (S, EDV)/
使用許可證營業許可　使用许可证营业许可 [shi3 yong4 xu3 ke3 zheng4 ying2 ye4 xu3 ke3] /Betriebserlaubnis (u.E.) (S, Wirtsch)/
使用因特網　使用因特网 [shi3 yong4 yin1 te4 wang3] /Internetnutzung (u.E.) (S)/
使用讚美詩　使用赞美诗 [shi3 yong4 zan4 mei3 shi1] /hymnisch (u.E.) (Adj)/
使用者　使用者 [shi3 yong4 zhe3] /Anwender /-in, Nutzer /-in (u.E.) (S)/Bedarfsträger (u.E.) (S)/User (u.E.) (S, EDV)/
使用者中介　使用者中介 [shi3 yong4 zhe3 zhong1 jie4] /User Agent (u.E.)/
使用中　使用中 [shi3 yong4 zhong1] /engagiert (u.E.) (Adj)/
使憂憤　使忧愤 [shi3 you1 fen4] /verbittern (u.E.) (V)/verbittert (u.E.) (Adj)/
使憂慮　使忧虑 [shi3 you1 lü4] /bekümmern (u.E.) (V)/
使憂鬱　使忧郁 [shi3 you1 yu4] /deprimieren (u.E.) (V)/deprimierend (u.E.) (V)/deprimiert (u.E.) (V)/
使有精神　使有精神 [shi3 you3 jing1 shen2] /laben (u.E.) (V)/
使愚鈍　使愚钝 [shi3 yu2 dun4] /verdumm (u.E.)/
使娛樂　使娱乐 [shi3 yu2 le4] /unterhalten, belustigen (u.E.)/
使暈眩　使晕眩 [shi3 yun1 xuan4] /benebelt (u.E.) (V)/confuse (u.E.) (V)/
使遭受　使遭受 [shi3 zao1 shou4] /zufügen (u.E.) (V)/
使增加兩倍　使增加两倍 [shi3 zeng1 jia1 liang3 bei4] /verdreifachen (u.E.) (V)/
使增加數倍　使增加数倍 [shi3 zeng1 jia1 shu4 bei4] /malen (u.E.) (V)/multiplizieren (u.E.) (V)/vervielfachen (u.E.) (V)/
使增值　使增值 [shi3 zeng1 zhi2] /aufwerten (u.E.) (V)/
使粘上斑點　使粘上斑点 [shi3 zhan1 shang4 ban1 dian3] /sprenkeln (u.E.) (V)/
使者　使者 [shi3 zhe3] /Abgesandte (u.E.) (S)/Bote (u.E.) (S)/Melder (u.E.) (S)/
使者的派遣　使者的派遣 [shi3 zhe3 de5 pai4 qian3] /Gesandtschaft (u.E.) (S)/
使振奮　使振奋 [shi3 zhen4 fen4] /begeistern (u.E.) (V)/begeistert (u.E.) (V)/
使震驚　使震惊 [shi3 zhen4 jing1] /erschüttern (u.E.) (V)/
使鎮靜　使镇静 [shi3 zhen4 jing4] /beruhigen (u.E.) (V)/
使中立　使中立 [shi3 zhong1 li4] /neutralisieren (u.E.) (V)/
使逐步擴大　使逐步扩大 [shi3 zhu2 bu4 kuo4 da4] /eskaliert (u.E.)/eskalieren (u.E.) (V)/
使逐步上升　使逐步上升 [shi3 zhu2 bu4 shang4 sheng1] /eskaliert (u.E.)/eskalieren (u.E.) (V)/
使注意　使注意 [shi3 zhu4 yi4] /verweisen (u.E.) (V)/
使注意到　使注意到 [shi3 zhu4 yi4 dao4] /erinnern (u.E.) (V)/
使轉換　使转换 [shi3 zhuan3 huan4] /umgesetzt (u.E.) (V)/umsetzen (u.E.) (V)/
使轉向　使转向 [shi3 zhuan3 xiang4] /ableiten, ablenken (u.E.)/
使自由　使自由 [shi3 zi4 you2] /erlösen (u.E.) (V)/freilassen (u.E.) (V)/
使走樣　使走样 [shi3 zou3 yang4] /verwässern (u.E.) (V)/
使醉　使醉 [shi3 zui4] /betäuben, betrunken machen (u.E.)/
使最新　使最新 [shi3 zui4 xin1] /aktualisiert (u.E.)/aktualisieren (u.E.) (V)/
使作嘔　使作呕 [shi3 zuo4 ou3] /erkranken (u.E.)/
史　史 [shi3] /Geschichte (u.E.) (S)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/
史冊　史册 [shi3 ce4] /Annalen, Geschichte (u.E.) (S)/
史達　史达 [shi3 da2] /IK Start (u.E.) (S)/
史達比克　史达比克 [shi3 da2 bi3 ke4] /Stabæk IF (u.E.)/
史大衛　史大卫 [shi3 da4 wei4] /Shi Dawei (u.E.) (Eig)/
史黛菲格拉芙　史黛菲格拉芙 [shi3 dai4 fei1 ge2 la1 fu2] /Stefanie Graf (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
史丹彿大學　史丹佛大学 [shi3 dan1 fu2 da4 xue2] /Stanford University (u.E.) (Eig)/
史丹福大學　史丹福大学 [shi3 dan1 fu2 da4 xue2] /Stanford University (u.E.)/
史丹利盃　史丹利盃 [shi3 dan1 li4 bei1] /Stanley Cup (u.E.) (Sport)/
史丹利公園　史丹利公园 [shi3 dan1 li4 gong1 yuan2] /Stanley Park (u.E.)/
史丹利羅斯特本尼迪　史丹利罗斯特本尼迪 [shi3 dan1 li4 luo2 si1 te4 ben3 ni2 di2] /Stanley Rossiter Benedict (u.E.) (Eig, Pers, 1884 - 1936)/
史迪威　史迪威 [shi3 di2 wei1] /Joseph Stilwell (u.E.) (Eig, Pers)/
史帝芬　史帝芬 [shi3 di4 fen1] /Stephen (Stefan) (u.E.) (Eig, Vorn)/
史蒂芬哈珀　史蒂芬哈珀 [shi3 di4 fen1 ha1 po4] /Stephen Harper (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
史蒂芬亨得利　史蒂芬亨得利 [shi3 di4 fen1 heng1 dei3 li4] /Stephen Hendry (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
史蒂芬柯維　史蒂芬柯维 [shi3 di4 fen1 ke1 wei2] /Stephen Covey (u.E.) (Eig, Pers, 19 - 19)/
史蒂芬皮爾安德魯斯　史蒂芬皮尔安德鲁斯 [shi3 di4 fen1 pi2 er3 an1 de2 lu3 si1] /Stephen Pearl Andrews (u.E.) (Eig, Pers, 1812 - 1886)/
史蒂芬喬治傑拉德　史蒂芬乔治杰拉德 [shi3 di4 fen1 qiao2 zhi4 jie2 la1 de2] /Steven George Gerrard (englischer Fußballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
史帝芬史匹柏　史帝芬史匹柏 [shi3 di4 fen1 shi3 pi3 bo2] /Steven Spielberg (*1946) (u.E.) (Eig)/
史蒂夫戴維斯　史蒂夫戴维斯 [shi3 di4 fu1 dai4 wei2 si1] /Steve Davis (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - )/
史蒂夫豪　史蒂夫豪 [shi3 di4 fu1 hao2] /Steve Howe (u.E.)/
史蒂夫喬布斯　史蒂夫乔布斯 [shi3 di4 fu1 jiao1 bu4 si1] /Steve Jobs (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
史蒂夫史蒂文斯　史蒂夫史蒂文斯 [shi3 di4 fu1 shi3 di4 wen2 si1] /Steve Stevens (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
史蒂文阿德勒　史蒂文阿德勒 [shi3 di4 wen2 a1 de2 lei1] /Stephen L. Adler (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
史蒂文傑拉德　史蒂文杰拉德 [shi3 di4 wen2 jie2 la1 de2] /Steven Gerrard (englischer Fußballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
史蒂文森　史蒂文森 [shi3 di4 wen2 sen1] /Stevenson (u.E.) (S)/
史蒂文索德伯格　史蒂文索德伯格 [shi3 di4 wen2 suo3 de2 bo2 ge2] /Steven Soderbergh (u.E.)/
史高拉利　史高拉利 [shi3 gao1 la1 li4] /Luiz Felipe Scolari (u.E.) (Pers)/
史高維爾指標　史高维尔指标 [shi3 gao1 wei2 er3 zhi3 biao1] /Scoville-Skala (u.E.) (S)/
史歌莉　史歌莉 [shi3 ge1 li4] /Katharine Jefferts Schori (u.E.)/
史官　史官 [shi3 guan1] /Geschichtsschreiber; Chronist; amtlicher Geschichtsschreiber; Historiograf (u.E.)/
史觀　史观 [shi3 guan1] /Geschichtsanschauung (S)/
史龜　史龟 [shi3 gui1] /Shigui (u.E.) (Eig, Fam)/
史跡　史迹 [shi3 ji1] /historische Stätte, historisches Denkmal (u.E.)/
史基普機場　史基普机场 [shi3 ji1 pu3 ji1 chang3] /Flughafen Amsterdam (u.E.)/
史籍　史籍 [shi3 ji2] /Geschichtswerk, geschichtliche Niederschrift (u.E.) (S)/
史記　史记 [shi3 ji4] /Shiji (Eig, Werk, Autor: Sima Qian)/
史家　史家 [shi3 jia1] /Geschichtsforscher, Historiker (u.E.) (S)/
史景遷　史景迁 [shi3 jing3 qian1] /Jonathan Spence (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
史久鏞　史久镛 [shi3 jiu3 yong1] /Shi Jiuyong (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - )/
史可法　史可法 [shi3 ke3 fa3] /Shi Kefa (u.E.) (Eig, Pers, 1602 - 1645)/
史克威爾艾尼克斯　史克威尔艾尼克斯 [shi3 ke4 wei1 er3 ai4 ni2 ke4 si1] /Square Enix (u.E.) (Org)/
史萊姆　史莱姆 [shi3 lai2 mu3] /Schlamm (u.E.) (S, Bio)/Schleim (u.E.) (S, Bio)/
史料　史料 [shi3 liao4] /Sekundärquelle (u.E.) (Gesch)/
史鈴　史铃 [shi3 ling2] /Carolin (u.E.) (Eig)/
史密森尼學會　史密森尼学会 [shi3 mi4 sen1 ni2 xue2 hui4] /Smithsonian Institution (u.E.) (S)/
史密森學會　史密森学会 [shi3 mi4 sen1 xue2 hui4] /Smithsonian Institution (u.E.) (S)/
史密斯　史密斯 [shi3 mi4 si1] /Smith (u.E.)/
史密斯巴尼希爾森　史密斯巴尼希尔森 [shi3 mi4 si1 ba1 ni2 xi1 er3 sen1] /Smith Barney (u.E.) (Org)/
史密斯飛船　史密斯飛船 [shi3 mi4 si1 fei1 chuan2] /Aerosmith (amerikanische Musikband) (Eig, Mus)/
史密斯姓氏　史密斯姓氏 [shi3 mi4 si1 xing4 shi4] /Smith (u.E.) (S)/Smith (englisch smith = Schmied) ist der häufigste Nachname des englischsprachigen Raumes.  (u.E.)/
史密斯學院　史密斯学院 [shi3 mi4 si1 xue2 yuan4] /Smith College (u.E.) (Geo)/
史密斯樂隊　史密斯乐队 [shi3 mi4 si1 yue4 dui4] /Smiths (S, Mus)/
史密特　史密特 [shi3 mi4 te4] /Schmidt, Schmitt (u.E.) (Eig, Fam)/
史納比　史纳比 [shi3 na4 bi3] /Snuppy (u.E.)/
史努比　史努比 [shi3 nu3 bi3] /neugierig (u.E.) (Adj)/Snoopy  < Peanuts &gt (u.E.) (Eig)/
史潑尼克危機　史泼尼克危机 [shi3 po1 ni2 ke4 wei1 ji1] /Sputnikschock (u.E.)/
史前　史前 [shi3 qian2] /prähistorisch (u.E.) (Adj)/urgeschichtlich (u.E.) (Adj)/vorgeschichtlich (u.E.) (Adj)/
史前時代　史前时代 [shi3 qian2 shi2 dai4] /Vorzeit (u.E.) (S)/
史前史　史前史 [shi3 qian2 shi3] /Vorgeschichte (u.E.) (S, Gesch)/
史前英國　史前英国 [shi3 qian2 ying1 guo2] /Großbritannien in prähistorischer Zeit (u.E.) (S, Gesch)/
史瑞克　史瑞克 [shi3 rui4 ke4] /Shrek – Der tollkühne Held (u.E.)/
史詩　史诗 [shi3 shi1] /Epos (u.E.) (S)/
史實　史实 [shi3 shi2] /historische Fakten (u.E.) (S)/
史氏中喙鯨　史氏中喙鲸 [shi3 shi4 zhong1 hui4 jing1] /Stejneger-Schnabelwal (u.E.) (Bio)/
史書　史书 [shi3 shu1] /Chronik (u.E.) (S)/
史塔西　史塔西 [shi3 ta3 xi1] /Stasi, (Ministerium für) Staatssicherheit (S, Pol)/
史泰登島　史泰登岛 [shi3 tai4 deng1 dao3] /Staten Island (u.E.) (S)/
史泰龍　史泰龙 [shi3 tai4 long2] /Sylvester Stallone (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
史坦利盃　史坦利盃 [shi3 tan3 li4 bei1] /Stanley Cup (u.E.) (Sport)/
史特丹號　史特丹号 [shi3 te4 dan1 hao4] /MS Statendam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
史特拉斯堡　史特拉斯堡 [shi3 te4 la1 si1 bao3] /Strassburg (u.E.)/
史特拉斯克萊德大學　史特拉斯克莱德大学 [shi3 te4 la1 si1 ke4 lai2 de2 da4 xue2] /University of Strathclyde (u.E.)/
史特靈　史特灵 [shi3 te4 ling2] /Stirling (u.E.) (S, Geo)/
史提芬　史提芬 [shi3 ti2 fen1] /Stephan (u.E.)/
史提芬古克　史提芬古克 [shi3 ti2 fen1 gu3 ke4] /Stephen A. Cook (u.E.) (EDV)/
史提芬霍金　史提芬霍金 [shi3 ti2 fen1 huo4 jin1] /Stephen Hawking (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
史提芬列特　史提芬列特 [shi3 ti2 fen1 lie4 te4] /Steven Reid (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
史提芬斯梅爾　史提芬斯梅尔 [shi3 ti2 fen1 si1 mei2 er3] /Stephen Smale (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
史提芬謝拉特　史提芬谢拉特 [shi3 ti2 fen1 xie4 la1 te4] /Steven Gerrard (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
史提夫汪達　史提夫汪达 [shi3 ti2 fu1 wang1 da2] /Stevie Wonder (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
史瓦濟蘭　史瓦济兰 [shi3 wa3 ji4 lan2] /Swasiland (u.E.)/
史瓦西半徑　史瓦西半径 [shi3 wa3 xi1 ban4 jing4] /Ereignishorizont (u.E.) (Phys)/
史無前例　史无前例 [shi3 wu2 qian2 li4] /beispielos (u.E.) (Adj)/
史學　史学 [shi3 xue2] /Geschichtswissenschaft; Geschichte; Geschichtsschreibung (u.E.) (S)/
史學家　史学家 [shi3 xue2 jia1] /Historiker (u.E.) (S)/
史學史　史学史 [shi3 xue2 shi3] /Historiografie (u.E.) (Gesch)/
史卓加斯特　史卓加斯特 [shi3 zhuo2 jia1 si1 te4] /Strømsgodset IF (u.E.)/
始　始 [shi3] /Anfang, anfangen (u.E.) (V)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/dann, nur dann (u.E.)/
始畢可汗　始毕可汗 [shi3 bi4 ke3 han4] /Shibi Khan (u.E.) (Eig, Pers,  - 619)/
始端　始端 [shi3 duan1] /Anfang (u.E.) (S)/
始對象　始对象 [shi3 dui4 xiang4] /Anfangsobjekt (u.E.) (Math)/
始發　始发 [shi3 fa1] /starten (u.E.) (V)/
始基　始基 [shi3 ji1] /Erbanlage (u.E.) (S)/
始料不及的　始料不及的 [shi3 liao4 bu4 ji2 de5] /überhaupt nicht daran denken können (u.E.) (V)/
始新世　始新世 [shi3 xin1 shi4] /eozän (u.E.) (Adj)/
始興　始兴 [shi3 xing1] /Shixing (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
始終　始终 [shi3 zhong1] /die ganze Zeit, von jeher (u.E.)/von Anfang bis Ende (u.E.)/
始終不變　始终不变 [shi3 zhong1 bu4 bian4] /gleichbleibend (u.E.) (Adj)/
始終不渝　始终不渝 [shi3 zhong1 bu4 yu2] /beharrlich (u.E.) (Adj)/
始終不渝地　始终不渝地 [shi3 zhong1 bu4 yu2 de5] /konsequent (u.E.) (Adj)/
始終如一　始终如一 [shi3 zhong1 ru2 yi1] /gleichförmig (u.E.) (Adj)/
始祖　始祖 [shi3 zu3] /Stammherr (u.E.) (S)/
始祖鳥　始祖鸟 [shi3 zu3 niao3] /Archaeopteryx (u.E.)/
始作俑者　始作俑者 [shi3 zuo4 yong3 zhe3] /Urheber einer Freveltat; jd, der als erster einer üblen Tat den Weg ebnet (u.E.)/
屎　屎 [shi3] /bespitzeln, spitzeln (u.E.)/Kot (u.E.) (S)/Scheißkerl (u.E.) (S)/
屎殼郎　屎壳郎 [shi3 ke2 lang2] /Mistkäfer (u.E.) (S)/
屎塊　屎块 [shi3 kuai4] /Miststück (u.E.) (S)/
屎爛幫　屎烂帮 [shi3 lan4 bang1] /Rip Slyme (u.E.) (Org)/Rip Slyme (u.E.) (Mus)/
弛緩　弛缓 [shi3 huan3] /Abspannung (u.E.) (S)/
矢　矢 [shi3] /Pfeil (S)/Vektor (S, Math)/Radikal Nr. 111 = Pfeil/
矢車菊　矢车菊 [shi3 che1 ju2] /Kornblume (u.E.) (S)/
矢車菊藍　矢车菊蓝 [shi3 che1 ju2 lan2] /kornblumenblau/RGB-Code #6495ED/
矢車菊屬　矢车菊属 [shi3 che1 ju2 shu3] /Flockenblumen (u.E.)/
矢口　矢口 [shi3 kou3] /sich versprechen, ein unbedachtes Wort (u.E.) (V)/
矢量計算機　矢量计算机 [shi3 liang2 ji4 suan4 ji1] /Vektorrechner (u.E.) (S)/
矢量字體　矢量字体 [shi3 liang2 zi4 ti3] /Vektorfont (u.E.) (EDV)/
矢量　矢量 [shi3 liang4] /Vektor (Phys)/
矢量技術　矢量技术 [shi3 liang4 ji4 shu4] /Vektortechnik (u.E.) (S, Phys)/
矢量加法　矢量加法 [shi3 liang4 jia1 fa3] /vektorielle Addition (u.E.) (S)/
矢量圖　矢量图 [shi3 liang4 tu2] /Vektorgrafik (u.E.) (S)/
矢澤愛　矢泽爱 [shi3 ze2 ai4] /Ai Yazawa (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
矢志　矢志 [shi3 zhi4] /einen Eid leisten, Treue schwören (u.E.) (V)/
豕　豕 [shi3] /Radikal Nr. 152 = Schwein (u.E.) (S)/Schwein (veraltet, besser: 豬) (u.E.) (S)/
駛　驶 [shi3] /beeilen, eilen (u.E.) (V)/fahren; schnell fahren (u.E.)/
駛出　驶出 [shi3 chu1] /Abfahren (u.E.)/
駛錯道路　驶错道路 [shi3 cuo4 dao4 lu4] /verfahren (u.E.) (V)/
駛過　驶过 [shi3 guo4] /vorbeifahren, überholen (u.E.) (V)/
駛回　驶回 [shi3 hui2] /zurückfahren (u.E.) (V)/
駛近　驶近 [shi3 jin4] /Anfahren (u.E.)/Anfahrt (u.E.) (S)/
駛離　驶离 [shi3 li2] /Abgang (u.E.) (S)/
駛入　驶入 [shi3 ru4] /Einfahrt (u.E.) (S)/einfahren (u.E.) (V)/
世　世 [shi4] /Generation (u.E.) (S)/Leben (u.E.) (S)/Welt, Generation (u.E.) (S)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/
世阿彌　世阿弥 [shi4 a1 mi2] /Zeami Motokiyo (u.E.) (Eig, Pers, 1363 - 1443)/
世盃票　世盃票 [shi4 bei1 piao4] /Eintrittskarte zur Fußball-Weltmeisterschaft (u.E.) (S, Sport)/Eintrittskarte zur Weltmeisterschaft (u.E.) (S, Sport)/
世博會　世博会 [shi4 bo2 hui4] /Expo (Weltausstellung) (u.E.) (Eig)/
世仇　世仇 [shi4 chou2] /Generationen andauernte Familienfehde (u.E.) (S)/unversöhnlicher Feind (aufgrund einer Familienfeindschaft) (u.E.)/
世傳　世传 [shi4 chuan2] /von einer Generation auf die nächste vererben (u.E.) (V)/
世代　世代 [shi4 dai4] /Generation (u.E.) (S)/
世代交替　世代交替 [shi4 dai4 jiao1 ti4] /Generationswechsel (u.E.) (Bio)/
世道　世道 [shi4 dao4] /Gesellschaft (u.E.) (S)/
世故　世故 [shi4 gu4] /Lebenserfahrung (S)/
世冠汽車　世冠汽车 [shi4 guan4 qi4 che1] /Scania (u.E.) (Wirtsch)/
世行　世行 [shi4 hang2] /Weltbank (u.E.) (S)/
世紀　世纪 [shi4 ji4] /Jahrhundert (S)/
世紀大道　世纪大道 [shi4 ji4 da4 dao4] /Century Avenue (Straße in Shanghai) (u.E.) (Eig)/
世紀帝國　世纪帝国 [shi4 ji4 di4 guo2] /Age of Empires (u.E.)/
世紀號　世纪号 [shi4 ji4 hao4] /Century (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
世紀末　世纪末 [shi4 ji4 mo4] /Ende des Jahrhunderts (u.E.)/
世紀最佳進球　世纪最佳进球 [shi4 ji4 zui4 jia1 jin4 qiu2] /Tor des Jahrhunderts (u.E.)/
世家　世家 [shi4 jia1] /aristokratische Familie (u.E.) (S)/
世嘉公司　世嘉公司 [shi4 jia1 gong1 si1] /Sega (u.E.) (Wirtsch)/
世嘉土星　世嘉土星 [shi4 jia1 tu3 xing1] /Sega Saturn (u.E.)/
世價　世价 [shi4 jia4] /Marktpreis (S)/
世間　世间 [shi4 jian1] /zu Lebzeiten (u.E.)/
世界　世界 [shi4 jie4] /Welt (S)/
世界艾滋病日　世界艾滋病日 [shi4 jie4 ai4 zi1 bing4 ri4] /Welt-Aids-Tag (u.E.) (S)/
世界安全會議　世界安全会议 [shi4 jie4 an1 quan2 hui4 yi4] /Weltsicherheitsrat (u.E.) (S)/
世界版權公約　世界版权公约 [shi4 jie4 ban3 quan2 gong1 yue1] /Welturheberrechtsabkommen (u.E.) (Rechtsw)/
世界棒球經典賽　世界棒球经典赛 [shi4 jie4 bang4 qiu2 jing1 dian3 sai4] /World Baseball Classic (u.E.)/
世界保護聯盟　世界保护联盟 [shi4 jie4 bao3 hu4 lian2 meng2] /IUCN (u.E.)/
世界報　世界报 [shi4 jie4 bao4] /Le Monde (u.E.)/
世界報業協會　世界报业协会 [shi4 jie4 bao4 ye4 xie2 hui4] /World Association of Newspapers (u.E.) (Org)/
世界盃　世界杯 [shi4 jie4 bei1] /Weltmeisterschaft (S, Sport)/
世界杯金球獎　世界杯金球奖 [shi4 jie4 bei1 jin1 qiu2 jiang3] /Fußballweltmeisterschaft (u.E.) (S)/
世界盃金球獎　世界杯金球奖 [shi4 jie4 bei1 jin1 qiu2 jiang3] /Fußballweltmeisterschaft (u.E.) (S)/
世界盃凱旋　世界杯凯旋 [shi4 jie4 bei1 kai3 xuan2] /Weltcupsieg (u.E.) (S, Sport)/
世界盃年　世界杯年 [shi4 jie4 bei1 nian2] /WM-Jahr (u.E.) (Sport)/
世界盃手球賽　世界杯手球赛 [shi4 jie4 bei1 shou3 qiu2 sai4] /Handball-WM (u.E.) (Sport)/
世界杯四分之一決賽　世界杯四分之一决赛 [shi4 jie4 bei1 si4 fen1 zhi1 yi1 jue2 sai4] /WM-Viertelfinale (u.E.) (S, Sport)/
世界盃雅辛獎　世界盃雅辛奖 [shi4 jie4 bei1 ya3 xin1 jiang3] /Fußballweltmeisterschaft (u.E.) (S)/
世界杯亞軍　世界杯亚军 [shi4 jie4 bei1 ya4 jun1] /Vizeweltmeister (u.E.) (S)/
世界杯亞軍隊　世界杯亚军队 [shi4 jie4 bei1 ya4 jun1 dui4] /Vizeweltmeister (u.E.) (S)/
世界杯足球賽　世界杯足球赛 [shi4 jie4 bei1 zu2 qiu2 sai4] /Fußballweltmeisterschaft (u.E.) (S, Sport)/
世界盃足球賽　世界盃足球赛 [shi4 jie4 bei1 zu2 qiu2 sai4] /Fußball-Weltmeisterschaft (u.E.) (S)/
世界盃足球賽紀錄　世界盃足球赛纪录 [shi4 jie4 bei1 zu2 qiu2 sai4 ji4 lu4] /Fußball-Weltmeisterschaft/Rekorde (u.E.)/
世界博覽會　世界博览会 [shi4 jie4 bo2 lan3 hui4] /Weltausstellung (u.E.) (S)/
世界廁所組織　世界厕所组织 [shi4 jie4 ce4 suo3 zu3 zhi1] /Welttoilettenorganisation (u.E.) (S)/
世界出口冠軍　世界出口冠军 [shi4 jie4 chu1 kou3 guan4 jun1] /Exportweltmeister (u.E.) (S, Wirtsch)/Das Schlagwort ''Exportweltmeister'' wird zumeist verwendet, um den derzeit hohen Gesamtwert der Warenexporte Deutschlands zu beschreiben. Deutsche Unternehmen exportieren in einer einheitlichen Währung gerechnet insgesamt mehr Waren als irgendein anderes Land der Welt. (u.E.) (Wirtsch)/
世界大樓　世界大楼 [shi4 jie4 da4 lou2] /New York World Building (u.E.)/
世界大學生運動會　世界大学生运动会 [shi4 jie4 da4 xue2 sheng5 yun4 dong4 hui4] /Universiade (u.E.) (S)/
世界大戰　世界大战 [shi4 jie4 da4 zhan4] /Weltkrieg (u.E.) (S)/
世界的產生　世界的产生 [shi4 jie4 de5 chan3 sheng1] /Weltentstehung (u.E.) (S)/
世界的語言　世界的语言 [shi4 jie4 de5 yu3 yan2] /Weltsprache (u.E.) (S)/
世界地球日　世界地球日 [shi4 jie4 di4 qiu2 ri4] /Tag der Erde (u.E.) (S)/
世界地圖　世界地图 [shi4 jie4 di4 tu2] /Weltkarte (u.E.) (S)/Weltkarte (u.E.) (S)/
世界地質公園　世界地质公园 [shi4 jie4 di4 zhi4 gong1 yuan2] /Geopark (u.E.) (Geol)/
世界電子競技大賽　世界电子竞技大赛 [shi4 jie4 dian4 zi3 jing4 ji4 da4 sai4] /World Cyber Games (u.E.)/
世界動物地理分區　世界动物地理分区 [shi4 jie4 dong4 wu4 di4 li3 fen1 qu1] /Ökozone (u.E.) (Bio)/
世界動物衛生組織　世界动物卫生组织 [shi4 jie4 dong4 wu4 wei4 sheng1 zu3 zhi1] /World Organisation for Animal Health (u.E.) (Org)/
世界對抗網絡系統　世界对抗网络系统 [shi4 jie4 dui4 kang4 wang3 luo4 xi4 tong3] /World Opponent Network (u.E.)/
世界多極化　世界多极化 [shi4 jie4 duo1 ji2 hua4] /Multipolarisierung (u.E.) (S)/
世界反興奮劑機構　世界反兴奋剂机构 [shi4 jie4 fan3 xing1 fen4 ji4 ji1 gou4] /WADA (Welt-Anti-Doping-Agentur, World Anti-Doping Agency) (S, Org)/
世界反興奮劑組織　世界反兴奋剂组织 [shi4 jie4 fan3 xing1 fen4 ji4 zu3 zhi1] /WADA (Welt-Anti-Doping-Agentur, World Anti-Doping Agency) (S, Org)/
世界範圍內　世界范围内 [shi4 jie4 fan4 wei2 nei4] /in globalem Umfang (u.E.)/
世界防治結核病日　世界防治结核病日 [shi4 jie4 fang2 zhi4 jie2 he2 bing4 ri4] /Welttuberkulosetag (u.E.)/
世界風　世界风 [shi4 jie4 feng1] /NASA World Wind (u.E.) (S)/
世界概況　世界概况 [shi4 jie4 gai4 kuang4] /CIA World Factbook (u.E.)/
世界革命　世界革命 [shi4 jie4 ge2 ming4] /Weltrevolution (u.E.) (S, Pol)/
世界各處　世界各处 [shi4 jie4 ge4 chu4] /überall (u.E.)/
世界各地　世界各地 [shi4 jie4 ge4 di4] /überall (u.E.)/
世界各地暢銷　世界各地畅销 [shi4 jie4 ge4 di4 chang4 xiao1] /erfolgreich (u.E.) (Adj)/
世界公民　世界公民 [shi4 jie4 gong1 min2] /Kosmopolit (u.E.) (S, Pol)/Weltbürger (u.E.) (S)/
世界工業八強　世界工业八强 [shi4 jie4 gong1 ye4 ba1 qiang2] /G-8-Staaten (S, Pol)/
世界觀　世界观 [shi4 jie4 guan1] /Weltanschauung (u.E.) (S, Philos)/
世界冠軍　世界冠军 [shi4 jie4 guan4 jun1] /Weltmeister (u.E.) (S, Sport); Bsp.: 德國成了世界冠軍，全國沸騰了。 德国成了世界冠军，全国沸腾了。 -- Deutschland wurde Weltmeister, das ganze Land kochte vor Freude. (mod, 1949 - )/
世界海關組織　世界海关组织 [shi4 jie4 hai3 guan1 zu3 zhi1] /Weltzollorganisation (u.E.) (S, Org)/
世界和平　世界和平 [shi4 jie4 he2 ping2] /Weltfrieden (S, Pol)/
世界花樣滑冰錦標賽　世界花样滑冰锦标赛 [shi4 jie4 hua1 yang4 hua2 bing1 jin3 biao1 sai4] /Eiskunstlaufweltmeisterschaften (u.E.)/
世界滑雪錦標賽　世界滑雪锦标赛 [shi4 jie4 hua2 xue3 jin3 biao1 sai4] /Ski-Weltmeisterschaft (u.E.) (S)/Ski-Weltmeisterschaften (u.E.) (S)/
世界環發大會　世界环发大会 [shi4 jie4 huan2 fa1 da4 hui4] /Weltklimagipfel (u.E.) (S)/
世界環境日　世界环境日 [shi4 jie4 huan2 jing4 ri4] /Weltumwelttag (u.E.)/
世界基督教會聯合會　世界基督教会联合会 [shi4 jie4 ji1 du1 jiao4 hui4 lian2 he2 hui4] /Ökumenischer Rat der Kirchen (u.E.)/
世界基督徒學生聯盟　世界基督徒学生联盟 [shi4 jie4 ji1 du1 tu2 xue2 sheng1 lian2 meng2] /Evangelische Studentengemeinde (u.E.) (Org)/
世界基金組織　世界基金组织 [shi4 jie4 ji1 jin1 zu3 zhi1] /Währungsfond (u.E.) (S)/
世界級　世界级 [shi4 jie4 ji2] /Weltklasse- (u.E.)/
世界集團　世界集团 [shi4 jie4 ji2 tuan2] /Weltkonzern (u.E.) (S)/
世界紀錄　世界纪录 [shi4 jie4 ji4 lu4] /Weltrekord (u.E.) (S)/
世界記錄　世界记录 [shi4 jie4 ji4 lu4] /Weltrekord (u.E.) (S)/
世界教師代表大會　世界教师代表大会 [shi4 jie4 jiao4 shi1 dai4 biao3 da4 hui4] /Weltlehrerkongress (u.E.) (S)/
世界金融峰會　世界金融峰会 [shi4 jie4 jin1 rong2 feng1 hui4] /Weltfinanzgipfel (u.E.) (S, Wirtsch)/
世界盡頭　世界尽头 [shi4 jie4 jin4 tou2] /Weltuntergang (u.E.) (S)/
世界經濟　世界经济 [shi4 jie4 jing1 ji4] /Weltwirtschaft (u.E.) (S)/
世界經濟高峰會　世界经济高峰会 [shi4 jie4 jing1 ji4 gao1 feng1 hui4] /Weltwirtschaftsgipfel (u.E.) (S)/
世界經濟高峰會議　世界经济高峰会议 [shi4 jie4 jing1 ji4 gao1 feng1 hui4 yi4] /Weltwirtschaftsgipfel (u.E.) (S)/
世界經濟論壇　世界经济论坛 [shi4 jie4 jing1 ji4 lun4 tan2] /WEF (u.E.) (S, Wirtsch)/Weltwirtschaftsforum (u.E.) (S, Wirtsch)/
世界經濟危機　世界经济危机 [shi4 jie4 jing1 ji4 wei1 ji1] /Weltwirtschaftskrise (u.E.) (S)/
世界經濟形勢　世界经济形势 [shi4 jie4 jing1 ji4 xing2 shi4] /Weltkonjunktur (u.E.) (S)/
世界居民　世界居民 [shi4 jie4 ju1 min2] /Weltbevölkerung (u.E.) (S)/
世界拉力錦標賽　世界拉力锦标赛 [shi4 jie4 la1 li4 jin3 biao1 sai4] /Rallye-Weltmeisterschaft (u.E.) (S)/
世界籃球錦標賽　世界篮球锦标赛 [shi4 jie4 lan2 qiu2 jin3 biao1 sai4] /Basketball-Weltmeisterschaft (u.E.) (S, Sport)/
世界歷史　世界历史 [shi4 jie4 li4 shi3] /Menschheitsgeschichte (u.E.) (Gesch)/
世界糧食日　世界粮食日 [shi4 jie4 liang2 shi2 ri4] /Welternährungstag (u.E.) (Wirtsch)/
世界糧食計劃　世界粮食计划 [shi4 jie4 liang2 shi5 ji4 hua4] /Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen (u.E.)/
世界糧食計劃署　世界粮食计划署 [shi4 jie4 liang2 shi5 ji4 hua4 shu3] /Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen (u.E.)/
世界貿易中心　世界贸易中心 [shi4 jie4 mao4 yi4 zhong1 xin1] /World Trade Center (u.E.) (S)/
世界貿易組織　世界贸易组织 [shi4 jie4 mao4 yi4 zu3 zhi1] /Welthandelsorganisation (English: World Trade Organization, WTO) (Eig, Wirtsch)/
世界名作劇場　世界名作剧场 [shi4 jie4 ming2 zuo4 ju4 chang3] /World Masterpiece Theater (u.E.) (S)/
世界摩托車錦標賽　世界摩托车锦标赛 [shi4 jie4 mo2 tuo1 che1 jin3 biao1 sai4] /Motorrad-WM (u.E.) (Sport)/
世界末日　世界末日 [shi4 jie4 mo4 ri4] /Endzeit (u.E.) (S)/Weltuntergang (u.E.) (S)/
世界末日的揭示　世界末日的揭示 [shi4 jie4 mo4 ri4 de5 jie1 shi4] /Apokalypse (u.E.) (S)/
世界男子籃球錦標賽　世界男子篮球锦标赛 [shi4 jie4 nan2 zi3 lan2 qiu2 jin3 biao1 sai4] /Basketball-Weltmeisterschaft (u.E.) (S)/
世界女排大獎賽　世界女排大奖赛 [shi4 jie4 nü3 pai2 da4 jiang3 sai4] /Volleyball World Grand Prix (u.E.) (Sport)/
世界排名　世界排名 [shi4 jie4 pai2 ming2] /Weltrangliste (u.E.) (S)/
世界排球錦標賽　世界排球锦标赛 [shi4 jie4 pai2 qiu2 jin3 biao1 sai4] /Volleyball-Weltmeisterschaft (u.E.) (S, Sport)/
世界七大奇跡　世界七大奇迹 [shi4 jie4 qi1 da4 qi2 ji1] /Weltwunder (u.E.) (S)/
世界奇幻獎　世界奇幻奖 [shi4 jie4 qi2 huan4 jiang3] /World Fantasy Award (u.E.) (Lit)/
世界氣候　世界气候 [shi4 jie4 qi4 hou4] /Weltklima (u.E.) (S)/
世界氣候報告　世界气候报告 [shi4 jie4 qi4 hou4 bao4 gao4] /Weltklimabericht (u.E.) (S)/
世界氣象組織　世界气象组织 [shi4 jie4 qi4 xiang4 zu3 zhi1] /World Meteorological Organization (u.E.) (S)/
世界強國　世界强国 [shi4 jie4 qiang2 guo2] /Weltmacht (u.E.) (S)/
世界青年男子手球錦標賽　世界青年男子手球锦标赛 [shi4 jie4 qing1 nian2 nan2 zi3 shou3 qiu2 jin3 biao1 sai4] /Handball-Weltmeisterschaft (u.E.) (S, Sport)/
世界青年日　世界青年日 [shi4 jie4 qing1 nian2 ri4] /Weltjugendtag (u.E.)/
世界青年足球錦標賽　世界青年足球锦标赛 [shi4 jie4 qing1 nian2 zu2 qiu2 jin3 biao1 sai4] /Junioren-Fußballweltmeisterschaft (u.E.) (S)/
世界拳擊協會　世界拳击协会 [shi4 jie4 quan2 ji1 xie2 hui4] /World Boxing Association (u.E.) (Sport)/
世界犬業聯盟　世界犬业联盟 [shi4 jie4 quan3 ye4 lian2 meng2] /Fédération Cynologique Internationale (u.E.)/
世界群島　世界群岛 [shi4 jie4 qun2 dao3] /The World (u.E.)/
世界人口　世界人口 [shi4 jie4 ren2 kou3] /Weltbevölkerung (u.E.) (S)/
世界人權日　世界人权日 [shi4 jie4 ren2 quan2 ri4] /Tag der Menschenrechte (u.E.)/
世界人權宣言　世界人权宣言 [shi4 jie4 ren2 quan2 xuan1 yan2] /Allgemeine Erklärung der Menschenrechte (u.E.)/
世界認識論　世界认识论 [shi4 jie4 ren4 shi5 lun4] /Weltbild (u.E.) (S)/
世界上　世界上 [shi4 jie4 shang4] /auf der Welt (u.E.)/
世界上居於領先地位　世界上居于领先地位 [shi4 jie4 shang4 ju1 yu2 ling3 xian1 di4 wei4] /eine führende Stelle in der Welt einnehmen (u.E.) (V)/
世界上領先　世界上领先 [shi4 jie4 shang4 ling3 xian1] /führende Stelle in der Welt einnehmen (u.E.) (V)/
世界少年足球錦標賽　世界少年足球锦标赛 [shi4 jie4 shao4 nian2 zu2 qiu2 jin3 biao1 sai4] /FIFA U-17-Weltmeisterschaft (u.E.) (S)/
世界社會論壇　世界社会论坛 [shi4 jie4 she4 hui4 lun4 tan2] /Weltsozialforum (u.E.) (Org)/
世界時間　世界时间 [shi4 jie4 shi2 jian1] /Welt (u.E.) (S)/
世界摔角娛樂　世界摔角娱乐 [shi4 jie4 shuai1 jiao3 yu2 le4] /World Wrestling Entertainment (u.E.) (Org)/
世界水日　世界水日 [shi4 jie4 shui3 ri4] /Weltwassertag (u.E.)/
世界水資源協會　世界水资源协会 [shi4 jie4 shui3 zi1 yuan2 xie2 hui4] /Weltwasserforum (u.E.) (Org)/
世界田徑錦標賽　世界田径锦标赛 [shi4 jie4 tian2 jing4 jin3 biao1 sai4] /Leichtathletik-Weltmeisterschaften (u.E.) (S)/
世界跳躍日　世界跳跃日 [shi4 jie4 tiao4 yue4 ri4] /World Jump Day (u.E.)/
世界圖書與版權日　世界图书与版权日 [shi4 jie4 tu2 shu1 yu3 ban3 quan2 ri4] /Welttag des Buches (u.E.)/
世界衛生組織　世界卫生组织 [shi4 jie4 wei4 sheng1 zu3 zhi1] /Weltgesundheitsorganisation (u.E.) (S)/Weltgesundheitsorganisation (WHO) (u.E.) (S)/
世界文化遺產　世界文化遗产 [shi4 jie4 wen2 hua4 yi2 chan3] /Weltkulturerbe (u.E.) (S, Gesch)/
世界聞名　世界闻名 [shi4 jie4 wen2 ming2] /weltbekannt, weltberühmt (u.E.) (Adj)/
世界屋脊　世界屋脊 [shi4 jie4 wu1 ji3] /Dach der Welt (u.E.) (S)/
世界無煙草日　世界无烟草日 [shi4 jie4 wu2 yan1 cao3 ri4] /Weltnichtrauchertag (u.E.)/
世界舞台　世界舞台 [shi4 jie4 wu3 tai2] /Weltbühne (u.E.)/
世界系列賽　世界系列赛 [shi4 jie4 xi4 lie4 sai4] /World Series (u.E.)/
世界小姐　世界小姐 [shi4 jie4 xiao3 jie5] /Schönheitskönigin (u.E.) (S)/
世界新七大奇蹟　世界新七大奇迹 [shi4 jie4 xin1 qi1 da4 qi2 ji1] /New Seven Wonders of the World (u.E.)/
世界新聞攝影比賽　世界新闻摄影比赛 [shi4 jie4 xin1 wen2 she4 ying3 bi3 sai4] /World Press Photo (u.E.)/
世界性　世界性 [shi4 jie4 xing4] /international (u.E.) (Adj)/weltweit (u.E.) (Adj)/
世界性的力量　世界性的力量 [shi4 jie4 xing4 de5 li4 liang5] /Weltmacht (u.E.) (S)/
世界性的影響　世界性的影响 [shi4 jie4 xing4 de5 ying3 xiang3] /Weltmacht (u.E.) (S)/
世界性集團公司　世界性集团公司 [shi4 jie4 xing4 ji2 tuan2 gong1 si1] /Globalplayer (u.E.) (S, Rechtsw)/
世界性信仰　世界性信仰 [shi4 jie4 xing4 xin4 yang3] /Weltreligion (u.E.) (S)/
世界性宗教　世界性宗教 [shi4 jie4 xing4 zong1 jiao4] /Weltreligion (u.E.) (S)/
世界爺　世界爷 [shi4 jie4 ye2] /Riesenmammutbaum (u.E.) (Geo)/
世界野盃　世界野盃 [shi4 jie4 ye3 bei1] /FIFI Wild Cup (u.E.) (Sport)/
世界一切事物中人是第一個可寶貴的　世界一切事物中人是第一个可宝贵的 [shi4 jie4 yi1 qie1 shi4 wu4 zhong1 ren2 shi4 di4 yi1 ge4 ke3 bao3 gui4 de5] /Im Mittelpunkt steht der Mensch. (u.E.) (Eig)/
世界遺產　世界遗产 [shi4 jie4 yi2 chan3] /Welterbe (u.E.) (S, Gesch)/
世界已經成為世界村　世界已经成为世界村 [shi4 jie4 yi3 jing1 cheng2 wei2 shi4 jie4 cun1] /Die Welt ist schon zu einem Dorf geworden. (u.E.)/
世界音樂　世界音乐 [shi4 jie4 yin1 yue4] /Weltmusik (u.E.) (Mus)/
世界銀行　世界银行 [shi4 jie4 yin2 hang2] /IBRD (u.E.) (S)/Weltbank (u.E.) (S, Org)/
世界銀行集團　世界银行集团 [shi4 jie4 yin2 hang2 ji2 tuan2] /Weltbank (u.E.) (S)/
世界游泳錦標賽　世界游泳锦标赛 [shi4 jie4 you2 yong3 jin3 biao1 sai4] /Schwimmweltmeisterschaften (u.E.) (Sport)/
世界語　世界语 [shi4 jie4 yu3] /Esperanto (u.E.) (Sprachw)/
世界語歷史　世界语历史 [shi4 jie4 yu3 li4 shi3] /Geschichte des Esperanto (u.E.) (Gesch)/
世界羽毛球錦標賽　世界羽毛球锦标赛 [shi4 jie4 yu3 mao2 qiu2 jin3 biao1 sai4] /Badminton-Weltmeisterschaft (u.E.)/
世界語旗幟　世界语旗帜 [shi4 jie4 yu3 qi2 zhi4] /Esperantoflagge (u.E.)/
世界運動會　世界运动会 [shi4 jie4 yun4 dong4 hui4] /World Games (u.E.) (Sport)/
世界展覽　世界展览 [shi4 jie4 zhan3 lan3] /Weltausstellung (u.E.) (S)/
世界展望會　世界展望会 [shi4 jie4 zhan3 wang4 hui4] /World Vision (u.E.) (S, Org)/
世界政策　世界政策 [shi4 jie4 zheng4 ce4] /Weltpolitik (u.E.) (Gesch)/
世界之大無奇不有　世界之大无奇不有 [shi4 jie4 zhi1 da4 wu2 qi2 bu4 you3] /Es gibt nichts auf der Welt，was es nicht gibt. (u.E.) (V, Fam)/
世界知名　世界知名 [shi4 jie4 zhi1 ming2] /weltbekannt (u.E.) (Adj)/
世界知識產權日　世界知识产权日 [shi4 jie4 zhi1 shi2 chan3 quan2 ri4] /Welttag des geistigen Eigentums (u.E.)/
世界知識產權組織　世界知识产权组织 [shi4 jie4 zhi1 shi2 chan3 quan2 zu3 zhi1] /WIPO (Englisch: World Intellectual Property Organization) (u.E.) (S, Wirtsch)/
世界主義　世界主义 [shi4 jie4 zhu3 yi4] /Kosmopolitismus (u.E.) (S, Pol)/
世界主義者　世界主义者 [shi4 jie4 zhu3 yi4 zhe3] /Weltbürger (u.E.) (S)/
世界著名　世界著名 [shi4 jie4 zhu4 ming2] /weltberühmt, international bekannt (u.E.) (Adj)/
世界自然保護聯盟　世界自然保护联盟 [shi4 jie4 zi4 ran2 bao3 hu4 lian2 meng2] /IUCN (u.E.) (Org)/
世界自然保護聯盟瀕危物種紅色名錄　世界自然保护联盟濒危物种红色名錄 [shi4 jie4 zi4 ran2 bao3 hu4 lian2 meng2 bin1 wei1 wu4 zhong3 hong2 se4 ming2 lu4] /Rote Liste gefährdeter Arten (u.E.) (Bio)/
世界自然基金會　世界自然基金会 [shi4 jie4 zi4 ran2 ji1 jin1 hui4] /WWF (u.E.)/
世界足球先生　世界足球先生 [shi4 jie4 zu2 qiu2 xian1 sheng5] /Weltfußballer des Jahres (u.E.)/
世界最大　世界最大 [shi4 jie4 zui4 da4] /weltgrößte (u.E.)/
世界最佳居住城市　世界最佳居住城市 [shi4 jie4 zui4 jia1 ju1 zhu4 cheng2 shi4] /LivCom-Award (u.E.) (Geo)/
世錦賽　世锦赛 [shi4 jin3 sai4] /Weltmeisterschaft (u.E.) (S)/
世局　世局 [shi4 ju2] /die Lage der Welt (u.E.) (S)/die Weltsituation (u.E.) (S)/
世貿　世贸 [shi4 mao4] /Welthandelsorganisation (English: World Trade Organization, WTO) (u.E.) (Eig, Org)/
世貿大廈　世贸大厦 [shi4 mao4 da4 sha4] /World Trade Center (u.E.)/
世貿中心　世贸中心 [shi4 mao4 zhong1 xin1] /World Trade Center (u.E.) (Eig)/
世貿組織　世贸组织 [shi4 mao4 zu3 zhi1] /Welthandelsorganisation (English: World Trade Organization, WTO) (Eig, Org)/
世人　世人 [shi4 ren2] /alle Welt (u.E.)/jedermann (u.E.)/
世上　世上 [shi4 shang4] /in dieser Welt (u.E.)/
世事　世事 [shi4 shi4] /Alltag, der Lauf der Welt (u.E.)/
世俗　世俗 [shi4 su2] /irdisch (u.E.) (Adj)/profan (u.E.) (Adj)/weltlich (u.E.) (Adj)/
世俗化　世俗化 [shi4 su2 hua4] /Säkularisation (u.E.) (S)/Säkularisierung (u.E.)/
世俗主義　世俗主义 [shi4 su2 zhu3 yi4] /Trennung von Kirche und Staat (u.E.) (Philos)/
世態　世态 [shi4 tai4] /die herrschenden Sitten (u.E.) (S)/herrschende Sitten (u.E.) (S)/
世態人情　世态人情 [shi4 tai4 ren2 qing2] /Lauf der Welt (u.E.) (S)/
世田谷區　世田谷区 [shi4 tian2 gu3 qu1] /Setagaya (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
世通公司　世通公司 [shi4 tong1 gong1 si1] /MCI Worldcom (u.E.) (Org)/MCI Worldcom (u.E.) (Geo)/
世外桃源　世外桃源 [shi4 wai4 tao2 yuan2] /Arkadien (u.E.) (S)/Paradies (u.E.) (S, Rel)/Schlaraffenland (u.E.) (S)/Utopia (u.E.) (S)/Xanadu (u.E.) (S)/
世衛　世卫 [shi4 wei4] /Weltgesundheitsorganisation. WHO (u.E.) (S)/
世襲　世袭 [shi4 xi2] /Aufeinanderfolge (u.E.) (S)/angeboren (u.E.) (Adj)/ererbt (u.E.) (Adj)/hereditär (u.E.) (Adj)/vererbt (u.E.) (Adj)/Abfolge (u.E.) (S)/
世系　世系 [shi4 xi4] /Ahnentafel (u.E.) (S, Rel)/Stammbaum (u.E.) (S)/
世誼　世谊 [shi4 yi4] /Freund des Hauses (u.E.) (S)/
世子　世子 [shi4 zi3] /Thronfolger (u.E.) (S)/
世宗　世宗 [shi4 zong1] /Shizong (u.E.)/
事　事 [shi4] /Sache, Angelegenheit (S)/Arbeit, Tätigkeit (S)/Unfall, Zwischenfall (S)/dienen, sorgen für (V); Bsp.: 資於事父以事母，而愛同；資於事父以事君，而敬同。 资于事父以事母，而爱同；资于事父以事君，而敬同。 -- Diene der Mutter mit der Einstellung, mit der du dem Vater dienst, und zeige dabei die gleiche Liebe. Diene dem Fürsten mit der gleichen Einstellung, mit der Du dem Vater dienst, und zeige dabei den gleichen Respekt. (Klassiker _m_ der Kindespietät _f_, Streitende Reiche, 475 - 221 v.Chr.)/sich beschäftigen mit/
事半功倍　事半功倍 [shi4 ban4 gong1 bei4] /bessere Resultate bei weniger Einsatz erzielen (u.E.) (V)/
事變　事变 [shi4 bian4] /Zwischenfall (S, Pol); Bsp.: 七七事變 七七事变 -- Lugou Brücke/Marco Polo Brücke Zwischenfall am 7. 7. 1937, der Beginn des Anti-Japan Kriegs/
事不關己高高掛起　事不关己高高挂起 [shi4 bu4 guan1 ji3 gao1 gao1 gua4 qi3] /Was dich nicht angeht，das lass stehen. (u.E.) (Sprichw)/
事端　事端 [shi4 duan1] /Unruhe (u.E.) (S)/
事兒　事儿 [shi4 r5] /etwas (zu tun) (u.E.)/
事發路段交通擁堵近2小時　事发路段交通拥堵近2小时 [shi4 fa1 lu4 duan4 jiao1 tong1 yong1 du3 jin4 2 xiao3 shi2] /Am Unfallort war der Verkehr für fast 2 h unterbrochen. (u.E.) (S)/
事奉　事奉 [shi4 feng4] /dienen (u.E.) (V)/
事父　事父 [shi4 fu4] /Shifu (u.E.) (Eig, Fam)/
事工　事工 [shi4 gong1] /Missionsgesellschaft (u.E.) (S)/
事故　事故 [shi4 gu4] /Unfall (S)/
事故報告　事故报告 [shi4 gu4 bao4 gao4] /Schadenanzeige (u.E.) (S)/
事故多發　事故多发 [shi4 gu4 duo1 fa1] /unfallgeneigt (u.E.)/
事故繼電器　事故继电器 [shi4 gu4 ji4 dian4 qi4] /Alarmrelais (u.E.) (S)/
事故確切情況仍在調查中　事故确切情况仍在调查中 [shi4 gu4 que4 qie1 qing2 kuang4 reng2 zai4 diao4 cha2 zhong1] /Die genauen Ursachen werden noch ermittelt. (u.E.)/
事故逃逸　事故逃逸 [shi4 gu4 tao2 yi4] /Unfallflucht (u.E.) (S)/
事故現場　事故现场 [shi4 gu4 xian4 chang3] /Unfallort (u.E.) (S)/Unfallstelle (u.E.) (S)/
事故原因　事故原因 [shi4 gu4 yuan2 yin1] /Unfallursache (u.E.) (S)/Unglücksursache (u.E.) (S)/
事關　事关 [shi4 guan1] /diese Angelegenheit betrifft (u.E.)/
事後　事后 [shi4 hou4] /a posteriori, im Nachhinein (u.E.) (Adj)/
事後丸　事后丸 [shi4 hou4 wan2] /Pille danach (u.E.) (S)/
事跡　事迹 [shi4 ji1] /Taten, Großtaten (u.E.) (S)/
事蹟　事迹 [shi4 ji1] /Ausführung, Errungenschaft (u.E.) (S)/
事急顧不得戒律　事急顾不得戒律 [shi4 ji2 gu4 bu5 de5 jie4 lü4] /Not (u.E.) (S)/Not kennt kein Gebot. (u.E.) (S)/
事假　事假 [shi4 jia4] /Beurlaubung (u.E.) (S)/Urlaub nehmen, um Beurlaubung bitten (u.E.) (V)/
事件　事件 [shi4 jian4] /Ereignis, Fall (u.E.) (S)/
事件現場　事件现场 [shi4 jian4 xian4 chang3] /Liebesszene (u.E.) (S)/
事件相關電位　事件相关电位 [shi4 jian4 xiang1 guan1 dian4 wei4] /Ereigniskorrelierte Potenziale (u.E.)/
事理　事理 [shi4 li3] /gesunder Verstand (u.E.)/
事例　事例 [shi4 li4] /Beispiel, typischer Fall (u.E.) (S)/
事前　事前 [shi4 qian2] /vorher, im Voraus (u.E.)/
事前的喜悅　事前的喜悦 [shi4 qian2 de5 xi3 yue4] /Vorfreude (u.E.) (S)/
事情　事情 [shi4 qing2] /Angelegenheit (u.E.) (S)/Anlass (u.E.) (S)/Chose (u.E.) (S)/Materie (u.E.) (S)/Sache (u.E.) (S)/Sachen (u.E.) (S)/Veranstaltung (u.E.) (S)/Veranstaltungskalender (u.E.) (S)/Zweck (u.E.) (S)/
事情發生順序　事情发生顺序 [shi4 qing5 fa1 sheng1 shun4 xu4] /Ablaufverfolgung (u.E.) (S)/
事權　事权 [shi4 quan2] /Stellung Posten (u.E.) (S)/
事實　事实 [shi4 shi2] /Tatsache (u.E.) (S)/
事實上　事实上 [shi4 shi2 shang4] /UTP (u.E.)/in Wirklichkeit (u.E.) (S)/Netzwerkkabel (u.E.) (S)/praktisch (u.E.) (Adj)/wirklich (u.E.) (Adj)/in der Tat (u.E.)/
事事　事事 [shi4 shi4] /alles (u.E.)/
事態　事态 [shi4 tai4] /Situation, Lage, Umstände (u.E.) (S)/Umstand (u.E.) (S)/
事體　事体 [shi4 ti3] /pectore (u.E.) (V)/
事務　事务 [shi4 wu4] /arbeiten, funktionieren (u.E.)/Angelegenheit (u.E.) (S)/Transaktion (u.E.) (S)/
事物　事物 [shi4 wu4] /Dinge, Angelegenheiten (u.E.) (S)/
事務律師　事务律师 [shi4 wu4 lü4 shi1] /Solicitor (u.E.) (S, Rechtsw)/
事務所　事务所 [shi4 wu4 suo3] /Büro (u.E.) (S); Bsp.: 中國社會調查事務所 中国社会调查事务所 -- /Handelskonor (u.E.) (S)/
事務性　事务性 [shi4 wu4 xing4] /geschäftsmäßig (u.E.)/
事務長　事务长 [shi4 wu4 zhang3] /leitender Flugbegleiter (u.E.) (S)/
事物總是是一分為二的　事物总是是一分为二的 [shi4 wu4 zong3 shi4 shi4 yi1 fen1 wei2 er4 de5] /alles hat zwei Seiten (u.E.) (S)/
事先　事先 [shi4 xian1] /im voraus, vorab (Adj)/voran, ehe, vorher (Adj)/
事先告知　事先告知 [shi4 xian1 gao4 zhi1] /unterrichten (u.E.) (V)/
事先請示　事先请示 [shi4 xian1 qing3 shi4] /im Voraus um Anweisung ersuchen (u.E.) (V)/
事先未估計到　事先未估计到 [shi4 xian1 wei4 gu1 ji4 dao4] /unvorhergesehen (u.E.) (Adj)/
事先未預料到　事先未预料到 [shi4 xian1 wei4 yu4 liao4 dao4] /unvorhergesehen (u.E.) (Adj)/
事先訓練　事先训练 [shi4 xian1 xun4 lian4] /Vorbedingung (u.E.) (S)/
事先準備　事先准备 [shi4 xian1 zhun3 bei4] /Vorbedingung (u.E.) (S)/
事項　事项 [shi4 xiang4] /Angaben, Punkt (u.E.) (S)/Operation (u.E.) (S)/
事要做　事要做 [shi4 yao4 zuo4] /zu tun ( haben ) (u.E.) (V)/
事業　事业 [shi4 ye4] /(öffentliches oder kollektives) Unternehmen (S, Wirtsch)/Beruf, Arbeit, Karriere (S)/Unternehmung, Sache (S)/
事業部　事业部 [shi4 ye4 bu4] /Aufgabenteilung (u.E.) (S)/
事業單位　事业单位 [shi4 ye4 dan1 wei4] /Betriebe und Einrichtungen, Institutionen (u.E.) (S)/
事業心　事业心 [shi4 ye4 xin1] /Hingabe an sein Beruf / seine Arbeit (u.E.) (S, Wirtsch)/Hingabe an sein Werk / Schaffen (u.E.) (S, Wirtsch)/Hingabe an seine berufliche Unternehmungen (u.E.) (S, Wirtsch)/
事業有成　事业有成 [shi4 ye4 you3 cheng2] /Mögest Du erfolgreich im Beruf sein! (u.E.) (Wirtsch)/
事宜　事宜 [shi4 yi2] /betreffend... (u.E.)/
事與願違　事与愿违 [shi4 yu3 yuan4 wei2] /etw. geht schief,  etw. läuft nicht wunschgemäß (u.E.) (Adj)/
事證　事证 [shi4 zheng4] /Beweisstück (u.E.) (S)/
事主　事主 [shi4 zhu3] /bertroffene Person bzw. Opfer (für schlimme aber nicht fatale Folgen) (u.E.) (S); Bsp.: 歹徒入室搶劫，取走事主3萬美金。 歹徒入室抢劫，取走事主3万美金。 -- Die Verbrecher brechen im Haus ein und rauben dem betroffenen 30 tausend Dollar./
仕　仕 [shi4] /Beamter werden/Leibwächter (roter Stein im chinesischen Schach)/
仕女　仕女 [shi4 nü3] /Palastdame (u.E.) (S)/
仕途　仕途 [shi4 tu2] /offizielle Karriere (u.E.)/
似的　似的 [shi4 de5] /(ganz so) wie (u.E.)/als ob (u.E.)/
侍　侍 [shi4] /aufwarten, bedienen (u.E.) (V)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/
侍從官　侍从官 [shi4 cong2 guan1] /Kammerherr (u.E.) (S)/
侍從武官　侍从武官 [shi4 cong2 wu3 guan1] /Stallmeister (u.E.) (S)/
侍奉　侍奉 [shi4 feng4] /für jd. sorgen, jmd. zur Verfügung stehen (u.E.) (V)/
侍候　侍候 [shi4 hou4] / jem. dienen (u.E.)/
侍魂　侍魂 [shi4 hun2] /Samurai Shodown (u.E.)/
侍酒師　侍酒师 [shi4 jiu3 shi1] /Sommelier (u.E.)/
侍立　侍立 [shi4 li4] /an jemades Seite stehen (u.E.)/
侍女　侍女 [shi4 nü3] /Dienstmädchen (u.E.) (S)/Jungfer (u.E.) (S)/Zofe (u.E.) (S)/
侍其　侍其 [shi4 qi2] /Shiqi (u.E.) (Eig, Fam)/
侍僧　侍僧 [shi4 seng1] /Messgehilfe (u.E.) (S)/
侍衛　侍卫 [shi4 wei4] /Leibwächter (u.E.) (S)/
侍應　侍应 [shi4 ying4] /Kellner (u.E.)/
侍應生　侍应生 [shi4 ying4 sheng1] /Bedienung (u.E.) (S)/
侍者　侍者 [shi4 zhe3] /Ober (u.E.) (S)/
侍從　侍从 [shi4 zong4] /Abhängige (u.E.) (S)/
勢　势 [shi4] /beeinflussen, Einfluss (S)/Kondition (S)/Potential (S, Phys)/Tendenz (S)/Potenzial (Phys)/
勢必　势必 [shi4 bi4] /zwangsläufig (Adv)/
勢不可擋　势不可挡 [shi4 bu4 ke3 dang4] /unaufhaltsam  (u.E.)/
勢不兩立　势不两立 [shi4 bu4 liang3 li4] /Todfeinde sein (u.E.) (S)/
勢炒　势炒 [shi4 chao3] /Machtgerangel (u.E.) (S, Phys)/
勢感到可恥　势感到可耻 [shi4 gan3 dao4 ke3 chi3] /beschämt (u.E.)/beschämen (u.E.) (V)/
勢阱　势阱 [shi4 jing3] /Potentialtopf (u.E.) (S)/
勢壘　势垒 [shi4 lei3] /Potentialstufe (u.E.) (S)/
勢利　势利 [shi4 li4] /Hochnäsigkeit (u.E.) (S)/
勢力　势力 [shi4 li4] /Macht (u.E.) (S)/Potenz (u.E.) (S, Math)/Rettungskraft (u.E.) (S)/
勢力範圍　势力范围 [shi4 li4 fan4 wei2] /Gestaltungsspielraum (u.E.) (S, Sprachw)/
勢力均衡　势力均衡 [shi4 li4 jun1 heng2] /Machtgleichgewicht, Kräftegleichgewicht (S, Pol)/
勢力學溫度零度　势力学温度零度 [shi4 li4 xue2 wen1 du4 ling2 du4] /Absolutnull (u.E.)/
勢力範圍　势力范围 [shi4 li5 fan4 wei2] /Gestaltungsspielraum (u.E.) (S, Sprachw)/
勢利眼　势利眼 [shi4 li5 yan3] /kriecherisch und eingebildet, devot und snobistisch (u.E.) (Adj)/
勢能　势能 [shi4 neng2] /Potenzielle Energie (u.E.) (S, Phys)/
勢如破竹　势如破竹 [shi4 ru2 po4 zhu2] /mächtig, beeindruckend (u.E.)/
勢所必然　势所必然 [shi4 suo3 bi4 ran2] /ganz selbstverständlich (u.E.)/
勢態　势态 [shi4 tai4] /Stellung Posten (u.E.) (S)/
勢頭　势头 [shi4 tou2] /Stärke, Schwung, Macht (u.E.) (S)/Tendenz (u.E.) (S)/
勢在必行　势在必行 [shi4 zai4 bi4 xing2] /(English: be required by circumstances) (u.E.) (Adj)/gezwungenermaßen, jm. bleibt nichts anderes übrig (u.E.) (Adj)/
勢子　势子 [shi4 zi5] /Geste (u.E.) (S)/
嗜毒者　嗜毒者 [shi4 du2 zhe3] /Drogenabhängiger, Drogenabhängige (S)/
嗜好　嗜好 [shi4 hao4] /Vorliebe, Faible, Hobby (u.E.) (S)/
嗜好等　嗜好等 [shi4 hao4 deng3] /Belgravia (u.E.) (S)/
嗜好物　嗜好品 [shi4 hao4 pin3] /Genussmittel (如茶, 烟, 酒, 咖啡等) (u.E.)/
嗜極生物　嗜极生物 [shi4 ji2 sheng1 wu4] /Extremophile (u.E.) (Bio)/
嗜酒　嗜酒 [shi4 jiu3] /alkoholabhängig (u.E.) (Adj)/
嗜熱生物　嗜热生物 [shi4 re4 sheng1 wu4] /Thermophil (u.E.)/
嗜殺　嗜杀 [shi4 sha1] /mordgierig (u.E.) (Adj)/
嗜殺成性　嗜杀成性 [shi4 sha1 cheng2 xing4] /mordgierig (u.E.) (Adj)/
嗜睡　嗜睡 [shi4 shui4] /Müdigkeit hervorrufen, einschläfern (u.E.) (S, Med)/
嗜血　嗜血 [shi4 xue4] /blutig (u.E.) (Adj)/
嗜煙　嗜烟 [shi4 yan1] /nikotinabhängig (u.E.) (Adj)/
噬　噬 [shi4] /beißen, schneiden (u.E.)/fressen, verschlingen (u.E.)/
噬菌體　噬菌体 [shi4 jun4 ti3] /Bakteriophage (u.E.)/
士　士 [shi4] /Geisteswissenschaftler (u.E.) (S)/Gelehrte (u.E.) (S)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/Leibwächter (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (u.E.)/Radikal Nr. 33 = Gelehrter, Intellektueller (u.E.) (S)/
士本系　士本系 [shi4 ben3 xi4] /Institut für Geisteswissenschaften (u.E.)/
士兵　士兵 [shi4 bing1] /Kämpfer, Krieger (u.E.) (S)/
士兵危機　士兵危机 [shi4 bing1 wei1 ji1] /Soldatenkrise (u.E.) (S)/
士的數　士的数 [shi4 di2 shu4] /Cabtaxi-Zahl (u.E.) (S, Math)/
士官　士官 [shi4 guan1] /Unteroffizier (u.E.) (S)/
士官的二等室　士官的二等室 [shi4 guan1 de5 er4 deng3 shi4] /Zwischendeck (u.E.) (S)/
士林區　士林区 [shi4 lin2 qu1] /Shilin (Stadteil von Taipeh, Taiwan) (Eig, Geo)/
士林夜市　士林夜市 [shi4 lin2 ye4 shi4] /(English: Shilin Night Market) (u.E.) (S)/
士流耆宿　士流耆宿 [shi4 liu2 qi2 su4] /Intellektelle und Größen (Nestoren) ihrer Fächer (u.E.)/
士氣　士气 [shi4 qi4] /Moral, Kampfgeist (u.E.) (S)/
士氣沮喪　士气沮丧 [shi4 qi4 ju3 sang4] /Demoralisation (u.E.) (S)/
士紳　士绅 [shi4 shen1] /gebildet und besitzende Stände, Gentry (u.E.)/Wohlgeboren (u.E.) (S)/
士師記　士师记 [shi4 shi1 ji4] /Buch der Richter (u.E.) (S)/
士孫　士孙 [shi4 sun1] /Shisun (u.E.) (Eig, Fam)/
士瓦本　士瓦本 [shi4 wa3 ben3] /Schwaben (u.E.) (Gesch)/
士瓦本公爵　士瓦本公爵 [shi4 wa3 ben3 gong1 jue2] /Herzogtum Schwaben (u.E.) (S)/
士燮　士燮 [shi4 xie4] /Shi Xie (u.E.) (Eig, Pers, 137 - 226)/
士卒　士卒 [shi4 zu2] /Soldaten (u.E.)/
奭　奭 [shi4] /aufgebracht, ärgerlich, verärgert (u.E.)/
室　室 [shi4] /Raum (u.E.) (S)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/
室光　室光 [shi4 guang1] /Raumlicht (u.E.)/
室光接觸拷貝機　室光接触拷贝机 [shi4 guang1 jie1 chu4 kao3 bei4 ji1] /Raumlichtkontaktkopiergerät (u.E.) (S)/
室女座　室女座 [shi4 nü3 zuo4] /Jungfrau (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/Jungfrau (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
室女座超星系團　室女座超星系团 [shi4 nü3 zuo4 chao1 xing1 xi4 tuan2] /Virgo-Superhaufen (u.E.)/
室內　室内 [shi4 nei4] /innen (u.E.)/
室內擺設　室内摆设 [shi4 nei4 bai3 she4] /Innenausstattung (u.E.) (S)/
室內工程　室内工程 [shi4 nei4 gong1 cheng2] /Innenausbau (u.E.) (S)/
室內樂　室内乐 [shi4 nei4 le4] /Kammermusik (u.E.) (S, Mus)/
室內設計　室内设计 [shi4 nei4 she4 ji4] /Innenarchitektur (u.E.) (S, Arch)/
室內設計師　室内设计师 [shi4 nei4 she4 ji4 shi1] /Innenarchitekt, Innenarchitektin (u.E.) (S)/
室內設施　室内设施 [shi4 nei4 she4 shi1] /Haustechnik (u.E.) (S)/
室內體育場　室内体育场 [shi4 nei4 ti3 yu4 chang3] /Sporthalle (u.E.) (S)/
室內溫度　室内温度 [shi4 nei4 wen1 du4] /Raumtemperatur (u.E.) (S)/
室內汙濁空氣　室内污浊空气 [shi4 nei4 wu1 zhuo2 kong1 qi4] /Muff (u.E.) (S)/
室內遊泳池　室內游泳池 [shi4 nei4 you2 yong3 chi2] /Hallenbad (u.E.) (S, Sport)/
室內游泳池　室内游泳池 [shi4 nei4 you2 yong3 chi2] /Schwimmhalle (u.E.) (S)/
室內裝潢　室内装潢 [shi4 nei4 zhuang1 huang2] /Innendekoration (u.E.) (S)/
室內裝飾　室内装饰 [shi4 nei4 zhuang1 shi4] /Innendekoration (u.E.) (S)/
室內裝修　室内装修 [shi4 nei4 zhuang1 xiu1] /Innendekoration (u.E.) (S)/
室內足球　室内足球 [shi4 nei4 zu2 qiu2] /Futsal (u.E.) (Sport)/
室町時代　室町时代 [shi4 ting3 shi2 dai4] /Muromachi-Zeit (u.E.) (S, Gesch)/
室外　室外 [shi4 wai4] /draußen, außerhalb des Zimmers (u.E.) (S)/
室外空氣　室外空气 [shi4 wai4 kong1 qi4] /Außenluft (u.E.) (S)/
室溫　室温 [shi4 wen1] /Raumtemperatur (u.E.) (S)/
室友　室友 [shi4 you3] /Mitbewohner, Mitbewohnerin (u.E.) (S)/Stubenkamerad (u.E.) (S)/
室中　室中 [shi4 zhong1] /Shizhong (u.E.) (Eig, Fam)/
巿場　巿场 [shi4 chang3] /Markt (S)/
市　市 [shi4] /Kommune (S, Rechtsw)/Stadt, Markt (S)/
市場　市场 [shi4 chang3] /Markt (S)/
市場部　市场部 [shi4 chang3 bu4] /Marketing Abteilung (u.E.) (S)/
市場部經理　市场部经理 [shi4 chang3 bu4 jing1 li3] /Marketing Manager (u.E.)/
市場導向　市场导向 [shi4 chang3 dao3 xiang4] /Marktorientierung (S, Wirtsch)/
市場抵觸　市场抵触 [shi4 chang3 di3 chu4] /Marktwiderstand (u.E.)/
市場地位　市场地位 [shi4 chang3 di4 wei4] /Marktposition (u.E.) (S)/
市場調查　市场调查 [shi4 chang3 diao4 cha2] /Marketingforschung (S)/Marktforschung (S)/Marktuntersuchung (S)/
市場調查人員　市场调查人员 [shi4 chang3 diao4 cha2 ren2 yuan2] /Marktforscher (u.E.) (S)/
市場調研　市场调研 [shi4 chang3 diao4 yan2] /Marktforschung (u.E.) (S)/
市場調研計劃　市场调研计划 [shi4 chang3 diao4 yan2 ji4 hua4] /Marktforschungsunternehmen (u.E.) (S)/
市場發展　市场发展 [shi4 chang3 fa1 zhan3] /Marktentwicklung (u.E.)/
市場發展方向　市场发展方向 [shi4 chang3 fa1 zhan3 fang1 xiang4] /Marktorientierung (u.E.) (S)/
市場分析　市场分析 [shi4 chang3 fen1 xi1] /Bedarfsanalyse (u.E.) (S)/
市場份額　市场份额 [shi4 chang3 fen4 e2] /Marktanteil (S, Wirtsch)/
市場風險　市场风险 [shi4 chang3 feng1 xian3] /Marktrisiko (u.E.)/
市場供應　市场供应 [shi4 chang3 gong1 ying4] /Marktangebot (S)/
市場管理條例　市场管理条例 [shi4 chang3 guan3 li3 tiao2 li4] /Marktordnung (u.E.) (S)/
市場行情回跌　市场行情回跌 [shi4 chang3 hang2 qing2 hui2 die1] /abbröckeln (u.E.) (V)/
市場花園行動　市场花园行动 [shi4 chang3 hua1 yuan2 xing2 dong4] /Operation Market Garden (u.E.) (Mil)/
市場化　市场化 [shi4 chang3 hua4] /(English: marketization) (u.E.)/Marktorientierung (u.E.)/
市場機制　市场机制 [shi4 chang3 ji1 zhi4] /Marktmechanismus (S)/
市場價格　市场价格 [shi4 chang3 jia4 ge2] /Marktpreis (u.E.) (S)/
市場價值　市场价值 [shi4 chang3 jia4 zhi2] /Verkehrswert (u.E.) (S, Wirtsch)/
市場鑒定　市场鉴定 [shi4 chang3 jian4 ding4] /Markteinschätzung (u.E.) (S)/
市場經濟　市场经济 [shi4 chang3 jing1 ji4] /Marktwirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/marktwirtschaftlich (u.E.) (Adj)/
市場經濟體制　市场经济体制 [shi4 chang3 jing1 ji4 ti3 zhi4] /marktwirtschaftliches System (S, Wirtsch)/
市場經濟條件下的企業規劃　市场经济条件下的企业规划 [shi4 chang3 jing1 ji4 tiao2 jian4 xia4 de5 qi3 ye4 gui1 hua4] /Unternehmensplanung in der Marktwirtschaft (u.E.) (S)/
市場經營　市场经营 [shi4 chang3 jing1 ying2] /Marktbewirtschaftung (u.E.) (S)/
市場開發　市场开发 [shi4 chang3 kai1 fa1] /Marktbearbeitung (u.E.) (S)/
市場領導者　市场领导者 [shi4 chang3 ling3 dao3 zhe3] /Marktführer (u.E.) (S, Wirtsch)/
市場領先者　市场领先者 [shi4 chang3 ling3 xian1 zhe3] /Marktführer (u.E.) (S)/
市場領袖　市场领袖 [shi4 chang3 ling3 xiu4] /Marktführer (u.E.) (S)/
市場流通性　市场流通性 [shi4 chang3 liu2 tong1 xing4] /Liquidität (u.E.) (S)/
市場評估　市场评估 [shi4 chang3 ping2 gu1] /Markteinschätzung (u.E.) (S)/
市場趨勢　市场趋势 [shi4 chang3 qu1 shi4] /Marktorientierung (u.E.) (S)/
市場區域　市场区域 [shi4 chang3 qu1 yu4] /Einzugsgebiet (u.E.) (S)/
市場缺口　市场缺口 [shi4 chang3 que1 kou3] /Marktnische (u.E.) (S)/
市場容量　市场容量 [shi4 chang3 rong2 liang4] /Marktvolumen (u.E.) (S)/
市場商人　市场商人 [shi4 chang3 shang1 ren2] /Marktverkäufer (u.E.) (S)/
市場失靈　市场失灵 [shi4 chang3 shi1 ling2] /Marktversagen (S, Wirtsch)/
市場推廣　市场推广 [shi4 chang3 tui1 guang3] /Marketing (S)/
市場蕭條　市场萧条 [shi4 chang3 xiao1 tiao2] /Baissestimmung (u.E.) (S)/
市場心理學　市场心理学 [shi4 chang3 xin1 li3 xue2] /Marktpsychologie (u.E.) (Psych)/
市場行為　市场行为 [shi4 chang3 xing2 wei2] /Marktverhalten (S, Wirtsch)/
市場需求　市场需求 [shi4 chang3 xu1 qiu2] /Marktnachfrage (u.E.) (S)/
市場研究　市场研究 [shi4 chang3 yan2 jiu1] /Absatzforschung (u.E.) (S)/Marktforschung (u.E.) (S)/
市場研究人員　市场研究人员 [shi4 chang3 yan2 jiu1 ren2 yuan2] /Marktforscher (u.E.) (S)/
市場營銷　市场营销 [shi4 chang3 ying2 xiao1] /Marketing (u.E.) (S, Wirtsch)/
市場營銷學　市场营销学 [shi4 chang3 ying2 xiao1 xue2] /Marketing (u.E.) (S)/
市場營銷助理　市场营销助理 [shi4 chang3 ying2 xiao1 zhu4 li3] /Marketingassistent (u.E.) (S, Wirtsch)/
市場營銷組合　市场营销组合 [shi4 chang3 ying2 xiao1 zu3 he2] /Marketing-Mix (u.E.)/
市場優勢　市场优势 [shi4 chang3 you1 shi4] /Wettbewerbsvorteil (u.E.) (S)/
市場預測　市场预测 [shi4 chang3 yu4 ce4] /Marktprognose (u.E.) (S)/
市場佔有率　市场占有率 [shi4 chang3 zhan4 you3 lü4] /Marktanteil (S, Wirtsch)/
市場準入　市场准入 [shi4 chang3 zhun3 ru4] /Bewilligung des Marktzutritts (S, Wirtsch)/
市場資本總額　市场资本总额 [shi4 chang3 zi1 ben3 zong3 e2] /Marktkapitalisierung (u.E.) (S)/
市川崑　市川昆 [shi4 chuan1 kun1] /Kon Ichikawa (u.E.) (Pers)/
市川市　市川市 [shi4 chuan1 shi4] /Ichikawa (Stadt in Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
市話　市话 [shi4 hua4] /Ortsgespräch (u.E.) (S)/
市集　市集 [shi4 ji2] /ordentlich, blond (u.E.)/
市集廣場　市集广场 [shi4 ji2 guang3 chang3] /Marktplatz (u.E.) (S)/
市際　市际 [shi4 ji4] /zwischen Städten (u.E.)/
市價　市价 [shi4 jia4] /Verkehrswert (u.E.) (S)/
市郊　市郊 [shi4 jiao1] /Vorort (u.E.) (S)/Vorstadt (u.E.) (S)/
市井　市井 [shi4 jing3] /Marktplatz (u.E.) (S)/
市淨率　市净率 [shi4 jing4 shuai4] /Kurs-Buchwert-Verhältnis (u.E.)/
市儈　市侩 [shi4 kuai4] /Spießbürger (u.E.) (S)/
市里　市里 [shi4 li3] /städtisch (u.E.) (Adj)/
市立　市立 [shi4 li4] /städtisch (u.E.) (Adj)/
市面　市面 [shi4 mian4] /Marktlage (u.E.) (S, Wirtsch)/
市民　市民 [shi4 min2] /Stadtbewohner (S)/
市民的身份　市民的身份 [shi4 min2 de5 shen1 fen4] /Staatsangehörigkeit (u.E.) (S)/Staatsbürgerschaft (u.E.) (S)/
市民服務　市民服务 [shi4 min2 fu2 wu4] /Bürgerservice, Zivilverwaltung (u.E.) (S)/
市民會　市民会 [shi4 min2 hui4] /Bürgerschaft (u.E.) (S)/
市民權　市民权 [shi4 min2 quan2] /Staatsangehörigkeit (u.E.) (S)/Staatsbürgerschaft (u.E.) (S)/
市民社會　市民社会 [shi4 min2 she4 hui4] /Zivilgesellschaft (u.E.) (S)/
市內　市内 [shi4 nei4] /in der Stadt (u.E.) (Eig, Geo)/
市內送達　市内送达 [shi4 nei4 song4 da2] /hiesig (u.E.) (Adj)/
市區　市区 [shi4 qu1] /Stadtbezirk (u.E.) (S)/
市容　市容 [shi4 rong2] /Stadtbild (u.E.) (S)/
市屬公園　市属公园 [shi4 shu3 gong1 yuan2] /städtischer Park (u.E.)/
市俗　市俗 [shi4 su2] /lokale Sitten und Gebräuche  (u.E.)/
市外　市外 [shi4 wai4] /Vorstadt (u.E.) (S)/
市委　市委 [shi4 wei1] /Stadtkomitee der Partei (u.E.) (Eig, Geo)/
市醫院　市医院 [shi4 yi1 yuan4] /städtisches Krankenhaus (u.E.) (S)/
市議會　市议会 [shi4 yi4 hui4] /Stadtrat, Bürgerschaft (städtisches Parlament) (u.E.) (S, Pol)/
市議員　市议员 [shi4 yi4 yuan2] /Älteste(r) (u.E.) (S)/Stadtrat (u.E.)/
市盈率　市盈率 [shi4 ying2 lü4] /Kurs-Gewinn-Verhältnis (u.E.) (S)/
市佔率　市占率 [shi4 zhan4 lü4] /Marktanteil (u.E.) (S)/
市長　市长 [shi4 zhang3] /Bürgermeister, Bürgermeisterin (S, Pol)/
市長選舉　市长选举 [shi4 zhang3 xuan3 ju3] /Oberbürgermeisterwahl, Bürgermeisterwahl (u.E.) (S, Pol)/
市長職位　市长职位 [shi4 zhang3 zhi2 wei4] /Amt des Bürgermeisters (u.E.)/
市鎮　市镇 [shi4 zhen4] /Kleinstadt (u.E.) (S)/
市政　市政 [shi4 zheng4] /kommunal (u.E.) (Adj)/städtisch (u.E.) (Adj)/
市政大廳　市政大厅 [shi4 zheng4 da4 ting1] /Rathaus (u.E.) (S)/
市政府　市政府 [shi4 zheng4 fu3] /Stadtverwaltung (u.E.) (S)/
市政廳　市政厅 [shi4 zheng4 ting1] /Rathaus (u.E.) (S)/
市值　市值 [shi4 zhi2] /Der ''Verkehrswert'' ist ein Maß für den Wert eines Wirtschaftsguts. Für die Bedeutung des Begriffs in der Nachrichtentechnik siehe Verkehrswert (Nachrichtentechnik)  (u.E.)/Verkehrswert (u.E.) (S, Wirtsch)/
市中心　市中心 [shi4 zhong1 xin1] /Stadtzentrum (S)/
市中心稅　市中心税 [shi4 zhong1 xin1 shui4] /City-Maut (u.E.) (S, Rechtsw)/
式　式 [shi4] /Stil, Art (u.E.) (S)/Typ (u.E.) (S)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/
式樣　式样 [shi4 yang4] /Schnitt, Form, Muster (u.E.) (S)/Stil, Typ (u.E.) (S)/
式中　式中 [shi4 zhong1] /in der Gleichung oder Funktion (Math)/
式子　式子 [shi4 zi5] /Formel (u.E.) (S)/
式足球　式足球 [shi4 zu2 qiu2] /Assoziation (u.E.) (S)/
弒父　弑父 [shi4 fu4] /Vatermord (u.E.) (S)/
弒母　弑母 [shi4 mu3] /Muttermord (u.E.) (S)/
恃　恃 [shi4] /sich auf jd. Stützen, sich auf etw. od. jd. verlassen (u.E.) (V)/
恃強凌弱　恃强凌弱 [shi4 qiang2 ling2 ruo4] /auf seine Macht gestützt schwächere tyranisieren (u.E.)/
士弘　慧琪 [shi4 hong2] /Huiqi (u.E.)/
拭　拭 [shi4] /löschen, abtrocknen (u.E.)/
拭淨　拭净 [shi4 jing4] /abputzen (u.E.) (V)/
拭抹　拭抹 [shi4 mo3] /Tupfer (u.E.) (S)/
拭目以待　拭目以待 [shi4 mu4 yi3 dai4] /die Entwicklung aufmerksam verfolgen (u.E.)/
拭子　拭子 [shi4 zi5] /Tupfer (u.E.) (S)/
是　是 [shi4] /sein (u.E.) (V)/Ja!; Stimmt! (u.E.)/richtig (u.E.) (Adj); Bsp.: 習非成是 习非成是 -- Wenn man sich an Inkorrektes gewöhnt hat, wird es als korrekt angesehen./dies (u.E.) (Pron); Bsp.: 是可忍，孰不可忍？ 是可忍，孰不可忍？ -- Wenn man dies duldet, was kann man dann noch nicht zulassen?/
是不是　是不是 [shi4 bu4 shi4] /sein oder nicht sein; zutreffen oder nicht zutreffen (u.E.) (V)/
是不足取的　是不足取的 [shi4 bu4 zu2 qu3 de5] /nicht zu empfehlen sein, nicht ratsam sein (u.E.) (S)/
是的　是的 [shi4 de5] /aber ja, ja (u.E.)/
是對的　是对的 [shi4 dui4 de5] /das ist richtig! (u.E.) (Int)/
是非　是非 [shi4 fei1] /Gerede, Geschwätz, Gerüchte (u.E.) (S)/recht oder unrecht (u.E.) (Adj)/richtig oder falsch (u.E.) (Adj)/wahr oder falsch (u.E.) (Adj)/
是非感　是非感 [shi4 fei1 gan3] /moralisches Bewusstsein (u.E.)/
是否　是否 [shi4 fou3] /ob (u.E.) (Konj)/Ist es so (oder nicht) (u.E.)/
是個　是个 [shi4 ge4] /ist ein (u.E.) (Zähl)/
是故　是故 [shi4 gu4] /mithin (u.E.)/
是恢復疲勞　是恢复疲劳 [shi4 hui1 fu4 pi2 lao2] /laben (u.E.) (V)/
是嗎　是吗 [shi4 ma5] /Tatsächlich? Wirklich? Ist das wahr? (u.E.) (Int)/
是誰把我帶到了這里　是谁把我带到了这里 [shi4 shei2 ba3 wo3 dai4 dao4 liao3 zhe4 li3] /Wer hat micht hier hergebracht? (u.E.)/
是時候　是时候 [shi4 shi2 hou4] /es ist (höchste) Zeit (u.E.)/
是一篇大文章　是一篇大文章 [shi4 yi1 pian1 da4 wen2 zhang1] /das ist ein grosses Feld (u.E.) (S)/
是以　是以 [shi4 yi3] /mithin (u.E.)/
是由松下　是由松下 [shi4 you2 song1 xia4] /DVD-RW (u.E.)/DVD (u.E.) (S)/
是由先鋒　是由先锋 [shi4 you2 xian1 feng1] /DVD (u.E.) (S)/
是指　是指 [shi4 zhi3] /sich beziehen auf, bedeuten (u.E.) (V); Bsp.: 私營企業是指由公民投資設立或控股 私营企业是指由公民投资设立或控股 -- Privatfirmen sind durch privates Kapital gegründet oder kontrolliert/
柿　柿 [shi4] /Kaki, Honigapfel, Persimone, Sharonfrucht (u.E.) (S, Ess)/
柿餅　柿饼 [shi4 bing3] /getrocknete Kakipflaume (u.E.) (S, Ess)/
柿子　柿子 [shi4 zi5] /Dattelpflaumbaum, Khakifrucht (u.E.) (S)/Kaki (u.E.) (S, Ess)/Persimone (u.E.) (S)/Persimonen, Khakifrüchte (u.E.) (S)/
柿子橙　柿子橙 [shi4 zi5 cheng2] /Persimmonfarben; Kakifarben (orange-rot)/RGB-Code #FF4D40/
氏　氏 [shi4] /Name (u.E.) (S)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 83 = Familie, Familienname, geboren, Sippe (u.E.) (S)/
氏族　氏族 [shi4 zu2] /Klan (u.E.) (S, Gesch)/
示威遊行　游行示威 [shi4 wei1 you2 xing2] /Demo (u.E.) (S)/Sternmarsch (u.E.) (S)/
澨　澨 [shi4] /Ufer (u.E.) (S)/
示　示 [shi4] /zeigen (u.E.) (V)/Radikal Nr. 113 = zeigen, verkünden, demonstrieren (Variante: 礻); frühere Bedeutung: verehren, opfern (u.E.) (V)/
示愛　示爱 [shi4 ai4] /seine Liebe gestehen (u.E.)/
示巴女王　示巴女王 [shi4 ba1 nü3 wang2] /Königin von Saba (u.E.) (Gesch)/
示波器　示波器 [shi4 bo1 qi4] /Oszilloskop, Oszillograph (u.E.) (S, Phys)/
示範　示範 [shi4 fan4] /demonstrieren, veranschaulichen (u.E.)/
示范　示范 [shi4 fan4] /Demo (u.E.) (S)/Schauspiel (u.E.) (S)/
示劍　示剑 [shi4 jian4] /Nablus (u.E.) (Geo)/
示警　示警 [shi4 jing3] /ein Warnsignal geben, warnen (u.E.) (V)/
示例　示例 [shi4 li4] /veranschaulichen, ein Besipiel geben (u.E.) (V)/Beispiel (u.E.)/
示威　示威 [shi4 wei1] /Kundgebung (u.E.) (S)/
示威活動　示威活动 [shi4 wei1 huo2 dong4] /Manifestation (u.E.) (S)/
示威遊行　示威游行 [shi4 wei1 you2 xing2] /Demonstration, Kundgebung (u.E.) (S)/
示威遊行的自由　示威游行的自由 [shi4 wei1 you2 xing2 de5 zi4 you2] /Demonstrationsfreiheit (u.E.) (S, Rechtsw)/
示威運動　示威运动 [shi4 wei1 yun4 dong4] /Ballwechsel (u.E.) (S)/sammeln, Sternfahrt (u.E.) (S)/Zusammenkunft (u.E.) (S)/
示威者　示威者 [shi4 wei1 zhe3] /Beschwerdeführer (u.E.) (S)/Vorführer (u.E.) (S)/
示性類　示性类 [shi4 xing4 lei4] /Charakteristische Klasse (u.E.) (S)/
示意　示意 [shi4 yi4] /signalisieren (u.E.) (V)/
示意圖　示意图 [shi4 yi4 tu2] /Schema (u.E.) (S)/schematische Darstellung (u.E.) (S)/
示值讀數台　示值读数台 [shi4 zhi2 du2 shu4 tai2] /Ablesestation (u.E.) (S)/
示眾　示众 [shi4 zhong4] /an den Pranger stellen, zur Schau stellen (u.E.) (V)/
示蹤劑　示踪剂 [shi4 zong1 ji4] /Tracer (u.E.) (S)/
礻　礻 [shi4] /Radikal Nr. 113 = zeigen, verkünden, demonstrieren (Variante: 示); frühere Bedeutung: verehren, opfern (u.E.)/
螫　螫 [shi4] /schmerzlich treffen, brennen (u.E.)/stechen (u.E.) (V)/
螫針　螫针 [shi4 zhen1] /Stachel (von Bienen etc.) (u.E.) (S)/
襫　襫 [shi4] /Regenmantel (u.E.) (S)/
視床　視床 [shi4 chuang2] /thalamus (u.E.)/
視丘核　視丘核 [shi4 qiu1 he5] /subthalamic nucleus (u.E.)/
視綫　視线 [shi4 xian4] /Sichtlinie (u.E.) (S)/
視　视 [shi4] /anschauen (u.E.) (V)/
視差　视差 [shi4 cha1] /Parallaxe (u.E.) (S, Astron)/
視察　视察 [shi4 cha2] /Besichtigung (u.E.) (S)/Besuch (u.E.) (S)/Inspektion (u.E.) (S)/Musterung (u.E.) (S)/besichtigen (u.E.) (V)/
視察區　视察区 [shi4 cha2 qu1] /Kontrollgang (u.E.) (S)/
視察員　视察员 [shi4 cha2 yuan2] /Inspektor (u.E.) (S)/
視場　视场 [shi4 chang3] /Gesichtsfeld (u.E.) (S, Phys)/
視窗　视窗 [shi4 chuang1] /Microsoft Windows (u.E.) (S, EDV)/
視窗操作系統　视窗操作系统 [shi4 chuang1 cao1 zuo4 xi4 tong3] /Windows (S, EDV)/
視窗技術　视窗技术 [shi4 chuang1 ji4 shu4] /Windowstechnik (u.E.) (S, EDV)/
視窗系統　视窗系统 [shi4 chuang1 xi4 tong3] /Fenstersystem (u.E.)/
視點　视点 [shi4 dian3] /Aussichtspunkt (u.E.) (S)/
視而不見　视而不见 [shi4 er2 bu4 jian4] / übersehen (u.E.)/
視風　视风 [shi4 feng1] /Bordwind (u.E.) (S)/
視光學　视光学 [shi4 guang1 xue2] /Optometrie (u.E.) (S)/
視黃醇　视黄醇 [shi4 huang2 chun2] /Retinol (u.E.) (S, Chem)/
視黃醛　视黄醛 [shi4 huang2 quan2] /Retinal (u.E.)/
視角　视角 [shi4 jiao3] /Perspektive (u.E.) (S)/Sichtwinkel, Gesichtswinkel, Blickwinkel (u.E.) (S)/
視界　视界 [shi4 jie4] /Gesichtsfeld (u.E.) (S)/Sicht (u.E.) (S)/
視鏡　视镜 [shi4 jing4] /Schauglas (u.E.) (S)/
視距　视距 [shi4 ju4] /scheinbarer Abstand (u.E.) (S)/
視距讀數　视距读数 [shi4 ju4 du2 shu4] /tachymetrische Ablesung (u.E.) (S)/
視覺　视觉 [shi4 jue2] /Gesichtssinn (u.E.) (S, Bio)/Sehvermögen (u.E.) (S)/
視覺調諧指示　视觉调谐指示 [shi4 jue2 diao4 xie2 zhi3 shi4] /Abstimmsichtanzeige (u.E.) (Bio)/
視覺假體　视觉假体 [shi4 jue2 jia3 ti3] /Glasauge (u.E.) (S)/
視覺檢查　视觉检查 [shi4 jue2 jian3 cha2] /Sichtkontrolle (Bildschirm) (u.E.) (S)/
視覺缺陷　视觉缺陷 [shi4 jue2 que1 xian4] /Ametropie (u.E.) (S)/
視覺系　视觉系 [shi4 jue2 xi4] /Visual Kei (u.E.) (Mus)/
視覺系統　视觉系统 [shi4 jue2 xi4 tong3] /Visuelles System (u.E.) (S)/
視覺享受　视觉享受 [shi4 jue2 xiang3 shou4] /gutes Sehgefühl, Sehgenuss (Film, Theater etc.) (u.E.)/
視覺校驗　视觉校验 [shi4 jue2 xiao4 yan4] /Sichtkontrolle (Bildschirm) (u.E.) (S)/
視覺性法　视觉性法 [shi4 jue2 xing4 fa3] /isioplastisches Verfahren (u.E.) (Adj)/
視覺質量特性　视觉质量特性 [shi4 jue2 zhi4 liang4 te4 xing4] /Sichtmerkmal (u.E.) (S)/
視孔　视孔 [shi4 kong3] /Schauloch (u.E.) (S)/
視孔玻璃　视孔玻璃 [shi4 kong3 bo1 li5] /Schauglas (u.E.) (S)/
視力　视力 [shi4 li4] /Sehkraft, Sehvermögen, Sehschärfe (u.E.) (S)/
視力測定　视力测定 [shi4 li4 ce4 ding4] /Optometrie (u.E.) (S)/
視力測定者　视力测定者 [shi4 li4 ce4 ding4 zhe3] /Optometer (u.E.) (S)/
視力檢查　视力检查 [shi4 li4 jian3 cha2] /Sehtest (u.E.) (S)/
視力檢定裝置　视力检定装置 [shi4 li4 jian3 ding4 zhuang1 zhi4] /Optometer (u.E.) (S)/
視力模糊　视力模糊 [shi4 li4 mo2 hu5] /verschwommen (u.E.)/
視頻　视频 [shi4 pin2] /Video (u.E.) (S)/
視頻恐嚇　视频恐吓 [shi4 pin2 kong3 he4] /Video-Terrordrohung (u.E.) (S)/
視頻編解碼器　视频编解码器 [shi4 pin2 bian1 jie3 ma3 qi4] /Videoformat (u.E.)/
視頻點播　视频点播 [shi4 pin2 dian3 bo1] /Film auf Abruf, Film on Demand (u.E.)/
視頻功能　视频功能 [shi4 pin2 gong1 neng2] /Videofunktion (u.E.) (S)/
視頻會議　视频会议 [shi4 pin2 hui4 yi4] /Videokonferenz (u.E.) (S, EDV)/
視頻卡　视频卡 [shi4 pin2 ka3] /Videokarte (u.E.) (S)/
視頻聊天　视频聊天 [shi4 pin2 liao2 tian1] / im Internet chatten (u.E.) (V, EDV)/
視頻聊天室　视频聊天室 [shi4 pin2 liao2 tian1 shi4] /Video Chat (u.E.) (S, EDV)/
視頻錄像　视频录像 [shi4 pin2 lu4 xiang4] /Video (u.E.) (S, Tech)/Videoaufzeichnung (u.E.) (S)/
視頻錄象　视频录象 [shi4 pin2 lu4 xiang4] /Aufzeichnung (u.E.) (S)/
視頻片斷　视频片断 [shi4 pin2 pian4 duan4] /Videoclip (u.E.) (S)/
視頻通告　视频通告 [shi4 pin2 tong1 gao4] /Videobotschaft (u.E.) (S)/
視頻圖象採集　视频图象采集 [shi4 pin2 tu2 xiang4 cai3 ji2] /Videobilderfassung (u.E.) (S)/
視頻圖形陣列　视频图形阵列 [shi4 pin2 tu2 xing2 zhen4 lie4] /Video Graphics Array (u.E.) (S)/
視頻顯示終端　视频显示终端 [shi4 pin2 xian3 shi4 zhong1 duan1] /Videobildschirmgerät (u.E.) (S)/
視頻線　视频线 [shi4 pin2 xian4] /Videokabel (u.E.) (S)/
視頻消息　视频消息 [shi4 pin2 xiao1 xi2] /Videobotschaft (u.E.) (S)/Video-Message (u.E.)/
視頻信號振幅　视频信号振幅 [shi4 pin2 xin4 hao4 zhen4 fu2] /Amplitude des Videosignals (u.E.) (S)/
視屏顯示終端　视屏显示终端 [shi4 ping2 xian3 shi4 zhong1 duan1] /Datensichtstation, VDT_ (u.E.) (S, EDV)/
視情況而定　视情况而定 [shi4 qing2 kuang4 er2 ding4] /wie es gerade kommt (u.E.)/
視區　视区 [shi4 qu1] /Gesichtsfeld (u.E.) (S)/
視若無睹　视若无睹 [shi4 ruo4 wu2 du3] /so tun als man nichts gesehen hätte (u.E.)/
視神經　视神经 [shi4 shen2 jing1] /Augennerv, Sehnerv (u.E.) (S)/
視死如歸　视死如归 [shi4 si3 ru2 gui1] /dem Tod ruhig entgegensehen (u.E.)/
視聽　视听 [shi4 ting1] /audiovisuell (u.E.) (Adj)/
視聽教學　视听教学 [shi4 ting1 jiao4 xue2] /audiovisuell (u.E.) (Adj)/
視聽器材　视听器材 [shi4 ting1 qi4 cai2] /audiovisuelle Unterrichtsmittel (u.E.)/
視圖　视图 [shi4 tu2] /Ansicht (u.E.) (S)/
視網膜　视网膜 [shi4 wang3 mo2] /Netzhaut (S, Med)/
視網膜病變　视网膜病变 [shi4 wang3 mo2 bing4 bian4] /nichtentzündliche Netzhautentzündung (u.E.) (Med)/
視網膜剝離　视网膜剥离 [shi4 wang3 mo2 bo1 li2] /Netzhautablösung (u.E.) (S)/
視網膜和虹膜掃描　视网膜和虹膜扫描 [shi4 wang3 mo2 he2 hong2 mo2 sao4 miao2] /Augenscan (u.E.)/
視網膜色素變性　视网膜色素变性 [shi4 wang3 mo2 se4 su4 bian4 xing4] /Retinopathia pigmentosa (u.E.)/
視網膜狀　视网膜状 [shi4 wang3 mo2 zhuang4] /Netzhautentzündung (u.E.) (S)/
視為　视为 [shi4 wei2] /erachten (u.E.) (V)/
視為神聖　视为神圣 [shi4 wei2 shen2 sheng4] /Heiligkeit (u.E.) (S)/Heiligung (u.E.) (S)/heilig (u.E.) (V)/heiligen (u.E.) (V)/
視為相同　视为相同 [shi4 wei2 xiang1 tong2] /Identifikation (u.E.) (S)/
視線　视线 [shi4 xian4] /Sichtlinie (u.E.) (S)/
視訊文本　视讯文本 [shi4 xun4 wen2 ben3] /Videotext (u.E.) (S)/
視野　视野 [shi4 ye3] /Sichtfeld (u.E.) (Med)/Blickfeld (u.E.) (S)/Gesichtsfeld (u.E.) (S)/
視野狹隘　视野狭隘 [shi4 ye3 xia2 ai4] /Tunnelblick (u.E.)/
視域　视域 [shi4 yu4] /Gesichtsfeld (u.E.) (S)/
視在電阻　视在电阻 [shi4 zai4 dian4 zu3] /Scheinwiderstand (u.E.) (S)/
視知覺　视知觉 [shi4 zhi1 jue2] /Visuelle Wahrnehmung (u.E.) (S, Psych)/
視準　视准 [shi4 zhun3] /Kollimation (u.E.) (S, Phys)/
視準設備　视准设备 [shi4 zhun3 she4 bei4] /Absehungsvorrichtung (u.E.) (S, Phys)/
誓　誓 [shi4] /fluchen, schwören (u.E.)/zusagen, schwören (u.E.)/Eid (u.E.) (S)/Schwur (u.E.) (S)/
誓詞　誓词 [shi4 ci2] /schwören, verpfänden (u.E.)/Eid (u.E.) (S)/
誓絕　誓绝 [shi4 jue2] /Entsagung (u.E.) (S)/
誓師　誓师 [shi4 shi1] /Truppen vereidigen, Vereidigung (u.E.) (S)/
誓死　誓死 [shi4 si3] /unter Einsatz des eigenen Lebens, mit seinem Leben (u.E.)/
誓言　誓言 [shi4 yan2] /Eid, Schwur (S)/schwören, beeiden (V)/
誓約　誓约 [shi4 yue1] /Gelöbnis (u.E.) (S)/
諟　諟 [shi4] /begutachten, prüfen (u.E.)/
識破　识破 [shi4 po4] /durchschauen (u.E.)/eindringen, durchdringen (u.E.)/
識相　识相 [shi4 xiang4] /sensibel, empfindlich (u.E.)/
識字的人　识字的人 [shi4 zi4 de5 ren2] /gebildet (u.E.)/
試　试 [shi4] /probieren, testen, prüfen (u.E.) (V)/versuchen (u.E.) (V)/
試表　试表 [shi4 biao3] /die Temperatur messen (u.E.) (V)/
試車　试车 [shi4 che1] /Probefahrt (u.E.) (S)/Probelauf (u.E.) (S)/Testfahrt (u.E.) (S)/
試車費用　试车费用 [shi4 che1 fei4 yong4] /Anlaufkosten (u.E.) (S)/
試車路段　试车路段 [shi4 che1 lu4 duan4] /Teststrecke (u.E.) (S, Tech)/
試車削　试车削 [shi4 che1 xiao1] /Andrehen (u.E.)/
試除法　试除法 [shi4 chu2 fa3] /Probedivision (u.E.)/
試穿　试穿 [shi4 chuan1] /anprobieren; Kleidung anprobieren (u.E.) (V)/
試錯　试错 [shi4 cuo4] /Versuch und Irrtum (u.E.) (S)/
試點　试点 [shi4 dian3] /Pilotprojekt (S)/
試點項目　试点项目 [shi4 dian3 xiang4 mu4] /Pilotprojekt (u.E.) (S)/
試電筆　试电笔 [shi4 dian4 bi3] /Spannungsprüfer (u.E.) (S)/
試飛過　试飞过 [shi4 fei1 guo4] /fliegen (u.E.) (V)/
試飛員　试飞员 [shi4 fei1 yuan2] /Testpilot, Testflieger (u.E.) (S)/
試崗　试岗 [shi4 gang3] /auf Probe arbeiten (u.E.) (V)/
試管　试管 [shi4 guan3] /Reagenzglas (u.E.) (S)/
試管內　试管内 [shi4 guan3 nei4] /im Reagenzglas (u.E.)/
試管嬰兒　试管婴儿 [shi4 guan3 ying1 er2] /Retortenbaby (u.E.) (S)/
試婚　试婚 [shi4 hun1] /Kameradschaftsehe (u.E.) (S)/
試劑　试剂 [shi4 ji4] /Reagens (u.E.) (S)/
試金　试金 [shi4 jin1] /Untersuchung (u.E.) (S)/
試金石　试金石 [shi4 jin1 shi2] /Kriterium (u.E.) (S)/Prüfstein (u.E.) (S)/Probierstein (u.E.) (S)/
試金石影片　试金石影片 [shi4 jin1 shi2 ying3 pian1] /Touchstone Pictures (u.E.) (Org)/
試舉一例　试举一例 [shi4 ju3 yi1 li4] /zum Beispiel (u.E.)/
試卷　试卷 [shi4 juan4] /Klausurarbeit (u.E.) (S)/Prüfungsarbeit (u.E.) (S)/Prüfungsbogen (u.E.) (S)/
試生產　试生产 [shi4 sheng1 chan3] /Testproduktion (u.E.) (S)/
試試　试试 [shi4 shi5] /ausprobieren, versuchen (u.E.) (V)/
試試看　试试看 [shi4 shi5 kan4] /versuchen (u.E.) (V)/
試算表　试算表 [shi4 suan4 biao3] /Arbeitsblatt, Tabellenkalkulation (u.E.) (S)/
試探　试探 [shi4 tan4] /aushorchen, sondieren (u.E.) (V)/ergründen, ertasten, erspüren; aufspüren (u.E.) (V)/
試探性會談　试探性会谈 [shi4 tan4 xing4 hui4 tan2] /Sondierungsgespräch (u.E.) (S)/
試探性談話　试探性谈话 [shi4 tan4 xing4 tan2 hua4] /Sondierungsgespräch (u.E.) (S)/
試探者　试探者 [shi4 tan4 zhe3] /Fühler (u.E.) (S)/
試聽　试听 [shi4 ting1] /Hörprobe (u.E.)/
試投票　试投票 [shi4 tou2 piao4] /Probeabstimmung (u.E.) (S, Pol)/
試圖　试图 [shi4 tu2] /erproben, versuchen (u.E.)/prüfen, probieren (u.E.)/
試問　试问 [shi4 wen4] /es wäre zu fragen (u.E.) (V)/
試想　试想 [shi4 xiang3] /nachdenken, sich überlegen (u.E.) (V); Bsp.: 試想你這樣乾下去會有好結果嗎 试想你这样干下去会有好结果吗 -- Denk doch mal nach, wohin das führt, wenn du so weitermachst/
試銷　试销 [shi4 xiao1] /Waren probeweise zum Verkauf anbieten (u.E.)/
試銷價格　试销价格 [shi4 xiao1 jia4 ge2] /Einführungspreis (u.E.) (S)/
試行　试行 [shi4 xing2] /probeweise Anwendung, vorläufige Anwendung (u.E.) (S)/ausprobieren (u.E.) (V)/
試驗　试验 [shi4 yan4] /Prüfung, Durchprüfung (u.E.) (S); Bsp.: 試驗成功了! 试验成功了! -- Das Experiment war erfolgreich!/probieren (u.E.) (V)/
試驗.　试验. [shi4 yan4 a1] /Test-, Prüf- (u.E.)/Test, Prüfung, Erprobung, Experiment, Versuch (u.E.) (S)/probieren (u.E.) (V)/
試驗插頭　试验插头 [shi4 yan4 cha1 tou2] /Prüfstecker (u.E.) (S)/
試驗場地　试验场地 [shi4 yan4 chang3 de5] /Versuchsgelände (u.E.) (S)/
試驗成功了嗎　试验成功了吗 [shi4 yan4 cheng2 gong1 liao3 ma5] /hatte das Experiment Erfolg? (u.E.)/
試驗程序　试验程序 [shi4 yan4 cheng2 xu4] /Abnahmelauf (u.E.) (S)/
試驗單位　试验单位 [shi4 yan4 dan1 wei4] /Versuchseinheit (u.E.) (S)/
試驗的結果　试验的结果 [shi4 yan4 de5 jie2 guo3] /Testergebnis (u.E.) (S)/
試驗方法　试验方法 [shi4 yan4 fang1 fa3] /Prüfverfahren (u.E.) (S)/
試驗機　试验机 [shi4 yan4 ji1] /Experimentalflugzeug (u.E.) (S, Tech)/
試驗路段試車　试验路段试车 [shi4 yan4 lu4 duan4 shi4 che1] /Teststrecke (u.E.) (S, Tech)/
試驗曝光　试验曝光 [shi4 yan4 pu4 guang1] /Testbelichtung (u.E.) (S)/
試驗期　试验期 [shi4 yan4 qi1] /Versuchsstadium, Stadium der Erprobung (S)/
試驗期a　试验期a [shi4 yan4 qi1 a] /Testdauer (u.E.)/
試驗室　试验室 [shi4 yan4 shi4] /Labor, Laboratorium (u.E.) (S)/
試驗輸入　试验输入 [shi4 yan4 shu1 ru4] /Testeingabe (u.E.) (EDV)/
試驗台　试验台 [shi4 yan4 tai2] /Prüfstand (u.E.) (S)/
試驗系列　试验系列 [shi4 yan4 xi4 lie4] /Testreihe (u.E.) (S)/
試驗心軸　试验心轴 [shi4 yan4 xin1 zhou2] /Prüfdorn (u.E.) (S)/
試驗型城際列車特快　试验型城际列车特快 [shi4 yan4 xing2 cheng2 ji4 lie4 che1 te4 kuai4] /InterCityExperimental (u.E.)/
試驗性　试验性 [shi4 yan4 xing4] /experimentell (u.E.)/
試驗性項目　试验性项目 [shi4 yan4 xing4 xiang4 mu4] /Pilotprojekt (u.E.) (S)/
試驗樣品　试验样品 [shi4 yan4 yang4 pin3] /Prüfstück (u.E.) (S, Phys)/
試驗儀器　试验仪器 [shi4 yan4 yi2 qi4] /Prüfgerät (u.E.) (S)/
試驗運行　试验运行 [shi4 yan4 yun4 xing2] /Versuchslauf (u.E.) (S)/
試驗證書　试验证书 [shi4 yan4 zheng4 shu1] /Abnahmeschein (u.E.) (S)/
試樣　试样 [shi4 yang4] /abbilden, eintippen (u.E.)/Modell (u.E.) (S)/
試藥　试药 [shi4 yao4] /Reagens (u.E.) (S, Chem)/
試衣間　试衣间 [shi4 yi1 jian1] /Anprobe, Umkleideraum (u.E.) (S)/
試一試　试一试 [shi4 yi1 shi4] /Versuch mal! (u.E.)/
試印　试印 [shi4 yin4] /Probedruck (u.E.) (S)/
試印樣　试印样 [shi4 yin4 yang4] /Probedruck (u.E.) (S)/
試用　试用 [shi4 yong4] /probt (u.E.)/proben (u.E.) (V)/
試用期　试用期 [shi4 yong4 qi1] /Probezeit (S, Wirtsch)/
試用中　试用中 [shi4 yong4 zhong1] /im Probebetrieb (u.E.)/
試運行　试运行 [shi4 yun4 xing2] /Probefahrt (u.E.) (S)/Probelauf (u.E.) (S)/
試著　试着 [shi4 zhe5] /versuchen (gerade beim Versuch) (u.E.) (V, vulg); Bsp.: 他試著裝一台新電腦。 他试着装一台新电脑。 -- Er versucht gerade einen neuen Computer zu installieren./
試紙　试纸 [shi4 zhi3] /Reagenzpapier (u.E.) (S, Chem)/
試制　试制 [shi4 zhi4] /etw. probeweise herstellen, etw. versuchsweise erzeugen (u.E.) (V)/
試制出來　试制出来 [shi4 zhi4 chu1 lai2] /entwickeln (u.E.) (V)/
試轉　试转 [shi4 zhuan3] /Probelauf (u.E.) (S)/
謚號　谥号 [shi4 hao4] /postumer Titel (u.E.) (S)/
貰　贳 [shi4] /entleihen, leihen (u.E.)/
軾　轼 [shi4] /Reck (u.E.) (S)/
適　适 [shi4] /angemessen, brauchbar, passend (u.E.) (Adj)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/
適才　适才 [shi4 cai2] /erst jetzt (u.E.)/
適當　适当 [shi4 dang4] /moderat, angemessen (u.E.) (Adj)/passend (u.E.) (Adj)/zeitgemäß (u.E.)/
適當補償　适当补偿 [shi4 dang4 bu3 chang2] /angemessene Entschädigung (u.E.)/
適當大小　适当大小 [shi4 dang4 da4 xiao3] /entsprechende Größe (u.E.) (S)/
適當的　适当的 [shi4 dang4 de5] /zweckentsprechend (u.E.) (S)/angemessen (u.E.) (V)/
適當所需的　适当所需的 [shi4 dang4 suo3 xu1 de5] /erforderlich (u.E.) (Adj)/
適當注意　适当注意 [shi4 dang4 zhu4 yi4] /gebührende Sorgfalt (u.E.)/
適得其反　适得其反 [shi4 de2 qi2 fan3] /das Gegenteil erreichen (u.E.) (V)/
適度　适度 [shi4 du4] /angemessen, mäßig (u.E.) (Adj); Bsp.: 適度的體育活動有利於病人恢復健康 适度的体育活动有利于病人恢复健康 -- Sportliche Betätigung in Maßen hat einen positiven Effekt auf die Gesundung des Patienten; Bsp.: 適度的體育活動有利於病人恢復健康 适度的体育活动有利于病人恢复健康 -- Sportliche Betätigung in Maßen hat einen positiven Effekt auf die Gesundung des Patienten/
適逢其會　适逢其会 [shi4 feng2 qi2 hui4] /etw. geschieht gerade zur rechten Zeit (u.E.)/genau zum rechten Augenblick (u.E.)/
適航行　适航行 [shi4 hang2 xing2] /Seetüchtigkeit (u.E.) (S)/
適航性　适航性 [shi4 hang2 xing4] /Schiffbarkeit (u.E.) (S)/
適合　适合 [shi4 he2] /montieren, passen (u.E.)/Anzug (u.E.) (S)/Eignung (u.E.) (S)/Kongruenz (u.E.) (S)/Stimme (u.E.) (S)/anpassen (u.E.) (V)/sässe (u.E.) (V)/sitzen (u.E.) (V)/stimmen (u.E.) (V)/angehörig (u.E.) (Adj)/deckungsgleich (u.E.) (Adj)/geeignet (u.E.) (Adj)/konform (u.E.) (Adj)/
適合保險　适合保险 [shi4 he2 bao3 xian3] /versicherbar (u.E.) (Adj)/versicherungsfähig (u.E.) (Adj)/
適合測量　适合测量 [shi4 he2 ce4 liang4] /messen (u.E.) (V)/
適合出版　适合出版 [shi4 he2 chu1 ban3] /druckreif (u.E.) (Adj)/
適合出海　适合出海 [shi4 he2 chu1 hai3] /seetüchtig (u.E.) (Adj)/
適合道路上使用　适合道路上使用 [shi4 he2 dao4 lu4 shang4 shi3 yong4] /verkehrssicher (u.E.)/
適合地　适合地 [shi4 he2 de5] /geschickt (u.E.) (Adj)/schicken (u.E.) (Adj)/
適合的　适合的 [shi4 he2 de5] /angemessen (u.E.) (V)/adaptiv (u.E.) (Adj)/
適合兒童　适合儿童 [shi4 he2 er2 tong2] /kindgerecht (u.E.) (Adj)/
適合航行　适合航行 [shi4 he2 hang2 xing2] /seetüchtig (u.E.) (Adj)/
適合居住　适合居住 [shi4 he2 ju1 zhu4] /beziehbar (u.E.) (Adj)/
適合於　适合于 [shi4 he2 yu2] /entsprechen (u.E.) (V)/
適合運動　适合运动 [shi4 he2 yun4 dong4] /sportlich (u.E.) (Adj)/
適婚　适婚 [shi4 hun1] /ehemündig (u.E.)/
適間　适间 [shi4 jian1] /soeben (u.E.)/
適可而止　适可而止 [shi4 ke3 er2 zhi3] /gemäßigt (u.E.)/
適量　适量 [shi4 liang4] /im richtigen Maß (u.E.)/in der richtigen Menge (u.E.); Bsp.: 倒進適量的開水 倒进适量的开水 -- die richtige Menge heißes/gekochtes Wasser eingießen/
適配　适配 [shi4 pei4] /Adaptation (u.E.) (S)/Anpassung (u.E.) (S)/
適配插件板　适配插件板 [shi4 pei4 cha1 jian4 ban3] /Adapterkarte (u.E.) (S, EDV)/
適配的　适配的 [shi4 pei4 de5] /angepasst (u.E.) (S)/
適配環　适配环 [shi4 pei4 huan2] /Adapterring (u.E.)/
適配卡　适配卡 [shi4 pei4 ka3] /Adapterkarte  (u.E.)/
適配器　适配器 [shi4 pei4 qi4] /Zwischenstecker, Adapter (u.E.) (S)/
適時　适时 [shi4 shi2] /rechtzeitig (u.E.) (S)/zur rechten Zeit (u.E.) (S)/zum passenden Zeitpunkt (u.E.)/
適時的　适时的 [shi4 shi2 de5] /aktuell (u.E.) (Adj)/zur rechten Zeit, zum richtigen Zeitpunkt, zum passender Zeitpunkt (u.E.) (Adj)/
適銷對路　适销对路 [shi4 xiao1 dui4 lu4] /Absatzfähigkeit (u.E.) (S)/
適銷性　适销性 [shi4 xiao1 xing4] /Marktgängigkeit (u.E.) (S)/
適宜　适宜 [shi4 yi2] /adäquat (u.E.) (Adj)/gehörig (u.E.) (Adj)/passend, geeignet, dementsprechend (u.E.) (Adj)/zweckmäßig (u.E.) (Adj)/
適宜技術　适宜技术 [shi4 yi2 ji4 shu4] /passende Technik (u.E.)/
適宜性　适宜性 [shi4 yi2 xing4] /Eignung (u.E.) (S)/
適宜於　适宜于 [shi4 yi2 yu2] /geziemt (u.E.)/
適意　适意 [shi4 yi4] /angenehm, umgänglich (u.E.)/
適應　适应 [shi4 ying4] /Adaptation (u.E.) (S)/anpassen (u.E.) (V)/passen, sich eignen (u.E.) (V)/
適應的　适应的 [shi4 ying4 de5] /adaptiv (u.E.) (Adj)/
適應範圍　适应范围 [shi4 ying4 fan4 wei2] /Adaptionsbereich (u.E.)/
適應輻射　适应辐射 [shi4 ying4 fu2 she4] /Adaptive Radiation (u.E.) (S)/
適應過程　适应过程 [shi4 ying4 guo4 cheng2] /Anpassungsprozess (u.E.) (S)/
適應計　适应计 [shi4 ying4 ji4] /Akkommodometer (u.E.)/
適應亮度　适应亮度 [shi4 ying4 liang4 du4] /Adaptionshelligkeit (u.E.) (S)/
適應能力　适应能力 [shi4 ying4 neng2 li4] /Anpassungsfähigkeit (u.E.) (S)/Anpassungsvermögen (u.E.) (S)/
適應氣候　适应气候 [shi4 ying4 qi4 hou4] /Akklimatisierung (u.E.) (S)/
適應時間　适应时间 [shi4 ying4 shi2 jian1] /Adaptionszeit (u.E.) (S)/
適應性　适应性 [shi4 ying4 xing4] /Anpassungsfähigkeit (u.E.) (S)/
適應性變化　适应性变化 [shi4 ying4 xing4 bian4 hua4] /Adaptation (u.E.) (S)/
適應性的變化　适应性的变化 [shi4 ying4 xing4 de5 bian4 hua4] /Anpassung, Adaption (u.E.) (S, Chem)/
適應於　适应于 [shi4 ying4 yu2] /einleben (u.E.) (V)/
適用　适用 [shi4 yong4] /dienen (u.E.) (V)/anwendbar (u.E.) (Adj)/praktisch (u.E.) (Adj)/verwendbar (u.E.) (Adj)/zutreffend (u.E.) (Adj)/
適用的法律　适用的法律 [shi4 yong4 de5 fa3 lü4] /geltendes Recht (u.E.)/
適用法律　适用法律 [shi4 yong4 fa3 lü4] /geltendes Recht (u.E.)/
適用範圍　适用范围 [shi4 yong4 fan4 wei2] /Einsatzbereich, Einsatzgebiet (u.E.) (S)/
適用性　适用性 [shi4 yong4 xing4] /Eignung (u.E.) (S)/
適用於　适用于 [shi4 yong4 yu2] /Anwendung finden auf, sich erstrecken auf (u.E.) (V)/geeignet sein für, ausgelegt sein für (u.E.) (Adj)/
適於　适于 [shi4 yu2] /geeignet für, entsprechen (u.E.) (V)/
適於採伐　适于采伐 [shi4 yu2 cai3 fa2] /hiebreif (u.E.) (Adj, Agrar)/
適於航海　适于航海 [shi4 yu2 hang2 hai3] /Seetüchtigkeit (u.E.) (S)/
適於居住　适于居住 [shi4 yu2 ju1 zhu4] /bewohnbar (u.E.)/
適於贈送　适于赠送 [shi4 yu2 zeng4 song4] /Darstellbarkeit (u.E.) (S)/
適者生存　适者生存 [shi4 zhe3 sheng1 cun2] /Überleben des Tüchtigsten (u.E.) (S)/
適中　适中 [shi4 zhong1] /günstig, angemessen, mäßig, genau richtig, zentral gelegen (u.E.) (Adj)/mittel, medium (u.E.) (Adj)/
逝　逝 [shi4] /abfahren, abreisen (u.E.)/Gewindeschneidbacke (u.E.) (S)/
逝去　逝去 [shi4 qu4] /ablaufen, streichen (u.E.)/versinken (u.E.) (V)/vergangen (u.E.) (Adj)/
逝去的時光　逝去的时光 [shi4 qu4 de5 shi2 guang1] /die vergangenen Stunden, die verflossene Zeit (u.E.)/
逝世　逝世 [shi4 shi4] /abberufen (u.E.) (S)/gestorben (u.E.) (V)/sterben, entschlafen (u.E.) (V)/
逝世公告　逝世公告 [shi4 shi4 gong1 gao4] /Nekrolog 2006 (u.E.)/
造型藝術　造型艺术 [shi4 jue2 yi4 shu4] / bildende Kunst (u.E.)/
釋　释 [shi4] /auslösen, entlassen (u.E.)/darlegen, erklären (u.E.)/Shi (u.E.) (Eig, Fam)/
釋出　释出 [shi4 chu1] /freisetzen (V)/
釋道　释道 [shi4 dao4] /Buddhismus und Daoismus (u.E.) (S)/
釋放　释放 [shi4 fang4] / Abfall (ElektrotechnikT) (u.E.) (S)/Freigabe (u.E.) (S)/Freilassung (u.E.) (S)/Freisetzung (u.E.) (S)/entlassen (u.E.) (V)/freilassen (u.E.) (V)/
釋放參數　释放参数 [shi4 fang4 can1 shu4] /Abfallwert (u.E.)/
釋放的影響　释放的影响 [shi4 fang4 de5 ying3 xiang3] /Befreiungsschlag (u.E.)/
釋放電流　释放电流 [shi4 fang4 dian4 liu2] /Auslösestrom (u.E.) (S, Tech)/
釋放電壓　释放电压 [shi4 fang4 dian4 ya1] /Abfallspannung (u.E.) (S)/
釋放閥　释放阀 [shi4 fang4 fa2] /Ablassventil (u.E.) (S)/
釋放芳香　释放芳香 [shi4 fang4 fang1 xiang1] /dufte (u.E.) (V)/duften (u.E.) (V)/
釋放關押　释放关押 [shi4 fang4 guan1 ya1] /Haftentlassung (u.E.) (S)/
釋放光子　释放光子 [shi4 fang4 guang1 zi3] /Abregungsphoton (u.E.)/
釋放激勵　释放激励 [shi4 fang4 ji1 li4] /Abfallerregung (u.E.) (S)/
釋放檢驗　释放检验 [shi4 fang4 jian3 yan4] /Abfallprüfung (u.E.) (S)/
釋放鍵　释放键 [shi4 fang4 jian4] /Auslöser (u.E.) (S)/
釋放可靠性　释放可靠性 [shi4 fang4 ke3 kao4 xing4] /Abfallsicherheit (u.E.) (S)/
釋放可靠性系數　释放可靠性系数 [shi4 fang4 ke3 kao4 xing4 xi4 shu4] /Abfallsicherheitsfaktor (u.E.) (Math)/
釋放令　释放令 [shi4 fang4 ling4] /Freilassung (u.E.) (S)/
釋放繞組　释放绕组 [shi4 fang4 rao4 zu3] /Abfallwicklung (u.E.) (S)/
釋放人質　释放人质 [shi4 fang4 ren2 zhi4] /Geiselbefreiung (u.E.) (S)/
釋放時間　释放时间 [shi4 fang4 shi2 jian1] /Abfallzeit (u.E.) (S)/
釋放試驗　释放试验 [shi4 fang4 shi4 yan4] /Abfallüberwachung (u.E.) (S)/
釋放鼠標　释放鼠标 [shi4 fang4 shu3 biao1] /Maustaste loslassen (u.E.) (S)/
釋放速度　释放速度 [shi4 fang4 su4 du4] /Ablaufgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
釋放特性曲線　释放特性曲线 [shi4 fang4 te4 xing4 qu3 xian4] /Abfallkennlinie (u.E.) (S)/
釋放系數　释放系数 [shi4 fang4 xi4 shu4] /Abfallfaktor (u.E.) (Math)/
釋放線圈　释放线圈 [shi4 fang4 xian4 juan4] /Abfallwicklung (u.E.) (S)/
釋放者　释放者 [shi4 fang4 zhe3] /Erlöser (u.E.) (S)/
釋放裝置　释放装置 [shi4 fang4 zhuang1 zhi4] /Auslöser (u.E.) (S)/
釋廣德　释广德 [shi4 guang3 de2] /Thích Quảng Đức (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1963)/
釋迦　释迦 [shi4 jia1] /Zimtapfel (u.E.)/
釋迦牟尼　释迦牟尼 [shi4 jia1 mou2 ni2] /Siddhartha Gautama (u.E.) (Sprachw)/
釋然　释然 [shi4 ran2] /erleichtert (u.E.) (Adj)/
釋手　释手 [shi4 shou3] /gehen gelassen (u.E.)/
釋疑　释疑 [shi4 yi2] /Zweifel ausräumen (u.E.) (V)/
釋義　释义 [shi4 yi4] /umschreiben (u.E.) (V)/
釋重　释重 [shi4 zhong4] /erleichtern (u.E.) (V)/
釋罪　释罪 [shi4 zui4] /Entlastung (u.E.) (S)/
鈰　铈 [shi4] /Cer (Chem)/
飾　饰 [shi4] /garnieren, schmücken (u.E.)/Verzierungen (u.E.) (S)/
飾帶　饰带 [shi4 dai4] /Binde (u.E.) (S)/Luftschlange (u.E.) (S)/Schärpe (u.E.) (S)/
飾釘　饰钉 [shi4 ding4] /besetzen, beschlagen (u.E.)/
飾金　饰金 [shi4 jin1] /vergolden (u.E.) (V)/
飾面　饰面 [shi4 mian4] /Belag (u.E.) (S)/Planbearbeitung (u.E.) (S)/
飾品　饰品 [shi4 pin3] /Schmuck, Deko (u.E.)/
飾物　饰物 [shi4 wu4] /Schmuck, Schmucksachen, Geschmeide (u.E.) (S)/
飾以荷葉邊　饰以荷叶边 [shi4 yi3 he2 ye4 bian1] /Volant (u.E.) (S)/
飾針　饰针 [shi4 zhen1] /Brosche (u.E.) (S)/
收　收 [shou1] /annehmen, empfangen, erhalten, akzeptieren (u.E.) (V)/Ernte, ernten (u.E.)/
收報　收报 [shou1 bao4] /belohnt werden (u.E.) (V)/Vergeltung erlangen (u.E.) (V)/
收藏　收藏 [shou1 cang2] /Sammlung (u.E.) (S)/sammeln, aufbewahren (u.E.) (V)/
收藏夾　收藏夹 [shou1 cang2 jia1] /Favoriten  (EDV) (u.E.)/
收藏家　收藏家 [shou1 cang2 jia1] /Sammler (u.E.) (S)/
收藏夾菜單　收藏夹菜单 [shou1 cang2 jia1 cai4 dan1] /Menü Favoriten (S, EDV)/
收藏品　收藏品 [shou1 cang2 pin3] /Kollektion (u.E.) (S)/Sammlung (u.E.) (S)/
收藏室　收藏室 [shou1 cang2 shi4] /Sammlung (u.E.) (S)/
收場　收场 [shou1 chang3] /Ende (S)/enden (V)/
收成　收成 [shou1 cheng2] /Ernte (S)/ernten (V)/
收到　收到 [shou1 dao4] /erhalten (u.E.) (V)/(English: receive) (u.E.)/
收到工資　收到工资 [shou1 dao4 gong1 zi1] /fest angestellt (u.E.) (Adj)/
收到貨款　收到货款 [shou1 dao4 huo4 kuan3] /Zahlungseingang (u.E.) (S)/
收到請柬　收到请柬 [shou1 dao4 qing3 jian3] /einladen (u.E.) (V)/eingeladen (u.E.) (Adj)/
收到提示　收到提示 [shou1 dao4 ti2 shi4] /Rückschein (u.E.) (S)/
收得率　收得率 [shou1 de2 shuai4] /Ausbringen (u.E.)/
收發器　收发器 [shou1 fa1 qi4] /Sender-Empfänger (u.E.)/
收發室　收发室 [shou1 fa1 shi4] /Aufnahmeraum (u.E.) (S)/
收費　收费 [shou1 fei4] /Aufladung (u.E.) (S)/Gage (u.E.) (S)/Preis (u.E.) (S)/Tarif (u.E.) (S)/kostenpflichtig (u.E.) (Adj)/
收費標準　收费标准 [shou1 fei4 biao1 zhun3] /Gebührenskala (S)/
收費處　收费处 [shou1 fei4 chu4] /Maut (u.E.) (S)/
收費道路　收费道路 [shou1 fei4 dao4 lu4] /gebührenpflichtige Straße (u.E.)/
收費電視　收费电视 [shou1 fei4 dian4 shi4] /Bezahlfernsehen (u.E.) (S)/
收費公路　收费公路 [shou1 fei4 gong1 lu4] /gebührenpflichtige Straße (u.E.)/
收費規定　收费规定 [shou1 fei4 gui1 ding4] /Gebührenordnung (u.E.) (S)/
收費率　收费率 [shou1 fei4 shuai4] /Abonnementspreis (u.E.) (S)/
收費條例　收费条例 [shou1 fei4 tiao2 li4] /Gebührenordnung (u.E.) (S)/
收費物品　收费物品 [shou1 fei4 wu4 pin3] /Mautgut (S, Wirtsch)/
收費增加　收费增加 [shou1 fei4 zeng1 jia1] /Gebührenerhöhung (u.E.) (S)/
收費站　收费站 [shou1 fei4 zhan4] /Mautstelle (S)/
收費章　收费章 [shou1 fei4 zhang1] /Gebührenmarke (u.E.) (S)/
收復　收复 [shou1 fu4] /entdecken, wiederherstellen (u.E.)/Wiedereinnahme, wieder einnehmen (u.E.) (S)/
收割　收割 [shou1 ge1] /Mahd (u.E.) (S)/ernten; mähen; schneiden (u.E.) (V)/
收割工作　收割工作 [shou1 ge1 gong1 zuo4] /Erntearbeit (u.E.) (S)/
收割機　收割机 [shou1 ge1 ji1] /Mähmaschine (u.E.) (S)/
收割機貯草器　收割机贮草器 [shou1 ge1 ji1 zhu3 cao3 qi4] /Ableger (u.E.) (S)/
收割台　收割台 [shou1 ge1 tai2] /Schneidwerk (Mähdrescher) (u.E.)/
收割者　收割者 [shou1 ge1 zhe3] /Els Segadors (u.E.)/
收割莊稼的人　收割庄稼的人 [shou1 ge1 zhuang1 jia5 de5 ren2] /Erntearbeiter (u.E.) (S)/Weberknecht (u.E.) (S)/
收工　收工 [shou1 gong1] /Dienstschluss (u.E.) (S)/Feierabend (u.E.) (S)/
收購　收购 [shou1 gou4] /aufkaufen (V)/
收購廣告單　收购广告单 [shou1 gou4 guang3 gao4 dan1] /Directmail (u.E.) (S, Wirtsch)/
收購價　收购价 [shou1 gou4 jia4] /Bezugspreis (u.E.) (S)/
收購企業　收购企业 [shou1 gou4 qi3 ye4] /Unternehmensübernahme, Übernahme (u.E.) (S, Wirtsch)/
收歸國有　收归国有 [shou1 gui1 guo2 you3] /Nationalisierung (u.E.) (S)/
收回　收回 [shou1 hui2] /wiedergewinnen, zurückgewinnen (u.E.)/Einzug (u.E.) (S)/Wiedergewinnung (u.E.) (S)/Wiederinbesitznahmen (u.E.) (S)/Zurückholung (u.E.) (S)/entziehen (u.E.) (V)/zurückbekommen (u.E.) (V)/zurücknehmen (u.E.) (V)/zurückweichen (u.E.) (V)/zurückziehen (u.E.) (V)/
收回投資　收回投资 [shou1 hui2 tou2 zi1] /amortisieren (u.E.) (V)/
收回資本　收回资本 [shou1 hui2 zi1 ben3] /amortisieren (u.E.) (V)/
收匯　收汇 [shou1 hui4] /Deviseneinnahmen (u.E.) (S)/
收會費　收会费 [shou1 hui4 fei4] /Kongressgebühren (u.E.) (S)/
收穫　收获 [shou1 huo4] /Ergebnis (u.E.)/Akquirierung, Akquise (u.E.) (S)/Erfassung (u.E.) (S)/Errungenschaft (u.E.) (S)/Nutzen (u.E.) (S)/ernten (u.E.) (V); Bsp.: 春天播種，秋天收獲 春天播种，秋天收获 -- Im Frühjahr säen, im Herbst ernten/
收貨　收货 [shou1 huo4] /Ware in Empfang nehmen (u.E.) (V)/
收貨地址　收货地址 [shou1 huo4 di4 zhi3] /Lieferadresse (S)/
收穫法　收获法 [shou1 huo4 fa3] /Ernteverfahren (u.E.) (S)/
收穫感恩節　收获感恩节 [shou1 huo4 gan3 en1 jie2] /Erntedankfest (u.E.) (S)/
收穫季節　收获季节 [shou1 huo4 ji4 jie2] /Erntezeit (u.E.) (S, Agrar)/
收穫節　收获节 [shou1 huo4 jie2] /Erntedankfest (u.E.) (S)/
收穫量　收获量 [shou1 huo4 liang2] /Ernteertrag (u.E.) (S)/
收貨人　收货人 [shou1 huo4 ren2] /Empfänger ( von Lieferungen ) (u.E.) (S)/
收穫者　收获者 [shou1 huo4 zhe3] /Erntearbeiter (u.E.) (S)/
收集　收集 [shou1 ji2] /erfassen, sammeln (u.E.)/thesauriert (u.E.)/Aufhäufung (u.E.) (S)/Einzug (u.E.) (S)/Erfassung (u.E.) (S)/Sammlung (u.E.) (S)/Thesaurierung (u.E.) (S)/ansammeln (u.E.) (V)/aufheben (u.E.) (V)/thesaurieren (u.E.) (V)/versammeln (u.E.) (V)/
收集概率　收集概率 [shou1 ji2 gai4 lü4] /Abfangwahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
收集起來　收集起来 [shou1 ji2 qi3 lai5] /fassen (u.E.) (Adj)/gefasst (u.E.) (Adj)/
收集數據　收集数据 [shou1 ji2 shu4 ju4] /Datenerfassung (u.E.) (S)/
收集瞬間　收集瞬间 [shou1 ji2 shun4 jian1] /Abfangaugenblick (u.E.)/
收集箱　收集箱 [shou1 ji2 xiang1] /Sammelbüchse (u.E.) (S)/
收集政據　收集政据 [shou1 ji2 zheng4 ju4] /Beweiserhebung (u.E.) (S, Rechtsw)/
收件人　收件人 [shou1 jian4 ren2] /Adressat (u.E.) (S)/Empfänger (E-Mail, "To:") (u.E.) (S, EDV)/
收件箱　收件箱 [shou1 jian4 xiang5] /Posteingang (u.E.) (S)/
收繳　收缴 [shou1 jiao3] /etw. erbeuten (u.E.) (V, Mil)/
收緊　收紧 [shou1 jin3] /zusammenziehen, festziehen (u.E.) (V)/
收進　收进 [shou1 jin4] /zurückgesetzte Fassade (u.E.) (S)/
收據　收据 [shou1 ju4] /Abnahmebescheinigung (u.E.) (S)/Quittung (u.E.) (S)/Empfangsbestätigung (u.E.) (V)/
收捲　收卷 [shou1 juan3] /aufrollen (u.E.) (V)/
收看　收看 [shou1 kan4] /Fernsehempfang (u.E.) (V)/fernsehen (u.E.)/
收款　收款 [shou1 kuan3] /Einzug (u.E.) (S)/Inkasso (u.E.) (S)/kassieren (u.E.) (V)/
收款處　收款处 [shou1 kuan3 chu4] /Sammelplatz, Sammelstelle (u.E.) (S)/
收款櫃台　收款柜台 [shou1 kuan3 gui4 tai2] /Kasse (u.E.) (S)/
收款權　收款权 [shou1 kuan3 quan2] /Einzugsermächtigung (u.E.) (S)/
收款人　收款人 [shou1 kuan3 ren2] /Destinatär, der Leistungsberechtigte (u.E.)/
收款手鋸　收款手锯 [shou1 kuan3 shou3 ju1] /Kassenbeleg (u.E.) (S)/
收款台　收款台 [shou1 kuan3 tai2] /Kassa (u.E.) (S)/Kasse (u.E.) (S)/
收款員　收款员 [shou1 kuan3 yuan2] /Einnehmer (u.E.) (S)/Geldeintreiber (u.E.) (S)/Rezeptionist (u.E.) (S)/
收率　收率 [shou1 lü4] /Ausbringen, Gewinnungsgrad (u.E.)/
收斂　收敛 [shou1 lian3] /Kontraktion (S)/Konvergenz (S, Math)/konvergieren (V)/zusammenziehen (V)/
收斂半徑　收敛半径 [shou1 lian4 ban4 jing4] /Konvergenzradius (u.E.) (S)/
收斂劑　收敛剂 [shou1 lian4 ji4] /Adstringens (u.E.) (S)/
收留所　收留所 [shou1 liu2 suo3] /Baracke (u.E.) (S)/
收錄　收录 [shou1 lu4] /engagieren, anstellen, einstellen (u.E.) (V)/
收錄室　收录室 [shou1 lu4 shi4] /Aufnahmeraum (u.E.) (S)/
收買　收买 [shou1 mai3] /Kauf (u.E.) (S)/bestechen (u.E.) (V)/
收買破爛的人　收买破烂的人 [shou1 mai3 po4 lan4 de5 ren2] /Lumpenhändler (u.E.) (S)/
收納　收纳 [shou1 na4] /annehmen (u.E.) (V)/
收盤　收盘 [shou1 pan2] /Börsenschluss (u.E.) (S)/
收盤價　收盘价 [shou1 pan2 jia4] /Schlussnotierung (u.E.) (S)/
收起來　收起来 [shou1 qi3 lai5] /gedeckt (u.E.) (Adj)/
收錢　收钱 [shou1 qian2] /kassieren (u.E.) (V)/
收取　收取 [shou1 qu3] /einkassieren; einziehen (u.E.) (V)/
收取現款　收取现款 [shou1 qu3 xian4 kuan3] /Inkasso (u.E.) (S)/
收容　收容 [shou1 rong2] /jd. vorübergehend aufnehmen, jd. auffangen (u.E.) (V)/
收容所　收容所 [shou1 rong2 suo3] /Asyl (u.E.) (S)/
收入　收入 [shou1 ru4] /Einkommen (S)/Einnahme (S, Wirtsch)/
收入差距　收入差距 [shou1 ru4 cha1 ju4] /Einkommensunterschied (u.E.) (S)/
收入底線　收入底线 [shou1 ru4 di4 xian4] /Einkommensgrenze (u.E.) (S)/
收入範圍　收入范围 [shou1 ru4 fan4 wei2] /Einkommensgrenze (u.E.) (S)/
收入分配　收入分配 [shou1 ru4 fen1 pei4] /Einkommensverteilung (u.E.) (S, Wirtsch)/
收入分配格局　收入分配格局 [shou1 ru4 fen1 pei4 ge2 ju2] /Struktur der Einkommensverteilung (S, Wirtsch)/
收入工資贬值　收入工资贬值 [shou1 ru4 gong1 zi1 bian3 zhi2] /Lohndumping (u.E.) (S, Wirtsch)/Niedriglohn (u.E.) (S, Wirtsch)/
收入可能性　收入可能性 [shou1 ru4 ke3 neng2 xing4] /Verdienstmöglichkeit (u.E.) (S)/
收入來源　收入来源 [shou1 ru4 lai2 yuan2] /Einkommensquelle (u.E.) (S)/
收入彈性　收入弹性 [shou1 ru4 tan2 xing4] /Einkommenselastizität (S, Wirtsch)/
收拾　收拾 [shou1 shi2] /aufräumen/in Ordnung bringen/packen (V)/
收市　收市 [shou1 shi4] /Handelsschluss (S, Wirtsch)/einen Markt schließen (V)/
收視率　收视率 [shou1 shi4 lü4] /Einschaltquote (u.E.) (S)/
收拾　收拾 [shou1 shi5] /sauber machen (u.E.) (V)/
收受賄賂　收受贿赂 [shou1 shou4 hui4 lu4] /bestechen lassen (u.E.) (V)/
收稅官　收税官 [shou1 shui4 guan1] /Eichmeister (u.E.) (S)/
收稅人　收税人 [shou1 shui4 ren2] /Zollbeamte (u.E.) (S)/
收稅員　收税员 [shou1 shui4 yuan2] /Finanzbeamte (u.E.) (S)/
收縮　收缩 [shou1 suo1] /Kontraktion, Schrumpfprozess (u.E.) (S)/eingehen, einlaufen (u.E.) (V)/kürzen, einschränken, verringern (u.E.) (V)/schrumpfen (u.E.) (V)/
收縮點　收缩点 [shou1 suo1 dian3] /Abhebepunkt (u.E.)/
收縮量　收缩量 [shou1 suo1 liang4] /Eingehen (Papier) (u.E.)/
收縮係數　收缩系数 [shou1 suo1 xi4 shu4] /Abschnürungszahl (u.E.) (S)/
收攤　收摊 [shou1 tan1] /den Verkaufsstand schließen, Feierabend machen (u.E.) (V)/
收條　收条 [shou1 tiao2] /empfangen (u.E.) (V)/
收聽　收听 [shou1 ting1] /anhören, lauschen, hören (u.E.) (V)/
收妥　收妥 [shou1 tuo3] /anerkennen (u.E.) (V)/
收尾　收尾 [shou1 wei3] /sich hinaufwinden (u.E.) (V)/
收悉　收悉 [shou1 xi1] /gut angekommen (u.E.) (V)/
收下　收下 [shou1 xia4] /akzeptieren (u.E.) (V)/
收效　收效 [shou1 xiao4] /Ergebnis (u.E.) (S)/
收信　收信 [shou1 xin4] /einen Brief empfangen (u.E.)/
收信人　收信人 [shou1 xin4 ren2] /Adressat (u.E.) (S)/
收訊管　收讯管 [shou1 xun4 guan3] /Empfängerröhre (u.E.) (S)/
收養　收养 [shou1 yang3] /Adoption (u.E.) (S)/adoptieren (u.E.) (V)/
收養的孩子　收养的孩子 [shou1 yang3 de5 hai2 zi5] /Adoptivkind (u.E.) (S)/
收養關係　收养关系 [shou1 yang3 guan1 xi5] /angenommen (u.E.)/
收益　收益 [shou1 yi4] /Einkünfte, Einkommen (u.E.) (S)/Erlös (u.E.) (S)/Verdienst (u.E.) (S)/
收益分配　收益分配 [shou1 yi4 fen1 pei4] /Einkommensverteilung (u.E.) (S)/
收益公司債　收益公司债 [shou1 yi4 gong1 si1 zhai4] /Gewinnobligation (u.E.) (S)/
收益管理　收益管理 [shou1 yi4 guan3 li3] /Ertragsmanagement (u.E.) (S)/
收益率　收益率 [shou1 yi4 lü4] /Rendite (u.E.) (Fam)/
收益能力　收益能力 [shou1 yi4 neng2 li4] /Ertragskraft (u.E.) (S)/
收益人　收益人 [shou1 yi4 ren2] /Begünstigter (u.E.)/
收益性　收益性 [shou1 yi4 xing4] /Rentabilität (u.E.) (S)/
收益最大化　收益最大化 [shou1 yi4 zui4 da4 hua4] /Gewinnmaximierung, Profitmaximierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
收音機　收音机 [shou1 yin1 ji1] /Radio (u.E.) (S)/Rundfunkempfänger (u.E.) (S)/
收銀機　收银机 [shou1 yin2 ji1] /Registrierkasse (u.E.) (S)/
收銀器　收银器 [shou1 yin2 qi4] /Registrierkasse (u.E.) (S)/
收銀台　收银台 [shou1 yin2 tai2] /Kassa (u.E.) (S)/Kasse (u.E.) (S)/
收銀條　收银条 [shou1 yin2 tiao2] /Kassenzettel (u.E.) (S)/
收債人　收债人 [shou1 zhai4 ren2] /Schuldeneintreiber (u.E.) (S)/
收帳　收帐 [shou1 zhang4] /Inkasso (u.E.) (S)/
收針　收针 [shou1 zhen1] /Fanggestrick (u.E.)/
收支　收支 [shou1 zhi1] /Einnahmen und Ausgaben (English: financial cash flow balance; income and expense) (u.E.) (S)/
收支導電　收支导电 [shou1 zhi1 dao3 dian4] /Akzeptorleitung (u.E.) (S)/
收汁墨魚仔　收汁墨鱼仔 [shou1 zhi1 mo4 yu2 zi1] /kleine Tintenfische in Gemüsesoße (u.E.)/
收支平衡　收支平衡 [shou1 zhi1 ping2 heng2] /Finanzausgleich (u.E.) (S)/
收支平衡表　收支平衡表 [shou1 zhi1 ping2 heng2 biao3] /Bilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
收支相抵　收支相抵 [shou1 zhi1 xiang1 di3] /Kosten decken (u.E.)/
收紙　收纸 [shou1 zhi3] /Auslage (u.E.) (S)/
收紙保護裝置　收纸保护装置 [shou1 zhi3 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Auslageschutz (u.E.) (S)/
收紙機組　收纸机组 [shou1 zhi3 ji1 zu3] /Exemplarauslage (u.E.) (S)/
收紙裝置　收纸装置 [shou1 zhi3 zhuang1 zhi4] /Auslage, Falzauslage (u.E.) (S)/
收走　收走 [shou1 zou3] /abräumen (u.E.) (V)/
收作用　收作用 [shou1 zuo4 yong4] /beeinflusst durch (u.E.)/
熟練的技術人員　熟练的技术人员 [shou2 lian4 de5 ji4 shu4 ren2 yuan2] /Fachkräfte,  Fachleute, Fachpersonal (u.E.) (S)/
守　守 [shou3] /bewachen, schützen (u.E.) (V)/verteidigen (u.E.) (V)/Shou (u.E.) (Eig, Fam)/
守邦親王　守邦亲王 [shou3 bang1 qin1 wang2] /Prinz Morikuni (u.E.)/Prinz Morikuni (u.E.) (Eig, Pers, 1301 - 1333)/
守側面　守侧面 [shou3 ce4 mian4] /flankieren (u.E.) (V)/
守車　守车 [shou3 che1] /Kombüse (u.E.) (S)/
守得住　守得住 [shou3 de5 zhu4] /haltbar (u.E.) (Adj)/
守法　守法 [shou3 fa3] /Gesetze befolgen od. einhalten (u.E.)/
守法公民　守法公民 [shou3 fa3 gong1 min2] /gesetzestreue Bürger (u.E.) (S)/
守寡　守寡 [shou3 gua3] /Witwe bleiben, nach dem Tod des Mannes nicht wieder heiraten (u.E.)/
守規矩　守规矩 [shou3 gui1 ju5] /geartet (u.E.) (Adj)/manieriert (u.E.) (Adj)/
守恆　守恒 [shou3 heng2] /Erhaltung (S)/
守恆定律　守恒定律 [shou3 heng2 ding4 lü4] /Erhaltungssatz (u.E.) (Phys)/
守恆量　守恒量 [shou3 heng2 liang4] /Erhaltungsgröße (u.E.) (S, Phys)/
守侯　守侯 [shou3 hou2] /warten, erwarten (u.E.) (V)/
守候　守候 [shou3 hou4] /bleiben, ertragen (u.E.)/
守護　守护 [shou3 hu4] /Wächter,  Beschützer (u.E.) (S)/über etw. wachen (u.E.) (V)/etw. behüten (u.E.) (V)/
守護犬　守护犬 [shou3 hu4 quan3] /Schutzhund (u.E.) (S)/
守護神　守护神 [shou3 hu4 shen2] /Schutzgott, Schutzgottheit, Schutzheillige (u.E.) (S)/
守護巡邏人　守护巡逻人 [shou3 hu4 xun2 luo2 ren2] /Ranger, Wildhüter (u.E.) (S)/
守護月天　守护月天 [shou3 hu4 yue4 tian1] /Shao, die Mondfee (u.E.)/
守護者　守护者 [shou3 hu4 zhe3] /Hüter, Beschützer (u.E.)/
守護著　守护着 [shou3 hu4 zhuo2] /zurückhaltend (u.E.) (Adj)/
守舊　守旧 [shou3 jiu4] /konservativ (u.E.) (Adj)/
守舊派　守旧派 [shou3 jiu4 pai4] /konservative Gruppe (u.E.)/
守舊者　守旧者 [shou3 jiu4 zhe3] /Knacker (u.E.) (S)/
守口如瓶　守口如瓶 [shou3 kou3 ru2 ping2] /Geheimhaltung (u.E.) (S)/
守禮　守礼 [shou3 li3] /zeremoniell (u.E.) (Adj)/
守靈　守灵 [shou3 ling2] /neben jds. Sarg wachen, Ehrenwache am Sarg halten (u.E.) (V)/
守門　守门 [shou3 men2] /das Tor hüten (u.E.)/
守門人　守门人 [shou3 men2 ren2] /Türsteher, Torwächter, Türöffner (S)/
守門員　守门员 [shou3 men2 yuan2] /Torhüter (u.E.) (S)/Tormann (u.E.) (S)/Torwart (u.E.) (S)/
守門員近迫武器系統　守门员近迫武器系统 [shou3 men2 yuan2 jin4 po4 wu3 qi4 xi4 tong3] /Goalkeeper (u.E.)/
守秘密　守秘密 [shou3 mi4 mi4] /Geheimhaltung (u.E.) (S)/geheimhalten, vertraulich behandeln (u.E.) (V)/
守時　守时 [shou3 shi2] /pünktlich (u.E.)/
守勢　守势 [shou3 shi4] /defensiv (u.E.)/
守歲　守岁 [shou3 sui4] /bis zum Neujahr aufbleiben (u.E.) (V)/
守望台　守望台 [shou3 wang4 tai2] /Wachtturm (u.E.)/
守望台書庫　守望台书库 [shou3 wang4 tai2 shu1 ku4] /Watchtower Library (Literatur der Zeugen Jehovas) (u.E.) (S)/
守望相助　守望相助 [shou3 wang4 xiang1 zhu4] /Wache halten und einander helfen (u.E.) (V)/
守衛　守卫 [shou3 wei4] /Aufbewahrung (u.E.) (S)/Schutzbefohlene (u.E.) (S)/Wart (u.E.) (S)/aufbewahren (u.E.) (V)/bewachen (u.E.) (V)/warten (u.E.) (V)/bewacht (u.E.) (Adj)/
守衛邊境　守卫边境 [shou3 wei4 bian1 jing4] /Grenzschutz (u.E.) (S)/
守衛力量　守卫力量 [shou3 wei4 li4 liang5] /Wehrmacht (u.E.) (S)/
守信用　守信用 [shou3 xin4 yong4] /sein Wort halten (u.E.)/
守夜　守夜 [shou3 ye4] /Mahnwache (u.E.) (S)/
守夜人　守夜人 [shou3 ye4 ren2] /Nachtwächter (u.E.) (S)/
守夜者　守夜者 [shou3 ye4 zhe3] /Nachtwächter (u.E.) (S)/
守約　守约 [shou3 yue1] /einen Termin einhalten (u.E.)/
守則　守则 [shou3 ze2] /Ordnung, Regel, Vorschrift (u.E.) (S)/
守株待兔　守株待兔 [shou3 zhu1 dai4 tu4] /jemand der an seiner Torheit festhält und nichts unternimmt (u.E.) (S)/bei einem Baumstumpf stehen und auf einen Hasen warten (u.E.)/
手　手 [shou3] /Handschrift (u.E.) (S)/bequem (u.E.) (Adj)/Hand (u.E.) (S, Med)/Radikal Nr. 64 = Hand, in der Hand halten, persönlich (Varianten: 扌, 才) (u.E.)/
手包　手包 [shou3 bao1] /Handtasche (u.E.) (S)/
手背　手背 [shou3 bei4] /Handrücken (S)/
手臂　手臂 [shou3 bi4] /Arm (u.E.) (S)/Armband (u.E.) (S)/Armbinde (u.E.) (S)/
手臂肌肉　手臂肌肉 [shou3 bi4 ji1 rou4] /Armmuskulatur (S, Med)/
手邊　手边 [shou3 bian1] /griffig (u.E.) (Adj)/
手表　手表 [shou3 biao3] /Armbanduhr (S)/
手錶　手表 [shou3 biao3] /Armbanduhr (u.E.) (S)/
手表帶　手表带 [shou3 biao3 dai4] /Armband (u.E.) (S)/
手柄　手柄 [shou3 bing3] /Handgriff, Griff, Knauf (u.E.) (S)/Handhebel, Kurbel (u.E.) (S)/
手部屈肌　手部屈肌 [shou3 bu4 qu1 ji1] /Retinaculum flexorum (Karpalband) (S, Med)/
手部伸肌　手部伸肌 [shou3 bu4 shen1 ji1] /Retinaculum extensorum (bandähnliche Struktur auf der Handrückenseite) (S, Med)/
手冊　手册 [shou3 ce4] /Anleitung (S)/Handbuch (S)/
手插入燙水中　手插入烫水中 [shou3 cha1 ru4 tang4 shui3 zhong1] /Geduldsprobe (u.E.) (S)/
手抄本　手抄本 [shou3 chao1 ben3] /Manuskript, Handkopie, mit Hand abgeschriebene Kopie (u.E.) (S, Gesch)/
手持設備　手持设备 [shou3 chi2 she4 bei4] /Handheld (u.E.) (Arch)/
手帶　手带 [shou3 dai4] /Symband (u.E.)/
手袋　手袋 [shou3 dai4] /Handtasche (u.E.) (S)/
手電筒　手电筒 [shou3 dian4 tong3] /Taschenlampe (u.E.) (S)/
手動　手动 [shou3 dong4] /Handantrieb (u.E.) (S)/manuell (u.E.) (Adj)/
手動泵　手动泵 [shou3 dong4 beng4] /Handpumpe (u.E.) (S, Tech)/
手動排泄分離器　手动排泄分离器 [shou3 dong4 pai2 xie4 fen1 li2 qi4] /Abscheider mit Handablass (u.E.) (S, Med)/
手動起動閥　手动起动阀 [shou3 dong4 qi3 dong4 fa2] /Anfahrhandventil (u.E.) (S, Tech)/
手動調節　手动调节 [shou3 dong4 tiao2 jie2] /manuell verstellen, manuelle Verstellung, Verstellung von Hand (u.E.)/
手動凸印機　手动凸印机 [shou3 dong4 tu1 yin4 ji1] /Buchdruckhandpresse (u.E.) (S)/
手動洗印　手动洗印 [shou3 dong4 xi3 yin4] /Entwickeln von Hand (u.E.)/
手動印刷機印刷　手动印刷机印刷 [shou3 dong4 yin4 shua4 ji1 yin4 shua4] /Handpressendruck (u.E.) (V)/
手動照相排版　手动照相排版 [shou3 dong4 zhao4 xiang1 pai2 ban3] /Fotohandsatz (u.E.) (S)/
手段　手段 [shou3 duan4] /Mittel (S)/Instrument (S)/Maßnahme (S)/
手法　手法 [shou3 fa3] /Geschick, Kunstfertigkeit (u.E.) (S)/
手風琴　手风琴 [shou3 feng1 qin2] /Akkordeon (u.E.) (S)/Ziehharmonika (u.E.)/
手扶拖車　手扶拖车 [shou3 fu2 tuo1 che1] /Einachsanhänger (u.E.) (S)/
手扶拖拉機　手扶拖拉机 [shou3 fu2 tuo1 la1 ji1] /Einachsschlepper, Einachstraktor  (u.E.) (S)/
手斧　手斧 [shou3 fu3] /Beil (u.E.) (S)/
手稿　手稿 [shou3 gao3] /Urschrift, Autograf (u.E.) (S)/Manuskript, Skript, Handschrift (u.E.)/
手工　手工 [shou3 gong1] /Handarbeit, Handwerk-, Hand- (u.E.) (S)/  manuell (u.E.) (Adj)/
手工操作　手工操作 [shou3 gong1 cao1 zuo4] /Handbedienung, Handbetrieb (u.E.) (S)/
手工勞動　手工劳动 [shou3 gong1 lao2 dong4] /Handarbeit (u.E.) (S)/
手工排版　手工排版 [shou3 gong1 pai2 ban3] /Handsatz (u.E.) (S)/
手工排字　手工排字 [shou3 gong1 pai2 zi4] /Handsatz (u.E.)/
手工上臘機　手工上腊机 [shou3 gong1 shang4 la4 ji1] /Handwachsgerät (u.E.) (S)/
手工燙金　手工烫金 [shou3 gong1 tang4 jin1] /Handvergoldung (u.E.) (S, Fam)/
手工業　手工业 [shou3 gong1 ye4] /Handwerk (u.E.)/Gewerb (u.E.) (S)/
手工業行業醫療保險公司　手工业行业医疗保险公司 [shou3 gong1 ye4 xing2 ye4 yi1 liao2 bao3 xian3 gong1 si1] /Innungskrankenkasse (u.E.) (S)/
手工業者　手工业者 [shou3 gong1 ye4 zhe3] /Handwerker (u.E.) (S)/
手工業作坊　手工业作坊 [shou3 gong1 ye4 zuo4 fang1] /Handwerksbetrieb, Manufaktur (u.E.) (S)/
手工藝　手工艺 [shou3 gong1 yi4] /Kunstgewerbe (u.E.) (S)/
手工藝品　手工艺品 [shou3 gong1 yi4 pin3] /Artefakt (u.E.) (S)/Kunsthandwerk (u.E.) (S)/
手工藝展覽會　手工艺展览会 [shou3 gong1 yi4 zhan3 lan3 hui4] /Handwerksmesse (S)/
手工印刷機組離合器　手工印刷机组离合器 [shou3 gong1 yin4 shua4 ji1 zu3 li2 he2 qi4] /manuelle Druckwerkskupplung (u.E.) (S)/
手工製　手工制 [shou3 gong1 zhi4] /handgefertigt (u.E.)/
手工製的紙板　手工制的纸板 [shou3 gong1 zhi4 de5 zhi3 ban3] /Büttenkarton (u.E.) (S)/
手工製的紙張　手工制的纸张 [shou3 gong1 zhi4 de5 zhi3 zhang1] /Büttenpapier (u.E.) (S)/
手工製作　手工制作 [shou3 gong1 zhi4 zuo4] /selbstgebastelt (u.E.)/basteln (u.E.) (V)/handgemacht (u.E.) (Adj)/
手工作坊　手工作坊 [shou3 gong1 zuo4 fang1] /Handwerksbetrieb (u.E.) (S)/
手光信號　手光信号 [shou3 guang1 xin4 hao4] /Indianerzelt (u.E.) (S)/
手繪　手绘 [shou3 hui4] /zeichnen (u.E.) (V)/
手機　手机 [shou3 ji1] /Handy (u.E.) (S)/Mobiltelefon (u.E.) (S)/Natel (Schweiz) (u.E.) (S)/
手跡　手迹 [shou3 ji1] /Schriftart (u.E.) (S)/eigenhändig (u.E.)/
手機的數字視頻廣播系統　手机的数字视频广播系统 [shou3 ji1 de5 shu4 zi4 shi4 pin2 guang3 bo1 xi4 tong3] /Digital Video Broadcasting for Handhelds  (u.E.)/DVB-H (u.E.) (S)/Digitales Fernsehen für Handy (u.E.)/
手機店　手机店 [shou3 ji1 dian4] /Mobilfunkgeschäft (u.E.) (S)/
手機電池　手机电池 [shou3 ji1 dian4 chi2] /Handybatterie (u.E.) (S)/Handyakku (u.E.) (S)/
手機電視　手机电视 [shou3 ji1 dian4 shi4] /Handy-TV (u.E.) (S)/
手機短新　手机短新 [shou3 ji1 duan3 xin1] /SMS (u.E.) (Adj, EDV)/
手機號　手机号 [shou3 ji1 hao4] /Handy-Nr. (Mobil-Telefon-Nummer) (u.E.)/
手機號碼　手机号码 [shou3 ji1 hao4 ma3] /Handynummer (u.E.) (S)/Mobiltelefonnummer (u.E.) (S)/
手機禁用　手机禁用 [shou3 ji1 jin4 yong4] /Handy-Verbot (u.E.)/
手機卡　手机卡 [shou3 ji1 ka3] /Handykarte (u.E.)/
手機生產廠　手机生产厂 [shou3 ji1 sheng1 chan3 chang3] /Handy-Hersteller (u.E.) (S)/Handy-Produktionsstätte (u.E.) (S)/
手機生產商　手机生产商 [shou3 ji1 sheng1 chan3 shang1] /Handy-Hersteller (u.E.) (S)/
手機生意　手机生意 [shou3 ji1 sheng1 yi4] /Handy-Geschäft (u.E.) (S)/
手機數字電視　手机数字电视 [shou3 ji1 shu4 zi4 dian4 shi4] /Digitales Fernsehen für Handy (u.E.)/DVB-H (u.E.) (S)/Digital Video Broadcasting for Handhelds (englisch) (u.E.) (Eig)/DVB-H (u.E.)/
手機數字視頻廣告系統　手机数字视频广告系统 [shou3 ji1 shu4 zi4 shi4 pin2 guang3 gao4 xi4 tong3] /DVB-H (u.E.) (S)/Digitales Fernsehen für Handy (u.E.)/
手機顯示屏　手机显示屏 [shou3 ji1 xian3 shi4 ping2] /Farbdisplay (u.E.)/
手機響　手机响 [shou3 ji1 xiang3] /Klingelton (Handy) (u.E.)/
手機遊戲　手机游戏 [shou3 ji1 you2 xi4] /Handyspiel (u.E.)/
手機制造商　手机制造商 [shou3 ji1 zhi4 zao4 shang1] /Handy-Hersteller (u.E.) (S)/
手記　手记 [shou3 ji4] /English: take notes; notes made by sb. (u.E.) (V)/
手交　手交 [shou3 jiao1] /Handjob (u.E.)/
手腳　手脚 [shou3 jiao3] /betrügen, hereinlegen (u.E.)/
手腳麻利　手脚麻利 [shou3 jiao3 ma2 li4] /geschäftig (u.E.) (Adj)/
手腳勤快　手脚勤快 [shou3 jiao3 qin2 kuai4] /flink (u.E.) (Adj)/
手巾　手巾 [shou3 jin1] /Handtuch (u.E.) (S)/Händehandtuch (u.E.) (S)/
手巾紙　手巾纸 [shou3 jin1 zhi3] /Taschentuch (u.E.) (S)/
手鋸　手锯 [shou3 ju1] /Fuchsschwanz (eine Säge) (u.E.) (S, Tech)/Handsäge (u.E.) (S, Tech)/
手絹　手绢 [shou3 juan4] /Taschentuch (u.E.) (S)/
手銬　手铐 [shou3 kao4] /Schelle (u.E.) (S)/Handschelle, Handschellen (u.E.)/
手快　手快 [shou3 kuai4] /flink und gewand (u.E.) (Adj)/flinke Hände  (u.E.) (Adj)/scharfsichtig und geschickt (u.E.) (Adj)/
手拉車　手拉车 [shou3 la1 che1] /Einkaufswagen, Leiterwagen (u.E.) (S)/
手拉罐蓋　手拉罐盖 [shou3 la1 guan4 gai4] /Aufreißdeckel (u.E.)/
手裡　手里 [shou3 li3] /in der Hand (u.E.)/
手裏劍　手里剑 [shou3 li3 jian4] /Shuriken (u.E.)/
手鏈　手链 [shou3 lian4] /Armband (u.E.) (S)/
手榴彈　手榴弹 [shou3 liu2 dan4] /Ananas (u.E.) (S)/Granat (u.E.) (S)/Handgranate (u.E.) (S)/
手忙腳亂　手忙脚乱 [shou3 mang2 jiao3 luan4] /etwas ganz schnell tun wollen und dabei ganz durcheinander kommen (u.E.)/
手模　手模 [shou3 mo2] /Fingerabdruck (u.E.) (S)/
手扭　手扭 [shou3 niu3] /wringen (u.E.) (V)/
手帕　手帕 [shou3 pa4] /Tuch (u.E.) (S)/
手盆　手盆 [shou3 pen2] /(Hand-)Waschbecken  (u.E.) (S)/
手牽手　手牵手 [shou3 qian1 shou3] /Hand in Hand /
手槍　手枪 [shou3 qiang1] /Pistole (u.E.) (S)/
手巧　手巧 [shou3 qiao3] /geschickt (u.E.)/
手球　手球 [shou3 qiu2] /Handball (u.E.) (S)/
手煞　手煞 [shou3 sha1] /Handbremse (u.E.) (S, Tech)/
手剎車　手刹车 [shou3 sha1 che1] /Handbremse (u.E.) (S)/
手勢　手势 [shou3 shi4] /Gebärde, Geste (u.E.) (S); Bsp.: 打手勢 打手势 -- Gestikulieren; Bsp.: 手勢語 手势语 -- Gebärdensprache/
手術　手术 [shou3 shu4] /Operation (S, Med)/
手術刀　手术刀 [shou3 shu4 dao1] /Skalpell (u.E.)/
手術燈　手术灯 [shou3 shu4 deng1] /Operationsleuchte (u.E.) (S)/
手術後　手术后 [shou3 shu4 hou4] /postoperativ (u.E.) (Adj)/
手術後治療　手术后治疗 [shou3 shu4 hou4 zhi4 liao2] /postoperative Behandlung, postoperative Therapie (u.E.) (S)/
手術上　手术上 [shou3 shu4 shang4] /chirurgisch (u.E.)/
手術室　手术室 [shou3 shu4 shi4] /Operationsraum (S, Med)/
手術台　手术台 [shou3 shu4 tai2] /Operationstisch (u.E.) (S)/
手套　手套 [shou3 tao4] /Handschuh (u.E.) (S)/Fausthandschuh (u.E.) (S)/Fäustling (u.E.) (S)/
手套箱　手套箱 [shou3 tao4 xiang1] /Handschuhkasten (u.E.) (S)/
手提　手提 [shou3 ti2] /Mobiltelefon (u.E.) (S)/Mobiltelefon (u.E.) (Eig)/
手提包　手提包 [shou3 ti2 bao1] /Handtasche (u.E.) (S)/
手提電話　手提电话 [shou3 ti2 dian4 hua4] /Mobiltelefon (Handy) (u.E.) (S)/
手提電腦　手提电脑 [shou3 ti2 dian4 nao3] /Laptop (u.E.) (S, EDV)/tragbarer PC (u.E.) (S, EDV)/
手提計算機　手提计算机 [shou3 ti2 ji4 suan4 ji1] /Laptop (u.E.) (S, EDV)/
手提皮包　手提皮包 [shou3 ti2 pi2 bao1] /Aktentasche (u.E.) (S)/
手提式　手提式 [shou3 ti2 shi4] /Hand- (u.E.)/
手提式終端設備　手提式终端设备 [shou3 ti2 shi4 zhong1 duan1 she4 bei4] /Handterminal (u.E.) (S)/
手提網袋　手提网袋 [shou3 ti2 wang3 dai4] /Gitternetz (u.E.) (S)/
手提箱　手提箱 [shou3 ti2 xiang1] /Handkoffer, Koffer (u.E.) (S)/
手提行李　手提行李 [shou3 ti2 xing2 li3] /Handgepäck (u.E.) (S)/
手頭　手头 [shou3 tou2] /verfügbar (u.E.) (Adj); Bsp.: 他手頭有很多現金 他手头有很多现金 -- Er verfügt über sehr viel Geld (Bargeld)./persönliche finanzielle Lage (u.E.) (Med)/vorliegend (u.E.)/
手頭窘迫　手头窘迫 [shou3 tou2 jiong3 po4] /Not (u.E.) (S)/
手頭現金　手头现金 [shou3 tou2 xian4 jin1] /Barbestand (u.E.) (S)/
手推車　手推车 [shou3 tui1 che1] /Laufkatze, Transportkarren (u.E.) (S)/Schubkarre (u.E.) (S)/Trolley (u.E.) (S)/
手推輥　手推辊 [shou3 tui1 gun3] /Handwalze (u.E.)/
手腕　手腕 [shou3 wan4] /Handgelenk (u.E.); Bsp.: 把手指放在手腕上號脈 把手指放在手腕上号脉 -- mit den Fingern am Handgelenk den Puls messen/Geschick, Finesse (u.E.) (S); Bsp.: 外交手腕 外交手腕 -- diplomatisches Geschick/Trick, Kniff, Masche (u.E.) (S); Bsp.: 耍手腕 耍手腕 -- tricksen/
手腕上　手腕上 [shou3 wan4 shang4] /am Handgelenk (u.E.)/
手腕子　手腕子 [shou3 wan4 zi5] /Handgelenk (u.E.) (S)/
手握　手握 [shou3 wo4] /in Hand haben, handhaben (u.E.)/
手無寸鐵　手无寸铁 [shou3 wu2 cun4 tie3] /unbewaffnet (u.E.)/wehrlos (u.E.)/
手舞足蹈　手舞足蹈 [shou3 wu3 zu2 dao3] /mit Händen und Füßen gestikulieren (成语) (u.E.)/Tanzen vor Freude (成语) (u.E.)/vor Freude außer sich sein (u.E.)/
手下　手下 [shou3 xia4] /ordnet sich unter (u.E.) (S)/unter der Führung (u.E.) (S)/Untergebene (u.E.) (S)/
手相　手相 [shou3 xiang1] /Chiromantie (u.E.) (S)/
手箱　手箱 [shou3 xiang1] /Kassette (u.E.) (S)/
手寫　手写 [shou3 xie3] /Handschrift (u.E.) (S)/handschriftlich (u.E.) (Adj)/
手寫的東西　手写的东西 [shou3 xie3 de5 dong1 xi5] /Abfassung (u.E.) (S)/
手寫的文檔　手写的文档 [shou3 xie3 de5 wen2 dang4] /Schriftstück (u.E.) (S)/
手心　手心 [shou3 xin1] /Handfläche (u.E.) (S)/
手信　手信 [shou3 xin4] /Souvenir (u.E.) (S)/
手性中心　手性中心 [shou3 xing4 zhong1 xin1] /Chiralitätszentrum (u.E.) (S, Chem)/
手續　手续 [shou3 xu4] /Förmlichkeit (u.E.) (S)/Formalität (u.E.) (S)/
手續費　手续费 [shou3 xu4 fei4] /Bearbeitungsgebühr (u.E.) (S)/Gebühr (u.E.) (S)/
手搖車　手摇车 [shou3 yao2 che1] /Draisine (u.E.) (S)/
手搖石印機　手摇石印机 [shou3 yao2 shi2 yin4 ji1] /Steindruckhandpresse (u.E.) (S)/
手藝　手艺 [shou3 yi4] /Handwerk (u.E.) (S)/Kunstfertigkeit (u.E.) (S)/handwerklich (u.E.) (Adj)/
手藝人　手艺人 [shou3 yi4 ren2] /Kunsthandwerker (u.E.) (S)/
手淫　手淫 [shou3 yin2] /Masturbation, Selbstbefriedigung (u.E.) (S, Med)/
手用制動器　手用制动器 [shou3 yong4 zhi4 dong4 qi4] /Handbremse (u.E.) (S, Tech)/
手語　手语 [shou3 yu3] /Gebärdensprache (u.E.) (S, Sprachw)/
手諭　手谕 [shou3 yu4] /handgeschriebene Anweisung, handgeschriebender Brief (u.E.)/
手運不好　手运不好 [shou3 yun4 bu4 hao3] /kein Glück im Spiel haben (u.E.) (V)/
手劄　手札 [shou3 zha2] /eigenhändiger Brief (u.E.)/
手掌　手掌 [shou3 zhang3] /Handteller, Handfläche (u.E.) (S, Bio)/
手杖　手杖 [shou3 zhang4] /Stock (u.E.) (S)/
手脹　手胀 [shou3 zhang4] /geschwollene Hand (u.E.) (S, Med)/
手織地毯　手织地毯 [shou3 zhi1 di4 tan3] /Orientteppich (u.E.) (S)/
手指　手指 [shou3 zhi3] /Finger (S)/
手紙　手纸 [shou3 zhi3] /Klosettpapier (u.E.) (S)/Toilettenpapier (u.E.) (S)/
手指甲　手指甲 [shou3 zhi3 jia3] /Fingernagel (u.E.) (S)/
手指靈活　手指灵活 [shou3 zhi3 ling2 huo2] /fingerfertig (u.E.) (Adj)/
手指靈巧　手指灵巧 [shou3 zhi3 ling2 qiao3] /Fingergeschick (u.E.) (Adj)/
手指頭　手指头 [shou3 zhi3 tou2] /Fingerkuppe (S)/Fingerspitze (S)/
手塚治虫　手冢治虫 [shou3 zhong3 zhi4 chong2] /Osamu Tezuka (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - 1989)/
手塚治蟲　手冢治虫 [shou3 zhong3 zhi4 chong2] /Osamu Tezuka (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - 1989)/
手肘　手肘 [shou3 zhou3] /Ellbogen (u.E.) (S)/Ellenbogen (u.E.) (S)/
手鐲　手镯 [shou3 zhuo2] /Armband (u.E.) (S)/Armring (u.E.) (S)/Reif (u.E.) (S)/Reife (u.E.) (S)/
手字旁　手字旁 [shou3 zi4 pang2] /Hand-Radikal  (Kalligraphie-Zeichen-Bestandteil) (u.E.) (S)/
手足　手足 [shou3 zu2] /Bewegung, Fahrt (Bewegung bei Aufnahme-, Messvorgang, z. B. Kamerafahrt) (u.E.) (S)/Brüder (u.E.)/
手足口病　手足口病 [shou3 zu2 kou3 bing4] /Hand-Fuß-Mund-Exanthem (u.E.)/
手足情誼　手足情谊 [shou3 zu2 qing2 yi4] /Brüderschaft (u.E.) (S)/Bruderschaft (u.E.) (S)/
手足無措　手足无措 [shou3 zu2 wu2 cuo4] /verdutzt, fassungslos (u.E.) (Adj)/
手足之情　手足之情 [shou3 zu2 zhi1 qing2] /Brüderschaft (u.E.) (S)/Bruderschaft (u.E.) (S)/
手鑽　手钻 [shou3 zuan1] /Drillbohrer (u.E.) (S)/
扌　扌 [shou3] /Variante von 手; Radikal Nr. 64 = Hand (u.E.)/
艏　艏 [shou3] /Bug (Schiffsfront) (u.E.)/Bogen (u.E.)/
艏樓　艏楼 [shou3 lou2] /Back (Schiff) (u.E.) (S)/
首　首 [shou3] /Zähleinheitswort für Texte (Lieder, Gedichte, Musik usw.) (u.E.) (Zähl)/Kopf, erster (u.E.) (S)/Radikal Nr. 185 = Kopf, Haupt, Oberhaupt, Anführer, der Erste, als Erster, anzeigen (u.E.) (Zähl)/
首波　首波 [shou3 bo1] /Elementarwelle (u.E.) (S, Geol)/
首播　首播 [shou3 bo4] /Erstausstrahlung (u.E.) (S)/
首部　首部 [shou3 bu4] /Radikal 185 (u.E.)/
首場演出　首场演出 [shou3 chang3 yan3 chu1] /Premiere-Aktien (u.E.) (S)/
首倡　首倡 [shou3 chang4] /initiieren (u.E.) (V)/
首創　首创 [shou3 chuang4] /Eingeweihter, Eingeweihte (u.E.) (S)/begründen, der erste sein (der etw. tut) (u.E.) (V)/
首創者　首创者 [shou3 chuang4 zhe3] /Urheber (u.E.) (S)/
首次　首次 [shou3 ci4] /erstmalig, erstmals (u.E.)/zum ersten Mal (u.E.); Bsp.: 首次航行 首次航行 -- Jungfernflug, Jungfernfahrt/
首次出現　首次出现 [shou3 ci4 chu1 xian4] /Debüt (u.E.) (S)/
首次登台　首次登台 [shou3 ci4 deng1 tai2] /Debüt (u.E.) (S)/
首次飛行　首次飞行 [shou3 ci4 fei1 xing2] /Debüt (u.E.) (S)/
首次公開募股　首次公开募股 [shou3 ci4 gong1 kai1 mu4 gu3] /Börseneinführung (u.E.) (S, Wirtsch)/IPO (u.E.) (S, Wirtsch)/
首次僱佣合同　首次雇佣合同 [shou3 ci4 gu4 yong1 he2 tong2] /Erstanstellungsvertrag (S, Wirtsch)/
首次載人航天飛行　首次载人航天飞行 [shou3 ci4 zai4 ren2 hang2 tian1 fei1 xing2] /erster bemannter Raumflug (S)/
首當其衝　首当其冲 [shou3 dang1 qi2 chong1] /als erster von einem Unheil betroffen sein (u.E.)/
首都　首都 [shou3 du1] /Hauptstadt (S)/
首都國際機場　首都国际机场 [shou3 du1 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Peking (u.E.)/
首都經濟貿易大學　首都经济贸易大学 [shou3 du1 jing1 ji4 mao4 yi4 da4 xue2] /Hauptstadt-Universität für Wirtschaft und Handel (u.E.)/
首都居民　首都居民 [shou3 du1 ju1 min2] /Hauptstädter, Hauptstadtbewohner (u.E.) (S)/
首都劇場　首都剧场 [shou3 du1 ju4 chang3] /Hauptstadt-Theater (u.E.) (Eig, Kunst)/
首都體育館　首都体育馆 [shou3 du1 ti3 yu4 guan3] /Hauptstadt-Sporthalle, Shoudu-Sporthalle (u.E.) (Eig, Geo)/
首爾　首尔 [shou3 er3] /Seoul (Hauptstadt von Südkorea, neue Bezeichnung) (u.E.) (Eig, Geo)/
首爾大學　首尔大学 [shou3 er3 da4 xue2] /Seoul National University (u.E.)/
首爾地鐵　首尔地铁 [shou3 er3 di4 tie3] /U-Bahn Seoul (u.E.)/
首爾市立大學　首尔市立大学 [shou3 er3 shi4 li4 da4 xue2] /University of Seoul (u.E.)/
首爾塔　首尔塔 [shou3 er3 ta3] /N Seoul Tower (u.E.)/
首發人　首发人 [shou3 fa1 ren2] /Initiator (u.E.) (S)/
首府　首府 [shou3 fu3] /Provinzhauptstadt (u.E.) (S)/
首富　首富 [shou3 fu4] /der reichste Mann (u.E.)/
首歌　首歌 [shou3 ge1] /Song (u.E.) (S)/
首件檢驗　首件检验 [shou3 jian4 jian3 yan4] /Erstmusterprüfung, Ausfallmusterprüfung (u.E.) (S)/
首屆　首届 [shou3 jie4] /amtl.: Eröffnungssitzung (u.E.)/der/ die/ das erste ... (u.E.)/
首領　首领 [shou3 ling3] /Häuptling, Führer, Anführer (u.E.) (S)/
首樓後艙壁　首楼后舱壁 [shou3 lou2 hou4 cang1 bi4] /Absatzschott (u.E.) (S)/
首錨　首锚 [shou3 mao2] /Buganker (u.E.) (S)/
首腦　首脑 [shou3 nao3] /Führungsspieler, Filmanfang (Filmspule) (u.E.) (S)/Fuß, Chef (u.E.) (S)/Gipfel, Kuppe (u.E.) (S)/Oberhaupt (u.E.) (S)/
首腦會談　首脑会谈 [shou3 nao3 hui4 tan2] /Gipfelkonferenz (S, Pol)/
首腦會議　首脑会议 [shou3 nao3 hui4 yi4] /Konferenz (u.E.) (S)/
首期支付　首期支付 [shou3 qi1 zhi1 fu4] /erste Zahlung (u.E.) (S)/
首日封　首日封 [shou3 ri4 feng1] /Ersttagsbrief (u.E.)/
首飾　首饰 [shou3 shi4] /Bijouterie, Juwelierwaren (u.E.) (S); Bsp.: 首飾商 首饰商 -- Schmuckhändler/Schmuck, Geschmeide (u.E.) (S); Bsp.: 首飾盒 首饰盒 -- Schmuckkasten, Schmuckschatulle/
首飾盒　首饰盒 [shou3 shi4 he2] /Kassette (u.E.) (S)/
首陀羅　首陀罗 [shou3 tuo2 luo2] /Shudra (u.E.)/
首位　首位 [shou3 wei4] /Spitze, Top, Pole Position (u.E.) (S)/
首席　首席 [shou3 xi2] /Anführer (u.E.) (S)/Chef- (u.E.) (S); Bsp.: 首席翻譯 首席翻译 -- Chefdolmetscher/präsidieren (u.E.) (V)/hauptsächlich (u.E.) (Adj)/
首席代表　首席代表 [shou3 xi2 dai4 biao3] /Generalbevollmächtigte (u.E.) (S)/
首席翻譯　首席翻译 [shou3 xi2 fan1 yi4] /Chefdolmetscher (u.E.) (S)/
首席顧問　首席顾问 [shou3 xi2 gu4 wen4] /Hauptberater (S)/
首席候選人　首席候选人 [shou3 xi2 hou4 xuan3 ren2] /Spitzenkandidat, Spitzenkandidatin (S, Pol)/
首席技術官　首席技术官 [shou3 xi2 ji4 shu4 guan1] /Chief Technical Officer (u.E.) (Wirtsch)/
首席金融官　首席金融官 [shou3 xi2 jin1 rong2 guan1] /Finanzchefin (u.E.) (S)/
首席信息官　首席信息官 [shou3 xi2 xin4 xi1 guan1] /Chief Information Officer (u.E.) (Wirtsch)/
首席元老　首席元老 [shou3 xi2 yuan2 lao3] /Princeps senatus (u.E.) (Pol)/
首席運營官　首席运营官 [shou3 xi2 yun4 ying2 guan1] /Chief Operating Officer (u.E.) (Wirtsch)/
首席執行官　首席执行官 [shou3 xi2 zhi2 xing2 guan1] /CEO (u.E.) (S, Wirtsch)/Chief Executive Officer (u.E.) (S, Wirtsch)/
首先　首先 [shou3 xian1] /erst, erstmal, zunächst, vor allem, zuallererst, vor allen Dingen, in erster Linie (u.E.) (Adv)/erstens (u.E.) (Adv)/
首先採用　首先采用 [shou3 xian1 cai3 yong4] /einführen (u.E.) (V)/
首先是　首先是 [shou3 xian1 shi4] /vor allem (u.E.)/
首相　首相 [shou3 xiang4] /Ministerpräsident (u.E.) (Pol)/Kanzler (u.E.) (S)/Kanzlerin (u.E.) (S)/Ministerpräsidentin (u.E.) (S)/Premierminister (u.E.) (S, Pol)/Regierungschef (u.E.) (S)/Staatspräsident (u.E.) (S)/
首相府　首相府 [shou3 xiang4 fu3] /Kanzleramt, Sitz des Premierministers (u.E.) (S, Pol)/
首信任　首信任 [shou3 xin4 ren4] /Empfänger (u.E.) (S)/
首行　首行 [shou3 xing2] /Anfangszeile (u.E.)/
首行縮排　首行缩排 [shou3 xing2 suo1 pai2] /Einzug (Text, Absatz) (u.E.)/
首演　首演 [shou3 yan3] /Uraufführung (u.E.) (S)/
首要　首要 [shou3 yao4] /hauptsächlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 首要分子 首要分子 -- der Hauptverantwortliche/primär (u.E.) (Adj); Bsp.: 首要任務 首要任务 -- wichtigste Aufgabe/vorrangig (u.E.) (Adj); Bsp.: 首要問題 首要问题 -- zentrale Frage/
首要城市　首要城市 [shou3 yao4 cheng2 shi4] /Hauptstadt (S, Geo)/
首要任務　首要任务 [shou3 yao4 ren4 wu4] /Priorität (u.E.) (S)/wichtigste Aufgabe (u.E.)/
首要原因　首要原因 [shou3 yao4 yuan2 yin1] /vor allem, in erster Linie, vor allen Dingen (u.E.)/
首頁　首页 [shou3 ye4] /Hauptseite (u.E.) (S)/
首音　首音 [shou3 yin1] /Angriff, Einsatz (Start, Einleitung eines Vorgangs) (u.E.) (S)/
首音互換　首音互换 [shou3 yin1 hu4 huan4] /Schüttelreim (u.E.) (S)/
首音誤置　首音误置 [shou3 yin1 wu4 zhi4] /Schüttelreim (u.E.) (S)/
首映　首映 [shou3 ying4] /Uraufführung (u.E.) (S)/
首長　首长 [shou3 zhang3] /Anführer (u.E.) (S)/Prinzipal (u.E.) (S)/Vorsteher (u.E.) (S)/
首字母　首字母 [shou3 zi4 mu3] /Initial (u.E.) (S)/Initiale (u.E.) (S)/
首字母縮略字　首字母缩略字 [shou3 zi4 mu3 suo1 lüe4 zi4] /Akronym (u.E.) (S, Sprachw)/
首字母縮寫　首字母缩写 [shou3 zi4 mu3 suo1 xie3] /Akronym (u.E.) (S)/
首字母縮寫詞　首字母缩写词 [shou3 zi4 mu3 suo1 xie3 ci2] /Initialwort (u.E.) (S)/
獸　兽 [shou4] /Biest (u.E.) (S)/brutaler Mensch, roher Mensch (u.E.) (S)/Tier, Vierfüßler (u.E.) (S)/Tierarzt (u.E.) (S)/Tierpfleger (u.E.) (S)/Gugio (u.E.)/
獸耳　兽耳 [shou4 er3] /Kemonomimi (u.E.)/Gehör (u.E.) (S)/
獸骨　兽骨 [shou4 gu3] /tierische Knochen (u.E.)/
獸類　兽类 [shou4 lei4] /animalisch (u.E.) (Adj)/tierisch (u.E.) (Adj)/
獸力車　兽力车 [shou4 li4 che1] /Streitwagen (u.E.) (S, Gesch)/
獸名數目　兽名数目 [shou4 ming2 shu4 mu4] /Sechshundertsechsundsechzig (u.E.)/
獸皮　兽皮 [shou4 pi2] /Fell (u.E.) (S)/
獸人　兽人 [shou4 ren2] /Therianthropie (Verwandlung eines Menschen in ein Tier) (u.E.) (S)/
獸人蘿莉　兽人萝莉 [shou4 ren2 luo2 li4] /Kemonomimi (u.E.)/
獸王　兽王 [shou4 wang2] /König der wilden Tiere (u.E.) (Eig)/
獸王星　兽王星 [shou4 wang2 xing1] /Jyu Oh Sei (u.E.)/
獸性　兽性 [shou4 xing4] /Bestialität (u.E.) (S)/rabiat, bestialisch, barbarisch (u.E.) (Adj)/
獸行　兽行 [shou4 xing4] /Bestialität (u.E.) (S)/
獸性的人　兽性的人 [shou4 xing4 de5 ren2] /Biest (u.E.) (S)/
獸藥　兽药 [shou4 yao4] /Tiermedizin (u.E.) (S)/
獸醫　兽医 [shou4 yi1] /Tierarzt (u.E.) (S, Med)/
獸醫學　兽医学 [shou4 yi1 xue2] /Tiermedizin (u.E.) (S)/
獸用氟哌酸　兽用氟哌酸 [shou4 yong5 fu2 pai4 suan1] /Norfloxacin für Tiere (u.E.) (Adj)/
獸慾　兽欲 [shou4 yu4] /Bestialität (u.E.) (S)/
受　受 [shou4] /Partikel für Passiv (Gramatik) (u.E.)/erhalten, bekommen (u.E.) (V)/erleiden (u.E.) (V)/
受保護　受保护 [shou4 bao3 hu4] /behüten (u.E.) (V)/
受保護的權利　受保护的权利 [shou4 bao3 hu4 de5 quan2 li4] /Schutzrecht (u.E.) (S)/
受保人　受保人 [shou4 bao3 ren2] /versicherte Person (u.E.) (S)/
受病　受病 [shou4 bing4] /krank werden (u.E.) (V)/
受不住　受不住 [shou4 bu4 zhu4] /unerträglich (u.E.) (Adj)/
受不了　受不了 [shou4 bu5 liao3] /nicht aushalten können (u.E.) (V)/
受不起　受不起 [shou4 bu5 qi3] /etwas nicht verdienen, unverdient (u.E.) (Adj)/
受潮　受潮 [shou4 chao2] /anfeuchten (u.E.) (V)/
受懲罰　受惩罚 [shou4 cheng2 fa2] /verbüßen (u.E.) (V)/
受崇拜的女性　受崇拜的女性 [shou4 chong2 bai4 de5 nü3 xing4] /Göttin (u.E.) (S)/
受崇拜的人　受崇拜的人 [shou4 chong2 bai4 de5 ren2] /Halbgott (u.E.) (S)/
受挫　受挫 [shou4 cuo4] /Verdruss (u.E.) (S)/
受挫的　受挫的 [shou4 cuo4 de5] /frustriert (Adj)/
受挫傷　受挫伤 [shou4 cuo4 shang1] /schlagen (u.E.) (Adj)/
受打擊　受打击 [shou4 da3 ji1] /unterliegen (u.E.) (V)/
受大眾歡迎　受大众欢迎 [shou4 da4 zhong4 huan1 ying2] /populär ( wörtl. wird in der Allgemeinheit gut angenommen, kommt in der Allgemeinheit gut an ) (u.E.) (S)/
受到　受到 [shou4 dao4] /+Verb; Partizip II +werden (u.E.)/empfangen (u.E.) (V)/erhalten, erreichen (u.E.) (V)/
受到挫折　受到挫折 [shou4 dao4 cuo4 zhe2] /frustriert (u.E.) (Adj)/einen Dämpfer erhalten (u.E.)/
受到擔保　受到担保 [shou4 dao4 dan1 bao3] /garantiert (u.E.) (Adj)/
受到懷疑　受到怀疑 [shou4 dao4 huai2 yi2] /bezweifelt werden (u.E.) (V)/
受到聚焦　受到聚焦 [shou4 dao4 ju4 jiao1] /fokussiert (u.E.) (Adj)/
受到恐嚇　受到恐吓 [shou4 dao4 kong3 he4] /bedrohen (u.E.) (V)/
受到控制　受到控制 [shou4 dao4 kong4 zhi4] /unter Kontrolle (u.E.)/
受到虧待　受到亏待 [shou4 dao4 kui1 dai4] /benachteiligen (u.E.) (V)/
受到凌辱　受到凌辱 [shou4 dao4 ling2 ru3] /empören (u.E.) (V)/empört (u.E.) (Adj)/
受到培訓　受到培训 [shou4 dao4 pei2 xun4] /ausgebildet (u.E.) (Adj)/
受到破壞　受到破坏 [shou4 dao4 po4 huai4] /zerstört werden (u.E.) (V)/
受到侵犯　受到侵犯 [shou4 dao4 qin1 fan4] /übergreifen (u.E.) (V)/
受到驅策　受到驱策 [shou4 dao4 qu1 ce4] /fahren (u.E.) (V)/getrieben (u.E.) (Adj)/
受到威脅　受到威胁 [shou4 dao4 wei1 xie2] /bedrohen (u.E.) (V)/bedrohlich (u.E.) (Adj)/
受到污染　受到污染 [shou4 dao4 wu1 ran3] /verschmutzen (u.E.) (V)/
受到殷勤的接待　受到殷勤的接待 [shou4 dao4 yin1 qin2 de5 jie1 dai4] /aufmerksam und freundlich empfangen werden (u.E.) (V)/
受到影響　受到影响 [shou4 dao4 ying3 xiang3] /affektiert (u.E.) (Adj)/
受到用戶好評　受到用户好评 [shou4 dao4 yong4 hu4 hao3 ping2] /bewährt (u.E.)/
受到優待　受到优待 [shou4 dao4 you1 dai4] /begünstigt (u.E.)/
受到優惠　受到优惠 [shou4 dao4 you1 hui4] /vorziehen (u.E.) (V)/
受到支持　受到支持 [shou4 dao4 zhi1 chi2] /unterstützen (u.E.) (V)/
受到尊敬　受到尊敬 [shou4 dao4 zun1 jing4] /angesehen (u.E.) (Adj)/
受到作用　受到作用 [shou4 dao4 zuo4 yong4] /beeinflusst durch (u.E.)/
受電弓　受电弓 [shou4 dian4 gong1] /Dachstromabnehmer (u.E.)/
受罰　受罚 [shou4 fa2] /strafrechtlich (u.E.) (Adj)/
受訪者　受访者 [shou4 fang3 zhe3] /befragte Person; Befragter; Interviewpartner; Interviewter (S)/
受扶養的人　受扶养的人 [shou4 fu2 yang3 de5 ren2] /Abhängige (u.E.) (S)/
受感動　受感动 [shou4 gan3 dong4] /beeindrucken (u.E.) (V)/
受格　受格 [shou4 ge2] /sachlich, objektiv (u.E.)/
受功能制約　受功能制约 [shou4 gong1 neng2 zhi4 yue1] /funktionsbedingt (u.E.) (Adj)/
受功能制約的　受功能制约的 [shou4 gong1 neng2 zhi4 yue1 de5] /funktionsbedingt (u.E.)/
受鼓舞　受鼓舞 [shou4 gu3 wu3] /aufreizen (u.E.) (V)/laben (u.E.) (V)/aufreizend (u.E.) (Adj)/
受僱　受雇 [shou4 gu4] /käuflich, Söldner (u.E.) (S)/angestellt (u.E.) (Adj)/anstellen (u.E.) (Adj)/
受過高等教育者　受过高等教育者 [shou4 guo4 gao1 deng3 jiao4 yu4 zhe3] /Akademiker (u.E.) (S)/
受過教育　受过教育 [shou4 guo4 jiao4 yu4] /kultivieren (u.E.) (V)/kultiviert (u.E.) (Adj)/
受過培訓的操作人員　受过培训的操作人员 [shou4 guo4 pei2 xun4 de5 cao1 zuo4 ren2 yuan2] /ausgebildeter Bediener (u.E.) (S, Fam)/
受過訓練　受过训练 [shou4 guo4 xun4 lian4] /ausgebildet (u.E.) (Adj)/diszipliniert (u.E.) (Adj)/gelernt (u.E.) (Adj)/
受害　受害 [shou4 hai4] /etwas zum Opfer fallen (u.E.) (V)/
受害方　受害方 [shou4 hai4 fang1] /Geschädigter (u.E.)/
受害人　受害人 [shou4 hai4 ren2] /Opfer, Geschädigter (u.E.) (S, Rechtsw)/
受害者　受害者 [shou4 hai4 zhe3] / Opfer (u.E.) (S)/Leidende, Betroffene (u.E.) (S)/Todesopfer (u.E.) (S)/
受害者　受害者 [shou4 hai4 zhe5] /Betroffene, Geschädigte (u.E.) (S)/
受寒　受寒 [shou4 han2] /kalt (u.E.)/
受惠　受惠 [shou4 hui4] /begünstigen (u.E.) (V)/begünstigt (u.E.) (Adj)/
受賄　受贿 [shou4 hui4] /sich bestechen lassen, eine Bestechung annehmen (u.E.) (V)/
受惠者　受惠者 [shou4 hui4 zhe3] /Nutznießer (u.E.) (S)/
受激輻射光放大　受激辐射光放大 [shou4 ji1 fu2 she4 guang1 fang4 da4] /Laser, Light Amplifikation by Stimulated Emission of Radiation (u.E.) (S, Phys)/
受激勵的　受激励的 [shou4 ji1 li4 de5] /angeregt (u.E.) (S)/
受監控　受监控 [shou4 jian1 kong4] /kontrolliert (u.E.) (Adj)/
受檢　受检 [shou4 jian3] /überprüfen (u.E.) (V)/
受教育的權利　受教育的权利 [shou4 jiao4 yu4 de5 quan2 li4] /das Recht auf Bildung (u.E.) (S)/Schulpflicht (u.E.) (S)/
受驚　受惊 [shou4 jing1] /erschrecken, einen Schrecken bekommen (u.E.)/
受精　受精 [shou4 jing1] /Befruchtung (u.E.) (S)/Insemination (u.E.) (S)/Schwängerung (u.E.) (S)/befruchten (u.E.) (V)/
受精卵　受精卵 [shou4 jing1 luan3] /Zygote (u.E.) (S)/
受驚嚇　受惊吓 [shou4 jing1 xia4] /schockieren (u.E.) (V)/schockiert (u.E.) (Adj)/
受窘　受窘 [shou4 jiong3] /in Verlegenheit gebracht werden (u.E.) (V)/
受卡箱　受卡箱 [shou4 ka3 xiang1] /Ablagemagazin (u.E.) (S)/
受苦　受苦 [shou4 ku3] /leiden (V)/
受款人　受款人 [shou4 kuan3 ren2] /Zahlungsempfänger (u.E.) (S)/
受困　受困 [shou4 kun4] /fing ein (u.E.)/
受理　受理 [shou4 li3] /einen Rechtsstreit annehmen und streitig verhandeln (jur.) (u.E.) (S)/
受禮　受礼 [shou4 li3] /ein Geschenk entgegennehmen (u.E.)/
受理案件　受理案件 [shou4 li3 an4 jian4] /Klage annehmen (u.E.) (S)/
受理手續　受理手续 [shou4 li3 shou3 xu4] /Bearbeitungszeit (u.E.) (S); Bsp.: 受理手續是兩週 受理手续是两周 -- Die Bearbeitungszeit beträgt zwei Wochen/
受力錨　受力锚 [shou4 li4 mao2] /tragender Anker (Schiff) (u.E.) (S)/
受涼　受凉 [shou4 liang2] /sich erkälten (u.E.) (V)/sich verkühlen (u.E.)/
受領　受领 [shou4 ling3] /retten (u.E.) (V)/
受蔑視的人　受蔑视的人 [shou4 mie4 shi4 de5 ren2] /Aussätzige (u.E.) (S)/
受難　受难 [shou4 nan4] /dulden (u.E.) (V)/
受難節　受难节 [shou4 nan4 jie2] /Karfreitag (u.E.) (S)/
受難曲　受难曲 [shou4 nan4 qu3] /Die Passion Christi (u.E.)/
受難者　受难者 [shou4 nan4 zhe3] /leidend (u.E.)/Märtyrer (u.E.) (S)/leiden (u.E.) (V)/
受虐待者　受虐待者 [shou4 nüe4 dai4 zhe3] /Masochist (u.E.) (S)/
受虐狂　受虐狂 [shou4 nüe4 kuang2] /Masochist (u.E.) (S)/Masochist (u.E.)/
受年齡限制　受年龄限制 [shou4 nian2 ling2 xian4 zhi4] /altersbedingt (u.E.) (Adj)/
受培訓者　受培训者 [shou4 pei2 xun4 zhe3] /Auszubildender, Azubi (u.E.) (S)/
受騙　受骗 [shou4 pian4] /betrogen werden, hinters Licht geführt werden (u.E.)/
受聘　受聘 [shou4 pin4] /angestellt werden (u.E.) (V)/
受聘人　受聘人 [shou4 pin4 ren2] /Eingestellter (u.E.)/
受歧視　受歧视 [shou4 qi2 shi4] /benachteiligen (u.E.) (V)/
受氣　受气 [shou4 qi4] /etw einstecken müssen (u.E.) (V)/gehänselt werden (u.E.) (V)/
受氣包　受气包 [shou4 qi4 bao1] /gehänselter Außenseiter in einer Gruppe (u.E.)/
受氫體　受氢体 [shou4 qing1 ti3] /Hydrogen-Akzeptorsubstanz (u.E.) (S, Chem)/Wasserstoff-Akzeptator (u.E.) (S, Chem)/
受窮　受穷 [shou4 qiong2] /dürftig (u.E.)/
受權　受权 [shou4 quan2] /ermächtigt (u.E.) (S)/
受讓人　受让人 [shou4 rang4 ren2] /Erwerber (u.E.) (S)/Rechtsnachfolger (u.E.) (S)/
受讓者　受让者 [shou4 rang4 zhe3] /Erwerber (u.E.) (S)/Erwerberin (u.E.) (S)/
受熱　受热 [shou4 re4] /wärmen (u.E.) (V)/
受人尊敬　受人尊敬 [shou4 ren2 zun1 jing4] /Ehre (u.E.) (S)/ehren (u.E.) (Adj)/geehrt (u.E.) (Adj)/
受任命　受任命 [shou4 ren4 ming4] /bevollmächtigen (u.E.) (V)/
受入　受入 [shou4 ru4] /Taufe empfangen (u.E.) (V)/getauft sein (u.E.) (Adj)/
受辱　受辱 [shou4 ru4] /schikaniert werden (u.E.) (V)/
受傷　受伤 [shou4 shang1] /Verletzung (u.E.) (S)/verletzt werden (u.E.) (V)/
受傷害　受伤害 [shou4 shang1 hai4] /verletzt werden, sich verletzen (V)/
受傷入院治療　受伤入院治疗 [shou4 shang1 ru4 yuan4 zhi4 liao2] /verletzt und ins Krankenhaus gebracht (u.E.) (V)/verletzt und zur Behandlung ins Krankenhaus gebracht (u.E.) (V)/
受燒端部　受烧端部 [shou4 shao1 duan1 bu4] /Abbrandspitze (u.E.)/
受審　受审 [shou4 shen3] /vor Gericht stehen (u.E.) (V)/verhört werden (u.E.) (Adv)/
受審查者　受审查者 [shou4 shen3 cha2 zhe3] /Prüfling (u.E.) (S)/
受審核方　受审核方 [shou4 shen3 he2 fang1] /auditiertes Unternehmen (u.E.)/
受事　受事 [shou4 shi4] /Empfänger, empfangsbereit (u.E.) (S)/
受試人　受试人 [shou4 shi4 ren2] /Testperson (u.E.) (S)/
受試者　受试者 [shou4 shi4 zhe3] /Testperson (u.E.) (S)/
受損　受损 [shou4 sun3] /defekt (u.E.)/Schaden (u.E.)/
受損害　受损害 [shou4 sun3 hai4] /beschädigt werden (u.E.) (V)/
受體　受体 [shou4 ti3] /Rezeptor (u.E.) (Bio)/
受體生物　受体生物 [shou4 ti3 sheng1 wu4] /Empfänger (u.E.) (S, Bio)/
受託　受托 [shou4 tuo1] /fiduziarisch (u.E.) (Adj)/treuhänderisch (u.E.) (Adj)/im Auftrag (i. A.) (u.E.)/
受託付　受托付 [shou4 tuo1 fu4] /betrauen (u.E.) (V)/betraut (u.E.) (Adj)/
受託人　受托人 [shou4 tuo1 ren2] /Sachverwalter, Sachwalter (u.E.) (S)/Treuhändler, Treuhänder (u.E.) (S)/
受委任　受委任 [shou4 wei3 ren4] /bevollmächtigen (u.E.) (V)/
受委託　受委托 [shou4 wei3 tuo1] /beauftragt werden (u.E.) (V)/
受委託人　受委托人 [shou4 wei3 tuo1 ren2] /Beauftragte (u.E.) (S)/
受污　受污 [shou4 wu1] /verschmutzen (u.E.) (V)/foul (u.E.) (Adj)/
受污染　受污染 [shou4 wu1 ran3] /beschmutzen (u.E.) (V)/beschmutzt (u.E.) (Adj)/
受侮辱　受侮辱 [shou4 wu2 ru3] /beleidigt (u.E.) (Adj)/
受洗　受洗 [shou4 xi3] /taufen (u.E.) (V, Rel)/
受限　受限 [shou4 xian4] /limitiert (u.E.) (Adj)/
受限制　受限制 [shou4 xian4 zhi4] /begrenzt sein (u.E.) (Adj)/
受限制性　受限制性 [shou4 xian4 zhi4 xing4] /Bedingtheit (u.E.) (S)/
受血者　受血者 [shou4 xie3 zhe3] /Blutempfänger (u.E.)/
受刑　受刑 [shou4 xing2] /strafrechtlich (u.E.) (Adj)/
受訓　受训 [shou4 xun4] /eine Ausbildung bekommen, ausgebildet werden (u.E.) (V)/
受訓人　受训人 [shou4 xun4 ren2] /Trainee (u.E.) (S)/
受訓者　受训者 [shou4 xun4 zhe3] /Auszubildender (u.E.) (S)/
受壓迫　受压迫 [shou4 ya1 po4] /unterdrückt werden (u.E.) (V)/
受益　受益 [shou4 yi4] /profitieren (V)/
受益權　受益权 [shou4 yi4 quan2] /Nießbrauch (u.E.) (S)/
受益人　受益人 [shou4 yi4 ren2] /Nutznießer (u.E.) (S)/
受益者　受益者 [shou4 yi4 zhe3] /Nutznießer (u.E.) (S)/
受用不盡　受用不尽 [shou4 yong4 bu5 jin4] /von großen Nutzen sein (u.E.)/
受援國　受援国 [shou4 yuan2 guo2] /Empfängerland, Land, das Hilfe empfängt (u.E.) (S)/
受約束　受约束 [shou4 yue1 shu4] /kontrolliert (u.E.) (Adj)/
受孕　受孕 [shou4 yun4] /Schwängerung (u.E.) (S)/
受災　受灾 [shou4 zai1] /von einer Naturkatastrophe betroffen sein (u.E.)/von einer Naturkatastrophe heimgesucht werden (u.E.) (V)/
受災地區　受灾地区 [shou4 zai1 di4 qu1] /Notstandsgebiet (u.E.) (S)/
受災群眾　受灾群众 [shou4 zai1 qun2 zhong4] /von der Katastrophe betroffene Bevölkerung (u.E.) (S)/
受折磨　受折磨 [shou4 zhe2 mo5] /foltern (u.E.) (V)/
受制於　受制于 [shou4 zhi4 yu2] /ausgesetzt (u.E.) (Adj)/aussetzen (u.E.) (Adj)/
受鐘愛　受钟爱 [shou4 zhong1 ai4] /geliebt (u.E.) (Adj)/
受眾　受众 [shou4 zhong4] /Zielgruppe (u.E.) (S)/
受重傷　受重伤 [shou4 zhong4 shang1] /schwerverletzt (u.E.)/
受主　受主 [shou4 zhu3] /Akzeptor (u.E.) (S)/
受主摻雜　受主掺杂 [shou4 zhu3 chan1 za2] /Akzeptordotierung (u.E.) (S)/
受主的項　受主的项 [shou4 zhu3 de5 xiang4] /Akzeptorterm (u.E.)/
受主電荷　受主电荷 [shou4 zhu3 dian4 he2] /Akzeptorladung (u.E.) (S, Phys)/
受主俘獲　受主俘获 [shou4 zhu3 fu2 huo4] /Akzeptoraufnahme (u.E.) (V)/
受主俘獲能級　受主俘获能级 [shou4 zhu3 fu2 huo4 neng2 ji2] /Akzeptorhaftniveau (u.E.) (S, Phys)/
受主晶格缺陷　受主晶格缺陷 [shou4 zhu3 jing1 ge2 que1 xian4] /Akzeptorstörstelle (u.E.) (S, Phys)/
受主空間電荷　受主空间电荷 [shou4 zhu3 kong1 jian1 dian4 he2] /Akzeptorraumladung (u.E.) (S, Phys)/
受主密度　受主密度 [shou4 zhu3 mi4 du4] /Akzeptordichte (u.E.) (S)/
受主能級　受主能级 [shou4 zhu3 neng2 ji2] /Akzeptorpegel (u.E.) (S)/
受主濃度　受主浓度 [shou4 zhu3 nong2 du4] /Akzeptordichte (u.E.) (S)/
受主態　受主态 [shou4 zhu3 tai4] /Akzeptorzustand (u.E.) (S)/
受主條件　受主条件 [shou4 zhu3 tiao2 jian4] /Akzeptorzustand (u.E.) (S)/
受主引人　受主引人 [shou4 zhu3 yin3 ren2] /Akzeptordotierung (u.E.) (S)/
受主原子　受主原子 [shou4 zhu3 yuan2 zi3] /Akzeptoratom (u.E.) (S)/
受主雜質　受主杂质 [shou4 zhu3 za2 zhi2] /Akzeptorbeimischung (u.E.) (S)/
受主雜質能級　受主杂质能级 [shou4 zhu3 za2 zhi2 neng2 ji2] /Akzeptorstörstellenniveau (u.E.) (S, Phys)/
受主雜質污染　受主杂质污染 [shou4 zhu3 za2 zhi2 wu1 ran3] /Akzeptorverunreinigung (u.E.) (S)/
受主雜質中毒　受主杂质中毒 [shou4 zhu3 za2 zhi2 zhong1 du2] /Akzeptorverunreinigung (u.E.) (S)/
受主中心　受主中心 [shou4 zhu3 zhong1 xin1] /Akzeptorzentrum (u.E.) (S)/
受主狀況　受主状况 [shou4 zhu3 zhuang4 kuang4] /Akzeptorzustand (u.E.) (S)/
受著作權保護　受着作权保护 [shou4 zhuo2 zuo4 quan2 bao3 hu4] /urheberrechtlich (u.E.) (Adj)/
受阻　受阻 [shou4 zu3] /blockieren (u.E.) (V)/
受罪　受罪 [shou4 zui4] /leiden (u.E.) (V)/leidend (u.E.) (Adj)/
受尊敬　受尊敬 [shou4 zun1 jing4] /respektiert (u.E.)/
受作用　受作用 [shou4 zuo4 yong4] /auf Grund des Einflusses, unter dem Einfluss (u.E.)/
售　售 [shou4] /absetzen, verkaufen (u.E.)/
售報亭　售报亭 [shou4 bao4 ting2] /Zeitung (u.E.) (S)/Zeitungskiosk (u.E.) (S)/
售出　售出 [shou4 chu1] /Aufarbeit (u.E.) (S)/
售房　售房 [shou4 fang2] /Hausverkauf (u.E.) (S)/
售後　售后 [shou4 hou4] /Aftersales (u.E.) (S)/After Sales (u.E.)/
售後服務　售后服务 [shou4 hou4 fu2 wu4] /Kundendienst (u.E.) (S)/
售貨　售货 [shou4 huo4] /Waren verkaufen (u.E.)/
售貨確認書　售货确认书 [shou4 huo4 que4 ren4 shu1] /Auftragsbestätigung (u.E.) (S)/
售貨亭　售货亭 [shou4 huo4 ting2] /Kiosk (u.E.) (S)/
售貨員　售货员 [shou4 huo4 yuan2] /Verkaufsangestellte(r), Verkäufer(in) (u.E.) (S)/
售價　售价 [shou4 jia4] /Ladenpreis (u.E.) (S)/Verkaufspreis (u.E.) (S)/
售賣　售卖 [shou4 mai4] /absetzen, verkaufen (u.E.)/
售票處　售票处 [shou4 piao4 chu4] /Fahrkartenschalter (u.E.) (S)/Karte (u.E.) (S)/Kasse (u.E.) (S)/Vorverkaufskasse (u.E.) (S)/bestellen (u.E.) (V)/
售票窗口　售票窗口 [shou4 piao4 chuang1 kou3] /Fahrkartenschalter (u.E.) (S)/
售票大廳　售票大厅 [shou4 piao4 da4 ting1] /Fahrkartenausgabe, Kartenausgabestelle (u.E.) (S)/
售票口　售票口 [shou4 piao4 kou3] /Kartenschalter, Schalter (Bahnstation) (u.E.) (S)/
售票廳　售票厅 [shou4 piao4 ting1] /Halle für den Kartenverkauf, Eingangshalle (u.E.) (S)/
售票員　售票员 [shou4 piao4 yuan2] /Schaffner (u.E.) (S)/Ticketverkäufer (u.E.) (S)/
售完　售完 [shou4 wan2] /Ausverkauf (u.E.) (S)/ausverkauft (u.E.) (Adj)/
壽　寿 [shou4] /Shou (u.E.) (Eig, Fam)/langes Leben (u.E.)/
壽材　寿材 [shou4 cai2] /Sarg, Totenschrein (u.E.) (S)/
壽辰　寿辰 [shou4 chen2] /Geburtstag (u.E.) (S)/
壽誕　寿诞 [shou4 dan4] /Geburtstag (u.E.) (S)/
壽豐鄉　寿丰乡 [shou4 feng1 xiang1] /Shoufeng (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
壽光　寿光 [shou4 guang1] /Shouguang (u.E.) (Eig, Geo)/
壽光市　寿光市 [shou4 guang1 shi4] /Shouguang (u.E.) (Geo)/
壽禮　寿礼 [shou4 li3] /Geburtstagsgeschenk (u.E.) (S)/
壽麵　寿面 [shou4 mian4] /Geburtstagsnudeln (u.E.)/
壽命　寿命 [shou4 ming4] /Langlebigkeit (u.E.) (S)/Lebensdauer (u.E.) (S)/Lebenserwartung (u.E.) (S)/Alter (u.E.)/
壽命測定　寿命测定 [shou4 ming4 ce4 ding4] /Altersbestimmung (u.E.) (S)/
壽命等級　寿命等级 [shou4 ming4 deng3 ji2] /Altersklasse (u.E.) (S)/
壽命很短就結束　寿命很短就结束 [shou4 ming4 hen3 duan3 jiu4 jie2 shu4] /Ukraine (u.E.) (S)/Ukrainisch (u.E.) (S)/
壽命極限　寿命极限 [shou4 ming4 ji2 xian4] /Altersgrenze (u.E.) (S)/
壽命試驗　寿命试验 [shou4 ming4 shi4 yan4] /Dauerstandsprüfung (u.E.) (S)/
壽命預測　寿命预测 [shou4 ming4 yu4 ce4] /Lebensdauerprognose, Standzeitprognose (u.E.)/
壽寧　寿宁 [shou4 ning2] /Shouning (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
壽寧縣　寿宁县 [shou4 ning2 xian4] /Kreis Shouning (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
壽數　寿数 [shou4 shu5] /vorherbestimmtes Alter, zugewiesene Lebenszeit (u.E.)/
壽司　寿司 [shou4 si1] /Sushi (u.E.) (S, Ess)/
壽司吧　寿司吧 [shou4 si1 ba1] /Sushi-Bar (u.E.) (S, Ess)/
壽王墳　寿王坟 [shou4 wang2 fen2] /Shouwangfen (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
壽險　寿险 [shou4 xian3] /Lebensversicherung (u.E.) (S)/
壽縣　寿县 [shou4 xian4] /Kreis Shou (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
壽星　寿星 [shou4 xing1] /Gott der Langlebigkeit (u.E.) (S)/
壽陽　寿阳 [shou4 yang2] /Shouyang (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
壽陽縣　寿阳县 [shou4 yang2 xian4] /Kreis Shouyang (Provinz Shanxi, China) (Eig, Geo)/
壽衣　寿衣 [shou4 yi1] /Leichentuch (u.E.) (S)/
壽終正寢　寿终正寝 [shou4 zhong1 zheng4 qin3] /an Altersschwäche sterben (u.E.)/
實驗實驗　寿命实验 [shou4 ming4 shi2 yan4] /Lebensdauerprüfung (u.E.) (S, Tech)/
寿命极限年齡限制　寿命极限年龄限制 [shou4 ming4 ji2 xian4 nian2 ling2 xian4 zhi4] /Altersgrenze (u.E.) (S, Rechtsw)/
授　授 [shou4] /beibringen, lehren (u.E.)/bieten, geben (u.E.)/einleiten, einweisen (u.E.)/verleihen (u.E.)/
授粉與　授粉与 [shou4 fen3 yu3] /bestäuben (u.E.) (V)/
授福受福列福　授福受福列福 [shou4 fu2 shou4 fu2 lie4 fu2] /Seligsprechung (u.E.) (S)/
授獎　授奖 [shou4 jiang3] /Preisverleihung (u.E.) (S)/
授精　授精 [shou4 jing1] /(künstliche) Besamung (u.E.)/
授課　授课 [shou4 ke4] /beibringen, lehren (u.E.)/Unterricht erteilen, Unterricht geben (u.E.)/
授權　授权 [shou4 quan2] /Vollmacht, Mandat (u.E.) (S)/beauftragen (u.E.) (V)/bevollmächtigen (u.E.) (V)/
授權公告號　授权公告号 [shou4 quan2 gong1 gao4 hao4] /autorisierte Bekanntmachungsnummer (u.E.) (S)/
授權公告日　授权公告日 [shou4 quan2 gong1 gao4 ri4] /autorisierter Bekanntmachungstag (u.E.)/
授權了　授权了 [shou4 quan2 liao3] /bevollmächtigen (u.E.) (V)/bevollmächtigt (u.E.) (Adj)/gestatten (u.E.) (Adj)/zugelassen (u.E.) (Adj)/
授權人　授权人 [shou4 quan2 ren2] /Bevollmächtigter (u.E.) (S)/
授權收款　授权收款 [shou4 quan2 shou1 kuan3] /Einzugsermächtigung (u.E.) (S)/
授權書　授权书 [shou4 quan2 shu1] /Vollmacht (u.E.) (S)/Vollmachtsurkunde (u.E.) (S)/
授權協議　授权协议 [shou4 quan2 xie2 yi4] /Lizenzvertrag (u.E.) (S)/
授權於　授权于 [shou4 quan2 yu2] /beauftragen (u.E.) (V)/
授權者　授权者 [shou4 quan2 zhe3] /Bevollmächtigte (u.E.) (S)/
授權證書　授权证书 [shou4 quan2 zheng4 shu1] /Echtheitszertifikat (u.E.) (S)/
授乳　授乳 [shou4 ru3] /stillend (u.E.)/Säugen (u.E.) (S)/
授銜　授衔 [shou4 xian2] /jdm. ernennen zu, einen Titel verleihen (u.E.) (V)/
授銜契約　授衔契约 [shou4 xian2 qi4 yue1] /Eigentumsurkunde (u.E.) (S)/
授信額度　授信额度 [shou4 xin4 e2 du4] /Kreditzinssatz (u.E.) (S)/
授信了　授信了 [shou4 xin4 liao3] /zugelassen (u.E.) (Adj)/
授勛　授勋 [shou4 xun1] /Veredelung (u.E.) (S)/
授意　授意 [shou4 yi4] /anregen, begeistern (u.E.)/anspornen, animieren (u.E.)/
授與　授与 [shou4 yu3] /gestatten, gewähren (u.E.)/
授予　授予 [shou4 yu3] /jmd etw verleihen (z.B. eine Auszeichnung) (u.E.) (V)/jmd etw überreichen (u.E.)/
授予…權利　授予…权利 [shou4 yu3 … quan2 li4] /ermächtigen (u.E.) (V)/
授予程序　授予程序 [shou4 yu3 cheng2 xu4] /Promotionsverfahren (u.E.) (S)/
授與能力　授与能力 [shou4 yu3 neng2 li4] /Freigabe (u.E.) (S)/
授予榮耀　授予荣耀 [shou4 yu3 rong2 yao4] /preiskrönen (u.E.) (V)/
授予聖職的儀式　授予圣职的仪式 [shou4 yu3 sheng4 zhi2 de5 yi2 shi4] /Weih (u.E.) (S)/
授予學位　授予学位 [shou4 yu3 xue2 wei4] /Promotion (u.E.) (S)/
授職　授职 [shou4 zhi2] /Amtseinsetzung (u.E.) (S)/
授職者　授职者 [shou4 zhi2 zhe3] /Induktor (u.E.) (S)/
狩　狩 [shou4] /Jagd (u.E.) (S)/
狩獵　狩猎 [shou4 lie4] /Jagd (u.E.) (S)/jagen (u.E.) (V); Bsp.: 狩獵動物 狩猎动物 -- Tiere jagen/
狩獵別墅　狩猎别墅 [shou4 lie4 bie2 shu4] /Jagdsitz (u.E.) (S)/
狩獵採集者　狩猎采集者 [shou4 lie4 cai3 ji2 zhe3] /Jäger und Sammler (u.E.) (S, Wirtsch)/
狩獵場　狩猎场 [shou4 lie4 chang3] /Jagdgebiet (u.E.) (S)/Jagdgrund (u.E.) (S)/Jagdrevier (u.E.) (S)/
狩獵收集者　狩猎收集者 [shou4 lie4 shou1 ji2 zhe3] /Jäger und Sammler (u.E.) (S)/
狩獵衣　狩猎衣 [shou4 lie4 yi1] /Jagdkleidung (u.E.) (S)/
狩獵者　狩猎者 [shou4 lie4 zhe3] /Schutz (u.E.) (S)/
狩魔獵人　狩魔猎人 [shou4 mo2 lie4 ren2] /Gabriel Knight (u.E.) (EDV)/
痩長的　痩长的 [shou4 chang2 de5] /dünn, mager, hager (u.E.) (Adj)/
瘦　瘦 [shou4] /dünn, mager (u.E.) (Adj)/histor. Variante von 痩 (u.E.) (Adj)/schlank (u.E.) (Adj)/
瘦長　瘦长 [shou4 chang2] /abnehmen, schlank (u.E.)/schmal (u.E.) (Adj)/
瘦長的　瘦长的 [shou4 chang2 de5] /dünn, mager, hager (u.E.) (Adj)/
瘦得皮包骨　瘦得皮包骨 [shou4 de2 pi2 bao1 gu3] /Haut und Knochen (u.E.)/
瘦高個　瘦高个 [shou4 gao1 ge4] /Schlot (u.E.) (S)/
瘦客戶端　瘦客户端 [shou4 ke4 hu4 duan1] /Thin Client (u.E.) (Arch)/
瘦肉　瘦肉 [shou4 rou4] /mageres Fleisch (u.E.)/
瘦肉精　瘦肉精 [shou4 rou4 jing1] /Futterzusatz wie Ractopamine, Clenbuterol, um mageres Fleisch zu erzeugen (u.E.)/
瘦弱　瘦弱 [shou4 ruo4] /Abmagerung (u.E.) (S)/kränklich, hinfällig(?) (u.E.) (Adj)/mager (u.E.) (Adj)/
瘦身　瘦身 [shou4 shen1] /abspecken (u.E.) (V)/verschlanken (u.E.) (V)/
瘦小　瘦小 [shou4 xiao3] /klein und dünn (u.E.)/
瘦削　瘦削 [shou4 xue4] /schmächtig (u.E.) (Adj)/
瘦子　瘦子 [shou4 zi5] /Bezeichnung einer dünnen/dürren Person (S, vulg)/
書　书 [shu1] /Buch, Geschriebenes (S)/
書包　书包 [shu1 bao1] /Schultasche (S)/
書報　书报 [shu1 bao4] /Bücher und Zeitungen (u.E.)/
書本上　书本上 [shu1 ben3 shang4] /in Büchern (u.E.)/
書本知識　书本知识 [shu1 ben3 zhi1 shi4] /Schulgelehrsamkeit (u.E.) (S)/
書邊挖月索引　书边挖月索引 [shu1 bian1 wa1 yue4 suo3 yin3] /Daumenregister (u.E.)/
書蟲　书虫 [shu1 chong2] /Leseratte (u.E.) (S)/
書櫥　书橱 [shu1 chu2] /Bücherbrett (u.E.) (S)/
書獃子　书呆子 [shu1 dai1 zi3] /Leseratte (u.E.) (S)/
書呆子　书呆子 [shu1 dai1 zi5] /pedanterie (u.E.)/
書店　书店 [shu1 dian4] /Buchladen (u.E.) (S)/Buchgeschäft (u.E.) (S)/Buchhandlung (u.E.) (S)/
書法　书法 [shu1 fa3] /Chinesische Kalligrafie (u.E.) (Kunst)/Kalligraphie (u.E.) (S)/
書法家　书法家 [shu1 fa3 jia1] /Kalligraph (u.E.) (S, Kunst)/
書坊　书坊 [shu1 fang1] /Büchergeschäft (u.E.) (S)/Bücherladen (u.E.) (S)/Buchgeschäft (u.E.) (S)/Buchladen (u.E.) (S)/
書房　书房 [shu1 fang2] /Arbeitszimmer (S)/
書稿　书稿 [shu1 gao3] /Manuskript (u.E.) (S)/
書櫃　书柜 [shu1 gui4] /Bücherbrett, Bücherregal (S)/Bücherschrank (S)/
書畫　书画 [shu1 hua4] /Kalligraphie und Malerei (u.E.) (S)/
書籍　书籍 [shu1 ji2] /Bücher, Literatur (u.E.) (S)/Injektionsbesteck für Drogen (u.E.) (S)/
書籍扒圓　书籍扒圆 [shu1 ji2 ba1 yuan2] /Buchrunden (u.E.) (V)/
書籍扒圓和起脊機　书籍扒圆和起脊机 [shu1 ji2 ba1 yuan2 he2 qi3 ji3 ji1] /Buchrunde- und Abpressmaschine (u.E.) (S)/
書籍扒圓機　书籍扒圆机 [shu1 ji2 ba1 yuan2 ji1] /Buchrundemaschine (u.E.) (S)/
書籍包封　书籍包封 [shu1 ji2 bao1 feng1] /Buchumschlag (u.E.) (S)/
書籍包封耳頁廣告　书籍包封耳页广告 [shu1 ji2 bao1 feng1 er3 ye4 guang3 gao4] /Klappentext (u.E.) (S, Wirtsch)/
書籍包裹　书籍包裹 [shu1 ji2 bao1 guo3] /Büchersendung (u.E.) (S)/
書籍插圖　书籍插图 [shu1 ji2 cha1 tu2] /Buchillustration (u.E.) (S)/
書籍插圖畫家　书籍插图画家 [shu1 ji2 cha1 tu2 hua4 jia1] /Buchillustrator (u.E.) (S)/
書籍成形　书籍成形 [shu1 ji2 cheng2 xing2] /Buchformen (u.E.) (S)/
書籍出版商　书籍出版商 [shu1 ji2 chu1 ban3 shang1] /Buchverleger (u.E.) (S)/
書籍販賣　书籍贩卖 [shu1 ji2 fan4 mai4] /Buchhandel (u.E.) (S)/
書籍封面　书籍封面 [shu1 ji2 feng1 mian4] /Buchumschlag, Schutzumschlag, Bucheinband (u.E.) (S)/
書籍封面設計　书籍封面设计 [shu1 ji2 feng1 mian4 she4 ji4] /Bucheinbandentwurf (u.E.) (V)/
書籍封面紙　书籍封面纸 [shu1 ji2 feng1 mian4 zhi3] /Bucheinbandpapier (u.E.) (S)/
書籍厚度　书籍厚度 [shu1 ji2 hou4 du4] /Buchumfang (u.E.) (S)/
書籍護封　书籍护封 [shu1 ji2 hu4 feng1] /Schutzumschlag (u.E.) (S)/
書籍加工　书籍加工 [shu1 ji2 jia1 gong1] /Buchfertigung (u.E.) (S)/
書籍加工流水線　书籍加工流水线 [shu1 ji2 jia1 gong1 liu2 shui3 xian4] /Buchfertigungsstrasse (u.E.) (S, Tech)/
書籍開本尺寸　书籍开本尺寸 [shu1 ji2 kai1 ben3 chi3 cun4] /Buchformat (u.E.) (S)/
書籍篇幅　书籍篇幅 [shu1 ji2 pian1 fu2] /Buchumfang (u.E.)/
書籍起脊　书籍起脊 [shu1 ji2 qi3 ji3] /Buch abpressen (u.E.) (S)/
書籍切口　书籍切口 [shu1 ji2 qie1 kou3] /Buchschnitt (u.E.) (S)/
書籍設計　书籍设计 [shu1 ji2 she4 ji4] /Buchgestaltung (u.E.) (S)/
書籍設計人員　书籍设计人员 [shu1 ji2 she4 ji4 ren2 yuan2] /Buchgestalter (u.E.) (S)/
書籍絲帶　书籍丝带 [shu1 ji2 si1 dai4] /Buchschleife (u.E.) (S)/
書籍壓槽成形機　书籍压槽成形机 [shu1 ji2 ya1 cao2 cheng2 xing2 ji1] /Buchformpresse (u.E.) (S, Agrar)/
書籍研究班　书籍研究班 [shu1 ji2 yan2 jiu1 ban1] /Buchstudium (u.E.)/
書籍印刷　书籍印刷 [shu1 ji2 yin4 shua4] /Bücherdruck (u.E.) (V)/
書籍摘錄　书籍摘录 [shu1 ji2 zhai1 lu4] /Buchauszug (u.E.) (S)/
書籍展覽　书籍展览 [shu1 ji2 zhan3 lan3] /Buchausstellung, Buchmesse (u.E.) (Wirtsch)/
書籍紙張　书籍纸张 [shu1 ji2 zhi3 zhang1] /Bücherpapier (u.E.) (S)/
書籍制作　书籍制作 [shu1 ji2 zhi4 zuo4] /Buchherstellung (u.E.) (S)/
書籍裝訂　书籍装订 [shu1 ji2 zhuang1 ding4] /Buchbinden, Bucheinband (u.E.)/
書籍裝訂工　书籍装订工 [shu1 ji2 zhuang1 ding4 gong1] /Buchbinder (u.E.) (S)/
書籍裝訂技術　书籍装订技术 [shu1 ji2 zhuang1 ding4 ji4 shu4] /Buchbindetechnik (u.E.) (S)/
書籍裝訂加工　书籍装订加工 [shu1 ji2 zhuang1 ding4 jia1 gong1] /buchbinderische Verarbeitung (u.E.) (S)/
書籍裝訂用的紗布　书籍装订用的纱布 [shu1 ji2 zhuang1 ding4 yong4 de5 sha1 bu4] /Buchbindergaze (u.E.) (S)/
書籍裝訂用的油墨　书籍装订用的油墨 [shu1 ji2 zhuang1 ding4 yong4 de5 you2 mo4] /Buchbinderfarbe (u.E.) (S)/
書籍裝璜　书籍装璜 [shu1 ji2 zhuang1 huang2] /Buchschmuck (u.E.) (S)/
書籍裝幀　书籍装帧 [shu1 ji2 zhuang1 zheng4] /Buchausstattung, Buchdekoration (u.E.) (S)/
書籍裝幀藝術　书籍装帧艺术 [shu1 ji2 zhuang1 zheng4 yi4 shu4] /Buchkunst (u.E.) (Kunst)/
書籍字體　书籍字体 [shu1 ji2 zi4 ti3] /Buchschrift (u.E.) (S, EDV)/
書脊　书脊 [shu1 ji3] /Buchrücken (u.E.) (S)/
書脊槽　书脊槽 [shu1 ji3 cao2] /Abpressfalz (u.E.) (S)/
書脊貼帶　书脊贴带 [shu1 ji3 tie1 dai4] /Buchbinde (u.E.)/
書記　书记 [shu1 ji4] /Schreiber (u.E.) (S)/Sekretär (u.E.) (S)/Sekretärin (u.E.) (S)/
書記處書記　书记处书记 [shu1 ji4 chu4 shu1 ji4] /Secretary of the CPC Secretariat (u.E.)/
書記官　书记官 [shu1 ji4 guan1] /Sekretär (u.E.) (S)/Sekretärin (u.E.) (S)/
書價　书价 [shu1 jia4] /Buchpreis (S)/
書架　书架 [shu1 jia4] /Bücherregal (u.E.) (S)/
書角　书角 [shu1 jiao3] /Buchecke (u.E.)/
書角衝切機　书角冲切机 [shu1 jiao3 chong1 qie1 ji1] /Eckenausstanzmaschine, Eckenstanzmaschine (u.E.) (S)/
書角花飾　书角花饰 [shu1 jiao3 hua1 shi4] /Eckenverzierung (u.E.) (S)/
書經　书经 [shu1 jing1] /Buch der Urkunden (u.E.)/
書局　书局 [shu1 ju2] /Buchhandlung (u.E.) (S); Bsp.: 我在這間書局看見這本書的 我在这间书局看见这本书的 -- Ich habe in dieser Buchhandlung dieses Buch gesehen./Verlag (u.E.) (S); Bsp.: 這間書局發行的書很好的 这间书局发行的书很好的 -- Die von diesem Verlag herausgegebenen Bücher sind sehr gut./
書卷　书卷 [shu1 juan4] /Inhalt (u.E.) (S)/
書刊　书刊 [shu1 kan1] /Bücher und Zeitschriften (u.E.)/
書刊開本　书刊开本 [shu1 kan1 kai1 ben3] /Buchformat (u.E.)/
書刊印刷品　书刊印刷品 [shu1 kan1 yin4 shua4 pin3] /Druckprodukt, Druckerzeugnis (u.E.) (S)/
書刊裝訂　书刊装订 [shu1 kan1 zhuang1 ding4] /Bedruckstoffverarbeitung, buchbinderische Verarbeitung (u.E.) (S)/
書殼　书壳 [shu1 ke2] /Buchdecke (u.E.) (S)/
書殼加工　书壳加工 [shu1 ke2 jia1 gong1] /Buchdeckenfertigung (u.E.) (S, Bio)/
書殼用布　书壳用布 [shu1 ke2 yong4 bu4] /Bezugsleinen (u.E.)/
書殼織物　书壳织物 [shu1 ke2 zhi1 wu4] /Bezugsstoff (u.E.) (S)/
書庫　书库 [shu1 ku4] /Bücherei (u.E.) (S)/
書面　书面 [shu1 mian4] /geschrieben (u.E.)/Schriftform (u.E.) (S)/schreiben (u.E.) (V)/brieflich (u.E.) (Adj)/schriftlich (u.E.) (Adj)/
書面材料　书面材料 [shu1 mian4 cai2 liao4] /Unterlagen (u.E.) (S)/
書面陳述　书面陈述 [shu1 mian4 chen2 shu4] /eidesstattliche Erklärung (u.E.)/
書面解決　书面解决 [shu1 mian4 jie3 jue2] /festschreiben (u.E.) (V)/
書面確認　书面确认 [shu1 mian4 que4 ren4] /verbriefen (u.E.) (V)/
書面申請　书面申请 [shu1 mian4 shen1 qing3] /Gesuch (u.E.) (S)/
書面通知　书面通知 [shu1 mian4 tong1 zhi1] /schriftliche Mitteilung (u.E.) (S, Wirtsch)/
書面語　书面语 [shu1 mian4 yu3] /Schriftsprache (u.E.) (S, Sprachw)/
書面語言　书面语言 [shu1 mian4 yu3 yan2] /Schriftsprache (S, Sprachw)/
書面證詞　书面证词 [shu1 mian4 zheng4 ci2] /schriftliche Erklärung (u.E.) (S)/
書面證明　书面证明 [shu1 mian4 zheng4 ming2] /schriftlicher Nachweis (u.E.)/
書名　书名 [shu1 ming2] /Buchtitel (u.E.) (S)/
書目　书目 [shu1 mu4] /Bibliografie (u.E.) (S)/Buchkatalog (u.E.) (S)/bibliografisch (u.E.) (Adj)/bibliographisch (u.E.) (Adj)/
書皮　书皮 [shu1 pi2] /Buchumschlag, Cover, Deckel (u.E.) (S)/Deckblatt (u.E.) (S)/Schutzumschlag (u.E.) (S)/
書皮紙　书皮纸 [shu1 pi2 zhi3] /Schutzumschlag (u.E.) (S)/
書評　书评 [shu1 ping2] /Buchbesprechung, Buchkritik, Rezension (u.E.)/
書簽　书签 [shu1 qian1] /Lesezeichen (u.E.) (S)/
書商　书商 [shu1 shang1] /Buchhändler (u.E.) (S)/
書社　书社 [shu1 she4] /Lesegruppe (S)/Presse (S)/
書生　书生 [shu1 sheng1] /Intellektueller (u.E.)/
書生氣　书生气 [shu1 sheng1 qi4] /Pedanterie (u.E.) (S)/
書聖　书圣 [shu1 sheng4] /Koryphäe der Kalligrafie (u.E.) (S)/Koryphäe (u.E.) (S)/
書攤　书摊 [shu1 tan1] /Zeitungsstand (u.E.) (S)/
書套　书套 [shu1 tao4] /Schutzkarton, Schuber (u.E.)/
書童　书童 [shu1 tong2] /Bücherjunge (u.E.)/
書香門第　书香门第 [shu1 xiang1 men2 di4] /eine (alte) Gelehrtenfamilie (u.E.) (S)/
書寫　书写 [shu1 xie3] /Schreibung (u.E.) (S)/Schrift (u.E.) (S)/schreiben, abfassen, ausfertigen (u.E.) (V)/
書寫檯燈　书写台灯 [shu1 xie3 tai2 deng1] /Leselampe (u.E.) (S)/
書寫語言　书写语言 [shu1 xie3 yu3 yan2] /Schriftsprache (u.E.) (S)/
書寫紙　书写纸 [shu1 xie3 zhi3] /Durchschlagpapier (u.E.) (S)/
書信　书信 [shu1 xin4] /Post, Brief, Schreiben (u.E.) (S); Bsp.: 常有書信來往 常有书信来往 -- mit jmd in  ständigem Briefkontakt stehen/
書芯　书芯 [shu1 xin4] /Block, Buchblock (u.E.) (S)/
書芯厚度　书芯厚度 [shu1 xin4 hou4 du4] /Blockstärke (u.E.) (S)/
書信市場　书信市场 [shu1 xin4 shi4 chang3] /Briefmarkt (u.E.) (S)/
書芯鎖線機　书芯锁线机 [shu1 xin4 suo3 xian4 ji1] /Blockheftmaschine (u.E.) (S)/
書信往來　书信往来 [shu1 xin4 wang3 lai2] /Briefwechsel (u.E.) (S)/
書芯壓緊機　书芯压紧机 [shu1 xin4 ya1 jin3 ji1] /Buchblockpresse (u.E.) (S)/
書頁　书页 [shu1 ye4] /Seite (u.E.) (S)/
書頁捲角　书页卷角 [shu1 ye4 juan3 jiao3] /Eselsohr (u.E.) (S)/
書院　书院 [shu1 yuan4] /höhere Lehranstalten (u.E.)/
書齋　书斋 [shu1 zhai1] /Studierzimmer, Studierbude (u.E.)/
書展　书展 [shu1 zhan3] /Buchmesse (u.E.) (S)/
書桌　书桌 [shu1 zhuo1] /Pult (u.E.) (S)/Schreibtisch (u.E.) (S)/Schulbank (u.E.) (S)/Tischtennis (u.E.) (S)/
書本　书本 [shu1 ben3] /Buch (u.E.) (S)/Lernmittel (u.E.) (S)/Schulwissen (u.E.) (S)/
倏　倏 [shu1] /unvermittelt (u.E.)/
叔　叔 [shu1] /Onkel (u.E.) (S)/tertiär (u.E.) (Adj, Chem)/Shu (u.E.) (Eig, Fam)/
叔胺　叔胺 [shu1 an4] /tertiäres Amin (u.E.) (S, Chem)/
叔伯　叔伯 [shu1 bai5] /Verwandtschaft zw. Cousin und Cousine (u.E.) (S)/
叔伯兄弟　叔伯兄弟 [shu1 bai5 xiong1 di4] /Vettern (u.E.) (S)/
叔醇　叔醇 [shu1 chun2] /tertiärer Alkohol (u.E.) (S, Chem)/
叔丁醇　叔丁醇 [shu1 ding1 chun2] /tert-Butanol, 2-Methyl-2-propanol (u.E.) (S, Chem)/
叔父　叔父 [shu1 fu4] /jüngerer Bruder des Vaters (u.E.)/Onkel (u.E.) (S)/
叔公　叔公 [shu1 gong1] /Großonkel (u.E.) (S)/
叔母　叔母 [shu1 mu3] /Tante (u.E.) (S)/
叔叔　叔叔 [shu1 shu5] /Anrede für ältere Männer (bzw. Männer älter als man selbst) (u.E.) (S)/jüngerer Bruder des Vaters (u.E.) (S)/Onkel (u.E.) (S)/
叔子　叔子 [shu1 zi5] /Schwager (u.E.) (S)/
姝　姝 [shu1] /Pretty Woman (Film) (u.E.) (S)/
抒　抒 [shu1] /abseihen, strapazieren (u.E.)/ausschütten (u.E.)/
抒發　抒发 [shu1 fa1] /etw. ausdrücken; etw. äußern (u.E.)/
抒情　抒情 [shu1 qing2] /Gefühle zum Ausdruck bringen (u.E.) (V)/lyrisch (u.E.) (Adj)/
抒情調　抒情调 [shu1 qing2 diao4] /Arie (u.E.) (S)/
抒情詩　抒情诗 [shu1 qing2 shi1] /Lyrik (u.E.) (Adj)/
抒情敘事詩　抒情叙事诗 [shu1 qing2 xu4 shi4 shi1] /Romanze (u.E.) (S)/
抒寫　抒写 [shu1 xie3] /schildern, beschreiben (u.E.) (V)/
攄　摅 [shu1] /auftragen, ausbreiten (u.E.)/darlegen (u.E.)/
摴　摴 [shu1] /auslösen, entlassen (u.E.)/Würfelspiel, Würfel (u.E.) (S)/
杸　杸 [shu1] /löschen, töten (u.E.)/
樞　枢 [shu1] /Angel (u.E.) (S)/schwenken (u.E.) (V)/sich drehen (u.E.) (V)/
樞機　枢机 [shu1 ji1] /Kardinal (u.E.) (S)/
樞機紅　枢机红 [shu1 ji1 hong2] /kardinalrot (roter Vogel)/RGB-Code #990036/
樞密院　枢密院 [shu1 mi4 yuan4] /Geheimer Rat (u.E.) (S)/Staatsrat (u.E.) (S)/
樞紐　枢纽 [shu1 niu3] /Metropolis (u.E.) (S)/Knotenpunkt (u.E.)/
樞紐機場　枢纽机场 [shu1 niu3 ji1 chang3] /Luftfahrt-Drehkreuz (u.E.)/
樞軸　枢轴 [shu1 zhou2] /Angelpunkt (u.E.) (S)/
樞軸時代　枢轴时代 [shu1 zhou2 shi2 dai4] /Achsenzeit (u.E.) (S)/
樞軸軸承箱　枢轴轴承箱 [shu1 zhou2 zhou2 cheng2 xiang1] /Achsenlagergehäuse (u.E.)/
梳　梳 [shu1] /Kamm (u.E.) (S)/kämmen (u.E.) (V)/
梳化　梳化 [shu1 hua4] /Sofa (u.E.) (S)/
梳理　梳理 [shu1 li3] /bürsten (u.E.) (V)/kämmen (u.E.) (V)/ordnen (u.E.) (V)/
梳倫拿臣　梳伦拿臣 [shu1 lun2 na2 chen2] /Søren Larsen (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
梳毛　梳毛 [shu1 mao2] /durchkämmen (u.E.) (V)/
梳毛機　梳毛机 [shu1 mao2 ji1] /Krempel (u.E.) (S)/
梳棉機　梳棉机 [shu1 mian2 ji1] /Baumwollkarde (u.E.) (S)/
梳頭髮　梳头发 [shu1 tou2 fa5] /die Haare kämmen (S)/
梳妝　梳妆 [shu1 zhuang1] /sich ankleiden und frisieren lassen (u.E.) (V)/
梳妝台　梳妆台 [shu1 zhuang1 tai2] /Ankleider (u.E.) (S)/Psyche (u.E.) (S)/
梳狀濾波器　梳状滤波器 [shu1 zhuang4 lü4 bo1 qi4] /Kammfilter (u.E.)/
梳狀裝訂　梳状装订 [shu1 zhuang4 zhuang1 ding4] /Kammbindung (u.E.) (S, Org)/
梳子　梳子 [shu1 zi5] /Kamm (u.E.) (S)/
殊　殊 [shu1] /ungewöhnlich, einzig (u.E.)/
殊不知　殊不知 [shu1 bu4 zhi1] /letztlich nicht wissen (u.E.) (V)/
殊榮　殊荣 [shu1 rong2] /Vorrecht (u.E.) (S)/
殊死　殊死 [shu1 si3] /mit dem Mut der Verzweiflung, auf Leben und Tod (u.E.)/
殳　殳 [shu1] /schlagen, (dreschen) (u.E.) (V)/Shu (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 79 = Stock, (Bambuswaffe) (u.E.)/
毹　毹 [shu1] /Vorleger (u.E.) (S)/
淑　淑 [shu1] /gutherzig, schön (u.E.) (Adj); Bsp.: 淑女 淑女 -- benehmendes hübsches Mädchen/
淑女　淑女 [shu1 nü3] /gentlewoman (u.E.)/
疏　疏 [shu1] /sparsam, dünn (u.E.)/liederlich, nachlässig (u.E.) (Adj)/Shu (u.E.) (Eig, Fam)/distanziert, nicht nahe stehend (u.E.)/
疏炒扁豆　疏炒扁豆 [shu1 chao3 bian3 dou4] /in Pflanzenöl gebratene flache Bohnen (u.E.) (S, Ess)/
疏導　疏导 [shu1 dao3] /ausbaggern (u.E.)/eine Bresche schlagen (u.E.)/erleuchten (u.E.)/Persuasion, Überzeugung (u.E.) (S)/
疏附　疏附 [shu1 fu4] /Shufu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
疏附縣　疏附县 [shu1 fu4 xian4] /Kreis Shufu (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
疏乾　疏干 [shu1 gan1] /abtrocknen (u.E.) (V)/
疏忽　疏忽 [shu1 hu1] /Auslassung (u.E.) (S)/Irrtum (u.E.) (S)/Unterlassung (u.E.) (S)/Vernachlässigung (u.E.) (S)/vernachlässigen (u.E.) (V)/versäumen (u.E.) (V)/fahrlässig (u.E.) (Adj)/nachlässig (u.E.) (Adj)/unachtsam (u.E.) (Adj)/
疏忽失職耽誤　疏忽失职耽误 [shu1 hu1 shi1 zhi2 dan1 wu4] /Versäumnisse (u.E.) (S)/
疏忽大意　疏忽大意 [shu1 hu5 da4 yi4] /nachlässig (u.E.)/
疏浚　疏浚 [shu1 jun4] /ausbaggern (u.E.)/
疏浚機　疏浚机 [shu1 jun4 ji1] /Schwimmbagger (u.E.) (S)/
疏懶　疏懒 [shu1 lan3] /träge und gleichgültig (u.E.) (Adj)/
疏勒　疏勒 [shu1 le4] /Shule (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
疏勒縣　疏勒县 [shu1 le4 xian4] /Kreis Shule (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
疏離　疏离 [shu1 li2] /[engl: drift apart; become estranged] (u.E.)/
疏漏　疏漏 [shu1 lou4] /Lässigkeit (u.E.) (S)/
疏落　疏落 [shu1 luo4] /aufgelockert, auseinander gejagt (u.E.)/
疏散　疏散 [shu1 san4] /verlassen, ausräumen (u.E.)/zerlegen, zerstreuen (u.E.)/zerstreuen, verbreiten (u.E.)/Evakuierung (u.E.) (S)/Räumung (u.E.) (S)/evakuieren (u.E.) (V)/versprengen (u.E.) (V)/
疏散系統測試　疏散系统测试 [shu1 san4 xi4 tong3 ce4 shi4] /Evakuierungstest (u.E.)/
疏散星團　疏散星团 [shu1 san4 xing1 tuan2] /Offener Sternhaufen (u.E.) (S, Astron)/
疏水　疏水 [shu1 shui3] /hydrophob; Wasser abstoßend; Ablauf (u.E.) (Adj)/
疏水坑道　疏水坑道 [shu1 shui3 keng1 dao4] /Abflusskanal (u.E.) (S)/
疏松　疏松 [shu1 song1] /Loch-, porös (u.E.) (V)/lockern (u.E.) (V)/
疏通　疏通 [shu1 tong1] /freimachen (u.E.) (V)/
疏遠　疏远 [shu1 yuan3] /Entfremdung (u.E.) (S)/entfernen (u.E.) (V)/entfernt (u.E.) (V)/entfremden (u.E.) (V)/unnahbar (u.E.) (Adj)/
紓　纾 [shu1] /langsam, bedächtig (u.E.)/
紓解　纾解 [shu1 jie3] /befreien (u.E.) (V)/
舒　舒 [shu1] /entspannen, strecken, entfalten, gemächlich (u.E.) (Adj)/Shu (u.E.) (Eig, Fam)/
舒暢　舒畅 [shu1 chang4] /glücklich (u.E.)/
舒城　舒城 [shu1 cheng2] /Shucheng (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
舒城縣　舒城县 [shu1 cheng2 xian4] /Kreis Shucheng (Provinz Anhui, China) (Eig, Geo)/
舒爾茨　舒尔茨 [shu1 er3 ci2] /Schulz (u.E.) (Eig, Fam)/
舒服　舒服 [shu1 fu5] /bequem (u.E.)/sich wohlfühlen (u.E.)/
舒蘭　舒兰 [shu1 lan2] /Shulan (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
舒蘭市　舒兰市 [shu1 lan2 shi4] /Shulan (u.E.) (Geo)/
舒了一口氣　舒了一口气 [shu1 liao3 yi1 kou3 qi4] /erleichtert aufatmen (u.E.) (V)/
舒馬赫　舒马赫 [shu1 ma3 he4] /Schumacher (u.E.)/
舒曼　舒曼 [shu1 man4] /Schumann, (Familienname) (u.E.)/
舒明天皇　舒明天皇 [shu1 ming2 tian1 huang2] /Jomei (u.E.) (Eig, Pers, 593 - 641)/
舒淇　舒淇 [shu1 qi2] /Qi Shu (u.E.)/
舒適　舒适 [shu1 shi4] /bequem, angenehm, komfortabel, behaglich ( erholsam ) (u.E.) (Adj)/
舒適地　舒适地 [shu1 shi4 de5] /behaglich (u.E.)/
舒適度　舒适度 [shu1 shi4 du4] /Bequemlichkeit, Bequemlichkeitsgrad (u.E.) (S, Tech)/
舒坦　舒坦 [shu1 tan3] /zufrieden (adj.) (u.E.)/
舒心　舒心 [shu1 xin1] /behaglich (u.E.)/
舒亞　舒亚 [shu1 ya4] /Schuja (u.E.) (Geo)/
舒展　舒展 [shu1 zhan3] /sich entfalten; sich glätten (u.E.) (S)/strecken, ausdehnen, entspannen (u.E.)/
舒張開來　舒张开来 [shu1 zhang1 kai1 lai2] /sich öffnen (u.E.) (V)/
菽　菽 [shu1] /Bohne (u.E.) (S)/
蔬　蔬 [shu1] /Gemüse (u.E.) (S)/
蔬菜　蔬菜 [shu1 cai4] /Gemüse (S)/
蔬菜串　蔬菜串 [shu1 cai4 chuan4] /Gemüsespieß (u.E.) (S, Ess)/
蔬菜燉肉片　蔬菜炖肉片 [shu1 cai4 dun4 rou4 pian4] /Ragout (u.E.) (S)/
蔬菜鍋巴　蔬菜锅巴 [shu1 cai4 guo1 ba1] /Gemüse auf Puffreis (u.E.)/
蔬菜水果商　蔬菜水果商 [shu1 cai4 shui3 guo3 shang1] /Gemüsehändler (u.E.) (S)/
蔬菜王國　蔬菜王国 [shu1 cai4 wang2 guo2] /Pflanzenreich (u.E.) (S)/
蔬菜汁　蔬菜汁 [shu1 cai4 zhi1] /Gemüsesaft (u.E.) (S)/
蔬果　蔬果 [shu1 guo3] /Obst und Gemüse (u.E.) (S)/
踈　踈 [shu1] /Variante von 疏: zerstreut, liederlich, nachlässig (u.E.) (Adj)/
輸　输 [shu1] /verlieren (u.E.) (V)/Shu (u.E.) (Eig, Fam)/
輸出　输出 [shu1 chu1] /ausgeben (u.E.) (V, EDV)/exportieren (u.E.) (V, EDV)/
輸出a　输出a [shu1 chu1 a] /Ausgang (u.E.) (S, EDV)/
輸出傳送帶　输出传送带 [shu1 chu1 chuan2 song4 dai4] /Auslaufband (u.E.) (S, EDV)/
輸出磁道　输出磁道 [shu1 chu1 ci2 dao4] /Abnahmespur (u.E.) (S, EDV)/
輸出存儲器　输出存储器 [shu1 chu1 cun2 chu3 qi4] /Abgabespeicher (u.E.) (S)/
輸出帶　输出带 [shu1 chu1 dai4] /Abführband (u.E.) (V)/
輸出到軟片上　输出到软片上 [shu1 chu1 dao4 ruan3 pian4 shang4] /Ausgabe auf Film (u.E.) (V, EDV)/
輸出電壓　输出电压 [shu1 chu1 dian4 ya1] /Abgabespannung (u.E.) (S)/
輸出端　输出端 [shu1 chu1 duan1] /Ausgang (u.E.) (S)/
輸出端子　输出端子 [shu1 chu1 duan1 zi5] /Abgangsklemme (u.E.) (S)/
輸出功率　输出功率 [shu1 chu1 gong1 lü4] /Abgabeleistung (u.E.) (S)/
輸出輥道　输出辊道 [shu1 chu1 gun3 dao4] /Abführrollgang (u.E.)/
輸出國　输出国 [shu1 chu1 guo2] /Ausfuhrland (u.E.) (S)/
輸出機　输出机 [shu1 chu1 ji1] /Ausgabegerät (u.E.) (S)/
輸出極　输出极 [shu1 chu1 ji2] /Endstufe (u.E.) (S)/
輸出接線柱　输出接线柱 [shu1 chu1 jie1 xian4 zhu4] /Abführungsklemme (u.E.) (S, EDV)/
輸出口　输出口 [shu1 chu1 kou3] /Auslauf (u.E.) (S)/
輸出力矩　输出力矩 [shu1 chu1 li4 ju3] /Abtriebdrehmoment (u.E.) (S)/
輸出羅拉　输出罗拉 [shu1 chu1 luo2 la1] /Abzugswalze, Lieferwalze (u.E.) (V)/
輸出繞組　输出绕组 [shu1 chu1 rao4 zu3] /Abgabewicklung (u.E.) (S)/
輸出設備　输出设备 [shu1 chu1 she4 bei4] /Ausgabegerät (u.E.) (S)/
輸出時間　输出时间 [shu1 chu1 shi2 jian1] /Ausgabedauer (S, Tech)/
輸出頭　输出头 [shu1 chu1 tou2] /Ablieferung (Textil) (u.E.) (S, EDV)/
輸出文件　输出文件 [shu1 chu1 wen2 jian4] /Ausgabedatei (u.E.) (S)/
輸出線圈　输出线圈 [shu1 chu1 xian4 juan4] /Abgabewicklung (u.E.) (S)/
輸出硬拷貝　输出硬拷贝 [shu1 chu1 ying4 kao3 bei4] /Beleg erstellen (u.E.) (S, EDV)/
輸出語言　输出语言 [shu1 chu1 yu3 yan2] /Spracheingaben (u.E.) (S)/
輸出軸　输出轴 [shu1 chu1 zhou2] /Abtriebwelle (u.E.) (S)/
輸出軸轉數　输出轴转数 [shu1 chu1 zhou2 zhuan3 shu4] /Abtriebdrehzahl   (u.E.) (S)/
輸出轉矩　输出转矩 [shu1 chu1 zhuan3 ju3] /Abtriebdrehmoment (u.E.)/
輸出轉速　输出转速 [shu1 chu1 zhuan3 su4] /Abtriebdrehschnelle (u.E.) (S, EDV)/
輸電　输电 [shu1 dian4] /Transmission (u.E.) (S)/
輸電塔　输电塔 [shu1 dian4 ta3] /Elektromast (u.E.)/
輸電系統　输电系统 [shu1 dian4 xi4 tong3] /Stromnetz (u.E.)/
輸電線　输电线 [shu1 dian4 xian4] /Bewässerungsgraben (u.E.) (S)/
輸電中斷　输电中断 [shu1 dian4 zhong1 duan4] /Stromunterbrechung (u.E.) (S)/
輸精管　输精管 [shu1 jing1 guan3] /Samenleiter (u.E.) (S)/
輸卵管　输卵管 [shu1 luan3 guan3] /Eileiter (u.E.) (S, Bio)/
輸墨　输墨 [shu1 mo4] / Farbe... (u.E.)/
輸墨輥　输墨辊 [shu1 mo4 gun3] /Farbauftragwalze (u.E.) (S)/
輸墨區域　输墨区域 [shu1 mo4 qu1 yu4] /Farbzone (u.E.) (S)/
輸墨裝置　输墨装置 [shu1 mo4 zhuang1 zhi4] /Farbwerk (u.E.)/
輸墨裝置的半自動清洗裝置　输墨装置的半自动清洗装置 [shu1 mo4 zhuang1 zhi4 de5 ban4 zi4 dong4 qing1 xi3 zhuang1 zhi4] /Farbwerksreinigung (u.E.) (S)/
輸墨裝置離合器　输墨装置离合器 [shu1 mo4 zhuang1 zhi4 li2 he2 qi4] /Farbwerkskupplung (u.E.) (S)/
輸尿管　输尿管 [shu1 niao4 guan3] /Harnleiter (u.E.) (S)/
輸氣管道　输气管道 [shu1 qi4 guan3 dao4] /Gaspipeline (u.E.) (S, Tech)/
輸人端的　输人端的 [shu1 ren2 duan1 de5] /ankommend (u.E.) (S)/
輸入　输入 [shu1 ru4] /Eingabe (u.E.) (S)/eingeben (u.E.) (V, EDV)/importieren (u.E.) (V)/
輸入編碼　输入编码 [shu1 ru4 bian1 ma3] /Eingangssprache (u.E.) (S)/
輸入表格　输入表格 [shu1 ru4 biao3 ge2] /Eingabeformular (u.E.) (S)/
輸入場　输入场 [shu1 ru4 chang3] /Eingabefeld (u.E.) (S)/
輸入程序　输入程序 [shu1 ru4 cheng2 xu4] /Ladeprogramm (u.E.) (S)/
輸入電壓　输入电压 [shu1 ru4 dian4 ya1] /Anschlussspannung (u.E.) (S)/
輸入端　输入端 [shu1 ru4 duan1] /Eingabe, Eingang (u.E.) (S)/
輸入法　输入法 [shu1 ru4 fa3] /Eingabemethode (u.E.) (S, EDV)/
輸入方式　输入方式 [shu1 ru4 fang1 shi4] /Eingabemodus (u.E.) (S)/
輸入功率　输入功率 [shu1 ru4 gong1 lü4] /Eingangsleistung (u.E.) (S)/
輸入緩沖器　输入缓冲器 [shu1 ru4 huan3 chong1 qi4] /Eingabepuffer (u.E.) (S)/
輸入鍵　输入键 [shu1 ru4 jian4] /Eingabetaste, Enter/Return (u.E.) (S)/
輸入鍵盤　输入键盘 [shu1 ru4 jian4 pan2] /Eingabetastatur (u.E.) (S)/
輸入品　输入品 [shu1 ru4 pin3] /Import (u.E.) (S)/
輸入區　输入区 [shu1 ru4 qu1] /Eingabefeld (u.E.) (S)/
輸入掃描機　输入扫描机 [shu1 ru4 sao4 miao2 ji1] /Eingabescanner (u.E.) (S, EDV)/
輸入設備　输入设备 [shu1 ru4 she4 bei4] /Eingabegerät (u.E.) (S)/
輸入輸出　输入输出 [shu1 ru4 shu1 chu1] /Eingabe-Ausgabe, Eingang/Ausgang (u.E.) (EDV)/
輸入數據　输入数据 [shu1 ru4 shu4 ju4] /Eingabedaten (u.E.)/
輸入順序　输入顺序 [shu1 ru4 shun4 xu4] /Eingabefolge (u.E.)/
輸入台　输入台 [shu1 ru4 tai2] /Eingabestation (u.E.) (S)/
輸入台面　输入台面 [shu1 ru4 tai2 mian4] /Eingabetisch (u.E.)/
輸入通道　输入通道 [shu1 ru4 tong1 dao4] /Eingabekanal (u.E.) (S)/
輸入系統　输入系统 [shu1 ru4 xi4 tong3] /Eingabesystem (u.E.) (S)/
輸入站　输入站 [shu1 ru4 zhan4] /Erfassungsplatz (u.E.)/
輸入指令　输入指令 [shu1 ru4 zhi3 ling4] /Eingabebefehl (u.E.) (S, EDV)/
輸入指令控制　输入指令控制 [shu1 ru4 zhi3 ling4 kong4 zhi4] /Eingabefehlerkontrolle (u.E.) (EDV)/
輸入指令語言　输入指令语言 [shu1 ru4 zhi3 ling4 yu3 yan2] /Eingabebefehlssprache (u.E.) (S)/
輸入終端　输入终端 [shu1 ru4 zhong1 duan1] /Eingabeterminal, Eingabeplatz, Eingangsanschluss (u.E.) (S)/
輸入軸　输入轴 [shu1 ru4 zhou2] /Antriebsachse, Eingangswelle (u.E.) (S)/
輸入狀態　输入状态 [shu1 ru4 zhuang4 tai4] /Eingabemodus, Eingabestatus (u.E.) (S)/
輸水　输水 [shu1 shui3] /Übertragung (u.E.) (S)/
輸水管　输水管 [shu1 shui3 guan3] /Wasserleitung (u.E.) (S)/
輸送　输送 [shu1 song4] /fördern, zuführen, übertragen, einspeisen, befördern, transportieren (u.E.) (V)/
輸送剝離物料　输送剥离物料 [shu1 song4 bo1 li2 wu4 liao4] /Abraumförderung (u.E.) (S)/
輸送帶　输送带 [shu1 song4 dai4] /Auslegerband (u.E.) (S)/Transportband (u.E.) (S)/
輸送機壓帶　输送机压带 [shu1 song4 ji1 ya1 dai4] /Andruckband (u.E.) (V)/
輸送設備　输送设备 [shu1 song4 she4 bei4] /Förderanlage (u.E.) (S)/
輸血　输血 [shu1 xie3] /Bluttransfusion (u.E.) (S, Med)/
輸液　输液 [shu1 ye4] /Infusion (u.E.) (S)/
輸油泵　输油泵 [shu1 you2 beng4] /Kraftstoffförderpumpe, Kraftstoffpumpe (u.E.) (S)/
輸油管　输油管 [shu1 you2 guan3] /Pipeline (u.E.)/
輸油管道　输油管道 [shu1 you2 guan3 dao4] /Ölpipeline (S, Wirtsch)/
輸油量　输油量 [shu1 you2 liang4] /Fördermenge (Erdöl) (u.E.) (S, Geol)/
輸紙板　输纸板 [shu1 zhi3 ban3] /Anlageblech (u.E.) (S)/
輸紙部　输纸部 [shu1 zhi3 bu4] /Einzugswerk (u.E.)/
輸紙傳送帶　输纸传送带 [shu1 zhi3 chuan2 song4 dai4] /Einführband (u.E.) (S)/
輸紙規矩　输纸规矩 [shu1 zhi3 gui1 ju3] /Anlageregister (u.E.) (S)/
輸紙規矩邊　输纸规矩边 [shu1 zhi3 gui1 ju3 bian1] /Anlagekante (u.E.)/
輸紙滾筒　输纸滚筒 [shu1 zhi3 gun3 tong3] /Anlagetrommel (u.E.) (S)/
輸紙機　输纸机 [shu1 zhi3 ji1] /Einleger (Druckw) (u.E.) (S)/
輸紙機側　输纸机侧 [shu1 zhi3 ji1 ce4] /Anlegerseite (u.E.) (S)/
輸紙機傳動裝置　输纸机传动装置 [shu1 zhi3 ji1 chuan2 dong4 zhuang1 zhi4] /Anlegerantrieb (u.E.) (S)/
輸紙機調節　输纸机调节 [shu1 zhi3 ji1 diao4 jie2] /Anlegereinstellung (u.E.) (S)/
輸紙機構　输纸机构 [shu1 zhi3 ji1 gou4] /Anleger (u.E.) (S)/
輸紙機構橫梁　输纸机构横梁 [shu1 zhi3 ji1 gou4 heng2 liang2] /Anlagetraverse (u.E.)/
輸紙機開動　输纸机开动 [shu1 zhi3 ji1 kai1 dong4] /Anlegereinsatz (u.E.)/
輸紙機離合器　输纸机离合器 [shu1 zhi3 ji1 li2 he2 qi4] /Anlegerkupplung (u.E.) (S)/
輸紙機起始點　输纸机起始点 [shu1 zhi3 ji1 qi3 shi3 dian3] /Anlegereinsatzpunkt (u.E.) (S)/
輸紙機台板　输纸机台板 [shu1 zhi3 ji1 tai2 ban3] /Anlegertisch (u.E.) (S)/
輸紙機同步　输纸机同步 [shu1 zhi3 ji1 tong2 bu4] /Anlegertakt (u.E.)/
輸紙機頭　输纸机头 [shu1 zhi3 ji1 tou2] /Anlegerkopf (u.E.) (S)/
輸紙機用氣　输纸机用气 [shu1 zhi3 ji1 yong4 qi4] /Anlegerluft (u.E.)/
輸紙機紙堆台　输纸机纸堆台 [shu1 zhi3 ji1 zhi3 dui1 tai2] /Anlegerstapel (u.E.)/
輸紙機制動　输纸机制动 [shu1 zhi3 ji1 zhi4 dong4] /Anlegerbremse (u.E.)/
輸紙控制　输纸控制 [shu1 zhi3 kong4 zhi4] /Anlagekontrolle (u.E.)/
輸紙時刻　输纸时刻 [shu1 zhi3 shi2 ke4] /Anlagezeiten (u.E.) (S)/
輸紙鎖定　输纸锁定 [shu1 zhi3 suo3 ding4] /Anlagesperre (u.E.) (V)/
輸紙台　输纸台 [shu1 zhi3 tai2] /Anlagetisch (u.E.) (S)/
輸紙台板　输纸台板 [shu1 zhi3 tai2 ban3] /Anlagetisch (u.E.) (S)/
輸紙停止　输纸停止 [shu1 zhi3 ting2 zhi3] /Anlagesperre (u.E.)/
輸紙裝置　输纸装置 [shu1 zhi3 zhuang1 zhi4] /Anlage, Anlegevorrichtung (u.E.)/
䴰　䴰 [shu2] /Shu (u.E.) (Eig, Fam)/
叔梁　叔梁 [shu2 liang2] /Shuliang (u.E.) (Eig, Fam)/
叔孫　叔孙 [shu2 sun1] /Shusun (u.E.) (Eig, Fam)/
塾　塾 [shu2] /Privat- oder Familienschule; Privateinklassenschule (im alten China) (u.E.)/
孰　孰 [shu2] /das, der (u.E.)/das, was (u.E.)/
孰不可忍　孰不可忍 [shu2 bu4 ke3 ren3] /Nicht zum Aushalten (u.E.)/
孰嵬　孰嵬 [shu2 wei2] /Shuwei (u.E.) (Eig, Fam)/
淑女　淑女 [shu2 nü3] /vornehme Dame (u.E.)/
熟　熟 [shu2] /geübt, erfahren (u.E.) (V)/mit etwas vertraut sein, bekannt, genau kennen (u.E.) (V)/reif, gar, gekocht (u.E.) (Adj)/
熟成　熟成 [shu2 cheng2] /reifen (u.E.) (V, Chem)/
熟貨織物　熟货织物 [shu2 huo4 zhi1 wu4] /garngefärbtes Gewebe (u.E.) (S)/
熟記　熟记 [shu2 ji4] /auswendig (u.E.) (Adj)/
熟考　熟考 [shu2 kao3] /Denkfähigkeit (u.E.) (S)/
熟慮　熟虑 [shu2 lü4] /Inkubation (u.E.) (S)/
熟練　熟练 [shu2 lian4] /Beschlagenheit (u.E.) (S)/Geschicktheit (u.E.) (S)/Meisterschaft (u.E.) (S)/Routine (u.E.) (S)/ausgebildet (u.E.) (Adj)/fachmännisch (u.E.) (Adj)/gelernt (u.E.) (Adj)/kompetent (u.E.) (Adj)/leistungsfähig (u.E.) (Adj)/meisterhaft (u.E.) (Adj)/meisterlich (u.E.) (Adj)/qualifiziert (u.E.) (Adj)/schicken (u.E.) (Adj)/spezialisiert (u.E.) (Adj)/taktvoll (u.E.) (Adj)/tüchtig (u.E.) (Adj)/
熟練程度　熟练程度 [shu2 lian4 cheng2 du4] /Qualifikation (u.E.) (S)/
熟練地　熟练地 [shu2 lian4 de5] /gewandt (u.E.) (Adj)/
熟練工　熟练工 [shu2 lian4 gong1] /Weh (u.E.) (S)/
熟練工人　熟练工人 [shu2 lian4 gong1 ren2] /Facharbeiter (u.E.) (S)/Geselle (u.E.) (S)/Gesellschaft (u.E.) (S)/
熟練掌握的人　熟练掌握的人 [shu2 lian4 zhang3 wo4 de5 ren2] /Meister (u.E.) (S)/Meisterschaft (u.E.) (S)/
熟門熟路　熟门熟路 [shu2 men2 shu2 lu4] /traulich (u.E.)/
熟能生巧　熟能生巧 [shu2 neng2 sheng1 qiao3] /Übung macht den Meister (u.E.) (Adj)/
熟能生巧.知識　熟能生巧.知识 [shu2 neng2 sheng1 qiao3 . zhi1 shi5] /Fertigkeit (u.E.) (S)/
熟年　熟年 [shu2 nian2] /"Goldene Jahre" (zw 45 und 65) (u.E.) (S, Werk)/
熟人　熟人 [shu2 ren2] /Bekannte (u.E.) (S)/Bekanntenkreis (u.E.) (S)/Bekanntschaften (u.E.) (S)/
熟肉　熟肉 [shu2 rou4] /Fertiggericht (u.E.) (S)/
熟食　熟食 [shu2 shi2] /Fertiggericht (u.E.) (S)/
熟食店　熟食店 [shu2 shi2 dian4] /Delikatesse (u.E.) (S)/
熟識　熟识 [shu2 shi4] /jd. gut kennen, sich auskennen (u.E.) (V)/
熟睡　熟睡 [shu2 shui4] /(Tief) Schlaf (u.E.) (S)/fest wie ein Murmeltier schlafen (u.E.) (S)/fest / tief schlafen (u.E.) (V)/
熟思　熟思 [shu2 si1] /Überlegung (u.E.) (S)/
熟鐵　熟铁 [shu2 tie3] /Schmiedeeisen, Frischeisen (u.E.) (S)/
熟透　熟透 [shu2 tou4] /weich (u.E.)/
熟透的水果　熟透的水果 [shu2 tou4 de5 shui3 guo3] /Fallobst (u.E.) (S)/Windwurf (u.E.) (S)/
熟悉　熟悉 [shu2 xi1] /vertraut sein mit (u.E.) (V)/
熟習　熟习 [shu2 xi2] /sachverständig sein (u.E.)/
熟語　熟语 [shu2 yu3] /Redewendung (u.E.) (S, Sprachw)/
熟知　熟知 [shu2 zhi1] /bekannt (u.E.) (Adj)/bekennen (u.E.) (Adj)/
秫秸　秫秸 [shu2 jie5] /Gaoliang-Halm, Sorghum (u.E.) (S)/
秫秸杆　秫秸杆 [shu2 jie5 gan5] /Halm von roter Hirse (u.E.) (S)/
贖　赎 [shu2] /auslösen (u.E.)/einlösen, amortisieren (u.E.)/
贖當者　赎当者 [shu2 dang1 zhe3] /Erlöser (u.E.) (S)/
贖回　赎回 [shu2 hui2] /ausgelöst (u.E.)/einlösen, amortisieren (u.E.)/Erlösung (u.E.) (S)/Seelenheil (u.E.) (S)/auslösen (u.E.) (V)/
贖回價格　赎回价格 [shu2 hui2 jia4 ge2] /Rücknahmepreis (u.E.) (S)/
贖金　赎金 [shu2 jin1] /Lösegeld (S)/
贖買　赎买 [shu2 mai3] /aufkaufen (u.E.) (V)/
贖免局　赎免局 [shu2 mian3 ju2] /Zuchthaus (u.E.) (S)/
贖身的錢　赎身的钱 [shu2 shen1 de5 qian2] /Lösegeld (u.E.) (S)/
贖身者　赎身者 [shu2 shen1 zhe3] /Erlöser (u.E.) (S)/
贖罪　赎罪 [shu2 zui4] /Befriedigung (u.E.) (S)/Buße (u.E.) (S)/Bussen (u.E.) (S)/Sühne (u.E.) (S)/
贖罪節　赎罪节 [shu2 zui4 jie2] /Jom Kippur (u.E.)/
贖罪券　赎罪券 [shu2 zui4 quan4] /Ablass (u.E.) (Gesch)/
贖罪日　赎罪日 [shu2 zui4 ri4] /Sühnetag (u.E.)/
贖罪日戰爭　赎罪日战争 [shu2 zui4 ri4 zhan4 zheng1] /Jom-Kippur-Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
屬　属 [shu3] /geboren im Jahr … (eines der zwölf Tierzeichen)/Familie <Taxonomie&gt (S, Bio)/Kategorie, Rubrik (S)/gehören zu (V)/
屬地　属地 [shu3 di4] /Besitz (u.E.) (S)/Schutzgebiet (u.E.) (S)/Gebiet (territorial) (u.E.)/
屬格　属格 [shu3 ge2] /Genitiv (S, Sprachw)/
屬國　属国 [shu3 guo2] /Satellitenstaat (u.E.) (S)/Vasallenstaat (u.E.) (S)/
屬靈　属灵 [shu3 ling2] /geistig (u.E.) (Adj)/
屬實　属实 [shu3 shi2] /richtig, echt (u.E.)/
屬希臘　属希腊 [shu3 xi1 la4] /Kreta (u.E.) (S)/
屬下　属下 [shu3 xia4] /unterordnen (u.E.)/
屬相　属相 [shu3 xiang4] /Tierkreiszeichen (u.E.) (S)/
屬性　属性 [shu3 xing4] /Merkmal (u.E.) (S)/Attribute (u.E.)/Eigenschaften (u.E.)/attributiv (u.E.) (Adj)/
屬於　属于 [shu3 yu2] /zu ... zählen (u.E.)/gehört (u.E.)/anhören (u.E.) (V)/beziehen (u.E.) (V)/bezogen (u.E.) (V)/gehören (u.E.) (V)/zugehören (u.E.) (V)/angehörig (u.E.) (Adj)/zugehörig (u.E.) (Adj)/
屬於公司　属于公司 [shu3 yu2 gong1 si1] /hauseigen (u.E.) (Adj)/
屬於祈禱者　属于祈祷者 [shu3 yu2 qi2 dao3 zhe3] /beten (u.E.) (V)/betend (u.E.) (Adj)/
屬於組織　属于组织 [shu3 yu2 zu3 zhi1] /organisatorisch (u.E.) (Adj)/
數　数 [shu3] /zählen, abzählen, gelten (u.E.) (V)/
數不勝數　数不胜数 [shu3 bu4 sheng4 shu3] /zahllos (u.E.) (Adj)/
數不清　数不清 [shu3 bu5 qing1] /ungezählt, zahllos (u.E.)/unzählig (u.E.) (Adj)/
數叨　数叨 [shu3 dao5] /schelten, schimpfen (V); Bsp.: 你就別數叨我啦。 你就别数叨我啦。 -- Du sollst mich nicht ausschimpfen. Du sollst nicht mit mir schimpfen./
數獨　数独 [shu3 du2] /Sudoku (Zahlenspiel) (u.E.) (Eig)/
數伏　数伏 [shu3 fu2] /die drei 10-Tage Periode in der heißen Saison (u.E.)/
數理　数理 [shu3 li3] /mathematisch (u.E.) (Adj)/
數理經濟學　数理经济学 [shu3 li3 jing1 ji4 xue2] /Wirtschaftsmathematik (u.E.) (S, Wirtsch)/
數理邏輯　数理逻辑 [shu3 li3 luo2 ji5] /Mathematische Logik (u.E.) (S, Math)/
數理邏輯學　数理逻辑学 [shu3 li3 luo2 ji5 xue2] /semantisch (u.E.) (Adj)/
數論　数论 [shu3 lun4] /Zahlentheorie (u.E.) (S)/
數落　数落 [shu3 luo5] /jd. An Hand seiner Fehler tadel od. zurechtweisen, jd. einen scharfen Tadel erteilen (u.E.) (V)/
數數　数数 [shu3 shu4] /gezählt (u.E.) (Adj)/
數一數二　数一数二 [shu3 yi1 shu3 er4] /zu den besten gehören (u.E.)/
數組　数组 [shu3 zu3] /Array (u.E.) (S, EDV)/
暑　暑 [shu3] /Hitze (u.E.) (S)/Wärme (u.E.) (S)/
暑假　暑假 [shu3 jia4] /Sommerferien (u.E.) (S)/
暑期　暑期 [shu3 qi1] /Sommerferien, wird auch 暑假 genannt (S); Bsp.: 我渡過了一個有趣的暑期。 我渡过了一个有趣的暑期。 -- Ich habe diesmal interessante Sommerferien verbracht./
暑期學校　暑期学校 [shu3 qi1 xue2 xiao4] /Sommerschule (u.E.) (S)/
暑熱　暑热 [shu3 re4] /heißes hochsommerliches Wetter (u.E.)/
暑瘟　暑瘟 [shu3 wen1] /Tropenkrankheit (u.E.)/
曙　曙 [shu3] /Anbruch, Beginn (u.E.) (S)/
癙　癙 [shu3] /heimlich, hintergründig (u.E.) (Adj)/
矚目　瞩目 [shu3 mu4] /die Aufmerksamkeit auf etw. Konzentrieren (u.E.) (V)/
署　署 [shu3] /Amt, Büro (u.E.) (S)/anordnen, veranlassen (u.E.) (V)/Shu (u.E.) (Eig, Fam)/
署名　署名 [shu3 ming2] /Unterschrift (u.E.) (S)/signieren, unterschreiben (u.E.) (V)/
署名者　署名者 [shu3 ming2 zhe3] /Unterzeichner (u.E.) (S)/
薯　薯 [shu3] /Kartoffel, Kartoffel (u.E.) (S)/
薯泥　薯泥 [shu3 ni2] /Kartoffelpüree (u.E.) (S)/
薯片　薯片 [shu3 pian4] /Kartoffelchips/
薯條　薯条 [shu3 tiao2] /Pommes frites (S, Ess)/
薯蕷目　薯蓣目 [shu3 yu4 mu4] /Yamswurzelartige (u.E.) (Bio)/
藷　藷 [shu3] /Kartoffel, Kartoffel (u.E.) (S)/
蜀　蜀 [shu3] /Raupe (u.E.) (S)/
蜀國　蜀国 [shu3 guo2] /Sichuan (u.E.) (S)/
蜀漢　蜀汉 [shu3 han4] /Shu Han (u.E.)/
蜀葵　蜀葵 [shu3 kui2] /Stockrose, Stockmalve (lat: Alcea rosea) (u.E.) (S, Bio)/
钃　钃 [shu3] /Metall (u.E.) (S)/
黍　黍 [shu3] /Hirsekorn, Hirse (u.E.) (S)/Radikal Nr. 202 = Hirse (u.E.)/
鼠　鼠 [shu3] /Hausmaus (u.E.) (S)/Radikal Nr. 208 = Ratte, Maus (u.E.)/
鼠標　鼠标 [shu3 biao1] /Maus (u.E.) (S, EDV)/
鼠標墊　鼠标垫 [shu3 biao1 dian4] /Mauspad (u.E.) (S)/
鼠標器　鼠标器 [shu3 biao3 qi4] /Maus (u.E.) (S, EDV)/
鼠竄　鼠窜 [shu3 cuan4] /wie die Ratten das Weite suchen, Hals über Kopf fliehen (u.E.) (V)/
鼠肚雞腸　鼠肚鸡肠 [shu3 du4 ji1 chang2] /kleinkariert (u.E.)/
鼠架盤　鼠架盘 [shu3 jia4 pan2] /Hirtring (u.E.)/
鼠李糖　鼠李糖 [shu3 li3 tang2] /Rhamnose (u.E.) (Chem)/
鼠籠繞組　鼠笼绕组 [shu3 long2 rao4 zu3] /Käfigwicklung (u.E.) (S)/
鼠籠式轉子　鼠笼式转子 [shu3 long2 shi4 zhuan4 zi5] /Kurzschlussläufer (u.E.) (S)/
鼠目寸光　鼠目寸光 [shu3 mu4 cun4 guang1] /kurzsichtig (u.E.) (Adj)/
鼠鳥目　鼠鸟目 [shu3 niao3 mu4] /Mausvögel (u.E.)/
鼠鯊　鼠鲨 [shu3 sha1] /Heringshai (u.E.)/
鼠鯊科　鼠鲨科 [shu3 sha1 ke1] /Kurzflossen-Mako (u.E.)/
鼠鯊目　鼠鲨目 [shu3 sha1 mu4] /Makrelenhaiartige (u.E.)/
鼠兔　鼠兔 [shu3 tu4] /Pfeifhasen (u.E.)/
鼠尾草　鼠尾草 [shu3 wei3 cao3] /Salbei (u.E.)/
鼠尾草藍　鼠尾草蓝 [shu3 wei3 cao3 lan2] /RGB-Code #4D80E6/salbeiblau/
鼠型斑疹傷寒　鼠型斑疹伤寒 [shu3 xing2 ban1 zhen3 shang1 han2] /Rattenfleckfieber (u.E.) (Med)/
鼠藥　鼠药 [shu3 yao4] /Rattengift (u.E.) (S)/
鼠疫　鼠疫 [shu3 yi4] /der Schwarzer Tod (u.E.) (S, Med)/Pest (u.E.) (S, Med)/
鼠疫桿菌　鼠疫杆菌 [shu3 yi4 gan3 jun1] /Yersinia pestis (u.E.)/
倏地　倏地 [shu4 di4] /im Handumdrehen, wie im Fluge, blitzschnell (u.E.)/
倏忽　倏忽 [shu4 hu1] /im Handumdrehen, wie im Fluge, blitzschnell (u.E.) (Eig)/
倏然　倏然 [shu4 ran2] /im Handumdrehen, wie im Fluge, blitzschnell (u.E.)/
儵　儵 [shu4] /unvermittelt (u.E.)/
墅　墅 [shu4] /Villa (u.E.) (S)/
庶　庶 [shu4] /gewöhnlich, üblich (u.E.)/Shu (u.E.) (Eig, Fam)/
庶出　庶出 [shu4 chu1] /unehelich (u.E.)/
庶人　庶人 [shu4 ren2] /der einfache Mann (u.E.)/
庶室　庶室 [shu4 shi4] /Konkubine (u.E.) (S)/
庶子　庶子 [shu4 zi3] /Mistkerl, Bastard <umg&gt (u.E.) (S, vulg)/
恕　恕 [shu4] /Duldsamkeit, Nachhsicht, Toleranz (u.E.) (S)/vergeben, verzeihen (u.E.) (V)/
恕罪　恕罪 [shu4 zui4] /Gunst erweisen (u.E.) (S)/
戍　戍 [shu4] /Besatzung (u.E.) (S)/
數　数 [shu4] /Anzahl (u.E.) (S); Bsp.: 人數太多，坐不下。 人数太多，坐不下。 -- Es gibt zu viele Menschen, sogar mehr als Sitzplätze. /Zahl, Ziffer (u.E.) (S, Math)/
數百　数百 [shu4 bai3] /aberhundert (u.E.) (Adj)/
數百萬　数百万 [shu4 bai3 wan4] /einige Millionen/
數百萬投資　数百万投资 [shu4 bai3 wan4 tou2 zi1] /Millioneninvestition (u.E.) (S)/
數不盡　数不尽 [shu4 bu2 jin4] /zahllos (u.E.) (Adj)/
數不多　数不多 [shu4 bu4 duo1] /eine geringe Anzahl (u.E.)/
數出　数出 [shu4 chu1] /abzählen (u.E.) (V)/
數詞　数词 [shu4 ci2] /numerisch, Zahlzeichen (u.E.) (S)/Zahlwort (u.E.) (S)/
數代人　数代人 [shu4 dai4 ren2] /mehrere Generationen (u.E.)/
數到　数到 [shu4 dao4] /belaufen (u.E.) (V)/
數得清　数得清 [shu4 de2 qing1] /zählbar (u.E.)/
數典忘祖　数典忘祖 [shu4 dian3 wang4 zu3] /seine Herkunft vergessen (u.E.)/
數額　数额 [shu4 e2] /Betrag (u.E.) (S)/
數分鐘之久的　数分钟之久的 [shu4 fen1 zhong1 zhi1 jiu3 de5] /minutenlang (u.E.) (Adj)/
數和　数和 [shu4 he2] /Kakuro (u.E.)/
數迴　数迴 [shu4 hui2] /Suriza (u.E.) (Math)/
數據　数据 [shu4 ju4] /Daten (u.E.) (EDV)/Angabe (u.E.)/
數據安全　数据安全 [shu4 ju4 an1 quan2] /Datensicherung (u.E.) (S)/
數據安全保護工具　数据安全保护工具 [shu4 ju4 an1 quan2 bao3 hu4 gong1 ju4] /Datensicherungstool (u.E.) (S)/
數據保護　数据保护 [shu4 ju4 bao3 hu4] /Datenschutz (u.E.) (S)/Datensicherung (u.E.) (S)/
數據保護規定　数据保护规定 [shu4 ju4 bao3 hu4 gui1 ding4] /Datenschutzbestimmung (u.E.) (S)/
數據保護指示　数据保护指示 [shu4 ju4 bao3 hu4 zhi3 shi4] /Datenschutzrichtlinie (u.E.) (S)/
數據表　数据表 [shu4 ju4 biao3] /Datenblatt (u.E.) (S, EDV)/
數據採集　数据采集 [shu4 ju4 cai3 ji2] /Datenerfassung (u.E.) (S)/
數據採集系統　数据采集系统 [shu4 ju4 cai3 ji2 xi4 tong3] /Datenerfassung (u.E.) (S)/
數據採集儀　数据采集仪 [shu4 ju4 cai3 ji2 yi2] /Datenerfassungsgerät (in einer Blackbox)  (u.E.) (S)/
數據處理　数据处理 [shu4 ju4 chu3 li3] /Datenverarbeitung (u.E.) (S)/
數據處理程序　数据处理程序 [shu4 ju4 chu3 li3 cheng2 xu4] /Abarbeitungsreihenfolge (u.E.)/
數據處理專業人員　数据处理专业人员 [shu4 ju4 chu3 li3 zhuan1 ye4 ren2 yuan2] /EDV-Fachleute (u.E.) (S)/
數據傳輸　数据传输 [shu4 ju4 chuan2 shu1] /Datenübermittlung, Datenübertragung (u.E.) (S)/Datenverkehr (u.E.) (S)/
數據傳輸率　数据传输率 [shu4 ju4 chuan2 shu1 shuai4] /data transfer rate (u.E.) (S)/Datenübertragungsrate (u.E.) (S)/Datentransferrate (u.E.) (S)/
數據傳輸通道　数据传输通道 [shu4 ju4 chuan2 shu1 tong1 dao4] /Datenübertragungskanal (u.E.) (S)/
數據傳送　数据传送 [shu4 ju4 chuan2 song4] /Datenübertragung (u.E.) (S)/
數據傳送率　数据传送率 [shu4 ju4 chuan2 song4 shuai4] /Datenübertragungsrate (u.E.) (S)/
數據存儲　数据存储 [shu4 ju4 cun2 chu3] /Daten abspeichern (u.E.) (S)/Datenaufzeichnung (u.E.) (S)/Datenspeicherung (u.E.) (S)/
數據存儲介質　数据存储介质 [shu4 ju4 cun2 chu3 jie4 zhi4] /Datenspeichermedium (u.E.) (S)/
數據存儲器　数据存储器 [shu4 ju4 cun2 chu3 qi4] /Datenspeicher (u.E.) (S)/
數據存儲容量　数据存储容量 [shu4 ju4 cun2 chu3 rong2 liang4] /Datenspeicherkapazität (u.E.) (S)/
數據存儲設備　数据存储设备 [shu4 ju4 cun2 chu3 she4 bei4] /Speichereinheit (u.E.) (S)/Speichersystem (u.E.) (S)/
數據存量　数据存量 [shu4 ju4 cun2 liang4] /Datenbestand (u.E.) (S)/
數據單元　数据单元 [shu4 ju4 dan1 yuan2] /Dateneinheit (u.E.) (S)/
數據導線　数据导线 [shu4 ju4 dao3 xian4] /Datenleitung (u.E.) (S, EDV)/
數據調查　数据调查 [shu4 ju4 diao4 cha2] /Research (u.E.) (S)/
數據調用　数据调用 [shu4 ju4 diao4 yong4] /Abruf (u.E.) (S)/
數據更新　数据更新 [shu4 ju4 geng1 xin1] /Datenaktualisierung (u.E.) (S)/
數據管理　数据管理 [shu4 ju4 guan3 li3] /Datenmanagement, Datenverwaltung (u.E.) (S)/
數據管理系統　数据管理系统 [shu4 ju4 guan3 li3 xi4 tong3] /Datenverwaltungssystem (u.E.) (S)/
數據基礎　数据基础 [shu4 ju4 ji1 chu3] /Datenbasis (u.E.) (S, EDV)/
數據集成　数据集成 [shu4 ju4 ji2 cheng2] /Datenintegration (u.E.) (S)/
數據記錄　数据记录 [shu4 ju4 ji4 lu4] /Datenaufzeichnung (u.E.) (S)/
數據加工　数据加工 [shu4 ju4 jia1 gong1] /Datenverarbeitung (u.E.) (S)/EDV (u.E.) (S)/
數據交換　数据交换 [shu4 ju4 jiao1 huan4] /Datenaustausch (u.E.) (S)/
數據接收　数据接收 [shu4 ju4 jie1 shou1] /Datenübernahme (u.E.) (S)/
數據結構　数据结构 [shu4 ju4 jie2 gou4] /Datenstruktur (u.E.) (EDV)/
數據解壓　数据解压 [shu4 ju4 jie3 ya1] /Datendekomprimierung (远程传输)  (u.E.) (Adj, EDV)/
數據控制的　数据控制的 [shu4 ju4 kong4 zhi4 de5] /datengesteuert (u.E.) (S, EDV)/
數據控制的印版拷貝系統　数据控制的印版拷贝系统 [shu4 ju4 kong4 zhi4 de5 yin4 ban3 kao3 bei4 xi4 tong3] /datengesteuertes Plattenkopiersystem (u.E.) (S, EDV)/
數據控制的印版曝光　数据控制的印版曝光 [shu4 ju4 kong4 zhi4 de5 yin4 ban3 pu4 guang1] /datengesteuerte Plattenbelichtung (u.E.) (S, EDV)/
數據庫　数据库 [shu4 ju4 ku4] /Datenbank (u.E.) (S, EDV)/Datenbanksystem (u.E.) (S, EDV)/
數據庫管理系統　数据库管理系统 [shu4 ju4 ku4 guan3 li3 xi4 tong3] /Datenbankverwaltungssystem (u.E.) (S)/
數據庫軟件　数据库软件 [shu4 ju4 ku4 ruan3 jian4] /Datenbankprogramm (u.E.) (S)/
數據庫維護　数据库维护 [shu4 ju4 ku4 wei2 hu4] /Datenmanagement (u.E.) (S)/
數據庫系統　数据库系统 [shu4 ju4 ku4 xi4 tong3] /Datenbanksystem (u.E.) (S, EDV)/
數據庫語言　数据库语言 [shu4 ju4 ku4 yu3 yan2] /Datenbanksprache (S, EDV)/
數據塊　数据块 [shu4 ju4 kuai4] /Datenblock (u.E.) (S)/
數據來源　数据来源 [shu4 ju4 lai2 yuan2] /Quelle (der Daten) (u.E.) (S)/
數據利用　数据利用 [shu4 ju4 li4 yong4] /Datennutzung (u.E.) (S, EDV)/
數據連接　数据连接 [shu4 ju4 lian2 jie1] /Datenverbindung (u.E.) (S)/
數據鏈路　数据链路 [shu4 ju4 lian4 lu4] /Datenverbindung (u.E.) (S)/
數據鏈路連接識別碼　数据链路连接识别码 [shu4 ju4 lian4 lu4 lian2 jie1 shi2 bie2 ma3] /Data-Link Connection Identifier (u.E.)/
數據量　数据量 [shu4 ju4 liang4] /Datenmenge (u.E.) (S)/
數據流　数据流 [shu4 ju4 liu2] /Datenfluss (u.E.) (S)/
數據器　数据器 [shu4 ju4 qi4] /Dateneinheit (u.E.) (S)/
數據收集　数据收集 [shu4 ju4 shou1 ji2] /Datenerfassung (u.E.) (S)/
數據輸出　数据输出 [shu4 ju4 shu1 chu1] /Datenausgabe (u.E.) (S)/
數據輸出設備　数据输出设备 [shu4 ju4 shu1 chu1 she4 bei4] /Datenausgabegerät (u.E.) (S)/
數據輸入　数据输入 [shu4 ju4 shu1 ru4] /Dateneingabe, Einlesen (u.E.) (S)/
數據損失　数据损失 [shu4 ju4 sun3 shi1] /Informationsverlust (u.E.) (S)/
數據提供者　数据提供者 [shu4 ju4 ti2 gong1 zhe3] /Datenlieferant (u.E.) (S)/
數據通道　数据通道 [shu4 ju4 tong1 dao4] /Datenleitung, Informations-Pipeline (u.E.) (S, EDV)/
數據通信　数据通信 [shu4 ju4 tong1 xin4] /Datenkommunikation, Datenübermittlung (u.E.) (S)/
數據通信器　数据通信器 [shu4 ju4 tong1 xin4 qi4] /Adaptereinheit (u.E.) (S)/
數據通信用的編碼規則　数据通信用的编码规则 [shu4 ju4 tong1 xin4 yong4 de5 bian1 ma3 gui1 ze2] /Alternate Mark Inversion  (u.E.)/AMI (u.E.) (Eig, EDV)/Codierungsverfahren für die Datenübertragung (AFP) (u.E.)/
數據挖掘　数据挖掘 [shu4 ju4 wa2 jue2] /Data-Mining (u.E.) (EDV)/
數據網絡　数据网络 [shu4 ju4 wang3 luo4] /Datennetz, Datennetzwerk (u.E.) (S)/
數據誤差　数据误差 [shu4 ju4 wu4 cha1] /Anfangsfehler (u.E.) (S)/
數據顯示器　数据显示器 [shu4 ju4 xian3 shi4 qi4] /Datensichtgerät (u.E.) (S)/
數據壓縮　数据压缩 [shu4 ju4 ya1 suo1] /Datenkompression (u.E.) (S, EDV)/
數據郵寄者　数据邮寄者 [shu4 ju4 you2 ji4 zhe3] /Datamailer (个性化广告印刷品 personalisierte Werbedrucksache) (u.E.)/
數據預置建立初始狀態語句　数据预置建立初始状态语句 [shu4 ju4 yu4 zhi4 jian4 li4 chu1 shi3 zhuang4 tai4 yu3 ju4] /Anfangswertanweisung (u.E.) (S)/
數據預置語句　数据预置语句 [shu4 ju4 yu4 zhi4 yu3 ju4] /Anfangswertanweisung (u.E.) (S)/
數據遠程傳輸　数据远程传输 [shu4 ju4 yuan3 cheng2 chuan2 shu1] /Datenfernübertragung (u.E.) (S, EDV)/
數據運算　数据运算 [shu4 ju4 yun4 suan4] /mit Daten rechnen (u.E.) (S)/
數據載體　数据载体 [shu4 ju4 zai4 ti3] /Datenträger (u.E.) (S)/
數據整理　数据整理 [shu4 ju4 zheng3 li3] /Datenauswertung (u.E.) (S)/
數據轉換　数据转换 [shu4 ju4 zhuan3 huan4] /Datenkonvertierung (u.E.) (S)/Umrechnung von Daten (u.E.) (S)/
數據轉換器　数据转换器 [shu4 ju4 zhuan3 huan4 qi4] /Datenkonverter (u.E.) (S)/
數據轉輸　数据转输 [shu4 ju4 zhuan3 shu1] /Datenlogistik (u.E.) (V, EDV)/
數據總線　数据总线 [shu4 ju4 zong3 xian4] /Datenbus (u.E.) (S)/Sammelschiene (u.E.) (S)/
數據組　数据组 [shu4 ju4 zu3] /Datensatz (u.E.) (S)/
數據組合　数据组合 [shu4 ju4 zu3 he2] /Datenverbund (u.E.)/
數控　数控 [shu4 kong4] /numerische Steuerung (u.E.)/
數控機床　数控机床 [shu4 kong4 ji1 chuang2] /NC-Maschine (u.E.) (S)/
數控機械　数控机械 [shu4 kong4 ji1 xie4] /numerisch gesteuerte Maschine (u.E.) (Tech)/
數控技術　数控技术 [shu4 kong4 ji4 shu4] /NC-Technik (u.E.) (S)/
數控加工技術　数控加工技术 [shu4 kong4 jia1 gong1 ji4 shu4] /NC-Bearbeitungstechnik (u.E.) (S)/
數理分析　数理分析 [shu4 li3 fen1 xi1] /höhere Mathematik, Rechenart (u.E.) (S)/
數理邏輯　数理逻辑 [shu4 li3 luo2 ji2] /formale Logik (u.E.)/
數量　数量 [shu4 liang4] /Anzahl, Stückzahl, Quantität, Menge (u.E.) (S)/
數量級　数量级 [shu4 liang4 ji2] /Größenordnung (u.E.) (S)/
數量命名中的級差　数量命名中的级差 [shu4 liang4 ming4 ming2 zhong1 de5 ji2 cha1] /Lange und kurze Leiter (u.E.) (S, Math)/
數量上　数量上 [shu4 liang4 shang4] /mengenmäßig (u.E.)/
數量限制　数量限制 [shu4 liang4 xian4 zhi4] /mengenmäßige Beschränkung (u.E.)/
數列　数列 [shu4 lie4] /Reihe (u.E.) (S, Math)/
數論　数论 [shu4 lun4] /Zahlentheorie (u.E.) (S, Math)/
數碼　数码 [shu4 ma3] /digital (u.E.) (Adj)/
數碼寶貝　数码宝贝 [shu4 ma3 bao3 bei4] /Digimon (u.E.)/
數碼寶貝大冒險　数码宝贝大冒险 [shu4 ma3 bao3 bei4 da4 mao4 xian3] /Digimon Adventure (u.E.)/
數碼寶貝馴獸師　数码宝贝驯兽师 [shu4 ma3 bao3 bei4 xun2 shou4 shi1] /Digimon Tamers (u.E.)/
數碼變焦　数码变焦 [shu4 ma3 bian4 jiao1] /Digitalzoom ( Digitalkamera ) (u.E.) (S)/
數碼打印命令格式　数码打印命令格式 [shu4 ma3 da3 yin4 ming4 ling4 ge2 shi4] /DPOF (u.E.)/
數碼化　数码化 [shu4 ma3 hua4] /digitalisieren (u.E.) (V)/
數碼科技　数码科技 [shu4 ma3 ke1 ji4] /Digitaltechnik (u.E.) (S)/
數碼攝影　数码摄影 [shu4 ma3 she4 ying3] /Digitalfotografie (u.E.)/
數碼相機　数码相机 [shu4 ma3 xiang1 ji1] /CCD (u.E.) (S)/Digitalkamera (u.E.) (S)/
數碼相框　数码相框 [shu4 ma3 xiang1 kuang4] /digitaler Bilderrahmen (u.E.)/
數碼影像展會　数码影像展会 [shu4 ma3 ying3 xiang4 zhan3 hui4] /photokina (u.E.) (S, Kunst)/
數碼照片　数码照片 [shu4 ma3 zhao4 pian4] /Digitalfoto (u.E.) (S)/
數碼照相機　数码照相机 [shu4 ma3 zhao4 xiang4 ji1] /Digitaler Fotoapparat (u.E.) (S)/
數碼彩電　数码彩电 [shu4 ma5 cai3 dian4] /Digital TV,  digitales Fernsehen, digitales Farbfernsehen (u.E.) (S)/
數目　数目 [shu4 mu4] /Anzahl (u.E.)/
數目很多　数目很多 [shu4 mu4 hen3 duo1] /zahlreiche (u.E.) (Adj)/
數千　数千 [shu4 qian1] /einige tausend/
數十萬　数十万 [shu4 shi2 wan4] /Hunderttausend (u.E.) (S)/100000 (u.E.)/
數十億　数十亿 [shu4 shi2 yi4] /einige Milliarden/
數萬　数万 [shu4 wan4] /zigtausend (u.E.) (Adj)/
數位　数位 [shu4 wei4] /digital, Digital... (u.E.)/
數位落差　数位落差 [shu4 wei4 luo4 cha1] /Digitale Kluft (u.E.) (S)/
數位密碼　数位密码 [shu4 wei4 mi4 ma3] /Diabolus (u.E.) (Werk)/
數位簽章　数位签章 [shu4 wei4 qian1 zhang1] /Elektronische Signatur (u.E.) (S, Wirtsch)/
數位視訊轉換盒　数位视讯转换盒 [shu4 wei4 shi4 xun4 zhuan3 huan4 he2] /Set-Top-Box (u.E.) (S)/
數位相機　数位相机 [shu4 wei4 xiang4 ji1] /Digicam (u.E.)/Digitalkamera (u.E.)/
數位信號　数位信号 [shu4 wei4 xin4 hao4] /Digitalsignal (u.E.)/
數位研究公司　数位研究公司 [shu4 wei4 yan2 jiu1 gong1 si1] /Digital Research (u.E.) (Wirtsch)/
數位音訊無線電衛星　数位音讯无线电卫星 [shu4 wei4 yin1 xun4 wu2 xian4 dian4 wei4 xing1] /Digital Audio Radio Satellite (u.E.)/Satellite Digital Audio Radio Services (u.E.)/
數顯溫控器　数显温控器 [shu4 xian3 wen1 kong4 qi4] /Digitaler Kältecontroller (u.E.)/Digitaler Kühlstellenregler (u.E.) (S)/Digitaler Klimacontroller (u.E.) (S, Tech)/Tiefkühlstellenregler (u.E.) (S, Tech)/
數學　数学 [shu4 xue2] /Mathe (S, Math)/Mathematik (S, Math)/
數學常數　数学常数 [shu4 xue2 chang2 shu3] /Mathematische Konstanten (u.E.) (Math)/
數學分析　数学分析 [shu4 xue2 fen1 xi1] /Analysis (u.E.) (S, Math)/rechnerische Analyse (u.E.)/
數學符號　数学符号 [shu4 xue2 fu2 hao4] /Zeichen (u.E.) (S)/
數學公式　数学公式 [shu4 xue2 gong1 shi4] /Formel (u.E.) (S, Math)/
數學歸納法　数学归纳法 [shu4 xue2 gui1 na4 fa3] /vollständige Induktion (u.E.) (S, Math)/
數學基礎　数学基础 [shu4 xue2 ji1 chu3] /Grundlagen der Mathematik (u.E.) (S, Math)/
數學家　数学家 [shu4 xue2 jia1] /Mathematiker (u.E.) (S, Math)/
數學建模　数学建模 [shu4 xue2 jian4 mo2] /mathematisches Modell (u.E.) (Math)/
數學教育　数学教育 [shu4 xue2 jiao4 yu4] /Mathematikdidaktik (u.E.) (Math)/
數學結構主義　数学结构主义 [shu4 xue2 jie2 gou4 zhu3 yi4] /Konstruktive Mathematik (u.E.) (S, Math)/
數學解析　数学解析 [shu4 xue2 jie3 xi1] /rechnerische Analyse (u.E.) (Adj)/
數學競賽　数学竞赛 [shu4 xue2 jing4 sai4] /Mathematikwettbewerb (u.E.) (Math)/
數學考試　数学考试 [shu4 xue2 kao3 shi4] /Matheprüfung, Matheklausur (u.E.) (S, Math)/
數學模型　数学模型 [shu4 xue2 mo2 xing2] /Mathematisches Modell (u.E.) (S, Math)/
數學排版　数学排版 [shu4 xue2 pai2 ban3] /mathematischer Satz (u.E.) (S)/
數學期望　数学期望 [shu4 xue2 qi1 wang4] /Erwartungswert (u.E.) (S)/
數學上　数学上 [shu4 xue2 shang4] /arithmetisch (u.E.) (Adj)/
數學史　数学史 [shu4 xue2 shi3] /Geschichte der Mathematik (u.E.) (S, Math)/
數學題　数学题 [shu4 xue2 ti2] /Mathematikaufgabe (u.E.) (S, Math)/
數學物理　数学物理 [shu4 xue2 wu4 li3] /Mathematische Physik (u.E.) (S, Phys)/
數學系　数学系 [shu4 xue2 xi4] /mathematische Fakultät (u.E.)/
數學遊戲　数学游戏 [shu4 xue2 you2 xi4] /Mathematisches Rätsel (u.E.) (Math)/
數學哲學　数学哲学 [shu4 xue2 zhe2 xue2] /Mathematiktheorie (u.E.) (Math)/
數學直覺主義　数学直觉主义 [shu4 xue2 zhi2 jue2 zhu3 yi4] /Intuitionismus (u.E.) (S, Math)/
數學置標語言　数学置标语言 [shu4 xue2 zhi4 biao1 yu3 yan2] /Mathematical Markup Language (u.E.)/
數以百萬計　数以百万计 [shu4 yi3 bai3 wan4 ji4] /in die Millionen gehen/
數以千計　数以千计 [shu4 yi3 qian1 ji4] /Tausende (u.E.)/Tausende von Tausenden (u.E.)/
數以億計　数以亿计 [shu4 yi3 yi4 ji4] /Milliarden (u.E.) (V)/
數宇　数宇 [shu4 yu3] /Zahlen (pl.) (u.E.) (S)/
數月　数月 [shu4 yue4] /einige Monate, mehrere Monate (u.E.)/
數月之久　数月之久 [shu4 yue4 zhi1 jiu3] /monatelang (u.E.) (Adj)/
數值　数值 [shu4 zhi2] /Größe, Zahlenwert (u.E.) (Adj)/
數值和相位平衡　数值和相位平衡 [shu4 zhi2 he2 xiang1 wei4 ping2 heng2] /Abgleich nach Betrag und Phase (u.E.)/
數值積分　数值积分 [shu4 zhi2 ji1 fen1] /Numerische Integration (u.E.) (Math)/
數值修約規則　数值修约规则 [shu4 zhi2 xiu1 yue1 gui1 ze2] /Rundung (u.E.) (S)/
數軸　数轴 [shu4 zhou2] /Achse (u.E.) (S)/Achsen... (u.E.) (S)/
數字　数字 [shu4 zi4] /Ziffer (u.E.) (S)/
數字版權管理　数字版权管理 [shu4 zi4 ban3 quan2 guan3 li3] /Digital Rights Management (u.E.) (S)/
數字彩票　数字彩票 [shu4 zi4 cai3 piao4] /Zahlenlotterie (u.E.) (S)/
數字抽獎　数字抽奖 [shu4 zi4 chou1 jiang3] /Zahlenlotterie (u.E.) (S)/
數字傳輸　数字传输 [shu4 zi4 chuan2 shu1] /Digitalübertragung (u.E.) (S)/
數字存儲器　数字存储器 [shu4 zi4 cun2 chu3 qi4] /Digitalspeicher (u.E.) (S)/
數字存儲式　数字存储式 [shu4 zi4 cun2 chu3 shi4] /digitalgespeichert (u.E.)/
數字打樣　数字打样 [shu4 zi4 da3 yang4] /Digitalproof (u.E.)/
數字代碼　数字代码 [shu4 zi4 dai4 ma3] /Kennzahl, Kennziffer (u.E.) (S)/
數字電路　数字电路 [shu4 zi4 dian4 lu4] /Digitalschaltung (u.E.) (S)/Digitaltechnik (u.E.) (S)/
數字電視　数字电视 [shu4 zi4 dian4 shi4] /digitales Fernsehen, Digitalfernsehen (S, Tech)/
數字符號　数字符号 [shu4 zi4 fu2 hao4] /Digitalzeichen (u.E.)/
數字和　数字和 [shu4 zi4 he2] /Quersumme (u.E.)/
數字化　数字化 [shu4 zi4 hua4] /Digitalisierung (u.E.) (S)/
數字化的時代　数字化的时代 [shu4 zi4 hua4 de5 shi2 dai4] /digitales Zeitalter (u.E.) (S)/
數字化革命　数字化革命 [shu4 zi4 hua4 ge2 ming4] /Digitale Revolution (u.E.) (S)/
數字化工作流程　数字化工作流程 [shu4 zi4 hua4 gong1 zuo4 liu2 cheng2] /digitaler Workflow (u.E.) (S)/
數字化技術　数字化技术 [shu4 zi4 hua4 ji4 shu4] /Digitaltechnik (u.E.) (S)/
數字化樂器接口　数字化乐器接口 [shu4 zi4 hua4 le4 qi4 jie1 kou3] /Musical Instrument Digital Interface (MIDI, Digitale Schnittstelle für Musikinstrumente) (u.E.) (S, Mus)/
數字化設備公司　数字化设备公司 [shu4 zi4 hua4 she4 bei4 gong1 si1] /Digital Equipment Corporation (u.E.)/
數字化儀　数字化仪 [shu4 zi4 hua4 yi2] /Digitalisiergerät (u.E.)/
數字化儀表格　数字化仪表格 [shu4 zi4 hua4 yi2 biao3 ge2] /Digitalisiertablett (u.E.) (S)/
數字積分器　数字积分器 [shu4 zi4 ji1 fen1 qi4] /digital differenzialer Analyser (u.E.)/
數字記錄　数字记录 [shu4 zi4 ji4 lu4] /Zahlenprotokoll (u.E.) (S)/
數字技術　数字技术 [shu4 zi4 ji4 shu4] /Digitaltechnik (u.E.) (S)/
數字計算機　数字计算机 [shu4 zi4 ji4 suan4 ji1] /Digitalrechner (u.E.) (S)/
數字間的間隔　数字间的间隔 [shu4 zi4 jian1 de5 jian1 ge2] /Adressenleerstelle (u.E.) (S)/
數字鍵　数字键 [shu4 zi4 jian4] /numerischer Ordnungsbegriff (u.E.) (S)/Ziffernblock, Nummernblock, Zehnerblock, NumPad, Num-Block (u.E.) (S, EDV)/
數字鍵盤　数字键盘 [shu4 zi4 jian4 pan2] /Zifferntastatur (u.E.) (S)/
數字濾波器　数字滤波器 [shu4 zi4 lü4 bo1 qi4] /Digitales Filter (u.E.) (S)/
數字聯網　数字联网 [shu4 zi4 lian2 wang3] /digitale Vernetzung, digitales Netzwerk (u.E.) (S)/
數字模擬　数字模拟 [shu4 zi4 mo2 ni3] /digital-analog (u.E.) (Adj)/
數字模擬插件板　数字模拟插件板 [shu4 zi4 mo2 ni3 cha1 jian4 ban3] /DA-Karte (u.E.) (S, EDV)/
數字曝光機　数字曝光机 [shu4 zi4 pu4 guang1 ji1] /Digitalbelichter (u.E.) (S)/
數字簽名　数字签名 [shu4 zi4 qian1 ming2] /Elektronische Signatur (u.E.) (S)/
數字上　数字上 [shu4 zi4 shang4] /numerisch (u.E.)/
數字時代　数字时代 [shu4 zi4 shi2 dai4] /digitales Zeitalter (u.E.) (S)/
數字式　数字式 [shu4 zi4 shi4] /digital (u.E.) (Adj)/
數字式版盒　数字式版盒 [shu4 zi4 shi4 ban3 he2] /Digitalkassette (u.E.) (S)/
數字視頻廣播地面站　数字视频广播地面站 [shu4 zi4 shi4 pin2 guang3 bo1 di4 mian4 zhan4] /Digital Video Broadcasting Terrestrial (u.E.)/DVB-T (u.E.)/
數字式相機　数字式相机 [shu4 zi4 shi4 xiang1 ji1] /Digitalkamera (u.E.) (S)/
數字數據網　数字数据网 [shu4 zi4 shu4 ju4 wang3] /Digitaldatennetzwerk, DDN (u.E.) (EDV)/
數字通用光盤　数字通用光盘 [shu4 zi4 tong1 yong4 guang1 pan2] /Digital Versatile Disc, DVD (u.E.) (S, EDV)/
數字圖書館　数字图书馆 [shu4 zi4 tu2 shu1 guan3] /Virtuelle Bibliothek (u.E.) (S, Lit)/
數字圖像　数字图像 [shu4 zi4 tu2 xiang4] /Digitalbild (u.E.)/
數字圖像處理　数字图像处理 [shu4 zi4 tu2 xiang4 chu3 li3] /digitale Bildverarbeitung (u.E.) (S)/
數字網絡　数字网络 [shu4 zi4 wang3 lao4] /digitales Netzwerk (u.E.) (S)/
數字微分分析器　数字微分分析器 [shu4 zi4 wei1 fen1 fen1 xi1 qi4] /digital differenzialer Analyser (u.E.) (S)/
數字文字處理　数字文字处理 [shu4 zi4 wen2 zi4 chu4 li3] /digitale Textverarbeitung (u.E.) (S, Sprachw)/
數字無線電　数字无线电 [shu4 zi4 wu2 xian4 dian4] /Digitalfunk (u.E.) (S)/
數字系統　数字系统 [shu4 zi4 xi4 tong3] /Zahlensystem (u.E.) (S)/
數字顯示　数字显示 [shu4 zi4 xian3 shi4] /Digitalanzeige (u.E.) (S)/
數字信號　数字信号 [shu4 zi4 xin4 hao4] /Digitalsignal (u.E.)/
數字信號處理　数字信号处理 [shu4 zi4 xin4 hao4 chu3 li3] /Digitale Signalverarbeitung (u.E.) (S)/
數字音頻播放器　数字音频播放器 [shu4 zi4 yin1 pin2 bo1 fang4 qi4] /MP3-Player (u.E.)/
數字印刷　数字印刷 [shu4 zi4 yin4 shua4] /Digitaldruck (u.E.)/
數字印刷系統　数字印刷系统 [shu4 zi4 yin4 shua4 xi4 tong3] /Digitaldrucksystem (u.E.) (S)/
數字用戶線路　数字用户线路 [shu4 zi4 yong4 hu4 xian4 lu4] /Digital Subscriber Line (u.E.)/
數字越大　数字越大 [shu4 zi4 yue4 dai4] /UTP (u.E.)/Netzwerkkabel (u.E.) (S)/
數字照排　数字照排 [shu4 zi4 zhao4 pai2] /digitaler Fotosatz (u.E.)/
數字制版　数字制版 [shu4 zi4 zhi4 ban3] /digitale Plattenherstellung (u.E.) (S)/
數字資料　数字资料 [shu4 zi4 zi1 liao4] /Digitale Daten (u.E.)/
數字字母　数字字母 [shu4 zi4 zi4 mu3] /Zahlbuchstabe (a),b) etc.) (u.E.) (S)/
數字字體　数字字体 [shu4 zi4 zi4 ti3] /Digitalschrift, digitale Schrift (u.E.) (S, EDV)/
數字組合　数字组合 [shu4 zi4 zu3 he2] /Zahlenkombination (u.E.) (S)/
曙光　曙光 [shu4 guang1] /Anbruch, Beginn (u.E.) (S)/Dämmerung (u.E.) (S)/Morgenröte (u.E.) (S)/Morgenrot (u.E.) (S)/
朮　术 [shu4] /Methode, Verfahren (u.E.) (S)/
朮赤　术赤 [shu4 chi4] /Jochi Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1177 - 1225)/
朮裏歹　术里歹 [shu4 li3 dai3] /Shulidai (u.E.) (Eig, Fam)/
術　术 [shu4] /Methode, Verfahren (u.E.) (S)/Können, Kunst (engl. = skill) (u.E.)/
術策　术策 [shu4 ce4] /Anzug (u.E.) (S)/
術語　术语 [shu4 yu3] /Fach (u.E.) (S)/Fachausdruck (u.E.) (S)/Fachwort (u.E.) (S)/Jargon (u.E.) (S)/Terminologie (u.E.) (S)/
術語學　术语学 [shu4 yu3 xue2] /Terminologie (u.E.) (S)/
束　束 [shu4] /Zählwort, Strauß (u.E.) (S)/Shu (u.E.) (Eig, Fam)/
束棒　束棒 [shu4 bang4] /Rutenbündel mit Beil, Fasces, Liktorenbündel (u.E.) (S, Gesch)/
束帶　束带 [shu4 dai4] /Lendenschurz (u.E.) (S)/
束帆索　束帆索 [shu4 fan2 suo3] /Dichtungsring (u.E.) (S)/
束縛　束缚 [shu4 fu4] /anfesseln (u.E.) (V)/hemmen (u.E.) (V)/
束腹　束腹 [shu4 fu4] /Hüfthalter (u.E.) (S)/
束縛物　束缚物 [shu4 fu4 wu4] /Schäkel (u.E.) (S)/
束緊　束紧 [shu4 jin3] /festigen, fest ziehen (u.E.)/
束呂乣　束吕乣 [shu4 lü3 jiu3] /Shulüjiu (u.E.) (Eig, Fam)/
束手　束手 [shu4 shou3] /mit verbundenen Händen sein; hilflos sein (u.E.)/
束手就擒　束手就擒 [shu4 shou3 jiu4 qin2] /sich ohne Gegenwehr ergeben (u.E.)/
束手無策　束手无策 [shu4 shou3 wu2 ce4] /hilflos (u.E.) (Adj)/
束腰　束腰 [shu4 yao1] /Gürtel (u.E.) (S)/
束之高閣　束之高阁 [shu4 zhi1 gao1 ge2] /etwas ad acta legen (u.E.) (V, Sprichw)/
束住　束住 [shu4 zhu4] /fest (u.E.)/
樹　树 [shu4] /Baum (u.E.) (S); Bsp.: 3月12日是中國的植樹節。 3月12日是中国的植树节。 -- 12 März ist der chinesische Baumpflanztag. /Shu (u.E.) (Eig, Fam)/
樹杈　树杈 [shu4 cha4] /Astgabel, Astgabelung (u.E.) (S)/
樹叢　树丛 [shu4 cong2] /Dickicht (u.E.) (S)/Gehölz (u.E.) (S)/Hain (u.E.) (S)/
樹大招風　树大招风 [shu4 da4 zhao1 feng1] /Ein hoher Baum fängt viel Wind./Große Menschen ziehen Kritik auf sich (u.E.)/
樹帶界線　树带界线 [shu4 dai4 jie4 xian4] /Baumgrenze (u.E.) (S)/
樹帶界限　树带界限 [shu4 dai4 jie4 xian4] /Waldgrenze (u.E.) (S)/
樹倒猢猻散　树倒猢狲散 [shu4 dao3 hu2 sun1 san4] /Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. (u.E.) (Sprichw)/Stürzt der Baum, verstreuen sich die Affen. (u.E.)/
樹的內皮　树的内皮 [shu4 de5 nei4 pi2] /Bast (u.E.) (S)/Baste (u.E.) (S)/
樹墩　树墩 [shu4 dun1] /Baumstumpf (u.E.) (S)/
樹幹　树干 [shu4 gan4] /Baumstumpf (u.E.) (S)/Stamm (u.E.) (S)/
樹根　树根 [shu4 gen1] /Baumwurzel (u.E.) (S)/
樹冠　树冠 [shu4 guan4] /Krone (u.E.) (S)/
樹或植物葉　树或植物叶 [shu4 huo4 zhi2 wu4 ye4] /Blattwerk (u.E.) (S)/
樹膠　树胶 [shu4 jiao1] /Kautschuk (u.E.) (S)/
樹膠醛糖　树胶醛糖 [shu4 jiao1 quan2 tang2] /Arabinose (u.E.) (S, Chem)/
樹蘭亞科　树兰亚科 [shu4 lan2 ya4 ke1] /Epidendroideae (eine Unterfamilie der Orchideen) (Eig, Bio)/
樹懶科動物　树懒科动物 [shu4 lan3 ke1 dong4 wu4] /Faultier (u.E.) (S)/
樹籬　树篱 [shu4 li2] /Hecke (u.E.) (S)/
樹立　树立 [shu4 li4] /einrichten (u.E.) (V)/jemanden Geltung verschaffen (u.E.)/
樹立標準　树立标准 [shu4 li4 biao1 zhun3] /Maßstäbe setzen (u.E.)/
樹立信心　树立信心 [shu4 li4 xin4 xin1] /Vertrauen aufbauen (u.E.) (V)/
樹林　树林 [shu4 lin2] /Gehölz (u.E.) (S)/Wald (u.E.) (S)/Wälder (u.E.) (S)/
樹林市　树林市 [shu4 lin2 shi4] /Stadt Shulin (Stadt im Landkreis Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
樹莓　树莓 [shu4 mei2] /Himbeere (u.E.) (S)/
樹苗　树苗 [shu4 miao2] /junge Bäume (u.E.)/
樹末　树末 [shu4 mo4] /Baumspitze (u.E.)/
樹木　树木 [shu4 mu4] /Bäume (u.E.) (S)/
樹木被風颳坏　树木被风刮坏 [shu4 mu4 bei4 feng1 gua1 huai4] /Windbruch (u.E.) (S)/
樹木學　树木学 [shu4 mu4 xue2] /Baumkunde (u.E.) (S)/
樹木園　树木园 [shu4 mu4 yuan2] /Baumschule (u.E.) (S)/
樹皮　树皮 [shu4 pi2] /Baumrinde (S)/Borke (S)/
樹棲　树栖 [shu4 qi1] /baumartig (u.E.)/
樹牆　树墙 [shu4 qiang2] /Spalier (u.E.) (S, Arch)/
樹鼩　树鼩 [shu4 qu2] /Spitzhörnchen [Biologie] (u.E.)/
樹鼩目　树鼩目 [shu4 qu2 mu4] /Spitzhörnchen (lat: Scandentia, eine Ordnung der Säugetiere) (Eig, Bio)/
樹上開花　树上开花 [shu4 shang4 kai1 hua1] /Dürre Bäume mit künstlichen Blüten schmücken. 29. Strategem (Täuschung des Gegners hinsichtlich der eigenen Truppenstärke und Bewaffnung durch z. B. Attrappen) (u.E.)/
樹上落下的水果　树上落下的水果 [shu4 shang4 luo4 xia4 de5 shui3 guo3] /Fallobst (u.E.) (S)/Windwurf (u.E.) (S)/
樹梢　树梢 [shu4 shao1] /Wipfel (u.E.) (S)/
樹蹄兔屬　树蹄兔属 [shu4 ti2 tu4 shu3] /Baumschliefer (lat: Dendrohyrax, eine Gattung der Schliefer) (S, Bio)/
樹突　树突 [shu4 tu2] /Dendrit (Nervenzellenteil) (u.E.) (S, Med)/
樹蛙　树蛙 [shu4 wa1] /Laubfrosch (u.E.) (S)/
樹熊　树熊 [shu4 xiong2] /Koala (u.E.) (Bio)/
樹葉　树叶 [shu4 ye4] /Blätter (u.E.) (S)/
樹蔭　树荫 [shu4 yin4] /Schatten, Baumschatten (u.E.)/
樹枝　树枝 [shu4 zhi1] /Ast (u.E.) (S, Bio)/Zweig (u.E.) (S, Bio)/
樹脂　树脂 [shu4 zhi1] /Harz (S)/
樹枝狀結晶體　树枝状结晶体 [shu4 zhi1 zhuang4 jie2 jing1 ti3] /Dendrit (u.E.) (S)/
樹樁　树桩 [shu4 zhuang1] /Stock (u.E.) (S)/Stummel (u.E.) (S)/Stumpf (u.E.) (S)/
樹狀結構　树状结构 [shu4 zhuang4 jie2 gou4] /Baumstruktur (u.E.) (S)/
樹狀細胞　树状细胞 [shu4 zhuang4 xi4 bao1] /Dendritische Zelle (u.E.) (Bio)/
樹林　樹林 [shu4 lin2] /Shulin (Stadt im Norden Taiwans) (u.E.) (S)/
沭陽　沭阳 [shu4 yang2] /Shuyang (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
漱　漱 [shu4] /gurgeln, ausspülen (u.E.) (V)/
漱口　漱口 [shu4 kou3] /Mundspülung (S)/gurgeln (V)/den Mund ausspülen/
漱口劑　漱口剂 [shu4 kou3 ji4] /Mundspülung (u.E.) (S)/
漱口水　漱口水 [shu4 kou3 shui3] /Mundspülung (u.E.) (S)/
澍　澍 [shu4] /Feuchtigkeit (u.E.) (S)/
竪　竖 [shu4] /Shu (u.E.) (Eig, Fam)/
豎　竖 [shu4] /errichten (u.E.)/senkrecht, Vertikale (u.E.) (S)/
豎標　竖标 [shu4 biao1] /abpfählen (u.E.) (V)/
豎笛　竖笛 [shu4 di2] /Klarinette (u.E.) (S)/
豎井　竖井 [shu4 jing3] /Schacht (u.E.) (S, Geo)/
豎井掘進方法　竖井掘进方法 [shu4 jing3 jue2 jin4 fang1 fa3] /Abteufverfahren (u.E.) (S, Geo)/
豎井鑿岩滑架　竖井凿岩滑架 [shu4 jing3 zao2 yan2 hua2 jia4] /Abteuflafette (u.E.)/
豎立　竖立 [shu4 li4] /aufrichten, errichten (u.E.) (V)/stehen (u.E.) (V); Bsp.: 寶塔豎立在山上 宝塔竖立在山上 -- Die Pagode steht auf einem Berg/
豎起耳朵　竖起耳朵 [shu4 qi3 er3 duo5] /die Ohren spitzen (u.E.) (V)/
豎起　竖起 [shu4 qi5] /aufhalten,  andauern (u.E.)/richten (u.E.) (V)/sträuben (u.E.) (V)/
豎琴　竖琴 [shu4 qin2] /Harfe (u.E.) (S)/
豎直　竖直 [shu4 zhi2] /ganz gerader Längsstrich in der Lishu Kalligraphie (u.E.) (S)/
翛　翛 [shu4] /Eile, Eilfertigkeit (u.E.) (S)/
述　述 [shu4] /berichten, erzählen (u.E.)/darlegen, erklären (u.E.)/erzählen, begleitend kommentieren (u.E.)/Shu (u.E.) (Eig, Fam)/
述評　述评 [shu4 ping2] /Kommentar (u.E.) (S)/Presseschau (u.E.)/
述說　述说 [shu4 shuo1] /Erwähnung (u.E.) (S)/
述語　述语 [shu4 yu3] /behaupten, aussagen (u.E.)/Prädikat (u.E.) (S)/
述職　述职 [shu4 zhi2] /einen Bericht über seine Arbeit erstatten (u.E.) (V)/
刷　刷 [shua1] /Pinsel, Bürste (u.E.) (S)/bürsten (u.E.) (V)/
刷掉　刷掉 [shua1 diao4] /abbürsten (u.E.) (V)/
刷卡　刷卡 [shua1 ka3] /Kreditkartenzahlung (u.E.) (S)/
刷去　刷去 [shua1 qu4] /bürsten (u.E.) (V)/
刷碗海面　刷碗海面 [shua1 wan3 hai3 mian4] /Topfreiniger, Geschirrschwamm (u.E.) (S)/
刷尾負鼠　刷尾负鼠 [shua1 wei3 fu4 shu3] /Fuchskusu (English: Common Brushtail Possum, lat: richosurus vulpecula) (S, Bio)/
刷洗　刷洗 [shua1 xi3] /abspülen (u.E.) (V)/
刷新　刷新 [shua1 xin1] /Renovierung (u.E.) (S)/aktualisieren (u.E.) (V, EDV)/renovieren (u.E.) (V)/(Rekord) verbessern, brechen (u.E.)/
刷牙　刷牙 [shua1 ya2] /Zähneputzen (u.E.) (V)/
刷子　刷子 [shua1 zi5] /ausgewaschen, auswaschen (u.E.) (V)/Bürste (u.E.)/
刷子輥　刷子辊 [shua1 zi5 gun3] /Bürstenwalze (u.E.)/
刷子式潤濕裝置　刷子式润湿装置 [shua1 zi5 shi4 run4 shi1 zhuang1 zhi4] /Bürstenfeuchtwerk (u.E.)/
唰　唰 [shua1] /lautmalerische Regen-Imitation (u.E.) (S)/
耍　耍 [shua3] /jonglieren (u.E.)/
耍滑　耍滑 [shua3 hua2] /drücken (u.E.) (V)/
耍賴　耍赖 [shua3 lai4] /sich schamlos aufführen (u.E.) (V)/
耍脾氣　耍脾气 [shua3 pi2 qi4] /launisch (u.E.) (S)/
耍笑　耍笑 [shua3 xiao4] /Scherz (u.E.) (S)/
耍心眼兒　耍心眼儿 [shua3 xin1 yan3 r5] /zur Erreichung eigennütziger Zwecke einen schlauen Trick anwenden, ein gerissenes Spiel treiben (u.E.) (V)/
刷　刷 [shua4] /auswählen, küren (u.E.)/
刷白　刷白 [shua4 bai2] /Tünche (u.E.) (S)/schönfärben (u.E.) (V)/tünchen (u.E.) (V)/
刷布機　刷布机 [shua4 bu4 ji1] /Bürstmaschine (u.E.) (S)/
刷架　刷架 [shua4 jia4] /Bürstenhalter (u.E.) (S)/
刷毛箱　刷毛箱 [shua4 mao2 xiang1] /Bürstkasten (u.E.)/
刷貼位　刷贴位 [shua4 tie1 wei4] /Anbürststation (u.E.) (S)/
刷貼站　刷贴站 [shua4 tie1 zhan4] /Anbürststation (u.E.) (S)/
刷頭　刷头 [shua4 tou2] /Bürstenkopf (u.E.) (S)/
摔　摔 [shuai1] /fallen, absinken, stürzen (u.E.) (V)/werfen, hinwerfen (u.E.)/
摔不破　摔不破 [shuai1 bu4 po4] /unzerbrechlich (Adj)/
摔打　摔打 [shuai1 da5] /schütteln, abklopfen (u.E.) (V)/
摔倒　摔倒 [shuai1 dao3] /Fall (u.E.) (S)/fällen (u.E.) (V)/hinlegen (u.E.) (V)/
摔斷腿　摔断腿 [shuai1 duan4 tui3] /sich ein Bein brechen (u.E.)/
摔跟頭　摔跟头 [shuai1 gen1 tou5] /entgleiten (u.E.) (V)/
摔交　摔交 [shuai1 jiao1] /einen Bock schießen (u.E.)/fallen, hinfallen (u.E.)/Ringkampf, Ringen (u.E.) (S, Sport)/
摔跤　摔跤 [shuai1 jiao1] /Ringen (u.E.)/
摔跤比賽　摔跤比赛 [shuai1 jiao1 bi3 sai4] /Ringkampf (u.E.) (S)/
摔角　摔角 [shuai1 jiao3] /Ringkampf, Ringen (u.E.) (S, Sport)/ringen (u.E.) (V, Sport)/
摔角大狂熱　摔角大狂热 [shuai1 jiao3 da4 kuang2 re4] /Wrestlemania (u.E.)/
摔角運動員　摔角运动员 [shuai1 jiao3 yun4 dong4 yuan2] /Ringer, Ringkämpfer (u.E.) (S, Sport)/
摔傷　摔伤 [shuai1 shang1] /erhöhter Kontaktierungsflecken (u.E.)/
摔碎　摔碎 [shuai1 sui4] /bröckeln (u.E.) (V)/
摔災　摔灾 [shuai1 zai1] /Absturz (u.E.) (S)/
衰　衰 [shuai1] /schwach (u.E.)/
衰敗　衰败 [shuai1 bai4] /schlechter werden (u.E.) (V); Bsp.: 由於地區經濟逐漸衰敗 由于地区经济逐渐衰败 -- Aufgrund des allmählichen Niedergangs der regionalen Wirtschaft.../
衰變　衰变 [shuai1 bian4] /Zerfall (S)/
衰變常數　衰变常数 [shuai1 bian4 chang2 shu4] /Abklingkonstante (u.E.) (S)/
衰變過程　衰变过程 [shuai1 bian4 guo4 cheng2] /Abklingvorgang (u.E.) (S)/
衰變鏈　衰变链 [shuai1 bian4 lian4] /Zerfallsreihe (u.E.)/
衰變期　衰变期 [shuai1 bian4 qi1] /Abklingdauer (u.E.) (S)/
衰變曲線　衰变曲线 [shuai1 bian4 qu3 xian4] /Abklingkurve (u.E.)/
衰變熱　衰变热 [shuai1 bian4 re4] /Zerfallswärmeleistung (u.E.) (S)/
衰變時間　衰变时间 [shuai1 bian4 shi2 jian1] /Abklingdauer (u.E.) (S)/
衰變時間常數　衰变时间常数 [shuai1 bian4 shi2 jian1 chang2 shu4] /Abklingzeitkonstante (u.E.) (S, Math)/
衰變條件　衰变条件 [shuai1 bian4 tiao2 jian4] /Abklingbedingung (u.E.) (S)/
衰變係數　衰变系数 [shuai1 bian4 xi4 shu4] /Abklingkoeffizient (u.E.) (S)/
衰減　衰减 [shuai1 jian3] /Abschwächung (u.E.) (S)/Schwund (u.E.) (S)/abschwächen, schwächer werden (u.E.) (V)/Dämpfung (u.E.) (V)/
衰減常數　衰减常数 [shuai1 jian3 chang2 shu4] /Abklingkonstante (u.E.) (S)/
衰減場　衰减场 [shuai1 jian3 chang3] /Abbaufeld (u.E.) (S)/
衰減磁場　衰减磁场 [shuai1 jian3 ci2 chang3] /Abbaufeld (u.E.) (S)/
衰減電場　衰减电场 [shuai1 jian3 dian4 chang3] /Abbaufeld (u.E.) (S)/
衰減電流　衰减电流 [shuai1 jian3 dian4 liu2] /Abfallstrom (u.E.)/
衰減電阻　衰减电阻 [shuai1 jian3 dian4 zu3] /Abschwächungswiderstand (u.E.) (S)/
衰減過程　衰减过程 [shuai1 jian3 guo4 cheng2] /Abklingvorgang (u.E.) (S)/
衰減器　衰减器 [shuai1 jian3 qi4] /Abschwächer (u.E.) (S)/
衰減器檔　衰减器档 [shuai1 jian3 qi4 dang4] /Abschwächungsstufe (u.E.) (S)/
衰減器級　衰减器级 [shuai1 jian3 qi4 ji2] /Abschwächungsstufe (u.E.) (S)/
衰減前沿　衰减前沿 [shuai1 jian3 qian2 yan2] /Abbaufront (u.E.) (S)/
衰減曲線　衰减曲线 [shuai1 jian3 qu1 xian4] /Abklingkurve (u.E.)/
衰減時間　衰减时间 [shuai1 jian3 shi2 jian1] /Abfallzeit (u.E.) (S)/
衰減時間常數　衰减时间常数 [shuai1 jian3 shi2 jian1 chang2 shu4] /Abklingzeitkonstante (u.E.) (S)/
衰減速度　衰减速度 [shuai1 jian3 su4 du4] /Abklinggeschwindigkeit (u.E.) (S)/
衰減特性　衰减特性 [shuai1 jian3 te4 xing4] /Abklingcharakteristik (u.E.) (S)/
衰減條件　衰减条件 [shuai1 jian3 tiao2 jian4] /Abklingbedingung (u.E.) (S)/
衰減係數　衰减系数 [shuai1 jian3 xi4 shu4] /Abklingungszahl (u.E.) (S)/
衰減因數　衰减因数 [shuai1 jian3 yin1 shu4] /Abschwächungsfaktor (u.E.) (S)/
衰減阻抗　衰减阻抗 [shuai1 jian3 zu3 kang4] /Abschwächungsimpedanz (u.E.) (S)/
衰竭　衰竭 [shuai1 jie2] /Versagen (u.E.) (S)/
衰老　衰老 [shuai1 lao3] /Altersschwäche (u.E.) (S)/Vergreisung (u.E.) (S)/altern (u.E.) (V)/verblühen (u.E.) (V)/
衰老了　衰老了 [shuai1 lao3 liao3] /altern (u.E.) (V)/
衰老現象　衰老现象 [shuai1 lao3 xian4 xiang4] /Alterserscheinung (u.E.) (S)/
衰落　衰落 [shuai1 luo4] /verfallen, spalten (u.E.)/Niedergang (u.E.) (S)/Schwund (u.E.) (S)/abwärtsgehen (u.E.) (V)/
衰落期　衰落期 [shuai1 luo4 qi1] /Herbst (u.E.) (S)/
衰弱　衰弱 [shuai1 ruo4] /Abmagerung (u.E.) (S)/Schwäche (u.E.) (S)/schwach (u.E.) (Adj)/
衰退　衰退 [shuai1 tui4] /Rezession (u.E.) (S)/schwächer werden; schwinden (u.E.) (S)/Schwund (u.E.) (S)/
衰亡　衰亡 [shuai1 wang2] /Niedergang (u.E.) (S)/
衰微　衰微 [shuai1 wei2] /abflauen, abnehmen (u.E.)/Abendrot (u.E.) (S)/
衰仔樂園　衰仔乐园 [shuai1 zi1 le4 yuan2] /South Park (u.E.) (S)/
甩　甩 [shuai3] /schleudern, schmeißen (V)/etw. hinter sich lassen /jmdn./etw. zurücklassen /
甩負荷　甩负荷 [shuai3 fu4 he4] /Abschaltung (u.E.) (S)/
甩負荷試驗　甩负荷试验 [shuai3 fu4 he4 shi4 yan4] /Abschaltversuch (u.E.)/
甩乾機　甩干机 [shuai3 gan1 ji1] /Wäscheschleuder (u.E.) (S)/
甩全負荷　甩全负荷 [shuai3 quan2 fu4 he2] /Abschaltung von Volllast (u.E.) (S)/
甩上　甩上 [shuai3 shang4] /zuknallen, bomben (Sportjargon: schießen) (u.E.) (V)/
甩手　甩手 [shuai3 shou3] /seine Arme schwenken, eine Sache oder Arbeit hinwerfen und sich nicht mehr darum kümmern (u.E.) (V)/
甩油環　甩油环 [shuai3 you2 huan2] /Abstreifring (u.E.) (S)/
帥　帅 [shuai4] /gutaussehend (Adj)/attraktiv (Adj)/elegant (Adj)/smart (Adj)/Shuai (Eig, Fam)/Feldherr (roter Stein im chinesischen Schach)/
帥哥　帅哥 [shuai4 ge1] /hübscher Mann (u.E.) (S)/gut aussehender Mann (u.E.)/
帥氣　帅气 [shuai4 qi4] /vornehm, elegant, geschmackvoll (u.E.) (Adj)/
率　率 [shuai4] /führen, anführen (V)/schick (Adj)/befolgen (V)/im Allgemeinen (Adj)/leichtfertig (Adj)/offen (Adj)/Shuai (Eig, Fam)/
率領　率领 [shuai4 ling3] /anführen (u.E.) (V)/
率先　率先 [shuai4 xian1] /in Führung gehen (u.E.) (Sport)/zuerst (u.E.)/
率直　率直 [shuai4 zhi2] /offen, freimütig (u.E.)/Direktheit (u.E.) (S)/Geradheit (u.E.) (S)/unverblümt (u.E.) (Adj)/
率直地　率直地 [shuai4 zhi2 de5] /ehrlich (u.E.)/
蟀　蟀 [shuai4] /Grille, Heimchen (u.E.) (S)/
拴　拴 [shuan1] /fest ziehen, binden (u.E.)/
拴牢　拴牢 [shuan1 lao2] /Umschalter (u.E.) (S)/
拴住　拴住 [shuan1 zhu4] /knoten (u.E.) (V)/verknüpfen (u.E.) (V)/
栓　栓 [shuan1] /einschalten, pfropfen (u.E.)/Zapf (u.E.) (S)/Zapfen (u.E.) (S)/
栓劑　栓剂 [shuan1 ji4] /Zäpfchen (u.E.) (S)/
栓牢　栓牢 [shuan1 lao2] /anfesseln (u.E.)/
栓皮櫟　栓皮栎 [shuan1 pi2 li4] /Chinesische Kork-Eiche (lat: Quercus variabilis) (Eig, Bio)/
栓塞　栓塞 [shuan1 se4] /Embolie (u.E.) (S)/
閂　闩 [shuan1] /verriegeln, durchgehen (u.E.)/
閂上　闩上 [shuan1 shang4] /Riegel (u.E.) (S)/
涮　涮 [shuan4] /Fondue (u.E.) (S)/kurz in siedend heißem Öl/heißer Brühe garen (u.E.) (V)/
涮涮鍋　涮涮锅 [shuan4 shuan4 guo1] /Shabu-Shabu (u.E.)/
涮羊肉　涮羊肉 [shuan4 yang2 rou4] /Hammelfondue (u.E.) (S)/
涮羊肉火鍋　涮羊肉火锅 [shuan4 yang2 rou4 huo3 guo1] /Lammfleisch-Feuertopf (u.E.)/
雙　双 [shuang1] /Paar (Zähl)/zwei, Doppel- (Adj)/zweifach, doppelt (Adj)/ZEW für Paare (Gegenstände) (Zähl)/
雙凹透鏡　双凹透镜 [shuang1 ao1 tou4 jing4] /Bikonkavlinse (u.E.) (S)/
雙柏　双柏 [shuang1 bai3] /Shuangbai (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙柏縣　双柏县 [shuang1 bai3 xian4] /Kreis Shuangbai (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
雙孢菇　双孢菇 [shuang1 bao1 gu1] /Champignon (u.E.) (S)/
雙胞胎　双胞胎 [shuang1 bao1 tai1] /Zwillinge (Bio)/
雙胞胎妹妹　双胞胎妹妹 [shuang1 bao1 tai1 mei4 mei4] /Zwillingsschwester (u.E.) (S)/
雙胞胎兄弟　双胞胎兄弟 [shuang1 bao1 tai1 xiong1 di4] /Zwillingsbruder (u.E.) (S)/
雙倍　双倍 [shuang1 bei4] /zweifältig (u.E.)/
雙倍徑壓印滾筒　双倍径压印滚筒 [shuang1 bei4 jing4 ya1 yin4 gun3 tong3] /doppelgrosser Druckzylinder (u.E.) (S)/
雙倍體　双倍体 [shuang1 bei4 ti3] /diploid (u.E.) (Adj, Bio)/
雙邊　双边 [shuang1 bian1] /bilateral (u.E.) (Adj)/zweiseitig (u.E.) (Adj)/
雙邊和多邊談判　双边和多边谈判 [shuang1 bian1 he2 duo1 bian1 tan2 pan4] /bilaterale und multilaterale Verhandlungen (u.E.)/
雙邊貿易　双边贸易 [shuang1 bian1 mao4 yi4] /bilateraler Handel (S, Wirtsch)/
雙邊貿易額　双边贸易额 [shuang1 bian1 mao4 yi4 e2] /bilaterales Handelsvolumen (u.E.) (S)/
雙邊貿易關系　双边贸易关系 [shuang1 bian1 mao4 yi4 guan1 xi4] /bilaterale Handelsbeziehung (S, Pol)/
雙側　双侧 [shuang1 ce4] /zweiseitig (u.E.)/
雙側轉動　双侧转动 [shuang1 ce4 zhuan3 dong4] /beidseitiger Achsänderung (u.E.) (S)/
雙層　双层 [shuang1 ceng2] /Doppelschicht (u.E.) (S)/
雙層玻璃窗　双层玻璃窗 [shuang1 ceng2 bo1 li5 chuang1] /doppelt (u.E.)/
雙層床　双层床 [shuang1 ceng2 chuang2] /Etagenbett; Hochbett (zwei Liegeflächen) (u.E.) (S)/
雙層公共汽車　双层公共汽车 [shuang1 ceng2 gong1 gong4 qi4 che1] /Doppeldeckerbus (u.E.)/
雙層吉士漢堡包　双层吉士汉堡包 [shuang1 ceng2 ji2 shi4 han4 bao3 bao1] /Double Cheeseburger (S)/
雙層客車　双层客车 [shuang1 ceng2 ke4 che1] /Doppelstockwagen (u.E.) (S)/
雙層設備　双层设备 [shuang1 ceng2 she4 bei4] /Etagenanlage. Etagenmaschine (Druckw) (u.E.) (S)/
雙層語言　双层语言 [shuang1 ceng2 yu3 yan2] /Diglossie (u.E.) (Sprachw)/
雙城　双城 [shuang1 cheng2] /Zwillingsstädte (u.E.)/Shuangcheng (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙程　双程 [shuang1 cheng2] /Hin- und Rückfahrt (u.E.)/
雙程票　双程票 [shuang1 cheng2 piao4] /Hin- und Rückfahrkarte (u.E.)/
雙城市　双城市 [shuang1 cheng2 shi4] /Shuangcheng (u.E.) (Geo)/
雙城子　双城子 [shuang1 cheng2 zi3] /Ussurijsk (u.E.) (Geo)/
雙翅目　双翅目 [shuang1 chi4 mu4] /Zweiflügler (u.E.)/
雙重　双重 [shuang1 chong2] /Verdoppelung (u.E.) (S)/bidirektional (u.E.) (Adj)/doppelt (u.E.) (Adj)/zweifach (u.E.) (Adj)/
雙重標準　双重标准 [shuang1 chong2 biao1 zhun3] /Doppelmoral (u.E.)/
雙重齒輪機構　双重齿轮机构 [shuang1 chong2 chi3 lun2 ji1 gou4] /Duplexteilgetriebe (u.E.) (S, Org)/
雙重否定　双重否定 [shuang1 chong2 fou3 ding4] /doppelte Verneinung (u.E.) (S)/
雙重感染　双重感染 [shuang1 chong2 gan3 ran3] /Superinfektion (u.E.) (S)/
雙重國籍　双重国籍 [shuang1 chong2 guo2 ji2] /doppelte Staatsangehörigkeit (u.E.) (S)/
雙重課稅　双重课税 [shuang1 chong2 ke4 shui4] /Doppelbesteuerung (u.E.) (S)/
雙重領導　双重领导 [shuang1 chong2 ling3 dao3] /Doppelspitze (u.E.) (S)/dual leadership (u.E.)/
雙重謀殺　双重谋杀 [shuang1 chong2 mou2 sha1] /Doppelmord (u.E.) (S, Rechtsw)/
雙重征稅　双重征税 [shuang1 chong2 zheng1 shui4] /Doppelbesteuerung (u.E.) (S)/
雙重止回閥　双重止回阀 [shuang1 chong2 zhi3 hui2 fa2] /Doppelrückschlagventil (u.E.) (S)/
雙唇鼻音　双唇鼻音 [shuang1 chun2 bi2 yin1] /Stimmhafter bilabialer Nasal (u.E.)/
雙唇搭嘴音　双唇搭嘴音 [shuang1 chun2 da1 zui3 yin1] /Bilabialer Klick (u.E.) (S)/
雙唇音　双唇音 [shuang1 chun2 yin1] /Bilabial (u.E.)/
雙唇顫音　双唇颤音 [shuang1 chun2 zhan4 yin1] /Stimmhafter bilabialer Vibrant (u.E.)/
雙點　双点 [shuang1 dian3] /Doppel- (u.E.)/
雙動泵　双动泵 [shuang1 dong4 beng4] /doppeltwirkende Kolbenpumpe (u.E.) (S)/
雙動掣子　双动掣子 [shuang1 dong4 che4 zi3] /Doppelklick (u.E.) (S)/
雙端隊列　双端队列 [shuang1 duan1 dui4 lie4] /Deque (u.E.) (EDV)/
雙對氯苯基三氯乙烷　双对氯苯基三氯乙烷 [shuang1 dui4 lü4 ben3 ji1 san1 lü4 yi3 wan2] /Dichlordiphenyltrichlorethan (DDT)  (u.E.) (S, Chem)/Clofenotane (ein Insektizid) (u.E.) (Eig, Chem)/
雙對折　双对折 [shuang1 dui4 zhe2] /Doppelparallelfalz (u.E.)/
雙耳　双耳 [shuang1 er3] /binär (u.E.) (Adj)/
雙耳瓶　双耳瓶 [shuang1 er3 ping2] /Amphore (u.E.) (S)/
雙耳式耳機　双耳式耳机 [shuang1 er3 shi4 er3 ji1] /Kopfbedeckung (u.E.) (S)/
雙發延程飛行　双发延程飞行 [shuang1 fa1 yan2 cheng2 fei1 xing2] /Extended-range Twin-engine Operation Performance Standards (u.E.)/
雙反向鏡　双反向镜 [shuang1 fan3 xiang4 jing4] /Dachkantspiegel (u.E.) (S, Tech)/
雙方　双方 [shuang1 fang1] /beide Seiten, beide Parteien (u.E.) (Adj)/bilateral (u.E.) (Adj)/zweiseitig (u.E.) (Adj)/
雙方達成協議　双方达成协议 [shuang1 fang1 da2 cheng2 xie2 yi4] /beide Seiten stimmen überein (u.E.) (V)/
雙方積極評價了　双方积极评价了 [shuang1 fang1 ji1 ji2 ping2 jia4 liao3] /die Gesprächspartner würdigten ... (u.E.)/
雙方通過會談同意　双方通过会谈同意 [shuang1 fang1 tong1 guo4 hui4 tan2 tong2 yi4] /im Ergebnis der Gespräche stimmten die Verhandlungspartner überein, dass... (u.E.) (V)/
雙方同意　双方同意 [shuang1 fang1 tong2 yi4] /im gegenseitigen Einvernehmen (u.E.)/
雙方一致認為　双方一致认为 [shuang1 fang1 yi1 zhi4 ren4 wei2] /beide Seiten stimmten in der Feststellung überein (u.E.)/
雙房間　双房间 [shuang1 fang2 jian1] /Doppelzimmer (u.E.) (S)/
雙峰　双峰 [shuang1 feng1] /bimodal (u.E.) (Adj)/Shuangfeng (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙鋒　双锋 [shuang1 feng1] /zweischneidig (u.E.)/
雙峰駱駝　双峰骆驼 [shuang1 feng1 luo4 tuo5] /Trampeltier (u.E.) (S)/
雙峰塔　双峰塔 [shuang1 feng1 ta3] /Petronas Towers (u.E.) (Arch)/
雙幅報紙印刷機　双幅报纸印刷机 [shuang1 fu2 bao4 zhi3 yin4 shua4 ji1] /doppelbreite Zeitungsmaschine (u.E.) (S)/
雙幅寬　双幅宽 [shuang1 fu2 kuan1] /doppelbreit (u.E.) (S)/
雙幅寬滾筒　双幅宽滚筒 [shuang1 fu2 kuan1 gun3 tong3] /doppeltbreiter Zylinder (u.E.) (S)/
雙幅面　双幅面 [shuang1 fu2 mian4] /doppelbreit (u.E.) (S)/
雙幅面捲筒紙印刷機　双幅面卷筒纸印刷机 [shuang1 fu2 mian4 juan3 tong3 zhi3 yin4 shua4 ji1] /doppelbreite Rollendruckmaschine (u.E.) (S)/
雙幅紙　双幅纸 [shuang1 fu2 zhi3] /doppelbreit (u.E.) (S)/
雙幅紙寬　双幅纸宽 [shuang1 fu2 zhi3 kuan1] /doppeltbreit (u.E.)/
雙杆　双杆 [shuang1 gan1] /Barren (u.E.) (S, Sport)/
雙杠　双杠 [shuang1 gang4] /Barre (u.E.) (S)/
雙隔牆滾筒　双隔墙滚筒 [shuang1 ge2 qiang2 gun3 tong3] /doppelwandiger Zylinder (u.E.) (S)/
雙工　双工 [shuang1 gong1] /doppelt (u.E.) (Phys)/
雙颳板　双刮板 [shuang1 gua1 ban3] /Dosierrakel (Siebdruck) (u.E.) (S)/
雙關語　双关语 [shuang1 guan1 yu3] /Wortspiel (u.E.) (S)/Zweideutigkeit, Doppeldeutigkeit (u.E.) (S)/
雙管齊下　双管齐下 [shuang1 guan3 qi2 xia4] /zwei Eisen im Feuer haben (u.E.)/zwei Sachen zur gleichen Zeit verrichten (u.E.)/
雙光氣　双光气 [shuang1 guang1 qi4] /Diphosgen (u.E.) (Chem)/
雙軌　双轨 [shuang1 gui3] /zweigleisig (u.E.)/
雙函數　双函数 [shuang1 han2 shu4] /Doppelfunktion (u.E.) (S, Math)/
雙行　双行 [shuang1 hang2] /Doppelzeile (u.E.)/
雙號的　双号的 [shuang1 hao4 de5] /ambig (u.E.) (Adj)/
雙號碼機　双号码机 [shuang1 hao4 ma3 ji1] /Doppelnummerierwerk (u.E.) (S)/
雙湖　双湖 [shuang1 hu2] /Shuanghu (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙湖特別區　双湖特别区 [shuang1 hu2 te4 bie2 qu1] /Shuanghu (u.E.) (Geo)/
雙幻像電路　双幻像电路 [shuang1 huan4 xiang4 dian4 lu4] /Achter (u.E.) (S)/
雙簧　双簧 [shuang1 huang2] /Figuren der Harry-Potter-Romane (u.E.)/
雙簧管　双簧管 [shuang1 huang2 guan3] /Oboe (u.E.) (Mus)/
雙擊　双击 [shuang1 ji1] /Doppelklicken, Doppelklick (u.E.) (S, EDV)/doppelt anklicken (u.E.) (V, EDV)/
雙機　双机 [shuang1 ji1] /zweimotorig (u.E.)/
雙擊鼠標器　双击鼠标器 [shuang1 ji1 shu3 biao1 qi4] /doppelt anklicken (u.E.) (V, EDV)/
雙極　双极 [shuang1 ji2] /Dipol (u.E.) (S)/bipolar (u.E.) (Adj)/zweipolig (u.E.) (Adj)/
雙級氨壓縮機　双级氨压缩机 [shuang1 ji2 an1 ya1 suo1 ji1] /zweistufiger Ammoniakverdichter (u.E.) (S)/
雙極性晶體管　双极性晶体管 [shuang1 ji2 xing4 jing1 ti3 guan3] /Bipolartransistor (u.E.)/
雙極子　双极子 [shuang1 ji2 zi3] /Dipol (u.E.) (S)/
雙脊龍　双脊龙 [shuang1 ji3 long2] /Dilophosaurus (u.E.) (Bio)/
雙髻鯊　双髻鲨 [shuang1 ji4 sha1] /Hammerhaie (u.E.)/
雙髻鯊科　双髻鲨科 [shuang1 ji4 sha1 ke1] /Hammerhaie (u.E.)/
雙建築　双建筑 [shuang1 jian4 zhu4] /Zwillingsturm (u.E.) (S)/
雙江拉祜族佤族布朗族傣族自治縣　双江拉祜族佤族布朗族傣族自治县 [shuang1 jiang1 la1 hu4 zu2 wa3 zu2 bu4 lang3 zu2 dai3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Shuangjiang der Lahu, Va, Blang und Dai (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
雙江縣　双江县 [shuang1 jiang1 xian4] /Kreis Shuangjiang (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙角犀鳥　双角犀鸟 [shuang1 jiao3 xi1 niao3] /Doppelhornvogel (u.E.) (Bio)/
雙絞線　双绞线 [shuang1 jiao3 xian4] /Twisted-Pair-Kabel (u.E.) (S)/
雙節棍　双节棍 [shuang1 jie2 gun4] /Nunchaku (u.E.) (Sport)/
雙節蓄電池　双节蓄电池 [shuang1 jie2 xu4 dian4 chi2] /Akkumulatordoppelzelle (u.E.) (S)/
雙介質淬火　双介质淬火 [shuang1 jie4 zhi4 cui4 huo3] /gebrochenes Abschrecken (u.E.) (Tech)/
雙晶　双晶 [shuang1 jing1] /Zwilling (u.E.) (S)/
雙鏡頭　双镜头 [shuang1 jing4 tou2] /doppeläugig (u.E.) (Adj)/
雙捲筒紙臂架　双卷筒纸臂架 [shuang1 juan3 tong3 zhi3 bi4 jia4] /Doppelmagazin (u.E.) (S)/
雙殼綱　双壳纲 [shuang1 ke2 gang1] /Muscheln (u.E.) (Bio)/
雙框　双框 [shuang1 kuang4] /Doppelrahmen (u.E.) (S)/
雙離合器變速箱　双离合器变速箱 [shuang1 li2 he2 qi4 bian4 su4 xiang1] /Doppelkupplunggetriebe (u.E.) (S, Tech)/
雙聯　双联 [shuang1 lian2] /Duplex..., Doppel... (u.E.)/Doppelnutzen (u.E.)/
雙聯齒輪　双联齿轮 [shuang1 lian2 chi3 lun2] /Doppelrad (u.E.) (S)/
雙聯齒輪分離　双联齿轮分离 [shuang1 lian2 chi3 lun2 fen1 li2] /Doppelradtrennung (u.E.) (S)/
雙聯加工　双联加工 [shuang1 lian2 jia1 gong1] /Doppelnutzenverarbeitung (u.E.) (S)/
雙聯平行折頁　双联平行折页 [shuang1 lian2 ping2 xing2 zhe2 ye4] /Doppelparallelfalz (u.E.)/
雙聯生產　双联作业 [shuang1 lian2 sheng1 chan3] /Duplexbetrieb (u.E.) (S)/
雙聯生產　双联生产 [shuang1 lian2 sheng1 chan3] /Doppelproduktion, Duplexbetrieb (u.E.) (S)/
雙聯印版　双联印版 [shuang1 lian2 yin4 ban3] /Doppelform (Druckw) (u.E.) (S)/
雙聯印刷　双联印刷 [shuang1 lian2 yin4 shua4] /Duplexdruck (u.E.)/
雙聯折帖　双联折帖 [shuang1 lian2 zhe2 tie3] /Doppellage (u.E.)/
雙鏈　双链 [shuang1 lian4] /Doppelbindung (u.E.) (S)/
雙遼　双辽 [shuang1 liao2] /Shuangliao (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙遼市　双辽市 [shuang1 liao2 shi4] /Shuangliao (Stadt in der Provinz Jilin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙流　双流 [shuang1 liu2] /Shuangliu (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙流收頁裝置　双流收页装置 [shuang1 liu2 shou1 ye4 zhuang1 zhi4] /Doppelstromauslage (Rollendruckmaschine) (u.E.) (Geo)/
雙流縣　双流县 [shuang1 liu2 xian4] /Kreis Shuangliu (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙六邊形　双六边形 [shuang1 liu4 bian1 xing2] /dihexagonal (u.E.) (Adj)/
雙龍會　双龙会 [shuang1 long2 hui4] /Twin Dragons (u.E.)/
雙龍汽車　双龙汽车 [shuang1 long2 qi4 che1] /SsangYong Motor Company (u.E.) (Org)/
雙路　双路 [shuang1 lu4] /zweiwege (u.E.)/
雙陸棋　双陆棋 [shuang1 lu4 qi2] /Backgammon (u.E.) (S)/
雙輪車　双轮车 [shuang1 lun2 che1] /Zweirad (u.E.) (S)/
雙輪的手車　双轮的手车 [shuang1 lun2 de5 shou3 che1] /Riechfläschchen (u.E.) (S)/
雙輪胎軸　双轮胎轴 [shuang1 lun2 tai1 zhou2] /zwillingsbereifte Achse (u.E.)/
雙螺式擠壓機　双螺式挤压机 [shuang1 luo2 shi4 ji3 ya1 ji1] /Doppelschneckenextruder (u.E.) (S)/
雙羅紋　双罗纹 [shuang1 luo2 wen2] /Interlock- (u.E.) (S)/
雙螺旋結構　双螺旋结构 [shuang1 luo2 xuan2 jie2 gou4] /Doppelhelixstruktur (u.E.) (S)/
雙馬尾　双马尾 [shuang1 ma3 wei3] /Anschlussdraht (u.E.) (S)/Zöpfe (u.E.) (S)/
雙盲　双盲 [shuang1 mang2] /Blindstudie (u.E.) (Med)/
雙門汽車　双门汽车 [shuang1 men2 qi4 che1] /Coupe (u.E.) (S, Bio)/
雙面　双面 [shuang1 mian4] /zweiseitig (u.E.) (Adj)/
雙面白板紙　双面白板纸 [shuang1 mian4 bai2 ban3 zhi3] /Duplexkarton (u.E.) (S)/
雙面單色印刷　双面单色印刷 [shuang1 mian4 dan1 se4 yin4 shua4] /beidseitig einfarbiger Druck (u.E.) (S)/
雙面間諜　双面间谍 [shuang1 mian4 jian4 die2] /Maulwurf (u.E.) (S)/
雙面膠帶　双面胶带 [shuang1 mian4 jiao1 dai4] /doppelseitiges Klebeband (S)/
雙面雙色印刷　双面双色印刷 [shuang1 mian4 shuang1 se4 yin4 shua4] /beidseitig zweifarbiger Druck (u.E.) (S)/
雙面印版　双面印版 [shuang1 mian4 yin4 ban3] /doppelseitige Druckplatte (u.E.) (S)/
雙面印刷　双面印刷 [shuang1 mian4 yin4 shua4] /Rückseitendruck, Widerdruck, Schön- und Widerdruck (u.E.) (S)/doppelseitig bedruckt (u.E.)/
雙面印刷的　双面印刷的 [shuang1 mian4 yin4 shua4 de5] /beidseitig bedruckt (u.E.) (S)/
雙面印刷機組　双面印刷机组 [shuang1 mian4 yin4 shua4 ji1 zu3] /Doppeldruckwerk (u.E.) (S)/
雙面印刷機組數　双面印刷机组数 [shuang1 mian4 yin4 shua4 ji1 zu3 shu4] /Anzahl der Doppeldruckwerke (u.E.)/
雙面紙張　双面纸张 [shuang1 mian4 zhi3 zhang1] /Duplexpapier (u.E.) (S)/
雙模　双模 [shuang1 mo2] /bimodal (u.E.) (Adj)/
雙母音　双母音 [shuang1 mu3 yin1] /Diphthong (u.E.) (S, Sprachw)/
雙年展　双年展 [shuang1 nian2 zhan3] /Biennale (u.E.) (Kunst)/
雙牌　双牌 [shuang1 pai2] /Shuangpai (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙鉛線　双铅线 [shuang1 qian1 xian4] /Doppellinie (u.E.)/
雙橋區　双桥区 [shuang1 qiao2 qu1] /Shuangqiao (Gegend in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙親　双亲 [shuang1 qin1] /Eltern (u.E.) (S)/
雙驅動器　双驱动器 [shuang1 qu1 dong4 qi4] /Doppellaufwerk (u.E.) (S)/
雙曲線　双曲线 [shuang1 qu1 xian4] /Hyperbel (u.E.) (S, Math)/
雙曲拱橋　双曲拱桥 [shuang1 qu3 gong3 qiao2] /Doppelbogenbrücke (u.E.) (S)/
雙曲函數　双曲函数 [shuang1 qu3 han2 shu4] /Hyperbelfunktion (u.E.) (S)/
雙曲幾何　双曲几何 [shuang1 qu3 ji3 he2] /Hyperbolische Geometrie (u.E.)/
雙曲螺線　双曲螺线 [shuang1 qu3 luo2 xian4] /Hyperbolische Spirale (S, Math)/
雙全身空鉛　双全身空铅 [shuang1 quan2 shen1 kong1 qian1] /Doppelgeviert (u.E.) (S)/
雙全張　双全张 [shuang1 quan2 zhang1] /Doppelbogen (Zeitung) (u.E.)/
雙人床　双人床 [shuang1 ren2 chuang2] /Doppelbett (u.E.) (S)/
雙人房　双人房 [shuang1 ren2 fang2] /Doppelzimmer (u.E.) (S)/
雙人房間　双人房间 [shuang1 ren2 fang2 jian1] /Doppelzimmer (u.E.) (S)/
雙人間　双人间 [shuang1 ren2 jian1] /Doppelzimmer (S)/
雙人自行車　双人自行车 [shuang1 ren2 zi4 xing2 che1] /Tandem (S)/
雙刃劍　双刃剑 [shuang1 ren4 jian4] /zweischneidiges Schwert (Sprichwort) (u.E.) (S, Sprachw)/
雙三角板　双三角板 [shuang1 san1 jiao3 ban3] /Doppeltrichter (u.E.) (S)/
雙三角板折頁機組　双三角板折页机组 [shuang1 san1 jiao3 ban3 zhe2 ye4 ji1 zu3] /Doppeltrichterfalzapparat (u.E.) (S)/
雙色版印刷　双色版印刷 [shuang1 se4 ban3 yin4 shua4] /Doppeltondruck (u.E.)/
雙色櫟　双色栎 [shuang1 se4 li4] /Zweifarbige Eiche (lat: Quercus bicolor) (Eig, Bio)/
雙色正反面印刷　双色正反面印刷 [shuang1 se4 zheng4 fan3 mian4 yin4 shua4] /zweifarbiger Schön- und Widerdruck (u.E.) (V)/
雙色正面印刷　双色正面印刷 [shuang1 se4 zheng4 mian4 yin4 shua4] /zweifarbiger Schöndruck (u.E.) (V)/
雙色紙板　双色纸板 [shuang1 se4 zhi3 ban3] /Chromoduplexkarton (u.E.) (S)/
雙殺　双杀 [shuang1 sha1] /Double Play (u.E.)/
雙上光機組　双上光机组 [shuang1 shang4 guang1 ji1 zu3] /Doppellackmodul (u.E.) (S)/
雙生　双生 [shuang1 sheng1] /Zwillinge (u.E.) (S)/
雙生胎　双生胎 [shuang1 sheng1 tai1] /Zwillinge (u.E.)/
雙生兄弟　双生兄弟 [shuang1 sheng1 xiong1 di4] /Zwillingsbrüder (u.E.) (S)/
雙生子佯謬　双生子佯谬 [shuang1 sheng1 zi3 yang2 miu4] /Zwillingsparadoxon (u.E.)/
雙十　双十 [shuang1 shi2] /Doppelzehn: 10. Oktober (Tag der Gründung der Republik China, Taiwan) (S)/
雙室真空制動缸　双室真空制动缸 [shuang1 shi4 zhen1 kong1 zhi4 dong4 gang1] /Zweikammerunterdruckbremszylinder (u.E.) (S, Tech)/
雙手　双手 [shuang1 shou3] /beide Hände/
雙數　双数 [shuang1 shu4] /gerade Zahl (u.E.)/dual (u.E.) (Adj)/
雙雙　双双 [shuang1 shuang1] /paarweise, beide (u.E.)/
雙絲　双丝 [shuang1 si1] /zweiadrig (u.E.) (Adj)/
雙體　双体 [shuang1 ti3] /Dimer (u.E.) (Chem)/
雙體船　双体船 [shuang1 ti3 chuan2] /Katamaran (u.E.) (S)/
雙通道　双通道 [shuang1 tong1 dao4] /Dual Channel (u.E.) (EDV)/
雙筒　双筒 [shuang1 tong3] /binokular (u.E.)/
雙筒槍　双筒枪 [shuang1 tong3 qiang1] /Zwilling (u.E.) (S)/
雙筒望遠鏡　双筒望远镜 [shuang1 tong3 wang4 yuan3 jing4] /Fernglas (u.E.) (S)/
雙頭　双头 [shuang1 tou2] /Doppel- (u.E.) (S)/
雙頭肌　双头肌 [shuang1 tou2 ji1] /Bizeps (u.E.) (S)/
雙頭夾頭　双头夹头 [shuang1 tou2 jia1 tou2] /Zweibackenfutter (u.E.) (S)/
雙頭鷹　双头鹰 [shuang1 tou2 ying1] /Doppeladler (u.E.)/
雙頭鑄望拉鏈　双头铸望拉链 [shuang1 tou2 zhu4 wang4 la1 lian4] /Zweiwegekrampenreißverschluss (u.E.) (S)/
雙彎曲　双弯曲 [shuang1 wan1 qu3] /Doppelbiegung (u.E.) (S)/
雙位　双位 [shuang1 wei4] /Zweibiteinheit (u.E.) (S)/
雙文化的　双文化的 [shuang1 wen2 hua4 de5] /bikulturell (u.E.) (Adj)/
雙穩態　双稳态 [shuang1 wen3 tai4] /bistabil (u.E.) (Adj)/
雙誤　双误 [shuang1 wu4] /Doppelfehler (u.E.) (S, Sport)/
雙溪鄉　双溪乡 [shuang1 xi1 xiang1] /Shuanghsi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙喜　双喜 [shuang1 xi3] /doppelte Freude (u.E.) (S)/
雙細線　双细线 [shuang1 xi4 xian4] /doppelfeine Linie (u.E.) (S)/
雙下巴　双下巴 [shuang1 xia4 ba5] /Doppelkinn (u.E.) (S)/
雙線　双线 [shuang1 xian4] /doppeltgesteppt (u.E.) (Adj)/zweiadrig (u.E.) (Adj)/
雙線鐵路　双线铁路 [shuang1 xian4 tie3 lu4] /Mehrgleisigkeit (u.E.) (S)/
雙線性映射　双线性映射 [shuang1 xian4 xing4 ying4 she4] /Bilinearform (u.E.) (Math)/
雙相鋼　双相钢 [shuang1 xiang1 gang1] /Duplexstahl (u.E.) (S)/
雙向　双向 [shuang1 xiang4] /bidirektional (u.E.) (Adj)/bilingual (Wörterbuch) (u.E.)/
雙向詞典　双向词典 [shuang1 xiang4 ci2 dian3] /bilinguales Wörterbuch (u.E.) (S)/
雙向撓度　双向挠度 [shuang1 xiang4 nao2 du4] /Doppelbiegung (u.E.) (S)/
雙向通訊　双向通讯 [shuang1 xiang4 tong1 xun4] /Informationsfluss in beide Richtungen (u.E.)/
雙向限幅器　双向限幅器 [shuang1 xiang4 xian4 fu2 qi4] /Abkapper (u.E.)/
雙向限幅線路　双向限幅线路 [shuang1 xiang4 xian4 fu2 xian4 lu4] /Abkappschaltung (u.E.) (S)/
雙向總線　双向总线 [shuang1 xiang4 zong3 xian4] /bidirektionaler Bus (u.E.) (S)/
雙芯導線　双芯导线 [shuang1 xin1 dao3 xian4] /Doppelader, DA (u.E.) (S)/
雙星　双星 [shuang1 xing1] /Doppelstern (u.E.) (S, Astron)/
雙星系統　双星系统 [shuang1 xing1 xi4 tong3] /Doppelstern (u.E.)/
雙星藻目　双星藻目 [shuang1 xing1 zao3 mu4] /Jochalgen (u.E.) (Bio)/
雙行星　双行星 [shuang1 xing2 xing1] /Doppelplanetensystem (u.E.)/
雙性戀　双性恋 [shuang1 xing4 lian4] /Bisexualität (S)/
雙性戀恐懼症　双性恋恐惧症 [shuang1 xing4 lian4 kong3 ju4 zheng4] /Biphobie (u.E.) (S)/
雙性性傾向　双性性倾向 [shuang1 xing4 xing4 qing1 xiang4] /Bisexualität (u.E.) (S)/
雙胸斑沙鳥　双胸斑沙鸟 [shuang1 xiong1 ban1 sha1 niao3] /Regenpfeifer (u.E.) (S)/
雙休日　双休日 [shuang1 xiu1 ri4] /freies Wochenende (u.E.)/
雙鴨山　双鸭山 [shuang1 ya1 shan1] /Shuangyashan (u.E.) (Eig, Geo)/
雙鴨山市　双鸭山市 [shuang1 ya1 shan1 shi4] /Shuangyashan (u.E.) (Geo)/
雙眼　双眼 [shuang1 yan3] /die Augen (u.E.) (S, Lit); Bsp.: 明媚的雙眼 明媚的双眼 -- ein paar glänzende Augen/
雙眼皮　双眼皮 [shuang1 yan3 pi2] /Lidfalte (u.E.) (S)/
雙陽　双阳 [shuang1 yang2] /Shuangyang (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
雙陽區　双阳区 [shuang1 yang2 qu1] /Shuangyang (u.E.)/
雙氧水　双氧水 [shuang1 yang3 shui3] /Wasserstoffperoxid (u.E.) (S, Chem)/
雙頁跨欄　双页跨栏 [shuang1 ye4 kua4 lan2] /Doppelseite (u.E.) (S)/
雙頁書帖折頁轉向杆　双页书帖折页转向杆 [shuang1 ye4 shu1 tie3 zhe2 ye4 zhuan3 xiang4 gan1] /Magazinwendestangen (u.E.) (S)/
雙頁書帖折頁轉向杆上層結構　双页书帖折页转向杆上层结构 [shuang1 ye4 shu1 tie3 zhe2 ye4 zhuan3 xiang4 gan1 shang4 ceng2 jie2 gou4] /Magazinwendestangenüberbau (u.E.)/
雙翼飛機　双翼飞机 [shuang1 yi4 fei1 ji1] /Anderthalbdecker (u.E.) (S)/
雙音多頻　双音多频 [shuang1 yin1 duo1 pin2] /Mehrfrequenzwahlverfahren (u.E.)/
雙音節　双音节 [shuang1 yin1 jie2] /zweisilbig (u.E.) (Adj)/
雙因素理論　双因素理论 [shuang1 yin1 su4 li3 lun4] /Motivation (u.E.) (S)/
雙引號符號　双引号符号 [shuang1 yin3 hao4 fu2 hao4] /doppelte Anführungszeichen (u.E.)/
雙贏　双赢 [shuang1 ying2] /win-win, beidseitiger Nutzen (u.E.) (S)/
雙魚　双鱼 [shuang1 yu2] /Fische (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
雙魚座　双鱼座 [shuang1 yu2 zuo4] /Fische (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/Fische (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
雙語　双语 [shuang1 yu3] /bilingual (Adj)/zweisprachig (Adj)/
雙元音　双元音 [shuang1 yuan2 yin1] /Doppellaut, Doppelvokal, Diphthong (u.E.) (S)/
雙圓週滾筒　双圆周滚筒 [shuang1 yuan2 zhou1 gun3 tong3] /Doppelumfangszylinder (u.E.) (S)/
雙圓週捲筒紙膠印機　双圆周卷筒纸胶印机 [shuang1 yuan2 zhou1 juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4 ji1] /Doppelumfangs-Rollenoffsetmaschine (u.E.) (S)/
雙月　双月 [shuang1 yue4] /zweimonatlich (u.E.)/
雙月出版　双月出版 [shuang1 yue4 chu1 ban3] /erscheint zweimonatlich (u.E.) (Adj)/
雙月刊　双月刊 [shuang1 yue4 kan1] /zweimonatlich/
雙張　双张 [shuang1 zhang1] /Doppelbogen (Zeitung) (u.E.)/
雙張控制　双张控制 [shuang1 zhang1 kong4 zhi4] /Doppelbogenkontrolle (u.E.)/
雙張探測　双张探测 [shuang1 zhang1 tan4 ce4] /Doppelbogenabfühlung (u.E.) (S)/
雙支熱電偶　双支热电偶 [shuang1 zhi1 re4 dian4 ou3] /Thermoelement (u.E.) (S)/
雙支熱電阻　双支热电阻 [shuang1 zhi1 re4 dian4 zu3] /Widerstandsthermometer (u.E.) (S)/
雙值的　双值的 [shuang1 zhi2 de5] /ambig (u.E.) (Adj)/
雙職工　双职工 [shuang1 zhi2 gong1] /doppeltes Einkommen, Doppelverdiener-Haushalt (u.E.) (S, Pol)/
雙紙架　双纸架 [shuang1 zhi3 jia4] /Doppelrollenständer (Rollendruck) (u.E.)/
雙週出版　双周出版 [shuang1 zhou1 chu1 ban3] /erscheint zweiwöchentlich (u.E.) (Adj)/
雙週刊　双周刊 [shuang1 zhou1 kan1] /zweiwöchentliche Zeitschrift (u.E.) (Adv)/
雙柱鋁質電杆　双柱铝质电杆 [shuang1 zhu4 lü3 zhi4 dian4 gan1] /Aluminiumportalmast (u.E.) (S)/
雙柱切邊機　双柱切边机 [shuang1 zhu4 qie1 bian1 ji1] /doppelständige Abgratpresse (u.E.)/
雙柱切機　双柱切机 [shuang1 zhu4 qie1 ji1] /doppelständige Abgratpresse (u.E.)/
雙柱式緊固電杆　双柱式紧固电杆 [shuang1 zhu4 shi4 jin3 gu4 dian4 gan1] /Abspannportal (u.E.) (S)/
雙子　双子 [shuang1 zi3] /Zwillinge (u.E.) (S)/Zwillinge (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
雙子塔　双子塔 [shuang1 zi3 ta3] /Petronas Towers (u.E.) (Arch)/
雙子星天文台　双子星天文台 [shuang1 zi3 xing1 tian1 wen2 tai2] /Gemini-Observatorium (u.E.)/
雙子葉　双子叶 [shuang1 zi3 ye4] /zweikeimblättrig (u.E.) (Adj)/
雙子葉植物　双子叶植物 [shuang1 zi3 ye4 zhi2 wu4] /Zweikeimblättrige (u.E.)/
雙子葉植物綱　双子叶植物纲 [shuang1 zi3 ye4 zhi2 wu4 gang1] /Zweikeimblättrige (u.E.) (Bio)/
雙子座　双子座 [shuang1 zi3 zuo4] /Zwillinge (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/Zwillinge (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
雙字母　双字母 [shuang1 zi4 mu3] /Doppelbuchstabe (u.E.) (S)/
雙嘴砧　双嘴砧 [shuang1 zui3 zhen1] /Ambossstöckel (u.E.) (S)/
雙座機　双座机 [shuang1 zuo4 ji1] /Double (u.E.) (S)/
雙座腳踏車　双座脚踏车 [shuang1 zuo4 jiao3 ta4 che1] /Tandem (S)/
雙座汽車　双座汽车 [shuang1 zuo4 qi4 che1] /Coupe (u.E.) (S)/
雙作用式氨壓縮機　双作用式氨压缩机 [shuang1 zuo4 yong4 shi4 an1 ya1 suo1 ji1] /doppelwirkender Ammoniakverdichter (u.E.) (S)/
孀　孀 [shuang1] /Witwe (u.E.) (S)/Witwer (u.E.) (S)/
孀婦　孀妇 [shuang1 fu4] /Witwe (u.E.) (S)/
孀居　孀居 [shuang1 ju1] /als Witwe leben (u.E.) (V)/
礵　礵 [shuang1] /Arsen (u.E.) (S)/
艭　艭 [shuang1] /Boot, Kahn (u.E.) (S)/
霜　霜 [shuang1] /Frost (u.E.) (S)/Raureif (u.E.) (S)/
霜白　霜白 [shuang1 bai2] /frostig (u.E.)/
霜凍　霜冻 [shuang1 dong4] /Frost (u.E.)/
霜害　霜害 [shuang1 hai4] /Erfrierung (u.E.) (S)/
霜花　霜花 [shuang1 hua1] /Eisblume (u.E.) (S)/
霜降　霜降 [shuang1 jiang4] /Fallender Reif (18. von 24. Stationen des Jahres - 23. - 24. Okt.) (u.E.) (S)/
霜狀　霜状 [shuang1 zhuang4] /flaumig (u.E.)/
爽　爽 [shuang3] /geil (u.E.) (vulg)/klar, frisch, angenehm (u.E.)/sich wohlfühlen (u.E.) (V)/offenherzig, geradeheraus (u.E.)/
爽膚水　爽肤水 [shuang3 fu1 shui3] /Gesichtswasser (u.E.) (S)/
爽口　爽口 [shuang3 kou3] /schmackhaft (u.E.) (Adj)/erfrischend (u.E.)/
爽快　爽快 [shuang3 kuai4] /aufrichtig (u.E.) (Adj)/auffrischen (u.E.) (V)/anstandslos (u.E.) (Adj)/
爽朗　爽朗 [shuang3 lang3] /klar, heiter, offenherzig (u.E.) (Adj)/
爽朗的　爽朗的 [shuang3 lang3 de5] /sanguinisch (u.E.) (Adj)/
爽朗的人　爽朗的人 [shuang3 lang3 de5 ren2] /Sanguiniker (u.E.) (S)/
爽利　爽利 [shuang3 li4] /ohne Umschweife, flink, behende, munter (u.E.) (Adj)/
爽身粉　爽身粉 [shuang3 shen1 fen3] /Pulver (u.E.) (S)/
爽直　爽直 [shuang3 zhi2] /freimütig (u.E.)/
誰　谁 [shui2] /wer, jeder, wessen, wem? (u.E.); Bsp.: 誰來的電話？ 谁来的电话？ -- Wer ist am Telefon?/
水　水 [shui3] /Wasser (u.E.) (S)/Fluss (u.E.) (S)/Shui (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 85 = Wasser, Fluss, Strom, Gewässer, Zuzahlung (Variante: 氵) (u.E.)/
水壩　水坝 [shui3 ba4] /Talsperre (u.E.)/Staudamm, Talsperre (u.E.) (S)/
水白云母　水白云母 [shui3 bai2 yun2 mu3] /Damourit (u.E.) (S, Geol)/
水斑痕　水斑痕 [shui3 ban1 hen2] /Wassermarken (u.E.) (S)/
水半球　水半球 [shui3 ban4 qiu2] /Wasserhemisphäre (u.E.) (Geo)/
水泵　水泵 [shui3 beng4] /Wasserpumpe (u.E.) (S)/
水邊　水边 [shui3 bian1] /Ufer (u.E.) (S)/
水表　水表 [shui3 biao3] /Wasseruhr (S, Tech)/Wasserzähler (S, Tech)/
水冰　水冰 [shui3 bing1] /Wassereis (u.E.) (S)/
水波　水波 [shui3 bo1] /Wasserwelle (u.E.) (S)/
水補充　水补充 [shui3 bu3 chong1] /Wasseranlagerung (u.E.) (S)/
水彩　水彩 [shui3 cai3] /Aquarellfarbe (u.E.) (S)/Wasserfarbe (u.E.) (S)/
水彩畫　水彩画 [shui3 cai3 hua4] /Aquarell (u.E.) (S)/
水彩顏料　水彩颜料 [shui3 cai3 yan2 liao4] /Wasserfarbe (u.E.) (S)/
水倉　水仓 [shui3 cang1] /Sumpf (u.E.) (S)/
水艙　水舱 [shui3 cang1] /Wassertank (u.E.) (S)/
水槽　水槽 [shui3 cao2] /Ausguss (u.E.) (S)/Spüle (u.E.) (S)/sinken, nachlassen (u.E.) (V)/
水草　水草 [shui3 cao3] /Wasserpflanze (u.E.) (S)/
水草缸　水草缸 [shui3 cao3 gang1] /Aquarium (u.E.) (S, Tech)/
水產　水产 [shui3 chan3] /Wasserprodukte (u.E.) (S)/
水產養殖　水产养殖 [shui3 chan3 yang3 zhi2] /Aquakultur (u.E.) (Wirtsch)/
水產業　水产业 [shui3 chan3 ye4] /Aquakultur (u.E.) (S, Wirtsch)/
水產資源非常豐富　水产资源非常丰富 [shui3 chan3 zi1 yuan2 fei1 chang2 feng1 fu4] /Fischreichtum (u.E.) (S)/
水廠　水厂 [shui3 chang3] /Wasserwerk (u.E.) (S)/
水車　水车 [shui3 che1] /Wasserrad (u.E.) (S)/Wasserwagen (u.E.) (S)/
水城　水城 [shui3 cheng2] /Shuicheng (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
水程　水程 [shui3 cheng2] /Reise zu Wasser, Schiffsreise (u.E.)/
水城縣　水城县 [shui3 cheng2 xian4] /Kreis Shuicheng (Provinz Guizhou, China) (Eig, Geo)/
水成岩　水成岩 [shui3 cheng2 yan2] /Absatzgestein (u.E.)/
水池　水池 [shui3 chi2] /Teich (u.E.) (S)/
水尺　水尺 [shui3 chi3] /Wasserstandsanzeiger (u.E.) (S)/
水處理　水处理 [shui3 chu3 li3] /Wasseraufbereitung (u.E.) (S)/Wasserreinigung (u.E.) (S)/
水淬　水淬 [shui3 cui4] /Wasserhärtung (u.E.) (S)/
水淡　水淡 [shui3 dan4] /Süßwasser, Trinkwasser (u.E.) (S)/
水當量　水当量 [shui3 dang1 liang4] /Wassergleichwert (u.E.) (S)/
水稻　水稻 [shui3 dao4] /Wasserreis (u.E.) (S)/
水道　水道 [shui3 dao4] /Wasserlauf (u.E.) (S)/Wasserlaufe (u.E.) (S)/
水稻梯田　水稻梯田 [shui3 dao4 ti1 tian2] /Reisterrasse (u.E.) (S, Agrar)/
水稻田　水稻田 [shui3 dao4 tian2] /Reisfeld (u.E.) (S)/
水到魚行　水到鱼行 [shui3 dao4 yu2 xing2] /Wasser fließt - Fische schwimmen (u.E.) (Sprichw)/
水的質量　水的质量 [shui3 de5 zhi4 liang4] /Wassermassen (u.E.) (S)/
水滴　水滴 [shui3 di1] /absetzen, fallen (u.E.)/
水底世界　水底世界 [shui3 di3 shi4 jie4] /Unterwasserwelt (u.E.) (S)/
水電　水电 [shui3 dian4] /Wasserkraft (u.E.) (S)/
水電費　水电费 [shui3 dian4 fei4] /Strom- und Wasserkosten (u.E.) (S)/
水電煤　水电煤 [shui3 dian4 mei2] /Gas, Wasser, Strom (u.E.) (S, Chem)/
水電站　水电站 [shui3 dian4 zhan4] /Wasserkraftwerk (S)/
水貂　水貂 [shui3 diao1] /Nerz (u.E.) (S)/
水動　水动 [shui3 dong4] /Wasserdruckprüfung (u.E.) (S)/
水動力　水动力 [shui3 dong4 li4] /hydrodynamischer Druck (u.E.)/
水動力學　水动力学 [shui3 dong4 li4 xue2] /Hydrodynamik (u.E.) (S)/
水鬥　水斗 [shui3 dou4] /Wasserbehälter (u.E.) (S)/
水痘　水痘 [shui3 dou4] /Windpocken (eine Kinderkrankheit) (u.E.) (S, Med)/
水鬥輥　水斗辊 [shui3 dou4 gun3] /Wasserduktor (u.E.)/
水費　水费 [shui3 fei4] /Wassergebühren, Wassergeld (u.E.)/
水肺潛水　水肺潜水 [shui3 fei4 qian2 shui3] /Tauchen (u.E.) (S)/
水粉畫　水粉画 [shui3 fen3 hua4] /Gouache (u.E.)/
水分　水分 [shui3 fen4] /Feuchtigkeitsgehalt, Wassergehalt (Feuchtigkeitsanteil) (S)/Nässe (S)/
水分多　水分多 [shui3 fen4 duo1] /verwässern (u.E.) (V)/
水分含量　水分含量 [shui3 fen4 han2 liang4] /Feuchtigkeit (u.E.) (S)/
水芙蓉　水芙蓉 [shui3 fu2 rong2] /Seerose (u.E.) (S)/
水富　水富 [shui3 fu4] /Shuifu (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
水鈣沸石　水钙沸石 [shui3 gai4 fei4 shi2] /Abrazit (u.E.) (S)/
水缸　水缸 [shui3 gang1] /Wasserkrug (u.E.) (S)/
水溝　水沟 [shui3 gou1] /Gully (S)/Wasserkanal (S)/
水垢　水垢 [shui3 gou4] /Kesselstein (u.E.)/
水管　水管 [shui3 guan3] /Wasserleitung (S)/
水管工　水管工 [shui3 guan3 gong1] /Klempner (u.E.) (S)/
水管理　水管理 [shui3 guan3 li3] /Wasserwirtschaft (u.E.) (S)/
水管破了　水管破了 [shui3 guan3 po4 liao3] /Wasserrohrbruch (S)/
水櫃　水柜 [shui3 gui4] /Wassertank (u.E.) (S)/
水輥　水辊 [shui3 gun3] /Feuchtwalze (u.E.) (S)/
水果　水果 [shui3 guo3] /Früchte (u.E.) (S)/Obst (u.E.) (S)/
水果茶　水果茶 [shui3 guo3 cha2] /Früchtetee (u.E.) (S)/
水果蛋糕　水果蛋糕 [shui3 guo3 dan4 gao1] /Obstkuchen (u.E.) (S)/
水果刀　水果刀 [shui3 guo3 dao1] /Obstmesser (u.E.) (S)/
水果店　水果店 [shui3 guo3 dian4] /Obsthandlung (u.E.) (S)/
水果酒　水果酒 [shui3 guo3 jiu3] /Wein (u.E.) (S)/
水果色拉　水果色拉 [shui3 guo3 se4 la1] /Obstsalat (u.E.) (S)/
水果商　水果商 [shui3 guo3 shang1] /Obsthändler (u.E.) (S)/
水果蔬菜　水果蔬菜 [shui3 guo3 shu1 cai4] /Obst und Gemüse (u.E.) (S)/
水果糖　水果糖 [shui3 guo3 tang2] /Fruchtbonbon (u.E.) (S)/
水果栽培　水果栽培 [shui3 guo3 zai1 pei2] /Obstbau (u.E.) (S)/
水害　水害 [shui3 hai4] /Hochwasserschaden (u.E.) (S)/
水合　水合 [shui3 he2] /Hydratation (u.E.) (S)/Hydratisierung (u.E.) (S, Chem)/hydraulisch (u.E.) (Adj)/
水合氫離子　水合氢离子 [shui3 he2 qing1 li2 zi3] /Oxonium (u.E.) (Chem)/
水合氧化鋁　水合氧化铝 [shui3 he2 yang3 hua4 lü3] /Aluminiumhydroxid (u.E.) (S)/
水壺　水壶 [shui3 hu2] /Kessel (u.E.) (S)/
水滸　水浒 [shui3 hu3] /"Die Räuber vom Liangshan-Moor" (einer der vier bedeutenden klassischen chinesischen Romane, eigentlich 水滸傳 ) (u.E.) (Eig, Werk)/
水滸傳　水浒传 [shui3 hu3 zhuan4] /Die Räuber vom Liang Schan Moor (wörtlich „Wasserufergeschichte“, chinesisches Volksbuch aus dem 13. Jahrhundert) (Eig, Werk)/
水戶市　水户市 [shui3 hu4 shi4] /Mito (u.E.) (Geo)/
水華　水华 [shui3 hua2] /Algenblüte (u.E.) (Bio)/
水化　水化 [shui3 hua4] /Hydration (u.E.) (S)/hydratieren (u.E.)/
水環境質量　水环境质量 [shui3 huan2 jing4 zhi4 liang4] /Wasserlebensqualität, Wasserumweltqualität (u.E.) (S)/
水環境質量標準　水环境质量标准 [shui3 huan2 jing4 zhi4 liang4 biao1 zhun3] /Norm für die Wasserumweltqualität (u.E.) (S)/
水患　水患 [shui3 huan4] /Überschwemmung (u.E.) (S)/
水荒　水荒 [shui3 huang1] /Wassermangel (u.E.) (S)/
水火　水火 [shui3 huo3] /in Not und Elend (u.E.)/zwei völlig entgegengesetzte Dinge (u.E.)/
水火箭　水火箭 [shui3 huo3 jian4] /Wasserrakete (u.E.)/
水貨　水货 [shui3 huo4] /illegal importiert Ware, Schmuggelware (u.E.) (S, Wirtsch); Bsp.: 中國水貨的價格比一般的便宜三分之一。 中国水货的价格比一般的便宜三分之一。 -- Schmuggelware in China ist im Allgemeinen um 30% guenstiger./
水基　水基 [shui3 ji1] /auf Wasserbasis (u.E.) (S)/
水跡　水迹 [shui3 ji1] /Wassermarken (u.E.)/
水雞　水鸡 [shui3 ji1] /grouse (u.E.) (S)/Moorhuhn (u.E.) (S)/
水擊兩用飛機　水击两用飞机 [shui3 ji1 liang3 yong4 fei1 ji1] /Amphibienflugzeug (u.E.) (S)/Amphibium (u.E.) (S)/
水擊兩用汽車　水击两用汽车 [shui3 ji1 liang3 yong4 qi4 che1] /Amphibienkraftfahrzeug (u.E.) (S)/
水加熱　水加热 [shui3 jia1 re4] /Warmwasserbereitung (u.E.) (S)/
水價　水价 [shui3 jia4] /Wasserpreis (u.E.) (S)/
水膠　水胶 [shui3 jiao1] /Gelatine (u.E.) (S)/
水餃　水饺 [shui3 jiao3] /gekochte Jiaozi, gekochte Dumplings (u.E.) (S, Ess)/
水解　水解 [shui3 jie3] /Hydrolyse (u.E.) (S, Chem)/hydrolytisch (u.E.) (Adj, Chem)/
水解常數　水解常数 [shui3 jie3 chang2 shu4] /Hydrolyse-Konstante (u.E.) (S, Chem)/hydrolytische Konstante (u.E.)/
水解反應　水解反应 [shui3 jie3 fan3 ying4] /Hydrolyse-Reaktion (u.E.) (S, Chem)/hydrolytische Reaktion (u.E.) (S, Chem)/
水解過程　水解过程 [shui3 jie3 guo4 cheng2] /hydrolytischer Prozess (u.E.) (S, Chem)/
水界　水界 [shui3 jie4] /Wasserhülle der Erde (u.E.) (S)/
水晶　水晶 [shui3 jing1] /Bergkristall (u.E.)/
水晶般透明　水晶般透明 [shui3 jing1 ban1 tou4 ming2] /kristallin, kristallen (u.E.) (Adj)/
水晶玻璃　水晶玻璃 [shui3 jing1 bo1 li5] /Kristallglas, Kristall (u.E.) (S)/
水晶燈　水晶灯 [shui3 jing1 deng1] /Quarzlampe (u.E.) (S)/
水晶宮足球俱樂部　水晶宫足球俱乐部 [shui3 jing1 gong1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Crystal Palace F.C. (u.E.)/
水晶球　水晶球 [shui3 jing1 qiu2] /Glaskugel (u.E.)/
水晶球水晶包　水晶球水晶包 [shui3 jing1 qiu2 shui3 jing1 bao1] /„Kristallkugeln“, mit Zucker und Speck gefüllte Pastetenbällchen (u.E.) (Eig, Ess)/
水晶頭也分檔次　水晶头也分档次 [shui3 jing1 tou2 ye3 fen4 dang4 ci4] /Stecker (u.E.) (S)/
水晶之夜　水晶之夜 [shui3 jing1 zhi1 ye4] /Reichskristallnacht, Reichspogromnacht, (Novemberpogrome 1938) (u.E.) (Eig, Gesch)/
水晶肘子　水晶肘子 [shui3 jing1 zhou3 zi5] /Kristall-Eisbein in Gelee (u.E.) (S, Ess)/
水井　水井 [shui3 jing3] /Brunnen (u.E.) (S)/
水景　水景 [shui3 jing3] /Wasserlandschaft (u.E.) (S)/
水井建築師　水井建筑师 [shui3 jing3 jian4 zhu4 shi1] /Brunnenbauer (u.E.) (S, Arch)/
水韭　水韭 [shui3 jiu3] /Brachsenkräuter (u.E.) (Bio)/
水圈　水圈 [shui3 juan4] /Hydrosphäre (u.E.) (S)/
水坑　水坑 [shui3 keng1] /Lache, Wasserlache (u.E.) (S)/
水口鄉　水口乡 [shui3 kou3 xiang1] /Gemeinde Shuikou (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
水庫　水库 [shui3 ku4] /Stausee (u.E.) (S)/Wasserreservoir (u.E.) (S)/Wasserspeicher (u.E.) (S)/
水藍　水蓝 [shui3 lan2] /wasserblau/RGB-Code #66FFE6/
水澇　水涝 [shui3 lao4] /stauende Nässe (u.E.)/
水綠　水绿 [shui3 lü4] /hellgrün (u.E.)/
水綠色　水绿色 [shui3 lü4 se4] /aquamarin (u.E.) (Adj)/
水雷　水雷 [shui3 lei2] /Mine (u.E.) (S)/Seemine (u.E.) (S)/
水冷器　水冷器 [shui3 leng3 qi4] /Wasserkühler (u.E.) (S)/
水冷卻　水冷却 [shui3 leng3 que4] /Wasserkühlung (u.E.) (S)/
水冷卻的　水冷却的 [shui3 leng3 que4 de5] /wassergekühlt (u.E.) (Adj)/
水冷系統　水冷系统 [shui3 leng3 xi4 tong3] /Wasserkühlung (u.E.) (S)/
水里鄉　水里乡 [shui3 li3 xiang1] /Shuili (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
水利　水利 [shui3 li4] /Wasserbau, Wasserwirtschaft (u.E.)/
水力　水力 [shui3 li4] /Wasserkraft (u.E.) (S)/hydraulisch (u.E.) (Adj)/
水栗　水栗 [shui3 li4] /Wasserkastanie, chin. Wasserkastanie (siehe auch 荸荠) ( lat. Eleocharis dulcis ) (u.E.) (S, Bio)/
水利部　水利部 [shui3 li4 bu4] /Ministerium für Wasserwirtschaft (S, Pol)/
水力帝國　水力帝国 [shui3 li4 di4 guo2] /Karl A. Wittfogel (u.E.) (Geo)/
水力發電　水力发电 [shui3 li4 fa1 dian4] /Wasserkraft (u.E.) (S)/
水力發電廠　水力发电厂 [shui3 li4 fa1 dian4 chang3] /Wasserkraftwerk (u.E.) (S)/
水力發電站　水力发电站 [shui3 li4 fa1 dian4 zhan4] /Wasserkraftwerk (u.E.) (S)/
水立方　水立方 [shui3 li4 fang1] /"Wasserwürfel" (Spitzname der Olympischen Schwimmhalle) (u.E.) (S)/
水利工程　水利工程 [shui3 li4 gong1 cheng2] /Wasserbau (u.E.) (S)/
水力工程　水力工程 [shui3 li4 gong1 cheng2] /Wasserbauprojekt (u.E.) (S)/
水利事業　水利事业 [shui3 li4 shi4 ye4] /Wasserwirtschaft (u.E.) (S)/
水力相似　水力相似 [shui3 li4 xiang1 si4] /hydraulisches Analogon (u.E.)/
水力學　水力学 [shui3 li4 xue2] /Hydraulik (u.E.) (Phys)/
水力學相似準則　水力学相似准则 [shui3 li4 xue2 xiang1 si4 zhun3 ze2] /hydraulische Ähnlichkeitsbedingungen (u.E.) (S, Phys)/
水利資源　水利资源 [shui3 li4 zi1 yuan2] /Wasservorkommen (u.E.) (S)/
水簾　水帘 [shui3 lian2] /Wasservorhang (u.E.) (S)/
水量　水量 [shui3 liang4] /Wassermenge (u.E.)/
水療　水疗 [shui3 liao2] /Hydrotherapie (u.E.) (S)/
水林鄉　水林乡 [shui3 lin2 xiang1] /Shuilin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
水靈　水灵 [shui3 ling2] /saftig (u.E.) (Adj)/
水羚　水羚 [shui3 ling2] /Wasserbock (u.E.)/
水流　水流 [shui3 liu2] /Strömung (u.E.) (S)/Strom (u.E.) (S)/
水流飛濺　水流飞溅 [shui3 liu2 fei1 jian4] /plätschern (u.E.) (V)/
水流速度　水流速度 [shui3 liu2 su4 du4] /Fließgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
水陸兩棲　水陆两栖 [shui3 liu4 liang3 qi1] /amphibisch (u.E.)/
水陸兩用　水陆两用 [shui3 liu4 liang3 yong4] /amphibisch (u.E.)/
水陸兩用車　水陆两用车 [shui3 liu4 liang3 yong4 che1] /Amphibienfahrzeug (u.E.) (S, Tech)/
水陸兩用飛機　水陆两用飞机 [shui3 liu4 liang3 yong4 fei1 ji1] /Amphibie (u.E.) (S)/Amphibium (u.E.) (S)/
水陸運輸　水陆运输 [shui3 liu4 yun4 shu1] /Transport zu Wasser und zu Land (u.E.) (S, Wirtsch)/
水龍捲　水龙卷 [shui3 long2 juan3] /Wasserhose (u.E.) (S)/
水龍頭　水龙头 [shui3 long2 tou2] /Anzapfung (u.E.) (S)/Ventil (u.E.) (S)/Wasserhahn (u.E.) (S)/
水漏　水漏 [shui3 lou4] /Stundenglas (u.E.) (S)/
水路　水路 [shui3 lu4] /Wasserstraße (u.E.) (S)/
水鹿　水鹿 [shui3 lu4] /Sambar, Pferdehirsch (u.E.) (S, Bio)/
水輪　水轮 [shui3 lun2] /Schöpfrad (u.E.) (S)/
水輪機　水轮机 [shui3 lun2 ji1] /Wasserturbine (u.E.) (S)/
水落管　水落管 [shui3 luo4 guan3] /Fallrohr (u.E.) (S)/
水落石出　水落石出 [shui3 luo4 shi2 chu1] /etwas, was lange im Dunkeln lag, klärt sich auf (u.E.)/
水脈　水脉 [shui3 mai4] /Wasserader (u.E.) (S)/
水煤氣　水煤气 [shui3 mei2 qi4] /Wassergas (u.E.) (S)/
水門　水门 [shui3 men2] /Schleusentor (u.E.) (S)/Watergate (u.E.) (Gesch)/
水門事件　水门事件 [shui3 men2 shi4 jian4] /Watergate-Affäre (u.E.) (S, Pol)/
水錳礦　水锰矿 [shui3 meng3 kuang4] /Acerdese (u.E.) (S)/
水密艙　水密舱 [shui3 mi4 cang1] /wasserdichte Abteilung (u.E.) (S)/
水綿　水绵 [shui3 mian2] /Spirogyra (u.E.)/
水面　水面 [shui3 mian4] /Wasserspiegel (u.E.) (S)/
水膜傳水　水膜传水 [shui3 mo2 chuan2 shui3] /Filmbefeuchtung (u.E.) (S)/
水磨溝區　水磨沟区 [shui3 mo2 gou1 qu1] /Shuimogou (Stadtbezirk der Stadt Ürümqi, China) (Eig, Geo)/
水膜式潤版裝置　水膜式润版装置 [shui3 mo2 shi4 run4 ban3 zhuang1 zhi4] /连续式润湿装置 (u.E.)/
水墨　水墨 [shui3 mo4] /Wasserfarbe (u.E.) (S)/
水沫　水沫 [shui3 mo4] /Schaumstoff (u.E.) (S)/
水墨畫　水墨画 [shui3 mo4 hua4] /Sumi-e (u.E.)/chinesische Tuschmalerei (u.E.) (S)/
水墨平衡　水墨平衡 [shui3 mo4 ping2 heng2] /Farb-Wasser-Gleichgewicht (u.E.)/
水母　水母 [shui3 mu3] /Qualle, Meduse, engl: Jellyfish (u.E.) (S)/
水幕　水幕 [shui3 mu4] /Wasservorhang (u.E.) (S)/
水木　水木 [shui3 mu4] /Hartriegel, Hornstrauch (lat: Cornus) (u.E.) (Eig, Bio)/
水內小行星　水内小行星 [shui3 nei4 xiao3 xing2 xing1] /Vulkanoiden (u.E.)/
水能　水能 [shui3 neng2] /Wasserkraft (u.E.) (S, Tech)/
水泥　水泥 [shui3 ni2] /Zement     ( Baustoff ) (u.E.) (S)/
水泥比重　水泥比重 [shui3 ni2 bi3 zhong4] /Wasser-Zement-Verhältnis (u.E.) (S)/
水泥粉塵　水泥粉尘 [shui3 ni2 fen3 chen2] /Zementstaub (u.E.) (S)/
水泥接合　水泥接合 [shui3 ni2 jie1 he2] /Zementierung (u.E.) (S)/
水泥磨　水泥磨 [shui3 ni2 mo2] /Zementmühle (u.E.) (S)/
水泥砂漿　水泥砂浆 [shui3 ni2 sha1 jiang1] /Zementmörtel (u.E.) (S)/
水泥熟料　水泥熟料 [shui3 ni2 shu2 liao4] /Zementklinker (u.E.) (S)/
水泥柱子　水泥柱子 [shui3 ni2 zhu4 zi5] /Betonpfeiler (u.E.)/
水鳥　水鸟 [shui3 niao3] /Wasservogel (S)/
水牛　水牛 [shui3 niu2] /Wasserbüffel/
水牛城　水牛城 [shui3 niu2 cheng2] /Buffalo (Stadt im US-Bundesstaat New York) (u.E.) (Eig, Geo)/
水牛城比爾　水牛城比尔 [shui3 niu2 cheng2 bi4 er3] /Buffalo Bills (u.E.) (Geo)/
水牛城軍刀隊　水牛城军刀队 [shui3 niu2 cheng2 jun1 dao1 dui4] /Buffalo Sabres (u.E.)/
水牛城辣雞翅　水牛城辣鸡翅 [shui3 niu2 cheng2 la4 ji1 chi4] /scharf gewürzte, frittierte Hähnchenflügel (u.E.) (Geo)/
水泡　水泡 [shui3 pao4] /Blase (u.E.) (S)/Blasen (u.E.) (S)/Bläschen (u.E.) (S)/blasig (u.E.) (Adj)/
水皰　水疱 [shui3 pao4] /Blase (u.E.) (S)/
水疱　水皰 [shui3 pao4] /Blase (auf der Haut, etc.) (S, Med)/
水泡泡　水泡泡 [shui3 pao4 pao4] /Wasserblase (u.E.) (S)/
水盆　水盆 [shui3 pen2] /Becken, Schale (u.E.) (S)/
水平　水平 [shui3 ping2] /Niveau (u.E.) (S)/horizontal (u.E.) (Adj)/
水瓶　水瓶 [shui3 ping2] /Wassermann (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
水平BB型捲筒紙膠印機　水平BB型卷筒纸胶印机 [shui3 ping2 B B xing2 juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4 ji1] /Gummi/Gummirollenoffsetmaschine mit horizontaler Bahnführung (u.E.) (S)/
水平地　水平地 [shui3 ping2 de5] /liegen (u.E.) (V)/
水平控制　水平控制 [shui3 ping2 kong4 zhi4] /Aussteuerung (u.E.) (S)/
水平面　水平面 [shui3 ping2 mian4] /Horizontalebene (u.E.) (S)/planieren, Flugzeug (u.E.) (S)/Wasserspiegel (u.E.) (S)/
水平速度　水平速度 [shui3 ping2 su4 du4] /Horizontalgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
水平投影　水平投影 [shui3 ping2 tou2 ying3] /Draufsicht (u.E.) (S)/Horizontalprojektion (u.E.) (S)/
水平圖　水平图 [shui3 ping2 tu2] /Draufsicht (u.E.) (S)/
水平位移　水平位移 [shui3 ping2 wei4 yi2] /Horizontalverschiebung (u.E.) (S)/
水平線　水平线 [shui3 ping2 xian4] /Horizontale (u.E.) (S)/
水平線上地　水平线上地 [shui3 ping2 xian4 shang4 de5] /liegen (u.E.) (V)/
水平儀　水平仪 [shui3 ping2 yi2] /Wasserwaage (u.E.) (S)/
水平運動　水平运动 [shui3 ping2 yun4 dong4] /Horizontalbewegung (u.E.) (S)/
水平質量　水平质量 [shui3 ping2 zhi4 liang4] /Qualitätsstand (u.E.)/
水平軸　水平轴 [shui3 ping2 zhou2] /horizontale Achse (u.E.)/
水平走紙的印刷單元　水平走纸的印刷单元 [shui3 ping2 zou3 zhi3 de5 yin4 shua4 dan1 yuan2] /Druckeinheit für die horizontale Bahnführung (u.E.) (S)/
水平走紙印刷機構　水平走纸印刷机构 [shui3 ping2 zou3 zhi3 yin4 shua4 ji1 gou4] /Druckwerk mit horizontaler Bahnführung (u.E.) (S)/
水平走紙印刷機組　水平走纸印刷机组 [shui3 ping2 zou3 zhi3 yin4 shua4 ji1 zu3] /Druckwerk mit horizontaler Bahnführung (u.E.) (S)/
水瓶座　水瓶座 [shui3 ping2 zuo4] /Wassermann (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
水棲　水栖 [shui3 qi1] /aquatisch (u.E.)/
水汽　水汽 [shui3 qi4] /Wasserdampf, Dunst (u.E.) (S)/
水侵牢度　水侵牢度 [shui3 qin1 lao2 du4] /Wasserechtheit (u.E.) (S)/
水禽　水禽 [shui3 qin2] /Wasservogel (u.E.) (S)/
水邱　水邱 [shui3 qiu1] /Shuiqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
水球　水球 [shui3 qiu2] /Wasserball (u.E.) (S)/
水渠　水渠 [shui3 qu2] /Wassergraben, Kanal (u.E.) (S)/
水缺失　水缺失 [shui3 que1 shi1] /Wasserknappheit (u.E.) (S)/
水溶　水溶 [shui3 rong2] /wasserlöslich (u.E.)/
水溶物　水溶物 [shui3 rong2 wu4] /auswaschbarer Teil (u.E.) (S)/
水溶液　水溶液 [shui3 rong2 ye4] /wässrige Lösung (u.E.)/
水溶液拋光　水溶液抛光 [shui3 rong2 ye4 pao1 guang1] /Flüssigkeitspolieren (u.E.) (Chem)/
水色　水色 [shui3 se4] /wasserfarben (S)/RGB-Code #00FFFF/
水杉　水杉 [shui3 shan1] /Chinesisches Rotholz, Wassertanne (Eig, Bio)/Urweltmammutbaum (lat: Metasequoia glyptostroboides) (Eig, Bio)/
水上表演　水上表演 [shui3 shang4 biao3 yan3] /Synchronschwimmen (u.E.) (S, Sport)/
水上飛機　水上飞机 [shui3 shang4 fei1 ji1] /Seeflugzeug (u.E.) (S)/Wasserflugzeug (u.E.) (S)/
水上鄉　水上乡 [shui3 shang4 xiang1] /Shuishang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
水上運動　水上运动 [shui3 shang4 yun4 dong4] /Wassersport (u.E.) (S)/
水深火熱　水深火热 [shui3 shen1 huo3 re4] /in Not und Elend (u.E.) (Adj)/
水生　水生 [shui3 sheng1] /aquatisch (u.E.) (Adj)/
水生動物　水生动物 [shui3 sheng1 dong4 wu4] /Wassertier (u.E.) (S)/
水生棲熱菌　水生栖热菌 [shui3 sheng1 qi1 re4 jun1] /Thermus aquaticus (ein wärmeliebendes Bakterium) (u.E.) (Eig, Bio)/
水生物　水生物 [shui3 sheng1 wu4] /hydrobios (u.E.) (Adj)/
水生植物　水生植物 [shui3 sheng1 zhi2 wu4] /Wasserpflanze (u.E.) (S)/
水蝕　水蚀 [shui3 shi2] /Wassererosion (u.E.) (S)/
水手　水手 [shui3 shou3] /Schiffer (u.E.) (S)/Seefahrer (u.E.) (S)/Seemann (u.E.) (S)/Segler (u.E.) (S)/seemännisch (u.E.) (Adj)/
水手長　水手长 [shui3 shou3 chang2] /Bootsmann (u.E.) (S)/
水手服　水手服 [shui3 shou3 fu2] /Matrosenanzug (u.E.) (S, Mil)/
水手藍　水手蓝 [shui3 shou3 lan2] /Marinblau/RGB-Code #00477D/
水手一樣　水手一样 [shui3 shou3 yi2 yang4] /seemännisch (u.E.) (Adj)/
水松　水松 [shui3 song1] /Sumpfzypresse (u.E.) (S)/
水蘇　水苏 [shui3 su1] /Japanknollen (u.E.) (S)/Ziest (Stachys) (u.E.) (S)/
水塔　水塔 [shui3 ta3] /Zisterne (u.E.) (S)/
水獺　水獭 [shui3 ta4] /Otter (S, Bio)/
水獺皮　水獭皮 [shui3 ta4 pi2] /Otterfell (u.E.)/
水潭　水潭 [shui3 tan2] /Wasserloch, Tümpel (u.E.)/
水塘　水塘 [shui3 tang2] /Tümpel, Teich (u.E.) (S)/
水體　水体 [shui3 ti3] /Gewässer (u.E.)/
水體污染　水体污染 [shui3 ti3 wu1 ran3] /Gewässerverschmutzung (u.E.) (S)/
水田　水田 [shui3 tian2] /Reisfeld im Nassreisbau (S)/
水桶　水桶 [shui3 tong3] /Behälter, Eimer (u.E.) (S)/
水頭　水头 [shui3 tou2] /Gefälle, Fallhöhe (u.E.)/
水土　水土 [shui3 tu3] /natürliche Umwelt und Klima (u.E.) (S)/Wasser und Boden (u.E.) (S)/
水土保持　水土保持 [shui3 tu3 bao3 chi2] /Bodenerhaltung (u.E.) (S)/
水土流失　水土流失 [shui3 tu3 liu2 shi1] /Erosion (u.E.) (S)/
水窪　水洼 [shui3 wa1] /Pfütze (u.E.) (S)/
水汪汪　水汪汪 [shui3 wang1 wang1] /wässrig, voll Wasser (u.E.) (Adj)/
水危機　水危机 [shui3 wei1 ji1] /Wasserkrise (u.E.) (S)/
水位　水位 [shui3 wei4] /Pegelstand (u.E.) (S)/
水位預報　水位预报 [shui3 wei4 yu4 bao4] /Wasserstandsmeldung (u.E.) (S)/
水溫　水温 [shui3 wen1] /Wassertemperatur (u.E.) (S)/
水文　水文 [shui3 wen2] /Wasserkunde, Hydrologie (u.E.)/
水紋　水纹 [shui3 wen2] /Wasserzeichen (u.E.) (S)/
水文測站　水文测站 [shui3 wen2 ce4 zhan4] /hydrologische Messstation (u.E.) (S)/
水文學　水文学 [shui3 wen2 xue2] /Hydrologie (u.E.) (Lit)/
水污染　水污染 [shui3 wu1 ran3] /Gewässerverschmutzung (S)/Wasserverschmutzung (S)/
水污染防治法　水污染防治法 [shui3 wu1 ran3 fang2 zhi4 fa3] /Gesetz zum Schutz des Wassers vor Verunreinigung und Verschmutzung (u.E.) (S)/Wasserschutzgesetz (u.E.) (S)/
水螅　水螅 [shui3 xi1] /Süßwasserpolyp, Hydra (u.E.)/
水螅綱　水螅纲 [shui3 xi1 gang1] /Hydrozoen (u.E.) (Bio)/
水洗　水洗 [shui3 xi3] /englisch: water scrubbing (u.E.)/waschen (in der Fotografie) (u.E.)/
水系　水系 [shui3 xi4] /Wasserstraße (u.E.) (S, Lit)/
水下　水下 [shui3 xia4] /unterseeisch (u.E.)/
水下造粒　水下造粒 [shui3 xia4 zao4 li4] /Unterwassergranulieren (u.E.) (S, Tech)/
水下照相機　水下照相机 [shui3 xia4 zhao4 xiang4 ji1] /Unterwasserkamera (u.E.) (S)/
水下遮蔽物　水下遮蔽物 [shui3 xia4 zhe1 bi4 wu4] /Unterwassergehäuse (u.E.) (S)/
水下住宅　水下住宅 [shui3 xia4 zhu4 zhai2] /Unterwassergehäuse (u.E.) (S)/
水仙　水仙 [shui3 xian1] /Narzissen (u.E.)/
水仙花　水仙花 [shui3 xian1 hua1] /Narzisse (u.E.) (S)/
水仙女　水仙女 [shui3 xian1 nü3] /Okeanide (u.E.)/
水仙屬植物　水仙属植物 [shui3 xian1 shu3 zhi2 wu4] /Narzisse (u.E.) (S)/
水線　水线 [shui3 xian4] /Wasserlinie (u.E.) (S)/
水相　水相 [shui3 xiang1] /wässrige Phase, Wasserphase (u.E.) (S)/
水箱　水箱 [shui3 xiang1] /Kühlergrill (u.E.) (S)/Spülkasten (u.E.) (S)/
水瀉　水泻 [shui3 xie4] /Durchfall (u.E.) (S, Med)/
水泄不通　水泄不通 [shui3 xie4 bu4 tong1] /wasserdicht (u.E.)/undurchdringlich (Menschenmenge, Verkehr) (u.E.)/
水星　水星 [shui3 xing1] /Merkur (u.E.)/
水星凌日　水星凌日 [shui3 xing1 ling2 ri4] /Merkurtransit (u.E.)/
水刑　水刑 [shui3 xing2] /Waterboarding (u.E.) (S)/
水性楊花的人　水性杨花的人 [shui3 xing4 yang2 hua1 de5 ren2] /Kokotte (u.E.) (S)/Schlampe (u.E.) (S)/Schmetterling (u.E.) (S)/
水袖　水袖 [shui3 xiu4] /Wasserärmel (u.E.) (Kunst)/
水鏽　水锈 [shui3 xiu4] /Kalkablagerung, Kesselstein (u.E.) (S)/
水循環　水循环 [shui3 xun2 huan2] /Wasserumlauf (u.E.) (S)/
水壓　水压 [shui3 ya1] /Hydraulikdruck (u.E.) (S)/
水鴨　水鸭 [shui3 ya1] /blaugrün (u.E.)/
水壓泵　水压泵 [shui3 ya1 beng4] /Hydraulikpumpe (u.E.) (S)/
水壓力　水压力 [shui3 ya1 li4] /Wasserdruck (u.E.) (S)/
水壓試驗　水压试验 [shui3 ya1 shi4 yan4] /Abdrücken mit Wasser (u.E.)/
水壓試驗泵　水压试验泵 [shui3 ya1 shi4 yan4 beng4] /Abdrückpumpe (u.E.) (S)/
水煙　水烟 [shui3 yan1] /Shisha (u.E.) (S)/Wasserpfeife (u.E.) (S)/
水煙袋　水烟袋 [shui3 yan1 dai4] /Wasserpfeife (u.E.) (S)/
水煙絲　水烟丝 [shui3 yan1 si1] /Wasserpfeifentabak (u.E.) (Ess)/
水煙筒　水烟筒 [shui3 yan1 tong3] /Wasserpfeife (u.E.) (S)/
水楊酸　水杨酸 [shui3 yang2 suan1] /Salicylsäure (u.E.) (Chem)/
水曜日　水曜日 [shui3 yao4 ri4] /Mittwoch (wörtl. Tag des Wassers) (u.E.) (S)/
水野忠邦　水野忠邦 [shui3 ye3 zhong1 bang1] /Mizuno Tadakuni (u.E.) (Eig, Pers, 1794 - 1851)/
水翼　水翼 [shui3 yi4] /Tragfläche (u.E.) (S)/
水翼船　水翼船 [shui3 yi4 chuan2] /Tragflächenboot (u.E.)/
水翼艇　水翼艇 [shui3 yi4 ting3] /Tragflächenboot (u.E.) (S)/
水銀　水银 [shui3 yin2] /Quecksilber (S, Chem)/
水銀燈　水银灯 [shui3 yin2 deng1] /Quecksilberdampflampe (u.E.) (S)/
水銀繼電器　水银继电器 [shui3 yin2 ji4 dian4 qi4] /Quecksilberschalter (u.E.) (S)/
水銀溫度計　水银温度计 [shui3 yin2 wen1 du4 ji4] /Quecksilberthermometer (u.E.) (Met)/
水銀中毒　水银中毒 [shui3 yin2 zhong4 du2] /Quecksilbervergiftung (u.E.) (S)/
水銀柱　水银柱 [shui3 yin2 zhu4] /Quecksilbersäule (u.E.) (S)/
水印　水印 [shui3 yin4] /Wasserzeichen (u.E.) (S)/
水有源樹有根　水有源树有根 [shui3 you3 yuan2 shu4 you3 gen1] /jeder Fluss hat eine Quelle, jeder Baum hat eine Wurzel (u.E.) (Int)/von nichts kommt nichts (u.E.) (Int)/
水魚　水鱼 [shui3 yu2] /Wasserfisch (Umschreibung für Schildkröte auf Speisekarten) (u.E.) (S, Ess)/
水俁病　水俣病 [shui3 yu3 bing4] /Minamata-Krankheit (u.E.) (S, Chem)/
水俁市　水俣市 [shui3 yu3 shi4] /Minamata (u.E.) (Geo)/
水域　水域 [shui3 yu4] /Gewässer (u.E.) (S)/
水浴　水浴 [shui3 yu4] /Wasserbad (u.E.) (S)/
水原　水原 [shui3 yuan2] /Suwon (u.E.) (Geo)/
水源　水源 [shui3 yuan2] /Quelle (u.E.) (S)/
水原三星　水原三星 [shui3 yuan2 san1 xing1] /Suwon Samsung Bluewings (u.E.)/
水原市　水原市 [shui3 yuan2 shi4] /Suwon (u.E.) (Geo)/
水源頭　水源头 [shui3 yuan2 tou2] /Oberlauf (u.E.) (S)/
水運　水运 [shui3 yun4] /Wassertransport (u.E.)/
水運部　水运部 [shui3 yun4 bu4] /Wasserstraßenamt (u.E.)/
水災　水灾 [shui3 zai1] /Überschwemmung (u.E.) (S)/Hochwasser (u.E.) (S)/
水栽法　水栽法 [shui3 zai1 fa3] /Hydroponik (u.E.) (S, Bio)/Wasserkultur (u.E.) (S, Bio)/
水災洪災　水灾洪灾 [shui3 zai1 hong2 zai1] /Flutkatastrophe (u.E.) (S)/
水藻　水藻 [shui3 zao3] /Algen (u.E.)/
水蚤　水蚤 [shui3 zao3] /Wasserflöhe (Daphnia) (u.E.) (S)/
水閘　水闸 [shui3 zha2] /Schleusentor, Schleuse (u.E.) (S)/
水閘門　水闸门 [shui3 zha2 men2] /Abflusshahn (u.E.) (S)/
水柵　水栅 [shui3 zha4] /Reuse (u.E.) (S)/
水蒸氣　水蒸气 [shui3 zheng1 qi4] /Wasserdampf (u.E.) (S)/
水蒸汽　水蒸汽 [shui3 zheng1 qi4] /Wasserdampf (u.E.) (S)/
水蒸氣擴散阻力　水蒸气扩散阻力 [shui3 zheng1 qi4 kuo4 san4 zu3 li4] /Wasserdampfdiffusionswiderstand (u.E.) (S, Tech)/
水質　水质 [shui3 zhi2] /Wasserbeschaffenheit, Wasserqualität,  Wassergüte (u.E.) (S, Geo)/
水植物　水植物 [shui3 zhi2 wu4] /Wasserpflanze (u.E.) (S, Bio)/
水蛭　水蛭 [shui3 zhi4] /Blutegel (u.E.) (S)/Nassauer, Achterliek (u.E.) (S)/
水蛭素　水蛭素 [shui3 zhi4 su4] /Hirudin (ein Polypeptid) (u.E.) (Med)/
水質污染　水质污染 [shui3 zhi4 wu1 ran3] /Wasserverschmutzung (S)/
水中　水中 [shui3 zhong1] /aquatisch (u.E.) (Adj)/wässerig (u.E.) (Adj)/
水中的女人　水中的女人 [shui3 zhong1 de5 nü3 ren2] /Das Mädchen aus dem Wasser (u.E.) (S)/
水中毒　水中毒 [shui3 zhong1 du2] /Hyperhydration (u.E.) (S)/
水腫　水肿 [shui3 zhong3] /Wasseransammlung in Gefäßen (u.E.) (S, Med)/
水珠　水珠 [shui3 zhu1] /Kügelchen (u.E.) (S)/
水煮　水煮 [shui3 zhu3] /kochen (u.E.) (V, Ess)/
水煮蛋　水煮蛋 [shui3 zhu3 dan4] /gekochtes Ei (u.E.)/
水煮牛百葉　水煮牛百叶 [shui3 zhu3 niu2 bai3 ye4] /im Wasser kochender Wiederkäuermagen (u.E.) (V)/
水煮魚　水煮鱼 [shui3 zhu3 yu2] /Fisch in scharfer Soße (Name eines Gerichts) (u.E.) (Eig, Ess)/
水柱　水柱 [shui3 zhu4] /Wassersäule (u.E.) (S)/
水注入　水注入 [shui3 zhu4 ru4] /Wassereinspritzung (u.E.) (S)/
水狀　水状 [shui3 zhuang4] /wässerig (u.E.) (Adj)/wässrig (u.E.) (Adj)/
水準　水准 [shui3 zhun3] /Füllstand (u.E.) (S)/Niveau, Höhe (u.E.) (S)/Standard (u.E.) (S)/
水準測量術　水准测量术 [shui3 zhun3 ce4 liang4 shu4] /Abwägungskunst (u.E.) (S)/
水準尺　水准尺 [shui3 zhun3 chi2] /Wasserwaage (u.E.) (S)/
水準面　水准面 [shui3 zhun3 mian4] /Wasserstand, Pegelstand (u.E.)/
水準器　水准器 [shui3 zhun3 qi4] /Libelle (u.E.) (S)/
水準儀　水准仪 [shui3 zhun3 yi2] /Nivelliergerät (u.E.) (Geo)/
水資源　水资源 [shui3 zi1 yuan2] /Wasserressource, Wasserressourcen (u.E.) (S)/
水資源保護　水资源保护 [shui3 zi1 yuan2 bao3 hu4] /Wasserreinhaltung (u.E.) (S)/
水漬　水渍 [shui3 zi4] /Wasserzeichen (u.E.) (S)/
水族　水族 [shui3 zu2] /Sui, Shui (ein chinesischer Volkstamm) (Eig)/
水族槽　水族槽 [shui3 zu2 cao2] /Aquarium (u.E.) (S)/
水族館　水族馆 [shui3 zu2 guan3] /Aquarium (u.E.) (S)/
水族箱　水族箱 [shui3 zu2 xiang1] /Aquarium (u.E.) (S)/
水作坊　水作坊 [shui3 zuo1 fang5] /Tofublätterbetrieb (u.E.) (S)/
氵　氵 [shui3] /Wasser-Radikal (Drei-Punkt-Wasser, Radikal Nr. 85) (u.E.) (S, Sprachw)/
帨　帨 [shui4] /Schnupftuch, Taschentuch (u.E.) (S)/
睡　睡 [shui4] /Schlaf (u.E.) (S)/Schlafenszeit (u.E.) (S)/Schlafzimmer (u.E.) (S)/ins Bett gehen, schlafen, einschlafen (u.E.) (V)/
睡不著　睡不着 [shui4 bu4 zhuo2] /ruhelos (u.E.)/
睡菜科　睡菜科 [shui4 cai4 ke1] /Fieberkleegewächse (u.E.) (Bio)/
睡袋　睡袋 [shui4 dai4] /Schlafsack (u.E.) (S)/
睡的好　睡的好 [shui4 de5 hao3] /Schlaf gut!/
睡房　睡房 [shui4 fang2] /Schlafzimmer (u.E.) (S)/
睡個好覺　睡个好觉 [shui4 ge4 hao3 jiao4] /Schlaf gut! (u.E.) (vulg)/
睡過頭　睡过头 [shui4 guo4 tou2] /verschlafen (u.E.)/
睡會族　睡会族 [shui4 hui4 zu2] /"Konferenzschläfer&quot (u.E.) (S, Werk)/
睡覺　睡觉 [shui4 jiao4] /schlafen (u.E.) (V); Bsp.: 祝你睡個好覺! 祝你睡个好觉! -- Schlaf gut!/
睡覺的地方　睡觉的地方 [shui4 jiao4 de5 di4 fang5] /Schlafgelegenheit (u.E.) (S)/
睡覺時間　睡觉时间 [shui4 jiao4 shi2 jian1] /Schlafenszeit (u.E.) (S)/
睡懶覺　睡懒觉 [shui4 lan3 jiao4] /spät aufstehen (u.E.) (V)/
睡蓮　睡莲 [shui4 lian2] /Seerosengewächse (u.E.)/
睡蓮科　睡莲科 [shui4 lian2 ke1] /Seerosengewächse (u.E.) (Bio)/
睡蓮目　睡莲目 [shui4 lian2 mu4] /Seerosenartige (u.E.) (Bio)/
睡蓮屬　睡莲属 [shui4 lian2 shu3] /Seerosen (u.E.)/
睡美人　睡美人 [shui4 mei3 ren2] /Dornröschen (u.E.) (S)/
睡夢　睡梦 [shui4 meng4] /Schlaf (u.E.)/Schleim in den Augenwinkeln (u.E.) (S)/
睡眠　睡眠 [shui4 mian2] /Schlaf (u.E.) (S)/schlafen (u.E.) (V)/
睡眠失調　睡眠失调 [shui4 mian2 shi1 diao4] /Schlafstörung (u.E.) (S, Med)/
睡眠癱瘓症　睡眠瘫痪症 [shui4 mian2 tan1 huan4 zheng4] /Schlafl%C3%A4hmung (u.E.) (S)/
睡眠障礙　睡眠障碍 [shui4 mian2 zhang4 ai4] /Schlafstörung (u.E.) (S)/
睡眠者　睡眠者 [shui4 mian2 zhe3] /Schlafcouch, Schlafsofa (u.E.) (S)/
睡眠之精靈　睡眠之精灵 [shui4 mian2 zhi1 jing1 ling2] /Sandmann (u.E.) (S)/
睡眠狀態　睡眠状态 [shui4 mian2 zhuang4 tai4] /ruhend (u.E.) (Adj)/
睡前甜食　睡前甜食 [shui4 qian2 tian2 shi2] /Betthupferl (u.E.) (S)/
睡裙　睡裙 [shui4 qun2] /Schlafrock (u.E.) (S)/
睡熟　睡熟 [shui4 shu2] /tief schlafen (u.E.) (V)/
睡熟了　睡熟了 [shui4 shu2 liao3] /schlafen (u.E.) (V)/
睡醒　睡醒 [shui4 xing3] /aufwachen (u.E.) (V)/
睡椅　睡椅 [shui4 yi1] /gepolsterte Liege, Polsterliege (u.E.) (S)/
睡衣　睡衣 [shui4 yi1] /Nachthemd (u.E.) (S)/Schlafanzüge, Pyjamas (u.E.) (S)/
睡衣褲　睡衣裤 [shui4 yi1 ku4] /Pyjama (u.E.) (S)/
睡意　睡意 [shui4 yi4] /Schläfrigkeit (u.E.) (S)/
睡著渡過　睡着渡过 [shui4 zhao1 du4 guo4] /Schlummer (u.E.) (S)/
睡著　睡着 [shui4 zhao2] /im Schlaf, schlafend (u.E.)/einschlafen (u.E.) (V)/schlafen (u.E.) (V)/
睡足　睡足 [shui4 zu2] /ausschlafen (u.E.) (V)/
稅基　稅基 [shui4 ji1] /Steuerbasis (S, Wirtsch)/
稅　税 [shui4] /Abgabenquote (u.E.) (S)/Maut (u.E.) (S)/Pflichten (u.E.) (S)/Steuer (u.E.) (S, Rechtsw)/Shui (u.E.) (Eig, Fam)/
稅點　税点 [shui4 dian3] /Zins (u.E.) (S)/
稅額　税额 [shui4 e2] /Steuerbetrag, Steuersumme (u.E.) (S, Wirtsch)/
稅法　税法 [shui4 fa3] /Steuerrecht (S, Rechtsw)/
稅負　税负 [shui4 fu4] /Steuer (u.E.) (S)/
稅關　税关 [shui4 guan1] /Hecht, Spitze (u.E.) (S)/
稅金　税金 [shui4 jin1] /Steuern und Abgaben (u.E.) (S)/
稅捐　税捐 [shui4 juan1] /Steuerausfall (u.E.) (S)/
稅款　税款 [shui4 kuan3] /Steuerbetrag, Steuersumme (u.E.) (S)/
稅款查定　税款查定 [shui4 kuan3 cha2 ding4] /Steuerschätzung (u.E.) (S, Wirtsch)/
稅款結算　税款结算 [shui4 kuan3 jie2 suan4] /Steuerbilanz (u.E.) (S)/
稅款清單　税款清单 [shui4 kuan3 qing1 dan1] /Steuerbilanz (u.E.) (S)/
稅率　税率 [shui4 lü4] /Steuersatz, Veranlagungssatz (u.E.) (S)/
稅利　税利 [shui4 li4] /Steuer(leistung) und Gewinn (u.E.)/
稅目　税目 [shui4 mu4] /Steuerposten (u.E.) (S, Wirtsch)/
稅前　税前 [shui4 qian2] /Vorsteuer (u.E.) (S)/
稅前利潤　税前利润 [shui4 qian2 li4 run4] /Vorsteuergewinn (u.E.) (S, Wirtsch)/
稅前列支　税前列支 [shui4 qian2 lie4 zhi1] /steuerlich anerkannte Ausgaben (u.E.) (S, Wirtsch)/
稅前收入　税前收入 [shui4 qian2 shou1 ru4] /Einkommen vor Steuern (u.E.) (S)/
稅前收益　税前收益 [shui4 qian2 shou1 yi4] /Einkommen vor Steuern (u.E.) (S)/
稅收　税收 [shui4 shou1] /Steueraufkommen (u.E.) (S)/Steuereinnahmen (u.E.) (S, Wirtsch)/
稅收赤字逆差損失　税收赤字逆差损失 [shui4 shou1 chi4 zi4 ni4 cha1 sun3 shi1] /Steuerausfall (u.E.) (S, Wirtsch)/
稅收代碼　税收代码 [shui4 shou1 dai4 ma3] /Abgabenordnung (u.E.) (S)/
稅收法　税收法 [shui4 shou1 fa3] /Steuerrecht (u.E.) (S)/
稅收法規　税收法规 [shui4 shou1 fa3 gui1] /Steuereinnahmenverordnung (Abgabenordnung) (u.E.) (S, Wirtsch)/
稅收負擔　税收负担 [shui4 shou1 fu4 dan1] /Steuerbelastung (u.E.) (S)/
稅收改革　税收改革 [shui4 shou1 gai3 ge2] /Steuerreform (u.E.) (S)/
稅收管轄區　税收管辖区 [shui4 shou1 guan3 xia2 qu1] /Steuerbezirk (u.E.)/
稅收繳款書　税收缴款书 [shui4 shou1 jiao3 kuan3 shu1] /Steuerzahlungsnachweis (u.E.) (S, Wirtsch)/
稅收欠款　税收欠款 [shui4 shou1 qian4 kuan3] /Steueraußenstände (u.E.) (Wirtsch)/
稅收情況　税收情况 [shui4 shou1 qing2 kuang4] /Steuer (u.E.) (S)/Steuereinnahmesituation, Steuereinnahmen (u.E.) (S)/
稅收收入　税收收入 [shui4 shou1 shou1 ru4] /Steueraufkommen (u.E.) (S)/
稅收收入合計　税收收入合计 [shui4 shou1 shou1 ru4 he2 ji4] /Gesamt Steueraufkommen (Statistik) (u.E.)/
稅收盈余或新增收益稅　税收盈余或新增收益税 [shui4 shou1 ying2 yu2 huo4 xin1 zeng1 shou1 yi4 shui4] /Steuermehreinnahmen (u.E.) (S, Wirtsch)/
稅收優惠　税收优惠 [shui4 shou1 you4 hui4] /Steuervergünstigung (S, Wirtsch)/
稅收增加　税收增加 [shui4 shou1 zeng1 jia1] /Steuererhöhungen (u.E.)/
稅收制度　税收制度 [shui4 shou1 zhi4 du4] /Steuerwesen (u.E.) (S)/
稅務　税务 [shui4 wu4] /Steuer (u.E.)/
稅務當局　税务当局 [shui4 wu4 dang1 ju2] /Finanzbehörde (u.E.) (S)/
稅務估算　税务估算 [shui4 wu4 gu1 suan4] /Steuerschätzung (u.E.) (S, Pol)/
稅務顧問　税务顾问 [shui4 wu4 gu4 wen4] /Steuerberater (S)/
稅務顧問元　税务顾问元 [shui4 wu4 gu4 wen4 yuan2] /Steuerberater (u.E.) (S)/
稅務官員　税务官员 [shui4 wu4 guan1 yuan2] /Finanzbeamte (u.E.) (S)/
稅務機關　税务机关 [shui4 wu4 ji1 guan1] /Steuerbehörde (u.E.) (S)/
稅務局　税务局 [shui4 wu4 ju2] /Finanzamt (u.E.) (S)/
稅務局局長　税务局局长 [shui4 wu4 ju2 ju2 zhang3] /Direktor des Finanzamts (u.E.) (S)/
稅務寬減　税务宽减 [shui4 wu4 kuan1 jian3] /Steuersenkung (u.E.) (S, Wirtsch)/
稅務協調　税务协调 [shui4 wu4 xie2 diao4] /Steuerharmonisierung (u.E.) (S)/
稅務員　税务员 [shui4 wu4 yuan2] /Zollbeamte (u.E.) (S)/
稅務偵緝　税务侦缉 [shui4 wu4 zhen1 ji1] /Steuerfahndung (u.E.) (S)/
稅務偵緝員　税务侦缉员 [shui4 wu4 zhen1 ji1 yuan2] /Steuerfahnder (u.E.) (S)/
稅務制度　税务制度 [shui4 wu4 zhi4 du4] /Steuersystem (u.E.) (S)/
稅則　税则 [shui4 ze2] /verzollen (u.E.) (V)/
稅制　税制 [shui4 zhi4] /Steuersystem (u.E.) (S)/Steuerwesen (u.E.) (S)/
稅制改革　税制改革 [shui4 zhi4 gai3 ge2] /Steuerreform (S)/
稅種　税种 [shui4 zhong3] /Steuerarten, Steuerkategorien (u.E.) (S)/
說　说 [shui4] /überreden, überzeugen (u.E.)/
說服不了　说服不了 [shui4 fu2 bu4 liao3] /nicht überzeugen können (u.E.) (V)/
水　水 [shui5] /Niveau (u.E.) (S)/
吮　吮 [shun3] /aussaugen, saugen (u.E.)/
吮吸　吮吸 [shun3 xi1] /aussaugen, saugen (u.E.)/
揗　揗 [shun3] /anschließen, abgreifen (u.E.)/
瞬　瞬 [shun4] /mit den Augen blinzeln, zwinkern (u.E.)/
瞬發中子　瞬发中子 [shun4 fa1 zhong1 zi3] /Promptes Neutron (u.E.)/
瞬間　瞬间 [shun4 jian1] /kurzzeitig, vorübergehend (u.E.)/Beatmung (u.E.) (S)/Moment (u.E.) (S)/sec. (u.E.) (S)/Sekunde (u.E.) (S)/blitzesschnell (u.E.) (Adj)/momentan (u.E.) (Adj)/unmittelbar (u.E.) (Adj)/
瞬間衝動　瞬间冲动 [shun4 jian1 chong1 dong4] /Anfall (u.E.) (S)/
瞬間看地球　瞬间看地球 [shun4 jian1 kan4 di4 qiu2] /EarthTV, Earth TV, earth television network GmbH (u.E.) (Eig, Org)/
瞬間靈感　瞬间灵感 [shun4 jian1 ling2 gan3] /Geistesblitz (u.E.) (S)/
瞬時　瞬时 [shun4 shi2] /augenblicklich (u.E.)/
瞬時成象　瞬时成象 [shun4 shi2 cheng2 xiang4] /Sofortbild (u.E.) (S)/
瞬態初始電抗降　瞬态初始电抗降 [shun4 tai4 chu1 shi3 dian4 kang4 jiang4] /transienter Anfangsspannungsabfall (u.E.)/
瞬息　瞬息 [shun4 xi2] /flüchtig, kurzlebig (u.E.)/
瞬眼　瞬眼 [shun4 yan3] /zwinkern (u.E.) (V)/
舜　舜 [shun4] /Shun (u.E.) (Eig, Fam)/
蕣　蕣 [shun4] /Straucheibisch (u.E.)/
順　顺 [shun4] /längs, entlang (u.E.); Bsp.: 順著這條道兒走 顺着这条道儿走 -- ; Bsp.: 順著這條道兒走 顺着这条道儿走 -- den Weg entlang laufen/der Reihe nach, in der Reihenfolge (u.E.) (S); Bsp.: 這些號碼不順 这些号码不顺 -- diese Zahlen stehen nicht in der richtigen Reihenfolge/passen (u.E.) (V); Bsp.: 不順他的意 不顺他的意 -- seiner Anicht nach mit passen, ihm nihct in den Kram passen/gefügig, gehorsam, befolgen (u.E.) (Adj); Bsp.: 百衣百順 百依百顺 -- in allem gefügig sein/in der selbe Richtung, mit (u.E.) (Adj); Bsp.: 順風 顺风 -- mit dem Wind,  in Richtung des Windes; Bsp.: 順流而下 顺流而下 -- stromwärts fahren/nebenbei, beiläufig (u.E.) (Adj); Bsp.: 順便帶來 顺便带来 -- etw. bei gelegenheit mitbringen; Bsp.: 順手關門 顺手关门 -- die Tür hinter sich zu machen/Shun (u.E.) (Eig, Fam)/
順便　顺便 [shun4 bian4] /bequem, füglich (u.E.)/nebensächlich (u.E.) (Adj)/
順便提一下　顺便提一下 [shun4 bian4 ti2 yi1 xia4] /übrigens (u.E.)/
順便問　顺便问 [shun4 bian4 wen4] /übrigens (u.E.) (V)/nebenbei gefragt (u.E.) (V)/
順鉑　顺铂 [shun4 bo2] /Cisplatin (u.E.) (Chem)/
順差　顺差 [shun4 cha1] /aktive Bilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/Überschuss (u.E.) (S)/Handelsüberschuss (u.E.) (S, Wirtsch)/Handelsbilanzüberschuss (u.E.) (S, Wirtsch)/positive Handelsbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
順昌　顺昌 [shun4 chang1] /Shunchang (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
順昌縣　顺昌县 [shun4 chang1 xian4] /Kreis Shunchang (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
順暢　顺畅 [shun4 chang4] /<umg> glatt, reibungslos (u.E.) (Adj)/
順磁共振吸收　顺磁共振吸收 [shun4 ci2 gong4 zhen4 xi1 shou1] /paramagnetische Absorption (u.E.) (S)/
順磁性吸收　顺磁性吸收 [shun4 ci2 xing4 xi1 shou1] /paramagnetische Absorption (u.E.) (S)/
順次　顺次 [shun4 ci4] /der Reihe nach (u.E.)/
順從　顺从 [shun4 cong2] /gehorsam (u.E.) (Adj)/Fügung (u.E.) (S)/Gehorsamkeit (u.E.) (S)/Geschmeidigkeit (u.E.) (S)/Handlichkeit (u.E.) (S)/nachgeben (u.E.) (V)/anschmiegsam (u.E.) (Adj)/biegsam (u.E.) (Adj)/demütig (u.E.) (Adj)/gezähmt (u.E.) (Adj)/willfährig (u.E.) (Adj)/willig (u.E.) (Adj)/
順當　顺当 [shun4 dang5] /reibungslos, glatt, ohne Schwierigkeiten (u.E.) (V)/
順德　顺德 [shun4 de2] /Shunde (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
順德區　顺德区 [shun4 de2 qu1] /Shunde (u.E.)/
順德天皇　顺德天皇 [shun4 de2 tian1 huang2] /Juntoku (u.E.) (Eig, Pers, 1197 - 1242)/
順丁烯　顺丁烯 [shun4 ding1 xi1] /cis-Buten (u.E.) (S, Chem)/
順丁橡膠　顺丁橡胶 [shun4 ding1 xiang4 jiao1] /Butadienkautschuk (u.E.) (S)/
順風　顺风 [shun4 feng1] /mit dem Wind (u.E.)/Rückenwind (u.E.) (S)/
順風車　顺风车 [shun4 feng1 che1] /trampen (u.E.) (V)/
順化　顺化 [shun4 hua4] /Huế (Stadt in Vietnam) (u.E.) (Eig, Geo)/Hue (u.E.) (Eig, Geo)/
順化市　顺化市 [shun4 hua4 shi4] /Huế (Stadt in Vietnam) (u.E.) (Eig, Geo)/Hue (u.E.) (Eig, Geo)/Hue (u.E.)/
順控　顺控 [shun4 kong4] /Ablaufsteuerung (u.E.) (S)/
順口　顺口 [shun4 kou3] /flüssig sprechen (u.E.) (V)/
順口溜　顺口溜 [shun4 kou3 liu1] /holperig (u.E.)/
順口流　顺口流 [shun4 kou3 liu2] /Knittelvers, Jingle (u.E.)/
順理成章　顺理成章 [shun4 li3 cheng2 zhang1] /selbstverständlich (u.E.) (V)/
順利　顺利 [shun4 li4] /glatt (u.E.) (Adj)/reibungslos, problemlos, zügig (u.E.) (Adj)/ruhig, weich (u.E.) (Adj)/ungestört (u.E.) (Adj)/
順利的　顺利的 [shun4 li4 de5] /friktionsfrei, reibungslos (u.E.) (Adj)/
順利進行　顺利进行 [shun4 li4 jin4 xing2] /gelingen (u.E.) (V)/
順利通過　顺利通过 [shun4 li4 tong1 guo4] /durchkönnen (u.E.) (V)/
順路　顺路 [shun4 lu4] /auf dem Weg (u.E.)/
順平縣　顺平县 [shun4 ping2 xian4] /Kreis Shunping (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
順其自然　顺其自然 [shun4 qi2 zi4 ran2] /Den Dingen ihren natürlichen Lauf lassen (u.E.) (V)/
順氣　顺气 [shun4 qi4] /nett (u.E.)/
順色　顺色 [shun4 se4] /farblich passend (u.E.) (S)/
順時　顺时 [shun4 shi2] /Betriebszeit (u.E.) (S)/
順時針　顺时针 [shun4 shi2 zhen1] /im Uhrzeigersinn (u.E.)/
順時針方向　顺时针方向 [shun4 shi2 zhen1 fang1 xiang4] /Uhrzeigersinn (u.E.) (S)/
順時針方向扭轉　顺时针方向扭转 [shun4 shi2 zhen1 fang1 xiang4 niu3 zhuan3] /Rechtslauf (u.E.)/
順時針旋轉　顺时针旋转 [shun4 shi2 zhen1 xuan2 zhuan3] /Rechtslauf (u.E.) (S)/
順勢　顺势 [shun4 shi4] /eine Gelegenheit geistesgegenwärtig ausnutzen (u.E.) (V)/
順勢療法　顺势疗法 [shun4 shi4 liao2 fa3] /Homöopathie (u.E.) (S)/
順手　顺手 [shun4 shou3] /bei Gelegenheit, nebenbei (u.E.) (Adj); Bsp.: 我們掃完院子，也順手把房間打掃一下 我们扫完院子，也顺手把房间打扫一下 -- Nachdem wir den Hof sauber gemacht haben, können wir ja auch gleich die Zimmer saubermachen/reibungslos, ohne Schwierigkeiten (u.E.) (Adj); Bsp.: 事情辦的相當順手 事情办的相当顺手 -- Die Sache ist reibungslos abgewickelt worden/wenn möglich, tunlichst (u.E.) (Adj); Bsp.: 出入時請順手關門 出入时请顺手关门 -- Bitte machen möglichst beim Hinein- und Hinausgehen die Türe zu/handlich (u.E.) (Adv); Bsp.: 這把刀子使起來很順手 这把刀子使起来很顺手 -- Dieses Messer liegt sehr gut in der Hand/
順手兒　顺手儿 [shun4 shou3 r5] /Verhörs ??? (u.E.) (S)/
順手牽羊　顺手牵羊 [shun4 shou3 qian1 yang2] /Mit leichter Hand das Schaf wegführen. 12. Strategem (Die Gelegenheit beim Schopfe packen.) (u.E.)/
順藤摸瓜　顺藤摸瓜 [shun4 teng2 mo1 gua1] /an der Ranke entlang nach der Melone tasten - der richtigen Spur folgen ; einer Fährte nachgehen (u.E.)/
順天　顺天 [shun4 tian1] /Shuntian (alter Name der heutigen chinesischen Hauptstadt Beijing während der Ming-Dynasty) (u.E.)/
順鐵　顺铁 [shun4 tie3] /Abfräsen (u.E.)/
順心　顺心 [shun4 xin1] /glücklich (u.E.)/
順序　顺序 [shun4 xu4] /Reihenfolge, Sequenz (u.E.) (S)/sequenziell (u.E.) (Adj)/
順序號　顺序号 [shun4 xu4 hao4] /(fort)laufende Nummer (ldf. Nr.) (u.E.)/
順序控制　顺序控制 [shun4 xu4 kong4 zhi4] /Ablaufsteuerung (u.E.) (S)/
順序數　顺序数 [shun4 xu4 shu4] /Ordinalzahl, Ordnungszahl (u.E.) (S)/
順序選擇　顺序选择 [shun4 xu4 xuan3 ze2] /Ablaufauswahl (u.E.) (V)/
順延　顺延 [shun4 yan2] /aufschieben (u.E.) (V)/
順義　顺义 [shun4 yi4] /Shunyi (Ort in Beijing) (u.E.) (Eig, Geo)/
順意　顺意 [shun4 yi4] /nett (u.E.)/
順義區　顺义区 [shun4 yi4 qu1] /Shunyi-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
順應　顺应 [shun4 ying4] /anpassen (u.E.) (V); Bsp.: 順應潮流 顺应潮流 -- dem Trend angepasst/
順應時勢者　顺应时势者 [shun4 ying4 shi2 shi4 zhe3] /Opportunist (u.E.) (S)/
順著　顺着 [shun4 zhe5] /entlang, längs (Präp)/
順治帝　顺治帝 [shun4 zhi4 di4] /Shunzhi-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1638 - 1661)/
順致敬意　顺致敬意 [shun4 zhi4 jing4 yi4] /mit freundlichen Grüßen (u.E.) (S)/
順致問候　顺致问候 [shun4 zhi4 wen4 hou4] /schöne Grüße (u.E.)/
順著風　顺着风 [shun4 zhuo2 feng1] /mit dem Wind (u.E.)/
順子　顺子 [shun4 zi3] /Straight (u.E.) (S)/
說　说 [shuo1] /sprechen, sagen, reden (V); Bsp.: 你會說漢語嗎？ 你会说汉语吗？ -- Kannst Du chinesisch sprechen?; Bsp.: 我跟你說 我跟你说 -- ich sage zu dir/
說…壞話　说…坏话 [shuo1 … huai4 hua4] /anschwärzen (u.E.) (V)/
說不出　说不出 [shuo1 bu4 chu1] /unsagbar (u.E.)/
說不出話來　说不出话来 [shuo1 bu4 chu1 hua4 lai2] /sprachlos, fassungslos (u.E.)/
說不定　说不定 [shuo1 bu5 ding4] /eventuell (Adj)/vielleicht (Adj)/
說不清　说不清 [shuo1 bu5 qing1] /schwer zu erklären (u.E.) (V)/
說不上　说不上 [shuo1 bu5 shang5] /nicht sagen können (u.E.) (V)/
說不完的故事　说不完的故事 [shuo1 bu5 wan2 de5 gu4 shi5] /Die unendliche Geschichte (u.E.) (Werk)/
說唱　说唱 [shuo1 chang4] /Rap (u.E.) (S)/
說出　说出 [shuo1 chu1] /äußern, äußerst (u.E.)/
說錯　说错 [shuo1 cuo4] /falsch aussprechen (u.E.) (V)/
說大話　说大话 [shuo1 dai4 hua4] /renommiert (u.E.)/Trompete (u.E.) (S)/renommieren (u.E.) (V)/
說道　说道 [shuo1 dao4] /Diskussion (u.E.) (S)/
說到做到　说到做到 [shuo1 dao4 zuo4 dao4] /tun, was man sagt/ gesagt - getan (u.E.)/
說得　说得 [shuo1 de2] /sagen (wie? gefolgt von einem Adverb) (u.E.); Bsp.: 說得對 说得对 -- richtig sagen/
說得大家都很開心　说得大家都很开心 [shuo1 de2 da4 jia1 du1 hen3 kai1 xin1] /alle freuen sich über das gesagte (u.E.)/
說得確切一些　说得确切一些 [shuo1 de2 que4 qie4 yi1 xie1] /bzw. (u.E.)/
說德語　说德语 [shuo1 de2 yu3] /deutschsprachig (u.E.) (Adj)/
說定　说定 [shuo1 ding4] /verabreden (u.E.) (V)/
說定了　说定了 [shuo1 ding4 le5] /abgemacht! (u.E.) (Int)/
說法　说法 [shuo1 fa5] / Auszug, Abrechnung (u.E.) (S)/Aussage (u.E.) (S)/Formulierung (u.E.) (S)/Version (u.E.) (S)/
說反話地　说反话地 [shuo1 fan3 hua4 de5] /ironisch (u.E.) (Adj)/
說廢話　说废话 [shuo1 fei4 hua4] /Faselei (u.E.) (S)/
說風涼話　说风凉话 [shuo1 feng1 liang2 hua4] /sarkastische Bemerkungen machen (u.E.)/
說服　说服 [shuo1 fu2] /überreden, überzeugen (u.E.)/überzeugen (u.E.) (V)/beeinflussen (u.E.) (V)/mitreißen (u.E.) (V)/beeinflusst (u.E.) (Adj)/beeinflusster (u.E.) (Adj)/
說服力　说服力 [shuo1 fu2 li4] /Überzeugungskraft (u.E.) (S)/
說過　说过 [shuo1 guo4] /sprechen (u.E.) (V)/besagt (u.E.) (Adj)/
說好　说好 [shuo1 hao3] /eine Übereinkunft erzielen (u.E.)/
說好話　说好话 [shuo1 hao3 hua4] /schmeichelhaft (u.E.) (Adj)/
說和　说和 [shuo1 he4] /einen Streit schlichten, bei einem Streit vermitteln (u.E.) (V)/
說合　说合 [shuo1 he5] /vermitteln (u.E.)/
說話　说话 [shuo1 hua4] /sprechen, sagen (u.E.) (V)/
說話的人　说话的人 [shuo1 hua4 de5 ren2] /Erzähler (u.E.) (S)/
說話法　说话法 [shuo1 hua4 fa3] /Redewendung (u.E.) (S)/
說話方式　说话方式 [shuo1 hua4 fang1 shi4] /Sprache (u.E.) (S)/Sprachwissenschaft (u.E.) (S)/Sprachwissenschaftler (u.E.) (S)/
說話難懂　说话难懂 [shuo1 hua4 nan2 dong3] /kauderwelsch (u.E.) (Adj)/
說話算數　说话算数 [shuo1 hua4 suan4 shu4] /sein Versprechen halten, Zusagen einhalten (u.E.)/
說話者　说话者 [shuo1 hua4 zhe3] /Sprecher (u.E.) (S)/
說謊　说谎 [shuo1 huang3] /Lüge (u.E.) (S)/Lügner (u.E.) (S)/lügen (u.E.) (V)/
說謊的人　说谎的人 [shuo1 huang3 de5 ren2] /Lügner (u.E.) (S)/
說謊癖　说谎癖 [shuo1 huang3 pi3] /Verlogenheit (u.E.) (S)/
說謊者　说谎者 [shuo1 huang3 zhe1] /Lügner (u.E.) (S)/
說幾句話　说几句话 [shuo1 ji1 ju4 hua4] /kurz sprechen (u.E.) (S)/einige Worte wechseln (u.E.)/
說教　说教 [shuo1 jiao4] /predigen (u.E.)/Sermon (u.E.) (S)/
說客　说客 [shuo1 ke4] /Lobbyist (u.E.) (S)/
說來　说来 [shuo1 lai2] /durchschnittlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 說來話長 说来话长 -- das ist eine lange Geschichte/
說來話長　说来话长 [shuo1 lai2 hua4 chang2] /Das ist eine lange Geschichte (u.E.)/
說來奇怪　说来奇怪 [shuo1 lai2 qi2 guai4] /erstaunlicherweise (u.E.)/
說來說去　说来说去 [shuo1 lai2 shuo1 qu4] /spricht unaufhörlich (u.E.) (Adj)/
說漏嘴　说漏嘴 [shuo1 lou4 zui3] /sich verplappern; etwas ausplaudern (u.E.) (S)/
說媒　说媒 [shuo1 mei2] /eine Ehe vermitteln (u.E.)/
說夢話　说梦话 [shuo1 meng4 hua4] /Schlafreden (u.E.) (S)/
說明　说明 [shuo1 ming2] /erläutern, Erläuterung (u.E.) (S)/zeigen, beweisen (u.E.)/
說明材料　说明材料 [shuo1 ming2 cai2 liao4] /Anschauungsmaterial (u.E.) (S)/
說明詞　说明词 [shuo1 ming2 ci2] /Beschriftung (u.E.) (S)/
說明會　说明会 [shuo1 ming2 hui4] /öffentliches Vorstellungsgespräch (u.E.) (S)/
說明書　说明书 [shuo1 ming2 shu1] /Bedienungsanleitung, Prospekt (u.E.) (S)/Programmheft (Oper, Aufführung usw.) (u.E.) (S)/
說明小冊子　说明小册子 [shuo1 ming2 xiao3 ce4 zi5] /Werbeschrift (u.E.) (S)/
說明性　说明性 [shuo1 ming2 xing4] /interpretieren (u.E.) (V)/argumentativ (u.E.) (Adj)/beweiskräftig (u.E.) (Adj)/
說明原因　说明原因 [shuo1 ming2 yuan2 yin1] /Verantwortung (u.E.) (S)/verantworten (u.E.) (V)/verantwortlich (u.E.) (V)/
說明指令　说明指令 [shuo1 ming2 zhi3 ling4] /Beschreibung der Kommandos (u.E.) (S)/
說起　说起 [shuo1 qi3] /erwähnen, erzählen (u.E.) (V)/
說俏皮話　说俏皮话 [shuo1 qiao4 pi2 hua4] /Wortspiel (u.E.) (S)/
說親　说亲 [shuo1 qin1] /als Ehestifter auftreten (u.E.)/eine Ehe vermitteln (u.E.)/
說情　说情 [shuo1 qing2] /für jmdn. ein gutes Wort einlegen (V); Bsp.: 你不能每次都為他說情，那樣會慣壞他的。 你不能每次都为他说情，那样会惯坏他的。 -- Du solltest nicht jedes Mal ein gutes Wort für ihn einlegen, sonst verwöhnst du ihn./
說三道四者　说三道四者 [shuo1 san1 dao4 si4 zhe3] /Lästerzunge (u.E.) (S)/
說實話　说实话 [shuo1 shi2 hua4] /Ehrlich gesagt, ... (u.E.) (S)/
說實在的　说实在的 [shuo1 shi2 zai4 de5] /um ehrlich zu sein, ehrlich gesagt/
說書　说书 [shuo1 shu1] /Vortragen von volkstümlichen Geschichten od. Epen (u.E.)/
說書人　说书人 [shuo1 shu1 ren2] /Erzähler (u.E.) (S)/
說雙關語　说双关语 [shuo1 shuang1 guan1 yu3] /Wortspiel (u.E.) (S)/
說頭兒　说头儿 [shuo1 tou2 r5] /Dinge, worüber man noch sprechen muss ( Rechtfertigung, Entschuldigung ) (u.E.)/
說文解字　说文解字 [shuo1 wen2 jie3 zi4] /Shuowen Jiezi ("Erklärung der einfachen Zeichen und Erläuterung der zusammengesetzten Zeichen", ältestes Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (Eig, Werk, Autor: Xu Shen)/
說文通訓定聲　说文通训定声 [shuo1 wen2 tong1 xun4 ding4 sheng1] /Shuowen tongxun dingsheng (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
說項　说项 [shuo1 xiang4] /Fürbitte (u.E.) (S)/
說笑　说笑 [shuo1 xiao4] /Ulk (u.E.) (S)/
說些無聊的話　说些无聊的话 [shuo1 xie1 wu2 liao2 de5 hua4] /Spinne (u.E.) (S)/Spinnweb (u.E.) (S)/spinnen (u.E.) (V)/
說一不二　说一不二 [shuo1 yi1 bu4 er4] /zu seinem Wort stehen (u.E.)/
說一切有部　说一切有部 [shuo1 yi1 qie1 you3 bu4] /Sarvastivada (u.E.) (Sprachw)/
說一切有部　说一切有部 [shuo1 yi1 qie4 you3 bu4] /Sarvastivada (u.E.) (Sprachw)/
說英語　说英语 [shuo1 ying1 yu3] /englischsprachig (u.E.) (Adj)/
說英語的人　说英语的人 [shuo1 ying1 yu3 de5 ren2] /Englischsprecher (u.E.) (S)/
说得过去　说得过去 [shuo1 de2 guo4 qu4] /passabel, (noch) in Ordnung (u.E.)/
說曹操曹操就到　說曹操曹操就到 [shuo3 cao2 cao1 cao2 cao1 jiu4 dao4] /Wenn man vom Teufel spricht (u.E.) (Sprichw)/
妁　妁 [shuo4] /Ehestifter (u.E.) (S)/
搠　搠 [shuo4] /stoßen, schieben (u.E.)/
數　数 [shuo4] /häufig, oft (u.E.)/Numeri (u.E.) (S)/Nummer (u.E.) (S)/abzählen (u.E.) (V)/nummerieren (u.E.) (V)/
朔　朔 [shuo4] /Anfang (u.E.) (S)/Anfangsstadium (u.E.) (S)/Shuo (u.E.) (Eig, Fam)/
朔城區　朔城区 [shuo4 cheng2 qu1] /Shuocheng (u.E.) (Geo)/
朔風　朔风 [shuo4 feng1] /Nordwind (u.E.) (S)/
朔溪　朔溪 [shuo4 xi1] /Canyoning (Begehen einer Schlucht von oben nach unten) (u.E.) (S, Sport)/
朔依布勒　朔依布勒 [shuo4 yi1 bu4 lei1] /Wolfgang Schäuble (deutscher Politiker) (u.E.)/
朔州　朔州 [shuo4 zhou1] /Shuozhou (u.E.) (Eig, Geo)/
朔州市　朔州市 [shuo4 zhou1 shi4] /Shuozhou (u.E.) (Geo)/
爍　烁 [shuo4] /leuchtend (u.E.)/
碩　硕 [shuo4] /groß (u.E.)/
碩大無朋　硕大无朋 [shuo4 da4 wu2 peng2] /riesig (u.E.)/
碩果　硕果 [shuo4 guo3] /große Erfolge (u.E.) (S)/
碩士　硕士 [shuo4 shi4] /Magister/Master/
碩士工程師　硕士工程师 [shuo4 shi4 gong1 cheng2 shi1] /Diplomingenieur(in) (u.E.) (S)/
碩士課程　硕士课程 [shuo4 shi4 ke4 cheng2] /Masterstudiengang (u.E.) (S)/
碩士論文　硕士论文 [shuo4 shi4 lun4 wen2] /Magisterarbeit (u.E.) (S)/
碩士生　硕士生 [shuo4 shi4 sheng1] /Masterstudent (u.E.)/
碩士學位　硕士学位 [shuo4 shi4 xue2 wei4] /Master (u.E.) (S)/
碩士學位證書　硕士学位证书 [shuo4 shi4 xue2 wei4 zheng4 shu1] /Masterurkunde (u.E.) (S)/
碩士學習　硕士学习 [shuo4 shi4 xue2 xi2] /Masterstudiengang (u.E.)/
蒴　蒴 [shuo4] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (u.E.) (S)/
蒴藋　蒴藋 [shuo4 diao4] /Sambucus javanica (S, Bio)/
鑠　铄 [shuo4] /hell, klar (u.E.)/sichern, schmelzen (u.E.)/
絲　丝 [si1] /Seide (u.E.) (S)/in Streifen geschnitten (u.E.) (Adj, Ess)/
絲氨酸　丝氨酸 [si1 an1 suan1] /Serin (u.E.)/
絲氨酸蛋白酶　丝氨酸蛋白酶 [si1 an1 suan1 dan4 bai2 mei2] /Serinproteinase (u.E.) (Bio)/
絲柏　丝柏 [si1 bo2] /Zypresse (u.E.) (S)/
絲蟲病　丝虫病 [si1 chong2 bing4] /Filariose (u.E.) (S)/
絲綢　丝绸 [si1 chou2] /Seide (u.E.) (S)/
絲綢般滑軟　丝绸般滑软 [si1 chou2 ban1 hua2 ruan3] /Seidigkeit (u.E.) (S)/seidenartig (u.E.) (Adj)/
絲綢品　丝绸品 [si1 chou2 pin3] /Seidenprodukte (u.E.) (S)/Seidenwaren (u.E.) (S)/
絲綢生產　丝绸生产 [si1 chou2 sheng1 chan3] /Seidengewinnung (u.E.) (S)/
絲綢印刷　丝绸印刷 [si1 chou2 yin4 shua4] /Seidendruck (u.E.) (S)/
絲綢之路　丝绸之路 [si1 chou2 zhi1 lu4] /Seidenstraße (u.E.) (Gesch)/
絲帶　丝带 [si1 dai4] /Seidenband, Seidenschärpe, Flor (u.E.) (S)/
絲杆車床　丝杆车床 [si1 gan1 che1 chuang2] /Leitspindeldrehmaschine (u.E.) (S)/
絲攻和絲板　丝攻和丝板 [si1 gong1 he2 si1 ban3] /Gewindebohrer (u.E.) (S)/Schneideisen (u.E.) (S)/
絲瓜　丝瓜 [si1 gua1] /Luffa (u.E.) (S)/
絲毫　丝毫 [si1 hao2] /ein bisschen, bisserl, bissel = bisschen (u.E.)/ein bisschen, ein Minimum an (u.E.) (V)/
絲毫不　丝毫不 [si1 hao2 bu4] /nicht im geringsten (u.E.)/
絲蘭　丝兰 [si1 lan2] /Palmlilie (u.E.) (S)/
絲留　丝留 [si1 liu2] /Faserrichtung (u.E.) (S)/
絲毛織物　丝毛织物 [si1 mao2 zhi1 wu4] /Seiden- und Wollgewebe (u.E.) (S)/
絲綿　丝绵 [si1 mian2] /Flockseide, Seidenwatte (u.E.)/
絲盤蟲　丝盘虫 [si1 pan2 chong2] /Placozoa (u.E.) (Bio)/
絲球　丝球 [si1 qiu2] /Strähn (u.E.) (S)/
絲絨　丝绒 [si1 rong2] /Samt (u.E.) (S)/
絲絨般　丝绒般 [si1 rong2 ban1] /samtartig (u.E.) (Adj)/
絲襪　丝袜 [si1 wa4] /Nylonstrumpf (u.E.) (S)/
絲網印版　丝网印版 [si1 wang3 yin4 ban3] /Siebdruckform (u.E.) (S, Ess)/
絲網印版制作　丝网印版制作 [si1 wang3 yin4 ban3 zhi4 zuo4] /Siebdruckformherstellung (u.E.) (S)/
絲網印刷機　丝网印刷机 [si1 wang3 yin4 shua1 ji1] /Siebdruckmaschine (u.E.) (S)/
絲網印刷　丝网印刷 [si1 wang3 yin4 shua4] /Siebdruck, Rakeldruck, Schablonendruck (u.E.) (S)/
絲網印刷油墨　丝网印刷油墨 [si1 wang3 yin4 shua4 you2 mo4] /Siebdruckfarbe (u.E.) (S)/
絲網織物　丝网织物 [si1 wang3 zhi1 wu4] /Siebdruckgewebe (u.E.) (S)/
絲線　丝线 [si1 xian4] /Gewinde (u.E.) (S)/Seidengarn (u.E.) (S)/
絲印　丝印 [si1 yin4] /Siebdruck (u.E.) (S)/
絲印模版　丝印模版 [si1 yin4 mo2 ban3] /Siebdruckschablone (u.E.)/
絲印紗網　丝印纱网 [si1 yin4 sha1 wang3] /Siebdruckgaze (u.E.)/
絲印晒版框　丝印晒版框 [si1 yin4 shai4 ban3 kuang4] /Siebdruckkopierrahmen (u.E.) (S)/
絲印網框　丝印网框 [si1 yin4 wang3 kuang4] /Siebdruckrahmen (u.E.) (S)/
絲狀物　丝状物 [si1 zhuang4 wu4] /Faden (u.E.) (S)/Messdraht, Draht (u.E.) (S)/
偲　偲 [si1] /dringend, vordringlich (u.E.)/
廝　厮 [si1] /gemeinsam (u.E.) (S)/
廝纏　厮缠 [si1 chan2] /aneinandergeraten mit (u.E.)/
廝打　厮打 [si1 da3] /Rauferei (u.E.) (S)/
廝混　厮混 [si1 hun4] /gemeinsam herumtollen (u.E.) (V)/
廝守　厮守 [si1 shou3] /zusammenbleiben (u.E.) (V)/
厶　厶 [si1] /Radikal Nr. 28 = Privat, eigen, persönlich/
司　司 [si1] /führen, verwalten (u.E.) (V)/Si (u.E.) (Eig, Fam)/
司布真　司布真 [si1 bu4 zhen1] /Charles Haddon Spurgeon (u.E.)/
司城　司城 [si1 cheng2] /Sicheng (u.E.) (Eig, Fam)/
司動稈　司动秆 [si1 dong4 gan3] /Abrückhebel (u.E.) (S)/
司鐸　司铎 [si1 duo2] /Pater, Priester (u.E.) (S, Rel)/
司法　司法 [si1 fa3] /Justiz, Rechtswesen (u.E.)/Rechtsprechung (u.E.) (S, Rechtsw)/
司法保護　司法保护 [si1 fa3 bao3 hu4] /Rechtsschutz (u.E.) (S, Rechtsw)/
司法部　司法部 [si1 fa3 bu4] /Justizministerium (u.E.) (S)/
司法部門　司法部门 [si1 fa3 bu4 men2] /Rechtsprechung (u.E.) (S, Rechtsw)/
司法部長　司法部长 [si1 fa3 bu4 zhang3] /Justizminister, Justizministerin (u.E.) (S)/
司法獨立　司法独立 [si1 fa3 du2 li4] /Richterliche Unabhängigkeit (u.E.)/
司法覆核　司法覆核 [si1 fa3 fu4 he2] /Normenkontrolle (u.E.) (S, Rechtsw)/
司法改革　司法改革 [si1 fa3 gai3 ge2] /Justizreform (u.E.) (S, Rechtsw)/
司法管轄權　司法管辖权 [si1 fa3 guan3 xia2 quan2] /Gerichtsbarkeit (u.E.) (S, Rechtsw)/
司法機關　司法机关 [si1 fa3 ji1 guan1] /Justizbehörden, Justizorgane (S, Rechtsw)/
司法解釋　司法解释 [si1 fa3 jie3 shi4] /Gesetzesauslegung (u.E.) (S)/richterliche Auslegung (u.E.) (S)/Justizauslegung (u.E.) (S)/justizielle Auslegung (u.E.) (S)/
司法判決　司法判决 [si1 fa3 pan4 jue2] /Rechtsprechung (u.E.) (S)/
司法權　司法权 [si1 fa3 quan2] /Gerichtsbarkeit (u.E.) (S)/Rechtsprechung (u.E.) (S)/
司法上　司法上 [si1 fa3 shang4] /gerichtlich (u.E.)/
司法審查　司法审查 [si1 fa3 shen3 cha2] /Normenkontrolle (u.E.) (S)/
司法協助　司法协助 [si1 fa3 xie2 zhu4] /Rechtshilfe (u.E.) (S)/
司法院　司法院 [si1 fa3 yuan4] /Judikativ-Yuan (u.E.)/
司鴻　司鸿 [si1 hong2] /Sihong (u.E.) (Eig, Fam)/
司機　司机 [si1 ji1] /(Berufs-)Fahrer, Chauffeur (u.E.) (S)/
司機副手　司机副手 [si1 ji1 fu4 shou3] /Beifahrer (u.E.) (S)/
司機室　司机室 [si1 ji1 shi4] /Führerkabine, Fahrerstand (u.E.) (S)/
司機睡意監測系統　司机睡意监测系统 [si1 ji1 shui4 yi4 jian1 ce4 xi4 tong3] /Einschlafkontrollsystem (u.E.) (S)/
司機制動閥　司机制动阀 [si1 ji1 zhi4 dong4 fa2] /Führerbremsventil (Eisenbahn) (u.E.) (S)/
司空　司空 [si1 kong1] /Sikong (u.E.) (Eig, Fam)/
司空見慣　司空见惯 [si1 kong1 jian4 guan4] /nichts Ungewöhnliches sein, nichts Besonderes sein, keine Seltenheit sein (u.E.)/
司寇　司寇 [si1 kou4] /Sikou (u.E.) (Eig, Fam)/
司庫　司库 [si1 ku4] /Kassenverwaltung (u.E.) (S)/
司令　司令 [si1 ling4] /Kommandeur (u.E.)/Kommandierender Offizier (u.E.)/
司令部　司令部 [si1 ling4 bu4] /Hauptquartier (u.E.) (S)/Kommando (u.E.) (S)/Kommandozentale (u.E.) (S)/Zentrale (u.E.) (S)/
司令員　司令员 [si1 ling4 yuan2] /Kommandeur (u.E.) (S)/
司馬　司马 [si1 ma3] /Sima (u.E.) (Eig, Fam)/
司馬光　司马光 [si1 ma3 guang1] /Sima Guang (u.E.) (Eig, Pers, 1019 - 1086)/
司馬茂英　司马茂英 [si1 ma3 mao4 ying1] /Empress Sima Maoying (u.E.) (Eig, Pers, 393 - 439)/
司馬遷　司马迁 [si1 ma3 qian1] /Sima Qian (u.E.) (Eig, Pers, 135 - 86 v.Chr.)/
司馬師　司马师 [si1 ma3 shi1] /Sima Shi (u.E.) (Eig, Pers, 208 - 255)/
司馬台　司马台 [si1 ma3 tai2] /Simatai (ein Abschnitt der Großen Mauer) (u.E.) (Eig, Geo)/
司馬台長城　司马台长城 [si1 ma3 tai2 chang2 cheng2] /Simatai (u.E.) (Gesch)/
司馬相如　司马相如 [si1 ma3 xiang1 ru2] /Sima Xiangru (u.E.) (Eig, Pers, 179 - 117 v.Chr.)/
司馬炎　司马炎 [si1 ma3 yan2] /Jin Wudi (u.E.) (Eig, Pers, 236 - 290)/
司馬懿　司马懿 [si1 ma3 yi4] /Sima Yi (u.E.) (Eig, Pers, 179 - 251)/
司馬昭　司马昭 [si1 ma3 zhao1] /Sima Zhao (u.E.) (Eig, Pers, 211 - 265)/
司湯達　司汤达 [si1 tang1 da2] /Stendhal (u.E.) (Eig, Pers, 1783 - 1842)/
司徒　司徒 [si1 tu2] /Situ (u.E.) (Eig, Fam)/
司徒加特　司徒加特 [si1 tu2 jia1 te4] /Stuttgart (u.E.) (Geo)/
司徒雷登　司徒雷登 [si1 tu2 lei2 deng1] /Leighton Stuart (u.E.) (Eig, Pers, 1876 - 1962)/
司儀　司仪 [si1 yi2] /Zeremonienmeister (u.E.) (S)/
司長　司长 [si1 zhang3] /Direktor (u.E.) (S)/
噝　咝 [si1] /zischen (u.E.) (V)/Silbe (u.E.) (S)/
嘶　嘶 [si1] /fauchen, zischen (u.E.)/
嘶喊　嘶喊 [si1 han3] /zurufen (u.E.) (S)/
嘶吼　嘶吼 [si1 hou3] /brüllender Schrei (u.E.) (S)/
嘶叫　嘶叫 [si1 jiao4] /wiehern (u.E.) (V)/
嘶鳴　嘶鸣 [si1 ming2] / wiehern (u.E.)/
嘶嘶聲　嘶嘶声 [si1 si1 sheng1] /fauchen, zischen (u.E.)/knistern (u.E.) (V)/
嘶啞　嘶哑 [si1 ya3] /Heiserkeit (u.E.) (S)/
嘶啞聲　嘶哑声 [si1 ya3 sheng1] /heiser (u.E.)/
廝　廝 [si1] /Diener, Dienstmädchen (u.E.) (S)/
思　思 [si1] /denken, nachdenken; an etwas denken, ersehnen (u.E.) (V)/Si (u.E.) (Eig, Fam)/
思補布納　思补布纳 [si1 bu3 bu4 na4] /Ort in Tibet (u.E.)/
思潮　思潮 [si1 chao2] /Gedankengang (u.E.) (S)/
思忖　思忖 [si1 cun3] /abwägen, erwägen, durchdenken (u.E.) (V)/
思道一世　思道一世 [si1 dao4 yi1 shi4] /Sixtus I. (u.E.) (Eig, Pers,  - 125)/
思家病　思家病 [si1 jia1 bing4] /Nostalgie (u.E.) (S)/
思捷環球　思捷环球 [si1 jie2 huan2 qiu2] /Esprit Holdings Limited (u.E.) (Wirtsch)/
思覺失調　思觉失调 [si1 jue2 shi1 diao4] /Psychose (u.E.) (S)/
思考　思考 [si1 kao3] /nachdenken (u.E.) (V)/
思考過　思考过 [si1 kao3 guo4] /raten (u.E.) (V)/
思考模式　思考模式 [si1 kao3 mo2 shi4] /Denkschema (u.E.) (S)/
思考能力　思考能力 [si1 kao3 neng2 li4] /Denkvermögen (u.E.) (S)/
思科系統　思科系统 [si1 ke1 xi4 tong3] /Cisco (u.E.) (EDV)/Cisco (u.E.) (Geo)/
思科系統公司　思科系统公司 [si1 ke1 xi4 tong3 gong1 si1] /Cisco (u.E.) (Wirtsch)/
思科系統中國網絡技術有限公司　思科系统中国网络技术有限公司 [si1 ke1 xi4 tong3 zhong1 guo2 wang3 luo4 ji4 shu4 you3 xian4 gong1 si1] /Cisco Systems (China) Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
思慮　思虑 [si1 lü4] /in Erwägung ziehen, eingehend nachdenken (u.E.) (V)/
思戀　思恋 [si1 lian4] /verfehlen (u.E.) (V)/
思量　思量 [si1 liang2] /nachdenken, sich etw. überlegen (u.E.) (V)/
思路　思路 [si1 lu4] /Gedankengang (u.E.) (S)/
思茅　思茅 [si1 mao2] /Simao (u.E.) (Eig, Geo)/
思茅地區　思茅地区 [si1 mao2 di4 qu1] /Simao (Bezirk in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
思茅區　思茅区 [si1 mao2 qu1] /Simao (Stadtbezirk der Stadt Pu'er, China) (Eig, Geo)/
思茅市　思茅市 [si1 mao2 shi4] /Simao (Stadt in der Provinz Yunnan, China) <alter Name von Pu'er&gt (u.E.) (Eig, Geo)/
思謀　思谋 [si1 mou2] /bedenken (u.E.) (S)/
思南　思南 [si1 nan2] /Sinan (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
思南縣　思南县 [si1 nan2 xian4] /Kreis Sinan (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
思念　思念 [si1 nian4] /Sehnsucht, Verlangen (u.E.) (S)/verlangen nach, sich Sehnen nach, sich an etw. zurücksehnen (u.E.) (V)/vermissen, an jdm. denken (u.E.) (V)/
思念的情懷　思念的情怀 [si1 nian4 de5 qing2 huai2] /Gefühl der Sehnsucht (u.E.) (S)/
思前想後　思前想后 [si1 qian2 xiang3 hou4] /das Für und Wider abwägen (V, Sprichw)/
思情　思情 [si1 qing2] /Gefühl der Sehnsucht (u.E.) (S)/
思索　思索 [si1 suo3] /(tief, gründlich) nachdenken (u.E.) (V)/abwägen, erwägen, beurteilen (u.E.) (V)/
思維　思维 [si1 wei2] /Denken (u.E.) (Psych)/
思薇　思薇 [si1 wei2] /SI MEI, ein weiblicher Name (u.E.) (Adj)/
思維方式　思维方式 [si1 wei2 fang1 shi4] /Denkart (u.E.) (S)/Denkweise (u.E.) (S)/
思維規律　思维规律 [si1 wei2 gui1 lü4] /Denkgesetz (u.E.) (S, Math)/
思維過程　思维过程 [si1 wei2 guo4 cheng2] /Denkprozess (u.E.) (S, Psych)/
思維力　思维力 [si1 wei2 li4] /Denkvermögen (u.E.) (S)/
思維敏捷　思维敏捷 [si1 wei2 min3 jie2] /schlagfertig (u.E.)/
思鄉病　思乡病 [si1 xiang1 bing4] /Heimweh (u.E.) (S)/
思想　思想 [si1 xiang3] /Gedanken (u.E.)/
思想不集中　思想不集中 [si1 xiang3 bu4 ji2 zhong1] /gedankenlos (u.E.) (Adj)/
思想道德修養　思想道德修养 [si1 xiang3 dao4 de2 xiu1 yang3] /Ausführung der Moralität und des Gedankens (u.E.)/
思想的深度　思想的深度 [si1 xiang3 de5 shen1 du4] /Beschränktheit (u.E.) (S)/Innerlichkeit (u.E.) (S)/
思想構思　思想构思 [si1 xiang3 gou4 si1] /Konzept (u.E.) (S)/
思想火花　思想火花 [si1 xiang3 huo3 hua1] /Geistesblitz (u.E.) (S)/
思想家　思想家 [si1 xiang3 jia1] /Denker (u.E.) (S)/Querdenker (u.E.) (S)/
思想簡單　思想简单 [si1 xiang3 jian3 dan1] /ländlich (u.E.)/
思想交流　思想交流 [si1 xiang3 jiao1 liu2] /Gedankenaustausch (u.E.) (S)/
思想解放　思想解放 [si1 xiang3 jie3 fang4] /freidenkend (u.E.) (Adj)/freidenkerisch (u.E.) (Adj)/
思想境界　思想境界 [si1 xiang3 jing4 jie4] /Gedankenwelt (u.E.)/
思想開放　思想开放 [si1 xiang3 kai1 fang4] /aufgeschlossen (V)/vorurteilsfrei/
思想年輕的人永遠年輕　思想年轻的人永远年轻 [si1 xiang3 nian2 qing1 de5 ren2 yong3 yuan3 nian2 qing1] /Man ist so alt, wie man sich fühlt. (u.E.)/
思想上　思想上 [si1 xiang3 shang4] /ideologisch (u.E.) (Adj)/
思想上的　思想上的 [si1 xiang3 shang4 de5] /ideologisch (u.E.) (Adj, Rel)/
思想實驗　思想实验 [si1 xiang3 shi2 yan4] /Gedankenexperiment (u.E.) (S, Phys)/
思想史　思想史 [si1 xiang3 shi3] /Geistesgeschichte (u.E.) (S, Philos)/
思想體系　思想体系 [si1 xiang3 ti3 xi4] /Gedankengebäude (u.E.) (S)/
思想狹隘　思想狭隘 [si1 xiang3 xia2 ai4] /beschränkt (u.E.) (Adj)/
思想政治　思想政治 [si1 xiang3 zheng4 zhi4] /Politische Ideologie (u.E.) (S, Pol)/
思緒　思绪 [si1 xu4] /Gedankengang, Gedanken, Gedächtnis, Geist (u.E.) (S)/
思議　思议 [si1 yi4] /sich vorstellen (u.E.)/
撕　撕 [si1] /reißen, zerreißen (u.E.)/
撕毀　撕毁 [si1 hui3] /zerfetzen, zerreißen (u.E.)/
撕開　撕开 [si1 kai1] /einreißen (u.E.) (V)/reißend (u.E.) (Adj)/
撕開包裝　撕开包装 [si1 kai1 bao1 zhuang1] /auspacken (u.E.) (V)/
撕開線　撕开线 [si1 kai1 xian4] /Aufreißlinie (u.E.) (S)/
撕拉式面膜　撕拉式面膜 [si1 la1 shi4 mian4 mo2] /Maske (u.E.) (S)/
撕裂　撕裂 [si1 lie4] /verstümmeln, zerfleischen (u.E.)/Riss (u.E.) (S)/abbrechen (u.E.) (V)/einreißen (u.E.) (V)/
撕裂的人　撕裂的人 [si1 lie4 de5 ren2] /Aufschneider (u.E.) (S)/
撕破　撕破 [si1 po4] /zerreißen (u.E.) (V)/
撕去　撕去 [si1 qu4] /Abreißen (u.E.) (V)/
撕碎　撕碎 [si1 sui4] /einreißen (u.E.) (V)/zerfetzen (u.E.) (V)/zerreißen (u.E.) (V)/
撕碎機　撕碎机 [si1 sui4 ji1] /Aktenvernichter (u.E.) (S)/
撕碎了　撕碎了 [si1 sui4 liao3] /zerrissen (u.E.) (Adj)/
撕下　撕下 [si1 xia4] /umreißen (u.E.) (V)/
斯　斯 [si1] /dem, diese (u.E.)/
斯巴達　斯巴达 [si1 ba1 da2] /Sparta (u.E.)/
斯巴達教育　斯巴达教育 [si1 ba1 da2 jiao4 yu4] /Agoge (Erziehungssystem in Sparta) (u.E.) (S, Gesch)/
斯巴達克起義　斯巴达克起义 [si1 ba1 da2 ke4 qi3 yi4] /Spartacus-Aufstand (73 v. u. Z. - 71 v.u.Z.) (u.E.) (Eig, Gesch)/
斯巴達克同盟　斯巴达克同盟 [si1 ba1 da2 ke4 tong2 meng2] /Spartakusbund (u.E.) (Gesch)/
斯巴達王　斯巴达王 [si1 ba1 da2 wang2] /Menelaos (u.E.) (S)/
斯巴魯　斯巴鲁 [si1 ba1 lu3] /Subaru (u.E.) (Org)/
斯卑爾脫小麥　斯卑尔脱小麦 [si1 bei1 er3 tuo1 xiao3 mai4] /Dinkel (u.E.) (S, Agrar)/
斯賓諾莎　斯宾诺莎 [si1 bin1 nuo4 sha1] /Baruch Spinoza (u.E.) (Eig, Pers, 1632 - 1677)/
斯賓塞　斯宾塞 [si1 bin1 se4] /Spencer (u.E.)/
斯賓塞珀西瓦爾　斯宾塞珀西瓦尔 [si1 bin1 se4 po4 xi1 wa3 er3] /Spencer Perceval (u.E.) (Eig, Pers, 1762 - 1812)/
斯大林　斯大林 [si1 da4 lin2] /Josef Stalin (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1953)/
斯大林格勒戰役　斯大林格勒战役 [si1 da4 lin2 ge2 lei1 zhan4 yi4] /Schlacht von Stalingrad (u.E.) (Gesch)/
斯大林主義　斯大林主义 [si1 da4 lin2 zhu3 yi4] /Stalinismus (u.E.) (S, Pol)/
斯大林主義者　斯大林主义者 [si1 da4 lin2 zhu3 yi4 zhe3] /Stalinist (u.E.) (S)/Stalinistin (u.E.) (S)/
斯德哥爾摩　斯德哥尔摩 [si1 de2 ge1 er3 mo2] /Stockholm (u.E.) (Geo)/
斯德哥爾摩國際和平研究所　斯德哥尔摩国际和平研究所 [si1 de2 ge1 er3 mo2 guo2 ji4 he2 ping2 yan2 jiu4 suo3] /Stockholm International Peace Research Institute (u.E.) (Org)/
斯德哥爾摩交通公司　斯德哥尔摩交通公司 [si1 de2 ge1 er3 mo2 jiao1 tong1 gong1 si1] /AB Storstockholms Lokaltrafik (u.E.)/
斯德哥爾摩症候群　斯德哥尔摩症候群 [si1 de2 ge1 er3 mo2 zheng4 hou4 qun2] /Stockholm-Syndrom (u.E.) (S, Psych)/
斯德零故宮　斯德零故宫 [si1 de2 ling2 gu4 gong1] /Stirling Castle (u.E.)/
斯登式沖鋒槍　斯登式冲锋枪 [si1 deng1 shi4 chong1 feng1 qiang1] /Sten Gun (u.E.)/
斯蒂法諾菲奧雷　斯蒂法诺菲奥雷 [si1 di4 fa3 nuo4 fei1 ao4 lei2] /Stefano Fiore (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
斯蒂芬　斯蒂芬 [si1 di4 fen1] /Stephen (Eig, Vorn)/
斯蒂芬茨威格　斯蒂芬茨威格 [si1 di4 fen1 ci2 wei1 ge2] /Stefan Zweig (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1942)/
斯蒂芬大教堂　斯蒂芬大教堂 [si1 di4 fen1 da4 jiao4 tang2] /Stephansdom (u.E.)/
斯蒂芬金　斯蒂芬金 [si1 di4 fen1 jin1] /Stephen King (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
斯蒂芬斯皮爾伯格　斯蒂芬斯皮尔伯格 [si1 di4 fen1 si1 pi2 er3 bo2 ge2] /Steven Spielberg (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
斯蒂芬沃爾夫勒姆　斯蒂芬沃尔夫勒姆 [si1 di4 fen1 wo4 er3 fu1 lei1 mu3] /Stephen Wolfram (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
斯蒂夫沃茲尼亞克　斯蒂夫沃兹尼亚克 [si1 di4 fu1 wo4 zi1 ni2 ya4 ke4] /Steve Wozniak (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
斯多亞學派　斯多亚学派 [si1 duo1 ya4 xue2 pai4] /Stoa (u.E.) (Philos)/
斯芬克斯　斯芬克斯 [si1 fen1 ke4 si1] /Sphinx (u.E.) (S)/
斯海爾德河　斯海尔德河 [si1 hai3 er3 de2 he2] /Schelde (u.E.) (Geo)/
斯海爾託亨博斯　斯海尔托亨博斯 [si1 hai3 er3 tuo1 heng1 bo2 si1] /’s-Hertogenbosch (u.E.) (Geo)/
斯基恩氏腺　斯基恩氏腺 [si1 ji1 en1 shi4 xian4] /Paraurethraldrüse, Skene-Drüse, Prostata feminina (weibliche Prostata) (u.E.) (S, Med)/
斯捷克洛夫數學研究所　斯捷克洛夫数学研究所 [si1 jie2 ke4 luo4 fu1 shu4 xue2 yan2 jiu1 suo3] /Steklov Institut für Mathematik (u.E.) (S, Math)/
斯卡布羅集市　斯卡布罗集市 [si1 ka3 bu4 luo2 ji2 shi4] /Scarborough Fair (u.E.)/
斯卡格拉克海峽　斯卡格拉克海峡 [si1 ka3 ge2 la1 ke4 hai3 xia2] /Skagerrak (u.E.) (Geo)/
斯卡拉歌劇院　斯卡拉歌剧院 [si1 ka3 la1 ge1 ju4 yuan4] /Teatro alla Scala (u.E.)/
斯卡帕灣　斯卡帕湾 [si1 ka3 pa4 wan1] /Scapa Flow (u.E.)/
斯卡特　斯卡特 [si1 ka3 te4] /Skat (u.E.) (Eig)/
斯堪的納維亞　斯堪的纳维亚 [si1 kan1 di4 na4 wei2 ya4] /Skandinavien (u.E.) (S)/
斯堪的納維亞半島　斯堪的纳维亚半岛 [si1 kan1 di4 na4 wei2 ya4 ban4 dao3] /Skandinavische Halbinsel (u.E.) (S, Geo)/
斯堪的那維亞語支　斯堪的那维亚语支 [si1 kan1 di4 na4 wei2 ya4 yu3 zhi1] /Skandinavische Sprachen (u.E.)/
斯考滕群島　斯考滕群岛 [si1 kao3 teng2 qun2 dao3] /Schouten-Inseln (u.E.)/
斯柯達　斯柯达 [si1 ke1 da2] /Škoda (Eig, Org)/
斯科蒂皮蓬　斯科蒂皮蓬 [si1 ke1 di4 pi2 peng2] /Scottie Pippen (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
斯科普里　斯科普里 [si1 ke1 pu3 li3] /Skopje (u.E.)/
斯科沃羅季諾　斯科沃罗季诺 [si1 ke1 wo4 luo2 ji4 nuo4] /Skoworodino (u.E.) (Geo)/
斯科亞廣場　斯科亚广场 [si1 ke1 ya4 guang3 chang3] /Scotia Plaza (u.E.)/
斯肯索普　斯肯索普 [si1 ken3 suo3 pu3] /Scunthorpe (u.E.) (Geo)/
斯肯索普足球俱樂部　斯肯索普足球俱乐部 [si1 ken3 suo3 pu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Scunthorpe United (u.E.)/
斯庫爾　斯库尔 [si1 ku4 er3] /Skalli (u.E.) (Bio)/
斯昆石　斯昆石 [si1 kun1 shi2] /Stone of Scone (u.E.)/
斯拉夫　斯拉夫 [si1 la1 fu1] /slawisch (u.E.) (Adj)/
斯拉夫人　斯拉夫人 [si1 la1 fu1 ren2] /Slawen (u.E.)/slawisch (u.E.) (Adj)/
斯拉夫神話　斯拉夫神话 [si1 la1 fu1 shen2 hua4] /Slawische Mythologie (u.E.)/
斯拉夫語族　斯拉夫语族 [si1 la1 fu1 yu3 zu2] /Slawische Sprachen (u.E.)/
斯拉沃尼亞　斯拉沃尼亞 [si1 la1 wo4 ni2 ya4] /Slawonien, Slavonien (geographische Region Kroatiens) (Eig, Geo)/
斯勞　斯劳 [si1 lao2] /Slough (u.E.) (Geo)/
斯雷布雷尼察　斯雷布雷尼察 [si1 lei2 bu4 lei2 ni2 cha2] /Srebrenica (u.E.)/
斯雷布雷尼察屠殺　斯雷布雷尼察屠杀 [si1 lei2 bu4 lei2 ni2 cha2 tu2 sha1] /Massaker von Srebrenica (u.E.) (Gesch)/
斯里巴加灣　斯里巴加湾 [si1 li3 ba1 jia1 wan1] /Bandar Seri Begawan (u.E.)/
斯里巴加灣港　斯里巴加湾港 [si1 li3 ba1 jia1 wan1 gang3] /Bandar Seri Begawan (Hauptstadt von Brunei) (u.E.) (Eig, Geo)/
斯里巴加灣市　斯里巴加湾市 [si1 li3 ba1 jia1 wan1 shi4] /Bandar Seri Begawan (u.E.) (Geo)/
斯裡蘭卡　斯里兰卡 [si1 li3 lan2 ka3] /Sri Lanka (Eig, Geo)/
斯里蘭卡民主社會主義共和國　斯里兰卡民主社会主义共和国 [si1 li3 lan2 ka3 min2 zhu3 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Demokratische Sozialistische Republik Sri Lanka (Eig, Geo)/
斯利那加　斯利那加 [si1 li4 na4 jia1] /Srinagar (u.E.) (Geo)/
斯落伐可　斯落伐可 [si1 luo4 fa2 ke3] /Slowakei (u.E.) (S)/
斯洛伐克　斯洛伐克 [si1 luo4 fa2 ke4] /Slowakei (Eig, Geo)/
斯洛伐克國家足球隊　斯洛伐克国家足球队 [si1 luo4 fa2 ke4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Slowakische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
斯洛伐克克朗　斯洛伐克克朗 [si1 luo4 fa2 ke4 ke4 lang3] /Slowakische Krone (Währung in der Slowakei) <finanz&gt (S, Wirtsch)/
斯洛伐克人　斯洛伐克人 [si1 luo4 fa2 ke4 ren2] /Slowake (u.E.) (S)/Slowakin (u.E.) (S)/
斯洛伐克語　斯洛伐克语 [si1 luo4 fa2 ke4 yu3] /Slowakische Sprache (u.E.) (S)/
斯洛文尼亞　斯洛文尼亚 [si1 luo4 wen2 ni2 ya4] /Slowenien (Eig, Geo)/
斯落文尼亞　斯落文尼亚 [si1 luo4 wen2 ni2 ya4] /Slowenien (u.E.) (V)/
斯洛文尼亞共和國　斯洛文尼亚共和国 [si1 luo4 wen2 ni2 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Slowenien (Eig, Geo)/
斯洛文尼亞國徽　斯洛文尼亚国徽 [si1 luo4 wen2 ni2 ya4 guo2 hui1] /Wappen Sloweniens (u.E.)/
斯洛文尼亞國家足球隊　斯洛文尼亚国家足球队 [si1 luo4 wen2 ni2 ya4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Slowenische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
斯洛文尼亞語　斯洛文尼亚语 [si1 luo4 wen2 ni2 ya4 yu3] /Slowenische Sprache (u.E.) (S)/
斯馬特　斯马特 [si1 ma3 te4] /Smart (u.E.) (Bio)/
斯米諾　斯米诺 [si1 mi3 nuo4] /Smirnoff (u.E.) (Eig, Fam)/
斯米諾夫　斯米诺夫 [si1 mi3 nuo4 fu1] /Smirnoff (u.E.) (S, Fam)/
斯密約瑟　斯密约瑟 [si1 mi4 yue1 se4] /Joseph Smith (u.E.) (Philos)/
斯摩棱斯克　斯摩棱斯克 [si1 mo2 leng2 si1 ke4] /Smolensk (u.E.) (Geo)/
斯摩棱斯克州　斯摩棱斯克州 [si1 mo2 leng2 si1 ke4 zhou1] /Oblast Smolensk (u.E.)/
斯尼夫魯　斯尼夫鲁 [si1 ni2 fu1 lu3] /Snofru (u.E.)/
斯諾克　斯诺克 [si1 nuo4 ke4] /Snooker (u.E.) (S, Sport)/
斯諾克單杆最高得分　斯诺克单杆最高得分 [si1 nuo4 ke4 dan1 gan1 zui4 gao1 de2 fen1] /Maximum Break (u.E.)/
斯諾克世界錦標賽　斯诺克世界锦标赛 [si1 nuo4 ke4 shi4 jie4 jin3 biao1 sai4] /Snookerweltmeisterschaft (u.E.) (S, Sport)/
斯潘諾裡斯　斯潘诺里斯 [si1 pan1 nuo4 li3 si1] /Vasilis Spanoulis (u.E.) (Eig, Pers)/
斯潘塞康普敦　斯潘塞康普敦 [si1 pan1 sai1 kang1 pu3 dun1] /Spencer Compton, 1. Earl of Wilmington (u.E.) (Eig, Pers, 1674 - 1743)/
斯潘塞帕西瓦爾　斯潘塞帕西瓦尔 [si1 pan1 sai1 pa4 xi1 wa3 er3] /Spencer Perceval (u.E.) (Eig, Pers, 1762 - 1812)/
斯佩克特　斯佩克特 [si1 pei4 ke4 te4] /Spector (u.E.)/
斯皮克斯金剛鸚鵡　斯皮克斯金刚鹦鹉 [si1 pi2 ke4 si1 jin1 gang1 ying1 wu3] /Spix-Ara (u.E.)/
斯普利特　斯普利特 [si1 pu3 li4 te4] /Split (u.E.) (S, Geo)/
斯普林菲爾德　斯普林菲尔德 [si1 pu3 lin2 fei1 er3 de2] /Springfield (u.E.)/
斯普林菲爾德狙擊步槍　斯普林菲尔德狙击步枪 [si1 pu3 lin2 fei1 er3 de2 ju1 ji1 bu4 qiang1] /Springfield M1903 (US-amerikanisches Gewehr) (u.E.) (Eig, Mil)/
斯塔迪安　斯塔迪安 [si1 ta3 di2 an1] /Stadien (u.E.)/
斯塔夫里阿諾斯　斯塔夫里阿诺斯 [si1 ta3 fu1 li3 a1 nuo4 si1] /L. S. Stavrianos (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - 2004)/
斯塔夫羅波爾　斯塔夫罗波尔 [si1 ta3 fu1 luo2 bo1 er3] /Stawropol (u.E.) (Geo)/
斯塔夫羅波爾邊疆區　斯塔夫罗波尔边疆区 [si1 ta3 fu1 luo2 bo1 er3 bian1 jiang1 qu1] /Region Stawropol (u.E.)/
斯塔萬格　斯塔万格 [si1 ta3 wan4 ge2] /Stavanger (u.E.) (Geo)/
斯台普斯中心　斯台普斯中心 [si1 tai2 pu3 si1 zhong1 xin1] /Staples Center (u.E.)/
斯坦福大學　斯坦福大学 [si1 tan3 fu2 da4 xue2] /Stanford-Universität (u.E.) (S)/
斯坦福萊彿士　斯坦福莱佛士 [si1 tan3 fu2 lai2 fu2 shi4] /Thomas Stamford Raffles (u.E.) (Eig, Pers, 1781 - 1826)/
斯坦福商學院　斯坦福商学院 [si1 tan3 fu2 shang1 xue2 yuan4] /Stanford Graduate School of Business (u.E.) (Wirtsch)/
斯坦利鮑德溫　斯坦利鲍德温 [si1 tan3 li4 bao4 de2 wen1] /Stanley Baldwin (u.E.)/
斯坦利庫布裡克　斯坦利库布里克 [si1 tan3 li4 ku4 bu4 li3 ke4] /Stanley Kubrick (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - 1999)/
斯特凡巴拿赫　斯特凡巴拿赫 [si1 te4 fan2 ba1 na2 he4] /Stefan Banach (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1945)/
斯特凡彼得漢塞爾　斯特凡彼得汉塞尔 [si1 te4 fan2 bi3 de2 han4 sai1 er3] /Stephane Peterhansel (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
斯特拉博　斯特拉博 [si1 te4 la1 bo2] /Strabon (u.E.) (Eig, Pers, 63 v.Chr. - 23 n.Chr.)/
斯特拉斯堡　斯特拉斯堡 [si1 te4 la1 si1 bao3] /Straßburg (u.E.) (Geo)/
斯特拉斯堡足球俱樂部　斯特拉斯堡足球俱乐部 [si1 te4 la1 si1 bao3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Racing Straßburg (u.E.)/
斯特勞斯卡恩　斯特劳斯卡恩 [si1 te4 lao2 si1 ka3 en1] /Dominique Strauss-Kahn (u.E.) (Eig)/
斯圖爾特島　斯图尔特岛 [si1 tu2 er3 te4 dao3] /Stewart Island (u.E.) (S)/
斯圖加特　斯图加特 [si1 tu2 jia1 te4] /Stuttgart (u.E.) (Geo)/
斯圖加特大學　斯图加特大学 [si1 tu2 jia1 te4 da4 xue2] /Universität Stuttgart (u.E.)/
斯圖加特足球俱樂部　斯图加特足球俱乐部 [si1 tu2 jia1 te4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /VfB Stuttgart (u.E.)/
斯圖亞特王朝　斯图亚特王朝 [si1 tu2 ya4 te4 wang2 chao2] /Haus Stuart (u.E.) (Gesch)/
斯託克城足球俱樂部　斯托克城足球俱乐部 [si1 tuo1 ke4 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Stoke City F.C. (u.E.)/
斯託克斯定理　斯托克斯定理 [si1 tuo1 ke4 si1 ding4 li3] /Satz von Stokes (u.E.)/
斯託克斯公式　斯托克斯公式 [si1 tuo1 ke4 si1 gong1 shi4] /Satz von Stokes (u.E.)/
斯託堯伊　斯托尧伊 [si1 tuo1 yao2 yi1] /Döme Sztójay (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1946)/
斯瓦比亞　斯瓦比亚 [si1 wa3 bi3 ya4] /schwäbisch (u.E.) (Adj)/Schwaben (u.E.) (Eig, Geo)/
斯瓦比亞人　斯瓦比亚人 [si1 wa3 bi3 ya4 ren2] /Schwabe (u.E.) (S)/Schwäbin (u.E.) (S)/
斯瓦爾巴全球種子庫　斯瓦尔巴全球种子库 [si1 wa3 er3 ba1 quan2 qiu2 zhong3 zi3 ku4] /Svalbard Global Seed Vault (u.E.) (Wirtsch)/
斯瓦爾巴群島　斯瓦尔巴群岛 [si1 wa3 er3 ba1 qun2 dao3] /Svalbard (u.E.)/
斯瓦希裡　斯瓦希里 [si1 wa3 xi1 li3] /Suaheli (u.E.) (S)/
斯旺西　斯旺西 [si1 wang4 xi1] /Swansea (u.E.) (Geo)/
斯旺西城足球俱樂部　斯旺西城足球俱乐部 [si1 wang4 xi1 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Swansea City (u.E.)/
斯旺西足球俱樂部　斯旺西足球俱乐部 [si1 wang4 xi1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Swansea City A.F.C. (u.E.)/
斯威登堡　斯威登堡 [si1 wei1 deng1 bao3] /Emanuel Swedenborg (u.E.) (Eig, Pers, 1688 - 1772)/
斯威士蘭　斯威士兰 [si1 wei1 shi4 lan2] /Swasiland (Staat im Süden von Afrika) (u.E.) (Eig, Geo)/
斯威士蘭王國　斯威士兰王国 [si1 wei1 shi4 lan2 wang2 guo2] /Königreich Swasiland (Eig, Geo)/
斯維爾德洛夫斯克州　斯维尔德洛夫斯克州 [si1 wei2 er3 de2 luo4 fu1 si1 ke4 zhou1] /Oblast Swerdlowsk (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
斯韋林科　斯韦林科 [si1 wei2 lin2 ke1] /Jan Pieterszoon Sweelinck (u.E.) (Eig, Pers, 1562 - 1621)/
斯韋林克　斯韦林克 [si1 wei2 lin2 ke4] /Jan Pieterszoon Sweelinck (u.E.) (Eig, Pers, 1562 - 1621)/
斯韋沃　斯韦沃 [si1 wei2 wo4] /Italo Svevo (u.E.) (Eig, Pers, 1861 - 1928)/
斯維亞託斯拉夫　斯维亚托斯拉夫 [si1 wei2 ya4 tuo1 si1 la1 fu1] /Swjatoslaw (u.E.)/
斯維亞託斯拉夫奧利戈維奇　斯维亚托斯拉夫奥利戈维奇 [si1 wei2 ya4 tuo1 si1 la1 fu1 ao4 li4 ge1 wei2 qi2] /Sviatoslav Olgovich (u.E.) (Eig, Pers,  - 1164)/
斯維亞託斯拉夫二世雅羅斯拉維奇　斯维亚托斯拉夫二世雅罗斯拉维奇 [si1 wei2 ya4 tuo1 si1 la1 fu1 er4 shi4 ya3 luo2 si1 la1 wei2 qi2] /Swjatoslaw II. (u.E.) (Eig, Pers, 1027 - 1076)/
斯維亞託斯拉夫伊戈列維奇　斯维亚托斯拉夫伊戈列维奇 [si1 wei2 ya4 tuo1 si1 la1 fu1 yi1 ge1 lie4 wei2 qi2] /Swjatoslaw I. (u.E.) (Eig, Pers, 942 - 972)/
斯溫登足球俱樂部　斯温登足球俱乐部 [si1 wen1 deng1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Swindon Town (u.E.)/
斯文　斯文 [si1 wen2] /Sven (u.E.) (Eig)/
斯文氧化反應　斯文氧化反应 [si1 wen2 yang3 hua4 fan3 ying4] /Swern-Oxidation (u.E.) (S, Chem)/
斯文　斯文 [si1 wen5] /verfeinert (u.E.)/kultiviert, gebildet (u.E.) (Adj)/
斯沃琪　斯沃琪 [si1 wo4 qi2] /Swatch (u.E.) (Org)/Musterabschnitt (u.E.) (S)/
澌　澌 [si1] /absaugen, auspumpen (u.E.)/
禠　禠 [si1] /Glück (u.E.) (S)/
私　私 [si1] /persönlich (u.E.)/
私奔　私奔 [si1 ben1] /mit einem Liebhaber heimlich fliehen (u.E.) (V)/
私仇　私仇 [si1 chou2] /persönliche Feindschaft, persönlicher Hass (u.E.)/
私處　私处 [si1 chu4] /Geschlechtsorgan (u.E.) (S)/
私黨　私党 [si1 dang3] /Bündnis (u.E.) (S)/Clique (u.E.) (S)/
私底下　私底下 [si1 di3 xia4] /unter vier Augen (u.E.)/
私法　私法 [si1 fa3] /Privatrecht (u.E.) (Rechtsw)/
私房　私房 [si1 fang2] /Privatwohnung (u.E.) (S)/amtlich geheim gehalten (u.E.) (V)/
私房中介　私房中介 [si1 fang2 zhong1 jie4] /Privatzimmervermittlung (u.E.) (S)/
私憤　私愤 [si1 fen4] /persönlicher Groll (u.E.)/
私貨　私货 [si1 huo4] /schwarze Ware, Schmuggelware (u.E.) (S)/
私己　私己 [si1 ji3] /unter vier Augen (u.E.)/
私家　私家 [si1 jia1] /privat (u.E.)/
私家車　私家车 [si1 jia1 che1] /Privatwagen, eigenes Auto (u.E.) (S)/
私家車過路費　私家车过路费 [si1 jia1 che1 guo4 lu4 fei4] /Pkw-Maut (u.E.) (S, Fam)/
私家偵探　私家侦探 [si1 jia1 zhen1 tan4] /Detektiv (u.E.) (S)/
私酒　私酒 [si1 jiu3] /Spirituose (u.E.) (S)/
私掠許可證　私掠许可证 [si1 lüe4 xu3 ke3 zheng4] /Kaperbrief (u.E.) (Gesch)/
私利　私利 [si1 li4] /Eigeninteresse (u.E.) (S)/persönlicher Vorteil (u.E.)/
私立　私立 [si1 li4] /privat (Schulen usw.) (u.E.)/
私立保險法　私立保险法 [si1 li4 bao3 xian3 fa3] /Privatversicherungsrecht (u.E.) (S, Fam)/
私立大學　私立大学 [si1 li4 da4 xue2] /Privatuniversität (S)/
私立學校　私立学校 [si1 li4 xue2 xiao4] /Privatschule (u.E.) (S)/Privatschulen (u.E.) (S)/
私了　私了 [si1 liao3] /im Privaten klären, privat schlichten (u.E.) (V)/
私密　私密 [si1 mi4] /privat, zur Privatsphäre gehörend (u.E.) (Adj)/
私密性　私密性 [si1 mi4 xing4] /private Lebenssphäre (u.E.) (Arch)/
私募通過非公開證券配售籌集資金　私募通过非公开证券配售筹集资金 [si1 mu4 tong1 guo4 fei1 gong1 kai1 zheng4 quan4 pei4 shou4 chou2 ji2 zi1 jin1] /Privatplatzierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
私囊　私囊 [si1 nang2] /Portemonnaie (u.E.)/Brieftasche (u.E.) (S)/
私人　私人 [si1 ren2] /Persönlichkeit (u.E.) (S)/persönlich (u.E.) (Adj)/privat (u.E.) (Adj)/
私人財產　私人财产 [si1 ren2 cai2 chan3] /persönliches Eigentum (u.E.)/
私人產品　私人产品 [si1 ren2 chan3 pin3] /privates Gut (u.E.) (S, Wirtsch)/
私人電視　私人电视 [si1 ren2 dian4 shi4] /privates Fernsehen (u.E.) (S)/
私人房間　私人房间 [si1 ren2 fang2 jian1] /Privatzimmer (u.E.) (S)/
私人公司　私人公司 [si1 ren2 gong1 si1] /Gesellschaft des bürgerlichen Rechts (u.E.)/
私人股權投資　私人股权投资 [si1 ren2 gu3 quan2 tou2 zi1] /Privates Beteiligungskapital (u.E.)/
私人教師　私人教师 [si1 ren2 jiao4 shi1] /Dozent (u.E.) (S)/Privatdozent (u.E.) (S)/
私人經濟　私人经济 [si1 ren2 jing1 ji4] /Privatwirtschaft (u.E.) (S)/
私人客戶　私人客户 [si1 ren2 ke4 hu4] /Privatkunde (u.E.) (S)/
私人空間　私人空间 [si1 ren2 kong1 jian1] /Privatsphäre (u.E.) (S)/
私人領地　私人领地 [si1 ren2 ling3 di4] /Privatzimmer (u.E.) (S)/
私人領域　私人领域 [si1 ren2 ling3 yu4] /Privatsphäre (u.E.) (S)/
私人汽車　私人汽车 [si1 ren2 qi4 che1] /Privatauto, Privatwagen (u.E.) (S)/
私人企業　私人企业 [si1 ren2 qi4 ye4] /freie Wirtschaft (S)/privates Unternehmen/
私人權利　私人权利 [si1 ren2 quan2 li4] /Persönlichkeitsrecht (u.E.) (S)/
私人事務　私人事务 [si1 ren2 shi4 wu4] /Privatangelegenheit (u.E.) (S)/
私人物品　私人物品 [si1 ren2 wu4 pin3] /privates Gut (S, Wirtsch)/
私人消費　私人消费 [si1 ren2 xiao1 fei4] /Privatverbrauch (u.E.) (S)/Selbstverbrauch (u.E.) (S)/
私人業務　私人业务 [si1 ren2 ye4 wu4] /Privatsache (u.E.) (S)/
私人醫療保險公司　私人医疗保险公司 [si1 ren2 yi1 liao2 bao3 xian3 gong1 si1] /private Krankenversicherung (u.E.) (S)/
私人銀行服務　私人银行服务 [si1 ren2 yin2 hang2 fu2 wu4] /Private Banking (u.E.)/
私人銀行業務　私人银行业务 [si1 ren2 yin2 xing2 ye4 wu4] /Private Banking (u.E.) (S)/
私人用戶　私人用户 [si1 ren2 yong4 hu4] /Privatkunde (u.E.) (S)/
私人用品　私人用品 [si1 ren2 yong4 pin3] /Privatgebrauch (u.E.) (S)/
私人偵探　私人侦探 [si1 ren2 zhen1 tan4] /Privatdetektiv (u.E.) (S)/
私人診所　私人诊所 [si1 ren2 zhen3 suo3] /private Arztpraxis, Privatpraxis (u.E.) (S)/
私生　私生 [si1 sheng1] /außerehelich (u.E.) (Adj)/unehelich (u.E.) (Adj)/
私生活　私生活 [si1 sheng1 huo2] /Privatleben (u.E.) (S)/
私生子　私生子 [si1 sheng1 zi3] /Bastard (u.E.) (S)/
私生子女　私生子女 [si1 sheng1 zi3 nü3] /außereheliches Kind (u.E.)/
私事　私事 [si1 shi4] /Intimitäten (u.E.) (S)/Privatsache (u.E.) (S)/
私塾　私塾 [si1 shu2] /<旧 alt> private Klippschule  (u.E.)/
私通　私通 [si1 tong1] /Innigkeit (u.E.) (S)/
私通者　私通者 [si1 tong1 zhe3] /Hurenbock (u.E.) (S)/
私下　私下 [si1 xia4] /unter vier Augen (u.E.)/heimlich (u.E.) (Adj)/mitwissend (u.E.) (Adj)/verstohlen (u.E.) (Adj)/
私下輔導　私下辅导 [si1 xia4 fu3 dao3] /Nachhilfe (u.E.) (S)/
私下談話　私下谈话 [si1 xia4 tan2 hua4] /vertraulich (u.E.)/
私心　私心 [si1 xin1] /egoistisch, selbstsüchtig (u.E.) (Adj)/
私刑　私刑 [si1 xing2] /Aufhängung (u.E.) (S)/lynchen (u.E.) (V)/
私營　私营 [si1 ying2] /persönlich, nicht öffentlich (u.E.)/
私營部門　私营部门 [si1 ying2 bu4 men2] /privater Sektor (u.E.) (S)/
私營工商業　私营工商业 [si1 ying2 gong1 shang1 ye4] /privat (u.E.)/
私營公司　私营公司 [si1 ying2 gong1 si1] /Gesellschaft des bürgerlichen Rechts (u.E.)/
私營經濟　私营经济 [si1 ying2 jing1 ji4] /Privatwirtschaft: Bereich der Privatunternehmen mit mehr als acht Beschäftigten sowie der nicht-inhabergeführten Unternehmen (u.E.) (S)/
私營企業　私营企业 [si1 ying2 qi3 ye4] /Privatbetrieb, Privatunternehmen (u.E.) (S)/
私營企業主　私营企业主 [si1 ying2 qi3 ye4 zhu3] /Inhaber (u.E.) (S)/
私用　私用 [si1 yong4] /persönlich (u.E.) (EDV)/
私有　私有 [si1 you3] /in Privatbesitz (u.E.)/persönlich, nicht öffentlich (u.E.)/
私有財產　私有财产 [si1 you3 cai2 chan3] /Privatbesitz (u.E.) (S)/Privateigentum (u.E.) (S)/
私有化　私有化 [si1 you3 hua4] /Privatisierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
私有經濟　私有经济 [si1 you3 jing1 ji4] /Privatwirtschaft (u.E.) (S)/
私有土地　私有土地 [si1 you3 tu3 di4] /Privateigentum (u.E.) (S)/
私有制　私有制 [si1 you3 zhi4] /Privateigentum (u.E.) (S)/
私語　私语 [si1 yu3] /murmeln, Raunen (u.E.) (S)/
私欲　私欲 [si1 yu4] /selbstsüchtige Wünsche (u.E.)/
私運入的酒　私运入的酒 [si1 yun4 ru4 de5 jiu3] /Spirituose (u.E.) (S)/
私自　私自 [si1 zi4] /privat (u.E.)/
糸　糸 [si1] /Radikal Nr. 120 = Seide (Varianten: 糹,纟) (u.E.)/
糹　纟 [si1] /Radikal Nr. 120 = Seide (Varianten: 糸,) (u.E.)/
纟　纟 [si1] /Radikal Nr. 120 = Seide (Varianten: 糸,糹) (u.E.)/
罳　罳 [si1] /überprüfen, verdecken (u.E.)/
螄　蛳 [si1] /Schnecke (u.E.) (S)/
鍶　锶 [si1] /Strontium (S, Chem)/
鷥　鸶 [si1] /Fischreiher, Reiher (u.E.) (S)/
死　死 [si3] /sterben (V)/starr, unflexibel/
死板　死板 [si3 ban3] /Pedanterie (u.E.) (S)/engstirnig (u.E.) (Adj)/förmlich (u.E.) (Adj)/starr, verwacklungsfrei (u.E.) (Adj)/stereotyp (u.E.)/
死板的人　死板的人 [si3 ban3 de5 ren2] /Formalist (u.E.) (S)/Pedant (u.E.) (S)/
死不改悔　死不改悔 [si3 bu4 gai3 hui3] /besserungsunwillig (u.E.) (Adj)/
死不瞑目　死不瞑目 [si3 bu4 ming2 mu4] /nicht ruhig sterben können (u.E.) (Adv)/sich bis zu seinem Tod mit etwas nicht abfinden können (u.E.) (Adv)/sich mit dem Tod nicht abfinden (u.E.) (Adv)/
死產　死产 [si3 chan3] /Totgeburt (u.E.) (S, Med)/
死沉　死沉 [si3 chen2] /zentnerschwer (u.E.)/
死點　死点 [si3 dian3] /toter Punkt (u.E.)/
死掉　死掉 [si3 diao4] /sterben (u.E.) (V)/
死而復興的　死而复兴的 [si3 er2 fu4 xing1 de5] /wiederauferstanden (u.E.) (V, Fam)/
死海　死海 [si3 hai3] /Totes Meer (u.E.) (S, Geo)/
死海古卷　死海古卷 [si3 hai3 gu3 juan3] /Schriftrollen vom Toten Meer (u.E.) (S)/
死後的世界　死后的世界 [si3 hou4 de5 shi4 jie4] /jenseits (u.E.)/
死衚衕　死衚衕 [si3 hu2 tong4] /Sackgasse (u.E.) (S)/
死胡同　死胡同 [si3 hu2 tong5] /Sackgasse (u.E.) (S)/
死火山　死火山 [si3 huo3 shan1] /erloschener Vulkan (u.E.)/
死機　死机 [si3 ji1] /(english: to freeze up - Computer) (u.E.) (S)/Betriebsunterbrechung (u.E.) (S)/
死寂　死寂 [si3 ji2] /leblos (u.E.) (Adj)/
死記　死记 [si3 ji4] /mästen, voll packen (u.E.)/
死角　死角 [si3 jiao3] /toter Winkel (u.E.)/
死結　死结 [si3 jie2] /Deadlock (u.E.) (S, EDV)/unauflösbarer Knoten, ein fester Knoten (u.E.) (S)/
死褲子樂隊　死裤子乐队 [si3 ku4 zi5 yue4 dui4] /Die Toten Hosen (u.E.) (Eig, Mus)/
死了　死了 [si3 le5] /extrem, tot (u.E.)/
死了一樣　死了一样 [si3 le5 yi1 yang4] /totenähnlich (u.E.)/
死裡逃生　死里逃生 [si3 li3 tao2 sheng1] /mit dem Leben davonkommen (u.E.)/
死靈　死灵 [si3 ling2] /gespenstisch (u.E.) (Adj)/
死靈魂　死灵魂 [si3 ling2 hun2] /Die toten Seelen (u.E.)/
死路　死路 [si3 lu4] /Sackgasse (u.E.) (S)/
死面　死面 [si3 mian4] /Ungesäuerter Teig (u.E.) (S, Ess)/
死難者樹林　死难者树林 [si3 nan2 zhe3 shu4 lin2] /Wald der Abwesenden (u.E.)/
死腦筋　死脑筋 [si3 nao3 jin1] /Bauklotz (u.E.) (S)/
死囚　死囚 [si3 qiu2] /zum Tode Verurteilter (u.E.) (S)/auf seine Hinrichtung warten (u.E.)/
死去　死去 [si3 qu4] /Tod (u.E.) (S, Agrar)/gestorben (u.E.) (V)/verstorben (u.E.) (Adj)/
死去活來　死去活来 [si3 qu4 huo2 lai2] /furchtbar (weinen, schmerzen, geschlagen werden u. a.) (u.E.)/
死人　死人 [si3 ren2] /Tote (u.E.) (S)/
死肉　死肉 [si3 rou4] /Aas (u.E.) (S)/
死傷　死伤 [si3 shang1] /tödlich verletzt (u.E.)/
死傷者　死伤者 [si3 shang1 zhe3] /Notaufnahmestelle, Notaufnahme (u.E.) (S)/
死神　死神 [si3 shen2] /Azrael (u.E.)/Bleach (Titel eines japanischen Anime) (u.E.)/
死神來了　死神来了 [si3 shen2 lai2 le5] /Final Destination (u.E.)/
死屍　死尸 [si3 shi1] /Leiche (u.E.) (S)/
死守　死守 [si3 shou3] /etwas hartnäckig verteidigen (u.E.) (V)/
死水　死水 [si3 shui3] /Totraum (u.E.) (S)/
死鎖　死锁 [si3 suo3] /Deadlock (u.E.) (EDV)/
死亡　死亡 [si3 wang2] /Erlegen (u.E.) (S)/Tod (u.E.) (S, Med)/Todesfall (u.E.) (S)/sterben (u.E.) (V)/
死亡筆記　死亡笔记 [si3 wang2 bi3 ji4] /Death Note (jap. Manga-Serie) (S)/
死亡代理人　死亡代理人 [si3 wang2 dai4 li3 ren2] /Ergo Proxy (u.E.)/
死亡谷國家公園　死亡谷国家公园 [si3 wang2 gu3 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Death-Valley-Nationalpark (u.E.) (S)/
死亡率　死亡率 [si3 wang2 lü4] /Sterblichkeit, Sterblichkeitsrate (S)/
死亡人　死亡人 [si3 wang2 ren2] /Todesopfer (u.E.) (S, Med)/
死亡人數　死亡人数 [si3 wang2 ren2 shu4] /Zahl der Todesopfer (u.E.)/
死亡聖器　死亡圣器 [si3 wang2 sheng4 qi4] /Die Heiligtümer des Todes (Harry Potter Teil 7) (u.E.) (Eig, Werk)/
死亡數　死亡数 [si3 wang2 shuo4] /Sterblichkeit (u.E.) (S)/
死亡天使　死亡天使 [si3 wang2 tian1 shi3] /Todesengel (u.E.) (S)/
死亡威脅　死亡威胁 [si3 wang2 wei1 xie2] /Morddrohung (u.E.) (S)/Todesdrohung (u.E.) (S)/
死亡習作　死亡习作 [si3 wang2 xi2 zuo4] /Blair Witch Project (u.E.)/
死亡陷阱　死亡陷阱 [si3 wang2 xian4 jing3] /tödliche Falle (u.E.) (S)/Todesfalle (u.E.) (S)/
死亡旋律金屬　死亡旋律金属 [si3 wang2 xuan2 lü4 jin1 shu3] /Melodic Death Metal (u.E.) (Mus)/
死亡學　死亡学 [si3 wang2 xue2] /Thanatologie (u.E.) (S)/
死亡醫學證明書　死亡医学证明书 [si3 wang2 yi1 xue2 zheng4 ming2 shu1] /Totenschein (u.E.) (S, Med)/
死亡遊戲　死亡游戏 [si3 wang2 you2 xi4] /Game of Death (u.E.)/
死亡原因　死亡原因 [si3 wang2 yuan2 yin1] /Todesursache (u.E.) (S)/
死亡之舞　死亡之舞 [si3 wang2 zhi1 wu3] /Dead Can Dance (u.E.)/
死亡之夜　死亡之夜 [si3 wang2 zhi1 ye4] /Todesnacht (u.E.) (S, Lit)/
死巷　死巷 [si3 xiang4] /Sackgasse (u.E.) (S)/
死心　死心 [si3 xin1] /Resignation (u.E.) (S)/
死心眼兒　死心眼儿 [si3 xin1 yan3 er1] /starr-eigensinnig, unbelehrbare Person (u.E.) (Adj)/
死刑　死刑 [si3 xing2] /Todesstrafe (S, Rechtsw)/
死刑判決　死刑判决 [si3 xing2 pan4 jue2] /Todesurteil (S)/
死刑執行　死刑执行 [si3 xing2 zhi2 xing2] /Hinrichtung (u.E.) (S)/
死一般　死一般 [si3 yi1 ban1] /wie wenn man stirbt (u.E.) (Adj)/
死一樣　死一样 [si3 yi1 yang4] /totenähnlich (u.E.)/
死因　死因 [si3 yin1] /Todesursache (S)/
死因裁判官　死因裁判官 [si3 yin1 cai2 pan4 guan1] /Rechtsmedizin (u.E.)/
死硬　死硬 [si3 ying4] /hart (u.E.)/
死有餘辜　死有余辜 [si3 you3 yu2 gu1] /selbst mit der Todesstrafe seine Schuld nicht sühnen können. (u.E.)/
死於　死于 [si3 yu2] /an etwas sterben (u.E.) (V)/
死於非命　死于非命 [si3 yu2 fei1 ming4] /in einem Unglück sterben (u.E.) (V)/eines unnatürlichen Todes sterben (u.E.)/
死語　死语 [si3 yu3] /Sprachtod (u.E.) (Sprachw)/
死者　死者 [si3 zhe3] /die Toten (u.E.)/Todesopfer (u.E.) (S)/
死者的安息　死者的安息 [si3 zhe3 de5 an1 xi2] /dead of peace (u.E.)/Totenruhe (u.E.) (S, Gesch)/
死之島　死之岛 [si3 zhi1 dao3] /Die Toteninsel (Gemälde von Arnold Böcklin) (Eig, Kunst)/
亖　亖 [si4] /veraltete regionale Schreibvariante für die Zahl vier (四) (u.E.)/
伺　伺 [si4] /aufpassen, beobachten (u.E.)/entdecken, herumspionieren (u.E.)/prüfen, begutachten (u.E.)/warten (u.E.)/
伺服　伺服 [si4 fu2] /Servo..., Stell... (z.B. Servolenkung, Servobremse) (u.E.) (S, Tech)/
伺服電動機　伺服电动机 [si4 fu2 dian4 dong4 ji1] /Servomotor (u.E.) (S)/
伺服馬達　伺服马达 [si4 fu2 ma3 da2] /Servomotor, Stellmotor (u.E.) (S, Tech)/
伺服器　伺服器 [si4 fu2 qi4] /Diener, Ministrant (u.E.) (S)/Server (u.E.) (S, EDV)/
伺服系統　伺服系统 [si4 fu2 xi4 tong3] /Folgesteuerung (u.E.)/
伺機　伺机 [si4 ji1] /auf eine Gelegenheit warten (u.E.)/
似　似 [si4] /auftreten, erscheinen (u.E.)/gleich, ähnlich (u.E.)/scheinen, deuchen (u.E.)/wie, gleichen (u.E.) (V)/
似島嶼　似岛屿 [si4 dao3 yu3] /insular (u.E.) (Adj)/
似乎　似乎 [si4 hu1] /als ob (u.E.)/anscheinend, als ob (u.E.)/scheinbar, anscheinende (u.E.)/auftreten, erscheinen (u.E.) (V)/scheinen, deuchen (u.E.) (V)/dem Anschein nach (u.E.) (Adv)/
似木　似木 [si4 mu4] /hölzern (u.E.)/
似女性　似女性 [si4 nü3 xing4] /weibisch (u.E.) (Adj)/
似鳥龍　似鸟龙 [si4 niao3 long2] /Ornithomimus (u.E.) (Bio)/
似是　似是 [si4 shi4] /ähnlich; anscheinend (u.E.)/
似是而非　似是而非 [si4 shi4 er2 fei1] /scheinbar richtig/echt, aber eigentlich falsch/unecht (Adj, Sprichw); Bsp.: 對於這個問題他給了一個似是而非的答案。 对于这个问题他给了一个似是而非的答案。 -- Auf diese Frage hat er so eine Antwort gegeben, als ob sie richtig wäre./
似水　似水 [si4 shui3] /wässerig (u.E.)/
似水如魚　似水如鱼 [si4 shui3 ru2 yu2] /fließendes Wasser ermöglichen Fische (u.E.) (S)/
似天使　似天使 [si4 tian1 shi3] /engelhaft (u.E.)/
似笑非笑　似笑非笑 [si4 xiao4 fei1 xiao4] /etw. was nach Lächeln aussieht, aber ist noch lange kein Lächeln (Adj, Sprichw); Bsp.: 他似笑非笑地看著我。 他似笑非笑地看着我。 -- Er schaut mich mit so einem Gesichtsausdruck an, als ob er gelächelt hätte./
似斜面的　似斜面的 [si4 xie2 mian4 de5] /abdachig (u.E.) (Adj, Phys)/
似鋅　似锌 [si4 xin1] /wie Zink, dem Zink sehr ähnlich (u.E.) (Adj)/
似雪　似雪 [si4 xue3] /schneeig, luftig (u.E.)/
似煙　似烟 [si4 yan1] /qualmig (u.E.) (Adj)/rauchig (u.E.) (Adj)/
似真地　似真地 [si4 zhen1 de5] /glaubhaft (u.E.)/
俟　俟 [si4] /bis, erst wenn (u.E.)/Si (u.E.) (Eig, Fam)/
俟分　俟分 [si4 fen1] /Sifen (u.E.) (Eig, Fam)/
俟利　俟利 [si4 li4] /Sili (u.E.) (Eig, Fam)/
儩　儩 [si4] /erledigen, beenden (u.E.)/
嗣後　嗣后 [si4 hou4] /von da an (u.E.)/
嗣子　嗣子 [si4 zi3] /Erbe (u.E.) (S)/
四　四 [si4] /vier (4)/
四百　四百 [si4 bai3] /400 (vierhundert)/
四百八十　四百八十 [si4 bai3 ba1 shi2] /480 (vierhundertachtzig) (u.E.)/
四百八十八　四百八十八 [si4 bai3 ba1 shi2 ba1] /488 (vierhundertachtundachtzig) (u.E.)/
四百八十二　四百八十二 [si4 bai3 ba1 shi2 er4] /482 (vierhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
四百八十九　四百八十九 [si4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /489 (vierhundertneunundachtzig) (u.E.)/
四百八十六　四百八十六 [si4 bai3 ba1 shi2 liu4] /486 (vierhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
四百八十七　四百八十七 [si4 bai3 ba1 shi2 qi1] /487 (vierhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
四百八十三　四百八十三 [si4 bai3 ba1 shi2 san1] /483 (vierhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
四百八十四　四百八十四 [si4 bai3 ba1 shi2 si4] /484 (vierhundertvierundachtzig) (u.E.)/
四百八十五　四百八十五 [si4 bai3 ba1 shi2 wu3] /485 (vierhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
四百八十一　四百八十一 [si4 bai3 ba1 shi2 yi1] /481 (vierhunderteinundachtzig) (u.E.)/
四百二十　四百二十 [si4 bai3 er4 shi2] /420 (vierhundertzwanzig) (u.E.)/
四百二十八　四百二十八 [si4 bai3 er4 shi2 ba1] /428 (vierhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
四百二十二　四百二十二 [si4 bai3 er4 shi2 er4] /422 (vierhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
四百二十九　四百二十九 [si4 bai3 er4 shi2 jiu3] /429 (vierhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
四百二十六　四百二十六 [si4 bai3 er4 shi2 liu4] /426 (vierhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
四百二十七　四百二十七 [si4 bai3 er4 shi2 qi1] /427 (vierhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
四百二十三　四百二十三 [si4 bai3 er4 shi2 san1] /423 (vierhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
四百二十四　四百二十四 [si4 bai3 er4 shi2 si4] /424 (vierhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
四百二十五　四百二十五 [si4 bai3 er4 shi2 wu3] /425 (vierhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
四百二十一　四百二十一 [si4 bai3 er4 shi2 yi1] /421 (vierhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
四百擊　四百击 [si4 bai3 ji1] /Sie küssten und sie schlugen ihn (u.E.)/
四百九十　四百九十 [si4 bai3 jiu3 shi2] /490 (vierhundertneunzig) (u.E.)/
四百九十八　四百九十八 [si4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /498 (vierhundertachtundneunzig) (u.E.)/
四百九十二　四百九十二 [si4 bai3 jiu3 shi2 er4] /492 (vierhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
四百九十九　四百九十九 [si4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /499 (vierhundertneunundneunzig) (u.E.)/
四百九十六　四百九十六 [si4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /496 (vierhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
四百九十七　四百九十七 [si4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /497 (vierhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
四百九十三　四百九十三 [si4 bai3 jiu3 shi2 san1] /493 (vierhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
四百九十四　四百九十四 [si4 bai3 jiu3 shi2 si4] /494 (vierhundertvierundneunzig) (u.E.)/
四百九十五　四百九十五 [si4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /495 (vierhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
四百九十一　四百九十一 [si4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /491 (vierhunderteinundneunzig) (u.E.)/
四百零八　四百零八 [si4 bai3 ling2 ba1] /408 (vierhundertacht) (u.E.)/
四百零二　四百零二 [si4 bai3 ling2 er4] /402 (vierhundertzwei) (u.E.)/
四百零九　四百零九 [si4 bai3 ling2 jiu3] /409 (vierhundertneun) (u.E.)/
四百零六　四百零六 [si4 bai3 ling2 liu4] /406 (vierhundertsechs) (u.E.)/
四百零七　四百零七 [si4 bai3 ling2 qi1] /407 (vierhundertsieben) (u.E.)/
四百零三　四百零三 [si4 bai3 ling2 san1] /403 (vierhundertdrei) (u.E.)/
四百零四　四百零四 [si4 bai3 ling2 si4] /404 (vierhundertvier) (u.E.)/
四百零五　四百零五 [si4 bai3 ling2 wu3] /405 (vierhundertfünf) (u.E.)/
四百零一　四百零一 [si4 bai3 ling2 yi1] /401 (vierhunderteins) (u.E.)/
四百六十　四百六十 [si4 bai3 liu4 shi2] /460 (vierhundertsechzig) (u.E.)/
四百六十八　四百六十八 [si4 bai3 liu4 shi2 ba1] /468 (vierhundertachtundsechzig) (u.E.)/
四百六十二　四百六十二 [si4 bai3 liu4 shi2 er4] /462 (vierhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
四百六十九　四百六十九 [si4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /469 (vierhundertneunundsechzig) (u.E.)/
四百六十六　四百六十六 [si4 bai3 liu4 shi2 liu4] /466 (vierhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
四百六十七　四百六十七 [si4 bai3 liu4 shi2 qi1] /467 (vierhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
四百六十三　四百六十三 [si4 bai3 liu4 shi2 san1] /463 (vierhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
四百六十四　四百六十四 [si4 bai3 liu4 shi2 si4] /464 (vierhundertvierundsechzig) (u.E.)/
四百六十五　四百六十五 [si4 bai3 liu4 shi2 wu3] /465 (vierhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
四百六十一　四百六十一 [si4 bai3 liu4 shi2 yi1] /461 (vierhunderteinundsechzig) (u.E.)/
四百七十　四百七十 [si4 bai3 qi1 shi2] /470 (vierhundertsiebzig) (u.E.)/
四百七十八　四百七十八 [si4 bai3 qi1 shi2 ba1] /478 (vierhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
四百七十二　四百七十二 [si4 bai3 qi1 shi2 er4] /472 (vierhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
四百七十九　四百七十九 [si4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /479 (vierhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
四百七十六　四百七十六 [si4 bai3 qi1 shi2 liu4] /476 (vierhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
四百七十七　四百七十七 [si4 bai3 qi1 shi2 qi1] /477 (vierhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
四百七十三　四百七十三 [si4 bai3 qi1 shi2 san1] /473 (vierhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
四百七十四　四百七十四 [si4 bai3 qi1 shi2 si4] /474 (vierhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
四百七十五　四百七十五 [si4 bai3 qi1 shi2 wu3] /475 (vierhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
四百七十一　四百七十一 [si4 bai3 qi1 shi2 yi1] /471 (vierhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
四百三十　四百三十 [si4 bai3 san1 shi2] /430 (vierhundertdreißig) (u.E.)/
四百三十八　四百三十八 [si4 bai3 san1 shi2 ba1] /438 (vierhundertachtunddreißig) (u.E.)/
四百三十二　四百三十二 [si4 bai3 san1 shi2 er4] /432 (vierhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
四百三十九　四百三十九 [si4 bai3 san1 shi2 jiu3] /439 (vierhundertneununddreißig) (u.E.)/
四百三十六　四百三十六 [si4 bai3 san1 shi2 liu4] /436 (vierhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
四百三十七　四百三十七 [si4 bai3 san1 shi2 qi1] /437 (vierhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
四百三十三　四百三十三 [si4 bai3 san1 shi2 san1] /433 (vierhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
四百三十四　四百三十四 [si4 bai3 san1 shi2 si4] /434 (vierhundertvierunddreißig) (u.E.)/
四百三十五　四百三十五 [si4 bai3 san1 shi2 wu3] /435 (vierhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
四百三十一　四百三十一 [si4 bai3 san1 shi2 yi1] /431 (vierhunderteinunddreißig) (u.E.)/
四百十　四百十 [si4 bai3 shi2] /410 (vierhundertzehn) (u.E.)/
四百十八　四百十八 [si4 bai3 shi2 ba1] /418 (vierhundertachtzehn) (u.E.)/
四百十二　四百十二 [si4 bai3 shi2 er4] /412 (vierhundertzwölf) (u.E.)/
四百十九　四百十九 [si4 bai3 shi2 jiu3] /419 (vierhundertneunzehn) (u.E.)/
四百十六　四百十六 [si4 bai3 shi2 liu4] /416 (vierhundertsechzehn) (u.E.)/
四百十七　四百十七 [si4 bai3 shi2 qi1] /417 (vierhundertsiebzehn) (u.E.)/
四百十三　四百十三 [si4 bai3 shi2 san1] /413 (vierhundertdreizehn) (u.E.)/
四百十四　四百十四 [si4 bai3 shi2 si4] /414 (vierhundertvierzehn) (u.E.)/
四百十五　四百十五 [si4 bai3 shi2 wu3] /415 (vierhundertfünfzehn) (u.E.)/
四百十一　四百十一 [si4 bai3 shi2 yi1] /411 (vierhundertelf) (u.E.)/
四百四十　四百四十 [si4 bai3 si4 shi2] /440 (vierhundertvierzig) (u.E.)/
四百四十八　四百四十八 [si4 bai3 si4 shi2 ba1] /448 (vierhundertachtundvierzig) (u.E.)/
四百四十二　四百四十二 [si4 bai3 si4 shi2 er4] /442 (vierhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
四百四十九　四百四十九 [si4 bai3 si4 shi2 jiu3] /449 (vierhundertneunundvierzig) (u.E.)/
四百四十六　四百四十六 [si4 bai3 si4 shi2 liu4] /446 (vierhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
四百四十七　四百四十七 [si4 bai3 si4 shi2 qi1] /447 (vierhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
四百四十三　四百四十三 [si4 bai3 si4 shi2 san1] /443 (vierhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
四百四十四　四百四十四 [si4 bai3 si4 shi2 si4] /444 (vierhundertvierundvierzig) (u.E.)/
四百四十五　四百四十五 [si4 bai3 si4 shi2 wu3] /445 (vierhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
四百四十一　四百四十一 [si4 bai3 si4 shi2 yi1] /441 (vierhunderteinundvierzig) (u.E.)/
四百萬　四百万 [si4 bai3 wan4] /4.000.000 (u.E.) (S)/
四百五十　四百五十 [si4 bai3 wu3 shi2] /450 (vierhundertfünfzig)/
四百五十八　四百五十八 [si4 bai3 wu3 shi2 ba1] /458 (vierhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
四百五十二　四百五十二 [si4 bai3 wu3 shi2 er4] /452 (vierhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
四百五十九　四百五十九 [si4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /459 (vierhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
四百五十六　四百五十六 [si4 bai3 wu3 shi2 liu4] /456 (vierhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
四百五十七　四百五十七 [si4 bai3 wu3 shi2 qi1] /457 (vierhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
四百五十三　四百五十三 [si4 bai3 wu3 shi2 san1] /453 (vierhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
四百五十四　四百五十四 [si4 bai3 wu3 shi2 si4] /454 (vierhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
四百五十五　四百五十五 [si4 bai3 wu3 shi2 wu3] /455 (vierhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
四百五十一　四百五十一 [si4 bai3 wu3 shi2 yi1] /451 (vierhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
四胞胎　四胞胎 [si4 bao1 tai1] /Vierlinge (u.E.) (S, Med)/
四倍　四倍 [si4 bei4] /vierfache (u.E.) (Adj)/
四壁　四壁 [si4 bi4] /Wand (u.E.) (S)/
四邊形　四边形 [si4 bian1 xing2] /Viereck (u.E.) (S)/
四部　四部 [si4 bu4] /für vier Stimmen (u.E.)/
四部曲　四部曲 [si4 bu4 qu3] /Tetralogie (Folge von vier zusammengehörenden Werken) (S, Lit)/
四不像　四不像 [si4 bu4 xiang4] /weder Fisch noch Fleisch (u.E.)/
四不一沒有　四不一没有 [si4 bu4 yi1 mei2 you3] /Politik der fünf Neins (u.E.) (Pol)/
四衝程　四冲程 [si4 chong1 cheng2] /Viertakt (u.E.) (S)/
四衝程循環　四冲程循环 [si4 chong1 cheng2 xun2 huan2] /Viertaktmotor (u.E.) (S)/
四重　四重 [si4 chong2] /vierfach (u.E.)/
四重奏　四重奏 [si4 chong2 zou4] /Quartett (u.E.) (S)/
四重奏演奏者　四重奏演奏者 [si4 chong2 zou4 yan3 zou4 zhe3] /Quartett (u.E.) (S)/
四處　四处 [si4 chu4] /rundherum (u.E.)/umher (u.E.)/
四處漫步　四处漫步 [si4 chu4 man2 bu4] /durchforsten (u.E.) (V)/
四處蔓延　四处蔓延 [si4 chu4 man4 yan2] /rundherum ausbreiten, in alle Himmelsrichtungen ausbreiten (Feuer, Krankheit) (u.E.)/
四川　四川 [si4 chuan1] /Sichuan (Provinz in China, südwestlich) (Eig, Geo)/
四川大學　四川大学 [si4 chuan1 da4 xue2] /Sichuan-Universität (u.E.)/
四川航空公司　四川航空公司 [si4 chuan1 hang2 kong1 gong1 si1] /Sichuan Airlines (u.E.) (Org)/
四川好人　四川好人 [si4 chuan1 hao3 ren2] /Der gute Mensch von Sezuan (u.E.) (Werk)/
四川盆地　四川盆地 [si4 chuan1 pen2 di4] /Becken von Sichuan (u.E.) (S)/
四川省　四川省 [si4 chuan1 sheng3] /Provinz Sichuan (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
四次　四次 [si4 ci4] /viermal (u.E.) (Adj)/
四次方程　四次方程 [si4 ci4 fang1 cheng2] /Biquadratische Gleichung (u.E.) (S)/
四大發明　四大发明 [si4 da4 fa1 ming2] /Die vier großen chinesischen Erfindungen (Papier, Druck, Magnetkompass, Schießpulver) (u.E.) (Gesch)/
四大佛教名山　四大佛教名山 [si4 da4 fo2 jiao4 ming2 shan1] /vier heiligen Berge des Buddhismus (Jiuhua Shan, Emei Shan, Wutai Shan, Putuo Shan) (Eig, Buddh)/
四大會計師行　四大会计师行 [si4 da4 kuai4 ji4 shi1 xing2] /Big-Four-Prüfungsgesellschaften (u.E.)/
四大名著　四大名着 [si4 da4 ming2 zhu4] /Vier klassische Romane (u.E.)/
四大奇書　四大奇书 [si4 da4 qi2 shu1] /Bearbeiten von Vier klassische Romane (u.E.)/
四大聲腔　四大声腔 [si4 da4 sheng1 qiang1] /Vier große Stilgattungen der chinesischen Lokaloper (u.E.) (Gesch)/
四大天王　四大天王 [si4 da4 tian1 wang2] /Lokapala, die vier Himmelskönige, Weltenhüter, königliche Wächter (u.E.)/
四大自由　四大自由 [si4 da4 zi4 you2] /Die vier Freiheiten (u.E.) (Pol)/
四德　四德 [si4 de2] /vier Tugende (des Konfuzianismus) (S, Rel)/
四諦　四谛 [si4 di4] /Vier Edle Wahrheiten (u.E.) (Sprachw)/
四帝之年　四帝之年 [si4 di4 zhi1 nian2] /Vierkaiserjahr (u.E.)/
四點　四点 [si4 dian3] /vier Uhr (u.E.)/
四点半　四點半 [si4 dian3 ban4] /halb fünf, 4:30 (u.E.)/
四點火　四点火 [si4 dian3 huo3] /Vier-Punkt-Feuer (Name der Feuer-Radikal-Variante 灬) (S, Sprachw)/
四点三刻　四點三刻 [si4 dian3 san1 ke4] /dreiviertel fünf, 4:45 (u.E.) (S)/
四對舞　四对舞 [si4 dui4 wu3] /Quadrille (u.E.) (S)/
四對舞曲　四对舞曲 [si4 dui4 wu3 qu3] /Quadrille (u.E.) (S)/
四方　四方 [si4 fang1] /vierseitig (u.E.) (Adj)/zu viert (u.E.) (Adj)/die vier Himmelsrichtungen (u.E.)/
四方剉　四方锉 [si4 fang1 cuo4] /Vierkantfeile (u.E.) (S)/
四方晶系　四方晶系 [si4 fang1 jing1 xi4] /Tetragonales Kristallsystem (u.E.) (Phys)/
四方帽　四方帽 [si4 fang1 mao4] /Doktorhut (u.E.) (S)/
四分衛　四分卫 [si4 fen1 wei4] /Quarterback (u.E.)/
四分五裂　四分五裂 [si4 fen1 wu3 lie4] /zerfallen (u.E.) (V)/
四分休止符　四分休止符 [si4 fen1 xiu1 zhi3 fu2] /Viertelpause, Viertelpausenzeichen (S, Mus)/
四分之三懸伸軸　四分之三悬伸轴 [si4 fen1 zhi1 san1 xuan2 shen1 zhou2] /dreiviertelfliegende Achse (u.E.) (Math)/
四分之一　四分之一 [si4 fen1 zhi1 yi1] /ein Viertel (S)/
四分之一決賽　四分之一决赛 [si4 fen1 zhi1 yi1 jue2 sai4] /Viertelfinale (u.E.) (S)/
四分值　四分值 [si4 fen1 zhi2] /Quartil (u.E.) (S)/
四福音書　四福音书 [si4 fu2 yin1 shu1] /Evangelium (u.E.) (S)/
四缸機　四缸机 [si4 gang1 ji1] /Wirtschaftsstromaggregat (u.E.) (S, Tech)/
四格漫畫　四格漫画 [si4 ge2 man4 hua4] /Yonkoma („Vier-Bilder-Comic“) (u.E.) (S, Kunst)/
四個　四个 [si4 ge5] /vier (u.E.)/
四個現代化　四个现代化 [si4 ge5 xian4 dai4 hua4] /Vier Modernisierungen (u.E.) (Pol)/
四姑娘山　四姑娘山 [si4 gu1 niang2 shan1] /Siguniang Shan (Berg in Sichuan Provinz 6.254 m) (S)/
四國　四国 [si4 guo2] /Shikoku ("vier Länder", kleinste der vier Hauptinseln Japans) (u.E.) (Eig, Geo)/
四國島　四国岛 [si4 guo2 dao3] /Shikoku (u.E.)/
四海　四海 [si4 hai3] /locker (u.E.)/
四海為家的人　四海为家的人 [si4 hai3 wei2 jia1 de5 ren2] /Weltbürger (u.E.) (S)/
四號坦克　四号坦克 [si4 hao4 tan3 ke4] /Panzerkampfwagen IV (u.E.)/
四合院　四合院 [si4 he2 yuan4] /traditionelles chinesisches (Bauern)-Haus mit Innenhof (der an allen vier Himmelsrichtungen von Häusern umgeben ist) (u.E.) (S, Arch)/Vierseitenwohnhof ( trad. Wohnhäuser in Beijing ) (u.E.) (S, Arch)/Wohnhof ( trad. Wohnhäuser in Beijing ) (u.E.) (S, Arch)/Siheyuan (u.E.) (Eig, Arch)/
四湖鄉　四湖乡 [si4 hu2 xiang1] /Ssuhu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
四化　四化 [si4 hua4] /Vier Mordernisierungen (u.E.)/
四壞球　四坏球 [si4 huai4 qiu2] /Base on Balls (u.E.)/
四環素　四环素 [si4 huan2 su4] /Tetracyclin (u.E.) (Chem)/
四會　四会 [si4 hui4] /Sihui (Stadt in Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
四會市　四会市 [si4 hui4 shi4] /Sihui (Stadt in Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
四季　四季 [si4 ji4] /vier Jahreszeiten (u.E.) (V)/
四季常綠　四季常绿 [si4 ji4 chang2 lü4] /immergrün (u.E.)/
四季豆　四季豆 [si4 ji4 dou4] /Buschbohne (u.E.) (S)/
四季豆炒土豆　四季豆炒土豆 [si4 ji4 dou4 chao3 tu3 dou4] /gebratene Kartoffeln mit Bohnen (u.E.) (S, Ess)/
四季酒店　四季酒店 [si4 ji4 jiu3 dian4] /Four Seasons Hotels and Resorts (u.E.) (Org)/
四價　四价 [si4 jia4] /Vierwertigkeit (u.E.) (S)/
四角　四角 [si4 jiao3] /viereckig (u.E.)/
四角號碼　四角号码 [si4 jiao3 hao4 ma3] /Viereckenindex (u.E.)/
四角化六面體　四角化六面体 [si4 jiao3 hua4 liu4 mian4 ti3] /Tetrakishexaeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
四角夾頭　四角夹头 [si4 jiao3 jia1 tou2] /Vierbackenfutter (u.E.) (S)/
四角褲　四角裤 [si4 jiao3 ku4] /Boxershorts (u.E.) (S)/Shorts (u.E.) (S)/
四腳爬行　四脚爬行 [si4 jiao3 pa2 xing2] /robben (u.E.) (V)/
四角形　四角形 [si4 jiao3 xing2] /Viereck (u.E.) (S)/
四舊　四旧 [si4 jiu4] /Vier Alte (u.E.)/
四開　四开 [si4 kai1] /Quartformat (u.E.) (S)/
四開大的書本　四开大的书本 [si4 kai1 da3 di1 shu1 ben3] /Quartformat (u.E.) (S)/
四庫全書　四库全书 [si4 ku4 quan2 shu1] /Siku Quanshu (u.E.) (Eig, Gesch)/
四氯化鋨　四氯化锇 [si4 lü4 hua4 e2] /Osmiumtetrachlorid (S, Chem)/
四氯化鋯　四氯化锆 [si4 lü4 hua4 gao4] /Zirkoniumtetrachlorid (S, Chem)/
四氯乙烯　四氯乙烯 [si4 lü4 yi3 xi1] /Tetrachlorethen, Perchlorethylen (u.E.) (Eig, Chem)/
四鏈球菌　四链球菌 [si4 lian4 qiu2 jun1] /Tetrakokkus (u.E.)/
四路　四路 [si4 lu4] /vierfach (u.E.)/
四輪列　四轮列 [si4 lun2 lie4] /tetrazyklisch (u.E.) (Adj)/
四輪馬車　四轮马车 [si4 lun2 ma3 che1] /Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (u.E.) (S)/Wagon (u.E.) (S)/
四輪驅動　四轮驱动 [si4 lun2 qu1 dong4] /Vierradantrieb (u.E.) (S)/
四輪驅動拖拉機　四轮驱动拖拉机 [si4 lun2 qu1 dong4 tuo1 la1 ji1] /Allradackerschlepper (u.E.) (S)/
四輪拖拉機　四轮拖拉机 [si4 lun2 tuo1 la1 ji1] /Vierradtraktor (u.E.)/
四美　四美 [si4 mei3] /Die vier Punkte der Schönheit  (Geist, Sprache, Verhalten, Umwelt) (u.E.) (Eig)/
四門轎車　四门轿车 [si4 men2 jiao4 che1] /Limousine, Sänfte (u.E.) (S)/
四面　四面 [si4 mian4] /vierseitig (u.E.) (Adj)/
四面八方　四面八方 [si4 mian4 ba1 fang1] /rundherum, rundum (u.E.)/von allen Seiten (u.E.)/von überall her (u.E.)/
四面楚歌　四面楚歌 [si4 mian4 chu3 ge1] /in die Enge getrieben sein (u.E.)/
四面彿　四面佛 [si4 mian4 fu2] /Erawan-Schrein (u.E.) (S, Geo)/
四面體　四面体 [si4 mian4 ti3] /Tetraeder (u.E.) (S)/
四面體數　四面体数 [si4 mian4 ti3 shu3] /Tetraederzahl (u.E.)/
四民　四民 [si4 min2] /Vierständeordnung (u.E.) (S, Gesch)/
四年　四年 [si4 nian2] /vierjährig (u.E.)/
四年期　四年期 [si4 nian2 qi1] /vierjährig (u.E.) (Adj)/
四年生　四年生 [si4 nian2 sheng1] /vierjährig (u.E.)/
四年一次　四年一次 [si4 nian2 yi1 ci4] /vierjährig (u.E.) (Adj)/
四扭線組　四扭线组 [si4 niu3 xian4 zu3] /Adervierer (u.E.)/
四旁　四旁 [si4 pang2] /in der näheren Umgebung (u.E.) (Adj)/ringsherum, in der Nähe (u.E.) (Adj)/
四平　四平 [si4 ping2] /Siping (u.E.) (Eig, Geo)/
四平地區　四平地区 [si4 ping2 di4 qu1] /Siping (Bezirk in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
四平方和定理　四平方和定理 [si4 ping2 fang1 he4 ding4 li3] /Vier-Quadrate-Satz (u.E.) (S, Math)/
四千　四千 [si4 qian1] /4000 (viertausend) (u.E.)/
四千八百　四千八百 [si4 qian1 ba1 bai3] /4800 (viertausendachthundert) (u.E.)/
四千八百八十　四千八百八十 [si4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2] /4880 (viertausendachthundertachtzig) (u.E.)/
四千八百八十八　四千八百八十八 [si4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 ba1] /4888 (viertausendachthundertachtundachtzig) (u.E.)/
四千八百八十二　四千八百八十二 [si4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 er4] /4882 (viertausendachthundertzweiundachtzig) (u.E.)/
四千八百八十九　四千八百八十九 [si4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /4889 (viertausendachthundertneunundachtzig) (u.E.)/
四千八百八十六　四千八百八十六 [si4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 liu4] /4886 (viertausendachthundertsechsundachtzig) (u.E.)/
四千八百八十七　四千八百八十七 [si4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 qi1] /4887 (viertausendachthundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
四千八百八十三　四千八百八十三 [si4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 san1] /4883 (viertausendachthundertdreiundachtzig) (u.E.)/
四千八百八十四　四千八百八十四 [si4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 si4] /4884 (viertausendachthundertvierundachtzig) (u.E.)/
四千八百八十五　四千八百八十五 [si4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 wu3] /4885 (viertausendachthundertfünfundachtzig) (u.E.)/
四千八百八十一　四千八百八十一 [si4 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 yi1] /4881 (viertausendachthunderteinundachtzig) (u.E.)/
四千八百二十　四千八百二十 [si4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2] /4820 (viertausendachthundertzwanzig) (u.E.)/
四千八百二十八　四千八百二十八 [si4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 ba1] /4828 (viertausendachthundertachtundzwanzig) (u.E.)/
四千八百二十二　四千八百二十二 [si4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 er4] /4822 (viertausendachthundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
四千八百二十九　四千八百二十九 [si4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 jiu3] /4829 (viertausendachthundertneunundzwanzig) (u.E.)/
四千八百二十六　四千八百二十六 [si4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 liu4] /4826 (viertausendachthundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
四千八百二十七　四千八百二十七 [si4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 qi1] /4827 (viertausendachthundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
四千八百二十三　四千八百二十三 [si4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 san1] /4823 (viertausendachthundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
四千八百二十四　四千八百二十四 [si4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 si4] /4824 (viertausendachthundertvierundzwanzig) (u.E.)/
四千八百二十五　四千八百二十五 [si4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 wu3] /4825 (viertausendachthundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
四千八百二十一　四千八百二十一 [si4 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 yi1] /4821 (viertausendachthunderteinundzwanzig) (u.E.)/
四千八百九十　四千八百九十 [si4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2] /4890 (viertausendachthundertneunzig) (u.E.)/
四千八百九十八　四千八百九十八 [si4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /4898 (viertausendachthundertachtundneunzig) (u.E.)/
四千八百九十二　四千八百九十二 [si4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 er4] /4892 (viertausendachthundertzweiundneunzig) (u.E.)/
四千八百九十九　四千八百九十九 [si4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /4899 (viertausendachthundertneunundneunzig) (u.E.)/
四千八百九十六　四千八百九十六 [si4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /4896 (viertausendachthundertsechsundneunzig) (u.E.)/
四千八百九十七　四千八百九十七 [si4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /4897 (viertausendachthundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
四千八百九十三　四千八百九十三 [si4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 san1] /4893 (viertausendachthundertdreiundneunzig) (u.E.)/
四千八百九十四　四千八百九十四 [si4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 si4] /4894 (viertausendachthundertvierundneunzig) (u.E.)/
四千八百九十五　四千八百九十五 [si4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /4895 (viertausendachthundertfünfundneunzig) (u.E.)/
四千八百九十一　四千八百九十一 [si4 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /4891 (viertausendachthunderteinundneunzig) (u.E.)/
四千八百零八　四千八百零八 [si4 qian1 ba1 bai3 ling2 ba1] /4808 (viertausendachthundertacht) (u.E.)/
四千八百零二　四千八百零二 [si4 qian1 ba1 bai3 ling2 er4] /4802 (viertausendachthundertzwei) (u.E.)/
四千八百零九　四千八百零九 [si4 qian1 ba1 bai3 ling2 jiu3] /4809 (viertausendachthundertneun) (u.E.)/
四千八百零六　四千八百零六 [si4 qian1 ba1 bai3 ling2 liu4] /4806 (viertausendachthundertsechs) (u.E.)/
四千八百零七　四千八百零七 [si4 qian1 ba1 bai3 ling2 qi1] /4807 (viertausendachthundertsieben) (u.E.)/
四千八百零三　四千八百零三 [si4 qian1 ba1 bai3 ling2 san1] /4803 (viertausendachthundertdrei) (u.E.)/
四千八百零四　四千八百零四 [si4 qian1 ba1 bai3 ling2 si4] /4804 (viertausendachthundertvier) (u.E.)/
四千八百零五　四千八百零五 [si4 qian1 ba1 bai3 ling2 wu3] /4805 (viertausendachthundertfünf) (u.E.)/
四千八百零一　四千八百零一 [si4 qian1 ba1 bai3 ling2 yi1] /4801 (viertausendachthunderteins) (u.E.)/
四千八百六十　四千八百六十 [si4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2] /4860 (viertausendachthundertsechzig) (u.E.)/
四千八百六十八　四千八百六十八 [si4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 ba1] /4868 (viertausendachthundertachtundsechzig) (u.E.)/
四千八百六十二　四千八百六十二 [si4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 er4] /4862 (viertausendachthundertzweiundsechzig) (u.E.)/
四千八百六十九　四千八百六十九 [si4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /4869 (viertausendachthundertneunundsechzig) (u.E.)/
四千八百六十六　四千八百六十六 [si4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 liu4] /4866 (viertausendachthundertsechsundsechzig) (u.E.)/
四千八百六十七　四千八百六十七 [si4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 qi1] /4867 (viertausendachthundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
四千八百六十三　四千八百六十三 [si4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 san1] /4863 (viertausendachthundertdreiundsechzig) (u.E.)/
四千八百六十四　四千八百六十四 [si4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 si4] /4864 (viertausendachthundertvierundsechzig) (u.E.)/
四千八百六十五　四千八百六十五 [si4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 wu3] /4865 (viertausendachthundertfünfundsechzig) (u.E.)/
四千八百六十一　四千八百六十一 [si4 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 yi1] /4861 (viertausendachthunderteinundsechzig) (u.E.)/
四千八百七十　四千八百七十 [si4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2] /4870 (viertausendachthundertsiebzig) (u.E.)/
四千八百七十八　四千八百七十八 [si4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 ba1] /4878 (viertausendachthundertachtundsiebzig) (u.E.)/
四千八百七十二　四千八百七十二 [si4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 er4] /4872 (viertausendachthundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
四千八百七十九　四千八百七十九 [si4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /4879 (viertausendachthundertneunundsiebzig) (u.E.)/
四千八百七十六　四千八百七十六 [si4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 liu4] /4876 (viertausendachthundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
四千八百七十七　四千八百七十七 [si4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 qi1] /4877 (viertausendachthundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
四千八百七十三　四千八百七十三 [si4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 san1] /4873 (viertausendachthundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
四千八百七十四　四千八百七十四 [si4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 si4] /4874 (viertausendachthundertvierundsiebzig) (u.E.)/
四千八百七十五　四千八百七十五 [si4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 wu3] /4875 (viertausendachthundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
四千八百七十一　四千八百七十一 [si4 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 yi1] /4871 (viertausendachthunderteinundsiebzig) (u.E.)/
四千八百三十　四千八百三十 [si4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2] /4830 (viertausendachthundertdreißig) (u.E.)/
四千八百三十八　四千八百三十八 [si4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 ba1] /4838 (viertausendachthundertachtunddreißig) (u.E.)/
四千八百三十二　四千八百三十二 [si4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 er4] /4832 (viertausendachthundertzweiunddreißig) (u.E.)/
四千八百三十九　四千八百三十九 [si4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 jiu3] /4839 (viertausendachthundertneununddreißig) (u.E.)/
四千八百三十六　四千八百三十六 [si4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 liu4] /4836 (viertausendachthundertsechsunddreißig) (u.E.)/
四千八百三十七　四千八百三十七 [si4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 qi1] /4837 (viertausendachthundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
四千八百三十三　四千八百三十三 [si4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 san1] /4833 (viertausendachthundertdreiunddreißig) (u.E.)/
四千八百三十四　四千八百三十四 [si4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 si4] /4834 (viertausendachthundertvierunddreißig) (u.E.)/
四千八百三十五　四千八百三十五 [si4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 wu3] /4835 (viertausendachthundertfünfunddreißig) (u.E.)/
四千八百三十一　四千八百三十一 [si4 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 yi1] /4831 (viertausendachthunderteinunddreißig) (u.E.)/
四千八百十　四千八百十 [si4 qian1 ba1 bai3 shi2] /4810 (viertausendachthundertzehn) (u.E.)/
四千八百十八　四千八百十八 [si4 qian1 ba1 bai3 shi2 ba1] /4818 (viertausendachthundertachtzehn) (u.E.)/
四千八百十二　四千八百十二 [si4 qian1 ba1 bai3 shi2 er4] /4812 (viertausendachthundertzwölf) (u.E.)/
四千八百十九　四千八百十九 [si4 qian1 ba1 bai3 shi2 jiu3] /4819 (viertausendachthundertneunzehn) (u.E.)/
四千八百十六　四千八百十六 [si4 qian1 ba1 bai3 shi2 liu4] /4816 (viertausendachthundertsechzehn) (u.E.)/
四千八百十七　四千八百十七 [si4 qian1 ba1 bai3 shi2 qi1] /4817 (viertausendachthundertsiebzehn) (u.E.)/
四千八百十三　四千八百十三 [si4 qian1 ba1 bai3 shi2 san1] /4813 (viertausendachthundertdreizehn) (u.E.)/
四千八百十四　四千八百十四 [si4 qian1 ba1 bai3 shi2 si4] /4814 (viertausendachthundertvierzehn) (u.E.)/
四千八百十五　四千八百十五 [si4 qian1 ba1 bai3 shi2 wu3] /4815 (viertausendachthundertfünfzehn) (u.E.)/
四千八百十一　四千八百十一 [si4 qian1 ba1 bai3 shi2 yi1] /4811 (viertausendachthundertelf) (u.E.)/
四千八百四十　四千八百四十 [si4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2] /4840 (viertausendachthundertvierzig) (u.E.)/
四千八百四十八　四千八百四十八 [si4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 ba1] /4848 (viertausendachthundertachtundvierzig) (u.E.)/
四千八百四十二　四千八百四十二 [si4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 er4] /4842 (viertausendachthundertzweiundvierzig) (u.E.)/
四千八百四十九　四千八百四十九 [si4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 jiu3] /4849 (viertausendachthundertneunundvierzig) (u.E.)/
四千八百四十六　四千八百四十六 [si4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 liu4] /4846 (viertausendachthundertsechsundvierzig) (u.E.)/
四千八百四十七　四千八百四十七 [si4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 qi1] /4847 (viertausendachthundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
四千八百四十三　四千八百四十三 [si4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 san1] /4843 (viertausendachthundertdreiundvierzig) (u.E.)/
四千八百四十四　四千八百四十四 [si4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 si4] /4844 (viertausendachthundertvierundvierzig) (u.E.)/
四千八百四十五　四千八百四十五 [si4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 wu3] /4845 (viertausendachthundertfünfundvierzig) (u.E.)/
四千八百四十一　四千八百四十一 [si4 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 yi1] /4841 (viertausendachthunderteinundvierzig) (u.E.)/
四千八百五十　四千八百五十 [si4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2] /4850 (viertausendachthundertfünfzig) (u.E.)/
四千八百五十八　四千八百五十八 [si4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 ba1] /4858 (viertausendachthundertachtundfünfzig) (u.E.)/
四千八百五十二　四千八百五十二 [si4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 er4] /4852 (viertausendachthundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
四千八百五十九　四千八百五十九 [si4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /4859 (viertausendachthundertneunundfünfzig) (u.E.)/
四千八百五十六　四千八百五十六 [si4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 liu4] /4856 (viertausendachthundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
四千八百五十七　四千八百五十七 [si4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 qi1] /4857 (viertausendachthundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
四千八百五十三　四千八百五十三 [si4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 san1] /4853 (viertausendachthundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
四千八百五十四　四千八百五十四 [si4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 si4] /4854 (viertausendachthundertvierundfünfzig) (u.E.)/
四千八百五十五　四千八百五十五 [si4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 wu3] /4855 (viertausendachthundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
四千八百五十一　四千八百五十一 [si4 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 yi1] /4851 (viertausendachthunderteinundfünfzig) (u.E.)/
四千二百　四千二百 [si4 qian1 er4 bai3] /4200 (viertausendzweihundert) (u.E.)/
四千二百八十　四千二百八十 [si4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2] /4280 (viertausendzweihundertachtzig) (u.E.)/
四千二百八十八　四千二百八十八 [si4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 ba1] /4288 (viertausendzweihundertachtundachtzig) (u.E.)/
四千二百八十二　四千二百八十二 [si4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 er4] /4282 (viertausendzweihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
四千二百八十九　四千二百八十九 [si4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /4289 (viertausendzweihundertneunundachtzig) (u.E.)/
四千二百八十六　四千二百八十六 [si4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 liu4] /4286 (viertausendzweihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
四千二百八十七　四千二百八十七 [si4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 qi1] /4287 (viertausendzweihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
四千二百八十三　四千二百八十三 [si4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 san1] /4283 (viertausendzweihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
四千二百八十四　四千二百八十四 [si4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 si4] /4284 (viertausendzweihundertvierundachtzig) (u.E.)/
四千二百八十五　四千二百八十五 [si4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 wu3] /4285 (viertausendzweihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
四千二百八十一　四千二百八十一 [si4 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 yi1] /4281 (viertausendzweihunderteinundachtzig) (u.E.)/
四千二百二十　四千二百二十 [si4 qian1 er4 bai3 er4 shi2] /4220 (viertausendzweihundertzwanzig) (u.E.)/
四千二百二十八　四千二百二十八 [si4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 ba1] /4228 (viertausendzweihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
四千二百二十二　四千二百二十二 [si4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 er4] /4222 (viertausendzweihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
四千二百二十九　四千二百二十九 [si4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 jiu3] /4229 (viertausendzweihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
四千二百二十六　四千二百二十六 [si4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 liu4] /4226 (viertausendzweihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
四千二百二十七　四千二百二十七 [si4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 qi1] /4227 (viertausendzweihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
四千二百二十三　四千二百二十三 [si4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 san1] /4223 (viertausendzweihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
四千二百二十四　四千二百二十四 [si4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 si4] /4224 (viertausendzweihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
四千二百二十五　四千二百二十五 [si4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 wu3] /4225 (viertausendzweihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
四千二百二十一　四千二百二十一 [si4 qian1 er4 bai3 er4 shi2 yi1] /4221 (viertausendzweihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
四千二百九十　四千二百九十 [si4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2] /4290 (viertausendzweihundertneunzig) (u.E.)/
四千二百九十八　四千二百九十八 [si4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /4298 (viertausendzweihundertachtundneunzig) (u.E.)/
四千二百九十二　四千二百九十二 [si4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 er4] /4292 (viertausendzweihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
四千二百九十九　四千二百九十九 [si4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /4299 (viertausendzweihundertneunundneunzig) (u.E.)/
四千二百九十六　四千二百九十六 [si4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /4296 (viertausendzweihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
四千二百九十七　四千二百九十七 [si4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /4297 (viertausendzweihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
四千二百九十三　四千二百九十三 [si4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 san1] /4293 (viertausendzweihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
四千二百九十四　四千二百九十四 [si4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 si4] /4294 (viertausendzweihundertvierundneunzig) (u.E.)/
四千二百九十五　四千二百九十五 [si4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /4295 (viertausendzweihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
四千二百九十一　四千二百九十一 [si4 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /4291 (viertausendzweihunderteinundneunzig) (u.E.)/
四千二百零八　四千二百零八 [si4 qian1 er4 bai3 ling2 ba1] /4208 (viertausendzweihundertacht) (u.E.)/
四千二百零二　四千二百零二 [si4 qian1 er4 bai3 ling2 er4] /4202 (viertausendzweihundertzwei) (u.E.)/
四千二百零九　四千二百零九 [si4 qian1 er4 bai3 ling2 jiu3] /4209 (viertausendzweihundertneun) (u.E.)/
四千二百零六　四千二百零六 [si4 qian1 er4 bai3 ling2 liu4] /4206 (viertausendzweihundertsechs) (u.E.)/
四千二百零七　四千二百零七 [si4 qian1 er4 bai3 ling2 qi1] /4207 (viertausendzweihundertsieben) (u.E.)/
四千二百零三　四千二百零三 [si4 qian1 er4 bai3 ling2 san1] /4203 (viertausendzweihundertdrei) (u.E.)/
四千二百零四　四千二百零四 [si4 qian1 er4 bai3 ling2 si4] /4204 (viertausendzweihundertvier) (u.E.)/
四千二百零五　四千二百零五 [si4 qian1 er4 bai3 ling2 wu3] /4205 (viertausendzweihundertfünf) (u.E.)/
四千二百零一　四千二百零一 [si4 qian1 er4 bai3 ling2 yi1] /4201 (viertausendzweihunderteins) (u.E.)/
四千二百六十　四千二百六十 [si4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2] /4260 (viertausendzweihundertsechzig) (u.E.)/
四千二百六十八　四千二百六十八 [si4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 ba1] /4268 (viertausendzweihundertachtundsechzig) (u.E.)/
四千二百六十二　四千二百六十二 [si4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 er4] /4262 (viertausendzweihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
四千二百六十九　四千二百六十九 [si4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /4269 (viertausendzweihundertneunundsechzig) (u.E.)/
四千二百六十六　四千二百六十六 [si4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 liu4] /4266 (viertausendzweihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
四千二百六十七　四千二百六十七 [si4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 qi1] /4267 (viertausendzweihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
四千二百六十三　四千二百六十三 [si4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 san1] /4263 (viertausendzweihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
四千二百六十四　四千二百六十四 [si4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 si4] /4264 (viertausendzweihundertvierundsechzig) (u.E.)/
四千二百六十五　四千二百六十五 [si4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 wu3] /4265 (viertausendzweihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
四千二百六十一　四千二百六十一 [si4 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 yi1] /4261 (viertausendzweihunderteinundsechzig) (u.E.)/
四千二百七十　四千二百七十 [si4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2] /4270 (viertausendzweihundertsiebzig) (u.E.)/
四千二百七十八　四千二百七十八 [si4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 ba1] /4278 (viertausendzweihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
四千二百七十二　四千二百七十二 [si4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 er4] /4272 (viertausendzweihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
四千二百七十九　四千二百七十九 [si4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /4279 (viertausendzweihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
四千二百七十六　四千二百七十六 [si4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 liu4] /4276 (viertausendzweihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
四千二百七十七　四千二百七十七 [si4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 qi1] /4277 (viertausendzweihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
四千二百七十三　四千二百七十三 [si4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 san1] /4273 (viertausendzweihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
四千二百七十四　四千二百七十四 [si4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 si4] /4274 (viertausendzweihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
四千二百七十五　四千二百七十五 [si4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 wu3] /4275 (viertausendzweihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
四千二百七十一　四千二百七十一 [si4 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 yi1] /4271 (viertausendzweihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
四千二百三十　四千二百三十 [si4 qian1 er4 bai3 san1 shi2] /4230 (viertausendzweihundertdreißig) (u.E.)/
四千二百三十八　四千二百三十八 [si4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 ba1] /4238 (viertausendzweihundertachtunddreißig) (u.E.)/
四千二百三十二　四千二百三十二 [si4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 er4] /4232 (viertausendzweihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
四千二百三十九　四千二百三十九 [si4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 jiu3] /4239 (viertausendzweihundertneununddreißig) (u.E.)/
四千二百三十六　四千二百三十六 [si4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 liu4] /4236 (viertausendzweihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
四千二百三十七　四千二百三十七 [si4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 qi1] /4237 (viertausendzweihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
四千二百三十三　四千二百三十三 [si4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 san1] /4233 (viertausendzweihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
四千二百三十四　四千二百三十四 [si4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 si4] /4234 (viertausendzweihundertvierunddreißig) (u.E.)/
四千二百三十五　四千二百三十五 [si4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 wu3] /4235 (viertausendzweihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
四千二百三十一　四千二百三十一 [si4 qian1 er4 bai3 san1 shi2 yi1] /4231 (viertausendzweihunderteinunddreißig) (u.E.)/
四千二百十　四千二百十 [si4 qian1 er4 bai3 shi2] /4210 (viertausendzweihundertzehn) (u.E.)/
四千二百十八　四千二百十八 [si4 qian1 er4 bai3 shi2 ba1] /4218 (viertausendzweihundertachtzehn) (u.E.)/
四千二百十二　四千二百十二 [si4 qian1 er4 bai3 shi2 er4] /4212 (viertausendzweihundertzwölf) (u.E.)/
四千二百十九　四千二百十九 [si4 qian1 er4 bai3 shi2 jiu3] /4219 (viertausendzweihundertneunzehn) (u.E.)/
四千二百十六　四千二百十六 [si4 qian1 er4 bai3 shi2 liu4] /4216 (viertausendzweihundertsechzehn) (u.E.)/
四千二百十七　四千二百十七 [si4 qian1 er4 bai3 shi2 qi1] /4217 (viertausendzweihundertsiebzehn) (u.E.)/
四千二百十三　四千二百十三 [si4 qian1 er4 bai3 shi2 san1] /4213 (viertausendzweihundertdreizehn) (u.E.)/
四千二百十四　四千二百十四 [si4 qian1 er4 bai3 shi2 si4] /4214 (viertausendzweihundertvierzehn) (u.E.)/
四千二百十五　四千二百十五 [si4 qian1 er4 bai3 shi2 wu3] /4215 (viertausendzweihundertfünfzehn) (u.E.)/
四千二百十一　四千二百十一 [si4 qian1 er4 bai3 shi2 yi1] /4211 (viertausendzweihundertelf) (u.E.)/
四千二百四十　四千二百四十 [si4 qian1 er4 bai3 si4 shi2] /4240 (viertausendzweihundertvierzig) (u.E.)/
四千二百四十八　四千二百四十八 [si4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 ba1] /4248 (viertausendzweihundertachtundvierzig) (u.E.)/
四千二百四十二　四千二百四十二 [si4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 er4] /4242 (viertausendzweihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
四千二百四十九　四千二百四十九 [si4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 jiu3] /4249 (viertausendzweihundertneunundvierzig) (u.E.)/
四千二百四十六　四千二百四十六 [si4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 liu4] /4246 (viertausendzweihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
四千二百四十七　四千二百四十七 [si4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 qi1] /4247 (viertausendzweihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
四千二百四十三　四千二百四十三 [si4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 san1] /4243 (viertausendzweihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
四千二百四十四　四千二百四十四 [si4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 si4] /4244 (viertausendzweihundertvierundvierzig) (u.E.)/
四千二百四十五　四千二百四十五 [si4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 wu3] /4245 (viertausendzweihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
四千二百四十一　四千二百四十一 [si4 qian1 er4 bai3 si4 shi2 yi1] /4241 (viertausendzweihunderteinundvierzig) (u.E.)/
四千二百五十　四千二百五十 [si4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2] /4250 (viertausendzweihundertfünfzig) (u.E.)/
四千二百五十八　四千二百五十八 [si4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ba1] /4258 (viertausendzweihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
四千二百五十二　四千二百五十二 [si4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 er4] /4252 (viertausendzweihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
四千二百五十九　四千二百五十九 [si4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /4259 (viertausendzweihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
四千二百五十六　四千二百五十六 [si4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 liu4] /4256 (viertausendzweihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
四千二百五十七　四千二百五十七 [si4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 qi1] /4257 (viertausendzweihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
四千二百五十三　四千二百五十三 [si4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 san1] /4253 (viertausendzweihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
四千二百五十四　四千二百五十四 [si4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 si4] /4254 (viertausendzweihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
四千二百五十五　四千二百五十五 [si4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 wu3] /4255 (viertausendzweihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
四千二百五十一　四千二百五十一 [si4 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 yi1] /4251 (viertausendzweihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
四千九百　四千九百 [si4 qian1 jiu3 bai3] /4900 (viertausendneunhundert) (u.E.)/
四千九百八十　四千九百八十 [si4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2] /4980 (viertausendneunhundertachtzig) (u.E.)/
四千九百八十八　四千九百八十八 [si4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /4988 (viertausendneunhundertachtundachtzig) (u.E.)/
四千九百八十二　四千九百八十二 [si4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 er4] /4982 (viertausendneunhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
四千九百八十九　四千九百八十九 [si4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /4989 (viertausendneunhundertneunundachtzig) (u.E.)/
四千九百八十六　四千九百八十六 [si4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /4986 (viertausendneunhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
四千九百八十七　四千九百八十七 [si4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /4987 (viertausendneunhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
四千九百八十三　四千九百八十三 [si4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 san1] /4983 (viertausendneunhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
四千九百八十四　四千九百八十四 [si4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 si4] /4984 (viertausendneunhundertvierundachtzig) (u.E.)/
四千九百八十五　四千九百八十五 [si4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /4985 (viertausendneunhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
四千九百八十一　四千九百八十一 [si4 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /4981 (viertausendneunhunderteinundachtzig) (u.E.)/
四千九百二十　四千九百二十 [si4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2] /4920 (viertausendneunhundertzwanzig) (u.E.)/
四千九百二十八　四千九百二十八 [si4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 ba1] /4928 (viertausendneunhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
四千九百二十二　四千九百二十二 [si4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 er4] /4922 (viertausendneunhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
四千九百二十九　四千九百二十九 [si4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /4929 (viertausendneunhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
四千九百二十六　四千九百二十六 [si4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 liu4] /4926 (viertausendneunhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
四千九百二十七　四千九百二十七 [si4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 qi1] /4927 (viertausendneunhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
四千九百二十三　四千九百二十三 [si4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 san1] /4923 (viertausendneunhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
四千九百二十四　四千九百二十四 [si4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 si4] /4924 (viertausendneunhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
四千九百二十五　四千九百二十五 [si4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 wu3] /4925 (viertausendneunhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
四千九百二十一　四千九百二十一 [si4 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 yi1] /4921 (viertausendneunhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
四千九百九十　四千九百九十 [si4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2] /4990 (viertausendneunhundertneunzig) (u.E.)/
四千九百九十八　四千九百九十八 [si4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /4998 (viertausendneunhundertachtundneunzig) (u.E.)/
四千九百九十二　四千九百九十二 [si4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /4992 (viertausendneunhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
四千九百九十九　四千九百九十九 [si4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /4999 (viertausendneunhundertneunundneunzig) (u.E.)/
四千九百九十六　四千九百九十六 [si4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /4996 (viertausendneunhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
四千九百九十七　四千九百九十七 [si4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /4997 (viertausendneunhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
四千九百九十三　四千九百九十三 [si4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /4993 (viertausendneunhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
四千九百九十四　四千九百九十四 [si4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /4994 (viertausendneunhundertvierundneunzig) (u.E.)/
四千九百九十五　四千九百九十五 [si4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /4995 (viertausendneunhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
四千九百九十一　四千九百九十一 [si4 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /4991 (viertausendneunhunderteinundneunzig) (u.E.)/
四千九百零八　四千九百零八 [si4 qian1 jiu3 bai3 ling2 ba1] /4908 (viertausendneunhundertacht) (u.E.)/
四千九百零二　四千九百零二 [si4 qian1 jiu3 bai3 ling2 er4] /4902 (viertausendneunhundertzwei) (u.E.)/
四千九百零九　四千九百零九 [si4 qian1 jiu3 bai3 ling2 jiu3] /4909 (viertausendneunhundertneun) (u.E.)/
四千九百零六　四千九百零六 [si4 qian1 jiu3 bai3 ling2 liu4] /4906 (viertausendneunhundertsechs) (u.E.)/
四千九百零七　四千九百零七 [si4 qian1 jiu3 bai3 ling2 qi1] /4907 (viertausendneunhundertsieben) (u.E.)/
四千九百零三　四千九百零三 [si4 qian1 jiu3 bai3 ling2 san1] /4903 (viertausendneunhundertdrei) (u.E.)/
四千九百零四　四千九百零四 [si4 qian1 jiu3 bai3 ling2 si4] /4904 (viertausendneunhundertvier) (u.E.)/
四千九百零五　四千九百零五 [si4 qian1 jiu3 bai3 ling2 wu3] /4905 (viertausendneunhundertfünf) (u.E.)/
四千九百零一　四千九百零一 [si4 qian1 jiu3 bai3 ling2 yi1] /4901 (viertausendneunhunderteins) (u.E.)/
四千九百六十　四千九百六十 [si4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2] /4960 (viertausendneunhundertsechzig) (u.E.)/
四千九百六十八　四千九百六十八 [si4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /4968 (viertausendneunhundertachtundsechzig) (u.E.)/
四千九百六十二　四千九百六十二 [si4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 er4] /4962 (viertausendneunhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
四千九百六十九　四千九百六十九 [si4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /4969 (viertausendneunhundertneunundsechzig) (u.E.)/
四千九百六十六　四千九百六十六 [si4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /4966 (viertausendneunhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
四千九百六十七　四千九百六十七 [si4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /4967 (viertausendneunhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
四千九百六十三　四千九百六十三 [si4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 san1] /4963 (viertausendneunhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
四千九百六十四　四千九百六十四 [si4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 si4] /4964 (viertausendneunhundertvierundsechzig) (u.E.)/
四千九百六十五　四千九百六十五 [si4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /4965 (viertausendneunhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
四千九百六十一　四千九百六十一 [si4 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /4961 (viertausendneunhunderteinundsechzig) (u.E.)/
四千九百七十　四千九百七十 [si4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2] /4970 (viertausendneunhundertsiebzig) (u.E.)/
四千九百七十八　四千九百七十八 [si4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /4978 (viertausendneunhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
四千九百七十二　四千九百七十二 [si4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 er4] /4972 (viertausendneunhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
四千九百七十九　四千九百七十九 [si4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /4979 (viertausendneunhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
四千九百七十六　四千九百七十六 [si4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /4976 (viertausendneunhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
四千九百七十七　四千九百七十七 [si4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /4977 (viertausendneunhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
四千九百七十三　四千九百七十三 [si4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 san1] /4973 (viertausendneunhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
四千九百七十四　四千九百七十四 [si4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 si4] /4974 (viertausendneunhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
四千九百七十五　四千九百七十五 [si4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /4975 (viertausendneunhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
四千九百七十一　四千九百七十一 [si4 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /4971 (viertausendneunhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
四千九百三十　四千九百三十 [si4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2] /4930 (viertausendneunhundertdreißig) (u.E.)/
四千九百三十八　四千九百三十八 [si4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 ba1] /4938 (viertausendneunhundertachtunddreißig) (u.E.)/
四千九百三十二　四千九百三十二 [si4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 er4] /4932 (viertausendneunhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
四千九百三十九　四千九百三十九 [si4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /4939 (viertausendneunhundertneununddreißig) (u.E.)/
四千九百三十六　四千九百三十六 [si4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 liu4] /4936 (viertausendneunhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
四千九百三十七　四千九百三十七 [si4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 qi1] /4937 (viertausendneunhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
四千九百三十三　四千九百三十三 [si4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 san1] /4933 (viertausendneunhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
四千九百三十四　四千九百三十四 [si4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 si4] /4934 (viertausendneunhundertvierunddreißig) (u.E.)/
四千九百三十五　四千九百三十五 [si4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 wu3] /4935 (viertausendneunhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
四千九百三十一　四千九百三十一 [si4 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 yi1] /4931 (viertausendneunhunderteinunddreißig) (u.E.)/
四千九百十　四千九百十 [si4 qian1 jiu3 bai3 shi2] /4910 (viertausendneunhundertzehn) (u.E.)/
四千九百十八　四千九百十八 [si4 qian1 jiu3 bai3 shi2 ba1] /4918 (viertausendneunhundertachtzehn) (u.E.)/
四千九百十二　四千九百十二 [si4 qian1 jiu3 bai3 shi2 er4] /4912 (viertausendneunhundertzwölf) (u.E.)/
四千九百十九　四千九百十九 [si4 qian1 jiu3 bai3 shi2 jiu3] /4919 (viertausendneunhundertneunzehn) (u.E.)/
四千九百十六　四千九百十六 [si4 qian1 jiu3 bai3 shi2 liu4] /4916 (viertausendneunhundertsechzehn) (u.E.)/
四千九百十七　四千九百十七 [si4 qian1 jiu3 bai3 shi2 qi1] /4917 (viertausendneunhundertsiebzehn) (u.E.)/
四千九百十三　四千九百十三 [si4 qian1 jiu3 bai3 shi2 san1] /4913 (viertausendneunhundertdreizehn) (u.E.)/
四千九百十四　四千九百十四 [si4 qian1 jiu3 bai3 shi2 si4] /4914 (viertausendneunhundertvierzehn) (u.E.)/
四千九百十五　四千九百十五 [si4 qian1 jiu3 bai3 shi2 wu3] /4915 (viertausendneunhundertfünfzehn) (u.E.)/
四千九百十一　四千九百十一 [si4 qian1 jiu3 bai3 shi2 yi1] /4911 (viertausendneunhundertelf) (u.E.)/
四千九百四十　四千九百四十 [si4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2] /4940 (viertausendneunhundertvierzig) (u.E.)/
四千九百四十八　四千九百四十八 [si4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 ba1] /4948 (viertausendneunhundertachtundvierzig) (u.E.)/
四千九百四十二　四千九百四十二 [si4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 er4] /4942 (viertausendneunhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
四千九百四十九　四千九百四十九 [si4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /4949 (viertausendneunhundertneunundvierzig) (u.E.)/
四千九百四十六　四千九百四十六 [si4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 liu4] /4946 (viertausendneunhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
四千九百四十七　四千九百四十七 [si4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 qi1] /4947 (viertausendneunhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
四千九百四十三　四千九百四十三 [si4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 san1] /4943 (viertausendneunhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
四千九百四十四　四千九百四十四 [si4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 si4] /4944 (viertausendneunhundertvierundvierzig) (u.E.)/
四千九百四十五　四千九百四十五 [si4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 wu3] /4945 (viertausendneunhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
四千九百四十一　四千九百四十一 [si4 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 yi1] /4941 (viertausendneunhunderteinundvierzig) (u.E.)/
四千九百五十　四千九百五十 [si4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2] /4950 (viertausendneunhundertfünfzig) (u.E.)/
四千九百五十八　四千九百五十八 [si4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /4958 (viertausendneunhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
四千九百五十二　四千九百五十二 [si4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 er4] /4952 (viertausendneunhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
四千九百五十九　四千九百五十九 [si4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /4959 (viertausendneunhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
四千九百五十六　四千九百五十六 [si4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /4956 (viertausendneunhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
四千九百五十七　四千九百五十七 [si4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /4957 (viertausendneunhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
四千九百五十三　四千九百五十三 [si4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 san1] /4953 (viertausendneunhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
四千九百五十四　四千九百五十四 [si4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 si4] /4954 (viertausendneunhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
四千九百五十五　四千九百五十五 [si4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /4955 (viertausendneunhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
四千九百五十一　四千九百五十一 [si4 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /4951 (viertausendneunhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
四千零八　四千零八 [si4 qian1 ling2 ba1] /4008 (viertausendacht) (u.E.)/
四千零八十　四千零八十 [si4 qian1 ling2 ba1 shi2] /4080 (viertausendachtzig) (u.E.)/
四千零八十八　四千零八十八 [si4 qian1 ling2 ba1 shi2 ba1] /4088 (viertausendachtundachtzig) (u.E.)/
四千零八十二　四千零八十二 [si4 qian1 ling2 ba1 shi2 er4] /4082 (viertausendzweiundachtzig) (u.E.)/
四千零八十九　四千零八十九 [si4 qian1 ling2 ba1 shi2 jiu3] /4089 (viertausendneunundachtzig) (u.E.)/
四千零八十六　四千零八十六 [si4 qian1 ling2 ba1 shi2 liu4] /4086 (viertausendsechsundachtzig) (u.E.)/
四千零八十七　四千零八十七 [si4 qian1 ling2 ba1 shi2 qi1] /4087 (viertausendsiebenundachtzig) (u.E.)/
四千零八十三　四千零八十三 [si4 qian1 ling2 ba1 shi2 san1] /4083 (viertausenddreiundachtzig) (u.E.)/
四千零八十四　四千零八十四 [si4 qian1 ling2 ba1 shi2 si4] /4084 (viertausendvierundachtzig) (u.E.)/
四千零八十五　四千零八十五 [si4 qian1 ling2 ba1 shi2 wu3] /4085 (viertausendfünfundachtzig) (u.E.)/
四千零八十一　四千零八十一 [si4 qian1 ling2 ba1 shi2 yi1] /4081 (viertausendeinundachtzig) (u.E.)/
四千零二　四千零二 [si4 qian1 ling2 er4] /4002 (viertausendzwei) (u.E.)/
四千零二十　四千零二十 [si4 qian1 ling2 er4 shi2] /4020 (viertausendzwanzig) (u.E.)/
四千零二十八　四千零二十八 [si4 qian1 ling2 er4 shi2 ba1] /4028 (viertausendachtundzwanzig) (u.E.)/
四千零二十二　四千零二十二 [si4 qian1 ling2 er4 shi2 er4] /4022 (viertausendzweiundzwanzig) (u.E.)/
四千零二十九　四千零二十九 [si4 qian1 ling2 er4 shi2 jiu3] /4029 (viertausendneunundzwanzig) (u.E.)/
四千零二十六　四千零二十六 [si4 qian1 ling2 er4 shi2 liu4] /4026 (viertausendsechsundzwanzig) (u.E.)/
四千零二十七　四千零二十七 [si4 qian1 ling2 er4 shi2 qi1] /4027 (viertausendsiebenundzwanzig) (u.E.)/
四千零二十三　四千零二十三 [si4 qian1 ling2 er4 shi2 san1] /4023 (viertausenddreiundzwanzig) (u.E.)/
四千零二十四　四千零二十四 [si4 qian1 ling2 er4 shi2 si4] /4024 (viertausendvierundzwanzig) (u.E.)/
四千零二十五　四千零二十五 [si4 qian1 ling2 er4 shi2 wu3] /4025 (viertausendfünfundzwanzig) (u.E.)/
四千零二十一　四千零二十一 [si4 qian1 ling2 er4 shi2 yi1] /4021 (viertausendeinundzwanzig) (u.E.)/
四千零九　四千零九 [si4 qian1 ling2 jiu3] /4009 (viertausendneun) (u.E.)/
四千零九十　四千零九十 [si4 qian1 ling2 jiu3 shi2] /4090 (viertausendneunzig) (u.E.)/
四千零九十八　四千零九十八 [si4 qian1 ling2 jiu3 shi2 ba1] /4098 (viertausendachtundneunzig) (u.E.)/
四千零九十二　四千零九十二 [si4 qian1 ling2 jiu3 shi2 er4] /4092 (viertausendzweiundneunzig) (u.E.)/
四千零九十九　四千零九十九 [si4 qian1 ling2 jiu3 shi2 jiu3] /4099 (viertausendneunundneunzig) (u.E.)/
四千零九十六　四千零九十六 [si4 qian1 ling2 jiu3 shi2 liu4] /4096 (viertausendsechsundneunzig) (u.E.)/
四千零九十七　四千零九十七 [si4 qian1 ling2 jiu3 shi2 qi1] /4097 (viertausendsiebenundneunzig) (u.E.)/
四千零九十三　四千零九十三 [si4 qian1 ling2 jiu3 shi2 san1] /4093 (viertausenddreiundneunzig) (u.E.)/
四千零九十四　四千零九十四 [si4 qian1 ling2 jiu3 shi2 si4] /4094 (viertausendvierundneunzig) (u.E.)/
四千零九十五　四千零九十五 [si4 qian1 ling2 jiu3 shi2 wu3] /4095 (viertausendfünfundneunzig) (u.E.)/
四千零九十一　四千零九十一 [si4 qian1 ling2 jiu3 shi2 yi1] /4091 (viertausendeinundneunzig) (u.E.)/
四千零六　四千零六 [si4 qian1 ling2 liu4] /4006 (viertausendsechs) (u.E.)/
四千零六十　四千零六十 [si4 qian1 ling2 liu4 shi2] /4060 (viertausendsechzig) (u.E.)/
四千零六十八　四千零六十八 [si4 qian1 ling2 liu4 shi2 ba1] /4068 (viertausendachtundsechzig) (u.E.)/
四千零六十二　四千零六十二 [si4 qian1 ling2 liu4 shi2 er4] /4062 (viertausendzweiundsechzig) (u.E.)/
四千零六十九　四千零六十九 [si4 qian1 ling2 liu4 shi2 jiu3] /4069 (viertausendneunundsechzig) (u.E.)/
四千零六十六　四千零六十六 [si4 qian1 ling2 liu4 shi2 liu4] /4066 (viertausendsechsundsechzig) (u.E.)/
四千零六十七　四千零六十七 [si4 qian1 ling2 liu4 shi2 qi1] /4067 (viertausendsiebenundsechzig) (u.E.)/
四千零六十三　四千零六十三 [si4 qian1 ling2 liu4 shi2 san1] /4063 (viertausenddreiundsechzig) (u.E.)/
四千零六十四　四千零六十四 [si4 qian1 ling2 liu4 shi2 si4] /4064 (viertausendvierundsechzig) (u.E.)/
四千零六十五　四千零六十五 [si4 qian1 ling2 liu4 shi2 wu3] /4065 (viertausendfünfundsechzig) (u.E.)/
四千零六十一　四千零六十一 [si4 qian1 ling2 liu4 shi2 yi1] /4061 (viertausendeinundsechzig) (u.E.)/
四千零七　四千零七 [si4 qian1 ling2 qi1] /4007 (viertausendsieben) (u.E.)/
四千零七十　四千零七十 [si4 qian1 ling2 qi1 shi2] /4070 (viertausendsiebzig) (u.E.)/
四千零七十八　四千零七十八 [si4 qian1 ling2 qi1 shi2 ba1] /4078 (viertausendachtundsiebzig) (u.E.)/
四千零七十二　四千零七十二 [si4 qian1 ling2 qi1 shi2 er4] /4072 (viertausendzweiundsiebzig) (u.E.)/
四千零七十九　四千零七十九 [si4 qian1 ling2 qi1 shi2 jiu3] /4079 (viertausendneunundsiebzig) (u.E.)/
四千零七十六　四千零七十六 [si4 qian1 ling2 qi1 shi2 liu4] /4076 (viertausendsechsundsiebzig) (u.E.)/
四千零七十七　四千零七十七 [si4 qian1 ling2 qi1 shi2 qi1] /4077 (viertausendsiebenundsiebzig) (u.E.)/
四千零七十三　四千零七十三 [si4 qian1 ling2 qi1 shi2 san1] /4073 (viertausenddreiundsiebzig) (u.E.)/
四千零七十四　四千零七十四 [si4 qian1 ling2 qi1 shi2 si4] /4074 (viertausendvierundsiebzig) (u.E.)/
四千零七十五　四千零七十五 [si4 qian1 ling2 qi1 shi2 wu3] /4075 (viertausendfünfundsiebzig) (u.E.)/
四千零七十一　四千零七十一 [si4 qian1 ling2 qi1 shi2 yi1] /4071 (viertausendeinundsiebzig) (u.E.)/
四千零三　四千零三 [si4 qian1 ling2 san1] /4003 (viertausenddrei) (u.E.)/
四千零三十　四千零三十 [si4 qian1 ling2 san1 shi2] /4030 (viertausenddreißig) (u.E.)/
四千零三十八　四千零三十八 [si4 qian1 ling2 san1 shi2 ba1] /4038 (viertausendachtunddreißig) (u.E.)/
四千零三十二　四千零三十二 [si4 qian1 ling2 san1 shi2 er4] /4032 (viertausendzweiunddreißig) (u.E.)/
四千零三十九　四千零三十九 [si4 qian1 ling2 san1 shi2 jiu3] /4039 (viertausendneununddreißig) (u.E.)/
四千零三十六　四千零三十六 [si4 qian1 ling2 san1 shi2 liu4] /4036 (viertausendsechsunddreißig) (u.E.)/
四千零三十七　四千零三十七 [si4 qian1 ling2 san1 shi2 qi1] /4037 (viertausendsiebenunddreißig) (u.E.)/
四千零三十三　四千零三十三 [si4 qian1 ling2 san1 shi2 san1] /4033 (viertausenddreiunddreißig) (u.E.)/
四千零三十四　四千零三十四 [si4 qian1 ling2 san1 shi2 si4] /4034 (viertausendvierunddreißig) (u.E.)/
四千零三十五　四千零三十五 [si4 qian1 ling2 san1 shi2 wu3] /4035 (viertausendfünfunddreißig) (u.E.)/
四千零三十一　四千零三十一 [si4 qian1 ling2 san1 shi2 yi1] /4031 (viertausendeinunddreißig) (u.E.)/
四千零十　四千零十 [si4 qian1 ling2 shi2] /4010 (viertausendzehn) (u.E.)/
四千零十八　四千零十八 [si4 qian1 ling2 shi2 ba1] /4018 (viertausendachtzehn) (u.E.)/
四千零十二　四千零十二 [si4 qian1 ling2 shi2 er4] /4012 (viertausendzwölf) (u.E.)/
四千零十九　四千零十九 [si4 qian1 ling2 shi2 jiu3] /4019 (viertausendneunzehn) (u.E.)/
四千零十六　四千零十六 [si4 qian1 ling2 shi2 liu4] /4016 (viertausendsechzehn) (u.E.)/
四千零十七　四千零十七 [si4 qian1 ling2 shi2 qi1] /4017 (viertausendsiebzehn) (u.E.)/
四千零十三　四千零十三 [si4 qian1 ling2 shi2 san1] /4013 (viertausenddreizehn) (u.E.)/
四千零十四　四千零十四 [si4 qian1 ling2 shi2 si4] /4014 (viertausendvierzehn) (u.E.)/
四千零十五　四千零十五 [si4 qian1 ling2 shi2 wu3] /4015 (viertausendfünfzehn) (u.E.)/
四千零十一　四千零十一 [si4 qian1 ling2 shi2 yi1] /4011 (viertausendelf) (u.E.)/
四千零四　四千零四 [si4 qian1 ling2 si4] /4004 (viertausendvier) (u.E.)/
四千零四十　四千零四十 [si4 qian1 ling2 si4 shi2] /4040 (viertausendvierzig) (u.E.)/
四千零四十八　四千零四十八 [si4 qian1 ling2 si4 shi2 ba1] /4048 (viertausendachtundvierzig) (u.E.)/
四千零四十二　四千零四十二 [si4 qian1 ling2 si4 shi2 er4] /4042 (viertausendzweiundvierzig) (u.E.)/
四千零四十九　四千零四十九 [si4 qian1 ling2 si4 shi2 jiu3] /4049 (viertausendneunundvierzig) (u.E.)/
四千零四十六　四千零四十六 [si4 qian1 ling2 si4 shi2 liu4] /4046 (viertausendsechsundvierzig) (u.E.)/
四千零四十七　四千零四十七 [si4 qian1 ling2 si4 shi2 qi1] /4047 (viertausendsiebenundvierzig) (u.E.)/
四千零四十三　四千零四十三 [si4 qian1 ling2 si4 shi2 san1] /4043 (viertausenddreiundvierzig) (u.E.)/
四千零四十四　四千零四十四 [si4 qian1 ling2 si4 shi2 si4] /4044 (viertausendvierundvierzig) (u.E.)/
四千零四十五　四千零四十五 [si4 qian1 ling2 si4 shi2 wu3] /4045 (viertausendfünfundvierzig) (u.E.)/
四千零四十一　四千零四十一 [si4 qian1 ling2 si4 shi2 yi1] /4041 (viertausendeinundvierzig) (u.E.)/
四千零五　四千零五 [si4 qian1 ling2 wu3] /4005 (viertausendfünf) (u.E.)/
四千零五十　四千零五十 [si4 qian1 ling2 wu3 shi2] /4050 (viertausendfünfzig) (u.E.)/
四千零五十八　四千零五十八 [si4 qian1 ling2 wu3 shi2 ba1] /4058 (viertausendachtundfünfzig) (u.E.)/
四千零五十二　四千零五十二 [si4 qian1 ling2 wu3 shi2 er4] /4052 (viertausendzweiundfünfzig) (u.E.)/
四千零五十九　四千零五十九 [si4 qian1 ling2 wu3 shi2 jiu3] /4059 (viertausendneunundfünfzig) (u.E.)/
四千零五十六　四千零五十六 [si4 qian1 ling2 wu3 shi2 liu4] /4056 (viertausendsechsundfünfzig) (u.E.)/
四千零五十七　四千零五十七 [si4 qian1 ling2 wu3 shi2 qi1] /4057 (viertausendsiebenundfünfzig) (u.E.)/
四千零五十三　四千零五十三 [si4 qian1 ling2 wu3 shi2 san1] /4053 (viertausenddreiundfünfzig) (u.E.)/
四千零五十四　四千零五十四 [si4 qian1 ling2 wu3 shi2 si4] /4054 (viertausendvierundfünfzig) (u.E.)/
四千零五十五　四千零五十五 [si4 qian1 ling2 wu3 shi2 wu3] /4055 (viertausendfünfundfünfzig) (u.E.)/
四千零五十一　四千零五十一 [si4 qian1 ling2 wu3 shi2 yi1] /4051 (viertausendeinundfünfzig) (u.E.)/
四千零一　四千零一 [si4 qian1 ling2 yi1] /4001 (viertausendeins) (u.E.)/
四千六百　四千六百 [si4 qian1 liu4 bai3] /4600 (viertausendsechshundert) (u.E.)/
四千六百八十　四千六百八十 [si4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2] /4680 (viertausendsechshundertachtzig) (u.E.)/
四千六百八十八　四千六百八十八 [si4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 ba1] /4688 (viertausendsechshundertachtundachtzig) (u.E.)/
四千六百八十二　四千六百八十二 [si4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 er4] /4682 (viertausendsechshundertzweiundachtzig) (u.E.)/
四千六百八十九　四千六百八十九 [si4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /4689 (viertausendsechshundertneunundachtzig) (u.E.)/
四千六百八十六　四千六百八十六 [si4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 liu4] /4686 (viertausendsechshundertsechsundachtzig) (u.E.)/
四千六百八十七　四千六百八十七 [si4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 qi1] /4687 (viertausendsechshundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
四千六百八十三　四千六百八十三 [si4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 san1] /4683 (viertausendsechshundertdreiundachtzig) (u.E.)/
四千六百八十四　四千六百八十四 [si4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 si4] /4684 (viertausendsechshundertvierundachtzig) (u.E.)/
四千六百八十五　四千六百八十五 [si4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 wu3] /4685 (viertausendsechshundertfünfundachtzig) (u.E.)/
四千六百八十一　四千六百八十一 [si4 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 yi1] /4681 (viertausendsechshunderteinundachtzig) (u.E.)/
四千六百二十　四千六百二十 [si4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2] /4620 (viertausendsechshundertzwanzig) (u.E.)/
四千六百二十八　四千六百二十八 [si4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 ba1] /4628 (viertausendsechshundertachtundzwanzig) (u.E.)/
四千六百二十二　四千六百二十二 [si4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 er4] /4622 (viertausendsechshundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
四千六百二十九　四千六百二十九 [si4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 jiu3] /4629 (viertausendsechshundertneunundzwanzig) (u.E.)/
四千六百二十六　四千六百二十六 [si4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 liu4] /4626 (viertausendsechshundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
四千六百二十七　四千六百二十七 [si4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 qi1] /4627 (viertausendsechshundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
四千六百二十三　四千六百二十三 [si4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 san1] /4623 (viertausendsechshundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
四千六百二十四　四千六百二十四 [si4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 si4] /4624 (viertausendsechshundertvierundzwanzig) (u.E.)/
四千六百二十五　四千六百二十五 [si4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 wu3] /4625 (viertausendsechshundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
四千六百二十一　四千六百二十一 [si4 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 yi1] /4621 (viertausendsechshunderteinundzwanzig) (u.E.)/
四千六百九十　四千六百九十 [si4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2] /4690 (viertausendsechshundertneunzig) (u.E.)/
四千六百九十八　四千六百九十八 [si4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /4698 (viertausendsechshundertachtundneunzig) (u.E.)/
四千六百九十二　四千六百九十二 [si4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 er4] /4692 (viertausendsechshundertzweiundneunzig) (u.E.)/
四千六百九十九　四千六百九十九 [si4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /4699 (viertausendsechshundertneunundneunzig) (u.E.)/
四千六百九十六　四千六百九十六 [si4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /4696 (viertausendsechshundertsechsundneunzig) (u.E.)/
四千六百九十七　四千六百九十七 [si4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /4697 (viertausendsechshundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
四千六百九十三　四千六百九十三 [si4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 san1] /4693 (viertausendsechshundertdreiundneunzig) (u.E.)/
四千六百九十四　四千六百九十四 [si4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 si4] /4694 (viertausendsechshundertvierundneunzig) (u.E.)/
四千六百九十五　四千六百九十五 [si4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /4695 (viertausendsechshundertfünfundneunzig) (u.E.)/
四千六百九十一　四千六百九十一 [si4 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /4691 (viertausendsechshunderteinundneunzig) (u.E.)/
四千六百零八　四千六百零八 [si4 qian1 liu4 bai3 ling2 ba1] /4608 (viertausendsechshundertacht) (u.E.)/
四千六百零二　四千六百零二 [si4 qian1 liu4 bai3 ling2 er4] /4602 (viertausendsechshundertzwei) (u.E.)/
四千六百零九　四千六百零九 [si4 qian1 liu4 bai3 ling2 jiu3] /4609 (viertausendsechshundertneun) (u.E.)/
四千六百零六　四千六百零六 [si4 qian1 liu4 bai3 ling2 liu4] /4606 (viertausendsechshundertsechs) (u.E.)/
四千六百零七　四千六百零七 [si4 qian1 liu4 bai3 ling2 qi1] /4607 (viertausendsechshundertsieben) (u.E.)/
四千六百零三　四千六百零三 [si4 qian1 liu4 bai3 ling2 san1] /4603 (viertausendsechshundertdrei) (u.E.)/
四千六百零四　四千六百零四 [si4 qian1 liu4 bai3 ling2 si4] /4604 (viertausendsechshundertvier) (u.E.)/
四千六百零五　四千六百零五 [si4 qian1 liu4 bai3 ling2 wu3] /4605 (viertausendsechshundertfünf) (u.E.)/
四千六百零一　四千六百零一 [si4 qian1 liu4 bai3 ling2 yi1] /4601 (viertausendsechshunderteins) (u.E.)/
四千六百六十　四千六百六十 [si4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2] /4660 (viertausendsechshundertsechzig) (u.E.)/
四千六百六十八　四千六百六十八 [si4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 ba1] /4668 (viertausendsechshundertachtundsechzig) (u.E.)/
四千六百六十二　四千六百六十二 [si4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 er4] /4662 (viertausendsechshundertzweiundsechzig) (u.E.)/
四千六百六十九　四千六百六十九 [si4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /4669 (viertausendsechshundertneunundsechzig) (u.E.)/
四千六百六十六　四千六百六十六 [si4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 liu4] /4666 (viertausendsechshundertsechsundsechzig) (u.E.)/
四千六百六十七　四千六百六十七 [si4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 qi1] /4667 (viertausendsechshundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
四千六百六十三　四千六百六十三 [si4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 san1] /4663 (viertausendsechshundertdreiundsechzig) (u.E.)/
四千六百六十四　四千六百六十四 [si4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 si4] /4664 (viertausendsechshundertvierundsechzig) (u.E.)/
四千六百六十五　四千六百六十五 [si4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 wu3] /4665 (viertausendsechshundertfünfundsechzig) (u.E.)/
四千六百六十一　四千六百六十一 [si4 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 yi1] /4661 (viertausendsechshunderteinundsechzig) (u.E.)/
四千六百七十　四千六百七十 [si4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2] /4670 (viertausendsechshundertsiebzig) (u.E.)/
四千六百七十八　四千六百七十八 [si4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 ba1] /4678 (viertausendsechshundertachtundsiebzig) (u.E.)/
四千六百七十二　四千六百七十二 [si4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 er4] /4672 (viertausendsechshundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
四千六百七十九　四千六百七十九 [si4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /4679 (viertausendsechshundertneunundsiebzig) (u.E.)/
四千六百七十六　四千六百七十六 [si4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 liu4] /4676 (viertausendsechshundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
四千六百七十七　四千六百七十七 [si4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 qi1] /4677 (viertausendsechshundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
四千六百七十三　四千六百七十三 [si4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 san1] /4673 (viertausendsechshundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
四千六百七十四　四千六百七十四 [si4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 si4] /4674 (viertausendsechshundertvierundsiebzig) (u.E.)/
四千六百七十五　四千六百七十五 [si4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 wu3] /4675 (viertausendsechshundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
四千六百七十一　四千六百七十一 [si4 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 yi1] /4671 (viertausendsechshunderteinundsiebzig) (u.E.)/
四千六百三十　四千六百三十 [si4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2] /4630 (viertausendsechshundertdreißig) (u.E.)/
四千六百三十八　四千六百三十八 [si4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 ba1] /4638 (viertausendsechshundertachtunddreißig) (u.E.)/
四千六百三十二　四千六百三十二 [si4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 er4] /4632 (viertausendsechshundertzweiunddreißig) (u.E.)/
四千六百三十九　四千六百三十九 [si4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 jiu3] /4639 (viertausendsechshundertneununddreißig) (u.E.)/
四千六百三十六　四千六百三十六 [si4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 liu4] /4636 (viertausendsechshundertsechsunddreißig) (u.E.)/
四千六百三十七　四千六百三十七 [si4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 qi1] /4637 (viertausendsechshundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
四千六百三十三　四千六百三十三 [si4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 san1] /4633 (viertausendsechshundertdreiunddreißig) (u.E.)/
四千六百三十四　四千六百三十四 [si4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 si4] /4634 (viertausendsechshundertvierunddreißig) (u.E.)/
四千六百三十五　四千六百三十五 [si4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 wu3] /4635 (viertausendsechshundertfünfunddreißig) (u.E.)/
四千六百三十一　四千六百三十一 [si4 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 yi1] /4631 (viertausendsechshunderteinunddreißig) (u.E.)/
四千六百十　四千六百十 [si4 qian1 liu4 bai3 shi2] /4610 (viertausendsechshundertzehn) (u.E.)/
四千六百十八　四千六百十八 [si4 qian1 liu4 bai3 shi2 ba1] /4618 (viertausendsechshundertachtzehn) (u.E.)/
四千六百十二　四千六百十二 [si4 qian1 liu4 bai3 shi2 er4] /4612 (viertausendsechshundertzwölf) (u.E.)/
四千六百十九　四千六百十九 [si4 qian1 liu4 bai3 shi2 jiu3] /4619 (viertausendsechshundertneunzehn) (u.E.)/
四千六百十六　四千六百十六 [si4 qian1 liu4 bai3 shi2 liu4] /4616 (viertausendsechshundertsechzehn) (u.E.)/
四千六百十七　四千六百十七 [si4 qian1 liu4 bai3 shi2 qi1] /4617 (viertausendsechshundertsiebzehn) (u.E.)/
四千六百十三　四千六百十三 [si4 qian1 liu4 bai3 shi2 san1] /4613 (viertausendsechshundertdreizehn) (u.E.)/
四千六百十四　四千六百十四 [si4 qian1 liu4 bai3 shi2 si4] /4614 (viertausendsechshundertvierzehn) (u.E.)/
四千六百十五　四千六百十五 [si4 qian1 liu4 bai3 shi2 wu3] /4615 (viertausendsechshundertfünfzehn) (u.E.)/
四千六百十一　四千六百十一 [si4 qian1 liu4 bai3 shi2 yi1] /4611 (viertausendsechshundertelf) (u.E.)/
四千六百四十　四千六百四十 [si4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2] /4640 (viertausendsechshundertvierzig) (u.E.)/
四千六百四十八　四千六百四十八 [si4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 ba1] /4648 (viertausendsechshundertachtundvierzig) (u.E.)/
四千六百四十二　四千六百四十二 [si4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 er4] /4642 (viertausendsechshundertzweiundvierzig) (u.E.)/
四千六百四十九　四千六百四十九 [si4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 jiu3] /4649 (viertausendsechshundertneunundvierzig) (u.E.)/
四千六百四十六　四千六百四十六 [si4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 liu4] /4646 (viertausendsechshundertsechsundvierzig) (u.E.)/
四千六百四十七　四千六百四十七 [si4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 qi1] /4647 (viertausendsechshundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
四千六百四十三　四千六百四十三 [si4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 san1] /4643 (viertausendsechshundertdreiundvierzig) (u.E.)/
四千六百四十四　四千六百四十四 [si4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 si4] /4644 (viertausendsechshundertvierundvierzig) (u.E.)/
四千六百四十五　四千六百四十五 [si4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 wu3] /4645 (viertausendsechshundertfünfundvierzig) (u.E.)/
四千六百四十一　四千六百四十一 [si4 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 yi1] /4641 (viertausendsechshunderteinundvierzig) (u.E.)/
四千六百五十　四千六百五十 [si4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2] /4650 (viertausendsechshundertfünfzig) (u.E.)/
四千六百五十八　四千六百五十八 [si4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 ba1] /4658 (viertausendsechshundertachtundfünfzig) (u.E.)/
四千六百五十二　四千六百五十二 [si4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 er4] /4652 (viertausendsechshundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
四千六百五十九　四千六百五十九 [si4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /4659 (viertausendsechshundertneunundfünfzig) (u.E.)/
四千六百五十六　四千六百五十六 [si4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 liu4] /4656 (viertausendsechshundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
四千六百五十七　四千六百五十七 [si4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 qi1] /4657 (viertausendsechshundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
四千六百五十三　四千六百五十三 [si4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 san1] /4653 (viertausendsechshundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
四千六百五十四　四千六百五十四 [si4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 si4] /4654 (viertausendsechshundertvierundfünfzig) (u.E.)/
四千六百五十五　四千六百五十五 [si4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 wu3] /4655 (viertausendsechshundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
四千六百五十一　四千六百五十一 [si4 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 yi1] /4651 (viertausendsechshunderteinundfünfzig) (u.E.)/
四千七百　四千七百 [si4 qian1 qi1 bai3] /4700 (viertausendsiebenhundert) (u.E.)/
四千七百八十　四千七百八十 [si4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2] /4780 (viertausendsiebenhundertachtzig) (u.E.)/
四千七百八十八　四千七百八十八 [si4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /4788 (viertausendsiebenhundertachtundachtzig) (u.E.)/
四千七百八十二　四千七百八十二 [si4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 er4] /4782 (viertausendsiebenhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
四千七百八十九　四千七百八十九 [si4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /4789 (viertausendsiebenhundertneunundachtzig) (u.E.)/
四千七百八十六　四千七百八十六 [si4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /4786 (viertausendsiebenhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
四千七百八十七　四千七百八十七 [si4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /4787 (viertausendsiebenhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
四千七百八十三　四千七百八十三 [si4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 san1] /4783 (viertausendsiebenhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
四千七百八十四　四千七百八十四 [si4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 si4] /4784 (viertausendsiebenhundertvierundachtzig) (u.E.)/
四千七百八十五　四千七百八十五 [si4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /4785 (viertausendsiebenhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
四千七百八十一　四千七百八十一 [si4 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /4781 (viertausendsiebenhunderteinundachtzig) (u.E.)/
四千七百二十　四千七百二十 [si4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2] /4720 (viertausendsiebenhundertzwanzig) (u.E.)/
四千七百二十八　四千七百二十八 [si4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 ba1] /4728 (viertausendsiebenhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
四千七百二十二　四千七百二十二 [si4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 er4] /4722 (viertausendsiebenhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
四千七百二十九　四千七百二十九 [si4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /4729 (viertausendsiebenhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
四千七百二十六　四千七百二十六 [si4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 liu4] /4726 (viertausendsiebenhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
四千七百二十七　四千七百二十七 [si4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 qi1] /4727 (viertausendsiebenhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
四千七百二十三　四千七百二十三 [si4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 san1] /4723 (viertausendsiebenhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
四千七百二十四　四千七百二十四 [si4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 si4] /4724 (viertausendsiebenhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
四千七百二十五　四千七百二十五 [si4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 wu3] /4725 (viertausendsiebenhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
四千七百二十一　四千七百二十一 [si4 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 yi1] /4721 (viertausendsiebenhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
四千七百九十　四千七百九十 [si4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2] /4790 (viertausendsiebenhundertneunzig) (u.E.)/
四千七百九十八　四千七百九十八 [si4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /4798 (viertausendsiebenhundertachtundneunzig) (u.E.)/
四千七百九十二　四千七百九十二 [si4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /4792 (viertausendsiebenhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
四千七百九十九　四千七百九十九 [si4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /4799 (viertausendsiebenhundertneunundneunzig) (u.E.)/
四千七百九十六　四千七百九十六 [si4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /4796 (viertausendsiebenhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
四千七百九十七　四千七百九十七 [si4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /4797 (viertausendsiebenhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
四千七百九十三　四千七百九十三 [si4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /4793 (viertausendsiebenhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
四千七百九十四　四千七百九十四 [si4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /4794 (viertausendsiebenhundertvierundneunzig) (u.E.)/
四千七百九十五　四千七百九十五 [si4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /4795 (viertausendsiebenhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
四千七百九十一　四千七百九十一 [si4 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /4791 (viertausendsiebenhunderteinundneunzig) (u.E.)/
四千七百零八　四千七百零八 [si4 qian1 qi1 bai3 ling2 ba1] /4708 (viertausendsiebenhundertacht) (u.E.)/
四千七百零二　四千七百零二 [si4 qian1 qi1 bai3 ling2 er4] /4702 (viertausendsiebenhundertzwei) (u.E.)/
四千七百零九　四千七百零九 [si4 qian1 qi1 bai3 ling2 jiu3] /4709 (viertausendsiebenhundertneun) (u.E.)/
四千七百零六　四千七百零六 [si4 qian1 qi1 bai3 ling2 liu4] /4706 (viertausendsiebenhundertsechs) (u.E.)/
四千七百零七　四千七百零七 [si4 qian1 qi1 bai3 ling2 qi1] /4707 (viertausendsiebenhundertsieben) (u.E.)/
四千七百零三　四千七百零三 [si4 qian1 qi1 bai3 ling2 san1] /4703 (viertausendsiebenhundertdrei) (u.E.)/
四千七百零四　四千七百零四 [si4 qian1 qi1 bai3 ling2 si4] /4704 (viertausendsiebenhundertvier) (u.E.)/
四千七百零五　四千七百零五 [si4 qian1 qi1 bai3 ling2 wu3] /4705 (viertausendsiebenhundertfünf) (u.E.)/
四千七百零一　四千七百零一 [si4 qian1 qi1 bai3 ling2 yi1] /4701 (viertausendsiebenhunderteins) (u.E.)/
四千七百六十　四千七百六十 [si4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2] /4760 (viertausendsiebenhundertsechzig) (u.E.)/
四千七百六十八　四千七百六十八 [si4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /4768 (viertausendsiebenhundertachtundsechzig) (u.E.)/
四千七百六十二　四千七百六十二 [si4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 er4] /4762 (viertausendsiebenhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
四千七百六十九　四千七百六十九 [si4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /4769 (viertausendsiebenhundertneunundsechzig) (u.E.)/
四千七百六十六　四千七百六十六 [si4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /4766 (viertausendsiebenhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
四千七百六十七　四千七百六十七 [si4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /4767 (viertausendsiebenhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
四千七百六十三　四千七百六十三 [si4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 san1] /4763 (viertausendsiebenhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
四千七百六十四　四千七百六十四 [si4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 si4] /4764 (viertausendsiebenhundertvierundsechzig) (u.E.)/
四千七百六十五　四千七百六十五 [si4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /4765 (viertausendsiebenhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
四千七百六十一　四千七百六十一 [si4 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /4761 (viertausendsiebenhunderteinundsechzig) (u.E.)/
四千七百七十　四千七百七十 [si4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2] /4770 (viertausendsiebenhundertsiebzig) (u.E.)/
四千七百七十八　四千七百七十八 [si4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /4778 (viertausendsiebenhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
四千七百七十二　四千七百七十二 [si4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 er4] /4772 (viertausendsiebenhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
四千七百七十九　四千七百七十九 [si4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /4779 (viertausendsiebenhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
四千七百七十六　四千七百七十六 [si4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /4776 (viertausendsiebenhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
四千七百七十七　四千七百七十七 [si4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /4777 (viertausendsiebenhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
四千七百七十三　四千七百七十三 [si4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 san1] /4773 (viertausendsiebenhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
四千七百七十四　四千七百七十四 [si4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 si4] /4774 (viertausendsiebenhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
四千七百七十五　四千七百七十五 [si4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /4775 (viertausendsiebenhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
四千七百七十一　四千七百七十一 [si4 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /4771 (viertausendsiebenhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
四千七百三十　四千七百三十 [si4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2] /4730 (viertausendsiebenhundertdreißig) (u.E.)/
四千七百三十八　四千七百三十八 [si4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 ba1] /4738 (viertausendsiebenhundertachtunddreißig) (u.E.)/
四千七百三十二　四千七百三十二 [si4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 er4] /4732 (viertausendsiebenhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
四千七百三十九　四千七百三十九 [si4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /4739 (viertausendsiebenhundertneununddreißig) (u.E.)/
四千七百三十六　四千七百三十六 [si4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 liu4] /4736 (viertausendsiebenhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
四千七百三十七　四千七百三十七 [si4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 qi1] /4737 (viertausendsiebenhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
四千七百三十三　四千七百三十三 [si4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 san1] /4733 (viertausendsiebenhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
四千七百三十四　四千七百三十四 [si4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 si4] /4734 (viertausendsiebenhundertvierunddreißig) (u.E.)/
四千七百三十五　四千七百三十五 [si4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 wu3] /4735 (viertausendsiebenhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
四千七百三十一　四千七百三十一 [si4 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 yi1] /4731 (viertausendsiebenhunderteinunddreißig) (u.E.)/
四千七百十　四千七百十 [si4 qian1 qi1 bai3 shi2] /4710 (viertausendsiebenhundertzehn) (u.E.)/
四千七百十八　四千七百十八 [si4 qian1 qi1 bai3 shi2 ba1] /4718 (viertausendsiebenhundertachtzehn) (u.E.)/
四千七百十二　四千七百十二 [si4 qian1 qi1 bai3 shi2 er4] /4712 (viertausendsiebenhundertzwölf) (u.E.)/
四千七百十九　四千七百十九 [si4 qian1 qi1 bai3 shi2 jiu3] /4719 (viertausendsiebenhundertneunzehn) (u.E.)/
四千七百十六　四千七百十六 [si4 qian1 qi1 bai3 shi2 liu4] /4716 (viertausendsiebenhundertsechzehn) (u.E.)/
四千七百十七　四千七百十七 [si4 qian1 qi1 bai3 shi2 qi1] /4717 (viertausendsiebenhundertsiebzehn) (u.E.)/
四千七百十三　四千七百十三 [si4 qian1 qi1 bai3 shi2 san1] /4713 (viertausendsiebenhundertdreizehn) (u.E.)/
四千七百十四　四千七百十四 [si4 qian1 qi1 bai3 shi2 si4] /4714 (viertausendsiebenhundertvierzehn) (u.E.)/
四千七百十五　四千七百十五 [si4 qian1 qi1 bai3 shi2 wu3] /4715 (viertausendsiebenhundertfünfzehn) (u.E.)/
四千七百十一　四千七百十一 [si4 qian1 qi1 bai3 shi2 yi1] /4711 (viertausendsiebenhundertelf) (u.E.)/
四千七百四十　四千七百四十 [si4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2] /4740 (viertausendsiebenhundertvierzig) (u.E.)/
四千七百四十八　四千七百四十八 [si4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 ba1] /4748 (viertausendsiebenhundertachtundvierzig) (u.E.)/
四千七百四十二　四千七百四十二 [si4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 er4] /4742 (viertausendsiebenhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
四千七百四十九　四千七百四十九 [si4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /4749 (viertausendsiebenhundertneunundvierzig) (u.E.)/
四千七百四十六　四千七百四十六 [si4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 liu4] /4746 (viertausendsiebenhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
四千七百四十七　四千七百四十七 [si4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 qi1] /4747 (viertausendsiebenhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
四千七百四十三　四千七百四十三 [si4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 san1] /4743 (viertausendsiebenhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
四千七百四十四　四千七百四十四 [si4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 si4] /4744 (viertausendsiebenhundertvierundvierzig) (u.E.)/
四千七百四十五　四千七百四十五 [si4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 wu3] /4745 (viertausendsiebenhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
四千七百四十一　四千七百四十一 [si4 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 yi1] /4741 (viertausendsiebenhunderteinundvierzig) (u.E.)/
四千七百五十　四千七百五十 [si4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2] /4750 (viertausendsiebenhundertfünfzig) (u.E.)/
四千七百五十八　四千七百五十八 [si4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /4758 (viertausendsiebenhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
四千七百五十二　四千七百五十二 [si4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 er4] /4752 (viertausendsiebenhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
四千七百五十九　四千七百五十九 [si4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /4759 (viertausendsiebenhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
四千七百五十六　四千七百五十六 [si4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /4756 (viertausendsiebenhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
四千七百五十七　四千七百五十七 [si4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /4757 (viertausendsiebenhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
四千七百五十三　四千七百五十三 [si4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 san1] /4753 (viertausendsiebenhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
四千七百五十四　四千七百五十四 [si4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 si4] /4754 (viertausendsiebenhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
四千七百五十五　四千七百五十五 [si4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /4755 (viertausendsiebenhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
四千七百五十一　四千七百五十一 [si4 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /4751 (viertausendsiebenhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
四千三百　四千三百 [si4 qian1 san1 bai3] /4300 (viertausenddreihundert) (u.E.)/
四千三百八十　四千三百八十 [si4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2] /4380 (viertausenddreihundertachtzig) (u.E.)/
四千三百八十八　四千三百八十八 [si4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 ba1] /4388 (viertausenddreihundertachtundachtzig) (u.E.)/
四千三百八十二　四千三百八十二 [si4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 er4] /4382 (viertausenddreihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
四千三百八十九　四千三百八十九 [si4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /4389 (viertausenddreihundertneunundachtzig) (u.E.)/
四千三百八十六　四千三百八十六 [si4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 liu4] /4386 (viertausenddreihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
四千三百八十七　四千三百八十七 [si4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 qi1] /4387 (viertausenddreihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
四千三百八十三　四千三百八十三 [si4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 san1] /4383 (viertausenddreihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
四千三百八十四　四千三百八十四 [si4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 si4] /4384 (viertausenddreihundertvierundachtzig) (u.E.)/
四千三百八十五　四千三百八十五 [si4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 wu3] /4385 (viertausenddreihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
四千三百八十一　四千三百八十一 [si4 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 yi1] /4381 (viertausenddreihunderteinundachtzig) (u.E.)/
四千三百二十　四千三百二十 [si4 qian1 san1 bai3 er4 shi2] /4320 (viertausenddreihundertzwanzig) (u.E.)/
四千三百二十八　四千三百二十八 [si4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 ba1] /4328 (viertausenddreihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
四千三百二十二　四千三百二十二 [si4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 er4] /4322 (viertausenddreihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
四千三百二十九　四千三百二十九 [si4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 jiu3] /4329 (viertausenddreihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
四千三百二十六　四千三百二十六 [si4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 liu4] /4326 (viertausenddreihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
四千三百二十七　四千三百二十七 [si4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 qi1] /4327 (viertausenddreihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
四千三百二十三　四千三百二十三 [si4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 san1] /4323 (viertausenddreihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
四千三百二十四　四千三百二十四 [si4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 si4] /4324 (viertausenddreihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
四千三百二十五　四千三百二十五 [si4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 wu3] /4325 (viertausenddreihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
四千三百二十一　四千三百二十一 [si4 qian1 san1 bai3 er4 shi2 yi1] /4321 (viertausenddreihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
四千三百九十　四千三百九十 [si4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2] /4390 (viertausenddreihundertneunzig) (u.E.)/
四千三百九十八　四千三百九十八 [si4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /4398 (viertausenddreihundertachtundneunzig) (u.E.)/
四千三百九十二　四千三百九十二 [si4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 er4] /4392 (viertausenddreihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
四千三百九十九　四千三百九十九 [si4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /4399 (viertausenddreihundertneunundneunzig) (u.E.)/
四千三百九十六　四千三百九十六 [si4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /4396 (viertausenddreihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
四千三百九十七　四千三百九十七 [si4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /4397 (viertausenddreihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
四千三百九十三　四千三百九十三 [si4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 san1] /4393 (viertausenddreihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
四千三百九十四　四千三百九十四 [si4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 si4] /4394 (viertausenddreihundertvierundneunzig) (u.E.)/
四千三百九十五　四千三百九十五 [si4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /4395 (viertausenddreihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
四千三百九十一　四千三百九十一 [si4 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /4391 (viertausenddreihunderteinundneunzig) (u.E.)/
四千三百零八　四千三百零八 [si4 qian1 san1 bai3 ling2 ba1] /4308 (viertausenddreihundertacht) (u.E.)/
四千三百零二　四千三百零二 [si4 qian1 san1 bai3 ling2 er4] /4302 (viertausenddreihundertzwei) (u.E.)/
四千三百零九　四千三百零九 [si4 qian1 san1 bai3 ling2 jiu3] /4309 (viertausenddreihundertneun) (u.E.)/
四千三百零六　四千三百零六 [si4 qian1 san1 bai3 ling2 liu4] /4306 (viertausenddreihundertsechs) (u.E.)/
四千三百零七　四千三百零七 [si4 qian1 san1 bai3 ling2 qi1] /4307 (viertausenddreihundertsieben) (u.E.)/
四千三百零三　四千三百零三 [si4 qian1 san1 bai3 ling2 san1] /4303 (viertausenddreihundertdrei) (u.E.)/
四千三百零四　四千三百零四 [si4 qian1 san1 bai3 ling2 si4] /4304 (viertausenddreihundertvier) (u.E.)/
四千三百零五　四千三百零五 [si4 qian1 san1 bai3 ling2 wu3] /4305 (viertausenddreihundertfünf) (u.E.)/
四千三百零一　四千三百零一 [si4 qian1 san1 bai3 ling2 yi1] /4301 (viertausenddreihunderteins) (u.E.)/
四千三百六十　四千三百六十 [si4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2] /4360 (viertausenddreihundertsechzig) (u.E.)/
四千三百六十八　四千三百六十八 [si4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 ba1] /4368 (viertausenddreihundertachtundsechzig) (u.E.)/
四千三百六十二　四千三百六十二 [si4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 er4] /4362 (viertausenddreihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
四千三百六十九　四千三百六十九 [si4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /4369 (viertausenddreihundertneunundsechzig) (u.E.)/
四千三百六十六　四千三百六十六 [si4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 liu4] /4366 (viertausenddreihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
四千三百六十七　四千三百六十七 [si4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 qi1] /4367 (viertausenddreihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
四千三百六十三　四千三百六十三 [si4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 san1] /4363 (viertausenddreihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
四千三百六十四　四千三百六十四 [si4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 si4] /4364 (viertausenddreihundertvierundsechzig) (u.E.)/
四千三百六十五　四千三百六十五 [si4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 wu3] /4365 (viertausenddreihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
四千三百六十一　四千三百六十一 [si4 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 yi1] /4361 (viertausenddreihunderteinundsechzig) (u.E.)/
四千三百七十　四千三百七十 [si4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2] /4370 (viertausenddreihundertsiebzig) (u.E.)/
四千三百七十八　四千三百七十八 [si4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 ba1] /4378 (viertausenddreihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
四千三百七十二　四千三百七十二 [si4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 er4] /4372 (viertausenddreihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
四千三百七十九　四千三百七十九 [si4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /4379 (viertausenddreihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
四千三百七十六　四千三百七十六 [si4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 liu4] /4376 (viertausenddreihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
四千三百七十七　四千三百七十七 [si4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 qi1] /4377 (viertausenddreihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
四千三百七十三　四千三百七十三 [si4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 san1] /4373 (viertausenddreihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
四千三百七十四　四千三百七十四 [si4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 si4] /4374 (viertausenddreihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
四千三百七十五　四千三百七十五 [si4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 wu3] /4375 (viertausenddreihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
四千三百七十一　四千三百七十一 [si4 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 yi1] /4371 (viertausenddreihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
四千三百三十　四千三百三十 [si4 qian1 san1 bai3 san1 shi2] /4330 (viertausenddreihundertdreißig) (u.E.)/
四千三百三十八　四千三百三十八 [si4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 ba1] /4338 (viertausenddreihundertachtunddreißig) (u.E.)/
四千三百三十二　四千三百三十二 [si4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 er4] /4332 (viertausenddreihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
四千三百三十九　四千三百三十九 [si4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 jiu3] /4339 (viertausenddreihundertneununddreißig) (u.E.)/
四千三百三十六　四千三百三十六 [si4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 liu4] /4336 (viertausenddreihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
四千三百三十七　四千三百三十七 [si4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 qi1] /4337 (viertausenddreihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
四千三百三十三　四千三百三十三 [si4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 san1] /4333 (viertausenddreihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
四千三百三十四　四千三百三十四 [si4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 si4] /4334 (viertausenddreihundertvierunddreißig) (u.E.)/
四千三百三十五　四千三百三十五 [si4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 wu3] /4335 (viertausenddreihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
四千三百三十一　四千三百三十一 [si4 qian1 san1 bai3 san1 shi2 yi1] /4331 (viertausenddreihunderteinunddreißig) (u.E.)/
四千三百十　四千三百十 [si4 qian1 san1 bai3 shi2] /4310 (viertausenddreihundertzehn) (u.E.)/
四千三百十八　四千三百十八 [si4 qian1 san1 bai3 shi2 ba1] /4318 (viertausenddreihundertachtzehn) (u.E.)/
四千三百十二　四千三百十二 [si4 qian1 san1 bai3 shi2 er4] /4312 (viertausenddreihundertzwölf) (u.E.)/
四千三百十九　四千三百十九 [si4 qian1 san1 bai3 shi2 jiu3] /4319 (viertausenddreihundertneunzehn) (u.E.)/
四千三百十六　四千三百十六 [si4 qian1 san1 bai3 shi2 liu4] /4316 (viertausenddreihundertsechzehn) (u.E.)/
四千三百十七　四千三百十七 [si4 qian1 san1 bai3 shi2 qi1] /4317 (viertausenddreihundertsiebzehn) (u.E.)/
四千三百十三　四千三百十三 [si4 qian1 san1 bai3 shi2 san1] /4313 (viertausenddreihundertdreizehn) (u.E.)/
四千三百十四　四千三百十四 [si4 qian1 san1 bai3 shi2 si4] /4314 (viertausenddreihundertvierzehn) (u.E.)/
四千三百十五　四千三百十五 [si4 qian1 san1 bai3 shi2 wu3] /4315 (viertausenddreihundertfünfzehn) (u.E.)/
四千三百十一　四千三百十一 [si4 qian1 san1 bai3 shi2 yi1] /4311 (viertausenddreihundertelf) (u.E.)/
四千三百四十　四千三百四十 [si4 qian1 san1 bai3 si4 shi2] /4340 (viertausenddreihundertvierzig) (u.E.)/
四千三百四十八　四千三百四十八 [si4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 ba1] /4348 (viertausenddreihundertachtundvierzig) (u.E.)/
四千三百四十二　四千三百四十二 [si4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 er4] /4342 (viertausenddreihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
四千三百四十九　四千三百四十九 [si4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 jiu3] /4349 (viertausenddreihundertneunundvierzig) (u.E.)/
四千三百四十六　四千三百四十六 [si4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 liu4] /4346 (viertausenddreihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
四千三百四十七　四千三百四十七 [si4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 qi1] /4347 (viertausenddreihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
四千三百四十三　四千三百四十三 [si4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 san1] /4343 (viertausenddreihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
四千三百四十四　四千三百四十四 [si4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 si4] /4344 (viertausenddreihundertvierundvierzig) (u.E.)/
四千三百四十五　四千三百四十五 [si4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 wu3] /4345 (viertausenddreihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
四千三百四十一　四千三百四十一 [si4 qian1 san1 bai3 si4 shi2 yi1] /4341 (viertausenddreihunderteinundvierzig) (u.E.)/
四千三百五十　四千三百五十 [si4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2] /4350 (viertausenddreihundertfünfzig) (u.E.)/
四千三百五十八　四千三百五十八 [si4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 ba1] /4358 (viertausenddreihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
四千三百五十二　四千三百五十二 [si4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 er4] /4352 (viertausenddreihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
四千三百五十九　四千三百五十九 [si4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /4359 (viertausenddreihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
四千三百五十六　四千三百五十六 [si4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 liu4] /4356 (viertausenddreihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
四千三百五十七　四千三百五十七 [si4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 qi1] /4357 (viertausenddreihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
四千三百五十三　四千三百五十三 [si4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 san1] /4353 (viertausenddreihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
四千三百五十四　四千三百五十四 [si4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 si4] /4354 (viertausenddreihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
四千三百五十五　四千三百五十五 [si4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 wu3] /4355 (viertausenddreihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
四千三百五十一　四千三百五十一 [si4 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 yi1] /4351 (viertausenddreihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
四千四百　四千四百 [si4 qian1 si4 bai3] /4400 (viertausendvierhundert) (u.E.)/
四千四百八十　四千四百八十 [si4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2] /4480 (viertausendvierhundertachtzig) (u.E.)/
四千四百八十八　四千四百八十八 [si4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 ba1] /4488 (viertausendvierhundertachtundachtzig) (u.E.)/
四千四百八十二　四千四百八十二 [si4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 er4] /4482 (viertausendvierhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
四千四百八十九　四千四百八十九 [si4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /4489 (viertausendvierhundertneunundachtzig) (u.E.)/
四千四百八十六　四千四百八十六 [si4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 liu4] /4486 (viertausendvierhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
四千四百八十七　四千四百八十七 [si4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 qi1] /4487 (viertausendvierhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
四千四百八十三　四千四百八十三 [si4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 san1] /4483 (viertausendvierhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
四千四百八十四　四千四百八十四 [si4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 si4] /4484 (viertausendvierhundertvierundachtzig) (u.E.)/
四千四百八十五　四千四百八十五 [si4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 wu3] /4485 (viertausendvierhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
四千四百八十一　四千四百八十一 [si4 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 yi1] /4481 (viertausendvierhunderteinundachtzig) (u.E.)/
四千四百二十　四千四百二十 [si4 qian1 si4 bai3 er4 shi2] /4420 (viertausendvierhundertzwanzig) (u.E.)/
四千四百二十八　四千四百二十八 [si4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 ba1] /4428 (viertausendvierhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
四千四百二十二　四千四百二十二 [si4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 er4] /4422 (viertausendvierhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
四千四百二十九　四千四百二十九 [si4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3] /4429 (viertausendvierhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
四千四百二十六　四千四百二十六 [si4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 liu4] /4426 (viertausendvierhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
四千四百二十七　四千四百二十七 [si4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 qi1] /4427 (viertausendvierhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
四千四百二十三　四千四百二十三 [si4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 san1] /4423 (viertausendvierhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
四千四百二十四　四千四百二十四 [si4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 si4] /4424 (viertausendvierhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
四千四百二十五　四千四百二十五 [si4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 wu3] /4425 (viertausendvierhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
四千四百二十一　四千四百二十一 [si4 qian1 si4 bai3 er4 shi2 yi1] /4421 (viertausendvierhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
四千四百九十　四千四百九十 [si4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2] /4490 (viertausendvierhundertneunzig) (u.E.)/
四千四百九十八　四千四百九十八 [si4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /4498 (viertausendvierhundertachtundneunzig) (u.E.)/
四千四百九十二　四千四百九十二 [si4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 er4] /4492 (viertausendvierhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
四千四百九十九　四千四百九十九 [si4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /4499 (viertausendvierhundertneunundneunzig) (u.E.)/
四千四百九十六　四千四百九十六 [si4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /4496 (viertausendvierhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
四千四百九十七　四千四百九十七 [si4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /4497 (viertausendvierhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
四千四百九十三　四千四百九十三 [si4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 san1] /4493 (viertausendvierhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
四千四百九十四　四千四百九十四 [si4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 si4] /4494 (viertausendvierhundertvierundneunzig) (u.E.)/
四千四百九十五　四千四百九十五 [si4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /4495 (viertausendvierhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
四千四百九十一　四千四百九十一 [si4 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /4491 (viertausendvierhunderteinundneunzig) (u.E.)/
四千四百零八　四千四百零八 [si4 qian1 si4 bai3 ling2 ba1] /4408 (viertausendvierhundertacht) (u.E.)/
四千四百零二　四千四百零二 [si4 qian1 si4 bai3 ling2 er4] /4402 (viertausendvierhundertzwei) (u.E.)/
四千四百零九　四千四百零九 [si4 qian1 si4 bai3 ling2 jiu3] /4409 (viertausendvierhundertneun) (u.E.)/
四千四百零六　四千四百零六 [si4 qian1 si4 bai3 ling2 liu4] /4406 (viertausendvierhundertsechs) (u.E.)/
四千四百零七　四千四百零七 [si4 qian1 si4 bai3 ling2 qi1] /4407 (viertausendvierhundertsieben) (u.E.)/
四千四百零三　四千四百零三 [si4 qian1 si4 bai3 ling2 san1] /4403 (viertausendvierhundertdrei) (u.E.)/
四千四百零四　四千四百零四 [si4 qian1 si4 bai3 ling2 si4] /4404 (viertausendvierhundertvier) (u.E.)/
四千四百零五　四千四百零五 [si4 qian1 si4 bai3 ling2 wu3] /4405 (viertausendvierhundertfünf) (u.E.)/
四千四百零一　四千四百零一 [si4 qian1 si4 bai3 ling2 yi1] /4401 (viertausendvierhunderteins) (u.E.)/
四千四百六十　四千四百六十 [si4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2] /4460 (viertausendvierhundertsechzig) (u.E.)/
四千四百六十八　四千四百六十八 [si4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 ba1] /4468 (viertausendvierhundertachtundsechzig) (u.E.)/
四千四百六十二　四千四百六十二 [si4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 er4] /4462 (viertausendvierhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
四千四百六十九　四千四百六十九 [si4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /4469 (viertausendvierhundertneunundsechzig) (u.E.)/
四千四百六十六　四千四百六十六 [si4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 liu4] /4466 (viertausendvierhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
四千四百六十七　四千四百六十七 [si4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 qi1] /4467 (viertausendvierhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
四千四百六十三　四千四百六十三 [si4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 san1] /4463 (viertausendvierhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
四千四百六十四　四千四百六十四 [si4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 si4] /4464 (viertausendvierhundertvierundsechzig) (u.E.)/
四千四百六十五　四千四百六十五 [si4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 wu3] /4465 (viertausendvierhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
四千四百六十一　四千四百六十一 [si4 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 yi1] /4461 (viertausendvierhunderteinundsechzig) (u.E.)/
四千四百七十　四千四百七十 [si4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2] /4470 (viertausendvierhundertsiebzig) (u.E.)/
四千四百七十八　四千四百七十八 [si4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 ba1] /4478 (viertausendvierhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
四千四百七十二　四千四百七十二 [si4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 er4] /4472 (viertausendvierhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
四千四百七十九　四千四百七十九 [si4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /4479 (viertausendvierhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
四千四百七十六　四千四百七十六 [si4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 liu4] /4476 (viertausendvierhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
四千四百七十七　四千四百七十七 [si4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 qi1] /4477 (viertausendvierhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
四千四百七十三　四千四百七十三 [si4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 san1] /4473 (viertausendvierhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
四千四百七十四　四千四百七十四 [si4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 si4] /4474 (viertausendvierhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
四千四百七十五　四千四百七十五 [si4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 wu3] /4475 (viertausendvierhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
四千四百七十一　四千四百七十一 [si4 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 yi1] /4471 (viertausendvierhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
四千四百三十　四千四百三十 [si4 qian1 si4 bai3 san1 shi2] /4430 (viertausendvierhundertdreißig) (u.E.)/
四千四百三十八　四千四百三十八 [si4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 ba1] /4438 (viertausendvierhundertachtunddreißig) (u.E.)/
四千四百三十二　四千四百三十二 [si4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 er4] /4432 (viertausendvierhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
四千四百三十九　四千四百三十九 [si4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 jiu3] /4439 (viertausendvierhundertneununddreißig) (u.E.)/
四千四百三十六　四千四百三十六 [si4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 liu4] /4436 (viertausendvierhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
四千四百三十七　四千四百三十七 [si4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 qi1] /4437 (viertausendvierhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
四千四百三十三　四千四百三十三 [si4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 san1] /4433 (viertausendvierhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
四千四百三十四　四千四百三十四 [si4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 si4] /4434 (viertausendvierhundertvierunddreißig) (u.E.)/
四千四百三十五　四千四百三十五 [si4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 wu3] /4435 (viertausendvierhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
四千四百三十一　四千四百三十一 [si4 qian1 si4 bai3 san1 shi2 yi1] /4431 (viertausendvierhunderteinunddreißig) (u.E.)/
四千四百十　四千四百十 [si4 qian1 si4 bai3 shi2] /4410 (viertausendvierhundertzehn) (u.E.)/
四千四百十八　四千四百十八 [si4 qian1 si4 bai3 shi2 ba1] /4418 (viertausendvierhundertachtzehn) (u.E.)/
四千四百十二　四千四百十二 [si4 qian1 si4 bai3 shi2 er4] /4412 (viertausendvierhundertzwölf) (u.E.)/
四千四百十九　四千四百十九 [si4 qian1 si4 bai3 shi2 jiu3] /4419 (viertausendvierhundertneunzehn) (u.E.)/
四千四百十六　四千四百十六 [si4 qian1 si4 bai3 shi2 liu4] /4416 (viertausendvierhundertsechzehn) (u.E.)/
四千四百十七　四千四百十七 [si4 qian1 si4 bai3 shi2 qi1] /4417 (viertausendvierhundertsiebzehn) (u.E.)/
四千四百十三　四千四百十三 [si4 qian1 si4 bai3 shi2 san1] /4413 (viertausendvierhundertdreizehn) (u.E.)/
四千四百十四　四千四百十四 [si4 qian1 si4 bai3 shi2 si4] /4414 (viertausendvierhundertvierzehn) (u.E.)/
四千四百十五　四千四百十五 [si4 qian1 si4 bai3 shi2 wu3] /4415 (viertausendvierhundertfünfzehn) (u.E.)/
四千四百十一　四千四百十一 [si4 qian1 si4 bai3 shi2 yi1] /4411 (viertausendvierhundertelf) (u.E.)/
四千四百四十　四千四百四十 [si4 qian1 si4 bai3 si4 shi2] /4440 (viertausendvierhundertvierzig) (u.E.)/
四千四百四十八　四千四百四十八 [si4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 ba1] /4448 (viertausendvierhundertachtundvierzig) (u.E.)/
四千四百四十二　四千四百四十二 [si4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 er4] /4442 (viertausendvierhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
四千四百四十九　四千四百四十九 [si4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 jiu3] /4449 (viertausendvierhundertneunundvierzig) (u.E.)/
四千四百四十六　四千四百四十六 [si4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 liu4] /4446 (viertausendvierhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
四千四百四十七　四千四百四十七 [si4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 qi1] /4447 (viertausendvierhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
四千四百四十三　四千四百四十三 [si4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 san1] /4443 (viertausendvierhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
四千四百四十四　四千四百四十四 [si4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 si4] /4444 (viertausendvierhundertvierundvierzig) (u.E.)/
四千四百四十五　四千四百四十五 [si4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 wu3] /4445 (viertausendvierhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
四千四百四十一　四千四百四十一 [si4 qian1 si4 bai3 si4 shi2 yi1] /4441 (viertausendvierhunderteinundvierzig) (u.E.)/
四千四百五十　四千四百五十 [si4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2] /4450 (viertausendvierhundertfünfzig) (u.E.)/
四千四百五十八　四千四百五十八 [si4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 ba1] /4458 (viertausendvierhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
四千四百五十二　四千四百五十二 [si4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 er4] /4452 (viertausendvierhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
四千四百五十九　四千四百五十九 [si4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /4459 (viertausendvierhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
四千四百五十六　四千四百五十六 [si4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 liu4] /4456 (viertausendvierhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
四千四百五十七　四千四百五十七 [si4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 qi1] /4457 (viertausendvierhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
四千四百五十三　四千四百五十三 [si4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 san1] /4453 (viertausendvierhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
四千四百五十四　四千四百五十四 [si4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 si4] /4454 (viertausendvierhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
四千四百五十五　四千四百五十五 [si4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 wu3] /4455 (viertausendvierhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
四千四百五十一　四千四百五十一 [si4 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 yi1] /4451 (viertausendvierhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
四千五百　四千五百 [si4 qian1 wu3 bai3] /4500 (viertausendfünfhundert) (u.E.)/
四千五百八十　四千五百八十 [si4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2] /4580 (viertausendfünfhundertachtzig) (u.E.)/
四千五百八十八　四千五百八十八 [si4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /4588 (viertausendfünfhundertachtundachtzig) (u.E.)/
四千五百八十二　四千五百八十二 [si4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 er4] /4582 (viertausendfünfhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
四千五百八十九　四千五百八十九 [si4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /4589 (viertausendfünfhundertneunundachtzig) (u.E.)/
四千五百八十六　四千五百八十六 [si4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /4586 (viertausendfünfhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
四千五百八十七　四千五百八十七 [si4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /4587 (viertausendfünfhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
四千五百八十三　四千五百八十三 [si4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 san1] /4583 (viertausendfünfhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
四千五百八十四　四千五百八十四 [si4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 si4] /4584 (viertausendfünfhundertvierundachtzig) (u.E.)/
四千五百八十五　四千五百八十五 [si4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /4585 (viertausendfünfhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
四千五百八十一　四千五百八十一 [si4 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /4581 (viertausendfünfhunderteinundachtzig) (u.E.)/
四千五百二十　四千五百二十 [si4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2] /4520 (viertausendfünfhundertzwanzig) (u.E.)/
四千五百二十八　四千五百二十八 [si4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 ba1] /4528 (viertausendfünfhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
四千五百二十二　四千五百二十二 [si4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 er4] /4522 (viertausendfünfhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
四千五百二十九　四千五百二十九 [si4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /4529 (viertausendfünfhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
四千五百二十六　四千五百二十六 [si4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 liu4] /4526 (viertausendfünfhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
四千五百二十七　四千五百二十七 [si4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 qi1] /4527 (viertausendfünfhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
四千五百二十三　四千五百二十三 [si4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 san1] /4523 (viertausendfünfhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
四千五百二十四　四千五百二十四 [si4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 si4] /4524 (viertausendfünfhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
四千五百二十五　四千五百二十五 [si4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 wu3] /4525 (viertausendfünfhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
四千五百二十一　四千五百二十一 [si4 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 yi1] /4521 (viertausendfünfhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
四千五百九十　四千五百九十 [si4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2] /4590 (viertausendfünfhundertneunzig) (u.E.)/
四千五百九十八　四千五百九十八 [si4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /4598 (viertausendfünfhundertachtundneunzig) (u.E.)/
四千五百九十二　四千五百九十二 [si4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /4592 (viertausendfünfhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
四千五百九十九　四千五百九十九 [si4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /4599 (viertausendfünfhundertneunundneunzig) (u.E.)/
四千五百九十六　四千五百九十六 [si4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /4596 (viertausendfünfhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
四千五百九十七　四千五百九十七 [si4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /4597 (viertausendfünfhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
四千五百九十三　四千五百九十三 [si4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /4593 (viertausendfünfhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
四千五百九十四　四千五百九十四 [si4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /4594 (viertausendfünfhundertvierundneunzig) (u.E.)/
四千五百九十五　四千五百九十五 [si4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /4595 (viertausendfünfhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
四千五百九十一　四千五百九十一 [si4 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /4591 (viertausendfünfhunderteinundneunzig) (u.E.)/
四千五百零八　四千五百零八 [si4 qian1 wu3 bai3 ling2 ba1] /4508 (viertausendfünfhundertacht) (u.E.)/
四千五百零二　四千五百零二 [si4 qian1 wu3 bai3 ling2 er4] /4502 (viertausendfünfhundertzwei) (u.E.)/
四千五百零九　四千五百零九 [si4 qian1 wu3 bai3 ling2 jiu3] /4509 (viertausendfünfhundertneun) (u.E.)/
四千五百零六　四千五百零六 [si4 qian1 wu3 bai3 ling2 liu4] /4506 (viertausendfünfhundertsechs) (u.E.)/
四千五百零七　四千五百零七 [si4 qian1 wu3 bai3 ling2 qi1] /4507 (viertausendfünfhundertsieben) (u.E.)/
四千五百零三　四千五百零三 [si4 qian1 wu3 bai3 ling2 san1] /4503 (viertausendfünfhundertdrei) (u.E.)/
四千五百零四　四千五百零四 [si4 qian1 wu3 bai3 ling2 si4] /4504 (viertausendfünfhundertvier) (u.E.)/
四千五百零五　四千五百零五 [si4 qian1 wu3 bai3 ling2 wu3] /4505 (viertausendfünfhundertfünf) (u.E.)/
四千五百零一　四千五百零一 [si4 qian1 wu3 bai3 ling2 yi1] /4501 (viertausendfünfhunderteins) (u.E.)/
四千五百六十　四千五百六十 [si4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2] /4560 (viertausendfünfhundertsechzig) (u.E.)/
四千五百六十八　四千五百六十八 [si4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /4568 (viertausendfünfhundertachtundsechzig) (u.E.)/
四千五百六十二　四千五百六十二 [si4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 er4] /4562 (viertausendfünfhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
四千五百六十九　四千五百六十九 [si4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /4569 (viertausendfünfhundertneunundsechzig) (u.E.)/
四千五百六十六　四千五百六十六 [si4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /4566 (viertausendfünfhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
四千五百六十七　四千五百六十七 [si4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /4567 (viertausendfünfhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
四千五百六十三　四千五百六十三 [si4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 san1] /4563 (viertausendfünfhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
四千五百六十四　四千五百六十四 [si4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 si4] /4564 (viertausendfünfhundertvierundsechzig) (u.E.)/
四千五百六十五　四千五百六十五 [si4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /4565 (viertausendfünfhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
四千五百六十一　四千五百六十一 [si4 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /4561 (viertausendfünfhunderteinundsechzig) (u.E.)/
四千五百七十　四千五百七十 [si4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2] /4570 (viertausendfünfhundertsiebzig) (u.E.)/
四千五百七十八　四千五百七十八 [si4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /4578 (viertausendfünfhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
四千五百七十二　四千五百七十二 [si4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 er4] /4572 (viertausendfünfhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
四千五百七十九　四千五百七十九 [si4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /4579 (viertausendfünfhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
四千五百七十六　四千五百七十六 [si4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /4576 (viertausendfünfhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
四千五百七十七　四千五百七十七 [si4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /4577 (viertausendfünfhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
四千五百七十三　四千五百七十三 [si4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 san1] /4573 (viertausendfünfhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
四千五百七十四　四千五百七十四 [si4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 si4] /4574 (viertausendfünfhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
四千五百七十五　四千五百七十五 [si4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /4575 (viertausendfünfhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
四千五百七十一　四千五百七十一 [si4 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /4571 (viertausendfünfhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
四千五百三十　四千五百三十 [si4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2] /4530 (viertausendfünfhundertdreißig) (u.E.)/
四千五百三十八　四千五百三十八 [si4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 ba1] /4538 (viertausendfünfhundertachtunddreißig) (u.E.)/
四千五百三十二　四千五百三十二 [si4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 er4] /4532 (viertausendfünfhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
四千五百三十九　四千五百三十九 [si4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /4539 (viertausendfünfhundertneununddreißig) (u.E.)/
四千五百三十六　四千五百三十六 [si4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 liu4] /4536 (viertausendfünfhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
四千五百三十七　四千五百三十七 [si4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 qi1] /4537 (viertausendfünfhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
四千五百三十三　四千五百三十三 [si4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 san1] /4533 (viertausendfünfhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
四千五百三十四　四千五百三十四 [si4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 si4] /4534 (viertausendfünfhundertvierunddreißig) (u.E.)/
四千五百三十五　四千五百三十五 [si4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 wu3] /4535 (viertausendfünfhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
四千五百三十一　四千五百三十一 [si4 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 yi1] /4531 (viertausendfünfhunderteinunddreißig) (u.E.)/
四千五百十　四千五百十 [si4 qian1 wu3 bai3 shi2] /4510 (viertausendfünfhundertzehn) (u.E.)/
四千五百十八　四千五百十八 [si4 qian1 wu3 bai3 shi2 ba1] /4518 (viertausendfünfhundertachtzehn) (u.E.)/
四千五百十二　四千五百十二 [si4 qian1 wu3 bai3 shi2 er4] /4512 (viertausendfünfhundertzwölf) (u.E.)/
四千五百十九　四千五百十九 [si4 qian1 wu3 bai3 shi2 jiu3] /4519 (viertausendfünfhundertneunzehn) (u.E.)/
四千五百十六　四千五百十六 [si4 qian1 wu3 bai3 shi2 liu4] /4516 (viertausendfünfhundertsechzehn) (u.E.)/
四千五百十七　四千五百十七 [si4 qian1 wu3 bai3 shi2 qi1] /4517 (viertausendfünfhundertsiebzehn) (u.E.)/
四千五百十三　四千五百十三 [si4 qian1 wu3 bai3 shi2 san1] /4513 (viertausendfünfhundertdreizehn) (u.E.)/
四千五百十四　四千五百十四 [si4 qian1 wu3 bai3 shi2 si4] /4514 (viertausendfünfhundertvierzehn) (u.E.)/
四千五百十五　四千五百十五 [si4 qian1 wu3 bai3 shi2 wu3] /4515 (viertausendfünfhundertfünfzehn) (u.E.)/
四千五百十一　四千五百十一 [si4 qian1 wu3 bai3 shi2 yi1] /4511 (viertausendfünfhundertelf) (u.E.)/
四千五百四十　四千五百四十 [si4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2] /4540 (viertausendfünfhundertvierzig) (u.E.)/
四千五百四十八　四千五百四十八 [si4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 ba1] /4548 (viertausendfünfhundertachtundvierzig) (u.E.)/
四千五百四十二　四千五百四十二 [si4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 er4] /4542 (viertausendfünfhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
四千五百四十九　四千五百四十九 [si4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /4549 (viertausendfünfhundertneunundvierzig) (u.E.)/
四千五百四十六　四千五百四十六 [si4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 liu4] /4546 (viertausendfünfhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
四千五百四十七　四千五百四十七 [si4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 qi1] /4547 (viertausendfünfhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
四千五百四十三　四千五百四十三 [si4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 san1] /4543 (viertausendfünfhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
四千五百四十四　四千五百四十四 [si4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 si4] /4544 (viertausendfünfhundertvierundvierzig) (u.E.)/
四千五百四十五　四千五百四十五 [si4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 wu3] /4545 (viertausendfünfhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
四千五百四十一　四千五百四十一 [si4 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 yi1] /4541 (viertausendfünfhunderteinundvierzig) (u.E.)/
四千五百五十　四千五百五十 [si4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2] /4550 (viertausendfünfhundertfünfzig) (u.E.)/
四千五百五十八　四千五百五十八 [si4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /4558 (viertausendfünfhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
四千五百五十二　四千五百五十二 [si4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 er4] /4552 (viertausendfünfhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
四千五百五十九　四千五百五十九 [si4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /4559 (viertausendfünfhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
四千五百五十六　四千五百五十六 [si4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /4556 (viertausendfünfhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
四千五百五十七　四千五百五十七 [si4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /4557 (viertausendfünfhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
四千五百五十三　四千五百五十三 [si4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 san1] /4553 (viertausendfünfhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
四千五百五十四　四千五百五十四 [si4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 si4] /4554 (viertausendfünfhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
四千五百五十五　四千五百五十五 [si4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /4555 (viertausendfünfhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
四千五百五十一　四千五百五十一 [si4 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /4551 (viertausendfünfhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
四千一百　四千一百 [si4 qian1 yi1 bai3] /4100 (viertausendeinhundert) (u.E.)/
四千一百八十　四千一百八十 [si4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2] /4180 (viertausendeinhundertachtzig) (u.E.)/
四千一百八十八　四千一百八十八 [si4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /4188 (viertausendeinhundertachtundachtzig) (u.E.)/
四千一百八十二　四千一百八十二 [si4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 er4] /4182 (viertausendeinhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
四千一百八十九　四千一百八十九 [si4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /4189 (viertausendeinhundertneunundachtzig) (u.E.)/
四千一百八十六　四千一百八十六 [si4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /4186 (viertausendeinhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
四千一百八十七　四千一百八十七 [si4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /4187 (viertausendeinhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
四千一百八十三　四千一百八十三 [si4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 san1] /4183 (viertausendeinhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
四千一百八十四　四千一百八十四 [si4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 si4] /4184 (viertausendeinhundertvierundachtzig) (u.E.)/
四千一百八十五　四千一百八十五 [si4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /4185 (viertausendeinhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
四千一百八十一　四千一百八十一 [si4 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /4181 (viertausendeinhunderteinundachtzig) (u.E.)/
四千一百二十　四千一百二十 [si4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2] /4120 (viertausendeinhundertzwanzig) (u.E.)/
四千一百二十八　四千一百二十八 [si4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 ba1] /4128 (viertausendeinhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
四千一百二十二　四千一百二十二 [si4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 er4] /4122 (viertausendeinhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
四千一百二十九　四千一百二十九 [si4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /4129 (viertausendeinhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
四千一百二十六　四千一百二十六 [si4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 liu4] /4126 (viertausendeinhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
四千一百二十七　四千一百二十七 [si4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 qi1] /4127 (viertausendeinhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
四千一百二十三　四千一百二十三 [si4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 san1] /4123 (viertausendeinhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
四千一百二十四　四千一百二十四 [si4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 si4] /4124 (viertausendeinhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
四千一百二十五　四千一百二十五 [si4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 wu3] /4125 (viertausendeinhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
四千一百二十一　四千一百二十一 [si4 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 yi1] /4121 (viertausendeinhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
四千一百九十　四千一百九十 [si4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2] /4190 (viertausendeinhundertneunzig) (u.E.)/
四千一百九十八　四千一百九十八 [si4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /4198 (viertausendeinhundertachtundneunzig) (u.E.)/
四千一百九十二　四千一百九十二 [si4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /4192 (viertausendeinhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
四千一百九十九　四千一百九十九 [si4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /4199 (viertausendeinhundertneunundneunzig) (u.E.)/
四千一百九十六　四千一百九十六 [si4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /4196 (viertausendeinhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
四千一百九十七　四千一百九十七 [si4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /4197 (viertausendeinhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
四千一百九十三　四千一百九十三 [si4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /4193 (viertausendeinhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
四千一百九十四　四千一百九十四 [si4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /4194 (viertausendeinhundertvierundneunzig) (u.E.)/
四千一百九十五　四千一百九十五 [si4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /4195 (viertausendeinhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
四千一百九十一　四千一百九十一 [si4 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /4191 (viertausendeinhunderteinundneunzig) (u.E.)/
四千一百零八　四千一百零八 [si4 qian1 yi1 bai3 ling2 ba1] /4108 (viertausendeinhundertacht) (u.E.)/
四千一百零二　四千一百零二 [si4 qian1 yi1 bai3 ling2 er4] /4102 (viertausendeinhundertzwei) (u.E.)/
四千一百零九　四千一百零九 [si4 qian1 yi1 bai3 ling2 jiu3] /4109 (viertausendeinhundertneun) (u.E.)/
四千一百零六　四千一百零六 [si4 qian1 yi1 bai3 ling2 liu4] /4106 (viertausendeinhundertsechs) (u.E.)/
四千一百零七　四千一百零七 [si4 qian1 yi1 bai3 ling2 qi1] /4107 (viertausendeinhundertsieben) (u.E.)/
四千一百零三　四千一百零三 [si4 qian1 yi1 bai3 ling2 san1] /4103 (viertausendeinhundertdrei) (u.E.)/
四千一百零四　四千一百零四 [si4 qian1 yi1 bai3 ling2 si4] /4104 (viertausendeinhundertvier) (u.E.)/
四千一百零五　四千一百零五 [si4 qian1 yi1 bai3 ling2 wu3] /4105 (viertausendeinhundertfünf) (u.E.)/
四千一百零一　四千一百零一 [si4 qian1 yi1 bai3 ling2 yi1] /4101 (viertausendeinhunderteins) (u.E.)/
四千一百六十　四千一百六十 [si4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2] /4160 (viertausendeinhundertsechzig) (u.E.)/
四千一百六十八　四千一百六十八 [si4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /4168 (viertausendeinhundertachtundsechzig) (u.E.)/
四千一百六十二　四千一百六十二 [si4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 er4] /4162 (viertausendeinhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
四千一百六十九　四千一百六十九 [si4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /4169 (viertausendeinhundertneunundsechzig) (u.E.)/
四千一百六十六　四千一百六十六 [si4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /4166 (viertausendeinhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
四千一百六十七　四千一百六十七 [si4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /4167 (viertausendeinhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
四千一百六十三　四千一百六十三 [si4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 san1] /4163 (viertausendeinhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
四千一百六十四　四千一百六十四 [si4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 si4] /4164 (viertausendeinhundertvierundsechzig) (u.E.)/
四千一百六十五　四千一百六十五 [si4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /4165 (viertausendeinhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
四千一百六十一　四千一百六十一 [si4 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /4161 (viertausendeinhunderteinundsechzig) (u.E.)/
四千一百七十　四千一百七十 [si4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2] /4170 (viertausendeinhundertsiebzig) (u.E.)/
四千一百七十八　四千一百七十八 [si4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /4178 (viertausendeinhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
四千一百七十二　四千一百七十二 [si4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 er4] /4172 (viertausendeinhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
四千一百七十九　四千一百七十九 [si4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /4179 (viertausendeinhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
四千一百七十六　四千一百七十六 [si4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /4176 (viertausendeinhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
四千一百七十七　四千一百七十七 [si4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /4177 (viertausendeinhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
四千一百七十三　四千一百七十三 [si4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 san1] /4173 (viertausendeinhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
四千一百七十四　四千一百七十四 [si4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 si4] /4174 (viertausendeinhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
四千一百七十五　四千一百七十五 [si4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /4175 (viertausendeinhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
四千一百七十一　四千一百七十一 [si4 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /4171 (viertausendeinhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
四千一百三十　四千一百三十 [si4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2] /4130 (viertausendeinhundertdreißig) (u.E.)/
四千一百三十八　四千一百三十八 [si4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 ba1] /4138 (viertausendeinhundertachtunddreißig) (u.E.)/
四千一百三十二　四千一百三十二 [si4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 er4] /4132 (viertausendeinhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
四千一百三十九　四千一百三十九 [si4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /4139 (viertausendeinhundertneununddreißig) (u.E.)/
四千一百三十六　四千一百三十六 [si4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 liu4] /4136 (viertausendeinhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
四千一百三十七　四千一百三十七 [si4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 qi1] /4137 (viertausendeinhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
四千一百三十三　四千一百三十三 [si4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 san1] /4133 (viertausendeinhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
四千一百三十四　四千一百三十四 [si4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 si4] /4134 (viertausendeinhundertvierunddreißig) (u.E.)/
四千一百三十五　四千一百三十五 [si4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 wu3] /4135 (viertausendeinhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
四千一百三十一　四千一百三十一 [si4 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 yi1] /4131 (viertausendeinhunderteinunddreißig) (u.E.)/
四千一百十　四千一百十 [si4 qian1 yi1 bai3 shi2] /4110 (viertausendeinhundertzehn) (u.E.)/
四千一百十八　四千一百十八 [si4 qian1 yi1 bai3 shi2 ba1] /4118 (viertausendeinhundertachtzehn) (u.E.)/
四千一百十二　四千一百十二 [si4 qian1 yi1 bai3 shi2 er4] /4112 (viertausendeinhundertzwölf) (u.E.)/
四千一百十九　四千一百十九 [si4 qian1 yi1 bai3 shi2 jiu3] /4119 (viertausendeinhundertneunzehn) (u.E.)/
四千一百十六　四千一百十六 [si4 qian1 yi1 bai3 shi2 liu4] /4116 (viertausendeinhundertsechzehn) (u.E.)/
四千一百十七　四千一百十七 [si4 qian1 yi1 bai3 shi2 qi1] /4117 (viertausendeinhundertsiebzehn) (u.E.)/
四千一百十三　四千一百十三 [si4 qian1 yi1 bai3 shi2 san1] /4113 (viertausendeinhundertdreizehn) (u.E.)/
四千一百十四　四千一百十四 [si4 qian1 yi1 bai3 shi2 si4] /4114 (viertausendeinhundertvierzehn) (u.E.)/
四千一百十五　四千一百十五 [si4 qian1 yi1 bai3 shi2 wu3] /4115 (viertausendeinhundertfünfzehn) (u.E.)/
四千一百十一　四千一百十一 [si4 qian1 yi1 bai3 shi2 yi1] /4111 (viertausendeinhundertelf) (u.E.)/
四千一百四十　四千一百四十 [si4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2] /4140 (viertausendeinhundertvierzig) (u.E.)/
四千一百四十八　四千一百四十八 [si4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 ba1] /4148 (viertausendeinhundertachtundvierzig) (u.E.)/
四千一百四十二　四千一百四十二 [si4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 er4] /4142 (viertausendeinhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
四千一百四十九　四千一百四十九 [si4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /4149 (viertausendeinhundertneunundvierzig) (u.E.)/
四千一百四十六　四千一百四十六 [si4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 liu4] /4146 (viertausendeinhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
四千一百四十七　四千一百四十七 [si4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 qi1] /4147 (viertausendeinhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
四千一百四十三　四千一百四十三 [si4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 san1] /4143 (viertausendeinhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
四千一百四十四　四千一百四十四 [si4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 si4] /4144 (viertausendeinhundertvierundvierzig) (u.E.)/
四千一百四十五　四千一百四十五 [si4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 wu3] /4145 (viertausendeinhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
四千一百四十一　四千一百四十一 [si4 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 yi1] /4141 (viertausendeinhunderteinundvierzig) (u.E.)/
四千一百五十　四千一百五十 [si4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2] /4150 (viertausendeinhundertfünfzig) (u.E.)/
四千一百五十八　四千一百五十八 [si4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /4158 (viertausendeinhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
四千一百五十二　四千一百五十二 [si4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 er4] /4152 (viertausendeinhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
四千一百五十九　四千一百五十九 [si4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /4159 (viertausendeinhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
四千一百五十六　四千一百五十六 [si4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /4156 (viertausendeinhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
四千一百五十七　四千一百五十七 [si4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /4157 (viertausendeinhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
四千一百五十三　四千一百五十三 [si4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 san1] /4153 (viertausendeinhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
四千一百五十四　四千一百五十四 [si4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 si4] /4154 (viertausendeinhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
四千一百五十五　四千一百五十五 [si4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /4155 (viertausendeinhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
四千一百五十一　四千一百五十一 [si4 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /4151 (viertausendeinhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
四氫大麻醇　四氢大麻醇 [si4 qing1 da4 ma2 chun2] /THC ( Tetrahydrocannabinol ) (u.E.) (S, Chem)/
四氫呋喃　四氢呋喃 [si4 qing1 fu1 nan2] /Tetrahydrofuran/
四人幫　四人帮 [si4 ren2 bang1] /Viererbande (u.E.) (S, Pol)/
四散　四散 [si4 san4] /Zerstreuung (u.E.) (S)/
四色定理　四色定理 [si4 se4 ding4 li3] /Vier-Farben-Satz (u.E.) (S, Math)/
四色印刷　四色印刷 [si4 se4 yin4 shua4] /Vierfarbdruck hanyin yinhan yinshuazidian yinshuagongyechubanshe (u.E.) (S)/
四色正反面印刷　四色正反面印刷 [si4 se4 zheng4 fan3 mian4 yin4 shua4] /vierfarbiger Schön- und Widerdruck (u.E.) (V)/
四色正面印刷　四色正面印刷 [si4 se4 zheng4 mian4 yin4 shua4] /vierfarbiger Schöndruck (u.E.) (V)/
四捨五入　四舍五入 [si4 she3 wu3 ru4] /ringsherum (u.E.)/
四舍五入　四舍五入 [si4 she4 wu3 ru4] /Abrundung (u.E.) (S)/
四神　四神 [si4 shen2] /Die Vier Spirituellen Tiere (Feng Shui) (u.E.)/
四聲　四声 [si4 sheng1] /die vier Töne (des modernen Hochchinesisch) (u.E.)/
四十　四十 [si4 shi2] /40 (vierzig) (Adj)/
四時　四时 [si4 shi2] /Jahreszeit (u.E.) (S)/
四十八　四十八 [si4 shi2 ba1] /48 (achtundvierzig)/
四十二　四十二 [si4 shi2 er4] /42 (zweiundvierzig)/
四十個　四十个 [si4 shi2 ge4] /vierzig (u.E.)/
四十九　四十九 [si4 shi2 jiu3] /49 (neunundvierzig)/
四十六　四十六 [si4 shi2 liu4] /46 (sechsundvierzig)/
四十七　四十七 [si4 shi2 qi1] /47 (siebenundvierzig)/
四十三　四十三 [si4 shi2 san1] /43 (dreiundvierzig)/
四十四　四十四 [si4 shi2 si4] /44 (vierundvierzig)/
四十歲　四十岁 [si4 shi2 sui4] /vierzig (u.E.)/
四十五　四十五 [si4 shi2 wu3] /45 (fünfundvierzig)/
四十一　四十一 [si4 shi2 yi1] /41 (einundvierzig)/
四世　四世 [si4 shi4] /vier Generationen (u.E.) (S)/
四世同堂　四世同堂 [si4 shi4 tong2 tang2] /vier Generationen unter einem Dach (u.E.) (S)/
四書　四书 [si4 shu1] /Vier Bücher (u.E.)/
四書五經　四书五经 [si4 shu1 wu3 jing1] /Vier Bücher und Fünf Klassiker (des Konfuzianismus) (u.E.) (S)/
四歲　四岁 [si4 sui4] /vierjährig (u.E.) (Adj)/
四胎　四胎 [si4 tai1] /Vierling (u.E.) (S, Med)/
四碳化硼　四碳化硼 [si4 tan4 hua4 peng2] /Borcarbid, Bortetracarbid, Bortetrakarbid (u.E.) (Eig, Chem)/
四天　四天 [si4 tian1] /viertägig (u.E.) (Adj)/
四條　四条 [si4 tiao2] /Four of a Kind (u.E.) (S)/Poker (u.E.) (S)/
四條天皇　四条天皇 [si4 tiao2 tian1 huang2] /Shijō (u.E.) (Eig, Pers, 1231 - 1242)/
四通八達　四通八达 [si4 tong1 ba1 da2] /überall hinführen (Verkehrsverbindungen) (u.E.)/verkehrsgünstig (u.E.)/
四維　四维 [si4 wei2] /vierdimensional (u.E.)/
四維空間　四维空间 [si4 wei2 kong1 jian1] /4D (u.E.)/
四維論　四维论 [si4 wei2 lun4] /Wissenschaftstheorie (u.E.) (S)/
四五運動　四五运动 [si4 wu3 yun4 dong4] /Tian'anmen-Zwischenfall (u.E.) (S, Pol)/
四喜丸子　四喜丸子 [si4 xi3 wan2 zi5] /Vier-Freuden-Klößchen (u.E.)/
四下　四下 [si4 xia4] /allenthalben (u.E.)/
四項基本原則　四项基本原则 [si4 xiang4 ji1 ben3 yuan2 ze2] /Vier Grundprinzipien (u.E.) (Pol)/
四小龍　四小龙 [si4 xiao3 long2] /Tigerstaat (u.E.) (S)/
四芯線　四芯线 [si4 xin1 xian4] /Adervierer (u.E.)/
四循環　四循环 [si4 xun2 huan2] /tetrazyklisch (u.E.) (Adj)/
四旬期　四旬期 [si4 xun2 qi1] /Fastenzeit (u.E.) (S)/
四眼天雞　四眼天鸡 [si4 yan3 tian1 ji1] /Himmel und Huhn (u.E.) (S)/
四氧化鋨　四氧化锇 [si4 yang3 hua4 e2] /Osmiumtetroxid (S, Chem)/
四頁　四页 [si4 ye4] /vierseitig (u.E.) (Adj)/
四葉三葉草　四叶三叶草 [si4 ye4 san1 ye4 cao3] /vierblättriges Kleeblatt (u.E.)/
四乙基鉛　四乙基铅 [si4 yi3 ji1 qian1] /Tetraethylblei (u.E.)/
四音步詩句　四音步诗句 [si4 yin1 bu4 shi1 ju4] /Tetrameter (u.E.) (S)/
四元數　四元数 [si4 yuan2 shu3] /Quaternion (u.E.) (S)/
四元素說　四元素说 [si4 yuan2 su4 shuo1] /Vier-Elemente-Lehre (u.E.) (S, Philos)/
四月　四月 [si4 yue4] /April (S)/
四月的天氣　四月的天气 [si4 yue4 de5 tian1 qi4] /Aprilwetter (u.E.) (S)/
四月提綱　四月提纲 [si4 yue4 ti2 gang1] /Aprilthesen (u.E.)/
四则　四则 [si4 ze5] /vier Grundrechnungsarten (u.E.)/
四则运算法　四则运算法 [si4 ze5 yun5 suan4 fa3] /vier Grundrechnungsarten (u.E.) (S)/
四肢　四肢 [si4 zhi1] /Extremität (u.E.) (S)/Glied (u.E.) (S)/
四肢癱瘓　四肢瘫痪 [si4 zhi1 tan1 huan4] /an allen Gliedern gelähmt (u.E.)/
四肢癱瘓者　四肢瘫痪者 [si4 zhi1 tan1 huan4 zhe3] /an allen Gliedern gelähmt (u.E.)/
四肢無力　四肢无力 [si4 zhi1 wu2 li4] /schlapp, kraftlos an allen vier Gliedmaßen (Adj)/
四趾刺蝟　四趾刺猬 [si4 zhi3 ci4 wei4] /Afrikanischer Zwergigel, Weißbachigel (lat: Atelerix albiventris) (S, Bio)/
四周　四周 [si4 zhou1] /vier Wochen (u.E.)/rundherum, rundum (u.E.)/
四周圍所　四周围所 [si4 zhou1 wei2 suo3] /überall (u.E.) (Sprichw)/
四軸　四轴 [si4 zhou2] /vierachsig (u.E.) (Adj)/
四柱管框結構切邊壓力機　四柱管框结构切边压力机 [si4 zhu4 guan3 kuang4 jie2 gou4 qie1 bian1 ya1 li4 ji1] /Abgratpresse in Viersäulen-Rohrrahmen-Konstruktion (u.E.) (S)/
四子棋　四子棋 [si4 zi3 qi2] /Vier gewinnt (u.E.)/
四子王旗　四子王旗 [si4 zi3 wang2 qi2] /Siziwang qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
四座　四座 [si4 zuo4] /alle Anwesenden (u.E.)/
姒　姒 [si4] /Si (u.E.) (Eig, Fam)/
寺　寺 [si4] /Moschee (u.E.)/Tempel (u.E.) (S)/
寺廟　寺庙 [si4 miao4] /Tempel (u.E.) (S, Philos)/
寺廟里的雜役　寺庙里的杂役 [si4 miao4 li3 de5 za2 yi4] /Kirchendiener (u.E.) (S)/
寺內壽一　寺内寿一 [si4 nei4 shou4 yi1] /Terauchi Hisaichi (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1946)/
寺內正毅　寺内正毅 [si4 nei4 zheng4 yi4] /Terauchi Masatake (u.E.)/
寺山修司　寺山修司 [si4 shan1 xiu1 si1] /Shūji Terayama (u.E.) (Pers)/
寺院　寺院 [si4 yuan4] /Kirche (u.E.) (S)/Kreuzgang (u.E.) (S)/
巳　巳 [si4] /6. Tier im chin. Tierkreis - Schlange <astrol&gt/6. der 12 Erdenzweige (S)/Jahr der Schlange (S)/Schlangenjahre (S)/Si (Eig, Fam)/
柶　柶 [si4] /in der Löffelchenstellung, Löffel (u.E.) (S)/
汜　汜 [si4] /Si (u.E.) (Eig, Fam)/
泗　泗 [si4] /Ortsname (u.E.) (S)/
泗安鎮　泗安镇 [si4 an1 zhen4] /Großgemeinde Sian, Si'an (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
泗洪　泗洪 [si4 hong2] /Sihong (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
泗洪縣　泗洪县 [si4 hong2 xian4] /Sihong (u.E.)/
泗水　泗水 [si4 shui3] /Surabaya (u.E.) (Geo)/
泗縣　泗县 [si4 xian4] /Kreis Si (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
泗陽　泗阳 [si4 yang2] /Siyang (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
涘　涘 [si4] /Gewässerufer (u.E.) (S)/
祀　祀 [si4] /ein Opfer erbringen (u.E.)/
祀神　祀神 [si4 shen2] /den Geistern opfern (u.E.) (S)/den Göttern opfern (u.E.)/
笥　笥 [si4] /behindern, hemmen (u.E.)/
耜　耜 [si4] /Pflug, pflügen (u.E.) (S)/
肆　肆 [si4] /4, vier (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (u.E.) (S)/Laden, Geschäft (u.E.) (S); Bsp.: 茶樓酒肆 茶楼酒肆 -- Teehäuser und Weinstuben; Bsp.: 食肆 食肆 -- Restaurant, Imbiß, Gaststätte ( wörtl. Gastronomiegeschäft )/willkürlich, zügellos, wüst, rücksichtslos, skrupelos (u.E.) (Adj); Bsp.: 大肆攻擊 大肆攻击 -- jdm skrupelos attackieren/
肆虐　肆虐 [si4 nüe4] /im Blut waten (u.E.) (V)/schonugslos verwüsten, skrupelos zerstören, verheeren (u.E.) (V)/schonungslose Verfolgung und Masaker veranstalten (u.E.) (V)/wüten,  toben, ausraten (u.E.) (V)/
肆無忌憚　肆无忌惮 [si4 wu2 ji4 dan4] /rücksichtslos (u.E.) (Adj)/skrupellos (u.E.) (Adj)/ohne jede Scham und Scheu (u.E.)/
肆意　肆意 [si4 yi4] /rücksichtslos (u.E.) (Adv)/willkürlich (u.E.) (Adv)/
肆意踐踏　肆意践踏 [si4 yi4 jian4 ta4] /skrupellos, rücksichtslos (u.E.) (Adj)/
肆意歪曲事實　肆意歪曲事实 [si4 yi4 wai1 qu3 shi4 shi2] /Tatsachen willkürlich entstellen ( verzerren ) (u.E.) (V)/
賜福　赐福 [si4 fu2] /segensreich (u.E.)/
食　食 [si4] /verpflegen, hegen (u.E.) (V)/Radikal Nr. 184 = essen, Essen, Futter, Finsternis (Varianten: 飠, 饣) (u.E.) (S)/
飼　饲 [si4] /aufziehen, erheben (u.E.)/großziehen (u.E.)/verpflegen, hegen (u.E.)/
飼槽　饲槽 [si4 cao2] /Futtertrog (u.E.) (S)/
飼草　饲草 [si4 cao3] /Futtergras (u.E.) (S)/
飼料　饲料 [si4 liao4] /Futtermittel (u.E.) (S, Bio)/
飼養　饲养 [si4 yang3] /züchten (u.E.) (V); Bsp.: 飼養家禽 饲养家禽 -- Geflügel züchten; Bsp.: 飼養牲畜 饲养牲畜 -- Vieh züchten/
飼養場　饲养场 [si4 yang3 chang3] /Bauernhof (u.E.) (S)/
飼養者　饲养者 [si4 yang3 zhe3] /Bewässerungsgraben (u.E.) (S)/Wassergraben, Autobahnzubringer (u.E.) (S)/
飼育　饲育 [si4 yu4] /Aufzucht (u.E.) (S)/
飼糟　饲糟 [si4 zao1] /Anfütterungstrog (u.E.)/
駟　驷 [si4] /Stern (u.E.) (S)/Si (u.E.) (Eig, Fam)/
凇　凇 [song1] /Eiszapfen (u.E.) (S)/Tautropfen (u.E.) (S)/
宋任窮　宋任穷 [song1 ren4 qiong2] /Song Renqiong (u.E.)/
崧　崧 [song1] /erhaben, hoch (u.E.)/
嵩　嵩 [song1] /erhaben, hoch (u.E.)/
嵩明　嵩明 [song1 ming2] /Songming (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
嵩山　嵩山 [song1 shan1] /Songshan (u.E.)/
嵩縣　嵩县 [song1 xian4] /Kreis Song (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
松　松 [song1] /Kiefer (lat: Pinus) (u.E.) (S, Bio)/lockern (u.E.) (V)/locker (u.E.) (Adj)/schlaff (u.E.) (Adj)/
松本零士　松本零士 [song1 ben3 ling2 shi4] /Leiji Matsumoto (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
松本清張　松本清张 [song1 ben3 qing1 zhang1] /Matsumoto Seichō (u.E.) (Pers)/
松本潤　松本润 [song1 ben3 run4] /Jun Matsumoto (u.E.) (Pers)/
松本市　松本市 [song1 ben3 shi4] /Matsumoto (u.E.) (Geo)/
松柏　松柏 [song1 bo2] /Kiefer unf Zypresse (u.E.) (S, Bio)/Nadelbaum, Nadelbäume (u.E.) (S, Bio)/
松馳　松驰 [song1 chi2] /schlaff (u.E.)/
松島　松岛 [song1 dao3] /Matsushima (Inselgruppe in Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
松島菜菜子　松岛菜菜子 [song1 dao3 cai4 cai4 zi3] /Nanako Matsushima (u.E.) (Pers)/
松掉　松掉 [song1 diao4] /abgehen (u.E.) (V)/
松動　松动 [song1 dong4] /entspannen (u.E.) (Adj)/wackelig (u.E.) (Adj)/
松方正義　松方正义 [song1 fang1 zheng4 yi4] /Matsukata Masayoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1924)/
松岡利勝　松冈利胜 [song1 gang1 li4 sheng4] /Toshikatsu Matsuoka (u.E.) (Pers)/
松果　松果 [song1 guo3] /Kiefernzapfen (u.E.) (S)/
松果體　松果体 [song1 guo3 ti3] /Zirbeldrüse (u.E.) (S, Med)/
松戶市　松户市 [song1 hu4 shi4] /Matsudo (u.E.) (Geo)/
松花蛋　松花蛋 [song1 hua1 dan4] /Tausendjährige Eier (u.E.) (Eig, Ess)/
松花蛋a　松花蛋a [song1 hua1 dan4 a] /präservierte Eier, konservierte Eier, "faule Eier&quot (u.E.) (Ess)/
松花江　松花江 [song1 hua1 jiang1] /Songhua (Fluss) (u.E.) (Eig, Geo)/
松雞　松鸡 [song1 ji1] /meckern, nörgeln (u.E.)/
松焦油　松焦油 [song1 jiao1 you2] /Kiefernteer (u.E.) (S)/
松節油　松节油 [song1 jie2 you2] /Terpentin (u.E.) (S)/
松井石根　松井石根 [song1 jing3 shi2 gen1] /Matsui Iwane (u.E.) (Eig, Pers, 1878 - 1948)/
松科　松科 [song1 ke1] /Kieferngewächse (u.E.)/
松類　松类 [song1 lei4] /Konifere (u.E.) (S)/
松螺母　松螺母 [song1 luo2 mu3] /abmuttern (u.E.) (S)/
松木　松木 [song1 mu4] /Kiefernholz (u.E.)/
松潘縣　松潘县 [song1 pan1 xian4] /Kreis Songpan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
松平廣忠　松平广忠 [song1 ping2 guang3 zhong1] /Matsudaira Hirotada (u.E.) (Eig, Pers, 1526 - 1549)/
松平容保　松平容保 [song1 ping2 rong2 bao3] /Matsudaira Katamori (u.E.) (Eig, Pers, 1836 - 1893)/
松平忠輝　松平忠辉 [song1 ping2 zhong1 hui1] /Tokugawa Tadateru (u.E.) (Eig, Pers, 1592 - 1683)/
松平忠直　松平忠直 [song1 ping2 zhong1 zhi2] /Matsudaira Tadanao (u.E.) (Eig, Pers, 1595 - 1650)/
松仁　松仁 [song1 ren2] /Pinienkern (u.E.) (S)/
松茸　松茸 [song1 rong2] /Matsutake (u.E.)/
松軟　松软 [song1 ruan3] /locker (u.E.) (Adj)/nachgiebig (u.E.) (Adj)/
松山　松山 [song1 shan1] /Matsuyama (japanische Stadt) (u.E.) (S)/
松山區　松山区 [song1 shan1 qu1] /Songshan, Sungshan (Stadtteil von Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
松山市　松山市 [song1 shan1 shi4] /Matsuyama (Stadt in Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
松石　松石 [song1 shi2] /Türkis (u.E.) (S)/
松手　松手 [song1 shou3] /loslassen (u.E.) (V)/
松屬　松属 [song1 shu3] /Kiefern (Nadelholzgattung, Pinus) (u.E.) (S, Bio)/
松鼠　松鼠 [song1 shu3] /Eichhörnchen (u.E.) (S, Bio)/
松鼠的毛皮　松鼠的毛皮 [song1 shu3 de5 mao2 pi2] /Eichhörnchenfell (u.E.) (S)/
松鼠鳜魚　松鼠鳜鱼 [song1 shu3 gui4 yu2] /Manderinfisch mit süß-saurer Sauce (u.E.)/
松鼠科　松鼠科 [song1 shu3 ke1] /Hörnchen (u.E.) (S)/
松鼠亞目　松鼠亚目 [song1 shu3 ya4 mu4] /Hörnchen (u.E.) (S)/
松樹　松树 [song1 shu4] /Kiefer (u.E.) (S, Bio)/Pinie, Föhre (u.E.) (S, Bio)/
松田聖子　松田圣子 [song1 tian2 sheng4 zi3] /Seiko Matsuda (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
松尾芭蕉　松尾芭蕉 [song1 wei3 ba1 jiao1] /Matsuo Basho (u.E.) (Eig, Pers, 1644 - 1694)/
松下　松下 [song1 xia4] /Panasonic (Japanische Elektronikfirma) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
松下電器　松下电器 [song1 xia4 dian4 qi4] /Matsushita (u.E.) (Eig, Wirtsch)/Matsushita Electric Industrial Co (u.E.) (Eig, Wirtsch)/Panasonic Corporation (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
松下電器產業公司　松下电器产业公司 [song1 xia4 dian4 qi4 chan3 ye4 gong1 si1] /Matsushita Electric Industrial Co (u.E.) (Eig, Wirtsch)/Matsushita (u.E.) (Eig, Wirtsch)/Panasonic Corporation (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
松下幸之助　松下幸之助 [song1 xia4 xing4 zhi1 zhu4] /Konosuke Matsushita (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1989)/
松香　松香 [song1 xiang1] /Kolophonium (u.E.) (S)/
松香酸　松香酸 [song1 xiang1 suan1] /Abietinsäure (u.E.) (Adj)/
松香酸甲酯　松香酸甲酯 [song1 xiang1 suan1 jia3 zhi3] /Abietsäuremethylester (u.E.)/
松香酸乙酯　松香酸乙酯 [song1 xiang1 suan1 yi3 zhi3] /Abietinsäureäthylester (u.E.)/
松懈　松懈 [song1 xie4] /nachlässig (u.E.) (Adj)/
松懈地　松懈地 [song1 xie4 de5] /locker (u.E.)/
松煙　松烟 [song1 yan1] /Kienruss (u.E.) (S)/
松茚烷　松茚烷 [song1 yin4 wan2] /Pinan (S, Chem)/
松永久秀　松永久秀 [song1 yong3 jiu3 xiu4] /Matsunaga Hisahide (u.E.) (Eig, Pers, 1510 - 1577)/
松讚幹布　松赞干布 [song1 zan4 gan4 bu4] /Songtsen Gampo (u.E.) (Gesch)/
松竹　松竹 [song1 zhu2] /Shōchiku (u.E.) (Org)/
松子　松子 [song1 zi3] /Pinienkerne (u.E.)/
松子仁　松子仁 [song1 zi3 ren2] /Pinienkerne (u.E.)/
鬆　松 [song1] /Song (u.E.) (Eig, Fam)/
鬆巴　松巴 [song1 ba1] /Zomba (u.E.) (Geo)/
鬆綁　松绑 [song1 bang3] /jn losbinden (u.E.)/Vorschriften lockern (u.E.)/
鬆餅　松饼 [song1 bing3] /kleiner pfannkuchenartiger Fladen (u.E.) (S, Ess)/Pinienkernküchlein (u.E.) (S, Ess)/Waffel (u.E.) (S, Ess)/
鬆柏港　松柏港 [song1 bo2 gang3] /Sungaipinyuh (u.E.) (Geo)/
鬆弛　松弛 [song1 chi2] /Enttäuschung (u.E.) (S)/Senkung (u.E.) (S)/durchhängen (u.E.) (V)/lockern (u.E.) (V)/locker (u.E.) (Adj)/schlapp (u.E.) (Adj)/
鬆弛下垂　松弛下垂 [song1 chi2 xia5 chui2] /sacken (u.E.) (V)/
鬆花雞腿　松花鸡腿 [song1 hua1 ji1 tui3] /Hühnerbeine mit hundertjährigen Eiern (u.E.)/
鬆江　松江 [song1 jiang1] /Songjiang (Ort in Shanghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
鬆江區　松江区 [song1 jiang1 qu1] /Songjiang (u.E.) (Geo)/
鬆江市　松江市 [song1 jiang1 shi4] /Matsue (u.E.) (Geo)/
鬆緊帶　松紧带 [song1 jin3 dai4] /elastisch, dehnbar (u.E.)/Gummilitze (u.E.) (S)/
鬆開　松开 [song1 kai1] /gelöst (u.E.)/verlassen, locker (u.E.)/aufmachen (u.E.) (V)/lösen (u.E.) (V)/
鬆開鼠標　松开鼠标 [song1 kai1 shu3 biao1] /Maustaste loslassen (u.E.) (S)/
鬆口　松口 [song1 kou3] /den Mund/Schnabel/das Maul öffnen und herausgeben, was man fest im Biss hatte (u.E.) (V)/nachgeben (u.E.) (V)/
鬆快　松快 [song1 kuai5] /aufgelockert, entspannt (u.E.)/ausruhen, abspannen (u.E.)/
鬆潘　松潘 [song1 pan1] /Songpan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鬆散　松散 [song1 san3] /ausruhen, abspannen (u.E.) (V)/verlassen, locker (u.E.) (Adj)/zusammenhanglos, unkonzentriert, zerstreut (u.E.) (Adj)/
鬆散的顆粒　松散的颗粒 [song1 san3 de5 ke1 li4] /Fluff (u.E.)/
鬆散粒　松散粒 [song1 san3 li4] /Fluff (u.E.)/
鬆獅犬　松狮犬 [song1 shi1 quan3] /Chow-Chow (chin. Hunderasse) (u.E.) (S)/
鬆彈簧　松弹簧 [song1 tan2 huang2] /Abspannen (u.E.) (S)/
鬆桃苗族自治縣　松桃苗族自治县 [song1 tao2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Songtao der Miao (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鬆桃縣　松桃县 [song1 tao2 xian4] /Kreis Songtao (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鬆土機　松土机 [song1 tu3 ji1] /Hör... (u.E.) (S)/
鬆溪　松溪 [song1 xi1] /Songxi (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
鬆溪縣　松溪县 [song1 xi1 xian4] /Kreis Songxi (Provinz Fujian, China) (Eig, Geo)/
鬆懈　松懈 [song1 xie4] /abspannen (u.E.) (V)/
鬆陽　松阳 [song1 yang2] /Songyang (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
鬆陽縣　松阳县 [song1 yang2 xian4] /Kreis Songyang (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鬆原市　松原市 [song1 yuan2 shi4] /Songyuan (u.E.) (Geo)/
鬆針　松针 [song1 zhen1] /Tanne-Kiefernadel (u.E.) (S)/
鬆滋　松滋 [song1 zi1] /Songzi (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
鬆滋市　松滋市 [song1 zi1 shi4] /Songzi (Stadt in der Provinz Hubei, China) (Eig, Geo)/
慫　怂 [song3] /hervorrufen, aufwecken (u.E.)/
慫恿　怂恿 [song3 yong3] /Antlitz (u.E.) (S)/Verführung (u.E.) (S)/
悚　悚 [song3] /beängstigt, eingeschüchtert (u.E.) (Adj)/
悚然　悚然 [song3 ran2] /angsterfüllt (u.E.) (Adj)/
竦　竦 [song3] /aufstocken, aufziehen (u.E.)/
聳　耸 [song3] /hoch, hochgradig (u.E.)/mit den Schultern zucken, zucken (u.E.)/
聳動　耸动 [song3 dong4] /aufwirbeln (u.E.)/
聳肩　耸肩 [song3 jian1] /die Achseln zucken (u.E.)/Achselzucken (u.E.) (S)/
聳肩表示　耸肩表示 [song3 jian1 biao3 shi4] /achselzuckend (u.E.) (Adj)/
聳立　耸立 [song3 li4] /emporragen, hoch emporragen (u.E.) (Adj)/
聳人聽聞　耸人听闻 [song3 ren2 ting1 wen2] /aufsehenerregend (u.E.) (Adj)/sensationell (u.E.) (Adj)/spektakulär (u.E.) (Adj)/
聳峙　耸峙 [song3 shi4] /starker Rückhalt (u.E.)/
宋　宋 [song4] /Sòng, (Familienname) (u.E.) (S, Fam)/Song-Dynastie (960-1279) (u.E.) (S, Fam)/Song (u.E.) (Eig, Fam)/
宋楚瑜　宋楚瑜 [song4 chu3 yu2] /James Soong (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
宋慈　宋慈 [song4 ci2] /Song Ci (u.E.) (Eig, Pers, 1186 - 1249)/
宋代　宋代 [song4 dai4] /Song-Dynastie (960-1279) (u.E.) (Eig, Gesch)/
宋度宗　宋度宗 [song4 du4 zong1] /Emperor Duzong of Song China (u.E.) (Eig, Pers, 1240 - 1274)/
宋端宗　宋端宗 [song4 duan1 zong1] /Emperor Duanzong (u.E.) (Eig, Pers, 1269 - 1278)/
宋高宗　宋高宗 [song4 gao1 zong1] /Emperor Gaozong (u.E.) (Eig, Pers, 1107 - 1187)/
宋恭帝　宋恭帝 [song4 gong1 di4] /Emperor Gong of Song China (u.E.) (Eig, Pers, 1270 - 1323)/
宋光宗　宋光宗 [song4 guang1 zong1] /Emperor Guangzong (u.E.) (Eig, Pers, 1147 - 1200)/
宋後廢帝　宋后废帝 [song4 hou4 fei4 di4] /Emperor Houfei of Liu Song (u.E.) (Eig, Pers, 463 - 477)/
宋華　宋华 [song4 hua2] /Song Hua  (Name) (u.E.) (Fam)/
宋徽宗　宋徽宗 [song4 hui1 zong1] /Huizong (u.E.) (Eig, Pers, 1082 - 1135)/
宋教仁　宋教仁 [song4 jiao4 ren2] /Sung Chiao-jen (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1913)/
宋理宗　宋理宗 [song4 li3 zong1] /Emperor Lizong of Song (u.E.) (Eig, Pers, 1205 - 1264)/
宋美齡　宋美龄 [song4 mei3 ling2] /Song Meiling (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 2003)/
宋明理學　宋明理学 [song4 ming2 li3 xue2] /Neokonfuzianismus (u.E.) (S)/
宋寧宗　宋宁宗 [song4 ning2 zong1] /Emperor Ningzong (u.E.) (Eig, Pers, 1168 - 1224)/
宋欽宗　宋钦宗 [song4 qin1 zong1] /Emperor Qinzong (u.E.) (Eig, Pers, 1100 - 1161)/
宋慶齡　宋庆龄 [song4 qing4 ling2] /Song Qingling (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1981)/
宋仁宗　宋仁宗 [song4 ren2 zong1] /Emperor Renzong of Song (u.E.) (Eig, Pers, 1010 - 1063)/
宋尚節　宋尚节 [song4 shang4 jie2] /John Sung (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1944)/
宋神宗　宋神宗 [song4 shen2 zong1] /Emperor Shenzong (u.E.) (Eig, Pers, 1048 - 1085)/
宋書　宋书 [song4 shu1] /Song Shu (u.E.) (Lit)/
宋太宗　宋太宗 [song4 tai4 zong1] /Emperor Taizong of Song (u.E.) (Eig, Pers, 939 - 997)/
宋太祖　宋太祖 [song4 tai4 zu3] /Song Taizu (u.E.) (Eig, Pers, 927 - 976)/
宋先　宋先 [song4 xian1] /Son Sen (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - 1997)/
宋襄公　宋襄公 [song4 xiang1 gong1] /Duke Xiang of Song (u.E.) (Eig, Pers,  - 637 v.Chr.)/
宋孝宗　宋孝宗 [song4 xiao4 zong1] /Emperor Xiaozong (u.E.) (Eig, Pers, 1127 - 1194)/
宋秀岩　宋秀岩 [song4 xiu4 yan2] /Song Xiuyan (u.E.) (Pers)/
宋雅王后　宋雅王后 [song4 ya3 wang2 hou4] /Sonja Haraldsen (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
宋玉　宋玉 [song4 yu4] /Song Yu (u.E.) (Eig, Pers)/
宋朝　宋朝 [song4 zhao1] /Song-Dynastie (960–1279 n.Chr.) (u.E.) (S, Gesch)/
宋哲元　宋哲元 [song4 zhe2 yuan2] /Song Zheyuan (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1940)/
宋哲宗　宋哲宗 [song4 zhe2 zong1] /Emperor Zhezong (u.E.) (Eig, Pers, 1076 - 1100)/
宋真宗　宋真宗 [song4 zhen1 zong1] /Emperor Zhenzong (u.E.) (Eig, Pers, 968 - 1022)/
宋子文　宋子文 [song4 zi3 wen2] /T. V. Soong (u.E.) (Eig, Pers, 1894 - 1971)/
訟　讼 [song4] /Prozess, Rechtsstreit (u.E.) (S)/
訟案　讼案 [song4 an4] /Streitsache, Rechtsstreit (u.E.) (S)/
訟棍　讼棍 [song4 gun4] /Haarspalter (u.E.) (S)/
訟務律師　讼务律师 [song4 wu4 lü4 shi1] /Barrister (u.E.) (Rechtsw)/
訟紙　讼纸 [song4 zhi3] /Klageschrift (u.E.) (S)/
誦　诵 [song4] /laut lesen (u.E.)/Song (u.E.) (Eig, Fam)/
誦讀　诵读 [song4 du2] /laut lesen (u.E.) (V)/
誦讀困難　诵读困难 [song4 du2 kun4 nan5] /legasthenisch (u.E.) (Adj)/
誦經台　诵经台 [song4 jing1 tai2] /Pult (u.E.) (S)/
送　送 [song4] /begleiten (u.E.) (V)/bringen, liefern, beliefern, ausliefern (u.E.) (V)/geben (u.E.) (V)/jdn. verabschieden (u.E.) (V)/nachgeben (u.E.) (V)/schenken (u.E.) (V)/schicken, senden (u.E.) (V)/
送報者　送报者 [song4 bao4 zhe3] /Zeitungsausträger (u.E.) (S)/Zeitungsausträgerin (u.E.) (S)/
送別　送别 [song4 bie2] /Machs gut!, Lebewohl (u.E.) (S)/den Besuch wegbringen, jdn. verabschieden (u.E.)/
送殯　送殡 [song4 bin4] /jdm. Die letzte Ehre erweisen, das letzte Geleit geben (u.E.) (V)/
送冰人　送冰人 [song4 bing1 ren2] /Eisverkäufer (u.E.) (S)/
送出　送出 [song4 chu1] /senden (u.E.) (V)/
送錯　送错 [song4 cuo4] /fehlleiten (u.E.) (V)/
送到　送到 [song4 dao4] /einliefern (u.E.) (V)/
送到醫院　送到医院 [song4 dao4 yi1 yuan4] /einliefern (u.E.) (V)/
送遞　送递 [song4 di4] /Zustellung (u.E.) (S)/
送遞處　送递处 [song4 di4 chu4] /Bestimmung (u.E.) (S)/Bestimmungsort (u.E.) (S)/
送風　送风 [song4 feng1] /Zuluft (u.E.) (S, Tech)/
送風機　送风机 [song4 feng1 ji1] /Bläser (u.E.) (S)/
送風量　送风量 [song4 feng1 liang4] /Förderleistung  (Kompressor) (u.E.)/
送風器　送风器 [song4 feng1 qi4] /Faltenbalg (u.E.) (S)/
送給　送给 [song4 gei3] /schenken (u.E.) (V)/
送還　送还 [song4 huan2] /zurückbringen, zurückgeben (u.E.) (V)/
送回　送回 [song4 hui2] /zurückführen (u.E.) (V)/zurückgeben (u.E.) (V)/zurückschicken (u.E.) (V)/
送貨　送货 [song4 huo4] /Lieferung (u.E.) (S)/lieferungen (u.E.) (S)/Warensendung (u.E.) (S)/verfrachten (u.E.) (V)/
送貨單　送货单 [song4 huo4 dan1] /Lieferschein (u.E.) (S)/
送貨上門　送货上门 [song4 huo4 shang4 men2] /Waren freihaus liefern (u.E.) (V)/
送貨員　送货员 [song4 huo4 yuan2] /Absender (u.E.) (S)/
送假名　送假名 [song4 jia3 ming2] /Okurigana (u.E.)/
送交　送交 [song4 jiao1] /übergeben (u.E.) (V)/
送進量　送进量 [song4 jin4 liang4] /Vorschub (u.E.) (S)/
送進醫院　送进医院 [song4 jin4 yi1 yuan4] /hospitalisieren (V)/
送進運動　送进运动 [song4 jin4 yun4 dong4] /Vorschubbewegung (u.E.) (S)/
送卡機構　送卡机构 [song4 ka3 ji1 gou4] /Ablegemechanismus (u.E.) (S, Org)/
送客　送客 [song4 ke4] /einen Gast beim Abschied nach draußen begleiten (u.E.) (V)/
送快信的人　送快信的人 [song4 kuai4 xin4 de5 ren2] /Eilbote (u.E.) (S)/
送禮　送礼 [song4 li3] /jemanden ein Geschenk machen (u.E.) (V)/
送料　送料 [song4 liao4] /Vorschub (u.E.) (S)/Zuführung, Beschickung (u.E.) (S)/beschicken (u.E.) (V)/
送料長度　送料长度 [song4 liao4 chang2 du4] /Werkstoffvorschub (u.E.) (S, Phys)/
送秋波　送秋波 [song4 qiu1 bo1] /liebäugeln, schöne Augen machen, flirten (u.E.) (V)/
送人　送人 [song4 ren2] /jdn. hinaus begleiten (u.E.) (V)/
送入　送入 [song4 ru4] /leiten (u.E.) (V)/
送聖誕禮物　送圣诞礼物 [song4 sheng4 dan4 li3 wu4] /Bescherung (u.E.) (S)/
送向　送向 [song4 xiang4] /zuführen (u.E.) (V)/
送信兒　送信儿 [song4 xin4 r5] /Nachricht senden, losziehen berichten (u.E.)/
送行　送行 [song4 xing2] /einen Reisenden verabschieden (u.E.) (V)/
送葬　送葬 [song4 zang4] /jdm das letzte Geleit geben (u.E.) (V)/
送葬行列送葬隊伍出殯行列　送葬行列送葬队伍出殡行列 [song4 zang4 xing2 lie4 song4 zang4 dui4 wu3 chu1 bin4 xing2 lie4] /Trauerzug (u.E.) (S, Mil)/
送紙機構　送纸机构 [song4 zhi3 ji1 gou4] /Anleger (u.E.) (S)/
送終　送终 [song4 zhong1] /am Sterbebett seines Vatters, seiner Mutter oder eines älteren Verwandten zugegen sein (u.E.)/
送走　送走 [song4 zou3] /verabschieden (u.E.) (V)/
頌　颂 [song4] /anpreisen, preisen (u.E.)/Song (u.E.) (Eig, Fam)/
頌詞　颂词 [song4 ci2] /Gedicht (u.E.) (S)/
頌德文　颂德文 [song4 de2 wen2] /Lobrede (u.E.) (S)/
頌歌　颂歌 [song4 ge1] /Lobgesang (u.E.) (S)/Loblied (u.E.) (S)/Weihnachtslied (u.E.) (S)/
頌揚　颂扬 [song4 yang2] /lobpreisen (u.E.) (V)/schmücken (u.E.) (V)/
廋　廋 [sou1] /durchsuchen, forschen (u.E.)/
搜　搜 [sou1] /durchsuchen, forschen (u.E.)/
搜捕　搜捕 [sou1 bu3] /Razzia (S)/
搜查　搜查 [sou1 cha2] /durchsuchen, forschen (u.E.)/Fahndung (u.E.) (S)/
搜查結果　搜查结果 [sou1 cha2 jie2 guo3] /Fahndungsergebnis (u.E.) (S)/
搜查證　搜查证 [sou1 cha2 zheng4] /Durchsuchungsbefehl (u.E.) (S)/
搜刮　搜刮 [sou1 gua1] /ausbeuten (u.E.) (V)/
搜狐　搜狐 [sou1 hu2] /Sohu.com (chin. Internetprovider) (u.E.) (S)/
搜獲　搜获 [sou1 huo4] /finden (u.E.) (V)/
搜集　搜集 [sou1 ji2] /sammeln (u.E.)/häufen (u.E.) (V)/
搜集品　搜集品 [sou1 ji2 pin3] /Ansammlung (u.E.) (S)/
搜集商品式樣　搜集商品式样 [sou1 ji2 shang1 pin3 shi4 yang4] /Kollektion (u.E.) (S)/
搜集碎片　搜集碎片 [sou1 ji2 sui4 pian4] /Wrackteile einsammeln, Bruchstücke einsammeln (u.E.) (S)/
搜救　搜救 [sou1 jiu4] /Suchen und Retten, Search and Rescue (u.E.)/
搜救犬　搜救犬 [sou1 jiu4 quan3] /Suchhund, Rettungshund (u.E.) (S)/
搜羅　搜罗 [sou1 luo2] /sammel, zusammentragen (u.E.) (V)/
搜身　搜身 [sou1 shen1] /Leibesvisitation (u.E.) (S)/filzen (u.E.) (V)/
搜索　搜索 [sou1 suo3] /durchsuchen; absuchen nach (V)/
搜索和管理計算機　搜索和管理计算机 [sou1 suo3 he2 guan3 li3 ji4 suan4 ji1] /Computer durchsuchen und verwalten (u.E.)/
搜索結果　搜索结果 [sou1 suo3 jie2 guo3] /Suchergebnis (u.E.) (S)/
搜索碼　搜索码 [sou1 suo3 ma3] /Suchkennung (u.E.) (S)/
搜索選擇器　搜索选择器 [sou1 suo3 xuan3 ze2 qi4] /Absuchwähler (u.E.)/
搜索引擎　搜索引擎 [sou1 suo3 yin3 qing2] /Suchmaschine (u.E.) (S, EDV)/Suchmaschinen (u.E.) (S)/
搜索與替換例行程序　搜索与替换例行程序 [sou1 suo3 yu3 ti4 huan4 li4 xing2 cheng2 xu4] /Sucheersetzeautomatik (u.E.) (S, EDV)/
搜尋　搜寻 [sou1 xun2] /forsch (u.E.)/Fahndung (u.E.) (S)/Forschung (u.E.) (S)/Forschungsgebiet (u.E.) (S)/Forschungsreise (u.E.) (S)/suchen (u.E.) (V)/
搜尋地外文明計劃　搜寻地外文明计划 [sou1 xun2 di4 wai4 wen2 ming2 ji4 hua4] /Search for Extraterrestrial Intelligence (u.E.) (Astron)/
搜尋引擎最佳化　搜寻引擎最佳化 [sou1 xun2 yin3 qing2 zui4 jia1 hua4] /Suchmaschinenoptimierung (u.E.) (S, EDV)/
溲　溲 [sou1] /urinieren (u.E.)/
獀　獀 [sou1] /jagen, durchsuchen (u.E.)/
艘　艘 [sou1] /Zähleinheitswort für Schiffe, Boote, inkl. Raumschiff, Flugzeugträger, u.ä. (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一艘大船 一艘大船 -- ein großes Schiff/
蒐集　蒐集 [sou1 ji2] /erfassen, sammeln (u.E.)/sammeln, einsammeln (u.E.)/
蒐尋　蒐寻 [sou1 xun2] /durchsuchen, forschen nach (u.E.)/nachsehen, suchen (u.E.)/
鎪　锼 [sou1] /stechen, einschnitzen (u.E.)/
颼　飕 [sou1] /blasen, sprengen (u.E.)/
餿　馊 [sou1] /gesäuert (u.E.)/widerlich, ranzig (u.E.)/
叟　叟 [sou3] /(English: old gentleman) (u.E.)/
嗾　嗾 [sou3] /anspornen, animieren (u.E.)/
擻　擞 [sou3] /bangend, zitternd (u.E.)/
瞍　瞍 [sou3] /Jalousie (u.E.) (S)/
藪　薮 [sou3] /Marsch, Moor (u.E.) (S)/
螋　螋 [sou3] /Spinnensorte (u.E.) (S, Bio)/
謏　謏 [sou3] /anregen, hervorrufen (u.E.)/
嗽　嗽 [sou4] /husten, Husten (u.E.) (S)/
囌　囌 [su1] /keifen, nörgeln (u.E.)/
穌　稣 [su1] /auferstehen, beleben (u.E.)/
甦　苏 [su1] /auferstehen, beleben (u.E.)/
蘇　苏 [su1] /auferstehen, beleben (u.E.)/Su (u.E.) (Eig, Fam)/
蘇氨酸　苏氨酸 [su1 an1 suan1] /Threonin (u.E.) (S, Chem)/
蘇胺酸　苏胺酸 [su1 an4 suan1] /Threonin (S, Chem)/
蘇澳鎮　苏澳镇 [su1 ao4 zhen4] /Suao (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘇白　苏白 [su1 bai2] /Suzhou-Dialekt (S, Sprachw)/
蘇必利爾湖　苏必利尔湖 [su1 bi4 li4 er3 hu2] /Oberer See (u.E.) (S, Geo)/
蘇布拉馬尼揚錢德拉塞卡　苏布拉马尼扬钱德拉塞卡 [su1 bu4 la1 ma3 ni2 yang2 qian2 de2 la1 sai1 ka3] /Subrahmanyan Chandrasekhar (u.E.) (Phys)/
蘇步青　苏步青 [su1 bu4 qing1] /Su Buqing (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 2003)/
蘇城　苏城 [su1 cheng2] /Sioux City (u.E.) (Geo)/
蘇達辭書　苏达辞书 [su1 da2 ci2 shu1] /Suda (u.E.) (Werk)/
蘇打　苏打 [su1 da3] /Soda, Natriumkarbonat (u.E.) (S, Chem)/
蘇打粉　苏打粉 [su1 da3 fen3] /Waschsoda (u.E.) (S)/
蘇打綠　苏打绿 [su1 da3 lü4] /Sodagreen (u.E.) (Eig, Mus)/
蘇打水　苏打水 [su1 da3 shui5] /Mineralwasser (mit Kohlensäure), Sodawasser (engl: Soda Water) (u.E.) (S, Ess)/
蘇丹　苏丹 [su1 dan1] /Sultan (S)/sudanesisch (Adj)/Sudan (Eig, Geo)/
蘇丹阿卜都阿齊茲機場　苏丹阿卜都阿齐兹机场 [su1 dan1 a1 bo5 dou1 a5 qi2 zi1 ji1 chang3] /Flughafen Kuala Lumpur-Sultan Abdul Aziz Shah (u.E.)/
蘇丹港　苏丹港 [su1 dan1 gang3] /Bur Sudan (u.E.) (S, Geo)/
蘇丹共和國　苏丹共和国 [su1 dan1 gong4 he2 guo2] /Republik Sudan (Eig, Geo)/
蘇丹紅　苏丹红 [su1 dan1 hong2] /rote Industriefarbe, Sudan Red G (u.E.)/
蘇丹解放運動　苏丹解放运动 [su1 dan1 jie3 fang4 yun4 dong4] /Sudanesische Volksbefreiungsarmee (u.E.)/
蘇丹人民解放軍　苏丹人民解放军 [su1 dan1 ren2 min2 jie3 fang4 jun1] /Sudanesische Volksbefreiungsarmee (u.E.) (Mil)/Sudanesische Volksbefreiungsarmee (u.E.) (Pol)/
蘇德互不侵犯條約　苏德互不侵犯条约 [su1 de2 hu4 bu4 qin1 fan4 tiao2 yue1] /Hitler-Stalin-Pakt (u.E.) (S, Gesch)/
蘇德戰爭　苏德战争 [su1 de2 zhan4 zheng1] /Russlandfeldzug 1941 - 1945 (u.E.) (Gesch)/
蘇堤　苏堤 [su1 di1] /Su-Deich (u.E.) (S)/
蘇迪曼杯　苏迪曼杯 [su1 di2 man4 bei1] /Sudirman Cup (u.E.) (Sport)/
蘇東坡　苏东坡 [su1 dong1 po1] /Su Dongpo   (1037 - 1101), Dichter der Song-Dynastie (u.E.) (Eig, Fam)/
蘇俄　苏俄 [su1 e4] /Sowjetrussland (u.E.)/
蘇爾特　苏尔特 [su1 er3 te4] /Nicolas-Jean de Dieu Soult (u.E.) (Eig, Pers, 1769 - 1851)/
蘇爾特灣　苏尔特湾 [su1 er3 te4 wan1] /Große Syrte, Golf von Sidra (u.E.) (Eig, Geo)/
蘇菲的世界　苏菲的世界 [su1 fei1 de5 shi4 jie4] /Sofies Welt (Eig, Werk)/
蘇菲瑪索　苏菲玛索 [su1 fei1 ma3 suo3] /Sophie Marceau (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
蘇非主義　苏非主义 [su1 fei1 zhu3 yi4] /Sufismus (u.E.) (S)/
蘇福義　苏福义 [su1 fu2 yi4] /Soe Hok Gie (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - 1969)/
蘇富比　苏富比 [su1 fu4 bi3] /Sotheby's (u.E.) (Org)/
蘇格拉底　苏格拉底 [su1 ge2 la1 di3] /Sokrates (u.E.) (Eig, Pers, 469 - 399 v.Chr.)/
蘇格蘭　苏格兰 [su1 ge2 lan2] /Schottland (u.E.) (S)/Scotland (u.E.)/
蘇格蘭杯　苏格兰杯 [su1 ge2 lan2 bei1] /Scottish FA Cup (u.E.)/
蘇格蘭場　苏格兰场 [su1 ge2 lan2 chang3] /New Scotland Yard (u.E.) (S)/
蘇格蘭蓋爾語　苏格兰盖尔语 [su1 ge2 lan2 gai4 er3 yu3] /Schottisch-Gälische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
蘇格蘭高地　苏格兰高地 [su1 ge2 lan2 gao1 di4] /Highlands (u.E.) (Geo)/
蘇格蘭皇家銀行　苏格兰皇家银行 [su1 ge2 lan2 huang2 jia1 yin2 hang2] /Royal Bank of Scotland (u.E.)/
蘇格蘭歷史　苏格兰历史 [su1 ge2 lan2 li4 shi3] /Geschichte Schottlands (u.E.) (Gesch)/
蘇格蘭聯賽杯　苏格兰联赛杯 [su1 ge2 lan2 lian2 sai4 bei1] /Schottischer Ligapokal (u.E.)/
蘇格蘭聯賽盃　苏格兰联赛杯 [su1 ge2 lan2 lian2 sai4 bei1] /Schottischer Ligapokal (u.E.) (S, Sport)/
蘇格蘭帽　苏格兰帽 [su1 ge2 lan2 mao4] /Haube, Luftleitblech (haubenartig) (u.E.) (S)/Mütze (mit Band) [Engl. bonnet] (u.E.) (S)/
蘇格蘭民族黨　苏格兰民族党 [su1 ge2 lan2 min2 zu2 dang3] /Scottish National Party (u.E.)/
蘇格蘭群　苏格兰群 [su1 ge2 lan2 qun2] /Schottenrock (u.E.) (S)/
蘇格蘭人　苏格兰人 [su1 ge2 lan2 ren2] /Schotte (u.E.) (S)/
蘇格蘭折耳貓　苏格兰折耳猫 [su1 ge2 lan2 she2 er3 mao1] /Schottische Faltohrkatze (u.E.)/
蘇格蘭聖公會　苏格兰圣公会 [su1 ge2 lan2 sheng4 gong1 hui4] /Scottish Episcopal Church (u.E.)/
蘇格蘭詩人　苏格兰诗人 [su1 ge2 lan2 shi1 ren2] /Brandwunde (u.E.) (S)/
蘇格蘭式短裙　苏格兰式短裙 [su1 ge2 lan2 shi4 duan3 qun2] /Schottenrock (u.E.) (S)/
蘇格蘭威士忌　苏格兰威士忌 [su1 ge2 lan2 wei1 shi4 ji4] /Scotch (u.E.) (S, Ess)/
蘇格蘭議會　苏格兰议会 [su1 ge2 lan2 yi4 hui4] /Schottisches Parlament (u.E.) (S, Pol)/
蘇格蘭銀行　苏格兰银行 [su1 ge2 lan2 yin2 hang2] /Bank of Scotland (u.E.)/
蘇格蘭英語　苏格兰英语 [su1 ge2 lan2 ying1 yu3] /Schottisches Englisch, Schottisch, Scots (u.E.) (S, Sprachw)/
蘇格蘭足球超級聯賽　苏格兰足球超级联赛 [su1 ge2 lan2 zu2 qiu2 chao1 ji2 lian2 sai4] /Scottish Premier League (u.E.)/
蘇格蘭足球代表隊　苏格兰足球代表队 [su1 ge2 lan2 zu2 qiu2 dai4 biao3 dui4] /Schottische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
蘇格蘭足總盃　苏格兰足总杯 [su1 ge2 lan2 zu2 zong3 bei1] /Scottish FA Cup (u.E.) (S, Sport)/
蘇葛拉芙頓　苏葛拉芙顿 [su1 ge3 la1 fu2 dun4] /Sue Grafton (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
蘇哈託　苏哈托 [su1 ha1 tuo1] /Hadji Mohamed Suharto (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - )/
蘇杭　苏杭 [su1 hang2] /Suzhou (Stadt in Jiangsu) und Hangzhou (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Geo)/
蘇赫巴託爾省　苏赫巴托尔省 [su1 he4 ba1 tuo1 er3 xing3] /Süchbaatar-Aimag (u.E.)/
蘇霍伊　苏霍伊 [su1 huo4 yi1] /Suchoi (russ. Flugzeughersteller) (u.E.)/Suchoi (russ. Militärflugzeug) (u.E.)/
蘇卡諾　苏卡诺 [su1 ka3 nuo4] /Sukarno (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1970)/
蘇克雷　苏克雷 [su1 ke4 lei2] /Sucre (Hauptstadt von Bolivien) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘇拉　苏拉 [su1 la1] /Sulla (u.E.) (Eig, Pers,  - 78 v.Chr.)/
蘇拉特　苏拉特 [su1 la1 te4] /Surat (Stadt in Indien) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘇拉威西島　苏拉威西岛 [su1 la1 wei1 xi1 dao3] /Sulawesi (u.E.) (Geo)/
蘇萊曼二世　苏莱曼二世 [su1 lai2 man4 er4 shi4] /Süleyman II. (u.E.) (Eig, Pers, 1641 - 1691)/
蘇萊曼尼亞省　苏莱曼尼亚省 [su1 lai2 man4 ni2 ya4 sheng3] /Provinz as-Sulaimaniyya (u.E.)/
蘇萊曼清真寺　苏莱曼清真寺 [su1 lai2 man4 qing1 zhen1 si4] /Süleymaniye-Moschee (u.E.) (S, Philos)/
蘇萊曼一世　苏莱曼一世 [su1 lai2 man4 yi1 shi4] /Süleyman I. (u.E.) (Eig, Pers, 1494 - 1566)/
蘇黎世　苏黎世 [su1 li2 shi4] /Zürich (Geo)/
蘇黎士　苏黎士 [su1 li2 shi4] /Zürich (u.E.) (Geo)/
蘇黎世大學　苏黎世大学 [su1 li2 shi4 da4 xue2] /Universität Zürich (u.E.)/
蘇黎世火車站　苏黎世火车站 [su1 li2 shi4 huo3 che1 zhan4] /Zürich Hauptbahnhof (u.E.) (S)/
蘇黎世聯邦工業大學　苏黎世联邦工业大学 [su1 li2 shi4 lian2 bang1 gong1 ye4 da4 xue2] /Eidgenössische Technische Hochschule Zürich (u.E.)/
蘇黎士奶汁嫩牛柳　苏黎士奶汁嫩牛柳 [su1 li2 shi4 nai3 zhi1 nen4 niu2 liu3] /Zürcher Geschnetzeltes (u.E.) (S, Ess)/
蘇黎世站　苏黎世站 [su1 li2 shi4 zhan4] /Zürich Hauptbahnhof (u.E.) (S)/
蘇黎世州　苏黎世州 [su1 li2 shi4 zhou1] /Kanton Zürich/
蘇裡科夫　苏里科夫 [su1 li3 ke1 fu1] /Wassili Iwanowitsch Surikow (u.E.)/
蘇裡南　苏里南 [su1 li3 nan2] /Suriname (u.E.) (Eig, Geo)/
蘇里南　苏里南 [su1 li3 nan2] /Suriname (u.E.) (S)/
蘇裡南共和國　苏里南共和国 [su1 li3 nan2 gong4 he2 guo2] /Republik Suriname (u.E.) (Eig, Geo)/
蘇利南　苏利南 [su1 li4 nan2] /Suriname (u.E.) (Geo)/
蘇利南元　苏利南元 [su1 li4 nan2 yuan2] /Suriname-Dollar (u.E.) (S)/
蘇利亞　苏利亚 [su1 li4 ya4] /Zulia (u.E.) (Geo)/
蘇聯　苏联 [su1 lian2] /Sowjetunion, SU (u.E.) (S, Gesch)/UdSSR (Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken) (u.E.) (S)/sowjetisch (u.E.) (Adj)/
蘇連　苏连 [su1 lian2] /Juan Pablo Sorín (u.E.)/
蘇聯共產黨　苏联共产党 [su1 lian2 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei der Sowjetunion (u.E.) (S)/
蘇聯共產黨員　苏联共产党员 [su1 lian2 gong4 chan3 dang3 yuan2] /Bolschewik (u.E.) (S)/
蘇聯國家足球隊　苏联国家足球队 [su1 lian2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Fußballnationalmannschaft der UdSSR (u.E.) (Sport)/
蘇聯國內戰爭　苏联国内战争 [su1 lian2 guo2 nei4 zhan4 zheng1] /Russischer Bürgerkrieg (u.E.) (S)/
蘇聯國旗　苏联国旗 [su1 lian2 guo2 qi2] /Flagge der Sowjetunion (u.E.) (S, Gesch)/
蘇聯海軍　苏联海军 [su1 lian2 hai3 jun1] /Sowjetische Marine (u.E.) (S, Mil)/
蘇聯紅軍　苏联红军 [su1 lian2 hong2 jun1] /Rote Armee (u.E.) (S)/
蘇聯加盟共和國　苏联加盟共和国 [su1 lian2 jia1 meng2 gong4 he2 guo2] /Unionsrepublik (u.E.) (Pol)/
蘇聯歷史　苏联历史 [su1 lian2 li4 shi3] /Geschichte der Sowjetunion (u.E.) (S, Gesch)/
蘇聯英雄　苏联英雄 [su1 lian2 ying1 xiong2] /Held der Sowjetunion (u.E.) (S)/
蘇聯最高蘇維埃　苏联最高苏维埃 [su1 lian2 zui4 gao1 su1 wei2 ai1] /Oberster Sowjet (u.E.)/
蘇聯最高蘇維埃主席團　苏联最高苏维埃主席团 [su1 lian2 zui4 gao1 su1 wei2 ai1 zhu3 xi2 tuan2] /Präsidium des Obersten Sowjets (u.E.) (Pol)/
蘇祿海　苏禄海 [su1 lu4 hai3] /Sulusee (u.E.) (Geo)/
蘇美爾　苏美尔 [su1 mei3 er3] /Sumerer (u.E.) (S)/Sumerische Kultur (u.E.) (S, Gesch)/sumerisch (u.E.) (Adj)/
蘇美爾開始衰落　苏美尔开始衰落 [su1 mei3 er3 kai1 shi3 shuai1 luo4] /Sumerer (u.E.) (S)/sumerisch (u.E.) (Adj)/
蘇美爾人　苏美尔人 [su1 mei3 er3 ren2] /Sumer (u.E.)/
蘇美爾語　苏美尔语 [su1 mei3 er3 yu3] /Sumerische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
蘇門答臘　苏门答腊 [su1 men2 da2 la4] /Sumatra (u.E.) (Geo)/
蘇門答臘島　苏门答腊岛 [su1 men2 da2 la4 dao3] /Sumatra (u.E.) (S)/
蘇門答臘虎　苏门答腊虎 [su1 men2 da2 la4 hu3] /Sumatra-Tiger (u.E.) (S)/
蘇木　苏木 [su1 mu4] /Sumu (u.E.) (Pol)/
蘇尼特右旗　苏尼特右旗 [su1 ni2 te4 you4 qi2] /Sunite youqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘇尼特左旗　苏尼特左旗 [su1 ni2 te4 zuo3 qi2] /Sunite zuoqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘇珊　苏珊 [su1 shan1] /Susanne (u.E.) (S)/
蘇珊安東尼　苏珊安东尼 [su1 shan1 an1 dong1 ni2] /Susan B. Anthony (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1906)/
蘇珊娜　苏珊娜 [su1 shan1 nuo2] /Susannah (u.E.)/Suzanne (u.E.)/
蘇珊桑塔格　苏珊桑塔格 [su1 shan1 sang1 ta3 ge2] /Susan Sontag (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - 2004)/
蘇珊維加　苏珊维加 [su1 shan1 wei2 jia1] /Suzanne Vega (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
蘇軾　苏轼 [su1 shi4] /Su Dongpo (u.E.) (Eig, Pers, 1037 - 1101)/
蘇斯克查　苏斯克查 [su1 si1 ke4 cha2] /Ole Gunnar Solskjær (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
蘇斯洛夫　苏斯洛夫 [su1 si1 luo4 fu1] /Mikhail Suslov (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1982)/
蘇頌　苏颂 [su1 song4] /Su Song  (u.E.) (Eig, Pers, 1020 - 1101)/
蘇台德德國人　苏台德德国人 [su1 tai2 de2 de2 guo2 ren2] /Sudetendeutschen (u.E.)/
蘇台德地區　苏台德地区 [su1 tai2 de2 di4 qu1] /Sudetenland (u.E.) (Gesch)/
蘇糖　苏糖 [su1 tang2] /Threose (u.E.) (S, Chem)/
蘇鐵　苏铁 [su1 tie3] /Japanischer Palmfarn (u.E.) (S)/
蘇鐵屬　苏铁属 [su1 tie3 shu3] /Palmfarne (u.E.) (Bio)/
蘇通長江公路大橋　苏通长江公路大桥 [su1 tong1 chang2 jiang1 gong1 lu4 da4 qiao2] /Sutong-Brücke (u.E.) (Geo)/
蘇童　苏童 [su1 tong2] /Su Tong (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
蘇瓦　苏瓦 [su1 wa3] /Suva (Hauptstadt Fidschis) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘇維埃　苏维埃 [su1 wei2 ai1] /Sowjet (u.E.) (S, Gesch)/
蘇維埃革命歷法　苏维埃革命历法 [su1 wei2 ai1 ge2 ming4 li4 fa3] /Sowjetischer Revolutionskalender (u.E.)/
蘇我入鹿　苏我入鹿 [su1 wo3 ru4 lu4] /Soga no Iruka (u.E.) (Eig, Pers,  - 645)/
蘇我蝦夷　苏我虾夷 [su1 wo3 xia1 yi2] /Soga no Emishi (u.E.) (Eig, Pers, 587 - 645)/
蘇武　苏武 [su1 wu3] /Su Wu (u.E.) (Eig, Pers, 140 - 60 v.Chr.)/
蘇西洛班邦尤多約諾　苏西洛班邦尤多约诺 [su1 xi1 luo4 ban1 bang1 you2 duo1 yue1 nuo4] /Susilo Bambang Yudhoyono (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
蘇小小　苏小小 [su1 xiao3 xiao3] /Su Xiaoxiao (u.E.) (Eig, Pers, 479 - 501)/
蘇醒　苏醒 [su1 xing3] /Wiedererwachen (u.E.) (S)/erwachen (u.E.) (V)/erwachsen (u.E.) (V)/
蘇岩礁　苏岩礁 [su1 yan2 jiao1] /Socotra-Fels (u.E.)/
蘇伊士　苏伊士 [su1 yi1 shi4] /Sues (u.E.) (Geo)/
蘇伊士地峽　苏伊士地峡 [su1 yi1 shi4 di4 xia2] /Landenge (u.E.) (S)/
蘇伊士里昂水務集團　苏伊士里昂水务集团 [su1 yi1 shi4 li3 ang2 shui3 wu4 ji2 tuan2] /Suez SA (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
蘇伊士灣　苏伊士湾 [su1 yi1 shi4 wan1] /Golf von Sues (u.E.) (S, Geo)/
蘇伊士運河　苏伊士运河 [su1 yi1 shi4 yun4 he2] /Sueskanal (u.E.)/
蘇貞昌　苏贞昌 [su1 zhen1 chang1] /Su Tseng-chang (taiwanischer Politiker, Premierminister von Taiwan 2006-2007) (Pers, 1947 - )/
蘇震西　苏震西 [su1 zhen4 xi1] /John So (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
蘇州　苏州 [su1 zhou1] /Suzhou (Stadt in Jiangsu) (Eig, Geo)/
蘇州地區　苏州地区 [su1 zhou1 di4 qu1] /Suzhou (Bezirk in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
蘇茲達爾　苏兹达尔 [su1 zi1 da2 er3] /Susdal (u.E.) (Geo)/
酥　酥 [su1] /flockig, flockige (u.E.)/knusprig (u.E.) (Adj)/
酥餅　酥饼 [su1 bing3] /Auflauf (u.E.) (S)/
酥脆　酥脆 [su1 cui4] /knuspirg, mürbe, bröckelig (u.E.) (Adj)/
酥軟　酥软 [su1 ruan3] /schlaff (u.E.) (Adj)/
酥鬆　酥松 [su1 song1] /locker (u.E.)/
酥糖　酥糖 [su1 tang2] /Sprödigkeit (u.E.) (S)/
酥油　酥油 [su1 you2] /Backfett (u.E.) (S)/
酥油茶　酥油茶 [su1 you2 cha2] /Buttertee (u.E.)/
酥炸黃花魚　酥炸黄花鱼 [su1 zha4 huang2 hua1 yu2] /knusprig frittierter Chrysanthemenfisch (u.E.) (Eig, Ess)/
酥炸腰果　酥炸腰果 [su1 zha4 yao1 guo3] /knusprig gebratene Cashewnüsse (u.E.)/
俗　俗 [su2] /gewöhnlich, abgeschmackt (u.E.)/Sitte, Gebräuche (u.E.)/
俗稱　俗称 [su2 cheng1] /gemeinhin genannt, sogenannt (u.E.)/
俗稱蛀牙　俗稱蛀牙 [su2 cheng1 zhu4 ya2] /Karies (u.E.)/
俗化　俗化 [su2 hua4] /säkularisieren (u.E.) (V)/
俗話　俗话 [su2 hua4] /Sprichwort (u.E.) (S)/der Volksmund sagt (u.E.)/
俗話說　俗话说 [su2 hua4 shuo1] /der Volksmund sagt (u.E.)/
俗家　俗家 [su2 jia1] /Laie (u.E.) (S)/
俗麗　俗丽 [su2 li4] /farbenprächtig (u.E.) (Adj)/
俗名　俗名 [su2 ming2] /Trivialname (u.E.) (S, Chem)/
俗氣　俗气 [su2 qi4] /grell (u.E.) (Adj)/philiströs (u.E.) (Adj)/vulgär (u.E.) (Adj)/
俗世　俗世 [su2 shi4] /Weltlichkeit (u.E.) (S)/
俗物　俗物 [su2 wu4] /Durchschnittsbürger, Otto Normalverbraucher (u.E.) (S)/
俗語　俗语 [su2 yu3] /Ausdrucksweise, Dialekt (u.E.) (S)/Redensart (u.E.) (S)/
俗語說　俗语说 [su2 yu3 shuo1] /wie man im Volksmund sagt, wie der Volksmund sagt (u.E.)/
俗字　俗字 [su2 zi4] /populäre Darstellung Form eines chin. Zeichens, unerzogener Ausdruck (u.E.)/
嗉　嗉 [su4] /Ernte, Getreide (u.E.) (S)/
嗉囊　嗉囊 [su4 nang2] /Kropf (u.E.) (S)/
膆　嗉 [su4] /fett, Fett (u.E.) (S)/
塑　塑 [su4] /formen; modellieren (u.E.) (V); Bsp.: 塑造 塑造 -- modellieren; formen; skulptieren/
塑編袋　塑编袋 [su4 bian1 dai4] /Polypropylensack (u.E.) (S)/
塑膠　塑胶 [su4 jiao1] /Kunststoff, Plastik (S)/
塑膠袋　塑胶袋 [su4 jiao1 dai4] /Plastiktüte (u.E.) (S)/
塑煉能力　塑炼能力 [su4 lian4 neng2 li4] /Abbaufähigkeit (u.E.) (S)/
塑煉設備　塑炼设备 [su4 lian4 she4 bei4] /Abbauvorrichtung (u.E.) (S, Tech)/
塑煉效應　塑炼效应 [su4 lian4 xiao4 ying4] /Abbaueffekt (u.E.) (S)/
塑料　塑料 [su4 liao4] /Kunststoff ( Rohmaterial ) (u.E.) (S, Tech)/Plastik ( Rohmaterial ) (u.E.) (S, Tech)/
塑料包裝　塑料包装 [su4 liao4 bao1 zhuang1] /Kunststoffverpackung (u.E.) (S)/
塑料薄膜　塑料薄膜 [su4 liao4 bo2 mo2] /Plastikfolie (u.E.) (S, Tech)/
塑料薄膜復合　塑料薄膜复合 [su4 liao4 bo2 mo2 fu4 he2] /Cellophanierung (u.E.) (S)/
塑料薄膜復合紙板　塑料薄膜复合纸板 [su4 liao4 bo2 mo2 fu4 he2 zhi3 ban3] /cellophanierter Karton (u.E.) (S)/
塑料袋　塑料袋 [su4 liao4 dai4] /Kunststoffbeutel (u.E.)/Plastikbeutel (u.E.)/Plastiktüte (u.E.)/
塑料和橡膠設備　塑料和橡胶设备 [su4 liao4 he2 xiang4 jiao1 she4 bei4] /Kunststoff- und Kautschuktechnik (u.E.) (S)/
塑料粒子　塑料粒子 [su4 liao4 li4 zi3] /Kunststoffgranulat (u.E.) (S, Tech)/
塑料膜包裝　塑料膜包装 [su4 liao4 mo2 bao1 zhuang1] /Blisterverpackung (u.E.) (S, Tech)/
塑料瓶　塑料瓶 [su4 liao4 ping2] /Plastikflasche (u.E.)/
塑料設備　塑料设备 [su4 liao4 she4 bei4] /Kunststofftechnik (u.E.) (S)/
塑料生產　塑料生产 [su4 liao4 sheng1 chan3] /Plastikherstellung (u.E.) (S, Tech)/
塑料塗層的凹印滾筒　塑料涂层的凹印滚筒 [su4 liao4 tu2 ceng2 de5 ao1 yin4 gun3 tong3] /kunststoffbeschichteter Tiefdruckzylinder (u.E.) (S)/
塑料小人　塑料小人 [su4 liao4 xiao3 ren2] /Plastikmännchen (u.E.) (S)/
塑料印刷　塑料印刷 [su4 liao4 yin4 shua4] /Kunststoffbedruckung (u.E.) (S)/
塑料印刷薄膜　塑料印刷薄膜 [su4 liao4 yin4 shua4 bo2 mo2] /Kunststoffdruckfolie (u.E.) (S)/
塑料制品　塑料制品 [su4 liao4 zhi4 pin3] /Plastikartikel (u.E.) (S)/
塑料子彈　塑料子弹 [su4 liao4 zi3 dan4] /Gummigeschoss (u.E.) (S)/
塑爍效應　塑烁效应 [su4 shuo4 xiao4 ying4] /Abbaueffekt (u.E.) (S)/
塑像　塑像 [su4 xiang4] /Standbild (u.E.) (S)/Statue (u.E.) (S)/
塑性　塑性 [su4 xing4] /Formbarkeit (u.E.) (S, Phys)/
塑性變形　塑性变形 [su4 xing4 bian4 xing2] /plastische Verformung (u.E.) (S, Phys)/
塑造　塑造 [su4 zao4] /formen, bildhauern, skulptieren, modellieren (u.E.) (V); Bsp.: 塑造石膏像 塑造石膏像 -- Eine Gipsbüste modellieren/gestalten (u.E.) (V); Bsp.: 塑造了一個英雄形象 塑造了一个英雄形象 -- Eine Heldengestalt porträtieren/
夙　夙 [su4] /Frühe, Morgen (u.E.) (S)/
夙敵　夙敌 [su4 di2] /alter Feind (u.E.) (S)/
夙願　夙愿 [su4 yuan4] /lang gehegter Wunsch (u.E.)/
宿　宿 [su4] /übernachten (V)/langjährig (Adj)/Su (Eig, Fam)/
宿城　宿城 [su4 cheng2] /Sucheng (Stadt) (Eig, Geo)/
宿命　宿命 [su4 ming4] /Fügung (u.E.) (S)/
宿命地　宿命地 [su4 ming4 de5] /schlimm (u.E.)/
宿命論　宿命论 [su4 ming4 lun4] /Fatalismus (u.E.) (S)/fatalistisch (u.E.) (Adj)/
宿遷　宿迁 [su4 qian1] /Suqian (u.E.) (Eig, Geo)/
宿遷市　宿迁市 [su4 qian1 shi4] /Suqian (u.E.) (Geo)/
宿舍　宿舍 [su4 she4] /Dormitorium (S)/Wohnheim (S); Bsp.: 男生宿舍 男生宿舍 -- Jungenwohnheim, Studentenwohnheim für junge Männer)/
宿室　宿室 [su4 shi4] /Studentenwohnheim (u.E.) (S)/
宿鬆　宿松 [su4 song1] /Susong (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
宿題　宿题 [su4 ti2] /Auslosung (u.E.) (S)/Posten, Stellung (u.E.) (S)/Zuordnung (u.E.) (S)/
宿務　宿务 [su4 wu4] /Cebu (u.E.) (Eig, Geo)/
宿務省　宿务省 [su4 wu4 sheng3] /Cebu (u.E.)/
宿務市　宿务市 [su4 wu4 shi4] /Cebu-Stadt (u.E.) (S, Geo)/
宿縣　宿县 [su4 xian4] /Kreis Su (Provinz Anhui, China) (Eig, Geo)/
宿縣地區　宿县地区 [su4 xian4 di4 qu1] /Suxian (Bezirk in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
宿壓盤　宿压盘 [su4 ya1 pan2] /Hirtring (u.E.) (S)/
宿夜　宿夜 [su4 ye4] /übernachten (u.E.) (V)/
宿營　宿营 [su4 ying2] /campen, lagern (u.E.)/
宿營場地　宿营场地 [su4 ying2 chang3 di4] /Zeltplatz (u.E.) (S)/
宿營地　宿营地 [su4 ying2 di4] /Campingplatz (u.E.) (S)/Zeltlager (u.E.) (S)/campen (u.E.) (V)/
宿怨　宿怨 [su4 yuan4] /eine alte Rechnung offen haben (u.E.) (V)/
宿州　宿州 [su4 zhou1] /Suzhou (Stadt in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
宿州市　宿州市 [su4 zhou1 shi4] /Suzhou (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
宿主　宿主 [su4 zhu3] /Wirt (Bio) (u.E.) (V)/
宿主機　宿主机 [su4 zhu3 ji1] /Hostcomputer (u.E.) (S)/
宿醉　宿醉 [su4 zui4] /Hangover; Kater (nach Alkoholgenuss) (u.E.)/
愫　愫 [su4] /arglos, aufrichtig (u.E.)/
愬　愬 [su4] /berichten, erzählen (u.E.)/
樕　樕 [su4] /Busch, Staude (u.E.) (S)/
溯　溯 [su4] /gegen den Strom (u.E.)/sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen, zurückdenken (u.E.) (V)/stromaufwärts, flussaufwärts (u.E.) (Adj)/
溯及既往　溯及既往 [su4 ji2 ji4 wang3] /zurückbezogen (u.E.) (Adj)/
溯及力　溯及力 [su4 ji2 li4] /Rückwirkung (u.E.) (S)/
溯源　溯源 [su4 yuan2] /nach dem Grund suchen, nach der Quelle forschen (u.E.) (V)/
窣　窣 [su4] /Gesäusel, raschelnd (u.E.) (S)/
窣堵坡　窣堵坡 [su4 du3 po1] /Stupa (u.E.) (Sprachw)/
簌　簌 [su4] /durchsieben, Sieb (u.E.) (S)/
簌簌　簌簌 [su4 su4] /raschelnd (u.E.) (Adj); Bsp.: 風吹樹葉塑塑響 风吹树叶簌簌响 -- Die Blätter der Bäume rascheln im Wind/
粟　粟 [su4] /Fadenlauf, Getreide (u.E.) (S)/Hirse (u.E.) (S)/Su (u.E.) (Eig, Fam)/
粟米羹　粟米羹 [su4 mi3 geng1] /Süße, dicke Maissuppe (u.E.) (S)/
素　素 [su4] /Element (u.E.) (S)/Gemüse (u.E.) (S, Ess)/einfach, schlicht, schmucklos (u.E.) (Adj)/einfarbig (u.E.) (Adj)/vegetarisch (u.E.) (Adj, Ess)/Su (u.E.) (Eig, Fam)/
素不相識　素不相识 [su4 bu4 xiang1 shi4] /kennen (u.E.) (V)/
素材　素材 [su4 cai2] /Werkstoff (u.E.) (S)/
素菜　素菜 [su4 cai4] /vegetarische Speisen (u.E.) (S)/vegetarisches Gericht (u.E.) (S)/
素炒菠菜　素炒菠菜 [su4 chao3 bo1 cai4] /vegetarisch kurz gebratener Spinat (u.E.)/
素來　素来 [su4 lai2] /gewöhnlich, üblicherweise (u.E.) (Adv)/
素昧平生　素昧生平 [su4 mei4 sheng1 ping2] /vollkommen unbekannt (Person) (u.E.)/
素麵　素面 [su4 mian4] /Somen (japanische, sehr feine, lange, runde weiße Fadennudeln aus Buchweizen- oder Weizenmehl) (S, Ess)/
素描　素描 [su4 miao2] /Freihandzeichnung (u.E.) (S, Kunst)/Skizze, Abriss, Abrisszeichnung (u.E.) (S)/skizzieren (u.E.) (S)/skizziert (u.E.) (Adj)/
素日　素日 [su4 ri4] /gewöhnlich (u.E.)/
素食　素食 [su4 shi2] /Gemüse, Pflanzen (u.E.) (S)/vegetarisch (u.E.) (Adj)/
素什錦蒸包　素什锦蒸包 [su4 shi2 jin3 zheng1 bao1] /Baozi mit verschiedenem Gemüse (u.E.) (S)/
素食者　素食者 [su4 shi2 zhe3] /Vegetarier (u.E.) (S)/
素食主義　素食主义 [su4 shi2 zhu3 yi4] /Vegetarismus (u.E.) (S)/
素食主義者　素食主义者 [su4 shi2 zhu3 yi4 zhe3] /Vegetarier (u.E.) (S)/
素數　素数 [su4 shu3] /Primzahl (u.E.) (S)/
素數定理　素数定理 [su4 shu3 ding4 li3] /Primzahlsatz (u.E.)/
素壓印　素压印 [su4 ya1 yin4] /Blinddruck (u.E.) (V)/
素養　素养 [su4 yang3] /Bildung (u.E.) (S)/
素盞嗚尊　素盏呜尊 [su4 zhan3 wu1 zun1] /Susanoo (Gott des Windes und des Meeres, jap. Mythologie) (u.E.) (Eig, Lit)/
素質　素质 [su4 zhi4] /Qualität (u.E.) (S)/Veranlagung (u.E.) (S)/Anlage (u.E.)/
素質教育　素质教育 [su4 zhi4 jiao4 yu4] /auf die allgemeine Hebung des Kulturniveaus abzielende Erziehung (u.E.) (S)/
肅　肃 [su4] /ehrerbietig, achtungsvoll (u.E.)/Su (u.E.) (Eig, Fam)/
肅北蒙古族自治縣　肃北蒙古族自治县 [su4 bei3 meng2 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Subei der Mongolen (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
肅北縣　肃北县 [su4 bei3 xian4] /Subei (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
肅靜　肃静 [su4 jing4] /still (u.E.)/
肅立　肃立 [su4 li4] /aufstehen und Haltung annehmen (u.E.) (V)/ehrerbietig dastehen (u.E.) (V)/strammstehen (u.E.) (V)/
肅穆　肃穆 [su4 mu4] /andächtig (u.E.) (Adj)/
肅南縣　肃南县 [su4 nan2 xian4] /Kreis Sunan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
肅南裕固族自治縣　肃南裕固族自治县 [su4 nan2 yu4 gu4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Sunan der Yugur (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
肅寧　肃宁 [su4 ning2] /Suning (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
肅寧縣　肃宁县 [su4 ning2 xian4] /Kreis Suning (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
肅清　肃清 [su4 qing1] /liquidiert (u.E.)/reinigen, Entschlackung (u.E.) (S)/Säuberungsaktion (u.E.) (S)/liquidieren (u.E.) (V)/
肅然　肃然 [su4 ran2] /streng (u.E.)/
肅然起敬　肃然起敬 [su4 ran2 qi3 jing4] /ehrfürchtig (u.E.) (Adj)/
肅宗　肃宗 [su4 zong1] /Suzong (u.E.) (Eig, Pers)/
蔌　蔌 [su4] /Gemüse, Pflanzen (u.E.) (S)/
訴　诉 [su4] /mitteilen (u.E.) (V)/
訴苦　诉苦 [su4 ku3] /Klageschrift (u.E.) (S)/beschweren (u.E.) (V)/jammern, lamentieren (u.E.) (V)/
訴求　诉求 [su4 qiu2] /Klageforderungen (u.E.)/
訴說　诉说 [su4 shuo1] /berichten, erzählen (u.E.)/
訴訟　诉讼 [su4 song4] /einen Prozess anstrengen (u.E.) (S)/Fall, Verfahren, gerichtliche Anklage, Gerichtsverfahren (u.E.) (S)/Rechtsstreit (u.E.) (S)/
訴訟標地　诉讼标地 [su4 song4 biao1 di4] /Streitwert (u.E.) (S)/
訴訟標的　诉讼标的 [su4 song4 biao1 di4] /Streitgegenstand (u.E.) (Rechtsw)/
訴訟程序　诉讼程序 [su4 song4 cheng2 xu4] /Verfahre (u.E.) (S)/
訴訟代理人　诉讼代理人 [su4 song4 dai4 li3 ren2] /Anwalt (u.E.) (S)/
訴訟當事人　诉讼当事人 [su4 song4 dang1 shi4 ren2] /prozessführende Partei (u.E.)/
訴訟時效　诉讼时效 [su4 song4 shi2 xiao4] /Verjährung (u.E.) (S)/
訴訟時效法規　诉讼时效法规 [su4 song4 shi2 xiao4 fa3 gui1] /Verjährungsgesetz (u.E.) (S)/
訴因　诉因 [su4 yin1] /Rechtsgrund, Klageveranlassung (u.E.) (S)/
訴諸感情　诉诸感情 [su4 zhu1 gan3 qing2] /Empfindsamkeit (u.E.) (S)/
訴諸群眾　诉诸群众 [su4 zhu1 qun2 zhong4] /Consensus gentium (u.E.) (Math)/
訴諸無知　诉诸无知 [su4 zhu1 wu2 zhi1] /Argument aus mangelnder Vorstellungskraft (u.E.) (Math)/Argumentum ad ignorantiam (u.E.) (Math)/
訴狀　诉状 [su4 zhuang4] /Anklageschrift (u.E.) (S)/Klageschrift (u.E.) (S)/
謖　谡 [su4] /anfangen, beginnen (u.E.)/steigen, aufstehen (u.E.)/
速　速 [su4] /Geschwindigkeit (u.E.) (V)/schnell; rapide; rasch (u.E.) (Adj)/
速8賓館　速8宾馆 [su4 8 bin1 guan3] /Super 8 Hotel (amerikanische Hotelkette) (Eig)/
速不台　速不台 [su4 bu4 tai2] /Subutai (u.E.) (Eig, Pers, 1176 - 1248)/
速成　速成 [su4 cheng2] /Intensiv- (u.E.) (S)/
速成識字法　速成识字法 [su4 cheng2 shi4 zi4 fa3] /Blitzkampagne (u.E.) (Adj)/
速達軟件　速达软件 [su4 da2 ruan3 jian4] /Superdata Software Co., Ltd (S, Wirtsch)/
速遞　速递 [su4 di4] /Kurier (u.E.) (S)/
速凍　速冻 [su4 dong4] /schockfrosten, schockgefrieren (u.E.) (V)/
速凍食品　速冻食品 [su4 dong4 shi2 pin3] /Feinfrost, Tiefkühlkost (u.E.) (S)/
速讀　速读 [su4 du2] /Schnelllesen (u.E.)/
速度　速度 [su4 du4] /Geschwindigkeit (u.E.) (S)/Geschwindigkeiten (u.E.) (S)/
速度3　速度3 [su4 du4 3] /Tempo 30 (u.E.) (Phys)/
速度表　速度表 [su4 du4 biao3] /Geschwindigkeitsanzeige (S)/Geschwindigkeitsmesser (S)/Tachometer (S)/
速度補償的傳動裝置　速度补偿的传动装置 [su4 du4 bu3 chang2 de5 chuan2 dong4 zhuang1 zhi4] /kompensierter Geschwindigkeitsregler (u.E.) (S)/
速度滑冰　速度滑冰 [su4 du4 hua2 bing1] /Eisschnelllauf (u.E.) (S)/
速度滑雪　速度滑雪 [su4 du4 hua2 xue3] /Langlauf (u.E.) (S)/
速度計　速度计 [su4 du4 ji4] /Geschwindigkeitsmesser (u.E.) (S)/
速度調節器　速度调节器 [su4 du4 tiao2 jie2 qi4] /GRA (u.E.) (S)/
速度調整　速度调整 [su4 du4 tiao2 zheng3] /Drehzahlregelung (u.E.) (S)/
速度限制　速度限制 [su4 du4 xian4 zhi4] /Geschwindigkeitsbegrenzung (u.E.) (S)/Geschwindigkeitsbeschränkung (u.E.) (S)/
速滑　速滑 [su4 hua2] /Eisschnelllauf (u.E.) (S)/
速滑全能　速滑全能 [su4 hua2 quan2 neng2] /Eisschnellauf-Mehrkampf (u.E.) (S, Sport)/
速記　速记 [su4 ji4] /Stenografie (u.E.) (S, Sprachw)/
速記打字員　速记打字员 [su4 ji4 da3 zi4 yuan2] /Stenograph (u.E.) (S)/
速記頁　速记页 [su4 ji4 ye4] /Stenograph (u.E.) (S)/
速記員　速记员 [su4 ji4 yuan2] /Stenograph (u.E.) (S)/
速率　速率 [su4 lü4] /Geschwindigkeit (u.E.) (S, Phys)/
速龍　速龙 [su4 long2] /Velociraptor (ein Dinosaurier) (u.E.) (S, Bio)/
速期費　速期费 [su4 qi1 fei4] /Eilgeld (u.E.)/
速恰似那風　速恰似那风 [su4 qia4 si4 na4 feng1] /so schnell wie der Wind (u.E.) (S)/
速潛水艙　速潜水舱 [su4 qian2 shui3 cang1] /Alarmtauchtank (u.E.) (S)/
速溶　速溶 [su4 rong2] /instant, rasch löslich (u.E.) (Adj)/
速溶咖啡　速溶咖啡 [su4 rong2 ka1 fei1] /Pulverkaffee, Instantkaffee, Löslicher Kaffee (u.E.) (S)/
速射　速射 [su4 she4] /Schnellfeuer (u.E.) (S)/
速食餐廳　速食餐厅 [su4 shi2 can1 ting1] /Fast Food (u.E.)/
速調諧振器　速调谐振器 [su4 tiao2 xie2 zhen4 qi4] /Abfangkreis (u.E.)/
速效　速效 [su4 xiao4] /drastisch (u.E.) (Adj)/
速寫　速写 [su4 xie3] /Skizze (u.E.) (S, Kunst)/schnell skizzieren (u.E.) (V, Kunst)/
速行　速行 [su4 xing2] /rasen, drängen (u.E.)/
速戰速決　速战速决 [su4 zhan4 su4 jue2] /Blitzkriegsstrategie (u.E.) (S)/
遫　遫 [su4] /schnell, rasch (u.E.)/
鷫　鷫 [su4] /Krickente (u.E.) (S)/
狻猊　狻猊 [suan1 ni2] /wildes Tier (Mythologie) (u.E.) (S)/
酸　酸 [suan1] /Säure (u.E.)/Säuren (u.E.)/sauer (u.E.) (Adj, Ess)/
酸敗　酸败 [suan1 bai4] /Ranzigkeit (u.E.) (S)/
酸菜　酸菜 [suan1 cai4] /Sauerkraut, Sauerkohl, sauer eingelegtes Kohlgemüse (u.E.) (S, Ess)/
酸菜粉絲　酸菜粉丝 [suan1 cai4 fen3 si1] /Glasnudeln mit Sauerkraut (u.E.) (S)/
酸菜粉絲湯　酸菜粉丝汤 [suan1 cai4 fen3 si1 tang1] /Glasnudelsuppe mit Sauerkohl (u.E.)/
酸菜魚　酸菜鱼 [suan1 cai4 yu2] /Fisch mit Sauerkohl (u.E.)/
酸菜魚火鍋　酸菜鱼火锅 [suan1 cai4 yu2 huo3 guo1] /Sauerkraut-Fisch-Feuertopf (u.E.)/
酸菜魚片湯　酸菜鱼片汤 [suan1 cai4 yu2 pian4 tang1] /Fischsuppe mit Sauerkohl (u.E.)/
酸槽　酸槽 [suan1 cao2] /Säurebad (u.E.) (S, Tech)/
酸橙　酸橙 [suan1 cheng2] /Limone (u.E.) (S, Bio)/
酸橙冰淇淋　酸橙冰淇淋 [suan1 cheng2 bing1 qi2 lin2] /Limoneneis (u.E.) (S, Ess)/
酸楚　酸楚 [suan1 chu3] /bekümmert (u.E.) (Adj)/wehmütig, traurig (u.E.) (Adj)/
酸蛋白酶　酸蛋白酶 [suan1 dan4 bai2 mei2] /Pepsin (u.E.) (S)/
酸度　酸度 [suan1 du4] /Säuregrad (S, Med)/
酸度滴定的　酸度滴定的 [suan1 du4 di1 ding4 de5] /acidmetrisch (u.E.) (Adj)/
酸度計　酸度计 [suan1 du4 ji4] /Acidmeter (u.E.)/
酸度係數　酸度系数 [suan1 du4 xi4 shu4] /Säurekonstante (u.E.) (Chem)/
酸桿菌門　酸杆菌门 [suan1 gan3 jun1 men2] /Acidobacteria (u.E.)/
酸根　酸根 [suan1 gen1] /Acidogen (u.E.)/
酸化　酸化 [suan1 hua4] /säuern (u.E.) (V)/
酸漿屬　酸浆属 [suan1 jiang1 shu3] / Blasenkirsche, Judenkirsche (u.E.) (Eig, Bio)/Kapstachelbeere (u.E.) (Eig, Bio)/Lampionblume (u.E.) (Eig)/Physalis (u.E.) (Eig, Ess)/
酸浸　酸浸 [suan1 jin4] /Abbeizen (u.E.) (S)/
酸辣　酸辣 [suan1 la4] /sauer-scharf (u.E.) (Adj, Ess)/
酸辣白菜　酸辣白菜 [suan1 la4 bai2 cai4] /sauer-scharfer Chinakohl (u.E.)/
酸辣菜　酸辣菜 [suan1 la4 cai4] /sauer-scharfer Weißkohl (u.E.) (S, Ess)/
酸辣瓜條　酸辣瓜条 [suan1 la4 gua1 tiao2] /Sauer-scharfe Gurkenstreifen (u.E.)/
酸辣蘿蔔條　酸辣萝卜条 [suan1 la4 luo2 bo5 tiao2] /sauer-scharfe Rettichstreifen (u.E.) (V)/
酸辣湯　酸辣汤 [suan1 la4 tang1] /Süß-saure Suppe, kräftig gewürzt (u.E.) (S, Ess)/
酸辣土豆絲　酸辣土豆丝 [suan1 la4 tu3 dou4 si1] /sauer-scharfe Kartoffelstreifen (u.E.) (V)/
酸辣蝦羹湯　酸辣虾羹汤 [suan1 la4 xia1 geng1 tang1] /scharf-saure Suppe mit Garnelenfleisch (u.E.) (Eig, Ess)/
酸量滴定的　酸量滴定的 [suan1 liang4 di1 ding4 de5] /acidmetrisch (u.E.) (Adj)/
酸梅　酸梅 [suan1 mei2] /Umeboshi (in Salz und rote Shiso-Blätter eingelegte japanische Aprikosen) (u.E.) (Eig, Ess)/
酸梅湯　酸梅汤 [suan1 mei2 tang1] /Suanmeitang (Getränk aus Pflaumen) (u.E.) (S, Ess)/
酸奶　酸奶 [suan1 nai3] /Joghurt (S)/Jogurt   (hauptsächlich  in Österr.) (S)/
酸牛奶　酸牛奶 [suan1 niu2 nai3] /Joghurt, saure Milch (u.E.) (S)/
酸泡菜　酸泡菜 [suan1 pao4 cai4] /Sauerkraut (u.E.) (S, Ess)/
酸溶性　酸溶性 [suan1 rong2 xing4] /säurelöslich (u.E.)/
酸乳　酸乳 [suan1 ru3] /Joghurt (u.E.) (S)/
酸乳酪　酸乳酪 [suan1 ru3 lao4] /Joghurt (u.E.) (S)/
酸澀　酸涩 [suan1 se4] /Einschränkung (u.E.) (S)/herb (u.E.) (Adj)/
酸筍　酸笋 [suan1 sun3] /saure Bambussprossen (u.E.) (Ess)/
酸筍蒸魚頭　酸笋蒸鱼头 [suan1 sun3 zheng1 yu2 tou2] /gedämpfte (süß)saure Bambussprossen mit Fischkopf (u.E.) (S, Ess)/
酸甜苦辣　酸甜苦辣 [suan1 tian2 ku3 la4] /Freuden und Leiden (u.E.)/gute und schlechte Zeiten im Leben (u.E.)/
酸甜檸烘雞　酸甜柠烘鸡 [suan1 tian2 ning2 hong1 ji1] /Hühnerfilet in süß-saurer Zitronensauce (u.E.) (S, Ess)/
酸痛　酸痛 [suan1 tong4] /Schmerz (u.E.) (S)/
酸退漿　酸退浆 [suan1 tui4 jiang1] /Entschlichten im sauren Bereich (u.E.) (S)/
酸味　酸味 [suan1 wei4] /Säuregehalt (u.E.) (S)/sauer (u.E.) (Adj)/
酸味沙拉醬　酸味沙拉酱 [suan1 wei4 sha1 la1 jiang4] /Vinaigrette (u.E.) (S)/
酸洗　酸洗 [suan1 xi3] /Beize (u.E.) (S)/beizen (u.E.)/
酸洗劑　酸洗剂 [suan1 xi3 ji4] /Beizmittel (u.E.) (S)/
酸洗檢驗　酸洗检验 [suan1 xi3 jian3 yan4] /Abbeizungsprobe (u.E.)/
酸洗液　酸洗液 [suan1 xi3 ye4] /Beize, Beizlösung (u.E.) (S)/
酸性　酸性 [suan1 xing4] /Säuregehalt (u.E.) (S)/sauer (u.E.) (Adj, Chem)/
酸性化　酸性化 [suan1 xing4 hua4] /säuern (u.E.) (V)/
酸性土壤　酸性土壤 [suan1 xing4 tu3 rang3] /Säureboden (u.E.) (S)/
酸液比重計　酸液比重计 [suan1 ye4 bi3 zhong4 ji4] /Acidometer (u.E.) (S)/
酸雨　酸雨 [suan1 yu3] /Saurer Regen (u.E.) (S, Met)/
酸浴槽　酸浴槽 [suan1 yu4 cao2] /Säurebad (u.E.) (S)/
酸棗　酸枣 [suan1 zao3] /wilde Jujbenart (u.E.)/
酸值　酸值 [suan1 zhi2] /Säurezahl (u.E.) (S)/
酸漬　酸渍 [suan1 zi4] /säuern (u.E.) (V)/
筭　筭 [suan4] /beziffern, eine Rolle spielen (u.E.)/
算　算 [suan4] /rechnen, berechnen (u.E.) (V)/Suan (u.E.) (Eig, Fam)/
算不了甚麼　算不了什么 [suan4 bu4 liao3 shen2 me5] /vergiss es (u.E.)/nicht der Rede Wert sein (u.E.)/
算出　算出 [suan4 chu1] /ausgerechnet (u.E.) (V)/ausrechnen (u.E.) (V)/errechnen (u.E.) (V)/
算錯　算错 [suan4 cuo4] /Kalkulationsfehler (u.E.) (S)/
算法　算法 [suan4 fa3] /Algorithmus (S)/
算法編譯制　算法编译制 [suan4 fa3 bian1 yi4 zhi4] /Algorithmen-Konstruierung (u.E.) (S)/
算法匯總　算法汇总 [suan4 fa3 hui4 zong3] /Algorithmensammlung (u.E.) (S)/
算法設計　算法设计 [suan4 fa3 she4 ji4] /Algorithmen-Konstruierung (u.E.) (S)/
算法信息論　算法信息论 [suan4 fa3 xin4 xi1 lun4] /Algorithmische Informationstheorie (u.E.) (S, EDV)/
算法語言編譯程序　算法语言编译程序 [suan4 fa3 yu3 yan2 bian1 yi4 cheng2 xu4] /ALCOM (u.E.) (S)/ALGOL-Compiler (u.E.) (S)/
算法語言程序　算法语言程序 [suan4 fa3 yu3 yan2 cheng2 xu4] /ALGOL-Programm (u.E.) (S)/
算法語言程序字組　算法语言程序字组 [suan4 fa3 yu3 yan2 cheng2 xu4 zi4 zu3] /ALGOL-Wort (u.E.)/
算法語言概念　算法语言概念 [suan4 fa3 yu3 yan2 gai4 nian4] /ALGOL-Beriff (u.E.) (S)/
算法語言結果程序　算法语言结果程序 [suan4 fa3 yu3 yan2 jie2 guo3 cheng2 xu4] /ALGOL-Objektprogramm (u.E.) (S)/
算符　算符 [suan4 fu2] /Operator (Math)/
算卦　算卦 [suan4 gua4] /Zukunft vorhersagen (lassen); Glück vorhersagen (lassen) (u.E.)/
算好　算好 [suan4 hao3] /ausrechnen (u.E.) (V)/ausgerechnet (u.E.) (Adj)/
算機控制的　算机控制的 [suan4 ji1 kong4 zhi4 de5] /computergesteuert (u.E.) (S)/
算機平均值　算机平均值 [suan4 ji1 ping2 jun1 zhi2] /arithmetisches Mittel, arithmetischer Mittelwert (u.E.) (S)/
算機直接制版　算机直接制版 [suan4 ji1 zhi2 jie1 zhi4 ban3] /filmlose Plattenkopie计 (u.E.)/
算計　算计 [suan4 ji4] /rechnen, zäheln, denken (u.E.) (V)/
算價　算价 [suan4 jia4] /tabellarische Anordnung (u.E.)/
算了　算了 [suan4 le5] /Lass es sein! Vergiss es! (u.E.)/
算命　算命 [suan4 ming4] /Wahrsagerei (u.E.) (S)/
算命先生　算命先生 [suan4 ming4 xian1 sheng5] /Seher (u.E.) (S)/
算命者　算命者 [suan4 ming4 zhe3] /Wahrsager (u.E.) (S)/
算盤　算盘 [suan4 pan2] /Abakus (u.E.) (S)/
算式　算式 [suan4 shi4] /Rechenformel, Rechensatz (u.E.) (S)/
算是　算是 [suan4 shi4] /endlich, zuletzt (u.E.)/schließlich, letzten Endes (u.E.)/
算數　算数 [suan4 shu4] /gelten, etw. als gültig betrachten (u.E.) (V)/
算術　算术 [suan4 shu4] /Arithmetik (u.E.) (S)/Rechenart (u.E.) (S)/Rechner (u.E.) (S)/rechnen (u.E.) (V)/
算術編碼　算术编码 [suan4 shu4 bian1 ma3] /Arithmetisches Kodieren (u.E.)/
算術函數　算术函数 [suan4 shu4 han2 shu4] /Zahlentheoretische Funktion (u.E.) (S)/
算術基本定理　算术基本定理 [suan4 shu4 ji1 ben3 ding4 li3] /Fundamentalsatz der Arithmetik (u.E.) (S)/
算術計算機　算术计算机 [suan4 shu4 ji4 suan4 ji1] /Arithmetikrechner (u.E.) (S, EDV)/
算術家　算术家 [suan4 shu4 jia1] /Arithmetiker (u.E.) (S)/
算術課本　算术课本 [suan4 shu4 ke4 ben3] /Arithmetik (u.E.) (S)/
算術邏輯部件　算术逻辑部件 [suan4 shu4 luo2 ji5 bu4 jian4] /ALU (u.E.) (S)/
算術邏輯單元　算术逻辑单元 [suan4 shu4 luo2 ji5 dan1 yuan2] /Arithmetisch-logische Einheit (engl: Arithmetic Logical Unit, ALU) (u.E.) (EDV)/
算術平均　算术平均 [suan4 shu4 ping2 jun1] /arithmetischer Mittelwert (u.E.) (S)/
算術上　算术上 [suan4 shu4 shang4] /arithmetisch (u.E.) (Adj)/
算帳　算帐 [suan4 zhang4] /Bilanz ziehen (u.E.) (S)/Buch führen (u.E.) (S, Wirtsch)/in Rechnung stellen (u.E.) (S, Wirtsch)/Rechenschaft ablegen (u.E.) (S)/abrechnen (u.E.) (V); Bsp.: 和敵人算帳 和敌人算帐 -- mit dem Feind abrechnen/
算賬　算账 [suan4 zhang4] /Rechnung ausstellen (u.E.)/
算準了　算准了 [suan4 zhun3 liao3] /ausrechnen (u.E.) (V)/ausgerechnet (u.E.) (Adj)/
算子　算子 [suan4 zi3] /Operator (S, Phys)/
算作　算作 [suan4 zuo4] /jmd. zu etw./jmd (zu)zählen/ rechen (u.E.) (V)/
蒜　蒜 [suan4] /Knoblauch (u.E.) (S)/
蒜瓣兒　蒜瓣儿 [suan4 ban4 er1] /Knoblauchzehe, Gewürznelke (u.E.) (S)/
蒜粒　蒜粒 [suan4 li4] /Knoblauchzehe (u.E.) (S)/
蒜苗　蒜苗 [suan4 miao2] /Knoblauchsprößling (u.E.) (S)/
蒜苗肉絲　蒜苗肉丝 [suan4 miao2 rou4 si1] /Schweinefleischstreifen mit Knoblauchsprossen (u.E.)/
蒜茸　蒜茸 [suan4 rong2] /mit Knoblauch (u.E.)/
蒜茸白肉捲　蒜茸白肉卷 [suan4 rong2 bai2 rou4 juan3] /Fleischröllchen mit Knoblauchsauce (u.E.)/
蒜茸菠菜　蒜茸菠菜 [suan4 rong2 bo1 cai4] /Spinat mit Knoblauch (u.E.) (S)/
蒜茸黃瓜　蒜茸黄瓜 [suan4 rong2 huang2 gua1] /Gurken mit Knoblauch (u.E.) (S, Ess)/
蒜茸鉗　蒜茸钳 [suan4 rong2 qian2] /Knoblauchpresse (u.E.) (S)/
蒜茸茄泥　蒜茸茄泥 [suan4 rong2 qie2 ni2] /Auberginenmus mit Knoblauch (u.E.) (S)/
蒜茸野菜　蒜茸野菜 [suan4 rong2 ye3 cai4] /Wildgemüse mit Knoblauch (u.E.) (S)/
蒜茸蒸中蝦　蒜茸蒸中虾 [suan4 rong2 zheng1 zhong1 xia1] /mit Knoblauch gedämpfte mittelgroße Garnelen (u.E.) (V)/
蒜絲木耳菜　蒜丝木耳菜 [suan4 si1 mu4 er3 cai4] /Baumpilze mit Knoblauchstreifen (u.E.)/
蒜頭　蒜头 [suan4 tou2] /Knoblauch (u.E.) (S)/
蒜香糊辣雞　蒜香糊辣鸡 [suan4 xiang1 hu2 la4 ji1] /scharfes Huhn in duftender Knoblauchpaste (u.E.)/
蒜茸花椰菜　蒜茸花椰菜 [suan5 rong5 hua5 ye5 cai5] /Blumenkohl  (u.E.) (V, Phys)/
夂　夂 [sui1] /Radikal Nr. 34 = Schlendern, folgen (u.E.)/
尿　尿 [sui1] /Urin (u.E.) (S)/
尿路　尿路 [sui1 lu4] /Harnwege (u.E.) (S)/
尿嘧啶　尿嘧啶 [sui1 mi4 ding4] /Uracil (eine Nukleinbasen, RNA-Baustein) (u.E.) (S, Chem)/
尿脬　尿脬 [sui1 pao1] /Harnblase (u.E.) (S)/
尿片　尿片 [sui1 pian4] /Windel (u.E.) (S)/
尿頻　尿频 [sui1 pin2] /Polyurie (krankhaft erhöhte Urinausscheidung) (S, Med)/
尿素循環　尿素循环 [sui1 su4 xun2 huan2] /Harnstoffzyklus (u.E.) (Chem)/
尿酸　尿酸 [sui1 suan1] /Harnsäure (u.E.) (S, Bio)/
尿尿小童　尿尿小童 [sui1 sui1 xiao3 tong2] /Männeken Pis (Brunnenfigur eines urinierenden Knaben, ein Wahrzeichen der Stadt Brüssel) (u.E.) (Kunst)/
尿痛　尿痛 [sui1 tong4] /schmerzhafter Harndrang (u.E.)/
尿樣　尿样 [sui1 yang4] /Harn, Urin (u.E.) (S)/Urinprobe (u.E.) (S)/
尿瀦留　尿瀦留 [sui1 zhu1 liu2] /Harnverhaltung (u.E.) (S)/
濉溪　濉溪 [sui1 xi1] /Suixi (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
睢　睢 [sui1] /anstarren, starren (u.E.)/Sui (u.E.) (Eig, Fam)/
睢寧　睢宁 [sui1 ning2] /Suining (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
睢縣　睢县 [sui1 xian4] /Kreis Sui (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
綏芬河　绥芬河 [sui1 fen1 he2] /Suifenhe (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
綏芬河市　绥芬河市 [sui1 fen1 he2 shi4] /Suifenhe (Stadt in der Provinz Heilongjiang) (u.E.) (Geo)/
綏靖　绥靖 [sui1 jing4] /Appeasement-Politik (u.E.) (S, Pol)/Beschwichtigung (u.E.) (S)/
綏寧　绥宁 [sui1 ning2] /Suining (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
荽　荽 [sui1] /Koriander (u.E.) (S)/
雖　虽 [sui1] /obgleich, obschon (u.E.)/obwohl, selbst wenn (u.E.)/
雖然　虽然 [sui1 ran2] /obwohl, zwar (u.E.) (Konj)/
雖然如此　虽然如此 [sui1 ran2 ru2 ci3] /allerdings (u.E.)/gleichwohl (u.E.)/
雖熱　虽热 [sui1 re4] /obgleich (u.E.) (Adj)/
雖說　虽说 [sui1 shuo1] /obgleich, obschon (u.E.)/
雖則　虽则 [sui1 ze2] /obwohl (u.E.)/
綏　绥 [sui2] /beruhigen, beschwichtigen (u.E.)/
綏濱　绥滨 [sui2 bin1] /Suibin (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
綏德　绥德 [sui2 de2] /Suide (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
綏德縣　绥德县 [sui2 de2 xian4] /Kreis Suide (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
綏化　绥化 [sui2 hua4] /Suihua (u.E.) (Eig, Geo)/
綏化地區　绥化地区 [sui2 hua4 di4 qu1] /Suihua (Bezirk in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
綏化市　绥化市 [sui2 hua4 shi4] /Suihua (u.E.) (Geo)/
綏江　绥江 [sui2 jiang1] /Suijiang (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
綏靖天皇　绥靖天皇 [sui2 jing4 tian1 huang2] /Suizei (u.E.)/
綏棱　绥棱 [sui2 leng2] /Suileng (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
綏陽　绥阳 [sui2 yang2] /Suiyang (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
綏陽縣　绥阳县 [sui2 yang2 xian4] /Kreis Suiyang (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
綏中　绥中 [sui2 zhong1] /Suizhong (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
綏中縣　绥中县 [sui2 zhong1 xian4] /Kreis Suizhong (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
隋　隋 [sui2] /Name einer Dynastie, Sui Dynastie 581-618 AD/
隋朝　隋朝 [sui2 chao2] /Sui-Dynastie (581–618 n.Chr.) (S, Gesch)/
隋恭帝　隋恭帝 [sui2 gong1 di4] /Sui Gongdi (u.E.) (Eig, Pers, 605 - 619)/
隋書　隋书 [sui2 shu1] /Sui Shu (u.E.) (Gesch)/Sui Shu (u.E.) (Lit)/
隋文帝　隋文帝 [sui2 wen2 di4] /Sui Wendi (Eig, Pers, 541 - 604)/
隋煬帝　隋炀帝 [sui2 yang2 di4] /Sui Yangdi (Kaiser der Sui Dynastie) (u.E.) (Eig, Pers, 560 - 618)/
隨　随 [sui2] /(Wünschen) entgegenkommen (u.E.)/beachten, befolgen, folgen (u.E.) (V)/erlauben, ermöglichen (u.E.) (V)/Sui (u.E.) (Eig, Fam)/
隨筆　随笔 [sui2 bi3] /Studie (u.E.) (S)/Studierstube (u.E.) (S)/Studium (u.E.) (S)/
隨便　随便 [sui2 bian4] /egal (u.E.)/Freiwilligkeit (u.E.) (S)/beliebig (u.E.) (Adj)/familiär (u.E.) (Adj)/lässig, beiläufig (u.E.) (Adj)/salopp (u.E.) (Adj)/unbekümmert, frei, ungezwungen (u.E.) (Adj)/zwanglos (u.E.) (Adj)/
隨便地　随便地 [sui2 bian4 de5] /auf gut Glück (u.E.)/
隨便哪個人　随便哪个人 [sui2 bian4 na3 ge5 ren2] /irgendwer (u.E.) (Pron)/
隨波逐流　随波逐流 [sui2 bo1 zhu2 liu2] /mit der Herde laufen (u.E.)/sich von der Strömung treiben lassen (u.E.)/
隨車工具　随车工具 [sui2 che1 gong1 ju4] /Bordwerkzeug (u.E.) (S)/
隨處　随处 [sui2 chu4] /irgendwo, egal wo (u.E.)/überall (u.E.)/
隨從　随从 [sui2 cong2] /folgen, begleiten (u.E.) (S)/Gefolge, Gefolgschaft (u.E.) (S)/
隨帶　随带 [sui2 dai4] /mitführen (u.E.) (V)/
隨地　随地 [sui2 di4] /irgendwo (u.E.)/
隨對醫生　随对医生 [sui2 dui4 yi1 sheng1] /Mannschaftsarzt (u.E.) (S)/
隨隊醫生　随队医生 [sui2 dui4 yi1 sheng1] /Mannschaftsarzt (u.E.) (S, Fam)/
隨發展趨勢　随发展趋势 [sui2 fa1 zhan3 qu1 shi4] /tendenziell (u.E.) (Adj)/
隨風　随风 [sui2 feng1] /mit dem Wind (u.E.)/
隨風飄飛的雪　随风飘飞的雪 [sui2 feng1 piao1 fei1 di4 xue3] /Schneeverwehung (u.E.) (S)/
隨附　随附 [sui2 fu4] /begleitend (u.E.) (Adj)/
隨蓋一起抽出　随盖一起抽出 [sui2 gai4 yi1 qi3 chou1 chu1] /gleichzeitig mit dem Deckel wird ... herausgezogen (u.E.)/
隨和　随和 [sui2 he2] /liebenswürdig (u.E.)/locker, gelassen (u.E.)/
隨後　随后 [sui2 hou4] /hinter (u.E.) (Adj)/später (u.E.) (Adj)/danach, anschließend, gleich (u.E.) (Adv)/
隨機　随机 [sui2 ji1] /Stochastik (S, Math)/zufällig (Adj)/
隨機變量　随机变量 [sui2 ji1 bian4 liang4] /Zufallsvariable (u.E.) (S, Math)/
隨機抽樣　随机抽样 [sui2 ji1 chou1 yang4] /Zufallsauswahl (u.E.) (S)/
隨機抽樣試驗　随机抽样试验 [sui2 ji1 chou1 yang4 shi4 yan4] /Stichprobenprüfung (u.E.) (S)/
隨機存儲器　随机存储器 [sui2 ji1 cun2 chu3 qi4] /RAM (u.E.) (S, EDV)/
隨機存取　随机存取 [sui2 ji1 cun2 qu3] /mit beliebigem Zugriff (u.E.)/
隨機存取存儲器　随机存取存储器 [sui2 ji1 cun2 qu3 cun2 chu3 qi4] /Random Access Memory, Speicher mit beliebigem (wahlfreiem) Zugriff, RAM, Direktzugriffsspeicher (u.E.) (EDV)/
隨機存取記憶體　随机存取记忆体 [sui2 ji1 cun2 qu3 ji4 yi4 ti3] /Random Access Memory (u.E.) (EDV)/
隨機法　随机法 [sui2 ji1 fa3] /Adressrechnung (u.E.) (S)/
隨機過程　随机过程 [sui2 ji1 guo4 cheng2] /Stochastischer Prozess (u.E.) (S)/
隨機化算法　随机化算法 [sui2 ji1 hua4 suan4 fa3] /Randomisierter Algorithmus (u.E.) (S)/
隨機漫步　随机漫步 [sui2 ji1 man4 bu4] /Zufallsbewegung (u.E.) (S)/
隨機事件　随机事件 [sui2 ji1 shi4 jian4] /Zufallsereignis (S, Math)/
隨機數　随机数 [sui2 ji1 shu3] /Zufallszahl (u.E.) (S, EDV)/
隨機誤差　随机误差 [sui2 ji1 wu4 cha1] /zufälliger Fehler (u.E.) (S)/
隨機性　随机性 [sui2 ji1 xing4] /Wahllosigkeit (u.E.) (S)/
隨機樣本　随机样本 [sui2 ji1 yang4 ben3] /Zufallsprobe (u.E.) (S)/
隨機移動　随机移动 [sui2 ji1 yi2 dong4] /Zufallsbewegung (u.E.) (S)/
隨機遊動　随机游动 [sui2 ji1 you2 dong4] /Zufallsbewegung (u.E.) (S)/
隨機遊走　随机游走 [sui2 ji1 you2 zou3] /Zufallsbewegung (u.E.) (S)/
隨機指示　随机指示 [sui2 ji1 zhi3 shi4] /Stochastikindikator (u.E.) (S, Math)/
隨機走動　随机走动 [sui2 ji1 zou3 dong4] /Zufallsbewegung (u.E.) (S)/
隨即　随即 [sui2 ji2] /bevorstehend (u.E.) (Adj)/direkt, unmittelbar (u.E.) (Adj)/gleich darauf, bald danach (u.E.) (Adv)/
隨叫隨到　随叫随到 [sui2 jiao4 sui2 dao4] /Abruf (u.E.) (S)/
隨軍牧師　随军牧师 [sui2 jun1 mu4 shi1] /Pater (u.E.) (S)/
隨浪　随浪 [sui2 lang4] /nachlaufende See (u.E.)/
隨流漂去　随流漂去 [sui2 liu2 piao1 qu4] /abgedriftet (u.E.) (V)/
隨你便　随你便 [sui2 ni3 bian4] /bitten (u.E.) (V)/
隨年齡的增長　随年龄的增长 [sui2 nian2 ling2 de5 zeng1 chang2] /mit zunehmendem Alter (u.E.)/
隨其　随其 [sui2 qi2] /damit (u.E.)/
隨身　随身 [sui2 shen1] /etwas mit/ bei sich haben (u.E.) (V)/
隨身聽　随身听 [sui2 shen1 ting1] /Walkman (Marke der Firma Sony für ein tragbares Abspielgerät von Musik) (Eig, Tech)/
隨時　随时 [sui2 shi2] /jederzeit/
隨時可能變化　随时可能变化 [sui2 shi2 ke3 neng2 bian4 hua4] /ohne Gewähr (u.E.)/
隨時可用　随时可用 [sui2 shi2 ke3 yong4] /Abruf (u.E.) (S)/parat (u.E.) (Adj)/
隨時隨地　随时随地 [sui2 shi2 sui2 di4] /jede Zeit und an jedem Ort; egal wann und wo (u.E.) (Adv, Sprichw); Bsp.: 有了無限網，我就可以隨時隨地給你發郵件。 有了无限网，我就可以随时随地给你发邮件。 -- Wenn das VLAN installiert ist, dann kann ich dir zu jeder Zeit und an jedem Ort Emails schreiben./
隨手　随手 [sui2 shou3] /gewöhnlich, bequem (u.E.)/
隨手拈來　随手拈来 [sui2 shou3 nian2 lai2] /alles fressend (u.E.)/
隨同　随同 [sui2 tong2] /begleitend, nebenstehend (u.E.)/
隨心所欲　随心所欲 [sui2 xin1 suo3 yu4] /nach Lust und Laune (u.E.)/
隨行人員　随行人员 [sui2 xing2 ren2 yuan2] /Gefolge (u.E.) (S)/
隨性　随性 [sui2 xing4] /indifferent (u.E.) (Adj)/
隨選列印　随选列印 [sui2 xuan3 lie4 yin4] /Book on Demand (u.E.)/
隨選視訊　随选视讯 [sui2 xuan3 shi4 xun4] /Video on Demand (u.E.)/
隨樣性　随样性 [sui2 yang4 xing4] /adaptiv (u.E.) (Adj, EDV)/
隨意　随意 [sui2 yi4] /Handlungsfreiheit (u.E.) (S)/gemütlich (u.E.) (Adj)/ungezwungen (u.E.) (Adj)/Prost! (nicht "auf Ex" trinken) (u.E.)/
隨意地　随意地 [sui2 yi4 de5] /nach Belieben (u.E.)/
隨意選擇　随意选择 [sui2 yi4 xuan3 ze2] /beliebig wählen; beliebig auswählen (V)/
隨員　随员 [sui2 yuan2] /Attaché (u.E.) (S)/Begleiter (u.E.) (S)/
隨葬　随葬 [sui2 zang4] /Grabbeigabe (u.E.)/
隨著　随着 [sui2 zhe5] /als Folge von (u.E.)/einher gehend mit (u.E.)/nach, folgend (u.E.)/
隨著地球磁場的變化　随着地球磁场的变化 [sui2 zhe5 di4 qiu2 ci2 chang3 de5 bian4 hua4] /je nach Änderung des Erdmagnetfelds (u.E.)/
隨著時間的推移　随着时间的推移 [sui2 zhe5 shi2 jian1 de5 tui1 yi2] /im Laufe der Zeit (u.E.)/
隨之　随之 [sui2 zhi1] /mit, im Zusammenhang mit, verbunden mit (u.E.)/
隨之而後　随之而后 [sui2 zhi1 er2 hou4] /danach, sodann (u.E.)/
隨州　随州 [sui2 zhou1] /Suizhou (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
隨州市　随州市 [sui2 zhou1 shi4] /Suizhou (u.E.) (Geo)/
瀡　瀡 [sui3] /gerissen, schlüpfrig (u.E.)/
髓　髓 [sui3] /Mark (u.E.) (S)/
髓骨　髓骨 [sui3 gu3] /Knochenmark, Rückenmark (u.E.) (S)/
髓質　髓质 [sui3 zhi2] /Knochenmark (u.E.) (S)/
歲　岁 [sui4] /Zählwort, Jahre (im Zusammenhang mit Alter)/Lebensalter, … Jahre alt sein/
歲差　岁差 [sui4 cha1] /Präzession (u.E.) (S, Phys)/
歲除　岁除 [sui4 chu2] /Neujahr (u.E.) (S)/
歲暮　岁暮 [sui4 mu4] /die letzten Tage eines Jahres (u.E.)/
歲入　岁入 [sui4 ru4] /Einkommensquelle, Einkommen (u.E.) (S)/Jahreseinkommen (u.E.) (S)/
歲時　岁时 [sui4 shi2] /Saison (u.E.) (S)/
歲數　岁数 [sui4 shu5] /Alter, Lebensjahr (u.E.) (S)/
歲數不小了　岁数不小了 [sui4 shu5 bu4 xiao3 le5] /schon in den Jahren sein (u.E.)/
歲數不小了　岁数不小了 [sui4 shu5 bu4 xiao3 liao3] /schon in den Jahren sein (u.E.)/
歲歲平安　岁岁平安 [sui4 sui4 ping2 an1] /Möge dein Jahr friedlich sein! (Mögest Du ein frohes und gesundes Jahr haben!) (u.E.)/
歲序更新　岁序更新 [sui4 xu4 geng1 xin1] /Jahreswechsel (S)/
歲月　岁月 [sui4 yue4] /Zeit, Zeiten (u.E.) (S)/
歲月悠悠　岁月悠悠 [sui4 yue4 you1 you1] /Die Zeit vergeht. (u.E.)/
燧　燧 [sui4] /Feuer (in Zusammensetzungen) (u.E.); Bsp.: 燧石 燧石 -- Feuerstein/
燧人氏　燧人氏 [sui4 ren2 shi4] /Suiren (u.E.) (Eig, Pers)/
燧石　燧石 [sui4 shi2] /Feuerstein (u.E.) (S)/
燧體木目　燧体木目 [sui4 ti3 mu4 mu4] /Crossosomatales (eine Pflanzenordnung) (u.E.) (Eig, Bio)/
睟　睟 [sui4] /klar, frei (u.E.)/
碎　碎 [sui4] /aufspalten, abreißen (V)/bruchstückartig (Adj)/fragmentarisch (Adv)/in Stücke gehen/in Stücke zerspringen/
碎波　碎波 [sui4 bo1] /Brandung (u.E.) (S)/
碎玻璃　碎玻璃 [sui4 bo1 li5] /Glassplitter (u.E.) (S)/
碎布　碎布 [sui4 bu4] /Hadern (u.E.)/
碎步兒　碎步儿 [sui4 bu4 er1] /schnell, kurz tretend (u.E.) (Adj)/
碎布條　碎布条 [sui4 bu4 tiao2] /fetzen, zerfetzen (u.E.)/Schnitzel (u.E.) (S)/
碎斷切屑　碎断切屑 [sui4 duan4 qie1 xie4] /Abscherspan (u.E.) (S)/
碎焦倉　碎焦仓 [sui4 jiao1 cang1] /Abfallbunker (u.E.)/
碎塊　碎块 [sui4 kuai4] /Bruchstück, Fragment (u.E.) (S)/
碎料輸送設備　碎料输送设备 [sui4 liao4 shu1 song4 she4 bei4] /Abtriebförderanlage (u.E.) (S)/
碎裂　碎裂 [sui4 lie4] /splittern, zerspringen, zerbrechen (u.E.) (V)/
碎裂聲　碎裂声 [sui4 lie4 sheng1] /unter Einsatz aller Kräfte (u.E.)/
碎米　碎米 [sui4 mi3] /Bruchreis (u.E.)/
碎米雞丁　碎米鸡丁 [sui4 mi3 ji1 ding1] /Suimi-Hühnerfleisch (u.E.)/
碎片　碎片 [sui4 pian4] /Bruchstück (u.E.) (S)/Schnipsel (u.E.) (S)/Splitter (u.E.) (S)/
碎器　碎器 [sui4 qi4] /Mühlstein (u.E.) (S)/
碎肉　碎肉 [sui4 rou4] /Gehacktes (u.E.)/
碎石　碎石 [sui4 shi2] /Geröll (u.E.) (S)/Schotter, Splitt (u.E.) (S)/
碎鐵　碎铁 [sui4 tie3] /Abfalleisen (u.E.)/
碎瓦礫　碎瓦砾 [sui4 wa3 li4] /Klamotte (u.E.) (S)/
碎屑　碎屑 [sui4 xie4] /Abblätterung (u.E.) (S)/Krümel (u.E.) (S)/
碎形　碎形 [sui4 xing2] /Fraktal (u.E.) (S, Math)/
碎紙機　碎纸机 [sui4 zhi3 ji1] /Aktenvernichter (u.E.) (S)/Reißwolf  [ ugs.] (u.E.) (S, Tech)/
碎磚　碎砖 [sui4 zhuan1] /Trümmerteil (u.E.) (S)/
穗　穗 [sui4] /Ähre (u.E.) (S)/Spike (u.E.) (S)/
穗飾　穗饰 [sui4 shi4] /Quast (u.E.) (S)/Quaste (u.E.) (S)/
穗子　穗子 [sui4 zi5] /Ähre (S)/
繐　繐 [sui4] /Quast (u.E.) (S)/
繸　繸 [sui4] /Quast (u.E.) (S)/
誶　谇 [sui4] /missbrauchen, beschimpfen (u.E.)/
遂　遂 [sui4] /unverzüglich (u.E.)/
遂昌　遂昌 [sui4 chang1] /Suichang (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
遂昌縣　遂昌县 [sui4 chang1 xian4] /Kreis Suichang (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
遂川　遂川 [sui4 chuan1] /Suichuan (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
遂稿輪　遂稿轮 [sui4 gao3 lun2] /Hordenschüttler (Mähdrescher) (u.E.) (S)/
遂稿器　遂稿器 [sui4 gao3 qi4] /Hordenschüttler (Mähdrescher) (u.E.) (S)/
遂寧　遂宁 [sui4 ning2] /Suining (u.E.) (Eig, Geo)/
遂寧市　遂宁市 [sui4 ning2 shi4] /Suining  (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
遂平　遂平 [sui4 ping2] /Suiping (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
遂溪　遂溪 [sui4 xi1] /Suixi (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
遂行倒相　遂行倒相 [sui4 xing2 dao3 xiang1] /Pahl (u.E.)/
邃　邃 [sui4] /tief, unergründlich (u.E.)/Sui (u.E.) (Eig, Fam)/
鐩　鐩 [sui4] /Spiegel, Spekulum (u.E.) (S, Med)/
隧　隧 [sui4] /unterirdisch (u.E.)/
隧穿效應　隧穿效应 [sui4 chuan1 xiao4 ying4] /Tunneleffekt (S, Phys)/
隧道　隧道 [sui4 dao4] /Tunnel (u.E.)/Unterführung (u.E.)/
隧道工程　隧道工程 [sui4 dao4 gong1 cheng2] /tunnelnd (u.E.) (Tech)/
隧道冷凍機　隧道冷冻机 [sui4 dao4 leng3 dong4 ji1] /Bandgefrieranlage (u.E.) (S)/
隧道繞線式電樞　隧道绕线式电枢 [sui4 dao4 rao4 xian4 shi4 dian4 shu1] /gefädelter Anker (u.E.) (S)/
隧道效應　隧道效应 [sui4 dao4 xiao4 ying4] /Tunneleffekt (u.E.) (S)/
孫　孙 [sun1] /Sūn, (Familienname) (u.E.)/Enkel (u.E.) (S)/Sun (u.E.) (Eig, Fam)/
孫臏　孙膑 [sun1 bin4] /Sun Bin (u.E.) (Eig, Pers,  - 316 v.Chr.)/
孫不二　孙不二 [sun1 bu4 er4] /Sun Bu´er (u.E.) (Pers)/
孫策　孙策 [sun1 ce4] /Sun Ce (u.E.) (Eig, Pers, 175 - 200)/
孫恩　孙恩 [sun1 en1] /Sun En (u.E.) (Eig, Pers)/
孫夫人　孙夫人 [sun1 fu1 ren5] /Sun Shangxiang (u.E.) (Eig, Pers, 192 - )/
孫光遠　孙光远 [sun1 guang1 yuan3] /Dan Sun (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1979)/
孫皓　孙皓 [sun1 hao4] /Sun Hao (u.E.) (Eig, Pers, 242 - 284)/
孫和　孙和 [sun1 he4] /Sun He (u.E.) (Eig, Pers, 224 - 253)/
孫繼海　孙继海 [sun1 ji4 hai3] /Sun Jihai (u.E.) (Pers)/
孫堅　孙坚 [sun1 jian1] /Sun Jian (u.E.) (Eig, Pers, 155 - 191)/
孫靜　孙静 [sun1 jing4] /Sun Jing (u.E.) (Mil)/
孫科　孙科 [sun1 ke1] /Sun Ke (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1973)/
孫亮　孙亮 [sun1 liang4] /Sun Liang (u.E.) (Eig, Pers, 243 - 260)/
孫女　孙女 [sun1 nü3] /Enkelin (Tochter des Sohnes) (u.E.) (S)/Enkelkind (u.E.) (S)/
孫兒　孙儿 [sun1 r5] /Enkelin (u.E.) (S)/
孫權　孙权 [sun1 quan2] /Sun Quan (u.E.) (Eig, Pers, 182 - 252)/
孫叔敖　孙叔敖 [sun1 shu2 ao2] /Sunshu Ao  (u.E.) (Eig, Pers)/
孫思邈　孙思邈 [sun1 si1 miao3] /Sun Simiao (u.E.) (Med)/
孫吳　孙吴 [sun1 wu2] /Sunwu (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
孫梧空　孙梧空 [sun1 wu2 kong1] /der Affenkönig (u.E.)/sūnwúkōng (u.E.)/
孫武　孙武 [sun1 wu3] /Sunzi (u.E.) (Eig, Pers, 535 - 496 v.Chr.)/
孫悟空　孙悟空 [sun1 wu4 kong1] /Sun Wukong (u.E.) (Eig, Pers)/der Affenkönig (u.E.)/
孫祥　孙祥 [sun1 xiang2] /Sun Xiang (chinesischer Fußballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
孫信德　孙信德 [sun1 xin4 de2] /Sun Xinde (u.E.)/
孫休　孙休 [sun1 xiu1] /Sun Xiu (u.E.) (Eig, Pers, 235 - 264)/
孫燕姿　孙燕姿 [sun1 yan1 zi1] /Stefanie Sun (u.E.) (Pers)/
孫陽　孙阳 [sun1 yang2] /Sunyang (u.E.) (Eig, Fam)/
孫逸仙　孙逸仙 [sun1 yi4 xian1] /Sun Yat-sen (u.E.)/
孫英傑　孙英杰 [sun1 ying1 jie2] /Sun Yingjie (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
孫英杰　孙英杰 [sun1 ying1 jie2] /Sun Yingjie (u.E.) (Eig, Pers)/
孫運璿　孙运璿 [sun1 yun4 xuan2] /Sun Yun-suan (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 2006)/
孫正義　孙正义 [sun1 zheng4 yi4] /Masayoshi Son (u.E.) (Pers)/
孫中山　孙中山 [sun1 zhong1 shan1] /Sun Yat-sen (Sun Zhongshan) (u.E.) (Eig, Pers, 1866 - 1925)/
孫子兵法　孙子兵法 [sun1 zi3 bing1 fa3] /Sunzi Bingfa, Sunzi über die Kriegskunst (u.E.) (Eig, Werk)/
孫子　孙子 [sun1 zi5] /Enkelsohn; Enkelkind (S)/
搎　搎 [sun1] /streicheln (u.E.)/
猻　狲 [sun1] /Affe (u.E.) (S, Bio); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe ( eine Makakenart in China )/
飧　飧 [sun1] /Abendessen (u.E.) (S)/
損壞危險　受伤危险 [sun3 huai4 wei1 xian3] /Verletzungsgefahr (u.E.) (S)/
損　损 [sun3] /beschädigen, schädigen (u.E.)/beschädigen, verletzen (u.E.)/schädigen (u.E.)/verlieren (u.E.)/
損害　损害 [sun3 hai4] /beeinträchtigen (u.E.) (V)/lädieren (u.E.) (V)/schaden (u.E.) (V)/schädigen (u.E.) (V)/verletzten, Schaden zufügen (u.E.) (V)/
損害賠償　损害赔偿 [sun3 hai4 pei2 chang2] /Schadensersatz (u.E.) (S)/
損害損傷侵蝕乾涉麻煩妨礙副作用減少刪節　损害损伤侵蚀干涉麻烦妨碍副作用减少删节 [sun3 hai4 sun3 shang1 qin1 shi2 gan1 she4 ma2 fan2 fang2 ai4 fu4 zuo4 yong4 jian3 shao3 shan1 jie2] /Beeinträchtigungen (u.E.) (S)/
損耗　损耗 [sun3 hao4] /Abnutzung, Verschleißverhalten (u.E.) (S)/Abrasion (u.E.) (S)/verbraucht (u.E.) (Adj)/
損耗計算　损耗计算 [sun3 hao4 ji4 suan4] /Verlustrechnung (u.E.) (S)/
損耗量　损耗量 [sun3 hao4 liang2] /Schwund (u.E.) (S)/
損壞　损坏 [sun3 huai4] /Beschädigung (u.E.) (S)/beschädigen (u.E.) (V)/korrodieren (u.E.) (V)/vernichten (u.E.) (V)/zerstören (u.E.) (V)/zurichten (u.E.) (V)/defekt (u.E.) (Adj)/ramponiert (u.E.) (Adj)/ruiniert (u.E.) (Adj)/vernichtet (u.E.) (Adj)/zerstört (u.E.) (Adj)/
損壞的　损坏的 [sun3 huai4 de5] /abgegriffen (u.E.) (V)/
損壞者　损坏者 [sun3 huai4 zhe3] /Verderber (u.E.) (S)/
損毀　损毁 [sun3 hui3] /beschädigt, zerstört (u.E.)/
損人　损人 [sun3 ren2] /Anderen schaden (V)/
損人利己　损人利己 [sun3 ren2 li4 ji3] /Spaß auf Kosten anderer (u.E.) (S)/
損傷　损伤 [sun3 shang1] /Schaden, Verlust (u.E.) (S)/beschädigen (u.E.) (V)/verletzen (u.E.) (V)/
損傷性　损伤性 [sun3 shang1 xing4] /traumatisch (u.E.)/
損失　损失 [sun3 shi1] /Verlust (S)/verlieren (V)/
損失慘重　损失惨重 [sun3 shi1 can3 zhong4] /katastrophal (u.E.) (Adj)/schwerer Verlust (u.E.)/
損失賠償　损失赔偿 [sun3 shi1 pei2 chang2] /Entschädigung (u.E.) (S)/
損益　损益 [sun3 yi4] /Gewinn und Verlust (u.E.)/
損益表　损益表 [sun3 yi4 biao3] /Gewinn- und Verlustrechnung, GuV (u.E.) (S, Wirtsch)/
損益計算書　损益计算书 [sun3 yi4 ji4 suan4 shu1] /Gewinn- und Verlustrechnung (u.E.) (S)/
榫　榫 [sun3] /Zinken, Zapfen  ( Holzzapfen ) (u.E.) (S, Tech); Bsp.: 榫頭，榫子 榫头，榫子 -- Zinken, Zapfen ( Holzzapfen ); Bsp.: 榫眼 榫眼 -- Zinkenloch, Zapfenloch/
榫眼　榫眼 [sun3 yan3] /Zapfenloch (u.E.) (S)/
筍　笋 [sun3] /Bambussprossen (u.E.)/
傞　傞 [suo1] /unbeständig, veränderlich (u.E.)/uneben, ungleichmäßig (u.E.)/
唆　唆 [suo1] /animieren, anspornen (u.E.)/
唆使　唆使 [suo1 shi3] /provozieren (u.E.) (V)/provozierend (u.E.) (V)/verleiten (u.E.) (V)/
嗍　嗍 [suo1] /saugen, nuckeln (u.E.); Bsp.: 小孩子生下來就會嗍奶 小孩子生下来就会嗍奶 -- Ein Neugebohrenes bekommt Milch/
嗦　嗦 [suo1] /aussaugen, saugen (u.E.)/
娑　娑 [suo1] /verlassen, locker (u.E.)/
娑殫　娑殚 [suo1 dan1] /Satan, Teufel (u.E.) (S)/
娑羅樹　娑罗树 [suo1 luo2 shu4] /Salbaum (u.E.) (Sprachw)/
縮速行程　微速行程 [suo1 su4 xing2 cheng2] /Kriechgang (u.E.) (S)/
挲　挲 [suo1] /empfinden, fühlen (u.E.)/liebkosen, hätscheln (u.E.)/
梭　梭 [suo1] /pendeln, Pendelverkehr (u.E.) (S)/Weberschiffchen (u.E.) (S)/
梭邊　梭边 [suo1 bian1] /Abschärfung (u.E.) (S)/
梭鏢　梭镖 [suo1 biao1] /Speer (u.E.) (S)/
梭哈　梭哈 [suo1 ha1] /Five Card Stud (u.E.)/
梭菌屬　梭菌属 [suo1 jun4 shu3] /Clostridien (u.E.)/
梭倫　梭伦 [suo1 lun2] /Solon (u.E.) (Eig, Pers, 638 - 559 v.Chr.)/
梭氏中喙鯨　梭氏中喙鲸 [suo1 shi4 zhong1 hui4 jing1] /Sowerby-Zweizahnwal (u.E.)/
梭梭　梭梭 [suo1 suo1] /Saxaul (ein Strauch) (u.E.) (Eig, Bio)/
梭溫　梭温 [suo1 wen1] /Soe Win (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - 2007)/
梭魚　梭鱼 [suo1 yu2] /Barracudas, Pfeilhecht (ein Fisch) (u.E.) (Eig, Bio)/
梭子　梭子 [suo1 zi5] /Weberschiffchen, Schütz (u.E.) (S)/
縮　缩 [suo1] /annullieren, abziehen (u.E.)/einschrumpfen, schrumpfen (u.E.)/erkranken an, Vertrag abschließen (u.E.)/herabsetzen, ermäßigen (u.E.)/Suo (u.E.) (Eig, Fam)/
縮氨酸　缩氨酸 [suo1 an1 suan1] /Peptid (u.E.) (S)/
縮編本　缩编本 [suo1 bian1 ben3] /kleine Ausgabe (u.E.)/
縮疊　缩叠 [suo1 die2] /ineinander schieben (u.E.) (V)/
縮短　缩短 [suo1 duan3] /Kürzung (u.E.) (S)/Kontraktion (u.E.) (S)/Zusammenziehung (u.E.) (S)/ einschränken,  fällen (u.E.) (V)/beschneiden (u.E.) (V)/kürzen (u.E.) (V)/komprimieren (u.E.) (V)/verkürzen， abkürzen (u.E.) (V)/
縮短的　缩短的 [suo1 duan3 de5] /abgekürzt (u.E.) (S)/
縮短任務流通時間　缩短任务流通时间 [suo1 duan3 ren4 wu4 liu2 tong1 shi2 jian1] /Auftragsdurchlaufzeitverkürzung (u.E.) (S)/
縮合反應　缩合反应 [suo1 he2 fan3 ying4] /Kondensationsreaktion (u.E.) (S, Chem)/
縮回　缩回 [suo1 hui2] /einfahren (u.E.) (V)/zurücknehmen (u.E.) (V)/
縮減　缩减 [suo1 jian3] /herabsetzen, ermäßigen (u.E.)/schneiden, kürzen (u.E.)/Kürzung (u.E.) (S)/schwinden (u.E.) (V)/verkürzen (u.E.) (V)/verkürzt (u.E.) (Adj)/
縮減收入　缩减收入 [suo1 jian3 shou1 ru4] /Lohnkürzung (u.E.) (S)/
縮減係數　缩减系数 [suo1 jian3 xi4 shu4] /Abminderungsbeiwert (u.E.) (S)/
縮減者　缩减者 [suo1 jian3 zhe3] /Abschwächer (u.E.) (S)/
縮進　缩进 [suo1 jin4] /Widerruf (u.E.) (S)/
縮進的起首字母　缩进的起首字母 [suo1 jin4 de5 qi3 shou3 zi4 mu3] /eingezogene Initiale (u.E.) (S)/
縮略語　缩略语 [suo1 lüe4 yu3] /Kurzform, Abkürzung (u.E.) (S)/
縮攏　缩拢 [suo1 long3] /ballen (u.E.) (V)/
縮排　缩排 [suo1 pai2] /Einzug  (Druckw) (u.E.) (S)/zusammenrücken, Zwischenraum herausnehmen (Druckw) (u.E.) (V)/
縮排成一行　缩排成一行 [suo1 pai2 cheng2 yi1 xing2] /eine Zeile einbringen (u.E.)/
縮醛　缩醛 [suo1 quan2] /Acetal (u.E.) (S, Chem)/
縮醛度　缩醛度 [suo1 quan2 du4] /Acetalisierungsgrad (u.E.)/
縮絨工　缩绒工 [suo1 rong2 gong1] /Walker (u.E.) (S)/
縮手縮腳　缩手缩脚 [suo1 shou3 suo1 jiao3] /allzu vorsichtig (u.E.)/
縮水　缩水 [suo1 shui3] /Verdünnung (u.E.) (S)/einlaufen (während des Waschens von Kleidung) (u.E.) (V)/einschrumpfen, schrumpfen (u.E.) (V)/
縮水率　缩水率 [suo1 shui3 lü4] /Krumpfung (Text) (u.E.) (S)/
縮酮　缩酮 [suo1 tong2] /Ketal (u.E.) (S, Chem)/
縮圖　缩图 [suo1 tu2] /Miniatur (u.E.) (S)/
縮微膠片　缩微胶片 [suo1 wei1 jiao1 pian4] /Mikrofiche (u.E.) (S)/
縮微攝影　缩微摄影 [suo1 wei1 she4 ying3] /Mikrofotografie, Microfotografie (u.E.) (S)/
縮微照相術　缩微照相术 [suo1 wei1 zhao4 xiang4 shu4] /Mikroverfilmung (u.E.) (S)/
縮小　缩小 [suo1 xiao3] /Verkleinerung (u.E.) (S)/schrumpfen (u.E.) (V)/verkleinern (u.E.) (V)/untertreiben (u.E.)/
縮小比例　缩小比例 [suo1 xiao3 bi3 li4] /verkleinerter Maßstab (u.E.)/
縮小模型　缩小模型 [suo1 xiao3 mo2 xing2] /Miniatur (u.E.) (S)/
縮小率　缩小率 [suo1 xiao3 shuai4] /Abnahmeverhältnis (u.E.) (S)/
縮寫　缩写 [suo1 xie3] /Abkürzung (S)/Kürzel, Sigel (S)/abkürzen (V)/
縮寫詞　缩写词 [suo1 xie3 ci2] /Abbreviatur, Abkürzung (u.E.) (S)/
縮寫記號　缩写记号 [suo1 xie3 ji4 hao5] /Abbreviatur (u.E.) (S)/
縮寫式　缩写式 [suo1 xie3 shi4] /Kürzel (u.E.) (S)/
縮寫字　缩写字 [suo1 xie3 zi4] /Abkürzung (u.E.) (S)/
縮胸　缩胸 [suo1 xiong1] /Brustverkleinerung (u.E.) (S)/
縮印　缩印 [suo1 yin4] /ein Buch auf photomechanischem Weg verkleinern (u.E.)/
縮影　缩影 [suo1 ying3] /Miniatur (u.E.) (S)/
縮影阿　缩影阿 [suo1 ying3 a1] /Ausschnitt (u.E.) (S, Fam)/
羧基　羧基 [suo1 ji1] /Carboxylgruppe (u.E.) (S, Chem)/
羧酸　羧酸 [suo1 suan1] /Carbonsäure (u.E.) (S, Chem)/Karbonsäure (u.E.) (S, Chem)/
莎草　莎草 [suo1 cao3] /Riedgras (u.E.) (S)/Schilfgrase (u.E.) (S)/
莎草科　莎草科 [suo1 cao3 ke1] /Sauergräser, Sauergrasgewächse, Riedgräser, Riedgrasgewächse  (lat: Cyperaceae) (u.E.) (S, Bio)/
莎草紙　莎草纸 [suo1 cao3 zhi3] /Papyrus (S)/
簑　蓑 [suo1] /Regenumhang aus Stroh (u.E.)/
簑衣　蓑衣 [suo1 yi1] /Regenumhang aus Palmbast od. Stroh (u.E.) (S)/
蓑羽鶴　蓑羽鹤 [suo1 yu3 he4] /Jungfernkranich (u.E.) (S)/
嗩　唢 [suo3] /Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (u.E.) (S, Mus)/
嗩吶　唢呐 [suo3 na4] /Suona (u.E.) (Mus)/Zurna (u.E.)/
所　所 [suo3] /Platz, Stelle (S)/unbestimmte Partikel des direkten Objekts; Bsp.: 為人所笑 为人所笑 -- ausgelacht werden ("sein, wen die Leute auslachen") (mod, 1949 - ); Bsp.: 我所知道的 我所知道的 -- was ich weiß (mod, 1949 - )/(Zählwort für Gebäude) (Zähl)/
所處理的　所处理的 [suo3 chu1 li3 de5] /gelöst (Math)/
所得　所得 [suo3 de2] /Einkünfte, Einkommen (u.E.) (S)/erhaltenen ... (u.E.)/
所得稅　所得税 [suo3 de2 shui4] /Einkommensteuer <falsch: Einkommenssteuer&gt (u.E.) (S, Wirtsch)/
所得債券　所得债券 [suo3 de2 zhai4 quan4] /Gewinnobligation (u.E.) (S)/
所發現　所发现 [suo3 fa1 xian4] /Funktionäre (u.E.) (V)/
所及　所及 [suo3 ji2] /erreichbar (u.E.)/
所見　所见 [suo3 jian4] /verstehen (u.E.) (V)/
所見即所得　所见即所得 [suo3 jian4 ji2 suo3 de2] /WYSIWYG (u.E.) (EDV)/
所見即所得屏幕　所见即所得屏幕 [suo3 jian4 ji2 suo3 de2 ping2 mu4] /WYSIWYG-Bildschirm (u.E.) (S, EDV)/
所見即所得顯示　所见即所得显示 [suo3 jian4 ji2 suo3 de2 xian3 shi4] /WYSIWYG -Display (u.E.) (S, EDV)/
所具備大特點　所具备大特点 [suo3 ju4 bei4 da4 te4 dian3] /beinhaltet eine große Besonderheit (u.E.) (S)/verfügt über eine große Besonderheit (u.E.) (S)/
所料　所料 [suo3 liao4] /Erwartungswert (u.E.) (S)/
所列　所列 [suo3 lie4] /aufgeführt (u.E.) (S)/
所羅門　所罗门 [suo3 luo2 men2] /König Salomo (u.E.) (Eig, Pers)/
所羅門七十二柱魔神　所罗门七十二柱魔神 [suo3 luo2 men2 qi1 shi2 er4 zhu4 mo2 shen2] /Ars Goetia (u.E.)/
所羅門群島　所罗门群岛 [suo3 luo2 men2 qun2 dao3] /Salomonen (Eig, Geo)/
所羅門群島國家足球隊　所罗门群岛国家足球队 [suo3 luo2 men2 qun2 dao3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Salomonische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
所羅門群島元　所罗门群岛元 [suo3 luo2 men2 qun2 dao3 yuan2] /Salomonen-Dollar (u.E.) (S, Wirtsch)/
所羅門王　所罗门王 [suo3 luo2 men2 wang2] /König Salomo (u.E.)/
所期　所期 [suo3 qi1] /Erwartungen an jemanden (u.E.) (S)/
所剩無機　所剩无几 [suo3 sheng4 wu2 ji1] /kaum etwas übrig sein (u.E.)/
所示　所示 [suo3 shi4] /zeigen (V)/anzeigen/
所屬　所属 [suo3 shu3] /zugehörig, einschlägig (u.E.) (Adj)/
所屬國　所属国 [suo3 shu3 guo2] /Herkunftsland (u.E.) (S)/
所說的　所說的 [suo3 shuo3 de5] /sprichwörtlich, üblich; was gesagt wird (u.E.)/
所謂　所谓 [suo3 wei4] /so genannt (u.E.)/angeblich (u.E.) (Adj)/sogenannt (u.E.) (Adj)/
所謂超五類線　所谓超五类线 [suo3 wei4 chao1 wu3 lei4 xian4] /UTP (u.E.)/Netzwerkkabel (u.E.) (S)/
所需　所需 [suo3 xu1] /erforderlich, erfordert (u.E.)/notwendig, unerlässlich (u.E.)/
所需的　所需的 [suo3 xu1 de5] /erforderlich (u.E.) (Adj)/
所需地址　所需地址 [suo3 xu1 di4 zhi3] /gewünschte Adresse (u.E.) (S)/
所以　所以 [suo3 yi3] /deshalb, also, daher (u.E.)/
所以然　所以然 [suo3 yi3 ran2] /Grund, Ursache (u.E.)/
所有　所有 [suo3 you3] /alle, sämtlich/besitzanzeigend/haben (V)/
所有的　所有的 [suo3 you3 de5] /alles (u.E.)/
所有的事物　所有的事物 [suo3 you3 de5 shi4 wu4] /Kitt (u.E.) (S)/
所有格　所有格 [suo3 you3 ge2] /possessiv (u.E.) (Adj)/possessivem (u.E.) (Adj)/
所有其他　所有其他 [suo3 you3 qi2 ta1] /jeder Zweite (u.E.)/
所有清楚了嗎　所有清楚了吗 [suo3 you3 qing1 chu3 liao3 ma5] /Alles klar? (u.E.)/
所有權　所有权 [suo3 you3 quan2] /Besitz (u.E.) (S)/Eigentum (u.E.) (S, Rechtsw)/
所有權取得　所有权取得 [suo3 you3 quan2 qu3 de2] /Eigentumserwerb (u.E.) (S)/
所有人　所有人 [suo3 you3 ren2] /Eigentümer, Besitzer (u.E.) (S)/
所有人未定　所有人未定 [suo3 you3 ren2 wei4 ding4] /Unentschiedenheit (u.E.) (S)/
所有物　所有物 [suo3 you3 wu4] /Eigentum (u.E.) (S)/Habe (u.E.) (S)/
所有者　所有者 [suo3 you3 zhe1] /Eigner (u.E.) (S)/
所有者權益　所有者权益 [suo3 you3 zhe1 quan2 yi4] /Eigenkapital (u.E.) (S)/
所有制　所有制 [suo3 you3 zhi4] /Eigentumssystem (öffentliches, kollektives oder privates Eigentum) (u.E.) (S, Rechtsw)/
所有主　所有主 [suo3 you3 zhu3] /Inhaber (u.E.) (S)/
所有主不明　所有主不明 [suo3 you3 zhu3 bu4 ming2] /unbeansprucht (u.E.) (Adj)/unzustellbar (u.E.) (Adj)/
所在　所在 [suo3 zai4] /Ort, Platz, Stelle (u.E.) (S)/
所在地　所在地 [suo3 zai4 di4] /Aufstellungsort (u.E.) (S)/Lage (u.E.) (S)/Standort (u.E.) (S)/
所在區域　所在区域 [suo3 zai4 qu1 yu4] /Einzugsbereich (u.E.) (S)/
所在之處　所在之处 [suo3 zai4 zhi1 chu4] /Aufenthaltsort (u.E.) (S)/
所長　所长 [suo3 zhang3] /Institutsdirektor (u.E.)/
所知　所知 [suo3 zhi1] /gewusst (u.E.)/
所致　所致 [suo3 zhi4] /als Ergebnis (u.E.)/
瑣　琐 [suo3] /nichtig (u.E.) (Adj)/trivial, klein, unwichtig (u.E.) (Adj)/
瑣羅亞斯德　琐罗亚斯德 [suo3 luo2 ya4 si1 de2] /Zarathustra (u.E.) (Philos)/
瑣羅亞斯德教　琐罗亚斯德教 [suo3 luo2 ya4 si1 de2 jiao4] /Zoroastrismus (u.E.) (S, Philos)/
瑣事　琐事 [suo3 shi4] /klein (u.E.)/Nichtigkeit (u.E.) (S)/
瑣碎　琐碎 [suo3 sui4] /Gehaltlosigkeit (u.E.) (S)/trivial, belanglos (u.E.) (Adj)/
瑣細　琐细 [suo3 xi4] /gewöhnlich, unbedeutend (u.E.)/
璅　璅 [suo3] /nichtig (u.E.)/
索　索 [suo3] /abgeschieden, getrennt (u.E.)/bitten, fragen (u.E.)/durchsuchen, forschen (u.E.)/verlangen, abrufen (u.E.)/Litze (u.E.) (S)/Seil (u.E.) (S)/Suo (u.E.) (Eig, Fam)/
索邦大學　索邦大学 [suo3 bang1 da4 xue2] /Sorbonne (u.E.) (Gesch)/
索伯車隊　索伯车队 [suo3 bo2 che1 dui4] /BMW Sauber F1 (u.E.)/
索伯列夫空間　索伯列夫空间 [suo3 bo2 lie4 fu1 kong1 jian1] /Sobolew-Raum (u.E.) (S, Math)/
索布　索布 [suo3 bu4] /Sorbe (u.E.) (S)/
索布語　索布语 [suo3 bu4 yu3] /Sorbische Sprache (u.E.) (S)/
索布扎二世　索布扎二世 [suo3 bu4 zha1 er4 shi4] /Sobhuza II. (u.E.)/
索償　索偿 [suo3 chang2] /Schadensersatz verlangen (u.E.) (V)/
索道　索道 [suo3 dao4] /Luftseilbahn, Seilbahn (u.E.) (S)/
索斗挖掘機　索斗挖掘机 [suo3 dou4 wa2 jue2 ji1] /Schürfkübelbagger (u.E.) (S)/
索多瑪與蛾摩拉　索多玛与蛾摩拉 [suo3 duo1 ma3 yu3 e2 mo2 la1] /Sodom und Gomorrha (u.E.)/
索額圖　索额图 [suo3 e2 tu2] /Songgutu (u.E.) (Eig, Pers, 1636 - 1703)/
索恩盧瓦爾省　索恩卢瓦尔省 [suo3 en1 lu2 wa3 er3 sheng3] /Saône-et-Loire (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
索爾　索尔 [suo3 er3] /Thor (u.E.)/
索爾貝婁　索尔贝娄 [suo3 er3 bei4 lou2] /Saul Bellow (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 2005)/
索餌場　索饵场 [suo3 er3 chang3] /Köderplatz (u.E.)/
索爾斯　索尔斯 [suo3 er3 si1] /Quell (u.E.) (S)/
索爾維會議　索尔维会议 [suo3 er3 wei2 hui4 yi4] /Solvay-Konferenz (u.E.) (S, Phys)/
索菲熱爾曼　索菲热尔曼 [suo3 fei1 re4 er3 man4] /Sophie Germain (u.E.) (Eig, Pers, 1776 - 1831)/
索菲熱爾曼質數　索菲热尔曼质数 [suo3 fei1 re4 er3 man4 zhi4 shu3] /Sophie-Germain-Primzahl (u.E.) (S)/
索菲斯李　索菲斯李 [suo3 fei1 si1 li3] /Sophus Lie (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1899)/
索菲亞　索菲亚 [suo3 fei1 ya4] /Sofia (u.E.)/
索非亞　索非亚 [suo3 fei1 ya4] /Sofia (Hauptstadt von Bulgarien) (u.E.) (Eig, Geo)/
索菲亞科波拉　索菲亚科波拉 [suo3 fei1 ya4 ke1 bo1 la1] /Sofia Coppola (u.E.)/
索菲亞列夫斯基　索菲亚列夫斯基 [suo3 fei1 ya4 lie4 fu1 si1 ji1] /Lewski Sofia (u.E.)/
索福克勒斯　索福克勒斯 [suo3 fu2 ke4 le4 si1] /Sophokles (u.E.)/
索環　索环 [suo3 huan2] /Tülle (u.E.) (S)/
索價過高　索价过高 [suo3 jia4 guo4 gao1] /zu hoch bewerten (u.E.)/
索具　索具 [suo3 ju4] /takeln (u.E.) (V)/
索具裝置　索具装置 [suo3 ju4 zhuang1 zhi4] /ausrüsten (u.E.)/
索卡事件　索卡事件 [suo3 ka3 shi4 jian4] /Sokal-Affäre (u.E.) (S, Philos)/
索科德　索科德 [suo3 ke1 de2] /Sokodé (u.E.) (Geo)/
索科特拉島　索科特拉岛 [suo3 ke1 te4 la1 dao3] /Sokotra (u.E.)/
索拉非尼　索拉非尼 [suo3 la1 fei1 ni2] /Sorafenib (u.E.)/
索拉納　索拉纳 [suo3 la1 na4] /Javier Solana (u.E.) (Pers)/
索拉奇藝坊　索拉奇艺坊 [suo3 la1 qi2 yi4 fang1] /Cirque du Soleil (u.E.)/
索來索語　索来索语 [suo3 lai2 suo3 yu3] /Solresol (u.E.) (Mus)/
索裏亞　索里亚 [suo3 li3 ya4] /Soria (u.E.) (Geo)/
索裡亞　索里亚 [suo3 li3 ya4] /Soria (u.E.) (Geo)/
索倫　索伦 [suo3 lun2] /Figuren aus Mittelerde (u.E.)/
索倫奧貝克爾凱郭爾　索伦奥贝克尔凯郭尔 [suo3 lun2 ao4 bei4 ke4 er3 kai3 guo1 er3] /Søren Kierkegaard (u.E.) (Eig, Pers, 1813 - 1855)/
索羅　索罗 [suo3 luo2] /Surakarta (u.E.) (Geo)/Suoluo (u.E.) (Eig, Fam)/
索羅模型　索罗模型 [suo3 luo2 mo2 xing2] /Solow-Modell (u.E.) (S, Wirtsch)/
索羅真　索罗真 [suo3 luo2 zhen1] /Suoluozhen (u.E.) (Eig, Fam)/
索洛模型　索洛模型 [suo3 luo4 mo2 xing2] /Solow-Modell (u.E.) (S, Wirtsch)/
索洛韋茨基群島　索洛韦茨基群岛 [suo3 luo4 wei2 ci2 ji1 qun2 dao3] /Solowezki-Inseln (u.E.) (Geo)/
索馬裡　索马里 [suo3 ma3 li3] /Somalia (Eig, Geo)/
索馬裡共和國　索马里共和国 [suo3 ma3 li3 gong4 he2 guo2] /Republik Somalia (Eig, Geo)/
索馬裡蘭　索马里兰 [suo3 ma3 li3 lan2] /Somaliland (u.E.) (Geo)/
索馬裡族　索马里族 [suo3 ma3 li3 zu2] /Somali (u.E.) (S)/
索馬利亞刺蝟　索马利亚刺猬 [suo3 ma3 li4 ya4 ci4 wei4] /Somalischer Igel (lat: Atelerix sclateri) (S, Bio)/
索姆河戰役　索姆河战役 [suo3 mu3 he2 zhan4 yi4] /Schlacht an der Somme (u.E.)/
索姆省　索姆省 [suo3 mu3 sheng3] /Somme (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
索南卻朗　索南却朗 [suo3 nan2 que4 lang3] /Sönam Choklang (u.E.) (Eig, Pers, 1439 - 1504)/
索尼　索尼 [suo3 ni2] /Sony (japanische Elektronikfirma) (u.E.) (S)/
索尼愛立信　索尼爱立信 [suo3 ni2 ai4 li4 xin4] /Sony Ericsson (u.E.) (Wirtsch)/
索尼公司電視遊戲機品牌　索尼公司电视游戏机品牌 [suo3 ni2 gong1 si1 dian4 shi4 you2 xi4 ji1 pin3 pai2] /PlayStation (u.E.) (S, EDV)/
索尼經典影片　索尼经典影片 [suo3 ni2 jing1 dian3 ying3 pian4] /Sony Pictures Classics (u.E.) (Org)/
索尼亞甘地　索尼亚甘地 [suo3 ni2 ya4 gan1 di4] /Sonia Gandhi (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
索尼影視娛樂　索尼影视娱乐 [suo3 ni2 ying3 shi4 yu2 le4] /Sony Pictures Entertainment (u.E.) (Wirtsch)/
索賠　索赔 [suo3 pei2] /Reklamation (u.E.) (S)/
索賠和誤差數據庫　索赔和误差数据库 [suo3 pei2 he2 wu4 cha1 shu4 ju4 ku4] /Reklamations- und Fehlerdatenbank (u.E.) (S)/
索賠權　索赔权 [suo3 pei2 quan2] /Anspruch (u.E.) (S)/
索賠人　索赔人 [suo3 pei2 ren2] /Anspruchsteller (u.E.) (S)/
索賠者　索赔者 [suo3 pei2 zhe3] /Anspruchsteller (u.E.) (S)/
索普　索普 [suo3 pu3] /Ian Thorpe (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
索契　索契 [suo3 qi4] /Sotschi (u.E.) (Geo)/
索取　索取 [suo3 qu3] /fordern, erlangen, abfordern (u.E.) (V)/
索然　索然 [suo3 ran2] /trüb, düster (u.E.)/
索茹爾內特魯斯　索茹尔内特鲁斯 [suo3 ru2 er3 nei4 te2 lu3 si1] /Sojourner Truth (u.E.) (Eig, Pers, 1797 - 1883)/
索茹爾內特魯斯　索茹尔内特鲁斯 [suo3 ru2 er3 nei4 te4 lu3 si1] /Sojourner Truth (u.E.) (Eig, Pers)/
索索　索索 [suo3 suo3] /rauschen; rascheln (u.E.)/
索維託起義　索维托起义 [suo3 wei2 tuo1 qi3 yi4] /Aufstand in Soweto (u.E.) (Gesch)/
索西族　索西族 [suo3 xi1 zu2] /Tzotzil (u.E.) (Sprachw)/
索縣　索县 [suo3 xian4] /Kreis Suo (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
索肖足球俱樂部　索肖足球俱乐部 [suo3 xiao4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Sochaux (u.E.)/
索性　索性 [suo3 xing4] /einfach, geradezu, ehrlich heraus (u.E.) (Adj)/
索緒爾　索绪尔 [suo3 xu4 er3] /Ferdinand de Saussure (u.E.) (Eig, Pers, 1857 - 1913)/
索要　索要 [suo3 yao4] /fordern, verlangen (u.E.) (V)/
索引　索引 [suo3 yin3] /Indizierung (u.E.) (S)/Inhaltsverzeichnis (u.E.) (S)/Verzeichnis (u.E.) (S)/verzeichen (u.E.) (V)/verzeichnen (u.E.) (V)/
索引管理　索引管理 [suo3 yin3 guan3 li3] /Indexorganisation (Computer) (u.E.) (S)/
索引卡片　索引卡片 [suo3 yin3 ka3 pian4] /Karteikarte (u.E.) (S)/
索引字母　索引字母 [suo3 yin3 zi4 mu3] /Indexbuchstabe (u.E.) (S)/
鎍　鎍 [suo3] /elektrische Leitung legen, verdrahten (u.E.)/
鎖　锁 [suo3] /abschließen, sperren (u.E.) (V)/einlochen, einsperren (u.E.) (V)/Suo (u.E.) (Eig, Fam)/Schloss (u.E.)/
鎖閉　锁闭 [suo3 bi4] /Arretierung (u.E.) (S, Tech)/blocken (u.E.)/
鎖閉裝置　锁闭装置 [suo3 bi4 zhuang1 zhi4] /Abschrägung (u.E.) (S)/
鎖邊　锁边 [suo3 bian1] /ketteln (u.E.)/
鎖存器　锁存器 [suo3 cun2 qi4] /Latch (u.E.) (Math)/
鎖定　锁定 [suo3 ding4] /sperren (u.E.) (V, EDV)/
鎖定裝置　锁定装置 [suo3 ding4 zhuang1 zhi4] /Abriegelungsvorrichtung (u.E.) (S)/
鎖骨　锁骨 [suo3 gu3] /Clavicula (u.E.)/Schlüsselbein (u.E.) (S)/
鎖櫃　锁柜 [suo3 gui4] /Schließfach (u.E.) (S)/
鎖國　锁国 [suo3 guo2] /Abschließung des Landes (u.E.) (S, Gesch)/
鎖好　锁好 [suo3 hao3] /einschließen (u.E.) (V)/
鎖匠　锁匠 [suo3 jiang4] /Schlosser (u.E.) (S)/
鎖緊　锁紧 [suo3 jin3] /feststellen (u.E.) (V)/
鎖緊環　锁紧环 [suo3 jin3 huan2] /Klemmring (u.E.) (S)/
鎖緊螺釘　锁紧螺钉 [suo3 jin3 luo2 ding1] /Absperrschraube (u.E.) (S)/
鎖緊螺母　锁紧螺母 [suo3 jin3 luo2 mu3] /Kontermutter (u.E.) (S)/
鎖孔　锁孔 [suo3 kong3] /Schlüsselloch (u.E.) (S)/
鎖扣　锁扣 [suo3 kou4] /Schäkel (u.E.) (S)/
鎖鏈　锁链 [suo3 lian4] /fesseln (u.E.) (V)/Kette (u.E.) (V)/
鎖門　锁门 [suo3 men2] /einklinken (u.E.) (V)/
鎖上　锁上 [suo3 shang4] /abschließen (u.E.) (V); Bsp.: 鎖上門 锁上门 -- die Tür abschließen/
鎖線打結裝訂　锁线打结装订 [suo3 xian4 da3 jie2 zhuang1 ding4] /Fitzbund (Buchb) (u.E.)/
鎖線機　锁线机 [suo3 xian4 ji1] /Fadenheftapparat (u.E.)/
鎖線器　锁线器 [suo3 xian4 qi4] /Fadenheftmaschine (u.E.)/
鎖向控制環　锁向控制环 [suo3 xiang4 kong4 zhi4 huan2] /PLLschaltung (u.E.) (S)/
鎖銷　锁销 [suo3 xiao1] /Bajonettverschluss (u.E.) (S)/Riegel (u.E.) (S)/
鎖眼　锁眼 [suo3 yan3] /Schlüsselloch (u.E.) (S)/
鎖在鏈條上　锁在链条上 [suo3 zai4 lian4 tiao2 shang4] /Anketten (u.E.)/
鎖住　锁住 [suo3 zhu4] /einklinken (u.E.) (V)/einschnappen (u.E.) (V)/eingeschlossen (u.E.) (Adj)/
他　他 [ta1] /er (ihm, ihn) (Pron)/
他的　他的 [ta1 de5] /sein; Bsp.: 他的汽車 他的汽车 -- sein Auto/seiner, seine, seins; Bsp.: 這是他的。 这是他的。 -- Dies ist seins./
他敢說敢做　他敢说敢做 [ta1 gan3 shuo1 gan3 zuo4] /er macht was er sagt (u.E.)/
他激　他激 [ta1 ji1] /Fremderregung (u.E.) (S)/
他加祿語　他加禄语 [ta1 jia1 lu4 yu3] /Tagalog  (u.E.) (Eig)/
他力　他力 [ta1 li4] /fremd (u.E.)/
他媽的　他妈的 [ta1 ma1 de5] /Scheiße! (u.E.) (Int, vulg)/
他媽的好　他妈的好 [ta1 ma1 de5 hao3] /verfickt gut (u.E.)/
他瑪　他玛 [ta1 ma3] /Thamar (u.E.) (Eig)/
他們自己　他们自己 [ta1 men2 zi4 ji3] /sich selbst (u.E.)/
他們　他们 [ta1 men5] /sie, ihnen/
他們的情況如何　他们的情况如何 [ta1 men5 de5 qing2 kuang4 ru2 he2] /wie steht es um sie? (u.E.)/
他們都很好　他们都很好 [ta1 men5 dou1 hen3 hao3] /es geht ihnen allen sehr gut (u.E.) (Adj, vulg)/
他儂吉滴卡宗　他侬吉滴卡宗 [ta1 nong2 ji2 di1 ka3 zong1] /Thanom Kittikachorn (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 2004)/
他人　他人 [ta1 ren2] /andere, andere Personen (u.E.)/
他人血液　他人血液 [ta1 ren2 xie3 ye4] /Fremdblut (u.E.)/
他日　他日 [ta1 ri4] /ein andermal (u.E.)/
他殺　他杀 [ta1 sha1] /Tötungsdelikt (u.E.)/
他是誰　他是谁 [ta1 shi4 shui2] /Wer ist er? (u.E.)/
他是我爸爸　他是我爸爸 [ta1 shi4 wo3 ba4 ba4] /Er ist mein Vater (u.E.) (S)/
他鄉　他乡 [ta1 xiang1] /ein Ort, weit weg von der Heimat (u.E.) (S)/
他也不忙　他也不忙 [ta1 ye3 bu4 mang2] /Er ist auch nicht beschäftig (u.E.) (Adv)/
他一定能夠把這重任擔當起來　他一定能够把这重任担当起来 [ta1 yi1 ding4 neng2 gou4 ba3 zhe4 zhong4 ren4 dan1 dang1 qi3 lai2] /Er ist dieser schweren Aufgabe gewachsen. (u.E.) (vulg)/
他用　他用 [ta1 yong4] /Abzweigung, Umleitung (u.E.) (S)/
他與她的事情　他与她的事情 [ta1 yu3 ta1 de5 shi4 qing5] /Kare Kano (u.E.)/
他自己　他自己 [ta1 zi4 ji3] /selbst (u.E.)/
塌　塌 [ta1] /kollabieren, zusammenfallen (u.E.)/Einsturz (u.E.) (S)/
塌鼻　塌鼻 [ta1 bi2] /stupsnasig (u.E.)/
塌方　塌方 [ta1 fang1] /Bergrutsch (S)/
塌毀　塌毁 [ta1 hui3] /verrottet (u.E.)/verrotten (u.E.) (V)/
塌橋　塌桥 [ta1 qiao2] /Brückeneinsturz (u.E.) (S)/
塌下　塌下 [ta1 xia4] /kollabieren, zusammenfallen (u.E.)/Einsturz (u.E.) (S)/Kollaps (u.E.) (S)/
塌陷　塌陷 [ta1 xian4] /einsinken, einfallen (u.E.) (V); Bsp.: 這座房子的地基塌陷了 这座房子的地基塌陷了 -- Das Fundament dieses Hauses hat sich gesenkt/
她　她 [ta1] /sie (ihr, ihre), 3. Person Singular/
她的　她的 [ta1 de5] /ihr (u.E.)/
她經濟　她经济 [ta1 jing1 ji4] /"Sie-Wirtschaft&quot (u.E.) (S, Werk)/
她們　她们 [ta1 men5] /sie (3. Person Plural, nur weibliche Form: z.B. Gruppe von Frauen) (Pron)/ihnen (Pron)/
她是誰　她是谁 [ta1 shi4 shei2] /Wer ist sie (u.E.)/
她長得怎麼樣　她长得怎么样 [ta1 zhang2 de2 zen3 me5 yang4] /wie sieht sie aus (u.E.)/
她自己　她自己 [ta1 zi4 ji3] /selbst (u.E.)/
它　它 [ta1] /es (Pron)/
它本身　它本身 [ta1 ben3 shen1] /selbst, sich selbst (u.E.)/
它的最大的優點　它的最大的优点 [ta1 di4 zui4 da4 di4 you1 dian3] /isdn (u.E.) (S)/
它們　它们 [ta1 men5] /sie (u.E.)/ihre (u.E.)/
它自己　它自己 [ta1 zi4 ji3] /sich (u.E.)/
榻榻米　榻榻米 [ta1 ta1 mi3] /Tatami (u.E.) (S)/
溻　溻 [ta1] /nass, durchnässt, feucht (u.E.) (Adj)/
牠　牠 [ta1] /es (Personalpronomen 3. Pers. Singular für Sächliches [Dinge, Tiere, ...], das im Deutschen auch feminin oder maskulin sein kann - dann sie bzw. er zu übersetzen) (u.E.) (Pron)/
牠們　牠们 [ta1 men5] /sie (Personalpronomen 3. Pers. Plural für Sächliches) (Pron)/
祂　祂 [ta1] /er (u.E.)/
禢　禢 [ta1] /Beiname, Familienname (u.E.) (S)/
趿　趿 [ta1] /schlampig, schludrig (u.E.) (Adj)/
鉈　铊 [ta1] /Thallium (S, Chem)/
塔爾寺　塔尔寺 [ta2 er3 si4] /Kumbum-Kloster (u.E.) (S, Arch)/
塔　塔 [ta3] /Turm (u.E.) (S)/Ta (u.E.) (Eig, Fam)/
塔奧敏納　塔奥敏纳 [ta3 ao4 min3 na4] /Taormina (u.E.) (Geo)/
塔巴斯哥辣醬油　塔巴斯哥辣酱油 [ta3 ba1 si1 ge1 la4 jiang4 you2] /Tabasco (u.E.) (Eig, Ess)/
塔貝壓　塔贝压 [ta3 bei4 ya1] /Tabea (u.E.) (Eig)/
塔崩　塔崩 [ta3 beng1] /Tabun, Dimethylphosphoramidocyansäureethylester (S, Chem)/
塔布曼　塔布曼 [ta3 bu4 man4] /Harriet Tubman (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1913)/
塔城　塔城 [ta3 cheng2] /Tacheng (Stadt in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
塔城地區　塔城地区 [ta3 cheng2 di4 qu1] /Tacheng (u.E.) (Eig, Geo)/
塔城市　塔城市 [ta3 cheng2 shi4] /Tacheng (u.E.)/
塔弔　塔吊 [ta3 diao4] /Turm(dreh)kran (u.E.)/
塔恩霍伊澤　塔恩霍伊泽 [ta3 en1 huo4 yi1 ze2] /Tannhäuser (u.E.) (S)/
塔恩加龍省　塔恩加龙省 [ta3 en1 jia1 long2 sheng3] /Tarn-et-Garonne (u.E.) (Eig, Geo)/
塔恩省　塔恩省 [ta3 en1 sheng3] /Tarn (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
塔爾科特帕森斯　塔尔科特帕森斯 [ta3 er3 ke1 te4 pa4 sen1 si1] /Talcott Parsons (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1979)/
塔爾塔羅斯　塔尔塔罗斯 [ta3 er3 ta3 luo2 si1] /Tartaros (u.E.)/
塔爾圖　塔尔图 [ta3 er3 tu2] /Tartu (u.E.) (Geo)/
塔伕綢　塔夫绸 [ta3 fu1 chou2] /Taft (u.E.)/
塔哈爾省　塔哈尔省 [ta3 ha1 er3 xing3] /Takhar (u.E.)/
塔河　塔河 [ta3 he2] /Tahe (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
塔吉克　塔吉克 [ta3 ji2 ke4] /Tadschiken (u.E.) (S)/
塔吉克斯坦　塔吉克斯坦 [ta3 ji2 ke4 si1 tan3] /Tadschikistan (Eig, Geo)/
塔吉克斯坦共和國　塔吉克斯坦共和国 [ta3 ji2 ke4 si1 tan3 gong4 he2 guo2] /Republik Tadschikistan (Eig, Geo)/
塔吉克斯坦歷史　塔吉克斯坦历史 [ta3 ji2 ke4 si1 tan3 li4 shi3] /Geschichte Tadschikistans (u.E.)/
塔吉克蘇維埃社會主義共和國　塔吉克苏维埃社会主义共和国 [ta3 ji2 ke4 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Tadschikische SSR (u.E.)/
塔吉克語　塔吉克语 [ta3 ji2 ke4 yu3] /Tadschikische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
塔吉克族　塔吉克族 [ta3 ji2 ke4 zu2] /Tadschiken (u.E.)/
塔加洛語　塔加洛语 [ta3 jia1 luo4 yu3] /Tagalog (u.E.) (S, Sprachw)/
塔科馬海峽吊橋　塔科马海峡吊桥 [ta3 ke1 ma3 hai3 xia2 diao4 qiao2] /Tacoma-Narrows-Brücke (u.E.) (S, Geo)/
塔可鐘　塔可钟 [ta3 ke3 zhong1] /Taco Bell (u.E.)/
塔克拉瑪幹沙漠　塔克拉玛干沙漠 [ta3 ke4 la1 ma3 gan4 sha1 mo4] /Taklamakan Wüste (u.E.)/
塔拉戈納競技　塔拉戈纳竞技 [ta3 la1 ge1 na4 jing4 ji4] /Gimnàstic de Tarragona (u.E.) (Sport)/
塔拉帕卡大區　塔拉帕卡大区 [ta3 la1 pa4 ka3 dai4 qu1] /Región de Tarapacá (u.E.) (Geo)/
塔拉瓦　塔拉瓦 [ta3 la1 wa3] /Tarawa (Hauptstadt von Kiribati) (u.E.) (Eig, Geo)/
塔里哈　塔里哈 [ta3 li3 ha1] /Tarija (u.E.) (Geo)/
塔里木河　塔里木河 [ta3 li3 mu4 he2] /Tarim (u.E.)/
塔里木盆地　塔里木盆地 [ta3 li3 mu4 pen2 di4] /Tarimbecken (u.E.)/
塔里婭哈洛寧　塔里娅哈洛宁 [ta3 li3 ya4 ha1 luo4 ning2] /Tarja Halonen (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
塔利班　塔利班 [ta3 li4 ban1] /Taliban (u.E.) (Pol)/
塔列朗　塔列朗 [ta3 lie4 lang3] /Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord (u.E.) (Eig, Pers, 1754 - 1838)/
塔林　塔林 [ta3 lin2] /Tallinn (u.E.) (Geo)/
塔樓　塔楼 [ta3 lou2] /Turm (u.E.) (S)/
塔羅牌　塔罗牌 [ta3 luo2 pai2] /Tarot (u.E.)/
塔羅斯　塔罗斯 [ta3 luo2 si1] /Talos (u.E.) (Bio)/
塔羅糖　塔罗糖 [ta3 luo2 tang2] /Talose (u.E.) (S, Chem)/
塔毛利帕斯州　塔毛利帕斯州 [ta3 mao2 li4 pa4 si1 zhou1] /Tamaulipas (u.E.)/
塔米姆省　塔米姆省 [ta3 mi3 mu3 sheng3] /Provinz at-Ta'mim (u.E.)/
塔莫　塔莫 [ta3 mo4] /Ta Mok (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 2006)/
塔木德　塔木德 [ta3 mu4 de2] /Talmud (u.E.) (Philos)/
塔那　塔那 [ta3 na3] /Thane (u.E.) (Geo)/
塔那那利彿　塔那那利佛 [ta3 na3 na3 li4 fu2] /Antananarivo (u.E.) (Geo)/
塔納湖　塔纳湖 [ta3 na4 hu2] /Tanasee (u.E.) (Geo)/
塔納託斯　塔纳托斯 [ta3 na4 tuo1 si1] /Thanatos (u.E.)/
塔器　塔器 [ta3 qi4] /Turm (u.E.) (S)/
塔橋　塔桥 [ta3 qiao2] /Tower Bridge (u.E.)/
塔什干　塔什干 [ta3 shi2 gan1] /Tashkent (Hauptstadt von Usbekistan) (Eig, Geo)/
塔什干州　塔什干州 [ta3 shi2 gan1 zhou1] /Provinz Taschkent (u.E.) (Geo)/
塔式起重機　塔式起重机 [ta3 shi4 qi3 zhong4 ji1] /Turmdrehkran (u.E.) (S)/
塔式懸臂起重機　塔式悬臂起重机 [ta3 shi4 xuan2 bi4 qi3 zhong4 ji1] /Turmdrehkran (u.E.) (S)/
塔式印刷機　塔式印刷机 [ta3 shi4 yin4 shua4 ji1] /Druckturm (u.E.) (S)/
塔斯馬尼亞大學　塔斯马尼亚大学 [ta3 si1 ma3 ni2 ya4 da4 xue2] /University of Tasmania (u.E.) (Geo)/
塔斯馬尼亞島　塔斯马尼亚岛 [ta3 si1 ma3 ni2 ya4 dao3] /Tasmanien (u.E.) (S)/
塔斯馬尼亞州　塔斯马尼亚州 [ta3 si1 ma3 ni2 ya4 zhou1] /Tasmanien (u.E.) (S)/
塔斯曼海　塔斯曼海 [ta3 si1 man4 hai3] /Tasmanische See (u.E.) (S, Geo)/
塔斯曼尼亞　塔斯曼尼亚 [ta3 si1 man4 ni2 ya4] /Tasmanien (u.E.) (S)/
塔斯社　塔斯社 [ta3 si1 she4] /ITAR-TASS (u.E.)/
塔索斯帕帕佐普洛斯　塔索斯帕帕佐普洛斯 [ta3 suo3 si1 pa4 pa4 zuo3 pu3 luo4 si1] /Tassos Papadopoulos (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
塔塔歹　塔塔歹 [ta3 ta3 dai3] /Tatadai (u.E.) (Eig, Fam)/
塔塔爾族　塔塔尔族 [ta3 ta3 er3 zu2] /Tataren (u.E.) (Geo)/
塔台　塔台 [ta3 tai2] /starker Rückhalt (u.E.)/
塔烏瑪塔法卡塔尼哈娜可阿烏阿烏歐塔瑪提亞坡凱費努啊奇塔娜塔鬍　塔乌玛塔法卡塔尼哈娜可阿乌阿乌欧塔玛提亚坡凯费努啊奇塔娜塔胡 [ta3 wu1 ma3 ta3 fa3 ka3 ta3 ni2 ha1 nuo2 ke3 a5 wu1 a5 wu1 ou1 ta3 ma3 ti2 ya4 po1 kai3 fei4 nu3 a5 qi2 ta3 nuo2 ta3 hu2] /Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu (u.E.) (Geo)/
塔武甚省　塔武什省 [ta3 wu3 shen2 xing3] /Tawusch (u.E.)/
塔希提　塔希提 [ta3 xi1 ti2] /Tahiti (u.E.)/
塔西佗　塔西佗 [ta3 xi1 tuo2] /Publius Cornelius Tacitus (u.E.) (Eig, Pers, 55 - 117)/
塔信欽那瓦　塔信钦那瓦 [ta3 xin4 qin1 na3 wa3] /Thaksin Shinawatra (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
塔信欽那瓦　塔信钦那瓦 [ta3 xin4 qin1 na4 wa3] /Thaksin Shinawatra (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
獺　獭 [ta3] /Otter (u.E.) (S)/
鎝　鎝 [ta3] /Technetium (u.E.) (S, Chem)/
嗒　嗒 [ta4] /verzweifeln (u.E.)/
嗒然　嗒然 [ta4 ran2] /bedrücken (u.E.) (V)/
嚃　嚃 [ta4] /hinunterschlucken, verschlucke (u.E.)/trinken (u.E.)/
拓本　拓本 [ta4 ben3] /(gebundene) Sammlung mit Steinabrieben (u.E.)/
拓片　拓片 [ta4 pian4] /Steinabreibung (u.E.) (S)/
撻　挞 [ta4] /reißend, schnell (u.E.)/
撻伐　挞伐 [ta4 fa1] /eine Strafexpedition senden (u.E.)/
榻　榻 [ta4] /gepolsterte Liege, Polsterliege (u.E.) (S)/langes, schmales, niedriges Bett (u.E.) (S)/
沓　沓 [ta4] /viele (u.E.)/Ta (u.E.) (Eig, Fam)/
沓盧　沓卢 [ta4 lu2] /Talu (u.E.) (Eig, Fam)/
踏　踏 [ta4] /etwas antreten (u.E.) (V)/etwas aufsuchen (u.E.) (V)/etwas begehen (u.E.) (V)/etwas betreten (u.E.) (V)/an Ort und Stelle (u.E.)/auf etwas treten (u.E.) (V)/
踏板　踏板 [ta4 ban3] /Pedal, Trittbrett, Tritt,Tritthebel (u.E.) (S)/
踏板車　踏板车 [ta4 ban3 che1] /Roller (u.E.) (S)/
踏板摩托車　踏板摩托车 [ta4 ban3 mo2 tuo1 che1] /Motorroller (u.E.) (S)/
踏步　踏步 [ta4 bu4] /auf der Stelle treten (u.E.) (V)/
踏車　踏车 [ta4 che1] /Tretmühle (u.E.) (S)/
踏腳　踏脚 [ta4 jiao3] /Pedal (u.E.) (S)/
踏進　踏进 [ta4 jin4] /betreten (u.E.) (V)/
踏勘　踏勘 [ta4 kan4] /etw. begehen, etw. besichtigen (u.E.) (V)/Untersuchung vot Ort, Ortsbegehung, Lokaltermin (u.E.)/
踏平　踏平 [ta4 ping2] /zertreten (u.E.) (V)/
踏青　踏青 [ta4 qing1] /Frühlingsanfang (Begriff wird oft im Zusammenhang mit Grabsäuberungsfest (5. April) benutzt) (u.E.) (S)/
踏上　踏上 [ta4 shang4] /betreten (u.E.) (V)/
踏實　踏实 [ta4 shi5] /beruhigt; erleichtert (Ad. oder Adv.) (u.E.) (Adj); Bsp.: 兒子考上大學了，父母心里就踏實了。 儿子考上大学了，父母心里就踏实了。 -- Der Sohn wurd von einer Universität aufgenommen und die Eltern fühlten sich beruhigt./umsichtig, gewissenhaft (u.E.) (Adj); Bsp.: 他這個人很踏實。 他这个人很踏实。 -- Er ist ein umsichtiger Mensch./vorsichtig und gründlich (u.E.) (Adv); Bsp.: 踏實做事 踏实做事 -- etw. vorsichtig und gründlich tun/
踏踏實實　踏踏实实 [ta4 ta4 shi2 shi2] /zuverlässig, gewissenhaft (u.E.) (Adj)/
踏刑　踏刑 [ta4 xing2] /Zerquetschen (u.E.)/
踏著暮色　踏着暮色 [ta4 zhuo2 mu4 se4] /in die Dämmerung hinaus treten (u.E.) (S)/
遝　遝 [ta4] /opulent, reichlich (u.E.)/
鎉　鎉 [ta4] /Thallium (u.E.) (S)/
龘　龘 [ta4] /(English: the appearance of a dragon walking/in a flight) (u.E.)/
胎　胎 [tai1] /Fötus, Embryo (u.E.) (S)/Geburt, Niederkunft (u.E.) (S)/Polster, Füllung, Futter (u.E.) (S)/(Luft-) Reifen, Gummischlauch, Radmantel, Reifen (u.E.) (S)/ungebranntes Werkstück (u.E.) (S)/
胎胞　胎胞 [tai1 bao1] /Nachgeburt (u.E.) (S)/
胎邊　胎边 [tai1 bian1] /Wulst (u.E.) (S)/
胎動　胎动 [tai1 dong4] /Fötusbewegungen/
胎兒　胎儿 [tai1 er2] /Fötus (S, Rechtsw)/Fetus (S, Rechtsw)/
胎兒酒精綜合症　胎儿酒精综合症 [tai1 er2 jiu3 jing1 zong1 he2 zheng4] /Fetales Alkoholsyndrom (u.E.)/
胎發　胎发 [tai1 fa3] /Lanugo, Wollhaarflaum des Fötus (u.E.) (S)/
胎記　胎记 [tai1 ji4] /Muttermal (u.E.) (S)/
胎膜　胎膜 [tai1 mo4] /Nachgeburt (u.E.) (S)/
胎墨囊　胎墨囊 [tai1 mo4 nang2] /Fruchtblase (u.E.) (S)/
胎盤　胎盘 [tai1 pan2] /Mutterkuchen (u.E.) (S, Med)/Nachgeburt (u.E.) (S)/Plazenta (u.E.) (S, Bio)/
胎生　胎生 [tai1 sheng1] /Lebendgeburt (S)/
胎死腹中　胎死腹中 [tai1 si3 fu4 zhong1] /Totgeburt (u.E.) (S)/
胎壓　胎压 [tai1 ya1] /Reifendruck (u.E.) (S)/
胎痣　胎痣 [tai1 zhi4] /Muttermal (u.E.) (S)/
胎座　胎座 [tai1 zuo4] /Mutterkuchen, Plazenta (u.E.) (S)/
苔　苔 [tai1] /Kuvertüre, Anstrich (u.E.) (S)/
儓　儓 [tai2] /Diener, Dienstmädchen (u.E.) (S)/
台　台 [tai2] /Plattform, Rampe, Terrasse, Bühne (u.E.) (S)/Zählwort für Maschinen um. Geräte (u.E.) (Zähl)/Tai (u.E.) (Eig, Fam)/Fernseh-, Radiostation (u.E.)/
台安　台安 [tai2 an1] /Tai'an (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
台板　台板 [tai2 ban3] /Grundplatte (u.E.) (S)/
台北　台北 [tai2 bei3] /Taipei (Hauptstadt von Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
台北101　台北101 [tai2 bei3 1 0 1] /Taipei 101 (u.E.)/
台北都會區大眾捷運系統　台北都会区大众捷运系统 [tai2 bei3 du1 hui4 qu1 da4 zhong4 jie2 yun4 xi4 tong3] /MRT Taipei, Taipeier Metro, Taipeier U-Bahn (u.E.) (Eig)/Taipei Mass Rapid Transit System (u.E.) (Eig)/
台北國際電腦展覽會　台北国际电脑展览会 [tai2 bei3 guo2 ji4 dian4 nao3 zhan3 lan3 hui4] /Computex (u.E.)/
台北國際金融101大　台北国际金融101大 [tai2 bei3 guo2 ji4 jin1 rong2 1 0 1 lou2] /Taipei International Financial Center 101 (u.E.)/
台北捷運　台北捷运 [tai2 bei3 jie2 yun4] /MRT Taipei, Taipeier Metro, Taipeier U-Bahn (u.E.) (Eig)/
台北市　台北市 [tai2 bei3 shi4] /Taipeh (Hauptstadt von Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
台北市長　台北市长 [tai2 bei3 shi4 chang2] /Bürgermeister von Taipei (u.E.) (S, Pol)/
台北松山機場　台北松山机场 [tai2 bei3 song1 shan1 ji1 chang3] /Flughafen Taipeh-Songshan (Inlandsflughafen) (u.E.) (Eig)/(English: Songshan Domestic Airport) (u.E.) (Eig)/
台幣　台币 [tai2 bi4] /Neuer Taiwanischer Dollar (u.E.) (S)/NTD (New Taiwan dollar) (u.E.) (S)/
台伯河　台伯河 [tai2 bo2 he2] /Tiber (u.E.) (Geo)/
台布　台布 [tai2 bu4] /Tischtuch, Tischdecke (S); Bsp.: 塑料台布 塑料台布 -- Plastiktischdecke/
台車　台车 [tai2 che1] /Drehgestell (u.E.) (S)/
台車框架　台车框架 [tai2 che1 kuang4 jia4] /Drehgestellrahmen (u.E.) (S)/
台秤　台秤 [tai2 cheng4] /Brückenwaage, Tischwaage (u.E.)/
台詞　台词 [tai2 ci2] /Bühnentext, Rollentext (eines Schauspielers) (u.E.) (S)/
台底交易　台底交易 [tai2 di3 jiao1 yi4] /under the counter (u.E.)/
台地　台地 [tai2 di4] /Hochebene, (Hoch-)Plateau (S)/Tafelland (S)/
台東　台东 [tai2 dong1] /Taitung (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
台東區　台东区 [tai2 dong1 qu1] /Taitō (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
台獨　台独 [tai2 du2] /Unabhängigkeit Taiwans (u.E.) (S, Pol)/
台兒庄會戰　台儿庄会战 [tai2 er2 zhuang1 hui4 zhan4] /Schlacht um Tai'erzhuang (u.E.) (Gesch)/
台兒庄區　台儿庄区 [tai2 er2 zhuang1 qu1] /Taierzhuang (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
台風達維　台风达维 [tai2 feng1 da2 wei2] /Taifun Damrey (u.E.)/
台風泰培　台风泰培 [tai2 feng1 tai4 pei2] /Taifun Tip (u.E.)/
台海　台海 [tai2 hai3] /Taiwan-Straße (u.E.) (S)/
台架　台架 [tai2 jia4] /Bock (u.E.) (S)/
台肩量規　台肩量规 [tai2 jian1 liang4 gui1] /Absatzlehre (u.E.) (S)/
台江　台江 [tai2 jiang1] /Taijiang (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
台江縣　台江县 [tai2 jiang1 xian4] /Kreis Taijiang (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
台階　台阶 [tai2 jie1] /Treppenstufen (u.E.) (S)/
台客　台客 [tai2 ke4] /Bezeichnung für Männer ohne Geschmack (u.E.) (S)/
台聯　台联 [tai2 lian2] /All-China Federation of Taiwan Compatriots/
台南　台南 [tai2 nan2] /Tainan (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
台南機場　台南机场 [tai2 nan2 ji1 chang3] /Flughafen Tainan (u.E.)/
台南市　台南市 [tai2 nan2 shi4] /Tainan (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
台南縣　台南县 [tai2 nan2 xian4] /Tainan County (Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
台前　台前 [tai2 qian2] /Taiqian (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
台球　台球 [tai2 qiu2] /Billard (S)/
台球遊戲　台球游戏 [tai2 qiu2 you2 xi4] /Billard (u.E.) (S)/
台山　台山 [tai2 shan1] /Taishan (Stadt der Provinz Guangdong, China) (Eig, Geo)/
台山市　台山市 [tai2 shan1 shi4] /Taishan (Stadt der Provinz Guangdong, China) (Eig, Geo)/
台商　台商 [tai2 shang1] /taiwanesische Geschäftsfrau, taiwanesischer Geschäftsmann, taiwanesische Geschäftsleute (u.E.) (S, Wirtsch)/
台式　台式 [tai2 shi4] /Tischausführung (u.E.) (S)/ Desktop-,  Arbeitsoberfläche- (u.E.)/
台式打印機　台式打印机 [tai2 shi4 da3 yin4 ji1] /Tischdrucker (u.E.) (S, EDV)/
台式電腦　台式电脑 [tai2 shi4 dian4 nao3] /Desktopcomputer (u.E.) (S)/
台灣　台湾 [tai2 wan1] /Taiwan (Eig, Geo)/
台灣百合　台湾百合 [tai2 wan1 bai3 he2] /Lilium formosanum (u.E.) (Bio)/
台灣扁柏　台湾扁柏 [tai2 wan1 bian3 bo2] /Hinoki-Scheinzypresse, Chamaecyparis obtusa (u.E.) (S, Bio)/
台灣地區　台湾地区 [tai2 wan1 di4 qu1] /das Gebiet Taiwan (u.E.) (S)/
台灣電力公司　台湾电力公司 [tai2 wan1 dian4 li4 gong1 si1] /Taiwan Power Company (u.E.) (Org)/
台灣電影　台湾电影 [tai2 wan1 dian4 ying3] /Taiwanesischer Film (u.E.) (S)/Taiwanischer Film (u.E.) (S)/
台灣獨立運動　台湾独立运动 [tai2 wan1 du2 li4 yun4 dong4] /(English: Taiwan independence) (u.E.)/
台灣高速鐵路　台湾高速铁路 [tai2 wan1 gao1 su4 tie3 lu4] /Taiwan High Speed Rail (HSR) (u.E.)/
台灣共產黨　台湾共产党 [tai2 wan1 gong4 chan3 dang3] /(English: Taiwanese Communist Party) (u.E.)/
台灣國際航電　台湾国际航电 [tai2 wan1 guo2 ji4 hang2 dian4] /Garmin (u.E.) (Org)/
台灣國際航電公司　台湾国际航电公司 [tai2 wan1 guo2 ji4 hang2 dian4 gong1 si1] /Garmin (u.E.)/
台灣海峽　台湾海峡 [tai2 wan1 hai3 xia2] /Taiwan-Straße (u.E.) (S, Geo)/
台灣話　台湾话 [tai2 wan1 hua4] /taiwanisch <falsch: taiwanesisch&gt (u.E.) (Adj, Sprachw)/
台灣積體電路製造　台湾积体电路制造 [tai2 wan1 ji1 ti3 dian4 lu4 zhi4 zao4] /TSMC (u.E.) (Org)/
台灣積體電路製造公司　台湾积体电路制造公司 [tai2 wan1 ji1 ti3 dian4 lu4 zhi4 zao4 gong1 si1] /TSMC (u.E.) (Org)/
台灣積體電路製造股份有限公司　台湾积体电路制造股份有限公司 [tai2 wan1 ji1 ti3 dian4 lu4 zhi4 zao4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /TSMC (u.E.)/
台灣歷史　台湾历史 [tai2 wan1 li4 shi3] /Geschichte Taiwans (u.E.) (Gesch)/
台灣獼猴　台湾猕猴 [tai2 wan1 mi2 hou2] /Formosa-Makak, Rundgesichtsmakak (Macaca cyclopis) (u.E.) (Eig, Bio)/
台灣民眾黨　台湾民众党 [tai2 wan1 min2 zhong4 dang3] /(English: Taiwanese People's Party) (u.E.)/
台灣啤酒　台湾啤酒 [tai2 wan1 pi2 jiu3] /Taiwan Beer (u.E.)/
台灣奇蹟　台湾奇迹 [tai2 wan1 qi2 ji1] /Taiwan-Wunder, Taiwan-Wirtschaftwunder (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
台灣人公共事務會　台湾人公共事务会 [tai2 wan1 ren2 gong1 gong4 shi4 wu4 hui4] /Formosa Verein für Öffentlichkeitsarbeit (u.E.)/
台灣人公共事務會　台湾人公共事务会 [tai2 wan1 ren2 gong1 gong4 shi4 wu4 kuai4] /Formosa Verein für Öffentlichkeitsarbeit (u.E.)/
台灣人公共事務協會　台湾人公共事务协会 [tai2 wan1 ren2 gong1 gong4 shi4 wu4 xie2 hui4] /Formosa Verein für Öffentlichkeitsarbeit (u.E.)/
台灣日治時期　台湾日治时期 [tai2 wan1 ri4 zhi4 shi2 qi1] /Taiwan unter japanischer Herrschaft (u.E.) (Gesch)/
台灣杉　台湾杉 [tai2 wan1 sha1] /Taiwanien, Taiwankiefer (u.E.) (Bio)/
台灣攝影　台湾摄影 [tai2 wan1 she4 ying3] /Taiwanesische Fotografie (u.E.)/Taiwanische Fotografie (u.E.) (Kunst)/Taiwanische Fotografie (u.E.) (Geo)/
台灣天空傳媒公司　台湾天空传媒公司 [tai2 wan1 tian1 kong1 chuan2 mei2 gong1 si1] /webs-tv inc (Eig, Wirtsch)/
台灣文化協會　台湾文化协会 [tai2 wan1 wen2 hua4 xie2 hui4] /(English: Taiwanese Cultural Association) (u.E.) (S)/
台灣問題　台湾问题 [tai2 wan1 wen4 ti2] /Taiwan-Konflikt (u.E.) (S, Pol)/
台灣香檬　台湾香檬 [tai2 wan1 xiang1 meng2] /Shekwasha (lat Citrus × depressa) (u.E.) (S, Bio)/
台灣夜市　台湾夜市 [tai2 wan1 ye4 shi4] /Nachtmarkt in Taiwan (u.E.)/
台維斯盃　台维斯盃 [tai2 wei2 si1 bei1] /Davis Cup (u.E.)/
台西鄉　台西乡 [tai2 xi1 xiang1] /Taihsi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
台語　台语 [tai2 yu3] /taiwanisch <falsch: taiwanesisch&gt (u.E.) (Adj, Sprachw)/
台語現代文　台语现代文 [tai2 yu3 xian4 dai4 wen2] /Taiwanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
台語支　台语支 [tai2 yu3 zhi1] /Kam-Tai-Sprachen (u.E.)/
台中　台中 [tai2 zhong1] /Taichung (Stadt in Mittel-Taiwan) (Eig, Geo)/
台鐘　台钟 [tai2 zhong1] /Tischuhr (S)/
台中市　台中市 [tai2 zhong1 shi4] /Taichung (Stadt in Taiwan) (S, Geo)/
台州　台州 [tai2 zhou1] /Taizhou (Stadt in Zhejiang) (Eig, Geo)/
台州地區　台州地区 [tai2 zhou1 di4 qu1] /Taizhou (Bezirk in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
台柱　台柱 [tai2 zhu4] /Pfeiler (u.E.) (S)/
台資　台资 [tai2 zi1] /taiwanesische Investition (u.E.) (S)/
台座　台座 [tai2 zuo4] / Abrolltopf, Auflagebock (u.E.) (S)/
檯　台 [tai2] /Kasse, Dirigentenpult (u.E.) (S)/
檯燈　台灯 [tai2 deng1] /Pultlampe (S)/Schreibtischlampe (S)/Tischlampe (S)/
檯曆　台历 [tai2 li4] /Schreibtischkalender (u.E.) (S)/Tischkalender (u.E.) (S)/
臺　台 [tai2] /Bahnsteig (u.E.) (S)/Bühne (u.E.) (S)/Podium (u.E.) (S)/Schreibtisch (u.E.) (S)/Terasse (u.E.) (S)/Zählwort für Maschinen und elektrische Geräte (u.E.) (Zähl)/Tai (u.E.) (Eig, Fam)/Taiwan (u.E.) (Eig, Geo)/
臺北　台北 [tai2 bei3] /Taibei; Taipei, Taipeh (Hauptstadt von Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
臺北松山機場　台北松山机场 [tai2 bei3 song1 shan1 ji1 chang3] /Flughafen Taipei-Songshan (u.E.)/
臺北縣　台北县 [tai2 bei3 xian4] /Landkreis Taipei (u.E.) (Eig, Geo)/Taipei County (u.E.) (Eig, Geo)/
臺南　台南 [tai2 nan2] /Tainan (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
臺南市　台南市 [tai2 nan2 shi4] /Tainan (u.E.) (Geo)/
臺灣　台湾 [tai2 wan1] /Taiwan (Eig, Geo)/
臺灣高速鐵路　台湾高速铁路 [tai2 wan1 gao1 su4 tie3 lu4] /Taiwan High Speed Rail (u.E.)/
臺灣關係法　台湾关系法 [tai2 wan1 guan1 xi4 fa3] /Taiwan Relations Act (u.E.) (Rechtsw)/
臺灣黑熊　台湾黑熊 [tai2 wan1 hei1 xiong2] /Taiwanischer Schwarzbär (u.E.) (Bio)/
臺灣話　台湾话 [tai2 wan1 hua4] /Taiwanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
臺灣歷史　台湾历史 [tai2 wan1 li4 shi3] /Geschichte Taiwans (u.E.)/
臺灣民主國　台湾民主国 [tai2 wan1 min2 zhu3 guo2] /Republik Formosa (u.E.) (Gesch)/
臺灣民主自治同盟　台湾民主自治同盟 [tai2 wan1 min2 zhu3 zi4 zhi4 tong2 meng2] /Demokratische Selbstbestimmungsliga Taiwans (u.E.)/
臺灣桃園國際機場　台湾桃园国际机场 [tai2 wan1 tao2 yuan2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Internationaler Flughafen Taiwan Taoyuan (English: Taiwan Taoyuan International Airport) (u.E.) (Eig)/Chiang Kai-shek International Airport (English: C.K.S. International Airport) <alter Name&gt (u.E.) (Eig)/
臺灣銀行　台湾银行 [tai2 wan1 yin2 hang2] / Bank of Taiwan, Bank von Taiwan (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
臺灣原住民　台湾原住民 [tai2 wan1 yuan2 zhu4 min2] /Indigene Völker Taiwans (u.E.)/
臺中　台中 [tai2 zhong1] /Taichung (Stadt in Taiwan) (S, Geo)/
臺中清泉崗機場　台中清泉岗机场 [tai2 zhong1 qing1 quan2 gang3 ji1 chang3] /Taichung Ching Chuang Kang Airport (S)/
臺中市　台中市 [tai2 zhong1 shi4] /Taichung (Stadt in Taiwan) (u.E.) (S, Geo)/
臺子　台子 [tai2 zi5] /Tisch (u.E.) (S)/
颱　台 [tai2] /Taifun (u.E.) (S)/
颱風　台风 [tai2 feng1] /Taifun (S)/
颱風達維　台风达维 [tai2 feng1 da2 wei2] /Taifun Damrey (u.E.)/
颱風泰利　台风泰利 [tai2 feng1 tai4 li4] /Taifun Talim (u.E.)/
颱風珍珠　台风珍珠 [tai2 feng1 zhen1 zhu1] /Taifun Chanchu (u.E.)/
颱維斯盃　台维斯盃 [tai2 wei2 si1 bei1] /Davis Cup (u.E.)/
抬　抬 [tai2] /fördern, anheben (u.E.) (V)/hochhalten (u.E.) (V)/tragen (u.E.) (V)/
抬出　抬出 [tai2 chu1] /ausheben (u.E.) (V)/
抬杠　抬杠 [tai2 gang4] /Wortgefechte austragen, streiten, debattieren (u.E.)/
抬高　抬高 [tai2 gao1] /heben (u.E.) (V)/
抬角　抬角 [tai2 jiao3] /Anstiegswinkel (u.E.)/
抬具　抬具 [tai2 ju4] /Hebemittel (u.E.)/
抬舉　抬举 [tai2 ju5] /jmd. über Gebühr loben, begünstigen, favorisieren (u.E.) (V)/
抬起　抬起 [tai2 qi3] /anheben (u.E.) (V)/
抬升　抬升 [tai2 sheng1] /anheben, erhöhen (u.E.) (V)/
抬頭　抬头 [tai2 tou2] /aufleben, neuen Schwung bekommen (u.E.) (V)/den Kopf heben (u.E.) (V)/
抬頭a　抬头a [tai2 tou2 a] /ausgestellt von... (u.E.)/
炱　炱 [tai2] /Ruß (S)/
臺北市　臺北市 [tai2 bei3 shi4] /Taipeh (u.E.) (Geo)/
臺南市　臺南市 [tai2 nan2 shi4] /Tainan (u.E.) (Geo)/
臺中航空站　臺中航空站 [tai2 zhong1 hang2 kong1 zhan4] /Flughafen Taichung, Taichung Ching Chuang Kang Flughafen (S)/
臺子　臺子 [tai2 zi5] /Auflage (u.E.) (S)/Schreibtisch (u.E.) (S)/
苔　苔 [tai2] /lava (u.E.) (S)/
苔綱　苔纲 [tai2 gang1] /Lebermoose (u.E.) (Bio)/
苔蘚　苔藓 [tai2 xian3] /Moos (u.E.) (S)/
苔蘚綠　苔藓绿 [tai2 xian3 lü4] /moosgrün; Schweinfurter Grün; papageigrün/RGB-Code #697723/
苔原　苔原 [tai2 yuan2] /Tundra (u.E.) (S, Geo)/
跆　跆 [tai2] /zertrampeln, trampeln (u.E.)/
跆拳道　跆拳道 [tai2 quan2 dao4] /Taekwondo (u.E.)/
邰　邰 [tai2] /Tai (u.E.) (Eig, Fam)/
颱風彩蝶　颱风彩蝶 [tai2 feng1 cai3 die2] /Taifun Nabi (u.E.)/
駘　骀 [tai2] /müde, ermattet (u.E.)/
鮐　鲐 [tai2] /Kugelfisch (u.E.) (S)/
太　太 [tai4] /höchst, sehr, zu allzu, äußerst/zu (sehr)/Tai (Eig, Fam)/auch, ebenfalls/
太敖　太敖 [tai4 ao2] /abheben (u.E.) (V)/
太白　太白 [tai4 bai2] /Taibai (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
太白粉　太白粉 [tai4 bai2 fen3] /Tapioka (ein Stärkemehl aus der Wurzelknolle des Manioks) (u.E.)/
太白星　太白星 [tai4 bai2 xing1] /Venus (Morgenstern) (u.E.) (Astron)/
太棒了　太棒了 [tai4 bang4 le5] /Das ist toll! (u.E.)/Prima! (u.E.)/Super! (u.E.)/
太保　太保 [tai4 bao3] /Taipao (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
太倉　太仓 [tai4 cang1] /Taicang (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
太倉市　太仓市 [tai4 cang1 shi4] /Taicang (u.E.) (Geo)/
太長　太长 [tai4 chang2] /Aufmaß, überdimensional (u.E.) (S)/
太丁　太丁 [tai4 ding1] /Tai Ding (u.E.) (S)/
太多　太多 [tai4 duo1] /zu viel (u.E.) (V)/
太妃糖　太妃糖 [tai4 fei1 tang2] /Toffee, Karamellbonbon (u.E.) (S)/
太夫人　太夫人 [tai4 fu1 ren2] /offiziell (u.E.)/
太古　太古 [tai4 gu3] /prähistorisch (u.E.) (Adj)/uralt (u.E.) (Adj)/Swire Group (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
太谷　太谷 [tai4 gu3] /Taigu (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
太古代　太古代 [tai4 gu3 dai4] /Archaikum (u.E.)/
太古股份有限公司　太古股份有限公司 [tai4 gu3 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Swire Group (u.E.) (Org)/
太古集團　太古集团 [tai4 gu3 ji2 tuan2] /Swire Group (u.E.)/
太谷縣　太谷县 [tai4 gu3 xian4] /Kreis Taigu (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
太古洋行　太古洋行 [tai4 gu3 yang2 xing2] /Swire Group (u.E.) (Org)/
太鼓之達人　太鼓之达人 [tai4 gu3 zhi1 da2 ren2] /Taiko no Tatsujin (u.E.) (Mus)/
太古宙　太古宙 [tai4 gu3 zhou4] /Archaikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
太貴　太贵 [tai4 gui4] /zu teuer (u.E.) (Adj)/
太行山　太行山 [tai4 hang2 shan1] /Taihang Shan, Taihang-Gebirge (Gebirge in den Provinzen Shanxi und Hebei, China) (Eig, Geo)/
太好了　太好了 [tai4 hao3 le5] /sehr gut (u.E.)/prima, toll (u.E.)/
太和　太和 [tai4 he2] /Taihe (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
太后　太后 [tai4 hou4] /Kaiserinmutter (u.E.) (S)/
太湖　太湖 [tai4 hu2] /Tai-See (u.E.) (S)/
太湖石　太湖石 [tai4 hu2 shi2] /Taihu-Steine (u.E.)/
太皇太后　太皇太后 [tai4 huang2 tai4 hou4] /Kaiseringroßmutter (u.E.)/
太極　太极 [tai4 ji2] /Taiji (u.E.) (Philos)/
太極計算機股份有限公司　太极计算机股份有限公司 [tai4 ji2 ji4 suan4 ji1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Taiji Computer Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
太極劍　太极剑 [tai4 ji2 jian4] /Schwertkampfkunst (u.E.) (S)/
太极里脊絲　太极里脊丝 [tai4 ji2 li3 ji3 si1] /Taiji-Schweinefiletstreifen (u.E.)/
太極拳　太极拳 [tai4 ji2 quan2] /Taijiquan  ( Taichi ) (u.E.) (Eig, Sport); Bsp.: 太極拳是中國的一種武術 太极拳是中国的一种武术 -- Taijiquan ( Taichi ) ist einer der chinesischen Wushu Arten./
太极山楂奶露　太极山楂奶露 [tai4 ji2 shan1 zha1 nai3 lu4] /Taiji-Weißdorn-Milchshake (u.E.) (S)/
太甲　太甲 [tai4 jia3] /Tai Jia (u.E.) (Eig, Pers,  - 1557 v.Chr.)/
太監　太监 [tai4 jian4] /Eunuch (S)/
太康　太康 [tai4 kang1] /Taikang (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
太康縣　太康县 [tai4 kang1 xian4] /Kreis Taikang (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
太克斯的格魯吉亞人起義　太克斯的格鲁吉亚人起义 [tai4 ke4 si1 di4 ge2 lu3 ji2 ya4 ren2 qi3 yi4] /Georgischer Aufstand auf Texel (u.E.) (Gesch)/
太空　太空 [tai4 kong1] /Äther (u.E.) (S)/Erdatmosphäre (u.E.) (S)/Weltraum (u.E.) (S)/
太空堡壘卡拉狄加　太空堡垒卡拉狄加 [tai4 kong1 bao3 lei3 ka3 la1 di2 jia1] /Battlestar Galactica (Fernsehserie) (u.E.) (S, Kunst)/
太空倉　太空仓 [tai4 kong1 cang1] /Weltraumkapsel, Weltraummodul (u.E.) (S, Tech)/
太空艙　太空舱 [tai4 kong1 cang1] /Raumkapsel (u.E.) (S)/
太空船一號　太空船一号 [tai4 kong1 chuan2 yi1 hao4] /SpaceShipOne (u.E.)/
太空袋　太空袋 [tai4 kong1 dai4] /Big Bags (Gebrauch in Südchina und Hongkong) (u.E.) (S)/
太空飛船　太空飞船 [tai4 kong1 fei1 chuan2] /Raumfähre (S)/
太空飛行器　太空飞行器 [tai4 kong1 fei1 hang2 qi4] / Raumflugkörper (u.E.) (S, Tech)/
太空飛機　太空飞机 [tai4 kong1 fei1 ji1] /Raumfähre (u.E.)/
太空服　太空服 [tai4 kong1 fu2] /Raumanzug (u.E.) (S)/
太空計劃　太空计划 [tai4 kong1 ji4 hua4] /Raumfahrtprogramm (u.E.) (S)/
太空競賽　太空竞赛 [tai4 kong1 jing4 sai4] /Wettlauf ins All (u.E.)/
太空救生艇　太空救生艇 [tai4 kong1 jiu4 sheng1 ting3] /X-38 Raumfahrt-Rettungsfahrzeug, Crew Return Vehicle (u.E.) (S)/
太空垃圾　太空垃圾 [tai4 kong1 la1 ji1] /Weltraummüll (u.E.)/
太空侵略者　太空侵略者 [tai4 kong1 qin1 lüe4 zhe3] /Space Invaders (u.E.) (Kunst)/
太空人　太空人 [tai4 kong1 ren2] /Taikonaut (u.E.) (S)/Astronaut, Weltraumfahrer (u.E.)/
太空梭　太空梭 [tai4 kong1 suo1] /Space Shuttle (S)/
太空探索　太空探索 [tai4 kong1 tan4 suo3] /Raumfahrt (u.E.) (S)/
太空天文台　太空天文台 [tai4 kong1 tian1 wen2 tai2] /Weltraumteleskop (u.E.)/
太空望遠鏡　太空望远镜 [tai4 kong1 wang4 yuan3 jing4] /Weltraumteleskop (u.E.) (S)/
太空行走　太空行走 [tai4 kong1 xing2 zou3] /Weltraumspaziergang (u.E.) (S)/
太空衣　太空衣 [tai4 kong1 yi1] /Raumanzug (u.E.) (S)/
太空遊客　太空游客 [tai4 kong1 you2 ke4] /Weltraumtourismus (u.E.) (S)/
太空站　太空站 [tai4 kong1 zhan4] /Raumstation (u.E.) (S)/
太空針塔　太空针塔 [tai4 kong1 zhen1 ta3] /Space Needle (u.E.) (Geo)/
太魯閣　太鲁阁 [tai4 lu3 ge2] /Taroko (Schlucht in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
太魯閣國家公園　太鲁阁国家公园 [tai4 lu3 ge2 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Taroko-Nationalpark (Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
太洛糖　太洛糖 [tai4 luo4 tang2] /Talose (u.E.) (S, Chem)/
太麻里鄉　太麻里乡 [tai4 ma2 li3 xiang1] /Taimali (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
太慢　太慢 [tai4 man4] /sehr langsam (u.E.) (Adj)/
太忙　太忙 [tai4 mang2] /zu (sehr) beschäftigt sein (u.E.) (Adv)/
太美斯普一世　太美斯普一世 [tai4 mei3 si1 pu3 yi1 shi4] /Tahmasp I. (u.E.)/
太廟　太庙 [tai4 miao4] /Tempel (u.E.) (S)/
太明確　太明确 [tai4 ming2 que4] /überdeutlich (u.E.) (Adj)/
太奶奶　太奶奶 [tai4 nai3 nai5] /Urgrossmutter (u.E.) (S)/
太平　太平 [tai4 ping2] /heil (u.E.) (Adj)/unverletzt (u.E.) (Adj)/
太平島　太平岛 [tai4 ping2 dao3] /Itu Aba, Taiping (größte der Spratly-Inseln im Südchinesischen Meer) (Eig, Geo)/
太平道　太平道 [tai4 ping2 dao4] /Bewegung des Großen Friedens, gegründet von Zhang Jiao und seinen Brüdern Zhang Bao und Zhang Liang, ist mit der Bewegung Fünf Scheffel Reis eine der beiden ersten bekannten daoistischen Bewegungen (u.E.)/
太平公主　太平公主 [tai4 ping2 gong1 zhu3] /Princess Taiping (u.E.) (Eig, Pers,  - 713)/
太平間　太平间 [tai4 ping2 jian1] /Leichenhalle (u.E.) (S)/
太平經　太平经 [tai4 ping2 jing1] /Taiping jing (Bezeichnung für verschiedene daoistische Texte) (u.E.) (Eig, Lit)/
太平門　太平门 [tai4 ping2 men2] /Fluchtür (u.E.) (S)/Notausgang (u.E.) (S)/
太平鳥科　太平鸟科 [tai4 ping2 niao3 ke1] /Seidenschwänze (u.E.)/
太平紳士　太平绅士 [tai4 ping2 shen1 shi4] /Schiedsamt (u.E.) (Rechtsw)/
太平天國　太平天国 [tai4 ping2 tian1 guo2] /Taiping-Aufstand (u.E.) (S)/
太平無事　太平无事 [tai4 ping2 wu2 shi4] /alles in bester Ordnung (u.E.) (S)/es verläuft alles friedlich (u.E.)/
太平洋　太平洋 [tai4 ping2 yang2] /Pazifischer Ozean (u.E.) (S)/
太平洋百貨　太平洋百货 [tai4 ping2 yang2 bai3 huo4] /Pacific Department Store (u.E.) (Eig)/
太平洋板塊　太平洋板块 [tai4 ping2 yang2 ban3 kuai4] /Pazifische Platte (u.E.) (S, Geol)/
太平洋公主號　太平洋公主号 [tai4 ping2 yang2 gong1 zhu3 hao4] /Pacific Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
太平洋鮭屬　太平洋鮭属 [tai4 ping2 yang2 gui1 shu3] /Oncorhynchus (u.E.)/
太平洋海嘯警報中心　太平洋海啸警报中心 [tai4 ping2 yang2 hai3 xiao4 jing3 bao4 zhong1 xin1] /Pacific Tsunami Warning Center (u.E.)/
太平洋十大學聯會　太平洋十大学联会 [tai4 ping2 yang2 shi2 dai4 xue2 lian2 hui4] /Pacific Ten Conference (u.E.)/
太平洋天文學會　太平洋天文学会 [tai4 ping2 yang2 tian1 wen2 xue2 hui4] /Astronomical Society of the Pacific (u.E.)/
太平洋戰爭　太平洋战争 [tai4 ping2 yang2 zhan4 zheng1] /Pazifikkrieg (u.E.) (Gesch)/
太平禦覽　太平御览 [tai4 ping2 yu4 lan3] /Taiping yulan (u.E.) (Lit)/
太婆　太婆 [tai4 po2] /Urgroßmutter (u.E.) (S)/
太仆寺旗　太仆寺旗 [tai4 pu1 si4 qi2] /Taipusi qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
太巧了　太巧了 [tai4 qiao3 liao3] /Was für ein Zufall! Was für ein Zusammentreffen! (u.E.) (Int)/
太山鎮　太山镇 [tai4 shan1 zhen4] /Großgemeinde Taishan (Provinz Heilongjiang, China) (Eig, Geo)/
太史　太史 [tai4 shi3] /Taishi (u.E.) (Eig, Fam)/
太史慈　太史慈 [tai4 shi3 ci2] /Taishi Ci (u.E.) (Eig, Pers, 166 - 206)/
太守　太守 [tai4 shou3] /Anwalt (u.E.) (S)/Vizekönig (u.E.) (S)/
太叔　太叔 [tai4 shu2] /Taishu (u.E.) (Eig, Fam)/
太酸　太酸 [tai4 suan1] /Supersäure, Supersäuren (u.E.) (S, Chem)/
太太　太太 [tai4 tai5] /Frau, Ehefrau, Gattin (S)/
太田房江　太田房江 [tai4 tian2 fang2 jiang1] /Fusae Ota (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
太戊　太戊 [tai4 wu4] /Tai Wu (u.E.)/
太息　太息 [tai4 xi2] /Seufzer (u.E.) (S)/
太玄　太玄 [tai4 xuan2] /Taixuanjing (u.E.) (S, Lit)/
太學　太学 [tai4 xue2] /höchste kaiserliche lehranstalt im alten china (u.E.) (V)/
太嚴格　太严格 [tai4 yan2 ge2] /überfein (u.E.)/
太陽　太阳 [tai4 yang2] /Sonne (S)/
太陽半徑　太阳半径 [tai4 yang2 ban4 jing4] /Sonnenradius (u.E.)/
太陽常數　太阳常数 [tai4 yang2 chang2 shu4] /Solarkonstante (u.E.) (S, Phys)/
太陽燈　太阳灯 [tai4 yang2 deng1] /Jupiterlampe (u.E.) (S)/
太陽電池　太阳电池 [tai4 yang2 dian4 chi2] /Solarzelle (u.E.) (S)/Solarzellen (u.E.) (S)/
太陽帆　太阳帆 [tai4 yang2 fan1] /Sonnensegel (u.E.) (S)/
太陽風　太阳风 [tai4 yang2 feng1] /Sonnenwind (u.E.) (Phys)/
太陽輻射　太阳辐射 [tai4 yang2 fu2 she4] /Sonneneinstrahlung (u.E.) (S)/
太陽公主號　太阳公主号 [tai4 yang2 gong1 zhu3 hao4] /Sun Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
太陽光　太阳光 [tai4 yang2 guang1] /Tageslicht (u.E.) (S)/
太陽黑子　太阳黑子 [tai4 yang2 hei1 zi3] /Sonnenfleck (u.E.) (S, Phys)/
太陽花　太阳花 [tai4 yang2 hua1] /Sonnenblume (u.E.) (S, Bio)/
太陽活動　太阳活动 [tai4 yang2 huo2 dong4] /Sonnenaktivität (u.E.) (S)/
太陽鏡　太阳镜 [tai4 yang2 jing4] /Sonnenbrille (u.E.) (S)/
太陽能　太阳能 [tai4 yang2 neng2] /Sonnenenergie, Solarenergie (u.E.) (S)/
太陽能電池　太阳能电池 [tai4 yang2 neng2 dian4 chi2] /Solarzelle, Solarbatterie (u.E.) (S)/
太陽能村　太阳能村 [tai4 yang2 neng2 cun1] /Solardorf (u.E.)/
太陽能電池板　太阳能电池板 [tai4 yang2 neng2 dian4 chi2 ban3] /Solarmodul, Photovoltaikmodul, Solargenerator (u.E.) (S)/
太陽能發電　太阳能发电 [tai4 yang2 neng2 fa1 dian4] /Solarstrom (u.E.) (S, Tech)/
太陽能發電站　太阳能发电站 [tai4 yang2 neng2 fa1 dian4 zhan4] /Solarkraftwerk (u.E.) (S)/
太陽能光伏　太阳能光伏 [tai4 yang2 neng2 guang1 fu2] /Photovoltaik (Umwandlung von Strahlungsenergie, meist Sonnenenergie, in elektrische Energie) (u.E.) (S, Phys)/
太陽能光伏發電技術　太阳能光伏发电技术 [tai4 yang2 neng2 guang1 fu2 fa1 dian4 ji4 shu4] /Fotovoltaik (u.E.) (S, Tech)/
太陽能汽車　太阳能汽车 [tai4 yang2 neng2 qi4 che1] /Solarmobil, Solarauto (u.E.) (S)/
太陽能熱　太阳能热 [tai4 yang2 neng2 re4] /solarthermisch (u.E.) (Adj)/
太陽能熱水品　太阳能热水品 [tai4 yang2 neng2 re4 shui3 pin3] /Sonnenkollektoren (für Warmwasser)  (S)/
太陽能熱水器　太阳能热水器 [tai4 yang2 neng2 re4 shui3 qi4] /Solarkollektor (u.E.) (S)/Sonnenkollektor (u.E.) (S)/
太陽鳥科　太阳鸟科 [tai4 yang2 niao3 ke1] /Nektarvögel (u.E.)/
太陽熱　太阳热 [tai4 yang2 re4] /solarthermisch (u.E.) (Adj)/
太陽熱力　太阳热力 [tai4 yang2 re4 li4] /Sonnenhitze (u.E.) (S)/
太陽日　太阳日 [tai4 yang2 ri4] /Ortszeit (u.E.) (Astron)/
太陽傘　太阳伞 [tai4 yang2 san3] /Sonnenschirm (u.E.) (S)/
太陽神　太阳神 [tai4 yang2 shen2] /Sonnengott (u.E.)/
太陽神航空　太阳神航空 [tai4 yang2 shen2 hang2 kong1] /Helios Airways (u.E.) (Wirtsch)/
太陽神計劃　太阳神计划 [tai4 yang2 shen2 ji4 hua4] /Apollo-Projekt (u.E.) (S)/
太陽石油公司　太阳石油公司 [tai4 yang2 shi2 you2 gong1 si1] /Sunoco (u.E.) (Org)/
太陽塔　太阳塔 [tai4 yang2 ta3] /Thermikkraftwerk (u.E.)/
太陽望遠鏡　太阳望远镜 [tai4 yang2 wang4 yuan3 jing4] /Sonnenteleskop (u.E.) (S)/
太陽西沉　太阳西沉 [tai4 yang2 xi1 chen2] /Sonne (u.E.) (S)/Sonnenaufgang (u.E.) (S)/Sonnenstand (u.E.) (S)/Sonnenuntergang (u.E.) (S)/
太陽系　太阳系 [tai4 yang2 xi4] /Sonnensystem (u.E.) (S)/
太陽系化學　太阳系化学 [tai4 yang2 xi4 hua4 xue2] /Kosmochemie (u.E.) (Astron)/
太陽系內　太阳系内 [tai4 yang2 xi4 nei4] /interplanetarisch (u.E.)/
太陽系外行星　太阳系外行星 [tai4 yang2 xi4 wai4 hang2 xing1] /Exoplanet (u.E.) (Astron)/
太陽穴　太阳穴 [tai4 yang2 xue4] /Schläfe (u.E.) (S, Bio)/
太陽眼鏡　太阳眼镜 [tai4 yang2 yan3 jing4] /Sonnenbrille (u.E.) (S)/
太陽誘電　太阳诱电 [tai4 yang2 you4 dian4] /Taiyo Yuden (u.E.) (EDV)/
太陽灶　太阳灶 [tai4 yang2 zao4] /Solarkocher   (S)/
太陽質量　太阳质量 [tai4 yang2 zhi4 liang4] /Astronomische Maßeinheiten (u.E.)/
太陽灼熱　太阳灼热 [tai4 yang2 zhuo2 re4] /Sonnenhitze (u.E.) (S)/
太爺　太爷 [tai4 ye2] /Großvater, Bezirksfriedensrichter (u.E.)/
太爺爺　太爷爷 [tai4 ye2 ye2] /Urgroßvater (u.E.)/
太遺憾了　太遗憾了 [tai4 yi2 han4 le5] /Wie schade (u.E.)/
太陰　太阴 [tai4 yin1] /Mond (u.E.)/
太有才了　太有才了 [tai4 you3 cai2 liao3] /So Klever! (Dieser Ausspruch wurde bei der Neujahrsgala 2007 im staatlichen Fernsehen benutzt und hat als Ausspruch eingebürgert) (u.E.) (Eig, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
太原　太原 [tai4 yuan2] /Taiyuan (Hauptstadt der Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
太原理工大學　太原理工大学 [tai4 yuan2 li3 gong1 da4 xue2] /Technische Universität Taiyuan Taiyuan (u.E.) (S)/
太原市　太原市 [tai4 yuan2 shi4] /Taiyuan (u.E.) (Geo)/
太原省　太原省 [tai4 yuan2 xing3] /Thái Nguyên (u.E.) (Geo)/
太遠　太远 [tai4 yuan3] /zu weit (u.E.)/
太宰治　太宰治 [tai4 zai3 zhi4] /Osamu Dazai (u.E.) (Eig, Pers, 1909 - 1948)/
太子　太子 [tai4 zi3] /Fürst (u.E.) (S)/Prinz (u.E.) (S)/Thronfolger (u.E.) (S)/
太子港　太子港 [tai4 zi3 gang3] /Port-au-Prince (u.E.) (Eig, Geo)/
太自負　太自负 [tai4 zi4 fu4] /abheben (u.E.) (V)/
太祖　太祖 [tai4 zu3] /Taizu (Fluss in Schottland) (u.E.) (Eig, Geo)/
太祖母　太祖母 [tai4 zu3 mu3] /Urgrossmutter (u.E.) (S)/
態　态 [tai4] /Form, Erscheinungsform (u.E.) (S)/Phase (u.E.) (S)/Zustand, Gestalt (u.E.) (S)/
態度　态度 [tai4 du4] /Einstellung (u.E.) (S)/Geisteshaltung (u.E.) (S)/Gesinnung (u.E.) (S)/Miene (u.E.) (S)/annähern, herannahen (u.E.) (V)/
態度端正　态度端正 [tai4 du4 duan1 zheng4] /einen guten Charakter haben/
態度改變　态度改变 [tai4 du4 gai3 bian4] /Einstellungsänderung (u.E.) (S, Psych)/
態度　态度 [tai4 du5] /annähern, herannahen (u.E.)/
態密度　态密度 [tai4 mi4 du4] /Zustandsdichte (u.E.) (Phys)/
態射　态射 [tai4 she4] /Morphismus (u.E.) (S)/
態勢　态势 [tai4 shi4] / Lage, Situation (u.E.) (S)/
汰　汰 [tai4] /ablegen, ausschalten (u.E.)/allzu, auch (u.E.)/entfernen, beseitigen (u.E.)/
泰　泰 [tai4] /Thailänder, Thai (u.E.) (S)/größte, höchste, meiste (u.E.) (Adj)/sicher, friedlich (u.E.) (Adj)/Tai (u.E.) (Eig, Fam)/
泰愛泰黨　泰爱泰党 [tai4 ai4 tai4 dang3] /Thai Rak Thai (u.E.) (Pol)/
泰安　泰安 [tai4 an1] /Tai'an (u.E.) (Geo)/
泰安地區　泰安地区 [tai4 an1 di4 qu1] /Tai'an (Bezirk in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
泰安鄉　泰安乡 [tai4 an1 xiang1] /Taian (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
泰奧弗拉斯託斯　泰奥弗拉斯托斯 [tai4 ao4 fu2 la1 si1 tuo1 si1] /Theophrastos von Eresos (u.E.) (Eig, Pers, 370 - 287 v.Chr.)/
泰德李利　泰德李利 [tai4 de2 li3 li4] /Ted Lilly (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
泰德史蒂文斯安克雷奇國際機場　泰德史蒂文斯安克雷奇国际机场 [tai4 de2 shi3 di4 wen2 si1 an1 ke4 lei2 qi2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Anchorage (u.E.) (Geo)/
泰德休斯　泰德休斯 [tai4 de2 xiu1 si1] /Ted Hughes (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - 1998)/
泰迪熊　泰迪熊 [tai4 di2 xiong2] /Teddybär (u.E.) (S)/
泰鬥　泰斗 [tai4 dou3] /Koryphäe; Autorität (u.E.) (S)/
泰爾　泰尔 [tai4 er3] /Tyros (u.E.) (S, Gesch)/
泰爾梅茲　泰尔梅兹 [tai4 er3 mei2 zi1] /Termiz (u.E.) (Geo)/
泰戈爾　泰戈尔 [tai4 ge1 er3] /Thakur (u.E.)/
泰國　泰国 [tai4 guo2] /Thailand (Eig, Geo)/
泰國變性女人　泰国变性女人 [tai4 guo2 bian4 xing4 nü3 ren2] /Katoy (u.E.)/
泰國變性女性　泰国变性女性 [tai4 guo2 bian4 xing4 nü3 xing4] /Katoy (u.E.)/
泰國國際航空　泰国国际航空 [tai4 guo2 guo2 ji4 hang2 kong1] /Thai Airways International (u.E.) (Wirtsch)/
泰國歷史　泰国历史 [tai4 guo2 li4 shi3] /Geschichte Thailands (u.E.) (Gesch)/
泰國人　泰国人 [tai4 guo2 ren2] /Siamese (u.E.) (S)/
泰國灣　泰国湾 [tai4 guo2 wan1] /Golf von Thailand (u.E.) (S, Geo)/
泰國象棋　泰国象棋 [tai4 guo2 xiang4 qi2] /Makruk (u.E.)/
泰國總理　泰国总理 [tai4 guo2 zong3 li3] /Premierminister von Thailand (u.E.) (Eig, Pers)/
泰和　泰和 [tai4 he2] /Taihe (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
泰河　泰河 [tai4 he2] /Tay (u.E.)/
泰姬陵　泰姬陵 [tai4 ji1 ling2] /Taj Mahal (u.E.)/
泰加林　泰加林 [tai4 jia1 lin2] /Taiga (u.E.) (S)/
泰克達克斯指數　泰克达克斯指数 [tai4 ke4 da2 ke4 si1 zhi3 shu4] /TecDAX (S, Wirtsch)/
泰拉班克斯　泰拉班克斯 [tai4 la1 ban1 ke4 si1] /Tyra Banks (u.E.)/
泰來　泰来 [tai4 lai2] /Tailai (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
泰勒　泰勒 [tai4 lei1] /Taylor (u.E.)/
泰勒公式　泰勒公式 [tai4 lei1 gong1 shi4] /Taylor-Formel (u.E.) (S)/
泰勒級數　泰勒级数 [tai4 lei1 ji2 shu3] /Taylorreihe (u.E.)/
泰勒馬克　泰勒马克 [tai4 lei1 ma3 ke4] /Telemark Fylke (u.E.)/
泰勒斯　泰勒斯 [tai4 lei1 si1] /Thales (u.E.) (Eig, Pers, 624 - 546 v.Chr.)/
泰勒斯定理　泰勒斯定理 [tai4 lei1 si1 ding4 li3] /Satz des Thales (u.E.)/
泰勒縣　泰勒县 [tai4 lei1 xian4] /Taylor County (Florida, USA) (Eig, Geo)/Taylor County (Georgia, USA) (Eig, Geo)/Taylor County (Iowa, USA) (Eig, Geo)/Taylor County (Kentucky, USA) (Eig, Geo)/Taylor County (West Texas, USA) (Eig, Geo)/Taylor County (West Virginia, USA) (Eig, Geo)/Taylor County (Wisconsin, USA) (Eig, Geo)/Tyler County (Texas, USA) (Eig, Geo)/Tyler County (West Virginia, USA) (Eig, Geo)/
泰里翁　泰里翁 [tai4 li3 weng1] /therion (u.E.)/
泰莉　泰莉 [tai4 li4] /Terri (u.E.) (Eig)/
泰利颱風　泰利颱风 [tai4 li4 tai2 feng1] /Taifun Talim (u.E.)/
泰盧固語　泰卢固语 [tai4 lu2 gu4 yu3] /Telugu (u.E.) (Sprachw)/
泰米爾　泰米尔 [tai4 mi3 er3] /Tamile, Tamilin (u.E.) (S)/
泰米爾納德邦　泰米尔纳德邦 [tai4 mi3 er3 na4 de2 bang1] /Tamil Nadu (u.E.)/
泰米爾人　泰米尔人 [tai4 mi3 er3 ren2] /Tamilen (u.E.)/
泰米爾伊拉姆猛虎解放組織　泰米尔伊拉姆猛虎解放组织 [tai4 mi3 er3 yi1 la1 mu3 meng3 hu3 jie3 fang4 zu3 zhi1] /Liberation Tigers of Tamil Eelam (u.E.)/
泰米爾語　泰米尔语 [tai4 mi3 er3 yu3] /Tamilische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
泰緬鐵路　泰缅铁路 [tai4 mian3 tie3 lu4] /Death Railway (u.E.)/
泰寧　泰宁 [tai4 ning2] /Taining (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
泰拳　泰拳 [tai4 quan2] /Muay Thai (u.E.)/
泰然　泰然 [tai4 ran2] /gelassen (u.E.)/ruhig, beruhigen (u.E.)/Kaltblütigkeit (u.E.) (S)/Windstille (u.E.) (S)/
泰然處之　泰然处之 [tai4 ran2 chu3 zhi1] /mit Gleichmut ertragen (u.E.)/
泰然自若　泰然自若 [tai4 ran2 zi4 ruo4] /Unempfindlichkeit (u.E.) (S)/gelassen (u.E.) (Adj)/gesetzt (u.E.) (Adj)/
泰瑞福克斯　泰瑞福克斯 [tai4 rui4 fu2 ke4 si1] /Terry Fox (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - 1981)/
泰山　泰山 [tai4 shan1] /Taishan (Berg in Shandong, China) (Eig, Geo)/Tarzan (Walt Disney) (Abkürzung von 人猿泰山) (Eig, Kunst)/
泰山鄉　泰山乡 [tai4 shan1 xiang1] /Taishan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
泰舍特　泰舍特 [tai4 she4 te4] /Taischet (u.E.) (Geo)/
泰順　泰顺 [tai4 shun4] /Taishun (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
泰順縣　泰顺县 [tai4 shun4 xian4] /Kreis Taishun (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
泰坦　泰坦 [tai4 tan3] /Titan (u.E.)/
泰坦尼克號　泰坦尼克号 [tai4 tan3 ni2 ke4 hao4] /Titanic (u.E.)/
泰特美術館　泰特美术馆 [tai4 te4 mei3 shu4 guan3] /Tate Gallery (u.E.) (S)/
泰託　泰托 [tai4 tuo1] /Taito (u.E.) (Wirtsch)/
泰王國　泰王国 [tai4 wang2 guo2] /Königreich Thailand (Eig, Geo)/
泰武鄉　泰武乡 [tai4 wu3 xiang1] /Taiwu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
泰晤士報　泰晤士报 [tai4 wu4 shi4 bao4] /The Times (u.E.)/
泰晤士河　泰晤士河 [tai4 wu4 shi4 he2] /Themse (u.E.)/
泰晤士專上教育增刊　泰晤士专上教育增刊 [tai4 wu4 shi4 zhuan1 shang4 jiao4 yu4 zeng1 kan1] /The Times Higher Education Supplement (u.E.)/
泰縣　泰县 [tai4 xian4] /Kreis Tai (Provinz Jiangsu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
泰興　泰兴 [tai4 xing1] /Taixing (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
泰雅賓斯　泰雅宾斯 [tai4 ya3 bin1 si1] /Tyra Banks (u.E.)/
泰雅族　泰雅族 [tai4 ya3 zu2] /Atayal (Volk in Taiwan) (u.E.) (Eig)/
泰語　泰语 [tai4 yu3] /Thailändische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
泰澤　泰泽 [tai4 ze2] /Taizé (u.E.) (Eig, Rel)/
泰州　泰州 [tai4 zhou1] /Taizhou (Stadt in Jiangsu) (Eig, Geo)/
泰銖　泰铢 [tai4 zhu1] /Baht (thailändische Währung) (u.E.) (S, Wirtsch)/
肽　肽 [tai4] /Peptid <Biochem&gt (S, Chem)/
肽鍵　肽键 [tai4 jian4] /Peptidbindung (u.E.) (S, Chem)/
肽聚糖　肽聚糖 [tai4 ju4 tang2] /Peptidoglycan (u.E.) (Eig, Chem)/
肽類激素　肽类激素 [tai4 lei4 ji1 su4] /Proteohormon (u.E.)/
酞酐　酞酐 [tai4 gan1] /Phthalsäureanhydrid (S, Chem)/
酞青錯合物　酞青錯合物 [tai4 qing1 cuo2 he2 wu4] /Phthalocyaninkomplex; Phthalozyaninkomplex (S, Chem)/
酞青染料　酞青染料 [tai4 qing1 ran3 liao4] /Phthalocyaninfarbstoff; Phthalozyaninfarbstoff (S, Chem)/
酞青素　酞青素 [tai4 qing1 su4] /Phthalocyanin; Phthalozyanin (S, Chem)/
酞酸　酞酸 [tai4 suan1] /Phthalsäure (S, Chem)/
酞酸酐　酞酸酐 [tai4 suan1 gan1] /Phthalsäureanhydrid (S, Chem)/
酞醯胺　酞醯胺 [tai4 xi1 an4] /Phthalamid (S, Chem)/
酞醯亞胺　酞醯亞胺 [tai4 xi1 ya4 an4] /Phthalimid (S, Chem)/
鈦　钛 [tai4] /Titan (S, Chem)/
鈦鋼　钛钢 [tai4 gang1] /Titanstahl (u.E.) (S)/
鈦合金　钛合金 [tai4 he2 jin1] /Titanlegierungen (u.E.) (S, Chem)/
鈦酸鋇　钛酸钡 [tai4 suan1 bei4] /Bariumtitanat (u.E.) (S, Chem)/
炲　炲 [tai5] /Ruß/
嘽　啴 [tan1] /lautmalerische Imitation von Tieratmung (hecheln) (u.E.)/
坍　坍 [tan1] /kollabieren, zusammenfallen (u.E.)/Einsturz (u.E.) (S)/
坍落度　坍落度 [tan1 la4 du4] /Absackung (u.E.) (S)/
坍塌　坍塌 [tan1 ta1] /Kollaps (u.E.) (S)/Krach (u.E.) (S)/
攤　摊 [tan1] /auseinander spreizen (u.E.)/
攤薄　摊薄 [tan1 bo2] /Verwässerung (u.E.) (S)/
攤點　摊点 [tan1 dian3] /offener Verkaufsstand, Stand (u.E.) (S)/
攤販　摊贩 [tan1 fan4] /Lieferant (u.E.) (S)/
攤分　摊分 [tan1 fen1] /Neuzuweisung (u.E.) (S)/
攤開　摊开 [tan1 kai1] /ausbreiten (u.E.) (V)/
攤牌　摊牌 [tan1 pai2] /die Karten auf den Tisch legen (u.E.) (S)/
攤派　摊派 [tan1 pai4] /beauflagen (u.E.) (V)/
攤鋪　摊铺 [tan1 pu1] /pflastern (u.E.) (V, Tech)/
攤子　摊子 [tan1 zi5] /Arbeitskabine, Bude (u.E.) (S)/
灘　滩 [tan1] /Küste (u.E.) (S)/Strand (u.E.) (S)/
灘頭陣地　滩头阵地 [tan1 tou2 zhen4 di4] /Ausgangsstellung (u.E.) (S)/
灘涂　滩涂 [tan1 tu2] /seicht, untief, die Untiefen (u.E.) (V)/
癱　瘫 [tan1] /lahm (u.E.)/
癱瘓　瘫痪 [tan1 huan4] /Lähmung, auch fig. (u.E.) (S)/Paralysierung (u.E.) (S)/lahmlegen (u.E.) (V)/
癱軟　瘫软 [tan1 ruan3] /schwach, energielos (u.E.)/
癱子　瘫子 [tan1 zi5] /Krüppel (u.E.) (S)/
貪　贪 [tan1] /gierig, gefräßig (u.E.)/
貪吃　贪吃 [tan1 chi1] /voll fressen (u.E.) (V)/vollfressen (u.E.) (V)/unersättlich (u.E.) (Adj)/verfressen (u.E.) (Adj)/
貪得　贪得 [tan1 de2] /jucken (u.E.) (V)/
貪得無厭　贪得无厌 [tan1 de2 wu2 yan4] /gierig (u.E.) (Adj)/nimmersatt (u.E.) (Adj)/unstillbar (u.E.) (Adj)/
貪官　贪官 [tan1 guan1] /korrupter Beamter (u.E.)/
貪官汙吏　贪官污吏 [tan1 guan1 wu1 li4] /korrupte Beamte (u.E.)/
貪婪　贪婪 [tan1 lan2] /Habgier (u.E.) (S, Psych)/
貪戀　贪恋 [tan1 lian4] /anschmiegen (u.E.) (V)/
貪色　贪色 [tan1 se4] /sexgierig (u.E.)/
貪生怕死　贪生怕死 [tan1 sheng1 pa4 si3] /sich an sein Leben klammern und den Tod fürchten (u.E.) (V)/sich vor dem Tod fürchten (u.E.) (V)/
貪食　贪食 [tan1 shi2] /verfressen, gefräßig (u.E.) (Adj)/
貪睡者　贪睡者 [tan1 shui4 zhe3] /Schlafmütze (u.E.) (S)/
貪圖　贪图 [tan1 tu2] /hinter etw. her sein, auf etw. versessen, scharf sein,  (u.E.)/
貪圖暴利　贪图暴利 [tan1 tu2 bao4 li4] /Geschäftemacherei (u.E.) (S)/
貪玩　贪玩 [tan1 wan2] /verspielt (u.E.) (Adj)/
貪污　贪污 [tan1 wu1] /Korruption (u.E.) (S)/Unterschlagung (u.E.) (S)/korrupt (u.E.) (Adj)/
貪污案　贪污案 [tan1 wu1 an4] /Korruptionsfall (u.E.) (Rechtsw)/
貪污醜聞　贪污丑闻 [tan1 wu1 chou3 wen2] /Korruptionsaffäre (S, Pol)/
貪污瀆職罪　贪污渎职罪 [tan1 wu1 du2 zhi2 zui4] /Korruption und Pflichtverletzung im Amt (S, Rechtsw)/
貪污罪　贪污罪 [tan1 wu1 zui4] /Korruption (u.E.) (S)/
貪心　贪心 [tan1 xin1] /habgierig (u.E.) (Adj)/habsüchtig (u.E.) (Adj)/raffsüchtig (u.E.) (Adj)/unersättlich (u.E.) (Adj)/verfressen (u.E.) (Adj)/
貪心法　贪心法 [tan1 xin1 fa3] /Greedy-Algorithmus (u.E.) (S)/
貪欲　贪欲 [tan1 yu4] /begehrlich (u.E.) (Adj)/
貪贓　贪赃 [tan1 zang1] /sich bestechen lassen, Schmiergelder annehmen (u.E.) (V)/
貪嘴　贪嘴 [tan1 zui3] /gefräßig (u.E.)/
壇　坛 [tan2] /Altar (u.E.) (S)/
壇之浦之戰　坛之浦之战 [tan2 zhi1 pu3 zhi1 zhan4] /Seeschlacht von Dan-no-ura (u.E.) (Gesch)/Seeschlacht von Dan-no-ura (u.E.) (Gesch)/
壇子　坛子 [tan2 zi3] /Tontopf (u.E.) (S)/
彈　弹 [tan2] /spielen (u.E.) (V)/auf Saiteninstrumenten spielen (u.E.)/
彈劾　弹劾 [tan2 he2] /anklagen (u.E.)/Impeachment (u.E.) (Rechtsw)/Anfechtung (u.E.) (S)/Infragestellung (u.E.) (S)/
彈簧　弹簧 [tan2 huang2] /Feder, Sprungfeder, Federapparat (u.E.) (S)/
彈簧板　弹簧板 [tan2 huang2 ban3] /Blattfeder, Federblatt, Federplatte (u.E.) (S)/
彈簧秤　弹簧秤 [tan2 huang2 cheng4] /Federwaage (u.E.) (S)/
彈簧刀　弹簧刀 [tan2 huang2 dao1] /Schnappmesser (u.E.) (S)/
彈簧墊圈　弹簧垫圈 [tan2 huang2 dian4 juan4] /Federring (u.E.) (S)/
彈簧鋼　弹簧钢 [tan2 huang2 gang1] /Federstahl (u.E.) (S)/
彈簧夾頭　弹簧夹头 [tan2 huang2 jia1 tou2] /Spannzange (u.E.) (S)/
彈簧減振裝置　弹簧减振装置 [tan2 huang2 jian3 zhen4 zhuang1 zhi4] /Abfederung (u.E.) (S)/
彈簧卡環　弹簧卡环 [tan2 huang2 ka3 huan2] /Seegerring (u.E.) (S)/
彈簧門　弹簧门 [tan2 huang2 men2] /Schwingtür (u.E.) (S, Arch)/
彈簧圈　弹簧圈 [tan2 huang2 quan1] /Federring (u.E.) (S)/
彈簧腿傑克　弹簧腿杰克 [tan2 huang2 tui3 jie2 ke4] /Spring Heeled Jack FM (u.E.)/
彈簧消振裝置　弹簧消振装置 [tan2 huang2 xiao1 zhen4 zhuang1 zhi4] /Abpufferung (u.E.) (S)/
彈簧懸掛　弹簧悬挂 [tan2 huang2 xuan2 gua4] /Federaufhängung (u.E.) (S)/
彈回去　弹回去 [tan2 hui2 qu4] /zurückprallen (Phys)/abprallen (V, Phys)/
彈力　弹力 [tan2 li4] /Ausfederung (u.E.) (S)/Nachgiebigkeit (u.E.) (S)/
彈琴　弹琴 [tan2 qin2] /Instrument spielen (z.B. Klavier, Saiteninstrumente) (u.E.) (V, Mus); Bsp.: 他會彈琴了 他会弹琴了 -- Er kann schon Klavier spielen (mod, 1949 - )/
彈射　弹射 [tan2 she4] /schleudern (u.E.) (V)/
彈射出　弹射出 [tan2 she4 chu1] /schleudern (u.E.)/
彈射架　弹射架 [tan2 she4 jia4] /Katapult, Schleuder (u.E.)/
彈跳　弹跳 [tan2 tiao4] /prellen (u.E.) (V)/
彈塗魚　弹涂鱼 [tan2 tu2 yu2] /Schlammspringer (u.E.) (Bio)/
彈尾目　弹尾目 [tan2 wei3 mu4] /Springschwänze (lat: Collembola, eine Insektenklasse) (S, Bio)/
彈性　弹性 [tan2 xing4] /Elastizität (u.E.) (S, Phys)/
彈性蛋白　弹性蛋白 [tan2 xing4 dan4 bai2] /Elastin (u.E.)/
彈性夾頭　弹性夹头 [tan2 xing4 jia1 tou2] /Spannzange (u.E.) (S)/
彈性模量　弹性模量 [tan2 xing4 mo2 liang4] /Elastizitätsmodul (S, Tech)/
彈性模數　弹性模数 [tan2 xing4 mo2 shu4] /Elastizitätsmodul (u.E.) (S)/
彈性碰撞　弹性碰撞 [tan2 xing4 peng4 zhuang4] /Elastischer Stoß (u.E.) (S, Phys)/
彈性上班時間　弹性上班时间 [tan2 xing4 shang4 ban1 shi2 jian1] /gleitende Arbeitszeit (u.E.)/
彈性係數　弹性系数 [tan2 xing4 xi4 shu4] /Elastizität (S, Wirtsch)/Elastizitätsmodul (S, Tech)/
彈性係統和減震裝置　弹性系统和减震装置 [tan2 xing4 xi4 tong3 he2 jian3 zhen4 zhuang1 zhi4] /Stoß- und Schwingungsdämpfer (u.E.) (S)/
彈性限度　弹性限度 [tan2 xing4 xian4 du4] /Elastizitätsgrenze (u.E.) (S)/
彈性需求　弹性需求 [tan2 xing4 xu1 qiu2] /elastische Nachfrage (u.E.) (S, Wirtsch)/
彈性懸掛　弹性悬挂 [tan2 xing4 xuan2 gua4] /gefederte Achsaufhängung (u.E.) (S, Phys)/
彈壓　弹压 [tan2 ya1] /unterdrücken (u.E.) (V)/
彈壓力　弹压力 [tan2 ya1 li4] /Andruckkraft (u.E.) (S, Phys)/
彈指　弹指 [tan2 zhi3] /mit den Fingern schnippen (u.E.)/
弾　弾 [tan2] /spielen (z.B. Klavier) (u.E.) (Mus)/
曇　昙 [tan2] /Tan (u.E.) (Eig, Fam)/
曇花　昙花 [tan2 hua1] /Epiphyllum (u.E.)/
曇花一現　昙花一现 [tan2 hua1 yi1 xian4] /Eintagsfliege, nur von kurzer Dauer (u.E.)/
檀　檀 [tan2] /Tan (u.E.) (Eig, Fam)/
檀島警騎　檀岛警骑 [tan2 dao3 jing3 qi2] /Hawaii Fünf-Null (u.E.) (S)/
檀道濟　檀道济 [tan2 dao4 ji4] /Tan Daoji (u.E.) (Eig, Pers,  - 436)/
檀那　檀那 [tan2 na4] /Almosen, Tempelgabe (u.E.)/Spender, Geber, Ausrichter (einer Totenandacht) (u.E.)/
檀香　檀香 [tan2 xiang1] /(rotes) Sandelholz (u.E.) (S)/
檀香木　檀香木 [tan2 xiang1 mu4] /Sandelholz (u.E.)/
檀香目　檀香目 [tan2 xiang1 mu4] /Sandelholzartige (u.E.) (Bio)/
檀香山　檀香山 [tan2 xiang1 shan1] /Honolulu (u.E.) (Geo)/
檀香扇　檀香扇 [tan2 xiang1 shan4] /Sandelholzfächer (u.E.) (S)/
潭　潭 [tan2] /Teich, kleiner See (u.E.)/Tan (u.E.) (Eig, Fam)/
潭柘寺　潭柘寺 [tan2 zhe4 si4] /Tanzhe Tempel (u.E.) (S)/
潭子鄉　潭子乡 [tan2 zi3 xiang1] /Tantzu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
澹臺　澹台 [tan2 tai2] /Tantai (u.E.) (Eig, Fam)/
痰　痰 [tan2] /Phlegma (u.E.) (S)/Spucke, Schleim (u.E.)/
痰盂　痰盂 [tan2 yu2] /Spucknapf (u.E.) (S)/
覃　覃 [tan2] /dunkel, tief (u.E.)/Tan (u.E.) (Eig, Fam)/
談　谈 [tan2] /Tan (u.E.) (Eig, Fam)/reden, sich unterhalten (u.E.)/sprechen (über), besprechen (u.E.) (V)/
談不上　谈不上 [tan2 bu4 shang4] /von etw. kann nicht die Rede sein; Bsp.: 沒有政治上的獨立，就談不上經濟上的獨立 没有政治上的独立，就谈不上经济上的独立 -- Ohne politische Unabhängigkeit kann von wirtschaftlicher Freiheit keine Rede sein /
談到　谈到 [tan2 dao4] /besprechen (u.E.)/Bezug nehmen auf <bezugnehmen>, nachschlagen (u.E.)/Erwähnung (u.E.) (S)/
談得來　谈得来 [tan2 de2 lai2] /sich mit jmd gut unterhalten (V)/
談話　谈话 [tan2 hua4] /Aussprache (u.E.) (S)/Ausspruch (u.E.) (S)/Gespräch (u.E.) (S)/sich unterhalten, etwas besprechen (u.E.) (V)/
談話時間　谈话时间 [tan2 hua4 shi2 jian1] /Sprechzeit (u.E.) (S)/
談及　谈及 [tan2 ji2] /(ein Thema) anschneiden (u.E.)/
談價　谈价 [tan2 jia4] /(Verkaufs) Preis verhandeln (S)/
談戀愛　谈恋爱 [tan2 lian4 ai4] /zusammen sein, ein Liebespaar sein (u.E.) (S)/jemanden umwerben (u.E.) (V)/
談論　谈论 [tan2 lun4] /Diskurs, Diskussion (u.E.) (S)/besprechen, bereden (u.E.) (V)/diskutieren (u.E.) (V)/
談判　谈判 [tan2 pan4] /verhandeln, Verhandlung (u.E.) (S)/
談判回合　谈判回合 [tan2 pan4 hui2 he2] /bitte denken Sie daran ??? (u.E.)/Verhandlungsrunde (u.E.) (S)/
談判記錄　谈判记录 [tan2 pan4 ji4 lu4] /Verhandlungsprotokoll (u.E.) (S)/
談判技術　谈判技术 [tan2 pan4 ji4 shu4] /Verhandlungstechnik (u.E.) (S)/
談判解決　谈判解决 [tan2 pan4 jie3 jue2] /Verhandlungslösung (u.E.) (S)/
談判目標　谈判目标 [tan2 pan4 mu4 biao1] /Verhandlungsziel (u.E.) (S)/
談判能力　谈判能力 [tan2 pan4 neng2 li4] /Verhandlungstechnik (u.E.) (S)/
談判團的負責人　谈判团的负责人 [tan2 pan4 tuan2 de5 fu4 ze2 ren2] /Verhandlungsführer (u.E.) (S)/
談判小組　谈判小组 [tan2 pan4 xiao3 zu3] /Fachgruppe (u.E.) (S)/
談判者　谈判者 [tan2 pan4 zhe3] /Verhandlungsführer (u.E.) (S)/
談判準備　谈判准备 [tan2 pan4 zhun3 bei4] /Verhandlungsvorbereitung (u.E.) (S)/
談判桌　谈判桌 [tan2 pan4 zhuo1] /Konferenztisch (u.E.) (S)/
談起　谈起 [tan2 qi3] /erwähnen (u.E.) (V)/
談情說愛　谈情说爱 [tan2 qing2 shuo1 ai4] /Liebesaffäre (u.E.) (S)/
談談　谈谈 [tan2 tan2] /besprechen (u.E.) (V)/
談天　谈天 [tan2 tian1] /plaudern, klönen (u.E.) (V)/
談吐　谈吐 [tan2 tu3] /Sprechweise (u.E.)/
談吐高雅　谈吐高雅 [tan2 tu3 gao1 ya3] /kultivierte Sprechweise (u.E.) (S, Fam)/
談笑　谈笑 [tan2 xiao4] /plänkeln (u.E.) (V)/
談笑風生　谈笑风生 [tan2 xiao4 feng1 sheng1] /sich angeregt unterhalten (u.E.) (V)/
談心　谈心 [tan2 xin1] /sich vertraut unterhalten, ein sehr persönliches Gespräch führen (u.E.) (V)/
譚　谭 [tan2] /Nachname (u.E.)/Tan (u.E.) (Eig, Fam)/
譚盾　谭盾 [tan2 dun4] /Tan Dun (chinesischer Komponist) (u.E.)/
譚恩美　谭恩美 [tan2 en1 mei3] /Amy Tan (u.E.) (Pers)/
譚嗣同　谭嗣同 [tan2 si4 tong2] /Tang Sitong (u.E.) (Eig, Pers, 1865 - 1898)/
譚姓　谭姓 [tan2 xing4] /TAN (u.E.)/Tan (u.E.)/
譚雪　谭雪 [tan2 xue3] /Tan Xue (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
郯　郯 [tan2] /Tan (u.E.) (Eig, Fam)/
郯城　郯城 [tan2 cheng2] /Tancheng (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
郯城縣　郯城县 [tan2 cheng2 xian4] /Tancheng (Kreis in Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
醰　醰 [tan2] /reichlich, prächtig (u.E.)/
鐔　镡 [tan2] /Tan (u.E.) (Eig, Fam)/
餤　餤 [tan2] /fördern, befördern (u.E.)/
坦　坦 [tan3] /Ebene (u.E.) (S)/Schwellwert (u.E.) (S)/
坦白　坦白 [tan3 bai2] /Bekenntnis (u.E.) (S)/Eingeständnis (u.E.) (S)/bekannt (u.E.) (V)/gestehen (u.E.) (V)/aufrichtig (u.E.) (Adj)/ausgesprochen (u.E.) (Adj)/frank (u.E.) (Adj)/
坦白地說　坦白地说 [tan3 bai2 de5 shuo1] /offen aussprechen, sich offen äußern (u.E.) (V)/
坦白交代　坦白交代 [tan3 bai2 jiao1 dai4] /ein volles Geständnis ablegen (u.E.)/
坦白來說　坦白来说 [tan3 bai2 lai2 shuo1] /unverblümt (u.E.) (Adj)/
坦白信仰　坦白信仰 [tan3 bai2 xin4 yang3] /Glaubensbekenntnis (u.E.) (S)/
坦波伕　坦波夫 [tan3 bo1 fu1] /Tambow (u.E.) (Geo)/
坦波伕州　坦波夫州 [tan3 bo1 fu1 zhou1] /Oblast Tambow (u.E.)/
坦承　坦承 [tan3 cheng2] /[engl.: admit honestly] (u.E.)/
坦誠　坦诚 [tan3 cheng2] /Ehrlichkeit (u.E.) (S)/
坦蕩　坦荡 [tan3 dang4] /großzügig, großmütig (u.E.)/
坦噶尼喀　坦噶尼喀 [tan3 ga2 ni2 ka1] /Tanganjika (u.E.)/
坦幹依喀湖　坦干依喀湖 [tan3 gan4 yi1 ka1 hu2] /Tanganjikasee (u.E.) (S, Geo)/
坦克　坦克 [tan3 ke4] /Panzer (S, Mil)/
坦克車　坦克车 [tan3 ke4 che1] /Wasserkasten, Behälter (u.E.) (S)/
坦克司機　坦克司机 [tan3 ke4 si1 ji1] /Panzerfahrer (S)/
坦克團　坦克团 [tan3 ke4 tuan2] /Panzerregiment (u.E.) (S, Mil)/
坦帕灣　坦帕湾 [tan3 pa4 wan1] /Tampa Bay (u.E.) (S, Geo)/
坦帕灣海盜　坦帕湾海盗 [tan3 pa4 wan1 hai3 dao4] /Tampa Bay Buccaneers (u.E.) (Geo)/Tampa Bay Buccaneers (u.E.) (Sport)/
坦帕灣魔鬼魚　坦帕湾魔鬼鱼 [tan3 pa4 wan1 mo2 gui3 yu2] /Tampa Bay Devil Rays (u.E.)/
坦帕灣閃電隊　坦帕湾闪电队 [tan3 pa4 wan1 shan3 dian4 dui4] /Tampa Bay Lightning (u.E.)/
坦佩雷　坦佩雷 [tan3 pei4 lei2] /Tampere (u.E.) (Geo)/
坦普爾塔特爾彗星　坦普尔塔特尔彗星 [tan3 pu3 er3 ta3 te2 er3 hui4 xing1] /Tempel-Tuttle (u.E.)/
坦普爾塔特爾彗星　坦普尔塔特尔彗星 [tan3 pu3 er3 ta3 te4 er3 hui4 xing1] /Tempel-Tuttle (u.E.)/
坦然　坦然 [tan3 ran2] /cool, ruhig, still, gelassen (u.E.) (S)/
坦然地　坦然地 [tan3 ran2 de5] /Offenheit (u.E.) (S)/geschlossen (u.E.) (Adj)/offen (u.E.) (Adj)/offenbar (u.E.) (Adj)/offenherzig (u.E.) (Adj)/
坦桑尼亞　坦桑尼亚 [tan3 sang1 ni2 ya4] /Tansania (Eig, Geo)/
坦桑尼亞聯合共和國　坦桑尼亚联合共和国 [tan3 sang1 ni2 ya4 lian2 he2 gong4 he2 guo2] /Vereinigte Republik Tansania (Eig, Geo)/
坦率　坦率 [tan3 shuai4] /Offenheit (u.E.) (S)/aufgeschlossen (u.E.) (Adj)/aufrichtig (u.E.) (Adj)/frank (u.E.) (Adj)/gerade (u.E.) (Adj)/offen (u.E.) (Adj)/offenherzig (u.E.) (Adj)/ungeschminkt (u.E.) (Adj)/
坦率地　坦率地 [tan3 shuai4 de5] /unverblümt (u.E.) (Adj)/
坦率地說　坦率地说 [tan3 shuai4 de5 shuo1] /offen (u.E.) (V)/sprechen (u.E.) (V)/
坦途　坦途 [tan3 tu2] /ebener Weg (S)/
坦胸　坦胸 [tan3 xiong1] /barbusig (u.E.) (Adj)/
坦胸露乳　坦胸露乳 [tan3 xiong1 lu4 ru3] /barbusig (u.E.) (Adj)/
坦言　坦言 [tan3 yan2] /offen ansprechen (u.E.) (V)/
坦贊鐵路　坦赞铁路 [tan3 zan4 tie3 lu4] /TAZARA (u.E.)/
忐　忐 [tan3] /nervös (u.E.)/
忐忑　忐忑 [tan3 te4] /gestört (u.E.)/
忐忑不安　忐忑不安 [tan3 te4 bu4 an1] /kribbelig (u.E.) (Adj)/unbehaglich (u.E.) (Adj)/unruhig (u.E.) (Adj)/
毯　毯 [tan3] /ersticken, unterdrücken (u.E.)/Bettdecke (u.E.) (S)/Vorleger (u.E.) (S)/
毯子　毯子 [tan3 zi5] /Bettdecke (u.E.) (S)/
菼　菼 [tan3] /(English: Miscanthus sacchariflorus) (u.E.)/
袒　袒 [tan3] /abnehmen, ausziehen (u.E.)/
袒庇　袒庇 [tan3 bi4] /in Schutz nehmen (u.E.) (S)/decken (u.E.)/
袒護　袒护 [tan3 hu4] /vertuschen (u.E.) (V)/
襢　襢 [tan3] /abnehmen, ausziehen (u.E.)/
嘆　叹 [tan4] /säuseln (u.E.)/
嘆詞　叹词 [tan4 ci2] /Ausruf, Einwurf (Konversation) (u.E.) (S)/Interjektion (u.E.) (S, Sprachw); Bsp.: “欸”是嘆詞。 “欸”是叹词。 -- „Ei“ ist eine Interjektion./
嘆號　叹号 [tan4 hao4] /Ausrufezeichen (u.E.) (S)/
嘆氣　叹气 [tan4 qi4] /Säuseln, Seufzen (u.E.) (S)/Seufzer (u.E.) (S)/
嘆賞　叹赏 [tan4 shang3] /bewundern, voller Bewunderung (u.E.)/
嘆聲　叹声 [tan4 sheng1] /Seufzer (u.E.) (S); Bsp.: 嘆了一聲後，他承認自己無法回答。 叹了一声后，他承认自己无法回答。 -- Nach einem kurzen Seufzer gab er zu, dass er darauf nicht antworten kann./
嘆為觀止　叹为观止 [tan4 wei2 guan1 zhi3] /höchste Annerkennung zollen (u.E.)/
嘆息　叹息 [tan4 xi2] /Seufzer (u.E.) (S)/ächzen (u.E.) (V)/sehnen (u.E.) (V)/
歎　叹 [tan4] /säuseln (u.E.)/
探　探 [tan4] /auskundschaften (u.E.) (V)/ausstrecken, nach vorn strecken (u.E.) (V)/besichtigen, besuchen (u.E.) (V)/erforschen, auskundschaften (u.E.) (V)/
探棒　探棒 [tan4 bang4] /Abtaster (u.E.) (S)/
探病　探病 [tan4 bing4] /unteruschen, kontrollieren (u.E.) (V)/
探測　探测 [tan4 ce4] /erfassen (u.E.) (V)/
探測電極　探测电极 [tan4 ce4 dian4 ji2] /Abtastelektrode (u.E.) (S)/
探測方法　探测方法 [tan4 ce4 fang1 fa3] /Abtastverfahren (u.E.) (S)/
探測機　探测机 [tan4 ce4 ji1] /Abtaster (u.E.) (S)/
探測技術　探测技术 [tan4 ce4 ji4 shu5] /Erfassungstechnik (u.E.) (S)/
探測雷達　探测雷达 [tan4 ce4 lei2 da2] /Abfrage-Radar (u.E.) (S)/
探測器　探测器 [tan4 ce4 qi4] /Sensor, Messelement, Initiator, Geber, Sonde, Nadel, Messtaster, Fühler (u.E.) (S)/
探測銷　探测销 [tan4 ce4 xiao1] /Abtaststift (u.E.) (V)/
探測用超外差接收機　探测用超外差接收机 [tan4 ce4 yong4 chao1 wai4 cha1 jie1 shou1 ji1] /Abtastsuper (u.E.) (S)/
探測者　探测者 [tan4 ce4 zhe3] /Forschungsreisende (u.E.) (S)/
探測裝置　探测装置 [tan4 ce4 zhuang1 zhi4] /Sensor, Messelement, Initiator, Geber, Messtaster, Fühler (u.E.) (S)/
探測字　探测字 [tan4 ce4 zi4] /Probe, Tastkopf (u.E.) (S)/
探查　探查 [tan4 cha2] /Werkstoffprüfung (Materialfehler) (u.E.) (S, EDV)/
探訪　探访 [tan4 fang3] /durchsuchen, forschen (u.E.)/Besuch (u.E.) (S)/
探戈　探戈 [tan4 ge1] /Tango (u.E.) (S)/
探戈的音樂　探戈的音乐 [tan4 ge1 de5 yin1 le4] /Tangomusik (u.E.) (S, Mus)/
探鯨船　探鲸船 [tan4 jing1 chuan2] /Walfänger (u.E.) (S)/
探究　探究 [tan4 jiu1] /untersuchen, erforschen (u.E.) (V)/
探空儀　探空仪 [tan4 kong1 yi2] /Radiosonde (u.E.) (S)/
探礦權　探矿权 [tan4 kuang4 quan2] /Explorationsrecht (u.E.) (S)/
探料器杆　探料器杆 [tan4 liao4 qi4 gan1] /Abtaststange (u.E.) (S)/
探料器探針　探料器探针 [tan4 liao4 qi4 tan4 zhen1] /Abtastspitze (u.E.) (S)/
探路　探路 [tan4 lu4] /sondieren (u.E.) (V)/
探路者　探路者 [tan4 lu4 zhe3] /Wegbereiter (u.E.) (S)/Wegbereiterin (u.E.) (S)/
探明　探明 [tan4 ming2] /ermitteln, erkunden (u.E.)/Stauchung (u.E.) (S)/
探明儲量　探明储量 [tan4 ming2 chu3 liang2] /erkundete Vorräte (u.E.)/
探囊取物　探囊取物 [tan4 nang2 qu3 wu4] /kinderleicht (u.E.)/
探親　探亲 [tan4 qin1] /Verwandte/Eltern besuchen (u.E.) (V)/
探求　探求 [tan4 qiu2] /Suche (u.E.) (S)/
探求者　探求者 [tan4 qiu2 zhe3] /Jäger (u.E.) (S)/
探傷　探伤 [tan4 shang1] /Fehlersuche (u.E.) (S)/
探視權　探视权 [tan4 shi4 quan2] /Besuchsrecht (S, Rechtsw)/
探索　探索 [tan4 suo3] /Forschung (u.E.) (S)/Frage, Streben (u.E.) (S)/erforschen (u.E.) (V)/forschen (u.E.) (V)/schürfen (u.E.) (V)/
探索頻道　探索频道 [tan4 suo3 pin2 dao4] /Discovery Channel F (u.E.)/
探索頻道自行車隊　探索频道自行车队 [tan4 suo3 pin2 dao4 zi4 xing2 che1 dui4] /Discovery Channel Pro Cycling Team (Radsportmannschaft aus den USA) (u.E.) (Eig, Sport)/
探索式　探索式 [tan4 suo3 shi4] /heuristisch (u.E.)/
探索太空　探索太空 [tan4 suo3 tai4 kong1] /Erforschung des Weltraums (u.E.) (S)/
探索性　探索性 [tan4 suo3 xing4] /untersuchen (u.E.) (V)/
探索者　探索者 [tan4 suo3 zhe3] /Entdecker, Forscher (u.E.) (S)/
探討　探讨 [tan4 tao3] /etwas untersuchen um. diskutieren (u.E.) (V)/
探討性研究　探讨性研究 [tan4 tao3 xing4 yan2 jiu4] /Vorarbeit (u.E.) (S)/
探聽　探听 [tan4 ting1] /jmd aushorchen, ausfragen, ausforschen (u.E.) (V)/herumhorchen, sich über etw informieren (u.E.)/
探聽醜聞　探听丑闻 [tan4 ting1 chou3 wen2] /Mistgabel (u.E.) (S)/
探頭　探头 [tan4 tou2] /den Kopf recken (u.E.) (V)/
探頭探腦　探头探脑 [tan4 tou2 tan4 nao3] /den Kopf ausstrecken und verstohlen herumschauen (u.E.) (V, Sprichw); Bsp.: 有個人躲在樹後探頭探腦。 有个人躲在树后探头探脑。 -- Hinter dem Baum versteckt ein Mann. Er streckt seinen Kopf aus und schaut verstohlen herum./
探望　探望 [tan4 wang4] /Ausschau halten (u.E.) (V)/besuchen, einen Besuch abstatten (u.E.) (V)/
探望者　探望者 [tan4 wang4 zhe3] /Besucher (u.E.) (S)/
探問　探问 [tan4 wen4] /erkundigen (u.E.) (V)/
探險　探险 [tan4 xian3] /Expedition (u.E.) (S); Bsp.: 探險隊 探险队 -- Expeditionskorps/erforschen, auskundschaften (u.E.) (V); Bsp.: 到原始森林去探險 到原始森林去探险 -- Eine Expedition in den Urwald unternehmen/
探險隊　探险队 [tan4 xian3 dui4] /Entdeckungsreise (u.E.) (S)/
探險家　探险家 [tan4 xian3 jia1] /Forschungsreisende, Expeditionsteilnehmer (u.E.) (S)/
探險旅行　探险旅行 [tan4 xian3 lü3 xing2] /Entdeckungsreise (u.E.) (S)/
探險者　探险者 [tan4 xian3 zhe3] /forsch (u.E.) (S)/Forscherin (u.E.) (S)/
探險者一號　探险者一号 [tan4 xian3 zhe3 yi1 hao4] /Explorer 1 (u.E.)/
探向　探向 [tan4 xiang4] /peilen (u.E.) (V)/
探尋　探寻 [tan4 xun2] /nachspüren, suchen nach... (u.E.) (V)/
探詢　探询 [tan4 xun2] /vorsichtig nachfragen (u.E.) (V)/
探尋出　探寻出 [tan4 xun2 chu1] /herausfinden (u.E.) (V)/
探魚　探鱼 [tan4 yu2] /Fischortung (u.E.) (S)/
探月　探月 [tan4 yue4] /Monderforschung (u.E.) (S)/Mond erfoschen (u.E.) (V)/
探月衛星　探月卫星 [tan4 yue4 wei4 xing1] /chinesischer Forschungssatellit zur Monderkundung (Mondorbit) (u.E.) (S, Tech)/
探照燈　探照灯 [tan4 zhao4 deng1] /Suchscheinwerfer (u.E.) (S)/
探針　探针 [tan4 zhen1] /Messfühler, Sonde, Nadel (u.E.) (S)/Probe (u.E.) (S)/
探針法　探针法 [tan4 zhen1 fa3] /Abtastverfahren (u.E.) (S)/
探針杆　探针杆 [tan4 zhen1 gan1] /Abtaststange (u.E.) (S)/
探針接觸儀　探针接触仪 [tan4 zhen1 jie1 chu4 yi2] /Abtastgerät (u.E.)/
探針頭　探针头 [tan4 zhen1 tou2] /Abtastkopf (u.E.) (S)/
探知　探知 [tan4 zhi1] /beurteilen (u.E.) (V)/
探子　探子 [tan4 zi5] /Kundschafter (u.E.) (S)/
炭　炭 [tan4] /Holzkohle (u.E.) (S)/Kohle (u.E.) (S)/Tan (u.E.) (Eig, Fam)/
炭筆畫　炭笔画 [tan4 bi3 hua4] /Kohlezeichnung (u.E.) (S)/
炭筆灰　炭笔灰 [tan4 bi3 hui1] /anthrazit (u.E.) (Adj, Kunst)/
炭粉畫　炭粉画 [tan4 fen3 hua4] /Kohlezeichnung (u.E.) (S)/
炭黑　炭黑 [tan4 hei1] /Ruß (u.E.) (S, Chem)/
炭化　炭化 [tan4 hua4] /verkohlen, ankohlen (u.E.) (V)/
炭化硼　炭化硼 [tan4 hua4 peng2] /Borkarbid (u.E.) (S, Chem)/
炭精棒條　炭精棒条 [tan4 jing1 bang4 tiao2] /Kohlenstift (u.E.)/
炭精刷　炭精刷 [tan4 jing1 shua1] /Bürste (u.E.) (S)/
炭疽　炭疽 [tan4 ju1] /Anthrax, Milzbrand [Med] (u.E.) (S)/
炭疽病　炭疽病 [tan4 ju1 bing4] /Milzbrand (u.E.) (S, Med)/
炭疽杆菌　炭疽杆菌 [tan4 ju1 gan1 jun1] /Bacillus anthracis,  Milzbrandbazillus (u.E.)/
炭疽桿菌　炭疽杆菌 [tan4 ju1 gan3 jun1] /Bacillus anthracis (u.E.)/
炭疽熱　炭疽热 [tan4 ju1 re4] /Milzbrand (u.E.) (S, Med)/
炭盆　炭盆 [tan4 pen2] /Holzkohlenpfanne (u.E.)/
炭素印刷　炭素印刷 [tan4 su4 yin4 shua4] /Pigmentdruck (u.E.) (V)/
炭窯　炭窑 [tan4 yao2] /Kohlenmeiler (u.E.) (S)/Meiler (u.E.) (S, Tech)/
碳　碳 [tan4] /Kohlenstoff (S, Chem)/
碳負離子　碳负离子 [tan4 fu4 li2 zi3] /Carbanion (u.E.) (S, Chem)/
碳含量　碳含量 [tan4 han2 liang4] /Kohlenstoffgehalt (u.E.) (S)/
碳化　碳化 [tan4 hua4] /Gemischbildung (u.E.) (S)/Verkohlung (u.E.) (S)/
碳化鋇　碳化钡 [tan4 hua4 bei4] /Bariumacetylid (S, Chem)/
碳化鈣　碳化钙 [tan4 hua4 gai4] /Karbid (u.E.) (S)/
碳化鋁　碳化铝 [tan4 hua4 lü3] /Aluminiumcarbid (S, Chem)/
碳化物　碳化物 [tan4 hua4 wu4] /Verkohlung (u.E.) (S)/
碳化作用　碳化作用 [tan4 hua4 zuo4 yong4] /Karbonisieren (u.E.) (S)/
碳極弧光燈　碳极弧光灯 [tan4 ji2 hu2 guang1 deng1] /Kohlebogenlampe (u.E.) (S, Chem)/
碳精棒　碳精棒 [tan4 jing1 bang4] /Kohlestift (u.E.) (S)/
碳納米管　碳纳米管 [tan4 na4 mi3 guan3] /Kohlenstoffnanoröhre (u.E.)/
碳碚　碳碚 [tan4 pei2] /gebraten, geröstet (u.E.)/
碳氫化合物　碳氢化合物 [tan4 qing1 hua4 he2 wu4] /Kohlenwasserstoff (u.E.) (S)/
碳刷　碳刷 [tan4 shua4] /Kohlebürste (u.E.) (S)/
碳水化合物　碳水化合物 [tan4 shui3 hua4 he2 wu4] /Kohlenhydrat (S, Chem)/Saccharid (S, Chem)/
碳素　碳素 [tan4 su4] /Kohlenstoff (u.E.) (S)/
碳素表格排版　碳素表格排版 [tan4 su4 biao3 ge2 pai2 ban3] /karbonisierter Formularsatz, Kohlekopieformularsatz (u.E.) (S)/
碳素摩擦片　碳素摩擦片 [tan4 su4 mo2 ca1 pian4] /Kohlelamelle (u.E.) (S)/
碳素印刷　碳素印刷 [tan4 su4 yin4 shua4] /Karbondruck, Kohledruck, Pigmentdruck (u.E.) (V)/
碳素印刷機　碳素印刷机 [tan4 su4 yin4 shua4 ji1] /Karbondruckmaschine (u.E.) (S)/
碳酸　碳酸 [tan4 suan1] /Kohlensäure (u.E.) (S)/
碳酸銨　碳酸铵 [tan4 suan1 an3] /Ammoniumcarbonat (u.E.) (S, Chem)/
碳酸鋇　碳酸钡 [tan4 suan1 bei4] /Bariumcarbonat (u.E.) (Chem)/Bariumkarbonat (u.E.) (Chem)/
碳酸定量計　碳酸定量计 [tan4 suan1 ding4 liang4 ji4] /Alkalimeter (u.E.)/
碳酸鈣　碳酸钙 [tan4 suan1 gai4] /Calciumcarbonat (u.E.) (S, Chem)/Kalziumkarbonat (u.E.) (S)/
碳酸鈣鋇礦　碳酸钙钡矿 [tan4 suan1 gai4 bei4 kuang4] /Alstonit (u.E.) (S)/
碳酸鉀　碳酸钾 [tan4 suan1 jia3] /Kaliumcarbonat (u.E.) (Chem)/Pottasche (u.E.) (S)/
碳酸鋁　碳酸铝 [tan4 suan1 lü3] /Aluminiumcarbonat (S, Chem)/
碳酸鋰　碳酸锂 [tan4 suan1 li3] /Lithiumcarbonat (u.E.) (S, Chem)/
碳酸鎂　碳酸镁 [tan4 suan1 mei3] /Magnesiumcarbonat (u.E.) (S, Chem)/
碳酸鈉　碳酸钠 [tan4 suan1 na4] /Natriumcarbonat (u.E.) (S, Chem)/Soda (u.E.) (S, Chem)/
碳酸氣　碳酸气 [tan4 suan1 qi4] /Kohlendioxid (u.E.) (S)/
碳酸氫銨　碳酸氢铵 [tan4 suan1 qing1 an3] /Ammoniumbicarbonat (u.E.) (S, Chem)/Ammoniumhydrogencarbonat (u.E.) (S, Chem)/
碳酸氫鋇　碳酸氢钡 [tan4 suan1 qing1 bei4] /Bariumhydrogencarbonat (u.E.) (S, Chem)/
碳酸氫鈉　碳酸氢钠 [tan4 suan1 qing1 na4] /Natriumhydrogencarbonat (u.E.) (S, Chem)/Natriumbicarbonat (u.E.) (S, Chem)/Natron (u.E.) (S, Chem)/
碳酸氫鹽　碳酸氢盐 [tan4 suan1 qing1 yan2] /Hydrogencarbonat (S, Chem)/
碳酸水　碳酸水 [tan4 suan1 shui3] /Selterswasser (u.E.) (S)/
碳酸鐵　碳酸铁 [tan4 suan1 tie3] /Eisencarbonat, Eisen(III)-carbonat (u.E.) (S, Chem)/
碳酸銅　碳酸铜 [tan4 suan1 tong2] /Kupfercarbonat, Kupfer(II)-carbonat (u.E.) (S, Chem)/
碳酸亞鐵　碳酸亚铁 [tan4 suan1 ya4 tie3] /Eisencarbonat, Eisen(II)-carbonat (u.E.) (S, Chem)/
碳酸鹽　碳酸盐 [tan4 suan1 yan2] /Carbonat (u.E.) (S, Chem)/Karbonat (u.E.) (S)/
碳酸氧鋯　碳酸氧锆 [tan4 suan1 yang3 gao4] /Zirconylkarbonat; Zirconylcarbonat (S, Chem)/
碳酰氯　碳酰氯 [tan4 xian1 lü4] /Phosgen (u.E.) (Chem)/
碳纖維　碳纤维 [tan4 xian1 wei2] /Kohlefaser (u.E.) (S, Chem)/
碳纖維增強塑料　碳纤维增强塑料 [tan4 xian1 wei2 zeng1 qiang2 su4 liao4] /kohlefaserverstärkter Kunststoff, CFK (u.E.) (S)/
碳循環　碳循环 [tan4 xun2 huan2] /Kohlenstoffzyklus (u.E.) (Bio)/Kohlenstoffzyklus (u.E.) (Chem)/
碳正離子　碳正离子 [tan4 zheng4 li2 zi3] /Carbokation (u.E.) (S, Chem)/
碳質球粒隕石　碳质球粒陨石 [tan4 zhi4 qiu2 li4 yun3 shi2] /Kohliger Chondrit (u.E.)/
羰基　羰基 [tan4 ji1] /Carbonylgruppe, Carbonyl-Gruppe (u.E.) (S, Chem)/
攤　摊 [tan5] /Verkaufsstand (u.E.) (S)/
唐突　唐突 [tang1 tu1] /anstößig, taktlos, indiskret (u.E.) (Adj)/
湯　汤 [tang1] /Suppe (S, Ess)/Brühe (S, Ess)/Tang (Eig, Fam)/
湯安諾　汤安诺 [tang1 an1 nuo4] /Anote Tong (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
湯博拉　汤博拉 [tang1 bo2 la1] /Tombola (u.E.) (S)/
湯匙　汤匙 [tang1 chi2] /Esslöffel (u.E.) (S)/Löffel (u.E.) (S)/
湯川秀樹　汤川秀树 [tang1 chuan1 xiu4 shu4] /Hideki Yukawa (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 1981)/
湯加　汤加 [tang1 jia1] /Tonga (Eig, Geo)/
湯加國家足球隊　汤加国家足球队 [tang1 jia1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Tongaische Fußballnationalmannschaft (u.E.)/
湯加群島　汤加群岛 [tang1 jia1 qun2 dao3] /Tonga (u.E.)/
湯加王國　汤加王国 [tang1 jia1 wang2 guo2] /Königreich Tonga (Eig, Geo)/
湯加語　汤加语 [tang1 jia1 yu3] /Tongaische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
湯類　汤类 [tang1 lei4] /Suppen (Einteilung auf der Speisekarte) (u.E.) (S, Ess)/
湯力水　汤力水 [tang1 li4 shui3] /Tonic-Water, Tonic (u.E.) (S, Ess)/
湯料　汤料 [tang1 liao4] /Suppenbrühe (u.E.) (S, Ess)/Suppenzutaten (u.E.) (S, Ess)/
湯瑪士傑克森　汤玛士杰克森 [tang1 ma3 shi4 jie2 ke4 sen1] /Thomas Jonathan Jackson (u.E.) (Eig, Pers, 1824 - 1863)/
湯瑪斯比徹姆　汤玛斯比彻姆 [tang1 ma3 si1 bi3 che4 mu3] /Thomas Beecham (u.E.)/
湯馬斯彿裡曼　汤马斯佛里曼 [tang1 ma3 si1 fu2 li3 man4] /Thomas L. Friedman (u.E.)/
湯瑪斯卡萊　汤玛斯卡莱 [tang1 ma3 si1 ka3 lai2] /Thomas Carlyle (u.E.) (Eig, Pers, 1795 - 1881)/
湯麵　汤面 [tang1 mian4] /Nudelsuppe (allgemein) (u.E.) (S, Ess)/
湯姆　汤姆 [tang1 mu3] /Thoma (u.E.) (S)/Tom (u.E.) (S)/
湯姆艾金斯　汤姆艾金斯 [tang1 mu3 ai4 jin1 si1] /Thomas Eakins (u.E.)/
湯姆貝克特　汤姆贝克特 [tang1 mu3 bei4 ke4 te4] /Thomas Becket (u.E.) (Eig, Pers, 1118 - 1170)/
湯姆彼得斯　汤姆彼得斯 [tang1 mu3 bi3 de2 si1] /Tom Peters (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - 19)/
湯姆費爾頓　汤姆费尔顿 [tang1 mu3 fei4 er3 dun4] /Tom Felton (u.E.) (Eig, Pers, 1987 - )/
湯姆福特　汤姆福特 [tang1 mu3 fu2 te4] /Tom Ford (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
湯姆漢克斯　汤姆汉克斯 [tang1 mu3 han4 ke4 si1] /Tom Hanks (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
湯姆霍爾　汤姆霍尔 [tang1 mu3 huo4 er3] /Tom Hall (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
湯姆克魯斯　汤姆克鲁斯 [tang1 mu3 ke4 lu3 si1] /Tom Cruise (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
湯姆叔叔的小屋　汤姆叔叔的小屋 [tang1 mu3 shu1 shu5 di4 xiao3 wu1] /Onkel Toms Hütte (u.E.) (S)/
湯姆斯杯　汤姆斯杯 [tang1 mu3 si1 bei1] /Thomas Cup (u.E.) (Sport)/
湯姆索亞歷險記　汤姆索亚历险记 [tang1 mu3 suo3 ya4 li4 xian3 ji4] /Die Abenteuer des Tom Sawyer (u.E.)/
湯姆遜　汤姆逊 [tang1 mu3 xun4] /Thomson (Eig, Fam)/
湯盤　汤盘 [tang1 pan2] /Suppenteller (u.E.) (S)/
湯若望　汤若望 [tang1 ruo4 wang4] /Adam Schall von Bell (u.E.) (Eig, Pers, 1591 - 1666)/
湯勺　汤勺 [tang1 shao2] /Suppenlöffel (u.E.) (S, Ess)/
湯氏大耳蝠　汤氏大耳蝠 [tang1 shi4 da4 er3 fu2] /Townsend-Langohr-Fledermaus (lat: Corynorhinus townsendii) (S, Bio)/
湯頭　汤头 [tang1 tou2] /Haarstil (u.E.) (S)/
湯碗　汤碗 [tang1 wan3] /Suppenschale (u.E.) (S, Ess)/
湯唯　汤唯 [tang1 wei3] /Tang Wei (u.E.) (Pers)/
湯藥　汤药 [tang1 yao4] /Heilkräutertee (u.E.) (S)/
湯陰　汤阴 [tang1 yin1] /Tangyin (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
湯因比　汤因比 [tang1 yin1 bi3] /Toynbee (u.E.)/
湯陰縣　汤阴县 [tang1 yin1 xian4] /Kreis Tangyin (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
湯原　汤原 [tang1 yuan2] /Tangyuan (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
湯圓　汤圆 [tang1 yuan2] /Tang Yuan, im Wasser gekochte Klebereisbällchen, manchmal mit Füllung (u.E.) (S, Ess)/
蹚　蹚 [tang1] /waten (u.E.)/
鐋　铴 [tang1] /Kleiner Gong (Musikinstrument) (u.E.) (S, Mus)/
鏜磨床　镗磨床 [tang1 mo2 chuang2] /Honmaschine (u.E.) (S)/
鏜磨機　镗磨机 [tang1 mo2 ji1] /Honmaschine (u.E.) (S, Tech)/
唐　唐 [tang2] /Tang-Dynastie (618-907); daneben kleinere Dynastien desselben Namens (u.E.) (S, Gesch)/übertrieben (u.E.) (Adj)/umsonst (u.E.) (Adj)/Tang (u.E.) (Eig, Fam)/
唐哀帝　唐哀帝 [tang2 ai1 di4] /Emperor Ai of Tang (u.E.) (Eig, Pers, 892 - 908)/
唐菖蒲　唐菖蒲 [tang2 chang1 pu2] /Gladiole (u.E.) (S)/
唐朝　唐朝 [tang2 chao2] /Tang-Dynastie (618-907) (u.E.) (S, Gesch)/
唐朝樂隊　唐朝乐队 [tang2 chao2 yue4 dui4] /Tang Chao (u.E.)/
唐代　唐代 [tang2 dai4] /Tang-Dynastie (618-907) (u.E.) (S, Gesch)/
唐代宗　唐代宗 [tang2 dai4 zong1] /Emperor Daizong of Tang (u.E.) (Eig, Pers, 726 - 779)/
唐德宗　唐德宗 [tang2 de2 zong1] /Emperor Dezong of Tang (u.E.) (Eig, Pers, 742 - 805)/
唐棣屬　唐棣属 [tang2 di4 shu3] /Felsenbirnen (u.E.)/
唐鳳　唐凤 [tang2 feng4] /Audrey Tang (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
唐高宗　唐高宗 [tang2 gao1 zong1] /Emperor Gaozong of Tang (u.E.) (Eig, Pers, 628 - 683)/
唐高祖　唐高祖 [tang2 gao1 zu3] /Tang Gaozu (u.E.) (Eig, Pers, 566 - 635)/
唐古拉　唐古拉 [tang2 gu3 la1] /Tanghla; Gebirgskette in Tibet (u.E.) (Eig)/
唐海　唐海 [tang2 hai3] /Tanghai (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
唐海縣　唐海县 [tang2 hai3 xian4] /Kreis Tanghai (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
唐河　唐河 [tang2 he2] /Tanghe (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
唐河縣　唐河县 [tang2 he2 xian4] /Kreis Tanghe (Provinz Henan, China) (Eig, Geo)/
唐璜　唐璜 [tang2 huang2] /Don Juan (u.E.)/
唐家璇　唐家璇 [tang2 jia1 xuan2] /Tang Jiaxuan (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
唐津市　唐津市 [tang2 jin1 shi4] /Karatsu (u.E.) (Geo)/
唐景崧　唐景崧 [tang2 jing3 song1] /Tang Ching-sung (u.E.) (Eig, Pers, 1841 - 1903)/
唐敬宗　唐敬宗 [tang2 jing4 zong1] /Emperor Jingzong of Tang China (u.E.) (Eig, Pers, 809 - 826)/
唐卡　唐卡 [tang2 ka3] /Thanka (u.E.) (Sprachw)/
唐克斯特足球俱樂部　唐克斯特足球俱乐部 [tang2 ke4 si1 te4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Doncaster Rovers (u.E.)/
唐老鴨　唐老鸭 [tang2 lao3 ya1] /Donald Duck (u.E.)/
唐明皇　唐明皇 [tang2 ming2 huang2] /Einer der bekanntesten chinesischen Kaiser in der Tang Dynastie (618-907 n.Chr.), geboren als Li, Longji (685-762). Seine Regierungszeit zwischen 712/13 und 756 markiert den Höhepunkt und jähen Absturz dieser Dynastie. (S)/
唐納德　唐纳德 [tang2 na4 de2] /Donald (u.E.)/
唐納德巴塞爾姆　唐纳德巴塞尔姆 [tang2 na4 de2 ba1 sai1 er3 mu3] /Donald Barthelme (u.E.)/
唐納德薩瑟蘭　唐纳德萨瑟兰 [tang2 na4 de2 sa4 se4 lan2] /Donald Sutherland (u.E.)/
唐寧街　唐宁街 [tang2 ning2 jie1] /Downing Street (u.E.)/
唐寧街10號　唐宁街10号 [tang2 ning2 jie1 1 0 hao4] /10 Downing Street (u.E.)/
唐人　唐人 [tang2 ren2] /Chinese [im Kantonesischen] (u.E.) (S)/
唐人街　唐人街 [tang2 ren2 jie1] /Chinatown ("Straße der Tang-Menschen", chinesisches Stadtviertel in nichtchinesischen Städten) (u.E.) (S, Geo)/
唐睿宗　唐睿宗 [tang2 rui4 zong1] /Emperor Ruizong of Tang (u.E.) (Eig, Pers, 662 - 716)/
唐三彩　唐三彩 [tang2 san1 cai3] /Tang (u.E.) (S)/
唐僧　唐僧 [tang2 seng1] /Ein anderer Name für  Xuanzang (chin. 玄奘), der  ein buddhistischer Pilgermönch aus China war und  629-45 die Seidenstraße und Indien bereiste. (u.E.) (S)/
唐山　唐山 [tang2 shan1] /Tangshan (u.E.) (Eig, Geo)/
唐山大地震　唐山大地震 [tang2 shan1 da4 di4 zhen4] /Beben von Tangshan 1976 (u.E.)/
唐山大兄　唐山大兄 [tang2 shan1 da4 xiong1] /The Big Boss (u.E.) (S)/
唐山地區　唐山地区 [tang2 shan1 di4 qu1] /Tangshan (Bezirk in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
唐山市　唐山市 [tang2 shan1 shi4] /Tangshan (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
唐詩　唐诗 [tang2 shi1] /Gedicht aus der Tang Zeit (u.E.) (S)/
唐詩三百首　唐诗三百首 [tang2 shi1 san1 bai3 shou3] /Dreihundert Tang-Gedichte (u.E.)/
唐侍選　唐侍选 [tang2 shi4 xuan3] /Auswahl an Gedichten der Tang Dynastie (u.E.) (V)/
唐氏綜合症　唐氏综合症 [tang2 shi4 zong4 he2 zheng4] /Down-Syndrom (u.E.) (S)/
唐手道　唐手道 [tang2 shou3 dao4] /Dangsudo (u.E.) (Kunst)/
唐順宗　唐顺宗 [tang2 shun4 zong1] /Emperor Shunzong of Tang (u.E.) (Eig, Pers, 761 - 806)/
唐肅宗　唐肃宗 [tang2 su4 zong1] /Suzong (u.E.) (Eig, Pers, 711 - 762)/
唐太宗　唐太宗 [tang2 tai4 zong1] /Tang Taizong war einer der bedeutendsten Herrscher Chinas. (u.E.) (Eig, Pers, 599 - 649)/
唐文宗　唐文宗 [tang2 wen2 zong1] /Emperor Wenzong of Tang China (u.E.) (Eig, Pers, 809 - 840)/
唐武宗　唐武宗 [tang2 wu3 zong1] /Emperor Wuzong of Tang (u.E.) (Eig, Pers, 814 - 846)/
唐兀烏密　唐兀乌密 [tang2 wu4 wu1 mi4] /Tangwuwumi (u.E.) (Eig, Fam)/
唐縣　唐县 [tang2 xian4] /Kreis Tang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
唐憲宗　唐宪宗 [tang2 xian4 zong1] /Emperor Xianzong of Tang (u.E.) (Eig, Pers, 778 - 820)/
唐宣宗　唐宣宗 [tang2 xuan1 zong1] /Emperor Xuanzong II of Tang China (u.E.) (Eig, Pers, 810 - 859)/
唐玄宗　唐玄宗 [tang2 xuan2 zong1] /Tang Xuanzong (u.E.) (Eig, Pers, 685 - 762)/
唐懿宗　唐懿宗 [tang2 yi4 zong1] /Emperor Yizong of Tang (u.E.) (Eig, Pers)/
唐英年　唐英年 [tang2 ying1 nian2] /Henry Tang (Eig, Pers, 1953 - )/
唐韻　唐韵 [tang2 yun4] /Tangyun (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
唐招提寺　唐招提寺 [tang2 zhao1 ti2 si4] /Tōshōdai-ji (u.E.)/
唐昭宗　唐昭宗 [tang2 zhao1 zong1] /Emperor Zhaozong of Tang (u.E.) (Eig, Pers, 867 - 904)/
唐中宗　唐中宗 [tang2 zhong1 zong1] /Emperor Zhongzong of Tang (u.E.) (Eig, Pers, 656 - 710)/
堂　堂 [tang2] /Raum (u.E.) (S)/Tang (u.E.) (Eig, Fam)/
堂本光一　堂本光一 [tang2 ben3 guang1 yi1] /Koichi Domoto (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
堂弟　堂弟 [tang2 di4] /jüngerer Cousin, Vetter  ( väterlicherseits ) (u.E.)/
堂而皇之　堂而皇之 [tang2 er2 huang2 zhi1] /prächtig (u.E.)/
堂倌　堂倌 [tang2 guan1] /Kellner, Ober (u.E.) (S, Ess)/
堂皇　堂皇 [tang2 huang2] /gewaltig, großartig (u.E.)/glorreich (u.E.) (Adj)/
堂吉訶德　堂吉诃德 [tang2 ji2 he1 de2] /Don Quixote (u.E.)/
堂姊妹　堂姊妹 [tang2 jie3 mei4] /Cousine ( väterlicherseits) (u.E.) (S)/Kusine ( väterlicherseits) (u.E.) (S)/
堂妹　堂妹 [tang2 mei4] /Cousine (u.E.) (S)/
堂谿　堂溪 [tang2 qi1] /Tangqi (u.E.) (Eig, Fam)/
堂堂　堂堂 [tang2 tang2] /stattlich, imposant (u.E.) (Adj)/
堂堂正正　堂堂正正 [tang2 tang2 zheng4 zheng4] /offen und ehrlich (u.E.) (Adj)/
堂兄弟　堂兄弟 [tang2 xiong1 di4] /Cousins, Vettern ( väterlicherseits) (u.E.) (S)/
塘　塘 [tang2] /Lesbe (u.E.) (S)/Teich, Weiher (u.E.) (S)/
塘沽　塘沽 [tang2 gu1] /Tanggu (Stadt) (Eig, Geo)/
塘沽區　塘沽区 [tang2 gu1 qu1] /Tanggu (Gegend in Tianjin) (u.E.) (Eig, Geo)/
塘虱　塘虱 [tang2 shi1] /Kiemensackwelse (u.E.) (S)/
搪瓷　搪瓷 [tang2 ci2] / Emaille (u.E.) (S)/emaillieren (u.E.) (V)/Amause (u.E.)/
搪杆　搪杆 [tang2 gan1] /Bohrdorn (u.E.) (S)/
搪塞　搪塞 [tang2 se4] /<umg> schludern, sich einer Aufgabe oberflächlich entledigen (u.E.) (V)/j-n abfertigen, j-n mit etw abspeisen (u.E.) (V)/
棠　棠 [tang2] /Tang (u.E.) (Eig, Fam)/ostasiatische Wildbirne, Pyrus betulifolia [bot.] (u.E.)/
棠莉　棠莉 [tang2 li4] /ostasiatische Wildbirne, Pyrus betulifolia [bot.], birkenblättrige Birne (u.E.) (Bio)/
棠谿　棠谿 [tang2 xi1] /Tangxi (u.E.) (Eig, Fam)/
溏　溏 [tang2] /Teich, Weiher (u.E.) (S)/
煻　煻 [tang2] /erwärmen,  erwärmen (u.E.)/rösten (u.E.)/
糖　糖 [tang2] /Zucker, Bonbons, Süßigkeit (S)/
糖廠　糖厂 [tang2 chang3] /Zuckerfabrik (S)/Zuckerraffinerie (S)/
糖醋　糖醋 [tang2 cu4] /süß-saurer Geschmack (u.E.) (S, Ess)/
糖醋脆皮魚　糖醋脆皮鱼 [tang2 cu4 cui4 pi2 yu2] /süßsaurer Fisch mit knuspriger Haut (u.E.)/
糖醋里肌　糖醋里肌 [tang2 cu4 li3 ji1] /Schweinefleisch süß-sauer (u.E.) (S, Ess)/
糖醋裏脊　糖醋里脊 [tang2 cu4 li3 ji3] /Schweinefleisch süß-sauer (u.E.) (S)/
糖醋里脊　糖醋里脊 [tang2 cu4 li3 ji3] /Schweinefilet süßsauer (u.E.)/
糖醋排骨　糖醋排骨 [tang2 cu4 pai2 gu3] /süßsaure Rippchen (u.E.) (S, Ess)/
糖醋茄子　糖醋茄子 [tang2 cu4 qie2 zi5] /süßsaure Auberginen (u.E.) (V)/
糖醋全魚　糖醋全鱼 [tang2 cu4 quan2 yu2] /süßsaurer ganzer Fisch (u.E.)/
糖醋肉　糖醋肉 [tang2 cu4 rou4] /süßsaures Fleisch (u.E.) (S, Ess)/
糖醋心裡美　糖醋心里美 [tang2 cu4 xin1 li3 mei3] /Süß-saurer Rettich (u.E.) (S)/
糖醋魚　糖醋鱼 [tang2 cu4 yu2] /Fisch süß-sauer (u.E.) (S, Ess)/
糖蛋白　糖蛋白 [tang2 dan4 bai2] /Glykoprotein, Glycoprotein <Biochem&gt (S, Chem)/
糖度　糖度 [tang2 du4] /° Brix (u.E.) (Eig, Chem)/
糖粉　糖粉 [tang2 fen3] /Staubzucker (u.E.) (S)/
糖分　糖分 [tang2 fen4] /Zuckergehalt (u.E.) (S)/
糖瓜　糖瓜 [tang2 gua1] /(engl. traditional candy made from malt sugar) (u.E.) (S)/
糖果　糖果 [tang2 guo3] /Bonbon (u.E.) (S, Ess)/Konfekt (u.E.) (S, Ess)/Süßigkeit (u.E.) (S, Ess)/Zucker (u.E.) (S)/Zuckerbonbon (u.E.) (S, Ess)/
糖果屋　糖果屋 [tang2 guo3 wu1] /Hänsel und Gretel (u.E.) (Werk)/
糖葫蘆　糖葫芦 [tang2 hu2 lu5] /Kandierte Früchte am Spieß (u.E.) (Ess)/
糖漿　糖浆 [tang2 jiang1] /Saft (u.E.) (S)/Sirup (u.E.) (S)/Zucker (u.E.) (S)/Zuckersaft (u.E.) (S)/
糖酵解　糖酵解 [tang2 jiao4 jie3] /Glykolyse (u.E.) (Bio)/
糖精　糖精 [tang2 jing1] /Saccharin (u.E.) (S, Chem)/
糖精鈉　糖精钠 [tang2 jing1 na4] /Saccharin (u.E.) (S)/
糖類　糖类 [tang2 lei4] /Kohlenhydrate (u.E.)/
糖料　糖料 [tang2 liao4] /Zuckerpflanzen (u.E.) (S)/
糖蜜　糖蜜 [tang2 mi4] /Melasse (u.E.) (S)/
糖尿病　糖尿病 [tang2 niao4 bing4] /Zuckerkrankheit, Diabetes Mellitus (u.E.)/
糖皮質激素　糖皮质激素 [tang2 pi2 zhi4 ji1 su4] /Glukokortikoid (u.E.)/Glukokortikoide (u.E.)/
糖霜　糖霜 [tang2 shuang1] /Glasur, Zuckerguss (u.E.)/
糖水　糖水 [tang2 shui3] /Wasser (u.E.) (S)/Zucker (u.E.) (S)/Zuckerwasser (u.E.) (S)/
糖尿病　糖尿病 [tang2 sui1 bing4] /Diabetes mellitus (u.E.)/
糖尿病患者　糖尿病患者 [tang2 sui1 bing4 huan4 zhe3] /zuckerkrank (u.E.)/
糖萵苣　糖莴苣 [tang2 wo1 ju4] /Mangold (u.E.) (S)/
糖異生　糖异生 [tang2 yi4 sheng1] /Gluconeogenese (u.E.) (Bio)/
糖原　糖原 [tang2 yuan2] /Glycogen, Glycogen (u.E.) (Chem)/
糖酯　糖酯 [tang2 zhi3] /Glycolipide (u.E.)/
糖汁　糖汁 [tang2 zhi5] /vereisen (u.E.) (V)/
糖狀　糖状 [tang2 zhuang4] /Zucker (u.E.) (S)/zuckerig (u.E.) (Adj)/
糖漬　糖渍 [tang2 zi4] /chinesische Fruchtkonfitüre (u.E.)/
膛　膛 [tang2] /Brustkasten, Brustkorb (u.E.) (S)/Gicht, Ventilbohrungskehle (u.E.) (S)/Hohlraum (u.E.) (S)/
膛線　膛线 [tang2 xian4] /Drall (u.E.) (Mil)/
螳　螳 [tang2] /Gottesanbeterin (u.E.) (S)/
螳螂　螳蜋 [tang2 lang2] /Fangschrecken, Gottesanbeterinnen (lat: Mantodea) (u.E.) (Eig, Bio)/
螳螂拳　螳螂拳 [tang2 lang2 quan2] /Tang Lang Quan (eine asiatische Kampfkunst, wörtlich "Faust der Gottesanbeterin") (u.E.) (Eig, Sport)/
醣　醣 [tang2] /Kohlehydrat, Kohlenhydrat (u.E.) (S)/
醣蛋白質　醣蛋白质 [tang2 dan4 bai2 zhi4] /Glycoprotein (u.E.) (S, Chem)/
醣類　醣类 [tang2 lei4] /Kohlenhydrat, Kohlenhydrate (S, Chem)/
醣酶　醣酶 [tang2 mei2] /Glycosidase (u.E.) (S, Bio)/
醣脂　醣脂 [tang2 zhi1] /Glycolipid (u.E.) (S, Chem)/
銑刀　镗刀 [tang2 dao1] /Bohrmesser, Bohrmeißel (u.E.)/
鏜床　镗床 [tang2 chuang2] /Bohrwerk (u.E.) (S)/
鏜孔　镗孔 [tang2 kong3] /zylindrisches Aussenken (u.E.)/ausbohren, ausspindeln (u.E.) (V)/
鏜銑床　镗铣床 [tang2 xian3 chuang2] /Feinbohrwerk (u.E.) (S)/Bohrwerk (u.E.)/
倘　倘 [tang3] /ob/falls/sofern/wenn/
倘或　倘或 [tang3 huo4] /wenn, falls, angenommen (u.E.) (V)/
倘若　倘若 [tang3 ruo4] /angenommen, für den Fall (u.E.)/
倘使　倘使 [tang3 shi3] /wenn, falls, angenommen (u.E.) (V)/
儻　傥 [tang3] /ob, sofern (u.E.)/unerwartet (u.E.)/
帑　帑 [tang3] /Schatzamt, Schatzkammer (u.E.) (S)/
惝　惝 [tang3] /enttäuscht, enttäuschte (u.E.)/
淌　淌 [tang3] /sickern, träufeln (u.E.)/vergießen (u.E.)/
耥　耥 [tang3] /landwirtschaftliches Gerät (u.E.) (S, Tech)/
躺　躺 [tang3] /liegen, sich hinlegen (V)/
躺倒　躺倒 [tang3 dao4] /sich hinlegen (u.E.) (V)/
躺騎式自行車　躺骑式自行车 [tang3 qi2 shi4 zi4 xing2 che1] /Liegefahrrad (u.E.) (S)/
躺臥　躺卧 [tang3 wo4] /lagern (u.E.) (V)/
躺下　躺下 [tang3 xia4] /Liege (u.E.) (S)/legen (u.E.) (V)/liegen (u.E.) (V)/
躺椅　躺椅 [tang3 yi3] /Liegestuhl (u.E.) (S)/
躺著　躺着 [tang3 zhe5] /liegend (u.E.)/
燙　烫 [tang4] /bügeln, plätten (u.E.)/brennen, verheizen (u.E.)/scharf, heiß (u.E.)/verbrühen (u.E.)/
燙傷　烫伤 [tang4 shang1] /Brandwunde (u.E.) (S)/abbrühen (u.E.) (V)/verbrühen (u.E.) (V)/
燙頭髮　烫头发 [tang4 tou2 fa5] /Dauerwelle machen/
燙洗　烫洗 [tang4 xi3] /Verbrühung (u.E.) (S)/
燙豬　烫猪 [tang4 zhu1] /brühen (Schwein) (u.E.) (S)/
趟　趟 [tang4] /jedesmal, jeweils (u.E.)/hin und zurück (u.E.); Bsp.: 我往廣州白跑了趟 我往广州白跑了趟 -- Ich machte eine nutzlose Reise nach Guangzhou hin und zurück/
弢　弢 [tao1] /decken, umfassen (u.E.)/
慆　慆 [tao1] /frohlocken, jauchzen (u.E.)/
掏　掏 [tao1] /herausziehen (aus der Tasche, - meist verwendet 掏出) /
掏槽　掏槽 [tao1 cao2] /Abschlag (u.E.) (S)/
掏出　掏出 [tao1 chu1] /herausnehmen (u.E.) (V)/zücken (u.E.) (V)/
濤　涛 [tao1] /Vorname (u.E.) (S)/Brandungswellen (u.E.)/Wellen (u.E.)/
滔　滔 [tao1] /überfließen, überfluten (u.E.)/
滔滔　滔滔 [tao1 tao1] /reißend, brandend (u.E.) (Adj); Bsp.: 滔滔不絕 滔滔不绝 -- ohne Punkt und Komma reden, wie ein Wasserfall reden/
滔滔不絕　滔滔不绝 [tao1 tao1 bu4 jue2] /das Wasser im Fluss fließt ungehindert (V, Sprichw); Bsp.: 黃河流水滔滔不絕。 黄河流水滔滔不绝。 -- Der Gelbe Fluss fließt ungehindert./ununterbrochen und endlos sprechen; wie ein Wasserfall reden (V, Sprichw); Bsp.: 一提起往事，他就滔滔不絕。 一提起往事，他就滔滔不绝。 -- Er redet von seiner Vergangenheit wie ein Wasserfall./ununterbrochen und endlos (sprechend); wie ein Wasserfall (redend) (Adv, Sprichw); Bsp.: 他滔滔不絕地講述自己的留學生活。 他滔滔不绝地讲述自己的留学生活。 -- Er erzählt sein Leben als ausländischer Student ununterbrochen und endlos./
滔天　滔天 [tao1 tian1] /himmelschreiend (u.E.)/
縚　縚 [tao1] /flechten, Litze (u.E.) (S)/
絛　绦 [tao1] /Band, Bänder (u.E.) (S, Tech)/flechten, Litze (u.E.) (S)/
絛蟲　绦虫 [tao1 chong2] /Bandwurm, Täniase (u.E.)/
絛蟲綱　绦虫纲 [tao1 chong2 gang1] /Bandwürmer (u.E.) (Bio)/
韜　韬 [tao1] /Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (u.E.) (S)/verbergen, verheimlichen (u.E.) (V)/
韜光養晦　韬光养晦 [tao1 guang1 yang3 hui4] /sein Licht unter den Scheffel stellen (u.E.)/seine Zeit abwarten (u.E.)/
饕　饕 [tao1] /gefräßig (u.E.)/
饕餮　饕餮 [tao1 tie4] /Taotie (gefräßige Bestie der chinesischen Mythologie) (S); Bsp.: 饕餮紋 饕餮纹 -- Taotie-Muster/Unmensch (S)/Vielfraß, Fresssack (S)/
饕餮紋　饕餮纹 [tao1 tie4 wen2] /Taotie-Muster (auf Bronzegefäßen) (u.E.) (S)/
饕餮之徒　饕餮之徒 [tao1 tie4 zhi1 tu2] /Vielfraß (u.E.) (S)/
匋　匋 [tao2] /Keramik, Töpferei (u.E.) (S)/
咷　啕 [tao2] /jammern, klagen (u.E.)/
啕　啕 [tao2] /jammern, klagen (u.E.)/
桃　桃 [tao2] /Pfirsich (Prunus persica) (u.E.) (S, Bio)/pfirsichähnlicher Gegenstand (u.E.) (S); Bsp.: 棉桃 棉桃 -- Baumwollkapsel/Tao (u.E.) (Eig, Fam)/
桃符　桃符 [tao2 fu2] /Schutzamulett aus Pfirsichholz, Neujahrsspruchrollen (u.E.)/
桃紅　桃红 [tao2 hong2] /rosarot (u.E.) (Adj)/
桃花　桃花 [tao2 hua1] /Pfirsichblüte (u.E.)/
桃花島　桃花岛 [tao2 hua1 dao3] /Pfirsichblüteninsel (Insel im Putuoshandistrikt) (S, Geo)/
桃花扇　桃花扇 [tao2 hua1 shan4] /Der Pfirsichblüten-Fächer (Roman von Kong Shangren) (u.E.) (S)/
桃花心木　桃花心木 [tao2 hua1 xin1 mu4] /Mahagonibaum (u.E.) (S)/
桃花汛　桃花汛 [tao2 hua1 xun4] /Frühlingshochwasser (u.E.) (S)/
桃花源　桃花源 [tao2 hua1 yuan2] /2. Utopie, Wunschvorstellung (u.E.)/Arkadien (u.E.) (S)/
桃花運　桃花运 [tao2 hua1 yun4] / Liebesabenteuer, Romanze (u.E.) (S)/
桃江　桃江 [tao2 jiang1] /Taojiang (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
桃金娘　桃金娘 [tao2 jin1 niang2] /Myrte (u.E.) (S)/
桃金娘目　桃金娘目 [tao2 jin1 niang2 mu4] /Myrtenartige (u.E.) (Bio)/
桃樂茜丹綴之　桃乐茜丹缀之 [tao2 le4 qian4 dan1 zhui4 zhi1] /Dorothy Dandridge (u.E.)/
桃李滿天下　桃李满天下 [tao2 li3 man3 tian1 xia4] /Schüler auf der ganzen Welt zu haben (u.E.) (S)/
桃仁　桃仁 [tao2 ren2] /Walnüsse (u.E.)/
桃仁雞方　桃仁鸡方 [tao2 ren2 ji1 fang1] /frittiertes Hühnerfleisch mit Walnüssen (u.E.) (Eig, Ess)/
桃色　桃色 [tao2 se4] /Pfirsichfarbe; pfirsichfarben (S)/amourös (bezogen auf eine illegitime Liebesbeziehung), Sex-... (Adj); Bsp.: 桃色案件 桃色案件 -- Sexskandalfall (vor Gericht); Bsp.: 桃色事件 桃色事件 -- Liebesaffäre/RGB-Code #FFE5B4/
桃色腐敗　桃色腐败 [tao2 se4 fu3 bai4] /sexuelle Korruption (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
桃色事件　桃色事件 [tao2 se4 shi4 jian4] /Liebschaft (u.E.) (S)/
桃山區　桃山区 [tao2 shan1 qu1] /Taoshan (u.E.)/
桃樹　桃树 [tao2 shu4] /Nektarine (u.E.) (S)/
桃園　桃园 [tao2 yuan2] /Taoyuan (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
桃源　桃源 [tao2 yuan2] /Taoyuan (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
桃園市　桃园市 [tao2 yuan2 shi4] /Taoyuan City („Pfirsichgarten“, Stadt in Taiwan) (Eig, Geo)/
桃園天皇　桃园天皇 [tao2 yuan2 tian1 huang2] /Momozono (u.E.) (Eig, Pers, 1741 - 1762)/
桃園縣　桃园县 [tao2 yuan2 xian4] /Taoyuan County (Landkreis in Taiwan) (S, Geo)/
桃源鄉　桃源乡 [tao2 yuan2 xiang1] /Taoyuan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
桃子　桃子 [tao2 zi5] /bildhübsches Mädchen (u.E.) (S)/Pfirsich (u.E.) (S)/
檮　檮 [tao2] /Dummkopf, Holzkopf (u.E.) (S)/
洮　洮 [tao2] /reinigen (u.E.)/
洮南　洮南 [tao2 nan2] /Tao'nan (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
淘　淘 [tao2] / waschen, wässern (u.E.)/ausmisten (u.E.)/entfernen, beseitigen (u.E.)/
淘河　淘河 [tao2 he2] /Pelikan (u.E.) (S)/
淘金　淘金 [tao2 jin1] /Goldwäsche (u.E.) (S); Bsp.: 淘金熱 淘金热 -- Goldfieber/Gold waschen (u.E.) (V)/zu Geld kommmen, Geld machen (u.E.) (V)/
淘金潮　淘金潮 [tao2 jin1 chao2] /Goldrausch (u.E.) (Gesch)/
淘金熱　淘金热 [tao2 jin1 re4] /Goldrausch (u.E.) (S)/
淘空　淘空 [tao2 kong1] /durchkämmen (u.E.) (V)/
淘籮　淘箩 [tao2 luo2] /Teller, Idiot (u.E.) (S)/
淘米　淘米 [tao2 mi3] /Reis waschen (u.E.) (V)/
淘氣　淘气 [tao2 qi4] /Bubenstreich (u.E.) (S)/Rowdie (u.E.) (S)/schlecht, schlimm, frech (u.E.) (Adj)/
淘氣包　淘气包 [tao2 qi4 bao1] /Rowdie (u.E.) (S)/
淘氣鬼　淘气鬼 [tao2 qi4 gui3] /Kobold (u.E.) (S)/Schelm (u.E.) (S)/
淘神　淘神 [tao2 shen2] /mühselig, mühevoll (u.E.)/
淘汰　淘汰 [tao2 tai4] /aussterben (u.E.)/entfernen, beseitigen (u.E.)/Auslese (u.E.) (S)/Selektion (u.E.) (S)/Zuchtwahl (u.E.) (S)/
淘汰賽　淘汰赛 [tao2 tai4 sai4] /Knock-out (u.E.) (S)/
淘汰制　淘汰制 [tao2 tai4 zhi4] /K.-o.-System (u.E.) (S, Sport)/
淘洗　淘洗 [tao2 xi3] /Luftstrahlsiebung (u.E.) (S)/
綯　綯 [tao2] /binden, verbinden (u.E.)/
萄　萄 [tao2] /Weinbeeren, Weintrauben (u.E.) (S)/
逃　逃 [tao2] /abhauen, durchbrennen (u.E.) (V)/entkommen, entgehen (u.E.) (V)/flüchten, fliehen (u.E.) (V)/
逃奔　逃奔 [tao2 ben4] /fliehen, Flucht ergreifen (u.E.) (V)/
逃避　逃避 [tao2 bi4] /entziehen (u.E.) (V)/fliehen (u.E.) (V)/kneifen (u.E.) (V)/schwänzen (u.E.) (V)/
逃避兵役者　逃避兵役者 [tao2 bi4 bing1 yi4 zhe3] /Drückeberger (u.E.) (S)/
逃避物　逃避物 [tao2 bi4 wu4] /Flüchtiger (u.E.) (S)/
逃避者　逃避者 [tao2 bi4 zhe3] /Flüchtiger (u.E.) (S)/
逃避職責者　逃避职责者 [tao2 bi4 zhi2 ze2 zhe3] /Drückeberger (u.E.) (S)/
逃兵　逃兵 [tao2 bing1] /Fahnenfüchtiger, Desateur (u.E.) (S, Mil)/
逃不掉　逃不掉 [tao2 bu4 diao4] /unentrinnbar (u.E.) (Adj)/unvermeidlich (u.E.) (Adj)/
逃出　逃出 [tao2 chu1] /entkommen (u.E.) (V)/
逃竄　逃窜 [tao2 cuan4] /fliehen, überstürzt flüchten (u.E.) (V)/
逃到　逃到 [tao2 dao4] /flüchten nach, fliehen nach (u.E.) (V)/
逃遁　逃遁 [tao2 dun4] /fliehen, entfliehen, davonlaufen (u.E.) (V)/
逃荒　逃荒 [tao2 huang1] /wegen einer Hungersnot die Heimat verlassen (u.E.) (V)/
逃課　逃课 [tao2 ke4] /(Unterricht) schwänzen (u.E.)/
逃離　逃离 [tao2 li2] /Aufbruch (u.E.) (S)/entgehen (u.E.) (V)/fliehen (u.E.) (V)/
逃離事故現場　逃离事故现场 [tao2 li2 shi4 gu4 xian4 chang3] /Unfallflucht (u.E.) (S)/
逃難　逃难 [tao2 nan4] /fliehen, flüchten (u.E.) (V)/
逃匿　逃匿 [tao2 ni4] /entfliehen, fliehen, abhauen (u.E.) (V)/
逃跑　逃跑 [tao2 pao3] /verduften (u.E.)/Flüchtige (u.E.) (S)/fliehen (u.E.) (V)/
逃跑者　逃跑者 [tao2 pao3 zhe3] /Kufe (u.E.) (S)/
逃散　逃散 [tao2 san4] /sich flüchtend zerstreuen; in alle Richtungen flüchten (u.E.)/
逃生　逃生 [tao2 sheng1] /um sein Leben fliehen (u.E.)/
逃生口　逃生口 [tao2 sheng1 kou3] /Notausstieg, Notausgang (u.E.) (S)/
逃稅　逃税 [tao2 shui4] /Steuerbetrug (u.E.) (S)/Steuerhinterziehung (u.E.) (S)/
逃稅天堂　逃税天堂 [tao2 shui4 tian1 tang2] /Steueroase, Steueroasen (u.E.) (S, Wirtsch)/
逃脫　逃脱 [tao2 tuo1] /entkommen, entwischen, entfliehen, sich entziehen, entrinnen (u.E.) (V)/
逃脫不掉　逃脱不掉 [tao2 tuo1 bu4 diao4] /unentwirrbar (u.E.) (Adj)/
逃亡　逃亡 [tao2 wang2] /fliehen (u.E.) (V)/
逃亡者　逃亡者 [tao2 wang2 zhe3] /Ausreißer (u.E.) (S)/Flüchtling (u.E.) (S)/Läufer (u.E.) (S)/
逃學　逃学 [tao2 xue2] / Schule schwänzen (u.E.) (V)/
逃學者　逃学者 [tao2 xue2 zhe3] /Schulschwänzer (u.E.) (S)/
逃逸　逃逸 [tao2 yi4] /Entrinnen (u.E.) (S)/
逃獄　逃狱 [tao2 yu4] /entkommen, entgehen (u.E.) (V)/
逃之夭夭　逃之夭夭 [tao2 zhi1 yao1 yao1] /entkommen, entgehen (u.E.)/
逃走　逃走 [tao2 zou3] /verduften (u.E.)/fliehen (u.E.) (V)/türmen (u.E.) (V)/vereiteln (u.E.) (V)/vereitelt (u.E.) (Adj)/
陶　陶 [tao2] /gefällt (u.E.)/Keramik (u.E.)/Töpferei (u.E.) (S)/Tao (u.E.) (Eig, Fam)/
陶波湖　陶波湖 [tao2 bo1 hu2] /Tauposee (größter See in Neuseeland) (u.E.) (Eig, Geo)/
陶瓷　陶瓷 [tao2 ci2] /Keramik (u.E.) (S)/
陶瓷材料　陶瓷材料 [tao2 ci2 cai2 liao4] /keramische Rohstoffe (u.E.) (S)/Rohstoffe für die Keramikherstellung (u.E.) (S)/
陶瓷電容器　陶瓷电容器 [tao2 ci2 dian4 rong2 qi4] /Keramikkondensator (u.E.) (S)/
陶瓷技術　陶瓷技术 [tao2 ci2 ji4 shu4] /keramisch (u.E.) (Adj)/
陶瓷器　陶瓷器 [tao2 ci2 qi4] /Tonware (u.E.) (S)/
陶瓷拾音頭　陶瓷拾音头 [tao2 ci2 shi2 yin1 tou2] /keramischer Abtaster (u.E.)/
陶瓷印刷　陶瓷印刷 [tao2 ci2 yin4 shua4] /keramischer Druck (u.E.) (V)/
陶笛　陶笛 [tao2 di2] /Okarina (u.E.) (Mus)/
陶法阿豪圖普四世　陶法阿豪图普四世 [tao2 fa3 a5 hao2 tu2 pu3 si4 shi4] /Taufa'ahau Tupou IV. (u.E.)/
陶菲克　陶菲克 [tao2 fei1 ke4] /Taufik Hidayat (u.E.)/
陶工　陶工 [tao2 gong1] /Töpfer (u.E.) (S)/Töpferin (u.E.) (S)/
陶罐　陶罐 [tao2 guan4] /Salbentöpfchen (u.E.) (S)/
陶匠　陶匠 [tao2 jiang4] /Töpfer (u.E.) (S)/Töpferin (u.E.) (S)/
陶君行　陶君行 [tao2 jun1 xing2] /Andrew To (u.E.) (Eig, Pers)/
陶侃　陶侃 [tao2 kan3] /Tao Kan (u.E.) (Eig, Pers, 259 - 334)/
陶樂　陶乐 [tao2 le4] /Taole (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
陶裏亞蒂　陶里亚蒂 [tao2 li3 ya4 di4] /Togliatti (u.E.) (Geo)/
陶裡亞蒂　陶里亚蒂 [tao2 li3 ya4 di4] /Togliatti (u.E.) (Geo)/
陶瑪斯　陶玛斯 [tao2 ma3 si1] /Thaumas (u.E.)/
陶努斯山　陶努斯山 [tao2 nu3 si1 shan1] /Taunus (u.E.) (Eig)/
陶坯黃　陶坯黃 [tao2 pi1 huang2] /biskuitfarben/RGB-Code #FFE4C4/
陶片放逐制　陶片放逐制 [tao2 pian4 fang4 zhu2 zhi4] /Scherbengericht (u.E.) (Pol)/
陶器　陶器 [tao2 qi4] /Geschirr (u.E.) (S)/Irdengut (u.E.) (S)/Keramik (u.E.) (S)/Töpferei (u.E.) (S)/Töpferware (u.E.) (S)/Tongeschirr (u.E.) (S)/
陶器製造　陶器制造 [tao2 qi4 zhi4 zao4] /Töpferei (u.E.) (S)/
陶器製造者　陶器制造者 [tao2 qi4 zhi4 zao4 zhe1] /Keramiker (u.E.) (S)/
陶晴賢　陶晴贤 [tao2 qing2 xian2] /Sue Harukata (u.E.) (Eig, Pers, 1521 - 1555)/
陶邱　陶邱 [tao2 qiu1] /Taoqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
陶氏化工　陶氏化工 [tao2 shi4 hua4 gong1] /Dow Chemical (u.E.)/
陶氏化學公司　陶氏化学公司 [tao2 shi4 hua4 xue2 gong1 si1] /Dow Chemical (u.E.)/
陶土　陶土 [tao2 tu3] /Tonerde, Töpferton (u.E.) (S)/
陶冶　陶冶 [tao2 ye3] /über lange Zeit auf jemanden guten Einfluss ausüben (u.E.) (V)/
陶藝家　陶艺家 [tao2 yi4 jia1] /Keramiker (u.E.) (S)/Töpfer (u.E.) (S)/Töpferin (u.E.) (S)/
陶淵明　陶渊明 [tao2 yuan1 ming2] /Tao Yuanming (u.E.) (Eig, Pers, 365 - 427)/
陶喆　陶喆 [tao2 zhe2] /David Tao (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
陶哲軒　陶哲轩 [tao2 zhe2 xuan1] /Terence Tao (u.E.)/
陶制　陶制 [tao2 zhi4] /irden (u.E.)/
陶醉　陶醉 [tao2 zui4] /berauschend (u.E.)/Euphorie (u.E.) (S)/Hochstimmung (u.E.) (S)/Trunkenheit (u.E.) (S)/berauschen (u.E.) (V)/berauscht (u.E.) (V)/in einen Freudentaumel geraten (u.E.) (V)/verzaubern (u.E.) (V)/
討　讨 [tao3] /ausbitten, erbitten (u.E.)/trauen, ehelichen (u.E.)/verlangen, abrufen (u.E.)/
討伐　讨伐 [tao3 fa2] /einen Feldzug unternehmen (u.E.)/
討飯　讨饭 [tao3 fan4] /Schnorrerei (u.E.) (S)/
討飯的人　讨饭的人 [tao3 fan4 di4 ren2] /Bettler (u.E.) (S)/
討好　讨好 [tao3 hao3] /Einschmeichelung (u.E.) (S)/
討價　讨价 [tao3 jia4] /ursprüngliche Preisforderung (u.E.)/
討價還價　讨价还价 [tao3 jia4 huan2 jia4] /feilschen, handeln (V)/
討論　讨论 [tao3 lun4] /besprechen, diskutieren (u.E.) (V)/Besprechung, Diskussion (u.E.) (S)/
討論會　讨论会 [tao3 lun4 hui4] /Forum (S)/Seminar (S)/Symposium (S)/
討論會會場　讨论会会场 [tao3 lun4 hui4 hui4 chang3] /Konferenzraum (u.E.) (S)/
討論課　讨论课 [tao3 lun4 ke4] /Lehrveranstaltung (u.E.) (S)/Seminar (u.E.) (S)/
討饒　讨饶 [tao3 rao2] /jd. flehentlich um Nachsicht und Erbarmen bitten (u.E.) (V)/
討人歡喜　讨人欢喜 [tao3 ren2 huan1 xi3] /liebenswert, attraktiv (u.E.) (Adj)/
討人喜歡　讨人喜欢 [tao3 ren2 xi3 huan5] /bevorzugen (u.E.) (V)/gefällig (u.E.) (Adj)/liebenswert (u.E.) (Adj)/nett (u.E.) (Adj)/
討人喜歡的　讨人喜欢的 [tao3 ren2 xi3 huan5 de5] /schmeichelhaft (u.E.) (Adj)/
討人嫌　讨人嫌 [tao3 ren2 xian2] /unangenehm (u.E.) (Adj)/
討生活　讨生活 [tao3 sheng1 huo2] /sich mühsam durchschlagen (u.E.)/
討嫌　讨嫌 [tao3 xian2] /widerlich, unangenehm, jd. lästig fallen (u.E.) (V)/
討厭　讨厌 [tao3 yan4] /hassen etw. zu tun, von etw. jdn. satt haben (u.E.) (V)/verabscheuen, nicht mögen (u.E.) (V)/ anstößig, widerwärtig, verabscheuenswert (u.E.) (Adj)/ärgerlich,, unangenehm, nervig (u.E.) (Adj)/verhasst, garstig (u.E.) (Adj)/igitt (u.E.) (Int)/
討厭的家伙　讨厌的家伙 [tao3 yan4 de5 jia1 huo5] /Kröten (u.E.) (S)/
討厭的事　讨厌的事 [tao3 yan4 de5 shi4] /Bekümmerung (u.E.) (S)/
討厭的小東西　讨厌的小东西 [tao3 yan4 de5 xiao3 dong1 xi1] /Nervensäge (u.E.) (S)/
討債公司　讨债公司 [tao3 zhai4 gong1 si1] /Inkassobüro (u.E.)/
討債鬼　讨债鬼 [tao3 zhai4 gui3] /Ärgernis, Belästigung, Quälgeist (u.E.) (S)/Jemand der die Familie bedrängt/ belästigt, indem er Geld ausgibt (u.E.) (S)/
套　套 [tao4] /Zählwort (Set) (u.E.) (Zähl)/Hülle (u.E.) (S)/Satz, Garnitur, Reihe (u.E.) (S); Bsp.: 一套房子 一套房子 -- Wohnung/
套餐　套餐 [tao4 can1] /ein komplettes Essen; Menü (u.E.) (S)/
套房　套房 [tao4 fang2] /Couchgarnitur, Folge (u.E.) (S)/Einzelzimmer in einer Wohnanlage (u.E.) (S)/Hotelsuite (u.E.) (S)/
套封　套封 [tao4 feng1] /einpacken (u.E.) (V)/
套管　套管 [tao4 guan3] /Aufsatz (u.E.) (S)/Futterrohr (u.E.) (S)/
套話　套话 [tao4 hua4] /Floskel (u.E.) (S)/vorgetäuscht höflich (u.E.) (Adj)/
套匯　套汇 [tao4 hui4] /Arbitrage (u.E.) (S)/
套加印　套加印 [tao4 jia1 yin4] /Eindruck, Überdruck (u.E.) (S)/
套加印版　套加印版 [tao4 jia1 yin4 ban3] /Eindruckform (u.E.) (S)/
套進　套进 [tao4 jin4] /Fernrohr (u.E.) (S)/
套近乎　套近乎 [tao4 jin4 hu1] /sich mit jmd. anfreunden (u.E.) (V)/
套褲　套裤 [tao4 ku4] /Legging (u.E.) (S)/
套利　套利 [tao4 li4] /Kursunterschied (u.E.) (S)/Arbitrage (u.E.)/
套利交易　套利交易 [tao4 li4 jiao1 yi4] /Arbitrage (u.E.) (S)/
套螺紋　套螺纹 [tao4 luo2 wen2] /Gewindestrehlen (u.E.) (S, Tech)/
套片　套片 [tao4 pian4] /Aufziehen der Lamellen (u.E.)/
套取　套取 [tao4 qu3] / sich verschaffen (u.E.)/
套圈　套圈 [tao4 quan1] /Zwinge (u.E.) (S)/
套裙　套裙 [tao4 qun2] /Kostüm (weibl. zweiteiliges Kleidungsstück) (u.E.) (S)/
套入　套入 [tao4 ru4] /einpassen (u.E.) (S)/
套色不準　套色不准 [tao4 se4 bu4 zhun3] /aus dem Register, nicht registergenau (u.E.)/
套色和捲筒定位　套色和卷筒定位 [tao4 se4 he2 juan3 tong3 ding4 wei4] /Farb- und Bahnregister (u.E.)/
套色裝置　套色装置 [tao4 se4 zhuang1 zhi4] /Farbregister (u.E.)/
套衫　套衫 [tao4 shan1] /Pullover (u.E.) (S)/
套上　套上 [tao4 shang4] /auf etwas stecken, aufsetzen (u.E.) (V)/
套索　套索 [tao4 suo3] /Lasso (u.E.) (S)/Schlinge (u.E.) (S)/
套索釘　套索钉 [tao4 suo3 ding1] /Umschalter (u.E.) (S)/
套套　套套 [tao4 tao5] /Verfahre (u.E.) (S)/
套筒　套筒 [tao4 tong3] /Hülse (u.E.) (S)/
套筒伸縮式排管　套筒伸缩式排管 [tao4 tong3 shen1 suo1 shi4 pai2 guan3] /Abflussteleskop (u.E.) (Eig, Geo)/
套頭毛衣　套头毛衣 [tao4 tou2 mao2 yi1] /Pullover (u.E.) (S)/
套鞋　套鞋 [tao4 xie2] /Überschuh (u.E.) (S)/
套印　套印 [tao4 yin4] /überdrucken, übereinander drucken (u.E.) (V)/
套用　套用 [tao4 yong4] /mechanisch anwenden, mechanisch übernehmen (u.E.) (V)/
套鐘　套钟 [tao4 zhong1] /läuten, Ton (u.E.) (S)/
套種　套种 [tao4 zhong4] /Mischkultur, Zwischenfruchtbau (u.E.)/
套裝　套装 [tao4 zhuang1] /Anzug (u.E.) (S)/
套準　套准 [tao4 zhun3] /Ausrichtung, den Stand machen, einpassen, Passer einstellen, Register einstellen (u.E.) (S)/
套準部件　套准部件 [tao4 zhun3 bu4 jian4] /Passelement (u.E.)/
套準調節輥　套准调节辊 [tao4 zhun3 diao4 jie2 gun3] /Farbregisterwalze (u.E.)/
套準調節裝置　套准调节装置 [tao4 zhun3 diao4 jie2 zhuang1 zhi4] /Farbregisterregelung (u.E.) (S)/
套準偏差　套准偏差 [tao4 zhun3 pian1 cha1] /Passerversatz (u.E.)/
套準誤差　套准误差 [tao4 zhun3 wu4 cha1] /Fehlpasser (u.E.)/
套子　套子 [tao4 zi5] /Kappe (u.E.) (S, Bio)/Kondom (u.E.) (S)/Schutzfolie (u.E.) (S)/
特　特 [te2] /besonders, besonderer (u.E.)/
特奧會　特奥会 [te2 ao4 hui4] /Special Olympics (u.E.)/
特萊姆森　特莱姆森 [te2 lai2 mu3 sen1] /Tlemcen (Stadt in Algerien) (u.E.) (Geo)/
特林素　特林素 [te2 lin2 su4] /Tromsö IL (u.E.)/
特魯瓦　特鲁瓦 [te2 lu3 wa3] /Troyes (u.E.) (Geo)/
特魯瓦條約　特鲁瓦条约 [te2 lu3 wa3 tiao2 yue1] /Vertrag von Troyes (u.E.)/
特魯瓦足球俱樂部　特鲁瓦足球俱乐部 [te2 lu3 wa3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /ES Troyes AC (u.E.)/
特殊地　特殊地 [te2 shu1 de5] /singularisch (u.E.) (Adv)/
特殊地址　特殊地址 [te2 shu1 de5 zhi3] /spezielle Adresse (u.E.) (S)/
特殊　特殊 [te2 shu2] /Einzelheit (u.E.) (S)/absonderlich (u.E.) (Adj)/außergewöhnlich (u.E.) (Adj)/außerordentlich (u.E.) (Adj)/besonderes ... (u.E.) (Adj)/spezifisch (u.E.) (Adj)/
特殊奧林匹克運動會　特殊奥林匹克运动会 [te2 shu2 ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4] /Special Olympics (u.E.) (S)/
特殊地位　特殊地位 [te2 shu2 di4 wei4] /Sonderstellung (u.E.) (S)/
特殊附件　特殊附件 [te2 shu2 fu4 jian4] /Sonderzubehör (u.E.) (S)/
特殊格式　特殊格式 [te2 shu2 ge2 shi4] /besonders (u.E.)/
特殊工具　特殊工具 [te2 shu2 gong1 ju4] /Sonderwerkzeug (u.E.) (S)/
特殊函數　特殊函数 [te2 shu2 han2 shu4] /Spezielle Funktionen (u.E.) (Math)/
特殊記號　特殊记号 [te2 shu2 ji4 hao5] /Zweckbindung (u.E.) (S)/
特殊結構　特殊结构 [te2 shu2 jie2 gou4] /Sonderausführung (u.E.) (S)/
特殊情況　特殊情况 [te2 shu2 qing2 kuang4] /Ausnahmezustand (u.E.) (S)/
特殊權利　特殊权利 [te2 shu2 quan2 li4] /ausschließliches Recht (u.E.)/
特殊設計　特殊设计 [te2 shu2 she4 ji4] /Sonderanfertigung (u.E.) (S)/
特殊握手方法　特殊握手方法 [te2 shu2 wo4 shou3 fang1 fa3] /Griffigkeit (u.E.) (S)/
特殊學校　特殊学校 [te2 shu2 xue2 xiao4] /Sonderschule (u.E.)/
特殊意義　特殊意义 [te2 shu2 yi4 yi4] /Prominenz (u.E.) (S)/
特殊用途　特殊用途 [te2 shu2 yong4 tu2] /Fachdienst (u.E.) (S)/
特提　特提 [te2 ti2] /Teti II. (u.E.)/
特維爾　特维尔 [te2 wei2 er3] /Twer (u.E.) (Geo)/
特維爾州　特维尔州 [te2 wei2 er3 zhou1] /Oblast Twer (u.E.)/
忑　忑 [te4] /nervös (u.E.)/
忒　忒 [te4] /abändern, ändern (u.E.)/ausschließlich, ausschweifend (u.E.)/Te (u.E.) (Eig, Fam)/
忒提斯　忒提斯 [te4 ti2 si1] /Thetis (u.E.)/
忒修斯　忒修斯 [te4 xiu1 si1] /Theseus (u.E.) (Eig, Pers)/
忒伊亞　忒伊亚 [te4 yi1 ya4] /Theia (u.E.)/
特　特 [te4] /speziell, extra, besonders, sehr (u.E.) (Adv)/Te (u.E.) (Eig, Fam)/
特奧多爾　特奥多尔 [te4 ao4 duo1 er3] /Theodor (u.E.) (Eig, Vorn)/
特奧多爾馮塔訥　特奥多尔冯塔讷 [te4 ao4 duo1 er3 feng2 ta3 ne4] /Theodor Fontane (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1898)/
特奧多爾弗利德訥　特奥多尔弗利德讷 [te4 ao4 duo1 er3 fu2 li4 de2 ne4] /Theodor Fliedner (u.E.) (Eig, Pers, 1800 - 1864)/
特奧多爾豪斯　特奥多尔豪斯 [te4 ao4 duo1 er3 hao2 si1] /Theodor Heuss (Eig, Pers, 1884 - 1963)/
特奧多爾亨施　特奥多尔亨施 [te4 ao4 duo1 er3 heng1 shi1] /Theodor W. Hänsch (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
特辦高峰會　特办高峰会 [te4 ban4 gao1 feng1 hui4] /Sondergipfel (u.E.) (S)/
特別　特别 [te4 bie2] /besonders (Adj)/
特別版　特别版 [te4 bie2 ban3] /Extra (u.E.) (S)/Spezialausgabe (u.E.) (S)/
特別測試　特别测试 [te4 bie2 ce4 shi4] /Sonderprüfung (u.E.) (S)/
特別大　特别大 [te4 bie2 da4] /übergroß (u.E.)/
特別大使　特别大使 [te4 bie2 da4 shi3] /Sonderbotschafter (u.E.) (S)/
特別貸款設備　特别贷款设备 [te4 bie2 dai4 kuan3 she4 bei4] /Spitzenrefinanzierungsfazilität (u.E.) (S)/
特別待遇　特别待遇 [te4 bie2 dai4 yu4] /Extrawurst (u.E.) (S)/
特別黨代會　特别党代会 [te4 bie2 dang3 dai4 hui4] /Sonderparteitag (u.E.) (S, Pol)/
特別地　特别地 [te4 bie2 de5] /ausdrücklich (u.E.)/
特別調查小組　特别调查小组 [te4 bie2 diao4 cha2 xiao3 zu3] /Sonderermittlungsgruppe (u.E.) (S)/
特別發行的郵票　特别发行的邮票 [te4 bie2 fa1 xing2 de5 you2 piao4] /Sondermarke (u.E.) (S)/
特別法　特别法 [te4 bie2 fa3] /Ausnahmegesetz (u.E.) (S)/
特別費用　特别费用 [te4 bie2 fei4 yong4] /Sonderzahlung (u.E.) (S)/Special payment (u.E.) (S)/
特別公積金帳戶　特别公积金帐户 [te4 bie2 gong1 ji1 jin1 zhang4 hu4] /Sonderposten mit Rücklageanteil (u.E.) (S, Wirtsch)/
特別股東大會　特别股东大会 [te4 bie2 gu3 dong1 da4 hui4] /außerordentliche Hauptversammlung (u.E.)/
特別護理部　特别护理部 [te4 bie2 hu4 li3 bu4] /Intensivstation (S)/
特別坏　特别坏 [te4 bie2 huai4] /morsch (u.E.) (Adj)/
特別會議　特别会议 [te4 bie2 hui4 yi4] /Sondersitzung (u.E.) (S)/
特別價格　特别价格 [te4 bie2 jia4 ge2] /Sonderpreis (u.E.) (S)/
特別交易　特别交易 [te4 bie2 jiao1 yi4] /Fachhandel (u.E.) (S)/
特別節目　特别节目 [te4 bie2 jie2 mu4] /Sonderprogramm (u.E.) (S)/
特別津貼　特别津贴 [te4 bie2 jin1 tie1] /Sondervergütung (u.E.) (S)/
特別經濟區　特别经济区 [te4 bie2 jing1 ji4 qu1] /Sonderwirtschaftszone (u.E.) (S)/
特別看護室　特别看护室 [te4 bie2 kan4 hu4 shi4] /ICU (u.E.) (S)/Intensivstation (u.E.) (S)/
特別快車　特别快车 [te4 bie2 kuai4 che1] /Expresszug (u.E.) (S)/
特別賣點　特别卖点 [te4 bie2 mai4 dian3] /einmaliges Verkaufsargument (S)/unique selling point [abbr.: USP] (S)/Alleinstellungsmerkmal (S)/
特別貿易　特别贸易 [te4 bie2 mao4 yi4] /Fachhandel (u.E.) (S)/
特別是　特别是 [te4 bie2 shi4] /vor allem (u.E.)/besonders, anders als gewöhnlich (u.E.) (Adj)/vornehmlich (u.E.) (Adj)/
特別是功放　特别是功放 [te4 bie2 shi4 gong1 fang4] /Elektronenröhre (u.E.) (S)/
特別事件　特别事件 [te4 bie2 shi4 jian4] /Sonderfall (u.E.) (S)/
特別手段　特别手段 [te4 bie2 shou3 duan4] /Sonderschicht (u.E.) (S)/
特別提款權　特别提款权 [te4 bie2 ti2 kuan3 quan2] /Sonderziehungsrecht (u.E.) (Wirtsch)/
特別突出　特别突出 [te4 bie2 tu1 chu1] /besonders herausragen (u.E.) (V)/
特別消息　特别消息 [te4 bie2 xiao1 xi5] /Zusatzinformation (u.E.) (S)/
特別效果　特别效果 [te4 bie2 xiao4 guo3] /Sondereffekte (u.E.) (S)/
特別行政區　特别行政区 [te4 bie2 xing2 zheng4 qu1] /Sonderverwaltungszone (u.E.) (Geo)/
特別研究領域　特别研究领域 [te4 bie2 yan2 jiu1 ling3 yu4] /SFB (u.E.) (S)/Sonderforschungsbereich (u.E.) (S)/
特別引人注目　特别引人注目 [te4 bie2 yin3 ren2 zhu4 mu4] /attraktiv, ansprechend (u.E.) (S)/
特別偵查組　特别侦查组 [te4 bie2 zhen1 cha2 zu3] /Sonderkomission (u.E.)/
特別重要　特别重要 [te4 bie2 zhong4 yao4] /vorrangig (u.E.) (Adj)/
特別裝置　特别装置 [te4 bie2 zhuang1 zhi4] /Sonderausrüstung (u.E.) (S)/
特採　特采 [te4 cai3] /Abweichung (u.E.) (S)/Ausnahme (u.E.) (S)/
特產　特产 [te4 chan3] /Spezialität (u.E.) (S)/
特長　特长 [te4 chang2] /Spezialität (u.E.) (S)/
特此志謝　特此志谢 [te4 ci2 zhi4 xie4] /ca. Ihm gilt besonderer Dank dafür (u.E.)/
特此　特此 [te4 ci3] /hierdurch (u.E.)/
特此證明　特此证明 [te4 ci3 zheng4 ming2] /Hiermit wird bestätigt,.. (u.E.)/
特此證明前面的鋼印鑒和校長的簽名掌均屬實　特此证明前面的钢印鉴和校长的签名章均属实 [te4 ci3 zheng4 ming2 qian2 mian4 de5 gang1 yin4 jian4 he2 xiao4 chang2 de5 qian1 ming2 zhang3 jun1 shu3 shi2] /Hiermit wird die Echtheit des voranstehenden Dienstsiegels und des Unterschriftenstempels des Schulleiters bestätigt, (u.E.)/
特大　特大 [te4 da4] /gigantisch, äußerst groß (u.E.)/
特大號　特大号 [te4 da4 hao4] /Übergröße, Kleidergröße XL (u.E.) (S)/
特大型　特大型 [te4 dai4 xing2] /überdimensional (u.E.)/
特等　特等 [te4 deng3] /Sonder- Spitzenklasse (u.E.) (S)/
特等革命殘廢軍人　特等革命残废军人 [te4 deng3 ge2 ming4 can2 fei4 jun1 ren2] /Revolutionsinvalide(r) besonderen Grades (u.E.) (S)/
特等傷殘軍人　特等伤残军人 [te4 deng3 shang1 can2 jun1 ren2] /Kriegsinvalider besonderen Grades (u.E.)/
特地　特地 [te4 di4] /extra, speziell (u.E.) (Adv)/
特點　特点 [te4 dian3] /besonderes Merkmal (u.E.) (S)/Besonderheit (u.E.) (S)/
特點描述　特点描述 [te4 dian3 miao2 shu4] /Charakterbeschreibung (u.E.) (S)/
特定　特定 [te4 ding4] /spezifisch, definiert (u.E.) (Adj)/
特爾斐　特尔斐 [te4 er3 fei3] /Delphi (u.E.)/
特發性　特发性 [te4 fa1 xing4] /essentiel, idiopatisch (u.E.) (Adj)/
特富龍　特富龙 [te4 fu4 long2] /Teflon (u.E.) (S, Chem)/
特工　特工 [te4 gong1] /Fachdienst (u.E.) (S)/Geheimdienst (u.E.) (S)/
特古西加爾巴　特古西加尔巴 [te4 gu3 xi1 jia1 er3 ba1] /Tegucigalpa (Hauptstadt von Honduras) (u.E.) (Eig, Geo)/
特化　特化 [te4 hua4] /Spezialisierung (u.E.) (S)/
特惠　特惠 [te4 hui4] /Bevorzugung, besondere Vergünstigung (u.E.) (S)/
特基拉日出　特基拉日出 [te4 ji1 la1 ri4 chu1] /Tequila Sunrise (u.E.)/
特級　特级 [te4 ji2] /extra, besonders (u.E.) (S)/Sonderklasse (u.E.) (S)/
特輯　特辑 [te4 ji2] /Sondernummer (u.E.) (S)/Filmreihe (u.E.)/
特技　特技 [te4 ji4] /akrobatisch (u.E.) (Adj)/
特技表演　特技表演 [te4 ji4 biao3 yan3] /Akrobatikaufführung (u.E.) (S)/
特技飛行表演航空展會　特技飞行表演航空展会 [te4 ji4 fei1 xing2 biao3 yan3 hang2 kong1 zhan3 hui4] /Flugschau (u.E.) (S, Kunst)/
特技跳傘　特技跳伞 [te4 ji4 tiao4 san3] /Fallschirmspringen (u.E.) (S)/
特技效果　特技效果 [te4 ji4 xiao4 guo3] /Spezialeffekt (u.E.)/
特價　特价 [te4 jia4] /Sonderpreis (u.E.) (S)/
特警　特警 [te4 jing3] /Sondereinsatzkommando, Spezialpolizei (u.E.)/
特警隊　特警队 [te4 jing3 dui4] /SWAT (u.E.)/
特刊　特刊 [te4 kan1] /Sonderausgabe (u.E.) (S)/
特克斯　特克斯 [te4 ke4 si1] /Tekesi (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
特克斯與凱科斯群島　特克斯与凯科斯群岛 [te4 ke4 si1 yu3 kai3 ke1 si1 qun2 dao3] /Turks- und Caicosinseln (Eig, Geo)/
特快　特快 [te4 kuai4] /Express (u.E.) (S)/Expresszug (u.E.) (S)/Intercity (u.E.) (S)/
特快列車　特快列车 [te4 kuai4 lie4 che1] /Eilzug (u.E.) (S)/
特快列車等　特快列车等 [te4 kuai4 lie4 che1 deng3] /Express (u.E.) (S)/
特快專遞　特快专递 [te4 kuai4 zhuan1 di4] /Expressbeförderung, Eilzustellung (u.E.) (S, Wirtsch)/
特拉比　特拉比 [te4 la1 bi3] /Trabi (u.E.)/
特拉布宗　特拉布宗 [te4 la1 bu4 zong1] /Trabzon (u.E.) (Geo)/Trabzon (u.E.) (Gesch)/
特拉法加廣場　特拉法加广场 [te4 la1 fa3 jia1 guang3 chang3] /Trafalgar Square (u.E.) (S)/
特拉法加海戰　特拉法加海战 [te4 la1 fa3 jia1 hai3 zhan4] /Schlacht von Trafalgar (u.E.)/
特拉法加角　特拉法加角 [te4 la1 fa3 jia1 jiao3] /Kap Trafalgar (u.E.) (Geo)/
特拉華　特拉华 [te4 la1 hua2] /Delaware (u.E.)/
特拉華河　特拉华河 [te4 la1 hua2 he2] /Delaware River (u.E.)/
特拉華州　特拉华州 [te4 la1 hua2 zhou1] /Delaware (u.E.) (Geo)/
特拉維夫　特拉维夫 [te4 la1 wei2 fu1] /Tel Aviv-Jaffa (u.E.) (Geo)/
特拉維斯　特拉维斯 [te4 la1 wei2 si1] /Travis (u.E.)/
特拉西美諾湖戰役　特拉西美诺湖战役 [te4 la1 xi1 mei3 nuo4 hu2 zhan4 yi4] /Schlacht am Trasimenischen See (u.E.) (S)/
特蘭奎巴　特兰奎巴 [te4 lan2 kui2 ba1] /Tarangambadi (u.E.) (Geo)/Trankebar (u.E.) (Gesch)/
特蘭米爾流浪者足球俱樂部　特兰米尔流浪者足球俱乐部 [te4 lan2 mi3 er3 liu2 lang4 zhe3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Tranmere Rovers (u.E.)/
特蘭西瓦尼亞　特兰西瓦尼亚 [te4 lan2 xi1 wa3 ni2 ya4] /Siebenbürgen (u.E.) (Geo)/
特雷莎海因茨克里　特雷莎海因茨克里 [te4 lei2 sha1 hai3 yin1 ci2 ke4 li3] /Teresa Heinz Kerry (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
特雷西麥克格雷迪　特雷西麦克格雷迪 [te4 lei2 xi1 mai4 ke4 ge2 lei2 di2] /Tracy McGrady (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
特里爾　特里尔 [te4 li3 er3] /Trier (u.E.) (Geo)/
特里爾大教堂　特里尔大教堂 [te4 li3 er3 da4 jiao4 tang2] /Trierer Dom (u.E.) (S)/
特里爾圓形劇場　特里尔圆形剧场 [te4 li3 er3 yuan2 xing2 ju4 chang3] /Amphitheater von Trier (u.E.)/
特里凡得琅　特里凡得琅 [te4 li3 fan2 dei3 lang2] /Thiruvananthapuram (u.E.) (Geo)/
特里芬悖論　特里芬悖论 [te4 li3 fen1 bei4 lun4] /Triffin-Paradoxon (u.E.)/
特里吉列姆　特里吉列姆 [te4 li3 ji2 lie4 mu3] /Terry Gilliam (u.E.)/
特里普拉邦　特里普拉邦 [te4 li3 pu3 la1 bang1] /Tripura (u.E.)/
特里普託勒摩斯　特里普托勒摩斯 [te4 li3 pu3 tuo1 lei1 mo2 si1] /Triptolemos (u.E.)/
特里亞農條約　特里亚农条约 [te4 li3 ya4 nong2 tiao2 yue1] /Vertrag von Trianon (u.E.) (Gesch)/
特例　特例 [te4 li4] /Spezialfall (u.E.) (S)/
特麗瓏　特丽珑 [te4 li4 long2] /Trinitron (u.E.)/
特立尼達　特立尼达 [te4 li4 ni2 da2] /Progress Energy (u.E.)/
特立尼達和多巴哥　特立尼达和多巴哥 [te4 li4 ni2 da2 he2 duo1 ba1 ge1] /Trinidad und Tobago (Eig, Geo)/
特立尼達和多巴哥共和國　特立尼达和多巴哥共和国 [te4 li4 ni2 da2 he2 duo1 ba1 ge1 gong4 he2 guo2] /Republik Trinidad und Tobago (Eig, Geo)/
特麗夏沃　特丽夏沃 [te4 li4 xia4 wo4] /Terri Schiavo (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - 2005)/
特列季亞科夫畫廊　特列季亚科夫画廊 [te4 lie4 ji4 ya4 ke1 fu1 hua4 lang2] /Tretjakow-Galerie (u.E.) (S)/
特隆赫姆　特隆赫姆 [te4 long2 he4 mu3] /Trondheim (u.E.) (Geo)/
特羅　特罗 [te4 luo2] /Trooz (u.E.) (Geo)/
特羅菲姆李森科　特罗菲姆李森科 [te4 luo2 fei1 mu3 li3 sen1 ke1] /Trofim Denissowitsch Lyssenko (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1976)/
特洛伊　特洛伊 [te4 luo4 yi1] /Troja (u.E.) (Gesch)/
特洛伊木馬　特洛伊木马 [te4 luo4 yi1 mu4 ma3] /Trojaner (u.E.) (S, EDV)/Trojanisches Pferd (u.E.) (Eig, Gesch)/Trojanisches Pferd (u.E.) (Eig, EDV)/
特洛伊人　特洛伊人 [te4 luo4 yi1 ren2] /Trojaner (u.E.) (S)/
特洛伊戰爭　特洛伊战争 [te4 luo4 yi1 zhan4 zheng1] /Trojanischer Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
特馬　特马 [te4 ma3] /Tema (u.E.) (Geo)/
特賣　特卖 [te4 mai4] /Schnäppchen (u.E.) (S)/
特內里費島　特内里费岛 [te4 nei4 li3 fei4 dao3] /Teneriffa (u.E.)/
特內里費空難　特内里费空难 [te4 nei4 li3 fei4 kong1 nan4] /Flugzeugkatastrophe von Teneriffa (u.E.) (Gesch)/
特諾契提朗　特诺契提朗 [te4 nuo4 qi4 ti2 lang3] /Tenochtitlán (u.E.) (Gesch)/
特派　特派 [te4 pai4] /sondergesandt (u.E.) (V); Bsp.: 特派員 特派员 -- Sondergesandte/r/
特派員　特派员 [te4 pai4 yuan2] /Kommissar (u.E.) (S)/
特批　特批 [te4 pi1] /Ausnahmegenehmigung (u.E.) (S); Bsp.: 特別的批準 特别的批准 -- /
特遣隊　特遣队 [te4 qian3 dui4] /Aufgebot (u.E.) (S)/
特區　特区 [te4 qu1] /Sonderverwaltungsgebiet, Sonderverwaltungszone (u.E.) (S, Pol)/
特權　特权 [te4 quan2] /Privileg, Sonderrecht, Vorrecht (u.E.) (S)/
特權階層　特权阶层 [te4 quan2 jie1 ceng2] /Aristokratie (u.E.) (S)/
特色　特色 [te4 se4] /besonderen Charakter (u.E.) (S)/Besonderheit (u.E.) (S)/Eigenheit (u.E.) (S)/Kennzeichen (u.E.) (S)/Prägnanz (u.E.) (S)/
特色菜　特色菜 [te4 se4 cai4] /Essensspezialität (u.E.) (S)/Spezialgericht (u.E.) (S)/
特攝　特摄 [te4 she4] /Tokusatsu (u.E.)/
特赦　特赦 [te4 she4] /Amnestie (u.E.) (S)/Begnadigung (u.E.) (S)/begnadigen (u.E.) (V)/
特赦令　特赦令 [te4 she4 ling4] /Amnestie (u.E.) (Rechtsw)/
特使　特使 [te4 shi3] /Gesandte (u.E.) (S)/Sonderbotschafter (u.E.) (S)/
特殊　特殊 [te4 shu1] /besonders, eigenartig (u.E.) (Adj)/
特殊奧林匹克運動會　特殊奥林匹克运动会 [te4 shu1 ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4] /Special Olympics (u.E.) (S)/
特殊的紅利　特殊的红利 [te4 shu1 de5 hong2 li4] /außerordentliche Dividende (u.E.) (S, Wirtsch)/
特殊鋼廠　特殊钢厂 [te4 shu1 gang1 chang3] /Edelstahlwerk (u.E.) (S)/
特殊教育　特殊教育 [te4 shu1 jiao4 yu4] /Sonderpädagogik (u.E.)/
特殊效果　特殊效果 [te4 shu1 xiao4 guo3] /Sondereffekt (u.E.) (S)/Spezialeffekt (u.E.) (S)/
特殊形狀　特殊形状 [te4 shu1 xing2 zhuang4] /Sonderform (u.E.) (S)/
特殊性　特殊性 [te4 shu1 xing4] /Besonderheit (S)/
特殊專業詞典　特殊专业词典 [te4 shu1 zhuan1 ye4 ci2 dian3] /Ausnahmelexikon (u.E.) (S)/
特土良　特土良 [te4 tu3 liang2] /Tertullian (u.E.) (Eig, Pers, 150 - 230)/
特為　特为 [te4 wei4] /besonders (u.E.)/
特務　特务 [te4 wu4] /Agent (u.E.) (S)/Spitzel (u.E.) (S)/
特務機關　特务机关 [te4 wu4 ji1 guan1] /Spionagering; Geheimdienst (u.E.) (S)/
特效　特效 [te4 xiao4] /Spezialeffekt, spezifischer Effekt (u.E.) (S); Bsp.: 特效藥 特效药 -- Effektive Medizin/
特寫鏡頭　特写镜头 [te4 xie3 jing4 tou2] /Nahaufnahme (u.E.) (S)/
特性　特性 [te4 xing4] /Charakteristik, Feature, Eigenheit, Eigenschaft, Eigentümlichkeit _ (u.E.) (S)/
特性曲線　特性曲线 [te4 xing4 qu1 xian4] /Charakteristik (u.E.) (S)/
特性曲線變化　特性曲线变化 [te4 xing4 qu1 xian4 bian4 hua4] /Ablaufen der Kennlinie (u.E.)/
特許　特许 [te4 xu3] /Franchising (u.E.) (S)/Präferenz (u.E.) (S)/Prüfausnahme (Qualitätsmanagement) (u.E.) (S)/
特許財務分析師　特许财务分析师 [te4 xu3 cai2 wu4 fen1 xi1 shi1] /Chartered Financial Analyst (u.E.)/
特許出版　特许出版 [te4 xu3 chu1 ban3] /Lizenzausgabe (u.E.) (S, Wirtsch)/
特許經銷商　特许经销商 [te4 xu3 jing1 xiao1 shang1] /Konzessionsinhaber (u.E.) (S)/
特許經營　特许经营 [te4 xu3 jing1 ying2] /"in Lizenz betreiben", Lizenzbetrieb, Franchise (u.E.) (V); Bsp.: 特許經營期自設施全部投產之日開始算，為期二十年。 特许经营期自设施全部投产之日开始算，为期二十年。 -- Der Zeitraum des Lizenzbetriebes berechnet sich ab dem Tag der vollständigen Inbetriebnahme der Anlage und dauert 20 Jahre. (mod, 1949 - )/
特許權獲得者　特许权获得者 [te4 xu3 quan2 huo4 de2 zhe3] /Konzessionsinhaber (u.E.) (S)/
特許人　特许人 [te4 xu3 ren2] /Franchisegeber (u.E.) (S)/
特許生產　特许生产 [te4 xu3 sheng1 chan3] /in Lizenz herstellen (u.E.) (S)/
特許證　特许证 [te4 xu3 zheng4] /Urkunde (u.E.) (S)/
特許狀　特许状 [te4 xu3 zhuang4] /anheuern, Befrachtung (u.E.) (S)/Charter (u.E.) (S)/
特選隊員　特选队员 [te4 xuan3 dui4 yuan2] /Quorum (u.E.) (S)/
特異　特异 [te4 yi4] /besonders fein, eigen (u.E.) (V)/
特意　特意 [te4 yi4] /extra, eigens (u.E.) (Adv)/
特意地　特意地 [te4 yi4 de5] /bewusst (u.E.) (Adj)/
特異功能　特异功能 [te4 yi4 gong1 neng2] /Außersinnliche Wahrnehmung (u.E.) (S)/
特異功能者　特异功能者 [te4 yi4 gong1 neng2 zhe3] /Esoteriker (u.E.) (S)/
特易購　特易购 [te4 yi4 gou4] /Tesco (u.E.) (Org)/
特藝七彩　特艺七彩 [te4 yi4 qi1 cai3] /Technicolor (u.E.)/Farbfilmverfahren, Farbfilm (u.E.) (S)/
特異性　特异性 [te4 yi4 xing4] /Spezifität (u.E.) (S)/
特有　特有 [te4 you3] /charakteristisch (u.E.) (Adj)/eigentümlich (u.E.) (Adj)/spezifisch (u.E.) (Adj)/
特有種　特有种 [te4 you3 zhong3] /Endemisch (u.E.) (Bio)/
特約　特约 [te4 yue1] /Sondervereinbarung (u.E.) (S)/
特約記者　特约记者 [te4 yue1 ji4 zhe3] /Saitenaufzieher (u.E.) (S)/Sonderberichterstatter (u.E.) (S)/
特偵組　特侦组 [te4 zhen1 zu3] /Sonderermittlungsgruppe (u.E.) (S)/
特鎮　特镇 [te4 zhen4] /Theux (u.E.) (Geo)/
特征　特征 [te4 zheng1] /Eigenart, charakteristisch, Charakteristika (u.E.) (S)/Merkmal (u.E.) (S)/Spezialität (u.E.) (S)/Symptom (u.E.) (S)/
特徵　特徵 [te4 zheng1] /Charaktereigenschaften (u.E.) (S)/Charakterzug (u.E.) (S)/besondere Eigenschaften (u.E.)/
特徵長度　特征长度 [te4 zheng1 chang2 du4] /charakteristische Länge (Phys)/
特征點　特征点 [te4 zheng1 dian3] /Eckpunkt (u.E.) (S)/
特征碼　特征码 [te4 zheng1 ma3] /Kennzahl (u.E.) (S)/
特征矢量　特征矢量 [te4 zheng1 shi3 liang2] /Eigenvektor (u.E.) (S)/
特征線　特征线 [te4 zheng1 xian4] /Linie (u.E.) (S)/
特征向量　特征向量 [te4 zheng1 xiang4 liang2] /Eigenwertproblem (u.E.) (Math)/Eigenvektor (u.E.) (S)/
特征值　特征值 [te4 zheng1 zhi2] /Eigenwert (u.E.) (S)/Kennlinie (u.E.) (S)/
特指　特指 [te4 zhi3] /sich besonders beziehen auf (u.E.)/
特制　特制 [te4 zhi4] /besonders, besonderer (u.E.)/
特質　特质 [te4 zhi4] /Eigenartigkeit (u.E.) (S)/Eigenheit (u.E.) (S)/Merkmal (u.E.) (S)/Veranlagung (u.E.) (S)/
特制北醇葡萄酒　特制北醇葡萄酒 [te4 zhi4 bei3 chun2 pu2 tao2 jiu3] /besondere (u.E.)/
特制定本法　特制定本法 [te4 zhi4 ding4 ben3 fa3] /wird dieses Gesetz erlassen (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
特制鋼　特制钢 [te4 zhi4 gang1] /Edelstahl (u.E.) (S)/
特制五鞭酒　特制五鞭酒 [te4 zhi4 wu3 bian1 jiu3] /besondere (u.E.)/
特種　特种 [te4 zhong3] /spezifisch (u.E.) (Adj)/
特種兵　特种兵 [te4 zhong3 bing1] /Eliteeinheit (u.E.) (S)/Elitesoldat (u.E.) (S)/
特種部隊　特种部队 [te4 zhong3 bu4 dui4] /Spezialeinheit (u.E.) (S)/
特種加工　特种加工 [te4 zhong3 jia1 gong1] /Sonderbearbeitung (u.E.) (S)/
特種金屬材料　特种金属材料 [te4 zhong3 jin1 shu3 cai2 liao4] /metallischer Sonderwerkstoff (u.E.) (S)/
特種許可証　特种许可证 [te4 zhong3 xu3 ke3 zheng4] /Sondererlaubnis (u.E.) (S)/
特種飲食　特种饮食 [te4 zhong3 yin3 shi2] /Diät (u.E.) (S)/
特種印件　特种印件 [te4 zhong3 yin4 jian4] /Sonderdruck (u.E.) (S)/
特種印刷　特种印刷 [te4 zhong3 yin4 shua4] /  Sonderdruck (u.E.) (V)/
特種用途林　特种用途林 [te4 zhong3 yong4 tu2 lin2] /Sonderforst (u.E.)/
特種油脂　特种油脂 [te4 zhong3 you2 zhi1] /Spezialfett (u.E.) (S)/
特重量級　特重量级 [te4 zhong4 liang4 ji2] /Gewichtheben (u.E.) (S)/
特準區域　特准区域 [te4 zhun3 qu1 yu4] /Freiheit (u.E.) (S)/
鋱　铽 [te4] /Terbium (S, Chem)/
鼟　鼟 [teng1] /bumm ! (u.E.)/
滕　滕 [teng2] /Ortsname (u.E.) (S)/Teng (u.E.) (Eig, Fam)/
滕達　滕达 [teng2 da2] /Tynda (u.E.) (Geo)/
滕海濱　滕海滨 [teng2 hai3 bin1] /Teng Haibin (u.E.) (Pers)/
滕斯貝格　滕斯贝格 [teng2 si1 bei4 ge2] /Tønsberg (u.E.) (Geo)/
滕州　滕州 [teng2 zhou1] /Tengzhou (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
滕州市　滕州市 [teng2 zhou1 shi4] /Tengzhou (u.E.) (Geo)/
疼　疼 [teng2] /schmerzen, weh tun; sehr lieb haben (u.E.) (V)/Schmerz (u.E.) (S)/
疼愛　疼爱 [teng2 ai4] /j-n sehr lieben (u.E.) (V)/
疼痛　疼痛 [teng2 tong4] /schlimm, weh (u.E.)/Peinlichkeit (u.E.) (S)/Schmerz (u.E.) (S)/
籐　籐 [teng2] /Rattan (u.E.) (S)/
縢　縢 [teng2] /binden, verbinden (u.E.)/
騰　腾 [teng2] /aufsteigen, sich erheben (u.E.)/auseinander ziehen, ausziehen (u.E.)/entspringen, anschwellen (u.E.)/galoppieren (u.E.)/herumhüpfen, herumtanzen (u.E.)/schweben (u.E.)/
騰沖　腾冲 [teng2 chong1] /Tengchong (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
騰沖縣　腾冲县 [teng2 chong1 xian4] /Kreis Tengchong (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
騰出　腾出 [teng2 chu1] /freimachen (u.E.) (V)/
騰飛　腾飞 [teng2 fei1] /Aufschwung (u.E.) (S)/Aufschwungstendenz (u.E.) (S)/Plaza (u.E.) (S, Arch); Bsp.: 騰飛廣場 腾飞广场 -- Ascendas Plaza (Shopping Mall in Shanghai)/
騰飛大廈　腾飞大厦 [teng2 fei1 da4 sha4] /Ascendas Plaza (Shopping Mall in Shanghai) (u.E.) (Eig, Arch)/
騰格里沙漠　腾格里沙漠 [teng2 ge2 li3 sha1 mo4] /Tengger-Wüste (u.E.)/
騰空　腾空 [teng2 kong1] /emporsteigen (u.E.) (V)/leeren (u.E.) (V)/
騰挪　腾挪 [teng2 nuo2] /(Geldmittel u.ä.) für andere Zwecke abzweigen; (einen Fond) zweckentfremdet einsetzen (u.E.)/
騰起　腾起 [teng2 qi3] /aufsteigend (u.E.)/
騰騰　腾腾 [teng2 teng2] /emporsteigen, brodeln (u.E.)/
藤　藤 [teng2] /Absenker (u.E.) (S)/Rattan (u.E.) (S)/Rebe (u.E.) (S, Bio)/
藤從　藤从 [teng2 cong1] /Rohrdickicht (u.E.) (S)/
藤島康介　藤岛康介 [teng2 dao3 kang1 jie4] /Kosuke Fujishima (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
藤地莓　藤地莓 [teng2 de5 mei2] /Erdbeerbaum (u.E.) (S)/
藤架　藤架 [teng2 jia4] /Spalier (u.E.) (S)/
藤蘿　藤萝 [teng2 luo2] /Chinesische Glyzine (u.E.)/
藤蔓　藤蔓 [teng2 man4] /Liane, Rebe (u.E.) (S)/
藤球　藤球 [teng2 qiu2] /Sepak Takraw (u.E.) (Sport)/
藤田級數　藤田级数 [teng2 tian2 ji2 shu3] /Fujita-Skala (u.E.) (S, Met)/
藤縣　藤县 [teng2 xian4] /Kreis Teng (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
藤野　藤野 [teng2 ye3] /Personenname (PCRII-47) (u.E.)/
藤原不比等　藤原不比等 [teng2 yuan2 bu4 bi3 deng3] /Fujiwara no Fuhito (u.E.) (Eig, Pers, 659 - 720)/
藤原鎌足　藤原鎌足 [teng2 yuan2 lian2 zu2] /Fujiwara no Kamatari (u.E.) (Eig, Pers, 614 - 669)/
藤原龍也　藤原龙也 [teng2 yuan2 long2 ye3] /Tatsuya Fujiwara (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
藤原仲麻呂　藤原仲麻吕 [teng2 yuan2 zhong4 ma2 lü3] /Fujiwara no Nakamaro (u.E.) (Eig, Pers, 706 - 764)/
藤子不二雄　藤子不二雄 [teng2 zi3 bu4 er4 xiong2] /Fujiko Fujio (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - 1996)/
螣　螣 [teng2] /Gemeiner Flugdrache (u.E.)/
謄本　誊本 [teng2 ben3] /Abschrift (u.E.) (S)/
謄清　誊清 [teng2 qing1] /etw. ins reine schreiben, saubere Abschrift (u.E.) (V)/
謄寫　誊写 [teng2 xie3] /Abschreibung (u.E.) (S)/
剔　剔 [ti1] /auswählen, abpflücken (u.E.)/
剔骨　剔骨 [ti1 gu3] /ohne Knochen (u.E.)/
剔選　剔选 [ti1 xuan3] /lesen (u.E.) (V)/
梯　梯 [ti1] /Laufmasche, Fahrt (im Bergwerk), Treppe (u.E.) (S)/Leiter (u.E.)/
梯尺　梯尺 [ti1 chi3] /Stufenkeil, Auffahrkeil (u.E.) (S)/
梯此　梯此 [ti1 ci3] /gestaffelt (u.E.) (Adj)/
梯次　梯次 [ti1 ci4] /gestaffelt (u.E.)/
梯度　梯度 [ti1 du4] /Gradient (u.E.) (S)/
梯度復合材料　梯度复合材料 [ti1 du4 fu4 he2 cai2 liao4] /abgestufter Verbundwerkstoff (表面材料和下面的材料是完全不一致的) (u.E.) (S, Tech)/
梯段　梯段 [ti1 duan4] /Absatz (u.E.)/
梯隊　梯队 [ti1 dui4] /Echelon/
梯恩梯當量　梯恩梯当量 [ti1 en1 ti1 dang1 liang4] /TNT-Äquivalent (u.E.) (S, Phys)/
梯恩梯炸藥　梯恩梯炸药 [ti1 en1 ti1 zha4 yao4] /TNT (Trinitrotoluol) (u.E.) (S, Chem)/
梯級　梯级 [ti1 ji2] /Stufe (u.E.) (S)/Treppenstufe (u.E.) (S, Arch)/
梯林斯　梯林斯 [ti1 lin2 si1] /Tiryns (u.E.) (Gesch)/
梯田　梯田 [ti1 tian2] /Terrassenfeld <agr&gt (S)/
梯形　梯形 [ti1 xing2] /leiterförmig, Leiterkreis (u.E.) (Adj)/
梯形濾波器　梯形滤波器 [ti1 xing2 lü4 bo1 qi4] /Abzweigfilter (u.E.) (S)/
梯形棱鏡　梯形棱镜 [ti1 xing2 leng2 jing4] /Amiciprisma (u.E.)/
梯形網路　梯形网路 [ti1 xing2 wang3 lu4] /Abzweigschaltung (u.E.) (S, EDV)/
梯也爾　梯也尔 [ti1 ye3 er3] /Adolphe Thiers (u.E.) (Eig, Pers, 1797 - 1877)/
梯子　梯子 [ti1 zi5] /(Steh)Leiter, Stiege (u.E.)/
踢　踢 [ti1] /(einen Ball) treten/kicken (V)/(mit dem Fuß) treten (V)/
踢倒　踢倒 [ti1 dao4] /umreißen (u.E.) (V)/
踢開　踢开 [ti1 kai1] /rauswerfen (u.E.) (V)/
踢平　踢平 [ti1 ping2] /unentschieden (beim Fussball) (u.E.) (Sport)/
踢球　踢球 [ti1 qiu2] /Kick (u.E.) (S)/Fußball spielen, kicken (u.E.)/
踢踏舞　踢踏舞 [ti1 ta4 wu3] /Stepptanz (u.E.)/
踢足球　踢足球 [ti1 zu2 qiu2] /Fußball spielen (u.E.) (S)/
銻　锑 [ti1] /Antimon (S, Chem)/
銻化物　锑化物 [ti1 hua4 wu4] /Antimon (u.E.) (S)/
啼　啼 [ti2] /betrauern, trauern (u.E.)/weinen, rufen, schreien (u.E.) (V)/
啼哭　啼哭 [ti2 ku1] /heulen, jammern (u.E.) (V)/
堤壩　堤坝 [ti2 ba4] /Talsperre (u.E.) (S)/Wall (u.E.) (S)/Walle (u.E.) (S)/Wehr (u.E.) (S)/
提　提 [ti2] /aufwarten mit (u.E.) (V)/erwähnen, vermerken, vorbringen, äußern (u.E.) (V)/fördern, aufheben (u.E.) (V)/tragen (u.E.) (V)/
提案　提案 [ti2 an4] /Antrag (u.E.) (S)/Vorschlag (u.E.) (S)/
提案人　提案人 [ti2 an4 ren2] /Antragsteller (u.E.) (S)/Antragstellerin (u.E.) (S)/
提奧多拉　提奥多拉 [ti2 ao4 duo1 la1] /Theodora I. (u.E.)/
提奧提華坎　提奥提华坎 [ti2 ao4 ti2 hua2 kan3] /Teotihuacán (u.E.) (Gesch)/
提奧提華坎文明　提奥提华坎文明 [ti2 ao4 ti2 hua2 kan3 wen2 ming2] /Teotihuacán (u.E.) (Gesch)/
提拔　提拔 [ti2 ba2] /befördern (auf einen höheren Posten) (V, Wirtsch)/
提包　提包 [ti2 bao1] /Handtasche (S)/kleiner Handkoffer (S)/
提庇留　提庇留 [ti2 bi4 liu2] /Tiberius (u.E.)/
提倡科學化　提倡科学化 [ti2 chang1 ke1 xue2 hua4] /wissenschaftliche Bildung fördern (u.E.) (V)/
提倡　提倡 [ti2 chang4] /befürworten, eintreten für,  propagieren, fördern (u.E.) (V)/
提成　提成 [ti2 cheng2] /einen bestimmten Prozentsatz abziehen/einen Rabatt abziehen/
提成費　提成费 [ti2 cheng2 fei4] /Anteil (u.E.) (S)/
提出　提出 [ti2 chu1] /anbieten (u.E.) (V)/anführen, äußern (u.E.) (V)/aufstellen, abschicken, einreichen (u.E.) (V)/aufwarten mit (u.E.) (V)/vorschlagen (u.E.) (V)/
提出理賠　提出理赔 [ti2 chu1 li3 pei2] /Schadensersatz (Regress, Kompensation etc.) fordern (u.E.) (V)/
提出論證　提出论证 [ti2 chu1 lun4 zheng4] /argumentieren (u.E.) (V)/
提出請求　提出请求 [ti2 chu1 qing3 qiu2] /Ersuchen einreichen, ersuchen (u.E.)/
提出申訴　提出申诉 [ti2 chu1 shen1 su4] /Einspruchseinlegung (u.E.) (S)/
提出問題　提出问题 [ti2 chu1 wen4 ti2] /Fragen stellen (u.E.)/
提出要求者　提出要求者 [ti2 chu1 yao1 qiu2 zhe3] /Anspruchsteller (u.E.) (S)/
提出異議　提出异议 [ti2 chu1 yi4 yi4] /Einspruchseinlegung, Einspruch erheben (u.E.) (S)/
提純　提纯 [ti2 chun2] /Entschlackung (u.E.) (S)/Klärung (u.E.) (S)/Säuberungsaktion (u.E.) (S)/Sublimation (u.E.) (S)/Sublimierung (u.E.) (S)/Veredelung (u.E.) (S)/Verfeinerung (u.E.) (S)/aufbereiten (u.E.) (V)/klären (u.E.) (V)/läutern (u.E.) (V)/raffinieren (u.E.) (V)/raffiniert (u.E.) (Adj)/
提存　提存 [ti2 cun2] /hinterlegen (u.E.) (V)/
提單　提单 [ti2 dan1] /Bill of Lading (u.E.) (S)/
提到　提到 [ti2 dao4] /Erwähnung (u.E.) (S)/bezeichnen (u.E.) (V)/erwähnen (u.E.) (V)/
提燈　提灯 [ti2 deng1] /Laterne (u.E.) (S)/
提多　提多 [ti2 duo1] /Titus (u.E.) (S)/
提多書　提多书 [ti2 duo1 shu1] /Brief des Paulus an Titus (u.E.)/
提爾　提尔 [ti2 er3] /Tyr (u.E.)/
提法　提法 [ti2 fa3] /Formulierung (S)/
提防墮石　提防堕石 [ti2 fang2 duo4 shi2] /Steinschlag (u.E.) (S)/
提非納字母　提非纳字母 [ti2 fei1 na4 zi4 mu3] /Tifinagh-Schrift (u.E.) (S)/
提綱　提纲 [ti2 gang1] /Gerüst, Grundriss (u.E.) (S)/skizzieren, Überblick geben (u.E.) (S)/
提高　提高 [ti2 gao1] /heben, erhöhen (u.E.) (V)/steigern (u.E.) (V)/
提高兒童福利　提高儿童福利 [ti2 gao1 er2 tong2 fu2 li4] /Kindergelderhöhung (u.E.) (S)/
提高工資　提高工资 [ti2 gao1 gong1 zi1] /Lohnerhöhung (u.E.) (S, Wirtsch)/
提高價格　提高价格 [ti2 gao1 jia4 ge2] /Preiserhöhung (u.E.) (S)/
提高利率　提高利率 [ti2 gao1 li4 lü4] /Zinserhöhung (S, Wirtsch)/
提高生產技術　提高生产技术 [ti2 gao1 sheng1 chan3 ji4 shu4] /Erhöhung des technischen Niveaus der Produktion (u.E.) (S)/
提高稅收　提高税收 [ti2 gao1 shui4 shou1] /Steuererhöhung (u.E.) (S, Wirtsch)/
提高投資效益　提高投资效益 [ti2 gao1 tou2 zi1 xiao4 yi4] /Erhöhung der Investitionseffizienz (u.E.) (S)/
提高退休金　提高退休金 [ti2 gao1 tui4 xiu1 jin1] /Rentenerhöhung (u.E.) (S)/
提高細微反差　提高细微反差 [ti2 gao1 xi4 wei1 fan3 cha1] /Detailkontraststeigerung  (Scannerfunktion) (u.E.) (S, Phys)/
提高顯明度　提高显明度 [ti2 gao1 xian3 ming2 du4] /Abhebung (u.E.) (S, Tech)/
提高增值稅　提高增值税 [ti2 gao1 zeng1 zhi2 shui4] /Mehrwertsteuererhöhung (u.E.) (S, Wirtsch)/
提高質量　提高质量 [ti2 gao1 zhi2 liang4] /Qualitätssteigerung (u.E.) (S)/
提格蘭二世　提格兰二世 [ti2 ge2 lan2 er4 shi4] /Tigranes I. (u.E.) (Eig, Pers, 140 - 56 v.Chr.)/
提供　提供 [ti2 gong1] /Angebot (u.E.) (S)/bereitstellen (u.E.) (V)/bieten (u.E.) (V)/liefern (u.E.) (V)/
提供報價　提供报价 [ti2 gong1 bao4 jia4] /Angebotsabgabe (u.E.) (S)/
提供廠商　提供厂商 [ti2 gong1 chang3 shang1] /Wiederverkäufer (u.E.) (S)/
提供擔保　提供担保 [ti2 gong1 dan1 bao3] /Bürgschaften gewähren (u.E.) (V)/
提供擔保者　提供担保者 [ti2 gong1 dan1 bao3 zhe3] /Bürger (u.E.) (S)/Bürgerin (u.E.) (S)/
提供範例　提供范例 [ti2 gong1 fan4 li4] /Beispiellösungen schaffen (u.E.)/
提供方　提供方 [ti2 gong1 fang1] /Anbieter (u.E.) (S)/
提供廣泛的可能性　提供广泛的可能性 [ti2 gong1 guang3 fan4 de5 ke3 neng2 xing4] /breite Möglichkeiten eröffnen (u.E.) (V)/
提供情況　提供情况 [ti2 gong1 qing2 kuang4] /Angaben machen (u.E.) (V)/
提供融資　提供融资 [ti2 gong1 rong2 zi1] /fundiert (u.E.) (Adj)/
提供膳宿　提供膳宿 [ti2 gong1 shan4 su4] /empfangen (u.E.) (V)/
提供商　提供商 [ti2 gong1 shang1] /Vorbereiter, Vorlagengeber, Anbieter (u.E.) (S)/
提供使用　提供使用 [ti2 gong1 shi3 yong4] /bereitstellen (u.E.) (V)/
提供消息　提供消息 [ti2 gong1 xiao1 xi2] /mitteilsam (u.E.)/
提供信貸者　提供信贷者 [ti2 gong1 xin4 dai4 zhe3] /Gläubiger (u.E.) (S)/
提供學校教育　提供学校教育 [ti2 gong1 xue2 xiao4 jiao4 yu4] /schulen (u.E.) (V)/
提供者　提供者 [ti2 gong1 zhe3] /Anbieter (u.E.) (S)/Applikator (u.E.) (S)/Provider (u.E.) (S)/
提供者誘導型需求　提供者诱导型需求 [ti2 gong1 zhe3 you4 dao3 xing2 xu1 qiu2] /anbieterinduzierte Nachfrage (S, Wirtsch)/
提供資金　提供资金 [ti2 gong1 zi1 jin1] /finanzieren (u.E.) (V)/fundiert (u.E.) (V)/finanziert (u.E.) (Adj)/subventioniert (u.E.) (Adj)/
提供資料　提供资料 [ti2 gong1 zi1 liao4] /informativ (u.E.)/
提花布　提花布 [ti2 hua1 bu4] /Jacquard, Jacquardgewebe (u.E.) (S)/
提花機　提花机 [ti2 hua1 ji1] /Jaquardmaschine (u.E.) (S)/
提花織機　提花织机 [ti2 hua1 zhi1 ji1] /Jacquard (Webstuhl) , Jacquardstuhl (u.E.) (S)/
提貨單　提货单 [ti2 huo4 dan1] /Seefrachtbrief, Konnossement (u.E.) (S)/
提貨價　提货价 [ti2 huo4 jia4] /ab Fabrik   (S)/
提及　提及 [ti2 ji2] /aufgeführt (u.E.)/erwähnen, vermerken (u.E.)/Bezugnahme (u.E.) (S)/aufführen (u.E.) (V)/diesbezüglich (u.E.) (Adj)/
提及過　提及过 [ti2 ji2 guo4] /besagt (u.E.) (Adj)/
提交　提交 [ti2 jiao1] /vorlegen, einreichen, unterbreiten, darlegen (u.E.) (V)/
提康德羅加級導彈巡洋艦　提康德罗加级导弹巡洋舰 [ti2 kang1 de2 luo2 jia1 ji2 dao3 dan4 xun2 yang2 jian4] /Ticonderoga-Klasse (u.E.) (S)/
提克裡特　提克里特 [ti2 ke4 li3 te4] /Tikrit (u.E.) (Geo)/
提款　提款 [ti2 kuan3] /Abhebung (u.E.) (S)/Einzug (u.E.) (S)/Geldabhebung (u.E.) (S)/Geld abheben (u.E.) (V)/
提款機　提款机 [ti2 kuan3 ji1] /Geldautomat (u.E.) (S)/
提拉米蘇　提拉米苏 [ti2 la1 mi3 su1] /Tiramisu (u.E.)/
提藍牛肉　提蓝牛肉 [ti2 lan2 niu2 rou4] /mit Färberknöterich serviertes Rindfleisch (u.E.)/
提煉　提炼 [ti2 lian4] /raffinieren, extrahieren (u.E.) (V)/
提煉廠　提炼厂 [ti2 lian4 chang3] /Raffinerie (u.E.) (S)/
提煉設備　提炼设备 [ti2 lian4 she4 bei4] /Raffinerie (u.E.) (S)/
提亮　提亮 [ti2 liang4] /aufhellen (u.E.) (V)/
提洛島　提洛岛 [ti2 luo4 dao3] /Delos (u.E.) (Gesch)/
提洛同盟　提洛同盟 [ti2 luo4 tong2 meng2] /Attischer Seebund (u.E.) (Mil)/
提彌　提弥 [ti2 mi2] /Timi (u.E.) (Eig, Fam)/
提名　提名 [ti2 ming2] /Aufstellung (u.E.) (S)/Ernennung (u.E.) (S)/Nominierung (u.E.) (S)/Nominierungen (u.E.) (S)/ernennen (u.E.) (V)/nominieren (u.E.) (V)/
提名者　提名者 [ti2 ming2 zhe3] /Ernenner (u.E.) (S)/
提摩太　提摩太 [ti2 mo2 tai4] /Timotheus (u.E.) (Eig, Pers,  - 97)/
提摩太後書　提摩太后书 [ti2 mo2 tai4 hou4 shu1] /2. Brief des Paulus an Timotheus (u.E.)/
提摩太前書　提摩太前书 [ti2 mo2 tai4 qian2 shu1] /Briefe des Paulus an Timotheus (u.E.)/
提婆達多　提婆达多 [ti2 po2 da2 duo1] /Devadatta (u.E.) (Sprachw)/
提起　提起 [ti2 qi3] /Erwähnung (u.E.) (S)/abheben (u.E.) (V)/
提契諾州　提契诺州 [ti2 qi4 nuo4 zhou1] /Tessin (u.E.) (S)/
提前　提前 [ti2 qian2] /beschleunigt (u.E.)/fördern, befördern (u.E.)/verfrühe (u.E.)/beschleunigen (u.E.) (V)/vorbringen, vorverlegen (u.E.) (V)/früh, im Voraus (u.E.) (Adj)/vorgeschoben (u.E.) (Adj)/vorzeitig (u.E.) (Adj)/
提前時間　提前时间 [ti2 qian2 shi2 jian1] /Vorlaufzeit (u.E.) (S)/
提前退休　提前退休 [ti2 qian2 tui4 xiu1] /Frühverrentung (u.E.) (S)/
提前預訂辦公室　提前预订办公室 [ti2 qian2 yu4 ding4 ban4 gong1 shi4] /Vorverkaufskasse (u.E.) (S)/
提前支付　提前支付 [ti2 qian2 zhi1 fu4] /Vorkasse (u.E.) (S)/
提前支付折扣　提前支付折扣 [ti2 qian2 zhi1 fu4 zhe2 kou4] /Skonto (u.E.) (S)/
提琴　提琴 [ti2 qin2] /Violinenfamilie, Violinengattung (u.E.) (S)/
提請　提请 [ti2 qing3] /darlegen (u.E.) (V)/unterbreiten (u.E.) (V)/vorlegen (u.E.) (V)/
提請訴訟　提请诉讼 [ti2 qing3 su4 song4] /verklagen (u.E.) (V)/
提取　提取 [ti2 qu3] /Extrakt (u.E.) (S)/Extraktion (u.E.) (S)/absahnen (u.E.) (V)/
提取存款　提取存款 [ti2 qu3 cun2 kuan3] /Runs (u.E.) (S)/
提取乳脂　提取乳脂 [ti2 qu3 ru3 zhi1] /absahnen (u.E.) (V)/
提取物　提取物 [ti2 qu3 wu4] /Extrakt (u.E.) (S)/
提上議程　提上议程 [ti2 shang4 yi4 cheng2] /auf die Tagesordnung setzen, auf der Tagesordnung stehen (u.E.) (S)/
提神　提神 [ti2 shen2] /(sich) erfrischen (V)/munter machen (V)/
提神用品　提神用品 [ti2 shen2 yong4 pin3] /Erfrischung (u.E.) (S)/
提昇　提升 [ti2 sheng1] /Erhöhung (u.E.) (S)/Förderung (u.E.) (S)/anheben (u.E.) (V)/befördern (u.E.) (V)/begünstigen, voranbringen (u.E.) (V)/erhöhen (u.E.) (V)/erweitern, ausbauen (u.E.) (V)/
提昇觸頭　提升触头 [ti2 sheng1 chu4 tou2] /Abhebekontakt (u.E.)/
提昇電磁鐵　提升电磁铁 [ti2 sheng1 dian4 ci2 tie3] /Hubmagnet (u.E.) (S)/
提昇管　提升管 [ti2 sheng1 guan3] /Sammelkanal (u.E.) (S, Chem)/
提升机　提升机 [ti2 sheng1 ji1] /Aufzug (u.E.) (S, Tech)/
提昇機鉤　提升机钩 [ti2 sheng1 ji1 gou1] /Hubwerk (u.E.) (S)/
提昇監視　提升监视 [ti2 sheng1 jian1 shi4] /Hubüberwachung (u.E.) (S)/
提昇鉸鏈　提升铰链 [ti2 sheng1 jiao3 lian4] /Scharnierbande (u.E.) (S)/
提昇了力量　提升了力量 [ti2 sheng1 liao3 li4 liang5] /stärker werden (u.E.) (V)/
提昇能力　提升能力 [ti2 sheng1 neng2 li4] /Hublast (u.E.) (S, Tech)/
提昇速度　提升速度 [ti2 sheng1 su4 du4] /Hubgeschwindkeit (u.E.) (S)/
提昇系統　提升系统 [ti2 sheng1 xi4 tong3] /Aufzuganlage (u.E.) (S)/
提示　提示 [ti2 shi4] /Anweisung. Aufforderung (u.E.) (S)/jn. auf etw. aufmerksam machen, jn. auf etw. hinweisen (u.E.) (V)/
提示行　提示行 [ti2 shi4 xing2] /Aufforderung, Eingaberahmen (u.E.) (S)/
提稅　提税 [ti2 shui4] /Steuererhöhung (u.E.) (S)/
提說　提说 [ti2 shuo1] /erwähnen (u.E.) (V)/
提速　提速 [ti2 su4] /Beschleunigung, Geschwindigkeitsbeschleunigung (u.E.) (S)/
提桶　提桶 [ti2 tong3] /Eimer (u.E.) (S)/
提問　提问 [ti2 wen4] /Anfrage, Frage (u.E.) (S)/fragen, eine Frage stellen (u.E.) (V)/
提問題　提问题 [ti2 wen4 ti2] /Fragen stellen (u.E.) (V)/Fragen aufwerfen (u.E.)/
提香　提香 [ti2 xiang1] /Tizian (u.E.) (Eig, Pers, 1477 - 1576)/
提攜　提携 [ti2 xie2] /führen und unterstützen, an der Hand führen (u.E.) (V)/
提心　提心 [ti2 xin1] /Sorge (u.E.) (S)/
提心吊膽　提心吊胆 [ti2 xin1 diao4 dan3] /in sehr großer Angst und Sorge sein (u.E.)/
提醒　提醒 [ti2 xing3] /Erinnerung (u.E.) (S)/erinnern (u.E.) (V)/jn an etw. erinnern (u.E.) (V)/
提醒物　提醒物 [ti2 xing3 wu4] /Gedächtnisstütze (u.E.) (S)/
提訊　提讯 [ti2 xun4] /Anklageverlesung (u.E.) (S)/
提雅斯多　提雅斯多 [ti2 ya3 si1 duo1] /Tiësto (u.E.)/
提要　提要 [ti2 yao4] /Übersicht (u.E.) (S)/
提議　提议 [ti2 yi4] /andeuten, empfehlen (u.E.)/Angebotsende (u.E.) (S)/Serviceleistung (u.E.) (S)/Vorschlag (u.E.) (S)/bieten (u.E.) (V)/
提議過　提议过 [ti2 yi4 guo4] /Angebot (u.E.) (S)/anbieten (u.E.) (V)/angeboten (u.E.) (Adj)/
提意見　提意见 [ti2 yi4 jian4] /beschweren (u.E.) (V)/
提議者　提议者 [ti2 yi4 zhe3] /Verfechter (u.E.) (S)/
提早　提早 [ti2 zao3] /frühzeitig (u.E.) (Adj)/zeitig (u.E.) (Adv)/
提振　提振 [ti2 zhen4] /aktiv verbessern (u.E.)/
提走　提走 [ti2 zou3] /beheben (u.E.) (V)/
禔　禔 [ti2] /Wohlergehen (u.E.) (S)/
稊　稊 [ti2] /tariert (u.E.)/Gras, Rasen (u.E.) (S)/
蹄　蹄 [ti2] /Huf (u.E.) (S)/Hufe (u.E.) (S)/
蹄筋　蹄筋 [ti2 jin1] /Rinder- Hammel- oder Schweinesehen (u.E.)/
蹄聲　蹄声 [ti2 sheng1] /Hufschlag (u.E.) (S)/
蹄兔　蹄兔 [ti2 tu4] /Klippschliefer, Klippdachs (lat: Procavia capensis) (S, Bio)/
蹄兔目　蹄兔目 [ti2 tu4 mu4] /Schliefer (lat: Hyracoidea, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
遆　遆 [ti2] /Ti (u.E.) (Eig, Fam)/
醍　醍 [ti2] /Butterfett (u.E.) (S)/
醍醐　醍醐 [ti2 hu2] /Nirwana, Nirvana (u.E.)/
醍醐天皇　醍醐天皇 [ti2 hu2 tian1 huang2] /Daigo (u.E.) (Eig, Pers, 885 - 930)/
題　题 [ti2] /Thema (u.E.) (S)/(Fragen) stellen (u.E.) (V)/beschriften (u.E.)/
題材　题材 [ti2 cai2] /Angelegenheit, Inhalt eines Buches (u.E.) (S)/Stoff (u.E.) (S)/
題詞　题词 [ti2 ci2] /Aufschrift (u.E.) (S)/Inschrift (u.E.) (S)/Widmung (u.E.) (S)/
題解　题解 [ti2 jie3] /Anmerkung (u.E.) (S)/
題款　题款 [ti2 kuan3] /Widmung (eines Autors, Malers etc.) (u.E.) (S, Kunst)/
題名　题名 [ti2 ming2] /unterschreiben (u.E.)/Autogramm (u.E.) (S)/
題銘　题铭 [ti2 ming2] /Grabinschrift (u.E.) (S)/Legende (u.E.) (S)/
題目　题目 [ti2 mu4] /Thema (u.E.) (S)/
題目範圍　题目范围 [ti2 mu4 fan4 wei2] /Themenbereich (u.E.) (S)/Themenkreis (u.E.) (S)/
題外　题外 [ti2 wai4] /entlegen (u.E.)/
題字　题字 [ti2 zi4] /Autogramm (u.E.) (S)/Buchung (u.E.) (S)/Inschrift (u.E.) (S)/
鵜　鹈 [ti2] /Pelikan (u.E.) (S)/
鵜鶘　鹈鹕 [ti2 hu2] /Pelikan (u.E.) (S)/
鵜鶘屬　鹈鹕属 [ti2 hu2 shu3] /Pelikane (u.E.)/
鵜類　鹈类 [ti2 lei4] /Schlangenhalsvogel (u.E.) (S)/
鵜形目　鹈形目 [ti2 xing2 mu4] /Ruderfüßer (u.E.)/
體　体 [ti3] /Körper, Körperteil (S)/Stil, Typ (S)/Stoff, Substanz (S)/
體被　体被 [ti3 bei4] /Haut (u.E.) (S, Bio)/
體壁　体壁 [ti3 bi4] /körperlich (u.E.)/
體裁　体裁 [ti3 cai2] /literarische Gattung, literarische Form (u.E.)/
體操　体操 [ti3 cao1] /Turnen (u.E.) (Sport)/
體操運動員　体操运动员 [ti3 cao1 yun4 dong4 yuan2] /Dreher (u.E.) (S)/Gymnast (u.E.) (S)/Turner (u.E.) (S)/
體側線　体侧线 [ti3 ce4 xian4] /Seitenlinienorgan (u.E.) (Bio)/
體察　体察 [ti3 cha2] /mit großem persönlichem Einsatz einer Sache auf den Grund gehen (u.E.) (V)/
體重等級　体重等级 [ti3 chong2 deng3 ji2] /Gewichtsklasse (u.E.) (S, Sport)/
體重減輕　体重减轻 [ti3 chong2 jian3 qing1] /abnehmen (u.E.) (V)/
體重降低　体重降低 [ti3 chong2 jiang4 di1] /abspecken (u.E.) (V)/
體重增加　体重增加 [ti3 chong2 zeng1 jia1] /zulegen (u.E.) (V)/
體罰　体罚 [ti3 fa2] /Körperstrafe (u.E.) (Rechtsw)/
體膚　体肤 [ti3 fu1] /Mage (u.E.) (S)/
體格　体格 [ti3 ge2] /physisch (u.E.) (Adj)/
體格檢查　体格检查 [ti3 ge2 jian3 cha2] /Körperliche Untersuchung (u.E.)/Körperliche Untersuchung (u.E.) (S, Med)/
體環　体环 [ti3 huan2] /Kranz (u.E.) (S)/
體會　体会 [ti3 hui4] /persönliche Erfahrung (u.E.)/etw am eigenen Leib erfahren (u.E.) (V)/
體會到　体会到 [ti3 hui4 dao4] /am eigene Leib etw. zu spüren bekommen und daraus lernen (u.E.) (V); Bsp.: 體會到人們的生活 体会到人们的生活 -- (durch eigene Erfahrung ) etwas über das Leben der Menschen lernen /aus Erfahrung, durch die Praxis etw. lernen (u.E.) (V)/
體積　体积 [ti3 ji1] /Rauminhalt (u.E.) (S, Phys)/Volumen (u.E.)/
體積比　体积比 [ti3 ji1 bi3] /Füllfaktor (u.E.) (S)/
體積尺寸　体积尺寸 [ti3 ji1 chi3 cun4] /Abmessung (u.E.) (S)/
體積大小　体积大小 [ti3 ji1 da4 xiao3] /Größe (u.E.) (S)/
體積大　体积大 [ti3 ji1 dai4] /sperrig (u.E.) (Adj)/
體積單位　体积单位 [ti3 ji1 dan1 wei4] /Volumeneinheit (u.E.) (S)/
體積分析　体积分析 [ti3 ji1 fen1 xi1] /volumetrische Analyse (u.E.) (Phys)/
體積分析法　体积分析法 [ti3 ji1 fen1 xi1 fa3] /volumetrische Analyse (u.E.) (Adj, Phys)/
體積密度　体积密度 [ti3 ji1 mi4 du4] /Raumdichte (u.E.) (S, Phys)/
體積小　体积小 [ti3 ji1 xiao3] /auf engstem Raum (u.E.)/klein (u.E.)/
體積泄漏電導　体积泄漏电导 [ti3 ji1 xie4 lou4 dian4 dao3] /räumliche Ableitung (u.E.) (S, Phys)/
體積泄漏電流　体积泄漏电流 [ti3 ji1 xie4 lou4 dian4 liu2] /räumliche Ableitung (u.E.) (S, Phys)/
體積壓縮模量　体积压缩模量 [ti3 ji1 ya1 suo1 mo2 liang4] /Kompressionsmodul (u.E.) (S)/
體積元　体积元 [ti3 ji1 yuan2] /Volumenelement (u.E.) (S, Phys)/
體檢　体检 [ti3 jian3] /ärztliche Untersuchung (u.E.) (S)/Gesundheitstest (u.E.) (S)/medizinische Untersuchung (u.E.) (S)/
體接觸　体接触 [ti3 jie1 chu4] /körperliche Berührung (u.E.)/
體力　体力 [ti3 li4] /körperlich (u.E.) (Adj)/
體力不支　体力不支 [ti3 li4 bu4 zhi1] /schwach (u.E.)/
體力衰退　体力衰退 [ti3 li4 shuai1 tui4] /Degradation (u.E.) (S)/
體諒　体谅 [ti3 liang5] /Rücksichtnahme (u.E.) (S)/rücksichtsvoll (u.E.) (Adj)/
體毛　体毛 [ti3 mao2] /Haar (u.E.)/
體貌　体貌 [ti3 mao4] /Äußeres (u.E.) (S)/
體面　体面 [ti3 mian4] /Ansehen, Reputation (u.E.) (S)/
體內　体内 [ti3 nei4] /innenpolitisch, innerbetrieblich (u.E.)/innere (u.E.) (Adj)/
體內平衡　体内平衡 [ti3 nei4 ping2 heng2] /Gleichgewicht der Lebensfunktionen (u.E.) (Psych)/
體內脂肪　体内脂肪 [ti3 nei4 zhi1 fang2] /Körperfett (u.E.) (S)/
體能　体能 [ti3 neng2] /Fitness, Leistungsfähigkeit (u.E.) (S, Bio)/
體魄　体魄 [ti3 po4] /Konstitution (u.E.) (S)/
體認　体认 [ti3 ren4] /ausführen, durchführen (u.E.)/
體色　体色 [ti3 se4] /Deckfarbe (u.E.) (S)/
體式　体式 [ti3 shi4] /Format (u.E.) (S)/
體素　体素 [ti3 su4] /Voxel (u.E.) (EDV)/
體態　体态 [ti3 tai4] /Gestalt (u.E.) (S)/gestalten (u.E.) (V)/
體貼　体贴 [ti3 tie1] /Zärtlichkeit (u.E.) (S)/Zuvorkommenheit (u.E.) (S)/mit Bedacht und Rücksicht jdm liebevoll umsorgen (u.E.) (V)/mit jdm mitfühlen und ihn umsorgen (u.E.) (V)/liebevoll, mitfühlend und rücksichtsvoll mit jdm sein (u.E.) (Adj)/zärtlich und rücksichtsvoll (u.E.) (Adj)/
體貼地　体贴地 [ti3 tie1 de5] /gedankenvoll (u.E.) (Adj)/
體貼入微　体贴入微 [ti3 tie1 ru4 wei2] /rücksichtsvoll, einfühlsam (u.E.) (Adj)/zärtlich (u.E.) (Adj)/
體統　体统 [ti3 tong3] /Anstand (u.E.) (S)/
體團　体团 [ti3 tuan2] /Gemeinde, Gemeinsamkeit (u.E.) (S)/
體外　体外 [ti3 wai4] /von außen (u.E.) (Adj, Med)/
體味　体味 [ti3 wei4] /sich in etw. hineindenken (u.E.) (V)/
體位保持　体位保持 [ti3 wei4 bao3 chi2] /aufstellen (u.E.) (V, Med)/
體溫　体温 [ti3 wen1] /Körpertemperatur (u.E.) (S)/
體溫過低　体温过低 [ti3 wen1 guo4 di1] /Hypothermie (u.E.) (S)/
體溫計　体温计 [ti3 wen1 ji4] /Fieberthermometer (u.E.) (S)/
體溫器　体温器 [ti3 wen1 qi4] /Kürzel (u.E.) (S)/
體悟　体悟 [ti3 wu4] /begreifen, bemerken, feststellen (u.E.) (V)/
體系　体系 [ti3 xi4] /System (S)/
體細胞　体细胞 [ti3 xi4 bao1] /Soma (u.E.) (S, Bio)/Somatische Zelle (u.E.) (S, Bio)/
體系化　体系化 [ti3 xi4 hua4] /systematisieren (u.E.)/
體系結構　体系结构 [ti3 xi4 jie2 gou4] /Baufach (u.E.) (S, Phys)/
體現　体现 [ti3 xian4] /Inbegriff (u.E.) (S)/Inkarnation (u.E.) (S)/etw verkörpern, etw repräsentieren (u.E.) (V)/Verkörperung (u.E.)/
體型　体型 [ti3 xing2] /Figur (u.E.) (S)/Gestalt (u.E.) (S)/gestalten (u.E.) (V)/
體形　体形 [ti3 xing2] /Figur (u.E.)/
體恤　体恤 [ti3 xu4] /Anteilnahme (u.E.) (S)/
體恤衫　体恤衫 [ti3 xu4 shan1] /T-Shirt (u.E.)/
體驗　体验 [ti3 yan4] /Unterstützung (u.E.)/erleben, erfahren (u.E.) (V)/erproben (u.E.)/
體驗教育　体验教育 [ti3 yan4 jiao4 yu4] /Erlebnispädagogik (u.E.) (S)/
體養生息　体养生息 [ti3 yang3 sheng1 xi1] /sich (von Kriegen, Katastrophen u.ä.) erholen und wieder aufblühen (u.E.) (V)/
體液　体液 [ti3 ye4] /Körperflüssigkeit (u.E.) (S)/
體育　体育 [ti3 yu4] /Sport (S, Sport)/
體育報道　体育报道 [ti3 yu4 bao4 dao4] /Sportbericht (u.E.) (S)/
體育比賽　体育比赛 [ti3 yu4 bi3 sai4] /Sportveranstaltung (u.E.) (S)/
體育表演　体育表演 [ti3 yu4 biao3 yan3] /Sportschau (u.E.) (S, Sport)/
體育部主任　体育部主任 [ti3 yu4 bu4 zhu3 ren4] /Leiter der Abteilung Sport (einer Zeitung) (u.E.) (S, Sport)/
體育場　体育场 [ti3 yu4 chang3] /Stadion (u.E.) (S)/
體育場館　体育场馆 [ti3 yu4 chang3 guan3] /Stadion (u.E.) (S, Sport)/
體育代表隊　体育代表队 [ti3 yu4 dai4 biao3 dui4] /Mannschaft (u.E.) (S)/
體育鍛煉　体育锻炼 [ti3 yu4 duan4 lian4] /sportliches Training (u.E.) (S)/
體育館　体育馆 [ti3 yu4 guan3] /Gymnasium (u.E.) (S)/Gymnastik (u.E.) (S)/Sporthalle (u.E.) (S)/Turnhalle (u.E.) (S)/
體育活動　体育活动 [ti3 yu4 huo2 dong4] /Athletik (u.E.) (S)/Sportveranstaltung (u.E.) (S)/
體育記者　体育记者 [ti3 yu4 ji4 zhe3] /Sportreporter (u.E.) (S, Sport)/
體育節目　体育节目 [ti3 yu4 jie2 mu4] /Sportprogramm ( in einer Veranstaltung  ) (u.E.) (S, Sport)/Sportsendung ( im TV ) (u.E.) (S, Sport)/
體育精神　体育精神 [ti3 yu4 jing1 shen2] /Sportsgeist, Sportgeist, sportlicher Geist (u.E.) (S, Sport)/
體育競賽　体育竞赛 [ti3 yu4 jing4 sai4] /Sportveranstaltung (u.E.) (S)/
體育俱樂部　体育俱乐部 [ti3 yu4 ju4 le4 bu4] /Sportverein (u.E.) (S)/
體育課　体育课 [ti3 yu4 ke4] /Sportunterricht (u.E.) (S)/
體育老師　体育老师 [ti3 yu4 lao3 shi1] /Trainer (u.E.) (S)/Sportlehrer (u.E.) (S)/
體育類遊戲　体育类游戏 [ti3 yu4 lei4 you2 xi4] /Sportspiel (u.E.) (Sport)/
體育盛事　体育盛事 [ti3 yu4 sheng4 shi4] /großartiges Sportereignis (u.E.) (S, Sport)/
體育事件　体育事件 [ti3 yu4 shi4 jian4] /Sportveranstaltung (u.E.) (S)/
體育舞蹈　体育舞蹈 [ti3 yu4 wu3 dao4] /Tanzsport (u.E.) (S)/
體育消息　体育消息 [ti3 yu4 xiao1 xi5] /Sportmeldung (u.E.) (S)/
體育新聞　体育新闻 [ti3 yu4 xin1 wen2] /Sportnachrichten (u.E.) (S)/
體育信息　体育信息 [ti3 yu4 xin4 xi1] /Sportmeldung (u.E.) (S)/
體育選手　体育选手 [ti3 yu4 xuan3 shou3] /Spieler (u.E.) (S)/Spielerin (u.E.) (S)/
體育學　体育学 [ti3 yu4 xue2] /Sportstudium  (V, Sport)/
體育用品　体育用品 [ti3 yu4 yong4 pin3] /Sportartikel (u.E.) (S)/hüpfen (u.E.) (V)/
體育越野識途比賽　体育越野识途比赛 [ti3 yu4 yue4 ye3 shi4 tu2 bi3 sai4] /Orientierungslauf (u.E.)/
體育運動　体育运动 [ti3 yu4 yun4 dong4] /Sport (u.E.) (S)/
體育之窗　体育之窗 [ti3 yu4 zhi1 chuang1] /Sport-Rubrik (u.E.) (S)/
體育組織　体育组织 [ti3 yu4 zu3 zhi1] /Sportorganisation (u.E.) (S, Sport)/
體質　体质 [ti3 zhi2] /Körperbau, Körperkonstrucktion (u.E.) (S)/Konstitution (u.E.) (Adj)/
體制　体制 [ti3 zhi4] /Methode, System (u.E.) (S)/
體質改變　体质改变 [ti3 zhi4 gai3 bian4] /Zustandsänderung (u.E.) (S)/
體制改革　体制改革 [ti3 zhi4 gai3 ge2] /Systemreform (u.E.) (S)/
體制模式　体制模式 [ti3 zhi4 mo2 shi4] /Strukturmodell (S)/
體重　体重 [ti3 zhong4] /Körpergewicht (u.E.) (S)/
體重指數　体重指数 [ti3 zhong4 zhi3 shu4] /BMI (u.E.) (Med)/Body Mass Index (u.E.) (S, Med)/
倜　倜 [ti4] /großmütig, großzügig (u.E.)/
剃　剃 [ti4] /rasieren, sich rasieren (u.E.)/
剃刀　剃刀 [ti4 dao1] /Rasiermesser (u.E.)/Rasiermesser (u.E.) (S)/
剃度　剃度 [ti4 du4] /Tonsur (u.E.) (S)/
剃鬍子　剃胡子 [ti4 hu2 zi5] /rasieren (V)/
剃毛　剃毛 [ti4 mao2] /rasieren (u.E.) (V)/
剃頭　剃头 [ti4 tou2] /scheren (u.E.) (V)/
剃鬚刀　剃须刀 [ti4 xu1 dao1] /Rasierapparat (S)/
剃鬚膏　剃须膏 [ti4 xu1 gao1] /Rasierwasser (S)/
剃陰毛　剃阴毛 [ti4 yin1 mao2] /Schamhaare rasieren (V)/
薙　剃 [ti4] /ausscheiden, aussondern (u.E.)/rasieren, sich rasieren (u.E.)/
薙齒機　剃齿机 [ti4 chi3 ji1] /Schabmaschine (u.E.) (S)/
嚏　嚏 [ti4] /Niesen, niesen (u.E.) (S)/
嚏噴　嚏喷 [ti4 fen5] /niesen (u.E.) (V)/
屜　屉 [ti4] /Aussteller, Schubfach (u.E.) (S)/
事　悌 [ti4] /Achtung gegenüber dem älteren Bruder, harmonisches Verhältnis zwischen Brüdern (u.E.)/
惕　惕 [ti4] /vorsichtig, wachsam (u.E.) (Adj); Bsp.: 警惕 警惕 -- wachsam sein, immer auf der Hut sein/
揥　揥 [ti4] /loswerden (u.E.)/
替　替 [ti4] /an j-s. Stelle, jn. vertreten, ersetzen (u.E.)/
替補　替补 [ti4 bu3] /Ersetzung (u.E.) (S)/Reservist (u.E.) (S)/
替代　替代 [ti4 dai4] /alternativ (u.E.)/an die Stelle treten (u.E.)/Ersetzung (u.E.) (S)/ersetzen (u.E.) (V)/
替代品　替代品 [ti4 dai4 pin3] /Ersatz (u.E.) (S)/Ersatzbeschaffung (u.E.) (S)/
替代物　替代物 [ti4 dai4 wu4] /Ersatz (u.E.) (S)/
替代役　替代役 [ti4 dai4 yi4] /Alternativer Militärdienst in Taiwan ("Zivildienst") (u.E.) (S)/
替換零部件　替换零部件 [ti4 huan4 ling2 bu4 jian4] /Ersatzteil (u.E.) (S)/
替換　替换 [ti4 huan5] /Austausch, Ersatz, Substitution (u.E.) (S)/ersetzen, austauschen (u.E.)/
替換性　替换性 [ti4 huan5 xing4] /Austauschbarkeit (u.E.) (S)/
替身　替身 [ti4 shen1] /ersetzen, substituieren, Buhmann, Prügelknabe (u.E.) (V)/
替罪羔羊　替罪羔羊 [ti4 zui4 gao1 yang2] /Sündenbock (u.E.) (S)/
替罪羊　替罪羊 [ti4 zui4 yang2] /Sündenbock (u.E.) (S)/
替罪羊羔　替罪羊羔 [ti4 zui4 yang2 gao1] /Bauernopfer (S)/
殢　殢 [ti4] /ermüden, Ermattung (u.E.) (S)/
涕　涕 [ti4] /Nasenschleim (u.E.) (S)/reißt, Tränen (u.E.) (S)/
涕泣　涕泣 [ti4 qi4] /weinen (u.E.) (V)/
裼　裼 [ti4] /ausziehen, ablegen (Kleidung) (u.E.) (V)/
趯　趯 [ti4] /abspringen, springen (u.E.)/
逖　逖 [ti4] /fern, weit (u.E.)/
剔除　剔除 [ti5 chu2] /ausscheiden, eliminieren, absondern (u.E.)/
剔除價格影響的　剔除价格影响的 [ti5 chu2 jia4 ge2 ying3 xiang3 de5] /preisbereinigt (u.E.) (S)/
天　天 [tian1] /Himmel (u.E.) (S)/Jahreszeit (u.E.) (S)/Wetter (u.E.) (S)/ZEW Tag (u.E.) (Zähl)/Gott (u.E.)/
天啊　天啊 [tian1 a5] /Himmel nochmal! (u.E.)/Verdammt nochmal! (u.E.)/
天安門　天安门 [tian1 an1 men2] /Tor des himmlischen Friedens (u.E.)/
天安門廣場　天安门广场 [tian1 an1 men2 guang3 chang3] /Platz des himmlischen Friedens (u.E.)/
天安門廣場阿　天安门广场阿 [tian1 an1 men2 guang3 chang3 a1] /Platz vor dem Tor des himmlischen Friedens (dieser richtige Name lässt sich aber von den Medien nicht so gut vermarkten) (u.E.) (Geo)/
天邊　天边 [tian1 bian1] /Horizont (u.E.) (S)/Ende der Welt (u.E.)/
天不怕地不怕就怕老外會說中國話　天不怕地不怕就怕老外会说中国话 [tian1 bu4 pa4 di4 bu4 pa4 jiu4 pa4 lao3 wai4 hui4 shuo1 zhong1 guo2 hua4] /keine Angst vor Himmel und Hölle, nur Angst vor einem Ausländer, der Chinesisch kann (u.E.)/
天才　天才 [tian1 cai2] /Genie, Naturtalent (u.E.) (S)/Talent, Begabung (u.E.) (S)/begabt, talentvoll, genial (u.E.) (Adj)/
天才保姆　天才保姆 [tian1 cai2 bao3 mu3] /Die Nanny (u.E.)/
天草四郎　天草四郎 [tian1 cao3 si4 lang2] /Amakusa Shiro (u.E.) (Eig, Pers, 1621 - 1638)/
天長　天长 [tian1 chang2] /Tianchang (Stadt in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
天長地久　天长地久 [tian1 chang2 di4 jiu3] /auf ewig (Adj)/für immer und ewig (Adj)/auf alle Zeiten/so ewig und unveränderlich wie das Universum <Redew&gt/
天長日久　天长日久 [tian1 chang2 ri4 jiu3] /bis in alle Ewigkeit (u.E.) (S)/
天車　天车 [tian1 che1] /Laufkran (u.E.) (S)/
天城文　天城文 [tian1 cheng2 wen2] /Devanagari (eine indische Schrift) (u.E.) (Eig, Sprachw)/
天秤　天秤 [tian1 cheng4] /Waage (Sternzeichen) (u.E.) (S)/
天秤動　天秤动 [tian1 cheng4 dong4] /Libration (echte oder scheinbare Taumelbewegung eines Mondes) (u.E.) (S, Astron)/
天秤座　天秤座 [tian1 cheng4 zuo4] /Waage (Sternzeichen) (u.E.) (S, Astron)/Waage (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
天窗　天窗 [tian1 chuang1] /Oberlicht, Oberlichtfenster, Dachfenster (u.E.) (S)/
天賜　天赐 [tian1 ci4] /gottgegeben, naturgegeben, a priori (u.E.) (Eig)/
天大　天大 [tian1 da4] /himmelgroß, riesig (u.E.) (Adj)/
天燈　天灯 [tian1 deng1] /Kong-Ming-Laterne (u.E.) (S)/
天等　天等 [tian1 deng3] /Tiandeng (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
天敵　天敌 [tian1 di2] /natürlicher Feind (u.E.) (S)/
天底下　天底下 [tian1 di3 xia5] /im Diesseits (u.E.)/
天地　天地 [tian1 di4] /Arbeitsfeld, Aufgabenbereich (u.E.) (S)/Himmel und Erde,  Welt (u.E.) (S)/
天帝　天帝 [tian1 di4] /Herrscher des Himmels (u.E.) (Eig)/
天地創造　天地创造 [tian1 di4 chuang4 zao4] /Terranigma (SNES-Videospiel) (u.E.) (Eig)/(jap.)  Tenchi Souzou (SFC-Videospiel) (u.E.) (Eig)/
天地頭　天地头 [tian1 di4 tou2] /Kopf- und Fußsteg (Satzspiegel, Druck) (u.E.) (S, Tech)/
天地無用　天地无用 [tian1 di4 wu2 yong4] /Tenchi Muyo! (u.E.)/
天地一沙鷗　天地一沙鸥 [tian1 di4 yi1 sha1 ou1] /Die Möwe Jonathan (u.E.) (Werk)/
天頂　天顶 [tian1 ding3] /Scheitelpunkt (u.E.) (S)/
天頂筒　天顶筒 [tian1 ding3 tong3] /Zenitteleskop (u.E.) (S, Astron)/
天冬氨酸　天冬氨酸 [tian1 dong1 an1 suan1] /Asparaginsäure (u.E.) (S, Chem)/
天冬酰胺　天冬酰胺 [tian1 dong1 xian1 an4] /Asparagin (u.E.) (S, Chem)/
天峨　天峨 [tian1 e2] /Tian'e (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
天鵝　天鹅 [tian1 e2] /Schwan (u.E.) (S)/
天鵝堡　天鹅堡 [tian1 e2 bao3] /Schloss Neuschwanstein (u.E.) (S)/
天鵝湖　天鹅湖 [tian1 e2 hu2] /Schwanensee/
天蛾人　天蛾人 [tian1 e2 ren2] /Mottenmann, Mothman (sagenhaftes, geflügeltes Wesen) (u.E.) (S, Bio)/
天鵝絨　天鹅绒 [tian1 e2 rong2] /Samt  (u.E.) (V)/
天鵝絨革命　天鹅绒革命 [tian1 e2 rong2 ge2 ming4] /Samtene Revolution (u.E.) (S)/
天鵝屬　天鹅属 [tian1 e2 shu3] /Schwäne (u.E.)/
天翻地覆　天翻地覆 [tian1 fan1 di4 fu4] /welterschütternd (u.E.)/
天方夜譚　天方夜谭 [tian1 fang1 ye4 tan2] /"1001 Nacht&quot (u.E.) (Eig)/
天分　天分 [tian1 fen4] /Begabung (u.E.) (S)/natürliche Veranlagung (u.E.) (S)/Talent (u.E.) (S)/
天府之國　天府之国 [tian1 fu3 zhi1 guo2] /Land des Überflusses (poet. Bezeichnung für Sichuan) (S)/Paradies auf Erden (S)/
天父　天父 [tian1 fu4] /Vater (u.E.) (S)/Väter (u.E.) (S)/
天賦　天赋 [tian1 fu4] /Begabung (u.E.) (S)/Gabe (u.E.) (S)/Geistesgabe (u.E.) (S)/Genie (u.E.) (S)/Naturtalent (u.E.) (S)/gebären //das scheint falsch zu sein// (u.E.) (V)/
天婦羅　天妇罗 [tian1 fu4 luo2] /Tempura (u.E.)/
天蓋　天盖 [tian1 gai4] /Baldachin (u.E.) (S)/
天幹　天干 [tian1 gan4] /Himmelsstämme (u.E.)/
天高地厚　天高地厚 [tian1 gao1 di4 hou4] /widersinnige Vorstellungen haben (u.E.)/
天高氣爽　天高气爽 [tian1 gao1 qi4 shuang3] /der Himmel ist sonnig und klar, das Wetter ist kühl (u.E.)/
天宮　天宫 [tian1 gong1] /Himmelspalast (u.E.)/
天工　天工 [tian1 gong1] /Natur (u.E.) (S)/
天宮圖　天宫图 [tian1 gong1 tu2] /Horoskop (u.E.) (S)/
天關客星　天关客星 [tian1 guan1 ke4 xing1] /Supernova 1054 (u.E.)/
天光　天光 [tian1 guang1] /am frühen Morgen (u.E.) (S)/Morgengrauen (u.E.) (S)/Tagesanbruch (u.E.) (S)/Tageslicht (u.E.) (S)/
天國　天国 [tian1 guo2] /überirdisch (u.E.) (Adj)/himmlisch (u.E.) (Adj)/Himmelreich (u.E.)/
天國八福氣　天国八福气 [tian1 guo2 ba1 fu2 qi4] /Seligpreisungen (u.E.)/
天國之吻　天国之吻 [tian1 guo2 zhi1 wen3] /Paradise Kiss (Manga-Serie) (u.E.) (S, Kunst)/
天海祐希　天海佑希 [tian1 hai3 you4 xi1] /Yuki Amami (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
天寒地凍　天寒地冻 [tian1 han2 di4 dong4] /bitterkalt (u.E.) (V)/
天河　天河 [tian1 he2] /Milchstraße (u.E.) (S)/
天合聯盟　天合联盟 [tian1 he2 lian2 meng2] /Skyteam (u.E.) (Wirtsch)/
天恆　天恒 [tian1 heng2] /Horizont (u.E.) (S, Astron)/
天花　天花 [tian1 hua1] /Pocken, Blattern (S, Med)/
天花板　天花板 [tian1 hua1 ban3] /Gipfelhöhe, (Zimmer-) Decke (u.E.) (S)/Obergrenze (u.E.) (S)/Zimmerdecke (u.E.) (S)/
天花病毒　天花病毒 [tian1 hua1 bing4 du2] /Pockenvirus (u.E.) (S)/
天皇　天皇 [tian1 huang2] /Kaiser von Japan, Mikado (u.E.) (S)/
天極　天极 [tian1 ji2] /Himmelspol (u.E.) (Astron)/
天際　天际 [tian1 ji4] /Horizont (u.E.) (S)/
天際線　天际线 [tian1 ji4 xian4] /Skyline (u.E.) (Geo)/
天價　天价 [tian1 jia4] /astronomische Summe (u.E.) (S)/
天藉辣　天藉辣 [tian1 jie4 la4] /Tianjiela (u.E.) (Eig, Fam)/
天津　天津 [tian1 jin1] /Tianjin (Hauptstadt der Verwaltungseinheit Tianjin) (u.E.) (Eig, Geo)/
天津奧林匹克中心體育場　天津奥林匹克中心体育场 [tian1 jin1 ao4 lin2 pi3 ke4 zhong1 xin1 ti3 yu4 chang3] /Tianjin-Olympic-Center-Stadion (u.E.)/
天津財經大學　天津财经大学 [tian1 jin1 cai2 jing1 da4 xue2] /Hochschule für Finanzen und Wirtschaft, Tianjin (u.E.) (S)/
天津大學　天津大学 [tian1 jin1 da4 xue2] /Tianjin-Universität (u.E.)/
天津港　天津港 [tian1 jin1 gang3] /Hafen von Tianjin (S)/
天津港發展　天津港发展 [tian1 jin1 gang3 fa1 zhan3] /Tianjin Port Company (u.E.) (Org)/Tianjin Port Company (u.E.) (Geo)/
天津經濟技術開發區　天津经济技术开发区 [tian1 jin1 jing1 ji4 ji4 shu4 kai1 fa1 qu1] /TEDA (u.E.)/
天津科技大學　天津科技大学 [tian1 jin1 ke1 ji4 da4 xue2] /TU Tianjin (u.E.) (S)/
天津摩托車公司　天津摩托车公司 [tian1 jin1 mo2 tuo1 che1 gong1 si1] /Zündapp (u.E.)/
天津市　天津市 [tian1 jin1 shi4] /Tianjin (u.E.) (Eig, Geo)/
天津泰達足球俱樂部　天津泰达足球俱乐部 [tian1 jin1 tai4 da2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Tianjin Teda (u.E.) (S)/
天津條約　天津条约 [tian1 jin1 tiao2 yue1] /Vertrag von Tianjin (u.E.)/
天津醫科大學　天津医科大学 [tian1 jin1 yi1 ke1 da4 xue2] /Medizinische Universität Tianjin (u.E.) (S)/
天經地義　天经地义 [tian1 jing1 di4 yi4] /des Himmels Regel, der Erde Gesetz (u.E.) (S)/absolut richtig (u.E.)/
天井　天井 [tian1 jing3] /Innenhof (u.E.) (S)/patio (u.E.) (S)/
天峻　天峻 [tian1 jun4] /Tianjun (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
天峻縣　天峻县 [tian1 jun4 xian4] /Tianjun (u.E.) (Geo)/
天空　天空 [tian1 kong1] /Himmelsgegend (u.E.) (S)/Himmelszelt (u.E.) (S)/himmlisch (u.E.) (Adj)/
天空步道　天空步道 [tian1 kong1 bu4 dao4] /Skywalk (u.E.) (S, Arch)/
天空或海的顏色　天空或海的颜色 [tian1 kong1 huo4 hai3 de5 yan2 se4] /Blau (u.E.) (S)/
天空提　天空提 [tian1 kong1 ti2] /Lückentext (u.E.) (S)/
天空之城　天空之城 [tian1 kong1 zhi1 cheng2] /Laputa: Castle in the Sky (u.E.)/
天藍　天蓝 [tian1 lan2] /himmelblau/RGB-Code #87CEEB/
天藍叢蛙　天蓝丛蛙 [tian1 lan2 cong2 wa1] /Blauer Baumsteiger (u.E.)/
天藍色　天蓝色 [tian1 lan2 se4] /Azur (u.E.)/
天藍星號　天蓝星号 [tian1 lan2 xing1 hao4] /Zenith (Kreuzfahrtschiff) (u.E.) (S)/
天狼星　天狼星 [tian1 lang2 xing1] /Sirius (u.E.)/
天雷勾動地火　天雷勾动地火 [tian1 lei2 gou1 dong4 di4 huo3] /Trick (Film) (u.E.) (Eig, Kunst)/
天理教　天理教 [tian1 li3 jiao4] /Tenrikyō (u.E.) (Philos)/
天亮　天亮 [tian1 liang4] /Tageslicht (u.E.) (S)/
天亮了　天亮了 [tian1 liang4 liao3] /Morgendämmerung (u.E.) (S)/
天爐座　天炉座 [tian1 lu2 zuo4] /Chemischer Ofen (u.E.) (S)/
天路歷程　天路历程 [tian1 lu4 li4 cheng2] /Pilgerreise zur seligen Ewigkeit (u.E.) (Lit)/
天輪　天轮 [tian1 lun2] /eingetastet (u.E.) (Tech)/
天倫之樂　天伦之乐 [tian1 lun2 zhi1 le4] /Familienglück (u.E.) (S, Sprichw)/
天羅地網　天罗地网 [tian1 luo2 di4 wang3] /undurchdringliches Netz (u.E.) (S, Sprichw)/
天馬行空　天马行空 [tian1 ma3 xing2 kong1] /ein himmlisches Ross galloppiert durch die Lüfte - kraftvoller und natürlicher Stil (u.E.) (Lit)/
天門　天门 [tian1 men2] /Tianmen (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
天門冬目　天门冬目 [tian1 men2 dong1 mu4] /Spargelartige (lat: Asparagales) (Eig, Bio)/
天門市　天门市 [tian1 men2 shi4] /Tianmen (u.E.) (Geo)/
天明　天明 [tian1 ming2] /Morgendämmerung, Morgengrauen ("wenn der Himmel sich erhellt") (u.E.) (S)/
天命　天命 [tian1 ming4] /Mandat des Himmels (u.E.) (Philos)/
天命真女　天命真女 [tian1 ming4 zhen1 nü3] /Destiny’s Child (u.E.)/
天母　天母 [tian1 mu3] /Tian Mu (Himmelsmutter, Frau des chinesischen Donnergottes) (u.E.) (Eig, Rel)/Tianmu (Wohngegend in Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
天幕　天幕 [tian1 mu4] /Markise (u.E.) (S)/
天目湖　天目湖 [tian1 mu4 hu2] /Tian-Mu-See (u.E.) (S, Geo)/
天目山　天目山 [tian1 mu4 shan1] /Tianmu Shan (u.E.)/
天哪　天哪 [tian1 na3] /Ach, du lieber Himmel! (u.E.) (Int)/Mein Gott! (u.E.) (Int)/
天那水　天那水 [tian1 na4 shui3] /?acetonhaltige Lösungsmittel ? (Chemie) (u.E.) (S, vulg)/
天南海北　天南海北 [tian1 nan2 hai3 bei3] /von überall her, überall hin, überall (u.E.)/
天南星科　天南星科 [tian1 nan2 xing1 ke1] /Aronstabgewächse (u.E.) (Bio)/
天南星目　天南星目 [tian1 nan2 xing1 mu4] /Arales (eine Pflanzenordnung) (Eig, Bio)/
天女　天女 [tian1 nü3] /Fee (S)/
天年　天年 [tian1 nian2] /natürliche Lebensdauer (u.E.) (S)/
天寧島　天宁岛 [tian1 ning2 dao3] /Tinian (u.E.) (Geo)/
天牛　天牛 [tian1 niu2] /Bockkäfer (u.E.) (S)/
天怒人怨　天怒人怨 [tian1 nu4 ren2 yuan4] /<成> der Zorn der ganzen Welt (u.E.) (Sprichw)/
天棚　天棚 [tian1 peng2] /Sonnendach, Schutzdach (u.E.) (S)/Zimmerdecke, Sonnendach (u.E.) (S)/
天篷　天篷 [tian1 peng2] /Kabinendach, Regendach (u.E.) (S)/Wagendecke (u.E.) (S)/
天平　天平 [tian1 ping2] /Waage, Balkenwaage (u.E.) (S)/
天普大學　天普大学 [tian1 pu3 da4 xue2] /Temple University (u.E.)/
天啟　天启 [tian1 qi3] /Apokalypse (u.E.) (S)/apokalyptisch (u.E.) (Adj)/
天氣　天气 [tian1 qi4] /Wetter (S, Met)/
天氣惡劣　天气恶劣 [tian1 qi4 e4 lie4] /schlechtes Wetter (u.E.)/
天氣放晴　天气放晴 [tian1 qi4 fang4 qing2] /Klärung (u.E.) (S)/
天氣冷　天气冷 [tian1 qi4 leng3] /das Wetter ist kalt (u.E.)/
天氣圖　天气图 [tian1 qi4 tu2] /Wetterkarte (u.E.) (S)/
天氣突變　天气突变 [tian1 qi4 tu2 bian4] /plötzliche Wetteränderung (u.E.)/
天氣現象　天气现象 [tian1 qi4 xian4 xiang4] /Wetterphänomen, Wettererscheinung (u.E.) (S, Met)/
天氣諺語　天气谚语 [tian1 qi4 yan4 yu3] /Bauernregel (u.E.) (Met)/
天氣預報　天气预报 [tian1 qi4 yu4 bao4] /Wettervorhersage (S, Met)/
天前配　天前配 [tian1 qian2 pei4] /Seelenverwandte (u.E.)/
天塹　天堑 [tian1 qian4] /Qiantang-Fluss (u.E.)/
天橋　天桥 [tian1 qiao2] /Überführung (u.E.) (S)/
天橋驕子　天桥骄子 [tian1 qiao2 jiao1 zi3] /Project Runway (u.E.)/
天琴座　天琴座 [tian1 qin2 zuo4] /Leier (u.E.) (S)/
天青　天青 [tian1 qing1] /himmelblau (u.E.)/
天青藍　天青蓝 [tian1 qing1 lan2] /himmelblau; azurblau; coelinblau/RGB-Code #2A52BE/
天青石　天青石 [tian1 qing1 shi2] /Coelestin, Cölestin, Schätzit, Strontiumsulfat (seltenes Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
天青石藍　天青石蓝 [tian1 qing1 shi2 lan2] /lapislazuliblau/RGB-Code #0D33FF/
天穹　天穹 [tian1 qiong2] /Himmelskugel (u.E.) (S)/
天球　天球 [tian1 qiu2] /Himmelskugel (u.E.)/
天球坐標系統　天球坐标系统 [tian1 qiu2 zuo4 biao1 xi4 tong3] /Astronomische Koordinatensysteme (u.E.)/
天全　天全 [tian1 quan2] /Tianquan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
天權　天权 [tian1 quan2] /Megrez (u.E.)/
天全縣　天全县 [tian1 quan2 xian4] /Kreis Tianquan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
天然　天然 [tian1 ran2] /natürlich (u.E.) (Adj)/
天然寶石　天然宝石 [tian1 ran2 bao3 shi2] /Naturstein (u.E.) (S)/
天然磁石　天然磁石 [tian1 ran2 ci2 shi2] /Magneteisenstein (u.E.) (S)/
天然放射性　天然放射性 [tian1 ran2 fang4 she4 xing4] /Kernzerfall (u.E.) (S)/
天然光圈　天然光圈 [tian1 ran2 guang1 quan1] /natürliche Blende (u.E.) (S)/
天然紀念物　天然纪念物 [tian1 ran2 ji4 nian4 wu4] /Naturdenkmal (u.E.) (S)/
天然林　天然林 [tian1 ran2 lin2] /Naturwald, natürlicher Wald, Urwald (u.E.)/
天然煤氣　天然煤气 [tian1 ran2 mei2 qi4] /Erdgas (u.E.) (S)/
天然能　天然能 [tian1 ran2 neng2] /Primärenergie (u.E.) (S)/
天然能源　天然能源 [tian1 ran2 neng2 yuan2] /Primärenergie (u.E.) (S)/
天然氣　天然气 [tian1 ran2 qi4] /Erdgas (u.E.) (S, Chem)/
天然氣公交車　天然气公交车 [tian1 ran2 qi4 gong1 jiao1 che1] /erdgasbetriebener Bus (u.E.) (S, Tech)/
天然氣價格　天然气价格 [tian1 ran2 qi4 jia4 ge2] /Gaspreis (u.E.) (S)/
天然氣田　天然气田 [tian1 ran2 qi4 tian2] /Erdgasfeld (u.E.) (S)/
天然食品　天然食品 [tian1 ran2 shi2 pin3] /natürliche Lebensmittel/
天然石油　天然石油 [tian1 ran2 shi2 you2] /Rohöl (S, Chem)/
天然橡膠　天然橡胶 [tian1 ran2 xiang4 jiao1] /Kautschuk (u.E.) (S)/
天然藥物　天然药物 [tian1 ran2 yao4 wu4] /Naturstoff (u.E.) (S, Chem)/
天然药物　天然藥物 [tian1 ran2 yao4 wu4] /Naturmedizin (u.E.) (S, Med)/
天然主義　天然主义 [tian1 ran2 zhu3 yi4] /Freikörperkultur (u.E.) (S)/
天然資源　天然资源 [tian1 ran2 zi1 yuan2] /Bodenschätze (u.E.) (S)/
天壤之別　天壤之别 [tian1 rang3 zhi1 bie2] /ein Unterschied wie Tag und Nacht (u.E.)/ein himmelweiter Unterschied (u.E.)/
天融信公司　天融信公司 [tian1 rong2 xin4 gong1 si1] /Beijing Topsec Network Security Technology Co.,Ltd. (S)/
天塞鏡頭　天塞镜头 [tian1 sai1 jing4 tou2] /Tessar (u.E.)/
天色　天色 [tian1 se4] /Färbung und Helligkeit des Himmels (S); Bsp.: 天色朦朧 天色朦胧 -- dunstiger/trüber Himmel/Zeit (S); Bsp.: 天色已晚。 天色已晚。 -- Es ist schon spät./
天山山脈　天山山脉 [tian1 shan1 shan1 mai4] /Tienschan (u.E.)/
天上　天上 [tian1 shang4] /überirdisch (u.E.) (Adj)/himmlisch (u.E.) (Adj)/
天上不會掉餡餅下來　天上不会掉馅饼下来 [tian1 shang4 bu4 hui4 diao4 xian4 bing3 xia4 lai2] /Es fallen keine gebratenen Tauben vom Himmel (u.E.) (V)/
天上掉餡餅　天上掉馅饼 [tian1 shang4 diao4 xian4 bing3] /Luftschloss (u.E.) (S)/
天上天下　天上天下 [tian1 shang4 tian1 xia4] /Tenjo Tenge (u.E.)/
天神　天神 [tian1 shen2] /göttlich (u.E.) (Adj)/
天生　天生 [tian1 sheng1] /angeboren (u.E.) (Adj)/physisch (u.E.) (Adj)/
天生的　天生的 [tian1 sheng1 de5] /angeboren, eigen, inhärent (u.E.) (Adj)/
天生厭惡　天生厌恶 [tian1 sheng1 yan4 e4] /einen angeborenen Widerwillen haben (u.E.)/
天生一對　天生一对 [tian1 sheng1 yi1 dui4] /Seelenverwandte, Seelenfreunde (u.E.)/"Ein Zwilling kommt selten allein" (Film) (u.E.) (Eig)/
天師道　天师道 [tian1 shi1 dao4] /Himmelsmeister (u.E.)/
天時　天时 [tian1 shi2] /die richtige Zeit (u.E.) (S)/günstige Gelegenheit (u.E.) (S)/Klima (u.E.) (S, Met)/Wetterlage, Witterungsverhältnisse, Wetterbedingungen (u.E.) (S, Met)/
天使　天使 [tian1 shi3] /Engel (u.E.) (S)/Götterbote, himmlischer Bote (u.E.) (S)/
天使愛美麗　天使爱美丽 [tian1 shi3 ai4 mei3 li4] /Die fabelhafte Welt der Amélie (u.E.)/
天使般　天使般 [tian1 shi3 ban1] /engelhaft, engelsgleich (u.E.) (Adj)/
天使等級　天使等级 [tian1 shi3 deng3 ji2] /Angelologie (u.E.)/
天使怪盜　天使怪盗 [tian1 shi3 guai4 dao4] /D. N. Angel (u.E.) (S)/
天使禁獵區　天使禁猎区 [tian1 shi3 jin4 lie4 qu1] /Angel Sanctuary (u.E.)/
天使人症候群　天使人症候群 [tian1 shi3 ren2 zheng4 hou4 qun2] /Angelman-Syndrom (u.E.) (S, Med)/
天使士兵　天使士兵 [tian1 shi3 shi4 bing1] /Pieta (u.E.) (S)/
天使一般　天使一般 [tian1 shi3 yi1 ban1] /engelhaft (u.E.)/
天使在美國　天使在美国 [tian1 shi3 zai4 mei3 guo2] /Angels in America (u.E.)/
天使長　天使长 [tian1 shi3 zhang3] /Erzengel (u.E.) (S)/
天書　天书 [tian1 shu1] /heiliges Buch (u.E.)/schwer leserliche Schrift (u.E.)/schwer verständliche Schrift (u.E.)/
天樞　天枢 [tian1 shu1] /Dubhe (u.E.)/
天水　天水 [tian1 shui3] /Tianshui (Stadt in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
天水地區　天水地区 [tian1 shui3 di4 qu1] /Tianshui (Bezirk in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
天水市　天水市 [tian1 shui3 shi4] /Tianshui (Stadt in der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
天順帝　天顺帝 [tian1 shun4 di4] /Ragibagh Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1320 - )/
天梭　天梭 [tian1 suo1] /Tissot (u.E.) (Org)/
天台　天台 [tian1 tai2] /Tiantai (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
天台宗　天台宗 [tian1 tai2 zong1] /Tendai-shū (u.E.) (Sprachw)/Tiantai Zong (u.E.) (Sprachw)/
天壇　天坛 [tian1 tan2] /Himmelstempel (u.E.) (Eig)/
天壇大彿　天坛大佛 [tian1 tan2 da4 fu2] /Tian Tan Buddha (Buddha-Statue in Hong Kong) (u.E.)/
天堂　天堂 [tian1 tang2] /Himmel (u.E.) (S)/Paradies (u.E.) (S)/
天堂的孩子們　天堂的孩子们 [tian1 tang2 di4 hai2 zi5 men5] /Kinder des Olymp (u.E.)/
天堂椒　天堂椒 [tian1 tang2 jiao1] /Paradieskörner (u.E.) (Med)/
天堂蒜薹之歌　天堂蒜薹之歌 [tian1 tang2 suan4 tai2 zhi1 ge1] /Die Knoblauchrevolte (Buch von Mo Yan) (S)/
天堂一樣　天堂一样 [tian1 tang2 yi2 yang4] /paradiesisch (u.E.) (Adj)/
天梯　天梯 [tian1 ti1] /Weltraumlift (u.E.)/Himmelsleiter (u.E.) (S)/
天體　天体 [tian1 ti3] /Astronomisches Objekt (u.E.) (S, Astron)/Gestirn, Himmelsgestirn (u.E.) (S)/Himmelskörper (u.E.) (S, Astron)/
天體測量學　天体测量学 [tian1 ti3 ce4 liang4 xue2] /Astrometrie (u.E.) (Astron)/
天體分光學　天体分光学 [tian1 ti3 fen4 guang1 xue2] /Astro-Spektroskopie (u.E.) (S, Astron)/
天體觀測室　天体观测室 [tian1 ti3 guan1 ce4 shi4] /Kuppel (u.E.) (S)/
天體力學　天体力学 [tian1 ti3 li4 xue2] /Himmelsmechanik (u.E.) (Phys)/
天體生物學　天体生物学 [tian1 ti3 sheng1 wu4 xue2] /Exobiologie (u.E.) (Astron)/
天體物理學　天体物理学 [tian1 ti3 wu4 li3 xue2] /Astrophysik (u.E.) (S, Phys)/
天體物理學家　天体物理学家 [tian1 ti3 wu4 li3 xue2 jia1] /Astrophysiker (u.E.) (S)/
天體運行論　天体运行论 [tian1 ti3 yun4 xing2 lun4] /De Revolutionibus Orbium Coelestium (u.E.) (Werk)/
天體主義者　天体主义者 [tian1 ti3 zhu3 yi4 zhe3] /Nudist (u.E.) (S)/
天天　天天 [tian1 tian1] /jeden Tag (u.E.)/tagtäglich (u.E.) (Adj)/täglich (u.E.) (Adj)/
天頭閉合　天头闭合 [tian1 tou2 bi4 he2] /am Kopf geschlossen (Falzbogen) (u.E.) (V)/
天頭打開　天头打开 [tian1 tou2 da3 kai1] /am Kopf offen (Falzbogen) (u.E.) (V)/
天頭對地腳印刷　天头对地脚印刷 [tian1 tou2 dui4 di4 jiao3 yin4 shua4] /Kopf auf Fuss gedruckt (u.E.) (V)/
天兔星座　天兔星座 [tian1 tu4 xing1 zuo4] /Hase (u.E.) (S)/
天文　天文 [tian1 wen2] /Astronomie, Sternkunde (S)/astronomisch (Adj)/
天文單位　天文单位 [tian1 wen2 dan1 wei4] /Astronomische Einheit (u.E.) (S, Astron)/
天文地理　天文地理 [tian1 wen2 di4 li3] /Wissen (u.E.) (S)/
天文符號　天文符号 [tian1 wen2 fu2 hao4] /astronomische Zeichen (u.E.)/
天文觀測　天文观测 [tian1 wen2 guan1 ce4] /Amateurastronomie (u.E.) (Astron)/
天文觀察　天文观察 [tian1 wen2 guan1 cha2] /astronomische Beobachtung, Beobachtung der Gestirne (u.E.) (S)/
天文館　天文馆 [tian1 wen2 guan3] /Planetarium (u.E.) (S)/
天文數字　天文数字 [tian1 wen2 shu4 zi4] /astronomisch (u.E.)/
天文台　天文台 [tian1 wen2 tai2] /Observatorium (u.E.) (S)/Sternwarte (u.E.) (S, Astron)/
天文望遠鏡　天文望远镜 [tian1 wen2 wang4 yuan3 jing4] /astronomisches Teleskop (S, Astron)/
天文物理期刊　天文物理期刊 [tian1 wen2 wu4 li3 qi1 kan1] /Astrophysical Journal (u.E.) (Astron)/
天文系　天文系 [tian1 wen2 xi4] /astronomische Fakultät (u.E.)/
天文學　天文学 [tian1 wen2 xue2] /Astronomie (S, Astron)/Himmelskunde (S)/astronomisch (Adj)/
天文學家　天文学家 [tian1 wen2 xue2 jia1] /Astronom (S, Astron)/
天文學史　天文学史 [tian1 wen2 xue2 shi3] /Geschichte der Astronomie (u.E.) (S, Astron)/
天文鐘　天文钟 [tian1 wen2 zhong1] /Astronomische Uhr (u.E.) (Astron)/Astronomische Uhr (u.E.) (Gesch)/
天無絕人之路　天无绝人之路 [tian1 wu2 jue2 ren2 zhi1 lu4] /der Himmel versperrt nicht alle Wege (u.E.)/einen Ausweg gibt es immer (u.E.)/
天武天皇　天武天皇 [tian1 wu3 tian1 huang2] /Temmu (u.E.) (Eig, Pers, 631 - 686)/
天下　天下 [tian1 xia4] /die ganze Welt, Erde (u.E.) (S)/
天下沒有　天下没有 [tian1 xia4 mei2 you3] /auf der Welt gibt es nicht/
天下沒有免費的午餐　天下没有免费的午餐 [tian1 xia4 mei2 you3 mian3 fei4 de5 wu3 can1] /umsonst ist nichts auf dieser Welt (u.E.) (S)/
天下太平　天下太平 [tian1 xia4 tai4 ping2] /alles ist in Ordnung ( wörtl. Die Welt ist wieder in Ordnung / Frieden. ) (u.E.) (Adj)/
天下無不散之筵席　天下无不散之筵席 [tian1 xia4 wu2 bu4 san4 zhi1 yan2 xi2] /Alles Gute hat ein Ende (u.E.)/
天下一家　天下一家 [tian1 xia4 yi1 jia1] /We are the World (u.E.)/
天仙　天仙 [tian1 xian1] /Fee (u.E.) (S)/Schönheit (u.E.) (S)/
天線　天线 [tian1 xian4] /Antenne (u.E.) (S)/
天線寶寶　天线宝宝 [tian1 xian4 bao3 bao3] /Teletubbies (u.E.)/
天香鮑魚　天香鲍鱼 [tian1 xiang1 bao4 yu2] /zum Himmel duftende Abalone (u.E.)/
天象　天象 [tian1 xiang4] /Himmelserscheinungen (u.E.)/
天曉得　天晓得 [tian1 xiao3 de5] /Der Himmel weiß ..., Das weiß der Himmel!/
天蠍　天蝎 [tian1 xie1] /Skorpion (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
天蠍座　天蝎座 [tian1 xie1 zuo4] /Skorpion (Sternbild) (u.E.) (S, Astron)/Skorpion (Tierkreiszeichen) <astrol&gt (u.E.) (S)/
天性　天性 [tian1 xing4] /angeboren (u.E.)/Beschaffenheit (u.E.) (S)/Disposition (u.E.) (S)/Instinkt (u.E.) (S)/
天旋地轉　天旋地转 [tian1 xuan2 di4 zhuan4] /Himmel und Erde scheinen sich vor jemanden zu drehen (u.E.) (V)/
天涯　天涯 [tian1 ya2] /das Ende der Welt, weite Ferne, entlegenste Winkel der Erde (u.E.)/
天涯海角　天涯海角 [tian1 ya2 hai3 jiao3] /entlegenste Winkel der Erde / am Ende der Welt (u.E.) (S)/
天呀　天呀 [tian1 ya5] /mein Gott! (u.E.)/
天野喜孝　天野喜孝 [tian1 ye3 xi3 xiao4] /Amano Yoshitaka (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
天一亮　天一亮 [tian1 yi1 liang4] /bei Tagesanbruch (u.E.)/
天衣無縫　天衣无缝 [tian1 yi1 wu2 feng4] /makellos, wie ein Feengewand (u.E.) (Sprichw)/
天意　天意 [tian1 yi4] /Vorhersehung, (vom Himmel gewolltes) Schicksal (u.E.)/
天鷹座　天鹰座 [tian1 ying1 zuo4] /Adler (u.E.) (S)/
天應　天应 [tian1 ying4] /Technische Nothilfe (u.E.)/
天佑　天佑 [tian1 you4] /glücklich (u.E.)/
天佑吾王　天佑吾王 [tian1 you4 wu2 wang2] /God Save the Queen (u.E.)/
天佑新西蘭　天佑新西兰 [tian1 you4 xin1 xi1 lan2] /God Defend New Zealand (u.E.)/
天淵三　天渊三 [tian1 yuan1 san1] /Rukbat (u.E.)/
天淵之別　天渊之别 [tian1 yuan1 zhi1 bie2] /ein Himmelweiter Unterschied (u.E.)/
天災　天灾 [tian1 zai1] /Naturkatasrophe, Naturereignis (u.E.) (S)/Plage (u.E.) (S)/
天災人禍　天灾人祸 [tian1 zai1 ren2 huo4] /Naturkatastrophe (u.E.) (S)/
天葬　天葬 [tian1 zang4] /Himmelsbestattung (u.E.) (S)/
天照大神　天照大神 [tian1 zhao4 da4 shen2] /Amaterasu (u.E.)/
天真　天真 [tian1 zhen1] /Arglosigkeit (u.E.) (S)/Einfachheit (u.E.) (S)/ahnungslos (u.E.) (Adj)/kindlich (u.E.) (Adj)/naiv (u.E.) (Adj)/unschuldig (u.E.) (Adj)/unverdorben (u.E.) (Adj)/
天鎮　天镇 [tian1 zhen4] /Tianzhen (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
天正　天正 [tian1 zheng4] /Tensho (u.E.)/
天職　天职 [tian1 zhi2] /(heilige) Pflicht, Bestimmung (u.E.) (S)/
天智天皇　天智天皇 [tian1 zhi4 tian1 huang2] /Tenji (u.E.) (Eig, Pers, 626 - 671)/
天竺　天竺 [tian1 zhu2] /(alter Name für) Indien (u.E.)/
天竺葵　天竺葵 [tian1 zhu2 kui2] /Pelargonium (u.E.)/
天竺葵屬　天竺葵属 [tian1 zhu2 kui2 shu3] /Pelargonium (u.E.)/
天竺牡丹　天竺牡丹 [tian1 zhu2 mu3 dan1] /Dahlie (u.E.) (Bio)/
天竺鯊　天竺鲨 [tian1 zhu2 sha1] /Bambushaie (Hemiscyllidae) (u.E.) (S)/
天竺鼠　天竺鼠 [tian1 zhu2 shu3] /Meerschweinchen (u.E.) (S)/
天主　天主 [tian1 zhu3] /Gott (Christentum) (u.E.) (S, Rel)/
天主教　天主教 [tian1 zhu3 jiao4] /Katholizismus (u.E.) (S)/
天主教巴地教區　天主教巴地教区 [tian1 zhu3 jiao4 ba1 di4 jiao4 qu1] /Bistum Ba Ria (u.E.)/
天主教百科全書　天主教百科全书 [tian1 zhu3 jiao4 bai3 ke1 quan2 shu1] /Catholic Encyclopedia (u.E.)/
天主教魯汶大學　天主教鲁汶大学 [tian1 zhu3 jiao4 lu3 wen4 da4 xue2] /Katholische Universität Löwen (u.E.)/
天主教徒　天主教徒 [tian1 zhu3 jiao4 tu2] /Katholik (S)/Katholikin (S)/
天主教香港教區　天主教香港教区 [tian1 zhu3 jiao4 xiang1 gang3 jiao4 qu1] /Bistum Hongkong (u.E.) (Philos)/
天主堂　天主堂 [tian1 zhu3 tang2] /Kirche, katholische Kirche (Christentum) (u.E.) (S, Rel)/
天柱　天柱 [tian1 zhu4] /Tianzhu (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
天祝藏族自治縣　天祝藏族自治县 [tian1 zhu4 cang2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Tianzhu der Tibeter (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
天柱縣　天柱县 [tian1 zhu4 xian4] /Kreis Tianzhu (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
天祝縣　天祝县 [tian1 zhu4 xian4] /Kreis Tianzhu (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
天資　天资 [tian1 zi1] /Begabung (u.E.) (S)/
天作之合　天作之合 [tian1 zuo4 zhi1 he2] /Eine Verbindung, die der Himmel gemacht hat (u.E.) (V, Sprichw)/
罗王星　天王星 [tian1 wang2 xing1] /Uranus (u.E.) (S, Astron)/
添　添 [tian1] /vermehren, vergrößern (u.E.)/addieren, ergänzen (u.E.) (V); Bsp.: 添麻煩 添麻烦 -- zusätzliche Umstände bereiten/auffüllen (u.E.) (V)/
添補　添补 [tian1 bu5] /auffüllen (u.E.)/füllen, ausfüllen (u.E.)/Fortführung (u.E.) (S)/
添購追加購貨　添购追加购货 [tian1 gou4 zhui1 jia1 gou4 huo4] /Zukauf (u.E.) (S)/
添加　添加 [tian1 jia1] /angelegt (u.E.)/zugesetzt (u.E.)/Anbau (u.E.) (S)/Anhang (u.E.) (S)/addieren (u.E.) (V)/anhängen (u.E.) (V)/anlegen (u.E.) (V)/hinzufügen (u.E.) (V)/zugeben (u.E.) (V)/zusetzen (u.E.) (V)/supplementär (u.E.) (Adj)/
添加和刪除程序　添加和删除程序 [tian1 jia1 he2 shan1 chu2 cheng2 xu4] /Hinzufügen und Entfernen von Programmen (u.E.) (S)/
添加劑　添加剂 [tian1 jia1 ji4] /Additiv, Zusatzstoff (u.E.) (S, Chem)/
添加劑含量　添加剂含量 [tian1 jia1 ji4 han2 liang4] /Additivanteil (u.E.) (S, Chem)/
添加劑組合作用　添加剂组合作用 [tian1 jia1 ji4 zu3 he2 zuo4 yong4] /Additivkombination (u.E.) (S)/
添加能量　添加能量 [tian1 jia1 neng2 liang4] /laben (u.E.) (V)/
添加物　添加物 [tian1 jia1 wu4] /Adjunkt (u.E.) (S)/Extra (u.E.) (S)/Zubehör (u.E.) (S)/
添加項　添加项 [tian1 jia1 xiang4] /Additionsglied (u.E.)/
添馬艦　添马舰 [tian1 ma3 jian4] /Katastrophen im Schienenverkehr (u.E.)/
添媒　添媒 [tian1 mei2] /Heizung (u.E.) (S)/
添入　添入 [tian1 ru4] /einarbeiten (u.E.) (V)/
添上　添上 [tian1 shang4] /anfügen (u.E.) (V)/beifügen (u.E.) (V)/
添設分支的　添设分支的 [tian1 she4 fen1 zhi1 de5] /angezapft (u.E.) (S)/
添設分支路的　添设分支路的 [tian1 she4 fen1 zhi1 lu4 de5] /angezapft (u.E.) (S)/
添飾　添饰 [tian1 shi4] /Verzierung (u.E.) (S)/
添寫　添写 [tian1 xie3] /Interpolation (u.E.) (S)/
添油加醋　添油加醋 [tian1 you2 jia1 cu4] /Medienspektakel (u.E.) (S)/
添造　添造 [tian1 zao4] /Anbau (u.E.) (S)/anbauen (u.E.) (V)/
添枝加葉　添枝加叶 [tian1 zhi1 jia1 ye4] /sehr übertreiben (u.E.)/
添置　添置 [tian1 zhi4] /Anbau (u.E.) (S)/hinzukaufen (u.E.) (V)/zu seinem Besitz hinzufügen (u.E.)/
添字首音　添字首音 [tian1 zi4 shou3 yin1] /Prothese (u.E.) (S)/
添戀愛　谈恋爱 [tian1 lian4 ai4] /der Beginn einer  festen Beziehung/
黇鹿　黇鹿 [tian1 lu4] /Damhirsch (Dama) (u.E.) (S)/
填　填 [tian2] /ausfüllen (u.E.) (V)/
填表　填表 [tian2 biao3] /ein Formular ausfüllen (u.E.) (S)/
填補　填补 [tian2 bu3] /eine Lücke füllen, ausfüllen (u.E.) (V)/
填補虧空　填补亏空 [tian2 bu3 kui1 kong1] /Defizit decken (u.E.) (Wirtsch)/
填補裂紋　填补裂纹 [tian2 bu3 lie4 wen2] /Spalt (u.E.) (S)/spachteln (u.E.) (V)/
填充　填充 [tian2 chong1] /Abdichtung (u.E.) (S)/Ballen, Feld (u.E.) (S)/Füllung (u.E.) (S)/besetzen (u.E.) (V)/besetzt (u.E.) (V)/
填充材料　填充材料 [tian2 chong1 cai2 liao4] /Füllmaterial (u.E.) (S)/
填充劑　填充剂 [tian2 chong1 ji4] /Füllmittel (u.E.)/
填充料　填充料 [tian2 chong1 liao4] /Füllstoff (u.E.) (S)/
填充物　填充物 [tian2 chong1 wu4] /Füllung (u.E.) (S)/
填洞　填洞 [tian2 dong4] /Spalt (u.E.) (S)/spachteln (u.E.) (V)/
填堵　填堵 [tian2 du3] /voll stopfen (u.E.)/
填發　填发 [tian2 fa1] /ausstellen (u.E.) (V)/
填海　填海 [tian2 hai3] /Landgewinnung (u.E.) (S, Geo)/
填進　填进 [tian2 jin4] /eindringen (u.E.) (V, Chem)/
填坑　填坑 [tian2 keng1] /Spalt (u.E.) (S)/spachteln (u.E.) (V)/
填空　填空 [tian2 kong4] /eine Lücke stopfen (u.E.)/eine Stelle/Vakanz besetzen (u.E.)/Lückentext ausfüllen (u.E.)/
填空鉛　填空铅 [tian2 kong4 qian1] /Anführung (u.E.) (S)/
填料　填料 [tian2 liao4] /Dichtungsmaterial, Füllstoff (u.E.) (S)/Füllung (u.E.) (S)/Polsterung (u.E.) (S)/
填埋場　填埋场 [tian2 mai2 chang3] /Deponie (u.E.) (S)/
填滿　填满 [tian2 man3] /füllt (u.E.)/voll packen, mästen (u.E.)/füllen (u.E.) (V)/
填密　填密 [tian2 mi4] /Dichtung (u.E.) (S)/
填墨　填墨 [tian2 mo4] /Ausdecken, Ausflecken (u.E.)/
填平　填平 [tian2 ping2] /(bis zum Rand) auffüllen (u.E.) (V)/
填入　填入 [tian2 ru4] /eintragen in (ein Register) (u.E.)/
填塞　填塞 [tian2 se4] /Abdichtung (u.E.) (S)/Stoff (u.E.) (S)/stopfen (u.E.) (V)/
填塞料　填塞料 [tian2 se4 liao4] /Bausch (u.E.) (S)/
填實　填实 [tian2 shi2] /ausfüllen (u.E.) (V)/
填寫　填写 [tian2 xie3] /ausfüllen (u.E.) (V)/
填鴨　填鸭 [tian2 ya1] /stopfen (u.E.) (V)/
填裝　填装 [tian2 zhuang1] /einbringen (Beton) (u.E.) (V)/
填字遊戲　填字游戏 [tian2 zi4 you2 xi4] /Kreuzworträtsel (u.E.)/
屇　屇 [tian2] /Höhle (u.E.) (S)/
恬　恬 [tian2] /ruhig, friedlich (u.E.) (Adj)/
恬不知恥　恬不知耻 [tian2 bu4 zhi1 chi3] /schamlos (u.E.)/
恬淡　恬淡 [tian2 dan4] /geruhsam, gelassen, in Ruhe, still (u.E.) (Eig)/
恬淡寡欲　恬淡寡欲 [tian2 dan4 gua3 yu4] /bedenkenlos (u.E.) (Adv)/
恬靜　恬静 [tian2 jing4] /still (u.E.)/
恬然　恬然 [tian2 ran2] /gelassen (u.E.)/
沺　沺 [tian2] /stürmisch (u.E.)/
甜　甜 [tian2] /süß (u.E.) (Adj, Ess)/
甜菜　甜菜 [tian2 cai4] /Bete (u.E.) (S, Bio)/Rübe (lat: Beta vulgaris) (u.E.) (S, Bio)/Zuckerrübe (u.E.) (S, Bio)/
甜菜根　甜菜根 [tian2 cai4 gen1] /Rübe (u.E.) (S)/Rote Beete (u.E.)/
甜菜鹼　甜菜碱 [tian2 cai4 jian3] /Betain (u.E.)/
甜橙　甜橙 [tian2 cheng2] /Apfelsine (u.E.) (S)/
甜點　甜点 [tian2 dian3] /Dessert (u.E.) (S)/Süßigkeit (u.E.) (S)/
甜點水果　甜点水果 [tian2 dian3 shui3 guo3] /Obst (u.E.) (S)/Tafel (u.E.) (S)/Tafelobst (u.E.) (S)/
甜豆　甜豆 [tian2 dou4] /Gartenwicke (u.E.) (S)/
甜瓜　甜瓜 [tian2 gua1] /die Kantalupmelone, die Warzenmelone (u.E.) (S)/
甜椒　甜椒 [tian2 jiao1] /Paprika, Paprikaschote (u.E.) (S, Ess)/
甜酒　甜酒 [tian2 jiu3] /süßlicher, nicht alkoholischer Wein (u.E.) (S, Ess)/
甜美　甜美 [tian2 mei3] /süß, lieblich (u.E.) (Adj)/
甜蜜　甜蜜 [tian2 mi4] /herzig, süß (u.E.)/
甜蜜車　甜蜜车 [tian2 mi4 che1] /süßes Auto (u.E.) (S)/
甜蜜素　甜蜜素 [tian2 mi4 su4] /sodium cyclamate (u.E.)/
甜麵包　甜面包 [tian2 mian4 bao1] /Zuckerhut (u.E.) (S)/
甜麵醬　甜面酱 [tian2 mian4 jiang4] /Gärmehlsoße für Peking-Ente (u.E.) (S)/
甜品　甜品 [tian2 pin3] /Dessert (u.E.) (S)/
甜品生產設備　甜品生产设备 [tian2 pin3 sheng1 chan3 she4 bei4] /Süßwarentechnik (u.E.) (S)/
甜葡萄酒　甜葡萄酒 [tian2 pu2 tao2 jiu3] /Kanarienvogel (u.E.) (S)/
甜如糖　甜如糖 [tian2 ru2 tang2] /zuckersüß (u.E.) (Adj)/
甜燒酒　甜烧酒 [tian2 shao1 jiu3] /Likör (u.E.) (S)/
甜食　甜食 [tian2 shi2] /Süßigkeit (u.E.) (S)/Süßspeise (u.E.) (S)/
甜素　甜素 [tian2 su4] /Cyclamat (u.E.)/
甜酸汁　甜酸汁 [tian2 suan1 zhi1] /Süß-Sauer Soße (u.E.) (S, Ess)/
甜甜　甜甜 [tian2 tian2] /süß (niedlich) (u.E.) (Adj)/
甜甜圈　甜甜圈 [tian2 tian2 quan1] /Donut (u.E.) (S)/
甜筒　甜筒 [tian2 tong3] /Eistüte, Eis (u.E.) (S, Ess)/
甜頭　甜头 [tian2 tou5] /Süße (S)/
甜味　甜味 [tian2 wei4] /Süße (u.E.) (S)/
甜味劑　甜味剂 [tian2 wei4 ji4] /Zuckeraustauschstoff (u.E.) (S)/
甜心　甜心 [tian2 xin1] /Liebste, Liebster, Schatz (u.E.) (S)/
甜言蜜語　甜言蜜语 [tian2 yan2 mi4 yu3] /honigsüße Reden; wohlklingende Worte (u.E.)/
甜玉米　甜玉米 [tian2 yu4 mi3] /Süßmais (u.E.) (S, Ess)/
田　田 [tian2] /Tian (u.E.) (Eig, Fam)/Feld (u.E.) (S)/Radikal Nr. 102 = Reisfeld, Feld, Acker(land) (u.E.)/
田北俊　田北俊 [tian2 bei3 jun4] /James Tien (Eig, Pers, 1947 - )/
田地　田地 [tian2 di4] /Ackerland (u.E.) (S)/Feld (u.E.) (S)/Platz, Einsatzgebiet (u.E.) (S)/
田東　田东 [tian2 dong1] /Tiandong (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
田東縣　田东县 [tian2 dong1 xian4] /Tiandong (Kreis in Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
田豐　田丰 [tian2 feng1] /Tian Feng (u.E.) (Pers)/
田埂　田埂 [tian2 geng3] /Acker, Feldrain (u.E.) (S)/
田宮公司　田宫公司 [tian2 gong1 gong1 si1] /Tamiya (u.E.) (Wirtsch)/
田鍋友時　田锅友时 [tian2 guo1 you3 shi2] /Tanabe Tomoji (u.E.) (Eig, Pers, 1895 - )/
田漢　田汉 [tian2 han4] /Tian Han (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1968)/
田雞　田鸡 [tian2 ji1] /Feld-Huhn ( Umschreibung für Frosch auf Speisekarten) (u.E.) (S, Ess)/Frosch ( Speisefrosch ) (u.E.) (S, Ess)/verstellbare Eisenauflage bei Eisenhobeln (u.E.) (S)/
田雞腿　田鸡腿 [tian2 ji1 tui3] /Froschschenkel (u.E.)/
田間　田间 [tian2 jian1] /auf dem Feld (u.E.) (S)/Wasserhaltigkeit (u.E.) (S)/Wasserspeicherfähigkeit (u.E.) (S)/
田間管理　田间管理 [tian2 jian1 guan3 li3] /Bodenordnung (u.E.) (S)/
田間小路　田间小路 [tian2 jian1 xiao3 lu4] /Feldweg (u.E.) (S)/Landweg (u.E.) (S)/
田徑　田径 [tian2 jing4] /Leichtathletik (u.E.) (S)/
田徑運動　田径运动 [tian2 jing4 yun4 dong4] /Leichtathletik (u.E.) (S)/
田徑運動員　田径运动员 [tian2 jing4 yun4 dong4 yuan2] /Leichtathlet (u.E.) (S)/
田里　田里 [tian2 li3] /auf dem Feld (u.E.)/
田亮　田亮 [tian2 liang4] /Tian Liang (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
田寮鄉　田寮乡 [tian2 liao2 xiang1] /Tienliao (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
田林　田林 [tian2 lin2] /Tianlin (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
田螺　田螺 [tian2 luo2] /Uferschnecke (u.E.) (Bio)/
田納西　田纳西 [tian2 na4 xi1] /Tennessee (u.E.) (S)/
田納西大學　田纳西大学 [tian2 na4 xi1 da4 xue2] /University of Tennessee (u.E.)/
田納西泰坦　田纳西泰坦 [tian2 na4 xi1 tai4 tan3] /Tennessee Titans (u.E.) (Geo)/
田納西威廉斯　田纳西威廉斯 [tian2 na4 xi1 wei1 lian2 si1] /Tennessee Williams (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 1983)/
田納西州　田纳西州 [tian2 na4 xi1 zhou1] /Tennessee (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
田鼠　田鼠 [tian2 shu3] /Wühlmaus (u.E.) (S)/
田尾鄉　田尾乡 [tian2 wei3 xiang1] /Tienwei (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
田陽　田阳 [tian2 yang2] /Tianyang (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
田野　田野 [tian2 ye3] /Feld (u.E.) (S, Agrar); Bsp.: 農民們正在田野里收割稻子。 农民们正在田野里收割稻子。 -- /
田野調查　田野调查 [tian2 ye3 diao4 cha2] /Feldforschung (u.E.) (S)/
田野工作　田野工作 [tian2 ye3 gong1 zuo4] /Feldforschung (u.E.) (S)/
田園風光　田园风光 [tian2 yuan2 feng1 guang1] /Idyll (u.E.) (S)/
田園生活　田园生活 [tian2 yuan2 sheng1 huo2] /Idyll (u.E.) (S)/Ländlichkeit (u.E.) (S)/idyllisch (u.E.) (Adj)/
田園詩　田园诗 [tian2 yuan2 shi1] /Idyll (u.E.) (S)/idyllisch (u.E.) (Adj)/
田中　田中 [tian2 zhong1] /Tanaka (u.E.) (S)/
田中鬥莉王　田中斗莉王 [tian2 zhong1 dou4 li4 wang2] /Marcus Tulio Tanaka (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
田中角榮　田中角荣 [tian2 zhong1 jiao3 rong2] /Tanaka Kakuei (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1993)/
田中靜一　田中静一 [tian2 zhong1 jing4 yi1] /Shizuichi Tanaka (u.E.) (Eig, Pers)/
田中真紀子　田中真纪子 [tian2 zhong1 zhen1 ji4 zi3] /Tanaka Makiko (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
田中鎮　田中镇 [tian2 zhong1 zhen4] /Tienchung (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
田壯壯　田壮壮 [tian2 zhuang4 zhuang4] /Tian Zhuangzhuang (u.E.) (Pers)/
畋　畋 [tian2] /anbauen, ausbilden (u.E.)/jagen, durchsuchen (u.E.)/
窴　窴 [tian2] /verschmieren (u.E.)/
菾　菾 [tian2] /Zuckerrübe (u.E.) (S)/
闐　阗 [tian2] /auffüllen, auftanken (u.E.)/
殄　殄 [tian3] /ausrotten (u.E.)/
淟　淟 [tian3] /trübe (u.E.)/
腆　腆 [tian3] /tugendhaft, züchtig (u.E.)/
舔　舔 [tian3] /überlappen (u.E.)/belecken (u.E.) (V)/lecken (u.E.) (V)/
舔肛　舔肛 [tian3 gang1] /Anilingus (u.E.) (S)/
舔淨　舔净 [tian3 jing4] /belecken (u.E.) (V)/
舔屁股　舔屁股 [tian3 pi4 gu5] /arschlecken, arschkriechen, schleimen (u.E.) (V, vulg)/schmeicheln (u.E.) (V)/
舔陰　舔阴 [tian3 yin1] /Cunnilingus (u.E.) (S)/
餂　餂 [tian3] /flitzen, anlecken (u.E.)/
掭　掭 [tian4] /Pinsel in die Tusche tauchen (u.E.)/
天　天 [tian5] /Wetter (u.E.) (Met)/
佻　佻 [tiao1] /unbeständig, veränderlich (u.E.)/
恌　恌 [tiao1] /frivol, leichtsinnig (u.E.)/
挑　挑 [tiao1] /auswählen, küren (u.E.) (V)/schultern, tragen (u.E.)/
挑錯　挑错 [tiao1 cuo4] /bemängeln (u.E.) (V)/
挑夫　挑夫 [tiao1 fu1] /Träger (u.E.) (S)/
挑揀　挑拣 [tiao1 jian3] /verlesen (u.E.) (V)/
挑三揀四　挑三拣四 [tiao1 san1 jian3 si4] /pingelig (u.E.)/
挑剔　挑剔 [tiao1 ti1] /<geh> etw monieren (u.E.) (V)/<umg> an jm/ etw herummäkeln, über etw  meckern, etw bemängeln (u.E.) (V)/wählerisch, pingelig, pedantisch (u.E.) (Adj)/
挑選　挑选 [tiao1 xuan3] /aussuchen, auswählen (u.E.) (V)/
挑眼　挑眼 [tiao1 yan3] /in Höflichkeitsformen äußerst pingelig sein, mäkelig (u.E.) (Adj)/
條　条 [tiao2] /Zähleinheitswort für schmale, lange Gegenstände z. B. Straße, Fisch, Hose (u.E.) (Zähl)/Streifen (u.E.) (S)/Zähleinheitsworts für Energieniveau (u.E.) (Zähl, Phys)/
條板箱　条板箱 [tiao2 ban3 xiang1] /Lattenkiste (u.E.) (S)/
條頓騎士團　条顿骑士团 [tiao2 dun4 qi2 shi4 tuan2] /Deutscher Orden (u.E.) (S, Gesch)/
條頓人　条顿人 [tiao2 dun4 ren2] /Teutonen (u.E.)/
條幅　条幅 [tiao2 fu2] /Längsformat (u.E.) (S)/Schriftrolle (u.E.) (S)/
條幹不勻　条干不匀 [tiao2 gan4 bu4 yun2] /Garnungleichmässigkeit (u.E.) (S)/
條痕　条痕 [tiao2 hen2] /Streifen (u.E.) (S, Geol)/Zahnstreifen (Streifenbildung im Druckbild) (u.E.) (S)/
條件　条件 [tiao2 jian4] /Bedingung, Voraussetzung, Forderung (u.E.) (S); Bsp.: 在目前條件下 在目前条件下 -- unter den gegenwärtigen Bedingungen; Bsp.: 自然條件 自然条件 -- natürliche Bedingungen/Zustand, Verhältnis (u.E.) (S); Bsp.: 他身體條件很好。 他身体条件很好。 -- sein gesundheitlicher Zustand ist sehr gut. /
條件變化　条件变化 [tiao2 jian4 bian4 hua4] /Transmutation (u.E.) (S)/
條件反射　条件反射 [tiao2 jian4 fan3 she4] /bedingter Reflex (u.E.)/
條件分佈　条件分布 [tiao2 jian4 fen1 bu4] /bedingte Verteilung (u.E.) (S, Math)/
條件概率　条件概率 [tiao2 jian4 gai4 lü4] /bedingte Wahrscheinlichkeit (S, Math)/
條件請求　条件请求 [tiao2 jian4 qing3 qiu2] /bedingte Anforderung (u.E.) (S)/
條件是　条件是 [tiao2 jian4 shi4] /so dass (u.E.)/
條件收斂　条件收敛 [tiao2 jian4 shou1 lian4] /bedingt konvergent (u.E.) (Adj, Math)/
條款　条款 [tiao2 kuan3] /Paragraph,  §, Klausel (u.E.) (S)/
條理　条理 [tiao2 li3] /klare Struktur, ordentlicher Zusatnd, systematisches Vorgehen (u.E.)/
條理分明　条理分明 [tiao2 li3 fen1 ming2] /übersichtlich (u.E.) (Adj)/
條例　条例 [tiao2 li4] /Bestimmung (u.E.) (S)/beherrscht, Gesetze (u.E.) (S)/Statut (u.E.) (S)/
條碼　条码 [tiao2 ma3] /Strichcode (u.E.) (S)/
條目　条目 [tiao2 mu4] /keine Eintragung, kein Eintrag (u.E.)/Eintrag (u.E.) (S)/
條鐵　条铁 [tiao2 tie3] /Eisenbarren (u.E.)/
條文　条文 [tiao2 wen2] /Vertragsartikel; Bestimmung; Paragraf; Vertragstext (u.E.) (S)/
條紋　条纹 [tiao2 wen2] /Maserung (u.E.) (S)/Riefe (u.E.) (S)/Schliere (u.E.) (S)/Streifen (u.E.)/
條紋狀　条纹状 [tiao2 wen2 zhuang4] /Streifenbildung (u.E.) (S)/
條形編碼　条形编码 [tiao2 xing2 bian1 ma3] /Barcode, Streifencode (u.E.) (S)/
條形碼　条形码 [tiao2 xing2 ma3] /Barcode, Balkenkode, Strichkode (u.E.) (S)/
條形圖　条形图 [tiao2 xing2 tu2] /Balken (u.E.)/
條約　条约 [tiao2 yue1] /Völkerrechtlicher Vertrag (u.E.) (S, Pol)/
條重　条重 [tiao2 zhong4] /Bandgewicht (u.E.)/
條狀發扣　条状发扣 [tiao2 zhuang4 fa1 kou4] /Haarspange (u.E.) (S)/
條子　条子 [tiao2 zi5] /Streifen (u.E.)/Zettel (u.E.) (S)/Zweig (u.E.) (S)/Band (u.E.)/
條子單位長度的重量　条子单位长度的重量 [tiao2 zi5 dan1 wei4 chang2 du4 de5 zhong4 liang4] /Bandmasse (u.E.) (S, Tech)/
笤帚　笤帚 [tiao2 zhou5] /Reisigbesen, Besen (u.E.)/
蜩　蜩 [tiao2] /Zikade (u.E.) (S)/
調　调 [tiao2] /einen Streit schlichten (u.E.) (V)/in Einklang stehen (u.E.) (V)/Instrumente aufeinander abstimmen (u.E.) (V)/mischen, einblenden (u.E.) (V)/regulieren (u.E.) (V)/
調變　调变 [tiao2 bian4] /anpassen, abstimmen (u.E.)/
調處　调处 [tiao2 chu3] /vermitteln, schlichten (u.E.) (V)/
調幅　调幅 [tiao2 fu2] /Amplituden-Aussteuerung (u.E.) (S)/Amplitudenmodlung (u.E.) (S)/Amplitudenmodulation (u.E.) (S)/
調幅超短波發射機　调幅超短波发射机 [tiao2 fu2 chao1 duan3 bo1 fa1 she4 ji1] /AM-UKW-Sender (u.E.) (S, Phys)/
調幅發射器　调幅发射器 [tiao2 fu2 fa1 she4 qi4] /AM-Sender (u.E.) (S, Phys)/
調幅混頻級　调幅混频级 [tiao2 fu2 hun4 pin2 ji2] /Amplitudenmodulationmischstufe (u.E.) (S)/
調幅失真　调幅失真 [tiao2 fu2 shi1 zhen1] /Amplitudenmodulationsverzerrung (u.E.) (S)/
調幅信號解調器　调幅信号解调器 [tiao2 fu2 xin4 hao4 jie3 diao4 qi4] /AM-Demodulator (u.E.) (S)/
調幅抑制　调幅抑制 [tiao2 fu2 yi4 zhi4] /AM-Unterdrückung (u.E.) (S)/
調幅噪聲　调幅噪声 [tiao2 fu2 zao4 sheng1] /Amplitudenmodulationsrauschen (u.E.) (S)/
調幅振蕩的檢波　调幅振荡的检波 [tiao2 fu2 zhen4 dang4 de5 jian3 bo1] /AM-Gleichrichtung (u.E.) (S, EDV)/
調羹　调羹 [tiao2 geng1] /Löffel (u.E.) (S)/
調和　调和 [tiao2 he2] /Gleichklang (u.E.) (S)/Harmonie (u.E.) (S)/Koordination (u.E.) (S)/Koordinierung (u.E.) (S)/harmonisieren, sich vertragen (u.E.) (Adj)/konform (u.E.) (Adj)/
調劑　调剂 [tiao2 ji4] /Arznei nach einem Rezept zusammenstellen (u.E.) (V, Med)/für einen Ausgleich sorgen < methaphorisch &gt (u.E.) (V)/
調焦　调焦 [tiao2 jiao1] /Entfernungseinstellung (u.E.) (S)/Fokussierung (u.E.) (S)/fokussieren, scharf einstellen (u.E.) (V)/
調教　调教 [tiao2 jiao4] /Tiere oder jemanden Zähmen (u.E.) (V); Bsp.: 這個孩子太野了，得好好調教一下。 这个孩子太野了，得好好调教一下。 -- Das Kind ist zu wild und man muss es gut zähmen./
調節　调节 [tiao2 jie2] /regulieren, einstellen, anpassen (u.E.) (V)/
調節對象　调节对象 [tiao2 jie2 dui4 xiang4] /Regelstrecke (u.E.) (S)/
調節閥　调节阀 [tiao2 jie2 fa2] /Regelventil (u.E.) (S)/
調節範圍　调节范围 [tiao2 jie2 fan4 wei2] /Einstellbereich (u.E.) (S)/
調節分壓器　调节分压器 [tiao2 jie2 fen1 ya1 qi4] /Abgleichpotenziometer (u.E.) (S)/
調節幅面尺寸　调节幅面尺寸 [tiao2 jie2 fu2 mian4 chi3 cun4] /Formatwechsel (u.E.) (S)/
調節杆　调节杆 [tiao2 jie2 gan1] /Einstellhebel (u.E.) (S)/
調節光圈　调节光圈 [tiao2 jie2 guang1 quan1] /Blendeneinstellung (u.E.) (S)/
調節規　调节规 [tiao2 jie2 gui1] /Einstelllehre (u.E.) (S, Tech)/
調節規程　调节规程 [tiao2 jie2 gui1 cheng2] /Einstellvorschrift (u.E.) (S)/
調節規範　调节规范 [tiao2 jie2 gui1 fan4] /Abgleichvorschrift (u.E.)/
調節輥　调节辊 [tiao2 jie2 gun3] /Regulierwalze (u.E.)/
調節過程　调节过程 [tiao2 jie2 guo4 cheng2] /Einstellvorgang (u.E.) (S)/
調節技術　调节技术 [tiao2 jie2 ji4 shu4] /Regelungstechnik (u.E.) (S)/
調節角　调节角 [tiao2 jie2 jiao3] /Einstellwinkel (u.E.) (S)/
調節輪　调节轮 [tiao2 jie2 lun2] /Regelkörper (u.E.)/
調節輪架　调节轮架 [tiao2 jie2 lun2 jia4] /Regelkörperaufnahme (u.E.) (Fam)/
調節螺絲　调节螺丝 [tiao2 jie2 luo2 si1] /Einstellschraube (u.E.) (S)/
調節能力　调节能力 [tiao2 jie2 neng2 li4] /Anpassungsvermögen (u.E.) (S)/
調節鈕　调节钮 [tiao2 jie2 niu3] /Einstellknopf (u.E.)/
調節器　调节器 [tiao2 jie2 qi4] /Regulierer (u.E.) (S)/
調節清晰度　调节清晰度 [tiao2 jie2 qing1 xi1 du4] /scharfstellen; Scharfstellung (u.E.) (EDV)/
調節繞組　调节绕组 [tiao2 jie2 rao4 zu3] /Abgleichwicklung (u.E.) (S)/
調節神經　调节神经 [tiao2 jie2 shen2 jing1] /Geist und Nerven entspannen (u.E.) (Med)/
調節書　调节书 [tiao2 jie2 shu1] /Einigung (u.E.) (S)/
調節數據　调节数据 [tiao2 jie2 shu4 ju4] /Einstelldaten (u.E.) (EDV)/
調節順序　调节顺序 [tiao2 jie2 shun4 xu4] /Regelreihenfolge (u.E.) (S)/
調節旋鈕　调节旋钮 [tiao2 jie2 xuan2 niu3] /Einstellknopf (u.E.) (S)/
調節抑制　调节抑制 [tiao2 jie2 yi4 zhi4] /Regelunterdrückung (u.E.) (S)/
調節閾值　调节阈值 [tiao2 jie2 yu4 zhi2] /Regelschwelle (u.E.)/
調節閘　调节闸 [tiao2 jie2 zha2] /Dämpfer (u.E.) (S)/
調節折頁機　调节折页机 [tiao2 jie2 zhe2 ye4 ji1] /Falzumstellung (u.E.) (S)/
調節值　调节值 [tiao2 jie2 zhi2] /Einstellwert (u.E.) (S)/
調節作用　调节作用 [tiao2 jie2 zuo4 yong4] /zart machend (u.E.)/
調解　调解 [tiao2 jie3] /Schlichtung (S, Rechtsw)/schlichten (V)/vermitteln (V)/
調解機構　调解机构 [tiao2 jie3 ji1 gou4] /Stellwerk (u.E.) (S)/
調解人　调解人 [tiao2 jie3 ren2] /Schiedsrichter (u.E.) (S)/Schlichter (u.E.) (S)/Vermittler (u.E.) (S)/
調解委員會　调解委员会 [tiao2 jie3 wei3 yuan2 hui4] /Ausschuss (u.E.) (S)/Vermittlung (u.E.) (S)/
調酒　调酒 [tiao2 jiu3] /Cocktails mixen (u.E.) (S)/
調侃　调侃 [tiao2 kan3] /Geplauder (u.E.) (S)/nachahmen, täuschen, narren, verhöhen, verlachen (u.E.) (V)/
調控　调控 [tiao2 kong4] /etwas regulieren und kontrollieren (u.E.) (V)/
調理　调理 [tiao2 li3] /sich erholen, sich pflegen, jmd gesund pflegen (u.E.) (V)/
調料　调料 [tiao2 liao4] /Gewürze (u.E.)/
調墨　调墨 [tiao2 mo4] /Abstimmung (Druckw) (u.E.)/Farbdosierung (u.E.)/
調皮　调皮 [tiao2 pi2] /neckisch, verspielt (Adj)/
調皮搗蛋　调皮捣蛋 [tiao2 pi2 dao3 dan4] /schelmisch (u.E.) (Adj)/
調情　调情 [tiao2 qing2] /flirten (u.E.) (V)/Liebelei (u.E.) (S)/Flirt (u.E.)/
調人　调人 [tiao2 ren2] /Friedensstifter (u.E.) (S)/
調色　调色 [tiao2 se4] /Abstimmung (Drucktechnik) (u.E.) (S)/
調色板　调色板 [tiao2 se4 ban3] /Palett (u.E.) (S)/
調適　调适 [tiao2 shi4] /adaptieren (u.E.) (V)/
調唆　调唆 [tiao2 suo5] /aufhetzen, aufstacheln, antreiben (u.E.) (V)/
調停　调停 [tiao2 ting2] /abstimmen (u.E.)/schlicht (u.E.)/Vermittlung (u.E.) (S)/Vermittlungsausschuss (u.E.) (S)/gutmachen (u.E.) (V)/schlichten (u.E.) (V)/
調停人　调停人 [tiao2 ting2 ren2] /Vermittler (u.E.) (S)/
調味　调味 [tiao2 wei4] /würzen (u.E.) (V)/
調味劑　调味剂 [tiao2 wei4 ji4] /Aromastoff (u.E.) (S)/
調味醬　调味酱 [tiao2 wei4 jiang4] /Dressing, Salatsoße (u.E.) (S)/
調味料　调味料 [tiao2 wei4 liao4] /Dressing (u.E.) (S, Ess)/Würze, Würzmittel (u.E.) (S, Ess)/
調味品　调味品 [tiao2 wei4 pin3] /Dressing, Salatsoße, Gewürz (u.E.) (S)/
調味瓶　调味瓶 [tiao2 wei4 ping2] /Messkännchen (u.E.) (S)/
調味肉汁　调味肉汁 [tiao2 wei4 rou4 zhi1] /Bratensaft, Bratensoße (u.E.) (S)/
調味汁　调味汁 [tiao2 wei4 zhi1] /Dressing (u.E.) (S)/
調戲　调戏 [tiao2 xi4] /eine Frau belästigen (u.E.) (V)/eine Frau mit Anzüglichkeiten bestürmen (u.E.) (V)/
調戲女人的男人　调戏女人的男人 [tiao2 xi4 nü3 ren2 de5 nan2 ren2] /Schwerenöter (u.E.)/
調弦　调弦 [tiao2 xian2] /ein Saiteninstrument stimmen (u.E.) (V, Mus)/eine Saite stimmen (u.E.) (V, Mus)/
調笑　调笑 [tiao2 xiao4] /durch den Kakao ziehen (u.E.)/
調諧　调谐 [tiao2 xie2] /Abstimmung (u.E.) (S)/abstimmen (u.E.) (V)/
調諧按鈕　调谐按钮 [tiao2 xie2 an4 niu3] /Abstimmknopf (u.E.) (S)/
調諧報告器　调谐报告器 [tiao2 xie2 bao4 gao4 qi4] /Abstimmmelder (u.E.)/
調諧變動　调谐变动 [tiao2 xie2 bian4 dong4] /Abstimmänderung (u.E.) (S)/
調諧部分　调谐部分 [tiao2 xie2 bu4 fen1] /Abstimmapparat (u.E.) (S)/
調諧單元　调谐单元 [tiao2 xie2 dan1 yuan2] /Abstimmeinheit (u.E.) (S)/
調諧電感　调谐电感 [tiao2 xie2 dian4 gan3] /Abstimminduktanz (u.E.) (S)/
調諧電感量　调谐电感量 [tiao2 xie2 dian4 gan3 liang4] /Abstimminduktivität (u.E.) (S, Phys)/
調諧電感線圈　调谐电感线圈 [tiao2 xie2 dian4 gan3 xian4 quan1] /Abstimminduktivität (u.E.) (S)/
調諧電路　调谐电路 [tiao2 xie2 dian4 lu4] /Abstimmkreis (u.E.) (S)/
調諧電容器　调谐电容器 [tiao2 xie2 dian4 rong2 qi4] /Abstimmkondensator (u.E.) (S)/
調諧電阻　调谐电阻 [tiao2 xie2 dian4 zu3] /Abstimmwiderstand (u.E.) (S)/
調諧調整　调谐调整 [tiao2 xie2 diao4 zheng3] /Abstimmregelung (u.E.) (S)/
調諧度　调谐度 [tiao2 xie2 du4] /Abstimmungsgrad (u.E.)/
調諧短線　调谐短线 [tiao2 xie2 duan3 xian4] /Abstimmschleife (u.E.) (S)/
調諧二極管　调谐二极管 [tiao2 xie2 er4 ji2 guan3] /Abstimmdiode (u.E.) (S)/
調諧範圍　调谐范围 [tiao2 xie2 fan4 wei2] /Abstimmbereich (u.E.)/
調諧方法　调谐方法 [tiao2 xie2 fang1 fa3] /Abstimmmittel (u.E.) (S)/
調諧放大器　调谐放大器 [tiao2 xie2 fang4 da4 qi4] /Abstimmungsverstärker (u.E.) (S)/
調諧杆　调谐杆 [tiao2 xie2 gan1] /Abstimmhebel (u.E.) (S)/
調諧公差　调谐公差 [tiao2 xie2 gong1 cha1] /Abgleichtoleranz (u.E.) (S)/
調諧公限　调谐公限 [tiao2 xie2 gong1 xian4] /Abgleichtoleranz (u.E.) (S)/
調諧規範　调谐规范 [tiao2 xie2 gui1 fan4] /Abstimmungsvorschrift (u.E.)/
調諧過程　调谐过程 [tiao2 xie2 guo4 cheng2] /Abstimmvorgang (u.E.) (S)/
調諧滑動器　调谐滑动器 [tiao2 xie2 hua2 dong4 qi4] /Abstimmschieber (u.E.)/
調諧輝光管　调谐辉光管 [tiao2 xie2 hui1 guang1 guan3] /Abstimmglimmerröhre (u.E.)/
調諧活塞　调谐活塞 [tiao2 xie2 huo2 sai1] /Abstimmkolben (u.E.) (S)/
調諧機構　调谐机构 [tiao2 xie2 ji1 gou4] /Abstimmaggregat (u.E.) (S)/
調諧精度　调谐精度 [tiao2 xie2 jing1 du4] /Abstimmgenauigkeit (u.E.) (S)/
調諧精確度　调谐精确度 [tiao2 xie2 jing1 que4 du4] /Abstimmungsgenauigkeit (u.E.) (S)/
調諧開關　调谐开关 [tiao2 xie2 kai1 guan1] /Abstimmschalter (u.E.) (S)/
調諧刻度盤　调谐刻度盘 [tiao2 xie2 ke4 du4 pan2] /Abstimmskala (u.E.) (S)/
調諧濾波器　调谐滤波器 [tiao2 xie2 lü4 bo1 qi4] /Abstimmfilter (u.E.) (S)/
調諧靈敏度　调谐灵敏度 [tiao2 xie2 ling2 min3 du4] /Abstimmempfindlichkeit (u.E.) (S)/
調諧螺釘　调谐螺钉 [tiao2 xie2 luo2 ding1] /Abstimmschraube (u.E.) (S)/
調諧螺杆　调谐螺杆 [tiao2 xie2 luo2 gan1] /Abstimmbolzen (u.E.) (S)/
調諧膜片　调谐膜片 [tiao2 xie2 mo2 pian4] /Abstimmmembrane (u.E.) (S)/
調諧偶極子　调谐偶极子 [tiao2 xie2 ou3 ji2 zi3] /Abstimmdipol (u.E.) (S)/
調諧片　调谐片 [tiao2 xie2 pian4] /Abstimmplatte (u.E.)/
調諧漂移　调谐漂移 [tiao2 xie2 piao1 yi2] /Abstimmänderung (u.E.) (S)/
調諧頻帶　调谐频带 [tiao2 xie2 pin2 dai4] /Abstimmungsband (u.E.) (S)/
調諧頻率　调谐频率 [tiao2 xie2 pin2 lü4] /Abstimmfrequenz (u.E.) (S)/Abstimmungsfrequenz (u.E.) (S)/Angleichfrequenz (u.E.) (S)/
調諧器　调谐器 [tiao2 xie2 qi4] /Abgleichregler (u.E.) (S)/
調諧清晰度　调谐清晰度 [tiao2 xie2 qing1 xi1 du4] /Abstimmschärfe (u.E.) (EDV)/
調諧曲線　调谐曲线 [tiao2 xie2 qu1 xian4] /Abstimmdiagramm (u.E.)/
調諧銳度　调谐锐度 [tiao2 xie2 rui4 du4] /Abstimmschärfe (u.E.)/
調諧時間常數　调谐时间常数 [tiao2 xie2 shi2 jian1 chang2 shu4] /Abstimmzeitkonstante (u.E.) (S)/
調諧視覺指示　调谐视觉指示 [tiao2 xie2 shi4 jue2 zhi3 shi4] /Abstimmungssichtanzeige (u.E.) (Bio)/
調諧手搖柄　调谐手摇柄 [tiao2 xie2 shou3 yao2 bing3] /Abstimmkurbel (u.E.) (S, Med)/
調諧順序　调谐顺序 [tiao2 xie2 shun4 xu4] /Abgleichreihenfolge (u.E.)/
調諧天線　调谐天线 [tiao2 xie2 tian1 xian4] /Abstimmungsantenne (u.E.) (S)/
調諧系統　调谐系统 [tiao2 xie2 xi4 tong3] /Abstimmungssystem (u.E.) (S)/
調諧線　调谐线 [tiao2 xie2 xian4] /Abstimmleitung (u.E.) (S)/
調諧選擇器　调谐选择器 [tiao2 xie2 xuan3 ze2 qi4] /Abstimmwähler (u.E.)/
調諧儀　调谐仪 [tiao2 xie2 yi2] /Abstimmgerät (u.E.)/
調諧用標度盤　调谐用标度盘 [tiao2 xie2 yong4 biao1 du4 pan2] /Abgleichskala (u.E.)/
調諧用鐵心　调谐用铁心 [tiao2 xie2 yong4 tie3 xin1] /Abstimmkern (u.E.) (S)/
調諧元件　调谐元件 [tiao2 xie2 yuan2 jian4] /Abstimmelement (u.E.) (S)/
調諧噪聲　调谐噪声 [tiao2 xie2 zao4 sheng1] /Abstimmgeräusch (u.E.) (S)/
調諧振蕩器　调谐振荡器 [tiao2 xie2 zhen4 dang4 qi4] /Abstimmoszillator (u.E.) (S)/
調諧直線性　调谐直线性 [tiao2 xie2 zhi2 xian4 xing4] /Abstimmlinearität (u.E.) (S)/
調諧指示　调谐指示 [tiao2 xie2 zhi3 shi4] /Abstimmungsanzeige (u.E.)/
調諧指示燈　调谐指示灯 [tiao2 xie2 zhi3 shi4 deng1] /Abstimmungsindikatorlampe (u.E.) (S)/
調諧指示電表　调谐指示电表 [tiao2 xie2 zhi3 shi4 dian4 biao3] /Abstimmmeter (u.E.) (S, Tech)/
調諧指示管　调谐指示管 [tiao2 xie2 zhi3 shi4 guan3] /Abstimmanzeigerröhre (u.E.)/
調諧指示器　调谐指示器 [tiao2 xie2 zhi3 shi4 qi4] /Abstimmanzeiger (u.E.) (S)/
調諧裝置　调谐装置 [tiao2 xie2 zhuang1 zhi4] /Abstimmapparat (u.E.)/
調諧族鈕　调谐族钮 [tiao2 xie2 zu2 niu3] /Abstimmgriff (u.E.)/
調諧組件　调谐组件 [tiao2 xie2 zu3 jian4] /Abstimmeinheit (u.E.) (S)/
調音　调音 [tiao2 yin1] /Stimmen der Töne (u.E.) (S)/stimmen (u.E.) (V)/Töne abstimmen (u.E.) (V)/
調音台　调音台 [tiao2 yin1 tai2] /Mischpult (u.E.) (S)/
調整　调整 [tiao2 zheng3] /Moderation (u.E.) (S)/einstellen (u.E.) (V)/nachstellen, anpassen (u.E.) (V)/regeln (u.E.) (V)/regulieren (u.E.) (V)/
調整到正常　调整到正常 [tiao2 zheng3 dao4 zheng4 chang2] /stimmen (u.E.) (V)/
調整墊片　调整垫片 [tiao2 zheng3 dian4 pian4] /Abstandshalter (u.E.) (S)/
調整電壓　调整电压 [tiao2 zheng3 dian4 ya1] /Abgleichspannung (u.E.) (S)/
調整電阻　调整电阻 [tiao2 zheng3 dian4 zu3] /Abgleichwiderstand (u.E.) (S)/
調整範圍　调整范围 [tiao2 zheng3 fan4 wei2] /Abgleichbereich (u.E.)/
調整規範　调整规范 [tiao2 zheng3 gui1 fan4] /Abgleichvorschrift (u.E.)/
調整過程　调整过程 [tiao2 zheng3 guo4 cheng2] /Ausgleichsprozess (u.E.) (S)/Einrichtevorgang (u.E.)/
調整滑動器　调整滑动器 [tiao2 zheng3 hua2 dong4 qi4] /Abgleichschieber (u.E.)/
調整滑片　调整滑片 [tiao2 zheng3 hua2 pian4] /Abgleichschieber (u.E.)/
調整價格　调整价格 [tiao2 zheng3 jia4 ge2] /Preis korrigieren (u.E.) (S)/
調整間隔時間　调整间隔时间 [tiao2 zheng3 jian1 ge2 shi2 jian1] /Regulierungspause (u.E.) (S, Phys)/
調整檢驗　调整检验 [tiao2 zheng3 jian3 yan4] /Abgleichkontrolle (u.E.)/
調整階段　调整阶段 [tiao2 zheng3 jie1 duan4] /Einrichtephase (u.E.)/
調整精度　调整精度 [tiao2 zheng3 jing1 du4] /Einstellgenauigkeit (u.E.) (S)/
調整精確度　调整精确度 [tiao2 zheng3 jing1 que4 du4] /Abstimmungsgenauigkeit (u.E.) (S)/
調整可辨清晰度　调整可辨清晰度 [tiao2 zheng3 ke3 bian4 qing1 xi1 du4] /Abstimmtrennschärfe (u.E.)/
調整控制　调整控制 [tiao2 zheng3 kong4 zhi4] /Abgleichkontrolle (u.E.)/
調整濾光片　调整滤光片 [tiao2 zheng3 lü4 guang1 pian4] /Abstimmfilter (u.E.)/
調整螺釘　调整螺钉 [tiao2 zheng3 luo2 ding1] /Abgleichschraube (u.E.) (S)/
調整螺旋　调整螺旋 [tiao2 zheng3 luo2 xuan2] /Adjustierschraube (u.E.) (S)/Justierschraube, Einstellschraube (u.E.) (S)/
調整墨色　调整墨色 [tiao2 zheng3 mo4 se4] /abstimmen (Drucktechnik) (u.E.) (S)/
調整配　调整配 [tiao2 zheng3 pei4] /kombinierte neu (u.E.)/
調整器　调整器 [tiao2 zheng3 qi4] /Abstimmvorrichtung (u.E.) (S)/
調整區　调整区 [tiao2 zheng3 qu1] /Abstimmbereich (u.E.)/
調整時間　调整时间 [tiao2 zheng3 shi2 jian1] /Einrichtezeit (u.E.)/die Zeit umstellen (u.E.) (V)/
調整時鐘　调整时钟 [tiao2 zheng3 shi2 zhong1] /Uhrenumstellung (u.E.) (S)/
調整彈簧　调整弹簧 [tiao2 zheng3 tan2 huang2] /Passfeder (u.E.) (S)/
調整銷　调整销 [tiao2 zheng3 xiao1] /Abgleichstift (u.E.) (V)/
調整養老金　调整养老金 [tiao2 zheng3 yang3 lao3 jin1] /Rentenanpassung (u.E.) (S)/
調整以後　调整以后 [tiao2 zheng3 yi3 hou4] /bereinigt (u.E.) (Adj)/
調整用螺杆　调整用螺杆 [tiao2 zheng3 yong4 luo2 gan1] /Abstimmbolzen (u.E.) (S)/
調整噪聲　调整噪声 [tiao2 zheng3 zao4 sheng1] /Abstimmgeräusch (u.E.) (S)/
調整者　调整者 [tiao2 zheng3 zhe3] /Ausrichter (u.E.) (S)/Einsteller (u.E.) (S)/Gastgeber (u.E.) (S)/Organisierer (u.E.) (S)/
調制　调制 [tiao2 zhi4] /anpassen, abstimmen (u.E.)/Anpassung, Einstellung (u.E.) (S)/Aussteuerung (u.E.) (S)/Modulation (u.E.) (S)/
調制度　调制度 [tiao2 zhi4 du4] /Amplitudenmodulationsgrad (u.E.)/
調制解調器　调制解调器 [tiao2 zhi4 jie3 diao4 qi4] /Modem (u.E.) (EDV)/
調制解調器接口　调制解调器接口 [tiao2 zhi4 jie3 diao4 qi4 jie1 kou3] /Modemschnittstelle (u.E.) (S)/
調制品烹調　调制品烹调 [tiao2 zhi4 pin3 peng1 tiao2] /Aufbereitung (u.E.) (S)/
迢　迢 [tiao2] /fern, abgelegen (u.E.)/
齠　龆 [tiao2] /jung, Nachwuchs... (u.E.)/
挑　挑 [tiao3] /anspornen, animieren (u.E.)/
挑撥　挑拨 [tiao3 bo1] /einen Keil zwischen jm treiben (u.E.)/provozieren (u.E.) (V)/provokativ (u.E.) (Adj)/
挑撥是非　挑拨是非 [tiao3 bo1 shi4 fei1] /Zwietracht säen (u.E.)/
挑撥者　挑拨者 [tiao3 bo1 zhe3] /Aufwiegler (u.E.) (S)/Stänkerer (u.E.) (S)/
挑出　挑出 [tiao3 chu1] /hervorstoßend (u.E.)/
挑刺　挑刺 [tiao3 ci4] /bemängeln (u.E.) (V)/nörgeln (u.E.) (V)/
挑燈　挑灯 [tiao3 deng1] /den Docht einer Kerze aufrichten, eine Laterne aufhängen (u.E.) (V)/
挑動　挑动 [tiao3 dong4] /provozieren (u.E.) (V)/provozierend (u.E.) (V)/
挑逗　挑逗 [tiao3 dou4] /Stichel (u.E.) (S)/sticheln (u.E.) (V)/
挑逗某人　挑逗某人 [tiao3 dou4 mou3 ren2] /jemanden anbaggern <ugs&gt (u.E.) (V)/jemanden anmachen <ugs&gt (u.E.) (V)/jmanden anflirten, mit jemanden flirten (u.E.) (V)/
挑揀機　挑拣机 [tiao3 jian3 ji1] /Sortiermaschine (u.E.) (S)/
挑賣　挑卖 [tiao3 mai4] /hausieren (u.E.) (V)/
挑明　挑明 [tiao3 ming2] /ausleuchten (u.E.) (V)/
挑起　挑起 [tiao3 qi3] /animieren, anspornen (u.E.)/
挑起爭端　挑起争端 [tiao3 qi3 zheng1 duan1] /polemisch (u.E.)/
挑唆　挑唆 [tiao3 suo1] /aufwiegeln, aufreizen (u.E.) (V)/
挑釁　挑衅 [tiao3 xin4] /Provokation; Herausforderung (S, Lit); Bsp.: 軍事挑舋 军事挑衅 -- militärische Provokation; Bsp.: 政治挑舋 政治挑衅 -- politische Provokation/provozieren; anstiften (V, Lit); Bsp.: 公然挑舋 公然挑衅 -- in aller Öffentlichkeit provozieren/
挑舋性　挑衅性 [tiao3 xin4 xing4] /herausfordernd, provozierend (u.E.) (Adj)/
挑戰　挑战 [tiao3 zhan4] /Forderung (u.E.) (S)/Herausforderung (u.E.) (S)/Kampfansage (u.E.) (S)/bestreiten (u.E.) (V)/jemanden zum Kampf herausfordern (u.E.) (V)/
挑戰權威　挑战权威 [tiao3 zhan4 quan2 wei1] /auflehnen (u.E.) (V)/
挑戰行為　挑战行为 [tiao3 zhan4 xing2 wei2] /Trotzreaktion (u.E.) (S)/
挑戰者　挑战者 [tiao3 zhan4 zhe3] /Herausforderer, Herausforderin (u.E.) (S)/
挑戰者號太空梭　挑战者号太空梭 [tiao3 zhan4 zhe3 hao4 tai4 kong1 suo1] /Challenger (u.E.)/
朓　朓 [tiao4] /Brandfleck, abflämmen (Gras) (u.E.) (S)/
眺　眺 [tiao4] /überblicken, überschauen (u.E.) (V)/
眺望　眺望 [tiao4 wang4] /Aussehen (u.E.) (S)/Aussicht (u.E.) (S)/überblicken (u.E.) (V)/
糶　糶 [tiao4] /absetzen, verkaufen (u.E.)/
調試時間　调试时间 [tiao4 shi4 shi2 jian1] /Rüstzeit (u.E.) (S, Tech)/
跳　跳 [tiao4] /springen, hüpfen (u.E.) (V)/
跳板　跳板 [tiao4 ban3] /Brett (u.E.) (S)/Landungsbrücke (u.E.) (S)/Sprungbrett (u.E.) (S)/
跳背　跳背 [tiao4 bei4] /Bockspringen (u.E.) (S)/
跳背遊戲　跳背游戏 [tiao4 bei4 you2 xi4] /Bock (u.E.) (S)/Bockspringen (u.E.) (S)/
跳槽　跳槽 [tiao4 cao2] /die Arbeit/den Job wechseln (umg.)/umsatteln (umg.)/
跳糟　跳糟 [tiao4 cao5] /die Firma wechseln (u.E.)/
跳出我天地　跳出我天地 [tiao4 chu1 wo3 tian1 di4] /Billy Elliot – I Will Dance (u.E.)/
跳彈　跳弹 [tiao4 dan4] /Abpraller (u.E.) (S)/
跳蛋　跳蛋 [tiao4 dan4] /Liebes-Ei (Sexspielzeug) (u.E.) (S)/
跳島戰術　跳岛战术 [tiao4 dao3 zhan4 shu4] /Island Hopping (u.E.) (Mil)/
跳動　跳动 [tiao4 dong4] /pulsieren (u.E.)/schlagen, besiegen (u.E.)/Ausfederung (u.E.) (S)/Gleichlaufschwankung (u.E.) (S)/Volant (u.E.) (S)/springen (u.E.) (V)/schlagend (u.E.) (Adj)/
跳豆　跳豆 [tiao4 dou4] /Springbohne, springende Bohne (u.E.) (S, Agrar)/
跳讀　跳读 [tiao4 du2] /Sprung (u.E.) (S)/
跳房子　跳房子 [tiao4 fang2 zi5] /Hüpfspiel, Hickelkasten, Himmel und Hölle (u.E.)/
跳飛機　跳飞机 [tiao4 fei1 ji1] /Hickelkasten, Hüppekästchen, Hopse (ein Kinder-Hüpf-Spiel) (u.E.) (S, Sport)/
跳高　跳高 [tiao4 gao1] /Hochsprung (u.E.) (S, Sport)/
跳高運動員　跳高运动员 [tiao4 gao1 yun4 dong4 yuan2] /Springer (u.E.) (S)/
跳過　跳过 [tiao4 guo4] /überspringen (u.E.) (V)/auslassen (u.E.)/
跳行　跳行 [tiao4 hang2] /beim Lesen oder Abschreiben eine Zeile überspringen, einen anderen Beruf ergreifen, umsatteln (u.E.) (V)/
跳河　跳河 [tiao4 he2] /in den Fluss springen (u.E.) (V)/
跳弧區　跳弧区 [tiao4 hu2 qu1] /Abspringzone (u.E.)/
跳滑雪巡回賽　跳滑雪巡回赛 [tiao4 hua2 xue3 xun2 hui2 sai4] /Springertournee (u.E.) (Sport)/
跳回　跳回 [tiao4 hui2] /Aufprall (u.E.) (S)/Rücklauf (u.E.) (S)/
跳進　跳进 [tiao4 jin4] /eintauchen, tauchen (u.E.)/
跳欄　跳栏 [tiao4 lan2] /Hindernis (u.E.) (S)/
跳離逝世　跳离逝世 [tiao4 li2 shi4 shi4] /abberufen (u.E.) (V)/
跳羚　跳羚 [tiao4 ling2] /Springbock (u.E.)/
跳馬　跳马 [tiao4 ma3] /Pferdsprung (Gymnastik) (u.E.) (S, Sport)/
跳批抽樣方案　跳批抽样方案 [tiao4 pi1 chou1 yang4 fang1 an4] /Skip-Lot (u.E.) (S)/
跳棋　跳棋 [tiao4 qi2] /Halma (u.E.)/
跳起　跳起 [tiao4 qi3] /springen (u.E.) (V)/
跳入　跳入 [tiao4 ru4] /stürzen (u.E.) (V)/
跳傘　跳伞 [tiao4 san3] /retten (u.E.)/Aussteig (u.E.) (S)/Fallschirmabsprung (u.E.) (S)/Fallschirmsprung (u.E.) (S)/aussteigen (u.E.) (V)/
跳傘人　跳伞人 [tiao4 san3 ren2] /Fallschirmspringer (u.E.) (S)/
跳傘運動員　跳伞运动员 [tiao4 san3 yun4 dong4 yuan2] /Fallschirmspringer (u.E.) (S)/
跳繩　跳绳 [tiao4 sheng2] /Springseil (u.E.) (S)/
跳水　跳水 [tiao4 shui3] /Sprung ins Wasser (S, Sport)/ins Wasser springen (V, Sport)/
跳臺　跳台 [tiao4 tai2] /Sprungturm (u.E.) (S)/
跳台滑雪　跳台滑雪 [tiao4 tai2 hua2 xue3] /Skispringen (S)/
跳脫　跳脱 [tiao4 tuo1] /entkommen (V)/
跳蛙遊戲　跳蛙游戏 [tiao4 wa1 you2 xi4] /Bockspringen (u.E.) (S)/
跳舞　跳舞 [tiao4 wu3] /tanzen (u.E.) (V); Bsp.: 我喜歡跳舞 我喜欢跳舞 -- Ich tanze gerne./
跳舞毯　跳舞毯 [tiao4 wu3 tan3] /Trampolin (u.E.) (S)/
跳下　跳下 [tiao4 xia4] /Absprung (u.E.) (S)/
跳線　跳线 [tiao4 xian4] /Steckverbindung (u.E.) (S)/
跳向　跳向 [tiao4 xiang4] /stürzen (u.E.) (V)/
跳遠　跳远 [tiao4 yuan3] /Weitsprung (u.E.) (S, Sport)/
跳遠運動員　跳远运动员 [tiao4 yuan3 yun4 dong4 yuan2] /Springer (u.E.) (S)/
跳躍　跳跃 [tiao4 yue4] /springen, überspringen (u.E.) (V)/
跳躍點　跳跃点 [tiao4 yue4 dian3] /Sprungstelle (S, Math)/
跳躍式　跳跃式 [tiao4 yue4 shi4] /sprunghaft (u.E.) (Adj)/
跳蚤　跳蚤 [tiao4 zao3] /Flöhe (u.E.)/
跳蚤市場　跳蚤市场 [tiao4 zao3 shi4 chang3] /Flohmarkt (u.E.) (S)/
跳閘　跳闸 [tiao4 zha2] /auslösen (u.E.) (S)/
跳針　跳针 [tiao4 zhen1] /springen (für Schallplatten, CDs) (V); Bsp.: 光盤跳針 光盘跳针 -- die CD springt/
跳著讀或寫　跳着读或写 [tiao4 zhuo2 du2 huo4 xie3] /Sprung (u.E.) (S)/
帖　帖 [tie1] /gehorsam, fügsam (u.E.) (Adj); Bsp.: 服帖 服帖 -- fügsam sein/zuverlässigen, sicher (u.E.); Bsp.: 辦事妥帖 办事妥帖 -- einer Sache zuverlässig und ohne Risiko erledigen/
怗　怗 [tie1] /ruhig, still (u.E.)/
萜　萜 [tie1] /chemische Verbindung (u.E.) (S, Chem)/
萜類　萜类 [tie1 lei4] /Terpen, Terpene (u.E.) (Eig, Chem)/
萜烯　萜烯 [tie1 xi1] /Terpene (u.E.) (Eig, Chem)/
貼標籤　贴标签 [tie1 biao1 qian1] /etikettieren (u.E.) (V)/
貼　贴 [tie1] /jdn. finaziell unterstützen (u.E.) (V); Bsp.: 哥哥貼錢給我旅行 哥哥贴钱给我旅行 -- Mein Bruder unterstützt mich finanziell bei meiner Reise/kleben, aufkleben (u.E.) (V); Bsp.: 貼布告 贴布告 -- Einen Bericht an die Wand kleben/sich anschmiegen, sich anlehnen, dicht an jdn / etw. sein (u.E.) (V); Bsp.: 這個孩子貼在媽媽的身邊 这个孩子贴在妈妈的身边 -- der junge schmiegt sich an der Mutter an./Zählwort (u.E.) (V); Bsp.: 一帖膏藥 一帖膏药 -- ein Streifen medinzischen Pflaster/
貼吧　贴吧 [tie1 ba5] /Internet Forum (u.E.) (S, EDV)/
貼背　贴背 [tie1 bei4] /Buchrücken (u.E.) (S)/
貼邊　贴边 [tie1 bian1] /Rahmen (u.E.) (S)/
貼標籤機　贴标签机 [tie1 biao1 qian1 ji1] /Etikettiermaschine (u.E.) (S)/
貼附　贴附 [tie1 fu4] /agglutinieren (u.E.) (V)/
貼膏　贴膏 [tie1 gao1] /Pflaster (u.E.) (S, Med)/
貼花　贴花 [tie1 hua1] /applizieren (u.E.) (V)/
貼花印刷　贴花印刷 [tie1 hua1 yin4 shua4] /Abziehbilderdruck, Transferdruck, Dekalkomanie (u.E.)/
貼花用的紙基　贴花用的纸基 [tie1 hua1 yong4 de5 zhi3 ji1] /Umdruckpapier (u.E.) (S)/
貼畫　贴画 [tie1 hua4] /Abziehbild (u.E.) (S)/
貼畫印刷方法　贴画印刷方法 [tie1 hua4 yin4 shua4 fang1 fa3] /Abziehbilderverfahren (u.E.) (S)/
貼金　贴金 [tie1 jin1] /etw mit Goldfolie überziehen (u.E.) (V)/
貼近　贴近 [tie1 jin4] /am... (u.E.) (Adj)/ nahe, verbunden sein mit... (u.E.) (Präp)/
貼近用戶　贴近用户 [tie1 jin4 yong4 hu4] /kundenspezifisch (u.E.) (Adj)/
貼了標籤的騙局　贴了标签的骗局 [tie1 liao3 biao1 qian1 de5 pian4 ju2] /Etikettenschwindel (u.E.) (S)/
貼了牆紙　贴了墙纸 [tie1 liao3 qiang2 zhi3] /tapeziert (u.E.) (Adj)/
貼牆紙　贴墙纸 [tie1 qiang2 zhi3] /tapeziert (u.E.)/tapezieren (u.E.) (V)/
貼切　贴切 [tie1 qie4] /passend (u.E.) (V)/
貼切地　贴切地 [tie1 qie4 de5] /sachdienlich (u.E.)/
貼紗布機　贴纱布机 [tie1 sha1 bu4 ji1] /Begazemaschine (Buchbinderei) (u.E.) (S)/
貼上標籤　贴上标签 [tie1 shang4 biao1 qian1] /beschriften (u.E.) (V)/
貼身侍女　贴身侍女 [tie1 shen1 shi4 nü3] /Stubenmädchen (u.E.) (S)/
貼身衣　贴身衣 [tie1 shen1 yi1] /Unterjacke (u.E.) (S)/Unterkleid (u.E.) (S)/Unterkleidung (u.E.) (S)/Unterwäsche (u.E.) (S)/
貼士　贴士 [tie1 shi4] /Hinweis (u.E.) (S)/Tipp (u.E.) (S)/
貼水　贴水 [tie1 shui3] /Agio (u.E.) (S)/
貼稅簽機　贴税签机 [tie1 shui4 qian1 ji1] /Banderoliermaschine (u.E.) (S)/
貼題　贴题 [tie1 ti2] /sachdienlich (u.E.)/
貼息　贴息 [tie1 xi2] /Diskont (u.E.) (S)/
貼現　贴现 [tie1 xian4] /Disagio (u.E.) (S)/Diskont (u.E.) (S)/Diskontierung (u.E.) (S)/Inkasso (u.E.) (S)/
貼現率　贴现率 [tie1 xian4 lü4] /Diskontsatz(专指银行与客户之间的贴现)Diskont, Eskompt (u.E.) (S)/
貼現利息　贴现利息 [tie1 xian4 li4 xi2] /Diskontzins (u.E.) (S)/
貼現率　贴现率 [tie1 xian4 shuai4] /Diskontsatz (u.E.) (S, Wirtsch)/
貼現信貸　贴现信贷 [tie1 xian4 xin4 dai4] /Wechselkredit (u.E.) (S)/
貼現銀行　贴现银行 [tie1 xian4 yin2 hang2] /Diskontbank (u.E.) (S)/
貼心　贴心 [tie1 xin1] /intim (u.E.)/
貼郵票　贴邮票 [tie1 you2 piao4] /Stempelung (u.E.) (S)/frankieren (u.E.) (V)/
貼紙　贴纸 [tie1 zhi3] /Abziehbild (u.E.) (S)/
貼住　贴住 [tie1 zhu4] /anschmiegen (u.E.) (V)/
貼磚　贴砖 [tie1 zhuan1] /Fliese (u.E.) (S)/
貼磚工　贴砖工 [tie1 zhuan1 gong1] /Fliesenleger (u.E.)/
貼磚工作　贴砖工作 [tie1 zhuan1 gong1 zuo4] /Fliesen-, Platten- und Mosaikarbeiten (u.E.)/
帖　帖 [tie3] /Notiz, Notizkarte (u.E.); Bsp.: 字帖兒 字帖儿 -- Kurznotiz/Zählwort (u.E.); Bsp.: 一帖藥 一帖药 -- eine Dosis Kräutermedizin/schriftliche Einladung, Einladungskarte (u.E.) (S); Bsp.: 我給他三張請帖 我给他三张请帖 -- Ich habe ihm drei Einladungskarten gegeben./
帖赤吉　帖赤吉 [tie3 chi4 ji2] /Tiechiji (u.E.) (Eig, Fam)/
帖木兒帝國　帖木儿帝国 [tie3 mu4 er2 di4 guo2] /Timuriden (u.E.) (Geo)/
帖木爾　帖木尔 [tie3 mu4 er3] /Timur Lenk (u.E.) (Eig, Pers, 1336 - 1405)/
帖尼　帖尼 [tie3 ni2] /Tieni (u.E.) (Eig, Fam)/
帖撒羅尼加後書　帖撒罗尼加后书 [tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 hou4 shu1] /2. Brief des Paulus an die Thessalonicher (u.E.)/
帖撒羅尼迦後書　帖撒罗尼迦后书 [tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 hou4 shu1] /2. Brief des Paulus an die Thessalonicher (u.E.)/
帖撒羅尼加前書　帖撒罗尼加前书 [tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 qian2 shu1] /1. Brief des Paulus an die Thessalonicher (u.E.)/
帖撒羅尼迦前書　帖撒罗尼迦前书 [tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 qian2 shu1] /1. Brief des Paulus an die Thessalonicher (u.E.)/
帖子　帖子 [tie3 zi5] /Einladung (S)/
鉄　铁 [tie3] /Eisen (u.E.)/
鐵　铁 [tie3] /Eisen (u.E.)/Waffen (u.E.)/Tie (u.E.) (Eig, Fam)/eisern (u.E.)/
鐵扒　铁扒 [tie3 ba1] /grillen (u.E.) (V, Ess)/
鐵耙　铁耙 [tie3 ba4] /Egge (u.E.) (S)/
鐵白雲石　铁白云石 [tie3 bai2 yun2 shi2] /Ankerit (u.E.) (S)/
鐵板　铁板 [tie3 ban3] /auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵板串燒魚片　铁板串烧鱼片 [tie3 ban3 chuan4 shao1 yu2 pian4] /am Spieß geschmorte Fischstücke auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵板果汁豬扒　铁板果汁猪扒 [tie3 ban3 guo3 zhi1 zhu1 ba1] /geschmortes Schweinefleisch in Fruchtsaft auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵板黑椒牛柳　铁板黑椒牛柳 [tie3 ban3 hei1 jiao1 niu2 liu3] /Rinderfiletstreifen mit schwarzem Pfeffer auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵板雞塊　铁板鸡块 [tie3 ban3 ji1 kuai4] /Hühnerfleisch auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵板牛柳　铁板牛柳 [tie3 ban3 niu2 liu3] /Rindfleisch auf Eisenplatte mit Zwiebeln (u.E.) (S, Ess)/
鐵板牛肉　铁板牛肉 [tie3 ban3 niu2 rou4] /Rindfleisch auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵板牛蛙　铁板牛蛙 [tie3 ban3 niu2 wa1] /Ochsenfrosch auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵板鱔段　铁板鳝段 [tie3 ban3 shan4 duan4] /Reisaalscheiben auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵板燒　铁板烧 [tie3 ban3 shao1] /Teppanyaki (u.E.)/
鐵板蝦仁　铁板虾仁 [tie3 ban3 xia1 ren2] /Garnelenfleisch auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵板腰花　铁板腰花 [tie3 ban3 yao1 hua1] /Nierenscheiben auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵板中式牛柳　铁板中式牛柳 [tie3 ban3 zhong1 shi4 niu2 liu3] /Rinderfiletstreifen im chinesischen Stil auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵板豬肉　铁板猪肉 [tie3 ban3 zhu1 rou4] /Schweinefleisch auf der heißen Eisenplatte (u.E.)/
鐵棒　铁棒 [tie3 bang4] /Eisenstange (u.E.) (S)/
鐵筆　铁笔 [tie3 bi3] /Griffel (u.E.) (S)/
鐵臂阿童木　铁臂阿童木 [tie3 bi4 a1 tong2 mu4] /Astro Boy (u.E.)/
鐵餅　铁饼 [tie3 bing3] /Diskus (u.E.) (S)/
鐵餅選手　铁饼选手 [tie3 bing3 xuan3 shou3] /Diskuswerfer (u.E.) (S)/
鐵餅選手像　铁饼选手像 [tie3 bing3 xuan3 shou3 xiang4] /Diskuswerfer (u.E.) (S)/
鐵叉　铁叉 [tie3 cha3] /Stecheisen (u.E.) (S)/
鐵剷　铁铲 [tie3 chan3] /Haue (u.E.) (S)/Schürstange (u.E.) (S)/
鐵廠　铁厂 [tie3 chang3] /Eisenwerk (u.E.) (S)/
鐵磁性　铁磁性 [tie3 ci2 xing4] /Ferromagnetismus (u.E.)/
鐵帶　铁带 [tie3 dai4] /Bandeisen (u.E.) (S)/
鐵道　铁道 [tie3 dao4] /Bahnstrecke (u.E.) (S)/Gleis (u.E.) (S)/Eisenbahn (u.E.)/
鐵道建築　铁道建筑 [tie3 dao4 jian4 zhu2] /Eisenbahnbau (u.E.) (S)/
鐵道建築工程　铁道建筑工程 [tie3 dao4 jian4 zhu4 gong1 cheng2] /Eisenbahnbau (u.E.) (S)/
鐵道迷　铁道迷 [tie3 dao4 mi2] /Eisenbahnfreund, Eisenbahnfan, <umg> Pufferküsser (u.E.)/
鐵電體　铁电体 [tie3 dian4 ti3] /Ferroelektrikum (u.E.)/
鐵伐　铁伐 [tie3 fa2] /Tiefa (u.E.) (Eig, Fam)/
鐵法　铁法 [tie3 fa3] /Tiefa (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
鐵飯碗　铁饭碗 [tie3 fan4 wan3] /sichere Anstellung, Arbeitsverhältnis ( wörtl. eiserne Reisschüssel ) (u.E.) (S)/
鐵袱龍　铁袱龙 [tie3 fu2 long2] /Teflon (PTFE) (u.E.) (S, Chem)/
鐵杆球迷　铁杆球迷 [tie3 gan1 qiu2 mi2] /Schlachtenbummler (u.E.) (S)/
鐵工　铁工 [tie3 gong1] /Hufschmied (u.E.) (S)/
鐵工廠　铁工厂 [tie3 gong1 chang3] /Eisenwerk (u.E.) (S)/
鐵公雞　铁公鸡 [tie3 gong1 ji1] /Geizhals (u.E.) (S)/
鐵鉤　铁钩 [tie3 gou1] /Aufhänger (u.E.) (S)/
鐵箍　铁箍 [tie3 gu1] /Bandeisen (u.E.) (S)/
鐵姑娘　铁姑娘 [tie3 gu1 niang2] /Frauen die in der Schwerindustrie tätig sind. (kommunistische Propaganda-Bezeichnung) (u.E.) (S)/
鐵骨　铁骨 [tie3 gu3] /Abschreckplättchen (u.E.) (S)/
鐵拐李　铁拐李 [tie3 guai3 li3] /Li Tieguai (u.E.) (Eig, Pers)/
鐵觀音　铁观音 [tie3 guan1 yin1] /Tieguanyin, Tin kuan yin (wörtl. "eiserner Guanyin", ein Oolong-Tee aus Anxi, Prov. Fujian, China) (u.E.) (Eig, Ess)/
鐵觀音茶　铁观音茶 [tie3 guan1 yin1 cha2] /Komparse (u.E.) (S)/
鐵軌　铁轨 [tie3 gui3] /Bahnstrecke (u.E.) (S)/Eisenbahnschiene (u.E.) (S)/Gleis (u.E.) (S)/
鐵合金　铁合金 [tie3 he2 jin1] /Eisenlegierung (u.E.) (S)/Ferrolegierung (u.E.) (S)/
鐵環訂　铁环订 [tie3 huan2 ding4] /Drahtringbindung (u.E.) (S, Fam)/
鐵環活頁夾　铁环活页夹 [tie3 huan2 huo2 ye4 jia1] /Ringbuch (u.E.) (S)/
鐵環文件夾　铁环文件夹 [tie3 huan2 wen2 jian4 jia1] /Ringordner (u.E.) (S)/
鐵環裝訂　铁环装订 [tie3 huan2 zhuang1 ding4] /Ringheftung (u.E.) (S, Fam)/
鐵騎　铁骑 [tie3 ji4] /Kavalarie, bewaffnete Reiter od. Pferde (u.E.)/
鐵甲　铁甲 [tie3 jia3] /Rüstung, Panzer (u.E.) (S)/
鐵甲艦　铁甲舰 [tie3 jia3 jian4] /eisern, gepanzert (u.E.)/
鐵甲人　铁甲人 [tie3 jia3 ren2] /Iron Man (u.E.) (Eig, Pers)/
鐵架塔　铁架塔 [tie3 jia4 ta3] /Ladebaum (u.E.) (S)/
鐵匠　铁匠 [tie3 jiang5] /Schmied (S)/
鐵精礦　铁精矿 [tie3 jing1 kuang4] /Eisenerzkonzentrat (u.E.) (S)/
鐵殼　铁壳 [tie3 ke2] /gussgekapselt (u.E.) (S)/
鐵礦　铁矿 [tie3 kuang4] /Eisenerz (u.E.) (S)/Eisenbergwerk (u.E.)/
鐵礦砂　铁矿砂 [tie3 kuang4 sha1] /Eisenerz (S)/
鐵礦石　铁矿石 [tie3 kuang4 shi2] /Eisenerz (u.E.) (S)/
鐵老大　铁老大 [tie3 lao3 da4] /Eisenbahnministerium (pejorativ) (u.E.) (S, Org)/
鐵鋁榴石　铁铝榴石 [tie3 lü3 liu2 shi2] /Almandin (u.E.)/
鐵鋁榴石型尖晶石　铁铝榴石型尖晶石 [tie3 lü3 liu2 shi2 xing2 jian1 jing1 shi2] /Almandinspinell (u.E.) (S, Geol)/
鐵鋁軟磁合金　铁铝软磁合金 [tie3 lü3 ruan3 ci2 he2 jin1] /Alfer (u.E.) (S)/
鐵力　铁力 [tie3 li4] /Tieli (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
鐵力市　铁力市 [tie3 li4 shi4] /Tieli (u.E.) (Geo)/
鐵利亞　铁利亚 [tie3 li4 ya4] /Terrier (u.E.) (S)/
鐵鏈　铁链 [tie3 lian4] /Fessel (u.E.) (S)/
鐵料　铁料 [tie3 liao4] /Eisen, Fe-Metall (u.E.) (S)/
鐵嶺　铁岭 [tie3 ling3] /Tieling (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
鐵嶺地區　铁岭地区 [tie3 ling3 di4 qu1] /Tieling (Bezirk in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
鐵嶺市　铁岭市 [tie3 ling3 shi4] /Tieling (u.E.) (S, Geo)/
鐵路　铁路 [tie3 lu4] /Eisenbahn (u.E.) (S)/Schienenweg (u.E.) (S)/
鐵路車輛　铁路车辆 [tie3 lu4 che1 liang4] /Eisenbahnwagen (u.E.) (S)/
鐵路車站　铁路车站 [tie3 lu4 che1 zhan4] /Bahnhaltestelle, Bahnhof (u.E.) (S)/
鐵路乘車卡　铁路乘车卡 [tie3 lu4 cheng2 che1 ka3] /Bahncard (u.E.) (S)/用以购票时打折(Bahnkarte) (u.E.)/
鐵路大罷工　铁路大罢工 [tie3 lu4 da4 ba4 gong1] /Eisenbahnstreik (S)/
鐵路發運　铁路发运 [tie3 lu4 fa1 yun4] /per Bahn aufgeben (u.E.) (S)/
鐵路服務　铁路服务 [tie3 lu4 fu2 wu4] /Zugverkehr (u.E.) (S)/
鐵路改革　铁路改革 [tie3 lu4 gai3 ge2] /Bahnreform (u.E.) (S)/
鐵路軌道　铁路轨道 [tie3 lu4 gui3 dao4] /Gleis (u.E.) (S)/
鐵路機車　铁路机车 [tie3 lu4 ji1 che1] /Lokomotive (u.E.) (S)/
鐵路機車車輛　铁路机车车辆 [tie3 lu4 ji1 che1 che1 liang4] / Schienenfahrzeug (u.E.) (S)/
鐵路交叉道口　铁路交叉道口 [tie3 lu4 jiao1 cha1 dao4 kou3] /Bahnübergang (u.E.) (S)/
鐵路交通　铁路交通 [tie3 lu4 jiao1 tong1] /Bahnverkehr (S)/
鐵路客車　铁路客车 [tie3 lu4 ke4 che1] /Eisenbahnreisewagen (u.E.) (S)/Reisewagon (u.E.) (S)/
鐵路旅客　铁路旅客 [tie3 lu4 lü3 ke4] /Eisenbahnfahrgast (u.E.) (S)/
鐵路立體交叉口　铁路立体交叉口 [tie3 lu4 li4 ti3 jiao1 cha1 kou3] /Bahnübergang (u.E.) (S)/
鐵路聯運　铁路联运 [tie3 lu4 lian2 yun4] /Bahnverbindung (u.E.) (S)/
鐵路路堤　铁路路堤 [tie3 lu4 lu4 di1] /Bahndamm (u.E.) (S)/
鐵路輪渡　铁路轮渡 [tie3 lu4 lun2 du4] /Eisenbahnfähre (u.E.) (S)/
鐵路橋　铁路桥 [tie3 lu4 qiao2] /Eisenbahnbrücke (u.E.) (S)/
鐵路私有化　铁路私有化 [tie3 lu4 si1 you3 hua4] /Bahnprivatisierung (u.E.) (S, Wirtsch)/
鐵路天橋　铁路天桥 [tie3 lu4 tian1 qiao2] /Bahnübergang (u.E.) (S)/
鐵路停車場　铁路停车场 [tie3 lu4 ting2 che1 chang3] /Abstellbahnhof (u.E.) (S)/
鐵路網　铁路网 [tie3 lu4 wang3] /Bahnnetz (u.E.) (S)/
鐵路網絡　铁路网络 [tie3 lu4 wang3 lao4] /Bahnnetz (u.E.) (S)/
鐵路系統　铁路系统 [tie3 lu4 xi4 tong3] /Schienennetz (u.E.) (S)/
鐵路線　铁路线 [tie3 lu4 xian4] /Bahnlinie,Eisenbahnstrecke, Eisenbahnlinie, Bahnstrecke (u.E.) (S)/
鐵路信息技術　铁路信息技术 [tie3 lu4 xin4 xi1 ji4 shu4] /Eisenbahninformationstechnik (u.E.) (S)/
鐵路運輸　铁路运输 [tie3 lu4 yun4 shu1] /Eisenbahn (u.E.) (S)/
鐵路運輸管理技工　铁路运输管理技工 [tie3 lu4 yun4 shu1 guan3 li3 ji4 gong1] /Eisenbahner im Betriebsdienst (u.E.) (S)/
鐵路職工　铁路职工 [tie3 lu4 zhi2 gong1] /Eisenbahner (u.E.) (S)/
鐵路指南　铁路指南 [tie3 lu4 zhi3 nan2] /Kursbuch (u.E.) (S)/
鐵路終點站　铁路终点站 [tie3 lu4 zhong1 dian3 zhan4] /Terminal (u.E.) (S)/
鐵路專用線　铁路专用线 [tie3 lu4 zhuan1 yong4 xian4] /Anschlussgleis (u.E.) (S)/
鐵輪　铁轮 [tie3 lun2] /Riesenrad (u.E.) (S)/
鐵馬　铁马 [tie3 ma3] /Fahrrad (Taiwan) (u.E.) (S)/
鐵媒染劑　铁媒染剂 [tie3 mei2 ran3 ji4] /Absud (u.E.) (S)/
鐵面無私　铁面无私 [tie3 mian4 wu2 si1] /unparteiisch und nicht korrumpierbar, eisern und pflichtbewusst (Adj)/
鐵幕　铁幕 [tie3 mu4] /eiserner Vorhang (u.E.)/
鐵鎳蓄電池　铁镍蓄电池 [tie3 nie4 xu4 dian4 chi2] /Junger Edisonscher Akkumulator (u.E.) (S)/
鐵皮　铁皮 [tie3 pi2] /Blech (u.E.)/
鐵皮包裝　铁皮包装 [tie3 pi2 bao1 zhuang1] /Blechpackung (u.E.) (S)/
鐵皮容器　铁皮容器 [tie3 pi2 rong2 qi4] /Dose (u.E.) (S)/
鐵皮印刷　铁皮印刷 [tie3 pi2 yin4 shua1] /Blechdruck (u.E.) (V)/
鐵皮印刷機　铁皮印刷机 [tie3 pi2 yin4 shua1 ji1] /Blechdruckmaschine (u.E.) (S)/
鐵皮印刷橡皮布　铁皮印刷橡皮布 [tie3 pi2 yin4 shua1 xiang4 pi2 bu4] /Blechdrucktuch (u.E.) (S)/
鐵器　铁器 [tie3 qi4] /Eisenwaren (u.E.) (S)/Eisenwarenhandlung (u.E.) (S)/Gerät (u.E.) (S)/
鐵器時代　铁器时代 [tie3 qi4 shi2 dai4] /Eisenzeit (u.E.) (S)/
鐵器業務　铁器业务 [tie3 qi4 ye4 wu4] /Eisenwarenhandlung (u.E.) (S)/
鐵鍬　铁锹 [tie3 qiao1] /Schaufel; Spaten (u.E.)/
鐵青　铁青 [tie3 qing1] /aschgrau (u.E.)/
鐵氰化鉀　铁氰化钾 [tie3 qing2 hua4 jia3] /Kaliumhexacyanoferrat(III) (S, Chem)/rotes Blutlaugensalz (S, Chem)/Kaliumhexacyanidoferrat(III) (S, Chem)/
鐵拳　铁拳 [tie3 quan2] /Tekken (u.E.)/
鐵人三項　铁人三项 [tie3 ren2 san1 xiang4] /Triathlon (u.E.) (S, Sport)/
鐵砂　铁砂 [tie3 sha1] /eisenhaltiger Sand (u.E.)/
鐵石心腸　铁石心肠 [tie3 shi2 xin1 chang2] /ein kaltes, hartes Herz haben (u.E.)/gefühllos (u.E.) (Adj)/unbamherzig (u.E.) (Adj)/
鐵十字勳章　铁十字勋章 [tie3 shi2 zi4 xun1 zhang1] /Eisernes Kreuz (u.E.) (S, Gesch)/
鐵水　铁水 [tie3 shui3] /flüssiges Eisen, Eisenschmelze (u.E.) (S)/
鐵水口　铁水口 [tie3 shui3 kou3] /Abstichöffnung (u.E.) (S)/
鐵絲　铁丝 [tie3 si1] /Eisendraht  (u.E.) (S)/
鐵絲粗細度　铁丝粗细度 [tie3 si1 cu1 xi4 du4] /Drahtstärke (u.E.) (Tech)/
鐵絲訂　铁丝订 [tie3 si1 ding4] /Klammerheftung (u.E.) (S)/
鐵絲訂書　铁丝订书 [tie3 si1 ding4 shu1] /drahtheften, Drahtheftung (u.E.) (V)/
鐵絲訂書釘　铁丝订书钉 [tie3 si1 ding4 shu1 ding1] /Drahtheftklammer (u.E.) (S)/
鐵絲訂書機　铁丝订书机 [tie3 si1 ding4 shu1 ji1] /Klammerheftmaschine (u.E.) (S)/
鐵絲螺旋訂　铁丝螺旋订 [tie3 si1 luo2 xuan2 ding4] /Drahtkammbindung (u.E.) (S)/
鐵絲平釘　铁丝平钉 [tie3 si1 ping2 ding1] /Drahtklammer (u.E.) (V)/
鐵絲網　铁丝网 [tie3 si1 wang3] /Drahtgeflecht, Maschendraht (u.E.) (S)/
鐵素體　铁素体 [tie3 su4 ti3] /Ferrit (u.E.)/
鐵索　铁索 [tie3 suo3] /Drahtseil, Eisenkette, Eisenkabel (u.E.)/
鐵塔　铁塔 [tie3 ta3] /Eisenturm,  eisernen Turm, Turm, eiserne Pagode (u.E.) (S)/Freileitungsmast, Hochspanngsleitungsmast, Gittermast [ elek.] (u.E.) (S)/
鐵蹄　铁蹄 [tie3 ti2] /eisener Huf, grausame Unterdrückung des Volks durch Eindringlinge (u.E.)/
鐵頭　铁头 [tie3 tou2] /Dummkopf (u.E.) (S)/
鐵託　铁托 [tie3 tuo1] /Josip Broz Tito (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1980)/
鐵託主義　铁托主义 [tie3 tuo1 zhu3 yi4] /Titoismus (u.E.) (S, Pol)/
鐵腕　铁腕 [tie3 wan4] /eiserne Faust, eisernharte Persönlichkeit (u.E.)/
鐵細菌　铁细菌 [tie3 xi1 jun1] /Eisenbakterien (u.E.)/
鐵杴　铁锨 [tie3 xian1] /Schaufel, Schippe (u.E.) (S)/
鐵線蓮紫　铁线莲紫 [tie3 xian4 lian2 zi3] /clematisfarben/RGB-Code #CCA3CC/
鐵削　铁削 [tie3 xiao1] /Abfräsen (u.E.) (V)/
鐵屑　铁屑 [tie3 xie4] /Eisenspan (u.E.)/
鐵心　铁心 [tie3 xin1] /fest entschlossen sein (u.E.) (V)/
鐵芯　铁芯 [tie3 xin1] /Eisenkern (u.E.) (S)/
鐵鏽　铁锈 [tie3 xiu4] /Rost (S)/
鐵氧體　铁氧体 [tie3 yang3 ti3] /Ferrit (u.E.) (S)/
鐵氧體磁芯存儲器　铁氧体磁芯存储器 [tie3 yang3 ti3 ci2 xin4 cun2 chu3 qi4] /Ferritkernspeicher (u.E.) (S)/
鐵液　铁液 [tie3 ye4] /Absticheisen (u.E.) (S)/
鐵杖　铁杖 [tie3 zhang4] /eisener Stab, Eisenstange (u.E.)/
鐵砧　铁砧 [tie3 zhen1] /Amboss (u.E.) (S)/
鐵砧硬度　铁砧硬度 [tie3 zhen1 ying4 du4] /Ambosshärte (u.E.) (S, Tech)/
鐵證　铁证 [tie3 zheng4] /unwiderlegaberer Beweis, stichhaltiges Beweismaterial (u.E.)/
鐵質　铁质 [tie3 zhi2] /eisenhaltig (u.E.)/
鐵製品　铁制品 [tie3 zhi4 pin3] /Eisenwaren (u.E.) (S)/
餮　餮 [tie4] /gefräßig (u.E.)/
廳　厅 [ting1] /Halle (u.E.) (S)/
廳局　厅局 [ting1 ju2] /Institution (u.E.)/
廳堂　厅堂 [ting1 tang2] /Hausflur (u.E.) (S)/
廳長　厅长 [ting1 zhang3] /Direktor (u.E.) (S)/
聽　听 [ting1] /hören (u.E.) (V)/Zähleinheitswort für Getränke etc. in Dosen (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一聽啤酒 一听啤酒 -- eine Dose Bier/
聽不到　听不到 [ting1 bu5 dao4] /ungehört (u.E.)/
聽不懂　听不懂 [ting1 bu5 dong3] /hören und nicht verstehen (V)/
聽不見　听不见 [ting1 bu5 jian4] /schwerhörig (u.E.) (Adj)/taub (u.E.) (Adj)/
聽差　听差 [ting1 chai1] /Büro-, Hausdiener, Bedienstete (u.E.) (S)/
聽懺悔的牧師　听忏悔的牧师 [ting1 chan4 hui3 de5 mu4 shi1] /Bekenner (u.E.) (S)/
聽從　听从 [ting1 cong2] /beachten, beherzigen (u.E.)/anhören (u.E.) (V)/schicken (u.E.) (V)/schickt (u.E.) (V)/
聽到　听到 [ting1 dao4] /habe gehört, erfahren, Bescheid bekommen (u.E.) (V)/
聽得　听得 [ting1 de2] /zu hören bekommen (u.E.)/
聽得到　听得到 [ting1 de2 dao4] /hören (u.E.) (V)/hörbar (u.E.) (Adj)/
聽得懂　听得懂 [ting1 de2 dong3] /hören und verstehen (V)/
聽得見　听得见 [ting1 de2 jian4] /hören können (u.E.) (V)/
聽懂　听懂 [ting1 dong3] /Verstand (u.E.) (S)/Verstehe (u.E.) (S)/verstehen (u.E.) (V)/
聽歌　听歌 [ting1 ge1] /Musik hören (u.E.) (V)/
聽歌據　听歌据 [ting1 ge1 ju4] /Oper hören (u.E.)/
聽候　听候 [ting1 hou4] /schwebend, eine Entscheidung abwartend (u.E.)/
聽話　听话 [ting1 hua4] /folgsam (u.E.) (Adj)/gehorsam, auf jmd. hören (u.E.) (Adj)/
聽悔僧　听悔僧 [ting1 hui3 seng1] /Zuchthaus (u.E.) (S)/
聽見　听见 [ting1 jian4] /akustisch verstehen, vernehmen (u.E.) (V)/hören (u.E.) (V)/
聽講　听讲 [ting1 jiang3] /eine Vorlesung besuchen (u.E.)/
聽覺　听觉 [ting1 jue2] /Hörvermögen (u.E.)/
聽覺遲鈍　听觉迟钝 [ting1 jue2 chi2 dun4] /schwerhörig (u.E.) (Adj)/
聽覺檢驗　听觉检验 [ting1 jue2 jian3 yan4] /Abhörkontrolle (u.E.)/
聽覺系統　听觉系统 [ting1 jue2 xi4 tong3] /Hörbahn (u.E.)/
聽覺障礙　听觉障碍 [ting1 jue2 zhang4 ai4] /Schwerhörigkeit (u.E.) (S)/
聽課　听课 [ting1 ke4] /hospitieren, am Unterricht teilnehmen (u.E.) (V)/
聽力　听力 [ting1 li4] /Anhörung (u.E.) (S)/Gehör (u.E.) (S)/Hörverstehen (u.E.) (S)/
聽力學　听力学 [ting1 li4 xue2] /Audiologie (u.E.) (Med)/
聽力有障礙　听力有障碍 [ting1 li4 you3 zhang4 ai4] /hörgeschädigt (u.E.) (Adj)/
聽憑　听凭 [ting1 ping2] /gestatten, jd. freie Hand lassen, jd. freistellen (u.E.) (V)/
聽起來　听起来 [ting1 qi3 lai2] /klingt (wie), hört sich an (wie) (u.E.)/
聽取　听取 [ting1 qu3] /anhören, lauschen (u.E.)/erfahren, Bescheid bekommen (u.E.)/Anhörung (u.E.) (S)/abhören (u.E.) (V)/
聽取並通過了報告　听取并通过了报告 [ting1 qu3 bing4 tong1 guo4 liao3 bao4 gao4] /der Bericht wurde entgegen genommen und gebilligt (u.E.) (S)/
聽上去　听上去 [ting1 shang4 qu4] /klingen (u.E.) (V)/
聽說　听说 [ting1 shuo1] /gehört haben, etwas (vom Hörensagen) erfahren (V)/
聽筒　听筒 [ting1 tong3] /Kopfhörer (u.E.) (S)/Ohrhörer (u.E.) (S)/
聽我發音　听我发音 [ting1 wo3 fa1 yin1] /Hören Sie auf meine Aussprache. (u.E.) (S)/
聽寫　听写 [ting1 xie3] /Bevormundung (u.E.) (S)/Diktat (u.E.) (S)/
聽音樂　听音乐 [ting1 yin1 yue4] /Musik hören (u.E.) (S)/
聽診　听诊 [ting1 zhen3] /Auskultation (u.E.) (S)/
聽診器　听诊器 [ting1 zhen3 qi4] /Stethoskop (u.E.) (S)/
聽證　听证 [ting1 zheng4] /Anhörung (u.E.) (S)/
聽證會　听证会 [ting1 zheng4 hui4] /(gerichtliche) Anhörung (u.E.) (S, Rechtsw)/
聽政會之日　听政会之日 [ting1 zheng4 hui4 zhi1 ri4] /Verhandlungstag (u.E.)/
聽眾　听众 [ting1 zhong4] /Publikum (S)/Zuhörerschaft (S)/
聽著　听着 [ting1 zhuo2] /Achtung (u.E.) (S)/
汀　汀 [ting1] /Sandbank (u.E.) (S)/Flachland am Ufer eines Flusses (u.E.) (Eig, Geo)/
汀九橋　汀九桥 [ting1 jiu3 qiao2] /Ting-Kau-Brücke (u.E.)/
烴　烃 [ting1] /Kohlenwasserstoffe (u.E.)/
烴化作用　烃化作用 [ting1 hua4 zuo4 yong4] /Alkylierung (u.E.) (S, Chem)/
亭　亭 [ting2] /Laube, Kiosk (u.E.) (S, Arch)/Pavillon (u.E.) (S, Arch)/ausgeglichen, in der Mitte, eben (u.E.) (Adj, Lit); Bsp.: 亭午 亭午 -- Mittag, mittags/
亭閣　亭阁 [ting2 ge2] /Charles Clarke (u.E.) (S)/
亭可馬裡　亭可马里 [ting2 ke3 ma3 li3] /Trincomalee (u.E.) (Geo)/
亭亭　亭亭 [ting2 ting2] /aufrecht, hoch aufgerichtet, hoch und gerade (u.E.) (Adj)/
亭亭玉立　亭亭玉立 [ting2 ting2 yu4 li4] /graziös, hoch aufgerichtet, groß und schlank  ( bes. bei der Figur einer Frau ) (u.E.) (Adj)/hoch und gerade ( Baum etc. ) (u.E.) (Adj)/
亭午　亭午 [ting2 wu3] /Mittag  < poet. &gt (u.E.) (S, Lit)/mittags  < poet. &gt (u.E.) (Adj, Lit)/wenn der Mond am Zenit steht   < poet. &gt (u.E.) (Adj, Lit)/
亭子　亭子 [ting2 zi5] /Kiosk (u.E.) (S)/Laube (u.E.) (S)/Pavillon (u.E.) (S)/
亭子間　亭子间 [ting2 zi5 jian1] /Hintertreppenzimmer  < Begriff aus Shanghai &gt (u.E.) (S, Arch)/kleines dunkles Hinterzimmer über der Kühe  < Begriff aus der Shanghai &gt (u.E.) (S, Arch)/
停　停 [ting2] /parken, anhalten, aufhören (u.E.) (V)/
停擺　停摆 [ting2 bai3] /von einem Pendel stehenbleiben, stillstehen (u.E.) (V)/
停泊　停泊 [ting2 bo2] /Ankerplatz (u.E.) (S)/festmachend, Verankerung (u.E.) (S)/ankern (u.E.) (V)/
停泊處　停泊处 [ting2 bo2 chu4] /Anlegeplatz (u.E.) (S)/Liegeplatz (u.E.) (S)/
停泊費　停泊费 [ting2 bo2 fei4] /Ankergeld (u.E.) (S)/
停不住　停不住 [ting2 bu2 zhu4] /unhaltbar (u.E.) (Adj)/
停不下來　停不下来 [ting2 bu4 xia4 lai2] /ungezügelt (u.E.) (Adj)/
停產　停产 [ting2 chan3] /Produktionseinstellung (u.E.) (S)/
停車　停车 [ting2 che1] /stillsetzen, parken, stoppen (u.E.)/
停車保險　停车保险 [ting2 che1 bao3 xian3] /stoppsichern (u.E.) (V)/
停車採暖裝置　停车采暖装置 [ting2 che1 cai3 nuan3 zhuang1 zhi4] /Standheizung (u.E.) (S)/
停車場　停车场 [ting2 che1 chang3] /Parkplatz (u.E.) (S)/Halteplatz (u.E.) (S)/
停車場庫　停车场库 [ting2 che1 chang3 ku4] /Parkhaus (u.E.) (S)/
停車處　停车处 [ting2 che1 chu4] /Parkplatz (u.E.) (S)/
停車燈　停车灯 [ting2 che1 deng1] /Bremslicht (u.E.) (S)/
停車費　停车费 [ting2 che1 fei4] /Parkgebühr (u.E.) (S, Tech)/
停車費泊車費　停车费泊车费 [ting2 che1 fei4 bo2 che1 fei4] /Parkgebühr (u.E.) (S)/
停車過程　停车过程 [ting2 che1 guo4 cheng2] /Abfahrvorgang (u.E.) (S)/
停車計時器　停车计时器 [ting2 che1 ji4 shi2 qi4] /Parkuhr (u.E.) (S)/
停車庫　停车库 [ting2 che1 ku4] /Wagenpark (u.E.) (S)/
停車收款機　停车收款机 [ting2 che1 shou1 kuan3 ji1] /Parkscheinautomat (u.E.) (S)/
停車損耗　停车损耗 [ting2 che1 sun3 hao4] /Abfahrverlust (u.E.)/
停車信號　停车信号 [ting2 che1 xin4 hao4] /Haltesignal (u.E.) (S)/
停車站　停车站 [ting2 che1 zhan4] /Parkplatz (u.E.) (S)/
停車制動　停车制动 [ting2 che1 zhi4 dong4] /Anhaltbremsung (u.E.) (S)/
停車狀態　停车状态 [ting2 che1 zhuang4 tai4] /im Stillstand (u.E.) (S)/
停車準確度　停车准确度 [ting2 che1 zhun3 que4 du4] /Anhaltgenauigkeit (u.E.) (S)/
停地址　停地址 [ting2 de5 zhi3] /Abschaltadresse (u.E.) (S)/
停電　停电 [ting2 dian4] /Blackout (S)/Stromausfall (S)/den Strom sperren/
停頓　停顿 [ting2 dun4] /pausieren, stehen bleiben (u.E.)/Halt (u.E.) (S)/Pause (u.E.) (S)/Stillstand (u.E.) (S)/Stockung (u.E.) (S)/halten (u.E.) (V)/stagnieren (u.E.) (V)/stocken (u.E.) (V)/
停放　停放 [ting2 fang4] /abstellen (u.E.) (V)/
停工　停工 [ting2 gong1] /Arbeitsniederlegung, Arbeitsniederlegungen (u.E.) (S)/Aussperrung (u.E.) (S)/
停工期　停工期 [ting2 gong1 qi1] /Ausfallzeit (u.E.) (S)/Stillstandszeit (u.E.) (S)/
停火　停火 [ting2 huo3] /Waffenruhe (u.E.) (S)/
停火線　停火线 [ting2 huo3 xian4] /Waffenstillstandslinie (S)/
停火協議　停火协议 [ting2 huo3 xie2 yi4] /Waffenstillstandsübereinkommen (S)/
停機　停机 [ting2 ji1] /Maschinenstillstand, Maschinenstopp, Stillstand (u.E.) (S)/abstellen (u.E.) (V)/
停機過程　停机过程 [ting2 ji1 guo4 cheng2] /Abfahrvorgang (u.E.) (S)/
停機機構　停机机构 [ting2 ji1 ji1 gou4] /Abstellmechanismus (u.E.) (S)/
停機開關　停机开关 [ting2 ji1 kai1 guan1] /Stoppschalter (u.E.) (S)/
停機坪　停机坪 [ting2 ji1 ping2] /Schürze (u.E.) (S, Arch)/Flughafenvorfeld (u.E.)/
停機時間　停机时间 [ting2 ji1 shi2 jian1] /Ausfallzeit, Stillstandszeit (u.E.) (S)/
停機損耗　停机损耗 [ting2 ji1 sun3 hao4] /Abfahrverlust (u.E.)/
停機位置　停机位置 [ting2 ji1 wei4 zhi4] /Parkposition (u.E.) (S)/
停機問題　停机问题 [ting2 ji1 wen4 ti2] /Halteproblem (u.E.) (Math)/
停機與起動閥　停机与起动阀 [ting2 ji1 yu3 qi3 dong4 fa2] /An- und Abfahrventil (u.E.) (S)/
停機狀態　停机状态 [ting2 ji1 zhuang4 tai4] /Stillstand (u.E.) (S)/
停刊　停刊 [ting2 kan1] /eingegangen (u.E.) (V)/eingehen (u.E.) (V)/die Veröffentlichung einstellen (u.E.)/
停靠　停靠 [ting2 kao4] / anlegen (u.E.)/parken (u.E.) (V)/
停靠站　停靠站 [ting2 kao4 zhan4] /Haltestelle (u.E.) (S)/
停留　停留 [ting2 liu2] /Aufenthalt (u.E.) (S)/Bleibe (u.E.) (S)/Durchhaltevermögen (u.E.) (S)/Ständer (u.E.) (S)/bleiben (u.E.) (V)/verweilen (u.E.) (V)/
停留的場所　停留的场所 [ting2 liu2 de5 chang3 suo3] /Bleibe (u.E.) (S)/bleiben (u.E.) (V)/
停留期間　停留期间 [ting2 liu2 qi1 jian1] /Aufenthalt (u.E.) (S)/
停留時間　停留时间 [ting2 liu2 shi2 jian1] /Verweilzeit (u.E.) (S)/
停爐　停炉 [ting2 lu2] /Abfahren des Kessels (u.E.)/
停爐時間　停炉时间 [ting2 lu2 shi2 jian1] /Abfahrtzeit (u.E.) (S)/
停氣閥　停气阀 [ting2 qi4 fa2] /Abschaltklappe (u.E.) (S)/
停屍房　停尸房 [ting2 shi1 fang2] /Totenhalle (u.E.) (S, Arch)/
停屍室　停尸室 [ting2 shi1 shi4] /Leichenhalle (u.E.) (S)/
停息　停息 [ting2 xi2] /Stillstand (u.E.) (S)/aufhören; sich legen (u.E.)/
停下　停下 [ting2 xia4] /stoppen (u.E.) (V)/
停下來　停下来 [ting2 xia4 lai2] /stoppen (u.E.) (V)/
停下來　停下来 [ting2 xia5 lai5] /anhalten (u.E.) (V)/aufhören (u.E.)/
停薪留職　停薪留职 [ting2 xin1 liu2 zhi2] /unbezahlt freigestellt (u.E.)/
停業　停业 [ting2 ye4] /Betriebseinstellung (u.E.) (S)/liquidiert (u.E.) (Adj)/
停影浴　停影浴 [ting2 ying3 yu4] /Stoppbad (u.E.) (S)/
停用　停用 [ting2 yong4] /Abschaltung (u.E.) (S, Tech); Bsp.: 發電廠停用 发电厂停用 -- Kraftwerksabschaltung/außer Betrieb (u.E.) (S, Tech); Bsp.: 暫時停用 暂时停用 -- vorübergehend außer Betrieb/abschalten, nicht benutzen, außer Dienst stellen (u.E.) (V); Bsp.: 這一列快車因安全問題暫時停用 这一列快车因安全问题暂时停用 -- dieser Schnellzug ist aus Sicherheitsgründen vorübergend außer Dienst gestellt/nicht benutzen (u.E.) (V)/
停在　停在 [ting2 zai4] /an einem Ort parken (u.E.)/
停戰　停战 [ting2 zhan4] /Kampfpause (u.E.) (S)/Kriegsende (u.E.) (S)/Waffenstillstand (u.E.) (S)/
停站　停站 [ting2 zhan4] /Bushaltestelle (u.E.) (S)/
停戰協定　停战协定 [ting2 zhan4 xie2 ding4] /Waffenstillstandsabkommen (u.E.) (S)/
停振點　停振点 [ting2 zhen4 dian3] /Abreißpunkt (u.E.)/
停振頻率　停振频率 [ting2 zhen4 pin2 lü4] /Abreißfrequenz (u.E.) (S)/
停職　停职 [ting2 zhi2] /jd. vom Dienst suspendieren, jd. Vorläufig seines Amtes entheben (u.E.) (V)/jm von seinen Ämtern entbinden, von seinen Ämtern zurücktreten (u.E.) (V)/
停止　停止 [ting2 zhi3] /Einhalt (u.E.) (S)/Stillstand (u.E.) (S)/Stopp (u.E.) (S)/abschalten (u.E.) (V)/abstellen (u.E.) (V)/anhalten (u.E.) (V)/einstellen (u.E.) (V)/stoppen (u.E.) (V)/
停止按鍵　停止按键 [ting2 zhi3 an4 jian4] /Abstelltaste (u.E.) (S, EDV)/
停止按鈕　停止按钮 [ting2 zhi3 an4 niu3] /Austaster, Aus-Taster, Ausschalter, Aus-Schalter, Aus (u.E.) (S)/
停止點　停止点 [ting2 zhi3 dian3] /Stoppstelle (u.E.) (S)/
停止兌換　停止兑换 [ting2 zhi3 dui4 huan4] /Börsenschluss (u.E.) (S)/
停止杆　停止杆 [ting2 zhi3 gan1] /Abstellhebel (u.E.) (S)/
停止呼吸　停止呼吸 [ting2 zhi3 hu1 xi1] /sterben (u.E.) (V)/atemlos (u.E.) (Adj)/
停止鍵　停止键 [ting2 zhi3 jian4] /Unterbrechungstaste (u.E.) (S)/
停止交易　停止交易 [ting2 zhi3 jiao1 yi4] /Börsenschluss (u.E.) (S)/
停止生產　停止生产 [ting2 zhi3 sheng1 chan3] /Produktion einstellen (u.E.) (V)/
停止使用　停止使用 [ting2 zhi3 shi3 yong4] /Außer Betrieb (u.E.)/
停止效力　停止效力 [ting2 zhi3 xiao4 li4] /aufschiebende Wirkung (der Beschwerde) (u.E.) (S)/
停止營業的時間　停止营业的时间 [ting2 zhi3 ying2 ye4 de5 shi2 jian1] /Geschäftsschluss (u.E.) (S)/Sperrstunde (u.E.) (S)/
停止運營　停止运营 [ting2 zhi3 yun4 ying2] /Betrieb einstellen (u.E.) (V)/
停止運作　停止运作 [ting2 zhi3 yun4 zuo4] /Abschaltung (u.E.) (S, Tech)/außer Betrieb (u.E.) (S)/abschalten (u.E.) (V)/Betrieb einstellen (u.E.) (V)/
停止支付的通知　停止支付的通知 [ting2 zhi3 zhi1 fu4 de5 tong1 zhi1] /Einspruch (u.E.) (S)/Einspruche (u.E.) (S)/
停滯　停滞 [ting2 zhi4] /versanden lassen (u.E.)/stagnieren (u.E.) (V)/
停滯不前　停滞不前 [ting2 zhi4 bu4 qian2] /stocken (u.E.) (V)/
停駐　停驻 [ting2 zhu4] /aufhalten (u.E.) (V)/
婷　婷 [ting2] /ansprechend, reizend (u.E.)/
婷婷　婷婷 [ting2 ting2] /Weiblicher Vorname, Tingting (u.E.)/
庭　庭 [ting2] /Hof, Gerichtshof (u.E.) (S)/
庭審　庭审 [ting2 shen3] /Gerichtsverhandlung (u.E.) (S)/
庭外　庭外 [ting2 wai4] /außergerichtlich (u.E.) (Adj)/
庭外和解　庭外和解 [ting2 wai4 he2 jie3] /außergerichtlicher Vergleich (u.E.) (S, Rechtsw)/
庭午　庭午 [ting2 wu3] /Mittag < poet. >  [ siehe 亭午 ] (u.E.) (S)/mittags < poet.>  [ siehe 亭午 ] (u.E.) (Adj)/wenn der Mond am Zenit steht < poet. >  [ siehe 亭午 ] (u.E.) (Adj)/
庭園　庭园 [ting2 yuan2] /Hausgarten (u.E.) (S)/Hof mit Garten (u.E.) (S)/Ziergarten (u.E.) (S)/
庭院　庭院 [ting2 yuan4] /Hof (u.E.) (S)/
庭長　庭长 [ting2 zhang3] /Vorsitzender Richter (u.E.) (S)/
廷　廷 [ting2] /der Hof ( eines Monarchen ) (u.E.) (S)/der Regierungssitz eines feudalen Herrschers (u.E.) (S)/
廷巴克圖　廷巴克图 [ting2 ba1 ke4 tu2] /Timbuktu (u.E.) (Geo)/
廷布　廷布 [ting2 bu4] /Thimphu (u.E.)/
廷時過哦電流極限保護　廷时过哦电流极限保护 [ting2 shi2 guo4 e2 dian4 liu2 ji2 xian4 bao3 hu4] /AMZ-Schutz (u.E.) (V)/
楟　楟 [ting2] /Baum (u.E.) (S)/
渟　渟 [ting2] /stehendes Wasser (u.E.)/
筳　筳 [ting2] /Spindel (u.E.) (S)/
蜓　蜓 [ting2] /Libelle (u.E.) (S)/
挺　挺 [ting3] /sehr, äußerst, (stärker als hěn很) (u.E.)/
挺拔　挺拔 [ting3 ba2] /Standhaftigkeit (u.E.) (S)/kräftig (u.E.) (Adj)/
挺杆　挺杆 [ting3 gan1] /Stößel (u.E.) (S)/
挺好　挺好 [ting3 hao3] /sehr gut (u.E.)/
挺舉　挺举 [ting3 ju3] /Stoßen (u.E.) (S)/
挺括不縐　挺括不绉 [ting3 kuo4 bu4 zhou4] /knitterfest (u.E.) (Adj)/
挺立　挺立 [ting3 li4] /aufrecht stehen (u.E.) (V)/
挺身　挺身 [ting3 shen1] /sich aufrichten (u.E.) (V)/
挺身而出　挺身而出 [ting3 shen1 er2 chu1] /sich ein Herz fassen (u.E.) (V)/
挺秀　挺秀 [ting3 xiu4] /hochgewachsen, rank und schlank,  stolz emporragen (u.E.)/
挺住　挺住 [ting3 zhu4] /feststehen (u.E.) (V)/
梃杆　梃杆 [ting3 gan1] /Mitnehmer (u.E.) (S)/
珽　珽 [ting3] /Zepter (u.E.) (S)/
町　町 [ting3] /Chō, Cho (japanisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar) (u.E.) (S)/Chō, Cho (japanisches Längenmaß, ca. 109 m) (u.E.) (S)/erhöhter Weg zwischen Feldern (English: raised path between fields) (u.E.) (S)/
町村信孝　町村信孝 [ting3 cun1 xin4 xiao4] /Nobutaka Machimura (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
町田市　町田市 [ting3 tian2 shi4] /Machida (u.E.) (Geo)/
脡　脡 [ting3] /direkt, gerade (u.E.)/
艇　艇 [ting3] /(in Composita) Boot (u.E.)/
鋌而走險　铤而走险 [ting3 er2 zou3 xian3] /Not (u.E.) (S)/Not kennt kein Gebot. (u.E.) (S)/Rücksichtslosigkeit (u.E.) (S)/verbrecherisch (u.E.) (Adj)/
聽　听 [ting4] /erlauben, zulassen (u.E.) (S)/Hörer (u.E.)/
聽便　听便 [ting4 bian4] /Belieben (u.E.) (S)/
聽命　听命 [ting4 ming4] /gehorchen (u.E.) (V)/
聽其自然　听其自然 [ting4 qi2 zi4 ran2] /einer Sache freien Lauf lassen (u.E.) (S)/
聽天由命　听天由命 [ting4 tian1 you2 ming4] /Resignation (u.E.) (S)/
嗵　嗵 [tong1] /dong, boing (Klang-Imitation) (u.E.)/
樋　樋 [tong1] /Baum (u.E.) (S)/
樋口一葉　樋口一叶 [tong1 kou3 yi1 ye4] /Higuchi Ichiyo (u.E.) (Eig, Pers, 1872 - 1896)/
通　通 [tong1] /Experte (u.E.) (S)/verbinden, (telefonisch) durchkommen (u.E.) (V)/frei, allgemein (u.E.) (Adj)/Tong (u.E.) (Eig, Fam)/führen; geleiten (u.E.)/
通報　通报 [tong1 bao4] /Bericht (u.E.) (S)/Journal (u.E.) (S)/Protokoll (u.E.) (S)/berichten (u.E.) (V)/mitteilen, informieren (u.E.) (V)/Publizität (u.E.)/
通報義務　通报义务 [tong1 bao4 yi4 wu4] /Mitteilungspflicht (u.E.)/
通臂拳　通臂拳 [tong1 bi4 quan2] /Tongbeiquan (u.E.)/
通便　通便 [tong1 bian4] /abführen (u.E.) (V)/
通便藥　通便药 [tong1 bian4 yao4] /Abführmittel (u.E.) (S)/
通病　通病 [tong1 bing4] /häufiger Fehler, allgemeines Übel (u.E.)/
通才　通才 [tong1 cai2] /Polyhistor (u.E.) (S)/
通常　通常 [tong1 chang2] /normalerweise (u.E.)/gewöhnlich (u.E.) (Adj)/
通常認為　通常认为 [tong1 chang2 ren4 wei2] /Es besteht die weitverbreitete Ansicht  ... (u.E.) (V)/
通暢　通畅 [tong1 chang4] /klar, deutlich (u.E.) (Adj)/ungehindert (u.E.)/
通車　通车 [tong1 che1] /für den Verkehr freigeben (u.E.)/
通稱　通称 [tong1 cheng1] /Sammelbegriff (u.E.) (S)/bitten (u.E.) (V)/
通城　通城 [tong1 cheng2] /Tongcheng (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
通吃　通吃 [tong1 chi1] /Königsweg, Wunderwaffe (u.E.) (Eig, Werk)/
通達　通达 [tong1 da2] /Einsicht, Einstieg (u.E.) (S)/
通道　通道 [tong1 dao4] /übergangs (u.E.) (S)/Durchfahrt (u.E.) (S)/Durchlauf (u.E.) (S)/Gasse (u.E.) (S)/Passage (u.E.) (S)/Zugang (u.E.) (S)/
通道侗族自治縣　通道侗族自治县 [tong1 dao4 dong4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Tongdao der Dong (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
通道蓋板　通道盖板 [tong1 dao4 gai4 ban3] /Kanaldeckel (u.E.) (S)/
通道寬度　通道宽度 [tong1 dao4 kuan1 du4] /Durchgangsbreite (u.E.) (S)/
通道縣　通道县 [tong1 dao4 xian4] /Kreis Tongdao (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
通道證　通道证 [tong1 dao4 zheng4] /Durchfahrts/Durchgangsberechtigung (u.E.) (S)/Passagierschein  (u.E.)/
通敵　通敌 [tong1 di2] /Kollaboration (u.E.) (S)/
通電　通电 [tong1 dian4] /Stromdurchfluß, Stromdurchgang (u.E.)/
通電話　通电话 [tong1 dian4 hua4] /Telefonat (u.E.) (S)/
通電了　通电了 [tong1 dian4 liao3] /eingeschaltet (u.E.) (Adj)/
通電狀態　通电状态 [tong1 dian4 zhuang4 tai4] /Einschaltung (u.E.) (S)/
通牒　通牒 [tong1 die2] /diplomatische Note, Ultimatum (u.E.)/
通風　通风 [tong1 feng1] /Belüftung (u.E.) (S)/Entlüftung (u.E.) (S)/Ventilation (u.E.) (S)/belüften (u.E.) (V)/belüftet (u.E.) (Adj)/lässig, luftig (u.E.) (Adj)/
通風櫥　通风橱 [tong1 feng1 chu2] /Abzug (u.E.) (S)/
通風道　通风道 [tong1 feng1 dao4] /Kühlschlitz (u.E.) (S)/
通風管　通风管 [tong1 feng1 guan3] /Abzugsrohr (u.E.) (S)/
通風管道　通风管道 [tong1 feng1 guan3 dao4] /Lüfterbahn (u.E.) (S, Tech)/
通風機　通风机 [tong1 feng1 ji1] /Gebläse (u.E.) (S)/
通風井　通风井 [tong1 feng1 jing3] /Wetterschacht (u.E.) (S)/
通風孔　通风孔 [tong1 feng1 kong3] /Auslaufe (u.E.)/Auslauf (u.E.) (S)/
通風口　通风口 [tong1 feng1 kou3] /Entlüfter (u.E.) (S)/Luftloch (u.E.) (S)/
通風設備　通风设备 [tong1 feng1 she4 bei4] /Belüftungsanlage (u.E.) (S)/
通風筒　通风筒 [tong1 feng1 tong3] /Schornstein (u.E.) (S)/
通風系統　通风系统 [tong1 feng1 xi4 tong3] /lüftungstechnische Anlage (u.E.)/
通風磚　通风砖 [tong1 feng1 zhuan1] /luftgetrockneter Ziegel (u.E.)/
通感　通感 [tong1 gan3] /Synästhesie (u.E.) (S)/
通告　通告 [tong1 gao4] /Affiche, Bekanntmachung, Anschlag, Aushang (u.E.) (S)/
通告類報紙　通告类报纸 [tong1 gao4 lei4 bao4 zhi3] /Anzeigenzeitung (u.E.) (S)/
通告/通知　通告/通知 [tong1 gao4 wu2 tong1 zhi1] /zeigen (u.E.) (V)/
通共　通共 [tong1 gong4] /insgesamt (u.E.)/
通古斯大爆炸　通古斯大爆炸 [tong1 gu3 si1 da4 bao4 zha4] /Tunguska-Ereignis (u.E.) (S, Gesch)/
通古斯語族　通古斯语族 [tong1 gu3 si1 yu3 zu2] /Tungusische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
通過　通过 [tong1 guo4] /mittels, durch (u.E.)/bestehen (u.E.) (V)/durchgehen, akzeptieren (u.E.) (V)/
通過電子過程控制支持管理　通过电子过程控制支持管理 [tong1 guo4 dian4 zi3 guo4 cheng2 kong4 zhi4 zhi1 chi2 guan3 li3] /Managementunterstützung durch Prozesselektronik (u.E.) (S, Wirtsch)/
通過管道　通过管道 [tong1 guo4 guan3 dao4] /gelenkt (u.E.) (V)/
通過互聯網可用　通过互联网可用 [tong1 guo4 hu4 lian2 wang3 ke3 yong4] /online (u.E.) (Adj)/
通過節約獲得　通过节约获得 [tong1 guo4 jie2 yue1 huo4 de2] /ersparen (u.E.) (V)/
通過經營而賺取　通过经营而赚取 [tong1 guo4 jing1 ying2 er2 zhuan4 qu3] /erwirtschaften (u.E.) (V)/
通過決議　通过决议 [tong1 guo4 jue2 yi4] /Beschlussfassung (u.E.) (S)/
通過考試了　通过考试了 [tong1 guo4 kao3 shi4 liao3] /geprüft (u.E.) (Adj)/
通過量　通过量 [tong1 guo4 liang4] /Durchsatz (u.E.) (S)/
通過了相應的決議　通过了相应的决议 [tong1 guo4 liao3 xiang1 ying4 de5 jue2 yi4] /Es wurde ein entsprechender Beschluss gefasst. (u.E.) (S, Pol)/
通過能力　通过能力 [tong1 guo4 neng2 li4] /Durchlassfähigkeit, Durchlass, Durchsatz (u.E.) (S)/
通過事後　通过事后 [tong1 guo4 shi4 hou4] /abgetrennt, nicht angeschlossen (u.E.)/
通過授權　通过授权 [tong1 guo4 shou4 quan2] /zusagen (u.E.) (Adj)/
通過顯微鏡　通过显微镜 [tong1 guo4 xian3 wei1 jing4] /mikroskopisch (u.E.) (Adj)/
通過煙囪　通过烟囱 [tong1 guo4 yan1 cong1] /gelenkt (u.E.) (V)/
通過因特網下注　通过因特网下注 [tong1 guo4 yin1 te4 wang3 xia4 zhu4] /Internetangebot (u.E.) (S)/
通過組織　通过组织 [tong1 guo4 zu3 zhi1] /organisatorisch (u.E.) (Adj)/
通海　通海 [tong1 hai3] /Tonghai (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
通海縣　通海县 [tong1 hai3 xian4] /Kreis Tonghai (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
通函　通函 [tong1 han2] /Rundbrief (u.E.) (S)/
通航　通航 [tong1 hang2] /in Schiffs- oder Verkehrsverbindung stehen (u.E.) (V)/
通航船閘　通航船闸 [tong1 hang2 chuan2 zha2] /Schiffsschleuse (u.E.)/
通航地點　通航地点 [tong1 hang2 di4 dian3] /Landepunkt (u.E.) (S)/
通航河道　通航河道 [tong1 hang2 he2 dao4] /Wasserstraße (u.E.) (S)/
通河　通河 [tong1 he2] /Tonghe (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
通河縣　通河县 [tong1 he2 xian4] /Tonghe (u.E.)/
通紅　通红 [tong1 hong2] /erröten, sich schämen (u.E.)/
通化　通化 [tong1 hua4] /Tonghua (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
通話　通话 [tong1 hua4] /verständigen (u.E.) (V)/am Telefon sprechen (u.E.)/
通化地區　通化地区 [tong1 hua4 di4 qu1] /Tonghua (Bezirk in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
通話電鍵　通话电键 [tong1 hua4 dian4 jian4] /Abfragetaste (u.E.) (Adj)/
通話法　通话法 [tong1 hua4 fa3] /Fernsprechwesen (u.E.) (S)/
通話費　通话费 [tong1 hua4 fei4] /Tarif (u.E.) (S)/
通話聊天　通话聊天 [tong1 hua4 liao2 tian1] /(per Handy)kommunizieren, sich unterhalten (u.E.) (V, EDV)/
通化市　通化市 [tong1 hua4 shi4] /Tonghua (u.E.) (Geo)/
通婚　通婚 [tong1 hun1] /Mischehe (u.E.) (S)/
通貨　通货 [tong1 huo4] /Währung (u.E.) (S)/
通貨緊縮　通货紧缩 [tong1 huo4 jin3 suo1] /Deflation (u.E.) (S, Wirtsch)/
通貨膨脹　通货膨胀 [tong1 huo4 peng2 zhang4] /Inflation (u.E.) (S, Wirtsch)/
通貨膨脹率　通货膨胀率 [tong1 huo4 peng2 zhang4 lü4] /Inflationsrate (S, Wirtsch)/
通貨膨脹壓力　通货膨胀压力 [tong1 huo4 peng2 zhang4 ya1 li4] /Inflationsdruck (u.E.) (S, Wirtsch)/
通緝　通缉 [tong1 ji1] /nach jmdm fahnden lassen, jmdn steckbrieflich suchen (u.E.) (V)/
通緝令　通缉令 [tong1 ji1 ling4] /steckbrieflicher Suchbefehl (u.E.)/
通奸　通奸 [tong1 jian1] /Ehebruch (u.E.) (S)/
通姦　通奸 [tong1 jian1] /Ehebruch begehen (u.E.) (S)/
通江　通江 [tong1 jiang1] /Tongjiang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
通江縣　通江县 [tong1 jiang1 xian4] /Kreis Tongjiang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
通解　通解 [tong1 jie3] /allgemeine Lösung (S, Math)/
通孔　通孔 [tong1 kong3] /Durchgangsbohrung, Durchgangsloch (u.E.) (S)/
通苦　通苦 [tong1 ku3] /Pein, Qual, Leid (u.E.)/
通欄打印機　通栏打印机 [tong1 lan2 da3 yin4 ji1] /Balkendrucker (u.E.) (S)/
通力合作　通力合作 [tong1 li4 he2 zuo4] /mit vereinten Kräften arbeiten (u.E.)/
通量　通量 [tong1 liang2] /Flussmittel, Fluss (u.E.) (S)/
通遼　通辽 [tong1 liao2] /Tongliao (u.E.) (Eig, Geo)/
通遼市　通辽市 [tong1 liao2 shi4] /Tongliao (Stadt im Autonomen Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/
通靈　通灵 [tong1 ling2] /spiritistische Bräuche (u.E.) (S)/
通靈術　通灵术 [tong1 ling2 shu4] /Spiritismus (u.E.) (S, Philos)/
通令全國　通令全国 [tong1 ling4 quan2 guo2] /Eine nationale Order erlassen (u.E.)/
通路　通路 [tong1 lu4] /Durchgang (u.E.) (S)/Durchlauf (u.E.) (S)/Einsicht, Einstieg (u.E.) (S)/Zutritt (u.E.) (S)/
通路密碼　通路密码 [tong1 lu4 mi4 ma3] /Zugangscode, Zugriffscode, Zugangsschlüssel (u.E.) (S, EDV)/
通明　通明 [tong1 ming2] /hell erleuchtet (u.E.)/
通寧水　通宁水 [tong1 ning2 shui3] /Tonic Water (u.E.)/
通頻無耗移相四端網絡　通频无耗移相四端网络 [tong1 pin2 wu2 hao4 yi2 xiang1 si4 duan1 wang3 luo4] /Allpass (u.E.) (S)/
通鋪　通铺 [tong1 pu4] /großes, weites Bett für mehrere Leute (u.E.)/
通氣　通气 [tong1 qi4] /etw. lüften (u.E.) (V)/j-m auf dem Laufenden halten. mit j-n in Verbindung bleiben/ stehen (u.E.) (V)/es zieht (u.E.)/
通緝　通缉 [tong1 qi4] /polizeilich gesucht (ein Flüchtiger oder Krimineller) (u.E.)/
通氣閥　通气阀 [tong1 qi4 fa2] /Abschlussventil (u.E.) (S)/
通緝犯　通缉犯 [tong1 qi4 fan4] /polizeilich gesuchter Krimineller (u.E.) (S)/polizeilich gesuchter Verbrecher (u.E.) (S)/
通氣杆　通气杆 [tong1 qi4 gan1] /Luftschacht (u.E.) (S)/
通氣管　通气管 [tong1 qi4 guan3] /Luftschacht (u.E.) (S)/Abzugsrohr (u.E.)/
通氣管道　通气管道 [tong1 qi4 guan3 dao4] /Gaskanal (u.E.) (S)/Luftzug (u.E.) (S)/
通氣會　通气会 [tong1 qi4 hui4] /Einsatzbesprechung (u.E.) (S)/
通氣孔　通气孔 [tong1 qi4 kong3] /Luftloch (u.E.) (S)/
通竅　通窍 [tong1 qiao4] /vernünftig sein, verständig sein, Verständnis aufbringen (u.E.) (V)/
通勤　通勤 [tong1 qin2] /Berufsverkehr (u.E.)/
通勤者　通勤者 [tong1 qin2 zhe3] /Pendler (S)/
通情達理　通情达理 [tong1 qing2 da2 li3] /verständnisvoll (u.E.) (Adv)/
通衢　通衢 [tong1 qu2] /Verkehrsader (u.E.) (S)/
通權達變　通权达变 [tong1 quan2 da2 bian4] /den Umständen entsprechend handeln (u.E.)/sich den Verhältnissen anpassen (u.E.)/
通人情　通人情 [tong1 ren2 qing2] /menschlich (u.E.) (Adj)/
通融　通融 [tong1 rong2] /etwas nicht so genau nehmen, Vorschriften flexibel handhaben (u.E.)/
通山　通山 [tong1 shan1] /Tongshan (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
通商　通商 [tong1 shang1] /Handelsbeziehung zwischen Ländern aufnehmen (u.E.) (V, Pol); Bsp.: 通商口岸 通商口岸 -- eine Hafenstadt/ein Seehafen, wo Handelsbeziehung zwischen Ländern aufgenommen wird/
通商國家　通商国家 [tong1 shang1 guo2 jia1] /Handelsstaat (u.E.)/
通什　通什 [tong1 shi2] /Tongshi (Stadt in Hainan) (u.E.) (Eig, Geo)/
通識教育　通识教育 [tong1 shi2 jiao4 yu4] /Sieben Freie Künste (u.E.) (Gesch)/
通史　通史 [tong1 shi3] /allgemeine Geschichte, epchenübergreifende historische Abhandlung (u.E.)/
通書　通书 [tong1 shu1] /Jahrbuch (u.E.) (S)/
通順　通顺 [tong1 shun4] /klar und verständlich, flüssig (u.E.) (Adj); Bsp.: 文理通順 文理通顺 -- Verständliche Schreibweise; Bsp.: 這個句子不通順 这个句子不通顺 -- Dieser Satz ist nicht verständlich formuliert/
通俗　通俗 [tong1 su2] /Weltlichkeit (u.E.) (S)/allgemeinverständlich (u.E.) (Adj)/populär (u.E.) (Adj)/unflätig (u.E.) (Adj)/
通俗地　通俗地 [tong1 su2 de5] /volkstümlich (u.E.)/
通俗化　通俗化 [tong1 su2 hua4] /Popularisierung (u.E.) (S)/
通俗科學　通俗科学 [tong1 su2 ke1 xue2] /Populärwissenschaft (u.E.) (S)/
通俗拉丁語　通俗拉丁语 [tong1 su2 la1 ding1 yu3] /Vulgärlatein (u.E.)/
通俗小說　通俗小说 [tong1 su2 xiao3 shuo5] /Popliteratur (u.E.)/
通俗性　通俗性 [tong1 su2 xing4] /Popularität (u.E.) (S)/
通俗易懂　通俗易懂 [tong1 su2 yi4 dong3] /auf Anhieb verständlich (u.E.)/
通通　通通 [tong1 tong1] /ganz (u.E.)/
通透　通透 [tong1 tou4] /eindringend (u.E.)/
通往　通往 [tong1 wang3] /hinführen (u.E.) (V)/
通渭　通渭 [tong1 wei4] /Tongwei (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
通渭縣　通渭县 [tong1 wei4 xian4] /Kreis Tongwei (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
通縣　通县 [tong1 xian4] /Kreis Tong (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
通向　通向 [tong1 xiang4] /hinführen, zeitigen (u.E.)/zuführen (u.E.) (V)/
通宵　通宵 [tong1 xiao1] /am Vorabend, Nacht... (u.E.)/die ganze Nacht (u.E.)/
通宵達旦　通宵达旦 [tong1 xiao1 da2 dan4] /von der nacht bis ins morgengrauen (u.E.) (S)/
通霄鎮　通霄镇 [tong1 xiao1 zhen4] /Tunghsiao (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
通曉　通晓 [tong1 xiao3] /mit etw. vertraut sein, meistern, bewandert auf einem Fachgebiet sein (u.E.)/
通曉業務　通晓业务 [tong1 xiao3 ye4 wu4] /fachkundig (u.E.) (Adj)/
通心粉　通心粉 [tong1 xin1 fen3] /Makkaroni (u.E.) (S)/
通信　通信 [tong1 xin4] /Kommunikation (u.E.) (S)/
通信地址　通信地址 [tong1 xin4 di4 zhi3] /Postanschrift, Anschrift (u.E.) (S)/
通信服務　通信服务 [tong1 xin4 fu2 wu4] /Briefdienst (S)/
通信工程　通信工程 [tong1 xin4 gong1 cheng2] /Nachrichtentechnik (u.E.) (S)/
通信工具　通信工具 [tong1 xin4 gong1 ju4] /Kommunikationsmittel (u.E.) (S)/
通信工業　通信工业 [tong1 xin4 gong1 ye4] /Kommunikationsindustrie (u.E.) (S)/
通信廣播衛星　通信广播卫星 [tong1 xin4 guang3 bo1 wei4 xing1] /Kommunikations- und Rundfunksatellit (u.E.) (S)/
通信技術　通信技术 [tong1 xin4 ji4 shu4] /Nachrichtentechnik (u.E.) (S)/
通信協定　通信协定 [tong1 xin4 jie2 ding4] /Kommunikationsprotokoll, Protokoll (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 簡易網路管理通信協定 简易网路管理通信协定 -- Simple Network Management Protocol (englisch für „einfaches Netzwerkverwaltungsprotokoll“, kurz SNMP)/
通信來往　通信来往 [tong1 xin4 lai2 wang3] /korrespondieren (u.E.) (V)/
通信鏈接　通信链接 [tong1 xin4 lian4 jie1] /Kommunikationsverbindung (u.E.) (S)/
通信鏈路　通信链路 [tong1 xin4 lian4 lu4] /Telelink (u.E.) (S)/
通信模擬數字單元　通信模拟数字单元 [tong1 xin4 mo2 ni3 shu4 zi4 dan1 yuan2] /AD-Koppelelement (u.E.) (S)/
通信設備　通信设备 [tong1 xin4 she4 bei4] /DFÜ-Einrichtung (Datenfernübertragung ) (u.E.) (S)/
通信網　通信网 [tong1 xin4 wang3] /Kommunikationsnetz (u.E.) (S)/
通信網絡　通信网络 [tong1 xin4 wang3 luo4] /Nachrichtennetz, Fernmeldenetz (u.E.) (S)/
通信衛星　通信卫星 [tong1 xin4 wei4 xing1] /Nachrichtensatellit (u.E.) (S)/
通信系統　通信系统 [tong1 xin4 xi4 tong3] /Kommunikationsmethode (u.E.) (S)/
通信線路　通信线路 [tong1 xin4 xian4 lu4] /Verbindung (u.E.) (S)/
通信隱私　通信隐私 [tong1 xin4 yin3 si1] /Briefgeheimnis (u.E.) (S)/
通信運營市場　通信运营市场 [tong1 xin4 yun4 ying2 shi4 chang3] /Telekommunikationsmarkt (u.E.) (S)/
通信者　通信者 [tong1 xin4 zhe3] /entsprechen (u.E.) (V)/
通行　通行 [tong1 xing2] /erlauben, lizenzieren (u.E.) (V)/hindurchgehen, passieren (u.E.) (V)/
通行費　通行费 [tong1 xing2 fei4] /Maut (S)/
通行權　通行权 [tong1 xing2 quan2] /Vorfahrt (u.E.) (S)/
通行稅　通行税 [tong1 xing2 shui4] /zollhoch (u.E.)/Benutzungsgebühr, Gebühr (u.E.) (S)/Maut (u.E.) (S)/Zoll (u.E.) (S)/Zollamt (u.E.) (S)/Zollbreit (u.E.) (S)/Zolldeklaration (u.E.) (S)/Zollhaus (u.E.) (S)/Zollpolitik (u.E.) (S)/verzollen (u.E.) (V)/zollfrei (u.E.) (Adj)/
通行証　通行证 [tong1 xing2 zheng4] /Durchreiseerlaubnis, Pass, Paß, Passport (u.E.) (S)/
通性　通性 [tong1 xing4] /doppeltes Geschlecht (u.E.)/
通宿　通宿 [tong1 xiu3] /die ganze Nacht (u.E.)/
通許　通许 [tong1 xu3] /Tongxu (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
通訊　通讯 [tong1 xun4] /Fernmeldeverbindung, Fernmelde-  , Nachrichten-, Kommunikation (u.E.) (S)/Newsletter (u.E.) (S)/
通訊報道　通讯报道 [tong1 xun4 bao4 dao4] /Reportage (u.E.) (S)/
通訊地址　通讯地址 [tong1 xun4 di4 zhi3] /Postanschrift (u.E.) (S)/
通訊電子工程師　通讯电子工程师 [tong1 xun4 dian4 zi3 gong1 cheng2 shi1] /Kommunikationselektroniker (u.E.) (S)/
通訊方法　通讯方法 [tong1 xun4 fang1 fa3] /Kommunikationsmethode (u.E.) (S)/
通訊方式　通讯方式 [tong1 xun4 fang1 shi4] /Kommunikationsmethode (u.E.) (S)/
通訊工程　通讯工程 [tong1 xun4 gong1 cheng2] /Schwachstromtechnik (u.E.) (S)/
通訊官　通讯官 [tong1 xun4 guan1] /Pressesprecher (u.E.) (S)/
通訊廣播衛星　通讯广播卫星 [tong1 xun4 guang3 bo1 wei4 xing1] /Kommunikations- und Rundfunksatellit (u.E.) (S)/
通訊行業　通讯行业 [tong1 xun4 hang2 ye4] /Telekommunikationsbranche (u.E.) (S)/
通訊伙伴　通讯伙伴 [tong1 xun4 huo3 ban4] /Kommunikationspartner (u.E.) (S)/
通訊技術　通讯技术 [tong1 xun4 ji4 shu4] /Nachrichtentechnik (u.E.) (S)/
通訊記者　通讯记者 [tong1 xun4 ji4 zhe3] /Korrespondent (u.E.) (S)/
通訊錄　通讯录 [tong1 xun4 lu4] /Adressbuch, Adressenverzeichnis (u.E.) (S)/
通訊媒體　通讯媒体 [tong1 xun4 mei2 ti3] /Medium (u.E.) (S)/Werbeträger (u.E.) (S)/
通訊軟件　通讯软件 [tong1 xun4 ruan3 jian4] /Kommunikationsprogramm (u.E.) (S)/
通訊社　通讯社 [tong1 xun4 she4] /Nachrichten- und Presseagentur (u.E.) (S)/
通訊社報道　通讯社报道 [tong1 xun4 she4 bao4 dao4] /Agenturmeldung (u.E.) (S)/
通訊設備　通讯设备 [tong1 xun4 she4 bei4] /Fernmeldeanlagen (u.E.)/
通訊社圖片　通讯社图片 [tong1 xun4 she4 tu2 pian4] /Agenturbild (u.E.) (S)/
通訊事業　通讯事业 [tong1 xun4 shi4 ye4] /Nachrichtenwesen, Telekommunikation (u.E.) (S, Wirtsch)/
通訊網　通讯网 [tong1 xun4 wang3] /Fernmeldenetz (u.E.) (S)/Nachrichtennetz, Kommunikationsnetz (u.E.) (S)/
通訊往來　通讯往来 [tong1 xun4 wang3 lai2] /korrespondieren (u.E.) (V)/
通訊網絡　通讯网络 [tong1 xun4 wang3 lao4] /Fernmeldenetz (u.E.) (S)/Fernmeldeverkehr (u.E.) (S)/telephone network (u.E.) (S)/
通訊衛星　通讯卫星 [tong1 xun4 wei4 xing1] /Nachrichtensatellit (u.E.) (S)/
通訊衛星公司　通讯卫星公司 [tong1 xun4 wei4 xing1 gong1 si1] /Kommunikationssatellit (u.E.) (S)/
通訊系統　通讯系统 [tong1 xun4 xi4 tong3] /Kommunikation (u.E.) (S)/Kommunikationssystem (u.E.) (S)/
通訊線路系統　通讯线路系统 [tong1 xun4 xian4 lu4 xi4 tong3] /Fernmeldeverkehr (u.E.) (S)/telephone network (u.E.) (S)/
通訊協定　通讯协定 [tong1 xun4 xie2 ding4] /Kommunikationsprotokoll (u.E.) (S, EDV)/
通訊員　通讯员 [tong1 xun4 yuan2] /Berichterstatter, Reporter (u.E.) (S)/
通訊自動遠程服務　通讯自动远程服务 [tong1 xun4 zi4 dong4 yuan3 cheng2 fu2 wu4] /Kommunikationstelematikdienste (u.E.) (S)/
通用　通用 [tong1 yong4] /allgemein gültig (u.E.) (Adj)/allgemein, handelsüblich (u.E.) (Adj)/austauschbar (u.E.) (Adj)/
通用安全防護規章　通用安全防护规章 [tong1 yong4 an1 quan2 fang2 hu4 gui1 zhang1] /allgemeine Unfallverhütungsvorschrift (u.E.) (S)/
通用白熾燈　通用白炽灯 [tong1 yong4 bai2 chi4 deng1] /Allgebrauchsglühlampe (u.E.) (S)/
通用部件　通用部件 [tong1 yong4 bu4 jian4] /handelsübliche Fertigteile, standardisierte Fertigteile (u.E.)/
通用測量儀表　通用测量仪表 [tong1 yong4 ce4 liang4 yi2 biao3] /Allzweckgerät (u.E.)/
通用串行總線　通用串行总线 [tong1 yong4 chuan4 hang2 zong3 xian4] /Universal Serial Bus (u.E.) (S, EDV)/
通用串行總線接口　通用串行总线接口 [tong1 yong4 chuan4 hang2 zong3 xian4 jie1 kou3] /USB-Anschluss (u.E.) (S, EDV)/
通用串行總線結構　通用串行总线结构 [tong1 yong4 chuan4 hang2 zong3 xian4 jie2 gou4] /USB (u.E.) (EDV)/
通用大宇　通用大宇 [tong1 yong4 da4 yu3] /GM Daewoo (u.E.)/
通用電器　通用电器 [tong1 yong4 dian4 qi4] /Ge (u.E.)/
通用電氣　通用电气 [tong1 yong4 dian4 qi4] /General Electric (u.E.)/
通用動力　通用动力 [tong1 yong4 dong4 li4] /General Dynamics (u.E.) (Org)/
通用公共許可證　通用公共许可证 [tong1 yong4 gong1 gong4 xu3 ke3 zheng4] /General Public License (GNU) (u.E.) (S, EDV)/
通用互換　通用互换 [tong1 yong4 hu4 huan4] /austauschbar (u.E.) (Adj, vulg)/
通用機殼　通用机壳 [tong1 yong4 ji1 ke2] /Allzweckgehäuse (u.E.) (S)/
通用機器　通用机器 [tong1 yong4 ji1 qi4] /durchgängig (u.E.)/
通用寄存器　通用寄存器 [tong1 yong4 ji4 cun2 qi4] /Allgemeinregister (u.E.) (S)/
通用教育證書　通用教育证书 [tong1 yong4 jiao4 yu4 zheng4 shu1] /britische Schulabschlussprüfung (u.E.)/
通用結構形式　通用结构形式 [tong1 yong4 jie2 gou4 xing2 shi4] /Allzweckbauart (u.E.) (S)/
通用鐮刀式割草機　通用镰刀式割草机 [tong1 yong4 lian2 dao1 shi4 ge1 cao3 ji1] /Allzweck-Sichelmäher (u.E.) (S)/
通用名藥物　通用名药物 [tong1 yong4 ming2 yao4 wu4] /Generika (u.E.) (S, Med)/
通用拼音　通用拼音 [tong1 yong4 pin1 yin1] /Tongyong Pinyin (u.E.) (Sprachw)/
通用汽車　通用汽车 [tong1 yong4 qi4 che1] /General Motors (Wirtsch)/
通用汽車公司　通用汽车公司 [tong1 yong4 qi4 che1 gong1 si1] /General Motors Corporation (S, Wirtsch)/
通用設計　通用设计 [tong1 yong4 she4 ji4] /Barrierefreies Bauen (u.E.) (S, Arch)/
通用十進制圖書分類法　通用十进制图书分类法 [tong1 yong4 shi2 jin4 zhi4 tu2 shu1 fen1 lei4 fa3] /Universelle Dezimalklassifikation (u.E.) (S, Lit)/
通用式乾燥機　通用式干燥机 [tong1 yong4 shi4 gan1 zao4 ji1] /Alles-Trockner (u.E.)/
通用網耙　通用网耙 [tong1 yong4 wang3 ba4] /Allzweckstriegel (u.E.) (EDV)/
通用網關接口　通用网关接口 [tong1 yong4 wang3 guan1 jie1 kou3] /Common Gateway Interface (u.E.) (S)/
通用網址　通用网址 [tong1 yong4 wang3 zhi3] /IDNA (u.E.)/
通用性　通用性 [tong1 yong4 xing4] /Allgemeingültigkeit, Allgemeinheit (u.E.) (S)/
通用旋耕機　通用旋耕机 [tong1 yong4 xuan2 geng1 ji1] /Allzweckfräse (u.E.) (S)/
通用移動通信系統報告　通用移动通信系统报告 [tong1 yong4 yi2 dong4 tong1 xin4 xi4 tong3 bao4 gao4] /UMTS (u.E.) (S)/UMTS-Report (u.E.) (S)/Universal Mobile Telecommunication System (u.E.) (S)/Universal Mobile Telecommunications System (u.E.) (S)/Nachfolgesystem für GSM (u.E.)/
通用語　通用语 [tong1 yong4 yu3] /Lingua franca (u.E.) (Sprachw)/
通用制圖工具　通用制图工具 [tong1 yong4 zhi4 tu2 gong1 ju4] /Generic Mapping Tools (u.E.) (EDV)/
通用資源識別號　通用资源识别号 [tong1 yong4 zi1 yuan2 shi2 bie2 hao4] /Kanton Uri (u.E.)/
通用字符集　通用字符集 [tong1 yong4 zi4 fu2 ji2] /Universal Character Set (u.E.)/
通榆　通榆 [tong1 yu2] /Tongyu (Ort in Jilin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
通諭　通谕 [tong1 yu4] /enzyklisch (u.E.)/
通約　通约 [tong1 yue1] /Vergleichbarkeit, Messbarkeit; Kommensurabilität (u.E.) (S)/
通約性　通约性 [tong1 yue1 xing4] /Kommensurabilität (zusammen messbar) (u.E.) (S, Phys)/
通則　通则 [tong1 ze2] /allgemeine Regel (u.E.)/Regulierung (u.E.) (S)/Regel (u.E.) (V)/
通脹　通胀 [tong1 zhang4] /Inflation (u.E.) (S, Wirtsch)/
通脹率　通胀率 [tong1 zhang4 lü4] /Inflationsrate (S, Wirtsch)/
通脹壓力　通胀压力 [tong1 zhang4 ya1 li4] /Inflationsdruck (u.E.) (S, Wirtsch)/
通知　通知 [tong1 zhi1] /informieren (u.E.) (V)/mitteilen, bekannt geben (u.E.) (V)/
通知單　通知单 [tong1 zhi1 dan1] /Hinweis, Mitteilung (u.E.) (S)/
通知的人　通知的人 [tong1 zhi1 de5 ren2] /Denunziant (u.E.) (S)/
通知計劃　通知计划 [tong1 zhi1 ji4 hua4] /Anschlagsplan (u.E.) (S)/
通知解除　通知解除 [tong1 zhi1 jie3 chu2] /aufkündigen (u.E.) (V)/
通知解僱　通知解雇 [tong1 zhi1 jie3 gu4] /kündigen (u.E.) (V)/
通知解約　通知解约 [tong1 zhi1 jie3 yue1] /kündigen (u.E.) (V)/
通知書　通知书 [tong1 zhi1 shu1] /Benachrichtigung (als Schriftstück) (u.E.) (S)/
通州區　通州区 [tong1 zhou1 qu1] /Tongzhou-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
仝　仝 [tong2] /gemeinsam, zusammen (u.E.)/
佟　佟 [tong2] /Tong (u.E.) (Eig, Fam)/
佟健　佟健 [tong2 jian4] /Tong Jian (u.E.) (Pers)/
侗　侗 [tong2] /dumm, unwissend (u.E.)/
僮　僮 [tong2] /Knabe (u.E.) (S)/
同　同 [tong2] /identisch, gleich, gemeinsam (u.E.) (Adj)/Tong (u.E.) (Eig, Fam)/
同安　同安 [tong2 an1] /Tong'an (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
同案犯　同案犯 [tong2 an4 fan4] /Mittäter (u.E.)/
同…捆綁　同…捆绑 [tong2 … kun3 bang3] /knüpfen (u.E.) (V)/
同班　同班 [tong2 ban1] /Mitschülerin (u.E.) (S)/
同班同學　同班同学 [tong2 ban1 tong2 xue2] /Klassenkamerad (u.E.) (S)/
同伴　同伴 [tong2 ban4] /Kamerad (u.E.) (S)/
同胞　同胞 [tong2 bao1] /Bruder (u.E.) (S)/Landsmann (u.E.) (S)/Mitbürger (u.E.) (S)/Mitmensch (u.E.) (S)/
同胞兄妹　同胞兄妹 [tong2 bao1 xiong1 mei4] /Bruder, Geschwister (u.E.) (S)/
同輩　同辈 [tong2 bei4] /zur gleichen Generation gehören (u.E.)/
同比　同比 [tong2 bi3] /Vergleich zum gleichen Zeitraum der Vorperiode (Bsp.: Vergleich zum Vorjahresmonat) (S)/verglichen mit, im Vergleich (S)/
同比增長　同比增长 [tong2 bi3 zeng1 chang2] /eine Steigerung gegenüber dem Vergleichszeitraum um... (u.E.)/
同病相憐　同病相怜 [tong2 bing4 xiang1 lian2] /im gleichen Boot sitzen <Redew&gt (u.E.)/
同步　同步 [tong2 bu4] /Gleichschaltung (u.E.) (S)/Gleichzeitigkeit (u.E.) (S)/Synchronisation (u.E.) (S)/Synchronisierung (u.E.) (S)/synchron (u.E.) (Adj)/synchronisiert (u.E.) (Adj)/
同步的　同步的 [tong2 bu4 de5] /taktkonform (u.E.) (S)/
同步電動機　同步电动机 [tong2 bu4 dian4 dong4 ji1] /Synchronmotor (u.E.) (S)/
同步電機　同步电机 [tong2 bu4 dian4 ji1] /Synchronmaschine (u.E.) (S)/
同步多媒體集成語言　同步多媒体集成语言 [tong2 bu4 duo1 mei2 ti3 ji2 cheng2 yu3 yan2] /Synchronized Multimedia Integration Language (u.E.) (EDV)/
同步輻射　同步辐射 [tong2 bu4 fu2 she4] /Synchrotronstrahlung (u.E.) (S, Phys)/
同步光網絡　同步光网络 [tong2 bu4 guang1 wang3 luo4] /Synchrone Digitale Hierarchie (u.E.) (S)/
同步化　同步化 [tong2 bu4 hua4] /Synchronisation (u.E.) (S)/
同步加速器　同步加速器 [tong2 bu4 jia1 su4 qi4] /Synchrotron (u.E.) (Phys)/
同步馬達　同步马达 [tong2 bu4 ma3 da2] /Synchronmotor (u.E.) (S)/
同步脈衝分離器　同步脉冲分离器 [tong2 bu4 mai4 chong1 fen1 li2 qi4] /Amplitudenfilter (u.E.) (S)/Amplitudensieb (u.E.) (S)/
同步配音　同步配音 [tong2 bu4 pei4 yin1] /Synchronisierung (u.E.) (S)/
同步器　同步器 [tong2 bu4 qi4] /Synchronisierdrossel (u.E.)/
同步數字體系　同步数字体系 [tong2 bu4 shu4 zi4 ti3 xi4] /Synchrone Digitale Hierarchie (u.E.) (S)/
同步衛星　同步卫星 [tong2 bu4 wei4 xing1] /geostationärer Satellit (S)/
同步運行　同步运行 [tong2 bu4 yun4 xing2] /Synchronbetrieb (u.E.) (S)/
同草油　同草油 [tong2 cao3 you2] /Elsholziaöl (u.E.) (S)/
同儕　同侪 [tong2 chai2] /Peer Group (u.E.) (Psych)/
同車乘客　同车乘客 [tong2 che1 cheng2 ke4] /Mitfahrer (u.E.) (S)/
同城電話　同城电话 [tong2 cheng2 dian4 hua4] /Ortsgespräch (u.E.) (S)/
同乘者　同乘者 [tong2 cheng2 zhe3] /Beifahrer (u.E.) (S)/
同窗　同窗 [tong2 chuang1] /dieselbe Schule besuchen, Klassenkamerad (u.E.) (V)/
同此　同此 [tong2 ci3] /hiermit (u.E.)/
同代者　同代者 [tong2 dai4 zhe3] /Altersgenosse (u.E.) (S)/
同擔子菌亞綱　同担子菌亚纲 [tong2 dan4 zi3 jun4 ya4 gang1] /Hutpilze (u.E.)/
同黨　同党 [tong2 dang3] /Parteifreund (u.E.) (S)/
同德　同德 [tong2 de2] /Tongde (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
同德縣　同德县 [tong2 de2 xian4] /Tongde (u.E.) (Geo)/
同等　同等 [tong2 deng3] /Gleichstellung (u.E.) (S)/Koordinate (u.E.) (S)/Koordination (u.E.) (S)/Koordinierung (u.E.) (S)/Parität (u.E.) (S)/gleichgesetzt (u.E.) (Adj)/
同等的人或物　同等的人或物 [tong2 deng3 de5 ren2 huo4 wu4] /Koordinator (u.E.) (S)/
同等化　同等化 [tong2 deng3 hua4] /Entzerrung (u.E.) (S)/
同等級　同等级 [tong2 deng3 ji2] /gleichrangig (u.E.) (Adj)/
同等天賦　同等天赋 [tong2 deng3 tian1 fu4] /kongenial (u.E.) (Adj)/
同等智力　同等智力 [tong2 deng3 zhi4 li4] /kongenial (u.E.) (Adj)/
同等重要　同等重要 [tong2 deng3 zhong4 yao4] /gegenwertigen (u.E.) (Adj)/
同調　同调 [tong2 diao4] /Homologie (u.E.) (S, Math)/
同度　同度 [tong2 du4] /übereinstimmen (u.E.) (V)/
同犯　同犯 [tong2 fan4] /Komplize (u.E.) (S)/
同分異構　同分异构 [tong2 fen1 yi4 gou4] /Isometrie (u.E.) (S)/isomer (u.E.) (Adj)/
同分異構體　同分异构体 [tong2 fen1 yi4 gou4 ti3] /Isomer (u.E.) (S)/
同負一軛　同负一轭 [tong2 fu4 yi1 e4] /zusammengejocht (u.E.) (S)/
同感　同感 [tong2 gan3] /Menschenverstand (u.E.) (S)/Sympathie (u.E.) (S)/
同根　同根 [tong2 gen1] /konjugieren (u.E.) (V)/
同構　同构 [tong2 gou4] /isomorph (u.E.)/
同構基本定理　同构基本定理 [tong2 gou4 ji1 ben3 ding4 li3] /Isomorphiesatz (u.E.) (Math)/
同行　同行 [tong2 hang2] /Kollege (u.E.) (S)/
同行評審　同行评审 [tong2 hang2 ping2 shen3] /Peer-Review (u.E.)/
同行者　同行者 [tong2 hang2 zhe3] /Kollege (u.E.) (S)/
同花色　同花色 [tong2 hua1 se4] /Flush (u.E.) (S)/
同花順　同花顺 [tong2 hua1 shun4] /Straight Flush (u.E.) (S)/
同化　同化 [tong2 hua4] /Angleichung, Assimilation (u.E.) (S)/
同化激素　同化激素 [tong2 hua4 ji1 su4] /anabole Steroide (S, Chem)/
同化作用　同化作用 [tong2 hua4 zuo4 yong4] /anabol (S)/Anabolismus (S, Bio)/
同伙　同伙 [tong2 huo3] /Kumpel, Kumpan (u.E.) (S)/
同級生　同级生 [tong2 ji2 sheng1] /Altersgenosse (u.E.) (S)/
同濟會　同济会 [tong2 ji4 hui4] /Kiwanis (u.E.) (S, Org)/
同江　同江 [tong2 jiang1] /Tongjiang (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
同居　同居 [tong2 ju1] /Konkubinat (u.E.) (S)/zusammen wohnen, zusammen leben (u.E.) (V)/
同科　同科 [tong2 ke1] /gleich (u.E.)/
同樂　同乐 [tong2 le4] /gemeinsam eine gute Zeit verbringen (u.E.) (V)/
同樂會　同乐会 [tong2 le4 hui4] /Vergnügen (u.E.) (S)/
同類　同类 [tong2 lei4] /homogen (u.E.) (Adj)/gleichartig (u.E.)/
同類產品　同类产品 [tong2 lei4 chan3 pin3] /Klasse (u.E.) (S)/
同類相殘　同类相残 [tong2 lei4 xiang1 can2] /Kannibalismus (u.E.) (S, Bio)/
同類相食　同类相食 [tong2 lei4 xiang1 shi2] /Kannibalismus (u.E.) (S)/
同理心　同理心 [tong2 li3 xin1] /Empathie (u.E.) (S, Psych)/
同量　同量 [tong2 liang2] /auswiegen (u.E.) (V)/
同僚　同僚 [tong2 liao2] /Amtskollege (u.E.) (S)/
同齡　同龄 [tong2 ling2] /im selben Alter (u.E.)/
同齡人　同龄人 [tong2 ling2 ren2] /Altersgenosse (u.E.) (S)/
同流合污　同流合污 [tong2 liu2 he2 wu1] /mit jemanden gemeinsame Sache machen (u.E.) (S)/
同卵雙生　同卵双生 [tong2 luan3 shuang1 sheng1] /eineiige Zwillinge (u.E.)/
同盟　同盟 [tong2 meng2] /Bündnis (u.E.) (S)/Einigkeit (u.E.) (S)/Konföderation (u.E.) (S)/Liga (u.E.) (S)/Mitstreiter (u.E.) (S)/alliiert (u.E.) (Adj)/
同盟國　同盟国 [tong2 meng2 guo2] /Alliierte (u.E.)/
同盟會　同盟会 [tong2 meng2 hui4] /Tongmenghui - eine von Sun Yatsen 1905 in Tokio gegründete Gesellschaft. Sie ist ein Zusammenschluss aus mehreren kleinen revolutionären Gruppierungen, die davor autonom agierten und verstand sich zu Anfang noch als Geheimgesellschaft. (u.E.)/
同盟軍　同盟军 [tong2 meng2 jun1] /alliierte Streitkräfte (u.E.) (S, Mil)/
同盟者　同盟者 [tong2 meng2 zhe3] /Ligist (u.E.) (S)/Verbandsligist (u.E.) (S)/Verbündete (u.E.) (S)/
同名　同名 [tong2 ming2] /gleichnamig (u.E.) (Adj)/
同謀　同谋 [tong2 mou2] /Verschwörung (u.E.) (S)/aufzeichnen, aufnehmen (u.E.)/mitschuldig (u.E.) (Adj)/
同謀者　同谋者 [tong2 mou2 zhe3] /Verschwörer (u.E.) (S)/
同年　同年 [tong2 nian2] /gleiches Jahr (u.E.)/
同年齡組　同年龄组 [tong2 nian2 ling2 zu3] /Altersklassen (u.E.)/
同胚　同胚 [tong2 pei1] /Homöomorphismus (u.E.) (S)/
同配生殖　同配生殖 [tong2 pei4 sheng1 zhi2] /Isogamie (u.E.) (Bio)/
同期　同期 [tong2 qi1] /Vergleichszeitraum (u.E.) (S)/synchron (u.E.)/
同情　同情 [tong2 qing1] /mitfühlen, bemitleiden (u.E.) (V)/
同情　同情 [tong2 qing2] /Anteilnahme (u.E.) (S)/Mitgefühl (u.E.) (S)/mitfühlen (u.E.) (V)/
同情者　同情者 [tong2 qing2 zhe3] /Sympathisant (u.E.) (S)/
同權　同权 [tong2 quan2] /ebenbürtig (u.E.)/
同仁　同仁 [tong2 ren2] /Kollege (höfliche Anrede) (u.E.) (S, Wirtsch)/Tongren (Stadt in Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
同仁堂　同仁堂 [tong2 ren2 tang2] /Gebeine Buddahs (u.E.) (S)/
同人誌　同人志 [tong2 ren2 zhi4] /Dōjinshi (u.E.)/
同上　同上 [tong2 shang4] /desgleichen, dito (u.E.) (V)/
同上符號　同上符号 [tong2 shang4 fu2 hao4] /Ditozeichen (u.E.)/
同聲翻譯　同声翻译 [tong2 sheng1 fan1 yi4] /Simultandolmetschen (u.E.) (S)/
同聲傳譯　同声传译 [tong2 sheng1 zhuan4 yi4] /Simultanübersetzung (u.E.) (S)/
同時　同时 [tong2 shi2] /gleichzeitig (Adj)/zur gleichen Zeit (Adv)/überdies, außerdem (Adj)/
同時存在的事物　同时存在的事物 [tong2 shi2 cun2 zai4 de5 shi4 wu4] /Syndrom (u.E.) (S)/
同時代　同时代 [tong2 shi2 dai4] /gegenwärtig, zeitgemäß (u.E.)/Altersgenosse (u.E.) (S)/
同時代的人　同时代的人 [tong2 shi2 dai4 de5 ren2] /Zeitgenosse (u.E.) (Adj)/
同時代人　同时代人 [tong2 shi2 dai4 ren2] /Zeitgenosse (u.E.) (S)/
同時電腦　同时电脑 [tong2 shi2 dian4 nao3] /Parallelrechner (u.E.) (S)/
同時發生　同时发生 [tong2 shi2 fa1 sheng1] /Zusammentreffen (u.E.) (S)/synchron (u.E.) (Adj)/unmittelbar (u.E.) (Adj)/
同時發行的報紙　同时发行的报纸 [tong2 shi2 fa1 xing2 de5 bao4 zhi3] /Altersgenosse (u.E.) (S)/
同時期　同时期 [tong2 shi2 qi1] /gleichzeitig (u.E.) (Adj)/
同事　同事 [tong2 shi4] /Kollege (S)/
同素異型體　同素异型体 [tong2 su4 yi4 xing2 ti3] /allotrope Substanz (u.E.) (S, Chem)/
同素異形體　同素异形体 [tong2 su4 yi4 xing2 ti3] /Allotropie (u.E.) (Chem)/
同素異形體的　同素异形体的 [tong2 su4 yi4 xing2 ti3 de5] /allotropisch (u.E.) (Adv, Chem)/
同歲　同岁 [tong2 sui4] /Altersgenosse (u.E.) (S)/
同堂　同堂 [tong2 tang2] /unter einem Dach (u.E.) (S)/
同位　同位 [tong2 wei4] /Pari, Par (u.E.) (S)/
同位成分　同位成分 [tong2 wei4 cheng2 fen4] /appositionell (u.E.) (Adj)/
同位格　同位格 [tong2 wei4 ge2] /appositionell (u.E.) (Adj)/
同位素　同位素 [tong2 wei4 su4] /Isotop (u.E.) (S, Chem)/
同位素放射性　同位素放射性 [tong2 wei4 su4 fang4 she4 xing4] /Aktivität des Isotops (u.E.)/
同位異音　同位异音 [tong2 wei4 yi4 yin1] /Allophon (u.E.)/
同位音　同位音 [tong2 wei4 yin1] /Allophon (u.E.) (S, Sprachw)/
同位語　同位语 [tong2 wei4 yu3] /appositionell (u.E.) (Adj)/
同溫層　同温层 [tong2 wen1 ceng2] /Stratosphäre (u.E.) (S)/
同溫層紅外線天文台　同温层红外线天文台 [tong2 wen1 ceng2 hong2 wai4 xian4 tian1 wen2 tai2] /Stratospheric Observatory For Infrared Astronomy (u.E.) (Astron)/
同溫層酒店　同温层酒店 [tong2 wen1 ceng2 jiu3 dian4] /Stratosphere Las Vegas (u.E.)/
同溫層巨人　同温层巨人 [tong2 wen1 ceng2 ju4 ren2] /Stratosphere Giant (u.E.) (Bio)/
同屋　同屋 [tong2 wu1] /Mitbewohner, Mitbewohnerin, Stubenkamerad (u.E.) (S)/
同系繁殖　同系繁殖 [tong2 xi4 fan2 zhi2] /Inzucht (u.E.) (S)/
同鄉　同乡 [tong2 xiang1] /Landsmann (u.E.) (S)/Mitbürger (u.E.) (S)/
同心　同心 [tong2 xin1] /konzentrisch (u.E.) (Adj)/Tongxin (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Math)/
同心度　同心度 [tong2 xin1 du4] /Konzentrität (u.E.) (S)/
同心同德　同心同德 [tong2 xin1 tong2 de2] /einmütig (u.E.) (Adv)/
同心縣　同心县 [tong2 xin1 xian4] /Kreis Tongxin (Provinz Ningxia, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
同心協力　同心协力 [tong2 xin1 xie2 li4] /mit vereinten Kräften (u.E.)/
同心圓　同心圆 [tong2 xin1 yuan2] /konzentrische Kreise (u.E.)/
同行　同行 [tong2 xing2] /gemeinsam gehen, gemeinsam zu etwas hingehen (u.E.) (V)/
同型性　同型性 [tong2 xing2 xing4] /Isomorphismus (u.E.) (S, Math)/
同性　同性 [tong2 xing4] /gleichgeschlechtlich (u.E.) (Adj)/
同性愛　同性爱 [tong2 xing4 ai4] /Homosexuelle (u.E.) (S)/
同性婚姻　同性婚姻 [tong2 xing4 hun1 yin1] /Hochzeit zwischen Gleichgeschlechtliche (u.E.) (S)/Homo-Ehe (u.E.) (S)/
同性戀　同性恋 [tong2 xing4 lian4] /Homosexualität (S)/
同性戀的　同性戀的 [tong2 xing4 lian4 de5] /schwul, gay (u.E.) (Adj)/
同性戀的男人　同性恋的男人 [tong2 xing4 lian4 de5 nan2 ren2] /Stiefmütterchen (u.E.) (S)/
同性戀結婚　同性恋结婚 [tong2 xing4 lian4 jie2 hun1] /Homo-Ehe (u.E.) (S)/
同性戀恐懼症　同性恋恐惧症 [tong2 xing4 lian4 kong3 ju4 zheng4] /Homophobie (u.E.) (S, Psych)/
同性戀權利　同性恋权利 [tong2 xing4 lian4 quan2 li4] /Lesben- und Schwulenbewegung (u.E.) (S, Pol)/
同性戀社群　同性恋社群 [tong2 xing4 lian4 she4 qun2] /Lesben- und Schwulenbewegung (u.E.)/
同性戀行為　同性恋行为 [tong2 xing4 lian4 xing2 wei2] /homosexuelles Verhalten (u.E.)/
同性戀運動會　同性恋运动会 [tong2 xing4 lian4 yun4 dong4 hui4] /Gay Games (u.E.) (Sport)/
同性戀者　同性恋者 [tong2 xing4 lian4 zhe3] /Homosexueller (u.E.)/
同性戀自豪日　同性恋自豪日 [tong2 xing4 lian4 zi4 hao2 ri4] /Regenbogenparade (u.E.)/
同學　同学 [tong2 xue2] /Klassenkamerad, Klassenkameradin, Mitschüler, Mitschülerin (S)/Kommilitone (S)/
同學會　同学会 [tong2 xue2 hui4] /Kommilitonentreffen (u.E.)/
同學們　同学们 [tong2 xue2 men5] /Klassenkameraden (S)/Studenten (S)/Studienfreunde (S)/
同樣　同样 [tong2 yang4] /dasselbe, gleich so (u.E.) (Adj)/gleich (u.E.) (Adj)/
同樣多　同样多 [tong2 yang4 duo1] /ebenso viel (u.E.)/
同樣如此　同样如此 [tong2 yang4 ru2 ci3] /ebenfalls (u.E.) (Adj)/genau so (u.E.)/
同業　同业 [tong2 ye4] /Berufskollege (u.E.)/Bruder (u.E.) (S)/
同業保險機構　同业保险机构 [tong2 ye4 bao3 xian3 ji1 gou4] /Berufsgenossenschaft (u.E.) (S)/
同業拆借　同业拆借 [tong2 ye4 chai1 jie4] /Geldverleih unter Banken (u.E.) (S)/
同業公會　同业公会 [tong2 ye4 gong1 hui4] /Innung (u.E.) (S)/
同業工傷事故保險聯合會規章　同业工伤事故保险联合会规章 [tong2 ye4 gong1 shang1 shi4 gu4 bao3 xian3 lian2 he2 hui4 gui1 zhang1] /Berufsgenossenschaftsvorschrift (u.E.) (S, Wirtsch)/
同業合併　同业合并 [tong2 ye4 he2 bing4] /horizontaler Zusammenschluss (u.E.)/
同業者　同业者 [tong2 ye4 zhe3] /Bruder (u.E.) (S)/
同一　同一 [tong2 yi1] /gleichbedeutend (u.E.) (Adj)/gleichgesetzt (u.E.) (Adj)/identisch (u.E.) (Adj)/
同一個人　同一个人 [tong2 yi1 ge4 ren2] /die gleiche Person (u.E.)/
同一個世界同一個夢想　同一个世界同一个梦想 [tong2 yi1 ge4 shi4 jie4 tong2 yi1 ge4 meng4 xiang3] /Eine Welt, ein Traum (One world - one dream), Slogan Olympia 2008/
同一天　同一天 [tong2 yi1 tian1] /der selbe Tag (u.E.)/
同一條路　同一条路 [tong2 yi1 tiao2 lu4] /genau so (u.E.)/
同一性　同一性 [tong2 yi1 xing4] /identisch sein (u.E.) (S)/
同義　同义 [tong2 yi4] /gleichbedeutend (u.E.) (Adj)/
同意　同意 [tong2 yi4] /einverstanden sein (u.E.)/zustimmen (u.E.) (V)/
同義詞　同义词 [tong2 yi4 ci2] /Synonym (S, Sprachw)/
同意付印　同意付印 [tong2 yi4 fu4 yin4] / druckreif o.k. (u.E.) (S)/Druckgenehmigung, Druckreiferklärung (u.E.) (S, Tech)/das Imprimatur geben (u.E.)/
同意給予　同意给予 [tong2 yi4 ji3 yu3] /Einräumung (u.E.) (S)/
同意了　同意了 [tong2 yi4 liao3] /gestatten (u.E.) (Adj)/zugelassen (u.E.) (Adj)/
同意義　同意义 [tong2 yi4 yi4] /Äquivalent (u.E.) (S)/äquivalent (u.E.) (Adj)/
同義語　同义语 [tong2 yi4 yu3] /Synonym (S)/
同義字　同义字 [tong2 yi4 zi4] /andere Bezeichnung, Synonym (u.E.) (S)/
同音　同音 [tong2 yin1] /Einklang (u.E.) (S)/
同音詞　同音词 [tong2 yin1 ci2] /Homonym (u.E.) (S, Sprachw)/
同音異議詞　同音异议词 [tong2 yin1 yi4 yi4 ci2] /Homonymie (u.E.) (S)/
同音字　同音字 [tong2 yin1 zi4] /Homofon (u.E.) (S)/Homophon (u.E.) (S)/
同語反復　同语反复 [tong2 yu3 fan3 fu4] /tautologisch (u.E.) (Adj)/
同域　同域 [tong2 yu4] /gemeinsamer Bereich (u.E.)/
同源　同源 [tong2 yuan2] /homolog (u.E.) (Adj)/
同源變質作用　同源变质作用 [tong2 yuan2 bian4 zhi4 zuo4 yong4] /Allometamorphismus (u.E.) (S)/
同志　同志 [tong2 zhi4] /Genosse (u.E.) (S)/
同治　同治 [tong2 zhi4] /Tongzhi - Kaiser der Qing-Zeit von 1861-1874 (u.E.) (Eig)/
同質　同质 [tong2 zhi4] /einheitlich, gleichwertig (u.E.)/
同志的　同志的 [tong2 zhi4 de5] /schwul, gay (u.E.) (Adj)/
同治帝　同治帝 [tong2 zhi4 di4] /Tongzhi-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1856 - 1874)/
同志們　同志们 [tong2 zhi4 men5] /Kameraden (pl), Kollegen (pl) (u.E.) (S)/Homosexuelle (u.E.) (S)/Genossen (pl) (u.E.)/
同志偶像　同志偶像 [tong2 zhi4 ou3 xiang4] /Schwulenikone (u.E.)/
同質蛻變　同质蜕变 [tong2 zhi4 tui4 bian4] /Metastase (u.E.) (S)/
同質性　同质性 [tong2 zhi4 xing4] /Homogenität (u.E.) (S, Bio)/
同志亦凡人　同志亦凡人 [tong2 zhi4 yi4 fan2 ren2] /Queer as Folk (u.E.)/
同質異構　同质异构 [tong2 zhi4 yi4 gou4] /isomer (u.E.) (Adj)/
同質異晶　同质异晶 [tong2 zhi4 yi4 jing1] /Allelomorphismus (u.E.) (S)/Allomorphie (u.E.) (S)/
同中心　同中心 [tong2 zhong1 xin1] /mittig (u.E.) (Adj)/
同種　同种 [tong2 zhong3] /homogen (u.E.) (Adj)/
同種族　同种族 [tong2 zhong3 zu2] /gleiche Rasse / kulturelle Herkunft (u.E.)/Verwandte väterlicherseits (u.E.)/
同舟共濟　同舟共济 [tong2 zhou1 gong4 ji4] /im selben Boot den Fluss überqueren - gemeinsam eine schwierige Situation bewältigen (u.E.) (Sprichw)/
同軸　同轴 [tong2 zhou2] /koaxial (u.E.) (Adj)/
同軸的　同轴的 [tong2 zhou2 de5] /Achsen fluchtend (u.E.) (S)/
同軸電纜　同轴电缆 [tong2 zhou2 dian4 lan3] /Koaxialkabel (u.E.) (S)/
同住　同住 [tong2 zhu4] /zusammen wohnen (u.E.) (V)/
同宗　同宗 [tong2 zong1] /Verwandte (u.E.) (S)/Verwandtschaft (u.E.) (S)/gleiche Vorfahren haben (u.E.) (V)/verwandt sein (u.E.) (Adj)/
同族　同族 [tong2 zu2] /Verwandtschaft (u.E.) (S)/verwandt (u.E.) (V)/verwenden (u.E.) (V)/
同祖宗　同祖宗 [tong2 zu3 zong1] /Verwandtschaft (u.E.) (S)/verwandt (u.E.) (V)/
垌　垌 [tong2] /Tong (u.E.) (Eig, Fam)/
彤　彤 [tong2] /rot (u.E.)/Tong (u.E.) (Eig, Fam)/
朣　朣 [tong2] /das Licht des aufgehenden Mondes (u.E.)/
桐　桐 [tong2] /Aleurites (u.E.)/Tong (u.E.) (Eig, Fam)/
桐柏　桐柏 [tong2 bai3] /Tongbai (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
桐柏縣　桐柏县 [tong2 bai3 xian4] /Kreis Tongbai (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
桐城　桐城 [tong2 cheng2] /Tongcheng (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
桐廬　桐庐 [tong2 lu2] /Tonglu (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
桐廬縣　桐庐县 [tong2 lu2 xian4] /Kreis Tonglu (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
桐鄉　桐乡 [tong2 xiang1] /Tongxiang (u.E.) (Eig, Geo)/
桐鄉市　桐乡市 [tong2 xiang1 shi4] /Tongxiang (u.E.) (Geo)/
桐油　桐油 [tong2 you2] /Tungöl (u.E.)/
桐梓　桐梓 [tong2 zi3] /Tongzi (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
桐梓縣　桐梓县 [tong2 zi3 xian4] /Kreis Tongzi (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
潼　潼 [tong2] /hoch, hochgradig (u.E.)/
潼關　潼关 [tong2 guan1] /Tongguan (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
潼南　潼南 [tong2 nan2] /Tongnan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
潼南縣　潼南县 [tong2 nan2 xian4] /Kreis Tongnan (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
烔　烔 [tong2] /echt geil, heiß (u.E.)/
瞳　瞳 [tong2] /Pupille (u.E.) (S)/
瞳孔　瞳孔 [tong2 kong3] /Pupille (u.E.) (S)/
砼　砼 [tong2] /Beton (u.E.) (S)/Normalbeton (u.E.) (S)/
童　童 [tong2] /Kind (u.E.) (S)/Knabe (u.E.) (S)/Tong (u.E.) (Eig, Fam)/
童兵　童兵 [tong2 bing1] /Kindersoldat (u.E.) (S)/
童工　童工 [tong2 gong1] /Kinderarbeit (u.E.) (S)/
童話　童话 [tong2 hua4] /Märchen (S, Lit)/
童話故事　童话故事 [tong2 hua4 gu4 shi4] /Kindergeschichte (u.E.) (S)/Märchen (u.E.) (S, Lit)/
童話之王　童话之王 [tong2 hua4 zhi1 wang2] /Märchenkönig (u.E.) (S)/
童軍　童军 [tong2 jun1] /Pfadfinder (u.E.) (S, Org)/
童軍運動　童军运动 [tong2 jun1 yun4 dong4] /Pfadfinderbewegung (u.E.) (S)/
童年　童年 [tong2 nian2] /Kindheit (u.E.) (S)/
童年夢想　童年梦想 [tong2 nian2 meng4 xiang3] /Jugendtraum (u.E.) (S)/
童年期　童年期 [tong2 nian2 qi1] /Kindheit (u.E.) (S, Psych)/
童聲　童声 [tong2 sheng1] /Kinderstimme (u.E.) (S)/
童襪　童袜 [tong2 wa4] /Kindersocken (u.E.) (S)/
童屋　童屋 [tong2 wu1] /Krabbelstube (u.E.) (S)/
童鞋　童鞋 [tong2 xie2] /Kinderschuh(e) (u.E.) (S)/
童心　童心 [tong2 xin1] /kindliche Unschuld (u.E.) (S)/
童謠　童谣 [tong2 yao2] /Kinderlied (u.E.) (S)/Kinderlied, Kinderreim (u.E.) (S)/
童貞　童贞 [tong2 zhen1] /unschuld (u.E.)/
童裝　童装 [tong2 zhuang1] /Kinderkleidung (u.E.) (S)/
童子軍　童子军 [tong2 zi3 jun1] /Boy-Scout (u.E.) (S)/Pfadfinder (u.E.) (S)/
罿　罿 [tong2] /Vogelnetz (u.E.) (S)/
茼蒿　茼蒿 [tong2 hao1] /Salatchrysantheme (u.E.)/
酮　酮 [tong2] /Keton (u.E.) (S, Chem)/-keto- (u.E.) (Eig, Chem)/
酮酸　酮酸 [tong2 suan1] /Ketosäuren (u.E.)/
酮糖　酮糖 [tong2 tang2] /Ketose (u.E.) (S, Chem)/
酮醣　酮醣 [tong2 tang2] /Ketose (u.E.) (S, Chem)/
酮戊二酸　酮戊二酸 [tong2 wu4 er4 suan1] /Ketoglutarsäure, Oxoglutarsäure, Oxopentandisäure (u.E.) (S, Chem)/
銅　铜 [tong2] /Kupfer (S, Chem)/
銅板　铜板 [tong2 ban3] /Kupfermünzen (u.E.) (S)/Kupferplatte (u.E.) (S)/
銅版　铜版 [tong2 ban3] /Kupferdruckplatte (u.E.) (V)/
銅版凹印　铜版凹印 [tong2 ban3 ao1 yin4] /Kupfertiefdruck (u.E.) (S)/
銅版凹印滾筒　铜版凹印滚筒 [tong2 ban3 ao1 yin4 gun3 tong3] /Kupfertiefdruckzylinder (u.E.) (S)/
銅版彫刻　铜版雕刻 [tong2 ban3 diao1 ke4] /Chalkografie (u.E.) (V)/
銅版腐蝕　铜版腐蚀 [tong2 ban3 fu3 shi2] /Kupferätzung (u.E.) (S, Chem)/
銅版卡紙　铜版卡纸 [tong2 ban3 ka3 zhi3] /Kunstdruckkarton, Emailkarton, Hochglanzkarton (u.E.) (S)/
銅版印刷　铜版印刷 [tong2 ban3 yin4 shua4] /Kupferdruck (u.E.) (V)/
銅版印刷機　铜版印刷机 [tong2 ban3 yin4 shua4 ji1] /Kupferdruckpresse (u.E.) (S)/
銅版紙　铜版纸 [tong2 ban3 zhi3] /Kunstdruckpapier (u.E.) (S)/
銅幣　铜币 [tong2 bi4] /Kupfermünze (u.E.) (S)/
銅層拋光　铜层抛光 [tong2 ceng2 pao1 guang1] /Chromopolieren (Tiefdruckzylinder) (u.E.)/
銅川　铜川 [tong2 chuan1] /Tongchuan (Stadt in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
銅川市　铜川市 [tong2 chuan1 shi4] /Tongchuan (Stadt in der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
銅粉　铜粉 [tong2 fen3] /Bronzestaub (u.E.) (S)/
銅鼓　铜鼓 [tong2 gu3] /Pauke (u.E.) (S)/Tonggu (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
銅管樂隊　铜管乐队 [tong2 guan3 yue4 dui4] /Blaskapelle (u.E.) (S)/
銅管樂器　铜管乐器 [tong2 guan3 yue4 qi4] /Blechblasinstrument (u.E.) (Mus)/
銅化合物　铜化合物 [tong2 hua4 he2 wu4] /Kupferverbindung (u.E.) (S, Chem)/
銅活字　铜活字 [tong2 huo2 zi4] /Bronzeschrift (u.E.) (S, Chem)/
銅梁　铜梁 [tong2 liang2] /Tongliang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
銅梁縣　铜梁县 [tong2 liang2 xian4] /Kreis Tongliang (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
銅陵　铜陵 [tong2 ling2] /Tongling (u.E.) (Eig, Geo)/
銅陵市　铜陵市 [tong2 ling2 shi4] /Tongling  (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
銅鑼　铜锣 [tong2 luo2] /Opiumpfeife (u.E.) (S)/
銅鑼灣　铜锣湾 [tong2 luo2 wan1] /Causeway Bay (u.E.) (Eig, Geo)/
銅鑼鄉　铜锣乡 [tong2 luo2 xiang1] /Tunglo (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
銅密封墊圈　铜密封垫圈 [tong2 mi4 feng1 dian4 quan1] /Cu-Dichtring (u.E.) (Chem)/
銅模　铜模 [tong2 mo2] /Matrize, Schriftmutter, Matrizenbohrmaschine (u.E.)/
銅牌　铜牌 [tong2 pai2] /Bronzemedaille (u.E.) (S)/
銅盆魚類　铜盆鱼类 [tong2 pen2 yu2 lei4] /Blei (u.E.) (S)/Brasse (u.E.) (S)/
銅片　铜片 [tong2 pian4] /Kupferblech (u.E.) (S)/
銅錢　铜钱 [tong2 qian2] /kupfern (u.E.)/
銅牆鐵壁　铜墙铁壁 [tong2 qiang2 tie3 bi4] /Maürn (u.E.) (S)/Mauer (u.E.) (S)/
銅仁　铜仁 [tong2 ren2] /Tongren (Stadt in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
銅仁地區　铜仁地区 [tong2 ren2 di4 qu1] /Tongren (Bezirk in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
銅仁市　铜仁市 [tong2 ren2 shi4] /Tongren (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
銅山　铜山 [tong2 shan1] /Tongshan (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
銅刷　铜刷 [tong2 shua1] /Bürste (u.E.) (S)/
銅絲　铜丝 [tong2 si1] /Kupferdraht (S)/
銅線　铜线 [tong2 xian4] /Kupferdraht (u.E.) (S)/
銅像　铜像 [tong2 xiang4] /Bronzestatue (u.E.) (S, Kunst)/
銅臭　铜臭 [tong2 xiu4] /der Gestank des Geldes, Gewinn geht über alles, Geldmentalität (u.E.)/
銅子兒　铜子儿 [tong2 zi3 er2] /Kupfermünze (u.E.) (S)/
餇　餇 [tong2] /Ernährung, Essen (u.E.) (S)/
捅　捅 [tong3] /stoßen, anstubsen (u.E.) (V)/
捅馬蜂窩　捅马蜂窝 [tong3 ma3 feng1 wo1] /in ein Wespennest stechen; Unruhe in etwas bringen (u.E.)/
桶　桶 [tong3] /Bütte (u.E.) (S)/Eimer (u.E.) (S)/Kübel (u.E.) (S)/Sprung (u.E.) (S)/Tank (u.E.) (S)/Tankfüllung (u.E.) (S)/
桶匠　桶匠 [tong3 jiang4] /Fassbinder (u.E.) (S)/
桶裝　桶装 [tong3 zhuang1] /in Fässer gefüllt (u.E.)/
桶裝啤酒　桶装啤酒 [tong3 zhuang1 pi2 jiu3] /Fassbier (u.E.) (S)/
筒　筒 [tong3] /Röhre (u.E.) (S)/Zylinder (u.E.)/
筒化記錄　筒化记录 [tong3 hua4 ji4 lu4] /Kurzprotokoll (u.E.) (S)/
筒式度盤　筒式度盘 [tong3 shi4 du4 pan2] /Ablesetrommel (u.E.)/
筒狀　筒状 [tong3 zhuang4] /zylindrisch (u.E.) (Adj)/
筒子　筒子 [tong3 zi5] /Rohr (S)/röhrenförmiger Gegenstand/
筒子架　筒子架 [tong3 zi5 jia4] /Spulengatter (Textil) (u.E.)/
筩　筩 [tong3] /Kanüle (u.E.) (S)/Röhre (u.E.) (S)/Zylinder (u.E.) (S)/
統　统 [tong3] /Zusammenhang, System (u.E.) (S)/Tong (u.E.) (Eig, Fam)/
統稱　统称 [tong3 cheng1] /Trivialname (u.E.) (Chem)/
統籌　统筹 [tong3 chou2] /einheitlich und umfassend planen (u.E.) (V)/(English: plan in entirety; plan for entire project) (u.E.)/
統共　统共 [tong3 gong4] /insgesamt (u.E.)/
統括　统括 [tong3 gua1] /alles beinhalten, alles mit einmal nehmen (u.E.) (V)/
統計　统计 [tong3 ji4] /Statistik (u.E.) (S)/
統計的　统计的 [tong3 ji4 de5] /statistisch (u.E.) (Adj)/
統計方法　统计方法 [tong3 ji4 fang1 fa3] /statistisches Verfahren (u.E.) (S)/
統計分析　统计分析 [tong3 ji4 fen1 xi1] /Statistische Analyse (u.E.)/
統計局　统计局 [tong3 ji4 ju2] /Statistikamt (S)/
統計力學　统计力学 [tong3 ji4 li4 xue2] /Statistische Mechanik (u.E.) (S, Phys)/
統計年鑒　统计年鉴 [tong3 ji4 nian2 jian4] /Statistisches Jahrbuch (S)/
統計上　统计上 [tong3 ji4 shang4] /statistisch (u.E.) (Adj)/
統計數據　统计数据 [tong3 ji4 shu4 ju4] /Statistiken, Statistikdaten (u.E.) (S)/
統計數字　统计数字 [tong3 ji4 shu4 zi4] /statistische Angaben, Statistik (u.E.) (S)/
統計圖　统计图 [tong3 ji4 tu2] /Kartenanamorphote (u.E.)/
統計圖表　统计图表 [tong3 ji4 tu2 biao3] /grafische Darstellung einer Statistik (u.E.) (S, EDV)/
統計推斷　统计推断 [tong3 ji4 tui1 duan4] /Rückschlüsse aus einer Statistik (u.E.)/
統計學　统计学 [tong3 ji4 xue2] /Statistik (u.E.) (S, Math)/statistisch (u.E.) (Adj)/
統計學的　统计学的 [tong3 ji4 xue2 de5] /Statistisch (u.E.) (S, Math)/
統計學家　统计学家 [tong3 ji4 xue2 jia1] /Statistiker (u.E.) (S)/
統計員　统计员 [tong3 ji4 yuan2] /Statistiker (u.E.) (S)/
統計資料　统计资料 [tong3 ji4 zi1 liao4] /Statistik (u.E.) (S)/statistische Daten (u.E.) (S)/
統假設　统假设 [tong3 jia3 she4] /Annahme, Hypothese (u.E.) (S)/
統覺　统觉 [tong3 jue2] /Apperzeption (u.E.) (S, Psych)/
統攬　统揽 [tong3 lan3] /zentralisieren (u.E.) (V)/
統領　统领 [tong3 ling3] /Chef (u.E.) (S)/
統攝　统摄 [tong3 she4] /jemanden unter sich haben (u.E.) (V)/
統屬　统属 [tong3 shu3] /Unterordnung (u.E.) (S)/
統帥　统帅 [tong3 shuai4] /Oberbefehlshaber (u.E.) (S, Mil); Bsp.: 聯軍統帥德國人瓦德西 联军统帅德国人瓦德西 -- der Oberbefehlshaber der Allianz, der Deutsche Waldersee (mod, 1949 - )/
統率　统率 [tong3 shuai4] /in der Gewalt haben (u.E.)/
統統　统统 [tong3 tong3] /vollkommen, vollständig (u.E.) (Adj)/allesamt, alle (u.E.)/
統轄　统辖 [tong3 xia2] /Regierungsform (u.E.) (S)/
統一　统一 [tong3 yi1] /vereinigen, (Wieder-)Vereinigung (u.E.)/
統一場論　统一场论 [tong3 yi1 chang3 lun4] /einheitliche Feldtheorie (u.E.) (Phys)/
統一俄羅斯黨　统一俄罗斯党 [tong3 yi1 e2 luo2 si1 dang3] /Einiges Russland (u.E.) (Pol)/
統一發票　统一发票 [tong3 yi1 fa1 piao4] /Rechnung (u.E.) (S)/
統一建模語言　统一建模语言 [tong3 yi1 jian4 mo2 yu3 yan2] /Unified Modeling Language (u.E.)/
統一教　统一教 [tong3 yi1 jiao4] /Vereinigungskirche (u.E.) (Philos)/
統一日　统一日 [tong3 yi1 ri4] /Tag der Wiedervereinigung ("Wieder..." ?) (u.E.) (S)/
統一行動　统一行动 [tong3 yi1 xing2 dong4] /Aktionseinheit (u.E.) (S)/
統一戰線　统一战线 [tong3 yi1 zhan4 xian4] /Einheitsfront (English: United front) (u.E.)/
統一資源標誌符　统一资源标志符 [tong3 yi1 zi1 yuan2 biao1 zhi4 fu2] /Uniform Resource Identifier (u.E.)/
統一資源定位符　统一资源定位符 [tong3 yi1 zi1 yuan2 ding4 wei4 fu2] /Uniform Resource Locator (u.E.) (S)/
統御　统御 [tong3 yu4] /Steuerungstechnik (u.E.) (S)/
統馭　统驭 [tong3 yu4] /ansteuern (u.E.) (V)/
統戰　统战 [tong3 zhan4] /即统一战线 Einheitsfront, d.h. die Kooperation von Kommunistischen Parteien (KPen) mit vornehmlich sozialistischen oder sozialdemokratischen Kräften und anderen organisierten Kräften der Arbeiterschaft (u.E.) (S, Pol); Bsp.: 統戰部，即中共中央統一戰線工作部 统战部，即中共中央统一战线工作部 -- die Dienstabteilung der Einheitsfront des Zentralkomitees/
統治　统治 [tong3 zhi4] /Dominanz (u.E.) (S)/Governance (u.E.) (S)/Herrschaft (u.E.) (S)/Regierungsform (u.E.) (S)/Regime (u.E.) (S)/Verwalter (u.E.) (S)/Verwaltung (u.E.) (S)/kontrollieren, herrschen (u.E.) (V)/regieren (u.E.) (V)/herrschend (u.E.) (Adj)/
統治地位　统治地位 [tong3 zhi4 di4 wei4] /Vorherrschaft (u.E.) (S)/
統治階級　统治阶级 [tong3 zhi4 jie1 ji2] /herrschende Klasse (u.E.)/
統制經濟　统制经济 [tong3 zhi4 jing1 ji4] /Zwangswirtschaft (u.E.) (S)/
統治權　统治权 [tong3 zhi4 quan2] /Imperium (u.E.) (Pol)/
統治者　统治者 [tong3 zhi4 zhe1] /Beherrscher (u.E.) (S)/Herrscher, Lineal (u.E.) (S)/Machthaber (u.E.) (S)/Potentat (u.E.) (S)/Souverän (u.E.) (S)/
統治者的職位　统治者的职位 [tong3 zhi4 zhe1 de5 zhi2 wei4] /Statthalterschaft (u.E.) (S)/
慟　恸 [tong4] /Gram, Kummer (u.E.) (S)/
慟哭　恸哭 [tong4 ku1] /Klagegeschrei (u.E.) (S)/Wehklage (u.E.) (S)/beweinen (u.E.) (V)/beweint (u.E.) (Adj)/
痛　痛 [tong4] /Schmerz (u.E.) (S)/schmerzen, wehtun (u.E.) (V)/Tong (u.E.) (Eig, Fam)/
痛斥　痛斥 [tong4 chi4] /Beleidigung (u.E.) (S)/scharf zurechtweisen (u.E.) (V)/
痛楚　痛楚 [tong4 chu3] /Pein, Qual, Leid (u.E.) (Eig)/
痛處　痛处 [tong4 chu4] /wunde od. empfindliche Stelle, wunder Punkt (u.E.)/
痛打　痛打 [tong4 da3] /verprügeln (u.E.) (V)/
痛風　痛风 [tong4 feng1] /Gicht (u.E.)/
痛改前非　痛改前非 [tong4 gai3 qian2 fei1] /sich gründlich bessern (u.E.) (V)/
痛感　痛感 [tong4 gan3] /Dogen ??? (u.E.)/
痛恨　痛恨 [tong4 hen4] /verabscheuen (u.E.)/
痛悔　痛悔 [tong4 hui3] /reumütig (u.E.) (Adj)/
痛擊　痛击 [tong4 ji2] /einen schweren Schlag versetzen (u.E.) (S)/
痛覺缺失　痛觉缺失 [tong4 jue2 que1 shi1] /Schmerzunempfindlichkeit (u.E.) (S)/
痛覺喪失　痛觉丧失 [tong4 jue2 sang4 shi1] /Schmerzlosigkeit (u.E.) (S)/
痛哭　痛哭 [tong4 ku1] /Klage (u.E.) (S)/klagen (u.E.) (V)/
痛苦　痛苦 [tong4 ku3] /Leid (u.E.) (S)/Pein (u.E.) (S)/Qual (u.E.) (S)/Schmerz (u.E.) (Adj)/
痛苦地　痛苦地 [tong4 ku3 de5] /schmerzlich (u.E.)/
痛苦的經驗　痛苦的经验 [tong4 ku3 de5 jing1 yan4] /Geduldsprobe (u.E.) (S)/
痛苦的考驗　痛苦的考验 [tong4 ku3 de5 kao3 yan4] /Feuerprobe (u.E.) (S)/
痛快　痛快 [tong4 kuai5] /freimütig (Persönlichkeit) (Adj); Bsp.: 他是個痛快的人。 他是个痛快的人。 -- Er ist ein freimütiger Mensch./nach Herzenslust (Adv); Bsp.: 喝個痛快 喝个痛快 -- nach Herzenslust trinken; Bsp.: 玩兒個痛快 玩儿个痛快 -- sich nach Herzenslust amüsieren/nicht zögernd; (etwas tun) ohne ein kleines bisschen zu zögern (Adv); Bsp.: 他痛快地借給我兩千塊錢。 他痛快地借给我两千块钱。 -- Er hat mir zwei tausend Yuan geliehen, ohne ein kleines bisschen zu zögern./
痛罵　痛骂 [tong4 ma4] /Anklage (u.E.) (S)/Geißelung (u.E.) (S)/
痛失　痛失 [tong4 shi1] /der schmerzliche Verlust ( z.B. eines Angehörigen = Tod ) (u.E.) (S)/
痛疼　痛疼 [tong4 teng2] /schmerzhaft (u.E.) (Adj)/
痛痛快快　痛痛快快 [tong4 tong5 kuai4 kuai4] /unverzüglich (u.E.)/
痛惡　痛恶 [tong4 wu4] /etw. zutiefst verabscheuen (u.E.) (V)/
痛惜　痛惜 [tong4 xi1] /wehklagen (u.E.) (V)/
痛惜　痛惜 [tong4 xi2] /bedauern (u.E.) (V)/
痛心　痛心 [tong4 xin1] /bekümmerte (u.E.)/gequält (u.E.)/
痛心疾首　痛心疾首 [tong4 xin1 ji2 shou3] /von Reue gequält (u.E.)/
痛閾　痛阈 [tong4 yu4] /Schmerzschwelle (u.E.) (S)/
衕　衕 [tong4] /Fahrbahn, Fahrspur (u.E.) (S)/
偷　偷 [tou1] /mau (u.E.) (V)/sich für etw Zeit nehmen (u.E.) (V)/stibitzen (u.E.) (V)/heimlich (u.E.) (Adj)/
偷吃　偷吃 [tou1 chi1] /naschen, heimlich essen (u.E.) (V)/
偷盜　偷盗 [tou1 dao4] /Diebstahl (u.E.) (S)/entwenden (u.E.) (V)/stehlen (u.E.) (V)/
偷渡　偷渡 [tou1 du4] /als blinder Passagier fahren (V)/illegal einwandern (V)/
偷渡客　偷渡客 [tou1 du4 ke4] /illegaler Einwanderer (S)/
偷渡者　偷渡者 [tou1 du4 zhe3] /blinder Passagier (u.E.)/
偷工減料　偷工减料 [tou1 gong1 jian3 liao4] /pfuschen (u.E.) (V)/Pfuscharbeit (u.E.) (S)/
偷換概念　偷换概念 [tou1 huan4 gai4 nian4] /Strohmann-Argument (u.E.) (Math)/
偷開汽車　偷开汽车 [tou1 kai1 qi4 che1] /unerlaubte Benutzung eines Fahrzeugs (u.E.) (S)/
偷看　偷看 [tou1 kan4] /piepsen,  gucken (u.E.)/spähen (u.E.) (V)/
偷窺癖　偷窥癖 [tou1 kui1 pi3] /Glotzer (u.E.) (S)/
偷懶　偷懒 [tou1 lan3] /abzwitschern (u.E.) (V)/faulenzen (u.E.) (V)/schleppend (u.E.) (Adj)/
偷梁換柱　偷梁换柱 [tou1 liang2 huan4 zhu4] /Die Balken stehlen und gegen morsche Stützen austauschen. 25. Strategem (anderen die Spitzenkräfte abwerben; eine Mogelpackung präsentieren) (u.E.)/
偷獵　偷猎 [tou1 lie4] / pochieren, abwerben (u.E.) (V)/wildern (u.E.)/
偷獵者　偷猎者 [tou1 lie4 zhe3] /Wilddieb, Wilderer (u.E.) (S)/
偷拍　偷拍 [tou1 pai1] /versteckt aufnehmen (u.E.) (V)/
偷牌　偷牌 [tou1 pai2] /Finesse (u.E.) (S)/
偷錢包的人　偷钱包的人 [tou1 qian2 bao1 de5 ren2] /Taschendieb (u.E.) (S)/
偷竊　偷窃 [tou1 qie4] /Aufhänger (u.E.) (S)/Diebstahl (u.E.) (S)/stehlen (u.E.) (V)/stibitzen (u.E.) (V)/
偷竊狂　偷窃狂 [tou1 qie4 kuang2] /Drang zum Stehlen (u.E.)/
偷去　偷去 [tou1 qu4] /stehlen (u.E.) (V)/
偷稅　偷税 [tou1 shui4] /Steuern hinterziehen (u.E.)/
偷聽　偷听 [tou1 ting1] /belauschen, abhören (u.E.) (V)/lauschen (u.E.) (V)/
偷偷　偷偷 [tou1 tou1] /heimlich, unter der Hand (u.E.)/verstohlen (u.E.) (Adj)/
偷偷地　偷偷地 [tou1 tou1 de5] /heimlich (u.E.) (Adv)/
偷偷地溜走　偷偷地溜走 [tou1 tou1 de5 liu1 zou3] /heimlich wegschleichen (u.E.) (V)/sich still und heimlich aus dem Staub machen (u.E.)/
偷偷地吃　偷偷地吃 [tou1 tou1 di4 chi1] /naschen (u.E.) (V)/
偷偷跟蹤　偷偷跟踪 [tou1 tou1 gen1 zong1] /pirschen (u.E.) (V)/
偷偷離開　偷偷离开 [tou1 tou1 li2 kai1] /davonschleichen (u.E.) (V)/
偷偷逃走　偷偷逃走 [tou1 tou1 tao2 zou3] /heranschleichend (u.E.) (Adj)/
偷偷摸摸　偷偷摸摸 [tou1 tou5 mo1 mo1] /verstohlen (u.E.) (Adj)/
偷偷摸摸地　偷偷摸摸地 [tou1 tou5 mo1 mo1 de5] /heimlich (u.E.)/
偷襲　偷袭 [tou1 xi2] /Raubzug (u.E.) (S)/
偷笑　偷笑 [tou1 xiao4] /kichern (u.E.) (V)/
偷心者　偷心者 [tou1 xin1 zhe3] /Herzensbrecherin (u.E.) (S)/
偷運　偷运 [tou1 yun4] /schmuggeln (u.E.) (V)/
偷著樂　偷着乐 [tou1 zhuo2 le4] /in´s Fäustchen lachend (V, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
偷著胖　偷着胖 [tou1 zhuo2 pang4] /ungesättigte Fette (u.E.) (S, Ess)/
媮　媮 [tou1] /irregulär, ordnungswidrig (u.E.)/
頭　头 [tou2] /Haar (S)/Kopf (S)/ZEW für große Tiere (Pferde, Schweine, Kühe, ...) (Zähl)/
頭版　头版 [tou2 ban3] /Titelseite (u.E.) (S)/
頭孢菌素　头孢菌素 [tou2 bao1 jun4 su4] /Cephalosporin (u.E.)/
頭孢曲鬆　头孢曲松 [tou2 bao1 qu3 song1] /Ceftriaxon (u.E.)/
頭病　头病 [tou2 bing4] /Kopfschmerzen (u.E.)/
頭部　头部 [tou2 bu4] /Vorderteil, Spitze (u.E.) (S)/Kopf (u.E.) (S)/
頭部彈傷　头部弹伤 [tou2 bu4 dan4 shang1] /Kopfschuss (u.E.) (S)/
頭側　头侧 [tou2 ce4] /Schädelseite (u.E.) (S)/
頭朝下　头朝下 [tou2 chao2 xia4] /übereilen (u.E.) (V)/
頭朝下的跳水　头朝下的跳水 [tou2 chao2 xia4 de5 tiao4 shui3] /Kopfsprung (u.E.) (S)/
頭城鎮　头城镇 [tou2 cheng2 zhen4] /Toucheng (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
頭寸　头寸 [tou2 cun4] /Bargeld (u.E.) (S)/Geldversorgung (u.E.)/
頭道針梳　头道针梳 [tou2 dao4 zhen1 shu1] /erste Strecke (Textil) (u.E.)/
頭的辦公室　头的办公室 [tou2 de5 ban4 gong1 shi4] /zentral (u.E.) (S)/
頭燈　头灯 [tou2 deng1] /Kopfleuchte (u.E.) (S)/Scheinwerfer (u.E.) (S)/
頭等　头等 [tou2 deng3] /Spitzengruppe (u.E.) (S)/Spitzenklasse (u.E.) (S)/erstklassig (u.E.) (Adj)/erstrangig (u.E.) (Adj)/
頭等艙　头等舱 [tou2 deng3 cang1] /First Class (Flugzeug) (u.E.) (S)/
頭等的　头等的 [tou2 deng3 de5] /erstklassig (u.E.) (Adj)/
頭墊　头垫 [tou2 dian4] /Kopflehne (u.E.) (S)/
頭頂　头顶 [tou2 ding3] /Scheitel (u.E.) (S)/
頭兒　头儿 [tou2 r5] /(Polizei-)chef (u.E.)/
頭髮　头发 [tou2 fa3] /Kopfhaar (u.E.) (S)/
頭髮的保養　头发的保养 [tou2 fa3 de5 bao3 yang3] /Haarpflege (u.E.) (S)/
頭髮亂蓬蓬　头发乱蓬蓬 [tou2 fa3 luan4 peng2 peng2] /wie ein Struwwelpeter (u.E.)/
頭髮　头发 [tou2 fa5] /Haar (u.E.) (S)/
頭髮灰白　头发灰白 [tou2 fa5 hui1 bai2] /ergrauen (u.E.) (V)/grauhaarig (u.E.) (Adj)/
頭髮蓬亂　头发蓬乱 [tou2 fa5 peng2 luan4] /zerzausen (u.E.) (V)/
頭髮全禿的人　头发全秃的人 [tou2 fa5 quan2 tu1 de5 ren2] /Glatzkopf (u.E.) (S)/
頭髮顏色　头发颜色 [tou2 fa5 yan2 se4] /Haarfarbe (u.E.) (S)/
頭髮再生　头发再生 [tou2 fa5 zai4 sheng1] /Nachwuchs (u.E.) (S)/
頭份鎮　头份镇 [tou2 fen4 zhen4] /Toufen (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
頭蓋　头盖 [tou2 gai4] /Schädel (u.E.) (S)/Wandleuchter (u.E.) (S)/
頭蓋骨　头盖骨 [tou2 gai4 gu3] /Schädeldecke (u.E.) (S)/
頭骨　头骨 [tou2 gu3] /Schädel (u.E.) (S)/
頭號　头号 [tou2 hao4] /Nummer eins, Schriftzeichentypen der Größe eins (u.E.) (S)/
頭花　头花 [tou2 hua1] /Blumen für den Kopfputz (u.E.)/Blumen im Haar (u.E.)/
頭昏　头昏 [tou2 hun1] /Ohnmacht (u.E.) (S)/
頭昏腦脹　头昏脑胀 [tou2 hun1 nao3 zhang4] /ausgelassen (u.E.)/
頭昏眼花　头昏眼花 [tou2 hun1 yan3 hua1] /der Kopf brummt, die Augen flackern (u.E.)/
頭架　头架 [tou2 jia4] /Spindelstock (u.E.)/
頭獎　头奖 [tou2 jiang3] /Jackpot (u.E.) (S, Bio)/
頭巾　头巾 [tou2 jin1] /Kopftuch (S)/Turban (S)/
頭靠　头靠 [tou2 kao4] /Nackenstütze (u.E.) (S)/
頭盔　头盔 [tou2 kui1] /Helm (S)/
頭領　头领 [tou2 ling3] /Führer, Chef (u.E.) (S)/
頭顱　头颅 [tou2 lu2] /Schädel, Kopf (u.E.) (S)/
頭面　头面 [tou2 mian4] /Kopfschmuck einer Frau (u.E.) (S)/
頭目　头目 [tou2 mu4] /Rädelsführer (u.E.) (S)/
頭腦　头脑 [tou2 nao3] /Chef, Führer (u.E.)/logischer Zusammenhang (u.E.)/Gehirn, Verstand, Denken (u.E.) (S)/
頭腦發熱　头脑发热 [tou2 nao3 fa1 re4] /hitzköpfig (u.E.) (Adj)/
頭腦發熱者　头脑发热者 [tou2 nao3 fa1 re4 zhe3] /Heißsporn (u.E.) (S)/Hitzkopf (u.E.) (S)/
頭腦風暴　头脑风暴 [tou2 nao3 feng1 bao4] /Geistesblitz (u.E.) (S)/
頭腦簡單　头脑简单 [tou2 nao3 jian3 dan1] /dämlich (u.E.) (Adj)/einfältig (u.E.) (Adj)/
頭腦簡單的人　头脑简单的人 [tou2 nao3 jian3 dan1 de5 ren2] /Schwachkopf (u.E.) (S)/
頭腦冷靜　头脑冷静 [tou2 nao3 leng3 jing4] /nüchtern (u.E.)/
頭腦清楚　头脑清楚 [tou2 nao3 qing1 chu3] /zurechnungsfähig (u.E.)/
頭腦清醒　头脑清醒 [tou2 nao3 qing1 xing3] /nüchtern (u.E.) (Adj)/
頭扭下來　头扭下来 [tou2 niu3 xia4 lai2] /jemandem den Kopf abdrehen (drückt Wut aus) (u.E.) (V)/
頭皮　头皮 [tou2 pi2] /Skalp, Haarboden (u.E.) (S, Bio)/
頭皮按摩　头皮按摩 [tou2 pi2 an4 mo2] /Kopfmassage (u.E.) (S)/
頭皮屑　头皮屑 [tou2 pi2 xie4] /Schuppen (u.E.) (S)/
頭破血流　头破血流 [tou2 po4 xie3 liu2] /der Kopf ist zerschunden, das Blut fließt heraus (u.E.)/
頭球　头球 [tou2 qiu2] /Kopfball (u.E.) (S)/Kopfstoß (u.E.) (S)/köpfen (u.E.) (V)/
頭人　头人 [tou2 ren2] /Anführer (u.E.) (S)/Häuptling (u.E.) (S)/
頭繩　头绳 [tou2 sheng2] /Haarschnur, Haarband (u.E.) (S)/
頭虱　头虱 [tou2 shi1] /Kopflaus (u.E.) (S)/
頭蝨　头蝨 [tou2 shi1] /Kopflaus (u.E.) (S)/
頭套　头套 [tou2 tao4] /Perücke (u.E.) (S)/
頭疼　头疼 [tou2 teng2] /Kopfschmerz (S)/
頭疼片劑　头疼片剂 [tou2 teng2 pian4 ji4] /Kopfschmerztablette (u.E.) (S)/
頭天　头天 [tou2 tian1] /(Dialekt) tags zuvor (u.E.)/am 1. Tag (u.E.)/
頭條　头条 [tou2 tiao2] /Aufmacher, Titelgeschichte (u.E.) (S)/
頭條新聞　头条新闻 [tou2 tiao2 xin1 wen2] /Schlagzeile (u.E.) (S)/
頭痛　头痛 [tou2 tong4] /Brummschädel (u.E.) (S)/Kopfschmerz (u.E.) (S)/
頭痛的事　头痛的事 [tou2 tong4 de5 shi4] /Kopfschmerz (u.E.) (S)/
頭痛事　头痛事 [tou2 tong4 shi4] /Brummschädel (u.E.) (S)/
頭頭　头头 [tou2 tou2] /Fuß, Chef (u.E.) (S)/
頭頭兒　头头儿 [tou2 tou2 er2] /Chef, Boß, Haupt- (u.E.)/
頭頭腦腦　头头脑脑 [tou2 tou2 nao3 nao3] /Bosse, "die da oben"  (u.E.) (S, vulg)/
頭頭是道　头头是道 [tou2 tou2 shi4 dao4] /klar und logisch (u.E.) (Adj)/
頭屯河區　头屯河区 [tou2 tun2 he2 qu1] /Toutunhe (Stadtbezirk der Stadt Ürümqi, China) (Eig, Geo)/
頭尾相撞　头尾相撞 [tou2 wei3 xiang1 zhuang4] /Auffahrunfall (u.E.) (S, Tech)/
頭位　头位 [tou2 wei4] /Pole-Position (u.E.) (S)/
頭文字D　头文字D [tou2 wen2 zi4 D] /Initial D (u.E.)/
頭屋鄉　头屋乡 [tou2 wu1 xiang1] /Touwu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
頭銜　头衔 [tou2 xian2] /Titel, Rang (u.E.)/
頭像　头像 [tou2 xiang4] /Profil-Bild bei MSN, QQ usw. (u.E.) (S)/
頭向前　头向前 [tou2 xiang4 qian2] /kopfüber (u.E.)/
頭羊　头羊 [tou2 yang2] /Leithammel (S, Bio)/
頭有羽冠　头有羽冠 [tou2 you3 yu3 guan4] /Blauhäher (u.E.) (S)/
頭暈　头晕 [tou2 yun1] /schwindelig, schwindelerregend (u.E.)/Ohnmacht (u.E.) (S)/schwindlig (u.E.) (Adj)/
頭暈發作　头晕发作 [tou2 yun1 fa1 zuo4] /Schwindelanfall (u.E.) (S)/
頭暈眼花　头晕眼花 [tou2 yun1 yan3 hua1] /Schwindelanfall (u.E.) (S)/
頭在前　头在前 [tou2 zai4 qian2] /übereilen (u.E.) (V)/
頭罩　头罩 [tou2 zhao4] /Abflusskörper (u.E.) (Eig, Geo)/
頭枕　头枕 [tou2 zhen3] /Kopflehne (u.E.) (S)/
頭子　头子 [tou2 zi5] /Oberhaupt (u.E.) (S)/
頭足綱　头足纲 [tou2 zu2 gang1] /Kopffüßer (u.E.) (Bio)/
投　投 [tou2] /eintreten, beitreten, aufsuchen (u.E.) (V); Bsp.: 投軍 投军 -- ins Armee eintreten, zur Militär gehen/einwerfen, hinein werfen (u.E.) (V); Bsp.: 把信投進信箱 把信投进信箱 -- den Brief in den  Briefkasten werfen; Bsp.: 投井水 投井水 -- am Brunnen Wasser holen; Bsp.: 投票 投票 -- zur Wahl gehen, Wählen gehen ( wörtl. Stimmzettel einwerfen ) /hineinspringen (u.E.) (V); Bsp.: 投河，投井 投河，投井 -- ins Fluß stützen, ins Brunnen springen ( um sich umzubringen )/sich anpassen, schmeicheln, zuvorkommen (u.E.) (V); Bsp.: 投其所好 投其所好 -- sich jemanden Geschmack ( Neigung ) anpassen, sich dem anderen Gefallen wollen/werfen, richten (u.E.) (V); Bsp.: 樹影投在窗戶上 树影投在窗户上 -- der Baum wirft seinen Schatten auf das Fenster/werfen, schleudern, schmeißen (u.E.) (V); Bsp.: 投球 投球 -- Ball werfen; Bsp.: 投手榴彈 投手榴弹 -- Handgranate werfen/zustellen, senden, austragen, befördern (u.E.) (V); Bsp.: 投遞 投递 -- eine Sendung zustellen; Bsp.: 投稿 投稿 -- einen Artikel bei einer Zeitung / Zeitschrift einschicken /
投案　投案 [tou2 an4] /sich (der Polizei) stellen (u.E.)/
投保　投保 [tou2 bao3] /gedeckt (u.E.) (Adj)/
投保人　投保人 [tou2 bao3 ren2] /versicherte Person (u.E.) (S)/
投保者　投保者 [tou2 bao3 zhe3] /Beitragszahler (u.E.)/
投奔　投奔 [tou2 ben4] /bei jemanden Schutz suchen (u.E.) (V)/
投筆從戎　投笔从戎 [tou2 bi3 cong2 rong2] /die Feder mit dem Gewehr vertauschen (u.E.) (S, Sprichw)/den Pinsel weglegen und zur  Waffe greifen (u.E.) (S, Sprichw)/
投幣　投币 [tou2 bi4] /Geld einwerfen (im Bus) (u.E.)/
投標　投标 [tou2 biao1] /Angebot (u.E.) (S)/Preisangebot (u.E.) (S)/Preisvorschlag (u.E.) (S)/Submission (u.E.) (S)/anbieten (u.E.) (V)/
投標單位　投标单位 [tou2 biao1 dan1 wei4] /Bieter (u.E.) (S)/
投標人　投标人 [tou2 biao1 ren2] /Bieter (u.E.) (S)/
投產　投产 [tou2 chan3] /in Betrieb nehmen (u.E.)/Inbetriebnahme (u.E.) (S)/Indienststellung (u.E.) (S)/Produktion aufnehmen (u.E.) (V)/Anfahren (u.E.)/in Betrieb gehen (u.E.)/
投產使用　投产使用 [tou2 chan3 shi3 yong4] /Inbetriebnahme (u.E.) (S)/
投誠　投诚 [tou2 cheng2] /von feindlichen Truppen od. Rebellen aufgeben, sich ergeben (u.E.) (V)/
投遞　投递 [tou2 di4] /Sendung (u.E.) (S)/Zustellung (u.E.) (S)/zustellen (u.E.) (V)/
投遞業務　投递业务 [tou2 di4 ye4 wu4] /Kurierdienst (u.E.) (S)/
投遞員　投递员 [tou2 di4 yuan2] /Briefträger, Postbote (u.E.)/
投毒　投毒 [tou2 du2] /vergiften, Gift einbringen (u.E.) (V)/
投反對票者　投反对票者 [tou2 fan3 dui4 piao4 zhe3] /Protestwähler (u.E.) (S)/
投放　投放 [tou2 fang4] /als Zugabe geben, einwerfen (u.E.) (V)/eingeben, anlegen (u.E.) (V)/etwas auf den Markt bringen (u.E.) (V)/
投稿　投稿 [tou2 gao3] /beitragen, beisteuern (u.E.)/
投行　投行 [tou2 hang2] /Investmentbank (u.E.) (S)/
投合　投合 [tou2 he2] /beipflichten (u.E.) (V)/
投機　投机 [tou2 ji1] /angenehm, sympathisch (u.E.)/Abenteuer (u.E.) (S)/Spekulation (u.E.) (S)/fixen (u.E.) (V)/spekulieren (u.E.) (V)/opportunistisch (u.E.) (Adj)/
投機倒把　投机倒把 [tou2 ji1 dao3 ba3] /durch Horten von Waren und Spekulation den Warenpreis auf dem Markt zu steuern, um einen hohen Preis betrügerisch zu gewinnen (V, Wirtsch)/
投機分子　投机分子 [tou2 ji1 fen4 zi3] /Opportunist (u.E.) (S)/
投機取巧　投机取巧 [tou2 ji1 qu3 qiao3] /opportunistisch (u.E.)/
投機商　投机商 [tou2 ji1 shang1] /Spekulant (u.E.) (S)/
投機者　投机者 [tou2 ji1 zhe3] /Abenteurer (u.E.) (S)/
投機主義　投机主义 [tou2 ji1 zhu3 yi4] /Opportunismus (u.E.) (S, Pol)/
投機資本　投机资本 [tou2 ji1 zi1 ben3] /Wagniskapital (u.E.) (S)/
投寄截止日期　投寄截止日期 [tou2 ji4 jie2 zhi3 ri4 qi1] /Einsendeschluss (u.E.) (S)/
投交　投交 [tou2 jiao1] /übergeben (u.E.) (V)/
投靠　投靠 [tou2 kao4] /bei jemanden Unterschlupf suchen (u.E.)/
投籃　投篮 [tou2 lan2] /Sprungwurf (u.E.) (S)/einen Basketball auf ein Korb werfen, auf den Korb werfen (u.E.) (V)/einen Basketballwurf machen (u.E.) (V)/einen Korb erzielen (u.E.) (V)/
投名狀　投名状 [tou2 ming2 zhuang4] /The Warlords (Filmtitel) (u.E.) (Eig, Kunst)/
投票　投票 [tou2 piao4] /Stimmabgabe (S, Pol)/abstimmen  (V)/seine Stimme abgeben (V, Pol)/wählen (V)/
投票表決　投票表决 [tou2 piao4 biao3 jue2] /durch Abstimmung entscheiden (u.E.)/
投票地點　投票地点 [tou2 piao4 di4 dian3] /Wahllokal (S, Pol)/
投票機器　投票机器 [tou2 piao4 ji1 qi4] /Wahlmaschine (u.E.) (Rechtsw)/
投票階段　投票阶段 [tou2 piao4 jie1 duan4] /Urnengang (u.E.) (S)/
投票率　投票率 [tou2 piao4 lü4] /Wahlbeteiligung (S, Pol)/
投票權　投票权 [tou2 piao4 quan2] /aktives Wahlrecht (S, Pol)/
投票人數　投票人数 [tou2 piao4 ren2 shu4] /Wahlteiligung (u.E.) (S, Pol)/
投票箱　投票箱 [tou2 piao4 xiang1] /Wahlurne (u.E.) (S)/
投票站　投票站 [tou2 piao4 zhan4] /Wahllokal (S)/
投票佔大多數　投票占大多数 [tou2 piao4 zhan4 da4 duo1 shu4] /Stimmenmehrheit (u.E.) (S)/
投票者　投票者 [tou2 piao4 zhe3] /Wähler (u.E.)/
投票者聯盟　投票者联盟 [tou2 piao4 zhe3 lian2 meng2] /Wählervereinigung (u.E.) (S)/
投票制度　投票制度 [tou2 piao4 zhi4 du4] /Wahlsystem (u.E.) (Rechtsw)/
投洽　投洽 [tou2 qia4] /harmonisch (u.E.)/
投入　投入 [tou2 ru4] /Einsatz (u.E.)/in Betrieb setzen (u.E.)/investieren (u.E.) (V)/
投入巨額　投入巨额 [tou2 ru4 ju4 e2] /Riesensummen investieren (u.E.) (S)/
投入巨資　投入巨资 [tou2 ru4 ju4 zi1] /gewaltige Mittel bereitstellen (u.E.) (S)/
投入使用　投入使用 [tou2 ru4 shi3 yong4] /Inbetriebnahme (u.E.) (S)/
投入運行　投入运行 [tou2 ru4 yun4 xing2] /in Betrieb nehmen (u.E.)/
投入運行過程　投入运行过程 [tou2 ru4 yun4 xing2 guo4 cheng2] /Inbetriebnahme (u.E.) (S)/
投入運營　投入运营 [tou2 ru4 yun4 ying2] /in Betrieb gehen (u.E.) (S)/
投射　投射 [tou2 she4] /Hochrechnung (u.E.) (S)/Pfeil, Satz (u.E.) (S)/Vorausschau (u.E.) (S)/
投射光　投射光 [tou2 she4 guang1] /Durchlicht (u.E.) (S)/
投射光聚光器　投射光聚光器 [tou2 she4 guang1 ju4 guang1 qi4] /Durchlichtkondensator (u.E.) (S)/
投射面　投射面 [tou2 she4 mian4] /Projektionsebene (u.E.) (S)/
投身　投身 [tou2 shen1] /sich einer Sache widmen (u.E.)/
投石　投石 [tou2 shi2] /katapultieren (u.E.) (V)/
投石車　投石车 [tou2 shi2 che1] /Katapult (u.E.) (S)/
投石黨　投石党 [tou2 shi2 dang3] /Fronde (u.E.) (Mil)/
投石機　投石机 [tou2 shi2 ji1] /Trebuchet (u.E.)/
投手　投手 [tou2 shou3] /Pitcher (u.E.)/
投手丘　投手丘 [tou2 shou3 qiu1] /Base (Ecke des Infields beim Baseball) (S, Sport)/
投鼠忌器　投鼠忌器 [tou2 shu3 ji4 qi4] /Das Kind nicht mit dem Bade ausschütten (u.E.)/Nicht nach der Ratte werfen, wenn Geschirr in der Nähe ist (u.E.)/
投宿　投宿 [tou2 su4] /absteigen (u.E.) (V)/
投訴　投诉 [tou2 su4] /Beschwerde (S)/sich über etw./jdn. beschweren (V)/Beanstandung (S)/Strafanzeige (S)/
投胎　投胎 [tou2 tai1] /in einen anderen Körper fahren, um dort weiterzuleben (u.E.) (V)/
投桃報李　投桃报李 [tou2 tao2 bao4 li3] /Geschenke austauschen; Gefälligkeiten austauschen (u.E.) (V, Sprichw)/
投下財力和物力　投下财力和物力 [tou2 xia4 cai2 li4 he2 wu4 li4] /investieren (u.E.) (V)/
投下擲下發門球　投下掷下发门球 [tou2 xia4 zhi4 xia4 fa1 men2 qiu2] /Abwurf (u.E.) (S)/
投降　投降 [tou2 xiang2] /Abtretung (u.E.) (S)/Kapitulation (u.E.) (S)/Unterbreitung (u.E.) (S)/erlegen (u.E.) (V)/erliegen (u.E.) (V)/kapitulieren (u.E.) (V)/
投降書　投降书 [tou2 xiang2 shu1] /Abtretung (u.E.) (S)/
投降條約　投降条约 [tou2 xiang2 tiao2 yue1] /Kapitulation (u.E.) (S)/
投向　投向 [tou2 xiang4] /Investitionsrichtung (u.E.) (S)/
投選票的行為　投选票的行为 [tou2 xuan3 piao4 de5 xing2 wei2] /Wahlgang (u.E.) (S)/
投影　投影 [tou2 ying3] /Vorausschau (u.E.) (S)/Projektion (u.E.) (Math)/
投影機　投影机 [tou2 ying3 ji1] /Projektionsapparat (u.E.) (S)/
投影面　投影面 [tou2 ying3 mian4] /Projektionsebene (u.E.) (S)/
投影描繪器　投影描绘器 [tou2 ying3 miao2 hui4 qi4] /Camera lucida (u.E.) (Kunst)/
投影平面　投影平面 [tou2 ying3 ping2 mian4] /Projektionsebene (u.E.) (S)/
投影曝光　投影曝光 [tou2 ying3 pu4 guang1] /Projektionsbelichtung (u.E.) (S)/
投影器　投影器 [tou2 ying3 qi4] /Projektor (Film-, Dia-, Videobeamer etc.) (u.E.) (S)/
投影儀　投影仪 [tou2 ying3 yi2] /Projektor (u.E.) (S)/Vorführgerät (u.E.) (S)/
投緣　投缘 [tou2 yuan2] /sich sofort gut verstehen und einander sysmpatisch sein, sich sofort auf freundschaftlicher Basis verstehen (u.E.) (V)/
投擲　投掷 [tou2 zhi2] /Gussstück (u.E.) (S)/hinschmeißen (u.E.) (V)/schmeißen (u.E.) (V)/werfen (u.E.) (V)/
投資　投资 [tou2 zi1] /Investition, Investment, Anlage (u.E.) (S)/investieren (u.E.) (V)/
投資擔保　投资担保 [tou2 zi1 dan1 bao3] /Anlagendeckung (u.E.) (S)/
投資當中　投资当中 [tou2 zi1 dang1 zhong1] /bei der Investition (u.E.)/
投資的不確定性　投资的不确定性 [tou2 zi1 de5 bu4 que4 ding4 xing4] /Investitionsunsicherheit (u.E.) (S)/
投資抵償　投资抵偿 [tou2 zi1 di3 chang2] /Anlagendeckung (u.E.) (S)/
投資方式　投资方式 [tou2 zi1 fang1 shi4] /Anlageform (u.E.) (S)/
投資費用　投资费用 [tou2 zi1 fei4 yong4] /Investitionskosten (u.E.) (S)/
投資費用低　投资费用低 [tou2 zi1 fei4 yong4 di1] /niedrige Investitionskosten (u.E.) (S)/
投資分析　投资分析 [tou2 zi1 fen1 xi1] /Investitionsrechnung (u.E.) (S)/
投資風險　投资风险 [tou2 zi1 feng1 xian3] /Anlagerisiko (u.E.) (S)/
投資工具　投资工具 [tou2 zi1 gong1 ju4] /Anlageinstrument (u.E.) (S)/
投資公司　投资公司 [tou2 zi1 gong1 si1] /Investmentgesellschaft (u.E.) (S)/
投資購進　投资购进 [tou2 zi1 gou4 jin4] /investieren (u.E.) (V)/
投資購買　投资购买 [tou2 zi1 gou4 mai3] /investieren (u.E.) (V)/
投資股權比例　投资股权比例 [tou2 zi1 gu3 quan2 bi3 li4] /Eigenkapitalquote (u.E.) (S)/
投資管理　投资管理 [tou2 zi1 guan3 li3] /Vermögensverwaltung (u.E.) (S)/
投資規模　投资规模 [tou2 zi1 gui1 mo2] /Investitionsumfang (u.E.) (S)/
投資和金融　投资和金融 [tou2 zi1 he2 jin1 rong2] /Investition und Finanzen (u.E.) (S)/
投資很低　投资很低 [tou2 zi1 hen3 di1] /niedrige Investitionskosten (u.E.) (S)/
投資環境　投资环境 [tou2 zi1 huan2 jing4] /Investitionsumfeld (u.E.) (S)/
投資回報　投资回报 [tou2 zi1 hui2 bao4] /Verzinsung (u.E.) (S)/
投資回收　投资回收 [tou2 zi1 hui2 shou1] /Amortisation (u.E.) (S)/
投資回收期　投资回收期 [tou2 zi1 hui2 shou1 qi1] /Amortisationszeit (u.E.) (S)/
投資活動　投资活动 [tou2 zi1 huo2 dong4] /Investitionstätigkeit (u.E.) (S)/
投資機會　投资机会 [tou2 zi1 ji1 hui4] /Anlagemöglichkeit (u.E.) (S)/Investmentchance (u.E.) (S)/
投資機遇　投资机遇 [tou2 zi1 ji1 yu4] /Investmentchance (u.E.) (S)/
投資家　投资家 [tou2 zi1 jia1] /Investor (u.E.) (S)/
投資減少　投资减少 [tou2 zi1 jian3 shao3] /Kapitalherabsetzung (u.E.) (S)/
投資建議　投资建议 [tou2 zi1 jian4 yi4] /Anlageempfehlung (u.E.) (S)/
投資決定　投资决定 [tou2 zi1 jue2 ding4] /Investitionsentscheidung (S)/
投資開發　投资开发 [tou2 zi1 kai1 fa1] /investieren und entwickeln (u.E.) (V)/
投資可能性　投资可能性 [tou2 zi1 ke3 neng2 xing4] /Anlagemöglichkeit (u.E.) (S)/
投資類型　投资类型 [tou2 zi1 lei4 xing2] /Anlageform (u.E.) (S)/
投資品　投资品 [tou2 zi1 pin3] /Investitionsgut (S, Wirtsch)/
投資評估　投资评估 [tou2 zi1 ping2 gu1] /Investitionsrechnung (u.E.) (S)/
投資人　投资人 [tou2 zi1 ren2] /Investor (u.E.) (S)/
投資入股　投资入股 [tou2 zi1 ru4 gu3] /Investitionsbeteiligung (u.E.) (S)/
投資商　投资商 [tou2 zi1 shang1] /Kapitalanleger (u.E.) (S)/
投資省　投资省 [tou2 zi1 sheng3] /geringe Investitionen (u.E.)/
投資收益　投资收益 [tou2 zi1 shou1 yi4] /Investitionsgewinn (u.E.) (S)/
投資手段　投资手段 [tou2 zi1 shou3 duan4] /Anlageinstrument (u.E.) (S)/
投資數　投资数 [tou2 zi1 shu4] /Sachinvestition (u.E.) (S)/
投資推薦　投资推荐 [tou2 zi1 tui1 jian4] /Anlageempfehlung (u.E.) (S)/
投資下降　投资下降 [tou2 zi1 xia4 jiang4] /Kapitalherabsetzung (u.E.) (S)/
投資效果　投资效果 [tou2 zi1 xiao4 guo3] /Investitionseffektivität (u.E.) (S)/
投資形式　投资形式 [tou2 zi1 xing2 shi4] /Anlageform (u.E.) (S)/
投資性工資　投资性工资 [tou2 zi1 xing4 gong1 zi1] /Investivlohn (u.E.) (S, Wirtsch)/
投資學　投资学 [tou2 zi1 xue2] /Investitionen (Buchtitel von Nobel-Preisträger William F. Sharpe) (u.E.) (V)/
投資銀行　投资银行 [tou2 zi1 yin2 hang2] /Investmentbank (u.E.) (S)/
投資銀行業務　投资银行业务 [tou2 zi1 yin2 hang2 ye4 wu4] /Investmentbanking (u.E.) (S)/
投資戰略　投资战略 [tou2 zi1 zhan4 lüe4] /Investitionsstrategie (u.E.) (S)/
投資者　投资者 [tou2 zi1 zhe3] /Investor, Anleger (u.E.) (S)/
投資者保護制度　投资者保护制度 [tou2 zi1 zhe3 bao3 hu4 zhi4 du4] /Anlegerschutz (u.E.) (S)/
投資者流失　投资者流失 [tou2 zi1 zhe3 liu2 shi1] /Investorenflucht (u.E.) (S)/
投資支出　投资支出 [tou2 zi1 zhi1 chu1] /Sachinvestition (u.E.) (S)/
投資之後　投资之后 [tou2 zi1 zhi1 hou4] /nach der Investition (u.E.)/
投資資本收益率　投资资本收益率 [tou2 zi1 zi1 ben3 shou1 yi4 lü4] /Rendite auf das eingesetzte Kapital (u.E.)/
投資資金　投资资金 [tou2 zi1 zi1 jin1] /Investitionsmittel (u.E.) (S)/
投資咨詢　投资咨询 [tou2 zi1 zi1 xun2] /Anlageberatung (u.E.) (S)/
投資總額　投资总额 [tou2 zi1 zong3 e2] /Gesamtinvestition (u.E.) (S)/
頭料　投料 [tou2 liao4] /Materialeinsatz (u.E.) (S)/
牏　牏 [tou2] /Bohle, Brett (u.E.) (S)/
骰　骰 [tou2] /Würfelbein (u.E.) (S)/
骰寶　骰宝 [tou2 bao3] /Sic Bo (u.E.)/
骰子　骰子 [tou2 zi5] /Spielwürfel (u.E.) (S, Math)/
妵　妵 [tou3] /schön (u.E.)/
斢　斢 [tou3] /Beute machen, plündern (u.E.)/
鈄　钭 [tou3] /Tou (u.E.) (Eig, Fam)/
透　透 [tou4] /äußerst, außerordentlich, überaus (u.E.) (V)/eindringen, (durch etw) durchdringen, (hin)durchgehen (u.E.) (V); Bsp.: 全身濕透 全身湿透 -- pitschnass sein/
透不過　透不过 [tou4 bu4 guo4] /undurchdringlich (u.E.)/
透不過氣來　透不过气来 [tou4 bu4 guo4 qi4 lai2] /würgen (u.E.) (V)/
透徹　透彻 [tou4 che4] /tiefschürfend, gründlich, bis auf den Grund (u.E.) (Adj)/
透頂　透顶 [tou4 ding3] /im höchsten Grad, äußerst, durch und durch (u.E.)/
透光　透光 [tou4 guang1] /lichtdurchlässig, transluzent, durchscheindend (u.E.) (Adj)/
透光的　透光的 [tou4 guang1 de5] /lichtdurchlässig (u.E.) (Adj)/
透光性　透光性 [tou4 guang1 xing4] /Lichtdurchlässigkeit (u.E.) (S)/
透光性能　透光性能 [tou4 guang1 xing4 neng2] /Lichtdurchlässigkeit (u.E.) (S)/
透過　透过 [tou4 guo4] /über, gegenüber/durch, räumlich/durchsickern (V)/
透過以下方法　透过以下方法 [tou4 guo4 yi3 xia4 fang1 fa3] /indem (u.E.) (Konj)/
透紅　透红 [tou4 hong2] /rosig (u.E.)/
透進　透进 [tou4 jin4] /durchdringen (u.E.) (V)/
透鏡　透镜 [tou4 jing4] /Linse (u.E.) (S)/
透鏡結構　透镜结构 [tou4 jing4 jie2 gou4] /Linsenanordnung (u.E.) (S)/
透了　透了 [tou4 le5] /durchgebohrt (u.E.) (V)/
透亮兒　透亮儿 [tou4 liang4 r5] /transparent, klar, durchsichtig, nachvollziehbar (u.E.) (Adj)/
透漏　透漏 [tou4 lou4] /duchsickern, allmählich bekannt werden (u.E.) (V)/
透露　透露 [tou4 lu4] /durchsickern, allmählich bekannt werden; informell informieren, durchscheinen lassen (u.E.) (V); Bsp.: 消息透露出來了 消息透露出来了 -- Die Nachricht ist an die Öffentlichkeit durchgesickert/
透露義務　透露义务 [tou4 lu4 yi4 wu4] /Offenlegungspflicht (u.E.)/
透明　透明 [tou4 ming2] /transparent (u.E.) (Adj)/
透明白　透明白 [tou4 ming2 bai2] /Mischweiß (u.E.) (V)/
透明程度　透明程度 [tou4 ming2 cheng2 du4] /Diapositiv, Transparenz (u.E.) (S)/
透明地　透明地 [tou4 ming2 de5] /durchsichtig (u.E.)/
透明度　透明度 [tou4 ming2 du4] /Diapositiv, Transparenz (u.E.) (S)/Durchsichtigkeit (u.E.) (S)/Lichtdurchlässigkeit (u.E.) (S)/
透明國際　透明国际 [tou4 ming2 guo2 ji4] /Transparency International (u.E.)/
透明化　透明化 [tou4 ming2 hua4] /Verglasung (u.E.) (S)/
透明膠　透明胶 [tou4 ming2 jiao1] /transparentes Klebeband (u.E.) (S)/
透明膠帶　透明胶带 [tou4 ming2 jiao1 dai4] /Klebestreife (u.E.) (S)/Tesafilm (u.E.) (S)/
透明塑料　透明塑料 [tou4 ming2 su4 liao4] /Decker (u.E.) (S)/
透明陽圖　透明阳图 [tou4 ming2 yang2 tu2] /Durchsichtsbild (u.E.) (S)/
透明頁　透明页 [tou4 ming2 ye4] /Deckblatt (u.E.) (S)/
透明正片　透明正片 [tou4 ming2 zheng4 pian4] /Dia (u.E.) (S)/Diapositiv (u.E.) (S)/Filmstreifen (u.E.) (S)/
透明質酸　透明质酸 [tou4 ming2 zhi2 suan1] /Hyaluronsäure (u.E.)/
透平　透平 [tou4 ping2] /Turbine (u.E.) (S)/
透平廢氣壓縮機　透平废气压缩机 [tou4 ping2 fei4 qi4 ya1 suo1 ji1] /Abflussgasturboverdichter (u.E.) (Eig, Geo)/
透平機　透平机 [tou4 ping2 ji1] /Turbine (u.E.) (S)/
透平機械　透平机械 [tou4 ping2 ji1 xie4] /Turbomaschinen (u.E.) (S)/
透平葉片侵蝕　透平叶片侵蚀 [tou4 ping2 ye4 pian4 qin1 shi2] /Anfressung der Turbinenschaufel (u.E.)/
透氣　透气 [tou4 qi4] /Bewetterung (u.E.) (S)/Ventilation (u.E.) (S)/belüften (u.E.) (V)/belüftet (u.E.) (Adj)/
透氣度　透气度 [tou4 qi4 du4] /Luftdurchlässigkeit (u.E.) (S)/
透氣管　透气管 [tou4 qi4 guan3] /Entlüftungssrohr (u.E.) (S)/
透氣孔　透气孔 [tou4 qi4 kong3] /Luftloch (u.E.) (S)/
透氣率　透气率 [tou4 qi4 shuai4] /Gasdurchlässigkeit (u.E.) (S)/
透氣性　透气性 [tou4 qi4 xing4] /Durchlässigkeit (u.E.) (S)/Gasdurchlässigkeit (u.E.) (S)/Permeabilität (u.E.) (S)/
透熱　透热 [tou4 re4] /diathermisch (u.E.)/
透閃石　透闪石 [tou4 shan3 shi2] /Tremolit (u.E.)/
透射　透射 [tou4 she4] /durchleuchten (u.E.) (V)/Transmission (u.E.) (Phys)/
透射測量　透射测量 [tou4 she4 ce4 liang4] /Durchlichtmessung (u.E.) (S, Phys)/
透射電子顯微鏡　透射电子显微镜 [tou4 she4 dian4 zi3 xian3 wei1 jing4] /Transmissionselektronenmikroskop (u.E.)/
透射光　透射光 [tou4 she4 guang1] /Durchlicht (u.E.) (S)/
透射密度計　透射密度计 [tou4 she4 mi4 du4 ji4] /Durchlichtdensitometer (u.E.) (S, Phys)/
透射係數　透射系数 [tou4 she4 xi4 shu4] /Transmissionkoeffizient (S, Phys)/
透射原稿　透射原稿 [tou4 she4 yuan2 gao3] /Durchsichtsoriginal (u.E.) (S, Phys)/
透射振幅　透射振幅 [tou4 she4 zhen4 fu2] /Transmissionsamplitude (S, Phys)/
透視　透视 [tou4 shi4] /Perspektive (u.E.) (S)/durchleuchten (u.E.) (V)/
透水　透水 [tou4 shui3] /durchlässig (u.E.)/
透水的　透水的 [tou4 shui3 de5] /durchlässig (u.E.) (Adj)/
透水進水　透水进水 [tou4 shui3 jin4 shui3] /Wassereinbruch (u.E.) (S)/
透水事故　透水事故 [tou4 shui3 shi4 gu4] /Wassereinbruch (u.E.) (S)/
透通性　透通性 [tou4 tong1 xing4] /Diapositiv, Transparenz (u.E.) (S)/
透析　透析 [tou4 xi1] /Dialyse (u.E.) (S)/
透一個信　透一个信 [tou4 yi1 ge4 xin4] /jn. einen Tipp geben (u.E.)/
透印　透印 [tou4 yin4] / Durchschlagdruck (u.E.) (S)/Durchscheinen (Fehldruck) (u.E.) (S)/
透印的紙張　透印的纸张 [tou4 yin4 de5 zhi3 zhang1] /durchscheinendes Papier (u.E.) (S)/
透雨　透雨 [tou4 yu3] /vom Regen durchnässt (u.E.) (Adj)/
透支　透支 [tou4 zhi1] /Banküberziehung (S)/überziehen (Bankkonto) (V)/
透支賬戶　透支账户 [tou4 zhi1 zhang4 hu4] /überzogenes Konto (u.E.) (S)/
凸　凸 [tu1] /nach außen gewölbt; convex (Adj); Bsp.: 凸面鏡 凸面镜 -- Sammellinse/
凸凹不平　凸凹不平 [tu1 ao1 bu4 ping2] /Bodenwelle (u.E.) (S)/
凸版　凸版 [tu1 ban3] /Hochdruckplatte (u.E.)/
凸包　凸包 [tu1 bao1] /konvexe Hülle (u.E.) (S, Math)/
凸出部份　凸出部份 [tu1 chu1 bu4 fen5] /Ausbeulung (u.E.) (S)/Wulst (u.E.) (S)/
凸度　凸度 [tu1 du4] /Balligkeit (u.E.) (S)/
凸函數　凸函数 [tu1 han2 shu4] /Konvexe und konkave Funktionen (u.E.) (Math)/
凸集　凸集 [tu1 ji2] /konvexe Menge (u.E.) (S, Math)/
凸肩　凸肩 [tu1 jian1] /Absatz (u.E.)/
凸鏡體　凸镜体 [tu1 jing4 ti3] /Konvexlinse (u.E.) (S, Tech)/
凸輪　凸轮 [tu1 lun2] /Nocken, Exzenter (u.E.)/
凸輪軸　凸轮轴 [tu1 lun2 zhou2] /Nockenwelle (u.E.) (S)/
凸面　凸面 [tu1 mian4] /Ausbuchtung (u.E.) (S)/konvex (u.E.) (Adj)/
凸泡　凸泡 [tu1 pao4] /Blase (u.E.) (S)/Blasen (u.E.) (S)/
凸球狀　凸球状 [tu1 qiu2 zhuang4] /ballig (u.E.) (Adj)/
凸台　凸台 [tu1 tai2] /Konsole (u.E.) (S)/
凸圖版打樣機　凸图版打样机 [tu1 tu2 ban3 da3 yang4 ji1] /Klischeeandruckpresse (u.E.) (S)/
凸圖版腐蝕　凸图版腐蚀 [tu1 tu2 ban3 fu3 shi2] /Klischeeätzung (u.E.) (S)/
凸紋表面結構　凸纹表面结构 [tu1 wen2 biao3 mian4 jie2 gou4] /reliefartig strukturiert (u.E.)/
凸顯　凸显 [tu1 xian3] /klar und deutlich zeigen (u.E.) (V)/verdeutlichen (u.E.)/
凸現　凸现 [tu1 xian4] /deutlich zu Tage treten (u.E.) (Adj)/
凸性　凸性 [tu1 xing4] /Konkavität (u.E.) (S)/
凸印　凸印 [tu1 yin4] /Hochdruck (u.E.) (S)/
凸印擦墨墊　凸印擦墨垫 [tu1 yin4 ca1 mo4 dian4] /Buchdruckerballen (u.E.)/
凸印打樣機　凸印打样机 [tu1 yin4 da3 yang4 ji1] /Abziehpresse (u.E.) (S)/
凸印單張紙輪轉機　凸印单张纸轮转机 [tu1 yin4 dan1 zhang1 zhi3 lun2 zhuan3 ji1] /Hochdruckbogenrotation (u.E.) (S)/
凸印調墨油　凸印调墨油 [tu1 yin4 diao4 mo4 you2] /Buchdruckfirnis (u.E.) (S)/
凸印滾筒插件　凸印滚筒插件 [tu1 yin4 gun3 tong3 cha1 jian4] /Buchdruckzylindereinschub (u.E.)/
凸印黑墨　凸印黑墨 [tu1 yin4 hei1 mo4] /Buchdruckschwarz (u.E.)/
凸印機　凸印机 [tu1 yin4 ji1] /Buchdruckpresse (u.E.) (S)/
凸印加工機組　凸印加工机组 [tu1 yin4 jia1 gong1 ji1 zu3] /Buchdruckeindruckwerk (u.E.) (S)/
凸印捲筒紙輪轉機　凸印卷筒纸轮转机 [tu1 yin4 juan3 tong3 zhi3 lun2 zhuan3 ji1] /Hochdruckrollenrotation, Hochdruckrotation (u.E.) (S)/
凸印墨輥　凸印墨辊 [tu1 yin4 mo4 gun3] /Buchdruckwalze (u.E.) (S)/
凸印輸墨裝置　凸印输墨装置 [tu1 yin4 shu1 mo4 zhuang1 zhi4] /Buchdruckfarbwerk (u.E.)/
凸印橡皮布　凸印橡皮布 [tu1 yin4 xiang4 pi2 bu4] /Buchdruckgummituch (u.E.) (S)/
凸印油墨　凸印油墨 [tu1 yin4 you2 mo4] /Buchdruckfarbe (u.E.) (S)/
凸緣　凸缘 [tu1 yuan2] /Absatz (u.E.)/
凸子　凸子 [tu1 zi3] /Mitnehmer (u.E.) (S)/
禿髮　禿发 [tu1 fa3] /Tufa (u.E.) (Eig, Fam)/
禿　秃 [tu1] /unverblümt (u.E.)/glatzköpfig (u.E.) (Adj)/kahlköpfig (u.E.) (Adj)/Tu (u.E.) (Eig, Fam)/
禿八歹　秃八歹 [tu1 ba1 dai3] /Tubadai (u.E.) (Eig, Fam)/
禿鼻烏鴉　秃鼻乌鸦 [tu1 bi2 wu1 ya1] /Saatkrähe (u.E.) (S)/
禿別歹　秃别歹 [tu1 bie2 dai3] /Tubiedai (u.E.) (Eig, Fam)/
禿伯　秃伯 [tu1 bo2] /Tubo (u.E.) (Eig, Fam)/
禿伯怯烈　秃伯怯烈 [tu1 bo2 qie4 lie4] /Tuboqielie (u.E.) (Eig, Fam)/
禿頂　秃顶 [tu1 ding3] /Glatze (u.E.) (S)/
禿鷲　秃鹫 [tu1 jiu4] /Altweltgeier (u.E.)/
禿魯八歹　秃鲁八歹 [tu1 lu3 ba1 dai3] /Tulubadai (u.E.) (Eig, Fam)/
禿頭　秃头 [tu1 tou2] /Glatze (u.E.) (S)/
禿鷹　秃鹰 [tu1 ying1] /Geier (u.E.) (S, Bio)/Kondor (u.E.) (S, Bio)/
禿鷹軍團　秃鹰军团 [tu1 ying1 jun1 tuan2] /Legion Condor (u.E.) (Gesch)/
禿子　秃子 [tu1 zi3] /Glatzkopf (u.E.) (S)/
突　突 [tu1] /rasen, schleudern (u.E.)/plötzlich (u.E.) (Adj)/
突變性　突变性 [tu1 bian4 xing4] /Mutabilität (u.E.) (S)/
突出　突出 [tu1 chu1] /hervorstechen, herausragen, auffallen (u.E.) (V)/betonen (u.E.)/hervorstechend, bemerkenswert (u.E.) (Adj)/
突出的地位　突出的地位 [tu1 chu1 de5 di4 wei4] /Vordergrund (u.E.) (S)/
突出的崖　突出的崖 [tu1 chu1 de5 ya2] /vorspringende Felswand (u.E.) (S)/
突出的燭台　突出的烛台 [tu1 chu1 de5 zhu2 tai2] /Wandleuchter (u.E.) (S)/
突出優點　突出优点 [tu1 chu1 you1 dian3] /Highlight, Glanzpunkt, Extraklasse, grosser Vorteil (u.E.) (S)/
突出自己　突出自己 [tu1 chu1 zi4 ji3] /vordrängeln (u.E.) (V)/vordrängen (u.E.) (V)/
突觸　突触 [tu1 chu4] /Synapse (u.E.) (S)/
突觸可塑性　突触可塑性 [tu1 chu4 ke3 su4 xing4] /Synaptic plasticity (u.E.) (S)/
突發　突发 [tu1 fa1] /plötzlich eintreten, unerwartet eintreten (u.E.) (S)/
突發靈感　突发灵感 [tu1 fa1 ling2 gan3] /Geistesblitz (u.E.) (S)/
突擊步槍　突击步枪 [tu1 ji1 bu4 qiang1] /Sturmgewehr (u.E.) (S)/
突擊測驗悖論　突击测验悖论 [tu1 ji1 ce4 yan4 bei4 lun4] /Paradoxon der unerwarteten Hinrichtung (u.E.) (S)/
突擊隊　突击队 [tu1 ji1 dui4] /Kommando (u.E.) (S)/Kommandotruppe, Kommandoeinheit, Sondereinsatztruppe (u.E.) (S)/
突擊隊員　突击队员 [tu1 ji1 dui4 yuan2] /Angehöriger einer Kommandotruppe, Mitglied einer Kommandoeinheit (u.E.) (S)/
突擊虎式　突击虎式 [tu1 ji1 hu3 shi4] /Sturmpanzer VI (u.E.) (Mil)/
突減　突减 [tu1 jian3] /Gegensatz (u.E.) (S)/
突厥人　突厥人 [tu1 jue2 ren2] /Türke (u.E.) (S)/
突尼斯　突尼斯 [tu1 ni2 si1] /Tunesien  (Eig, Geo)/Tunis (Hauptstadt von Tunesien) (Eig, Geo)/
突尼斯共和國　突尼斯共和国 [tu1 ni2 si1 gong4 he2 guo2] /Tunesische Republik (Eig, Geo)/
突尼斯人　突尼斯人 [tu1 ni2 si1 ren2] /tunesisch (u.E.)/
突尼斯市　突尼斯市 [tu1 ni2 si1 shi4] /Tunis (u.E.) (Eig, Geo)/
突尼西亞　突尼西亚 [tu1 ni2 xi1 ya4] /Tunesien (u.E.)/
突尼西亞國家足球隊　突尼西亚国家足球队 [tu1 ni2 xi1 ya4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Tunesische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
突破　突破 [tu1 po4] /Durchbruch (u.E.) (S)/durchbrechen (u.E.) (V)/
突破點　突破点 [tu1 po4 dian3] /Durchbruch (u.E.) (S)/
突破束縛　突破束缚 [tu1 po4 shu4 fu2] /Fesseln abstreifen (u.E.) (V)/
突然　突然 [tu1 ran2] /plötzlich (Adv)/
突然爆發　突然爆发 [tu1 ran2 bao4 fa1] /Salve (u.E.) (S)/ausbrechen (u.E.) (V)/
突然爆裂　突然爆裂 [tu1 ran2 bao4 lie4] /auslöschen (u.E.) (V)/
突然沖刺　突然冲刺 [tu1 ran2 chong1 ci4] /Antritt (u.E.) (S)/
突然的推動　突然的推动 [tu1 ran2 de5 tui1 dong4] /Impuls (u.E.) (S)/
突然離去　突然离去 [tu1 ran2 li2 qu4] /Volant (u.E.) (S)/
突然性事件　突然性事件 [tu1 ran2 xing4 shi4 jian4] /unvorhergesehenes Ereignis (u.E.) (S)/
突然抓住　突然抓住 [tu1 ran2 zhua1 zhu4] /überraschen (u.E.) (V)/überraschend (u.E.) (V)/entreißen (u.E.) (V)/
突然墜落　突然坠落 [tu1 ran2 zhui4 luo4] /Absturz (u.E.) (S)/
突入　突入 [tu1 ru4] /hereinbrechen (u.E.) (V)/
突兀　突兀 [tu1 wu4] /unvermittelt (u.E.)/
突顯　突显 [tu1 xian3] /deutlich (u.E.)/
突現　突现 [tu1 xian4] /Emergenz (u.E.) (S, Philos)/plötzlich erscheinen (u.E.) (V)/
凸版　凸版 [tu2 ban3] /Klischee, Hochdruckplatte, Reliefdruckplatte (u.E.) (S)/
凸版單張紙輪轉印刷機　凸版单张纸轮转印刷机 [tu2 ban3 dan1 zhang1 zhi3 lun2 zhuan3 yin4 shua4 ji1] /Buchdruckbogenrotation (u.E.) (S)/
凸版翻印　凸版翻印 [tu2 ban3 fan1 yin4] /anastatischer Druck (u.E.) (S)/
凸版腐蝕　凸版腐蚀 [tu2 ban3 fu3 shi2] /Reliefätzung (u.E.) (S, Tech)/
凸版捲筒紙輪轉印刷機　凸版卷筒纸轮转印刷机 [tu2 ban3 juan3 tong3 zhi3 lun2 zhuan3 yin4 shua4 ji1] /Buchdruckrollenrotation (u.E.) (S)/
凸版輪轉機印刷　凸版轮转机印刷 [tu2 ban3 lun2 zhuan3 ji1 yin4 shua4] /Rollenbuchdruck (u.E.) (V)/
凸版輪轉印刷機　凸版轮转印刷机 [tu2 ban3 lun2 zhuan3 yin4 shua1 ji1] /Rollenbuchdruckmaschine (u.E.) (S)/
凸版印刷　凸版印刷 [tu2 ban3 yin4 shua1] /Buchdruck, Hochdruck, anastatischer Druck, Hochdruckverfahren (u.E.) (S)/
凸版印刷廠　凸版印刷厂 [tu2 ban3 yin4 shua1 chang3] /Buchdruckerei (u.E.) (S)/
凸版印刷機　凸版印刷机 [tu2 ban3 yin4 shua1 ji1] /Buchdruckmaschine, Buchdruckpresse (u.E.) (S)/
凸出　凸出 [tu2 chu1] /hervortreten (u.E.) (V)/konvex (u.E.) (Adj)/
凸起　凸起 [tu2 qi3] /Beule (u.E.) (S)/herausragend (u.E.) (Adj)/
凸起的　凸起的 [tu2 qi3 de5] /bombiert (u.E.) (S)/
凸透鏡　凸透镜 [tu2 tou4 jing4] /Konvexlinse (S)/Sammellinse (S)/
凸狀　凸状 [tu2 zhuang4] /Ausbuchtung (u.E.) (S)/konvex (u.E.) (Adj)/
圖　图 [tu2] /Bild, Zeichnung, Karte (u.E.) (S); Bsp.: 藍圖，地圖，插圖 蓝图，地图，插图 -- Blaupause, Landkarte, Illustration/nach etw. jagen, nach etw. streben, auf etw. bedacht sein (u.E.) (V); Bsp.: 不圖名，不圖利 不图名，不图利 -- weder nach Ruhm noch Recihtum streben; Bsp.: 圖私利 图私利 -- nach eigenem Vorteil streben, auf eigene Vorteuil bedacht sein; Bsp.: 圖一時痛快 图一时痛快 -- nach augenblicklichen Befriedigung streben/planen, entwerfen (u.E.) (V); Bsp.: 另作他圖 另作他图 -- einen andern Plan aufstellen, nach einen weiteren ausweg suchen/
圖阿馬西納　图阿马西纳 [tu2 a1 ma3 xi1 na4] /Toamasina (u.E.) (Geo)/
圖案　图案 [tu2 an4] /Design (u.E.) (S)/Maserung (u.E.) (S)/gestalten (u.E.) (V)/
圖案工　图案工 [tu2 an4 gong1] /Konstruktionszeichner (u.E.) (S)/
圖案識別　图案识别 [tu2 an4 shi2 bie2] /Zeichenerkennung (u.E.) (S)/
圖案印刷　图案印刷 [tu2 an4 yin4 shua4] /Dessindruck (u.E.)/
圖案原稿　图案原稿 [tu2 an4 yuan2 gao3] /Buchmalerei (u.E.) (S)/
圖板　图板 [tu2 ban3] /Flipchart (u.E.) (S)/
圖版　图版 [tu2 ban3] /Druckplatte (u.E.) (S)/
圖版印刷　图版印刷 [tu2 ban3 yin4 shua4] /Illustrationsdruck (u.E.) (V)/
圖版印刷紙　图版印刷纸 [tu2 ban3 yin4 shua4 zhi3] /Illustrationsdruckpapier (u.E.) (S)/
圖標　图标 [tu2 biao1] /Icon (auf dem Bildschirm)  (S, EDV)/
圖標更換　图标更换 [tu2 biao1 geng4 huan4] /Maskenwechsel (u.E.) (S, EDV)/
圖表　图表 [tu2 biao3] /Diagramm (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 圖表標記 图表标记 -- Diagrammpunkt, Diagrammsymbol/Schaubild, Tabelle (u.E.) (S)/
圖表集　图表集 [tu2 biao3 ji2] /Atlas (u.E.) (S)/
圖表輪廓　图表轮廓 [tu2 biao3 lun2 kuo4] /Karte (u.E.) (S)/Umriss (u.E.) (S)/
圖表顯示　图表显示 [tu2 biao3 xian3 shi4] /grafische Anzeige (u.E.)/
圖賓根　图宾根 [tu2 bin1 gen1] /Tübingen (u.E.) (Geo)/
圖賓根大學　图宾根大学 [tu2 bin1 gen1 da4 xue2] /Eberhard-Karls-Universität Tübingen (u.E.)/
圖波列伕　图波列夫 [tu2 bo1 lie4 fu1] /Tupolew PSC (u.E.)/
圖卜魯格　图卜鲁格 [tu2 bu3 lu3 ge2] /Tobruk (u.E.) (Geo)/
圖誠科技　图诚科技 [tu2 cheng2 ke1 ji4] /XGI Technology Inc. (u.E.)/
圖檔　图档 [tu2 dang4] /grafisches Dokument (u.E.)/
圖釘　图钉 [tu2 ding1] /Reißbrettstift (u.E.) (S)/Zweck (u.E.) (S)/
圖恩　图恩 [tu2 en1] /Thun (u.E.) (Geo)/
圖爾　图尔 [tu2 er3] /Tours (u.E.) (Geo)/
圖爾古特厄扎爾　图尔古特厄扎尔 [tu2 er3 gu3 te4 e4 za1 er3] /Turgut Özal (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - 1993)/
圖爾古特厄扎爾　图尔古特厄扎尔 [tu2 er3 gu3 te4 e4 zha1 er3] /Turgut Özal (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - 1993)/
圖爾庫　图尔库 [tu2 er3 ku4] /Turku (u.E.) (Geo)/
圖爾薩　图尔萨 [tu2 er3 sa4] /Tulsa (u.E.) (Geo)/
圖格里克　图格里克 [tu2 ge2 li3 ke4] /Tögrög (mongolische Währungseinheit) (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
圖號　图号 [tu2 hao4] /Zeichnungsnummer (u.E.) (S)/
圖畫　图画 [tu2 hua4] /beschreiben, darstellen (u.E.)/Abb. (u.E.) (S)/Abbildung (u.E.) (S)/Bemalung (u.E.) (S)/Gemälde (u.E.) (S)/Zeichnung (u.E.) (S)/
圖畫書　图画书 [tu2 hua4 shu1] /Bildband (u.E.) (S)/
圖畫紙　图画纸 [tu2 hua4 zhi3] /Zeichenpapier (u.E.) (S)/
圖輯　图辑 [tu2 ji2] /Diavorführung (u.E.) (S)/
圖解　图解 [tu2 jie3] /grafische Darstellung (u.E.) (S)/Illustration (u.E.) (S)/Schema (u.E.) (S)/bildlich veranschaulichen (u.E.) (V)/illustrieren (u.E.) (V)/
圖解解析的　图解解析的 [tu2 jie3 jie3 xi1 de5] /analytisch-zeichnerisch (u.E.) (Adj)/
圖解說明　图解说明 [tu2 jie3 shuo1 ming2] /veranschaulichen, illustrieren (u.E.)/
圖景　图景 [tu2 jing3] /Ausblick (u.E.) (S)/Szene (Gemälde etc.) (u.E.)/
圖聚　图聚 [tu2 ju4] /Agglomeration (u.E.) (S, Chem)/
圖庫　图库 [tu2 ku4] /Galerie (u.E.) (S)/
圖拉真　图拉真 [tu2 la1 zhen1] /Trajan (u.E.) (Eig, Pers, 53 - 117)/
圖拉州　图拉州 [tu2 la1 zhou1] /Oblast Tula (u.E.)/
圖賴訥　图赖讷 [tu2 lai4 ne4] /Touraine (u.E.) (Geo)/
圖蘭多　图兰多 [tu2 lan2 duo1] /Turandot (u.E.)/
圖裡奧雷吉　图里奥雷吉 [tu2 li3 ao4 lei2 ji2] /Tullio Regge (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
圖例　图例 [tu2 li4] /Legende (u.E.) (S)/
圖林根州　图林根州 [tu2 lin2 gen1 zhou1] /(das Land) Thüringen (u.E.) (S, Geo)/
圖靈機　图灵机 [tu2 ling2 ji1] /Turingmaschine (u.E.) (Sprachw)/
圖靈獎　图灵奖 [tu2 ling2 jiang3] /Turing-Preis (u.E.) (S, EDV)/
圖靈可判定語言　图灵可判定语言 [tu2 ling2 ke3 pan4 ding4 yu3 yan2] /Rekursive Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
圖靈可識別語言　图灵可识别语言 [tu2 ling2 ke3 shi2 bie2 yu3 yan2] /Rekursiv aufzählbare Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
圖靈試驗　图灵试验 [tu2 ling2 shi4 yan4] /Turing-Test (u.E.) (S)/
圖靈完全　图灵完全 [tu2 ling2 wan2 quan2] /Turing-Vollständigkeit (u.E.) (S)/
圖盧茲　图卢兹 [tu2 lu2 zi1] /Toulouse (u.E.) (Geo)/
圖盧茲足球俱樂部　图卢兹足球俱乐部 [tu2 lu2 zi1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Toulouse (u.E.)/
圖論　图论 [tu2 lun4] /Graphentheorie (u.E.) (Math)/
圖們江　图们江 [tu2 men2 jiang1] /Tumen (u.E.) (Geo)/
圖們　图们 [tu2 men5] /Tumen (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
圖密善　图密善 [tu2 mi4 shan4] /Domitian (u.E.) (Eig, Pers, 51 - 96)/
圖謀　图谋 [tu2 mou2] /verschwören (u.E.)/Intrige (u.E.) (S)/Spinne (u.E.) (S)/Spinnweb (u.E.) (S)/brüten (u.E.) (V)/spinnen (u.E.) (V)/
圖木舒克市　图木舒克市 [tu2 mu4 shu1 ke4 shi4] /Tumxuk (u.E.) (Geo)/
圖片　图片 [tu2 pian4] /Bild, Illustration (u.E.) (S)/Foto (u.E.) (S)/
圖片報　图片报 [tu2 pian4 bao4] /BILD-Zeitung (u.E.) (S)/
圖片檔案　图片档案 [tu2 pian4 dang4 an4] /Fotoarchiv (S)/
圖片瀏覽器　图片浏览器 [tu2 pian4 liu2 lan3 qi4] /Betrachter (u.E.) (S)/
圖片社　图片社 [tu2 pian4 she4] /Bildagentur (u.E.) (S)/Fotogeschäft (u.E.) (S)/
圖片說明　图片说明 [tu2 pian4 shuo1 ming2] /Legende, Bildunterschrift (u.E.) (S)/
圖片說明文字　图片说明文字 [tu2 pian4 shuo1 ming2 wen2 zi4] /Bildertext, Legende, Bildunterschrift (u.E.) (S)/
圖譜　图谱 [tu2 pu3] /Sammlung von Bildtafeln (u.E.)/
圖森　图森 [tu2 sen1] /Tucson (u.E.) (Geo)/
圖式　图式 [tu2 shi4] /Schema (u.E.) (S)/
圖示　图示 [tu2 shi4] /bildlich (u.E.) (Adj)/grafische Darstellung (u.E.) (S)/
圖書　图书 [tu2 shu1] /Buch (u.E.) (S)/
圖書插圖　图书插图 [tu2 shu1 cha1 tu2] /Buchmalerei (u.E.) (S)/
圖書固定價格　图书固定价格 [tu2 shu1 gu4 ding4 jia4 ge2] /Buchpreisbindung (u.E.) (S)/
圖書館　图书馆 [tu2 shu1 guan3] /Bibliothek (S, Lit)/
圖書館官員　图书馆官员 [tu2 shu1 guan3 guan1 yuan2] /Bibliothekar (u.E.) (S)/
圖書館管理　图书馆管理 [tu2 shu1 guan3 guan3 li3] /Bibliotheksverwaltung (u.E.) (S, Lit)/
圖書館管理員　图书馆管理员 [tu2 shu1 guan3 guan3 li3 yuan2] /Bibliothekar (u.E.) (S, Lit)/
圖書館館員　图书馆馆员 [tu2 shu1 guan3 guan3 yuan2] /Bibliothekar (u.E.) (Lit)/
圖書管理員　图书管理员 [tu2 shu1 guan3 li3 yuan2] /Bibliothek (u.E.) (S)/Bibliothekar (u.E.) (S)/
圖書館學　图书馆学 [tu2 shu1 guan3 xue2] /Bibliothekswissenschaft (u.E.) (S, Lit)/
圖書館員　图书馆员 [tu2 shu1 guan3 yuan2] /Bibliothekar (u.E.) (S, Lit)/
圖書架　图书架 [tu2 shu1 jia4] /Bücherregal (u.E.) (S)/
圖書目錄　图书目录 [tu2 shu1 mu4 lu4] /Bibliografie (u.E.) (S)/
圖書情報　图书情报 [tu2 shu1 qing2 bao4] /BID-Bereich (u.E.) (S, Lit)/
圖書室　图书室 [tu2 shu1 shi4] /Bücherei (u.E.) (S)/
圖書裝訂術　图书装订术 [tu2 shu1 zhuang1 ding4 shu4] /Buchbindekunst (u.E.)/
圖書資料　图书资料 [tu2 shu1 zi1 liao4] /Druckerzeugnisse (u.E.) (S)/ (Bücher und) Nachschlagewerke (u.E.)/
圖蘇拉鎮　图苏拉镇 [tu2 su1 la1 zhen4] /Tuusula (u.E.) (Geo)/
圖坦卡蒙　图坦卡蒙 [tu2 tan3 ka3 meng2] /Tutanchamun (u.E.)/
圖特摩斯二世　图特摩斯二世 [tu2 te4 mo2 si1 er4 shi4] /Thutmosis II. (u.E.)/
圖特摩斯三世　图特摩斯三世 [tu2 te4 mo2 si1 san1 shi4] /Thutmosis III. (u.E.)/
圖特摩斯四世　图特摩斯四世 [tu2 te4 mo2 si1 si4 shi4] /Thutmosis IV. (u.E.)/
圖特摩斯一世　图特摩斯一世 [tu2 te4 mo2 si1 yi1 shi4] /Thutmosis I. (u.E.)/
圖騰　图腾 [tu2 teng2] /Totemismus (u.E.) (S)/
圖騰崇拜　图腾崇拜 [tu2 teng2 chong2 bai4] /Totemismus (u.E.) (S)/
圖騰與禁忌　图腾与禁忌 [tu2 teng2 yu3 jin4 ji4] /Totem und Tabu (u.E.) (S, Psych)/
圖瓦共和國　图瓦共和国 [tu2 wa3 gong4 he2 guo2] /Tuwa (u.E.)/
圖瓦雷克　图瓦雷克 [tu2 wa3 lei2 ke4] /Tuareg (u.E.)/
圖瓦盧　图瓦卢 [tu2 wa3 lu2] /Tuvalu (Eig, Geo)/
圖瓦人　图瓦人 [tu2 wa3 ren2] /Tuwiner (u.E.)/
圖瓦語　图瓦语 [tu2 wa3 yu3] /Tuwinische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
圖文　图文 [tu2 wen2] /Druckbild, druckende Stelle, druckender Anteil, druckender Flächenanteil (u.E.)/
圖文並茂　图文并茂 [tu2 wen2 bing4 mao4] /Anschaulichkeit (u.E.) (S)/bildlich (u.E.) (Adj)/
圖文部分　图文部分 [tu2 wen2 bu4 fen1] /Druckbild, druckende Stelle, druckender Anteil, druckender Flächenanteil (u.E.) (S)/
圖文電視　图文电视 [tu2 wen2 dian4 shi4] /Teletext (u.E.) (S)/
圖文集　图文集 [tu2 wen2 ji2] /Wörterverzeichnis (u.E.) (S)/
圖文區　图文区 [tu2 wen2 qu1] /druckende Teile, druckender Anteil (u.E.)/
圖像　图像 [tu2 xiang4] /Abbild (u.E.) (S)/Bild (u.E.) (S)/Grafik (u.E.) (S)/Grafikkarte (u.E.) (S)/graphisch (u.E.) (Adj)/
圖象　图象 [tu2 xiang4] /Abbildung (u.E.) (S)/
圖像處理　图像处理 [tu2 xiang4 chu3 li3] /Bildverarbeitung (u.E.) (S)/
圖象處理　图象处理 [tu2 xiang4 chu3 li3] /Bildverarbeitung (u.E.) (S)/
圖象的高光細膩　图象的高光细腻 [tu2 xiang4 de5 gao1 guang1 xi4 ni4] /Lichterzeichnung (u.E.) (S)/
圖像和文字處理　图像和文字处理 [tu2 xiang4 he2 wen2 zi4 chu4 li3] /Bild- und Textverarbeitung (u.E.) (S)/
圖象和文字集成處理　图象和文字集成处理 [tu2 xiang4 he2 wen2 zi4 ji2 cheng2 chu4 li3] /integrierte Bild- und Textverarbeitung (u.E.) (S, Sprachw)/
圖象剪裁　图象剪裁 [tu2 xiang4 jian3 cai2] /Ausschnitt, Bildausschnitt (u.E.) (S)/
圖象剪裁確定　图象剪裁确定 [tu2 xiang4 jian3 cai2 que4 ding4] /Bildausschnittsbestimmung (u.E.) (S)/
圖象描述文件　图象描述文件 [tu2 xiang4 miao2 shu4 wen2 jian4] /IDF (u.E.)/Image Description File (englisch) (u.E.)/
圖像明信片　图像明信片 [tu2 xiang4 ming2 xin4 pian4] /Bildpostkarte (u.E.) (S)/
圖像清晰度　图像清晰度 [tu2 xiang4 qing1 xi1 du4] /Bildschärfe, Abbildungsschärfe (u.E.) (S)/
圖像設計師　图像设计师 [tu2 xiang4 she4 ji4 shi1] /Grafiker (u.E.) (S)/
圖像設計者　图像设计者 [tu2 xiang4 she4 ji4 zhe3] /Grafiker (u.E.) (S)/
圖象通信　图象通信 [tu2 xiang4 tong1 xin4] /Videokommunikation (u.E.) (S)/
圖象細微層次　图象细微层次 [tu2 xiang4 xi4 wei1 ceng2 ci4] /Details (u.E.) (S)/
圖像學　图像学 [tu2 xiang4 xue2] /Ikonographie (u.E.) (S)/
圖像印刷　图像印刷 [tu2 xiang4 yin4 shua4] /Bilderdruck (u.E.) (V)/
圖象印刷紙　图象印刷纸 [tu2 xiang4 yin4 shua4 zhi3] /Bilderdruckpapier (u.E.) (S)/
圖型　图型 [tu2 xing2] /grafisch (u.E.) (Adj)/
圖形　图形 [tu2 xing2] /Dessin (u.E.) (S)/Figur (u.E.) (S)/Grafik (u.E.) (S)/grafisch (u.E.) (Adj)/grafische Darstellung (u.E.)/
圖形採集卡　图形采集卡 [tu2 xing2 cai3 ji2 ka3] /Videokarte (u.E.) (S)/
圖形處理　图形处理 [tu2 xing2 chu3 li3] /Grafikverarbeitung (u.E.) (S)/
圖形處理器　图形处理器 [tu2 xing2 chu3 li3 qi4] /Grafikprozessor (u.E.)/
圖形符號　图形符号 [tu2 xing2 fu2 hao4] /grafisches Symbol (u.E.)/
圖形工作室　图形工作室 [tu2 xing2 gong1 zuo4 shi4] /Grafikstudio (u.E.) (S)/
圖形工作站　图形工作站 [tu2 xing2 gong1 zuo4 zhan4] /grafische Arbeitsstation (u.E.) (S)/
圖形基礎　图形基础 [tu2 xing2 ji1 chu3] /Grundlage (u.E.) (S)/Karte (u.E.) (S)/
圖形界面　图形界面 [tu2 xing2 jie4 mian4] /Grafikschnittstelle (u.E.) (S)/
圖形屏幕　图形屏幕 [tu2 xing2 ping2 mu4] /Grafikbildschirm (u.E.) (S)/
圖形軟件　图形软件 [tu2 xing2 ruan3 jian4] /Grafikprogramm (u.E.) (S)/
圖形掃描儀　图形扫描仪 [tu2 xing2 sao4 miao2 yi2] /Grafikscanner (u.E.) (S)/
圖形視屏轉接器　图形视屏转接器 [tu2 xing2 shi4 ping2 zhuan3 jie1 qi4] /grafischer Videoadapter (u.E.) (S)/
圖形輸入板　图形输入板 [tu2 xing2 shu1 ru4 ban3] /Grafiktablett (u.E.) (S)/
圖形圖像卡　图形图像卡 [tu2 xing2 tu2 xiang4 ka3] /Grafikkarte (u.E.) (S)/
圖形顯示卡　图形显示卡 [tu2 xing2 xian3 shi4 ka3] /Grafikkarte (u.E.) (S, EDV)/
圖形顯示屏　图形显示屏 [tu2 xing2 xian3 shi4 ping2] /grafischer Bildschirm (u.E.) (EDV)/
圖形顯示器　图形显示器 [tu2 xing2 xian3 shi4 qi4] /Grafikdisplay (u.E.) (S)/
圖形用戶界面　图形用户界面 [tu2 xing2 yong4 hu4 jie4 mian4] /Grafische Benutzeroberfläche (u.E.) (S, EDV)/
圖形終端　图形终端 [tu2 xing2 zhong1 duan1] /Grafikterminal (u.E.)/
圖雅的婚事　图雅的婚事 [tu2 ya3 de5 hun1 shi4] /Tuyas Ehe (u.E.)/
圖雅的婚事　图雅的婚事 [tu2 ya3 di4 hun1 shi4] /Tuyas Hochzeit (u.E.) (Eig, Werk, Autor: Wang, Quan'an  < chin. Drehbuchautor, Regisseur &gt)/
圖樣　图样 [tu2 yang4] /Design, Muster (u.E.) (S)/
圖依湯加帝國　图依汤加帝国 [tu2 yi1 tang1 jia1 di4 guo2] /Tongaisches Imperium (u.E.)/
圖章　图章 [tu2 zhang1] /Briefstempel (u.E.) (S)/Stempel (u.E.) (S)/
圖紙　图纸 [tu2 zhi3] /(English: graph paper; blueprint; drawing; design plans) (u.E.) (S)/Blaupause, Plan, Zeichnung (u.E.) (S)/
圖茲拉　图兹拉 [tu2 zi1 la1] /Tuzla (u.E.) (Geo)/
圖茲拉州　图兹拉州 [tu2 zi1 la1 zhou1] /Kanton Tuzla (u.E.)/
土產　土产 [tu2 chan3] /autochton, einheimisch, eingesessen (u.E.) (V)/
土老冒　土老帽 [tu2 lao3 mao5] /Dummkopf (u.E.) (S)/
屠　屠 [tu2] /abschlachten, niedermetzeln (u.E.)/Tu (u.E.) (Eig, Fam)/
屠岸　屠岸 [tu2 an4] /Tu'an (u.E.) (Eig, Fam)/Tuan (u.E.) (Eig, Fam)/
屠刀　屠刀 [tu2 dao1] /schnitzen (u.E.) (V)/
屠夫　屠夫 [tu2 fu1] /verpfuschen, niedermetzeln (u.E.)/Mörder (u.E.) (S)/Metzger (u.E.) (S)/Schlachter (u.E.) (S)/Schlächter (u.E.) (S)/
屠格涅夫　屠格涅夫 [tu2 ge2 nie4 fu1] /Iwan Sergejewitsch Turgenew (u.E.) (Eig, Pers, 1818 - 1883)/
屠戶　屠户 [tu2 hu4] /Metzger (u.E.) (S)/
屠戮　屠戮 [tu2 lu4] /Massaker (u.E.) (S)/
屠馬者　屠马者 [tu2 ma3 zhe3] /Pferdeschlächter (u.E.) (S)/
屠殺　屠杀 [tu2 sha1] /Blutbad (u.E.) (S)/abschlachten (u.E.) (V)/jdn auf grausame Art und Weise umbringen (u.E.) (V)/massakrieren (u.E.) (V)/niedermetzeln (u.E.) (V)/
屠宰　屠宰 [tu2 zai3] /niedermetzeln, niedermachen (u.E.)/Schlachthof (u.E.) (S, Wirtsch)/
屠宰場　屠宰场 [tu2 zai3 chang3] /Schlachthaus (u.E.) (S)/
屠宰場垃圾　屠宰场垃圾 [tu2 zai3 chang3 la1 ji1] /Schlachtabfall (u.E.) (S)/
屠桌　屠桌 [tu2 zhuo1] /Schlachtbank (u.E.) (S)/
徒　徒 [tu2] /Anhänger (u.E.) (S, Rel)/Azubi : Auszubildender, Auszubildende, Lehrling, Schüler, Schülerin (u.E.) (S)/Gefolgsmann (u.E.) (S, Rel)/Tu (u.E.) (Eig, Fam)/
徒步　徒步 [tu2 bu4] /wandernd, Wanderung (u.E.) (S)/
徒步阿　徒步阿 [tu2 bu4 a1] /zu Fuß (gehen) (u.E.)/
徒步進香　徒步进香 [tu2 bu4 jin4 xiang1] /Wallfahrt (u.E.) (S)/
徒步旅行　徒步旅行 [tu2 bu4 lü3 xing2] /Wanderung (u.E.) (S)/wandern (u.E.) (V)/
徒單　徒单 [tu2 dan1] /Tudan (u.E.) (Eig, Fam)/
徒弟　徒弟 [tu2 di4] /Azubi : Auszubildender, Auszubildende, Lehrling (u.E.) (S)/
徒何　徒何 [tu2 he2] /Tuhe (u.E.) (Eig, Fam)/
徒勞　徒劳 [tu2 lao2] /fehlschlagen (u.E.) (V)/verlieren (u.E.) (V)/ergebnislos (u.E.) (Adj)/unfruchtbar (u.E.) (Adj)/vergeblich (u.E.) (Adj)/verloren (u.E.) (Adj)/
徒然　徒然 [tu2 ran2] /vergebens (u.E.)/
徒手　徒手 [tu2 shou3] /freihändig (u.E.) (Adj)/
徒刑　徒刑 [tu2 xing2] /Freiheitsstrafe (u.E.) (S)/
塗層　涂层 [tu2 ceng2] /beschichten (u.E.) (V)/Auflage (u.E.)/
塗層底布　涂层底布 [tu2 ceng2 di3 bu4] /Beschichtungsware (u.E.)/
塗層面　涂层面 [tu2 ceng2 mian4] /beschichtete Seite (u.E.)/
塗層磨損試驗儀　涂层磨损试验仪 [tu2 ceng2 mo2 sun3 shi4 yan4 yi2] /Abrieb-Prüfgerät (u.E.)/
塗層設備　涂层设备 [tu2 ceng2 she4 bei4] /Beschichtungstechnik (u.E.) (S)/
塗層顏色比較　涂层颜色比较 [tu2 ceng2 yan2 se4 bi3 jiao4] /Abmusterungskabine (u.E.)/
塗底漆　涂底漆 [tu2 di3 qi1] /grundiert (u.E.)/grundieren (u.E.) (V)/
塗鍍　涂镀 [tu2 du4] /Abdecken (u.E.) (S)/
塗粉　涂粉 [tu2 fen3] /Staub wischend (u.E.)/
塗改液　涂改液 [tu2 gai3 ye4] /Korrekturflüssigkeit (u.E.) (S)/
塗蓋　涂盖 [tu2 gai4] /abdecken (u.E.) (V)/
塗蓋筆　涂盖笔 [tu2 gai4 bi3] /Abdeckstift (u.E.) (S)/
塗蓋框　涂盖框 [tu2 gai4 kuang4] /Abdeckrahmen (u.E.) (S)/
塗蓋墨　涂盖墨 [tu2 gai4 mo4] /Abdeckfarbe, Abdecklack (u.E.)/
塗蓋油墨　涂盖油墨 [tu2 gai4 you2 mo4] /Abdeckfarbe (u.E.) (S)/
塗膠　涂胶 [tu2 jiao1] /gummieren (u.E.) (V)/
塗膠標籤　涂胶标签 [tu2 jiao1 biao1 qian1] /gummierte Etiketten (u.E.) (S)/
塗膠機　涂胶机 [tu2 jiao1 ji1] /Ableimmaschine (u.E.) (S)/Anleimmaschine (u.E.) (S)/
塗蠟機　涂蜡机 [tu2 la4 ji1] /Wachsauftragsgerät, Wachsbeschichtungsgerät (u.E.) (S, Tech)/
塗了油　涂了油 [tu2 liao3 you2] /einschmieren (u.E.) (V)/
塗麵包醬　涂面包酱 [tu2 mian4 bao1 jiang4] /Brotaufstrich (u.E.) (S, Ess)/
塗抹　涂抹 [tu2 mo3] /kritzeln, Männchen malen (u.E.)/verschmieren (u.E.) (V)/
塗抹工具　涂抹工具 [tu2 mo3 gong1 ju4] /Schmierer (u.E.) (S)/
塗抹者　涂抹者 [tu2 mo3 zhe3] /Schmierer (u.E.) (S)/
塗凝膠物　涂凝胶物 [tu2 ning2 jiao1 wu4] /gelieren (u.E.) (V)/
塗片　涂片 [tu2 pian4] /Abstrich (u.E.) (S)/
塗漆　涂漆 [tu2 qi1] /Gemälde (u.E.) (S)/
塗色　涂色 [tu2 se4] /Anfärbung (u.E.) (S)/Anstrich (u.E.) (S)/Farbe auftragen (u.E.) (S)/
塗上焦油　涂上焦油 [tu2 shang4 jiao1 you2] /teeren (u.E.) (V)/
塗上油漆　涂上油漆 [tu2 shang4 you2 qi1] /bemalen (u.E.) (V)/
塗刷潤滑　涂刷润滑 [tu2 shua4 run4 hua2] /Abstreifölung (u.E.) (S)/
塗炭生靈　涂炭生灵 [tu2 tan4 sheng1 ling2] /das Volk lebt in Not und Elend (u.E.) (S)/
塗鴉　涂鸦 [tu2 ya1] /Graffiti (u.E.) (Kunst)/
塗鴨　涂鸭 [tu2 ya1] /kritzeln (u.E.)/Wandschmierereien (u.E.) (S)/
塗鴉歷史　涂鸦历史 [tu2 ya1 li4 shi3] /Geschichtsklitterung (u.E.) (S)/
塗以膏泥　涂以膏泥 [tu2 yi3 gao1 ni2] /gipsen (u.E.) (V)/
塗油　涂油 [tu2 you2] /fett (u.E.) (S)/Schmierung (u.E.) (S)/anfetten (u.E.) (V)/ölen (u.E.) (V)/fetten (u.E.) (V)/
塗油漆　涂油漆 [tu2 you2 qi1] /anstreichen (u.E.) (V)/
塗油於　涂油于 [tu2 you2 yu2] /einölen (u.E.)/
塗有墨層的　涂有墨层的 [tu2 you3 mo4 ceng2 de5] /eingefärbt (u.E.) (S)/
塗髒　涂脏 [tu2 zang1] /verschmieren (u.E.) (V)/
塗脂　涂脂 [tu2 zhi1] / einfetten, schmieren, fetten (u.E.) (V)/sich schminken (u.E.) (V)/
塗脂抹粉　涂脂抹粉 [tu2 zhi1 mo3 fen3] /weiße Tünche (u.E.)/
塗脂於　涂脂于 [tu2 zhi1 yu2] /fett (u.E.)/fetten (u.E.) (V)/
塗裝　涂装 [tu2 zhuang1] /Applikation (u.E.) (S)/Beschichtung (u.E.) (S)/anfirnissen (u.E.) (V)/
塗著油　涂着油 [tu2 zhuo2 you2] /fetten (u.E.) (V)/
涂　涂 [tu2] /abwischen (u.E.) (V)/anfetten (u.E.) (V)/anlegen (u.E.) (V)/anwenden (u.E.) (V)/auftragen (u.E.) (V)/ausbreiten (u.E.) (V)/beschmieren (u.E.) (V)/bestreichen (u.E.) (V)/durchstreichen (u.E.) (V)/entfernen (u.E.) (V)/etw. flüchtig/nachlässig hinschreiben (u.E.) (V)/hinschmieren (u.E.) (V)/schmieren (u.E.) (V)/streichen (u.E.) (V)/verschmieren (u.E.) (V)/Tu (u.E.) (Eig, Fam)/
涂布　涂布 [tu2 bu4] /auftragen, beschichten (u.E.) (V)/Auftragung (u.E.)/
涂布輥　涂布辊 [tu2 bu4 gun3] /Beschichtungswalzen (u.E.)/
涂敷　涂敷 [tu2 fu1] /auftragen, beschichten (u.E.) (V)/
涂敷設備　涂敷设备 [tu2 fu1 she4 bei4] /Überziehanlagen (u.E.) (S)/
涂覆　涂覆 [tu2 fu4] /abdecken (u.E.) (V)/
涂蠟　涂蜡 [tu2 la4] /Hohlraumkonservierung (u.E.) (S)/
涂料　涂料 [tu2 liao4] /Beschichtung, Anstrich (u.E.) (S)/Deckfarbe (u.E.) (S)/vernieren (u.E.)/
涂料輥　涂料辊 [tu2 liao4 gun3] /Aufstreichwalze (Druckw) (u.E.)/
涂料用毛刷　涂料用毛刷 [tu2 liao4 yong4 mao2 shua4] /Grafitierbürste (u.E.) (S)/
涂膜　涂膜 [tu2 mo2] /beschichten (u.E.) (V)/
涂染　涂染 [tu2 ran3] /Anfärbung (u.E.) (S)/
稌　稌 [tu2] /Klebreis (u.E.) (S)/
突變　突变 [tu2 bian4] /Mutation, sprunghafte Veränderung (u.E.) (S)/
突出地　突出地 [tu2 chu1 de5] /überaus (u.E.)/
突出顯示　突出显示 [tu2 chu1 xian3 shi4] /hervorheben (u.E.) (V)/
突發性　突发性 [tu2 fa1 xing4] /paroxysmal (u.E.)/
突飛猛進　突飞猛进 [tu2 fei1 meng3 jin4] /sich sprunghaft entwickeln (u.E.) (V)/
突飛猛進的發展　突飞猛进的发展 [tu2 fei1 meng3 jin4 de5 fa1 zhan3] /rasante Entwicklung, rasche Entwicklung, dynamische Entwicklung (u.E.) (S)/
突飛為孟進　突飞为孟进 [tu2 fei1 wei2 meng4 jin4] /Sprunghafte Entwicklung (u.E.) (S)/
突擊　突击 [tu2 ji2] /Ansturm (u.E.) (S)/
突進　突进 [tu2 jin4] /Ansturm (u.E.) (S)/
突厥　突厥 [tu2 jue2] /Reich der Göktürken (u.E.) (Gesch)/Turkvölker (u.E.)/
突厥斯坦　突厥斯坦 [tu2 jue2 si1 tan3] /Turkestan (u.E.)/
突厥語族　突厥语族 [tu2 jue2 yu3 zu2] /Turksprachen (u.E.) (Sprachw)/
突尼西亞　突尼西亚 [tu2 ni2 xi1 ya4] /Tunesien (u.E.) (S)/
突起　突起 [tu2 qi3] /Buckel (u.E.) (S)/Fortsatz (u.E.) (S)/Wurzelknolle (u.E.) (S)/hervortreten (u.E.) (V)/
突泉縣　突泉县 [tu2 quan2 xian4] /Kreis Tuquan (Provinz Jilin, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
突然出現　突然出现 [tu2 ran2 chu1 xian4] /auftauchen (u.E.) (V)/
突然出現的冰　突然出现的冰 [tu2 ran2 chu1 xian4 de5 bing1] /Blitzeis (u.E.) (S)/
突然地　突然地 [tu2 ran2 de5] /plötzlich (u.E.)/
突然停止　突然停止 [tu2 ran2 ting2 zhi3] /abbrechen (u.E.) (V)/
突然停住　突然停住 [tu2 ran2 ting2 zhu4] /zurückschrecken (u.E.) (V)/
突然襲擊　突然袭击 [tu2 ran2 xi2 ji2] /überfallen (u.E.) (V)/
突然笑起來　突然笑起来 [tu2 ran2 xiao4 qi3 lai5] /auflachen (u.E.) (V)/
突然折斷　突然折断 [tu2 ran2 zhe2 duan4] /abknicken (u.E.) (V)/
突然中斷　突然中断 [tu2 ran2 zhong1 duan4] /zurückschrecken (u.E.) (V)/
突然中止　突然中止 [tu2 ran2 zhong1 zhi3] /zurückschrecken (u.E.) (V)/
突如其來　突如其来 [tu2 ru2 qi2 lai2] /hereinbrechen (u.E.) (V)/schlagartig (u.E.) (Adj)/
突生　突生 [tu2 sheng1] /auftauchen (u.E.) (V)/
突圍　突围 [tu2 wei2] /Ausfall (u.E.) (S)/
突襲　突袭 [tu2 xi2] /Überraschungsangriff (u.E.) (S)/Blitzkrieg (u.E.) (S)/erstürmen (u.E.) (V)/
突緣　突缘 [tu2 yuan2] /Flansch, Flanschschraube (u.E.) (S)/
突緣孔　突缘孔 [tu2 yuan2 kong3] /Flanschloch (u.E.) (S)/
荼　荼 [tu2] /Tu (u.E.) (Eig, Fam)/
荼毒　荼毒 [tu2 du2] /Quälerei (u.E.) (S)/
荼蘼　荼蘼 [tu2 mi2] /Brombeeren (u.E.)/
葖　葖 [tu2] /Follikel (u.E.) (S)/
途　途 [tu2] /Straße (u.E.) (S)/Straßenrand (u.E.) (S)/Strecke (u.E.) (S)/
途安　途安 [tu2 an1] /VW Touran <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
途歡　途欢 [tu2 huan1] /VW Tiguan <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
途徑　途径 [tu2 jing4] /Kanal, Weg (u.E.) (S)/Modus (u.E.) (S)/Verfahrensweise (u.E.) (S)/Weise, Art und Weise (u.E.) (S)/
途銳　途銳 [tu2 rui4] /VW Touraeg <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
途上一層防鏽油　途上一层防锈油 [tu2 shang4 yi1 ceng2 fang2 xiu4 you2] /konservieren (u.E.) (V)/
途中　途中 [tu2 zhong1] /unterwegs (u.E.)/
酴　酴 [tu2] /Backhefe, Hefe (u.E.) (S)/
吐　吐 [tu3] /speien (u.E.) (V)/spucken (u.E.) (V)/Tu (u.E.) (Eig, Fam)/
吐白沫　吐白沫 [tu3 bai2 mo4] /Schaumstoff (u.E.) (S)/
吐蕃　吐蕃 [tu3 fan1] /Tufan-Volk (u.E.) (S)/
吐根　吐根 [tu3 gen1] /Brechwurzel (u.E.) (S)/
吐和　吐和 [tu3 he2] /Tuhe (u.E.) (Eig, Fam)/
吐賀　吐贺 [tu3 he4] /Tuhe (u.E.) (Eig, Fam)/
吐火　吐火 [tu3 huo3] /Tuhuo (u.E.) (Eig, Fam)/
吐火羅　吐火罗 [tu3 huo3 luo2] /Tocharer (u.E.) (Geo)/
吐火羅語　吐火罗语 [tu3 huo3 luo2 yu3] /Tocharische Sprache (u.E.) (S)/
吐火羅語族　吐火罗语族 [tu3 huo3 luo2 yu3 zu2] /Tocharische Sprache (u.E.) (S)/
吐口水　吐口水 [tu3 kou3 shui3] /spucken (u.E.) (V)/
吐魯番　吐鲁番 [tu3 lu3 fan1] /Turfan (offiziell: Turpan) (u.E.) (Geo)/
吐魯番地區　吐鲁番地区 [tu3 lu3 fan1 di4 qu1] /Tulufan (Bezirk in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
吐魯番盆地　吐鲁番盆地 [tu3 lu3 fan1 pen2 di4] /Turfan-Senke (u.E.) (S, Geo)/
吐露　吐露 [tu3 lu4] /ausdrücken, offenbaren (u.E.)/berichten, erzählen (u.E.)/enthüllen, mitteilen (u.E.)/
吐棄　吐弃 [tu3 qi4] /ablehnen, verschämen (u.E.) (V)/ausschlagen, ablehnen (u.E.) (V)/weisen (u.E.)/
吐氣　吐气 [tu3 qi4] /ausatmen (u.E.) (V)/hauchen (u.E.) (V)/aspiriert, behaucht (u.E.) (Adj)/
吐綬雞　吐绶鸡 [tu3 shou4 ji1] /Pute (u.E.) (S)/
吐司　吐司 [tu3 si1] /rösten, Röstbrot (u.E.) (S)/Toastbrot (u.E.) (S)/
吐斯廉或堆屍陵意即有毒的高地　吐斯廉或堆尸陵意即有毒的高地 [tu3 si1 lian2 huo4 dui1 shi1 ling2 yi4 ji2 you3 du2 de5 gao1 di4] /Tuol Sleng (u.E.)/
吐粟　吐粟 [tu3 su4] /Tusu (u.E.) (Eig, Fam)/
吐痰　吐痰 [tu3 tan2] /spucken (u.E.) (V)/speiend (u.E.)/
吐唾沫　吐唾沫 [tu3 tuo4 mo5] /spucken (u.E.) (V)/
吐瓦魯　吐瓦鲁 [tu3 wa3 lu3] /Tuvalu (u.E.)/
吐溫　吐温 [tu3 wen1] /Polysorbat 80 (u.E.) (Chem)/
吐艷　吐艳 [tu3 yan4] /erblühen (u.E.) (V)/
吐谷渾　吐谷浑 [tu3 yu4 hun2] /Tuyuhun (nomadisches Volk in Ostasien) (u.E.) (Eig, Geo)/
吐字　吐字 [tu3 zi4] /Sprache (u.E.) (S)/
土　土 [tu3] /Erde (u.E.) (S)/Radikal Nr. 32 = Erde, Boden, Land, unkultiviert (u.E.) (S)/
土邦　土邦 [tu3 bang1] /Fürstenstaat (u.E.) (Gesch)/
土包子　土包子 [tu3 bao1 zi5] /Bauerntölpel (u.E.) (S)/
土崩　土崩 [tu3 beng1] /Erdrutsch (u.E.) (S)/
土崩瓦解　土崩瓦解 [tu3 beng1 wa3 jie3] /auseinander fallen (u.E.)/
土鱉　土鳖 [tu3 bie1] /chinesischer Bodenkäfer, Bauernlümmel, Tölpel, (u.E.)/
土別燕　土别燕 [tu3 bie2 yan1] /Tubieyan (u.E.) (Eig, Fam)/
土撥鼠　土拨鼠 [tu3 bo1 shu3] /Murmeltier (u.E.) (S)/
土層　土层 [tu3 ceng2] /Erdschicht, Bodenschicht (u.E.)/
土產品　土产品 [tu3 chan3 pin3] /Landesprodukte, landestypische Erzeugnisse (u.E.) (S, Agrar)/
土城　土城 [tu3 cheng2] /Tucheng (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
土城市　土城市 [tu3 cheng2 shi4] /Stadt Tucheng (Stadt im Landkreis Taipei, Taiwan) (Eig, Geo)/
土地　土地 [tu3 di4] /Erde, Boden (u.E.) (S, Geo)/
土地冊　土地册 [tu3 di4 ce4] /Grundbuch (u.E.) (S, Geo)/
土地測量　土地测量 [tu3 di4 ce4 liang4] /Landvermessung (u.E.) (S)/
土地出售　土地出售 [tu3 di4 chu1 shou4] /Grundstückveräußerung (u.E.) (S, Rechtsw)/
土地出租　土地出租 [tu3 di4 chu1 zu1] /Verpachtung (u.E.) (S)/
土地登記冊　土地登记册 [tu3 di4 deng1 ji4 ce4] /Grundbuch (u.E.) (S)/Land Register (u.E.)/
土地肥沃法　土地肥沃法 [tu3 di4 fei2 wo4 fa3] /Befruchtung (u.E.) (S)/
土地改革　土地改革 [tu3 di4 gai3 ge2] /Agrarreform (u.E.) (S)/Landreform (u.E.) (S)/
土地管理　土地管理 [tu3 di4 guan3 li3] /Bodenordnung (u.E.) (S)/
土地管理局　土地管理局 [tu3 di4 guan3 li3 ju2] /Bureau of Land Management (u.E.)/
土地規劃　土地规划 [tu3 di4 gui1 hua4] /Raumordnung (u.E.) (S)/
土地價格　土地价格 [tu3 di4 jia4 ge2] /Grundstückspreise (S, Wirtsch)/
土地局　土地局 [tu3 di4 ju2] /Grundbuchamt (u.E.) (S)/
土地開發　土地开发 [tu3 di4 kai1 fa1] /Erschließung (u.E.) (S)/
土地勘定　土地勘定 [tu3 di4 kan1 ding4] /Landvermessung (u.E.) (S)/
土地利用　土地利用 [tu3 di4 li4 yong4] /Flächenverbrauch (u.E.) (S)/
土地面積　土地面积 [tu3 di4 mian4 ji1] /Anbaufläche (u.E.) (S)/
土地神　土地神 [tu3 di4 shen2] /Gnom (u.E.) (S)/
土地升高　土地升高 [tu3 di4 sheng1 gao1] /Bodenerhebung (u.E.) (S)/
土地使用權　土地使用权 [tu3 di4 shi3 yong4 quan2] /Bodennutzungsrecht (u.E.) (S)/
土地所有者　土地所有者 [tu3 di4 suo3 you3 zhe3] /Gutsherr (u.E.) (S)/
土地探測　土地探测 [tu3 di4 tan4 ce4] /Landesvermessung (u.E.) (S)/Landvermessung (u.E.) (S)/
土地污染　土地污染 [tu3 di4 wu1 ran3] /Bodenverschmutzung (u.E.) (S)/
土地增值稅　土地增值税 [tu3 di4 zeng1 zhi2 shui4] /Mehrwertsteuer auf Grunderwerb (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
土地質權　土地质权 [tu3 di4 zhi4 quan2] /Grundpfandrecht (u.E.) (S)/grundpfandrechtlich (u.E.) (Adj)/
土豆　土豆 [tu3 dou4] /Erdnuß (Taiwan) (Ess)/Kartoffel (S)/
土豆煎餅　土豆煎饼 [tu3 dou4 jian1 bing3] /Kartoffelpuffer (u.E.) (S)/Reibekuchen (u.E.) (S)/
土荳片　土豆片 [tu3 dou4 pian4] /Kartoffelchips (u.E.)/
土豆燒牛肉　土豆烧牛肉 [tu3 dou4 shao1 niu2 rou4] /Kartoffeln mit Rindfleisch/
土豆絲　土豆丝 [tu3 dou4 si1] /Kartoffelstroh (u.E.)/
土堆　土堆 [tu3 dui1] /Abwurfstelle, Aufschüttung (u.E.) (S)/
土耳其　土耳其 [tu3 er3 qi2] /Türkei (Eig, Geo)/
土耳其大國民議會　土耳其大国民议会 [tu3 er3 qi2 da4 guo2 min2 yi4 hui4] /Große Nationalversammlung der Türkei (u.E.) (Pol)/
土耳其大獎賽　土耳其大奖赛 [tu3 er3 qi2 da4 jiang3 sai4] /Großer Preis der Türkei (u.E.) (S, Sport)/
土耳其的　土耳其的 [tu3 er3 qi2 de5] /türkisch (u.E.) (Adj)/
土耳其地方法官　土耳其地方法官 [tu3 er3 qi2 di4 fang5 fa3 guan1] /Mullah (u.E.) (S)/
土耳其共和國　土耳其共和国 [tu3 er3 qi2 gong4 he2 guo2] /Republik Türkei (Eig, Geo)/
土耳其觀光　土耳其观光 [tu3 er3 qi2 guan1 guang1] /Türkeireise (u.E.) (Geo)/
土耳其國家足球隊　土耳其国家足球队 [tu3 er3 qi2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Türkische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
土耳其行棋傀儡　土耳其行棋傀儡 [tu3 er3 qi2 hang2 qi2 gui1 lei3] /Schachtürke (u.E.)/
土耳其皇帝　土耳其皇帝 [tu3 er3 qi2 huang2 di4] /Sultan (u.E.) (S)/
土耳其裡拉　土耳其里拉 [tu3 er3 qi2 li3 la1] /Türkische Lira (u.E.) (S, Wirtsch)/
土耳其櫟　土耳其栎 [tu3 er3 qi2 li4] /Zerr-Eiche (lat: Quercus cerris) (Eig, Bio)/
土耳其人　土耳其人 [tu3 er3 qi2 ren2] /Türke (u.E.) (S)/
土耳其肉餅　土耳其肉饼 [tu3 er3 qi2 rou4 bing3] /Döner (Türkischer Fleischkeks) (u.E.) (S, Ess)/
土耳其式的肉飯　土耳其式的肉饭 [tu3 er3 qi2 shi4 de5 rou4 fan4] /Reisgericht (u.E.) (S)/
土耳其斯坦　土耳其斯坦 [tu3 er3 qi2 si1 tan3] /Turkestan (u.E.)/
土耳其文　土耳其文 [tu3 er3 qi2 wen2] /Türkisch (u.E.) (S)/
土耳其語　土耳其语 [tu3 er3 qi2 yu3] /Türkische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
土耳其語字母　土耳其语字母 [tu3 er3 qi2 yu3 zi4 mu3] /Neues türkisches Alphabet (u.E.) (S)/
土耳其足球超級聯賽　土耳其足球超级联赛 [tu3 er3 qi2 zu2 qiu2 chao1 ji2 lian2 sai4] /Süper Lig (u.E.) (Sport)/
土方　土方 [tu3 fang1] /Erdarbeiten (u.E.)/
土方工程量　土方工程量 [tu3 fang1 gong1 cheng2 liang4] /Erdarbeiten (u.E.)/
土房子　土房子 [tu3 fang2 zi5] /traditionelles chinesisches Haus, bei welchen die Wände aus Erde (土 tǔ) hergestellt wurden  (S)/
土肥原賢二　土肥原贤二 [tu3 fei2 yuan2 xian2 er4] /Doihara Kenji (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1948)/
土匪　土匪 [tu3 fei3] /Gangster (u.E.) (S)/Räuber (u.E.) (S)/
土風舞　土风舞 [tu3 feng1 wu3] /Folkloretanz ( folk dance ) (u.E.) (S)/
土改　土改 [tu3 gai3] /Agrarreform (u.E.) (S)/
土狗　土狗 [tu3 gou3] /Maulwurfsgrille (u.E.) (S)/
土龜屬　土龟属 [tu3 gui1 shu3] /Schildkrot (u.E.) (S)/
土話　土话 [tu3 hua4] /Mundart (u.E.) (S)/Provinzialism (u.E.) (S)/
土黃　土黄 [tu3 huang2] /khaki (u.E.)/
土皇帝　土皇帝 [tu3 huang2 di4] /(unumschränkter) Herrscher am System vorbei (u.E.) (S)/Don (u.E.) (S)/
土黃色　土黄色 [tu3 huang2 se4] /khaki (u.E.)/
土家族　土家族 [tu3 jia1 zu2] /Tujia (Volksgruppe in China) (u.E.) (Eig)/
土建機械　土建机械 [tu3 jian4 ji1 xie4] /Baumaschinen für Erdarbeiten (u.E.) (S)/
土庫曼　土库曼 [tu3 ku4 man4] /Turkmenistan (u.E.)/
土庫曼尼斯坦　土库曼尼斯坦 [tu3 ku4 man4 ni2 si1 tan3] /Ashkhabad (u.E.) (S)/Turkmenistan (u.E.) (S)/
土庫曼斯坦　土库曼斯坦 [tu3 ku4 man4 si1 tan3] /Turkmenistan (Eig, Geo)/
土庫曼蘇維埃社會主義共和國　土库曼苏维埃社会主义共和国 [tu3 ku4 man4 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Turkmenische SSR (u.E.)/
土庫曼語　土库曼语 [tu3 ku4 man4 yu3] /Turkmenische Sprache (u.E.) (S)/
土庫曼族　土库曼族 [tu3 ku4 man4 zu2] /Turkmenen (u.E.)/
土庫鎮　土库镇 [tu3 ku4 zhen4] /Tuku (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
土塊　土块 [tu3 kuai4] /Klumpen (u.E.) (S)/
土拉河　土拉河 [tu3 la1 he2] /Tuul (Fluss in der Mongolei) (u.E.) (Eig, Geo)/
土狼　土狼 [tu3 lang2] /Erdwolf (u.E.)/
土牢　土牢 [tu3 lao2] /Verlies (u.E.) (S)/
土裡土氣　土里土气 [tu3 li3 tu3 qi4] /ländlich (u.E.)/
土力學　土力学 [tu3 li4 xue2] /Bodenmechanik (u.E.)/
土路　土路 [tu3 lu4] /unbefestigter Feldweg (u.E.)/
土倫　土伦 [tu3 lun2] /Toulon (u.E.) (Geo)/
土霉素　土霉素 [tu3 mei2 su4] /Oxytetracyclin (u.E.) (Med)/
土門　土门 [tu3 men2] /Bumin Ilkhan (u.E.) (Eig, Pers,  - 552)/
土默特右旗　土默特右旗 [tu3 mo4 te4 you4 qi2] /Tumote youqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
土默特左旗　土默特左旗 [tu3 mo4 te4 zuo3 qi2] /Tumote zuoqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
土木　土木 [tu3 mu4] /errichtend (u.E.)/
土木工程　土木工程 [tu3 mu4 gong1 cheng2] /Bauingenieurwesen (u.E.) (S)/
土木工程.　土木工程. [tu3 mu4 gong1 cheng2 a1] /Bauvorhaben, Bau (u.E.) (S)/
土木工程師　土木工程师 [tu3 mu4 gong1 cheng2 shi1] /Bauingenieur (u.E.) (S, Arch)/
土木工程學　土木工程学 [tu3 mu4 gong1 cheng2 xue2] /Bauwesen (u.E.) (S); Bsp.: 土木工程學院 土木工程学院 -- Hochschule für Bauwesen/
土偶　土偶 [tu3 ou3] /Dogu (u.E.) (Kunst)/
土坯　土坯 [tu3 pi1] /Rohziegel, ungebrannter Lehmziegel (u.E.) (S)/
土浦市　土浦市 [tu3 pu3 shi4] /Tsuchiura (u.E.) (Geo)/
土器　土器 [tu3 qi4] /Töpferware (u.E.) (S)/
土氣　土气 [tu3 qi4] /ländlich (u.E.)/
土腔　土腔 [tu3 qiang1] /Provinzialism (u.E.) (S)/
土壤　土壤 [tu3 rang3] /Boden (u.E.) (S)/
土壤電導率　土壤电导率 [tu3 rang3 dian4 dao3 lü4] /Ackerbodenleitfähigkeit (u.E.) (S, Phys)/
土壤肥力　土壤肥力 [tu3 rang3 fei2 li4] /Bodenfruchtbarkeit (u.E.) (S)/
土壤工程　土壤工程 [tu3 rang3 gong1 cheng2] /Bodenmechanik (u.E.) (S)/
土壤機械　土壤机械 [tu3 rang3 ji1 xie4] /Bodenmechanik (u.E.) (S)/
土壤侵蝕　土壤侵蚀 [tu3 rang3 qin1 shi2] /Bodenerosion (u.E.) (S)/
土壤濕度　土壤湿度 [tu3 rang3 shi1 du4] /Bodenfeuchte (u.E.) (S)/
土壤學　土壤学 [tu3 rang3 xue2] /Bodenkunde (u.E.) (S)/
土人　土人 [tu3 ren2] /Amsel (u.E.) (S)/
土色　土色 [tu3 se4] /blass (u.E.) (V)/
土生葡人　土生葡人 [tu3 sheng1 pu2 ren2] /Macauerin, Macauer (u.E.) (S)/
土生土長　土生土长 [tu3 sheng1 tu3 zhang3] /eingeboren (u.E.) (Adj)/einheimisch (u.E.) (Adj)/
土司　土司 [tu3 si1] /rösten, Röstbrot (u.E.) (S)/
土特產　土特产 [tu3 te4 chan3] /Meisan (u.E.) (Geo)/
土豚　土豚 [tu3 tun2] /Erdferkel (lat: Orycteropus afer) (S, Bio)/
土味　土味 [tu3 wei4] /erdig (u.E.)/
土衛六　土卫六 [tu3 wei4 liu4] /Titan (u.E.)/
土衛七　土卫七 [tu3 wei4 qi1] /Hyperion (u.E.) (S)/
土衛三十三　土卫三十三 [tu3 wei4 san1 shi2 san1] /Pallene (u.E.)/
土衛三十四　土卫三十四 [tu3 wei4 san1 shi2 si4] /Polydeuces (u.E.)/
土屋圭市　土屋圭市 [tu3 wu1 gui1 shi4] /Keiichi Tsuchiya (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
土星　土星 [tu3 xing1] /Saturn (S, Astron)/
土星環　土星环 [tu3 xing1 huan2] /Saturnringe (u.E.)/
土蓄產品　土蓄产品 [tu3 xu4 chan3 pin3] /Landes- und tierische Produkte, landestypische und tierische Erzeugnisse (u.E.) (S, Agrar)/
土音　土音 [tu3 yin1] /irischer Akzent (u.E.)/
土禦門天皇　土御门天皇 [tu3 yu4 men2 tian1 huang2] /Tsuchimikado (u.E.)/
土葬　土葬 [tu3 zang4] /beerdigen (V)/
土質　土质 [tu3 zhi2] /Bodenbeschaffenheit (u.E.) (Adj)/
土質檢查　土质检查 [tu3 zhi4 jian3 cha2] /Bodenprobe (u.E.) (S)/
土豬　土猪 [tu3 zhu1] /Erdferkel (lat: Orycteropus afer) (u.E.) (S, Bio)/
土著　土著 [tu3 zhu4] /einheimisch (u.E.) (Adj)/
土著　土著 [tu3 zhu4] /einheimisch (u.E.)/
土著居民　土着居民 [tu3 zhu4 ju1 min2] /Ureinwohner (u.E.) (S)/
土族　土族 [tu3 zu2] /Tu (u.E.)/
土佐國　土佐国 [tu3 zuo3 guo2] /Provinz Tosa (u.E.) (Gesch)/
釷　钍 [tu3] /Thorium (Element 90, Th) (S, Chem)/
兔　兔 [tu4] /Hase, Kaninchen (u.E.)/Wildkaninchen (u.E.) (S)/
兔寶寶　兔宝宝 [tu4 bao3 bao5] /Bugs Bunny (u.E.)/
兔唇　兔唇 [tu4 chun2] /Lippen-, Kiefer-, Gaumenspalte (u.E.) (S, Med)/
兔耳　兔耳 [tu4 er3] /Hasenohr (u.E.) (S)/
兔科　兔科 [tu4 ke1] /Hasen (u.E.)/
兔肉　兔肉 [tu4 rou4] /Hasenfleisch (u.E.) (S, Ess)/
兔猻　兔狲 [tu4 sun1] /Manul (Felis manul) (u.E.)/
兔形目　兔形目 [tu4 xing2 mu4] /Hasenartige (lat: Lagomorpha, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
兔子　兔子 [tu4 zi5] /Hase (u.E.) (S)/Kaninchen (u.E.) (S)/
兔子不吃窩邊草　兔子不吃窝边草 [tu4 zi5 bu4 chi1 wo1 bian1 cao3] /Es sägt niemand gern den Ast ab, auf dem er sitzt. (u.E.) (Int, Sprichw)/
吐　吐 [tu4] /erbrechen (V)/spucken/
吐出　吐出 [tu4 chu1] /ausspucken (u.E.) (V)/erbrechen, übergeben (u.E.) (V)/kotzen <umg&gt (u.E.) (V, vulg)/
吐出的泡沫　吐出的泡沫 [tu4 chu1 de5 pao4 mo4] /Speichel (u.E.) (S)/
吐沫　吐沫 [tu4 mo5] /Speichel, Spucke (u.E.) (S)/
吐絲　吐丝 [tu4 si1] /Spinne (u.E.) (S)/Spinnweb (u.E.) (S)/spinnen (u.E.) (V)/
吐血　吐血 [tu4 xie3] /Blut spucken (u.E.) (S)/
菟　菟 [tu4] /schlottern (u.E.)/
菟裘　菟裘 [tu4 qiu2] /Tuqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
菟絲子　菟丝子 [tu4 si1 zi3] /Teufelszwirn (u.E.)/
湍　湍 [tuan1] /rasen, drängen (u.E.)/
湍急　湍急 [tuan1 ji2] /wolkenbruchartig (u.E.) (Adj)/
湍流　湍流 [tuan1 liu2] /Turbulenz, Luftströmung (u.E.) (S)/
湍流聲學　湍流声学 [tuan1 liu2 sheng1 xue2] /Aerothermo-Akustik (u.E.) (S)/
剸　剸 [tuan2] / Schrägstrich, Schmarre (u.E.) (S, EDV)/
團　团 [tuan2] /Brigade (u.E.) (S)/Gruppierung; Vereinigung (u.E.) (S)/Klumpen (u.E.) (S)/Regiment (u.E.) (S, Mil)/
團隊　团队 [tuan2 dui4] /Gespann (u.E.) (S)/Mannschaft (u.E.) (S)/Team (u.E.) (S)/Zusammenarbeit (u.E.) (S)/
團隊合作　团队合作 [tuan2 dui4 he2 zuo4] /Gemeinschaftsarbeit (u.E.) (S)/
團隊精神　团队精神 [tuan2 dui4 jing1 shen2] /Teamgeist, Teamspirit (u.E.)/
團隊勝利　团队胜利 [tuan2 dui4 sheng4 li4] /Gruppensieg (u.E.) (S)/
團隊之星　团队之星 [tuan2 dui4 zhi1 xing1] /Teamgeist (u.E.) (S, Sport)/
團風縣　团风县 [tuan2 feng1 xian4] /Kreis Tuanfeng (Provinz Hubei, China) (Eig, Geo)/
團購　团购 [tuan2 gou4] /Gruppenkauf (u.E.) (Eig, Werk)/
團伙　团伙 [tuan2 huo3] /Gang, Klique, Ring (u.E.) (S)/
團伙案　团伙案 [tuan2 huo3 an4] /ein Fall der organisierten Kriminalität, mafioses Delikt (u.E.) (S, Rechtsw)/
團結　团结 [tuan2 jie2] /sich zusammenschließen (u.E.)/Einheit (u.E.) (S)/Einverleibung (u.E.) (S)/Festigung (u.E.) (S)/Zusammenschluss (u.E.) (S)/vereinigen (u.E.) (V)/einig (u.E.) (Adj)/einiger (u.E.) (Adj)/einiges (u.E.) (Adj)/
團結工聯　团结工联 [tuan2 jie2 gong1 lian2] /Solidarność (u.E.) (Gesch)/
團結貢獻　团结贡献 [tuan2 jie2 gong4 xian4] /Solidaritätszuschlag (u.E.) (S)/
團結協議II　团结协议II [tuan2 jie2 xie2 yi4 I I] /Solidarpakt II (u.E.)/
團結協議團結契約　团结协议团结契约 [tuan2 jie2 xie2 yi4 tuan2 jie2 qi4 yue1] /Solidarpakt (u.E.) (S, Rechtsw)/
團結一致　团结一致 [tuan2 jie2 yi1 zhi4] /Verbundenheit (u.E.) (S)/geschlossen (u.E.) (Adj)/solidarisch (u.E.) (Adj)/
團聚　团聚 [tuan2 ju4] /wieder vereinigen, wiedervereinigen [alt] (u.E.)/zusammenkommen (u.E.) (V)/
團礦　团矿 [tuan2 kuang4] /Agglomeration (u.E.) (S)/
團體　团体 [tuan2 ti3] /Gemeinschaft (u.E.) (S)/Gespann (u.E.) (S)/gruppieren, Gruppe (u.E.) (S)/Körperschaft (u.E.) (S)/Konzern (u.E.) (S)/Mannschaft (u.E.) (S)/Runde (u.E.) (S)/Verein (u.E.) (S)/
團體旅遊　团体旅游 [tuan2 ti3 lü3 you2] /Gruppentourismus (u.E.) (S, Wirtsch)/
團體迷思　团体迷思 [tuan2 ti3 mi2 si1] /Gruppendenken (u.E.) (Psych)/
團員　团员 [tuan2 yuan2] /Delegationsmitglied (u.E.)/Gruppenmitglied (u.E.) (S)/wieder vereinigen (u.E.) (V); Bsp.: 讓戰爭中失措的家庭重新團員 让战争中失措的家庭重新团员 -- Wiederzusammenführen der während des Krieges getrennten Familien/
團圓　团圆 [tuan2 yuan2] /Wiedervereinigung (u.E.) (S)/Familientreffen (u.E.)/
團圓節　团圆节 [tuan2 yuan2 jie2] /Fest des Familientreffens, Familienfest (u.E.) (S)/
團長　团长 [tuan2 zhang3] /Regimentskommandeur (u.E.)/
糰　团 [tuan2] /Kloß, Knödel (u.E.) (S)/
糰子　团子 [tuan2 zi3] /Dango (u.E.) (S)/
糰子湯　团子汤 [tuan2 zi3 tang1] /Kloßsuppe, Kloßbrühe (S, Ess)/
慱　慱 [tuan2] /bedauerlich, betrübt (u.E.)/
疃　疃 [tuan3] /Weiler, kl. Dorf (u.E.) (S)/
推　推 [tui1] /schieben, stoßen (V)/aufschieben, verschieben (V)/überlassen, weitergeben (V)/empfehlen (V)/folgern (V)/hochschätzen (V)/mahlen (V)/scheren (V)/vorantreiben (V)/
推波助瀾　推波助澜 [tui1 bo1 zhu4 lan2] /ein Übel noch ärger machen, eine schlechte Lage verschlimmern (u.E.)/
推測　推测 [tui1 ce4] /Hochrechnung (u.E.) (S)/Mutmaßung (u.E.) (S)/Rätselraten (u.E.) (S)/Vermutung (u.E.) (S)/schätzen (u.E.) (V)/spekulieren (u.E.) (V)/angenommen (u.E.) (Adj)/mutmaßlich (u.E.) (Adj)/
推車　推车 [tui1 che1] /Einkaufswagen (u.E.) (S)/
推陳出新　推陈出新 [tui1 chen2 chu1 xin1] /Neues aus Altem entwickeln (u.E.) (Tech)/
推遲　推迟 [tui1 chi2] /Aufschub, Verschiebung (u.E.) (S)/etw verschieben, etw aussetzen (u.E.) (S)/etw auf die lange Bank schieben (u.E.) (V)/etw aufschieben, hinauszögern (u.E.) (V)/etw aussetzen (u.E.) (Adj)/
推遲的項目　推迟的项目 [tui1 chi2 de5 xiang4 mu4] /zurückgestelltes Projekt (u.E.) (S)/
推斥　推斥 [tui1 chi4] /Abstoßung (u.E.) (S)/
推斥出　推斥出 [tui1 chi4 chu1] /Abstoßenergie (u.E.)/
推斥力　推斥力 [tui1 chi4 li4] /Abstoßungskraft (u.E.) (S)/
推斥能量　推斥能量 [tui1 chi4 neng2 liang4] /Abstoßenergie (u.E.) (S, Phys)/
推崇　推崇 [tui1 chong2] /hochschätzen (u.E.) (V)/
推崇備至　推崇备至 [tui1 chong2 bei4 zhi4] /Mystik (u.E.) (S)/
推出　推出 [tui1 chu1] /auslösen, entlassen, einführen (u.E.) (V); Bsp.: 推出改革方案 推出改革方案 -- Ein neues Reformprogramm initiieren/
推出彈簧　推出弹簧 [tui1 chu1 tan2 huang2] /Ableitfeder (u.E.) (S)/
推床　推床 [tui1 chuang2] /Abschiebevorrichtung (u.E.) (S)/
推辭　推辞 [tui1 ci2] /im Bestand zurückgehen (u.E.) (Bio)/ablehnen, zurückweisen (u.E.)/
推彈杆　推弹杆 [tui1 dan4 gan1] /Ladestock (u.E.) (S)/
推倒　推倒 [tui1 dao3] /herunterreißen (u.E.) (V)/stürzen (u.E.) (V)/umreißen (u.E.) (V)/
推導　推导 [tui1 dao3] /ableiten (Math) (u.E.) (V)/entwickeln, entwerfen, generieren, ausarbeiten (u.E.) (V)/
推導出　推导出 [tui1 dao3 chu1] /abholen (u.E.) (V)/
推頂螺杆　推顶螺杆 [tui1 ding3 luo2 gan1] /Abdrückschraube (u.E.) (S)/
推定　推定 [tui1 ding4] /Verdacht (u.E.) (S, Rechtsw)/Vermutung  (u.E.)/
推動　推动 [tui1 dong4] /Impuls (u.E.)/Förderung (u.E.) (S)/Initiative (u.E.) (S)/Stoß (u.E.) (S)/fördern. neue Impulse erhalten (u.E.) (V)/
推動發展　推动发展 [tui1 dong4 fa1 zhan3] /Impulse verleihen, voranbringen (u.E.)/
推動旅遊　推动旅游 [tui1 dong4 lü3 you2] /Tour (u.E.) (S)/Tourismus (u.E.) (S)/
推動力　推动力 [tui1 dong4 li4] /Triebkraft, die treibende Kraft (u.E.) (S)/
推斷　推断 [tui1 duan4] /folgern (u.E.)/folgern, ermessen (u.E.)/prophezeien, voraussagen (u.E.)/Extrapolation (u.E.) (S)/Fortschreibung (u.E.) (S)/Rückschluss (u.E.) (S)/Schlussfolgerung (u.E.) (S)/erschließen (u.E.) (V)/
推而論之　推而论之 [tui1 er2 lun4 zhi1] /Daraus ergibt sich (u.E.)/Hieraus folgt (u.E.)/
推翻　推翻 [tui1 fan1] /Umsturz (u.E.) (S)/überrennen (u.E.) (V)/umwälzen (u.E.) (V)/umwerfen, stürzen, kippen (u.E.) (V, Pol)/
推杆　推杆 [tui1 gan1] /Stößel, Stoßstange (u.E.) (S)/
推杆式開關　推杆式开关 [tui1 gan1 shi4 kai1 guan1] /Hebelschalter (u.E.) (S)/
推鋼機　推钢机 [tui1 gang1 ji1] /Abschiebeeinrichtung (u.E.) (S)/
推高胸罩　推高胸罩 [tui1 gao1 xiong1 zhao4] /Push-up-BH (S)/
推古天皇　推古天皇 [tui1 gu3 tian1 huang2] /Suiko (u.E.) (Eig, Pers, 554 - 628)/
推廣　推广 [tui1 guang3] /popularisieren (u.E.) (V)/verbreiten (u.E.)/
推廣應用　推广应用 [tui1 guang3 ying4 yong4] /Überführung in die Produktion (u.E.) (S)/
推擠　推挤 [tui1 ji3] /schubsen (u.E.) (V)/
推荐　推荐 [tui1 jian4] /empfehlen (u.E.) (V)/
推薦　推荐 [tui1 jian4] /Empfehlung (u.E.) (S)/empfehlen (u.E.) (V)/
推薦單位　推荐单位 [tui1 jian4 dan1 wei4] /Referenz (u.E.) (S)/
推薦書　推荐书 [tui1 jian4 shu1] /Geschenk (u.E.) (S)/
推薦信　推荐信 [tui1 jian4 xin4] /Empfehlungsschreiben (u.E.) (S)/
推薦用數碼相機　推荐用数码相机 [tui1 jian4 yong4 shu4 ma3 xiang1 ji1] /CCD (u.E.) (S)/Digital-Kamera (u.E.) (S)/Digitalkamera (u.E.) (S)/
推薦值　推荐值 [tui1 jian4 zhi2] /Anhaltswert (u.E.) (S)/
推介　推介 [tui1 jie4] /empfehlen (u.E.) (V)/
推進　推进 [tui1 jin4] /Bebauung (u.E.) (S)/Dynamisierung (u.E.) (S)/Fortbewegung (u.E.) (S)/antreiben, treiben (u.E.) (V)/chauffieren (u.E.) (V)/dynamisieren (u.E.) (V)/fahrend (u.E.) (Adj)/Auftrieb (u.E.) (S)/
推進機　推进机 [tui1 jin4 ji1] /Abschiebevorrichtung (u.E.) (S)/
推進劑　推进剂 [tui1 jin4 ji4] /Treibgas (u.E.) (S)/
推進劑箱　推进剂箱 [tui1 jin4 ji4 xiang1] /Brennstofftank (u.E.)/
推進力　推进力 [tui1 jin4 li4] /Antrieb (u.E.) (S)/
推進器　推进器 [tui1 jin4 qi4] /Propeller (u.E.) (S)/
推進系統　推进系统 [tui1 jin4 xi4 tong3] /Antriebssystem (u.E.) (S)/
推進者　推进者 [tui1 jin4 zhe3] /Antriebsrad (u.E.) (S)/
推舉　推举 [tui1 ju3] /auswählen, küren (u.E.)/
推開　推开 [tui1 kai1] /abschieben (u.E.) (V)/abstoßen (u.E.) (V)/
推拉　推拉 [tui1 la1] /Schnelltrennverriegelung (u.E.) (S)/
推來推去　推来推去 [tui1 lai2 tui1 qu4] /vermeiden, die Verantwortung zu übernehmen; sich der Verantwortung entziehen; zögern, etw. zu tun (V); Bsp.: 把責任推來推去 把责任推来推去 -- die Verantwortung an andere abschieben/
推理　推理 [tui1 li3] /argumentierend, überlegend (u.E.)/Argumentation (u.E.) (S)/
推理規則　推理规则 [tui1 li3 gui1 ze2] /Schlussregel (u.E.) (Math)/
推理機　推理机 [tui1 li3 ji1] /Inferenzmaschine (u.E.)/
推理小說　推理小说 [tui1 li3 xiao3 shuo1] /Krimi (u.E.) (S)/
推力　推力 [tui1 li4] /Schubkraft (u.E.) (S)/
推力線　推力线 [tui1 li4 xian4] /Angriffrichtung (u.E.) (S)/
推力軸承　推力轴承 [tui1 li4 zhou2 cheng2] /Achsendrucklager (u.E.) (V)/
推料　推料 [tui1 liao4] /ausstoßen (u.E.) (V)/
推料彈簧　推料弹簧 [tui1 liao4 dan4 huang2] /Abstreiferfeder (u.E.) (S)/
推料杆　推料杆 [tui1 liao4 gan1] /Abstreiferbolzen (u.E.) (S)/
推論　推论 [tui1 lun4] /Schluss (u.E.)/Überlegung (u.E.) (S)/Folge (u.E.) (S)/Folgerung (u.E.) (S)/Folgesatz (u.E.) (S)/Rückschluss (u.E.) (S)/Schlussfolgerung (u.E.) (S)/folgen (u.E.) (V)/
推拿　推拿 [tui1 na2] /Tuina (u.E.) (Med)/Massage (u.E.) (S)/
推平　推平 [tui1 ping2] /abplatten (u.E.) (V)/
推起　推起 [tui1 qi3] /aufblähen (u.E.) (V)/
推敲　推敲 [tui1 qiao1] /abwägen (u.E.) (V)/etw. hin und her überlegen (u.E.) (V)/immer wieder bessern und glätten (u.E.) (V)/
推卻　推却 [tui1 que4] /Weigerung (u.E.) (S)/
推人　推人 [tui1 ren2] /jemanden stoßen (u.E.) (V)/
推入　推入 [tui1 ru4] /vordrängeln (u.E.) (V)/vordrängen (u.E.) (V)/
推入杆　推入杆 [tui1 ru4 gan1] /Einschubstab (u.E.) (S)/
推入工作台　推入工作台 [tui1 ru4 gong1 zuo4 tai2] /Einschubtisch (u.E.) (S)/
推入器　推入器 [tui1 ru4 qi4] /Einschieber (u.E.)/
推使　推使 [tui1 shi3] /anstoßen (u.E.) (V)/
推事　推事 [tui1 shi4] /Friedensrichter (u.E.) (S)/
推手　推手 [tui1 shou3] /Schiebende Hände (Taichi Übung) (u.E.) (Eig, Sport)/
推送紙張的工人　推送纸张的工人 [tui1 song4 zhi3 zhang1 de5 gong1 ren2] /Anleger (u.E.) (S)/
推算　推算 [tui1 suan4] / extrapolieren (u.E.) (V, Math)/berechnen (u.E.) (V, Math)/kalkulieren, berechnen (u.E.) (V)/
推土機　推土机 [tui1 tu3 ji1] /Bulldozer (Fahrzeug)  (S)/Planierraupe (S)/
推土機臂架　推土机臂架 [tui1 tu3 ji1 bi4 jia4] /Absetzerausleger (u.E.) (S)/
推托　推托 [tui1 tuo1] /vorschützen (u.E.) (V)/Ausflucht; Vorwand (u.E.)/
推委　推委 [tui1 wei3] /Ausflüchte machen (u.E.)/Verantwortung od. Schuld auf andere abwälzen, Ausflüchte machen (u.E.)/
推諉　推诿 [tui1 wei3] /ausweichen (u.E.) (V)/
推诿　推诿 [tui1 wei3] /anderen Verantwortung/ Schuld zuschieben (u.E.)/
推銷　推销 [tui1 xiao1] /absetzen, verkaufen (u.E.)/vermarkten (u.E.)/Promotion (u.E.) (S)/Vertrieb (u.E.) (S)/propagieren (u.E.) (V)/
推銷費用　推销费用 [tui1 xiao1 fei4 yong4] /Akquisitionskosten (u.E.) (S)/Werbungskosten (u.E.) (S)/
推銷商　推销商 [tui1 xiao1 shang1] /Vertreiber, Distributeur (u.E.) (S, Wirtsch)/Vertrieb, Distributor (u.E.) (S, Wirtsch)/
推銷術　推销术 [tui1 xiao1 shu4] /Verkaufstechnik (S, Wirtsch)/
推銷遊說　推销游说 [tui1 xiao1 you2 shuo1] /Akquisition (u.E.) (S)/
推銷員　推销员 [tui1 xiao1 yuan2] /Aussendienstmitarbeiter (u.E.) (S)/Läufer (u.E.) (S)/Verkäufer (u.E.)/
推銷員之死　推销员之死 [tui1 xiao1 yuan2 zhi1 si3] /Tod eines Handlungsreisenden (u.E.) (Eig, Werk, Autor: Arthur Miller)/
推卸　推卸 [tui1 xie4] /sich entziehen, ausweichen (u.E.) (V)/
推行　推行 [tui1 xing2] /verfolgen, allgemein umsetzen (V); Bsp.: 繼續推行經濟改革政策 继续推行经济改革政策 -- die Politik wirtschaftlicher Reformen weiterverfolgen (mod, 1949 - ); Bsp.: 推行簡化漢字 推行简化汉字 -- die Verwendung von Kurzzeichen verbreiten (mod, 1949 - ); Bsp.: 香港應盡快推行相關立法 香港应尽快推行相关立法 -- Hong Kong muss die relevanten Gesetze schnellstmöglich umsetzen. (mod, 1949 - )/
推選　推选 [tui1 xuan3] /auswählen, küren (u.E.)/
推壓　推压 [tui1 ya1] /drücken (u.E.) (V)/
推演　推演 [tui1 yan3] /schlussfolgern (u.E.) (V)/Schulssfolgerung ziehen (u.E.)/
推移　推移 [tui1 yi2] /Verjährung eines Anspruches (u.E.)/
推運器　推运器 [tui1 yun4 qi4] /Förderer (u.E.) (S)/
推展　推展 [tui1 zhan3] /verbreiten (V)/
推針　推针 [tui1 zhen1] /Schließdraht (u.E.)/
推紙器　推纸器 [tui1 zhi3 qi4] /Anlegeapparat (u.E.)/Anleger (u.E.)/
推重　推重 [tui1 zhong4] /jmd./etw. schätzen (u.E.) (V)/jmd./etw. Hochachtung entgegenbringen (u.E.)/
推重比　推重比 [tui1 zhong4 bi3] /Schub-Gewichtsverhältnis (u.E.) (S, Phys)/
推子　推子 [tui1 zi5] /Haarschneidemaschine (u.E.) (S)/
退黨　退党 [tui1 dang3] /aus einer Partei austreten, aus KPC austreten (u.E.) (V)/
穨　穨 [tui2] /dekadent (u.E.)/
隤　隤 [tui2] /sanft, weich (u.E.)/
頹　颓 [tui2] /Trümmerhaufen (u.E.) (S, Arch)/dekadent (u.E.) (Adj)/Tui (u.E.) (Eig, Fam)/
頹敗　颓败 [tui2 bai4] /hemmungslos (u.E.)/
頹廢　颓废 [tui2 fei4] /mutlos (u.E.)/
頹然　颓然 [tui2 ran2] /entmutigt; deprimiert (u.E.)/
頹喪　颓丧 [tui2 sang1] /entmutigt, niedergeschlagen, deprimiert (u.E.) (V)/
頹唐　颓唐 [tui2 tang2] /entmutigen (u.E.) (V)/
腿　腿 [tui3] /Bein (u.E.) (S)/Untere Extremität (u.E.) (S)/
腿部肌肉　腿部肌肉 [tui3 bu4 ji1 rou4] /Beinmuskulatur (S, Med)/
腿法　腿法 [tui3 fa3] /Beintechnik, Kicktechnik (u.E.) (S, Sport)/
腿功　腿功 [tui3 gong1] /Beinarbeit (u.E.) (S, Sport)/
腿腳　腿脚 [tui3 jiao3] /Beine und Füße (u.E.)/
腿筋　腿筋 [tui3 jin1] /Kniesehne (u.E.) (S)/
腿窩　腿窝 [tui3 wo1] /Kniesehne (u.E.) (S)/
蛻變　蜕变 [tui4 bian4] /Zerfall (u.E.) (S)/
蛻化　蜕化 [tui4 hua4] /Entartung (u.E.) (S)/
蛻化變質　蜕化变质 [tui4 hua4 bian4 zhi4] /degenerierter Mensch (u.E.)/
蛻皮　蜕皮 [tui4 pi2] /Häutung (u.E.) (S, Bio)/
蛻皮動物　蜕皮动物 [tui4 pi2 dong4 wu4] /Häutungstiere (u.E.) (Bio)/
退　退 [tui4] /zurückgeben, zurücktreten (u.E.) (V)/
退避　退避 [tui4 bi4] /annullieren, abziehen (u.E.)/
退避三舍　退避三舍 [tui4 bi4 san1 she4] /etw. umgehen, vermeiden (u.E.) (V)/
退兵　退兵 [tui4 bing1] /Truppen abziehen, zurückschlagen (u.E.)/
退波　退波 [tui4 bo1] /Sog (u.E.) (S)/
退步　退步 [tui4 bu4] /Entartung (u.E.) (S)/Rückschlag (u.E.) (S)/entkoppeln (u.E.) (V)/verschlechtern (u.E.) (V)/zurückfallen (u.E.) (V)/degeneriert (u.E.) (Adj)/ausarten (u.E.) (Adv)/
退場　退场 [tui4 chang3] /zurückziehen (u.E.) (V)/
退潮　退潮 [tui4 chao2] /Ebbe (u.E.) (S)/
退出　退出 [tui4 chu1] /Austritt, Rücktritt (u.E.) (S); Bsp.: 勸退出黨 劝退出党 -- Aufforderung zum Parteiaustritt (mod, 1949 - )/Kündigung (u.E.) (S)/austreten, zurücktreten (u.E.) (V)/kündigen (u.E.) (V)/verlassen (u.E.) (V); Bsp.: 退出會場 退出会场 -- den Konferenzsaal verlassen/
退出安裝　退出安装 [tui4 chu1 an1 zhuang1] /Cancel (u.E.)/
退出菜單　退出菜单 [tui4 chu1 cai4 dan1] /Menü verlassen (u.E.) (S, Ess)/
退出登錄　退出登录 [tui4 chu1 deng1 lu4] /abmelden (u.E.) (V)/Ausloggen (u.E.) (V)/
退出點　退出点 [tui4 chu1 dian3] /Ausstieg (u.E.) (S)/
退出國籍　退出国籍 [tui4 chu1 guo2 ji2] /aus der Staatsangehörigkeit ausscheiden (u.E.) (V)/
退出核能　退出核能 [tui4 chu1 he2 neng2] /Atomausstieg (u.E.) (S)/aussteigen aus der Atomenergie, aussteigen aus der Kernenergie (u.E.) (V)/
退出鍵　退出键 [tui4 chu1 jian4] /Abbruch-Taste, Escape-Taste (u.E.) (S, EDV)/
退出一個行業　退出一个行业 [tui4 chu1 yi1 ge4 xing2 ye4] /Karriereende (u.E.) (S)/sich aus einer Branche zurückziehen (u.E.) (V)/
退出運行　退出运行 [tui4 chu1 yun4 xing2] /etwas schließen, außer Betrieb setzen (u.E.)/
退出政界　退出政界 [tui4 chu1 zheng4 jie4] /sich aus dem politischen Leben zurückziehen (u.E.)/
退磁　退磁 [tui4 ci2] /demagnetisieren, entmagnetisieren (u.E.) (V)/
退磁場強度　退磁场强度 [tui4 ci2 chang3 qiang2 du4] /Abfallfeldstärke (u.E.) (S)/
退黨　退党 [tui4 dang3] /Parteiaustritt (u.E.) (S)/
退刀　退刀 [tui4 dao1] /Abbewegung (u.E.) (S)/
退刀槽　退刀槽 [tui4 dao1 cao2] /Auslauf (u.E.) (S)/
退刀曲線　退刀曲线 [tui4 dao1 qu3 xian4] /Abhebekurve (u.E.)/
退刀凸輪　退刀凸轮 [tui4 dao1 tu1 lun2] /Abhebekurve (u.E.)/
退刀運動　退刀运动 [tui4 dao1 yun4 dong4] /Abhebebewegung (u.E.) (S)/
退掉　退掉 [tui4 diao4] /Abbestellung (u.E.) (S)/
退房　退房 [tui4 fang2] /auschecken (u.E.) (V)/
退房離店　退房离店 [tui4 fang2 li2 dian4] /auschecken (u.E.) (V)/
退格鍵　退格键 [tui4 ge2 jian4] /Backspace (u.E.) (S, EDV)/Rücktaste (u.E.) (S, EDV)/
退黑激素　退黑激素 [tui4 hei1 ji1 su4] /Melatonin (u.E.)/
退後　退后 [tui4 hou4] /zurückstehen (u.E.) (V)/
退化　退化 [tui4 hua4] /Degeneration (u.E.) (S, Med)/degenerieren (u.E.) (V)/degeneriert (u.E.) (Adj)/
退還　退还 [tui4 huan2] /zurückschicken (u.E.)/Rücklauf (u.E.) (S)/
退換　退换 [tui4 huan4] /Umtausch (u.E.) (S)/
退回　退回 [tui4 hui2] /zurückgeben (u.E.) (V)/zurückziehen (u.E.) (V)/
退回前面　退回前面 [tui4 hui2 qian2 mian4] /zurück (u.E.)/
退火　退火 [tui4 huo3] /etwas tempern (u.E.)/Abglühung (u.E.) (S)/Abkühlung (u.E.) (S)/Anlassen (u.E.) (S)/abglühen (u.E.) (V)/ablassen (u.E.) (V)/adoucieren (u.E.) (V)/etwas ausglühen (u.E.) (V, Tech)/Abkühlen (u.E.)/
退火工藝　退火工艺 [tui4 huo3 gong1 yi4] /Glühverfahren (u.E.) (S, Tech)/
退火鍋　退火锅 [tui4 huo3 guo1] /Adouciergefäß (u.E.) (S, Tech)/
退火爐　退火炉 [tui4 huo3 lu2] /Glühofen (u.E.) (S)/
退火器皿　退火器皿 [tui4 huo3 qi4 min3] /Adouciergefäß (u.E.) (S, Tech)/
退火強度　退火强度 [tui4 huo3 qiang2 du4] /Anlass-Festigkeit (u.E.) (S, Tech)/
退火曲線　退火曲线 [tui4 huo3 qu3 xian4] /Anlasskurve (u.E.) (Tech)/
退火色　退火色 [tui4 huo3 se4] /Anlauffarbe (u.E.) (S)/
退火效應　退火效应 [tui4 huo3 xiao4 ying4] /Anlasswirkung (u.E.) (S)/
退貨　退货 [tui4 huo4] /Retoure (Waren) (u.E.) (S)/
退激發光子　退激发光子 [tui4 ji1 fa1 guang1 zi3] /Abregungsphoton (u.E.)/
退漿　退浆 [tui4 jiang1] /entschlichten  (Textil) (u.E.) (S)/
退居　退居 [tui4 ju1] /sich (ins Privatleben) zurückziehen (u.E.) (V)/
退捲　退卷 [tui4 juan3] /abwickeln (u.E.) (V)/
退款　退款 [tui4 kuan3] /Erstattung (u.E.) (S)/Geldrückerstattung (u.E.) (S)/Rückzahlung (u.E.) (S)/
退離鍵　退离键 [tui4 li2 jian4] /Abbruchtaste (ESC) (u.E.) (S)/
退料　退料 [tui4 liao4] /Ausstoß (u.E.) (S)/
退路　退路 [tui4 lu4] /Rückzugsweg, Ausweg, Spielraum (u.E.) (S)/
退落　退落 [tui4 luo4] /sinken (u.E.)/
退鉚　退铆 [tui4 mao3] /abnieten (u.E.) (V, Tech)/
退耦　退耦 [tui4 ou3] /entkoppeln (u.E.) (V)/
退耦二極管　退耦二极管 [tui4 ou3 er4 ji2 guan3] /Entkopplungsdiode (u.E.) (S)/
退賠　退赔 [tui4 pei2] /fremdes Eigentum zurückgeben oder ersetzen (u.E.) (V)/
退票　退票 [tui4 piao4] /abweisen, federn (u.E.)/entehren (u.E.) (V)/
退票的費用　退票的费用 [tui4 piao4 de5 fei4 yong4] /Stornogebühr (u.E.) (S)/
退票費　退票费 [tui4 piao4 fei4] /Stornogebühr (u.E.) (S)/
退卻　退却 [tui4 que4] /den Rückzug antreten (u.E.)/
退卻套　退却套 [tui4 que4 tao4] /Abziehhülse (u.E.)/
退繞　退绕 [tui4 rao4] /abspulen (u.E.) (V)/
退繞電動機　退绕电动机 [tui4 rao4 dian4 dong4 ji1] /Abspulmotor (u.E.) (S, Tech)/
退熱劑　退热剂 [tui4 re4 ji4] /Fiebermittel (u.E.) (S)/
退任懇求　退任恳求 [tui4 ren4 ken3 qiu2] /Rücktrittsgesuch (u.E.) (S)/
退色　退色 [tui4 se4] /abfärben (u.E.) (V)/ausbleichen (u.E.) (V)/verfärben (u.E.) (V)/abblättern (Farbe, Lack) (u.E.)/
退燒　退烧 [tui4 shao1] /(Fieber) zurückgehen (u.E.)/Fieber senken (u.E.)/
退燒藥　退烧药 [tui4 shao1 yao4] /Fiebermittel (u.E.) (S)/
退稅　退税 [tui4 shui4] /Zoll- oder Steuerrückrückvergütung (u.E.) (S, Wirtsch)/
退縮　退缩 [tui4 suo1] /Rückgang, Zurückgehen (u.E.) (V)/
退位　退位 [tui4 wei4] /aufgeben, abdanken (u.E.)/
退伍　退伍 [tui4 wu3] /ausgedient (u.E.) (Adj)/
退伍軍人　退伍军人 [tui4 wu3 jun1 ren2] /Veteran (u.E.) (S)/
退伍軍人症　退伍军人症 [tui4 wu3 jun1 ren2 zheng4] /Legionellose, Legionärskrankheit (S, Med)/
退席　退席 [tui4 xi2] /die Feier verlassen (u.E.)/
退下　退下 [tui4 xia4] /zurücktreten (u.E.) (V)/
退楔　退楔 [tui4 xie1] /abkeilen (u.E.) (V)/
退屑槽　退屑槽 [tui4 xie4 cao2] /Ableitungsweg (u.E.) (S, Agrar)/
退休　退休 [tui4 xiu1] /in Rente gehen (u.E.) (V)/
退休基金　退休基金 [tui4 xiu1 ji1 jin1] /Pensionsfond (u.E.) (S)/
退休金　退休金 [tui4 xiu1 jin1] /Pension, Rente (u.E.) (S)/
退休金養老金保險金租金　退休金养老金保险金租金 [tui4 xiu1 jin1 yang3 lao3 jin1 bao3 xian3 jin1 zu1 jin1] /Renten (u.E.)/
退休金支付機構　退休金支付机构 [tui4 xiu1 jin1 zhi1 fu4 ji1 gou4] /Rentenkasse (u.E.) (S, Org)/
退休了的老人　退休了的老人 [tui4 xiu1 liao3 de5 lao3 ren2] /Senior (u.E.) (S)/
退休人　退休人 [tui4 xiu1 ren2] /Pensionist, Rentner (u.E.)/
退休人員　退休人员 [tui4 xiu1 ren2 yuan2] /Rentner, Rentnerin, Ruheständler (u.E.) (S)/
退休政策　退休政策 [tui4 xiu1 zheng4 ce4] /Rentenpolitik (u.E.) (S, Pol)/
退學　退学 [tui4 xue2] /Exmatrikulation (u.E.) (S)/
退一步說　退一步说 [tui4 yi1 bu4 shuo1] /gelinde gesagt (u.E.)/
退役　退役 [tui4 yi4] /Entpflichtung (u.E.) (S)/Pensionierung (u.E.) (S)/Ruhestand (u.E.) (S)/ausgedient (u.E.) (Adj)/
退役的　退役的 [tui4 yi4 de5] /pensioniert  (u.E.) (Adj, Mil)/
退役要求退休要求退伍需要　退役要求退休要求退伍需要 [tui4 yi4 yao4 qiu2 tui4 xiu1 yao4 qiu2 tui4 wu3 xu1 yao4] /Rücktrittsforderung (u.E.) (S)/
退職　退职 [tui4 zhi2] /ausscheiden_ (u.E.) (S)/
退子彈　退子弹 [tui4 zi3 dan4] /Munitionsentladung (u.E.) (S)/
退租　退租 [tui4 zu1] /Zwangsräumung (u.E.) (S)/
吞　吞 [tun1] /einnehmen, ergreifen (u.E.)/hinunterschlucken, verschlucke (u.E.)/Tun (u.E.) (Eig, Fam)/
吞併　吞并 [tun1 bing4] /anfügen, annektieren (u.E.)/Annexion (u.E.) (S)/schlucken (u.E.) (V)/
吞吃　吞吃 [tun1 chi1] /verschlingen (u.E.) (V)/
吞服　吞服 [tun1 fu2] /Einnahme (u.E.) (S)/
吞火者　吞火者 [tun1 huo3 zhe3] /Feuerschlucker (u.E.)/
吞劍　吞剑 [tun1 jian4] /Schwertschlucken (u.E.) (Kunst)/
吞金　吞金 [tun1 jin1] /Selbstmord durch Gold verschlucken (u.E.)/
吞滅　吞灭 [tun1 mie4] /aufsaugen (u.E.) (V)/
吞沒　吞没 [tun1 mo4] /sich einverleiben, verschlingen (u.E.) (V)/unterschlagen (u.E.) (V)/
吞食　吞食 [tun1 shi2] /fressen, verschlingen, hinunterschlucken, abbauen (u.E.) (V)/
吞噬　吞噬 [tun1 shi4] /hinunterschlucken, abbauen, verschlingen, fressen (u.E.)/
吞噬細胞　吞噬细胞 [tun1 shi4 xi4 bao1] /Phagozyt (u.E.)/
吞噬作用　吞噬作用 [tun1 shi4 zuo4 yong4] /Phagocytose (u.E.)/
吞吐　吞吐 [tun1 tu3] /in großem Umfang umladen (u.E.)/
吞吐量　吞吐量 [tun1 tu3 liang4] /Umschlagskapazität (S, Wirtsch)/
吞吞吐吐　吞吞吐吐 [tun1 tun1 tu3 tu3] /herumdrucksen, herumstottern, nicht recht mit der Sprache herauswollen (u.E.)/
吞吞吐吐地說　吞吞吐吐地说 [tun1 tun1 tu3 tu4 de5 shuo1] /radebrechend (u.E.)/radebrechen (u.E.) (V)/
吞下　吞下 [tun1 xia4] /schlucken (u.E.) (V)/verschlucken, runterschlucken (u.E.) (V)/
吞咽　吞咽 [tun1 yan1] /Schluck (u.E.) (S)/Schlurf (u.E.) (S)/
吞咽困難　吞咽困难 [tun1 yan1 kun4 nan5] /Störung des Schluckaktes (u.E.) (S)/
吞飲　吞饮 [tun1 yin3] /Schluck (u.E.) (S)/
涒　涒 [tun1] /erbrechen (u.E.)/
焞　焞 [tun1] /dunkel, trüb (u.E.)/
囤　囤 [tun2] /hamstern, horten (u.E.) (V)/speichern, aufbewahren (u.E.) (V)/behalten (u.E.)/
囤積　囤积 [tun2 ji1] /hamstern, horten (u.E.)/Vorkauf (u.E.) (S)/
囤積者　囤积者 [tun2 ji1 zhe3] /Hamsterer (u.E.) (S)/
屯　屯 [tun2] /einlagern, speichern, stationieren (u.E.) (V)/Tun (u.E.) (Eig, Fam)/Dorf (u.E.)/
屯昌　屯昌 [tun2 chang1] /Tunchang (Ort in Hainan) (u.E.) (Eig, Geo)/
屯昌縣　屯昌县 [tun2 chang1 xian4] /Kreis Tunchang (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
屯城鎮　屯城镇 [tun2 cheng2 zhen4] /Großgemeinde Tuncheng (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
屯墾　屯垦 [tun2 ken3] /Truppen stationieren, um Brachland urbar zu machen (u.E.)/
屯墾區　屯垦区 [tun2 ken3 qu1] /Siedlungen (u.E.) (S, Pol)/
屯留　屯留 [tun2 liu2] /Tunliu (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
屯門　屯门 [tun2 men2] /Tuen Mun (Bezirk in Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
屯門區　屯门区 [tun2 men2 qu1] /Tuen Mun (u.E.)/
屯特　屯特 [tun2 te4] /Twente (Gegend in the Netherlands) (u.E.) (Eig, Geo)/
臀　臀 [tun2] /dickes Ende, großes Fass (u.E.)/Gesäß (u.E.) (S)/
臀部　臀部 [tun2 bu4] /dickes Ende, großes Fass (u.E.)/Gesäß (u.E.) (S)/Hüfte (u.E.) (S)/Lende (u.E.) (S)/
臀部關節　臀部关节 [tun2 bu4 guan1 jie2] /Lende (u.E.) (S)/
臀大肌　臀大肌 [tun2 da4 ji1] /Musculus gluteus maximus („größter Gesäßmuskel“) (u.E.) (Eig, Med)/
臀骨　臀骨 [tun2 gu3] /Hüftbein (u.E.) (S)/
臀尖　臀尖 [tun2 jian1] /Schweinsteiß, Hinterteil des Schweins (u.E.)/
臀鰭　臀鳍 [tun2 qi2] /Afterflosse (u.E.) (S)/
臀肉　臀肉 [tun2 rou4] /Lende (u.E.) (S)/
豚　豚 [tun2] /Ferkel (u.E.) (S, Bio)/Schwein (u.E.) (S, Bio)/
豚草　豚草 [tun2 cao3] /Beifußblättriges Traubenkraut (u.E.)/
豚鼠　豚鼠 [tun2 shu3] /Meerschweinchen (u.E.) (S)/
豚尾獼猴　豚尾猕猴 [tun2 wei3 mi2 hou2] /Südliche Schweinsaffe (lat: Macaca nemestrina) (u.E.) (Eig, Bio)/
魨　鲀 [tun2] /Kugelfisch (u.E.) (S)/
魨形目　鲀形目 [tun2 xing2 mu4] /Kugelfischverwandte (u.E.)/
褪　褪 [tun4] /entfernen, abnehmen (u.E.)/nachlassen, verblassen (u.E.)/
褪黑素　褪黑素 [tun4 hei1 su4] /Melatonin (S, Chem)/
褪藍　褪蓝 [tun4 lan2] /abblauen (u.E.) (V)/
褪了色　褪了色 [tun4 le5 se4] /verwaschen (u.E.) (V)/
褪去　褪去 [tun4 qu4] /schwinden (u.E.) (V)/
褪色　褪色 [tun4 se4] /nachlassen, verblassen (u.E.)/verfärben (u.E.) (V)/
乇　乇 [tuo1] /sich verlassen auf (u.E.) (V)/
托　托 [tuo1] /anvertrauen, in Verwahrung geben (u.E.)/Tuo (u.E.) (Eig, Fam)/in der Handfläche halten; im Handteller halten (u.E.)/
托畢亞斯　托毕亚斯 [tuo1 bi4 ya3 si1] /Tobias (u.E.)/
托兒所　托儿所 [tuo1 er2 suo3] /Kinderhort, Kindergarten, Hort (u.E.) (S)/Kinderkrippe, Krippe (u.E.) (S)/
托爾高戰役　托尔高战役 [tuo1 er3 gao1 zhan4 yi4] /Schlacht bei Torgau (u.E.)/
托爾特克人　托尔特克人 [tuo1 er3 te4 ke4 ren2] /Tolteke (u.E.) (S)/
托兒費用　托儿费用 [tuo1 er5 fei4 yong4] /Kinderbetreuungskosten (u.E.)/
托福　托福 [tuo1 fu2] /Test of English as a Foreign Language (TOEFL) (u.E.) (S, Sprachw)/
托付　托付 [tuo1 fu4] /anvertrauen, in Verwahrung geben (u.E.)/Konsignation (u.E.) (S)/beauftragen (u.E.) (V)/betrauen, übertragen (u.E.) (V)/
托付的任務　托付的任务 [tuo1 fu4 de5 ren4 wu5] /Verpflichtung (u.E.) (S)/
托故　托故 [tuo1 gu4] /eine Ausrede gebrauchen od. finden, einen Grund vorgeben, vorschützen (u.E.) (V)/
托架　托架 [tuo1 jia4] /Bügel, (eckige) Klammer (u.E.) (S)/Konsole, Bock (u.E.) (S)/
托科皮亞　托科皮亚 [tuo1 ke1 pi2 ya4] /Tocopilla (u.E.) (Geo)/
托克馬克　托克马克 [tuo1 ke4 ma3 ke4] /Tokmok (u.E.) (Geo)/
托克托　托克托 [tuo1 ke4 tuo1] /Tuoketuo (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
托克托縣　托克托县 [tuo1 ke4 tuo1 xian4] /Togtoh (u.E.)/
托克維爾　托克维尔 [tuo1 ke4 wei2 er3] /Tocqueville (u.E.) (Eig)/
托克遜　托克逊 [tuo1 ke4 xun4] /Tuokexun (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
托克遜縣　托克逊县 [tuo1 ke4 xun4 xian4] /Kreis Toksun (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
托裡　托里 [tuo1 li3] /Tuoli (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
托裡縣　托里县 [tuo1 li3 xian4] /Kreis Toli (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
托盤　托盘 [tuo1 pan2] /Tablett (u.E.) (S)/
托運　托运 [tuo1 yun4] /etwas zur Beförderung aufgeben (u.E.)/
托運費　托运费 [tuo1 yun4 fei4] /Abfertigungsgebühr (u.E.) (S)/
托運人　托运人 [tuo1 yun4 ren2] /Spediteur (u.E.) (S)/Verfrachter (u.E.) (S)/Versender (u.E.) (S)/
託　托 [tuo1] /Torr, Millimeter Quecksilbersäule, mmHg (nicht SI-konforme Einheit des Drucks) (u.E.)/
託板　托板 [tuo1 ban3] /Palette (u.E.) (S)/
託柄尾部　托柄尾部 [tuo1 bing3 wei3 bu4] /Reitstock (u.E.) (S)/
託缽　托钵 [tuo1 bo1] /Bettelei (u.E.) (S)/betteln (u.E.) (V)/
託波拉內克　托波拉内克 [tuo1 bo1 la1 nei4 ke4] /Topolanek (tschech. Präsident) (u.E.) (Eig, Pers)/
託持板　托持板 [tuo1 chi2 ban3] /Unterzangenschieber (Textilw) (u.E.)/
託詞　托词 [tuo1 ci2] /nach Ausreden suchen (u.E.)/Vorwand (u.E.) (S)/
託辭　托辞 [tuo1 ci2] /Alibi (u.E.) (S)/Ausrede (u.E.) (S)/Einwand (u.E.) (S)/
託度　托度 [tuo1 du4] /Francesco Toldo (u.E.) (Pers)/
託兒所財務　托儿所财务 [tuo1 er2 suo3 cai2 wu4] /Krippenfinanzierung (u.E.) (S)/
託兒所籌資　托儿所筹资 [tuo1 er2 suo3 chou2 zi1] /Krippen-Finanzierung (u.E.) (S)/
託兒所空位　托儿所空位 [tuo1 er2 suo3 kong1 wei4] /Kinderhortplatz (u.E.) (S)/Kinderkrippenplatz (u.E.) (S)/Kindertagesstättenplatz, KITA -Platz (u.E.) (S)/Krippenplätze (u.E.) (S)/Tageskrippenplatz (u.E.) (S)/
託兒所擴建　托儿所扩建 [tuo1 er2 suo3 kuo4 jian4] /Krippenausbau (u.E.) (S)/
託兒所名額　托儿所名额 [tuo1 er2 suo3 ming2 e2] /Krippenplatz (u.E.) (S)/place in a kindergarten (u.E.)/
託爾德西裡亞斯條約　托尔德西里亚斯条约 [tuo1 er3 de2 xi1 li3 ya4 si1 tiao2 yue1] /Vertrag von Tordesillas (u.E.) (Gesch)/
託爾斯泰　托尔斯泰 [tuo1 er3 si1 tai4] /Tolstoj (u.E.)/
託管　托管 [tuo1 guan3] /betrauen (u.E.) (V)/
託管局　托管局 [tuo1 guan3 ju2] /Treuhand-Gesellschaft (u.E.) (S)/
託管人　托管人 [tuo1 guan3 ren2] /Treuhändler (u.E.) (S)/Vermögensverwalter (u.E.) (S)/
託管帳戶　托管帐户 [tuo1 guan3 zhang4 hu4] /Depotkonto (u.E.) (S)/
託卡馬克　托卡马克 [tuo1 ka3 ma3 ke4] /Tokamak (u.E.)/
託卡塔曲　托卡塔曲 [tuo1 ka3 ta3 qu3] /Toccata (u.E.)/
託坎廷斯　托坎廷斯 [tuo1 kan3 ting2 si1] /Tocantins (u.E.)/
託克勞　托克劳 [tuo1 ke4 lao2] /Tokelau (Eig, Geo)/
託克勞群島　托克劳群岛 [tuo1 ke4 lao2 qun2 dao3] /Tokelauinseln (Eig, Geo)/
託克馬克　托克马克 [tuo1 ke4 ma3 ke4] /Tokmok (u.E.) (Geo)/
託萊多　托莱多 [tuo1 lai2 duo1] /Toledo (u.E.) (S)/
託勒密　托勒密 [tuo1 lei1 mi4] /Ptolemäus (u.E.) (Eig, Pers, 87 - 150)/
託勒密八世　托勒密八世 [tuo1 lei1 mi4 ba1 shi4] /Ptolemaios VIII. (u.E.)/
託勒密二世　托勒密二世 [tuo1 lei1 mi4 er4 shi4] /Ptolemaios II. (u.E.)/
託勒密九世　托勒密九世 [tuo1 lei1 mi4 jiu3 shi4] /Ptolemaios IX. (u.E.)/
託勒密六世　托勒密六世 [tuo1 lei1 mi4 liu4 shi4] /Ptolemaios VI. (u.E.)/
託勒密七世　托勒密七世 [tuo1 lei1 mi4 qi1 shi4] /Ptolemaios VII. (u.E.)/
託勒密三世　托勒密三世 [tuo1 lei1 mi4 san1 shi4] /Ptolemaios III. (u.E.)/
託勒密十二世　托勒密十二世 [tuo1 lei1 mi4 shi2 er4 shi4] /Ptolemaios XII. (u.E.)/
託勒密十世　托勒密十世 [tuo1 lei1 mi4 shi2 shi4] /Ptolemaios X. (u.E.)/
託勒密十一世　托勒密十一世 [tuo1 lei1 mi4 shi2 yi1 shi4] /Ptolemaios XI. (u.E.)/
託勒密四世　托勒密四世 [tuo1 lei1 mi4 si4 shi4] /Ptolemaios IV. (u.E.)/
託勒密王朝　托勒密王朝 [tuo1 lei1 mi4 wang2 chao2] /Ptolemäer (u.E.)/
託勒密五世　托勒密五世 [tuo1 lei1 mi4 wu3 shi4] /Ptolemaios V. (u.E.)/
託勒密一世　托勒密一世 [tuo1 lei1 mi4 yi1 shi4] /Ptolemaios I. (u.E.)/
託倫　托伦 [tuo1 lun2] /Thorn (u.E.) (Geo)/
託洛茨基主義　托洛茨基主义 [tuo1 luo4 ci2 ji1 zhu3 yi4] /Trotzkismus (u.E.) (S)/
託洛斯基派　托洛斯基派 [tuo1 luo4 si1 ji1 pai4] /Trotzkismus (u.E.) (S)/
託馬斯　托马斯 [tuo1 ma3 si1] /Thomas (u.E.) (Eig, Vorn)/
託馬斯阿奎納　托马斯阿奎纳 [tuo1 ma3 si1 a1 kui2 na4] /Thomas von Aquin (u.E.) (Eig, Pers, 1225 - 1274)/
託馬斯阿奎納　托马斯阿奎纳 [tuo1 ma3 si1 a5 kui2 na4] /Thomas von Aquin (u.E.) (Eig, Pers, 1225 - 1274)/
託馬斯愛德華勞倫斯　托马斯爱德华劳伦斯 [tuo1 ma3 si1 ai4 de2 hua2 lao2 lun2 si1] /Thomas Edward Lawrence (u.E.) (Eig, Pers, 1888 - 1935)/
託馬斯愛迪生　托马斯爱迪生 [tuo1 ma3 si1 ai4 di2 sheng1] /Thomas Alva Edison (u.E.)/
託馬斯貝克特　托马斯贝克特 [tuo1 ma3 si1 bei4 ke4 te2] /Thomas Becket (u.E.) (Eig, Pers, 1118 - 1170)/
託馬斯貝克特　托马斯贝克特 [tuo1 ma3 si1 bei4 ke4 te4] /Thomas Becket (u.E.) (Eig, Pers, 1118 - 1170)/
託馬斯費爾法克斯　托马斯费尔法克斯 [tuo1 ma3 si1 fei4 er3 fa3 ke4 si1] /Thomas Fairfax, 3. Lord Fairfax of Cameron (u.E.) (Eig, Pers, 1612 - 1671)/
託馬斯亨利赫胥黎　托马斯亨利赫胥黎 [tuo1 ma3 si1 heng1 li4 he4 xu1 li2] /Thomas Henry Huxley (u.E.) (Eig, Pers, 1825 - 1895)/
託馬斯霍布斯　托马斯霍布斯 [tuo1 ma3 si1 huo4 bu4 si1] /Thomas Hobbes (u.E.) (Eig, Pers, 1588 - 1679)/
託馬斯吉爾丁　托马斯吉尔丁 [tuo1 ma3 si1 ji2 er3 ding1] /Thomas Girtin (u.E.) (Eig, Pers, 1775 - 1802)/
託瑪斯傑弗遜　托玛斯杰弗逊 [tuo1 ma3 si1 jie2 fu2 xun4] /Thomas Jefferson (u.E.) (Eig, Pers, 1743 - 1826)/
託瑪斯杰弗遜　托玛斯杰弗逊 [tuo1 ma3 si1 jie2 fu2 xun4] /Thomas Jefferson (u.E.) (Eig, Pers, 1743 - 1826)/
託馬斯克萊斯蒂爾　托马斯克莱斯蒂尔 [tuo1 ma3 si1 ke4 lai2 si1 di4 er3] /Thomas Klestil (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - 2004)/
託馬斯克羅姆比謝林　托马斯克罗姆比谢林 [tuo1 ma3 si1 ke4 luo2 mu3 bi3 xie4 lin2] /Thomas Schelling (u.E.) (Eig, Pers, 1921 - )/
託馬斯羅伯特馬爾薩斯　托马斯罗伯特马尔萨斯 [tuo1 ma3 si1 luo2 bo2 te4 ma3 er3 sa4 si1] /Thomas Robert Malthus (u.E.) (Eig, Pers, 1766 - 1834)/
託馬斯曼　托马斯曼 [tuo1 ma3 si1 man4] /Thomas Mann (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1955)/
託馬斯閔採爾　托马斯闵采尔 [tuo1 ma3 si1 min3 cai3 er3] /Thomas Müntzer (u.E.) (Eig, Pers, 1490 - 1525)/
託馬斯莫爾　托马斯莫尔 [tuo1 ma3 si1 mo4 er3] /Thomas Morus (u.E.) (Eig, Pers, 1478 - 1535)/
託馬斯潘恩　托马斯潘恩 [tuo1 ma3 si1 pan1 en1] /Thomas Paine (u.E.) (Eig, Pers, 1737 - 1809)/
託馬斯品欽　托马斯品钦 [tuo1 ma3 si1 pin3 qin1] /Thomas Pynchon (u.E.)/
託馬斯塞繆庫恩　托马斯塞缪库恩 [tuo1 ma3 si1 sai1 miao4 ku4 en1] /Thomas Samuel Kuhn (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - 1996)/
託馬斯沙夫　托马斯沙夫 [tuo1 ma3 si1 sha1 fu1] /Thomas Schaaf (u.E.)/
託馬斯斯特爾那斯艾略特　托马斯斯特尔那斯艾略特 [tuo1 ma3 si1 si1 te4 er3 na3 si1 ai4 lüe4 te4] /T. S. Eliot (u.E.)/
託馬斯斯特爾那斯艾略特　托马斯斯特尔那斯艾略特 [tuo1 ma3 si1 si1 te4 er3 na4 si1 ai4 lüe4 te4] /T. S. Eliot (u.E.) (Eig, Pers, 1888 - 1965)/
託馬斯特蘭斯特羅默　托马斯特兰斯特罗默 [tuo1 ma3 si1 te4 lan2 si1 te4 luo2 mo4] /Tomas Tranströmer (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
託馬斯約翰塞貝克　托马斯约翰塞贝克 [tuo1 ma3 si1 yue1 han4 sai1 bei4 ke4] /Thomas Johann Seebeck (u.E.) (Eig, Pers, 1770 - 1831)/
託毛板　托毛板 [tuo1 mao2 ban3] /Unterzangenschieber (Textilw) (u.E.)/
託木爾峰　托木尔峰 [tuo1 mu4 er3 feng1] /Pik Pobeda (u.E.)/
託木斯克　托木斯克 [tuo1 mu4 si1 ke4] /Tomsk (u.E.) (Geo)/
託木斯克理工大學　托木斯克理工大学 [tuo1 mu4 si1 ke4 li3 gong1 da4 xue2] /Polytechnische Universität Tomsk (u.E.)/
託木斯克州　托木斯克州 [tuo1 mu4 si1 ke4 zhou1] /Oblast Tomsk (u.E.)/
託妮莫裡森　托妮莫里森 [tuo1 ni1 mo4 li3 sen1] /Toni Morrison (u.E.) (Lit)/
託尼布萊爾　托尼布莱尔 [tuo1 ni2 bu4 lai2 er3] /Tony Blair (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
託尼布詹　托尼布詹 [tuo1 ni2 bu4 zhan1] /Tony Buzan (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
託盤　托盘 [tuo1 pan2] /Palette, Tablett, Untersetzer (u.E.)/
託盤機　托盘机 [tuo1 pan2 ji1] /Blockpresse (Fischverarbeitung) (u.E.) (S)/
託人　托人 [tuo1 ren2] /jemanden um Hilfe bitte; jemanden mit etwas beauftragen (u.E.)/
託收　托收 [tuo1 shou1] /Einzug (u.E.) (S)/Inkasso (u.E.) (S)/
託收保付　托收保付 [tuo1 shou1 bao3 fu4] /Factoring (u.E.) (S)/
託斯卡　托斯卡 [tuo1 si1 ka3] /Tosca (u.E.)/
託斯卡納　托斯卡纳 [tuo1 si1 ka3 na4] /Toskana (u.E.)/
託斯滕　托斯滕 [tuo1 si1 teng2] /Torsten (u.E.) (Eig)/
託特　托特 [tuo1 te4] /Thot (u.E.)/
託特納姆熱刺足球俱樂部　托特纳姆热刺足球俱乐部 [tuo1 te4 na4 mu3 re4 ci4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Tottenham Hotspur (u.E.) (Sport)/
託特納姆足球俱樂部　托特纳姆足球俱乐部 [tuo1 te4 na4 mu3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Tottenham Hotspur F.C. (u.E.)/
託著　托着 [tuo1 zhuo2] /etw. in der Hand halten (V)/festhalten (an etwas)/
拖　拖 [tuo1] /über den Boden wischen (V); Bsp.: 拖地板 拖地板 -- den Boden wischen/etw verschleppen (V)/etw ziehen, etw trecken, etw treideln (Schiff) (V)/sich hinziehen, verzögern (V)/
拖把　拖把 [tuo1 ba3] /Mopp, Schrubber (S)/
拖布　拖布 [tuo1 bu4] /Mopp, Wischmopp (u.E.) (S)/
拖車　拖车 [tuo1 che1] /Anhänger (u.E.) (S)/
拖車的設備　拖车的设备 [tuo1 che1 de5 she4 bei4] /Abschleppvorrichtung (u.E.) (S)/
拖車服務　拖车服务 [tuo1 che1 fu2 wu4] /Abschleppdienst (u.E.) (S)/
拖車式移動房屋　拖车式移动房屋 [tuo1 che1 shi4 yi2 dong4 fang2 wu1] /Trailer (u.E.) (S)/
拖車頭　拖车头 [tuo1 che1 tou2] /Zugmaschine (u.E.) (S)/
拖船　拖船 [tuo1 chuan2] /abschleppen, schleppen (u.E.)/
拖帶　拖带 [tuo1 dai4] /schleppen, bugsieren, treideln, ziehen (u.E.) (V)/
拖帶負載　拖带负载 [tuo1 dai4 fu4 zai4] /Anhängelast (u.E.)/
拖帶重量　拖带重量 [tuo1 dai4 zhong4 liang4] /Anhängelast (u.E.) (S, Phys)/
拖地　拖地 [tuo1 di4] /aufwischen (V)/wischen (den Boden) /
拖動　拖动 [tuo1 dong4] /ziehen (u.E.) (V, EDV)/
拖放　拖放 [tuo1 fang4] /Drag&Drop (u.E.) (EDV)/drag and drop (ziehen und ablegen) (u.E.) (S, EDV)/
拖杆　拖杆 [tuo1 gan1] /Abschleppstange (u.E.) (S)/
拖鉤　拖钩 [tuo1 gou1] /Aufhängerzughaken (u.E.)/
拖後腿　拖后腿 [tuo1 hou4 tui3] /verarschen (u.E.) (V)/
拖具　拖具 [tuo1 ju4] /Sattel (u.E.) (S)/
拖拉　拖拉 [tuo1 la1] /abschleppen (u.E.) (V)/transportieren, schleppen (u.E.) (V)/
拖拉窗　拖拉窗 [tuo1 la1 chuang1] /Schiebefenster (u.E.) (S)/
拖拉机　拖拉机 [tuo1 la1 ji1] /Schlepper (Schl); Traktor (Landwirtschaftsfahrzeug); Kraftschlepper; Kraftwagenzugmaschine; Schleppmaschine; Trekker; Zieher; Zugmaschine; Zugschlepper (u.E.)/
拖拉機　拖拉机 [tuo1 la1 ji1] /Traktor (Landwirtschaftsfahrzeug)  (S)/
拖拉機懸掛機構　拖拉机悬挂机构 [tuo1 la1 ji1 xuan2 gua4 ji1 gou4] /Anhängevorrichtung (u.E.) (S, Org)/
拖拉機製造廠　拖拉机制造厂 [tuo1 la1 ji1 zhi4 zao4 chang3] /Traktorenfabrik (u.E.) (S)/
拖纜起重機　拖缆起重机 [tuo1 lan3 qi3 zhong4 ji1] /Abschleppkran (u.E.) (S)/
拖纜　拖缆 [tuo1 lan4] /Abschleppseil (u.E.) (S)/
拖撈船　拖捞船 [tuo1 lao1 chuan2] /Fischdampfer (u.E.) (S)/
拖雷　拖雷 [tuo1 lei2] /Tolui Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1193 - 1232)/
拖累　拖累 [tuo1 lei3] /etw am Hals haben, mit etw zu tun haben (u.E.) (Adj)/jmd in etw verwickeln (u.E.) (Adj)/Belastungen (u.E.)/
拖輪　拖轮 [tuo1 lun2] /Schlepper (u.E.) (S)/
拖磨　拖磨 [tuo1 mo2] /sehr langsam (u.E.)/
拖泥帶水　拖泥带水 [tuo1 ni2 dai4 shui3] /schlampig (u.E.)/
拖欠　拖欠 [tuo1 qian4] /mit der Bezahlung einer Schuld im Rückstand sein; sich im Zahlungsverzug befinden (u.E.)/
拖欠債款　拖欠债款 [tuo1 qian4 zhai4 kuan3] /Voreinstellung (u.E.) (S)/
拖去　拖去 [tuo1 qu4] /Wisch (u.E.) (S)/
拖裙　拖裙 [tuo1 qun2] /Schleppe (u.E.) (S)/
拖繩　拖绳 [tuo1 sheng2] /Abschleppseil (u.E.) (S)/
拖繩車鉤　拖绳车钩 [tuo1 sheng2 che1 gou1] /Abschleppkupplung (u.E.) (S)/
拖繩汽車　拖绳汽车 [tuo1 sheng2 qi4 che1] /Abschleppwagen (u.E.) (S)/
拖時間　拖时间 [tuo1 shi2 jian1] /Zeit vergeuden (u.E.) (V)/
拖式底卸車　拖式底卸车 [tuo1 shi4 di3 xie4 che1] /Anhängebodenleerer (u.E.) (S)/
拖式攪拌機　拖式搅拌机 [tuo1 shi4 jiao3 ban4 ji1] /Anhängemischer (u.E.) (S)/
拖式路刷　拖式路刷 [tuo1 shi4 lu4 shua4] /Anbau-Bürstenwalze (u.E.)/Anbau-Besenwalze (u.E.)/Anbau-Kehrwalze (u.E.)/
拖式輪胎剷運機　拖式轮胎铲运机 [tuo1 shi4 lun2 tai1 chan3 yun4 ji1] /Anhänge-Radschrapper (u.E.)/
拖式輪胎壓路機　拖式轮胎压路机 [tuo1 shi4 lun2 tai1 ya1 lu4 ji1] /Anhängeluftreifenwalze (u.E.) (S)/
拖式起重機　拖式起重机 [tuo1 shi4 qi3 zhong4 ji1] /Anhänge-Kran (u.E.) (S)/
拖式砂礫撒布機　拖式砂砾撒布机 [tuo1 shi4 sha1 li4 sa1 bu4 ji1] /Aufhänge-Sandstreuer (u.E.)/
拖式刷輥掃路機　拖式刷辊扫路机 [tuo1 shi4 shua4 gun3 sao4 lu4 ji1] /Anbaubürstenwalze (u.E.)/
拖式胎壓路機　拖式胎压路机 [tuo1 shi4 tai1 ya1 lu4 ji1] /Anhänge-Gummireifenvielfachwalze (u.E.) (S)/
拖式挖掘機　拖式挖掘机 [tuo1 shi4 wa1 jue2 ji1] /Anhängegrabgerät (u.E.) (S)/
拖式振動壓路機　拖式振动压路机 [tuo1 shi4 zhen4 dong4 ya1 lu4 ji1] /Aufhänge-Rüttelwalze (u.E.) (S)/Aufhänge-Schwingungswalze (u.E.) (S)/
拖式振動羊足壓路機　拖式振动羊足压路机 [tuo1 shi4 zhen4 dong4 yang2 zu2 ya1 lu4 ji1] /Aufhänge-Vibrationsschaffußwalze (u.E.) (S)/
拖沓　拖沓 [tuo1 ta4] /langsam (u.E.)/
拖頭　拖头 [tuo1 tou2] /Zugmaschine (u.E.) (S)/
拖拖拉拉　拖拖拉拉 [tuo1 tuo1 la1 la1] /schleppend (u.E.) (Adj)/
拖網　拖网 [tuo1 wang3] /Schleppnetz (u.E.) (S)/
拖鞋　拖鞋 [tuo1 xie2] /Pantoffel (u.E.) (S)/
拖延　拖延 [tuo1 yan2] /Verschleppung (u.E.) (S)/verschleppen, verzögern, aufschieben, hinausschieben (u.E.) (V)/säumig (u.E.) (Adj)/
拖延戰術　拖延战术 [tuo1 yan2 zhan4 shu4] /Verschleppungstaktik (u.E.) (S)/Zeitschindetaktik (u.E.) (S, Sport)/
拖延者　拖延者 [tuo1 yan2 zhe3] /Verzögerer (u.E.) (S)/
拖延政策　拖延政策 [tuo1 yan2 zheng4 ce4] /Filibuster (u.E.) (S)/Verschleppungspolitik (u.E.) (S)/
拖拽　拖拽 [tuo1 ye4] /anzeichnen (u.E.) (V)/
拖曳　拖曳 [tuo1 ye4] /Abschleppen (u.E.)/
拖曳機　拖曳机 [tuo1 ye4 ji1] /Ackerschlepper, Schlepper (u.E.) (S)/
拖曳裝置　拖曳装置 [tuo1 ye4 zhuang1 zhi4] /Anhängergeschirr (u.E.)/
拖油瓶　拖油瓶 [tuo1 you2 ping2] /wiederverheiratete Frau (veraltete, abfällige Redensart; Herkunft: bringt ihre Kinder aus erster Ehe mit in die neue Familie) (S)/
拖著步走　拖着步走 [tuo1 zhuo2 bu4 zou3] /schlurfen (u.E.) (V)/
拖走　拖走 [tuo1 zou3] /verschleppen (u.E.) (V)/
挩　捝 [tuo1] /entkommen, entgehen (u.E.) (V)/
沰　沰 [tuo1] /fallen lassen (u.E.)/
脫衣舞　脫衣舞 [tuo1 yi1 wu3] /Striptease (S)/
脫　脱 [tuo1] /entfernen, abnehmen (u.E.)/entkommen, entgehen (u.E.)/vergießen (u.E.)/Tuo (u.E.) (Eig, Fam)/
脫靶　脱靶 [tuo1 ba3] /hinausschießen (u.E.) (V)/
脫層　脱层 [tuo1 ceng2] /Abblätterung (u.E.) (S)/
脫腸　脱肠 [tuo1 chang2] /Bruchband (u.E.) (S)/
脫垂　脱垂 [tuo1 chui2] /Vorfall (u.E.) (S)/
脫黨　脱党 [tuo1 dang3] /abtrünnig (u.E.) (Adj)/
脫檔　脱档 [tuo1 dang4] /etw. nicht vorrätig haben, keine Reserven haben (u.E.) (V)/
脫掉　脱掉 [tuo1 diao4] /abreißen (u.E.)/
脫錠　脱锭 [tuo1 ding4] /abziehen (u.E.) (V)/
脫髮　脱发 [tuo1 fa4] /Haarausfall (u.E.) (S)/
脫鉻　脱铬 [tuo1 ge4] /entchromen (Tiefdruckzylinder) (u.E.) (S)/
脫鉻鹽　脱铬盐 [tuo1 ge4 yan2] /Entchromungssalz (u.E.) (S)/
脫鉤　脱钩 [tuo1 gou1] /abkoppeln, entkuppeln, die Beziehungen abbrechen (u.E.) (V)/
脫鉤杆　脱钩杆 [tuo1 gou1 gan1] /Entkupplungshebel (u.E.) (S)/
脫穀　脱谷 [tuo1 gu3] /dreschen (u.E.) (V)/
脫軌　脱轨 [tuo1 gui3] /entgleisen (u.E.)/Abschweifung (u.E.) (S)/
脫焊　脱焊 [tuo1 han4] /kalte Lötstelle (u.E.) (V)/
脫機數據處理　脱机数据处理 [tuo1 ji1 shu4 ju4 chu3 li3] /absatzweise Datenverarbeitung (u.E.) (S)/
脫膠　脱胶 [tuo1 jiao1] /degummieren (u.E.) (V)/
脫節　脱节 [tuo1 jie2] /entzwei gehen (u.E.)/
脫金屬　脱金属 [tuo1 jin1 shu3] /entmetallisieren (u.E.) (V)/
脫臼　脱臼 [tuo1 jiu4] /sich etw. verrenken (u.E.) (V)/
脫開　脱开 [tuo1 kai1] /abstellen, auskuppeln (u.E.) (V)/
脫殼　脱壳 [tuo1 ke2] /schälend (u.E.)/
脫口　脱口 [tuo1 kou3] /ohne Nachzudenken etwas sagen (u.E.) (S)/
脫口而出　脱口而出 [tuo1 kou3 er2 chu1] /herausplatzen (u.E.) (V)/
脫口秀　脱口秀 [tuo1 kou3 xiu4] /Talkshow (u.E.)/
脫扣　脱扣 [tuo1 kou4] /auslösen (u.E.) (V)/
脫扣杆　脱扣杆 [tuo1 kou4 gan1] /Abkupplungshebel (u.E.) (S)/
脫扣狀態的銜鐵　脱扣状态的衔铁 [tuo1 kou4 zhuang4 tai4 de5 xian2 tie3] /geöffneter Anker (u.E.)/
脫蠟　脱蜡 [tuo1 la4] /entparaffinieren (u.E.) (V)/
脫離　脱离 [tuo1 li2] /abkoppeln (...对接口)  (Raumfahrt) (u.E.) (V)/auskuppeln (u.E.) (V)/ausrücken (u.E.) (V)/sich lösen (u.E.) (V)/
脫離常軌　脱离常轨 [tuo1 li2 chang2 gui3] /Abbildungsfehler (u.E.) (S)/Abirrung (u.E.) (S)/
脫離對接口　脱离对接口 [tuo1 li2 dui4 jie1 kou3] /abkoppeln (u.E.) (V)/
脫離社會　脱离社会 [tuo1 li2 she4 hui4] /der Gesellschaft fernbleiben (u.E.) (S)/
脫離危險　脱离危险 [tuo1 li2 wei2 xian3] /außer Gefahr (u.E.)/
脫離正道　脱离正道 [tuo1 li2 zheng4 dao4] /Abbildungsfehler (u.E.) (S)/Abirrung (u.E.) (S)/
脫裏別歹　脱里别歹 [tuo1 li3 bie2 dai3] /Tuolibiedai (u.E.) (Eig, Fam)/
脫粒　脱粒 [tuo1 li4] /dreschen (u.E.)/
脫粒部分　脱粒部分 [tuo1 li4 bu4 fen1] /Dreschwerk (u.E.) (S)/
脫粒機　脱粒机 [tuo1 li4 ji1] /Drescher (u.E.) (S)/
脫粒機構　脱粒机构 [tuo1 li4 ji1 gou4] /Drescheinrichtung, Dreschwerk (u.E.) (S)/
脫粒者　脱粒者 [tuo1 li4 zhe3] /Drescher (u.E.) (S)/
脫硫　脱硫 [tuo1 liu2] /Entschwefelung (u.E.) (S)/entschwefeln, desulfurieren (u.E.) (V)/
脫落　脱落 [tuo1 luo4] /abblättern (u.E.) (V)/abfallen (u.E.) (V)/
脫落電纜　脱落电缆 [tuo1 luo4 dian4 lan3] /Abreißkabel (u.E.) (S)/
脫毛　脱毛 [tuo1 mao2] /Enthaarung (u.E.) (S)/
脫毛劑　脱毛剂 [tuo1 mao2 ji4] /Enthaarungsmittel (u.E.) (S)/
脫毛藥　脱毛药 [tuo1 mao2 yao4] /Enthaarungsmittel (u.E.) (S)/
脫模　脱模 [tuo1 mo2] /abformen (u.E.) (V)/
脫膜　脱膜 [tuo1 mo2] /Entschichtung (u.E.) (S)/
脫模弔車　脱模吊车 [tuo1 mo2 diao4 che1] /Abschreifkran (u.E.) (S)/
脫模劑　脱模剂 [tuo1 mo2 ji4] /Trennmittel (u.E.) (S)/
脫膜劑　脱膜剂 [tuo1 mo2 ji4] /Entschichter (u.E.) (S)/
脫墨　脱墨 [tuo1 mo4] /entfärben (Papier) (u.E.)/
脫女博客　脱女博客 [tuo1 nü3 bo2 ke4] /Blogexhibitonist (u.E.) (S, Werk)/
脫泥　脱泥 [tuo1 ni2] /Entschlammung (u.E.) (S)/
脫鎳　脱镍 [tuo1 nie4] /entnickeln (u.E.) (S)/
脫排機　脱排机 [tuo1 pai2 ji1] /Abzugshaube, Dunstabzugshaube (u.E.) (S, Ess)/
脫排油煙機　脱排油烟机 [tuo1 pai2 you2 yan1 ji1] /Dunstabzug (u.E.) (S, Ess)/
脫皮　脱皮 [tuo1 pi2] /abbrühen (u.E.) (V)/
脫貧　脱贫 [tuo1 pin2] /der Armut entkommen (u.E.) (V)/
脫氫　脱氢 [tuo1 qing1] /Hydrierung (u.E.) (S, Chem)/
脫氫抗壞血酸　脱氢抗坏血酸 [tuo1 qing1 kang4 huai4 xie3 suan1] /Dehydroascorbinsäure (u.E.) (Chem)/
脫去衣服　脱去衣服 [tuo1 qu4 yi1 fu5] /enthüllen (u.E.) (V)/
脫色　脱色 [tuo1 se4] /bleichen, entfärben (Papier) (u.E.) (V)/
脫色劑　脱色剂 [tuo1 se4 ji4] /Abziehmittel (u.E.) (S)/
脫身了　脱身了 [tuo1 shen1 liao3] /glimpflich (u.E.) (Adj)/
脫水　脱水 [tuo1 shui3] /Dehydrierung (u.E.) (S, Chem)/Dehydrierung (u.E.) (S, Med)/
脫水低鈉症　脱水低钠症 [tuo1 shui3 di1 na4 zheng4] /Hyperhydration (u.E.) (S)/
脫水劑　脱水剂 [tuo1 shui3 ji4] /Anhydrisierungsmittel (u.E.) (S)/
脫水油墨制造　脱水油墨制造 [tuo1 shui3 you2 mo4 zhi4 zao4] /Flushen (u.E.)/
脫水作用　脱水作用 [tuo1 shui3 zuo4 yong4] /Wasserentzug (u.E.) (S)/
脫俗　脱俗 [tuo1 su2] /bar jeder Vulgarität, geschmackvoll, kultiviert (u.E.) (Adj)/
脫胎　脱胎 [tuo1 tai1] /entstammen, abstammen, Verfahren zur Herstellung von Lackwaren (u.E.) (V)/
脫胎換骨　脱胎换骨 [tuo1 tai1 huan4 gu3] /completely (u.E.)/
脫碳　脱碳 [tuo1 tan4] /entkohlen (u.E.) (V)/
脫逃　脱逃 [tuo1 tao2] /abhauen, durchbrennen (u.E.)/entkommen, entgehen (u.E.)/
脫銅　脱铜 [tuo1 tong2] /entkupfern (u.E.) (S)/
脫脫裏台　脱脱里台 [tuo1 tuo1 li3 tai2] /Tuotuolitai (u.E.) (Eig, Fam)/
脫脫倫　脱脱伦 [tuo1 tuo1 lun2] /Tuotuolun (u.E.) (Eig, Fam)/
脫脫忒　脱脱忒 [tuo1 tuo1 te4] /Tuotuote (u.E.) (Eig, Fam)/
脫險　脱险 [tuo1 xian3] /überstehen (u.E.) (V)/
脫線　脱线 [tuo1 xian4] /Auslenkung (u.E.) (S)/
脫卸　脱卸 [tuo1 xie4] /abnehmen (u.E.) (V)/
脫氧　脱氧 [tuo1 yang3] /Desoxydation (u.E.) (S)/
脫氧核糖　脱氧核糖 [tuo1 yang3 he2 tang2] /Desoxyribose (u.E.)/
脫氧核糖核酸　脱氧核糖核酸 [tuo1 yang3 he2 tang2 he2 suan1] /Desoxyribonukleinsäure (u.E.) (Bio)/deoxyribonucleic acid (u.E.)/DNA (u.E.)/
脫葉劑　脱叶剂 [tuo1 ye4 ji4] /Entlaubungsmittel (u.E.) (S)/
脫衣服　脱衣服 [tuo1 yi1 fu2] /ausziehen, entkleiden (u.E.)/
脫衣舞　脱衣舞 [tuo1 yi1 wu3] /Striptease (u.E.) (S, Kunst)/
脫衣舞女　脱衣舞女 [tuo1 yi1 wu3 nü3] /Stripperin (u.E.) (S)/
脫衣舞孃　脱衣舞娘 [tuo1 yi1 wu3 niang2] /Stripperin (S)/Stripteasetänzerin/
脫癮　脱瘾 [tuo1 yin3] /Entziehung (u.E.) (S)/
脫颍而出　脱颍而出 [tuo1 ying3 er2 chu1] /Entfaltung, groß herauskommen, seine Fähigkeiten zeigen (u.E.) (S)/
脫穎而出　脱颖而出 [tuo1 ying3 er2 chu1] /sein ganzes Talent zeigen (u.E.) (V)/
脫脂　脱脂 [tuo1 zhi1] /entfetten (u.E.) (V)/
脫脂槽　脱脂槽 [tuo1 zhi1 cao2] /Entfettungsbad (u.E.) (S)/
脫脂棉　脱脂棉 [tuo1 zhi1 mian2] /Watte (u.E.) (S)/
脱脂奶　脱脂奶 [tuo1 zhi1 nai3] /Magermilch (u.E.) (S)/
坨　坨 [tuo2] /Beule, Geschwulst (u.E.) (S)/
投票　投票 [tuo2 piao4] /Abstimmung (u.E.) (S)/
橐　橐 [tuo2] /entlassen, Sack (u.E.) (S)/
沱　沱 [tuo2] /kleine Bucht an einem Flussufer (u.E.) (S)/abspringen, springen (u.E.) (V)/tränenvoll, tränenreich (u.E.) (Adj)/
沱茶　沱茶 [tuo2 cha2] /Napfförmig gepresster Tee aus YunNan und SiChuan (u.E.) (S, Ess)/
沱江　沱江 [tuo2 jiang1] /Tuo Jiang (u.E.) (Geo)/
沱牌　沱牌 [tuo2 pai2] /Tuo Pai (hochprozentiger Alkohol, Herkunft Sichuan Provinz)  (Eig, Ess)/
詑　詑 [tuo2] /betrügen, mogeln (u.E.)/
跎　跎 [tuo2] /stolpern (u.E.)/
酡　酡 [tuo2] /durchflutet, scheuchte auf (u.E.)/
阤　阤 [tuo2] /Bank, Böschung (u.E.) (S)/
陀　陀 [tuo2] /Abhang (u.E.) (S)/Steilufer (u.E.) (S)/
陀飛輪　陀飞轮 [tuo2 fei1 lun2] /Tourbillon (Drehganguhr) (u.E.)/
陀螺　陀螺 [tuo2 luo2] /Gyroskop (u.E.) (S)/Kreiselgerät, Kreisel (Technik) (u.E.) (S)/gyroskopisch (u.E.) (Adj)/
陀羅缽地　陀罗钵地 [tuo2 luo2 bo1 de5] /Dvaravati (u.E.) (Gesch)/
陀螺儀　陀螺仪 [tuo2 luo2 yi2] /Kreiselinstrument (u.E.)/
陀螺一樣旋轉　陀螺一样旋转 [tuo2 luo2 yi2 yang4 xuan2 zhuan3] /gyroskopisch (u.E.) (Adj)/
陀螺一樣轉　陀螺一样转 [tuo2 luo2 yi2 yang4 zhuan3] /kreiseln (u.E.) (V)/
陀禦　陀御 [tuo2 yu4] /Abwehr (u.E.) (S)/
馱　驮 [tuo2] /auf dem Rücken tragen (u.E.)/
馱獸　驮兽 [tuo2 shou4] /Lasttier (u.E.) (S)/Saumtier (u.E.) (S)/
駝　驼 [tuo2] /Kamel (u.E.) (S)/Buckelige (u.E.) (S)/
駝背　驼背 [tuo2 bei4] /Buckeliger (u.E.) (S)/buckelig (u.E.) (Adj)/
駝背的人　驼背的人 [tuo2 bei4 de5 ren2] /Bucklige (u.E.) (S)/
駝背鯨　驼背鲸 [tuo2 bei4 jing1] /Buckelwale (u.E.) (S)/
駝峰　驼峰 [tuo2 feng1] /Ablaufberg (Eis) (u.E.) (S)/Buckel (u.E.) (S)/
駝峰調車機車　驼峰调车机车 [tuo2 feng1 diao4 che1 ji1 che1] /Ablaufberglokomotive (u.E.) (S)/
駝峰航線　驼峰航线 [tuo2 feng1 hang2 xian4] /The Hump (u.E.)/
駝鹿　驼鹿 [tuo2 lu4] /Elch (u.E.) (S)/
駝絨　驼绒 [tuo2 rong2] /Kamelhaar (u.E.) (S)/
駝色　驼色 [tuo2 se4] /kamelfarben (S)/RGB-Code #A16B47/
鴕　鸵 [tuo2] /Strauß (u.E.) (S)/
鴕鳥　鸵鸟 [tuo2 niao3] /Afrikanischer Strauß (u.E.) (S)/
鴕鳥科　鸵鸟科 [tuo2 niao3 ke1] /Straußenvögel (u.E.)/
鴕鳥目　鸵鸟目 [tuo2 niao3 mu4] /Laufvögel (u.E.)/
鼉　鼍 [tuo2] /(English: large water lizard) (u.E.)/
鼧　鼧 [tuo2] /Murmeltier (u.E.) (S)/
妥　妥 [tuo3] /bereits fertig, schon erledigt (u.E.) (Adj); Bsp.: 事已辦妥 事已办妥 -- die sache ist schon erledigt/geeignet, angemessen, zweckmäßig, passend (u.E.) (Adj); Bsp.: 甚麼不妥 什么不妥 -- was paßt da nicht ?; Bsp.: 這個展覽必需妥善的安排 这个展览必需妥善的安排 -- Diese Ausstellung benötigt auf jeden Fall eine angemessene und sorgsame Vorbereitung/
妥壩　妥坝 [tuo3 ba4] /Toba (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
妥當　妥当 [tuo3 dang5] /passend, angemessen, angebracht sein, trefflich, zweckmäßig (u.E.) (Adj); Bsp.: 辦事很妥當 办事很妥当 -- einer Sache vortrefflich erledigen/
妥然保存　妥然保存 [tuo3 ran2 bao3 cun2] /sorgfältig aufbewahren (u.E.) (V)/
妥瑞症　妥瑞症 [tuo3 rui4 zheng4] /Tourette-Syndrom (u.E.)/
妥善　妥善 [tuo3 shan4] /angemessen, geeignet, passend (u.E.) (Adj)/
妥帖　妥帖 [tuo3 tie1] /geeignet (u.E.)/passend (u.E.)/zufriedenstellend (u.E.)/
妥協　妥协 [tuo3 xie2] /Entgegenkommen (u.E.) (S)/Kompromiss (u.E.) (S)/Konzession (u.E.) (S)/einlenken (u.E.) (V)/
妥協案　妥协案 [tuo3 xie2 an4] /Kompromissvorschlag (S)/
妥協方案　妥协方案 [tuo3 xie2 fang1 an4] /Kompromissvorschlag (u.E.) (S)/
妥協性的協議　妥协性的协议 [tuo3 xie2 xing4 de5 xie2 yi4] /Kompromiss (u.E.) (S, Rechtsw)/
撱　撱 [tuo3] /kürzen, stutzen (u.E.)/
橢　椭 [tuo3] /Ellipse (u.E.) (S)/
橢球體　椭球体 [tuo3 qiu2 ti3] /Afterkugel (u.E.)/
橢率計　椭率计 [tuo3 shuai4 ji4] /Ellipsometer (u.E.) (S)/
橢圓　椭圆 [tuo3 yuan2] /Ellipse (u.E.) (S, Math)/ellipsoid (u.E.) (Adj)/oval (u.E.) (Adj)/
橢圓軌道　椭圆轨道 [tuo3 yuan2 gui3 dao4] /Ellipsenbahn (u.E.) (S)/
橢圓函數　椭圆函数 [tuo3 yuan2 han2 shu4] /Elliptische Funktion (u.E.) (Math)/
橢圓函數濾波器　椭圆函数滤波器 [tuo3 yuan2 han2 shu4 lü4 bo1 qi4] /Cauer-Filter (u.E.)/
橢圓積分　椭圆积分 [tuo3 yuan2 ji1 fen1] /Elliptisches Integral (u.E.) (Math)/
橢圓曲線　椭圆曲线 [tuo3 yuan2 qu1 xian4] /Elliptische Kurve (u.E.) (S)/
橢圓曲線密碼學　椭圆曲线密码学 [tuo3 yuan2 qu1 xian4 mi4 ma3 xue2] /Elliptische-Kurven-Kryptosystem (u.E.)/
橢圓掃描　椭圆扫描 [tuo3 yuan2 sao4 miao2] /elliptische Abtastung (u.E.) (S)/
橢圓體　椭圆体 [tuo3 yuan2 ti3] /Ellipsoid (u.E.) (S)/
橢圓星系　椭圆星系 [tuo3 yuan2 xing1 xi4] /Elliptische Galaxie (u.E.) (S)/
橢圓形　椭圆形 [tuo3 yuan2 xing2] /oval (u.E.) (Adj)/
橢圓形辦公室　椭圆形办公室 [tuo3 yuan2 xing2 ban4 gong1 shi4] /Oval Office (S)/
橢圓形唱針　椭圆形唱针 [tuo3 yuan2 xing2 chang4 zhen1] /elliptische Abspielnadel (u.E.)/
唾　唾 [tuo4] /anspeien (u.E.)/Speichel (u.E.) (S)/
唾出　唾出 [tuo4 chu1] /ausspucken (u.E.) (V)/
唾沫　唾沫 [tuo4 mo5] /Speichel (u.E.) (S)/
唾沫飛濺　唾沫飞溅 [tuo4 mo5 fei1 jian4] /spucken (u.E.) (V)/
唾棄　唾弃 [tuo4 qi4] /bespucken (u.E.) (V)/ächten (u.E.)/
唾腺　唾腺 [tuo4 xian4] /Speicheldrüse (u.E.) (S)/
唾液　唾液 [tuo4 ye4] /Saliva (Sekret der Speicheldrüsen) (u.E.) (S, Med)/Speichel, Spucke (u.E.) (S)/
唾液檢查　唾液检查 [tuo4 ye4 jian3 cha2] /Speichelprobe (u.E.) (S, Med)/
唾液酸　唾液酸 [tuo4 ye4 suan1] /Sialinsäure (u.E.)/
唾液腺　唾液腺 [tuo4 ye4 xian4] /Speicheldrüse (u.E.) (S)/
唾液樣本　唾液样本 [tuo4 ye4 yang4 ben3] /Speichelprobe (u.E.) (S, Med)/
拓　拓 [tuo4] /aufmachen (u.E.)/ausweiten, erweitern (u.E.)/entwickeln, entfalten (u.E.)/
拓跋　拓跋 [tuo4 ba2] /Tabgatsch (u.E.)/Tuoba (u.E.) (Eig, Fam)/
拓跋燾　拓跋焘 [tuo4 ba2 dao4] /Emperor Taiwu of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers, 408 - 452)/
拓跋珪　拓跋珪 [tuo4 ba2 gui1] /Emperor Daowu of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers, 371 - 409)/
拓跋弘　拓跋弘 [tuo4 ba2 hong2] /Emperor Xianwen of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers, 454 - 476)/
拓跋濬　拓跋濬 [tuo4 ba2 jun4] /Emperor Wencheng of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers, 440 - 465)/
拓跋嗣　拓跋嗣 [tuo4 ba2 si4] /Emperor Mingyuan of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers, 392 - 423)/
拓跋余　拓跋余 [tuo4 ba2 yu2] /Tuoba Yu (u.E.) (Eig, Pers,  - 452)/
拓荒　拓荒 [tuo4 huang1] /unberührtes Erdreich öffnen, (u.E.)/
拓荒者　拓荒者 [tuo4 huang1 zhe3] /Pionier, Bahnbrecher (u.E.) (S)/
拓寬　拓宽 [tuo4 kuan1] /breit (u.E.) (V)/erweitern (u.E.) (V)/
拓扑　拓扑 [tuo4 pu1] /räumliche Struktur, Topologie (u.E.) (S, Math)/
拓撲空間　拓扑空间 [tuo4 pu1 kong1 jian1] /Topologischer Raum (u.E.) (S)/
拓撲群　拓扑群 [tuo4 pu1 qun2] /Topologische Gruppe (u.E.) (S)/
拓撲向量空間　拓扑向量空间 [tuo4 pu1 xiang4 liang2 kong1 jian1] /Topologischer Vektorraum (u.E.)/
拓扑學　拓扑学 [tuo4 pu1 xue2] /räumliche Struktur, Topologie (u.E.) (S, Math)/
拓撲學術語　拓扑学术语 [tuo4 pu1 xue2 shu4 yu3] /Topologie-Glossar (u.E.) (S)/
拓朴　拓朴 [tuo4 pu2] /topologisch (u.E.) (Adj)/
拓展　拓展 [tuo4 zhan3] /expandiert (u.E.)/breit (u.E.) (V)/expandieren (u.E.) (V)/
籜　箨 [tuo4] /Bambusrohr (u.E.) (S)/
跅　跅 [tuo4] /leichtsinnig, achtlos (u.E.)/
哇　哇 [wa1] /ein onomatopoetisches Wort für plötzlichen, überraschenden oder lauten Klang; Bsp.: 哇的一聲哭了 哇的一声哭了 -- in lautes Weinen ausbrechen/
哇噻　哇噻 [wa1 sai5] /Ausruf, "Wow&quot (u.E.)/
哇沙比　哇沙比 [wa1 sha1 bi3] /Wasabi (u.E.) (S, Ess)/
哇哇　哇哇 [wa1 wa1] /Wa, wa! (Schreie von Raben, Krähen; Weinen eines kleinen Kindes, ...) (u.E.)/
媧　娲 [wa1] /Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (u.E.) (S, Rel)/Wa (u.E.) (Eig, Fam)/
挖　挖 [wa1] /ausheben, ausgraben, graben (u.E.) (V)/
挖鼻子　挖鼻子 [wa1 bi2 zi3] /popeln (u.E.) (V, vulg)/in der Nase bohren (u.E.)/
挖出　挖出 [wa1 chu1] /aufspüren, finden (u.E.) (V); Bsp.: 挖出盜贼 挖出盗贼 -- Einbrecher aufspüren/
挖掉　挖掉 [wa1 diao4] /ausgraben (u.E.) (V)/
挖斗　挖斗 [wa1 dou4] /Schöpflöffel (u.E.) (S)/
挖溝　挖沟 [wa1 gou1] /abgründen (u.E.) (V)/
挖掘　挖掘 [wa1 jue2] /Abbaggerung (u.E.) (S)/Ausgrabung (u.E.) (S)/Aushub (u.E.) (S)/Ausschachtung (u.E.) (S)/Baugrube (u.E.) (S)/ausgraben, erschließen (u.E.) (V)/
挖角　挖角 [wa1 jue2] /Talente abschöpfen (u.E.)/
挖掘平土機　挖掘平土机 [wa1 jue2 ping2 tu3 ji1] /Absetzer (u.E.)/
挖開　挖开 [wa1 kai1] /aufgraben (u.E.) (V)/
挖坑　挖坑 [wa1 keng1] /ausspielen (u.E.) (V)/
挖空　挖空 [wa1 kong1] /ausgesparte Fläche, Aussparung (u.E.) (S)/aushöhlen (u.E.) (V)/
挖空心思　挖空心思 [wa1 kong1 xin1 si1] /sich den Kopf über etwas zerbrechen (u.E.)/
挖苦嘲弄　挖苦嘲弄 [wa1 ku3 chao2 nong4] /anzüglich (u.E.) (Adj)/
挖苦人　挖苦人 [wa1 ku3 ren2] /spitz (u.E.) (Adj)/
挖苦　挖苦 [wa1 ku5] /Gespött (u.E.) (S)/Spott (u.E.) (S)/Stichel (u.E.) (S)/eine sarkastisch ironische Bemerkung machen (u.E.) (V)/sticheln (u.E.) (V)/sarkastisch (u.E.) (Adj)/zynisch (u.E.) (Adj)/
挖泥船　挖泥船 [wa1 ni2 chuan2] /Schwimmbagger (u.E.) (S)/
挖泥機　挖泥机 [wa1 ni2 ji1] /Bagger (u.E.) (S)/
挖沙船　挖沙船 [wa1 sha1 chuan2] /Schwimmbagger (u.E.) (S)/
挖深　挖深 [wa1 shen1] /vertiefen (u.E.) (V)/
挖土　挖土 [wa1 tu3] /graben (u.E.) (V)/
挖土機　挖土机 [wa1 tu3 ji1] /Ausgräber, Bagger (u.E.) (S)/
窪　洼 [wa1] /Bedrückung (u.E.) (S)/Unterdrückung (u.E.) (S)/Wa (u.E.) (Eig, Fam)/
窪地　洼地 [wa1 di4] /Niederung, Senke (u.E.) (S)/
溛　溛 [wa1] /Sprunggrube, Schachtanlage (Bergbau) (u.E.) (S, Sport)/
穵　穵 [wa1] /mögen, verstehen (u.E.)/
蛙　蛙 [wa1] /Frosch (u.E.) (S)/Kröten (u.E.) (S)/
蛙鳴　蛙鸣 [wa1 ming2] /Quaken, Froschquaken (u.E.) (S)/quaken (u.E.) (V)/
蛙人　蛙人 [wa1 ren2] /Kampfschwimmer (u.E.) (S)/
蛙式　蛙式 [wa1 shi4] /Brustschwimmen  (u.E.) (S)/
蛙跳　蛙跳 [wa1 tiao4] /Bockspringen (u.E.) (S)/
蛙泳　蛙泳 [wa1 yong3] /Brustschwimmen (ein Schwimmstil) (S, Sport)/
娃　娃 [wa2] /Baby, Säugling, Kleinkind (u.E.) (S)/Junges <Tier&gt (u.E.) (S)/
娃哈哈　娃哈哈 [wa2 ha1 ha1] /Wahaha (u.E.)/
娃娃　娃娃 [wa2 wa5] /Baby (u.E.) (S)/Puppe, Babypuppe (u.E.) (S)/
娃娃車　娃娃车 [wa2 wa5 che1] /Kinderwagen (u.E.) (S)/
娃娃臉　娃娃脸 [wa2 wa5 lian3] /Babyface (u.E.)/
娃娃魚　娃娃鱼 [wa2 wa5 yu2] /Riesensalamander (umgangssprachlich) (u.E.) (S)/
娃子　娃子 [wa2 zi5] /Säugling, Baby, Kleinkind (u.E.) (S)/
挖掘出來的坑洞　挖掘出来的坑洞 [wa2 jue2 chu1 lai2 di4 keng1 dong4] /Baugrube (u.E.) (S)/
挖掘機　挖掘机 [wa2 jue2 ji1] /Bagger (u.E.) (S)/
挖掘隧道　挖掘隧道 [wa2 jue2 sui4 dao4] /Untertunnelung (u.E.) (S)/
佤邦　佤邦 [wa3 bang1] /Wa-Staat (u.E.) (Geo)/
佤族　佤族 [wa3 zu2] /Va, Wa, Parauk (Volksgruppe in China) (u.E.) (Eig)/
瓦　瓦 [wa3] /Dachziegel (S)/Fliese, Kachel (S)/Watt (SI-Einheit der Leistung in der Physik) (S, Phys)/tönern, aus Ton (Adj)/Radikal Nr. 98 = Ziegel, tönern (S)/
瓦茨拉夫哈維爾　瓦茨拉夫哈维尔 [wa3 ci2 la1 fu1 ha1 wei2 er3] /Václav Havel (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
瓦茨拉夫克勞斯　瓦茨拉夫克劳斯 [wa3 ci2 la1 fu1 ke4 lao2 si1] /Václav Klaus (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
瓦茨瓦夫謝爾賓斯基　瓦茨瓦夫谢尔宾斯基 [wa3 ci2 wa3 fu1 xie4 er3 bin1 si1 ji1] /Wacław Sierpiński (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1969)/
瓦岱國際機場　瓦岱国际机场 [wa3 dai4 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Vientiane (u.E.) (S)/Flughafen Wattay (u.E.) (S)/
瓦當　瓦当 [wa3 dang1] /Antefix (u.E.)/
瓦地倫　瓦地伦 [wa3 de5 lun2] /Wadi Rum (Wüstenlandschaft im Süden von Jordanien) (u.E.) (Geo)/
瓦頂　瓦顶 [wa3 ding3] /Ziegeldach (u.E.) (S)/
瓦都茲　瓦都兹 [wa3 du1 zi1] /Vaduz (u.E.)/
瓦杜茲　瓦杜兹 [wa3 du4 zi1] /Vaduz (Hauptstadt von Liechtenstein) (Eig, Geo)/
瓦爾達克省　瓦尔达克省 [wa3 er3 da2 ke4 xing3] /Wardak (u.E.)/
瓦爾德馬爾　瓦尔德马尔 [wa3 er3 de2 ma3 er3] /Waldemar (u.E.) (Eig, Vorn)/
瓦爾德內爾　瓦尔德内尔 [wa3 er3 de2 nei4 er3] /Jan-Ove Waldner (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
瓦爾登湖　瓦尔登湖 [wa3 er3 deng1 hu2] /Walden (u.E.)/
瓦爾河　瓦尔河 [wa3 er3 he2] /Vaal (u.E.) (Geo)/
瓦爾拉斯　瓦尔拉斯 [wa3 er3 la1 si1] /Léon Walras (u.E.) (Eig, Pers, 1834 - 1910)/
瓦爾納　瓦尔纳 [wa3 er3 na4] /Warna (u.E.) (Geo)/
瓦爾帕萊索　瓦尔帕莱索 [wa3 er3 pa4 lai2 suo3] /Valparaíso (u.E.) (Geo)/
瓦爾省　瓦尔省 [wa3 er3 sheng3] /Var (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓦爾特　瓦尔特 [wa3 er3 te4] /Walter (u.E.) (Eig, Vorn)/
瓦爾特堡　瓦尔特堡 [wa3 er3 te4 bao3] /Wartburg (u.E.)/
瓦爾特格羅皮烏斯　瓦尔特格罗皮乌斯 [wa3 er3 te4 ge2 luo2 pi2 wu1 si1] /Walter Gropius (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1969)/
瓦爾特里斯特　瓦尔特里斯特 [wa3 er3 te4 li3 si1 te4] /Walter Riester (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
瓦爾特莫德爾　瓦尔特莫德尔 [wa3 er3 te4 mo4 de2 er3] /Walter Model (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1945)/
瓦爾特烏布利希　瓦尔特乌布利希 [wa3 er3 te4 wu1 bu4 li4 xi1] /Walter Ulbricht (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1973)/
瓦爾特謝爾　瓦尔特谢尔 [wa3 er3 te4 xie4 er3] /Walter Scheel (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - )/
瓦爾特扎普　瓦尔特扎普 [wa3 er3 te4 za1 pu3] /Walter Zapp (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 2003)/
瓦爾特扎普　瓦尔特扎普 [wa3 er3 te4 zha1 pu3] /Walter Zapp (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 2003)/
瓦房店　瓦房店 [wa3 fang2 dian4] /Wafangdian (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓦房店市　瓦房店市 [wa3 fang2 dian4 shi4] /Wafangdian (u.E.) (Geo)/
瓦格納　瓦格纳 [wa3 ge2 na4] /Wagner (u.E.) (Eig, Fam)/
瓦工　瓦工 [wa3 gong1] /Mauern (u.E.) (S, Arch)/
瓦哈卡州　瓦哈卡州 [wa3 ha1 ka3 zhou1] /Oaxaca (u.E.)/
瓦罕寧恩　瓦罕宁恩 [wa3 han3 ning2 en1] /Wageningen (u.E.) (Geo)/
瓦赫寧根　瓦赫宁根 [wa3 he4 ning2 gen1] /Wageningen (u.E.) (Geo)/
瓦加杜古　瓦加杜古 [wa3 jia1 du4 gu3] /Ouagadougou (u.E.)/
瓦加斯　瓦加斯 [wa3 jia1 si1] /Getúlio Dornelles Vargas (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1954)/
瓦匠　瓦匠 [wa3 jiang5] /Maurer (u.E.) (S, Arch)/
瓦解　瓦解 [wa3 jie3] /Auflösung (u.E.) (S)/Disintegration (u.E.) (S)/Dissoziation (u.E.) (S)/Störung (u.E.) (S)/Zersetzung (u.E.) (S)/sich auflösen (u.E.) (V)/zerfallen (u.E.) (V)/zersetzen (u.E.) (V)/zusammenbrechen (u.E.) (V)/
瓦剌　瓦剌 [wa3 la1] /Westmongolenstamm (u.E.)/Oiraten (u.E.)/
瓦拉奇公國　瓦拉奇公国 [wa3 la1 qi2 gong1 guo2] /Walachei (u.E.) (Geo)/
瓦萊達奧斯塔　瓦莱达奥斯塔 [wa3 lai2 da2 ao4 si1 ta3] /Aostatal (u.E.) (Geo)/
瓦萊塔　瓦莱塔 [wa3 lai2 ta3] /Valletta (u.E.) (Eig, Geo)/
瓦朗謝訥足球俱樂部　瓦朗谢讷足球俱乐部 [wa3 lang3 xie4 ne4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Valenciennes (u.E.)/
瓦勒德馬恩省　瓦勒德马恩省 [wa3 lei1 de2 ma3 en1 sheng3] /Val-de-Marne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓦勒德瓦茲省　瓦勒德瓦兹省 [wa3 lei1 de2 wa3 zi1 sheng3] /Val-d’Oise (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓦勒裡季斯卡德斯坦　瓦勒里季斯卡德斯坦 [wa3 lei1 li3 ji4 si1 ka3 de2 si1 tan3] /Valéry Giscard d’Estaing (u.E.)/
瓦楞　瓦楞 [wa3 leng2] /Dachziegelreihe (u.E.) (S, Arch)/gewellt (u.E.) (Adj)/
瓦楞鐵皮　瓦楞铁皮 [wa3 leng2 tie3 pi2] /Wellblech (u.E.) (S)/
瓦楞形的　瓦楞形的 [wa3 leng2 xing2 de5] /bombiert (u.E.) (Adj)/
瓦楞紙　瓦楞纸 [wa3 leng2 zhi3] /Wellpappe (u.E.) (S)/
瓦里奧　瓦里奥 [wa3 li3 ao4] /Wario (u.E.)/
瓦礫　瓦砾 [wa3 li4] /Geschiebe (u.E.) (S, Geol)/Schutt (u.E.) (S)/Trümmer <Singluar "Trumm" wird kaum benutzt&gt (u.E.) (S)/
瓦利斯及富圖納群島　瓦利斯及富图纳群岛 [wa3 li4 si1 ji2 fu4 tu2 na4 qun2 dao3] /Wallis und Futuna (Eig, Geo)/
瓦列里格吉耶夫　瓦列里格吉耶夫 [wa3 lie4 li3 ge2 ji2 ye1 fu1] /Waleri Abissalowitsch Gergijew (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
瓦隆　瓦隆 [wa3 long2] /Wallonien (u.E.) (Gesch)/
瓦龍語　瓦龙语 [wa3 long2 yu3] /Wallonische Sprache (u.E.) (S)/
瓦壟　瓦垄 [wa3 long3] /Dachziegelreihe (u.E.) (S)/
瓦盧瓦王朝　瓦卢瓦王朝 [wa3 lu2 wa3 wang2 chao2] /Valois (u.E.) (Gesch)/
瓦倫蒂娜捷列斯科娃　瓦伦蒂娜捷列斯科娃 [wa3 lun2 di4 nuo2 jie2 lie4 si1 ke1 wa2] /Walentina Wladimirowna Tereschkowa (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
瓦倫斯坦　瓦伦斯坦 [wa3 lun2 si1 tan3] /Wallenstein (u.E.) (Eig, Werk)/
瓦倫西亞語　瓦伦西亚语 [wa3 lun2 xi1 ya4 yu3] /Valencianische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
瓦努阿圖　瓦努阿图 [wa3 nu3 a1 tu2] /Vanuatu (souveräner Inselstaat im Südpazifik) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓦努阿圖共和國　瓦努阿图共和国 [wa3 nu3 a1 tu2 gong4 he2 guo2] /Republik Vanuatu (Eig, Geo)/
瓦努阿圖國家足球隊　瓦努阿图国家足球队 [wa3 nu3 a1 tu2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Vanuatuische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
瓦片　瓦片 [wa3 pian4] /Dachziegel, Dachstein (u.E.) (S, Arch)/
瓦普幾司之夜　瓦普几司之夜 [wa3 pu3 ji3 si1 zhi1 ye4] /Walpurgisnacht (u.E.) (S, Math)/
瓦器　瓦器 [wa3 qi4] /Geschirr (u.E.) (S)/
瓦薩　瓦萨 [wa3 sa4] /Vaasa (u.E.) (Geo)/
瓦氏赤羚　瓦氏赤羚 [wa3 shi4 chi4 ling2] /Puku (u.E.)/
瓦斯　瓦斯 [wa3 si1] /Gas, Erdgas (u.E.) (S)/faseln, quatschen (u.E.) (V)/
瓦斯爆炸　瓦斯爆炸 [wa3 si1 bao4 zha4] /Gasexplosion (u.E.) (S)/das Gas explodiert (u.E.) (V)/
瓦斯表　瓦斯表 [wa3 si1 biao3] /Gasuhr, Gaszähler, Gasmesser (u.E.) (S, Tech)/
瓦斯發電站　瓦斯发电站 [wa3 si1 fa1 dian4 zhan4] /Erdgaskraftwerk, Gaskraftwerk (u.E.) (S)/
瓦斯科達伽馬　瓦斯科达伽马 [wa3 si1 ke1 da2 ga1 ma3] /Vasco da Gama (u.E.) (Eig, Pers, 1469 - 1524)/
瓦斯爐　瓦斯炉 [wa3 si1 lu2] /Gasherd (u.E.) (S, Tech)/
瓦斯槍　瓦斯枪 [wa3 si1 qiang1] /Leichtgaskanone (u.E.)/
瓦特　瓦特 [wa3 te4] /KW (u.E.)/
瓦特堡　瓦特堡 [wa3 te4 bao3] /Wartburg (u.E.) (S, Geo)/
瓦特納冰原　瓦特纳冰原 [wa3 te4 na4 bing1 yuan2] /Vatnajökull (u.E.)/
瓦通紙　瓦通纸 [wa3 tong1 zhi3] /Wellpappe (u.E.) (S)/
瓦烏布日赫　瓦乌布日赫 [wa3 wu1 bu4 ri4 he4] /Wałbrzych (u.E.) (Geo)/
瓦西裡　瓦西里 [wa3 xi1 li3] /Wassili (u.E.)/
瓦西裡崔可夫　瓦西里崔可夫 [wa3 xi1 li3 cui1 ke3 fu1] /Wassili Iwanowitsch Tschuikow (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1982)/
瓦西裡二世　瓦西里二世 [wa3 xi1 li3 er4 shi4] /Wassili II. (u.E.)/
瓦西裡康定斯基　瓦西里康定斯基 [wa3 xi1 li3 kang1 ding4 si1 ji1] /Wassily Kandinsky (u.E.)/
瓦西裡三世　瓦西里三世 [wa3 xi1 li3 san1 shi4] /Wassili III. (u.E.)/
瓦西裡四世　瓦西里四世 [wa3 xi1 li3 si4 shi4] /Wassili IV. (u.E.)/
瓦西裡雅可夫列維奇斯特魯維　瓦西里雅可夫列维奇斯特鲁维 [wa3 xi1 li3 ya3 ke3 fu1 lie4 wei2 qi2 si1 te4 lu3 wei2] /Friedrich Georg Wilhelm Struve (u.E.) (Eig, Pers, 1793 - 1864)/
瓦西裡一世　瓦西里一世 [wa3 xi1 li3 yi1 shi4] /Wassili I. (u.E.)/
瓦錫蘭　瓦锡兰 [wa3 xi2 lan2] /Wärtsilä (u.E.)/
瓦肖縣　瓦肖县 [wa3 xiao4 xian4] /Washoe County (Nevada, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓦約茨佐爾省　瓦约茨佐尔省 [wa3 yue1 ci2 zuo3 er3 xing3] /Wajoz Dsor (u.E.)/
瓦隻剌孫答裏　瓦只剌孙答里 [wa3 zhi1 la2 sun1 da2 li3] /Wazhilasundali (u.E.) (Eig, Fam)/
瓦茲省　瓦兹省 [wa3 zi1 sheng3] /Oise (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
嗢　嗢 [wa4] /Wa (u.E.) (Eig, Fam)/
瓦　瓦 [wa4] /(Dach mit Ziegeln) decken; dachziegeln (V, Arch); Bsp.: 瓦刀 瓦刀 -- Kittmesser; Schaber; Bsp.: 瓦瓦 瓦瓦 -- ein Dach mit Ziegeln decken/
瓦刀　瓦刀 [wa4 dao1] /des Maurers Hackbeil od. Schlitzmesser (u.E.)/
膃　腽 [wa4] /Nachlauf, positiver Nachlauf (u.E.) (S)/
膃肭　腽肭 [wa4 na4] / adipös, beleibt (u.E.) (S)/
膃肭獸　腽肭兽 [wa4 na4 shou4] /Seebär, Walross (u.E.) (S)/
襪　袜 [wa4] /Kniestrumpf, Kniestrümpfe (u.E.) (S)/Socke (u.E.) (S)/Strumpf, Strümpfe (u.E.) (S)/
襪帶　袜带 [wa4 dai4] /Strumpfband (u.E.) (S)/
襪類　袜类 [wa4 lei4] /Strumpfware (u.E.) (S)/
襪套　袜套 [wa4 tao4] /Knöchelsöckchen (u.E.)/
襪子　袜子 [wa4 zi5] /Socken (u.E.) (S)/Strümpfe (u.E.) (S)/Strumpfware (u.E.) (S)/
哇　哇 [wa5] /Satz abschliessendes Modalpartikel (u.E.) (Int); Bsp.: 你快去哇！ 你快去哇！ -- Gehe mal schnell hin!/Wau, Wow, Hey, Oh  (um überraschendes Gefühl auszudriücken) (u.E.) (Int); Bsp.: 哇！你數學考試居然得了滿分！ 哇！你数学考试居然得了满分！ -- Wau! Unerwartet hast du volle Punktzahl in der Matheklausur erreicht! /
咼　呙 [wai1] /Wai (u.E.) (Eig, Fam)/
歪　歪 [wai1] /krumm, gebogen (u.E.) (Adj)/schief, schräg (u.E.) (Adj)/unanständig (u.E.) (Adj)/
歪道理　歪道理 [wai1 dao4 li3] /spitzfindige Bemerkung (u.E.) (S)/
歪風　歪风 [wai1 feng1] /schlechte Sitten, ungesunde Tendenz (u.E.) (S)/
歪理　歪理 [wai1 li3] /Irrlehre (u.E.) (S, Philos)/
歪路　歪路 [wai1 lu4] /abwege (u.E.)/
歪曲　歪曲 [wai1 qu1] /verzerren, verdrehen, entstellen (u.E.) (V); Bsp.: 歪曲事實 歪曲事实 -- die Tatsachen verdrehen, entstellen/
歪歪扭扭　歪歪扭扭 [wai1 wai1 niu3 niu3] /krumm und schief (u.E.) (V)/
歪歪斜斜　歪歪斜斜 [wai1 wai5 xie2 xie2] /schaudern (u.E.) (V)/
歪斜　歪斜 [wai1 xie2] /krumm (u.E.) (Adv)/
歪主意　歪主意 [wai1 zhu3 yi4] /gemeine Idee (u.E.) (S)/
崴　崴 [wai3] /verstauchen (Knöchel) (u.E.)/
外　外 [wai4] /außen, außerhalb (u.E.)/Familienangehörige mütterlicherseits (u.E.) (S)/ausländisch (u.E.) (Adj)/fremd (u.E.) (Adj)/nicht amtlich, nicht offiziell, inoffiziell (u.E.) (Adj)/
外百老匯音樂劇　外百老汇音乐剧 [wai4 bai3 lao3 hui4 yin1 yue4 ju4] /Off-Broadway (u.E.) (Mus)/
外擺線　外摆线 [wai4 bai3 xian4] /Epizykloide (u.E.) (Math)/
外辦　外办 [wai4 ban4] /Büro für Auswärtiges (u.E.) (S)/
外邦人　外邦人 [wai4 bang1 ren2] /heidnisch (u.E.)/
外包　外包 [wai4 bao1] /Outsourcing (u.E.)/
外包裝機　外包装机 [wai4 bao1 zhuang1 ji1] /Palettiermachine (u.E.) (S)/
外貝加爾山脈　外贝加尔山脉 [wai4 bei4 jia1 er3 shan1 mai4] /Daurien (u.E.) (Geo)/
外幣　外币 [wai4 bi4] /ausländisches Geld (u.E.) (S)/Devisen (u.E.) (S)/fremde Währung (u.E.) (S)/
外幣兌換率　外币兑换率 [wai4 bi4 dui4 huan4 lü4] /Devisenkurs ( Sortenkurs ) (u.E.) (S, Wirtsch)/
外邊　外边 [wai4 bian1] /Außenseite (u.E.) (S)/außerhalb, draußen, außen (u.E.) (Adv)/
外邊烤地脆　外边烤地脆 [wai4 bian1 kao3 de5 cui4] /außen knusprig angebraten (u.E.) (V)/
外邊　外边 [wai4 bian5] /draußen (u.E.)/
外表　外表 [wai4 biao3] /Aussehen, äußeres Erscheinungsbild, äußerliche Erscheinung (u.E.) (S); Bsp.: 从外表看人 从外表看人 -- jemanden nach dem Äußeren beurteilen/
外表上　外表上 [wai4 biao3 shang4] /auswärts (u.E.)/
外賓　外宾 [wai4 bin1] /ausländischer Besucher, Gast aus dem Ausland (u.E.) (S)/
外埠　外埠 [wai4 bu4] /auswärts (u.E.)/
外部　外部 [wai4 bu4] /Äußere, Exterieur (u.E.) (S)/außen (u.E.) (Adj)/extern (u.E.) (Adj)/
外部邊界　外部边界 [wai4 bu4 bian1 jie4] /Frontex (u.E.) (S)/
外部故障成本　外部故障成本 [wai4 bu4 gu4 zhang4 cheng2 ben3] /externe Fehlerkosten (u.E.) (S, Wirtsch)/
外部經濟理論　外部经济理论 [wai4 bu4 jing1 ji4 li3 lun4] /Theorie (u.E.) (S)/
外部控制的油墨定量裝置　外部控制的油墨定量装置 [wai4 bu4 kong4 zhi4 de5 you2 mo4 ding4 liang4 zhuang1 zhi4] /externe Steuerung der Farbdosiereinrichtung (u.E.) (S)/
外部設備　外部设备 [wai4 bu4 she4 bei4] /Außeneinrichtung (u.E.) (S)/externe Ausrüstung (u.E.) (S, Tech)/externes Gerät, externe Geräte (u.E.) (S, Tech)/Hilfseinrichtung, Hilfseinrichtungen (u.E.) (S)/
外部數據　外部数据 [wai4 bu4 shu4 ju4] /Fremddaten (u.E.) (EDV)/
外部數據表示法　外部数据表示法 [wai4 bu4 shu4 ju4 biao3 shi4 fa3] /External Data Representation (u.E.) (S)/
外部數據存儲　外部数据存储 [wai4 bu4 shu4 ju4 cun2 chu3] /Vorratsdatenspeicherung (u.E.) (S)/
外部數據接收　外部数据接收 [wai4 bu4 shu4 ju4 jie1 shou1] /Fremddatenübernahme (u.E.) (S, EDV)/
外部數據轉換　外部数据转换 [wai4 bu4 shu4 ju4 zhuan3 huan4] /Fremddatenkonvertierung (u.E.) (S, EDV)/
外部推進劑箱　外部推进剂箱 [wai4 bu4 tui1 jin4 ji4 xiang1] / Außentank (vom Space Shuttle) (u.E.) (S)/
外埔鄉　外埔乡 [wai4 bu4 xiang1] /Waipu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
外部泄油　外部泄油 [wai4 bu4 xie4 you2] /Ablaufdruckentlastung (u.E.) (S)/
外部性　外部性 [wai4 bu4 xing4] /Externer Effekt (S, Wirtsch)/
外部援助　外部援助 [wai4 bu4 yuan2 zhu4] /Auslandshilfe (u.E.) (S)/
外部資本　外部资本 [wai4 bu4 zi1 ben3] /Fremdkapital (u.E.) (S)/
外部資本所得　外部资本所得 [wai4 bu4 zi1 ben3 suo3 de2] /Fremdkapitalaufnahme (u.E.) (S)/
外側　外侧 [wai4 ce4] /außerhalb (u.E.) (Adj)/
外測度　外测度 [wai4 ce4 du4] /Äußeres Maß (u.E.) (S)/
外層　外层 [wai4 ceng2] /Außenschicht (u.E.) (S)/
外層空間　外层空间 [wai4 ceng2 kong1 jian1] /Weltraum (u.E.) (S)/
外層空間導彈　外层空间导弹 [wai4 ceng2 kong1 jian1 dao3 dan4] /Weltraumrakete (u.E.) (S)/
外層空間條約　外层空间条约 [wai4 ceng2 kong1 jian1 tiao2 yue1] /Weltraumvertrag (u.E.) (Rechtsw)/Weltraumvertrag (u.E.) (Geo)/
外層空間研究　外层空间研究 [wai4 ceng2 kong1 jian1 yan2 jiu1] /Kosmologie (Lehre vom Ursprung und der Entwicklung des Universums) (u.E.) (S, Philos)/
外廠　外厂 [wai4 chang3] /Zulieferbetrieb, Zulieferer (u.E.) (S)/
外鈔　外钞 [wai4 chao1] /Fremdwährung (u.E.) (S)/
外齒輪　外齿轮 [wai4 chi3 lun2] /Außenrad (u.E.) (S)/
外出　外出 [wai4 chu1] /weggehen (u.E.) (V)/
外存　外存 [wai4 cun2] /externer Speicher (u.E.) (S)/
外存儲器　外存储器 [wai4 cun2 chu3 qi4] /externer Speicher (u.E.) (S)/
外帶　外带 [wai4 dai4] /Mantel, Decke <Reifen&gt (u.E.) (S, Tech)/außerdem (u.E.) (S)/äußerer Ring (u.E.) (S)/
外代數　外代数 [wai4 dai4 shu4] /Graßmann-Algebra (u.E.)/
外地　外地 [wai4 di4] /auswärtig (u.E.) (Adj)/fremd, andernorts (u.E.) (Adj)/Fremde (u.E.)/
外地人　外地人 [wai4 di4 ren2] /Einwohner aus einem anderen Ort, Leute von auswärts (u.E.)/Zugereiste (u.E.) (S)/
外電　外电 [wai4 dian4] /Meldung ausländischer Nachrichtenagenturen (u.E.)/
外調　外调 [wai4 diao4] /eine Dienstreise machen (u.E.) (V)/versetzen, auf einen anderen Posten kommen (u.E.) (V)/
外耳　外耳 [wai4 er3] /äußeres Ohr (u.E.) (S, Med)/Ohrmuschel (u.E.) (S, Med)/
外耳炎　外耳炎 [wai4 er3 yan2] /Otitis externa (u.E.) (S)/
外翻　外翻 [wai4 fan1] /Verdrehung (u.E.) (S)/
外飛地　外飞地 [wai4 fei1 de5] /Exklave (Teil eines politischen Gebietes, das vom Rest des Gebietes räumlich abgetrennt ist) (u.E.) (S, Geo)/
外分泌　外分泌 [wai4 fen1 mi4] /nach außen absondernd (u.E.)/
外高加索　外高加索 [wai4 gao1 jia1 suo3] /Transkaukasien (u.E.) (Geo)/
外高加索聯邦蘇維埃社會主義共和國　外高加索联邦苏维埃社会主义共和国 [wai4 gao1 jia1 suo3 lian2 bang1 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Transkaukasische SFSR (u.E.) (Gesch)/
外高加索蘇維埃聯邦社會主義共和國　外高加索苏维埃联邦社会主义共和国 [wai4 gao1 jia1 suo3 su1 wei2 ai1 lian2 bang1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Transkaukasische SFSR (u.E.) (Gesch)/Transkaukasische SFSR (u.E.) (Geo)/
外高加索蘇維埃社會主義聯邦共和國　外高加索苏维埃社会主义联邦共和国 [wai4 gao1 jia1 suo3 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 lian2 bang1 gong4 he2 guo2] /Transkaukasische SFSR (u.E.)/
外公　外公 [wai4 gong1] /Großpapa, Großvater (mütterlicherseits) (u.E.) (S)/Opa, Opi (u.E.) (S)/
外公外婆　外公外婆 [wai4 gong1 wai4 po2] /Großeltern (u.E.) (S)/
外購成品　外购成品 [wai4 gou4 cheng2 pin3] /Handelswaren (u.E.) (S, Wirtsch)/
外骨骼　外骨骼 [wai4 gu3 ge2] /Exoskelett (u.E.) (S, Bio)/
外掛　外挂 [wai4 gua4] /Betrugsprogramm (u.E.) (S, EDV)/
外觀　外观 [wai4 guan1] /Aussehen, äußere Erscheinung, äußere Ansicht (u.E.) (S); Bsp.: 這座大樓的外觀很美 这座大楼的外观很美 -- Dieses Gebäude sieht von außen sehr gut aus. /
外觀的損壞　外观的损坏 [wai4 guan1 de5 sun3 huai4] /Verschandelung (u.E.) (S)/
外觀設計　外观设计 [wai4 guan1 she4 ji4] /Formgestaltung (u.E.) (S)/
外館轉借　外馆转借 [wai4 guan3 zhuan3 jie4] /Fernleihe (u.E.) (S)/
外館轉借預約　外馆转借预约 [wai4 guan3 zhuan3 jie4 yu4 yue1] /Fernleihbestellung (u.E.) (S)/
外國　外国 [wai4 guo2] /Ausland (u.E.) (S)/
外國報刊　外国报刊 [wai4 guo2 bao4 kan1] /Auslandspresse ( Printmedien ) (u.E.) (S)/Auslandsprintmedien (u.E.) (S)/
外國產　外国产 [wai4 guo2 chan3] /im Ausland hergestellt (u.E.)/
外國產權　外国产权 [wai4 guo2 chan3 quan2] /Auslandseigentumsrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
外國船　外国船 [wai4 guo2 chuan2] /Ausländer (u.E.) (S)/
外國傳媒　外国传媒 [wai4 guo2 chuan2 mei2] /Auslandsmedien (u.E.) (S)/
外國大學生　外国大学生 [wai4 guo2 da4 xue2 sheng5] /Auslandsstudent (u.E.) (S)/
外國貸款　外国贷款 [wai4 guo2 dai4 kuan3] /Auslandsanleihe (u.E.) (S)/
外國導游　外国导游 [wai4 guo2 dao3 you2] /Fremdenführer (u.E.) (S)/
外國公司　外国公司 [wai4 guo2 gong1 si1] /ausländische Kapitalgesellschaft (u.E.)/
外國貴族　外国贵族 [wai4 guo2 gui4 zu2] /Baron (u.E.) (S)/
外國國籍　外国国籍 [wai4 guo2 guo2 ji2] /fremde Staatsangehörigkeit (u.E.) (S)/
外國話　外国话 [wai4 guo2 hua4] /Fremdsprache (u.E.) (S)/
外國朋友　外国朋友 [wai4 guo2 peng2 you3] /ausländischer Freund (u.E.) (S)/
外國人　外国人 [wai4 guo2 ren2] /Ausländer (u.E.) (S)/
外國人法　外国人法 [wai4 guo2 ren2 fa3] /Ausländerrecht (u.E.) (S)/
外國人管理署　外国人管理署 [wai4 guo2 ren2 guan3 li3 shu3] /Ausländerbehörde (u.E.) (S)/
外國投資管理委員會　外国投资管理委员会 [wai4 guo2 tou2 zi1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4] /Kontrollkommission für ausländische Investitionen (u.E.) (S)/
外國位置　外国位置 [wai4 guo2 wei4 zhi5] /Außenposten (u.E.) (S)/
外國新聞界　外国新闻界 [wai4 guo2 xin1 wen2 jie4] /Auslandspresse (u.E.) (S)/
外國需求　外国需求 [wai4 guo2 xu1 qiu2] /Auslandsnachfrage (u.E.) (S)/
外國語　外国语 [wai4 guo2 yu3] /Fremdsprache  (u.E.) (S)/
外國語大學　外国语大学 [wai4 guo2 yu3 da4 xue2] /Fremdsprachenhochschule (u.E.) (S)/
外國語學院　外国语学院 [wai4 guo2 yu3 xue2 yuan4] /Fremdsprachenhochschule (u.E.) (S)/
外國語言　外国语言 [wai4 guo2 yu3 yan2] /Fremdsprache (u.E.) (S, Sprachw)/
外國政治　外国政治 [wai4 guo2 zheng4 zhi4] /Ausländerpolitik (u.E.) (S)/außenpolitisch (u.E.) (Adj)/
外國資本　外国资本 [wai4 guo2 zi1 ben3] /Auslandskapital (u.E.) (S, Wirtsch)/Fremdkapital (u.E.) (S)/
外海王星天體　外海王星天体 [wai4 hai3 wang2 xing1 tian1 ti3] /Transneptunisches Objekt (u.E.) (S)/
外行　外行 [wai4 hang2] /Amateur (u.E.) (S)/Anfänger (u.E.) (S)/Laie (u.E.) (S)/unfachmännisch, unprofessionell, amateurhaft (u.E.) (Adj)/
外行人　外行人 [wai4 hang2 ren2] /Laie, Branchenfremde, Branchenfremder (u.E.) (S)/
外號　外号 [wai4 hao4] /Spitzname (u.E.) (S); Bsp.: 起外號 起外号 -- einen Spitznamen geben/
外化　外化 [wai4 hua4] /Externalisierung (u.E.) (S)/
外踝　外踝 [wai4 huai2] /Außenknöchel (u.E.) (S)/
外環　外环 [wai4 huan2] /Außenring (u.E.) (S)/
外患　外患 [wai4 huan4] /ausländische Agression (u.E.)/
外匯　外汇 [wai4 hui4] /Devisen (u.E.)/
外匯充裕的　外汇充裕的 [wai4 hui4 chong1 yu4 de5] /devisenstark (u.E.) (Adj)/
外匯儲備　外汇储备 [wai4 hui4 chu3 bei4] /Devisenreserve (u.E.) (S, Wirtsch)/
外匯存底　外汇存底 [wai4 hui4 cun2 di3] /Devisenreserven (u.E.)/
外匯貸款　外汇贷款 [wai4 hui4 dai4 kuan3] /Fremdwährungsanleihe (u.E.) (S)/
外匯單　外汇单 [wai4 hui4 dan1] /Devisenbescheinigung (u.E.) (S)/
外匯短缺　外汇短缺 [wai4 hui4 duan3 que1] /Devisenknappheit (u.E.) (S)/
外匯法　外汇法 [wai4 hui4 fa3] /Devisenrecht (u.E.) (Adj)/
外匯分配　外汇分配 [wai4 hui4 fen1 pei4] /Devisenzuteilung (u.E.) (S)/
外匯官價　外汇官价 [wai4 hui4 guan1 jia4] /amtlicher Wechselkurs, offizieller Devisenkurs (u.E.) (S, Wirtsch)/
外匯管理　外汇管理 [wai4 hui4 guan3 li3] /Devisenbewirtschaftung (u.E.) (S)/Devisenkontrolle (u.E.) (S)/
外匯管制　外汇管制 [wai4 hui4 guan3 zhi4] /Devisenbestimmung (u.E.) (S)/Devisenkontrolle (u.E.) (S)/
外匯規章　外汇规章 [wai4 hui4 gui1 zhang1] /Devisenbestimmung (u.E.) (S)/
外匯匯價　外汇汇价 [wai4 hui4 hui4 jia4] /Mengennotierung (u.E.) (S)/
外匯匯率　外汇汇率 [wai4 hui4 hui4 lü4] /Devisenkurs (u.E.) (S)/
外匯交易　外汇交易 [wai4 hui4 jiao1 yi4] /Devisenhandel (u.E.) (S)/
外匯交易所　外汇交易所 [wai4 hui4 jiao1 yi4 suo3] /Devisenbörse (u.E.) (S)/
外匯結算　外汇结算 [wai4 hui4 jie2 suan4] /Devisenabrechnung (u.E.) (S)/
外匯經紀人　外汇经纪人 [wai4 hui4 jing1 ji4 ren2] /Devisenhändler (u.E.) (S)/
外匯經營　外汇经营 [wai4 hui4 jing1 ying2] /Devisenbewirtschaftung (u.E.) (S)/
外匯來源　外汇来源 [wai4 hui4 lai2 yuan2] /Devisenquellen (S, Wirtsch)/
外匯買賣　外汇买卖 [wai4 hui4 mai3 mai4] /Agiotage (u.E.) (S)/Börsenhandel (u.E.) (S)/
外匯牌價　外汇牌价 [wai4 hui4 pai2 jia4] /Wechselkurs, Devisenkurs (u.E.) (S)/
外匯平價　外汇平价 [wai4 hui4 ping2 jia4] /Parität (u.E.) (S)/
外匯市場　外汇市场 [wai4 hui4 shi4 chang3] /Devisenmarkt (u.E.) (S)/
外匯條例　外汇条例 [wai4 hui4 tiao2 li4] /Devisenbestimmung (u.E.) (S)/
外匯外流　外汇外流 [wai4 hui4 wai4 liu2] /Devisenabfluss (u.E.) (S, Wirtsch)/
外匯往來　外汇往来 [wai4 hui4 wang3 lai2] /Devisenverkehr (u.E.) (S)/
外匯現有總量　外汇现有总量 [wai4 hui4 xian4 you3 zong3 liang4] /Devisenbestände (u.E.) (S)/
外匯限制　外汇限制 [wai4 hui4 xian4 zhi4] /Devisenbeschränkung (u.E.) (S)/
外匯行市　外汇行市 [wai4 hui4 xing2 shi4] /Devisenkurs (u.E.) (S)/
外匯政策　外汇政策 [wai4 hui4 zheng4 ce4] /Devisenpolitik (u.E.) (S)/
外匯支出　外汇支出 [wai4 hui4 zhi1 chu1] /Devisenausgaben (u.E.)/
外貨　外货 [wai4 huo4] /ausländische Ware, Importware (u.E.) (S)/
外激素　外激素 [wai4 ji1 su4] /Pheromon (u.E.) (S)/
外籍　外籍 [wai4 ji2] /ausländische Staatsangehörigkeit (u.E.) (S); Bsp.: 外籍工人 外籍工人 -- Gastarbeiter/
外籍工人　外籍工人 [wai4 ji2 gong1 ren2] /Gastarbeiter (u.E.) (S)/
外籍勞工　外籍劳工 [wai4 ji2 lao2 gong1] /Gastarbeiter (u.E.) (S)/
外加電壓　外加电压 [wai4 jia1 dian4 ya1] / anliegende Spannung (u.E.)/
外交　外交 [wai4 jiao1] /Außenpolitik (u.E.) (S)/Diplomatie (u.E.) (S)/Auswärtiger Dienst (u.E.)/
外交部　外交部 [wai4 jiao1 bu4] /Außenministerium, Auswärtiges Amt (S, Pol)/
外交部長　外交部长 [wai4 jiao1 bu4 zhang3] /Außenminister, Außenministerin (S)/
外交大臣　外交大臣 [wai4 jiao1 da4 chen2] /Außenminister (u.E.) (S)/
外交代表機構　外交代表机构 [wai4 jiao1 dai4 biao3 ji1 gou4] /diplomatische Vertretung (u.E.) (S, Org)/
外交方式　外交方式 [wai4 jiao1 fang1 shi4] /diplomatisch (u.E.) (Adj)/
外交官　外交官 [wai4 jiao1 guan1] /Diplomat, Botschafter (u.E.) (S)/
外交關係　外交关系 [wai4 jiao1 guan1 xi4] /diplomatische Beziehungen (u.E.) (S)/
外交會議　外交会议 [wai4 jiao1 hui4 yi4] /Regierungskonferenz (u.E.) (S)/
外交豁免權　外交豁免权 [wai4 jiao1 huo4 mian3 quan2] /diplomatische Immunität (u.E.) (S, Pol)/politische Immunität (u.E.) (S, Pol)/
外交機構　外交机构 [wai4 jiao1 ji1 gou4] /Diplomatische Institutionen (u.E.) (S)/
外交機關　外交机关 [wai4 jiao1 ji1 guan1] /diplomatische Vertretung (u.E.) (S)/
外交及聯邦事務部　外交及联邦事务部 [wai4 jiao1 ji2 lian2 bang1 shi4 wu4 bu4] /Foreign Office (u.E.)/Außenministerium (u.E.) (S, Pol)/Foreign and Commonwealth Office (u.E.) (S)/
外交禮儀　外交礼仪 [wai4 jiao1 li3 yi2] /diplomatische Protokoll (u.E.) (S, Pol)/Protokoll (u.E.) (S)/
外交上　外交上 [wai4 jiao1 shang4] /diplomatisch (u.E.)/
外交使節　外交使节 [wai4 jiao1 shi3 jie2] /Gesandte (u.E.) (S)/
外交使團　外交使团 [wai4 jiao1 shi3 tuan2] /Corps Diplomatique (u.E.) (S, Mil)/
外交事務　外交事务 [wai4 jiao1 shi4 wu4] /äußere Angelegenheiten (u.E.) (S, Pol)/
外交手腕　外交手腕 [wai4 jiao1 shou3 wan4] /diplomatisches Geschick (u.E.) (S)/diplomatisch (u.E.) (Adj)/
外交學院　外交学院 [wai4 jiao1 xue2 yuan4] /(English: China Foreign Affairs University) (u.E.) (S)/Hochschule für Auswärtige Angelegenheiten (u.E.) (S)/
外交政策　外交政策 [wai4 jiao1 zheng4 ce4] /Außenpolitik (u.E.) (S)/
外接硬盤　外接硬盘 [wai4 jie1 ying4 pan2] /Externe Harddisk (S, EDV)/
外接員　外接员 [wai4 jie1 yuan2] /Wide Receiver (u.E.)/
外接圓　外接圆 [wai4 jie1 yuan2] /Umkreis (u.E.) (S)/
外借　外借 [wai4 jie4] /Ausleihe (u.E.) (S)/
外界　外界 [wai4 jie4] /Außenwelt (u.E.) (S)/Umgebung (u.E.) (S)/äußerlich, außen (u.E.) (Adj)/
外借處　外借处 [wai4 jie4 chu4] /Ausleihe (u.E.) (S)/
外界信息　外界信息 [wai4 jie4 xin4 xi1] /Außenweltinformation (u.E.) (S)/
外景　外景 [wai4 jing3] /Außenaufnahme <Film&gt (u.E.) (S)/
外徑　外径 [wai4 jing4] /Außendurchmesser (u.E.) (S)/
外徑微分規　外径微分规 [wai4 jing4 wei1 fen1 gui1] /Bügelmessschraube (u.E.) (S, Lit)/
外科　外科 [wai4 ke1] /Chirurgie (S, Med)/chirurgische Abteilung   (S, Med)/
外科手術　外科手术 [wai4 ke1 shou3 shu4] /chirurgischer Eingriff, Operation (u.E.) (S, Med)/
外科學　外科学 [wai4 ke1 xue2] /Chirurgie (u.E.) (S, Med)/
外科醫生　外科医生 [wai4 ke1 yi1 sheng1] /Chirurg (S)/
外科醫師　外科医师 [wai4 ke1 yi1 shi1] /Chirurg, Chirurgin (u.E.)/
外科儀器　外科仪器 [wai4 ke1 yi2 qi4] /chirurgische Geräte (u.E.) (S, Med)/
外殼　外壳 [wai4 ke2] /Beschichtung (u.E.) (S)/Gehäuse (u.E.) (S)/Haut (u.E.) (S)/Hülle (u.E.) (S)/Schutzschild (u.E.) (S)/Ummantelung (u.E.) (S)/
外框　外框 [wai4 kuang4] /Außenhaut (u.E.) (S)/
外剌　外剌 [wai4 la4] /Waila (u.E.) (Eig, Fam)/
外來　外来 [wai4 lai2] /außen, draußen (u.E.) (V)/auswärtig (u.E.) (Adj)/äußerer (u.E.) (Adj)/von auswärts kommend (u.E.) (Adj)/
外來詞　外来词 [wai4 lai2 ci2] /Lehnwort, Fremdwort (u.E.) (S)/
外來匯流排　外来汇流排 [wai4 lai2 hui4 liu2 pai2] /Fremdkörperschiene (u.E.) (S)/
外來機組　外来机组 [wai4 lai2 ji1 zu3] /Fremdaggregat (u.E.)/
外來品種　外来品种 [wai4 lai2 pin3 zhong3] /exotisch (u.E.)/
外來通風　外来通风 [wai4 lai2 tong1 feng1] /Fremdbelüftung (u.E.) (S)/
外來投資　外来投资 [wai4 lai2 tou2 zi5] /Auslandsinvestition (u.E.) (S, Wirtsch)/
外來物質　外来物质 [wai4 lai2 wu4 zhi2] /Fremdstoff (u.E.) (S)/
外來性　外来性 [wai4 lai2 xing4] /Fremdartigkeit (u.E.) (S)/Fremdheit (u.E.) (S)/
外來移民　外来移民 [wai4 lai2 yi2 min2] /Zuwanderung (u.E.) (S)/
外來影響　外来影响 [wai4 lai2 ying3 xiang3] /Einfluss von außen (u.E.)/
外來語　外来语 [wai4 lai2 yu3] /Fremdwort (u.E.) (S, Sprachw)/Lehnwort (u.E.) (S, Sprachw)/
外來資本　外来资本 [wai4 lai2 zi1 ben3] /Fremdkapital (u.E.) (S)/
外肋間筋　外肋间筋 [wai4 le4 jian1 jin1] /Musculus intercostalis externus (äußerer Zwischenrippenmuskel) (S, Med)/
外理器　外理器 [wai4 li3 qi4] /Prozessor (S, EDV)/
外力　外力 [wai4 li4] /äußere Kraft (u.E.)/
外流　外流 [wai4 liu2] /Abfluss (u.E.) (S)/Abwanderung (u.E.) (S)/
外露　外露 [wai4 lu4] /zeigen (u.E.) (V); Bsp.: 他感情從不外露。 他感情从不外露。 -- /
外螺紋　外螺纹 [wai4 luo2 wen2] /Außengewinde (u.E.) (S)/
外賣　外卖 [wai4 mai4] /Außerhausverkauf, Lieferservice (u.E.)/
外貌　外貌 [wai4 mao4] /Erscheinung, Aussehen (u.E.) (S)/
外貿　外贸 [wai4 mao4] /Außenhandel (u.E.) (S, Wirtsch)/Außenhandelsbank (u.E.) (S, Wirtsch)/Außenhandelsbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
外貿部　外贸部 [wai4 mao4 bu4] /Außenhandelsministerium (u.E.) (S, Pol)/
外貌醜陋　外貌丑陋 [wai4 mao4 chou3 lou4] /missgestaltet (u.E.) (Adj)/
外貿結算　外贸结算 [wai4 mao4 jie2 suan4] /Außenhandelsbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
外貿順差　外贸顺差 [wai4 mao4 shun4 cha1] /Handelsbilanzüberschuss (S, Wirtsch)/
外貿易　外贸易 [wai4 mao4 yi4] /Außenhandel (u.E.) (S, Wirtsch)/
外貿銀行　外贸银行 [wai4 mao4 yin2 hang2] /Außenhandelsbank (u.E.) (S, Wirtsch)/
外面ㄦ光　外面ㄦ光 [wai4 mian4 er5 guang1] /trügerischer äußerer Schein (u.E.) (S)/
外面人　外面人 [wai4 mian4 ren2] /Auswärtige (u.E.) (S)/Auswärtiger (u.E.) (S)/
外面　外面 [wai4 mian5] /Außenseite (u.E.) (S)/Äußere (u.E.) (S)/außerhalb, draußen (u.E.) (V)/
外抹歹乃　外抹歹乃 [wai4 mo3 dai3 nai3] /Waimodainai (u.E.) (Eig, Fam)/
外抹台　外抹台 [wai4 mo3 tai2] /Waimotai (u.E.) (Eig, Fam)/
外判　外判 [wai4 pan4] /Outsourcing (u.E.) (S, Org)/
外袍　外袍 [wai4 pao2] /Gewand (u.E.) (S)/Morgenrock (u.E.) (S)/
外胚層　外胚层 [wai4 pei1 ceng2] /Ektoderm (u.E.) (Org)/
外皮　外皮 [wai4 pi2] /Hülse (u.E.) (S)/
外婆　外婆 [wai4 po2] /Großmutter mütterlicherseits (u.E.) (S)/
外錢　外钱 [wai4 qian2] /Außengeld (u.E.)/
外牆　外墙 [wai4 qiang2] /Außenwand (u.E.) (S)/
外牆板　外墙板 [wai4 qiang2 ban3] /Außenwand (u.E.) (S)/
外僑　外侨 [wai4 qiao2] /ausländischer Mitbürger, ausländische Mitbürgerin (u.E.) (S)/
外僑居留證　外侨居留证 [wai4 qiao2 ju1 liu2 zheng4] /ARC, Alien Resident Certificate, Aufenthaltsgenehmigung (für auf Taiwan lebende Ausländer) (u.E.) (S)/
外勤　外勤 [wai4 qin2] /Außendienst (u.E.) (S)/
外人　外人 [wai4 ren2] /Ausländer (u.E.) (S)/
外壬　外壬 [wai4 ren2] /Bu Ren (u.E.) (S)/
外商　外商 [wai4 shang1] /ausländischer Geschäftsmann (u.E.) (S)/
外商獨資企業　外商独资企业 [wai4 shang1 du2 zi1 qi3 ye4] /Unternehmen mit 100% Auslandskapital (u.E.) (S, Org)/
外商投資　外商投资 [wai4 shang1 tou2 zi1] /Auslandsinvestition (u.E.) (S, Wirtsch)/
外商投資企業和外國企業所得稅　外商投资企业和外国企业所得税 [wai4 shang1 tou2 zi1 qi3 ye4 he2 wai4 guo2 qi3 ye4 suo3 de2 shui4] /betriebliche Auslandsinvestitions- und Auslandsbetriebsvermögenssteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
外傷性　外伤性 [wai4 shang1 xing4] /Verletzung, Trauma (u.E.) (S)/
外設　外设 [wai4 she4] /Peripheriegerät (u.E.) (S)/
外伸　外伸 [wai4 shen1] /überhängen (u.E.) (V)/fliegend angeordnet (u.E.) (Adj)/
外甥　外甥 [wai4 sheng1] /Neffe mütterlicherseits, Sohn der Schwester (u.E.) (S)/
外甥女　外甥女 [wai4 sheng1 nü3] /Nichte mütterlicherseits, Tochter der Schwester (u.E.) (S)/
外甥像舅　外甥像舅 [wai4 sheng1 xiang4 jiu4] /Der Sohn ähnelt immer dem Onkel mütterlicherseits (u.E.)/
外生殖器　外生殖器 [wai4 sheng1 zhi2 qi4] /Genitalie (u.E.) (S, Bio)/
外事　外事 [wai4 shi4] /Foreign Affairs (u.E.) (Pol)/
外事辦　外事办 [wai4 shi4 ban4] /Auswärtige Amt (u.E.) (S)/
外事辦公室　外事办公室 [wai4 shi4 ban4 gong1 shi4] /Amt für ausländische Angelegenheiten (VR China) (u.E.) (S); Bsp.: 北京市人民政府外事辦公室 北京市人民政府外事办公室 -- /
外事處　外事处 [wai4 shi4 chu4] /Ausländeramt (u.E.) (S)/
外事局　外事局 [wai4 shi4 ju2] /Auswärtige Amt (u.E.) (S)/
外送　外送 [wai4 song4] /entsenden (u.E.) (V)/
外孫　外孙 [wai4 sun1] /Enkel (Sohn der Tochter) (u.E.) (S)/Enkelkind (u.E.) (S)/
外孫女　外孙女 [wai4 sun1 nü3] /Enkelin (Tochter der Tochter) (u.E.) (S)/
外孫女　外孙女 [wai4 sun1 nü5] /Enkelin  (Tochter der Tochter) (u.E.) (S)/
外胎　外胎 [wai4 tai1] /Mantel, Decke <Reifen&gt (u.E.) (S, Tech)/
外太空　外太空 [wai4 tai4 kong1] /Weltall (u.E.) (S)/
外灘　外滩 [wai4 tan1] /Waitan (der Bund (Uferpromenade) in Shanghai) (u.E.) (S)/
外逃　外逃 [wai4 tao2] /sich ins Ausland absetzen (u.E.)/Kapitalabfluss (u.E.) (S)/
外套　外套 [wai4 tao4] /Jacke, Mantel <Kleidung&gt (u.E.) (S)/Beschichtung (u.E.) (S)/Hülle (u.E.) (S)/Schutzumschlag (u.E.) (S)/
外套筒　外套筒 [wai4 tao4 tong3] /Außenhülse (u.E.)/
外筒　外筒 [wai4 tong3] /Außentrommel (u.E.)/
外頭　外头 [wai4 tou5] /draußen (u.E.) (V)/
外凸　外凸 [wai4 tu1] /konvex (u.E.)/
外推　外推 [wai4 tui1] /Extrapolation (u.E.) (S)/
外推法　外推法 [wai4 tui1 fa3] /Extrapolation (u.E.) (S)/
外圍　外围 [wai4 wei2] /Peripherie (u.E.) (S)/Rand..., umgebend, außerhalb (u.E.) (S)/Randgebiet (u.E.) (S)/geringfügig, marginal, unbedeutend (u.E.) (Adj)/
外圍的輸入和輸出　外围的输入和输出 [wai4 wei2 de5 shu1 ru4 he2 shu1 chu1] /peripherer Eingang und Ausgang (u.E.)/
外圍設備　外围设备 [wai4 wei2 she4 bei4] /Anlagenperipherie (u.E.)/
外文　外文 [wai4 wen2] /Fremdsprache (u.E.) (S); Bsp.: 掌握一門外文是上大學的基本條件。 掌握一门外文是上大学的基本条件。 -- Eine Fremdsprache zu beherrschen ist die grundsätzliche Voraussetzung für das Stadium./
外文的　外文的 [wai4 wen2 de5] /fremdsprachig (u.E.) (Adj)/
外文鍵盤圖　外文键盘图 [wai4 wen2 jian4 pan2 tu2] /fremder Tastaturplan (u.E.) (EDV)/
外文秘書　外文秘书 [wai4 wen2 mi4 shu1] /Fremdsprachenkorrespondent (u.E.) (S)/
外文字體　外文字体 [wai4 wen2 zi4 ti3] /fremde Schriften (u.E.) (S, EDV)/
外屋　外屋 [wai4 wu1] /Nebengebäude (u.E.) (S)/
外務　外务 [wai4 wu4] /Außendienst (u.E.) (S)/
外兀台　外兀台 [wai4 wu4 tai2] /Waiwutai (u.E.) (Eig, Fam)/
外顯度　外显度 [wai4 xian3 du4] /Penetranz (u.E.) (S)/
外顯子　外显子 [wai4 xian3 zi3] /Exon (u.E.)/
外線　外线 [wai4 xian4] /äußern (u.E.) (V)/
外向　外向 [wai4 xiang4] /extrovertiert (u.E.)/
外相　外相 [wai4 xiang4] /Außenminister (S, Pol)/
外向型　外向型 [wai4 xiang4 xing2] /auslandsorientiert, exportorientiert (u.E.) (S)/
外銷　外销 [wai4 xiao1] /exportieren (V)/
外銷員　外销员 [wai4 xiao1 yuan2] /Außendienstmitarbeiter (ADM) (u.E.) (S)/
外斜肌　外斜肌 [wai4 xie2 ji1] /Musculus obliquus externus abdominis (äußerer schräger Bauchmuskel) (S, Med)/
外泄　外泄 [wai4 xie4] /Ablaufdruckentlastung (u.E.) (S)/
外興安嶺　外兴安岭 [wai4 xing1 an1 ling3] /Stanowoigebirge (u.E.)/
外星環境地球化　外星环境地球化 [wai4 xing1 huan2 jing4 di4 qiu2 hua4] /Terraforming (u.E.)/
外星人　外星人 [wai4 xing1 ren2] /Alien (u.E.) (Bio)/Außerirdischer (u.E.) (S)/
外星生命　外星生命 [wai4 xing1 sheng1 ming4] /Außerirdischer (u.E.) (S, Bio)/
外型　外型 [wai4 xing2] /äußere Form (u.E.) (S)/
外形　外形 [wai4 xing2] /Anschein (u.E.) (S)/Gebilde (u.E.) (S)/Gestalt (u.E.) (S)/gestalten (u.E.) (V)/formal (u.E.) (Adj)/
外形尺寸　外形尺寸 [wai4 xing2 chi2 cun5] /Außenmaß, Außenabmaße (u.E.) (S)/
外形難看　外形难看 [wai4 xing2 nan2 kan4] /verunstalten (u.E.) (V)/
外形設計　外形设计 [wai4 xing2 she4 ji4] /Formgestaltung (u.E.) (S)/
外姓　外姓 [wai4 xing4] /Volk (u.E.) (S)/
外懸　外悬 [wai4 xuan2] /überhängen (u.E.) (V, Tech)/
外延　外延 [wai4 yan2] /Extension (u.E.) (Math)/
外延a　外延a [wai4 yan2 a] /absparen (Bildverarbeitung, Farbannahme) (u.E.) (S)/Epitaxie (u.E.) (S)/epitaxial (u.E.)/
外延片　外延片 [wai4 yan2 pian4] /Epitaxialfilm (u.E.)/
外衣　外衣 [wai4 yi1] /Anschein, Deckmantel (u.E.) (S)/Jacke (u.E.) (S)/Oberbekleidung (u.E.) (S)/
外因　外因 [wai4 yin1] /von außen wirkend (u.E.)/äußere Ursache (u.E.) (S)/
外陰　外阴 [wai4 yin1] /Scham (u.E.) (S, Med)/Vulva (u.E.) (S, Med)/
外用　外用 [wai4 yong4] /äußerlich, außen (u.E.)/
外語　外语 [wai4 yu3] /Fremdsprache (S)/
外語翻譯學院　外语翻译学院 [wai4 yu3 fan1 yi4 xue2 yuan4] /Fremdsprachen-Übersetzungsinstitut (u.E.) (S)/
外語教師　外语教师 [wai4 yu3 jiao4 shi1] /Sprachlehrer (u.E.) (S)/
外語教學　外语教学 [wai4 yu3 jiao4 xue2] /Fremdsprachenunterricht (u.E.) (S)/
外語老師　外语老师 [wai4 yu3 lao3 shi1] /Sprachlehrer (u.E.) (S)/
外語能力　外语能力 [wai4 yu3 neng2 li4] /Fremdsprachenfähigkeit, Fremdsprachenkompetenz (u.E.) (S)/
外語培訓班　外语培训班 [wai4 yu3 pei2 xun4 ban1] /Sprachkurs (u.E.) (S)/
外語學院　外语学院 [wai4 yu3 xue2 yuan4] /Fakultät für Fremdsprachen, Fremdsprachenfakultät (u.E.) (S)/Institut für Fremdsprachen, Fremdspracheninstitut (u.E.) (S)/
外語知識　外语知识 [wai4 yu3 zhi1 shi4] /Sprachkenntnisse (u.E.) (S)/
外域　外域 [wai4 yu4] /Utgard (u.E.) (S, Geo)/
外遇　外遇 [wai4 yu4] /Liebesaffäre (u.E.) (S)/Seitensprung <umg&gt (u.E.) (S)/
外圓　外圆 [wai4 yuan2] /Außenrund- (u.E.)/
外援　外援 [wai4 yuan2] /Auslandshilfe (u.E.) (S)/
外源　外源 [wai4 yuan2] /äußerlich entstehend, exogen (u.E.) (Adj)/
外源性　外源性 [wai4 yuan2 xing4] /fremd (u.E.)/
外在　外在 [wai4 zai4] /äußerlich (u.E.) (Adv); Bsp.: 外在因素 外在因素 -- Äußere Faktoren/
外在因素　外在因素 [wai4 zai4 yin1 su4] /äußere Einflüsse (u.E.) (S)/
外債　外债 [wai4 zhai4] /Auslandsschulden (u.E.) (S, Wirtsch)/
外展作用　外展作用 [wai4 zhan3 zuo4 yong4] /Abduktion, Abspreizeffekt (u.E.) (S)/
外長　外长 [wai4 zhang3] /Außenminister (S, Pol)/
外週神經系統　外周神经系统 [wai4 zhou1 shen2 jing1 xi4 tong3] /Peripheres Nervensystem (u.E.) (S)/
外傳　外传 [wai4 zhuan4] /inoffizielle Biographie (u.E.) (S)/
外資　外资 [wai4 zi1] /Auslandsinvestition (u.E.) (S, Wirtsch)/Auslandskapital (u.E.) (S, Wirtsch)/
外資企業　外资企业 [wai4 zi1 qi3 ye4] /mit ausländischem Kapital finanziertes Unternehmen (u.E.) (S, Wirtsch)/Unternehmen mit Auslandskapital (u.E.) (S, Wirtsch)/
外子　外子 [wai4 zi3] /Gemahl (u.E.) (S)/
外走廊　外走廊 [wai4 zou3 lang2] /Außengang (u.E.) (S)/
外族　外族 [wai4 zu2] /Angehörige einer anderer Nationalität od. Sippe (u.E.) (S)/
外祖父　外祖父 [wai4 zu3 fu4] /Großvater mütterlicherseits, Mutters Vater (u.E.) (S)/Opa (u.E.) (S)/
外祖父母　外祖父母 [wai4 zu3 fu4 mu3] /Großeltern mütterlicherseits (u.E.) (S)/
外祖母　外祖母 [wai4 zu3 mu3] /Großmutter mütterlicherseits (S)/
剜　剜 [wan1] /ausgraben (u.E.)/
剜肉補瘡　剜肉补疮 [wan1 rou4 bu3 chuang1] /sich ein Stück Fleisch herausschneiden, um es auf die Wunde zu legen; ein Loch graben, um ein anderes zu stopfen (u.E.)/
彎　弯 [wan1] /Beuge (u.E.) (S)/Biegung (u.E.) (S)/Kurve (u.E.) (S)/biegen, bog, gebogen (u.E.) (V)/umknicken (u.E.) (V)/krumm (u.E.) (Adj)/windschief (u.E.) (Adj)/
彎版邊過程　弯版边过程 [wan1 ban3 bian1 guo4 cheng2] /Abkantvorgang (u.E.) (S)/
彎版邊裝置　弯版边装置 [wan1 ban3 bian1 zhuang1 zhi4] /Abkanteinrichtung (u.E.) (S, Fam)/
彎版裝置　弯版装置 [wan1 ban3 zhuang1 zhi4] /Biegevorrichtung (u.E.) (S)/
彎邊　弯边 [wan1 bian1] /Abkanten (u.E.)/
彎邊長度　弯边长度 [wan1 bian1 chang2 du4] /Abkantlänge (u.E.) (S, Phys)/
彎邊壓床　弯边压床 [wan1 bian1 ya1 chuang2] /Abkantpresse (u.E.) (S)/
彎邊壓力機　弯边压力机 [wan1 bian1 ya1 li4 ji1] /Abkantpresse (u.E.) (S)/
彎成鉤狀　弯成钩状 [wan1 cheng2 gou1 zhuang4] /Aufhänger (u.E.) (S)/anhaken (u.E.) (V)/
彎處　弯处 [wan1 chu4] /Ecke (bei Straßenkreuzungen) (u.E.)/
彎刀　弯刀 [wan1 dao1] /Degen (u.E.) (S)/Entermesser (u.E.) (S)/Machete (u.E.) (S)/
彎度　弯度 [wan1 du4] /Krümmung, Ausstich (u.E.)/
彎管機　弯管机 [wan1 guan3 ji1] /Rohrbiegemaschine (u.E.) (S)/
彎腳　弯脚 [wan1 jiao3] /Klumpfuss (u.E.) (S)/
彎角　弯角 [wan1 jiao3] /Biegewinkel (u.E.) (S)/
彎矩　弯矩 [wan1 ju3] /Biegemoment (u.E.) (S)/
彎了　弯了 [wan1 liao3] /verbiegen (u.E.) (V)/verbogen (u.E.) (Adj)/
彎路　弯路 [wan1 lu4] /Umweg (u.E.) (S)/
彎坯裝置　弯坯装置 [wan1 pi1 zhuang1 zhi4] /Abbiegeanlage (u.E.)/
彎起　弯起 [wan1 qi3] /aufbiegen (u.E.) (V)/
彎曲　弯曲 [wan1 qu1] /Abbeugung (u.E.) (S)/Abbiegung (u.E.) (S)/Abkröpfung (u.E.) (S)/Abwegigkeit (u.E.) (S)/Beuge (u.E.) (S)/Durchbiegung (u.E.) (S)/Kurve (u.E.) (S)/Rundung (u.E.) (S)/Verkrümmung (u.E.) (S)/Wicklung (u.E.) (S)/biegen (u.E.) (V)/umknicken (u.E.) (V)/verbiegen (u.E.) (V)/winden (u.E.) (V)/krumm (u.E.) (Adj)/verbogen (u.E.) (Adj)/verformen (u.E.) (Adj)/verformt (u.E.) (Adj)/windschief (u.E.) (Adj)/Abbiegen (u.E.)/Anbiegen (u.E.)/Anke (u.E.)/
彎曲度　弯曲度 [wan1 qu1 du4] /Biegung (u.E.) (S)/
彎曲輥　弯曲辊 [wan1 qu1 gun3] /Abbiegerolle (u.E.)/
彎曲機　弯曲机 [wan1 qu1 ji1] /Abbiegemaschine (u.E.)/Anbiegemaschine (u.E.)/
彎曲蜿蜒　弯曲蜿蜒 [wan1 qu1 wan1 yan2] /Serpentine (u.E.) (S)/
彎曲線　弯曲线 [wan1 qu1 xian4] /Biegelinie (u.E.) (S)/
彎曲折彎及鋪軌車　弯曲折弯及铺轨车 [wan1 qu1 zhe2 wan1 ji2 pu4 gui3 che1] /Biegekropf- und Verlegewagen (Eisenbahn) (u.E.)/
彎曲力矩　弯曲力矩 [wan1 qu3 li4 ju3] /Biegemoment (u.E.) (S)/
彎曲試驗　弯曲试验 [wan1 qu3 shi4 yan4] /Biegeprobe (u.E.) (S)/Biegeversuch (u.E.) (S)/
彎曲體位　弯曲体位 [wan1 qu3 ti3 wei4] /Wiener Auster (u.E.) (S)/
彎曲應力　弯曲应力 [wan1 qu3 ying4 li4] /Biegespannung (u.E.) (S)/
彎身　弯身 [wan1 shen1] /Beuge (u.E.) (S)/sich beugen (u.E.) (V)/
彎彎曲曲　弯弯曲曲 [wan1 wan1 qu1 qu1] /krümmen (u.E.) (V)/
彎形揚　弯形扬 [wan1 xing2 yang2] /Bügel (u.E.) (S, Rel)/
彎腰　弯腰 [wan1 yao1] /sich bücken (V)/sich niederbeugen (V)/
彎月　弯月 [wan1 yue4] /Mondsichel (u.E.) (S)/
彎折　弯折 [wan1 zhe2] /Knick (u.E.) (S, Med)/
灣　湾 [wan1] /Bucht (u.E.) (S, Geo)/Flussbiegung (u.E.) (S, Geo)/Golf (u.E.) (S, Geo)/Meerbusen (u.E.) (S, Geo)/vertäuen, festmachen (eines Schiffes) (u.E.) (V)/
灣鱷　湾鳄 [wan1 e4] /Leistenkrokodil (u.E.)/
灣流　湾流 [wan1 liu2] /Golfstrom (u.E.) (S)/
灣流噴射機　湾流喷射机 [wan1 liu2 pen1 she4 ji1] /Gulfstream Aerospace (u.E.) (Org)/Gulfstream Aerospace (u.E.) (Geo)/
灣區　湾区 [wan1 qu1] /kurvenreiches Gebiet (u.E.) (Fam)/
灣葉　湾叶 [wan1 ye4] /Lorbeerblatt (u.E.)/
灣仔　湾仔 [wan1 zi1] /Wan Chai (Bezirk von Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
灣仔區　湾仔区 [wan1 zi1 qu1] /Wan Chai (Stadtbezirk von Hong Kong) (S, Geo)/
蜿　蜿 [wan1] /erregen, verschieben (u.E.)/
蜿蜒　蜿蜒 [wan1 yan2] /schlängeln (u.E.) (V)/
蜿蜒而行　蜿蜒而行 [wan1 yan2 er2 xing2] /schlängeln (u.E.) (V)/
蜿蜒曲折　蜿蜒曲折 [wan1 yan2 qu1 zhe2] /Zickzack (u.E.) (S)/
豌　豌 [wan1] /Erbse (u.E.) (S)/
豌豆　豌豆 [wan1 dou4] /Erbse (u.E.) (S, Ess)/Erbse (lat: Pisum sativum) (u.E.) (S, Bio)/
豌豆公主　豌豆公主 [wan1 dou4 gong1 zhu3] /Die Prinzessin auf der Erbse (u.E.) (Eig, Werk)/
豌荳黃　豌豆黄 [wan1 dou4 huang2] /gelbe Erbsenpaste (u.E.)/
豌豆象　豌豆象 [wan1 dou4 xiang4] /Erbsenkäfer (u.E.) (S, Bio)/
豌豆粥　豌豆粥 [wan1 dou4 zhou1] /Erbsenbrei (u.E.) (S)/
丸　丸 [wan2] /Kügelchen, Pille (u.E.) (S)/
丸花蜂　丸花蜂 [wan2 hua1 feng1] /Hummel (u.E.) (Bio)/
丸剂　丸剂 [wan2 ji4] /Pille (u.E.) (S)/
丸目長惠　丸目长惠 [wan2 mu4 chang2 hui4] /Marume Nagayoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1540 - 1629)/
丸藥　丸药 [wan2 yao4] /Arzneimittelkügelchen (u.E.) (S)/
丸之內　丸之内 [wan2 zhi1 nei4] /Marunouchi (u.E.) (S)/
丸子　丸子 [wan2 zi5] /Kloß (u.E.)/
刓　刓 [wan2] /beschneiden, abkanten (u.E.)/
完　完 [wan2] /enden, beenden (u.E.) (V)/fertig (u.E.) (Adj); Bsp.: 我還沒完呢 我还没完呢 -- Ich bin noch nicht fertig./Wan (u.E.) (Eig, Fam)/
完備　完备 [wan2 bei4] /vervollständigen (u.E.) (V)/vollständig, völlig (u.E.) (Adj)/vollständig (u.E.) (Math)/
完備空間　完备空间 [wan2 bei4 kong1 jian1] /Abgeschlossenheit (u.E.) (S, Math)/
完備性　完备性 [wan2 bei4 xing4] /Vollständigkeit (S, Math)/
完畢　完毕 [wan2 bi4] /beenden, beendigen (u.E.) (V)/ergänzen, vervollständigen (u.E.) (V)/erledigen, beenden (u.E.) (V)/fertig, abgeschlossen (u.E.) (Adj)/
完璧　完璧 [wan2 bi4] /Superlativ (u.E.) (S)/
完成　完成 [wan2 cheng2] /Durchführung (u.E.) (S)/Vollendung (u.E.) (S)/erfüllen (u.E.) (V)/fertigstellen (u.E.) (V)/schaffen (u.E.) (V)/vervollständigen (u.E.) (V)/
完成單面四色印刷　完成单面四色印刷 [wan2 cheng2 dan1 mian4 si4 se4 yin4 shua4] /Druckeinseitigvierfarbig (u.E.) (V)/
完成的　完成的 [wan2 cheng2 de5] /fertig (u.E.) (Adv, Tech)/
完成發明創造　完成发明创造 [wan2 cheng2 fa1 ming2 chuang4 zao4] /Erfindung machen, Erfindung entstanden ist (u.E.) (S)/
完成功能　完成功能 [wan2 cheng2 gong1 neng2] /Funktion ausführen (u.E.) (V)/
完成工作　完成工作 [wan2 cheng2 gong1 zuo4] /Arbeit erledigt, Job gemacht (u.E.)/
完成加工的軟片　完成加工的软片 [wan2 cheng2 jia1 gong1 de5 ruan3 pian4] /Endfilm (u.E.)/
完成階段　完成阶段 [wan2 cheng2 jie1 duan4] /Ausbaustufe (u.E.) (S)/
完成了　完成了 [wan2 cheng2 liao3] /fertig (u.E.) (Adj)/fertigen (u.E.) (Adj)/
完成任務　完成任务 [wan2 cheng2 ren4 wu4] /Aufgabe meistern (u.E.) (V)/eine Aufgabe zu Ende bringen (u.E.) (V)/einen Auftrag erledigen (u.E.) (V)/
完成時　完成時 [wan2 cheng2 shi2] /Perfekt (u.E.) (S, Sprachw)/
完成印刷　完成印刷 [wan2 cheng2 yin4 shua4] /ausdrucken (u.E.) (V)/
完成者　完成者 [wan2 cheng2 zhe3] /Vollstrecker (u.E.) (S)/
完蛋　完蛋 [wan2 dan4] /etw geht flöten, hin/futsch sein (u.E.) (S); Bsp.: 完蛋了 完蛋了 -- der Ofen ist aus!/erledigt, alle, fix und fertig (u.E.) (Adj)/
完蛋了　完蛋了 [wan2 dan4 liao3] /(english: busted! ruined! done for!) (u.E.)/
完封　完封 [wan2 feng1] /Shutout (u.E.)/
完工　完工 [wan2 gong1] /eine Arbeit fertigstellen (u.E.) (V)/verarbeiten (u.E.) (V)/abschließend (u.E.) (Adj)/verarbeitet (u.E.) (Adj)/
完好　完好 [wan2 hao3] /gut erhalten, einwandfreie Beschaffenheit,  einwandfrei (u.E.) (V)/intakt (u.E.) (Adj)/unbeschädigt (u.E.) (Adj)/
完好無損　完好无损 [wan2 hao3 wu2 sun3] /Unversehrtheit, einwandfreie Beschaffenheit (u.E.) (S)/unbeschädigt, einwandfrei, intakt (u.E.) (Adj)/
完結　完结 [wan2 jie2] /zu Ende sein; aus sein; beendet sein (u.E.)/
完結了　完结了 [wan2 jie2 liao3] /abgetan (u.E.) (Adj)/
完了　完了 [wan2 le5] /beendet; erledigt; abgeschlossen/fertig sein (V)/abgetan (Adj)/Schluss! (Int)/
完美　完美 [wan2 mei3] /tadellos, perfekt, ausgefeilt, fehlerfrei (u.E.) (Adj)/
完美地　完美地 [wan2 mei3 de5] /perfekt (u.E.)/
完美女人　完美女人 [wan2 mei3 nü3 ren2] /Traumfrau (u.E.) (S)/
完美無缺　完美无缺 [wan2 mei3 wu2 que1] /einwandfrei, fehlerlos (u.E.)/
完美無瑕　完美无瑕 [wan2 mei3 wu2 xia2] /Vollkommenheit (u.E.) (S)/
完美主義　完美主义 [wan2 mei3 zhu3 yi4] /Perfektionismus (u.E.) (S)/
完美主義者　完美主义者 [wan2 mei3 zhu3 yi4 zhe3] /Perfektionist (u.E.) (S)/
完全　完全 [wan2 quan2] /vollständig, völlig, ganz und gar (u.E.) (Adj)/
完全版　完全版 [wan2 quan2 ban3] /Gesamtausgabe (u.E.) (S)/
完全比賽　完全比赛 [wan2 quan2 bi3 sai4] /Perfect Game (u.E.)/
完全不　完全不 [wan2 quan2 bu4] /in keiner Weise (u.E.) (S)/
完全不同的東西　完全不同的东西 [wan2 quan2 bu4 tong2 de5 dong1 xi5] /ungleichartig (u.E.)/
完全地　完全地 [wan2 quan2 de5] /völlig (u.E.)/
完全合理　完全合理 [wan2 quan2 he2 li3] /gerechtfertigt (u.E.) (Adj)/
完全集　完全集 [wan2 quan2 ji2] /vollständige Menge (Phys)/vollständiges Set (Phys)/
完全解決　完全解决 [wan2 quan2 jie3 jue2] /vollständiger Ausgleich (u.E.) (S)/lösen, bewältigen ( einer Aufgabe, eines Problems ) (u.E.) (V)/
完全競爭　完全竞争 [wan2 quan2 jing4 zheng1] /Vollkommene Konkurrenz (S, Wirtsch)/
完全壟斷　完全垄断 [wan2 quan2 long3 duan4] /vollkommenes Monopol (u.E.) (S, Wirtsch)/
完全陌生　完全陌生 [wan2 quan2 mo4 sheng1] /wildfremd (u.E.) (Adj)/
完全失敗　完全失败 [wan2 quan2 shi1 bai4] /Missgriff (u.E.) (S)/
完全是　完全是 [wan2 quan2 shi4] /in jeder Hinsicht (u.E.)/
完全數　完全数 [wan2 quan2 shu4] /Vollkommene Zahl (u.E.) (S, Math)/
完全統一　完全统一 [wan2 quan2 tong3 yi1] /monolithisch (u.E.)/
完全圖　完全图 [wan2 quan2 tu2] /Vollständiger Graph (u.E.)/
完全相反　完全相反 [wan2 quan2 xiang1 fan3] /ganz im Gegenteil (u.E.)/
完全相同　完全相同 [wan2 quan2 xiang1 tong2] /absolut gleich (u.E.) (Adj)/
完全性　完全性 [wan2 quan2 xing4] /Vollkommenheit (u.E.) (S)/
完全一樣　完全一样 [wan2 quan2 yi1 yang4] /genau so (u.E.)/
完全移除　完全移除 [wan2 quan2 yi2 chu2] /löschen (u.E.) (V)/
完善　完善 [wan2 shan4] /vervollkommnen, verbessern (u.E.) (V)/vollkommen, perfekt (u.E.) (Adj)/
完善而又經濟的　完善而又经济的 [wan2 shan4 er2 you4 jing1 ji4 de5] /ausgereift (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
完稅後交貨　完税后交货 [wan2 shui4 hou4 jiao1 huo4] /DDP – delivered duty paid (incoterms)  (u.E.) (Wirtsch)/
完稅證　完税证 [wan2 shui4 zheng4] /Steuerunbedenklichkeitsbescheinigung (u.E.) (S)/
完完全全　完完全全 [wan2 wan2 quan2 quan2] /über und über (u.E.)/hoffnungslos (u.E.) (Adj)/
完縣　完县 [wan2 xian4] /Kreis Wan (Provinz Hebei, China) (Eig, Geo)/
完顏　完颜 [wan2 yan2] /Wanyan (u.E.) (Eig, Fam)/
完顏阿骨打　完颜阿骨打 [wan2 yan2 a5 gu3 da3] /Wanyan Aguda (u.E.) (Eig, Pers, 1068 - 1123)/
完者　完者 [wan2 zhe3] /Wanzhe (u.E.) (Eig, Fam)/
完整　完整 [wan2 zheng3] /Vollständigkeit (u.E.) (S); Bsp.: 維護領土完整 维护领土完整 -- Die territoriale Integrität verteidigen/vollkommen (u.E.) (V)/in sich geschlossen (u.E.) (Adj); Bsp.: 完整的工業體系 完整的工业体系 -- Ein in sich geschlossenes Industriesystem/integriert (u.E.) (Adj)/unbeschädigt (u.E.) (Adj)/ungekürzt (u.E.) (Adj)/komplett (u.E.) (Adv)/
完整版　完整版 [wan2 zheng3 ban3] /unzensierte/vollständige Version/Ausgabe (u.E.)/
完整模板　完整模板 [wan2 zheng3 mo2 ban3] /Bezugsstück (u.E.) (S)/
完整無缺　完整无缺 [wan2 zheng3 wu2 que1] /intakt (u.E.) (Adj)/unbeschädigt (u.E.) (Adj)/vollwertig (u.E.) (Adj)/
完整系統　完整系统 [wan2 zheng3 xi4 tong3] /Holonom (u.E.) (Phys)/Holonom (u.E.) (Math)/
完整性　完整性 [wan2 zheng3 xing4] /Vollständigkeit (u.E.) (S)/
汍　汍 [wan2] /Tränen vergießen (u.E.)/
烷　烷 [wan2] /Alkan (u.E.) (S, Chem)/
烷化　烷化 [wan2 hua4] /alkylieren (u.E.) (V, Chem)/
烷基　烷基 [wan2 ji1] /Alkylgruppe (u.E.) (S, Chem)/
烷基苯　烷基苯 [wan2 ji1 ben3] /Alkylbenzol (u.E.) (S, Chem)/
烷基苯磺酸鹽　烷基苯磺酸盐 [wan2 ji1 ben3 huang2 suan1 yan2] /Alkylbenzolsulfonat (u.E.) (S)/
烷基醇　烷基醇 [wan2 ji1 chun2] /Alkanol (u.E.) (Chem)/
烷基酚樹脂　烷基酚树脂 [wan2 ji1 fen1 shu4 zhi1] /Alkylphenolharz (u.E.) (S, Chem)/
烷基化　烷基化 [wan2 ji1 hua4] /Alkylierung (u.E.) (Chem)/
烷基化合物　烷基化合物 [wan2 ji1 hua4 he2 wu4] /Alkylverbindung (u.E.) (S)/
烷基磺酸　烷基磺酸 [wan2 ji1 huang2 suan1] /Alkylsulfonsäure (u.E.) (S)/
烷基鹼金屬　烷基碱金属 [wan2 ji1 jian3 jin1 shu3] /Alkalimetall-Alkyl (u.E.)/
烷基鋁　烷基铝 [wan2 ji1 lü3] /Aluminium-Alkyl-Verbindung, Aluminium-Alkyl-Verbindungen (u.E.) (S, Chem)/Aluminiumalkyl, Aluminiumalkyle (u.E.) (S, Chem)/
烷基硫代硫酸　烷基硫代硫酸 [wan2 ji1 liu2 dai4 liu2 suan1] /Alkyl-Thioschwefelsäure (u.E.) (S)/
烷屬烴　烷属烃 [wan2 shu3 ting1] /Alkan (u.E.)/
烷烴　烷烃 [wan2 ting1] /Alkan, Alkane (u.E.) (S, Chem)/
玩　玩 [wan2] /auf die leichte Schulter nehmen (u.E.)/Antiquitäten (u.E.) (S)/Kuriositäten (u.E.) (S)/genießen (u.E.) (V)/sich amüsieren (u.E.) (V); Bsp.: 玩得開心 玩的开心 -- Viel Spaß/sich vergnügen (u.E.) (V)/spielen (u.E.) (V)/unlautere Mittel nehmen, unlautere Mittel verwenden (u.E.) (V)/verspielt (u.E.) (Adj)/
玩伴　玩伴 [wan2 ban4] /Gespiele (u.E.) (S)/Gespielin (u.E.) (S)/Playmate (u.E.) (S)/Spielkamerad (u.E.) (S)/
玩得開心　玩得开心 [wan2 de2 kai1 xin1] /Spass haben/
玩電腦　玩电脑 [wan2 dian4 nao3] /Computer spielen (u.E.) (S, EDV)/
玩兒命　玩儿命 [wan2 er1 ming4] /Kopf und Kragen riskieren (u.E.) (V)/mit dem Leben spielen (u.E.) (V)/sinnlose Risiken eingehen (u.E.) (V)/
玩兒完　玩儿完 [wan2 er1 wan2] /genug von etwas haben (u.E.) (V)/
玩兒　玩儿 [wan2 r5] /spielen, sich amüsieren (V)/
玩兒法　玩儿法 [wan2 er5 fa3] /Spielregeln (u.E.) (S)/
玩兒牌　玩儿牌 [wan2 er5 pai2] /Karten spielen (u.E.) (V)/
玩忽職守　玩忽职守 [wan2 hu1 zhi2 shou3] /Pflichtversäumnis (u.E.) (S)/seinen Pflichten nicht nachkommen (u.E.) (V)/
玩話　玩话 [wan2 hua4] /spaßig reden, rumalbern, rumwitzeln, rumscherzen, necken (V)/
玩火　玩火 [wan2 huo3] /mit dem Feuer spielen (u.E.) (V)/
玩火自焚　玩火自焚 [wan2 huo3 zi4 fen2] /Wer mit dem Feuer spielt kommt darin um (u.E.) (S)/
玩家　玩家 [wan2 jia1] /Spieler (u.E.) (S)/
玩家姓名　玩家姓名 [wan2 jia1 xing4 ming2] /Spielername (u.E.) (S)/
玩具　玩具 [wan2 ju4] /Spielsachen (u.E.) (S)/Spielwaren (u.E.) (S)/Spielzeug (u.E.) (S)/
玩具博覽會　玩具博览会 [wan2 ju4 bo2 lan3 hui4] /Spielwarenmesse (u.E.) (S)/
玩具店　玩具店 [wan2 ju4 dian4] /Spielwarenladen, Spielwarenhandlung, Spielzeuggeschäft, Spielzeugladen (u.E.) (S)/
玩具反鬥城　玩具反斗城 [wan2 ju4 fan3 dou4 cheng2] /TOYS'R'US (u.E.) (Wirtsch)/
玩具屋　玩具屋 [wan2 ju4 wu1] /Puppenhaus (u.E.) (S)/
玩具熊　玩具熊 [wan2 ju4 xiong2] /Teddybär (u.E.) (S)/
玩具總動員　玩具总动员 [wan2 ju4 zong3 dong4 yuan2] /Toy Story (u.E.)/
玩命　玩命 [wan2 ming4] /mit seinem Leben spielen (u.E.) (V)/Kopf und Kragen riskieren (u.E.)/
玩鬧　玩闹 [wan2 nao4] /ausgelassen (u.E.) (Adj)/verspielt (u.E.) (Adj)/
玩女人　玩女人 [wan2 nü3 ren2] /buhlen (u.E.) (V)/
玩弄　玩弄 [wan2 nong4] /jemanden den Kopf verdrehen (u.E.) (V)/mit jemanden spielen (u.E.) (V)/seinen Spaß treiben <auch sexuell&gt (u.E.) (V)/tändeln (u.E.) (V)/
玩弄男人　玩弄男人 [wan2 nong4 nan2 ren2] /Koketterie (u.E.) (S)/
玩弄女性　玩弄女性 [wan2 nong4 nü3 xing4] /flirten (u.E.) (V)/
玩弄女性的人　玩弄女性的人 [wan2 nong4 nü3 xing4 de5 ren2] /Verführer (u.E.) (S)/
玩偶　玩偶 [wan2 ou3] /Puppe, Spielzeugfigur (u.E.) (S)/
玩偶之家　玩偶之家 [wan2 ou3 zhi1 jia1] /Nora oder Ein Puppenheim (u.E.) (Werk)/
玩牌　玩牌 [wan2 pai2] /Karten spielen (u.E.) (V)/
玩錢　玩钱 [wan2 qian2] /um Geld spielen (u.E.)/
玩賞　玩赏 [wan2 shang3] /Verständnis haben (u.E.)/
玩耍　玩耍 [wan2 shua3] /Spielerei (u.E.) (S)/albern, herumalbern (u.E.) (V)/scherzen (u.E.) (V)/spielerisch (u.E.) (Adj)/
玩水　玩水 [wan2 shui3] /mit Wasser spielen (u.E.) (V)/panschen, plantschen (u.E.) (V)/
玩完　玩完 [wan2 wan2] /durchspielen (u.E.) (V)/das Spiel ist aus (u.E.)/
玩味　玩味 [wan2 wei4] /Wiederkäuen (u.E.)/
玩物　玩物 [wan2 wu4] /Spielsachen (u.E.) (S)/Spielzeug (u.E.) (S)/
玩笑　玩笑 [wan2 xiao4] /Witz, Scherz, Jux (S)/
玩一樣　玩一样 [wan2 yi2 yang4] /spielen (u.E.) (V)/
玩藝　玩艺 [wan2 yi4] /Ding, Dingsda (u.E.) (S)/Sache (u.E.)/
玩意兒　玩意儿 [wan2 yi4 er1] /Ding, Sache (u.E.) (S)/Spielzeug (u.E.) (S)/
玩月　玩月 [wan2 yue4] /den Mond genießen (u.E.) (V)/den Mondschein bewundern (u.E.) (V)/
玩轉　玩转 [wan2 zhuan3] /Kenntnisse besitzen (u.E.) (V)/
紈　纨 [wan2] /weiß (u.E.)/
頑　顽 [wan2] /dumm, unwissend, unsinnig (u.E.) (Adj)/frech, ungezogen, rüpelhaft, schelmisch (u.E.) (Adj)/starrköpfig, stur, hartnäckig, widerspenstig, eigensinnig (u.E.) (Adj)/
頑鈍　顽钝 [wan2 dun4] /dumm, beschränkt, borniert, begriffsstützig (u.E.) (Adj)/
頑梗　顽梗 [wan2 geng3] /halsstarig (u.E.) (Adj)/
頑固　顽固 [wan2 gu4] /Engstirnigkeit (u.E.) (S)/Halt (u.E.) (S)/Perversität (u.E.) (S)/Pervertiertheit (u.E.) (S)/Starrsinn (u.E.) (S)/Störrigkeit (u.E.) (S)/Sturköpfigkeit (u.E.) (S)/Unbeugsamkeit (u.E.) (S)/Unbiegsamkeit (u.E.) (S)/Verstocktheit (u.E.) (S)/halten (u.E.) (V)/dickköpfig (u.E.) (Adj)/starrsinnig (u.E.) (Adj)/störrisch (u.E.) (Adj)/unerbittlich (u.E.) (Adj)/unzulänglich (u.E.) (Adj)/
頑固不化　顽固不化 [wan2 gu4 bu4 hua4] /verbohrt sein (u.E.) (V)/uneinsichtig (u.E.) (Adj)/
頑固地　顽固地 [wan2 gu4 de5] /bockig (u.E.) (Adj)/
頑固的人　顽固的人 [wan2 gu4 de5 ren2] /Starrkopf, Sturrkopf, Dickkopf (u.E.) (S, vulg)/
頑固分子　顽固分子 [wan2 gu4 fen1 zi3] /Starrkopf, Sturrkopf, Dickkopf (u.E.) (S, vulg)/sturer Bock <Schimpfwort&gt (u.E.) (S, vulg)/
頑疾　顽疾 [wan2 ji2] /hartnäckige Krankheit (S)/
頑劣　顽劣 [wan2 lie4] /eigensinnig und dumm (u.E.) (Adj)/
頑迷　顽迷 [wan2 mi2] /Engstirnigkeit (u.E.) (S)/
頑皮　顽皮 [wan2 pi2] /böse, unartig (u.E.)/Bubenstreich (u.E.) (S)/
頑皮的人　顽皮的人 [wan2 pi2 de5 ren2] /Faxe (u.E.) (S)/
頑強　顽强 [wan2 qiang2] /standhaft, beharrlich, erbittert, hartnäckig, eisern, zäh (u.E.) (Adj)/
頑耍　顽耍 [wan2 shua3] /spielen (u.E.) (V); Bsp.: 這會子我不得閒兒，明兒你到書房裡來，和你說天話兒，我帶你園裡頑耍去。 这会子我不得闲儿，明儿你到书房里来，和你说天话儿，我带你园里顽耍去。 -- Momentan habe ich leider keine Zeit, kommt morgen in mein Studierzimmer, dann können wir über alles mögliche miteinander plaudern, wir gehen sogar zusammmen zum Park spielen.  (Der Traum _m_ der roten Kammer _f_, Qing, 1644 - 1911)/
頑童　顽童 [wan2 tong2] /Bengel, Frechdachs, Lausbube <umg&gt (u.E.) (S)/Wildfang (u.E.) (S)/
頑童流浪記　顽童流浪记 [wan2 tong2 liu2 lang4 ji4] /Die Abenteuer des Huckleberry Finn (u.E.) (Lit)/
頑症　顽症 [wan2 zheng4] /hartnäckige chronische Krankheit (u.E.) (S)/
娩　娩 [wan3] /angenehm, gefällig (u.E.)/
婉　婉 [wan3] /ansprechend, elegant (u.E.)/
婉詞　婉词 [wan3 ci2] /Euphemismus, Euphemismen (u.E.) (S, Sprachw)/
婉拒　婉拒 [wan3 ju4] /höflich ablehnen (u.E.) (V)/
婉言表達　婉言表达 [wan3 yan2 biao3 da2] /umschreiben (u.E.) (V)/
婉轉　婉转 [wan3 zhuan3] /taktvoll (u.E.) (Adj)/vorsichtig und indirekt (u.E.) (Adj)/wohlklingend (u.E.)/
婉稱　婉稱 [wan3 ci2] /Euphemismus, Euphemismen (u.E.) (S)/
宛　宛 [wan3] /gleich, ähnlich (u.E.)/Wan (u.E.) (Eig, Fam)/
宛然　宛然 [wan3 ran2] /klar (u.E.)/
宛如　宛如 [wan3 ru2] /als ob (u.E.)/
宛若　宛若 [wan3 ruo4] /als ob (u.E.)/
宛似　宛似 [wan3 si4] /als ob (u.E.)/
宛轉　宛转 [wan3 zhuan3] /taktvoll (u.E.) (Adj)/
惋　惋 [wan3] /alarmiert, aufgeschreckt (u.E.)/
惋惜　惋惜 [wan3 xi1] /beklagt (u.E.)/bedauern, Mitgefühl mit jmd haben (u.E.) (V)/beklagen (u.E.) (V)/reumütig (u.E.) (Adj)/
挽　挽 [wan3] /unterfassen (u.E.) (V); Bsp.: 臂上挽著藍 臂上挽着蓝 -- einen Korb untergehakt/ziehen (u.E.) (V)/
挽歌　挽歌 [wan3 ge1] /Klagelied (u.E.) (S)/Seelenmesse (u.E.) (S)/
挽回　挽回 [wan3 hui2] /rückgängig machen (u.E.) (V)/wiedergewinnen (u.E.) (V)/wiedergutmachen (u.E.) (V)/
挽救　挽救 [wan3 jiu4] /retten (u.E.) (V)/
挽具　挽具 [wan3 ju4] /Geschirr (eines Zugtiers) (u.E.) (S)/
挽留　挽留 [wan3 liu2] /Abschreckungsmittel (u.E.) (S)/abschrecken (u.E.) (V)/abschreckend (u.E.) (Adj)/
挽留的事物　挽留的事物 [wan3 liu2 de5 shi4 wu4] /Abschreckungsmittel (u.E.) (S)/
輓　挽 [wan3] /ziehen (u.E.)/
輓聯　挽联 [wan3 lian2] /Spruchpaar für einen Verstorbenen (u.E.)/
晚　晚 [wan3] /Abend (S)/spät (S); Bsp.: 天晚了 天晚了 -- es ist spät geworden/
晚安　晚安 [wan3 an1] /Gute Nacht! (u.E.) (Int)/
晚安曲　晚安曲 [wan3 an1 qu3] /Gute-Nacht-Lied (u.E.) (S, Mus)/
晚報　晚报 [wan3 bao4] /Abendzeitung (S)/
晚輩　晚辈 [wan3 bei4] /jünger (u.E.)/jüngere Generation (u.E.)/
晚餐　晚餐 [wan3 can1] /Abendessen (u.E.) (S)/Abendessen, Essen (u.E.) (S)/Abendmahlzeit, Nachtessen (u.E.) (S)/
晚茶　晚茶 [wan3 cha2] /Abendtee (mit Kleinigkeiten zum Essen) (u.E.) (S)/
晚場　晚场 [wan3 chang3] /Abendvorstellung (u.E.) (S)/
晚車　晚车 [wan3 che1] /Nachtzug (u.E.) (S)/
晚春　晚春 [wan3 chun1] /Später Frühling (u.E.)/
晚禱　晚祷 [wan3 dao3] /Abendandacht (u.E.) (S)/
晚點　晚点 [wan3 dian3] /(sich) verspäten (Verkehrsmittel) (u.E.) (V)/Verspätung haben (u.E.) (V)/
晚飯　晚饭 [wan3 fan4] /Abendessen (S, Ess)/
晚風　晚风 [wan3 feng1] /Abendwind (u.E.)/
晚會　晚会 [wan3 hui4] /Party (u.E.) (S)/Abendveranstaltung (u.E.) (S)/bunter Abend (u.E.) (S)/
晚間　晚间 [wan3 jian1] /abendlich (u.E.) (Adv)/
晚間新聞　晚间新闻 [wan3 jian1 xin1 wen2] /Abendnachrichten (S)/
晚間學習　晚间学习 [wan3 jian1 xue2 xi2] /Abendstudium (u.E.) (S, Wirtsch)/
晚間娛樂節目　晚间娱乐节目 [wan3 jian1 yu2 le4 jie2 mu4] /Late-Night-Show (u.E.)/
晚刊　晚刊 [wan3 kan1] /Abendausgabe (u.E.) (S)/
晚課　晚课 [wan3 ke4] /Abendandacht (u.E.) (S)/
晚禮服　晚礼服 [wan3 li3 fu2] /Abendanzug (u.E.) (S)/Abendgarderobe (u.E.) (S)/Abendkleid (u.E.) (S)/Abendkleidung (u.E.) (S)/
晚年　晚年 [wan3 nian2] /hohem Alter (u.E.) (S)/alt (u.E.) (Adj)/
晚期　晚期 [wan3 qi1] /spät (u.E.) (Adj)/
晚上　晚上 [wan3 shang5] /am Abend/Abend (S); Bsp.: 週六晚上 周六晚上 -- Samstag abend/Nacht (S)/abends (Adv); Bsp.: 晚上九點 晚上九点 -- 9 Uhr abends/
晚上好　晚上好 [wan3 shang5 hao3] /Guten Abend! (u.E.) (Int)/
晚霜　晚霜 [wan3 shuang1] /Nachtcreme (u.E.) (S)/
晚霞　晚霞 [wan3 xia2] /glühendes Abendrot, Nachglühen des Himmels nach Sonnenuntergang (u.E.)/Abendröte (u.E.) (S)/Nachleuchten (u.E.) (S)/
晚香玉　晚香玉 [wan3 xiang1 yu4] /Tuberose (u.E.) (S)/
晚宴　晚宴 [wan3 yan4] /Abendessen (u.E.) (S)/Bankett, Festessen (u.E.) (S)/
晚櫻科植物　晚樱科植物 [wan3 ying1 ke1 zhi2 wu4] /Fuchsie (u.E.) (S)/
晚鐘　晚钟 [wan3 zhong1] /Abendglocke (u.E.) (S)/
澣　澣 [wan3] /benetzen, schwimmen (u.E.)/
畹　畹 [wan3] /Garten (u.E.) (S)/
畹町　畹町 [wan3 ding1] /Wanding (Stadt in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
皖魚　皖鱼 [wan3 yu2] /Wan-Fisch (u.E.) (S)/
碗　碗 [wan3] /Schüssel, Schale (u.E.) (S)/
碗櫉　碗櫉 [wan3 chu2] /Geschirrschrank (u.E.) (S)/
碗碟　碗碟 [wan3 die2] /Geschirrschüsseln und - platten (S)/
碗碟狀　碗碟状 [wan3 die2 zhuang4] /parabolisch (u.E.) (Adj)/
碗櫃　碗柜 [wan3 gui4] /Geschirrschrank (S)/
碗狀槽　碗状槽 [wan3 zhuang4 cao2] /Parabolrinne (u.E.) (S)/
脘　脘 [wan3] /Magenhöhle (u.E.) (S, Med)/
莞　莞 [wan3] /Lächeln (u.E.) (S)/Wan (u.E.) (Eig, Fam)/
莞爾　莞尔 [wan3 er3] /gelächelt, lächelnd (u.E.)/
菀　菀 [wan3] /Wan (u.E.) (Eig, Fam)/
蜿蜒　蜿蜒 [wan3 yan2] /krümmen (u.E.) (V)/schlängeln (u.E.) (V); Bsp.: 長城蜿蜒起伏，想條巨龍。 长城蜿蜒起伏，想条巨龙。 -- Die Große Mauer windet sich auf und nieder, wie ein riesiger Drache.  (mod, 1949 - )/gekrümmt (u.E.) (Adj)/
万　万 [wan4] /Wan (u.E.) (Eig, Fam)/zehntausend (u.E.)/
万古長青　万古长青 [wan4 gu3 chang2 qing1] /ewig (u.E.) (Adj)/
萬　万 [wan4] /sehr viel, zahllos, unzählig (u.E.)/10000, zehntausend (u.E.) (Num)/Wan (u.E.) (Eig, Fam)/
萬安　万安 [wan4 an1] /Wan'an (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬般　万般 [wan4 ban1] /alle möglichen Arten; sehr, äußerst (u.E.)/
萬般無奈　万般无奈 [wan4 ban1 wu2 nai4] /keine andere Möglichkeit haben; ohne Alternative (u.E.)/
萬寶路　万宝路 [wan4 bao3 lu4] /Marlboro (u.E.) (S)/
萬寶盛華　万宝盛华 [wan4 bao3 sheng4 hua2] /Manpower (Eig, Wirtsch)/
萬博　万博 [wan4 bo2] /Huambo (u.E.) (S)/
萬盛區　万盛区 [wan4 cheng2 qu1] /Wansheng (u.E.) (Geo)/
萬代　万代 [wan4 dai4] /Generationen um Generationen, durch alle Zeiten (u.E.)/
萬丹鄉　万丹乡 [wan4 dan1 xiang1] /Wantan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬惡　万恶 [wan4 e4] /äußerst böse, zutiefst lasterhaft, absolut verwerflich (u.E.) (Adj)/
萬分　万分 [wan4 fen1] /außerordentlich (Adv)/extrem (Adv)/in höchstem Maße/
萬分感激　万分感激 [wan4 fen1 gan3 ji1] /Tausendfach Dank! (u.E.)/
萬分激動　万分激动 [wan4 fen1 ji1 dong4] /außer Rand und Band sein (u.E.) (Sprichw)/
萬古流芳　万古流芳 [wan4 gu3 liu2 fang1] /der Nachwelt einen guten Namen hinterlassen, auf ewig positiv erinnert werden (u.E.) (V, Sprichw)/
萬古霉素　万古霉素 [wan4 gu3 mei2 su4] /Vancomycin (u.E.)/
萬古黴素　万古黴素 [wan4 gu3 mei2 su4] /Vancomycin (u.E.) (Med)/
萬國　万国 [wan4 guo2] /international (u.E.) (Adj)/
萬國宮　万国宫 [wan4 guo2 gong1] /Palais des Nations (u.E.)/
萬國公法　万国公法 [wan4 guo2 gong1 fa3] /Völkerrecht (u.E.) (S)/
萬國工業博覽會　万国工业博览会 [wan4 guo2 gong1 ye4 bo2 lan3 hui4] /Great Exhibition (u.E.) (S, Gesch)/
萬國數據　万国数据 [wan4 guo2 shu4 ju4] /GDS - Global Data Solutions Limited (S, Wirtsch)/
萬國郵政聯盟　万国邮政联盟 [wan4 guo2 you2 zheng4 lian2 meng2] /Weltpostverein (u.E.)/
萬湖會議　万湖会议 [wan4 hu2 hui4 yi4] /Wannseekonferenz (u.E.) (S, Gesch)/
萬戶　万户 [wan4 hu4] /Wan Hu (u.E.) (Eig, Pers)/
萬花筒　万花筒 [wan4 hua1 tong3] /Kaleidoskop (u.E.) (S)/
萬華區　万华区 [wan4 hua2 qu1] /Wanhua (Stadtteil von Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬家燈火　万家灯火 [wan4 jia1 deng1 huo3] /in allen Häusern brennt Licht (u.E.)/
萬艦齊發　万舰齐发 [wan4 jian4 qi2 fa1] /Homeworld (u.E.) (EDV)/
萬金油　万金油 [wan4 jin1 you2] /Tigerbalsam (englisch: Tiger Balm, ein Mentholsalbe zum Einreiben bei Erkältungskrankheiten oder Schmerzen) (u.E.) (S, Med)/
萬籟俱寂　万籁俱寂 [wan4 lai4 ju4 ji2] /vollkommen geräuschlos (u.E.) (Adj)/
萬籟俱寂　万籁俱寂 [wan4 lai4 ju4 ji4] /vollkommen geräuschlos (u.E.) (Adj)/
萬里　万里 [wan4 li3] / Wan Li (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - )/
萬裡長城　万里长城 [wan4 li3 chang2 cheng2] /Chinesische Mauer (u.E.) (S, Arch)/große chinesische Mauer <wörtlich: 10.000 Li lange Mauer&gt (u.E.) (S, Arch)/
萬里無雲　万里无云 [wan4 li3 wu2 yun2] /wolkenlos (u.E.)/
萬里鄉　万里乡 [wan4 li3 xiang1] /Wanli (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬歷　万历 [wan4 li4] /Wan Li, Kaiser (1573-1620) (Eig, Pers)/
萬靈節　万灵节 [wan4 ling2 jie2] /Allerseelen (u.E.)/
萬隆　万隆 [wan4 long2] /Bandung (u.E.) (S, Geo)/
萬隆會議　万隆会议 [wan4 long2 hui4 yi4] /Bandung-Staaten (u.E.) (Gesch)/
萬巒鄉　万峦乡 [wan4 luan2 xiang1] /Wanluan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬能　万能 [wan4 neng2] /allmächtig (Religion) (u.E.) (Adj)/vielseitig verwendbar, universell, universal (u.E.)/
萬能的人　万能的人 [wan4 neng2 de5 ren2] /Alleskönner (u.E.) (S)/
萬能工具銑床　万能工具铣床 [wan4 neng2 gong1 ju4 xian3 chuang2] /Universalwerkzeugfräsmaschine (u.E.)/
萬能膠　万能胶 [wan4 neng2 jiao1] /Alleskleber (u.E.) (S)/
萬能角度尺　万能角度尺 [wan4 neng2 jiao3 du4 chi2] /Anlegegoniometer (u.E.) (S)/
萬能性　万能性 [wan4 neng2 xing4] /Vielseitigkeit (u.E.) (S)/
萬能藥　万能药 [wan4 neng2 yao4] /Allheilmittel (u.E.) (S)/Geheimmittel (u.E.) (S)/
萬能鑰匙　万能钥匙 [wan4 neng2 yao4 shi5] /Dietrich (u.E.) (S)/Hauptschlüssel, Generalschlüssel, Zentralschlüssel (u.E.) (S)/Universalschlüssel (u.E.) (S)/
萬能者　万能者 [wan4 neng2 zhe3] /Allmächtiger (u.E.) (S)/
萬尼瓦爾布什　万尼瓦尔布什 [wan4 ni2 wa3 er3 bu4 shi2] /Vannevar Bush (u.E.)/
萬年　万年 [wan4 nian2] /Wannian (Ort in Jiangxi) (Eig, Geo)/zehntausend Jahre/
萬年曆　万年历 [wan4 nian2 li4] /ewiger Kalender (u.E.) (S)/
萬年縣　万年县 [wan4 nian2 xian4] /Kreis Wannian (Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬寧　万宁 [wan4 ning2] /Wanning (Ort in Hainan) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬寧市　万宁市 [wan4 ning2 shi4] /Wanning (Stadt in der Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬全　万全 [wan4 quan2] /Wanquan (Ort in Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬全白痴　万全白痴 [wan4 quan2 bai2 chi1] /Vollidiot (u.E.) (S)/
萬全縣　万全县 [wan4 quan2 xian4] /Kreis Wanquan (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬全之計　万全之计 [wan4 quan2 zhi1 ji4] /ein unfehlbarer Plan (S)/absolut sicher (Adj)/
萬人坑　万人坑 [wan4 ren2 keng1] /Massengrab (u.E.) (S)/
萬榮　万荣 [wan4 rong2] /Wanrong (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬榮鄉　万荣乡 [wan4 rong2 xiang1] /Wanjung (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬山群島　万山群岛 [wan4 shan1 qun2 dao3] /Wanshan-Inseln (u.E.)/
萬山特區　万山特区 [wan4 shan1 te4 qu1] /Wanshan (Gegend in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬神殿　万神殿 [wan4 shen2 dian4] /Ruhmeshalle (u.E.) (S)/
萬聖節　万圣节 [wan4 sheng4 jie2] /Allerheiligen (katholischer Feiertag, 1. November) (u.E.) (S, Rel)/
萬聖節前夜　万圣节前夜 [wan4 sheng4 jie2 qian2 ye4] /Halloween (english) (u.E.) (S)/
萬聖節文件　万圣节文件 [wan4 sheng4 jie2 wen2 jian4] /Halloween-Dokumente (u.E.)/
萬聖夜　万圣夜 [wan4 sheng4 ye4] /Halloween (S)/
萬世　万世 [wan4 shi4] /über viele Generationen (u.E.)/
萬事　万事 [wan4 shi4] /alles, alle Dinge (u.E.); Bsp.: 萬事大吉 万事大吉 -- alles in bester Ordnung; Bsp.: 萬事如意 万事如意 -- alles, was das Herz begehrt/
萬事達卡　万事达卡 [wan4 shi4 da2 ka3] /MasterCard (u.E.)/
萬事大吉　万事大吉 [wan4 shi4 da4 ji2] /alles verläuft sehr glücklich (u.E.)/
萬事得　万事得 [wan4 shi4 de5] /Mazda (u.E.) (Fam)/
萬事開頭難　万事开头难 [wan4 shi4 kai1 tou2 nan2] /Aller Anfang ist schwer (u.E.) (Sprichw)/
萬事起開頭難　万事起开头难 [wan4 shi4 qi3 kai1 tou2 nan2] /Aller Anfang ist schwer (u.E.)/
萬事起頭難　万事起头难 [wan4 shi4 qi3 tou2 nan2] /aller Anfang ist schwer (u.E.) (Sprichw)/
萬事如意　万事如意 [wan4 shi4 ru2 yi4] /Möge alles nach Deinen Wünschen sein! (u.E.)/Alles Gute! (u.E.)/
萬世私迷　万世私迷 [wan4 shi4 si1 mi2] /excite (u.E.)/
萬事通　万事通 [wan4 shi4 tong1] /Alleswisser (u.E.) (S)/Besserwisser <ironisch&gt (u.E.) (S)/neunmalklug (u.E.) (Adj)/
萬壽菊　万寿菊 [wan4 shou4 ju2] /Ringelblume; Tagetes; Studentenblume; Marigold (S)/
萬壽菊黃　万寿菊黄 [wan4 shou4 ju2 huang2] /ringelblumenfarben/RGB-Code #FF9900/
萬壽菊油膏　万寿菊油膏 [wan4 shou4 ju2 you2 gao1] /Ringelblumensalbe (u.E.) (S)/
萬水千山　万水千山 [wan4 shui3 qian1 shan1] /eine Reise von zehntausenden Bergen und Flüßen, d.h. die Strapazen einer langen Reise oder eine lange und anstrengende Reise (u.E.) (S, Sprichw); Bsp.: 走遍萬水千山 走遍万水千山 -- eine lange und anstrengende Reise machen/
萬歲　万岁 [wan4 sui4] /hurra!, es lebe …!, … lebe hoch! (u.E.)/
萬塔　万塔 [wan4 ta3] /Vantaa (u.E.) (Geo)/
萬萬　万万 [wan4 wan4] /vollständig, durchaus (u.E.)/auf jeden Fall, unbedingt, unter allen Umständen (u.E.)/hundert Millionen (u.E.)/
萬維網　万维网 [wan4 wei2 wang3] /World Wide Web (WWW, weltweites Netz, W3) (u.E.) (EDV)/
萬維網聯盟　万维网联盟 [wan4 wei2 wang3 lian2 meng2] /World Wide Web Consortium (u.E.)/
萬無一失　万无一失 [wan4 wu2 yi1 shi1] /ohne Risiko, todsicher, es kann nichts schief gehen (u.E.) (Adj)/
萬物　万物 [wan4 wu4] /Welt (dichterisch) (u.E.) (S)/
萬縣地區　万县地区 [wan4 xian4 di4 qu1] /Wanxian (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬象　万象 [wan4 xiang4] /Vientiane (Hauptstadt von Laos) (u.E.) (Eig, Geo)/alle Naturerscheinungen (u.E.)/
萬向節　万向节 [wan4 xiang4 jie2] /Kreuzgelenk (u.E.) (S)/
萬向聯軸節　万向联轴节 [wan4 xiang4 lian2 zhou2 jie2] /Gelenkwelle (u.E.) (S)/
萬向傳動軸　万向传动轴 [wan4 xiang4 zhuan4 dong4 zhou2] /Kardanwelle, Gelenkwelle (u.E.) (S)/
萬幸　万幸 [wan4 xing4] /glücklicherweise (u.E.) (Adv)/zum Glück (u.E.)/
萬秀區　万秀区 [wan4 xiu4 qu1] /Wanxiu (u.E.) (Geo)/
萬鴉老　万鸦老 [wan4 ya1 lao3] /Manado (u.E.) (Geo)/
萬葉集　万叶集 [wan4 ye4 ji2] /Man'yōshū (u.E.) (Lit)/Manyōshū (u.E.) (Werk)/
萬一　万一 [wan4 yi1] /für den Notfall, nur für den Fall (u.E.)/Eventualität (u.E.) (S)/Zufall (u.E.) (S)/falls, wenn (u.E.) (Konj)/
萬億　万亿 [wan4 yi4] /Billion (u.E.) (S)/
萬用　万用 [wan4 yong4] /wendig (u.E.)/
萬用白熾燈　万用白炽灯 [wan4 yong4 bai2 chi4 deng1] /Allgebrauchsglühlampe (u.E.) (S)/
萬用計　万用计 [wan4 yong4 ji4] /Multimeter (u.E.)/
萬有　万有 [wan4 you3] /universal (u.E.)/
萬有理論　万有理论 [wan4 you3 li3 lun4] /Weltformel (u.E.)/
萬有引力　万有引力 [wan4 you3 yin3 li4] /Gravitation (u.E.) (S, Phys)/
萬有引力常數　万有引力常数 [wan4 you3 yin3 li4 chang2 shu3] /Gravitationskonstante (u.E.) (Phys)/
萬有引力定律　万有引力定律 [wan4 you3 yin3 li4 ding4 lü4] /Gravitationsgesetz (u.E.) (S)/
萬源　万源 [wan4 yuan2] /Wanyuan (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬源市　万源市 [wan4 yuan2 shi4] /Wanyuan (u.E.) (Geo)/
萬載　万载 [wan4 zai4] /Wanzai (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬載縣　万载县 [wan4 zai4 xian4] /Kreis Wanzai (Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
萬智牌　万智牌 [wan4 zhi4 pai2] /Magic: Die Zusammenkunft (u.E.) (S)/
萬眾　万众 [wan4 zhong4] /Von vielen Leuten (u.E.)/
萬眾一心　万众一心 [wan4 zhong4 yi1 xin1] /einmütig, wie ein Mann (u.E.) (V)/
萬州區　万州区 [wan4 zhou1 qu1] /Wanzhou (Stadtbezirk der Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
萬狀　万状 [wan4 zhuang4] /überaus (u.E.)/
萬字夾　万字夹 [wan4 zi4 jia1] /Büroklammer (u.E.) (S)/
頤和園　万寿山 [wan4 shou4 shan1] /Berg des langen Lebens (u.E.) (S)/
卍　卍 [wan4] /Hakenkreuz (u.E.) (S)/
卐　卐 [wan4] /Swastika (u.E.) (Philos)/
玩　玩 [wan4] /Antiquitäten (u.E.) (S)/Kuriositäten (u.E.) (S)/
玩法　玩法 [wan4 fa3] /es mit dem Gesetz nicht so genau nehmen (u.E.) (V)/
玩忽　玩忽 [wan4 hu1] /nachlässig behandeln (u.E.) (V)/vernachlässigen (u.E.) (V)/versäumen (u.E.) (V)/
玩賞　玩赏 [wan4 shang3] /an etwas Vergnügen finden (u.E.) (V)/etwas schätzen, etwas wertschätzen (u.E.) (V)/etwas zu würdigen wissen (u.E.) (V)/genießen (u.E.) (V)/
玩世不恭　玩世不恭 [wan4 shi4 bu4 gong1] /zynisch (u.E.) (Adj)/
玩世不恭的　玩世不恭的 [wan4 shi4 bu4 gong1 de5] /zynisch (u.E.) (Adj)/
玩味　玩味 [wan4 wei4] /sich vergegenwärtigen (u.E.) (V)/
腕　腕 [wan4] /Handgelenk (u.E.) (S)/
腕臂　腕臂 [wan4 bi4] /Kragarm (u.E.) (S, Tech)/
腕骨　腕骨 [wan4 gu3] /Handwurzelknochen (u.E.) (S)/
腕關節　腕关节 [wan4 guan1 jie2] /Handgelenk (u.E.) (S)/
腕龍　腕龙 [wan4 long2] /Brachiosaurus (u.E.)/
腕上　腕上 [wan4 shang4] /am Handgelenk (u.E.)/
腕隧道症候群　腕隧道症候群 [wan4 sui4 dao4 zheng4 hou4 qun2] /Karpaltunnelsyndrom (u.E.) (S, Org)/
腕子　腕子 [wan4 zi3] /Handgelenk (u.E.) (S)/
腕足動物門　腕足动物门 [wan4 zu2 dong4 wu4 men2] /Armfüßer (u.E.) (Bio)/
万向球接頭　万向球接头 [wan5 xiang5 qiu2 jie1 tou2] /Kugelgelenk (u.E.) (S)/
万向轴　万向轴 [wan5 xiang5 zhou5] /Kardanwelle, Gelenkwelle (u.E.) (S)/
尢　尢 [wang1] /lahm, lähmen (u.E.) (V)/Radikal Nr. 43 = lahm, gebrochenes Bein, schwach (Variante: 尣) (u.E.)/
尪　尪 [wang1] /kraftlos, schwach (u.E.)/
汪　汪 [wang1] /Schlamm (u.E.) (S)/Wang (u.E.) (Eig, Fam)/
汪達爾人　汪达尔人 [wang1 da2 er3 ren2] /Vandalen (u.E.) (Gesch)/
汪達與巨像　汪达与巨像 [wang1 da2 yu3 ju4 xiang4] /Shadow of the Colossus (u.E.)/
汪道涵　汪道涵 [wang1 dao4 han2] /Wang Daohan (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 2005)/
汪東興　汪东兴 [wang1 dong1 xing1] /Wang Dongxing (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - )/
汪精衛　汪精卫 [wang1 jing1 wei4] /Wang Ching-wei (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1944)/
汪清　汪清 [wang1 qing1] /Wangqing (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
汪汪　汪汪 [wang1 wang1] /Gebell (u.E.) (S)/bellen (u.E.) (V)/tränenvoll (u.E.) (Adj)/weit ausgedehnt (Gewässer) (u.E.) (Adj)/weit und tief (Gewässer) (u.E.) (Adj)/Wau Wau! <Lautmalerei&gt (u.E.) (Int); Bsp.: 狗汪汪地叫 狗汪汪地叫 -- ein Hund bellt/
汪洋　汪洋 [wang1 yang2] /grenzenlos (u.E.)/
汪洋大海　汪洋大海 [wang1 yang2 da4 hai3] /uferlose Weiten, der weite Ozean (u.E.) (S, Sprichw)/
汪兆銘　汪兆铭 [wang1 zhao4 ming2] /Wang Ching-wei (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1944)/
亡　亡 [wang2] /fliehen, verlieren, sterben, gestorben (u.E.) (V)/
亡故　亡故 [wang2 gu4] /sterben (u.E.) (V)/
亡國　亡国 [wang2 guo2] /ein Land unterwerfen (u.E.) (S)/unterjochte Nation (u.E.) (S)/
亡國奴　亡国奴 [wang2 guo2 nu2] /Sklave einer fremden Macht (u.E.) (S)/
亡靈　亡灵 [wang2 ling2] /Gespenst (u.E.) (S, Bio)/
亡命　亡命 [wang2 ming4] /verzweifelt (u.E.)/
亡羊補牢　亡羊补牢 [wang2 yang2 bu3 lao2] /den Schafstall reparieren, wenn schon ein paar Schafe verloren sind. Besser spät als nie. (u.E.)/
亡者　亡者 [wang2 zhe3] /Verstorbener, Verstorbene (u.E.) (S)/
忘恩　忘恩 [wang2 en1] /Undankbarkeit (u.E.) (S)/
王　王 [wang2] /König (u.E.) (S)/Radikal Nr. 96 (u.E.)/Wang (u.E.) (Eig, Fam)/
王安　王安 [wang2 an1] /An Wang (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 1990)/
王安石　王安石 [wang2 an1 shi2] /Wang Anshi (u.E.) (Eig, Pers, 1021 - 1086)/
王安憶　王安忆 [wang2 an1 yi4] /Wang Anyi (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
王八　王八 [wang2 ba5] /betrogener Ehemann (u.E.) (S)/Gehörnte, Hahnrei <umgangssprachlich: Ehemann, dessen Ehefrau fremdgegangen ist&gt (u.E.) (S, vulg)/Weichschildkröte (u.E.) (S, Bio)/
王八蛋　王八蛋 [wang2 ba5 dan4] /Bastard, Scheißkerl, Saukerl, Schweinehund, Hurensohn, Arschloch <Schimpfwort&gt (u.E.) (S, vulg)/
王保保　王保保 [wang2 bao3 bao3] /Köke Temür (u.E.) (Eig, Pers,  - 1375)/
王寶明　王宝明 [wang2 bao3 ming2] /Empress Dowager Wang Baoming (u.E.) (Eig, Pers, 455 - 512)/
王弼　王弼 [wang2 bi4] /Wang Bi (u.E.) (Pers)/
王勃　王勃 [wang2 bo2] /Wang Bo (u.E.) (Eig, Pers, 649 - 676)/
王粲　王粲 [wang2 can4] /Wang Can (u.E.) (Eig, Pers, 177 - 217)/
王昌齡　王昌龄 [wang2 chang1 ling2] /Wang Changlin (u.E.) (Eig, Pers, 698 - 756)/
王朝　王朝 [wang2 chao2] /Dynastie (u.E.) (S)/Herrscherhaus (u.E.) (S)/Kaiserhof (u.E.) (S)/Königshof (u.E.) (S)/
王晨　王晨 [wang2 chen2] /Wang Chen (u.E.)/
王充　王充 [wang2 chong1] /Wang Chong (u.E.) (Eig, Pers, 27 - 97)/
王儲　王储 [wang2 chu2] /Kronprinz (u.E.) (S)/Thronfolger (u.E.) (S)/
王導　王导 [wang2 dao3] /Wang Dao (u.E.) (Eig, Pers, 276 - 339)/
王道　王道 [wang2 dao4] /der königlicher Weg, der Weg des Königs, die königliche Methode ("way of the king") (u.E.) (S)/Staatskunst (u.E.) (S)/weise Regierung (u.E.) (S)/
王的男人　王的男人 [wang2 de5 nan2 ren2] /The King and the Clown (u.E.) (S)/
王敦　王敦 [wang2 dun1] /Wang Dun (u.E.) (Eig, Pers, 266 - 324)/
王爾德　王尔德 [wang2 er3 de2] /Oscar Wilde (u.E.) (Eig, Pers, 1854 - 1900)/
王妃　王妃 [wang2 fei1] /Königin (u.E.) (S)/
王菲　王菲 [wang2 fei1] /Faye Wong (chinesische Sängerin und Schauspielerin) (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
王夫　王夫 [wang2 fu1] /Wangfu (u.E.) (Eig, Fam)/
王夫之　王夫之 [wang2 fu1 zhi1] /Wang Fuzhi (u.E.) (Eig, Pers, 1619 - 1692)/
王府井　王府井 [wang2 fu3 jing3] /Wangfujing, Haupteinkaufsstraße in Peking (u.E.) (S)/
王贛駿　王赣骏 [wang2 gan4 jun4] /Taylor Wang (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
王賡武　王赓武 [wang2 geng1 wu3] /Wang Gungwu (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
王公　王公 [wang2 gong1] /Hochadel, Könige und Herzöge (u.E.) (S)/
王宮　王宫 [wang2 gong1] /Palast (u.E.) (S)/Schloss, Königsschloss (u.E.) (S)/
王公貴族　王公贵族 [wang2 gong1 gui4 zu2] /Adel (u.E.) (S)/
王冠　王冠 [wang2 guan1] /Krone, Königskrone (u.E.) (S)/Zenit, Bombage (ballige Fläche) (u.E.) (S)/
王光良　王光良 [wang2 guang1 liang2] /Michael Wong (malaysischer Sänger) (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
王光美　王光美 [wang2 guang1 mei3] /Wang Guangmei (u.E.) (Pers)/
王國　王国 [wang2 guo2] /Königreich, Königtum (u.E.) (S)/Monarchie (u.E.) (S)/Reich (u.E.) (S, Geo)/
王國的興起　王国的兴起 [wang2 guo2 di4 xing1 qi3] /Rise of Nations (u.E.) (EDV)/
王國聚會所　王国聚会所 [wang2 guo2 ju4 hui4 suo3] /Königreichssaal (u.E.) (Eig)/
王國維　王国维 [wang2 guo2 wei2] /Wang Guowei (u.E.) (Eig, Pers, 1877 - 1927)/
王國之心　王国之心 [wang2 guo2 zhi1 xin1] /Kingdom Hearts (u.E.)/
王鴻舉　王鸿举 [wang2 hong2 ju3] /Wang Hongju (u.E.) (Pers)/
王洪文　王洪文 [wang2 hong2 wen2] /Wang Hongwen (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1934 - 1992)/
王侯　王侯 [wang2 hou2] /Emir (u.E.) (S)/
王后　王后 [wang2 hou4] /Königin (u.E.) (S)/
王家　王家 [wang2 jia1] /fürstlich, prinzenhaft, prinzlich (u.E.) (Adj)/
王家衛　王家卫 [wang2 jia1 wei4] /Wong Kar-wai (Filmregisseur aus Hong Kong) (Eig, Pers, 1958 - )/
王家音樂廳樂團　王家音乐厅乐团 [wang2 jia1 yin1 yue4 ting1 le4 tuan2] /Concertgebouw Orkest (u.E.)/
王建民　王建民 [wang2 jian4 min2] /Wang Chien-ming (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
王金平　王金平 [wang2 jin1 ping2] /Wang Jin-pyng (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
王軍霞　王军霞 [wang2 jun1 xia2] /Wang Junxia (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
王樂泉　王乐泉 [wang2 le4 quan2] /Wang Lequan (u.E.) (Pers)/
王力宏　王力宏 [wang2 li4 hong2] /Leehom Wang (u.E.) (Eig, Mus)/
王勵勤　王励勤 [wang2 li4 qin2] /Wang Liqin (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
王莽　王莽 [wang2 mang3] /Wang Mang (u.E.) (Eig, Pers, 45 v.Chr. - 23 n.Chr.)/
王美玉　王美玉 [wang2 mei3 yu4] /Wang Meiyu (u.E.) (Eig)/
王蒙　王蒙 [wang2 meng2] /Wang Meng (u.E.)/
王猛　王猛 [wang2 meng3] /Wang Meng (u.E.) (Eig, Pers, 325 - 375)/
王明　王明 [wang2 ming2] /Wang Ming (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1974)/
王明道　王明道 [wang2 ming2 dao4] /Wang Ming-Dao (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1991)/
王楠　王楠 [wang2 nan2] /Wang Nan (u.E.) (Eig, Pers)/
王牌　王牌 [wang2 pai2] /Trumpf (u.E.) (S)/Trumpfkarte (u.E.) (S)/
王牌飛行員　王牌飞行员 [wang2 pai2 fei1 xing2 yuan2] /Fliegerass (u.E.) (Mil)/
王婆賣瓜自賣自誇　王婆卖瓜自卖自夸 [wang2 po2 mai4 gua1 zi4 mai4 zi4 kua1] /Jeder Arzt hält seine Pillen für die besten. (u.E.) (Sprichw)/
王其梅　王其梅 [wang2 qi2 mei2] /Wang Qimei (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 1967)/
王岐山　王岐山 [wang2 qi2 shan1] /Wang Qishan (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
王權　王权 [wang2 quan2] /Lizenzgebühr, Tantieme (u.E.) (S)/
王全安　王全安 [wang2 quan2 an1] /Wang, Quan'an  < chin. Drehbuchautor, Regisseur &gt (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
王若望　王若望 [wang2 ruo4 wang4] /Wang Ruowang  (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 2001)/
王舍城　王舍城 [wang2 she4 cheng2] /Rajagriha (u.E.) (Gesch)/
王實甫　王实甫 [wang2 shi2 fu3] /Wang Shifu (u.E.) (Eig, Pers, 1260 - 1336)/
王實味　王实味 [wang2 shi2 wei4] /Wang Shiwei (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1947)/
王室　王室 [wang2 shi4] /königlicher Hofstaat (u.E.)/
王世充　王世充 [wang2 shi4 chong1] /Wang Shichong (u.E.) (Eig, Pers,  - 621)/
王守仁　王守仁 [wang2 shou3 ren2] /Wang Yangming (u.E.) (Eig, Pers, 1472 - 1529)/
王書文　王书文 [wang2 shu1 wen2] /Personenname (u.E.)/
王水　王水 [wang2 shui3] /Königswasser, Aqua Regis, Aqua Regia (u.E.) (S, Chem)/
王朔　王朔 [wang2 shuo4] /Wang Shuo (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
王松青　王松青 [wang2 song1 qing1] /Wang Songqing (u.E.) (Eig)/
王誦　王诵 [wang2 song4] /Hyeonjong of Goryeo (u.E.) (Eig, Pers)/
王孫　王孙 [wang2 sun1] /Wangsun (u.E.) (Eig, Fam)/
王太太　王太太 [wang2 tai4 tai4] /Frau Wang (u.E.) (S, Fam)/
王韜　王韬 [wang2 tao1] / Wang Tao (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1897)/
王威　王威 [wang2 wei1] /Fürstlichkeit (u.E.) (S)/
王維　王维 [wang2 wei2] /Wang Wei (u.E.) (Eig, Pers, 698 - 759)/
王維林　王维林 [wang2 wei2 lin2] /Tank Man (u.E.) (Eig, Pers)/
王位　王位 [wang2 wei4] /Königsstuhl, Königsthron (u.E.) (S)/Thron (u.E.) (S)/
王位繼承　王位继承 [wang2 wei4 ji4 cheng2] /Thronfolge (u.E.) (S)/
王文怡　王文怡 [wang2 wen2 yi2] /Wenyi Wang (u.E.) (Pers)/
王屋山　王屋山 [wang2 wu1 shan1] /Wangwu Shan (Gebirge in der Nähe von Jiyuan, Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
王羲之　王羲之 [wang2 xi1 zhi1] /Wang Xizhi (u.E.) (Eig, Pers, 303 - 361)/
王先生　王先生 [wang2 xian1 sheng1] /Herr Wang (u.E.) (S, Fam)/
王憲嫄　王宪嫄 [wang2 xian4 yuan2] /Empress Wang Xianyuan (u.E.) (Eig, Pers, 428 - 464)/
王小帥　王小帅 [wang2 xiao3 shuai4] /Wang Xiaoshuai (u.E.) (Pers)/
王小選　王小选 [wang2 xiao3 xuan3] /Kenneth Wang (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
王小雲　王小云 [wang2 xiao3 yun2] /Wang xiao yun  (Name) (u.E.) (Eig)/
王心凌　王心凌 [wang2 xin1 ling2] /Cyndi Wang (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
王選　王选 [wang2 xuan3] /Wang Xuan (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - 2006)/
王勳　王勋 [wang2 xun1] /Sunjong of Goryeo (u.E.) (Eig, Pers, 1047 - 1083)/
王堯　王尧 [wang2 yao2] /Jeongjong I of Goryeo (u.E.) (Eig, Pers,  - 949)/
王冶坪　王冶坪 [wang2 ye3 ping2] /Wang Yeping (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
王翼棄兵　王翼弃兵 [wang2 yi4 qi4 bing1] /Königsgambit (Schach) (u.E.) (S, Sport)/
王穎　王颖 [wang2 ying3] /Wayne Wang (u.E.) (Pers)/
王禹偁　王禹偁 [wang2 yu3 cheng1] /Wang Yi-Ch'eng (u.E.) (Eig, Pers, 954 - 1001)/
王育德　王育德 [wang2 yu4 de2] /Ong Iok-tek (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - 1985)/
王允　王允 [wang2 yun3] /Wang Yun (u.E.) (Eig, Pers, 137 - 192)/
王昭　王昭 [wang2 zhao1] /Gwangjong of Goryeo (u.E.) (Eig, Pers,  - 975)/
王兆國　王兆国 [wang2 zhao4 guo2] /Wang Zhaoguo (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
王貞風　王贞风 [wang2 zhen1 feng1] /Empress Wang Zhenfeng (u.E.) (Eig, Pers, 436 - 479)/
王貞治　王贞治 [wang2 zhen1 zhi4] /Sadaharu Oh (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
王震　王震 [wang2 zhen4] /Wang Zhen (u.E.) (Eig, Pers)/
王政君　王政君 [wang2 zheng4 jun1] /Empress Wang Zhengjun (u.E.) (Eig, Pers, 71 v.Chr. - 13 n.Chr.)/
王治　王治 [wang2 zhi4] /Seongjong of Goryeo (u.E.) (Eig, Pers)/
王治郅　王治郅 [wang2 zhi4 zhi4] /Wang Zhizhi (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
王胄　王胄 [wang2 zhou4] /Gyeongjong of Goryeo (u.E.) (Eig, Pers)/
王子　王子 [wang2 zi3] /Fürst (u.E.) (S)/Prinz, königliche Prinz, Königssohn (u.E.) (S)/
王座　王座 [wang2 zuo4] /Thron (u.E.) (S)/
網警　网警 [wang2 jing3] /Internetpolizei (u.E.) (EDV)/
往　往 [wang3] /gehen, führen (u.E.)/nach, gegen (u.E.)/vergangen, beendet (u.E.)/vor ..., vorhergehend (u.E.)/
往常　往常 [wang3 chang2] /wie es früher gemacht wurde (u.E.)/sonst, für gewöhnlich, zu früherer Zeit (u.E.) (Adj)/
往初　往初 [wang3 chu1] /in alter Zeit (u.E.)/
往返　往返 [wang3 fan3] /hin und zurück, hin und her (u.E.) (Adv)/
往返票　往返票 [wang3 fan3 piao4] /Hin und Rückfahrkarte (u.E.)/
往返運輸工具　往返运输工具 [wang3 fan3 yun4 shu1 gong1 ju4] /Shuttle (u.E.) (S)/
往返走　往返走 [wang3 fan3 zou3] /Pendelverkehr (u.E.) (S)/
往復　往复 [wang3 fu4] /erwidern, hin- und herbewegen (u.E.)/
往復式發動機　往复式发动机 [wang3 fu4 shi4 fa1 dong4 ji1] /Kolbenmaschine (u.E.)/
往復式壓縮機　往复式压缩机 [wang3 fu4 shi4 ya1 suo1 ji1] /Kolbenverdichter (u.E.) (S)/
往復運動　往复运动 [wang3 fu4 yun4 dong4] /Hin- und Herbewegung (u.E.) (S)/
往古　往古 [wang3 gu3] /früher (u.E.)/
往後　往后 [wang3 hou4] /die Zukunft betreffend, in Zukunft (u.E.)/
往還　往还 [wang3 huan2] /Beziehungen (u.E.) (S)/
往來　往来 [wang3 lai2] /Austausch (u.E.) (S)/Kontakt (u.E.) (S)/Verkehr (u.E.) (S)/kommen und gehen (u.E.) (V)/
往來戶口　往来户口 [wang3 lai2 hu4 kou3] /Girokonto (u.E.)/
往來帳戶　往来帐户 [wang3 lai2 zhang4 hu4] /Girokonto (u.E.) (S)/
往裡看　往里看 [wang3 li3 kan4] /hineinschauen (u.E.) (V)/
往裡走　往里走 [wang3 li3 zou3] /nach hinten durchgehen (im Bus o.ä.) (u.E.) (V)/
往那邊　往那边 [wang3 na4 bian1] /in jene Richtung (u.E.)/
往南　往南 [wang3 nan2] /südwärts (u.E.)/
往南去　往南去 [wang3 nan2 qu4] /nach Süden gehen (u.E.) (V)/
往年　往年 [wang3 nian2] /in den früheren od. letzten Jahren (u.E.) (V)/
往前　往前 [wang3 qian2] /gerade aus (u.E.)/
往前擠　往前挤 [wang3 qian2 ji3] /Stoß (u.E.) (S)/
往前看　往前看 [wang3 qian2 kan4] /nach vorne schauen (u.E.) (V)/
往日　往日 [wang3 ri4] /in der Vergangenheit (u.E.) (S)/früher (u.E.)/
往上　往上 [wang3 shang4] /hinunter (u.E.) (V)/hinauf (u.E.) (Adv)/
往上爬　往上爬 [wang3 shang4 pa2] /hochklettern (u.E.) (V)/
往生　往生 [wang3 sheng1] /zukünftiges Leben (u.E.) (S, Rel)/
往聖　往圣 [wang3 sheng4] /alter Weiser (u.E.) (V)/
往時　往时 [wang3 shi2] /früher (u.E.)/
往事　往事 [wang3 shi4] /frühere Vorkommnisse (u.E.) (S)/Vergangenes (u.E.) (S)/Vergangenheit (u.E.) (S)/
往外沖　往外冲 [wang3 wai4 chong1] /ausschwenken (u.E.) (V)/
往往　往往 [wang3 wang3] /meistens (u.E.); Bsp.: 往往人們忽略這一點 往往人们忽略这一点 -- meist wird das vernachlässigt/
往西　往西 [wang3 xi1] /westlich (u.E.)/
往西南　往西南 [wang3 xi1 nan2] /südwestlich (u.E.)/
往昔　往昔 [wang3 xi2] /ehemals, früher (u.E.)/Vergangenheit (u.E.) (S)/
往下　往下 [wang3 xia4] /abwärts (u.E.) (Adv)/nach unten (u.E.) (Adv)/runter (u.E.) (Adv)/
往走轉　往走转 [wang3 zou3 zhuan3] /nach links gehen (u.E.) (V)/nach links wenden (u.E.) (V)/
惘　惘 [wang3] /verwüsten (u.E.)/
惘然　惘然 [wang3 ran2] /enttäuscht; frustriert (u.E.)/
枉　枉 [wang3] /vergebens (u.E.)/
枉道　枉道 [wang3 dao4] /auf krummen Wegen (u.E.)/einen Umweg machen (u.E.)/
枉法　枉法 [wang3 fa3] /Rechtsbeugung, Rechtsverdrehung (u.E.) (S)/das Recht verdrehen (u.E.) (Adj)/
枉顧　枉顾 [wang3 gu4] /versäumen (u.E.) (V)/
枉自　枉自 [wang3 zi4] /vergebens (u.E.)/
網　网 [wang3] /Geflecht (S)/Gewebe (S)/Internet (S, EDV)/Netz (S)/Netzplan (S)/Netzwerk (S)/mit einem Netz fangen (V)/ZEW Netz (Zähl); Bsp.: 一網魚 一网鱼 -- ein Netz (voller) Fische/Radikal Nr. 122 = Netz, Netzwerk, mit einem Netz fangen (Varianten: 罒,罓) (S)/
網吧　网吧 [wang3 ba1] /Internetcafé (u.E.)/
網蟲　网虫 [wang3 chong2] /Surfer, Surferin (u.E.) (S, EDV)/Internetfreak (u.E.)/
網袋　网袋 [wang3 dai4] /Einkaufsnetz (u.E.) (S)/
網點　网点 [wang3 dian3] /abspringen, springen (u.E.)/Netzplatz, Web-Angebot (u.E.) (S)/Sprung (u.E.) (S)/Zweig (u.E.) (S)/Zweiggeschäft (u.E.) (S)/Zweigstelle (u.E.) (S)/
網點凹印　网点凹印 [wang3 dian3 ao1 yin4] /Rastertiefdruck (u.E.)/
網點側壁保護劑　网点侧壁保护剂 [wang3 dian3 ce4 bi4 bao3 hu4 ji4] /Flankenschutzmittel  (Grafische Industrie) (u.E.) (S)/
網點範圍　网点范围 [wang3 dian3 fan4 wei2] /Rasterumfang (u.E.)/
網點腐蝕　网点腐蚀 [wang3 dian3 fu3 shi2] /Autotypieätzung, Rasterätzung (u.E.) (S)/
網點清晰的印刷　网点清晰的印刷 [wang3 dian3 qing1 xi1 de5 yin4 shua4] /punktscharfer Druck (u.E.) (V)/
網點缺陷　网点缺陷 [wang3 dian3 que1 xian4] /fehlende RasterpunktE (u.E.) (S)/
網點形狀　网点形状 [wang3 dian3 xing2 zhuang4] /Rasterpunktform (Druckw) (u.E.) (S)/
網店　网店 [wang3 dian4] /Onlineshop (u.E.) (S)/
網兜　网兜 [wang3 dou1] /Einkaufsnetz (u.E.) (S)/
網封　网封 [wang3 feng1] /Internetsperre (u.E.)/
網格　网格 [wang3 ge2] /Gitter (u.E.) (S)/
網格化　网格化 [wang3 ge2 hua4] /vermaschend (u.E.) (EDV)/
網格計算　网格计算 [wang3 ge2 ji4 suan4] /Grid-Computing (u.E.)/
網關　网关 [wang3 guan1] /Gateway, Konzentrator, Übergang (zwischen den Netzen) (u.E.)/
網管　网管 [wang3 guan3] /Netzverwaltung (u.E.) (S)/Netzwerk-Management, Netzwerk-Verwaltung (u.E.) (S)/
網管系統　网管系统 [wang3 guan3 xi4 tong3] /Netzwerk-Management, Netzwerk-Verwaltung (u.E.) (S)/
網際　网际 [wang3 ji4] /Netz (u.E.) (S)/Netzplan (u.E.) (S)/Netzwerk (u.E.) (S)/
網際協定　网际协定 [wang3 ji4 xie2 ding4] /IP (u.E.)/
網際協議　网际协议 [wang3 ji4 xie2 yi4] /Internet-Protokoll (IP, Internet Protocol) (u.E.) (S, EDV)/
網架　网架 [wang3 jia4] /Folterbank, Gestell (u.E.) (S)/
網間　网间 [wang3 jian1] /Internet (u.E.) (S)/
網景　网景 [wang3 jing3] /Netscape (u.E.)/
網景導航者　网景导航者 [wang3 jing3 dao3 hang2 zhe3] /Netscape Navigator (u.E.) (S)/
網景通訊公司　网景通讯公司 [wang3 jing3 tong1 xun4 gong1 si1] /Netscape Communications Corporation (u.E.) (S, Wirtsch)/
網景通訊家　网景通讯家 [wang3 jing3 tong1 xun4 jia1] /Netscape Communicator (u.E.) (S)/
網具　网具 [wang3 ju4] /Fischfanggerätschaften (u.E.) (S)/
網卡　网卡 [wang3 ka3] /Netzwerkkarte, Netzschnittstellenkarte (u.E.) (S)/
網客　网客 [wang3 ke4] /Internetfreak (u.E.)/Internetbenutzer, Internetsurfer (u.E.)/
網孔　网孔 [wang3 kong3] /eingreifen, einrücken (u.E.)/Masche (u.E.) (S)/
網戀　网恋 [wang3 lian4] /sich im Internet verlieben (u.E.)/
網路　网路 [wang3 lu4] /Internet (u.E.) (S, EDV)/Netzwerk, Netz (u.E.) (S, EDV)/
網路電腦　网路电脑 [wang3 lu4 dian4 nao3] /Netzwerkrechner (u.E.) (Arch)/
網路電台　网路电台 [wang3 lu4 dian4 tai2] /Internetradio (u.E.)/
網路服務　网路服务 [wang3 lu4 fu2 wu4] /Netzwerk (u.E.) (S)/
網路環境　网路环境 [wang3 lu4 huan2 jing4] /Netzwerkumgebung (u.E.) (S)/
網路節點　网路节点 [wang3 lu4 jie2 dian3] /Netzknoten (u.E.) (S)/
網路聊天室　网路聊天室 [wang3 lu4 liao2 tian1 shi4] /Chat-Raum (u.E.) (S)/
網路論戰　网路论战 [wang3 lu4 lun4 zhan4] /Flame (u.E.)/
網路性交　网路性交 [wang3 lu4 xing4 jiao1] /Cybersex (u.E.)/
網路銀行　网路银行 [wang3 lu4 yin2 hang2] /Electronic Banking (u.E.)/
網路作業系統　网路作业系统 [wang3 lu4 zuo4 ye4 xi4 tong3] /Network Operating System (u.E.)/
網羅　网罗 [wang3 luo2] /Fangnetz, Netz (u.E.) (S)/anwerben (u.E.) (V)/
網絡　网络 [wang3 luo4] /Netzwerk, Internet (u.E.) (S, EDV)/
網絡安全　网络安全 [wang3 luo4 an1 quan2] /Netzwerksicherheit (u.E.) (S)/
網絡報紙　网络报纸 [wang3 luo4 bao4 zhi3] /Netzzeitung (u.E.) (S)/
網絡不通　网络不通 [wang3 luo4 bu4 tong1] /keine Internetverbindung (u.E.) (S)/
網絡操作系統　网络操作系统 [wang3 luo4 cao1 zuo4 xi4 tong3] /Network Operating System (u.E.)/EyeOS (u.E.)/
網絡成癮症　网络成瘾症 [wang3 luo4 cheng2 yin3 zheng4] /Internetsucht (u.E.)/
網絡出口　网络出口 [wang3 luo4 chu1 kou3] /Buchse (u.E.) (S)/
網絡傳輸協議　网络传输协议 [wang3 luo4 chuan2 shu1 xie2 yi4] /Netzwerkprotokoll (u.E.)/
網絡創世紀　网络创世纪 [wang3 luo4 chuang4 shi4 ji4] /Ultima Online (u.E.)/
網絡打印機　网络打印机 [wang3 luo4 da3 yin4 ji1] /Netzwerkdrucker (u.E.) (S)/
網絡地址轉換　网络地址转换 [wang3 luo4 di4 zhi3 zhuan3 huan4] /Network Address Translation (u.E.) (S)/
網絡電話　网络电话 [wang3 luo4 dian4 hua4] /Voice over IP (VoIP) (u.E.) (S, EDV)/
網絡電話網絡電話服務　网络电话网络电话服务 [wang3 luo4 dian4 hua4 wang3 luo4 dian4 hua4 fu2 wu4] /Internet-Telefonie (u.E.) (S, EDV)/
網絡電纜　网络电缆 [wang3 luo4 dian4 lan3] /Kabel (u.E.) (S)/Netzwerk (u.E.) (S)/Netzwerkkabel (u.E.) (S)/UTP (u.E.) (S)/
網絡電視　网络电视 [wang3 luo4 dian4 shi4] /Internet Protocol Television (u.E.)/IPTV (u.E.) (S, EDV)/IPTV (u.E.)/
網絡調查　网络调查 [wang3 luo4 diao4 cha2] /Internetrecherche (u.E.) (S)/
網絡服務　网络服务 [wang3 luo4 fu2 wu4] /Netzwerk (u.E.) (S, EDV)/Onlineservice (u.E.) (S, EDV)/Web Service (u.E.) (S, EDV)/
網絡覆蓋率　网络覆盖率 [wang3 luo4 fu4 gai4 lü4] /Internet-Verbreitung(sgrad) (u.E.) (S)/
網絡功能　网络功能 [wang3 luo4 gong1 neng2] /Internetanwendung (u.E.) (S)/
網絡工作　网络工作 [wang3 luo4 gong1 zuo4] /Netzwerk (u.E.) (S)/
網絡購物　网络购物 [wang3 luo4 gou4 wu4] /Netshopping (u.E.) (V, EDV)/
網絡管理　网络管理 [wang3 luo4 guan3 li3] /Netzverwaltung (u.E.) (S)/Netzwerk-Management, Netzwerk-Verwaltung (u.E.) (S)/
網絡廣告　网络广告 [wang3 luo4 guang3 gao4] /Online-Werbung (u.E.) (S)/
網絡黑幫　网络黑帮 [wang3 luo4 hei1 bang1] /Cyber Gang (u.E.) (Pol)/
網絡化　网络化 [wang3 luo4 hua4] /Vernetzung (u.E.) (S)/
網絡環境　网络环境 [wang3 luo4 huan2 jing4] /Netzwerkumgebung (u.E.) (S)/
網絡交易所　网络交易所 [wang3 luo4 jiao1 yi4 suo3] /Onlinebörsen (u.E.)/
網絡結構　网络结构 [wang3 luo4 jie2 gou4] /Netzstruktur (u.E.) (S)/
網絡聚會　网络聚会 [wang3 luo4 ju4 hui4] /LanParty (u.E.) (EDV)/
網絡空間　网络空间 [wang3 luo4 kong1 jian1] /Cyberspace (u.E.) (S, EDV)/
網絡禮儀　网络礼仪 [wang3 luo4 li3 yi2] /Netiquette (u.E.) (S, EDV)/
網絡聯接　网络联接 [wang3 luo4 lian2 jie1] /vernetzen (u.E.) (V)/
網絡聊天　网络聊天 [wang3 luo4 liao2 tian1] /Chat (u.E.)/
網絡流　网络流 [wang3 luo4 liu2] /Flüsse und Schnitte in Netzwerken (u.E.)/
網絡論壇　网络论坛 [wang3 luo4 lun4 tan2] /Webforum (u.E.)/
網絡媒體　网络媒体 [wang3 luo4 mei2 ti3] /Online-Medien, Internet-Medien (u.E.) (S, EDV)/
網絡內容審查　网络内容审查 [wang3 luo4 nei4 rong2 shen3 cha2] /Zensur im Internet (u.E.) (S)/
網絡日記　网络日记 [wang3 luo4 ri4 ji4] /ein Netztagebuch führen, bloggen (u.E.)/
網絡設計　网络设计 [wang3 luo4 she4 ji4] /Netzplan (u.E.) (S)/Netzwerkplanung (u.E.) (S, EDV)/
網絡攝像頭　网络摄像头 [wang3 luo4 she4 xiang4 tou2] /Webcam (u.E.) (S, EDV)/Webkamera (u.E.) (S, EDV)/
網絡設置　网络设置 [wang3 luo4 she4 zhi4] /Netzstruktur (u.E.) (S)/
網絡提供商　网络提供商 [wang3 luo4 ti2 gong1 shang1] /Netzbetreiber (u.E.) (S)/
網絡文件系統　网络文件系统 [wang3 luo4 wen2 jian4 xi4 tong3] /Network File System, NFS (u.E.) (S, EDV)/
網絡系統　网络系统 [wang3 luo4 xi4 tong3] /Verbundsystem (u.E.) (S)/
網絡相機　网络相机 [wang3 luo4 xiang1 ji1] /Webkamera (u.E.) (S)/
網絡消費　网络消费 [wang3 luo4 xiao1 fei4] /Netshopping (u.E.) (S, EDV)/
網絡協議　网络协议 [wang3 luo4 xie2 yi4] /Datenübertragungsprotokoll (u.E.) (S)/
網絡營銷　网络营销 [wang3 luo4 ying2 xiao1] /Online-Marketing (u.E.) (S)/
網絡應用　网络应用 [wang3 luo4 ying4 yong4] /Netzwerkanwendung (u.E.) (S)/
網絡遊戲　网络游戏 [wang3 luo4 you2 xi4] /Titel (u.E.) (S, EDV)/
網絡語言　网络语言 [wang3 luo4 yu3 yan2] /Netzjargon (u.E.) (Sprachw)/
網絡照相機　网络照相机 [wang3 luo4 zhao4 xiang1 ji1] /Webcam (u.E.) (S, EDV)/
網絡蜘蛛　网络蜘蛛 [wang3 luo4 zhi1 zhu1] /Webcrawler (u.E.)/
網絡中斷　网络中断 [wang3 luo4 zhong1 duan4] /Internetverbindung unterbrochen (u.E.) (S)/
網絡專題信息外包服務　网络专题信息外包服务 [wang3 luo4 zhuan1 ti2 xin4 xi2 wai4 bao1 fu2 wu4] /Outsourcing (u.E.)/
網民　网民 [wang3 min2] /Netcitizen (u.E.)/
網膜狀　网膜状 [wang3 mo2 zhuang4] /Netzhautentzündung (u.E.) (S)/
網目　网目 [wang3 mu4] /Maschenweite (u.E.) (S, Tech)/
網目調凹印　网目调凹印 [wang3 mu4 diao4 ao1 yin4] /autotypischer Tiefdruck (u.E.)/
網目放大照相平版　网目放大照相平版 [wang3 mu4 fang4 da4 zhao4 xiang1 ping2 ban3] /Projektionsfotografie (u.E.)/
網目印刷　网目印刷 [wang3 mu4 yin4 shua4] /Rasterdruck (u.E.) (S)/
網球　网球 [wang3 qiu2] /Tennis (u.E.) (S, Sport)/Tennisball (u.E.) (S, Sport)/
網球場　网球场 [wang3 qiu2 chang3] /Spielfeld (u.E.) (S)/Tennisplatz (u.E.) (S)/
網球大滿貫　网球大满贯 [wang3 qiu2 da4 man3 guan4] /Grand Slam (u.E.)/
網球大師杯賽　网球大师杯赛 [wang3 qiu2 da4 shi1 bei1 sai4] /Tennis Masters Cup (u.E.)/
網球大師系列賽　网球大师系列赛 [wang3 qiu2 da4 shi1 xi4 lie4 sai4] /ATP Masters Series (u.E.)/
網球明星　网球明星 [wang3 qiu2 ming2 xing1] /Tennisstar (u.E.) (S)/
網球拍　网球拍 [wang3 qiu2 pai1] /Tennisschläger (u.E.) (S)/
網球手　网球手 [wang3 qiu2 shou3] /Tennisspieler (u.E.) (S, Sport)/
網球廳宣誓　网球厅宣誓 [wang3 qiu2 ting1 xuan1 shi4] /Ballhausschwur (u.E.)/
網球王子　网球王子 [wang3 qiu2 wang2 zi3] /The Prince of Tennis (u.E.) (S)/
網球網　网球网 [wang3 qiu2 wang3] /Tennisnetz (u.E.) (S)/
網球選手　网球选手 [wang3 qiu2 xuan3 shou3] /Tennisspieler (u.E.) (S)/
網球運動　网球运动 [wang3 qiu2 yun4 dong4] /Tennisspiel (u.E.) (S)/
網球運動員　网球运动员 [wang3 qiu2 yun4 dong4 yuan2] /Tennisspieler (u.E.) (S, Sport)/
網球肘　网球肘 [wang3 qiu2 zhou3] /Tennisarm (u.E.) (S)/
網上　网上 [wang3 shang4] /im Netz sein, im Internet sein (u.E.) (V, EDV)/mit dem Internet angeschlossen sein, mit dem Internet verbunden sein (u.E.) (V, EDV)/online sein (u.E.) (V, EDV)/
網上出價　网上出价 [wang3 shang4 chu1 jia4] /Internetangebot (u.E.) (S)/
網上發行　网上发行 [wang3 shang4 fa1 xing2] /Verkauf neuer Wertpapiere an Privatanleger (S, Wirtsch)/
網上鄰居　网上邻居 [wang3 shang4 lin2 ju1] /Netzwerkumgebung (u.E.) (S)/
網上論壇　网上论坛 [wang3 shang4 lun4 tan2] /Online-Forum (u.E.) (S, EDV)/
網上拍賣　网上拍卖 [wang3 shang4 pai1 mai4] /Internetauktion (u.E.) (S)/
網上雙擊購物　网上双击购物 [wang3 shang4 shuang1 ji1 gou4 wu4] /DoubleClick-Kauf (u.E.) (EDV)/
網上搜查　网上搜查 [wang3 shang4 sou1 cha2] /Onlineuntersuchung (u.E.) (S, EDV)/
網上搜索　网上搜索 [wang3 shang4 sou1 suo3] /Online-Durchsuchung (u.E.) (S, EDV)/
網上銀行　网上银行 [wang3 shang4 yin2 hang2] /Online-Banking (u.E.) (S)/
網師園　网师园 [wang3 shi1 yuan2] /Der Garten des Meisters der Netze, Suzhou (u.E.) (Geo)/
網胃　网胃 [wang3 wei4] /Netzmagen (Teil des Wiederkäuermagens) (S, Bio)/
網紋輥　网纹辊 [wang3 wen2 gun3] /Aniloxwalze (u.E.) (EDV)/
網紋輥膠印　网纹辊胶印 [wang3 wen2 gun3 jiao1 yin4] /Aniloxoffset (u.E.) (S, EDV)/
網紋輥輸墨裝置　网纹辊输墨装置 [wang3 wen2 gun3 shu1 mo4 zhuang1 zhi4] /Aniloxfarbwerk (u.E.) (EDV)/
網紋輥凸印　网纹辊凸印 [wang3 wen2 gun3 tu1 yin4] /Aniloxhochdruck (u.E.)/
網紋輥印刷機組　网纹辊印刷机组 [wang3 wen2 gun3 yin4 shua4 ji1 zu3] /Aniloxdruckwerk (u.E.) (S)/
網下發行　网下发行 [wang3 xia4 fa1 xing2] /Verkauf neuer Wertpapiere an institutionelle Anleger (S, Wirtsch)/
網線　网线 [wang3 xian4] /Fadenkreuz (u.E.) (S)/Internetanschluss (u.E.) (S)/Kabel (u.E.) (S)/Netzwerk (u.E.) (S)/Netzwerkkabel (u.E.) (S)/UTP (u.E.) (S)/
網線版　网线版 [wang3 xian4 ban3] /Rasterdruckplatte (u.E.)/
網線角度　网线角度 [wang3 xian4 jiao3 du4] /Rasterwinkel(ung ) (u.E.) (S)/
網線數　网线数 [wang3 xian4 shu4] /Rasterweite (u.E.) (S)/
網穴深度可變的凹印　网穴深度可变的凹印 [wang3 xue2 shen1 du4 ke3 bian4 de5 ao1 yin4] /halbautotypischer Tiefdruck (u.E.) (S)/
網眼　网眼 [wang3 yan3] /Masche (u.E.) (S)/Netzmasche (u.E.) (S)/
網眼密集　网眼密集 [wang3 yan3 mi4 ji2] /Maschenanhäufung (Textil) (u.E.)/
網眼式　网眼式 [wang3 yan3 shi4] /Filet- (u.E.)/
網頁　网页 [wang3 ye4] /Internetseite (S)/Webseite (S)/
網頁的應用　网页的应用 [wang3 ye4 de5 ying4 yong4] /Webanwendung, Webapplikation (u.E.) (S)/
網頁格式　网页格式 [wang3 ye4 ge2 shi4] /HTM (u.E.) (S)/Hypertext (u.E.) (S)/
網頁寄存服務　网页寄存服务 [wang3 ye4 ji4 cun2 fu2 wu4] /Webhosting (u.E.) (S, EDV)/
網頁瀏覽器　网页浏览器 [wang3 ye4 liu2 lan3 qi4] /Webbrowser (u.E.)/
網頁親和力　网页亲和力 [wang3 ye4 qin1 he4 li4] /Barrierefreies Internet (u.E.) (S)/
網頁設計　网页设计 [wang3 ye4 she4 ji4] /Webdesign (u.E.)/
網頁伺服器　网页伺服器 [wang3 ye4 si4 fu2 qi4] /Webserver (u.E.) (EDV)/
網頁顏色模式　网页颜色模式 [wang3 ye4 yan2 se4 mo2 shi4] /Farbtabellen im Internet (u.E.) (S)/
網頁遊戲　网页游戏 [wang3 ye4 you2 xi4] /Browserspiel (u.E.) (EDV)/
網易　网易 [wang3 yi4] /NetEase.com (Internetprovider) (u.E.)/
網癮　网瘾 [wang3 yin3] /Internet freak (u.E.) (S)/
網印　网印 [wang3 yin4] /Rakeldruck, Siebdruck, Schablonendruck (u.E.)/
網油燈籠雞　网油灯笼鸡 [wang3 you2 deng1 long2 ji1] /geschmortes „Lampion-Huhn“ mit Schweinenetz (u.E.)/
網油雞捲　网油鸡卷 [wang3 you2 ji1 juan3] /Hühnerfleischröllchen im Schweinenetz (u.E.)/
網友　网友 [wang3 you3] /"Netzbürger" (u.E.) (S)/Internetfreund (u.E.) (S)/
網摘　网摘 [wang3 zhai1] /Feed (u.E.)/
網站　网站 [wang3 zhan4] /Internetpräsenz (u.E.) (S, EDV)/Internetprovider (u.E.) (S, EDV)/
網站地圖　网站地图 [wang3 zhan4 di4 tu2] /Sitemap (u.E.) (EDV)/
網站管理員　网站管理员 [wang3 zhan4 guan3 li3 yuan2] /Webmaster (u.E.) (EDV)/
網址　网址 [wang3 zhi3] /Internetadresse, Netzadresse (u.E.) (S, EDV)/Web-Angebot (u.E.) (S, EDV)/Webseite, Website (u.E.) (S, EDV)/URL (u.E.) (S, EDV)/
網誌　网志 [wang3 zhi4] /Blog, Webblog, Web-Blog (Internet-Tagebuch) (u.E.) (S, EDV)/
網誌空間　网志空间 [wang3 zhi4 kong1 jian1] /Blogosphäre (u.E.)/
網誌作者　网志作者 [wang3 zhi4 zuo4 zhe3] /Blogger.com (u.E.)/
網狀　网状 [wang3 zhuang4] /vernetzen (u.E.) (V)/
網狀編織法　网状编织法 [wang3 zhuang4 bian1 zhi1 fa3] /Gewebe (u.E.) (S)/
網狀結構　网状结构 [wang3 zhuang4 jie2 gou4] /Netzmagen (u.E.) (S)/
網狀物　网状物 [wang3 zhuang4 wu4] /Netz (u.E.) (S)/Netzwerk (u.E.) (S)/Netzwerkkabel (u.E.) (S)/Netzwerkkarte (u.E.) (S)/
網狀物質　网状物质 [wang3 zhuang4 wu4 zhi4] /Geflecht (u.E.) (S)/
網狀質　网状质 [wang3 zhuang4 zhi4] /Netzmagen (u.E.) (S)/
網狀組織　网状组织 [wang3 zhuang4 zu3 zhi1] /Geflecht (u.E.) (S)/Netzmagen (u.E.) (S)/
網子　网子 [wang3 zi5] /Gitter, Rost (u.E.) (S)/
網走市　网走市 [wang3 zou3 shi4] /Abashiri (u.E.) (Geo)/
罔　罔 [wang3] /täuschen, jn. hinters Licht führen (u.E.) (V)/Wang (u.E.) (Eig, Fam)/kein; ohne; nicht (u.E.)/
罔佐　罔佐 [wang3 zuo3] /Wangzuo (u.E.) (Eig, Fam)/
輞　辋 [wang3] /ermüden, Pneu (u.E.) (S)/
魍　魍 [wang3] /Kobold (u.E.) (S)/
妄　妄 [wang4] /sich anmaßen (u.E.) (V)/absurd (u.E.) (Adj)/albern (u.E.) (Adj)/unbesonnen (u.E.) (Adj)/widersinnig (u.E.) (Adj)/
妄稱　妄称 [wang4 cheng1] /eine unangemessene od. unzulässige Forderung stellen (u.E.) (V)/
妄斷　妄断 [wang4 duan4] /vorschnell negativ beurteilen (u.E.) (V)/
妄求　妄求 [wang4 qiu2] /anmaßende Bitte (u.E.) (S)/überzogene Forderung (u.E.) (S)/maßlose Forderung (u.E.) (S)/
妄人　妄人 [wang4 ren2] /aufgeblasener Dummkopf (u.E.) (S, vulg)/
妄圖　妄图 [wang4 tu2] /etw. vergeblich versuchen (u.E.) (V)/such vergeblich abmühen (u.E.) (V)/
妄為　妄为 [wang4 wei2] /unbedacht handeln, unbesonnen agieren (u.E.) (V)/
妄羨　妄羡 [wang4 xian4] /begehrlich (u.E.) (Adj)/
妄想　妄想 [wang4 xiang3] /Wahn (u.E.) (S, Psych)/Wunschtraum (u.E.) (S)/sich Hoffnungen machen (u.E.) (V)/
妄想狂　妄想狂 [wang4 xiang3 kuang2] /Paranoia (u.E.) (S, Psych)/Verfolgungswahn (u.E.) (S, Psych)/
妄語　妄语 [wang4 yu3] /dummes Gerede (u.E.) (S)/leeres Geschwätz (u.E.) (S)/sinnloses Geschwätz (u.E.) (S)/Lügen auftischen (u.E.) (V)/
妄自　妄自 [wang4 zi4] /anmaßen (u.E.) (V)/arrogant (u.E.) (Adj)/eingebildet (u.E.) (Adj)/
妄自菲薄　妄自菲薄 [wang4 zi4 fei3 bo2] /falsche Bescheidenheit (u.E.) (S)/sich unterschätzen (u.E.) (V)/sich zu wenig zutrauen (u.E.) (V)/
妄自尊大　妄自尊大 [wang4 zi4 zun1 da4] /arrogant (u.E.) (Adj)/eingebildet (u.E.) (Adj)/
妄作主張　妄作主张 [wang4 zuo4 zhu3 zhang1] /sich eine Entscheidung anmaßen (u.E.) (V)/
往　往 [wang4] /ununterbrochen, in Richtung, nach (u.E.) (Adj)/
往北走　往北走 [wang4 bei3 zou3] /nach Norden gehen (u.E.) (V)/
往東走　往东走 [wang4 dong1 zou3] /nach Osten gehen (u.E.) (V)/
往南走　往南走 [wang4 nan2 zou3] /nach Süden gehen (u.E.) (V)/
往西走　往西走 [wang4 xi1 zou3] /nach Westen gehen (u.E.) (V)/
往右拐　往右拐 [wang4 you4 guai3] /nach rechts abbiegen (u.E.) (V)/
往左拐　往左拐 [wang4 zuo3 guai3] /nach links abbiegen (u.E.) (V)/
忘　忘 [wang4] /vergessen (V); Bsp.: 人不忘其所忘，而忘其所不忘。 人不忘其所忘，而忘其所不忘。 -- Die Menschen vergessen nicht das, was sie vergessen sollten, sondern das, was sie nicht vergessen sollten. (Zhuangzi, Östl. Zhou, 770 - 256 v.Chr.)/
忘不了　忘不了 [wang4 bu4 liao3] /unvergesslich (u.E.)/
忘掉　忘掉 [wang4 diao4] /vergessen (u.E.) (V)/
忘恩負義　忘恩负义 [wang4 en1 fu4 yi4] /Undankbarkeit (u.E.) (S)/undankbar sein (u.E.) (V)/undankbar (u.E.) (Adj)/
忘懷　忘怀 [wang4 huai2] /vergessen (u.E.) (V)/
忘記　忘记 [wang4 ji4] /vergessen, abhaken (u.E.)/Vergessenheit (u.E.) (S)/auslöschen (u.E.) (V)/
忘了　忘了 [wang4 liao3] /vergessen (u.E.) (Adj)/
忘情　忘情 [wang4 qing2] /gleichgültig, teilnahmslos, interesselos (u.E.) (Adj)/
忘卻　忘却 [wang4 que4] /vergessen (vergaß, vergessen) (u.E.) (V)/vergesslich (u.E.) (Adj)/
忘我　忘我 [wang4 wo3] /selbstlos (u.E.) (Adj)/uneigennützig (u.E.)/
忘形　忘形 [wang4 xing2] /Gefühlswallung (u.E.) (S)/
忘性　忘性 [wang4 xing5] /Vergeßlichkeit, schlechtes Gedächtnis haben (u.E.)/
旺　旺 [wang4] /blühen, aufblühen (u.E.) (V)/florieren, gedeihen (u.E.) (V)/üppig (u.E.) (Adj)/blühend (u.E.) (Adj)/erfolgreich, glücklich (u.E.) (Adj)/Wang (u.E.) (Eig, Fam)/
旺蒼　旺苍 [wang4 cang1] /Wangcang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
旺蒼縣　旺苍县 [wang4 cang1 xian4] /Kreis Wangcang (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
旺達蘭多芙絲卡　旺达兰多芙丝卡 [wang4 da2 lan2 duo1 fu2 si1 ka3] /Wanda Landowska (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1959)/
旺代省　旺代省 [wang4 dai4 sheng3] /Vendée (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
旺季　旺季 [wang4 ji4] /Hauptsaison, Hochsaison (u.E.) (S)/Saison (u.E.) (S)/
旺角　旺角 [wang4 jiao3] /Mongkok (u.E.)/
旺角　旺角 [wang4 jue2] /Mongkok (u.E.)/
旺李　旺李 [wang4 li3] /engl.: busy season, peak period (u.E.)/
旺盛　旺盛 [wang4 sheng4] /reichlich, üppig (u.E.) (Adj)/
旺盛生長　旺盛生长 [wang4 sheng4 sheng1 zhang3] /kräftig wachsen (u.E.) (V)/
旺旺　旺旺 [wang4 wang4] /Viel Glück! (u.E.)/
望　望 [wang4] /Ruf (u.E.) (S)/beobachten, blicken (u.E.) (V)/erwarten, hoffen (u.E.) (V)/nach oben sehen (u.E.) (V)/Wang (u.E.) (Eig, Fam)/
望安鄉　望安乡 [wang4 an1 xiang1] /Wangan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
望城　望城 [wang4 cheng2] /Wangcheng (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
望城縣　望城县 [wang4 cheng2 xian4] /Wangcheng (Kreis in Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
望穿秋水　望穿秋水 [wang4 chuan1 qiu1 shui3] /entgegensehen (u.E.) (V)/
望得見　望得见 [wang4 de2 jian4] /absehbar (u.E.) (Adj)/
望都　望都 [wang4 du1] /Wangdu (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
望都縣　望都县 [wang4 du1 xian4] /Kreis Wangdu (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
望而卻步　望而却步 [wang4 er2 que4 bu4] /von vornherein einen Rückzieher machen (u.E.) (V)/
望而生畏　望而生畏 [wang4 er2 sheng1 wei4] /schon beim Anblick von jemanden erschrecken (u.E.)/
望風　望风 [wang4 feng1] /Schmiere stehen <umg&gt (u.E.) (V)/wachsam Ausschau halten (u.E.) (V)/
望加錫　望加锡 [wang4 jia1 xi1] /Makassar (u.E.) (S, Geo)/
望加錫海峽　望加锡海峡 [wang4 jia1 xi1 hai3 xia2] /Straße von Makassar (u.E.) (Geo)/
望見　望见 [wang4 jian4] /erspähen (u.E.) (V)/
望江　望江 [wang4 jiang1] /Wangjiang (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
望江縣　望江县 [wang4 jiang1 xian4] /Kreis Wangjiang (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
望京　望京 [wang4 jing1] /Wangjing (u.E.)/
望奎　望奎 [wang4 kui2] /Wangkui (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
望樓　望楼 [wang4 lou2] /Wachturm (u.E.) (S)/
望謨　望谟 [wang4 mo2] /Wangmo (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
望謨縣　望谟县 [wang4 mo2 xian4] /Kreis Wangmo (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
望眼欲穿　望眼欲穿 [wang4 yan3 yu4 chuan1] /sehnsüchtig (u.E.) (Adj)/
望洋興嘆　望洋兴叹 [wang4 yang2 xing4 tan4] /klein beigeben, mutlos resignieren (u.E.)/
望遠鏡　望远镜 [wang4 yuan3 jing4] /Fernglas (u.E.) (S)/Teleskop (u.E.) (S)/
望月　望月 [wang4 yue4] /Vollmond (u.E.) (S)/
望子成龍　望子成龙 [wang4 zi3 cheng2 long2] /hoffen, dass das eigene Kind eine gute Zukunft hat (u.E.)/
迋　迋 [wang4] /anreisen, laufen (u.E.)/betrügen, trügen (u.E.)/
王獻之　王献之 [wang5 xian4 zhi1] /Eigenname (Sohn des Wang Xizhi ) (u.E.)/
偎　偎 [wei1] /verhätscheln, schmusen (u.E.)/
偎依　偎依 [wei1 yi1] /sich anschmiegen, sich kosend anlehnen (u.E.) (V)/
危　危 [wei1] /Gefahr (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/gefährden (u.E.) (V)/Wei (u.E.) (Eig, Fam)/
危地馬拉　危地马拉 [wei1 di4 ma3 la1] /Guatemala (Eig, Geo)/
危地馬拉共和國　危地马拉共和国 [wei1 di4 ma3 la1 gong4 he2 guo2] /Republik Guatemala (S, Geo)/
危地馬拉人　危地馬拉人 [wei1 di4 ma3 la1 ren2] /Guatemalteke, Guatemaltekin (u.E.) (S)/
危害人類罪　危害人类罪 [wei1 hai4 ren2 lei4 zui4] /Verbrechen gegen die Menschheit (u.E.) (S)/Verbrechen gegen die Menschlichkeit (u.E.) (S, Rechtsw)/
危害人們的健康　危害人们的健康 [wei1 hai4 ren2 men5 de5 jian4 kang1] /gesundheitsschädlich (u.E.) (Adj)/
危害性　危害性 [wei1 hai4 xing4] /Gefährlichkeit (S)/Schädlichkeit (S)/
危害性物質限制指令　危害性物质限制指令 [wei1 hai4 xing4 wu4 zhi4 xian4 zhi4 zhi3 ling4] /RoHS (engl: Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten“, eine EG-Richtline) (u.E.) (Eig, Chem)/
危機　危机 [wei1 ji1] /Krise (u.E.) (S)/
危機程度　危机程度 [wei1 ji1 cheng2 du4] /Kritikalität (u.E.) (S)/
危機處理小組　危机处理小组 [wei1 ji1 chu4 li3 xiao3 zu3] /Krisenstab (u.E.) (S)/
危機頂峰會　危机顶峰会 [wei1 ji1 ding3 feng1 hui4] /Krisengipfel (u.E.) (S)/
危機頂峰會議　危机顶峰会议 [wei1 ji1 ding3 feng1 hui4 yi4] /Krisengipfel (u.E.) (S)/
危機對話　危机对话 [wei1 ji1 dui4 hua4] /Krisengespräch (u.E.) (S)/
危機高峰會　危機高峰會 [wei1 ji1 gao1 feng1 hui4] /Krisengipfel (u.E.) (S)/
危機高峰會議　危机高峰会议 [wei1 ji1 gao1 feng1 hui4 yi4] /Krisengipfel (u.E.) (S)/
危機管理　危机管理 [wei1 ji1 guan3 li3] /Krisenmanagement (u.E.) (S)/
危機會議　危机会议 [wei1 ji1 hui4 yi4] /Krisensitzung (u.E.) (S)/Krisentreffen (u.E.) (S)/
危機來源地　危机来源地 [wei1 ji1 lai2 yuan2 di4] /Krisenherd (u.E.) (S, Wirtsch)/
危急程度　危急程度 [wei1 ji2 cheng2 du4] /Kritikalität (u.E.) (S)/
危境　危境 [wei1 jing4] /Notlage (u.E.) (S)/
危懼　危惧 [wei1 ju4] /ängstlich, bedenklich (u.E.)/
危品貨物　危品货物 [wei1 pin3 huo4 wu4] /Gefahrgut (u.E.) (S)/
危亡　危亡 [wei1 wang2] /auf dem Spiel stehen (u.E.)/
危險　危险 [wei1 xian3] /Gefahr (S)/gefährlich (sein) (Adj)/
危險的地方　危险的地方 [wei1 xian3 de5 di4 fang5] /gefährlicher Ort, gefährlicher Gegend, gefährliche Stelle (u.E.) (S)/Todesfalle < methaphorisch &gt (u.E.) (S)/
危險的廢料　危险的废料 [wei1 xian3 de5 fei4 liao4] /gefährliche Abfallstoffe (Abfälle) (u.E.) (S)/
危險的建築物　危险的建筑物 [wei1 xian3 de5 jian4 zhu4 wu4] /Bauwerk von dem eine Gefahr ausgeht (u.E.) (S)/gefährliches Bauwerk (u.E.) (S)/Todesfalle  < methaphorisch &gt (u.E.) (S)/
危險關係　危险关系 [wei1 xian3 guan1 xi5] /Gefährliche Liebschaften (u.E.)/
危險警告　危险警告 [wei1 xian3 jing3 gao4] /Gefahrenabwehr (u.E.) (S)/
危險品　危险品 [wei1 xian3 pin3] /Gefahrgut (u.E.) (S)/
危險區　危险区 [wei1 xian3 qu1] /Gefahrenzone (u.E.) (S)/
危險性物質　危险性物质 [wei1 xian3 xing4 wu4 zhi4] /Gefahrgut (u.E.) (Chem)/
危險因素　危险因素 [wei1 xian3 yin1 su4] /Risikofaktor (u.E.) (S)/
危言聳聽　危言耸听 [wei1 yan2 song3 ting1] /Panikmache (u.E.) (S)/
危在旦夕　危在旦夕 [wei1 zai4 dan4 xi1] /am Rande des Verderbens (u.E.)/am seidenen Faden <poet&gt (u.E.)/auf Messers Spitze <poet&gt (u.E.)/in Gefahr sein (u.E.)/jeden Augenblick zugrunde gehen (u.E.)/
委　委 [wei1] /krumm (u.E.)/
委派者　委派者 [wei1 pai4 zhe3] /Abtreter (u.E.) (S)/
委婉　委婉 [wei1 wan3] /Euphemismus (u.E.) (S, Sprachw)/
委婉地表達　委婉地表达 [wei1 wan3 de5 biao3 da2] /verklausulieren (u.E.) (V)/
威　威 [wei1] /jemandes Macht (u.E.) (S)/jemandes Stärke (u.E.) (S)/jemdandes Einfluss (u.E.) (S)/unter Gewaltanwendung (u.E.) (Adj)/
威逼　威逼 [wei1 bi1] /androhen (u.E.) (V)/bedrohen (u.E.) (V)/einschüchtern (u.E.) (V)/mit Gewalt  zwingen (u.E.) (V)/nötigen (u.E.) (V)/
威比獎　威比奖 [wei1 bi3 jiang3] /Webby Award (u.E.)/
威步信息系統上海有限公司　威步信息系统上海有限公司 [wei1 bu4 xin4 xi1 xi4 tong3 shang4 hai3 you3 xian4 gong1 si1] /WIBU-SYSTEMS (Shanghai) Co., Ltd. (Eig, Wirtsch)/
威步信息系統有限公司　威步信息系统有限公司 [wei1 bu4 xin4 xi1 xi4 tong3 you3 xian4 gong1 si1] /WIBU-SYSTEMS AG (Eig, Wirtsch)/
威盛便攜筆記本　威盛便携笔记本 [wei1 cheng2 bian4 xie2 bi3 ji4 ben3] /Nanobook (u.E.) (S)/
威盛電子　威盛电子 [wei1 cheng2 dian4 zi3] /VIA Technologies (u.E.) (Wirtsch)/
威爾弗裡德勞雷爾　威尔弗里德劳雷尔 [wei1 er3 fu2 li3 de2 lao2 lei2 er3] /Wilfrid Laurier (u.E.)/
威爾海姆富特文格勒　威尔海姆富特文格勒 [wei1 er3 hai3 mu3 fu4 te4 wen2 ge2 lei1] /Wilhelm Furtwängler (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1954)/
威爾金森微波各向異性探測器　威尔金森微波各向异性探测器 [wei1 er3 jin1 sen1 wei2 bo1 ge4 xiang4 yi4 xing4 tan4 ce4 qi4] /WMAP (u.E.)/
威爾金斯冰架　威尔金斯冰架 [wei1 er3 jin1 si1 bing1 jia4] /Wilkins-Schild (u.E.)/
威爾科克斯縣　威尔科克斯县 [wei1 er3 ke1 ke4 si1 xian4] /Wilcox County (Alabama, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Wilcox County (Georgia, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
威爾森氏症　威尔森氏症 [wei1 er3 sen1 shi4 zheng4] /Morbus Wilson (u.E.)/
威爾士　威尔士 [wei1 er3 shi4] /Wales (u.E.)/
威爾士親王　威尔士亲王 [wei1 er3 shi4 qin1 wang2] /Prince of Wales (u.E.)/
威爾士王子角　威尔士王子角 [wei1 er3 shi4 wang2 zi3 jue2] /Kap Prince of Wales (u.E.) (Geo)/
威爾士語　威尔士语 [wei1 er3 shi4 yu3] /Walisische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
威爾斯國民議會　威尔斯国民议会 [wei1 er3 si1 guo2 min2 yi4 hui4] /National Assembly for Wales (u.E.)/
威爾斯暨亞伯裡斯威斯大學　威尔斯暨亚伯里斯威斯大学 [wei1 er3 si1 ji4 ya3 bo2 li3 si1 wei1 si1 da4 xue2] /University of Wales, Aberystwyth (u.E.)/
威爾斯足球代表隊　威尔斯足球代表队 [wei1 er3 si1 zu2 qiu2 dai4 biao3 dui4] /Walisische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
威爾遜　威尔逊 [wei1 er3 sun4] /Wilson (u.E.)/
威爾特張伯倫　威尔特张伯伦 [wei1 er3 te4 zhang1 bo2 lun2] /Wilt Chamberlain (US-amerikanischer Basketballspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - 1999)/
威爾遜　威尔逊 [wei1 er3 xun4] /Wilson (u.E.)/
威爾遜定理　威尔逊定理 [wei1 er3 xun4 ding4 li3] /Satz von Wilson (u.E.)/
威爾遜山天文台　威尔逊山天文台 [wei1 er3 xun4 shan1 tian1 wen2 tai2] /Mount-Wilson-Observatorium (u.E.)/
威爾遜質數　威尔逊质数 [wei1 er3 xun4 zhi4 shu3] /Wilson-Primzahl (u.E.) (S)/
威爾與格蕾絲　威尔与格蕾丝 [wei1 er3 yu3 ge2 lei3 si1] /Will & Grace (u.E.)/
威風　威风 [wei1 feng1] /beeindruckende Persönlichkeit (u.E.)/Macht und Ansehen (u.E.) (S)/beeindruckend, bestechend, eindrucksvoll, imposant (u.E.) (Adj)/
威風凜凜　威风凛凛 [wei1 feng1 lin3 lin3] /majestätisch (u.E.)/
威海　威海 [wei1 hai3] /Weihai (u.E.) (Eig, Geo)/
威海市　威海市 [wei1 hai3 shi4] /Weihai (u.E.) (Geo)/
威駭　威骇 [wei1 hai4] /einschüchtern, verprellen (u.E.) (V)/
威嚇　威吓 [wei1 he4] /Einschüchterung (S)/abschrecken (V)/androhen (V)/
威赫　威赫 [wei1 he4] /Weihe (u.E.) (Eig, Fam)/
威化餅　威化饼 [wei1 hua4 bing3] /Waffel (u.E.) (S, Ess)/
威卡教　威卡教 [wei1 ka3 jiao4] /Wicca (u.E.) (Philos)/
威克島　威克岛 [wei1 ke4 dao3] /Wake (u.E.)/
威克裡夫　威克里夫 [wei1 ke4 li3 fu1] /John Wyclif (u.E.) (Eig, Pers, 1330 - 1384)/
威拉德三世　威拉德三世 [wei1 la1 de2 san1 shi4] /Vlad III. Drăculea (u.E.) (Eig, Pers, 1431 - 1476)/
威拉得利比　威拉得利比 [wei1 la1 dei3 li4 bi3] /Willard Frank Libby (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1980)/
威利　威利 [wei1 li4] /Hoenir (u.E.)/
威力　威力 [wei1 li4] /Kraft (u.E.) (S)/Stärke (u.E.) (S); Bsp.: 製造出一種威力空前強大的炸彈來，‥. 制造出一种威力空前强大的炸弹来，‥. -- /Macht (u.E.)/
威利布朗特　威利布朗特 [wei1 li4 bu4 lang3 te4] /Willi Brandt (u.E.)/
威利博斯科夫斯基　威利博斯科夫斯基 [wei1 li4 bo2 si1 ke1 fu1 si1 ji1] /Willi Boskovsky (u.E.) (Eig, Pers, 1909 - 1991)/
威廉　威廉 [wei1 lian2] /Wilhelm (u.E.) (Eig, Vorn)/William (u.E.) (Eig, Vorn)/
威廉阿道夫布格羅　威廉阿道夫布格罗 [wei1 lian2 a1 dao4 fu1 bu4 ge2 luo2] /William Adolphe Bouguereau (u.E.) (Eig, Pers, 1825 - 1905)/
威廉阿克曼　威廉阿克曼 [wei1 lian2 a1 ke4 man4] /Wilhelm Ackermann (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1962)/
威廉安德斯　威廉安德斯 [wei1 lian2 an1 de2 si1] /William Alison Anders (u.E.)/
威廉奧斯特瓦爾德　威廉奥斯特瓦尔德 [wei1 lian2 ao4 si1 te4 wa3 er3 de2] /Wilhelm Ostwald (u.E.) (Chem)/
威廉·傑弗遜·比尔·克林頓　威廉·杰弗逊·比爾·克林顿 [wei1 lian2 · jie2 fu2 xun4 · bi3 er3 · ke4 lin2 dun4] /William Jefferson "Bill" Clinton (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
威廉巴芬　威廉巴芬 [wei1 lian2 ba1 fen1] /William Baffin (u.E.) (Eig, Pers, 1584 - 1622)/
威廉巴特勒葉芝　威廉巴特勒叶芝 [wei1 lian2 ba1 te4 lei1 ye4 zhi1] /William Butler Yeats (u.E.) (Eig, Pers, 1865 - 1939)/
威廉貝弗裡奇　威廉贝弗里奇 [wei1 lian2 bei4 fu2 li3 qi2] /William Henry Beveridge (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1963)/
威廉布萊克　威廉布莱克 [wei1 lian2 bu4 lai2 ke4] /William Blake (u.E.) (Lit)/
威廉佈施　威廉布施 [wei1 lian2 bu4 shi1] /Wilhelm Busch (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1832 - ca. 1908)/
威廉二世足球俱樂部　威廉二世足球俱乐部 [wei1 lian2 er4 shi4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Willem II Tilburg (u.E.)/
威廉費勒　威廉费勒 [wei1 lian2 fei4 lei1] /William Feller (u.E.) (Math)/
威廉馮·洪堡　威廉馮·洪堡 [wei1 lian2 feng2 bi3 hong2 bao3] /Wilhelm von Humboldt (u.E.) (Eig, Pers, 1767 - 1835)/
威廉福克納　威廉福克纳 [wei1 lian2 fu2 ke4 na4] /William Faulkner (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1962)/
威廉港　威廉港 [wei1 lian2 gang3] /Wilhelmshaven (Stadt in Niedersachsen, Deutschland) (Eig, Geo)/
威廉高丁　威廉高丁 [wei1 lian2 gao1 ding1] /William Golding (u.E.) (Lit)/
威廉格林　威廉格林 [wei1 lian2 ge2 lin2] /Wilhelm Grimm (Eig, Pers, 1786 - 1859)/
威廉葛林　威廉葛林 [wei1 lian2 ge3 lin2] /William Batchelder Greene (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1878)/
威廉亨利布拉格　威廉亨利布拉格 [wei1 lian2 heng1 li4 bu4 la1 ge2] /William Henry Bragg (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1942)/
威廉亨利哈裡森　威廉亨利哈里森 [wei1 lian2 heng1 li4 ha1 li3 sen1] /William H. Harrison (u.E.) (Eig, Pers, 1773 - 1841)/
威廉亨利皮克林　威廉亨利皮克林 [wei1 lian2 heng1 li4 pi2 ke4 lin2] /William Henry Pickering (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1938)/
威廉華萊士　威廉华莱士 [wei1 lian2 hua2 lai2 shi4] /William Wallace (u.E.) (Eig, Pers, 1270 - 1305)/
威廉霍華德塔夫脫　威廉霍华德塔夫脱 [wei1 lian2 huo4 hua2 de2 ta3 fu1 tuo1] /William Howard Taft (u.E.) (Eig, Pers, 1857 - 1930)/
威廉霍加斯　威廉霍加斯 [wei1 lian2 huo4 jia1 si1] /William Hogarth (u.E.) (Eig, Pers, 1697 - 1764)/
威廉吉爾伯特　威廉吉尔伯特 [wei1 lian2 ji2 er3 bo2 te4] /William Gilbert (u.E.) (Eig, Pers, 1544 - 1603)/
威廉江恩　威廉江恩 [wei1 lian2 jiang1 en1] /W. D. Gann (u.E.) (Eig, Pers, 1878 - 1955)/
威廉金頓克利福德　威廉金顿克利福德 [wei1 lian2 jin1 dun4 ke4 li4 fu2 de2] /William Kingdon Clifford (u.E.) (Eig, Pers, 1845 - 1879)/
威廉卡文迪許　威廉卡文迪许 [wei1 lian2 ka3 wen2 di2 xu3] /William Cavendish, 4. Duke of Devonshire (u.E.) (Eig, Pers, 1720 - 1764)/
威廉康拉德倫琴　威廉康拉德伦琴 [wei1 lian2 kang1 la1 de2 lun2 qin2] /Wilhelm Conrad Röntgen (u.E.) (Eig, Pers, 1845 - 1923)/
威廉克拉克　威廉克拉克 [wei1 lian2 ke4 la1 ke4] /William Clark (u.E.)/
威廉克理　威廉克理 [wei1 lian2 ke4 li3] /William Carey (u.E.) (Eig, Pers, 1761 - 1834)/
威廉萊卬麥肯齊金　威廉莱昂麦肯齐金 [wei1 lian2 lai2 ang2 mai4 ken3 qi2 jin1] /William Lyon Mackenzie King (u.E.)/
威廉勞倫斯布拉格　威廉劳伦斯布拉格 [wei1 lian2 lao2 lun2 si1 bu4 la1 ge2] /William Lawrence Bragg (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1971)/
威廉李卜克內西　威廉李卜克内西 [wei1 lian2 li3 bo5 ke4 nei4 xi1] /Wilhelm Liebknecht (u.E.) (Eig, Pers, 1826 - 1900)/
威廉李卜克內西　威廉李卜克内西 [wei1 lian2 li3 bu3 ke4 nei4 xi1] /Wilhelm Liebknecht (u.E.) (Eig, Pers, 1826 - 1900)/
威廉理查德瓦格納　威廉理查德瓦格纳 [wei1 lian2 li3 cha2 de2 wa3 ge2 na4] /Richard Wagner (u.E.) (Eig, Pers, 1813 - 1883)/
威廉盧雲哈密頓　威廉卢云哈密顿 [wei1 lian2 lu2 yun2 ha1 mi4 dun4] /William Rowan Hamilton (u.E.) (Eig, Pers, 1805 - 1865)/
威廉邁巴赫　威廉迈巴赫 [wei1 lian2 mai4 ba1 he4] /Wilhelm Maybach (u.E.) (Eig, Pers, 1846 - 1929)/
威廉麥金萊　威廉麦金莱 [wei1 lian2 mai4 jin1 lai2] /William McKinley (u.E.) (Eig, Pers, 1843 - 1901)/
威廉梅巴赫　威廉梅巴赫 [wei1 lian2 mei2 ba1 he4] /Wilhelm Maybach (u.E.)/
威廉米切爾　威廉米切尔 [wei1 lian2 mi3 qie1 er3] /Billy Mitchell (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1936)/
威廉莫裡斯　威廉莫里斯 [wei1 lian2 mo4 li3 si1] /William Morris (u.E.) (Eig, Pers, 1834 - 1896)/
威廉姆萊恩麥肯西　威廉姆莱恩麦肯西 [wei1 lian2 mu3 lai2 en1 mai4 ken3 xi1] /William Lyon Mackenzie (u.E.) (Eig, Pers, 1795 - 1861)/
威廉姆斯　威廉姆斯 [wei1 lian2 mu3 si1] /Williams (u.E.)/
威廉姆斯坦利傑文斯　威廉姆斯坦利杰文斯 [wei1 lian2 mu3 si1 tan3 li4 jie2 wen2 si1] /William Stanley Jevons (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1882)/
威廉姆斯坦利杰文斯　威廉姆斯坦利杰文斯 [wei1 lian2 mu3 si1 tan3 li4 jie2 wen2 si1] /William Stanley Jevons (u.E.) (Eig, Pers, 1835 - 1882)/
威廉佩蒂　威廉佩蒂 [wei1 lian2 pei4 di4] /William Petty, 2. Earl of Shelburne (u.E.) (Eig, Pers, 1737 - 1805)/
威廉皮克　威廉皮克 [wei1 lian2 pi2 ke4] /Wilhelm Pieck (u.E.) (Eig, Pers, 1876 - 1960)/
威廉珀金　威廉珀金 [wei1 lian2 po4 jin1] /William Henry Perkin (u.E.) (Eig, Pers, 1838 - 1907)/
威廉錢伯斯　威廉钱伯斯 [wei1 lian2 qian2 bo2 si1] /William Chambers (u.E.) (Eig, Pers)/
威廉森　威廉森 [wei1 lian2 sen1] /Willemsen (u.E.) (S, Vorn)/
威廉莎士比亞　威廉莎士比亚 [wei1 lian2 sha1 shi4 bi3 ya4] /William Shakespeare (u.E.) (Eig, Pers, 1564 - 1616)/
威廉斯　威廉斯 [wei1 lian2 si1] /Williams (u.E.)/
威廉斯堡　威廉斯堡 [wei1 lian2 si1 bao3] /Williamsburg (u.E.)/
威廉斯利姆　威廉斯利姆 [wei1 lian2 si1 li4 mu3] /William Slim, 1. Viscount Slim (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1970)/
威廉頌　威廉颂 [wei1 lian2 song4] /Het Wilhelmus (u.E.)/
威廉索默賽特毛姆　威廉索默赛特毛姆 [wei1 lian2 suo3 mo4 sai4 te4 mao2 mu3] /William Somerset Maugham (u.E.)/
威廉威斯特摩蘭　威廉威斯特摩兰 [wei1 lian2 wei1 si1 te4 mo2 lan2] /William Westmoreland (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - 2005)/
威廉韋貝爾　威廉韦贝尔 [wei1 lian2 wei2 bei4 er3] /Wilhelm Weber (u.E.) (Eig, Pers, 1804 - 1891)/
威廉一世　威廉一世 [wei1 lian2 yi1 shi4] /Wilhelm I. (u.E.) (Eig, Pers, 1797 - 1888)/
威廉尤爾特格萊斯頓　威廉尤尔特格莱斯顿 [wei1 lian2 you2 er3 te2 ge2 lai2 si1 dun4] /William Ewart Gladstone (u.E.)/
威廉尤爾特格萊斯頓　威廉尤尔特格莱斯顿 [wei1 lian2 you2 er3 te4 ge2 lai2 si1 dun4] /William Ewart Gladstone (u.E.)/
威廉與瑪麗學院　威廉与玛丽学院 [wei1 lian2 yu3 ma3 li4 xue2 yuan4] /College of William and Mary (u.E.)/
威廉詹姆士　威廉詹姆士 [wei1 lian2 zhan1 mu3 shi4] /William James (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1910)/
威廉詹寧斯布萊恩　威廉詹宁斯布莱恩 [wei1 lian2 zhan1 ning2 si1 bu4 lai2 en1] /William Jennings Bryan (ehem. US Außenminister) (Eig, Pers, 1860 - 1925)/
威靈　威灵 [wei1 ling2] /zuverlässige Quelle (u.E.)/
威瑪憲法　威玛宪法 [wei1 ma3 xian4 fa3] /Weimarer Verfassung (S, Pol)/
威猛樂隊　威猛乐队 [wei1 meng3 yue4 dui4] /Wham! (u.E.)/
威尼斯　威尼斯 [wei1 ni2 si1] /Venedig (u.E.) (Geo)/
威尼斯電影節　威尼斯电影节 [wei1 ni2 si1 dian4 ying3 jie2] /Filmfestspiele von Venedig (u.E.)/
威尼斯共和國　威尼斯共和国 [wei1 ni2 si1 gong4 he2 guo2] /Republik Venedig (u.E.) (Gesch)/
威尼斯商人　威尼斯商人 [wei1 ni2 si1 shang1 ren2] /Der Kaufmann von Venedig (u.E.)/
威尼斯雙年展　威尼斯双年展 [wei1 ni2 si1 shuang1 nian2 zhan3] /Biennale di Venezia (u.E.)/
威尼斯之死　威尼斯之死 [wei1 ni2 si1 zhi1 si3] /Der Tod in Venedig (u.E.)/
威尼託　威尼托 [wei1 ni2 tuo1] /Venetien (u.E.)/
威寧縣　威宁县 [wei1 ning2 xian4] /Kreis Weining (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
威寧彝族回族苗族自治縣　威宁彝族回族苗族自治县 [wei1 ning2 yi2 zu2 hui2 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Weining der Yi, Hui und Miao (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
威迫　威迫 [wei1 po4] /Zwang (u.E.) (S)/
威普羅監控有限公司　威普羅監控有限公司 [wei1 pu3 luo2 jian1 kong4 you3 xian4 gong1 si1] /Wipro Technologies Co., Ltd. (Eig, Org)/
威奇托　威奇托 [wei1 qi2 tuo1] /Wichita (Stadt in Kansas) (u.E.) (Eig, Geo)/
威榮　威荣 [wei1 rong2] /herrlichkeit (u.E.)/
威懾　威慑 [wei1 she4] /Einschüchterung, Abschreckung (u.E.) (S)/j-n einschüchtern, j-n abschrecken (u.E.) (V)/
威勢　威势 [wei1 shi4] /kann (u.E.)/
威士　威士 [wei1 shi4] /VISA International Service Association (u.E.) (S)/
威士丹號　威士丹号 [wei1 shi4 dan1 hao4] /MS Westerdam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
威士忌　威士忌 [wei1 shi4 ji4] /Whisky (u.E.)/
威士忌杯　威士忌杯 [wei1 shi4 ji4 bei1] /Whiskybecher (u.E.) (S)/
威士忌酒　威士忌酒 [wei1 shi4 ji4 jiu3] /Whisky (u.E.) (S, Ess)/
威世智　威世智 [wei1 shi4 zhi4] /Wizards of the Coast (u.E.) (Wirtsch)/
威斯巴登　威斯巴登 [wei1 si1 ba1 deng1] /Wiesbaden (u.E.)/
威斯康辛大學　威斯康辛大学 [wei1 si1 kang1 xin1 da4 xue2] /University of Wisconsin System (u.E.)/
威斯康辛大學麥迪遜分校　威斯康辛大学麦迪逊分校 [wei1 si1 kang1 xin1 da4 xue2 mai4 di2 xun4 fen1 jiao4] /University of Wisconsin (u.E.)/
威斯康辛州　威斯康辛州 [wei1 si1 kang1 xin1 zhou1] /Wisconsin (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
威斯康星　威斯康星 [wei1 si1 kang1 xing1] /Wisconsin (u.E.) (S)/
威斯康星大學　威斯康星大学 [wei1 si1 kang1 xing1 da4 xue2] /University of Wisconsin (u.E.)/
威斯敏斯特大學　威斯敏斯特大学 [wei1 si1 min3 si1 te4 da4 xue2] /University of Westminster (u.E.)/
威斯敏斯特宮　威斯敏斯特宫 [wei1 si1 min3 si1 te4 gong1] /Palace of Westminster (Westminster-Palast) (u.E.) (Eig)/
威斯特伐利亞和約　威斯特伐利亚和约 [wei1 si1 te4 fa2 li4 ya4 he2 yue1] /Westfälischer Friede (u.E.) (S, Gesch)/
威斯特法倫　威斯特法伦 [wei1 si1 te4 fa3 lun2] /Westfalen (Region in Deutschland) (Eig, Geo)/
威斯特法倫和約　威斯特法伦和约 [wei1 si1 te4 fa3 lun2 he2 yue1] /Westfälischer Friede (u.E.) (S, Gesch)/
威斯特法倫人　威斯特法伦人 [wei1 si1 te4 fa3 lun2 ren2] /Westfälin (u.E.) (S)/
威斯特摩蘭　威斯特摩兰 [wei1 si1 te4 mo2 lan2] /Westmoreland (u.E.)/
威特沃特斯蘭德　威特沃特斯兰德 [wei1 te4 wo4 te4 si1 lan2 de2] /Witwatersrand (u.E.) (Geo)/
威騰電子　威腾电子 [wei1 teng2 dian4 zi3] /Western Digital (u.E.) (Wirtsch)/
威妥瑪　威妥玛 [wei1 tuo3 ma3] /Thomas Wade (u.E.) (Eig, Pers, 1818 - 1895)/
威妥瑪拼音　威妥玛拼音 [wei1 tuo3 ma3 pin1 yin1] /Wade-Giles (u.E.)/
威望　威望 [wei1 wang4] /Autorität (u.E.) (S)/Prestige (u.E.) (S)/
威武　威武 [wei1 wu3] /martialisch (u.E.) (Adj)/
威悉河　威悉河 [wei1 xi1 he2] /Weser (u.E.) (Geo)/
威縣　威县 [wei1 xian4] /Kreis Wei (Provinz Hebei, China) (Eig, Geo)/
威脅　威胁 [wei1 xie2] /Drohung (u.E.) (S)/Drohungen (u.E.) (S)/drohen (u.E.) (V)/
威脅的局勢　威胁的局势 [wei1 xie2 de5 ju2 shi4] /Bedrohungslage (u.E.) (S)/
威信　威信 [wei1 xin4] /Kreditfähigkeit (u.E.) (S)/Ansehen, Prestige (u.E.)/
威信縣　威信县 [wei1 xin4 xian4] /Kreis Weixin (Provinz Guizhou, China) (Eig, Geo)/
威訊　威讯 [wei1 xun4] /Verizon Communications (u.E.) (Org)/
威壓　威压 [wei1 ya1] /Nötigung (u.E.) (S)/
威嚴　威严 [wei1 yan2] /Achtung gebietend, aufbürdend (u.E.)/Stattlichkeit (u.E.) (S)/königlich (u.E.) (Adj)/würdevoll (u.E.) (Adj)/
威儀　威仪 [wei1 yi2] /imponierendes und würdevolles Gebaren (u.E.)/
威遠　威远 [wei1 yuan3] /Weiyuan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
威遠縣　威远县 [wei1 yuan3 xian4] /Kreis Weiyuan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
威茲拉　威兹拉 [wei1 zi1 la1] /Wetzlar (u.E.) (Geo)/
崴　崴 [wei1] /abschüssig (u.E.)/
巍　巍 [wei1] /hoch (u.E.)/erhaben (u.E.) (Adj)/steil (u.E.) (Adj)/
微　微 [wei1] /klitzeklein, winzig (u.E.) (S, Lit); Bsp.: 細微 细微 -- sehr klein/ein bisschen, ein wenig (manchmal verdoppelt) (u.E.) (Adj); Bsp.: 微微一笑 微微一笑 -- lächeln/sehr fein (u.E.) (Adj, Lit); Bsp.: 微妙 微妙 -- tiefgründig; (Gefühle) schwer zu beschreiben/Mikro- (u.E.); Bsp.: 微生物 微生物 -- Mikroorganismus/
微安　微安 [wei1 an1] /Mikroampere (u.E.) (S, Phys)/
微安培　微安培 [wei1 an1 pei2] /Mikroampere (u.E.) (S, Phys)/
微暗　微暗 [wei1 an4] /Abenddämmerung (u.E.) (S)/
微波爐　微波炉 [wei1 bo1 lu2] /Mikrowellenherd, Mikrowelle (S, Tech)/Mikrowellenofen (S, Tech)/
微薄　微薄 [wei1 bo2] /knapp, dürftig (u.E.)/
微不足言　微不足言 [wei1 bu4 zu2 yan2] /frivol (u.E.) (Adj)/
微差　微差 [wei1 cha1] /Differenzial (u.E.) (S)/
微場放大電機的勵磁機　微场放大电机的励磁机 [wei1 chang3 fang4 da4 dian4 ji1 de5 li4 ci2 ji1] /Amplidyneerregermaschine (u.E.)/
微嗔　微嗔 [wei1 chen1] /sich etwas ärgern (u.E.) (V, Lit)/
微陳列　微陈列 [wei1 chen2 lie4] /Microarray (u.E.) (S, Med)/
微程序　微程序 [wei1 cheng2 xu4] /Mikroprogrammsteuerwerk (u.E.) (EDV)/
微程序設計　微程序设计 [wei1 cheng2 xu4 she4 ji4] /Mikroprogrammierung (u.E.) (S)/
微處理器　微处理器 [wei1 chu3 li3 qi4] /Mikroprozessor (u.E.) (S)/
微創手術　微创手术 [wei1 chuang4 shou3 shu4] /minimal-invasive Chirurgie, minimalinvasive Chirurgie (u.E.) (Med)/
微詞　微词 [wei1 ci2] /leise Kritik, verdeckte Kritik (u.E.) (S); Bsp.: 頗有微詞 颇有微词 -- /
微電機　微电机 [wei1 dian4 ji1] /Aluminiumblattelektroskop (u.E.) (S)/Elektrotor (u.E.) (S)/Kleinstmotor (u.E.) (S)/Mikromotor (u.E.) (S)/
微電腦　微电脑 [wei1 dian4 nao3] /Kleinrechner (u.E.) (S, EDV)/
微電子　微电子 [wei1 dian4 zi3] /Mikroelektronik (u.E.) (S)/
微電子工業　微电子工业 [wei1 dian4 zi3 gong1 ye4] /Mikroelektronik (u.E.) (S)/
微電子技術　微电子技术 [wei1 dian4 zi3 ji4 shu4] /Mikroelektronik (u.E.) (S)/
微電子學　微电子学 [wei1 dian4 zi3 xue2] /Mikroelektronik (S, EDV)/
微調　微调 [wei1 diao4] /Feineinstellung, Feinabstimmung, Feintrieb (u.E.) (S)/
微調變速器　微调变速器 [wei1 diao4 bian4 su4 qi4] /Feinstregelgetriebe (u.E.) (S)/
微調濾光器　微调滤光器 [wei1 diao4 lü4 guang1 qi4] /Abgleichfilter (u.E.)/
微調螺絲　微调螺丝 [wei1 diao4 luo2 si1] /Feineinstellschraube (u.E.) (S)/
微調線圈　微调线圈 [wei1 diao4 xian4 quan1] /Abgleichspule (u.E.) (S)/
微斷層攝影　微断层摄影 [wei1 duan4 ceng2 she4 ying3] /Mikrotomographie (u.E.) (S, Tech)/
微顎動物　微颚动物 [wei1 e4 dong4 wu4] /Micrognathozoa (u.E.) (Bio)/
微分　微分 [wei1 fen1] /Differenzial (u.E.) (S, Math)/differenzieren (u.E.) (V, Math)/
微分表達式　微分表达式 [wei1 fen1 biao3 da2 shi4] /Differentialdarstellung (u.E.) (S)/
微分導磁率　微分导磁率 [wei1 fen1 dao3 ci2 shuai4] /Amplituden-Permeabilität (u.E.) (S)/
微分電路　微分电路 [wei1 fen1 dian4 lu4] /Differenzierschaltung (u.E.) (S)/
微分法　微分法 [wei1 fen1 fa3] /Differentialrechnung (u.E.) (S, Math)/
微分法則　微分法则 [wei1 fen1 fa3 ze2] /Differentialregel (u.E.) (S)/
微分方程　微分方程 [wei1 fen1 fang1 cheng2] /Differentialgleichung (S, Math)/
微分公式　微分公式 [wei1 fen1 gong1 shi4] /Differentialgleichung (u.E.) (S)/
微分幾何　微分几何 [wei1 fen1 ji3 he2] /Differentialgeometrie (S, Math)/
微分幾何學　微分几何学 [wei1 fen1 ji3 he2 xue2] /Differentialgeometrie (S, Math)/
微分計算　微分计算 [wei1 fen1 ji4 suan4] /Differentialrechnung (u.E.) (S, Math)/
微分屏極電流脈衝　微分屏极电流脉冲 [wei1 fen1 ping2 ji2 dian4 liu2 mai4 chong1] /differenzierter Anodenimpuls (u.E.) (S)/
微分拓撲　微分拓扑 [wei1 fen1 tuo4 pu1] /Differentialgeometrie (u.E.)/
微分形式　微分形式 [wei1 fen1 xing2 shi4] /Differentialform (u.E.)/
微分運算子　微分运算子 [wei1 fen1 yun4 suan4 zi3] /Differentialoperator (u.E.) (S)/
微風　微风 [wei1 feng1] /leichte Brise (S, Met)/sanfter Wind (Windstärke 3) (S, Met)/schwaches Lüftchen (S)/
微伏　微伏 [wei1 fu2] /Mikrovolt (u.E.) (S)/
微伏計　微伏计 [wei1 fu2 ji4] /Mikrovoltmeter (u.E.)/
微觀　微观 [wei1 guan1] /mikro... (u.E.) (Adj); Bsp.: 微觀經濟學 微观经济学 -- Mikroökonomie/
微觀分析　微观分析 [wei1 guan1 fen1 xi1] /Mikroanalyse (u.E.) (S, Wirtsch)/
微觀管理　微观管理 [wei1 guan1 guan3 li3] /Mikromanager (u.E.)/
微觀結構　微观结构 [wei1 guan1 jie2 gou4] /Mikrostruktur (u.E.) (S)/
微觀經濟　微观经济 [wei1 guan1 jing1 ji4] /mikroökonomisch (Adj, Wirtsch)/
微觀經濟學　微观经济学 [wei1 guan1 jing1 ji4 xue2] /Mikroökonomie (Wirtsch)/
微觀上　微观上 [wei1 guan1 shang4] /im Kleinen, Mikro… (u.E.)/
微觀世界　微观世界 [wei1 guan1 shi4 jie4] /Mikrokosmos (S)/
微觀物理　微观物理 [wei1 guan1 wu4 li3] /Mikrophysik (S)/
微管蛋白　微管蛋白 [wei1 guan3 dan4 bai2] /Tubulin (u.E.) (Chem)/
微光　微光 [wei1 guang1] /Flimmer, Schimmer (u.E.) (S)/
微光閃閃　微光闪闪 [wei1 guang1 shan3 shan3] /blink (u.E.)/
微紅　微红 [wei1 hong2] /rötlich (u.E.) (Adj)/
微機　微机 [wei1 ji1] /Computer, Rechner,  “Elektronengehirn”, “Rechenknecht” (u.E.) (S)/Mikroprozessor, MPU, Mikroprozessoreinheit (u.E.) (S)/
微機電系統　微机电系统 [wei1 ji1 dian4 xi4 tong3] /Mikrosystemtechnik (u.E.)/
微積分基本定理　微积分基本定理 [wei1 ji1 fen1 ji1 ben3 ding4 li3] /Fundamentalsatz der Analysis (u.E.)/
微積分學　微积分学 [wei1 ji1 fen1 xue2] /Infinitesimalrechnung (u.E.) (S, Math)/
微件　微件 [wei1 jian4] /Widget, ein Grundteil des Produktes IG3.0 (S, EDV)/
微賤的人　微贱的人 [wei1 jian4 de5 ren2] /Insekt (u.E.) (S)/
微結構　微结构 [wei1 jie2 gou4] /Gefüge (u.E.) (S, EDV)/
微距攝影　微距摄影 [wei1 ju4 she4 ying3] /Nahaufnahme (u.E.) (S)/
微開　微开 [wei1 kai1] /anlehnen (u.E.) (V)/
微克　微克 [wei1 ke4] /Mikrogramm (u.E.) (S)/
微孔　微孔 [wei1 kong3] /feinporig (u.E.) (Adj)/
微類星體　微类星体 [wei1 lei4 xing1 ti3] /Mikroquasar (u.E.)/
微粒　微粒 [wei1 li4] /Teilchen, Partikel (u.E.) (S)/
微粒物質　微粒物质 [wei1 li4 wu4 zhi4] /Feinstaub (S)/
微涼　微凉 [wei1 liang2] /frostig (u.E.)/
微茫　微茫 [wei1 mang2] /verschwommen (u.E.)/
微米　微米 [wei1 mi3] /Mikron (u.E.) (S)/
微妙　微妙 [wei1 miao4] /fein; diffizil, delikat (u.E.) (Adj)/
微明　微明 [wei1 ming2] /Abenddämmerung, Dämmerung (u.E.) (S)/Zwielicht (u.E.) (S)/
微泡膠片　微泡胶片 [wei1 pao4 jiao1 pian4] /Kalvar Film (Lichtempfindliche Materialien) (u.E.) (S, Chem)/
微燃　微燃 [wei1 ran2] /schwelen (u.E.) (V)/
微熱　微热 [wei1 re4] /lau (u.E.) (Adj)/lauwarm (u.E.) (Adj)/
微軟瀏覽器　微软浏览器 [wei1 ruan3 liu2 lan3 qi4] /Microsoft Internet Explorer (u.E.)/
微弱　微弱 [wei1 ruo4] /Schwäche (u.E.) (S)/schwach (u.E.) (Adj)/
微山　微山 [wei1 shan1] /Weishan (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
微商　微商 [wei1 shang1] /Ableitung (Math)/
微少　微少 [wei1 shao3] /Bruchstück (u.E.) (S)/
微生　微生 [wei1 sheng1] /Weisheng (u.E.) (Eig, Fam)/
微生物學　微生物学 [wei1 sheng1 wu4 xue2] /Mikrobiologie (S, Bio)/
微生物學家　微生物学家 [wei1 sheng1 wu4 xue2 jia1] /Mikrobiologe; Mikrobiologin (u.E.) (S)/
微睡　微睡 [wei1 shui4] /Schlummer (u.E.) (S)/
微絲　微丝 [wei1 si1] /Mikrofilamente (u.E.)/
微酸　微酸 [wei1 suan1] /leicht säuerlich (u.E.) (Adj)/
微縮　微缩 [wei1 suo1] /Mikro- (u.E.) (Eig)/
微縮膠捲　微缩胶卷 [wei1 suo1 jiao1 juan3] /Mikrofilm (u.E.) (S)/
微縮膠片　微缩胶片 [wei1 suo1 jiao1 pian4] /Mikroform (u.E.) (Lit)/
微通道板　微通道板 [wei1 tong1 dao4 ban3] /Mikrokanalplatte (u.E.) (S)/
微凸　微凸 [wei1 tu1] /wölben (u.E.) (V)/
微微　微微 [wei1 wei1] /winzig; ein wenig, ein bisschen (u.E.) (V)/
微位移器　微位移器 [wei1 wei4 yi2 qi4] /Mikrosteller (u.E.)/
微溫　微温 [wei1 wen1] /lauwarm (u.E.)/
微細顆粒　微细颗粒 [wei1 xi4 ke1 li4] /Feinstpartikel (u.E.)/
微小動植物　微小动植物 [wei1 xiao3 dong4 zhi2 wu4] /Mikroorganismus (u.E.) (S)/
微小核糖核酸病毒科　微小核糖核酸病毒科 [wei1 xiao3 he2 tang2 he2 suan1 bing4 du2 ke1] /Picornaviren (u.E.)/Picornaviridae (u.E.)/
微笑　微笑 [wei1 xiao4] /Lächeln (S)/lächeln (V)/
微血管　微血管 [wei1 xie3 guan3] /Kapillare (u.E.)/
微芯片　微芯片 [wei1 xin4 pian4] /Mikrochip (u.E.) (S)/
微星　微星 [wei1 xing1] /Micro-Star International (u.E.)/
微型車　微型车 [wei1 xing2 che1] /Kleinwagen (u.E.) (S)/
微型國家　微型国家 [wei1 xing2 guo2 jia1] /Zwergstaat (u.E.) (S, Geo)/
微型化　微型化 [wei1 xing2 hua4] /Miniaturisierung (u.E.) (S)/
微型計算機　微型计算机 [wei1 xing2 ji4 suan4 ji1] /Kleinstrechner (u.E.) (S)/Mikrocomputer, Mikrorechner (u.E.) (S, EDV)/
微型計算技術　微型计算技术 [wei1 xing2 ji4 suan4 ji4 shu4] /Mikrorechentechnik (u.E.) (S)/
微型相機　微型相机 [wei1 xing2 xiang1 ji1] /Kleinstbildkamera (u.E.) (S, Gesch)/Kompaktkamera (u.E.) (S)/
微型小說　微型小说 [wei1 xing2 xiao3 shuo1] /Flash Fiction (u.E.)/
微型硬碟　微型硬碟 [wei1 xing2 ying4 die2] /Microdrive (u.E.) (EDV)/
微循環　微循环 [wei1 xun2 huan2] /Mikrozirkulation (u.E.) (S)/
微重力　微重力 [wei1 zhong4 li4] /Mikrogravität (u.E.) (S)/
微醉　微醉 [wei1 zui4] /angetrunken (Adj)/beschwipst, betüddelt <umg&gt (Adj)/
烓　烓 [wei1] /Wei (u.E.) (Eig, Fam)/
煨　煨 [wei1] /bei kleiner Hitze langsam kochen (u.E.) (V, Ess)/in heißer Asche garen (u.E.) (V, Ess)/schmoren (u.E.) (V, Ess)/sieden (u.E.) (V)/
煨牛肉　煨牛肉 [wei1 niu2 rou4] /geschmortes Rindfleisch (u.E.) (S, Ess)/
煨煮　煨煮 [wei1 zhu3] /Mull (u.E.) (S)/
萎　萎 [wei1] /geistlos, lustlos (u.E.)/
萎縮　萎缩 [wei1 suo1] /atrophier (u.E.) (Med)/Atrophie (Gewebeschwund) (u.E.) (S, Med)/Schwund, Verlust (u.E.) (S)/Verdünnung (u.E.) (S)/Verkümmerung (u.E.) (S)/runzeln (u.E.) (V)/schrumpfen <auch Wirtschaft&gt (u.E.) (V)/schwinden (u.E.) (V)/verkümmern (u.E.) (V)/
萎謝　萎谢 [wei1 xie4] /welken, schlaff werden (u.E.) (V)/
葳　葳 [wei1] /üppig (u.E.)/
違章　违章 [wei1 zhang1] /gegen die Spielregeln verstoßen (u.E.)/
違章行為　违章行为 [wei1 zhang1 xing2 wei2] /Ordnungswidrigkeit (u.E.) (S)/
逶　逶 [wei1] /schwadronieren, stolzierender/wiegender Gang (u.E.)/
逶迤　逶迤 [wei1 yi2] /windungsreich; sich schlängeln (u.E.)/
隈　隈 [wei1] /Bucht (u.E.) (S)/Gestell (u.E.) (S)/
為　为 [wei2] /bedeuten (u.E.) (V)/handeln (u.E.) (V); Bsp.: 為非作歹 为非作歹 -- /
為愛而生　为爱而生 [wei2 ai4 er2 sheng1] /Wegen der Liebe aber leben (u.E.)/
為保家族名譽而殺人的案件　为保家族名誉而杀人的案件 [wei2 bao3 jia1 zu2 ming2 yu4 er2 sha1 ren2 de5 an4 jian4] /Ehrenmord (u.E.)/
為保家族聲名而進行的謀殺案　为保家族声名而进行的谋杀案 [wei2 bao3 jia1 zu2 sheng1 ming2 er2 jin4 xing2 de5 mou2 sha1 an4] /Ehrenmord (u.E.) (S)/
為保名譽而殺人的案件　为保名誉而杀人的案件 [wei2 bao3 ming2 yu4 er2 sha1 ren2 de5 an4 jian4] /Ehrenmord (u.E.)/
為非作歹　为非作歹 [wei2 fei1 zuo4 dai3] /sein Unwesen treiben (u.E.)/
為輔　为辅 [wei2 fu3] /unterstützend, als Unterstützung (u.E.) (Adj)/
為公眾所知　为公众所知 [wei2 gong1 zhong4 suo3 zhi1] /der Öffentlichkeit bekanntmachen (u.E.) (V)/
為謹慎起見　为谨慎起见 [wei2 jin3 shen4 qi3 jian4] /vorsorglich, vorsichtshalber (u.E.) (V)/
為例　为例 [wei2 li4] /als Beispiel/
為某人提供擔保　为某人提供担保 [wei2 mou3 ren2 ti2 gong1 dan1 bao3] /jemandem Bürgschaften gewähren (u.E.) (V, Fam)/
為難　为难 [wei2 nan2] /Umlenkblech (u.E.) (S, Tech)/Schwierigkeiten bereiten (u.E.) (V)/sich genieren (u.E.) (V)/peinlich (u.E.) (Adj)/
為你鍾情　为你锺情 [wei2 ni3 zhong1 qing2] /Walk the Line (u.E.)/
為期　为期 [wei2 qi1] /Dauer (u.E.) (S)/
為期不遠　为期不远 [wei2 qi1 bu4 yuan3] /schon sehr bald, die Zeit ist nicht mehr fern (u.E.)/
為期兩年　为期两年 [wei2 qi1 liang3 nian2] /zweijährig (u.E.) (Adj)/
為人　为人 [wei2 ren2] /Menschlichkeit (u.E.) (S)/
為人的資格　为人的资格 [wei2 ren2 de5 zi1 ge5] /Menschlichkeit (u.E.) (S)/
為人墮胎者　为人堕胎者 [wei2 ren2 duo4 tai1 zhe3] /Abtreiber (u.E.) (S)/
為人民服務　为人民服务 [wei2 ren2 min2 fu2 wu4] /dem Volk dienen (u.E.)/
為人知曉　为人知晓 [wei2 ren2 zhi1 xiao3] /Publizität (u.E.) (S)/
為甚麼　为甚么 [wei2 shen4 me5] /为甚么 (u.E.) (Adv)/
為生　为生 [wei2 sheng1] /sein Auskommen haben, seinen Lebensunterhalt verdienen (u.E.)/
為時過早　为时过早 [wei2 shi2 guo4 zao3] /verfrüht, vorzeitig (u.E.)/frühreif (u.E.) (Adj)/
為首　为首 [wei2 shou3] /Fuß, Chef (u.E.) (S)/Kopf (u.E.) (S)/
為數　为数 [wei2 shu4] /Zahl (u.E.) (S)/
為所欲為　为所欲为 [wei2 suo3 yu4 wei2] /alles tun, um jem. etw. recht zu machen (u.E.) (V)/
為修下水道　为修下水道 [wei2 xiu1 xia4 shui3 dao4] /kanalisieren (u.E.) (V, Geo)/
為一方　为一方 [wei2 yi1 fang1] /andererseits (u.E.)/einerseits (u.E.) (Fam)/
為政　为政 [wei2 zheng4] /regieren (V, Pol)/
為職工解決住宅的非盈利股份公司　为职工解决住宅的非盈利股份公司 [wei2 zhi2 gong1 jie3 jue2 zhu4 zhai2 de5 fei1 ying2 li4 gu3 fen4 gong1 si1] /GAGFAH (Gemeinnützige Aktiengesellschaft für Angestellten-Heimstätten) (u.E.) (Eig, Org)/
為止　为止 [wei2 zhi3] /bis, erst wenn (u.E.)/
為主　为主 [wei2 zhu3] /hauptsächlich, Priorität geben (u.E.)/
為準　为准 [wei2 zhun3] /Standard (u.E.) (S)/
為自己辯解　为自己辩解 [wei2 zi4 ji3 bian4 jie3] /Selbstrechtfertigung (u.E.) (S)/
危殆　危殆 [wei2 dai4] /in kritischer Lage, in großer Gefahr (u.E.) (Adj, Med)/
危害　危害 [wei2 hai4] /Gefährdung (u.E.) (S)/gefährden (u.E.) (V)/schädigen (u.E.) (V)/
危害臭氧層物質　危害臭氧层物质 [wei2 hai4 chou4 yang3 ceng2 wu4 zhi4] /Ozon abbauende Substanzen (u.E.) (S)/
危害分析和關鍵控制點　危害分析和关键控制点 [wei2 hai4 fen1 xi1 he2 guan1 jian4 kong4 zhi4 dian3] /HACCP - Hazard Analysis critical control points, Gefahrenanalyse kritischer Kontrollpunkte (u.E.) (S)/
危機四伏　危机四伏 [wei2 ji1 si4 fu2] /lebensgefährlich (u.E.) (Adj)/
危及　危及 [wei2 ji2] /gefährden (u.E.) (V); Bsp.: 危及生命 危及生命 -- jemandes Leben gefährden/schädigen (u.E.) (V)/
危急　危急 [wei2 ji2] /bedenklich, kritisch (u.E.)/verzweifelt (u.E.)/Gefahr (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/
危及人員安全　危及人员安全 [wei2 ji2 ren2 yuan2 an1 quan2] /Gefährdung der Sicherheit des Personals (u.E.) (S)/
危急狀態　危急状态 [wei2 ji2 zhuang4 tai4] /Notsituation, Notlage (S)/
危難　危难 [wei2 nan4] /Unglück (u.E.) (S)/in Gefahr sein, in Not befindlich (u.E.)/
危如累卵　危如累卵 [wei2 ru2 lei3 luan3] /hochbrisant, gefährlich ("wie ein Stapel Eier") (u.E.) (S)/
危險等級　危险等级 [wei2 xian3 deng3 ji2] /Gefahrenklasse (u.E.) (S)/
危險地帶　危险地带 [wei2 xian3 di4 dai4] /Gefahrenzone (u.E.) (S)/
危險期　危险期 [wei2 xian3 qi1] /Krise (u.E.) (S)/
危險物質　危险物质 [wei2 xian3 wu4 zhi2] /Gefahrstoffe (u.E.)/
危險信號　危险信号 [wei2 xian3 xin4 hao4] /Alarmsignal (u.E.) (S, Phys)/
危險性　危险性 [wei2 xian3 xing4] /Gefährlichkeit (u.E.) (S)/
唯　唯 [wei2] /-ismus (u.E.)/allein, einzig, nur (u.E.)/
唯成分論　唯成分论 [wei2 cheng2 fen1 lun4] /Theorie von der allein ausschlagebenden Bedeutung der Klassenherkunft (u.E.)/
唯理論　唯理论 [wei2 li3 lun4] /Rationalismus (S, Philos)/
唯利是圖　唯利是图 [wei2 li4 shi4 tu2] /lediglich auf Gewinn aus sein (u.E.)/
唯美　唯美 [wei2 mei3] /schmeicheln (u.E.)/
唯美主義　唯美主义 [wei2 mei3 zhu3 yi4] /Ästhetizismus (u.E.) (S)/
唯妙唯肖　唯妙唯肖 [wei2 miao4 wei2 xiao4] /lebensecht, lebensnah (u.E.) (Adj)/
唯命是從　唯命是从 [wei2 ming4 shi4 cong2] /sich Bedingungslos jemades Willen fügen (u.E.)/
唯命是從的人　唯命是从的人 [wei2 ming4 shi4 cong2 de5 ren2] /Jasager (u.E.) (S)/
唯我論　唯我论 [wei2 wo3 lun4] /Solipsismus (u.E.) (S)/
唯物　唯物 [wei2 wu4] /materialistisch (u.E.) (Adj)/
唯物論　唯物论 [wei2 wu4 lun4] /Materialismus (S, Philos)/
唯物史觀　唯物史观 [wei2 wu4 shi3 guan1] /Historischer Materialismus (u.E.) (S, Philos)/materialistische Geschichtsauffassung (u.E.) (S, Philos)/
唯物主義　唯物主义 [wei2 wu4 zhu3 yi4] /Materialismus (u.E.) (S)/
唯心論　唯心论 [wei2 xin1 lun4] /Idealismus (S, Philos)/
唯心主義　唯心主义 [wei2 xin1 zhu3 yi4] /Idealismus (u.E.) (S)/
唯一　唯一 [wei2 yi1] /einzige/r (u.E.)/Einzigartigkeit (u.E.) (S)/einzig (u.E.) (Adj)/
唯一地　唯一地 [wei2 yi1 de5] /eindeutig (Adj)/
唯一合法政府　唯一合法政府 [wei2 yi1 he2 fa3 zheng4 fu3] /einzige legale Regierung (u.E.) (S)/
唯一能救世　唯一能救世 [wei2 yi1 neng2 jiu4 shi4] /alleinseligmachend (u.E.) (Adj)/
唯一缺少的　唯一缺少的 [wei2 yi1 que1 shao3 de5] /das Einzige, das fehlt (u.E.)/
唯一性　唯一性 [wei2 yi1 xing4] /Einmaligkeit, Einzigartigkeit, Singularität (u.E.) (S)/
唯一正確　唯一正确 [wei2 yi1 zheng4 que4] /alleinseligmachend (u.E.) (Adj)/
喂入　喂入 [wei2 ru4] /Eingang (u.E.) (S)/
喂入部位　喂入部位 [wei2 ru4 bu4 wei4] /Materialzuführung (u.E.) (S)/
喂入方式　喂入方式 [wei2 ru4 fang1 shi4] /Materialzuführung (u.E.) (S)/
喂入機構　喂入机构 [wei2 ru4 ji1 gou4] /Materialzuführung (u.E.) (S)/
喂入架　喂入架 [wei2 ru4 jia4] /Einlauftisch (u.E.)/
喂入量　喂入量 [wei2 ru4 liang4] /Durchsatz, Eingangsmasse (u.E.) (S)/
喂入料　喂入料 [wei2 ru4 liao4] /Eingangsmasse (u.E.) (S)/
喂入羅拉　喂入罗拉 [wei2 ru4 luo2 la1] /Speisewalze (u.E.)/
喂入紗架　喂入纱架 [wei2 ru4 sha1 jia4] /Einlauftisch (u.E.)/
喂入條子　喂入条子 [wei2 ru4 tiao2 zi3] /Eingangsband (u.E.)/
喂入組　喂入组 [wei2 ru4 zu3] /Eingangsgruppe (u.E.)/
囗　囗 [wei2] /Flurbereinigung, Anlage (im Brief) (u.E.) (S)/Radikal Nr. 31 = Begrenzung, Umzäunung (u.E.) (S)/
圍　围 [wei2] /einkreisen, umzingeln, umwickeln, umgeben, umzäunen (V)/rundum, rundherum, herum, ringsrum, ringsherum (Präp)/
圍脖　围脖 [wei2 bo2] /Krawatte (u.E.) (S)/
圍脖兒　围脖儿 [wei2 bo2 er1] /Schal, Halstuch (S)/
圍捕　围捕 [wei2 bu3] /Aushebung (u.E.) (S)/einkesseln (u.E.) (V)/
圍場　围场 [wei2 chang3] /Sattelplatz (u.E.) (S)/Weichang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
圍場滿族蒙古族自治縣　围场满族蒙古族自治县 [wei2 chang3 man3 zu2 meng2 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Weichang der Manju und Mongolen (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
圍場縣　围场县 [wei2 chang3 xian4] /Kreis Weichang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
圍城　围城 [wei2 cheng2] /belagerte Stadt (u.E.) (S)/eine Stadt belagern (u.E.) (V)/Fortress Besieged ("Die belagerte Stadt") (u.E.) (Eig, Werk, Autor: Qian Zhongshu (chin. Schriftsteller))/
圍成一圈　围成一圈 [wei2 cheng2 yi1 juan4] /jmd/etw umkreisen, umzingeln (u.E.)/
圍堤　围堤 [wei2 di1] /Staudamm (u.E.) (S)/
圍兜　围兜 [wei2 dou1] /Lätzchen (u.E.) (S)/Schürze (u.E.) (S)/trinken, Hosenlatz (u.E.) (S)/
圍攻　围攻 [wei2 gong1] /überhäufen, belagern (u.E.)/Belagerung (u.E.) (S)/
圍龜　围龟 [wei2 gui1] /Weigui (u.E.) (Eig, Fam)/
圍殲　围歼 [wei2 jian1] /einkreisen und vernichten (u.E.) (V)/
圍剿　围剿 [wei2 jiao3] /einkreisen und ausrotten (u.E.) (V)/
圍巾　围巾 [wei2 jin1] /Halstuch (u.E.) (S)/Schal (u.E.) (S)/
圍緊　围紧 [wei2 jin3] /schürzen (u.E.) (V)/
圍墾　围垦 [wei2 ken3] /Spielrunde im Baseball (u.E.) (S)/
圍困　围困 [wei2 kun4] /belagern, einschließen (u.E.) (V); Bsp.: 千個村莊一度備洪水圍困 千个村庄一度备洪水围困 -- Tausend Dörfer waren zeitweilig von den Fluten eingeschlossen./
圍欄　围栏 [wei2 lan2] /Lattenzaun (u.E.) (S)/Pfandstall (u.E.) (S)/
圍籬　围篱 [wei2 li2] /Hürde (u.E.) (S)/Lattenzaun (u.E.) (S)/Palisade (u.E.) (S)/
圍獵　围猎 [wei2 lie4] /treiben (u.E.) (V)/
圍攏　围拢 [wei2 long3] /sich drängen um, jnd. umdrängen (u.E.) (V)/
圍棋　围棋 [wei2 qi2] /das asiatische Brettspiel 'Go'  ('Baduk' in Korea, 'Igo' in Japan) (u.E.) (Eig)/
圍棋譜　围棋谱 [wei2 qi2 pu3] /Kifu (Spielaufzeichnung eines Go-Spiels) (u.E.) (S, Sport)/
圍起　围起 [wei2 qi3] /umzäunen (u.E.) (V)/
圍牆　围墙 [wei2 qiang2] /Flurbereinigung, Anlage (im Brief) (u.E.) (S)/Palisade (u.E.) (S)/Umzäunung (u.E.) (S)/
圍裙　围裙 [wei2 qun2] /Lätzchen (u.E.) (S)/Schürze (u.E.) (S)/Vorgrün, Schlosskasten (Drehmaschine) (u.E.) (S, Sport)/
圍繞著　围绕着 [wei2 rao3 zhe5] /um ... herum (Präp)/
圍繞　围绕 [wei2 rao4] / im Zusammenhang, um。。。herum, über (u.E.)/laufen um (u.E.)/beilegen (u.E.) (V)/
圍繞地球　围绕地球 [wei2 rao4 di4 qiu2] /rund um den Globus (u.E.)/
圍繞地球轉　围绕地球转 [wei2 rao4 di4 qiu2 zhuan3] /Erde umkreisen (u.E.) (V)/
圍上　围上 [wei2 shang4] /umhüllen (u.E.) (V)/umhüllt (u.E.) (Adj)/
圍網　围网 [wei2 wang3] /Beutelnetz (u.E.) (S)/
圍魏救趙　围魏救赵 [wei2 wei4 jiu4 zhao4] /Wei belagern um Zhao zu retten. 2. Strategem (u.E.)/
圍涎　围涎 [wei2 xian2] /Lätzchen (u.E.) (S)/
圍堰　围堰 [wei2 yan4] /Pufferdamm (u.E.) (Eig, Werk)/Senkkasten (u.E.) (Eig, Werk)/
圍以壕溝　围以壕沟 [wei2 yi3 hao2 gou1] /Wallgraben (u.E.) (S)/
圍住　围住 [wei2 zhu4] /einfassen (u.E.)/einkreisen (u.E.) (V)/umschließen (u.E.) (V)/
圍追堵截　围追堵截 [wei2 zhui1 du3 jie2] /umzingeln und angreifen (u.E.) (V)/
圍嘴兒　围嘴儿 [wei2 zui3 er2] /Latz (u.E.) (S)/
圩　圩 [wei2] /Damm, Deich (u.E.) (S)/
嵬　嵬 [wei2] /felsig (u.E.)/Wei (u.E.) (Eig, Fam)/
嵬名　嵬名 [wei2 ming2] /Weiming (u.E.) (Eig, Fam)/
嵬恧　嵬恧 [wei2 nü4] /Weinü (u.E.) (Eig, Fam)/
嵬宰　嵬宰 [wei2 zai3] /Weizai (u.E.) (Eig, Fam)/
巍峨　巍峨 [wei2 e2] /steil emporragend (u.E.)/
巍然　巍然 [wei2 ran2] /emporragend, gewaltig, hoheitsvoll, majestätisch (u.E.) (Adj)/
幃　帏 [wei2] /Gardine (u.E.) (S)/
幃幕　帏幕 [wei2 mu4] /abschirmen, überprüfen (u.E.)/
帷　帷 [wei2] /aber (u.E.) (S)/Denken (u.E.) (S)/Gardine (u.E.) (S)/nur, allein (u.E.) (S)/Vorhang (u.E.) (S)/abschirmen, überprüfen (u.E.) (V)/
帷幔　帷幔 [wei2 man4] /Vorhang (u.E.) (S)/
帷幕　帷幕 [wei2 mu4] /Vorhang (S)/
帷一　帷一 [wei2 yi1] /einzig, allein (u.E.)/
帷有　帷有 [wei2 you3] /allein, nur (u.E.)/
微波　微波 [wei2 bo1] /Mikrowelle (S, Phys)/
微波存取全球互通　微波存取全球互通 [wei2 bo1 cun2 qu3 quan2 qiu2 hu4 tong1] /Worldwide Interoperability for Microwave Access (WiMAX) (S, EDV)/
微波光譜學　微波光谱学 [wei2 bo1 guang1 pu3 xue2] /Mikrowellen-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
微波加熱　微波加热 [wei2 bo1 jia1 re4] /Erhitzen im Mikrowellenofen (u.E.) (S, Phys)/
微波量子放大器　微波量子放大器 [wei2 bo1 liang4 zi3 fang4 da4 qi4] /Ammoniak-Maser (u.E.) (S)/Maser (u.E.) (S)/
微波頻譜學　微波频谱学 [wei2 bo1 pin2 pu3 xue2] /Mikrowellen-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
微薄的　微薄的 [wei2 bo2 de5] /knapp, dürftig (u.E.)/
微不足道　微不足道 [wei2 bu4 zu2 dao4] /nicht der Rede wert/geringfügig (Adj)/nebensächlich (Adj)/unbedeutend (Adj)/unwesentlich (Adj)/vernachlässigbar (Adj)/
微處理機　微处理机 [wei2 chu3 li3 ji1] /Mikroprozessor (S, EDV)/Mikroprozessoreinheit (MPU) (S, EDV)/
微處理機控制　微处理机控制 [wei2 chu3 li3 ji1 kong4 zhi4] /mikroprozessorgesteuert (u.E.)/
微辭　微辞 [wei2 ci2] /verschleierte Kritik (u.E.)/
微電腦　微电脑 [wei2 dian4 nao3] /Kleinrechner (u.E.) (S, EDV)/
微分學　微分学 [wei2 fen1 xue2] /Differentialrechnung (S, Math)/
微乎其微　微乎其微 [wei2 hu1 qi2 wei2] /ganz winzig; geringfügig; nicht der Rede wert (u.E.)/
微積分　微积分 [wei2 ji1 fen1] /höhere Mathematik, Rechenart (u.E.) (S)/Kalkül (u.E.) (S)/
微賤　微贱 [wei2 jian4] /bescheiden (u.E.) (Adj)/
微晶　微晶 [wei2 jing1] /mikrokristallin (u.E.) (S)/
微量　微量 [wei2 liang4] /Spuren-, Mikro-, Fein- (u.E.) (S)/
微量化學　微量化学 [wei2 liang4 hua4 xue2] /Mikrochemie (S, Chem)/
微量元素　微量元素 [wei2 liang4 yuan2 su4] /Spurenelement (S, Chem)/
微妙　微妙 [wei2 miao4] /scharf, hintergründig (u.E.)/Feinheiten (u.E.) (S)/grazil (u.E.) (Adj)/
微軟　微软 [wei2 ruan3] /Microsoft (Eig, Wirtsch)/
微軟辦公室自動化軟件　微软办公室自动化软件 [wei2 ruan3 ban4 gong1 shi4 zi4 dong4 hua4 ruan3 jian4] /Outlook (u.E.) (S, EDV)/
微軟公司　微软公司 [wei2 ruan3 gong1 si1] /Microsoft (u.E.) (S)/
微軟畫圖　微软画图 [wei2 ruan3 hua4 tu2] /Microsoft Paint (u.E.)/
微軟開發者網絡　微软开发者网络 [wei2 ruan3 kai1 fa1 zhe3 wang3 luo4] /Microsoft Developer Network (u.E.) (EDV)/
微軟模擬飛行　微软模拟飞行 [wei2 ruan3 mo2 ni3 fei1 xing2] /Microsoft Flight Simulator (u.E.) (S)/
微軟網頁瀏覽器　微软网页浏览器 [wei2 ruan3 wang3 ye4 liu2 lan3 qi4] /Internet Explorer (u.E.) (S, Wirtsch)/MSIE (u.E.)/
微軟研究院　微软研究院 [wei2 ruan3 yan2 jiu4 yuan4] /Microsoft Research (u.E.) (EDV)/
微軟最有價值專家獎　微软最有价值专家奖 [wei2 ruan3 zui4 you3 jia4 zhi2 zhuan1 jia1 jiang3] /Microsoft MVP (u.E.)/
微弱的光　微弱的光 [wei2 ruo4 de5 guang1] /Zwielicht (u.E.) (S)/
微生　微生 [wei2 sheng1] /Weisheng (u.E.) (Eig, Fam)/
微生物　微生物 [wei2 sheng1 wu4] /Kleinlebewesen (S, Bio)/Mikrobe, Mikroben (S, Bio)/Mikroorganismus, Mikroorganismen (S, Bio)/
微細　微细 [wei2 xi4] /feinst, sehr fein (u.E.) (Adj)/
微小　微小 [wei2 xiao3] /klitzeklein (u.E.) (Adj)/mikroskopisch (u.E.) (Adj)/winzig (u.E.) (Adj)/
微笑的閃士　微笑的闪士 [wei2 xiao4 de5 shan3 shi4] /Grenadier - The Senshi of Smiles (12-teiligen Animeserie) (u.E.) (S, Kunst)/
微型　微型 [wei2 xing2] /klitzeklein, winzig (u.E.) (Adj)/
微型測微量規　微型测微量规 [wei2 xing2 ce4 wei1 liang4 gui1] /Akribometer (u.E.) (S)/
微型電子電路　微型电子电路 [wei2 xing2 dian4 zi3 dian4 lu4] /Mikroschaltung (u.E.) (S)/
微型機器　微型机器 [wei2 xing2 ji1 qi4] /Kleinstgeräte (u.E.) (S)/
微型家用車　微型家用车 [wei2 xing2 jia1 yong4 che1] /Kleinwagen (u.E.) (S)/
微型小說　微型小说 [wei2 xing2 xiao3 shuo1] /Flash Fiction (u.E.) (Lit)/
微恙　微恙 [wei2 yang4] /Indisposition (u.E.) (S)/
微中子　微中子 [wei2 zhong1 zi3] /Englische Sprache in anderen Sprachen (u.E.)/
惟　惟 [wei2] /-ismus (u.E.)/einzig, nur, allein (u.E.)/Denken (u.E.) (S)/aber (u.E.)/
惟獨　惟独 [wei2 du2] /alleinig (Adv)/ausschließlich (Adv)/einzig (Adv)/einzig und allein (Adv)/nur (Adv)/
惟康親王　惟康亲王 [wei2 kang1 qin1 wang2] /Prince Koreyasu (u.E.) (Eig, Pers, 1264 - 1326)/
惟恐　惟恐 [wei2 kong3] /aus Furcht vor etw. etw. unbedingt vermeiden wollen (u.E.) (V)/
惟利是圖　惟利是图 [wei2 li4 shi4 tu2] /gerissen (u.E.) (Adj)/
惟利是圖的人　惟利是图的人 [wei2 li4 shi4 tu2 de5 ren2] /Mietling (u.E.) (S)/
惟妙惟肖　惟妙惟肖 [wei2 miao4 wei2 xiao4] /miteinander ausgekommen (u.E.)/
惟一　惟一 [wei2 yi1] /einzig, allein (u.E.) (S); Bsp.: 惟一的解決辦法 惟一的解决办法 -- die einzige Lösung/
惟有　惟有 [wei2 you3] /nur durch (u.E.)/nur wenn (u.E.)/
桅　桅 [wei2] /Mast (u.E.) (S)/
桅杆　桅杆 [wei2 gan1] /Mast; Schiffmast (S); Bsp.: 豎桅杆 竖桅杆 -- einen Mast aufrichten/
桅桿　桅杆 [wei2 gan1] /Mast (u.E.) (S)/
桅竿　桅竿 [wei2 gan1] /Mast, Schiffmast (S, Tech)/
桅杆起重機　桅杆起重机 [wei2 gan1 qi3 zhong4 ji1] /Mastenkran (u.E.) (S)/
溈　沩 [wei2] /Fluß in Provinz Shanxi (u.E.) (Eig, Geo)/
潿　涠 [wei2] /Totwasser (u.E.) (S)/
潿洲島　涠洲岛 [wei2 zhou1 dao3] /Weizhou Dao (u.E.) (Geo)/
溦　溦 [wei2] /träufeln, nieseln (u.E.)/
濰坊　潍坊 [wei2 fang1] /Weifang (u.E.) (Eig, Geo)/
濰坊地區　潍坊地区 [wei2 fang1 di4 qu1] /Weifang (Bezirk in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
濰坊市　潍坊市 [wei2 fang1 shi4] /Weifang (u.E.) (Geo)/
维修合同　維修合同 [wei2 xiu1 he2 tong2] /Wartungsvertrag, Instandhaltung (u.E.) (S, Rechtsw)/
維　维 [wei2] /erhalten, bewahren (u.E.)/unterhalten, erhalten (u.E.)/zusammen halten, zusammenhalten [alt] (u.E.)/Abmessung, Ausmaß (u.E.) (S)/
維埃納省　维埃纳省 [wei2 ai1 na4 sheng3] /Vienne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
維堡　维堡 [wei2 bao3] /Wyborg (u.E.) (Geo)/
維持　维持 [wei2 chi2] /aufhalten, halten (u.E.)/erhalten, bewahren (u.E.)/unterhalten, erhalten (u.E.)/Aufbewahrung (u.E.) (S)/Aufrechterhaltung (u.E.) (S)/Einhaltung (u.E.) (S)/Instandhaltung (u.E.) (S)/Wartung (u.E.) (S)/aufbewahren (u.E.) (V)/bewerkstelligen (u.E.) (V)/
維持保證金　维持保证金 [wei2 chi2 bao3 zheng4 jin1] /Maintenance Margin (u.E.) (S)/Mindesteinschuss (u.E.) (S)/
維持費　维持费 [wei2 chi2 fei4] /Aufrechterhaltung (u.E.) (S)/Instandhaltungskosten (u.E.) (S)/
維持生活　维持生活 [wei2 chi2 sheng1 huo2] /seinen Lebensunterhalt verdienen (V)/
維持生計　维持生计 [wei2 chi2 sheng1 ji4] /existieren (u.E.) (V)/
維持原判　维持原判 [wei2 chi2 yuan2 pan4] /Urteil beibehalten (u.E.)/
維達　维达 [wei2 da2] /Vidar, Widar (in der nordischen Mythologie ein Sohn des Gottes Odin und der Riesin Grid) (u.E.) (Eig, Lit)/
維丹號　维丹号 [wei2 dan1 hao4] /MS Veendam (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
維德孔吉斯林　维德孔吉斯林 [wei2 de2 kong3 ji2 si1 lin2] /Vidkun Quisling (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1945)/
維迪斯　维迪斯 [wei2 di2 si1] /Vitesse Arnheim (u.E.)/
維丁家族恩斯廷系諸邦國　维丁家族恩斯廷系诸邦国 [wei2 ding1 jia1 zu2 en1 si1 ting2 xi4 zhu1 bang1 guo2] /Ernestinische Herzogtümer (u.E.) (Gesch)/
維丁王朝　维丁王朝 [wei2 ding1 wang2 chao2] /Wettiner (u.E.) (Gesch)/
維度　维度 [wei2 du4] /Abmessung, Ausmaß, Größe (u.E.) (S, Math)/dimensional (u.E.) (Adj)/
維多利亞　维多利亚 [wei2 duo1 li4 ya4] /Viktoria (u.E.)/
維多利亞車站　维多利亚车站 [wei2 duo1 li4 ya4 che1 zhan4] /Bahnhof Victoria (u.E.)/
維多利亞城　维多利亚城 [wei2 duo1 li4 ya4 cheng2] /Victoria City (u.E.) (Geo)/
維多利亞島　维多利亚岛 [wei2 duo1 li4 ya4 dao3] /Victoria-Insel (u.E.) (S, Geo)/
維多利亞和阿爾伯特博物館　维多利亚和阿尔伯特博物馆 [wei2 duo1 li4 ya4 he2 a1 er3 bo2 te4 bo2 wu4 guan3] /Victoria and Albert Museum (u.E.) (Kunst)/
維多利亞湖　维多利亚湖 [wei2 duo1 li4 ya4 hu2] /Viktoriasee (u.E.) (Geo)/
維多利亞瀑布　维多利亚瀑布 [wei2 duo1 li4 ya4 pu4 bu4] /Victoriafälle (u.E.) (Geo)/
維多利亞時代　维多利亚时代 [wei2 duo1 li4 ya4 shi2 dai4] /Viktorianisches Zeitalter (u.E.) (S)/
維恩位移定律　维恩位移定律 [wei2 en1 wei4 yi2 ding4 lü4] /Wiensches Verschiebungsgesetz (u.E.) (Phys)/
維爾茨堡　维尔茨堡 [wei2 er3 ci2 bao3] /Würzburg (u.E.) (Geo)/
維爾茨堡官邸　维尔茨堡官邸 [wei2 er3 ci2 bao3 guan1 di3] /Würzburger Residenz (u.E.) (S)/
維爾福軟體公司　维尔福软体公司 [wei2 er3 fu2 ruan3 ti3 gong1 si1] /Valve (u.E.) (Wirtsch)/
維爾納馮西門子　维尔纳冯西门子 [wei2 er3 na4 feng2 xi1 men2 zi3] /Werner von Siemens (u.E.) (Eig, Pers, 1816 - 1892)/
維爾納馮西門子　维尔纳冯西门子 [wei2 er3 na4 feng2 xi1 men2 zi5] /Werner von Siemens (u.E.) (Eig, Pers, 1816 - 1892)/
維爾訥　维尔讷 [wei2 er3 ne4] /Werner (u.E.) (Eig, Vorn)/
維爾訥呂登貝格　维尔讷吕登贝格 [wei2 er3 ne4 lü3 deng1 bei4 ge2] /Rüdenberg erstellte das bis dahin umfangreichste chinesisch-deutsche Wörterbuch (1924), dessen Gebrauch sich eher an Praktiker als an Wissenschaftler richtet. 1963 erfuhr es eine Neubearbeitung durch Hans O. H. Stange und erhielt später einen Anhang durch C.A. Kollecker, der zu den 6400 Schriftzeichen zusätzlich die Aussprache im Hakka und im Kanton-Dialekt angibt. (u.E.)/Werner Rüdenberg (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1961)/
維爾訥米勒　维尔讷米勒 [wei2 er3 ne4 mi3 lei1] /Werner Müller (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
維爾紐斯　维尔纽斯 [wei2 er3 niu3 si1] /Wilna (u.E.) (Geo)/
維爾特二號　维尔特二号 [wei2 er3 te4 er4 hao4] /Wild 2 (u.E.)/
維爾廷斯球場　维尔廷斯球场 [wei2 er3 ting2 si1 qiu2 chang3] /VELTINS-Arena (u.E.) (S, Sport)/
維爾茲堡　维尔兹堡 [wei2 er3 zi1 bao3] /Würzburg (Stadt in Unterfranken) (u.E.) (Eig)/
維甘　维甘 [wei2 gan1] /Wigan (u.E.) (Geo)/
維甘競技足球俱樂部　维甘竞技足球俱乐部 [wei2 gan1 jing4 ji4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Wigan Athletic F.C. (u.E.)/
維戈塞爾塔足球俱樂部　维戈塞尔塔足球俱乐部 [wei2 ge1 sai1 er3 ta3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Celta Vigo (u.E.)/
維管束　维管束 [wei2 guan3 shu4] /Leitbündel (u.E.) (Bio)/
維管植物　维管植物 [wei2 guan3 zhi2 wu4] /Gefäßpflanzen (u.E.) (Bio)/
維和部隊　维和部队 [wei2 he2 bu4 dui4] /Friedenstruppe (u.E.) (S)/Ordnungsmacht (u.E.) (S)/
維護　维护 [wei2 hu4] /erhalten (u.E.)/Aufbewahrung (u.E.) (S)/Erhaltung (u.E.) (S)/Halt (u.E.) (S)/Instandhaltung (u.E.) (S)/Wartung (u.E.) (S)/aufbewahren (u.E.) (V)/halten (u.E.) (V)/vertreten (u.E.) (V)/
維護阿　维护阿 [wei2 hu4 a1] /schützen (u.E.) (V)/
維護方便　维护方便 [wei2 hu4 fang1 bian4] /einfache Wartung (u.E.) (S)/
維護者　维护者 [wei2 hu4 zhe3] /Verfechter (u.E.) (S)/
維護秩序者　维护秩序者 [wei2 hu4 zhi4 xu4 zhe3] /Ordner (u.E.) (S)/
維基　维基 [wei2 ji1] /Web-basierte Kooperationsplattform (u.E.)/
維基百科　维基百科 [wei2 ji1 bai3 ke1] /Wikipedia (S)/
維基詞典　维基词典 [wei2 ji1 ci2 dian3] /Wiktionary (u.E.)/
維基孵育場　维基孵育场 [wei2 ji1 fu1 yu4 chang3] /Wikimedia Incubator (u.E.) (S)/
維基共享資源　维基共享资源 [wei2 ji1 gong4 xiang3 zi1 yuan2] /Wikimedia Commons (u.E.)/
維基教科書　维基教科书 [wei2 ji1 jiao4 ke1 shu1] /Wikibooks (u.E.) (Lit)/
維基媒體國際大會　维基媒体国际大会 [wei2 ji1 mei2 ti3 guo2 ji4 da4 hui4] /Wikimania (u.E.)/
維基媒體基金會　维基媒体基金会 [wei2 ji1 mei2 ti3 ji1 jin1 hui4] /Wikimedia (u.E.)/
維基文庫　维基文库 [wei2 ji1 wen2 ku4] /Wikisource (u.E.)/
維基物種　维基物种 [wei2 ji1 wu4 zhong3] /Wikispecies (u.E.)/
維基新聞　维基新闻 [wei2 ji1 xin1 wen2] /Wikinews (u.E.)/
維基語錄　维基语录 [wei2 ji1 yu3 lu4] /Wikiquote (u.E.)/
維吉爾　维吉尔 [wei2 ji2 er3] /Publius Vergilius Maro (u.E.) (Eig, Pers, 70 - 19 v.Chr.)/
維吉尼亞　维吉尼亚 [wei2 ji2 ni2 ya4] /Virginia (u.E.)/
維吉尼亞公司　维吉尼亚公司 [wei2 ji2 ni2 ya4 gong1 si1] /Virginia Company (u.E.) (Gesch)/
維吉尼亞軍團　维吉尼亚军团 [wei2 ji2 ni2 ya4 jun1 tuan2] /Army of Virginia (u.E.)/
維吉尼亞軍校　维吉尼亚军校 [wei2 ji2 ni2 ya4 jun1 xiao4] /Virginia Military Institute (u.E.) (Mil)/
維吉尼亞理工大學　维吉尼亚理工大学 [wei2 ji2 ni2 ya4 li3 gong1 da4 xue2] /Virginia Polytechnic Institute and State University (u.E.)/
維吉尼亞州　维吉尼亚州 [wei2 ji2 ni2 ya4 zhou1] /Virginia (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
維捷布斯克　维捷布斯克 [wei2 jie2 bu4 si1 ke4] /Wizebsk (u.E.) (Geo)/
維捷布斯克州　维捷布斯克州 [wei2 jie2 bu4 si1 ke4 zhou1] /Woblast Wizebsk (u.E.) (Geo)/
維京金屬　维京金属 [wei2 jing1 jin1 shu3] /Viking Metal (u.E.) (Mus)/
維京人　维京人 [wei2 jing1 ren2] /Wikinger (u.E.) (S, Gesch)/
維經斯基　维经斯基 [wei2 jing1 si1 ji1] /Voitinsky (u.E.) (Eig, Pol)/
維京足球會　维京足球会 [wei2 jing1 zu2 qiu2 hui4] /Viking FK (u.E.)/
維克多　维克多 [wei2 ke4 duo1] /Viktor (u.E.) (Eig, Vorn)/
維克多格林尼亞　维克多格林尼亚 [wei2 ke4 duo1 ge2 lin2 ni2 ya4] /François Auguste Victor Grignard (u.E.) (Eig, Pers, 1871 - 1935)/
維克多霍塔　维克多霍塔 [wei2 ke4 duo1 huo4 ta3] /Victor Horta (u.E.) (Eig, Pers, 1861 - 1947)/
維克多雨果　维克多雨果 [wei2 ke4 duo1 yu3 guo3] /Victor Hugo (u.E.) (Eig, Pers, 1802 - 1885)/
維克拉姆塞斯　维克拉姆塞斯 [wei2 ke4 la1 mu3 sai1 si1] /Vikram Seth (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
維克斯海姆　维克斯海姆 [wei2 ke4 si1 hai3 mu3] /Weikersheim (u.E.) (S)/
維克託　维克托 [wei2 ke4 tuo1] /Viktor (u.E.) (Eig, Vorn)/
維克託艾曼紐　维克托艾曼纽 [wei2 ke4 tuo1 ai4 man4 niu3] /Viktor Emanuel von Savoyen (u.E.)/
維克託弗魯姆　维克托弗鲁姆 [wei2 ke4 tuo1 fu2 lu3 mu3] /Victor Vroom (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
維克託戈爾巴特科　维克托戈尔巴特科 [wei2 ke4 tuo1 ge1 er3 ba1 te4 ke1] /Wiktor Wassiljewitsch Gorbatko (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
維克託亞努科維奇　维克托亚努科维奇 [wei2 ke4 tuo1 ya4 nu3 ke1 wei2 qi2] /Wiktor Janukowytsch (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
維克託尤先科　维克托尤先科 [wei2 ke4 tuo1 you2 xian1 ke1] /Wiktor Juschtschenko (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
維拉蒂米爾馬雅科夫斯基　维拉蒂米尔马雅科夫斯基 [wei2 la1 di4 mi3 er3 ma3 ya3 ke1 fu1 si1 ji1] /Wladimir Wladimirowitsch Majakowski (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1930)/
維拉港　维拉港 [wei2 la1 gang3] /Port Vila (u.E.)/
維拉利爾足球俱樂部　维拉利尔足球俱乐部 [wei2 la1 li4 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Villarreal CF (u.E.)/
維利　维利 [wei2 li4] /Willy (u.E.) (Eig, Vorn)/
維利勃蘭特　维利勃兰特 [wei2 li4 bo2 lan2 te4] /Willy Brandt (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1992)/
維利梅塞施米特　维利梅塞施米特 [wei2 li4 mei2 sai1 shi1 mi3 te4] /Willy Messerschmitt (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1978)/
維柳依河　维柳依河 [wei2 liu3 yi1 he2] /Wiljui (u.E.) (Geo)/
維魯語　维鲁语 [wei2 lu3 yu3] /Võro (u.E.) (Sprachw)/
維羅納　维罗纳 [wei2 luo2 na4] /Verona (u.E.) (Geo)/
維姆德伊森貝赫　维姆德伊森贝赫 [wei2 mu3 de2 yi1 sen1 bei4 he4] /Wim Duisenberg (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - 2005)/
維納斯威廉姆斯　维纳斯威廉姆斯 [wei2 na4 si1 wei1 lian2 mu3 si1] /Venus Williams (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
維歐勒勒杜克　维欧勒勒杜克 [wei2 ou1 lei1 lei1 du4 ke4] /Eugène Viollet-le-Duc (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1879)/
維奇　维奇 [wei2 qi2] /Vigilius (u.E.) (Eig, Pers,  - 555)/
維琪　维琪 [wei2 qi2] /Vichy (u.E.)/
維琴尼亞薩提爾　维琴尼亚萨提尔 [wei2 qin2 ni2 ya4 sa4 ti2 er3] /Virginia Satir (u.E.)/
維權　维权 [wei2 quan2] /Rechtsschutz (u.E.) (S)/
維權抗爭　维权抗争 [wei2 quan2 kang4 zheng1] /Proteste gegen Rechtsverletzungen (u.E.) (S)/
維權人士　维权人士 [wei2 quan2 ren2 shi4] /Menschenrechtsverteidiger, Bürgerrechtler (u.E.)/
維薩信用卡　维萨信用卡 [wei2 sa4 xin4 yong4 ka3] /Visa Card (u.E.) (S)/
維生管線　维生管线 [wei2 sheng1 guan3 xian4] /Rettungsleine (u.E.) (S, Geo)/
維生素　维生素 [wei2 sheng1 su4] /Vitamin (S, Chem)/
維生素B　维生素B [wei2 sheng1 su4 B] /Vitamin B (u.E.) (S, Chem)/
維生素C　维生素C [wei2 sheng1 su4 C] /Vitamin C, Ascorbinsäure (u.E.) (Chem)/
維數　维数 [wei2 shu4] /Abmessung, Ausmaß (u.E.) (S, Math)/Dimension (u.E.) (S)/dimensional (u.E.) (Adj)/
維斯比　维斯比 [wei2 si1 bi3] /Visby (u.E.) (Geo)/
維斯拉河　维斯拉河 [wei2 si1 la1 he2] /Weichsel (u.E.) (Geo)/
維斯馬　维斯马 [wei2 si1 ma3] /Wismar (u.E.)/
維斯聖地教堂　维斯圣地教堂 [wei2 si1 sheng4 di4 jiao4 tang2] /Wieskirche (u.E.)/
維斯塔　维斯塔 [wei2 si1 ta3] /Hestia (u.E.)/
維斯瓦河　维斯瓦河 [wei2 si1 wa3 he2] /Weichsel (u.E.) (Geo)/
維蘇威火山　维苏威火山 [wei2 su1 wei1 huo3 shan1] /Vesuv (u.E.) (Geo)/
維他命　维他命 [wei2 ta1 ming4] /Vitamin (u.E.) (S)/
維他命藥片　维他命药片 [wei2 ta1 ming4 yao4 pian4] /Mineralientabletten (u.E.) (S, Med)/
維他斯白令　维他斯白令 [wei2 ta1 si1 bai2 ling4] /Vitus Bering (u.E.) (Eig, Pers, 1681 - 1741)/
維特　维特 [wei2 te4] /Werther (u.E.) (Eig)/
維特爾斯巴赫家族　维特尔斯巴赫家族 [wei2 te4 er3 si1 ba1 he4 jia1 zu2] /Wittelsbach (u.E.) (Gesch)/
維特爾斯巴赫王朝　维特尔斯巴赫王朝 [wei2 te4 er3 si1 ba1 he4 wang2 chao2] /Wittelsbach (u.E.) (Gesch)/
維特根斯坦　维特根斯坦 [wei2 te4 gen1 si1 tan3] /Ludwig Wittgenstein (österreichisch-britischer Philosoph) (u.E.) (Eig, Pers, 1889 - 1951)/
維特舍夫勒教堂　维特舍夫勒教堂 [wei2 te4 she4 fu1 lei1 jiao4 tang2] /Kirche von Vittskövle (u.E.)/
維滕　维滕 [wei2 teng2] /Witten (u.E.) (Geo)/
維騰堡　维腾堡 [wei2 teng2 bao3] /Lutherstadt Wittenberg (u.E.) (Geo)/
維提島　维提岛 [wei2 ti2 dao3] /Viti Levu (u.E.)/
維託里　维托里 [wei2 tuo1 li3] /Viktor (u.E.) (Eig, Vorn)/
維託里奧阿梅迪奧二世　维托里奥阿梅迪奥二世 [wei2 tuo1 li3 ao4 a1 mei2 di2 ao4 er4 shi4] /Vittorio Amadeo II. (u.E.)/
維託里奧阿梅迪奧二世　维托里奥阿梅迪奥二世 [wei2 tuo1 li3 ao4 a5 mei2 di2 ao4 er4 shi4] /Vittorio Amadeo II. (u.E.)/
維託里奧埃曼努埃萊二世　维托里奥埃曼努埃莱二世 [wei2 tuo1 li3 ao4 ai1 man4 nu3 ai1 lai2 er4 shi4] /Viktor Emanuel II. (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1878)/
維託里奧艾曼努爾二世　维托里奥艾曼努尔二世 [wei2 tuo1 li3 ao4 ai4 man4 nu3 er3 er4 shi4] /Viktor Emanuel II. (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1878)/
維託里奧維內託級戰列艦　维托里奥维内托级战列舰 [wei2 tuo1 li3 ao4 wei2 nei4 tuo1 ji2 zhan4 lie4 jian4] /Littorio-Klasse (u.E.) (S, Mil)/
維託里奧伊曼紐爾三世　维托里奥伊曼纽尔三世 [wei2 tuo1 li3 ao4 yi1 man4 niu3 er3 san1 shi4] /Viktor Emanuel III. (u.E.) (Eig, Pers, 1869 - 1947)/
維託里奧伊曼紐爾一世　维托里奥伊曼纽尔一世 [wei2 tuo1 li3 ao4 yi1 man4 niu3 er3 yi1 shi4] /Viktor Emanuel I. (u.E.)/
維旺迪　维旺迪 [wei2 wang4 di2] /Vivendi (u.E.) (Med)/Vivendi (u.E.) (Org)/
維維安　维维安 [wei2 wei2 an1] /Viviane (u.E.) (Eig)/
維吾爾　维吾尔 [wei2 wu2 er3] /Uyghuren; Uighuren (u.E.)/
維吾爾語　维吾尔语 [wei2 wu2 er3 yu3] /Uigurische Sprache (u.E.) (S)/
維吾爾族　维吾尔族 [wei2 wu2 er3 zu2] /Uiguren (u.E.)/
維希　维希 [wei2 xi1] /Vichy (u.E.) (S)/
維希法國　维希法国 [wei2 xi1 fa3 guo2] /Vichy-Regime (u.E.) (S, Pol)/
維西傈僳族自治縣　维西傈僳族自治县 [wei2 xi1 li4 su4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Weixi der Lisu (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
維希政府　维希政府 [wei2 xi1 zheng4 fu3] /Vichy-Regime (u.E.) (S, Gesch)/
維繫　维系 [wei2 xi4] /unterhalten, erhalten (Ökogleichgewicht) (u.E.)/fortfahren, durchhalten (u.E.) (V)/
維新　维新 [wei2 xin1] /Reform (u.E.) (S, Pol)/
維辛迪　维辛迪 [wei2 xin1 di2] /Vicente Rodríguez (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
維新派　维新派 [wei2 xin1 pai4] /Reformgruppe, Reformclique, Befürworter der Reform (u.E.)/
維修　维修 [wei2 xiu1] /Instandhaltung (u.E.) (S)/in Stand halten, warten (u.E.) (V)/
維修方便　维修方便 [wei2 xiu1 fang1 bian4] /wartungsfreundlich, servicefreundlich (u.E.) (Adj)/
維修服務網絡　维修服务网络 [wei2 xiu1 fu2 wu4 wang3 luo4] /Servicenetz (u.E.) (S, EDV)/
維修簡便　维修简便 [wei2 xiu1 jian3 bian4] /einfache Wartung (u.E.) (S)/einfach zu reparieren (u.E.) (Adj)/instandhaltungsfreundlich (u.E.) (Adj)/reparaturfreundlich (u.E.) (Adj)/servicefreundlich (u.E.) (Adj)/
維亞康姆　维亚康姆 [wei2 ya4 kang1 mu3] /Viacom (u.E.) (Geo)/Viacom (u.E.) (Med)/Viacom (u.E.) (Org)/
維亞切斯拉夫弗拉基米羅維奇　维亚切斯拉夫弗拉基米罗维奇 [wei2 ya4 qie1 si1 la1 fu1 fu2 la1 ji1 mi3 luo2 wei2 qi2] /Viacheslav I of Kiev (u.E.) (Eig, Pers, 1083 - 1154)/Viacheslav of Kiev (u.E.) (Eig, Pers, 1083 - 1154)/
維也納　维也纳 [wei2 ye3 na4] /Wien (u.E.) (Geo)/
維也納愛樂管弦樂團　维也纳爱乐管弦乐团 [wei2 ye3 na4 ai4 le4 guan3 xian2 le4 tuan2] /Wiener Philharmoniker (u.E.) (S, Mus)/
維也納愛樂樂團　维也纳爱乐乐团 [wei2 ye3 na4 ai4 le4 le4 tuan2] /Wiener Philharmoniker (u.E.) (S, Mus)/
維也納大學　维也纳大学 [wei2 ye3 na4 da4 xue2] /Universität Wien (u.E.)/
維也納國家歌劇院　维也纳国家歌剧院 [wei2 ye3 na4 guo2 jia1 ge1 ju4 yuan4] /Wiener Staatsoper (u.E.)/
維也納華爾茲　维也纳华尔兹 [wei2 ye3 na4 hua2 er3 zi1] /Wiener Walzer (u.E.) (S)/
維也納華爾滋　维也纳华尔滋 [wei2 ye3 na4 hua2 er3 zi1] /Wiener Walzer (u.E.) (S)/
維也納會議　维也纳会议 [wei2 ye3 na4 hui4 yi4] /Wiener Kongress (u.E.) (S, Gesch)/
維也納快速隊　维也纳快速队 [wei2 ye3 na4 kuai4 su4 dui4] /Rapid Wien (u.E.) (S, Sport)/
維也納牛仔肉片配炸薯條　维也纳牛仔肉片配炸薯条 [wei2 ye3 na4 niu2 zi3 rou4 pian4 pei4 zha4 shu3 tiao2] /Wiener Schnitzel mit Pommes Frites (u.E.) (S, Ess)/
維也納盆地　维也纳盆地 [wei2 ye3 na4 pen2 di4] /Wiener Becken (u.E.) (Geo)/
維也納少年合唱團　维也纳少年合唱团 [wei2 ye3 na4 shao4 nian2 he2 chang4 tuan2] /Wiener Sängerknaben (u.E.) (Mus)/
維也納外交關係公約　维也纳外交关系公约 [wei2 ye3 na4 wai4 jiao1 guan1 xi4 gong1 yue1] /Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen (u.E.)/
維也納新年音樂會　维也纳新年音乐会 [wei2 ye3 na4 xin1 nian2 yin1 yue4 hui4] /Wiener Neujahrskonzert (S, Mus)/
維也納學派　维也纳学派 [wei2 ye3 na4 xue2 pai4] /Wiener Kreis (u.E.) (S, Philos)/
維也納之圍　维也纳之围 [wei2 ye3 na4 zhi1 wei2] /Erste Wiener Türkenbelagerung (u.E.) (Gesch)/
維也納中央公墓　维也纳中央公墓 [wei2 ye3 na4 zhong1 yang1 gong1 mu4] /Wiener Zentralfriedhof (u.E.) (Philos)/Zentralfriedhof Wien (u.E.)/
維也納仲裁裁決　维也纳仲裁裁决 [wei2 ye3 na4 zhong4 cai2 cai2 jue2] /Wiener Schiedsspruch (u.E.) (S, Gesch)/
維伊諾唐納　维伊诺唐纳 [wei2 yi1 nuo4 tang2 na4] /Väinö Tanner (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1966)/
維永　维永 [wei2 yong3] /François Villon (u.E.)/
維澤　维泽 [wei2 ze2] /Visé (u.E.) (Geo)/
維則鄉　维则乡 [wei2 ze2 xiang1] /Gemeinde Weize (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
維珍航空　维珍航空 [wei2 zhen1 hang2 kong1] /Virgin Atlantic Airways (u.E.) (Wirtsch)/
維珍集團　维珍集团 [wei2 zhen1 ji2 tuan2] /Virgin Group (u.E.) (Org)/
蒍　蔿 [wei2] /Wei (u.E.) (Eig, Fam)/
薇　薇 [wei2] /Farnkraut (u.E.) (S)/Wicke (u.E.) (S)/
違　违 [wei2] /missachten, nicht gehorchen (u.E.) (V)/trennen, ausscheiden (u.E.) (V)/verletzen, vergewaltigen (u.E.) (V)/Gesetz verletzen (u.E.)/zuwiderhandeln, verstoßen (gegen das Gesetz, die Regel, die Norm) (u.E.)/
違礙　违碍 [wei2 ai4] /tabu, unantastbar (u.E.)/
違傲　违傲 [wei2 ao4] /missachten, nicht gehorchen (u.E.)/
違拗　违拗 [wei2 ao4] /nicht gehorchen (u.E.)/
違背　违背 [wei2 bei4] /abweichen (u.E.) (V)/vergewaltigen (u.E.) (V)/verletzen (u.E.) (V)/zuwiderhandeln (u.E.) (V)/zuwiderlaufen (u.E.) (V)/wider (u.E.) (Präp)/
違背闡明義務　违背阐明义务 [wei2 bei4 chan3 ming2 yi4 wu4] /Verletzung der Aufsichtspflicht, Aufsichtspflichtverletzung (u.E.) (S, Rechtsw)/
違背諾言　违背诺言 [wei2 bei4 nuo4 yan2] /sein Versprechen nicht halten (V)/sein Wort brechen <fig&gt (V)/
違背人的責任　违背人的责任 [wei2 bei4 ren2 de5 ze2 ren4] /seine Pflicht verletzen (u.E.) (S)/
違背誓言　违背誓言 [wei2 bei4 shi4 yan2] /Eidbruch (u.E.) (S)/
違背義務　违背义务 [wei2 bei4 yi4 wu4] /Pflichtverletzung (u.E.) (S)/
違法　违法 [wei2 fa3] /Regelwidrigkeit (u.E.) (S)/Unregelmäßigkeit (u.E.) (S)/Verletzung (u.E.) (S)/rechtswidrig, illegal, gesetzeswidrig, widerrechtlich (u.E.) (Adj)/ungezügelt (u.E.) (Adj)/
違法的翻版　违法的翻版 [wei2 fa3 de5 fan1 ban3] /Raubkopie (u.E.) (S)/
違法的事　违法的事 [wei2 fa3 de5 shi4] /Tat (u.E.) (S)/
違法亂紀　违法乱纪 [wei2 fa3 luan4 ji4] /gegen Gesetz und Disziplin verstossen (u.E.)/
違法行為　违法行为 [wei2 fa3 xing2 wei2] /Delikt, rechtswidrige Handlung, Gesetzwidrigkeit  (u.E.) (S, Rechtsw)/
違法行為矯治法　违法行为矫治法 [wei2 fa3 xing2 wei2 jiao3 zhi4 fa3] /Gesetz zur Berichtigung kriminellen Verhaltens in der Gemeinschaft (u.E.) (S)/
違法性　违法性 [wei2 fa3 xing4] /Delikt, rechtswidrige Handlung, Gesetzwidrigkeit  (u.E.) (S, Rechtsw)/
違法有罪　违法有罪 [wei2 fa3 you3 zui4] /Strafbarkeit (u.E.) (S)/
違法者　违法者 [wei2 fa3 zhe3] /Sünde (u.E.) (S)/Sünder (u.E.) (S)/
違反　违反 [wei2 fan3] /Verletzung, Bruch (eines Gesetzes) (S, Rechtsw)/Verstoß (gegen ein Gesetz) (S, Rechtsw)/übertreten (V)/gegen etwas verstoßen, handeln, etwas verletzen, missachten (V)/zuwiderhandeln, entgegenhandeln (V)/entgegen, wider, zuwider (Präp)/
違反財務　违反财务 [wei2 fan3 cai2 wu4] /Gegenfinanzierung (u.E.) (S)/
違反法律　违反法律 [wei2 fan3 fa3 lü4] /das Gesetz brechen (u.E.) (V)/illegal (u.E.) (Adj)/
違反規則　违反规则 [wei2 fan3 gui1 ze2] /regelwidrig (u.E.) (Adj)/
違反合同　违反合同 [wei2 fan3 he2 tong5] /Vertragsbruch (S, Rechtsw)/Vertragsverletzung (S, Rechtsw)/den Vertrag brechen (V, Rechtsw)/vertragswidrig (Adj, Rechtsw)/
違反合同的民事責任　违反合同的民事责任 [wei2 fan3 he2 tong5 de5 min2 shi4 ze2 ren4] /Zivile Haftung für Verstöße gegen Verträge (u.E.) (S)/
違反命令　违反命令 [wei2 fan3 ming4 ling4] /entgegen dem Befehl (u.E.)/
違反外交禮儀　违反外交礼仪 [wei2 fan3 wai4 jiao1 li3 yi2] /gegen das diplomatische Protokoll verstoßen (u.E.) (S, Pol)/
違反外交禮儀的　违反外交礼仪的 [wei2 fan3 wai4 jiao1 li3 yi2 de5] /protokollwidrig, gegen das diplomatische Protokoll (u.E.) (Adj, Pol)/
違反憲法　违反宪法 [wei2 fan3 xian4 fa3] /verfassungswidrig (u.E.) (Adj)/
違反憲法與憲法相抵觸　违反宪法与宪法相抵触 [wei2 fan3 xian4 fa3 yu3 xian4 fa3 xiang1 di3 chu4] /Verfassungsbruch (u.E.) (S)/
違反章程　违反章程 [wei2 fan3 zhang1 cheng2] /statutenwidrig (u.E.) (Adj)/
違反者　违反者 [wei2 fan3 zhe3] /Krimineller (u.E.) (S)/
違犯　违犯 [wei2 fan4] /durchbrechen (u.E.) (V)/verletzen, vergewaltigen (u.E.) (V)/
違規　违规 [wei2 gui1] /gegen Regeln verstoßen/
違和　违和 [wei2 he2] /unwohl (u.E.)/
違禁　违禁 [wei2 jin4] /gegen ein Verbot handeln (u.E.) (Eig); Bsp.: 違禁品 违禁品 -- Schmuggelware/
違禁品　违禁品 [wei2 jin4 pin3] /Konterbande (u.E.) (S)/
違抗　违抗 [wei2 kang4] /missachten, nicht gehorchen (u.E.)/
違例　违例 [wei2 li4] /gegen die Spielregeln verstoßen (u.E.)/
違令　违令 [wei2 ling4] /Gehorsam verweigern (u.E.) (V)/sich einem Befehl widersetzen (u.E.) (V)/
違逆　违逆 [wei2 ni4] /Missachten (u.E.) (S)/
違憲　违宪 [wei2 xian4] /verfassungswidrig (u.E.)/
違憲審查　违宪审查 [wei2 xian4 shen3 cha2] / verfassungswidrige Untersuchung (u.E.) (S, Rechtsw)/
違心　违心 [wei2 xin1] /unwahr (u.E.)/
違約　违约 [wei2 yue1] /Vertragsverletzung (u.E.) (S)/
違約罰款　违约罚款 [wei2 yue1 fa2 kuan3] /Vertragsstrafe (u.E.) (S)/
違約金　违约金 [wei2 yue1 jin1] /Abstandssumme, Vertragsstrafe, Konventionalstrafe (u.E.) (S, Wirtsch)/
違背風俗的　違背風俗的 [wei2 bei4 feng1 su2 de5] /sittenwidrig (Adj, Rechtsw)/
違背風俗　違背風俗 [wei2 bei4 feng1 su2] /Sittenwidrigkeit (S, Rechtsw)/
鍏　鍏 [wei2] /Pik, Schaufel (für Kinder) (u.E.) (S)/
韋　韦 [wei2] /weiches Leder (u.E.) (S)/Wei (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (u.E.)/
韋伯　韦伯 [wei2 bo2] /Weber (u.E.) (Eig, Fam)/
韋伯數　韦伯数 [wei2 bo2 shu4] /Weber-Zahl (u.E.) (S, Phys)/
韋伯斯特　韦伯斯特 [wei2 bo2 si1 te4] /Noah Webster (u.E.) (Eig, Pers, 1758 - 1843)/
韋茨拉爾　韦茨拉尔 [wei2 ci2 la1 er3] /Wetzlar (u.E.) (Geo)/
韋達經　韦达经 [wei2 da2 jing1] /Veda (u.E.)/
韋德　韦德 [wei2 de2] /Dwyane Wade (u.E.)/
韋恩魯尼　韦恩鲁尼 [wei2 en1 lu3 ni2] /Wayne Rooney (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
韋爾夫家族　韦尔夫家族 [wei2 er3 fu1 jia1 zu2] /Welfen (u.E.)/
韋爾港足球俱樂部　韦尔港足球俱乐部 [wei2 er3 gang3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Port Vale (u.E.)/
韋爾斯　韦尔斯 [wei2 er3 si1] /Wels (u.E.) (Eig, Geo)/
韋爾瓦足球俱樂部　韦尔瓦足球俱乐部 [wei2 er3 wa3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Recreativo de Huelva (u.E.)/Recreativo Huelva (u.E.)/
韋爾維耶　韦尔维耶 [wei2 er3 wei2 ye1] /Verviers (u.E.) (Geo)/
韋萊　韦莱 [wei2 lai2] /Uele (u.E.)/
韋蘭特　韦兰特 [wei2 lan2 te4] /Mats Wilander (u.E.)/
韋明浩　韦明浩 [wei2 ming2 hao4] /Bill Rammell (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
韋帕　韦帕 [wei2 pa4] /Wipha (u.E.) (S, Fam)/
韋奇伍德瓷藍　韦奇伍德瓷蓝 [wei2 qi2 wu3 de2 ci2 lan2] /wedgwoodblau (chinaporzellanblau)/RGB-Code #5686BF/
韋斯　韦斯 [wei2 si1] /Dennis Wise (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
韋特　韦特 [wei2 te4] /Wetter an der Ruhr (u.E.) (Eig, Geo)/
韋特貝格　韦特贝格 [wei2 te4 bei4 ge2] /Wettberg (u.E.)/
韋廷家族恩斯廷系諸邦國　韦廷家族恩斯廷系诸邦国 [wei2 ting2 jia1 zu2 en1 si1 ting2 xi4 zhu1 bang1 guo2] /Ernestinische Herzogtümer (u.E.) (Gesch)/
韋伊費列治素數　韦伊费列治素数 [wei2 yi1 fei4 lie4 zhi4 su4 shu3] /Wieferich-Primzahl (u.E.) (S)/
韋昭　韦昭 [wei2 zhao1] /Wei Zhao (u.E.) (Eig, Pers, 204 - 273)/
亹　亹 [wei3] /entschlossen (u.E.)/
偉　伟 [wei3] /groß, bedeutend (u.E.) (Zähl)/Wei (u.E.) (Eig, Fam)/
偉岸　伟岸 [wei3 an4] /groß von Statur (u.E.)/
偉創力　伟创力 [wei3 chuang4 li4] /Flextronics (u.E.) (EDV)/
偉大　伟大 [wei3 da4] /groß (u.E.) (Adj)/großartig (u.E.) (Adj)/
偉大的成就　伟大的成就 [wei3 da4 de5 cheng2 jiu4] /Triumph (u.E.) (S)/großer Erfolg (u.E.)/
偉大理想　伟大理想 [wei3 da4 li3 xiang3] /Megali Idea (u.E.) (Gesch)/
偉大祖國　伟大祖国 [wei3 da4 zu3 guo2] /großes Vaterland (u.E.) (S)/
偉恩第伯　伟恩第伯 [wei3 en1 di4 bo2] /Wayne Thiebaud (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - )/
偉哥　伟哥 [wei3 ge1] /Viagra (u.E.) (S, Med)/
偉績　伟绩 [wei3 ji1] /Helden-Großtat, Heldentat, großartige Leistung (u.E.) (S)/
偉嘉　伟嘉 [wei3 jia1] /Whiskas (u.E.)/
偉晶岩　伟晶岩 [wei3 jing1 yan2] /Pegmatit (u.E.)/
偉人　伟人 [wei3 ren2] /Größe (u.E.) (S)/große Persönlichkeit (u.E.) (S)/
偉業　伟业 [wei3 ye4] /Grosstat (u.E.) (V)/
偽　伪 [wei3] /falsch, gefälscht, unecht, illegal, (gefakt, gefaked) (u.E.)/
偽報　伪报 [wei3 bao4] /ungenaue Darstellung (u.E.)/
偽幣　伪币 [wei3 bi4] /komisch (u.E.)/
偽鈔　伪钞 [wei3 chao1] /Falschgeld (u.E.) (S)/Fälschung (u.E.) (S)/Blüte <umg für Falschgeld&gt (u.E.) (S)/
偽代碼　伪代码 [wei3 dai4 ma3] /Pseudocode (u.E.) (EDV)/
偽基百科　伪基百科 [wei3 ji1 bai3 ke1] /Uncyclopedia („die inhaltsfreie Enzyklopädie, die jeder bearbeiten kann“, eine Parodie auf die Wikipedia) (u.E.) (S, Kunst)/
偽經　伪经 [wei3 jing1] /Apokryphen (u.E.)/
偽君子　伪君子 [wei3 jun1 zi3] /Heuchler (u.E.) (S)/Hochstapler (u.E.) (S)/
偽科學　伪科学 [wei3 ke1 xue2] /Pseudowissenschaft (u.E.) (S)/
偽劣　伪劣 [wei3 lie4] /falsch, unrichtig (u.E.)/
偽冒品　伪冒品 [wei3 mao4 pin3] /Fälschung, gefälschtes Markenprodukt (u.E.) (S)/
偽球迷　伪球迷 [wei3 qiu2 mi2] /(Hardcore) Fans/
偽善　伪善 [wei3 shan4] /Unaufrichtigkeit (u.E.) (S)/heucheln (u.E.) (V)/manieriert (u.E.) (Adj)/scheinheilig (u.E.) (Adj)/
偽誓　伪誓 [wei3 shi4] /Eidbruch (u.E.) (S)/
偽素數　伪素数 [wei3 su4 shu3] /Pseudoprimzahl (u.E.)/
偽隨機數　伪随机数 [wei3 sui2 ji1 shu3] /Pseudozufallszahl (u.E.) (EDV)/
偽托　伪托 [wei3 tuo1] /eigene Werke unter einem berühmten Namen publizieren (u.E.)/
偽友　伪友 [wei3 you3] /Falscher Freund (u.E.) (S, Sprachw)/
偽造　伪造 [wei3 zao4] /Fälschung (u.E.) (S)/ fälschen (u.E.) (V)/
偽造貨幣　伪造货币 [wei3 zao4 huo4 bi4] /Falschgeld (u.E.) (S)/
偽造品　伪造品 [wei3 zao4 pin3] /Fälschung (u.E.)/
偽造人　伪造人 [wei3 zao4 ren2] /Verfälscher (u.E.) (S)/
偽造文件　伪造文件 [wei3 zao4 wen2 jian4] /Urkundenfälschung (u.E.) (S)/
偽造文書　伪造文书 [wei3 zao4 wen2 shu1] /Urkundenfälschung (u.E.) (S, Rechtsw)/
偽造信用卡　伪造信用卡 [wei3 zao4 xin4 yong4 ka3] /Kreditkartenfälschung (u.E.) (S)/
偽造者　伪造者 [wei3 zao4 zhe3] /Fälscher (u.E.) (S)/
偽造罪　伪造罪 [wei3 zao4 zui4] /Straftat wegen Fälschung (u.E.) (S)/
偽證　伪证 [wei3 zheng4] /Eidbruch (u.E.) (S)/Falschaussage (u.E.) (S)/Meineid (u.E.) (S)/
偽證罪　伪证罪 [wei3 zheng4 zui4] /Meineid (u.E.) (S, Rechtsw)/
偽裝　伪装 [wei3 zhuang1] /vorgeben, heucheln (u.E.)/fingieren, so tun als ob (u.E.)/Camouflage, Tarnmuster (u.E.) (S, Mil)/Finte (u.E.) (S)/Simulation (u.E.) (S)/stellen (u.E.) (V)/vermummen (u.E.) (V)/erdacht (u.E.) (Adj)/fälschen (u.E.) (Adj)/gefälscht (u.E.) (Adj)/
唯　唯 [wei3] /aber ja, ja (u.E.)/
唯技術論者　唯技术论者 [wei3 ji4 shu4 lun4 zhe3] /Technokrat (u.E.) (S)/
唯錢是圖　唯钱是图 [wei3 qian2 shi4 tu2] /Käuflichkeit (u.E.) (S)/
唯唯諾諾　唯唯诺诺 [wei3 wei3 nuo4 nuo4] /unterwürfig (u.E.)/
委　委 [wei3] /gewiss, in der Tat, allerdings (u.E.)/abwälzen <umg&gt (u.E.) (V)/bestellen, in Auftrag geben (u.E.) (V)/j-n mit etw beauftragen (u.E.) (V)/wegwerfen (u.E.) (V)/müde (u.E.) (Adj)/Wei (u.E.) (Eig, Fam)/
委頓　委顿 [wei3 dun4] /augelaugt (Adj)/ausgepowert (Adj)/ermattet (Adj)/ermüdet (Adj)/erschöpft (Adj)/
委付　委付 [wei3 fu4] /Abandon (Versicherung) (u.E.) (S)/
委過於人　委过于人 [wei3 guo4 yu2 ren2] /die Schuld auf jemand anderes schieben (u.E.) (V)/
委靡　委靡 [wei3 mi3] /entmutigen (u.E.) (V)/
委內瑞拉　委内瑞拉 [wei3 nei4 rui4 la1] /Venezuela (Eig, Geo)/
委內瑞拉玻利瓦爾共和國　委内瑞拉玻利瓦尔共和国 [wei3 nei4 rui4 la1 bo1 li4 wa3 er3 gong4 he2 guo2] /Bolivarische Republik Venezuela (u.E.) (Eig, Geo)/
委派　委派 [wei3 pai4] /abordnen (u.E.) (V)/delegieren (u.E.) (V)/
委屈　委屈 [wei3 qu1] /Unrecht, Ungerechtigkeit (S); Bsp.: 覺得委屈 觉得委屈 -- sich ungerecht behandelt fühlen/jmd. Unrecht tun (V); Bsp.: 不好意思，委屈你了！ 不好意思，委屈你了！ -- Es tut mir leid, dir Unrecht getan zu haben./
委任　委任 [wei3 ren4] /ernennen (V)/
委任立法　委任立法 [wei3 ren4 li4 fa3] /übertragene Gesetzgebung (u.E.) (Rechtsw)/
委任信　委任信 [wei3 ren4 xin4] /Vollmachtsurkunde (u.E.) (S)/
委任狀　委任状 [wei3 ren4 zhuang4] /Ernennungsurkunde (u.E.) (S)/
委實　委实 [wei3 shi2] /tatsächlich (u.E.) (Adj)/wirklich (u.E.) (Adj)/
委瑣　委琐 [wei3 suo3] /unbedeutend (u.E.)/
委托　委托 [wei3 tuo1] /Mandat (u.E.) (S, Pol)/
委託　委托 [wei3 tuo1] /anvertrauen, in Verwahrung geben, bevollmächtigen, beauftragen, bevollmächtigen, betrauen, übertragen (u.E.)/Auftrag (u.E.) (S)/
委託代理關係　委托代理关系 [wei3 tuo1 dai4 li3 guan1 xi4] /Principal-Agent-Beziehung (S, Wirtsch)/
委託方　委托方 [wei3 tuo1 fang1] /Auftraggeber (u.E.) (S)/
委託契約　委托契约 [wei3 tuo1 qi4 yue1] /Dauerauftrag (u.E.) (S)/
委託人　委托人 [wei3 tuo1 ren2] /Auftraggeber, Auftraggeberin (u.E.) (S)/Übertragende (u.E.) (S)/Klientel (u.E.) (S)/Prinzipal (u.E.) (S)/
委託書　委托书 [wei3 tuo1 shu1] /(schriftliche) Vollmacht (u.E.) (S)/Auftragsschreiben (u.E.) (S)/
委外　委外 [wei3 wai4] /ausgliedern (u.E.) (V)/
委婉　委婉 [wei3 wan3] /Euphemismus, beschönigende Umschreibung (u.E.) (S, Sprachw)/taktvoll, verblümt, beschönigend (u.E.) (Adj)/
委婉詞　委婉词 [wei3 wan3 ci2] /beschönigende Beschreibung (u.E.) (S)/Euphemismus, Euphemismen (u.E.) (S, Sprachw)/
委婉曲折　委婉曲折 [wei3 wan3 qu1 zhe2] /weitschweifig (u.E.)/
委婉語　委婉语 [wei3 wan3 yu3] /beschönigende Umschreibung, Euphemismus (u.E.) (S)/
委員　委员 [wei3 yuan2] /Ausschussmitglied (u.E.) (S)/
委員會　委员会 [wei3 yuan2 hui4] /Ausschuss (u.E.) (S)/Gremium (u.E.) (S)/Komitee (u.E.) (S)/Kommission (u.E.) (S)/
委員會成員　委员会成员 [wei3 yuan2 hui4 cheng2 yuan2] /Komiteemitglied (S)/
委員會會議　委员会会议 [wei3 yuan2 hui4 hui4 yi4] /Ausschusssitzung (u.E.) (S)/
委員會主席　委员会主席 [wei3 yuan2 hui4 zhu3 xi2] /Kommissionspräsident, Kommissionspräsidentin (S)/
委員長　委员长 [wei3 yuan2 zhang3] /Vorsitzende (u.E.) (S)/
娓　娓 [wei3] /aktiv, eingeschaltet (u.E.)/
娓娓　娓娓 [wei3 wei3] /unermüdlich (u.E.)/
娓娓道來　娓娓道来 [wei3 wei3 dao4 lai2] /sehr flüssig (Text, Gedicht, Artikel etc.) (u.E.)/
娓娓動聽　娓娓动听 [wei3 wei3 dong4 ting1] /lieblich in den Ohren klingend (u.E.)/
寪　寪 [wei3] /Beiname, Familienname (u.E.) (S)/
尾　尾 [wei3] /Hinterteil, Ende (S)/Schwanz (S)/Spitze eines Pferdeschwanz /
尾巴　尾巴 [wei3 ba5] /Bürzel <bei Vögeln&gt (u.E.) (S, Bio)/Endglied (u.E.) (S)/Hinterteil, Schlussteil, Ende (u.E.) (S)/Nachbeter (u.E.) (S)/Schwanz (u.E.) (S)/Verfolger, Observierer, Schatten <fig&gt (u.E.) (S)/
尾白　尾白 [wei3 bai2] /Stichwort (u.E.) (S)/
尾板　尾板 [wei3 ban3] /Ladeklappe (u.E.) (S)/
尾部　尾部 [wei3 bu4] /rückseitig (u.E.) (Adj)/
尾部被撞　尾部被撞 [wei3 bu4 bei4 zhuang4] /Heckaufprall (u.E.) (S)/
尾部船體　尾部船体 [wei3 bu4 chuan2 ti3] /Achterschiff (u.E.) (S)/
尾部擋板　尾部挡板 [wei3 bu4 dang3 ban3] /hinterer Anschlag, Heckklappe后挡板 (u.E.) (S)/
尾部的羽毛　尾部的羽毛 [wei3 bu4 de5 yu3 mao2] /Schwanzfeder (u.E.) (S)/
尾部受傷　尾部受伤 [wei3 bu4 shou4 shang1] /Heckaufprall (u.E.) (S)/
尾部松土器　尾部松土器 [wei3 bu4 song1 tu3 qi4] /Anhängeaufreißer (u.E.) (S, Bio)/
尾帶　尾带 [wei3 dai4] /Abschlussband (u.E.)/
尾燈　尾灯 [wei3 deng1] /Hinterleuchtung (S)/Rücklicht (S)/Schlusslicht (S)/
尾端　尾端 [wei3 duan1] /ablaufende Kante (u.E.)/
尾根　尾根 [wei3 gen1] /Stummel (u.E.) (S)/Stumpf (u.E.) (S)/
尾骨　尾骨 [wei3 gu3] /Steißbein (lat: Coccyx) (S, Med)/
尾管　尾管 [wei3 guan3] /Abgasabführungsrohr (u.E.)/
尾跡　尾迹 [wei3 ji1] /Nachlauf (u.E.) (S)/
尾架　尾架 [wei3 jia4] /Reitstock (u.E.) (S)/
尾尖艙　尾尖舱 [wei3 jian1 cang1] /Achterpiek (u.E.) (S)/
尾礦　尾矿 [wei3 kuang4] /Abgang (u.E.) (S)/
尾礦沉澱池　尾矿沉淀池 [wei3 kuang4 chen2 dian4 chi2] /Absetzbecken (u.E.) (S)/
尾纜　尾缆 [wei3 lan4] /Achterleine (u.E.) (S)/
尾樓甲板室　尾楼甲板室 [wei3 lou2 jia3 ban3 shi4] /Achterhütte (u.E.)/
尾輪　尾轮 [wei3 lun2] /Hinterrad (u.E.) (S)/
尾氣　尾气 [wei3 qi4] /Abgas (S)/
尾氣泵　尾气泵 [wei3 qi4 beng4] /Absaugpumpe (u.E.) (S)/
尾氣處理器　尾气处理器 [wei3 qi4 chu3 li3 qi4] /Katalysator (u.E.) (S)/
尾氣催化器　尾气催化器 [wei3 qi4 cui1 hua4 qi4] /Abgaskatalysator (u.E.) (S)/
尾氣淨化器　尾气净化器 [wei3 qi4 jing4 hua4 qi4] /Katalysator (u.E.) (S)/
尾氣排放　尾气排放 [wei3 qi4 pai2 fang4] /Abgasemission (u.E.) (S)/
尾傾　尾倾 [wei3 qing1] /Achterlastigkeit (u.E.) (S)/
尾傾的　尾倾的 [wei3 qing1 de5] /achterlastig (u.E.) (Adj)/
尾聲　尾声 [wei3 sheng1] /Ende, Kippe (u.E.) (S)/Epilog (u.E.) (S, Lit)/Nachspiel (u.E.) (S)/Schwanz (u.E.) (S)/
尾隨　尾随 [wei3 sui2] /jd. auf den Fersen folgen, jd. wie ein Schatten folgen (u.E.) (V)/
尾索動物亞門　尾索动物亚门 [wei3 suo3 dong4 wu4 ya4 men2] /Manteltiere (u.E.) (Bio)/
尾田榮一郎　尾田荣一郎 [wei3 tian2 rong2 yi1 lang2] /Eiichiro Oda (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
尾舷弔艇架　尾舷吊艇架 [wei3 xian2 diao4 ting3 jia4] /Achterdavit (u.E.)/
尾牙　尾牙 [wei3 ya2] /Abendessen für Mitarbeiter eines Unternehmens am Jahresende (u.E.)/
尾頁　尾页 [wei3 ye4] /letzte Seite (u.E.)/
尾翼　尾翼 [wei3 yi4] /Saitenhalter (u.E.) (S)/
尾音　尾音 [wei3 yin1] /Auslaut (u.E.) (S)/
尾羽龍　尾羽龙 [wei3 yu3 long2] /Caudipteryx (u.E.)/
尾渣　尾渣 [wei3 zha1] /Nachlauf (u.E.) (S)/
尾張　尾张 [wei3 zhang1] /Provinz Owari (u.E.) (Gesch)/
尾張國　尾张国 [wei3 zhang1 guo2] /Provinz Owari (u.E.) (Gesch)/
尾註　尾注 [wei3 zhu4] /Fußnote (u.E.) (S)/
尾椎　尾椎 [wei3 zhui1] /Steissbein (u.E.) (S, Med)/
尾座　尾座 [wei3 zuo4] /Reitstock (u.E.) (S)/
煒　炜 [wei3] /leuchten, glühen (u.E.)/
猥　猥 [wei3] /gewöhnlich, alltäglich (u.E.) (Adj)/kunterbunt (u.E.) (Adj)/ordinär (u.E.) (Adj)/
猥陋　猥陋 [wei3 lou4] /schäbig, gemein, unanständig (u.E.) (Adj)/
猥褻　猥亵 [wei3 xie4] /Unzucht (u.E.) (S)/obszön (u.E.) (Adj)/unanständig (u.E.) (Adj)/unflätig (u.E.) (Adj)/unzüchtig (u.E.) (Adj)/
猥褻的話　猥亵的话 [wei3 xie4 de5 hua4] /Zweideutigkeit (u.E.) (S)/
猥雜　猥杂 [wei3 za2] /vermischt, gemischt, vielfältig, kunterbunt (u.E.)/
瑋　玮 [wei3] /geschätzt, kostbar (u.E.)/
痿　痿 [wei3] /Verkümmerung (u.E.) (S)/
磈　磈 [wei3] /felsig, steinig (u.E.)/
緯　纬 [wei3] /Breitengrad, geographische Breite (u.E.) (S, Geo)/Querfaden, Schussfaden, Schuss <Weben&gt (u.E.) (S, Tech)/
緯度　纬度 [wei3 du4] /Breitengrad (u.E.) (S, Geo)/
緯紗　纬纱 [wei3 sha1] /Schussgarn (u.E.) (S)/
緯紗矯正器　纬纱矫正器 [wei3 sha1 jiao3 zheng4 qi4] /Schussfadenrichter (u.E.)/
緯線　纬线 [wei3 xian4] /Breitengrad, Breitenkreis (u.E.) (S, Geo)/
緯線設置　纬线设置 [wei3 xian4 she4 zhi4] /Schussfadenlage (u.E.) (Geo)/
艉　艉 [wei3] /Heck (hinteren Teil eines Schiffes) (u.E.) (S)/
葦　苇 [wei3] /Schilf, Ried, Reet, Rohr, Schilfrohr (u.E.) (S, Bio)/drängen, hetzen (u.E.) (V)/
葦箔　苇箔 [wei3 bo2] /Schilfmatte (u.E.) (S)/
葦羚　苇羚 [wei3 ling2] /Riedbock (u.E.) (Bio)/
葦塘　苇塘 [wei3 tang2] /Schilfteich (u.E.) (S)/
葦子　苇子 [wei3 zi5] /Schilf, Schilfrohr, Ried, Reet, Rohr (u.E.) (S)/
萎　萎 [wei3] /verdorren, verblühen, verwelken (u.E.) (V)/
萎靡　萎靡 [wei3 mi3] /deprimiert, niedergeschlagen (u.E.) (V)/
薳　薳 [wei3] /Wei (u.E.) (Eig, Fam)/eine Grasart (u.E.) (Eig, Bio)/
諉　诿 [wei3] /drücken (u.E.)/
隗　隗 [wei3] /hoch, erhaben (u.E.)/Wei (u.E.) (Eig, Fam)/
韡　韡 [wei3] /großartig, hübsch (u.E.)/
韙　韪 [wei3] /richtig (u.E.)/
骫　骫 [wei3] /krumm (u.E.)/
鮪魚　鲔鱼 [wei3 yu2] /Thunfisch (u.E.) (S, Bio)/
為　为 [wei4] /für, wegen, zu (u.E.)/jmd. unterstützen <Schriftsprache&gt (u.E.)/fungieren als, verhalten als, auftreten als (u.E.) (V)/sein (bin, bist, ist, sind, seid, sind) (u.E.) (V)/Wei (u.E.) (Eig, Fam)/
為…而努力　为…而努力 [wei4 … er2 nu3 li4] /beflissen (u.E.) (V)/
為…揭幕　为…揭幕 [wei4 … jie1 mu4] /enthüllen (u.E.) (V)/
為此　为此 [wei4 ci3] /aus diesem Grund (Konj)/deswegen, deshalb (Konj)/hierfür, dafür (Konj)/in dieser Beziehung (Konj)/
為此目的　为此目的 [wei4 ci3 mu4 de5] /dafür (u.E.) (S)/
為歌曲配詞　为歌曲配词 [wei4 ge1 qu3 pei4 ci2] /texten (u.E.) (V)/
為何　为何 [wei4 he2] /warum (u.E.)/
為金錢　为金钱 [wei4 jin1 qian2] /Käuflichkeit (u.E.) (S)/
為了　为了 [wei4 le5] /um … willen, um ...zu (u.E.) (V); Bsp.: 為了實現自己的理想 为了实现自己的理想 -- Um seine eigenen Ideale zu verwirklichen./um zu …, wegen (u.E.) (V)/
為了保護家族聲名而進行的謀殺案　为了保护家族声名而进行的谋杀案 [wei4 le5 bao3 hu4 jia1 zu2 sheng1 ming2 er2 jin4 xing2 de5 mou2 sha1 an4] /Ehrenmord (u.E.) (S)/
為了改變一下　为了改变一下 [wei4 le5 gai3 bian4 yi1 xia4] /zur Abwechslung (u.E.)/
為了紀念　为了纪念 [wei4 le5 ji4 nian4] /zum Andenken (u.E.)/
為了你　为了你 [wei4 le5 ni3] /deinetwegen, wegen dir (u.E.) (Konj)/
為了證明　为了证明 [wei4 le5 zheng4 ming2] /um...zu beweisen (u.E.) (V)/
為錢賣力者　为钱卖力者 [wei4 qian2 mai4 li4 zhe3] /Arbeitstier (u.E.) (S)/
為什麼　为什么 [wei4 shen2 me5] /warum (u.E.) (S)/weshalb (u.E.) (S)/wieso (u.E.) (S)/
為甚麼　为什么 [wei4 shen2 me5] /warum; weshalb; wieso (u.E.) (Adv)/
為甚麼德文總是寫有錯嗎　为什么德文总是写有错吗 [wei4 shen2 me5 de2 wen2 zong3 shi4 xie3 you3 cuo4 ma5] /Warum sind dauernd Schreibfehler im deutschen Text? (u.E.)/
偽善者　伪善者 [wei4 shan4 zhe3] /Heuchler (S)/
偽造的　伪造的 [wei4 zao4 de5] /fälschte, schmiedete (u.E.)/
偽造的信息　伪造的信息 [wei4 zao4 de5 xin4 xi1] /Falschinformation (u.E.) (S)/
位　位 [wei4] /Ort, Platz, Stelle (u.E.) (S)/Stelle, Dezimalstelle (u.E.) (S, Math)/Stellung, Rang (u.E.) (S)/-stellig (u.E.) (Adj, Math)/Zähleinheitswort für Bits (u.E.) (Zähl, EDV); Bsp.: 十六位 十六位 -- 16 Bit/Zähleinheitswort für Personen (höflich) (u.E.) (Zähl)/
位串　位串 [wei4 chuan4] /Bitfolge (u.E.)/
位錯　位错 [wei4 cuo4] /Dislokation, Versetzung (u.E.) (S)/
位點　位点 [wei4 dian3] /geometrischer Ort (u.E.)/
位阱　位阱 [wei4 jing3] /Potentialtopf (u.E.) (S)/
位居　位居 [wei4 ju1] /an ...ter Stelle stehen (u.E.) (V)/den ..ten Platz einnehmen (u.E.)/
位力定理　位力定理 [wei4 li4 ding4 li3] /Virialsatz (Phys)/
位密度　位密度 [wei4 mi4 du4] /Bitdichte (u.E.) (S)/
位片　位片 [wei4 pian4] /Bitslice, Bitscheibe (u.E.)/
位勢論　位势论 [wei4 shi4 lun4] /Potentialtheorie (u.E.)/
位數　位数 [wei4 shu4] /Ziffer (u.E.) (S)/
位速率　位速率 [wei4 su4 lü4] /Bitrate (u.E.) (S)/
位圖　位图 [wei4 tu2] /Rastergrafik (u.E.) (EDV)/
位形空間　位形空间 [wei4 xing2 kong1 jian1] /Konfigurationsraum (Phys)/
位移　位移 [wei4 yi2] /Verschiebung (u.E.) (S)/
位於　位于 [wei4 yu2] /sich befinden, gelegen sein (u.E.)/Liege (u.E.) (S)/ansiedeln (u.E.) (V)/liegen (u.E.) (V)/stellen (u.E.) (V)/gestellt (u.E.) (Adj)/plaziert (u.E.) (Adj)/
位於德法邊境　位于德法边境 [wei4 yu2 de2 fa3 bian1 jing4] /Strassburg (u.E.)/
位於東南亞　位于东南亚 [wei4 yu2 dong1 nan2 ya4] /Thailand (u.E.) (S)/
位於美因茨德德國私人有線電視營運商　位于美因茨德德国私人有线电视营运商 [wei4 yu2 mei3 yin1 ci2 de2 de2 guo2 si1 ren2 you3 xian4 dian4 shi4 ying2 yun4 shang1] /Primacom (u.E.) (S, EDV)/
位於歐洲東南方　位于欧洲东南方 [wei4 yu2 ou1 zhou1 dong1 nan2 fang1] /Ukraine (u.E.) (S)/Ukrainisch (u.E.) (S)/
位於西班牙　位于西班牙 [wei4 yu2 xi1 ban1 ya2] /Baske (u.E.) (S)/
位於亞洲西南部　位于亚洲西南部 [wei4 yu2 ya4 zhou1 xi1 nan2 bu4] /Libanon (S, Geo)/libanesisch (Adj)/
位元　位元 [wei4 yuan2] /Bissen (u.E.) (S)/Gebiss (u.E.) (S)/Einsatz (u.E.)/
位元符號　位元符号 [wei4 yuan2 fu2 hao4] /Datenbit (u.E.) (S)/
位元組　位元组 [wei4 yuan2 zu3] /Byte (u.E.)/
位在上面　位在上面 [wei4 zai4 shang4 mian4] /aufliegen (u.E.) (V)/
位置　位置 [wei4 zhi4] /Aufstellungsort (u.E.) (S)/Post (u.E.) (S)/Stand (u.E.) (S)/Standort (u.E.) (S)/Stätte (u.E.) (S)/Stelle (u.E.) (S)/
位置錯亂　位置错乱 [wei4 zhi5 cuo4 luan4] /Versetzung (u.E.) (S)/
位置確定　位置确定 [wei4 zhi5 que4 ding4] /Positionsbestimmung (u.E.) (S)/
位置調整　位置调整 [wei4 zhi5 tiao2 zheng3] /anrichten (u.E.) (V)/
位子　位子 [wei4 zi5] /Sitz, Platz (u.E.) (V)/Position (u.E.)/
衛　卫 [wei4] /bewachen, schützen, verteidigen (u.E.) (V)/sich wehren (u.E.) (V)/sichern, beschützen (u.E.) (V)/Wei (u.E.) (Eig, Fam)/
衛報　卫报 [wei4 bao4] /The Guardian (u.E.)/
衛兵　卫兵 [wei4 bing1] /Bodyguard (S)/Leibwächter (S)/Wache (S)/Wächter (S)/
衛城　卫城 [wei4 cheng2] /Akropolis (u.E.) (S, Geo)/
衛道士　卫道士 [wei4 dao4 shi4] /Moralapostel (u.E.) (S)/Sittenprediger (u.E.) (S)/
衛護　卫护 [wei4 hu4] /beschützen (u.E.) (V)/
衛輝　卫辉 [wei4 hui1] /Weihui (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
衛輝市　卫辉市 [wei4 hui1 shi4] /Weihui (u.E.) (Geo)/
衛慧　卫慧 [wei4 hui4] /Zhou Wei Hui (u.E.) (Pers)/
衛拉特　卫拉特 [wei4 la1 te4] /Oiraten (u.E.) (Geo)/
衛理公會　卫理公会 [wei4 li3 gong1 hui4] /Wesleyanische Kirche (u.E.)/Methodisten (u.E.)/
衛理公會派教徒　卫理公会派教徒 [wei4 li3 gong1 hui4 pai4 jiao4 tu2] /Methodist (u.E.) (S)/
衛禮賢　卫礼贤 [wei4 li3 xian2] /(Richard) Wilhelm (deutscher Sinologe und Missionar) (u.E.) (Eig, Pers, 1873 - 1930)/
衛理宗　卫理宗 [wei4 li3 zong1] /Evangelisch-methodistische Kirche (u.E.) (S)/
衛矛目　卫矛目 [wei4 mao2 mu4] /Spindelbaumartige (u.E.)/
衛冕冠軍　卫冕冠军 [wei4 mian3 guan4 jun1] /Titelverteidiger (u.E.) (S)/
衛慕　卫慕 [wei4 mu4] /Weimu (u.E.) (Eig, Fam)/
衛青　卫青 [wei4 qing1] /Wei Qing (u.E.) (Eig, Pers,  - 106 v.Chr.)/
衛塞節　卫塞节 [wei4 sai1 jie2] /Vesakh (u.E.) (Sprachw)/
衛生　卫生 [wei4 sheng1] /Sanitäts- (u.E.)/Gesundheit (u.E.) (S)/Gesundheitspflege (u.E.) (S)/Hygiene (u.E.) (S)/hygienisch (u.E.) (Adj)/sanitär (u.E.) (Adj)/Gesundheits- (u.E.)/
衛生保健　卫生保健 [wei4 sheng1 bao3 jian4] /Hygiene, Gesundheit (u.E.) (S)/
衛生兵　卫生兵 [wei4 sheng1 bing1] /Sanitätssoldat (u.E.) (S)/
衛生部　卫生部 [wei4 sheng1 bu4] /Gesundheitsministerium (u.E.) (S)/
衛生部門　卫生部门 [wei4 sheng1 bu4 men2] /Gesundheitsbehörde (S)/
衛生部長　卫生部长 [wei4 sheng1 bu4 zhang3] /Gesundheitsminister (u.E.) (S)/
衛生當局　卫生当局 [wei4 sheng1 dang1 ju2] /Gesundheitsbehörde (u.E.) (S)/
衛生工程　卫生工程 [wei4 sheng1 gong1 cheng2] /Sanitärtechnik (u.E.) (S)/
衛生護墊　卫生护垫 [wei4 sheng1 hu4 dian4] /Slipeinlage (u.E.) (S)/
衛生機構　卫生机构 [wei4 sheng1 ji1 gou4] /Einrichtung des Gesundheitswesens (u.E.) (S)/
衛生間　卫生间 [wei4 sheng1 jian1] /Bad, Badezimmer (u.E.) (S)/Hygieneraum (u.E.) (S)/Toilette, WC (u.E.) (S)/
衛生間清馨劑　卫生间清馨剂 [wei4 sheng1 jian1 qing1 xin1 ji4] /WC-Frische (u.E.) (S)/
衛生巾　卫生巾 [wei4 sheng1 jin1] /Binde (Frauenhygieneartikel) (u.E.)/
衛生經濟學　卫生经济学 [wei4 sheng1 jing1 ji4 xue2] /Gesundheitsökonomie (S, Wirtsch)/
衛生救護訓練　卫生救护训练 [wei4 sheng1 jiu4 hu4 xun4 lian4] /Ausbildung als Rettungssanitäter (u.E.)/
衛生局　卫生局 [wei4 sheng1 ju2] /Gesundheitsamt (S, Med)/
衛生棉　卫生棉 [wei4 sheng1 mian2] /Damenbinde (u.E.) (S)/
衛生棉條　卫生棉条 [wei4 sheng1 mian2 tiao2] /Tampon (Frauenhygeneartikel) (u.E.) (S)/
衛生球　卫生球 [wei4 sheng1 qiu2] /Mottenkugel (u.E.) (S)/
衛生設備　卫生设备 [wei4 sheng1 she4 bei4] /sanitäre Anlage, sanitäre Einrichtung (S)/
衛生設備供熱裝置和空調機　卫生设备供热装置和空调机 [wei4 sheng1 she4 bei4 gong1 re4 zhuang1 zhi4 he2 kong1 tiao2 ji1] /Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik (u.E.) (S)/
衛生事業　卫生事业 [wei4 sheng1 shi4 ye4] /Gesundheitswesen (u.E.) (S)/
衛生暑　卫生暑 [wei4 sheng1 shu3] /Gesundheitsministerium (u.E.) (Pol)/
衛生所　卫生所 [wei4 sheng1 suo3] /Ärztezentrum (u.E.) (S)/
衛生套　卫生套 [wei4 sheng1 tao4] /Kondom (u.E.) (S)/
衛生體制　卫生体制 [wei4 sheng1 ti3 zhi4] /öffentliches Gesundheitswesen (S)/
衛生統計　卫生统计 [wei4 sheng1 tong3 ji4] /Hygienestatistik (u.E.) (S)/
衛生學　卫生学 [wei4 sheng1 xue2] /Hygiene, Gesundheitslehre (S, Med)/
衛生掩埋場　卫生掩埋场 [wei4 sheng1 yan3 mai2 chang3] /geordnete Deponie (u.E.)/
衛生業組織機構　卫生业组织机构 [wei4 sheng1 ye4 zu3 zhi1 ji1 gou4] /Organisation des Gesundheitswesens (u.E.) (S, Org)/
衛生與安全行政部門　卫生与安全行政部门 [wei4 sheng1 yu3 an1 quan2 xing2 zheng4 bu4 men2] /Health and Safety Executive (u.E.)/
衛生院　卫生院 [wei4 sheng1 yuan4] /Gesundheitszentrum (u.E.) (S)/
衛生政策　卫生政策 [wei4 sheng1 zheng4 ce4] /Gesundheitspolitik (u.E.) (S, Pol)/
衛生證明書　卫生证明书 [wei4 sheng1 zheng4 ming2 shu1] /Gesundheitszeugnis (u.E.) (S)/
衛生紙　卫生纸 [wei4 sheng1 zhi3] /Toilettenpapier (S)/
衛士　卫士 [wei4 shi4] /Vormund (u.E.) (S)/
衛視　卫视 [wei4 shi4] /Satellitenfernsehen (S)/
衛星　卫星 [wei4 xing1] /Satellit (u.E.) (S, Astron)/Satellit (u.E.) (S, Tech)/Satellitenstaat (u.E.) (S)/
衛星城　卫星城 [wei4 xing1 cheng2] /Edge City (u.E.) (S)/Satellitenstadt (u.E.) (S)/
衛星城市　卫星城市 [wei4 xing1 cheng2 shi4] /Satellitenstadt (u.E.) (S)/
衛星導航　卫星导航 [wei4 xing1 dao3 hang2] /Satellitennavigation (u.E.) (S, Phys)/
衛星導航系統　卫星导航系统 [wei4 xing1 dao3 hang2 xi4 tong3] /Satelliten-Navigationssystem (u.E.) (S)/
衛星地圖　卫星地图 [wei4 xing1 di4 tu2] /Satellitenbild (u.E.)/
衛星電話　卫星电话 [wei4 xing1 dian4 hua4] /Satellitentelefon (u.E.) (S)/
衛星電視　卫星电视 [wei4 xing1 dian4 shi4] /Satellitenfernsehen (u.E.) (S)/
衛星定位　卫星定位 [wei4 xing1 ding4 wei4] /Satellitenpositionierung, Satellitennavigation (u.E.) (S)/
衛星發射中心　卫星发射中心 [wei4 xing1 fa1 she4 zhong1 xin1] /Satellitenabschussbasis, Satellitenstartplatz (u.E.) (S)/
衛星軌道　卫星轨道 [wei4 xing1 gui3 dao4] /Satellitenumlaufbahn (u.E.) (S)/
衛星國　卫星国 [wei4 xing1 guo2] /Satellitenstaat (S, Rechtsw)/
衛星機組　卫星机组 [wei4 xing1 ji1 zu3] /Satellitendruckwerk (u.E.) (S)/
衛星式柔性版印刷機　卫星式柔性版印刷机 [wei4 xing1 shi4 rou2 xing4 ban3 yin4 shua4 ji1] /Einzylinderflexodruckmaschine (u.E.) (S)/
衛星視天線　卫星视天线 [wei4 xing1 shi4 tian1 xian4] /Satellitenschüssel (u.E.) (S)/
衛星式印刷機組　卫星式印刷机组 [wei4 xing1 shi4 yin4 shua4 ji1 zu3] /Satellitendruckwerk (u.E.) (S)/
衛星通信　卫星通信 [wei4 xing1 tong1 xin4] /Nachrichtenaustausch über Satelliten (u.E.) (S, Tech)/
衛星通訊　卫星通讯 [wei4 xing1 tong1 xun4] /Nachrichtenaustausch über Satelliten (u.E.) (S)/
衛星圖片　卫星图片 [wei4 xing1 tu2 pian4] /Satellitenfoto (u.E.) (S)/
衛星一號　卫星一号 [wei4 xing1 yi1 hao4] /Sputnik 1 (u.E.)/
衛星雲圖　卫星云图 [wei4 xing1 yun2 tu2] /Satellitenbild (u.E.) (S)/
衛星照片　卫星照片 [wei4 xing1 zhao4 pian4] /Satellitenbild (u.E.) (S)/Satellitenfoto (u.E.) (S)/
衛戌　卫戌 [wei4 xu1] /verteidigen und zerstören (u.E.) (V)/
衛奕信　卫奕信 [wei4 yi4 xin4] /David Wilson, Baron Wilson of Tillyorn (u.E.) (Pers)/
味　味 [wei4] /Geruch (u.E.) (S)/Geschmack <auch fig.&gt (u.E.) (S)/Würze (u.E.) (S)/kosten, schmecken (u.E.) (V)/interessant, geschmackvoll (u.E.) (Adj)/
味噌　味噌 [wei4 ceng1] /Miso (u.E.)/
味噌湯　味噌汤 [wei4 ceng1 tang1] /Misosuppe (u.E.)/
味差　味差 [wei4 cha1] /widerlich (u.E.) (Adj)/
味淡　味淡 [wei4 dan4] /fad (u.E.)/
味道　味道 [wei4 dao5] /Geschmack (u.E.) (S); Bsp.: 這道菜的味道很重。 这道菜的味道很重。 -- Das Gericht hat einen sehr salzigen Geschmack./schmecken (u.E.) (V); Bsp.: 麻辣牛肉乾吃起來很有味道。 麻辣牛肉干吃起来很有味道。 -- Das scharfe trockene Rindfleich schmeckt mir sehr gut.; Bsp.: 這道菜的味道怎樣？ 这道菜的味道怎样？ -- Wie schmeckt dieses Gericht?/
味兒　味儿 [wei4 r5] /etwas riechbares (u.E.) (S, vulg); Bsp.: 房間里有煙味兒。 房间里有烟味儿。 -- Es riecht im Zimmer nach dem Rauchen.; Bsp.: 這瓶牛奶已經發出一股酸味兒。 这瓶牛奶已经发出一股酸味儿。 -- Diese Flasche Milch riecht schon sauer./Geruch (u.E.)/
味精　味精 [wei4 jing1] /Glutamat (u.E.)/Mononatriumglutamat (u.E.)/
味覺　味觉 [wei4 jue2] /Geschmack (u.E.) (S)/Geschmacksinn (u.E.) (S)/Gustatorische Wahrnehmung (u.E.) (S, Bio)/
味蕾　味蕾 [wei4 lei3] /Geschmacksknospe (u.E.)/
味美思　味美思 [wei4 mei3 si1] /Vermouth (u.E.)/
味同嚼蠟　味同嚼蜡 [wei4 tong2 jue2 la4] /fad (u.E.)/
味香好吃　味香好吃 [wei4 xiang1 hao3 chi1] /Bohnenkraut (u.E.) (S)/
喂　喂 [wei4] /füttern (V)/Hallo <am Telefon&gt (Int)/
喂喂　喂喂 [wei4 wei4] /nun also (u.E.)/
喂養　喂养 [wei4 yang3] /ernähren (u.E.) (V)/ernährt (u.E.) (Adj)/
餵　喂 [wei4] /geben, verpflegen, füttern (u.E.) (V)/
餵毛羅拉　喂毛罗拉 [wei4 mao2 luo2 la1] /Speisewalze (u.E.)/
餵棉機　喂棉机 [wei4 mian2 ji1] /Baumwollspeiser (u.E.) (S)/
餵奶　喂奶 [wei4 nai3] /säugen (V)/stillen (eines Babys) (V, Ess)/
餵男生們　喂男生们 [wei4 nan2 sheng1 men5] /Hallo Jungs (u.E.) (S)/
餵食　喂食 [wei4 shi2] /Verfütterung (u.E.) (S)/füttern (u.E.) (V)/
餵食機　喂食机 [wei4 shi2 ji1] /Fütterungsanlage (u.E.) (S)/
餵食器　喂食器 [wei4 shi2 qi4] /Fütterungsanlage (u.E.) (S)/
餵養　喂养 [wei4 yang3] /füttern (u.E.) (V)/
尉　尉 [wei4] /beruhigen (u.E.)/
尉官　尉官 [wei4 guan1] /Offiziere unterer Rangstufen (u.E.)/
尉氏　尉氏 [wei4 shi4] /Weishi (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
慰　慰 [wei4] /beruhigen, versichern (u.E.)/trösten (u.E.) (V)/beruhigt (u.E.) (Adj)/
慰安婦　慰安妇 [wei4 an1 fu4] /Trostfrauen (u.E.)/
慰籍　慰籍 [wei4 ji2] /wohltätig (u.E.) (Adj)/
慰籍地　慰籍地 [wei4 ji2 de5] /Zuflucht (u.E.) (S)/
慰籍物　慰籍物 [wei4 ji2 wu4] /Trostquell (u.E.) (S)/
慰藉　慰藉 [wei4 jie4] /Tröstung, Trost (u.E.) (S)/
慰勞　慰劳 [wei4 lao4] /jd. Geschenke überreichen oder Grüße übermitteln, um für geleistete Dienste zu danken (u.E.) (V)/
慰勉　慰勉 [wei4 mian3] /ermutigen und unterstützen (u.E.) (V)/
慰問　慰问 [wei4 wen4] /Anteilnahme (u.E.) (S)/Kondolenz (u.E.) (S)/kondolieren (u.E.) (V)/seine besten Wünsche übermitteln (u.E.) (V)/trösten (u.E.) (V)/
慰唁　慰唁 [wei4 yan4] /jmd. sein Beileid aussprechen (V)/kondolieren (V)/
未　未 [wei4] /8. Tier im chin. Tierkreis - Ziege <astrol&gt/Jahr der Ziege (S)/Jahr des Schafs (S)/Schafsjahre (S)/Ziegenjahre (S)/Wei (Eig, Fam)/nicht; noch nicht (Adv)/
未辦清海關手續　未办清海关手续 [wei4 ban4 qing1 hai3 guan1 shou3 xu4] /Zollformalitäten noch nicht erledigt (u.E.)/
未飽和　未饱和 [wei4 bao3 he2] /ungesättigt (u.E.)/
未爆彈　未爆弹 [wei4 bao4 dan4] /Blindgänger (u.E.) (S)/
未爆炸　未爆炸 [wei4 bao4 zha4] /nicht gesprengt (u.E.)/
未被察覺　未被察觉 [wei4 bei4 cha2 jue2] /unbemerkt (u.E.) (Adj)/
未被打破　未被打破 [wei4 bei4 da3 po4] /ungebrochen (u.E.) (Adj)/
未被髮覺　未被发觉 [wei4 bei4 fa4 jue2] /unbemerkt (u.E.) (Adj)/
未被髮現　未被发现 [wei4 bei4 fa4 xian4] /unbeobachtet (u.E.) (Adj)/
未被懇求　未被恳求 [wei4 bei4 ken3 qiu2] /unverlangt (u.E.) (Adj)/
未被啟蒙　未被启蒙 [wei4 bei4 qi3 meng2] /ungelehrt (u.E.) (Adj)/
未被人看見　未被人看见 [wei4 bei4 ren2 kan4 jian4] /unbemerkt (u.E.) (Adj)/
未被邀請　未被邀请 [wei4 bei4 yao1 qing3] /ungebeten (u.E.) (Adj)/
未被注意　未被注意 [wei4 bei4 zhu4 yi4] /unbeaufsichtigt (u.E.) (Adj)/
未必　未必 [wei4 bi4] /nicht unbedingt/
未必有　未必有 [wei4 bi4 you3] /Unwahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
未變　未变 [wei4 bian4] /unverändert (u.E.)/
未標記　未标记 [wei4 biao1 ji4] /unausgezeichnet (u.E.) (Adj)/
未表示　未表示 [wei4 biao3 shi4] /unausgesprochen (u.E.) (Adj)/
未卜先知　未卜先知 [wei4 bu3 xian1 zhi1] /voraussehen, vorausahnen (u.E.) (Adj)/
未裁切的尺寸　未裁切的尺寸 [wei4 cai2 qie1 de5 chi3 cun4] /unbeschnittenes Format (u.E.) (S)/
未採動　未采动 [wei4 cai3 dong4] /unverritzt (u.E.) (Adj)/
未參保　未参保 [wei4 can1 bao3] /unversichert (u.E.) (Adj)/
未測試　未测试 [wei4 ce4 shi4] /ungetestet (u.E.)/
未曾　未曾 [wei4 ceng2] /noch nie (u.E.) (Adv)/
未摻假　未掺假 [wei4 chan1 jia3] /pur (u.E.) (Adj)/
未摻雜　未掺杂 [wei4 chan1 za2] /unvermischt (u.E.) (Adj)/
未嘗　未尝 [wei4 chang2] /nicht unbedingt (u.E.) (Adj)/
未成鍵　未成键 [wei4 cheng2 jian4] /bindungslos (Chem) (u.E.) (Adj)/
未成年　未成年 [wei4 cheng2 nian2] /minderjährig (Adj)/
未成年人　未成年人 [wei4 cheng2 nian2 ren2] /Minderjährige (S)/
未成年少女　未成年少女 [wei4 cheng2 nian2 shao4 nü3] /Minderjährige (u.E.) (S)/
未成年者　未成年者 [wei4 cheng2 nian2 zhe3] /geringer, kleiner (u.E.)/
未成熟　未成熟 [wei4 cheng2 shu2] /grünen (u.E.) (V)/Grün (u.E.) (Adj)/rudimentär (u.E.) (Adj)/
未成形　未成形 [wei4 cheng2 xing2] /ungeformt (u.E.)/
未出聲　未出声 [wei4 chu1 sheng1] /stimmlos (u.E.)/
未出售　未出售 [wei4 chu1 shou4] /unverkauft (u.E.) (Adj)/
未處罰　未处罚 [wei4 chu3 fa2] /unbestraft (u.E.) (Adj)/ungestraft (u.E.) (Adj)/
未處理　未处理 [wei4 chu3 li3] /unbehandelt (u.E.) (Adj)/ungeklärt (u.E.) (Adj)/
未處理過　未处理过 [wei4 chu3 li3 guo4] /unbehandelt (u.E.) (Adj)/
未觸及　未触及 [wei4 chu4 ji2] /unberührt (u.E.)/
未答復　未答复 [wei4 da2 fu4] /unerwidert (u.E.) (Adj)/
未打敗　未打败 [wei4 da3 bai4] /unbesiegt (u.E.) (Adj)/
未打破　未打破 [wei4 da3 po4] /unversehrt (u.E.) (Adj)/
未打中　未打中 [wei4 da3 zhong1] /verfehlen (u.E.) (V)/
未到法定年齡　未到法定年龄 [wei4 dao4 fa3 ding4 nian2 ling2] /minderjährig (u.E.)/
未定　未定 [wei4 ding4] /Unentschiedenheit (u.E.) (S)/
未定論　未定论 [wei4 ding4 lun4] /kontrovers (u.E.) (Adj)/
未定義　未定义 [wei4 ding4 yi4] /undefiniert (u.E.) (Adj)/
未讀過　未读过 [wei4 du2 guo4] /ungelesen (u.E.) (Adj)/
未發達　未发达 [wei4 fa1 da2] /unvollständig (u.E.)/
未發放　未发放 [wei4 fa1 fang4] /nicht ausgegeben (u.E.)/
未發現　未发现 [wei4 fa1 xian4] /umhüllt (u.E.) (Adj)/unentdeckt (u.E.) (Adj)/
未發行　未发行 [wei4 fa1 xing2] /nicht ausgegeben (u.E.)/
未分　未分 [wei4 fen4] /ungeteilt (u.E.)/
未分解　未分解 [wei4 fen4 jie3] /unzersetzt (u.E.) (Adj)/
未分開　未分开 [wei4 fen4 kai1] /ungeteilt (u.E.) (Adj)/
未奉命　未奉命 [wei4 feng4 ming4] /ungebeten (u.E.) (Adj)/
未付　未付 [wei4 fu4] /ausstehende Zahlung (S)/Nichtzahlung (S)/unbezahlt, nicht bezahlt (Adj)/
未付款　未付款 [wei4 fu4 kuan3] /Nichtbezahlung (u.E.) (S)/liquid (u.E.) (Adj)/
未付清　未付清 [wei4 fu4 qing1] /unausgeglichen (u.E.) (Adj)/
未付諸行動　未付诸行动 [wei4 fu4 zhu1 xing2 dong4] /nicht aufgeführt (u.E.)/
未改　未改 [wei4 gai3] /unverändert (u.E.)/
未改變　未改变 [wei4 gai3 bian4] /unverändert (u.E.) (Adj)/
未改建　未改建 [wei4 gai3 jian4] /unverändert (u.E.)/
未改正　未改正 [wei4 gai3 zheng4] /unverbessert (u.E.)/
未格式化的數據　未格式化的数据 [wei4 ge2 shi4 hua4 de5 shu4 ju4] /unformatierte Daten (u.E.) (EDV)/
未格式化容量　未格式化容量 [wei4 ge2 shi4 hua4 rong2 liang4] /Bruttokapazität (u.E.) (S)/Nennkapazität (u.E.) (S)/
未耕　未耕 [wei4 geng1] /unbebaut (u.E.) (Adj)/
未耕種　未耕种 [wei4 geng1 zhong4] /unkultiviert (u.E.) (Adj)/
未公佈　未公布 [wei4 gong1 bu4] /unveröffentlicht (u.E.)/
未公開承認　未公开承认 [wei4 gong1 kai1 cheng2 ren4] /uneingestanden (u.E.)/
未化妝　未化妆 [wei4 hua4 zhuang1] /ungeschminkt (u.E.) (Adj)/
未回答　未回答 [wei4 hui2 da2] /ungeklärt (u.E.) (Adj)/
未婚　未婚 [wei4 hun1] /alleinstehend (Adj)/ledig (Adj)/ungebunden (Adj)/unverheiratet (Adj)/
未婚夫　未婚夫 [wei4 hun1 fu1] /Verlobte (u.E.) (S)/Verlobung (u.E.) (S)/
未婚夫婦　未婚夫妇 [wei4 hun1 fu1 fu4] /Brautpaar (u.E.) (S)/
未婚男子　未婚男子 [wei4 hun1 nan2 zi3] /Junggeselle (u.E.) (S)/
未婚女子的姓　未婚女子的姓 [wei4 hun1 nü3 zi3 de5 xing4] /Name (u.E.) (S)/
未婚妻　未婚妻 [wei4 hun1 qi1] /Braut (u.E.) (S)/Verlobte (u.E.) (S)/Verlobung (u.E.) (S)/
未婚先孚　未婚先孕 [wei4 hun1 xian1 fu2] /schwanger vor Eheschließung (Adj)/unverheiratet mit Kind (Adj)/
未婚證書　未婚证书 [wei4 hun1 zheng4 shu1] /Ledigennachweis, Ledigkeitsbescheinigung, Ehefähigkeitszeugnis, Nachweis des Familienstands "ledig&quot (u.E.) (S)/
未混和　未混和 [wei4 hun4 he4] /unvermischt (u.E.) (Adj)/
未獲得授權　未获得授权 [wei4 huo4 de2 shou4 quan2] /unberechtigt (u.E.) (Adj)/
未幾　未几 [wei4 ji3] /früh (u.E.)/
未記錄　未记录 [wei4 ji4 lu4] /nicht verzeichnet (u.E.)/
未計入　未计入 [wei4 ji4 ru4] /unerklärt (u.E.)/
未加工　未加工 [wei4 jia1 gong1] /rauh, unverritzt (u.E.) (Adj)/unbearbeitet, nicht weiter bearbeitet, nicht veredelt (u.E.) (Adj)/
未加工過的石油　未加工过的石油 [wei4 jia1 gong1 guo4 de5 shi2 you2] /Rohöl (u.E.) (S, Chem)/
未加控制　未加控制 [wei4 jia1 kong4 zhi4] /unkontrolliert (u.E.) (Adj)/
未減　未减 [wei4 jian3] /unvermindert (u.E.)/
未剪　未剪 [wei4 jian3] /ungeschnitten (u.E.) (Adj)/
未剪過　未剪过 [wei4 jian3 guo4] /ungeschnitten (u.E.) (Adj)/
未見　未见 [wei4 jian4] /nicht gesehen haben;noch nicht gesehen haben (u.E.) (V)/
未繳稅　未缴税 [wei4 jiao3 shui4] /unverzollt (u.E.) (Adj)/
未揭發　未揭发 [wei4 jie1 fa1] /nicht berichtet (u.E.)/
未結婚　未结婚 [wei4 jie2 hun1] /unehelich (u.E.) (Adj)/
未結婚的少女　未结婚的少女 [wei4 jie2 hun1 de5 shao4 nü3] /Fräulein (u.E.) (S)/
未結束　未结束 [wei4 jie2 shu4] /fehlen (u.E.) (V)/
未解決　未解决 [wei4 jie3 jue2] /ungeklärt (u.E.) (Adj)/ungelöst (u.E.) (Adj)/
未解決的物理學問題　未解决的物理学问题 [wei4 jie3 jue2 di4 wu4 li3 xue2 wen4 ti2] /Ungelöste Probleme der Physik (u.E.) (S, Phys)/
未解釋　未解释 [wei4 jie3 shi4] /unerklärt (u.E.)/
未盡　未尽 [wei4 jin4] /unerschöpft (u.E.)/
未經當局許可　未经当局许可 [wei4 jing1 dang1 ju2 xu3 ke3] /unerlaubt (u.E.)/
未經檢查　未经检查 [wei4 jing1 jian3 cha2] /ungehindert (u.E.)/
未經考驗　未经考验 [wei4 jing1 kao3 yan4] /unversucht (u.E.)/
未經培訓的工人　未经培训的工人 [wei4 jing1 pei2 xun4 de5 gong1 ren2] /ungelernte Arbeitskraft (u.E.) (S)/
未經批准　未经批准 [wei4 jing1 pi1 zhun3] /unbefugt (u.E.) (Adj)/
未經批准的再版重印　未经批准的再版重印 [wei4 jing1 pi1 zhun3 de5 zai4 ban3 zhong4 yin4] /unberechtigter Nachdruck (u.E.)/
未經刪節　未经删节 [wei4 jing1 shan1 jie2] /ungekürzt (u.E.)/
未經審查　未经审查 [wei4 jing1 shen3 cha2] /unzensiert (u.E.) (Adj)/
未經審訊　未经审讯 [wei4 jing1 shen3 xun4] /unversucht (u.E.)/
未經授權　未经授权 [wei4 jing1 shou4 quan2] /unbefugt (u.E.) (Adj)/
未經思考　未经思考 [wei4 jing1 si1 kao3] /unberücksichtigt (u.E.)/
未經同意　未经同意 [wei4 jing1 tong2 yi4] /nicht gebilligt (u.E.)/
未經許可　未经许可 [wei4 jing1 xu3 ke3] /unberechtigt (u.E.) (Adj)/unerlaubt (u.E.) (Adj)/
未經訓練　未经训练 [wei4 jing1 xun4 lian4] /unausgebildet (u.E.) (Adj)/unerfahren (u.E.) (Adj)/
未經證明　未经证明 [wei4 jing1 zheng4 ming2] /hypothetisch (u.E.) (Adj)/
未經證實　未经证实 [wei4 jing1 zheng4 shi2] /unbewiesen (u.E.) (Adj)/
未經正式手續　未经正式手续 [wei4 jing1 zheng4 shi4 shou3 xu4] /nicht auf reelle Art und Weise (u.E.)/
未具名　未具名 [wei4 ju4 ming2] /nicht namentlich genannt (u.E.) (Adj)/
未決定　未决定 [wei4 jue2 ding4] /anhängig, ausstehend (u.E.)/undefiniert (u.E.) (Adj)/
未開採　未开采 [wei4 kai1 cai3] /unbenutzt (u.E.) (Adj)/
未開發　未开发 [wei4 kai1 fa1] /jungfräulich (u.E.) (Adj)/
未開化　未开化 [wei4 kai1 hua4] /Wildheit (u.E.) (S)/nieder (u.E.) (Adj)/philiströs (u.E.) (Adj)/primitiv (u.E.) (Adj)/rauh (u.E.) (Adj)/
未開化人　未开化人 [wei4 kai1 hua4 ren2] /Barbar (u.E.) (S)/
未開墾　未开垦 [wei4 kai1 ken3] /unkultiviert (u.E.) (Adj)/
未看過　未看过 [wei4 kan4 guo4] /ungelesen (u.E.) (Adj)/
未可　未可 [wei4 ke3] /kann nicht (u.E.)/
未口頭表示　未口头表示 [wei4 kou3 tou2 biao3 shi4] /ungesagt (u.E.) (Adj)/
未捆紮　未捆扎 [wei4 kun3 za1] /ungebunden (u.E.) (Adj)/
未來　未来 [wei4 lai2] /Zukunft (u.E.) (S)/künftig (u.E.) (Adj)/
未來派　未来派 [wei4 lai2 pai4] /futuristisch (u.E.) (Adj)/
未來學　未来学 [wei4 lai2 xue2] /Futurologie (u.E.)/
未來戰士　未来战士 [wei4 lai2 zhan4 shi4] /Terminator (u.E.) (Eig, Werk)/
未來主義　未来主义 [wei4 lai2 zhu3 yi4] /Futurismus (u.E.) (S, Kunst)/
未老先衰　未老先衰 [wei4 lao3 xian1 shuai1] /vergreisen (u.E.) (V)/
未了　未了 [wei4 liao3] /unvollendet; unfertig; unerledigt (u.E.)/
未流通　未流通 [wei4 liu2 tong1] /unverbreitet (u.E.)/
未滿　未满 [wei4 man3] /ungefüllt (u.E.)/
未滿足　未满足 [wei4 man3 zu2] /unbefriedigt (u.E.) (Adj)/
未免　未免 [wei4 mian3] /ziemlich, ein bisschen zu... (u.E.) (Adj)/
未名　未名 [wei4 ming2] /unbekannt (u.E.)/
未能　未能 [wei4 neng2] /es nicht geschafft haben (V)/
未能識別　未能识别 [wei4 neng2 shi2 bie2] /verkennen (u.E.) (V)/
未拋光　未抛光 [wei4 pao1 guang1] /unpoliert (u.E.) (Adj)/
未曝光　未曝光 [wei4 pu4 guang1] /unbelichtet (u.E.)/
未曝光的　未曝光的 [wei4 pu4 guang1 de5] /unbelichtet (u.E.) (Adj)/
未切　未切 [wei4 qie1] /unbeschnitten (u.E.)/
未清　未清 [wei4 qing1] /unbezahlt (u.E.)/
未清理　未清理 [wei4 qing1 li3] /unbezahlt (u.E.) (Adj)/
未請求　未请求 [wei4 qing3 qiu2] /ungebeten (u.E.) (Adj)/
未取得同意　未取得同意 [wei4 qu3 de2 tong2 yi4] /eigenmächtig (u.E.) (Adj)/
未確定　未确定 [wei4 que4 ding4] /unbeendet (u.E.) (Adj)/unbestätigt (u.E.) (Adj)/
未確認　未确认 [wei4 que4 ren4] /unbestätigt (u.E.)/
未然　未然 [wei4 ran2] /bevor es zu spät ist (u.E.)/
未上市　未上市 [wei4 shang4 shi4] /unnotiert (u.E.)/
未上學　未上学 [wei4 shang4 xue2] /ungeschult (u.E.) (Adj)/
未申報的收入　未申报的收入 [wei4 shen1 bao4 de5 shou1 ru4] /Schwarzgeld (u.E.) (S)/
未生　未生 [wei4 sheng1] /ungeboren (u.E.)/
未施肥　未施肥 [wei4 shi1 fei2] /unbefruchtet (u.E.) (Adj)/
未實行　未实行 [wei4 shi2 xing2] /nicht aufgeführt (u.E.)/
未試過　未试过 [wei4 shi4 guo4] /unversucht (u.E.)/
未世論保留條件　未世论保留条件 [wei4 shi4 lun4 bao3 liu2 tiao2 jian4] /eschatologischer Vorbehalt (u.E.) (Rel)/
未受教育　未受教育 [wei4 shou4 jiao4 yu4] /Unkenntnis (u.E.) (S)/ungebildet (u.E.) (Adj)/ungelehrt (u.E.) (Adj)/
未受精　未受精 [wei4 shou4 jing1] /unbefruchtet (u.E.) (Adj)/
未受侵犯　未受侵犯 [wei4 shou4 qin1 fan4] /Unverletzlichkeit (u.E.) (S)/
未受請求　未受请求 [wei4 shou4 qing3 qiu2] /unaufgefordert (u.E.) (Adj)/
未受請託　未受请托 [wei4 shou4 qing3 tuo1] /unaufgefordert (u.E.) (Adj)/
未受傷　未受伤 [wei4 shou4 shang1] /unverletzt (u.E.) (Adj)/
未受傷害　未受伤害 [wei4 shou4 shang1 hai4] /heil (u.E.) (Adj)/
未受損害　未受损害 [wei4 shou4 sun3 hai4] /unbeschädigt (u.E.) (Adj)/
未受挑戰　未受挑战 [wei4 shou4 tiao3 zhan4] /unangefochten (u.E.) (Adj)/
未受污染　未受污染 [wei4 shou4 wu1 ran3] /unverschmutzt (u.E.) (Adj)/
未受學校教育　未受学校教育 [wei4 shou4 xue2 xiao4 jiao4 yu4] /ungeschult (u.E.) (Adj)/
未受影響　未受影响 [wei4 shou4 ying3 xiang3] /unberührt (u.E.)/
未受約束　未受约束 [wei4 shou4 yue1 shu4] /unkontrolliert (u.E.) (Adj)/
未受指使　未受指使 [wei4 shou4 zhi3 shi3] /ungebeten (u.E.) (Adj)/
未受重視　未受重视 [wei4 shou4 zhong4 shi4] /ungeehrt (u.E.)/
未熟　未熟 [wei4 shu2] /unreif, unerfahren, rauh (u.E.) (Adj)/
未熟透　未熟透 [wei4 shu2 tou4] /unreif (u.E.)/
未說　未说 [wei4 shuo1] /unausgesprochen (u.E.) (Adj)/ungesagt (u.E.) (Adj)/
未說出　未说出 [wei4 shuo1 chu1] /stimmlos (u.E.)/
未說明　未说明 [wei4 shuo1 ming2] /unerklärt (u.E.)/
未遂　未遂 [wei4 sui4] /abgebrochen, fehlgeschlagen (u.E.)/versuchen (u.E.) (V)/versucht (u.E.) (Adj)/
未損壞　未损坏 [wei4 sun3 huai4] /Unversehrtheit (u.E.) (S)/
未貼標籤　未贴标签 [wei4 tie1 biao1 qian1] /unausgezeichnet (u.E.) (Adj)/
未完成　未完成 [wei4 wan2 cheng2] /unfertigt, unvollendet, nicht beendet, nicht abgeschlossen (u.E.) (Adj)/
未完成時　未完成时 [wei4 wan2 cheng2 shi2] /Imperfekt (u.E.) (S, Sprachw)/Präteritum (u.E.) (S, Sprachw)/
未完待續　未完待续 [wei4 wan2 dai4 xu4] /Fortsetzung folgt (u.E.)/
未完稅　未完税 [wei4 wan2 shui4] /unverzollt (u.E.) (Adj)/
未完稅交貨　未完税交货 [wei4 wan2 shui4 jiao1 huo4] /DDU – Delivered duty unpaid (incoterms)  (u.E.) (Wirtsch)/
未武裝　未武装 [wei4 wu3 zhuang1] /unbewaffnet, waffenlos (u.E.)/
未洗　未洗 [wei4 xi3] /ungewaschen (u.E.)/
未詳　未详 [wei4 xiang2] /Unbekannter (u.E.)/
未消化　未消化 [wei4 xiao1 hua4] /unverdaut (u.E.)/
未寫過　未写过 [wei4 xie3 guo4] /blank (u.E.) (Adj)/unbeschrieben (u.E.) (Adj)/
未褻瀆　未亵渎 [wei4 xie4 du2] /Unverletzlichkeit (u.E.) (S)/
未醒　未醒 [wei4 xing3] /unschuldig (u.E.)/
未修改　未修改 [wei4 xiu1 gai3] /unverändert (u.E.)/
未修剪　未修剪 [wei4 xiu1 jian3] /ungeschoren (u.E.) (Adj)/
未修面　未修面 [wei4 xiu1 mian4] /unrasiert (u.E.) (Adj)/
未修飾　未修饰 [wei4 xiu1 shi4] /glatzköpfig (u.E.) (Adj)/schmucklos (u.E.) (Adj)/ungeschminkt (u.E.) (Adj)/
未學過　未学过 [wei4 xue2 guo4] /ungelehrt (u.E.) (Adj)/
未馴化　未驯化 [wei4 xun2 hua4] /wild (u.E.) (Adj)/
未尋求　未寻求 [wei4 xun2 qiu2] /ungewollt (u.E.) (Adj)/
未壓縮的顆粒　未压缩的颗粒 [wei4 ya1 suo1 de5 ke1 li4] /Fluff (u.E.)/
未央區　未央区 [wei4 yang1 qu1] /Weiyang (u.E.)/
未印刷的　未印刷的 [wei4 yin4 shua4 de5] /unbedruckt (u.E.) (S)/
未印完的　未印完的 [wei4 yin4 wan2 de5] /ungedruckt (u.E.) (S)/
未用過　未用过 [wei4 yong4 guo4] /postfrisch (u.E.) (Adj)/unbenutzt (u.E.) (Adj)/
未用盡　未用尽 [wei4 yong4 jin4] /unerschöpft (u.E.)/
未用完　未用完 [wei4 yong4 wan2] /unverbraucht (u.E.)/
未雨綢繆　未雨绸缪 [wei4 yu3 chou2 mou2] /sich auf schlechte Zeiten vorbereiten (u.E.)/
未預料　未预料 [wei4 yu4 liao4] /unvorhersehbar (u.E.) (Adj)/
未增塑聚氯乙烯　未增塑聚氯乙烯 [wei4 zeng1 su4 ju4 lü4 yi3 xi1] /PVC-U (u.E.) (S)/
未征服　未征服 [wei4 zheng1 fu2] /unbesiegt (u.E.) (Adj)/
未證實　未证实 [wei4 zheng4 shi2] /unbestätigt (u.E.) (Adj)/
未知　未知 [wei4 zhi1] /Gerücht (u.E.) (S)/dichten (u.E.) (V)/unbekannt (u.E.) (Adj)/unentdeckt (u.E.) (Adj)/
未支付　未支付 [wei4 zhi1 fu4] /Nichtbezahlung (u.E.) (S)/
未知數　未知数 [wei4 zhi1 shu4] /Unbekannte (u.E.) (S)/
未指明　未指明 [wei4 zhi3 ming2] /unspezifiziert (u.E.)/
未中斷　未中断 [wei4 zhong1 duan4] /ungebrochen (u.E.) (Adj)/
未中獎的彩票　未中奖的彩票 [wei4 zhong1 jiang3 de5 cai3 piao4] /Niete (u.E.) (S)/
未煮過　未煮过 [wei4 zhu3 guo4] /ungekocht (u.E.) (Adj)/
未鑄造　未铸造 [wei4 zhu4 zao4] /nicht geprägt (u.E.)/
未裝訂　未装订 [wei4 zhuang1 ding4] /ungebunden (u.E.) (Adj)/
未準備好　未准备好 [wei4 zhun3 bei4 hao3] /unreif (u.E.)/
未租出　未租出 [wei4 zu1 chu1] /nicht gemietet (u.E.)/
未組織　未组织 [wei4 zu3 zhi1] /unstrukturiert (u.E.)/
未組織過　未组织过 [wei4 zu3 zhi1 guo4] /unorganisiert (u.E.) (Adj)/
未阻止　未阻止 [wei4 zu3 zhi3] /erlauben (u.E.) (V)/
未做準備　未做准备 [wei4 zuo4 zhun3 bei4] /unvorbereitet (u.E.) (Adj)/
渭河　渭河 [wei4 he2] /Wei-Fluss (u.E.) (S, Geo)/
渭南　渭南 [wei4 nan2] /Weinan (Stadt in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
渭南地區　渭南地区 [wei4 nan2 di4 qu1] /Weinan (Bezirk in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
渭南市　渭南市 [wei4 nan2 shi4] /Weinan (Stadt in der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
渭源　渭源 [wei4 yuan2] /Weiyuan (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
渭源縣　渭源县 [wei4 yuan2 xian4] /Kreis Weiyuan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蝟　猬 [wei4] /Igel (lat: Erinaceidae) (S, Bio)/
畏　畏 [wei4] /achten, schätzen, Respekt haben vor (u.E.) (V); Bsp.: 後生可畏 后生可畏 -- dem Nachwuchs muss man achten (Nördl. u. Südl. Dyn., 386 - 589); Bsp.: 敬畏 敬畏 -- in Ehrfurcht ( in Respekt )/Angst haben, fürchten, scheuen (u.E.) (V); Bsp.: 不畏強敵 不畏强敌 -- einem starken Feind nicht fürchten; Bsp.: 畏首畏尾 畏首畏尾 -- furchtsam/
畏避　畏避 [wei4 bi4] /zaudern (u.E.) (V)/zögern (u.E.) (V)/zurückschrecken (u.E.) (V)/zurückweichen (u.E.) (V)/
畏光　畏光 [wei4 guang1] /Lichtscheu (u.E.) (S)/
畏懼　畏惧 [wei4 ju4] /zaghaft (u.E.) (Adj)/
畏難　畏难 [wei4 nan2] /Angst vor Schwierigkeiten haben, vor Problemen zurückweichen (u.E.)/
畏強凌弱　畏强凌弱 [wei4 qiang2 ling2 ruo4] /nach oben buckeln und nach unten treten (u.E.) (V, Sprichw)/
畏怯　畏怯 [wei4 qie4] /feige, angstvoll (u.E.) (Adj)/
畏縮　畏缩 [wei4 suo1] /zucken (vor Schmerz etc.), zurückweichen (u.E.) (V)/
畏罪潛逃　畏罪潜逃 [wei4 zui4 qian2 tao2] /aus Angst vor Bestrafung flüchten (u.E.)/
磑　磑 [wei4] /Promille, 1/10 Prozent, Fabrik (u.E.) (S)/
罻　罻 [wei4] /Vogelnetz (u.E.) (S)/
胃　胃 [wei4] /Magen (S, Med)/
胃病　胃病 [wei4 bing4] /Magenbeschwerden (S, Med)/Magenkrankheit (S, Med)/
胃部　胃部 [wei4 bu4] /Bauch (u.E.) (S)/
胃部區域　胃部区域 [wei4 bu4 qu1 yu4] /Leib (u.E.) (S)/Leiber (u.E.) (S)/
胃蛋白酶　胃蛋白酶 [wei4 dan4 bai2 mei2] /Pepsin (u.E.) (Med)/
胃鏡　胃镜 [wei4 jing4] /Gastroskop (S, Med)/
胃痙攣　胃痉挛 [wei4 jing4 luan2] /Magenkrämpfe (u.E.)/
胃口　胃口 [wei4 kou3] /Appetit (u.E.) (S)/Begierde (u.E.) (S)/Geschmack (u.E.) (S)/Interesse (u.E.) (S)/
胃口好　胃口好 [wei4 kou3 hao3] /Guten Appetit!/Mahlzeit! Gesegnete Mahlzeit!/
胃潰瘍　胃溃疡 [wei4 kui4 yang2] /Magengeschwür (u.E.) (S)/
胃粘膜　胃粘膜 [wei4 nian2 mo2] /Magenschleimhaut (u.E.) (S)/
胃氣脹　胃气胀 [wei4 qi4 zhang4] /aufblasen (u.E.) (V, Med)/
胃切除術　胃切除术 [wei4 qie1 chu2 shu4] /Gastrektomie, Magenresektion (operative Entfernung des Magens) (u.E.) (S, Med)/
胃弱　胃弱 [wei4 ruo4] /Verdauungsstörung (u.E.) (S)/
胃酸　胃酸 [wei4 suan1] /Magensäure (u.E.)/
胃疼　胃疼 [wei4 teng2] /Leibschmerzen (u.E.) (S)/Bauchschmerzen (u.E.)/
胃痛　胃痛 [wei4 tong4] /Leibschmerz, Magenschmerzen (u.E.) (S)/
胃炎　胃炎 [wei4 yan2] /Gastritis (u.E.) (S)/
胃癌　胃癌 [wei4 yan2] /Magenkrebs (S, Med)/
胃液　胃液 [wei4 ye4] /Magensaft (u.E.) (S)/
胃液素　胃液素 [wei4 ye4 su4] /Pepsin (u.E.) (S)/
蔚　蔚 [wei4] /farbenprächtig (u.E.) (Adj)/üppig (u.E.) (Adv)/Wei (u.E.) (Eig, Fam)/
蔚藍　蔚蓝 [wei4 lan2] /himmelblau; azurblau; coelinblau (Adj)/RGB-Code #2A52BE/
蔚藍海岸　蔚蓝海岸 [wei4 lan2 hai3 an4] /Côte d’Azur (u.E.) (Geo)/
蔚藍色　蔚蓝色 [wei4 lan2 se4] /himmelblau; azurblau/RGB-Code #007FFF/
蔚然成風　蔚然成风 [wei4 ran2 cheng2 feng1] /allgemein Verbreitung finden (u.E.) (S)/
蔚山　蔚山 [wei4 shan1] /Ulsan (u.E.) (Geo)/
蔚山現代　蔚山现代 [wei4 shan1 xian4 dai4] /Ulsan Hyundai Horang-i (u.E.)/
蔚為　蔚为 [wei4 wei2] /gewähren, sich leisten können (u.E.)/
蔚為大觀　蔚为大观 [wei4 wei2 da4 guan1] /einen prächtigen Anblick bieten  (u.E.) (V)/
蔚為壯大　蔚为壮大 [wei4 wei2 zhuang4 da4] /großartig (u.E.) (Adj)/
薉　薉 [wei4] /unkrautartig, verunkrautet (u.E.)/
衞生　衞生 [wei4 sheng1] /Hygiene (u.E.) (Med)/
褽　褽 [wei4] /Bund, Halsband (u.E.) (S)/
讆　讆 [wei4] /aufbauschen, übertreiben (u.E.)/unglaublich, unglaubhaft (u.E.)/
謂　谓 [wei4] /sagen, nennen, heißen, Sinn, Bedeutung (u.E.) (S)/
謂詞　谓词 [wei4 ci2] /Aussage (u.E.) (S)/
謂詞演算　谓词演算 [wei4 ci2 yan3 suan4] /Prädikatrechnung (u.E.) (S)/
謂語　谓语 [wei4 yu3] /Prädikat (Grammatik) (S, Sprachw)/prädikativ (Adj)/
謂主賓結構　谓主宾结构 [wei4 zhu3 bin1 jie2 gou4] /Prädikat-Subjekt-Objekt (u.E.) (S)/
躗　躗 [wei4] /aufbauschen, übertreiben (u.E.)/
軎　軎 [wei4] /Metallnes Element an altertümlichen Karren (u.E.) (S)/
魏　魏 [wei4] /Wei (u.E.) (Eig, Fam)/Staat Wei. Existierte zur Zeit der Streitenden Reiche in China. Sein Territorium befand sich zwischen den Staaten Qin und Qi und umschloss die heutigen Provinzen Hebei, Henan, Shanxi und Shandong. Nachdem König Hui die Hauptstadt von Anyi nach Daliang (heutiges Kaifeng) verlegt hatte, nannte man den Staat auch Liang. (u.E.)/
魏碑　魏碑 [wei4 bei1] /Tafelinschriften aus der Zeit der Nördlichen Dynastien (u.E.)/
魏伯陽　魏伯阳 [wei4 bo2 yang2] /Wei Boyang (u.E.) (Lit)/
魏德邁　魏德迈 [wei4 de2 mai4] /Albert Wedemeyer (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1989)/
魏爾堡　魏尔堡 [wei4 er3 bao3] /Weilburg (u.E.) (Geo)/
魏爾堡蘭　魏尔堡兰 [wei4 er3 bao3 lan2] /Weilburg / Lahn (u.E.) (Eig, Geo)/
魏國　魏国 [wei4 guo2] /Wei (Staat der streitenden Reiche) (u.E.) (S)/
魏京生　魏京生 [wei4 jing1 sheng1] /Wei Jingsheng (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
魏瑪　魏玛 [wei4 ma3] /Weimar (u.E.) (Geo)/
魏瑪的古典主義　魏玛的古典主义 [wei4 ma3 di4 gu3 dian3 zhu3 yi4] /Weimarer Klassik (u.E.) (S, Lit)/
魏瑪共和國　魏玛共和国 [wei4 ma3 gong4 he2 guo2] /Weimarer Republik (u.E.) (S, Gesch)/
魏瑪憲法　魏玛宪法 [wei4 ma3 xian4 fa3] /Weimarer Verfassung (u.E.) (Gesch)/Weimarer Verfassung (u.E.) (Rechtsw)/
魏聖美　魏圣美 [wei4 sheng4 mei3] /Michelle Wie (u.E.) (Eig, Pers, 1989 - )/
魏收　魏收 [wei4 shou1] /Wei Shou (u.E.) (Eig, Pers, 506 - 572)/
魏思內　魏思内 [wei4 si1 nei4] /Wiesn (u.E.) (Gesch)/Münchner Oktoberfest  (u.E.) (Gesch)/
魏巍　魏巍 [wei4 wei1] /Wei Wei (u.E.)/
魏縣　魏县 [wei4 xian4] /Kreis Wei (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
魏續　魏续 [wei4 xu4] /Wei Xu (General unter Lü Bu, Han-Dynastie) (Eig, Pers)/
魏學仁　魏学仁 [wei4 xue2 ren2] /Hsioh-ren Wei (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - )/
魏延　魏延 [wei4 yan2] /Wei Yan (u.E.) (Eig, Pers,  - 234)/
魏徵　魏徵 [wei4 zheng1] /Wei Zheng (u.E.) (Eig, Pers, 580 - 643)/
魏忠賢　魏忠贤 [wei4 zhong1 xian2] /Wei Zhongxian (u.E.) (Eig, Pers, 1568 - 1627)/
蝟科　猬科 [wei5 ke1] /Igel (lat: Erinaceidae, eine Familie der Säugetiere) (S, Bio)/
溫　温 [wen1] /warm, Temperatur (u.E.) (S)/Wen (u.E.) (Eig, Fam)/
溫飽　温饱 [wen1 bao3] /(Versorgung mit) Nahrung und Kleidung gesichert (u.E.) (S)/
溫布頓　温布顿 [wen1 bu4 dun4] /Wimbledon  (u.E.)/
溫布爾登網球錦標賽　温布尔登网球锦标赛 [wen1 bu4 er3 deng1 wang3 qiu2 jin3 biao1 sai4] /Wimbledon Championships (u.E.) (Sport)/
溫布利球場　温布利球场 [wen1 bu4 li4 qiu2 chang3] /Wembley-Stadion (u.E.) (Sport)/
溫差　温差 [wen1 cha1] /Temperaturdifferenz  (u.E.) (S)/Temperaturunterschied (u.E.) (S)/
溫床　温床 [wen1 chuang2] /Brutstätte (u.E.) (S)/
溫存　温存 [wen1 cun2] /kuscheln (u.E.) (V)/
溫帶　温带 [wen1 dai4] /Gemäßigte Zone (u.E.) (S)/
溫帶雨林　温带雨林 [wen1 dai4 yu3 lin2] /Gemäßigter Regenwald (u.E.) (S)/
溫得和克　温得和克 [wen1 de2 he2 ke4] /Windhuk (u.E.) (Geo)/Windhoek (u.E.) (Eig, Geo)/
溫都爾汗　温都尔汗 [wen1 dou1 er3 han4] /Öndörchaan (u.E.) (Geo)/
溫度　温度 [wen1 du4] /Temperatur (S)/
溫度計　温度计 [wen1 du4 ji4] /Thermograph (u.E.)/Kürzel (u.E.) (S)/Thermometer (u.E.) (S)/
溫度記錄儀　温度记录仪 [wen1 du4 ji4 lu4 yi2] /Temperaturschreiber (u.E.) (S)/
溫度控制　温度控制 [wen1 du4 kong4 zhi4] /Temperaturüberwachung (u.E.) (S)/
溫度曲線　温度曲线 [wen1 du4 qu1 xian4] /Fieberkurve (u.E.) (S, Med)/
溫度升高　温度升高 [wen1 du4 sheng1 gao1] /Temperaturerhöhung (u.E.) (S)/
溫度梯度　温度梯度 [wen1 du4 ti1 du4] /Temperaturgradient (u.E.) (Phys)/
溫度突然降　温度突然降 [wen1 du4 tu1 ran2 jiang4] /plötzlicher Temperaturrückgang (u.E.) (S)/
溫度傳感器　温度传感器 [wen1 du4 zhuan4 gan3 qi4] /Temperatursensor (u.E.)/
溫弗里德　温弗里德 [wen1 fu2 li3 de2] /Winfried (u.E.) (Eig, Vorn)/
溫弗里德齊里希　温弗里德齐里希 [wen1 fu2 li3 de2 qi2 li3 xi1] /Winfried Zillig (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1963)/
溫哥華　温哥华 [wen1 ge1 hua2] /Vancouver (u.E.) (Geo)/
溫哥華島　温哥华岛 [wen1 ge1 hua2 dao3] /Vancouver Island (u.E.) (S, Geo)/
溫哥華國際機場　温哥华国际机场 [wen1 ge1 hua2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Vancouver International Airport (u.E.)/
溫哥華加人　温哥华加人 [wen1 ge1 hua2 jia1 ren2] /Vancouver Canucks (u.E.)/
溫哥華加人隊　温哥华加人队 [wen1 ge1 hua2 jia1 ren2 dui4] /Vancouver Canucks (u.E.)/
溫和　温和 [wen1 he2] /gemäßigt, mäßig (u.E.)/Zärtlichkeit (u.E.) (S)/friedliebend (u.E.) (Adj)/lau (u.E.) (Adj)/lauwarm (u.E.) (Adj)/mild (u.E.) (Adj)/milde (u.E.) (Adj)/moderat (u.E.) (Adj)/
溫和地　温和地 [wen1 he2 de5] /sanft (u.E.)/gemäßigt (u.E.)/mild (u.E.)/zart (u.E.)/
溫和派　温和派 [wen1 he2 pai4] /Gemäßigt/e/r (u.E.)/
溫和性　温和性 [wen1 he2 xing4] /Zärtlichkeit (u.E.) (S, Med)/
溫和週期　温和周期 [wen1 he2 zhou1 qi1] /Schongang (u.E.) (S)/
溫家寶　温家宝 [wen1 jia1 bao3] /Wen Jiabao (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
溫江　温江 [wen1 jiang1] /Wenjiang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
溫江地區　温江地区 [wen1 jiang1 di4 qu1] /Wenjiang (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
溫江區　温江区 [wen1 jiang1 qu1] /Wenjiang (u.E.)/
溫嶠　温峤 [wen1 jiao4] /Wen Jiao (u.E.) (Eig, Pers, 288 - 329)/
溫克爾曼　温克尔曼 [wen1 ke4 er3 man4] /Johann Joachim Winckelmann (u.E.) (Eig, Pers, 1717 - 1768)/
溫控　温控 [wen1 kong4] /Temperaturüberwachung (u.E.) (S)/
溫控器　温控器 [wen1 kong4 qi4] /Klimacontroller (u.E.) (S, Tech)/
溫嶺　温岭 [wen1 ling3] /Wenling (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
溫嶺市　温岭市 [wen1 ling3 shi4] /Wenling (u.E.) (S, Geo)/
溫尼伯　温尼伯 [wen1 ni2 bo2] /Winnipeg (u.E.) (Geo)/
溫暖　温暖 [wen1 nuan3] /erwärmen,  erwärmen (u.E.)/lau (u.E.) (Adj)/moderat (u.E.) (Adj)/warm (u.E.) (Adj)/
溫暖地　温暖地 [wen1 nuan3 di4] /warm (u.E.)/
溫切斯特公學　温切斯特公学 [wen1 qie1 si1 te4 gong1 xue2] /Winchester College (u.E.)/
溫琴佐維維亞尼　温琴佐维维亚尼 [wen1 qin2 zuo3 wei2 wei2 ya4 ni2] /Vincenzo Viviani (u.E.) (Eig, Pers, 1622 - 1703)/
溫情　温情 [wen1 qing2] /liebevolle Gefühle, Zärtlichkeit (u.E.) (S)/
溫泉　温泉 [wen1 quan2] /heiße Quelle (S)/
溫泉城　温泉城 [wen1 quan2 cheng2] /Hot Springs (u.E.)/
溫泉關戰役　温泉关战役 [wen1 quan2 guan1 zhan4 yi4] /Erste Schlacht bei den Thermopylen (u.E.)/
溫泉浴場　温泉浴场 [wen1 quan2 yu4 chang3] /Badeort (u.E.) (S)/
溫熱　温热 [wen1 re4] /lauwarm (u.E.) (Adj)/
溫熱療法　温热疗法 [wen1 re4 liao2 fa3] /Thermotherapie (u.E.) (S)/Wärmebehandlung (u.E.) (S)/
溫容　温容 [wen1 rong2] /Gutmütigkeit (u.E.) (S)/
溫柔　温柔 [wen1 rou2] /Nachgiebigkeit (u.E.) (S)/Unmännlichkeit (u.E.) (S)/Zartheit (u.E.) (S)/Zärtlichkeit (u.E.) (S)/sanft (u.E.) (Adj)/schmelzend (u.E.) (Adj)/zart (u.E.) (Adj)/
溫塞斯拉斯廣場　温塞斯拉斯广场 [wen1 sai1 si1 la1 si1 guang3 chang3] /Wenzelsplatz (in Prag) (u.E.) (Eig, Geo)/
溫莎王朝　温莎王朝 [wen1 sha1 wang2 chao2] /Windsor (u.E.) (Gesch)/
溫升　温升 [wen1 sheng1] /Temperaturanstieg (u.E.) (S)/
溫室　温室 [wen1 shi4] /Gewächshaus (u.E.) (S, Wirtsch)/
溫室氣體　温室气体 [wen1 shi4 qi4 ti3] /Treibhausgas (u.E.) (S, Geo)/
溫室效應　温室效应 [wen1 shi4 xiao4 ying4] /Treibhauseffekt (u.E.) (S)/
溫室效應氣體的使命　温室效应气体的使命 [wen1 shi4 xiao4 ying4 qi4 ti3 de5 shi3 ming4] /Treibhausgas-Emission (u.E.) (S, Chem)/
溫書　温书 [wen1 shu1] /Lernstoff wiederholen (u.E.) (S)/
溫水　温水 [wen1 shui3] /lauwarmes Wasser (u.E.) (S)/
溫水手洗　温水手洗 [wen1 shui3 shou3 xi3] /handwarm waschen (u.E.) (S)/
溫順　温顺 [wen1 shun4] /fügsam (u.E.) (Adj)/mild, sanftmütig, zahm (u.E.) (Adj)/
溫斯頓倫納德斯賓塞邱吉爾爵士　温斯顿伦纳德斯宾塞邱吉尔爵士 [wen1 si1 dun4 lun2 na4 de2 si1 bin1 sai1 qiu1 ji2 er3 jue2 shi4] /Sir Winston Leonard Spencer Churchill (britischer Politiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1965)/
溫斯頓丘吉爾　温斯顿丘吉尔 [wen1 si1 dun4 qiu1 ji2 er3] /Winston Churchill (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1965)/
溫斯頓邱吉爾　温斯顿邱吉尔 [wen1 si1 dun4 qiu1 ji2 er3] /Winston Churchill (britischer Politiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1965)/
溫宿　温宿 [wen1 su4] /Wensu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
溫宿縣　温宿县 [wen1 su4 xian4] /Kreis Wensu (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
溫特圖爾　温特图尔 [wen1 te4 tu2 er3] /Winterthur (u.E.) (Geo)/
溫吞　温吞 [wen1 tun5] /schlampig (u.E.)/
溫文爾雅　温文尔雅 [wen1 wen2 er3 ya3] /höflich (u.E.)/
溫習　温习 [wen1 xi2] /wiederholen (u.E.) (V)/
溫縣　温县 [wen1 xian4] /Kreis Wen (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
溫馨　温馨 [wen1 xin1] /warm und gemütlich (u.E.) (Adj)/
溫煦　温煦 [wen1 xu4] /warm (u.E.)/
溫血　温血 [wen1 xue4] /warmblütig (u.E.) (Adj)/
溫馴　温驯 [wen1 xun4] /fügsam (u.E.)/zahm (u.E.) (Adj)/gefügig (u.E.)/
溫雅　温雅 [wen1 ya3] /freundlich (u.E.)/
溫州　温州 [wen1 zhou1] /Wenzhou (u.E.) (Eig, Geo)/
溫州市　温州市 [wen1 zhou1 shi4] /Wenzhou (u.E.) (Geo)/
瘟　瘟 [wen1] /Seuche (u.E.) (S)/
瘟神　瘟神 [wen1 shen2] /Seuchengott, böser Geist (u.E.) (S)/
瘟疫　瘟疫 [wen1 yi4] /Pandemie (u.E.) (S, Med)/Seuche (u.E.) (S, Med)/
轀　轀 [wen1] /Bestattungswagen, Leichenwagen (u.E.) (S)/
文　文 [wen2] /Sprache, Schrift, Lehre (u.E.) (S)/Wen (u.E.) (Eig, Fam)/Manger (u.E.)/Radikal Nr. 67 = Kultur, Schrift(zeichen), Sprache, zivil (u.E.)/
文安縣　文安县 [wen2 an1 xian4] /Kreis Wen'an (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
文本　文本 [wen2 ben3] /Fassung (u.E.)/Text, Textdatei (u.E.) (S)/Textversion (u.E.) (S)/
文本編輯器　文本编辑器 [wen2 ben3 bian1 ji2 qi4] /Texteditor (u.E.)/
文本打印機　文本打印机 [wen2 ben3 da3 yin4 ji1] /Textdrucker (u.E.) (S, EDV)/
文本類型　文本类型 [wen2 ben3 lei4 xing2] /Textsorte (u.E.) (S)/
文本批判　文本批判 [wen2 ben3 pi1 pan4] /Textkritik (u.E.)/
文本文件　文本文件 [wen2 ben3 wen2 jian4] /Textdatei (u.E.) (S)/
文本種類　文本种类 [wen2 ben3 zhong3 lei4] /Textsorte (u.E.) (S)/
文筆　文笔 [wen2 bi3] /(Schreib)stil (u.E.)/
文部　文部 [wen2 bu4] /Wenbu (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
文不對題　文不对题 [wen2 bu4 dui4 ti2] /<成> Das gehört nicht hierher! (u.E.)/
文採　文采 [wen2 cai3] /Farbenpracht, literarisches Talent (u.E.) (S)/
文策斯勞斯　文策斯劳斯 [wen2 ce4 si1 lao2 si1] /Wenzeslaus (u.E.) (Eig, Vorn)/
文昌　文昌 [wen2 chang1] /Wenchang (Ort in Hainan) (u.E.) (Eig, Geo)/
文昌市　文昌市 [wen2 chang1 shi4] /Wenchang (Stadt in der Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
文昌魚　文昌鱼 [wen2 chang1 yu2] /Lanzettfischchen (u.E.)/
文抄公　文抄公 [wen2 chao1 gong1] /Plagiator (u.E.) (S)/
文成　文成 [wen2 cheng2] /Wencheng (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
文成公主　文成公主 [wen2 cheng2 gong1 zhu3] /Wen Cheng (u.E.) (Sprachw)/
文成縣　文成县 [wen2 cheng2 xian4] /Kreis Wencheng (Provinz Zhejiang, China) (Eig, Geo)/
文達　文达 [wen2 da2] /Venda (u.E.) (S)/
文旦　文旦 [wen2 dan4] /Pampelmuse (u.E.) (S)/
文檔　文档 [wen2 dang4] /Dokument, Akte, Beleg, Schriftstück (u.E.) (S)/
文檔窗口　文档窗口 [wen2 dang4 chuang1 kou3] /doppelklicken (u.E.) (V, EDV)/
文檔對象模型　文档对象模型 [wen2 dang4 dui4 xiang4 mo2 xing2] /Document Object Model (u.E.) (S)/
文檔復件　文档复件 [wen2 dang4 fu4 jian4] /Archivexemplar (u.E.) (S)/
文德天皇　文德天皇 [wen2 de2 tian1 huang2] /Montoku (u.E.)/
文登　文登 [wen2 deng1] /Wendeng (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
文登市　文登市 [wen2 deng1 shi4] /Wendeng (u.E.) (Geo)/
文丁　文丁 [wen2 ding1] /Wen Ding (u.E.) (S)/
文牘　文牍 [wen2 du2] /amtliche Briefe und Dokumente (u.E.) (S)/
文法　文法 [wen2 fa3] /Grammatik, Sprachlehre (Buch) (u.E.) (S)/grammatisch (u.E.) (Adj)/
文法家　文法家 [wen2 fa3 jia1] /Grammatiker (u.E.) (S)/
文法學者　文法学者 [wen2 fa3 xue2 zhe3] /Grammatiker (u.E.) (S)/
文房四寶　文房四宝 [wen2 fang2 si4 bao3] /Vier Schätze des Gelehrtenzimmers (u.E.) (Kunst)/
文風　文风 [wen2 feng1] /Schriftstil (u.E.)/
文峰鎮　文峰镇 [wen2 feng1 zhen4] /Wenfengzhen (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
文稿　文稿 [wen2 gao3] /Abschnitt, Artikel (u.E.) (S)/Fassung (u.E.) (S)/Manuskript, Entwurf (u.E.) (S, Lit)/entwerfen, skizzieren (u.E.) (V)/
文革　文革 [wen2 ge2] /Kulturrevolution (u.E.) (S, Pol)/
文根英　文根英 [wen2 gen1 ying1] /Moon Geun-yeong (u.E.) (Pers)/
文管　文管 [wen2 guan3] /verantwortlicher Manager (u.E.) (Wirtsch)/
文豪　文豪 [wen2 hao2] /literarische Größe, bedeutender Schriftsteller (u.E.)/
文華東方酒店集團　文华东方酒店集团 [wen2 hua2 dong1 fang1 jiu3 dian4 ji2 tuan2] /Mandarin Oriental (u.E.) (Org)/
文化　文化 [wen2 hua4] /Kultur (S)/Erziehung, Bildung (S)/
文化霸權　文化霸权 [wen2 hua4 ba4 quan2] /Kulturelle Hegemonie (u.E.) (Pol)/
文化背景　文化背景 [wen2 hua4 bei4 jing3] /kultureller Hintergrund (u.E.) (S)/
文化部長　文化部长 [wen2 hua4 bu4 zhang3] /Kulturminister (u.E.) (S)/
文化部長會議　文化部长会议 [wen2 hua4 bu4 zhang3 hui4 yi4] /Kultusministerkonferenz (u.E.) (S)/
文化財產　文化财产 [wen2 hua4 cai2 chan3] /geistiges Eigentum ??? Kulturgüter ! (u.E.) (S)/
文化差異　文化差异 [wen2 hua4 cha1 yi4] /kultureller Unterschied (u.E.) (S)/
文化程度　文化程度 [wen2 hua4 cheng2 du4] /Bildungsniveau, Bildungsgrad (u.E.) (S)/
文化衝擊　文化冲击 [wen2 hua4 chong1 ji1] /Kulturschock (S)/
文化大革命　文化大革命 [wen2 hua4 da4 ge2 ming4] /Kulturrevolution (S, Gesch)/
文化地理學　文化地理学 [wen2 hua4 di4 li3 xue2] /Kulturgeografie (u.E.)/
文化工業　文化工业 [wen2 hua4 gong1 ye4] /Kulturindustrie (u.E.)/
文化建筑　文化建筑 [wen2 hua4 jian4 zhu2] /Baudenkmal (u.E.) (S)/
文化交叉　文化交叉 [wen2 hua4 jiao1 cha1] /multikulturell (u.E.) (Adj)/
文化交流　文化交流 [wen2 hua4 jiao1 liu2] /Kulturaustausch (u.E.) (S)/
文化景觀　文化景观 [wen2 hua4 jing3 guan1] /Kulturlandschaft (u.E.) (S)/
文化類型　文化类型 [wen2 hua4 lei4 xing2] /Kulturtypen (u.E.) (S)/
文化論壇　文化论坛 [wen2 hua4 lun4 tan2] /Kulturforum (u.E.) (S)/
文化圈　文化圈 [wen2 hua4 quan1] /Kulturkreis (u.E.) (S)/
文化人類學　文化人类学 [wen2 hua4 ren2 lei4 xue2] /Ethnologie (u.E.) (S)/
文化認同　文化认同 [wen2 hua4 ren4 tong2] /Kulturelle Identität (u.E.) (S)/
文化史　文化史 [wen2 hua4 shi3] /Kulturgeschichte (u.E.) (S, Gesch)/
文化首都　文化首都 [wen2 hua4 shou3 du1] /Kulturhauptstadt (S)/
文化水平　文化水平 [wen2 hua4 shui3 ping2] /Bildungsgrad, Schulbildung, Bildungsniveau (u.E.) (S)/
文化素質　文化素质 [wen2 hua4 su4 zhi4] /kulturelle Bildung (u.E.) (S)/
文化研究　文化研究 [wen2 hua4 yan2 jiu1] /Cultural studies (u.E.)/
文化遺產　文化遗产 [wen2 hua4 yi2 chan3] /Kulturgut (u.E.) (Gesch)/Kulturerbe (u.E.) (S)/
文化英雄　文化英雄 [wen2 hua4 ying1 xiong2] /Kulturheros (u.E.) (Philos)/
文化政治　文化政治 [wen2 hua4 zheng4 zhi4] /kulturpolitisch (u.E.) (Adj)/
文化資　文化资 [wen2 hua4 zi1] /kulturelles Kapital (u.E.)/
文化資本　文化资本 [wen2 hua4 zi1 ben3] /kulturelles Kapital (u.E.)/
文件　文件 [wen2 jian4] /Abfassung (u.E.) (S)/Akt (u.E.) (S)/Aktenordner (u.E.) (S)/Briefordner (u.E.) (S)/Datei (u.E.) (S, EDV)/Dokument (u.E.) (S)/Protokoll (u.E.) (S)/dokumentarisch (u.E.) (Adj)/
文件保護　文件保护 [wen2 jian4 bao3 hu4] /Dokumentenschutz (S)/
文件菜單　文件菜单 [wen2 jian4 cai4 dan1] /Menü Datei (S, EDV)/
文件衝孔　文件冲孔 [wen2 jian4 chong1 kong3] /Abheftlochung (u.E.) (S)/
文件處理　文件处理 [wen2 jian4 chu3 li3] /Dokumentenverarbeitung (u.E.) (S)/
文件傳輸協議　文件传输协议 [wen2 jian4 chuan2 shu1 xie2 yi4] /File Transfer Protocol (u.E.)/
文件存檔　文件存档 [wen2 jian4 cun2 dang4] /Ablage (u.E.) (S)/
文件袋　文件袋 [wen2 jian4 dai4] /Dokumentenmappe (S)/
文件分類存放台　文件分类存放台 [wen2 jian4 fen1 lei4 cun2 fang4 tai2] /Ablegetisch (u.E.) (S, EDV)/
文件服務器　文件服务器 [wen2 jian4 fu2 wu4 qi4] /Dateiserver (u.E.)/
文件副本　文件副本 [wen2 jian4 fu4 ben3] /Aktenausfertigung (u.E.) (S)/
文件格式　文件格式 [wen2 jian4 ge2 shi4] /Dateiformat (u.E.) (S, EDV)/
文件管理　文件管理 [wen2 jian4 guan3 li3] /Dateiverwaltung (u.E.) (S)/
文件管理器　文件管理器 [wen2 jian4 guan3 li3 qi4] /Dateiverwaltung (u.E.) (S)/
文件櫃　文件柜 [wen2 jian4 gui4] /Aktenschrank (u.E.) (S)/
文件號　文件号 [wen2 jian4 hao4] /Aktenzeichen (u.E.) (S)/
文件彙編　文件汇编 [wen2 jian4 hui4 bian1] /Dokumentation (u.E.) (S)/
文件夾　文件夹 [wen2 jian4 jia1] /Aktendeckel, Faltprospekt, Ordner, Verzeichnis (u.E.)/
文件交換協議　文件交换协议 [wen2 jian4 jiao1 huan4 xie2 yi4] /FXP (u.E.)/
文件校對　文件校对 [wen2 jian4 jiao4 dui4] /Beleglesung (u.E.) (S)/
文件擴展名　文件扩展名 [wen2 jian4 kuo4 zhan3 ming2] /Dateiendung (u.E.) (S)/
文件來　文件来 [wen2 jian4 lai2] /Ordner (in der Verzeichnisstruktur)  (S, EDV)/
文件欄　文件栏 [wen2 jian4 lan2] /Ordnerständer (S)/
文件類型描述　文件类型描述 [wen2 jian4 lei4 xing2 miao2 shu4] /Dokumenttypdefinition (u.E.) (S)/
文件名　文件名 [wen2 jian4 ming2] /Dateiname (engl: filename) (u.E.) (S)/
文件索引號　文件索引号 [wen2 jian4 suo3 yin3 hao4] /Aktenzeichen (u.E.) (S)/
文件體積的更小　文件体积的更小 [wen2 jian4 ti3 ji1 de5 geng4 xiao3] /Adaptive Differential Pulse Code Modulation (u.E.) (S)/ADPCM (u.E.) (S)/
文件系統　文件系统 [wen2 jian4 xi4 tong3] /Dateisystem (u.E.) (EDV)/
文件下載　文件下载 [wen2 jian4 xia4 zai4] /downloaden (u.E.) (V)/
文件整理　文件整理 [wen2 jian4 zheng3 li3] /Dokumentation (u.E.) (S)/
文件之副簽　文件之副签 [wen2 jian4 zhi1 fu4 qian1] /Gegenunterschrift (u.E.) (S)/
文件紙　文件纸 [wen2 jian4 zhi3] /Dokumentenpapier (u.E.) (S)/
文件宗捲　文件宗卷 [wen2 jian4 zong1 juan3] /Aktenmappe (u.E.) (S)/
文教　文教 [wen2 jiao4] /Bildung und Kultur (u.E.)/
文京區　文京区 [wen2 jing1 qu1] /Bunkyō (ein Stadtbezirk von Tokio) (Eig, Geo)/
文靜　文静 [wen2 jing4] /gentle and quiet (u.E.)/
文具　文具 [wen2 ju4] /Schreibwaren (u.E.)/Briefpapier (u.E.) (S)/
文具店　文具店 [wen2 ju4 dian4] /Laden  für Bürobedarf (S)/Schreibwarenhändler (S)/Schreibwarenladen, Schreibwarengeschäft (S)/
文具館　文具馆 [wen2 ju4 guan3] /Schreibwarenladen (u.E.) (S)/
文具盒　文具盒 [wen2 ju4 he2] /Schreibmappe (u.E.) (S)/
文具商　文具商 [wen2 ju4 shang1] /Schreibwarenhändler (u.E.) (S)/
文捲存儲器　文卷存储器 [wen2 juan3 cun2 chu3 qi4] /Ablage (u.E.) (S)/
文科　文科 [wen2 ke1] /Geisteswissenschaften (u.E.)/
文科碩士　文科硕士 [wen2 ke1 shuo4 shi4] /Magister der Geisteswissenschaften, M.A. (Master of Arts) (u.E.) (S)/
文科學士　文科学士 [wen2 ke1 xue2 shi4] /Bachelor der Geisteswissenschaften, B.A. (Bachelor of Arts) (u.E.) (S)/
文庫　文库 [wen2 ku4] /Bücherei (u.E.) (S)/
文萊　文莱 [wen2 lai2] /Brunei (Staat in Asien, amtlich Brunei Darussalam) (u.E.) (Eig, Geo)/
文萊達魯薩蘭國　文莱达鲁萨兰国 [wen2 lai2 da2 lu3 sa4 lan2 guo2] /Brunei Darussalam (Staat in Asien) (u.E.) (Eig, Geo)/
文萊國旗　文莱国旗 [wen2 lai2 guo2 qi2] /Flagge Bruneis (u.E.)/
文理　文理 [wen2 li3] /zusammenhängende Gedankenführung und logischer Aufbau eines Artikels (u.E.)/
文禮彬　文礼彬 [wen2 li3 bin1] /David Miliband (u.E.) (Pers)/
文理通才教育　文理通才教育 [wen2 li3 tong1 cai2 jiao4 yu4] /humanistische Bildung (u.E.) (S)/
文聯　文联 [wen2 lian2] / Chinesische Vereinigung für Literatur- und Kunstschaffende, China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC) (u.E.)/
文盲　文盲 [wen2 mang2] /Analphabet (u.E.) (S)/
文明　文明 [wen2 ming2] /Zivilisation (u.E.) (S)/kultiviert, höflich (u.E.) (Adj)/
文明衝突論　文明冲突论 [wen2 ming2 chong1 tu1 lun4] /Kampf der Kulturen (u.E.) (Werk)/
文明的搖籃　文明的摇篮 [wen2 ming2 de5 yao2 lan2] /Wiege der Zivilisation (u.E.) (Gesch)/
文明化　文明化 [wen2 ming2 hua4] /zivilisieren (u.E.)/
文明生產　文明生产 [wen2 ming2 sheng1 chan3] /kulturvoll geführte Produktion (u.E.) (S)/
文鳥　文鸟 [wen2 niao3] /Reisfink (u.E.) (S)/
文鳥科　文鸟科 [wen2 niao3 ke1] /Webervögel (u.E.)/
文憑　文凭 [wen2 ping2] /Abgangszeugnis, Abschlusszeugnis (u.E.) (S)/
文契　文契 [wen2 qi4] /Urkunde (u.E.) (S)/
文氣　文气 [wen2 qi4] /leise (u.E.)/
文琴佐貝利尼　文琴佐贝利尼 [wen2 qin2 zuo3 bei4 li4 ni2] /Vincenzo Bellini (u.E.) (Eig, Pers, 1801 - 1835)/
文人　文人 [wen2 ren2] /Geisteswissenschaftler, Gelehrte (u.E.) (S)/
文弱　文弱 [wen2 ruo4] /weich, schwach, zart (u.E.) (Adj)/
文森特　文森特 [wen2 sen1 te4] /Vincent (u.E.) (S)/
文森特德爾博斯克　文森特德尔博斯克 [wen2 sen1 te4 de2 er3 bo2 si1 ke4] /Vicente Del Bosque (u.E.)/
文森特梵高　文森特梵高 [wen2 sen1 te4 fan4 gao1] /Vincent van Gogh (u.E.) (Eig, Pers, 1853 - 1890)/
文山　文山 [wen2 shan1] /Wenshan (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
文山包種茶　文山包种茶 [wen2 shan1 bao1 zhong3 cha2] /Pouchong (u.E.)/
文山區　文山区 [wen2 shan1 qu1] /Wenshan (Stadtteil von Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
文山州　文山州 [wen2 shan1 zhou1] /Bezirk Wenshan (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
文山壯族苗族自治州　文山壮族苗族自治州 [wen2 shan1 zhuang4 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Wenshan der Zhuang und Miao (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
文身　文身 [wen2 shen1] /Tattoo (u.E.) (S)/
文聖王　文圣王 [wen2 sheng4 wang2] /Munseong of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 858)/
文石　文石 [wen2 shi2] /Aragonit (u.E.) (S, Geol)/
文氏　文氏 [wen2 shi4] /Venturi-Düse (u.E.)/
文氏圖　文氏图 [wen2 shi4 tu2] /Mengendiagramm (u.E.) (Math)/
文書　文书 [wen2 shu1] /Dokument, offizielles Schriftstück (u.E.) (S)/Papiere (u.E.) (S)/
文書處　文书处 [wen2 shu1 chu3] /Kanzlei (u.E.) (S)/
文書處理　文书处理 [wen2 shu1 chu3 li3] /Textbearbeitung, Textverarbeitung (u.E.) (S)/
文書工作　文书工作 [wen2 shu1 gong1 zuo4] /Büroarbeit (u.E.) (S)/
文書夾　文书夹 [wen2 shu1 jia1] /Setzkasten (u.E.) (S)/
文殊菩薩　文殊菩萨 [wen2 shu1 pu2 sa4] /Manjushri (u.E.)/
文水　文水 [wen2 shui3] /Wenshui (Ort in Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
文思創新　文思创新 [wen2 si1 chuang4 xin1] /VanceInfo Technologies Inc. (S, Wirtsch)/
文思創新軟件技術有限公司　文思创新软件技术有限公司 [wen2 si1 chuang4 xin1 ruan3 jian4 ji4 shu4 you3 xian4 gong1 si1] /VanceInfo Technologies Inc (S, Wirtsch)/
文壇　文坛 [wen2 tan2] /literarische Kreise, literarische Welt (u.E.) (S)/
文體　文体 [wen2 ti3] /(Schreib)stil, Diktion (u.E.) (S); Bsp.: 文體學 文体学 -- Stilistik/
文天祥　文天祥 [wen2 tian1 xiang2] /Wen Tianxiang (Eig, Pers, 1236 - 1283)/
文同　文同 [wen2 tong2] /Wén Tóng (chinesischer Maler der Song-Dynastie) (Eig, Pers, 1018 - 1079)/
文武雙全　文武双全 [wen2 wu3 shuang1 quan2] /sich im Zivilien wie im Militärischen gut auskennen, sowohl das Schwert als auch die Feder zu führen verstehen (u.E.) (Adj)/
文武天皇　文武天皇 [wen2 wu3 tian1 huang2] /Mommu (u.E.) (Eig, Pers, 683 - 707)/
文武王　文武王 [wen2 wu3 wang2] /Munmu of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 681)/
文武線　文武线 [wen2 wu3 xian4] /fettfeine Linie (u.E.)/
文物　文物 [wen2 wu4] /Kulturgegenstand, Kulturdenkmal (u.E.)/Reliquie (u.E.) (S, Gesch)/
文物保護　文物保护 [wen2 wu4 bao3 hu4] /Denkmalpflege (u.E.) (S)/Denkmalschutz (u.E.) (S)/
文物古跡　文物古迹 [wen2 wu4 gu3 ji1] /Kulturdenkmal (u.E.) (S)/
文物收集者　文物收集者 [wen2 wu4 shou1 ji2 zhe3] /Antiquitätensammler (u.E.) (S)/
文縣　文县 [wen2 xian4] /Kreis Wen (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
文獻　文献 [wen2 xian4] /Dichtung, Literatur (u.E.) (S)/dokumentieren, Dokument (u.E.) (S)/
文獻目錄　文献目录 [wen2 xian4 mu4 lu4] /Schriftenverzeichnis (u.E.) (S)/
文獻說明　文献说明 [wen2 xian4 shuo1 ming2] /Literaturangabe (u.E.) (S)/
文獻索引　文献索引 [wen2 xian4 suo3 yin3] /Literaturverzeichnis, Literaturnachweis (u.E.) (S)/
文獻學　文献学 [wen2 xian4 xue2] /Philologie (u.E.) (Sprachw)/
文獻中心　文献中心 [wen2 xian4 zhong1 xin1] /Dokumentationszentrum (u.E.) (S)/
文獻資料　文献资料 [wen2 xian4 zi1 liao4] /Dokumentation (u.E.) (S)/
文心蘭屬　文心兰属 [wen2 xin1 lan2 shu3] /Oncidium (u.E.)/
文胸　文胸 [wen2 xiong1] /Büstenhalter, BH (u.E.) (S)/
文選　文选 [wen2 xuan3] /ausgewählte Werke (u.E.)/Anthologie (u.E.) (S)/Gedichtsammlung (u.E.) (S)/Sammelwerk (u.E.) (S)/
文學　文学 [wen2 xue2] /Literatur (u.E.) (S, Lit)/
文學創作　文学创作 [wen2 xue2 chuang4 zuo4] /Dichtung (u.E.) (S)/
文學家　文学家 [wen2 xue2 jia1] /Literat (u.E.)/
文學獎　文学奖 [wen2 xue2 jiang3] /Literaturpreis (u.E.) (S, Lit)/
文學理論　文学理论 [wen2 xue2 li3 lun4] /Literaturtheorie (u.E.) (S, Lit)/
文學批評　文学批评 [wen2 xue2 pi1 ping2] /Literaturkritik (u.E.)/
文學上　文学上 [wen2 xue2 shang4] /literarisch (u.E.) (Adj)/
文學史　文学史 [wen2 xue2 shi3] /Literaturgeschichte (u.E.) (S, Lit)/
文學士　文学士 [wen2 xue2 shi4] /unterster akademischer Grad (u.E.)/
文學碩士　文学硕士 [wen2 xue2 shuo4 shi4] /Magister der Philosophie (u.E.) (S)/
文學文檔　文学文档 [wen2 xue2 wen2 dang4] /Literaturarchiv (u.E.) (S)/
文學學士　文学学士 [wen2 xue2 xue2 shi4] /Bachelor der Literaturwissenschaft (u.E.) (S)/
文學藝術　文学艺术 [wen2 xue2 yi4 shu4] /Literatur und Kunst, die schönen Künste (S)/
文學語言　文学语言 [wen2 xue2 yu3 yan2] /Schriftsprache (u.E.) (S, Sprachw)/
文雅　文雅 [wen2 ya3] /raffiniert, verfeinert (u.E.)/Kultiviertheit (u.E.) (S)/Schliff (u.E.) (S)/Urbanität (u.E.) (S)/taktvoll (u.E.) (Adj)/
文雅地咬　文雅地咬 [wen2 ya3 de5 yao3] /knabbern (u.E.) (V)/
文雅麗　文雅丽 [wen2 ya3 li4] /Alexandra Manley (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
文言　文言 [wen2 yan2] /klassisches Chinesisch (u.E.) (S); Bsp.: 文言翻譯 文言翻译 -- von klassischem Chinesisch ins moderne Chinesisch übersetzen; Bsp.: 文言文 文言文 -- Texte/Artikeln auf klassisches Chinesisch/
文言文　文言文 [wen2 yan2 wen2] /Wenyan (u.E.) (Lit)/
文藝　文艺 [wen2 yi4] /Literatur und Kunst, die schönen Künste (S)/
文藝復興　文艺复兴 [wen2 yi4 fu4 xing1] /Renaissance (u.E.) (S, Gesch)/
文藝復興人　文艺复兴人 [wen2 yi4 fu4 xing1 ren2] /Polyhistor (u.E.)/
文藝復興時期　文艺复兴时期 [wen2 yi4 fu4 xing1 shi2 qi1] /Renaissance (u.E.) (S)/
文藝評論　文艺评论 [wen2 yi4 ping2 lun4] /Rezension (u.E.) (S)/
文藝小品欄　文艺小品栏 [wen2 yi4 xiao3 pin3 lan2] /Feuilleton (u.E.) (S)/
文影　文影 [wen2 ying3] /Schliere (u.E.) (S)/
文娛　文娱 [wen2 yu2] /kulturelle Aktivität, Unterhaltung (u.E.)/
文員　文员 [wen2 yuan2] /Büroangestellter (u.E.) (S)/
文藻外語學院　文藻外语学院 [wen2 zao3 wai4 yu3 xue2 yuan4] /Wenzao Hochschule für Fremdsprachen (Kaohsiung, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
文摘　文摘 [wen2 zhai1] /Boulevardzeitung (u.E.) (S)/
文章　文章 [wen2 zhang1] /(literarische, wissenschaftliche usw.) Werke (u.E.) (S, Lit)/Beitrag, Aufsatz, Artikel (u.E.) (S)/Hintersinn, Beiklang (u.E.) (S); Bsp.: 他話里有文章 他话里有文章 -- In seinen Worten verbergen sich bestimmte Hintergedanken/
文震亨　文震亨 [wen2 zhen4 heng1] /Wen Zhenheng (u.E.) (Eig, Pers, 1585 - 1645)/
文徵明　文徵明 [wen2 zheng1 ming2] /Wen Zhengming (u.E.) (Eig, Pers, 1470 - 1559)/
文職　文职 [wen2 zhi2] /Zivilist (u.E.) (S)/
文職工作　文职工作 [wen2 zhi2 gong1 zuo4] /ziviler Beruf (u.E.) (S)/Arbeit als Zivilangestellte(r)/Zivilist(in) (u.E.) (S)/
文職僱用人員　文职雇用人员 [wen2 zhi2 gu4 yong4 ren2 yuan2] /Zivilangestellte, Zivilangestellter (u.E.) (S)/
文職人員　文职人员 [wen2 zhi2 ren2 yuan2] /Zivilist (u.E.) (S)/
文中另有需要　文中另有需要 [wen2 zhong1 ling4 you3 xu1 yao4] /der Zusammenhang verlangt es anders (u.E.)/
文縐縐　文绉绉 [wen2 zhou4 zhou4] /geziert; affektiert (u.E.) (S)/
文竹　文竹 [wen2 zhu2] /Spargelkraut (u.E.) (S)/
文字　文字 [wen2 zi4] /Schrift (u.E.) (S, Sprachw)/
文字編輯　文字编辑 [wen2 zi4 bian1 ji2] /Textbearbeitung (u.E.) (S)/
文字採集　文字采集 [wen2 zi4 cai3 ji2] /Texterfassung (u.E.) (S, Sprachw)/
文字檔　文字档 [wen2 zi4 dang4] /Textdatei, Textfile (u.E.) (S)/
文字符號　文字符号 [wen2 zi4 fu2 hao4] /Kurzzeichen (u.E.) (S, Phys)/
文字加印　文字加印 [wen2 zi4 jia1 yin4] /Texteindruck (u.E.) (V, Sprachw)/
文字簡潔　文字简洁 [wen2 zi4 jian3 jie2] /straff (u.E.) (Adj)/
文字冒險遊戲　文字冒险游戏 [wen2 zi4 mao4 xian3 you2 xi4] /Interactive Fiction (u.E.) (Lit)/Textadventure (u.E.)/
文字史　文字史 [wen2 zi4 shi3] /Geschichte der Schrift (u.E.) (Gesch)/
文字說明　文字说明 [wen2 zi4 shuo1 ming2] /Beschriftung (u.E.) (S)/
文字頭　文字头 [wen2 zi4 tou2] /Radikal, Schrift-Radikal (Kalligraphie-Zeichen-Bestandteil) (u.E.) (S, Sprachw)/
文字系統概論　文字系统概论 [wen2 zi4 xi4 tong3 gai4 lun4] /Schrifteinführung (u.E.) (S, Sprachw)/
文字學　文字学 [wen2 zi4 xue2] /Philologie (u.E.) (S, Sprachw)/
文字遊戲　文字游戏 [wen2 zi4 you2 xi4] /Wortspiel (u.E.) (S)/
文字獄　文字狱 [wen2 zi4 yu4] /Verfolgung von Autoren; literarische Prozesse (u.E.) (S, Pol)/
文字轉換程序　文字转换程序 [wen2 zi4 zhuan3 huan4 cheng2 xu4] /Textkonverter (u.E.)/
文字轉換器　文字转换器 [wen2 zi4 zhuan3 huan4 qi4] /Textkonverter (u.E.) (S, Sprachw)/
文字作品管理協會　文字作品管理协会 [wen2 zi4 zuo4 pin3 guan3 li3 xie2 hui4] /VG Wort, Verwertungsgesellschaft Wort (u.E.) (S, Wirtsch)/
程序语言　文件大小 [wen2 jian4 da4 xiao3] /Dateigröße f_ (u.E.) (S)/
紋　纹 [wen2] /anreißen, zensieren (u.E.)/Vers (u.E.) (S)/Zeile (u.E.) (S)/
紋理　纹理 [wen2 li3] /Fadenlauf (u.E.) (S)/Maserung (u.E.) (S)/Textur (u.E.) (S)/
紋理映射　纹理映射 [wen2 li3 ying4 she4] /Texture Mapping (u.E.)/
紋身　纹身 [wen2 shen1] /Tätowierung (u.E.) (S)/
紋飾　纹饰 [wen2 shi4] /Ausschmückung (u.E.) (S)/
紋樣　纹样 [wen2 yang4] /ornamental (u.E.) (Adj)/
紋章　纹章 [wen2 zhang1] /Wappen (u.E.) (S, Gesch)/
紋章學　纹章学 [wen2 zhang1 xue2] /Heraldik (u.E.) (S)/
紋狀體　纹状体 [wen2 zhuang4 ti3] /gestreift,Streifenkörper,Streifenhügel (u.E.) (S)/
蚊　蚊 [wen2] /Mücke (u.E.) (S, Bio)/Stechmücken (u.E.) (S, Bio)/
蚊叮咬　蚊叮咬 [wen2 ding1 yao3] /Mückenstich (u.E.) (S, Med)/
蚊香　蚊香 [wen2 xiang1] /Räucherspirale zur Vertreibung von Mücken (u.E.)/
蚊帳　蚊帐 [wen2 zhang4] /Moskitonetz (u.E.) (S)/
蚊子　蚊子 [wen2 zi5] /Moskito (u.E.) (S)/Stechmücke (u.E.) (S)/
閺　閺 [wen2] /heruntersehen, herabsehen (u.E.)/
聞　闻 [wen2] /riechen, hören (V)/Wen (Eig, Fam)/
聞到　闻到 [wen2 dao4] /(ein Hund hat etw. ) gewittert (u.E.) (V)/
聞風喪膽　闻风丧胆 [wen2 feng1 sang4 dan3] /eng.: become terror-stricken at the news (u.E.)/
聞覺　闻觉 [wen2 jue2] /Hörsinn (Med)/
聞名　闻名 [wen2 ming2] /wohl bekannt, berühmt (u.E.)/preisgekrönt (u.E.) (Adj)/
聞起來　闻起来 [wen2 qi3 lai2] /riecht (wie) (u.E.)/
聞人　闻人 [wen2 ren2] /prominente Person (u.E.) (S)/Wenren (u.E.) (Eig, Fam)/
聞所未聞　闻所未闻 [wen2 suo3 wei4 wen2] /ungehört (u.E.)/
聞喜　闻喜 [wen2 xi3] /Wenxi (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
聞喜縣　闻喜县 [wen2 xi3 xian4] /Wenxi (Kreis in Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
聞一多　闻一多 [wen2 yi1 duo1] /Wen Yiduo (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1946)/
吻　吻 [wen3] /küssen (V); Bsp.: 吻別 吻别 -- sich mit einem Kuß verabschieden/Kuß (S)/Lippen (S)/Schnauze (S)/ganz nah sein, berühren (V); Bsp.: 幾乎吻著地面 几乎吻着地面 -- fast den Boden berühren/
吻別　吻别 [wen3 bie2] /sich mit einem Kuss verabschieden (u.E.) (V)/
吻合　吻合 [wen3 he2] /übereinstimmen (u.E.) (V)/
吻痕　吻痕 [wen3 hen2] /Knutschfleck (u.E.) (S)/
吻你　吻你 [wen3 ni3] /Ich küsse dich (u.E.) (V)/
吻手禮　吻手礼 [wen3 shou3 li3] /Handkuss (u.E.) (Sprachw)/
穩　稳 [wen3] /fest, stetig (u.E.)/Pferdestall (u.E.) (S)/
穩變異構　稳变异构 [wen3 bian4 yi4 gou4] /Allelotropie (u.E.) (Adj)/
穩步　稳步 [wen3 bu4] /mit stetigen Schritten (Adv)/
穩步擴大　稳步扩大 [wen3 bu4 kuo4 da4] /stabil erweitern (u.E.) (V)/
穩產　稳产 [wen3 chan3] /stetige Produktion (u.E.) (S)/gute Ernte (u.E.)/
穩當　稳当 [wen3 dang5] /verlässlich, zuverlässig (u.E.) (Adj)/
穩定　稳定 [wen3 ding4] /Stabilisierung, Stabilität (u.E.) (S)/Standhaftigkeit (u.E.) (S)/festigen, stabilisieren (u.E.) (V)/fixieren (u.E.) (V)/dauerhaft (u.E.) (Adj)/stabil, standfest, fest, geordnet (u.E.) (Adj)/
穩定板　稳定板 [wen3 ding4 ban3] /Beruhigungsblech (u.E.) (S)/
穩定島理論　稳定岛理论 [wen3 ding4 dao3 li3 lun4] /Insel der Stabilität (u.E.) (S, Phys)/
穩定的　稳定的 [wen3 ding4 de5] /alterungsbeständig (u.E.) (Adj)/
穩定的工作　稳定的工作 [wen3 ding4 de5 gong1 zuo4] /Festanstellung (u.E.) (S)/
穩定的價值　稳定的价值 [wen3 ding4 de5 jia4 zhi2] /Wertbeständigkeit (u.E.) (S)/
穩定的義務　稳定的义务 [wen3 ding4 de5 yi4 wu4] /Stallpflicht (u.E.)/
穩定度　稳定度 [wen3 ding4 du4] /Dauerhaftigkeit (u.E.) (S)/
穩定公約　稳定公约 [wen3 ding4 gong1 yue1] /Stabilitätspakt (S, Pol)/
穩定劑　稳定剂 [wen3 ding4 ji4] /Stabilisator (u.E.) (S)/
穩定器　稳定器 [wen3 ding4 qi4] /Regler (u.E.) (S)/
穩定下來　稳定下来 [wen3 ding4 xia5 lai5] /sich stabilisieren (u.E.) (V)/stabilisieren (u.E.) (V)/
穩定銷　稳定销 [wen3 ding4 xiao1] /Abgleichstift (u.E.) (V)/
穩定性　稳定性 [wen3 ding4 xing4] /Stabilität (u.E.) (S, Math)/
穩定一方局勢　稳定一方局势 [wen3 ding4 yi1 fang1 ju2 shi4] /stabile Seitenlage (u.E.) (S, Med)/
穩定狀態　稳定状态 [wen3 ding4 zhuang4 tai4] /Beharrungszustand (u.E.) (S)/
穩定作用　稳定作用 [wen3 ding4 zuo4 yong4] /Stabilisierung (u.E.) (S, Med)/
穩固　稳固 [wen3 gu4] / stabil, solide, fest, sicher, festigen, sichern (u.E.) (Adj)/
穩固地　稳固地 [wen3 gu4 de5] /fest (u.E.)/
穩固性　稳固性 [wen3 gu4 xing4] /Robustheit (u.E.) (S)/
穩健　稳健 [wen3 jian4] /fest, hart (u.E.)/Gescheitheit (u.E.) (S)/Mäßigung (u.E.) (S)/moderat (u.E.) (Adj)/
穩健性　稳健性 [wen3 jian4 xing4] /Robustheit (u.E.) (S)/
穩靜　稳静 [wen3 jing4] /Beschaulichkeit (u.E.) (S)/
穩流管　稳流管 [wen3 liu2 guan3] /Amperittröhre (u.E.)/
穩確　稳确 [wen3 que4] /fest (u.E.) (Adj)/
穩如泰山　稳如泰山 [wen3 ru2 tai4 shan1] /So fest wie der (Berg) Taishan. (u.E.) (Adj, Sprichw)/
穩實　稳实 [wen3 shi2] /stationär (u.E.) (S)/
穩態　稳态 [wen3 tai4] /Dauerleistung, Dauerzustand (u.E.) (S)/
穩妥　稳妥 [wen3 tuo3] /zuverlässig (u.E.) (Adj)/
穩壓器　稳压器 [wen3 ya1 qi4] /Spannungskonstanthalter (u.E.)/
穩重　稳重 [wen3 zhong4] /gesetzt (u.E.) (Adj)/
穏　穏 [wen3] /beruhigen, Beruhigung, Frieden; Mässigung (u.E.) (S)/
紊　紊 [wen3] /verwickelt, verwickelte (u.E.)/
紊亂　紊乱 [wen3 luan4] /Unordnung (u.E.) (S)/
紊亂的經營　紊乱的经营 [wen3 luan4 de5 jing1 ying2] /Sauwirtschaft (u.E.) (S)/
紊亂疾病　紊乱疾病 [wen3 luan4 ji2 bing4] /Dysfunktion (u.E.) (S, Med)/
抆　抆 [wen4] /löschen, abtrocknen (u.E.)/
搵　搵 [wen4] /löschen, abtrocknen (u.E.)/
文過飾非　文过饰非 [wen4 guo4 shi4 fei1] /<成> Die eigenen Fehler vertuschen (u.E.)/
汶川　汶川 [wen4 chuan1] /Wenchuan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
汶川大地震　汶川大地震 [wen4 chuan1 da4 di4 zhen4] /das verheerende Erdbeben in Wenchuan  (Sichuan) 2008 (u.E.) (Gesch)/
汶川縣　汶川县 [wen4 chuan1 xian4] /Wenchuan (Kreis in Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
汶河　汶河 [wen4 he2] /Wenhe (Fluss in Shandong) (u.E.) (S, Geo)/
汶上　汶上 [wen4 shang4] /Wenshang (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
紊　紊 [wen4] /verwickelt, verwickelte (u.E.)/
問　问 [wen4] /fragen, befragen (V)/jd. verhören, jd vernehmen (V)/sich nach etwas erkundigen (V)/jd. zur Rechenschaft ziehen (V)/
問安　问安 [wen4 an1] /Grüße entbieten/
問長問短　问长问短 [wen4 chang2 wen4 duan3] /eingehend befragen, sich genau erkundigen (V)/lang und breit herumfragen (V)/
問答　问答 [wen4 da2] /Fragen und Antworten (u.E.)/
問道　问道 [wen4 dao4] /nach dem Weg fragen (u.E.)/
問好　问好 [wen4 hao3] /jm. grüßen lassen (u.E.) (V)/Gruß (u.E.) (S)/
問號　问号 [wen4 hao4] /Fragezeichen, ? <Satzzeichen&gt (S, Sprachw)/
問候　问候 [wen4 hou4] /jmd (von jmd) grüßen, Grüße bestellen (u.E.) (S)/(schöne) Grüße (u.E.)/
問話　问话 [wen4 hua4] /Abfrage, Fragestellung (u.E.) (S)/Befragung, fragend (u.E.) (S)/
問津　问津 [wen4 jin1] /Interesse an etw. bekunden (u.E.) (V)/nach dem Warenpreis fragen (u.E.) (V, Wirtsch)/nach dem Weg fragen ( wörtl. nach dem Weg zur Fähre fragen ) (u.E.) (V)/nach der Situation fragen (u.E.) (V)/
問卷　问卷 [wen4 juan4] /Fragebogen (u.E.) (S)/
問卷調查　问卷调查 [wen4 juan4 diao4 cha2] /Fragebogenumfrage (u.E.) (S)/
問路　问路 [wen4 lu4] /nach dem Weg fragen (V)/
問明　问明 [wen4 ming2] /sich erkundigen (u.E.) (V)/sich Klarheit verschaffen über (u.E.)/
問世　问世 [wen4 shi4] /erscheinen, Licht der Welt erblicken, veröffentlichen (u.E.) (V)/
問事處　问事处 [wen4 shi4 chu4] /Informationsstand (u.E.) (S)/
問題　问题 [wen4 ti2] /Frage (S)/Problem (S)/
問題處理　问题处理 [wen4 ti2 chu4 li3] /Problembehandlung (u.E.) (S)/
問題導向學習　问题导向学习 [wen4 ti2 dao3 xiang4 xue2 xi2] /Problembasiertes Lernen (u.E.) (S)/
問題的核心　问题的核心 [wen4 ti2 de5 he2 xin1] /Kern des Problems  (S)/
問題豆芽　问题豆芽 [wen4 ti2 dou4 ya5] /Sojasprossen mit 1-Naphthylessigsäure (u.E.)/
問題孩子　问题孩子 [wen4 ti2 hai2 zi5] /Problemkind (u.E.) (S)/
問題解決　问题解决 [wen4 ti2 jie3 jue2] /Problemlösen (u.E.) (S, Psych)/
問題學生　问题学生 [wen4 ti2 xue2 sheng1] /Problemschüler (S)/
問題意識　问题意识 [wen4 ti2 yi4 shi4] /Problembewusstsein (u.E.) (S)/
問問題　问问题 [wen4 wen4 ti2] /(etw.) fragen (V)/eine Frage stellen (V)/
問心無愧　问心无愧 [wen4 xin1 wu2 kui4] /schamlos (u.E.)/
問詢　问询 [wen4 xun2] /Abfragung (u.E.) (S)/Anfrage (u.E.) (S)/
問詢控制　问询控制 [wen4 xun2 kong4 zhi4] /Abfragesteuerung (u.E.) (S)/
問詢器　问询器 [wen4 xun2 qi4] /Abfrager (u.E.)/
問詢台　问询台 [wen4 xun2 tai2] /Abfrageamt (u.E.)/
問詢者　问询者 [wen4 xun2 zhe3] /Abfrager (u.E.)/
問訊　问讯 [wen4 xun4] /Frage (u.E.) (S)/
問訊處　问讯处 [wen4 xun4 chu4] /Auskunftei (u.E.) (S)/Auskunftsschalter (u.E.) (S)/Auskunftstelle (u.E.) (S)/Informationsstand (u.E.) (S)/Informationstheke (u.E.) (S)/
問訊台　问讯台 [wen4 xun4 tai2] /Auskunftsschalter (u.E.) (S)/Informationstheke (u.E.) (S)/
問診　问诊 [wen4 zhen3] /Anamnese (u.E.) (S, Med)/Patientenbefragung (u.E.) (S, Med)/
文君　文君 [wen5 jun5] /Wenjun (chin. Frauenname) (u.E.)/
嗡　嗡 [weng1] /(onomatopoetisch) summen (V); Bsp.: 我耳朵里嗡嗡作響。 我耳朵里嗡嗡作响。 -- Es summt mir in den Ohren./(onomatopoetisch) surren (V); Bsp.: 甲蟲嗡嗡叫。 甲虫嗡嗡叫。 -- Der Käfer surrt./
嗡嗡　嗡嗡 [weng1 weng1] /summen, brummen (u.E.)/summ, summ (u.E.)/
嗡嗡聲　嗡嗡声 [weng1 weng1 sheng1] /Sause (u.E.) (S)/
翁　翁 [weng1] /Weng (u.E.) (Eig, Fam)/alter Mann (u.E.)/
翁貝託一世　翁贝托一世 [weng1 bei4 tuo1 yi1 shi4] /Umberto I. (u.E.)/
翁布裡亞　翁布里亚 [weng1 bu4 li3 ya4] /Umbrien (u.E.)/
翁承　翁承 [weng1 cheng2] /Wengcheng (u.E.) (Eig, Fam)/
翁法洛斯　翁法洛斯 [weng1 fa3 luo4 si1] /Omphalos (u.E.)/
翁納　翁纳 [weng1 na4] /Unna (u.E.) (Eig, Geo)/
翁牛特旗　翁牛特旗 [weng1 niu2 te4 qi2] /Wengniute qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
翁山　翁山 [weng1 shan1] /Aung San (u.E.) (Pers)/
翁源　翁源 [weng1 yuan2] /Wengyuan (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
鶲　鶲 [weng1] /Rußschnäpper (u.E.) (Bio)/
鶲科　鹟科 [weng1 ke1] /Fliegenschnäpper (u.E.)/
滃　滃 [weng3] /gleiten, Motivwagen (u.E.) (S)/
蓊　蓊 [weng3] /dicht, stark (u.E.)/
瓮　瓮 [weng4] /Urne (u.E.) (S)/
瓮安　瓮安 [weng4 an1] /Weng'an (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
瓮城　瓮城 [weng4 cheng2] /Barbakane (u.E.)/
甕安縣　瓮安县 [weng4 an1 xian4] /Kreis Weng'an (Provinz Guizhou, China) (Eig, Geo)/
甕　甕 [weng4] /Urne (u.E.) (S)/
罋　罋 [weng4] /Urne (u.E.) (S)/
蕹　蕹 [weng4] /Wasserspinat (u.E.) (S, Bio)/
齆　齆 [weng4] /näseln, hochnäsig (u.E.) (Adj)/
倭　倭 [wo1] /Japanerin, Japaner (u.E.) (S)/
倭瓜　倭瓜 [wo1 gua1] /Kürbis (u.E.) (S)/
倭河馬　倭河马 [wo1 he2 ma3] /Zwergflusspferd (u.E.)/
倭黑猩猩　倭黑猩猩 [wo1 hei1 xing1 xing5] /Bonobo, Zwergschimpanse (lat: Pan paniscus) (S, Bio)/
倭寇　倭寇 [wo1 kou4] /Wokou  (u.E.) (Eig, Gesch)/
倭馬亞清真寺　倭马亚清真寺 [wo1 ma3 ya4 qing1 zhen1 si4] /Umayyaden-Moschee (u.E.) (S)/
倭馬亞王朝　倭马亚王朝 [wo1 ma3 ya4 wang2 chao2] /Umayyaden (u.E.) (Gesch)/
倭新小羚　倭新小羚 [wo1 xin1 xiao3 ling2] /Kleinstböckchen (u.E.)/
渦　涡 [wo1] /Turbine (u.E.) (S)/
渦蟲綱　涡虫纲 [wo1 chong2 gang1] /Strudelwürmer (u.E.) (Bio)/
渦電流　涡电流 [wo1 dian4 liu2] /Wirbelstrom (u.E.) (Phys)/
渦流　涡流 [wo1 liu2] /Strudel (u.E.) (S)/Wirbelbildung in einer Flüssigkeit, Strudel (u.E.) (S)/
渦輪　涡轮 [wo1 lun2] /Turbine (u.E.) (S, Tech)/Turbo (u.E.) (S)/
渦輪發動機　涡轮发动机 [wo1 lun2 fa1 dong4 ji1] /Strahltriebwerk (u.E.) (S)/
渦輪機　涡轮机 [wo1 lun2 ji1] /Turbine (u.E.) (S)/
渦輪噴氣發動機　涡轮喷气发动机 [wo1 lun2 pen1 qi4 fa1 dong4 ji1] /Turbinentriebwerk (u.E.) (S)/
渦輪扇發動機　涡轮扇发动机 [wo1 lun2 shan1 fa1 dong4 ji1] /Turbofan (u.E.)/
渦輪扇引擎　涡轮扇引擎 [wo1 lun2 shan1 yin3 qing2] /Turbofan (u.E.)/
渦輪增壓　涡轮增压 [wo1 lun2 zeng1 ya1] /turboladen (u.E.) (V)/
渦輪增壓機　涡轮增压机 [wo1 lun2 zeng1 ya1 ji1] /Turbolader (u.E.) (S)/
渦輪增壓器　涡轮增压器 [wo1 lun2 zeng1 ya1 qi4] /Turbolader (u.E.)/
渦狀線　涡状线 [wo1 zhuang4 xian4] /schneckenförmig (u.E.) (Adj)/schraubenförmig (u.E.) (Adj)/spiralförmig (u.E.) (Adj)/
窩　窝 [wo1] /Nest (u.E.) (S)/
窩藏　窝藏 [wo1 cang2] /beherbergen (u.E.)/beschirmen, beschützen (u.E.)/
窩巢　窝巢 [wo1 chao2] /Nest (u.E.) (S)/
窩點　窝点 [wo1 dian3] /Versteck (u.E.) (S)/
窩闊台　窝阔台 [wo1 kuo4 tai2] /Ugedai Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1186 - 1241)/
窩里鬥　窝里斗 [wo1 li3 dou4] /interner Kampf (u.E.)/
窩囊　窝囊 [wo1 nang5] /beleidigt sein, sich über ungerechte Behandlung ärgern (u.E.)/
窩棚　窝棚 [wo1 peng5] /Schuppen, Hütte (u.E.) (S)/
窩心　窝心 [wo1 xin1] /warm (u.E.)/
窩主　窝主 [wo1 zhu3] /Hehler (u.E.)/
萵苣　莴苣 [wo1 ju4] /Salat (u.E.) (S)/
萵苣菜　莴苣菜 [wo1 ju4 cai4] /Kopfsalat (u.E.) (S, Ess)/
蝸　蜗 [wo1] /Schneckensorte (u.E.) (S, Bio)/
蝸齒條　蜗齿条 [wo1 chi3 tiao2] /Schraubenzahnstange (u.E.)/
蝸杆　蜗杆 [wo1 gan1] /Schnecke (u.E.) (S)/
蝸牛　蜗牛 [wo1 niu2] /Schnecken (u.E.)/
蝸牛的節拍　蜗牛的节拍 [wo1 niu2 de5 jie2 pai1] /Schneckentempo (u.E.) (S)/
蝸牛的殼　蜗牛的壳 [wo1 niu2 de5 ke2] /Schneckenhaus, Schneckengehäuse (u.E.) (S, Bio)/
蝸牛爬　蜗牛爬 [wo1 niu2 pa2] /Schneckentempo (u.E.) (S)/
咼　呙 [wo3] /tratschen, klatschen (u.E.) (V)/
我　我 [wo3] /ich (mir, meiner, mich) (Pron); Bsp.: 我是 我是 -- ich bin, ich heiße/
我愛你　我爱你 [wo3 ai4 ni3] /Ich liebe dich. (u.E.)/
我愛人　我爱人 [wo3 ai4 ren2] /meine Frau / mein Mann (u.E.) (S)/
我並不想站著做筆記　我并不想站着做笔记 [wo3 bing4 bu4 xiang3 zhan4 zhuo2 zuo4 bi3 ji4] /ich wollte im Stehen keine Notizen machen (u.E.) (S)/
我病了　我病了 [wo3 bing4 liao3] /ich bin krank geworden (u.E.) (V)/
我不忙　我不忙 [wo3 bu2 mang2] /ich bin nicht beschäftigt. (u.E.) (Adv)/
我不是　我不是 [wo3 bu2 shi4] /ich bin nicht (u.E.)/
我不是你　我不是你 [wo3 bu2 shi4 ni3] /ich bin nicht du (u.E.) (Pron)/
我不太清楚　我不太清楚 [wo3 bu2 tai4 qing1 chu3] /ich bin mir nicht sicher; das weiß ich nicht so genau (u.E.)/
我不知道　我不知道 [wo3 bu2 zhi1 dao4] /Ich weiß nicht. (u.E.)/
我不能　我不能 [wo3 bu4 neng2] /Ich kann nicht ... (u.E.)/
我打量起四週來　我打量起四周来 [wo3 da3 liang4 qi3 si4 zhou1 lai2] /Ich schaute mich um (u.E.) (V)/
我的　我的 [wo3 de5] /mein (Pron)/meiner, meine, meins (Pron)/
我的寶貝　我的宝贝 [wo3 de5 bao3 bei4] /mein Schatz (u.E.)/
我的電腦　我的电脑 [wo3 de5 dian4 nao3] /Arbeitsplatz (u.E.) (S, EDV)/
我的兒子　我的儿子 [wo3 de5 er2 zi5] /Bub (u.E.) (S)/
我的奮鬥　我的奋斗 [wo3 de5 fen4 dou4] /Mein Kampf (u.E.) (S)/
我的軍中情人　我的军中情人 [wo3 de5 jun1 zhong1 qing2 ren2] /Yossi & Jagger (israelischer Spielfilm) (u.E.) (Eig, Kunst)/
我的另類羅曼史　我的另类罗曼史 [wo3 de5 ling4 lei4 luo2 man4 shi3] /My Chemical Romance (u.E.) (Gesch)/My Chemical Romance (u.E.) (Mus)/
我的名字叫紅　我的名字叫红 [wo3 de5 ming2 zi5 jiao4 hong2] /Rot ist mein Name (u.E.) (Werk)/
我的天啊　我的天啊 [wo3 de5 tian1 a5] /Oh mein Gott!, Oh Gott!, Himmel! (u.E.)/
我的文檔　我的文档 [wo3 de5 wen2 dang4] /Eigene Dateien (u.E.) (S, EDV)/
我的野蠻女友　我的野蛮女友 [wo3 de5 ye3 man2 nü3 you3] /My Sassy Girl (südkoreanischer Film) (u.E.) (Eig, Kunst)/
我的主人　我的主人 [wo3 de5 zhu3 ren2] /He Is My Master (u.E.) (Lit)/
我的最愛　我的最爱 [wo3 de5 zui4 ai4] /Mein Favorit (u.E.) (S)/
我的最大幸褔是發現了我愛你　我的最大幸褔是发现了我爱你 [wo3 de5 zui4 da4 xing4 fu4 shi4 fa1 xian4 liao3 wo3 ai4 ni3] /Mein größstes Glück ist es gemerkt zu haben, dass ich Dich liebe. (u.E.)/
我等著你　我等着你 [wo3 deng3 zhuo2 ni3] /ich warte auf dich (u.E.) (Pron)/
我饿了　我饿了 [wo3 e4 le5] /ich bin hungrig/ich habe Hunger/
我個人經歷使我了解　我个人经历使我了解 [wo3 ge4 ren2 jing1 li4 shi3 wo3 liao3 jie3] /aus persönlichem Erleben... (u.E.)/
我國　我国 [wo3 guo2] /unser Land (S); Bsp.: 在我國 在我国 -- in unserem Land/
我還沒有把我的東西整理好　我还没有把我的东西整理好 [wo3 hai2 mei2 you3 ba3 wo3 de5 dong1 xi1 zheng3 li3 hao3] /Ich habe meine Sachen noch nicht in Ordnung gebracht (u.E.)/
我還是　我还是 [wo3 hai2 shi4] /Bin ich trotzdem (u.E.)/
我還是你的　我還是你的 [wo3 hai2 shi4 ni3 de5] /trotzdem bin ich dein (u.E.)/
我好寂寞　我好寂寞 [wo3 hao3 ji2 mo4] /Ich bin sehr einsam (u.E.)/
我好想你啊　我好想你啊 [wo3 hao3 xiang3 ni3 a4] /Ich habe dich vermisst (u.E.)/
我恨你　我恨你 [wo3 hen4 ni3] /ich hasse dich (u.E.)/
我會盡快回復您　我会尽快回复您 [wo3 hui4 jin4 kuai4 hui2 fu4 nin2] /Ich werde schnellstens antworten. (u.E.) (V)/
我會努力　我会努力 [wo3 hui4 nu3 li4] /ich werde mich anstrengen, ich werde mir Mühe geben (u.E.) (V)/
我家　我家 [wo3 jia1] /meine Familie (u.E.)/
我家人　我家人 [wo3 jia1 ren2] /meine Familie (u.E.)/
我緊抱你　我紧抱你 [wo3 jin3 bao4 ni3] /Ich umarme dich (u.E.) (Pron)/Ich liebkose dich (u.E.)/
我就是我　我就是我 [wo3 jiu4 shi4 wo3] /Ich bin wer ich bin. (u.E.) (Pron)/
我就喜歡　我就喜欢 [wo3 jiu4 xi3 huan5] /"Ich liebe es" (Werbespruch Mc Donalds) (u.E.) (Int)/
我就喜歡中國赢　我就喜欢中国赢 [wo3 jiu4 xi3 huan5 zhong1 guo2 ying2] /Ich freue mich, wenn China gewinnt (Werbespruch Mc Donalds zur Olympiade 2008) (u.E.)/
我覺得你在撒謊　我觉得你在撒谎 [wo3 jue2 de2 ni3 zai4 sa1 huang3] /Ich glaube du lügst (u.E.) (V)/
我看　我看 [wo3 kan4] /nach meiner Meinung (u.E.)/
我來　我来 [wo3 lai2] /ich komme (u.E.)/
我累死了　我累死了 [wo3 lei3 si3 le5] /Ich bin todmüde! (u.E.)/
我滿意我的薪酬水平　我满意我的薪酬水平 [wo3 man3 yi4 wo3 de5 xin1 chou2 shui3 ping2] /Ich bin mit meinem Gehalt zufrieden. (u.E.) (S)/
我沒有明白這句話的意思　我没有明白这句话的意思 [wo3 mei2 you3 ming2 bai2 zhe4 ju4 hua4 de5 yi4 si1] /Ich habe die Bedeutung dieses Satzes nicht verstanden (u.E.)/
我們自己　我们自己 [wo3 men2 zi4 ji3] /uns, uns selbst (u.E.)/
我們　我们 [wo3 men5] /wir (Pron)/unser/
我們白俄羅斯人　我们白俄罗斯人 [wo3 men5 bai2 e2 luo2 si1 ren2] /My Belarusy (u.E.)/
我們的　我们的 [wo3 men5 de5] /unsere (u.E.)/
我們的愛　我们的爱 [wo3 men5 de5 ai4] /Unsere Liebe (u.E.)/
我們的出發點是　我们的出发点是 [wo3 men5 de5 chu1 fa1 dian3 shi4] /Wir lassen uns insgesamt davon leiten,..., unser Ausgangspunkt insgesamt ist... (u.E.)/
我們的國家　我们的国家 [wo3 men5 de5 guo2 jia1] /Maamme (Nationalhymne Finnlands) (u.E.)/unser Land (u.E.)/unser Staat (u.E.)/
我們的心是在一起的　我们的心是在一起的 [wo3 men5 de5 xin1 shi4 zai4 yi1 qi3 de5] /unser Herz ist zusammen (u.E.) (V)/
我們的存在　我们的存在 [wo3 men5 di4 cun2 zai4] /Bokura ga Ita (u.E.)/
我們的國家　我们的国家 [wo3 men5 di4 guo2 jia1] /Maamme (u.E.)/
我們家　我们家 [wo3 men5 jia1] /unsere Familie (u.E.)/
我們究竟　我们究竟 [wo3 men5 jiu1 jing4] /was machen wir (u.E.)/
我們賴以生存的世界　我们赖以生存的世界 [wo3 men5 lai4 yi3 sheng1 cun2 de5 shi4 jie4] /die Welt von der unsere Existenz abhängt (u.E.) (S)/
我們能遊泳　我们能游泳 [wo3 men5 neng2 you2 yong3] /我们能游泳 (u.E.) (V)/
我們所有人　我们所有人 [wo3 men5 suo3 you3 ren2] /wir alle (u.E.)/
我們一個月見一次面　我们一个月见一次面 [wo3 men5 yi1 ge4 yue4 jian4 yi1 ci4 mian4] /wir treffen uns monatlich einmal (u.E.) (Adj, Math)/
我們贊成他的主張　我们赞成他的主张 [wo3 men5 zan4 cheng2 ta1 de5 zhu3 zhang1] /wir sind seiner Auffassung (u.E.) (S)/
我們這一家　我们这一家 [wo3 men5 zhe4 yi1 jia1] /Atashin’chi (u.E.)/
我明白了　我明白了 [wo3 ming2 bai2 le5] /ich verstehe (u.E.) (Int)/
我去　我去 [wo3 qu4] /Ich gehe (u.E.)/
我人　我人 [wo3 ren2] /man (u.E.)/
我是　我是 [wo3 shi4] /ich bin (u.E.)/
我是德國人　我是德国人 [wo3 shi4 de2 guo2 ren2] /Ich bin Deutscher (u.E.) (S, Geo)/武汉光谷 (u.E.) (S)/
我是說　我是说 [wo3 shi4 shuo1] /Ich meine ... (u.E.) (V)/Was ich sagen wollte, ist ... (u.E.) (V)/
我是我是　我是我是 [wo3 shi4 wo3 shi4] /ich bin si mei (u.E.)/
我是一無所知的　我是一无所知的 [wo3 shi4 yi1 wu2 suo3 zhi1 de5] /Ich weiss darueber nichts (u.E.) (S)/
我說說　我说说 [wo3 shuo1 shuo1] /ich sage mal (u.E.)/
我思故我在　我思故我在 [wo3 si1 gu4 wo3 zai4] /Cogito ergo sum („Ich denke, also bin ich“) (u.E.) (Philos)/
我私人的愛達荷　我私人的爱达荷 [wo3 si1 ren2 di4 ai4 da2 he4] /My Own Private Idaho (US-amerikanischer Spielfilm 1991) (u.E.) (Eig, Kunst)/
我聽聽　我听听 [wo3 ting1 ting1] /ich höre mal (u.E.)/
我希望能天天唱歌給你聽　我希望能天天唱歌给你听 [wo3 xi1 wang4 neng2 tian1 tian1 chang4 ge1 gei3 ni3 ting1] /Ich möchte dir jeden Tag etwas vorsingen. (u.E.)/
我希望有機會能和您合作　我希望有机会能和您合作 [wo3 xi1 wang4 you3 ji1 hui4 neng2 he2 nin2 he2 zuo4] /Ich freue mich auf unsere künftige Zusammenarbeit. (u.E.)/
我喜歡你　我喜欢你 [wo3 xi3 huan1 ni3] /Ich mag Dich. (u.E.)/
我相信您　我相信您 [wo3 xiang1 xin4 nin2] /ich glaube an dich (u.E.) (Pron)/
我想　我想 [wo3 xiang3] /Ich denke (u.E.) (V)/
我想跟你在一起　我想跟你在一起 [wo3 xiang3 gen1 ni3 zai4 yi1 qi3] /ich will mit dir zusammen sein (u.E.)/
我想和你做爱　我想和你做爱 [wo3 xiang3 he2 ni3 zuo4 ai2] /Ich möchte mit dir schlafen. (u.E.)/
我想你　我想你 [wo3 xiang3 ni3] /ich vermisse dich (u.E.) (Pron)/
我想念你　我想念你 [wo3 xiang3 nian4 ni3] /Ich vermisse dich (u.E.)/
我想舔　我想舔 [wo3 xiang3 tian3] /ich möchte lecken (u.E.) (V)/
我想要見你　我想要见你 [wo3 xiang3 yao4 jian4 ni3] /Ich möchte Dich sehen! Ich will Dich sehen! (Int)/
我小的時候　我小的时候 [wo3 xiao3 de5 shi2 hou5] /als ich klein war, in meiner Kindheit (u.E.)/
我行我素　我行我素 [wo3 xing2 wo3 su4] /in gewohnter Weise vorgehen (u.E.)/seinen eigenen Weg gehen (u.E.)/
我需要你的幫助　我需要你的帮助 [wo3 xu1 yao4 ni3 de5 bang1 zhu4] /Ich brauche deine Hilfe (u.E.)/
我選我味　我选我味 [wo3 xuan3 wo3 wei4] /Ich wähle, was mir schmeckt (Werbespruch Burger King) (Ess)/
我學習漢語　我学习汉语 [wo3 xue2 xi2 han4 yu3] /Ich lerne chinesisch (u.E.) (S, Psych)/
我要　我要 [wo3 yao4] /Ich möchte (u.E.) (V)/
我要登錄　我要登录 [wo3 yao4 deng1 lu4] /Ich will mich einloggen (u.E.)/
我也　我也 [wo3 ye3] /ich auch (u.E.)/
我也愛你　我也爱你 [wo3 ye3 ai4 ni3] /Ich liebe dich auch (u.E.)/
我也很想你　我也很想你 [wo3 ye3 hen3 xiang3 ni3] /Ich vermisse Dich auch sehr (u.E.)/
我也是　我也是 [wo3 ye3 shi4] /ich bin auch (u.E.)/
我一個人　我一个人 [wo3 yi1 ge4 ren2] /ich allein/
我有　我有 [wo3 you3] /ich habe (u.E.) (V)/
我有一個夢　我有一个梦 [wo3 you3 yi1 ge4 meng4] /I Have a Dream (u.E.)/
我有一個夢想　我有一个梦想 [wo3 you3 yi1 ge4 meng4 xiang3] /I Have a Dream (u.E.)/
我又餓又渴　我又饿又渴 [wo3 you4 e4 you4 ke3] /Ich bin hungrig und durstig. (u.E.)/
我在愛　我在爱 [wo3 zai4 ai4] /ich bin verliebt (u.E.)/
我找你　我找你 [wo3 zhao3 ni3] /ICQ - Chatprogramm (u.E.) (S, vulg)/ICQ - Instant Messenger  (phonetisch - I seek you  für ICQ ) (u.E.) (S, EDV)/
我找找　我找找 [wo3 zhao3 zhao3] /ich such mal (u.E.)/
我知道　我知道 [wo3 zhi1 dao5] /Ich weiß (u.E.) (V)/
我知道你是誰　我知道你是谁 [wo3 zhi1 dao5 ni3 shi4 shei2] /Catch Me If You Can (US-amerikanischer Spielfilm, 2002) (u.E.) (Eig, Kunst)/
我只是試試　我只是试试 [wo3 zhi3 shi4 shi4 shi4] /Ich probiere/ versuche es nur. (u.E.) (V)/
我之所以　我之所以 [wo3 zhi5 sou3 yi3] /meinem Eindruck nach (u.E.) (Adj)/
我主　我主 [wo3 zhu3] /Adonai (u.E.) (S)/
我住在德國　我住在德国 [wo3 zhu4 zai4 de2 guo2] /Ich lebe in Deutschland (u.E.) (Sprichw)/
我準備好了　我准备好了 [wo3 zhun3 bei4 hao3 le5] /ich bin gut vorbereitet (u.E.)/
我自己　我自己 [wo3 zi4 ji3] /ich selbst (u.E.)/
偓　偓 [wo4] /gezwungen (u.E.)/Wo (u.E.) (Eig, Fam)/
臥　卧 [wo4] /kriechen, hocken (u.E.) (V)/liegen (u.E.) (V)/Wo (u.E.) (Eig, Fam)/
臥病　卧病 [wo4 bing4] /bettlägerig, das Bett hüten (u.E.) (V)/
臥車　卧车 [wo4 che1] /Schlafwagen (u.E.) (S)/
臥床不起　卧床不起 [wo4 chuang2 bu4 qi3] /bettlägerig (u.E.)/
臥倒　卧倒 [wo4 dao4] /hinlegen (u.E.) (V)/
臥底　卧底 [wo4 di3] /verdeckter Ermittler (u.E.) (S)/
臥底行動　卧底行动 [wo4 di3 xing2 dong4] /verdeckte Ermittlung (u.E.) (S)/
臥房　卧房 [wo4 fang2] /Schlafzimmer (u.E.) (S)/
臥佛寺　卧佛寺 [wo4 fo2 si4] /Tempel des schlafenden Buddhas (Peking) (u.E.) (Rel)/Wat Pho (Bangkok) (u.E.) (Rel)/
臥彿寺　卧佛寺 [wo4 fu2 si4] /Tempel zum schlafenden Buddha (u.E.) (Buddh)/
臥虎藏龍　卧虎藏龙 [wo4 hu3 cang2 long2] /Tiger and Dragon (Tiger und Drachen, Film) (u.E.) (S, Lit)/
臥具　卧具 [wo4 ju4] /setzen (u.E.) (V)/
臥落　卧落 [wo4 luo4] /Woluo (u.E.) (Eig, Fam)/
臥舖　卧铺 [wo4 pu4] /Schlafabteil (u.E.) (S)/
臥鋪　卧铺 [wo4 pu4] /Schlafplatz (u.E.) (S)/
臥鋪票　卧铺票 [wo4 pu4 piao4] /Schlafwagenkarte (u.E.) (S)/
臥室　卧室 [wo4 shi4] /Schlafzimmer; Schlafraum (S)/
臥式　卧式 [wo4 shi4] /waagerecht, horizontal (u.E.) (Adj)/
臥式結構印刷機　卧式结构印刷机 [wo4 shi4 jie2 gou4 yin4 shua4 ji1] /Parterredruckmaschine (u.E.) (S)/
臥式吸收器　卧式吸收器 [wo4 shi4 xi1 shou1 qi4] /liegender Absorber (u.E.) (S)/
臥式印刷單元　卧式印刷单元 [wo4 shi4 yin4 shua4 dan1 yuan2] /liegende Druckeinheit (u.E.) (S)/
臥式照相機滑車　卧式照相机滑车 [wo4 shi4 zhao4 xiang1 ji1 hua2 che1] /Kamerawagen (u.E.) (S)/
臥位　卧位 [wo4 wei4] /Koje, Liegeplatz (u.E.) (S)/
臥薪嘗膽　卧薪尝胆 [wo4 xin1 chang2 dan3] /Auf Feuerholz schlafen und Galle schmecken (Sprichwort) (u.E.)/
幄　幄 [wo4] /Zelt, zelten (u.E.) (S)/
握　握 [wo4] /erfassen, begreifen (u.E.)/halten, festhalten (u.E.)/sich die Hand geben (u.E.)/packen (u.E.) (V)/Wo (u.E.) (Eig, Fam)/
握別　握别 [wo4 bie2] /sich die Hand geben (u.E.)/
握成拳頭　握成拳头 [wo4 cheng2 quan2 tou2] /fausten (u.E.) (V)/
握鉗　握钳 [wo4 qian2] /Greifzange (u.E.) (S)/
握手　握手 [wo4 shou3] /Händedruck (u.E.) (S)/Händeschütteln (u.E.) (S)/händeschütteln (u.E.) (V)/
握住　握住 [wo4 zhu4] /innehaben, beibehalten (u.E.)/Griffigkeit (u.E.) (S)/
斡　斡 [wo4] /drehen, rotieren (u.E.)/Wo (u.E.) (Eig, Fam)/
斡剌納兒　斡剌纳儿 [wo4 la2 na4 er2] /Wolana'er (u.E.) (Eig, Fam)/
斡旋　斡旋 [wo4 xuan2] /indirekt, vermitteln (u.E.)/
沃　沃 [wo4] /reich, reichlich (u.E.)/Wo (u.E.) (Eig, Fam)/
沃達豐　沃达丰 [wo4 da2 feng1] /Vodafone (u.E.) (Wirtsch)/
沃德坎寧安　沃德坎宁安 [wo4 de2 kan3 ning2 an1] /Ward Cunningham (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
沃丁　沃丁 [wo4 ding1] /Qiang Ding (u.E.) (S)/
沃頓商學院　沃顿商学院 [wo4 dun4 shang1 xue2 yuan4] /Wharton School (u.E.) (Geo)/
沃爾道夫的維納斯　沃尔道夫的维纳斯 [wo4 er3 dao4 fu1 di4 wei2 na4 si1] /Venus von Willendorf (u.E.) (Gesch)/
沃爾頓縣　沃尔顿县 [wo4 er3 dun4 xian4] /Walton County (Florida, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/Walton County (Georgia, USA) (u.E.) (Eig, Geo)/
沃爾夫　沃尔夫 [wo4 er3 fu1] /Wolf, Wolff (u.E.) (Eig, Fam)/
沃爾夫岡　沃尔夫冈 [wo4 er3 fu1 gang1] /Wolfgang (u.E.) (Eig, Vorn)/
沃爾夫岡阿馬德烏斯莫扎特　沃尔夫冈阿马德乌斯莫扎特 [wo4 er3 fu1 gang1 a1 ma3 de2 wu1 si1 mo4 zha1 te4] /Wolfgang Amadeus Mozart  (u.E.) (Eig, Pers, 1756 - 1791)/
沃爾夫岡阿馬多伊斯莫扎特　沃尔夫冈阿马多伊斯莫扎特 [wo4 er3 fu1 gang1 a1 ma3 duo1 yi1 si1 mo4 zha1 te4] /Wolfgang Amadeus Mozart (u.E.) (Eig, Pers, 1756 - 1791)/
沃爾夫岡蒂爾色　沃尔夫冈蒂尔色 [wo4 er3 fu1 gang1 di4 er3 se4] /Wolfgang Thierse (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
沃爾夫岡格哈德　沃尔夫冈格哈德 [wo4 er3 fu1 gang1 ge2 ha1 de2] /Wolfgang Gerhardt (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
沃爾夫岡克萊門特　沃尔夫冈克莱门特 [wo4 er3 fu1 gang1 ke4 lai2 men2 te4] /Wolfgang Clement (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
沃爾夫岡泡利　沃尔夫冈泡利 [wo4 er3 fu1 gang1 pao4 li4] /Wolfgang Pauli (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1958)/
沃爾夫岡薩瓦利希　沃尔夫冈萨瓦利希 [wo4 er3 fu1 gang1 sa4 wa3 li4 xi1] /Wolfgang Sawallisch (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - )/
沃爾夫崗　沃尔夫岗 [wo4 er3 fu1 gang3] /Wolfgang (u.E.) (Eig, Vorn)/
沃爾夫崗阿本德羅特　沃尔夫岗阿本德罗特 [wo4 er3 fu1 gang3 a1 ben3 de2 luo2 te4] /Wolfgang Abendroth (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1985)/
沃爾夫獎　沃尔夫奖 [wo4 er3 fu1 jiang3] /Wolf-Preis (u.E.) (S)/
沃爾夫斯堡　沃尔夫斯堡 [wo4 er3 fu1 si1 bao3] /Wolfsburg (Stadt in Niedersachsen, Deutschland) (Eig, Geo)/
沃爾夫斯堡足球俱樂部　沃尔夫斯堡足球俱乐部 [wo4 er3 fu1 si1 bao3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /VfL Wolfsburg (u.E.)/
沃爾庫塔　沃尔库塔 [wo4 er3 ku4 ta3] /Workuta (u.E.) (Geo)/
沃爾瑪　沃尔玛 [wo4 er3 ma3] /Wal-Mart (Eig, Wirtsch)/
沃爾索爾足球俱樂部　沃尔索尔足球俱乐部 [wo4 er3 suo3 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Walsall (u.E.)/
沃爾特巴德　沃尔特巴德 [wo4 er3 te4 ba1 de2] /Walter Baade (u.E.)/
沃爾特格羅佩斯　沃尔特格罗佩斯 [wo4 er3 te4 ge2 luo2 pei4 si1] /Walter Gropius (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1969)/
沃爾特惠特曼　沃尔特惠特曼 [wo4 er3 te4 hui4 te4 man4] /Walt Whitman (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1892)/
沃爾特薩穆埃爾　沃尔特萨穆埃尔 [wo4 er3 te4 sa4 mu4 ai1 er3] /Wálter Samuel (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
沃爾特司各特　沃尔特司各特 [wo4 er3 te4 si1 ge4 te2] /Walter Scott (u.E.) (Eig, Pers, 1711 - 1832)/
沃爾特司各特　沃尔特司各特 [wo4 er3 te4 si1 ge4 te4] /Walter Scott (u.E.) (Eig, Pers, 1711 - 1832)/
沃爾沃　沃尔沃 [wo4 er3 wo4] /Volvo (u.E.)/
沃甲　沃甲 [wo4 jia3] /Qiang Jia (u.E.)/
沃克環流　沃克环流 [wo4 ke4 huan2 liu2] /Walker-Zirkulation (u.E.) (S, Met)/
沃克拉　沃克拉 [wo4 ke4 la1] /Al-Wakra (u.E.) (Geo)/
沃克呂茲省　沃克吕兹省 [wo4 ke4 lü3 zi1 sheng3] /Vaucluse (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
沃拉普克語　沃拉普克语 [wo4 la1 pu3 ke4 yu3] /Volapük (u.E.) (Sprachw)/
沃倫蓋瑪利爾哈定　沃伦盖玛利尔哈定 [wo4 lun2 gai4 ma3 li4 er3 ha1 ding4] /Warren G. Harding (u.E.) (Eig, Pers, 1865 - 1923)/
沃羅涅日　沃罗涅日 [wo4 luo2 nie4 ri4] /Woronesch (u.E.) (Geo)/
沃羅涅日州　沃罗涅日州 [wo4 luo2 nie4 ri4 zhou1] /Oblast Woronesch (u.E.)/
沃洛格達州　沃洛格达州 [wo4 luo4 ge2 da2 zhou1] /Oblast Wologda (u.E.)/
沃納福斯曼　沃纳福斯曼 [wo4 na4 fu2 si1 man4] /Werner Forßmann (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1979)/
沃納海森堡　沃纳海森堡 [wo4 na4 hai3 sen1 bao3] /Werner Heisenberg (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1976)/
沃涅手稿　沃涅手稿 [wo4 nie4 shou3 gao3] /Voynich-Manuskript (u.E.) (S)/
沃森　沃森 [wo4 sen1] /Watson (u.E.) (S, Fam)/
沃斯堡　沃斯堡 [wo4 si1 bao3] /Fort Worth (u.E.) (Geo)/
沃斯託克湖　沃斯托克湖 [wo4 si1 tuo1 ke4 hu2] /Wostoksee (u.E.)/
沃特敦　沃特敦 [wo4 te4 dun1] /Watertown (u.E.)/
沃特福德足球俱樂部　沃特福德足球俱乐部 [wo4 te4 fu2 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Watford F.C. (u.E.)/
沃特金斯克　沃特金斯克 [wo4 te4 jin1 si1 ke4] /Wotkinsk (u.E.) (Geo)/
沃特科恩　沃特科恩 [wo4 te4 ke1 en1] /Walter Kohn (u.E.)/
沃土　沃土 [wo4 tu3] /fruchtbarer Boden (u.E.) (Adj)/
沃依切赫雅魯澤爾斯基　沃依切赫雅鲁泽尔斯基 [wo4 yi1 qie1 he4 ya3 lu3 ze2 er3 si1 ji1] /Wojciech Jaruzelski (u.E.)/
沃州　沃州 [wo4 zhou1] /Kanton Waadt/
沃卓斯基兄弟　沃卓斯基兄弟 [wo4 zhuo2 si1 ji1 xiong1 di4] /Wachowski-Brüder (u.E.)/
涴　涴 [wo4] /beschmutzen, beflecken (u.E.)/
渥　渥 [wo4] /anfeuchten, befeuchten (u.E.)/
渥美清　渥美清 [wo4 mei3 qing1] /Kiyoshi Atsumi (u.E.) (Pers)/
渥太華　渥太华 [wo4 tai4 hua2] /Ottawa (u.E.) (Geo)/
渥太華參議員隊　渥太华参议员队 [wo4 tai4 hua2 can1 yi4 yuan2 dui4] /Ottawa Senators (u.E.)/
渥太華大學　渥太华大学 [wo4 tai4 hua2 da4 xue2] /University of Ottawa (u.E.)/
渥太華河　渥太华河 [wo4 tai4 hua2 he2] /Ottawa River (u.E.) (Geo)/
肟　肟 [wo4] /Oxime (u.E.)/
臥虎　臥虎 [wo4 hu3] /Tiger (Fabelwesen) (u.E.) (S)/
齷　龌 [wo4] /dreckig, schmutzig (u.E.)/
齷齪　龌龊 [wo4 chuo4] /Widerlichkeit (u.E.) (S)/unflätig (u.E.) (Adj)/
烏　乌 [wu1] /(raben-) schwarz (u.E.)/schmutzig, schwarz (u.E.)/Wu (u.E.) (Fam)/Rabe (u.E.) (S, Bio)/
烏拜迪　乌拜迪 [wu1 bai4 di2] /Ubaydi (Ort in Irak) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏布蘇省　乌布苏省 [wu1 bu4 su1 xing3] /Uws-Aimag (u.E.)/
烏翅真鯊　乌翅真鲨 [wu1 chi4 zhen1 sha1] /Schwarzspitzen-Riffhai (u.E.) (S)/
烏達區　乌达区 [wu1 da2 qu1] /Kohleabbaugebiet im District Wuhai, Innere Mongolei (u.E.)/
烏代侯賽因　乌代侯赛因 [wu1 dai4 hou2 sai4 yin1] /Udai Hussein (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - 2003)/
烏得勒支　乌得勒支 [wu1 de2 lei1 zhi1] /Utrecht (Stadt in den Niederlanden) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏德勒支　乌德勒支 [wu1 de2 lei1 zhi1] /FC Utrecht (u.E.)/
烏得勒支和約　乌得勒支和约 [wu1 de2 lei1 zhi1 he2 yue1] /Friede von Utrecht (u.E.) (Gesch)/
烏德穆爾特共和國　乌德穆尔特共和国 [wu1 de2 mu4 er3 te4 gong4 he2 guo2] /Udmurtien (u.E.)/
烏德穆爾特語　乌德穆尔特语 [wu1 de2 mu4 er3 te4 yu3] /Udmurtische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
烏迪內斯足球俱樂部　乌迪内斯足球俱乐部 [wu1 di2 nei4 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Udinese Calcio (u.E.)/
烏甸尼斯足球俱樂部　乌甸尼斯足球俱乐部 [wu1 dian4 ni2 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Udinese Calcio (italienischer Fußballverein) (u.E.) (Eig, Sport)/
烏冬　乌冬 [wu1 dong1] /Udon (jap. Bandnudel) (u.E.) (Eig, Ess)/
烏鶇　乌鸫 [wu1 dong1] /Amsel (u.E.) (S)/
烏爾巴諾八世　乌尔巴诺八世 [wu1 er3 ba1 nuo4 ba1 shi4] /Urban VIII. (u.E.) (Eig, Pers, 1568 - 1644)/
烏爾巴諾二世　乌尔巴诺二世 [wu1 er3 ba1 nuo4 er4 shi4] /Urban II. (u.E.) (Eig, Pers, 1042 - 1099)/
烏爾巴諾六世　乌尔巴诺六世 [wu1 er3 ba1 nuo4 liu4 shi4] /Urban VI. (u.E.) (Eig, Pers, 1318 - 1389)/
烏爾巴諾七世　乌尔巴诺七世 [wu1 er3 ba1 nuo4 qi1 shi4] /Urban VII. (u.E.) (Eig, Pers, 1521 - 1590)/
烏爾巴諾一世　乌尔巴诺一世 [wu1 er3 ba1 nuo4 yi1 shi4] /Urban I. (u.E.) (Eig, Pers,  - 230)/
烏爾都語　乌尔都语 [wu1 er3 du1 yu3] /Urdu (u.E.) (Sprachw)/
烏爾菲拉　乌尔菲拉 [wu1 er3 fei1 la1] /Wulfila (u.E.)/
烏爾汗　乌尔汗 [wu1 er3 han4] /Orhan I. (u.E.) (Eig, Pers, 1285 - 1359)/
烏爾霍卡勒瓦吉科寧　乌尔霍卡勒瓦吉科宁 [wu1 er3 huo4 ka3 lei1 wa3 ji2 ke1 ning2] /Urho Kaleva Kekkonen (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1986)/
烏爾肯　乌尔肯 [wu1 er3 ken3] /Vulcanus (römischer Gott des Feuers) (u.E.) (Eig)/
烏爾麗卡埃利諾拉　乌尔丽卡埃利诺拉 [wu1 er3 li4 ka3 ai1 li4 nuo4 la1] /Ulrike I. Eleonore (u.E.)/
烏爾姆　乌尔姆 [wu1 er3 mu3] /Ulm (u.E.) (Geo)/
烏爾姆大教堂　乌尔姆大教堂 [wu1 er3 mu3 da4 jiao4 tang2] /Ulmer Münster (u.E.) (S, Arch)/
烏爾姆大學　乌尔姆大学 [wu1 er3 mu3 da4 xue2] /Universität Ulm (u.E.) (Geo)/
烏爾姆造型學院　乌尔姆造型学院 [wu1 er3 mu3 zao4 xing2 xue2 yuan4] /Hochschule für Gestaltung Ulm (u.E.) (Kunst)/
烏菲茲美術館　乌菲兹美术馆 [wu1 fei1 zi1 mei3 shu4 guan3] /Uffizien (u.E.)/
烏干達　乌干达 [wu1 gan1 da2] /Uganda/
烏干達共和國　乌干达共和国 [wu1 gan1 da2 gong4 he2 guo2] /Republik Uganda (Eig, Geo)/
烏干達總統　乌干达总统 [wu1 gan1 da2 zong3 tong3] /Präsident von Uganda (u.E.) (Pol)/
烏戈班塞爾　乌戈班塞尔 [wu1 ge1 ban1 sai1 er3] /Hugo Banzer Suárez (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 2002)/
烏格列戈爾斯克　乌格列戈尔斯克 [wu1 ge2 lie4 ge1 er3 si1 ke4] /Uglegorsk (u.E.) (Geo)/
烏骨雞　乌骨鸡 [wu1 gu3 ji1] /Seidenhuhn (u.E.)/
烏龜　乌龟 [wu1 gui1] /Schildkröte (u.E.) (S, Bio)/
烏海　乌海 [wu1 hai3] /Wuhai (Ort in der inneren Mongolei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏海市　乌海市 [wu1 hai3 shi4] /Wuhai (Ort in der inneren Mongolei, China) (Eig, Geo)/
烏合之眾　乌合之众 [wu1 he2 zhi1 zhong4] /Mob, zusammengerotteter Pöbelhaufen (u.E.) (S, Sprichw)/
烏黑　乌黑 [wu1 hei1] /Rabe    [Ornithologie]/rabenschwarz/
烏黑發亮　乌黑发亮 [wu1 hei1 fa1 liang4] /schwarz und glänzend (Haar) (u.E.) (Adj)/
烏黑色　乌黑色 [wu1 hei1 shai5] /unsauber (u.E.)/
烏桓　乌桓 [wu1 huan2] /Wuhuan (nomadisches Volk im Norden von China) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏加里特字母　乌加里特字母 [wu1 jia1 li3 te4 zi4 mu3] /Ugaritische Schrift (u.E.) (S)/
烏江　乌江 [wu1 jiang1] /Wu Jiang (u.E.)/
烏克蘭　乌克兰 [wu1 ke4 lan2] /Ukraine (Eig, Geo)/
烏克蘭共產黨　乌克兰共产党 [wu1 ke4 lan2 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei der Ukraine (u.E.) (Pol)/
烏克蘭國歌　乌克兰国歌 [wu1 ke4 lan2 guo2 ge1] /Schtsche ne wmerla Ukrajiny (Ukrainische Nationalhymne) (u.E.)/
烏克蘭國家足球隊　乌克兰国家足球队 [wu1 ke4 lan2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Ukrainische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
烏克蘭人　乌克兰人 [wu1 ke4 lan2 ren2] /Ukrainer (u.E.) (S)/
烏克蘭蘇維埃社會主義共和國　乌克兰苏维埃社会主义共和国 [wu1 ke4 lan2 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Ukrainische SSR (u.E.)/
烏克蘭語　乌克兰语 [wu1 ke4 lan2 yu3] /Ukrainische Sprache (u.E.) (S)/
烏拉　乌拉 [wu1 la1] /Ulla (u.E.) (Eig, Vorn)/
烏拉爾　乌拉尔 [wu1 la1 er3] /Ural (Gegend in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏拉爾河　乌拉尔河 [wu1 la1 er3 he2] /Ural (Fluss in Russland und Kasachstan) (u.E.) (S, Geo)/
烏拉爾聯邦管區　乌拉尔联邦管区 [wu1 la1 er3 lian2 bang1 guan3 qu1] /Ural (Föderationskreis, Gebiet in Russland) (u.E.) (S, Geo)/
烏拉爾山脈　乌拉尔山脉 [wu1 la1 er3 shan1 mai4] /Ural, Uralgebirge (Gebirge in Russland) (u.E.) (S, Geo)/
烏拉爾語系　乌拉尔语系 [wu1 la1 er3 yu3 xi4] /Uralische Sprachen (u.E.)/
烏拉圭　乌拉圭 [wu1 la1 gui1] /Uruguay (Eig, Geo)/
烏拉圭東岸共和國　乌拉圭东岸共和国 [wu1 la1 gui1 dong1 an4 gong4 he2 guo2] /Republik Östlich des Uruguay (u.E.) (Eig, Geo)/
烏拉圭國家足球隊　乌拉圭国家足球队 [wu1 la1 gui1 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Uruguayische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
烏拉圭河　乌拉圭河 [wu1 la1 gui1 he2] /Río Uruguay (u.E.) (Geo)/
烏拉圭回合　乌拉圭回合 [wu1 la1 gui1 hui2 he2] /Uruguay-Runde (u.E.)/
烏拉施密特　乌拉施密特 [wu1 la1 shi1 mi4 te4] /Ulla Schmidt (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
烏拉特後旗　乌拉特后旗 [wu1 la1 te4 hou4 qi2] /Wulate houqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏拉特前旗　乌拉特前旗 [wu1 la1 te4 qian2 qi2] /Wulate qianqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏拉特中旗　乌拉特中旗 [wu1 la1 te4 zhong1 qi2] /Wulate zhongqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏來鄉　乌来乡 [wu1 lai2 xiang1] /Wulai (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏蘭　乌兰 [wu1 lan2] /Wulan (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏蘭巴託　乌兰巴托 [wu1 lan2 ba1 tuo1] /Ulaanbaatar (u.E.) (Geo)/
烏蘭察布市　乌兰察布市 [wu1 lan2 cha2 bu4 shi4] /Ulanqab (Stadt im Autonomen Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/
烏蘭浩特　乌兰浩特 [wu1 lan2 hao4 te4] /Wulanhaote (Stadt in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏蘭浩特市　乌兰浩特市 [wu1 lan2 hao4 te4 shi4] /Ulanhot (u.E.) (Geo)/
烏蘭烏德　乌兰乌德 [wu1 lan2 wu1 de2] /Ulan-Ude (u.E.) (Geo)/
烏蘭縣　乌兰县 [wu1 lan2 xian4] /Wulan (u.E.) (Geo)/
烏里揚諾伕斯克　乌里扬诺夫斯克 [wu1 li3 yang2 nuo4 fu1 si1 ke4] /Uljanowsk (u.E.) (Geo)/
烏里揚諾伕斯克州　乌里扬诺夫斯克州 [wu1 li3 yang2 nuo4 fu1 si1 ke4 zhou1] /Oblast Uljanowsk (eine Provinz in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏里州　乌里州 [wu1 li3 zhou1] /Kanton Uri (u.E.) (Geo)/
烏龍茶　乌龙茶 [wu1 long2 cha2] /Oolong-Tee (u.E.) (S, Ess); Bsp.: 我喝烏龍茶。 我喝乌龙茶。 -- Ich trinke Oolong-Tee./
烏龍麵　乌龙面 [wu1 long2 mian4] /Udon (japanische Weizenbandnudeln) (u.E.) (S, Ess)/
烏龍球　乌龙球 [wu1 long2 qiu2] /Eigentor (u.E.) (S)/
烏魯卡基那　乌鲁卡基那 [wu1 lu3 ka3 ji1 na4] /Urukagina (u.E.)/
烏魯木齊　乌鲁木齐 [wu1 lu3 mu4 qi2] /Ürümqi (u.E.) (Geo)/Urumchi (u.E.)/
烏魯木齊市　乌鲁木齐市 [wu1 lu3 mu4 qi2 shi4] /Ürümqi (u.E.) (Geo)/
烏魯汝　乌鲁汝 [wu1 lu3 ru3] /Uluru (u.E.) (Geo)/
烏魯茲甘省　乌鲁兹甘省 [wu1 lu3 zi1 gan1 sheng3] /Nuristan (u.E.)/
烏瑪瑟曼　乌玛瑟曼 [wu1 ma3 se4 man4] /Uma Thurman (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
烏敏島　乌敏岛 [wu1 min3 dao3] /Pulau Ubin („Granitinsel“, Insel im Nordosten Singapurs) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏姆貝託喬達諾　乌姆贝托乔达诺 [wu1 mu3 bei4 tuo1 jiao1 da2 nuo4] /Umberto Giordano (u.E.) (Eig, Pers, 1867 - 1948)/
烏木　乌木 [wu1 mu4] /aus Ebenholz, Ebenholzbaum (u.E.) (S)/
烏尼莫克　乌尼莫克 [wu1 ni2 mo4 ke4] /Unimog („Universal-Motor-Gerät“, ein allradgetriebenen Kleinlastkraftwagen) (u.E.) (Eig, Tech)/
烏尼斯　乌尼斯 [wu1 ni2 si1] /Unas (altägyptischer Pharao) (u.E.) (Eig, Gesch)/
烏普薩拉　乌普萨拉 [wu1 pu3 sa4 la1] /Uppsala (u.E.) (Geo)/
烏普薩拉大學　乌普萨拉大学 [wu1 pu3 sa4 la1 da4 xue2] /Universität Uppsala (u.E.)/
烏普薩拉省　乌普萨拉省 [wu1 pu3 sa4 la1 sheng3] /Uppsala län (u.E.) (Geo)/
烏恰　乌恰 [wu1 qia4] /Wuqia (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏恰縣　乌恰县 [wu1 qia4 xian4] /Kreis Ulugqat (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏坵鄉　乌丘乡 [wu1 qiu1 xiang1] /Wuchiu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏日國　乌日国 [wu1 ri4 guo2] /Komitat Ung (u.E.)/
烏日鄉　乌日乡 [wu1 ri4 xiang1] /Wujih (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏潤　乌润 [wu1 run4] /schwarz und glatt (Haar) (u.E.) (Adj)/
烏瑟卡夫　乌瑟卡夫 [wu1 se4 ka3 fu1] /Userkaf (altägyptischer Pharao) (u.E.) (Eig, Gesch)/
烏瑟卡拉　乌瑟卡拉 [wu1 se4 ka3 la1] /Userkare (altägyptischer Pharao) (u.E.) (Eig, Gesch)/
烏審旗　乌审旗 [wu1 shen3 qi2] /Wushen qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏什　乌什 [wu1 shi2] /Wushi (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏什縣　乌什县 [wu1 shi2 xian4] /Kreis Uqturpan (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏斯懷亞　乌斯怀亚 [wu1 si1 huai2 ya4] /Ushuaia (u.E.) (Geo)/
烏斯季奧爾登斯基布裡亞特自治州　乌斯季奥尔登斯基布里亚特自治州 [wu1 si1 ji4 ao4 er3 deng1 si1 ji1 bu4 li3 ya4 te4 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Kreis der Ust-Ordynsker Burjaten (u.E.)/
烏斯馬爾　乌斯马尔 [wu1 si1 ma3 er3] /Uxmal (u.E.) (Gesch)/
烏斯塔沙　乌斯塔沙 [wu1 si1 ta3 sha1] /Ustascha (u.E.)/
烏蘇　乌苏 [wu1 su1] /Wusu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏蘇拉　乌苏拉 [wu1 su1 la1] /Ursula (u.E.) (Eig, Vorn)/
烏蘇裡江　乌苏里江 [wu1 su1 li3 jiang1] /Ussuri (Fluss in Russland und China) (u.E.) (Eig, Geo)/
烏蘇裡斯克　乌苏里斯克 [wu1 su1 li3 si1 ke4] /Ussurijsk (u.E.) (Geo)/
烏蘇市　乌苏市 [wu1 su1 shi4] /Wusu, Usu (Stadt in der Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
烏孫　乌孙 [wu1 sun1] /Wu-sun (u.E.) (Geo)/
烏塔蘭契爾邦　乌塔兰契尔邦 [wu1 ta3 lan2 qi4 er3 bang1] /Uttaranchal (u.E.)/
烏特勒支大學　乌特勒支大学 [wu1 te4 lei1 zhi1 da4 xue2] /Universiteit Utrecht (u.E.)/
烏頭　乌头 [wu1 tou2] /Eisenhut (u.E.) (S, Bio)/
烏頭鹼　乌头碱 [wu1 tou2 jian3] /Aconitin (u.E.) (Chem)/
烏頭屬　乌头属 [wu1 tou2 shu3] /Eisenhut (u.E.) (S, Bio)/
烏頭酸　乌头酸 [wu1 tou2 suan1] /Aconitsäure (1,2,3-Propentricarbonsäure) (u.E.) (S, Chem)/
烏托邦　乌托邦 [wu1 tuo1 bang1] /Utopie (u.E.) (S)/
烏託邦　乌托邦 [wu1 tuo1 bang1] /Utopie (u.E.) (S, Pol)/
烏韋巴舍爾　乌韦巴舍尔 [wu1 wei2 ba1 she4 er3] /Uwe Barschel (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - 1987)/
烏汶叻公主　乌汶叻公主 [wu1 wen4 le4 gong1 zhu3] /Ubon Ratana (u.E.)/
烏鴉　乌鸦 [wu1 ya1] /Krähe (u.E.) (S)/Rabe, Krähe (u.E.) (S)/
烏鴉悖論　乌鸦悖论 [wu1 ya1 bei4 lun4] /Hempels Paradox (u.E.)/
烏鴉嘴　乌鸦嘴 [wu1 ya1 zui3] /Unglücksbringerin (u.E.) (S)/
烏鴉座　乌鸦座 [wu1 ya1 zuo4] /Corvus (u.E.)/
烏延　乌延 [wu1 yan2] /Wuyan (u.E.) (Eig, Fam)/
烏有　乌有 [wu1 you3] /nichts (u.E.)/
烏魚子　乌鱼子 [wu1 yu2 zi3] /Karasumi (u.E.)/
烏雲　乌云 [wu1 yun2] /regenschwere Wolken (u.E.) (S)/
烏賊　乌贼 [wu1 zei2] /Tintenfische (u.E.)/
烏賊墨色　乌贼墨色 [wu1 zei2 mo4 se4] /sepiafarben (S)/RGB-Code #704214/
烏茲別克　乌兹别克 [wu1 zi1 bie2 ke4] /Usbekistan (u.E.)/
烏孜別克　乌孜别克 [wu1 zi1 bie2 ke4] /Usbeken (u.E.) (Bio)/
烏茲別克斯坦　乌兹别克斯坦 [wu1 zi1 bie2 ke4 si1 tan3] /Usbekistan (Eig, Geo)/
烏茲別克斯坦共和國　乌兹别克斯坦共和国 [wu1 zi1 bie2 ke4 si1 tan3 gong4 he2 guo2] /Republik Usbekistan (Eig, Geo)/
烏茲別克蘇維埃社會主義共和國　乌兹别克苏维埃社会主义共和国 [wu1 zi1 bie2 ke4 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Usbekische SSR (u.E.)/
烏茲別克語　乌兹别克语 [wu1 zi1 bie2 ke4 yu3] /Usbekische Sprache (u.E.) (S)/
烏茲別克族　乌兹别克族 [wu1 zi1 bie2 ke4 zu2] /Usbeken (u.E.)/
烏孜別克族　乌孜别克族 [wu1 zi1 bie2 ke4 zu2] /Usbeken (u.E.) (S)/
嗚呼哀哉　呜呼哀哉 [wu1 hu1 ai1 zai1] /fertig, am Ende sein (u.E.)/
嗚嗚　呜呜 [wu1 wu1] /buhu (weinen, schluchzen) (u.E.)/schluchz schluchz (u.E.)/
嗚咽　呜咽 [wu1 ye4] /wimmern (u.E.) (V)/winseln (u.E.) (V)/winselnd (u.E.) (Adj)/
圬　圬 [wu1] /bepflastern, in Stuck arbeiten (u.E.)/tünchen, rein waschen (u.E.)/
屋　屋 [wu1] /Zimmer (u.E.) (S)/
屋大維　屋大维 [wu1 da4 wei2] /Augustus (u.E.) (Eig, Pers, 63 v.Chr. - 14 n.Chr.)/
屋島之戰　屋岛之战 [wu1 dao3 zhi1 zhan4] /Schlacht von Yashima (u.E.) (Gesch)/
屋頂　屋顶 [wu1 ding3] /Dach (u.E.) (S)/
屋頂花園　屋顶花园 [wu1 ding3 hua1 yuan2] /Dachgarten (S)/
屋脊　屋脊 [wu1 ji3] /Grat (u.E.) (S)/
屋久島　屋久岛 [wu1 jiu3 dao3] /Yakushima (eine der Ōsumi-Inseln, Präfektur Kagoshima, Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
屋廬　屋庐 [wu1 lu2] /Wulu (u.E.) (Eig, Fam)/
屋面　屋面 [wu1 mian4] /Dach, Dachbedeckung (u.E.) (S)/
屋面鋪瓦工　屋面铺瓦工 [wu1 mian4 pu4 wa3 gong1] /Dachdecker (u.E.) (S, Arch)/
屋南　屋南 [wu1 nan2] /Wunan (u.E.) (Eig, Fam)/
屋瓦　屋瓦 [wu1 wa3] /Dachziegel (u.E.) (S)/
屋簷　屋檐 [wu1 yan2] /Dachgesims, Dachvorsprung (u.E.) (S)/Dachrinne (u.E.) (S)/
屋引　屋引 [wu1 yin3] /Wuyin (u.E.) (Eig, Fam)/
屋苑　屋苑 [wu1 yuan4] /Großwohnsiedlung (u.E.) (S)/
屋子　屋子 [wu1 zi5] /Zimmer, Haus (u.E.) (S)/
巫　巫 [wu1] /Hexe, Rotzunge (Fischart) (u.E.) (S)/Wu (u.E.) (Eig, Fam)/
巫毒教　巫毒教 [wu1 du2 jiao4] /Wodu (u.E.) (S)/
巫毒顯示芯片　巫毒显示芯片 [wu1 du2 xian3 shi4 xin4 pian4] /Voodoo (u.E.) (S)/
巫蠱　巫蛊 [wu1 gu3] /Zauberei (u.E.) (S)/
巫馬　巫马 [wu1 ma3] /Wuma (u.E.) (Eig, Fam)/
巫女　巫女 [wu1 nü3] /Miko (u.E.) (Eig, Philos)/
巫婆　巫婆 [wu1 po2] /Hexe (u.E.) (S)/
巫山縣　巫山县 [wu1 shan1 xian4] /Kreis Wushan (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
巫師　巫师 [wu1 shi1] /Medizinmann (u.E.) (S)/Priester (u.E.) (S)/Zauberer (u.E.) (S)/
巫術　巫术 [wu1 shu4] /Magie (u.E.) (S)/
巫統　巫统 [wu1 tong3] /United Malays National Organisation (u.E.) (S)/
巫溪　巫溪 [wu1 xi1] /Wuxi (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
巫溪縣　巫溪县 [wu1 xi1 xian4] /Kreis Wuxi (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
巫覡　巫觋 [wu1 xi2] /Schamane, Schamanin (u.E.)/
巫妖　巫妖 [wu1 yao1] /Lich (u.E.)/
巫醫　巫医 [wu1 yi1] /Medizinmann (u.E.) (S)/
於戲　於戏 [wu1 hu1] /leid (u.E.)/
杇　杇 [wu1] /bepflastern, in Stuck arbeiten (u.E.)/tünchen, rein waschen (u.E.)/
汙泥　污泥 [wu1 ni2] /Schlick (u.E.)/
污　污 [wu1] /Dreck (u.E.) (S)/Schmutz (u.E.) (S)/
污點　污点 [wu1 dian3] /Schmutzfleck (u.E.) (S)/
污風　污风 [wu1 feng1] /Abwetter (u.E.) (S)/
污垢　污垢 [wu1 gou4] /Schmutz (u.E.) (S)/
污痕　污痕 [wu1 hen2] /Fleck, Klecks (u.E.) (S)/
污穢　污秽 [wu1 hui4] /schmutzig, unsauber (u.E.)/Dreck (u.E.) (S)/Kontamination (u.E.) (S)/Schmutzigkeit (u.E.) (S)/Verseuchung (u.E.) (S)/fies (u.E.) (Adj)/garstig (u.E.) (Adj)/
污跡斑斑　污迹斑斑 [wu1 ji1 ban1 ban1] /beschmutzen (u.E.) (V)/beschmutzt (u.E.) (Adj)/
污蔑　污蔑 [wu1 mie4] /verleumden, verlästern (u.E.) (V)/
污衊　污衊 [wu1 mie4] /verschmieren, anschmieren (u.E.)/
污名　污名 [wu1 ming2] /Ehrlosigkeit (u.E.) (S)/
污染　污染 [wu1 ran3] /Umweltverschmutzung (u.E.) (S)/vergiften (u.E.) (V)/verschmutzen (u.E.) (V)/verseuchen (u.E.) (V)/
污染度　污染度 [wu1 ran3 du4] /Verschmutzungsgrad (u.E.) (S)/
污染防治　污染防治 [wu1 ran3 fang2 zhi4] /Umweltschutz (u.E.) (S)/
污染環境　污染环境 [wu1 ran3 huan2 jing4] /Umweltverschmutzung (u.E.) (S)/
污染控制　污染控制 [wu1 ran3 kong4 zhi4] /Verunreinigungskontrolle (u.E.) (S)/
污染了　污染了 [wu1 ran3 liao3] /verunreinigen (u.E.) (V)/
污染物　污染物 [wu1 ran3 wu4] /Schadstoff (u.E.) (S)/
污染物排放　污染物排放 [wu1 ran3 wu4 pai2 fang4] /Schmutzstoffeinleitung (u.E.) (S)/
污染物排放控制技術　污染物排放控制技术 [wu1 ran3 wu4 pai2 fang4 kong4 zhi4 ji4 shu4] /Umwelttechnik (u.E.) (S)/
污染物質　污染物质 [wu1 ran3 wu4 zhi4] /Schadstoff (u.E.) (S)/
污染小　污染小 [wu1 ran3 xiao3] /umweltfreundlich (u.E.) (Adv)/
污染性　污染性 [wu1 ran3 xing4] /beschmutzen (u.E.) (V)/
污染源　污染源 [wu1 ran3 yuan2] /Schadstoff (u.E.) (S)/Verschmutzungsquelle (u.E.) (S)/
污染治理　污染治理 [wu1 ran3 zhi4 li3] /Entsorgungsmaßnahme (u.E.) (S)/
污辱　污辱 [wu1 ru3] /schänden (u.E.) (V)/beleidigen (u.E.)/
污水　污水 [wu1 shui3] /Abwasser (u.E.) (S)/Schmutzwasser (u.E.) (S)/
污水泵　污水泵 [wu1 shui3 beng4] /Abwasserpumpe (u.E.) (S)/
污水艙　污水舱 [wu1 shui3 cang1] /Abwassertank (u.E.) (S)/
污水槽　污水槽 [wu1 shui3 cao2] /Schmutzwasserbehälter (u.E.) (S)/Sinkkasten (u.E.) (S)/
污水澄清　污水澄清 [wu1 shui3 cheng2 qing1] /Abwasserklärung (u.E.) (S)/
污水澄清處理　污水澄清处理 [wu1 shui3 cheng2 qing1 chu4 li3] /Abwasserklärung (u.E.) (S)/
污水澄清裝置　污水澄清装置 [wu1 shui3 cheng2 qing1 zhuang1 zhi4] /Abwasserkläranlage (u.E.)/
污水池　污水池 [wu1 shui3 chi2] /Jauchegrube (u.E.) (S)/
污水處理　污水处理 [wu1 shui3 chu3 li3] /Abwasserbehandlung (u.E.) (S)/
污水處理廠　污水处理厂 [wu1 shui3 chu3 li3 chang3] /Wasserbehandlungsanlage (u.E.)/Klärwerk, Abwasserwerk (u.E.) (S)/
污水處理費　污水处理费 [wu1 shui3 chu3 li3 fei4] /Abwasserabgaben (u.E.) (S)/
污水處理工作　污水处理工作 [wu1 shui3 chu3 li3 gong1 zuo4] /Abwasserbetrieb (u.E.)/
污水處理技術　污水处理技术 [wu1 shui3 chu3 li3 ji4 shu4] /Abwassertechnik (u.E.) (S)/
污水處理設備　污水处理设备 [wu1 shui3 chu3 li3 she4 bei4] /Klärwerk (u.E.) (S)/Wasserbehandlungsanlage (u.E.) (S)/
污水處理系統　污水处理系统 [wu1 shui3 chu3 li3 xi4 tong3] /Kanalisationsnetz (u.E.) (S)/
污水道　污水道 [wu1 shui3 dao4] /Abwasserkanal (u.E.) (S)/
污水的農業利用　污水的农业利用 [wu1 shui3 de5 nong2 ye4 li4 yong4] /landwirtschaftliche Abwasserverwertung (u.E.) (S, Wirtsch)/
污水工程　污水工程 [wu1 shui3 gong1 cheng2] /Abwasserreinigungsanlage (u.E.) (S)/
污水溝　污水沟 [wu1 shui3 gou1] /Senke (u.E.) (S)/
污水管　污水管 [wu1 shui3 guan3] /Abflussrohr (u.E.) (S)/
污水管道　污水管道 [wu1 shui3 guan3 dao4] /Abwasserleitung (u.E.) (S)/
污水淨化　污水净化 [wu1 shui3 jing4 hua4] /Abwasserbehandlung (u.E.) (S)/
污水淨化處理　污水净化处理 [wu1 shui3 jing4 hua4 chu4 li3] /Abwasserklärung (u.E.) (S)/
污水淨化設備　污水净化设备 [wu1 shui3 jing4 hua4 she4 bei4] /Abwasseranlage (u.E.) (S)/Kläranlage (u.E.) (S)/
污水淨化裝置　污水净化装置 [wu1 shui3 jing4 hua4 zhuang1 zhi4] /Abwasserkläranlage (u.E.) (S)/
污水坑　污水坑 [wu1 shui3 keng1] /Dreckloch (u.E.) (S)/Jauchengrube (u.E.) (S)/Senkgrube (u.E.) (S)/
污水利用　污水利用 [wu1 shui3 li4 yong4] /Abwasserverwertung (u.E.) (S)/
污水漏鬥　污水漏斗 [wu1 shui3 lou4 dou4] /Abwassertrichter (u.E.)/
污水排放系統　污水排放系统 [wu1 shui3 pai2 fang4 xi4 tong3] /Abwasserkanalisation (u.E.) (S)/
污水設備　污水设备 [wu1 shui3 she4 bei4] /Abwasseranlage (u.E.) (S)/
污水脂肪　污水脂肪 [wu1 shui3 zhi1 fang2] /Abwasserfett (u.E.) (S)/
污損　污损 [wu1 sun3] /Entstellung (u.E.) (S)/
污物　污物 [wu1 wu4] /Schmutzstoff (u.E.) (S)/
污言穢語　污言秽语 [wu1 yan2 hui4 yu3] /Gassensprache, Schimpfwörter (u.E.) (S)/ordinär (u.E.) (Adj)/
污油　污油 [wu1 you2] /Ablauföl (u.E.) (S)/
污髒　污脏 [wu1 zang1] /verschwommen (u.E.)/
污濁　污浊 [wu1 zhuo2] /dreckig (u.E.) (Adj)/
污漬　污渍 [wu1 zi4] /befleckt (u.E.) (Adj)/
洿　洿 [wu1] /stehendes Wasser (u.E.)/
誣　诬 [wu1] /verleumden, bezichtigen, jdn. wissentlich falsch beschuldigen (u.E.) (V)/
誣告　诬告 [wu1 gao4] /jemanden fälschlich beschuldigen (u.E.) (V)/
誣賴　诬赖 [wu1 lai4] /falsche Beschuldigungen vorbringen, jmd. die Schuld in die Schuhe schieben (u.E.) (V)/
誣蔑　诬蔑 [wu1 mie4] /verschmieren, anschmieren (u.E.)/
誣陷　诬陷 [wu1 xian4] /jemanden durch Verleumdungen ruinieren (u.E.) (V)/
鄔　邬 [wu1] /Wu (u.E.) (Eig, Fam)/
鄔恩考兒蓀　邬恩考儿荪 [wu1 en1 kao3 er2 sun1] /Umm Kulthum (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1975)/
鎢　钨 [wu1] /Wolfram (S, Chem)/
鎢絲　钨丝 [wu1 si1] /Wolframdraht (u.E.)/
鎢絲滷素燈　钨丝卤素灯 [wu1 si1 lu3 su4 deng1] /Halogenlampe (u.E.) (S)/
吳　吴 [wu2] /Wu (u.E.) (Eig, Fam)/Provinz in Jiangsu (u.E.)/
吳邦國　吴邦国 [wu2 bang1 guo2] /Wu Bangguo (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
吳堡　吴堡 [wu2 bu3] /Wubu (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
吳堡縣　吴堡县 [wu2 bu3 xian4] /Wubu (Kreis in Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
吳昌征　吴昌征 [wu2 chang1 zheng1] /Shosei Go (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 1987)/
吳承恩　吴承恩 [wu2 cheng2 en1] /Wu Cheng'en (u.E.) (Eig, Pers, 1506 - 1582)/
吳川　吴川 [wu2 chuan1] /Wuchuan (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
吳丹　吴丹 [wu2 dan1] /Sithu U Thant (u.E.) (Eig, Pers, 1909 - 1974)/
吳道子　吴道子 [wu2 dao4 zi3] /Wu Tao-Tzu (u.E.) (Eig, Pers, 680 - 758)/
吳哥　吴哥 [wu2 ge1] /Angkor (Eig, Geo)/
吳哥城　吴哥城 [wu2 ge1 cheng2] /Angkor Thom (u.E.) (Philos)/Angkor Thom (u.E.) (Sprachw)/
吳哥古蹟　吴哥古迹 [wu2 ge1 gu3 ji1] /Angkor (u.E.) (S)/
吳哥窟　吴哥窟 [wu2 ge1 ku1] /Angkor Wat (u.E.)/
吳官正　吴官正 [wu2 guan1 zheng4] /Wu Guanzheng (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
吳廣　吴广 [wu2 guang3] /Wu Guang (u.E.) (Eig, Pers,  - 208 v.Chr.)/
吳郭魚　吴郭鱼 [wu2 guo1 yu2] /Tilapia (u.E.)/
吳弘達　吴弘达 [wu2 hong2 da2] /Harry Wu (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
吳家穎　吴家颖 [wu2 jia1 ying3] /Kary Ng (u.E.) (Eig, Pers, 1986 - )/
吳健雄　吴健雄 [wu2 jian4 xiong2] /Chien-Shiung Wu (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1997)/
吳江　吴江 [wu2 jiang1] /Wujiang (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
吳江市　吴江市 [wu2 jiang1 shi4] /Wujiang (u.E.) (Geo)/
吳景　吴景 [wu2 jing3] /Wu Jing (u.E.) (Pers)/
吳敬梓　吴敬梓 [wu2 jing4 zi3] /Wu Jingzi (Eig, Pers, 1701 - 1754)/
吳俊明　吴俊明 [wu2 jun4 ming2] /Tony Gunawan (u.E.) (Pers)/
吳克群　吴克群 [wu2 ke4 qun2] /Wu Ke Qun, Chin Popstar (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
吳敏霞　吴敏霞 [wu2 min3 xia2] /Wu Minxia (chinesische Wasserspringerin) (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
吳佩孚　吴佩孚 [wu2 pei4 fu2] /Wu Peifu (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1939)/
吳旗　吴旗 [wu2 qi2] /Wuqi (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
吳起　吴起 [wu2 qi3] /Wu Qi (u.E.) (Eig, Pers, 440 - 381 v.Chr.)/
吳橋　吴桥 [wu2 qiao2] /Wuqiao (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
吳橋縣　吴桥县 [wu2 qiao2 xian4] /Kreis Wuqiao (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
吳清源　吴清源 [wu2 qing1 yuan2] /Go Seigen (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - )/
吳三桂　吴三桂 [wu2 san1 gui4] /Wu Sangui (u.E.) (Eig, Pers, 1612 - 1678)/
吳山鄉　吴山乡 [wu2 shan1 xiang1] /Gemeinde Wushan (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
吳珊卓　吴珊卓 [wu2 shan1 zhuo2] /Sandra Oh (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
吳市　吴市 [wu2 shi4] /Kure (u.E.) (Geo)/
吳氏太極拳　吴氏太极拳 [wu2 shi4 tai4 ji2 quan2] /Wu-Stil Taijiquan (u.E.)/
吳廷琰　吴廷琰 [wu2 ting2 yan3] /Ngô Đình Diệm (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1963)/
吳文俊　吴文俊 [wu2 wen2 jun4] /Wu Wen-Tsün (u.E.) (Pers)/
吳縣　吴县 [wu2 xian4] /Kreis Wu (Provinz Jiangsu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
吳新雄　吴新雄 [wu2 xin1 xiong2] /Wu Xinxiong (u.E.) (Pers)/
吳彥祖　吴彦祖 [wu2 yan4 zu3] /Daniel Wu (u.E.) (Pers)/
吳儀　吴仪 [wu2 yi2] /Wu Yi (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
吳宇森　吴宇森 [wu2 yu3 sen1] /John Woo (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
吳玉章　吴玉章 [wu2 yu4 zhang1] /Wu Yuzhang (u.E.) (Pers)/
吳鎮　吴镇 [wu2 zhen4] /Wu Zhen (u.E.) (Eig, Pers, 1280 - 1354)/
吳忠　吴忠 [wu2 zhong1] /Wuzhong (Stadt in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
吳忠市　吴忠市 [wu2 zhong1 shi4] /Wuzhong (Stadt im Autonomen Gebiet Ningxia, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
吳卓羲　吴卓羲 [wu2 zhuo2 xi1] /Ron Ng Cheuk Hai (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
吳作棟　吴作栋 [wu2 zuo4 dong4] /Goh Chok Tong (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
吾　吾 [wu2] /ich (u.E.)/mein (u.E.)/Wu (u.E.) (Eig, Fam)/
吾爾開希　吾尔开希 [wu2 er3 kai1 xi1] /Wuer Kaixi (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
吾和理　吾和理 [wu2 he2 li3] /Wuheli (u.E.) (Eig, Fam)/
吾仕　吾仕 [wu2 shi4] /Wushi (u.E.) (Eig, Fam)/
無　无 [wu2] /fehlen, ermangeln (u.E.)/keiner, kein (u.E.)/Radikal Nr. 71 = nicht, keiner, ohne (u.E.)/
無愛　无爱 [wu2 ai4] /ungeliebt (u.E.) (Adj)/
無安打比賽　无安打比赛 [wu2 an1 da3 bi3 sai4] /No-Hitter (Begriff aus dem Baseball) (u.E.) (S, Sport)/
無按鍵的打印機　无按键的打印机 [wu2 an4 jian4 de5 da3 yin4 ji1] /anschlagloser Drucker (u.E.) (S, EDV)/
無把握　无把握 [wu2 ba3 wo4] /Ungewissheit (u.E.) (S)/
無斑點　无斑点 [wu2 ban1 dian3] /unentdeckt (u.E.) (Adj)/
無伴侶　无伴侣 [wu2 ban4 lü3] /unbegleitet (u.E.) (Adj)/
無伴奏合唱　无伴奏合唱 [wu2 ban4 zou4 he2 chang4] /A cappella (u.E.) (Mus)/
無保護　无保护 [wu2 bao3 hu4] /nackt (u.E.) (Adj)/unbeschützt (u.E.) (Adj)/ungeschützt (u.E.) (Adj)/unverteidigt (u.E.) (Adj)/verwundbar (u.E.) (Adj)/
無保留　无保留 [wu2 bao3 liu2] /bedingungslos (u.E.) (Adj)/unzensiert (u.E.) (Adj)/
無泵吸收式冷凍機　无泵吸收式冷冻机 [wu2 beng4 xi1 shou1 shi4 leng3 dong4 ji1] /pumpenlose Absorptionskältemaschine (u.E.) (S)/
無比　无比 [wu2 bi3] /Unvergleichbarkeit (u.E.) (S)/beispiellos (u.E.) (Adj)/beispielslos (u.E.) (Adj)/unvergleichlich (u.E.) (Adj)/
無比地　无比地 [wu2 bi3 de5] /unvergleichlich (u.E.)/
無比亢奮　无比亢奋 [wu2 bi3 kang4 fen4] /maßlos erregt (u.E.)/
無裨益　无裨益 [wu2 bi4 yi4] /frivol (u.E.) (Adj)/
無邊　无边 [wu2 bian1] /unermesslich (u.E.)/
無邊便帽　无边便帽 [wu2 bian1 bian4 mao4] /Schädeldecke (u.E.) (S)/
無邊際　无边际 [wu2 bian1 ji4] /unbefristet (u.E.) (Adj)/
無邊無際　无边无际 [wu2 bian1 wu2 ji4] /grenzenlos (u.E.) (Adj)/unbeschränkt (u.E.) (Adj)/
無辨別力　无辨别力 [wu2 bian4 bie2 li4] /Blindheit (u.E.) (S)/Erblindung (u.E.) (S)/
無辨別是非能力　无辨别是非能力 [wu2 bian4 bie2 shi4 fei1 neng2 li4] /amoralisch (u.E.) (Adj)/
無變化　无变化 [wu2 bian4 hua4] /unveränderliche Größe (u.E.)/
無標題　无标题 [wu2 biao1 ti2] /unbetitelt (u.E.)/
無表情　无表情 [wu2 biao3 qing2] /nichtssagend, ausdruckslos (u.E.)/
無表現力　无表现力 [wu2 biao3 xian4 li4] /ausdruckslos (u.E.) (Adj)/
無冰　无冰 [wu2 bing1] /eisfrei (u.E.)/
無柄　无柄 [wu2 bing3] /sessil, festsitzend (u.E.) (Adj, Bio)/
無病　无病 [wu2 bing4] /gesund wie ein Fisch im Wasser (u.E.)/
無波　无波 [wu2 bo1] /wellenlos (u.E.)/
無補　无补 [wu2 bu3] /erfolglos (u.E.)/
無不　无不 [wu2 bu4] /ausnahmslos, alle ohne Ausnahme (u.E.) (Adj)/
無不良嗜好　无不良嗜好 [wu2 bu4 liang2 shi4 hao3] /Keine schlechten Angewohnheiten (u.E.) (S)/
無擦通音　无擦通音 [wu2 ca1 tong1 yin1] /Approximant (u.E.)/
無槽電樞　无槽电枢 [wu2 cao2 dian4 shu1] /nutenloser Anker (u.E.) (S)/
無差別　无差别 [wu2 cha1 bie2] /Wahllosigkeiten (u.E.) (S)/
無差異　无差异 [wu2 cha1 yi4] /lauwarm (u.E.) (Adj)/
無差異曲線　无差异曲线 [wu2 cha1 yi4 qu1 xian4] /Indifferenzkurve (u.E.) (Wirtsch)/
無產階級　无产阶级 [wu2 chan3 jie1 ji2] /Proletariat (u.E.)/
無產階級專政　无产阶级专政 [wu2 chan3 jie1 ji2 zhuan1 zheng4] /Diktatur des Proletariats (u.E.)/
無產者　无产者 [wu2 chan3 zhe3] /Proletarier (u.E.) (S)/
無償　无偿 [wu2 chang2] /unentgeltlich (u.E.) (Adj)/
無常　无常 [wu2 chang2] /Unbeständigkeit (u.E.) (S)/veränderlich, änderbar (u.E.) (S)/krepieren, verenden (u.E.) (V)/sterben, dahinscheiden (u.E.) (V)/
無償還能力　无偿还能力 [wu2 chang2 huan2 neng2 li4] /Bankrott (u.E.) (S)/
無償獻血　无偿献血 [wu2 chang2 xian4 xie3] /Blutspende (u.E.) (Med)/
無車社區　无车社区 [wu2 che1 she4 qu1] /fahrzeugfreie Zone (u.E.) (S)/
無襯砌　无衬砌 [wu2 chen4 qi4] /unverkleidet (u.E.) (Adj)/
無成效　无成效 [wu2 cheng2 xiao4] /erfolglos (u.E.) (Adj)/
無誠意　无诚意 [wu2 cheng2 yi4] /Unaufrichtigkeit (u.E.) (S)/
無恥　无耻 [wu2 chi3] /Kühnheit (u.E.) (S)/Keckheit (u.E.) (S)/schamlos (u.E.) (Adj)/schmählich (u.E.) (Adj)/skandalös (u.E.) (Adj)/unehrenhaft (u.E.) (Adj)/ungehobelt (u.E.) (Adj)/
無齒　无齿 [wu2 chi3] /zahnlos (u.E.)/
無恥地　无耻地 [wu2 chi3 de5] /verwerflich (u.E.)/
無齒翼龍　无齿翼龙 [wu2 chi3 yi4 long2] /Pteranodon (u.E.) (Bio)/
無衝擊的機器起動　无冲击的机器起动 [wu2 chong1 ji1 de5 ji1 qi4 qi3 dong4] /ruckfreier Maschinenanlauf (u.E.) (S)/
無臭　无臭 [wu2 chou4] /geruchlos (u.E.) (Adj)/
無出路　无出路 [wu2 chu1 lu4] /ausweglos (u.E.) (Adj)/
無出其右　无出其右 [wu2 chu1 qi2 you4] /unnachahmlich (u.E.)/
無儲存中斷請等候　无贮存中断请等候 [wu2 chu3 cun2 zhong1 duan4 qing3 deng3 hou4] /Abbruch ohne Speichern, bitte warten! (u.E.) (S, EDV)/
無處　无处 [wu2 chu4] /nirgends, nirgendwo (u.E.)/
無處不在　无处不在 [wu2 chu4 bu4 zai4] /allgegenwärtig (u.E.) (Adj)/
無觸點　无触点 [wu2 chu4 dian3] /berührungsfrei (u.E.) (Adj)/
無觸點耦合　无触点耦合 [wu2 chu4 dian3 ou3 he2] /induktive Ankopplung (u.E.) (S, Phys)/
無傳動軸　无传动轴 [wu2 chuan2 dong4 zhou2] /antrieblose Achse (u.E.) (S)/
無慈悲　无慈悲 [wu2 ci2 bei1] /Brutalität (u.E.) (S)/
無詞形變化　无词形变化 [wu2 ci2 xing2 bian4 hua4] /nichts (u.E.) (Pron)/was (u.E.) (Pron)/
無磁性的　无磁性的 [wu2 ci2 xing4 de5] /amagnetisch (u.E.) (Adj)/
無刺　无刺 [wu2 ci4] /unbewaffnet (u.E.)/
無從　无从 [wu2 cong2] /unmöglich (u.E.) (Adj)/
無錯誤　无错误 [wu2 cuo4 wu4] /einwandfrei (u.E.)/
無彈力　无弹力 [wu2 dan4 li4] /Starrheit (u.E.) (S)/
無彈性　无弹性 [wu2 dan4 xing4] /inelastisch (u.E.) (Adj)/unelastisch (u.E.) (Adj)/
無黨派　无党派 [wu2 dang3 pai4] /eigenverantwortlich, selbstständig (u.E.)/neutral (u.E.) (Adj)/
無黨無派　无党无派 [wu2 dang3 wu2 pai4] /unabhängig (u.E.)/
無導　无导 [wu2 dao3] /fehlleiten (u.E.) (V)/
無道　无道 [wu2 dao4] /tyrannisch (u.E.)/
無道德　无道德 [wu2 dao4 de2] /gesinnungslos (u.E.) (Adj)/
無得分　无得分 [wu2 de2 fen1] /torlos (u.E.) (Adj)/
無敵　无敌 [wu2 di2] /beispielslos (u.E.) (Adj)/unbesiegt (u.E.) (Adj)/unschlagbar (u.E.) (Adj)/
無敵艦隊　无敌舰队 [wu2 di2 jian4 dui4] /Armada (u.E.) (S, Gesch)/
無底　无底 [wu2 di3] /abgrundtief (u.E.) (Adj)/bodenlos (u.E.) (Adj)/
無底洞　无底洞 [wu2 di3 dong4] /Abgrund (u.E.) (S)/Untiefe (u.E.) (S)/
無抵抗　无抵抗 [wu2 di3 kang4] /Passivität (u.E.) (S)/
無抵抗力　无抵抗力 [wu2 di3 kang4 li4] /Wehrlosigkeit (u.E.) (S)/anfällig (u.E.) (Adj)/labil (u.E.) (Adj)/
無底坑　无底坑 [wu2 di3 keng1] /Schlund des Abgrunds (u.E.) (S)/
無底深淵　无底深渊 [wu2 di3 shen1 yuan1] /Schlund des Abgrunds (u.E.) (S)/
無棣　无棣 [wu2 di4] /Wudi (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
無地址的　无地址的 [wu2 di4 zhi3 de5] /adressenlos (u.E.) (Adj)/
無墊版的打樣　无垫版的打样 [wu2 dian4 ban3 de5 da3 yang4] /Abzug ohne Zurichtung (u.E.) (S)/
無電壓陽極　无电压阳极 [wu2 dian4 ya1 yang2 ji2] /spannungslose Anode (u.E.) (Phys)/
無定見　无定见 [wu2 ding4 jian4] /Unschlüssigkeit (u.E.) (S)/charakterlos (u.E.) (Adj)/
無定居　无定居 [wu2 ding4 ju1] /nomadisch (u.E.) (Adj)/
無定居的人　无定居的人 [wu2 ding4 ju1 de5 ren2] /Nomade (u.E.) (S)/
無定論　无定论 [wu2 ding4 lun4] /Unbestimmtheit (u.E.) (S)/
無定期　无定期 [wu2 ding4 qi1] /undatiert (u.E.)/
無定形　无定形 [wu2 ding4 xing2] /formlos (u.E.)/
無定性　无定性 [wu2 ding4 xing4] /amorph (u.E.) (Adj)/
無動機　无动机 [wu2 dong4 ji1] /grundlos (u.E.)/
無動力　无动力 [wu2 dong4 li4] /machtlos (u.E.)/
無動力飛行　无动力飞行 [wu2 dong4 li4 fei1 xing2] /Gleitflug (u.E.) (S)/
無動於衷　无动于衷 [wu2 dong4 yu2 zhong1] /Lässigkeit (u.E.) (S)/desinteressiert (u.E.) (Adj)/halbherzig (u.E.) (Adj)/kaltschnäuzig (u.E.) (Adj)/lauwarm (u.E.) (Adj)/
無毒　无毒 [wu2 du2] /ungiftig/
無毒的　无毒的 [wu2 du2 de5] /ungiftig (u.E.) (Adj)/
無毒的印刷用化學藥劑　无毒的印刷用化学药剂 [wu2 du2 de5 yin4 shua4 yong4 hua4 xue2 yao4 ji4] /ungiftige Druckchemikalien (u.E.)/
無獨有偶　无独有偶 [wu2 du2 you3 ou3] /Das ist kein Einzelfall. (u.E.) (S)/kein seltenes Zusammentreffen (u.E.) (S)/
無度　无度 [wu2 du4] /ohne Maß (u.E.)/
無端　无端 [wu2 duan1] /grundlos (u.E.) (Adj)/
無端端　无端端 [wu2 duan1 duan1] /wegen nichts (u.E.)/
無舵雪橇　无舵雪橇 [wu2 duo4 xue3 qiao1] /Rodeln (u.E.)/
無惡意的戲虐　无恶意的戏虐 [wu2 e4 yi4 de5 xi4 nüe4] /Ulk (u.E.) (S)/
無兒女　无儿女 [wu2 er2 nü3] /kinderlos (u.E.)/
無耳兔　无耳兔 [wu2 er3 tu4] /Keinohrhasen < Filmtitel &gt (u.E.) (Eig)/
無法　无法 [wu2 fa3] /nicht in der Lage sein (u.E.) (Adj)/unmöglich (u.E.) (Adj)/
無法安慰　无法安慰 [wu2 fa3 an1 wei4] /trostlos (u.E.) (Adj)/
無法比擬　无法比拟 [wu2 fa3 bi3 ni3] /unvergleichlich (u.E.) (Adj)/
無法辯護　无法辩护 [wu2 fa3 bian4 hu4] /Unentschuldbarkeit (u.E.) (S)/
無法辯解　无法辩解 [wu2 fa3 bian4 jie3] /unentschuldbar (u.E.) (Adj)/
無法表達　无法表达 [wu2 fa3 biao3 da2] /unaussprechlich (u.E.)/
無法補救　无法补救 [wu2 fa3 bu3 jiu4] /unheilbar (u.E.)/
無法測量　无法测量 [wu2 fa3 ce4 liang4] /unmessbar (u.E.) (Adj)/
無法得到　无法得到 [wu2 fa3 de2 dao4] /unerreichbar (u.E.) (Adj)/
無法定義　无法定义 [wu2 fa3 ding4 yi4] /undefinierbar (u.E.) (Adj)/
無法斷力　无法断力 [wu2 fa3 duan4 li4] /Unbestimmtheit (u.E.) (S)/
無法對抗　无法对抗 [wu2 fa3 dui4 kang4] /unvergleichlich (u.E.)/
無法防衛　无法防卫 [wu2 fa3 fang2 wei4] /Unentschuldbarkeit (u.E.) (S)/unhaltbar (u.E.) (Adj)/
無法仿傚　无法仿效 [wu2 fa3 fang3 xiao4] /einzigartig (u.E.) (Adj)/
無法改變的事　无法改变的事 [wu2 fa3 gai3 bian4 de5 shi4] /Schnee von gestern (u.E.)/
無法感知　无法感知 [wu2 fa3 gan3 zhi1] /Unmerklichkeit (u.E.) (S)/
無法工作　无法工作 [wu2 fa3 gong1 zuo4] /Berufsunfähigkeit (u.E.) (S)/
無法估計　无法估计 [wu2 fa3 gu1 ji4] /unübersehbar (u.E.) (Adj)/
無法估量　无法估量 [wu2 fa3 gu1 liang2] /unmessbar (u.E.) (Adj)/
無法核實　无法核实 [wu2 fa3 he2 shi2] /nicht nachweisbar (u.E.)/
無法衡量　无法衡量 [wu2 fa3 heng2 liang5] /Unwägbarkeit (u.E.) (S)/
無法回答　无法回答 [wu2 fa3 hui2 da2] /nicht beantworten können (u.E.) (V)/
無法計算　无法计算 [wu2 fa3 ji4 suan4] /unwägbar (u.E.)/
無法矯正　无法矫正 [wu2 fa3 jiao3 zheng4] /Unverbesserlichkeit (u.E.) (S)/
無法接受　无法接受 [wu2 fa3 jie1 shou4] /unannehmbar (u.E.) (Adj)/
無法解釋　无法解释 [wu2 fa3 jie3 shi4] /geheimnisvoll (u.E.) (Adj)/
無法解脫　无法解脱 [wu2 fa3 jie3 tuo1] /unentwirrbar (u.E.) (Adj)/
無法決定　无法决定 [wu2 fa3 jue2 ding4] /unbestimmbar (u.E.)/
無法可想　无法可想 [wu2 fa3 ke3 xiang3] /unmöglich (u.E.)/
無法控制　无法控制 [wu2 fa3 kong4 zhi4] /unkontrollierbar (u.E.) (Adj)/
無法理解　无法理解 [wu2 fa3 li3 jie3] /unverständlich (u.E.) (Adj)/
無法了解　无法了解 [wu2 fa3 liao3 jie3] /unergründlich (u.E.)/
無法滿足　无法满足 [wu2 fa3 man3 zu2] /unerfüllbar (u.E.) (Adj)/
無法忍受　无法忍受 [wu2 fa3 ren3 shou4] /unerträglich (u.E.)/Unausstehlichkeit (u.E.) (S)/
無法生活　无法生活 [wu2 fa3 sheng1 huo2] /nicht lebensfähig (u.E.)/
無法識別　无法识别 [wu2 fa3 shi2 bie2] /unkenntlich (u.E.) (Adj)/
無法實現　无法实现 [wu2 fa3 shi2 xian4] /unerreichbar (u.E.) (Adj)/
無法收回　无法收回 [wu2 fa3 shou1 hui2] /nicht eintreibbar, nicht einbringbar (u.E.) (Adj)/
無法說明　无法说明 [wu2 fa3 shuo1 ming2] /unerklärlich (u.E.) (Adj)/
無法逃避之事　无法逃避之事 [wu2 fa3 tao2 bi4 zhi1 shi4] /Unvermeidlichkeit (u.E.) (S)/
無法通過　无法通过 [wu2 fa3 tong1 guo4] /undurchdringlich (u.E.) (Adj)/
無法投遞　无法投递 [wu2 fa3 tou2 di4] /unzustellbar (u.E.) (Adj)/
無法挽回　无法挽回 [wu2 fa3 wan3 hui2] /unheilbar (u.E.) (Adj)/
無法無天　无法无天 [wu2 fa3 wu2 tian1] /Geächtete, verfemen (u.E.) (S)/Gesetzlosigkeit (u.E.) (S)/liederlich (u.E.) (Adj)/weder Gesetz noch Gott achten (u.E.)/
無法消化　无法消化 [wu2 fa3 xiao1 hua4] /unverdaulich (u.E.)/
無法形容　无法形容 [wu2 fa3 xing2 rong2] /unsagbar, unbeschreiblich (u.E.)/undefinierbar (u.E.) (Adj)/
無法醫治　无法医治 [wu2 fa3 yi1 zhi4] /unheilbar (u.E.) (Adj)/
無法證明　无法证明 [wu2 fa3 zheng4 ming2] /nicht beweisbar sein (u.E.) (Adj)/
無煩惱　无烦恼 [wu2 fan2 nao3] /ungestört (u.E.)/
無返回　无返回 [wu2 fan3 hui2] /unerwidert (u.E.) (Adj)/
無反射終端電阻　无反射终端电阻 [wu2 fan3 she4 zhong1 duan1 dian4 zu3] /reflexionsfreier Abschlusswiderstand (u.E.) (S)/
無反射終端負載　无反射终端负载 [wu2 fan3 she4 zhong1 duan1 fu4 zai4] /reflexionsfreier Abschluss (u.E.) (S)/
無反應　无反应 [wu2 fan3 ying4] /phasenfrei (u.E.)/
無妨　无妨 [wu2 fang1] /es schadet nichts, es macht nichts, harmlos (u.E.) (Adj)/
無防衛　无防卫 [wu2 fang2 wei4] /schutzlos (u.E.) (Adj)/
無防禦　无防御 [wu2 fang2 yu4] /unbeschützt (u.E.) (Adj)/unverteidigt (u.E.) (Adj)/verwundbar (u.E.) (Adj)/
無防禦力　无防御力 [wu2 fang2 yu4 li4] /Wehrlosigkeit (u.E.) (S)/
無紡布　无纺布 [wu2 fang3 bu4] /Faservlies (u.E.)/
無非　无非 [wu2 fei1] /nichts als, einfach nur (u.E.)/
無非是　无非是 [wu2 fei1 shi4] /geradezu (u.E.)/
無廢生產工藝　无废生产工艺 [wu2 fei4 sheng1 chan3 gong1 yi4] /abproduktfreie Technologie (u.E.)/
無風　无风 [wu2 feng1] /Windstille (u.E.) (S)/
無峰駱駝　无峰骆驼 [wu2 feng1 luo4 tuo2] /Lama (u.E.) (S, Bio)/
無縫　无缝 [wu2 feng4] /makellos, nahtlos (u.E.)/
無縫地面工作　无缝地面工作 [wu2 feng4 di4 mian4 gong1 zuo4] /Estricharbeiten (u.E.)/
無縫水輥套　无缝水辊套 [wu2 feng4 shui3 gun3 tao4] /nahtloser Walzenschlauch (u.E.) (Fam)/
無父　无父 [wu2 fu4] /vaterlos (u.E.)/
無負載條件下起動　无负载条件下起动 [wu2 fu4 zai4 tiao2 jian4 xia4 qi3 dong4] /unbelasteter Anlauf (u.E.) (V)/
無蓋貨車　无盖货车 [wu2 gai4 huo4 che1] /Pick-Up (u.E.) (S, Tech)/
無感覺　无感觉 [wu2 gan3 jue2] /Gefühllosigkeit (u.E.) (S)/Stupor (u.E.) (S)/Unempfänglichkeit (u.E.) (S)/Unempfindlichkeit (u.E.) (S)/Unwegsamkeit (u.E.) (S)/empfindungslos (u.E.) (Adj)/sinnlos (u.E.) (Adj)/
無感情　无感情 [wu2 gan3 qing2] /Unempfindlichkeit (u.E.) (S)/Unwegsamkeit (u.E.) (S)/
無感受性　无感受性 [wu2 gan3 shou4 xing4] /Unempfänglichkeit (u.E.) (S)/
無幹勁　无干劲 [wu2 gan4 jin4] /schwunglos (u.E.) (Adj)/
無個性　无个性 [wu2 ge4 xing4] /charakterlos (u.E.) (Adj)/
無根　无根 [wu2 gen1] /wurzellos (u.E.)/
無根據　无根据 [wu2 gen1 ju4] /unbegründet (u.E.) (Adj)/ungerechtfertigt (u.E.) (Adj)/
無梗花櫟　无梗花栎 [wu2 geng3 hua1 li4] /Traubeneiche (lat: Quercus petraea) (Eig, Bio)/
無梗接骨木　无梗接骨木 [wu2 geng3 jie1 gu3 mu4] /Japanischer Holunder (lat: Sambucus sieboldiana) (S, Bio)/
無根素　无根素 [wu2 gen5 su4] /1-Naphthylessigsäure (u.E.)/
無功負載　无功负载 [wu2 gong1 fu4 zai4] /phasenbehafteter Abschluss (u.E.)/
無公害　无公害 [wu2 gong1 hai4] /umweltfreundlich (u.E.) (Adv)/
無辜　无辜 [wu2 gu1] /schuldlos, unschuldig (Adj, Rechtsw)/
無骨　无骨 [wu2 gu3] /ohne Knochen (u.E.)/
無故　无故 [wu2 gu4] /grundlos (u.E.) (Adv)/
無故曠工　无故旷工 [wu2 gu4 kuang4 gong1] /Arbeitverweigerung (u.E.) (S)/
無掛車的市內公交客車　无挂车的市内公交客车 [wu2 gua4 che1 de5 shi4 nei4 gong1 jiao1 ke4 che1] /Stadtlinienbus als Solobus (u.E.) (Eig, Geo)/
無關　无关 [wu2 guan1] /hat nichts miteinander zu tun (u.E.)/ohne Beziehung, nicht verwandt (u.E.)/
無關節　无关节 [wu2 guan1 jie2] /unartikuliert (u.E.)/
無關緊要　无关紧要 [wu2 guan1 jin3 yao4] /Quark (u.E.) (S)/faul (u.E.) (Adj)/geringer (u.E.) (Adj)/gleichgültig (u.E.) (Adj)/unbrauchbar (u.E.) (Adj)/unerheblich (u.E.) (Adj)/unwesentlich (u.E.) (Adj)/unwichtig (u.E.) (Adj)/
無關緊要的人　无关紧要的人 [wu2 guan1 jin3 yao4 de5 ren2] /Mensch (u.E.) (S)/engl: immaterial person (u.E.)/
無關痛癢　无关痛痒 [wu2 guan1 tong4 yang3] /belanglos (u.E.) (Adv)/
無關系　无关系 [wu2 guan1 xi4] /Belanglosigkeit (u.E.) (S)/
無關重要　无关重要 [wu2 guan1 zhong4 yao4] /unbedeutend (u.E.)/
無光　无光 [wu2 guang1] /unglasiert (u.E.)/
無光澤　无光泽 [wu2 guang1 ze2] /glanzlos (u.E.) (Adj)/
無規律　无规律 [wu2 gui1 lü4] /unregelmäßig (u.E.) (Adj)/
無軌　无轨 [wu2 gui3] /ohne Spuren (u.E.)/gleislos (u.E.) (Adj); Bsp.: 無軌電車 无轨电车 -- O-Bus/
無軌電車　无轨电车 [wu2 gui3 dian4 che1] /Oberleitungsbus, O-Bus (umgangssprachl.: Strippenbus) (u.E.) (S)/Trolleybus (u.E.) (S)/
無國籍人　无国籍人 [wu2 guo2 ji2 ren2] /Staatenloser (u.E.)/
無國籍人士　无国籍人士 [wu2 guo2 ji2 ren2 shi4] /Staatenlose (u.E.) (S)/
無國界記者　无国界记者 [wu2 guo2 jie4 ji4 zhe3] /Reporter ohne Grenzen (u.E.) (Eig, Org)/
無國界醫生　无国界医生 [wu2 guo2 jie4 yi1 sheng1] /Ärzte ohne Grenzen (u.E.) (Eig, Org)/
無果實　无果实 [wu2 guo3 shi2] /taub (u.E.) (Adj)/
無過錯　无过错 [wu2 guo4 cuo4] /unschuldig (u.E.) (Adj)/
無害　无害 [wu2 hai4] /harmlos, unverfänglich (u.E.)/Arglosigkeit (u.E.) (S)/Unschuld (u.E.) (S)/
無害技術　无害技术 [wu2 hai4 ji4 shu4] /umweltfreundliche Technologie (u.E.) (S)/
無害健康　无害健康 [wu2 hai4 jian4 kang1] /gesundheitlich unbedenklich (u.E.) (Adj)/
無害於自然環境　无害于自然环境 [wu2 hai4 yu2 zi4 ran2 huan2 jing4] /umweltfreundlich (u.E.) (Adv)/
無核　无核 [wu2 he2] /atomwaffenfrei (u.E.) (Adj)/kernlos (u.E.) (Adj)/
無核大葡萄乾　无核大葡萄干 [wu2 he2 da4 pu2 tao2 gan1] /Sultanine (u.E.) (S)/
無核化　无核化 [wu2 he2 hua4] /Abbau des Atomprogramms, Denuklearisierung (Koreanische Volksdemokratische Republik) (u.E.) (S)/Atomprogramm abbauen, denuklearisieren (u.E.) (V)/
無後坐力炮　无后坐力炮 [wu2 hou4 zuo4 li4 pao4] /Rückstoßfreies Geschütz (u.E.) (S)/
無花果　无花果 [wu2 hua1 guo3] /Feige (lat. Ficus) (u.E.) (S, Bio)/
無花果樹　无花果树 [wu2 hua1 guo3 shu4] /Feigenbaum (u.E.) (S)/
無華　无华 [wu2 hua2] /schmucklos (u.E.)/
無話可說　无话可说 [wu2 hua4 ke3 shuo1] /mundtot (u.E.) (Adj)/
無環的　无环的 [wu2 huan2 de5] /azyklisch (u.E.) (Adj)/
無患子科　无患子科 [wu2 huan4 zi3 ke1] /Seifenbaumgewächse (u.E.) (Bio)/
無患子目　无患子目 [wu2 huan4 zi3 mu4] /Seifenbaumartige (u.E.) (Bio)/
無灰霧　无灰雾 [wu2 hui1 wu4] /Schleierfreiheit (Film) (u.E.) (S)/
無機　无机 [wu2 ji1] /unbelebt (u.E.) (Adj)/anorganisch (u.E.) (Adv)/
無稽　无稽 [wu2 ji1] /haltlos (u.E.) (Adj)/
無機化學　无机化学 [wu2 ji1 hua4 xue2] /Anorganische Chemie (S, Chem)/
無機礦物的　无机矿物的 [wu2 ji1 kuang4 wu4 de5] /anorganisch-mineralisch (u.E.) (S, Geol)/
無機礦物的印刷噴粉　无机矿物的印刷喷粉 [wu2 ji1 kuang4 wu4 de5 yin4 shua4 pen1 fen3] /anorganisch-mineralisches Druckbestäubungspuder (u.E.) (S)/
無機酸　无机酸 [wu2 ji1 suan1] /Mineralsäure (u.E.) (S)/
無機物　无机物 [wu2 ji1 wu4] /Mineral (u.E.) (S)/anorganische Substanz (u.E.) (Chem)/
無機鹽　无机盐 [wu2 ji1 yan2] /Mineralsalz (u.E.) (S)/
無稽之談　无稽之谈 [wu2 ji1 zhi1 tan2] /Augenwasser (u.E.) (S)/Augenwischerei (u.E.) (S)/
無極　无极 [wu2 ji2] /Wuji (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
無級　无级 [wu2 ji2] /stufenlos (u.E.)/
無級變速器　无级变速器 [wu2 ji2 bian4 su4 qi4] /stufenlos regelbares Getriebe (u.E.) (S)/
無級調節執行機構　无级调节执行机构 [wu2 ji2 diao4 jie2 zhi2 xing2 ji1 gou4] /stufenloses Regelgetriebe (u.E.) (S)/
無級調速　无级调速 [wu2 ji2 diao4 su4] /stufenlos regelbar (u.E.) (Adj)/
無級調速驅動裝置　无级调速驱动装置 [wu2 ji2 diao4 su4 qu1 dong4 zhuang1 zhi4] /stufenloser Antrieb (u.E.) (S, Mus)/
無極號　无极号 [wu2 ji2 hao4] /Infinity (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
無極縣　无极县 [wu2 ji2 xian4] /Kreis Wuji (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
無幾　无几 [wu2 ji3] /winzig, unbedeutend (u.E.)/
無脊椎　无脊椎 [wu2 ji3 bei4] /rückgratlos (u.E.) (Adj)/wirbellos (u.E.) (Adj)/
無脊椎動物　无脊椎动物 [wu2 ji3 bei4 dong4 wu4] /Wirbellose (u.E.) (Bio)/
無脊椎　无脊椎 [wu2 ji3 zhui1] /wirbellos (u.E.)/
無脊椎動物　无脊椎动物 [wu2 ji3 zhui1 dong4 wu4] /wirbellos (u.E.)/
無計劃　无计划 [wu2 ji4 hua4] /planlos (u.E.) (Adj)/ziellos (u.E.) (Adj)/
無紀律　无纪律 [wu2 ji4 lü4] /gesinnungslos (u.E.) (Adj)/
無記名股票　无记名股票 [wu2 ji4 ming2 gu3 piao4] /Inhaberaktie (u.E.) (S)/
無記名條款　无记名条款 [wu2 ji4 ming2 tiao2 kuan3] /Inhaberklausel (u.E.) (S)/
無記名投票　无记名投票 [wu2 ji4 ming2 tou2 piao4] /Geheimabstimmung (u.E.) (S)/
無記名證券　无记名证券 [wu2 ji4 ming2 zheng4 quan4] /Inhaberpapier (u.E.) (S)/
無寄生頻率的調幅　无寄生频率的调幅 [wu2 ji4 sheng1 pin2 lü4 de5 diao4 fu2] /frequenzverwerfungsfrei Amplitudenmodulation (u.E.) (S, Phys)/
無濟於事　无济于事 [wu2 ji4 yu2 shi4] /Tropfen auf den heißen Stein  (u.E.)/
無家　无家 [wu2 jia1] /heimatlos (u.E.) (Adj)/
無家可歸　无家可归 [wu2 jia1 ke3 gui1] /heimatlos (u.E.) (Adj)/obdachlos (u.E.) (Adj)/
無家可歸者　无家可归者 [wu2 jia1 ke3 gui1 zhe3] /Obdachlose (u.E.) (S)/
無價　无价 [wu2 jia4] /unbezahlbar (u.E.)/Kostbarkeit (u.E.) (S)/
無駕駛證駕駛機動車輛　无驾驶证驾驶机动车辆 [wu2 jia4 shi3 zheng4 jia4 shi3 ji1 dong4 che1 liang4] /Fahren ohne Führerschein, Führen eines Kraftfahrzeugs ohne Führerschein (u.E.) (S, Tech)/
無價之寶　无价之宝 [wu2 jia4 zhi1 bao3] /unbezahlbare Kostbarkeit (u.E.) (S)/unbezahlbaren Schatz (u.E.) (S)/nicht mit Gold aufzuwiegen,  von unermesslichem Wert (u.E.) (Adj)/
無價值　无价值 [wu2 jia4 zhi2] /Armseligkeit (u.E.) (S)/kostbar (u.E.) (Adj)/nichtig (u.E.) (Adj)/wertlos (u.E.) (Adj)/
無間道　无间道 [wu2 jian1 dao4] /Infernal Affairs (u.E.)/
無間道風雲　无间道风云 [wu2 jian1 dao4 feng1 yun2] /The Departed (u.E.)/
無間斷排版　无间断排版 [wu2 jian1 duan4 pai2 ban3] /Endlossatz (u.E.) (S)/
無間斷印刷　无间断印刷 [wu2 jian1 duan4 yin4 shua4] /Endlosdruck (u.E.)/
無間斷印刷機　无间断印刷机 [wu2 jian1 duan4 yin4 shua4 ji1] /Endlosdruckmaschine (u.E.) (S)/
無間斷印刷品　无间断印刷品 [wu2 jian1 duan4 yin4 shua4 pin3] /Endlosdrucksachen (u.E.)/
無間斷紙張　无间断纸张 [wu2 jian1 duan4 zhi3 zhang1] /Endlospapier (u.E.) (S)/
無間隙三圈軸承　无间隙三圈轴承 [wu2 jian1 xi4 san1 quan1 zhou2 cheng2] /spielfreies Dreiringlager, spielfreie Dreiringlagerung (u.E.) (S)/
無鹼　无碱 [wu2 jian3] /alkalifrei (u.E.) (Adj)/
無疆　无疆 [wu2 jiang1] /grenzenlos (u.E.)/
無腳蜥蜴　无脚蜥蜴 [wu2 jiao3 xi1 yi4] /Blindschleiche (u.E.) (S)/
無酵節　无酵节 [wu2 jiao4 jie2] /Fest der ungesäuerten Brote (u.E.)/
無教養　无教养 [wu2 jiao4 yang3] /engstirnig (u.E.) (Adj)/kulturlos (u.E.) (Adj)/plebejisch (u.E.) (Adj)/unerzogen (u.E.) (Adj)/unkultiviert (u.E.) (Adj)/
無教養的人　无教养的人 [wu2 jiao4 yang3 de5 ren2] /ungezogener Mensch, Flegel (u.E.)/
無接觸地　无接触地 [wu2 jie1 chu4 di4] /kontaktlos (u.E.) (Adj)/
無接觸印刷方法　无接触印刷方法 [wu2 jie1 chu4 yin4 shua4 fang1 fa3] /berührungsloses Druckverfahren (u.E.) (S)/
無接點　无接点 [wu2 jie1 dian3] /berührungsfrei (u.E.) (Adj)/kontaktlos (u.E.)/
無接受能力　无接受能力 [wu2 jie1 shou4 neng2 li4] /unempfänglich (u.E.) (Adj)/
無結果　无结果 [wu2 jie2 guo3] /ergebnislos (u.E.) (Adj)/vergeblich (u.E.) (Adj)/
無節制　无节制 [wu2 jie2 zhi4] /Unenthaltsamkeit (u.E.) (S)/Unmäßigkeit (u.E.) (S)/inkontinent (u.E.) (Adj)/
無解釋　无解释 [wu2 jie3 shi4] /nicht übersetzt (u.E.)/
無盡　无尽 [wu2 jin4] /endlos, pausenlos, unerschöpflich, unversiegbar, unermesslich (u.E.) (Adj)/
無盡的任務　无尽的任务 [wu2 jin4 di4 ren4 wu5] /EverQuest (u.E.)/
無盡的戰爭　无尽的战争 [wu2 jin4 di4 zhan4 zheng1] /Der Ewige Krieg (u.E.) (S)/
無精打采　无精打采 [wu2 jing1 da3 cai3] /apathisch (u.E.) (Adj)/energielos (u.E.) (Adj)/
無精打采地　无精打采地 [wu2 jing1 da3 cai3 de5] /lustlos (u.E.)/
無精打采的人　无精打采的人 [wu2 jing1 da3 cai3 de5 ren2] /Griesgram (u.E.) (S)/
無精神　无精神 [wu2 jing1 shen2] /Geschmacklosigkeit (u.E.) (S)/
無經驗　无经验 [wu2 jing1 yan4] /unerfahren (u.E.) (Adj)/
無經驗的人　无经验的人 [wu2 jing1 yan4 de5 ren2] /Küken (u.E.) (S)/
無競爭　无竞争 [wu2 jing4 zheng1] /konkurrenzlos (u.E.)/
無拘束　无拘束 [wu2 ju1 shu4] /gesellig (u.E.) (Adj)/ungezwungen (u.E.) (Adj)/
無拘束地　无拘束地 [wu2 ju1 shu4 de5] /frei (u.E.)/
無拘無束　无拘无束 [wu2 ju1 wu2 shu4] /unbeschränkt (u.E.) (Adj)/
無決斷　无决断 [wu2 jue2 duan4] /Unschlüssigkeit (u.E.) (S)/
無菌　无菌 [wu2 jun4] /keimfrei (u.E.) (Bio)/
無菌性　无菌性 [wu2 jun4 xing4] /aseptisch (u.E.)/
無咖啡因的咖啡　无咖啡因的咖啡 [wu2 ka1 fei1 yin1 de5 ka1 fei1] /koffeinfreier Kaffee, entkoffeinierter Kaffee (S, Ess)/
無抗　无抗 [wu2 kang4] /phasenfrei (u.E.)/
無可　无可 [wu2 ke3] /kann nicht (u.E.)/
無可比擬　无可比拟 [wu2 ke3 bi3 ni3] /beispiellos (u.E.)/
無可避免　无可避免 [wu2 ke3 bi4 mian3] /unweigerlich (u.E.) (Adj)/
無可非議　无可非议 [wu2 ke3 fei1 yi4] /fraglos (u.E.)/
無可奉告　无可奉告 [wu2 ke3 feng4 gao4] /Kein Kommentar! (idiom) /
無可厚非　无可厚非 [wu2 ke3 hou4 fei1] /daran ist nichts auszusetzen (u.E.) (V)/
無可後非　无可后非 [wu2 ke3 hou4 fei1] /daran ist nicht viel auszusetzen (u.E.) (V)/
無可諱言　无可讳言 [wu2 ke3 hui4 yan2] /unbestreitbar (u.E.)/
無可救藥　无可救药 [wu2 ke3 jiu4 yao4] /unheilbar (u.E.)/
無可奈何　无可奈何 [wu2 ke3 nai4 he2] /keine andere Wahl haben als ... (u.E.)/
無可挑剔　无可挑剔 [wu2 ke3 tiao1 ti1] /fleckenlos (u.E.)/
無可挽救　无可挽救 [wu2 ke3 wan3 jiu4] /irreparabel (u.E.)/
無可爭辯　无可争辩 [wu2 ke3 zheng1 bian4] /apodiktisch (u.E.) (Adj)/einwandfrei (u.E.) (Adj)/
無可爭論　无可争论 [wu2 ke3 zheng1 lun4] /unumstritten (u.E.)/
無可爭議的支付能力　无可争议的支付能力 [wu2 ke3 zheng1 yi4 de5 zhi1 fu4 neng2 li4] /  einwandfreie Bonität (u.E.) (S)/
無可指責　无可指责 [wu2 ke3 zhi3 ze2] /tadellos (u.E.) (Adj)/
無可指摘　无可指摘 [wu2 ke3 zhi3 zhai1] /korrekt (u.E.) (Adj)/
無可指摘的　无可指摘的 [wu2 ke3 zhi3 zhai1 de5] /  einwandfrei (u.E.) (Adj)/
無孔　无孔 [wu2 kong3] /unperforiert (u.E.)/
無孔不入　无孔不入 [wu2 kong3 bu4 ru4] /jede Lücke nutzen (u.E.)/
無孔法蘭　无孔法兰 [wu2 kong3 fa3 lan2] /Blindflansch (u.E.) (S, Tech)/
無孔蓋　无孔盖 [wu2 kong3 gai4] /Blinddeckel (u.E.)/
無恐懼　无恐惧 [wu2 kong3 ju4] /angstfrei (u.E.) (Adj)/
無孔亞綱　无孔亚纲 [wu2 kong3 ya4 gang1] /Anapside Reptilien (u.E.)/
無口　无口 [wu2 kou3] /Halfter (u.E.)/
無苦惱　无苦恼 [wu2 ku3 nao3] /unbehelligt (u.E.) (Adj)/unbelästigter (u.E.) (Adj)/
無挎鬥的摩託車　无跨斗的摩托车 [wu2 kua4 dou4 de5 mo2 tuo1 che1] /Solomaschine (u.E.)/
無愧　无愧 [wu2 kui4] /einer Anerkennung od. Ehrung würdig sein, keine Gewissensbisse haben (u.E.) (V)/
無籟　无籁 [wu2 lai4] /Halunke (u.E.) (S)/
無賴　无赖 [wu2 lai4] /Gassenjunge (u.E.) (S)/Schelm (u.E.) (S)/Schurke (u.E.) (S)/
無賴漢　无赖汉 [wu2 lai4 han4] /Kümmerling (u.E.) (S)/
無浪　无浪 [wu2 lang4] /glatte See (u.E.)/
無勞動能力　无劳动能力 [wu2 lao2 dong4 neng2 li4] /arbeitsunfähig (u.E.) (Adj)/
無淚　无泪 [wu2 lei4] /ohne zu weinen (u.E.)/
無厘頭　无厘头 [wu2 li2 tou2] /sich daneben benehmen (u.E.) (Adj)/
無理　无理 [wu2 li3] /unvernünftig (u.E.)/unberechtigt (u.E.) (Adj)/ungerechtfertigt (u.E.) (Adj)/
無禮　无礼 [wu2 li3] /Achtung (u.E.) (S)/Nichtachtung (u.E.) (S)/Respektlosigkeit (u.E.) (S)/Unanständigkeit (u.E.) (S)/Unschicklichkeit (u.E.) (S)/Unverschämtheit (u.E.) (S)/triefen (u.E.) (V)/anstandslos (u.E.) (Adj)/missachtend (u.E.) (Adj)/respektlos (u.E.) (Adj)/respektwidrig (u.E.) (Adj)/treffen (u.E.) (Adj)/unehrenhaft (u.E.) (Adj)/ungebührend (u.E.) (Adj)/unhöflich (u.E.) (Adj)/unschicklich (u.E.) (Adj)/
無禮地　无礼地 [wu2 li3 de5] /unhöflich (u.E.) (Adj)/
無禮貌　无礼貌 [wu2 li3 mao4] /Freiheit (u.E.) (S)/
無理取鬧　无理取闹 [wu2 li3 qu3 nao4] /absichtlich Schwierigkeiten bereiten (u.E.) (V)/jn. vorsätzlich provozieren (u.E.) (V)/ohne Grund einen Streit beginnen (u.E.) (V)/
無理數　无理数 [wu2 li3 shu4] /irrationale Zahl (S)/
無理性　无理性 [wu2 li3 xing4] /irrational (u.E.) (Adj)/
無理要求　无理要求 [wu2 li3 yao1 qiu2] /Anmaßung (u.E.) (S)/anmassen (u.E.) (V)/
無理由　无理由 [wu2 li3 you2] /unbegründet (u.E.) (Adj)/
無利　无利 [wu2 li4] /unrentabel (u.E.)/
無力　无力 [wu2 li4] /kraftlos, antriebslos (u.E.)/Hilflosigkeit (u.E.) (S)/Impotenz (u.E.) (S)/Kraftlosigkeit (u.E.) (S)/Machtlosigkeit (u.E.) (S)/Mattigkeit (u.E.) (S)/Unvermögen (u.E.) (S)/zerschlagen (u.E.) (V)/fahl (u.E.) (Adj)/impotent (u.E.) (Adj)/ohnmächtig (u.E.) (Adj)/schlapp (u.E.) (Adj)/schwach (u.E.) (Adj)/unfähig (u.E.) (Adj)/untüchtig (u.E.) (Adj)/wehrlos (u.E.) (Adj)/
無力償付　无力偿付 [wu2 li4 chang2 fu4] /Insolvenz (u.E.) (S)/
無力償債　无力偿债 [wu2 li4 chang2 zhai4] /zahlungsunfähig (u.E.)/
無力化　无力化 [wu2 li4 hua4] /Invalidität (u.E.) (S)/
無利可圖　无利可图 [wu2 li4 ke3 tu2] /nicht einträglich (u.E.)/
無力謀生　无力谋生 [wu2 li4 mou2 sheng1] /erwerbsunfähig (u.E.) (Adj)/
無例外　无例外 [wu2 li4 wai4] /ausnahmslos (u.E.) (Adj)/
無利益　无利益 [wu2 li4 yi4] /unrentabel (u.E.)/
無力支付　无力支付 [wu2 li4 zhi1 fu4] /Aufhängen (u.E.) (S)/
無量　无量 [wu2 liang4] /unbegrenzt, unermesslich (u.E.) (Adj, Phys)/
無量綱　无量纲 [wu2 liang4 gang1] /dimensionslos (Adj, Phys)/
無聊　无聊 [wu2 liao2] /langweilen (u.E.)/Langeweile (u.E.) (S)/Unsinn (u.E.) (S)/alltäglich (u.E.) (Adj)/eintönig (u.E.) (Adj)/fad (u.E.) (Adj)/gelangweilt (u.E.) (Adj)/herzzerbrechend (u.E.) (Adj)/langweilig (u.E.) (Adj)/
無零點安培表　无零点安培表 [wu2 ling2 dian3 an1 pei2 biao3] /Amperemeter ohne Nullpunkt (u.E.) (S)/
無領　无领 [wu2 ling3] /kragenlos (u.E.) (Adj)/
無論　无论 [wu2 lun4] /unabhängig davon, ob (u.E.)/
無論代價如何　无论代价如何 [wu2 lun4 dai4 jia4 ru2 he2] /um jeden Preis (u.E.)/
無論何處　无论何处 [wu2 lun4 he2 chu4] /irgendwo, irgendwohin (u.E.)/
無論何方　无论何方 [wu2 lun4 he2 fang1] /wo auch immer (u.E.) (S)/
無論何人　无论何人 [wu2 lun4 he2 ren2] /ganz gleich wer, wer auch immer (u.E.)/
無論何時　无论何时 [wu2 lun4 he2 shi2] /sooft, so oft (u.E.)/
無論何事　无论何事 [wu2 lun4 he2 shi4] /etwas, irgendetwas (u.E.)/
無論如何　无论如何 [wu2 lun4 ru2 he2] /auf jeden Fall, unter allen Umständen (u.E.)/nichtsdestotrotz (u.E.)/trotzdem, irgendwie (u.E.)/
無論如何也不　无论如何也不 [wu2 lun4 ru2 he2 ye3 bu4] /unter keinen Umständen (u.E.)/
無論誰　无论谁 [wu2 lun4 shei2] /ganz gleich wer (u.E.)/
無論甚麼　无论什么 [wu2 lun4 shen2 me5] /was immer (u.E.)/
無論什麼時候　无论什么时候 [wu2 lun4 shen2 me5 shi2 hou4] /so oft (u.E.)/
無論怎樣　无论怎样 [wu2 lun4 zen3 yang4] /auf jeden Fall (u.E.)/
無麻煩　无麻烦 [wu2 ma2 fan5] /unbehelligt (u.E.) (Adj)/unbelästigter (u.E.) (Adj)/
無脈搏電流活動　无脉搏电流活动 [wu2 mai4 bo2 dian4 liu2 huo2 dong4] /pulslose elektrische Aktivität (u.E.) (S, Med)/
無毛　无毛 [wu2 mao2] /glatzköpfig (u.E.) (Adj)/haarlos (u.E.) (Adj)/nackt (u.E.) (Adj)/unbehaart (u.E.) (Adj)/
無矛盾律　无矛盾律 [wu2 mao2 dun4 lü4] /Satz vom Widerspruch (u.E.) (S)/
無夢　无梦 [wu2 meng4] /traumlos (u.E.)/
無名　无名 [wu2 ming2] /Anonymität (u.E.) (S)/anonym (u.E.) (Adj)/
無名骨　无名骨 [wu2 ming2 gu3] /Hüftbein (u.E.) (S)/
無名氏　无名氏 [wu2 ming2 shi4] /John Doe (u.E.)/
無名小站　无名小站 [wu2 ming2 xiao3 zhan4] /Wretch (ein in Taiwan populärer Webblog) (u.E.) (Eig)/
無名戰士墓　无名战士墓 [wu2 ming2 zhan4 shi4 mu4] /Grabmal des unbekannten Soldaten (u.E.) (Mil)/
無名指　无名指 [wu2 ming2 zhi3] /Ringfinger (S)/
無名塚　无名冢 [wu2 ming2 zhong3] /Grabmal des unbekannten Soldaten (u.E.) (Mil)/
無摩擦　无摩擦 [wu2 mo2 ca1] /reibungslos, friktionsfrei (u.E.) (Adj)/
無墨區段　无墨区段 [wu2 mo4 qu1 duan4] /farbfreie Zone (u.E.)/
無墨運轉　无墨运转 [wu2 mo4 yun4 zhuan3] /Freilauf  (Druckw) (u.E.) (S)/
無母　无母 [wu2 mu3] /mutterlos (u.E.)/
無目　无目 [wu2 mu4] /Zwecklosigkeit (u.E.) (S)/
無目的　无目的 [wu2 mu4 di4] /planlos (u.E.) (Adj)/
無目的走　无目的走 [wu2 mu4 di4 zou3] /herumziehend (u.E.) (Adj)/
無奈　无奈 [wu2 nai4] /aber leider, bedauerlicherweise (u.E.) (Adj)/ratlos, hilflos, resigniert (u.E.) (Adj)/
無內容　无内容 [wu2 nei4 rong2] /inhaltslos (u.E.) (Adj)/
無能　无能 [wu2 neng2] /nicht in der Lage sein, nicht zu etw taugen, untauglich (u.E.)/Unfähigkeit, Unvermögen (u.E.) (S)/
無能力　无能力 [wu2 neng2 li4] /Erwerbsunfähigkeit (u.E.) (S)/Unfähigkeit (u.E.) (S)/Unzurechnungsfähigkeit (u.E.) (S)/ineffektiv (u.E.) (Adj)/
無能為力　无能为力 [wu2 neng2 wei2 li4] /außer Stande sein, etwas zu tun (u.E.) (V)/machtlos (u.E.) (Adj)/
無扭曲變形的冷凝　无扭曲变形的冷凝 [wu2 niu3 qu3 bian4 xing2 de5 leng3 ning2] /zugfreies Abkühlen (u.E.) (S, EDV)/
無配偶　无配偶 [wu2 pei4 ou3] /alleinstehend (u.E.) (Adj)/
無偏　无偏 [wu2 pian1] /unbeeinflusst (u.E.) (Adj)/
無偏見　无偏见 [wu2 pian1 jian4] /unparteiisch (u.E.) (Adj)/vorurteilsfrei (u.E.) (Adj)/
無平方數因數的數　无平方数因数的数 [wu2 ping2 fang1 shu3 yin1 shu4 de5 shu3] /Quadratfrei (u.E.)/
無期　无期 [wu2 qi1] /ewig (u.E.) (Adj)/
無期徒刑　无期徒刑 [wu2 qi1 tu2 xing2] /Lebenslange Freiheitsstrafe (u.E.) (S, Rechtsw)/
無期徒刑者　无期徒刑者 [wu2 qi1 tu2 xing2 zhe3] /Berufssoldat (u.E.) (S)/
無奇不有　无奇不有 [wu2 qi2 bu4 you3] /<成> die unglaublichsten Dinge passieren (u.E.) (V)/
無奇點　无奇点 [wu2 qi2 dian3] /ohne Singularität(en) (Phys)/
無歧視　无歧视 [wu2 qi2 shi4] /fair (u.E.)/
無氣　无气 [wu2 qi4] /luftlos (u.E.)/
無氣味　无气味 [wu2 qi4 wei4] /geruchlos (u.E.) (Adj)/
無鉛　无铅 [wu2 qian1] /bleifrei (u.E.) (Adj)/
無鉛汽油　无铅汽油 [wu2 qian1 qi4 you2] /bleifreies Benzin (u.E.) (S)/
無牽無掛　无牵无挂 [wu2 qian1 wu2 gua4] /sich um nichts kümmern (u.E.) (V, Sprichw)/
無巧不成書　无巧不成书 [wu2 qiao3 bu4 cheng2 shu1] /ein glückliches Zusammentreffen (von Umständen) (u.E.) (S)/wie es der Zufall so will (u.E.) (S, Sprichw)/
無情　无情 [wu2 qing2] /Unbarmherzigkeit (u.E.) (S)/Unerbittlichkeit (u.E.) (S)/besinnungslos (u.E.) (Adj)/lieblos (u.E.) (Adj)/rücksichtslos (u.E.) (Adj)/unerbittlich (u.E.) (Adj)/
無情無義　无情无义 [wu2 qing2 wu2 yi4] /schonungslos und rechtsgefühlslos (Adj, Sprichw); Bsp.: 對某人無情無義 对某人无情无义 -- zu jmdm. schonungslos und rechtsgefühlslos sein/
無窮　无穷 [wu2 qiong2] /Unendlichkeit (S, Math)/unendlich (Math)/
無窮花　无穷花 [wu2 qiong2 hua1] /Straucheibisch, Garteneibisch, Strauchhibiskus (Nationalblume Südkoreas, lat: Hibiscus syriacus) (u.E.) (S, Bio)/
無窮盡　无穷尽 [wu2 qiong2 jin4] /unerschöpflich (u.E.)/
無窮小的　无穷小的 [wu2 qiong2 xiao3 de5] /aller geringsten (u.E.) (V, Math)/
無球粒隕石　无球粒陨石 [wu2 qiu2 li4 yun3 shi2] /Achondrit (ein Meteorit) (u.E.) (S, Astron)/
無趣　无趣 [wu2 qu4] /gelangweilt (u.E.) (Adj)/
無權　无权 [wu2 quan2] /machtlos (u.E.) (Adj)/unbefugt (u.E.) (Adj)/unberechtigt (u.E.) (Adj)/
無缺　无缺 [wu2 que1] /ganz (u.E.)/
無缺點　无缺点 [wu2 que1 dian3] /makellos (u.E.) (Adj)/
無缺點的　无缺点的 [wu2 que1 dian3 de5] /  einwandfrei (u.E.) (Adj)/
無熱情　无热情 [wu2 re4 qing2] /schwunglos (u.E.) (Adj)/
無人　无人 [wu2 ren2] /menschenleer (u.E.) (Adj)/niemand, bedienungsfrei, entmannte (u.E.) (Adj)/unpersönlich (u.E.) (Adj)/
無人島　无人岛 [wu2 ren2 dao3] /Unbewohnte Insel (u.E.)/
無人格　无人格 [wu2 ren2 ge2] /charakterlos (u.E.) (Adj)/
無人護送　无人护送 [wu2 ren2 hu4 song4] /unbegleitet (u.E.) (Adj)/
無人機　无人机 [wu2 ren2 ji1] /Unbemanntes Luftfahrzeug (u.E.) (S)/
無人駕駛　无人驾驶 [wu2 ren2 jia4 shi3] /unbemannt (u.E.) (Adj)/
無人駕駛飛機　无人驾驶飞机 [wu2 ren2 jia4 shi3 fei1 ji1] /unbemanntes Flugzeug (u.E.) (S)/
無人居住的地帶　无人居住的地带 [wu2 ren2 ju1 zhu4 de5 di4 dai4] /Niemandsland (u.E.) (S)/
無人看管　无人看管 [wu2 ren2 kan4 guan3] /unüberwacht (u.E.) (Adj)/unbeaufsichtigt (u.E.) (Adj)/
無人看守　无人看守 [wu2 ren2 kan4 shou3] /unbeobachtet (u.E.)/
無人陪伴　无人陪伴 [wu2 ren2 pei2 ban4] /unbegleitet (u.E.) (Adj)/
無人望　无人望 [wu2 ren2 wang4] /Unbeliebtheit (u.E.) (S)/
無人問津　无人问津 [wu2 ren2 wen4 jin1] /niemanden interessieren (u.E.) (Adj)/
無人煙　无人烟 [wu2 ren2 yan1] /einsam (u.E.)/
無人要求　无人要求 [wu2 ren2 yao1 qiu2] /unbeansprucht (u.E.) (Adj)/unzustellbar (u.E.) (Adj)/
無人戰機　无人战机 [wu2 ren2 zhan4 ji1] /Unbemanntes Kampfflugzeug (u.E.) (S)/
無人照顧　无人照顾 [wu2 ren2 zhao4 gu5] /unbegleitet (u.E.) (Adj)/
無人值守　无人值守 [wu2 ren2 zhi2 shou3] /unbeaufsichtigt (u.E.) (Adj)/unbeobachtet (u.E.) (Adj)/
無任所大使　无任所大使 [wu2 ren4 suo3 da4 shi3] /Sonderbotschafter (u.E.) (S)/
無肉　无肉 [wu2 rou4] /fleischlos (u.E.)/
無軟片制版　无软片制版 [wu2 ruan3 pian4 zhi4 ban3] /filmlose Plattenkopie (u.E.) (S)/
無色　无色 [wu2 se4] /achromatisch (u.E.) (Adj)/farblos (u.E.) (Adj)/
無色凹凸印　无色凹凸印 [wu2 se4 ao1 tu1 yin4] /Blinddruck (u.E.)/
無閃光的屏幕　无闪光的屏幕 [wu2 shan3 guang1 de5 ping2 mu4] /blendfreier Bildschirm (u.E.) (S)/
無閃光的顯示屏　无闪光的显示屏 [wu2 shan3 guang1 de5 xian3 shi4 ping2] /flimmerfreier Bildschirm (u.E.) (S)/
無傷大雅　无伤大雅 [wu2 shang1 da4 ya3] /harmlos (u.E.)/
無上　无上 [wu2 shang4] /unvergleichlich (u.E.) (Adj)/
無上的喜悅　无上的喜悦 [wu2 shang4 de5 xi3 yue4] /Glück (u.E.) (S)/
無神　无神 [wu2 shen2] /entgöttern (u.E.) (V)/matt (u.E.) (Adj)/
無神經　无神经 [wu2 shen2 jing1] /Unempfindlichkeit (u.E.) (S)/
無神論　无神论 [wu2 shen2 lun4] /Atheismus (u.E.) (S, Philos)/
無神論者　无神论者 [wu2 shen2 lun4 zhe3] /Atheist (u.E.) (S)/
無聲　无声 [wu2 sheng1] /geräuschlos (u.E.) (Adj)/stumm (u.E.) (Adj)/
無聲齒摩擦音　无声齿摩擦音 [wu2 sheng1 chi3 mo2 ca1 yin1] /Stimmloser dentaler Frikativ (u.E.)/
無聲電影　无声电影 [wu2 sheng1 dian4 ying3] /Stummfilm (u.E.) (S, Gesch)/
無生命　无生命 [wu2 sheng1 ming4] /inaktiv, träge (u.E.)/gefühllos (u.E.) (Adj)/geistlos (u.E.) (Adj)/unbelebt (u.E.) (Adj)/unorganisch (u.E.) (Adj)/
無生氣　无生气 [wu2 sheng1 qi4] /lahmen (u.E.) (V)/fahl (u.E.) (Adj)/geistlos (u.E.) (Adj)/glanzlos (u.E.) (Adj)/lahm (u.E.) (Adj)/schwunglos (u.E.) (Adj)/unbelebt (u.E.) (Adj)/
無聲無色　无声无色 [wu2 sheng1 wu2 se4] /klanglos (u.E.)/
無生物　无生物 [wu2 sheng1 wu4] /unbelebt (u.E.) (Adj)/
無繩　无绳 [wu2 sheng2] /schnurlos (u.E.) (Adj)/
無繩電話　无绳电话 [wu2 sheng2 dian4 hua4] /Schnurlostelefon (u.E.) (S)/
無失真的屏幕　无失真的屏幕 [wu2 shi1 zhen1 de5 ping2 mu4] /verzerrungsfreier Bildschirm (u.E.) (S)/
無石棉　无石棉 [wu2 shi2 mian2] /asbestfrei (u.E.) (Adj)/
無實體　无实体 [wu2 shi2 ti3] /körperlos (u.E.) (Adj)/unkörperlich (u.E.) (Adj)/
無時無刻　无时无刻 [wu2 shi2 wu2 ke4] /keine Stunde keine Minute ( es gibt keine Zeit, wo...) (u.E.) (S, Lit); Bsp.: 我無時無刻不在想念著妳 我无时无刻不在想念着妳 -- Es gibt keine Stunde und keine Minute, wo ich nicht an dich denke./andauernd, ständig, pausenlos, die ganze Zeit (u.E.) (Adj)/
無時限　无时限 [wu2 shi2 xian4] /zeitlos (u.E.) (Adj)/
無視　无视 [wu2 shi4] /überhaupt nicht berücksichtigen (u.E.)/ignorieren (u.E.) (V)/
無市場　无市场 [wu2 shi4 chang3] /unverkäuflich (u.E.) (Adj)/
無視法律　无视法律 [wu2 shi4 fa3 lü4] /gesetzlos (u.E.) (Adj)/
無事生非　无事生非 [wu2 shi4 sheng1 fei1] /Viel Lärm um Nichts (u.E.)/
無收縮　无收缩 [wu2 shou1 suo1] /Asystolie Herzstillstand (u.E.) (S, Med)/
無首行縮排的段落　无首行缩排的段落 [wu2 shou3 xing2 suo1 pai2 de5 duan4 luo4] /Absatz ohne Einzug (u.E.) (EDV)/
無數　无数 [wu2 shu4] /unzählig (u.E.) (Adj)/zahllos (u.E.) (Adj)/zahlreich (u.E.) (Adj)/
無樹　无树 [wu2 shu4] /baumlos (u.E.) (Adj)/
無雙　无双 [wu2 shuang1] /Unvergleichbarkeit (u.E.) (S)/unvergleichlich (u.E.) (Adj)/
無霜期　无霜期 [wu2 shuang1 qi1] /frostfreie Periode (u.E.) (S)/
無雙親的孩子　无双亲的孩子 [wu2 shuang1 qin1 de5 hai2 zi5] /Waise (u.E.) (S)/Waisenkind (u.E.) (S)/
無水　无水 [wu2 shui3] /wasserfrei (u.E.)/
無水膠印　无水胶印 [wu2 shui3 jiao1 yin4] /Driografie (Druckverfahren) (u.E.) (S)/
無水酒精　无水酒精 [wu2 shui3 jiu3 jing1] /Absolutalkohol (u.E.) (S)/
無水乙醇　无水乙醇 [wu2 shui3 yi3 chun2] /absoluter Alkohol (u.E.) (S)/
無水乙醚　无水乙醚 [wu2 shui3 yi3 mi2] /Absolutäther (u.E.) (S)/
無稅　无税 [wu2 shui4] /steuerfrei (u.E.)/
無私　无私 [wu2 si1] /Selbstlosigkeit (u.E.) (S)/Unvoreingenommenheit (u.E.) (S)/uneigennützig (u.E.) (Adj)/
無私的人　无私的人 [wu2 si1 de5 ren2] /Altruist (u.E.) (S)/
無思想　无思想 [wu2 si1 xiang3] /gedankenlos (u.E.) (Adj)/
無酸　无酸 [wu2 suan1] /säurefrei (u.E.) (Adj)/
無損　无损 [wu2 sun3] /Schaden (u.E.) (S)/heil (u.E.) (Adj)/
無損檢測　无损检测 [wu2 sun3 jian3 ce4] /zerstörungsfreie Werkstoffprüfung (u.E.) (S)/
無損傷　无损伤 [wu2 sun3 shang1] /intakt (u.E.)/
無損數據壓縮　无损数据压缩 [wu2 sun3 shu4 ju4 ya1 suo1] /verlustfreie Datenkompression (u.E.) (S, EDV)/
無所不包　无所不包 [wu2 suo3 bu4 bao1] /allumfassend (u.E.)/
無所不能　无所不能 [wu2 suo3 bu4 neng2] /allgewaltig (u.E.) (Adj)/
無所不在　无所不在 [wu2 suo3 bu4 zai4] /allgegenwärtig (u.E.) (Adj)/
無所不知　无所不知 [wu2 suo3 bu4 zhi1] /allwissend (u.E.) (Adj)/
無所顧忌　无所顾忌 [wu2 suo3 gu4 ji4] /hemmungslos, rücksichtslos (u.E.) (Adj)/
無所適從　无所适从 [wu2 suo3 shi4 cong2] /nicht wissen auf wem man hören soll (u.E.)/
無所事事　无所事事 [wu2 suo3 shi4 shi4] /untätig (u.E.) (Adj)/
無所謂　无所谓 [wu2 suo3 wei4] /gleichgültig, egal, einerlei (u.E.) (Adj)/
無所畏懼　无所畏惧 [wu2 suo3 wei4 ju4] /unerschrocken (u.E.) (Adj)/
無所作為　无所作为 [wu2 suo3 zuo4 wei2] /Passivität (u.E.) (S)/erfolglos und tatenlos (u.E.) (Adj, Sprichw); Bsp.: 無所作為的太平官 无所作为的太平官 -- erfolglose und tatenlose Beamte, die sorgenfrei auf ihren Stellen bleiben/
無糖　无糖 [wu2 tang2] /zuckerlos, zuckerfrei (u.E.) (Adj)/
無題　无题 [wu2 ti2] /unbetitelt (u.E.)/
無體　无体 [wu2 ti3] /Hoekstra ??? (u.E.) (S)/
無條件　无条件 [wu2 tiao2 jian4] /kategorisch (u.E.) (Adj)/ohne Bedingungen, bedingungslos (u.E.) (Adj)/unbedingt (u.E.) (Adj)/vorbehaltlos (u.E.) (Adj)/
無條件地　无条件地 [wu2 tiao2 jian4 de5] /nach Belieben (u.E.)/
無條件投降　无条件投降 [wu2 tiao2 jian4 tou2 xiang2] /Bedingungslose Kapitulation (u.E.) (S)/
無條理　无条理 [wu2 tiao2 li3] /Irrationalität (u.E.) (S)/Unvereinbarkeit (u.E.) (S)/zusammenhanglos (u.E.) (Adj)/
無痛　无痛 [wu2 tong4] /schmerzlos (u.E.)/
無痛覺　无痛觉 [wu2 tong4 jue2] /Schmerzlosigkeit (u.E.) (S)/Schmerzunempfindlichkeit (u.E.) (S)/
無頭　无头 [wu2 tou2] /kopflos (u.E.)/
無圖文的空白邊　无图文的空白边 [wu2 tu2 wen2 de5 kong1 bai2 bian1] /druckfreier Rand (u.E.)/
無土栽培　无土栽培 [wu2 tu3 zai1 pei2] /Hydrokultur (u.E.)/
無往不利　无往不利 [wu2 wang3 bu4 li4] /immer erfolgreich sein (u.E.)/
無往不勝　无往不胜 [wu2 wang3 bu4 sheng4] /unbesiegbar (u.E.) (Adj)/
無往而不勝　无往而不胜 [wu2 wang3 er2 bu4 sheng4] /unbesiegbar (u.E.) (Adj)/
無望　无望 [wu2 wang4] /Trostlosigkeit (u.E.) (S)/Verlassenheit (u.E.) (S)/verlieren (u.E.) (V)/unentwirrbar (u.E.) (Adj)/verloren (u.E.) (Adj)/
無危險的　无危险的 [wu2 wei1 xian3 de5] /harmlos (u.E.) (Adj)/
無為　无为 [wu2 wei2] /den Dingen ihren Lauf lassen (u.E.) (Eig)/Wuwei (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
無微不至　无微不至 [wu2 wei2 bu4 zhi4] /aufs Sorgfältigste (u.E.) (Adv, Sprichw); Bsp.: 父母對他關懷無微不至。 父母对他关怀无微不至。 -- Seine Eltern kümmern sich um ihn aufs Sorgfältigste./bis ins kleinste; mit größter Sorgfalt, mit größter Umsicht (u.E.)/
無尾　无尾 [wu2 wei3] /schwanzlos (u.E.) (Adj)/
無尾目　无尾目 [wu2 wei3 mu4] /Froschlurche (u.E.)/
無尾熊　无尾熊 [wu2 wei3 xiong2] /Koala (u.E.) (Bio)/
無尾猿　无尾猿 [wu2 wei3 yuan2] /Affe (u.E.) (S)/
無偽裝　无伪装 [wu2 wei3 zhuang1] /unverkleidet (u.E.) (Adj)/
無味　无味 [wu2 wei4] /Geschmacklosigkeit (u.E.) (S)/abgestanden (u.E.) (Adj)/fade (u.E.) (Adj)/
無畏　无畏 [wu2 wei4] /Abenteuerlichkeit (u.E.) (S)/angstfrei (u.E.) (Adj)/furchtlos (u.E.) (Adj)/gewagt (u.E.) (Adj)/heldenhaft (u.E.) (Adj)/heroisch (u.E.) (Adj)/unerschrocken (u.E.) (Adj)/
無謂　无谓 [wu2 wei4] /sinnlos, ohne Zweck (u.E.)/
無畏艦　无畏舰 [wu2 wei4 jian4] /HMS Dreadnought (ein Schlachtschiff der britischen Royal Navy) (u.E.) (Eig, Mil)/
無謂損失　无谓损失 [wu2 wei4 sun3 shi1] /Wohlfahrtsverlust (u.E.) (Wirtsch)/
無文化　无文化 [wu2 wen2 hua4] /kulturlos (u.E.) (Adj)/
無我　无我 [wu2 wo3] /Anatta (u.E.) (Sprachw)/
無污點　无污点 [wu2 wu1 dian3] /Unverletzlichkeit (u.E.) (S)/fleckenlos (u.E.) (Adj)/rein (u.E.) (Adj)/unentdeckt (u.E.) (Adj)/
無污垢的　无污垢的 [wu2 wu1 gou4 de5] /absalzlos (u.E.) (Adj)/
無污染　无污染 [wu2 wu1 ran3] /verschmutzungsfrei (u.E.) (Adj)/
無污染w　无污染w [wu2 wu1 ran3 w] /umweltfreundlich (u.E.) (Adv)/
無武器　无武器 [wu2 wu3 qi4] /unbewaffnet (u.E.)/
無誤　无误 [wu2 wu4] /gesichert, nachgeprüft (u.E.)/sicher (u.E.)/
無錫　无锡 [wu2 xi1] /Wuxi (Stadt in Jiangsu) (Eig, Geo)/
無錫市　无锡市 [wu2 xi1 shi4] /Wuxi (u.E.) (Geo)/
無希望　无希望 [wu2 xi1 wang4] /ausweglos (u.E.) (Adj)/
無吸引力　无吸引力 [wu2 xi1 yin3 li4] /unattraktiv (u.E.) (Adj)/
無息　无息 [wu2 xi2] /zinslos (u.E.) (V); Bsp.: 無息貸款 无息贷款 -- zinsloses Darlehen/atemlos; lautlos (u.E.) (Adj); Bsp.: 無聲無息 无声无息 -- geräuschlos/
無息貸款　无息贷款 [wu2 xi2 dai4 kuan3] /zinsloses Darlehen (u.E.) (S, Wirtsch)/
無系統　无系统 [wu2 xi4 tong3] /planlos (u.E.)/
無暇　无暇 [wu2 xia2] /keine Zeit haben (u.E.) (Adj)/
無瑕　无瑕 [wu2 xia2] /Unschuld (u.E.) (S)/fehlerlos (u.E.) (Adj)/makellos (u.E.) (Adj)/perfekt (u.E.) (Adj)/unentdeckt (u.E.) (Adj)/
無暇疵　无暇疵 [wu2 xia2 ci1] /einwandfrei (u.E.) (Adj)/
無瑕疵　无瑕疵 [wu2 xia2 ci1] /fleckenlos (u.E.) (Adj)/
無先例　无先例 [wu2 xian1 li4] /beispiellos (u.E.) (Adj)/
無線　无线 [wu2 xian4] /Radioapparat, Radio (u.E.) (S)/drahtlos (u.E.) (Adj)/kabellos (u.E.) (Adj)/schnurlos (u.E.) (Adj)/
無限　无限 [wu2 xian4] /Endlosigkeit (u.E.) (S)/Großartigkeit (u.E.) (S)/Unendlichkeit (u.E.) (S)/Unermesslichkeit (u.E.) (S)/grenzenlos (u.E.) (Adj)/unübersehbar (u.E.) (Adj)/unbefristet (u.E.) (Adj)/uneingeschränkt (u.E.) (Adj)/unendlich (u.E.) (Adj)/
無限暢飲　无限畅饮 [wu2 xian4 chang4 yin3] /all you can drink (u.E.)/Flatrate Trinken (u.E.)/
無線傳輸　无线传输 [wu2 xian4 chuan2 shu1] /senden (u.E.) (V)/
無限大　无限大 [wu2 xian4 dai4] /Uneingeschränktheit (u.E.) (S)/
無限大符號　无限大符号 [wu2 xian4 dai4 fu2 hao4] /Unendlichkeitszeichen（∞） (u.E.)/
無限地　无限地 [wu2 xian4 de5] /ungeheuer (u.E.)/
無限的空間　无限的空间 [wu2 xian4 de5 kong1 jian1] /Großartigkeit (u.E.) (S)/
無線電　无线电 [wu2 xian4 dian4] /Funk (S)/Radio (S)/
無線電波　无线电波 [wu2 xian4 dian4 bo1] /Radiowelle (u.E.) (S)/
無線電播放　无线电播放 [wu2 xian4 dian4 bo1 fang4] /Rundfunk (u.E.) (S)/
無線電廠　无线电厂 [wu2 xian4 dian4 chang3] /Funkwerk (u.E.) (S)/
無線電傳送　无线电传送 [wu2 xian4 dian4 chuan2 song4] /Radiosendung (u.E.) (S)/
無線電導航系統　无线电导航系统 [wu2 xian4 dian4 dao3 hang2 xi4 tong3] /Funknavigationssystem (u.E.) (S)/
無線電發射設備　无线电发射设备 [wu2 xian4 dian4 fa1 she4 she4 bei4] /Funksendeanlage (u.E.) (S)/
無線電高空測侯儀　无线电高空测侯仪 [wu2 xian4 dian4 gao1 kong1 ce4 hou2 yi2] /Aerosonde (u.E.)/
無線電廣播　无线电广播 [wu2 xian4 dian4 guang3 bo1] /Rundfunk (u.E.) (S)/Rundfunksendung (u.E.) (S)/
無線電話　无线电话 [wu2 xian4 dian4 hua4] /Funktelefon (u.E.) (S)/
無線電技術　无线电技术 [wu2 xian4 dian4 ji4 shu4] /Funktechnik, Radiotechnik (u.E.) (S)/
無線電接收　无线电接收 [wu2 xian4 dian4 jie1 shou1] /empfangen (u.E.) (V)/
無線電接收機　无线电接收机 [wu2 xian4 dian4 jie1 shou1 ji1] /Rundfunkempfänger (u.E.) (S)/
無線電接收者　无线电接收者 [wu2 xian4 dian4 jie1 shou1 zhe3] /Funkempfänger (u.E.) (S)/
無線電控制的引爆管　无线电控制的引爆管 [wu2 xian4 dian4 kong4 zhi4 de5 yin3 bao4 guan3] /Annäherungszünder (u.E.) (S)/
無線電頻率　无线电频率 [wu2 xian4 dian4 pin2 lü4] /Radiofrequenz (u.E.) (S)/
無線電頻譜學　无线电频谱学 [wu2 xian4 dian4 pin2 pu3 xue2] /Radio-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
無線電收發設備　无线电收发设备 [wu2 xian4 dian4 shou1 fa1 she4 bei4] /Radio (u.E.) (S)/Radiofrequenz (u.E.) (S)/Rundfunk (u.E.) (S)/
無線電台　无线电台 [wu2 xian4 dian4 tai2] /Rundfunk (u.E.) (S)/
無線電台呼號　无线电台呼号 [wu2 xian4 dian4 tai2 hu1 hao4] /Rufzeichen (u.E.) (S)/
無線電探空儀　无线电探空仪 [wu2 xian4 dian4 tan4 kong1 yi2] /Radiosonde (u.E.) (S)/
無線電通信業務略語　无线电通信业务略语 [wu2 xian4 dian4 tong1 xin4 ye4 wu4 lüe4 yu3] /Abkürzung für den Funkdienst (u.E.) (S, Wirtsch)/
無線電通訊　无线电通讯 [wu2 xian4 dian4 tong1 xun4] /Radio (u.E.) (S)/Radiofrequenz (u.E.) (S)/
無線電網絡　无线电网络 [wu2 xian4 dian4 wang3 luo4] /Funknetz (u.E.) (S)/
無線電信　无线电信 [wu2 xian4 dian4 xin4] /Luftpostleichtbrief (u.E.) (S)/
無線電信號　无线电信号 [wu2 xian4 dian4 xin4 hao4] /Funksignal (u.E.) (S)/
無線電展覽會　无线电展览会 [wu2 xian4 dian4 zhan3 lan3 hui4] /Funkausstellung (u.E.) (S)/
無線對講機　无线对讲机 [wu2 xian4 dui4 jiang3 ji1] /Funkgerät (u.E.) (S)/
無線廣播公司　无线广播公司 [wu2 xian4 guang3 bo1 gong1 si1] /Rundfunkanstalt (u.E.) (S)/
無限猴子定理　无限猴子定理 [wu2 xian4 hou2 zi5 ding4 li3] /Infinite monkey theorem, Unendlich-viele-Affen-Theorem (u.E.) (S, Math)/
無線技術　无线技术 [wu2 xian4 ji4 shu4] /Funktechnik (u.E.) (S)/
無線接取器　无线接取器 [wu2 xian4 jie1 qu3 qi4] /Wireless Access Point (u.E.)/
無線局域網　无线局域网 [wu2 xian4 ju2 yu4 wang3] /Wireless LAN, WLAN (Wireless Local Area Network, drahtloses lokales Netzwerk) (u.E.) (S, EDV)/
無線寬帶網絡　无线宽带网络 [wu2 xian4 kuan1 dai4 wang3 luo4] /drahtloses Breitbandnetzwerk, WiMAX (S, EDV)/
無線上網　无线上网 [wu2 xian4 shang4 wang3] /drahtlos ins Internet (Netz) (u.E.) (V)/
無線通信　无线通信 [wu2 xian4 tong1 xin4] /Funkverkehr (u.E.) (S)/
無線網絡　无线网络 [wu2 xian4 wang3 luo4] /Funknetz (u.E.) (S)/
無限小的　无限小的 [wu2 xian4 xiao3 de5] /aller geringsten (u.E.) (V)/
無限性　无限性 [wu2 xian4 xing4] /Unendlichkeit (u.E.) (S)/
無限循環　无限循环 [wu2 xian4 xun2 huan2] /Begeisterungsfähigkeit??? (u.E.) (S)/
無線移動通訊網　无线移动通讯网 [wu2 xian4 yi2 dong4 tong1 xun4 wang3] /Mobilfunknetz (u.E.) (S)/
無線應用協議　无线应用协议 [wu2 xian4 ying4 yong4 xie2 yi4] /Wireless Application Protocol (WAP) (u.E.) (S, EDV)/
無限責任　无限责任 [wu2 xian4 ze2 ren4] /unbeschränkte Haftung (u.E.)/
無限制　无限制 [wu2 xian4 zhi4] /frei, uneingeschränkt (u.E.)/inkontinent (u.E.) (Adj)/schrankenlos (u.E.) (Adj)/unbeschränkt (u.E.) (Adj)/
無限制的　无限制的 [wu2 xian4 zhi4 de5] /unbegrenzt, unbeschränkt (u.E.) (Adj)/
無線自組網按需平面距離矢量路由協議　无线自组网按需平面距离矢量路由协议 [wu2 xian4 zi4 zu3 wang3 an4 xu1 ping2 mian4 ju4 li2 shi3 liang2 lu4 you2 xie2 yi4] /Ad-hoc On-demand Distance Vector (u.E.)/
無響室　无响室 [wu2 xiang3 shi4] /Reflexionsarmer Raum (u.E.) (S)/
無向　无向 [wu2 xiang4] /nicht informiert (u.E.)/
無銷路　无销路 [wu2 xiao1 lu4] /unverkäuflich (u.E.) (Adj)/
無效　无效 [wu2 xiao4] /unwirksam (u.E.)/Impotenz (u.E.) (S)/Nichtigkeit (u.E.) (S)/Unwirksamkeit (u.E.) (S)/lahmen (u.E.) (V)/aufgehoben (u.E.) (Adj)/aufheben (u.E.) (Adj)/dienstunfähig (u.E.) (Adj)/kaputt (u.E.) (Adj)/kontraproduktiv (u.E.) (Adj)/lahm (u.E.) (Adj)/nutzlos (u.E.) (Adj)/ungültig (u.E.) (Adj)/untüchtig (u.E.) (Adj)/vergeblich (u.E.) (Adj)/wirkungslos (u.E.) (Adj)/
無效的入口　无效的入口 [wu2 xiao4 de5 ru4 kou3] /Falschbuchung (u.E.) (S)/
無效果　无效果 [wu2 xiao4 guo3] /fruchtlos (u.E.) (Adj)/witzlos (u.E.) (Adj)/
無效率　无效率 [wu2 xiao4 shuai4] /Unwirtschaftlichkeit (u.E.) (S)/ineffektiv (u.E.) (Adj)/unwirksam (u.E.) (Adj)/
無邪　无邪 [wu2 xie2] /Arglosigkeit (u.E.) (S)/
無鞋　无鞋 [wu2 xie2] /barfuß (u.E.)/
無血色　无血色 [wu2 xie3 se4] /bleich (u.E.) (Adj)/blutlos (u.E.) (Adj)/
無懈可擊　无懈可击 [wu2 xie4 ke3 ji2] /unverwundbar (u.E.) (Adj)/
無心　无心 [wu2 xin1] /Unvorsichtigkeit (u.E.) (S)/absichtslos (u.E.) (Adj)/unachtsam (u.E.) (Adj)/unbarmherzig (u.E.) (Adj)/unerwünscht (u.E.) (Adj)/ungewollt (u.E.) (Adj)/
無心磨床　无心磨床 [wu2 xin1 mo2 chuang2] /spitzenlose Schleifmaschine (u.E.) (S)/
無信　无信 [wu2 xin4] /Treulosigkeit (u.E.) (S)/Unglaube (u.E.) (S)/
無信號屏流　无信号屏流 [wu2 xin4 hao4 ping2 liu2] /Anodenruhestrom (u.E.)/
無信心　无信心 [wu2 xin4 xin1] /Gottlosigkeit (u.E.) (S)/
無信仰　无信仰 [wu2 xin4 yang3] /ungläubig (u.E.) (Adj)/
無星　无星 [wu2 xing1] /sternlos (u.E.)/
無形　无形 [wu2 xing2] /unsichtbar (u.E.)/immateriell (u.E.) (Adj)/körperlos (u.E.) (Adj)/
無形損耗　无形损耗 [wu2 xing2 sun3 hao4] /moralischer Verschleiß (u.E.)/
無形中　无形中 [wu2 xing2 zhong1] /unmerklich (u.E.) (Adv)/ohne dass man es merkt (u.E.)/
無形狀　无形状 [wu2 xing2 zhuang4] /Formlosigkeit (u.E.) (S)/gestaltlos (u.E.) (Adj)/
無形資產　无形资产 [wu2 xing2 zi1 chan3] /immaterielles Vermögen (u.E.)/
無性　无性 [wu2 xing4] /ungeschlechtlich (u.E.)/
無性繁殖　无性繁殖 [wu2 xing4 fan2 zhi2] /ungeschlechtliche Fortpflanzung (u.E.) (S)/
無性戀　无性恋 [wu2 xing4 lian4] /Asexualität (S)/
無興趣　无兴趣 [wu2 xing4 qu5] /lustlos (u.E.) (Adj)/
無性生殖　无性生殖 [wu2 xing4 sheng1 zhi2] /ungeschlechtliche Fortpflanzung (u.E.) (S)/
無羞恥　无羞耻 [wu2 xiu1 chi3] /unerschrocken (u.E.) (Adj)/
無修養　无修养 [wu2 xiu1 yang3] /undiszipliniert (u.E.) (Adj)/
無休止　无休止 [wu2 xiu1 zhi3] /ruhelos (u.E.) (Adj)/
無需　无需 [wu2 xu1] /nicht benötigen (u.E.) (V)/
無須　无须 [wu2 xu1] /unnötig, nicht notwendig, nicht brauchen (u.E.) (Adv)/
無須處方　无须处方 [wu2 xu1 chu3 fang1] /rezeptfrei (u.E.) (Adj)/
無需多說　无需多说 [wu2 xu1 duo1 shou1] /es lohnt sich nicht, mehr Worte darüber zu verlieren (u.E.) (V)/
無需檢查　无需检查 [wu2 xu1 jian3 cha2] /nicht der Prüfung bedürfen (u.E.) (Adj)/
無須身體　无须身体 [wu2 xu1 shen1 ti3] /körperlos (u.E.) (Adj)/
無序　无序 [wu2 xu4] /ungeordnet (u.E.) (Adj)/
無序性　无序性 [wu2 xu4 xing4] /Wahllosigkeit (u.E.) (S)/
無壓縫隙　无压缝隙 [wu2 ya1 feng2 xi4] /druckfreier Kanalstreifen (u.E.)/
無壓印刷方法　无压印刷方法 [wu2 ya1 yin4 shua4 fang1 fa3] /berührungsloses Druckverfahren (u.E.) (S)/
無牙　无牙 [wu2 ya2] /zahnlos (u.E.)/
無煙　无烟 [wu2 yan1] /rauchfrei (Adj)/
無煙火藥　无烟火药 [wu2 yan1 huo3 yao4] /Rauchschwache Pulver (u.E.) (S)/
無煙煤　无烟煤 [wu2 yan1 mei2] /Anthrazit (u.E.) (S)/
無煙區　无烟区 [wu2 yan1 qu1] /rauchfreie Zone (u.E.)/
無煙炸藥　无烟炸药 [wu2 yan1 zha4 yao4] /Rauchschwache Pulver (u.E.) (S)/
無鹽　无盐 [wu2 yan2] /salzlos (u.E.)/
無言　无言 [wu2 yan2] /Verschlossenheit (u.E.) (S)/Verschwiegenheit (u.E.) (S)/mundtot (u.E.) (Adj)/wortlos (u.E.) (Adj)/
無氧　无氧 [wu2 yang3] /sauerstoffunabhängig (u.E.)/
無恙　无恙 [wu2 yang4] /bei guter Gesundheit bleiben (u.E.) (S)/
無藥可救　无药可救 [wu2 yao4 ke3 jiu4] /unverbesserlich (u.E.)/
無業　无业 [wu2 ye4] /arbeitslos (u.E.)/
無液氣壓計　无液气压计 [wu2 ye4 qi4 ya1 ji4] /Aneroidbarograf (u.E.)/Aneroidbarometer (u.E.)/Aneroidmanometer (u.E.)/
無業遊民　无业游民 [wu2 ye4 you2 min2] /Strolch (u.E.) (S)/
無依無靠　无依无靠 [wu2 yi1 wu2 kao4] /hilflos (u.E.) (Adj)/obdachlos (u.E.) (Adj)/sich allein überlassen sein (u.E.)/
無疑　无疑 [wu2 yi2] /unweigerlich (u.E.) (Adj)/zweifellos (u.E.) (Adj)/
無疑地　无疑地 [wu2 yi2 de5] /zweifellos (u.E.)/
無疑慮　无疑虑 [wu2 yi2 lü4] /ahnungslos (u.E.) (Adj)/
無疑問　无疑问 [wu2 yi2 wen4] /axiomatisch (u.E.) (Adj)/bedingungslos (u.E.) (Adj)/
無遺囑　无遗嘱 [wu2 yi2 zhu3] /nicht testamentarisch geregelt (u.E.)/
無以復加　无以复加 [wu2 yi3 fu4 jia1] /auf's Äußerste, im höchsten Grad (u.E.) (Adj)/
無以倫比　无以伦比 [wu2 yi3 lun2 bi3] /unschlagbar (u.E.) (Adj)/unvergleichlich (u.E.) (Adj)/
無異　无异 [wu2 yi4] /so gut wie (u.E.)/
無意　无意 [wu2 yi4] /versehentlich (u.E.)/unerwünscht (u.E.) (Adj)/unfreiwillig (u.E.) (Adj)/ungewollt (u.E.) (Adj)/
無益　无益 [wu2 yi4] /Nichtigkeit (u.E.) (S)/unfruchtbar (u.E.) (Adj)/
無異曲線　无异曲线 [wu2 yi4 qu1 xian4] /Indifferenzkurve (u.E.)/
無意識　无意识 [wu2 yi4 shi4] /Bewusstlosigkeit (u.E.) (S)/absichtslos (u.E.) (Adj)/besinnungslos (u.E.) (Adj)/sinnlos (u.E.) (Adj)/unbewusst, unbewusste (u.E.) (Adj)/
無異議　无异议 [wu2 yi4 yi4] /Einhelligkeit (u.E.) (S)/ausnahmslos (u.E.) (Adj)/unangefochten (u.E.) (Adj)/
無意義　无意义 [wu2 yi4 yi4] /Trivialität (u.E.) (S)/bedeutungslos (u.E.) (Adj)/blöd (u.E.) (Adj)/grotesk (u.E.) (Adj)/inhaltslos (u.E.) (Adj)/nichtig (u.E.) (Adj)/trivial (u.E.) (Adj)/unannehmbar (u.E.) (Adj)/unsinnig (u.E.) (Adj)/
無異於　无异于 [wu2 yi4 yu2] /nichts anderes als (u.E.)/
無意願　无意愿 [wu2 yi4 yuan4] /unwillig (u.E.) (Adj)/
無意之中發現　无意之中发现 [wu2 yi4 zhi1 zhong1 fa1 xian4] /zufällig herausfinden (u.E.) (V)/
無意中　无意中 [wu2 yi4 zhong1] /unabsichtlich, ohne es zu wollen (u.E.) (V)/
無異狀　无异状 [wu2 yi4 zhuang4] /ordentlich (u.E.)/
無因性理論　无因性理论 [wu2 yin1 xing4 li3 lun4] /Abstraktionsprinzip (Recht) (u.E.) (S)/
無陰影　无阴影 [wu2 yin1 ying3] /unverdunkelt (u.E.)/
無因子量　无因子量 [wu2 yin1 zi3 liang4] /dimensionslose Größe (u.E.) (Phys)/
無因子坐標　无因子坐标 [wu2 yin1 zi3 zuo4 biao1] /dimensionslose Koordinaten (u.E.) (S)/
無垠　无垠 [wu2 yin2] /Uneingeschränktheit (u.E.) (S)/Unermesslichkeit (u.E.) (S)/grenzenlos (u.E.) (Adj)/
無印良品　无印良品 [wu2 yin4 liang2 pin3] /Muji (u.E.)/
無贏利　无赢利 [wu2 ying2 li4] /unrentabel (u.E.) (Adj)/
無影無蹤　无影无踪 [wu2 ying3 wu2 zong1] /spurlos verschwunden sein (u.E.)/
無應變　无应变 [wu2 ying4 bian4] /unverformt (u.E.) (Adj)/
無勇氣　无勇气 [wu2 yong3 qi4] /herzlos (u.E.)/
無用　无用 [wu2 yong4] /Nutzlosigkeit (u.E.) (S)/Unbrauchbarkeit (u.E.) (S)/Zwecklosigkeit (u.E.) (S)/überflüssig (u.E.) (Adj)/dienstunfähig (u.E.) (Adj)/wertlos (u.E.) (Adj)/witzlos (u.E.) (Adj)/
無用的人　无用的人 [wu2 yong4 de5 ren2] /Armer (u.E.) (S)/
無憂宮　无忧宫 [wu2 you1 gong1] /Sanssouci (u.E.)/
無憂無慮　无忧无虑 [wu2 you1 wu2 lü4] /Leichtsinn (u.E.) (S)/Unbeschwertheit (u.E.) (S)/fröhlich (u.E.) (Adj)/leichtsinnig (u.E.) (Adj)/sorgenlos (u.E.) (Adj)/unbekümmert (u.E.) (Adj)/unbeschwert (u.E.) (Adj)/
無雨　无雨 [wu2 yu3] /regenlos (u.E.)/
無與倫比　无与伦比 [wu2 yu3 lun2 bi3] /unvergleichlich,einmalig, einzigartig, unverwechselbar (u.E.) (Adj)/
無欲　无欲 [wu2 yu4] /Selbstlosigkeit (u.E.) (S)/
無預謀　无预谋 [wu2 yu4 mou2] /unvorbereitet (u.E.)/
無源　无源 [wu2 yuan2] /passiv (u.E.)/
無緣　无缘 [wu2 yuan2] /grundlos, ohne Ursache, nicht bestimmt für etw. (u.E.) (Adj)/
無源元器件　无源元器件 [wu2 yuan2 yuan2 qi4 jian4] /passives Bauelement（电阻 电容等） (u.E.) (S)/
無原則　无原则 [wu2 yuan2 ze2] /charakterlos (u.E.) (Adj)/
無遠見　无远见 [wu2 yuan3 jian4] /unvorsichtig (u.E.)/
無約束　无约束 [wu2 yue1 shu4] /hemmungslos (u.E.) (Adj)/inkontinent (u.E.) (Adj)/unbeschränkt (u.E.) (Adj)/zügellos (u.E.) (Adj)/
無雲　无云 [wu2 yun2] /wolkenlos (u.E.) (Adj)/
無雜質　无杂质 [wu2 za2 zhi2] /undotiert (u.E.)/
無噪調諧　无噪调谐 [wu2 zao4 tiao2 xie2] /leise Abstimmung (u.E.) (S)/
無責任　无责任 [wu2 ze2 ren4] /Unverantwortlichkeit (u.E.) (S)/
無責任感　无责任感 [wu2 ze2 ren4 gan3] /unzumutbar (u.E.) (Adj)/
無柵欄　无栅栏 [wu2 zha4 lan2] /schrankenlos (u.E.) (Adj)/
無障礙環境　无障碍环境 [wu2 zhang4 ai4 huan2 jing4] /Barrierefreiheit (u.E.) (S)/
無障礙設計　无障碍设计 [wu2 zhang4 ai4 she4 ji4] /barrierefreie Planung (u.E.) (S)/
無照經營　无照经营 [wu2 zhao4 jing1 ying2] /unlizensierter Betrieb, unlizensiertes Wirtschaften (S, Wirtsch)/
無照偷開　无照偷开 [wu2 zhao4 tou1 kai1] /Führung eines Fahrzeugs ohne Führerschein (u.E.) (V)/
無照行醫者　无照行医者 [wu2 zhao4 xing2 yi1 zhe3] /Kurpfuscher (u.E.) (S)/
無遮擋　无遮挡 [wu2 zhe1 dang4] /unabgeschirmt (u.E.)/
無遮掩　无遮掩 [wu2 zhe1 yan3] /ausgesetzt (u.E.) (Adj)/aussetzen (u.E.) (Adj)/nackt (u.E.) (Adj)/
無折皺的紙張　无折皱的纸张 [wu2 zhe2 zhou4 de5 zhi3 zhang1] /faltenfreies Papier (u.E.) (S)/
無著　无着 [wu2 zhe5] /Asanga (u.E.) (S, Pers)/
無振動的運轉　无振动的运转 [wu2 zhen4 dong4 de5 yun4 zhuan3] /vibrationsarmer Betrieb (u.E.) (S)/
無爭議　无争议 [wu2 zheng1 yi4] /unangefochten (u.E.) (Adj)/
無證　无证 [wu2 zheng4] /unbewiesen, keine Beweise haben (u.E.)/
無政府　无政府 [wu2 zheng4 fu3] /Anarchie (u.E.) (S)/anarchisch (u.E.) (Adj)/
無政府共產主義　无政府共产主义 [wu2 zheng4 fu3 gong4 chan3 zhu3 yi4] /Anarchistischer Kommunismus (u.E.) (S, Pol)/
無政府女性主義　无政府女性主义 [wu2 zheng4 fu3 nü3 xing4 zhu3 yi4] /Anarchafeminismus (u.E.) (S, Pol)/
無政府無義者　无政府无义者 [wu2 zheng4 fu3 wu2 yi4 zhe3] /Anarchist (u.E.) (S)/
無政府制　无政府制 [wu2 zheng4 fu3 zhi4] /Anarchie (u.E.) (S, Pol)/
無政府主義　无政府主义 [wu2 zheng4 fu3 zhu3 yi4] /Anarchismus (u.E.) (S, Pol)/
無政府主義者　无政府主义者 [wu2 zheng4 fu3 zhu3 yi4 zhe3] /Chaot (u.E.) (S)/
無政府狀態　无政府状态 [wu2 zheng4 fu3 zhuang4 tai4] /Anarchie (u.E.) (S)/
無政府資本主義　无政府资本主义 [wu2 zheng4 fu3 zi1 ben3 zhu3 yi4] /Anarchokapitalismus (u.E.) (S, Wirtsch)/
無正負之分　无正负之分 [wu2 zheng4 fu4 zhi1 fen4] /vorzeichenlos (u.E.) (Adj)/
無症狀　无症状 [wu2 zheng4 zhuang4] /ohne erkennbare Krankheitszeichen (u.E.)/
無知　无知 [wu2 zhi1] /Einfachheit (S)/Unwissenheit (S)/unwissend (Adj)/
無支持　无支持 [wu2 zhi1 chi2] /nicht unterstützt (u.E.)/
無支付能力　无支付能力 [wu2 zhi1 fu4 neng2 li4] /Zahlungsunfähigkeit (u.E.) (S)/
無知覺　无知觉 [wu2 zhi1 jue2] /sinnlos (u.E.)/empfindungslos (u.E.) (Adj)/
無執照　无执照 [wu2 zhi2 zhao4] /unerlaubt, ohne Genehmigung, ohne Lizenz (u.E.)/
無指法鍵盤　无指法键盘 [wu2 zhi3 fa3 jian4 pan2] /Blindtastatur (u.E.) (S)/
無智　无智 [wu2 zhi4] /unklug (u.E.)/
無秩序　无秩序 [wu2 zhi4 xu4] /Ataxie (u.E.) (S, Med)/
無終點　无终点 [wu2 zhong1 dian3] /endlos (u.E.)/
無中生有　无中生有 [wu2 zhong1 sheng1 you3] /aus dem Nichts heraus (Gerüchte, Verleumdungen) aufbringen (u.E.)/
無重力　无重力 [wu2 zhong4 li4] /schwerelos (u.E.) (Adj)/
無重量　无重量 [wu2 zhong4 liang4] /Unwägbarkeit (u.E.) (S)/
無重量性　无重量性 [wu2 zhong4 liang4 xing4] /Unwägbarkeit (u.E.) (S)/
無軸傳動技術　无轴传动技术 [wu2 zhou2 chuan2 dong4 ji4 shu4] /stufenloser Antrieb (u.E.) (S)/
無軸的　无轴的 [wu2 zhou2 de5] /achsenlos (u.E.) (Adj)/
無軸驅動技術　无轴驱动技术 [wu2 zhou2 qu1 dong4 ji4 shu4] /wellenlose Antriebstechnik (u.E.) (S)/
無皺摺訂本　无皱摺订本 [wu2 zhou4 zhe2 ding4 ben3] /Crimplockheftung (u.E.) (S, Wirtsch)/
無皺摺裝置　无皱摺装置 [wu2 zhou4 zhe2 zhuang1 zhi4] /Crimplockeinrichtung (u.E.) (S)/
無主　无主 [wu2 zhu3] /herrenlos (u.E.) (Adj)/unbeansprucht (u.E.) (Adj)/
無主土地　无主土地 [wu2 zhu3 tu3 di4] /Terra Nullius (u.E.) (Rechtsw)/
無主物飄流物　无主物飘流物 [wu2 zhu3 wu4 piao1 liu2 wu4] /Strandgut (u.E.) (S)/
無主物飄流物流浪者信號旗　无主物飘流物流浪者信号旗 [wu2 zhu3 wu4 piao1 liu2 wu4 liu2 lang4 zhe3 xin4 hao4 qi2] /Strandgut (u.E.) (S)/
無助　无助 [wu2 zhu4] /hilflos (u.E.) (Adj)/ratlos (u.E.) (Adj)/wehrlos (u.E.) (Adj)/
無助益　无助益 [wu2 zhu4 yi4] /unwirksam (u.E.) (Adj)/
無追索權　无追索权 [wu2 zhui1 suo3 quan2] /ohne Regress (u.E.)/
無準備　无准备 [wu2 zhun3 bei4] /unvorbereitet (u.E.) (Adj)/
無資格　无资格 [wu2 zi1 ge5] /Inkompetenz (u.E.) (S)/Unzurechnungsfähigkeit (u.E.) (S)/unqualifiziert (u.E.) (Adj)/
無子　无子 [wu2 zi3] /fruchtlos (u.E.) (Adj)/
無籽　无籽 [wu2 zi3] /kernlos (u.E.) (Adj)/
無子女　无子女 [wu2 zi3 nü3] /Kinderarmut (u.E.) (S)/Kinderlosigkeit (u.E.) (S)/kinderlos (u.E.) (Adj)/
無籽葡萄乾　无籽葡萄干 [wu2 zi3 pu2 tao2 gan1] /Sultanine (u.E.) (S)/
無字　无字 [wu2 zi4] /ungebildet (u.E.)/
無自信　无自信 [wu2 zi4 xin4] /Schüchternheit (u.E.) (S)/
無字樣書　无字样书 [wu2 zi4 yang4 shu1] /Blindband (u.E.) (S)/
無蹤蹟　无踪迹 [wu2 zong1 ji1] /spurlosen (u.E.) (V)/spurlos (u.E.) (Adj)/
無宗教信仰　无宗教信仰 [wu2 zong1 jiao4 xin4 yang3] /konfessionslos (u.E.) (Adj)/
無足目　无足目 [wu2 zu2 mu4] /Schleichenlurche (u.E.)/
無足輕重　无足轻重 [wu2 zu2 qing1 zhong4] /kein Gewicht haben (u.E.) (V)/nicht ins Gewicht fallen (u.E.) (V)/nichtig (u.E.) (Adj)/
無阻礙　无阻碍 [wu2 zu3 ai4] /Barrierefreiheit (u.E.) (S)/hemmungslos (u.E.) (Adj)/
無組織　无组织 [wu2 zu3 zhi1] /Desorganisation (u.E.) (S)/unorganisiert (u.E.) (Adj)/
無罪　无罪 [wu2 zui4] /keine Schuld haben, unschuldig sein (u.E.) (V)/unschuldig (u.E.) (Adj)/
無罪開釋　无罪开释 [wu2 zui4 kai1 shi4] /Freilassung (u.E.) (S)/
無罪推定原則　无罪推定原则 [wu2 zui4 tui1 ding4 yuan2 ze2] /Unschuldsvermutung (u.E.) (S)/
無罪證明　无罪证明 [wu2 zui4 zheng4 ming2] /Alibi (u.E.) (S)/
無作用　无作用 [wu2 zuo4 yong4] /sinnlos (u.E.) (Adj)/
梧　梧 [wu2] /Wu (u.E.) (Eig, Fam)/
梧棲鎮　梧栖镇 [wu2 qi1 zhen4] /Wuchi (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
梧桐　梧桐 [wu2 tong2] /Phönixbaum (fermiana platanifolia), (u.E.) (S, Bio)/
梧州　梧州 [wu2 zhou1] /Wuzhou (Stadt in Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
梧州地區　梧州地区 [wu2 zhou1 di4 qu1] /Wuzhou (Bezirk in Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
梧州市　梧州市 [wu2 zhou1 shi4] /Wuzhou (Stadt in Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
毋　毋 [wu2] /nicht (u.E.)/Radikal Nr. 80 = nicht (Varianten: 毌, 母) (u.E.)/
毋將　毋将 [wu2 jiang1] /Wujiang (u.E.) (Eig, Fam)/
毋邱　毋邱 [wu2 qiu1] /Wuqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
毋容懷疑　毋容怀疑 [wu2 rong2 huai2 yi2] /unzweifelhaft, ohne Zweifel (u.E.) (V, Fam)/
毋庸　毋庸 [wu2 yong1] /nicht notwendig, nicht nötig (u.E.) (Adj)/
毋庸諱言　毋庸讳言 [wu2 yong1 hui4 yan2] /keine Notwendigkeit zur Zurückhaltung (u.E.)/
毋庸置疑　毋庸置疑 [wu2 yong1 zhi4 yi2] /zweifellos (Adv)/
蕪　芜 [wu2] /(English: overgrown with weeds) (u.E.)/ödland, brache (u.E.)/
蕪湖　芜湖 [wu2 hu2] /Wuhu (Stadt in Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蕪湖市　芜湖市 [wu2 hu2 shi4] /Wuhu (Stadt in Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蕪菁　芜菁 [wu2 jing1] /Rübe, Steckrübe (u.E.) (S)/
蕪雜　芜杂 [wu2 za2] /wirr, kunterbunt (u.E.)/
蜈　蜈 [wu2] /Tausendfuß, Hundertfüßler (u.E.) (S, Bio)/
蜈蚣　蜈蚣 [wu2 gong1] /Hundertfüßer (u.E.) (Bio)/Tausendfuß, Hundertfüßler (u.E.) (S, Bio)/
郚　郚 [wu2] /Ortsname (u.E.) (S)/
鋘　鋘 [wu2] /bepflastern, in Stuck arbeiten (u.E.)/putzen, abkellen (u.E.)/
鋙　鋙 [wu2] /Hure, Nutte (u.E.) (S)/
鼯鼠　鼯鼠 [wu2 shu3] /Gleithörnchen (u.E.) (S)/
五　五 [wu3] /fünf (5)/
五百　五百 [wu3 bai3] /500 (fünfhundert)/
五百八十　五百八十 [wu3 bai3 ba1 shi2] /580 (fünfhundertachtzig) (u.E.)/
五百八十八　五百八十八 [wu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /588 (fünfhundertachtundachtzig) (u.E.)/
五百八十二　五百八十二 [wu3 bai3 ba1 shi2 er4] /582 (fünfhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
五百八十九　五百八十九 [wu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /589 (fünfhundertneunundachtzig) (u.E.)/
五百八十六　五百八十六 [wu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /586 (fünfhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
五百八十七　五百八十七 [wu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /587 (fünfhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
五百八十三　五百八十三 [wu3 bai3 ba1 shi2 san1] /583 (fünfhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
五百八十四　五百八十四 [wu3 bai3 ba1 shi2 si4] /584 (fünfhundertvierundachtzig) (u.E.)/
五百八十五　五百八十五 [wu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /585 (fünfhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
五百八十一　五百八十一 [wu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /581 (fünfhunderteinundachtzig) (u.E.)/
五百二十　五百二十 [wu3 bai3 er4 shi2] /520 (fünfhundertzwanzig) (u.E.)/
五百二十八　五百二十八 [wu3 bai3 er4 shi2 ba1] /528 (fünfhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
五百二十二　五百二十二 [wu3 bai3 er4 shi2 er4] /522 (fünfhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
五百二十九　五百二十九 [wu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /529 (fünfhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
五百二十六　五百二十六 [wu3 bai3 er4 shi2 liu4] /526 (fünfhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
五百二十七　五百二十七 [wu3 bai3 er4 shi2 qi1] /527 (fünfhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
五百二十三　五百二十三 [wu3 bai3 er4 shi2 san1] /523 (fünfhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
五百二十四　五百二十四 [wu3 bai3 er4 shi2 si4] /524 (fünfhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
五百二十五　五百二十五 [wu3 bai3 er4 shi2 wu3] /525 (fünfhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
五百二十一　五百二十一 [wu3 bai3 er4 shi2 yi1] /521 (fünfhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
五百九十　五百九十 [wu3 bai3 jiu3 shi2] /590 (fünfhundertneunzig) (u.E.)/
五百九十八　五百九十八 [wu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /598 (fünfhundertachtundneunzig) (u.E.)/
五百九十二　五百九十二 [wu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /592 (fünfhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
五百九十九　五百九十九 [wu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /599 (fünfhundertneunundneunzig) (u.E.)/
五百九十六　五百九十六 [wu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /596 (fünfhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
五百九十七　五百九十七 [wu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /597 (fünfhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
五百九十三　五百九十三 [wu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /593 (fünfhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
五百九十四　五百九十四 [wu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /594 (fünfhundertvierundneunzig) (u.E.)/
五百九十五　五百九十五 [wu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /595 (fünfhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
五百九十一　五百九十一 [wu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /591 (fünfhunderteinundneunzig) (u.E.)/
五百零八　五百零八 [wu3 bai3 ling2 ba1] /508 (fünfhundertacht) (u.E.)/
五百零二　五百零二 [wu3 bai3 ling2 er4] /502 (fünfhundertzwei) (u.E.)/
五百零九　五百零九 [wu3 bai3 ling2 jiu3] /509 (fünfhundertneun) (u.E.)/
五百零六　五百零六 [wu3 bai3 ling2 liu4] /506 (fünfhundertsechs) (u.E.)/
五百零七　五百零七 [wu3 bai3 ling2 qi1] /507 (fünfhundertsieben) (u.E.)/
五百零三　五百零三 [wu3 bai3 ling2 san1] /503 (fünfhundertdrei) (u.E.)/
五百零四　五百零四 [wu3 bai3 ling2 si4] /504 (fünfhundertvier) (u.E.)/
五百零五　五百零五 [wu3 bai3 ling2 wu3] /505 (fünfhundertfünf) (u.E.)/
五百零一　五百零一 [wu3 bai3 ling2 yi1] /501 (fünfhunderteins) (u.E.)/
五百六十　五百六十 [wu3 bai3 liu4 shi2] /560 (fünfhundertsechzig) (u.E.)/
五百六十八　五百六十八 [wu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /568 (fünfhundertachtundsechzig) (u.E.)/
五百六十二　五百六十二 [wu3 bai3 liu4 shi2 er4] /562 (fünfhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
五百六十九　五百六十九 [wu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /569 (fünfhundertneunundsechzig) (u.E.)/
五百六十六　五百六十六 [wu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /566 (fünfhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
五百六十七　五百六十七 [wu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /567 (fünfhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
五百六十三　五百六十三 [wu3 bai3 liu4 shi2 san1] /563 (fünfhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
五百六十四　五百六十四 [wu3 bai3 liu4 shi2 si4] /564 (fünfhundertvierundsechzig) (u.E.)/
五百六十五　五百六十五 [wu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /565 (fünfhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
五百六十一　五百六十一 [wu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /561 (fünfhunderteinundsechzig) (u.E.)/
五百七十　五百七十 [wu3 bai3 qi1 shi2] /570 (fünfhundertsiebzig) (u.E.)/
五百七十八　五百七十八 [wu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /578 (fünfhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
五百七十二　五百七十二 [wu3 bai3 qi1 shi2 er4] /572 (fünfhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
五百七十九　五百七十九 [wu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /579 (fünfhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
五百七十六　五百七十六 [wu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /576 (fünfhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
五百七十七　五百七十七 [wu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /577 (fünfhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
五百七十三　五百七十三 [wu3 bai3 qi1 shi2 san1] /573 (fünfhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
五百七十四　五百七十四 [wu3 bai3 qi1 shi2 si4] /574 (fünfhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
五百七十五　五百七十五 [wu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /575 (fünfhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
五百七十一　五百七十一 [wu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /571 (fünfhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
五百人會議　五百人会议 [wu3 bai3 ren2 hui4 yi4] /Boule (u.E.) (Pol)/
五百三十　五百三十 [wu3 bai3 san1 shi2] /530 (fünfhundertdreißig) (u.E.)/
五百三十八　五百三十八 [wu3 bai3 san1 shi2 ba1] /538 (fünfhundertachtunddreißig) (u.E.)/
五百三十二　五百三十二 [wu3 bai3 san1 shi2 er4] /532 (fünfhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
五百三十九　五百三十九 [wu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /539 (fünfhundertneununddreißig) (u.E.)/
五百三十六　五百三十六 [wu3 bai3 san1 shi2 liu4] /536 (fünfhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
五百三十七　五百三十七 [wu3 bai3 san1 shi2 qi1] /537 (fünfhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
五百三十三　五百三十三 [wu3 bai3 san1 shi2 san1] /533 (fünfhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
五百三十四　五百三十四 [wu3 bai3 san1 shi2 si4] /534 (fünfhundertvierunddreißig) (u.E.)/
五百三十五　五百三十五 [wu3 bai3 san1 shi2 wu3] /535 (fünfhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
五百三十一　五百三十一 [wu3 bai3 san1 shi2 yi1] /531 (fünfhunderteinunddreißig) (u.E.)/
五百十　五百十 [wu3 bai3 shi2] /510 (fünfhundertzehn) (u.E.)/
五百十八　五百十八 [wu3 bai3 shi2 ba1] /518 (fünfhundertachtzehn) (u.E.)/
五百十二　五百十二 [wu3 bai3 shi2 er4] /512 (fünfhundertzwölf) (u.E.)/
五百十九　五百十九 [wu3 bai3 shi2 jiu3] /519 (fünfhundertneunzehn) (u.E.)/
五百十六　五百十六 [wu3 bai3 shi2 liu4] /516 (fünfhundertsechzehn) (u.E.)/
五百十七　五百十七 [wu3 bai3 shi2 qi1] /517 (fünfhundertsiebzehn) (u.E.)/
五百十三　五百十三 [wu3 bai3 shi2 san1] /513 (fünfhundertdreizehn) (u.E.)/
五百十四　五百十四 [wu3 bai3 shi2 si4] /514 (fünfhundertvierzehn) (u.E.)/
五百十五　五百十五 [wu3 bai3 shi2 wu3] /515 (fünfhundertfünfzehn) (u.E.)/
五百十一　五百十一 [wu3 bai3 shi2 yi1] /511 (fünfhundertelf) (u.E.)/
五百四十　五百四十 [wu3 bai3 si4 shi2] /540 (fünfhundertvierzig) (u.E.)/
五百四十八　五百四十八 [wu3 bai3 si4 shi2 ba1] /548 (fünfhundertachtundvierzig) (u.E.)/
五百四十二　五百四十二 [wu3 bai3 si4 shi2 er4] /542 (fünfhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
五百四十九　五百四十九 [wu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /549 (fünfhundertneunundvierzig) (u.E.)/
五百四十六　五百四十六 [wu3 bai3 si4 shi2 liu4] /546 (fünfhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
五百四十七　五百四十七 [wu3 bai3 si4 shi2 qi1] /547 (fünfhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
五百四十三　五百四十三 [wu3 bai3 si4 shi2 san1] /543 (fünfhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
五百四十四　五百四十四 [wu3 bai3 si4 shi2 si4] /544 (fünfhundertvierundvierzig) (u.E.)/
五百四十五　五百四十五 [wu3 bai3 si4 shi2 wu3] /545 (fünfhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
五百四十一　五百四十一 [wu3 bai3 si4 shi2 yi1] /541 (fünfhunderteinundvierzig) (u.E.)/
五百五十　五百五十 [wu3 bai3 wu3 shi2] /550 (fünfhundertfünfzig) (u.E.)/
五百五十八　五百五十八 [wu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /558 (fünfhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
五百五十二　五百五十二 [wu3 bai3 wu3 shi2 er4] /552 (fünfhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
五百五十九　五百五十九 [wu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /559 (fünfhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
五百五十六　五百五十六 [wu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /556 (fünfhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
五百五十七　五百五十七 [wu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /557 (fünfhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
五百五十三　五百五十三 [wu3 bai3 wu3 shi2 san1] /553 (fünfhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
五百五十四　五百五十四 [wu3 bai3 wu3 shi2 si4] /554 (fünfhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
五百五十五　五百五十五 [wu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /555 (fünfhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
五百五十一　五百五十一 [wu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /551 (fünfhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
五倍　五倍 [wu3 bei4] /fünffach (u.E.)/
五筆字型輸入法　五笔字型输入法 [wu3 bi3 zi4 xing2 shu1 ru4 fa3] /Wubi-Eingabeschema (u.E.)/
五邊形　五边形 [wu3 bian1 xing2] /Fünfeck (u.E.) (S)/
五百　五百 [wu3 bo2] /fünfhundert (u.E.)/
五部曲　五部曲 [wu3 bu4 qu3] /Pentalogie (Folge von fünf zusammengehörenden Werken) (S, Lit)/
五彩賓紛　五彩宾纷 [wu3 cai3 bin1 fen1] /farbenprächtig, farbenfreudig (u.E.)/
五彩繽紛　五彩缤纷 [wu3 cai3 bin1 fen1] /bunt, farbenprächtig, farbenfroh (u.E.) (Adj)/
五彩畫家　五彩画家 [wu3 cai3 hua4 jia1] /Farbenkünstler (u.E.) (S)/
五彩雞絲　五彩鸡丝 [wu3 cai3 ji1 si1] /Hühnerfiletstreifen an fünf Sorten Gemüse (u.E.) (S, Ess)/
五常　五常 [wu3 chang2] /Wuchang (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
五車二　五车二 [wu3 che1 er4] /Capella (u.E.)/
五城　五城 [wu3 cheng2] /Pentapolis (u.E.)/
五次方程　五次方程 [wu3 ci4 fang1 cheng2] /Gleichung fünften Grades (u.E.) (S, Math)/
五次全國人口普查人口基本情況　五次全国人口普查人口基本情况 [wu3 ci4 quan2 guo2 ren2 kou3 pu3 cha2 ren2 kou3 ji1 ben3 qing2 kuang4] /Basis Statistik nach fünf Volkszählungen (u.E.) (S)/
五打一　五打一 [wu3 da3 yi1] /wichsen, onanieren ("fünf gegen einen") (u.E.)/
五大唱片　五大唱片 [wu3 da4 chang4 pian4] /Five Music (Musik-Geschäfte-Kette in Taiwan) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
五大湖　五大湖 [wu3 da4 hu2] /Große Seen (Gruppe von fünf Seen in Nordamerika) (u.E.) (Eig, Geo)/
五大老　五大老 [wu3 da4 lao3] /Rat der Fünf Regenten (u.E.) (Gesch)/
五大連池　五大连池 [wu3 da4 lian2 chi2] /Wudalianchi (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
五代十國　五代十国 [wu3 dai4 shi2 guo2] /Fünf Dynastien und Zehn Königreiche (u.E.) (Gesch)/Wudaishiguo Dynastie (907–979 n.Chr.) (u.E.) (Gesch)/
五道口　五道口 [wu3 dao4 kou3] /Wudaokou (Gebiet in Beijing) (u.E.) (Eig)/
五點　五点 [wu3 dian3] /fünf Uhr (u.E.)/
五點鐘　五点钟 [wu3 dian3 zhong1] /5 Uhr (u.E.)/
五鬥櫃　五斗柜 [wu3 dou4 gui4] /Kommode (S)/
五鬥米道　五斗米道 [wu3 dou4 mi3 dao4] /Fünf Scheffel Reis (u.E.) (Gesch)/
五分美金　五分美金 [wu3 fen1 mei3 jin1] /5 Cent-Stück, Nickel (u.E.) (S)/
五分錢娛樂場　五分钱娱乐场 [wu3 fen1 qian2 yu2 le4 chang3] /Musikautomat (u.E.) (S)/
五峰　五峰 [wu3 feng1] /Wufeng (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
五峰土家族自治縣　五峰土家族自治县 [wu3 feng1 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Wufeng der Tujia (Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
五峰縣　五峰县 [wu3 feng1 xian4] /Kreis Wufeng (Provinz Hubei, China) (Eig, Geo)/
五峰鄉　五峰乡 [wu3 feng1 xiang1] /Wufeng (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
五福花　五福花 [wu3 fu2 hua1] /Moschuskraut (lat: Adoxa moschatellina) (S, Bio)/
五福花科　五福花科 [wu3 fu2 hua1 ke1] /Moschuskrautgewächse (lat: Adoxaceae) (S, Bio)/
五氟化銻　五氟化锑 [wu3 fu2 hua4 ti1] /Antimonpentafluorid (S, Chem)/
五個　五个 [wu3 ge4] /fünf (u.E.)/
五穀豐登　五谷丰登 [wu3 gu3 feng1 deng1] /eine reiche Ernte haben (u.E.) (V)/
五股鄉　五股乡 [wu3 gu3 xiang1] /Wuku (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
五官　五官 [wu3 guan1] /Gesichtszüge (u.E.) (S)/die fünf Sinnesorgane (Ohr, Auge, Mund, Nase, Zunge) (u.E.)/
五光十色　五光十色 [wu3 guang1 shi2 se4] /farbenprächtig (u.E.) (Adj)/
五滾筒排列形式　五滚筒排列形式 [wu3 gun3 tong3 pai2 lie4 xing2 shi4] /Fünfzylindersystem (u.E.) (S, Math)/
五滾筒型　五滚筒型 [wu3 gun3 tong3 xing2] /Fünfzylinder, Fünfzylindersystem (u.E.) (S)/
五滾筒型機　五滚筒型机 [wu3 gun3 tong3 xing2 ji1] /Fünfzylindermaschine (u.E.) (S)/
五河　五河 [wu3 he2] /Wuhe (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
五河縣　五河县 [wu3 he2 xian4] /Kreis Wuhe (Provinz Anhui, China) (Eig, Geo)/
五胡亂華　五胡乱华 [wu3 hu2 luan4 hua2] /Wu Hu (u.E.)/
五胡十六國　五胡十六国 [wu3 hu2 shi2 liu4 guo2] /Sechzehn Reiche der fünf Barbaren (Eig, Gesch)/
五湖四海　五湖四海 [wu3 hu2 si4 hai3] /alle Landesteile, bis in den letzten Winkel (S)/
五虎將　五虎将 [wu3 hu3 jiang1] /Fünf Tigergeneräle (u.E.) (Lit)/
五花八門　五花八门 [wu3 hua1 ba1 men2] /allerlei, alle möglichen (u.E.) (V)/jede Menge (u.E.) (S)/Myriade, Unzahl (u.E.) (S)/vielseitig, abwechslungsreich (u.E.) (Adj)/
五花肉　五花肉 [wu3 hua1 rou4] /durchwachsenes Fleisch (u.E.) (S, Ess)/
五華　五华 [wu3 hua2] /Wuhua (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
五華區　五华区 [wu3 hua2 qu1] /Wuhua (u.E.)/
五環大旗　五环大旗 [wu3 huan2 da4 qi2] /Olympische Flagge (u.E.) (Fam)/
五環五洲　五环五洲 [wu3 huan2 wu3 zhou1] /5 Kontinente verbunden mit fünf Ringen (Olympische Spiele) (u.E.)/
五畿七道　五畿七道 [wu3 ji1 qi1 dao4] /Gokishichidō (u.E.) (Pol)/
五家渠　五家渠 [wu3 jia1 qu2] /Wujiaqu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
五講　五讲 [wu3 jiang3] /Die fünf  wesentlichen Elemente des persönlichen Verhaltens (Anstand, Höflichkeit, Hygiene, Disziplin, Moral) (u.E.) (Eig)/
五角大樓　五角大楼 [wu3 jiao1 da4 lou2] /Pentagon (u.E.) (S)/
五角　五角 [wu3 jiao3] /Fünfeck, Pentagon (u.E.) (S)/
五角大樓　五角大楼 [wu3 jiao3 da4 lou2] /Pentagon (u.E.) (S)/
五角化二十四面體　五角化二十四面体 [wu3 jiao3 hua4 er4 shi2 si4 mian4 ti3] /Pentagonikositetraeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
五角化六十面體　五角化六十面体 [wu3 jiao3 hua4 liu4 shi2 mian4 ti3] /Pentagonhexakontaeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
五角化十二面體　五角化十二面体 [wu3 jiao3 hua4 shi2 er4 mian4 ti3] /Pentakisdodekaeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
五角數　五角数 [wu3 jiao3 shuo4] /Fünfeckszahl (u.E.)/
五角星　五角星 [wu3 jiao3 xing1] /Pentagramm (u.E.)/
五角形　五角形 [wu3 jiao3 xing2] /Pentagon (u.E.) (S)/
五街道　五街道 [wu3 jie1 dao4] /Kaidō (u.E.) (Geo)/
五節式冷藏列車　五节式冷藏列车 [wu3 jie2 shi4 leng3 cang2 lie4 che1] /Fünfwagenkühlzug (u.E.) (V, Fam)/
五節式冷藏列車車組　五节式冷藏列车车组 [wu3 jie2 shi4 leng3 cang2 lie4 che1 che1 zu3] /Fünfwagenkühlzug (u.E.)/
五結鄉　五结乡 [wu3 jie2 xiang1] /Wuchieh (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
五戒　五戒 [wu3 jie4] /Pancasila (u.E.) (Sprachw)/
五金　五金 [wu3 jin1] /Beschläge (u.E.) (Tech)/
五金店　五金店 [wu3 jin1 dian4] /Baumarkt (S)/Eisen- und Haushaltswarenladen (S)/Eisenwarenhandlung (S)/
五經　五经 [wu3 jing1] /Fünf Klassiker (u.E.) (S)/
五捲書　五卷书 [wu3 juan3 shu1] /Panchatantra (u.E.) (Lit)/
五口通商附粘善後條款　五口通商附粘善后条款 [wu3 kou3 tong1 shang1 fu4 zhan1 shan4 hou4 tiao2 kuan3] /Vertrag von Humen (u.E.) (Gesch)/
五氯化磷　五氯化磷 [wu3 lü4 hua4 lin2] /Phosphorpentachlorid (u.E.) (Chem)/
五稜鏡　五稜镜 [wu3 leng2 jing4] /Pentaprisma (u.E.)/
五蓮　五莲 [wu3 lian2] /Wulian (Kreis in Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
五蓮縣　五莲县 [wu3 lian2 xian4] /Kreis Wulian (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
五糧液　五粮液 [wu3 liang2 ye4] /Wu liang ye (Schnaps ähnlich wie Maotai) (Eig, Ess)/
五嶺山脈　五岭山脉 [wu3 ling3 shan1 mai4] /Wuling-Gebirge (anderer Name für Nanling-Gebirge, Gebirge in Südchina) (u.E.) (Eig, Geo)/
五硫化二銻　五硫化二锑 [wu3 liu2 hua4 er4 ti1] /Diantimonpentasulfid (S, Chem)/
五路　五路 [wu3 lu4] /fünffach (u.E.)/
五鹿　五鹿 [wu3 lu4] /Wulu (u.E.) (Eig, Fam)/
五輪　五轮 [wu3 lun2] /fünf (u.E.)/
五輪書　五轮书 [wu3 lun2 shu1] /Gorin no Sho (u.E.) (Werk)/
五芒星形　五芒星形 [wu3 mang2 xing1 xing2] /Pentagramm (u.E.) (S)/
五年計劃　五年计划 [wu3 nian2 ji4 hua4] /Fünfjahrplan (Wirtsch)/
五年來　五年来 [wu3 nian2 lai2] /im Laufe von 5 Jahren (u.E.)/
五千　五千 [wu3 qian1] /5000 (fünftausend) (u.E.)/
五千八百　五千八百 [wu3 qian1 ba1 bai3] /5800 (fünftausendachthundert) (u.E.)/
五千八百八十　五千八百八十 [wu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2] /5880 (fünftausendachthundertachtzig) (u.E.)/
五千八百八十八　五千八百八十八 [wu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 ba1] /5888 (fünftausendachthundertachtundachtzig) (u.E.)/
五千八百八十二　五千八百八十二 [wu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 er4] /5882 (fünftausendachthundertzweiundachtzig) (u.E.)/
五千八百八十九　五千八百八十九 [wu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /5889 (fünftausendachthundertneunundachtzig) (u.E.)/
五千八百八十六　五千八百八十六 [wu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 liu4] /5886 (fünftausendachthundertsechsundachtzig) (u.E.)/
五千八百八十七　五千八百八十七 [wu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 qi1] /5887 (fünftausendachthundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
五千八百八十三　五千八百八十三 [wu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 san1] /5883 (fünftausendachthundertdreiundachtzig) (u.E.)/
五千八百八十四　五千八百八十四 [wu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 si4] /5884 (fünftausendachthundertvierundachtzig) (u.E.)/
五千八百八十五　五千八百八十五 [wu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 wu3] /5885 (fünftausendachthundertfünfundachtzig) (u.E.)/
五千八百八十一　五千八百八十一 [wu3 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 yi1] /5881 (fünftausendachthunderteinundachtzig) (u.E.)/
五千八百二十　五千八百二十 [wu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2] /5820 (fünftausendachthundertzwanzig) (u.E.)/
五千八百二十八　五千八百二十八 [wu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 ba1] /5828 (fünftausendachthundertachtundzwanzig) (u.E.)/
五千八百二十二　五千八百二十二 [wu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 er4] /5822 (fünftausendachthundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
五千八百二十九　五千八百二十九 [wu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 jiu3] /5829 (fünftausendachthundertneunundzwanzig) (u.E.)/
五千八百二十六　五千八百二十六 [wu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 liu4] /5826 (fünftausendachthundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
五千八百二十七　五千八百二十七 [wu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 qi1] /5827 (fünftausendachthundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
五千八百二十三　五千八百二十三 [wu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 san1] /5823 (fünftausendachthundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
五千八百二十四　五千八百二十四 [wu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 si4] /5824 (fünftausendachthundertvierundzwanzig) (u.E.)/
五千八百二十五　五千八百二十五 [wu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 wu3] /5825 (fünftausendachthundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
五千八百二十一　五千八百二十一 [wu3 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 yi1] /5821 (fünftausendachthunderteinundzwanzig) (u.E.)/
五千八百九十　五千八百九十 [wu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2] /5890 (fünftausendachthundertneunzig) (u.E.)/
五千八百九十八　五千八百九十八 [wu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /5898 (fünftausendachthundertachtundneunzig) (u.E.)/
五千八百九十二　五千八百九十二 [wu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 er4] /5892 (fünftausendachthundertzweiundneunzig) (u.E.)/
五千八百九十九　五千八百九十九 [wu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /5899 (fünftausendachthundertneunundneunzig) (u.E.)/
五千八百九十六　五千八百九十六 [wu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /5896 (fünftausendachthundertsechsundneunzig) (u.E.)/
五千八百九十七　五千八百九十七 [wu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /5897 (fünftausendachthundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
五千八百九十三　五千八百九十三 [wu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 san1] /5893 (fünftausendachthundertdreiundneunzig) (u.E.)/
五千八百九十四　五千八百九十四 [wu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 si4] /5894 (fünftausendachthundertvierundneunzig) (u.E.)/
五千八百九十五　五千八百九十五 [wu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /5895 (fünftausendachthundertfünfundneunzig) (u.E.)/
五千八百九十一　五千八百九十一 [wu3 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /5891 (fünftausendachthunderteinundneunzig) (u.E.)/
五千八百零八　五千八百零八 [wu3 qian1 ba1 bai3 ling2 ba1] /5808 (fünftausendachthundertacht) (u.E.)/
五千八百零二　五千八百零二 [wu3 qian1 ba1 bai3 ling2 er4] /5802 (fünftausendachthundertzwei) (u.E.)/
五千八百零九　五千八百零九 [wu3 qian1 ba1 bai3 ling2 jiu3] /5809 (fünftausendachthundertneun) (u.E.)/
五千八百零六　五千八百零六 [wu3 qian1 ba1 bai3 ling2 liu4] /5806 (fünftausendachthundertsechs) (u.E.)/
五千八百零七　五千八百零七 [wu3 qian1 ba1 bai3 ling2 qi1] /5807 (fünftausendachthundertsieben) (u.E.)/
五千八百零三　五千八百零三 [wu3 qian1 ba1 bai3 ling2 san1] /5803 (fünftausendachthundertdrei) (u.E.)/
五千八百零四　五千八百零四 [wu3 qian1 ba1 bai3 ling2 si4] /5804 (fünftausendachthundertvier) (u.E.)/
五千八百零五　五千八百零五 [wu3 qian1 ba1 bai3 ling2 wu3] /5805 (fünftausendachthundertfünf) (u.E.)/
五千八百零一　五千八百零一 [wu3 qian1 ba1 bai3 ling2 yi1] /5801 (fünftausendachthunderteins) (u.E.)/
五千八百六十　五千八百六十 [wu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2] /5860 (fünftausendachthundertsechzig) (u.E.)/
五千八百六十八　五千八百六十八 [wu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 ba1] /5868 (fünftausendachthundertachtundsechzig) (u.E.)/
五千八百六十二　五千八百六十二 [wu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 er4] /5862 (fünftausendachthundertzweiundsechzig) (u.E.)/
五千八百六十九　五千八百六十九 [wu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /5869 (fünftausendachthundertneunundsechzig) (u.E.)/
五千八百六十六　五千八百六十六 [wu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 liu4] /5866 (fünftausendachthundertsechsundsechzig) (u.E.)/
五千八百六十七　五千八百六十七 [wu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 qi1] /5867 (fünftausendachthundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
五千八百六十三　五千八百六十三 [wu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 san1] /5863 (fünftausendachthundertdreiundsechzig) (u.E.)/
五千八百六十四　五千八百六十四 [wu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 si4] /5864 (fünftausendachthundertvierundsechzig) (u.E.)/
五千八百六十五　五千八百六十五 [wu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 wu3] /5865 (fünftausendachthundertfünfundsechzig) (u.E.)/
五千八百六十一　五千八百六十一 [wu3 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 yi1] /5861 (fünftausendachthunderteinundsechzig) (u.E.)/
五千八百七十　五千八百七十 [wu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2] /5870 (fünftausendachthundertsiebzig) (u.E.)/
五千八百七十八　五千八百七十八 [wu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 ba1] /5878 (fünftausendachthundertachtundsiebzig) (u.E.)/
五千八百七十二　五千八百七十二 [wu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 er4] /5872 (fünftausendachthundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
五千八百七十九　五千八百七十九 [wu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /5879 (fünftausendachthundertneunundsiebzig) (u.E.)/
五千八百七十六　五千八百七十六 [wu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 liu4] /5876 (fünftausendachthundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
五千八百七十七　五千八百七十七 [wu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 qi1] /5877 (fünftausendachthundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
五千八百七十三　五千八百七十三 [wu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 san1] /5873 (fünftausendachthundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
五千八百七十四　五千八百七十四 [wu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 si4] /5874 (fünftausendachthundertvierundsiebzig) (u.E.)/
五千八百七十五　五千八百七十五 [wu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 wu3] /5875 (fünftausendachthundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
五千八百七十一　五千八百七十一 [wu3 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 yi1] /5871 (fünftausendachthunderteinundsiebzig) (u.E.)/
五千八百三十　五千八百三十 [wu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2] /5830 (fünftausendachthundertdreißig) (u.E.)/
五千八百三十八　五千八百三十八 [wu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 ba1] /5838 (fünftausendachthundertachtunddreißig) (u.E.)/
五千八百三十二　五千八百三十二 [wu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 er4] /5832 (fünftausendachthundertzweiunddreißig) (u.E.)/
五千八百三十九　五千八百三十九 [wu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 jiu3] /5839 (fünftausendachthundertneununddreißig) (u.E.)/
五千八百三十六　五千八百三十六 [wu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 liu4] /5836 (fünftausendachthundertsechsunddreißig) (u.E.)/
五千八百三十七　五千八百三十七 [wu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 qi1] /5837 (fünftausendachthundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
五千八百三十三　五千八百三十三 [wu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 san1] /5833 (fünftausendachthundertdreiunddreißig) (u.E.)/
五千八百三十四　五千八百三十四 [wu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 si4] /5834 (fünftausendachthundertvierunddreißig) (u.E.)/
五千八百三十五　五千八百三十五 [wu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 wu3] /5835 (fünftausendachthundertfünfunddreißig) (u.E.)/
五千八百三十一　五千八百三十一 [wu3 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 yi1] /5831 (fünftausendachthunderteinunddreißig) (u.E.)/
五千八百十　五千八百十 [wu3 qian1 ba1 bai3 shi2] /5810 (fünftausendachthundertzehn) (u.E.)/
五千八百十八　五千八百十八 [wu3 qian1 ba1 bai3 shi2 ba1] /5818 (fünftausendachthundertachtzehn) (u.E.)/
五千八百十二　五千八百十二 [wu3 qian1 ba1 bai3 shi2 er4] /5812 (fünftausendachthundertzwölf) (u.E.)/
五千八百十九　五千八百十九 [wu3 qian1 ba1 bai3 shi2 jiu3] /5819 (fünftausendachthundertneunzehn) (u.E.)/
五千八百十六　五千八百十六 [wu3 qian1 ba1 bai3 shi2 liu4] /5816 (fünftausendachthundertsechzehn) (u.E.)/
五千八百十七　五千八百十七 [wu3 qian1 ba1 bai3 shi2 qi1] /5817 (fünftausendachthundertsiebzehn) (u.E.)/
五千八百十三　五千八百十三 [wu3 qian1 ba1 bai3 shi2 san1] /5813 (fünftausendachthundertdreizehn) (u.E.)/
五千八百十四　五千八百十四 [wu3 qian1 ba1 bai3 shi2 si4] /5814 (fünftausendachthundertvierzehn) (u.E.)/
五千八百十五　五千八百十五 [wu3 qian1 ba1 bai3 shi2 wu3] /5815 (fünftausendachthundertfünfzehn) (u.E.)/
五千八百十一　五千八百十一 [wu3 qian1 ba1 bai3 shi2 yi1] /5811 (fünftausendachthundertelf) (u.E.)/
五千八百四十　五千八百四十 [wu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2] /5840 (fünftausendachthundertvierzig) (u.E.)/
五千八百四十八　五千八百四十八 [wu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 ba1] /5848 (fünftausendachthundertachtundvierzig) (u.E.)/
五千八百四十二　五千八百四十二 [wu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 er4] /5842 (fünftausendachthundertzweiundvierzig) (u.E.)/
五千八百四十九　五千八百四十九 [wu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 jiu3] /5849 (fünftausendachthundertneunundvierzig) (u.E.)/
五千八百四十六　五千八百四十六 [wu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 liu4] /5846 (fünftausendachthundertsechsundvierzig) (u.E.)/
五千八百四十七　五千八百四十七 [wu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 qi1] /5847 (fünftausendachthundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
五千八百四十三　五千八百四十三 [wu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 san1] /5843 (fünftausendachthundertdreiundvierzig) (u.E.)/
五千八百四十四　五千八百四十四 [wu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 si4] /5844 (fünftausendachthundertvierundvierzig) (u.E.)/
五千八百四十五　五千八百四十五 [wu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 wu3] /5845 (fünftausendachthundertfünfundvierzig) (u.E.)/
五千八百四十一　五千八百四十一 [wu3 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 yi1] /5841 (fünftausendachthunderteinundvierzig) (u.E.)/
五千八百五十　五千八百五十 [wu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2] /5850 (fünftausendachthundertfünfzig) (u.E.)/
五千八百五十八　五千八百五十八 [wu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 ba1] /5858 (fünftausendachthundertachtundfünfzig) (u.E.)/
五千八百五十二　五千八百五十二 [wu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 er4] /5852 (fünftausendachthundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
五千八百五十九　五千八百五十九 [wu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /5859 (fünftausendachthundertneunundfünfzig) (u.E.)/
五千八百五十六　五千八百五十六 [wu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 liu4] /5856 (fünftausendachthundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
五千八百五十七　五千八百五十七 [wu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 qi1] /5857 (fünftausendachthundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
五千八百五十三　五千八百五十三 [wu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 san1] /5853 (fünftausendachthundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
五千八百五十四　五千八百五十四 [wu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 si4] /5854 (fünftausendachthundertvierundfünfzig) (u.E.)/
五千八百五十五　五千八百五十五 [wu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 wu3] /5855 (fünftausendachthundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
五千八百五十一　五千八百五十一 [wu3 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 yi1] /5851 (fünftausendachthunderteinundfünfzig) (u.E.)/
五千二百　五千二百 [wu3 qian1 er4 bai3] /5200 (fünftausendzweihundert) (u.E.)/
五千二百八十　五千二百八十 [wu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2] /5280 (fünftausendzweihundertachtzig) (u.E.)/
五千二百八十八　五千二百八十八 [wu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 ba1] /5288 (fünftausendzweihundertachtundachtzig) (u.E.)/
五千二百八十二　五千二百八十二 [wu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 er4] /5282 (fünftausendzweihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
五千二百八十九　五千二百八十九 [wu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /5289 (fünftausendzweihundertneunundachtzig) (u.E.)/
五千二百八十六　五千二百八十六 [wu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 liu4] /5286 (fünftausendzweihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
五千二百八十七　五千二百八十七 [wu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 qi1] /5287 (fünftausendzweihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
五千二百八十三　五千二百八十三 [wu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 san1] /5283 (fünftausendzweihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
五千二百八十四　五千二百八十四 [wu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 si4] /5284 (fünftausendzweihundertvierundachtzig) (u.E.)/
五千二百八十五　五千二百八十五 [wu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 wu3] /5285 (fünftausendzweihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
五千二百八十一　五千二百八十一 [wu3 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 yi1] /5281 (fünftausendzweihunderteinundachtzig) (u.E.)/
五千二百二十　五千二百二十 [wu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2] /5220 (fünftausendzweihundertzwanzig) (u.E.)/
五千二百二十八　五千二百二十八 [wu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 ba1] /5228 (fünftausendzweihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
五千二百二十二　五千二百二十二 [wu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 er4] /5222 (fünftausendzweihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
五千二百二十九　五千二百二十九 [wu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 jiu3] /5229 (fünftausendzweihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
五千二百二十六　五千二百二十六 [wu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 liu4] /5226 (fünftausendzweihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
五千二百二十七　五千二百二十七 [wu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 qi1] /5227 (fünftausendzweihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
五千二百二十三　五千二百二十三 [wu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 san1] /5223 (fünftausendzweihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
五千二百二十四　五千二百二十四 [wu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 si4] /5224 (fünftausendzweihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
五千二百二十五　五千二百二十五 [wu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 wu3] /5225 (fünftausendzweihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
五千二百二十一　五千二百二十一 [wu3 qian1 er4 bai3 er4 shi2 yi1] /5221 (fünftausendzweihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
五千二百九十　五千二百九十 [wu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2] /5290 (fünftausendzweihundertneunzig) (u.E.)/
五千二百九十八　五千二百九十八 [wu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /5298 (fünftausendzweihundertachtundneunzig) (u.E.)/
五千二百九十二　五千二百九十二 [wu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 er4] /5292 (fünftausendzweihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
五千二百九十九　五千二百九十九 [wu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /5299 (fünftausendzweihundertneunundneunzig) (u.E.)/
五千二百九十六　五千二百九十六 [wu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /5296 (fünftausendzweihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
五千二百九十七　五千二百九十七 [wu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /5297 (fünftausendzweihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
五千二百九十三　五千二百九十三 [wu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 san1] /5293 (fünftausendzweihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
五千二百九十四　五千二百九十四 [wu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 si4] /5294 (fünftausendzweihundertvierundneunzig) (u.E.)/
五千二百九十五　五千二百九十五 [wu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /5295 (fünftausendzweihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
五千二百九十一　五千二百九十一 [wu3 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /5291 (fünftausendzweihunderteinundneunzig) (u.E.)/
五千二百零八　五千二百零八 [wu3 qian1 er4 bai3 ling2 ba1] /5208 (fünftausendzweihundertacht) (u.E.)/
五千二百零二　五千二百零二 [wu3 qian1 er4 bai3 ling2 er4] /5202 (fünftausendzweihundertzwei) (u.E.)/
五千二百零九　五千二百零九 [wu3 qian1 er4 bai3 ling2 jiu3] /5209 (fünftausendzweihundertneun) (u.E.)/
五千二百零六　五千二百零六 [wu3 qian1 er4 bai3 ling2 liu4] /5206 (fünftausendzweihundertsechs) (u.E.)/
五千二百零七　五千二百零七 [wu3 qian1 er4 bai3 ling2 qi1] /5207 (fünftausendzweihundertsieben) (u.E.)/
五千二百零三　五千二百零三 [wu3 qian1 er4 bai3 ling2 san1] /5203 (fünftausendzweihundertdrei) (u.E.)/
五千二百零四　五千二百零四 [wu3 qian1 er4 bai3 ling2 si4] /5204 (fünftausendzweihundertvier) (u.E.)/
五千二百零五　五千二百零五 [wu3 qian1 er4 bai3 ling2 wu3] /5205 (fünftausendzweihundertfünf) (u.E.)/
五千二百零一　五千二百零一 [wu3 qian1 er4 bai3 ling2 yi1] /5201 (fünftausendzweihunderteins) (u.E.)/
五千二百六十　五千二百六十 [wu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2] /5260 (fünftausendzweihundertsechzig) (u.E.)/
五千二百六十八　五千二百六十八 [wu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 ba1] /5268 (fünftausendzweihundertachtundsechzig) (u.E.)/
五千二百六十二　五千二百六十二 [wu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 er4] /5262 (fünftausendzweihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
五千二百六十九　五千二百六十九 [wu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /5269 (fünftausendzweihundertneunundsechzig) (u.E.)/
五千二百六十六　五千二百六十六 [wu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 liu4] /5266 (fünftausendzweihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
五千二百六十七　五千二百六十七 [wu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 qi1] /5267 (fünftausendzweihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
五千二百六十三　五千二百六十三 [wu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 san1] /5263 (fünftausendzweihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
五千二百六十四　五千二百六十四 [wu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 si4] /5264 (fünftausendzweihundertvierundsechzig) (u.E.)/
五千二百六十五　五千二百六十五 [wu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 wu3] /5265 (fünftausendzweihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
五千二百六十一　五千二百六十一 [wu3 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 yi1] /5261 (fünftausendzweihunderteinundsechzig) (u.E.)/
五千二百七十　五千二百七十 [wu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2] /5270 (fünftausendzweihundertsiebzig) (u.E.)/
五千二百七十八　五千二百七十八 [wu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 ba1] /5278 (fünftausendzweihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
五千二百七十二　五千二百七十二 [wu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 er4] /5272 (fünftausendzweihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
五千二百七十九　五千二百七十九 [wu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /5279 (fünftausendzweihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
五千二百七十六　五千二百七十六 [wu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 liu4] /5276 (fünftausendzweihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
五千二百七十七　五千二百七十七 [wu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 qi1] /5277 (fünftausendzweihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
五千二百七十三　五千二百七十三 [wu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 san1] /5273 (fünftausendzweihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
五千二百七十四　五千二百七十四 [wu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 si4] /5274 (fünftausendzweihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
五千二百七十五　五千二百七十五 [wu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 wu3] /5275 (fünftausendzweihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
五千二百七十一　五千二百七十一 [wu3 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 yi1] /5271 (fünftausendzweihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
五千二百三十　五千二百三十 [wu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2] /5230 (fünftausendzweihundertdreißig) (u.E.)/
五千二百三十八　五千二百三十八 [wu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 ba1] /5238 (fünftausendzweihundertachtunddreißig) (u.E.)/
五千二百三十二　五千二百三十二 [wu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 er4] /5232 (fünftausendzweihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
五千二百三十九　五千二百三十九 [wu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 jiu3] /5239 (fünftausendzweihundertneununddreißig) (u.E.)/
五千二百三十六　五千二百三十六 [wu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 liu4] /5236 (fünftausendzweihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
五千二百三十七　五千二百三十七 [wu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 qi1] /5237 (fünftausendzweihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
五千二百三十三　五千二百三十三 [wu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 san1] /5233 (fünftausendzweihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
五千二百三十四　五千二百三十四 [wu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 si4] /5234 (fünftausendzweihundertvierunddreißig) (u.E.)/
五千二百三十五　五千二百三十五 [wu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 wu3] /5235 (fünftausendzweihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
五千二百三十一　五千二百三十一 [wu3 qian1 er4 bai3 san1 shi2 yi1] /5231 (fünftausendzweihunderteinunddreißig) (u.E.)/
五千二百十　五千二百十 [wu3 qian1 er4 bai3 shi2] /5210 (fünftausendzweihundertzehn) (u.E.)/
五千二百十八　五千二百十八 [wu3 qian1 er4 bai3 shi2 ba1] /5218 (fünftausendzweihundertachtzehn) (u.E.)/
五千二百十二　五千二百十二 [wu3 qian1 er4 bai3 shi2 er4] /5212 (fünftausendzweihundertzwölf) (u.E.)/
五千二百十九　五千二百十九 [wu3 qian1 er4 bai3 shi2 jiu3] /5219 (fünftausendzweihundertneunzehn) (u.E.)/
五千二百十六　五千二百十六 [wu3 qian1 er4 bai3 shi2 liu4] /5216 (fünftausendzweihundertsechzehn) (u.E.)/
五千二百十七　五千二百十七 [wu3 qian1 er4 bai3 shi2 qi1] /5217 (fünftausendzweihundertsiebzehn) (u.E.)/
五千二百十三　五千二百十三 [wu3 qian1 er4 bai3 shi2 san1] /5213 (fünftausendzweihundertdreizehn) (u.E.)/
五千二百十四　五千二百十四 [wu3 qian1 er4 bai3 shi2 si4] /5214 (fünftausendzweihundertvierzehn) (u.E.)/
五千二百十五　五千二百十五 [wu3 qian1 er4 bai3 shi2 wu3] /5215 (fünftausendzweihundertfünfzehn) (u.E.)/
五千二百十一　五千二百十一 [wu3 qian1 er4 bai3 shi2 yi1] /5211 (fünftausendzweihundertelf) (u.E.)/
五千二百四十　五千二百四十 [wu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2] /5240 (fünftausendzweihundertvierzig) (u.E.)/
五千二百四十八　五千二百四十八 [wu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 ba1] /5248 (fünftausendzweihundertachtundvierzig) (u.E.)/
五千二百四十二　五千二百四十二 [wu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 er4] /5242 (fünftausendzweihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
五千二百四十九　五千二百四十九 [wu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 jiu3] /5249 (fünftausendzweihundertneunundvierzig) (u.E.)/
五千二百四十六　五千二百四十六 [wu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 liu4] /5246 (fünftausendzweihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
五千二百四十七　五千二百四十七 [wu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 qi1] /5247 (fünftausendzweihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
五千二百四十三　五千二百四十三 [wu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 san1] /5243 (fünftausendzweihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
五千二百四十四　五千二百四十四 [wu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 si4] /5244 (fünftausendzweihundertvierundvierzig) (u.E.)/
五千二百四十五　五千二百四十五 [wu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 wu3] /5245 (fünftausendzweihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
五千二百四十一　五千二百四十一 [wu3 qian1 er4 bai3 si4 shi2 yi1] /5241 (fünftausendzweihunderteinundvierzig) (u.E.)/
五千二百五十　五千二百五十 [wu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2] /5250 (fünftausendzweihundertfünfzig) (u.E.)/
五千二百五十八　五千二百五十八 [wu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ba1] /5258 (fünftausendzweihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
五千二百五十二　五千二百五十二 [wu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 er4] /5252 (fünftausendzweihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
五千二百五十九　五千二百五十九 [wu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /5259 (fünftausendzweihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
五千二百五十六　五千二百五十六 [wu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 liu4] /5256 (fünftausendzweihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
五千二百五十七　五千二百五十七 [wu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 qi1] /5257 (fünftausendzweihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
五千二百五十三　五千二百五十三 [wu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 san1] /5253 (fünftausendzweihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
五千二百五十四　五千二百五十四 [wu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 si4] /5254 (fünftausendzweihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
五千二百五十五　五千二百五十五 [wu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 wu3] /5255 (fünftausendzweihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
五千二百五十一　五千二百五十一 [wu3 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 yi1] /5251 (fünftausendzweihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
五千九百　五千九百 [wu3 qian1 jiu3 bai3] /5900 (fünftausendneunhundert) (u.E.)/
五千九百八十　五千九百八十 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2] /5980 (fünftausendneunhundertachtzig) (u.E.)/
五千九百八十八　五千九百八十八 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /5988 (fünftausendneunhundertachtundachtzig) (u.E.)/
五千九百八十二　五千九百八十二 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 er4] /5982 (fünftausendneunhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
五千九百八十九　五千九百八十九 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /5989 (fünftausendneunhundertneunundachtzig) (u.E.)/
五千九百八十六　五千九百八十六 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /5986 (fünftausendneunhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
五千九百八十七　五千九百八十七 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /5987 (fünftausendneunhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
五千九百八十三　五千九百八十三 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 san1] /5983 (fünftausendneunhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
五千九百八十四　五千九百八十四 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 si4] /5984 (fünftausendneunhundertvierundachtzig) (u.E.)/
五千九百八十五　五千九百八十五 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /5985 (fünftausendneunhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
五千九百八十一　五千九百八十一 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /5981 (fünftausendneunhunderteinundachtzig)/
五千九百二十　五千九百二十 [wu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2] /5920 (fünftausendneunhundertzwanzig) (u.E.)/
五千九百二十八　五千九百二十八 [wu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 ba1] /5928 (fünftausendneunhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
五千九百二十二　五千九百二十二 [wu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 er4] /5922 (fünftausendneunhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
五千九百二十九　五千九百二十九 [wu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /5929 (fünftausendneunhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
五千九百二十六　五千九百二十六 [wu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 liu4] /5926 (fünftausendneunhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
五千九百二十七　五千九百二十七 [wu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 qi1] /5927 (fünftausendneunhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
五千九百二十三　五千九百二十三 [wu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 san1] /5923 (fünftausendneunhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
五千九百二十四　五千九百二十四 [wu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 si4] /5924 (fünftausendneunhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
五千九百二十五　五千九百二十五 [wu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 wu3] /5925 (fünftausendneunhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
五千九百二十一　五千九百二十一 [wu3 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 yi1] /5921 (fünftausendneunhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
五千九百九十　五千九百九十 [wu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2] /5990 (fünftausendneunhundertneunzig) (u.E.)/
五千九百九十八　五千九百九十八 [wu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /5998 (fünftausendneunhundertachtundneunzig) (u.E.)/
五千九百九十二　五千九百九十二 [wu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /5992 (fünftausendneunhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
五千九百九十九　五千九百九十九 [wu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /5999 (fünftausendneunhundertneunundneunzig) (u.E.)/
五千九百九十六　五千九百九十六 [wu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /5996 (fünftausendneunhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
五千九百九十七　五千九百九十七 [wu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /5997 (fünftausendneunhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
五千九百九十三　五千九百九十三 [wu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /5993 (fünftausendneunhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
五千九百九十四　五千九百九十四 [wu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /5994 (fünftausendneunhundertvierundneunzig) (u.E.)/
五千九百九十五　五千九百九十五 [wu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /5995 (fünftausendneunhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
五千九百九十一　五千九百九十一 [wu3 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /5991 (fünftausendneunhunderteinundneunzig) (u.E.)/
五千九百零八　五千九百零八 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 ba1] /5908 (fünftausendneunhundertacht) (u.E.)/
五千九百零二　五千九百零二 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 er4] /5902 (fünftausendneunhundertzwei) (u.E.)/
五千九百零九　五千九百零九 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 jiu3] /5909 (fünftausendneunhundertneun) (u.E.)/
五千九百零六　五千九百零六 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 liu4] /5906 (fünftausendneunhundertsechs) (u.E.)/
五千九百零七　五千九百零七 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 qi1] /5907 (fünftausendneunhundertsieben) (u.E.)/
五千九百零三　五千九百零三 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 san1] /5903 (fünftausendneunhundertdrei) (u.E.)/
五千九百零四　五千九百零四 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 si4] /5904 (fünftausendneunhundertvier) (u.E.)/
五千九百零五　五千九百零五 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 wu3] /5905 (fünftausendneunhundertfünf) (u.E.)/
五千九百零一　五千九百零一 [wu3 qian1 jiu3 bai3 ling2 yi1] /5901 (fünftausendneunhunderteins) (u.E.)/
五千九百六十　五千九百六十 [wu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2] /5960 (fünftausendneunhundertsechzig) (u.E.)/
五千九百六十八　五千九百六十八 [wu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /5968 (fünftausendneunhundertachtundsechzig) (u.E.)/
五千九百六十二　五千九百六十二 [wu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 er4] /5962 (fünftausendneunhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
五千九百六十九　五千九百六十九 [wu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /5969 (fünftausendneunhundertneunundsechzig) (u.E.)/
五千九百六十六　五千九百六十六 [wu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /5966 (fünftausendneunhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
五千九百六十七　五千九百六十七 [wu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /5967 (fünftausendneunhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
五千九百六十三　五千九百六十三 [wu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 san1] /5963 (fünftausendneunhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
五千九百六十四　五千九百六十四 [wu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 si4] /5964 (fünftausendneunhundertvierundsechzig) (u.E.)/
五千九百六十五　五千九百六十五 [wu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /5965 (fünftausendneunhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
五千九百六十一　五千九百六十一 [wu3 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /5961 (fünftausendneunhunderteinundsechzig) (u.E.)/
五千九百七十　五千九百七十 [wu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2] /5970 (fünftausendneunhundertsiebzig) (u.E.)/
五千九百七十八　五千九百七十八 [wu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /5978 (fünftausendneunhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
五千九百七十二　五千九百七十二 [wu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 er4] /5972 (fünftausendneunhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
五千九百七十九　五千九百七十九 [wu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /5979 (fünftausendneunhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
五千九百七十六　五千九百七十六 [wu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /5976 (fünftausendneunhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
五千九百七十七　五千九百七十七 [wu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /5977 (fünftausendneunhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
五千九百七十三　五千九百七十三 [wu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 san1] /5973 (fünftausendneunhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
五千九百七十四　五千九百七十四 [wu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 si4] /5974 (fünftausendneunhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
五千九百七十五　五千九百七十五 [wu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /5975 (fünftausendneunhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
五千九百七十一　五千九百七十一 [wu3 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /5971 (fünftausendneunhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
五千九百三十　五千九百三十 [wu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2] /5930 (fünftausendneunhundertdreißig) (u.E.)/
五千九百三十八　五千九百三十八 [wu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 ba1] /5938 (fünftausendneunhundertachtunddreißig) (u.E.)/
五千九百三十二　五千九百三十二 [wu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 er4] /5932 (fünftausendneunhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
五千九百三十九　五千九百三十九 [wu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /5939 (fünftausendneunhundertneununddreißig) (u.E.)/
五千九百三十六　五千九百三十六 [wu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 liu4] /5936 (fünftausendneunhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
五千九百三十七　五千九百三十七 [wu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 qi1] /5937 (fünftausendneunhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
五千九百三十三　五千九百三十三 [wu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 san1] /5933 (fünftausendneunhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
五千九百三十四　五千九百三十四 [wu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 si4] /5934 (fünftausendneunhundertvierunddreißig) (u.E.)/
五千九百三十五　五千九百三十五 [wu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 wu3] /5935 (fünftausendneunhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
五千九百三十一　五千九百三十一 [wu3 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 yi1] /5931 (fünftausendneunhunderteinunddreißig) (u.E.)/
五千九百十　五千九百十 [wu3 qian1 jiu3 bai3 shi2] /5910 (fünftausendneunhundertzehn) (u.E.)/
五千九百十八　五千九百十八 [wu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 ba1] /5918 (fünftausendneunhundertachtzehn) (u.E.)/
五千九百十二　五千九百十二 [wu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 er4] /5912 (fünftausendneunhundertzwölf) (u.E.)/
五千九百十九　五千九百十九 [wu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 jiu3] /5919 (fünftausendneunhundertneunzehn) (u.E.)/
五千九百十六　五千九百十六 [wu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 liu4] /5916 (fünftausendneunhundertsechzehn) (u.E.)/
五千九百十七　五千九百十七 [wu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 qi1] /5917 (fünftausendneunhundertsiebzehn) (u.E.)/
五千九百十三　五千九百十三 [wu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 san1] /5913 (fünftausendneunhundertdreizehn) (u.E.)/
五千九百十四　五千九百十四 [wu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 si4] /5914 (fünftausendneunhundertvierzehn) (u.E.)/
五千九百十五　五千九百十五 [wu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 wu3] /5915 (fünftausendneunhundertfünfzehn) (u.E.)/
五千九百十一　五千九百十一 [wu3 qian1 jiu3 bai3 shi2 yi1] /5911 (fünftausendneunhundertelf) (u.E.)/
五千九百四十　五千九百四十 [wu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2] /5940 (fünftausendneunhundertvierzig) (u.E.)/
五千九百四十八　五千九百四十八 [wu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 ba1] /5948 (fünftausendneunhundertachtundvierzig) (u.E.)/
五千九百四十二　五千九百四十二 [wu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 er4] /5942 (fünftausendneunhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
五千九百四十九　五千九百四十九 [wu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /5949 (fünftausendneunhundertneunundvierzig) (u.E.)/
五千九百四十六　五千九百四十六 [wu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 liu4] /5946 (fünftausendneunhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
五千九百四十七　五千九百四十七 [wu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 qi1] /5947 (fünftausendneunhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
五千九百四十三　五千九百四十三 [wu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 san1] /5943 (fünftausendneunhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
五千九百四十四　五千九百四十四 [wu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 si4] /5944 (fünftausendneunhundertvierundvierzig) (u.E.)/
五千九百四十五　五千九百四十五 [wu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 wu3] /5945 (fünftausendneunhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
五千九百四十一　五千九百四十一 [wu3 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 yi1] /5941 (fünftausendneunhunderteinundvierzig) (u.E.)/
五千九百五十　五千九百五十 [wu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2] /5950 (fünftausendneunhundertfünfzig) (u.E.)/
五千九百五十八　五千九百五十八 [wu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /5958 (fünftausendneunhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
五千九百五十二　五千九百五十二 [wu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 er4] /5952 (fünftausendneunhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
五千九百五十九　五千九百五十九 [wu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /5959 (fünftausendneunhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
五千九百五十六　五千九百五十六 [wu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /5956 (fünftausendneunhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
五千九百五十七　五千九百五十七 [wu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /5957 (fünftausendneunhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
五千九百五十三　五千九百五十三 [wu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 san1] /5953 (fünftausendneunhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
五千九百五十四　五千九百五十四 [wu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 si4] /5954 (fünftausendneunhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
五千九百五十五　五千九百五十五 [wu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /5955 (fünftausendneunhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
五千九百五十一　五千九百五十一 [wu3 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /5951 (fünftausendneunhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
五千零八　五千零八 [wu3 qian1 ling2 ba1] /5008 (fünftausendacht) (u.E.)/
五千零八十　五千零八十 [wu3 qian1 ling2 ba1 shi2] /5080 (fünftausendachtzig) (u.E.)/
五千零八十八　五千零八十八 [wu3 qian1 ling2 ba1 shi2 ba1] /5088 (fünftausendachtundachtzig) (u.E.)/
五千零八十二　五千零八十二 [wu3 qian1 ling2 ba1 shi2 er4] /5082 (fünftausendzweiundachtzig) (u.E.)/
五千零八十九　五千零八十九 [wu3 qian1 ling2 ba1 shi2 jiu3] /5089 (fünftausendneunundachtzig) (u.E.)/
五千零八十六　五千零八十六 [wu3 qian1 ling2 ba1 shi2 liu4] /5086 (fünftausendsechsundachtzig) (u.E.)/
五千零八十七　五千零八十七 [wu3 qian1 ling2 ba1 shi2 qi1] /5087 (fünftausendsiebenundachtzig) (u.E.)/
五千零八十三　五千零八十三 [wu3 qian1 ling2 ba1 shi2 san1] /5083 (fünftausenddreiundachtzig) (u.E.)/
五千零八十四　五千零八十四 [wu3 qian1 ling2 ba1 shi2 si4] /5084 (fünftausendvierundachtzig) (u.E.)/
五千零八十五　五千零八十五 [wu3 qian1 ling2 ba1 shi2 wu3] /5085 (fünftausendfünfundachtzig) (u.E.)/
五千零八十一　五千零八十一 [wu3 qian1 ling2 ba1 shi2 yi1] /5081 (fünftausendeinundachtzig) (u.E.)/
五千零二　五千零二 [wu3 qian1 ling2 er4] /5002 (fünftausendzwei) (u.E.)/
五千零二十　五千零二十 [wu3 qian1 ling2 er4 shi2] /5020 (fünftausendzwanzig) (u.E.)/
五千零二十八　五千零二十八 [wu3 qian1 ling2 er4 shi2 ba1] /5028 (fünftausendachtundzwanzig) (u.E.)/
五千零二十二　五千零二十二 [wu3 qian1 ling2 er4 shi2 er4] /5022 (fünftausendzweiundzwanzig) (u.E.)/
五千零二十九　五千零二十九 [wu3 qian1 ling2 er4 shi2 jiu3] /5029 (fünftausendneunundzwanzig) (u.E.)/
五千零二十六　五千零二十六 [wu3 qian1 ling2 er4 shi2 liu4] /5026 (fünftausendsechsundzwanzig) (u.E.)/
五千零二十七　五千零二十七 [wu3 qian1 ling2 er4 shi2 qi1] /5027 (fünftausendsiebenundzwanzig) (u.E.)/
五千零二十三　五千零二十三 [wu3 qian1 ling2 er4 shi2 san1] /5023 (fünftausenddreiundzwanzig) (u.E.)/
五千零二十四　五千零二十四 [wu3 qian1 ling2 er4 shi2 si4] /5024 (fünftausendvierundzwanzig) (u.E.)/
五千零二十五　五千零二十五 [wu3 qian1 ling2 er4 shi2 wu3] /5025 (fünftausendfünfundzwanzig) (u.E.)/
五千零二十一　五千零二十一 [wu3 qian1 ling2 er4 shi2 yi1] /5021 (fünftausendeinundzwanzig) (u.E.)/
五千零九　五千零九 [wu3 qian1 ling2 jiu3] /5009 (fünftausendneun) (u.E.)/
五千零九十　五千零九十 [wu3 qian1 ling2 jiu3 shi2] /5090 (fünftausendneunzig) (u.E.)/
五千零九十八　五千零九十八 [wu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 ba1] /5098 (fünftausendachtundneunzig) (u.E.)/
五千零九十二　五千零九十二 [wu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 er4] /5092 (fünftausendzweiundneunzig) (u.E.)/
五千零九十九　五千零九十九 [wu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 jiu3] /5099 (fünftausendneunundneunzig) (u.E.)/
五千零九十六　五千零九十六 [wu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 liu4] /5096 (fünftausendsechsundneunzig) (u.E.)/
五千零九十七　五千零九十七 [wu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 qi1] /5097 (fünftausendsiebenundneunzig) (u.E.)/
五千零九十三　五千零九十三 [wu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 san1] /5093 (fünftausenddreiundneunzig) (u.E.)/
五千零九十四　五千零九十四 [wu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 si4] /5094 (fünftausendvierundneunzig) (u.E.)/
五千零九十五　五千零九十五 [wu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 wu3] /5095 (fünftausendfünfundneunzig) (u.E.)/
五千零九十一　五千零九十一 [wu3 qian1 ling2 jiu3 shi2 yi1] /5091 (fünftausendeinundneunzig) (u.E.)/
五千零六　五千零六 [wu3 qian1 ling2 liu4] /5006 (fünftausendsechs) (u.E.)/
五千零六十　五千零六十 [wu3 qian1 ling2 liu4 shi2] /5060 (fünftausendsechzig) (u.E.)/
五千零六十八　五千零六十八 [wu3 qian1 ling2 liu4 shi2 ba1] /5068 (fünftausendachtundsechzig) (u.E.)/
五千零六十二　五千零六十二 [wu3 qian1 ling2 liu4 shi2 er4] /5062 (fünftausendzweiundsechzig) (u.E.)/
五千零六十九　五千零六十九 [wu3 qian1 ling2 liu4 shi2 jiu3] /5069 (fünftausendneunundsechzig) (u.E.)/
五千零六十六　五千零六十六 [wu3 qian1 ling2 liu4 shi2 liu4] /5066 (fünftausendsechsundsechzig) (u.E.)/
五千零六十七　五千零六十七 [wu3 qian1 ling2 liu4 shi2 qi1] /5067 (fünftausendsiebenundsechzig) (u.E.)/
五千零六十三　五千零六十三 [wu3 qian1 ling2 liu4 shi2 san1] /5063 (fünftausenddreiundsechzig) (u.E.)/
五千零六十四　五千零六十四 [wu3 qian1 ling2 liu4 shi2 si4] /5064 (fünftausendvierundsechzig) (u.E.)/
五千零六十五　五千零六十五 [wu3 qian1 ling2 liu4 shi2 wu3] /5065 (fünftausendfünfundsechzig) (u.E.)/
五千零六十一　五千零六十一 [wu3 qian1 ling2 liu4 shi2 yi1] /5061 (fünftausendeinundsechzig) (u.E.)/
五千零七　五千零七 [wu3 qian1 ling2 qi1] /5007 (fünftausendsieben) (u.E.)/
五千零七十　五千零七十 [wu3 qian1 ling2 qi1 shi2] /5070 (fünftausendsiebzig) (u.E.)/
五千零七十八　五千零七十八 [wu3 qian1 ling2 qi1 shi2 ba1] /5078 (fünftausendachtundsiebzig) (u.E.)/
五千零七十二　五千零七十二 [wu3 qian1 ling2 qi1 shi2 er4] /5072 (fünftausendzweiundsiebzig) (u.E.)/
五千零七十九　五千零七十九 [wu3 qian1 ling2 qi1 shi2 jiu3] /5079 (fünftausendneunundsiebzig) (u.E.)/
五千零七十六　五千零七十六 [wu3 qian1 ling2 qi1 shi2 liu4] /5076 (fünftausendsechsundsiebzig) (u.E.)/
五千零七十七　五千零七十七 [wu3 qian1 ling2 qi1 shi2 qi1] /5077 (fünftausendsiebenundsiebzig) (u.E.)/
五千零七十三　五千零七十三 [wu3 qian1 ling2 qi1 shi2 san1] /5073 (fünftausenddreiundsiebzig) (u.E.)/
五千零七十四　五千零七十四 [wu3 qian1 ling2 qi1 shi2 si4] /5074 (fünftausendvierundsiebzig) (u.E.)/
五千零七十五　五千零七十五 [wu3 qian1 ling2 qi1 shi2 wu3] /5075 (fünftausendfünfundsiebzig) (u.E.)/
五千零七十一　五千零七十一 [wu3 qian1 ling2 qi1 shi2 yi1] /5071 (fünftausendeinundsiebzig) (u.E.)/
五千零三　五千零三 [wu3 qian1 ling2 san1] /5003 (fünftausenddrei) (u.E.)/
五千零三十　五千零三十 [wu3 qian1 ling2 san1 shi2] /5030 (fünftausenddreißig) (u.E.)/
五千零三十八　五千零三十八 [wu3 qian1 ling2 san1 shi2 ba1] /5038 (fünftausendachtunddreißig) (u.E.)/
五千零三十二　五千零三十二 [wu3 qian1 ling2 san1 shi2 er4] /5032 (fünftausendzweiunddreißig) (u.E.)/
五千零三十九　五千零三十九 [wu3 qian1 ling2 san1 shi2 jiu3] /5039 (fünftausendneununddreißig) (u.E.)/
五千零三十六　五千零三十六 [wu3 qian1 ling2 san1 shi2 liu4] /5036 (fünftausendsechsunddreißig) (u.E.)/
五千零三十七　五千零三十七 [wu3 qian1 ling2 san1 shi2 qi1] /5037 (fünftausendsiebenunddreißig) (u.E.)/
五千零三十三　五千零三十三 [wu3 qian1 ling2 san1 shi2 san1] /5033 (fünftausenddreiunddreißig) (u.E.)/
五千零三十四　五千零三十四 [wu3 qian1 ling2 san1 shi2 si4] /5034 (fünftausendvierunddreißig) (u.E.)/
五千零三十五　五千零三十五 [wu3 qian1 ling2 san1 shi2 wu3] /5035 (fünftausendfünfunddreißig) (u.E.)/
五千零三十一　五千零三十一 [wu3 qian1 ling2 san1 shi2 yi1] /5031 (fünftausendeinunddreißig) (u.E.)/
五千零十　五千零十 [wu3 qian1 ling2 shi2] /5010 (fünftausendzehn) (u.E.)/
五千零十八　五千零十八 [wu3 qian1 ling2 shi2 ba1] /5018 (fünftausendachtzehn) (u.E.)/
五千零十二　五千零十二 [wu3 qian1 ling2 shi2 er4] /5012 (fünftausendzwölf) (u.E.)/
五千零十九　五千零十九 [wu3 qian1 ling2 shi2 jiu3] /5019 (fünftausendneunzehn) (u.E.)/
五千零十六　五千零十六 [wu3 qian1 ling2 shi2 liu4] /5016 (fünftausendsechzehn) (u.E.)/
五千零十七　五千零十七 [wu3 qian1 ling2 shi2 qi1] /5017 (fünftausendsiebzehn) (u.E.)/
五千零十三　五千零十三 [wu3 qian1 ling2 shi2 san1] /5013 (fünftausenddreizehn) (u.E.)/
五千零十四　五千零十四 [wu3 qian1 ling2 shi2 si4] /5014 (fünftausendvierzehn) (u.E.)/
五千零十五　五千零十五 [wu3 qian1 ling2 shi2 wu3] /5015 (fünftausendfünfzehn) (u.E.)/
五千零十一　五千零十一 [wu3 qian1 ling2 shi2 yi1] /5011 (fünftausendelf) (u.E.)/
五千零四　五千零四 [wu3 qian1 ling2 si4] /5004 (fünftausendvier) (u.E.)/
五千零四十　五千零四十 [wu3 qian1 ling2 si4 shi2] /5040 (fünftausendvierzig) (u.E.)/
五千零四十八　五千零四十八 [wu3 qian1 ling2 si4 shi2 ba1] /5048 (fünftausendachtundvierzig) (u.E.)/
五千零四十二　五千零四十二 [wu3 qian1 ling2 si4 shi2 er4] /5042 (fünftausendzweiundvierzig) (u.E.)/
五千零四十九　五千零四十九 [wu3 qian1 ling2 si4 shi2 jiu3] /5049 (fünftausendneunundvierzig) (u.E.)/
五千零四十六　五千零四十六 [wu3 qian1 ling2 si4 shi2 liu4] /5046 (fünftausendsechsundvierzig) (u.E.)/
五千零四十七　五千零四十七 [wu3 qian1 ling2 si4 shi2 qi1] /5047 (fünftausendsiebenundvierzig) (u.E.)/
五千零四十三　五千零四十三 [wu3 qian1 ling2 si4 shi2 san1] /5043 (fünftausenddreiundvierzig) (u.E.)/
五千零四十四　五千零四十四 [wu3 qian1 ling2 si4 shi2 si4] /5044 (fünftausendvierundvierzig) (u.E.)/
五千零四十五　五千零四十五 [wu3 qian1 ling2 si4 shi2 wu3] /5045 (fünftausendfünfundvierzig) (u.E.)/
五千零四十一　五千零四十一 [wu3 qian1 ling2 si4 shi2 yi1] /5041 (fünftausendeinundvierzig) (u.E.)/
五千零五　五千零五 [wu3 qian1 ling2 wu3] /5005 (fünftausendfünf) (u.E.)/
五千零五十　五千零五十 [wu3 qian1 ling2 wu3 shi2] /5050 (fünftausendfünfzig) (u.E.)/
五千零五十八　五千零五十八 [wu3 qian1 ling2 wu3 shi2 ba1] /5058 (fünftausendachtundfünfzig) (u.E.)/
五千零五十二　五千零五十二 [wu3 qian1 ling2 wu3 shi2 er4] /5052 (fünftausendzweiundfünfzig) (u.E.)/
五千零五十九　五千零五十九 [wu3 qian1 ling2 wu3 shi2 jiu3] /5059 (fünftausendneunundfünfzig) (u.E.)/
五千零五十六　五千零五十六 [wu3 qian1 ling2 wu3 shi2 liu4] /5056 (fünftausendsechsundfünfzig) (u.E.)/
五千零五十七　五千零五十七 [wu3 qian1 ling2 wu3 shi2 qi1] /5057 (fünftausendsiebenundfünfzig) (u.E.)/
五千零五十三　五千零五十三 [wu3 qian1 ling2 wu3 shi2 san1] /5053 (fünftausenddreiundfünfzig) (u.E.)/
五千零五十四　五千零五十四 [wu3 qian1 ling2 wu3 shi2 si4] /5054 (fünftausendvierundfünfzig) (u.E.)/
五千零五十五　五千零五十五 [wu3 qian1 ling2 wu3 shi2 wu3] /5055 (fünftausendfünfundfünfzig) (u.E.)/
五千零五十一　五千零五十一 [wu3 qian1 ling2 wu3 shi2 yi1] /5051 (fünftausendeinundfünfzig) (u.E.)/
五千零一　五千零一 [wu3 qian1 ling2 yi1] /5001 (fünftausendeins) (u.E.)/
五千六百　五千六百 [wu3 qian1 liu4 bai3] /5600 (fünftausendsechshundert) (u.E.)/
五千六百八十　五千六百八十 [wu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2] /5680 (fünftausendsechshundertachtzig) (u.E.)/
五千六百八十八　五千六百八十八 [wu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 ba1] /5688 (fünftausendsechshundertachtundachtzig) (u.E.)/
五千六百八十二　五千六百八十二 [wu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 er4] /5682 (fünftausendsechshundertzweiundachtzig) (u.E.)/
五千六百八十九　五千六百八十九 [wu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /5689 (fünftausendsechshundertneunundachtzig) (u.E.)/
五千六百八十六　五千六百八十六 [wu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 liu4] /5686 (fünftausendsechshundertsechsundachtzig) (u.E.)/
五千六百八十七　五千六百八十七 [wu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 qi1] /5687 (fünftausendsechshundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
五千六百八十三　五千六百八十三 [wu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 san1] /5683 (fünftausendsechshundertdreiundachtzig) (u.E.)/
五千六百八十四　五千六百八十四 [wu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 si4] /5684 (fünftausendsechshundertvierundachtzig) (u.E.)/
五千六百八十五　五千六百八十五 [wu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 wu3] /5685 (fünftausendsechshundertfünfundachtzig) (u.E.)/
五千六百八十一　五千六百八十一 [wu3 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 yi1] /5681 (fünftausendsechshunderteinundachtzig) (u.E.)/
五千六百二十　五千六百二十 [wu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2] /5620 (fünftausendsechshundertzwanzig) (u.E.)/
五千六百二十八　五千六百二十八 [wu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 ba1] /5628 (fünftausendsechshundertachtundzwanzig) (u.E.)/
五千六百二十二　五千六百二十二 [wu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 er4] /5622 (fünftausendsechshundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
五千六百二十九　五千六百二十九 [wu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 jiu3] /5629 (fünftausendsechshundertneunundzwanzig) (u.E.)/
五千六百二十六　五千六百二十六 [wu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 liu4] /5626 (fünftausendsechshundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
五千六百二十七　五千六百二十七 [wu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 qi1] /5627 (fünftausendsechshundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
五千六百二十三　五千六百二十三 [wu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 san1] /5623 (fünftausendsechshundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
五千六百二十四　五千六百二十四 [wu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 si4] /5624 (fünftausendsechshundertvierundzwanzig) (u.E.)/
五千六百二十五　五千六百二十五 [wu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 wu3] /5625 (fünftausendsechshundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
五千六百二十一　五千六百二十一 [wu3 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 yi1] /5621 (fünftausendsechshunderteinundzwanzig) (u.E.)/
五千六百九十　五千六百九十 [wu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2] /5690 (fünftausendsechshundertneunzig) (u.E.)/
五千六百九十八　五千六百九十八 [wu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /5698 (fünftausendsechshundertachtundneunzig) (u.E.)/
五千六百九十二　五千六百九十二 [wu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 er4] /5692 (fünftausendsechshundertzweiundneunzig) (u.E.)/
五千六百九十九　五千六百九十九 [wu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /5699 (fünftausendsechshundertneunundneunzig) (u.E.)/
五千六百九十六　五千六百九十六 [wu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /5696 (fünftausendsechshundertsechsundneunzig) (u.E.)/
五千六百九十七　五千六百九十七 [wu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /5697 (fünftausendsechshundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
五千六百九十三　五千六百九十三 [wu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 san1] /5693 (fünftausendsechshundertdreiundneunzig) (u.E.)/
五千六百九十四　五千六百九十四 [wu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 si4] /5694 (fünftausendsechshundertvierundneunzig) (u.E.)/
五千六百九十五　五千六百九十五 [wu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /5695 (fünftausendsechshundertfünfundneunzig) (u.E.)/
五千六百九十一　五千六百九十一 [wu3 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /5691 (fünftausendsechshunderteinundneunzig) (u.E.)/
五千六百零八　五千六百零八 [wu3 qian1 liu4 bai3 ling2 ba1] /5608 (fünftausendsechshundertacht) (u.E.)/
五千六百零二　五千六百零二 [wu3 qian1 liu4 bai3 ling2 er4] /5602 (fünftausendsechshundertzwei) (u.E.)/
五千六百零九　五千六百零九 [wu3 qian1 liu4 bai3 ling2 jiu3] /5609 (fünftausendsechshundertneun) (u.E.)/
五千六百零六　五千六百零六 [wu3 qian1 liu4 bai3 ling2 liu4] /5606 (fünftausendsechshundertsechs) (u.E.)/
五千六百零七　五千六百零七 [wu3 qian1 liu4 bai3 ling2 qi1] /5607 (fünftausendsechshundertsieben) (u.E.)/
五千六百零三　五千六百零三 [wu3 qian1 liu4 bai3 ling2 san1] /5603 (fünftausendsechshundertdrei) (u.E.)/
五千六百零四　五千六百零四 [wu3 qian1 liu4 bai3 ling2 si4] /5604 (fünftausendsechshundertvier) (u.E.)/
五千六百零五　五千六百零五 [wu3 qian1 liu4 bai3 ling2 wu3] /5605 (fünftausendsechshundertfünf) (u.E.)/
五千六百零一　五千六百零一 [wu3 qian1 liu4 bai3 ling2 yi1] /5601 (fünftausendsechshunderteins) (u.E.)/
五千六百六十　五千六百六十 [wu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2] /5660 (fünftausendsechshundertsechzig) (u.E.)/
五千六百六十八　五千六百六十八 [wu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 ba1] /5668 (fünftausendsechshundertachtundsechzig) (u.E.)/
五千六百六十二　五千六百六十二 [wu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 er4] /5662 (fünftausendsechshundertzweiundsechzig) (u.E.)/
五千六百六十九　五千六百六十九 [wu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /5669 (fünftausendsechshundertneunundsechzig) (u.E.)/
五千六百六十六　五千六百六十六 [wu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 liu4] /5666 (fünftausendsechshundertsechsundsechzig) (u.E.)/
五千六百六十七　五千六百六十七 [wu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 qi1] /5667 (fünftausendsechshundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
五千六百六十三　五千六百六十三 [wu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 san1] /5663 (fünftausendsechshundertdreiundsechzig) (u.E.)/
五千六百六十四　五千六百六十四 [wu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 si4] /5664 (fünftausendsechshundertvierundsechzig) (u.E.)/
五千六百六十五　五千六百六十五 [wu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 wu3] /5665 (fünftausendsechshundertfünfundsechzig) (u.E.)/
五千六百六十一　五千六百六十一 [wu3 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 yi1] /5661 (fünftausendsechshunderteinundsechzig) (u.E.)/
五千六百七十　五千六百七十 [wu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2] /5670 (fünftausendsechshundertsiebzig) (u.E.)/
五千六百七十八　五千六百七十八 [wu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 ba1] /5678 (fünftausendsechshundertachtundsiebzig) (u.E.)/
五千六百七十二　五千六百七十二 [wu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 er4] /5672 (fünftausendsechshundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
五千六百七十九　五千六百七十九 [wu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /5679 (fünftausendsechshundertneunundsiebzig) (u.E.)/
五千六百七十六　五千六百七十六 [wu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 liu4] /5676 (fünftausendsechshundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
五千六百七十七　五千六百七十七 [wu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 qi1] /5677 (fünftausendsechshundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
五千六百七十三　五千六百七十三 [wu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 san1] /5673 (fünftausendsechshundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
五千六百七十四　五千六百七十四 [wu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 si4] /5674 (fünftausendsechshundertvierundsiebzig) (u.E.)/
五千六百七十五　五千六百七十五 [wu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 wu3] /5675 (fünftausendsechshundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
五千六百七十一　五千六百七十一 [wu3 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 yi1] /5671 (fünftausendsechshunderteinundsiebzig) (u.E.)/
五千六百三十　五千六百三十 [wu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2] /5630 (fünftausendsechshundertdreißig) (u.E.)/
五千六百三十八　五千六百三十八 [wu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 ba1] /5638 (fünftausendsechshundertachtunddreißig) (u.E.)/
五千六百三十二　五千六百三十二 [wu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 er4] /5632 (fünftausendsechshundertzweiunddreißig) (u.E.)/
五千六百三十九　五千六百三十九 [wu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 jiu3] /5639 (fünftausendsechshundertneununddreißig) (u.E.)/
五千六百三十六　五千六百三十六 [wu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 liu4] /5636 (fünftausendsechshundertsechsunddreißig) (u.E.)/
五千六百三十七　五千六百三十七 [wu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 qi1] /5637 (fünftausendsechshundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
五千六百三十三　五千六百三十三 [wu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 san1] /5633 (fünftausendsechshundertdreiunddreißig) (u.E.)/
五千六百三十四　五千六百三十四 [wu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 si4] /5634 (fünftausendsechshundertvierunddreißig) (u.E.)/
五千六百三十五　五千六百三十五 [wu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 wu3] /5635 (fünftausendsechshundertfünfunddreißig) (u.E.)/
五千六百三十一　五千六百三十一 [wu3 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 yi1] /5631 (fünftausendsechshunderteinunddreißig) (u.E.)/
五千六百十　五千六百十 [wu3 qian1 liu4 bai3 shi2] /5610 (fünftausendsechshundertzehn) (u.E.)/
五千六百十八　五千六百十八 [wu3 qian1 liu4 bai3 shi2 ba1] /5618 (fünftausendsechshundertachtzehn) (u.E.)/
五千六百十二　五千六百十二 [wu3 qian1 liu4 bai3 shi2 er4] /5612 (fünftausendsechshundertzwölf) (u.E.)/
五千六百十九　五千六百十九 [wu3 qian1 liu4 bai3 shi2 jiu3] /5619 (fünftausendsechshundertneunzehn) (u.E.)/
五千六百十六　五千六百十六 [wu3 qian1 liu4 bai3 shi2 liu4] /5616 (fünftausendsechshundertsechzehn) (u.E.)/
五千六百十七　五千六百十七 [wu3 qian1 liu4 bai3 shi2 qi1] /5617 (fünftausendsechshundertsiebzehn) (u.E.)/
五千六百十三　五千六百十三 [wu3 qian1 liu4 bai3 shi2 san1] /5613 (fünftausendsechshundertdreizehn) (u.E.)/
五千六百十四　五千六百十四 [wu3 qian1 liu4 bai3 shi2 si4] /5614 (fünftausendsechshundertvierzehn) (u.E.)/
五千六百十五　五千六百十五 [wu3 qian1 liu4 bai3 shi2 wu3] /5615 (fünftausendsechshundertfünfzehn) (u.E.)/
五千六百十一　五千六百十一 [wu3 qian1 liu4 bai3 shi2 yi1] /5611 (fünftausendsechshundertelf) (u.E.)/
五千六百四十　五千六百四十 [wu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2] /5640 (fünftausendsechshundertvierzig) (u.E.)/
五千六百四十八　五千六百四十八 [wu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 ba1] /5648 (fünftausendsechshundertachtundvierzig) (u.E.)/
五千六百四十二　五千六百四十二 [wu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 er4] /5642 (fünftausendsechshundertzweiundvierzig) (u.E.)/
五千六百四十九　五千六百四十九 [wu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 jiu3] /5649 (fünftausendsechshundertneunundvierzig) (u.E.)/
五千六百四十六　五千六百四十六 [wu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 liu4] /5646 (fünftausendsechshundertsechsundvierzig) (u.E.)/
五千六百四十七　五千六百四十七 [wu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 qi1] /5647 (fünftausendsechshundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
五千六百四十三　五千六百四十三 [wu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 san1] /5643 (fünftausendsechshundertdreiundvierzig) (u.E.)/
五千六百四十四　五千六百四十四 [wu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 si4] /5644 (fünftausendsechshundertvierundvierzig) (u.E.)/
五千六百四十五　五千六百四十五 [wu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 wu3] /5645 (fünftausendsechshundertfünfundvierzig) (u.E.)/
五千六百四十一　五千六百四十一 [wu3 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 yi1] /5641 (fünftausendsechshunderteinundvierzig) (u.E.)/
五千六百五十　五千六百五十 [wu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2] /5650 (fünftausendsechshundertfünfzig) (u.E.)/
五千六百五十八　五千六百五十八 [wu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 ba1] /5658 (fünftausendsechshundertachtundfünfzig) (u.E.)/
五千六百五十二　五千六百五十二 [wu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 er4] /5652 (fünftausendsechshundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
五千六百五十九　五千六百五十九 [wu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /5659 (fünftausendsechshundertneunundfünfzig) (u.E.)/
五千六百五十六　五千六百五十六 [wu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 liu4] /5656 (fünftausendsechshundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
五千六百五十七　五千六百五十七 [wu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 qi1] /5657 (fünftausendsechshundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
五千六百五十三　五千六百五十三 [wu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 san1] /5653 (fünftausendsechshundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
五千六百五十四　五千六百五十四 [wu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 si4] /5654 (fünftausendsechshundertvierundfünfzig) (u.E.)/
五千六百五十五　五千六百五十五 [wu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 wu3] /5655 (fünftausendsechshundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
五千六百五十一　五千六百五十一 [wu3 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 yi1] /5651 (fünftausendsechshunderteinundfünfzig) (u.E.)/
五千七百　五千七百 [wu3 qian1 qi1 bai3] /5700 (fünftausendsiebenhundert) (u.E.)/
五千七百八十　五千七百八十 [wu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2] /5780 (fünftausendsiebenhundertachtzig) (u.E.)/
五千七百八十八　五千七百八十八 [wu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /5788 (fünftausendsiebenhundertachtundachtzig) (u.E.)/
五千七百八十二　五千七百八十二 [wu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 er4] /5782 (fünftausendsiebenhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
五千七百八十九　五千七百八十九 [wu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /5789 (fünftausendsiebenhundertneunundachtzig) (u.E.)/
五千七百八十六　五千七百八十六 [wu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /5786 (fünftausendsiebenhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
五千七百八十七　五千七百八十七 [wu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /5787 (fünftausendsiebenhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
五千七百八十三　五千七百八十三 [wu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 san1] /5783 (fünftausendsiebenhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
五千七百八十四　五千七百八十四 [wu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 si4] /5784 (fünftausendsiebenhundertvierundachtzig) (u.E.)/
五千七百八十五　五千七百八十五 [wu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /5785 (fünftausendsiebenhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
五千七百八十一　五千七百八十一 [wu3 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /5781 (fünftausendsiebenhunderteinundachtzig) (u.E.)/
五千七百二十　五千七百二十 [wu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2] /5720 (fünftausendsiebenhundertzwanzig) (u.E.)/
五千七百二十八　五千七百二十八 [wu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 ba1] /5728 (fünftausendsiebenhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
五千七百二十二　五千七百二十二 [wu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 er4] /5722 (fünftausendsiebenhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
五千七百二十九　五千七百二十九 [wu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /5729 (fünftausendsiebenhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
五千七百二十六　五千七百二十六 [wu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 liu4] /5726 (fünftausendsiebenhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
五千七百二十七　五千七百二十七 [wu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 qi1] /5727 (fünftausendsiebenhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
五千七百二十三　五千七百二十三 [wu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 san1] /5723 (fünftausendsiebenhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
五千七百二十四　五千七百二十四 [wu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 si4] /5724 (fünftausendsiebenhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
五千七百二十五　五千七百二十五 [wu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 wu3] /5725 (fünftausendsiebenhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
五千七百二十一　五千七百二十一 [wu3 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 yi1] /5721 (fünftausendsiebenhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
五千七百九十　五千七百九十 [wu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2] /5790 (fünftausendsiebenhundertneunzig) (u.E.)/
五千七百九十八　五千七百九十八 [wu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /5798 (fünftausendsiebenhundertachtundneunzig) (u.E.)/
五千七百九十二　五千七百九十二 [wu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /5792 (fünftausendsiebenhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
五千七百九十九　五千七百九十九 [wu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /5799 (fünftausendsiebenhundertneunundneunzig) (u.E.)/
五千七百九十六　五千七百九十六 [wu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /5796 (fünftausendsiebenhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
五千七百九十七　五千七百九十七 [wu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /5797 (fünftausendsiebenhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
五千七百九十三　五千七百九十三 [wu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /5793 (fünftausendsiebenhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
五千七百九十四　五千七百九十四 [wu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /5794 (fünftausendsiebenhundertvierundneunzig) (u.E.)/
五千七百九十五　五千七百九十五 [wu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /5795 (fünftausendsiebenhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
五千七百九十一　五千七百九十一 [wu3 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /5791 (fünftausendsiebenhunderteinundneunzig) (u.E.)/
五千七百零八　五千七百零八 [wu3 qian1 qi1 bai3 ling2 ba1] /5708 (fünftausendsiebenhundertacht) (u.E.)/
五千七百零二　五千七百零二 [wu3 qian1 qi1 bai3 ling2 er4] /5702 (fünftausendsiebenhundertzwei) (u.E.)/
五千七百零九　五千七百零九 [wu3 qian1 qi1 bai3 ling2 jiu3] /5709 (fünftausendsiebenhundertneun) (u.E.)/
五千七百零六　五千七百零六 [wu3 qian1 qi1 bai3 ling2 liu4] /5706 (fünftausendsiebenhundertsechs) (u.E.)/
五千七百零七　五千七百零七 [wu3 qian1 qi1 bai3 ling2 qi1] /5707 (fünftausendsiebenhundertsieben) (u.E.)/
五千七百零三　五千七百零三 [wu3 qian1 qi1 bai3 ling2 san1] /5703 (fünftausendsiebenhundertdrei) (u.E.)/
五千七百零四　五千七百零四 [wu3 qian1 qi1 bai3 ling2 si4] /5704 (fünftausendsiebenhundertvier) (u.E.)/
五千七百零五　五千七百零五 [wu3 qian1 qi1 bai3 ling2 wu3] /5705 (fünftausendsiebenhundertfünf) (u.E.)/
五千七百零一　五千七百零一 [wu3 qian1 qi1 bai3 ling2 yi1] /5701 (fünftausendsiebenhunderteins) (u.E.)/
五千七百六十　五千七百六十 [wu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2] /5760 (fünftausendsiebenhundertsechzig) (u.E.)/
五千七百六十八　五千七百六十八 [wu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /5768 (fünftausendsiebenhundertachtundsechzig) (u.E.)/
五千七百六十二　五千七百六十二 [wu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 er4] /5762 (fünftausendsiebenhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
五千七百六十九　五千七百六十九 [wu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /5769 (fünftausendsiebenhundertneunundsechzig) (u.E.)/
五千七百六十六　五千七百六十六 [wu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /5766 (fünftausendsiebenhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
五千七百六十七　五千七百六十七 [wu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /5767 (fünftausendsiebenhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
五千七百六十三　五千七百六十三 [wu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 san1] /5763 (fünftausendsiebenhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
五千七百六十四　五千七百六十四 [wu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 si4] /5764 (fünftausendsiebenhundertvierundsechzig) (u.E.)/
五千七百六十五　五千七百六十五 [wu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /5765 (fünftausendsiebenhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
五千七百六十一　五千七百六十一 [wu3 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /5761 (fünftausendsiebenhunderteinundsechzig) (u.E.)/
五千七百七十　五千七百七十 [wu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2] /5770 (fünftausendsiebenhundertsiebzig) (u.E.)/
五千七百七十八　五千七百七十八 [wu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /5778 (fünftausendsiebenhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
五千七百七十二　五千七百七十二 [wu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 er4] /5772 (fünftausendsiebenhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
五千七百七十九　五千七百七十九 [wu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /5779 (fünftausendsiebenhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
五千七百七十六　五千七百七十六 [wu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /5776 (fünftausendsiebenhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
五千七百七十七　五千七百七十七 [wu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /5777 (fünftausendsiebenhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
五千七百七十三　五千七百七十三 [wu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 san1] /5773 (fünftausendsiebenhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
五千七百七十四　五千七百七十四 [wu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 si4] /5774 (fünftausendsiebenhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
五千七百七十五　五千七百七十五 [wu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /5775 (fünftausendsiebenhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
五千七百七十一　五千七百七十一 [wu3 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /5771 (fünftausendsiebenhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
五千七百三十　五千七百三十 [wu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2] /5730 (fünftausendsiebenhundertdreißig) (u.E.)/
五千七百三十八　五千七百三十八 [wu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 ba1] /5738 (fünftausendsiebenhundertachtunddreißig) (u.E.)/
五千七百三十二　五千七百三十二 [wu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 er4] /5732 (fünftausendsiebenhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
五千七百三十九　五千七百三十九 [wu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /5739 (fünftausendsiebenhundertneununddreißig) (u.E.)/
五千七百三十六　五千七百三十六 [wu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 liu4] /5736 (fünftausendsiebenhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
五千七百三十七　五千七百三十七 [wu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 qi1] /5737 (fünftausendsiebenhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
五千七百三十三　五千七百三十三 [wu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 san1] /5733 (fünftausendsiebenhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
五千七百三十四　五千七百三十四 [wu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 si4] /5734 (fünftausendsiebenhundertvierunddreißig) (u.E.)/
五千七百三十五　五千七百三十五 [wu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 wu3] /5735 (fünftausendsiebenhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
五千七百三十一　五千七百三十一 [wu3 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 yi1] /5731 (fünftausendsiebenhunderteinunddreißig) (u.E.)/
五千七百十　五千七百十 [wu3 qian1 qi1 bai3 shi2] /5710 (fünftausendsiebenhundertzehn) (u.E.)/
五千七百十八　五千七百十八 [wu3 qian1 qi1 bai3 shi2 ba1] /5718 (fünftausendsiebenhundertachtzehn) (u.E.)/
五千七百十二　五千七百十二 [wu3 qian1 qi1 bai3 shi2 er4] /5712 (fünftausendsiebenhundertzwölf) (u.E.)/
五千七百十九　五千七百十九 [wu3 qian1 qi1 bai3 shi2 jiu3] /5719 (fünftausendsiebenhundertneunzehn) (u.E.)/
五千七百十六　五千七百十六 [wu3 qian1 qi1 bai3 shi2 liu4] /5716 (fünftausendsiebenhundertsechzehn) (u.E.)/
五千七百十七　五千七百十七 [wu3 qian1 qi1 bai3 shi2 qi1] /5717 (fünftausendsiebenhundertsiebzehn) (u.E.)/
五千七百十三　五千七百十三 [wu3 qian1 qi1 bai3 shi2 san1] /5713 (fünftausendsiebenhundertdreizehn) (u.E.)/
五千七百十四　五千七百十四 [wu3 qian1 qi1 bai3 shi2 si4] /5714 (fünftausendsiebenhundertvierzehn) (u.E.)/
五千七百十五　五千七百十五 [wu3 qian1 qi1 bai3 shi2 wu3] /5715 (fünftausendsiebenhundertfünfzehn) (u.E.)/
五千七百十一　五千七百十一 [wu3 qian1 qi1 bai3 shi2 yi1] /5711 (fünftausendsiebenhundertelf) (u.E.)/
五千七百四十　五千七百四十 [wu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2] /5740 (fünftausendsiebenhundertvierzig) (u.E.)/
五千七百四十八　五千七百四十八 [wu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 ba1] /5748 (fünftausendsiebenhundertachtundvierzig) (u.E.)/
五千七百四十二　五千七百四十二 [wu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 er4] /5742 (fünftausendsiebenhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
五千七百四十九　五千七百四十九 [wu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /5749 (fünftausendsiebenhundertneunundvierzig) (u.E.)/
五千七百四十六　五千七百四十六 [wu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 liu4] /5746 (fünftausendsiebenhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
五千七百四十七　五千七百四十七 [wu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 qi1] /5747 (fünftausendsiebenhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
五千七百四十三　五千七百四十三 [wu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 san1] /5743 (fünftausendsiebenhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
五千七百四十四　五千七百四十四 [wu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 si4] /5744 (fünftausendsiebenhundertvierundvierzig) (u.E.)/
五千七百四十五　五千七百四十五 [wu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 wu3] /5745 (fünftausendsiebenhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
五千七百四十一　五千七百四十一 [wu3 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 yi1] /5741 (fünftausendsiebenhunderteinundvierzig) (u.E.)/
五千七百五十　五千七百五十 [wu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2] /5750 (fünftausendsiebenhundertfünfzig) (u.E.)/
五千七百五十八　五千七百五十八 [wu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /5758 (fünftausendsiebenhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
五千七百五十二　五千七百五十二 [wu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 er4] /5752 (fünftausendsiebenhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
五千七百五十九　五千七百五十九 [wu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /5759 (fünftausendsiebenhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
五千七百五十六　五千七百五十六 [wu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /5756 (fünftausendsiebenhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
五千七百五十七　五千七百五十七 [wu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /5757 (fünftausendsiebenhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
五千七百五十三　五千七百五十三 [wu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 san1] /5753 (fünftausendsiebenhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
五千七百五十四　五千七百五十四 [wu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 si4] /5754 (fünftausendsiebenhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
五千七百五十五　五千七百五十五 [wu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /5755 (fünftausendsiebenhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
五千七百五十一　五千七百五十一 [wu3 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /5751 (fünftausendsiebenhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
五千三百　五千三百 [wu3 qian1 san1 bai3] /5300 (fünftausenddreihundert) (u.E.)/
五千三百八十　五千三百八十 [wu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2] /5380 (fünftausenddreihundertachtzig) (u.E.)/
五千三百八十八　五千三百八十八 [wu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 ba1] /5388 (fünftausenddreihundertachtundachtzig) (u.E.)/
五千三百八十二　五千三百八十二 [wu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 er4] /5382 (fünftausenddreihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
五千三百八十九　五千三百八十九 [wu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /5389 (fünftausenddreihundertneunundachtzig) (u.E.)/
五千三百八十六　五千三百八十六 [wu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 liu4] /5386 (fünftausenddreihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
五千三百八十七　五千三百八十七 [wu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 qi1] /5387 (fünftausenddreihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
五千三百八十三　五千三百八十三 [wu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 san1] /5383 (fünftausenddreihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
五千三百八十四　五千三百八十四 [wu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 si4] /5384 (fünftausenddreihundertvierundachtzig) (u.E.)/
五千三百八十五　五千三百八十五 [wu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 wu3] /5385 (fünftausenddreihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
五千三百八十一　五千三百八十一 [wu3 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 yi1] /5381 (fünftausenddreihunderteinundachtzig) (u.E.)/
五千三百二十　五千三百二十 [wu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2] /5320 (fünftausenddreihundertzwanzig) (u.E.)/
五千三百二十八　五千三百二十八 [wu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 ba1] /5328 (fünftausenddreihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
五千三百二十二　五千三百二十二 [wu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 er4] /5322 (fünftausenddreihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
五千三百二十九　五千三百二十九 [wu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 jiu3] /5329 (fünftausenddreihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
五千三百二十六　五千三百二十六 [wu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 liu4] /5326 (fünftausenddreihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
五千三百二十七　五千三百二十七 [wu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 qi1] /5327 (fünftausenddreihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
五千三百二十三　五千三百二十三 [wu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 san1] /5323 (fünftausenddreihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
五千三百二十四　五千三百二十四 [wu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 si4] /5324 (fünftausenddreihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
五千三百二十五　五千三百二十五 [wu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 wu3] /5325 (fünftausenddreihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
五千三百二十一　五千三百二十一 [wu3 qian1 san1 bai3 er4 shi2 yi1] /5321 (fünftausenddreihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
五千三百九十　五千三百九十 [wu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2] /5390 (fünftausenddreihundertneunzig) (u.E.)/
五千三百九十八　五千三百九十八 [wu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /5398 (fünftausenddreihundertachtundneunzig) (u.E.)/
五千三百九十二　五千三百九十二 [wu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 er4] /5392 (fünftausenddreihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
五千三百九十九　五千三百九十九 [wu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /5399 (fünftausenddreihundertneunundneunzig) (u.E.)/
五千三百九十六　五千三百九十六 [wu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /5396 (fünftausenddreihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
五千三百九十七　五千三百九十七 [wu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /5397 (fünftausenddreihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
五千三百九十三　五千三百九十三 [wu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 san1] /5393 (fünftausenddreihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
五千三百九十四　五千三百九十四 [wu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 si4] /5394 (fünftausenddreihundertvierundneunzig) (u.E.)/
五千三百九十五　五千三百九十五 [wu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /5395 (fünftausenddreihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
五千三百九十一　五千三百九十一 [wu3 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /5391 (fünftausenddreihunderteinundneunzig) (u.E.)/
五千三百零八　五千三百零八 [wu3 qian1 san1 bai3 ling2 ba1] /5308 (fünftausenddreihundertacht) (u.E.)/
五千三百零二　五千三百零二 [wu3 qian1 san1 bai3 ling2 er4] /5302 (fünftausenddreihundertzwei) (u.E.)/
五千三百零九　五千三百零九 [wu3 qian1 san1 bai3 ling2 jiu3] /5309 (fünftausenddreihundertneun) (u.E.)/
五千三百零六　五千三百零六 [wu3 qian1 san1 bai3 ling2 liu4] /5306 (fünftausenddreihundertsechs) (u.E.)/
五千三百零七　五千三百零七 [wu3 qian1 san1 bai3 ling2 qi1] /5307 (fünftausenddreihundertsieben) (u.E.)/
五千三百零三　五千三百零三 [wu3 qian1 san1 bai3 ling2 san1] /5303 (fünftausenddreihundertdrei) (u.E.)/
五千三百零四　五千三百零四 [wu3 qian1 san1 bai3 ling2 si4] /5304 (fünftausenddreihundertvier) (u.E.)/
五千三百零五　五千三百零五 [wu3 qian1 san1 bai3 ling2 wu3] /5305 (fünftausenddreihundertfünf) (u.E.)/
五千三百零一　五千三百零一 [wu3 qian1 san1 bai3 ling2 yi1] /5301 (fünftausenddreihunderteins) (u.E.)/
五千三百六十　五千三百六十 [wu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2] /5360 (fünftausenddreihundertsechzig) (u.E.)/
五千三百六十八　五千三百六十八 [wu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 ba1] /5368 (fünftausenddreihundertachtundsechzig) (u.E.)/
五千三百六十二　五千三百六十二 [wu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 er4] /5362 (fünftausenddreihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
五千三百六十九　五千三百六十九 [wu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /5369 (fünftausenddreihundertneunundsechzig) (u.E.)/
五千三百六十六　五千三百六十六 [wu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 liu4] /5366 (fünftausenddreihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
五千三百六十七　五千三百六十七 [wu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 qi1] /5367 (fünftausenddreihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
五千三百六十三　五千三百六十三 [wu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 san1] /5363 (fünftausenddreihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
五千三百六十四　五千三百六十四 [wu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 si4] /5364 (fünftausenddreihundertvierundsechzig) (u.E.)/
五千三百六十五　五千三百六十五 [wu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 wu3] /5365 (fünftausenddreihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
五千三百六十一　五千三百六十一 [wu3 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 yi1] /5361 (fünftausenddreihunderteinundsechzig) (u.E.)/
五千三百七十　五千三百七十 [wu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2] /5370 (fünftausenddreihundertsiebzig) (u.E.)/
五千三百七十八　五千三百七十八 [wu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 ba1] /5378 (fünftausenddreihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
五千三百七十二　五千三百七十二 [wu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 er4] /5372 (fünftausenddreihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
五千三百七十九　五千三百七十九 [wu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /5379 (fünftausenddreihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
五千三百七十六　五千三百七十六 [wu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 liu4] /5376 (fünftausenddreihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
五千三百七十七　五千三百七十七 [wu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 qi1] /5377 (fünftausenddreihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
五千三百七十三　五千三百七十三 [wu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 san1] /5373 (fünftausenddreihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
五千三百七十四　五千三百七十四 [wu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 si4] /5374 (fünftausenddreihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
五千三百七十五　五千三百七十五 [wu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 wu3] /5375 (fünftausenddreihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
五千三百七十一　五千三百七十一 [wu3 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 yi1] /5371 (fünftausenddreihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
五千三百三十　五千三百三十 [wu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2] /5330 (fünftausenddreihundertdreißig) (u.E.)/
五千三百三十八　五千三百三十八 [wu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 ba1] /5338 (fünftausenddreihundertachtunddreißig) (u.E.)/
五千三百三十二　五千三百三十二 [wu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 er4] /5332 (fünftausenddreihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
五千三百三十九　五千三百三十九 [wu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 jiu3] /5339 (fünftausenddreihundertneununddreißig) (u.E.)/
五千三百三十六　五千三百三十六 [wu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 liu4] /5336 (fünftausenddreihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
五千三百三十七　五千三百三十七 [wu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 qi1] /5337 (fünftausenddreihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
五千三百三十三　五千三百三十三 [wu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 san1] /5333 (fünftausenddreihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
五千三百三十四　五千三百三十四 [wu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 si4] /5334 (fünftausenddreihundertvierunddreißig) (u.E.)/
五千三百三十五　五千三百三十五 [wu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 wu3] /5335 (fünftausenddreihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
五千三百三十一　五千三百三十一 [wu3 qian1 san1 bai3 san1 shi2 yi1] /5331 (fünftausenddreihunderteinunddreißig) (u.E.)/
五千三百十　五千三百十 [wu3 qian1 san1 bai3 shi2] /5310 (fünftausenddreihundertzehn) (u.E.)/
五千三百十八　五千三百十八 [wu3 qian1 san1 bai3 shi2 ba1] /5318 (fünftausenddreihundertachtzehn) (u.E.)/
五千三百十二　五千三百十二 [wu3 qian1 san1 bai3 shi2 er4] /5312 (fünftausenddreihundertzwölf) (u.E.)/
五千三百十九　五千三百十九 [wu3 qian1 san1 bai3 shi2 jiu3] /5319 (fünftausenddreihundertneunzehn) (u.E.)/
五千三百十六　五千三百十六 [wu3 qian1 san1 bai3 shi2 liu4] /5316 (fünftausenddreihundertsechzehn) (u.E.)/
五千三百十七　五千三百十七 [wu3 qian1 san1 bai3 shi2 qi1] /5317 (fünftausenddreihundertsiebzehn) (u.E.)/
五千三百十三　五千三百十三 [wu3 qian1 san1 bai3 shi2 san1] /5313 (fünftausenddreihundertdreizehn) (u.E.)/
五千三百十四　五千三百十四 [wu3 qian1 san1 bai3 shi2 si4] /5314 (fünftausenddreihundertvierzehn) (u.E.)/
五千三百十五　五千三百十五 [wu3 qian1 san1 bai3 shi2 wu3] /5315 (fünftausenddreihundertfünfzehn) (u.E.)/
五千三百十一　五千三百十一 [wu3 qian1 san1 bai3 shi2 yi1] /5311 (fünftausenddreihundertelf) (u.E.)/
五千三百四十　五千三百四十 [wu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2] /5340 (fünftausenddreihundertvierzig) (u.E.)/
五千三百四十八　五千三百四十八 [wu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 ba1] /5348 (fünftausenddreihundertachtundvierzig) (u.E.)/
五千三百四十二　五千三百四十二 [wu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 er4] /5342 (fünftausenddreihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
五千三百四十九　五千三百四十九 [wu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 jiu3] /5349 (fünftausenddreihundertneunundvierzig) (u.E.)/
五千三百四十六　五千三百四十六 [wu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 liu4] /5346 (fünftausenddreihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
五千三百四十七　五千三百四十七 [wu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 qi1] /5347 (fünftausenddreihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
五千三百四十三　五千三百四十三 [wu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 san1] /5343 (fünftausenddreihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
五千三百四十四　五千三百四十四 [wu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 si4] /5344 (fünftausenddreihundertvierundvierzig) (u.E.)/
五千三百四十五　五千三百四十五 [wu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 wu3] /5345 (fünftausenddreihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
五千三百四十一　五千三百四十一 [wu3 qian1 san1 bai3 si4 shi2 yi1] /5341 (fünftausenddreihunderteinundvierzig) (u.E.)/
五千三百五十　五千三百五十 [wu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2] /5350 (fünftausenddreihundertfünfzig) (u.E.)/
五千三百五十八　五千三百五十八 [wu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 ba1] /5358 (fünftausenddreihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
五千三百五十二　五千三百五十二 [wu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 er4] /5352 (fünftausenddreihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
五千三百五十九　五千三百五十九 [wu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /5359 (fünftausenddreihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
五千三百五十六　五千三百五十六 [wu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 liu4] /5356 (fünftausenddreihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
五千三百五十七　五千三百五十七 [wu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 qi1] /5357 (fünftausenddreihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
五千三百五十三　五千三百五十三 [wu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 san1] /5353 (fünftausenddreihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
五千三百五十四　五千三百五十四 [wu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 si4] /5354 (fünftausenddreihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
五千三百五十五　五千三百五十五 [wu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 wu3] /5355 (fünftausenddreihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
五千三百五十一　五千三百五十一 [wu3 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 yi1] /5351 (fünftausenddreihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
五千四百　五千四百 [wu3 qian1 si4 bai3] /5400 (fünftausendvierhundert) (u.E.)/
五千四百八十　五千四百八十 [wu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2] /5480 (fünftausendvierhundertachtzig) (u.E.)/
五千四百八十八　五千四百八十八 [wu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 ba1] /5488 (fünftausendvierhundertachtundachtzig) (u.E.)/
五千四百八十二　五千四百八十二 [wu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 er4] /5482 (fünftausendvierhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
五千四百八十九　五千四百八十九 [wu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /5489 (fünftausendvierhundertneunundachtzig) (u.E.)/
五千四百八十六　五千四百八十六 [wu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 liu4] /5486 (fünftausendvierhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
五千四百八十七　五千四百八十七 [wu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 qi1] /5487 (fünftausendvierhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
五千四百八十三　五千四百八十三 [wu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 san1] /5483 (fünftausendvierhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
五千四百八十四　五千四百八十四 [wu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 si4] /5484 (fünftausendvierhundertvierundachtzig) (u.E.)/
五千四百八十五　五千四百八十五 [wu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 wu3] /5485 (fünftausendvierhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
五千四百八十一　五千四百八十一 [wu3 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 yi1] /5481 (fünftausendvierhunderteinundachtzig) (u.E.)/
五千四百二十　五千四百二十 [wu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2] /5420 (fünftausendvierhundertzwanzig) (u.E.)/
五千四百二十八　五千四百二十八 [wu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 ba1] /5428 (fünftausendvierhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
五千四百二十二　五千四百二十二 [wu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 er4] /5422 (fünftausendvierhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
五千四百二十九　五千四百二十九 [wu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3] /5429 (fünftausendvierhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
五千四百二十六　五千四百二十六 [wu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 liu4] /5426 (fünftausendvierhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
五千四百二十七　五千四百二十七 [wu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 qi1] /5427 (fünftausendvierhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
五千四百二十三　五千四百二十三 [wu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 san1] /5423 (fünftausendvierhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
五千四百二十四　五千四百二十四 [wu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 si4] /5424 (fünftausendvierhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
五千四百二十五　五千四百二十五 [wu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 wu3] /5425 (fünftausendvierhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
五千四百二十一　五千四百二十一 [wu3 qian1 si4 bai3 er4 shi2 yi1] /5421 (fünftausendvierhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
五千四百九十　五千四百九十 [wu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2] /5490 (fünftausendvierhundertneunzig) (u.E.)/
五千四百九十八　五千四百九十八 [wu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /5498 (fünftausendvierhundertachtundneunzig) (u.E.)/
五千四百九十二　五千四百九十二 [wu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 er4] /5492 (fünftausendvierhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
五千四百九十九　五千四百九十九 [wu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /5499 (fünftausendvierhundertneunundneunzig) (u.E.)/
五千四百九十六　五千四百九十六 [wu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /5496 (fünftausendvierhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
五千四百九十七　五千四百九十七 [wu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /5497 (fünftausendvierhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
五千四百九十三　五千四百九十三 [wu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 san1] /5493 (fünftausendvierhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
五千四百九十四　五千四百九十四 [wu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 si4] /5494 (fünftausendvierhundertvierundneunzig) (u.E.)/
五千四百九十五　五千四百九十五 [wu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /5495 (fünftausendvierhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
五千四百九十一　五千四百九十一 [wu3 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /5491 (fünftausendvierhunderteinundneunzig) (u.E.)/
五千四百零八　五千四百零八 [wu3 qian1 si4 bai3 ling2 ba1] /5408 (fünftausendvierhundertacht) (u.E.)/
五千四百零二　五千四百零二 [wu3 qian1 si4 bai3 ling2 er4] /5402 (fünftausendvierhundertzwei) (u.E.)/
五千四百零九　五千四百零九 [wu3 qian1 si4 bai3 ling2 jiu3] /5409 (fünftausendvierhundertneun) (u.E.)/
五千四百零六　五千四百零六 [wu3 qian1 si4 bai3 ling2 liu4] /5406 (fünftausendvierhundertsechs) (u.E.)/
五千四百零七　五千四百零七 [wu3 qian1 si4 bai3 ling2 qi1] /5407 (fünftausendvierhundertsieben) (u.E.)/
五千四百零三　五千四百零三 [wu3 qian1 si4 bai3 ling2 san1] /5403 (fünftausendvierhundertdrei) (u.E.)/
五千四百零四　五千四百零四 [wu3 qian1 si4 bai3 ling2 si4] /5404 (fünftausendvierhundertvier) (u.E.)/
五千四百零五　五千四百零五 [wu3 qian1 si4 bai3 ling2 wu3] /5405 (fünftausendvierhundertfünf) (u.E.)/
五千四百零一　五千四百零一 [wu3 qian1 si4 bai3 ling2 yi1] /5401 (fünftausendvierhunderteins) (u.E.)/
五千四百六十　五千四百六十 [wu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2] /5460 (fünftausendvierhundertsechzig) (u.E.)/
五千四百六十八　五千四百六十八 [wu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 ba1] /5468 (fünftausendvierhundertachtundsechzig) (u.E.)/
五千四百六十二　五千四百六十二 [wu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 er4] /5462 (fünftausendvierhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
五千四百六十九　五千四百六十九 [wu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /5469 (fünftausendvierhundertneunundsechzig) (u.E.)/
五千四百六十六　五千四百六十六 [wu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 liu4] /5466 (fünftausendvierhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
五千四百六十七　五千四百六十七 [wu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 qi1] /5467 (fünftausendvierhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
五千四百六十三　五千四百六十三 [wu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 san1] /5463 (fünftausendvierhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
五千四百六十四　五千四百六十四 [wu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 si4] /5464 (fünftausendvierhundertvierundsechzig) (u.E.)/
五千四百六十五　五千四百六十五 [wu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 wu3] /5465 (fünftausendvierhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
五千四百六十一　五千四百六十一 [wu3 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 yi1] /5461 (fünftausendvierhunderteinundsechzig) (u.E.)/
五千四百七十　五千四百七十 [wu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2] /5470 (fünftausendvierhundertsiebzig) (u.E.)/
五千四百七十八　五千四百七十八 [wu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 ba1] /5478 (fünftausendvierhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
五千四百七十二　五千四百七十二 [wu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 er4] /5472 (fünftausendvierhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
五千四百七十九　五千四百七十九 [wu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /5479 (fünftausendvierhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
五千四百七十六　五千四百七十六 [wu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 liu4] /5476 (fünftausendvierhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
五千四百七十七　五千四百七十七 [wu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 qi1] /5477 (fünftausendvierhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
五千四百七十三　五千四百七十三 [wu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 san1] /5473 (fünftausendvierhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
五千四百七十四　五千四百七十四 [wu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 si4] /5474 (fünftausendvierhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
五千四百七十五　五千四百七十五 [wu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 wu3] /5475 (fünftausendvierhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
五千四百七十一　五千四百七十一 [wu3 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 yi1] /5471 (fünftausendvierhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
五千四百三十　五千四百三十 [wu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2] /5430 (fünftausendvierhundertdreißig) (u.E.)/
五千四百三十八　五千四百三十八 [wu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 ba1] /5438 (fünftausendvierhundertachtunddreißig) (u.E.)/
五千四百三十二　五千四百三十二 [wu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 er4] /5432 (fünftausendvierhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
五千四百三十九　五千四百三十九 [wu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 jiu3] /5439 (fünftausendvierhundertneununddreißig) (u.E.)/
五千四百三十六　五千四百三十六 [wu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 liu4] /5436 (fünftausendvierhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
五千四百三十七　五千四百三十七 [wu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 qi1] /5437 (fünftausendvierhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
五千四百三十三　五千四百三十三 [wu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 san1] /5433 (fünftausendvierhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
五千四百三十四　五千四百三十四 [wu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 si4] /5434 (fünftausendvierhundertvierunddreißig) (u.E.)/
五千四百三十五　五千四百三十五 [wu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 wu3] /5435 (fünftausendvierhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
五千四百三十一　五千四百三十一 [wu3 qian1 si4 bai3 san1 shi2 yi1] /5431 (fünftausendvierhunderteinunddreißig) (u.E.)/
五千四百十　五千四百十 [wu3 qian1 si4 bai3 shi2] /5410 (fünftausendvierhundertzehn) (u.E.)/
五千四百十八　五千四百十八 [wu3 qian1 si4 bai3 shi2 ba1] /5418 (fünftausendvierhundertachtzehn) (u.E.)/
五千四百十二　五千四百十二 [wu3 qian1 si4 bai3 shi2 er4] /5412 (fünftausendvierhundertzwölf) (u.E.)/
五千四百十九　五千四百十九 [wu3 qian1 si4 bai3 shi2 jiu3] /5419 (fünftausendvierhundertneunzehn) (u.E.)/
五千四百十六　五千四百十六 [wu3 qian1 si4 bai3 shi2 liu4] /5416 (fünftausendvierhundertsechzehn) (u.E.)/
五千四百十七　五千四百十七 [wu3 qian1 si4 bai3 shi2 qi1] /5417 (fünftausendvierhundertsiebzehn) (u.E.)/
五千四百十三　五千四百十三 [wu3 qian1 si4 bai3 shi2 san1] /5413 (fünftausendvierhundertdreizehn) (u.E.)/
五千四百十四　五千四百十四 [wu3 qian1 si4 bai3 shi2 si4] /5414 (fünftausendvierhundertvierzehn) (u.E.)/
五千四百十五　五千四百十五 [wu3 qian1 si4 bai3 shi2 wu3] /5415 (fünftausendvierhundertfünfzehn) (u.E.)/
五千四百十一　五千四百十一 [wu3 qian1 si4 bai3 shi2 yi1] /5411 (fünftausendvierhundertelf) (u.E.)/
五千四百四十　五千四百四十 [wu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2] /5440 (fünftausendvierhundertvierzig) (u.E.)/
五千四百四十八　五千四百四十八 [wu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 ba1] /5448 (fünftausendvierhundertachtundvierzig) (u.E.)/
五千四百四十二　五千四百四十二 [wu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 er4] /5442 (fünftausendvierhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
五千四百四十九　五千四百四十九 [wu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 jiu3] /5449 (fünftausendvierhundertneunundvierzig) (u.E.)/
五千四百四十六　五千四百四十六 [wu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 liu4] /5446 (fünftausendvierhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
五千四百四十七　五千四百四十七 [wu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 qi1] /5447 (fünftausendvierhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
五千四百四十三　五千四百四十三 [wu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 san1] /5443 (fünftausendvierhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
五千四百四十四　五千四百四十四 [wu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 si4] /5444 (fünftausendvierhundertvierundvierzig) (u.E.)/
五千四百四十五　五千四百四十五 [wu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 wu3] /5445 (fünftausendvierhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
五千四百四十一　五千四百四十一 [wu3 qian1 si4 bai3 si4 shi2 yi1] /5441 (fünftausendvierhunderteinundvierzig) (u.E.)/
五千四百五十　五千四百五十 [wu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2] /5450 (fünftausendvierhundertfünfzig) (u.E.)/
五千四百五十八　五千四百五十八 [wu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 ba1] /5458 (fünftausendvierhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
五千四百五十二　五千四百五十二 [wu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 er4] /5452 (fünftausendvierhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
五千四百五十九　五千四百五十九 [wu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /5459 (fünftausendvierhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
五千四百五十六　五千四百五十六 [wu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 liu4] /5456 (fünftausendvierhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
五千四百五十七　五千四百五十七 [wu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 qi1] /5457 (fünftausendvierhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
五千四百五十三　五千四百五十三 [wu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 san1] /5453 (fünftausendvierhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
五千四百五十四　五千四百五十四 [wu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 si4] /5454 (fünftausendvierhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
五千四百五十五　五千四百五十五 [wu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 wu3] /5455 (fünftausendvierhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
五千四百五十一　五千四百五十一 [wu3 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 yi1] /5451 (fünftausendvierhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
五千萬　五千万 [wu3 qian1 wan4] /50.000.000 (u.E.)/
五千五百　五千五百 [wu3 qian1 wu3 bai3] /5500 (fünftausendfünfhundert) (u.E.)/
五千五百八十　五千五百八十 [wu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2] /5580 (fünftausendfünfhundertachtzig) (u.E.)/
五千五百八十八　五千五百八十八 [wu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /5588 (fünftausendfünfhundertachtundachtzig) (u.E.)/
五千五百八十二　五千五百八十二 [wu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 er4] /5582 (fünftausendfünfhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
五千五百八十九　五千五百八十九 [wu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /5589 (fünftausendfünfhundertneunundachtzig) (u.E.)/
五千五百八十六　五千五百八十六 [wu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /5586 (fünftausendfünfhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
五千五百八十七　五千五百八十七 [wu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /5587 (fünftausendfünfhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
五千五百八十三　五千五百八十三 [wu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 san1] /5583 (fünftausendfünfhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
五千五百八十四　五千五百八十四 [wu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 si4] /5584 (fünftausendfünfhundertvierundachtzig) (u.E.)/
五千五百八十五　五千五百八十五 [wu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /5585 (fünftausendfünfhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
五千五百八十一　五千五百八十一 [wu3 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /5581 (fünftausendfünfhunderteinundachtzig) (u.E.)/
五千五百二十　五千五百二十 [wu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2] /5520 (fünftausendfünfhundertzwanzig) (u.E.)/
五千五百二十八　五千五百二十八 [wu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 ba1] /5528 (fünftausendfünfhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
五千五百二十二　五千五百二十二 [wu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 er4] /5522 (fünftausendfünfhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
五千五百二十九　五千五百二十九 [wu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /5529 (fünftausendfünfhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
五千五百二十六　五千五百二十六 [wu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 liu4] /5526 (fünftausendfünfhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
五千五百二十七　五千五百二十七 [wu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 qi1] /5527 (fünftausendfünfhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
五千五百二十三　五千五百二十三 [wu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 san1] /5523 (fünftausendfünfhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
五千五百二十四　五千五百二十四 [wu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 si4] /5524 (fünftausendfünfhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
五千五百二十五　五千五百二十五 [wu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 wu3] /5525 (fünftausendfünfhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
五千五百二十一　五千五百二十一 [wu3 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 yi1] /5521 (fünftausendfünfhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
五千五百九十　五千五百九十 [wu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2] /5590 (fünftausendfünfhundertneunzig) (u.E.)/
五千五百九十八　五千五百九十八 [wu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /5598 (fünftausendfünfhundertachtundneunzig) (u.E.)/
五千五百九十二　五千五百九十二 [wu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /5592 (fünftausendfünfhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
五千五百九十九　五千五百九十九 [wu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /5599 (fünftausendfünfhundertneunundneunzig) (u.E.)/
五千五百九十六　五千五百九十六 [wu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /5596 (fünftausendfünfhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
五千五百九十七　五千五百九十七 [wu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /5597 (fünftausendfünfhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
五千五百九十三　五千五百九十三 [wu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /5593 (fünftausendfünfhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
五千五百九十四　五千五百九十四 [wu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /5594 (fünftausendfünfhundertvierundneunzig) (u.E.)/
五千五百九十五　五千五百九十五 [wu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /5595 (fünftausendfünfhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
五千五百九十一　五千五百九十一 [wu3 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /5591 (fünftausendfünfhunderteinundneunzig) (u.E.)/
五千五百零八　五千五百零八 [wu3 qian1 wu3 bai3 ling2 ba1] /5508 (fünftausendfünfhundertacht) (u.E.)/
五千五百零二　五千五百零二 [wu3 qian1 wu3 bai3 ling2 er4] /5502 (fünftausendfünfhundertzwei) (u.E.)/
五千五百零九　五千五百零九 [wu3 qian1 wu3 bai3 ling2 jiu3] /5509 (fünftausendfünfhundertneun) (u.E.)/
五千五百零六　五千五百零六 [wu3 qian1 wu3 bai3 ling2 liu4] /5506 (fünftausendfünfhundertsechs) (u.E.)/
五千五百零七　五千五百零七 [wu3 qian1 wu3 bai3 ling2 qi1] /5507 (fünftausendfünfhundertsieben) (u.E.)/
五千五百零三　五千五百零三 [wu3 qian1 wu3 bai3 ling2 san1] /5503 (fünftausendfünfhundertdrei) (u.E.)/
五千五百零四　五千五百零四 [wu3 qian1 wu3 bai3 ling2 si4] /5504 (fünftausendfünfhundertvier) (u.E.)/
五千五百零五　五千五百零五 [wu3 qian1 wu3 bai3 ling2 wu3] /5505 (fünftausendfünfhundertfünf) (u.E.)/
五千五百零一　五千五百零一 [wu3 qian1 wu3 bai3 ling2 yi1] /5501 (fünftausendfünfhunderteins) (u.E.)/
五千五百六十　五千五百六十 [wu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2] /5560 (fünftausendfünfhundertsechzig) (u.E.)/
五千五百六十八　五千五百六十八 [wu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /5568 (fünftausendfünfhundertachtundsechzig) (u.E.)/
五千五百六十二　五千五百六十二 [wu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 er4] /5562 (fünftausendfünfhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
五千五百六十九　五千五百六十九 [wu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /5569 (fünftausendfünfhundertneunundsechzig) (u.E.)/
五千五百六十六　五千五百六十六 [wu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /5566 (fünftausendfünfhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
五千五百六十七　五千五百六十七 [wu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /5567 (fünftausendfünfhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
五千五百六十三　五千五百六十三 [wu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 san1] /5563 (fünftausendfünfhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
五千五百六十四　五千五百六十四 [wu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 si4] /5564 (fünftausendfünfhundertvierundsechzig) (u.E.)/
五千五百六十五　五千五百六十五 [wu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /5565 (fünftausendfünfhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
五千五百六十一　五千五百六十一 [wu3 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /5561 (fünftausendfünfhunderteinundsechzig) (u.E.)/
五千五百七十　五千五百七十 [wu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2] /5570 (fünftausendfünfhundertsiebzig) (u.E.)/
五千五百七十八　五千五百七十八 [wu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /5578 (fünftausendfünfhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
五千五百七十二　五千五百七十二 [wu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 er4] /5572 (fünftausendfünfhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
五千五百七十九　五千五百七十九 [wu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /5579 (fünftausendfünfhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
五千五百七十六　五千五百七十六 [wu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /5576 (fünftausendfünfhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
五千五百七十七　五千五百七十七 [wu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /5577 (fünftausendfünfhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
五千五百七十三　五千五百七十三 [wu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 san1] /5573 (fünftausendfünfhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
五千五百七十四　五千五百七十四 [wu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 si4] /5574 (fünftausendfünfhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
五千五百七十五　五千五百七十五 [wu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /5575 (fünftausendfünfhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
五千五百七十一　五千五百七十一 [wu3 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /5571 (fünftausendfünfhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
五千五百三十　五千五百三十 [wu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2] /5530 (fünftausendfünfhundertdreißig) (u.E.)/
五千五百三十八　五千五百三十八 [wu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 ba1] /5538 (fünftausendfünfhundertachtunddreißig) (u.E.)/
五千五百三十二　五千五百三十二 [wu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 er4] /5532 (fünftausendfünfhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
五千五百三十九　五千五百三十九 [wu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /5539 (fünftausendfünfhundertneununddreißig) (u.E.)/
五千五百三十六　五千五百三十六 [wu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 liu4] /5536 (fünftausendfünfhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
五千五百三十七　五千五百三十七 [wu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 qi1] /5537 (fünftausendfünfhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
五千五百三十三　五千五百三十三 [wu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 san1] /5533 (fünftausendfünfhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
五千五百三十四　五千五百三十四 [wu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 si4] /5534 (fünftausendfünfhundertvierunddreißig) (u.E.)/
五千五百三十五　五千五百三十五 [wu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 wu3] /5535 (fünftausendfünfhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
五千五百三十一　五千五百三十一 [wu3 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 yi1] /5531 (fünftausendfünfhunderteinunddreißig) (u.E.)/
五千五百十　五千五百十 [wu3 qian1 wu3 bai3 shi2] /5510 (fünftausendfünfhundertzehn) (u.E.)/
五千五百十八　五千五百十八 [wu3 qian1 wu3 bai3 shi2 ba1] /5518 (fünftausendfünfhundertachtzehn) (u.E.)/
五千五百十二　五千五百十二 [wu3 qian1 wu3 bai3 shi2 er4] /5512 (fünftausendfünfhundertzwölf) (u.E.)/
五千五百十九　五千五百十九 [wu3 qian1 wu3 bai3 shi2 jiu3] /5519 (fünftausendfünfhundertneunzehn) (u.E.)/
五千五百十六　五千五百十六 [wu3 qian1 wu3 bai3 shi2 liu4] /5516 (fünftausendfünfhundertsechzehn) (u.E.)/
五千五百十七　五千五百十七 [wu3 qian1 wu3 bai3 shi2 qi1] /5517 (fünftausendfünfhundertsiebzehn) (u.E.)/
五千五百十三　五千五百十三 [wu3 qian1 wu3 bai3 shi2 san1] /5513 (fünftausendfünfhundertdreizehn) (u.E.)/
五千五百十四　五千五百十四 [wu3 qian1 wu3 bai3 shi2 si4] /5514 (fünftausendfünfhundertvierzehn) (u.E.)/
五千五百十五　五千五百十五 [wu3 qian1 wu3 bai3 shi2 wu3] /5515 (fünftausendfünfhundertfünfzehn) (u.E.)/
五千五百十一　五千五百十一 [wu3 qian1 wu3 bai3 shi2 yi1] /5511 (fünftausendfünfhundertelf) (u.E.)/
五千五百四十　五千五百四十 [wu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2] /5540 (fünftausendfünfhundertvierzig) (u.E.)/
五千五百四十八　五千五百四十八 [wu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 ba1] /5548 (fünftausendfünfhundertachtundvierzig) (u.E.)/
五千五百四十二　五千五百四十二 [wu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 er4] /5542 (fünftausendfünfhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
五千五百四十九　五千五百四十九 [wu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /5549 (fünftausendfünfhundertneunundvierzig) (u.E.)/
五千五百四十六　五千五百四十六 [wu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 liu4] /5546 (fünftausendfünfhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
五千五百四十七　五千五百四十七 [wu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 qi1] /5547 (fünftausendfünfhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
五千五百四十三　五千五百四十三 [wu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 san1] /5543 (fünftausendfünfhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
五千五百四十四　五千五百四十四 [wu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 si4] /5544 (fünftausendfünfhundertvierundvierzig) (u.E.)/
五千五百四十五　五千五百四十五 [wu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 wu3] /5545 (fünftausendfünfhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
五千五百四十一　五千五百四十一 [wu3 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 yi1] /5541 (fünftausendfünfhunderteinundvierzig) (u.E.)/
五千五百五十　五千五百五十 [wu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2] /5550 (fünftausendfünfhundertfünfzig) (u.E.)/
五千五百五十八　五千五百五十八 [wu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /5558 (fünftausendfünfhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
五千五百五十二　五千五百五十二 [wu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 er4] /5552 (fünftausendfünfhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
五千五百五十九　五千五百五十九 [wu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /5559 (fünftausendfünfhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
五千五百五十六　五千五百五十六 [wu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /5556 (fünftausendfünfhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
五千五百五十七　五千五百五十七 [wu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /5557 (fünftausendfünfhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
五千五百五十三　五千五百五十三 [wu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 san1] /5553 (fünftausendfünfhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
五千五百五十四　五千五百五十四 [wu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 si4] /5554 (fünftausendfünfhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
五千五百五十五　五千五百五十五 [wu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /5555 (fünftausendfünfhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
五千五百五十一　五千五百五十一 [wu3 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /5551 (fünftausendfünfhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
五千一百　五千一百 [wu3 qian1 yi1 bai3] /5100 (fünftausendeinhundert) (u.E.)/
五千一百八十　五千一百八十 [wu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2] /5180 (fünftausendeinhundertachtzig) (u.E.)/
五千一百八十八　五千一百八十八 [wu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /5188 (fünftausendeinhundertachtundachtzig) (u.E.)/
五千一百八十二　五千一百八十二 [wu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 er4] /5182 (fünftausendeinhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
五千一百八十九　五千一百八十九 [wu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /5189 (fünftausendeinhundertneunundachtzig) (u.E.)/
五千一百八十六　五千一百八十六 [wu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /5186 (fünftausendeinhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
五千一百八十七　五千一百八十七 [wu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /5187 (fünftausendeinhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
五千一百八十三　五千一百八十三 [wu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 san1] /5183 (fünftausendeinhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
五千一百八十四　五千一百八十四 [wu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 si4] /5184 (fünftausendeinhundertvierundachtzig) (u.E.)/
五千一百八十五　五千一百八十五 [wu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /5185 (fünftausendeinhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
五千一百八十一　五千一百八十一 [wu3 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /5181 (fünftausendeinhunderteinundachtzig) (u.E.)/
五千一百二十　五千一百二十 [wu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2] /5120 (fünftausendeinhundertzwanzig) (u.E.)/
五千一百二十八　五千一百二十八 [wu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 ba1] /5128 (fünftausendeinhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
五千一百二十二　五千一百二十二 [wu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 er4] /5122 (fünftausendeinhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
五千一百二十九　五千一百二十九 [wu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /5129 (fünftausendeinhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
五千一百二十六　五千一百二十六 [wu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 liu4] /5126 (fünftausendeinhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
五千一百二十七　五千一百二十七 [wu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 qi1] /5127 (fünftausendeinhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
五千一百二十三　五千一百二十三 [wu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 san1] /5123 (fünftausendeinhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
五千一百二十四　五千一百二十四 [wu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 si4] /5124 (fünftausendeinhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
五千一百二十五　五千一百二十五 [wu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 wu3] /5125 (fünftausendeinhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
五千一百二十一　五千一百二十一 [wu3 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 yi1] /5121 (fünftausendeinhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
五千一百九十　五千一百九十 [wu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2] /5190 (fünftausendeinhundertneunzig) (u.E.)/
五千一百九十八　五千一百九十八 [wu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /5198 (fünftausendeinhundertachtundneunzig) (u.E.)/
五千一百九十二　五千一百九十二 [wu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /5192 (fünftausendeinhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
五千一百九十九　五千一百九十九 [wu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /5199 (fünftausendeinhundertneunundneunzig) (u.E.)/
五千一百九十六　五千一百九十六 [wu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /5196 (fünftausendeinhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
五千一百九十七　五千一百九十七 [wu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /5197 (fünftausendeinhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
五千一百九十三　五千一百九十三 [wu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /5193 (fünftausendeinhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
五千一百九十四　五千一百九十四 [wu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /5194 (fünftausendeinhundertvierundneunzig) (u.E.)/
五千一百九十五　五千一百九十五 [wu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /5195 (fünftausendeinhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
五千一百九十一　五千一百九十一 [wu3 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /5191 (fünftausendeinhunderteinundneunzig) (u.E.)/
五千一百零八　五千一百零八 [wu3 qian1 yi1 bai3 ling2 ba1] /5108 (fünftausendeinhundertacht) (u.E.)/
五千一百零二　五千一百零二 [wu3 qian1 yi1 bai3 ling2 er4] /5102 (fünftausendeinhundertzwei) (u.E.)/
五千一百零九　五千一百零九 [wu3 qian1 yi1 bai3 ling2 jiu3] /5109 (fünftausendeinhundertneun) (u.E.)/
五千一百零六　五千一百零六 [wu3 qian1 yi1 bai3 ling2 liu4] /5106 (fünftausendeinhundertsechs) (u.E.)/
五千一百零七　五千一百零七 [wu3 qian1 yi1 bai3 ling2 qi1] /5107 (fünftausendeinhundertsieben) (u.E.)/
五千一百零三　五千一百零三 [wu3 qian1 yi1 bai3 ling2 san1] /5103 (fünftausendeinhundertdrei) (u.E.)/
五千一百零四　五千一百零四 [wu3 qian1 yi1 bai3 ling2 si4] /5104 (fünftausendeinhundertvier) (u.E.)/
五千一百零五　五千一百零五 [wu3 qian1 yi1 bai3 ling2 wu3] /5105 (fünftausendeinhundertfünf) (u.E.)/
五千一百零一　五千一百零一 [wu3 qian1 yi1 bai3 ling2 yi1] /5101 (fünftausendeinhunderteins) (u.E.)/
五千一百六十　五千一百六十 [wu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2] /5160 (fünftausendeinhundertsechzig) (u.E.)/
五千一百六十八　五千一百六十八 [wu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /5168 (fünftausendeinhundertachtundsechzig) (u.E.)/
五千一百六十二　五千一百六十二 [wu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 er4] /5162 (fünftausendeinhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
五千一百六十九　五千一百六十九 [wu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /5169 (fünftausendeinhundertneunundsechzig) (u.E.)/
五千一百六十六　五千一百六十六 [wu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /5166 (fünftausendeinhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
五千一百六十七　五千一百六十七 [wu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /5167 (fünftausendeinhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
五千一百六十三　五千一百六十三 [wu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 san1] /5163 (fünftausendeinhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
五千一百六十四　五千一百六十四 [wu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 si4] /5164 (fünftausendeinhundertvierundsechzig) (u.E.)/
五千一百六十五　五千一百六十五 [wu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /5165 (fünftausendeinhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
五千一百六十一　五千一百六十一 [wu3 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /5161 (fünftausendeinhunderteinundsechzig) (u.E.)/
五千一百七十　五千一百七十 [wu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2] /5170 (fünftausendeinhundertsiebzig) (u.E.)/
五千一百七十八　五千一百七十八 [wu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /5178 (fünftausendeinhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
五千一百七十二　五千一百七十二 [wu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 er4] /5172 (fünftausendeinhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
五千一百七十九　五千一百七十九 [wu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /5179 (fünftausendeinhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
五千一百七十六　五千一百七十六 [wu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /5176 (fünftausendeinhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
五千一百七十七　五千一百七十七 [wu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /5177 (fünftausendeinhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
五千一百七十三　五千一百七十三 [wu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 san1] /5173 (fünftausendeinhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
五千一百七十四　五千一百七十四 [wu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 si4] /5174 (fünftausendeinhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
五千一百七十五　五千一百七十五 [wu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /5175 (fünftausendeinhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
五千一百七十一　五千一百七十一 [wu3 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /5171 (fünftausendeinhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
五千一百三十　五千一百三十 [wu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2] /5130 (fünftausendeinhundertdreißig) (u.E.)/
五千一百三十八　五千一百三十八 [wu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 ba1] /5138 (fünftausendeinhundertachtunddreißig) (u.E.)/
五千一百三十二　五千一百三十二 [wu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 er4] /5132 (fünftausendeinhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
五千一百三十九　五千一百三十九 [wu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /5139 (fünftausendeinhundertneununddreißig) (u.E.)/
五千一百三十六　五千一百三十六 [wu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 liu4] /5136 (fünftausendeinhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
五千一百三十七　五千一百三十七 [wu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 qi1] /5137 (fünftausendeinhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
五千一百三十三　五千一百三十三 [wu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 san1] /5133 (fünftausendeinhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
五千一百三十四　五千一百三十四 [wu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 si4] /5134 (fünftausendeinhundertvierunddreißig) (u.E.)/
五千一百三十五　五千一百三十五 [wu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 wu3] /5135 (fünftausendeinhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
五千一百三十一　五千一百三十一 [wu3 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 yi1] /5131 (fünftausendeinhunderteinunddreißig) (u.E.)/
五千一百十　五千一百十 [wu3 qian1 yi1 bai3 shi2] /5110 (fünftausendeinhundertzehn) (u.E.)/
五千一百十八　五千一百十八 [wu3 qian1 yi1 bai3 shi2 ba1] /5118 (fünftausendeinhundertachtzehn) (u.E.)/
五千一百十二　五千一百十二 [wu3 qian1 yi1 bai3 shi2 er4] /5112 (fünftausendeinhundertzwölf) (u.E.)/
五千一百十九　五千一百十九 [wu3 qian1 yi1 bai3 shi2 jiu3] /5119 (fünftausendeinhundertneunzehn) (u.E.)/
五千一百十六　五千一百十六 [wu3 qian1 yi1 bai3 shi2 liu4] /5116 (fünftausendeinhundertsechzehn) (u.E.)/
五千一百十七　五千一百十七 [wu3 qian1 yi1 bai3 shi2 qi1] /5117 (fünftausendeinhundertsiebzehn) (u.E.)/
五千一百十三　五千一百十三 [wu3 qian1 yi1 bai3 shi2 san1] /5113 (fünftausendeinhundertdreizehn) (u.E.)/
五千一百十四　五千一百十四 [wu3 qian1 yi1 bai3 shi2 si4] /5114 (fünftausendeinhundertvierzehn) (u.E.)/
五千一百十五　五千一百十五 [wu3 qian1 yi1 bai3 shi2 wu3] /5115 (fünftausendeinhundertfünfzehn) (u.E.)/
五千一百十一　五千一百十一 [wu3 qian1 yi1 bai3 shi2 yi1] /5111 (fünftausendeinhundertelf) (u.E.)/
五千一百四十　五千一百四十 [wu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2] /5140 (fünftausendeinhundertvierzig) (u.E.)/
五千一百四十八　五千一百四十八 [wu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 ba1] /5148 (fünftausendeinhundertachtundvierzig) (u.E.)/
五千一百四十二　五千一百四十二 [wu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 er4] /5142 (fünftausendeinhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
五千一百四十九　五千一百四十九 [wu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /5149 (fünftausendeinhundertneunundvierzig) (u.E.)/
五千一百四十六　五千一百四十六 [wu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 liu4] /5146 (fünftausendeinhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
五千一百四十七　五千一百四十七 [wu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 qi1] /5147 (fünftausendeinhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
五千一百四十三　五千一百四十三 [wu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 san1] /5143 (fünftausendeinhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
五千一百四十四　五千一百四十四 [wu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 si4] /5144 (fünftausendeinhundertvierundvierzig) (u.E.)/
五千一百四十五　五千一百四十五 [wu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 wu3] /5145 (fünftausendeinhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
五千一百四十一　五千一百四十一 [wu3 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 yi1] /5141 (fünftausendeinhunderteinundvierzig) (u.E.)/
五千一百五十　五千一百五十 [wu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2] /5150 (fünftausendeinhundertfünfzig) (u.E.)/
五千一百五十八　五千一百五十八 [wu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /5158 (fünftausendeinhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
五千一百五十二　五千一百五十二 [wu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 er4] /5152 (fünftausendeinhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
五千一百五十九　五千一百五十九 [wu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /5159 (fünftausendeinhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
五千一百五十六　五千一百五十六 [wu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /5156 (fünftausendeinhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
五千一百五十七　五千一百五十七 [wu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /5157 (fünftausendeinhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
五千一百五十三　五千一百五十三 [wu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 san1] /5153 (fünftausendeinhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
五千一百五十四　五千一百五十四 [wu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 si4] /5154 (fünftausendeinhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
五千一百五十五　五千一百五十五 [wu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /5155 (fünftausendeinhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
五千一百五十一　五千一百五十一 [wu3 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /5151 (fünftausendeinhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
五人　五人 [wu3 ren2] /fünfköpfig (u.E.) (Adj)/
五卅慘案　五卅惨案 [wu3 sa4 can3 an4] /Bewegung des 30. Mai (u.E.)/
五卅運動　五卅运动 [wu3 sa4 yun4 dong4] /Bewegung des 30. Mai (u.E.) (Gesch)/
五色旗　五色旗 [wu3 se4 qi2] /Flagge der Republik China (u.E.) (Gesch)/
五山城　五山城 [wu3 shan1 cheng2] /Pjatigorsk (u.E.) (Geo)/
五聲調式　五声调式 [wu3 sheng1 diao4 shi4] /Pentatonik (u.E.) (Mus)/
五十　五十 [wu3 shi2] /50 (fünfzig) (u.E.)/fünfzig (u.E.)/
五十八　五十八 [wu3 shi2 ba1] /58 (achtundfünfzig)/
五十步笑百步　五十步笑百步 [wu3 shi2 bu4 xiao4 bai3 bu4] /im Glashaus mit Steinen werfen  (wörtl.: Der, der 50 Schritte vor dem Feind davongelaufen ist, lacht über den, der 100 Schritte davongelaufen ist ) (u.E.) (Sprichw)/
五十二　五十二 [wu3 shi2 er4] /52 (zweiundfünfzig)/
五十分之一　五十分之一 [wu3 shi2 fen1 zhi1 yi1] /Fünfzigstel (u.E.) (S)/
五十九　五十九 [wu3 shi2 jiu3] /59 (neunundfünfzig)/
五十鈴　五十铃 [wu3 shi2 ling2] /Isuzu (u.E.) (Org)/
五十鈴汽車　五十铃汽车 [wu3 shi2 ling2 qi4 che1] /Isuzu (u.E.) (Wirtsch)/
五十鈴汽車股份有限公司　五十铃汽车股份有限公司 [wu3 shi2 ling2 qi4 che1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Isuzu (u.E.)/
五十六　五十六 [wu3 shi2 liu4] /56 (sechsundfünfzig)/
五十七　五十七 [wu3 shi2 qi1] /57 (siebenundfünfzig)/
五十三　五十三 [wu3 shi2 san1] /53 (dreiundfünfzig)/
五十四　五十四 [wu3 shi2 si4] /54 (vierundfünfzig)/
五十五　五十五 [wu3 shi2 wu3] /55 (fünfundfünfzig)/
五十一　五十一 [wu3 shi2 yi1] /51 (einundfünfzig)/
五十音　五十音 [wu3 shi2 yin1] /50-Laute-Tafel (u.E.)/
五水硫酸銅　五水硫酸铜 [wu3 shui3 liu2 suan1 tong2] /Kupfersulfatheptahydrat (u.E.) (S, Chem)/
五朔節花柱　五朔节花柱 [wu3 shuo4 jie2 hua1 zhu4] /Maibaum (u.E.) (S)/
五四運動　五四运动 [wu3 si4 yun4 dong4] /Bewegung des vierten Mai (u.E.) (S, Gesch)/
五台　五台 [wu3 tai2] /Wutai (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
五台山　五台山 [wu3 tai2 shan1] /Wutai Shan (Gebirge in Nordchina, einer der vier heiligen Berge des Buddhismus) (u.E.) (Geo)/
五臺山　五台山 [wu3 tai2 shan1] /Wutai Shan (Gebirge in Nordchina, einer der vier heiligen Berge des Buddhismus) (u.E.) (Eig, Geo)/
五臺山　五臺山 [wu3 tai2 shan1] /Wutai (u.E.) (Sprachw)/
五體投地　五体投地 [wu3 ti3 tou2 di4] /anhimmeln (u.E.) (V)/
五天工作制　五天工作制 [wu3 tian1 gong1 zuo4 zhi4] /Fünf-Tage-Woche (S)/
五通道掃描輻射計　五通道扫描辐射计 [wu3 tong1 dao4 sao4 miao2 fu2 she4 ji4] /fünf ??? (u.E.)/
五通橋區　五通桥区 [wu3 tong1 qiao2 qu1] /Wutongqiao (Kreis in Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
五賢君　五贤君 [wu3 xian2 jun1] /Adoptivkaiser (u.E.)/
五香　五香 [wu3 xiang1] /fünferlei Gewürz (Fenchel, Blütenpfeffer, Sternanis, Zimt, Gewürznelken) (u.E.)/gut gewürzt (u.E.)/
五香餅　五香饼 [wu3 xiang1 bing3] /Spekulatius (u.E.) (S, Ess)/
五香粉　五香粉 [wu3 xiang1 fen3] /Fünferlei Gewürz, Fünf-Gewürze-Pulver (Fenchel, Blütenpfeffer, Sternanis, Zimt, Gewürznelken) (u.E.)/
五香醬牛肉　五香酱牛肉 [wu3 xiang1 jiang4 niu2 rou4] /Rindfleisch mit fünferlei Gewürz (Fenchel, Blütenpfeffer, Sternanis, Zimt, Gewürznelken) (u.E.) (S, Ess)/
五香考雞　五香考鸡 [wu3 xiang1 kao3 ji1] /gebratenes Huhn mit  fünferlei Gewürz (Fenchel, Blütenpfeffer, Sternanis, Zimt, Gewürznelken) (S, Ess)/
五香驢肉　五香驴肉 [wu3 xiang1 lü2 rou4] /Eselsfleisch mit fünferlei Gewürz (Fenchel, Blütenpfeffer, Sternanis, Zimt, Gewürznelken) (u.E.) (S, Ess)/
五香酥鯽魚　五香酥鲫鱼 [wu3 xiang1 su1 ji4 yu2] /knusprige Karausche (ein Fisch) mit fünferlei Gewürz (Fenchel, Blütenpfeffer, Sternanis, Zimt, Gewürznelken) (u.E.) (S, Ess)/
五香熏魚　五香熏鱼 [wu3 xiang1 xun1 yu2] /geräucherter Fisch mit fünferlei Gewürz (Fenchel, Blütenpfeffer, Sternanis, Zimt, Gewürznelken) (u.E.) (S, Ess)/
五芯電纜　五芯电缆 [wu3 xin1 dian4 lan3] /Fünfleiterkabel (u.E.) (S, Tech)/
五星　五星 [wu3 xing1] /Five Stars (u.E.) (S)/
五星級酒店　五星级酒店 [wu3 xing1 ji2 jiu3 dian4] /Fünf-Sterne-Hotel (u.E.)/
五星期之久　五星期之久 [wu3 xing1 qi1 zhi1 jiu3] /fünfwöchig (u.E.) (Adj)/
五星上將　五星上将 [wu3 xing1 shang4 jiang4] /General of the Army (u.E.)/
五行　五行 [wu3 xing2] /Fünf-Elemente-Lehre (u.E.) (S, Philos)/
五旬節　五旬节 [wu3 xun2 jie2] /Pfingsten (u.E.) (S)/
五旬節運動　五旬节运动 [wu3 xun2 jie2 yun4 dong4] /Pfingstbewegung (u.E.) (S)/
五顏六色　五颜六色 [wu3 yan2 liu4 se4] /mehrfarbig (Adj)/vielfarbig (Adj)/
五氧化二磷　五氧化二磷 [wu3 yang3 hua4 er4 lin2] /Phosphorpentoxid (u.E.) (Chem)/
五氧化二銻　五氧化二锑 [wu3 yang3 hua4 er4 ti1] /Diantimonpentoxid (S, Chem)/
五一　五一 [wu3 yi1] /der erste Mai; Tag der Arbeit (u.E.)/
五一節　五一节 [wu3 yi1 jie2] /Tag der Arbeit (u.E.)/
五一勞動節　五一劳动节 [wu3 yi1 lao2 dong4 jie2] /Tag der Arbeit/
五音步詩行　五音步诗行 [wu3 yin1 bu4 shi1 xing2] /Pentameter (u.E.) (S)/
五元　五元 [wu3 yuan2] /quinär (u.E.)/
五原　五原 [wu3 yuan2] /Wuyuan (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
五元鈔票　五元钞票 [wu3 yuan2 chao1 piao4] /Dollarnote (u.E.) (S)/
五月　五月 [wu3 yue4] /Mai (S)/
五月風暴　五月风暴 [wu3 yue4 feng1 bao4] /68er-Bewegung (u.E.) (Gesch)/
五月花　五月花 [wu3 yue4 hua1] /Maiblume (u.E.) (S)/
五月花號　五月花号 [wu3 yue4 hua1 hao4] /Mayflower (u.E.) (Gesch)/
五月節　五月节 [wu3 yue4 jie2] /Maifeier (u.E.) (S)/
五月開花的草木　五月开花的草木 [wu3 yue4 kai1 hua1 de5 cao3 mu4] /Maiblume (u.E.) (S)/
五月天　五月天 [wu3 yue4 tian1] /Mayday (Wu Yue Tian, Taiwanische Rockband) (u.E.) (Eig, Mus)/
五蘊　五蕴 [wu3 yun4] /Skandhas (u.E.) (Sprachw)/
五寨　五寨 [wu3 zhai4] /Wuzhai (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
五寨縣　五寨县 [wu3 zhai4 xian4] /Kreis Wuzhai (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
五長官　五长官 [wu3 zhang3 guan1] /Ephoren (u.E.)/
五指毛桃　五指毛桃 [wu3 zhi3 mao2 tao2] /Fünffinger-Feige (u.E.) (S, Bio)/
五指山市　五指山市 [wu3 zhi3 shan1 shi4] /Wuzhishan (Stadt in der Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
五週　五周 [wu3 zhou1] /fünfwöchig (u.E.) (Adj)/
五洲　五洲 [wu3 zhou1] /überall (u.E.)/
五爪蘋果　五爪苹果 [wu3 zhua3 ping2 guo3] /Red Delicious (eine Apfelsorte) (u.E.) (S, Bio)/Roter Delicious  (eine Apfelsorte) (u.E.) (S, Ess)/
五子棋　五子棋 [wu3 zi3 qi2] /Fünf in eine Reihe (u.E.) (S)/
五族　五族 [wu3 zu2] /fünf ethnischen Minderheiten, welche China gründeten (u.E.) (V)/
伍　五 [wu3] /5, fünf (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (u.E.)/verkehren mit (u.E.) (V)/Wu (u.E.) (Eig, Fam)/
伍斯特　五斯特 [wu3 si1 te4] /Worcester (u.E.) (Geo)/
仵　仵 [wu3] /entgegengesetzt, Gegner (u.E.) (S)/Wu (u.E.) (Eig, Fam)/
伍　伍 [wu3] /sich zusammentun mit, sich anschließen, 5er Trupp (Militär), Armee, Familienname (u.E.)/
伍冰枝　伍冰枝 [wu3 bing1 zhi1] /Adrienne Clarkson (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
伍秉鑒　伍秉鉴 [wu3 bing3 jian4] /Wu Bingjian (dem Westen besser bekannt als "Howqua", bedeutendster Händler der 13 Factories) (u.E.) (Eig, Pers)/
伍泊塔爾　伍泊塔尔 [wu3 bo2 ta3 er3] /Wuppertal (u.E.) (Geo)/
伍才　伍才 [wu3 cai2] /Wu Cai (Wu Tingfang) (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1923)/
伍採克　伍采克 [wu3 cai3 ke4] /Wozzeck (u.E.) (Mus)/
伍德羅威爾遜　伍德罗威尔逊 [wu3 de2 luo2 wei1 er3 xun4] /Woodrow Wilson (u.E.) (Eig, Pers, 1856 - 1924)/
伍德斯託克　伍德斯托克 [wu3 de2 si1 tuo1 ke4] /Woodstock (u.E.)/
伍迪艾倫　伍迪艾伦 [wu3 di2 ai4 lun2] /Woody Allen (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
伍爾弗漢普頓　伍尔弗汉普顿 [wu3 er3 fu2 han4 pu3 dun4] /Wolverhampton (u.E.) (Geo)/
伍爾弗漢普頓流浪足球俱樂部　伍尔弗汉普顿流浪足球俱乐部 [wu3 er3 fu2 han4 pu3 dun4 liu2 lang4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Wolverhampton Wanderers F.C. (u.E.)/
伍爾沃斯大樓　伍尔沃斯大楼 [wu3 er3 wo4 si1 da4 lou2] /Woolworth Building (u.E.)/
伍珀塔爾　伍珀塔尔 [wu3 po4 ta3 er3] /Wuppertal (u.E.) (Geo)/
伍挺芳　伍挺芳 [wu3 ting3 fang1] /Wu Tingfang (Wu Cai) (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1923)/
侮　侮 [wu3] /beleidigen, schimpfen (u.E.)/
侮慢　侮慢 [wu3 man4] /erniedrigen (u.E.) (V)/
侮蔑　侮蔑 [wu3 mie4] /beleidigen, demütigen, erniedrigen (u.E.) (V)/
侮辱　侮辱 [wu3 ru3] /erniedrigen, entwürdigen, demütigen, schikanieren (u.E.)/beleidigen (u.E.) (S)/kränken (u.E.) (V)/
侮辱性　侮辱性 [wu3 ru4 xing4] /unverschämt (u.E.)/
侮辱性的拒絕　侮辱性的拒绝 [wu3 ru4 xing4 de5 ju4 jue2] /Verschmähung (u.E.) (S)/
午　午 [wu3] /7. Tier im chin. Tierkreis - Pferd <astrol&gt/7. der 12 Erdenzweige (S)/Jahr des Pferdes (S)/Mittag (S)/Pferdejahre (S)/Wu (Eig, Fam)/
午安　午安 [wu3 an1] /Guten Tag (Gruß am Nachmittag) (Int)/
午餐　午餐 [wu3 can1] /Mittagessen (S)/
午餐會　午餐会 [wu3 can1 hui4] /Mittagessen, Lunch (u.E.)/
午茶　午茶 [wu3 cha2] /Kaffee (u.E.) (S)/
午飯　午饭 [wu3 fan4] /Mittagessen (u.E.) (S)/
午後　午后 [wu3 hou4] /Nachmittag (u.E.) (S)/ nach den Stunden des Pferdes ( wörtl. ) [ alt. chin. Zeitangabe nach den 12 Erdzweigen, 午 [wǔ] = Tierkeiszeichen Pferd, 午時 [wǔshí]  = 11-13:00 ] (u.E.) (Adj)/nachmittags (u.E.) (Adj)/
午後茶會　午后茶会 [wu3 hou4 cha2 hui4] /Pauke (u.E.) (S)/
午間休息　午间休息 [wu3 jian1 xiu1 xi5] /Mittagspause (u.E.) (S)/siesta (u.E.) (S)/
午覺　午觉 [wu3 jiao4] /Mittagsschlaf (u.E.) (S)/
午門　午门 [wu3 men2] /Meridian-Tor (u.E.) (Eig, Arch)/Mittagstor (Haupteingang der Verbotenen Stadt in Peking) (u.E.) (Eig, Arch)/
午前　午前 [wu3 qian2] /Vormittag (u.E.) (S)/vor den Stunden des Pferdes ( wörtl. ) [ alt. chin. Zeitangabe nach den 12 Erdzweigen, 午 [wǔ] = Tierkeiszeichen Pferd, 午時 [wǔshí]  = 11-13:00 ] (u.E.) (Adj)/vormittags (u.E.) (Adj)/
午睡　午睡 [wu3 shui4] /Mittagsschlaf  (u.E.) (S)/
午休　午休 [wu3 xiu1] /Mittagspause (u.E.) (S)/siesta (u.E.) (S)/
午宴　午宴 [wu3 yan4] /Mittagessen, Lunch (u.E.)/
午夜　午夜 [wu3 ye4] /Mitternacht (S)/
午夜藍　午夜蓝 [wu3 ye4 lan2] /mitternachtsblau (Adj)/RGB-Code #191970 (Adj)/
午夜之子　午夜之子 [wu3 ye4 zhi1 zi3] /Mitternachtskinder (u.E.) (Werk)/
嫵　妩 [wu3] /gefallen, bitten (u.E.)/schmeicheln (u.E.)/
嫵媚　妩媚 [wu3 mei4] /reizvoll, anmutig, graziös (u.E.) (Adj)/
廡　庑 [wu3] /Veranda (u.E.) (S)/
忤　忤 [wu3] /respektlos (u.E.)/ungehorsam, unfolgsam (u.E.)/
忤逆　忤逆 [wu3 ni4] /den Eltern gegenüber pietätslos (u.E.) (S)/
憮　怃 [wu3] /enttäuscht, enttäuschte (u.E.)/
捂　捂 [wu3] /erwehren, widerstehen (u.E.) (V)/zudecken, zuhalten (u.E.) (V); Bsp.: 摀住自己的嘴 捂住自己的嘴 -- den Mund zuhalten/
摀住　捂住 [wu3 zhu4] /umfassen (u.E.) (S)/
武　武 [wu3] /kriegerisch, kämpferisch, Kampf- (u.E.) (Adj)/Wu (u.E.) (Eig, Fam)/militant, martialisch (u.E.)/
武安　武安 [wu3 an1] /Wu'an (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
武安市　武安市 [wu3 an1 shi4] /Wu'an (u.E.) (Geo)/
武部勤　武部勤 [wu3 bu4 qin2] /Tsutomu Takebe (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
武藏國　武藏国 [wu3 cang2 guo2] /Provinz Musashi (u.E.) (Gesch)/
武藏野市　武藏野市 [wu3 cang2 ye3 shi4] /Musashino (u.E.) (Geo)/
武昌　武昌 [wu3 chang1] /Wuchang (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
武昌起義　武昌起义 [wu3 chang1 qi3 yi4] /Wuchang-Aufstand (u.E.) (Gesch)/
武城　武城 [wu3 cheng2] /Wucheng (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
武川　武川 [wu3 chuan1] /Wuchuan (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
武打　武打 [wu3 da3] /akrobatische Elemente in der Peking-Oper (u.E.)/
武當山　武当山 [wu3 dang1 shan1] /Wudang (u.E.)/
武道　武道 [wu3 dao4] /Budō (u.E.)/
武德　武德 [wu3 de2] /Kampfkunsttugend (u.E.)/moralische Richtlinien für die Kampfkunst (u.E.)/
武帝　武帝 [wu3 di4] /Wudi (u.E.) (S)/
武丁　武丁 [wu3 ding1] /Wu Ding (u.E.) (Eig, Pers,  - 1266 v.Chr.)/
武定　武定 [wu3 ding4] /Wuding (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
武都　武都 [wu3 du1] /Wudu (u.E.) (Eig, Fam)/
武斷　武断 [wu3 duan4] /dogmatisch (u.E.)/
武夫　武夫 [wu3 fu1] /Krieger, Kämpfer (u.E.) (S)/
武岡　武冈 [wu3 gang1] /Wugang (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
武功　武功 [wu3 gong1] /Wugong (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
武功縣　武功县 [wu3 gong1 xian4] /Kreis Wugong (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
武官　武官 [wu3 guan1] /Militärattaché (u.E.)/
武館　武馆 [wu3 guan3] /Dōjō (u.E.) (Org)/
武漢　武汉 [wu3 han4] /Wuhan (Hauptstadt der Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
武漢大學　武汉大学 [wu3 han4 da4 xue2] /Wuhan-Universität (u.E.) (S)/
武漢鋼鐵公司　武汉钢铁公司 [wu3 han4 gang1 tie3 gong1 si1] /Wuhan Iron and Steel (u.E.) (Org)/
武漢市　武汉市 [wu3 han4 shi4] /Wuhan (u.E.) (Geo)/
武漢世界貿易大廈　武汉世界贸易大厦 [wu3 han4 shi4 jie4 mao4 yi4 da4 sha4] /Wuhan World Trade Tower (u.E.)/
武漢世界貿易中心　武汉世界贸易中心 [wu3 han4 shi4 jie4 mao4 yi4 zhong1 xin1] /Wuhan World Trade Tower (u.E.)/
武侯祠　武侯祠 [wu3 hou2 ci2] /Tempel des Markgrafen von Wu (u.E.)/
武侯區　武侯区 [wu3 hou2 qu1] /Wuhou (u.E.)/
武吉班讓輕軌　武吉班让轻轨 [wu3 ji2 ban1 rang4 qing1 gui3] /Bukit Panjang LRT (u.E.)/
武加大譯本　武加大译本 [wu3 jia1 da4 yi4 ben3] /Vulgata (u.E.)/
武將　武将 [wu3 jiang4] /General, hoher Offizier (u.E.) (Adj)/
武進　武进 [wu3 jin4] /Wujin (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
武經總要　武经总要 [wu3 jing1 zong3 yao4] /Wu Jing Zong Yao (u.E.) (Gesch)/Wu Jing Zong Yao (u.E.) (Mil)/
武警　武警 [wu3 jing3] /Militärpolizist (u.E.) (S)/
武庫　武库 [wu3 ku4] /Arsenal, staatliche Waffenfabrik (u.E.) (S)/
武力　武力 [wu3 li4] /Gewalt, Waffengewalt (u.E.) (S)/
武力行動　武力行动 [wu3 li4 xing2 dong4] /Gewalthandlung, Gewaltakt (u.E.) (S, Pol)/gewaltsames Vorgehen (u.E.) (S)/
武烈天皇　武烈天皇 [wu3 lie4 tian1 huang2] /Buretsu (u.E.)/
武陵源　武陵源 [wu3 ling2 yuan2] /Wulingyuan (u.E.) (Eig, Geo)/
武隆　武隆 [wu3 long2] /Wulong (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
武隆縣　武隆县 [wu3 long2 xian4] /Kreis Wulong (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
武鳴　武鸣 [wu3 ming2] /Wuming (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
武內直子　武内直子 [wu3 nei4 zhi2 zi3] /Takeuchi Naoko (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
武寧　武宁 [wu3 ning2] /Wuning (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
武寧縣　武宁县 [wu3 ning2 xian4] /Kreis Wuning (Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
武平　武平 [wu3 ping2] /Wuping (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
武器　武器 [wu3 qi4] /Waffen (u.E.) (S)/
武器倉庫　武器仓库 [wu3 qi4 cang1 ku4] /Waffendepot (u.E.) (S)/
武器持有權　武器持有权 [wu3 qi4 chi2 you3 quan2] /Waffenrecht (u.E.) (S)/
武器法　武器法 [wu3 qi4 fa3] /Waffengesetz (u.E.) (S)/
武器級　武器级 [wu3 qi4 ji2] /atomwaffenfähig, waffenfähig (u.E.)/
武器禁令　武器禁令 [wu3 qi4 jin4 ling4] /Waffenverbot (u.E.) (S)/
武器禁運　武器禁运 [wu3 qi4 jin4 yun4] /Waffenembargo (S)/
武器精良　武器精良 [wu3 qi4 jing1 liang2] /schwerbewaffnet (u.E.) (Adj)/
武器庫　武器库 [wu3 qi4 ku4] /Arsenal (u.E.) (S)/
武器貿易軍火貿易　武器贸易军火贸易 [wu3 qi4 mao4 yi4 jun1 huo3 mao4 yi4] /Waffenhandel (u.E.) (S)/
武器商　武器商 [wu3 qi4 shang1] /Waffenhändler (u.E.) (S)/
武器種類　武器种类 [wu3 qi4 zhong3 lei4] /Waffenart (u.E.) (S)/
武器種族傳說　武器种族传说 [wu3 qi4 zhong3 zu2 chuan2 shuo1] /Erementar Gerad (u.E.)/
武器專家　武器专家 [wu3 qi4 zhuan1 jia1] /Waffenexperte (u.E.) (S)/
武器裝備　武器装备 [wu3 qi4 zhuang1 bei4] /Waffenausrüstung (u.E.) (S)/
武強　武强 [wu3 qiang2] /Wuqiang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
武強縣　武强县 [wu3 qiang2 xian4] /Kreis Wuqiang (Provinz Hebei, China) (Eig, Geo)/
武清　武清 [wu3 qing1] /Wuqing (Ort in Tianjin) (u.E.) (Eig, Geo)/
武山　武山 [wu3 shan1] /Wushan (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
武山縣　武山县 [wu3 shan1 xian4] /Kreis Wushan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
武勝　武胜 [wu3 sheng4] /Wusheng (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
武勝縣　武胜县 [wu3 sheng4 xian4] /Kreis Wusheng (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
武士　武士 [wu3 shi4] /Samurai (u.E.) (Gesch)/
武士道　武士道 [wu3 shi4 dao4] /Bushidō (u.E.)/
武術　武术 [wu3 shu4] /Kampfkunst (u.E.) (S)/Kampfsport (u.E.) (S)/
武藤章　武藤章 [wu3 teng2 zhang1] /Muto Akira (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1948)/
武田　武田 [wu3 tian2] /Takeda (u.E.)/
武田勝賴　武田胜赖 [wu3 tian2 sheng4 lai4] /Takeda Katsuyori (u.E.) (Eig, Pers, 1546 - 1582)/
武田氏　武田氏 [wu3 tian2 shi4] /Takeda (u.E.)/
武田信虎　武田信虎 [wu3 tian2 xin4 hu3] /Takeda Nobutora (u.E.) (Eig, Pers, 1494 - 1574)/
武田信廉　武田信廉 [wu3 tian2 xin4 lian2] /Takeda Nobukado (u.E.) (Eig, Pers, 1532 - 1582)/
武田信勝　武田信胜 [wu3 tian2 xin4 sheng4] /Takeda Nobukatsu (u.E.) (Eig, Pers, 1567 - 1582)/
武田信玄　武田信玄 [wu3 tian2 xin4 xuan2] /Takeda Shingen (u.E.) (Eig, Pers, 1521 - 1573)/
武田義信　武田义信 [wu3 tian2 yi4 xin4] /Takeda Yoshinobu (u.E.) (Eig, Pers, 1538 - 1567)/
武威　武威 [wu3 wei1] /Wuwei (u.E.) (Eig, Geo)/
武威地區　武威地区 [wu3 wei1 di4 qu1] /Wuwei (Bezirk in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
武威市　武威市 [wu3 wei1 shi4] /Wuwei (Stadt in der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
武俠　武侠 [wu3 xia2] /ein Genre im chinesischin Film und Roman, vergleichbar mit Rittermärchen/Sagen. (u.E.)/
武俠文化　武侠文化 [wu3 xia2 wen2 hua4] /Wuxia (u.E.) (Lit)/
武俠小說　武侠小说 [wu3 xia2 xiao3 shuo1] /Wuxia (u.E.)/
武仙座　武仙座 [wu3 xian1 zuo4] /Herakles (u.E.)/
武鄉　武乡 [wu3 xiang1] /Wuxiang (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
武鄉縣　武乡县 [wu3 xiang1 xian4] /Kreis Wuxiang (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
武雄山喬義　武雄山乔义 [wu3 xiong2 shan1 jiao1 yi4] /Buyuzan Takeyoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
武宣　武宣 [wu3 xuan1] /Wuxuan (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
武穴　武穴 [wu3 xue4] /Wuxue (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
武穴市　武穴市 [wu3 xue4 shi4] /Wuxue (u.E.) (Geo)/
武夷山　武夷山 [wu3 yi2 shan1] /Wuyishan, Stadt in Fujian Provinz (Eig, Geo)/
武夷山脈　武夷山脉 [wu3 yi2 shan1 mai4] /Wuyi-Gebirge (u.E.) (S)/
武夷山市　武夷山市 [wu3 yi2 shan1 shi4] /Wuyishan (u.E.) (Geo)/
武義　武义 [wu3 yi4] /Wuyi (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
武藝　武艺 [wu3 yi4] /Kampfsport (u.E.) (S)/
武邑　武邑 [wu3 yi4] /Wuyi (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
武邑縣　武邑县 [wu3 yi4 xian4] /Kreis Wuyi (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
武元甲　武元甲 [wu3 yuan2 jia3] /Vo Nguyen Giap (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - )/
武則天　武则天 [wu3 ze2 tian1] /Wu Zetian (u.E.) (Eig, Pers, 624 - 705)/
武陟　武陟 [wu3 zhi4] /Wuzhi (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
武裝　武装 [wu3 zhuang1] /aufgerüstet, bewaffnet (u.E.)/aufrüsten, rüsten (u.E.)/Bewaffnung (u.E.) (S)/ausrüsten (u.E.) (V)/bewaffnen (u.E.) (V)/set (u.E.) (V)/arm (u.E.) (Adj)/
武裝部隊　武装部队 [wu3 zhuang1 bu4 dui4] /Streitkräfte (u.E.) (S)/
武裝衝突　武装冲突 [wu3 zhuang1 chong1 tu2] /Bewaffneter Konflikt (u.E.) (S)/
武裝黨衛隊　武装党卫队 [wu3 zhuang1 dang3 wei4 dui4] /Waffen-SS (u.E.) (Mil)/
武裝反抗　武装反抗 [wu3 zhuang1 fan3 kang4] /Aufstand (u.E.) (S, Pol)/
武裝分子　武装分子 [wu3 zhuang1 fen4 zi3] /bewaffnete Räuber (u.E.) (S)/
武裝干涉　武装干涉 [wu3 zhuang1 gan1 she4] /Intervention (u.E.) (S)/
武裝力量　武装力量 [wu3 zhuang1 li4 liang5] /Streitkräfte (u.E.) (Mil)/
武裝叛亂　武装叛乱 [wu3 zhuang1 pan4 luan4] /bewaffnete Revolte (u.E.)/
武裝起事　武装起事 [wu3 zhuang1 qi3 shi4] /Aufstand (u.E.) (Pol)/
武裝起義　武装起义 [wu3 zhuang1 qi3 yi4] /bewaffneter Aufstand (u.E.) (Pol)/
武裝直升機　武装直升机 [wu3 zhuang1 zhi2 sheng1 ji1] /Angriffshubschrauber (u.E.) (S)/
武裝組織　武装组织 [wu3 zhuang1 zu3 zhi2] /bewaffneter Arm (u.E.)/
武装部队　武装部队 [wu3 zhuang5 bu4 dui5] /bewaffnete Organe (u.E.)/
牾　牾 [wu3] /entgegensetzen, gegenüberstellen (u.E.) (V)/
舞　舞 [wu3] /Tanz (u.E.) (S)/handhaben (u.E.) (V)/schwingen (u.E.) (V)/tänzeln, tanzen (u.E.) (V)/
舞伴　舞伴 [wu3 ban4] /Tänzer (u.E.) (S)/
舞弊　舞弊 [wu3 bi4] /arglistige Täuschung, Betrug (u.E.) (S)/
舞步　舞步 [wu3 bu4] /Tanzschritt (u.E.) (S)/
舞場　舞场 [wu3 chang3] /Tanzsaal (u.E.) (S)/
舞池　舞池 [wu3 chi2] /Tanzfläche f (u.E.)/
舞蹈　舞蹈 [wu3 dao3] /Tanz (u.E.) (S)/
舞蹈社　舞蹈社 [wu3 dao3 she4] /Tanzklub (u.E.) (S, Kunst)/
舞蹈學校　舞蹈学校 [wu3 dao3 xue2 xiao4] /Tanzschule (u.E.) (S, Kunst)/
舞蹈　舞蹈 [wu3 dao4] /Choreografie, Choreographie (u.E.) (S)/Tanz (u.E.) (S, Kunst)/tanzend (u.E.) (Adj)/
舞蹈隊　舞蹈队 [wu3 dao4 dui4] /Tanzgruppe (u.E.) (S)/
舞蹈家　舞蹈家 [wu3 dao4 jia1] /Tänzer (u.E.) (S)/
舞蹈藝術　舞蹈艺术 [wu3 dao4 yi4 shu4] /Choreografie (u.E.) (S)/Choreographie (u.E.) (S)/
舞蹈者　舞蹈者 [wu3 dao4 zhe3] /Tänzer (u.E.) (S)/
舞蹈指導　舞蹈指导 [wu3 dao4 zhi3 dao3] /Choreograph (u.E.) (S)/
舞鋼　舞钢 [wu3 gang1] /Wugang (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
舞鋼市　舞钢市 [wu3 gang1 shi4] /Wugang (u.E.) (Geo)/
舞鶴市　舞鹤市 [wu3 he4 shi4] /Maizuru (u.E.) (Geo)/
舞會　舞会 [wu3 hui4] /Ball, Tanzball (u.E.) (S)/
舞會禮服　舞会礼服 [wu3 hui4 li3 fu2] /Ballkleid (u.E.) (S)/
舞妓　舞妓 [wu3 ji4] /Tänzerin, Tänzerarm (u.E.) (S)/
舞劇　舞剧 [wu3 ju4] /Balletttruppe, Ballett (u.E.) (S)/
舞龍　舞龙 [wu3 long2] /Drachentanz (S)/
舞女　舞女 [wu3 nü3] /Tänzerin (u.E.) (S)/
舞弄　舞弄 [wu3 nong4] /flattern, wehen (u.E.)/schwingen (u.E.)/
舞曲　舞曲 [wu3 qu3] /Tanzmusik (u.E.) (S)/
舞曲版　舞曲版 [wu3 qu3 ban3] /Tanzmix (Musik) (u.E.)/
舞獅　舞狮 [wu3 shi1] /Löwentanz (S)/
舞台　舞台 [wu3 tai2] /Amphitheater (u.E.) (S)/Bühne (u.E.) (S)/Kampfbahn (u.E.) (S)/Vorbühne (u.E.) (S)/szenisch (u.E.) (Adj)/
舞台背景　舞台背景 [wu3 tai2 bei4 jing3] /Dekoration (u.E.) (S)/Kulisse (u.E.) (S)/
舞台佈景　舞台布景 [wu3 tai2 bu4 jing3] /Szenerie (u.E.) (S)/
舞台管理　舞台管理 [wu3 tai2 guan3 li3] /Regie (u.E.) (S)/
舞台前部　舞台前部 [wu3 tai2 qian2 bu4] /Vorbühne (u.E.) (S)/
舞台前沿　舞台前沿 [wu3 tai2 qian2 yan2] /Rampe (u.E.) (S)/
舞台下面　舞台下面 [wu3 tai2 xia4 mian5] /Halbgeschoss (u.E.) (S)/Zwischengeschoss (u.E.) (S)/
舞台裝飾和布景繪畫工　舞台装饰和布景绘画工 [wu3 tai2 zhuang1 shi4 he2 bu4 jing3 hui4 hua4 gong1] /Bühnenmaler und Bühnenplastiker (u.E.) (S)/
舞廳　舞厅 [wu3 ting1] /Tanzlokal, Tanzbar, Tanzhalle (u.E.) (S)/
舞陽　舞阳 [wu3 yang2] /Wuyang (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
舞陽縣　舞阳县 [wu3 yang2 xian4] /Kreis Wuyang (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
迕　迕 [wu3] /hartnäckig, halsstarrig (u.E.) (Adj)/
鵡　鹉 [wu3] /Papagei (u.E.) (S)/
兀　兀 [wu4] /glatzköpfig (u.E.) (Adj)/kahl (u.E.) (Adj)/nackt (u.E.) (Adj)/nüchtern (u.E.) (Adj)/aufragen (u.E.) (Adv)/hervorragen (u.E.) (Adv)/hochragen (u.E.) (Adv)/Wu (u.E.) (Eig, Fam)/
兀兒德　兀儿德 [wu4 er2 de2] /Urd (u.E.)/
兀林歹　兀林歹 [wu4 lin2 dai3] /Wulindai (u.E.) (Eig, Fam)/
兀羅帶　兀罗带 [wu4 luo2 dai4] /Wuluodai (u.E.) (Eig, Fam)/
兀羅羅台　兀罗罗台 [wu4 luo2 luo2 tai2] /Wuluoluotai (u.E.) (Eig, Fam)/
兀速兒吉　兀速儿吉 [wu4 su4 er2 ji2] /Wusu'erji (u.E.) (Eig, Fam)/
兀鷹　兀鹰 [wu4 ying1] /geierhaft (u.E.)/
兀贓　兀赃 [wu4 zang1] /Wuzang (u.E.) (Eig, Fam)/
務　务 [wu4] /Angelegenheit, Angelegenheiten (u.E.) (S)/sich beschäftigen (u.E.) (V)/Wu (u.E.) (Eig, Fam)/
務必　务必 [wu4 bi4] /müssen (u.E.) (V)/müssen, sollen (u.E.) (V)/unbedingt (u.E.) (Adj)/
務必痛恨　务必痛恨 [wu4 bi4 tong4 hen4] /tödlicher Hass (u.E.)/
務成　务成 [wu4 cheng2] /Wucheng (u.E.) (Eig, Fam)/
務川縣　务川县 [wu4 chuan1 xian4] /Kreis Wuchuan (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
務川仡佬族苗族自治縣　务川仡佬族苗族自治县 [wu4 chuan1 yi4 lao3 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Wuchuan der Gelao und Miao (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
務工　务工 [wu4 gong1] /als Arbeiter beschäftigt sein (u.E.) (V)/
務求　务求 [wu4 qiu2] /dringend bedürfen (u.E.) (V)/
務實　务实 [wu4 shi2] /pragmatisch (u.E.)/
務要　务要 [wu4 yao4] /unbedingt sollen (u.E.) (V)/
勿　勿 [wu4] /nicht tun (u.E.)/
勿忘草　勿忘草 [wu4 wang4 cao3] /Vergißmeinnicht (u.E.) (S)/
勿吸煙　勿吸烟 [wu4 xi1 yan1] /Rauchen verboten (u.E.)/Bitte nicht rauchen! (u.E.)/
卼　卼 [wu4] /unbeständig, veränderlich (u.E.)/
噁　噁 [wu4] /Gemeinheit (u.E.) (S)/
塢　坞 [wu4] /Hafenbecken, Anklagebank (u.E.) (S)/
婺　婺 [wu4] /schön (u.E.)/
婺源　婺源 [wu4 yuan2] /Wuyuan (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
婺源縣　婺源县 [wu4 yuan2 xian4] /Kreis Wuyuan (Provinz Jiangxi, China) (Eig, Geo)/
惡　恶 [wu4] /hassen, nicht mögen (u.E.)/verabscheuen (u.E.)/
惡用　恶用 [wu4 yong4] /Entweihung (u.E.) (S)/
悟　悟 [wu4] /begreifen, nachvollziehen (u.E.)/
悟出　悟出 [wu4 chu1] /verstehen (u.E.) (V)/
悟性　悟性 [wu4 xing4] /Verständnisvermögen, Einfühlungvermögen (u.E.) (S)/
悞　悮 [wu4] /erschweren, behindern (u.E.) (V)/vernachlässigen (u.E.) (V)/
悮　悮 [wu4] /erschweren, behindern (u.E.) (V)/vernachlässigen (u.E.) (V)/
戊　戊 [wu4] /5. der 10 Himmelsstämme des chinesischen Kalenders (u.E.)/
戊辰戰爭　戊辰战争 [wu4 chen2 zhan4 zheng1] /Boshin-Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
戊醇　戊醇 [wu4 chun2] /Pentanol; Amylalkohol (S, Chem)/
戊二酮酸鋇　戊二酮酸钡 [wu4 er4 tong2 suan1 bei4] /Bariumacetonylacetat (S, Chem)/
戊肝病毒　戊肝病毒 [wu4 gan1 bing4 du2] /hepatitis E virus, HEV (u.E.) (S)/
戊肝豬　戊肝猪 [wu4 gan1 zhu1] /Schweine mit Hepatitis E (u.E.) (S)/
戊基　戊基 [wu4 ji1] /Amyl-Gruppe (u.E.) (S)/
戊間二酮　戊间二酮 [wu4 jian1 er4 tong2] /Acetylaceton (u.E.)/
戊酸　戊酸 [wu4 suan1] /Valeriansäure (u.E.) (S, Chem)/
戊烷　戊烷 [wu4 wan2] /Pentan (Chem)/
戊型肝炎　戊型肝炎 [wu4 xing2 gan1 yan2] /Hepatitis E (u.E.)/
戊戌　戊戌 [wu4 xu1] /35. Jahr im 60er-Zyklus (u.E.) (S)/
戊戌變法　戊戌变法 [wu4 xu1 bian4 fa3] /Hundert-Tage-Reform (1898) (u.E.) (S)/
扤　扤 [wu4] /erregen, verschieben (u.E.)/schwanken, Schaukeln (u.E.) (S)/
晤　晤 [wu4] /nachkommen, begegnen (u.E.)/
晤面　晤面 [wu4 mian4] /Interview (u.E.) (S)/Vorstellungsgespräch (u.E.) (S)/
晤談　晤谈 [wu4 tan2] /tête-à-tête (u.E.) (S)/Interview (u.E.) (S)/
沕　沕 [wu4] /hintergründig, tiefdenkend (u.E.)/
焐　焐 [wu4] /Anlaufen (u.E.) (S)/
物　物 [wu4] /Ding, Gegenstand (u.E.) (S)/Entität (u.E.) (S, Rechtsw)/
物部守屋　物部守屋 [wu4 bu4 shou3 wu1] /Mononobe no Moriya (u.E.) (Eig, Pers,  - 587)/
物產　物产 [wu4 chan3] /Erzeugnis (u.E.) (S)/
物方透鏡　物方透镜 [wu4 fang1 tou4 jing4] /Frontlinse (u.E.) (S)/
物候　物候 [wu4 hou4] /Phänomen, Anzeichen (u.E.) (S)/
物候學　物候学 [wu4 hou4 xue2] /Phänologie (S)/
物極必反　物极必反 [wu4 ji2 bi4 fan3] /Ein Sache schlägt in ihr Gegenteil um, wenn sie bis zum Äußersten getrieben wird. (u.E.)/
物價　物价 [wu4 jia4] /Preis (S, Wirtsch)/
物價阿　物价阿 [wu4 jia4 a1] /Verbraucherpreise (u.E.)/
物價暴跌　物价暴跌 [wu4 jia4 bao4 die2] /Preissturz (u.E.) (S)/
物價過快增長　物价过快增长 [wu4 jia4 guo4 kuai4 zeng1 chang2] /zu rasche Preissteigerung (u.E.) (S)/
物價年均增長　物价年均增长 [wu4 jia4 nian2 jun1 zeng1 zhang3] /durchschnittliche jährliche Preissteigerung (u.E.) (S)/
物價上升　物价上升 [wu4 jia4 shang4 sheng1] /Preisanstieg (S, Wirtsch)/
物價上漲　物价上涨 [wu4 jia4 shang4 zhang3] /Preissteigerung (u.E.) (S)/
物價水平　物价水平 [wu4 jia4 shui3 ping2] /Preisniveau (S, Wirtsch)/
物價指數　物价指数 [wu4 jia4 zhi3 shu4] /Preisindex (u.E.) (Wirtsch)/
物件　物件 [wu4 jian4] /Objekt (u.E.) (S)/
物鏡　物镜 [wu4 jing4] /Objektiv (u.E.) (S)/
物理　物理 [wu4 li3] /Physik (u.E.) (S)/
物理層　物理层 [wu4 li3 ceng2] /Physische Schicht (u.E.) (S)/
物理常數　物理常数 [wu4 li3 chang2 shu4] /Physikalische Konstanten (u.E.) (Phys)/
物理處理器　物理处理器 [wu4 li3 chu3 li3 qi4] /Physikbeschleuniger (u.E.)/
物理的污水淨化處理　物理的污水净化处理 [wu4 li3 de5 wu1 shui3 jing4 hua4 chu4 li3] /physikalische Abwasserklärung (u.E.) (S)/
物理地址　物理地址 [wu4 li3 di4 zhi3] /physikalische Adresse (u.E.) (S)/
物理定律　物理定律 [wu4 li3 ding4 lü4] /Naturgesetz (u.E.) (S, Phys)/
物理概念　物理概念 [wu4 li3 gai4 nian4] /physikalischer Begriff (u.E.)/
物理化學　物理化学 [wu4 li3 hua4 xue2] /Physikalische Chemie (S, Chem)/
物理量　物理量 [wu4 li3 liang4] /Physikalische Größe (u.E.) (S, Phys)/
物理療法　物理疗法 [wu4 li3 liao2 fa3] /Physiotherapie (u.E.) (S)/
物理生化學　物理生化學 [wu4 li3 sheng1 hua4 xue2] /Physikalische Biochemie (S, Chem)/
物理系　物理系 [wu4 li3 xi4] /physikalische Fakultät (u.E.)/
物理性質　物理性质 [wu4 li3 xing4 zhi2] /Physikalische Eigenschaft (u.E.) (S, Phys)/
物理學　物理学 [wu4 li3 xue2] /Physik (u.E.) (S, Phys)/physikalisch (u.E.) (Adj)/
物理學常量　物理学常量 [wu4 li3 xue2 chang2 liang2] /Physikalische Konstanten (u.E.) (Phys)/
物理學家　物理学家 [wu4 li3 xue2 jia1] /Physiker (u.E.) (S, Phys)/
物理學諾貝爾獎　物理学诺贝尔奖 [wu4 li3 xue2 nuo4 bei4 er3 jiang3] /Physik-Nobelpreis (u.E.) (S, Phys)/
物理治療　物理治疗 [wu4 li3 zhi4 liao2] /Physiotherapie (u.E.) (S)/
物力　物力 [wu4 li4] /materielle Ressourcen (u.E.) (V)/
物料　物料 [wu4 liao4] /Betriebsstoff, Substanz, Stoff (u.E.) (S)/Gutfraktion (u.E.) (S)/Werkstoff (u.E.) (S)/
物料搬運系統　物料搬运系统 [wu4 liao4 ban1 yun4 xi4 tong3] /Transportlogistik, Materialhandlingsystem (u.E.) (S)/
物料處　物料处 [wu4 liao4 chu4] /Produktabteilung (u.E.) (S)/
物料號　物料号 [wu4 liao4 hao4] /Materialnummer (u.E.)/
物料流程　物料流程 [wu4 liao4 liu2 cheng2] /Materialfluss (u.E.) (S)/
物料需求計劃　物料需求计划 [wu4 liao4 xu1 qiu2 ji4 hua4] /Material Requirement Planning (u.E.)/
物流　物流 [wu4 liu2] /Logistik (S, Wirtsch)/
物流電腦　物流电脑 [wu4 liu2 dian4 nao3] /Materialflussrechner (u.E.) (S, EDV)/
物流管理　物流管理 [wu4 liu2 guan3 li3] /Logistik (S)/
物流業　物流业 [wu4 liu2 ye4] /Logistik (u.E.) (S, Wirtsch)/
物流園區　物流园区 [wu4 liu2 yuan2 qu1] /Logistik Bereich  /  Zone (u.E.) (S, Wirtsch)/
物美價廉　物美价廉 [wu4 mei3 jia4 lian2] /preiswert und von guter Qualität, qualitativ gut und preiswert (u.E.) (Adj)/
物名賬戶　物名账户 [wu4 ming2 zhang4 hu4] /Sachkonto (u.E.) (S, Wirtsch)/
物品　物品 [wu4 pin3] /Artikel (u.E.) (S)/Güter, Waren (u.E.) (S)/Gegenstand (u.E.) (S)/Gegenstände, Materialien (u.E.) (S)/Werkstoff (u.E.) (S)/
物品編號　物品编号 [wu4 pin3 bian1 hao4] /Artikelnummer (u.E.) (S)/
物品描述　物品描述 [wu4 pin3 miao2 shu4] /Artikelbezeichnung (u.E.) (S)/
物品名稱　物品名称 [wu4 pin3 ming2 cheng1] /Artikelbezeichnung (u.E.) (S)/
物權　物权 [wu4 quan2] /Sachenrecht (u.E.) (Rechtsw)/
物權法　物权法 [wu4 quan2 fa3] /Eigentumsgesetz (Grundbesitz, Firmen) (u.E.) (Adj, Rechtsw)/
物色　物色 [wu4 se4] /aussuchen (u.E.) (V)/
物神　物神 [wu4 shen2] /Fetisch (u.E.) (S)/
物態　物态 [wu4 tai4] /Aggregatzustand (u.E.) (Chem)/
物探　物探 [wu4 tan4] /geophysikalische Erkundung (u.E.) (S)/
物體　物体 [wu4 ti3] /Gegenstand, Objekt (u.E.) (S)/
物體的上端部分　物体的上端部分 [wu4 ti3 de5 shang4 duan1 bu4 fen5] /Aufsatz (u.E.) (S)/
物物交換　物物交换 [wu4 wu4 jiao1 huan4] /Tauschhandel (u.E.) (S)/
物物交換經濟　物物交换经济 [wu4 wu4 jiao1 huan4 jing1 ji4] /Naturalwirtschaft (u.E.) (S)/
物業　物业 [wu4 ye4] /Immobilien/
物業公司　物业公司 [wu4 ye4 gong1 si1] /Immobilienfirma (u.E.) (S, Rechtsw)/
物業管理　物业管理 [wu4 ye4 guan3 li3] /Hausverwaltung (S)/Immobilienverwaltung/
物業管理人員　物业管理人员 [wu4 ye4 guan3 li3 ren2 yuan2] /Hausmeister (u.E.) (S)/
物業稅　物业税 [wu4 ye4 shui4] /Grundsteuer (u.E.)/
物以類聚　物以类聚 [wu4 yi3 lei4 ju4] /gleich und gleich gesellt sich gern (u.E.)/
物語　物语 [wu4 yu3] /Erzählung (u.E.) (S, Lit)/
物證　物证 [wu4 zheng4] /Beweisstück, Corpus delicti (u.E.)/
物質　物质 [wu4 zhi2] /Materie (u.E.) (S)/Substanz (u.E.) (S)/materiell (u.E.) (Adj); Bsp.: 物質刺激 物质刺激 -- materieller Anreiz; Bsp.: 物質生活 物质生活 -- materielles Leben/
物質刺激　物质刺激 [wu4 zhi2 ci4 ji1] /materieller Anreiz (u.E.)/
物質鼓勵　物质鼓励 [wu4 zhi2 gu3 li4] /materieller Anreiz (u.E.)/
物質技術經濟　物质技术经济 [wu4 zhi2 ji4 shu4 jing1 ji4] /Materialwirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
物質生活　物质生活 [wu4 zhi2 sheng1 huo2] /materielles Leben (S)/
物質損失　物质损失 [wu4 zhi2 sun3 shi1] /Sachschaden (u.E.) (S)/
物質文明　物质文明 [wu4 zhi2 wen2 ming2] /materielle Zivilisation (u.E.) (S)/
物質性　物质性 [wu4 zhi2 xing4] /körperliche Beschaffenheit (u.E.)/
物質需求　物质需求 [wu4 zhi2 xu1 qiu2] /materielles Bedürfnis (u.E.) (S)/
物質財富　物质财富 [wu4 zhi4 cai2 fu4] /materieller Reichtum (u.E.) (S)/
物質儲備　物质储备 [wu4 zhi4 chu3 bei4] /Reserve (u.E.) (S)/
物質的量　物质的量 [wu4 zhi4 di4 liang2] /Stoffmenge (u.E.) (Chem)/
物質化　物质化 [wu4 zhi4 hua4] /materialisieren (u.E.) (V)/verkörperlichen (u.E.) (V)/
物質生產　物质生产 [wu4 zhi4 sheng1 chan3] /materielle Produktion (u.E.) (S)/
物質循環　物质循环 [wu4 zhi4 xun2 huan2] /Stoffkreislauf (u.E.) (S)/
物質主義　物质主义 [wu4 zhi4 zhu3 yi4] /Materialismus (u.E.) (S)/
物質上　物质上 [wu4 zhi5 shang4] /materiell (Adj)/
物種　物种 [wu4 zhong3] /Art, Gattung (u.E.) (S)/geschlechtlich (u.E.) (Adj)/
物種多樣性　物种多样性 [wu4 zhong3 duo1 yang4 xing4] /Artenvielfalt (u.E.) (Bio)/
物種分類　物种分类 [wu4 zhong3 fen1 lei4] /Gattung (u.E.) (S)/
物種起源　物种起源 [wu4 zhong3 qi3 yuan2] /The Origin of Species (u.E.)/
物種選擇　物种选择 [wu4 zhong3 xuan3 ze2] /selektiv (u.E.) (Adj)/
物主　物主 [wu4 zhu3] /Besitzer (u.E.) (S)/possessiv (u.E.) (Adj)/possessivem (u.E.) (Adj)/
物主代詞　物主代词 [wu4 zhu3 dai4 ci2] /Possessivpronomen (S, Sprachw)/
物資　物资 [wu4 zi1] /Güter und Materialien (u.E.) (S)/
物資供應所　物资供应所 [wu4 zi1 gong1 ying4 suo3] /Beauftragte (u.E.) (S)/
物資購置　物资购置 [wu4 zi1 gou4 zhi4] /Beschaffung (u.E.) (S)/
物資管理　物资管理 [wu4 zi1 guan3 li3] /Bestandsaufnahme (u.E.) (S)/
物資再生　物资再生 [wu4 zi1 zai4 sheng1] /Wertstoffgewinnung (u.E.) (S, Wirtsch)/
芴　芴 [wu4] /Fluor (u.E.) (S)/
誤　误 [wu4] /aufhalten, aufschieben (u.E.)/fehlen, fehlschlagen (u.E.)/schädigen (u.E.)/verabsäumen, vernachlässigen (u.E.)/Fehler (u.E.) (S)/
誤報　误报 [wu4 bao4] /Fehlinformation (u.E.) (S)/
誤差　误差 [wu4 cha1] /Abweichung (u.E.) (S)/Messfehler (u.E.) (S)/Fehler (u.E.)/
誤差範圍　误差范围 [wu4 cha1 fan4 wei2] /Abweichbereich (u.E.)/
誤差函數　误差函数 [wu4 cha1 han2 shu4] /Fehlerfunktion (u.E.) (S)/
誤差積分表　误差积分表 [wu4 cha1 ji1 fen1 biao3] /Fehlerintegraldarstellung (u.E.) (S)/
誤差極限　误差极限 [wu4 cha1 ji2 xian4] /Abmaßgrenzen (u.E.) (S)/
誤差可能性影響分析　误差可能性影响分析 [wu4 cha1 ke3 neng2 xing4 ying3 xiang3 fen1 xi1] /Fehlermöglichkeiteinflussanalyse (u.E.) (Eig)/
誤差信息　误差信息 [wu4 cha1 xin4 xi2] /Fehlinformation (u.E.) (S)/
誤稱　误称 [wu4 chen4] /Fehlbezeichnung (u.E.) (S)/
誤傳　误传 [wu4 chuan2] /Falschmeldung, Ente (u.E.) (S)/Fehlinformation (u.E.) (S)/Verfälschung (u.E.) (S)/
誤闖　误闯 [wu4 chuang3] /versehentlich eintreten (u.E.) (V)/
誤導　误导 [wu4 dao3] /verleiten, in die Irre leiten (u.E.) (V)/
誤點　误点 [wu4 dian3] /überfällig (u.E.) (Adj)/
誤讀　误读 [wu4 du2] /falsch lesen (V)/
誤工減少的收入　误工减少的收入 [wu4 gong1 jian3 shao3 de5 shou1 ru4] /Verdienstausfall (u.E.) (S, Rechtsw)/
誤會　误会 [wu4 hui4] /Missverständnis (u.E.) (S); Bsp.: 消除誤會 消除误会 -- Ein Missverständnis beheben/missverstehen (u.E.) (V); Bsp.: 你誤會了我的意思 你误会了我的意思 -- Du hast mich missverstanden/
誤擊　误击 [wu4 ji1] /Friendly Fire (u.E.) (S, Mil)/
誤解　误解 [wu4 jie3] /Irritation (u.E.) (S)/Irrtum (u.E.) (S)/Missverständnis (u.E.) (S)/irren (u.E.) (V)/missverstehen, etw./jmd. falsch verstehen (u.E.) (V)/
誤判　误判 [wu4 pan4] /Fehlurteil (S, Rechtsw)/
誤期　误期 [wu4 qi1] /aufschieben  (u.E.) (V)/verzögern (u.E.)/
誤區　误区 [wu4 qu1] /Irrtum (u.E.) (S)/
誤入　误入 [wu4 ru4] /Falschbuchung (u.E.) (S)/
誤入歧途　误入歧途 [wu4 ru4 qi2 tu2] /verirren (u.E.) (V)/
誤殺　误杀 [wu4 sha1] /fahrlässige Tötung, Totschlag (u.E.) (S)/
誤傷　误伤 [wu4 shang1] /fahrlässige Körperverletzung (u.E.) (S)/irrtümlich verletzen (u.E.) (V)/
誤審　误审 [wu4 shen3] /Irrtum (u.E.) (S)/
誤事　误事 [wu4 shi4] /eine Sache verzögern (u.E.)/
誤算　误算 [wu4 suan4] /Kalkulationsfehler (u.E.) (S)/
誤信　误信 [wu4 xin4] /Irrglaube (u.E.) (S)/
誤以　误以 [wu4 yi3] /fälschlicherweise glauben (u.E.) (V)/
誤以為　误以为 [wu4 yi3 wei2] /vermeintlich (u.E.) (Adj)/
誤譯　误译 [wu4 yi4] /falsche Deutung (u.E.)/
誤用　误用 [wu4 yong4] /Perversion (u.E.) (S)/Zweckentfremdung (u.E.) (S)/missbrauchen (u.E.) (V)/zweckentfremden (u.E.) (V)/missbraucht (u.E.) (Adj)/
誤診　误诊 [wu4 zhen3] /Fehldiagnose (u.E.) (S)/
誤植　误植 [wu4 zhi2] /Tippfehler (u.E.) (S)/
誤捉　误捉 [wu4 zhuo1] /fälschlich festnehmen (u.E.) (V)/
遻　遻 [wu4] /aneinander geraten, entgegentreten (u.E.)/widerspenstig (u.E.)/
霧　雾 [wu4] /Dunst (u.E.) (S)/Nebel (u.E.) (S)/
霧島號戰艦　雾岛号战舰 [wu4 dao3 hao4 zhan4 jian4] /Kirishima (Name eines Kriegsschiffes der japanischen Marine) (u.E.) (Eig, Mil)/
霧燈　雾灯 [wu4 deng1] /Nebelscheinwerfer (u.E.) (S)/
霧都孤兒　雾都孤儿 [wu4 dou1 gu1 er2] /Oliver Twist (u.E.) (S, Werk)/
霧峰鄉　雾峰乡 [wu4 feng1 xiang1] /Wufeng (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
霧化　雾化 [wu4 hua4] /Zerstäubung, Vernebelung, Zerstäuber (u.E.) (S)/Zerstörung durch Atomwaffen (u.E.) (S, Chem)/
霧化器　雾化器 [wu4 hua4 qi4] /Zerstäuber (u.E.) (S, Chem)/
霧化性能　雾化性能 [wu4 hua4 xing4 neng2] /Abscheidungsfähigkeit (u.E.) (S)/
霧茫茫　雾茫茫 [wu4 mang2 mang2] /neblig (u.E.)/
霧玫瑰色　雾玫瑰色 [wu4 mei2 gui1 se4] /mistyrose-farben (helles Rosa) (S)/RGB-Code #FFE4E1/
霧蒙蒙　雾蒙蒙 [wu4 meng2 meng2] /neblig (u.E.) (Adj)/
霧氣　雾气 [wu4 qi4] /Nebel (u.E.)/
霧氣　雾气 [wu4 qi5] /Dunst (u.E.) (S)/
霧紗　雾纱 [wu4 sha1] /Dunstschleier (u.E.) (S)/
霧社事件　雾社事件 [wu4 she4 shi4 jian4] /(English: Wushe Incident) (u.E.) (S)/
霧凇　雾凇 [wu4 song1] /Raureif (u.E.) (S, Phys)/
霧淞　雾淞 [wu4 song1] /Raureif (u.E.) (S)/
霧台鄉　雾台乡 [wu4 tai2 xiang1] /Wutai (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
霧月　雾月 [wu4 yue4] /Brumaire (u.E.)/
騖　骛 [wu4] /fest, schnell (u.E.)/
鹜　鹜 [wu4] /schnelles Untertauchen (u.E.)/
傒　傒 [xi1] /Diener, Dienstmädchen (u.E.) (S)/
僖　僖 [xi1] /behutsam, bedacht (u.E.)/
僖康王　僖康王 [xi1 kang1 wang2] /Huigang of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 838)/
兮　兮 [xi1] /(English: particle in old Chinese similar to 啊) (u.E.)/
凞　凞 [xi1] /(English: bright, splendid, glorious) (u.E.)/
吸　吸 [xi1] /ansaugen (u.E.)/atmen, hauchen (u.E.)/aufnehmen, tragen (u.E.)/einatmen, inhalieren (u.E.)/Sog (u.E.) (S)/
吸塵　吸尘 [xi1 chen2] /staubsaugen (V)/
吸塵車　吸尘车 [xi1 chen2 che1] /Kehrmaschine, Kehrfahrzeug (u.E.) (S, Tech)/
吸塵機　吸尘机 [xi1 chen2 ji1] /Staubsauger (u.E.)/
吸塵器　吸尘器 [xi1 chen2 qi4] /Staubsauger (S)/
吸塵器濾紙　吸尘器滤纸 [xi1 chen2 qi4 lü4 zhi3] /Staubsaugerbeutel (u.E.) (S)/
吸蟲　吸虫 [xi1 chong2] /Saugwürmer (lat: Trematoda) (u.E.) (S, Bio)/Saugwurm (u.E.) (S, Bio)/
吸毒　吸毒 [xi1 du2] /Drogen nehmen (u.E.) (V)/sich dopen (u.E.) (V)/
吸毒成癮　吸毒成瘾 [xi1 du2 cheng2 yin3] /drogenabhängig (u.E.) (Adj)/
吸毒成癮者　吸毒成瘾者 [xi1 du2 cheng2 yin3 zhe3] /Abhängige (u.E.) (S)/User (u.E.) (S)/
吸毒過量　吸毒过量 [xi1 du2 guo4 liang4] /Drogenüberdosis (u.E.) (S)/Drogenexzess (u.E.) (S)/
吸毒者　吸毒者 [xi1 du2 zhe3] /Drogensüchtiger, Junkie (u.E.) (S)/
吸附　吸附 [xi1 fu4] /Adsorption (u.E.) (S, Chem)/
吸附薄膜　吸附薄膜 [xi1 fu4 bo2 mo2] /Adsorptionshäutchen (u.E.) (S, Chem)/
吸附測量　吸附测量 [xi1 fu4 ce4 liang4] /Adsorptionsmessung (u.E.) (S, Chem)/
吸附層　吸附层 [xi1 fu4 ceng2] /Adsorptionsschicht (u.E.)/
吸附分析　吸附分析 [xi1 fu4 fen1 xi1] /Adsorptionsanalyse (u.E.)/
吸附過程　吸附过程 [xi1 fu4 guo4 cheng2] /Adsorptionsvorgang (u.E.) (S)/
吸附機構　吸附机构 [xi1 fu4 ji1 gou4] /Adsorptionsmechanismus (u.E.) (S)/
吸附劑　吸附剂 [xi1 fu4 ji4] /Adsorptionsmittel (u.E.) (S)/
吸附膜　吸附膜 [xi1 fu4 mo2] /Adsorptionshaut (u.E.) (S)/
吸附式乾操器　吸附式干操器 [xi1 fu4 shi4 gan1 cao1 qi4] /Adsorptionstrockner (u.E.)/
吸附式過濾器　吸附式过滤器 [xi1 fu4 shi4 guo4 lü4 qi4] /Adsorptionsfilter (u.E.) (S)/
吸附性　吸附性 [xi1 fu4 xing4] /Absorption, Aufnahme (u.E.) (S)/Absorptionsfähigkeit, Aufsaugfähigkeit (u.E.) (S)/
吸乾　吸干 [xi1 gan1] /auslöschen (u.E.) (Adj)/
吸管　吸管 [xi1 guan3] /Trinkhalm (u.E.)/
吸光率　吸光率 [xi1 guang1 shuai4] /Absorbierung (u.E.) (S)/
吸光速　吸光速 [xi1 guang1 su4] /Absorptionsgrad (u.E.) (S)/
吸輥　吸辊 [xi1 gun3] /Saugwalze (u.E.)/
吸積盤　吸积盘 [xi1 ji1 pan2] /Akkretionsscheibe (u.E.) (Phys)/Akkretionsscheibe (u.E.) (Astron)/
吸濾　吸滤 [xi1 lü4] /absaugen (u.E.) (V)/
吸濾法　吸滤法 [xi1 lü4 fa3] /Absaugverfahren (u.E.)/
吸力　吸力 [xi1 li4] /    Anzugskraft (eines Schalters) (u.E.) (S)/Saugkraft (u.E.) (S)/Sog (u.E.) (S)/
吸墨紙　吸墨纸 [xi1 mo4 zhi3] /Fließpapier (u.E.) (S)/
吸納　吸纳 [xi1 na4] /absorbieren, aufnehmen (V)/
吸奶　吸奶 [xi1 nai3] /ziehend (u.E.)/
吸盤　吸盘 [xi1 pan2] /Saugnapf (u.E.) (S)/
吸氣　吸气 [xi1 qi4] /Ansaugung, Luftansaugung (u.E.) (S)/Saugluft (u.E.) (S)/
吸氣板　吸气板 [xi1 qi4 ban3] /Saugplatte (u.E.) (S)/
吸氣帶　吸气带 [xi1 qi4 dai4] /Saugband (u.E.) (V)/
吸氣管道　吸气管道 [xi1 qi4 guan3 dao4] /Saugleitung (u.E.) (S, Tech)/
吸氣滾筒　吸气滚筒 [xi1 qi4 gun3 tong3] /Sauglufttrommel (u.E.) (S)/
吸氣盒　吸气盒 [xi1 qi4 he2] /Saugkasten (u.E.) (S)/
吸氣機架　吸气机架 [xi1 qi4 ji1 jia4] /Saugkörper (u.E.) (S)/
吸氣咀　吸气咀 [xi1 qi4 ju3] /Saugdüse (u.E.)/
吸氣孔　吸气孔 [xi1 qi4 kong3] /Ansaugbohrung (u.E.) (S)/
吸氣輪　吸气轮 [xi1 qi4 lun2] /Saugrad (u.E.) (S)/
吸氣毛刷　吸气毛刷 [xi1 qi4 mao2 shua4] /Saugbürste (u.E.) (S)/
吸氣三角板　吸气三角板 [xi1 qi4 san1 jiao3 ban3] /Absaugtrichter (u.E.) (S)/
吸氣頭　吸气头 [xi1 qi4 tou2] /Saugkopf (u.E.) (S)/
吸氣裝置　吸气装置 [xi1 qi4 zhuang1 zhi4] /Saugvorrichtung (u.E.) (S)/
吸氣嘴　吸气嘴 [xi1 qi4 zui3] /Düse (u.E.) (S, Tech)/
吸取　吸取 [xi1 qu3] /aufnehmen, anpassen (u.E.)/aufnehmen, tragen (u.E.)/herauslösen (u.E.) (V)/
吸取唧筒　吸取唧筒 [xi1 qu3 ji1 tong3] /Absaugvorrichtung (u.E.) (S)/
吸取教訓　吸取教训 [xi1 qu3 jiao4 xun4] /die Lehren ziehen (u.E.)/
吸熱　吸热 [xi1 re4] /wärmeabsorbierend, endothermisch, endotherm (u.E.)/Wärmeabsorption (u.E.)/
吸人溫度　吸人温度 [xi1 ren2 wen1 du4] /Absaugtemperatur (u.E.) (S)/
吸乳器　吸乳器 [xi1 ru3 qi4] /Muttermilchpumpe (u.E.) (Med)/
吸入　吸入 [xi1 ru4] /Inhalation (u.E.) (S)/Sog (u.E.) (S)/ansaugen (u.E.) (V)/einatmen, inhalieren (u.E.) (V)/
吸入管　吸入管 [xi1 ru4 guan3] /Saugschlauch (u.E.) (S)/Ansaugschlauch (u.E.)/
吸入劑　吸入剂 [xi1 ru4 ji4] /Inhalationsmittel (u.E.) (S)/
吸入空氣　吸入空气 [xi1 ru4 kong1 qi4] /Ansaugluft (u.E.) (S)/
吸入式挖土機　吸入式挖土机 [xi1 ru4 shi4 wa1 tu3 ji1] /Saugbagger (u.E.) (S)/
吸入式挖掘機　吸入式挖掘机 [xi1 ru4 shi4 wa2 jue2 ji1] /Saugbagger (u.E.) (S)/
吸入效應　吸入效应 [xi1 ru4 xiao4 ying4] /Saugwirkung (u.E.) (S)/
吸聲　吸声 [xi1 sheng1] /Schallabsorption (u.E.) (S)/lärmschluckend, schallschluckend (u.E.) (Adj)/
吸濕　吸湿 [xi1 shi1] /wasseranziehend (u.E.) (Adj)/
吸食　吸食 [xi1 shi2] /Drogen konsumieren (u.E.)/
吸食大麻　吸食大麻 [xi1 shi2 da4 ma2] /kiffen (u.E.) (V)/
吸收　吸收 [xi1 shou1] /Absorbierung, Absorption (u.E.) (S)/Absorptionsfähigkeit (u.E.) (S)/Angleichung (u.E.) (S)/Aufnahme (u.E.) (S)/Aufsaugung (u.E.) (S)/adoptieren (u.E.) (V)/aufnehmen (u.E.) (V)/
吸收長度　吸收长度 [xi1 shou1 chang2 du4] /Absorptionslänge (u.E.) (S)/
吸收電阻　吸收电阻 [xi1 shou1 dian4 zu3] /Absorber (u.E.) (S)/
吸收度　吸收度 [xi1 shou1 du4] /Absorbierung (u.E.) (S)/
吸收端　吸收端 [xi1 shou1 duan1] /Absorptionskante (u.E.)/
吸收閥　吸收阀 [xi1 shou1 fa2] /Saugventil (u.E.) (S)/
吸收反射法測定　吸收反射法测定 [xi1 shou1 fan3 she4 fa3 ce4 ding4] /Absorptionsreflexionsmessung (u.E.) (S)/
吸收分析　吸收分析 [xi1 shou1 fen1 xi1] /Absorptionsanalyse (u.E.)/
吸收峰　吸收峰 [xi1 shou1 feng1] /Absorptionsspitze (u.E.)/
吸收概率　吸收概率 [xi1 shou1 gai4 lü4] /Absorptionswahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
吸收光帶　吸收光带 [xi1 shou1 guang1 dai4] /Absorptionsbande (u.E.) (S)/
吸收光譜　吸收光谱 [xi1 shou1 guang1 pu3] /Absorptionsspektrum (u.E.) (S)/
吸收光譜帶　吸收光谱带 [xi1 shou1 guang1 pu3 dai4] /Absorptionsband (u.E.) (S, Tech)/
吸收光譜分析　吸收光谱分析 [xi1 shou1 guang1 pu3 fen1 xi1] /Absorptionsspektralanalyse (u.E.) (S)/
吸收光譜連續性　吸收光谱连续性 [xi1 shou1 guang1 pu3 lian2 xu4 xing4] /Absorptionskontinuum (u.E.) (S)/
吸收光譜學　吸收光谱学 [xi1 shou1 guang1 pu3 xue2] /Absorptions-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
吸收橫斷面　吸收横断面 [xi1 shou1 heng2 duan4 mian4] /Absorptionsquerschnitt (u.E.) (S)/
吸收或然率　吸收或然率 [xi1 shou1 huo4 ran2 lü4] /Absorptionswahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
吸收機限　吸收机限 [xi1 shou1 ji1 xian4] /Absorptionsgrenze (u.E.)/
吸收幾率　吸收几率 [xi1 shou1 ji3 lü4] /Absorptionswahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
吸收劑　吸收剂 [xi1 shou1 ji4] /Absorbens (u.E.) (S)/
吸收劑量　吸收剂量 [xi1 shou1 ji4 liang4] /Energiedosis (u.E.) (S)/
吸收截面　吸收截面 [xi1 shou1 jie2 mian4] /Absorptionsquerschnitt (u.E.) (S)/
吸收介質　吸收介质 [xi1 shou1 jie4 zhi2] /Absorptionsmedium (u.E.) (S)/
吸收濾波器　吸收滤波器 [xi1 shou1 lü4 bo1 qi4] /Absorptionsfalle (u.E.) (S)/
吸收濾光片　吸收滤光片 [xi1 shou1 lü4 guang1 pian4] /Absorptionsfilter (u.E.)/
吸收濾光器　吸收滤光器 [xi1 shou1 lü4 guang1 qi4] /Absorptionsfilter (u.E.)/
吸收濾色鏡　吸收滤色镜 [xi1 shou1 lü4 se4 jing4] /Absorptionslichtfilter (u.E.) (S)/
吸收量度　吸收量度 [xi1 shou1 liang4 du4] /Absorptionsmessung (u.E.) (S)/
吸收臨界　吸收临界 [xi1 shou1 lin2 jie4] /Absorptionsgrenze (u.E.) (Adj)/
吸收密度　吸收密度 [xi1 shou1 mi4 du4] /Absorptionsdichte (u.E.) (S, Phys)/
吸收能力　吸收能力 [xi1 shou1 neng2 li4] /Absorptionsfähigkeit (u.E.) (S)/Aufnahmevermögen (u.E.) (S)/
吸收頻率　吸收频率 [xi1 shou1 pin2 lü4] /Absorptionsfrequenz (u.E.) (S)/
吸收屏蔽　吸收屏蔽 [xi1 shou1 ping2 bi4] /Absorptionsschirm (u.E.)/
吸收譜　吸收谱 [xi1 shou1 pu3] /Absorptionsspektrum (u.E.)/
吸收譜帶　吸收谱带 [xi1 shou1 pu3 dai4] /Absorptionsstreifen (u.E.)/
吸收器　吸收器 [xi1 shou1 qi4] /Absorber (u.E.) (S)/
吸收器壓力　吸收器压力 [xi1 shou1 qi4 ya1 li4] /Absorberdruck (u.E.) (S)/
吸收強度　吸收强度 [xi1 shou1 qiang2 du4] /Absorptionsstärke (u.E.) (S)/
吸收曲線　吸收曲线 [xi1 shou1 qu1 xian4] /Absorptionskurve (u.E.)/
吸收濕度表　吸收湿度表 [xi1 shou1 shi1 du4 biao3] /Absorptionshygrometer (u.E.) (Met)/
吸收式氨冷凍機　吸收式氨冷冻机 [xi1 shou1 shi4 an1 leng3 dong4 ji1] /Ammoniakabsorptionsmaschine (u.E.) (S)/
吸收式測力計　吸收式测力计 [xi1 shou1 shi4 ce4 li4 ji4] /Absorptionsdynamometer (u.E.) (S)/
吸收式渡越　吸收式渡越 [xi1 shou1 shi4 du4 yue4] /Absorptionsübergang (u.E.)/
吸收式高溫計　吸收式高温计 [xi1 shou1 shi4 gao1 wen1 ji4] /Absorptionspyrometer (u.E.) (S)/
吸收式功率計　吸收式功率计 [xi1 shou1 shi4 gong1 lü4 ji4] /Absorptionsdynamometer (u.E.)/
吸收式光度計　吸收式光度计 [xi1 shou1 shi4 guang1 du4 ji4] /Absorptionsfotometer (u.E.) (S)/
吸收式冷凍機　吸收式冷冻机 [xi1 shou1 shi4 leng3 dong4 ji1] /Absorptionskältemaschine (u.E.) (S)/
吸收式冷凍設備　吸收式冷冻设备 [xi1 shou1 shi4 leng3 dong4 she4 bei4] /Absorberkühlungsaggregat (u.E.) (S)/
吸收式冷凍裝置　吸收式冷冻装置 [xi1 shou1 shi4 leng3 dong4 zhuang1 zhi4] /Absorptionskälteanlage (u.E.) (S)/
吸收式冷櫃　吸收式冷柜 [xi1 shou1 shi4 leng3 gui4] /Absorptionskühlschrank (u.E.)/
吸收式冷凝器　吸收式冷凝器 [xi1 shou1 shi4 leng3 ning2 qi4] /Absorptionskondensator (u.E.) (S)/
吸收式頻率計　吸收式频率计 [xi1 shou1 shi4 pin2 lü4 ji4] /Absorberfrequenzmeter (u.E.)/
吸收式衰減器　吸收式衰减器 [xi1 shou1 shi4 shuai1 jian3 qi4] /absorbierender Abschwächer (u.E.) (S)/
吸收式躍遷　吸收式跃迁 [xi1 shou1 shi4 yue4 qian1] /Absorptionsübergang (u.E.) (S)/
吸收式制冷方式　吸收式制冷方式 [xi1 shou1 shi4 zhi4 leng3 fang1 shi4] /Absorptionskälteerzeugung (u.E.) (S)/
吸收式制冷機　吸收式制冷机 [xi1 shou1 shi4 zhi4 leng3 ji1] /Absorptionsmaschine (u.E.)/
吸收式制冷機組　吸收式制冷机组 [xi1 shou1 shi4 zhi4 leng3 ji1 zu3] /Absorptionskältesatz (u.E.) (S)/
吸收衰耗　吸收衰耗 [xi1 shou1 shuai1 hao4] /Absorptionsdämpfung (u.E.) (S)/
吸收衰落　吸收衰落 [xi1 shou1 shuai1 luo4] /Absorptionsschwund (u.E.)/
吸收率　吸收率 [xi1 shou1 shuai4] /Absorptionsfaktor (u.E.)/
吸收速　吸收速 [xi1 shou1 su4] /Absorptionsgrad (u.E.) (S)/
吸收速度　吸收速度 [xi1 shou1 su4 du4] /Absorptionsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
吸收速率　吸收速率 [xi1 shou1 su4 lü4] /Absorptionsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
吸收損耗　吸收损耗 [xi1 shou1 sun3 hao4] /Absorptionsverlust (u.E.)/
吸收塔　吸收塔 [xi1 shou1 ta3] /Absorptionskolonne (u.E.)/
吸收炭　吸收炭 [xi1 shou1 tan4] /Absorptionskohle (u.E.)/
吸收調制　吸收调制 [xi1 shou1 tiao2 zhi4] /Absorptionsmodulation (u.E.) (S)/
吸收壓　吸收压 [xi1 shou1 ya1] /Absorptionsdruck (u.E.) (V)/
吸收液　吸收液 [xi1 shou1 ye4] /Absorptionsflüssigkeit (u.E.) (S)/
吸收躍遷　吸收跃迁 [xi1 shou1 yue4 qian1] /Absorptionssprung (u.E.) (S)/
吸收者　吸收者 [xi1 shou1 zhe3] /Absorber (u.E.) (S)/
吸收織物　吸收织物 [xi1 shou1 zhi1 wu4] /Absorptionsgewebe (u.E.) (S)/
吸收軸　吸收轴 [xi1 shou1 zhou2] /Absorptionsachse (u.E.)/
吸收柱　吸收柱 [xi1 shou1 zhu4] /Absorptionskolonne (u.E.)/
吸水　吸水 [xi1 shui3] /hydrophil (u.E.) (Adj)/saugfähig (u.E.) (Adj)/wasseranziehend (u.E.) (Adj)/wasserführend (u.E.) (Adj)/
吸水量　吸水量 [xi1 shui3 liang4] /Durchflussleistung (u.E.) (S, Tech)/
吸水能力　吸水能力 [xi1 shui3 neng2 li4] /Wasseraufnahmevermögen (u.E.) (S)/
吸水性　吸水性 [xi1 shui3 xing4] /Wasseraufnahmefähigkeit (u.E.) (S)/
吸吮　吸吮 [xi1 shun3] /ansaugen, nuckeln, saugen, lutschen (u.E.) (V)/
吸鐵石　吸铁石 [xi1 tie3 shi2] /Magnet (u.E.) (S)/
吸霧　吸雾 [xi1 wu4] /Ölnebel absaugen (u.E.) (V)/
吸血　吸血 [xi1 xie3] /blutsaugend (u.E.) (Adj)/
吸血蝙蝠　吸血蝙蝠 [xi1 xie3 bian1 fu2] /Vampir (u.E.) (S)/
吸血蟲　吸血虫 [xi1 xie3 chong2] /Blutegel (u.E.) (S)/
吸血鬼　吸血鬼 [xi1 xie3 gui3] /Vampir (u.E.) (S, Bio)/
吸血鬼效應　吸血鬼效应 [xi1 xie3 gui3 xiao4 ying4] /Vampir-Effekt (u.E.) (S, Psych)/
吸血鬼之安魂曲　吸血鬼之安魂曲 [xi1 xie3 gui3 zhi1 an1 hun2 qu3] /Vampire: The Requiem (u.E.)/
吸血鬼之避世　吸血鬼之避世 [xi1 xie3 gui3 zhi1 bi4 shi4] /Vampire: The Masquerade (u.E.)/
吸血姬美夕　吸血姬美夕 [xi1 xie3 ji1 mei3 xi1] /Vampire Princess Miyu (u.E.)/
吸血驢　吸血驴 [xi1 xie3 lü2] /Leechen (u.E.)/
吸血鬼　吸血鬼 [xi1 xue4 gui3] /Blutsauger, Vampir (u.E.) (S)/
吸煙　吸烟 [xi1 yan1] /rauchen (V)/
吸煙房　吸烟房 [xi1 yan1 fang2] /Raucherzimmer (u.E.) (S)/
吸煙室　吸烟室 [xi1 yan1 shi4] /Raucherzimmer (u.E.) (S)/
吸煙者　吸烟者 [xi1 yan1 zhe3] /Raucherin, Raucher (S)/
吸氧　吸氧 [xi1 yang3] /Sauerstoff atmen (u.E.)/Atemzug (u.E.) (S)/
吸移管　吸移管 [xi1 yi2 guan3] /Abfüllpipette (u.E.)/
吸移瓶　吸移瓶 [xi1 yi2 ping2] /Abfüllflasche (u.E.)/
吸音　吸音 [xi1 yin1] /schalldämmend (u.E.)/
吸引　吸引 [xi1 yin3] /Affinität (u.E.) (S)/Attraktion (u.E.) (S)/Flirt (u.E.) (S)/anlocken (u.E.) (V)/anziehen (u.E.) (V)/faszinieren (u.E.) (V)/mitreißen (u.E.) (V)/
吸引電場　吸引电场 [xi1 yin3 dian4 chang3] /Absaugfeld (u.E.) (S)/
吸引或釋放銜鐵的瞬間　吸引或释放衔铁的瞬间 [xi1 yin3 huo4 shi4 fang4 xian2 tie3 de5 shun4 jian1] /Abtastzeitpunkt (u.E.)/
吸引力　吸引力 [xi1 yin3 li4] /Anziehungskraft (u.E.) (S)/Faszination (u.E.) (S)/Reiz (u.E.) (S)/Sexappeal (u.E.) (S)/
吸引目光者　吸引目光者 [xi1 yin3 mu4 guang1 zhe3] /Blickfang (u.E.) (S)/
吸引器　吸引器 [xi1 yin3 qi4] /Absaugmaschine (u.E.)/
吸引人　吸引人 [xi1 yin3 ren2] /verleiten (u.E.) (V)/verlocken (u.E.) (V)/faszinierend (u.E.) (Adj)/reizvoll (u.E.) (Adj)/spannend (u.E.) (Adj)/
吸引游人　吸引游人 [xi1 yin3 you2 ren2] /Touristenmagnet (u.E.) (S)/
吸引柵極　吸引栅极 [xi1 yin3 zha4 ji2] /Absauggitter (u.E.) (S)/
吸引住　吸引住 [xi1 yin3 zhu4] /gefangen nehmen (u.E.) (V)/gefangennehmen (u.E.) (V)/
吸引住了　吸引住了 [xi1 yin3 zhu4 le5] /gefesselt sein / hingezogen fühlen (u.E.) (V)/angezogen sein (u.E.)/
吸引注意力　吸引注意力 [xi1 yin3 zhu4 yi4 li4] /werben (u.E.) (V)/
吸引狀態的銜鐵　吸引状态的衔铁 [xi1 yin3 zhuang4 tai4 de5 xian2 tie3] /geschlossener Anker (u.E.)/
吸油泵　吸油泵 [xi1 you2 beng4] /Abölpumpe (u.E.) (S)/
吸油管　吸油管 [xi1 you2 guan3] /Saugleitung (u.E.) (S)/
吸油煙機　吸油烟机 [xi1 you2 yan1 ji1] /Dunstabzugshaube (u.E.)/
吸脂　吸脂 [xi1 zhi1] /Fettabsaugung (u.E.) (S)/
吸紙杆　吸纸杆 [xi1 zhi3 gan1] /Saugstange (u.E.) (S)/
吸足了水　吸足了水 [xi1 zu2 liao3 shui3] /Tränkung (u.E.) (S)/
唏哩馬虎　唏哩马虎 [xi1 li5 ma3 hu1] /nachlässig (u.E.) (Adj)/
唏噓　唏嘘 [xi1 xu1] /seufzen (V)/
嘻　嘻 [xi1] /Gekicher (u.E.) (S)/Lache (u.E.) (S)/
嘻哈　嘻哈 [xi1 ha1] /Hip-Hop (u.E.)/
嘻嘻　嘻嘻 [xi1 xi1] /hihi, kichern (u.E.) (S)/
嘻嘻哈哈　嘻嘻哈哈 [xi1 xi5 ha1 ha1] /fröhlich lachend (u.E.) (Int)/hihi, haha (u.E.) (Int)/
嘻笑　嘻笑 [xi1 xiao4] /fröhliches Lachen (u.E.)/
夕　夕 [xi1] /Abend (u.E.) (S)/Sonnenuntergang (u.E.) (S)/Vorabend (u.E.) (S)/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 36 = Abend, Sonnenuntergang (u.E.) (S)/
夕幕　夕幕 [xi1 mu4] /Dämmerung (u.E.) (S)/
夕陽　夕阳 [xi1 yang2] /Sonnenstand (u.E.) (S)/
夕照　夕照 [xi1 zhao4] /glühendes Abendrot (u.E.)/
奚　奚 [xi1] /Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
奚落　奚落 [xi1 luo4] /über jd. bitter spotten od. höhnen (u.E.) (V)/
奚容　奚容 [xi1 rong2] /Xirong (u.E.) (Eig, Fam)/
嬉　嬉 [xi1] /Unterhaltung (u.E.) (S)/
嬉蹦文化　嬉蹦文化 [xi1 beng4 wen2 hua4] /Hip Hop (u.E.)/Hip-Hop (u.E.)/
嬉皮士　嬉皮士 [xi1 pi2 shi4] /Hippie (u.E.) (S)/
嬉戲　嬉戏 [xi1 xi4] /Luftsprung (u.E.) (S)/sticheln (u.E.) (V)/
嬉笑　嬉笑 [xi1 xiao4] /lachend herumtollen (u.E.) (V)/
嬉遊曲　嬉游曲 [xi1 you2 qu1] /Divertimento (u.E.) (Mus)/
嬉遊曲　嬉游曲 [xi1 you2 qu3] /Divertimento (u.E.) (Mus)/
嶲　嶲 [xi1] /Kuckuck (u.E.) (S)/
巇　巇 [xi1] /Klamm, Schlucht (u.E.) (S)/
希　希 [xi1] /hoffen, erwarten, selten (u.E.) (V)/
希貝尼克　希贝尼克 [xi1 bei4 ni2 ke4] /Šibenik, Sibenik (Stadt in Kroatien) (Eig, Geo)/
希比亞　希比亚 [xi1 bi3 ya4] /Sami Hyypiä (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
希波克拉底　希波克拉底 [xi1 bo1 ke4 la1 di3] /Hippokrates von Kós (u.E.) (Eig, Pers, 460 - 370 v.Chr.)/
希波克拉底誓詞　希波克拉底誓词 [xi1 bo1 ke4 la1 di3 shi4 ci2] /Eid des Hippokrates (u.E.) (Med)/
希波戰爭　希波战争 [xi1 bo1 zhan4 zheng1] /Perserkriege (u.E.) (Gesch)/
希伯來　希伯来 [xi1 bo2 lai2] /Hebräisch (u.E.) (S)/
希伯來曆　希伯来历 [xi1 bo2 lai2 li4] /Jüdischer Kalender (u.E.) (S)/
希伯來人　希伯来人 [xi1 bo2 lai2 ren2] /Hebräer (u.E.) (S)/hebräisch (u.E.) (Adj)/
希伯來書　希伯来书 [xi1 bo2 lai2 shu1] /Brief an die Hebräer (u.E.)/
希伯萊文　希伯莱文 [xi1 bo2 lai2 wen2] /Hebräisch (u.E.) (S)/
希伯來語　希伯来语 [xi1 bo2 lai2 yu3] /Hebräische Sprache (u.E.) (S)/
希伯萊語　希伯莱语 [xi1 bo2 lai2 yu3] /Hebräisch (u.E.) (S)/
希伯來字母　希伯来字母 [xi1 bo2 lai2 zi4 mu3] /Hebräisches Alphabet (u.E.) (S)/
希柏里爾　希柏里尔 [xi1 bo2 li3 er3] /Hyperborea (u.E.)/
希伯尼安足球俱樂部　希伯尼安足球俱乐部 [xi1 bo2 ni2 an1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Hibernian F.C. (u.E.)/
希策爾斯貝格　希策尔斯贝格 [xi1 ce4 er3 si1 bei4 ge2] /Thomas Hitzelsberger, dt. Fußballnationalspieler (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
希俄斯　希俄斯 [xi1 e2 si1] /Chios (u.E.) (Gesch)/
希恩　希恩 [xi1 en1] /Skien (u.E.) (Geo)/
希爾伯特第二問題　希尔伯特第二问题 [xi1 er3 bo2 te4 di4 er4 wen4 ti2] /Widerspruchsfreiheit (u.E.) (Math)/
希爾伯特計劃　希尔伯特计划 [xi1 er3 bo2 te4 ji4 hua4] /Hilbertprogramm (u.E.) (Philos)/
希爾伯特空間　希尔伯特空间 [xi1 er3 bo2 te4 kong1 jian1] /Hilbert-Raum (u.E.) (S, Math)/
希爾德布蘭　希尔德布兰 [xi1 er3 de2 bu4 lan2] /Timo Hildebrand, dt. Fußballnationaltorhüter (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
希爾德斯海姆　希尔德斯海姆 [xi1 er3 de2 si1 hai3 mu3] /Hildesheim (u.E.) (Geo)/
希爾德斯海姆教堂　希尔德斯海姆教堂 [xi1 er3 de2 si1 hai3 mu3 jiao4 tang2] /Hildesheimer Dom (u.E.) (S)/
希爾頓　希尔顿 [xi1 er3 dun4] /Hilton Hotel (u.E.)/
希爾頓酒店　希尔顿酒店 [xi1 er3 dun4 jiu3 dian4] /Hilton Hotel (u.E.) (S)/
希爾排序　希尔排序 [xi1 er3 pai2 xu4] /Shellsort (u.E.)/
希爾星堡　希尔星堡 [xi1 er3 xing1 bao3] /Helsingborgs IF (u.E.)/
希格斯玻色子　希格斯玻色子 [xi1 ge2 si1 bo1 se4 zi3] /Higgs-Boson (u.E.) (S)/
希格斯機製　希格斯机制 [xi1 ge2 si1 ji1 zhi4] /Higgs-Mechanismus (u.E.) (S, Phys)/
希罕　希罕 [xi1 han3] /Kuriosum (u.E.) (Adj)/
希冀　希冀 [xi1 ji4] /hoffen, ersehnen (V)/
希捷公司　希捷公司 [xi1 jie2 gong1 si1] /Seagate Technology (u.E.) (EDV)/
希拉剋　希拉克 [xi1 la1 ke4] /Jacques Chirac (u.E.)/Chirac (u.E.) (S)/
希拉剋省　希拉克省 [xi1 la1 ke4 xing3] /Shirak (u.E.)/
希拉里　希拉里 [xi1 la1 li3] /Hilarius (u.E.)/
希拉里·黛安·羅德姆·克林頓　希拉里·黛安·罗德姆·克林顿 [xi1 la1 li3 · dai4 an1 · luo2 de2 mu3 · ke4 lin2 dun4] /Hillary Diane Rodham Clinton (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
希拉里克林頓　希拉里克林顿 [xi1 la1 li3 ke4 lin2 dun4] /Hillary Clinton (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
希拉里斯旺克　希拉里斯旺克 [xi1 la1 li3 si1 wang4 ke4] /Hilary Swank (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
希拉莉　希拉莉 [xi1 la1 li4] /Hillary Clinton (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
希臘　希腊 [xi1 la4] /Griechenland (Eig, Geo)/
希臘城邦　希腊城邦 [xi1 la4 cheng2 bang1] /Polis (u.E.)/
希臘大區　希腊大区 [xi1 la4 dai4 qu1] /Politische Gliederung Griechenlands (u.E.)/
希臘的　希腊的 [xi1 la4 de5] /griechisch (Adj)/
希臘的歐元硬幣　希腊的欧元硬币 [xi1 la4 de5 ou1 yuan2 ying4 bi4] /Griechische Euromünzen (u.E.)/
希臘共產黨　希腊共产党 [xi1 la4 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei Griechenlands (u.E.)/
希臘共和國　希腊共和国 [xi1 la4 gong4 he2 guo2] /Hellenische Republik, Republik Griechenland (Eig, Geo)/
希臘國家足球隊　希腊国家足球队 [xi1 la4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Griechische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
希臘國旗　希腊国旗 [xi1 la4 guo2 qi2] /Flagge Griechenlands (u.E.)/
希臘火　希腊火 [xi1 la4 huo3] /Griechisches Feuer (u.E.) (S)/
希臘歷史　希腊历史 [xi1 la4 li4 shi3] /Geschichte Griechenlands (u.E.) (Gesch)/
希臘內戰　希腊内战 [xi1 la4 nei4 zhan4] /Griechischer Bürgerkrieg (u.E.) (S)/
希臘人　希腊人 [xi1 la4 ren2] /Grieche (u.E.) (S)/
希臘神話　希腊神话 [xi1 la4 shen2 hua4] /Griechische Mythologie (u.E.)/
希臘詩人　希腊诗人 [xi1 la4 shi1 ren2] /Homer (u.E.) (S)/Odyssee (u.E.) (S)/
希臘數字　希腊数字 [xi1 la4 shu4 zi4] /Griechische Zahlen (u.E.)/
希臘文　希腊文 [xi1 la4 wen2] /(schriftliches) Griechisch, griechische Schrift (u.E.) (Adj)/
希臘議會　希腊议会 [xi1 la4 yi4 hui4] /Griechisches Parlament (u.E.) (S, Pol)/
希臘語　希腊语 [xi1 la4 yu3] /Griechisch, griechische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
希臘諸神關係圖　希腊诸神关系图 [xi1 la4 zhu1 shen2 guan1 xi5 tu2] /Stammbaum der griechischen Götter (u.E.)/
希臘諸神譜系　希腊诸神谱系 [xi1 la4 zhu1 shen2 pu3 xi4] /Stammbaum der griechischen Götter (u.E.)/
希臘諸神系譜　希腊诸神系谱 [xi1 la4 zhu1 shen2 xi4 pu3] /Stammbaum der griechischen Götter und Helden (u.E.)/
希臘主義　希腊主义 [xi1 la4 zhu3 yi4] /Hellenismus (u.E.) (S, Geo)/
希臘字母　希腊字母 [xi1 la4 zi4 mu3] /Griechisches Alphabet (u.E.) (S)/
希臘字母第四個　希腊字母第四个 [xi1 la4 zi4 mu3 di4 si4 ge4] /Delta (u.E.) (S)/
希律王　希律王 [xi1 lü4 wang2] /Herodes (u.E.) (Eig)/
希利尼話　希利尼话 [xi1 li4 ni2 hua4] /Koiné (u.E.) (Sprachw)/
希羅多德　希罗多德 [xi1 luo2 duo1 de2] /Herodot (u.E.) (Eig, Pers, 484 - 425 v.Chr.)/
希蒙佩雷斯　希蒙佩雷斯 [xi1 meng2 pei4 lei2 si1] /Schimon Peres (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - )/
希尼　希尼 [xi1 ni2] /Seamus Heaney (u.E.) (Eig, Pers)/
希農　希农 [xi1 nong2] /Chinon (Stadt in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
希帕提婭　希帕提娅 [xi1 pa4 ti2 ya4] /Hypatia (u.E.) (Eig, Pers, 370 - 415)/
希普卡山口　希普卡山口 [xi1 pu3 ka3 shan1 kou3] /Schipkapass (u.E.) (Geo)/
希奇　希奇 [xi1 qi2] /rar, selten, einzigartig (u.E.) (Adj)/
希奇古怪　希奇古怪 [xi1 qi2 gu3 guai4] /überschnappen (u.E.) (V)/
希求　希求 [xi1 qiu2] /Erwünschtheit (u.E.) (S)/
希沙姆一世　希沙姆一世 [xi1 sha1 mu3 yi1 shi4] /Hischam I. (u.E.) (Eig, Pers, 757 - 796)/
希斯堡慘劇　希斯堡惨剧 [xi1 si1 bao3 can3 ju4] /Hillsborough-Katastrophe (u.E.)/
希斯菲特　希斯菲特 [xi1 si1 fei1 te4] /Ottmar Hitzfeld (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
希思科系統公司　希思科系统公司 [xi1 si1 ke1 xi4 tong3 gong1 si1] /Netzwerkhersteller Cisco (u.E.)/
希素球場慘劇　希素球场惨剧 [xi1 su4 qiu2 chang3 can3 ju4] /Heysel-Katastrophe (u.E.) (S)/
希台特勒　希台特勒 [xi1 tai2 te4 lei1] /Xitaitelei (u.E.) (Eig, Fam)/
希特拉的最後十二天　希特拉的最后十二天 [xi1 te4 la1 di4 zui4 hou4 shi2 er4 tian1] /Der Untergang (u.E.) (S)/
希特拉青年團　希特拉青年团 [xi1 te4 la1 qing1 nian2 tuan2] /Hitler-Jugend (u.E.) (S)/
希特勒　希特勒 [xi1 te4 lei1] /Hitler (u.E.) (Eig, Pers)/
希望　希望 [xi1 wang4] /erwarten (V)/hoffen. (V)/Hoffnung (S)/
希望得到　希望得到 [xi1 wang4 de2 dao4] /erhoffen (u.E.) (V)/
希望工程　希望工程 [xi1 wang4 gong1 cheng2] /(English: Project Hope) (u.E.)/
希望經常有工作的人　希望经常有工作的人 [xi1 wang4 jing1 chang2 you3 gong1 zuo4 de5 ren2] /Arbeitssüchtige, Arbeitssüchtiger (u.E.) (S)/
希望曲　希望曲 [xi1 wang4 qu3] /Hatikwa (u.E.)/
希望之光　希望之光 [xi1 wang4 zhi1 guang1] /Lichtblick (u.E.) (S)/
希望鑽石　希望钻石 [xi1 wang4 zuan4 shi2] /Hope-Diamant (u.E.) (S)/
希維託赫洛維採　希维托赫洛维采 [xi1 wei2 tuo1 he4 luo4 wei2 cai3] /Świętochłowice (u.E.)/
希西家　希西家 [xi1 xi1 jia1] /Hiskija (u.E.) (Eig, Pers,  - 687 v.Chr.)/
希夏邦馬峰　希夏邦马峰 [xi1 xia4 bang1 ma3 feng1] /Shishapangma (u.E.)/
希治閣　希治阁 [xi1 zhi4 ge2] /Alfred Hitchcock (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1980)/
徯　徯 [xi1] /Fußpfad, Fußweg (u.E.) (S)/
恓　恓 [xi1] /ärgerte, geärgert (u.E.)/
息　息 [xi1] /Atem (u.E.) (S); Bsp.: 戰鬥到最後的一息 战斗到最后的一息 -- kämpfen bis zum letzten Atmenzug/Botschaft (u.E.) (S); Bsp.: 信息 信息 -- Information, Botschaft/Söhne und Töchter (u.E.) (S); Bsp.: 息肉 息肉 -- Polyp/Zinsen (u.E.) (S); Bsp.: 年息 年息 -- Jahreszins; Bsp.: 息票 息票 -- Zinscoupon, Zinsschein/aufhören, stoppen (u.E.) (V); Bsp.: 風止雨息 风止雨息 -- Wind und Regen legen  sich/rasten, ruhen, ausruhen (u.E.) (V); Bsp.: 按時作息 按时作息 -- nach Zeit arbeiten und pausen/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
息烽縣　息烽县 [xi1 feng1 xian4] /Kreis Xifeng (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
息怒　息怒 [xi1 nu4] /nicht wütend sein (u.E.) (Adj); Bsp.: 請息怒 请息怒 -- Bitte seien sie nicht so wütend/
息票　息票 [xi1 piao4] /Kupon (u.E.) (S)/
悉　悉 [xi1] /wissen (u.E.) (V)/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
悉居　悉居 [xi1 ju1] /Xiju (u.E.) (Eig, Fam)/
悉尼　悉尼 [xi1 ni2] /Sydney (u.E.) (Geo)/
悉尼大學　悉尼大学 [xi1 ni2 da4 xue2] /University of Sydney (u.E.)/
悉尼港　悉尼港 [xi1 ni2 gang3] /Port Jackson (u.E.) (Geo)/
悉尼歌劇院　悉尼歌剧院 [xi1 ni2 ge1 ju4 yuan4] /Sydney Opera House (u.E.)/
悉尼市　悉尼市 [xi1 ni2 shi4] /City of Sydney (u.E.)/
悉尼足球俱樂部　悉尼足球俱乐部 [xi1 ni2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Sydney FC (u.E.)/
悉心　悉心 [xi1 xin1] /voller Hingabe (u.E.) (S)/
惜　惜 [xi1] /mit etwas sorgsam umgehen (u.E.) (V)/sparen, scheuen (u.E.) (V)/bedauern (u.E.) (Adj)/
惜別　惜别 [xi1 bie2] /sich widerwillig trennen, es hassen jemanden gehen zu sehen (u.E.) (V)/
扱　扱 [xi1] /abholen, einsammeln (u.E.)/
昔　昔 [xi1] /vergangen, vorüber (u.E.)/
昔蘭尼　昔兰尼 [xi1 lan2 ni2] /Kyrene (u.E.) (Geo)/
晞　晞 [xi1] /Anbruch, Beginn (u.E.) (S)/
晰　晰 [xi1] /verständig, Abrede (u.E.) (S)/
曦　曦 [xi1] /"Licht des Tages". Wird nur in (weiblichen) Namen verwendet. Poetischer vll. mit "Morgenröte" zu übersetzen. (u.E.)/
析　析 [xi1] /analysieren, untersuchen (u.E.)/aufteilen, spalten (u.E.)/trennen, ausscheiden (u.E.)/analytisch (u.E.) (Adj)/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
析出　析出 [xi1 chu1] /entmischen,  etw. ausfällen (u.E.) (V)/
析取　析取 [xi1 qu3] /herauslösen (u.E.) (V)/
析繞的　析绕的 [xi1 rao4 de5] /abgewickelt (u.E.) (S)/
析像　析像 [xi1 xiang4] /Zerlegung (u.E.) (S)/
栖　栖 [xi1] /bewohnen (u.E.)/bleiben, stehen bleiben (u.E.)/schlafen (u.E.)/Biotop, Fundort (u.E.) (S)/
棲　栖 [xi1] /bewohnen (u.E.)/bleiben, stehen bleiben (u.E.)/schlafen (u.E.)/Biotop, Fundort (u.E.) (S)/
樨　樨 [xi1] /Süße Duftblüte (u.E.)/
欷　欷 [xi1] /schluchzen (u.E.)/
氥　氥 [xi1] /Xenon (u.E.) (S)/
汐止　汐止 [xi1 zhi3] /Hsichih (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
汐止市　汐止市 [xi1 zhi3 shi4] /Stadt Sijhih (Stadt im Landkreis Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
浠水　浠水 [xi1 shui3] /Xishui (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
淅川　淅川 [xi1 chuan1] /Xichuan (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
淅川縣　淅川县 [xi1 chuan1 xian4] /Kreis Xichuan (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
溪　溪 [xi1] /Bach (u.E.) (S)/Flüsschen (u.E.) (S)/
溪谷　溪谷 [xi1 gu3] /Canyon (u.E.) (S)/Senke (u.E.) (S)/
溪湖鎮　溪湖镇 [xi1 hu2 zhen4] /Hsihu (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
溪口鄉　溪口乡 [xi1 kou3 xiang1] /Hsikou (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
溪流　溪流 [xi1 liu2] /Rinnsal (u.E.) (S)/Strömung, Bach (u.E.) (S)/
溪州鄉　溪州乡 [xi1 zhou1 xiang1] /Hsichou (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
谿　溪 [xi1] /Flüsschen (u.E.) (S)/
烯　烯 [xi1] /Alken (u.E.) (S, Chem)/
烯丙氯　烯丙氯 [xi1 bing3 lü4] /Allylchlorid (S, Chem)/
烯醇醚　烯醇醚 [xi1 chun2 mi2] /Enolether (u.E.) (S, Chem)/
烯醇式　烯醇式 [xi1 chun2 shi4] /Enol (u.E.) (Eig, Chem)/
烯基　烯基 [xi1 ji1] /Alkenyl (u.E.) (S, Chem)/
烯屬酸　烯属酸 [xi1 shu3 suan1] /Alken-Säure (u.E.) (Adj)/
烯屬烴　烯属烃 [xi1 shu3 ting1] /Alken (u.E.)/
烯烴　烯烃 [xi1 ting1] /Alken, Alkene (u.E.) (S, Chem)/
烯烴複分解反應　烯烃复分解反应 [xi1 ting1 fu4 fen1 jie3 fan3 ying4] /Olefinmetathese (u.E.) (Chem)/
熄　熄 [xi1] /ausgehen, hinausgehen (u.E.)/
熄燈　熄灯 [xi1 deng1] /die Lampen ausschalten, das Licht ausmachen (u.E.)/
熙　熙 [xi1] /großartig, glänzend (u.E.)/
熙德　熙德 [xi1 de2] /El Cid (u.E.) (S)/
熙篤會　熙笃会 [xi1 du3 hui4] /Trappisten (u.E.)/Zisterzienser (u.E.) (Org)/
熙攘　熙攘 [xi1 rang3] /geräuschvoll (u.E.) (Adj)/
熙熙攘攘　熙熙攘攘 [xi1 xi1 rang2 rang2] /hastend (u.E.)/
熹　熹 [xi1] /hell, klar (u.E.)/
燨　燨 [xi1] /entlassen, anfeuern (u.E.)/
犧　牺 [xi1] /aufopfern, Opfer (u.E.) (S)/
犧牲　牺牲 [xi1 sheng1] /aufopfern, Opfer (u.E.) (S)/
犧牲品　牺牲品 [xi1 sheng1 pin3] /Beute (u.E.) (S)/Schlachtopfer (u.E.) (S)/
犧牲者　牺牲者 [xi1 sheng1 zhe3] /Märtyrer (u.E.) (S)/Schlachtopfer (u.E.) (S)/
犀　犀 [xi1] /Nashorn (u.E.) (S)/
犀角　犀角 [xi1 jiao3] /Horn des Nashorns (u.E.)/
犀科　犀科 [xi1 ke1] /Nashörner (u.E.)/
犀利　犀利 [xi1 li4] /scharf (u.E.)/
犀利士或叫西力士　犀利士或叫西力士 [xi1 li4 shi4 huo4 jiao4 xi1 li4 shi4] /Cialis (u.E.) (S)/
犀鳥　犀鸟 [xi1 niao3] /Doppelhornvogel (u.E.)/
犀鳥科　犀鸟科 [xi1 niao3 ke1] /Nashornvögel (u.E.)/
犀牛　犀牛 [xi1 niu2] /Nashorn (u.E.) (S)/
皙　皙 [xi1] /weiß (u.E.)/
眭　眭 [xi1] /Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
睎　睎 [xi1] /ersehnen, verlangen nach (u.E.)/
矽　矽 [xi1] /Silizium (altes Zeichen für Silizium, heute üblich: 硅  guī) (u.E.) (S)/
矽肺　矽肺 [xi1 fei4] /Staublunge (u.E.) (S)/
矽肺病　矽肺病 [xi1 fei4 bing4] /Staublunge (u.E.) (S)/
矽酸鈉　矽酸钠 [xi1 suan1 na4] /Natriumsilikat (u.E.) (S, Chem)/
矽統科技　矽统科技 [xi1 tong3 ke1 ji4] /Silicon Integrated Systems (u.E.)/
硒　硒 [xi1] /Selen (S, Chem)/
硒半胱氨酸　硒半胱氨酸 [xi1 ban4 guang1 an1 suan1] /Selenocystein (u.E.)/
硒半胱胺酸　硒半胱胺酸 [xi1 ban4 guang1 an4 suan1] /Selenocystein (u.E.)/
硒鼓　硒鼓 [xi1 gu3] /Selentrommel (Belichtertrommel) (u.E.) (S, EDV)/
硒化鋇　硒化钡 [xi1 hua4 bei4] /Bariumselenid (u.E.) (S, Chem)/
硒酸銨　硒酸铵 [xi1 suan1 an3] /Ammoniumselenat (u.E.) (S, Chem)/
稀　稀 [xi1] /selten, rar (u.E.) (Adj); Bsp.: 物以稀為貴 物以稀为贵 -- Seltenheit sind Kostbarkeit/spärlich, dünn, licht (u.E.) (Adj); Bsp.: 明月星稀 明月星稀 -- Unterm hellen Mond, sind wenige Sterne zu sehen/verdünnt, wässerig, flüssig (u.E.) (Adj); Bsp.: 地廣人稀 地广人稀 -- ein weites, dünn besiedeltes Gebiet; Bsp.: 我想吃點兒稀的 我想吃点儿稀的 -- Ich möchte etwas flüssigere Nahrung zu mir nehmen/
稀巴爛　稀巴烂 [xi1 ba1 lan4] /Bruchstücke, Fetzen (u.E.) (Adj)/
稀薄　稀薄 [xi1 bo2] /von geringer Dichte (u.E.) (S)/dünn (u.E.) (Adj)/
稀薄化　稀薄化 [xi1 bo2 hua4] /Abschwächung (u.E.) (S)/Verdünnung (u.E.) (S)/
稀飯　稀饭 [xi1 fan4] /Brei (u.E.) (S)/
稀罕　稀罕 [xi1 han3] /Seltenheit (u.E.) (S)/vereinzeln (u.E.) (V)/
稀客　稀客 [xi1 ke4] /seltener Gast (u.E.)/
稀裡糊塗　稀里糊涂 [xi1 li5 hu2 tu5] /unüberlegt (u.E.)/wirr, konfus, wirrköpfig (u.E.)/
稀奇　稀奇 [xi1 qi2] /rar, selten, einzigartig (u.E.) (Adj)/
稀奇古怪　稀奇古怪 [xi1 qi2 gu3 guai4] /Kuriosität (u.E.) (S)/
稀缺商品　稀缺商品 [xi1 que1 shang1 pin3] /Mangelware (u.E.) (S)/
稀缺性　稀缺性 [xi1 que1 xing4] /Knappheit (u.E.) (S, Wirtsch)/
稀少　稀少 [xi1 shao3] /karg (u.E.) (Adj)/rar (u.E.) (Adj)/selten (u.E.) (Adj)/spärlich (u.E.) (Adj)/wenig (u.E.)/
稀釋　稀释 [xi1 shi4] /Abschwächung (u.E.) (S)/Verdünnung (u.E.) (S)/verdünnen (u.E.) (V)/verwässern (u.E.) (V)/
稀釋定律　稀释定律 [xi1 shi4 ding4 lü4] /Ostwaldsches Verdünnungsgesetz (u.E.) (Chem)/
稀釋劑　稀释剂 [xi1 shi4 ji4] /Abschwächer (u.E.) (S)/
稀釋藥　稀释药 [xi1 shi4 yao4] /Verdünnungsmittel (u.E.) (S)/
稀釋液　稀释液 [xi1 shi4 ye4] /Verdünnungsmittel (u.E.) (S)/
稀疏　稀疏 [xi1 shu1] /dünn, spärlich (u.E.)/
稀疏矩陣　稀疏矩阵 [xi1 shu1 ju3 zhen4] /dünnbesetzte Matrix (u.E.) (S, EDV)/
稀土　稀土 [xi1 tu3] /seltene Erden (u.E.) (S)/
稀土金屬　稀土金属 [xi1 tu3 jin1 shu3] /Metalle der Seltenen Erden (u.E.) (Chem)/
稀土礦　稀土矿 [xi1 tu3 kuang4] /Seltenerdmineral (u.E.) (S)/
稀土氧化物　稀土氧化物 [xi1 tu3 yang3 hua4 wu4] /Seltenerdoxide (u.E.) (S)/
稀土元素　稀土元素 [xi1 tu3 yuan2 su4] /seltene Erden (u.E.)/
稀液的　稀液的 [xi1 ye4 de5] /dünnflüssig (u.E.) (Adj)/
稀油槍　稀油枪 [xi1 you2 qiang1] /Ölspritze (u.E.) (S)/
稀有　稀有 [xi1 you3] /selten, exotisch (u.E.) (Adj)/
稀有金屬　稀有金属 [xi1 you3 jin1 shu3] /seltenes Metall, Spurenmetall (u.E.) (S)/
稀有氣體　稀有气体 [xi1 you3 qi4 ti3] /Edelgas (u.E.) (S, Chem)/
稀有物　稀有物 [xi1 you3 wu4] /Kuriosität (u.E.) (S)/
稀粥　稀粥 [xi1 zhou1] /Wassersuppe (u.E.) (S)/
穸　穸 [xi1] /Tod (u.E.) (S)/
細菌　细菌 [xi1 jun1] /Bakterie, Bakterien (u.E.) (S, Bio)/bakteriell (u.E.) (Adj)/bakteriologisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 細菌戰 细菌战 -- bakteriologische Kriegsführung/
細菌毒素　细菌毒素 [xi1 jun1 du2 su4] /Bakterientoxine (u.E.) (S)/
細菌界　细菌界 [xi1 jun1 jie4] /Bacteria, Reich der Bakterien <Taxonomie&gt (S, Bio)/
細菌培養基　细菌培养基 [xi1 jun1 pei2 yang3 ji1] /Kultur (u.E.) (S)/
細菌武器　细菌武器 [xi1 jun1 wu3 qi4] /biologischer Kampfstoff (u.E.) (S)/
細菌學家　细菌学家 [xi1 jun1 xue2 jia1] /Bakteriologe (u.E.) (S)/
細菌冶金法　细菌冶金法 [xi1 jun1 ye3 jin1 fa3] /bakterielle Laugung (u.E.) (S)/
細菌引起　细菌引起 [xi1 jun1 yin3 qi3] /mikrobisch (u.E.)/
細菌總數　细菌总数 [xi1 jun1 zong3 shu4] /Gesamtkeimzahl (u.E.) (S, Bio)/
膝　膝 [xi1] /Knie (u.E.) (S)/Kniegelenk (u.E.) (S)/
膝部　膝部 [xi1 bu4] /Schoss (u.E.) (S)/
膝蓋　膝盖 [xi1 gai4] /Knie (u.E.) (S)/Kniegelenk (u.E.) (S)/
膝蓋骨　膝盖骨 [xi1 gai4 gu3] /Kniescheibe (u.E.) (S)/Pfännchen (u.E.) (S)/
膝關節　膝关节 [xi1 guan1 jie2] /Kniegelenk (u.E.) (S)/
膝腱　膝腱 [xi1 jian4] /Kniesehne (u.E.) (S)/
膝上型　膝上型 [xi1 shang4 xing2] /Laptop (u.E.) (Adj, EDV)/
膝上型電腦　膝上型电脑 [xi1 shang4 xing2 dian4 nao3] /Laptop (u.E.) (S)/
膝下　膝下 [xi1 xia4] /unter dem Knie (u.E.)/
舾　舾 [xi1] /Schiffszubehör (Sammelbegriff für Anker, Ruder, Kabel, Masten, etc.) (u.E.) (S, Tech)/
菥　菥 [xi1] /Thlaspi (Kräutersorte, med. verwertbar) (u.E.) (S, Bio)/
蜥　蜥 [xi1] /Chamäleon (u.E.) (S)/
蜥蜴　蜥蜴 [xi1 yi4] /Echsen (u.E.)/Eidechse (u.E.) (S, Bio)/echsenartige (u.E.) (Adj)/
蜥蜴科　蜥蜴科 [xi1 yi4 ke1] /Familie Echte Eidechsen (Lacertidae) (u.E.) (S, Bio)/
蜥蜴狀　蜥蜴状 [xi1 yi4 zhuang4] /echsenartige (u.E.) (Adj)/
蟋　蟋 [xi1] /Grille, Heimchen (u.E.) (S)/
蟋蟀　蟋蟀 [xi1 shuai4] /Grille (u.E.) (S)/
西　西 [xi1] /Westen (u.E.) (Adj)/Radikal Nr. 146 = bedecken, Westen, westlich, abendländisch (u.E.)/
西艾軟件開發有限公司　西艾软件开发有限公司 [xi1 ai4 ruan3 jian4 kai1 fa1 you3 xian4 gong1 si1] /Sierra Atlantic, Inc (Eig, Wirtsch)/
西安　西安 [xi1 an1] /Xian, Xi'an (Hauptstadt der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
西安大略大學　西安大略大学 [xi1 an1 da4 lüe4 da4 xue2] /University of Western Ontario (u.E.)/
西安市　西安市 [xi1 an1 shi4] /Xian, Xi'an (Hauptstadt der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/Si’an, Hsi-An, Sianfu (ältere Namen der Stadt) (u.E.) (Eig, Geo)/
西安事變　西安事变 [xi1 an1 shi4 bian4] /Zwischenfall von Xi’an (u.E.) (Gesch)/
西岸　西岸 [xi1 an4] /Westjordanland (u.E.) (Eig, Geo)/
西澳大利亞州　西澳大利亚州 [xi1 ao4 da4 li4 ya4 zhou1] /Western Australia (u.E.)/
西澳大學　西澳大学 [xi1 ao4 da4 xue2] /University of Western Australia (u.E.)/
西奧多賴曼　西奥多赖曼 [xi1 ao4 duo1 lai4 man4] /Theodore Lyman (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1954)/
西奧多盧梭　西奥多卢梭 [xi1 ao4 duo1 lu2 suo1] /Théodore Rousseau (u.E.)/
西奧多羅斯福　西奥多罗斯福 [xi1 ao4 duo1 luo2 si1 fu2] /Theodore Roosevelt (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1919)/
西班牙　西班牙 [xi1 ban1 ya2] /Spanien (Eig, Geo)/
西班牙北部地方　西班牙北部地方 [xi1 ban1 ya2 bei3 bu4 di4 fang1] /Aragonien (u.E.) (S)/
西班牙草紙　西班牙草纸 [xi1 ban1 ya2 cao3 zhi3] /Espartopapier (u.E.) (S, Geo)/
西班牙超級盃　西班牙超级杯 [xi1 ban1 ya2 chao1 ji2 bei1] /Supercopa de España (u.E.) (S, Sport)/
西班牙大鍋飯　西班牙大锅饭 [xi1 ban1 ya2 da4 guo1 fan4] /Paella (u.E.)/
西班牙的歐元硬幣　西班牙的欧元硬币 [xi1 ban1 ya2 de5 ou1 yuan2 ying4 bi4] /Spanische Euromünzen (u.E.)/
西班牙第二共和國　西班牙第二共和国 [xi1 ban1 ya2 di4 er4 gong4 he2 guo2] /Zweite Spanische Republik (u.E.) (S, Geo)/
西班牙帝國　西班牙帝国 [xi1 ban1 ya2 di4 guo2] /Spanische Kolonien (u.E.) (Gesch)/
西班牙凍湯　西班牙冻汤 [xi1 ban1 ya2 dong4 tang1] /Gazpacho (u.E.)/
西班牙飯　西班牙饭 [xi1 ban1 ya2 fan4] /Paella (u.E.) (S, Ess)/
西班牙港　西班牙港 [xi1 ban1 ya2 gang3] /Port-of-Spain (u.E.) (Eig, Geo)/
西班牙工人社會黨　西班牙工人社会党 [xi1 ban1 ya2 gong1 ren2 she4 hui4 dang3] /Partido Socialista Obrero Español (u.E.)/
西班牙國徽　西班牙国徽 [xi1 ban1 ya2 guo2 hui1] /Wappen Spaniens (u.E.)/
西班牙國家男子籃球隊　西班牙国家男子篮球队 [xi1 ban1 ya2 guo2 jia1 nan2 zi3 lan2 qiu2 dui4] /Spanische Basketballnationalmannschaft (u.E.)/
西班牙國家足球隊　西班牙国家足球队 [xi1 ban1 ya2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Spanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
西班牙國旗　西班牙国旗 [xi1 ban1 ya2 guo2 qi2] /Flagge Spaniens (u.E.)/
西班牙國王盃　西班牙国王盃 [xi1 ban1 ya2 guo2 wang2 bei1] /Copa del Rey (u.E.)/
西班牙哈布斯堡王朝　西班牙哈布斯堡王朝 [xi1 ban1 ya2 ha1 bu4 si1 bao3 wang2 chao2] /Habsburg (u.E.) (Gesch)/
西班牙航空公司　西班牙航空公司 [xi1 ban1 ya2 hang2 kong1 gong1 si1] /Iberia (u.E.) (S)/
西班牙艦隊　西班牙舰队 [xi1 ban1 ya2 jian4 dui4] /Silberflotte (u.E.) (Gesch)/
西斑牙櫟　西斑牙栎 [xi1 ban1 ya2 li4] /Pagodenblättrige Eiche (lat: Quercus falcata) (Eig, Bio)/
西班牙內戰　西班牙内战 [xi1 ban1 ya2 nei4 zhan4] /Spanischer Bürgerkrieg (u.E.) (S, Pol)/
西班牙人　西班牙人 [xi1 ban1 ya2 ren2] /Spanier (u.E.)/
西班牙人足球俱樂部　西班牙人足球俱乐部 [xi1 ban1 ya2 ren2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Espanyol Barcelona (u.E.) (Sport)/
西班牙栓皮櫟　西班牙栓皮栎 [xi1 ban1 ya2 shuan1 pi2 li4] /Spanische Korkeiche (lat: Quercus suber) (Eig, Bio)/
西班牙王國　西班牙王国 [xi1 ban1 ya2 wang2 guo2] /Königreich Spanien (Eig, Geo)/
西班牙王位繼承戰爭　西班牙王位继承战争 [xi1 ban1 ya2 wang2 wei4 ji4 cheng2 zhan4 zheng1] /Spanischer Erbfolgekrieg (u.E.) (Gesch)/
西班牙文　西班牙文 [xi1 ban1 ya2 wen2] /Spanisch, spanische Sprache (S, Sprachw)/
西班牙文課　西班牙文课 [xi1 ban1 ya2 wen2 ke4] /Spanischunterricht (u.E.) (S, Sprachw)/
西班牙文學　西班牙文学 [xi1 ban1 ya2 wen2 xue2] /Spanische Literatur (u.E.) (S, Lit)/
西班牙型流行性感冒　西班牙型流行性感冒 [xi1 ban1 ya2 xing2 liu2 xing2 xing4 gan3 mao4] /Spanische Grippe (u.E.) (S, Med)/
西班牙銀行　西班牙银行 [xi1 ban1 ya2 yin2 hang2] /Bank von Spanien (u.E.)/
西班牙語　西班牙语 [xi1 ban1 ya2 yu3] /Spanische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
西班牙語字母　西班牙语字母 [xi1 ban1 ya2 yu3 zi4 mu3] /Spanisches Alphabet (u.E.) (S)/
西班牙征服者　西班牙征服者 [xi1 ban1 ya2 zheng1 fu2 zhe3] /Konquistador (u.E.) (S)/
西班牙殖民地　西班牙殖民地 [xi1 ban1 ya2 zhi2 min2 di4] /Spanische Kolonien (u.E.) (Gesch)/
西半球　西半球 [xi1 ban4 qiu2] /Westhemisphäre (u.E.) (Geo)/
西北　西北 [xi1 bei3] /Nordwesten (S)/nordwestlich (Adj)/Xibei (Eig, Geo)/
西北邊境省　西北边境省 [xi1 bei3 bian1 jing4 xing3] /Nordwestprovinz (u.E.)/
西北部　西北部 [xi1 bei3 bu4] /nordwestlich (u.E.) (Adj)/
西北部聯邦管區　西北部联邦管区 [xi1 bei3 bu4 lian2 bang1 guan3 qu1] /Nordwestrussland (u.E.)/
西北地區　西北地区 [xi1 bei3 di4 qu1] /Nordwest-Territorien (u.E.)/
西北方　西北方 [xi1 bei3 fang1] /Nordwesten (u.E.) (S)/nordwestlich (u.E.) (Adj)/
西北風　西北风 [xi1 bei3 feng1] /Nordwestwind (S)/
西北航空　西北航空 [xi1 bei3 hang2 kong1] /Northwest Airlines (u.E.) (Org)/
西北航空公司　西北航空公司 [xi1 bei3 hang2 kong1 gong1 si1] /Northwest Airlines (u.E.) (Org)/Northwest Airlines (u.E.) (Geo)/
西北角　西北角 [xi1 bei3 jiao3] /Northwest Angle (u.E.) (Geo)/
西北偏北　西北偏北 [xi1 bei3 pian1 bei3] /Der unsichtbare Dritte (u.E.)/
西壁　西壁 [xi1 bi4] /Xibi (u.E.) (Eig, Fam)/
西邊　西边 [xi1 bian1] /Westen (u.E.) (S)/
西表島　西表岛 [xi1 biao3 dao3] /Iriomote (Insel der Yaeyama-Gruppe, Präfektur Okinawa, Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西表山貓　西表山猫 [xi1 biao3 shan1 mao1] /Bengalkatze (u.E.) (S, Bio)/
西波美拉尼亞　西波美拉尼亚 [xi1 bo1 mei3 la1 ni2 ya4] /Pommern (Region im Nordosten Deutschlands und im Nordwesten Polens) (u.E.) (Eig, Geo)/
西伯利亞　西伯利亚 [xi1 bo2 li4 ya4] /Sibirien (S, Geo)/
西伯利亞汗國　西伯利亚汗国 [xi1 bo2 li4 ya4 han4 guo2] /Sibir (mongolische Khanat in Sibirien) (u.E.) (Gesch)/
西伯利亞航空公司　西伯利亚航空公司 [xi1 bo2 li4 ya4 hang2 kong1 gong1 si1] /S7 Airlines (russische Fluggesellschaft) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
西伯利亞石油公司　西伯利亚石油公司 [xi1 bo2 li4 ya4 shi2 you2 gong1 si1] /Sibneft (u.E.) (Org)/
西伯利亞鐵路　西伯利亚铁路 [xi1 bo2 li4 ya4 tie3 lu4] /Transsibirische Eisenbahn (u.E.) (S)/
西伯利亞雪橇犬　西伯利亚雪橇犬 [xi1 bo2 li4 ya4 xue3 qiao1 quan3] /Husky (eine Hunderasse) (u.E.) (S, Bio)/
西柏林　西柏林 [xi1 bo2 lin2] /West-Berlin (u.E.)/
西薄　西薄 [xi1 bo4] /Block, Kuchen (u.E.) (S)/
西部　西部 [xi1 bu4] /der Westen, der westliche Teil (u.E.) (S)/westlich (u.E.) (Adj)/
西部大開發　西部大开发 [xi1 bu4 da4 kai1 fa1] /Entwicklungsprogramm für den Westen Chinas (u.E.) (Wirtsch)/
西部非洲　西部非洲 [xi1 bu4 fei1 zhou1] /Westafrika (u.E.)/
西布羅姆維奇足球俱樂部　西布罗姆维奇足球俱乐部 [xi1 bu4 luo2 mu3 wei2 qi2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /West Bromwich Albion F.C. (u.E.)/
西部片　西部片 [xi1 bu4 pian4] /Western (S)/
西布曲明　西布曲明 [xi1 bu4 qu3 ming2] /Sibutramin (u.E.)/
西部人　西部人 [xi1 bu4 ren2] /westlich (u.E.)/
西部省　西部省 [xi1 bu4 sheng3] /Westprovinz (u.E.)/
西餐　西餐 [xi1 can1] /europäische Küche (u.E.)/westliches Essen (u.E.)/
西昌　西昌 [xi1 chang1] /Xichang (u.E.) (Eig, Geo)/
西昌航天發射中心　西昌航天发射中心 [xi1 chang1 hang2 tian1 fa1 she4 zhong1 xin1] /Xichang Satellite Launch Center (u.E.)/
西昌市　西昌市 [xi1 chang1 shi4] /Xichang (Stadt in der Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
西昌衛星發射中心　西昌卫星发射中心 [xi1 chang1 wei4 xing1 fa1 she4 zhong1 xin1] /Xichang Satellite Launch Center (u.E.)/
西長安街　西长安街 [xi1 chang2 an1 jie1] /die West-Changan-Allee (u.E.) (S, Geo)/
西城故事　西城故事 [xi1 cheng2 gu4 shi4] /West Side Story (u.E.) (Mus)/
西城男孩　西城男孩 [xi1 cheng2 nan2 hai2] /Westlife (u.E.) (Eig, Mus)/
西城區　西城区 [xi1 cheng2 qu1] /Xicheng-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
西充　西充 [xi1 chong1] /Xichong (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西充縣　西充县 [xi1 chong1 xian4] /Kreis Xichong (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
西疇　西畴 [xi1 chou2] /Xichou (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西單百貨商場　西单百货商场 [xi1 dan1 bai3 huo4 shang1 chang3] /Xīdān-Kaufhaus (in Běijīng) (u.E.) (S)/
西單民主牆　西单民主墙 [xi1 dan1 min2 zhu3 qiang2] /Demokratiemauer (u.E.) (Pol)/Demokratiemauer (u.E.) (Gesch)/
西德　西德 [xi1 de2] /Westdeutschland (u.E.)/
西德尼科爾曼　西德尼科尔曼 [xi1 de2 ni2 ke1 er3 man4] /Sidney Coleman (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - 2007)/
西德意志州立銀行　西德意志州立银行 [xi1 de2 yi4 zhi4 zhou1 li4 yin2 xing2] /Westdeutsche Landesbank (u.E.) (S)/
西德州輕質原油公司　西德州轻质原油公司 [xi1 de2 zhou1 qing1 zhi4 yuan2 you2 gong1 si1] /West Texas Intermediate (u.E.) (Org)/
西地那非　西地那非 [xi1 de5 na4 fei1] /Sildenafil (Wirkstoff von Viagra) (u.E.) (S, Chem)/
西低地德語　西低地德语 [xi1 di1 di4 de2 yu3] /Niedersächsische Sprache (u.E.) (S)/
西點軍校　西点军校 [xi1 dian3 jun1 xiao4] /United States Military Academy (u.E.) (Mil)/
西頓　西顿 [xi1 dun4] /Sidon (u.E.) (Gesch)/
西多士　西多士 [xi1 duo1 shi4] /Armer Ritter (u.E.) (S)/
西恩潘　西恩潘 [xi1 en1 pan1] /Sean Penn (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
西爾斯大樓　西尔斯大楼 [xi1 er3 si1 da4 lou2] /Sears Tower (u.E.)/
西爾維奧　西尔维奥 [xi1 er3 wei2 ao4] /silvio (u.E.) (Eig, Vorn)/
西爾維奧貝盧斯科尼　西尔维奥贝卢斯科尼 [xi1 er3 wei2 ao4 bei4 lu2 si1 ke1 ni2] /Silvio Berlusconi (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
西爾韋納斯莫利　西尔韦纳斯莫利 [xi1 er3 wei2 na4 si1 mo4 li4] /Sylvanus Griswold Morley (US-amerikanischer Archäologe) (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1948)/
西爾維斯特　西尔维斯特 [xi1 er3 wei2 si1 te4] /Sylvester (u.E.) (Eig)/
西爾維婭　西尔维娅 [xi1 er3 wei2 ya4] /Silvia (u.E.)/Sylvia (u.E.)/
西發里亞　西發里亞 [xi1 fa1 li3 ya4] /Westfalen (Region in Deutschland) (S, Geo)/
西番蓮　西番莲 [xi1 fan1 lian2] /Passionsblume (u.E.)/
西番蓮屬　西番莲属 [xi1 fan1 lian2 shu3] /Passionsblume (S, Bio)/
西番雅書　西番雅书 [xi1 fan1 ya3 shu1] /Zephanja (u.E.)/
西方　西方 [xi1 fang1] /Westen 2-silbig (u.E.)/Xifang (u.E.) (Eig, Fam)/
西方國家　西方国家 [xi1 fang1 guo2 jia1] /Abendland (u.E.) (S)/
西方極樂世界　西方极乐世界 [xi1 fang1 ji2 le4 shi4 jie4] /Sukhavati (u.E.)/
西方墨點法　西方墨点法 [xi1 fang1 mo4 dian3 fa3] /Western Blot, Immunblot, Protein-Blot (u.E.) (S, Chem)/
西方人　西方人 [xi1 fang1 ren2] /Westler (u.E.)/
西方世界　西方世界 [xi1 fang1 shi4 jie4] /Westliche Welt (u.E.) (Geo)/
西方文化　西方文化 [xi1 fang1 wen2 hua4] /Westliche Kultur (u.E.) (S)/Westliche Welt (u.E.) (S)/
西方文學理論　西方文学理论 [xi1 fang1 wen2 xue2 li3 lun4] /Literaturtheorie (u.E.) (Lit)/
西方哲學　西方哲学 [xi1 fang1 zhe2 xue2] /Philosophie (u.E.) (S)/
西非　西非 [xi1 fei1] /Westafrika (u.E.) (S)/
西非國家經濟共同體　西非国家经济共同体 [xi1 fei1 guo2 jia1 jing1 ji4 gong4 tong2 ti3] /Westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft (u.E.) (Org)/
西非國家中央銀行　西非国家中央银行 [xi1 fei1 guo2 jia1 zhong1 yang1 yin2 hang2] /Westafrikanische Zentralbank (u.E.) (Wirtsch)/
西非海牛　西非海牛 [xi1 fei1 hai3 niu2] /Afrikanischer Manati (u.E.)/
西非樹蹄兔　西非树蹄兔 [xi1 fei1 shu4 ti2 tu4] /Gemeiner Baumschliefer (lat: Dendrohyrax dorsalis) (S, Bio)/
西豐　西丰 [xi1 feng1] /Xifeng (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
西峰　西峰 [xi1 feng1] /Xifeng (Stadt in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
西風　西风 [xi1 feng1] /West (u.E.) (S)/
西風帶　西风带 [xi1 feng1 dai4] /Westwindzone (u.E.) (Geo)/
西風酒　西风酒 [xi1 feng1 jiu3] /Xifengjiu (Hirseschnaps aus Shaanxi) (Eig, Ess)/
西服　西服 [xi1 fu2] /Anzug (u.E.) (S)/westliche Kleidung (u.E.)/
西福爾　西福尔 [xi1 fu2 er3] /Vestfold (u.E.) (Geo)/
西弗吉尼亞　西弗吉尼亚 [xi1 fu2 ji2 ni2 ya4] /West Virginia (u.E.)/
西崗區　西岗区 [xi1 gang3 qu1] /Stadtbezirk Xigang (der Stadt Dalian, Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
西港鄉　西港乡 [xi1 gang3 xiang1] /Hsikang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西高止山脈　西高止山脉 [xi1 gao1 zhi3 shan1 mai4] /Westghats (u.E.) (Geo)/
西哥特人　西哥特人 [xi1 ge1 te4 ren2] /Tolosanisches Reich (u.E.) (S, Geo)/Westgote (u.E.) (S, Geo)/
西格蒙德弗洛伊德　西格蒙德弗洛伊德 [xi1 ge2 meng2 de2 fu2 luo4 yi1 de2] /Sigmund Freud (u.E.) (Eig, Pers, 1856 - 1939)/
西格納伊度納公園　西格纳伊度纳公园 [xi1 ge2 na4 yi1 du4 na4 gong1 yuan2] /Signal Iduna Park (u.E.) (S, Sport)/
西宮市　西宫市 [xi1 gong1 shi4] /Nishinomiya (u.E.) (Geo)/
西貢　西贡 [xi1 gong4] /Sai Kung (Bezirk in Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
西貢小姐　西贡小姐 [xi1 gong4 xiao3 jie5] /Miss Saigon (u.E.) (Mus)/
西固區　西固区 [xi1 gu4 qu1] /Xigu (u.E.) (Geo)/
西瓜　西瓜 [xi1 gua1] /Wassermelone, Melone (u.E.) (S)/
西瓜冰淇淋　西瓜冰淇淋 [xi1 gua1 bing1 qi2 lin2] /Wassermeloneneis (u.E.) (S, Ess)/
西歸浦市　西归浦市 [xi1 gui1 pu3 shi4] /Seogwipo (u.E.) (Geo)/
西哈努克親王　西哈努克亲王 [xi1 ha1 nu3 ke4 qin1 wang2] /Norodom Sihanouk (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - )/
西哈努克市　西哈努克市 [xi1 ha1 nu3 ke4 shi4] /Sihanoukville (u.E.) (Geo)/
西海岸　西海岸 [xi1 hai3 an4] /Westküste (u.E.) (S)/
西漢　西汉 [xi1 han4] /Westliche Han-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
西漢姆聯足球俱樂部　西汉姆联足球俱乐部 [xi1 han4 mu3 lian2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /West Ham United F.C. (u.E.)/
西和　西和 [xi1 he2] /Xihe (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
西和縣　西和县 [xi1 he2 xian4] /Kreis Xihe (Provinz Gansu, China) (Eig, Geo)/
西黑塞哥維納州　西黑塞哥维纳州 [xi1 hei1 se4 ge1 wei2 na4 zhou1] /Kanton West-Herzegowina (u.E.) (S)/
西紅柿　西红柿 [xi1 hong2 shi4] /Tomate (u.E.) (S, Ess)/
西紅柿炒雞蛋　西红柿炒鸡蛋 [xi1 hong2 shi4 chao3 ji1 dan4] /Tomaten mit Ei (S)/
西紅柿雞蛋湯　西红柿鸡蛋汤 [xi1 hong2 shi4 ji1 dan4 tang1] /Suppe mit Tomaten und Eiern (u.E.) (Ess)/
西紅柿燒雞蛋　西红柿烧鸡蛋 [xi1 hong2 shi4 shao1 ji1 dan4] /Rührei mit Tomaten (u.E.) (S, Ess)/
西后　西后 [xi1 hou4] /Kaiserinwitwe Cixi (u.E.)/
西湖　西湖 [xi1 hu2] /Westsee (u.E.) (Geo)/
西葫蘆　西葫芦 [xi1 hu2 lu2] /Zucchini (u.E.) (S)/
西葫蘆　西葫芦 [xi1 hu2 lu3] /Zucchini (u.E.) (S)/
西湖牛肉羹　西湖牛肉羹 [xi1 hu2 niu2 rou4 geng1] /kräftige Rindfleischsuppe nach Westsee-Art (u.E.)/
西湖鄉　西湖乡 [xi1 hu2 xiang1] /Hsihu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西華　西华 [xi1 hua2] /Xihua (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西化　西化 [xi1 hua4] /verwestlichen (u.E.) (V)/
西吉　西吉 [xi1 ji2] /Xiji (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
西吉縣　西吉县 [xi1 ji2 xian4] /Kreis Xiji (Autonomes Gebiet Ningxia, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
西加里曼丹　西加里曼丹 [xi1 jia1 li3 man4 dan1] /Kalimantan Barat (u.E.)/
西江　西江 [xi1 jiang1] /Westfluss (u.E.) (Geo)/
西街口鄉　西街口乡 [xi1 jie1 kou3 xiang1] /Gemeinde Xijiekou (Provinz Yunnan, China) (Eig, Geo)/
西晉　西晋 [xi1 jin4] /Westliche Jin-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
西開普省　西开普省 [xi1 kai1 pu3 sheng3] /Westkap (u.E.) (Geo)/
西康省　西康省 [xi1 kang1 sheng3] /Kham, Xikang (u.E.) (Gesch)/
西科爾斯基　西科尔斯基 [xi1 ke1 er3 si1 ji1] /Władysław Sikorski (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1943)/
西科斯基飛行器公司　西科斯基飞行器公司 [xi1 ke1 si1 ji1 fei1 xing2 qi4 gong1 si1] /Sikorsky Aircraft Corporation (u.E.) (S, Org)/
西褲　西裤 [xi1 ku4] /Hosen (von einem Anzug)  (S)/
西拉德　西拉德 [xi1 la1 de2] /Szilard (ungarischer Physiker) (u.E.)/
西拉斯阿托帕爾　西拉斯阿托帕尔 [xi1 la1 si1 a1 tuo1 pa4 er3] /Silas Atopare (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
西拉雅族　西拉雅族 [xi1 la1 ya3 zu2] /Siraya (u.E.)/
西蘭公國　西兰公国 [xi1 lan2 gong1 guo2] /Sealand (u.E.) (Geo)/
西蘭花　西兰花 [xi1 lan2 hua1] /Broccoli (lat: Brassica oleracea var. silvestris) (u.E.) (S, Bio)/Broccoli, Brokkoli (u.E.) (S, Ess)/
西蘭花菜　西兰花菜 [xi1 lan2 hua1 cai4] /Brokkoliromanoröschen (u.E.) (S)/
西藍鴝　西蓝鸲 [xi1 lan2 qu2] /Blaukehl-Hüttensänger (lat: Sialia mexicana, eine Vogelart) (u.E.) (S, Bio)/
西蘭省　西兰省 [xi1 lan2 sheng3] /Zeeland (u.E.) (Geo)/
西冷牛排　西冷牛排 [xi1 leng3 niu2 pai2] /Entrecote (Rippenstück vom Rind) (u.E.) (S)/
西裡爾　西里尔 [xi1 li3 er3] /Kyrill (u.E.)/kyrillisch (u.E.) (Adj)/
西裡爾內維爾　西里尔内维尔 [xi1 li3 er3 nei4 wei2 er3] /Cyril Newall, 1st Baron Newall (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1963)/
西裡爾欣謝爾伍德　西里尔欣谢尔伍德 [xi1 li3 er3 xin1 xie4 er3 wu3 de2] /Cyril Norman Hinshelwood (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1967)/
西裡爾字母　西里尔字母 [xi1 li3 er3 zi4 mu3] /Kyrillisches Alphabet (u.E.) (S)/
西裡古里　西里古里 [xi1 li3 gu3 li3] /Shiliguri (u.E.) (Geo)/
西裡西亞　西里西亚 [xi1 li3 xi1 ya4] /Schlesien (u.E.) (S, Geo)/
西裡西亞省　西里西亚省 [xi1 li3 xi1 ya4 sheng3] /Woiwodschaft Schlesien (u.E.) (S)/
西曆　西历 [xi1 li4] /westlicher Kalender (u.E.) (S)/gregorianischer Kalender (u.E.)/
西麗瑪沃班達拉奈克　西丽玛沃班达拉奈克 [xi1 li4 ma3 wo4 ban1 da2 la1 nai4 ke4] /Sirimavo Bandaranaike (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2000)/
西聯匯款　西联汇款 [xi1 lian2 hui4 kuan3] /Western Union (u.E.) (Org)/Western Union (u.E.) (Geo)/
西涼　西凉 [xi1 liang2] /Westliche Liang (u.E.)/
西遼　西辽 [xi1 liao2] /Kara Kitai (u.E.)/
西林　西林 [xi1 lin2] /Xilin (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
西羅馬帝國　西罗马帝国 [xi1 luo2 ma3 di4 guo2] /Weströmisches Reich (u.E.)/
西螺鎮　西螺镇 [xi1 luo2 zhen4] /Hsilo (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西洛賽賓　西洛赛宾 [xi1 luo4 sai4 bin1] /Psilocybin (u.E.) (S, Chem)/
西馬其頓大區　西马其顿大区 [xi1 ma3 qi2 dun4 dai4 qu1] /Westmakedonien (u.E.) (Geo)/
西梅　西梅 [xi1 mei2] /Pflaume (u.E.) (S, Bio)/
西美卬貝克布拉託維奇　西美昂贝克布拉托维奇 [xi1 mei3 ang2 bei4 ke4 bu4 la1 tuo1 wei2 qi2] /Simeon Bekbulatovich (u.E.) (Eig, Pers,  - 1616)/
西美卬薩克斯科布爾格茨基　西美昂萨克斯科布尔格茨基 [xi1 mei3 ang2 sa4 ke4 si1 ke1 bu4 er3 ge2 ci2 ji1] /Simeon Sakskoburggotski (u.E.) (Gesch)/
西門　西门 [xi1 men2] /Siemens (Einheit der elektrischen Leitfähigkeit) (u.E.) (S, Phys)/Ximen (u.E.) (Eig, Fam)/
西門菲莎大學　西门菲莎大学 [xi1 men2 fei1 sha1 da4 xue2] /Simon Fraser University (u.E.)/
西門塔爾　西门塔尔 [xi1 men2 ta3 er3] /Simmentaler (eine Rinderrasse) (u.E.) (Agrar)/
西門子　西门子 [xi1 men2 zi3] /Siemens (Eig, Org)/
西門子風波　西门子风波 [xi1 men2 zi3 feng1 bo1] /Siemens-Affäre (u.E.) (S, Pol)/
西門子股份　西门子股份 [xi1 men2 zi3 gu3 fen4] /Siemens-Aktie (u.E.) (S)/
西門子賄賂醜聞　西门子贿赂丑闻 [xi1 men2 zi3 hui4 lu4 chou3 wen2] /Siemens-Schmiergeldaffäre (u.E.) (S, Org)/
西門子威迪歐汽車電子　西门子威迪欧汽车电子 [xi1 men2 zi3 wei1 di2 ou1 qi4 che1 dian4 zi3] /Siemens VDO (u.E.) (S, Org)/VDO (u.E.) (S, Org)/Vereinigte Deuta OTA (u.E.) (S, Org)/
西門子公司　西门子公司 [xi1 men2 zi5 gong1 si1] /Siemens AG (u.E.) (Wirtsch)/
西門子利多富資訊系統　西门子利多富资讯系统 [xi1 men2 zi5 li4 duo1 fu4 zi1 xun4 xi4 tong3] /Wincor Nixdorf (u.E.) (EDV)/
西蒙　西蒙 [xi1 meng2] /Simon (u.E.) (Eig, Vorn)/
西蒙玻利瓦爾　西蒙玻利瓦尔 [xi1 meng2 bo1 li4 wa3 er3] /Simón Bolívar (u.E.) (Eig, Pers, 1783 - 1830)/
西蒙波娃　西蒙波娃 [xi1 meng2 bo1 wa2] /Simone de Beauvoir (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1986)/
西蒙拉特　西蒙拉特 [xi1 meng2 la1 te4] /Simon Rattle (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
西蒙洛夫半自動卡賓槍　西蒙洛夫半自动卡宾枪 [xi1 meng2 luo4 fu1 ban4 zi4 dong4 ka3 bin1 qiang1] /SKS-45 (u.E.)/
西蒙尼　西蒙尼 [xi1 meng2 ni2] /Simone (u.E.)/
西蒙尼德　西蒙尼德 [xi1 meng2 ni2 de2] /Simonides von Keos (u.E.) (Eig, Pers)/
西蒙普勞夫　西蒙普劳夫 [xi1 meng2 pu3 lao2 fu1] /Simon Plouffe (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
西蒙史密斯庫茲涅茨　西蒙史密斯库兹涅茨 [xi1 meng2 shi3 mi4 si1 ku4 zi1 nie4 ci2] /Simon Smith Kuznets (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1985)/
西盟佤族自治縣　西盟佤族自治县 [xi1 meng2 wa3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Ximeng der Va (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
西蒙威森索中心　西蒙威森索中心 [xi1 meng2 wei1 sen1 suo3 zhong1 xin1] /Simon Wiesenthal Center (u.E.) (Eig, Pers)/
西蒙維森塔爾　西蒙维森塔尔 [xi1 meng2 wei2 sen1 ta3 er3] /Simon Wiesenthal (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 2005)/
西盟縣　西盟县 [xi1 meng2 xian4] /Kreis Ximeng (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
西孟加拉邦　西孟加拉邦 [xi1 meng4 jia1 la1 bang1] /Westbengalen (u.E.)/
西米　西米 [xi1 mi3] /Sagoperlen (u.E.)/
西面　西面 [xi1 mian4] /Westen (u.E.) (S)/
西敏市　西敏市 [xi1 min3 shi4] /City of Westminster (u.E.)/
西敏寺　西敏寺 [xi1 min3 si4] /Westminster Abbey (u.E.) (Philos)/
西敏制　西敏制 [xi1 min3 zhi4] /Westminster-System (u.E.) (S, Pol)/
西摩爾派普特　西摩尔派普特 [xi1 mo2 er3 pai4 pu3 te4] /Seymour Papert (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
西姆拉　西姆拉 [xi1 mu3 la1] /Shimla (u.E.) (Geo)/
西姆松定理　西姆松定理 [xi1 mu3 song1 ding4 li3] /Simsonsche Gerade (u.E.) (S)/
西奈　西奈 [xi1 nai4] /Sinai (u.E.)/
西奈半島　西奈半岛 [xi1 nai4 ban4 dao3] /Sinai (u.E.)/
西南　西南 [xi1 nan2] /Südwest (u.E.) (S)/südwestlich (u.E.) (Adj)/Xihuan (chin. Dialekt) (u.E.) (Eig, Sprachw)/
西南財經大學　西南财经大学 [xi1 nan2 cai2 jing1 da4 xue2] /Southwestern University of Finance and Economics (u.E.)/
西南方向　西南方向 [xi1 nan2 fang1 xiang4] /südwestlich (u.E.) (Adj)/
西南航空　西南航空 [xi1 nan2 hang2 kong1] /Southwest Airlines (u.E.) (Org)/
西南事變　西南事变 [xi1 nan2 shi4 bian4] /Satsuma-Rebellion (u.E.) (S, Gesch)/
西南政法大學　西南政法大学 [xi1 nan2 zheng4 fa3 da4 xue2] /Universtität für Staat und Recht  Südwestchina (u.E.) (S)/
西尼德奧康娜　西尼德奥康娜 [xi1 ni2 de2 ao4 kang1 nuo2] /Sinéad O’Connor (u.E.) (Eig, Pers, 1966 - )/
西尼羅河病毒　西尼罗河病毒 [xi1 ni2 luo2 he2 bing4 du2] /West-Nil-Virus (u.E.) (S)/
西寧　西宁 [xi1 ning2] /Xining (Hauptstadt der Provinz Qinghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
西寧市　西宁市 [xi1 ning2 shi4] /Xining (Hauptstadt der Provinz Qinghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
西歐　西欧 [xi1 ou1] /Westeuropa (u.E.)/
西歐刺蝟　西欧刺猬 [xi1 ou1 ci4 wei4] /Braunbrustigel, Braunbrust-Igel (lat: Erinaceus europaeus) (S, Bio)/
西歐各国　西歐各國 [xi1 ou1 ge4 guo2] /Okzident (u.E.)/
西歐國家　西欧国家 [xi1 ou1 guo2 jia1] /westeuropäische Länder (S)/
西皮　西皮 [xi1 pi2] /eine der Melodiearten traditioneller chinesischer Oper (u.E.)/
西平　西平 [xi1 ping2] /Xiping (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西牆　西墙 [xi1 qiang2] /Klagemauer (u.E.)/
西秦　西秦 [xi1 qin2] /Westliche Qin (u.E.) (Geo)/
西芹　西芹 [xi1 qin2] /Staudensellerie (u.E.) (S)/
西芹腐竹　西芹腐竹 [xi1 qin2 fu3 zhu2] /Sojastäbchen mit Sellerie (u.E.) (S)/
西芹燒百合　西芹烧百合 [xi1 qin2 shao1 bai3 he2] /Sellerie mit gebratenen Lilienblüten (u.E.)/
西青區　西青区 [xi1 qing1 qu1] /Xiqing (u.E.) (S, Geo)/
西區　西区 [xi1 qu1] /Hsi (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西人　西人 [xi1 ren2] /Menschen weißer Hautfarbe  ( wörtl. Westler, Menschen aus dem Westen ) (u.E.) (S, vulg)/
西日耳曼語支　西日耳曼语支 [xi1 ri4 er3 man4 yu3 zhi1] /Westgermanische Sprachen (u.E.)/
西戎　西戎 [xi1 rong2] /chioniten (u.E.) (Geo)/
西撒哈拉　西撒哈拉 [xi1 sa1 ha1 la1] /Westsahara  (Eig, Geo)/
西撒哈拉阿拉伯民主共和國　西撒哈拉阿拉伯民主共和国 [xi1 sa1 ha1 la1 a1 la1 bo2 min2 zhu3 gong4 he2 guo2] /Demokratische Arabische Republik Sahara  (Eig, Geo)/
西塞羅　西塞罗 [xi1 sai4 luo2] /Marcus Tullius Cicero (u.E.) (Eig, Pers, 106 - 43 v.Chr.)/Cicero  (Druckw) (u.E.)/
西沙群島　西沙群岛 [xi1 sha1 qun2 dao3] /Paracel-Inseln (u.E.)/
西山區　西山区 [xi1 shan1 qu1] /Xishan (Gegend in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西施　西施 [xi1 shi1] /Xi Shi (u.E.) (Eig, Pers)/
西式　西式 [xi1 shi4] /westlicher Stil (u.E.)/
西式服裝　西式服装 [xi1 shi4 fu2 zhuang1] /westliche Kleidung (u.E.) (S)/
西雙版納　西双版纳 [xi1 shuang1 ban3 na4] /Xishuangbanna (u.E.) (Eig, Geo)/
西雙版納傣族自治州　西双版纳傣族自治州 [xi1 shuang1 ban3 na4 dai3 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk Xishuangbanna der Dai (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
西雙州　西双州 [xi1 shuang1 zhou1] /Bezirk Xishuangbanna (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
西斯都二世　西斯都二世 [xi1 si1 du1 er4 shi4] /Sixtus II. (u.E.) (Eig, Pers,  - 258)/
西斯都三世　西斯都三世 [xi1 si1 du1 san1 shi4] /Sixtus III. (u.E.) (Eig, Pers,  - 440)/
西斯都五世　西斯都五世 [xi1 si1 du1 wu3 shi4] /Sixtus V. (u.E.) (Eig, Pers, 1521 - 1590)/
西斯廷教堂　西斯廷教堂 [xi1 si1 ting2 jiao4 tang2] /Sixtinische Kapelle (u.E.) (S)/
西塘　西塘 [xi1 tang2] /Xitang (u.E.)/
西塘鎮　西塘镇 [xi1 tang2 zhen4] /Xitang (u.E.) (Geo)/
西特勒　西特勒 [xi1 te4 lei1] /Hitler (u.E.) (Eig, Pers)/
西天　西天 [xi1 tian1] /Indien (u.E.)/
西突厥　西突厥 [xi1 tu1 jue2] /Westliche Türk (u.E.)/
西屯區　西屯区 [xi1 tun2 qu1] /Hsitun (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西王母　西王母 [xi1 wang2 mu3] /Xiwangmu, Göttin des Westens und des Himmels (eine der ältesten chinesischen Gottheiten aus dem mittelalterlichen Daoismus) (u.E.) (Eig, Lit)/
西維吉尼亞州　西维吉尼亚州 [xi1 wei2 ji2 ni2 ya4 zhou1] /West Virginia (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
西魏　西魏 [xi1 wei4] /Westliche Wei (u.E.) (S, Gesch)/
西文　西文 [xi1 wen2] /westlich (u.E.)/
西烏珠穆沁旗　西乌珠穆沁旗 [xi1 wu1 zhu1 mu4 qin4 qi2] /Xiwuzhumuqin qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
西武　西武 [xi1 wu3] /Seibu (u.E.)/
西武鐵道　西武铁道 [xi1 wu3 tie3 dao4] /Seibu Railway Company (u.E.) (Org)/
西西伯利亞平原　西西伯利亚平原 [xi1 xi1 bo2 li4 ya4 ping2 yuan2] /Westsibirisches Tiefland (u.E.) (S, Geo)/
西西裡　西西里 [xi1 xi1 li3] /Sicily (u.E.)/Sizilie (u.E.) (S)/
西西里　西西里 [xi1 xi1 li3] /Sizilien (u.E.) (Geo)/
西西裡島　西西里岛 [xi1 xi1 li3 dao3] /Sizilien (u.E.) (Geo)/
西西裡的美麗傳說　西西里的美丽传说 [xi1 xi1 li3 de5 mei3 li4 chuan2 shuo1] /Der Zauber von Malèna (u.E.)/
西西裡防禦　西西里防御 [xi1 xi1 li3 fang2 yu4] /Sizilianische Verteidigung (u.E.) (S)/
西西尼奧　西西尼奥 [xi1 xi1 ni2 ao4] /Cicinho (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
西峽　西峡 [xi1 xia2] /Xixia (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西夏　西夏 [xi1 xia4] /Tanguten (u.E.) (Geo)/
西線無戰事　西线无战事 [xi1 xian4 wu2 zhan4 shi4] /Im Westen nichts Neues (u.E.) (Werk)/
西鄉　西乡 [xi1 xiang1] /Xixiang (u.E.) (Eig, Fam)/
西廂記　西厢记 [xi1 xiang1 ji4] /Romance of the West Chamber (u.E.) (Eig, Werk)/
西鄉隆盛　西乡隆盛 [xi1 xiang1 long2 sheng4] /Saigō Takamori (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1877)/
西敘福斯　西叙福斯 [xi1 xu4 fu2 si1] /Sisyphos (u.E.)/
西緒弗斯　西绪弗斯 [xi1 xu4 fu2 si1] /Sisyphos (u.E.) (Eig, Pers)/
西緒福斯　西绪福斯 [xi1 xu4 fu2 si1] /Sisyphos (u.E.)/
西緒弗斯傳說　西绪弗斯传说 [xi1 xu4 fu2 si1 chuan2 shuo1] /Der Mythos von Sisyphos (u.E.) (Lit)/
西緒弗斯神話　西绪弗斯神话 [xi1 xu4 fu2 si1 shen2 hua4] /Der Mythos von Sisyphos (u.E.) (Werk)/
西雅圖　西雅图 [xi1 ya3 tu2] /Seattle (u.E.) (Geo)/
西雅圖超音速　西雅图超音速 [xi1 ya3 tu2 chao1 yin1 su4] /Seattle SuperSonics (u.E.)/
西雅圖超音速隊　西雅图超音速队 [xi1 ya3 tu2 chao1 yin1 su4 dui4] /Seattle SuperSonics (u.E.) (Sport)/
西雅圖國際機場　西雅图国际机场 [xi1 ya3 tu2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Seattle-Tacoma International Airport (u.E.)/
西雅圖海鷹　西雅图海鹰 [xi1 ya3 tu2 hai3 ying1] /Seattle Seahawks (u.E.) (Geo)/
西雅圖華盛頓大學　西雅图华盛顿大学 [xi1 ya3 tu2 hua2 sheng4 dun4 da4 xue2] /University of Washington (u.E.)/
西雅圖水手　西雅图水手 [xi1 ya3 tu2 shui3 shou3] /Seattle Mariners (u.E.) (Geo)/
西亞　西亚 [xi1 ya4] /Vorderasien (u.E.) (Geo)/
西洋　西洋 [xi1 yang2] /Abendland (u.E.) (S)/abendländisch (u.E.) (Adj)/
西洋古典音樂　西洋古典音乐 [xi1 yang2 gu3 dian3 yin1 yue4] /Klassische Musik (u.E.) (S, Mus)/
西洋接骨木　西洋接骨木 [xi1 yang2 jie1 gu3 mu4] /Schwarzer Holunder (lat: Sambucus nigra) (S, Bio)/
西洋景　西洋景 [xi1 yang2 jing3] /Peep Show (S)/
西洋蒲公英　西洋蒲公英 [xi1 yang2 pu2 gong1 ying1] /Gewöhnlicher Löwenzahn (lat: Taraxacum officinale) (Eig, Bio)/
西洋棋　西洋棋 [xi1 yang2 qi2] /Schach (u.E.) (S)/
西洋人　西洋人 [xi1 yang2 ren2] /Wessi (u.E.) (V)/
西洋杉　西洋杉 [xi1 yang2 shan1] /Zeder (u.E.) (S)/
西洋象棋　西洋象棋 [xi1 yang2 xiang4 qi2] /Schach (u.E.) (S)/
西洋櫻草　西洋樱草 [xi1 yang2 ying1 cao3] /Schlüsselblume (u.E.) (S)/Tuberose (u.E.) (S)/
西藥　西药 [xi1 yao4] /westliche Medizin (u.E.)/
西醫　西医 [xi1 yi1] /Schulmedizin (S, Med)/westliche Medizin (S, Med)/
西印度公司　西印度公司 [xi1 yin4 du4 gong1 si1] /Westindien-Kompanie (u.E.)/
西印度群島　西印度群岛 [xi1 yin4 du4 qun2 dao3] /Westindische Inseln (u.E.)/
西印度洋　西印度洋 [xi1 yin4 du4 yang2] /westindisch (u.E.) (Adj)/
西遊記　西游记 [xi1 you2 ji4] /Die Reise nach Westen (Eig, Werk)/
西嶼鄉　西屿乡 [xi1 yu3 xiang1] /Hsiyu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
西域　西域 [xi1 yu4] /Xiyu - bezeichnet diejenigen Gebiete, welche während der Han-Zeit westlich des Yumenguan-Passes (chin. 玉門關 / 玉门关, Yùménguān, engl. Jade Gate) lagen, einschließlich des heutigen Xinjiang und eines Teiles von Zentralasien. (u.E.) (S)/
西園寺公望　西园寺公望 [xi1 yuan2 si4 gong1 wang4] /Saionji Kinmochi (u.E.) (Eig, Pers, 1849 - 1940)/
西苑　西苑 [xi1 yuan4] /Xiyuan (Ortsname) (u.E.) (Eig, Geo)/
西約克郡　西约克郡 [xi1 yue1 ke4 jun4] /West Yorkshire (u.E.)/
西約特蘭省　西约特兰省 [xi1 yue1 te4 lan2 sheng3] /Västra Götalands län (u.E.)/
西藏　西藏 [xi1 zang4] /Tibet (Autonomes Gebiet in China) (Eig, Geo)/
西藏大學　西藏大学 [xi1 zang4 da4 xue2] /Tibet-Universität (u.E.)/
西藏獨立　西藏独立 [xi1 zang4 du2 li4] /Unabängigkeit Tibets (u.E.) (S, Pol)/
西藏高原　西藏高原 [xi1 zang4 gao1 yuan2] /Hochland von Tibet (u.E.) (S, Geo)/
西藏歷史　西藏历史 [xi1 zang4 li4 shi3] /Tibetische Geschichte (u.E.) (S, Gesch)/
西藏人　西藏人 [xi1 zang4 ren2] /Tibetaner (u.E.) (S)/Tibeter (u.E.) (S)/
西藏文化　西藏文化 [xi1 zang4 wen2 hua4] /tibetische Kultur (u.E.) (S)/
西藏問題　西藏问题 [xi1 zang4 wen4 ti2] /Problem Tibets (u.E.) (S)/
西藏野驢　西藏野驴 [xi1 zang4 ye3 lü2] /Kiang, Tibet-Wildesel, Esel (lat: Equus kiang) (u.E.) (Adj, Bio)/
西藏自治區　西藏自治区 [xi1 zang4 zi4 zhi4 qu1] /Autonomes Gebiet Tibet (u.E.) (Geo)/
西週　西周 [xi1 zhou1] /Westliche Zhou-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
西竹一　西竹一 [xi1 zhu2 yi1] /Takeichi Nishi (u.E.)/
西爪哇　西爪哇 [xi1 zhua3 wa1] /Jawa Barat (u.E.)/
西裝　西装 [xi1 zhuang1] /Anzug (S)/
西裝短褲　西装短裤 [xi1 zhuang1 duan3 ku4] /Kniehose (u.E.) (S)/
豨　豨 [xi1] /Schweinehund, Schwein (u.E.) (S)/
蹊　蹊 [xi1] /Fußpfad, Fußweg (u.E.) (S)/Fussweg (u.E.) (S)/
蹊蹺　蹊跷 [xi1 qiao1] /seltsam, sonderbar, eigenartig, verschroben (u.E.) (V)/
酅　酅 [xi1] /Ortsname (u.E.) (S)/
醯　醯 [xi1] /Acyl (u.E.)/
醯胺　醯胺 [xi1 an4] /Amid (u.E.) (S, Chem)/
醯氯　醯氯 [xi1 lü4] /Carbonsäurechlorid, Acylchlorid (u.E.) (S, Chem)/
醯亞胺　醯亞胺 [xi1 ya4 an4] /Imid (u.E.) (S, Chem)/
錫　锡 [xi1] /Zinn (u.E.) (Zähl)/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/(j-m)etw gewähren (u.E.)/
錫安　锡安 [xi1 an1] /Zion (u.E.) (S)/
錫巴里斯　锡巴里斯 [xi1 ba1 li3 si1] /Sybaris (u.E.) (Gesch)/
錫爾河　锡尔河 [xi1 er3 he2] /Syrdarja (u.E.) (Geo)/
錫根　锡根 [xi1 gen1] /Siegen (u.E.) (Geo)/
錫林　锡林 [xi1 lin2] /Zylinder (u.E.) (S)/
錫林郭勒盟　锡林郭勒盟 [xi1 lin2 guo1 lei1 meng2] /Bund Xilin-Gol (Autonomes Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/Xilin-Gol-Bund (Eig, Geo)/
錫林浩特　锡林浩特 [xi1 lin2 hao4 te4] /Xilinhaote (Stadt in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
錫林浩特市　锡林浩特市 [xi1 lin2 hao4 te4 shi4] /Xilin Hot (u.E.) (Geo)/
錫亞爾科特　锡亚尔科特 [xi1 ya4 er3 ke1 te4] /Sialkot (u.E.) (Geo)/
錫耶納　锡耶纳 [xi1 ye1 na4] /Siena (u.E.) (S, Geo)/
錫耶納省　锡耶纳省 [xi1 ye1 na4 sheng3] /Provinz Siena (u.E.) (Geo)/
鼷　鼷 [xi1] /Maus (u.E.) (S)/
鼷鹿科　鼷鹿科 [xi1 lu4 ke1] /Hirschferkel (u.E.)/
習　习 [xi2] /üben, vertraut sein (u.E.)/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
習得性失助　习得性失助 [xi2 dei3 xing4 shi1 zhu4] /Erlernte Hilflosigkeit (u.E.) (S, Psych)/
習非　习非 [xi2 fei1] /etwas falsches lernen (u.E.)/
習非成是　习非成是 [xi2 fei1 cheng2 shi4] /aus Gewohnheit falsch als richtig akzeptieren. (u.E.)/
習慣　习惯 [xi2 guan4] /Gewohnheit, Brauch (u.E.) (S)/sich gewöhnen, sich anpassen (u.E.) (V); Bsp.: 他習慣出門前關燈。 他习惯出门前关灯。 -- Er ist daran gewöhnt, vor dem Ausgehen das Licht auszumachen. /
習慣的　习惯的 [xi2 guan4 de5] /gewöhnlich (u.E.) (Adv)/
習慣了　习惯了 [xi2 guan4 liao3] /benutzt (u.E.) (Adj)/
習慣上　习惯上 [xi2 guan4 shang4] /herkömmlich (u.E.)/
習慣性　习惯性 [xi2 guan4 xing4] /gewöhnlich, branchenüblich (u.E.)/
習慣性地　习惯性地 [xi2 guan4 xing4 de5] /chronisch (u.E.) (Adj)/
習慣性行為　习惯性行为 [xi2 guan4 xing4 xing2 wei2] /Gewohnheit (u.E.) (S, Psych)/
習慣用語　习惯用语 [xi2 guan4 yong4 yu3] /Redensart (u.E.) (S)/Redewendung (u.E.) (S)/
習慣於　习惯于 [xi2 guan4 yu2] /einleben (u.E.) (V)/
習慣於某地　习惯于某地 [xi2 guan4 yu2 mou3 di4] /ortsüblich (u.E.) (Adj)/
習近平　习近平 [xi2 jin4 ping2] /Xi Jinping (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
習勒　习勒 [xi2 lei1] /Xilei (u.E.) (Eig, Fam)/
習氣　习气 [xi2 qi4] /üble Angewohnheit (u.E.) (S)/
習染　习染 [xi2 ran3] /Kontraktion (u.E.) (S)/
習水　习水 [xi2 shui3] /Xishui (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
習水縣　习水县 [xi2 shui3 xian4] /Kreis Xishui (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
習俗　习俗 [xi2 su2] /Brauch (u.E.) (S)/Sitte (u.E.)/
習題　习题 [xi2 ti2] /Übung, Schulaufgabe (u.E.) (S)/
習武　习武 [xi2 wu3] /Kampfkunst studieren, militärische Ausbildung absolvieren (u.E.) (V)/
習性　习性 [xi2 xing4] /Gewohnheiten und charakteristische Merkmal (u.E.) (S)/
習以為常　习以为常 [xi2 yi3 wei2 chang2] /gewohnt (u.E.) (Adj)/
習仲勛　习仲勋 [xi2 zhong4 xun1] /Xi Zhongxun (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 2002)/
習作　习作 [xi2 zuo4] /Studie, Übungsarbeit (u.E.) (S)/eine Übungsarbeit schreiben (u.E.)/
媳　媳 [xi2] /Schwiegertochter (u.E.) (S)/
媳婦　媳妇 [xi2 r5] /Ehefrau (u.E.) (S)/
媳婦　媳妇 [xi2 fu4] /(umgangsprachlich) Bezeichnung für jmds. Ehefrau (S); Bsp.: 他媳婦管他很嚴。 他媳妇管他很严。 -- Seine Frau ist sehr streng zu ihm./die Ehefrau des Sohnes; Schwiegertochter (S); Bsp.: 她媳婦和她相處地很好。 她媳妇和她相处地很好。 -- Sie und ihre Schwiegertochter kommen mit einander gut aus./
媳婦兒　媳妇儿 [xi2 fu4 r5] /Schwiegertochter (u.E.) (S)/
媳兒　媳儿 [xi2 r5] /Ehefrau, Frau (u.E.) (S)/
席　席 [xi2] /platzieren, setzen (u.E.)/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
席德維瑟斯　席德维瑟斯 [xi2 de2 wei2 se4 si1] /Sid Vicious (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - 1979)/
席地　席地 [xi2 di4] /vor Ort (u.E.)/
席爾瓦　席尔瓦 [xi2 er3 wa3] /Silva (u.E.) (S)/
席卷　席卷 [xi2 juan3] /über etw. fegen, dahin sausen (u.E.) (V)/
席捲　席卷 [xi2 juan3] /verschlingen (u.E.) (V)/
席勒　席勒 [xi2 le4] /Schiller (u.E.) (Eig, Fam)/
席琳狄翁　席琳狄翁 [xi2 lin2 di2 weng1] /Céline Dion (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
席佩爾　席佩尔 [xi2 pei4 er3] /Hendrikje van Andel-Schipper (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 2005)/
席位　席位 [xi2 wei4] /Sitz (u.E.) (S)/
席子　席子 [xi2 zi5] /Matte (u.E.) (S)/
息峰縣　息峰县 [xi2 feng1 xian4] /Kreis Xifeng (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
息夫　息夫 [xi2 fu1] /Xifu (u.E.) (Eig, Fam)/
息肉　息肉 [xi2 rou4] /Polyp (u.E.) (S, Med)/
息息相關　息息相关 [xi2 xi2 xiang1 guan1] /in enger Wechselbeziehung stehen; korrelieren; eng miteinander verbunden sein (u.E.)/aufs engste verbunden sein, in enger Beziehung stehen (u.E.)/
息息相通　息息相通 [xi2 xi2 xiang1 tong1] /in enger Wechselbeziehung stehen; korrelieren; eng miteinander verbunden sein (u.E.) (V)/
息縣　息县 [xi2 xian4] /Kreis Xi (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
昔　昔 [xi2] /Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
昔裡　昔里 [xi2 li3] /Xili (u.E.) (Eig, Fam)/
昔日　昔日 [xi2 ri4] /früher, einst (u.E.) (Adj)/
昔陽　昔阳 [xi2 yang2] /Xiyang (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
檄　檄 [xi2] /anordnen, gliedern (u.E.)/
檄樹　檄树 [xi2 shu4] /Noni (u.E.)/
熄弧　熄弧 [xi2 hu2] /Abfunken (u.E.) (S)/
熄弧效應　熄弧效应 [xi2 hu2 xiao4 ying4] /Abfunkeffekt (u.E.) (S)/
熄火　熄火 [xi2 huo3] /Fehlzündung, Aussetzer (u.E.) (S, Phys)/
熄火a　熄火a [xi2 huo3 a] /ausgehen (Feuer, Motor) (u.E.) (V, Tech)/
熄滅　熄灭 [xi2 mie4] /ausgehen, hinausgehen (u.E.)/Tilgung (u.E.) (S)/ablöschen (u.E.) (V)/auslöschen (u.E.) (V)/erlöschen (u.E.) (V)/
熄滅電弧　熄灭电弧 [xi2 mie4 dian4 hu2] /Abreißen (u.E.) (S)/
襲　袭 [xi2] /beerben, erben (u.E.)/Raubzug (u.E.) (S)/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
襲擊　袭击 [xi2 ji1] /Anschlag, Terroranschlag (u.E.) (S)/Überraschungsangriff (u.E.) (S)/
襲擊者　袭击者 [xi2 ji1 zhe3] /Angreiferin (u.E.)/
襲擊　袭击 [xi2 ji2] /Anfall (u.E.) (S)/Attacke (u.E.) (S)/Raubzug (u.E.) (S)/attackieren (u.E.) (V)/befallen (u.E.) (V)/erstürmen (u.E.) (V)/
襲擊銀行　袭击银行 [xi2 ji2 yin2 xing2] /Banküberfall (u.E.) (S, Wirtsch)/
襲擾　袭扰 [xi2 rao3] /in die Zange nehmen (u.E.)/
覡　觋 [xi2] /Zauberer (u.E.) (S)/
錫　锡 [xi2] /Zinn (S, Chem)/
錫安　锡安 [xi2 an1] /Zion (u.E.)/
錫安主義　锡安主义 [xi2 an1 zhu3 yi4] /Zionismus (u.E.) (S, Pol)/
錫箔　锡箔 [xi2 bo2] /Stanniol (u.E.) (S)/Stanniolfolie (u.E.) (S)/
錫箔印刷機　锡箔印刷机 [xi2 bo2 yin4 shua1 ji1] /Stannioldruckmaschine (u.E.) (S)/
錫箔紙　锡箔纸 [xi2 bo2 zhi3] /Alufolie (u.E.) (S)/
錫伯族　锡伯族 [xi2 bo2 zu2] /Xibe (u.E.)/
錫弗諾斯島　锡弗诺斯岛 [xi2 fu2 nuo4 si1 dao3] /Sifnos (u.E.) (Gesch)/
錫匠　锡匠 [xi2 jiang4] /Blechschmied (u.E.) (S)/
錫金　锡金 [xi2 jin1] /Sikkim (Eig, Geo)/
錫金邦　锡金邦 [xi2 jin1 bang1] /Sikkim (u.E.) (Gesch)/
錫克教　锡克教 [xi2 ke4 jiao4] /Sikhismus (u.E.) (S, Philos)/
錫拉庫薩　锡拉库萨 [xi2 la1 ku4 sa4] /Syrakus (u.E.) (Geo)/
錫拉丘茲　锡拉丘兹 [xi2 la1 qiu1 zi1] /Syracuse (u.E.)/
錫蘭　锡兰 [xi2 lan2] /Geschichte der Britischen Inseln (u.E.)/
錫蘭人　锡兰人 [xi2 lan2 ren2] /ceylonesisch (u.E.) (Adj)/
錫那羅亞州　锡那罗亚州 [xi2 na3 luo2 ya4 zhou1] /Sinaloa (u.E.)/
錫器　锡器 [xi2 qi4] /Dose (u.E.) (S)/
錫石　锡石 [xi2 shi2] /Kassiterit (u.E.)/
錫瓦甚湖　锡瓦什湖 [xi2 wa3 shen2 hu2] /Siwasch (u.E.) (Geo)/
錫屑　锡屑 [xi2 xie4] /Abfallzinn (u.E.)/
錫紙　锡纸 [xi2 zhi3] /Stanniolfolie (u.E.) (S)/
隰　隰 [xi2] /tief, nieder (u.E.)/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
隰縣　隰县 [xi2 xian4] /Kreis Xi (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鰼　鰼 [xi2] /Schmerle (u.E.) (S)/
匸　匸 [xi3] /Radikal Nr. 23 = verstecken (u.E.)/
喜　喜 [xi3] /Freude (u.E.) (S)/sich freuen (u.E.) (V)/erfreulicherweise (u.E.) (Adv); Bsp.: 喜獲豐收 喜获丰收 --  gab es erfreulicherweise eine reiche Ernte/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
喜愛　喜爱 [xi3 ai4] /gern haben, mögen (u.E.) (V)/
喜出望外　喜出望外 [xi3 chu1 wang4 wai4] /unerwartete Freude (u.E.)/
喜德　喜德 [xi3 de2] /Xide (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
喜德縣　喜德县 [xi3 de2 xian4] /Kreis Xide (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
喜歌劇　喜歌剧 [xi3 ge1 ju4] /komische Oper (u.E.)/
喜好物　喜好物 [xi3 hao3 wu4] /Bevorzugung (u.E.) (S)/
喜好　喜好 [xi3 hao4] /bevorzugen (u.E.) (V)/etw gerne tun (u.E.)/
喜歡吵架　喜欢吵架 [xi3 huan1 chao3 jia4] /streitsüchtig, zänkisch (u.E.)/
喜歡　喜欢 [xi3 huan5] /gern haben, mögen; etwas gerne tun (V); Bsp.: 我喜歡你 我喜欢你 -- Ich mag dich./
喜歡動物的人　喜欢动物的人 [xi3 huan5 dong4 wu4 de5 ren2] /Tierfreund (u.E.) (S)/
喜歡上　喜欢上 [xi3 huan5 shang4] /gern haben (V)/lieb haben (V)/
喜歡挑剔的人　喜欢挑剔的人 [xi3 huan5 tiao1 ti5 de5 ren2] /ewiger Meckerer (u.E.) (S)/
喜歡運動　喜欢运动 [xi3 huan5 yun4 dong4] /sportlich (u.E.) (Adj)/
喜叫　喜叫 [xi3 jiao4] /Blauhäher (u.E.) (S)/
喜酒　喜酒 [xi3 jiu3] /Hochzeitsfeier (u.E.) (S)/Hochzeitstrank (u.E.) (S)/Hochzeitstrunk (u.E.) (S)/
喜劇　喜剧 [xi3 ju4] /Comedy (u.E.) (S)/Farce (u.E.) (S)/Komödie (u.E.) (S, Lit)/
喜劇片　喜剧片 [xi3 ju4 pian4] /Filmkomödie (u.E.) (S)/
喜劇演員　喜剧演员 [xi3 ju4 yan3 yuan2] /Komiker (u.E.) (S)/
喜克索斯人　喜克索斯人 [xi3 ke4 suo3 si1 ren2] /Hyksos (u.E.)/
喜誇耀　喜夸耀 [xi3 kua1 yao4] /angeberisch (u.E.) (Adj)/
喜力　喜力 [xi3 li4] /Heineken (u.E.) (Org)/
喜力啤酒　喜力啤酒 [xi3 li4 pi2 jiu3] /Heineken-Bier (u.E.) (Eig, Ess)/
喜馬偕爾邦　喜马偕尔邦 [xi3 ma3 jie1 er3 bang1] /Himachal Pradesh (u.E.)/
喜馬拉雅　喜马拉雅 [xi3 ma3 la1 ya3] /Himalaja (u.E.) (Geo)/
喜馬拉雅山　喜马拉雅山 [xi3 ma3 la1 ya3 shan1] /Himalaja (u.E.) (Geo)/
喜馬拉雅山脈　喜马拉雅山脉 [xi3 ma3 la1 ya3 shan1 mai4] /Himalaya (u.E.)/
喜怒無常　喜怒无常 [xi3 nu4 wu2 chang2] /launenhaft (u.E.) (Adj)/launisch (u.E.) (Adj)/
喜氣　喜气 [xi3 qi4] /fröhliche Stimmung; gute Atmosphäre (u.E.) (S)/
喜氣洋洋　喜气洋洋 [xi3 qi4 yang2 yang2] /fröhliche Stimmung (Adj)/jubilierend (Adj)/
喜慶　喜庆 [xi3 qing4] /festlich (u.E.) (Adj)/
喜鵲　喜鹊 [xi3 que4] /Elster (S)/
喜人　喜人 [xi3 ren2] /befriedigend (u.E.) (Adj)/erfreulich (u.E.) (Adj)/
喜上眉梢　喜上眉梢 [xi3 shang4 mei2 shao1] /glücklich (u.E.) (Adv, Sprichw)/
喜事　喜事 [xi3 shi4] /Eheschließung, Hochzeit (u.E.) (S)/Frohes Ereignis (u.E.) (S)/
喜順　喜顺 [xi3 shun4] /Xi Shun (u.E.) (Pers)/
喜糖　喜糖 [xi3 tang2] /Süßigkeit, die zu frohen Festen (Hochzeit) gegessen wird (u.E.) (S, Ess)/
喜笑顏開　喜笑颜开 [xi3 xiao4 yan2 kai1] /Vor Freude strahlen (u.E.)/
喜新厭舊　喜新厌旧 [xi3 xin1 yan4 jiu4] /flatterhaft (u.E.)/in der Liebe unstet sein; unbeständig in seinen Liebhabereien; immer nach dem Neuen jagen und das Alte liegen lassen (u.E.)/
喜幸　喜幸 [xi3 xing4] /entzückt, erfreut (u.E.)/
喜訊　喜讯 [xi3 xun4] /freudige Nachricht, frohe Botschaft (u.E.)/gute Nachricht (u.E.)/
喜洋洋　喜洋洋 [xi3 yang2 yang2] /freudestrahlend (u.E.) (Adj)/vor Freude strahlen (u.E.) (Adj)/
喜悅　喜悦 [xi3 yue4] /Spaß, Freude (u.E.) (S)/freudig, froh (u.E.) (Adj)/
喜躍　喜跃 [xi3 yue4] /vor Freude an die Decke springen (u.E.)/
喜悅地　喜悦地 [xi3 yue4 de5] /freudig (u.E.)/
喜子　喜子 [xi3 zi3] /Eigentliche Streckerspinnen (u.E.)/
囍　囍 [xi3] /doppelte Freude (ähnelt 喜喜; shuang1xi3=Hochzeitssymbol) (u.E.)/
囍宴　囍宴 [xi3 yan4] /Das Hochzeitsbankett (Film von Ang Lee) (S, Kunst)/
屣　屣 [xi3] /Hausschuh (u.E.) (S)/
徙　徙 [xi3] /Wohnsitz wechseln (u.E.)/
沖照片　洗照片 [xi3 zhao4 pian4] /Foto entwickeln (u.E.)/
洗　洗 [xi3] /waschen, spülen (u.E.) (V)/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
洗車廠　洗车厂 [xi3 che1 chang3] /Autowaschanlage (u.E.) (S)/
洗車轉數　洗车转数 [xi3 che1 zhuan3 shu4] /Waschdrehzahl (u.E.) (S)/
洗塵　洗尘 [xi3 chen2] /Willkommensessen geben (u.E.)/
洗塵車　洗尘车 [xi3 chen2 che1] /Kehrmaschine (u.E.) (S)/
洗出　洗出 [xi3 chu1] /auslaugen (u.E.) (V)/
洗滌　洗涤 [xi3 di2] /Reinigung (u.E.) (S)/Reinigungsmaterial (u.E.) (S)/Wässern, Wässerung (von Filmen, Abzügen) (u.E.) (S)/auswaschen (u.E.) (V)/
洗滌槽　洗涤槽 [xi3 di2 cao2] /Spülbecken (u.E.) (S)/
洗滌的衣物　洗涤的衣物 [xi3 di2 de5 yi1 wu4] /Wäsche (u.E.) (S)/
洗滌符號　洗涤符号 [xi3 di2 fu2 hao4] /Behandlungshinweise (u.E.) (S)/
洗滌輥　洗涤辊 [xi3 di2 gun3] /Waschwalze (u.E.) (S)/
洗滌劑　洗涤剂 [xi3 di2 ji4] /Waschmittel (u.E.) (S)/
洗滌劑廠　洗涤剂厂 [xi3 di2 ji4 chang3] /Waschmittelfabrik (u.E.) (S)/
洗滌靈　洗涤灵 [xi3 di2 ling2] /Spülmittel (u.E.) (S)/
洗滌毛刷　洗涤毛刷 [xi3 di2 mao2 shua4] /Waschbürste (u.E.) (S)/
洗滌設施　洗涤设施 [xi3 di2 she4 shi1] /Waschgelegenheit (u.E.) (S)/
洗滌液　洗涤液 [xi3 di2 ye4] /Waschflüssigkeit (u.E.) (S)/
洗滌用品　洗涤用品 [xi3 di2 yong4 pin3] /Waschmittel (u.E.) (S, Chem)/
洗掉　洗掉 [xi3 diao4] /abwaschen (u.E.) (V)/
洗碟用布　洗碟用布 [xi3 die2 yong4 bu4] /Abwaschlappen (u.E.) (S)/
洗耳而聽　洗耳而听 [xi3 er3 er2 ting1] /aufmerksam zuhören (u.E.) (V)/
洗耳恭聽　洗耳恭听 [xi3 er3 gong1 ting1] /aufmerksam zuhören (u.E.) (V, Sprichw)/
洗發劑　洗发剂 [xi3 fa1 ji4] /Haarwaschmittel (u.E.) (S)/Shampoo , Haarshampoo (u.E.) (S)/
洗髮乳　洗发乳 [xi3 fa1 ru3] /Shampoo, Haarwaschmittel (u.E.)/
洗發水　洗发水 [xi3 fa1 shui3] /Haarwaschmittel, Shampoo (u.E.) (S)/
洗發香波　洗发香波 [xi3 fa1 xiang1 bo1] /Haarwaschmittel (u.E.) (S)/Shampoo , Haarshampoo (u.E.) (S)/
洗發液　洗发液 [xi3 fa1 ye4] /Haarwaschmittel, Shampoo (u.E.) (S)/
洗髮精　洗发精 [xi3 fa3 jing1] /Shampoo, Haarwaschmittel (u.E.)/
洗髮露　洗发露 [xi3 fa4 lu4] /Haarshampoo (u.E.) (S)/
洗過碟子的水　洗过碟子的水 [xi3 guo4 die2 zi5 de5 shui3] /Abwaschwasser (u.E.) (S)/
洗黑錢　洗黑钱 [xi3 hei1 qian2] /Geldwäsche (u.E.) (S)/
洗腳　洗脚 [xi3 jiao3] /ein Fußbad nehmen (u.E.) (V)/
洗腳禮　洗脚礼 [xi3 jiao3 li3] /Fußwaschung (u.E.) (S)/
洗劫　洗劫 [xi3 jie2] /ausplündern (u.E.)/
洗潔劑　洗洁剂 [xi3 jie2 ji4] /Detergens, reinigend (u.E.) (S)/
洗潔精　洗洁精 [xi3 jie2 jing1] /Spülmittel (u.E.)/
洗劫一空　洗劫一空 [xi3 jie2 yi1 kong1] /plündern (u.E.) (V)/
洗淨　洗净 [xi3 jing4] /Säuberungsaktion (u.E.) (S)/waschen (u.E.) (V)/
洗礦　洗矿 [xi3 kuang4] /Wäsche (u.E.) (S)/Wäscherei (u.E.) (S)/
洗礦槽　洗矿槽 [xi3 kuang4 cao2] /Abflaufass (u.E.) (S)/
洗礦場　洗矿场 [xi3 kuang4 chang3] /Wäsche (u.E.) (S)/Wäscherei (u.E.) (S)/
洗禮　洗礼 [xi3 li3] /Taufe (u.E.) (S)/
洗禮者約翰　洗礼者约翰 [xi3 li3 zhe3 yue1 han4] /Täufer (u.E.) (S)/
洗臉毛巾　洗脸毛巾 [xi3 lian3 mao2 jin1] /Waschlappen (u.E.) (S)/
洗臉盆　洗脸盆 [xi3 lian3 pen2] /Waschbecken, Waschschüssel (u.E.) (S)/
洗臉水　洗脸水 [xi3 lian3 shui3] /Gesichtswasser (u.E.) (S)/
洗煉　洗炼 [xi3 lian4] /Schliff (u.E.) (S)/
洗淋浴　洗淋浴 [xi3 lin2 yu4] /duschen (u.E.) (V)/
洗面奶　洗面奶 [xi3 mian4 nai3] /Reinigungsmilch (u.E.) (S)/
洗墨輥機　洗墨辊机 [xi3 mo4 gun3 ji1] /Farbwerkswaschanlage (u.E.)/
洗墨過程　洗墨过程 [xi3 mo4 guo4 cheng2] /Reinigungsvorgang  (Druckwesen) (u.E.) (S)/
洗腦　洗脑 [xi3 nao3] /Gehirnwäsche (S)/
洗牌　洗牌 [xi3 pai2] /Spielkarten mischen (u.E.) (V)/
洗牌者　洗牌者 [xi3 pai2 zhe3] /Mischer (u.E.) (S)/
洗錢　洗钱 [xi3 qian2] /Geldwäsche (u.E.) (S, Rechtsw)/
洗錢法　洗钱法 [xi3 qian2 fa3] /''GWG'' steht als Abkürzung für: Geldwäschegesetz Geringwertiges Wirtschaftsgut Gerätewagen-Gefahrgut Grün-Weiße-Grüße Gemeinnützige Wohnstätten- und Siedlungsgesellschaft mbH in München (u.E.)/GWG (u.E.) (S, Rechtsw)/
洗去　洗去 [xi3 qu4] /abwaschen (u.E.)/
洗去鹼液　洗去碱液 [xi3 qu4 jian3 ye4] /ablaugen (u.E.) (V)/
洗手　洗手 [xi3 shou3] /Hände waschen (u.E.) (V)/
洗手間　洗手间 [xi3 shou3 jian1] /Toilette (u.E.) (S)/W.C. (u.E.) (S)/Waschraum (u.E.) (S)/Abtritt (u.E.) (S)/
洗手液　洗手液 [xi3 shou3 ye4] /Flüssigseife (u.E.) (S)/
洗刷　洗刷 [xi3 shua1] /ausgewaschen, auswaschen (u.E.)/
洗水　洗水 [xi3 shui3] /Waschwasser (u.E.) (S)/
洗頭　洗头 [xi3 tou2] /Kopfwäsche (S)/
洗頭髮　洗头发 [xi3 tou2 fa5] /Haarwäsche , Haarewaschen (u.E.) (S)/
洗頭水　洗头水 [xi3 tou2 shui3] /Haarshampoo (u.E.) (S)/
洗脫　洗脱 [xi3 tuo1] /Ausspülung (u.E.) (S, Chem)/
洗碗　洗碗 [xi3 wan3] /spülen (u.E.) (V)/
洗碗布　洗碗布 [xi3 wan3 bu4] /Abwaschlappen (u.E.) (S)/
洗碗的人　洗碗的人 [xi3 wan3 de5 ren2] /Tellerwäscher (u.E.) (S)/
洗碗機　洗碗机 [xi3 wan3 ji1] /Geschirrspüler (u.E.) (S)/Tellerwäscher (u.E.) (S)/
洗碗水　洗碗水 [xi3 wan3 shui3] /Abwaschwasser (u.E.) (S)/
洗胃　洗胃 [xi3 wei4] /Waschung (u.E.) (S)/
洗相片　洗相片 [xi3 xiang1 pian4] /Fotos entwickeln lassen (u.E.) (S, Fam)/
洗消　洗消 [xi3 xiao1] /Dekontamination, Dekontaminierung (u.E.) (S)/
洗心革面　洗心革面 [xi3 xin1 ge2 mian4] /sich von Grund auf bessern (u.E.) (V, Sprichw)/
洗雪　洗雪 [xi3 xue3] /Rechtfertigung (u.E.) (S)/
洗眼水　洗眼水 [xi3 yan3 shui3] /Augenwasser (u.E.) (S)/
洗液　洗液 [xi3 ye4] /Waschwasser (u.E.) (S)/
洗衣　洗衣 [xi3 yi1] /Wäsche (u.E.) (S)/
洗衣板　洗衣板 [xi3 yi1 ban3] /Waschbrett (u.E.) (S)/
洗衣店　洗衣店 [xi3 yi1 dian4] /Reinigung (u.E.) (S)/Reinigungsmaterial (u.E.) (S)/Wäscherei (u.E.) (S)/
洗衣房　洗衣房 [xi3 yi1 fang2] /Wäscheraum (u.E.) (S, Arch)/
洗衣粉　洗衣粉 [xi3 yi1 fen3] /Waschmittel (u.E.) (S, Chem)/Waschpulver (u.E.) (S)/
洗衣粉油條　洗衣粉油条 [xi3 yi1 fen3 you2 tiao2] /frittierte Ölstangen mit Waschpulver als Treibmittel (u.E.) (S)/
洗衣服　洗衣服 [xi3 yi1 fu2] /Wäsche waschen/
洗衣乾衣機　洗衣干衣机 [xi3 yi1 gan1 yi1 ji1] /Waschtrockner (u.E.) (S)/
洗衣機　洗衣机 [xi3 yi1 ji1] /Waschmaschine (S)/
洗衣女工　洗衣女工 [xi3 yi1 nü3 gong1] /Waschfrau (u.E.) (S)/Wäscherin (u.E.) (S)/
洗衣盆　洗衣盆 [xi3 yi1 pen2] /Waschwanne (u.E.) (S)/
洗衣人　洗衣人 [xi3 yi1 ren2] /Reiniger (u.E.) (S)/
洗印　洗印 [xi3 yin4] /entwickeln (Foto) (u.E.)/
洗印好的照片　洗印好的照片 [xi3 yin4 hao3 de5 zhao4 pian4] /Abzug (u.E.) (S)/
洗浴　洗浴 [xi3 yu4] /waschen (u.E.) (V)/waschend (u.E.) (Adj)/
洗熨　洗熨 [xi3 yu4] /Waschanstalt (u.E.) (S)/
洗澡　洗澡 [xi3 zao3] /ein Bad nehmen (u.E.) (V)/
洗澡的美女　洗澡的美女 [xi3 zao3 de5 mei3 nü3] /Badenixe (u.E.) (S)/
洗澡間　洗澡间 [xi3 zao3 jian1] /Badezimmer (S)/
洗澡設施　洗澡设施 [xi3 zao3 she4 shi1] /Waschgelegenheit (u.E.) (S)/
洗者若翰　洗者若翰 [xi3 zhe3 ruo4 han4] /Johannes der Täufer (u.E.) (Eig, Pers)/
璽　玺 [xi3] /Siegel des Kaisers (u.E.)/
禧　禧 [xi3] /Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (u.E.) (S)/
禧年　禧年 [xi3 nian2] /Jubeljahr (u.E.) (S)/
簁　簁 [xi3] /durchsieben, Sieb (u.E.) (S)/
葸　葸 [xi3] /unglücklich, unzufrieden (u.E.)/
蹝　蹝 [xi3] /Hausschuhe, Pantoffeln (u.E.) (S)/
銑　铣 [xi3] /fräsen, Fräsarbeiten (u.E.)/
銑版　铣版 [xi3 ban3] /abfräsen  (铣掉凸版的非印刷部分) (u.E.)/
銑床　铣床 [xi3 chuang2] /Fräse (u.E.) (S)/
銑鑽　铣钻 [xi3 zuan1] /Fräser (u.E.) (S)/
𨭎　𨭎 [xi3] /Seaborgium (Element 106, Sg) (u.E.) (S, Chem)/
卌　卌 [xi4] /vierzig, 40 (u.E.)/
呬　呬 [xi4] /ausruhen, bleiben (u.E.)/
夕　夕 [xi4] /Abenddämmerung (u.E.) (S)/
夕發朝至的旅客列車　夕发朝至的旅客列车 [xi4 fa1 chao2 zhi4 de5 lü3 ke4 lie4 che1] / Nachtzug, Citynightzug (u.E.) (S, Tech)/
夕陽　夕阳 [xi4 yang2] /Abendsonne (S)/
夕照　夕照 [xi4 zhao4] /Abendröte (u.E.) (S)/
屭　屃 [xi4] /übermenschliche Kraft (u.E.) (S)/
戲　戏 [xi4] /Akt (u.E.) (S, Kunst)/Drama (u.E.) (S)/Schauspiel (u.E.) (S)/Theaterstück (u.E.) (S)/scherzen, Spass machen, sich über jdn lustig machen (u.E.) (V)/spielen (u.E.) (V)/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
戲詞　戏词 [xi4 ci2] /Akteur (u.E.) (S)/
戲仿　戏仿 [xi4 fang3] /Parodie (u.E.) (S)/
戲法　戏法 [xi4 fa5] /Kniff (u.E.) (S)/
戲劇　戏剧 [xi4 ju4] /Theater (u.E.) (S)/Drama (u.E.)/
戲劇表演　戏剧表演 [xi4 ju4 biao3 yan3] /Theaterspielen (u.E.) (S)/
戲劇化　戏剧化 [xi4 ju4 hua4] /theatralisch (u.E.)/
戲劇節電影節　戏剧节电影节 [xi4 ju4 jie2 dian4 ying3 jie2] /Festspiele (u.E.) (S)/
戲劇性　戏剧性 [xi4 ju4 xing4] /dramatisch (u.E.) (Adj)/mimisch (u.E.) (Adj)/theatralisch (u.E.) (Adj)/
戲劇演出　戏剧演出 [xi4 ju4 yan3 chu1] /theatralisch (u.E.)/
戲迷　戏迷 [xi4 mi2] /Theaterfan (u.E.) (S)/
戲謔　戏谑 [xi4 nüe4] /scherzen (u.E.) (V)/
戲弄　戏弄 [xi4 nong4] /Eskapade, Gaunerei (u.E.) (S)/Heiterkeit (u.E.) (S)/Kapriole (u.E.) (S)/Stichel (u.E.) (S)/Ulk (u.E.) (S)/sticheln (u.E.) (V)/
戲票　戏票 [xi4 piao4] /Theaterkarte (u.E.) (S)/
戲曲　戏曲 [xi4 qu3] /Chinesische Oper (u.E.) (S)/traditionelle Regionaloper (u.E.) (S)/
戲耍　戏耍 [xi4 shua3] /reizen, veralbern (u.E.)/
戲水　戏水 [xi4 shui3] /plätschern (u.E.) (V)/
戲台　戏台 [xi4 tai2] /Podium (u.E.) (S)/
戲文　戏文 [xi4 wen2] /Satire (u.E.) (S)/
戲謔　戏谑 [xi4 xue4] /necken (u.E.) (V)/
戲言　戏言 [xi4 yan2] /Witz, Scherz (u.E.)/
戲院　戏院 [xi4 yuan4] /Schauplatz, Schauspielhaus (u.E.) (S)/Theater (u.E.) (S)/
戲院最底層樓廳　戏院最底层楼厅 [xi4 yuan4 zui4 di3 ceng2 lou2 ting1] /Halbgeschoss (u.E.) (S)/Zwischengeschoss (u.E.) (S)/
戲院座位　戏院座位 [xi4 yuan4 zuo4 wei4] /Theatersitz (u.E.) (S)/
戲中戲　戏中戏 [xi4 zhong1 xi4] /Schachtelgeschichte (u.E.)/
戲裝　戏装 [xi4 zhuang1] /Kostüm (u.E.) (S)/
潟湖　潟湖 [xi4 hu2] /Lagune (u.E.) (Geo)/
盻　盻 [xi4] /Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
矽谷　矽谷 [xi4 gu3] /Silicon Valley (u.E.)/
矽酸鋁　矽酸铝 [xi4 suan1 lü3] /Aluminiumsilikat (u.E.) (S, Chem)/
矽酸鹽　矽酸盐 [xi4 suan1 yan2] /Silikate (u.E.)/
矽藻　矽藻 [xi4 zao3] /Kieselalge (u.E.) (S)/
矽藻土　矽藻土 [xi4 zao3 tu3] /Kieselgur (u.E.) (S, Chem)/
係　系 [xi4] /System, Fakultät, Abteilung (S)/
係數　系数 [xi4 shu4] /Kennziffer (u.E.) (S)/Koeffizient (u.E.) (S)/Modul (u.E.) (S)/Ratio (u.E.) (S)/Verhältnis (u.E.) (S)/
係小　系小 [xi4 xiao3] /klitzeklein, winzig (u.E.) (Adj)/
系統還原　系統還原 [xi4 tong3 huan2 yuan2] /Systemwiederherstellung (S, EDV)/
系　系 [xi4] /lauten, sei!, seid! (u.E.)/Band (u.E.) (S)/Department (u.E.) (S)/Fakultät (u.E.) (S)/binden (u.E.) (V)/gebunden (u.E.) (V)/
系杆　系杆 [xi4 gan1] /Ankerstange (u.E.) (S)/
系結物　系结物 [xi4 jie2 wu4] /Riegel (u.E.) (S)/
系列　系列 [xi4 lie4] / Staffel (Fernsehserie) (u.E.) (S)/Aufeinanderfolge (u.E.) (S)/Baureihe (u.E.) (S)/Schriftenreihe (u.E.) (S)/
系列報告　系列报告 [xi4 lie4 bao4 gao4] /Vortragsreihe (u.E.) (S)/
系列部件　系列部件 [xi4 lie4 bu4 jian4] /Serienkomponente (u.E.)/
系列測試　系列测试 [xi4 lie4 ce4 shi4] /Testreihe (u.E.) (S)/
系列產品　系列产品 [xi4 lie4 chan3 pin3] /Baureihe (u.E.) (S)/
系列刺殺案　系列刺杀案 [xi4 lie4 ci4 sha1 an4] /Anschlagserie (u.E.) (S)/Anschlagsserie (u.E.) (S, Rechtsw)/
系列機　系列机 [xi4 lie4 ji1] /Maschinenreihe (u.E.) (S)/
系列片　系列片 [xi4 lie4 pian4] /Staffel (Fernsehserie) (u.E.)/
系列殺人犯　系列杀人犯 [xi4 lie4 sha1 ren2 fan4] /Serienmörder (u.E.) (S)/
系列演講　系列演讲 [xi4 lie4 yan3 jiang3] /Vortragsreihe (u.E.) (S)/
系譜　系谱 [xi4 pu3] /Ahnentafel (u.E.) (S)/
系上　系上 [xi4 shang4] /anschnallen (u.E.)/befestigen, festmachen (u.E.)/Anknüpfung (u.E.) (S)/anknüpfen (u.E.) (V)/broschieren (u.E.) (V)/vornehmen (u.E.) (V)/binden (u.E.) (Adj)/gebunden (u.E.) (Adj)/
系統　系统 [xi4 tong3] /System (S)/
系統安排　系统安排 [xi4 tong3 an1 pai2] /Ordnung (u.E.) (S)/
系統安裝基本要求　系统安装基本要求 [xi4 tong3 an1 zhuang1 ji1 ben3 yao4 qiu2] /Minimal-Systemanforderungen (u.E.) (S)/
系統操作　系统操作 [xi4 tong3 cao1 zuo4] /Systembetrieb (u.E.)/
系統測試　系统测试 [xi4 tong3 ce4 shi4] /Systemtest (u.E.)/
系統出現錯誤　系统出现错误 [xi4 tong3 chu1 xian4 cuo4 wu4] /Ein Systemfehler ist aufgetreten (u.E.)/Im System ist ein Fehler aufgetreten (u.E.)/
系統打印機　系统打印机 [xi4 tong3 da3 yin4 ji1] /Systemdrucker (u.E.) (S)/
系統的標記過程　系统的标记过程 [xi4 tong3 de5 biao1 ji4 guo4 cheng2] /Notation (u.E.) (S)/
系統動力學　系统动力学 [xi4 tong3 dong4 li4 xue2] /System Dynamics (u.E.)/
系統發生樹　系统发生树 [xi4 tong3 fa1 sheng1 shu4] /Phylogenetischer Baum (u.E.) (Bio)/
系統發展　系统发展 [xi4 tong3 fa1 zhan3] /Systementwicklung (u.E.) (S)/
系統分析　系统分析 [xi4 tong3 fen1 xi1] /Systemanalyse (S)/
系統分析員　系统分析员 [xi4 tong3 fen1 xi1 yuan2] /Systemberater (u.E.) (S)/
系統風險　系统风险 [xi4 tong3 feng1 xian3] /Systemrisiko (u.E.) (Wirtsch)/
系統負荷　系统负荷 [xi4 tong3 fu4 he4] /Systemlast (u.E.) (S)/
系統工程　系统工程 [xi4 tong3 gong1 cheng2] /Systems Engineering, Projektplanung, Systemanalyse (u.E.)/
系統管理員　系统管理员 [xi4 tong3 guan3 li3 yuan2] /Systemadministrator (u.E.) (S, EDV)/
系統化　系统化 [xi4 tong3 hua4] /Koordinierung (u.E.) (S)/organisieren (u.E.) (V)/systematisch, Systematik (u.E.)/
系統環境　系统环境 [xi4 tong3 huan2 jing4] /Systemumgebung (u.E.) (S)/
系統技術　系统技术 [xi4 tong3 ji4 shu4] /Systemtechnik (u.E.) (S)/
系統計算機　系统计算机 [xi4 tong3 ji4 suan4 ji1] /Systemrechner (u.E.)/
系統計算機專業人員　系统计算机专业人员 [xi4 tong3 ji4 suan4 ji1 zhuan1 ye4 ren2 yuan2] /Systeminformatiker (u.E.) (S)/
系統監視　系统监视 [xi4 tong3 jian1 shi4] /Systemüberwachung (u.E.) (S)/
系統進化　系统进化 [xi4 tong3 jin4 hua4] /Systementwicklung (u.E.) (S)/
系統開發　系统开发 [xi4 tong3 kai1 fa1] /Systementwicklung (u.E.) (S)/
系統科學　系统科学 [xi4 tong3 ke1 xue2] /Systemtheorie (u.E.)/
系統控制　系统控制 [xi4 tong3 kong4 zhi4] /Systemsteuerung (u.E.) (S)/
系統理論　系统理论 [xi4 tong3 li3 lun4] /Systemtheorie (u.E.) (S)/
系統論　系统论 [xi4 tong3 lun4] /Systemtheorie (u.E.) (S, Phys)/
系統內部　系统内部 [xi4 tong3 nei4 bu4] /systemintern (u.E.)/
系統內存　系统内存 [xi4 tong3 nei4 cun2] /Hauptspeicher (u.E.) (S)/
系統盤　系统盘 [xi4 tong3 pan2] /Systemdiskette (u.E.) (S)/
系統配置　系统配置 [xi4 tong3 pei4 zhi4] /Systemkonfiguration (u.E.) (S)/
系統軟件　系统软件 [xi4 tong3 ruan3 jian4] /Systemsoftware (u.E.) (S, EDV)/
系統設計　系统设计 [xi4 tong3 she4 ji4] /Systemplanung (u.E.) (S)/
系統神學　系统神学 [xi4 tong3 shen2 xue2] /Systematische Theologie (u.E.) (S)/
系統生物學　系统生物学 [xi4 tong3 sheng1 wu4 xue2] /Systembiologie (u.E.) (Bio)/
系統思路　系统思路 [xi4 tong3 si1 lu4] /Systemansatz (u.E.) (S)/
系統誤差　系统误差 [xi4 tong3 wu4 cha1] /systematischer Fehler (u.E.) (S)/
系統性　系统性 [xi4 tong3 xing4] /planmäßig (u.E.)/
系統學　系统学 [xi4 tong3 xue2] /Systematik (u.E.) (S)/
系統飲食業專業職員　系统饮食业专业职员 [xi4 tong3 yin3 shi2 ye4 zhuan1 ye4 zhi2 yuan2] /Fachmann für Systemgastronomie (u.E.) (S)/
系統硬盤的自由存儲量太少　系统硬盘的自由存储量太少 [xi4 tong3 ying4 pan2 de5 zi4 you2 cun2 chu3 liang4 tai4 shao3] /Festplatte des Systems hat zu wenig freien Speicherplatz (u.E.)/
系統整理　系统整理 [xi4 tong3 zheng3 li3] /Zuordnung (u.E.) (S)/
系圖書館　系图书馆 [xi4 tu2 shu1 guan3] /Fakultätsbibliotheken (u.E.) (S)/
系主任　系主任 [xi4 zhu3 ren4] /Dekan (u.E.) (S)/
繫船駁　系船驳 [xi4 chuan2 bo2] /Anlegeponton (u.E.)/
繫船柱　系船柱 [xi4 chuan2 zhu4] /Poller (u.E.)/
繫於　系于 [xi4 yu2] /abhängen von (u.E.) (V)/
細　细 [xi4] /dünn, schmal (für runde Gegenstände) (u.E.) (Adj)/fein, winzig (u.E.) (Adj); Bsp.: 細沙，細瓷 细沙，细瓷 -- feiner Sand, feines Porzellan/klein, gering (u.E.) (Adj)/sorgfältig (u.E.) (Adj); Bsp.: 細看，細問 细看，细问 -- sich etwas genau ansehen, ausfragen/
細胞　细胞 [xi4 bao1] /Klause, Speicherzelle (u.E.) (S)/Zelle (u.E.) (S, Bio)/
細胞壁　细胞壁 [xi4 bao1 bi4] /Zellwand (u.E.) (S)/
細胞凋亡　细胞凋亡 [xi4 bao1 diao1 wang2] /Apoptose (u.E.) (Bio)/
細胞毒　细胞毒 [xi4 bao1 du2] /Zellgift (u.E.) (S)/
細胞毒性　细胞毒性 [xi4 bao1 du2 xing4] /Zytotoxizität (u.E.)/
細胞分裂　细胞分裂 [xi4 bao1 fen1 lie4] /Zellteilung (u.E.) (S, Bio)/
細胞骨架　细胞骨架 [xi4 bao1 gu3 jia4] /Cytoskelett (u.E.) (Bio)/
細胞核　细胞核 [xi4 bao1 he2] /Zellkern (u.E.) (S)/
細胞膜　细胞膜 [xi4 bao1 mo2] /Zellmembran (u.E.) (Bio)/
細胞內　细胞内 [xi4 bao1 nei4] /innerhalb der Zelle (u.E.)/
細胞培養　细胞培养 [xi4 bao1 pei2 yang3] /Zellkultur (u.E.) (S, Bio)/
細胞器　细胞器 [xi4 bao1 qi4] /Organell (u.E.)/
細胞色素　细胞色素 [xi4 bao1 se4 su4] /Cytochrom, Zytochrom (ein farbiges Protein) <biochem&gt (S, Chem)/
細胞色素氧化酶　细胞色素氧化酶 [xi4 bao1 se4 su4 yang3 hua4 mei2] /Cytochrom C Oxidase (u.E.) (S, Bio)/
細胞生物學　细胞生物学 [xi4 bao1 sheng1 wu4 xue2] /Zellbiologie (u.E.) (Bio)/
細胞芯片　细胞芯片 [xi4 bao1 xin4 pian4] /Biochip (u.E.) (S, Med)/
細胞學　细胞学 [xi4 bao1 xue2] /Zellbiologie (u.E.)/Zellenlehre (u.E.) (Bio)/
細胞學說　细胞学说 [xi4 bao1 xue2 shuo1] /Zelltheorie (u.E.)/
細胞液　细胞液 [xi4 bao1 ye4] /Zellsaft (u.E.) (S)/
細胞因子　细胞因子 [xi4 bao1 yin1 zi3] /Zytokin (u.E.)/
細胞質　细胞质 [xi4 bao1 zhi2] /Zytoplasma (u.E.) (S)/
細胞週期　细胞周期 [xi4 bao1 zhou1 qi1] /Zellzyklus (u.E.) (Bio)/
細胞株　细胞株 [xi4 bao1 zhu1] /Zellstamm (u.E.)/
細薄片　细薄片 [xi4 bo2 pian4] /Splitter (u.E.) (S)/
細部　细部 [xi4 bu4] /Ausschnitt (u.E.) (S)/
細菜　细菜 [xi4 cai4] /Gemüse außerhalb der Saison, daher gering im Angebot (u.E.) (S)/
細長　细长 [xi4 chang2] /hager (u.E.) (Adj)/schmal (u.E.) (Adj)/
細長三角旗　细长三角旗 [xi4 chang2 san1 jiao3 qi2] /Wimpel (u.E.) (S)/
細齒弓鋸　细齿弓锯 [xi4 chi3 gong1 ju1] /Abgleichungssäge (u.E.) (S)/
細川玉　细川玉 [xi4 chuan1 yu4] /Hosokawa Gracia (u.E.) (Eig, Pers, 1563 - 1600)/
細剉　细锉 [xi4 cuo4] /Abziehfeile (u.E.) (V)/
細剉刀　细锉刀 [xi4 cuo4 dao1] /Abgleichfeile (u.E.) (S)/
細彈簧絲　细弹簧丝 [xi4 dan4 huang2 si1] /Haarfeder (u.E.) (S)/
細讀　细读 [xi4 du2] /Durchsicht (u.E.) (S)/
細度　细度 [xi4 du4] /Feinheit (u.E.) (S)/
細粉　细粉 [xi4 fen3] /Pulver (u.E.) (S)/
細分　细分 [xi4 fen4] /Unterteilung (u.E.) (S)/
細高挑兒　细高挑儿 [xi4 gao1 tiao3 r5] /große und schlanke Gestalt (u.E.)/
細格柵　细格栅 [xi4 ge2 zha4] /Feinrechen (Kläranlage) (u.E.) (S)/
細工　细工 [xi4 gong1] /Bestückung (u.E.) (S)/
細溝　细沟 [xi4 gou1] /Riefe (u.E.) (S)/
細化劑　细化剂 [xi4 hua4 ji4] /Feinungsmittel (u.E.) (S)/
細集粉細晶粒　细集粉细晶粒 [xi4 ji2 fen3 xi4 jing1 li4] /Feinzuschlagpulver (u.E.)/
細價股　细价股 [xi4 jia4 gu3] /Penny-Stock (u.E.)/
細嚼　细嚼 [xi4 jiao2] /mümmeln (u.E.) (V)/
細節　细节 [xi4 jie2] /nähere Umstände, Angaben zur Person (u.E.)/Einzelheit (u.E.) (S)/spezifiziert (u.E.) (Adj)/
細節部分　细节部分 [xi4 jie2 bu4 fen1] /Detail (u.E.) (S)/
細頸瓶　细颈瓶 [xi4 jing3 ping2] /Kanne (u.E.) (S)/
細菌　细菌 [xi4 jun1] /bakteriell (u.E.)/
細菌武器　细菌武器 [xi4 jun1 wu3 qi4] /biologischer Kampfstoff (u.E.)/
細菌戰　细菌战 [xi4 jun4 zhan4] /biologische Kriegsführung (u.E.)/Bakterienkrieg (u.E.) (S)/
細看　细看 [xi4 kan4] /abfragen, abtasten (u.E.)/Musterung (u.E.) (S)/
細顆粒　细颗粒 [xi4 ke1 li4] /Feinkorn (u.E.)/
細顆粒度　细颗粒度 [xi4 ke1 li4 du4] /Feinkörnigkeit (u.E.) (S, Tech)/
細顆粒乳化　细颗粒乳化 [xi4 ke1 li4 ru3 hua4] /Feinkornemulsion (u.E.) (V)/
細顆粒軟片　细颗粒软片 [xi4 ke1 li4 ruan3 pian4] /Feinkornfilm (u.E.)/
細浪　细浪 [xi4 lang4] /kleine Welle (u.E.)/
細粒礦泥　细粒矿泥 [xi4 li4 kuang4 ni2] /feinkörniger Erzschlamm (u.E.) (Fam)/
細糧　细粮 [xi4 liang2] /Weizenmehl und Reis (u.E.) (S)/
細料　细料 [xi4 liao4] /Feinfraktion, Feingut (u.E.) (S)/
細羅紋　细罗纹 [xi4 luo2 wen2] /Feinripp (u.E.) (S, Tech)/
細麻布　细麻布 [xi4 ma2 bu4] /Leinwand (u.E.) (S)/
細磨碎　细磨碎 [xi4 mo2 sui4] /feinzerkleinern (u.E.) (V)/
細目　细目 [xi4 mu4] /Aufzählung (u.E.) (S)/
細木匠業　细木匠业 [xi4 mu4 jiang4 ye4] /Tischlerei (u.E.) (S)/
細嫩　细嫩 [xi4 nen4] /zart (u.E.) (Adj)/
細膩　细腻 [xi4 ni4] /feinsinnig, subtil (u.E.) (Adj)/
細片　细片 [xi4 pian4] /Schnitzel (u.E.) (S)/
細熔絲　细熔丝 [xi4 rong2 si1] /Feinsicherung (u.E.) (S, Tech)/
細軟　细软 [xi4 ruan3] /Wertsachen (u.E.) (S)/
細軟絨毛　细软绒毛 [xi4 ruan3 rong2 mao2] /Flaum (u.E.) (S)/
細弱　细弱 [xi4 ruo4] /(schwach und) zierlich (Adj)/
細紗機　细纱机 [xi4 sha1 ji1] /Ringspinnmaschine (u.E.) (S)/
細砂目　细砂目 [xi4 sha1 mu4] /Feinkorn (u.E.) (Fam)/
細繩　细绳 [xi4 sheng2] /Schnur (u.E.) (S)/
細水長流　细水长流 [xi4 shui3 chang2 liu2] /ein dünner Wasserstrahl kann lange fließen  - etw sparsam verbrauchen, damit es länger reicht (u.E.)/Tropfen für Tropfen, ohne Unterlass, stetig (u.E.)/
細說　细说 [xi4 shuo1] /detailliert darlegen (u.E.) (V)/
細絲　细丝 [xi4 si1] /Bouretteseide (u.E.)/
細碎　细碎 [xi4 sui4] /in kleine Stücke zerteilt (u.E.)/
細談　细谈 [xi4 tan2] /weiterlaufen (u.E.) (V)/
細體字　细体字 [xi4 ti3 zi4] /leichte Schrift (u.E.)/
細網目　细网目 [xi4 wang3 mu4] /feiner Raster, Feinraster (u.E.) (S)/
細網屏　细网屏 [xi4 wang3 ping2] /feiner Raster (u.E.) (EDV)/
細微　细微 [xi4 wei1] /winzig (u.E.)/
細微層次復制　细微层次复制 [xi4 wei1 ceng2 ci4 fu4 zhi4] /Detailwiedergabe (u.E.) (S, Math)/
細微差別　细微差别 [xi4 wei1 cha1 bie2] /Nuance (u.E.) (S)/Nuancierung (u.E.) (S)/
細微的事　细微的事 [xi4 wei1 de5 shi4] /Gleichgültigkeit (u.E.) (S)/
細微　细微 [xi4 wei2] /Unmerklichkeit (u.E.) (S)/fein (u.E.) (Adj)/gering (u.E.) (Adj)/geringer (u.E.) (Adj)/
細微線條　细微线条 [xi4 wei2 xian4 tiao2] /Mikrolinie (u.E.)/
細微線條測試塊　细微线条测试块 [xi4 wei2 xian4 tiao2 ce4 shi4 kuai4] /Mikrolinienfeld (u.E.)/
細微旋轉　细微旋转 [xi4 wei2 xuan2 zhuan3] /feinst  gedreht (u.E.)/磨削 (u.E.)/
細紋斑馬　细纹斑马 [xi4 wen2 ban1 ma3] /Zebra (S, Bio)/Grevyzebra (lat: Equus grevyi) (Eig, Bio)/
細霧狀　细雾状 [xi4 wu4 zhuang4] /feinverteilt (u.E.)/
細線　细线 [xi4 xian4] /Faser, Fädchen (u.E.) (S)/feine Linie (u.E.)/
細線細工　细线细工 [xi4 xian4 xi4 gong1] /Filigran (u.E.) (S)/
細線狀　细线状 [xi4 xian4 zhuang4] /kapillar (u.E.) (Adj)/
細香蔥　细香葱 [xi4 xiang1 cong1] /Schnittlauch (u.E.) (S)/
細小　细小 [xi4 xiao3] /klein (u.E.)/
細屑　细屑 [xi4 xie4] /Häppchen (u.E.) (S)/
細心　细心 [xi4 xin1] /sorgfältig, aufmerksam (u.E.) (Adj)/
細心檢查　细心检查 [xi4 xin1 jian3 cha2] /durchforsten (u.E.) (V)/
細腰亞目　细腰亚目 [xi4 yao1 ya4 mu4] /Taillenwespen (u.E.)/
細咬　细咬 [xi4 yao3] /knabbern (u.E.) (V)/
細葉芹　细叶芹 [xi4 ye4 qin2] /Kerbel (u.E.) (S)/
細雨　细雨 [xi4 yu3] /Sprühregen (u.E.) (S)/
細則　细则 [xi4 ze2] /detaillierte Regeln, Statuten (u.E.) (S)/
細杖　细杖 [xi4 zhang4] /Lesestift (u.E.) (S)/
細緻　细致 [xi4 zhi4] /sorgfältig (u.E.)/
細緻入微　细致入微 [xi4 zhi4 ru4 wei1] /detailliert, im Einzelnen (u.E.)/
細緻入微的　细致入微的 [xi4 zhi4 ru4 wei1 de5] /akribisch (u.E.) (Adj, Lit)/
細致優雅　细致优雅 [xi4 zhi4 you1 ya3] /dünn (u.E.) (Adj)/
翕　翕 [xi4] /übereinstimmen, beipflichten (u.E.)/
肸　肸 [xi4] /auseinander jagen, auseinander stieben (u.E.)/
舄　舄 [xi4] /Schuh, (Pferd) beschlagen (u.E.) (S)/
虩　虩 [xi4] /erschreckte, erschrocken (u.E.)/
郄　郄 [xi4] /Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
郤　郤 [xi4] /brechen, aufbrechen (u.E.)/Xi (u.E.) (Eig, Fam)/
鄎　鄎 [xi4] /Ortsname (u.E.) (S)/
釸　釸 [xi4] /Silicium, Silizium (u.E.) (S)/
鈒　鈒 [xi4] /kleine Stichwaffe, Klinge (u.E.) (S)/
鬩　阋 [xi4] /diskutieren, streiten (u.E.) (V)/
隙　隙 [xi4] /brechen, aufbrechen (u.E.)/
隙縫　隙缝 [xi4 feng4] /Blende, Öffnung (u.E.) (S)/Ritze (u.E.) (S)/
鬩神星　鬩神星 [xi4 shen2 xing1] /Eris (Zwergplanet) (u.E.) (Eig, Astron)/
係屬　系属 [xi5 shu3] /verantwortlich sein, zugehörig sein (u.E.) (Bio)/
西伯利亞　西伯利亚 [xi5 ba5 li5 ya5] /Sibirien (u.E.) (S)/
西安電子科技大學　西安电子科技大学 [xi5 dian1 dian4 zi3 ke1 ji4 da4 xue2] /Xidian-Universität (u.E.) (S)/
Ｘ射線管的旋轉陽極　Ｘ射线管的旋转阳极 [xi5 she4 xian4 guan3 de5 xuan2 zhuan3 yang2 ji2] /rotierende Anode (u.E.)/
呷哺呷哺　呷哺呷哺 [xia1 bu3 xia1 bu3] /Restaurantkette (Hot Pot) (u.E.) (S)/
瞎掰　瞎掰 [xia1 bai1] /vergebens (u.E.)/
瞎編　瞎编 [xia1 bian1] /(eine Geschichte) erfinden (u.E.) (V)/
瞎猜　瞎猜 [xia1 cai1] /wild rumraten (u.E.) (V)/
瞎扯　瞎扯 [xia1 che3] /quasseln (u.E.) (V)/Blech reden (u.E.) (V)/
瞎搞　瞎搞 [xia1 gao3] /Rummel (u.E.) (S)/umrunden (u.E.) (V)/
瞎話　瞎话 [xia1 hua4] /Unsinn (u.E.) (S)/
瞎忙　瞎忙 [xia1 mang2] /blind etw tun (u.E.) (Adv)/herumhantieren, herummurksen (u.E.)/
瞎模糊眼　瞎模糊眼 [xia1 mo5 hu2 yan5] /schlechte Sehkraft (u.E.) (Adj)/
瞎說　瞎说 [xia1 shuo1] /Unsinn reden (u.E.) (V)/
瞎說八道　瞎说八道 [xia1 shuo1 ba1 dao4] /Unsinn reden (u.E.)/
瞎眼　瞎眼 [xia1 yan3] /blind (Adj)/
瞎子　瞎子 [xia1 zi5] /Blinde (u.E.) (S)/
蝦　虾 [xia1] /Garnele, Krabbe, Shrimps, (Schrimps) (u.E.) (S, Bio)/
蝦蛄　虾蛄 [xia1 gu1] /Fangschreckenkrebse (u.E.)/
蝦蛄科　虾蛄科 [xia1 gu1 ke1] /Fangschreckenkrebse (u.E.)/
蝦虎魚科　虾虎鱼科 [xia1 hu3 yu2 ke1] /Grundeln (u.E.)/
蝦醬　虾酱 [xia1 jiang4] /Belachan (u.E.)/Garnelenpaste (u.E.)/
蝦餃　虾饺 [xia1 jiao3] /gefüllte Teigtäschchen mit Garnelen ( Dimsum ) (u.E.) (S, Ess)/
蝦米　虾米 [xia1 mi3] /getrocknete und/oder geschälte Garnelen (u.E.) (S, Ess)/
蝦片　虾片 [xia1 pian4] /Krabbenchips (u.E.) (S, Ess)/
蝦仁　虾仁 [xia1 ren2] /Garnelenfleisch (u.E.)/
蝦仁豆腐　虾仁豆腐 [xia1 ren2 dou4 fu5] /Tofu mit Garnelen (u.E.)/
蝦仁青菠面　虾仁青菠面 [xia1 ren2 qing1 bo1 mian4] /grüne Spinatnudeln mit Krabben (u.E.) (V)/
蝦蟹類　虾蟹类 [xia1 xie4 lei4] /Krebstier (u.E.) (S)/Schaltier (u.E.) (S)/
蝦夷蔥　虾夷葱 [xia1 yi2 cong1] /Schnittlauch (lat: Allium schoenoprasum) (u.E.) (Eig, Bio)/
蝦夷共和國　虾夷共和国 [xia1 yi2 gong4 he2 guo2] /Republik Ezo (u.E.) (Gesch)/
蝦油　虾油 [xia1 you2] /Garnelensauce (u.E.) (S)/
蝦子　虾子 [xia1 zi3] /Garnele, Krabbe, Shrimps, (Schrimps) (S, Ess)/
俠　侠 [xia2] /heldenhaft (u.E.)/Xia (u.E.) (Eig, Fam)/
俠盜獵車手　侠盗猎车手 [xia2 dao4 lie4 che1 shou3] /Grand Theft Auto (u.E.) (S, EDV)/
俠客　侠客 [xia2 ke4] /in kriegerischen Künsten bewanderte und ritterlich handelnde Person (u.E.)/
俠氣　侠气 [xia2 qi4] /Ritterlichkeit (u.E.) (S)/
俠士　侠士 [xia2 shi4] /fahrender Ritter (u.E.)/
俠義　侠义 [xia2 yi4] /Ritterlichkeit (u.E.) (S)/
匣　匣 [xia2] /boxen, Strafraum (u.E.) (S)/
匣子　匣子 [xia2 zi5] /Kästchen (u.E.) (S)/
峽　峡 [xia2] /Schlucht (u.E.) (S)/
峽部　峡部 [xia2 bu4] /Landenge (u.E.) (S)/
峽谷　峡谷 [xia2 gu3] /Canyon (u.E.)/Schlucht (u.E.) (S)/
峽江　峡江 [xia2 jiang1] /Xiajiang (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
峽路　峡路 [xia2 lu4] /Gebirgspass (u.E.) (S)/
峽灣　峡湾 [xia2 wan1] /Fjord (u.E.) (S, Geo)/
暇　暇 [xia2] /Freizeit (u.E.)/
柙　柙 [xia2] /Käfig (u.E.) (S)/Steg, Kabine (eines Aufzugs) (u.E.) (S)/
狹　狭 [xia2] /begrenzte, eng (u.E.)/
狹隘　狭隘 [xia2 ai4] /begrenzt, engstirnig, kleinlich (u.E.) (Adj)/
狹長　狭长 [xia2 chang2] /schmal (u.E.) (Adj)/
狹長小船　狭长小船 [xia2 chang2 xiao3 chuan2] /Gondel (u.E.) (S)/
狹帶紀　狭带纪 [xia2 dai4 ji4] /Stenium (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
狹谷　狭谷 [xia2 gu3] /Bergschlucht (u.E.) (S)/
狹孔　狭孔 [xia2 kong3] /Schlitz (u.E.) (S)/
狹路　狭路 [xia2 lu4] /Kehle (u.E.) (S)/
狹小　狭小 [xia2 xiao3] /beengt (u.E.)/
狹小部分　狭小部分 [xia2 xiao3 bu4 fen5] /gering (u.E.)/
狹鱈　狭鳕 [xia2 xue3] /Alaska-Seelachs (u.E.) (S)/Seelachs (u.E.) (S)/
狹鱈魚　狭鳕鱼 [xia2 xue3 yu2] /Alaskapollack (u.E.) (S, Bio)/
狹義　狭义 [xia2 yi4] /im engeren Sinne (u.E.) (S)/
狹義相對論　狭义相对论 [xia2 yi4 xiang1 dui4 lun4] /Spezielle Relativitätstheorie (S)/
狹義相對論中的質量　狭义相对论中的质量 [xia2 yi4 xiang1 dui4 lun4 zhong1 di4 zhi4 liang4] /Relativistische Masse (u.E.)/
狹窄　狭窄 [xia2 zhai3] /eng, schmal (Adj)/
狹窄的平台　狭窄的平台 [xia2 zhai3 de5 ping2 tai2] /Laufsteg (u.E.) (S)/
瑕　瑕 [xia2] /beflecken, Schönheitsfehler (u.E.) (S)/Erbärmlichkeit (u.E.) (S)/Xia (u.E.) (Eig, Fam)/
瑕疵　瑕疵 [xia2 ci1] /beflecken, verunstalten (u.E.)/
瑕邱　瑕邱 [xia2 qiu1] /Xiaqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
硤　硖 [xia2] /Ortsname (u.E.) (S)/
碬　碬 [xia2] /Schleifstein, Wetzstein (u.E.) (S)/
轄　辖 [xia2] /N Lünse; Achsnagel (u.E.)/V regieren; verwalten; administrieren (u.E.)/
轄區　辖区 [xia2 qu1] /unter jemandes Verwaltung stehendes Gebiet (u.E.)/
轄下　辖下 [xia2 xia4] /regieren (u.E.) (V, Pol)/
轄下信徒群　辖下信徒群 [xia2 xia4 xin4 tu2 qun2] /Folgsamkeit (u.E.) (S)/
轄制　辖制 [xia2 zhi4] /beherrschen (u.E.) (V)/
遐　遐 [xia2] /entfernt, fern (u.E.)/
遐想　遐想 [xia2 xiang3] /Tagtraum, Träumerei (u.E.) (S)/
陜西　陜西 [xia2 xi1] /Shaanxi (u.E.)/
霞　霞 [xia2] /Himmelsröte; von der Sonne gefärbte Wolken (u.E.)/
霞多麗　霞多丽 [xia2 duo1 li4] /Chardonnay (weiße Rebsorte) (u.E.) (S)/
霞飛　霞飞 [xia2 fei1] /Joseph Joffre (u.E.) (Eig, Pers, 1852 - 1931)/
霞光　霞光 [xia2 guang1] /Lichtstrahlen der Morgen- oder Abendsonne (u.E.) (S)/Morgenröte; Abendröte (u.E.)/
霞浦　霞浦 [xia2 pu3] /Xiapu (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
霞浦縣　霞浦县 [xia2 pu3 xian4] /Kreis Xiapu (Provinz Fujian, China) (Eig, Geo)/
黠　黠 [xia2] /ausgekocht, listig (u.E.)/
下　下 [xia4] /hinunter, hinab (u.E.) (V)/unter (u.E.) (V)/
下奧地利州　下奥地利州 [xia4 ao4 di4 li4 zhou1] /Niederösterreich (u.E.)/
下巴　下巴 [xia4 ba5] /Kinn (u.E.) (S)/Unterkiefer (u.E.) (S)/
下班　下班 [xia4 ban1] /Feierabend machen (u.E.)/
下班高峰時間　下班高峰时间 [xia4 ban1 gao1 feng1 shi2 jian1] /Werk (u.E.) (S)/
下班時間　下班时间 [xia4 ban1 shi2 jian1] /Geschäftsschluss (u.E.) (S)/
下版　下版 [xia4 ban3] /Druckplatte ausspannen (u.E.)/
下半場　下半场 [xia4 ban4 chang3] /zweite Halbzeit (u.E.) (S, Sport)/zweite Hälfte (u.E.) (S)/
下半年　下半年 [xia4 ban4 nian2] /zweites Halbjahr (S)/
下半身　下半身 [xia4 ban4 shen1] /Unterleib (u.E.) (S)/
下班以後　下班以后 [xia4 ban5 yi3 hou4] /nach der Arbeit (u.E.)/
下雹　下雹 [xia4 bao2] /hageln (u.E.) (V)/
下鼻甲　下鼻甲 [xia4 bi2 jia3] /Nasenscheidewand (u.E.) (S)/
下筆　下笔 [xia4 bi3] /(English: to put pen to paper) (u.E.) (V)/
下邊　下边 [xia4 bian1] /unten, unter (u.E.) (V)/
下邊緣　下边缘 [xia4 bian1 yuan2] /Unterkante (u.E.) (S)/
下變頻器　下变频器 [xia4 bian4 pin2 qi4] /Abwärtsmischer (u.E.) (S)/
下標　下标 [xia4 biao1] /Nachsilbe (u.E.) (S)/Suffix (u.E.) (S)/
下冰雹　下冰雹 [xia4 bing1 bao2] /hageln (u.E.) (V)/
下部　下部 [xia4 bu4] /unten, am unteren Teil, am unteren Bereich (u.E.)/Unterteil (u.E.) (S)/
下不為例　下不为例 [xia4 bu4 wei2 li4] /So etwas soll (in Zukunft) nicht mehr passieren. (u.E.)/
下策　下策 [xia4 ce4] /schlechter Plan (u.E.)/unkluge Politik (u.E.)/
下層　下层 [xia4 ceng2] /Unterschicht (u.E.) (S)/untergeordnet (u.E.) (Adj)/
下層叢林　下层丛林 [xia4 ceng2 cong2 lin2] /Gestrüpp (u.E.) (S)/
下層方言　下层方言 [xia4 ceng2 fang1 yan2] /Basilekt (u.E.) (Sprachw)/
下層建築　下层建筑 [xia4 ceng2 jian4 zhu4] /Unterbau (u.E.) (S)/
下層民眾　下层民众 [xia4 ceng2 min2 zhong4] /Pöbel (u.E.) (S)/
下層社會　下层社会 [xia4 ceng2 she4 hui4] /Gesindel (u.E.) (S)/
下層土　下层土 [xia4 ceng2 tu3] /Untergrund (u.E.) (S)/Untergrunde (u.E.) (S)/
下場　下场 [xia4 chang3] /Ende (u.E.) (S)/
下車　下车 [xia4 che1] /aussteigen (aus einem Fahrzeug ) (u.E.) (V)/
下沉　下沉 [xia4 chen2] /Senkung (u.E.) (S)/Versenkung (u.E.) (S)/sinken (u.E.) (V)/versinken (u.E.) (V)/
下沉盆地　下沉盆地 [xia4 chen2 pen2 di4] /Senkungsmulde (u.E.) (S)/
下沉式廣場　下沉式广场 [xia4 chen2 shi4 guang3 chang3] /verfallenes Viertel (u.E.) (S, Werk)/
下乘　下乘 [xia4 cheng2] /Hinayana (u.E.) (S)/
下城區　下城区 [xia4 cheng2 qu1] /Xiacheng (u.E.) (Geo)/
下船　下船 [xia4 chuan2] /ausschiffen (u.E.) (V)/von Bord gehen (u.E.)/
下垂　下垂 [xia4 chui2] /durchhängen (u.E.) (V)/
下垂物　下垂物 [xia4 chui2 wu4] /Pendant (u.E.) (S)/
下唇　下唇 [xia4 chun2] /Unterlippe (u.E.) (S)/
下次　下次 [xia4 ci4] /nächst (u.E.) (Adj)/nächstes Mal (u.E.)/
下次見　下次见 [xia4 ci4 jian4] /tschüß (u.E.) (V)/
下達　下达 [xia4 da2] /Befehl oder Anweisung an untere Ebenen weiterleiten, etw. nachgeordneten Stellen übermitteln (u.E.)/
下達簡令　下达简令 [xia4 da2 jian3 ling4] /Einweisung (u.E.) (S)/
下蛋　下蛋 [xia4 dan4] /ein Ei legen (u.E.)/laichen (u.E.) (V)/
下檔　下档 [xia4 dang4] /Unterbalken (u.E.) (S)/
下等　下等 [xia4 deng3] /niedrig, minderwertig (u.E.) (Adj)/
下調　下调 [xia4 diao4] /nach unten korrigieren (u.E.) (V)/nach unten revidieren (u.E.) (V)/
下跌　下跌 [xia4 die1] /Sturz (u.E.) (S)/
下跌　下跌 [xia4 die2] /fallen, purzeln (u.E.)/zurückgehen (u.E.) (V)/
下訂單　下订单 [xia4 ding4 dan1] /ordern (u.E.) (V)/
下定決心　下定决心 [xia4 ding4 jue2 xin1] /beschließen (u.E.) (V)/
下定義　下定义 [xia4 ding4 yi4] /abgrenzen, abstecken (u.E.)/
下顎　下颚 [xia4 e4] /Kiefer (u.E.) (S)/
下方　下方 [xia4 fang1] /nach unten (u.E.)/unter, unterhalb (u.E.) (Adj)/
下放　下放 [xia4 fang4] /etw. einer unterstellten Organisation übertragen (V, Pol); Bsp.: 下放某人到農村或工廠 下放某人到农村或工厂 -- jmdn. (aus einer Stadt) in die Fabrik oder aufs Land schicken (mod, 1949 - ); Bsp.: 下放權力 下放权力 -- Befugnisse einer unteren Ebene erteilen/
下飛機　下飞机 [xia4 fei1 ji1] /Ausschiffung (u.E.) (S)/
下風　下风 [xia4 feng1] /dem Wind abgewandte Seite (u.E.)/
下腹　下腹 [xia4 fu4] /Unterleib (u.E.) (S)/abdominal (u.E.) (Adj)/
下腹部　下腹部 [xia4 fu4 bu4] /Unterbauch (u.E.) (S)/
下崗　下岗 [xia4 gang3] /arbeitslos sein (euphemistische Ausdrucksweise) (u.E.) (V)/den Arbeitsplatz verlassen - im ursprünglichen Sinne von "layoff" gebraucht: die Anstellung bei der Firma/Einheit behalten, aber keine Arbeit haben (und nur geringeren Lohn erhalten) (u.E.) (V)/die Wache beenden (u.E.) (V)/
下崗工人　下岗工人 [xia4 gang3 gong1 ren2] /Tagelöhner? (u.E.)/
下個　下个 [xia4 ge4] /nächste/nächster/nächstes (u.E.) (Zähl)/
下個星期　下个星期 [xia4 ge4 xing1 qi1] /nächste Woche (u.E.)/
下個月　下个月 [xia4 ge4 yue4] /nächsten Monat (u.E.) (S)/
下工夫　下工夫 [xia4 gong1 fu5] /sich große Mühe geben, gewaltige Anstrengungen machen, viel Energie und Zeit reinstecken (V)/
下鉤橫　下钩横 [xia4 gou1 heng2] /spezieller Querstrich in der Kalligraphie (u.E.)/
下關市　下关市 [xia4 guan1 shi4] /Shimonoseki (u.E.) (Geo)/
下館子　下馆子 [xia4 guan3 zi3] /in die Kneipe/das Wirtshaus gehen/trinken gehen/
下跪　下跪 [xia4 gui4] /hinknien, knien (u.E.)/
下國際象棋　下国际象棋 [xia4 guo2 ji4 xiang4 qi2] /(westliches) Schach spielen (u.E.)/
下海　下海 [xia4 hai3] /auslaufen, in See stechen (u.E.) (V)/in die freie Wirtschaft gehen; Geschäftsmann / -frau werden, sich selbstständig machen (u.E.)/
下頜　下颌 [xia4 he2] /Unterkiefer (u.E.) (S)/
下頜骨　下颌骨 [xia4 he2 gu3] /Kinnbacke (u.E.) (S)/
下河鄉　下河乡 [xia4 he2 xiang1] /Gemeinde Xiahe (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
下花園區　下花园区 [xia4 hua1 yuan2 qu1] /Xiahuayuan (Gegend in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
下滑　下滑 [xia4 hua2] /rutschen, abrutschen, fallen (Kurs) (u.E.) (S)/(wirtschaftlicher) Abschwung (u.E.)/
下劃線　下划线 [xia4 hua4 xian4] /Unterstreichung (u.E.) (S)/
下級　下级 [xia4 ji2] /untergebenem (u.E.) (Adj)/untergeordnet (u.E.) (Adj)/
下級軍官　下级军官 [xia4 ji2 jun1 guan1] /Unteroffizier (u.E.) (S)/
下級勳位爵士　下级勋位爵士 [xia4 ji2 xun1 wei4 jue2 shi4] /Knight Bachelor (u.E.) (S)/
下加利福尼亞半島　下加利福尼亚半岛 [xia4 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 ban4 dao3] /Niederkalifornien (u.E.) (Geo)/
下加拿大　下加拿大 [xia4 jia1 na2 da4] /Niederkanada (u.E.) (Gesch)/
下甲板　下甲板 [xia4 jia3 ban3] /Unterdeck (u.E.) (S)/
下架　下架 [xia4 jia4] /in den Handel kommen (u.E.)/
下賤　下贱 [xia4 jian4] /Verächtlichkeit (u.E.) (S)/
下降　下降 [xia4 jiang4] /Abfall (u.E.) (S)/Abnahme (u.E.) (S)/Schwund (u.E.) (S)/Senkung, Abwärtsbewegung (u.E.) (S)/abnehmen, zurückgehen, sich vermindern (u.E.) (V)/
下降邊　下降边 [xia4 jiang4 bian1] /Abfallflanke (u.E.)/
下降的　下降的 [xia4 jiang4 de5] /absteigend (u.E.) (S)/
下降高度　下降高度 [xia4 jiang4 gao1 du4] /Absenkungshöhe (u.E.) (S)/
下降管　下降管 [xia4 jiang4 guan3] /Absenkrohr (u.E.)/
下降軌道　下降轨道 [xia4 jiang4 gui3 dao4] /Abstiegsbahn (u.E.) (S)/
下降和上升　下降和上升 [xia4 jiang4 he2 shang4 sheng1] /senken und heben (u.E.) (V)/
下降角　下降角 [xia4 jiang4 jiao3] /Abstiegswinkel (u.E.)/
下降路徑　下降路径 [xia4 jiang4 lu4 jing4] /Abstiegsbahn (u.E.) (S)/
下降氣流　下降气流 [xia4 jiang4 qi4 liu2] /Abwärtsströmung (u.E.) (S)/
下降趨勢　下降趋势 [xia4 jiang4 qu1 shi4] /Abwärtstrend (u.E.) (S)/
下降曲線　下降曲线 [xia4 jiang4 qu1 xian4] /Abfallkurve (u.E.)/
下降時間　下降时间 [xia4 jiang4 shi2 jian1] /Abfallzeit (u.E.) (S)/
下降速度　下降速度 [xia4 jiang4 su4 du4] /Absenkgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
下降台　下降台 [xia4 jiang4 tai2] /Absenktisch (u.E.)/
下降值　下降值 [xia4 jiang4 zhi2] /Absenkungswert (u.E.) (S)/
下腳料　下脚料 [xia4 jiao3 liao4] /Abfall (u.E.) (S)/Rückstand (u.E.) (S)/
下腳煤　下脚煤 [xia4 jiao3 mei2] /Abfallkohle (u.E.) (S)/
下腳纖維　下脚纤维 [xia4 jiao3 xian1 wei2] /Faserreste (u.E.) (S)/
下界　下界 [xia4 jie4] /untere Grenze (S)/untere Schranke/
下酒菜　下酒菜 [xia4 jiu3 cai4] /Gerichte, die man zum Alkohol serviert (u.E.)/
下決心　下决心 [xia4 jue2 xin1] /sich zu etwas entscheiden (u.E.)/beschließen (u.E.) (V)/durchringen (u.E.) (V)/eine Entscheidung treffen (u.E.)/
下課　下课 [xia4 ke4] /Unterrichtsschluss haben (u.E.)/Unterricht beenden (u.E.) (S)/
下課後　下课后 [xia4 ke4 hou4] /Disneys Große Pause (u.E.)/
下誇克　下夸克 [xia4 kua1 ke4] /Down-Quark (u.E.) (S, Phys)/
下款　下款 [xia4 kuan3] /Widmung od. Zueignung des Autors auf einem Bild oder Kalligraphie (u.E.) (S)/
下拉菜單　下拉菜单 [xia4 la1 cai4 dan1] /Dropdownmenue (S, EDV)/
下拉列表　下拉列表 [xia4 la1 lie4 biao3] /Dropdownliste (S, EDV)/
下來　下来 [xia4 lai2] /herabkommen (u.E.) (V)/herunterkommen (u.E.) (V)/nach unten kommen (u.E.) (V)/
下萊茵省　下莱茵省 [xia4 lai2 yin1 sheng3] /Bas-Rhin (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
下來　下来 [xia4 lai5] /herunterkommen (u.E.) (V)/
下旅客　下旅客 [xia4 lü3 ke4] /Absetzen von Fluggästen (u.E.) (S)/
下痢　下痢 [xia4 li4] /Diarrhö, Diarrhöe (u.E.)/
下聯　下联 [xia4 lian2] /links hängenende Zeile eines Spruchbandpaars (u.E.)/
下僚　下僚 [xia4 liao2] /Kuli (u.E.) (S)/
下了訂單　下了订单 [xia4 liao3 ding4 dan1] /ordern (u.E.) (V)/
下料　下料 [xia4 liao4] /Zuschnitt (u.E.) (S)/
下料模　下料模 [xia4 liao4 mo2] /Abschneidewerkzeug (u.E.) (S)/
下列　下列 [xia4 lie4] /nachfolgend, folgend (u.E.)/
下令　下令 [xia4 ling4] /einen Befehl erteilen  (u.E.)/
下流　下流 [xia4 liu2] /Widerlichkeit (u.E.) (S)/gemein (u.E.) (Adj)/schändlich (u.E.) (Adj)/schmutzig (u.E.) (Adj)/schweinisch (u.E.) (Adj)/
下流卑鄙的家伙　下流卑鄙的家伙 [xia4 liu2 bei1 bi3 de5 jia1 huo5] /Miststück (u.E.) (S)/
下流話　下流话 [xia4 liu2 hua4] /Zweideutigkeit (u.E.) (S)/
下流胚子　下流胚子 [xia4 liu2 pei1 zi3] /Schwein (u.E.) (S)/
下龍灣　下龙湾 [xia4 long2 wan1] /Halong-Bucht (u.E.) (S, Geo)/
下樓　下楼 [xia4 lou2] /heruntergekommen (u.E.) (V)/herunterkommen (u.E.) (V)/
下落　下落 [xia4 luo4] / Aufenthaltsort (u.E.) (S)/Verbleib (u.E.) (S)/fallen (u.E.) (V)/
下落不明　下落不明 [xia4 luo4 bu4 ming2] /vermisst (u.E.)/
下馬　下马 [xia4 ma3] /absteigen (u.E.) (V)/
下錨件　下锚件 [xia4 mao2 jian4] /Abspannklemme (u.E.) (Zähl)/
下毛毛雨　下毛毛雨 [xia4 mao2 mao2 yu3] /nieseln (u.E.) (S, Met)/
下猛藥　下猛药 [xia4 meng3 yao4] /Radikalkur (u.E.) (Eig, Werk)/
下面　下面 [xia4 mian4] /unten, unter (u.E.)/darunterliegend (u.E.)/
下麵　下面 [xia4 mian4] /Nudeln hinein tun ( Nudeln ins kochenden Wasser tun ) (u.E.) (V)/Nudeln hinzugeben ( z.B. ins kochenden ) Wasser (u.E.) (V)/
下諾夫哥羅德　下诺夫哥罗德 [xia4 nuo4 fu1 ge1 luo2 de2] /Nischni Nowgorod (u.E.) (Geo)/
下諾夫哥羅德州　下诺夫哥罗德州 [xia4 nuo4 fu1 ge1 luo2 de2 zhou1] /Oblast Nischni Nowgorod (u.E.)/
下諾曼底　下诺曼底 [xia4 nuo4 man4 di3] /Basse-Normandie (u.E.)/
下坡　下坡 [xia4 po1] /Abhang (u.E.) (S)/
下坡路　下坡路 [xia4 po1 lu4] /Gefälle (u.E.) (S)/
下棋　下棋 [xia4 qi2] /Schach spielen (u.E.)/
下潛　下潜 [xia4 qian2] /untertauchen (u.E.) (V)/
下鉗板　下钳板 [xia4 qian2 ban3] /Unterzange (Textilw) (u.E.)/
下傾　下倾 [xia4 qing1] /Ablehnung (u.E.) (S)/
下丘腦　下丘脑 [xia4 qiu1 nao3] /Hypothalamus (Zwischenhirnteil) (u.E.) (S)/
下去　下去 [xia4 qu5] /hinuntergehen (u.E.) (V)/
下確界　下确界 [xia4 que4 jie4] /Infimum, untere Grenze, untere Schranke (S, Math)/
下薩克森　下萨克森 [xia4 sa4 ke4 sen1] /Niedersachsen (u.E.) (S)/
下薩克森州　下萨克森州 [xia4 sa4 ke4 sen1 zhou1] /Niedersachsen (u.E.) (S)/
下三賴　下三赖 [xia4 san1 lai4] /Poebel (u.E.) (S)/Unterklasse (u.E.) (S)/
下砂箱　下砂箱 [xia4 sha1 xiang1] /Unterkaste (u.E.) (S)/
下山　下山 [xia4 shan1] /absteigen (u.E.) (V)/heruntergekommen (u.E.) (V)/herunterkommen (u.E.) (V)/
下射　下射 [xia4 she4] /unterschlächtig (u.E.)/
下身　下身 [xia4 shen1] /Unterkörper (u.E.) (S, Med)/
下升管　下升管 [xia4 sheng1 guan3] /Fallleitung (u.E.) (S)/
下施蒂利亞　下施蒂利亚 [xia4 shi1 di4 li4 ya4] /Untersteiermark (u.E.)/
下世　下世 [xia4 shi4] /nächste Generation (u.E.) (S)/
下士　下士 [xia4 shi4] /Korporal (u.E.) (Mil)/
下手　下手 [xia4 shou3] /beginnen, anfangen (u.E.) (V); Bsp.: 後下手遭殃 后下手遭殃 -- Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben./
下屬　下属 [xia4 shu3] /Nachkommen (u.E.)/Kuli (u.E.) (S)/Untergebener (u.E.) (S)/unterordnen (u.E.) (V)/untergebenem (u.E.) (Adj)/untergeordnet (u.E.) (Adj)/
下屬部門　下属部门 [xia4 shu3 bu4 men2] /Unterabteilung (u.E.) (S)/
下霜　下霜 [xia4 shuang1] /frostig (u.E.) (Adj)/
下水　下水 [xia4 shui3] /auslaufen (u.E.) (V)/
下水道　下水道 [xia4 shui3 dao4] /Kanalisation (u.E.) (S, Geo)/
下水管道　下水管道 [xia4 shui3 guan3 dao4] /Abwasserleitung (u.E.) (S)/Kanalisationsrohr (u.E.) (S)/
下水滑道　下水滑道 [xia4 shui3 hua2 dao4] /Ablaufbahn (u.E.) (S)/
下水滑行距離　下水滑行距离 [xia4 shui3 hua2 xing2 ju4 li2] /Ablaufstrecke (u.E.) (S, Phys)/
下水速度　下水速度 [xia4 shui3 su4 du4] /Ablaufgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
下死勁　下死劲 [xia4 si3 jin4] /das äußerste geben, etwas mit allen Kräften tun (V)/
下塔吉爾　下塔吉尔 [xia4 ta3 ji2 er3] /Nischni Tagil (u.E.) (Geo)/
下榻　下榻 [xia4 ta4] /Residenz (u.E.) (S)/absteigen (u.E.) (V)/
下台　下台 [xia4 tai2] /(von der Bühne) abtreten (V)/(von einem politischen Amt)  abtreten  (V)/sein Amt niederlegen (V, Pol)/eine prestigeträchtige Position verlieren (V)/
下臺　下臺 [xia4 tai2] /Abdankung (u.E.) (S)/Entlassung (u.E.) (S)/Rücktritt (u.E.) (S)/Sturz (u.E.) (S)/abdanken, zurücktreten (u.E.) (V)/abtreten, von der Bühne gehen <Theater&gt (u.E.) (V)/
下田市　下田市 [xia4 tian2 shi4] /Shimoda (Stadt in Japan) (u.E.) (S, Geo)/
下通古斯河　下通古斯河 [xia4 tong1 gu3 si1 he2] /Untere Tunguska (u.E.) (Geo)/
下同　下同 [xia4 tong2] /im Folgenden ebenso (u.E.)/
下頭　下头 [xia4 tou5] /unten (u.E.) (V)/
下圖表明　下图表明 [xia4 tu2 biao3 ming2] /im nachfolgenden Bild sind...dargestellt (u.E.)/
下推自動機　下推自动机 [xia4 tui1 zi4 dong4 ji1] /Kellerautomat (u.E.) (Sprachw)/
下午　下午 [xia4 wu3] /Nachmittag (S)/
下午版　下午版 [xia4 wu3 ban3] /Abendausgabe (u.E.) (S)/
下午茶　下午茶 [xia4 wu3 cha2] /Tea Time (u.E.)/
下午好　下午好 [xia4 wu3 hao3] /Guten (Nachmit-)Tag! (u.E.)/
下午一點半　下午一点半 [xia4 wu3 yi1 dian3 ban4] /1 Uhr 30 nachmittags, 13 Uhr 30 (u.E.)/
下西裡西亞省　下西里西亚省 [xia4 xi1 li3 xi1 ya4 sheng3] /Woiwodschaft Niederschlesien (u.E.)/
下下策　下下策 [xia4 xia4 ce4] /Notlösung (口) (u.E.)/
下下個星期　下下个星期 [xia4 xia4 ge4 xing1 qi1] /übernächste Woche (u.E.)/
下下個月　下下个月 [xia4 xia4 ge4 yue4] /übernächster Monat (u.E.)/
下弦　下弦 [xia4 xian2] /Untergurt (u.E.) (S)/
下弦月　下弦月 [xia4 xian2 yue4] /abnehmender Mond (u.E.) (S)/
下線　下线 [xia4 xian4] /offline gehen (Internet) (u.E.) (V, EDV)/offline (Internet) (u.E.) (Adj, EDV)/
下陷　下陷 [xia4 xian4] /nachgiebig (u.E.) (Adj)/
下限偏差　下限偏差 [xia4 xian4 pian1 cha1] /unteres Abmaß (u.E.)/
下線儀式　下线仪式 [xia4 xian4 yi2 shi4] /Einweihung (u.E.) (S)/
下鄉　下乡 [xia4 xiang1] /aufs Land gehen/geschickt werden und dort für eine Weile als Bauer arbeiten oder auch irgendwelche Untersuchungen durchführen (S, Pol); Bsp.: 下鄉知青 下乡知青 -- junge Intellektuelle/gebildete, die aufs Land geschickt wurden (mod, 1949 - )/
下象棋　下象棋 [xia4 xiang4 qi2] /chinesisches Schach spielen (u.E.)/
下向鑿岩機　下向凿岩机 [xia4 xiang4 zao2 yan2 ji1] /Abteufhammer (u.E.)/
下小雨　下小雨 [xia4 xiao3 yu3] /nieseln (V)/
下斜　下斜 [xia4 xie2] /Abhang (u.E.) (S)/
下星期　下星期 [xia4 xing1 qi1] /nächste Woche (u.E.)/
下行　下行 [xia4 xing2] /herunterkommen (u.E.) (V)/heruntergekommen (u.E.) (Adj)/
下行程　下行程 [xia4 xing2 cheng2] /Abwärtsbewegung (u.E.) (S)/
下行沖程　下行冲程 [xia4 xing2 chong1 cheng2] /Abwärtshub (u.E.)/
下行焊　下行焊 [xia4 xing2 han4] /Abwärtsschweißen (u.E.) (V)/
下行鏈路　下行链路 [xia4 xing2 lian4 lu4] /Abwärtsrichtung (u.E.) (S)/
下型腔　下型腔 [xia4 xing2 qiang1] /Unterkaste (u.E.) (S)/
下行速度　下行速度 [xia4 xing2 su4 du4] /Abwärtsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
下行線　下行线 [xia4 xing2 xian4] /Anbindung nach unten (u.E.) (S)/
下雪　下雪 [xia4 xue3] /schneien (u.E.) (V)/
下旬　下旬 [xia4 xun2] /Drittes Monatsdrittel (u.E.)/
下壓按鈕　下压按钮 [xia4 ya1 an4 niu3] /Aktionsschalter (u.E.) (S)/
下野　下野 [xia4 ye3] /Demission, freiwilliger Rücktritt (Amt, Trainer) (u.E.) (S)/sich zurückziehen (u.E.) (V)/zurücktreten (u.E.) (V)/
下野國　下野国 [xia4 ye3 guo2] /Provinz Shimotsuke (u.E.) (Gesch)/
下一步　下一步 [xia4 yi1 bu4] /weit (u.E.) (Adj)/weitere (u.E.) (Adj)/weitergehend (u.E.) (Adj)/weiterhin (u.E.) (Adj)/
下一次　下一次 [xia4 yi1 ci4] /nächste, nächster (u.E.)/nächstes Mal (u.E.)/
下一代　下一代 [xia4 yi1 dai4] /nächste Generation (u.E.) (S)/
下一代網絡　下一代网络 [xia4 yi1 dai4 wang3 luo4] /Next Generation Network (u.E.)/
下一個　下一个 [xia4 yi1 ge4] /Folge (u.E.) (S)/folgen (u.E.) (Adj)/folgend (u.E.) (Adj)/kommend (u.E.) (Adj)/
下一個的.下面　下一个的.下面 [xia4 yi1 ge4 de5 . xia4 mian5] /nächst (u.E.) (Adj)/
下一可能　下一可能 [xia4 yi1 ke3 neng2] /nächstmöglich (u.E.) (Adj)/
下一世紀　下一世纪 [xia4 yi1 shi4 ji4] /nächstes Jahrhundert (u.E.) (S)/
下一天　下一天 [xia4 yi1 tian1] /der nächste Tag (u.E.)/
下一頁　下一页 [xia4 yi1 ye4] /nächste Seite (u.E.)/
下移　下移 [xia4 yi2] /Absetzung (u.E.) (S)/
下溢　下溢 [xia4 yi4] /Unterlauf (u.E.) (S)/
下義詞　下义词 [xia4 yi4 ci2] /Hyponym (u.E.) (S)/
下意識　下意识 [xia4 yi4 shi4] /unterbewusst (u.E.)/
下議院　下议院 [xia4 yi4 yuan4] /Unterhaus (u.E.) (Org)/
下營鄉　下营乡 [xia4 ying2 xiang1] /Hsiaying (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
下游　下游 [xia4 you2] /flussabwärts (u.E.)/
下雨　下雨 [xia4 yu3] /regnen (u.E.) (V)/
下雨降雨　下雨降雨 [xia4 yu3 jiang4 yu3] /Regenfälle (u.E.) (S)/
下雨絲　下雨丝 [xia4 yu3 si1] /nieseln (u.E.) (V, Met)/
下獄　下狱 [xia4 yu4] /einschließen, einkerkern (u.E.)/
下院　下院 [xia4 yuan4] /Repräsentantenhaus (u.E.) (S)/
下月　下月 [xia4 yue4] /nächster Monat (u.E.) (S)/
下崽　下崽 [xia4 zai3] /Junge werfen (u.E.) (V, Agrar)/
下載　下载 [xia4 zai4] /laden, herunterladen, download (u.E.) (V, EDV)/
下葬　下葬 [xia4 zang4] /begraben, beisetzen, bestatten (u.E.) (V)/
下肢　下肢 [xia4 zhi1] /die unteren Gliedmaßen (u.E.)/
下肢麻痹　下肢麻痹 [xia4 zhi1 ma2 bi4] /gelähmt (u.E.) (Adj)/
下肢癱瘓　下肢瘫痪 [xia4 zhi1 tan1 huan4] /gelähmt (u.E.) (Adj)/
下置　下置 [xia4 zhi4] /unterbaut (u.E.)/
下種　下种 [xia4 zhong3] /säen (u.E.) (V)/
下週　下周 [xia4 zhou1] /nächste Woche (u.E.) (S)/
下咒　下咒 [xia4 zhou4] /verhexen (u.E.) (V)/
下注　下注 [xia4 zhu4] /Angebot (u.E.) (S)/Angebotsende (u.E.) (S)/anbieten (u.E.) (V)/
下墜　下坠 [xia4 zhui4] /Stuhldrang, Stuhlzwang (u.E.)/
下總國　下总国 [xia4 zong3 guo2] /Provinz Shimo-Usa (u.E.) (Gesch)/
下作用　下作用 [xia4 zuo4 yong4] /Betätigung von unten (u.E.) (S)/
下雨的天氣　下雨的天气 [xia4 yu3 de5 tian1 qi4] /Regenwetter (u.E.) (S, Met)/
廈門　厦门 [xia4 men2] /Xiamen (u.E.) (Geo)/
嚇　吓 [xia4] /androhen, bedrohen (u.E.)/einschüchtern (u.E.)/einschüchtern, erschrecken (u.E.)/erschrecken, jemanden ängstigen (u.E.)/
嚇呆　吓呆 [xia4 dai1] /entgeistert, starr vor Schreck (Adj)/
嚇倒　吓倒 [xia4 dao3] /sich erschrecken (u.E.)/
嚇得　吓得 [xia4 de5] /so erschrocken sein, dass... (u.E.) (Adv); Bsp.: 他嚇得叫了起來。 他吓得叫了起来。 -- Er ist so erschrocken, dass er anfängt zu schreien./
嚇唬　吓唬 [xia4 hu5] /verängstigen, einschüchtern (u.E.) (V)/
嚇昏　吓昏 [xia4 hun1] /vor Schreck in Ohnmacht fallen (u.E.) (V)/
嚇了一頭　吓了一头 [xia4 le3 yi1 tou2] /erschrecken (u.E.) (V)/
嚇了一跳　吓了一跳 [xia4 liao3 yi1 tiao4] /sich erschrecken (u.E.) (V)/
嚇人　吓人 [xia4 ren2] /befürchten (u.E.) (V)/verängstigen (u.E.) (V)/verängstigende (u.E.) (Adj)/
嚇傻　吓傻 [xia4 sha3] /erschrecken (u.E.) (V)/
嚇一跳　吓一跳 [xia4 yi1 tiao4] /erschrecken (u.E.) (V)/
嚇走　吓走 [xia4 zou3] /verscheuchen (u.E.) (V)/
夏　夏 [xia4] /Sommer (u.E.) (S)/alter Name für China (u.E.) (S)/Xia Dynastie (u.E.)/
夏朝　夏朝 [xia4 chao2] /Xia-Dynastie (u.E.) (S, Gesch)/
夏鋤　夏锄 [xia4 chu2] /Hacken und Jäten im Sommer (u.E.) (S)/
夏德　夏德 [xia4 de2] /Friedrich Hirth (u.E.) (Pers)/
夏得西　夏得西 [xia4 de2 xi1] /Csárdás (u.E.)/
夏鼎基　夏鼎基 [xia4 ding3 ji1] /Charles Philip Haddon-Cave (u.E.) (Eig, Pers)/
夏洞　夏洞 [xia4 dong4] /Sommerloch (u.E.) (S)/
夏爾巴人　夏尔巴人 [xia4 er3 ba1 ren2] /Sherpa (u.E.)/
夏爾戴高樂　夏尔戴高乐 [xia4 er3 dai4 gao1 le4] /Charles de Gaulle (u.E.)/
夏爾迪圖瓦　夏尔迪图瓦 [xia4 er3 di2 tu2 wa3] /Charles Dutoit (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
夏爾傅立葉　夏尔傅立叶 [xia4 er3 fu4 li4 ye4] /Charles Fourier (u.E.) (Eig, Pers, 1772 - 1837)/
夏爾古諾　夏尔古诺 [xia4 er3 gu3 nuo4] /Charles François Gounod (u.E.) (Eig, Pers, 1818 - 1893)/
夏爾迦　夏尔迦 [xia4 er3 jia1] /Schardscha (u.E.) (Geo)/
夏宮　夏宫 [xia4 gong1] /Sommerresidenz (u.E.) (S)/
夏河　夏河 [xia4 he2] /Xiahe (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
夏河縣　夏河县 [xia4 he2 xian4] /Kreis Xiahe (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
夏侯　夏侯 [xia4 hou2] /Xiahou (u.E.) (Eig, Fam)/
夏侯霸　夏侯霸 [xia4 hou2 ba4] /Xiahou Ba (u.E.) (Eig, Pers,  - 262)/
夏侯惇　夏侯敦 [xia4 hou2 dun1] /Xiahou Dun (u.E.) (Eig, Pers, 155 - 220)/
夏侯惠　夏侯惠 [xia4 hou2 hui4] /Xiahou Hui (u.E.) (Mil)/
夏侯楙　夏侯楙 [xia4 hou2 mao4] /Xiahou Mao (u.E.) (Eig, Pers)/
夏侯尚　夏侯尚 [xia4 hou2 shang4] /Xiahou Shang (u.E.) (Eig, Pers, 185 - 225)/
夏侯淵　夏侯渊 [xia4 hou2 yuan1] /Xiahou Yuan (u.E.) (Eig, Pers,  - 219)/
夏季　夏季 [xia4 ji4] /Sommer (S)/
夏季奧林匹克運動會　夏季奥林匹克运动会 [xia4 ji4 ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4] /Olympische Sommerspiele (u.E.) (Eig, Sport)/
夏季奧運會　夏季奥运会 [xia4 ji4 ao4 yun4 hui4] /Sommerspiele (u.E.) (Sport)/
夏季大減價　夏季大减价 [xia4 ji4 da4 jian3 jia4] /Sommerschlussverkauf (u.E.) (S)/SSV (u.E.) (Eig)/
夏季大拍賣　夏季大拍卖 [xia4 ji4 da4 pai1 mai4] /Sommerschlussverkauf (u.E.) (S)/SSV (u.E.) (S)/
夏季蔬菜　夏季蔬菜 [xia4 ji4 shu1 cai4] /Sommergemüse (u.E.) (S)/
夏季學期　夏季学期 [xia4 ji4 xue2 qi1] /Sommersemester (u.E.) (S)/
夏甲　夏甲 [xia4 jia3] /Hagar (u.E.)/
夏津　夏津 [xia4 jin1] /Xiajin (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
夏敬渠　夏敬渠 [xia4 jing4 qu2] /Xia Jingqu (1705-1787), Qing novelist, author of monumental novel Yěsǒu pùyán 野叟曝言 Humble words of a rustic elder (u.E.) (Eig, Pers, 1705 - 1787)/
夏卡爾　夏卡尔 [xia4 ka3 er3] /Marc Chagall (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1985)/
夏枯草　夏枯草 [xia4 ku1 cao3] /Kleine Brunelle, Kleine Braunelle, Gewöhnliche Braunelle (u.E.) (Eig, Bio)/Prunella vulgaris  (u.E.) (Eig, Bio)/
夏朗德省　夏朗德省 [xia4 lang3 de2 sheng3] /Charente (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
夏綠蒂科黛　夏绿蒂科黛 [xia4 lü4 di4 ke1 dai4] /Charlotte Corday (u.E.) (Eig, Pers, 1768 - 1793)/
夏曆　夏历 [xia4 li4] /Chinesischer Kalender (u.E.) (S)/
夏櫟　夏栎 [xia4 li4] /Stieleiche, Deutsche Eiche (lat: Quercus robur) (Eig, Bio)/
夏連特拉王國　夏连特拉王国 [xia4 lian2 te4 la1 wang2 guo2] /Sailendra (u.E.) (Gesch)/
夏糧　夏粮 [xia4 liang2] /Sommergetreide (u.E.) (S)/
夏令　夏令 [xia4 ling4] /Sommer, Sommerzeit (u.E.) (S)/Sommerwetter (u.E.) (S, Met)/
夏令時　夏令时 [xia4 ling4 shi2] /Sommerzeit (S)/
夏令時和冬令時的轉換　夏令时和冬令时的转换 [xia4 ling4 shi2 he2 dong1 ling4 shi2 de5 zhuan3 huan4] /Zeitumstellung (u.E.) (S)/
夏令營　夏令营 [xia4 ling4 ying2] /Sommerlager (S)/
夏洛特　夏洛特 [xia4 luo4 te4] /Charlotte (Name) (u.E.)/
夏洛特勃朗特　夏洛特勃朗特 [xia4 luo4 te4 bo2 lang3 te4] /Charlotte Brontë (u.E.) (Eig, Pers, 1816 - 1855)/
夏洛特頓　夏洛特顿 [xia4 luo4 te4 dun4] /Charlottetown (u.E.) (Geo)/
夏洛特皇后群島　夏洛特皇后群岛 [xia4 luo4 te4 huang2 hou4 qun2 dao3] /Queen Charlotte Islands (u.E.) (Geo)/
夏洛特山貓　夏洛特山猫 [xia4 luo4 te4 shan1 mao1] /Charlotte Bobcats (u.E.) (Geo)/
夏洛特山貓隊　夏洛特山猫队 [xia4 luo4 te4 shan1 mao1 dui4] /Charlotte Bobcats (u.E.)/
夏洛滕堡　夏洛滕堡 [xia4 luo4 teng2 bao3] /Charlottenburg (u.E.) (S, Geo)/
夏慕尼　夏慕尼 [xia4 mu4 ni2] /Chamonix (u.E.) (Geo)/
夏目漱石　夏目漱石 [xia4 mu4 shu4 shi2] /Natsume Sōseki (u.E.) (Eig, Pers, 1867 - 1916)/
夏普公司　夏普公司 [xia4 pu3 gong1 si1] /Sharp (u.E.) (Wirtsch)/
夏奇拉　夏奇拉 [xia4 qi2 la1] /Shakira (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
夏仁宗　夏仁宗 [xia4 ren2 zong1] /Emperor Renzong of Western Xia (u.E.) (Eig, Pers, 1124 - 1193)/
夏日　夏日 [xia4 ri4] /Sommertag (u.E.)/
夏日慶典　夏日庆典 [xia4 ri4 qing4 dian3] /Sommerfest (u.E.) (S)/
夏日休閒之處　夏日休闲之处 [xia4 ri4 xiu1 xian2 zhi1 chu4] /Sonnenparadies (u.E.) (S)/
夏時制　夏时制 [xia4 shi2 zhi4] /Sommerzeit (u.E.) (S)/
夏收　夏收 [xia4 shou1] /Sommerernte (S)/
夏收作物　夏收作物 [xia4 shou1 zuo4 wu4] /Sommerernte, Sommerkulturen (u.E.) (S)/
夏天　夏天 [xia4 tian1] /Sommer (S)/
夏天的晚上　夏天的晚上 [xia4 tian1 de5 wan3 shang4] /Sommerabend (u.E.) (S)/
夏天的月份　夏天的月份 [xia4 tian1 de5 yue4 fen4] /Sommermonat (u.E.) (S)/
夏娃　夏娃 [xia4 wa2] /Adam und Eva (u.E.) (Eig, Pers)/
夏威夷　夏威夷 [xia4 wei1 yi2] /Hawaii (u.E.) (Eig, Geo)/
夏威夷的四絃琴　夏威夷的四弦琴 [xia4 wei1 yi2 de5 si4 xian2 qin2] /Ukulele (u.E.) (S)/
夏威夷果　夏威夷果 [xia4 wei1 yi2 guo3] /Macadamia, Macadamia-Nuss (u.E.) (S, Ess)/
夏威夷吉他　夏威夷吉他 [xia4 wei1 yi2 ji2 ta1] /Ukulele (u.E.) (S)/
夏威夷王國　夏威夷王国 [xia4 wei1 yi2 wang2 guo2] /Könige von Hawaii (u.E.) (Gesch)/
夏威夷語　夏威夷语 [xia4 wei1 yi2 yu3] /Hawaiische Sprache (u.E.) (Sprachw)/Hawaiische Sprache (u.E.) (Geo)/
夏威夷州　夏威夷州 [xia4 wei1 yi2 zhou1] /Hawaii (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
夏威夷州群島　夏威夷州群岛 [xia4 wei1 yi2 zhou1 qun2 dao3] /Hawaii Inseln (Eig, Geo)/
夏薇娜　夏薇娜 [xia4 wei2 nuo2] /夏薇娜 (u.E.)/
夏縣　夏县 [xia4 xian4] /Kreis Xia (Provinz Shanxi, China) (Eig, Geo)/
夏煊澤　夏煊泽 [xia4 xuan1 ze2] /Xia Xuanze (u.E.) (Pers)/
夏夜　夏夜 [xia4 ye4] /Sommernacht (u.E.) (S)/
夏邑　夏邑 [xia4 yi4] /Xiayi (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
夏至　夏至 [xia4 zhi4] /Sommersonnenwende (u.E.)/Mittsommer (u.E.)/
罅　罅 [xia4] /aufbrechen, einbrechen (u.E.)/
仙　仙 [xian1] /Unsterblicher (u.E.) (S)/Cent (u.E.) (S, Wirtsch)/Xian (u.E.) (Eig, Fam)/
仙北市　仙北市 [xian1 bei3 shi4] /Senboku (Stadt in Japan) (u.E.) (Geo)/
仙草　仙草 [xian1 cao3] /Kraut der Unsterblichkeit (u.E.) (S)/Boydens Horntang (u.E.) (Eig, Bio)/
仙國　仙国 [xian1 guo2] /Märchenland (u.E.) (S)/
仙鶴　仙鹤 [xian1 he4] /Mandschurenkranich (u.E.) (S)/
仙劍奇俠傳　仙剑奇侠传 [xian1 jian4 qi2 xia2 chuan2] /Chinese Paladin; bekanntes Computerspiel u. Fernsehserie (u.E.)/
仙境　仙境 [xian1 jing4] /Märchenland (u.E.) (S)/
仙境傳說　仙境传说 [xian1 jing4 chuan2 shuo1] /Ragnarök Online (u.E.)/
仙居　仙居 [xian1 ju1] /Xianju (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
仙居縣　仙居县 [xian1 ju1 xian4] /Xianju (u.E.) (Geo)/
仙客來　仙客来 [xian1 ke4 lai2] /Alpenveilchen (u.E.) (S)/
仙女　仙女 [xian1 nü3] /Elfe (u.E.) (S)/Engel (u.E.) (S)/Fee (u.E.) (S)/Nymphe (u.E.) (S)/Zauberin (u.E.) (S)/feenhaft (u.E.) (Adj)/
仙女座　仙女座 [xian1 nü3 zuo4] /Jungfrau (u.E.) (S)/
仙女座星系　仙女座星系 [xian1 nü3 zuo4 xing1 xi4] /Andromedanebel (u.E.)/
仙人　仙人 [xian1 ren2] /Unsterblicher (u.E.)/
仙人掌　仙人掌 [xian1 ren2 zhang3] /Kakteengewächse (u.E.) (Bio)/
仙人掌屬　仙人掌属 [xian1 ren2 zhang3 shu3] /Opuntien (Pflanzengattung der Kakteengewächse) (u.E.) (S, Bio)/
仙逝　仙逝 [xian1 shi4] /versterben (u.E.) (V)/
仙台市　仙台市 [xian1 tai2 shi4] /Sendai (u.E.) (Geo)/
仙桃　仙桃 [xian1 tao2] /Xiantao (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
仙桃市　仙桃市 [xian1 tao2 shi4] /Xiantao (u.E.)/
仙童半導體公司　仙童半导体公司 [xian1 tong2 ban4 dao3 ti3 gong1 si1] /Fairchild Semiconductor (u.E.) (Org)/
仙游　仙游 [xian1 you2] /Xianyou (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
仙游縣　仙游县 [xian1 you2 xian4] /Kreis Xianyou (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
僊　仙 [xian1] /unsterblich, unvergänglich (u.E.)/
仚　仚 [xian1] /befliegen, flattern (u.E.)/
先　先 [xian1] /zuerst, zunächst, erst, eher (u.E.) (Adv); Bsp.: 先洗衣服然後擦地辦 先洗衣服然后擦地办 -- Wasche zuerst die Wäsche und danach wische den Flur/Vorfahr, Ahn(herr) (u.E.) (S)/früher, vorher (u.E.) (Adv)/Xian (u.E.) (Eig, Fam)/
先拔　先拔 [xian1 ba2] /vorwählen (u.E.) (V)/
先輩　先辈 [xian1 bei4] /älter (u.E.)/
先導安全閥　先导安全阀 [xian1 dao3 an1 quan2 fa2] /vorgesteuertes Abspritzmenge (u.E.) (S)/
先島群島　先岛群岛 [xian1 dao3 qun2 dao3] /Sakishima-Inseln (u.E.)/
先到先得　先到先得 [xian1 dao4 xian1 de2] /Windhundprinzip (u.E.)/
先定　先定 [xian1 ding4] /vorausbestimmen (u.E.) (V)/
先發制人　先发制人 [xian1 fa1 zhi4 ren2] /dem Gegner zuvorkommen (u.E.)/zuerst zuschlagen, um die Oberhand zu gewinnen (u.E.)/
先鋒　先锋 [xian1 feng1] /Vorhut (u.E.) (S)/Vorkämpfer, Pionier,  Wegbereiter (u.E.) (S)/Vorläufer (u.E.) (S)/ankündigen, verkünden (u.E.) (V)/
先鋒隊　先锋队 [xian1 feng1 dui4] /Vortrupp (u.E.) (S)/
先鋒派　先锋派 [xian1 feng1 pai4] /Avantgarde (u.E.) (S, Philos)/
先付　先付 [xian1 fu4] /Vorauszahlung (u.E.) (S)/
先父　先父 [xian1 fu4] /mein verstorbener Vater (u.E.)/
先購　先购 [xian1 gou4] /Vorkauf (u.E.) (S)/
先河　先河 [xian1 he2] /Priorität ??? Anfang, Beginn (u.E.) (S)/
先後　先后 [xian1 hou4] /hintereinander, nacheinander (u.E.)/
先見　先见 [xian1 jian4] /Vorsorge (u.E.) (S)/
先見者　先见者 [xian1 jian4 zhe3] /Seher (u.E.) (S)/
先見之明　先见之明 [xian1 jian4 zhi1 ming2] /Perspektive (u.E.) (S)/Voraussicht (u.E.) (S)/
先進　先进 [xian1 jin4] /fördern, befördern (u.E.)/Vorbote (u.E.) (S)/entwickeln (u.E.) (V)/erschließen (u.E.) (V)/entwickelt (u.E.) (Adj)/fortschrittlich (u.E.) (Adj)/
先進的信息　先进的信息 [xian1 jin4 di2 xin4 xi1] /Vorabinformation (u.E.) (S)/
先進工藝　先进工艺 [xian1 jin4 gong1 yi4] /progressive Technologie (u.E.)/
先進管理　先进管理 [xian1 jin4 guan3 li3] /modernes Management (u.E.)/
先進國家　先进国家 [xian1 jin4 guo2 jia1] /modernes, entwickeltes Land/
先進集體　先进集体 [xian1 jin4 ji2 ti3] /Produktionsgemeinschaften (u.E.) (S)/
先進技術　先进技术 [xian1 jin4 ji4 shu4] /Spitzentechnologie (u.E.) (S)/
先進交通工具　先进交通工具 [xian1 jin4 jiao1 tong1 gong1 ju4] /moderne Verkehrsmittel (u.E.) (S)/
先進攝影系統　先进摄影系统 [xian1 jin4 she4 ying3 xi4 tong3] /Advanced Photo System (u.E.) (S)/
先進水平　先进水平 [xian1 jin4 shui3 ping2] /fortgeschrittener Stand, moderner Stand (u.E.)/
先進思想　先进思想 [xian1 jin4 si1 xiang3] /fortschrittliches Denken (u.E.)/
先進微波成像　先进微波成像 [xian1 jin4 wei1 bo1 cheng2 xiang4] /AMI (u.E.) (S, Bio)/Advanced Microwave Imager (u.E.)/
先進先出存儲器　先进先出存储器 [xian1 jin4 xian1 chu1 cun2 chu3 qi4] /Fifospeicher (u.E.)/
先進性　先进性 [xian1 jin4 xing4] /Fortschrittlichkeit (S)/
先決　先决 [xian1 jue2] /Vorausbestimmung (u.E.) (S)/
先決條件　先决条件 [xian1 jue2 tiao2 jian4] /Grundvoraussetzung (u.E.) (S)/Postulat (u.E.) (S)/Vorbedingung (u.E.) (S)/
先決問題　先决问题 [xian1 jue2 wen4 ti2] /Vorfrage (u.E.) (S)/
先覺者　先觉者 [xian1 jue2 zhe3] /ein Mensch der nach Voraussicht strebt (u.E.)/
先例　先例 [xian1 li4] /vorhergehend (u.E.)/Amtsbefugnis (u.E.) (S)/Präzedenzfall (u.E.) (S)/
先列　先列 [xian1 lie4] /vorhergehend (u.E.)/
先烈　先烈 [xian1 lie4] /Märtyrerin, Märtyrer (u.E.) (S, Mil)/
先令　先令 [xian1 ling4] /Schilling (u.E.) (S)/Österreichischer Schilling (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
先落　先落 [xian1 luo4] /kurzlebig (u.E.)/
先買　先买 [xian1 mai3] /Vorkauf (u.E.) (S)/
先買權　先买权 [xian1 mai3 quan2] /Vorkauf (u.E.) (S)/
先前　先前 [xian1 qian2] /vorher (u.E.)/vorm. (u.E.) (V)/ehemalig (u.E.) (Adj)/einstig (u.E.) (Adj)/erst (u.E.) (Adj)/erste (u.E.) (Adj)/fortschreitend (u.E.) (Adj)/vorherig (u.E.) (Adj)/
先遣　先遣 [xian1 qian3] /vorgeschickt, vorausgeschickt (u.E.)/
先遣組　先遣组 [xian1 qian3 zu3] /Vordelegation, Vorausdelegation (u.E.) (S)/
先驅　先驱 [xian1 qu1] /Vorbote (u.E.) (S)/Vorhut (u.E.) (S)/Vorkämpfer, Vorreiter, Pionier (u.E.) (S)/Vorläufer (u.E.) (S)/Wegbereiter (u.E.) (S)/
先驅角色　先驱角色 [xian1 qu1 jiao3 se4] /Vorreiterrolle (u.E.) (S)/
先驅人物　先驱人物 [xian1 qu1 ren2 wu4] /Protagonist (u.E.) (S)/
先驅者　先驱者 [xian1 qu1 zhe3] /Pionier (S)/
先驅者鍍金鋁板　先驱者镀金铝板 [xian1 qu1 zhe3 du4 jin1 lü3 ban3] /Pioneer-Plakette (u.E.) (S)/
先取權　先取权 [xian1 qu3 quan2] /Bevorzugung (u.E.) (S)/
先人　先人 [xian1 ren2] /Ahne (u.E.) (S)/
先入為主　先入为主 [xian1 ru4 wei2 zhu3] /vorgefasst (u.E.) (Adj)/"der erste Eindruck ist am stärksten" (u.E.)/
先生　先生 [xian1 sheng1] /Herr (u.E.) (S); Bsp.: 李先生 李先生 -- Herr Li, Herr Lee/Mann, Ehemann, Gemahl (u.E.) (S)/
先生　先生 [xian1 sheng5] /Herr (u.E.) (S)/
先天　先天 [xian1 tian1] /angeboren (u.E.) (V)/naturgegeben, a priori (u.E.) (Adj)/
先天誘發機製　先天诱发机制 [xian1 tian1 you4 fa1 ji1 zhi4] /Angeborener Auslösemechanismus (u.E.) (S)/
先天與後天　先天与后天 [xian1 tian1 yu3 hou4 tian1] /Extrinsisch (u.E.) (Psych)/
先行　先行 [xian1 xing2] /wegweisend (u.E.) (Adj)/
先行者　先行者 [xian1 xing2 zhe3] /Vorbote (u.E.) (S)/Vorkämpfer (u.E.) (S)/Wegbereiter (u.E.) (S)/
先行組織者　先行组织者 [xian1 xing2 zu3 zhi1 zhe3] /Advance Organizer (u.E.) (Psych)/
先驗　先验 [xian1 yan4] /A priori (u.E.)/apriorisch (u.E.) (Adj)/
先用權　先用权 [xian1 yong4 quan2] /Vorbenutzungsrecht (u.E.) (S)/
先再　先再 [xian1 zai4] /erst..., dann... (u.E.)/
先斬後奏　先斩后奏 [xian1 zhan3 hou4 zou4] /jn vor vollendete Tatsache stellen (u.E.) (V)/
先兆　先兆 [xian1 zhao4] /Vorzeichen (u.E.) (S)/
先兆子癇　先兆子痫 [xian1 zhao4 zi3 xian2] /Präeklampsie (u.E.) (S)/
先知　先知 [xian1 zhi1] /Prophet (S)/
先知書　先知书 [xian1 zhi1 shu1] /Nevi'im (u.E.)/
先租後買　先租后买 [xian1 zu1 hou4 mai3] /Mietkauf (u.E.) (S)/
先祖　先祖 [xian1 zu3] /Abstammung (u.E.) (S)/
孅　孅 [xian1] /gertenschlank, schlank (u.E.)/
憸　憸 [xian1] /hinterlistig, listig (u.E.)/
掀　掀 [xian1] /fördern, aufheben (u.E.)/
掀背車　掀背车 [xian1 bei4 che1] /Schrägheck (u.E.)/
掀掉　掀掉 [xian1 diao4] /abnehmen (u.E.) (V)/
掀動　掀动 [xian1 dong4] /flattern lassen (u.E.) (V)/
掀風作浪　掀风作浪 [xian1 feng1 zuo4 lang4] /aufbauschen (u.E.) (V)/Unruhe stiften (u.E.) (V)/
掀起　掀起 [xian1 qi3] /aufheben, heben (u.E.) (V)/beginnen (u.E.)/
暹　暹 [xian1] /Siam (u.E.)/
暹粒省　暹粒省 [xian1 li4 sheng3] /Siem Reap (u.E.) (Geo)/
暹粒市　暹粒市 [xian1 li4 shi4] /Siem Reap (u.E.) (Geo)/
暹羅　暹罗 [xian1 luo2] /siamesisch (u.E.) (Adj)/
暹羅貓　暹罗猫 [xian1 luo2 mao1] /Siamkatze (u.E.) (S, Bio)/
暹羅人　暹罗人 [xian1 luo2 ren2] /Siamese (u.E.) (S)/
暹羅灣　暹罗湾 [xian1 luo2 wan1] /Golf von Thailand (u.E.) (Eig, Geo)/
掀　柳 [xian1] /hochheben, hochziehen (u.E.) (V)/
氙　氙 [xian1] /Xenon (S, Chem)/Xenongas (S, Chem)/
氙燈　氙灯 [xian1 deng1] /Xenonlampe (u.E.) (S)/
氙氣閃光燈　氙气闪光灯 [xian1 qi4 shan3 guang1 deng1] /Xenonblitz(licht) (u.E.) (S)/
祆　祆 [xian1] /Ormazda/Ormuzd/Ahura Mazda, Licht-und Schöpfer-Gott der Feueranbeter (Parsismus / Zoroastrismus) (u.E.)/
祆教　祆教 [xian1 jiao4] /Parsismus/Zoroastrismus, Religion der Feueranbeter (u.E.)/
秈　籼 [xian1] /langgrannig-nichtklebriger Reis (u.E.)/
纖　纤 [xian1] /zart (u.E.)/Xian (u.E.) (Eig, Fam)/
纖度　纤度 [xian1 du4] /Format, Größe (u.E.) (S)/
纖毛　纤毛 [xian1 mao2] /Cilie, Cilium, Flimmerhärchen, Wimper (u.E.) (S, Bio)/
纖巧　纤巧 [xian1 qiao3] /lecker, zierlich (u.E.)/
纖弱　纤弱 [xian1 ruo4] /lecker, zierlich (u.E.)/
纖絲　纤丝 [xian1 si1] /faserig (u.E.) (Adj)/
纖網　纤网 [xian1 wang3] /Faservlies (u.E.) (S)/
纖維　纤维 [xian1 wei2] /Faser (S)/
纖維板　纤维板 [xian1 wei2 ban3] /Leichtbauplatte (u.E.) (S)/
纖維病毒科　纤维病毒科 [xian1 wei2 bing4 du2 ke1] /Filoviridae, Filoviren (u.E.) (S, Bio)/
纖維材料　纤维材料 [xian1 wei2 cai2 liao4] /Faserstoff (u.E.) (S)/
纖維叢　纤维丛 [xian1 wei2 cong2] /Faserbündel (u.E.)/
纖維蛋白原　纤维蛋白原 [xian1 wei2 dan4 bai2 yuan2] /fibrinogen (u.E.) (S)/
纖維化　纤维化 [xian1 wei2 hua4] /Fibrose (krankhafte Vermehrung des Bindegewebes) (u.E.) (S, Med)/
纖維肌痛　纤维肌痛 [xian1 wei2 ji1 tong4] /Fibromyalgie (eine chronische Schmerzerkrankung) (u.E.) (S, Med)/
纖維夾持　纤维夹持 [xian1 wei2 jia1 chi2] /Faserklemmung (u.E.) (S)/
纖維間隙　纤维间隙 [xian1 wei2 jian1 xi4] /Faserriss (u.E.) (S, Tech)/
纖維瘤　纤维瘤 [xian1 wei2 liu2] /faserartig (u.E.)/
纖維囊泡症　纤维囊泡症 [xian1 wei2 nang2 pao4 zheng4] /Mukoviszidose, zystische Fibrose (u.E.) (S, Med)/
纖維素　纤维素 [xian1 wei2 su4] /Zellulose (S, Chem)/
纖維素酶　纤维素酶 [xian1 wei2 su4 mei2] /Cellulase (u.E.)/
纖維素明膠平版制版法　纤维素明胶平版制版法 [xian1 wei2 su4 ming2 jiao1 ping2 ban3 zhi4 ban3 fa3] /Aquatoneverfahren (u.E.)/
纖維性　纤维性 [xian1 wei2 xing4] /faserartig (u.E.) (Adj)/
纖細　纤细 [xian1 xi4] /feingesponnen (u.E.) (Adj)/graziös (u.E.) (Adj)/schlank (u.E.) (Adj)/zierlich (u.E.) (Adj)/
纖小　纤小 [xian1 xiao3] /zart (u.E.)/
纖芯　纤芯 [xian1 xin4] /Reaktorkern, Butzen (landsch.: Kerngehäuse [eines Apfels]) (u.E.) (S)/
酰胺　酰胺 [xian1 an4] /Amid (u.E.) (S, Chem)/
酰化劑　酰化剂 [xian1 hua4 ji4] /Acylierungsmittel (u.E.) (S)/
酰基　酰基 [xian1 ji1] /Acyl (u.E.)/
酰亞胺　酰亚胺 [xian1 ya4 an4] /Imid (u.E.) (S, Chem)/
銛　銛 [xian1] /scharf, pünktlich (u.E.)/
杴　锨 [xian1] /Schaufel (u.E.) (S)/schaufeln (u.E.) (V)/
鮮黃　鮮黃 [xian1 huang2] /kanariengelb/RGB-Code #FFFF00/
鮮　鲜 [xian1] /frech, frisch (u.E.)/Xian (u.E.) (Eig, Fam)/
鮮卑　鲜卑 [xian1 bei1] /Xianbei (u.E.) (Eig, Geo)/
鮮菜　鲜菜 [xian1 cai4] /frisches Gemüse (u.E.) (S)/
鮮紅　鲜红 [xian1 hong2] /feuerrot (Adj)/RGB-Code #E60000/
鮮紅櫟　鲜红栎 [xian1 hong2 li4] /Scharlach-Eiche (lat: Quercus coccinea) (Eig, Bio)/
鮮紅色　鲜红色 [xian1 hong2 se4] /rubinrot (u.E.) (Adj)/
鮮花　鲜花 [xian1 hua1] /Blumenstrauß (一束鲜花) (u.E.)/Schnittblume (u.E.)/Topfblume (u.E.) (S)/
鮮貨　鲜货 [xian1 huo4] /Gewachs (u.E.) (S)/
鮮綠色　鲜绿色 [xian1 lü4 se4] /smaragdgrün (u.E.)/
鮮亮　鲜亮 [xian1 liang4] /hell leuchtend und glänzend (u.E.)/
鮮美　鲜美 [xian1 mei3] /appetitlich, köstlich (u.E.) (Adj)/
鮮明　鲜明 [xian1 ming2] /klar, hell (u.E.)/Klarheit (u.E.) (S)/brilliant, über alle Zweifel erhaben (u.E.) (V)/brilliant, unmissverständlich, wohldefiniert (u.E.) (Adj)/
鮮蘑扁荳　鲜蘑扁豆 [xian1 mo2 bian3 dou4] /Helmbohnen mit frischen Pilzen (u.E.)/
鮮蘑肉片　鲜蘑肉片 [xian1 mo2 rou4 pian4] /Fleisch mit frischen Pilzen (u.E.)/
鮮膜　鲜膜 [xian1 mo4] /Frischhaltefolie (u.E.) (S)/
鮮奶　鲜奶 [xian1 nai3] /Frischmilch (u.E.) (S)/
鮮嫩　鲜嫩 [xian1 nen4] /frisch, saftig (Grün) (u.E.) (Adj)/knusprig (u.E.) (Adj)/
鮮味　鲜味 [xian1 wei4] /umami (fleischartig schmeckend) (u.E.)/
鮮血　鲜血 [xian1 xie3] /Blut (u.E.) (S)/
鮮艷　鲜艳 [xian1 yan4] /in leuchtenden Farben, farbenfreudig (u.E.) (Adj)/
鮮艷奪目　鲜艳夺目 [xian1 yan4 duo2 mu4] /prunkvoll (u.E.) (Adj)/
鮮於　鲜于 [xian1 yu2] /Xianyu (u.E.) (Eig, Fam)/
咸　咸 [xian2] /salzig (u.E.) (Adj)/Xian (u.E.) (Eig, Fam)/
咸蛋　咸蛋 [xian2 dan4] /Solei (S, Ess)/
咸豐　咸丰 [xian2 feng1] /Xianfeng (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
咸豐帝　咸丰帝 [xian2 feng1 di4] /Xianfeng-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1831 - 1861)/
咸海　咸海 [xian2 hai3] /Aralsee (u.E.) (Geo)/
咸集　咸集 [xian2 ji2] /alle kommen zusammen (u.E.) (V)/
咸鏡北道　咸镜北道 [xian2 jing4 bei3 dao4] /Hamgyŏng-pukto (u.E.)/
咸鏡南道　咸镜南道 [xian2 jing4 nan2 dao4] /Hamgyŏng-namdo (u.E.)/
咸寧　咸宁 [xian2 ning2] /Xianning (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
咸寧地區　咸宁地区 [xian2 ning2 di4 qu1] /Xianning (Bezirk in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
咸寧市　咸宁市 [xian2 ning2 shi4] /Xianning (u.E.) (S, Geo)/
咸味兒　咸味儿 [xian2 wei4 er2] /salziger Geschmack, salzig (u.E.) (Fam)/
咸興　咸兴 [xian2 xing1] /Hamhŭng (u.E.) (Geo)/
咸陽　咸阳 [xian2 yang2] /Xianyang (Stadt in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
咸陽地區　咸阳地区 [xian2 yang2 di4 qu1] /Xianyang (Bezirk in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
咸陽市　咸阳市 [xian2 yang2 shi4] /Xianyang (Stadt in der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹹　咸 [xian2] /salzig (u.E.) (Adj)/
鹹菜　咸菜 [xian2 cai4] /eingelegtes Gemüse, Salzgemüse (u.E.) (S)/
鹹蛋超人　咸蛋超人 [xian2 dan4 chao1 ren2] /Ultraman (japanische Science-Fiction-Fernsehserie) (u.E.) (S, Kunst)/
鹹蛋雞腿　咸蛋鸡腿 [xian2 dan4 ji1 tui3] /Salzei-Hühnerschenkel (u.E.) (S, Ess)/
鹹度　咸度 [xian2 du4] /Salzigkeit (u.E.) (S)/
鹹海　咸海 [xian2 hai3] /Aralsee (u.E.) (Geo)/
鹹卡　咸卡 [xian2 ka3] /Ham-Kam (u.E.)/
鹹邱　咸邱 [xian2 qiu1] /Xianqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
鹹肉　咸肉 [xian2 rou4] /gepökeltes Fleisch (u.E.) (S, Ess)/
鹹史達斯　咸史达斯 [xian2 shi3 da2 si1] /Halmstads Bollklub (u.E.)/
鹹水　咸水 [xian2 shui3] /Salzwasser  (u.E.) (S)/
鹹水湖　咸水湖 [xian2 shui3 hu2] /Salzsee (u.E.) (S)/
鹹水魚　咸水鱼 [xian2 shui3 yu2] /Salzwasserfisch (S, Bio)/
鹹鴨蛋　咸鸭蛋 [xian2 ya1 dan4] /(English: Salted duck egg) (u.E.) (S, Ess)/
鹹魚蒸肉餅　咸鱼蒸肉饼 [xian2 yu2 zheng1 rou4 bing3] /gedämpfter „Salzfisch“-Fleischkuchen (u.E.) (V)/
嫻　娴 [xian2] /raffiniert, verfeinert (u.E.)/
嫻靜　娴静 [xian2 jing4] /anmutig, leise und zurückhaltend (u.E.) (Adj)/
嫻淑　娴淑 [xian2 shu2] /damenhaft (u.E.)/
嫻熟　娴熟 [xian2 shu2] /gewandt, geschickt, geübt (u.E.)/
嫌　嫌 [xian2] /ablehnen (u.E.) (V)/etwas ausmachen, stören (u.E.) (V)/misstrauen, es für möglich halten (u.E.) (V)/
嫌犯　嫌犯 [xian2 fan4] /Tatverdächtige, Tatverdächtiger (u.E.) (S)/
嫌棄　嫌弃 [xian2 qi4] /gegen etw / jmd eine Abneigung / Antipathie haben (u.E.)/jmd ablehnen (u.E.)/
嫌惡　嫌恶 [xian2 wu5] /verabscheuen (u.E.)/Verabscheuung (u.E.) (S)/
嫌隙　嫌隙 [xian2 xi4] /Feindseligkeit (u.E.) (S)/
嫌疑　嫌疑 [xian2 yi2] /Argwohn, Verdacht (u.E.) (S)/
嫌疑犯　嫌疑犯 [xian2 yi2 fan4] /Verdächtige, Verdächtiger (S)/
嫌疑人　嫌疑人 [xian2 yi2 ren2] /Verdächtiger (u.E.) (S)/
嫌疑者　嫌疑者 [xian2 yi2 zhe3] /Verdächtigter (u.E.)/
弦　弦 [xian2] /Saite (u.E.) (S)/bespannen (u.E.) (V)/Xian (u.E.) (Eig, Fam)/
弦樂器　弦乐器 [xian2 le4 qi4] /Saiteninstrument (u.E.) (S, Mus)/
弦樂四重奏　弦乐四重奏 [xian2 le4 si4 chong2 zou4] /Streichquartett (u.E.) (S)/
弦理論　弦理论 [xian2 li3 lun4] /Stringtheorie (u.E.)/
弦念丸呈　弦念丸呈 [xian2 nian4 wan2 cheng2] /Marutei Tsurunen (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
弦途有你　弦途有你 [xian2 tu2 you3 ni3] /Walk the Line (u.E.) (Mus)/
弦月　弦月 [xian2 yue4] /Halbmond (u.E.) (S)/
撏　挦 [xian2] /ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (u.E.) (V)/
涎　涎 [xian2] /schamlos, schamlose (u.E.)/Speichel (u.E.)/
涎水　涎水 [xian2 shui3] /Speichel, Spucke (u.E.) (S)/
涎腺　涎腺 [xian2 xian4] /Speicheldrüse (u.E.) (S)/
癇　痫 [xian2] /Epilepsie (u.E.) (S)/Sinn (u.E.) (S)/Wahnsinn (u.E.) (S)/
舷窗　舷窗 [xian2 chuang1] /Bullauge, Bordfenster, Seitenfenster (u.E.) (S, Arch)/
舷梯　舷梯 [xian2 ti1] /Gangway, fahrbare Lauftreppe (u.E.)/
舷外　舷外 [xian2 wai4] /außerhalb (u.E.) (Adj)/
蚿　蚿 [xian2] /Doppelfüßer, Tausendfüßer (u.E.) (S)/
啣　衔 [xian2] /etw. im Mund halten (V, Lit); Bsp.: 燕子銜泥 燕子衔泥 -- die Schwalben halten die Erde im Mund/hegen (V, Lit); Bsp.: 銜冤 衔冤 -- großes Unrecht erleiden/verbinden; verknüpfen (V); Bsp.: 銜接 衔接 -- verbinden; Verbindung/
銜　衔 [xian2] /(amtlicher/militärischer) Rang oder Titel (S); Bsp.: 官銜 官衔 -- amtlicher Titel; Bsp.: 軍銜 军衔 -- militärischer Rang/Trense (S); Bsp.: 馬銜（即馬嚼子） 马衔（即马嚼子） -- Trense/
銜接　衔接 [xian2 jie1] /verbinden, zusammenkoppeln (u.E.) (V)/
銜接器　衔接器 [xian2 jie1 qi4] /Adapter (u.E.) (S)/
銜鐵　衔铁 [xian2 tie3] /Anker (u.E.)/
銜鐵的升降架　衔铁的升降架 [xian2 tie3 de5 sheng1 jiang4 jia4] /Anker-Hub-Bügel (u.E.) (Tech)/
銜鐵落下　衔铁落下 [xian2 tie3 luo4 xia4] /Ankerabfall (u.E.)/
銜鐵上的張力　衔铁上的张力 [xian2 tie3 shang4 de5 zhang1 li4] /Ankerspannung (u.E.) (S)/
銜鐵脫扣　衔铁脱扣 [xian2 tie3 tuo1 kou4] /Ankerabfall (u.E.) (V)/
諴　諴 [xian2] /Aufrichtigkeit (u.E.) (S)/
賢　贤 [xian2] /bieder, würdig (u.E.) (Adj)/tugendhaft, pflichtgetreu, talentiert, befähigt (u.E.) (Adj)/Xian (u.E.) (Eig, Fam)/sittliche und rechtschaffene Person (u.E.)/
賢惠　贤惠 [xian2 hui4] /rechtschaffen, tugendhaft (u.E.) (Adj)/
賢明　贤明 [xian2 ming2] /Genialität (u.E.) (S)/weise (u.E.) (Adj)/
賢明地　贤明地 [xian2 ming2 de5] /genial (u.E.) (Adj)/
賢能　贤能 [xian2 neng2] /klug, fähig, talentiert (u.E.) (Adj)/
賢妻良母　贤妻良母 [xian2 qi1 liang2 mu3] /eine gute Frau und Mutter; eine ergebene Frau und liebevolle Mutter (u.E.)/
賢人　贤人 [xian2 ren2] /intelligente Person (u.E.) (S)/Weise (u.E.) (S)/Weiser (u.E.) (S)/
賢者之石　贤者之石 [xian2 zhe3 zhi1 shi2] /Stein der Weisen (u.E.) (Chem)/
閒　閒 [xian2] /leerstehend, ungenutzt, außer Betrieb, frei (u.E.) (Adj)/müßig, unbeschäftigt, frei haben (u.E.) (Adj)/
閒話　閒话 [xian2 hua4] /klatschen, plaudern (u.E.)/
閒混　閒混 [xian2 hun4] /trödeln (u.E.)/
閒談　閒谈 [xian2 tan2] /plaudern, klönen (u.E.)/
閒暇　閒暇 [xian2 xia2] /Freizeit (u.E.)/
閑　闲 [xian2] /Freizeit, Muße (u.E.) (S)/unbeschäftigt (u.E.) (Adj)/
閑扯　闲扯 [xian2 che3] /plaudern, sich zwanglos unterhalten (u.E.) (V)/
閑蕩　闲荡 [xian2 dang4] /bummeln (u.E.) (V)/
閑工夫　闲工夫 [xian2 gong1 fu1] /Freizeit (u.E.) (S)/
閑逛　闲逛 [xian2 guang4] /Bummel (u.E.) (S)/spazieren (u.E.) (V)/umherwandernd (u.E.) (Adj)/
閑話　闲话 [xian2 hua4] /klatschen, schwatzen (u.E.)/Geschrei (u.E.) (S)/Geschwätz (u.E.) (S)/
閑空　闲空 [xian2 kong4] /Freizeit (u.E.) (S)/
閑聊　闲聊 [xian2 liao2] /Plausch (u.E.) (S)/Schwätzchen (u.E.) (S)/sich unterhalten (u.E.) (S)/Unterhaltung (u.E.) (S)/
閑散　闲散 [xian2 san3] /nutzlos (u.E.)/müßig, frei, untätig dahinleben (u.E.) (V)/
閑事　闲事 [xian2 shi4] /Dinge, welche einen nicht betreffen/
閑書　闲书 [xian2 shu1] /Unterhaltungslektüre (u.E.) (S)/
閑談　闲谈 [xian2 tan2] /Chat (u.E.) (S)/plaudern (u.E.) (V)/
閑暇　闲暇 [xian2 xia2] /Muße, Mußestunden (u.E.)/
閑暇之余　闲暇之余 [xian2 xia2 zhi1 yu2] /Freizeit (u.E.) (S)/
閑雅　闲雅 [xian2 ya3] /elegant (u.E.)/
閑站著　闲站着 [xian2 zhan4 zhuo2] /herumstehen (u.E.) (V)/
閑置　闲置 [xian2 zhi4] /abstellen (u.E.) (V)/
閑著　闲着 [xian2 zhuo2] /tatenlos (u.E.) (Adj)/
鷴　鷴 [xian2] /Hühnerfasan (Lophura) (u.E.)/
冼　冼 [xian3] /Xian (u.E.) (Eig, Fam)/
冼星海　冼星海 [xian3 xing1 hai3] /Xian Xinghai (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1945)/
尟　尟 [xian3] /wenig, wenige (u.E.)/
嶮　崄 [xian3] /steil (u.E.) (Adj)/
嶮　嶮 [xian3] /robust, schroff (u.E.)/
顯　显 [xian3] /sichtbar, zeigen, aussehen (u.E.) (V)/deutlich, offensichtlich (u.E.) (Adj)/Xian (u.E.) (Eig, Fam)/
顯出　显出 [xian3 chu1] /vorweisen (u.E.) (V)/betonen, akzentuieren (u.E.)/
顯得　显得 [xian3 de5] /Anschein (u.E.) (S)/auftreten, erscheinen (u.E.) (V)/wirken (u.E.) (V)/Auszusehen (u.E.)/
顯得蠢笨　显得蠢笨 [xian3 de5 chun3 ben4] /Verdummung (u.E.) (S)/
顯得老　显得老 [xian3 de5 lao3] /alt aussehen (u.E.) (V)/
顯得年輕　显得年轻 [xian3 de5 nian2 qing1] /jung aussehen (u.E.) (V)/
顯得胖　显得胖 [xian3 de5 pang4] /dick aussehen (u.E.) (V)/
顯得瘦　显得瘦 [xian3 de5 shou4] /mager aussehen (u.E.) (V)/
顯得突出　显得突出 [xian3 de5 tu2 chu1] /aufkreuzen (u.E.) (V)/
顯而易見　显而易见 [xian3 er2 yi4 jian4] /offensichtlich, offenkundig (u.E.) (Adj)/
顯而易見的事實　显而易见的事实 [xian3 er2 yi4 jian4 de5 shi4 shi2] /Binsenwahrheit (u.E.) (S)/Binsenweisheit (u.E.) (S)/
顯赫　显赫 [xian3 he4] /glorreich (u.E.) (Adj)/
顯赫一時　显赫一时 [xian3 he4 yi1 shi2] /eine Zeit lang bekannt sein (u.E.)/
顯見　显见 [xian3 jian4] /offensichtlich (u.E.)/
顯卡　显卡 [xian3 ka3] /GC [ Abk. Graphics Card ] (u.E.) (S, EDV)/Graphics Card, Grafikkarte (u.E.) (S, EDV)/
顯靈　显灵 [xian3 ling2] /göttliche Erscheinung (u.E.)/
顯露　显露 [xian3 lu4] /auftauchen (u.E.) (V)/exhumieren (u.E.) (V)/
顯露端倪　显露端倪 [xian3 lu4 duan1 ni2] /am Anfang stehen (u.E.) (V)/
顯明　显明 [xian3 ming2] /aufdecken, enthüllen (u.E.) (V)/bekannt machen, deutlich machen (u.E.) (V)/offensichtlich, klar und deutlich (u.E.) (Adj)/
顯目　显目 [xian3 mu4] /auffallend, auffällig (u.E.)/
顯然　显然 [xian3 ran2] /offensichtlich (u.E.) (Adj)/
顯色劑　显色剂 [xian3 se4 ji4] /Entwickler (u.E.) (S)/
顯山露水　显山露水 [xian3 shan1 lu4 shui3] /etwas einbringen (u.E.) (V)/
顯生宙　显生宙 [xian3 sheng1 zhou4] /Phanerozoikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
顯示　显示 [xian3 shi4] /Anzeige (Bildschirm) (u.E.) (S, EDV)/Beweis (u.E.) (S)/Bieten (u.E.) (S)/Darstellung (u.E.) (S)/Display (u.E.) (S)/Entfaltung (u.E.) (S)/Manifestation (u.E.) (S)/Vorführen (u.E.) (S)/anzeigen, aufweisen (u.E.) (V)/aufzeigen, ausstellen (u.E.) (V)/ausheben (u.E.) (V)/deuten (u.E.) (V)/entfalten (u.E.) (V)/erscheinen (u.E.) (V)/unterbreiten (u.E.) (V)/veranschaulichen, illustrieren (u.E.) (V)/zeigen (u.E.) (V)/
顯示屏　显示屏 [xian3 shi4 bing3] /Bildschirm (u.E.) (S)/
顯示屏工作站　显示屏工作站 [xian3 shi4 bing3 gong1 zuo4 zhan4] /Bildschirmarbeitsplatz (u.E.) (S, EDV)/
顯示尺寸　显示尺寸 [xian3 shi4 chi2 cun5] /Darstellungsformat (u.E.) (S)/
顯示出　显示出 [xian3 shi4 chu1] /verlauten (u.E.) (V)/
顯示出愛意　显示出爱意 [xian3 shi4 chu1 ai4 yi4] /lieben (u.E.) (V)/
顯示出來　显示出来 [xian3 shi4 chu1 lai5] /zeigen (u.E.) (Adj)/
顯示方式　显示方式 [xian3 shi4 fang1 shi4] /Bildschirmbetriebsart (u.E.) (S)/
顯示分辨率　显示分辨率 [xian3 shi4 fen1 bian4 lü4] /Bildauflösung (u.E.) (S)/
顯示或隱藏　显示或隐藏 [xian3 shi4 huo4 yin3 cang2] /ein- oder ausblenden (u.E.) (V, EDV)/
顯示計量滾筒　显示计量滚筒 [xian3 shi4 ji4 liang4 gun3 tong3] /Dosierzylinder (u.E.) (S, Tech)/
顯示接口　显示接口 [xian3 shi4 jie1 kou3] /DisplayPort (u.E.) (S, EDV)/
顯示卡　显示卡 [xian3 shi4 ka3] /Grafikkarte (u.E.) (S, EDV)/
顯示牌　显示牌 [xian3 shi4 pai2] /Anzeigetafel (u.E.) (S)/
顯示配置文件　显示配置文件 [xian3 shi4 pei4 zhi4 wen2 jian4] /Profilanzeige (u.E.) (EDV)/
顯示器　显示器 [xian3 shi4 qi4] /Anzeigegerät (u.E.) (S, Tech)/Bildschirm, Monitor (u.E.) (S, Tech)/
顯示器設置　显示器设置 [xian3 shi4 qi4 she4 zhi4] /Anzeigeeinstellungen der Bildschirme (u.E.)/
顯示適配器　显示适配器 [xian3 shi4 shi4 pei4 qi4] /Bildschirmadapter (u.E.) (S)/
顯示屬性　显示属性 [xian3 shi4 shu3 xing4] /Eigenschaften von Anzeige (u.E.) (S, EDV)/
顯示網絡資源　显示网络资源 [xian3 shi4 wang3 luo4 zi1 yuan2] /Netzwerkressourcen anzeigen (u.E.) (S, EDV)/
顯示質量　显示质量 [xian3 shi4 zhi4 liang4] /Anzeigequalität, Darstellungsqualität (u.E.) (S, EDV)/
顯示狀態　显示状态 [xian3 shi4 zhuang4 tai4] /Statusanzeige (u.E.) (S)/
顯示自己　显示自己 [xian3 shi4 zi4 ji3] /vorführen (u.E.) (V)/
顯微　显微 [xian3 wei1] /Mikro-, Fein- (u.E.)/
顯微鏡的分辨率　显微镜的分辨率 [xian3 wei1 jing4 de5 fen1 bian4 shuai4] /Auflösungsvermögen (u.E.) (S)/
顯微鏡可見　显微镜可见 [xian3 wei1 jing4 ke3 jian4] /mikroskopisch (u.E.) (Adj)/
顯微透鏡　显微透镜 [xian3 wei1 tou4 jing4] /Mikrolinse (u.E.) (S)/
顯微照片　显微照片 [xian3 wei1 zhao4 pian4] /Mikroaufnahme (u.E.) (S)/
顯微結構　显微结构 [xian3 wei2 jie2 gou4] /Feingefüge (u.E.) (S)/
顯微鏡　显微镜 [xian3 wei2 jing4] /Mikroskop (u.E.) (S)/
顯微鏡觀察不出的　显微镜观察不出的 [xian3 wei2 jing4 guan1 cha2 bu4 chu1 de5] /amikroskopisch (u.E.) (Adj)/
顯微鏡下　显微镜下 [xian3 wei2 jing4 xia4] /mikroskopisch (u.E.)/
顯微術　显微术 [xian3 wei2 shu4] /Mikroskopie (u.E.) (S)/
顯微外科　显微外科 [xian3 wei2 wai4 ke1] /Mikrochirurgie (u.E.) (S, Med)/
顯現　显现 [xian3 xian4] /Sichtbarmachung, Erscheinung, Dominanz (u.E.) (S)/erscheinen, darstellen (u.E.)/
顯現日　显现日 [xian3 xian4 ri4] /Erscheinung des Herrn (u.E.)/
顯象管　显象管 [xian3 xiang4 guan3] /Bildröhre (u.E.) (S)/
顯效　显效 [xian3 xiao4] /offensichtlicher Mangel (u.E.)/
顯型　显型 [xian3 xing2] /Phänotyp (u.E.) (S)/
顯性基因　显性基因 [xian3 xing4 ji1 yin1] /dominantes Gen (u.E.) (S)/
顯眼　显眼 [xian3 yan3] /auffallen (u.E.) (V)/glotzen (u.E.) (V)/auffällig (u.E.) (Adj)/
顯要　显要 [xian3 yao4] /wichtig (u.E.) (Adj)/
顯要人物　显要人物 [xian3 yao4 ren2 wu4] /Mogul (u.E.) (S)/Prominente (u.E.) (S)/
顯影　显影 [xian3 ying3] /Entwicklung (Foto) (u.E.) (S)/
顯影槽　显影槽 [xian3 ying3 cao2] /Entwicklungstrog, Entwicklungstank (u.E.) (S)/
顯影滾筒　显影滚筒 [xian3 ying3 gun3 tong2] /Entwicklungstrommel (u.E.) (S)/
顯影化學藥劑　显影化学药剂 [xian3 ying3 hua4 xue2 yao4 ji4] /Entwicklungschemikalien (u.E.)/
顯影機　显影机 [xian3 ying3 ji1] /Entwicklungsmaschine, Entwicklungsgerät, Entwickler (u.E.) (S)/
顯影機的軟片收集筐　显影机的软片收集筐 [xian3 ying3 ji1 de5 ruan3 pian4 shou1 ji2 kuang1] /Auffangkorb (u.E.) (S)/
顯影劑　显影剂 [xian3 ying3 ji4] /Entwickler (u.E.) (S)/
顯影寬容度　显影宽容度 [xian3 ying3 kuan1 rong2 du4] /Entwicklungsspielraum (u.E.)/
顯影盤　显影盘 [xian3 ying3 pan2] /Entwicklungsschale (u.E.)/
顯影器　显影器 [xian3 ying3 qi4] /Entwicklungsgerät (u.E.)/
顯影時間　显影时间 [xian3 ying3 shi2 jian1] /Entwicklungszeit (u.E.) (S)/
顯影台　显影台 [xian3 ying3 tai2] /Entwicklungstisch (u.E.)/
顯影條　显影条 [xian3 ying3 tiao2] /Entwicklerstreifen (u.E.) (Phys)/
顯影液　显影液 [xian3 ying3 ye4] /Entwickler (u.E.) (S)/
顯影液波動　显影液波动 [xian3 ying3 ye4 bo1 dong4] /Entwicklerschwankungen (u.E.)/
顯影液擦子　显影液擦子 [xian3 ying3 ye4 ca1 zi3] /Entwicklertampon (u.E.)/
顯影液材料　显影液材料 [xian3 ying3 ye4 cai2 liao4] /Entwicklersubstanzen (u.E.) (S)/
顯影液池　显影液池 [xian3 ying3 ye4 chi2] /Entwicklerbecken (u.E.)/
顯影液耗盡　显影液耗尽 [xian3 ying3 ye4 hao4 jin4] /Entwicklererschöpfung (u.E.) (S)/
顯影液盤　显影液盘 [xian3 ying3 ye4 pan2] /Entwicklerschale (u.E.)/
顯影液溶解　显影液溶解 [xian3 ying3 ye4 rong2 jie3] /Entwicklerlösung (u.E.) (S)/
顯影液氧化　显影液氧化 [xian3 ying3 ye4 yang3 hua4] /Entwickleroxidation (u.E.) (S, Chem)/
顯影儀　显影仪 [xian3 ying3 yi2] /Entwicklungsmaschine (u.E.) (S)/
顯著　显着 [xian3 zhe5] /außerordentlich, bemerkenswert, erheblich (Adj)/
顯著　显著 [xian3 zhu4] /bemerkenswert (Adj)/deutlich, unübersehbar (Adj)/auffallend (Adv)/beachtenswert (Adv)/
顯著性差異　显著性差异 [xian3 zhu4 xing4 cha1 yi4] /Statistische Signifikanz (u.E.) (S, Math)/
顯宗天皇　显宗天皇 [xian3 zong1 tian1 huang2] /Kenzō (u.E.)/
燹　燹 [xian3] /Feuersbrunst, Großbrand (u.E.) (S)/
獮　獮 [xian3] /jagen, durchsuchen (u.E.)/löschen, töten (u.E.)/
蘚　藓 [xian3] /Moos (u.E.) (S)/
蜆蝶　蚬蝶 [xian3 die2] /Würfelfalter (Riodinidae ) (u.E.) (S)/
跣　跣 [xian3] /barfüßig (u.E.)/
銑背　铣背 [xian3 bei4] /aufrauen (Buchrücken) (u.E.)/
銑刀　铣刀 [xian3 dao1] /Fräser (u.E.) (S)/
銑工　铣工 [xian3 gong1] /Fräsarbeiten (u.E.) (S)/
銑削頭　铣削头 [xian3 xiao1 tou2] /Fräskopf (u.E.) (S)/
銑軸　铣轴 [xian3 zhou2] /Frässpindel (u.E.) (S)/
銑　镗 [xian3] /(English: shining metal) (u.E.)/
銑杆　镗杆 [xian3 gan1] /Bohrstange, Bohrspindel (u.E.) (S)/
銑缸機　镗缸机 [xian3 gang1 ji1] /Zylinderbohrmaschine (u.E.) (S)/
險　险 [xian3] /robust, schroff (u.E.)/Gefahr (u.E.) (S)/Gefährlichkeit (u.E.) (S)/
險別　险别 [xian3 bie2] /Absicherung, Deckung (u.E.) (S)/
險惡　险恶 [xian3 e4] /gefährlich, gefahrbringend (u.E.)/garstig (u.E.) (Adj)/unheilvoll (u.E.) (Adj)/
險峰　险峰 [xian3 feng1] /gefahrvoller, schroffer Gipfel (u.E.)/
險峻　险峻 [xian3 jun4] /anstrengend, mühsam (u.E.)/Steilheit (u.E.) (S)/
險情　险情 [xian3 qing2] /gefährliche Situation (u.E.) (S)/
險灘　险滩 [xian3 tan1] /Stromschnelle (u.E.) (S)/
險些　险些 [xian3 xie1] /nahezu, beinahe (u.E.)/
險些兒　险些儿 [xian3 xie1 er2] /um ein Haar (u.E.)/
險要　险要 [xian3 yao4] /unzugänglich, unnahbar, führende Position, Schlüsselposition (u.E.) (S)/
險阻　险阻 [xian3 zu3] /gefährlich und schwierig (u.E.) (Adj)/
鮮　鲜 [xian3] /wenig, wenige (u.E.)/
鮮為人知　鲜为人知 [xian3 wei2 ren2 zhi1] /kaum bekannt (u.E.)/
俔　俔 [xian4] /schätzen, gleich (u.E.)/
僩　僩 [xian4] /mutig, tapfer (u.E.)/
縣　县 [xian4] /Kreis (administrative Einheit in China) (u.E.) (S)/English: County (u.E.) (S)/Landkreis (u.E.) (S)/Departement (u.E.) (S)/Grafschaft (u.E.) (S)/
縣城　县城 [xian4 cheng2] /Kreisstadt (S)/
縣官　县官 [xian4 guan1] /Grafschaftamtsrichter (u.E.)/
縣館　县馆 [xian4 guan1] /Kreisvorsteher (u.E.) (S)/
縣委　县委 [xian4 wei1] /Kreisparteikomitee (u.E.)/
縣醫院　县医院 [xian4 yi1 yuan4] /Kreiskrankenhaus (S)/
縣長　县长 [xian4 zhang3] /Kreisvorsteher (u.E.)/
縣志　县志 [xian4 zhi4] /Bezirksannalen, Jahrbücher (u.E.)/
憲　宪 [xian4] /Satzung (u.E.) (S)/
憲安王　宪安王 [xian4 an1 wang2] /Heonan of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 861)/
憲兵　宪兵 [xian4 bing1] /Gendarmerie (u.E.)/
憲兵司令　宪兵司令 [xian4 bing1 si1 ling4] /Vorsteher (u.E.) (S)/
憲德王　宪德王 [xian4 de2 wang2] /Heondeok of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 826)/
憲法　宪法 [xian4 fa3] /Verfassung (S)/
憲法草案　宪法草案 [xian4 fa3 cao3 an4] /Verfassungsentwurf (u.E.) (S)/
憲法法官　宪法法官 [xian4 fa3 fa3 guan1] /Verfassungsrichter (u.E.) (S, Rechtsw)/
憲法法律　宪法法律 [xian4 fa3 fa3 lü4] /Verfassungsrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
憲法法院　宪法法院 [xian4 fa3 fa3 yuan4] /Verfassungsgericht (u.E.)/
憲法改革　宪法改革 [xian4 fa3 gai3 ge2] /Verfassungsreform (u.E.) (S, Rechtsw)/
憲法挑戰　宪法挑战 [xian4 fa3 tiao3 zhan4] /Verfassungsklage (u.E.) (S)/
憲法危機　宪法危机 [xian4 fa3 wei1 ji1] /Verfassungskrise (S, Pol)/
憲法修訂　宪法修订 [xian4 fa3 xiu1 ding4] /Verfassungsänderung (u.E.) (S)/
憲康王　宪康王 [xian4 kang1 wang2] /Heongang of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 886)/
憲章　宪章 [xian4 zhang1] /anheuern, Befrachtung (u.E.) (S)/die Charta (z. B. der UNO) (u.E.) (S, Pol)/
憲章運動　宪章运动 [xian4 zhang1 yun4 dong4] /Chartisten (u.E.) (Gesch)/
憲政　宪政 [xian4 zheng4] /Konstitutionalismus (u.E.) (S, Pol)/
憲政民主　宪政民主 [xian4 zheng4 min2 zhu3] /Konstitutionelle Monarchie (u.E.) (Pol)/
憲政主義　宪政主义 [xian4 zheng4 zhu3 yi4] /Konstitutionalismus (u.E.) (S, Pol)/
峴港　岘港 [xian4 gang3] /Đà Nẵng (u.E.) (Geo)/
峴港市　岘港市 [xian4 gang3 shi4] /Đà Nẵng (u.E.) (Geo)/
撊　撊 [xian4] /tapfer (u.E.)/
晛　晛 [xian4] /Sonnenaufgang, Erscheinen der Sonne (u.E.) (V)/
獻　献 [xian4] /bieten, anbieten (u.E.)/Xian (u.E.) (Eig, Fam)/
獻策　献策 [xian4 ce4] /Ratschläge unterbreiten, Vorschläge machen (u.E.)/
獻出　献出 [xian4 chu1] /eingeben (u.E.) (V)/
獻辭　献辞 [xian4 ci2] /Zueignung (u.E.) (S)/
獻花圈　献花圈 [xian4 hua1 quan1] /Kranzniederlegung (u.E.) (S)/Blumenkranz niederlegen (u.E.) (V)/Kranz niederlegen (u.E.) (V)/
獻計　献计 [xian4 ji4] /Rat geben (u.E.) (V)/
獻禮　献礼 [xian4 li3] /j-m etwas schenken (u.E.) (V)/
獻媚　献媚 [xian4 mei4] /schmeicheln, sich bei jd. einschmeicheln (u.E.)/
獻身　献身 [xian4 shen1] /Andacht (u.E.) (S)/Aufopferung (u.E.) (S)/Hingabe (u.E.) (S)/Hingebung (u.E.) (S)/verpflichten (u.E.) (V)/widmen (u.E.) (V)/verpflichtet (u.E.) (Adj)/
獻身的為　献身的为 [xian4 shen1 de5 wei4] /Andacht (u.E.) (S)/
獻身精神　献身精神 [xian4 shen1 jing1 shen2] /Opfergeist (u.E.) (S)/
獻身於　献身于 [xian4 shen1 yu2] /weihen (u.E.) (V)/widmen (u.E.) (V)/
獻縣　献县 [xian4 xian4] /Kreis Xian (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
獻血　献血 [xian4 xue4] /Blut spenden (u.E.) (V, Med)/
獻血者　献血者 [xian4 xue4 zhe3] /Blutspender (u.E.) (S)/
獻予　献予 [xian4 yu2] /widmen (u.E.) (V)/
現　现 [xian4] /jetzt, gegenwärtig (u.E.) (Adj); Bsp.: 現在是上班時間。 现在是上班时间。 -- jetzt ist Arbeitszeit./
現場　现场 [xian4 chang3] /Geschehensort, Ort des Geschehens (u.E.) (S)/
現場八方　现场八方 [xian4 chang3 ba1 fang1] /Live 8 (u.E.)/
現場調查　现场调查 [xian4 chang3 diao4 cha2] /Untersuchung an Ort und Stelle (u.E.)/
現場球迷　现场球迷 [xian4 chang3 qiu2 mi2] /Liveticker (u.E.) (Eig, Sport)/
現場實驗　现场实验 [xian4 chang3 shi2 yan4] /Feldexperiment (S)/
現場已證實　现场已证实 [xian4 chang3 yi3 zheng4 shi2] /felderprobt (u.E.)/
現場直播　现场直播 [xian4 chang3 zhi2 bo4] /Liveübertragung (u.E.) (S)/
現車灌注發泡　现车灌注发泡 [xian4 che1 guan4 zhu4 fa1 pao4] /Montagelückenverschäumung (u.E.) (S)/
現成　现成 [xian4 cheng2] /von der Stange (u.E.)/gebrauchsfertig (u.E.)/
現存　现存 [xian4 cun2] /übrig geblieben, übriggeblieben [alt] (u.E.)/vorhanden (u.E.) (Adj)/
現存者　现存者 [xian4 cun2 zhe3] /die Lebenden (u.E.)/
現代　现代 [xian4 dai4] /moderne Zeit (u.E.)/Gegenwart (u.E.) (S)/Neuzeit (u.E.) (S, Gesch)/
現代標準漢語　现代标准汉语 [xian4 dai4 biao1 zhun3 han4 yu3] /Mandarin (u.E.)/
現代工業生產　现代工业生产 [xian4 dai4 gong1 ye4 sheng1 chan3] /moderne Industrieproduktion (u.E.) (S)/
現代化　现代化 [xian4 dai4 hua4] /Modernisierung (u.E.) (S)/
現代集團　现代集团 [xian4 dai4 ji2 tuan2] /Hyundai (u.E.) (Wirtsch)/
現代交通工具　现代交通工具 [xian4 dai4 jiao1 tong1 gong1 ju4] /moderne Verkehrsmittel (u.E.) (Gesch)/
現代啟示錄　现代启示录 [xian4 dai4 qi3 shi4 lu4] /Apocalypse Now (Film) (u.E.) (S, Kunst)/
現代起亞汽車集團　现代起亚汽车集团 [xian4 dai4 qi3 ya4 qi4 che1 ji2 tuan2] /Hyundai Kia Automotive Group (u.E.) (Org)/
現代汽車　现代汽车 [xian4 dai4 qi4 che1] /Hyundai Motor Company (u.E.) (Org)/
現代汽車股份有限公司　现代汽车股份有限公司 [xian4 dai4 qi4 che1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Hyundai Motor Company (u.E.) (Wirtsch)/
現代人　现代人 [xian4 dai4 ren2] /heutige Menschen (u.E.)/homo sapiens (u.E.)/
現代數字體　现代数字体 [xian4 dai4 shu4 zi4 ti3] /Antiquaziffern (u.E.) (S)/
現代索納塔　现代索纳塔 [xian4 dai4 suo3 na4 ta3] /Hyundai Sonata (u.E.)/
現代投資組合理論　现代投资组合理论 [xian4 dai4 tou2 zi1 zu3 he2 li3 lun4] /Portfoliotheorie (u.E.)/
現代舞　现代舞 [xian4 dai4 wu3] /Ausdruckstanz (u.E.)/Modern Dance (u.E.)/
現代五項　现代五项 [xian4 dai4 wu3 xiang4] /Moderner Fünfkampf (u.E.) (S)/
現代性　现代性 [xian4 dai4 xing4] /Moderne (u.E.) (S)/
現代藝術　现代艺术 [xian4 dai4 yi4 shu4] /Moderne Kunst (u.E.) (S, Kunst)/
現代藝術博物館　现代艺术博物馆 [xian4 dai4 yi4 shu4 bo2 wu4 guan3] /Museum of Modern Art (u.E.) (S, Kunst)/
現代音樂　现代音乐 [xian4 dai4 yin1 yue4] /Neue Musik (u.E.) (S)/
現代英語　现代英语 [xian4 dai4 ying1 yu3] /Modernes Englisch (u.E.) (S, Sprachw)/
現代主義　现代主义 [xian4 dai4 zhu3 yi4] /Modernismus (u.E.) (S)/
現地址的　现地址的 [xian4 di4 zhi3 de5] /adressierbar (u.E.) (Adj)/
現而今　现而今 [xian4 er2 jin1] /augenblicklich (u.E.)/
現房　现房 [xian4 fang2] /bezugsfertige Wohnung (u.E.) (S)/
現國籍　现国籍 [xian4 guo2 ji2] /derzeitige Staatsangehörigkeit (u.E.) (S)/
現匯貿易　现汇贸易 [xian4 hui4 mao4 yi4] /Handel auf Basis von Bargeld (u.E.)/
現匯援助　现汇援助 [xian4 hui4 yuan2 zhu4] /Soforthilfe (u.E.) (S)/
現貨　现货 [xian4 huo4] /Lagerware, vorrätige Ware (u.E.) (S)/
現貨價格　现货价格 [xian4 huo4 jia4 ge2] /Barpreis (u.E.) (S)/
現貨市場　现货市场 [xian4 huo4 shi4 chang3] /Kassamarkt (u.E.) (S)/
現幾點　现几点 [xian4 ji1 dian3] /Wie spät ist es? (u.E.)/
現澆混凝土　现浇混凝土 [xian4 jiao1 hun4 ning2 tu3] /Ortbeton (u.E.) (S)/
現階段　现阶段 [xian4 jie1 duan4] /in der gegenwärtigen Phase, auf der jetzigen Stufe (u.E.)/
現今　现今 [xian4 jin1] /jetzt, nun (u.E.)/
現金　现金 [xian4 jin1] /Bargeld (u.E.) (S)/
現金保管箱　现金保管箱 [xian4 jin1 bao3 guan3 xiang1] /Kassenschrank (u.E.) (S)/
現金報告　现金报告 [xian4 jin1 bao4 gao4] /Kassenbericht (u.E.) (S)/
現金比率　现金比率 [xian4 jin1 bi3 lü4] /Deckungsgrad (u.E.) (S)/
現金簿　现金簿 [xian4 jin1 bu4] /Kassenbuch (u.E.) (S)/
現金不足　现金不足 [xian4 jin1 bu4 zu2] /Kassendefizit (u.E.) (S)/Kassenfehlbetrag (u.E.) (S)/
現金採購　现金采购 [xian4 jin1 cai3 gou4] /Bargeldbeschaffung (u.E.) (S)/
現金赤字　现金赤字 [xian4 jin1 chi4 zi4] /Kassendefizit (u.E.) (S)/Kassenfehlbetrag (u.E.) (S)/
現金出納機　现金出纳机 [xian4 jin1 chu1 na4 ji1] /Registrierkasse (u.E.) (S)/
現金出資　现金出资 [xian4 jin1 chun1 zi1] /Bareinlage (u.E.) (S)/
現金存款　现金存款 [xian4 jin1 cun2 kuan3] /Kassenbestand (u.E.) (S)/
現金墊付　现金垫付 [xian4 jin1 dian4 fu4] /Kassenvorschuss (u.E.) (S)/
現金短缺　现金短缺 [xian4 jin1 duan3 que1] /Kassendefizit (u.E.) (S)/
現金兌換　现金兑换 [xian4 jin1 dui4 huan4] /Geldwechsel (u.E.) (S)/
現金付款處　现金付款处 [xian4 jin1 fu4 kuan3 chu4] /Registrierkasse (u.E.) (S)/
現金櫃　现金柜 [xian4 jin1 gui4] /Kassenschrank (u.E.) (S)/
現金價值　现金价值 [xian4 jin1 jia4 zhi2] /Barwert (u.E.) (S)/
現金流　现金流 [xian4 jin1 liu2] /Cash Flow (u.E.) (S)/
現金流　现金流 [xian4 jin1 liu2] /Cash flow (u.E.)/
現金流量　现金流量 [xian4 jin1 liu2 liang4] /Cash-Flow (u.E.)/
現金流量表　现金流量表 [xian4 jin1 liu2 liang4 biao3] /Kapitalflussrechnung, Statement of Cash Flows (u.E.) (S, Wirtsch)/
現金賠償　现金赔偿 [xian4 jin1 pei2 chang2] /Barabfindung (u.E.) (S)/
現金審核　现金审核 [xian4 jin1 shen3 he2] /Kassenrevision (u.E.) (S)/
現金審計　现金审计 [xian4 jin1 shen3 ji4] /Kassenprüfung (u.E.) (S)/
現金收據　现金收据 [xian4 jin1 shou1 ju4] /Kasseneinnahme (u.E.) (S)/
現金收款機　现金收款机 [xian4 jin1 shou1 kuan3 ji1] /Registrierkasse (u.E.) (S)/
現金收入　现金收入 [xian4 jin1 shou1 ru4] /Kasseneingang (u.E.) (S)/Kasseneinnahme (u.E.) (S)/
現金收支簿　现金收支簿 [xian4 jin1 shou1 zhi1 bu4] /Kassenbuch (u.E.) (S)/
現金頭寸　现金头寸 [xian4 jin1 tou2 cun4] /Kassenlage (u.E.) (S)/
現金余額　现金余额 [xian4 jin1 yu2 e2] /Kassenbestand (u.E.) (S)/
現金債券　现金债券 [xian4 jin1 zhai4 quan4] /Kassenobligation (u.E.) (S)/
現金支出　现金支出 [xian4 jin1 zhi1 chu1] /Kassenausgang (u.E.) (S)/
現金支付　现金支付 [xian4 jin1 zhi1 fu4] /Barzahlung (u.E.) (S)/
現款　现款 [xian4 kuan3] /einlösen, kaufen (u.E.)/
現況　现况 [xian4 kuang4] /aktueller Stand (u.E.)/
現年　现年 [xian4 nian2] /heutzutage (u.E.)/
現錢　现钱 [xian4 qian2] /Bargeld (u.E.) (S)/
現任　现任 [xian4 ren4] /Obliegenheit (u.E.) (S)/gegenwärtig amtierend als (u.E.) (V)/im Amt sein (u.E.) (V)/
現任者　现任者 [xian4 ren4 zhe3] /Amtsinhaber (u.E.) (S)/
現身　现身 [xian4 shen1] /Coming out (u.E.)/
現實　现实 [xian4 shi2] /Aktualität (u.E.) (S)/Fakt (u.E.) (S)/Realität (u.E.) (S, Philos)/Wirklichkeit (u.E.) (S)/praktisch (u.E.) (Adj)/wirklichkeitsgetreu (u.E.) (Adj)/
現時　现时 [xian4 shi2] /gebräuchlich, gegenwärtig (u.E.)/
現實的　现实的 [xian4 shi2 de5] /aktuell (u.E.) (Adj, Philos)/
現實的價值　现实的价值 [xian4 shi2 de5 jia4 zhi2] /Aktualwert (u.E.) (S)/
現實化　现实化 [xian4 shi2 hua4] /Verwirklichung (u.E.) (S)/
現實情況　现实情况 [xian4 shi2 qing2 kuang4] /aktueller Zustand (u.E.)/
現實生活　现实生活 [xian4 shi2 sheng1 huo2] /das echte Leben (u.E.) (S)/das wirkliche Leben (u.E.) (S, Philos)/
現實問題　现实问题 [xian4 shi2 wen4 ti2] /aktuelles Problem (u.E.) (S)/
現實性　现实性 [xian4 shi2 xing4] /Objektivität (u.E.) (S)/Realität (u.E.) (S)/
現實政治　现实政治 [xian4 shi2 zheng4 zhi4] /Realpolitik (u.E.) (S)/
現實主義　现实主义 [xian4 shi2 zhu3 yi4] /Realpolitik (u.E.) (Pol)/Realismus (u.E.) (S)/realistisch (u.E.) (Adj)/
現實主義者　现实主义者 [xian4 shi2 zhu3 yi4 zhe3] /Realist (u.E.)/
現世　现世 [xian4 shi4] /irdisch (u.E.) (Adj)/
現視研　现视研 [xian4 shi4 yan2] /Genshiken (u.E.)/
現下　现下 [xian4 xia4] /jetzt (u.E.)/
現象　现象 [xian4 xiang4] /Phänomen, Erscheinung (u.E.) (S)/
現象學　现象学 [xian4 xiang4 xue2] /Phänomenologie (u.E.) (Philos)/
現形　现形 [xian4 xing2] /das wahre Gesicht zeigen; die Wahrheit taucht auf (V); Bsp.: 《官場現形記》 《官场现形记》 -- ein Roman von Baojia Li (1867-1906, Qing Dynastie), wo viele Geschichten der Korruption in der amtlichen Kreise seiner Zeit, d.h. gegen Ende Qing Dynastie erzählt werden/
現行　现行 [xian4 xing2] /derzeitig (in Kraft/durchgeführt/...) (u.E.) (Adj); Bsp.: 現行制度 现行制度 -- derzeitiges System/
現行標準　现行标准 [xian4 xing2 biao1 zhun3] /gültiger Standard (u.E.)/
現行目錄　现行目录 [xian4 xing2 mu4 lu4] /aktuelles Verzeichnis (u.E.) (S)/
現行市場價格　现行市场价格 [xian4 xing2 shi4 chang3 jia4 ge2] /aktueller Marktpreis (u.E.) (S)/
現行頁面　现行页面 [xian4 xing2 ye4 mian4] /aktuelle Seite (u.E.) (S)/
現眼　现眼 [xian4 yan3] /sich lächerlich machen (u.E.) (V)/
現役　现役 [xian4 yi4] /in Betrieb (u.E.)/
現役的　现役的 [xian4 yi4 de5] /aktiv (u.E.) (Adj)/
現役文件　现役文件 [xian4 yi4 wen2 jian4] /aktive Datei (u.E.)/
現用的　现用的 [xian4 yong4 de5] /aktiv (u.E.) (Adj)/
現有　现有 [xian4 you3] /befindlich (u.E.) (Adj)/vorrätig (u.E.) (Adj)/
現有技術　现有技术 [xian4 you3 ji4 shu4] /Stand der Technik (u.E.) (Rechtsw)/
現有老企業　现有老企业 [xian4 you3 lao3 qi3 ye4] /bestehende alte Betriebe (u.E.) (S, Fam)/
現在　现在 [xian4 zai4] /jetzt, heutzutage/
現在幾點　现在几点 [xian4 zai4 ji3 dian3] /Wie spät ist es? (u.E.)/
現在立刻　现在立刻 [xian4 zai4 li4 ke4] /im Augenblick (u.E.)/
現在式　现在式 [xian4 zai4 shi4] /Präsens (u.E.) (S, Sprachw)/
現在完成時　现在完成时 [xian4 zai4 wan2 cheng2 shi2] /Perfekt (Zeitform) (u.E.) (S)/
現在要作出新的努力　现在要作出新的努力 [xian4 zai4 yao4 zuo4 chu1 xin1 de5 nu3 li4] /Jetzt sind weitere Anstrengungen erforderlich. (u.E.)/
現值　现值 [xian4 zhi2] /Barwert (u.E.)/
現狀　现状 [xian4 zhuang4] /gegenwärtiger Stand/Zustand, Status Quo (u.E.)/Fakt (u.E.) (S)/aktuell (u.E.)/
県　県 [xian4] /Provinz (u.E.)/
睍　睍 [xian4] /mit Glotzaugen (u.E.)/
線圖　線图 [xian4 tu2] /Kantengraph (u.E.)/
線　线 [xian4] /Linie, Strich (u.E.) (S)/Faden, Schnur (u.E.) (S)/Xian (u.E.) (Eig, Fam)/Hauch, eine Spur von... (u.E.)/
線材　线材 [xian4 cai2] /Draht (u.E.)/
線材測量器　线材测量器 [xian4 cai2 ce4 liang4 qi4] /Drahtmesser (u.E.) (S)/
線材捲　线材卷 [xian4 cai2 juan3] /Drahtrolle (u.E.) (S)/
線槽　线槽 [xian4 cao2] /Kabelkanal (u.E.) (S)/
線長　线长 [xian4 chang2] /Zeilenlänge (u.E.) (S)/
線蟲　线虫 [xian4 chong2] /Fadenwurm (u.E.) (S)/
線蟲動物門　线虫动物门 [xian4 chong2 dong4 wu4 men2] /Fadenwürmer (u.E.) (Bio)/
線段　线段 [xian4 duan4] /Segment (u.E.) (S)/
線高　线高 [xian4 gao1] /Polhöhe (Textil) (u.E.)/
線痕　线痕 [xian4 hen2] /Riefe (u.E.) (S)/
線夾　线夹 [xian4 jia1] /Zwinge (u.E.) (S)/
線架　线架 [xian4 jia4] /Garnkörper (u.E.)/
線圈　线圈 [xian4 juan4] /Drahtspule (u.E.) (S)/Gewinde (u.E.) (S)/Spirale (u.E.) (S)/Wicklung (u.E.) (S)/
線纜　线缆 [xian4 lan4] /Kabel (u.E.) (S)/Telegraf (u.E.) (S)/Telegramm (u.E.) (S)/
線纜管道　线缆管道 [xian4 lan4 guan3 dao4] /Kabelkanal (u.E.) (S)/
線粒體　线粒体 [xian4 li4 ti3] /Mitochondrium (u.E.)/
線粒體DNA　线粒体DNA [xian4 li4 ti3 D N A] /mitochondriale DNA (mtDNA) (S, Med)/
線路　线路 [xian4 lu4] /Route, Linie (u.E.)/Fadenlauf (u.E.) (S)/Leitung (u.E.) (S)/Strecke(Flg) (u.E.) (S)/Streckenführung (u.E.) (S)/
線路板　线路板 [xian4 lu4 ban3] /Schaltplatte (u.E.) (S)/
線路燈　线路灯 [xian4 lu4 deng1] /Streckenlampe (u.E.) (S)/
線路升級　线路升级 [xian4 lu4 sheng1 ji2] /Leitungsaktualisierung Telekommunikation) (u.E.) (S)/
線路圖　线路图 [xian4 lu4 tu2] /Schaltzeichnung (u.E.) (S)/Streckenführung (u.E.) (S)/
線路轉接　线路转接 [xian4 lu4 zhuan3 jie1] /Leitungsvermittlung (u.E.) (S)/
線論　线论 [xian4 lun4] /Leitfaden (u.E.) (S)/Grundzug (u.E.)/
線盤　线盘 [xian4 pan2] /Drahtrolle (u.E.) (S)/
線切割機　线切割机 [xian4 qie1 ge1 ji1] /Drahttrennschleifmaschine (u.E.) (S)/
線饒電阻　线饶电阻 [xian4 rao2 dian4 zu3] /Drahtwiderstand (u.E.) (S)/
線人　线人 [xian4 ren2] /Informant (u.E.) (S)/verdeckter Ermittler (u.E.) (S)/
線上　线上 [xian4 shang4] /angeschlossen (u.E.) (Adj)/
線繩　线绳 [xian4 sheng5] /Kordel (u.E.) (S)/
線式　线式 [xian4 shi4] /monochron (u.E.); Bsp.: 線式時間觀 线式时间观 -- monochrones Zeitverständnis (mod, 1949 - )/
線索　线索 [xian4 suo3] /Anhaltspunkte, Spuren (u.E.) (S)/
線條　线条 [xian4 tiao2] /streifen, farbige Strähne (u.E.)/
線條分明　线条分明 [xian4 tiao2 fen1 ming2] /scharf (u.E.) (Adj)/schärf (u.E.) (Adj)/
線條顯影機　线条显影机 [xian4 tiao2 xian3 ying3 ji1] /Lineentwicklungsmaschine (Foto) (u.E.) (S)/
線頭　线头 [xian4 tou2] /loser Faden (u.E.)/
線西鄉　线西乡 [xian4 xi1 xiang1] /Hsienhsi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
線芯　线芯 [xian4 xin1] /Ader (u.E.) (S)/
線形蟲動物門　线形虫动物门 [xian4 xing2 chong2 dong4 wu4 men2] /Saitenwürmer (u.E.) (Bio)/
線性　线性 [xian4 xing4] /linear (u.E.) (Adj, Math)/
線性代數　线性代数 [xian4 xing4 dai4 shu4] /Lineare Algebra (u.E.)/
線性低密聚乙烯　线性低密聚乙烯 [xian4 xing4 di1 mi4 ju4 yi3 xi1] /Linear low-density polyethylene (LLDPE) (u.E.) (S, Chem)/
線性地址空間　线性地址空间 [xian4 xing4 di4 zhi3 kong1 jian1] /linearer Adressraum (u.E.) (S, Math)/
線性地址體系結構　线性地址体系结构 [xian4 xing4 di4 zhi3 ti3 xi4 jie2 gou4] /lineare Adressierung (u.E.) (S)/
線性方程組　线性方程组 [xian4 xing4 fang1 cheng2 zu3] /Lineares Gleichungssystem (u.E.) (Math)/
線性關係　线性关系 [xian4 xing4 guan1 xi5] /Linearität (u.E.) (S)/
線性規劃　线性规划 [xian4 xing4 gui1 hua4] /Lineare Optimierung (u.E.) (S, Math)/
線性函數　线性函数 [xian4 xing4 han2 shu4] /Lineare Funktion (u.E.) (Math)/
線性耦合器　线性耦合器 [xian4 xing4 ou3 he2 qi4] /Linearkoppler (u.E.) (S)/
線性時不變系統理論　线性时不变系统理论 [xian4 xing4 shi2 bu4 bian4 xi4 tong3 li3 lun4] /LZI-System (u.E.) (S)/
線性算子　线性算子 [xian4 xing4 suan4 zi3] /Lineare Abbildung (u.E.) (S)/
線性同餘方法　线性同馀方法 [xian4 xing4 tong2 yu2 fang1 fa3] /Linearer Kongruenzgenerator (u.E.) (S)/
線性相關性　线性相关性 [xian4 xing4 xiang1 guan1 xing4] /Lineare Unabhängigkeit (u.E.) (S)/
線性預測編碼　线性预测编码 [xian4 xing4 yu4 ce4 bian1 ma3] /Linear Predictive Coding (u.E.)/
線性組合　线性组合 [xian4 xing4 zu3 he2] /Linearkombination (u.E.) (S, Math)/
線影　线影 [xian4 ying3] /Schraffierung (u.E.) (S)/
線軸　线轴 [xian4 zhou4] /Garnspule, Garnrolle (u.E.)/
線裝的　线装的 [xian4 zhuang1 de5] /geheftet (u.E.) (S)/
線狀　线状 [xian4 zhuang4] /linear (u.E.)/
線狀吸收光譜　线状吸收光谱 [xian4 zhuang4 xi1 shou1 guang1 pu3] /Absorptionslinienspektrum (u.E.) (S)/
羨　羡 [xian4] /beneiden (u.E.)/
羨慕　羡慕 [xian4 mu4] /beneiden (V)/bewundern (V)/beneidet (Adj)/neidisch (Adj)/
羨慕地　羡慕地 [xian4 mu4 de5] /neidisch (u.E.) (Adv)/
腺　腺 [xian4] /Drüse (u.E.) (S)/
腺癌　腺癌 [xian4 ai2] /Adenokarzinom (bösartiger Tumor) (u.E.) (S, Med)/
腺胞狀　腺胞状 [xian4 bao1 zhuang4] /traubenförmig (u.E.) (Adj)/
腺嘌呤　腺嘌呤 [xian4 biao1 ling2] /Adenin (S, Chem)/
腺病毒　腺病毒 [xian4 bing4 du2] /Adenovirus (u.E.)/
腺苷　腺苷 [xian4 gan1] /Adenosin (Chem)/
腺瘤　腺瘤 [xian4 liu2] /gutartige Geschwulst (u.E.)/
腺體　腺体 [xian4 ti3] /Drüse (u.E.) (S)/
腺體發熱　腺体发热 [xian4 ti3 fa1 re4] /Pfeiffersches Drüsenfieber (u.E.) (Eig, Med)/
腺狀腫大　腺状肿大 [xian4 zhuang4 zhong3 dai4] /Wucherung (u.E.) (S)/
莧　苋 [xian4] /Amarant (u.E.) (S)/
莧菜　苋菜 [xian4 cai5] /Fuchsschwanz (eine Pflanze) (S, Bio)/
莧科　苋科 [xian4 ke1] /Fuchsschwanzgewächse (lat: Amaranthaceae) (S, Bio)/
莧屬植物　苋属植物 [xian4 shu3 zhi2 wu4] /Amarant (u.E.) (S)/Fuchsschwanz (u.E.) (S)/
县级　行政 [xian4 ji2] /Verwaltung (u.E.) (S)/
限　限 [xian4] /begrenzen (u.E.)/
限定　限定 [xian4 ding4] /Begrenzung (u.E.) (S)/Limit (u.E.) (S)/Limitation (u.E.) (S)/begrenzen (u.E.) (V)/
限定版　限定版 [xian4 ding4 ban3] /beschränkte Auflage (u.E.) (S)/
限定性指令　限定性指令 [xian4 ding4 xing4 zhi3 ling4] /Limit Order (u.E.) (S)/
限定印量　限定印量 [xian4 ding4 yin4 liang4] /beschränkte Auflage (u.E.) (S)/
限度　限度 [xian4 du4] /Begrenzung (u.E.) (S)/Grenze (u.E.) (S)/Limitation (u.E.) (S)/
限額　限额 [xian4 e2] /Limitierung (u.E.) (S)/Numerus Clausus (u.E.) (S)/Quote (u.E.) (S)/
限額制度　限额制度 [xian4 e2 zhi4 du4] /abgeschlossenes System (u.E.)/
限幅　限幅 [xian4 fu2] /Amplitudenbegrenzung (u.E.) (S)/Amplitudenselektion (u.E.) (S)/abkappen (u.E.) (V)/
限幅電路　限幅电路 [xian4 fu2 dian4 lu4] /Abschneideschaltung (u.E.) (S)/Amplitudenbegrenzungskreis (u.E.) (S)/
限幅二極管　限幅二极管 [xian4 fu2 er4 ji2 guan3] /Abkappdiode (u.E.) (S)/
限幅管　限幅管 [xian4 fu2 guan3] /Abtrennröhre (u.E.)/
限幅極限　限幅极限 [xian4 fu2 ji2 xian4] /Abkappgrenze (u.E.) (S, Math)/
限幅器　限幅器 [xian4 fu2 qi4] /Abflacher (u.E.)/Abschneidestufe (u.E.)/Amplitudenabschneider (u.E.)/Amplitudenbegrenzer (u.E.)/Amplitudenunterdrücker (u.E.)/
限價　限价 [xian4 jia4] /Höchstpreis (u.E.) (S)/
限價訂單　限价订单 [xian4 jia4 ding4 dan1] /Limit Order (u.E.) (S)/
限界　限界 [xian4 jie4] /Abgrenzung (u.E.) (S)/Begrenzer (u.E.) (S)/
限科　限科 [xian4 ke1] /Numerus-Clausus-Fach (u.E.) (S)/
限量版　限量版 [xian4 liang4 ban3] /limitierte Auflage (u.E.) (S)/
限流管　限流管 [xian4 liu2 guan3] /Amperittröhre (u.E.)/
限帽二極管　限帽二极管 [xian4 mao4 er4 ji2 guan3] /Abscheidediode (u.E.) (S)/
限期　限期 [xian4 qi1] / Frist, festgelegte Frist (u.E.)/fristgemäß (u.E.) (Adj)/
限時專送　限时专送 [xian4 shi2 zhuan1 song4] /durch Eilboten (u.E.)/
限速　限速 [xian4 su4] /Tempolimit; Geschwindigkeitsbegrenzung (u.E.) (S)/
限位　限位 [xian4 wei4] /Begrenzung (u.E.) (S)/
限位保險機構　限位保险机构 [xian4 wei4 bao3 xian3 ji1 gou4] /Begrenzer (u.E.) (S)/
限位開關　限位开关 [xian4 wei4 kai1 guan1] /Endschalter, Endausschalter (u.E.) (S)/
限位器　限位器 [xian4 wei4 qi4] /Arretierstift; Arretierung (S, Tech)/Klemmring (S, Tech)/
限下　限下 [xian4 xia4] /unterbewusst (u.E.)/
限選課　限选课 [xian4 xuan3 ke4] /Wahlpflichtfach (u.E.) (S)/
限壓閥　限压阀 [xian4 ya1 fa2] /Druckbegrenzungsventil (u.E.) (S)/
限壓器　限压器 [xian4 ya1 qi4] /Druckbegrenzer (u.E.) (S, Tech)/
限於　限于 [xian4 yu2] /sich auf etw. beschränken; begrenzt sein auf; eingeschränkt durch etw. (u.E.)/
限止　限止 [xian4 zhi3] /Inhaftierung (u.E.) (S)/
限制　限制 [xian4 zhi4] /Limit, Beschränkung, Restriktion (u.E.) (S); Bsp.: 無限制 无限制 -- unbeschränkt; Bsp.: 限制進口 限制进口 -- Importbeschränkung/jmd Schranken setzen, jmd / etw einschränken, etw regulieren, etw limitieren (u.E.) (V); Bsp.: 限制自由 限制自由 -- jmd an die kurze Leine nehmen, jmds Freiheit beschneiden/
限制措施　限制措施 [xian4 zhi4 cuo4 shi1] /Restriktionsmaßnahmen (u.E.) (S)/
限制地　限制地 [xian4 zhi4 di4] /zurückhaltend (u.E.)/
限制電平　限制电平 [xian4 zhi4 dian4 ping2] /Abschneidepegel (u.E.) (Adj)/
限制電壓　限制电压 [xian4 zhi4 dian4 ya1] /Abschneidespannung (u.E.) (S, Phys)/
限制放大器　限制放大器 [xian4 zhi4 fang4 da4 qi4] /Abschneideverstärker (u.E.) (S)/
限制管　限制管 [xian4 zhi4 guan3] /Abtrennrohr (u.E.)/
限制環　限制环 [xian4 zhi4 huan2] /Abstandsring (u.E.) (S)/
限制冷縮　限制冷缩 [xian4 zhi4 leng3 suo1] /behinderte Abkühlungsschrumpfung (u.E.) (S)/
限制理性　限制理性 [xian4 zhi4 li3 xing4] /begrenzte Rationalität (u.E.) (S, Wirtsch)/
限制膜片　限制膜片 [xian4 zhi4 mo2 pian4] /Abdeckblende (u.E.) (S)/
限制器　限制器 [xian4 zhi4 qi4] /Begrenzer (u.E.)/
限制線路　限制线路 [xian4 zhi4 xian4 lu4] /Abkappschaltung (u.E.) (S)/
限制性　限制性 [xian4 zhi4 xing4] /begrenzt, beschränkt (u.E.) (Adj); Bsp.: 限制性會議 限制性会议 -- Sitzung mit einem begrenzten Teilnehmerkreis/restriktiv (u.E.) (Adj); Bsp.: 限制性定語 限制性定语 -- restriktives Attribut/
限制性措施　限制性措施 [xian4 zhi4 xing4 cuo4 shi1] /wettbewerbsbeschränkende Geschäftspraktik (u.E.)/
限制性規定　限制性规定 [xian4 zhi4 xing4 gui1 ding4] /einschränkende Bedingungen (u.E.) (S)/
限制性片段長度多態性　限制性片段长度多态性 [xian4 zhi4 xing4 pian4 duan4 chang2 du4 duo1 tai4 xing4] /Restriktionsfragmentlängenpolymorphismus, RFLP (u.E.) (S, Bio)/
限制性選修課　限制性选修课 [xian4 zhi4 xing4 xuan3 xiu1 ke4] /Wahlpflichtfach (u.E.) (S)/
限制者　限制者 [xian4 zhi4 zhe3] /Begrenzer (u.E.) (S)/
陷　陷 [xian4] /fallen, absinken (u.E.)/fangen, abfangen (u.E.)/
陷波器　陷波器 [xian4 bo1 qi4] /Absorptionsfalle (u.E.)/
陷兒　陷儿 [xian4 er2] /Füllung (z.b. Jiaozi) (u.E.) (S)/
陷害　陷害 [xian4 hai4] /jemanden eine Falle stellen (u.E.) (S)/
陷井　陷井 [xian4 jing3] /Falle (u.E.) (S)/
陷阱　陷阱 [xian4 jing3] /Anlagerungshaftstelle (u.E.) (S)/Falle (u.E.) (S)/Fallstrick (u.E.) (S)/
陷落　陷落 [xian4 luo4] /starker Konjunkturrückgang, erweichen (u.E.) (S)/sinken (u.E.) (V)/
陷入　陷入 [xian4 ru4] /hineingeraten (u.E.)/
陷入沉思　陷入沉思 [xian4 ru4 chen2 si1] /in tiefes Nachdenken versinken (u.E.) (V)/
陷入僵局　陷入僵局 [xian4 ru4 jiang1 ju2] /festgefahren sein (u.E.) (V)/
陷入絕境　陷入绝境 [xian4 ru4 jue2 jing4] /in schwierige Lage geraten (u.E.) (V)/
陷入困境　陷入困境 [xian4 ru4 kun4 jing4] /Not (u.E.) (S)/
陷於　陷于 [xian4 yu2] /in etwas versinken (u.E.) (V)/
陷於困境　陷于困境 [xian4 yu2 kun4 jing4] /Patt (u.E.) (S)/
陷陣　陷阵 [xian4 zhen4] /den Feind einnehmen (u.E.) (V)/
霰　霰 [xian4] /graupeln, Schneeregen (u.E.) (S)/
霰彈　霰弹 [xian4 dan4] /Hagel (u.E.) (S)/
霰雪子雨凇　霰雪子雨凇 [xian4 xue3 zi3 yu3 song1] /Eisregen (u.E.) (S, Met)/
餡　馅 [xian4] /ausstopfend, stopfend (u.E.)/Füllung (u.E.) (S)/
餡餅　馅饼 [xian4 bing3] /Auflauf (u.E.) (S)/Pastete, Torte (u.E.) (S)/gefüllte Pfannkuchen (u.E.)/
餡兒　馅儿 [xian4 r5] /Füllung (u.E.) (S)/
餡兒餅　馅儿饼 [xian4 er5 bing3] /chinesischer Fleischkuchen (u.E.) (V)/
鱻　鱻 [xian5] /frisch (u.E.) (Adj)/
鄉　乡 [xiang1] /Bürgerschaft, Gemeinde (u.E.) (S)/Dorf, Heimat, Geburtsort (u.E.) (S)/
鄉巴佬　乡巴佬 [xiang1 ba1 lao3] /Dörfler (u.E.) (S)/
鄉城　乡城 [xiang1 cheng2] /Xiangcheng (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄉城縣　乡城县 [xiang1 cheng2 xian4] /Kreis Xiangcheng (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄉愁　乡愁 [xiang1 chou2] /Heimweh (u.E.) (S)/
鄉村　乡村 [xiang1 cun1] /ländliche Gebiete, Dorf (u.E.) (S)/ländlich, dörflich (u.E.)/
鄉村風味　乡村风味 [xiang1 cun1 feng1 wei4] /ländlich (u.E.) (Adj)/
鄉村人口　乡村人口 [xiang1 cun1 ren2 kou3] /Landbevölkerung (u.E.) (S)/
鄉村社會　乡村社会 [xiang1 cun1 she4 hui4] /dörfliche Gesellschaft (S)/
鄉村式　乡村式 [xiang1 cun1 shi4] /Ländlichkeit (u.E.) (S)/
鄉村小路　乡村小路 [xiang1 cun1 xiao3 lu4] /Feldweg (u.E.) (S)/
鄉村音樂　乡村音乐 [xiang1 cun1 yin1 yue4] /Country-Musik (u.E.) (S, Mus)/
鄉寧　乡宁 [xiang1 ning2] /Xiangning (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄉親　乡亲 [xiang1 qin1] /Landsleute, Angehöriger einer Dorfgemeinschaft (u.E.) (S)/
鄉親們　乡亲们 [xiang1 qin1 men5] /Mitbürger, Landsleute (u.E.) (S)/
鄉區演說家　乡区演说家 [xiang1 qu1 yan3 shuo1 jia1] /Wanderschauspieler (u.E.) (S)/
鄉紳　乡绅 [xiang1 shen1] /begleiten, Junker (u.E.) (S)/Knappe (u.E.) (S)/
鄉土　乡土 [xiang1 tu3] /bodenständig (u.E.)/
鄉土氣息　乡土气息 [xiang1 tu3 qi4 xi1] /ländlich (u.E.) (Adj)/
鄉下　乡下 [xiang1 xia4] /ländlich (u.E.)/Gegend, Land (u.E.) (S)/
鄉下公路　乡下公路 [xiang1 xia4 gong1 lu4] /Landstraße (u.E.) (S)/
鄉下佬　乡下佬 [xiang1 xia4 lao3] /Möwe (u.E.) (S)/
鄉下人　乡下人 [xiang1 xia4 ren2] /Banause (u.E.) (S)/Bösewicht (u.E.) (S)/Dorfbewohner (u.E.) (S)/
鄉下習氣　乡下习气 [xiang1 xia4 xi2 qi4] /Provinzialism (u.E.) (S)/
鄉下小屋　乡下小屋 [xiang1 xia4 xiao3 wu1] /Hütte (u.E.) (S)/
鄉謠歌手　乡谣歌手 [xiang1 yao2 ge1 shou3] /Countrysänger (u.E.) (S)/
鄉鎮　乡镇 [xiang1 zhen4] /Ortschaft (u.E.) (S)/
鄉鎮共有土地　乡镇共有土地 [xiang1 zhen4 gong4 you3 tu3 di4] /Gemeindeland (u.E.) (S)/
鄉鎮企業　乡镇企业 [xiang1 zhen4 qi3 ye4] /ländliche Unternehmen (u.E.) (S)/
鄉鎮市法　乡镇市法 [xiang1 zhen4 shi4 fa3] /Gemeindeordnung (u.E.) (Eig, Rechtsw)/
鄉鎮長選舉　乡镇长选举 [xiang1 zhen4 zhang3 xuan3 ju3] /Dorfbürgermeisterwahl (u.E.) (S, Pol)/
廂　厢 [xiang1] /Nebenraum, Flügel, Theaterzimmer (u.E.)/
廂房　厢房 [xiang1 fang2] /Seitenflügel (u.E.) (S)/
廂式轎車旅行車　厢式轿车旅行车 [xiang1 shi4 jiao4 che1 lü3 xing2 che1] /Caravan (u.E.)/
廂堂　厢堂 [xiang1 tang2] /Seitenschiff (u.E.) (S)/
廂座　厢座 [xiang1 zuo4] /(Theater-) Loge (u.E.)/
忀　忀 [xiang1] /bummeln, flanieren (u.E.)/schweifen (u.E.)/
鄉情　想家 [xiang1 qing2] /Heimweh haben (u.E.) (V)/
湘　湘 [xiang1] /Kurzbez. für die Provinz Hunan (u.E.) (Eig, Geo)/
湘菜　湘菜 [xiang1 cai4] /Hunan Küche (u.E.) (S, Ess)/
湘橋區　湘桥区 [xiang1 qiao2 qu1] /Xiangqiao (u.E.) (Geo)/
湘潭　湘潭 [xiang1 tan2] /Xiangtan (u.E.) (Eig, Geo)/
湘潭地區　湘潭地区 [xiang1 tan2 di4 qu1] /Xiangtan (Bezirk in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
湘潭市　湘潭市 [xiang1 tan2 shi4] /Xiangtan (u.E.) (Geo)/
湘西土家族苗族自治州　湘西土家族苗族自治州 [xiang1 xi1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Autonomer Bezirk der Tujia- und Miao-Minderheit in Westhunan (u.E.) (Eig, Geo)/
湘鄉　湘乡 [xiang1 xiang1] /Xiangxiang (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
湘鄉市　湘乡市 [xiang1 xiang1 shi4] /Xiangxiang (Stadt in Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
湘繡　湘绣 [xiang1 xiu4] /Hunan (u.E.)/
湘陰　湘阴 [xiang1 yin1] /Xiangyin (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
湘語　湘语 [xiang1 yu3] /Xiang (u.E.)/
湘竹　湘竹 [xiang1 zhu2] /gesprenkelt melierter Bambus (u.E.)/
瓖　瓖 [xiang1] /Verzierungen (u.E.) (S)/
一體　相隨 [xiang1 sui2] /自律神經 (u.E.)/
相　相 [xiang1] /gegenseitig, einander (u.E.) (Adj)/Xiang (u.E.) (Eig, Fam)/
相愛　相爱 [xiang1 ai4] /einander lieben (u.E.) (V)/
相安無事　相安无事 [xiang1 an1 wu2 shi4] /miteinander in Frieden und Eintracht leben (u.E.)/sich miteinander vertragen (u.E.)/
相伴　相伴 [xiang1 ban4] /gleichzeitig (u.E.) (Adj)/
相比　相比 [xiang1 bi3] /gegenüber, im Vergleich zu (u.E.)/vergleichen (u.E.) (V)/
相比配的　相比配的 [xiang1 bi3 pei4 de5] /angepasst (u.E.) (Adj)/
相比之下　相比之下 [xiang1 bi3 zhi1 xia4] /zieht man einen Vergleich, so... (u.E.)/
相變　相变 [xiang1 bian4] /Phasenübergang (u.E.) (Phys)/
相冊　相册 [xiang1 ce4] /Fotoalbum (u.E.) (S)/Bildergalerie (u.E.) (S)/
相差　相差 [xiang1 cha1] /abweichen, sich unterscheiden (u.E.)/
相差移後　相差移后 [xiang1 cha4 yi2 hou4] /phasenverschoben (u.E.) (Adj)/
相長　相长 [xiang1 chang2] /konstruktiv (u.E.)/
相稱　相称 [xiang1 cheng1] /angebracht (u.E.) (Adj)/entsprechend (u.E.) (Adj)/
相持不下　相持不下 [xiang1 chi2 bu4 xia4] /Gleichgewicht (u.E.) (S)/patt sein [Schach] (u.E.) (S); Bsp.: A與B相持不下。 A与B相持不下。 -- A und B sind patt gesetzt./
相處　相处 [xiang1 chu3] /mit jmd (gut/schlecht) auskommen (u.E.) (V); Bsp.: 相處很好 相处很好 -- sich mit jmd gut verstehen/zusammen leben, sich vertragen (u.E.) (V)/
相傳　相传 [xiang1 chuan2] /ein Legende besagt (u.E.)/der Überlieferung nach (u.E.)/
相垂直的　相垂直的 [xiang1 chui2 zhi2 de5] /senkrecht aufeinanderstehen (u.E.) (V)/
相待　相待 [xiang1 dai4] /behandeln (u.E.) (V)/
相當　相当 [xiang1 dang1] /äquivalent, sein gleich sein, entsprechen (u.E.) (Adj); Bsp.: 水壩高達七十八米，相當於二十層的大樓 水坝高达七十八米，相当于二十层的大楼 -- Der Staudamm ist bis zu 78m hoch, das entspricht etwa einem 20-stöckigen Hochhaus/einigermaßen, verhältnismässig (u.E.) (Adv)/entsprechend (u.E.) (Adv)/ziemlich (u.E.) (Adv)/
相當多　相当多 [xiang1 dang1 duo1] /ausgiebig (u.E.) (Adj)/beträchtlich (u.E.) (Adj)/
相當舊　相当旧 [xiang1 dang1 jiu4] /uralt (u.E.) (Adj)/
相當老　相当老 [xiang1 dang1 lao3] /uralt (u.E.) (Adj)/
相當於　相当于 [xiang1 dang1 yu2] /entsprechen, gleichstellen (V)/
相得益彰　相得益彰 [xiang1 de2 yi4 zhang1] /die gegenseitigen Vorzüge zur Geltung bringen (u.E.)/
相等　相等 [xiang1 deng3] /Äquivalent (u.E.) (S)/äquivalent (u.E.) (Adj)/gleich (u.E.) (Adj)/gleichen (u.E.) (Adj)/
相等物　相等物 [xiang1 deng3 wu4] /Entsprechung (u.E.) (S)/Equivalent (u.E.) (S)/
相疊　相叠 [xiang1 die2] /übereinanderlegen (u.E.) (V)/
相疊地　相叠地 [xiang1 die2 de5] /übereinander (u.E.)/
相對　相对 [xiang1 dui4] /Relativität (S, Philos)/sich gegenüberliegen, sich gegenüberstehen (V)/relativ, verhältnismäßig (Adj)/
相對比例　相对比例 [xiang1 dui4 bi3 li4] /relativer Abbildungsmaßstab (u.E.)/
相對地址　相对地址 [xiang1 dui4 di4 zhi3] /relative Adresse (u.E.) (S)/
相對地址中指令的寫出　相对地址中指令的写出 [xiang1 dui4 di4 zhi3 zhong1 zhi3 ling4 de5 xie3 chu1] /relative Adressierung (u.E.) (S)/
相對獨立性　相对独立性 [xiang1 dui4 du2 li4 xing4] /relative Selbständigkeit, relative Eigenständigkeit (S)/
相對方位　相对方位 [xiang1 dui4 fang1 wei4] /Rechts (u.E.)/
相對極　相对极 [xiang1 dui4 ji2] /Antipode (u.E.) (S)/
相對距離　相对距离 [xiang1 dui4 ju4 li2] /relativer Abstand (u.E.) (S)/
相對空氣濕度　相对空气湿度 [xiang1 dui4 kong1 qi4 shi1 du4] /relative Luftfeuchtigkeit (u.E.) (S)/
相對來說　相对来说 [xiang1 dui4 lai2 shuo1] /relativ gesehen (u.E.) (V, Philos)/vergleichsweise (u.E.)/
相對論　相对论 [xiang1 dui4 lun4] /Relativitätstheorie (u.E.) (S, Phys)/
相對論性多普勒效應　相对论性多普勒效应 [xiang1 dui4 lun4 xing4 duo1 pu3 lei1 xiao4 ying4] /Doppler-Effekt (u.E.) (S)/
相對強弱指數　相对强弱指数 [xiang1 dui4 qiang2 ruo4 zhi3 shu4] /Relative Strength Index (u.E.) (S, Wirtsch)/
相對濕度　相对湿度 [xiang1 dui4 shi1 du4] /relative Feuchtigkeit (u.E.) (Met)/
相對性　相对性 [xiang1 dui4 xing4] /Relativität (u.E.) (S)/
相對性原理　相对性原理 [xiang1 dui4 xing4 yuan2 li3] /Relativitätsprinzip (u.E.) (Phys)/
相對值　相对值 [xiang1 dui4 zhi2] /Relativwert (u.E.) (S)/
相對主義　相对主义 [xiang1 dui4 zhu3 yi4] /Relativismus (u.E.) (S)/
相反　相反 [xiang1 fan3] /im Gegenteil, umgekehrt (u.E.)/Gegenteil (u.E.) (Pron)/
相反的趨勢　相反的趋势 [xiang1 fan3 de5 qu1 shi4] /Gegenstrom (u.E.) (S)/
相反地　相反地 [xiang1 fan3 di4] /umgekehrt (u.E.)/
相仿　相仿 [xiang1 fang3] /gleich, ähnlich (u.E.)/
相逢　相逢 [xiang1 feng2] /sich treffen (u.E.) (V)/
相符　相符 [xiang1 fu2] /entsprechen (u.E.) (S)/übereinstimmen (u.E.) (V)/
相輔相成　相辅相成 [xiang1 fu3 xiang1 cheng2] /einander ergänzen (u.E.) (V)/
相干　相干 [xiang1 gan1] /mit etwas zu tun haben (u.E.) (V); Bsp.: 這事與你不相乾 这事与你不相干 -- Diese Sache hat nichts mit Ihnen zu tun/kohärent (u.E.) (Adj); Bsp.: 相干性 相干性 -- Kohärenz/
相干光　相干光 [xiang1 gan1 guang1] /kohärentes Licht (u.E.)/
相隔　相隔 [xiang1 ge2] /getrennt sein durch (z.B. Zeit oder Distanz etc.) (u.E.)/
相關　相关 [xiang1 guan1] /in Wechselbeziehung stehend (u.E.)/Korrelat (u.E.) (S)/Reziprozität (u.E.) (S)/koordinieren (u.E.) (V)/anteilig (u.E.) (Adj)/bezüglich (u.E.) (Adj)/einschlägig (u.E.) (Adj)/gemäß (u.E.) (Adj)/koordiniert (u.E.) (Adj)/relativ (u.E.) (Adj)/
相關詞　相关词 [xiang1 guan1 ci2] /Korrelat (u.E.) (S)/
相關的事物　相关的事物 [xiang1 guan1 de5 shi4 wu4] /Korrelat (u.E.) (S)/
相關分析　相关分析 [xiang1 guan1 fen1 xi1] /Korrelationsanalyse (u.E.) (S)/
相關概念　相关概念 [xiang1 guan1 gai4 nian4] /Korrelat (u.E.) (S)/
相關技術　相关技术 [xiang1 guan1 ji4 shu4] /zusammenhängende Technik (u.E.) (S)/
相關權利　相关权利 [xiang1 guan1 quan2 li4] /Bezugsrecht (u.E.) (S)/
相關實例比較　相关实例比较 [xiang1 guan1 shi2 li4 bi3 jiao4] /Vergleichsbeispiel (u.E.)/
相關係數　相关系数 [xiang1 guan1 xi4 shu4] /Korrelationskoeffizient (S, Math)/
相關性　相关性 [xiang1 guan1 xing4] /Assoziativität (u.E.) (S)/Reziprozität (u.E.) (S)/
相合　相合 [xiang1 he2] /vereinigen, entsprechen, übereinstimmen (u.E.) (V)/
相互　相互 [xiang1 hu4] /einander, sich (u.E.) (Adj)/gegenseitig, gemeinsam (u.E.) (Adj)/reziprok (u.E.) (Adj)/untereinander (u.E.) (Adj)/wechselseitig (u.E.) (Adj)/
相互保證毀滅　相互保证毁灭 [xiang1 hu4 bao3 zheng4 hui3 mie4] /Mutual assured destruction (u.E.) (S, Pol)/
相互承認　相互承认 [xiang1 hu4 cheng2 ren4] /gegenseitige Anerkennung (u.E.)/
相互地　相互地 [xiang1 hu4 de5] /übereinander (u.E.)/
相互調換　相互调换 [xiang1 hu4 diao4 huan4] /austauschen (u.E.) (V)/
相互關係　相互关系 [xiang1 hu4 guan1 xi5] /Reziprozität (u.E.) (S)/Wechselbeziehung (u.E.) (S)/Zusammenhang (u.E.) (S)/
相互呼應　相互呼应 [xiang1 hu4 hu1 ying4] /gegenseitig aufeinander abgestimmt:Lishu Kalligraphie Regel (u.E.)/
相互滑動　相互滑动 [xiang1 hu4 hua2 dong4] /aneinandergleiten (u.E.) (V)/
相互間儀器一致　相互间仪器一致 [xiang1 hu4 jian1 yi2 qi4 yi1 zhi4] /Exemplarstreuung (Densitometer) (u.E.)/
相互交往　相互交往 [xiang1 hu4 jiao1 wang3] /Kommunikation (u.E.) (S)/
相互理解　相互理解 [xiang1 hu4 li3 jie3] /verständigen (u.E.) (V)/
相互連接　相互连接 [xiang1 hu4 lian2 jie1] /Aneinanderreihung (u.E.) (S)/
相互聯繫　相互联系 [xiang1 hu4 lian2 xi4] /wechselseitige Verbindung (S)/
相互滲透　相互渗透 [xiang1 hu4 shen4 tou4] /gegenseitige Durchdringung (u.E.)/
相互性　相互性 [xiang1 hu4 xing4] /Gegenseitigkeit (u.E.) (S)/
相互依存　相互依存 [xiang1 hu4 yi1 cun2] /gegenseitige Abhängigkeit (u.E.)/
相互依賴　相互依赖 [xiang1 hu4 yi1 lai4] /gegenseitige Abhängigkeit (u.E.)/
相互影響　相互影响 [xiang1 hu4 ying3 xiang3] /Wechselwirkung (u.E.) (S)/interagieren (u.E.) (V)/
相互作用　相互作用 [xiang1 hu4 zuo4 yong4] /Gegenseitigkeit (S)/Interaktion (S)/Wechselwirkung (S, Phys)/Zusammenspiel (S)/
相會　相会 [xiang1 hui4] /Begegnung (u.E.) (S)/mit jmd zusammentreffen (u.E.) (V)/
相混合　相混合 [xiang1 hun4 he2] /mischen (u.E.) (V)/
相機功能　相机功能 [xiang1 ji1 gong1 neng2] /Kamerafunktion (u.E.) (S)/
相機快門　相机快门 [xiang1 ji1 kuai4 men2] /Kameraverschluss (u.E.) (S)/
相機手機　相机手机 [xiang1 ji1 shou3 ji1] /Kamera-Handy (u.E.) (S)/
相機性能　相机性能 [xiang1 ji1 xing4 neng2] /Kamerafunktion (u.E.) (S)/
相繼　相继 [xiang1 ji4] /der Reihe nach, nacheinander (u.E.) (S)/
相繼式　相继式 [xiang1 ji4 shi4] /aufeinanderfolgend (u.E.) (Adj)/
相繼式演算　相继式演算 [xiang1 ji4 shi4 yan3 suan4] /Sequenzenkalkül (u.E.) (Math)/
相加　相加 [xiang1 jia1] /zusammenzählen (u.E.) (V)/
相加性的　相加性的 [xiang1 jia1 xing4 de5] /zusätzlich, Betonzusatz (u.E.) (S)/
相見　相见 [xiang1 jian4] /einander sehen (u.E.) (V)/
相間　相间 [xiang1 jian4] /wechselnd, abwechselnd (u.E.)/
相交　相交 [xiang1 jiao1] /anfreunden (u.E.) (V)/überschneiden (u.E.) (V)/
相交點　相交点 [xiang1 jiao1 dian3] /Koppelpunkt (u.E.) (S)/
相近　相近 [xiang1 jin4] /abschließen, schließen (u.E.)/annähernd (u.E.) (V)/
相近似　相近似 [xiang1 jin4 si4] /ähnlich, vergleichbar (u.E.) (Adj)/
相聚　相聚 [xiang1 ju4] /erarbeiten / erfassen / ernten / sammeln / scharen (u.E.) (V)/
相距　相距 [xiang1 ju4] /entfernt sein (u.E.) (V)/
相聚一刻　相聚一刻 [xiang1 ju4 yi2 ke4] /Maison Ikkoku (u.E.)/
相類　相类 [xiang1 lei4] /ähnlich (u.E.)/
相里　相里 [xiang1 li3] /Xiangli (u.E.) (Eig, Fam)/
相連　相连 [xiang1 lian2] /verbinden, anfügen (u.E.)/verbinden, binden (u.E.)/Bindeglied (u.E.) (S)/Verbindung (u.E.) (S)/Verbindungsstück (u.E.) (S)/
相聯性　相联性 [xiang1 lian2 xing4] /Assoziativität (u.E.) (S)/
相鄰　相邻 [xiang1 lin2] /angrenzend (u.E.)/
相模國　相模国 [xiang1 mo2 guo2] /Provinz Sagami (u.E.) (Gesch)/
相模原市　相模原市 [xiang1 mo2 yuan2 shi4] /Sagamihara (u.E.) (Geo)/
相配　相配 [xiang1 pei4] /zusammenpassen (u.E.) (S)/entsprechend, betreffend (u.E.) (Adj)/
相匹配　相匹配 [xiang1 pi1 pei4] /entsprechen (u.E.) (V)/entsprechend (u.E.) (V)/
相撲　相扑 [xiang1 pu1] /Sumō, Sumo (u.E.) (Sport)/
相切　相切 [xiang1 qie4] /überschneiden (u.E.) (V)/tangential (u.E.) (Adj)/
相親　相亲 [xiang1 qin1] /Blind Date (u.E.)/
相親數　相亲数 [xiang1 qin1 shu3] /Befreundete Zahl (u.E.) (S)/
相讓　相让 [xiang1 rang4] /nachgeben (u.E.) (V)/
相容　相容 [xiang1 rong2] /im Einklang, kompatibel, miteinander vereinbar (u.E.)/
相容機種　相容机种 [xiang1 rong2 ji1 zhong3] /vereinbare Modelle (u.E.) (Fam)/
相容性　相容性 [xiang1 rong2 xing4] /Vereinbarkeit (u.E.) (S, Math)/
相濡以沫　相濡以沫 [xiang1 ru2 yi3 mo4] /In schwieriger Situation einander helfen. (u.E.)/
相若　相若 [xiang1 ruo4] /ähnlich wie; desgleichen; wie (Adv, Lit); Bsp.: 年相若。 年相若。 -- ähnliches Alter wie.../
相生相剋　相生相克 [xiang1 sheng1 xiang1 ke4] /wechselseitige Förderung & Beschränkung (u.E.) (S)/
相識　相识 [xiang1 shi4] /Bekanntenkreis, Bekanntschaft (u.E.) (S)/Bekannter (u.E.) (S); Bsp.: 老相識 老相识 -- alter Bekannter/Bekanntschaften (u.E.) (S)/miteinander bekannt sein (u.E.) (V)/sich kennen (u.E.) (V)/
相適應　相适应 [xiang1 shi4 ying4] /gemäß (u.E.) (Adj)/
相熟　相熟 [xiang1 shu2] /Bekanntschaften (u.E.) (S)/
相思　相思 [xiang1 si1] /schmachtend (u.E.) (Adj)/
相思病　相思病 [xiang1 si1 bing4] /Liebeskrankheit (u.E.) (S)/
相似　相似 [xiang1 si4] /Analogon (u.E.) (S)/Ähnlichkeit (u.E.) (S)/Gleichheit (u.E.) (S)/Identität (u.E.) (S)/analogisch (u.E.) (Adj)/gleich (u.E.) (Adj)/gleichbedeutend (u.E.) (Adj)/gleichen (u.E.) (Adj)/paarig (u.E.) (Adj)/
相似的　相似的 [xiang1 si4 de5] /analog (u.E.) (Adj)/ähnlich (u.E.) (Adj)/
相似的事物　相似的事物 [xiang1 si4 de5 shi4 wu4] /Abbild (u.E.) (S)/
相似的特征　相似的特征 [xiang1 si4 de5 te4 zheng1] /Konkordanz (u.E.) (S)/
相似定律　相似定律 [xiang1 si4 ding4 lü4] /Affinitätsgesetz (u.E.) (S)/
相似定理　相似定理 [xiang1 si4 ding4 li3] /Ähnlichkeitsgesetz (u.E.)/
相似法　相似法 [xiang1 si4 fa3] /Annäherungsweise (u.E.)/
相似法則　相似法则 [xiang1 si4 fa3 ze2] /Affinitätsgesetz (u.E.) (S)/
相似關係　相似关系 [xiang1 si4 guan1 xi5] /Ähnlichkeitsbeziehung (u.E.) (S)/
相似理論　相似理论 [xiang1 si4 li3 lun4] /Ähnlichkeitstheorie (u.E.) (S)/
相似條件　相似条件 [xiang1 si4 tiao2 jian4] /Ähnlichkeitsbedingungen (u.E.) (S)/
相似係數　相似系数 [xiang1 si4 xi4 shu4] /Ähnlichkeitsverhältnis (u.E.) (S)/
相似性　相似性 [xiang1 si4 xing4] /Gleichartigkeit (u.E.) (S)/Vergleichbarkeit (u.E.) (S)/
相似研究　相似研究 [xiang1 si4 yan2 jiu1] /Ähnlichkeitsbetrachtung (u.E.) (S)/
相似原理　相似原理 [xiang1 si4 yuan2 li3] /Ähnlichkeitsgesetz (u.E.) (S)/
相似準則　相似准则 [xiang1 si4 zhun3 ze2] /Ähnlichkeitsbedingungen (u.E.) (S)/
相速度　相速度 [xiang1 su4 du4] /Phasengeschwindigkeit (u.E.) (S)/
相態　相态 [xiang1 tai4] /Aggregatzustand (u.E.) (S, Phys)/
相提並論　相提并论 [xiang1 ti2 bing4 lun4] /jemanden mit jemanden auf die gleiche Stufe stellen (u.E.)/
相通　相通 [xiang1 tong1] /miteinander verbunden sein, ineinander übergehen (u.E.) (V)/
相同　相同 [xiang1 tong2] /gleich, identisch, iso-, homo-, dasselbe (u.E.) (Adj)/
相同的東西　相同的东西 [xiang1 tong2 de5 dong1 xi5] /Equivalent (u.E.) (S)/
相同方式　相同方式 [xiang1 tong2 fang1 shi4] /ähnlich (u.E.) (Adj)/
相同之處　相同之处 [xiang1 tong2 zhi1 chu4] /Anklang (u.E.) (S)/
相位　相位 [xiang1 wei4] /Phase (S, Phys)/
相位故障　相位故障 [xiang1 wei4 gu4 zhang4] /Phasenausfall (u.E.) (S)/
相位陣列　相位阵列 [xiang1 wei4 zhen4 lie4] /Phased-Array-Antenne (u.E.) (S, Mil)/
相像　相像 [xiang1 xiang4] /Affinität (u.E.) (S)/ähneln (u.E.) (V)/gleich (u.E.) (V)/gleichen (u.E.) (V)/ähnlich (u.E.) (Adj)/
相向　相向 [xiang1 xiang4] /einander gegenüber (u.E.)/
相信　相信 [xiang1 xin4] /glauben (V)/vertrauen  (V)/
相信我　相信我 [xiang1 xin4 wo3] /glaube mir (u.E.) (Pron)/
相宜　相宜 [xiang1 yi2] /tunlich (u.E.) (Adj)/
相異　相异 [xiang1 yi4] /Unähnlichkeit (u.E.) (S)/Unvergleichbarkeit (u.E.) (S)/heterogen (u.E.) (Adj)/unterschiedlich (u.E.) (Adj)/
相應　相应 [xiang1 ying1] /übereinstimmend (Adj)/entsprechend (Adj)/gemäß (Adj)/
相應的　相应的 [xiang1 ying1 de5] /entsprechend (u.E.) (Adv)/
相應於　相应于 [xiang1 ying1 yu2] /zukommen (u.E.) (V)/
相應　相应 [xiang1 ying4] /entsprechend; passend (u.E.) (Adj); Bsp.: 採取相應措施 采取相应措施 -- entsprechend/passende Maßnahmen treffen; Bsp.: 乳腺癌的形成和相應的治療方法 乳腺癌的形成和相应的治疗方法 -- die Verursache des Brustkrebses und die entsprechende Therapie/
相應地　相应地 [xiang1 ying4 de5] /demgemäß (u.E.) (V)/
相遇　相遇 [xiang1 yu4] /nachkommen, begegnen (u.E.)/stoßen auf,  begegnen (u.E.)/Begegnung (u.E.) (S)/zusammentreffen (u.E.) (V)/
相約　相约 [xiang1 yue1] /sich verabreden (u.E.) (V)/
相爭　相争 [xiang1 zheng1] /Widerspruch (u.E.) (S)/
相知　相知 [xiang1 zhi1] /gut kennen, vertrauter Freund (u.E.)/
相中　相中 [xiang1 zhong1] /auswählen, casten (u.E.) (V)/
相撞　相撞 [xiang1 zhuang4] /Kollision (u.E.) (S)/
箱　箱 [xiang1] /Kasten, Kiste, Koffer (u.E.) (S); Bsp.: 貨箱 货箱 -- Frachtkiste; Bsp.: 皮箱 皮箱 -- Koffer, Lderkoffer/kasten-, kistenförmiger Ggenstand (u.E.) (S); Bsp.: 冰箱 冰箱 -- Kühlschrank/Zählwort für Kiste (u.E.) (Zähl); Bsp.: 兩箱啤酒 两箱啤酒 -- zwei Kästen Bier/
箱包　箱包 [xiang1 bao1] /Koffer und Taschen (u.E.)/
箱底　箱底 [xiang1 di3] /Koffer-Kistenboden, versteckte Wertgegenstände, Bestand an Wertsachen (u.E.)/
箱根　箱根 [xiang1 gen1] /Hakone (u.E.) (Geo)/
箱根町　箱根町 [xiang1 gen1 ting3] /Hakone (u.E.)/
箱櫃　箱柜 [xiang1 gui4] /N Kisten und Schränke (u.E.) (S)/
箱鲀　箱鲀 [xiang1 tun2] /Kofferfisch (gelbbraune Art) (u.E.)/
箱型架　箱型架 [xiang1 xing2 jia4] /Schutzkasten (u.E.)/
箱子　箱子 [xiang1 zi5] /Koffer, Kiste, Kasten (u.E.) (S)/
箱子運輸帶　箱子运输带 [xiang1 zi5 yun4 shu1 dai4] /Kastenförderbahn (u.E.) (S)/
膷　膷 [xiang1] /Filmentwickler, Suppe (u.E.) (S)/
薌城區　芗城区 [xiang1 cheng2 qu1] /Xiangcheng (u.E.) (Geo)/
葙子　葙子 [xiang1 zi5] /Handkoffer, Koffer (u.E.) (S)/
襄　襄 [xiang1] /helfen assistieren (u.E.) (V)/Xiang (u.E.) (Eig, Fam)/
襄城　襄城 [xiang1 cheng2] /Xiangcheng (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
襄樊　襄樊 [xiang1 fan2] /Xiangfan (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
襄樊市　襄樊市 [xiang1 fan2 shi4] /Xiangfan (u.E.) (S, Geo)/
襄汾　襄汾 [xiang1 fen2] /Xiangfen (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
襄隰　襄隰 [xiang1 xi2] /Xiangxi (u.E.) (Eig, Fam)/
襄陽　襄阳 [xiang1 yang2] /Xiangyang (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
襄陽地區　襄阳地区 [xiang1 yang2 di4 qu1] /Xiangyang (Bezirk in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
襄垣　襄垣 [xiang1 yuan2] /Xiangyuan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
鑲　镶 [xiang1] /auslegen, einlegen (u.E.)/einschließen, lagern (u.E.)/Grat (u.E.) (S)/
鑲板　镶板 [xiang1 ban3] /Auskleidung, Paneel, Holzverkleidung (u.E.) (S)/Verschalung (u.E.) (S)/Vertäfelung (u.E.) (S)/
鑲寶石　镶宝石 [xiang1 bao3 shi2] /Edelstein (u.E.) (S)/
鑲邊　镶边 [xiang1 bian1] /Belag (u.E.) (S)/Kante (u.E.) (S)/Planbearbeitung (u.E.) (S)/Stickerei (u.E.) (S)/
鑲玻璃　镶玻璃 [xiang1 bo1 li5] /glasieren (u.E.) (V)/
鑲黃旗　镶黄旗 [xiang1 huang2 qi2] /Xianghuangqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
鑲金　镶金 [xiang1 jin1] /vergolden (u.E.) (V)/
鑲木板　镶木板 [xiang1 mu4 ban3] /tafeln (u.E.) (S)/
鑲木地板　镶木地板 [xiang1 mu4 di4 ban3] /Parkett (u.E.) (S)/
鑲嵌　镶嵌 [xiang1 qian1] /einschließen, lagern (u.E.)/einstellen, aufstellen (u.E.)/Verkrustung (u.E.) (S)/einlegen (u.E.) (V)/
鑲嵌細工　镶嵌细工 [xiang1 qian4 xi4 gong1] /mosaisch (u.E.) (Adj)/
鑲套　镶套 [xiang1 tao4] /ausbuchsen (u.E.) (V, Tech)/
鑲條　镶条 [xiang1 tiao2] /Nachstellleiste (u.E.) (S)/
鑲牙　镶牙 [xiang1 ya2] /Zahnersatz, Zahnprothese (u.E.) (S, Med)/
鑲著　镶着 [xiang1 zhuo2] /besetzt (u.E.)/
香　香 [xiang1] /Weihrauch (u.E.) (S, Philos)/appetitlich, gut schmecken (u.E.) (Adj, Ess)/duftend, riechend (u.E.) (Adj)/Xiang (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 186 = Duft, duftend, fest, tief, Weihrauch (u.E.)/
香檳　香槟 [xiang1 bin1] /Champagner (u.E.) (S, Ess)/
香檳杯　香槟杯 [xiang1 bin1 bei1] /Sektkelch, Sektglas (u.E.) (S)/
香檳黃　香槟黄 [xiang1 bin1 huang2] /champagnergelb/RGB-Code #FFFF99/
香檳酒　香槟酒 [xiang1 bin1 jiu3] /Champagner (u.E.) (S)/Sekt (u.E.) (S)/
香波　香波 [xiang1 bo1] /Shampoo (S)/
香波爾城堡　香波尔城堡 [xiang1 bo1 er3 cheng2 bao3] /Château de Chambord, Schloss Chambord (Frankreich) (Eig, Arch)/
香菠松鼠桂魚　香菠松鼠桂鱼 [xiang1 bo1 song1 shu3 gui4 yu2] /Pinienkern-Mandarinfisch mit Ananas (u.E.) (S)/
香柏　香柏 [xiang1 bo2] /Zedern (u.E.) (Bio)/
香菜　香菜 [xiang1 cai4] /Echter Koriander (S, Bio)/
香菜魚片皮蛋湯　香菜鱼片皮蛋汤 [xiang1 cai4 yu2 pian4 pi2 dan4 tang1] /Fischsuppe mit Koriander und hundertjährigen Eiern (u.E.)/
香草　香草 [xiang1 cao3] /Kraut, Kräuter (S)/Vanille <umg&gt (Eig, Bio)/
香草冰淇淋　香草冰淇淋 [xiang1 cao3 bing1 qi2 lin2] /Vanilleeis (u.E.) (S)/
香草茶　香草茶 [xiang1 cao3 cha2] /Kräutertee (u.E.) (S, Ess)/
香草精　香草精 [xiang1 cao3 jing1] /Vanillin (u.E.)/
香草蘭　香草兰 [xiang1 cao3 lan2] /Vanille (u.E.) (S, Bio)/
香草奶油　香草奶油 [xiang1 cao3 nai3 you2] /Kräuterbutter (u.E.) (S, Ess)/
香腸　香肠 [xiang1 chang2] /Wurst (S)/
香腸罐裝機　香肠罐装机 [xiang1 chang2 guan4 zhuang1 ji1] /Wurstfüllmaschinw (u.E.) (S)/
香腸沙拉　香肠沙拉 [xiang1 chang2 sha1 la1] /Wurstsalat (u.E.) (S, Ess)/
香腸原料　香肠原料 [xiang1 chang2 yuan2 liao4] /Rohwurstmasse (u.E.) (S, Ess)/
香川縣　香川县 [xiang1 chuan1 xian4] /Präfektur Kagawa (Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
香椿　香椿 [xiang1 chun1] /chinesischer Surenbaum (u.E.)/
香椿拌豆腐　香椿拌豆腐 [xiang1 chun1 ban4 dou4 fu5] /Tofu mit Surenbaumblättern (u.E.)/
香淳皇后　香淳皇后 [xiang1 chun2 huang2 hou4] /Empress Kojun (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 2000)/
香醋　香醋 [xiang1 cu4] /Kräuteressig (u.E.) (S)/
香錠　香锭 [xiang1 ding4] /Pastille (u.E.) (S)/
香粉　香粉 [xiang1 fen3] /Pulver (u.E.) (S)/
香蜂草　香蜂草 [xiang1 feng1 cao3] /Zitronenmelisse; Melissa Officinalis (u.E.)/
香乾　香干 [xiang1 gan1] /geräucherter Sojabohnenkäse (u.E.)/
香港　香港 [xiang1 gang3] /Hong Kong, Hongkong (Eig, Geo)/
香港裁判法院　香港裁判法院 [xiang1 gang3 cai2 pan4 fa3 yuan4] /Amtsgericht (Hongkong) (u.E.) (S, Rechtsw)/
香港城市大學　香港城市大学 [xiang1 gang3 cheng2 shi4 da4 xue2] /City University of Hong Kong (u.E.) (Geo)/
香港大學　香港大学 [xiang1 gang3 da4 xue2] /University of Hong Kong (u.E.) (Eig, Org)/
香港島　香港岛 [xiang1 gang3 dao3] /Hong Kong Island (u.E.)/
香港迪士尼樂園　香港迪士尼乐园 [xiang1 gang3 di2 shi4 ni2 le4 yuan2] /Hong Kong Disneyland (u.E.)/
香港地鐵　香港地铁 [xiang1 gang3 di4 tie3] /Mass Transit Railway (u.E.)/
香港電車　香港电车 [xiang1 gang3 dian4 che1] /Hong Kong Tramways (u.E.)/
香港電燈　香港电灯 [xiang1 gang3 dian4 deng1] /Hong Kong Electric Holdings (u.E.)/
香港電影　香港电影 [xiang1 gang3 dian4 ying3] /Hongkong-Kino (u.E.) (S)/
香港電影金像獎　香港电影金像奖 [xiang1 gang3 dian4 ying3 jin1 xiang4 jiang3] /Hong Kong Film Awards (u.E.)/
香港動植物公園　香港动植物公园 [xiang1 gang3 dong4 zhi2 wu4 gong1 yuan2] /Zoo Hongkong (u.E.)/
香港國際機場　香港国际机场 [xiang1 gang3 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Chek Lap Kok (u.E.)/
香港國際金融中心　香港国际金融中心 [xiang1 gang3 guo2 ji4 jin1 rong2 zhong1 xin1] /2 International Finance Centre (u.E.)/
香港海洋公園　香港海洋公园 [xiang1 gang3 hai3 yang2 gong1 yuan2] /Ocean Park Hong Kong (u.E.) (Bio)/
香港航空　香港航空 [xiang1 gang3 hang2 kong1] /Hong Kong Airlines (u.E.)/
香港華民航空　香港华民航空 [xiang1 gang3 hua2 min2 hang2 kong1] /Air Hong Kong (u.E.) (Org)/
香港交易所　香港交易所 [xiang1 gang3 jiao1 yi4 suo3] /Hong Kong Stock Exchange (u.E.)/Hongkong Börse (u.E.) (S, Org)/
香港腳　香港脚 [xiang1 gang3 jiao3] /Fußpilz (u.E.) (S, Med)/
香港教育學院　香港教育学院 [xiang1 gang3 jiao4 yu4 xue2 yuan4] /Hong Kong Institute of Education (Eig, Org)/
香港浸會大學　香港浸会大学 [xiang1 gang3 jin4 hui4 da4 xue2] /Hong Kong Baptist-Universität (HKBU) (u.E.) (Eig)/Hong Kong Baptist University (u.E.) (Eig)/
香港科學館　香港科学馆 [xiang1 gang3 ke1 xue2 guan3] /Hongkong Wissenschaftsmuseum (u.E.)/
香港快運航空　香港快运航空 [xiang1 gang3 kuai4 yun4 hang2 kong1] /Hong Kong Express Airways (u.E.)/
香港歷史　香港历史 [xiang1 gang3 li4 shi3] /Geschichte Hongkongs (u.E.)/
香港流感　香港流感 [xiang1 gang3 liu2 gan3] /Hongkong Grippe (u.E.) (S, Med)/
香港漫畫　香港漫画 [xiang1 gang3 man4 hua4] /Hongkong-Manhua (u.E.)/
香港區徽　香港区徽 [xiang1 gang3 qu1 hui1] /Wappen Hongkongs (u.E.)/
香港區旗　香港区旗 [xiang1 gang3 qu1 qi2] /Flagge Hongkongs (u.E.)/
香港人　香港人 [xiang1 gang3 ren2] /Hongkonger (u.E.) (Eig, Pers)/
香港日佔時期　香港日占时期 [xiang1 gang3 ri4 zhan4 shi2 qi1] /Daimyō (u.E.)/
香港賽馬會　香港赛马会 [xiang1 gang3 sai4 ma3 hui4] /Hong Kong Jockey Club (u.E.) (Sport)/
香港上海大酒店有限公司　香港上海大酒店有限公司 [xiang1 gang3 shang4 hai3 dai4 jiu3 dian4 you3 xian4 gong1 si1] /Peninsula Hotels (u.E.)/
香港上海滙豐銀行　香港上海滙丰银行 [xiang1 gang3 shang4 hai3 hui4 feng1 yin2 hang2] /HSBC, The Hongkong and Shanghai Bank (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
香港上海滙豐銀行有限公司　香港上海滙丰银行有限公司 [xiang1 gang3 shang4 hai3 hui4 feng1 yin2 hang2 you3 xian4 gong1 si1] /HSBC, The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
香港聖公會　香港圣公会 [xiang1 gang3 sheng4 gong1 hui4] /Hong Kong Sheng Kung Hui (u.E.) (Philos)/
香港樹仁大學　香港树仁大学 [xiang1 gang3 shu4 ren2 da4 xue2] /Hong Kong Shue Yan University, HKSYU (Eig)/
香港體育學院　香港体育学院 [xiang1 gang3 ti3 yu4 xue2 yuan4] /Reitsportzentrum Hongkong (u.E.)/
香港天文台　香港天文台 [xiang1 gang3 tian1 wen2 tai2] /Hong Kong Observatory, Hong Kong Royal Oberservatory, Sternwarte  Hongkong (u.E.)/
香港文華東方酒店　香港文华东方酒店 [xiang1 gang3 wen2 hua2 dong1 fang1 jiu3 dian4] /Mandarin Oriental (u.E.)/
香港星光大道　香港星光大道 [xiang1 gang3 xing1 guang1 da4 dao4] /Avenue of Stars (u.E.)/
香港語文　香港语文 [xiang1 gang3 yu3 wen2] /Sprachen von Hongkong (u.E.)/
香港置地　香港置地 [xiang1 gang3 zhi4 de5] /Hongkong Land (u.E.) (Org)/
香港中華煤氣　香港中华煤气 [xiang1 gang3 zhong1 hua2 mei2 qi4] /Hong Kong and China Gas (u.E.) (Org)/Hong Kong and China Gas (u.E.) (Gesch)/
香港中文大學　香港中文大学 [xiang1 gang3 zhong1 wen2 da4 xue2] /The Chinese University of Hong Kong (CUHK) (Eig)/
香港中銀大廈　香港中银大厦 [xiang1 gang3 zhong1 yin2 da4 sha4] /Bank of China Tower (u.E.) (Eig, Arch)/
香港仔　香港仔 [xiang1 gang3 zi3] /Aberdeen Harbour (u.E.) (Geo)/
香港綜合社會保障援助　香港综合社会保障援助 [xiang1 gang3 zong4 he2 she4 hui4 bao3 zhang4 yuan2 zhu4] /Soziale Sicherheit (u.E.) (S)/
香港足球代表隊　香港足球代表队 [xiang1 gang3 zu2 qiu2 dai4 biao3 dui4] /Fußballnationalmannschaft von Hongkong (u.E.) (S, Sport)/
香膏　香膏 [xiang1 gao1] /Balsam (u.E.) (S)/
香格里拉　香格里拉 [xiang1 ge2 li3 la1] /Shangri-La (u.E.) (Geo)/
香格里拉大酒店　香格里拉大酒店 [xiang1 ge2 li3 la1 da4 jiu3 dian4] /Shangri-La Hotel (u.E.) (Eig)/
香格里拉酒店　香格里拉酒店 [xiang1 ge2 li3 la1 jiu3 dian4] /Shangri-La Hotels and Resorts (u.E.)/
香格里拉酒店集團　香格里拉酒店集团 [xiang1 ge2 li3 la1 jiu3 dian4 ji2 tuan2] /Shangri-La Hotels and Resorts (u.E.) (Org)/
香格里拉縣　香格里拉县 [xiang1 ge2 li3 la1 xian4] /Kreis Shangri-La (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
香菇　香菇 [xiang1 gu1] /Lentinula edodes (u.E.) (Eig, Bio)/Shii-take, Shiitake (ein Speisepilz) (u.E.) (Eig, Ess)/
香菇菜心　香菇菜心 [xiang1 gu1 cai4 xin1] /Kohlgemüse mit Shiitake (u.E.) (S, Ess)/
香菇里肌　香菇里肌 [xiang1 gu1 li3 ji1] /Schweinefleisch mit Shiitake (u.E.) (S, Ess)/
香菇青菜　香菇青菜 [xiang1 gu1 qing1 cai4] /chinesisches grünes Gemüse mit Shiitake (u.E.) (S, Ess)/
香菇清燉雞　香菇清炖鸡 [xiang1 gu1 qing1 dun4 ji1] /geschmortes Huhn mit Duftpilzen in Suppe (u.E.)/
香菇油菜　香菇油菜 [xiang1 gu1 you2 cai4] /Duftpilze mit Rapsgemüse (u.E.)/
香瓜　香瓜 [xiang1 gua1] /Honigmelone (lat: Cucumis melo var. inodorus) (u.E.) (S, Ess)/
香河縣　香河县 [xiang1 he2 xian4] /Kreis Xianghe (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
香會　香会 [xiang1 hui4] /Pilgervereinigung (u.E.) (S)/
香莢蘭　香荚兰 [xiang1 jia2 lan2] /Echte Vanille, Gewürzvanille (lat: Vanilla planifolia) (S, Bio)/
香蕉　香蕉 [xiang1 jiao1] /Banane (S)/
香蕉冰淇淋　香蕉冰淇淋 [xiang1 jiao1 bing1 qi2 lin4] /Bananeneis (u.E.) (S, Ess)/
香蕉船　香蕉船 [xiang1 jiao1 chuan2] /Bananensplit (u.E.) (S)/
香蕉共和國　香蕉共和国 [xiang1 jiao1 gong4 he2 guo2] /Bananenrepublik (u.E.)/
香蕉皮　香蕉皮 [xiang1 jiao1 pi2] /Bananenschale (u.E.)/
香蕉蘋果　香蕉苹果 [xiang1 jiao1 ping2 guo3] /Apfel mit Bananengeschmack (u.E.) (S)/
香蕉水　香蕉水 [xiang1 jiao1 shui3] /Bananenöl (Chemie) (u.E.) (S, Chem)/Essigsäureamylester (u.E.) (S, Chem)/
香蕉形插頭　香蕉形插头 [xiang1 jiao1 xing2 cha1 tou2] /Bananenstecker (u.E.) (S)/
香精　香精 [xiang1 jing1] /Aroma, Essenz (u.E.) (S)/
香精油　香精油 [xiang1 jing1 you2] /ätherisches Öl (u.E.) (S, Chem)/
香客　香客 [xiang1 ke4] /Pilger (u.E.) (S)/Wallfahrer (u.E.) (S)/
香辣　香辣 [xiang1 la4] /würzig (u.E.) (Adj)/
香辣蘿蔔條　香辣萝卜条 [xiang1 la4 luo2 bo5 tiao2] /duftende scharfe Rübenstreifen (u.E.) (V)/
香辣土豆絲　香辣土豆丝 [xiang1 la4 tu3 dou4 si1] /duftend scharfe Kartoffelstreifen (u.E.) (V)/
香辣羊排　香辣羊排 [xiang1 la4 yang2 pai2] /Duftend scharfe Lammfleischscheiben (u.E.)/
香料　香料 [xiang1 liao4] /Duft (u.E.) (S)/Gewürz (u.E.) (S)/würzen (u.E.) (V)/
香料a　香料a [xiang1 liao4 a] /Duftstoff (u.E.) (S)/
香料類　香料类 [xiang1 liao4 lei4] /Parfümerie (u.E.) (S)/
香料貿易　香料贸易 [xiang1 liao4 mao4 yi4] /Gewürzroute (u.E.) (Wirtsch)/Gewürzroute (u.E.) (Gesch)/
香料商　香料商 [xiang1 liao4 shang1] /Parfümhändler (u.E.) (S)/
香料燒酒　香料烧酒 [xiang1 liao4 shao1 jiu3] /Glühwein (u.E.) (S)/
香料油　香料油 [xiang1 liao4 you2] /ätherisches Öl (u.E.) (S)/
香料製造人　香料制造人 [xiang1 liao4 zhi4 zao4 ren2] /Parfümhändler (u.E.) (S)/
香爐　香炉 [xiang1 lu2] /Weihrauchbehälter (u.E.) (Rel)/Weihrauchurne (u.E.) (Rel)/
香麻海蟄　香麻海蛰 [xiang1 ma2 hai3 zhi2] /duftende Sesam-Quallen (u.E.) (V)/
香茅　香茅 [xiang1 mao2] /Zitronengras (u.E.) (S)/
香茅醇　香茅醇 [xiang1 mao2 chun2] /Reuniol; Rhodinol; Roseol (S, Chem)/
香末　香末 [xiang1 mo4] /Räucherwerk (u.E.) (S, Philos)/
香奈兒　香奈儿 [xiang1 nai4 er2] /Chanel (u.E.)/
香農　香农 [xiang1 nong2] /Shannon (u.E.)/
香農極限　香农极限 [xiang1 nong2 ji2 xian4] /Shannon-Hartley-Gesetz (u.E.) (S)/
香片　香片 [xiang1 pian4] /Teerose, Teeblume, Tee-Pfingstrose (dekoratives Bündel aus jungen Teezweigen) (u.E.) (S, Ess)/
香蒲　香蒲 [xiang1 pu2] /Binse (u.E.) (S)/Schilfrohr (u.E.) (S)/
香氣　香气 [xiang1 qi4] /Aroma (u.E.) (S)/Weihrauch, erbosen (u.E.) (S)/
香芹　香芹 [xiang1 qin2] /Petersilie (u.E.) (S)/
香肉　香肉 [xiang1 rou4] /Duftfleisch (Umschreibung für Hundefleisch auf Speisekarten) (u.E.) (S, Ess)/
香山　香山 [xiang1 shan1] /Duftberge (ein Park im Westen von Beijing) (u.E.) (S)/
香山區　香山区 [xiang1 shan1 qu1] /Hsiangshan (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
香水　香水 [xiang1 shui3] /Parfüm (S)/
香水調配者　香水调配者 [xiang1 shui3 diao4 pei4 zhe3] /Parfümhändler (u.E.) (S)/
香水工廠　香水工厂 [xiang1 shui3 gong1 chang3] /Parfümerie (u.E.) (S)/
香水蠟燭　香水蜡烛 [xiang1 shui3 la4 zhu2] /Duftkerze (S)/
香頌　香颂 [xiang1 song4] /Chanson (u.E.) (Mus)/
香酥雞　香酥鸡 [xiang1 su1 ji1] /duftendes knuspriges Huhn (u.E.)/
香酥鴨　香酥鸭 [xiang1 su1 ya1] /duftende knusprige Ente (u.E.)/
香素雞腿　香素鸡腿 [xiang1 su4 ji1 tui3] /frittierte Hühnerdrumsticks (u.E.) (S, Ess)/
香蒜醬烤土豆泥　香蒜酱烤土豆泥 [xiang1 suan4 jiang4 kao3 tu3 dou4 ni2] /Pestokartoffelkruste (u.E.)/
香蒜醬面條　香蒜酱面条 [xiang1 suan4 jiang4 mian4 tiao2] /Pestonudeln (u.E.)/
香桃茶　香桃茶 [xiang1 tao2 cha2] /Eistee, Pfirsich-Eistee (u.E.) (S, Ess)/
香甜　香甜 [xiang1 tian2] /aromatisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 口味香甜 口味香甜 -- aromatischer Geschmack/fest schlafend (u.E.) (Adj)/
香田證生　香田证生 [xiang1 tian2 zheng4 sheng1] /Shosei Koda (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - 2004)/
香味　香味 [xiang1 wei4] /Parfum (u.E.) (S)/Würze (u.E.) (S)/würzen (u.E.) (V)/Aroma (u.E.)/
香味油墨　香味油墨 [xiang1 wei4 you2 mo4] /Duftdruckfarbe, parfümierte Druckfarbe (u.E.) (S)/
香榭麗舍大街　香榭丽舍大街 [xiang1 xie4 li4 she4 da4 jie1] /Avenue des Champs-Élysées (u.E.)/
香煙　香烟 [xiang1 yan1] /Glimmstängel (u.E.) (S)/Glimmstengel (u.E.) (S)/Zigarette (u.E.) (S)/Zigarre (u.E.) (S)/
香煙盒　香烟盒 [xiang1 yan1 he2] /Zigarettenschachtel (S)/
香煙屁股　香烟屁股 [xiang1 yan1 pi4 gu5] /Schnepfe (u.E.) (S)/
香煙稅　香烟税 [xiang1 yan1 shui4] /Tabaksteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
香葉　香叶 [xiang1 ye4] /Lorbeer (u.E.) (S)/
香葉奶油炒蟹　香叶奶油炒蟹 [xiang1 ye4 nai3 you2 chao3 xie4] /in Rahm gebratene Krabben mit duftenden Blättern (u.E.)/
香油　香油 [xiang1 you2] /Sesamöl (u.E.) (S)/
香芋冰淇淋　香芋冰淇淋 [xiang1 yu4 bing1 qi2 lin2] /Taro-Eis (u.E.) (S, Ess)/
香櫞　香橼 [xiang1 yuan2] /Pampelmuse (u.E.) (S)/Zitrone (u.E.) (S)/
香韻　香韵 [xiang1 yun4] /Duftzauber (u.E.) (S)/
香皂　香皂 [xiang1 zao4] /Duftseife (u.E.) (S)/Toilettenseife (u.E.) (S)/
香脂　香脂 [xiang1 zhi1] /Balsam (S)/Gesichtscreme (S)/
香竹皖魚　香竹皖鱼 [xiang1 zhu2 wan3 yu2] /Duftender Bambus-Wan-Fisch (u.E.) (S)/
香子果　香子果 [xiang1 zi3 guo3] /Himbeere (u.E.) (S, Agrar)/
香子蘭　香子兰 [xiang1 zi3 lan2] /Vanille (Gewürz)  (S, Ess)/
驤　骧 [xiang1] /herumhüpfen, herumtanzen (u.E.)/
庠　庠 [xiang2] /Fachbereich, Lehranstalt (u.E.) (S)/
想法　想法 [xiang2 fa5] /Idee (u.E.)/
想法　想法 [xiang2 fa5] /andere Meinung (u.E.) (S)/
相　相 [xiang2] /Phase (u.E.) (S)/Pol (u.E.) (S)/gegenseitig, einander (u.E.) (Adj)/
祥　祥 [xiang2] /glücksverheißend, günstig (u.E.)/
祥和　祥和 [xiang2 he2] /idyllisch (u.E.) (Adj)/
祥瑞　祥瑞 [xiang2 rui4] /viel versprechend (u.E.)/
祥雲　祥云 [xiang2 yun2] /Xiangyun (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
祥雲縣　祥云县 [xiang2 yun2 xian4] /Kreis Xiangyun (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
翔　翔 [xiang2] /aufsteigen, sich erheben (u.E.)/Xiang (u.E.) (Eig, Fam)/
翔鶴級航空母艦　翔鹤级航空母舰 [xiang2 he4 ji2 hang2 kong1 mu3 jian4] /Shokaku (u.E.)/
詳　详 [xiang2] /reichhaltig, umfassend (u.E.)/
詳查　详查 [xiang2 cha2] /Detailerkundung (u.E.) (S)/
詳和　详和 [xiang2 he2] /gelassen (u.E.)/
詳解　详解 [xiang2 jie3] /detaillierte Erläuterung (u.E.) (S, Phys)/
詳盡　详尽 [xiang2 jin4] /ausführlich, detailliert, eingehend (u.E.) (Adj)/
詳盡地　详尽地 [xiang2 jin4 de5] /angelegentlich (u.E.) (Adj)/
詳情　详情 [xiang2 qing2] /nähere Umstände, Angaben zur Person (u.E.)/Einzelheit (u.E.) (S)/
詳述　详述 [xiang2 shu4] /erzählen, nachzählen (u.E.)/Spezifizierung (u.E.) (S)/
詳談　详谈 [xiang2 tan2] /ausführlich über etwas sprechen (u.E.) (V)/
詳圖　详图 [xiang2 tu2] /Detailzeichnung (u.E.) (S)/
詳細　详细 [xiang2 xi4] /ausführlich, detailliert, eingehend (u.E.) (Adj)/detailliert, minutiös, genau (u.E.) (Adj)/
詳細地　详细地 [xiang2 xi4 de5] /ausführlich (u.E.)/
詳細地記敘　详细地记叙 [xiang2 xi4 de5 ji4 xu4] /detailliert beschreiben, in allen Einzelheiten beschreiben (u.E.)/
詳細地說　详细地说 [xiang2 xi4 de5 shuo1] /etw genau (verbal) beschreiben (u.E.) (V)/
詳細解釋　详细解释 [xiang2 xi4 jie3 shi4] /detaillieren (u.E.) (V)/detailliert (u.E.) (V)/
詳細情況　详细情况 [xiang2 xi4 qing2 kuang4] /Details (u.E.) (S)/
詳細設計　详细设计 [xiang2 xi4 she4 ji4] /Ausführungsplanung (u.E.) (S, EDV)/
詳細審查　详细审查 [xiang2 xi4 shen3 cha2] /sieben (u.E.) (V)/
詳細說明　详细说明 [xiang2 xi4 shuo1 ming2] /Entfaltung (u.E.) (S)/detaillieren (u.E.) (V)/entfalten (u.E.) (V)/spezifizieren (u.E.) (V)/detailliert (u.E.) (Adj)/spezifiziert (u.E.) (Adj)/
詳細說明書　详细说明书 [xiang2 xi4 shuo1 ming2 shu1] /Spezifizierung (u.E.) (S)/
詳細信息　详细信息 [xiang2 xi4 xin4 xi1] /Detailinformation (u.E.) (S)/
詳細敘述　详细叙述 [xiang2 xi4 xu4 shu4] /näher eingegangen auf (u.E.)/
詳細資料　详细资料 [xiang2 xi4 zi1 liao4] /Einzelheiten, Details (u.E.) (S)/
降　降 [xiang2] /aufgeben, kapitulieren (u.E.)/
降伏　降伏 [xiang2 fu2] /bändigen, bezwingen, bezähmen (u.E.) (V)/
享　享 [xiang3] /Gefallen finden an, genießen (u.E.)/
享福　享福 [xiang3 fu2] /ein glückliches Leben führen/genießen (V); Bsp.: 他兒子又能賺錢又孝順，他現在可享福了！ 他儿子又能赚钱又孝顺，他现在可享福了！ -- Sein Sohn verdient sehr viel und erfüllt auch die Kindespflicht. Er genießt jetzt total sein gelückliches Leben!/
享樂　享乐 [xiang3 le4] /nur seinen Vergnügungen leben (u.E.) (V); Bsp.: 他成天無所事事，只知道享樂。 他成天无所事事，只知道享乐。 -- Er tut überhaupt nichts und lebt nur seinen Vergnügungen./
享樂主義　享乐主义 [xiang3 le4 zhu3 yi4] /hedonistisch (u.E.) (Adj)/
享樂主義者　享乐主义者 [xiang3 le4 zhu3 yi4 zhe3] /Genießer (u.E.) (S)/
享年　享年 [xiang3 nian2] /im Alter von x Jahren sterben (u.E.) (V)/
享年…　享年… [xiang3 nian2 …] /im Alter von … Jahren sterben (u.E.)/
享受　享受 [xiang3 shou4] /Genuss (u.E.) (S)/Gefallen finden an, sich einer Sache erfreuen, genießen (u.E.) (V)/
享受利益　享受利益 [xiang3 shou4 li4 yi4] /Vergünstigung (u.E.) (S)/Wohltätigkeitsveranstaltung (u.E.) (S)/
享受美好時光　享受美好时光 [xiang3 shou4 mei3 hao3 shi2 guang1] /Genieß / Genießt eine wunderschöne Zeit! (u.E.) (Int)/
享用　享用 [xiang3 yong4] /genießen (u.E.) (V)/Genuss (u.E.) (S)/
享有　享有 [xiang3 you3] /besitzen (u.E.) (V); Bsp.: 享有權利 享有权利 -- Rechte besitzen/Gefallen finden an, genießen (u.E.) (V)/
享譽　享誉 [xiang3 yu4] /berühmt sein, bekannt sein, Ansehen genießen (u.E.) (S)/
響　响 [xiang3] /klingen, tönen (u.E.)/laut, grell (u.E.)/läuten (u.E.) (V)/(Zählwort) (u.E.) (Zähl)/
響鼻　响鼻 [xiang3 bi2] /sniefen, schnauben (u.E.) (V)/
響徹　响彻 [xiang3 che4] /laut wiederhallen (u.E.) (V)/erschallen, widerhallen (u.E.)/
響噹噹　响当当 [xiang3 dang1 dang1] /widerhallen (u.E.) (V)/
響叮噹　响叮当 [xiang3 ding1 dang1] /widerhallen (u.E.) (V)/
響動　响动 [xiang3 dong4] /Geräusch einer Bewegung, Laut (u.E.) (S)/
響度　响度 [xiang3 du4] /Lautstärke (u.E.) (S)/
響兒　响儿 [xiang3 r5] /Laut, Krach, Geräusch (u.E.) (S)/
響亮　响亮 [xiang3 liang4] /laut und deutlich (u.E.)/widerhallend (u.E.)/Tongeschirr (u.E.) (S)/laut (u.E.) (Adj)/lauter (u.E.) (Adj)/
響亮程度　响亮程度 [xiang3 liang4 cheng2 du4] /Tongeschirr (u.E.) (S)/
響鈴　响铃 [xiang3 ling2] /Abklingelung (u.E.) (S)/anläuten (u.E.) (V)/
響聲　响声 [xiang3 sheng1] /Getöse, Lärm, Krach (u.E.) (S)/
響水　响水 [xiang3 shui3] /Xiangshui (Ort in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
響尾蛇　响尾蛇 [xiang3 wei3 she2] /Klapperschlangen (u.E.)/Klapperschlange (u.E.) (S)/
響弦　响弦 [xiang3 xian2] /Fallstrick (u.E.) (S)/
響岩　响岩 [xiang3 yan2] /Phonolith (u.E.)/
響音　响音 [xiang3 yin1] /Sonorant (u.E.) (S, Sprachw)/
響應　响应 [xiang3 ying4] /Antwort, Rückmeldung (u.E.) (S)/auf jemanden eingehen (u.E.) (V)/
響應時間　响应时间 [xiang3 ying4 shi2 jian1] /Antwortzeit (u.E.) (S)/Reaktionszeit (u.E.) (S)/
響應性　响应性 [xiang3 ying4 xing4] /Ansprechbarkeit (u.E.) (S)/
想　想 [xiang3] /denken (V); Bsp.: 好好想想 好好想想 -- Denk gut nach!/vermissen (V); Bsp.: 我想你 我想你 -- ich vermisse dich/wollen, mögen, möchten (V); Bsp.: 我想去看你。 我想去看你。 -- Ich möchte Dich besuchen kommen./
想必　想必 [xiang3 bi4] /gewiss (u.E.) (Adj)/sicher (u.E.) (Adj)/
想不到　想不到 [xiang3 bu4 dao4] /mit etw. nicht rechnen (u.E.)/unerwartet (u.E.)/
想不開　想不开 [xiang3 bu4 kai1] /etwas zu ernst nehmen (V)/sich etwas zu Herzen nehmen/
想不起來　想不起来 [xiang3 bu4 qi3 lai5] /sich nicht mehr erinnern können (u.E.) (V)/
想不到　想不到 [xiang3 bu5 dao4] /unvorhergesehen (u.E.)/
想出來　想出来 [xiang3 chu1 lai5] /ausgedacht (u.E.) (Adj)/
想錯　想错 [xiang3 cuo4] /irren (u.E.) (V)/
想當初　想当初 [xiang3 dang1 chu1] /Wenn man zurückdenkt, ... (u.E.)/
想到　想到 [xiang3 dao4] /gedenken (u.E.)/
想得到　想得到 [xiang3 de2 dao4] /erdenklich (u.E.) (Adj)/
想法　想法 [xiang3 fa3] /Einstellung (u.E.)/Überlegung (u.E.) (S)/Gemüt (u.E.) (S)/Idee (u.E.) (S)/Konzept (u.E.) (S)/Meinung (u.E.)/
想方設法　想方设法 [xiang3 fang1 she4 fa3] /mit allen erdenklichen Mitteln (u.E.)/
想過　想过 [xiang3 guo4] /durchdacht (u.E.) (Adj)/
想家　想家 [xiang3 jia1] /Heimweh (S)/Heimweh haben, vermissen (V)/
想來　想来 [xiang3 lai2] /angeblich (u.E.)/
想念　想念 [xiang3 nian4] /denken an, vermissen (u.E.) (V)/
想起　想起 [xiang3 qi3] /besinnen (u.E.) (V)/erinnern (u.E.) (V)/
想起來　想起来 [xiang3 qi3 lai5] /in den Sinn kommen, einfallen (u.E.)/
想去　想去 [xiang3 qu4] /fahren wollen (u.E.) (V)/
想去抓痒　想去抓痒 [xiang3 qu4 zhua1 yang3] /jucken (u.E.) (V)/
想入非非　想入非非 [xiang3 ru4 fei1 fei1] /Romanze (u.E.) (S)/
想睡　想睡 [xiang3 shui4] /einschläfernd (u.E.) (Adj)/schläfrig (u.E.) (Adj)/
想像　想像 [xiang3 xiang4] /einbilden, vorstellen (u.E.)/Abbild (u.E.) (S)/
想象　想象 [xiang3 xiang4] /sich vorstellen (u.E.) (V)/
想像力　想像力 [xiang3 xiang4 li4] /Fantasie (u.E.) (S); Bsp.: 發揮想象力 发挥想象力 -- Fantasie entfalten/Einbildungskraft, Vorstellungskraft (u.E.) (Adj)/
想象力豐富　想象力丰富 [xiang3 xiang4 li4 feng1 fu4] /ideenreich (u.E.) (Adj)/
想像力很豐富　想像力很丰富 [xiang3 xiang4 li4 hen3 feng1 fu4] /blühende Fantasie (u.E.)/reiche Vorstellungskraft (u.E.)/
想象中　想象中 [xiang3 xiang4 zhong1] /imaginär (u.E.) (Adj)/
想要　想要 [xiang3 yao4] /wollen, wünschen, mögen (u.E.) (V)/
想要的東西　想要的东西 [xiang3 yao4 de5 dong1 xi5] /Artikel (u.E.) (S)/Bedarf (u.E.) (S)/Bedarfsartikel (u.E.) (S)/
像　像 [xiang4] /wie, solche wie (u.E.); Bsp.: 像長江不擇細流 像长江不择细流 -- wie der Yangtse, der den kleinsten Bach in sich vereint ( aufnimmt ); Bsp.: 像太陽一樣的笑容 像太阳一样的笑容 -- ein Lachen wie die Sonne; Bsp.: 像天使那麼漂亮 像天使那么漂亮 -- schön wie ein Engel/Portait, Bild, Abbild (u.E.) (S); Bsp.: 畫像 画像 -- Porträt; Bsp.: 銅像 铜像 -- Bronze Statue; Bsp.: 虛像 虚像 -- Trugbild/ähneln, gleichen, nach jdn geraten, jdm nachschlagen (u.E.) (V); Bsp.: 這個孩子像他父親 这个孩子像他父亲 -- Das Kind schlägt nach dem Vater. ( Das Kind ähnelt mehr dem Vater. )/scheinen, als ob, aussehen (u.E.) (V); Bsp.: 像是有人在敲門 像是有人在敲门 -- es hört sich an, als ob jemand an der Tür klopft; Bsp.: 像下雨 像下雨 -- es scheint zu regnen/
像草　像草 [xiang4 cao3] /grasig (u.E.) (Adj)/
像差　像差 [xiang4 cha1] /Abbildungsfehler, Aberration (u.E.) (S)/
像差測量儀　像差测量仪 [xiang4 cha1 ce4 liang4 yi2] /Abweichungsgerät (u.E.) (S)/
像差橢圓　像差椭圆 [xiang4 cha1 tuo3 yuan2] /Abberationsellipse (u.E.) (Math)/
像晨露一樣新鮮的　像晨露一样新鲜的 [xiang4 chen2 lu4 yi1 yang4 xin1 xian1 de5] /taufrisch (u.E.) (Adj)/
像大理石　像大理石 [xiang4 da4 li3 shi2] /marmoriert (u.E.) (Adj)/
像冬天　像冬天 [xiang4 dong1 tian1] /winterlich (u.E.)/
像多米諾骨牌一樣　像多米诺骨牌一样 [xiang4 duo1 mi3 nuo4 gu3 pai2 yi1 yang4] /Dominoffekt (u.E.) (Adj)/
像胳膊一樣粗　像胳膊一样粗 [xiang4 ge1 bo5 yi2 yang4 cu1] /armdick (u.E.) (Adj)/
像話　像话 [xiang4 hua4] /das ist die rechte Art, in Ordnung, das gehört sich (u.E.) (S)/
像框　像框 [xiang4 kuang4] /Foto (u.E.) (S)/Rahmen (u.E.) (S)/
像馬一樣嘶叫　像马一样嘶叫 [xiang4 ma3 yi2 yang4 si1 jiao4] /wiehern (u.E.) (V)/wiehernd (u.E.) (Adj)/
像木　像木 [xiang4 mu4] /Eiche (u.E.) (S)/
像女人　像女人 [xiang4 nü3 ren2] /weibisch (u.E.) (Adj)/
像泥沼的地方　像泥沼的地方 [xiang4 ni2 zhao3 de5 di4 fang5] /Sumpf (u.E.) (S)/
像牛馬一樣幹活　像牛马一样干活 [xiang4 niu2 ma3 yi2 yang4 gan4 huo2] /schuften (u.E.) (V)/
像皮毛　像皮毛 [xiang4 pi2 mao2] /pelzig (u.E.) (Adj)/
像片　像片 [xiang4 pian4] /Fotografie (u.E.) (S)/
像片簿　像片簿 [xiang4 pian4 bu4] /Album (u.E.) (S)/
像上述兩黨一樣　像上述两党一样 [xiang4 shang4 shu4 liang3 dang3 yi2 yang4] /Deutsche Volksunion (u.E.) (S)/
像素　像素 [xiang4 su4] /Pixel (u.E.) (S, EDV)/
像往常一樣　像往常一样 [xiang4 wang3 chang2 yi1 yang4] /wie immer (u.E.) (Adj)/
像仙女　像仙女 [xiang4 xian1 nü3] /feenhaft (u.E.) (Adj)/
像新的一樣　像新的一样 [xiang4 xin1 di4 yi2 yang4] /neu (u.E.) (Adj)/
像熊　像熊 [xiang4 xiong2] /bärenartig (u.E.)/
像樣　像样 [xiang4 yang4] /anständig, korrekt (u.E.)/
像要下雨　像要下雨 [xiang4 yao4 xia4 yu3] /wässerig (u.E.) (Adj)/
像銀　像银 [xiang4 yin2] /silberhell (u.E.)/
像章　像章 [xiang4 zhang1] /Abzeichen, Porträt, Porträplakette (u.E.)/
像這樣　像这样 [xiang4 zhe4 yang4] /auf diese Weise (u.E.)/
像珠寶的　像珠宝的 [xiang4 zhu1 bao3 de5] /bijou (u.E.) (Adj)/
像豬一樣　像猪一样 [xiang4 zhu1 yi2 yang4] /schweinisch (u.E.) (Adj)/
向　向 [xiang4] /in Richtung, nach, zu (u.E.) (Präp); Bsp.: 風向 风向 -- Windrichtung/von (u.E.) (Präp); Bsp.: 向。。。學習 向。。。学习 -- etw. von jmd. lernen/
向…喊叫　向…喊叫 [xiang4 … han3 jiao4] /anbrüllen (u.E.) (V)/
向...微笑　向...微笑 [xiang4 . . . wei1 xiao4] /anlächeln (u.E.) (V)/
向巴平措　向巴平措 [xiang4 ba1 ping2 cuo4] /Qamba Püncog (u.E.) (Pers)/
向北　向北 [xiang4 bei3] /nordwärts (u.E.)/
向北地　向北地 [xiang4 bei3 di4] /nordwärts (u.E.)/
向北方　向北方 [xiang4 bei3 fang1] /nördlich (u.E.)/
向敵人報仇　向敌人报仇 [xiang4 di2 ren2 bao4 chou2] /sich am Feind rächen (u.E.)/
向地面　向地面 [xiang4 di4 mian4] /erdwärts (u.E.)/
向電台　向电台 [xiang4 dian4 tai2] /heimkehren (u.E.) (V)/
向東　向东 [xiang4 dong1] /gen Osten, in östlicher Richtung (u.E.)/
向東方　向东方 [xiang4 dong1 fang1] /östlich (u.E.)/
向風　向风 [xiang4 feng1] /Windseite (u.E.) (S)/
向風海峽　向风海峡 [xiang4 feng1 hai3 xia2] /Windward Passage (u.E.) (S, Geo)/
向該處　向该处 [xiang4 gai1 chu4] /dazu (u.E.)/
向光性　向光性 [xiang4 guang1 xing4] /Phototropismus (u.E.) (S, Bio)/
向海　向海 [xiang4 hai3] /seewärts (u.E.)/
向何處　向何处 [xiang4 he2 chu4] /wohin (u.E.)/
向橫　向横 [xiang4 heng2] /seitwärts (u.E.)/
向後　向后 [xiang4 hou4] /rückwärts (u.E.)/
向後方　向后方 [xiang4 hou4 fang1] /rückwärts (u.E.)/
向後看　向后看 [xiang4 hou4 kan4] /zurückblicken (u.E.) (V)/
向後靠　向后靠 [xiang4 hou4 kao4] /zurücklegen (u.E.) (V)/
向後拉　向后拉 [xiang4 hou4 la1] /zurückziehen (u.E.) (V)/
向後面　向后面 [xiang4 hou4 mian4] /rückwärts (u.E.)/
向後轉　向后转 [xiang4 hou4 zhuan3] /umdrehen (V)/umkehren (V)/
向家　向家 [xiang4 jia1] /heimwärts (u.E.)/
向井千秋　向井千秋 [xiang4 jing3 qian1 qiu1] /Chiaki Mukai (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
向來　向来 [xiang4 lai2] /immer, die ganze Zeit (u.E.)/von jeher (u.E.)/althergebracht (u.E.) (Adj)/
向量　向量 [xiang4 liang2] /Vektor (u.E.) (S)/
向量場　向量场 [xiang4 liang2 chang3] /Vektorfeld (u.E.) (Phys)/
向量叢　向量丛 [xiang4 liang2 cong2] /Vektorbündel (u.E.)/
向量分析　向量分析 [xiang4 liang2 fen1 xi1] /Vektoranalysis (u.E.)/
向量空間　向量空间 [xiang4 liang2 kong1 jian1] /Vektorraum (u.E.)/
向量　向量 [xiang4 liang4] /Vektor (S, Math)/
向南　向南 [xiang4 nan2] /nach Süden, südwärts (u.E.)/
向南方　向南方 [xiang4 nan2 fang1] /südwärts (u.E.)/
向內陸　向内陆 [xiang4 nei4 lu4] /landeinwärts (u.E.)/
向內轉動　向内转动 [xiang4 nei4 zhuan3 dong4] /reindrehen (u.E.) (V, Tech)/hineindrehen (u.E.) (V, Tech)/
向您致以衷心的問候　向您致以衷心的问候 [xiang4 nin2 zhi4 yi3 zhong1 xin1 de5 wen4 hou4] /Mit freundlichen Grüßen (u.E.)/
向前　向前 [xiang4 qian2] /vorwärts, weiter, nach vorn (u.E.)/
向前擠　向前挤 [xiang4 qian2 ji3] /vordrängeln (u.E.) (V)/vordrängen (u.E.) (V)/
向前進　向前进 [xiang4 qian2 jin4] /sich weiterentwickeln, Fortschritte machen (V)/
向前看　向前看 [xiang4 qian2 kan4] /zukunftsorientiert (u.E.) (Adj)/
向前推　向前推 [xiang4 qian2 tui1] /vordrängeln (u.E.) (V)/vordrängen (u.E.) (V)/
向前推移　向前推移 [xiang4 qian2 tui1 yi2] /vorgeschoben (u.E.) (Adj)/
向前移動　向前移动 [xiang4 qian2 yi2 dong4] /Vorwärtsbewegung (u.E.) (S)/fortbewegen (u.E.) (V)/
向前走　向前走 [xiang4 qian2 zou3] /vorankommen (u.E.) (V)/
向日葵　向日葵 [xiang4 ri4 kui2] /Sonnenblume (u.E.) (S, Bio)/
向善　向善 [xiang4 shan4] /gutmuetig (u.E.) (Adj)/
向上　向上 [xiang4 shang4] /bergan (u.E.) (V)/bergauf (u.E.) (V)/nach oben, vorwärts, weiter (u.E.)/
向上地　向上地 [xiang4 shang4 di4] /aufwärts (u.E.)/
向上飛舞　向上飞舞 [xiang4 shang4 fei1 wu3] /Höhenflug (u.E.) (S)/
向上取出　向上取出 [xiang4 shang4 qu3 chu1] /nach oben herausnehmen (u.E.) (V)/
向上昇起　向上升起 [xiang4 shang4 sheng1 qi3] /aufsteigen (u.E.) (V)/
向上運動　向上运动 [xiang4 shang4 yun4 dong4] /Aufwärtsbewegung (u.E.) (S)/
向天空　向天空 [xiang4 tian1 kong1] /himmelwärts (u.E.)/
向外地　向外地 [xiang4 wai4 de5] /auswärts (u.E.)/
向外向這里來　向外向这里来 [xiang4 wai4 xiang4 zhe4 li3 lai2] /her (u.E.) (V)/
向外轉動　向外转动 [xiang4 wai4 zhuan3 dong4] /rausdrehen (u.E.) (V, Tech)/herausdrehen (u.E.) (V, Tech)/
向西　向西 [xiang4 xi1] /westwärts (u.E.)/
向西南　向西南 [xiang4 xi1 nan2] /südwestwärts (u.E.)/
向下　向下 [xiang4 xia4] /nach unten (u.E.)/
向下衝程　向下冲程 [xiang4 xia4 chong1 cheng2] /Abwärtsbewegung (u.E.) (S)/
向下兼容　向下兼容 [xiang4 xia4 jian1 rong2] /Abwärtskompatibilität (u.E.) (S)/
向下兼容的　向下兼容的 [xiang4 xia4 jian1 rong2 de5] /abwärts kompatibel (u.E.) (Adj)/
向下兼容性　向下兼容性 [xiang4 xia4 jian1 rong2 xing4] /Abwärtskompatibilität (u.E.) (S)/
向下階段放礦　向下阶段放矿 [xiang4 xia4 jie1 duan4 fang4 kuang4] /Abwärtsförderung (u.E.) (S)/
向下立焊　向下立焊 [xiang4 xia4 li4 han4] /Abwärtsschweißen (u.E.) (V)/
向下頻斜　向下频斜 [xiang4 xia4 pin2 xie2] /Abwärtsneigung (u.E.) (S)/
向下傾斜　向下倾斜 [xiang4 xia4 qing1 xie2] /abgehend (u.E.) (Adj)/abschüssig (u.E.) (Adj)/
向下生長　向下生长 [xiang4 xia4 sheng1 zhang3] /abwärts laufend (u.E.)/
向下授權　向下授权 [xiang4 xia4 shou4 quan2] /Name Server (u.E.) (S)/
向下推　向下推 [xiang4 xia4 tui1] /nach unten schieben (u.E.) (V)/
向下位移　向下位移 [xiang4 xia4 wei4 yi2] /Abwärtsverschiebung (u.E.) (S)/
向下行程　向下行程 [xiang4 xia4 xing2 cheng2] /Abwärtsgang (u.E.) (S)/
向下遊　向下游 [xiang4 xia4 you2] /flussabwärts (u.E.)/
向舷外　向舷外 [xiang4 xian2 wai4] /außerhalb (u.E.) (Adj)/
向相反的方向　向相反的方向 [xiang4 xiang1 fan3 de5 fang1 xiang4] /in der entgegengesetzten Richtung (u.E.)/
向斜　向斜 [xiang4 xie2] /Synklinale (u.E.)/
向心　向心 [xiang4 xin1] /zentripetal (u.E.)/
向心力　向心力 [xiang4 xin1 li4] /Zentripetalkraft (S, Phys)/
向心性　向心性 [xiang4 xin1 xing4] /zentripetal (u.E.) (Adj)/
向性　向性 [xiang4 xing4] /Tropismus (u.E.) (S, Bio)/
向秀　向秀 [xiang4 xiu4] /Xiang Xiu (u.E.) (Eig, Pers,  - 275)/
向陽花　向阳花 [xiang4 yang2 hua1] /Sonnenblume (u.E.) (S, Bio)/
向右　向右 [xiang4 you4] /nach rechts (u.E.)/
向右側　向右侧 [xiang4 you4 ce4] /zur Rechten (u.E.)/
向右拐　向右拐 [xiang4 you4 guai3] /nach rechts abbiegen (u.E.) (V)/
向右轉　向右转 [xiang4 you4 zhuan3] /im Uhrzeigersinn (u.E.)/
向正側方地　向正侧方地 [xiang4 zheng4 ce4 fang1 de5] /querab (u.E.) (V)/
向忠發　向忠发 [xiang4 zhong1 fa1] /Xiang Zhongfa (u.E.) (Eig, Pers, 1879 - 1931)/
向中　向中 [xiang4 zhong4] /zentripetal (u.E.)/
向左　向左 [xiang4 zuo3] /nach links (u.E.)/
向左拐　向左拐 [xiang4 zuo3 guai3] /nach links abbiegen (V)/nach links einbiegen (V)/
向左轉　向左转 [xiang4 zuo3 zhuan3] /nach links abbiegen (V)/nach links einbiegen (V)/
向左走向右走　向左走向右走 [xiang4 zuo3 zou3 xiang4 you4 zou3] /Dreh dich nach links,dreh dich nach rechts (u.E.) (V)/
嚮　向 [xiang4] /führen, leiten (u.E.)/gegenüber (u.E.)/
嚮導　向导 [xiang4 dao3] /Führer (u.E.) (S)/Reiseführer (u.E.) (S)/lenken (u.E.) (V)/Assistent (u.E.) (EDV)/
嚮往　向往 [xiang4 wang3] /sich sehnen nach, sich verzehren nach (u.E.)/sich freuen auf (u.E.)/Sehnsucht (u.E.) (S)/trachten (u.E.) (V)/verlangen (u.E.) (V)/
巷　巷 [xiang4] /Fahrspur (u.E.) (S)/Gasse, Weg (u.E.) (S)/Xiang (u.E.) (Eig, Fam)/
巷道水準　巷道水准 [xiang4 dao4 shui3 zhun3] /Abbausohle (u.E.) (S)/
巷戰　巷战 [xiang4 zhan4] /Straßen- Häuserkampf (u.E.)/
巷子　巷子 [xiang4 zi5] /Gasse (u.E.) (S)/
曏　曏 [xiang4] /ehedem, ehem. : ehemals (u.E.)/
橡　橡 [xiang4] /Eiche (u.E.) (S)/
橡膠　橡胶 [xiang4 jiao1] /Gummi (u.E.) (S)/Kautschuk (u.E.) (S)/
橡膠長靴　橡胶长靴 [xiang4 jiao1 chang2 xue1] /Gummistiefel (u.E.) (S)/
橡膠墊　橡胶垫 [xiang4 jiao1 dian4] /Gummieinsatz (u.E.) (S)/
橡膠廢料　橡胶废料 [xiang4 jiao1 fei4 liao4] /Abfallgummi (u.E.) (S)/
橡膠基質　橡胶基质 [xiang4 jiao1 ji1 zhi4] /Isopren (u.E.) (S, Chem)/
橡膠輪胎　橡胶轮胎 [xiang4 jiao1 lun2 tai1] /Gummireifen (u.E.) (S)/
橡膠模型人　橡胶模型人 [xiang4 jiao1 mo2 xing2 ren2] /Dummy (u.E.)/
橡膠圈　橡胶圈 [xiang4 jiao1 quan1] /Gummiring (u.E.) (S)/
橡膠樹　橡胶树 [xiang4 jiao1 shu4] /Gummibaum (S, Bio)/Kautschukbaum (S, Bio)/
橡膠彈簧　橡胶弹簧 [xiang4 jiao1 tan2 huang2] /Silentblock (u.E.) (S)/
橡膠套鞋　橡胶套鞋 [xiang4 jiao1 tao4 xie2] /Gummischuh (u.E.) (S)/
橡膠屑　橡胶屑 [xiang4 jiao1 xie4] /Abfallgummi (u.E.)/
橡膠子彈　橡胶子弹 [xiang4 jiao1 zi3 dan4] /Gummigeschoss (u.E.) (S)/
橡木　橡木 [xiang4 mu4] /Eiche (u.E.) (S)/
橡皮　橡皮 [xiang4 pi2] /Gummi (S)/Radiergummi (S)/
橡皮版印刷機　橡皮版印刷机 [xiang4 pi2 ban3 yin4 shua4 ji1] /Flexodruckmaschine (u.E.) (S)/
橡皮布　橡皮布 [xiang4 pi2 bu4] /Gummituch, Drucktuch, Gummidrucktuch (Offsetdruck) (u.E.)/
橡皮布底墊　橡皮布底垫 [xiang4 pi2 bu4 di3 dian4] /Unterdrucktuch (u.E.)/
橡皮布滾筒　橡皮布滚筒 [xiang4 pi2 bu4 gun3 tong3] /Gummidruckzylinder (u.E.) (S)/
橡皮布和壓印滾筒之間壓力進給　橡皮布和压印滚筒之间压力进给 [xiang4 pi2 bu4 he2 ya1 yin4 gun3 tong3 zhi1 jian1 ya1 li4 jin4 gei3] /Druckbeistellung zwischen Gummi und Druckzylinder (u.E.) (S)/
橡皮搽　橡皮搽 [xiang4 pi2 ca1] /Radierer, Löscheinrichtung (u.E.) (S)/
橡皮擦　橡皮擦 [xiang4 pi2 ca1] /Radiergummi (u.E.) (S)/
橡皮膏　橡皮膏 [xiang4 pi2 gao1] /Wundschnellverband (u.E.)/
橡皮管　橡皮管 [xiang4 pi2 guan3] /Schlauch (u.E.) (S)/
橡皮滾筒　橡皮滚筒 [xiang4 pi2 gun3 tong2] /Gummidruckzylinder (u.E.) (S)/
橡皮滾筒對滾式　橡皮滚筒对滚式 [xiang4 pi2 gun3 tong3 dui4 gun3 shi4] /Gummi/Gummi- (u.E.)/
橡皮滾筒對橡皮滾筒式印刷機單元　橡皮滚筒对橡皮滚筒式印刷机单元 [xiang4 pi2 gun3 tong3 dui4 xiang4 pi2 gun3 tong3 shi4 yin4 shua4 ji1 dan1 yuan2] / Druckeinheit fur Gummi/Gummidruck, Gummi/Gummi-Druckwerk (u.E.) (S)/
橡皮筋　橡皮筋 [xiang4 pi2 jin1] /Gummiband (u.E.) (S)/
橡皮奶頭　橡皮奶头 [xiang4 pi2 nai3 tou2] /Saugglocke, Gumminippel, Pümpel (u.E.) (S)/
橡皮圈　橡皮圈 [xiang4 pi2 quan1] /Gummidichtung (S)/Gummischeibe (S)/
橡皮糖　橡皮糖 [xiang4 pi2 tang2] /Gummibärchen (u.E.) (S)/
橡皮艇　橡皮艇 [xiang4 pi2 ting3] /Schlauchboot (u.E.) (S)/
橡皮小鴨　橡皮小鸭 [xiang4 pi2 xiao3 ya1] /Quietscheentchen, kleines Gummie-Entchen (u.E.) (S)/
橡實　橡实 [xiang4 shi2] /Eichel (Botanik) (u.E.) (S, Bio)/
橡實管　橡实管 [xiang4 shi2 guan3] /Acornröhre (u.E.)/
橡樹　橡树 [xiang4 shu4] /Eiche, Eichenbaum (lat: Quercus) (Eig, Bio)/
橡樹嶺國家實驗室　橡树岭国家实验室 [xiang4 shu4 ling3 guo2 jia1 shi2 yan4 shi4] /Oak Ridge National Laboratory (u.E.)/
橡子　橡子 [xiang4 zi3] /Eichel (Botanik) (u.E.) (S, Bio)/
相　相 [xiang4] /Aussehen; Äußere; Gesichtszüge (S); Bsp.: 長相兒 长相儿 -- Äußere (Aussehen einer Person)/Bild, Photo (S); Bsp.: 照相 照相 -- eine Aufnahme machen; ein Photo machen lassen/beistehen; j-m zu Hilfe kommen (V)/Minister (roter Stein im chinesischen Schach)/
相簿　相簿 [xiang4 bu4] /Fotoalbum (u.E.)/
相公　相公 [xiang4 gong1] /Gemahl, Sohn aus reichem Haus (u.E.) (S)/
相機　相机 [xiang4 ji1] /Fotoapparat (u.E.) (S)/die Gelegenheit einschätzen (u.E.) (V); Bsp.: 相機行事 相机行事 -- handeln, wie es die Gelegenheit verlangt/
相機行事　相机行事 [xiang4 ji1 xing2 shi4] /handeln, wie es die Gelegenheit verlangt (V)/
相架　相架 [xiang4 jia4] /Bilderrahmen (u.E.) (S)/
相角　相角 [xiang4 jiao3] /Phasenwinkel (u.E.)/
相框　相框 [xiang4 kuang1] /Foto (u.E.) (S)/Rahmen (u.E.) (S)/
相貌　相貌 [xiang4 mao4] /Äußere (S)/Gesichtszug (S)/
相貌　相貌 [xiang4 mao5] / Äußere; Gesichtszug (u.E.)/
相片　相片 [xiang4 pian4] /Foto, Bild (u.E.) (S)/
相片兒　相片儿 [xiang4 pian4 er2] /Foto, Bild, Aufnahme (u.E.) (S)/
相片管理共享平台　相片管理共享平台 [xiang4 pian4 guan3 li3 gong4 xiang3 ping2 tai2] /Flickr (u.E.) (S)/
相片畫　相片画 [xiang4 pian4 hua4] /Photopainting (u.E.) (S)/
相片馬賽克　相片马赛克 [xiang4 pian4 ma3 sai4 ke4] /Fotomosaik (u.E.) (Kunst)/
相片紙　相片纸 [xiang4 pian4 zhi3] /Fotopapier (u.E.) (S)/
相聲　相声 [xiang4 sheng5] /humoristischer Dialog, Sketch (oft im Peking-Dialekt) (u.E.) (S)/
相紙　相纸 [xiang4 zhi3] /Fotopapier (u.E.)/
蠁　蠁 [xiang4] /Larven (u.E.) (S)/
象　象 [xiang4] /Elefant (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (u.E.) (S)/Elefant (u.E.) (S); Bsp.: 象聲 象声 -- ; Bsp.: 象牙 象牙 -- Elfenbein/Erscheinung, Gestalt, Zustand (u.E.) (S); Bsp.: 萬象更新 万象更新 -- alles hat ein neues Gesicht/nachahmen, imitieren (u.E.) (V); Bsp.: 象聲 象声 -- Onomatopoesie ( Lautmaleri, Tonmalerei, Schallwort )/Xiang (u.E.) (Eig, Fam)/
象鼻蟲　象鼻虫 [xiang4 bi2 chong2] /Rüsselkäfer (u.E.)/
象變　象变 [xiang4 bian4] /anamorph (u.E.)/
象差　象差 [xiang4 chai1] /Abweichung (u.E.) (S)/
象大蒜　象大蒜 [xiang4 da4 suan4] /Elefanten-Knoblauch (u.E.) (S, Ess)/Allium ampeloprasum (u.E.) (Eig, Bio)/
象飛一樣行動　象飞一样行动 [xiang4 fei1 yi2 yang4 xing2 dong4] /fliegen (u.E.) (V)/
象猴子　象猴子 [xiang4 hou2 zi5] /affenartig (u.E.) (Adj)/
象花兒一樣　象花儿一样 [xiang4 hua1 er5 yi2 yang4] /blumig (u.E.) (Adj)/
象話　象话 [xiang4 hua4] /geeignet; schicklich; es ziemt sich (u.E.) (Adj)/
象火山　象火山 [xiang4 huo3 shan1] /vulkanisch (u.E.)/
象角　象角 [xiang4 jiao3] /hornig (u.E.) (Adj)/
象老鼠　象老鼠 [xiang4 lao3 shu3] /bissig (u.E.)/
象驢　象驴 [xiang4 lü2] /dumm (u.E.)/
象貓　象猫 [xiang4 mao1] /katzenartig (u.E.)/
象男人　象男人 [xiang4 nan2 ren2] /männlich (u.E.)/
象鳥　象鸟 [xiang4 niao3] /Elefantenvögel (u.E.) (Bio)/
象皮病　象皮病 [xiang4 pi2 bing4] /Elefantiasis (u.E.)/
象屏　象屏 [xiang4 ping2] /Bildschirm (u.E.) (S)/
象棋　象棋 [xiang4 qi2] /chinesisches Schach (u.E.) (S)/Xiangqi (u.E.) (Eig)/
象棋變體　象棋变体 [xiang4 qi2 bian4 ti3] /Schachvarianten (u.E.)/
象乞丐　象乞丐 [xiang4 qi3 gai4] /arm (u.E.)/
象鼩　象鼩 [xiang4 qu2] /Rüsselspringer (lat: Macroscelidea, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
象鼩目　象鼩目 [xiang4 qu2 mu4] /Rüsselspringer (Macroscelidea) (u.E.)/
象泉河　象泉河 [xiang4 quan2 he2] /Satluj (u.E.) (Geo)/Sutlej (u.E.) (Geo)/
象賽　象赛 [xiang4 sai4] /Schachturnier (u.E.) (S)/
象山　象山 [xiang4 shan1] /Xiangshan (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
象神一樣　象神一样 [xiang4 shen2 yi2 yang4] /gottergeben (u.E.) (Adj)/
象聲　象声 [xiang4 sheng1] /onomatopoetisch; lautmalerisch (Adj, Sprachw); Bsp.: 象聲詞 象声词 -- onomatopoetisches Wort/
象聲詞　象声词 [xiang4 sheng1 ci2] /Lautmalerei, Onomatopöie (u.E.) (S)/
象死人　象死人 [xiang4 si3 ren2] /totenähnlich (u.E.)/
象素點　象素点 [xiang4 su4 dian3] /Bildelement (u.E.) (S)/
象天鵝絨　象天鹅绒 [xiang4 tian1 e2 rong2] /samtartig (u.E.) (Adj)/
象王　象王 [xiang4 wang2] /königlich (u.E.)/
象往常一樣　象往常一样 [xiang4 wang3 chang2 yi1 yang4] /wie immer (u.E.)/
象限　象限 [xiang4 xian4] /Quadrant (u.E.) (S)/
象限角　象限角 [xiang4 xian4 jue2] /Quadrant (u.E.)/
象新的一樣　象新的一样 [xiang4 xin1 di4 yi2 yang4] /neuwertig (u.E.) (Adj)/
象形　象形 [xiang4 xing2] /Piktogramm, Symbol, Icon 图标 (u.E.) (EDV)/piktographische Sinnwiedergabe, eine der sechs Arten der Bildung chinesischer Charaktere (u.E.)/
象形符號　象形符号 [xiang4 xing2 fu2 hao4] /Piktogramm (u.E.) (S)/
象形文字　象形文字 [xiang4 xing2 wen2 zi4] /Piktogramm (u.E.) (S)/
象牙　象牙 [xiang4 ya2] /Elefantenzahn (u.E.) (S)/Elfenbein (u.E.) (S, Bio)/
象牙白紙　象牙白纸 [xiang4 ya2 bai2 zhi3] /Elfenbeinpapier (u.E.)/
象牙彫刻　象牙雕刻 [xiang4 ya2 diao1 ke4] /Elfenbeinschnitzerei (u.E.) (S)/
象牙彫刻工　象牙雕刻工 [xiang4 ya2 diao1 ke4 gong1] /Elfenbeinschnitzer (u.E.) (S)/
象牙海岸　象牙海岸 [xiang4 ya2 hai3 an4] /Elfenbeinküste (u.E.) (S)/
象牙海岸國家足球隊　象牙海岸国家足球队 [xiang4 ya2 hai3 an4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Ivorische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
象牙色　象牙色 [xiang4 ya2 se4] /elfenbeinfarben (S)/RGB-Code #FFFFF0/
象牙塔　象牙塔 [xiang4 ya2 ta3] /Elfenbeinturm (u.E.)/Elfenbeinturm (u.E.)/
象樣　象样 [xiang4 yang4] /annehmbar (u.E.)/
象雨後春筍一樣　象雨后春笋一样 [xiang4 yu3 hou4 chun1 sun3 yi1 yang4] /wie Pilze nach dem Regen (u.E.) (Sprichw)/
象這種　象这种 [xiang4 zhe4 zhong3] /wie zum Beispiel (u.E.)/
象真　象真 [xiang4 zhen1] /Wahrscheinlichkeit (u.E.) (S)/
象征　象征 [xiang4 zheng1] /Allegorie (u.E.) (S)/Gestalt (u.E.) (S)/Symbol (u.E.) (S)/Zeichen (u.E.) (S)/bedeuten, bezeichnen (u.E.) (V)/gestalten (u.E.) (V)/markieren (u.E.) (V)/allegorisch (u.E.) (Adj)/bedeutend (u.E.) (Adj)/figurativ (u.E.) (Adj)/indikativ (u.E.) (Adj)/symbolisch (u.E.) (Adj)/
象徵　象征 [xiang4 zheng1] /Emblem (u.E.) (S)/
象徵　象徵 [xiang4 zheng1] /Abzeichen (u.E.) (S)/Kürzel (u.E.) (S)/Symbol (u.E.) (S)/Wahrzeichen (u.E.) (S)/Wappen (u.E.) (S)/
象征性　象征性 [xiang4 zheng1 xing4] /symbolisch (u.E.) (Adj)/
象徵性　象征性 [xiang4 zheng1 xing4] /symbolisch (u.E.)/
象征性地　象征性地 [xiang4 zheng1 xing4 de5] /symbolisch (u.E.) (Adj)/
象征學　象征学 [xiang4 zheng1 xue2] /semantisch (u.E.) (Adj)/
象征主義　象征主义 [xiang4 zheng1 zhu3 yi4] /Symbolismus (u.E.) (S, Kunst)/
象植物的動物　象植物的动物 [xiang4 zhi2 wu4 de5 dong4 wu4] /Pflanzentier (u.E.) (S)/Zoophyt (u.E.) (S)/
象州　象州 [xiang4 zhou1] /Xiangzhou (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
項　项 [xiang4] /Genick, Nacken (u.E.) (S)/Punkt (u.E.) (S)/Zählwort für Punkt, Abschnitt,  z.B. in Projekten, Gesetzestexten, etc. (u.E.) (Zähl); Bsp.: 八項原則 八项原则 -- Acht Prinzipien; Bsp.: 還有一項工作要做 还有一项工作要做 -- Es gibt noch ein Teil der Arbeit zu erledigen; Bsp.: 一項一項地進行解釋 一项一项地进行解释 -- etw. Punkt für Punkt erklären/Glied, Term < Math. &gt (u.E.); Bsp.: 絕對項 绝对项 -- absolutes Glied; Bsp.: 一般項 一般项 -- allgemeines Glied/Geldsumme (u.E.) (S); Bsp.: 進項 进项 -- Einkommen; Bsp.: 進項 进项 -- Einkommen; Bsp.: 款項 款项 -- Geldsumme, Geldbetrag; Bsp.: 款項 款项 -- Geldsumme, Geldbetrag; Bsp.: 欠項 欠项 -- Schuldüposten, Passiva; Bsp.: 欠項 欠项 -- Schuldüposten, Passiva/Zählwort für Umfragen und Statistiken (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一項新的人口統計 一项新的人口统计 -- eine neue Volkszählung/Xiang (u.E.) (Eig, Fam)/
項背　项背 [xiang4 bei4] /Nacken (u.E.) (S)/
項城　项城 [xiang4 cheng2] /Xiangcheng (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
項鍊　项炼 [xiang4 lian4] /Halsband, Halskette (u.E.) (S)/
項鏈　项链 [xiang4 lian4] /Halskette (u.E.) (S)/Halsband (u.E.) (S)/Kette ( - Halsschmuck) (u.E.) (S)/
項目　项目 [xiang4 mu4] /Absatz (u.E.) (S)/Projekt (u.E.) (S)/Disziplin (u.E.) (S, Sport)/
項目單　项目单 [xiang4 mu4 dan1] /Menü (u.E.) (S)/
項目工程師　项目工程师 [xiang4 mu4 gong1 cheng2 shi1] /Projektingenieur (u.E.) (S)/
項目管理　项目管理 [xiang4 mu4 guan3 li3] /Projektmanagement (u.E.) (S)/
項目管理知識體系　项目管理知识体系 [xiang4 mu4 guan3 li3 zhi1 shi5 ti3 xi4] /PMBOK (u.E.)/
項目合作伙伴　项目合作伙伴 [xiang4 mu4 he2 zuo4 huo3 ban4] /Projektpartner (u.E.) (S, Wirtsch)/
項目化　项目化 [xiang4 mu4 hua4] /Projektierung (u.E.) (S)/
項目經理　项目经理 [xiang4 mu4 jing1 li3] /Projektleiter (u.E.) (S)/
項目名稱　项目名称 [xiang4 mu4 ming2 cheng1] /Projektname (S)/
項目設計任務書　项目设计任务书 [xiang4 mu4 she4 ji4 ren4 wu4 shu1] /Pflichtenheft (u.E.) (S)/
項目審批　项目审批 [xiang4 mu4 shen3 pi1] /Projektgenehmigung (u.E.) (S)/
項目小組　项目小组 [xiang4 mu4 xiao3 zu3] /Projektteam, Task Force (S)/
項目協議　项目协议 [xiang4 mu4 xie2 yi4] /Projektvereinbarung (u.E.) (S)/
項目組織　项目组织 [xiang4 mu4 zu3 zhi1] /Projektorganisation (u.E.) (S, Wirtsch)/
項圈　项圈 [xiang4 quan1] /Halsring, Halsschmuck (u.E.) (S)/
項羽　项羽 [xiang4 yu3] /Xiang Yu (u.E.) (Eig, Pers, 232 - 202 v.Chr.)/
削　削 [xiao1] /kratzen, schaben (u.E.)/
削車　削车 [xiao1 che1] /drehen (u.E.) (V)/
削的人　削的人 [xiao1 de5 ren2] /Anspitzer (u.E.) (S)/
削價　削价 [xiao1 jia4] /Preisdruck (u.E.) (S)/
削平　削平 [xiao1 ping2] /Abflachung (u.E.) (S)/
削瘦　削瘦 [xiao1 shou4] /mager (u.E.) (Adj)/
削下　削下 [xiao1 xia4] /schälen (u.E.) (V)/
削屑　削屑 [xiao1 xie4] /Span (u.E.) (S)/
嘵　哓 [xiao1] /quengelig, verdrossen (u.E.)/
哮　哮 [xiao1] /japsen, keuchen (u.E.)/bellen, Baumrinde (u.E.) (S)/
哮喘　哮喘 [xiao1 chuan3] /(Bronchial-)Asthma (S, Med)/
嘐　嘐 [xiao1] /großsprecherisch (u.E.)/
囂　嚣 [xiao1] /toben, Geschrei (u.E.) (S)/
囂張　嚣张 [xiao1 zhang1] /arrogant und aggressiv (u.E.) (Adj)/sich überheblich gebärden, anmaßend, aggressiv (u.E.) (Adj)/
宵　宵 [xiao1] /Nacht (u.E.) (S)/
宵禁　宵禁 [xiao1 jin4] /Ausgangssperre (S)/
宵禁令　宵禁令 [xiao1 jin4 ling4] /nächtliches Ausgehverbot (u.E.) (S)/
宵夜　宵夜 [xiao1 ye4] /Mitternachtsmahl (u.E.) (S, Ess)/
梟　枭 [xiao1] /mutig, tapfer (u.E.)/Eule ( Strigiformes ) (u.E.) (S, Bio)/Xiao (u.E.) (Eig, Fam)/
梟龍戰機　枭龙战机 [xiao1 long2 zhan4 ji1] /Chengdu FC-1 (u.E.)/
枵　枵 [xiao1] /leer, leer stehend (u.E.)/
歊　歊 [xiao1] /Dampf (u.E.) (S)/
消　消 [xiao1] /aufbrauchen, verbrauchen (u.E.)/untertauchen, verschwinden (u.E.)/verschwinden (u.E.)/
消沉　消沉 [xiao1 chen2] /bedrückt (u.E.) (Adj)/deprimiert (u.E.) (Adj)/niedergeschlagen (u.E.) (Adj)/
消愁　消愁 [xiao1 chou2] /Sorgen vertreiben/
消除　消除 [xiao1 chu2] /Auflösung (u.E.) (S)/Entstörung (u.E.) (S)/Reduzierung (u.E.) (S)/überwinden (u.E.) (V)/beheben (u.E.) (V)/
消除毒劑　消除毒剂 [xiao1 chu2 du2 ji4] /Dekontamination, Dekontaminierung (u.E.) (S)/
消除對婦女一切形式歧視公約　消除对妇女一切形式歧视公约 [xiao1 chu2 dui4 fu4 nü3 yi1 qie4 xing2 shi4 qi2 shi4 gong1 yue1] /Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau (u.E.) (Pers)/
消除對環境的污染　消除对环境的污染 [xiao1 chu2 dui4 huan2 jing4 de5 wu1 ran3] /Beseitigung der Umweltverschmutzung (u.E.) (S)/
消除鱗片式疊加頁流　消除鳞片式叠加页流 [xiao1 chu2 lin2 pian4 shi4 die2 jia1 ye4 liu2] /entschuppen (u.E.) (V)/
消除疲勞　消除疲劳 [xiao1 chu2 pi2 lao2] /Erfrischung (u.E.) (S)/
消除缺陷　消除缺陷 [xiao1 chu2 que1 xian4] /Behebung (u.E.) (S)/
消除污染　消除污染 [xiao1 chu2 wu1 ran3] /Entseuchung (u.E.) (S)/
消除噪音　消除噪音 [xiao1 chu2 zao4 yin1] /Geräuschunterdrückung (u.E.) (S)/
消除障礙　消除障碍 [xiao1 chu2 zhang4 ai4] /entstören (u.E.) (V)/
消磁　消磁 [xiao1 ci2] /entmagnetisieren (u.E.) (V)/
消磁法　消磁法 [xiao1 ci2 fa3] /Entmagnetisierung (u.E.) (S)/
消毒　消毒 [xiao1 du2] /Desinfektion (u.E.) (S)/Reinigung (u.E.) (S)/Reinigungsmaterial (u.E.) (S)/keimfrei machen, sterilisieren (u.E.) (V)/steril, sterilisiert (u.E.) (Adj, Med)/
消毒劑　消毒剂 [xiao1 du2 ji4] /Desinfektionsmittel (u.E.) (S)/
消毒水　消毒水 [xiao1 du2 shui3] /keimtötendes Mittel (u.E.)/
消防　消防 [xiao1 fang2] /Brandbekämpfung (u.E.) (S)/Brandschutzvorkehrung, Brandschutz (Prävention und Eindämmung) (u.E.) (S)/
消防車　消防车 [xiao1 fang2 che1] /Feuerlöschfahrzeug (S)/Feuerwehrauto (S)/Feuerwehrfahrzeug (S)/
消防處　消防处 [xiao1 fang2 chu4] /Feuerwache (u.E.) (S)/
消防隊　消防队 [xiao1 fang2 dui4] /Feuerwehr (S)/
消防隊員　消防队员 [xiao1 fang2 dui4 yuan2] /Feuerwehrmann, Heizer (u.E.) (S)/
消防局　消防局 [xiao1 fang2 ju2] /Feuerwehrstation (u.E.) (S)/
消防栓　消防栓 [xiao1 fang2 shuan1] /Hydrant (u.E.)/
消防演習　消防演习 [xiao1 fang2 yan3 xi2] /Brandschutzübung (u.E.) (S)/
消防員　消防员 [xiao1 fang2 yuan2] /Feuerwehrmann (u.E.) (S)/
消防站　消防站 [xiao1 fang2 zhan4] /Feuerwache (S)/Feuerwehrzentrale  (S)/
消費　消费 [xiao1 fei4] /konsumieren, Konsum (u.E.)/ausgeben, verbrauchen (u.E.) (V)/
消費電子產品　消费电子产品 [xiao1 fei4 dian4 zi3 chan3 pin3] /Unterhaltungselektronik (u.E.) (S)/
消費合作社　消费合作社 [xiao1 fei4 he2 zuo4 she4] /Konsumgenossenschaft (S, Wirtsch)/
消費量　消费量 [xiao1 fei4 liang2] /Verbrauchsmenge (u.E.)/
消費偏好　消费偏好 [xiao1 fei4 pian1 hao3] /Konsumtionsvorliebe (u.E.)/
消費品　消费品 [xiao1 fei4 pin3] /Gebrauchsgüter, Konsumgüter (u.E.) (S)/
消費品需求　消费品需求 [xiao1 fei4 pin3 xu1 qiu2] /Konsumgüternachfrage (u.E.) (S, Wirtsch)/
消費券　消费券 [xiao1 fei4 quan4] /Konsumgutschein (u.E.) (S)/
消費群　消费群 [xiao1 fei4 qun2] /Konsumentengruppe (u.E.)/
消費商品　消费商品 [xiao1 fei4 shang1 pin3] /Verbrauchsmaterialien Verbrauchsstoffe (u.E.) (S)/
消費社會　消费社会 [xiao1 fei4 she4 hui4] /Konsumgesellschaft (u.E.) (S)/
消費水平　消费水平 [xiao1 fei4 shui3 ping2] /Konsumniveau (u.E.) (S)/
消費稅　消费税 [xiao1 fei4 shui4] /Verbrauchssteuer (S, Wirtsch)/
消費信貸　消费信贷 [xiao1 fei4 xin4 dai4] /Anschaffungskredit (u.E.) (S)/
消費信心　消费信心 [xiao1 fei4 xin4 xin1] /Konsumentenvertrauen (u.E.)/
消費行為　消费行为 [xiao1 fei4 xing2 wei2] /Konsumverhalten (u.E.) (S, Wirtsch)/
消費需求　消费需求 [xiao1 fei4 xu1 qiu2] /Konsumnachfrage (S, Wirtsch)/
消費者　消费者 [xiao1 fei4 zhe3] /Käufer (u.E.) (S)/Konsument (u.E.) (S)/Verbraucher (u.E.) (S)/
消費者貸款　消费者贷款 [xiao1 fei4 zhe3 dai4 kuan3] /Ratenkredit (u.E.) (S)/
消費者電子大展　消费者电子大展 [xiao1 fei4 zhe3 dian4 zi3 da4 zhan3] /Consumer Electronics Show (u.E.) (S, EDV)/
消費者電子展　消费者电子展 [xiao1 fei4 zhe3 dian4 zi3 zhan3] /CES (u.E.) (Eig, Wirtsch)/Consumer Electronics Show (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
消費者和生產者剩余　消费者和生产者剩余 [xiao1 fei4 zhe3 he4 sheng1 chan3 zhe3 sheng4 yu2] /Konsumentenrente (u.E.) (Wirtsch)/
消費者權益保護　消费者权益保护 [xiao1 fei4 zhe3 quan2 yi4 bao3 hu4] /Verbraucherschutz (u.E.) (S)/
消費者涉入　消费者涉入 [xiao1 fei4 zhe3 she4 ru4] /Involvement (u.E.) (Psych)/
消費者物價指數　消费者物价指数 [xiao1 fei4 zhe3 wu4 jia4 zhi3 shu4] /Verbraucherpreisindex (u.E.) (S)/
消費者心理學　消费者心理学 [xiao1 fei4 zhe3 xin1 li3 xue2] /Konsumentenpsychologie (u.E.) (S, Psych)/
消費者信貸　消费者信贷 [xiao1 fei4 zhe3 xin4 dai4] /Ratenkredit (u.E.) (S)/
消費者信息法　消费者信息法 [xiao1 fei4 zhe3 xin4 xi1 fa3] /Verbraucherinformationsgesetz (u.E.) (Adj)/
消費者信心　消费者信心 [xiao1 fei4 zhe3 xin4 xin1] /Verbrauchervertrauen (u.E.) (S)/
消費者行為　消费者行为 [xiao1 fei4 zhe3 xing2 wei2] /Verbraucher (u.E.) (S)/
消費者雜志　消费者杂志 [xiao1 fei4 zhe3 za2 zhi4] /Konsumentenzeitschrift, Verbraucherzeitschrift (u.E.) (V)/
消費支出　消费支出 [xiao1 fei4 zhi1 chu1] /Konsumausgaben (u.E.) (S)/
消費資料　消费资料 [xiao1 fei4 zi1 liao4] /Gebrauchsgut (u.E.) (S)/
消光　消光 [xiao1 guang1] /Extinktion (u.E.) (S)/
消光曲線　消光曲线 [xiao1 guang1 qu1 xian4] /Absorptionskurve (u.E.)/
消焊　消焊 [xiao1 han4] /ablöten (u.E.) (V)/
消耗　消耗 [xiao1 hao4] /Abnutzung, Verschleiß (u.E.) (S)/Aufwand, Verbrauch (u.E.) (S)/verbrauchen, abnutzen (u.E.) (V)/
消耗品　消耗品 [xiao1 hao4 pin3] /Verbrauchsmaterialien, Verbrauchsstoffe (u.E.) (S)/
消耗體力　消耗体力 [xiao1 hao4 ti3 li4] /kräftezehrend (u.E.) (Adj)/
消耗性　消耗性 [xiao1 hao4 xing4] /chronisch (u.E.) (Adj)/
消耗用品　消耗用品 [xiao1 hao4 yong4 pin3] /Verbrauchsgegenstand (u.E.) (S)/Verbrauchsgut (u.E.) (S)/
消耗戰　消耗战 [xiao1 hao4 zhan4] /Zermürbungskrieg (u.E.) (S)/
消耗者　消耗者 [xiao1 hao4 zhe3] /Konsument (u.E.) (S)/
消弧環　消弧环 [xiao1 hu2 huan2] /Abbrennring (u.E.)/
消弧器　消弧器 [xiao1 hu2 qi4] /Funkenkammer (u.E.)/
消弧罩　消弧罩 [xiao1 hu2 zhao4] /Funkenkammer (u.E.) (S)/
消化　消化 [xiao1 hua4] /verarbeitet (u.E.)/Verdauung (u.E.) (S)/verarbeiten, verdauen (u.E.) (V)/
消化不良　消化不良 [xiao1 hua4 bu4 liang2] /Verdauungsstörung (u.E.) (S)/
消化道　消化道 [xiao1 hua4 dao4] /Verdauungstrakt (u.E.) (S)/
消化機能障礙　消化机能障碍 [xiao1 hua4 ji1 neng2 zhang4 ai4] /Verdauungsstörung (u.E.) (S, Bio)/
消化力　消化力 [xiao1 hua4 li4] /Verdauung (u.E.) (S)/
消化酶　消化酶 [xiao1 hua4 mei2] /Verdauungsenzym (u.E.) (S)/
消化器官　消化器官 [xiao1 hua4 qi4 guan1] /verdauungsorgane (u.E.)/
消化系統　消化系统 [xiao1 hua4 xi4 tong3] /Magen-Darm-Trakt (u.E.) (S, Bio)/
消化性　消化性 [xiao1 hua4 xing4] /Verdaulichkeit (u.E.) (S)/
消化性潰瘍　消化性溃疡 [xiao1 hua4 xing4 kui4 yang2] /Magengeschwür (u.E.)/
消化液　消化液 [xiao1 hua4 ye4] /Verdauungsflüssigkeit (u.E.) (S)/
消化作用　消化作用 [xiao1 hua4 zuo4 yong4] /Verdauung (u.E.) (S)/
消栓火　消火栓 [xiao1 huo3 shuan1] /Hydrant (u.E.) (S)/
消極　消极 [xiao1 ji2] /abschlägig (u.E.) (Adj)/destruktiv (u.E.) (Adj)/passiv (u.E.) (Adj)/
消極接受　消极接受 [xiao1 ji2 jie1 shou4] /Fügung (u.E.) (S)/
消減　消减 [xiao1 jian3] /reduzieren (u.E.) (V)/
消解　消解 [xiao1 jie3] /beseitigen (u.E.) (V)/
消渴　消渴 [xiao1 ke3] /Diabetes (in der Traditionellen Chinesischen Medizin) (u.E.) (S, Med)/
消滅　消灭 [xiao1 mie4] /krepieren, umkommen (u.E.)/liquidiert (u.E.)/Annihilation (u.E.) (S)/Aussterben (u.E.) (S)/Extinktion (u.E.) (S)/Tilgung (u.E.) (S)/Vernichtung (u.E.) (S)/liquidieren (u.E.) (V)/
消滅病禽　消灭病禽 [xiao1 mie4 bing4 qin2] /Keulung (u.E.) (S)/
消滅官僚主義　消灭官僚主义 [xiao1 mie4 guan1 liao2 zhu3 yi4] /Bürokratieabbau (u.E.) (S)/
消滅淨盡　消灭净尽 [xiao1 mie4 jing4 jin4] /komplett zerstört (u.E.)/
消滅時效　消灭时效 [xiao1 mie4 shi2 xiao4] / Verjährung (u.E.) (S, Rechtsw)/
消磨　消磨 [xiao1 mo2] /aufreiben, zermürben (u.E.) (V)/vergeuden, vertrödeln, vertun (u.E.) (V); Bsp.: 消磨歲月 消磨岁月 -- in den Tag hineinleben/
消泡劑　消泡剂 [xiao1 pao4 ji4] /Antischaummittel, Antischaumzusatz, Entschäumer (u.E.) (S, Bio)/
消歧義　消歧义 [xiao1 qi2 yi4] /Begriffsklärung (u.E.) (S)/
消遣　消遣 [xiao1 qian3] /Abwechslung, Zeitvertreib, Zerstreuung, Vergnügung, Unterhaltung (u.E.) (S)/sich amüsieren, sich unterhalten (u.E.) (V)/sich die Zeit vertreiben, sich zerstreuen (u.E.) (V)/
消遣活動　消遣活动 [xiao1 qian3 huo2 dong4] /Freizeitaktivität (u.E.) (S)/
消遣性藝術　消遣性艺术 [xiao1 qian3 xing4 yi4 shu4] /leichte Muse (u.E.)/
消球差透鏡　消球差透镜 [xiao1 qiu2 chai1 tou4 jing4] /aplanatisches Objektiv (u.E.) (S)/
消去　消去 [xiao1 qu4] /entfernen, beseitigen (u.E.)/
消融　消融 [xiao1 rong2] /schmelzen (u.E.) (V)/
消散　消散 [xiao1 san4] /Abreaktion (u.E.) (S)/Dispersion (u.E.) (S)/ausschweifend (u.E.) (Adj)/
消色差　消色差 [xiao1 se4 cha1] /achromatisch (u.E.) (Adj)/
消聲　消声 [xiao1 sheng1] /Lärmbekämpfung (u.E.) (S)/
消聲器　消声器 [xiao1 sheng1 qi4] /Auspufftopf (u.E.) (S, Arch)/
消失　消失 [xiao1 shi1] /reduziert (u.E.)/Aussterben (u.E.) (S)/Extinktion (u.E.) (S)/abebben, abklingen (u.E.) (V)/abschaffen (u.E.) (V)/erlöschen (u.E.) (V)/reduzieren (u.E.) (V)/schwinden (u.E.) (V)/untergehen (u.E.) (V)/verflüchtigen (u.E.) (V)/verlieren (u.E.) (V)/verschwinden (u.E.) (V)/ziehen (u.E.) (V)/verschwindend (u.E.) (Adj)/verschwunden (u.E.) (Adj)/
消失的地平線　消失的地平线 [xiao1 shi1 di4 di4 ping2 xian4] /Der verlorene Horizont (u.E.) (S)/
消失飛散　消失飞散 [xiao1 shi1 fei1 san4] /verwehen (u.E.) (V)/
消蝕　消蚀 [xiao1 shi2] /Abtragung (u.E.) (S)/
消食　消食 [xiao1 shi2] /(English: digestion) (u.E.) (S)/
消逝　消逝 [xiao1 shi4] /vorüber (u.E.)/Vergehen (u.E.) (S)/
消瘦　消瘦 [xiao1 shou4] /Auszehrung (u.E.) (S)/
消暑　消暑 [xiao1 shu3] /erfrischen, die Hitze vertreiben (u.E.) (S)/
消停　消停 [xiao1 ting2] /geruhsam (u.E.)/
消痛貼膏　消痛贴膏 [xiao1 tong4 tie1 gao1] /Schmerzpflaster (u.E.) (S, Med)/
消退　消退 [xiao1 tui4] /abnehmen, abflauen (u.E.) (V)/schwinden (u.E.) (V)/
消亡　消亡 [xiao1 wang2] /Vergehen (u.E.) (S)/abklingen (u.E.) (V)/erlöschen (u.E.) (V)/
消息　消息 [xiao1 xi2] /Information (u.E.) (S)/Nachricht, Meldung (u.E.) (S)/Mitteilung, Benachrichtigung, Botschaft (u.E.)/
消息　消息 [xiao1 xi5] /Nachricht (u.E.) (S)/
消夏　消夏 [xiao1 xia4] /Sommerfrische (u.E.) (S)/
消閑　消闲 [xiao1 xian2] /unterhaltung (u.E.)/
消像散的　消像散的 [xiao1 xiang4 san4 de5] /anastigmatisch (u.E.) (Adj)/
消像散器　消像散器 [xiao1 xiang4 san4 qi4] /Anastigmat (u.E.)/
消像散透鏡　消像散透镜 [xiao1 xiang4 san4 tou4 jing4] /Anastigmat (u.E.) (S)/anastigmatisches Objektiv (u.E.) (S)/
消像散物鏡　消像散物镜 [xiao1 xiang4 san4 wu4 jing4] /Anastigmat (u.E.) (S)/
消像散性　消像散性 [xiao1 xiang4 san4 xing4] /Anastigmatismus (u.E.) (S)/
消炎　消炎 [xiao1 yan2] /entzündungshemmende Mittel (u.E.)/
消氧劑　消氧剂 [xiao1 yang3 ji4] /Getter (u.E.) (S, Chem)/
消音　消音 [xiao1 yin1] /dämpfen (u.E.) (V)/
消音耳塞　消音耳塞 [xiao1 yin1 er3 sai1] /Gehörschutz (u.E.) (S)/
消音器　消音器 [xiao1 yin1 qi4] /Entstörung (u.E.) (S)/Puffer (u.E.) (S)/
消隱脈衝　消隐脉冲 [xiao1 yin3 mai4 chong1] /A-Impuls (u.E.) (S)/
消長　消长 [xiao1 zhang3] /Zu- und Abnahme, Verringerung und Verstärkung (u.E.) (S)/
瀟　潇 [xiao1] /natürlich und ungezwungen (nur in Kombinationen) (u.E.); Bsp.: 舉止瀟洒 举止潇洒 -- sich ungezwungen und charmant geben; Bsp.: 瀟洒 潇洒 -- natürlich und ungezwungen, zwangloses und elegantes Auftreten/regnerisch und windig; nieselnd, regnerisch (nur in Kombinationen) (u.E.); Bsp.: 風雨瀟瀟 风雨潇潇 -- Der Wind pfeift und der Regen plätschert./
瀟洒　潇洒 [xiao1 sa3] /natürlich und ungezwungen, zwangloses und elegantes Auftreten (u.E.)/
瀟瀟　潇潇 [xiao1 xiao1] /nieselnd (u.E.)/
烋　烋 [xiao1] /kochen, räuchern  (u.E.) (V, Ess)/
獢　獢 [xiao1] /unattraktive Frau, Bock (u.E.) (S)/
痚　痚 [xiao1] /Atemnot (u.E.) (Med)/Asthma (u.E.) (S)/
硝　硝 [xiao1] /Salpeter, Kaliumnitrat (u.E.) (S)/
硝化　硝化 [xiao1 hua4] /nitrieren (u.E.) (Chem)/
硝化反應　硝化反应 [xiao1 hua4 fan3 ying4] /Nitrifikation (u.E.) (S, Chem)/
硝化甘油　硝化甘油 [xiao1 hua4 gan1 you2] /Nitroglyzerin (u.E.) (S)/
硝化甘油炸藥　硝化甘油炸药 [xiao1 hua4 gan1 you2 zha4 yao4] /Dynamit (u.E.) (S)/
硝化纖維　硝化纤维 [xiao1 hua4 xian1 wei2] /Zellulosenitrat (u.E.)/
硝基苯　硝基苯 [xiao1 ji1 ben3] /Nitrobenzol (u.E.)/
硝基化合物　硝基化合物 [xiao1 ji1 hua4 he2 wu4] /Organische Nitroverbindung (u.E.) (S)/
硝基清漆　硝基清漆 [xiao1 ji1 qing1 qi1] /Nitrozellulose-Lack (u.E.) (S)/Nitrolack (u.E.)/
硝硫酸銨　硝硫酸铵 [xiao1 liu2 suan1 an3] /Leunasalpeter; Ammoniumsulfatnitrat (S, Chem)/
硝皮廠　硝皮厂 [xiao1 pi2 chang3] /Gerberei (u.E.) (S)/
硝石　硝石 [xiao1 shi2] /Salpeter (u.E.)/
硝酸　硝酸 [xiao1 suan1] /Salpetersäure (u.E.) (S)/
硝酸氨　硝酸氨 [xiao1 suan1 an1] /Ammoniak-Salpeter (u.E.) (S)/
硝酸銨　硝酸铵 [xiao1 suan1 an3] /Ammoniumnitrat (u.E.) (S, Chem)/
硝酸銨炸藥　硝酸铵炸药 [xiao1 suan1 an3 zha4 yao4] /Ammonsalpetersprengmittel (u.E.) (S)/Ammonsalpetersprengstoff (u.E.) (S)/
硝酸鈀　硝酸钯 [xiao1 suan1 ba3] /Palladiumnitrat (u.E.) (S, Chem)/
硝酸鋇　硝酸钡 [xiao1 suan1 bei4] /Bariumnitrat (u.E.) (S, Chem)/
硝酸鈣　硝酸钙 [xiao1 suan1 gai4] /Calciumnitrat (u.E.) (S, Chem)/Kalziumnitrat (u.E.) (S)/
硝酸甘油　硝酸甘油 [xiao1 suan1 gan1 you2] /Glycerintrinitrat, Nitroglyzerin (u.E.) (S, Chem)/
硝酸鉀　硝酸钾 [xiao1 suan1 jia3] /Kaliumnitrat (u.E.) (Chem)/
硝酸鋁　硝酸铝 [xiao1 suan1 lü3] /Aluminiumnitrat (S, Chem)/
硝酸鋰　硝酸锂 [xiao1 suan1 li3] /Lithiumnitrat (u.E.) (S, Chem)/
硝酸鎂　硝酸镁 [xiao1 suan1 mei3] /Magnesiumnitrat (u.E.) (S, Chem)/
硝酸鈉　硝酸钠 [xiao1 suan1 na4] /Natriumnitrat (u.E.) (S, Chem)/
硝酸鐵　硝酸铁 [xiao1 suan1 tie3] /Eisennitrat, Eisen(III)-nitrat (u.E.) (S, Chem)/
硝酸銅　硝酸铜 [xiao1 suan1 tong2] /Kupfernitrat, Kupfer(II)-nitrat (u.E.) (S, Chem)/
硝酸纖維素　硝酸纤维素 [xiao1 suan1 xian1 wei2 su4] /Schießbaumwolle, Blitzwatte, Nitrozellulose (u.E.) (S, Chem)/Zellulosenitrat , Cellulosenitrat (CN) (u.E.) (S, Chem)/
硝酸亞鐵　硝酸亚铁 [xiao1 suan1 ya4 tie3] /Eisennitrat, Eisen(II)-nitrat (u.E.) (S, Chem)/
硝酸鹽　硝酸盐 [xiao1 suan1 yan2] /Nitrat (u.E.) (S, Chem)/
硝酸氧鋯　硝酸氧锆 [xiao1 suan1 yang3 gao4] /Zirconylnitrat (S, Chem)/
硝酸銀　硝酸银 [xiao1 suan1 yin2] /Silbernitrat (u.E.)/
硝酸酯　硝酸酯 [xiao1 suan1 zhi3] /Nitrat (u.E.) (S)/
硝鎓離子　硝鎓离子 [xiao1 weng1 li2 zi3] /Nitroniumion, Nitronium-Ion (S, Chem)/
硝煙　硝烟 [xiao1 yan1] /Rauch, räuchern (Fleisch) (u.E.) (S)/
簫　箫 [xiao1] /chinesischer Langflöte ( aus Bambus ) (u.E.) (Mus)/Xiāo (u.E.) (Eig, Mus)/
簫蕭　箫萧 [xiao1 xiao1] /traurig (u.E.) (Adj, Psych)/
綃　绡 [xiao1] /Bastseide, rohseiden (u.E.) (S)/
肖　肖 [xiao1] /Xiao (u.E.) (Eig, Fam)/
蕭　萧 [xiao1] /traurig (u.E.)/Xiao (u.E.) (Eig, Fam)/
蕭邦國際鋼琴比賽　萧邦国际钢琴比赛 [xiao1 bang1 guo2 ji4 gang1 qin2 bi3 sai4] /Chopin-Wettbewerb (u.E.) (S, Mus)/
蕭寶卷　萧宝卷 [xiao1 bao3 juan4] /Marquess of Donghun (u.E.) (Eig, Pers, 483 - 501)/
蕭寶融　萧宝融 [xiao1 bao3 rong2] /Emperor He of Southern Qi (u.E.) (Eig, Pers, 488 - 502)/
蕭寶夤　萧宝夤 [xiao1 bao3 yin2] /Xiao Baoyin (u.E.) (Eig, Pers, 487 - 530)/
蕭伯納　萧伯纳 [xiao1 bo2 na4] /George Bernard Shaw (u.E.) (Eig, Pers, 1856 - 1950)/
蕭道成　萧道成 [xiao1 dao4 cheng2] /Emperor Gao of Qi China (u.E.) (Eig, Pers, 427 - 482)/
蕭綱　萧纲 [xiao1 gang1] /Emperor Jianwen of Liang (u.E.) (Eig, Pers, 503 - 551)/
蕭何　萧何 [xiao1 he2] /Xiao He (u.E.) (Eig, Pers, 257 - 193 v.Chr.)/
蕭賀碩　萧贺硕 [xiao1 he4 shuo4] /Debbie Hsiao (Taiwanische Künstlerin) (u.E.) (Eig, Pers)/
蕭紅　萧红 [xiao1 hong2] /Xiao Hong (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 1942)/
蕭巋　萧岿 [xiao1 kui1] /Emperor Ming of Western Liang (u.E.) (Eig, Pers, 542 - 585)/
蕭鸞　萧鸾 [xiao1 luan2] /Emperor Ming of Qi China (u.E.) (Eig, Pers, 452 - 498)/
蕭瑟　萧瑟 [xiao1 se4] /im Wind rascheln, einsam, trübselig, düster, öde (u.E.) (Adj)/
蕭山　萧山 [xiao1 shan1] /Xiaoshan (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
蕭山區　萧山区 [xiao1 shan1 qu1] /Xiaoshan (u.E.) (Geo)/
蕭索　萧索 [xiao1 suo3] /öde; trostlos; vereinsamt (u.E.)/
蕭條　萧条 [xiao1 tiao2] /Depression, Stagnation (u.E.) (S)/stagnieren (u.E.) (V)/
蕭統　萧统 [xiao1 tong3] /Xiao Tong (u.E.) (Eig, Pers, 501 - 531)/
蕭萬長　萧万长 [xiao1 wan4 chang2] /Vincent Siew (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
蕭縣　萧县 [xiao1 xian4] /Kreis Xiao (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
蕭衍　萧衍 [xiao1 yan3] /Liang Wu Di (u.E.) (Eig, Pers, 464 - 549)/
蕭賾　萧赜 [xiao1 ze2] /Emperor Wu of Qi China (u.E.) (Eig, Pers, 440 - 493)/
蕭昭文　萧昭文 [xiao1 zhao1 wen2] /Prince of Hailing (u.E.) (Eig, Pers, 480 - 494)/Prince of Hailing of Qi (u.E.) (Eig, Pers, 480 - 494)/
蕭昭業　萧昭业 [xiao1 zhao1 ye4] /Prince of Yulin (u.E.) (Eig, Pers, 473 - 494)/Prince of Yulin of Qi (u.E.) (Eig, Pers, 473 - 494)/
蕭莊　萧庄 [xiao1 zhuang1] /Xiao Zhuang (u.E.) (Eig, Pers, 548 - 561)/
逍　逍 [xiao1] /gemächlich (u.E.)/locker, gelassen (u.E.)/
逍遙　逍遥 [xiao1 yao2] /frei sein (u.E.)/verlassen, locker (u.E.)/
逍遙音樂會　逍遥音乐会 [xiao1 yao2 yin1 yue4 hui4] /Promenadenkonzerte (u.E.) (Mus)/
逍遙自在　逍遥自在 [xiao1 yao2 zi4 zai4] /ungezwungen (u.E.) (Adj)/
銷　销 [xiao1] /annulieren (u.E.)/absetzen, verkaufen (u.E.) (V)/verschmelzen, schmelzen (u.E.) (V)/
銷閉　销闭 [xiao1 bi4] /Abschließen (u.E.)/
銷除　销除 [xiao1 chu2] /Amortisation (u.E.) (S)/
銷釘　销钉 [xiao1 ding1] /Bolzen (u.E.) (S)/
銷戶　销户 [xiao1 hu4] /Kontoschließung (u.E.) (S)/
銷戶口　销户口 [xiao1 hu4 kou3] /sich beim Einwohnermeldeamt abmelden (u.E.)/
銷毀　销毁 [xiao1 hui3] /Vernichtung (S)/Verschrottung (S)/vernichten (V)/
銷魂　销魂 [xiao1 hun2] /verzaubern (u.E.) (V)/
銷貨成本　销货成本 [xiao1 huo4 cheng2 ben3] /Cost of Goods Sold (u.E.)/
銷貨數量　销货数量 [xiao1 huo4 shu4 liang4] /Umsatzzahlen (u.E.) (S, Wirtsch)/
銷量　销量 [xiao1 liang4] /Absatzvolumen (u.E.) (S)/
銷路　销路 [xiao1 lu4] /Absatz (u.E.) (S)/Verkaufsmöglichkeit (u.E.) (S)/
銷路好　销路好 [xiao1 lu4 hao3] /absatzfähig (u.E.) (Adj)/gut verkäuflich (u.E.) (Adj)/
銷聲匿跡　销声匿迹 [xiao1 sheng1 ni4 ji4] /sich weder sehen noch von sich hören lassen (u.E.) (V)/
銷售　销售 [xiao1 shou4] /Abgang (u.E.) (S)/Verkauf (u.E.) (S)/Vertrieb (u.E.) (S)/anbringen (u.E.) (V)/verkaufen (u.E.) (V)/Absatz (u.E.)/Absetzen (u.E.)/
銷售部　销售部 [xiao1 shou4 bu4] /Verkauf (u.E.) (S)/Vertrieb (u.E.) (S)/
銷售倉庫　销售仓库 [xiao1 shou4 cang1 ku4] /Absatzlager (u.E.) (S, Math)/
銷售策略　销售策略 [xiao1 shou4 ce4 lüe4] /Absatzpolitik (u.E.)/
銷售廠商　销售厂商 [xiao1 shou4 chang3 shang1] /Vertriebsfirma (u.E.) (S)/
銷售成本　销售成本 [xiao1 shou4 cheng2 ben3] /Selbstkosten (u.E.) (S)/
銷售促進　销售促进 [xiao1 shou4 cu4 jin4] /Absatz (u.E.) (S)/Absatzförderung (u.E.) (S)/
銷售貸款　销售贷款 [xiao1 shou4 dai4 kuan3] /Absatzfinanzierung (u.E.) (S)/
銷售代理　销售代理 [xiao1 shou4 dai4 li3] /Verkaufsagent (u.E.) (S)/
銷售點　销售点 [xiao1 shou4 dian3] /Verkaufsplatz (u.E.) (S)/
銷售額　销售额 [xiao1 shou4 e2] /Absatzmenge (u.E.) (S, Wirtsch)/Verkaufssumme (u.E.) (S, Wirtsch)/
銷售額上升　销售额上升 [xiao1 shou4 e2 shang4 sheng1] /Umsatzsteigerungen (u.E.) (Wirtsch)/
銷售額收入　销售额收入 [xiao1 shou4 e2 shou1 ru4] /Umsatzerlöse (u.E.) (S, Wirtsch)/
銷售方案　销售方案 [xiao1 shou4 fang1 an4] /Absatzkonzept (u.E.) (S, Pol)/
銷售方法　销售方法 [xiao1 shou4 fang1 fa3] /Absatzmethode (u.E.) (S)/
銷售工作　销售工作 [xiao1 shou4 gong1 zuo4] /Vertrieb (u.E.) (S)/
銷售管理　销售管理 [xiao1 shou4 guan3 li3] /Absatzwirtschaft (u.E.) (S)/
銷售後服務及時　销售后服务及时 [xiao1 shou4 hou4 fu2 wu4 ji2 shi2] /Betreuungsnähe (u.E.) (Adj)/
銷售及回購合同　销售及回购合同 [xiao1 shou4 ji2 hui2 gou4 he2 tong5] /Pensionsgeschäft (u.E.) (S)/
銷售計劃　销售计划 [xiao1 shou4 ji4 hua4] /Absatzplan (u.E.) (S)/
銷售季節　销售季节 [xiao1 shou4 ji4 jie2] /Verkaufssaison (u.E.) (S)/
銷售紀錄　销售纪录 [xiao1 shou4 ji4 lu4] /Absatzrekord (u.E.) (S)/
銷售價格　销售价格 [xiao1 shou4 jia4 ge2] /Ladenpreis (u.E.) (S)/
銷售經濟　销售经济 [xiao1 shou4 jing1 ji4] /Absatzwirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
銷售經理　销售经理 [xiao1 shou4 jing1 li3] /Sales Manager (u.E.) (S, Wirtsch)/
銷售淨額　销售净额 [xiao1 shou4 jing4 e2] /Nettoabsatz (u.E.) (S)/
銷售卡特爾　销售卡特尔 [xiao1 shou4 ka3 te4 er3] /Verkaufskartell (u.E.) (S)/
銷售理論　销售理论 [xiao1 shou4 li3 lun4] /Absetztheorie (u.E.) (S)/
銷售量　销售量 [xiao1 shou4 liang2] /Absatzvolumen (u.E.) (S)/
銷售壟斷　销售垄断 [xiao1 shou4 long3 duan4] /Verkaufskartell (u.E.) (S)/
銷售難題　销售难题 [xiao1 shou4 nan2 ti2] /Verkaufsproblem (u.E.) (S)/
銷售渠道　销售渠道 [xiao1 shou4 qu2 dao4] /Vertriebsweg (u.E.) (S)/Vertriebskanal (u.E.)/
銷售人員　销售人员 [xiao1 shou4 ren2 yuan2] /Verkaufsangestellter (u.E.)/
銷售商　销售商 [xiao1 shou4 shang1] /Verkäufer (u.E.) (S)/
銷售時點情報系統　销售时点情报系统 [xiao1 shou4 shi2 dian3 qing2 bao4 xi4 tong3] /Kassenarbeitsplatz (u.E.)/
銷售市場　销售市场 [xiao1 shou4 shi4 chang3] /Absatz (u.E.) (S)/Absatzmarkt (u.E.) (S)/
銷售市場劃分　销售市场划分 [xiao1 shou4 shi4 chang3 hua4 fen1] /Absatzmarktaufteilung (u.E.) (S)/
銷售收據　销售收据 [xiao1 shou4 shou1 ju4] /Kassenbeleg (u.E.) (S)/
銷售收入　销售收入 [xiao1 shou4 shou1 ru4] /Verkaufserlös (u.E.) (S)/
銷售稅　销售税 [xiao1 shou4 shui4] /Verkaufssteuer (S, Wirtsch)/
銷售網點　销售网点 [xiao1 shou4 wang3 dian3] /Verkaufsnetz (u.E.) (S)/
銷售網絡　销售网络 [xiao1 shou4 wang3 luo4] /Vertriebsnetz (u.E.) (S)/
銷售危機　销售危机 [xiao1 shou4 wei1 ji1] /Absatz (u.E.) (S)/Absatzkrise (u.E.) (S)/
銷售問題　销售问题 [xiao1 shou4 wen4 ti2] /Verkaufsproblem (u.E.) (S)/
銷售下降　销售下降 [xiao1 shou4 xia4 jiang4] /Absatzrückgang (S, Wirtsch)/
銷售限制　销售限制 [xiao1 shou4 xian4 zhi4] /Absatzgrenze (u.E.)/
銷售消息　销售消息 [xiao1 shou4 xiao1 xi5] /Werbebotschaft (u.E.) (S)/
銷售形式　销售形式 [xiao1 shou4 xing2 shi4] /Absatzform (u.E.)/
銷售許可　销售许可 [xiao1 shou4 xu3 ke3] /Franchise (u.E.) (S)/Konzession (u.E.) (S)/
銷售訓練　销售训练 [xiao1 shou4 xun4 lian4] /Verkaufstraining (u.E.)/
銷售業務　销售业务 [xiao1 shou4 ye4 wu4] /Vertrieb (u.E.) (S)/
銷售郵包　销售邮包 [xiao1 shou4 you2 bao1] /Tauschbörse (u.E.) (S)/
銷售預測　销售预测 [xiao1 shou4 yu4 ce4] /Umsatzvoraussage (u.E.) (S, Tech)/
銷售員　销售员 [xiao1 shou4 yuan2] /Verkäufer (u.E.) (S)/
銷售者　销售者 [xiao1 shou4 zhe3] /Händler (u.E.) (S, Rechtsw)/
銷售政策　销售政策 [xiao1 shou4 zheng4 ce4] /Absatzpolitik (u.E.) (S)/
銷售指令　销售指令 [xiao1 shou4 zhi3 ling4] /Verkaufsauftrag (u.E.) (S)/
銷售助理　销售助理 [xiao1 shou4 zhu4 li3] /Sales Assistent (u.E.)/
銷售總額　销售总额 [xiao1 shou4 zong3 e2] /Gesamtumsatz (u.E.) (S)/Gesamtverkaufssumme (u.E.) (S)/
銷售總量　销售总量 [xiao1 shou4 zong3 liang4] /Gesamtverkaufsmenge (u.E.) (S)/
銷售組織形式　销售组织形式 [xiao1 shou4 zu3 zhi1 xing2 shi4] /Absatzform (u.E.) (S)/
銷栓　销栓 [xiao1 shuan1] /Achsennagel (u.E.) (S)/
銷贓　销赃 [xiao1 zang1] /plündern (u.E.) (V)/
銷軸　销轴 [xiao1 zhou2] /Achse für Schwinghebel (u.E.)/
霄　霄 [xiao1] /Himmelszelt (u.E.) (S)/
驍　骁 [xiao1] /mutig, tapfer (u.E.)/Xiao (u.E.) (Eig, Fam)/
魈　魈 [xiao1] /Kobold (u.E.) (S)/
鴞　鴞 [xiao1] /Habichtskauz (u.E.)/
鴞形目　鸮形目 [xiao1 xing2 mu4] /Eulen (u.E.)/
小米　小米 [xiao2 mi5] / Hirse (u.E.) (S)/
淆　淆 [xiao2] /durcheinander bringen; vermischen (u.E.) (V)/
小　小 [xiao3] /klein (Adj)/eine kurze Weile/geringfügig, unbedeutend/jung/Radikal Nr. 42 = klein, geringfügig, unbedeutend/
小阿格里皮娜　小阿格里皮娜 [xiao3 a1 ge2 li3 pi2 nuo2] /Agrippina die Jüngere (u.E.) (Eig, Pers, 15 - 59)/
小鵪鶉　小鹌鹑 [xiao3 an1 chun2] /Zwergwachtel (lat: Coturnix chinensis) (u.E.) (Eig, Bio)/
小暗房　小暗房 [xiao3 an4 fang2] /Gelass (u.E.) (S)/
小巴　小巴 [xiao3 ba1] /Kleinbus (u.E.)/
小霸王　小霸王 [xiao3 ba4 wang2] /kleiner König (u.E.) (S)/
小吧　小吧 [xiao3 ba5] /Bistro (u.E.) (S)/
小白菜　小白菜 [xiao3 bai2 cai4] /Senfkohl (lat: Brassica rapa chinensis) (u.E.) (S, Bio)/Senfkohl, Pok Choi, (Chinakohl) (u.E.) (S, Ess)/
小白額雁　小白额雁 [xiao3 bai2 e2 yan4] /Zwerggans (u.E.)/
小白樺樹　小白桦树 [xiao3 bai2 hua4 shu4] /Maibaum (u.E.) (S)/
小白臉　小白脸 [xiao3 bai2 lian3] /Gigolo (u.E.) (S)/Nebenmann (u.E.)/
小白鼠　小白鼠 [xiao3 bai2 shu3] /Laborratte (u.E.) (S)/
小斑點　小斑点 [xiao3 ban1 dian3] /beflecken (u.E.)/
小包　小包 [xiao3 bao1] /männliche Genitalien (u.E.) (S, vulg)/Päckchen (u.E.) (S)/
小胞　小胞 [xiao3 bao1] /blasig (u.E.) (Adj)/
小寶寶　小宝宝 [xiao3 bao3 bao3] /Schatz, Liebling (u.E.) (S)/
小寶貝　小宝贝 [xiao3 bao3 bei4] /Schätzchen (u.E.) (S)/
小報　小报 [xiao3 bao4] /Blättchen (u.E.) (S)/Boulevardzeitung (u.E.) (S)/
小背包　小背包 [xiao3 bei1 bao1] /Schulranzen (u.E.) (S)/
小輩　小辈 [xiao3 bei4] /jüngere Generation (u.E.) (S)/
小便　小便 [xiao3 bian4] /urinieren (u.E.)/Harn (u.E.) (S)/
小便不利　小便不利 [xiao3 bian4 bu4 li4] /schmerzhafter Harndrang (u.E.)/
小便池　小便池 [xiao3 bian4 chi2] /Pinkelbecken (u.E.) (S, vulg)/Pissoir, Urinal (u.E.) (S)/
小辮兒　小辫儿 [xiao3 bian4 er1] /(kleiner) Zopf (u.E.) (S)/Aufhänger (u.E.) (S)/Gelegenheit (u.E.) (S)/
小便器　小便器 [xiao3 bian4 qi4] /Pinkelbecken (S, vulg)/Urinal, Pissoir (S, Tech)/
小便少女　小便少女 [xiao3 bian4 shao4 nü3] /Janneken Pis (u.E.)/
小便失禁　小便失禁 [xiao3 bian4 shi1 jin4] /Harnfluss (u.E.) (S)/
小標題　小标题 [xiao3 biao1 ti2] /Untertitel, Unterrubrik (u.E.) (S)/
小冰期　小冰期 [xiao3 bing1 qi1] /Kleine Eiszeit (u.E.) (S, Met)/
小病　小病 [xiao3 bing4] /Unpässlichkeit (u.E.) (S)/leichte Erkrankung (u.E.)/
小波　小波 [xiao3 bo1] /kleine Welle (S)/Po (ein Teletubby) (Eig, Pers)/
小波分析　小波分析 [xiao3 bo1 fen1 xi1] /Wavelet (u.E.)/
小波蘭省　小波兰省 [xiao3 bo1 lan2 sheng3] /Woiwodschaft Kleinpolen (u.E.)/
小檗科　小檗科 [xiao3 bo4 ke1] /Berberitzengewächse, Sauerdorngewächse (lat: Berberidaceae) (Eig, Bio)/
小部　小部 [xiao3 bu4] /Radikal 42 (u.E.)/
小步舞曲　小步舞曲 [xiao3 bu4 wu3 qu3] /Menuett (u.E.) (S)/
小不點　小不点 [xiao3 bu5 dian5] /Die Littles (u.E.)/
小菜　小菜 [xiao3 cai4] /Vorspeise (u.E.) (S)/
小菜館　小菜馆 [xiao3 cai4 guan3] /Garküche (u.E.) (S)/
小餐廳　小餐厅 [xiao3 can1 ting1] /Essecke (u.E.) (S)/Essnische (u.E.) (S)/
小倉優子　小仓优子 [xiao3 cang1 you4 zi3] /Yuko Ogura (u.E.) (Eig, Pers, 1983 - )/
小冊　小册 [xiao3 ce4] /Broschüre (u.E.) (S)/
小冊子　小册子 [xiao3 ce4 zi5] /Heft (u.E.) (S)/Broschüre (u.E.)/
小冊子包封　小册子包封 [xiao3 ce4 zi5 bao1 feng1] /Heftumschlag (u.E.) (S)/
小冊子封面　小册子封面 [xiao3 ce4 zi5 feng1 mian4] /Broschürenumschlag (u.E.)/
小冊子內容　小册子内容 [xiao3 ce4 zi5 nei4 rong2] /Broschüreninhalt (u.E.) (S)/
小冊子切口　小册子切口 [xiao3 ce4 zi5 qie1 kou3] /Broschürenschnitt (u.E.) (S)/
小冊子生產　小册子生产 [xiao3 ce4 zi5 sheng1 chan3] /Broschürenherstellung (u.E.) (S)/
小冊子鎖線訂　小册子锁线订 [xiao3 ce4 zi5 suo3 xian4 ding4] /Broschürenheftung (u.E.) (S)/
小冊子裝訂　小册子装订 [xiao3 ce4 zi5 zhuang1 ding4] /Broschürenbindung (u.E.) (S)/
小茶杯　小茶杯 [xiao3 cha2 bei1] /Holzkrug (u.E.) (S)/
小茶壺　小茶壶 [xiao3 cha2 hu2] /Teekanne (u.E.) (S)/
小腸　小肠 [xiao3 chang2] /Dünndarm (u.E.) (S, Bio)/
小腸反射　小肠反射 [xiao3 chang2 fan3 she4] /Darmspiegelung (u.E.) (S, Bio)/
小車　小车 [xiao3 che1] /ein kleiner Wagen (u.E.) (S)/Karre, Schubkarren (u.E.) (S)/Kleinwagen (u.E.) (S)/
小陳列室　小陈列室 [xiao3 chen2 lie4 shi4] /Kabinett (u.E.) (S)/
小乘　小乘 [xiao3 cheng2] /Hinayana (u.E.) (S)/
小城　小城 [xiao3 cheng2] /Kleinstadt (u.E.) (S)/
小乘佛教　小乘佛教 [xiao3 cheng2 fo2 jiao4] /Hinayana (u.E.) (Sprachw)/
小城市　小城市 [xiao3 cheng2 shi4] /Kleinstadt (u.E.) (S)/
小吃　小吃 [xiao3 chi1] /Beilage (u.E.) (S)/Imbiss (u.E.) (S)/
小吃店　小吃店 [xiao3 chi1 dian4] /Imbissbude, Imbissstube (u.E.) (S)/Pausenraum (u.E.) (S)/
小吃攤　小吃摊 [xiao3 chi1 tan1] /Straßenessensstand (u.E.) (S)/
小池百合子　小池百合子 [xiao3 chi2 bai3 he2 zi3] /Yuriko Koike (u.E.) (Pers)/
小池子　小池子 [xiao3 chi2 zi5] /Tümpel (u.E.) (S)/
小尺寸報紙　小尺寸报纸 [xiao3 chi3 cun4 bao4 zhi3] /Kleinformatzeitung (u.E.) (S)/
小尺寸印刷機　小尺寸印刷机 [xiao3 chi3 cun4 yin4 shua4 ji1] /kleinformatige Druckmaschine (u.E.) (S, Tech)/
小衝突　小冲突 [xiao3 chong1 tu1] /Plänkelei (u.E.) (S)/
小丑　小丑 [xiao3 chou3] /Hanswurst (u.E.) (S)/Jongleur (u.E.) (S)/Komödiant (u.E.) (S)/Possenreißer (u.E.) (S)/Scherzkeks (u.E.) (S)/Witzbold (u.E.) (S)/
小丑魚　小丑鱼 [xiao3 chou3 yu2] /Clownfische (u.E.)/
小廚房　小厨房 [xiao3 chu2 fang2] /Kochnische (u.E.) (S)/
小船　小船 [xiao3 chuan2] /Bark (u.E.) (S)/Boot (u.E.) (S)/Hütte (u.E.) (S)/
小窗　小窗 [xiao3 chuang1] /Luke (u.E.) (S, Arch)/
小窗帘　小窗帘 [xiao3 chuang1 lian2] /Gardine (u.E.) (S)/
小刺　小刺 [xiao3 ci4] /Grat (u.E.)/
小蔥　小葱 [xiao3 cong1] /Frühlingszwiebeln ( lat. Allium fistulosum ) (u.E.) (S, Agrar)/Schalotte ( lat. Allium ascalonium ) (u.E.) (S, Agrar)/
小蔥拌豆腐　小葱拌豆腐 [xiao3 cong1 ban4 dou4 fu5] /Tofu mit Silberzwiebeln (u.E.)/
小聰明　小聪明 [xiao3 cong1 ming2] /schlau, gerissen, smart (u.E.)/
小袋鼠　小袋鼠 [xiao3 dai4 shu3] /Wallaby (u.E.) (S)/
小蛋糕　小蛋糕 [xiao3 dan4 gao1] /Törtchen (u.E.) (S, Ess)/
小刀　小刀 [xiao3 dao1] /Messer (u.E.) (S)/Taschenmesser (u.E.)/
小島　小岛 [xiao3 dao3] /Eiland (u.E.) (S)/Inselchen (u.E.) (S)/
小島結構　小岛结构 [xiao3 dao3 jie2 gou4] /Inselstruktur (u.E.)/
小島秀夫　小岛秀夫 [xiao3 dao3 xiu4 fu1] /Kojima Hideo (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
小道　小道 [xiao3 dao4] /Pfad (u.E.) (S)/Wanderweg (u.E.) (S)/
小道具　小道具 [xiao3 dao4 ju4] /Stütze (u.E.) (S)/
小盜龍　小盗龙 [xiao3 dao4 long2] /Microraptor (u.E.) (S)/
小德意志　小德意志 [xiao3 de2 yi4 zhi4] /Kleindeutsche Lösung (u.E.) (S, Pol)/
小燈　小灯 [xiao3 deng1] /Standlicht (u.E.) (S)/
小滴　小滴 [xiao3 di1] /Tröpfchen (u.E.) (S)/
小地　小地 [xiao3 di4] /winzig (u.E.)/
小弟　小弟 [xiao3 di4] /Bürogehilfe (u.E.) (S)/
小的單元住房　小的单元住房 [xiao3 di4 dan1 yuan2 zhu4 fang2] /Apartment (u.E.) (S)/
小弟弟　小弟弟 [xiao3 di4 di5] /Schwanz, Schniedel, Penis (S, vulg)/
小的星狀符號　小的星状符号 [xiao3 di4 xing1 zhuang4 fu2 hao4] /Sternchen (u.E.) (S)/
小點　小点 [xiao3 dian3] /kleine Punkte, kleiner Punkt (u.E.)/
小調　小调 [xiao3 diao4] /Moll, Moll-Tonart (u.E.) (S, Mus)/
小調音階　小调音阶 [xiao3 diao4 yin1 jie1] /Moll-Tonleiter (u.E.) (S, Mus)/
小碟子　小碟子 [xiao3 die2 zi5] /Untertasse (u.E.) (S)/Farbennapf, Näpfchen (u.E.) (S)/
小東西　小东西 [xiao3 dong1 xi5] /Kleinigkeit; F (=Feine) (u.E.) (S)/
小動物　小动物 [xiao3 dong4 wu4] /kleines Tier (S)/
小豆寇　小豆寇 [xiao3 dou4 kou4] /Kardamom (u.E.) (S, Bio)/
小豆蔻　小豆蔻 [xiao3 dou4 kou4] /Kardamom (u.E.) (S)/
小段　小段 [xiao3 duan4] /Bandabstand (u.E.) (S)/
小額貸款　小额贷款 [xiao3 e2 dai4 kuan3] /Kleinkredit (u.E.) (S, Wirtsch)/Mikrokredit (u.E.) (S, Wirtsch)/
小顎　小颚 [xiao3 e4] /Kinnbacken... (u.E.) (S)/
小兒科　小儿科 [xiao3 er2 ke1] /Kinderabteilung (u.E.) (S)/
小兒科醫師　小儿科医师 [xiao3 er2 ke1 yi1 shi1] /Kinderarzt (u.E.) (S)/
小兒麻痺　小儿麻痹 [xiao3 er2 ma2 bi4] /Kinderlähmung (u.E.) (S)/
小兒麻痹症　小儿麻痹症 [xiao3 er2 ma2 bi4 zheng4] /Kinderlähmung (u.E.) (S)/
小二仙草科　小二仙草科 [xiao3 er4 xian1 cao3 ke1] /Tausendblattgewächse (u.E.) (Bio)/
小發明　小发明 [xiao3 fa1 ming2] /technisches Ding (u.E.)/
小番茄　小番茄 [xiao3 fan1 qie2] /Cherrytomaten (u.E.) (S)/
小販　小贩 [xiao3 fan4] /Hausierer (u.E.) (S)/
小飯館　小饭馆 [xiao3 fan4 guan3] /Garküche (u.E.) (S)/
小飯廳　小饭厅 [xiao3 fan4 ting1] /Essecke (u.E.) (S)/Essnische (u.E.) (S)/
小房間　小房间 [xiao3 fang2 jian1] /Kabine (u.E.) (S)/Kabinett (u.E.) (S)/Kammer (u.E.) (S)/
小房屋　小房屋 [xiao3 fang2 wu1] /Maisonette (u.E.) (S)/
小飛象　小飞象 [xiao3 fei1 xiang4] /Dumbo (u.E.)/
小飛象噴射機　小飞象喷射机 [xiao3 fei1 xiang4 pen1 she4 ji1] /Dumbo-Jet (u.E.) (S, Tech)/
小費　小费 [xiao3 fei4] /Bedienung (u.E.) (S)/Düse, Hinweis (u.E.) (S)/Trinkgeld (u.E.) (S)/
小鯡魚捲　小鲱鱼卷 [xiao3 fei4 yu2 juan3] /Heringsröllchen, Heringshäppchen (u.E.) (S, Ess)/
小幅　小幅 [xiao3 fu2] /geringer Umfang/
小服裝店　小服装店 [xiao3 fu2 zhuang1 dian4] /Boutique (u.E.) (S)/
小富婆　小富婆 [xiao3 fu4 po2] /jungreiche Frau (u.E.) (S, Fam)/
小嘎嘣豆　小嘎嘣豆 [xiao3 ga1 beng1 dou5] /unbedeutend (u.E.)/
小港　小港 [xiao3 gang3] /Flüsschen (u.E.) (S)/
小港區　小港区 [xiao3 gang3 qu1] /Hsiaokang-Distrikt, Siaogang-Distrikt, Xiaogang-Distrikt (Stadtbezirk von Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
小歌曲　小歌曲 [xiao3 ge1 qu3] /Chanson (u.E.) (S)/
小公雞　小公鸡 [xiao3 gong1 ji1] /Hähnchen (u.E.) (S)/
小功率蓄電池電力機車　小功率蓄电池电力机车 [xiao3 gong1 lü4 xu4 dian4 chi2 dian4 li4 ji1 che1] /Akkumulatorenkleinlokomotive (u.E.) (Phys)/
小溝　小沟 [xiao3 gou1] /Rinne (u.E.)/
小狗　小狗 [xiao3 gou3] /Welpe (u.E.) (S)/
小姑　小姑 [xiao3 gu1] /jüngere Schwester des Vaters (u.E.)/
小姑娘　小姑娘 [xiao3 gu1 niang5] /kleines Mädchen (u.E.) (S)/Hühnchen (u.E.) (S)/Mieze (u.E.) (S)/
小穀　小谷 [xiao3 gu3] /enges Tal (u.E.)/
小鼓　小鼓 [xiao3 gu3] /kleine Trommel (u.E.) (S, Mus)/
小股東　小股东 [xiao3 gu3 dong1] /Kleinaktionär (u.E.) (S)/Minderheitsaktionär (u.E.) (S)/
小瓜　小瓜 [xiao3 gua1] /Zucchini (u.E.) (S)/
小瓜帽　小瓜帽 [xiao3 gua1 mao4] /Pileolus (u.E.)/
小管　小管 [xiao3 guan3] /Kanüle (u.E.) (S)/
小罐　小罐 [xiao3 guan4] /Teedose (u.E.) (S)/
小廣告　小广告 [xiao3 guang3 gao4] /Bewerbungsanzeigen (u.E.) (S)/
小規模　小规模 [xiao3 gui1 mo2] /minor (u.E.) (Adj)/
小規模生產　小规模生产 [xiao3 gui1 mo2 sheng1 chan3] /Kleinserienfertigung (u.E.) (S)/
小規模戰鬥　小规模战斗 [xiao3 gui1 mo2 zhan4 dou4] /Gefecht (u.E.) (S)/Handgemenge (u.E.) (S)/Rangelei (u.E.) (S)/
小鮭魚片　小鲑鱼片 [xiao3 gui1 yu2 pian4] /Lachsmedaillon (u.E.) (S)/
小鬼　小鬼 [xiao3 gui3] /kleiner Teufel (eine nette Anrede an ein kleines Kind) (S, vulg); Bsp.: 你這個小鬼真調皮！ 你这个小鬼真调皮！ -- Du, kleiner Teufel, bist ja sehr frech!/
小櫃　小柜 [xiao3 gui4] /Spind (u.E.) (S)/
小果咖啡　小果咖啡 [xiao3 guo3 ka1 fei1] /Arabica-Kaffee (u.E.) (S)/
小孩　小孩 [xiao3 hai2] /Kerlchen (u.E.) (S)/Kind (u.E.) (S)/Kinder (u.E.) (S)/Krabbe (u.E.) (S)/
小孩兒　小孩儿 [xiao3 hai2 r5] /Kind (u.E.) (S)/
小孩似　小孩似 [xiao3 hai2 shi4] /kindlich (u.E.) (Adj)/
小孩子　小孩子 [xiao3 hai2 zi3] /Kleinkind (u.E.) (S)/
小海龜　小海龟 [xiao3 hai3 gui1] /kleine Meeresschildkröte (u.E.) (S, Bio)/
小寒　小寒 [xiao3 han2] /Mäßige Kälte (23. von 24 Stationen des Jahres - 5. - 7. Jan.) (u.E.)/
小號　小号 [xiao3 hao4] /Kleidergröße "S&quot (u.E.) (S)/Trompete (u.E.) (S)/
小河　小河 [xiao3 he2] /Flüsschen (u.E.) (S)/Rinnsal (u.E.) (S)/
小盒　小盒 [xiao3 he2] /Medaillon (u.E.) (S)/
小盒子　小盒子 [xiao3 he2 zi5] /Teedose (u.E.) (S)/
小黑點　小黑点 [xiao3 hei1 dian3] /Pore (u.E.) (S, Astron)/
小紅　小红 [xiao3 hong2] /Name eines Kindes (PCRII-42) (u.E.)/
小紅帽　小红帽 [xiao3 hong2 mao4] /Rotkäppchen (Eig, Werk, Autor: Brüder Grimm, die Gebrüder Grimm (Jacob und Wilhelm Grimm, Sprachwissenschafter und Sammler von Märchen))/
小紅帽兒　小红帽儿 [xiao3 hong2 mao4 er2] /Rotkäppchen (u.E.) (S, Lit)/
小紅莓　小红莓 [xiao3 hong2 mei2] /Moosbeeren (u.E.) (S, Bio)/Preiselbeere (u.E.) (S, Bio)/
小紅莓樂隊　小红莓乐队 [xiao3 hong2 mei2 yue4 dui4] /The Cranberries (u.E.) (Mus)/
小湖　小湖 [xiao3 hu2] /Tümpel (u.E.) (S)/
小胡瓜　小胡瓜 [xiao3 hu2 gua1] /Zucchini (u.E.) (S, Ess)/
小花　小花 [xiao3 hua1] /Blümchen (u.E.) (S)/
小花臉　小花脸 [xiao3 hua1 lian3] /Faxenmacher (u.E.) (S)/
小划子　小划子 [xiao3 hua2 zi5] /Kajak (u.E.) (S)/
小話　小话 [xiao3 hua4] /flüstern (u.E.) (V)/
小畫像　小画像 [xiao3 hua4 xiang4] /Miniatur (u.E.) (S)/
小環　小环 [xiao3 huan2] /Ring (u.E.) (S)/
小皇宮　小皇宫 [xiao3 huang2 gong1] /Petit Palais (u.E.) (Kunst)/
小茴香　小茴香 [xiao3 hui2 xiang1] /Fenchel (u.E.) (S)/
小茴香子　小茴香子 [xiao3 hui2 xiang1 zi3] /Kreuzkümmel (u.E.) (S)/
小混混　小混混 [xiao3 hun4 hun4] /Nichtsnutz, Rumhänger, Tunichtgut (u.E.) (S)/
小伙子　小伙子 [xiao3 huo3 zi5] /Hecht (u.E.) (S)/Junge, Kerl (u.E.) (S)/Junior (u.E.) (S)/Typ (u.E.) (S)/Typus (u.E.) (S)/
小雞　小鸡 [xiao3 ji1] /Küken (u.E.) (S)/schick, Mäuschen (u.E.) (S)/
小雞雞　小鸡鸡 [xiao3 ji1 ji1] /Hähnchen (u.E.) (S)/Kosewort für Penis <umg&gt (u.E.) (S)/
小集團　小集团 [xiao3 ji2 tuan2] /Clique (u.E.) (S)/
小計　小计 [xiao3 ji4] /Zwischensumme (u.E.)/
小紀念品　小纪念品 [xiao3 ji4 nian4 pin3] /Souvenir (u.E.) (S)/
小家鼠　小家鼠 [xiao3 jia1 shu3] /Hausmaus (lat: Mus musculus) (u.E.) (S, Bio)/
小家子氣　小家子气 [xiao3 jia1 zi5 qi4] /kleinkariert, kleinlich (u.E.) (Adj)/
小甲　小甲 [xiao3 jia3] /Xiao Jia (u.E.)/
小煎仔雞　小煎仔鸡 [xiao3 jian1 zi3 ji1] /kurz gekochtes Küken (u.E.)/
小艦隊　小舰队 [xiao3 jian4 dui4] /Schwadron (u.E.) (S)/
小件行李　小件行李 [xiao3 jian4 xing2 li3] /Handgepäck (u.E.) (S)/
小建議　小建议 [xiao3 jian4 yi4] /Tipp (u.E.) (S)/
小將　小将 [xiao3 jiang4] /Nachwuchs (wörtl. "Kleiner General") (u.E.) (S)/
小膠印　小胶印 [xiao3 jiao1 yin4] /Kleinoffset (u.E.) (S)/
小腳　小脚 [xiao3 jiao3] /gebundene Füße (u.E.) (S)/
小轎車　小轿车 [xiao3 jiao4 che1] /Personenkraftwagen, Pkw (u.E.) (S)/
小轎車養路費　小轿车养路费 [xiao3 jiao4 che1 yang3 lu4 fei4] /Pkw-Maut (u.E.) (S, Fam)/
小教堂　小教堂 [xiao3 jiao4 tang2] /Kapelle (u.E.) (S)/
小姐　小姐 [xiao3 jie5] /Fräulein (u.E.) (S)/Prostituierte (u.E.) (S)/
小結　小结 [xiao3 jie2] /abschließende Zusammenfassung (u.E.)/kurz, klein (u.E.)/
小節　小节 [xiao3 jie2] /Noppe (u.E.) (S)/
小結節　小结节 [xiao3 jie2 jie2] /Knötchen (u.E.) (S)/
小姐　小姐 [xiao3 jie5] /Fräulein (u.E.) (S)/
小姐與流氓　小姐与流氓 [xiao3 jie5 yu3 liu2 mang2] /Susi und Strolch (u.E.) (Eig, Werk)/
小金　小金 [xiao3 jin1] /Xiaojin (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
小津安二郎　小津安二郎 [xiao3 jin1 an1 er4 lang2] /Ozu Yasujirō (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1963)/
小金縣　小金县 [xiao3 jin1 xian4] /Kreis Xiaojin (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
小禁區　小禁区 [xiao3 jin4 qu1] /Torraum (S, Sport)/
小精靈　小精灵 [xiao3 jing1 ling2] /Kobold (u.E.) (S)/Wichtelmännchen (u.E.) (S)/
小徑　小径 [xiao3 jing4] /Fußweg (u.E.) (S)/Pfad (u.E.) (S)/Wanderweg (u.E.) (S)/
小酒吧間　小酒吧间 [xiao3 jiu3 ba1 jian1] /Zapf (u.E.) (S)/
小酒店　小酒店 [xiao3 jiu3 dian4] /Schankwirtschaft (u.E.) (S)/
小酒館　小酒馆 [xiao3 jiu3 guan3] /Bistro (u.E.) (S)/Schänke (u.E.) (S)/Schenke (u.E.) (S)/Zapf (u.E.) (S)/
小舅　小舅 [xiao3 jiu4] /jüngerer Bruder der Mutter (u.E.)/
小卡　小卡 [xiao3 ka3] /unbestimmte Wärmeeinheit (u.E.)/
小楷　小楷 [xiao3 kai3] /bei kalligraphischen Übungen verwendete kleine Schriftzeichen der Normalschrift (u.E.)/
小看　小看 [xiao3 kan4] /jn/etw. geringschätzen (u.E.) (V)/unterschätzen (vt) (u.E.) (V)/verachten (vt) (u.E.) (V)/
小康　小康 [xiao3 kang1] /zufriedenstellender Lebensstandard (u.E.)/Wohlstand (u.E.) (S)/
小康生活　小康生活 [xiao3 kang1 sheng1 huo2] /bescheidener Wohlstand (u.E.) (S)/
小可　小可 [xiao3 ke3] /belanglos (Adj)/unwichtig (Adj)/
小坑　小坑 [xiao3 keng1] /ausspielen (u.E.) (V)/
小孔　小孔 [xiao3 kong3] /Blende (u.E.) (S)/
小口　小口 [xiao3 kou3] /Schlitz (u.E.) (S)/
小口地快咬　小口地快咬 [xiao3 kou3 de5 kuai4 yao3] /knabbern (u.E.) (V)/
小口小口地喝　小口小口地喝 [xiao3 kou3 xiao3 kou3 de5 he1] /schlückchenweise trinken (u.E.) (V, Ess)/
小塊　小块 [xiao3 kuai4] /Chip (u.E.) (S)/Noppe (u.E.) (S)/Stückchen (u.E.) (S)/
小塊廣告的細微線條　小块广告的细微线条 [xiao3 kuai4 guang3 gao4 de5 xi4 wei1 xian4 tiao2] /Millimeterzeile (u.E.) (Wirtsch)/
小塊土地　小块土地 [xiao3 kuai4 tu3 di4] /grafisch darstellen (u.E.)/
小昆蟲　小昆虫 [xiao3 kun1 chong2] /Käfer (u.E.) (S)/
小蠟燭　小蜡烛 [xiao3 la4 zhu2] /dünne Kerze (u.E.) (S)/Kerzchen (u.E.) (S)/kleine Kerze (u.E.) (S)/
小藍企鵝　小蓝企鹅 [xiao3 lan2 qi3 e2] /Zwergpinguin (u.E.) (Bio)/
小浪　小浪 [xiao3 lang4] /kleine Welle (u.E.) (S)/
小老鼠　小老鼠 [xiao3 lao3 shu3] /Mäuschen (u.E.) (S)/
小旅館　小旅馆 [xiao3 lü3 guan3] /Pension (u.E.) (S)/
小李　小李 [xiao3 li3] /Taschendieb (u.E.) (S)/
小鯉魚　小鲤鱼 [xiao3 li3 yu2] /Elritze (u.E.) (S)/
小粒　小粒 [xiao3 li4] /Granulat (u.E.) (S)/
小栗旬　小栗旬 [xiao3 li4 xun2] /Shun Oguri (u.E.) (Pers)/
小笠原滿男　小笠原满男 [xiao3 li4 yuan2 man3 nan2] /Mitsuo Ogasawara (u.E.) (Pers)/
小笠原群島　小笠原群岛 [xiao3 li4 yuan2 qun2 dao3] /Ogasawara-Inseln (u.E.)/
小林　小林 [xiao3 lin2] /Kobayashi (u.E.)/
小林多喜二　小林多喜二 [xiao3 lin2 duo1 xi3 er4] /Kobayashi Takiji (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1933)/
小林美代子　小林美代子 [xiao3 lin2 mei3 dai4 zi3] /Kobayashi Miyoko (u.E.) (Eig, Pers)/
小林一茶　小林一茶 [xiao3 lin2 yi1 cha2] /Kobayashi Issa (u.E.) (Eig, Pers, 1763 - 1827)/
小零件密測量用的小卡規　小零件密测量用的小卡规 [xiao3 ling2 jian4 mi4 ce4 liang4 yong4 de5 xiao3 ka3 gui1] /Akribometer (u.E.) (S)/
小瘤　小瘤 [xiao3 liu2] /Knötchen (u.E.) (S)/Noppe (u.E.) (S)/
小流氓　小流氓 [xiao3 liu2 mang2] /Hooligan (u.E.) (S)/Rabauke (u.E.) (S)/
小琉球　小琉球 [xiao3 liu2 qiu2] /Xiao Liu Qiu, Hsiao Liuchiu, Little Liuchiu („Kleine Edelstein-Insel“, taiwanische Koralleninsel) (Eig, Geo)/(English: Lamay Island, Golden Lion Island) (Eig, Geo)/
小六角手風琴　小六角手风琴 [xiao3 liu4 jiao3 shou3 feng1 qin2] /Konzertina (u.E.) (S)/
小遛馬場　小遛马场 [xiao3 liu4 ma3 chang3] /Sattelplatz (u.E.) (S)/
小籠包　小笼包 [xiao3 long2 bao1] /kleine, gedämpfte Teigtaschen mit Fleischfüllung  (u.E.) (S)/
小龍蝦　小龙虾 [xiao3 long2 xia1] /Flusskrebse (u.E.)/
小路　小路 [xiao3 lu4] /Fahrspur (u.E.) (S)/
小鹿　小鹿 [xiao3 lu4] /Reh (u.E.) (S)/
小鹿斑比　小鹿斑比 [xiao3 lu4 ban1 bi3] /Bambi (Eig)/
小鹿瞪羚　小鹿瞪羚 [xiao3 lu4 deng4 ling2] /Dorkasgazelle (u.E.)/
小卵石　小卵石 [xiao3 luan3 shi2] /Kieselstein (u.E.) (S)/
小羅伯特盧卡斯　小罗伯特卢卡斯 [xiao3 luo2 bo2 te4 lu2 ka3 si1] /Robert E. Lucas (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
小馬　小马 [xiao3 ma3] /Fohlen (u.E.) (S)/Gaul (u.E.) (S)/
小麥　小麦 [xiao3 mai4] /Weizen (S)/
小賣部　小卖部 [xiao3 mai4 bu4] /Shop, Kiosk (u.E.) (S)/
小麥粉　小麦粉 [xiao3 mai4 fen3] /Weizenmehl (u.E.) (S)/
小麥啤酒　小麦啤酒 [xiao3 mai4 pi2 jiu3] /Weizenbier (u.E.) (S, Ess)/
小麥色　小麦色 [xiao3 mai4 se4] /weizenfarben (S)/RGB-Code #F5DEB3/
小滿　小满 [xiao3 man3] /Kleine Fülle (8. der 24 Stationen des Jahres - 20. - 22. Mai)  (u.E.)/
小貓　小猫 [xiao3 mao1] /Kätzchen (u.E.) (S)/Mieze (u.E.) (S)/
小錨　小锚 [xiao3 mao2] /Wurfanker (u.E.) (S)/
小毛蟲　小毛虫 [xiao3 mao2 chong2] /Kugel, Ackerschnecke (u.E.) (S)/
小美人魚　小美人鱼 [xiao3 mei3 ren2 yu2] /Arielle, die Meerjungfrau (u.E.)/
小妹妹　小妹妹 [xiao3 mei4 mei5] /Muschi (u.E.) (S, vulg)/Vagina (u.E.) (S, Bio)/
小門　小门 [xiao3 men2] /Pforte (u.E.) (S)/
小米粥　小米粥 [xiao3 mi3 zhou1] /Hirsebrei (u.E.) (S)/
小麵包　小面包 [xiao3 mian4 bao1] /Brötchen (u.E.) (S)/
小母雞　小母鸡 [xiao3 mu3 ji1] /Hühnchen (u.E.) (S)/
小母牛　小母牛 [xiao3 mu3 niu2] /Färse (geschlechtsreife, ungekalbte Kuh) (u.E.) (S)/
小牧場　小牧场 [xiao3 mu4 chang3] /Sattelplatz (u.E.) (S)/
小木盒　小木盒 [xiao3 mu4 he2] /Kassette (u.E.) (S)/
小牧市　小牧市 [xiao3 mu4 shi4] /Komaki (u.E.) (Geo)/
小木屋　小木屋 [xiao3 mu4 wu1] /Baracke (u.E.) (S)/
小奶牛　小奶牛 [xiao3 nai3 niu2] /Färse (u.E.) (S)/
小男孩　小男孩 [xiao3 nan2 hai2] /Kleiner (u.E.) (S)/Knirps (u.E.) (S)/
小男孩原子彈　小男孩原子弹 [xiao3 nan2 hai2 yuan2 zi3 dan4] /Little Boy (u.E.)/
小囊　小囊 [xiao3 nang2] /Bläschen (u.E.) (S)/Follikel (u.E.) (S)/
小腦　小脑 [xiao3 nao3] /Kleinhirn (S)/
小腦萎縮症　小脑萎缩症 [xiao3 nao3 wei1 suo1 zheng4] /spinozerebelläre Ataxie (u.E.) (S, Med)/
小女孩　小女孩 [xiao3 nü3 hai2] /kleines Mädchen (u.E.) (S)/
小鳥　小鸟 [xiao3 niao3] /kleiner Vogel (u.E.) (S)/Kosewort für Penis <umg&gt (u.E.) (S, vulg)/
小牛　小牛 [xiao3 niu2] /Kalb, Wade (Bein) (u.E.) (S)/
小牛皮面裝訂　小牛皮面装订 [xiao3 niu2 pi2 mian4 zhuang1 ding4] /Kalbslederband, Kalbsledereinband (u.E.)/
小牛肉　小牛肉 [xiao3 niu2 rou4] /Kalbfleisch (u.E.) (S)/
小農場　小农场 [xiao3 nong2 chang3] /Landwirtschaft (u.E.) (S)/
小農意識　小农意识 [xiao3 nong2 yi4 shi4] /kleinbäuerliche Geisteshaltung (u.E.) (S)/
小農莊　小农庄 [xiao3 nong2 zhuang1] /Landwirtschaft (u.E.) (S)/
小排骨　小排骨 [xiao3 pai2 gu3] /Kamm (u.E.) (S)/
小排量汽車　小排量汽车 [xiao3 pai2 liang4 qi4 che1] /Auto mit kleinem Hubraum (u.E.) (S)/
小盤　小盘 [xiao3 pan2] /kleine Portion (u.E.) (S, Ess)/
小胖子　小胖子 [xiao3 pang4 zi5] /Moppel, Dickerchen, dickes Kind (u.E.) (S)/
小跑馬場　小跑马场 [xiao3 pao3 ma3 chang3] /Sattelplatz (u.E.) (S)/
小泡　小泡 [xiao3 pao4] /blasig (u.E.) (Adj)/
小泡內存　小泡内存 [xiao3 pao4 nei4 cun2] /Blasenspeicher (u.E.) (S)/
小配件　小配件 [xiao3 pei4 jian4] /Zubehörteil (u.E.) (S)/
小朋友　小朋友 [xiao3 peng2 you3] /Kinder (u.E.)/
小批生產　小批生产 [xiao3 pi1 sheng1 chan3] /Kleinserienfertigung (u.E.) (S)/
小批試製　小批试制 [xiao3 pi1 shi4 zhi4] /Nullserie (u.E.) (S)/
小皮夾子　小皮夹子 [xiao3 pi2 jia1 zi5] /Portemonnaie (u.E.) (S)/
小鸊鷉　小鸊鷉 [xiao3 pi4 ti1] /Zwergtaucher (u.E.)/
小片　小片 [xiao3 pian4] /Schnipsel (u.E.) (S)/Stückchen (u.E.) (S)/
小品　小品 [xiao3 pin3] /Humoristische Performance auf einer Bühne (u.E.)/
小品文　小品文 [xiao3 pin3 wen2] /Feuilleton (u.E.) (S)/
小牝牛　小牝牛 [xiao3 pin4 niu2] /Färse (u.E.) (S)/
小瓶　小瓶 [xiao3 ping2] /Fläschchen (u.E.) (S)/
小平邦彥　小平邦彦 [xiao3 ping2 bang1 yan4] /Kunihiko Kodaira (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 1997)/
小平面　小平面 [xiao3 ping2 mian4] /Facette (u.E.) (S)/Fassette (u.E.) (S)/
小平台　小平台 [xiao3 ping2 tai2] /Berme (u.E.) (S)/
小普林尼　小普林尼 [xiao3 pu3 lin2 ni2] /Plinius der Jüngere (u.E.) (Eig, Pers, 62 - 113)/
小浦鎮　小浦镇 [xiao3 pu3 zhen4] /Großgemeinde Xiaopu (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
小鋪　小铺 [xiao3 pu4] /kleiner Laden (u.E.)/
小瀑布　小瀑布 [xiao3 pu4 bu4] /Kaskade (u.E.) (S)/stufenförmig, Wasserfall (u.E.) (S)/
小企業業主　小企业业主 [xiao3 qi3 ye4 ye4 zhu3] /Unternehmer (u.E.) (S)/
小起重機　小起重机 [xiao3 qi3 zhong4 ji1] /anheben, winden (u.E.)/
小器　小器 [xiao3 qi4] /knauserig (u.E.) (Adj)/
小憩　小憩 [xiao3 qi4] /Rast, kleine Pause (u.E.)/
小氣　小气 [xiao3 qi4] /Begrenztheit, Beschränktheit (u.E.) (S)/Geiz (u.E.) (S)/kleinlich, knauserig, geizig (u.E.) (Adj)/
小氣財神　小气财神 [xiao3 qi4 cai2 shen2] /A Christmas Carol (u.E.) (Werk)/
小汽車　小汽车 [xiao3 qi4 che1] /Kleinwagen (u.E.)/
小氣鬼　小气鬼 [xiao3 qi4 gui3] /eine leicht eingeschnappte Person (u.E.) (S)/Zicke (u.E.) (S, vulg)/
小前鋒　小前锋 [xiao3 qian2 feng1] /Small Forward (u.E.)/
小喬　小乔 [xiao3 qiao2] /Younger Qiao (u.E.) (Eig, Pers)/
小橋　小桥 [xiao3 qiao2] /kleine Brücke (u.E.) (S, Arch)/Qiao, die Jüngere (u.E.) (Eig, Pers)/
小巧玲瓏　小巧玲珑 [xiao3 qiao3 ling2 long2] /adrett (u.E.)/
小巧美觀的　小巧美观的 [xiao3 qiao3 mei3 guan1 de5] /bijou (u.E.) (Adj)/
小巧美觀的東西　小巧美观的东西 [xiao3 qiao3 mei3 guan1 de5 dong1 xi1] /Bijou, Kleinod (u.E.) (S)/
小撬　小撬 [xiao3 qiao4] /Schneideeinrichtung (u.E.) (S)/
小竅門　小窍门 [xiao3 qiao4 men2] /kleiner Kniff (u.E.)/
小強　小強 [xiao3 qiang2] /Kakerlake (umg) (u.E.) (S, Bio)/Schabe, Küchenschabe  (umg) (u.E.) (S, Bio)/
小丘　小丘 [xiao3 qiu1] /Hügel (u.E.) (S)/
小球　小球 [xiao3 qiu2] /Kügelchen (u.E.) (S)/
小區　小区 [xiao3 qu1] /Wohnbezirk; Bezirk; Distrikt; Gegend (u.E.) (S)/
小曲兒　小曲儿 [xiao3 qu3 r5] /Liedchen, bekannter Ton (u.E.) (S)/
小圈　小圈 [xiao3 quan1] /kleiner Kreis (u.E.) (S)/
小泉　小泉 [xiao3 quan2] /Koizumi (japanischer Familienname) (Eig, Fam)/
小泉純一郎　小泉纯一郎 [xiao3 quan2 chun2 yi1 lang2] /Koizumi Junichirô (Eig, Pers, 1942 - )/
小全張　小全张 [xiao3 quan2 zhang1] /Briefmarkenblock (u.E.)/
小人　小人 [xiao3 ren2] /der kleiner Mann <fig&gt/Schurke, Bösewicht, Gauner, Schuft (S, Philos)/
小塞子　小塞子 [xiao3 sai1 zi3] /Zäpfchen (u.E.) (S)/
小山　小山 [xiao3 shan1] /Hügel (u.E.) (S)/
小扇貝　小扇贝 [xiao3 shan1 bei4] /Kammuschel (u.E.) (S)/
小山頂　小山顶 [xiao3 shan1 ding3] /Groppe (u.E.) (S)/Koppe (u.E.) (S)/
小山羊皮　小山羊皮 [xiao3 shan1 yang2 pi2] /Ziegenleder (u.E.) (S)/
小商販　小商贩 [xiao3 shang1 fan4] /Krämer (u.E.) (S)/
小商人　小商人 [xiao3 shang1 ren2] /Kleinhändler (u.E.) (S)/
小舌　小舌 [xiao3 she2] /Zäpfchen (u.E.) (S)/
小舌音　小舌音 [xiao3 she2 yin1] /Uvular (u.E.)/
小舌音字母　小舌音字母 [xiao3 she2 yin1 zi4 mu3] /Kehllaut (u.E.) (S)/
小舌顫音　小舌颤音 [xiao3 she2 zhan4 yin1] /stimmhafter uvularer Vibrant (u.E.) (S, Sprachw)/
小神　小神 [xiao3 shen2] /Halbgott (u.E.) (S)/
小聲　小声 [xiao3 sheng1] /mit leiser Stimme (u.E.)/
小聲說　小声说 [xiao3 sheng1 shuo1] /blubbern (u.E.) (V)/
小獅座　小狮座 [xiao3 shi1 zuo4] /Kleiner Löwe (lat: Leo Minor, Sternzeichen) (Eig, Astron)/
小時　小时 [xiao3 shi2] /Stunde (S)/
小石城　小石城 [xiao3 shi2 cheng2] /Little Rock (u.E.) (S, Geo)/
小時候　小时候 [xiao3 shi2 hou4] /in der Kindheit, als Kind (u.E.)/
小食蟻獸　小食蚁兽 [xiao3 shi2 yi3 shou4] /Südlicher Tamandua (lat: Tamandua tetradactyla, ein Kleine Ameisenbär) (S, Bio)/
小食蟻獸屬　小食蚁兽属 [xiao3 shi2 yi3 shou4 shu3] /Tamanduas, Kleine Ameisenbären (lat: Tamandua) (S, Bio)/
小事　小事 [xiao3 shi4] /Bagatelle, kleine Angelegenheit (u.E.) (S)/Spielerei (u.E.) (S)/
小室　小室 [xiao3 shi4] /Stube (u.E.) (S)/zellular (u.E.) (Adj)/
小視　小视 [xiao3 shi4] /herabsetzen (u.E.) (V)/
小市民　小市民 [xiao3 shi4 min2] /philisterhaft (u.E.) (Adj)/
小事務員　小事务员 [xiao3 shi4 wu4 yuan2] /kleine Angestellte (u.E.)/
小手指　小手指 [xiao3 shou3 zhi3] /kleiner Finger (u.E.)/
小書　小书 [xiao3 shu1] /Broschüre (u.E.) (S)/
小暑　小暑 [xiao3 shu3] /Kleine Hitze (11. von 24 Stationen des Jahres - 6. - 8. Juli) (u.E.) (S)/
小鼠　小鼠 [xiao3 shu3] /Maus (u.E.) (S)/
小數　小数 [xiao3 shu4] /Dezimal... (u.E.) (S)/Dezimalzahl, Dezimale (u.E.) (S)/
小樹　小树 [xiao3 shu4] /Bäumchen (u.E.) (S)/Schössling (u.E.) (S)/
小數點　小数点 [xiao3 shu4 dian3] /Komma (einer Dezimalzahl),  Dezimalpunkt  (in China) (u.E.) (S)/
小樹林　小树林 [xiao3 shu4 lin2] /Baumallee, Druidenloge (u.E.) (S)/Gehölz (u.E.) (S)/Holz (u.E.) (S)/Holzspielzeug (u.E.) (S)/
小數數字　小数数字 [xiao3 shu4 shu4 zi4] /Bruchziffern (u.E.) (S)/
小數位　小数位 [xiao3 shu4 wei4] /Dezimalstelle (u.E.) (S, Math)/
小栓　小栓 [xiao3 shuan1] /Zäpfchen (u.E.) (S)/
小水泡　小水泡 [xiao3 shui3 pao4] /Bläschen (u.E.) (S)/
小睡　小睡 [xiao3 shui4] /Nickerchen (u.E.) (S)/Noppe (u.E.) (S)/
小說　小说 [xiao3 shuo1] /Roman (u.E.)/
小說家　小说家 [xiao3 shuo1 jia1] /Romancier (u.E.) (Lit)/Romanschriftsteller (u.E.) (S)/
小四　小四 [xiao3 si4] /4. Grundschuljahr (u.E.)/
小蘇打　小苏打 [xiao3 su1 da3] /Backsoda (u.E.) (S)/doppeltkohlensaures Natron (u.E.) (S)/Natron, Speisenatron (z.B. KaiserNatron, Bullrichsalz) (u.E.) (S, Ess)/Trivialname für Natriumhydrogencarbonat (u.E.) (S, Chem)/
小檯燈　小台灯 [xiao3 tai2 deng1] /Luxo Jr. (u.E.)/
小太陽　小太阳 [xiao3 tai4 yang2] /"kleiner Sonnenschein&quot (u.E.)/
小太陽的願望　小太阳的愿望 [xiao3 tai4 yang2 de5 yuan4 wang4] /Little Miss Sunshine (u.E.)/
小太陽的願望　小太阳的愿望 [xiao3 tai4 yang2 di4 yuan4 wang4] /Little Miss Sunshine (u.E.)/
小攤　小摊 [xiao3 tan1] /Kiosk (u.E.) (S)/
小淘氣　小淘气 [xiao3 tao2 qi4] /Bengel, Frechdachs (u.E.) (S)/Galgenstrick (u.E.) (S)/Schlingel (u.E.) (S)/Schuft (u.E.) (S)/
小特權　小特权 [xiao3 te4 quan2] /Privilegium Minus (u.E.) (Gesch)/
小題大作　小题大作 [xiao3 ti2 da4 zuo4] /aufbauschen, aus einer Mücke einen Elefanten machen (u.E.) (V)/um ein kleines Problem viel Aufhebens machen (u.E.)/
小提琴　小提琴 [xiao3 ti2 qin2] /Violine, Geige (u.E.) (S)/
小提琴家　小提琴家 [xiao3 ti2 qin2 jia1] /Violinist (u.E.) (S)/
小提琴手　小提琴手 [xiao3 ti2 qin2 shou3] /Geiger (u.E.) (S)/
小提琴協奏曲　小提琴协奏曲 [xiao3 ti2 qin2 xie2 zou4 qu3] /Violinkonzert (u.E.) (Mus)/
小天地　小天地 [xiao3 tian1 di4] /eigener Kreis  (u.E.) (S)/eigene kleine Welt (u.E.)/
小天鵝　小天鹅 [xiao3 tian1 e2] /Zwergschwan (u.E.) (S)/
小天王賈斯汀　小天王贾斯汀 [xiao3 tian1 wang2 gu3 si1 ting1] /Justin Timberlake (*1981) (u.E.) (Eig)/
小甜甜布蘭妮　小甜甜布兰妮 [xiao3 tian2 tian2 bu4 lan2 ni1] /Britney Spears (*1981) (u.E.) (Eig)/
小田原市　小田原市 [xiao3 tian2 yuan2 shi4] /Odawara (u.E.) (Geo)/
小艇　小艇 [xiao3 ting3] /Boot (u.E.) (S)/
小筒花　小筒花 [xiao3 tong3 hua1] /Blümchen (u.E.) (S)/
小偷　小偷 [xiao3 tou1] /Dieb (u.E.) (S)/
小頭　小头 [xiao3 tou2] /Pleuelauge (u.E.) (S)/
小凸輪　小凸轮 [xiao3 tu1 lun2] / Fröschchen (u.E.)/
小腿　小腿 [xiao3 tui3] /Unterschenkel (u.E.) (S)/
小灣　小湾 [xiao3 wan1] /Flüsschen (u.E.) (S)/
小玩意　小玩意 [xiao3 wan2 yi4] /Spielerei (u.E.) (S)/
小玩意兒　小玩意儿 [xiao3 wan2 yi4 r5] /kleines, billiges Schmuckstück (u.E.)/
小王子　小王子 [xiao3 wang2 zi3] /Der kleine Prinz (u.E.) (S)/
小望遠鏡　小望远镜 [xiao3 wang4 yuan3 jing4] /Perspektiv (u.E.) (S)/Perspektive (u.E.) (S)/
小衛星　小卫星 [xiao3 wei4 xing1] /Minisatellit (u.E.)/
小窩頭　小窝头 [xiao3 wo1 tou2] /kleine Maisbrötchen (u.E.) (V)/
小臥車　小卧车 [xiao3 wo4 che1] /Personenkraftwagen, Pkw (u.E.) (S)/
小臥室　小卧室 [xiao3 wo4 shi4] /Kabine (u.E.) (S)/
小屋　小屋 [xiao3 wu1] /Bude (u.E.) (S)/Kabine, Kajüte (u.E.) (S)/Pförtnerhaus (u.E.) (S)/
小巫見大巫　小巫见大巫 [xiao3 wu2 jian4 da4 wu2] /bei einem Vergleich den Kürzeren ziehen, seinen Meister finden (u.E.)/
小五金　小五金 [xiao3 wu3 jin1] /Nagel (u.E.) (S)/
小溪　小溪 [xiao3 xi1] /Bach (u.E.) (S)/
小西行長　小西行长 [xiao3 xi1 hang2 zhang3] /Konishi Yukinaga (u.E.) (Eig, Pers, 1555 - 1600)/
小鼷鹿　小鼷鹿 [xiao3 xi1 lu4] /Hirschferkel (u.E.) (Bio)/
小喜劇　小喜剧 [xiao3 xi3 ju4] /Satire (u.E.) (S)/
小蝦　小虾 [xiao3 xia1] /Krabbe (u.E.) (S)/
小峽谷　小峡谷 [xiao3 xia2 gu3] /Gully (u.E.) (S)/
小仙女　小仙女 [xiao3 xian1 nü3] /Wichtelmännchen (u.E.) (S)/
小先知書　小先知书 [xiao3 xian1 zhi1 shu1] /Dodekapropheton (u.E.)/
小仙子　小仙子 [xiao3 xian1 zi3] /Fee (u.E.) (S, Bio)/
小箱　小箱 [xiao3 xiang1] /Kassette (u.E.) (S)/
小香腸　小香肠 [xiao3 xiang1 chang2] /Würstchen (u.E.) (S)/
小箱子　小箱子 [xiao3 xiang1 zi3] /Kästchen (u.E.) (S)/
小巷　小巷 [xiao3 xiang4] /Gasse (u.E.) (S)/
小小　小小 [xiao3 xiao3] /klein (veniedlichend) (Adj)/winzig (Adj)/
小小雪精靈　小小雪精灵 [xiao3 xiao3 xue3 jing1 ling2] /Tiny Snow Fairy Sugar (u.E.)/
小寫　小写 [xiao3 xie3] /Kleinschreibung (u.E.) (S)/Kleinschrift (u.E.) (S)/
小寫字　小写字 [xiao3 xie3 zi4] /klitzeklein (u.E.) (Adj)/
小寫字母　小写字母 [xiao3 xie3 zi4 mu3] /Minuskel (Kleinbuchstabe) <Typografie&gt (S)/
小心　小心 [xiao3 xin1] /vorsichtig (u.E.) (Adj)/
小辛　小辛 [xiao3 xin1] /Xiao Xin (u.E.)/
小心地滑　小心地滑 [xiao3 xin1 di4 hua2] /Vorsicht, glatter Fußboden (u.E.)/
小心肝　小心肝 [xiao3 xin1 gan1] /Schätzchen (u.E.) (S)/
小心謹慎　小心谨慎 [xiao3 xin1 jin3 shen4] /akribisch (u.E.) (Adj)/
小心眼　小心眼 [xiao3 xin1 yan3] /spießig (u.E.)/
小心眼兒　小心眼儿 [xiao3 xin1 yan3 er1] /engherzig, kleinlich (u.E.) (Adj)/
小心翼翼　小心翼翼 [xiao3 xin1 yi4 yi4] /Gewissenhaftigkeit (u.E.) (S)/sorgfältig (u.E.) (Adj)/
小心翼翼地　小心翼翼地 [xiao3 xin1 yi4 yi4 de5] /behutsam (u.E.)/
小星　小星 [xiao3 xing1] /Sternchen (u.E.) (S)/
小型　小型 [xiao3 xing2] /in kleinem Maßstab (u.E.)/
小型車　小型车 [xiao3 xing2 che1] /Kleinwagen (u.E.) (S)/
小型飛機　小型飞机 [xiao3 xing2 fei1 ji1] /Kleinflugzeug (u.E.) (S)/
小型工礦電氣車　小型工矿电气车 [xiao3 xing2 gong1 kuang4 dian4 qi4 che1] /Grubenlok (u.E.) (S, Fam)/
小型櫃櫥　小型柜橱 [xiao3 xing2 gui4 chu2] /Kabinett (u.E.) (S)/
小型化　小型化 [xiao3 xing2 hua4] /Verkleinerung (u.E.) (S)/
小型畫報　小型画报 [xiao3 xing2 hua4 bao4] /Boulevardzeitung (u.E.) (S)/
小型貨車　小型货车 [xiao3 xing2 huo4 che1] /kleinen Transporter, kleinen Lieferwagen, Van (u.E.) (S)/Transporter (u.E.) (S)/
小型計算機　小型计算机 [xiao3 xing2 ji4 suan4 ji1] /Minicomputer (u.E.) (S)/
小型計算機系統接口　小型计算机系统接口 [xiao3 xing2 ji4 suan4 ji1 xi4 tong3 jie1 kou3] /Small Computer System Interface (u.E.) (S, EDV)/
小型家禽飼養場　小型家禽饲养场 [xiao3 xing2 jia1 qin2 si4 yang3 chang3] /Geflügelhof (u.E.) (S)/
小型客車　小型客车 [xiao3 xing2 ke4 che1] /Waggon (u.E.) (S)/
小型立式鋼琴　小型立式钢琴 [xiao3 xing2 li4 shi4 gang1 qin2] /Spinett (u.E.) (S)/
小型企業　小型企业 [xiao3 xing2 qi3 ye4] /Kleinbetrieb (u.E.) (S)/
小型汽車　小型汽车 [xiao3 xing2 qi4 che1] /Personenkraftwagen, Pkw (u.E.) (S)/
小型輕鬆歌劇　小型轻松歌剧 [xiao3 xing2 qing1 song1 ge1 ju4] /Operette (u.E.) (S)/
小型三角板　小型三角板 [xiao3 xing2 san1 jiao3 ban3] /Babytrichter  (Druckw) (u.E.) (S)/
小型三桅帆船　小型三桅帆船 [xiao3 xing2 san1 wei2 fan2 chuan2] /Dreimaster (u.E.) (S)/
小型試驗廠小規模試驗性設備　小型试验厂小规模试验性设备 [xiao3 xing2 shi4 yan4 chang3 xiao3 gui1 mo2 shi4 yan4 xing4 she4 bei4] /Pilotanlage (u.E.) (S)/
小型投影測圖儀　小型投影测图仪 [xiao3 xing2 tou2 ying3 ce4 tu2 yi2] /Aerovelox (u.E.)/
小型文件傳輸協議　小型文件传输协议 [xiao3 xing2 wen2 jian4 chuan2 shu1 xie2 yi4] /Trivial File Transfer Protocol (u.E.)/
小型物象　小型物象 [xiao3 xing2 wu4 xiang4] /Mikroform (u.E.) (S)/
小型吸收式冷凍機　小型吸收式冷冻机 [xiao3 xing2 xi1 shou1 shi4 leng3 dong4 ji1] /Absorptionskleinkältemaschine (u.E.) (S)/
小行星　小行星 [xiao3 xing2 xing1] /Asteroid (u.E.) (S)/Asteroiden (u.E.) (S)/
小行星帶　小行星带 [xiao3 xing2 xing1 dai4] /Asteroidengürtel (u.E.)/
小行星中心　小行星中心 [xiao3 xing2 xing1 zhong1 xin1] /Minor Planet Center (u.E.) (Org)/Minor Planet Center (u.E.) (Astron)/
小型樂隊　小型乐队 [xiao3 xing2 yue4 dui4] /Kapelle (u.E.) (S)/
小型張　小型张 [xiao3 xing2 zhang1] /Briefmarkenblock (u.E.) (S)/
小型轉向杆　小型转向杆 [xiao3 xing2 zhuan3 xiang4 gan1] /Ponywendestange (u.E.) (S)/
小型裝備　小型装备 [xiao3 xing2 zhuang1 bei4] /Handfeuerwaffe (u.E.) (S)/
小型裝飾桌巾　小型装饰桌巾 [xiao3 xing2 zhuang1 shi4 zhuo1 jin1] /Zierdeckchen (u.E.) (S)/
小型自創企業　小型自创企业 [xiao3 xing2 zi4 chuang4 qi3 ye4] /Ich-AG (u.E.) (S)/
小型自動擋汽車　小型自动挡汽车 [xiao3 xing2 zi4 dong4 dang3 qi4 che1] /PKW mit Automatikgetriebe (u.E.) (S, Tech)/
小型自行汽車　小型自行汽车 [xiao3 xing2 zi4 xing2 qi4 che1] /PKW mit Automatikgetriebe (u.E.) (S)/
小型座艙式出租飛機　小型座舱式出租飞机 [xiao3 xing2 zuo4 cang1 shi4 chu1 zu1 fei1 ji1] /Aerotaxi (u.E.) (S)/
小熊貓　小熊猫 [xiao3 xiong2 mao1] /Kleiner Panda (Ailurus fulgens) (u.E.) (S, Bio)/
小熊糖　小熊糖 [xiao3 xiong2 tang2] /Gummibärchen (u.E.) (S)/
小熊維尼　小熊维尼 [xiao3 xiong2 wei2 ni2] /Pu der Bär (u.E.) (S)/
小熊維尼歷險記　小熊维尼历险记 [xiao3 xiong2 wei2 ni2 li4 xian3 ji4] /Pu der Bär (u.E.) (S)/
小熊座　小熊座 [xiao3 xiong2 zuo4] /Kleiner Bär (u.E.) (S)/
小修道院院長　小修道院院长 [xiao3 xiu1 dao4 yuan4 yuan4 zhang3] /Prior (u.E.) (S)/
小鬚鯨　小须鲸 [xiao3 xu1 jing1] /Zwergwale (u.E.)/
小旋風　小旋风 [xiao3 xuan4 feng1] /kleiner Wirbelsturm (u.E.)/
小學　小学 [xiao3 xue2] /Grundschule (u.E.) (S)/
小學館　小学馆 [xiao3 xue2 guan3] /Shogakukan (u.E.) (Org)/Shōgakukan (u.E.) (Lit)/
小學生　小学生 [xiao3 xue2 sheng1] /Schüler (u.E.) (S)/
小雪　小雪 [xiao3 xue3] /Mäßiger Schnee (20. von 24 Stationen des Jahres - 22. - 23. Nov.) (u.E.) (S, Met)/
小循環　小循环 [xiao3 xun2 huan2] /kleiner Zyklus (u.E.)/
小巽他群島　小巽他群岛 [xiao3 xun4 ta1 qun2 dao3] /Kleine Sunda-Inseln (u.E.) (Geo)/
小鴨子　小鸭子 [xiao3 ya1 zi5] /Entchen (u.E.) (S)/
小雁塔　小雁塔 [xiao3 yan4 ta3] /Kleine Wildganspagode (u.E.) (Gesch)/
小燕子　小燕子 [xiao3 yan4 zi5] /kleine Schwalbe (u.E.)/
小羊　小羊 [xiao3 yang2] /Lamm (u.E.) (S)/
小陽春　小阳春 [xiao3 yang2 chun1] /Frühling (u.E.) (S)/
小羊羔　小羊羔 [xiao3 yang2 gao1] /Geißlein (u.E.) (S)/
小妖精　小妖精 [xiao3 yao1 jing1] /Elfe (u.E.) (S)/Kobold (u.E.) (S)/elfenartig (u.E.) (Adj)/
小藥丸　小药丸 [xiao3 yao4 wan2] /Schrotkugel (u.E.) (S)/
小椰菜　小椰菜 [xiao3 ye2 cai4] /Rosenkohl ( Brassica oleracea var. gemmifera ) (u.E.) (S, Agrar)/
小野貓　小野猫 [xiao3 ye3 mao1] /The Pussycat Dolls (u.E.)/
小野伸二　小野伸二 [xiao3 ye3 shen1 er4] /Shinji Ono (u.E.) (Pers)/
小野洋子　小野洋子 [xiao3 ye3 yang2 zi3] /Yoko Ono (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
小葉　小叶 [xiao3 ye4] /Blättchen (u.E.) (S, Bio)/
小葉椴　小叶椴 [xiao3 ye4 duan4] /Winter-Linde (u.E.) (S)/
小葉青岡　小叶青冈 [xiao3 ye4 qing1 gang1] /Japanische Weißeiche, Bambusblättrige Eiche (lat: Quercus myrsinifolia (Eig, Bio)/
小夜曲　小夜曲 [xiao3 ye4 qu3] /Serenade (u.E.) (S, Mus)/Ständchen (u.E.) (S)/
小姨　小姨 [xiao3 yi2] /jüngere Schwester der Mutter (u.E.) (S)/
小乙　小乙 [xiao3 yi3] /Xiao Yi (u.E.)/
小意思　小意思 [xiao3 yi4 si5] /nur eine Kleinigkeit (u.E.)/
小陰唇　小阴唇 [xiao3 yin1 chun2] /Nymphe (u.E.) (S)/Schamlippen (u.E.) (S)/
小隱蜂鳥　小隐蜂鸟 [xiao3 yin3 feng1 niao3] /Zwergeremit (u.E.) (Bio)/
小鷹　小鹰 [xiao3 ying1] /Adlerjunges (u.E.)/
小螢火蟲　小萤火虫 [xiao3 ying2 huo3 chong2] /Kleiner Leuchtkäfer (u.E.) (S)/
小影星　小影星 [xiao3 ying3 xing1] /Filmsternchen (u.E.) (S)/
小遊　小游 [xiao3 you2] /Ausflug, Fahrt (Ausflug) (u.E.) (S)/Kurzstrecke (u.E.) (S)/
小遊戲　小游戏 [xiao3 you2 xi4] /Minispiel (u.E.)/
小於　小于 [xiao3 yu2] /kleiner als (<) (Math)/weniger als (Math)/
小於等於　小于等于 [xiao3 yu2 deng3 yu2] /kleiner gleich (<=) (u.E.) (Math)/
小語種　小语种 [xiao3 yu3 zhong3] /Kleine Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
小宇宙　小宇宙 [xiao3 yu3 zhou4] /mikrokosmisch (u.E.)/
小淵惠三　小渊惠三 [xiao3 yuan1 hui4 san1] /Obuchi Keizō (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - 2000)/
小圓盾　小圆盾 [xiao3 yuan2 dun4] /Beschützer (u.E.) (S)/
小雲　小云 [xiao3 yun2] /kleine Wolke (chin. Mädchenvorname) (u.E.)/
小早川隆景　小早川隆景 [xiao3 zao3 chuan1 long2 jing3] /Kobayakawa Takakage (u.E.) (Eig, Pers, 1533 - 1597)/
小灶　小灶 [xiao3 zao4] /Speiseraum für höhere Funktionäre bzw. Angestellte (u.E.) (S)/
小澤一郎　小泽一郎 [xiao3 ze2 yi1 lang2] /Ichirō Ozawa (u.E.)/
小澤征爾　小泽征尔 [xiao3 ze2 zheng1 er3] /Seiji Ozawa (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
小子　小子 [xiao3 zei4] /Stinkender Kerl! (u.E.) (S)/
小站　小站 [xiao3 zhan4] /Halt (u.E.) (S)/
小昭寺　小昭寺 [xiao3 zhao1 si4] /Ramoqê-Tempel (u.E.) (Sprachw)/
小鎮　小镇 [xiao3 zhen4] /klein (u.E.) (S)/Siedlung (u.E.) (S)/Städtchen (u.E.) (S)/
小陣雨　小阵雨 [xiao3 zhen4 yu3] /Windstoß (u.E.) (S)/
小爭鬥　小争斗 [xiao3 zheng1 dou4] /Plänkelei (u.E.) (S)/
小政府主義　小政府主义 [xiao3 zheng4 fu3 zhu3 yi4] /Minarchismus (u.E.) (S, Pol)/
小植物的生長　小植物的生长 [xiao3 zhi2 wu4 de5 sheng1 zhang3] /Gewächs (u.E.) (S)/
小指　小指 [xiao3 zhi3] /kleiner Finger (Alternativ-Form für 小手指) /
小質　小质 [xiao3 zhi4] /oberflächlich, chic (Lebensart) (u.E.)/
小仲馬　小仲马 [xiao3 zhong4 ma3] /Alexandre Dumas der Jüngere (u.E.) (Eig, Pers, 1824 - 1895)/
小舟　小舟 [xiao3 zhou1] /Ruderboot (u.E.) (S)/
小軸　小轴 [xiao3 zhou2] /kleine Achse (u.E.)/
小豬　小猪 [xiao3 zhu1] /Schweinchen (u.E.) (S)/
小珠　小珠 [xiao3 zhu1] /Wulst (u.E.) (S)/
小傳　小传 [xiao3 zhuan4] /kurze Biographie, Kurzbiographie (u.E.)/
小資產階級　小资产阶级 [xiao3 zi1 chan3 jie1 ji2] /kleinbürgerlich (u.E.)/
小子　小子 [xiao3 zi3] /Junge (u.E.) (S)/Kerl (u.E.) (S)/Knabe (u.E.) (S)/Macker (u.E.) (S)/
小子　小子 [xiao3 zi5] /Kerl (S, vulg); Bsp.: 你這臭小子！ 你这臭小子！ -- Du! Stinkender Kerl!/
小組　小组 [xiao3 zu3] /Gruppe, Team (u.E.) (S)/Runde (u.E.) (S)/
小組成員　小组成员 [xiao3 zu3 cheng2 yuan2] /Teammitglied, Gruppenmitglied (S)/
小組會作　小组会作 [xiao3 zu3 hui4 zuo4] /Gruppenarbeit (u.E.) (S)/
小組活動　小组活动 [xiao3 zu3 huo2 dong4] /Gruppenarbeit (u.E.) (S)/
小組能力　小组能力 [xiao3 zu3 neng2 li4] /teamfähig (u.E.) (Adj)/
小組賽　小组赛 [xiao3 zu3 sai4] /Gruppenspiel (S)/
小組委員會　小组委员会 [xiao3 zu3 wei3 yuan2 hui4] /Unterausschuss (u.E.) (S)/
小嘴烏鴉　小嘴乌鸦 [xiao3 zui3 wu1 ya1] /Aaskrähe (u.E.) (S)/
小樽市　小樽市 [xiao3 zun1 shi4] /Otaru (u.E.) (Geo)/
曉　晓 [xiao3] /j-n etw wissen lassen (u.E.) (S); Bsp.: 以曉利害 以晓利害 -- j-n vor den möglichen Folgen warnen/Morgendämmerung (u.E.) (S)/etw wissen, können (u.E.) (V); Bsp.: 通曉德語 通晓德语 -- Deutsch können/
曉蟲　晓虫 [xiao3 chong2] /Morgenkäfer (u.E.)/
曉得　晓得 [xiao3 de2] /wissen (u.E.) (V)/
曉示　晓示 [xiao3 shi4] /anzeigen, benachrichtigen (u.E.)/berichten, erzählen (u.E.)/
曉星　晓星 [xiao3 xing1] /Leuchtstoff (u.E.) (S)/
篠原涼子　篠原凉子 [xiao3 yuan2 liang2 zi3] /Ryoko Shinohara (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
篠塚良雄　篠冢良雄 [xiao3 zhong3 liang2 xiong2] /Shinozuka Yoshio (u.E.) (Eig, Mil)/
謏　謏 [xiao3] /klein, gering (u.E.)/
傚尤　傚尤 [xiao4 you2] /einem schlechten Beispiel folgen (u.E.)/
嘯　啸 [xiao4] /fauchen, zischen (u.E.)/pfeifen, flöten (u.E.)/
嘯鶲科　啸鹟科 [xiao4 weng1 ke1] /Dickköpfe (u.E.)/
孝　孝 [xiao4] /Kindespflicht, Pietät (u.E.) (S)/Xiao (u.E.) (Eig, Fam)/
孝安天皇　孝安天皇 [xiao4 an1 tian1 huang2] /Kōan (u.E.)/
孝誠仁皇后　孝诚仁皇后 [xiao4 cheng2 ren2 huang2 hou4] /Empress Xiaocheng (u.E.) (Eig, Pers, 1653 - 1675)/
孝成王　孝成王 [xiao4 cheng2 wang2] /Hyoseong of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 742)/
孝德天皇　孝德天皇 [xiao4 de2 tian1 huang2] /Kōtoku (u.E.) (Eig, Pers, 596 - 654)/
孝感　孝感 [xiao4 gan3] /Xiaogan (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
孝感地區　孝感地区 [xiao4 gan3 di4 qu1] /Xiaogan (Bezirk in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
孝感市　孝感市 [xiao4 gan3 shi4] /Xiaogan (u.E.) (Geo)/
孝恭仁皇后　孝恭仁皇后 [xiao4 gong1 ren2 huang2 hou4] /Empress Xiaogong Ren (u.E.) (Eig, Pers, 1660 - 1724)/
孝恭王　孝恭王 [xiao4 gong1 wang2] /Heongang of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 912)/
孝經　孝经 [xiao4 jing1] /Klassiker der Kindespietät (Eig, Werk)/
孝敬　孝敬 [xiao4 jing4] /beachten, achten (u.E.)/
孝靈天皇　孝灵天皇 [xiao4 ling2 tian1 huang2] /Kōrei (u.E.)/
孝明天皇　孝明天皇 [xiao4 ming2 tian1 huang2] /Kōmei (u.E.) (Eig, Pers, 1831 - 1867)/
孝南區　孝南区 [xiao4 nan2 qu1] /Xiaonan (u.E.)/
孝謙天皇　孝谦天皇 [xiao4 qian1 tian1 huang2] /Kōken (u.E.) (Eig, Pers, 718 - 770)/
孝全成皇后　孝全成皇后 [xiao4 quan2 cheng2 huang2 hou4] /Empress Xiaoquan Cheng (u.E.) (Eig, Pers, 1808 - 1840)/
孝順　孝顺 [xiao4 shun4] /gehorsam, eherbietig (gegenüber den Eltern) (u.E.) (S)/Kindespietät, kindliche Pietät (u.E.) (S)/
孝心　孝心 [xiao4 xin1] /Kindliche Pietät (u.E.) (S)/
孝行　孝行 [xiao4 xing4] /Frömmigkeit (u.E.) (S)/
孝義　孝义 [xiao4 yi4] /Xiaoyi (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
孝義市　孝义市 [xiao4 yi4 shi4] /Xiaoyi (u.E.)/
孝元天皇　孝元天皇 [xiao4 yuan2 tian1 huang2] /Kōgen (u.E.)/
孝昭天皇　孝昭天皇 [xiao4 zhao1 tian1 huang2] /Kōshō (u.E.)/
孝昭王　孝昭王 [xiao4 zhao1 wang2] /Hyoso of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 702)/
孝莊文皇后　孝庄文皇后 [xiao4 zhuang1 wen2 huang2 hou4] /Xiaozhuangwen Grand Empress Dowager (u.E.) (Eig, Pers, 1613 - 1687)/
孝子　孝子 [xiao4 zi3] /ein seinen Eltern gegenüber pietätvoller und  gehorsamer Sohn; guter Sohn;hinterbliebener Sohn (u.E.)/
恔　恔 [xiao4] /heiter, fröhlich (u.E.)/
傚　效 [xiao4] /nachahmen, imitieren (u.E.)/
效　效 [xiao4] /ausführen, durchführen (u.E.)/Effekt (u.E.) (S)/
效標　效标 [xiao4 biao1] /Kriterium (u.E.) (S)/
效法　效法 [xiao4 fa3] /Nachbildung (u.E.) (S)/
效果　效果 [xiao4 guo3] /Wirkung (u.E.) (S)/
效果好　效果好 [xiao4 guo3 hao3] /fruchtbar (u.E.)/
效勞　效劳 [xiao4 lao2] /Gefälligkeit (u.E.) (S)/
效率　效率 [xiao4 lü4] /Effizienz (u.E.) (S)/
效率檔次　效率档次 [xiao4 lü4 dang4 ci4] /Leistungsklasse (u.E.) (S)/
效率低　效率低 [xiao4 lü4 di1] /ineffizient (Adj)/
效率高　效率高 [xiao4 lü4 gao1] /effizient (u.E.) (Adj)/
效率水平　效率水平 [xiao4 lü4 shui3 ping2] /Leistungsstand (u.E.)/
效力　效力 [xiao4 li4] /Effekt (u.E.) (S); Bsp.: 這種藥很有效力 这种药很有效力 -- Diese Medizin ist sehr effektiv/Gültigkeit (u.E.) (S)/jdm. Dienst leisten (u.E.) (V); Bsp.: 為國家效力 为国家效力 -- Dem Land dienen/
效能　效能 [xiao4 neng2] /effizient, leistungsfähig (u.E.)/Effizienz (u.E.) (S)/
效益　效益 [xiao4 yi4] /Nutzen, Gewinn, Vorteil, Effekt (u.E.)/Vergünstigung (u.E.) (S)/
效應　效应 [xiao4 ying4] /ausführen, bewirken (u.E.)/Effekt (u.E.) (S)/
效用　效用 [xiao4 yong4] /Nutzenfunktion (u.E.) (S, Wirtsch)/
效用函數　效用函数 [xiao4 yong4 han2 shu4] /Nutzenfunktion (u.E.) (S)/
校　校 [xiao4] /Schule (u.E.) (S)/
校車　校车 [xiao4 che1] /Schulbus (u.E.) (S)/
校方　校方 [xiao4 fang1] /Schulseite, Universitätsseite (S); Bsp.: 被校方開除學籍 被校方开除学籍 -- von Seite der Uni exmatrikuliert werden/
校服　校服 [xiao4 fu2] /Schuluniform (S)/
校官　校官 [xiao4 guan1] /Stabsoffizier (u.E.) (S)/
校徽　校徽 [xiao4 hui1] /Schulabzeichen, Badge (u.E.) (S)/
校刊　校刊 [xiao4 kan1] /Schülerzeitung (u.E.) (S)/
校內運動場　校内运动场 [xiao4 nei4 yun4 dong4 chang3] /Schulhof (u.E.) (S)/
校慶　校庆 [xiao4 qing4] /Gründungstag einer (Hoch)Schule (u.E.)/
校區　校区 [xiao4 qu1] /Campus, Schulgelände (S)/
校舍　校舍 [xiao4 she4] /Schule (u.E.) (S)/Schulhaus (u.E.) (S)/
校尉　校尉 [xiao4 wei4] /Korporal (u.E.) (S)/
校樣　校样 [xiao4 yang4] /Abzug (u.E.) (S)/
校樣打印機　校样打印机 [xiao4 yang4 da3 yin4 ji1] /Belegdrucker (u.E.) (S, EDV)/
校音　校音 [xiao4 yin1] /Stimmung (u.E.) (S)/
校友　校友 [xiao4 you3] /Schulfreund (u.E.) (S)/Alumni, ...freundeskreis (u.E.)/
校友會　校友会 [xiao4 you3 hui4] /Alumni-Netzwerk (u.E.) (Pol)/
校友會　校友会 [xiao4 you3 kuai4] /Alumni-Netzwerk (u.E.) (Pol)/
校園　校园 [xiao4 yuan2] /Campus, Unigelände (u.E.) (S)/
校園迷糊大王　校园迷糊大王 [xiao4 yuan2 mi2 hu5 da4 wang2] /School Rumble (u.E.)/
校園欺凌　校园欺凌 [xiao4 yuan2 qi1 ling2] /Bullying (u.E.)/Mobbing in der Schule (u.E.) (S)/
校園槍擊案　校园枪击案 [xiao4 yuan2 qiang1 ji2 an4] /Schulmassaker (u.E.)/
校園圖　校园图 [xiao4 yuan2 tu2] /Campusplan (u.E.) (Tech)/
校政處　校政处 [xiao4 zheng4 chu4] /Schulverwaltung, Schulamt (u.E.) (S)/
校正器　校正器 [xiao4 zheng4 qi4] /Verbesserer (u.E.) (S)/
校長　校长 [xiao4 zhang3] /Direktor, Schuldirektor, Schulleiter, Rektor (u.E.) (S)/
笑　笑 [xiao4] /lachen, lächeln/
笑柄　笑柄 [xiao4 bing3] /Gelächter (u.E.) (S)/Gespött (u.E.) (S)/
笑到最後　笑到最后 [xiao4 dao4 zui4 hou4] /als letzter lachen (am Ende doch gewinnen) (u.E.) (Adj)/
笑得合不攏嘴　笑得合不拢嘴 [xiao4 de2 he2 bu5 long3 zui3] /über das ganze Gesicht grinsen (u.E.)/
笑得很美麗　笑得很美丽 [xiao4 de2 hen3 mei3 li4] /lacht sehr schön (u.E.)/
笑点所在　笑點所在 [xiao4 dian3 suo3 zai4] /Pointe (eines Witzes) (u.E.) (S)/
笑掉大牙　笑掉大牙 [xiao4 diao4 da4 ya2] /absolut lächerlich (u.E.) (Adj)/
笑哈哈　笑哈哈 [xiao4 ha1 ha1] /lachen (u.E.) (V)/
笑話　笑话 [xiao4 hua4] /Witz (u.E.) (S)/
笑劇　笑剧 [xiao4 ju4] /Affentheater (u.E.) (S)/
笑裡藏刀　笑里藏刀 [xiao4 li3 cang2 dao1] /Hinter dem Lächeln den Dolch verbergen. 10. Strategem (u.E.)/
笑料　笑料 [xiao4 liao4] /Gelächter (u.E.) (S)/
笑林　笑林 [xiao4 lin2] /Humor (u.E.) (S)/Späße (u.E.) (S)/
笑瞇瞇　笑眯眯 [xiao4 mi1 mi1] /lächeln, mit einem Lächeln (u.E.)/
笑納　笑纳 [xiao4 na4] /annehmen, akzeptieren (u.E.) (V)/
笑容　笑容 [xiao4 rong2] /Lächeln, lächeln (über) (S)/lächelndes Gesicht (S)/
笑容可掬　笑容可掬 [xiao4 rong2 ke3 ju1] /mit einem freundlichen Lächeln (u.E.)/
笑聲　笑声 [xiao4 sheng1] /Gelächter (u.E.) (S)/Lache (u.E.) (S)/
笑嘻嘻　笑嘻嘻 [xiao4 xi1 xi1] /grinnen, schelmisch lächeln (u.E.) (V)/
笑星　笑星 [xiao4 xing1] /Komiker (u.E.) (S)/
笑意　笑意 [xiao4 yi4] /zurückhaltendes, andeutungsweises Lächeln (u.E.) (S)/
笑園漫畫大王　笑园漫画大王 [xiao4 yuan2 man4 hua4 da4 wang2] /Azumanga Daioh (u.E.)/
笑著　笑着 [xiao4 zhe5] /lachen (u.E.) (V)/
笑著說　笑着说 [xiao4 zhe5 shuo1] /etwas lächelnd sagen (u.E.) (V)/
肖　肖 [xiao4] /ähneln, gleichen (u.E.)/ähnelnd, gleichend (u.E.)/gleich, ähnlich (u.E.)/sagen (u.E.)/
肖邦　肖邦 [xiao4 bang1] /Chopin (u.E.) (Eig, Fam)/
肖恩康納利　肖恩康纳利 [xiao4 en1 kang1 na4 li4] /Sean Connery (u.E.)/
肖欽　肖钦 [xiao4 qin1] /Xiao Qin (u.E.) (Pers)/
肖申克的救贖　肖申克的救赎 [xiao4 shen1 ke4 di4 jiu4 shu2] /Die Verurteilten (u.E.)/
肖氏硬度　肖氏硬度 [xiao4 shi4 ying4 du4] /Shorehärte (u.E.) (S)/
肖斯塔科維奇　肖斯塔科维奇 [xiao4 si1 ta3 ke1 wei2 qi2] /Schostakowitsch (u.E.) (Eig, Mus)/
肖特集團　肖特集团 [xiao4 te4 ji2 tuan2] /Schott AG (u.E.) (Org)/
肖像　肖像 [xiao4 xiang4] /Abbild (u.E.) (S)/Portrait (u.E.) (S)/Porträt (u.E.) (S)/
肖像畫　肖像画 [xiao4 xiang4 hua4] /Porträt (u.E.) (Kunst)/
酵母　酵母 [xiao4 mu3] /Hefen (u.E.)/
酵母菌　酵母菌 [xiao4 mu3 jun4] /formen, gestalten (u.E.)/
酵素　酵素 [xiao4 su4] /Enzym <Biochem&gt (S, Chem)/Ferment (S)/
些　些 [xie1] /Zählwort, einige (u.E.)/einige(s), etwas (u.E.)/
些微　些微 [xie1 wei2] /geringfügig (u.E.) (Adj)/
些許　些许 [xie1 xu3] /ein bisschen (u.E.)/
楔　楔 [xie1] /einkeilen, einzwängen (u.E.)/
楔固　楔固 [xie1 gu4] /ankeilen (u.E.)/
楔緊　楔紧 [xie1 jin3] /einkeilen (Buchdruckform) (u.E.)/
楔形　楔形 [xie1 xing2] /keilförmig (u.E.)/
楔型土豆　楔型土豆 [xie1 xing2 tu3 dou4] /Potato Wedges, Kartoffelecken, Kartoffelspalten (u.E.) (S, Ess)/
楔眼　楔眼 [xie1 yan3] /Nut (u.E.) (S)/
楔住　楔住 [xie1 zhu4] /ankeilen (u.E.) (V)/
歇　歇 [xie1] /ausruhen, bleiben (u.E.)/
歇後語　歇后语 [xie1 hou4 yu3] /Xiehouyu (zweigliedriges Sprichwort, bei dem der zweite Teil meist ausgelassen wird) (u.E.) (S, Sprachw)/
歇會兒　歇会儿 [xie1 hui3 er1] /sich einen Augenblick ausruhen (u.E.)/
歇腳　歇脚 [xie1 jiao3] /Fußbett (u.E.) (S)/
歇洛克福爾摩斯　歇洛克福尔摩斯 [xie1 luo4 ke4 fu2 er3 mo2 si1] /Sherlock Holmes (u.E.) (Lit)/
歇晌　歇晌 [xie1 shang3] /Mittagspause machen (u.E.)/
歇斯底里　歇斯底里 [xie1 si1 di3 li3] /aufgelöst, hysterisch (u.E.)/Hysterie (u.E.) (S)/
歇息　歇息 [xie1 xi5] /ausruhen, zu Bett gehen (u.E.) (V)/
蝎　蝎 [xie1] /Skorpion (u.E.) (S)/
蠍　蝎 [xie1] /Skorpion (u.E.) (S)/
蠍子　蝎子 [xie1 zi3] /Skorpione (u.E.)/
偕　偕 [xie2] /Xie (u.E.) (Eig, Fam)/
偕老　偕老 [xie2 lao3] /(Ehepaar) zusammen alt werden (u.E.)/
偕同　偕同 [xie2 tong2] /einher gehend mit (u.E.)/
勰　勰 [xie2] /harmonisch (u.E.)/
協　协 [xie2] /fördern, assistieren (u.E.)/helfen (u.E.)/kooperieren, zusammen arbeiten (u.E.)/verbinden, anfügen (u.E.)/
協辦　协办 [xie2 ban4] /helfen, assistieren (u.E.)/
協程　协程 [xie2 cheng2] /Koroutine (u.E.)/
協定　协定 [xie2 ding4] /Abkommen (u.E.) (S)/
協方差　协方差 [xie2 fang1 cha1] /Kovarianz (S, Math)/
協方差矩陣　协方差矩阵 [xie2 fang1 cha1 ju3 zhen4] /Kovarianzmatrix (u.E.)/
協和　协和 [xie2 he2] /Konsonanz (u.E.) (S, Mus)/harmonisch (u.E.) (Adj)/
協和飛機　协和飞机 [xie2 he2 fei1 ji1] /Concorde (Überschall-Verkehrsflugzeug) (S, Tech)/
協和大學　协和大学 [xie2 he4 da4 xue2] /Concordia-Universität (Montreal, Kanada) (S)/
協和廣場　协和广场 [xie2 he4 guang3 chang3] /Place de la Concorde (deutsch „Platz der Eintracht“, größter Platz von Paris) (Eig, Arch)/
協會　协会 [xie2 hui4] /Assoziation, Verein, Verband, Vereinigung (u.E.) (S, Pol)/
協會成員　协会成员 [xie2 hui4 cheng2 yuan2] /Verbandsligist (u.E.) (S)/
協會會員　协会会员 [xie2 hui4 hui4 yuan2] /Gewerkschaftler (u.E.) (S)/Unionist (u.E.) (S)/
協理　协理 [xie2 li3] /Betriebsassistent (u.E.) (S)/Direktionsassistent (u.E.) (S)/
協力　协力 [xie2 li4] /Mitwirkung (u.E.) (S)/mitwirken (u.E.) (V)/kooperativ (u.E.) (Adj)/
協力地　协力地 [xie2 li4 de5] /gemeinschaftlich (u.E.) (V)/
協謀　协谋 [xie2 mou2] /Mittäterschaft (u.E.) (S)/Verschwörung (u.E.) (S)/
協商　协商 [xie2 shang1] /Konsultation (u.E.) (S)/Verhandlung (u.E.) (S)/verhandeln (u.E.) (V)/vermitteln (u.E.) (V)/
協商規定　协商规定 [xie2 shang1 gui1 ding4] /diesbezügliche Vereinbarungen treffen (u.E.)/
協商會　协商会 [xie2 shang1 hui4] /Konferenz (u.E.) (S)/
協商價格　协商价格 [xie2 shang1 jia4 ge2] /(Verkaufs) Preis verhandeln (S)/
協商民主　协商民主 [xie2 shang1 min2 zhu3] /Konkordanzdemokratie (u.E.) (S, Geo)/
協商一致　协商一致 [xie2 shang1 yi1 zhi4] /einmütig durch Beratung (u.E.) (S)/
協調　协调 [xie2 tiao2] /koordinieren, aufeinander abstimmen (u.E.) (V); Bsp.: 國民經濟各部門的發展必須互相協調 国民经济各部门的发展必须互相协调 -- Die Entwicklung aller Zweige der Volkswirtschaft muss aufeinander abgestimmt sein; Bsp.: 使我們的行動協調起來 使我们的行动协调起来 -- Unsere Aktionen aufeinander abstimmen; Bsp.: 協調委員會 协调委员会 -- Koordinationskommission /
協調動作　协调动作 [xie2 tiao2 dong4 zuo4] /koordinieren (u.E.) (V)/
協調功能　协调功能 [xie2 tiao2 gong1 neng2] /Koordinierungsfunktion (u.E.) (S)/
協調關係　协调关系 [xie2 tiao2 guan1 xi5] /harmonisches Verhältnis (u.E.)/
協調人　协调人 [xie2 tiao2 ren2] /Koordinator, Koordinatorin (u.E.)/
協調世界時　协调世界时 [xie2 tiao2 shi4 jie4 shi2] /Koordinierte Weltzeit (u.E.)/
協調行動　协调行动 [xie2 tiao2 xing2 dong4] /abgestimmtes Verhalten (u.E.)/
協調一致　协调一致 [xie2 tiao2 yi1 zhi4] /Abstimmung (u.E.) (S)/Integration (u.E.) (S)/Koordinierung (u.E.) (S)/reimen (u.E.) (V)/
協調員　协调员 [xie2 tiao2 yuan2] /Koordinator, Koordinatorin (u.E.)/
協調者　协调者 [xie2 tiao2 zhe3] /Koordinate (u.E.) (S)/Koordinator (u.E.) (S)/
協同　协同 [xie2 tong2] /zusammenwirken (u.E.) (V)/
協同效應　协同效应 [xie2 tong2 xiao4 ying4] /Synergieeffekt (u.E.) (S)/
協同學　协同学 [xie2 tong2 xue2] /Synergetik (u.E.) (Phys)/
協同作用　协同作用 [xie2 tong2 zuo4 yong4] /Synergieeffekt (u.E.)/
協議　协议 [xie2 yi4] /Abrede (u.E.) (S)/Absprache (u.E.) (S)/Arbeitsvertrag (u.E.) (S)/Arrangement (u.E.) (S)/Friedensvertrag (u.E.) (S)/Gelegenheitskauf (u.E.) (S)/Kontrakt (u.E.) (S)/Konvention (u.E.) (S)/Pakt (u.E.) (S)/Protokoll (u.E.) (S)/Stipulation (u.E.) (S)/Vereinbarung (u.E.) (S)/Vertrag (u.E.) (S)/Zustimmung (u.E.) (S)/
協議和解　协议和解 [xie2 yi4 he2 jie3] /Akkord (u.E.) (S)/
協議外資　协议外资 [xie2 yi4 wai4 zi1] /das vereinbarte Auslandskapital (u.E.) (S)/
協約　协约 [xie2 yue1] /loses Staatenbündnis (u.E.)/
協約國　协约国 [xie2 yue1 guo2] /Alliierte (u.E.) (S)/
協助　协助 [xie2 zhu4] /helfen, assistieren, Hilfe leisten (u.E.) (V); Bsp.: 副總理協助總理工作 副总理协助总理工作 -- Der stellvertretende Ministerpräsident hilft dem Ministerpräsidenten bei seiner Arbeit /
協助工作的家屬　协助工作的家属 [xie2 zhu4 gong1 zuo4 de5 jia1 shu3] /mithelfende Familienangehörige (u.E.)/
協助者　协助者 [xie2 zhu4 zhe3] /Begleiter (u.E.) (S)/
協奏曲　协奏曲 [xie2 zou4 qu3] /Solokonzert (S, Mus)/
協作　协作 [xie2 zuo4] /Kooperation (u.E.) (S)/gleichzeitig (u.E.) (Adj)/Koordination (u.E.)/
協作版本系統　协作版本系统 [xie2 zuo4 ban3 ben3 xi4 tong3] /Concurrent Versions System (u.E.) (S)/
協作廠　协作厂 [xie2 zuo4 chang3] /Zulieferbetrieb, Zulieferer (u.E.) (S)/
協作件　协作件 [xie2 zuo4 jian4] /Zulieferteil (u.E.) (S)/
挾　挟 [xie2] /nötigen, zwingen (u.E.)/
挾持　挟持 [xie2 chi2] /jmd gewaltsam festhalten (u.E.) (V)/
攜　携 [xie2] /halten, festhalten (u.E.)/mitbringen (u.E.)/mitnehmen (u.E.)/tragen, befördern (u.E.)/
攜帶　携带 [xie2 dai4] /bestückt sein mit, mit sich führen (u.E.) (V)/
攜帶火箭　携带火箭 [xie2 dai4 huo3 jian4] /Trägerrakete (u.E.) (S)/
攜帶式蓄電池　携带式蓄电池 [xie2 dai4 shi4 xu4 dian4 chi2] /tragbarer Akkumulator (u.E.) (S)/
攜帶型遊戲機　携带型游戏机 [xie2 dai4 xing2 you2 xi4 ji1] /Handheld-Konsole (u.E.) (S)/
攜帶者　携带者 [xie2 dai4 zhe3] /Luftfrachtführer, Aufnahme (f. Zusammen- o. Einbau) (u.E.) (S)/
攜手　携手 [xie2 shou3] /Hand in Hand, kooperieren (u.E.)/Hand in Hand (u.E.)/
擷　撷 [xie2] /sammeln, einsammeln (u.E.)/
斜　斜 [xie2] /Vorspannung (u.E.) (S)/schräg (u.E.) (Adj)/
斜邊　斜边 [xie2 bian1] /Hypotenuse (u.E.) (S)/
斜槽　斜槽 [xie2 cao2] /Abfluss (u.E.) (S)/
斜撐　斜撑 [xie2 cheng1] /Abfangstrebe (u.E.) (V)/
斜齒傳動齒輪　斜齿传动齿轮 [xie2 chi3 chuan2 dong4 chi3 lun2] /schrägverzahnte Antriebsräder (u.E.) (S)/
斜齒鋸　斜齿锯 [xie2 chi3 ju1] /Absatzsäge (u.E.) (S)/
斜沖　斜冲 [xie2 chong1] /schiefer Stoß (u.E.)/
斜的　斜的 [xie2 de5] /abgekantet (u.E.) (S)/
斜度　斜度 [xie2 du4] /Gradient (u.E.) (S)/Schrägheit (u.E.) (S)/Steigung (u.E.) (S)/
斜對　斜对 [xie2 dui4] /diagonal (u.E.)/
斜對稱矩陣　斜对称矩阵 [xie2 dui4 chen4 ju3 zhen4] /Schiefsymmetrische Matrix (u.E.) (S, Math)/
斜方肌　斜方肌 [xie2 fang1 ji1] /Musculus trapezius (Trapezmuskel, Kapuzenmuskel, Kappenmuskel) (S, Med)/
斜方晶系　斜方晶系 [xie2 fang1 jing1 xi4] /Orthorhombisches Kristallsystem (u.E.) (Phys)/
斜割　斜割 [xie2 ge1] /Abschrägen (u.E.) (S)/
斜過　斜过 [xie2 guo4] /schräg (u.E.)/
斜角　斜角 [xie2 jiao3] /Schräge (u.E.) (S)/Schrägheit, Neigungswinkel (u.E.) (S)/schiefwinkelig, loxogonal (u.E.) (Adj)/schräge Ecke (u.E.)/
斜角規　斜角规 [xie2 jiao3 gui1] /Schräge (u.E.) (S)/
斜角結合　斜角结合 [xie2 jiao3 jie2 he2] /Gehrung (u.E.) (S)/
斜角折頁　斜角折页 [xie2 jiao3 zhe2 ye4] /schiefwinklige Falzung (u.E.) (S, Fam)/
斜井　斜井 [xie2 jing3] /Hang (u.E.) (S)/Tonnlagerschacht, tonnlägiger Schacht (u.E.) (S)/
斜靠　斜靠 [xie2 kao4] /Lehne (u.E.) (S)/lehnen (u.E.) (V)/
斜拉橋　斜拉桥 [xie2 la1 qiao2] /Schrägseilbrücke (u.E.)/
斜率　斜率 [xie2 lü4] /Steigung (u.E.) (S, Math)/
斜棱圓電極　斜棱圆电极 [xie2 leng2 yuan2 dian4 ji2] /Abgeschrägte Rollenelektrode (u.E.) (S, Chem)/
斜路　斜路 [xie2 lu4] /Abweg (u.E.) (S)/
斜面　斜面 [xie2 mian4] /Abschrägung (Tech) (u.E.) (S)/Schiefe Ebene (u.E.) (S, Phys)/
斜面裁切　斜面裁切 [xie2 mian4 cai2 qie1] /Gehrungsschnitt (Bleisatz) (u.E.) (S)/
斜面光楔　斜面光楔 [xie2 mian4 guang1 xie1] /Auffahrkeil (u.E.) (Phys)/
斜盤　斜盘 [xie2 pan2] /Taumelscheibe (u.E.)/
斜跑　斜跑 [xie2 pao3] /rasen (u.E.) (V)/
斜坡　斜坡 [xie2 po1] /Abhang (u.E.) (S)/Lehne (u.E.) (S)/Schräge (u.E.) (S)/Schwelle (u.E.) (S)/Steigung (u.E.) (S)/lehnen (u.E.) (V)/
斜坡角　斜坡角 [xie2 po1 jiao3] /Abdachungswinkel (u.E.)/
斜切　斜切 [xie2 qie1] /Abschrägen (u.E.) (S)/
斜切工具　斜切工具 [xie2 qie1 gong1 ju4] /Abschrägwerkzeug (u.E.) (S)/
斜切鋸　斜切锯 [xie2 qie1 ju1] /Kapp-Säge, Kappsäge (u.E.) (S, Tech)/
斜切角　斜切角 [xie2 qie4 jiao3] /Abschrägungswinkel (u.E.)/
斜視　斜视 [xie2 shi4] /Glasauge (u.E.) (S)/
斜體　斜体 [xie2 ti3] /Kursiv (u.E.)/
斜體字　斜体字 [xie2 ti3 zi4] /Kursivschrift (u.E.) (S)/
斜紋軟呢　斜纹软呢 [xie2 wen2 ruan3 ni2] /Tweed (u.E.)/
斜線　斜线 [xie2 xian4] /Vorspannung (u.E.) (S)/(eng.) cross (u.E.) (Sport)/
斜線球　斜线球 [xie2 xian4 qiu2] /Crossball (Tennis) (u.E.) (S)/
斜眼　斜眼 [xie2 yan3] /Wand (u.E.) (S)/
斜陽　斜阳 [xie2 yang2] /Abendsonne (u.E.) (S)/
斜軸輪盤　斜轴轮盘 [xie2 zhou2 lun2 pan2] /Taumelscheibe (u.E.) (Fam)/
斜柱　斜柱 [xie2 zhu4] /Abfangstrebe (u.E.)/
絜　絜 [xie2] /bloß, rein (u.E.)/
纈　缬 [xie2] /einen Knoten binden (u.E.)/knoten, Krawattenknoten (u.E.) (S)/
纈氨霉素　缬氨霉素 [xie2 an1 mei2 su4] /Valinomycin (u.E.) (Chem)/
纈氨酸　缬氨酸 [xie2 an1 suan1] /Valin (u.E.)/
纈草酸　缬草酸 [xie2 cao3 suan1] /Valeriansäure (u.E.) (S, Chem)/
纈草紫　缬草紫 [xie2 cao3 zi3] /heliotropfarben (pink-violette Blume)/RGB-Code #5000B8/
脅　胁 [xie2] /androhen, bedrohen (u.E.)/
脅持　胁持 [xie2 chi2] / jdn. nötigen, jdn. zwingen sich unterwerfen (u.E.) (V)/jdm. an beiden Armen anpacken (u.E.) (V)/jdn seinen Willen aufzwingen (u.E.) (V)/jdn. durch Drohungen zu etw. veranlassen (u.E.) (V)/
脅腹　胁腹 [xie2 fu4] /Weiche (u.E.) (S)/
脅迫　胁迫 [xie2 po4] /nötigen, zwingen (u.E.)/Einschüchterung (u.E.) (S)/Zwang (u.E.) (S)/bedrohen (u.E.) (V)/
諧　谐 [xie2] /harmonisch (u.E.)/
諧波　谐波 [xie2 bo1] /harmonisch (u.E.)/
諧波發射　谐波发射 [xie2 bo1 fa1 she4] /Abstimmspruch (u.E.)/
諧波分析　谐波分析 [xie2 bo1 fen1 xi1] /harmonische Analyse (u.E.)/
諧波分析器　谐波分析器 [xie2 bo1 fen1 xi1 qi4] /harmonischer Analysator (u.E.) (S)/
諧和　谐和 [xie2 he2] /einstimmig (u.E.)/
諧劇　谐剧 [xie2 ju4] /komische Oper (u.E.)/
諧趣　谐趣 [xie2 qu4] /Komik (u.E.) (S)/
諧調　谐调 [xie2 tiao2] /harmonisieren (u.E.) (V)/
諧音　谐音 [xie2 yin1] /Assonanz (u.E.) (S)/
諧振　谐振 [xie2 zhen4] /Resonanz (u.E.) (S)/
諧振頻率　谐振频率 [xie2 zhen4 pin2 lü4] /Resonanzfrequenz (u.E.) (S)/
諧振曲線　谐振曲线 [xie2 zhen4 qu1 xian4] /Abstimmdiagramm (u.E.)/
邪　邪 [xie2] /ruchlos (u.E.) (Adj)/
邪典電影　邪典电影 [xie2 dian3 dian4 ying3] /Kultfilm (u.E.)/
邪惡　邪恶 [xie2 e4] /Ruchlosigkeit (u.E.) (S)/Schwarz (u.E.) (S)/Schwärze (u.E.) (S)/Verderbtheit (u.E.) (S)/verwerfen (u.E.) (V)/übel (u.E.) (Adj)/bös (u.E.) (Adj)/bösartig (u.E.) (Adj)/boshaft (u.E.) (Adj)/heillos (u.E.) (Adj)/mutwillig (u.E.) (Adj)/unheilig (u.E.) (Adj)/verworfen (u.E.) (Adj)/
邪惡地　邪恶地 [xie2 e4 de5] /ruchlos (u.E.) (Adj)/
邪惡的行為　邪恶的行为 [xie2 e4 de5 xing2 wei2] /Böse (u.E.)/
邪惡帝國　邪恶帝国 [xie2 e4 di4 guo2] /Reich des Bösen (u.E.) (Pol)/
邪惡軸心　邪恶轴心 [xie2 e4 zhou2 xin1] /Achse des Bösen (S, Pol)/
邪教　邪教 [xie2 jiao4] /Irrlehre, Häresie,  Ketzerei (u.E.) (S, Philos)/
邪馬台國　邪马台国 [xie2 ma3 tai2 guo2] /Yamatai (u.E.) (Gesch)/
邪門兒　邪门儿 [xie2 men2 r5] /eigenartig, fremd, schräger Typ (u.E.) (Adj)/
邪門歪道　邪门歪道 [xie2 men2 wai1 dao4] /dunkle Praktiken; krumme Wege; betrügerische Praktiken (u.E.)/Unsinn; dummes Zeug (u.E.)/
邪念　邪念 [xie2 nian4] /übler Gedanke, böse und gemeine Idee (u.E.) (V); Bsp.: 他起了邪念 他起了邪念 -- Ihm kam eine böse Idee/
邪神　邪神 [xie2 shen2] /Dämon (u.E.) (S)/
邪術　邪术 [xie2 shu4] /Zauberei (u.E.) (S)/
邪說　邪说 [xie2 shuo1] /Irrlehre (u.E.) (S, Philos)/ketzerische Ideen, Irrlehre (u.E.) (V)/
鞋　鞋 [xie2] /Schuh (u.E.) (S)/
鞋拔　鞋拔 [xie2 ba2] /Schuhlöffel (u.E.) (S)/
鞋幫　鞋帮 [xie2 bang1] /ober (u.E.)/
鞋背　鞋背 [xie2 bei4] /Rist (u.E.) (S)/
鞋帶　鞋带 [xie2 dai4] /Schnürsenkel (u.E.) (S)/
鞋底　鞋底 [xie2 di3] /Sohle (u.E.) (S)/
鞋墊　鞋垫 [xie2 dian4] /Brandsohle (u.E.) (S)/Einlage (u.E.) (S)/Einlegesohle (u.E.) (S)/
鞋店　鞋店 [xie2 dian4] /Schuhgeschäft, Schuhladen (u.E.) (S)/
鞋跟　鞋跟 [xie2 gen1] /Absatz (Schuh) (u.E.) (S)/
鞋櫃　鞋柜 [xie2 gui4] /Schuhgestell (S)/Schuhschrank (S)/
鞋後跟　鞋后跟 [xie2 hou4 gen1] /Hinterende des Hobels (u.E.) (S)/
鞋匠　鞋匠 [xie2 jiang4] /Schuhmacher (u.E.) (S)/Schuster (u.E.) (S)/
鞋類　鞋类 [xie2 lei4] /Schuhware (u.E.) (S)/
鞋碼　鞋码 [xie2 ma3] /Schuhgröße (u.E.)/
鞋內底　鞋内底 [xie2 nei4 di3] /Brandsohle (u.E.) (S)/Einlegesohle (u.E.) (S)/
鞋上去　鞋上去 [xie2 shang4 qu4] /Schuhe ausziehen (u.E.) (V)/
鞋頭　鞋头 [xie2 tou2] /ausweichen (u.E.) (V)/
鞋襪　鞋袜 [xie2 wa4] /Schuhe und Strümpfe (u.E.) (S)/
鞋油　鞋油 [xie2 you2] /Wichse (u.E.)/
鞋子　鞋子 [xie2 zi5] /Schuh, Schuhe (u.E.) (S)/Schuhmacher, Schuster (u.E.) (S)/
頡　颉 [xie2] /knutschen, Ausschnitt (u.E.) (S)/Xie (u.E.) (Eig, Fam)/
頡草　颉草 [xie2 cao3] /Baldrian (u.E.) (S)/
頡利可汗　颉利可汗 [xie2 li4 ke3 han4] /Xieli Khan (u.E.) (Eig, Pers,  - 634)/
龤　龤 [xie2] /übereinstimmen mit (u.E.)/übereinstimmen, beipflichten (u.E.)/harmonieren (u.E.)/
寫　写 [xie3] /schreiben (u.E.) (V)/
寫保護　写保护 [xie3 bao3 hu4] /Schreibschutz (u.E.) (S)/
寫保護的　写保护的 [xie3 bao3 hu4 de5] /schreibgeschützt  (u.E.) (Adv)/
寫成文章　写成文章 [xie3 cheng2 wen2 zhang1] /verfassen (u.E.) (V)/
寫出符號的編址　写出符号的编址 [xie3 chu1 fu2 hao4 de5 bian1 zhi3] /symbolische Adressierung (u.E.) (S)/
寫出相對地址中的指令　写出相对地址中的指令 [xie3 chu1 xiang1 dui4 di4 zhi3 zhong1 de5 zhi3 ling4] /relative Adressierung (u.E.) (S)/
寫道　写道 [xie3 dao4] /niederschreiben (u.E.) (V)/
寫得　写得 [xie3 de2] /schreiben (u.E.) (V)/
寫法　写法 [xie3 fa3] /Schreibung (u.E.) (S)/
寫歌者　写歌者 [xie3 ge1 zhe3] /Songschreiber (u.E.) (S)/
寫給　写给 [xie3 gei3] /Brief (u.E.)/
寫檢查　写检查 [xie3 jian3 cha2] /selbstkritisch sein (u.E.)/
寫景　写景 [xie3 jing3] /eine Landschaft beschreiben (u.E.)/
寫滿　写满 [xie3 man3] /beschreiben (u.E.) (V)/
寫曲子　写曲子 [xie3 qu3 zi3] /komponieren (u.E.) (V)/
寫全　写全 [xie3 quan2] /ausschreiben (u.E.)/
寫入　写入 [xie3 ru4] /eingeben (u.E.) (V)/brennen (u.E.)/
寫入附件　写入附件 [xie3 ru4 fu4 jian4] /beiliegend (u.E.)/beiliegen (u.E.) (V)/
寫上　写上 [xie3 shang4] /beschreiben (u.E.) (V)/
寫上姓名地址　写上姓名地址 [xie3 shang4 xing4 ming2 di4 zhi3] /adressieren (u.E.) (V)/
寫生　写生 [xie3 sheng1] /nach der Natur zeichnen oder malen (u.E.)/
寫詩　写诗 [xie3 shi1] /dicht (u.E.)/dichten (u.E.) (V)/
寫實　写实 [xie3 shi2] /naturalistisch (u.E.) (Adj)/buchstäblich (u.E.)/
寫實作品　写实作品 [xie3 shi2 zuo4 pin3] /Sachbuch (u.E.) (S)/
寫書　写书 [xie3 shu1] /Buchmachen (u.E.) (S)/
寫書人　写书人 [xie3 shu1 ren2] /Buchmacher (u.E.) (S)/Erzähler (u.E.) (S)/
寫完　写完 [xie3 wan2] /fertig geschrieben (u.E.) (V)/
寫下　写下 [xie3 xia4] /ablegen (u.E.) (V)/markieren (u.E.) (V)/schreiben (u.E.) (V)/eingeschrieben (u.E.) (Adj)/
寫下來　写下来 [xie3 xia4 lai2] /aufschreiben (u.E.) (V)/niederschreiben (u.E.) (V)/
寫信　写信 [xie3 xin4] /Briefe schreiben (u.E.) (V)/
寫信人　写信人 [xie3 xin4 ren2] /Briefschreiber (u.E.) (S)/
寫有地址　写有地址 [xie3 you3 di4 zhi3] /adressieren (u.E.) (V)/
寫在上面　写在上面 [xie3 zai4 shang4 mian5] /aufdrucken (u.E.) (V)/
寫在上面的字　写在上面的字 [xie3 zai4 shang4 mian5 de5 zi4] /Exponent (u.E.) (S)/
寫照　写照 [xie3 zhao4] /Beschreibung, Schilderung (u.E.) (S)/jemanden malen, porträtieren, Abbild, Porträt (u.E.) (S)/
寫真　写真 [xie3 zhen1] /Bildnis, Porträt (u.E.) (S)/
寫真集　写真集 [xie3 zhen1 ji2] /Fotobuch (u.E.)/
寫字　写字 [xie3 zi4] /schreiben (u.E.) (V)/
寫字板　写字板 [xie3 zi4 ban3] /WordPad (u.E.) (EDV)/
寫字樓　写字楼 [xie3 zi4 lou2] /Bürogebäude (u.E.) (S)/
寫字台　写字台 [xie3 zi4 tai2] /Schreibtisch (u.E.) (S)/Sekretär (u.E.) (S)/Sekretärin (u.E.) (S)/
寫字桌　写字桌 [xie3 zi4 zhuo1] /Schreibpult (u.E.) (S)/
寫作　写作 [xie3 zuo4] /Abfassung (u.E.) (S)/Schreiben, Schriftstellerei (u.E.) (S)/dichten (u.E.) (V)/dicht (u.E.) (Adv)/
艺术　写意 [xie3 yi4] /写意 (u.E.)/
血　血 [xie3] /Blut (u.E.) (S)/
血案　血案 [xie3 an4] /Mordfall (u.E.) (S)/
血腸　血肠 [xie3 chang2] /Rotwurst (u.E.) (S)/
血赤素　血赤素 [xie3 chi4 su4] /Hämoglobin (u.E.) (S, Chem)/
血袋　血袋 [xie3 dai4] /Blutbeutel (u.E.) (S)/
血供　血供 [xie3 gong1] /Durchblutung (u.E.) (S, Med)/
血管　血管 [xie3 guan3] /Blutgefäß (u.E.)/
血管壁　血管壁 [xie3 guan3 bi4] /Wand einer Blutader (u.E.) (S)/
血管成形術　血管成形术 [xie3 guan3 cheng2 xing2 shu4] /Angioplastie (u.E.) (S, Med)/
血管擴張　血管扩张 [xie3 guan3 kuo4 zhang1] /Weitung von Blutgefäßen (u.E.) (Med)/
血管內皮生長因子　血管内皮生长因子 [xie3 guan3 nei4 pi2 sheng1 zhang3 yin1 zi3] /Vascular Endothelial Growth Factor (u.E.) (Bio)/
血管收縮　血管收缩 [xie3 guan3 shou1 suo1] /Vasokonstriktion (u.E.) (S)/
血管舒張　血管舒张 [xie3 guan3 shu1 zhang1] /Vasodilatation (eine Erweiterung der Blutgefäße) (S, Med)/
血汗　血汗 [xie3 han4] /Schweiß und Blut (u.E.) (S)/
血汗工廠　血汗工厂 [xie3 han4 gong1 chang3] /Ausbeutungsbetrieb (u.E.) (S)/
血紅蛋白　血红蛋白 [xie3 hong2 dan4 bai2] /Hämoglobin (u.E.) (S)/
血紅色　血红色 [xie3 hong2 se4] /blutrot (u.E.)/
血紅素　血红素 [xie3 hong2 su4] /Hämoglobin (u.E.) (S, Chem)/
血跡　血迹 [xie3 ji1] /Blutfleck (u.E.) (S)/
血漿　血浆 [xie3 jiang1] /Blutplasma (u.E.)/
血漿取出法　血浆取出法 [xie3 jiang1 qu3 chu1 fa3] /Plasmapherese (u.E.)/
血塊　血块 [xie3 kuai4] /Blut, Keil (u.E.) (S)/Blutpfropf (u.E.) (S)/
血淋淋　血淋淋 [xie3 lin2 lin2] /blutverschmiert (Adj)/
血淋巴　血淋巴 [xie3 lin4 ba1] /Hämolymphe (u.E.) (Bio)/
血瑪麗　血玛丽 [xie3 ma3 li4] /Bloody Mary (u.E.)/
血脈　血脉 [xie3 mai4] /Pulsschlag (u.E.) (S)/
血滿草　血满草 [xie3 man3 cao3] /Sambucus adnata (S, Bio)/
血尿　血尿 [xie3 niao4] /Hämaturie (Med)/
血凝固　血凝固 [xie3 ning2 gu4] /Blutgerinnung (u.E.) (S)/
血鉛　血铅 [xie3 qian1] /Blutblei (u.E.) (S, Chem)/
血親　血亲 [xie3 qin1] /Blutsverwandtschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
血親與姻親　血亲与姻亲 [xie3 qin1 yu3 yin1 qin1] /Blutsverwandtschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
血肉　血肉 [xie3 rou4] /Fruchtfleisch, (lebendes) Fleisch (u.E.) (S)/
血色　血色 [xie3 se4] /Gesichtsfarbe (u.E.) (S)/
血色黃昏　血色黄昏 [xie3 se4 huang2 hun1] /Abendrot (u.E.) (S)/
血殺　血杀 [xie3 sha1] /Blutbad (u.E.) (S)/
血栓　血栓 [xie3 shuan1] /Blutpropf, Thrombus (u.E.) (S)/
血栓症　血栓症 [xie3 shuan1 zheng4] /Thrombose (u.E.) (S)/
血統　血统 [xie3 tong3] /Abstammung (u.E.) (S)/Ahnentafel (u.E.) (S)/Blut (u.E.) (S)/Pedigree (u.E.) (S)/
血污　血污 [xie3 wu1] /blutverschmiert (u.E.) (Adj)/
血吸蟲　血吸虫 [xie3 xi1 chong2] /Pärchenegel (u.E.) (Bio)/
血吸蟲病　血吸虫病 [xie3 xi1 chong2 bing4] /Schistosomiasis (u.E.)/
血洗　血洗 [xie3 xi3] /Blutbad (u.E.) (S)/
血纖維蛋白原　血纤维蛋白原 [xie3 xian1 wei2 dan4 bai2 yuan2] /Fibrinogen (u.E.) (S)/
血小板　血小板 [xie3 xiao3 ban3] /Thrombozyt (u.E.) (S)/
血腥　血腥 [xie3 xing1] /blutig (u.E.) (Adj)/
血腥事件　血腥事件 [xie3 xing1 shi4 jian4] /Amoklauf (u.E.) (S)/
血型　血型 [xie3 xing2] /Blutgruppe (u.E.) (S)/
血性　血性 [xie3 xing4] /Darm... (u.E.) (S)/
血壓計　血压计 [xie3 ya1 ji4] /Blutdruckmesser (u.E.) (S)/
血癌　血癌 [xie3 yan2] /Leukämie (u.E.) (S)/
血液　血液 [xie3 ye4] /Blut (u.E.) (S, Med)/blutig (u.E.) (Adj)/
血液摻雜劑血液興奮劑　血液掺杂剂血液兴奋剂 [xie3 ye4 chan1 za2 ji4 xie3 ye4 xing1 fen4 ji4] /Blutdoping (u.E.) (S)/
血液凝固　血液凝固 [xie3 ye4 ning2 gu4] /Blutgerinnung (u.E.) (S, Med)/
血液學　血液学 [xie3 ye4 xue2] /Hämologie (u.E.) (S)/
血液循環　血液循环 [xie3 ye4 xun2 huan2] /Blutzirkulation (u.E.) (S)/Blutkreislauf (u.E.)/
血液循環差　血液循環差 [xie3 ye4 xun2 huan2 cha1] /Blutzirkulationsstörung, Kreislaufstörung (u.E.) (S)/
血友病　血友病 [xie3 you3 bing4] /Hämophilie (u.E.)/
血友病患者　血友病患者 [xie3 you3 bing4 huan4 zhe3] /Bluter (u.E.) (S)/
血雨腥風　血雨腥风 [xie3 yu3 xing1 feng1] /Szene des Blutbades (u.E.) (S)/
血緣　血缘 [xie3 yuan2] /Verwandtschaftsverhältnis, Blutsbande (u.E.) (S)/
血緣關係　血缘关系 [xie3 yuan2 guan1 xi5] /Blutsverwandtschaft (u.E.) (S)/Verwandte (u.E.) (S)/Verwandtschaft (u.E.) (S)/verwenden (u.E.) (V)/
血暈　血晕 [xie3 yun1] /Quetschung (u.E.) (S)/
血債　血债 [xie3 zhai4] /Blutschuld (u.E.)/
血戰　血战 [xie3 zhan4] /Blutbad (u.E.) (S)/
血雉　血雉 [xie3 zhi4] /Blutfasan (u.E.) (Bio)/
褻　亵 [xie4] /liederlich, unzüchtig (u.E.)/
褻瀆　亵渎 [xie4 du2] /Blasphemie (u.E.) (Philos)/
褻瀆的話　亵渎的话 [xie4 du2 de5 hua4] /Gotteslästerung (u.E.) (S)/
褻瀆神明　亵渎神明 [xie4 du2 shen2 ming2] /Gotteslästerung (u.E.) (S)/
褻瀆神明的言詞　亵渎神明的言词 [xie4 du2 shen2 ming2 de5 yan2 ci2] /Gotteslästerung (u.E.) (S)/
褻瀆者　亵渎者 [xie4 du2 zhe3] /Lästerer (u.E.) (S)/
卸　卸 [xie4] /ablösen, entfernen (u.E.)/
卸車　卸车 [xie4 che1] /entladen, ausladen (Auto) (u.E.) (V)/
卸車機　卸车机 [xie4 che1 ji1] /Abhebemaschine (u.E.)/
卸車設備　卸车设备 [xie4 che1 she4 bei4] /Abladeeinrichtung (u.E.) (S)/
卸出　卸出 [xie4 chu1] /Abwurf (u.E.)/
卸出端　卸出端 [xie4 chu1 duan1] /Abwurfseite (u.E.)/
卸出負荷　卸出负荷 [xie4 chu1 fu4 he2] /Ablast (u.E.) (S)/
卸出裝置　卸出装置 [xie4 chu1 zhuang1 zhi4] /Abwurfeinrichtung (u.E.) (S)/
卸掉　卸掉 [xie4 diao4] /abnehmen (u.E.) (V)/
卸負荷　卸负荷 [xie4 fu4 he4] /Abwurf (u.E.) (S)/
卸荷　卸荷 [xie4 he2] /Abladung (u.E.) (S)/
卸荷流道　卸荷流道 [xie4 he2 liu2 dao4] /Ablaufkanal (u.E.)/
卸貨　卸货 [xie4 huo4] /Warenentladung, Warenlöschung (u.E.) (S)/Waren entladen, Waren löschen (u.E.) (V)/
卸貨港　卸货港 [xie4 huo4 gang3] /Entladehafen; Löschhafen (u.E.) (S)/
卸貨機　卸货机 [xie4 huo4 ji1] /Abstreifer (u.E.) (S)/
卸貨機械　卸货机械 [xie4 huo4 ji1 xie4] /Abladeeinrichtung (u.E.) (S)/
卸貨送帶　卸货送带 [xie4 huo4 song4 dai4] /Abförderband (u.E.)/
卸貨裝置　卸货装置 [xie4 huo4 zhuang1 zhi4] /Entladeeinrichtung (u.E.) (S)/
卸將臂　卸将臂 [xie4 jiang1 bi4] /Verladeausleger (u.E.) (S, Tech)/
卸截　卸截 [xie4 jie2] /Abladen (u.E.)/
卸截機　卸截机 [xie4 jie2 ji1] /Abhebemaschine (u.E.)/
卸截設備　卸截设备 [xie4 jie2 she4 bei4] /Abladeanlage (u.E.) (S)/
卸卡軌道　卸卡轨道 [xie4 ka3 gui3 dao4] /Ablagebahn (u.E.) (S)/
卸卡控制　卸卡控制 [xie4 ka3 kong4 zhi4] /Ablagesteuerung (u.E.) (S)/
卸礦　卸矿 [xie4 kuang4] /abkippen (u.E.) (V)/
卸糧螺旋推運器　卸粮螺旋推运器 [xie4 liang2 luo2 xuan2 tui1 yun4 qi4] /Entleerungsschnecke  (Mähdrescher) (u.E.) (S)/
卸糧推運器　卸粮推运器 [xie4 liang2 tui1 yun4 qi4] /Entleerungsschnecke  (Mähdrescher) (u.E.) (S)/
卸料板　卸料板 [xie4 liao4 ban3] /Abstreifer (u.E.) (S)/
卸料槽　卸料槽 [xie4 liao4 cao2] /Abladerutsche (u.E.) (S)/
卸料場地　卸料场地 [xie4 liao4 chang3 di4] /Abladeplatz (u.E.) (S)/
卸料車　卸料车 [xie4 liao4 che1] /Abwurfgerät, Übergabewagen (u.E.) (S)/
卸料帶式輸送機　卸料带式输送机 [xie4 liao4 dai4 shi4 shu1 song4 ji1] /Abzugsgurtförder (u.E.)/
卸料杆　卸料杆 [xie4 liao4 gan1] /Abstreiferbolzen (u.E.) (S)/
卸料高度　卸料高度 [xie4 liao4 gao1 du4] /Abtragshöhe (u.E.) (S, Phys)/
卸料管　卸料管 [xie4 liao4 guan3] /Abwurfrohr (u.E.)/
卸料軌道　卸料轨道 [xie4 liao4 gui3 dao4] /Abladegleis (u.E.) (S)/
卸料滑道　卸料滑道 [xie4 liao4 hua2 dao4] /Abladerutsche (u.E.) (S)/
卸料機　卸料机 [xie4 liao4 ji1] /Ablader (u.E.) (S)/
卸料計量給料裝置　卸料计量给料装置 [xie4 liao4 ji4 liang4 gei3 liao4 zhuang1 zhi4] /Ablade- und Dosiereinrichtung (u.E.) (S)/
卸料溜槽　卸料溜槽 [xie4 liao4 liu1 cao2] /Abfallrutsche (u.E.) (S)/
卸料漏斗　卸料漏斗 [xie4 liao4 lou4 dou3] /Ablaufrichter (u.E.) (S)/
卸料器　卸料器 [xie4 liao4 qi4] /Ablader (u.E.) (S)/
卸料器工作邊　卸料器工作边 [xie4 liao4 qi4 gong1 zuo4 bian1] /Abstreifkante (u.E.)/
卸料時間　卸料时间 [xie4 liao4 shi2 jian1] /Entleerungszeit (u.E.) (S)/
卸料輸送帶　卸料输送带 [xie4 liao4 shu1 song4 dai4] /Abladeband (u.E.) (S)/
卸料輸送機　卸料输送机 [xie4 liao4 shu1 song4 ji1] /Abzugförderer (u.E.)/
卸料台　卸料台 [xie4 liao4 tai2] /Abladeplatz (u.E.) (S)/
卸料線　卸料线 [xie4 liao4 xian4] /Abladegleis (u.E.)/
卸螺釘　卸螺钉 [xie4 luo2 ding1] /abschrauben (u.E.) (V)/
卸去船上裝備　卸去船上装备 [xie4 qu4 chuan2 shang4 zhuang1 bei4] /abgetakelt (u.E.) (Adj)/
卸任　卸任 [xie4 ren4] /Amtsrücktritt (u.E.) (S)/
卸下　卸下 [xie4 xia4] /entladen, abladen (u.E.)/auspacken (u.E.) (V)/
卸下腔式颳刀　卸下腔式刮刀 [xie4 xia4 qiang1 shi4 gua1 dao1] /Kammerrakel ausbauen (u.E.) (S)/
卸壓　卸压 [xie4 ya1] /entlasten (u.E.) (V)/
卸載　卸载 [xie4 zai4] /löschen, deinstallieren, entladen (u.E.)/
卸載閥　卸载阀 [xie4 zai4 fa2] /Abschaltventil (u.E.) (S)/
卸載高度　卸载高度 [xie4 zai4 gao1 du4] /Abtragshöhe (u.E.) (S)/
卸載能力　卸载能力 [xie4 zai4 neng2 li4] /Abwurfmöglichkeit (u.E.) (S)/
卸紙堆　卸纸堆 [xie4 zhi3 dui1] /entstapeln (u.E.)/
卸裝　卸装 [xie4 zhuang1] /Abladung (u.E.) (S)/
屑　屑 [xie4] /Feilspäne (u.E.) (S)/Krume (u.E.) (S)/Stanzabfall (u.E.) (S)/unbedeutend, geringfügig (u.E.) (Adj)/
廨　廨 [xie4] /Amt, Sekretariat (Verwaltungsbüro) (u.E.) (S)/
懈　懈 [xie4] /liederlich, nachlässig (u.E.)/
懈怠　懈怠 [xie4 dai4] /faul (u.E.)/
懈氣　懈气 [xie4 qi4] /schlaff od. locker werden, nachlassen (u.E.) (V)/
械　械 [xie4] /Schlüssel, Tools (u.E.) (S)/
械鬥　械斗 [xie4 dou4] /bewaffnete Zusammenstöße zwischen Personengruppen (u.E.) (V)/bewaffnete Zusammenstösse (u.E.)/
楔　楔 [xie4] /Xie (u.E.) (Eig, Fam)/
楔形　楔形 [xie4 xing2] /keilförmig (u.E.) (Adj)/
楔形文字　楔形文字 [xie4 xing2 wen2 zi4] /Keilschrift (u.E.) (S)/
楔形物　楔形物 [xie4 xing2 wu4] /einkeilen, einzwängen (u.E.)/
楔子　楔子 [xie4 zi5] /Keil (u.E.) (Adj, Phys)/
榭　榭 [xie4] /Pavillon (u.E.) (S)/
泄　泄 [xie4] /ausplaudern, enthüllen (u.E.)/Xie (u.E.) (Eig, Fam)/
泄出　泄出 [xie4 chu1] /Ablassung (u.E.) (S)/
泄出液體　泄出液体 [xie4 chu1 ye4 ti3] /Ablaufflüssigkeit (u.E.) (S)/
泄導表　泄导表 [xie4 dao3 biao3] /Ableitungsmesser (u.E.)/
泄電表　泄电表 [xie4 dian4 biao3] /Ableitungsmesser (u.E.) (S)/
泄電器　泄电器 [xie4 dian4 qi4] /Ableiter (u.E.) (S)/
泄電損耗　泄电损耗 [xie4 dian4 sun3 hao4] /Ableitungsverlust (u.E.)/
泄放電阻　泄放电阻 [xie4 fang4 dian4 zu3] /Ableitungswiderstand (u.E.) (S)/
泄放閥　泄放阀 [xie4 fang4 fa2] /Abzapfventil (u.E.) (S)/
泄放管　泄放管 [xie4 fang4 guan3] /Abblaseleitung (u.E.) (S)/
泄放管套　泄放管套 [xie4 fang4 guan3 tao4] /Ablassstutzen (u.E.)/
泄放軟管　泄放软管 [xie4 fang4 ruan3 guan3] /Ablassschlauch (u.E.) (S)/
泄放旋塞　泄放旋塞 [xie4 fang4 xuan4 sai1] /Ablasshahn (u.E.) (S)/
泄放閘板　泄放闸板 [xie4 fang4 zha2 ban3] /Ablassschieber (u.E.) (S)/
泄憤　泄愤 [xie4 fen4] /Ahndung (u.E.) (S)/
泄憤事件　泄愤事件 [xie4 fen4 shi4 jian4] /spontane Unmutsäußerungen (u.E.) (S)/
泄洪　泄洪 [xie4 hong2] /Schleuse (u.E.) (S)/schleusen (u.E.) (V)/
泄洪量　泄洪量 [xie4 hong2 liang4] /Hochwasserablauf (u.E.)/
泄勁　泄劲 [xie4 jin4] /in seinen Anstrengungen nachlassen, niedergeschlagen und verzagt sein (u.E.) (V)/
泄漏　泄漏 [xie4 lou4] /Enthüllung (u.E.) (S)/Indiskretion (u.E.) (S)/Offenlegung (u.E.) (S)/Preisgabe (u.E.) (S)/entspringen (u.E.) (V)/verraten (u.E.) (V)/
泄漏電流　泄漏电流 [xie4 lou4 dian4 liu2] /Ableitstrom (u.E.) (S)/
泄漏氣　泄漏气 [xie4 lou4 qi4] /Abgas (u.E.)/
泄露　泄露 [xie4 lu4] /lecken, Leck (u.E.) (S)/preisgeben (u.E.) (V)/
泄露機密或暴露秘密　泄露机密或暴露秘密 [xie4 lu4 ji1 mi4 huo4 bao4 lu4 mi4 mi4] /Geheimnisverrat (u.E.)/
泄露情報　泄露情报 [xie4 lu4 qing2 bao4] /Weitergabe von Informationen (u.E.)/
泄密　泄密 [xie4 mi4] /Indiskretion (u.E.) (S)/verraten (u.E.) (V)/
泄氣　泄气 [xie4 qi4] /den Mut sinken lassen, in seinen Anstrengungen nachlassen (u.E.) (V)/
泄散電流　泄散电流 [xie4 san4 dian4 liu2] /Ableitstrom (u.E.) (S)/
泄水　泄水 [xie4 shui3] /Abfluss (u.E.) (S)/
泄水板　泄水板 [xie4 shui3 ban3] /Ablaufbrett (u.E.)/
泄水溝　泄水沟 [xie4 shui3 gou1] /Abzugsgraben (u.E.) (S)/
泄水管　泄水管 [xie4 shui3 guan3] /Ablassrohr (u.E.) (S)/
泄水櫃　泄水柜 [xie4 shui3 gui4] /Abflusstank (u.E.)/
泄油管　泄油管 [xie4 you2 guan3] /Ablassrohr (u.E.)/
泄殖腔　泄殖腔 [xie4 zhi2 qiang1] /Kloake (u.E.) (S)/
瀉　泻 [xie4] /Diarrhö, Diarrhöe, Durchfall (u.E.) (S)/
瀉肚　泻肚 [xie4 du4] /Durchfall haben (u.E.) (S)/
瀉湖　泻湖 [xie4 hu2] /Lagune (u.E.) (S)/
瀉劑　泻剂 [xie4 ji4] /Abführungsmittel (u.E.) (S)/
瀉露　泻露 [xie4 lu4] /auffliegen (u.E.)/
瀉鹽　泻盐 [xie4 yan2] /Epsomit (u.E.) (Chem)/
瀉藥　泻药 [xie4 yao4] /Abführmittel (u.E.) (S)/
洩　洩 [xie4] /ausplaudern, enthüllen (u.E.)/
渫　渫 [xie4] /auseinander jagen, auseinander stieben (u.E.)/Xie (u.E.) (Eig, Fam)/
澥　澥 [xie4] /Flüsschen (u.E.) (S)/
瀣　瀣 [xie4] /feuchter Dunst, Nebel (u.E.) (S)/
燮　燮 [xie4] /Eintracht, Harmonie (u.E.) (S)/
疶　疶 [xie4] /Dysenterie, Ruhr (u.E.) (S)/
絏　絏 [xie4] /Leine, anleinen (u.E.) (S)/
緤　緤 [xie4] /Xie (u.E.) (Eig, Fam)/
紲　绁 [xie4] /Leine, anleinen (u.E.) (S)/troika (u.E.)/
薤　薤 [xie4] /Schalotte (u.E.) (S)/
蟹　蟹 [xie4] /Krabbe (u.E.) (S)/Krebs (u.E.) (S)/
蟹粉　蟹粉 [xie4 fen3] /Krabbenfleisch (u.E.) (S)/
蟹鴴科　蟹鸻科 [xie4 heng2 ke1] /Emuartige (Dromaiidae) (u.E.) (S)/
蟹黃　蟹黄 [xie4 huang2] /Krabbengelb (u.E.)/
蟹肉　蟹肉 [xie4 rou4] /Krabbenfleisch (u.E.) (S)/
蟹爪蘭　蟹爪兰 [xie4 zhua3 lan2] /Weihnachtskakteen (u.E.)/
蟹狀星雲　蟹状星云 [xie4 zhuang4 xing1 yun2] /Krebsnebel (u.E.)/
謝　谢 [xie4] /danken, sich bedanken (u.E.) (V)/welken, vertrocknen, verblühen (u.E.) (V)/Xie (u.E.) (Eig, Fam)/
謝安　谢安 [xie4 an1] /Xie An (u.E.) (Eig, Pers, 320 - 385)/
謝冰瑩　谢冰莹 [xie4 bing1 ying2] /Xie Bingying (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 2000)/
謝長廷　谢长廷 [xie4 chang2 ting2] /Hsieh Chang-ting (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
謝忱　谢忱 [xie4 chen2] /Dankbarkeit (u.E.) (S)/
謝辭　谢辞 [xie4 ci2] /Dank (u.E.) (S)/
謝頂　谢顶 [xie4 ding3] /kahl, glatzköpfig werden (u.E.) (V); Bsp.: 而且他也已經開始謝頂了。 而且他也已经开始谢顶了。 -- Außerdem bekam er bereits eine Glatze./kahl, glatzköpfig (u.E.) (Adj)/
謝東閔　谢东闵 [xie4 dong1 min3] /Hsieh Tung-ming (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 2001)/
謝爾蓋愛森斯坦　谢尔盖爱森斯坦 [xie4 er3 gai4 ai4 sen1 si1 tan3] /Sergei Michailowitsch Eisenstein (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1948)/
謝爾蓋切利比達奇　谢尔盖切利比达奇 [xie4 er3 gai4 qie1 li4 bi3 da2 qi2] /Sergiu Celibidache (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 1996)/
謝爾蓋謝爾蓋耶維奇西多爾斯基　谢尔盖谢尔盖耶维奇西多尔斯基 [xie4 er3 gai4 xie4 er3 gai4 ye1 wei2 qi2 xi1 duo1 er3 si1 ji1] /Sergey Sidorsky (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
謝爾庫赫　谢尔库赫 [xie4 er3 ku4 he4] /Schirkuh (u.E.)/
謝爾馬格納邦德維克　谢尔马格纳邦德维克 [xie4 er3 ma3 ge2 na4 bang1 de2 wei2 ke4] /Kjell Magne Bondevik (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
謝爾曼　谢尔曼 [xie4 er3 man4] /William T. Sherman (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1891)/
謝爾省　谢尔省 [xie4 er3 sheng3] /Cher (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
謝菲爾德　谢菲尔德 [xie4 fei1 er3 de2] /Sheffield (u.E.) (S, Geo)/
謝菲爾德大學　谢菲尔德大学 [xie4 fei1 er3 de2 da4 xue2] /University of Sheffield (u.E.)/
謝菲爾德聯足球俱樂部　谢菲尔德联足球俱乐部 [xie4 fei1 er3 de2 lian2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Sheffield United F.C. (u.E.)/
謝菲爾德足球俱樂部　谢菲尔德足球俱乐部 [xie4 fei1 er3 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /FC Sheffield (u.E.)/Sheffield F.C. (u.E.)/
謝赫艾哈邁德亞辛　谢赫艾哈迈德亚辛 [xie4 he4 ai4 ha1 mai4 de2 ya4 xin1] /Ahmad Yasin (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - 2004)/
謝晉　谢晋 [xie4 jin4] /Xie Jin (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - )/
謝晉元　谢晋元 [xie4 jin4 yuan2] /Xie Jinyuan (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1941)/
謝絕　谢绝 [xie4 jue2] /ablehnen, dankend absagen (u.E.) (V)/
謝軍　谢军 [xie4 jun1] /Xie Jun (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
謝禮　谢礼 [xie4 li3] /Dank (u.E.) (S)/
謝利夫　谢利夫 [xie4 li4 fu1] /Ech Cheliff (u.E.) (Geo)/
謝靈運　谢灵运 [xie4 ling2 yun4] /Xie Lingyun (u.E.) (Eig, Pers, 385 - 433)/
謝羅夫　谢罗夫 [xie4 luo2 fu1] /Walentin Alexandrowitsch Serow (u.E.) (Eig, Pers, 1865 - 1911)/
謝幕　谢幕 [xie4 mu4] /vor den Vorhang treten (u.E.) (S)/
謝普塞斯卡拉　谢普塞斯卡拉 [xie4 pu3 sai1 si1 ka3 la1] /Schepseskare (altägyptischen König) (u.E.) (Eig, Gesch)/
謝肉節　谢肉节 [xie4 rou4 jie2] /Fasching (u.E.) (S)/Fastnacht (u.E.) (S)/Karneval (u.E.) (S)/
謝世　谢世 [xie4 shi4] /ableben, hinscheiden (u.E.) (V)/
謝氏塔喙鯨　谢氏塔喙鲸 [xie4 shi4 ta3 hui4 jing1] /Shepherd-Wal (u.E.) (S)/
謝司起義　谢司起义 [xie4 si1 qi3 yi4] /Shays Rebellion (u.E.) (Gesch)/
謝霆鋒　谢霆锋 [xie4 ting2 feng1] /Nicholas Tse (u.E.) (Pers)/
謝通門　谢通门 [xie4 tong1 men2] /Xietongmen (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
謝通門縣　谢通门县 [xie4 tong1 men2 xian4] /Kreis Xaitongmoin (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
謝謝　谢谢 [xie4 xie5] /danken (u.E.) (V)/Danke! (u.E.) (Int)/
謝謝你　谢谢你 [xie4 xie5 ni3] /Danke dir. (u.E.)/
謝謝您　谢谢您 [xie4 xie5 nin2] /Danke Ihnen! (u.E.)/
謝謝您的合作　谢谢您的合作 [xie4 xie5 nin2 de5 he2 zuo4] /Wir danken für Ihr Verständnis! (u.E.)/
謝辛　谢辛 [xie4 xin1] /Chea Sim (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
謝姓　谢姓 [xie4 xing4] /Xie (u.E.)/
謝杏芳　谢杏芳 [xie4 xing4 fang1] /Xie Xingfang (u.E.) (Pers)/
謝旭人　谢旭人 [xie4 xu4 ren2] /Xie Xuren (u.E.) (Pers)/
謝伊斯起義　谢伊斯起义 [xie4 yi1 si1 qi3 yi4] /Shays Rebellion (u.E.) (S, Gesch)/
謝意　谢意 [xie4 yi4] /Dank (u.E.) (S)/Dankbarkeit (u.E.) (S)/
謝周三足球俱樂部　谢周三足球俱乐部 [xie4 zhou1 san1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Sheffield Wednesday F.C. (u.E.)/
謝罪　谢罪 [xie4 zui4] /Abbitte (u.E.) (S)/
躞　躞 [xie4] /gehen, laufen (u.E.)/
邂逅　邂逅 [xie4 hou4] /zufällige Begegnung  f (u.E.) (S)/zufällig begegnen (u.E.) (V)/
心　心 [xin1] /Radikal Nr. 61 = Herz (S)/
心愛　心爱 [xin1 ai4] /geliebt (u.E.) (Adj)/
心愛的人　心爱的人 [xin1 ai4 de5 ren2] /Mignon (u.E.) (S)/
心安理得　心安理得 [xin1 an1 li3 de2] /ein ruhiges Gewissen haben (u.E.) (V)/
心瓣　心瓣 [xin1 ban4] /Herzklappe (u.E.) (S)/
心病　心病 [xin1 bing4] /Herzenskummer (u.E.)/
心不在焉　心不在焉 [xin1 bu4 zai4 yan1] /geistesabwesend (u.E.) (Adj)/halbherzig (u.E.) (Adj)/zerstreut (u.E.) (Adj)/
心腸　心肠 [xin1 chang2] /Herz, Gefühl, Absicht (u.E.) (S); Bsp.: 一個心腸好的人 一个心肠好的人 -- ein Mensch mit gutem Herzen/
心腸軟　心肠软 [xin1 chang2 ruan3] /weichherzig (u.E.)/
心潮澎湃　心潮澎湃 [xin1 chao2 peng1 pai4] /begeistert (u.E.)/
心潮澎湃地　心潮澎湃地 [xin1 chao2 peng1 pai4 di4] /innnerlich aufgewühlt (u.E.) (Kunst)/
心慈手軟　心慈手软 [xin1 ci2 shou3 ruan3] /weichherzig (u.E.)/
心導管　心导管 [xin1 dao3 guan3] /Herzkatheter (u.E.) (S, Med)/
心得　心得 [xin1 de2] /ideeller Gewinn (u.E.) (S); Bsp.: 關於一本書的心得 关于这本书的心得 -- der ideelle Gewinn von diesem Buch/
心底　心底 [xin1 di3] /auf dem Herzen, tief im Herzen, im Inneren (u.E.) (S, Lit); Bsp.: 從心底里 从心底里 -- aus tiefstem Herzen/
心地　心地 [xin1 di4] /Herzensgrund (u.E.)/
心地好　心地好 [xin1 di4 hao3] /weichherzig (u.E.)/
心地善良　心地善良 [xin1 di4 shan4 liang2] /gutherzig, gutmütig (u.E.) (Adj)/
心電感應　心电感应 [xin1 dian4 gan3 ying4] /Telepathie (u.E.) (S)/
心電圖　心电图 [xin1 dian4 tu2] /Elektrokardiogramm (u.E.) (S)/
心動過速　心动过速 [xin1 dong4 guo4 su4] /Tachykardie (u.E.) (S, Bio)/
心動描記法　心动描记法 [xin1 dong4 miao2 ji4 fa3] /Kardiografie (u.E.)/
心煩　心烦 [xin1 fan2] /nerven (u.E.) (V)/
心煩意亂　心烦意乱 [xin1 fan2 yi4 luan4] /gereizt (u.E.) (Adj)/unruhig (u.E.) (Adj)/
心房　心房 [xin1 fang2] /Vorhof des Herzens (u.E.)/
心房顫動　心房颤动 [xin1 fang2 zhan4 dong4] /Vorhofflimmern (u.E.)/
心扉　心扉 [xin1 fei1] /Denkweise, der Schlüssel zum Herz (u.E.) (S)/
心肺復甦術　心肺复苏术 [xin1 fei4 fu4 su1 shu4] /Herz-Lungen-Wiederbelebung (u.E.) (S)/
心服口服　心服口服 [xin1 fu2 kou3 fu2] /vollkommen überzeugt (u.E.)/
心腹　心腹 [xin1 fu4] /vertrauter Gefolgsmann, loyaler Untergebener, verläßlicher Helfershelfer (u.E.)/
心肝　心肝 [xin1 gan1] /Schwarm (u.E.) (S)/
心甘情願　心甘情愿 [xin1 gan1 qing2 yuan4] /mit Freude tun mögen (u.E.) (Adj)/
心軌　心轨 [xin1 gui3] /Herzstückspitze (u.E.)/
心寒　心寒 [xin1 han2] /bitter enttäuscht (u.E.)/
心狠手辣　心狠手辣 [xin1 hen3 shou3 la4] /grausam, rücksichtslos (u.E.) (Adj)/
心花怒放　心花怒放 [xin1 hua1 nu4 fang4] /sich freuen wie verrückt, unsinnig vor Freude (u.E.)/
心懷感激　心怀感激 [xin1 huai2 gan3 ji1] /verbinden (u.E.) (Adj)/verbunden (u.E.) (Adj)/
心慌　心慌 [xin1 huang1] /aufgeregt, unruhig, ängstlich, nervös (u.E.) (Adj)/
心灰意懶　心灰意懒 [xin1 hui1 yi4 lan3] /niedergeschlagen und verzagt (u.E.) (Adj)/
心灰意冷　心灰意冷 [xin1 hui1 yi4 leng3] /niedergeschlagen sein (u.E.)/
心肌梗塞　心肌梗塞 [xin1 ji1 geng3 sai1] /Herzinfarkt (S, Med)/
心肌梗死　心肌梗死 [xin1 ji1 geng3 si3] /Myokardinfarkt (u.E.) (S)/
心肌炎　心肌炎 [xin1 ji1 yan2] /Myokarditis (u.E.)/
心急　心急 [xin1 ji2] /ungeduldig, überstürzt (u.E.)/
心急如火　心急如火 [xin1 ji2 ru2 huo3] /es furchtbar eilig haben (u.E.)/
心悸　心悸 [xin1 ji4] /Palpitation, heftiges Herzklopfen (u.E.) (S)/
心計　心计 [xin1 ji4] /Kalkül (u.E.) (S)/
心焦　心焦 [xin1 jiao1] /besorgt, unruhig (u.E.) (Adj)/
心絞痛　心绞痛 [xin1 jiao3 tong4] /Angina pectoris (u.E.)/
心結　心结 [xin1 jie2] /Herzknoten (lit.) (S); Bsp.: 我去看她是我的一個心結 我去看她是我的一个心结 -- sie zu sehen, damit sie meinen Herzknoten oeffnet (mod, 1949 - )/
心驚膽戰　心惊胆战 [xin1 jing1 dan3 zhan4] /von panischer Furcht erfüllt; vor Angst zittern und beben (u.E.)/
心驚肉跳　心惊肉跳 [xin1 jing1 rou4 tiao4] /angst und bange sein (u.E.)/
心境　心境 [xin1 jing4] /Gemütsverfassung, Stimmung (u.E.) (S)/
心坎　心坎 [xin1 kan3] /Grund des Herzens, aus tiefsten Herzen (u.E.)/
心口不一　心口不一 [xin1 kou3 bu4 yi1] /heucheln (u.E.) (V)/
心口開河　心口开河 [xin1 kou3 kai1 he2] /daherreden, drauflosreden (u.E.) (V)/
心曠神怡　心旷神怡 [xin1 kuang4 shen2 yi2] /frohen Mutes (u.E.)/
心率　心率 [xin1 lü4] /Herzfrequenz, Herzschlagfrequenz (u.E.) (S)/
心律失常　心律失常 [xin1 lü4 shi1 chang2] /unregelmäßiger Herzschlag (u.E.) (Med)/
心理　心理 [xin1 li3] /mental (u.E.) (Adj)/psycho (u.E.) (Adj)/psychologisch (u.E.) (Adj)/seelisch (u.E.) (Adj)/
心裡　心里 [xin1 li3] /in der Seele; auf dem Herzen (u.E.) (S)/
心理不健康　心理不健康 [xin1 li3 bu4 jian4 kang1] /seelenkrank (u.E.) (Adj)/
心理測量　心理测量 [xin1 li3 ce4 liang4] /psychometrisch (u.E.) (Adj)/
心理測試　心理测试 [xin1 li3 ce4 shi4] /Psychotest (u.E.) (S)/
心理承受力　心理承受力 [xin1 li3 cheng2 shou4 li4] /Belastbarkeit (u.E.) (S)/
心理充滿了歡樂　心理充满了欢乐 [xin1 li3 chong1 man3 liao3 huan1 le4] /Mein Herz war voller Freude (u.E.)/
心理創傷　心理创伤 [xin1 li3 chuang1 shang1] /Trauma (u.E.) (S, Psych)/
心理的轉變　心理的转变 [xin1 li3 de5 zhuan3 bian4] /Konvertierung (u.E.) (S)/
心理防衛機製　心理防卫机制 [xin1 li3 fang2 wei4 ji1 zhi4] /Abwehrmechanismus (u.E.) (S, Psych)/
心理分析　心理分析 [xin1 li3 fen1 xi1] /Psychoanalyse (u.E.) (S)/
心理分析師　心理分析师 [xin1 li3 fen1 xi1 shi1] /Psychoanalytiker (u.E.) (S)/
心理疾病　心理疾病 [xin1 li3 ji2 bing4] /Geisteskrankheit (u.E.) (S)/Gemütskrankheit (u.E.) (S)/Leichenschändung (u.E.) (S)/Nekrophilie (u.E.) (S)/
心理健康　心理健康 [xin1 li3 jian4 kang1] /mentale Gesundheit (u.E.) (S)/
心理結構　心理结构 [xin1 li3 jie2 gou4] /Denkart (u.E.) (S)/
心理療法　心理疗法 [xin1 li3 liao2 fa3] /Psychotherapie (u.E.) (S)/psychotherapeutisch (u.E.) (Adj)/
心理矛盾　心理矛盾 [xin1 li3 mao2 dun4] /Zwiespalt (u.E.) (S)/
心理年齡　心理年龄 [xin1 li3 nian2 ling2] /geistiges Alter (u.E.) (Psych)/
心理上　心理上 [xin1 li3 shang4] /psychologisch (u.E.) (Adj)/
心理上的壓抑　心理上的压抑 [xin1 li3 shang4 de5 ya1 yi4] /psychischer Druck, psychologischer Druck (u.E.)/
心理史學　心理史学 [xin1 li3 shi3 xue2] /Psychohistorie (u.E.) (Psych)/
心理危機　心理危机 [xin1 li3 wei1 ji1] /Nervenzusammenbruch (u.E.) (S)/
心理衛生　心理卫生 [xin1 li3 wei4 sheng1] /psychische Verfassung (u.E.) (S)/
心理系　心理系 [xin1 li3 xi4] /psychologische Fakultät (u.E.)/
心理學　心理学 [xin1 li3 xue2] /Psychologie (u.E.) (S, Psych)/Seelenkunde (u.E.) (S)/psychologisch (u.E.) (Adj)/
心理學家　心理学家 [xin1 li3 xue2 jia1] /Psychologe (u.E.) (S)/
心理學史　心理学史 [xin1 li3 xue2 shi3] /Geschichte der Philosophie (u.E.) (S, Psych)/
心理學的　心理學的 [xin1 li3 xue5 de5] /psychologisch (u.E.) (Adj)/
心理醫生　心理医生 [xin1 li3 yi1 sheng1] /Psychiater (S, Med)/
心理有疾病　心理有疾病 [xin1 li3 you3 ji2 bing4] /seelenkrank (u.E.) (Adj)/
心理語言學　心理语言学 [xin1 li3 yu3 yan2 xue2] /Psycholinguistik (u.E.) (Sprachw)/
心理戰　心理战 [xin1 li3 zhan4] /psychologische Kriegführung (u.E.) (Psych)/
心理障礙　心理障碍 [xin1 li3 zhang4 ai4] /seelische Störung (u.E.) (Psych)/
心理治療　心理治疗 [xin1 li3 zhi4 liao2] /Psychotherapie (u.E.) (S, Psych)/
心理狀態　心理状态 [xin1 li3 zhuang4 tai4] /Geisteszustand (u.E.) (S, Psych)/
心理準備　心理准备 [xin1 li3 zhun3 bei4] /emotionale / seelische / psychologische Vorbeitung (u.E.) (S)/Fassung  ( wahren ) (u.E.) (S); Bsp.: 請大家做好心理準備 请大家做好心理准备 -- Bitte bewahren sie die Fassung / Bitte seien sie gefasst...../
心理自卑綜合症　心理自卑综合症 [xin1 li3 zi4 bei1 zong1 he2 zheng4] /Minderwertigkeitskompleks (u.E.) (S)/
心力不足　心力不足 [xin1 li4 bu4 zu2] /Herzschwäche (u.E.) (S)/
心力衰竭　心力衰竭 [xin1 li4 shuai1 jie2] /Herzversagen (u.E.) (S)/
心連心　心连心 [xin1 lian2 xin1] /heart linked to heart (S)/zwei verliebte Herzen (S)/
心靈　心灵 [xin1 ling2] /Geist, Psyche, Seele, Herz (u.E.) (S, Psych)/Sinn (u.E.) (S)/hellseherisch (u.E.) (Adj)/psychisch (u.E.) (Adj)/seelisch (u.E.) (Adj)/
心靈捕手　心灵捕手 [xin1 ling2 bu3 shou3] /Good Will Hunting (u.E.) (Math)/
心靈感應　心灵感应 [xin1 ling2 gan3 ying4] /Telepathie (u.E.) (S)/
心靈控制　心灵控制 [xin1 ling2 kong4 zhi4] /Bewusstseinskontrolle (u.E.) (Psych)/
心靈上　心灵上 [xin1 ling2 shang4] /geistig, geistlich (u.E.) (Adj)/spirituell (u.E.) (Adj)/
心靈上的　心靈上的 [xin1 ling2 shang5 de5] /psychisch (u.E.) (Adj)/
心靈學　心灵学 [xin1 ling2 xue2] /Seelenkunde (u.E.) (S)/
心領神會　心领神会 [xin1 ling3 shen2 hui4] /ein gutes Verständnis für etwas oder jemanden haben (u.E.) (V)/stillschweigend verstehen (u.E.) (V)/einen Hinweis verstehen (u.E.)/
心亂如麻　心乱如麻 [xin1 luan4 ru2 ma2] /völlig durcheinander sein (u.E.)/
心滿意足　心满意足 [xin1 man3 yi4 zu2] /glücklich und zufrieden sein (u.E.)/hoch zufrieden (u.E.) (Adj)/wunschlos glücklich (u.E.) (Adj)/
心迷神醉　心迷神醉 [xin1 mi2 shen2 zui4] /Gefühlswallung (u.E.) (S)/
心牟　心牟 [xin1 mou2] /Xinmou (u.E.) (Eig, Fam)/
心目　心目 [xin1 mu4] /Auffassung (u.E.) (S)/mit dem geistigen Auge, im Innern (u.E.) (S); Bsp.: 在我的心目中 在我的心目中 -- in meinen Augen, meiner Auffassung nach/
心目中　心目中 [xin1 mu4 zhong1] /ideal (u.E.) (Adj)/
心內膜炎　心内膜炎 [xin1 nei4 mo2 yan2] /Entzündung der Herzinnenhaut (u.E.) (Med)/
心盤　心盘 [xin1 pan2] /Drehzapfen (u.E.) (S)/
心平氣和　心平气和 [xin1 ping2 qi4 he2] /ruhig und gelassen (u.E.)/
心气儿　心气儿 [xin1 qi4 r5] /Geisteshaltung (u.E.) (S)/
心竅　心窍 [xin1 qiao4] /Denkvermögen (u.E.) (S)/
心情　心情 [xin1 qing2] /Laune, Gemüt, Stimmung (u.E.) (S); Bsp.: 心情不穩定 心情不稳定 -- launisch; Bsp.: 心情不好 心情不好 -- schlecht gelaunt/
心情沉重　心情沉重 [xin1 qing2 chen2 zhong4] /bedrücken (u.E.) (V)/
心情輕鬆　心情轻松 [xin1 qing2 qing1 song1] /erleichtern (u.E.) (V)/erleichtert (u.E.) (Adj)/
心情舒暢　心情舒畅 [xin1 qing2 shu1 chang4] /vergnüglich (u.E.) (Adj)/
心情喜悅　心情喜悦 [xin1 qing2 xi3 yue4] /Heiterkeit (u.E.) (S)/
心情愉快　心情愉快 [xin1 qing2 yu2 kuai4] /Hochstimmung (u.E.) (S)/heben (u.E.) (V)/
心區　心区 [xin1 qu1] /Herzgegend (u.E.) (S, Bio)/
心軟　心软 [xin1 ruan3] /weichherzig (u.E.)/
心上人　心上人 [xin1 shang4 ren2] /Geliebte (u.E.) (S)/
心身疾病　心身疾病 [xin1 shen1 ji2 bing4] /Psychosomatik (u.E.) (Psych)/
心神　心神 [xin1 shen2] /Identität (u.E.) (S)/physische Verfassung, Gemütszustand (u.E.) (S)/
心神不安　心神不安 [xin1 shen2 bu4 an1] /voller Unruhe (u.E.)/
心神不定　心神不定 [xin1 shen2 bu4 ding4] /Beunruhigung (u.E.) (S)/unruhig (u.E.) (Adj)/verstört (u.E.) (Adj)/
心神不寧　心神不宁 [xin1 shen2 bu4 ning2] /Rastlosigkeit (u.E.) (S)/
心聲　心声 [xin1 sheng1] /des Herzens Stimme (u.E.)/
心事　心事 [xin1 shi4] /sich Sorgen machen (u.E.) (V)/
心事重重　心事重重 [xin1 shi4 chong2 chong2] /gedrückt (u.E.) (Adj)/
心室顫動　心室颤动 [xin1 shi4 zhan4 dong4] /Herzkammerflimmern, Kammerflimmern (u.E.) (S)/
心事　心事 [xin1 shi5] /ärgern, beunruhigen (u.E.)/
心術　心术 [xin1 shu4] /böse Absicht, Tücke (u.E.)/
心衰　心衰 [xin1 shuai1] /Herzschwäche (u.E.) (S)/Herzversagen (u.E.) (S)/
心衰竭　心衰竭 [xin1 shuai1 jie2] /Herzinsuffizienz (u.E.) (S)/
心思　心思 [xin1 si5] /Gedanke (S); Bsp.: 猜不透他的心思 猜不透他的心思 -- seine Gedanken nicht erraten/Hirn; Kopf (S); Bsp.: 費盡心思 费尽心思 -- sich das Hirn zermartern/Lust auf etw. (S); Bsp.: 沒心思看書 没心思看书 -- keine Lust auf Bücher Lesen/
心宿二　心宿二 [xin1 su4 er4] /Antares (u.E.)/
心酸　心酸 [xin1 suan1] /im Herzen Bitterkeit fühlen, unglücklich sein (u.E.) (V)/
心算　心算 [xin1 suan4] /Kopfrechnen (u.E.) (S)/kopfrechnen (u.E.) (V)/
心碎　心碎 [xin1 sui4] /herzzerbrechend (u.E.) (Adj)/jmd bricht das Herz (u.E.)/
心碎的女人　心碎的女人 [xin1 sui4 de5 nü3 ren2] /Herzensbrecherin (u.E.) (S)/
心態　心态 [xin1 tai4] /Geisteszustand (u.E.) (S)/Mentalität (u.E.) (S); Bsp.: 賭徒心態 赌徒心态 -- gambler's mentality/
心疼　心疼 [xin1 teng2] /von Herzen bewegt sein (u.E.) (V)/bekümmert, verzweifelt (u.E.) (V)/Liebeskummer (u.E.)/
心跳　心跳 [xin1 tiao4] /Herzfrequenz, Herzschlag (u.E.) (S)/Puls (u.E.) (S)/schlagen ( Herz ) (u.E.) (V)/
心跳停止　心跳停止 [xin1 tiao4 ting2 zhi3] /Asystolie (u.E.) (S)/Herzstillstand (u.E.) (S)/
心痛　心痛 [xin1 tong4] /Bedrängnis (u.E.) (S)/
心頭　心头 [xin1 tou2] /im Herzen (Adv); Bsp.: 愛在心頭口難開 爱在心头口难开 -- Meine Liebe zu dir ist im Herzen, aber ich traue mir nicht zu, dir was zu sagen./
心頭肉　心头肉 [xin1 tou2 rou4] /Favorit (u.E.) (S)/
心細　心细 [xin1 xi4] /achtsam (u.E.)/
心弦　心弦 [xin1 xian2] /Saite (u.E.) (S)/
心想　心想 [xin1 xiang3] /Abbild (u.E.) (S)/
心想事成　心想事成 [xin1 xiang3 shi4 cheng2] /Möge dir gelingen, was du erreichen möchtest. (u.E.)/
心像　心像 [xin1 xiang4] /Abbild (u.E.) (S)/
心血病　心血病 [xin1 xie3 bing4] /Herzkreislaufkrankheit (u.E.) (S)/
心血管疾病　心血管疾病 [xin1 xie3 guan3 ji2 bing4] /Herz-Kreislauf-Erkrankung (u.E.)/
心心相印　心心相印 [xin1 xin1 xiang1 yin4] /ein Herz und eine Seele (u.E.) (Adv)/
心性　心性 [xin1 xing4] /Disposition, Naturell, moralische Natur (u.E.) (S)/
心胸廣闊　心胸广阔 [xin1 xiong1 guang3 kuo4] /beherzt (u.E.) (Adj)/
心胸開闊　心胸开阔 [xin1 xiong1 kai1 kuo4] /deutlich (u.E.)/
心胸狹隘　心胸狭隘 [xin1 xiong1 xia2 ai4] /engstirnig (u.E.)/
心胸狹窄　心胸狭窄 [xin1 xiong1 xia2 zhai3] /philisterhaft (u.E.) (Adj)/
心虛　心虚 [xin1 xu1] /schlechtes Gewissen (u.E.)/
心血管　心血管 [xin1 xue2 guan5] /die Herzkranzgefäße betreffend (u.E.)/kardiovaskulär (u.E.) (Adj, Med)/
心血　心血 [xin1 xue4] /große Mühe, Anstrengung, Bemühung (u.E.)/
心血管疾病　心血管疾病 [xin1 xue4 guan3 ji2 bing4] /Herz-Kreislauf-Erkrankung (u.E.)/
心眼兒　心眼儿 [xin1 yan3 er1] /Absicht, Zweck (u.E.) (S)/
心眼好　心眼好 [xin1 yan3 hao3] /gutartig (u.E.)/gutherzig (u.E.) (Adj)/
心痒痒　心痒痒 [xin1 yang3 yang5] /prickeln (u.E.) (V)/
心儀　心仪 [xin1 yi2] /bewundern (u.E.) (V)/
心意　心意 [xin1 yi4] /Absicht, Vorstellung (u.E.) (S)/freundschaftliches Empfinden, Aufmerksamkeit (u.E.) (S)/achten, berücksichtigen (u.E.) (V)/
心音　心音 [xin1 yin1] /Herztöne (u.E.)/
心有餘悸　心有余悸 [xin1 you3 yu2 ji4] /Der Schreck sitzt noch tief in den Gliedern. (u.E.)/
心願　心愿 [xin1 yuan5] /Anliegen (u.E.) (S)/
心臟　心脏 [xin1 zang4] /Herz (u.E.) (S, Bio)/
心臟瓣膜　心脏瓣膜 [xin1 zang4 ban4 mo2] /klappenförmig (u.E.)/
心臟病　心脏病 [xin1 zang4 bing4] /Herzerkrankung (u.E.) (S)/Herzkrankheit (u.E.) (S)/Herzleiden (u.E.) (S)/Herzproblem (u.E.) (S)/herzkrank (u.E.) (Adj)/
心臟疾患　心脏疾患 [xin1 zang4 ji2 huan4] /Herz-Kreislauferkrankung, Herzerkrankung (u.E.) (S)/
心臟科　心脏科 [xin1 zang4 ke1] /Kardiologie (S, Med)/
心臟內科　心脏内科 [xin1 zang4 nei4 ke1] /Kardiologie (S, Med)/
心臟起搏器　心脏起搏器 [xin1 zang4 qi3 bo2 qi4] /Herzschrittmacher (u.E.) (S, Med)/
心臟收縮　心脏收缩 [xin1 zang4 shou1 suo1] /Systole (u.E.) (S)/
心臟舒張　心脏舒张 [xin1 zang4 shu1 zhang1] /Diastole (u.E.) (S)/
心臟舒張期　心脏舒张期 [xin1 zang4 shu1 zhang1 qi1] /Diastole (u.E.) (S)/
心臟圖　心脏图 [xin1 zang4 tu2] /Kartenanamorphote (u.E.)/
心臟外科　心脏外科 [xin1 zang4 wai4 ke1] /Herzchirurgie (u.E.) (Med)/
心臟問題　心脏问题 [xin1 zang4 wen4 ti2] /Herzproblem (u.E.) (S)/
心臟血管病　心脏血管病 [xin1 zang4 xie3 guan3 bing4] /Herzkreislaufkrankheit (u.E.) (S)/
心臟藥物　心脏药物 [xin1 zang4 yao4 wu4] /Herzmedikament (u.E.) (S)/
心臟移植　心脏移植 [xin1 zang4 yi2 zhi2] /Herztransplantation (u.E.) (S)/
心臟移殖　心脏移殖 [xin1 zang4 yi2 zhi2] /Herzverpflanzung (u.E.) (S)/
心直口快　心直口快 [xin1 zhi2 kou3 kuai4] /offenherzig sein (u.E.)/
心紙　心纸 [xin1 zhi3] /Innenseite (u.E.) (S)/
心志　心志 [xin1 zhi4] /Wille (u.E.) (S)/
心智　心智 [xin1 zhi4] /logisches Denkvermögen (u.E.)/
心智能力　心智能力 [xin1 zhi4 neng2 li4] /geistige Befähigung (u.E.) (S)/
心智速度　心智速度 [xin1 zhi4 su4 du4] /mentale Beweglichkeit (u.E.) (S)/
心智圖　心智图 [xin1 zhi4 tu2] /Mindmap (u.E.) (Psych)/
心中　心中 [xin1 zhong1] /im Herzen (u.E.)/
心中有數　心中有数 [xin1 zhong1 you3 shu4] /hat die Lage kalkuliert, kann die Dinge gut abschätzen (u.E.)/
心軸　心轴 [xin1 zhou2] /Achse (u.E.) (S)/Achsen... (u.E.) (S)/
心軸頸　心轴颈 [xin1 zhou2 jing3] /Achsenschenkel (u.E.)/
心醉　心醉 [xin1 zui4] /verwunschen (u.E.)/
心醉神迷　心醉神迷 [xin1 zui4 shen2 mi2] /verzücken (u.E.) (V)/
心臟病學　心臟病學 [xin1 zang4 bing4 xue2] /Kardiologie (S, Med)/
忄　忄 [xin1] /Radikal Nr. 61 = Herz, Sinn, Gefühl, Zentrum, Mitte (Variante: 心) (u.E.)/
忻　忻 [xin1] /glücklich (u.E.)/Xin (u.E.) (Eig, Fam)/
忻城　忻城 [xin1 cheng2] /Xincheng (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
忻縣地區　忻县地区 [xin1 xian4 di4 qu1] /Xinzhou (Bezirk in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
忻州　忻州 [xin1 zhou1] /Xinzhou (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
忻州市　忻州市 [xin1 zhou1 shi4] /Xinzhou (u.E.) (Geo)/
新　新 [xin1] /neu (Adj)/
新安　新安 [xin1 an1] /Xin'an (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新安縣　新安县 [xin1 an1 xian4] /Kreis Xin'an (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新奧爾良　新奥尔良 [xin1 ao4 er3 liang2] /New Orleans (u.E.) (Geo)/
新奧爾良黃蜂　新奥尔良黄蜂 [xin1 ao4 er3 liang2 huang2 feng1] /New Orleans Hornets (u.E.)/
新奧爾良黃蜂隊　新奥尔良黄蜂队 [xin1 ao4 er3 liang2 huang2 feng1 dui4] /New Orleans Hornets (u.E.)/
新奧爾良聖徒　新奥尔良圣徒 [xin1 ao4 er3 liang2 sheng4 tu2] /New Orleans Saints (u.E.) (Geo)/
新巴比倫王國　新巴比伦王国 [xin1 ba1 bi3 lun2 wang2 guo2] /Chaldäer (u.E.) (Gesch)/
新巴爾虎右旗　新巴尔虎右旗 [xin1 ba1 er3 hu3 you4 qi2] /Xinba'erhu youqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
新巴爾虎左旗　新巴尔虎左旗 [xin1 ba1 er3 hu3 zuo3 qi2] /Xinba'erhu zuoqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
新巴塞爾資本協定　新巴塞尔资本协定 [xin1 ba1 sai1 er3 zi1 ben3 xie2 ding4] /Basel II (u.E.)/
新版　新版 [xin1 ban3] /Neuauflage (u.E.) (S)/Neudruck (u.E.) (S)/
新版本　新版本 [xin1 ban3 ben3] / Neuauflage, Neudruck (u.E.) (S)/
新保守主義　新保守主义 [xin1 bao3 shou3 zhu3 yi4] /Neokonservatismus (u.E.) (S)/
新北界　新北界 [xin1 bei3 jie4] /Nearktis (u.E.) (Bio)/
新貝德福德　新贝德福德 [xin1 bei4 de2 fu2 de2] /New Bedford (u.E.)/
新表現形式　新表现形式 [xin1 biao3 xian4 xing2 shi4] /Neuauflage (u.E.) (S)/
新賓滿族自治縣　新宾满族自治县 [xin1 bin1 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Xinbin der Mandschu (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新賓縣　新宾县 [xin1 bin1 xian4] /Kreis Xinbin (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新兵　新兵 [xin1 bing1] /Rekrut (u.E.) (S)/
新波電腦　新波电脑 [xin1 bo1 dian4 nao3] /Singapore Computer Systems Ltd (CSC) (Eig, Wirtsch)/
新柏拉圖主義　新柏拉图主义 [xin1 bo2 la1 tu2 zhu3 yi4] /Neuplatonismus (u.E.) (S, Philos)/
新補充的人　新补充的人 [xin1 bu3 chong1 de5 ren2] /Zugang (u.E.) (S)/
新不列顛　新不列颠 [xin1 bu4 lie4 dian1] /Neubritannien (u.E.) (Gesch)/
新埔鎮　新埔镇 [xin1 bu4 zhen4] /Hsinpu (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新材料　新材料 [xin1 cai2 liao4] /neue Werkstoffe (u.E.) (S)/
新材料技術　新材料技术 [xin1 cai2 liao4 ji4 shu4] / (Technik) neue Werkstoffe (u.E.) (S)/
新蔡　新蔡 [xin1 cai4] /Xincai (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新產品介紹價格　新产品介绍价格 [xin1 chan3 pin3 jie4 shao4 jia4 ge2] /Einführungspreis (u.E.) (S, Wirtsch)/
新產品開發　新产品开发 [xin1 chan3 pin3 kai1 fa1] /Produktentwicklung (u.E.)/
新昌　新昌 [xin1 chang1] /Xinchang (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
新昌縣　新昌县 [xin1 chang1 xian4] /Xinchang (u.E.) (Geo)/
新廠廠址選擇　新厂厂址选择 [xin1 chang3 chang3 zhi3 xuan3 ze2] /Standortplanung (u.E.) (S)/
新朝　新朝 [xin1 chao2] /Xin-Dynastie (9 - 23 n.Chr) - Interregnum (u.E.) (S, Gesch)/
新潮　新潮 [xin1 chao2] /modern, modisch (u.E.) (Adj)/neuartig, trendig (u.E.)/
新車　新车 [xin1 che1] /Neuwagen (u.E.) (S)/Neufahrzeug (u.E.) (S)/
新車組裝　新车组装 [xin1 che1 zu3 zhuang1] /Montage (u.E.) (S)/Neu (u.E.) (S)/Neumontage (u.E.) (S)/
新陳代謝　新陈代谢 [xin1 chen2 dai4 xie4] /Stoffwechsel (u.E.) (S)/
新城病　新城病 [xin1 cheng2 bing4] /Newcastle-Krankheit (u.E.)/
新城市　新城市 [xin1 cheng2 shi4] /Shinshiro (u.E.)/
新城縣　新城县 [xin1 cheng2 xian4] /Kreis Xincheng (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新城鄉　新城乡 [xin1 cheng2 xiang1] /Hsincheng (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新成員　新成员 [xin1 cheng2 yuan2] /Rekrut (u.E.) (S)/
新成長的煩惱　新成长的烦恼 [xin1 cheng2 zhang3 di4 fan2 nao3] /Lizzie McGuire (u.E.)/
新仇舊恨　新仇旧恨 [xin1 chou2 jiu4 hen4] /Alter Groll und neuer Hass (u.E.) (Sprichw)/
新處女公墓　新处女公墓 [xin1 chu3 nü3 gong1 mu4] /Nowodewitschi-Friedhof (u.E.)/
新春　新春 [xin1 chun1] /Frühlingszeit; der neue Frühling (u.E.) (S)/
新詞　新词 [xin1 ci2] /Neuwort (u.E.) (S)/
新村　新村 [xin1 cun1] /Neue Siedlung, neuer Stadtteil (u.E.) (Eig, Geo)/
新村運動　新村运动 [xin1 cun1 yun4 dong4] /Bewegung der neuen Gemeinde (u.E.) (S, Pol)/
新大陸　新大陆 [xin1 da4 lu4] /Neue Welt (u.E.) (S, Geo)/
新黨日本　新党日本 [xin1 dang3 ri4 ben3] /Neue Partei Japan (u.E.) (Pol)/
新德裡　新德里 [xin1 de2 li3] /Neu-Delhi (u.E.) (Geo)/
新的局面　新的局面 [xin1 de5 ju2 mian4] /neuer Aspekt (u.E.) (S)/
新的一年　新的一年 [xin1 de5 yi1 nian2] /ein neues Jahr (u.E.) (S)/Neujahr (u.E.) (S)/
新的傳染　新的传染 [xin1 di4 chuan2 ran3] /Neuinfektion (u.E.) (S)/
新地島　新地岛 [xin1 di4 dao3] /Nowaja Semlja (u.E.) (Geo)/
新的開始　新的开始 [xin1 di4 kai1 shi3] /neu (u.E.)/Eröffnung (u.E.) (S)/
新的閃光點　新的闪光点 [xin1 di4 shan3 guang1 dian3] /Kurzmeldung (u.E.) (S)/
新店　新店 [xin1 dian4] /Hsintien (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新店市　新店市 [xin1 dian4 shi4] /Stadt Xindian, Sindian, Hsintien (Stadt im Landkreis Taipei, Taiwan) (Eig, Geo)/
新都　新都 [xin1 du1] /Xindu (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新都區　新都区 [xin1 du1 qu1] /Xindu (Stadbezirk der Stadt Chengdu, China) (Eig, Geo)/
新渡戶稻造　新渡户稻造 [xin1 du4 hu4 dao4 zao4] /Inazo Nitobe (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1933)/
新段開始符號　新段开始符号 [xin1 duan4 kai1 shi3 fu2 hao4] /Alineazeichen (u.E.)/
新法蘭西　新法兰西 [xin1 fa3 lan2 xi1] /Neufrankreich (u.E.) (Gesch)/
新法西斯　新法西斯 [xin1 fa3 xi1 si1] /neofaschistisch (u.E.) (Adj)/
新方法　新方法 [xin1 fang1 fa3] /neu (u.E.) (S)/Neuigkeit (u.E.) (S)/
新房　新房 [xin1 fang2] /Hochzeitszimmer (S); Bsp.: 新人入新房。 新人入新房。 -- Das neue Paar gehen jetzt ins Hochzeitszimmer./neue Wohnung (S); Bsp.: 搬新房 搬新房 -- in die neue Wohnung umziehen/einziehen/
新房子　新房子 [xin1 fang2 zi3] /Bau (u.E.) (S)/Baute (u.E.) (S)/Neubau (u.E.) (S)/Neubauten (u.E.) (S)/
新飛　新飞 [xin1 fei1] /Frestech (u.E.)/
新芬黨　新芬党 [xin1 fen1 dang3] /Sinn Féin (u.E.) (Pol)/
新分子　新分子 [xin1 fen1 zi3] /Rekrut (u.E.) (S)/
新豐　新丰 [xin1 feng1] /Xinfeng (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
新風　新风 [xin1 feng1] /frische Luft (u.E.) (S)/
新豐鄉　新丰乡 [xin1 feng1 xiang1] /Hsinfeng (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新富　新富 [xin1 fu4] /neureich (u.E.) (Adj)/
新干　新干 [xin1 gan1] /Xin'gan (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
新幹縣　新干县 [xin1 gan4 xian4] /Kreis Xingan (Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新幹線　新干线 [xin1 gan4 xian4] /Shinkansen (u.E.)/
新幹線0系電車　新干线0系电车 [xin1 gan4 xian4 0 xi4 dian4 che1] /Shinkansen Baureihe 0 (u.E.)/
新港　新港 [xin1 gang3] /Porto Novo (u.E.) (Geo)/
新崗哨　新岗哨 [xin1 gang3 shao4] /Neue Wache (u.E.) (Mil)/
新港鄉　新港乡 [xin1 gang3 xiang1] /Hsinkang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新哥特式　新哥特式 [xin1 ge1 te4 shi4] /neugotisch (u.E.) (Adj)/
新格拉納達　新格拉纳达 [xin1 ge2 la1 na4 da2] /Vizekönigreich Neugranada (u.E.) (Gesch)/
新格魯多克　新格鲁多克 [xin1 ge2 lu3 duo1 ke4] /Nawahradak (u.E.)/
新工廠　新工厂 [xin1 gong1 chang3] /Neuwerk (u.E.) (S)/
新公司　新公司 [xin1 gong1 si1] /neue Arbeit (Firma) (u.E.) (S)/
新工業化國家　新工业化国家 [xin1 gong1 ye4 hua4 guo2 jia1] /Schwellenland (u.E.) (S)/
新共同語言　新共同语言 [xin1 gong4 tong2 yu3 yan2] /Lingua Franca Nova (u.E.) (Sprachw)/
新股　新股 [xin1 gu3] /Junge Aktie (u.E.) (S)/
新古典發展理論　新古典发展理论 [xin1 gu3 dian3 fa1 zhan3 li3 lun4] /Neoklassiche Entwicklungstheorie (u.E.) (Wirtsch)/
新古典主義經濟學　新古典主义经济学 [xin1 gu3 dian3 zhu3 yi4 jing1 ji4 xue2] /Neoklassische Theorie (u.E.) (Wirtsch)/
新官上任三把火　新官上任三把火 [xin1 guan1 shang4 ren4 san1 ba3 huo3] /neue Besen kehren gut, der neue (Mitarbeiter, Beamte, etc.) bringt frischen Wind (u.E.)/
新國際版聖經　新国际版圣经 [xin1 guo2 ji4 ban3 sheng4 jing1] /New International Version (u.E.) (S)/
新罕布什爾州　新罕布什尔州 [xin1 han3 bu4 shi2 er3 zhou1] /New Hampshire (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
新罕布夏州　新罕布夏州 [xin1 han3 bu4 xia4 zhou1] /New Hampshire (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
新和　新和 [xin1 he2] /Xinhe (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
新河　新河 [xin1 he2] /Xinhe (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
新和縣　新和县 [xin1 he2 xian4] /Kreis Toksu (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新河縣　新河县 [xin1 he2 xian4] /Kreis Xinhe (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新鴻基地產　新鸿基地产 [xin1 hong2 ji1 di4 chan3] /Sun Hung Kai Properties (u.E.)/
新華　新华 [xin1 hua2] /Xinhua (Staatliche chinesische Nachrichtenagentur). (u.E.)/
新華社　新华社 [xin1 hua2 she4] /Xinhua Nachrichtenagentur (u.E.) (Eig)/
新華通訊社　新华通讯社 [xin1 hua2 tong1 xun4 she4] /Xinhua (u.E.) (Med)/
新化　新化 [xin1 hua4] /Xinhua (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新華網　新华网 [xin1 hua4 wang3] /Xinhuanet (Nachrichtenagentur) (Eig)/
新化鎮　新化镇 [xin1 hua4 zhen4] /Hsinhua (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新晃侗族自治縣　新晃侗族自治县 [xin1 huang3 dong4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Xinhuang der Dong (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新會　新会 [xin1 hui4] /Xinhui (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
新會區　新会区 [xin1 hui4 qu1] /Xinhui (u.E.) (Geo)/
新婚　新婚 [xin1 hun1] /frisch verheiratet sein (u.E.) (V)/
新婚旅行　新婚旅行 [xin1 hun1 lü3 xing2] /Flitterwoche (u.E.) (S)/
新幾內亞　新几内亚 [xin1 ji1 nei4 ya4] /Neuguinea (u.E.)/
新即物主義　新即物主义 [xin1 ji2 wu4 zhu3 yi4] /Neue Sachlichkeit (u.E.) (S, Kunst)/
新紀元　新纪元 [xin1 ji4 yuan2] /New Age (u.E.)/
新紀元運動　新纪元运动 [xin1 ji4 yuan2 yun4 dong4] /New Age (u.E.)/
新加坡　新加坡 [xin1 jia1 po1] /Singapur (Eig, Geo)/
新加坡共和國　新加坡共和国 [xin1 jia1 po1 gong4 he2 guo2] /Republik Singapur (Eig, Geo)/
新加坡管理大學　新加坡管理大学 [xin1 jia1 po1 guan3 li3 da4 xue2] /Singapore Management University (u.E.) (Wirtsch)/
新加坡國徽　新加坡国徽 [xin1 jia1 po1 guo2 hui1] /Wappen Singapurs (u.E.)/
新加坡國立大學　新加坡国立大学 [xin1 jia1 po1 guo2 li4 da4 xue2] /National University of Singapore (u.E.)/
新加坡國旗　新加坡国旗 [xin1 jia1 po1 guo2 qi2] /Flagge Singapurs (u.E.)/
新加坡航空　新加坡航空 [xin1 jia1 po1 hang2 kong1] /Singapore Airlines (u.E.) (Wirtsch)/
新加坡航空公司　新加坡航空公司 [xin1 jia1 po1 hang2 kong1 gong1 si1] /Singapore Airlines (u.E.)/
新加坡交易所　新加坡交易所 [xin1 jia1 po1 jiao1 yi4 suo3] /Singapore Exchange (u.E.)/
新加坡開發銀行　新加坡开发银行 [xin1 jia1 po1 kai1 fa1 yin2 hang2] /DBS Bank (u.E.)/
新加坡人　新加坡人 [xin1 jia1 po1 ren2] /Singapurer, Singapurerin (S)/
新加坡人民行動黨　新加坡人民行动党 [xin1 jia1 po1 ren2 min2 xing2 dong4 dang3] /People's Action Party (u.E.) (S)/
新加坡武裝部隊　新加坡武装部队 [xin1 jia1 po1 wu3 zhuang1 bu4 dui4] /Streitkräfte Singapurs (u.E.) (Mil)/
新加坡星和電信　新加坡星和电信 [xin1 jia1 po1 xing1 he2 dian4 xin4] /Epoch Times (Eig, Wirtsch)/
新加坡英語　新加坡英语 [xin1 jia1 po1 ying1 yu3] /Singlish (u.E.) (Sprachw)/
新加坡元　新加坡元 [xin1 jia1 po1 yuan2] /Singapur-Dollar (u.E.) (S, Wirtsch)/
新加坡政府投資公司　新加坡政府投资公司 [xin1 jia1 po1 zheng4 fu3 tou2 zi1 gong1 si1] /Government of Singapore Investment Corporation (u.E.)/
新加坡總理　新加坡总理 [xin1 jia1 po1 zong3 li3] /Prime Minister of Singapore (u.E.) (Eig, Pers)/
新甲殼蟲　新甲壳虫 [xin1 jia3 ke2 chong2] /VW New Beetle (u.E.)/
新建　新建 [xin1 jian4] /neu gebaut, neu erstellt, neu errichtet (u.E.) (V)/Xinjian (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
新建廠　新建厂 [xin1 jian4 chang3] /Einsteiger (u.E.) (S, Geo)/
新建路段　新建路段 [xin1 jian4 lu4 duan4] /Neubaustrecke (u.E.) (S)/
新建文件夾　新建文件夹 [xin1 jian4 wen2 jian4 jia1] /Neuer Ordner (u.E.) (S, EDV)/
新建筑　新建筑 [xin1 jian4 zhu2] /Bau (u.E.) (S)/Baute (u.E.) (S)/Neubau (u.E.) (S)/Neubauten (u.E.) (S)/
新疆　新疆 [xin1 jiang1] /Xinjiang (Provinz in China) (Eig, Geo)/
新疆維吾爾自治區　新疆维吾尔自治区 [xin1 jiang1 wei2 wu2 er3 zi4 zhi4 qu1] /Xinjiang (u.E.) (Geo)/
新絳　新绛 [xin1 jiang4] /Xinjiang (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
新教　新教 [xin1 jiao4] /Evangelismus (S, Rel)/Protestantismus (S, Rel)/
新教練　新教练 [xin1 jiao4 lian4] /Neutrainer (u.E.) (S)/
新教徒　新教徒 [xin1 jiao4 tu2] /Lutheraner (u.E.) (S)/Protestant (u.E.) (S)/
新接納　新接纳 [xin1 jie1 na4] /einweihen (u.E.) (V)/
新界　新界 [xin1 jie4] /New Territories (Gebiet in Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
新津　新津 [xin1 jin1] /Xinjin (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新金龜　新金龟 [xin1 jin1 gui1] /VW New Beetle <Auto&gt (u.E.) (S, Tech)/
新津縣　新津县 [xin1 jin1 xian4] /Kreis Xinjin (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新金縣　新金县 [xin1 jin1 xian4] /Kreis Xinjin (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新近　新近 [xin1 jin4] /jüngst (u.E.) (Adj)/jung (u.E.) (Adj)/
新進　新进 [xin1 jin4] /eintreten (u.E.) (V)/
新進黨　新进党 [xin1 jin4 dang3] /Neue Fortschrittspartei (u.E.) (Gesch)/
新近紀　新近纪 [xin1 jin4 ji4] /Neogen (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
新進入者　新进入者 [xin1 jin4 ru4 zhe3] /Einsteiger (u.E.) (S)/Neuankömmling (u.E.) (S)/
新經濟政策　新经济政策 [xin1 jing1 ji4 zheng4 ce4] /Neue Ökonomische Politik (u.E.) (Wirtsch)/
新酒　新酒 [xin1 jiu3] /müssen (u.E.) (V)/
新喀里多尼亞　新喀里多尼亚 [xin1 ka1 li3 duo1 ni2 ya4] /Neukaledonien (Eig, Geo)/
新喀里多尼亞國家足球隊　新喀里多尼亚国家足球队 [xin1 ka1 li3 duo1 ni2 ya4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Neukaledonische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
新喀吸蜜鸚鵡　新喀吸蜜鹦鹉 [xin1 ka1 xi1 mi4 ying1 wu3] /Zierlori (Charmosyna diadema) (u.E.) (S)/
新開發　新开发 [xin1 kai1 fa1] /weiterentwickeln (u.E.) (V)/
新來　新来 [xin1 lai2] /kommend (u.E.) (Adj)/
新萊昂州　新莱昂州 [xin1 lai2 ang2 zhou1] /Nuevo León (u.E.)/
新來的人　新来的人 [xin1 lai2 de5 ren2] /Einsteiger (u.E.) (S)/Neuankömmling (u.E.) (S)/
新來者　新来者 [xin1 lai2 zhe3] /Unbekannte (u.E.) (S)/
新郎　新郎 [xin1 lang2] /Bräutigam (u.E.) (S)/
新郎和新娘　新郎和新娘 [xin1 lang2 he2 xin1 niang2] /Brautpaar (u.E.) (S)/
新浪　新浪 [xin1 lang4] /SINA.com (Internetportal) (u.E.) (Eig, Org)/
新浪潮　新浪潮 [xin1 lang4 chao2] /New Wave (u.E.)/
新樂　新乐 [xin1 le4] /Xinle (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
新樂市　新乐市 [xin1 le4 shi4] /Xinle (u.E.) (Geo)/
新力愛立信　新力爱立信 [xin1 li4 ai4 li4 xin4] /Sony Ericsson (u.E.) (EDV)/
新力電腦娛樂　新力电脑娱乐 [xin1 li4 dian4 nao3 yu2 le4] /Sony Computer Entertainment (u.E.) (Wirtsch)/
新歷史主義　新历史主义 [xin1 li4 shi3 zhu3 yi4] /New Historicism (u.E.) (Gesch)/
新力線上娛樂　新力线上娱乐 [xin1 li4 xian4 shang4 yu2 le4] /Sony Online Entertainment (u.E.)/
新力在線娛樂　新力在线娱乐 [xin1 li4 zai4 xian4 yu2 le4] /Sony Online Entertainment (u.E.)/
新龍　新龙 [xin1 long2] /Xinlong (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新龍縣　新龙县 [xin1 long2 xian4] /Kreis Nyagrong, Kreis Xinlong (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新路開拓者　新路开拓者 [xin1 lu4 kai1 tuo4 zhe3] /Pfadfinder (u.E.) (S)/Pfadfinderin (u.E.) (S)/
新羅　新罗 [xin1 luo2] /Silla (u.E.)/
新羅西斯克　新罗西斯克 [xin1 luo2 xi1 si1 ke4] /Noworossijsk (u.E.) (Geo)/
新羅真興王　新罗真兴王 [xin1 luo2 zhen1 xing4 wang2] /Jinheung of Silla (u.E.) (Eig, Pers, 540 - 576)/
新落成　新落成 [xin1 luo4 cheng2] /einweihen (u.E.) (V)/
新馬克思主義　新马克思主义 [xin1 ma3 ke4 si1 zhu3 yi4] /Neomarxismus (u.E.) (S)/
新梅斯託市　新梅斯托市 [xin1 mei2 si1 tuo1 shi4] /Novo Mesto (u.E.) (Geo)/
新媒體　新媒体 [xin1 mei2 ti3] /Neue Medien (u.E.)/
新美貸款銀行　新美贷款银行 [xin1 mei3 dai4 kuan3 yin2 xing2] /Summit Mortgage Bankers Inc. (u.E.) (S)/
新密市　新密市 [xin1 mi4 shi4] /Xinmi (Stadt in Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新民　新民 [xin1 min2] /Xinmin (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
新民市　新民市 [xin1 min2 shi4] /Xinmin (u.E.) (Geo)/
新民晚報　新民晚报 [xin1 min2 wan3 bao4] /Xinmin Wanbao (Shanghaier Abendzeitung) (u.E.) (Eig, Pers)/
新民主主義　新民主主义 [xin1 min2 zhu3 zhu3 yi4] /Nea Dimokratia (u.E.) (Pol)/
新民主主義革命　新民主主义革命 [xin1 min2 zhu3 zhu3 yi4 ge2 ming4] /Nea Dimokratia (u.E.) (Gesch)/
新墨西哥　新墨西哥 [xin1 mo4 xi1 ge1] /New Mexico (u.E.)/
新墨西哥州　新墨西哥州 [xin1 mo4 xi1 ge1 zhou1] /New Mexico (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
新納粹　新纳粹 [xin1 na4 cui4] /Neonazi (u.E.) (S)/
新納粹黨遊行　新纳粹党游行 [xin1 na4 cui4 dang3 you2 xing2] /NPD-Aufmarsch (u.E.) (S)/
新納粹分子　新纳粹分子 [xin1 na4 cui4 fen1 zi3] /Neonazi (u.E.) (S)/
新納粹主義　新纳粹主义 [xin1 na4 cui4 zhu3 yi4] /Neonazi (u.E.) (S)/
新奶酪　新奶酪 [xin1 nai3 lao4] /Frischkäse (S, Ess)/
新南威爾士大學　新南威尔士大学 [xin1 nan2 wei1 er3 shi4 da4 xue2] /Universität Neusüdwales (u.E.)/
新南威爾士州　新南威尔士州 [xin1 nan2 wei1 er3 shi4 zhou1] /New South Wales (u.E.)/
新女性　新女性 [xin1 nü3 xing4] /moderne Frau (u.E.)/
新能源　新能源 [xin1 neng2 yuan2] /alternative Energie, Alternativenergie (u.E.) (S)/
新尼德蘭　新尼德兰 [xin1 ni2 de2 lan2] /Nieuw Nederland (u.E.) (S, Gesch)/
新年　新年 [xin1 nian2] /Neujahr (u.E.) (S)/Neues Jahr (u.E.) (S)/
新年發言　新年发言 [xin1 nian2 fa1 yan2] /Neujahrsansprache (u.E.) (S, Pol)/
新年好　新年好 [xin1 nian2 hao3] /Frohes Neues Jahr! (u.E.)/
新年講話　新年讲话 [xin1 nian2 jiang3 hua4] /Neujahrsansprache (u.E.) (S, Pol)/
新年快樂　新年快乐 [xin1 nian2 kuai4 le4] /Prosit Neujahr! (u.E.)/Einen guten Rutsch ins neue Jahr!  (- vor 24:00 Uhr gewünscht) (u.E.)/Frohes neues Jahr! (u.E.)/
新年前夕　新年前夕 [xin1 nian2 qian2 xi4] /Neujahr (u.E.) (S)/
新年前夜　新年前夜 [xin1 nian2 qian2 ye4] /Silvester (S)/Silvesternacht (S)/
新年音樂會　新年音乐会 [xin1 nian2 yin1 yue4 hui4] /Frühjahrskonzert (u.E.) (S)/
新年招待會　新年招待会 [xin1 nian2 zhao1 dai4 hui4] /Neujahrsempfang (u.E.) (S, Pol)/
新年之夜　新年之夜 [xin1 nian2 zhi1 ye4] /Neujahrsnacht (u.E.) (S)/
新年致辭　新年致辞 [xin1 nian2 zhi4 ci2] /Neujahrsansprache (S, Pol)/
新娘　新娘 [xin1 niang2] /Braut (u.E.) (S)/
新寧　新宁 [xin1 ning2] /Xinning (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新埤鄉　新埤乡 [xin1 pi2 xiang1] /Hsinpi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新皮質　新皮质 [xin1 pi2 zhi3] /Neocortex (u.E.) (S)/
新品組裝　新品组装 [xin1 pin3 zu3 zhuang1] /Montage (u.E.) (S)/Neu (u.E.) (S)/Neumontage (u.E.) (S)/
新浦　新浦 [xin1 pu3] /Xinpu (Stadt) (Eig, Geo)/
新奇　新奇 [xin1 qi2] /neuartig (u.E.) (Adj)/
新青年　新青年 [xin1 qing1 nian2] /Neue Jugend (u.E.) (S, Med)/
新熱帶界　新热带界 [xin1 re4 dai4 jie4] /Neotropis (u.E.) (Bio)/
新人　新人 [xin1 ren2] /Einsteiger (u.E.) (S)/Neuankömmling (u.E.) (S)/frisch vermähltes Paar (u.E.)/
新人民軍　新人民军 [xin1 ren2 min2 jun1] /New People's Army (u.E.) (Pol)/
新任命　新任命 [xin1 ren4 ming4] /umbuchen (u.E.) (V)/
新山　新山 [xin1 shan1] /Johor Bahru (u.E.) (Geo)/
新上市　新上市 [xin1 shang4 shi4] /branchenfremd (u.E.) (Adj)/
新邵　新邵 [xin1 shao4] /Xinshao (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新蛇下目　新蛇下目 [xin1 she2 xia4 mu4] /Nattern (u.E.)/
新社鄉　新社乡 [xin1 she4 xiang1] /Hsinshe (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新生　新生 [xin1 sheng1] /neu geboren, Neugeborene (u.E.)/Wiedergeburt (u.E.) (S)/
新生代　新生代 [xin1 sheng1 dai4] /Känozoikum, Erdneuzeit (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
新生兒　新生儿 [xin1 sheng1 er2] /Neugeborenes (u.E.) (S)/
新生兒減少　新生儿减少 [xin1 sheng1 er2 jian3 shao3] /Geburtenrückgang (u.E.) (S)/
新生兒撫養津貼　新生儿抚养津贴 [xin1 sheng1 er5 fu3 yang3 jin1 tie1] /Erziehungsgeld (u.E.) (S)/
新生兒破傷風　新生儿破伤风 [xin1 sheng1 er5 po4 shang1 feng1] /Tetanus neonatorum, Wundstarrkrampf bei Neugeborenen (S, Med)/
新生力量　新生力量 [xin1 sheng1 li4 liang5] /Nachwuchs (u.E.) (S)/
新生物　新生物 [xin1 sheng1 wu4] /Geschwulst (u.E.) (S, Med)/
新生注冊費　新生注册费 [xin1 sheng1 zhu4 ce4 fei4] /Einschreibungsgebühr (u.E.)/
新石器時代　新石器时代 [xin1 shi2 qi4 shi2 dai4] /Jungsteinzeit (u.E.)/
新式　新式 [xin1 shi4] /moderner Stil (u.E.)/
新式的　新式的 [xin1 shi4 de5] /neuartig (u.E.) (Adj)/
新世紀福音戰士　新世纪福音战士 [xin1 shi4 ji4 fu2 yin1 zhan4 shi4] /Neon Genesis Evangelion (u.E.)/
新世紀福音戰士人物　新世纪福音战士人物 [xin1 shi4 ji4 fu2 yin1 zhan4 shi4 ren2 wu4] /Charaktere aus Neon Genesis Evangelion (u.E.)/
新世界　新世界 [xin1 shi4 jie4] /Känozoikum (u.E.) (S)/
新世界發展　新世界发展 [xin1 shi4 jie4 fa1 zhan3] /New World Development (u.E.) (Org)/
新市區　新市区 [xin1 shi4 qu1] /Neuer Stadtbezirk, neues Stadtviertel (u.E.) (Eig, Geo)/
新事物　新事物 [xin1 shi4 wu4] /neu (u.E.) (S)/Neuigkeit (u.E.) (S)/
新市鄉　新市乡 [xin1 shi4 xiang1] /Hsinshih (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新視野號　新视野号 [xin1 shi4 ye3 hao4] /New Horizons (u.E.)/
新市鎮　新市镇 [xin1 shi4 zhen4] /Gartenstadt (u.E.) (Geo)/
新手　新手 [xin1 shou3] /Anfänger, Neuling (S)/Einsteiger (S)/
新書　新书 [xin1 shu1] /Neuerscheinung (u.E.) (S)/
新水手　新水手 [xin1 shui3 shou3] /Landratte (u.E.) (S)/
新斯科舍　新斯科舍 [xin1 si1 ke1 she4] /Neuschottland (u.E.)/
新蘇黎世報　新苏黎世报 [xin1 su1 li2 shi4 bao4] /Neue Zürcher Zeitung (u.E.) (Med)/
新宿區　新宿区 [xin1 su4 qu1] /Shinjuku (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
新宿站　新宿站 [xin1 su4 zhan4] /Bahnhof Shinjuku (u.E.)/
新台幣　新台币 [xin1 tai2 bi4] /Neuer Taiwan-Dollar, New Taiwan Dollar (NTD, NT$) (taiwanische Währung) (u.E.) (S, Wirtsch)/
新臺幣　新臺币 [xin1 tai2 bi4] /Neuer Taiwan-Dollar (u.E.) (S, Wirtsch)/
新泰　新泰 [xin1 tai4] /Xintai (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
新太古代　新太古代 [xin1 tai4 gu3 dai4] /Neoarchaikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
新天地　新天地 [xin1 tian1 di4] /Xintiandi (u.E.) (Eig, Geo)/
新天鵝堡　新天鹅堡 [xin1 tian1 e2 bao3] /Neuschwanstein (u.E.)/
新田　新田 [xin1 tian2] /Xintian (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新鐵金剛之黑日危機　新铁金刚之黑日危机 [xin1 tie3 jin1 gang1 zhi1 hei1 ri4 wei1 ji1] /Die Welt ist nicht genug (u.E.)/
新鐵金剛之明日帝國　新铁金刚之明日帝国 [xin1 tie3 jin1 gang1 zhi1 ming2 ri4 di4 guo2] /James Bond - Der Morgen stirbt nie < Filmtitel &gt (u.E.) (Eig)/
新威斯敏斯特　新威斯敏斯特 [xin1 wei1 si1 min3 si1 te4] /New Westminster (u.E.) (Geo)/
新聞　新闻 [xin1 wen2] /Meldung (u.E.) (S)/Nachrichten (u.E.) (S)/
新聞報　新闻报 [xin1 wen2 bao4] /Info (u.E.)/
新聞報導　新闻报导 [xin1 wen2 bao4 dao3] /Berichterstattung (u.E.) (S)/
新聞報道　新闻报道 [xin1 wen2 bao4 dao4] /Nachrichten (u.E.) (S)/Pressemitteilung (u.E.) (S)/Reportage (u.E.) (S)/Zeitungsbericht (u.E.) (S)/
新聞播音員　新闻播音员 [xin1 wen2 bo1 yin1 yuan2] /Sprecher (u.E.) (S)/
新聞採訪　新闻采访 [xin1 wen2 cai3 fang3] /Interview, Nachrichteninterview (u.E.) (S)/
新聞晨報　新闻晨报 [xin1 wen2 chen2 bao4] /Shanghai Morning Post (S)/
新聞處　新闻处 [xin1 wen2 chu4] /Nachrichtendienst (u.E.) (S)/
新聞傳播　新闻传播 [xin1 wen2 chuan2 bo1] /Nachrichtenverbreitung (u.E.)/
新聞傳輸　新闻传输 [xin1 wen2 chuan2 shu1] /Nachrichtenübertragung (u.E.) (S)/
新聞動態　新闻动态 [xin1 wen2 dong4 tai4] /Aktuelle Ereignisse (u.E.)/
新聞發佈　新闻发布 [xin1 wen2 fa1 bu4] /Presseinformation (u.E.) (S)/
新聞發佈會　新闻发布会 [xin1 wen2 fa1 bu4 hui4] /news conference (engl.) (u.E.)/Pressekonferenz (u.E.) (S)/
新聞發言人　新闻发言人 [xin1 wen2 fa1 yan2 ren2] /Sprecher, Pressesprecher (u.E.) (S)/
新聞服務　新闻服务 [xin1 wen2 fu2 wu4] /Pressedienst (u.E.) (S)/
新聞稿　新闻稿 [xin1 wen2 gao3] /Presseinformation (u.E.) (S)/
新聞公報　新闻公报 [xin1 wen2 gong1 bao4] /Pressekommuniqué (u.E.) (S)/
新聞公告　新闻公告 [xin1 wen2 gong1 gao4] /Pressemitteilung (u.E.) (S)/
新聞工作者　新闻工作者 [xin1 wen2 gong1 zuo4 zhe3] /Journalist, Journalistin (S)/
新聞管制　新闻管制 [xin1 wen2 guan3 zhi4] /Nachrichtensperre (u.E.) (S)/
新聞廣播　新闻广播 [xin1 wen2 guang3 bo1] /Nachrichtensendung (u.E.) (S)/
新文化運動　新文化运动 [xin1 wen2 hua4 yun4 dong4] /Neue Kulturbewegung (Teil der Bewegung 4. Mai 1919) (u.E.)/
新聞回顧　新闻回顾 [xin1 wen2 hui2 gu4] /Presseschau (u.E.) (S)/
新聞集團　新闻集团 [xin1 wen2 ji2 tuan2] /News Corporation (u.E.) (S)/
新聞紀錄　新闻纪录 [xin1 wen2 ji4 lu4] /dokumentarisch (u.E.) (Adj)/
新聞記者　新闻记者 [xin1 wen2 ji4 zhe3] /Journalist (u.E.) (S)/Korrespondent (u.E.) (S)/
新聞價值　新闻价值 [xin1 wen2 jia4 zhi2] /Nachrichtenwert, Informationswert (u.E.)/
新聞檢查　新闻检查 [xin1 wen2 jian3 cha2] /Zensur der Presse (u.E.)/
新聞界　新闻界 [xin1 wen2 jie4] /Pressewesen ( Presse ) (u.E.) (S)/
新聞聯合組織　新闻联合组织 [xin1 wen2 lian2 he2 zu3 zhi1] /Syndikat (u.E.) (S)/
新聞媒體　新闻媒体 [xin1 wen2 mei2 ti3] /Nachrichtenmedien, Presse (u.E.) (S)/
新聞秘書　新闻秘书 [xin1 wen2 mi4 shu1] /Pressesprecher (u.E.) (S)/
新聞片　新闻片 [xin1 wen2 pian4] /Wochenschau (u.E.) (S)/
新聞頻道　新闻频道 [xin1 wen2 pin2 dao4] /Nachrichtensender (u.E.)/
新聞評論　新闻评论 [xin1 wen2 ping2 lun4] /Presseschau (u.E.) (S)/
新聞渠道　新闻渠道 [xin1 wen2 qu2 dao4] /Nachrichtenkanal (u.E.) (S)/
新聞熱點　新闻热点 [xin1 wen2 re4 dian3] /Kurzmeldung (u.E.) (S)/
新聞社　新闻社 [xin1 wen2 she4] /Presseagentur (u.E.) (S)/Pressesprecher (u.E.) (S)/
新聞事業　新闻事业 [xin1 wen2 shi4 ye4] /Journalismus (u.E.) (S)/
新聞頭條　新闻头条 [xin1 wen2 tou2 tiao2] /Kopfzeile (u.E.) (S)/
新聞網　新闻网 [xin1 wen2 wang3] /Nachrichtenagentur (u.E.) (S)/
新聞文體　新闻文体 [xin1 wen2 wen2 ti3] /Zeitungsstil (u.E.) (S)/
新聞學　新闻学 [xin1 wen2 xue2] /Journalismus (u.E.) (S)/Journalistik (u.E.) (S)/
新聞業　新闻业 [xin1 wen2 ye4] /Journalismus (u.E.) (S)/
新聞影片　新闻影片 [xin1 wen2 ying3 pian4] /Wochenschau (u.E.) (S)/
新聞雜誌　新闻杂志 [xin1 wen2 za2 zhi4] /Nachrichtenmagazin (u.E.) (S)/
新聞紙　新闻纸 [xin1 wen2 zhi3] /Zeitung (u.E.) (S)/Zeitungspapier (u.E.) (S)/
新聞中心　新闻中心 [xin1 wen2 zhong1 xin1] /Pressezentrum (u.E.) (S)/
新聞週刊　新闻周刊 [xin1 wen2 zhou1 kan1] /Newsweek (u.E.)/
新聞主播　新闻主播 [xin1 wen2 zhu3 bo1] /Nachrichtensprecher (u.E.) (S)/
新聞自由　新闻自由 [xin1 wen2 zi4 you2] /Pressefreiheit (S)/
新聞組　新闻组 [xin1 wen2 zu3] /Newsgroup (u.E.)/
新聞記者招待會　新闻记者招待会 [xin1 wen4 ji4 zhe1 zhao1 dai4 hui4] /Pressekonferenz (mit Häppchen) (u.E.) (S)/
新烏爾姆　新乌尔姆 [xin1 wu1 er3 mu3] /Neu-Ulm (u.E.) (Geo)/
新屋鄉　新屋乡 [xin1 wu1 xiang1] /Hsinwu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新戊醇　新戊醇 [xin1 wu4 chun2] /Neopentylalkohol (S, Chem)/
新戊烷　新戊烷 [xin1 wu4 wan2] /Neopentan (Eig, Chem)/
新西班牙　新西班牙 [xin1 xi1 ban1 ya2] /Neuspanien (u.E.) (Gesch)/
新西伯利亞　新西伯利亚 [xin1 xi1 bo2 li4 ya4] /Nowosibirsk (u.E.) (Geo)/
新西伯利亞群島　新西伯利亚群岛 [xin1 xi1 bo2 li4 ya4 qun2 dao3] /Neusibirische Inseln (u.E.) (Geo)/
新西伯利亞州　新西伯利亚州 [xin1 xi1 bo2 li4 ya4 zhou1] /Oblast Nowosibirsk (u.E.)/
新西蘭　新西兰 [xin1 xi1 lan2] /Neuseeland (Eig, Geo)/
新西蘭國旗　新西兰国旗 [xin1 xi1 lan2 guo2 qi2] /Flagge Neuseelands (u.E.)/
新西蘭航空公司　新西兰航空公司 [xin1 xi1 lan2 hang2 kong1 gong1 si1] /Air New Zealand (u.E.) (Wirtsch)/
新西蘭騎士隊　新西兰骑士队 [xin1 xi1 lan2 qi2 shi4 dui4] /New Zealand Knights (u.E.)/
新西蘭英語　新西兰英语 [xin1 xi1 lan2 ying1 yu3] /Neuseeländisches Englisch (u.E.) (S, Sprachw)/
新西蘭總理　新西兰总理 [xin1 xi1 lan2 zong3 li3] /Premierminister von Neuseeland (u.E.)/
新潟市　新潟市 [xin1 xi4 shi4] /Niigata (u.E.) (Geo)/
新潟天鵝　新潟天鹅 [xin1 xi4 tian1 e2] /Albirex Niigata (u.E.) (Sport)/
新潟縣　新潟县 [xin1 xi4 xian4] /Präfektur Niigata (Japan) (Eig, Geo)/
新鮮水果　新鲜水果 [xin1 xian1 shui3 guo3] /Obst (u.E.) (S)/
新鮮田園蔬菜　新鲜田园蔬菜 [xin1 xian1 tian2 yuan2 shu1 cai4] /frische Gartenkräuter (u.E.) (S, Fam)/
新縣　新县 [xin1 xian4] /Kreis Xin (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新鮮　新鲜 [xin1 xian5] /frisch (u.E.) (Adj)/
新鮮空氣　新鲜空气 [xin1 xian5 kong1 qi4] /frische Luft (u.E.) (Tech)/
新鮮香草　新鲜香草 [xin1 xian5 xiang1 cao3] /frische Kräuter (u.E.) (S, Bio)/
新鄉　新乡 [xin1 xiang1] /Xinxiang (u.E.) (Eig, Geo)/
新鄉村運動　新乡村运动 [xin1 xiang1 cun1 yun4 dong4] /Bewegung Neues Dorf (u.E.) (S, Pol)/
新鄉地區　新乡地区 [xin1 xiang1 di4 qu1] /Xinxiang (Bezirk in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新鄉市　新乡市 [xin1 xiang1 shi4] /Xinxiang (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新小羚亞科　新小羚亚科 [xin1 xiao3 ling2 ya4 ke1] /Ducker (u.E.)/
新協議　新协议 [xin1 xie2 yi4] /New Deal (u.E.)/
新新聞主義　新新闻主义 [xin1 xin1 wen2 zhu3 yi4] /New Journalism (u.E.)/
新興　新兴 [xin1 xing1] /ansteigende, aufgehend (u.E.)/aufstrebend (u.E.)/
新星　新星 [xin1 xing1] /neuer Stern (u.E.)/
新興工業化國家　新兴工业化国家 [xin1 xing1 gong1 ye4 hua4 guo2 jia1] /Schwellenland (u.E.) (Wirtsch)/
新興國家　新兴国家 [xin1 xing1 guo2 jia1] /Schwellenland, aufstrebende Wirtschaftsnation (u.E.) (S, Pol)/
新興經濟體國家　新兴经济体国家 [xin1 xing1 jing1 ji4 ti3 guo2 jia1] /wirtschaftlich aufstrebende Länder (u.E.) (S, Wirtsch)/
新興區　新兴区 [xin1 xing1 qu1] /Hsinhsing-Distrikt (Stadtbezirk von Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
新興市場　新兴市场 [xin1 xing1 shi4 chang3] /emerging market (u.E.) (S)/
新興宗教　新兴宗教 [xin1 xing1 zong1 jiao4] /Neue Religiöse Bewegung (u.E.) (S, Philos)/
新型　新型 [xin1 xing2] /neuartig, neue Form (Adj)/
新型工業國家　新型工业国家 [xin1 xing2 gong1 ye4 guo2 jia1] /Schwellenländer (u.E.) (S)/
新行列　新行列 [xin1 xing2 lie4] /neue Zeile (u.E.) (S)/
新型能源　新型能源 [xin1 xing2 neng2 yuan2] /Erneuerbare Energien (u.E.) (S)/
新修　新修 [xin1 xiu1] /wiederholen, revidieren (u.E.)/
新秀　新秀 [xin1 xiu4] /jugendlich (u.E.)/
新選組　新选组 [xin1 xuan3 zu3] /Shinsengumi (u.E.)/
新雅　新雅 [xin1 ya3] /frisch (u.E.)/
新耶路撒冷　新耶路撒冷 [xin1 ye1 lu4 sa1 leng3] /Neues Jerusalem (u.E.)/
新野　新野 [xin1 ye3] /Xinye (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新一代　新一代 [xin1 yi1 dai4] /die neue Generation (u.E.) (S)/
新沂　新沂 [xin1 yi2] /Xinyi (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
新沂市　新沂市 [xin1 yi2 shi4] /Xinyi (u.E.) (Geo)/
新意　新意 [xin1 yi4] /neue Idee, neue Ideen (u.E.)/
新義安　新义安 [xin1 yi4 an1] /Sun Yee On (u.E.)/
新藝術運動　新艺术运动 [xin1 yi4 shu4 yun4 dong4] /Jugendstil (u.E.) (S, Kunst)/
新義州　新义州 [xin1 yi4 zhou1] /Shinŭiju (u.E.)/
新陰流　新阴流 [xin1 yin1 liu2] /Yagyū Shinkage-ryū (u.E.)/
新印的　新印的 [xin1 yin4 de5] /druckfrisch (u.E.) (Adj)/
新印刷　新印刷 [xin1 yin4 shua4] /Neudrucken (u.E.) (V)/
新英格蘭　新英格兰 [xin1 ying1 ge2 lan2] /Neuengland (u.E.)/
新英格蘭愛國者　新英格兰爱国者 [xin1 ying1 ge2 lan2 ai4 guo2 zhe3] /New England Patriots (u.E.) (Geo)/
新英格蘭醫學期刊　新英格兰医学期刊 [xin1 ying1 ge2 lan2 yi1 xue2 qi1 kan1] /The New England Journal of Medicine (u.E.) (Med)/
新營　新营 [xin1 ying2] /Hsinying (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新穎　新颖 [xin1 ying3] /Neuheit (u.E.) (S)/neuartig (u.E.) (Adj)/Neu- (u.E.)/
新余　新余 [xin1 yu2] /Xinyu (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
新余市　新余市 [xin1 yu2 shi4] /Xinyu (u.E.) (Geo)/
新垣　新垣 [xin1 yuan2] /Xinyuan (u.E.) (Eig, Fam)/
新源　新源 [xin1 yuan2] /Xinyuan (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
新元古代　新元古代 [xin1 yuan2 gu3 dai4] /Neoproterozoikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
新垣結衣　新垣结衣 [xin1 yuan2 jie2 yi1] /Gakky (u.E.) (Eig, Pers, 1988 - )/
新源縣　新源县 [xin1 yuan2 xian4] /Kreis Xinyuan, Kreis Künes (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
新園鄉　新园乡 [xin1 yuan2 xiang1] /Hsinyuan (ein Ort in Taiwan mit 38000 Einwohnern), Xīnyuán Xiāng, Sinyuan Township (u.E.) (Eig, Geo)/
新約　新约 [xin1 yue1] /Neues Testament (u.E.) (S, Rel)/
新約全書　新约全书 [xin1 yue1 quan2 shu1] /Neues Testament (u.E.)/
新約聖經　新约圣经 [xin1 yue1 sheng4 jing1] /Neues Testament (u.E.) (S)/
新月　新月 [xin1 yue4] /Mondsichel (u.E.) (S)/Neumond (u.E.) (S, Astron)/
新月沃土　新月沃土 [xin1 yue4 wo4 tu3] /Fruchtbarer Halbmond (u.E.) (S)/
新月形　新月形 [xin1 yue4 xing2] /lunular (u.E.) (Adj)/mondförmige (u.E.) (Adj)/
新澤西　新泽西 [xin1 ze2 xi1] /New Jersey (u.E.)/
新澤西惡人隊　新泽西恶人队 [xin1 ze2 xi1 e4 ren2 dui4] /New Jersey Devils (u.E.)/
新澤西網隊　新泽西网队 [xin1 ze2 xi1 wang3 dui4] /New Jersey Nets (u.E.)/
新澤西州　新泽西州 [xin1 ze2 xi1 zhou1] /New Jersey (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
新增人口　新增人口 [xin1 zeng1 ren2 kou3] /neulich (u.E.)/
新債　新债 [xin1 zhai4] /Neuverschuldung (u.E.) (S)/
新債務　新债务 [xin1 zhai4 wu4] /Neuverschuldung (u.E.) (S)/
新政　新政 [xin1 zheng4] /New Deal (u.E.)/
新鄭　新郑 [xin1 zheng4] /Xinzheng (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新政策　新政策 [xin1 zheng4 ce4] /New Deal (u.E.)/
新鄭市　新郑市 [xin1 zheng4 shi4] /Xinzheng (u.E.) (Geo)/
新正統神學　新正统神学 [xin1 zheng4 tong3 shen2 xue2] /Dialektische Theologie (u.E.) (S)/
新殖民主義　新殖民主义 [xin1 zhi2 min2 zhu3 yi4] /Neokolonialismus (u.E.) (S)/
新職業　新职业 [xin1 zhi2 ye4] /Neubesetzung (u.E.) (S)/
新制　新制 [xin1 zhi4] /funkelnagelneu (u.E.)/
新中大軟件　新中大软件 [xin1 zhong1 da4 ruan3 jian4] /Newgrand Ltd. (S, Wirtsch)/
新洲　新洲 [xin1 zhou1] /Xinzhou (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
新竹　新竹 [xin1 zhu2] /Hsinchu (Stadt im Norden Taiwans) (S)/
新竹市　新竹市 [xin1 zhu2 shi4] /Hsinchu (Stadt im Norden Taiwans) (Eig, Geo)/
新竹縣　新竹县 [xin1 zhu2 xian4] /Hsinchu County (im Norden von Taiwan) (Eig, Geo)/
新住宅區　新住宅区 [xin1 zhu4 zhai2 qu1] /Neubaugebiet (u.E.) (S)/
新莊　新庄 [xin1 zhuang1] /Hsinchuang (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
新裝　新装 [xin1 zhuang1] /hergerichtet, geschminkt (mit Make-up) (u.E.) (V)/neu einkleiden, in neuen Kleidern (u.E.) (V)/neues Äußere (u.E.)/
新莊市　新庄市 [xin1 zhuang1 shi4] /Stadt Xinzhuang, Sinjhuang, Hsinchuang (Stadt im Landkreis Taipei, Taiwan) (Eig, Geo)/
新字體　新字体 [xin1 zi4 ti3] /Shinjitai (u.E.)/
新自由主義　新自由主义 [xin1 zi4 you2 zhu3 yi4] /Neoliberalismus (u.E.) (S, Wirtsch)/
新左派　新左派 [xin1 zuo3 pai4] /Neue Linke (u.E.)/
昕　昕 [xin1] /Anbruch, Beginn (u.E.) (S)/Morgen (u.E.) (S)/Morgendämmerung (u.E.) (S)/
欣　欣 [xin1] /glücklich (u.E.)/
欣快　欣快 [xin1 kuai4] /Euphorie (u.E.) (S)/
欣然　欣然 [xin1 ran2] /bereitwillig (u.E.) (Adj)/
欣然接受託辦　欣然接受托办 [xin1 ran2 jie1 shou4 tuo1 ban4] /bereitwillig (u.E.) (Adj)/
欣然應允　欣然应允 [xin1 ran2 ying4 yun3] /freudig zustimmen (u.E.) (V)/
欣賞　欣赏 [xin1 shang3] /bewundern (u.E.) (V)/Gefallen finden an, genießen (u.E.) (V)/schätzen, goutieren, mit Interesse/Zustimmung bewundern (u.E.) (V)/
欣賞力　欣赏力 [xin1 shang3 li4] /Wertschätzungsvermögen (u.E.) (S)/
欣賞能力　欣赏能力 [xin1 shang3 neng2 li4] /Geschmack (u.E.) (S)/
欣慰　欣慰 [xin1 wei4] /dankbar sein für (u.E.)/hocherfreut (u.E.)/
欣喜　欣喜 [xin1 xi3] /sich freuen (u.E.) (V)/glücklich (u.E.) (Adj)/
欣喜地　欣喜地 [xin1 xi3 de5] /entzücken (u.E.) (V)/
欣喜若狂　欣喜若狂 [xin1 xi3 ruo4 kuang2] /vor Freude außer sich sein (u.E.)/
欣欣向榮　欣欣向荣 [xin1 xin1 xiang4 rong2] /gedeihen (u.E.) (V)/wohlhabend (u.E.) (Adj)/
訢　欣 [xin1] /glücklich (u.E.)/Xin (u.E.) (Eig, Fam)/
歆　歆 [xin1] /bewegt, bewegte (u.E.)/gefällt (u.E.)/
炘　炘 [xin1] /erhitzen, Brunst (u.E.) (S)/
芯　芯 [xin1] /Reaktorkern, Butzen (landsch.: Kerngehäuse [eines Apfels]) (u.E.) (S)/
芯頭　芯头 [xin1 tou2] /Dorn (u.E.)/
芯軸　芯轴 [xin1 zhou2] /Fräsdorn, Aufnahmedorn, Dorn (u.E.) (S)/
薪　薪 [xin1] /Brennmaterial, Brennmittel (u.E.) (S)/Gehalt (u.E.) (S)/Bezahlung (u.E.)/
薪柴　薪柴 [xin1 chai2] /Brennholz (u.E.) (S)/
薪酬　薪酬 [xin1 chou2] /Abfindung (u.E.) (S)/Bezahlung ( Gehalt ) (u.E.) (S)/Entschädigung (u.E.) (S)/
薪俸　薪俸 [xin1 feng4] /Vergütung, Gage, Honorar, Gehalt (u.E.) (S)/
薪俸稅　薪俸税 [xin1 feng4 shui4] /Lohnsteuer (S, Wirtsch)/
薪工佔的比率　薪工占的比率 [xin1 gong1 zhan4 de5 bi3 lü4] /Lohnquote (u.E.) (S, Wirtsch)/
薪津　薪津 [xin1 jin1] /Gehaltsscheck (u.E.) (S)/
薪金　薪金 [xin1 jin1] /Gehalt (u.E.) (S)/
薪金加幅　薪金加幅 [xin1 jin1 jia1 fu2] /Lohnerhöhung, Lohnerhöhungen (u.E.) (S, Wirtsch)/
薪金討論　薪金讨论 [xin1 jin1 tao3 lun4] /Tarifgespräch (u.E.) (S, Wirtsch)/Tarifgespräche (u.E.) (S, Wirtsch)/
薪水　薪水 [xin1 shui3] /Bezug (u.E.) (S)/Gehalt (u.E.) (S)/Lohn (u.E.) (S)/Bezahlung (u.E.)/
薪水支出　薪水支出 [xin1 shui3 zhi1 chu1] /Personalkosten (u.E.) (S)/
薪水總額　薪水总额 [xin1 shui3 zong3 e2] /Bruttogehalt (u.E.) (S)/
薪水　薪水 [xin1 shui5] /Gehalt (u.E.) (S)/
薪碳林　薪碳林 [xin1 tan4 lin2] /Brennholzwald (u.E.)/
薪資　薪资 [xin1 zi1] /Gehalt (u.E.) (S)/
辛　辛 [xin1] /8. der 10 Himmelsstämme des chinesischen Kalenders (u.E.)/müde, ermattet (u.E.)/Radikal Nr. 160 = bitter, scharf, beißend, hart, mühsam (u.E.)/
辛巴威　辛巴威 [xin1 ba1 wei1] /Simbabwe (u.E.)/
辛醇　辛醇 [xin1 chun2] /Octanol (u.E.) (S, Chem)/
辛達林　辛达林 [xin1 da2 lin2] /Sindarin/
辛德勒的名單　辛德勒的名单 [xin1 de2 le4 de5 ming2 dan1] /Schindlers Liste (u.E.) (Gesch)/
辛德勒名單　辛德勒名单 [xin1 de2 le4 ming2 dan1] /Schindlers Liste (u.E.) (S, Gesch)/
辛迪伕佐特　辛迪夫佐特 [xin1 di2 fu1 zuo3 te2] /Sandefjord Fotball (u.E.)/
辛迪加貸款　辛迪加贷款 [xin1 di2 jia1 dai4 kuan3] /Konsortialkredit (u.E.) (S)/
辛弗林　辛弗林 [xin1 fu2 lin2] /Synephrin (u.E.)/
辛海棉　辛海棉 [xin1 hai3 mian2] /Jaime Lachica Sin (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - 2005)/
辛亥　辛亥 [xin1 hai4] /48. Jahr im 60er-Zyklus (u.E.) (S)/
辛亥革命　辛亥革命 [xin1 hai4 ge2 ming4] /Xinhai-Revolution (u.E.) (S, Gesch)/
辛集　辛集 [xin1 ji2] /Xinji (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
辛集市　辛集市 [xin1 ji2 shi4] /Xinji (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
辛苦　辛苦 [xin1 ku3] /sich Mühe geben (u.E.) (V); Bsp.: 同事們辛苦了 同事们辛苦了 -- Die Kollegen haben sich alle große Mühe gegeben/mühsam, anstrengend, hart (u.E.) (Adj); Bsp.: 這種農活很辛苦 这种农活很辛苦 -- Diese Feldarbeit ist sehr anstrengend/
辛苦的工作　辛苦的工作 [xin1 ku3 de5 gong1 zuo4] /Schufterei (u.E.)/schweißtreibende Arbeit (u.E.) (S)/
辛苦工作　辛苦工作 [xin1 ku3 gong1 zuo4] /hart arbeiten (u.E.) (V)/mühsam arbeiten (u.E.) (V)/schuften (u.E.) (V)/
辛虧　辛亏 [xin1 kui1] /glücklicherweise (u.E.) (Adj)/Gott sei Dank! (u.E.) (Int)/
辛辣　辛辣 [xin1 la4] /bitter (u.E.) (Adj)/herb (u.E.) (Adj)/stechend (u.E.) (Adj)/
辛勞　辛劳 [xin1 lao2] /arbeitsam, umständlich (u.E.)/Strapaze (u.E.) (S)/
辛流形　辛流形 [xin1 liu2 xing2] /Symplektische Geometrie (u.E.) (Phys)/
辛納屈主義　辛纳屈主义 [xin1 na4 qu1 zhu3 yi4] /Sinatra-Doktrin (u.E.) (S, Pol)/
辛努塞爾特二世　辛努塞尔特二世 [xin1 nu3 sai1 er3 te4 er4 shi4] /Sesostris II. (u.E.)/
辛努塞爾特三世　辛努塞尔特三世 [xin1 nu3 sai1 er3 te4 san1 shi4] /Sesostris III. (u.E.)/
辛努塞爾特一世　辛努塞尔特一世 [xin1 nu3 sai1 er3 te4 yi1 shi4] /Sesostris I. (u.E.)/
辛普森悖論　辛普森悖论 [xin1 pu3 sen1 bei4 lun4] /Simpson-Paradoxon (u.E.)/
辛普森一家　辛普森一家 [xin1 pu3 sen1 yi1 jia1] /Die Simpsons (u.E.)/
辛棄疾　辛弃疾 [xin1 qi4 ji2] /Xin Qiji (u.E.) (Eig, Pers, 1140 - 1207)/
辛勤　辛勤 [xin1 qin2] /arbeitsam, eifrig, fleissig (u.E.) (Adj)/
辛勤工作的人　辛勤工作的人 [xin1 qin2 gong1 zuo4 de5 ren2] /Arbeitstier (u.E.) (S)/
辛酸　辛酸 [xin1 suan1] /bitter (u.E.) (Adv)/traurig (u.E.)/
辛烷　辛烷 [xin1 wan2] /Octan (S, Chem)/
辛烷值　辛烷值 [xin1 wan2 zhi2] /Oktanzahl (u.E.) (S, Chem)/
辛未　辛未 [xin1 wei4] /achte Stelle im Sechzigerzyklus (u.E.) (S)/
辛辛那堤　辛辛那堤 [xin1 xin1 na4 di1] /Cincinnati (u.E.) (Geo)/
辛辛那提紅人　辛辛那提红人 [xin1 xin1 na4 ti2 hong2 ren2] /Cincinnati Reds (u.E.) (Geo)/
辛志平　辛志平 [xin1 zhi4 ping2] /Xin Zhi-ping (u.E.) (Eig, Pers)/
鋅　锌 [xin1] /Zink (S, Chem)/
鋅白　锌白 [xin1 bai2] /Deckweiß (u.E.) (S)/
鋅粉　锌粉 [xin1 fen3] /Zinkstaub, Zinkpulver (u.E.) (S)/
鋅合金　锌合金 [xin1 he2 jin1] /Zinklegierung (u.E.) (S)/
鋅空電池　锌空电池 [xin1 kong1 dian4 chi2] /Zink-Luft-Batterie (u.E.) (S)/
馨　馨 [xin1] /duftend (u.E.)/
馫　馫 [xin1] /intensiver Duft (u.E.)/
鄩　鄩 [xin2] /Ortsname (u.E.) (S)/Xin (u.E.) (Eig, Fam)/
伈　伈 [xin3] /ängstlich, furchtsam (u.E.)/
信　信 [xin4] /Brief (S)/glauben (V)/
信必優集團　信必优集团 [xin4 bi4 you1 ji2 tuan2] /The Symbio Group (Eig, Wirtsch)/
信標　信标 [xin4 biao1] /Leuchtfeuer (u.E.) (S)/
信步　信步 [xin4 bu4] /ziellos umherschweifen (u.E.) (V)/
信不信由你　信不信由你 [xin4 bu4 xin4 you2 ni3] /sage und schreibe (u.E.)/
信差　信差 [xin4 chai1] /Bote (u.E.) (S)/
信差服務　信差服务 [xin4 chai1 fu2 wu4] /Kurierdienst (u.E.) (S)/
信貸　信贷 [xin4 dai4] /Entlastung (u.E.) (S)/Kredit (u.E.) (S)/
信貸承諾　信贷承诺 [xin4 dai4 cheng2 nuo4] /Kreditzusage (u.E.) (S)/
信貸擔保　信贷担保 [xin4 dai4 dan1 bao3] /Kreditbürgschaft (u.E.) (S)/
信貸額度　信贷额度 [xin4 dai4 e2 du4] /Kreditlinie (u.E.) (S)/
信貸機構　信贷机构 [xin4 dai4 ji1 gou4] /Kreditinstitut (u.E.) (S)/
信貸交易　信贷交易 [xin4 dai4 jiao1 yi4] /Kreditverkehr (u.E.) (S)/
信貸申請　信贷申请 [xin4 dai4 shen1 qing3] /Akkreditivauftrag (u.E.) (S, Wirtsch)/
信貸危機　信贷危机 [xin4 dai4 wei1 ji1] /Kreditkrise (S, Wirtsch)/
信貸員　信贷员 [xin4 dai4 yuan2] /Darlehensberater (u.E.) (S)/
信貸允諾　信贷允诺 [xin4 dai4 yun3 nuo4] /Kreditzusage (u.E.) (S)/
信贷限额　信贷限额 [xin4 dai5 xian4 e5] /Exportkreditlinie (u.E.)/
信道　信道 [xin4 dao4] /Kanal (u.E.) (S, Phys)/
信道頻率　信道频率 [xin4 dao4 pin2 lü4] /Kanalfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
信德省　信德省 [xin4 de2 xing3] /Sindh (u.E.)/
信德語　信德语 [xin4 de2 yu3] /Sindhi (u.E.) (Sprachw)/
信得過　信得过 [xin4 de5 guo4] /zuverlässig, vertrauenswürdig (u.E.) (Adj)/
信的過　信的过 [xin4 de5 guo4] /verlässlich (u.E.) (Adj)/
信的開端　信的开端 [xin4 de5 kai1 duan1] /Anrede (u.E.) (S)/
信都　信都 [xin4 dou1] /Xindou (u.E.) (Eig, Fam)/
信豐　信丰 [xin4 feng1] /Xinfeng (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
信封　信封 [xin4 feng1] /Briefumschlag (u.E.) (S)/
信風　信风 [xin4 feng1] /Passatwind, Passat (u.E.)/
信封機　信封机 [xin4 feng1 ji1] /Briefumschlagmaschine (u.E.) (S)/
信封輸紙機構　信封输纸机构 [xin4 feng1 shu1 zhi3 ji1 gou4] /Briefkuvertanleger (u.E.) (S)/
信封紙　信封纸 [xin4 feng1 zhi3] /Briefumschlagpapier (u.E.) (S)/
信奉　信奉 [xin4 feng4] /Glaube,  (an Gott etc.) (u.E.) (S)/glauben    (an Gott etc.) (u.E.) (V)/
信奉者　信奉者 [xin4 feng4 zhe3] /Anhänger (u.E.) (S)/
信奉正教　信奉正教 [xin4 feng4 zheng4 jiao4] /rechtgläubig (u.E.) (Adj)/
信佛　信佛 [xin4 fo2] /buddhistisch (u.E.) (Adj)/
信服　信服 [xin4 fu2] /überzeugen (u.E.)/
信鴿　信鸽 [xin4 ge1] /Brieftaube (u.E.) (S)/
信管　信管 [xin4 guan3] /Zünder (u.E.) (S)/
信函　信函 [xin4 han2] /Brief (u.E.) (S)/Briefordner -bitte pruefen- (u.E.) (S)/
信函樣例　信函样例 [xin4 han2 yang4 li4] /Musterbriefe (u.E.) (S)/
信號　信号 [xin4 hao4] /Anzeige (u.E.) (S)/Signal (u.E.) (S)/Signaltechnik (u.E.) (S)/Zeichen (u.E.) (S)/
信號波動　信号波动 [xin4 hao4 bo1 dong4] /Signalschwankung (u.E.) (S)/
信號處理　信号处理 [xin4 hao4 chu3 li3] /Signalverarbeitung (u.E.) (S)/
信號傳輸　信号传输 [xin4 hao4 chuan2 shu1] /anzeigen (u.E.) (V)/
信號燈　信号灯 [xin4 hao4 deng1] /Ampel (u.E.) (S)/
信號疊加電路　信号叠加电路 [xin4 hao4 die2 jia1 dian4 lu4] /Additivkreis (u.E.) (S)/
信號發生器　信号发生器 [xin4 hao4 fa1 sheng1 qi4] /Signalgeber (u.E.) (S)/
信號干擾　信号干扰 [xin4 hao4 gan1 rao3] /Signal (u.E.) (S)/
信號接收器　信号接收器 [xin4 hao4 jie1 shou1 qi4] /Empfänger, Empfangsgerät (u.E.) (S, Tech)/
信號量　信号量 [xin4 hao4 liang4] /Signalgröße (u.E.) (S)/
信號鈴　信号铃 [xin4 hao4 ling2] /Alarmklingel (u.E.) (S)/
信號流　信号流 [xin4 hao4 liu2] /Verkehrsfluss (u.E.) (S)/
信號旗手　信号旗手 [xin4 hao4 qi2 shou3] /Starter (u.E.) (S)/
信號塔　信号塔 [xin4 hao4 ta3] /Stellwerk (u.E.)/
信號臺　信号台 [xin4 hao4 tai2] /Signalturm (u.E.)/
信號員　信号员 [xin4 hao4 yuan2] /Signalgeber (u.E.) (S)/
信號裝置保險器　信号装置保险器 [xin4 hao4 zhuang1 zhi4 bao3 xian3 qi4] /Alarmsicherung (u.E.) (S)/
信和集團　信和集团 [xin4 he2 ji2 tuan2] /Sino Land (u.E.) (Org)/
信夾　信夹 [xin4 jia1] /Brieftasche (u.E.) (S)/
信箋　信笺 [xin4 jian1] /Briefpapier (u.E.) (S)/Briefpapieren (u.E.) (S)/
信箋水線　信笺水线 [xin4 jian1 shui3 xian4] /Wasserlinien (u.E.) (S)/
信件　信件 [xin4 jian4] /Zuschrift (u.E.) (S)/
信件的女朋友　信件的女朋友 [xin4 jian4 de5 nü3 peng2 you3] /Brieffreundin (u.E.) (S)/
信件里的秘密　信件里的秘密 [xin4 jian4 li3 de5 mi4 mi4] /Briefgeheimnis (u.E.) (S)/
信件壟斷　信件垄断 [xin4 jian4 long3 duan4] /Briefmonopol (u.E.) (S, Wirtsch)/
信件收到　信件收到 [xin4 jian4 shou1 dao4] /eingegangen (u.E.) (V)/eingehen (u.E.) (V)/
信教　信教 [xin4 jiao4] /eine Konfession haben, sich zu einem Glauben bekennen (u.E.) (V, Rel)/gläubig sein, religiös sein (u.E.) (V, Rel)/
信教自由　信教自由 [xin4 jiao4 zi4 you2] /Religionsfreiheit (u.E.) (S, Rechtsw)/
信經　信经 [xin4 jing1] /Glaubensbekenntnis (u.E.) (Philos)/
信口開河　信口开河 [xin4 kou3 kai1 he2] /plappern wie ein Wasserfall (u.E.) (S)/
信賴　信赖 [xin4 lai4] /auf etw. vertrauen (u.E.) (V)/auf jmdn. vertrauen (u.E.) (V)/sich auf jmdn./etw. verlassen (u.E.) (V)/trauen (u.E.) (V)/vertrauen (in Mensch, Tier, Maschine) (u.E.) (V)/zutrauen (u.E.) (V)/
信籠　信笼 [xin4 long2] /Briefkorb (u.E.)/
信念　信念 [xin4 nian4] /Überzeugung (u.E.) (S)/Glaube (u.E.) (S)/Glaubensbekenntnis (u.E.) (S, Rel)/
信念移山　信念移山 [xin4 nian4 yi2 shan1] /Glaube versetzt Berge (u.E.) (S, Sprichw)/
信濃國　信浓国 [xin4 nong2 guo2] /Provinz Shinano (u.E.) (Gesch)/
信任　信任 [xin4 ren4] /Vertrauen (S)/vertrauen (V)/
信任案　信任案 [xin4 ren4 an4] /Vertrauensfrage (S, Pol)/
信任表決　信任表决 [xin4 ren4 biao3 jue2] /Vertrauensabstimmung (u.E.) (S)/
信任的氣氛　信任的气氛 [xin4 ren4 de5 qi4 fen1] /Atmosphäre des Vertrauens/
信任投票　信任投票 [xin4 ren4 tou2 piao4] /Vertrauensabstimmung (u.E.) (S)/
信任問題　信任问题 [xin4 ren4 wen4 ti2] /Vertrauensfrage (S, Pol)/
信使　信使 [xin4 shi3] /Kurier, Bote (u.E.) (S)/Messenger (u.E.) (S, EDV)/
信使服務　信使服务 [xin4 shi3 fu2 wu4] /Kurierdienst (u.E.) (S)/
信使號　信使号 [xin4 shi3 hao4] /Messenger Sonde (u.E.) (Eig, Tech)/Messenger [ MErcury Surface, Space ENvironment, GEochemistry and Ranging ] (u.E.) (Eig, Tech)/
信誓旦旦　信誓旦旦 [xin4 shi4 dan4 dan4] /etwas auf Ehre und Gewissen versichern (u.E.) (S)/
信守　信守 [xin4 shou3] /aufhalten, halten (u.E.)/
信天翁　信天翁 [xin4 tian1 weng1] /Albatros (u.E.) (S)/
信天翁科　信天翁科 [xin4 tian1 weng1 ke1] /Albatrosse (u.E.)/
信條　信条 [xin4 tiao2] /Evangelium (u.E.) (S)/Gebot (u.E.) (S)/Glaubensbekenntnis (u.E.) (S)/
信筒　信筒 [xin4 tong3] /Briefkasten (u.E.) (S)/
信頭　信头 [xin4 tou2] /Header (u.E.)/
信徒　信徒 [xin4 tu2] /Apostel (u.E.) (S)/Gläubige (u.E.) (S)/Gläubiger (u.E.) (S)/Jünger (u.E.) (S)/
信託　信托 [xin4 tuo1] /Trust (u.E.) (Rechtsw)/betrauen (u.E.) (V)/anvertrauen (u.E.) (Adj)/treuhänderisch (u.E.) (Adj)/
信託公司　信托公司 [xin4 tuo1 gong1 si1] /Treuhandgesellschaft (S, Wirtsch)/
信託投資公司　信托投资公司 [xin4 tuo1 tou2 zi1 gong1 si1] /Investmentgesellschaft (u.E.) (S)/
信物　信物 [xin4 wu4] /Geschenk als Zeichen der Treue oder Liebe (u.E.) (S)/
信息　信息 [xin4 xi1] /Information (u.E.) (S)/Kurzmitteilung (u.E.) (S)/
信息安全　信息安全 [xin4 xi1 an1 quan2] /Informationssicherheit (u.E.) (S, EDV)/
信息保護　信息保护 [xin4 xi1 bao3 hu4] /Informationsschutz (u.E.) (S)/
信息報　信息报 [xin4 xi1 bao4] /Informationsblatt (u.E.) (S)/
信息變換器　信息变换器 [xin4 xi1 bian4 huan4 qi4] /Informationswandler (u.E.) (S)/
信息不對稱　信息不对称 [xin4 xi1 bu4 dui4 chen4] /asymmetrische Information (S, Wirtsch)/
信息採集　信息采集 [xin4 xi1 cai3 ji2] /Informationserfassung (u.E.) (S)/
信息產業部　信息产业部 [xin4 xi1 chan3 ye4 bu4] /Ministerium für Informationsindustrie (MII) (u.E.) (Wirtsch)/
信息處理　信息处理 [xin4 xi1 chu3 li3] /Datenverarbeitung (u.E.) (S)/EDV (u.E.) (S)/Informationsverarbeitung (u.E.) (S)/Nachrichtenverarbeitung (u.E.) (S)/
信息處理專業職員　信息处理专业职员 [xin4 xi1 chu3 li3 zhuan1 ye4 zhi2 yuan2] /Fachinformatiker (u.E.) (S)/
信息傳播　信息传播 [xin4 xi1 chuan2 bo1] /Informationsverbreitung (u.E.) (S)/
信息傳遞　信息传递 [xin4 xi1 chuan2 di4] /Informationstransfer (u.E.) (S)/
信息傳視　信息传视 [xin4 xi1 chuan2 shi4] /Videotext (u.E.) (S)/
信息傳輸　信息传输 [xin4 xi1 chuan2 shu1] /Datenübertragung (u.E.) (S)/Informationsübertragung (u.E.) (S)/
信息傳送系統　信息传送系统 [xin4 xi1 chuan2 song4 xi4 tong3] /IDS (u.E.) (S)/Information Delivery System (u.E.) (Eig)/IDS (u.E.)/
信息存儲　信息存储 [xin4 xi1 cun2 chu3] /Informationsspeicherung (u.E.) (S)/
信息存儲器　信息存储器 [xin4 xi1 cun2 chu3 qi4] /Informationsspeicher (u.E.) (S)/
信息道　信息道 [xin4 xi1 dao4] /Informationskanal (u.E.) (S)/
信息的非對稱性　信息的非对称性 [xin4 xi1 de5 fei1 dui4 chen4 xing4] /Asymmetrische Information (u.E.) (Wirtsch)/
信息發布會　信息发布会 [xin4 xi1 fa1 bu4 hui4] /Informationsveranstaltung (u.E.) (S)/
信息及通信技術展覽會　信息及通信技术展览会 [xin4 xi1 ji2 tong1 xin4 ji4 shu4 zhan3 lan3 hui4] /CeBIT (S)/
信息交換　信息交换 [xin4 xi1 jiao1 huan4] /Datenaustausch (u.E.) (S)/Informationsaustausch (u.E.) (S)/
信息交流　信息交流 [xin4 xi1 jiao1 liu2] /Datenaustausch (u.E.) (S)/
信息科學　信息科学 [xin4 xi1 ke1 xue2] /Informationswissenschaft (u.E.) (S)/
信息庫　信息库 [xin4 xi1 ku4] /Informationsbank (u.E.) (S)/
信息量　信息量 [xin4 xi1 liang4] /Informationsgehalt (u.E.) (S)/
信息流　信息流 [xin4 xi1 liu2] /Informationsfluss (u.E.) (S)/
信息流通　信息流通 [xin4 xi1 liu2 tong1] /Informationsfluss (u.E.) (S)/
信息論　信息论 [xin4 xi1 lun4] /Informationstheorie (u.E.) (S, EDV)/
信息內容　信息内容 [xin4 xi1 nei4 rong2] /Informationsgehalt (u.E.) (S)/
信息區　信息区 [xin4 xi1 qu1] /Informationsblock (u.E.) (S)/
信息群　信息群 [xin4 xi1 qun2] /Informationsblock (u.E.) (S)/
信息世界　信息世界 [xin4 xi1 shi4 jie4] /Datenwelt (u.E.) (S)/
信息輸出設備　信息输出设备 [xin4 xi1 shu1 chu1 she4 bei4] /Informationsausgabegerät (u.E.) (S)/
信息水平　信息水平 [xin4 xi1 shui3 ping2] /Informationsstand (u.E.) (S)/
信息素　信息素 [xin4 xi1 su4] /Pheromon (u.E.) (Chem)/
信息損失　信息损失 [xin4 xi1 sun3 shi1] /Informationsverlust (u.E.) (S)/
信息通道　信息通道 [xin4 xi1 tong1 dao4] /Informationskanal (u.E.) (S)/
信息通信技術　信息通信技术 [xin4 xi1 tong1 xin4 ji4 shu4] /ICT (u.E.)/
信息選擇　信息选择 [xin4 xi1 xuan3 ze2] /Informationsselektion (u.E.) (S)/
信息學　信息学 [xin4 xi1 xue2] /Informatik (S)/
信息隱藏　信息隐藏 [xin4 xi1 yin3 cang2] /Datenkapselung (u.E.) (S)/
信息娛樂業　信息娱乐业 [xin4 xi1 yu2 le4 ye4] /Infotainment (u.E.) (S)/
信息源　信息源 [xin4 xi1 yuan2] /Informationsquelle (u.E.) (S)/
信息戰　信息战 [xin4 xi1 zhan4] /Informationskrieg (u.E.)/
信息站　信息站 [xin4 xi1 zhan4] /Informationsstand (u.E.) (S)/
信息中心　信息中心 [xin4 xi1 zhong1 xin1] /Informationszentrum (u.E.) (S)/
信息咨詢處　信息咨询处 [xin4 xi1 zi1 xun2 chu4] /Auskunftei (u.E.) (S)/
信息自由　信息自由 [xin4 xi1 zi4 you2] /Informationsfreiheit (S, Pol)/
信息包　信息包 [xin4 xi2 bao1] /Informationspaket (u.E.) (S)/
信息產業　信息产业 [xin4 xi2 chan3 ye4] /IT-Industrie (u.E.) (S)/
信息單元　信息单元 [xin4 xi2 dan1 yuan2] /Informationseinheit (u.E.) (S)/
信息反饋　信息反馈 [xin4 xi2 fan3 kui4] /Rückkopplung, Rückmeldung, Feedback (u.E.) (S)/
信息高速公路　信息高速公路 [xin4 xi2 gao1 su4 gong1 lu4] /Daten-Autobahn (u.E.) (S)/
信息管理　信息管理 [xin4 xi2 guan3 li3] /Informationsmanagement (u.E.) (S)/
信息管理處　信息管理处 [xin4 xi2 guan3 li3 chu4] /Meldestelle (u.E.) (S)/
信息管理系統　信息管理系统 [xin4 xi2 guan3 li3 xi4 tong3] /Management-Informationssystem (u.E.) (S)/
信息技術　信息技术 [xin4 xi2 ji4 shu4] /Informationstechnik (u.E.) (S)/
信息計算　信息计算 [xin4 xi2 ji4 suan4] /Gebührenzählung (u.E.) (S)/
信息加工　信息加工 [xin4 xi2 jia1 gong1] /Informationsverarbeitung (u.E.) (S)/
信息空間　信息空间 [xin4 xi2 kong1 jian1] /künstlicher Raum (u.E.) (EDV)/
信息容量　信息容量 [xin4 xi2 rong2 liang4] /Informationsgehalt (u.E.) (S)/
信息社會　信息社会 [xin4 xi2 she4 hui4] /Informationsgesellschaft (u.E.) (S)/
信息時代　信息时代 [xin4 xi2 shi2 dai4] /Informationszeitalter (u.E.) (EDV)/
信息輸入設備　信息输入设备 [xin4 xi2 shu1 ru4 she4 bei4] /Informationseingabegerät (u.E.) (S)/
信息圖　信息图 [xin4 xi2 tu2] /Informationsplan (u.E.) (S)/
信息網絡　信息网络 [xin4 xi2 wang3 luo4] /Informationsnetz (u.E.) (S)/
信息系　信息系 [xin4 xi2 xi4] /Fakultät für Informatik (u.E.)/
信息系統　信息系统 [xin4 xi2 xi4 tong3] /Informationssystem (u.E.) (S)/
信息需求　信息需求 [xin4 xi2 xu1 qiu2] /Informationsbedarf (u.E.) (S)/
信息需求量　信息需求量 [xin4 xi2 xu1 qiu2 liang2] /Informationsbedarf (u.E.) (S)/
信息壓縮　信息压缩 [xin4 xi2 ya1 suo1] /Datenkompression (u.E.) (S)/
信息載體　信息载体 [xin4 xi2 zai4 ti3] /Informationsträger (u.E.) (S)/
信息轉儲　信息转储 [xin4 xi2 zhuan3 chu3] /abwerfen (u.E.) (V)/
信息轉存　信息转存 [xin4 xi2 zhuan3 cun2] /Abzug (u.E.)/
信息資源　信息资源 [xin4 xi2 zi1 yuan2] /Informationshilfsmittel (u.E.) (S)/
信箱　信箱 [xin4 xiang1] /Briefkasten (u.E.) (S)/Postkasten (u.E.) (S)/
信心　信心 [xin4 xin1] /Zuversicht (u.E.) (S)/vertrauen (u.E.) (V)/
信陽　信阳 [xin4 yang2] /Xinyang (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
信陽地區　信阳地区 [xin4 yang2 di4 qu1] /Xinyang (Bezirk in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
信陽市　信阳市 [xin4 yang2 shi4] /Xinyang (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
信仰　信仰 [xin4 yang3] /Glaube (u.E.) (S, Philos); Bsp.: 信仰危機 信仰危机 -- Glaubenskrise/
信仰不同　信仰不同 [xin4 yang3 bu4 tong2] /andersgläubig (u.E.) (Adj)/
信仰復興　信仰复兴 [xin4 yang3 fu4 xing1] /Erweckung (u.E.) (S)/
信仰者　信仰者 [xin4 yang3 zhe3] /Gläubiger (u.E.) (S)/
信仰自由　信仰自由 [xin4 yang3 zi4 you2] /Glaubensfreiheit (u.E.) (S, Rechtsw)/
信宜　信宜 [xin4 yi2] /Xinyi (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
信義路　信义路 [xin4 yi4 lu4] /Sinyi Rd. (Straße in Taipeh) (u.E.)/
信義區　信义区 [xin4 yi4 qu1] /Xinyi, Sinyi, Hsini (Stadtteil von Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
信義鄉　信义乡 [xin4 yi4 xiang1] /Hsini (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
信義宗　信义宗 [xin4 yi4 zong1] /Lutheraner (u.E.)/
信用　信用 [xin4 yong4] /Credit/Kredit (S)/Kreditfähigkeit (S)/kreditwürdig, vertrauenswürdig (Adj)/
信用保險　信用保险 [xin4 yong4 bao3 xian3] /Kreditversicherung (u.E.) (S)/
信用貸款　信用贷款 [xin4 yong4 dai4 kuan3] /Darlehen ohne Deckung (u.E.)/
信用度　信用度 [xin4 yong4 du4] /Kreditzinssatz (u.E.) (S)/
信用額度　信用额度 [xin4 yong4 e2 du4] /Kreditlinie (u.E.) (S)/
信用風險　信用风险 [xin4 yong4 feng1 xian3] /Kreditrisiko (u.E.) (S)/
信用合作社　信用合作社 [xin4 yong4 he2 zuo4 she4] /Kreditgenossenschaft (u.E.) (S)/
信用劃撥　信用划拨 [xin4 yong4 hua4 bo1] /Girosystem (u.E.) (S)/
信用交易　信用交易 [xin4 yong4 jiao1 yi4] /Kreditverkehr (u.E.) (S)/
信用緊縮　信用紧缩 [xin4 yong4 jin3 suo1] /Kreditklemme (u.E.)/
信用卡　信用卡 [xin4 yong4 ka3] /Kreditkarte (u.E.) (S)/
信用卡安全碼　信用卡安全码 [xin4 yong4 ka3 an1 quan2 ma3] /Card Validation Code (u.E.) (S)/
信用卡號碼　信用卡号码 [xin4 yong4 ka3 hao4 ma3] /Kreditkartennummer (u.E.) (S)/
信用卡結算　信用卡结算 [xin4 yong4 ka3 jie2 suan4] /Kreditkartenabrechnung (u.E.) (S)/
信用卡欺詐　信用卡欺诈 [xin4 yong4 ka3 qi1 zha4] /Kreditkartenbetrug (u.E.)/
信用卡所有人　信用卡所有人 [xin4 yong4 ka3 suo3 you3 ren2] /Kartenbesitzer (u.E.) (S)/
信用評級　信用评级 [xin4 yong4 ping2 ji2] /Rating (u.E.) (Wirtsch)/
信用評級機構　信用评级机构 [xin4 yong4 ping2 ji2 ji1 gou4] /Rating Agentur (u.E.) (S)/
信用社　信用社 [xin4 yong4 she4] /Kreditgenossenschaft (u.E.) (S)/
信用征　信用征 [xin4 yong4 zheng1] /Kreditbrief (Bescheinigung zur Zahlungssicherung) (u.E.) (S)/Akkreditiv (u.E.) (S, Wirtsch)/
信用證　信用证 [xin4 yong4 zheng4] /Dokumentenakkreditiv (u.E.)/
信用證的保兌　信用证的保兑 [xin4 yong4 zheng4 de5 bao3 dui4] /Akkreditivbestätigung (u.E.) (S)/
信用證開證人　信用证开证人 [xin4 yong4 zheng4 kai1 zheng4 ren2] /Akkreditivsteller (u.E.) (S)/
信用證明　信用证明 [xin4 yong4 zheng4 ming2] /Gutschein (u.E.) (S)/
信用狀　信用状 [xin4 yong4 zhuang4] /Beglaubigungsschreiben (u.E.) (S)/
信譽　信誉 [xin4 yu4] /Ehrenhaftigkeit (u.E.) (S)/Kredit (u.E.) (S)/Ruf, Prestige, Reputation, Ansehen, Ehre, Ruhm, guter Name (u.E.)/
信噪比　信噪比 [xin4 zao4 bi3] /Signal-Rausch-Verhältnis (u.E.) (S)/
信者　信者 [xin4 zhe3] /Gläubige (u.E.) (S)/
信紙　信纸 [xin4 zhi3] /Briefpapier (u.E.) (S)/Briefpapieren (u.E.) (S)/
信紙印刷　信纸印刷 [xin4 zhi3 yin4 shua4] /Briefbogendruck (u.E.) (V)/
信州大學　信州大学 [xin4 zhou1 da4 xue2] /Shinshū-Universität (u.E.)/
囟　囟 [xin4] /Schädel, Totenkopf (u.E.) (S)/
焮　焮 [xin4] /anmachen, anpflaumen (u.E.)/
芯部區域　芯部区域 [xin4 bu4 qu1 yu4] /Kernzone (u.E.) (S)/
芯盤　芯盘 [xin4 pan2] /Drehpfanne (u.E.)/
芯片　芯片 [xin4 pian4] /Chip (u.E.) (S)/
芯片實驗室　芯片实验室 [xin4 pian4 shi2 yan4 shi4] /Medizinlabor, Laboratory-On-A-Chip (u.E.) (S)/
芯片製造商　芯片制造商 [xin4 pian4 zhi4 zao4 shang1] /Chiphersteller (u.E.) (S)/
芯片組　芯片组 [xin4 pian4 zu3] /Chipsatz (u.E.) (S)/
芯線層　芯线层 [xin4 xian4 ceng2] /Adernlage (u.E.)/
芯線色標　芯线色标 [xin4 xian4 se4 biao1] /Aderkennzeichnung (u.E.) (S)/
芯線顏色順序　芯线颜色顺序 [xin4 xian4 yan2 se4 shun4 xu4] /Aderfarbfolge (u.E.) (S)/
芯子　芯子 [xin4 zi5] /Docht, Zunge einer Schlange (u.E.) (S)/
釁　衅 [xin4] /Xin (u.E.) (Eig, Fam)/
心裡美　心里美 [xin5 li2 mei3] /eine Art von Rüben (u.E.) (S)/
興　兴 [xing1] /blühen, aufblühen (u.E.) (V)/Freude (u.E.)/
興安　兴安 [xing1 an1] /Xing'an (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
興安盟　兴安盟 [xing1 an1 meng2] /Bund Hinggan (Autonomes Gebiet Innere Mongolei, China) (Eig, Geo)/Hinggan-Bund (Eig, Geo)/
興辦　兴办 [xing1 ban4] /gründen, etw. ins Leben rufen, etablieren (u.E.) (V)/vorbereiten, arrangieren, initiieren (u.E.) (V)/
興兵　兴兵 [xing1 bing1] /eine Armee losschicken, den Krieg beginnen (u.E.) (V)/
興城　兴城 [xing1 cheng2] /Xingcheng (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
興城市　兴城市 [xing1 cheng2 shi4] /Xingcheng (u.E.) (Geo)/
興登堡　兴登堡 [xing1 deng1 bao3] /Hindenburg (u.E.)/
興登堡號飛船　兴登堡号飞船 [xing1 deng1 bao3 hao4 fei1 chuan2] /Zeppelin "Hindenburg" (LZ 129) (u.E.) (Gesch)/
興都庫什　兴都库什 [xing1 du1 ku4 shi2] /Hindukusch (u.E.) (Geo)/
興都庫什山脈　兴都库什山脉 [xing1 du1 ku4 shi2 shan1 mai4] /Hindukusch (u.E.) (Geo)/
興奮　兴奋 [xing1 fen4] /bewegt, erregt (u.E.)/Animation (u.E.) (S)/Aufregung (u.E.) (S)/Reizung (u.E.) (S)/Rummel (u.E.) (S)/entflammen (u.E.) (V)/erregen (u.E.) (V)/fiebern (u.E.) (V)/umrunden (u.E.) (V)/begeistern (u.E.) (Adj)/gereizt (u.E.) (Adj)/stimulierend (u.E.) (Adj)/
興奮地說　兴奋地说 [xing1 fen4 di4 shuo1] /vorschwärmen (u.E.) (V, Kunst)/
興奮劑　兴奋剂 [xing1 fen4 ji4] /Doping (u.E.) (S)/Dopingmittel (u.E.) (S)/Reizmittel (u.E.) (S)/
興奮劑丑闻　兴奋剂丑闻 [xing1 fen4 ji4 chou3 wen2] /Doping skandal (u.E.) (S)/Doping-Skandal (u.E.) (S)/
興奮劑化驗結果　兴奋剂化验结果 [xing1 fen4 ji4 hua4 yan4 jie2 guo3] /Dopingbefund (u.E.) (S)/
興奮劑檢查　兴奋剂检查 [xing1 fen4 ji4 jian3 cha2] /Dopingkontrolle (u.E.) (S)/
興奮劑檢驗　兴奋剂检验 [xing1 fen4 ji4 jian3 yan4] /Dopingprobe (u.E.)/
興奮劑事件　兴奋剂事件 [xing1 fen4 ji4 shi4 jian4] /Doping-Affäre (u.E.) (S)/
興奮劑嫌疑　兴奋剂嫌疑 [xing1 fen4 ji4 xian2 yi2] /Doping-Verdacht (u.E.) (S)/
興奮藥　兴奋药 [xing1 fen4 yao4] /Reizmittel (u.E.) (S)/
興風作浪　兴风作浪 [xing1 feng1 zuo4 lang4] /Unruhe stiften (u.E.) (S)/
興國　兴国 [xing1 guo2] /Xingguo (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/ein Land kräftigen (u.E.)/
興國縣　兴国县 [xing1 guo2 xian4] /Kreis Xingguo (Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
興海　兴海 [xing1 hai3] /Xinghai (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
興和　兴和 [xing1 he2] /Xinghe (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
興華儀器廠　兴华仪器厂 [xing1 hua2 yi2 qi4 chang3] /Xinghua Instrument-Werk (u.E.) (S)/
興化　兴化 [xing1 hua4] /Xinghua (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
興化市　兴化市 [xing1 hua4 shi4] /Xinghua (u.E.) (Geo)/
興建　兴建 [xing1 jian4] /konstruieren (u.E.)/
興凱湖　兴凯湖 [xing1 kai3 hu2] /Chankasee (u.E.) (Geo)/
興隆　兴隆 [xing1 long2] /Xinglong (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
興隆縣　兴隆县 [xing1 long2 xian4] /Kreis Xinglong (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
興寧　兴宁 [xing1 ning2] /Xingning (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
興平　兴平 [xing1 ping2] /Xingping (Stadt in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
興起　兴起 [xing1 qi3] /entstehen (u.E.)/Aufkommen (u.E.) (S)/Entstehung (u.E.) (S)/
興慶公園　兴庆公园 [xing1 qing4 gong1 yuan2] /Name eines Parkes in Xian (u.E.)/
興仁　兴仁 [xing1 ren2] /Xingren (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
興仁縣　兴仁县 [xing1 ren2 xian4] /Xingren (Kreis in Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
興榮　兴荣 [xing1 rong2] /aufblühen, blühen (u.E.)/
興山　兴山 [xing1 shan1] /Xingshan (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
興山縣　兴山县 [xing1 shan1 xian4] /Xingshan (u.E.)/
興盛　兴盛 [xing1 sheng4] /aufblühen, blühen (u.E.)/Schnörkel (u.E.) (S)/
興衰　兴衰 [xing1 shuai1] /Aufs und Abs, Auf- und Abstieg, Unbeständigkeit (u.E.) (S)/Entstehen und Vergehen, Aufstieg und Niedergang (u.E.) (S, Gesch)/
興亡　兴亡 [xing1 wang2] /Aufstieg und Niedergang (u.E.) (V)/
興旺　兴旺 [xing1 wang4] /floriert (u.E.)/Prosperität (u.E.) (S)/Wohlstand (u.E.) (S)/blühen (u.E.) (V)/boomen (u.E.) (V)/florieren (u.E.) (V)/erfolgreich (u.E.) (Adj)/wohlhabend (u.E.) (Adj)/
興旺時期　兴旺时期 [xing1 wang4 shi2 qi1] /Blüte (u.E.) (S)/
興文　兴文 [xing1 wen2] /Xingwen (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
興文縣　兴文县 [xing1 wen2 xian4] /Kreis Xingwen (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
興縣　兴县 [xing1 xian4] /Kreis Xing (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
興修　兴修 [xing1 xiu1] /anlegen, errichten (u.E.) (V)/
興許　兴许 [xing1 xu3] /vielleicht (Peking-Dialekt) (u.E.) (Adv)/
興業銀行　兴业银行 [xing1 ye4 yin2 hang2] /Société Générale (u.E.) (Org)/
興義　兴义 [xing1 yi4] /Xingyi (Stadt in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
興義市　兴义市 [xing1 yi4 shi4] /Xingyi (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
惺　惺 [xing1] /ruhig, still (u.E.)/
惺惺　惺惺 [xing1 xing1] /aufgeweckt, helle (u.E.)/wachen (u.E.) (V)/hellwach (u.E.) (Adj)/
星　星 [xing1] /Stern, Planet (u.E.) (S)/Xing (u.E.) (Eig, Fam)/
星巴克　星巴克 [xing1 ba1 ke4] /Starbucks (Eig, Wirtsch)/
星巴克咖啡　星巴克咖啡 [xing1 ba1 ke4 ka1 fei1] /Starbucks  Cafe (u.E.) (S, Wirtsch)/
星杯　星杯 [xing1 bei1] /glasvoll (u.E.)/
星標　星标 [xing1 biao1] /Sternchen (*) (u.E.)/
星辰　星辰 [xing1 chen2] /Gestirn, Sterne (u.E.) (S)/
星辰公主號　星辰公主号 [xing1 chen2 gong1 zhu3 hao4] /Splendour of the Seas (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
星蟲動物門　星虫动物门 [xing1 chong2 dong4 wu4 men2] /Spritzwürmer (u.E.) (Bio)/
星等　星等 [xing1 deng3] /Scheinbare Helligkeit (u.E.) (S, Astron)/
星斗　星斗 [xing1 dou3] /Sterne (u.E.) (S)/
星多　星多 [xing1 duo1] /Xingduo (u.E.) (Eig, Fam)/
星法院　星法院 [xing1 fa3 yuan4] /Star Chamber (u.E.) (S, Gesch)/
星光　星光 [xing1 guang1] /Sternenlicht (u.E.) (S)/
星光燦爛　星光灿烂 [xing1 guang1 can4 lan4] /Sternennacht, sternklare Nacht (u.E.) (Astron)/
星光大道　星光大道 [xing1 guang1 da4 dao4] /"Star Boulevard" (chinesische Casting Show) (u.E.) (Eig)/
星漢　星汉 [xing1 han4] /Milchstraße (u.E.) (S)/
星號　星号 [xing1 hao4] /Sternchen (*) (u.E.) (S)/
星河　星河 [xing1 he2] /Milchstraße (u.E.) (S)/
星河戰隊　星河战队 [xing1 he2 zhan4 dui4] /Starship Troopers (Film) (u.E.)/
星際　星际 [xing1 ji4] /interstellar (u.E.) (Adj)/
星際寶貝　星际宝贝 [xing1 ji4 bao3 bei4] /Lilo & Stitch (u.E.)/
星際傳奇　星际传奇 [xing1 ji4 chuan2 qi2] /Pitch Black – Planet der Finsternis (u.E.) (S)/
星際大戰　星际大战 [xing1 ji4 da4 zhan4] /Star Wars (u.E.)/
星際旅行　星际旅行 [xing1 ji4 lü3 xing2] /Star Trek (Sci-Fi Serie) (Eig)/
星際旅行之航海家號　星际旅行之航海家号 [xing1 ji4 lü3 xing2 zhi1 hang2 hai3 jia1 hao4] /Star Trek: Voyager (Sci-Fi Serie) (Eig)/
星際旅行之進取號　星际旅行之进取号 [xing1 ji4 lü3 xing2 zhi1 jin4 qu3 hao4] /Star Trek: Enterprise (Sci-Fi Serie) (Eig)/
星際牛仔　星际牛仔 [xing1 ji4 niu2 zai3] /Cowboy Bebop  < Anime &gt (u.E.) (Eig)/
星際物質　星际物质 [xing1 ji4 wu4 zhi2] /Interstellare Materie (u.E.) (S)/
星際譯王　星际译王 [xing1 ji4 yi4 wang2] /StarDict (u.E.)/
星際戰爭　星际战争 [xing1 ji4 zhan4 zheng1] /Krieg der Welten (u.E.) (Werk)/
星際爭霸　星际争霸 [xing1 ji4 zheng1 ba4] /StarCraft (u.E.) (EDV)/
星際爭霸戰　星际争霸战 [xing1 ji4 zheng1 ba4 zhan4] /Raumschiff Enterprise (u.E.)/
星艦迷航記　星舰迷航记 [xing1 jian4 mi2 hang2 ji4] /Star Trek (Sci-Fi Serie; Film) (Eig)/
星艦奇航記動畫版　星舰奇航记动画版 [xing1 jian4 qi2 hang2 ji4 dong4 hua4 ban3] /Die Enterprise (u.E.)/
星艦奇航記之重返地球　星舰奇航记之重返地球 [xing1 jian4 qi2 hang2 ji4 zhi1 chong2 fan3 di4 qiu2] /Star Trek: Voyager (Eig)/
星艦奇航記之企業號　星舰奇航记之企业号 [xing1 jian4 qi2 hang2 ji4 zhi1 qi3 ye4 hao4] /Star Trek: Enterprise (Sci-Fi Serie) (Eig)/
星艦戰將　星舰战将 [xing1 jian4 zhan4 jiang1] /Starship Troopers (u.E.)/
星界的紋章　星界的纹章 [xing1 jie4 di4 wen2 zhang1] /Crest of the Stars (u.E.) (Werk)/
星空　星空 [xing1 kong1] /Sternenhimmel (u.E.) (S)/
星空聯盟　星空联盟 [xing1 kong1 lian2 meng2] /Star Alliance (u.E.)/
星馬　星马 [xing1 ma3] /Singapur und Malaysia (u.E.) (Eig, Geo)/
星芒　星芒 [xing1 mang2] /Sterngruppe (u.E.) (S)/
星鳥類　星鸟类 [xing1 niao3 lei4] /Nussknacker (u.E.) (S)/
星期　星期 [xing1 qi1] /Woche (S)/
星期的計算　星期的计算 [xing1 qi1 de5 ji4 suan4] /Wochentagsberechnung (u.E.) (S)/
星期二　星期二 [xing1 qi1 er4] /Dienstag (S)/
星期幾　星期几 [xing1 qi1 ji3] /welcher Wochentag (u.E.)/
星期六　星期六 [xing1 qi1 liu4] /Samstag, Sonnabend (S)/samstags (Adv)/
星期日　星期日 [xing1 qi1 ri4] /Sonntag (S)/
星期日早晨　星期日早晨 [xing1 qi1 ri4 zao3 chen2] /Sonntagmorgen (S)/
星期三　星期三 [xing1 qi1 san1] /Mittwoch (S)/
星期四　星期四 [xing1 qi1 si4] /Donnerstag (S)/
星期四中午　星期四中午 [xing1 qi1 si4 zhong1 wu3] /Donnerstag Mittag (u.E.) (S)/Donnerstagmittag (u.E.) (S)/
星期天　星期天 [xing1 qi1 tian1] /Sonntag (u.E.) (S)/
星期天早上　星期天早上 [xing1 qi1 tian1 zao3 shang4] /Sonntagmorgen (u.E.) (S)/Sonntagmorgens (u.E.) (S)/
星期五　星期五 [xing1 qi1 wu3] /Freitag (S)/
星期五禱告　星期五祷告 [xing1 qi1 wu3 dao3 gao4] /Freitagsgebet (u.E.) (S, Rel)/
星期一　星期一 [xing1 qi1 yi1] /Montag (S)/
星期一早上　星期一早上 [xing1 qi1 yi1 zao3 shang5] /Montagmorgen (u.E.) (S)/
星球　星球 [xing1 qiu2] /Himmelskörper (u.E.) (S)/Welt... (u.E.) (S)/Weltkörper (u.E.) (S)/
星球大戰　星球大战 [xing1 qiu2 da4 zhan4] /Star Wars (Krieg der Sterne - Filmtitel) (u.E.)/
星球大戰計劃　星球大战计划 [xing1 qiu2 da4 zhan4 ji4 hua4] /Strategic Defense Initiative (u.E.) (S, Mil)/
星群　星群 [xing1 qun2] /Sterngruppe (u.E.) (S)/
星體　星体 [xing1 ti3] /Himmelskörper (u.E.) (S)/
星條旗歌　星条旗歌 [xing1 tiao2 qi2 ge1] /The Star-Spangled Banner (u.E.) (S)/
星條旗永不落　星条旗永不落 [xing1 tiao2 qi2 yong3 bu4 luo4] /The Star-Spangled Banner (u.E.) (S)/
星圖　星图 [xing1 tu2] /Sternkarte (u.E.) (S)/
星團　星团 [xing1 tuan2] /Sternhaufen (u.E.) (S)/
星系　星系 [xing1 xi4] /Galaxie, Galaxis (u.E.) (S)/Sternsystem (u.E.) (S)/
星系分類　星系分类 [xing1 xi4 fen1 lei4] /Hubble-Sequenz (u.E.) (S, Astron)/
星系團　星系团 [xing1 xi4 tuan2] /Galaxienhaufen (u.E.)/
星象　星象 [xing1 xiang4] /Horoskop nach der Helligkeit der Gestirne (u.E.) (V)/
星象學　星象学 [xing1 xiang4 xue2] /Horoskop (u.E.) (S)/
星新一　星新一 [xing1 xin1 yi1] /Shinichi Hoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 1997)/
星星點點　星星点点 [xing1 xing1 dian3 dian3] /bruchstückhaft (u.E.) (Adj)/
星形膠質細胞　星形胶质细胞 [xing1 xing2 jiao1 zhi4 xi4 bao1] /Astrozytom (u.E.)/
星形接法　星形接法 [xing1 xing2 jie1 fa3] /Sternschaltung (u.E.) (S)/
星形連接　星形连接 [xing1 xing2 lian2 jie1] /Sternschaltung (u.E.) (S)/
星形手輪　星形手轮 [xing1 xing2 shou3 lun2] /Handkreuz (u.E.) (S)/
星形線路　星形线路 [xing1 xing2 xian4 lu4] /Sternschaltung (u.E.) (S)/
星星　星星 [xing1 xing5] /Stern (u.E.) (S)/Sterne (u.E.) (S)/
星星魚　星星鱼 [xing1 xing5 yu2] /Seestern (u.E.) (S)/
星星之火可以燎原　星星之火可以燎原 [xing1 xing5 zhi1 huo3 ke3 yi3 liao2 yuan2] /ein Funke kann einen Steppenbrand entfachen (u.E.) (S, Chem)/
星宿　星宿 [xing1 xiu4] /Alphard (u.E.)/Sternbild (u.E.) (S)/
星野桂　星野桂 [xing1 ye3 gui4] /Katsura Hoshino (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
星夜　星夜 [xing1 ye4] /Sternennacht (u.E.) (S)/nachts (u.E.) (Adv)/
星銀島　星银岛 [xing1 yin2 dao3] /Der Schatzplanet (u.E.) (Lit)/
星雲　星云 [xing1 yun2] /Nebelfleck (u.E.) (S)/Nebelfleck, Nebel (u.E.) (S, Astron)/
星雲獎　星云奖 [xing1 yun2 jiang3] /Nebula Award (u.E.) (Lit)/
星雲星團新總表續編　星云星团新总表续编 [xing1 yun2 xing1 tuan2 xin1 zong3 biao3 xu4 bian1] /Index-Katalog (u.E.) (S, Astron)/
星展銀行　星展银行 [xing1 zhan3 yin2 hang2] /DBS Bank (u.E.) (S, Wirtsch)/
星佔學　星占学 [xing1 zhan4 xue2] /astrologisch (u.E.) (Adj)/
星佔學家　星占学家 [xing1 zhan4 xue2 jia1] /Astrologe (S)/
星狀體　星状体 [xing1 zhuang4 ti3] /Aster (u.E.) (S)/
星子　星子 [xing1 zi5] /Xingzi (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
星子縣　星子县 [xing1 zi5 xian4] /Kreis Xingzi (Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
星座　星座 [xing1 zuo4] /Sternbild (u.E.) (S)/
星座號　星座号 [xing1 zuo4 hao4] /Constellation (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
星座計劃　星座计划 [xing1 zuo4 ji4 hua4] /Project Constellation (u.E.) (S)/
猩　猩 [xing1] /Affe (u.E.) (S, Bio)/Orang Utan (u.E.) (S, Bio)/
猩紅　猩红 [xing1 hong2] /scharlasch-, leuchten-, blutrot (u.E.)/
猩紅熱　猩红热 [xing1 hong2 re4] /Scharlachfieber, Scharlach (Krankheit) (u.E.) (S)/
猩紅色　猩红色 [xing1 hong2 se4] /purpurfarben; scharlachfarben; scharlachrot; scarlet (Adj)/RGB-Code #FF2400/
猩紅王蛇　猩红王蛇 [xing1 hong2 wang2 she2] /Rote Königsnatter (Lampropeltis triangulum elapsoides) (u.E.) (Bio)/
猩猩　猩猩 [xing1 xing1] /Orang-Utan (eine Primatengattung aus der Familie der Menschenaffen, lat: Pongo) (S, Bio)/
腥　腥 [xing1] /trüb (u.E.)/
腥臭　腥臭 [xing1 chou4] /Anrüchigkeit (u.E.) (S)/
腥紅　腥红 [xing1 hong2] /scharlachfarben; scharlachrot; scarlet (Adj)/RGB-Code #FF2400/
蛵　蛵 [xing1] /Libelle (u.E.) (S)/
侀　侀 [xing2] /formen, gestalten (u.E.)/
刑　刑 [xing2] /Bestrafung, Strafe (u.E.) (S)/Xing (u.E.) (Eig, Fam)/
刑案　刑案 [xing2 an4] /Strafsache (u.E.) (S)/
刑場　刑场 [xing2 chang3] /Exekutionsplatz, Exekutionsort (u.E.)/
刑罰　刑罚 [xing2 fa2] /Ausspruch, Empfindungsvermögen (u.E.) (S)/Bestrafung (u.E.) (S)/Pönale (u.E.) (S)/
刑法　刑法 [xing2 fa3] /Strafrecht (S, Rechtsw)/
刑法典　刑法典 [xing2 fa3 dian3] /Strafgesetzbuch (u.E.) (S, Rechtsw)/
刑法上　刑法上 [xing2 fa3 shang4] /pönal (u.E.) (Adj)/
刑法修改　刑法修改 [xing2 fa3 xiu1 gai3] /Strafgesetzreform (u.E.) (Rechtsw)/
刑架　刑架 [xing2 jia4] /Folterbank (u.E.) (S)/
刑警　刑警 [xing2 jing3] /Kriminalpolizei (u.E.)/
刑警對　刑警队 [xing2 jing3 dui4] /Kriminalpolizei, Kripo (u.E.)/
刑具　刑具 [xing2 ju4] /Folter (u.E.) (S)/Folterwerkzeug (u.E.) (S)/
刑律　刑律 [xing2 lü4] /Strafrecht (u.E.) (S)/
刑滿釋放　刑满释放 [xing2 man3 shi4 fang4] /nach verbüßter Freiheitsstrafe entlassen (u.E.)/
刑期　刑期 [xing2 qi1] /Dauer einer Freiheitsstrafe (u.E.) (S)/
刑事　刑事 [xing2 shi4] /strafrechtlich (u.E.) (Adj)/
刑事處分　刑事处分 [xing2 shi4 chu3 fen1] /strafrechtliche Maßnahme (u.E.) (S)/
刑事法庭　刑事法庭 [xing2 shi4 fa3 ting2] /Strafgerichtshof (u.E.) (S, Rechtsw)/
刑事犯　刑事犯 [xing2 shi4 fan4] /Straftäter (u.E.) (S, Rechtsw)/
刑事犯罪　刑事犯罪 [xing2 shi4 fan4 zui4] /Straftat (u.E.) (S)/
刑事毀壞　刑事毁坏 [xing2 shi4 hui3 huai4] /Sachbeschädigung (u.E.) (S, Rechtsw)/
刑事警察　刑事警察 [xing2 shi4 jing3 cha2] /Kriminalpolizei (u.E.) (S)/Kripo (u.E.) (S)/
刑事立法　刑事立法 [xing2 shi4 li4 fa3] /Strafgesetzgebung (u.E.) (S)/
刑事囚犯　刑事囚犯 [xing2 shi4 qiu2 fan4] /Strafgefangene; Sträfling (u.E.) (S)/
刑事審理　刑事审理 [xing2 shi4 shen3 li3] /Strafverfahren (u.E.) (S, Rechtsw)/
刑事訴訟　刑事诉讼 [xing2 shi4 su4 song4] /Strafverfahren; Strafprozess (u.E.) (S, Rechtsw)/
刑事訴訟法　刑事诉讼法 [xing2 shi4 su4 song4 fa3] /Strafprozessordnung (u.E.) (S, Rechtsw)/
刑事責任　刑事责任 [xing2 shi4 ze2 ren4] /strafrechtliche Verantwortlichkeit (u.E.) (S)/
刑訴法　刑诉法 [xing2 su4 fa3] /Strafprozessrecht (u.E.)/
刑訊　刑讯 [xing2 xun4] /Folter (u.E.) (S)/
刑訊逼供　刑讯逼供 [xing2 xun4 bi1 gong4] /Folter (u.E.) (Rechtsw)/
刑訊逼供罪　刑讯逼供罪 [xing2 xun4 bi1 gong4 zui4] /Folter (u.E.) (S)/
刑訊恐嚇　刑讯恐吓 [xing2 xun4 kong3 he4] /Folterandrohung (u.E.) (S)/
刑偵　刑侦 [xing2 zhen1] /strafrechtliche Ermittlungen (u.E.)/
刑偵隊長　刑侦队长 [xing2 zhen1 dui4 chang2] /Kommissar (u.E.) (S)/
刑偵員　刑侦员 [xing2 zhen1 yuan2] /Polizist (u.E.) (S)/
刑柱　刑柱 [xing2 zhu4] /Pranger (u.E.) (S)/
型　型 [xing2] /Baureihe (u.E.) (S)/Bauweise (u.E.) (S)/Gussform (u.E.) (S)/Modell (u.E.) (S)/Typ (u.E.) (S)/
型板　型板 [xing2 ban3] /Schablone (u.E.) (S)/
型材　型材 [xing2 cai2] /Aluminiumprofil (u.E.) (S, Tech)/Profil (u.E.) (S, Tech)/Profilstahl (u.E.) (S, Tech)/Profilware (u.E.) (S, Tech)/
型鋼　型钢 [xing2 gang1] /Profilstahl (u.E.) (S)/
型號　型号 [xing2 hao4] /Baureihe (u.E.) (S)/Typ, Maschinentyp (u.E.) (S)/
型號改變　型号改变 [xing2 hao4 gai3 bian4] /Modellwechsel (u.E.) (S)/
型煤　型煤 [xing2 mei2] /Kohlebrikett (u.E.) (S)/
型男　型男 [xing2 nan2] /metrosexueller Mann (Eig, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
型腔　型腔 [xing2 qiang1] /Formnest (einer Spritzgießform), Kavität (u.E.) (S)/
型沙　型沙 [xing2 sha1] /Formsand (u.E.) (S)/
型砂　型砂 [xing2 sha1] /Formsand (u.E.) (S)/
型砂強度試驗　型砂强度试验 [xing2 sha1 qiang2 du4 shi4 yan4] /Abbruchprobe (u.E.)/
型式　型式 [xing2 shi4] /Bauart, Ausführung (u.E.) (S)/
型芯撐　型芯撑 [xing2 xin4 cheng1] /Abschreckplättchen (u.E.) (V)/
型造船廠　型造船厂 [xing2 zao4 chuan2 chang3] /Werft (u.E.) (S)/
型狀　型状 [xing2 zhuang4] /formen, gestalten (u.E.)/Gebilde (u.E.) (S)/
形　形 [xing2] /Auftreten; Erscheinen; Aussehen (S); Bsp.: 喜怒不形於色 喜怒不形于色 -- Freude oder Wut wird nicht durch Gesichtsausdruck oder Vehalten dargestellt, d.h. jemand kann sich/seine Emotion sehr gut kontrollieren./Form; Gestalt (S); Bsp.: 地形 地形 -- Geländeverhältnisse; Topographie; Bsp.: 三角形 三角形 -- drei-eckige Form; Triangel/Substanz; Entität (S); Bsp.: 無形 无形 -- (ohne Substanz) unsichtbar; Bsp.: 形影不離 形影不离 -- (ein Substanz und seine Schatten) unzertrennlich/vergleichen (V); Bsp.: 相形見絀 相形见绌 -- im Vergleich zu etw. schlechter/benachteiligt/unterlegen sein/
形變　形变 [xing2 bian4] /Verformung (u.E.) (S, Phys)/
形變余熱淬火　形变余热淬火 [xing2 bian4 yu2 re4 cui4 huo3] /Abschrecken aus der Warmumformwärme (u.E.)/
形成　形成 [xing2 cheng2] /bilden, herausbilden, Gestalt annehmen (u.E.)/Entstehung (u.E.) (S)/Formulierung (u.E.) (S)/Gestalt (u.E.) (S)/formen (u.E.) (V)/formieren (u.E.) (V)/gestalten (u.E.) (V)/modellieren (u.E.) (V)/auftauchen (u.E.) (Adj)/formativ (u.E.) (Adj)/gestaltet (u.E.) (Adj)/
形成層　形成层 [xing2 cheng2 ceng2] /Kambium (u.E.) (Bio)/
形成溝槽　形成沟槽 [xing2 cheng2 gou1 cao2] /Abfurchung (u.E.) (S)/
形成灰霧　形成灰雾 [xing2 cheng2 hui1 wu4] /Schleierbildung (u.E.) (S)/
形成晶芽　形成晶芽 [xing2 cheng2 jing1 ya2] /Ankeimung (u.E.) (S)/
形成潰瘍　形成溃疡 [xing2 cheng2 kui4 yang2] /eitern (u.E.) (V)/vereitern (u.E.) (V)/
形成氣塞臨界溫度　形成气塞临界温度 [xing2 cheng2 qi4 sai1 lin2 jie4 wen1 du4] /Abreißtemperatur (u.E.) (S)/
形成之物或機構　形成之物或机构 [xing2 cheng2 zhi1 wu4 huo4 ji1 gou4] /Gebilde (u.E.) (S)/
形而上學　形而上学 [xing2 er2 shang4 xue2] /übersinnlich (u.E.) (Adj)/metaphysisch (u.E.) (Adj)/Metaphysik (u.E.) (Eig, Werk)/
形而上學者　形而上学者 [xing2 er2 shang4 xue2 zhe3] /Metaphysiker (u.E.) (S)/
形跡　形迹 [xing2 ji4] /Dulden, ertragend (u.E.) (S)/
形貌　形貌 [xing2 mao4] /Umgestaltung (u.E.) (S)/
形旁　形旁 [xing2 pang2] /Signifikum/
形容　形容 [xing2 rong2] /Erscheinen, Auftreten, Äußere (u.E.) (S)/beschreiben, charakterisieren (u.E.) (V); Bsp.: 他很會形容人。 他很会形容人。 -- Er kann Leute gut beschreiben. (mod, 1949 - )/imitieren, nachahmen, nachmachen (u.E.) (V)/nachäffen (u.E.) (V)/
形容詞　形容词 [xing2 rong2 ci2] /Adjektiv (S, Sprachw)/adjektivisch (Adj)/
形容辭　形容辞 [xing2 rong2 ci2] /Eigenschaftswort (u.E.) (S)/
形容詞原形　形容词原形 [xing2 rong2 ci2 yuan2 xing2] /Positiv (u.E.) (S)/
形容枯槁　形容枯槁 [xing2 rong2 ku1 gao3] /verstören (u.E.) (V)/
形如房子的船　形如房子的船 [xing2 ru2 fang2 zi5 de5 chuan2] /Hausboot (u.E.) (S)/
形神　形神 [xing2 shen2] /Körper und Seele (u.E.)/
形聲字　形声字 [xing2 sheng1 zi4] /SP-Sinographem/
形勢　形势 [xing2 shi4] /Kondition, Lage, Umstände (u.E.) (S)/Terrain, Topographie (u.E.) (S)/
形式　形式 [xing2 shi4] /Förmlichkeit (u.E.) (S)/Gebilde (u.E.) (S)/Gestalt (u.E.) (S)/Modus (u.E.) (S)/gestalten (u.E.) (V)/formal (u.E.) (Adj)/formell (u.E.) (Adj)/für (u.E.) (Pron)/was (u.E.) (Pron)/welche (u.E.) (Pron)/
形式變化　形式变化 [xing2 shi4 bian4 hua4] /Deklination (u.E.) (S)/Kasus (u.E.) (S)/
形式地址　形式地址 [xing2 shi4 di4 zhi3] /formale Adresse (u.E.) (S)/
形式發票　形式发票 [xing2 shi4 fa1 piao4] /Proformarechnung (S, Wirtsch)/
形式化　形式化 [xing2 shi4 hua4] /Förmlichkeit (u.E.) (S)/
形式邏輯　形式逻辑 [xing2 shi4 luo2 ji5] /Aussagenlogik (u.E.) (Math)/
形式上　形式上 [xing2 shi4 shang4] /formell (u.E.)/
形式審查　形式审查 [xing2 shi4 shen3 cha2] /formale Prüfung (u.E.) (S)/
形式文法　形式文法 [xing2 shi4 wen2 fa3] /Formale Grammatik (u.E.) (S)/
形式系統　形式系统 [xing2 shi4 xi4 tong3] /formales System (u.E.)/
形式語言　形式语言 [xing2 shi4 yu3 yan2] /Formale Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
形式語義學　形式语义学 [xing2 shi4 yu3 yi4 xue2] /Formale Semantik (u.E.) (S, EDV)/
形式主義　形式主义 [xing2 shi4 zhu3 yi4] /Bürokratie (u.E.) (S)/
形式主義者　形式主义者 [xing2 shi4 zhu3 yi4 zhe3] /Formalist (u.E.) (S)/
形態　形态 [xing2 tai4] /Form, Gestalt (u.E.); Bsp.: 社會經濟形態 社会经济形态 -- Ökonomische Gesellschaftsform/Morphologie (u.E.); Bsp.: 形態學 形态学 -- (Lehre von der) Morphologie/
形態分析　形态分析 [xing2 tai4 fen1 xi1] /Modalanalyse (u.E.) (S)/
形態上　形态上 [xing2 tai4 shang4] /Modal (u.E.) (S)/
形態學　形态学 [xing2 tai4 xue2] /Formenlehre (u.E.) (S)/morphologisch (u.E.) (Adj)/
形體　形体 [xing2 ti3] /Gestalt, Form, Figur (u.E.) (S)/
形像　形像 [xing2 xiang4] /bilden, formen (u.E.)/Abbild (u.E.) (S)/
形象　形象 [xing2 xiang4] /äußere Erscheinung, Gestalt (u.E.) (S)/bildlich (u.E.) (Adj)/
形象測定　形象测定 [xing2 xiang4 ce4 ding4] /Imagemessung (u.E.) (S, Psych)/
形象地說明　形象地说明 [xing2 xiang4 de5 shuo1 ming2] /verbildlichen (u.E.) (V)/
形象工程　形象工程 [xing2 xiang4 gong1 cheng2] /Vorzeigeprojekt (u.E.) (S, Wirtsch)/
形象劃　形象化 [xing2 xiang4 hua4] /veranschaulicht, bildhaft (u.E.) (Adj)/
形象化　形象化 [xing2 xiang4 hua4] /Vergegenwärtigung (u.E.) (S)/materialisieren (u.E.) (V)/verkörperlichen (u.E.) (V)/
形象思維　形象思维 [xing2 xiang4 si1 wei2] /bildhaftes Denken (u.E.) (S)/
形像文字　形像文字 [xing2 xiang4 wen2 zi4] /Bilderschrift (u.E.) (S, Sprachw)/
形形色色　形形色色 [xing2 xing2 se4 se4] /allerlei, alle möglichen (u.E.) (V)/jede Menge (u.E.) (Adj)/verschiedenartig (u.E.) (Adj)/vielfältig (u.E.) (Adj)/
形意拳　形意拳 [xing2 yi4 quan2] /Xing Yi Quan (u.E.)/
形意文字　形意文字 [xing2 yi4 wen2 zi4] /Ideogramm (S, Sprachw)/
形影　形影 [xing2 ying3] /etw und sein Schatten (u.E.) (S); Bsp.: 形影不離 形影不离 -- wie Pech und Schwefel zusammenhalten/
形影不離　形影不离 [xing2 ying3 bu4 li2] /nicht trennbar, untrennbar (u.E.)/
形影相隨　形影相随 [xing2 ying3 xiang1 sui2] /Schatten (u.E.) (S)/
形狀　形状 [xing2 zhuang4] /Form, Erscheinung, Gestalt (u.E.) (S)/Gebilde (u.E.) (S)/formen, gestalten (u.E.) (V)/
形狀記憶合金　形状记忆合金 [xing2 zhuang4 ji4 yi4 he2 jin1] /Formgedächtnis-Legierung (u.E.) (S, Chem)/
形狀設計　形状设计 [xing2 zhuang4 she4 ji4] /Formgestaltung (u.E.) (S)/
形狀準確度　形状准确度 [xing2 zhuang4 zhun3 que4 du4] /Formgenauigkeit (u.E.) (S)/
硎　硎 [xing2] /Schleifstein, Wetzstein (u.E.) (S)/
滎　荥 [xing2] /Ortsname (u.E.) (S)/
滎陽　荥阳 [xing2 yang2] /Xingyang (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
滎陽市　荥阳市 [xing2 yang2 shi4] /Xingyang (u.E.) (Geo)/
行　行 [xing2] /okay, akzeptabel, es geht, in Ordung (u.E.) (Adj); Bsp.: 行不行 行不行 -- Geht es/Radikal Nr. 144 = gehen, Reise, Benehmen, Verhalten, in Ordnung, machen, tun, fähig, bald, vorübergehend (u.E.)/Benehmen, Betragen (u.E.) (S); Bsp.: 品行 品行 -- Charakter und Benehmen; Bsp.: 行為 行为 -- Benehmen, Betragen/Reise (u.E.) (S); Bsp.: 非洲之行 非洲之行 -- Afrikareise; Bsp.: 行程 行程 -- Reiseweg/etw. tun, machen, sich mit etw. beschäftigen, ausführen (u.E.) (V); Bsp.: 實行 实行 -- durchführen; Bsp.: 行船 行船 -- zur See fahren; Bsp.: 行騙 行骗 -- Schwindel begehen, Betrug durchführen; Bsp.: 行醫 行医 -- den Beruf des Arztes ausüben, heilen/gehen, sich fortbewegen (u.E.) (V); Bsp.: 步行 步行 -- zu Fuß gehen; Bsp.: 日行千里 日行千里 -- täglich 1000Li zurücklegen, täglich eine weite strecke zurücklegen/im Umlauf sein, in Umlauf setzen (u.E.) (V); Bsp.: 發行股票 发行股票 -- Aktien emitieren; Bsp.: 貨幣發行 货币发行 -- Banknoten in Umlauf bringen ( von der Zentalbank ), ; Bsp.: 行風一時 行风一时 -- eine Zeit lang in Mode ( im Trend ), vorübergehend sehr populär sein/bald (u.E.) (Adj); Bsp.: 行將完畢 行将完毕 -- bald wird es fertig sein/ersatzweise, vorübergehend, behelfmäßig, notdürftig (u.E.) (Adj); Bsp.: 行灶 行灶 -- Ersatzherd/fähig, tüchtig, kompetent, tauglich (u.E.) (Adj); Bsp.: 老王，你真行 老王，你真行 -- Lao Wong, in dir steckt aller Hand./Xing (u.E.) (Eig, Fam)/
行部　行部 [xing2 bu4] /Radikal 144 (u.E.)/
行不通　行不通 [xing2 bu4 tong1] /nicht praktikabel (u.E.)/
行車　行车 [xing2 che1] /Fahr..., Fahrt... (u.E.)/
行車道　行车道 [xing2 che1 dao4] /Fahrbahn (u.E.) (S)/
行車方向　行车方向 [xing2 che1 fang1 xiang4] /Fahrtrichtung (u.E.) (S)/
行車軌跡　行车轨迹 [xing2 che1 gui3 ji4] /Fahrspur (u.E.) (S)/
行車監視器　行车监视器 [xing2 che1 jian1 shi4 qi4] /Bordmonitor (S)/
行車控制　行车控制 [xing2 che1 kong4 zhi4] /Fahrsteuerung (u.E.) (S)/
行車路徑　行车路径 [xing2 che1 lu4 jing4] /Fahrstrecke (u.E.) (S)/
行車路線　行车路线 [xing2 che1 lu4 xian4] /Fahrstrecke (u.E.) (S)/
行車時刻表改變　行车时刻表改变 [xing2 che1 shi2 ke4 biao3 gai3 bian4] /Fahrplanwechsel (u.E.) (S)/
行車速度　行车速度 [xing2 che1 su4 du4] /Fahrgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
行程　行程 [xing2 cheng2] /Anhub (u.E.) (S)/Reiseroute (u.E.) (S)/
行程間通訊　行程间通讯 [xing2 cheng2 jian1 tong1 xun4] /Interprozesskommunikation (u.E.) (S)/
行程時間　行程时间 [xing2 cheng2 shi2 jian1] /Ablaufzeit (u.E.) (S)/
行程速度　行程速度 [xing2 cheng2 su4 du4] /Vorschubgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
行程調節　行程调节 [xing2 cheng2 tiao2 jie2] /Hubverstellung (u.E.) (S)/
行程限制　行程限制 [xing2 cheng2 xian4 zhi4] /Wegbegrenzung (u.E.) (S)/
行程限制器　行程限制器 [xing2 cheng2 xian4 zhi4 qi4] /Absatzbolzen (u.E.)/
行船　行船 [xing2 chuan2] /verfahren (u.E.) (V)/
行刺　行刺 [xing2 ci4] /Anschlag (u.E.) (S)/Attentat (u.E.) (S)/
行動　行动 [xing2 dong4] /Akt (u.E.) (S)/Akte (u.E.) (S)/Arbeitsgang, Gang (u.E.) (S)/Handlung (u.E.) (S)/Maßnahme (u.E.) (S)/Tat (u.E.) (S)/Vorgehen (u.E.) (S)/erregen, verschieben (u.E.) (V)/handeln (u.E.) (V)/tätigen (u.E.) (V)/tun (u.E.) (V)/vollführen (u.E.) (V)/
行動不便　行动不便 [xing2 dong4 bu4 bian4] /hinderlich (u.E.) (Adj)/obstruktiv (u.E.) (Adj)/
行動遲緩　行动迟缓 [xing2 dong4 chi2 huan3] /gemächlich, träge (u.E.) (Adj)/
行動電話　行动电话 [xing2 dong4 dian4 hua4] /Mobiltelefon (u.E.) (S)/
行動計劃　行动计划 [xing2 dong4 ji4 hua4] /Aktionsplan (u.E.) (S)/
行動日交易日執行日　行动日交易日执行日 [xing2 dong4 ri4 jiao1 yi4 ri4 zhi2 xing2 ri4] /Aktionstag (u.E.) (S)/
行動學習法　行动学习法 [xing2 dong4 xue2 xi2 fa3] /Aktionsforschung (u.E.) (S)/
行動迅速者　行动迅速者 [xing2 dong4 xun4 su4 zhe3] /Schlangenhalsvogel (u.E.) (S)/
行動者　行动者 [xing2 dong4 zhe3] /Akteur (u.E.) (S)/
行動指南　行动指南 [xing2 dong4 zhi3 nan2] /Anleitung zum Handeln (u.E.)/
行宮　行宫 [xing2 gong1] /Xanadu (u.E.) (S)/
行賄　行贿 [xing2 hui4] /Bestechung (u.E.) (S)/jmd. bestechen (u.E.) (V)/
行賄風波　行贿风波 [xing2 hui4 feng1 bo1] /Schmiergeld-Affäre (u.E.) (S, Pol)/
行賄者　行贿者 [xing2 hui4 zhe3] /Bestecher (u.E.) (S)/
行跡　行迹 [xing2 ji1] /Spur, Fährte (u.E.) (S)/
行將　行将 [xing2 jiang1] /im Begriff sein zu (u.E.)/
行劫　行劫 [xing2 jie2] /rauben (u.E.) (V)/
行進　行进 [xing2 jin4] /anreisen (u.E.) (V, Bio)/
行經　行经 [xing2 jing1] /sterben, vorbeigehen (u.E.) (V)/
行經期　行经期 [xing2 jing1 qi1] /Menstruationsperiode (u.E.) (S)/
行徑　行径 [xing2 jing4] /Missetat (u.E.) (S)/
行軍　行军 [xing2 jun1] /Vormarsch (u.E.) (S)/marschieren (u.E.) (V)/schreiten (u.E.) (V)/
行軍床　行军床 [xing2 jun1 chuang2] /Feldbett (u.E.) (S)/
行軍遊行閱兵　行军游行阅兵 [xing2 jun1 you2 xing2 yue4 bing1] /Aufmarsch (u.E.) (S)/
行旅　行旅 [xing2 lü3] /Reisende (u.E.) (S)/
行了　行了 [xing2 le5] /schon gut (u.E.)/
行李　行李 [xing2 li3] /Gepäck (S)/
行禮　行礼 [xing2 li3] /Salut (u.E.) (S)/
行李艙　行李舱 [xing2 li3 cang1] /Handschuhfach (S)/Staufach (S)/
行李箱　行李箱 [xing2 li3 xiang1] /Koffer (S); Bsp.: 鋁制行李箱 铝制行李箱 -- Alukoffer, Alu-Koffer/
行李車　行李车 [xing2 li5 che1] /Gepäckwagen (u.E.) (S)/
行李寄存處　行李寄存处 [xing2 li5 ji4 cun2 chu4] /Gepäckaufbewahrung (u.E.) (S)/
行李架　行李架 [xing2 li5 jia4] /Gepäcknetz (u.E.) (S)/
行李票　行李票 [xing2 li5 piao4] /Gepäckschein (u.E.) (S)/
行李自鎖保險櫃　行李自锁保险柜 [xing2 li5 zi4 suo3 bao3 xian3 gui4] /locker (u.E.)/
行落成禮　行落成礼 [xing2 luo4 cheng2 li3] /weihen (u.E.) (V)/
行囊　行囊 [xing2 nang2] /Reisegepäck (u.E.) (S)/
行騙　行骗 [xing2 pian4] /schummeln (u.E.) (V)/
行乞　行乞 [xing2 qi3] /betteln (u.E.) (V)/
行乞者　行乞者 [xing2 qi3 zhe3] /Bettler (u.E.) (S)/
行槍　行枪 [xing2 qiang1] /einen Einbruch begehen (u.E.)/
行搶　行抢 [xing2 qiang3] /einbrechen (u.E.) (V)/
行人　行人 [xing2 ren2] /Fußgänger (u.E.) (S)/Passant (u.E.) (S)/Xingren (u.E.) (Eig, Fam)/
行人保護　行人保护 [xing2 ren2 bao3 hu4] /Fußgängerschutz (u.E.) (S)/
行人穿越道　行人穿越道 [xing2 ren2 chuan1 yue4 dao4] /Fußgängerüberweg (u.E.) (S)/
行人隧道　行人隧道 [xing2 ren2 sui4 dao4] /Fußgängerunterführung (u.E.) (S)/
行人天橋　行人天桥 [xing2 ren2 tian1 qiao2] /Fußgängerüberführung, Fußgängerbrücke (S)/
行善　行善 [xing2 shan4] /wohltätig (u.E.) (Adj)/
行商　行商 [xing2 shang1] /Handlungsreisende (u.E.) (S)/
行使　行使 [xing2 shi3] /bewegen, exerzieren (u.E.)/ausüben (u.E.) (V)/
行駛　行驶 [xing2 shi3] /fahren (u.E.) (V)/verkehren (u.E.) (V)/
行駛開關　行驶开关 [xing2 shi3 kai1 guan1] /Fahrschalter (u.E.) (S)/
行駛路程　行驶路程 [xing2 shi3 lu4 cheng2] /Fahrstrecke (u.E.) (S)/
行駛時間　行驶时间 [xing2 shi3 shi2 jian1] /Laufzeit (u.E.) (S)/
行駛試驗　行驶试验 [xing2 shi3 shi4 yan4] /Testfahrt (u.E.) (S)/
行使速度　行使速度 [xing2 shi3 su4 du4] /Fahrgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
行駛速度　行驶速度 [xing2 shi3 su4 du4] /Anfahrgeschwindigkeit (u.E.) (S)/Fahrt (u.E.) (S)/
行使職權　行使职权 [xing2 shi3 zhi2 quan2] /von seinen (Amts-)Befugnissen Gebrauch machen (u.E.) (V)/ein Amt ausüben (u.E.) (V)/fungieren (u.E.) (V)/
行使主權　行使主权 [xing2 shi3 zhu3 quan2] /souverän (u.E.) (Adj)/
行駛自如　行驶自如 [xing2 shi3 zi4 ru2] /flott (u.E.) (Adj)/
行事　行事 [xing2 shi4] /unterzeichnen (u.E.) (V)/
行首縮進的空格　行首缩进的空格 [xing2 shou3 suo1 jin4 de5 kong1 ge2] /Absatzeinrückung (u.E.) (S)/
行書　行书 [xing2 shu1] /Xing -(Lauf)Schrift(einer der chinesischen Kalligraphiestile) (u.E.) (S)/
行署　行署 [xing2 shu3] /Geschäftsstelle (u.E.) (S)/
行唐　行唐 [xing2 tang2] /Xingtang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
行唐縣　行唐县 [xing2 tang2 xian4] /Kreis Xingtang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
行頭　行头 [xing2 tou5] /Gerät (u.E.) (S)/Hardware (u.E.) (S)/wetteifern (z.B. Kleidung) (u.E.)/
行為　行为 [xing2 wei2] /führen, leiten (u.E.)/Akt (u.E.) (S)/Akte (u.E.) (S)/Aktivität (u.E.) (S)/Art (u.E.) (S)/Auftreten (u.E.) (S)/Handlung (u.E.) (S)/Tat (u.E.) (S)/Verhalten (u.E.) (S)/agieren (u.E.) (V)/
行為不道德　行为不道德 [xing2 wei2 bu4 dao4 de2] /sich verirrt (u.E.)/
行為動機　行为动机 [xing2 wei2 dong4 ji1] /Motivation für ein bestimmtes Verhalten (S)/
行為放蕩的女人　行为放荡的女人 [xing2 wei2 fang4 dang4 de5 nü3 ren2] /Halbwelt (u.E.) (S)/
行為金融學　行为金融学 [xing2 wei2 jin1 rong2 xue2] /Verhaltensökonomik (u.E.) (Wirtsch)/Verhaltensökonomik (u.E.) (Psych)/
行為科學　行为科学 [xing2 wei2 ke1 xue2] /verhaltenswissenschaftlich (u.E.) (Adj)/
行為療法　行为疗法 [xing2 wei2 liao2 fa3] /Verhaltenstherapie (u.E.) (S)/
行為模式　行为模式 [xing2 wei2 mo2 shi4] /Verhaltensmuster (S)/
行為失檢　行为失检 [xing2 wei2 shi1 jian3] /Missbrauch (u.E.) (S)/
行為守則　行为守则 [xing2 wei2 shou3 ze2] /Verhaltenskodex (u.E.) (S)/
行為學　行为学 [xing2 wei2 xue2] /Verhaltenslehre (u.E.) (V)/
行為治療　行为治疗 [xing2 wei2 zhi4 liao2] /Verhaltenstherapie (u.E.) (S)/
行為主義　行为主义 [xing2 wei2 zhu3 yi4] /Behaviorismus (u.E.) (S, Psych)/
行銷　行销 [xing2 xiao1] /Vertrieb (u.E.) (S)/
行銷策略　行销策略 [xing2 xiao1 ce4 lüe4] /Vertriebsplanung (S, Wirtsch)/
行銷技巧　行销技巧 [xing2 xiao1 ji4 qiao3] /Vertriebspraktiken (u.E.) (S)/
行銷全球　行销全球 [xing2 xiao1 quan2 qiu2] /global vertreiben (u.E.) (V, Wirtsch)/
行星　行星 [xing2 xing1] /Planet (u.E.) (S)/planetarisch (u.E.) (Adj)/
行星變速箱　行星变速箱 [xing2 xing1 bian4 su4 xiang1] /Planetengetriebe (u.E.) (S)/
行星齒輪　行星齿轮 [xing2 xing1 chi3 lun1] /Planetengetriebe (u.E.) (S)/Planetenrad (u.E.) (S)/
行星軌道　行星轨道 [xing2 xing1 gui3 dao4] /Umlaufbahn (u.E.) (S)/
行星環　行星环 [xing2 xing1 huan2] /Ringsystem (u.E.)/
行星際　行星际 [xing2 xing1 ji4] /interplanetarisch (u.E.)/
行星科學　行星科学 [xing2 xing1 ke1 xue2] /Planetologie (u.E.) (S)/
行星狀星雲　行星状星云 [xing2 xing1 zhuang4 xing1 yun2] /Planetarischer Nebel (u.E.) (S)/
行刑　行刑 [xing2 xing2] /Strafvollzug (S, Rechtsw)/
行兇　行凶 [xing2 xiong1] /eine Gewalttat verüben; Gewaltverbrechen (u.E.) (S)/
行醫執照　行医执照 [xing2 yi1 zhi2 zhao4] /Arzt-Lizenz (u.E.) (S, Med)/
行吟詩人　行吟诗人 [xing2 yin2 shi1 ren2] /Troubadour (u.E.) (S)/
行雲　行云 [xing2 yun2] /Rack (u.E.) (S)/
行者　行者 [xing2 zhe3] /Buddhistischer Mönch (u.E.) (S)/Einsiedler (u.E.) (S)/
行政　行政 [xing2 zheng4] /Verwaltung, Exekutive (u.E.)/
行政部門　行政部门 [xing2 zheng4 bu4 men2] /Administrative Abteilung, (konträr zu legislativ und jurisdiktiv), die Exekutive (u.E.) (S)/
行政長官　行政长官 [xing2 zheng4 chang2 guan1] /Chief Executive (von Hong Kong) (u.E.) (S)/
行政處罰　行政处罚 [xing2 zheng4 chu3 fa2] /Ordnungsstrafe (u.E.)/
行政處分　行政处分 [xing2 zheng4 chu3 fen4] /Disziplinarmaßnahme (u.E.) (S)/
行政措施　行政措施 [xing2 zheng4 cuo4 shi1] /administrative Maßnahme (S, Pol)/
行政法　行政法 [xing2 zheng4 fa3] /Verwaltungsrecht (u.E.) (S)/
行政法典　行政法典 [xing2 zheng4 fa3 dian3] /Verwaltungsgesetzbuch (u.E.) (S)/
行政法規　行政法规 [xing2 zheng4 fa3 gui1] /Verordnung (u.E.) (S, Rechtsw)/
行政法庭　行政法庭 [xing2 zheng4 fa3 ting2] /Verwaltungsgericht (u.E.) (S)/
行政法院　行政法院 [xing2 zheng4 fa3 yuan4] /Verwaltungsgericht (u.E.) (S)/
行政費用　行政费用 [xing2 zheng4 fei4 yong4] /Verwaltungskosten (u.E.) (S)/
行政干預　行政干预 [xing2 zheng4 gan1 yu4] /behördliche Intervention (u.E.) (S)/
行政官員　行政官员 [xing2 zheng4 guan1 yuan2] /Administrator (u.E.) (S)/
行政管理　行政管理 [xing2 zheng4 guan3 li3] /Verwaltung (u.E.) (S)/
行政機　行政机 [xing2 zheng4 ji1] /Geschäftsreiseflugzeug (u.E.) (S)/
行政機構　行政机构 [xing2 zheng4 ji1 gou4] /Administration (u.E.) (S, Wirtsch)/Verwaltungsorgan (u.E.) (S)/
行政拘留　行政拘留 [xing2 zheng4 ju1 liu2] /Disziplinarhaft (u.E.)/
行政領導　行政领导 [xing2 zheng4 ling3 dao3] /oberste Unternehmensleitung (u.E.)/
行政命令　行政命令 [xing2 zheng4 ming4 ling4] /Executive Order (u.E.) (Rechtsw)/
行政區　行政区 [xing2 zheng4 qu1] /Departement (u.E.) (S)/Regierungsbezirk (u.E.) (S)/
行政權力　行政权力 [xing2 zheng4 quan2 li4] /Exekutivgewalt, Macht der Exekutive (S, Pol)/
行政人員　行政人员 [xing2 zheng4 ren2 yuan2] /Funktionär (u.E.) (S)/
行政首都　行政首都 [xing2 zheng4 shou3 du1] /Regierungssitz, Hauptstadt (S, Pol)/
行政手段　行政手段 [xing2 zheng4 shou3 duan4] /administrative Mittel, administrative Maßnahmen (u.E.) (S)/
行政行為　行政行为 [xing2 zheng4 xing2 wei2] /Verwaltungsakt (u.E.) (S, Rechtsw)/
行政院　行政院 [xing2 zheng4 yuan4] /Exekutiv-Yuan (u.E.) (Pol)/
行政院大陸委員會　行政院大陆委员会 [xing2 zheng4 yuan4 da4 lu4 wei3 yuan2 hui4] /Rat für Festlandangelegenheiten (u.E.) (Pol)/
行政院長　行政院长 [xing2 zheng4 yuan4 zhang3] /Vorsitzende/Vorsitzender des Executive Yuan (S)/
行政中心　行政中心 [xing2 zheng4 zhong1 xin1] /Hauptstadt (u.E.) (S)/
行政專區　行政区a [xing2 zheng4 zhuan1 qu1] / Verwaltungsbezirk (administrative Einheit),Verwaltungsgebiet (u.E.) (S)/
行之有效的　行之有效的 [xing2 zhi1 you3 xiao4 de5] /bewährt (u.E.) (Adj)/
行中第一　行中第一 [xing2 zhong1 di4 yi1] /Branchenprimus (u.E.) (S)/
行裝　行装 [xing2 zhuang1] /Reisegepäck (u.E.) (S)/
行蹤　行踪 [xing2 zong1] /zeitweiliger Aufenthaltsort (u.E.)/
行走　行走 [xing2 zou3] /gehen, laufen (u.E.)/
行走部分　行走部分 [xing2 zou3 bu4 fen5] /Fahrzeugteil (u.E.)/
行走輪　行走轮 [xing2 zou3 lun2] /Triebrad (u.E.) (S)/
邢　邢 [xing2] /Ortsname (u.E.) (S)/Xing (u.E.) (Eig, Fam)/
邢慧娜　邢慧娜 [xing2 hui4 nuo2] /Xing Huina (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
邢台　邢台 [xing2 tai2] /Xingtai (u.E.) (Eig, Geo)/
邢台地區　邢台地区 [xing2 tai2 di4 qu1] /Xingtai (Bezirk in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
邢台市　邢台市 [xing2 tai2 shi4] /Xingtai (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
邢台縣　邢台县 [xing2 tai2 xian4] /Kreis Xingtai (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
陘　陉 [xing2] /Durchlauf (u.E.) (S)/Klause (u.E.) (S)/
餳　饧 [xing2] /Melassesirup, Melasse (u.E.) (S)/
擤　擤 [xing3] /die Nase schnäuzen, die Nase putzen (u.E.) (V)/
省　省 [xing3] /begreifen, nachvollziehen (u.E.) (V)/
省察　省察 [xing3 cha2] /sich kritisch prüfen (u.E.) (V)/
省親　省亲 [xing3 qin1] /die Eltern (oder andere ältere Verwandte) im Heimatort besuchen (V)/
省人化　省人化 [xing3 ren2 hua4] /Personaleinsparung (u.E.) (S)/
省悟　省悟 [xing3 wu4] /aus seiner Verblendung erwachen, seinen Fehler einsehen (u.E.) (V)/
醒　醒 [xing3] /(vom betrunkenem Zustand) aufwachen (u.E.) (V)/erwachen (u.E.) (V)/erwachsen (u.E.) (V)/
醒的　醒的 [xing3 de5] /wach (u.E.) (Adj)/
醒過來　醒过来 [xing3 guo4 lai2] /ausnüchtern (u.E.) (V)/
醒酒　醒酒 [xing3 jiu3] /den Rausch oder Kater vertreiben (u.E.) (V)/
醒來　醒来 [xing3 lai2] /wachen (u.E.)/
醒目　醒目 [xing3 mu4] /ins Auge fallen (u.E.) (V)/knallig (u.E.) (Adj)/
醒目的廣告　醒目的广告 [xing3 mu4 de5 guang3 gao4] /Anzeige mit Umrandung (u.E.) (S, Wirtsch)/
醒水　醒水 [xing3 shui3] /aufgeweckt (u.E.) (Adj)/
醒悟　醒悟 [xing3 wu4] /erkennen (u.E.) (V)/zur Besinnung kommen (u.E.)/zur Erkenntnis kommen (u.E.)/
醒著　醒着 [xing3 zhuo2] /wachen (u.E.) (V)/aufgeweckt (u.E.) (Adj)/munter (u.E.) (Adj)/
興　兴 [xing4] /Interesse (u.E.) (S)/interessieren, Anteil (u.E.) (S)/Schnörkel (u.E.) (S)/Xing (u.E.) (Eig, Fam)/
興沖沖　兴冲冲 [xing4 chong1 chong1] /sich ermutigt fühlen, etw. mit Motivation tun (u.E.) (S)/
興德王　兴德王 [xing4 de2 wang2] /Heungdeok of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 836)/
興高採烈　兴高采烈 [xing4 gao1 cai3 lie4] /aufgedreht (u.E.)/Heiterkeit (u.E.) (S)/jubeln (u.E.) (V)/verzücken (u.E.) (V)/sonnig (u.E.) (Adj)/begeistert (u.E.)/
興高採烈的人　兴高采烈的人 [xing4 gao1 cai3 lie4 de5 ren2] /fröhlicher Mensch (u.E.) (S)/
興會　兴会 [xing4 hui4] /Augenblickslaune, plötzliche Anwandlung od. Inspiration (u.E.) (S)/
興渠　兴渠 [xing4 qu2] /Asant (u.E.)/
興趣　兴趣 [xing4 qu4] /Hobby (u.E.) (S)/Interesse (u.E.) (S)/
興味　兴味 [xing4 wei4] /Interesse (u.E.) (S)/Vergnügen (u.E.) (S)/
興宣大院君　兴宣大院君 [xing4 xuan1 dai4 yuan4 jun1] /Daewon-gun (u.E.) (Eig, Pers, 1820 - 1898)/
興致　兴致 [xing4 zhi4] /interessieren, Anteil (u.E.) (S)/Laune, Interesse (u.E.) (S)/
興致勃勃　兴致勃勃 [xing4 zhi4 bo2 bo2] /begeistert, mit Begeisterung (u.E.) (S)/
興致很高　兴致很高 [xing4 zhi4 hen3 gao1] /begeistert (u.E.)/
姓　姓 [xing4] /(mit Familienname) heißen (u.E.) (V); Bsp.: 我姓宋。 我姓宋。 -- Ich heisse Song./Familienname; Name; Zuname (u.E.) (S)/Xing (u.E.) (Eig, Fam)/
姓名　姓名 [xing4 ming2] /voller Name (u.E.)/Familienname und Rufname (u.E.) (S)/
姓名學　姓名学 [xing4 ming2 xue2] /Anthroponymie (u.E.) (S)/
姓氏　姓氏 [xing4 shi4] /Familienname (u.E.) (S)/
姓氏起源　姓氏起源 [xing4 shi4 qi3 yuan2] /Namensstammbaum (u.E.)/
姓氏施密特　姓氏施密特 [xing4 shi4 shi1 mi4 te4] /Smith (u.E.) (S)/
婞　婞 [xing4] /bieder, Klavier (u.E.) (S)/
倖　幸 [xing4] /froh (u.E.)/
倖田來未　幸田来未 [xing4 tian2 lai2 wei4] /Kōda Kumi (u.E.) (Pers)/
幸　幸 [xing4] /glücklich, froh (u.E.)/Xing (u.E.) (Eig, Fam)/
幸存　幸存 [xing4 cun2] /überleben (u.E.) (V)/fortbestehen (u.E.) (V)/
幸存者　幸存者 [xing4 cun2 zhe3] /Überlebende (u.E.) (S)/
幸而　幸而 [xing4 er2] /glücklicherweise (u.E.)/
幸福　幸福 [xing4 fu2] /Glück, glücklich (u.E.) (Adj)/
幸福地　幸福地 [xing4 fu2 de5] /selig (u.E.) (Adj)/
幸福的生活　幸福的生活 [xing4 fu2 de5 sheng1 huo2] /glückliches Leben (u.E.) (S)/
幸福時光　幸福时光 [xing4 fu2 shi2 guang1] /Happy Times (u.E.)/
幸好　幸好 [xing4 hao3] /glücklicherweise (Adv)/
幸會　幸会 [xing4 hui4] /Freut mich, Dich kennen zu lernen (u.E.)/welch ein Glück Sie zu begegnen ( wörtl.) (u.E.)/
幸虧　幸亏 [xing4 kui1] /glücklicherweise (u.E.) (Adv)/zum Glück (u.E.)/
幸免　幸免 [xing4 mian3] /davonkommen (u.E.) (V)/
幸甚　幸甚 [xing4 shen4] /großes Glück (u.E.) (S)/
幸喜　幸喜 [xing4 xi3] /glücklicherweise (u.E.)/
幸運　幸运 [xing4 yun4] /Glück (u.E.) (S)/segensreich, zum Glück gereichend (u.E.) (Adj)/
幸運草　幸运草 [xing4 yun4 cao3] /Vierblättriges Kleeblatt, Glücksklee (u.E.) (S)/
幸運地　幸运地 [xing4 yun4 de5] /glücklicherweise (u.E.) (V)/glücklich (u.E.) (Adj)/
幸運兒　幸运儿 [xing4 yun4 er2] /Gewinner (u.E.) (S)/
幸運女神　幸运女神 [xing4 yun4 nü3 shen2] /Oh! My Goddess! (u.E.) (Int)/Oh, mein Gott! (u.E.) (Int)/
幸運曲奇餅　幸运曲奇饼 [xing4 yun4 qu3 qi2 bing3] /Glückskeks (u.E.) (S, Ess)/
幸運數　幸运数 [xing4 yun4 shu4] /Glückliche Zahl (u.E.) (S)/
幸運小餅　幸运小饼 [xing4 yun4 xiao3 bing3] /Glückskeks (u.E.) (S, Ess)/
幸運選擇　幸运选择 [xing4 yun4 xuan3 ze2] /Zufallstreffer (u.E.) (S)/
幸運遊戲　幸运游戏 [xing4 yun4 you2 xi4] /Glücksspiel (u.E.) (S)/
幸災　幸灾 [xing4 zai1] /Schadenfreude (u.E.) (S)/
幸災樂禍　幸灾乐祸 [xing4 zai1 le4 huo4] /Bosheit (u.E.) (S)/hämisch (u.E.) (Adj)/schadenfroh (u.E.) (Adj)/
性　性 [xing4] /Charakter, Geschlecht, Eigenschaft, -ität (u.E.)/Genus (u.E.) (S)/
性愛　性爱 [xing4 ai4] /Sex/ Liebe machen (u.E.) (V)/erotisch (u.E.) (Adj)/
性愛娃娃　性爱娃娃 [xing4 ai4 wa2 wa5] /Sex-Puppe (u.E.) (S)/
性伴　性伴 [xing4 ban4] /Sexualpartner (u.E.) (S)/
性伴侶　性伴侣 [xing4 ban4 lü3] /Sexpartnerin, Sexpartner(in) (u.E.) (S)/
性變態　性变态 [xing4 bian4 tai4] /abnormale sexuelle Vorlieben (u.E.) (Med)/
性別　性别 [xing4 bie2] /Geschlecht (u.E.) (S)/
性別比　性别比 [xing4 bie2 bi3] /Geschlechterverteilung (u.E.) (S)/
性別重置手術　性别重置手术 [xing4 bie2 chong2 zhi4 shou3 shu4] /Geschlechtsangleichende Operation (u.E.) (Med)/
性別角色　性别角色 [xing4 bie2 jue2 se4] /Geschlechterrolle (u.E.) (S, Psych)/
性別歧視　性别歧视 [xing4 bie2 qi2 shi4] /Sexismus (u.E.) (S)/
性別歧視主義　性别歧视主义 [xing4 bie2 qi2 shi4 zhu3 yi4] /Sexismus (u.E.) (S)/
性別認同　性别认同 [xing4 bie2 ren4 tong2] /Sex und Gender (u.E.)/
性別認同障礙　性别认同障碍 [xing4 bie2 ren4 tong2 zhang4 ai4] /Geschlechtsidentitätsstörung (u.E.) (S)/
性別主流化　性别主流化 [xing4 bie2 zhu3 liu2 hua4] /Gender Mainstreaming (u.E.)/
性病　性病 [xing4 bing4] /durch Sexualkontakte übertragene Krankheit (u.E.) (S, Med)/sexuell übertragbare Erkrankung (u.E.) (S, Med)/
性產業　性产业 [xing4 chan3 ye4] /Sexindustrie (u.E.) (S)/
性成熟　性成熟 [xing4 cheng2 shu2] /geschlechtsreif (u.E.) (Adj)/mannbar (u.E.) (Adj)/
性成熟期　性成熟期 [xing4 cheng2 shu2 qi1] /Pubertät (u.E.) (S)/
性衝動　性冲动 [xing4 chong1 dong4] /Libido (u.E.) (S, Psych)/
性傳播疾病　性传播疾病 [xing4 chuan2 bo1 ji2 bing4] /Geschlechtskrankheit (u.E.) (S)/
性傳染疾病　性传染疾病 [xing4 chuan2 ran3 ji2 bing4] /Sexuell übertragbare Erkrankung (u.E.) (S)/
性刺激　性刺激 [xing4 ci4 ji1] /Sexuelle Erregung (u.E.) (S)/
性道德　性道德 [xing4 dao4 de2] /Sexualethik (u.E.) (S)/
性電影　性电影 [xing4 dian4 ying3] /Sexfilm (u.E.) (S)/
性感　性感 [xing4 gan3] /sexy (u.E.) (Adj)/Sexappeal (u.E.) (S)/
性感帶　性感带 [xing4 gan3 dai4] /Erogene Zone (u.E.) (S)/
性感符號　性感符号 [xing4 gan3 fu2 hao4] /Sexsymbol (u.E.) (S, Med)/
性感女郎　性感女郎 [xing4 gan3 nü3 lang2] /Sexbombe (u.E.) (S)/
性感內衣　性感内衣 [xing4 gan3 nei4 yi1] /Reizwäsche (u.E.) (S)/
性高潮　性高潮 [xing4 gao1 chao2] /Orgasmus (u.E.) (S)/
性格　性格 [xing4 ge2] /Charakter (S)/
性格遲緩謹慎　性格迟缓谨慎 [xing4 ge2 chi2 huan3 jin3 shen4] /schwerblütig (u.E.) (Adj)/
性格剛強　性格刚强 [xing4 ge2 gang1 qiang2] /charakterfest (u.E.) (Adj)/
性格堅強　性格坚强 [xing4 ge2 jian1 qiang2] /Charakterfestigkeit (u.E.) (S)/
性格刻劃　性格刻划 [xing4 ge2 ke4 hua4] /Charakterbeschreibung (u.E.) (S)/
性格力　性格力 [xing4 ge2 li4] /Charakterfestigkeit (u.E.) (S)/
性格描寫　性格描写 [xing4 ge2 miao2 xie3] /Charakterbild (u.E.) (S)/
性格軟弱　性格软弱 [xing4 ge2 ruan3 ruo4] /Charakterschwäche (u.E.) (S)/
性格外向　性格外向 [xing4 ge2 wai4 xiang4] /extravertiert (u.E.) (Adj)/
性功能強　性功能强 [xing4 gong1 neng2 qiang2] /potent (u.E.) (Adj)/
性關係　性关系 [xing4 guan1 xi5] /sexuelle Beziehung (u.E.) (S)/sexueller Verkehr, Sekualverkehr (u.E.) (S)/sexuelles Erlebnis, sexueller Kontakt (u.E.) (S)/
性好酒色　性好酒色 [xing4 hao3 jiu3 se4] /Satyr (u.E.) (S)/
性伙伴　性伙伴 [xing4 huo3 ban4] /Sexualpartner (u.E.) (S)/
性激素　性激素 [xing4 ji1 su4] /Keimdrüsenhormon (u.E.) (S)/
性急　性急 [xing4 ji2] /Gereiztheit (u.E.) (S)/Starrsinn (u.E.) (S)/eilfertig (u.E.) (Adj)/hitzköpfig (u.E.) (Adj)/
性急地　性急地 [xing4 ji2 de5] /voreilig (u.E.)/
性急的人　性急的人 [xing4 ji2 de5 ren2] /Hitzkopf (u.E.) (S)/
性價比　性价比 [xing4 jia4 bi3] /Preis-Leistungs-Verhältnis (u.E.) (S)/
性交　性交 [xing4 jiao1] /Autonummer (u.E.) (S)/Geschlechtsverkehr (u.E.) (S, Rechtsw)/Kohabitation (u.E.) (S)/Umgang (u.E.) (S)/Verkehr (u.E.) (S)/
性交困難　性交困难 [xing4 jiao1 kun4 nan5] /schmerzhafter Koitus (u.E.)/
性交疼痛　性交疼痛 [xing4 jiao1 teng2 tong4] /schmerzhafter Koitus (u.E.)/
性交體位　性交体位 [xing4 jiao1 ti3 wei4] /Sexualpraktik (u.E.) (S)/
性教育　性教育 [xing4 jiao4 yu4] /Sexualaufklärung (S)/Sexualerziehung (S)/Sexualkunde (S)/Sexualpädagogik (S)/
性菌毛　性菌毛 [xing4 jun1 mao2] /Pilus (u.E.) (Bio)/
性冷感　性冷感 [xing4 leng3 gan3] /Sexuelle Dysfunktion (u.E.) (S)/
性亂　性乱 [xing4 luan4] /wildes Sexualleben (u.E.) (S)/
性魅力的誘惑　性魅力的诱惑 [xing4 mei4 li4 de5 you4 huo4] /Flirt (u.E.) (S)/
性命　性命 [xing4 ming4] /Leben (u.E.)/
性虐待　性虐待 [xing4 nüe4 dai4] /misshandeln (u.E.) (V)/
性能　性能 [xing4 neng2] /Funktion und Leistung (einer Maschine) (u.E.) (S)/Funktion, Eigenschaft (u.E.) (S, Tech)/
性能比較　性能比较 [xing4 neng2 bi3 jiao4] /Leistungsvergleich (u.E.) (S)/
性能參數　性能参数 [xing4 neng2 can1 shu4] /Leistungsdaten (u.E.)/
性能價格比　性能价格比 [xing4 neng2 jia4 ge2 bi3] /Preis-Leistungsverhältnis (u.E.) (S)/
性能良好　性能良好 [xing4 neng2 liang2 hao3] /funktionstüchtig (u.E.) (Adj)/
性能評估　性能评估 [xing4 neng2 ping2 gu1] /Leistungseinschätzung (u.E.) (S)/
性能試驗　性能试验 [xing4 neng2 shi4 yan4] /Leistungsprüfung (u.E.) (S)/
性器　性器 [xing4 qi4] /Geschlechtsorgan (u.E.) (S, Med)/
性器官　性器官 [xing4 qi4 guan1] /Geschlechtsorgan (u.E.) (S, Med)/Geschlechtsteil (u.E.) (S)/
性侵犯　性侵犯 [xing4 qin1 fan4] /Sexueller Missbrauch (u.E.) (S)/
性傾向　性傾向 [xing4 qing1 xiang4] /sexuelle Ausrichtung; sexuelle Orientierung (S)/
性情　性情 [xing4 qing2] /Disposition (u.E.) (S)/Natur (u.E.) (S)/persönlich (u.E.) (S)/Temperament (u.E.) (S)/
性情急躁　性情急躁 [xing4 qing2 ji2 zao4] /hitzig (u.E.)/
性情古怪　性情古怪 [xing4 qing5 gu3 guai4] /Exzentrizität (u.E.) (S)/
性情乖僻　性情乖僻 [xing4 qing5 guai1 pi4] /altjüngferlich (u.E.) (Adj)/
性情溫和　性情温和 [xing4 qing5 wen1 he2] /weichherzig (u.E.)/
性取向　性取向 [xing4 qu3 xiang4] /Sexuelle Orientierung (u.E.) (S)/
性染色體　性染色体 [xing4 ran3 se4 ti3] /Geschlechtschromosom (u.E.) (S)/
性騷擾　性骚扰 [xing4 sao1 rao3] /Sexuelle Belästigung (u.E.) (S, Rechtsw)/
性生活　性生活 [xing4 sheng1 huo2] /Sexualleben (u.E.) (S)/
性手槍　性手枪 [xing4 shou3 qiang1] /Sex Pistols (u.E.)/
性外激素　性外激素 [xing4 wai4 ji1 su4] /Pheromon (u.E.) (S)/
性玩具　性玩具 [xing4 wan2 ju4] /Sexspielzeug (u.E.) (S)/
性衛生　性卫生 [xing4 wei4 sheng1] /Sexualhygiene (u.E.) (S)/
性吸引力　性吸引力 [xing4 xi1 yin3 li4] /Sex-Appeal (u.E.) (S)/
性腺　性腺 [xing4 xian4] /Keimdrüse (u.E.) (S)/
性心理變態　性心理变态 [xing4 xin1 li3 bian4 tai4] /Paraphilie (u.E.)/
性行為　性行为 [xing4 xing2 wei2] /Intimitäten (u.E.) (S)/Sexualverhalten (u.E.) (S)/
性選擇　性选择 [xing4 xuan3 ze2] /Sexuelle Selektion (u.E.) (Bio)/
性學　性学 [xing4 xue2] /Sexualmedizin (u.E.)/
性慾　性欲 [xing4 yu4] /sexuelle Begierde, sexuelles Verlangen (u.E.)/Begierde (u.E.) (S)/
性慾旺盛　性欲旺盛 [xing4 yu4 wang4 sheng4] /potent (u.E.) (Adj)/mit starkem Sexualtrieb (u.E.)/
性炸彈　性炸弹 [xing4 zha4 dan4] /Sexbombe (u.E.) (S)/
性徵　性征 [xing4 zheng1] /Geschlechtsmerkmale (u.E.)/
性知識教育影片　性知识教育影片 [xing4 zhi1 shi5 jiao4 yu4 ying3 pian1] /Aufklärungsfilm (u.E.) (S)/
性質　性质 [xing4 zhi2] /Natur (u.E.) (S)/Wertigkeit (u.E.) (S)/Eigenschaft(en) (u.E.)/
性質上　性质上 [xing4 zhi2 shang4] /qualitativ (u.E.)/
性指向　性指向 [xing4 zhi3 xiang4] /geschlechtliche Orientierung (u.E.) (S)/
性質　性质 [xing4 zhi4] /Charakter, Qualität, Eigenschaft (u.E.) (S)/
性狀　性状 [xing4 zhuang4] /Eigenschaft (u.E.) (S)/
性子　性子 [xing4 zi5] /abhärten, Charakter (u.E.) (S)/
悻　悻 [xing4] /aufgebracht, ärgerlich, verärgert (u.E.)/
杏　杏 [xing4] /Aprikose, Marille (lat: Prunus armeniaca) (u.E.) (S, Bio)/
杏兒　杏儿 [xing4 er2] /Aprikose (u.E.) (S)/
杏黃　杏黄 [xing4 huang2] /aprikosenfarben/RGB-Code #E69966/
杏仁　杏仁 [xing4 ren2] /Mandel (u.E.) (S)/Mandeln (u.E.) (S)/
杏仁白　杏仁白 [xing4 ren2 bai2] /blanchierte Mandelfarbe/RGB-Code #FFEBCD/
杏仁冰淇淋　杏仁冰淇淋 [xing4 ren2 bing1 qi2 lin2] /Mandeleis (u.E.) (S, Ess)/
杏仁豆腐　杏仁豆腐 [xing4 ren2 dou4 fu3] /Mandelgelee (u.E.)/
杏仁咖啡　杏仁咖啡 [xing4 ren2 ka1 fei1] /Amaretto Coffee (u.E.) (S, Ess)/
杏仁芹菜　杏仁芹菜 [xing4 ren2 qin2 cai4] /Sellerie mit Mandeln (u.E.)/
杏仁糖　杏仁糖 [xing4 ren2 tang2] /Marzipan (u.E.) (S)/
杏仁體　杏仁体 [xing4 ren2 ti3] /Amygdala (u.E.)/
杏仁眼　杏仁眼 [xing4 ren2 yan3] /Mandelaugen (u.E.) (S)/
杏茸　杏茸 [xing4 rong2] /Pfifferling (u.E.) (S)/
杏樹　杏树 [xing4 shu4] /Aprikose (u.E.) (S)/Aprikosenbaum (u.E.) (S)/
杏子　杏子 [xing4 zi3] /Aprikose, Marille (u.E.) (S, Bio)/Prunus armeniaca (u.E.) (S, Bio)/
杏子醬　杏子酱 [xing4 zi3 jiang4] /Aprikosenkonfitüre, Marillenmarmelade (u.E.) (S, Ess)/
杏子　杏子 [xing4 zi5] /Aprikose, Marille (lat: Prunus armeniaca) (u.E.) (S, Bio)/
涬　涬 [xing4] /Xing (u.E.) (Eig, Fam)/
行　行 [xing4] /Benehmen, Gebaren (u.E.) (S)/
兄　兄 [xiong1] /älterer Bruder (u.E.) (S)/
兄弟　兄弟 [xiong1 di4] /Brüder (u.E.)/
兄弟的關係　兄弟的关系 [xiong1 di4 de5 guan1 xi5] /Brüderschaft (u.E.) (S)/Bruderschaft (u.E.) (S)/
兄弟公司　兄弟公司 [xiong1 di4 gong1 si1] /Brother (u.E.) (S)/''Brother'' steht für: Brother (Firma), ein japanisches Unternehmen Brother (Film), ein japanischer Action-Thriller  (u.E.) (S)/Band of Brothers (u.E.) (S)/
兄弟關係　兄弟关系 [xiong1 di4 guan1 xi5] /Brüderschaft (u.E.) (S)/
兄弟會　兄弟会 [xiong1 di4 hui4] /Burschenschaft, Bruderschaft (u.E.) (S)/
兄弟姐妹　兄弟姐妹 [xiong1 di4 jie3 mei4] /Geschwister (u.E.)/
兄弟連　兄弟连 [xiong1 di4 lian2] /Band of Brothers (u.E.)/
兄弟牌　兄弟牌 [xiong1 di4 pai2] /Brother (S)/
兄弟之愛　兄弟之爱 [xiong1 di4 zhi1 ai4] /Bruderliebe (u.E.) (S)/
兄弟姊妹　兄弟姊妹 [xiong1 di4 zi3 mei4] /Geschwister (u.E.) (S)/
兄或弟　兄或弟 [xiong1 huo4 di4] /Bruder (u.E.) (S)/
兄嫂　兄嫂 [xiong1 sao3] /älterer Bruder und dessen Frau (u.E.)/
兄長　兄长 [xiong1 zhang3] /höfliche Anrede für einen älteren Bruder (u.E.)/
兇　凶 [xiong1] /grimmig (u.E.)/
兇案現場　凶案现场 [xiong1 an4 xian4 chang3] /Tatort (u.E.) (S)/
兇暴　凶暴 [xiong1 bao4] /rabiat (u.E.)/
兇殘　凶残 [xiong1 can2] /bestialisch (u.E.) (Adj)/blutig (u.E.) (Adj)/grauenhaft (u.E.) (Adj)/mörderisch (u.E.) (Adj)/tierisch (u.E.) (Adj)/
兇惡　凶恶 [xiong1 e4] /leidenschaftlich (u.E.)/
兇犯　凶犯 [xiong1 fan4] /Mörder (u.E.) (S)/
兇狠　凶狠 [xiong1 hen3] /rachgierig, racheschnaubend (u.E.) (Adj)/
兇橫　凶横 [xiong1 heng2] /böse und anmaßend (u.E.)/
兇猛　凶猛 [xiong1 meng3] /grimmig (u.E.)/heftig (u.E.) (Adj)/
兇殺　凶杀 [xiong1 sha1] /Mord (u.E.) (S)/ermorden (u.E.) (V)/
兇殺案　凶杀案 [xiong1 sha1 an4] /Mordfall (u.E.) (S)/
兇煞　凶煞 [xiong1 sha4] /böser Geist, Dämon (u.E.)/
兇神惡煞　凶神恶煞 [xiong1 shen2 e4 sha1] /Teufel, Schreckgespenst (u.E.) (S)/
兇手　凶手 [xiong1 shou3] /Angreifer (u.E.) (S)/Mörder (u.E.) (S)/
兇宅　凶宅 [xiong1 zhai2] /Spukhaus (u.E.) (S)/
兇兆　凶兆 [xiong1 zhao4] /schlechtes Omen (u.E.) (S)/
凶　凶 [xiong1] /furchtbar, schrecklich (u.E.)/
凶惡　凶恶 [xiong1 e4] /Ruchlosigkeit (u.E.) (S)/grauenhaft (u.E.) (Adj)/
凶惡地　凶恶地 [xiong1 e4 de5] /ruchlos (u.E.) (Adj)/
凶惡的化身　凶恶的化身 [xiong1 e4 de5 hua4 shen1] /Dämon (u.E.) (S)/
凶悍　凶悍 [xiong1 han4] /ungestüm; brutal (u.E.) (Adj)/
凶狠　凶狠 [xiong1 hen3] /schrecklich (u.E.)/
凶神　凶神 [xiong1 shen2] /Teufel (u.E.) (S)/
匈　匈 [xiong1] /Ungarn (u.E.)/
匈奴　匈奴 [xiong1 nu2] /Hsiung-nu (u.E.) (Geo)/
匈奴演說　匈奴演说 [xiong1 nu2 yan3 shuo1] /Hunnenrede von Kaiser Wilhelm II (u.E.) (Eig, Gesch)/
匈牙利　匈牙利 [xiong1 ya2 li4] /Ungarn (Eig, Geo)/
匈牙利共和國　匈牙利共和国 [xiong1 ya2 li4 gong4 he2 guo2] /Republik Ungarn (Eig, Geo)/
匈牙利國家足球隊　匈牙利国家足球队 [xiong1 ya2 li4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Ungarische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
匈牙利國旗　匈牙利国旗 [xiong1 ya2 li4 guo2 qi2] /Flagge Ungarns (u.E.)/
匈牙利歷史　匈牙利历史 [xiong1 ya2 li4 li4 shi3] /Geschichte Ungarns (u.E.) (Gesch)/
匈牙利濃湯　匈牙利浓汤 [xiong1 ya2 li4 nong2 tang1] /Gulaschsuppe (u.E.) (S, Ess)/
匈牙利人　匈牙利人 [xiong1 ya2 li4 ren2] /Ungarin (u.E.) (S)/ungarisch (u.E.) (Adj)/
匈牙利社會主義工人黨　匈牙利社会主义工人党 [xiong1 ya2 li4 she4 hui4 zhu3 yi4 gong1 ren2 dang3] /Ungarische Sozialistische Arbeiterpartei (u.E.) (S, Gesch)/
匈牙利十月事件　匈牙利十月事件 [xiong1 ya2 li4 shi2 yue4 shi4 jian4] /Ungarischer Volksaufstand (u.E.) (S, Gesch)/
匈牙利式燉牛肉　匈牙利式炖牛肉 [xiong1 ya2 li4 shi4 dun4 niu2 rou4] /Ungarisches Rindergulasch, Rindergulasch (u.E.) (Eig, Ess)/
匈牙利式燉肉　匈牙利式炖肉 [xiong1 ya2 li4 shi4 dun4 rou4] /Ungarisches Gulasch, Gulasch (u.E.) (Eig, Ess)/
匈牙利式紅燒肉　匈牙利式红烧肉 [xiong1 ya2 li4 shi4 hong2 shao1 rou4] /Ungarisches Gulasch, Gulasch (u.E.) (Eig, Ess)/
匈牙利橡樹　匈牙利橡樹 [xiong1 ya2 li4 xiang4 shu4] /Ungarische Eiche (lat: Quercus frainetto) (Eig, Bio)/
匈牙利語　匈牙利语 [xiong1 ya2 li4 yu3] /Ungarische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
匈牙利足球甲級聯賽　匈牙利足球甲级联赛 [xiong1 ya2 li4 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Borsodi Liga (u.E.) (S, Sport)/
洶　汹 [xiong1] /stürmisch, ungestüm (u.E.)/
洶湧　汹涌 [xiong1 yong3] /aufbauschen (u.E.) (V)/sintflutartig (u.E.) (Adj)/stürmisch (u.E.) (Adj)/sturzflutartig (u.E.) (Adj)/wolkenbruchartig (u.E.) (Adj)/
洶湧的波濤　汹涌的波涛 [xiong1 yong3 de5 bo1 tao2] /schwerer Seegang (u.E.)/
胸　胸 [xiong1] /Brustkasten, Brustkorb, Brust, Busen (u.E.) (S)/Herz, Sinn, Gesinnung (u.E.) (S)/
胸部　胸部 [xiong1 bu4] /Brüste (u.E.) (S)/Brust (u.E.) (S)/Thorax (u.E.) (S, Med)/Titten (u.E.) (S, vulg)/
胸大肌　胸大肌 [xiong1 da4 ji1] /Musculus pectoralis major („großer Brustmuskel“) (Eig, Med)/
胸帶　胸带 [xiong1 dai4] /Schultergürtel (u.E.)/
胸導管　胸导管 [xiong1 dao3 guan3] /Ductus thoracicus (u.E.)/
胸骨　胸骨 [xiong1 gu3] /Sternum (u.E.)/Brustbein (u.E.) (S)/Brustbeine (u.E.) (S)/
胸懷　胸怀 [xiong1 huai2] /geistiger Horizont, Herz, offenherzig (u.E.) (Adj)/
胸肌　胸肌 [xiong1 ji1] /Brustmuskel (u.E.) (S)/
胸甲　胸甲 [xiong1 jia3] /Brustpanzer (u.E.) (S)/
胸襟　胸襟 [xiong1 jin1] /geistiger Horizont, weitherzig (u.E.) (Adj)/
胸襟寬大　胸襟宽大 [xiong1 jin1 kuan1 da4] /tolerant (u.E.) (Adj)/
胸口　胸口 [xiong1 kou3] /Brustbein (u.E.) (S)/
胸廓　胸廓 [xiong1 kuo4] /Brustkorb, Thorax (u.E.) (S)/
胸毛　胸毛 [xiong1 mao2] /Brusthaar (u.E.) (S, Med)/
胸膜　胸膜 [xiong1 mo4] /Pleura (u.E.)/
胸膜炎　胸膜炎 [xiong1 mo4 yan2] /Rippenfellentzündung (u.E.) (S)/
胸脯　胸脯 [xiong1 pu2] /Brust (u.E.) (S)/
胸鰭　胸鳍 [xiong1 qi2] /Brustflosse (u.E.) (S)/
胸腔　胸腔 [xiong1 qiang1] /Brusthöhle (u.E.) (S)/
胸鎖乳突肌　胸锁乳突肌 [xiong1 suo3 ru3 tu1 ji1] /Musculus sternocleidomastoideus (u.E.) (S)/
胸膛　胸膛 [xiong1 tang2] /Brust (u.E.) (S)/
胸痛　胸痛 [xiong1 tong4] /Brustschmerz (u.E.) (S)/
胸圍　胸围 [xiong1 wei2] /Brustkorbumfang (u.E.) (S)/Oberweite (u.E.) (S)/Umfang (u.E.) (S)/
胸腺　胸腺 [xiong1 xian4] /Thymus (u.E.) (S)/
胸腺嘧啶　胸腺嘧啶 [xiong1 xian4 mi4 ding4] /Thymin (u.E.)/
胸泳　胸泳 [xiong1 yong3] /Brustschwimmen (ein Schwimmstil) (S, Sport)/
胸有成竹　胸有成竹 [xiong1 you3 cheng2 zhu2] /einen gut durchdachten Plan haben (u.E.)/seiner Sache sicher sein, im Brustton der Überzeugung (u.E.)/
胸罩　胸罩 [xiong1 zhao4] /Büstenhalter, BH (S)/
胸針　胸针 [xiong1 zhen1] /Brosche (u.E.) (S)/
胸椎　胸椎 [xiong1 zhui1] /Brustwirbel (u.E.)/
熊　熊 [xiong2] /Bär (S)/Xiong (Eig, Fam)/
熊本市　熊本市 [xiong2 ben3 shi4] /Kumamoto (u.E.) (Geo)/
熊本縣　熊本县 [xiong2 ben3 xian4] /Präfektur Kumamoto (Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
熊島　熊岛 [xiong2 dao3] /Bäreninsel (u.E.)/
熊的傳說　熊的传说 [xiong2 de5 chuan2 shuo1] /Bärenbrüder (u.E.) (Eig, Werk)/
熊蜂　熊蜂 [xiong2 feng1] /Hummel (lat: Bombus) (u.E.) (S, Bio)/
熊谷市　熊谷市 [xiong2 gu3 shi4] /Kumagaya (u.E.) (Geo)/
熊果素　熊果素 [xiong2 guo3 su4] /Arbutin (u.E.) (Chem)/
熊猴　熊猴 [xiong2 hou2] /Assam-Makak, Bergrhesus, Bärenmakak (lat: Macaca assamensis) (u.E.) (Eig, Bio)/
熊科　熊科 [xiong2 ke1] /Bären (u.E.)/
熊狸　熊狸 [xiong2 li2] /Binturong (u.E.)/
熊龍　熊龙 [xiong2 long2] /Alex Yoong (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
熊貓　熊猫 [xiong2 mao1] /Panda (S)/
熊貓　熊貓 [xiong2 mao1] /Panda (u.E.) (S)/
熊貓快遞　熊猫快递 [xiong2 mao1 kuai4 di4] /Panda Express (u.E.) (Wirtsch)/
熊倪　熊倪 [xiong2 ni2] /Ni Xiong (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
熊皮　熊皮 [xiong2 pi2] /Bärenhaut (u.E.) (S)/
熊市　熊市 [xiong2 shi4] /Bullen- und Bärenmarkt (u.E.)/
熊熊糖　熊熊糖 [xiong2 xiong2 tang2] /Gummibär (u.E.) (S)/Gummibären (u.E.)/
熊樣　熊样 [xiong2 yang4] /bärenartig (u.E.) (Adj)/
熊一樣　熊一样 [xiong2 yi2 yang4] /bärenartig (u.E.) (Adj)/
熊掌　熊掌 [xiong2 zhang3] /Bärentatze (u.E.)/
雄　雄 [xiong2] /heldenhaft (Adj)/männlich (Adj)/Xiong (Eig, Fam)/
雄辯　雄辩 [xiong2 bian4] /beredsam, eloquent (u.E.)/Beredsamkeit (u.E.) (S)/Deklamation (u.E.) (S)/rednerisch (u.E.) (Adj)/rhetorisch (u.E.) (Adj)/
雄辯法　雄辩法 [xiong2 bian4 fa3] /Deklamation (u.E.) (S)/
雄辯家　雄辩家 [xiong2 bian4 jia1] /Redner (u.E.) (S)/
雄辯術　雄辩术 [xiong2 bian4 shu4] /Beredsamkeit (u.E.) (S)/
雄才大略　雄才大略 [xiong2 cai2 da4 lüe4] /mit kühnem Weitblick (u.E.)/
雄蜂　雄蜂 [xiong2 feng1] /Drohne (u.E.) (S)/
雄厚　雄厚 [xiong2 hou4] /reichlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 雄厚的工業基礎 雄厚的工业基础 -- Eine starke und solide industrielle Grundlage/
雄厚的財力　雄厚的财力 [xiong2 hou4 de5 cai2 li4] /hohe Finanzkraft (u.E.) (S)/
雄厚的群眾基礎　雄厚的群众基础 [xiong2 hou4 de5 qun2 zhong4 ji1 chu3] /breite Massenbasis (u.E.)/
雄黃　雄黄 [xiong2 huang2] /Realgar (u.E.)/
雄渾　雄浑 [xiong2 hun2] /schwungvoll, kraftvoll (u.E.) (Adj)/
雄火雞　雄火鸡 [xiong2 huo3 ji1] /Puter (u.E.) (S)/Truthahn (u.E.) (S)/
雄雞　雄鸡 [xiong2 ji1] /Kikeriki, Hahn (u.E.) (S)/
雄激素　雄激素 [xiong2 ji1 su4] /Androgen (u.E.) (S, Bio)/
雄健　雄健 [xiong2 jian4] /stark (u.E.)/
雄赳赳　雄赳赳 [xiong2 jiu1 jiu1] /tapfer (u.E.)/
雄居　雄居 [xiong2 ju1] /gross und mächtig (u.E.) (Adj)/
雄略天皇　雄略天皇 [xiong2 lüe4 tian1 huang2] /Yūryaku (u.E.) (Eig, Pers, 418 - 479)/
雄鹿　雄鹿 [xiong2 lu4] /Dollar (u.E.) (S)/
雄貓　雄猫 [xiong2 mao1] /Kater (u.E.) (S)/
雄人魚　雄人鱼 [xiong2 ren2 yu2] /Wassermann (u.E.) (S)/
雄蕊　雄蕊 [xiong2 rui3] /Staubbeutel (u.E.) (S)/
雄蕊的花粉囊　雄蕊的花粉囊 [xiong2 rui3 de5 hua1 fen3 nang2] /Staubbeutel (u.E.) (S)/
雄吐綬雞　雄吐绶鸡 [xiong2 tu3 shou4 ji1] /Truthahn (u.E.) (S)/
雄偉　雄伟 [xiong2 wei3] /großartig, gewaltig (u.E.)/imposant (u.E.) (Adj)/
雄縣　雄县 [xiong2 xian4] /Kreis Xiong (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雄心　雄心 [xiong2 xin1] /hohe Ambitionen (S)/
雄心勃勃　雄心勃勃 [xiong2 xin1 bo2 bo2] /sich hohe Ziele stecken, hoch hinauswollen, voller Ambitionen, hochstrebend (u.E.)/
雄心勃勃地　雄心勃勃地 [xiong2 xin1 bo2 bo2 de5] /ehrgeizig (u.E.)/
雄心壯志　雄心壮志 [xiong2 xin1 zhuang4 zhi4] /Zielstrebigkeit (u.E.) (S)/
雄性　雄性 [xiong2 xing4] /männliches Geschlecht (S, Bio)/männlich <Tiere, Pflanzen&gt (Adj, Bio)/
雄甾酮　雄甾酮 [xiong2 zai1 tong2] /Androsteron (S, Chem)/
雄壯　雄壮 [xiong2 zhuang4] /machtvoll, imposant, eindrucksvoll, majestätisch (u.E.) (Adj)/
詗　詗 [xiong4] /entdecken, herumspionieren (u.E.)/klatschen, plaudern (u.E.)/klug, geschickt (u.E.)/
休　休 [xiu1] /beenden, sich ausruhen (u.E.) (V)/sich ausruhen (u.E.) (V)/
休伯　休伯 [xiu1 bo2] /Huber (u.E.)/
休達　休达 [xiu1 da2] /Ceuta (u.E.)/
休耕　休耕 [xiu1 geng1] /falb (u.E.)/
休會　休会 [xiu1 hui4] /aufschieben, vertagen (u.E.) (V)/eine Sitzung unterbrechen, eine Sitzungspause einlegen (u.E.)/
休假　休假 [xiu1 jia4] /Urlaub machen/
休假津貼　休假津贴 [xiu1 jia4 jin1 tie1] /Urlaubsgeld (u.E.) (S)/
休假旅行　休假旅行 [xiu1 jia4 lü3 xing2] /Reise (u.E.) (S)/Urlaub (u.E.) (S)/Urlaubsreise (u.E.) (S)/
休假期限　休假期限 [xiu1 jia4 qi1 xian4] /Urlaubsdauer (u.E.) (S)/
休假權利　休假权利 [xiu1 jia4 quan2 li4] /Urlaubsanspruch (u.E.) (S)/
休克　休克 [xiu1 ke4] /Schock (u.E.) (S)/
休倫湖　休伦湖 [xiu1 lun2 hu2] /Huronsee (u.E.) (Geo)/
休眠　休眠 [xiu1 mian2] /Ruhezustand (u.E.) (S, EDV)/
休眠狀態　休眠状态 [xiu1 mian2 zhuang4 tai4] /Schlaf, Ruhezustand (u.E.) (S)/
休尼克省　休尼克省 [xiu1 ni2 ke4 xing3] /Sjunik (u.E.)/
休寧　休宁 [xiu1 ning2] /Xiuning (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
休寧縣　休宁县 [xiu1 ning2 xian4] /Kreis Xiuning (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
休戚　休戚 [xiu1 qi1] /Freud und Leid (u.E.) (S)/
休憩公園　休憩公园 [xiu1 qi4 gong1 yuan2] /Erholungszentrum (u.E.) (S, Arch)/
休市　休市 [xiu1 shi4] /Börsenferien (u.E.) (S)/
休士頓　休士顿 [xiu1 shi4 dun4] /Houston (u.E.) (S)/
休士頓太空人　休士顿太空人 [xiu1 shi4 dun4 tai4 kong1 ren2] /Houston Astros (u.E.) (Geo)/
休斯敦　休斯敦 [xiu1 si1 dun1] /Houston (u.E.) (Geo)/
休斯敦火箭　休斯敦火箭 [xiu1 si1 dun1 huo3 jian4] /Houston Rockets (u.E.) (Sport)/
休斯敦火箭隊　休斯敦火箭队 [xiu1 si1 dun1 huo3 jian4 dui4] /Houston Rockets (u.E.) (Sport)/
休斯頓　休斯顿 [xiu1 si1 dun4] /Houston (u.E.) (S)/
休斯飛行器　休斯飞行器 [xiu1 si1 fei1 xing2 qi4] /Hughes Aircraft (u.E.)/
休特倫查德　休特伦查德 [xiu1 te4 lun2 cha2 de2] /Hugh Trenchard, 1st Viscount Trenchard (u.E.) (Eig, Pers, 1873 - 1956)/
休息　休息 [xiu1 xi1] /Pause machen (u.E.) (V)/sich ausruhen (u.E.) (V)/
休息假日　休息假日 [xiu1 xi1 jia3 ri4] /Ruhetag (u.E.) (S)/
休惜　休惜 [xiu1 xi2] /Pause, Absatz (u.E.) (S)/
休息平台　休息平台 [xiu1 xi2 ping2 tai2] /Halbraum (u.E.) (S)/
休息區　休息区 [xiu1 xi2 qu1] /Ruheplatz (u.E.)/Ruhestätte (u.E.)/
休息室　休息室 [xiu1 xi2 shi4] /Empfangshalle, Parlamentsraum für Abgeordneteninterviews (u.E.) (S)/
休息期　休息期 [xiu1 xi5 qi1] /Ruhezeit (u.E.) (S)/
休息日　休息日 [xiu1 xi5 ri4] /freier Tag (u.E.) (S)/Ruhetag (u.E.) (S)/
休息時間　休息时间 [xiu1 xi5 shi2 jian1] /Freizeit (u.E.) (S)/Ruhezeit (u.E.) (S)/
休閒　休闲 [xiu1 xian2] /Entspannung, Lockerung (u.E.) (S)/Erholung (u.E.) (S)/Erholungsreise, Erholungsurlaub (u.E.) (S)/Freizeit (u.E.) (S)/sich ausruhen (u.E.) (V)/
休閒地　休闲地 [xiu1 xian2 de5] /falb (u.E.)/
休閒的　休闲的 [xiu1 xian2 de5] /entspannt (Adj)/
休閒服　休闲服 [xiu1 xian2 fu2] /Freizeitkleidung (u.E.) (S)/
休閒活動　休闲活动 [xiu1 xian2 huo2 dong4] /Freizeitaktivitäten, Freizeitbeschäftigung (u.E.)/
休閒室　休闲室 [xiu1 xian2 shi4] /Aufenthaltsraum (u.E.) (S)/
休閒鞋　休闲鞋 [xiu1 xian2 xie2] /Freizeitschuh (S)/
休閒裝　休闲装 [xiu1 xian2 zhuang1] /Freizeitkleidung (u.E.) (S)/
休想　休想 [xiu1 xiang3] /nicht daran denken können (u.E.) (V)/
休養　休养 [xiu1 yang3] /Erholung (u.E.) (S)/Erholungsreise (u.E.) (S)/Erholungsurlaub (u.E.) (S)/erholen (u.E.) (V)/ruhen (u.E.) (V)/
休養地　休养地 [xiu1 yang3 de5] /Erholungsgebiet (u.E.) (S)/
休養生息　休养生息 [xiu1 yang3 sheng1 xi2] /Rehabilitierung (u.E.) (S)/
休伊皮爾斯朗　休伊皮尔斯朗 [xiu1 yi1 pi2 er3 si1 lang3] /Huey Pierce Long (u.E.)/
休伊特　休伊特 [xiu1 yi1 te4] /Hewitt (u.E.)/
休戰　休战 [xiu1 zhan4] /Kampfpause (u.E.) (S)/Waffenstillstand (u.E.) (S)/
休整　休整 [xiu1 zheng3] /nachschneidend (u.E.)/ausruhen lassen, stärken und reorganisieren, ruhen lassen (u.E.)/
休止　休止 [xiu1 zhi3] /Einschnitt (u.E.) (S)/
休止符　休止符 [xiu1 zhi3 fu2] /Pausenzeichen (S, Mus)/
休止狀態　休止状态 [xiu1 zhi3 zhuang4 tai4] /Schlummer (u.E.) (S)/
體息　体息 [xiu1 xi1] /ausruhen (u.E.)/Pause (u.E.) (S)/
修　修 [xiu1] /ausschmücken, verschönern (u.E.)/reparieren, ausbessern (u.E.)/anbauen, ausbilden (u.E.) (V)/aufbauen, bauen (u.E.) (V)/schreiben, anschreiben (u.E.) (V)/studieren, lernen (u.E.) (V)/stutzen, dekorieren (u.E.) (V)/Xiu (u.E.) (Eig, Fam)/
修安聯足球俱樂部　修安联足球俱乐部 [xiu1 an1 lian2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Southend United (u.E.)/
修版　修版 [xiu1 ban3] /Retusche, Ausdecken, Ausflecken (u.E.) (S)/
修版保護液　修版保护液 [xiu1 ban3 bao3 hu4 ye4] /Abdecklack (u.E.) (S)/
修補　修补 [xiu1 bu3] /repariert (u.E.)/selbstgebastelt (u.E.)/Flickerei (u.E.) (S)/reparieren (u.E.) (V)/
修補過　修补过 [xiu1 bu3 guo4] /flicken (u.E.) (V)/
修補匠　修补匠 [xiu1 bu3 jiang4] /flicken, basteln (u.E.)/
修長　修长 [xiu1 chang2] /groß und dünn (u.E.)/schlank (u.E.)/
修車廠　修车厂 [xiu1 che1 chang3] /Autoreperaturwerkstatt (u.E.) (S)/
修车房　修车房 [xiu1 che1 fang2] /Werkstatt, KfZ-Werkstatt (u.E.)/
修車鋪　修车铺 [xiu1 che1 pu4] /Werkstatt (u.E.) (S)/
修船　修船 [xiu1 chuan2] /Schiffsreparatur (u.E.)/
修辭　修辞 [xiu1 ci2] /Redekunst, Rhetorik (u.E.) (S)/rednerisch (u.E.) (Adj)/
修辭豐富　修辞丰富 [xiu1 ci2 feng1 fu4] /figurativ (u.E.) (Adj)/
修辭學　修辞学 [xiu1 ci2 xue2] /Rhetorische Figur (u.E.) (S, Sprachw)/
修道女　修道女 [xiu1 dao4 nü3] /Klosterfrau (u.E.) (S)/Nonne (u.E.) (S)/
修道士　修道士 [xiu1 dao4 shi4] /Klosterbruder (u.E.) (S)/Mönch (u.E.) (S)/
修道院　修道院 [xiu1 dao4 yuan4] /Abtei (u.E.) (S)/Kloster (u.E.) (S)/
修道院啤酒廠　修道院啤酒厂 [xiu1 dao4 yuan4 pi2 jiu3 chang3] /Klosterbrauerei (u.E.) (S)/
修訂　修订 [xiu1 ding4] /überprüfen, revidieren (u.E.)/Modifikation (u.E.) (S)/revidiert (u.E.) (Adj)/
修訂版　修订版 [xiu1 ding4 ban3] /Neufassung (u.E.) (S)/
修訂本　修订本 [xiu1 ding4 ben3] /überarbeitete (od. verbesserte, revidierte) Ausgabe (u.E.)/
修訂者　修订者 [xiu1 ding4 zhe3] /Bearbeiter (u.E.) (S)/Bearbeitungsstatus (u.E.) (S)/bearbeiten (u.E.) (V)/
修頓　修顿 [xiu1 dun4] /Thomas Southorn (u.E.)/
修復　修复 [xiu1 fu4] /reparieren (u.E.) (V)/restaurieren (u.E.) (V)/wiederherstellen (u.E.) (V)/
修復工作　修复工作 [xiu1 fu4 gong1 zuo4] /Instandsetzen (u.E.)/
修復液　修复液 [xiu1 fu4 ye4] /Instandbrühe (u.E.) (S)/
修復者　修复者 [xiu1 fu4 zhe3] /Restaurator (u.E.) (S)/
修改　修改 [xiu1 gai3] /Änderung (u.E.) (S)/Nachbesserung (u.E.) (S)/ändern (u.E.) (V)/korrigieren (u.E.) (V)/
修改的合同　修改的合同 [xiu1 gai3 de5 he2 tong5] /Abänderungsvertrag (u.E.) (S)/
修改的申請　修改的申请 [xiu1 gai3 de5 shen1 qing3] /Änderungsantrag (u.E.) (S)/
修改法規　修改法规 [xiu1 gai3 fa3 gui1] /Statutenänderung (u.E.) (S)/
修改規則　修改规则 [xiu1 gai3 gui1 ze2] /Statutenänderung (u.E.) (S)/
修改基本法　修改基本法 [xiu1 gai3 ji1 ben3 fa3] /Grundgesetzänderung (u.E.) (S, Rechtsw)/
修改目錄　修改目录 [xiu1 gai3 mu4 lu4] /Änderungskatalog (u.E.)/
修改權　修改权 [xiu1 gai3 quan2] /Abänderungsbefugnis (u.E.) (S)/
修改權限　修改权限 [xiu1 gai3 quan2 xian4] /Abänderungsbefugnis (u.E.) (S)/
修改文件的申請　修改文件的申请 [xiu1 gai3 wen2 jian4 de5 shen1 qing3] /Änderungsantrag (u.E.) (S, EDV)/
修改章程　修改章程 [xiu1 gai3 zhang1 cheng2] /Statutenänderung (u.E.) (S)/
修改桌面和系統設置　修改桌面和系统设置 [xiu1 gai3 zhuo1 mian4 he2 xi4 tong3 she4 zhi4] /Desktop- und Systemeinstellungen ändern (u.E.)/
修改作業　修改作业 [xiu1 gai3 zuo4 ye4] /Verbesserung (u.E.) (S)/
修好　修好 [xiu1 hao3] /Instandsetzung (u.E.) (S)/freundschaftliche Beziehungen pflegen (u.E.) (V)/Gutes tun (u.E.) (V)/
修剪　修剪 [xiu1 jian3] /Backpflaume (u.E.) (S)/Dörrpflaume (u.E.) (S)/beschneiden (u.E.) (V)/scheren (u.E.) (V)/
修剪頂枝　修剪顶枝 [xiu1 jian3 ding3 zhi1] /köpfen (u.E.) (V)/
修剪者　修剪者 [xiu1 jian3 zhe3] /Klipper (u.E.) (S)/
修建　修建 [xiu1 jian4] /Bau (u.E.) (S)/aufbauen, bauen (u.E.) (V)/
修腳　修脚 [xiu1 jiao3] /Pediküre (u.E.) (S)/
修理　修理 [xiu1 li3] /reparieren (u.E.) (V)/
修理廠　修理厂 [xiu1 li3 chang3] /Reparaturwerkstatt (u.E.) (S)/
修理尺寸等級　修理尺寸等级 [xiu1 li3 chi3 cun4 deng3 ji2] /Nacharbeitsstufe (u.E.) (S)/
修理弔車　修理吊车 [xiu1 li3 diao4 che1] /Reparaturkran (u.E.) (S)/
修理費　修理费 [xiu1 li3 fei4] /Ausbesserungskosten, Reparaturkosten (u.E.) (S)/
修理服務　修理服务 [xiu1 li3 fu2 wu4] /Kundendienst (u.E.) (S)/
修理工　修理工 [xiu1 li3 gong1] /Heimwerker (u.E.) (S)/
修理工具　修理工具 [xiu1 li3 gong1 ju4] /Schneidegerät (u.E.) (S)/
修理加工時　修理加工时 [xiu1 li3 jia1 gong1 shi2] /für Reparaturzwecke (u.E.) (S)/
修煉　修炼 [xiu1 lian4] /Entsagung üben, mönchische Entsagung üben (u.E.)/üben, trainieren (u.E.) (V)/
修煉身體　修炼身体 [xiu1 lian4 shen1 ti3] /Die Askese (u.E.) (S)/mönchische Entsagung (u.E.) (S)/
修路　修路 [xiu1 lu4] /Straßenbau (u.E.) (S)/
修女　修女 [xiu1 nü3] /Nonne (S)/
修女團　修女团 [xiu1 nü3 tuan2] /Frauenkloster (u.E.) (S)/Konvent (u.E.) (S)/Nonnenkloster (u.E.) (S)/
修配　修配 [xiu1 pei4] /Instandsetzen (u.E.) (V)/
修配場　修配场 [xiu1 pei4 chang3] /Werkstatt, Reparaturwerkstatt, Instandsetzungswerkstatt (u.E.)/
修平　修平 [xiu1 ping2] /Abplattung, ausbeulen (u.E.) (S)/
修坡口　修坡口 [xiu1 po1 kou3] /Abfasung (u.E.) (S)/
修齊　修齐 [xiu1 qi2] /nachbessern (u.E.) (V)/
修繕　修缮 [xiu1 shan4] /Renovierung (u.E.) (S)/renovieren (u.E.) (V)/
修繕經費　修缮经费 [xiu1 shan4 jing1 fei4] /Besserung (u.E.) (S)/
修身　修身 [xiu1 shen1] /eigne Charaktere ausbilden (u.E.)/
修士　修士 [xiu1 shi4] /Mönchtum (u.E.)/
修飾　修饰 [xiu1 shi4] /Verschönerung (u.E.) (S)/behängen (u.E.) (V)/schmücken (u.E.) (V)/dekorativ (u.E.) (Adj)/dekoriert (u.E.) (Adj)/
修飾語　修饰语 [xiu1 shi4 yu3] /schmückendes Beiwort/Epitheton ornans (u.E.) (S)/
修飾字或片語　修饰字或片语 [xiu1 shi4 zi4 huo4 pian4 yu3] /Wandler (u.E.) (S)/
修水　修水 [xiu1 shui3] /Xiushui (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
修水縣　修水县 [xiu1 shui3 xian4] /Kreis Xiushui (Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
修完全部課程　修完全部课程 [xiu1 wan2 quan2 bu4 ke4 cheng2] /alle Lehrveranstaltungen besucht (u.E.)/
修文　修文 [xiu1 wen2] /Xiuwen (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
修文縣　修文县 [xiu1 wen2 xian4] /Kreis Xiuwen (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
修武　修武 [xiu1 wu3] /Xiuwu (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
修武縣　修武县 [xiu1 wu3 xian4] /Kreis Xiuwu (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
修昔底德　修昔底德 [xiu1 xi1 di3 de2] /Thukydides (u.E.) (Eig, Pers, 460 - 395 v.Chr.)/
修禊　修禊 [xiu1 xi4] /das Fest der lichten Klarheit (chinesisches traditionelles Fest; der 3. Tag des 3. Mondkalendermonats) (u.E.)/
修憲　修宪 [xiu1 xian4] /Verfassungsänderung (u.E.) (S)/
修行　修行 [xiu1 xing2] /sich dem Buddhismus oder Taoismus verschreiben und völlig nach dessen Doktrinen leben (u.E.)/
修養　修养 [xiu1 yang3] /Ausführung, Fähigkeit (u.E.) (S)/geistig (u.E.) (Adj)/Selbstkultivierung (u.E.)/
修養身心　修养身心 [xiu1 yang3 shen1 xin1] /Bildung für Leib und Seele, Körper und Geist (u.E.) (S)/
修養院　修养院 [xiu1 yang3 yuan4] /Erholungsheim (u.E.) (S)/
修業　修业 [xiu1 ye4] /Ausbildung (u.E.) (S)/studieren (u.E.) (V)/
修業期滿成績及格準予畢業　修业期满成绩及格准予毕业 [xiu1 ye4 qi1 man3 cheng2 ji1 ji2 ge2 zhun3 yu3 bi4 ye4] /hat am Ende der Studienzeit das Studium erfolgreich abgeschlossen, so dass ihm/ihr der Abschluss zuerkannt werden kann (u.E.) (S)/
修魚　修鱼 [xiu1 yu2] /Xiuyu (u.E.) (Eig, Fam)/
修緣齒　修缘齿 [xiu1 yuan2 chi3] /Evolventenkorrekturschleifen (u.E.)/
修整　修整 [xiu1 zheng3] /reparieren, etw. instandhalten, in Ordnung bringen, herrichten (u.E.) (V)/stutzen, beschneiden (u.E.) (V)/
修整層厚度　修整层厚度 [xiu1 zheng3 ceng2 hou4 du4] /Abrichtbetrag (u.E.) (S, Tech)/
修整導程　修整导程 [xiu1 zheng3 dao3 cheng2] /Abrichtvorhub (u.E.)/
修整器　修整器 [xiu1 zheng3 qi4] /Abrichtgerät (u.E.)/
修整切削進給量　修整切削进给量 [xiu1 zheng3 qie1 xiao1 jin4 gei3 liang4] /Abrichttiefe (u.E.) (S)/
修整深度　修整深度 [xiu1 zheng3 shen1 du4] /Abrichtbetrag (u.E.) (S)/
修整速度　修整速度 [xiu1 zheng3 su4 du4] /Abrichtgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
修整值　修整值 [xiu1 zheng3 zhi2] /Korrektion ( Wert) (u.E.) (S, Wirtsch)/
修正　修正 [xiu1 zheng4] /abrichten (Schleifkörper) (u.E.) (S)/Korrektur (u.E.) (S)/Nachbesserung (u.E.) (S)/ändern, berichtigen (u.E.) (V)/überprüfen, revidieren (u.E.) (V)/Entzerrung (u.E.)/
修正案　修正案 [xiu1 zheng4 an4] /Abänderungsantrag (u.E.) (S)/
修正的人　修正的人 [xiu1 zheng4 de5 ren2] /Wandler (u.E.) (S)/
修正地址　修正地址 [xiu1 zheng4 di4 zhi3] /Adressenänderung (u.E.) (S)/
修正條款　修正条款 [xiu1 zheng4 tiao2 kuan3] /Abänderungsklausel (u.E.) (S)/
修正液　修正液 [xiu1 zheng4 yi4] /Korrekturflüssigkeit (u.E.) (S)/Tipp-Ex (u.E.) (S)/
修正主義　修正主义 [xiu1 zheng4 zhu3 yi4] /Revisionismus (u.E.) (S)/
修指甲術　修指甲术 [xiu1 zhi1 jia5 shu4] /Handpflege (u.E.) (S)/
修指甲　修指甲 [xiu1 zhi3 jia3] /maniküren (u.E.) (V)/
修趾甲術　修趾甲术 [xiu1 zhi3 jia3 shu4] /Pediküre (u.E.) (S)/
修築　修筑 [xiu1 zhu2] /aufbauen, bauen (u.E.) (V)/
修築公路　修筑公路 [xiu1 zhu4 gong1 lu4] /eine Straße bauen (u.E.) (S)/
咻　咻 [xiu1] /herausrufen (u.E.)/
庥　庥 [xiu1] /beschatten, schattieren (u.E.)/
羞　羞 [xiu1] /beschämt (u.E.) (Adj)/scheu (u.E.) (Adj)/
羞慚　羞惭 [xiu1 can2] /sich schämen, Scham empfinden (u.E.) (V)/
羞恥　羞耻 [xiu1 chi3] /Scham (u.E.) (S)/Schamröte (u.E.) (S)/Schande (u.E.) (S)/beschämen (u.E.) (V)/beschämt (u.E.) (Adj)/
羞答答　羞答答 [xiu1 da1 da1] /schüchtern (u.E.) (Adj)/
羞辱　羞辱 [xiu1 ju4] /Schmach (u.E.) (S)/schmachvoll (u.E.) (Adj)/
羞愧　羞愧 [xiu1 kui4] /Scham (u.E.) (S)/Schamgefühl (u.E.) (S)/Schamröte (u.E.) (S)/Schande (u.E.) (S)/Verlegenheit (u.E.) (S)/erröten (u.E.) (V)/beschämt (u.E.) (Adj)/
羞怯　羞怯 [xiu1 que4] /Verschämtheit (u.E.) (S)/kleinlaut (u.E.) (Adj)/schüchtern (u.E.) (Adj)/
羞辱　羞辱 [xiu1 ru4] /dämpfen, verblüffen (u.E.)/Scham (u.E.) (S)/Schamröte (u.E.) (S)/Schande (u.E.) (S)/Umlenkblech (u.E.) (S)/schänden (u.E.) (V)/
羞澀　羞涩 [xiu1 se4] /schamhaft, schüchtern (u.E.)/
脩　脩 [xiu1] /ausbessern, reparieren (u.E.)/
茠　茠 [xiu1] /aussortieren (u.E.)/
饈　馐 [xiu1] /Delikatessen, Leckerbissen (u.E.) (S)/
髹　髹 [xiu1] /lacken, lackieren (u.E.)/
鵂　鸺 [xiu1] /Eule (u.E.) (S, Bio)/
鵂鶹　鸺鹠 [xiu1 liu2] /Sperlingskauz (Glaucidium) (u.E.)/
朽　朽 [xiu3] /mies, faulig (u.E.)/
朽壞　朽坏 [xiu3 huai4] /morsch (u.E.)/
嗅　嗅 [xiu4] /schnuppern, riechen (u.E.) (V)/
嗅到　嗅到 [xiu4 dao4] /(ein Hund hat etw.) gewittert (u.E.) (V)/
嗅覺　嗅觉 [xiu4 jue2] /Geruchssinn (u.E.) (S)/
嗅内野皮質　嗅内野皮质 [xiu4 nei4 ye3 pi2 zhi3] /entorhinal cortex (u.E.) (S)/
嗅神經　嗅神经 [xiu4 shen2 jing1] /Nervus olfactorius (u.E.)/
嗅探　嗅探 [xiu4 tan4] /aufspüren (u.E.) (V)/
嗅聞氣味　嗅闻气味 [xiu4 wen2 qi4 wei4] /riechen, Geruch wahrnehmen (u.E.) (S)/
宿　宿 [xiu4] /Konstellation, Sternbild der traditionellen chinesischen Astronomie (S, Astron)/
岫　岫 [xiu4] /Höhle (u.E.) (S)/
岫岩滿族自治縣　岫岩满族自治县 [xiu4 yan2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Xiuyan der Mandschu (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
岫岩縣　岫岩县 [xiu4 yan2 xian4] /Kreis Xiuyan (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
溴　溴 [xiu4] /Brom (S, Chem)/bromo (Chem)/
溴苯那敏　溴苯那敏 [xiu4 ben3 na4 min3] /Brompheniramin (S, Chem)/
溴代　溴代 [xiu4 dai4] /Bromo- (u.E.) (Chem)/
溴代烷　溴代烷 [xiu4 dai4 wan2] /Bromalkan (u.E.) (S, Chem)/
溴化　溴化 [xiu4 hua4] /Bromierung (u.E.) (S, Chem)/
溴化錒　溴化锕 [xiu4 hua4 a1] /Actiniumbromid (u.E.) (S, Chem)/
溴化銨　溴化铵 [xiu4 hua4 an3] /Ammoniumbromid (u.E.) (S, Chem)/
溴化鋇　溴化钡 [xiu4 hua4 bei4] /Bariumbromid (u.E.) (S, Chem)/
溴化鈣　溴化钙 [xiu4 hua4 gai4] /Calciumbromid (u.E.) (S, Chem)/
溴化鉀　溴化钾 [xiu4 hua4 jia3] /Kaliumbromid (u.E.) (S, Chem)/
溴化鋁　溴化铝 [xiu4 hua4 lü3] /Aluminiumbromid (S, Chem)/
溴化鋰　溴化锂 [xiu4 hua4 li3] /Lithiumbromid (u.E.) (S, Chem)/
溴化鎂　溴化镁 [xiu4 hua4 mei3] /Magnesiumbromid (u.E.) (S, Chem)/
溴化鈉　溴化钠 [xiu4 hua4 na4] /Natriumbromid (u.E.) (S, Chem)/
溴化銻　溴化锑 [xiu4 hua4 ti1] /Antimonbromid (S, Chem)/
溴化鐵　溴化铁 [xiu4 hua4 tie3] /Eisenbromid, Eisen(III)-bromid (u.E.) (S, Chem)/
溴化物　溴化物 [xiu4 hua4 wu4] /Bromid (S, Chem)/
溴化物阻力　溴化物阻力 [xiu4 hua4 wu4 zu3 li4] /Bromschleppe (u.E.) (S)/
溴化亞鐵　溴化亚铁 [xiu4 hua4 ya4 tie3] /Eisenbromid, Eisen(II)-bromid (u.E.) (S, Chem)/
溴化鹽　溴化盐 [xiu4 hua4 yan2] /Bromid (u.E.) (S, Chem)/
溴化氧鋯　溴化氧锆 [xiu4 hua4 yang3 gao4] /Zirconylbromid (S, Chem)/
溴化銀　溴化银 [xiu4 hua4 yin2] /Silberbromid (u.E.) (S, Chem)/
溴甲烷　溴甲烷 [xiu4 jia3 wan2] /Brommethan, Monobrommethan, Methylbromid (u.E.) (S, Chem)/
溴酸銨　溴酸铵 [xiu4 suan1 an3] /Ammoniumbromat (u.E.) (S, Chem)/
溴酸鋇　溴酸钡 [xiu4 suan1 bei4] /Bariumbromat (u.E.) (S, Chem)/
溴酸鉀　溴酸钾 [xiu4 suan1 jia3] /Kaliumbromat (u.E.)/
溴酸鋁　溴酸铝 [xiu4 suan1 lü3] /Aluminiumbromat (S, Chem)/
溴酸鹽　溴酸盐 [xiu4 suan1 yan2] /Bromat (S, Chem)/
琇　琇 [xiu4] /Jade (u.E.) (S)/
秀　秀 [xiu4] /Show (u.E.) (S, vulg)/elegant (u.E.) (Adj)/hübsch, ansehnlich (u.E.) (Adj)/
秀才　秀才 [xiu4 cai5] /Grad und Titel der staatlichen Prüfungen auf Kreisebene während der Kaiserzeit (u.E.) (S)/
秀豆　秀豆 [xiu4 dou4] /geistig unterbelichtet (u.E.) (Adj)/kurz (u.E.) (Adj)/
秀蘭鄧波兒　秀兰邓波儿 [xiu4 lan2 deng4 bo1 er2] /Shirley Temple (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
秀麗　秀丽 [xiu4 li4] /lecker (u.E.) (Adj)/zierlich (u.E.) (Adj)/
秀麗隱桿線蟲　秀丽隐杆线虫 [xiu4 li4 yin3 gan3 xian4 chong2] /Caenorhabditis elegans (u.E.)/
秀蓮　秀莲 [xiu4 lian2] /Xiùlián (u.E.) (Eig, Vorn)/
秀林鄉　秀林乡 [xiu4 lin2 xiang1] /Hsiulin (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
秀美　秀美 [xiu4 mei3] /hübsch, schön, faszinierend (u.E.) (S)/
秀敏　秀敏 [xiu4 min3] /hübsch, eifrig - auch Vorname, weiblich (u.E.)/
秀气　秀气 [xiu4 qi4] /kultiviert; vornehm; gebildet (u.E.)/schön; hübsch (u.E.)/fein; zierlich (u.E.)/
秀色可餐　秀色可餐 [xiu4 se4 ke3 can1] /bildschön (sein)  (Adj)/
秀山　秀山 [xiu4 shan1] /Xiushan Tujiazu-Miaozu autonomous (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
秀山土家族苗族自治縣　秀山土家族苗族自治县 [xiu4 shan1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Xiushan der Tujia und Miao (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
秀山縣　秀山县 [xiu4 shan1 xian4] /Kreis Xiushan (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
秀水鄉　秀水乡 [xiu4 shui3 xiang1] /Hsiushui (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
秀嶼區　秀屿区 [xiu4 yu3 qu1] /Xiuyu (Stadtbezirk in Putian, chinesische Provinz Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
秀洲區　秀洲区 [xiu4 zhou1 qu1] /Xiuzhou (Stadbezirk der Stadt Jiaxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
繡　绣 [xiu4] /besticken (u.E.) (V)/Xiu (u.E.) (Eig, Fam)/
繡花　绣花 [xiu4 hua1] /besticken (u.E.) (V)/sticken (u.E.) (V)/
繡領邊　绣领边 [xiu4 ling3 bian1] /Langette (u.E.)/
繡球花　绣球花 [xiu4 qiu2 hua1] /Hortensie (u.E.) (S)/
繡帷　绣帷 [xiu4 wei2] /Gobelin (u.E.) (S)/Wandteppich (u.E.) (S)/
繡像　绣像 [xiu4 xiang4] /gesticktes Portrai, fein gezeichnete Menschenfigur (u.E.)/
繡眼鳥科　绣眼鸟科 [xiu4 yan3 niao3 ke1] /Brillenvögel (u.E.)/
臭　臭 [xiu4] /Geruchsinn, Geruchssinn (u.E.) (S)/
臭味　臭味 [xiu4 wei4] /Dunst, Qualm (u.E.) (S)/
袖　袖 [xiu4] /Ärmel, Hülse (u.E.) (S)/
袖標　袖标 [xiu4 biao1] /Armbinde (u.E.) (S)/
袖長　袖长 [xiu4 chang2] /Ärmellänge (u.E.) (S)/
袖孔　袖孔 [xiu4 kong3] /Armloch (u.E.) (S)/
袖口　袖口 [xiu4 kou3] /Prise (u.E.) (S)/Stulpe, Hosenaufschlag (u.E.) (S)/
袖羅紋　袖罗纹 [xiu4 luo2 wen2] /Bündchen (u.E.) (S)/
袖手旁觀　袖手旁观 [xiu4 shou3 pang2 guan1] /tatenlos (u.E.) (Adj)/tatenlos zusehen (u.E.)/
袖筒　袖筒 [xiu4 tong3] /Ärmel (u.E.) (S)/
袖章　袖章 [xiu4 zhang1] /Binde (u.E.) (S)/Wappen (u.E.) (S)/
袖珍　袖珍 [xiu4 zhen1] /Taschen- (u.E.) (Adj); Bsp.: 袖珍計算機 袖珍计算机 -- /
袖珍地圖集　袖珍地图集 [xiu4 zhen1 di4 tu2 ji2] /Taschenatlas (u.E.) (S)/
袖珍計算機　袖珍计算机 [xiu4 zhen1 ji4 suan4 ji1] /Taschencomputer, Taschenrechner (u.E.) (S, EDV)/
袖珍日歷　袖珍日历 [xiu4 zhen1 ri4 li4] /Taschenkalender (u.E.) (S)/
袖珍式　袖珍式 [xiu4 zhen1 shi4] /Taschen... (u.E.) (S)/
袖珍照相機　袖珍照相机 [xiu4 zhen1 zhao4 xiang4 ji1] /Pocketkamera (u.E.) (S)/
袖珍字典　袖珍字典 [xiu4 zhen1 zi4 dian3] /Taschenwörterbuch (u.E.) (S)/
袖子　袖子 [xiu4 zi5] /Ärmel (u.E.) (S)/Hülle (u.E.) (S)/
鏽　锈 [xiu4] /Rost (u.E.) (S)/
鏽蝕　锈蚀 [xiu4 shi2] /Korrosion (u.E.) (S)/rosten, korrodieren (u.E.) (V)/
鏽蝕的　锈蚀的 [xiu4 shi2 de5] /angegriffen (u.E.) (Adj)/
吁　吁 [xu1] /Sh (u.E.)/still, vertuschen (u.E.)/
噓　嘘 [xu1] /fauchen, zischen (u.E.)/
圩場　圩场 [xu1 chang3] /Dorftmarkt, Marktplatz (u.E.) (S)/
墟　墟 [xu1] /Dorf, kleine Ortschaft (u.E.) (S); Bsp.: 墟落，墟里 墟落，墟里 -- Dorf/Dorfmarkt (u.E.) (S); Bsp.: 墟市，村墟 墟市，村墟 -- Dorfmarkt/Hügel, hügelige Landschaft (u.E.) (S); Bsp.: 墟土之人大，沙土之人細 墟土之人大，沙土之人细 -- Menschen vom hartem Hügelerde sind charakterlich hart, Menschen vom weichem Sand sind charakterlich weich (Gesammelte Werke und Gedanken von Konfuzius, Nördl. u. Südl. Dyn., 386 - 589); Bsp.: 墟土 墟土 -- Hügelerde/Ruine, Trümmerstätte, Grabstätte ( vom Menschen verlassene Ortschaft ) (u.E.) (S); Bsp.: 廢墟 废墟 -- Ruine; Bsp.: 墟墓 墟墓 -- Grabstätte, Grabfelder/verwüsten, etw. dem Erdboden gleich machen (u.E.) (V)/
嬬　嬬 [xu1] /schwach, energielos (u.E.)/
彡　彡 [xu1] /Radikal Nr. 59 = Bart, Haare (u.E.)/
戌　戌 [xu1] /11. Tier im chin. Tierkreis - Hund <astrol&gt/11. der 12 Erdenzweige (S)/Hundejahre (S)/Jahr des Hundes (S)/Xu (Eig, Fam)/
戌　戌 [xu1] /Hundejahre (u.E.) (S)/Jahr des Hundes (u.E.) (S)/
旴　旴 [xu1] /Anbruch, Beginn (u.E.) (S)/
歔　歔 [xu1] / schnupfen, schnauben (u.E.)/
盱　盱 [xu1] /ängstlich, bange (u.E.)/
盱眙縣　盱眙县 [xu1 yi2 xian4] /Kreis Xuyi (Provinz Jiangsu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
胥　胥 [xu1] /alle, ganz (u.E.)/speichern, aufbewahren (u.E.)/Xu (u.E.) (Eig, Fam)/
胥吏　胥吏 [xu1 li4] /kleiner Beamter auf unterer Ebene, kleiner Amtsträger (u.E.)/
虛　虚 [xu1] /falsch, leer (u.E.) (Adj)/imaginär (u.E.) (Adj, Math)/unscharf, verschwommen (Foto) (u.E.) (Adj, Tech); Bsp.: 這張照片有一點虛 这张照片有一点虚 -- Diese Fotografie ist leicht unscharf. (mod, 1949 - )/
虛報　虚报 [xu1 bao4] /canard (u.E.) (S)/Falschmeldung (u.E.) (S)/
虛詞　虚词 [xu1 ci2] /Funktionswort (u.E.) (S)/
虛電路　虚电路 [xu1 dian4 lu4] /VC (u.E.)/virtuelle Verbindung (u.E.)/
虛度　虚度 [xu1 du4] /vertun (u.E.) (V)/
虛浮　虚浮 [xu1 fu2] /Leichtfertigkeit (u.E.) (S)/unpraktisch (u.E.)/
虛功　虚功 [xu1 gong1] /virtuelle Arbeit (u.E.) (Phys)/
虛構　虚构 [xu1 gou4] /Attrappe (u.E.) (S)/Dichtung (u.E.) (S)/Fiktion,Ausdenken, Ausgedachtes (u.E.) (S)/Romanze (u.E.) (S)/erfinden (u.E.) (V)/fiktiv (u.E.) (Adj)/
虛構的人物　虚构的人物 [xu1 gou4 de5 ren2 wu4] /der Mann im Mond (u.E.)/
虛構小說　虚构小说 [xu1 gou4 xiao3 shuo1] /Belletristik, Annahme (u.E.) (S)/Fiktion (u.E.) (S)/
虛構娛樂比賽　虚构娱乐比赛 [xu1 gou4 yu2 le4 bi3 sai4] /Abenteuerspiel (u.E.) (S, Sport)/
虛焊　虚焊 [xu1 han4] /kalte Lötstelle (u.E.) (V)/
虛幻　虚幻 [xu1 huan4] /Einbildung, Illusion (u.E.) (S)/illusorisch, phantomhaft, irreal (u.E.) (Adj)/
虛假　虚假 [xu1 jia3] /Attrappe (u.E.) (S)/Falschheit (u.E.) (S)/Unwahrheit (u.E.) (S)/scheinbar (u.E.) (Adj)/trügerisch (u.E.) (Adj)/
虛假包裝　虚假包装 [xu1 jia3 bao1 zhuang1] /Mogelpackung (u.E.) (S)/
虛假陳述　虚假陈述 [xu1 jia3 chen2 shu4] /ungenaue Darstellung (u.E.)/
虛假新聞　虚假新闻 [xu1 jia3 xin1 wen2] /canard (u.E.) (S)/Falschmeldung (u.E.) (S)/
虛假信息　虚假信息 [xu1 jia3 xin4 xi1] /Falschinformation (u.E.) (S)/
虛驚　虚惊 [xu1 jing1] /Fehlalarm (u.E.) (S)/
虛警　虚警 [xu1 jing3] /Fehlalarm (u.E.) (S)/
虛開　虚开 [xu1 kai1] /betrügerische Ausstellung (von Dokumenten) (u.E.)/
虛誇　虚夸 [xu1 kua1] /große Reden schwingen, übertreiben (u.E.) (V)/
虛擬　虚拟 [xu1 ni3] /praktisch, gewissermaßen (u.E.)/rein gedanklich, spekulativ (u.E.)/Attrappe (u.E.) (S)/gedenken (u.E.) (V)/
虛擬辦公室　虚拟办公室 [xu1 ni3 ban4 gong1 shi4] /virtuelles Büro (u.E.)/
虛擬存儲器　虚拟存储器 [xu1 ni3 cun2 chu3 qi4] /virtueller Speicher (u.E.) (S)/
虛擬的　虚拟的 [xu1 ni3 de5] /virtuell (u.E.) (Adj)/
虛擬的木偶　虚拟的木偶 [xu1 ni3 de5 mu4 ou3] /Dummy (u.E.) (S)/
虛擬動作　虚拟动作 [xu1 ni3 dong4 zuo4] /Attrappe (u.E.) (S)/
虛擬化技術　虚拟化技术 [xu1 ni3 hua4 ji4 shu4] /Intel Virtualization Technology (u.E.)/
虛擬機　虚拟机 [xu1 ni3 ji1] /Virtuelle Maschine (u.E.) (S, EDV)/
虛擬機企業版　虚拟机企业版 [xu1 ni3 ji1 qi3 ye4 ban3] /XenEnterprise (u.E.) (EDV)/XenSource所开发的虚拟化产品商业版 (u.E.)/
虛擬機器　虚拟机器 [xu1 ni3 ji1 qi4] /Dummymaschine (u.E.) (S)/
虛擬鍵盤　虚拟键盘 [xu1 ni3 jian4 pan2] /virtuelle Tastatur (u.E.) (S, EDV)/
虛擬教研　虚拟教研 [xu1 ni3 jiao4 yan2] /E-Learning (u.E.)/
虛擬經濟　虚拟经济 [xu1 ni3 jing1 ji4] /Finanzwirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
虛擬局域網　虚拟局域网 [xu1 ni3 ju2 yu4 wang3] /VLAN (u.E.)/
虛擬內存　虚拟内存 [xu1 ni3 nei4 cun2] /Virtuelle Speicherverwaltung (u.E.) (S)/
虛擬式　虚拟式 [xu1 ni3 shi4] /Konj. (u.E.) (S)/Konjunktiv (u.E.) (S)/
虛擬世界　虚拟世界 [xu1 ni3 shi4 jie4] /Virtuelle Realität (u.E.) (S)/
虛擬私人網絡　虚拟私人网络 [xu1 ni3 si1 ren2 wang3 luo4] /Virtual Private Network (u.E.)/
虛擬現實　虚拟现实 [xu1 ni3 xian4 shi2] /Virtuelle Realität (u.E.) (S, EDV)/
虛擬尋址　虚拟寻址 [xu1 ni3 xun2 zhi3] /virtuelle Adresse (u.E.) (S)/
虛擬語氣　虚拟语气 [xu1 ni3 yu3 qi4] /Konj. (u.E.) (S)/Konjunktiv (u.E.) (S)/
虛擬主機　虚拟主机 [xu1 ni3 zhu3 ji1] /Webhosting (u.E.) (EDV)/
虛年齡　虚年龄 [xu1 nian2 ling2] /fiktives Alter (u.E.) (S)/
虛盤　虚盘 [xu1 pan2] /unverbindliches Angebot (u.E.)/
虛胖　虚胖 [xu1 pang4] /Geschwollenheit (u.E.) (S)/
虛榮　虚荣 [xu1 rong2] /eingebildet, selbstgefällig (u.E.) (Adj)/
虛榮心　虚荣心 [xu1 rong2 xin1] /Geltungsbedürfnis (u.E.) (S)/
虛弱　虚弱 [xu1 ruo4] /Abgespanntheit (u.E.) (S)/Erschöpfung (u.E.) (S)/Impotenz (u.E.) (S)/Kraftlosigkeit (u.E.) (S)/Machtlosigkeit (u.E.) (S)/Schwäche (u.E.) (S)/Unvermögen (u.E.) (S)/Wehrlosigkeit (u.E.) (S)/leiden (u.E.) (V)/schwächen (u.E.) (V)/ausgezehrt (u.E.) (Adj)/labil (u.E.) (Adj)/leidend (u.E.) (Adj)/schlapp (u.E.) (Adj)/
虛實　虚实 [xu1 shi2] /das Falsche und das Wahre; Schein und Sein; die wirkliche Situation ( auf der gegnerischen Seite) (u.E.)/
虛飾　虚饰 [xu1 shi4] /Gepränge (u.E.) (S)/geziert (u.E.) (Adj)/
虛數　虚数 [xu1 shu4] /Imaginäre Zahl (u.E.) (S)/
虛歲　虚岁 [xu1 sui4] /Lebensalter (traditionell berechnet, entspricht plus ein Jahr (ein Jahr zur Geburt und je ein Jahr zum chines. Frühlingsfest)) (u.E.)/
虛脫　虚脱 [xu1 tuo1] /atrophier (u.E.)/Atrophie (u.E.) (S)/Verkümmerung (u.E.) (S)/Zusammenbruch (u.E.) (S)/kollabieren (u.E.) (V)/
虛妄　虚妄 [xu1 wang4] /erfunden, erlogen (u.E.) (V)/
虛偽　虚伪 [xu1 wei3] /Unwahrheit (u.E.) (S)/Verlogenheit (u.E.) (S)/heucheln (u.E.) (V)/falsch (u.E.) (Adj)/scheinheilig (u.E.) (Adj)/
虛無　虚无 [xu1 wu2] /Nichtigkeit (u.E.)/Bedeutungslosigkeit (u.E.)/
虛無飄渺　虚无飘渺 [xu1 wu2 piao1 miao3] /irreal (u.E.) (Adj)/
虛無縹緲　虚无缥缈 [xu1 wu2 piao3 miao3] /irreal (u.E.)/
虛無主義　虚无主义 [xu1 wu2 zhu3 yi4] /Nihilismus (u.E.) (S)/
虛線　虚线 [xu1 xian4] /gestrichelte Linie (u.E.) (EDV)/
虛心　虚心 [xu1 xin1] /bescheiden, anspruchslos (u.E.)/
虛張聲勢　虚张声势 [xu1 zhang1 sheng1 shi4] /Tapferkeit (u.E.) (S)/schwappen (u.E.) (V)/täuschen (u.E.) (V)/
虛軸　虚轴 [xu1 zhou2] /imaginäre Achse (u.E.)/
訏　訏 [xu1] /groß (u.E.)/renommieren, prahlen (u.E.)/
需　需 [xu1] /brauchen, bedürfen (u.E.) (V)/
需求　需求 [xu1 qiu2] /Anforderung (u.E.) (S)/Bedarf (u.E.) (S)/Nachfrage (u.E.) (S)/
需求報告　需求报告 [xu1 qiu2 bao4 gao4] /Bedarfsmeldung (u.E.) (S)/
需求不足　需求不足 [xu1 qiu2 bu4 zu2] /Nachfragemangel (S, Wirtsch)/
需求層次理論　需求层次理论 [xu1 qiu2 ceng2 ci4 li3 lun4] /Maslowsche Bedürfnispyramide (u.E.) (Psych)/
需求彈性　需求弹性 [xu1 qiu2 dan4 xing4] /Nachfrageentwicklung (u.E.) (S, Wirtsch)/
需求的價格彈性　需求的价格弹性 [xu1 qiu2 di4 jia4 ge2 dan4 xing4] /Preiselastizität der Nachfrage (S, Wirtsch)/
需求的交叉彈性　需求的交叉弹性 [xu1 qiu2 di4 jiao1 cha1 tan2 xing4] /Kreuzpreiselastizität (u.E.) (Wirtsch)/
需求調查　需求调查 [xu1 qiu2 diao4 cha2] /Bedarfserhebung (u.E.) (S)/
需求調研　需求调研 [xu1 qiu2 diao4 yan2] /Bedarfsstudie (u.E.) (V)/
需求法則　需求法则 [xu1 qiu2 fa3 ze2] /Nachfrageimpulse (u.E.) (S, Wirtsch)/
需求分析　需求分析 [xu1 qiu2 fen1 xi1] /Anforderungsanalyse (u.E.) (S)/
需求廣告　需求广告 [xu1 qiu2 guang3 gao4] /Bewerbungsanzeigen (u.E.) (S)/Stellengesuch (u.E.) (S)/
需求函數　需求函数 [xu1 qiu2 han2 shu4] /Nachfragefunktion (S, Wirtsch)/
需求和過程分析　需求和过程分析 [xu1 qiu2 he2 guo4 cheng2 fen1 xi1] /Bedarfs- und Prozessanalyse (u.E.)/
需求輪廓　需求轮廓 [xu1 qiu2 lun2 kuo4] /Anforderungsprofil (u.E.) (S)/
需求膨脹　需求膨胀 [xu1 qiu2 peng2 zhang4] /Nachfrageinflation (u.E.) (S, Wirtsch)/
需求曲線　需求曲线 [xu1 qiu2 qu1 xian4] /Angebotskurve (u.E.) (S)/
需求效應的　需求效应的 [xu1 qiu2 xiao4 ying4 de5] /nachfragewirksam (u.E.) (Adj, Wirtsch)/
需求因素　需求因素 [xu1 qiu2 yin1 su4] /Nachfragefunktion (u.E.) (S, Wirtsch)/
需求與供應　需求与供应 [xu1 qiu2 yu3 gong1 ying4] /Marktgleichgewicht (u.E.)/Angebot (u.E.) (S)/
需水量　需水量 [xu1 shui3 liang4] /Wasserbedarf (u.E.) (S)/
需氧　需氧 [xu1 yang3] /aerob (u.E.) (Adj)/
需氧的　需氧的 [xu1 yang3 de5] /aerabiontisch (u.E.) (Adj)/
需要　需要 [xu1 yao4] /Bedarf (u.E.) (S)/brauchen, etw. nötig haben (u.E.) (V)/
需要幫助　需要帮助 [xu1 yao4 bang1 zhu4] /hilflos (u.E.) (Adj)/
需要動腦　需要动脑 [xu1 yao4 dong4 nao3] /gelehrt (u.E.) (Adj)/
需要量　需要量 [xu1 yao4 liang2] /Anforderung (u.E.) (S)/
需要品　需要品 [xu1 yao4 pin3] /Requisit (u.E.) (S)/
需要特殊技能　需要特殊技能 [xu1 yao4 te2 shu2 ji4 neng2] /qualifiziert (u.E.) (Adj)/
需要修理　需要修理 [xu1 yao4 xiu1 li3] /ausbesserungsbedürftig (u.E.) (Adj)/
須　须 [xu1] /notwendig, unerlässlich (u.E.)/Xu (u.E.) (Eig, Fam)/
須叢　须丛 [xu1 cong2] /Faserbart (u.E.)/
須發　须发 [xu1 fa3] /Bart und Haar (u.E.) (S)/
須經驗收的　须经验收的 [xu1 jing1 yan4 shou1 de5] /abnahmepflichtig (u.E.) (Adj)/
須菩提　须菩提 [xu1 pu2 ti2] /Subhuti (ein Schüler Buddhas) (u.E.)/
須鯊科　须鲨科 [xu1 sha1 ke1] /Teppichhaie, Wobbegongs (u.E.) (S, Bio)/
須條　须条 [xu1 tiao2] /Faserband (u.E.)/
須腕動物門　须腕动物门 [xu1 wan4 dong4 wu4 men2] /Bartwürmer (u.E.) (Bio)/
須要　须要 [xu1 yao4] /müssen, tun müssen (u.E.) (V)/
須臾　须臾 [xu1 yu2] /Moment, Augenblick (u.E.) (S)/
須知　须知 [xu1 zhi1] /Merkblatt, Hinweise zu... (u.E.) (S)/
鬚　须 [xu1] /jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (u.E.)/
鬚鯨　须鲸 [xu1 jing1] /Bartenwale (u.E.)/
鬚鯨科　须鲸科 [xu1 jing1 ke1] /Furchenwale (u.E.)/
鬚鴷科　须鴷科 [xu1 lie4 ke1] /Bartvögel (u.E.)/
徐　徐 [xu2] /mild, sanft (u.E.)/Xu (u.E.) (Eig, Fam)/
徐悲鴻　徐悲鸿 [xu2 bei1 hong2] /Xu Beihong (u.E.) (Eig, Pers, 1895 - 1953)/
徐冰　徐冰 [xu2 bing1] /Xu Bing (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
徐步　徐步 [xu2 bu4] /bummeln, flanieren (u.E.)/
徐才厚　徐才厚 [xu2 cai2 hou4] /Xu Caihou (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
徐達　徐达 [xu2 da2] /Xu Da (u.E.) (Eig, Pers, 1332 - 1385)/
徐風　徐风 [xu2 feng1] /Zephir (u.E.) (S)/
徐光啟　徐光启 [xu2 guang1 qi3] /Xu Guangqi (u.E.) (Eig, Pers, 1562 - 1633)/
徐緩　徐缓 [xu2 huan3] /bedächtig (u.E.)/
徐晃　徐晃 [xu2 huang3] /Xu Huang (u.E.) (Eig, Pers, 169 - 227)/
徐匯區　徐汇区 [xu2 hui4 qu1] /Xuhui (u.E.) (Geo)/
徐家匯　徐家汇 [xu2 jia1 hui4] /Xujiahui-Kathedrale (u.E.) (S)/
徐家匯聖依納爵主教座堂　徐家汇圣依纳爵主教座堂 [xu2 jia1 hui4 sheng4 yi1 na4 jue2 zhu3 jiao4 zuo4 tang2] /Xujiahui-Kathedrale (u.E.) (S)/
徐克　徐克 [xu2 ke4] /Tsui Hark (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
徐匡迪　徐匡迪 [xu2 kuang1 di2] /Xu Kuangdi (Bürgermeister von Shanghai 1995 - 2001) (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
徐立之　徐立之 [xu2 li4 zhi1] /Lap-Chee Tsui (u.E.) (Pers)/
徐榮　徐荣 [xu2 rong2] /Xu Rong (u.E.) (Eig, Pers,  - 192)/
徐若瑄　徐若瑄 [xu2 ruo4 xuan1] /Vivian Hsu (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
徐世昌　徐世昌 [xu2 shi4 chang1] /Xu Shichang (u.E.) (Eig, Pers, 1855 - 1939)/
徐庶　徐庶 [xu2 shu4] /Xu Shu (u.E.) (Eig, Pers)/
徐水　徐水 [xu2 shui3] /Xushui (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
徐水縣　徐水县 [xu2 shui3 xian4] /Xushui (Kreis in Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
徐四金　徐四金 [xu2 si4 jin1] /Patrick Süskind (u.E.) (Pers)/
徐渭　徐渭 [xu2 wei4] /Xu Wei (u.E.) (Eig, Pers, 1521 - 1593)/
徐聞　徐闻 [xu2 wen2] /Xuwen (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
徐聞縣　徐闻县 [xu2 wen2 xian4] /Xuwen (u.E.)/
徐錫麟　徐锡麟 [xu2 xi2 lin2] /Xu Xilin (u.E.) (Eig, Pers, 1873 - 1907)/
徐霞客　徐霞客 [xu2 xia2 ke4] /Xu Xiake (u.E.) (Eig, Pers, 1586 - 1641)/
徐小鳳　徐小凤 [xu2 xiao3 feng4] /Paula Tsui (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
徐徐　徐徐 [xu2 xu2] /sanft, sacht (u.E.)/
徐志摩　徐志摩 [xu2 zhi4 mo2] /Xu Zhimo (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1931)/
徐州　徐州 [xu2 zhou1] /Xuzhou (u.E.) (Eig, Geo)/
徐州地區　徐州地区 [xu2 zhou1 di4 qu1] /Xuzhou (Bezirk in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
徐州會戰　徐州会战 [xu2 zhou1 hui4 zhan4] /Schlacht um Xuzhou (u.E.) (Gesch)/
徐州市　徐州市 [xu2 zhou1 shi4] /Xuzhou (u.E.) (Geo)/
徐姿　徐姿 [xu2 zi1] /Twiggy (u.E.)/
姁　姁 [xu3] /heiter, fröhlich (u.E.)/
栩栩　栩栩 [xu3 xu3] /klar (u.E.)/
栩栩如生　栩栩如生 [xu3 xu3 ru2 sheng1] /bildlich (u.E.) (Adj)/hautnah (u.E.) (Adj)/
湑　湑 [xu3] /hell, klar (u.E.)/
諝　諝 [xu3] /Betrug (u.E.) (S)/
許　许 [xu3] /Xu (u.E.) (Eig, Fam)/versprechen, erlauben (u.E.) (V)/
許昌　许昌 [xu3 chang1] /Xuchang (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
許昌地區　许昌地区 [xu3 chang1 di4 qu1] /Xuchang (Bezirk in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
許昌市　许昌市 [xu3 chang1 shi4] /Xuchang (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
許褚　许褚 [xu3 chu3] /Xu Zhu (u.E.) (Eig, Pers)/
許大歹　许大歹 [xu3 da4 dai3] /Xudadai (u.E.) (Eig, Fam)/
許地山　许地山 [xu3 di4 shan1] /Xu Dishan  (u.E.) (Eig, Pers, 1893 - 1941)/
許多　许多 [xu3 duo1] /viele/
許多次　许多次 [xu3 duo1 ci4] /des Öfteren (u.E.)/
許多年前　许多年前 [xu3 duo1 nian2 qian2] /vor Jahren (u.E.)/
許冠傑　许冠杰 [xu3 guan4 jie2] /Sam Hui (u.E.) (Pers)/
許和　许和 [xu3 he2] /gönnen (u.E.)/
許慧欣　许慧欣 [xu3 hui4 xin1] /Evonne Hsu (u.E.) (Pers)/
許婚　许婚 [xu3 hun1] /sich verloben (u.E.)/
許久　许久 [xu3 jiu3] /seit langer Zeit (u.E.)/
許浚　许浚 [xu3 jun4] /Heo Jun (u.E.) (Eig, Pers, 1546 - 1616)/
許可　许可 [xu3 ke3] /Befugnis (u.E.) (S)/Berechtigung (u.E.) (S, EDV)/Erlaubnis (u.E.) (S)/Gunst (u.E.) (S)/Lizenz (u.E.) (S)/Lizenzierung (u.E.) (S)/Sanktion (u.E.) (S)/willig (u.E.) (S)/Zugriffsberechtigung (u.E.) (S, EDV)/Zulassung (u.E.) (S)/erlauben (u.E.) (V)/erlaubt (u.E.) (V)/willigen (u.E.) (V)/lizenziert (u.E.) (Adj)/zulässig (u.E.) (Adj)/Zugriffsrecht (u.E.) (EDV)/
許可管理　许可管理 [xu3 ke3 guan3 li3] /Lizensmanagement (u.E.) (S, EDV)/
許可了　许可了 [xu3 ke3 liao3] /gestatten (u.E.) (Adj)/
許可協議　许可协议 [xu3 ke3 xie2 yi4] /erlauben, lizenzieren (u.E.)/Lizenzvertrag (u.E.) (S)/
許可者　许可者 [xu3 ke3 zhe3] /Lizenzgeber (u.E.) (S, Rechtsw)/
許可證　许可证 [xu3 ke3 zheng4] /Erlaubnis (S)/Genehmigung (S)/Lizenz (S, Rechtsw)/Zulassung (S)/
許可証持有人　许可证持有人 [xu3 ke3 zheng4 chi2 you3 ren2] /Konzessionsinhaber (u.E.) (S)/
許可證發放人　许可证发放人 [xu3 ke3 zheng4 fa1 fang4 ren2] /Lizenzgeber (S, Rechtsw)/
許可證費　许可证费 [xu3 ke3 zheng4 fei4] /Lizenzgebühr (S)/
許可証合同　许可证合同 [xu3 ke3 zheng4 he2 tong5] /Lizenzvertrag (u.E.) (S)/
許可證受領人　许可证受领人 [xu3 ke3 zheng4 shou4 ling3 ren2] /Lizenznehmer (S, Rechtsw)/
許諾　许诺 [xu3 nuo4] /versprechen (u.E.) (V)/zusichern (u.E.) (V)/
許配了　许配了 [xu3 pei4 liao3] /verloben (u.E.) (V)/
許平君　许平君 [xu3 ping2 jun1] /Empress Xu Pingjun (u.E.) (Eig, Pers, 90 - 71 v.Chr.)/
許普諾斯　许普诺斯 [xu3 pu3 nuo4 si1] /Hypnos (u.E.)/
許塞爾　许塞尔 [xu3 sai1 er3] /Schüssel (Österreichischer Politiker) (u.E.)/
許慎　许慎 [xu3 shen4] /Xu Shen (Eig, Pers, 58 - 147)/
許瑋倫　许玮伦 [xu3 wei3 lun2] /Xu Wei-Lun (u.E.) (Pers)/
許兀憤　许兀愤 [xu3 wu4 fen4] /Xuwufen (u.E.) (Eig, Fam)/
許仙　许仙 [xu3 xian1] /Name des Charakters Xu Xian der Legende "Die weiße Schlange" (白蛇传: Báishézhuàn) (u.E.) (Eig)/
許信良　许信良 [xu3 xin4 liang2] /Hsu Hsin-liang (Eig, Pers, 1941 - )/
許許多多　许许多多 [xu3 xu3 duo1 duo1] /eine Unzahl (u.E.)/
许愿　许愿 [xu3 yuan4] /Gelöbnis (u.E.)/
詡　诩 [xu3] /bekannt machen, <alt: bekanntmachen&gt (u.E.)/angeben, prahlen (u.E.) (V)/
侐　侐 [xu4] /still (u.E.)/
勖　勖 [xu4] /ankurbeln, anregen (u.E.)/
勗　勗 [xu4] /ankurbeln, anregen (u.E.)/
敘　叙 [xu4] /erzählen, begleitend kommentieren (u.E.)/Xu (u.E.) (Eig, Fam)/
敘別　叙别 [xu4 bie2] /ein Abschiedsgespräch führen (u.E.) (V)/
敘舊　叙旧 [xu4 jiu4] /in Erinnerungen schwelgen (u.E.)/
敘利亞　叙利亚 [xu4 li4 ya4] /Syrien (Eig, Geo)/
敘利亞倉鼠　叙利亚仓鼠 [xu4 li4 ya4 cang1 shu3] /Goldhamster (u.E.) (S)/
敘利亞國旗　叙利亚国旗 [xu4 li4 ya4 guo2 qi2] /Flagge Syriens (u.E.)/
敘利亞文　叙利亚文 [xu4 li4 ya4 wen2] /Syrisch (u.E.)/
敘事　叙事 [xu4 shi4] /Erzählung (u.E.) (S)/narrativ (u.E.) (Adj)/
敘事曲　叙事曲 [xu4 shi4 qu3] /Ballade (u.E.) (S)/
敘事詩　叙事诗 [xu4 shi4 shi1] /Rhapsodie (u.E.) (S)/
敘事詩朗誦者　叙事诗朗诵者 [xu4 shi4 shi1 lang3 song4 zhe3] /Rhapsode (u.E.) (S)/
敘事學　叙事学 [xu4 shi4 xue2] /Erzähltheorie (u.E.) (Lit)/
敘述　叙述 [xu4 shu4] /berichten, erzählen (u.E.)/Beschreibung (u.E.) (S)/Erwähnung (u.E.) (S)/erzählen, beschreiben (u.E.) (V)/schildern (u.E.) (V)/beschreibend (u.E.) (Adj)/
敘述性　叙述性 [xu4 shu4 xing4] /erzählen (u.E.) (V)/
敘述者　叙述者 [xu4 shu4 zhe3] /Beschreiber (u.E.) (S)/
敘談　叙谈 [xu4 tan2] /plaudern, klönen (u.E.) (V)/
敘永縣　叙永县 [xu4 yong3 xian4] /Kreis Xuyong (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
婿　婿 [xu4] /Schwiegersohn (u.E.) (S)/
序　序 [xu4] /Prolog (u.E.) (S)/Reihenfolge (u.E.) (S)/Xu (u.E.) (Eig, Fam)/
序跋　序跋 [xu4 ba2] /Einleitung und Nachschrift, Präfation und Postskript (u.E.)/
序號　序号 [xu4 hao4] /Ordnungsnummer, Seriennummer (u.E.)/
序列　序列 [xu4 lie4] /in eine Reihenfolge bringen, sequentialisieren (u.E.) (S)/Sequenz (u.E.) (S)/
序列比對　序列比对 [xu4 lie4 bi3 dui4] /Sequenzalignment (u.E.) (Bio)/
序列地址的確定數目　序列地址的确定数目 [xu4 lie4 di4 zhi3 de5 que4 ding4 shu4 mu4] /Adressenspanne (u.E.)/
序列地址選擇　序列地址选择 [xu4 lie4 di4 zhi3 xuan3 ze2] /sequenzielle Adressierung (u.E.) (S)/
序列號　序列号 [xu4 lie4 hao4] /Seriennummer (u.E.) (S)/
序列系統　序列系统 [xu4 lie4 xi4 tong3] /Sequenzsteuerung (u.E.) (S)/
序列優先數　序列优先数 [xu4 lie4 you1 xian1 shu4] /Ablaufpriorität (u.E.) (S, Math)/
序幕　序幕 [xu4 mu4] /Auftakt (u.E.) (S)/Prolog (u.E.) (S)/Vorspiel (u.E.) (S)/
序曲　序曲 [xu4 qu3] /Ouvertüre (u.E.) (S)/
序數　序数 [xu4 shu4] /Ordinalzahl (u.E.) (S, Math)/
序文　序文 [xu4 wen2] /Geleitwort (u.E.) (S)/
序言　序言 [xu4 yan2] /Vorrede, Geleitwort, Einführung, Einleitung, Vorwort (u.E.) (S)/
卹　恤 [xu4] /Sympathie, Zuneigung (für) (u.E.) (S)/
恤　恤 [xu4] /Sympathie, Zuneigung (für) (u.E.) (S)/Xu (u.E.) (Eig, Fam)/
恤衫　恤衫 [xu4 shan1] /Leibchen (u.E.) (S); Bsp.: 男的伸手於緊身的恤衫底下。 男的伸手于紧身的恤衫底下。 -- Der Mann liess seine Hand unter das eng anliegende Leibchen gleiten. (mod, 1949 - )/T-Shirt ( modern.) (u.E.) (S)/
慉　慉 [xu4] /aufziehen, pflegen (u.E.)/tragen, halten (u.E.)/
旭　旭 [xu4] /Rising Sun (u.E.)/Anbruch, Beginn (u.E.) (S)/Morgen (u.E.) (S)/Morgendämmerung (u.E.) (S)/
旭川市　旭川市 [xu4 chuan1 shi4] /Asahikawa (u.E.) (Geo)/
旭烈兀　旭烈兀 [xu4 lie4 wu4] /Hulagu Ilchan (u.E.) (Eig, Pers, 1217 - 1265)/
旭日　旭日 [xu4 ri4] /Sonnenaufgang (u.E.) (S)/
洫　洫 [xu4] /Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (u.E.) (S)/
漵浦　溆浦 [xu4 pu3] /Xupu (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
煦　煦 [xu4] /freundlich, sanft, gütig (u.E.) (Adj)/
畜　畜 [xu4] /aufziehen, erheben (u.E.)/
畜產品　畜产品 [xu4 chan3 pin3] /Produkte der Viehzucht (u.E.) (S, Agrar)/
畜牧　畜牧 [xu4 mu4] /Viehzucht (u.E.) (S)/
畜牧場　畜牧场 [xu4 mu4 chang3] /Tierzuchtbetrieb, Viehzuchtbetrieb, Tierfarm (u.E.) (S)/
畜牧工人　畜牧工人 [xu4 mu4 gong1 ren2] /Viehhirte (u.E.) (S)/
畜牧學　畜牧学 [xu4 mu4 xue2] /Tierhaltung (u.E.) (S, Wirtsch)/
畜牧業　畜牧业 [xu4 mu4 ye4] /Tierhaltung (u.E.) (S, Wirtsch)/
畜牧業者　畜牧业者 [xu4 mu4 ye4 zhe3] /Viehzüchter (u.E.) (S)/
絮　絮 [xu4] /Xu (u.E.) (Eig, Fam)/
絮叨　絮叨 [xu4 dao1] /quasseln (u.E.) (V)/
絮煩　絮烦 [xu4 fan5] /von etwas erschöpft und überdrüsig sein (u.E.)/
絮棉花　絮棉花 [xu4 mian2 hua5] /wattieren (u.E.) (V)/
絮球　絮球 [xu4 qiu2] /Pusteblume (u.E.) (S)/
絮絮叨叨　絮絮叨叨 [xu4 xu5 dao1 dao1] /umständlich (u.E.)/
絮語　絮语 [xu4 yu3] /unablässiges Schnattern, Geschwätz (u.E.)/
絮狀　絮状 [xu4 zhuang4] /flockig (u.E.)/
絮狀雲　絮状云 [xu4 zhuang4 yun2] /Flaum (u.E.) (S)/
緒　绪 [xu4] /einfädeln, verketten (u.E.)/Anbrüche, Anfänge (u.E.) (S)/Anbruch (u.E.) (S)/Anhaltspunkte, Hinweise (u.E.) (S)/Xu (u.E.) (Eig, Fam)/
緒論　绪论 [xu4 lun4] /Vorbemerkung (u.E.) (S)/
緒言　绪言 [xu4 yan2] /Vorwort (u.E.) (S)/
續　续 [xu4] /andauern, fortdauern (u.E.)/
續保　续保 [xu4 bao3] /Weiterversicherung (u.E.) (S, Wirtsch)/
續編　续编 [xu4 bian1] /Fortsetzung (u.E.) (S)/
續訂　续订 [xu4 ding4] /erneuern (u.E.)/
續封面紙機　续封面纸机 [xu4 feng1 mian4 zhi3 ji1] /Deckblattanleger (u.E.) (S)/
續航　续航 [xu4 hang2] /Nonstopflug, Non-Stop-Flug (u.E.) (S)/
續航力　续航力 [xu4 hang2 li4] /Aktionsradius (u.E.) (S)/
續航能力　续航能力 [xu4 hang2 neng2 li4] /Nonstopreichweite (u.E.) (S)/
續航時間　续航时间 [xu4 hang2 shi2 jian1] /Fahrtdauer (u.E.) (S)/Flugdauer (u.E.) (S)/
續集　续集 [xu4 ji2] /Nachspiel (u.E.) (S)/
續借　续借 [xu4 jie4] /Die Leihfrist verlängern (lassen) (u.E.) (V)/
續進　续进 [xu4 jin4] /zuführen (u.E.) (V)/
續篇　续篇 [xu4 pian1] /Fortführung (u.E.) (S)/Fortsetzung (u.E.) (S)/
續簽　续签 [xu4 qian1] /Visum verlängern (u.E.) (V)/
續書芯裝置　续书芯装置 [xu4 shu1 xin4 zhuang1 zhi4] /Buchblockanleger (u.E.)/
續弦　续弦 [xu4 xian2] /nach dem Tod der Ehefrau wieder heiraten (u.E.) (V)/
續頁　续页 [xu4 ye4] /Anhang (u.E.) (S)/
續頁鬥　续页斗 [xu4 ye4 dou4] /Anlegermagazin (配页机的装置) (u.E.)/
續增　续增 [xu4 zeng1] /Beifügung (u.E.) (S)/
續紙板　续纸板 [xu4 zhi3 ban3] /Anlegetisch (u.E.) (S)/
續紙台　续纸台 [xu4 zhi3 tai2] /Anlegetisch (u.E.)/
續紙裝置　续纸装置 [xu4 zhi3 zhuang1 zhi4] /Anlegeapparat (u.E.)/
蓄　蓄 [xu4] /anbauen; etw. wachsen lassen (u.E.) (V)/speichern, aufbewahren (u.E.) (V)/
蓄電池　蓄电池 [xu4 dian4 chi2] /Akkumulator, Akku (u.E.) (S)/Sammler (u.E.) (S)/
蓄電池玻璃隔板　蓄电池玻璃隔板 [xu4 dian4 chi2 bo1 li5 ge2 ban3] /Akkumulatorenrippenglas (u.E.) (S)/
蓄電池測試儀　蓄电池测试仪 [xu4 dian4 chi2 ce4 shi4 yi2] /Akkumulatorprüfer (u.E.) (S)/
蓄電池車　蓄电池车 [xu4 dian4 chi2 che1] /Akkufahrzeug (u.E.) (S)/
蓄電池充電設備　蓄电池充电设备 [xu4 dian4 chi2 chong1 dian4 she4 bei4] /Akkumulatorenladungseinrichtung (u.E.) (S)/
蓄電池儲電　蓄电池储电 [xu4 dian4 chi2 chu3 dian4] /Akkuspeicherung (u.E.) (S)/
蓄電池底座　蓄电池底座 [xu4 dian4 chi2 di3 zuo4] /Akkumulatortasse (u.E.) (S)/
蓄電池電動車　蓄电池电动车 [xu4 dian4 chi2 dian4 dong4 che1] /Akkumulatorentriebwagen (u.E.) (S)/
蓄電池電極　蓄电池电极 [xu4 dian4 chi2 dian4 ji2] /Akkumulatorelektrode (u.E.) (S)/
蓄電池電力調車機車　蓄电池电力调车机车 [xu4 dian4 chi2 dian4 li4 diao4 che1 ji1 che1] /Akkumulatorenrangierlokomotive (u.E.) (S)/
蓄電池電力機車　蓄电池电力机车 [xu4 dian4 chi2 dian4 li4 ji1 che1] /Akku-Lok (u.E.)/
蓄電池電力牽引　蓄电池电力牵引 [xu4 dian4 chi2 dian4 li4 qian1 yin3] /Akkumulatorenzugförderung (u.E.) (S)/
蓄電池廢鉛板　蓄电池废铅板 [xu4 dian4 chi2 fei4 qian1 ban3] /Akkualtblei (u.E.)/
蓄電池廢鉛版　蓄电池废铅版 [xu4 dian4 chi2 fei4 qian1 ban3] /Akkuschrot (u.E.) (S)/
蓄電池分站　蓄电池分站 [xu4 dian4 chi2 fen1 zhan4] /Akkumulatorenunterwerk (u.E.)/
蓄電池供電　蓄电池供电 [xu4 dian4 chi2 gong1 dian4] /Akkumulatorenbetrieb (u.E.) (S)/
蓄電池互換器　蓄电池互换器 [xu4 dian4 chi2 hu4 huan4 qi4] /Akkumulatorschaltungsapparat (u.E.)/
蓄電池極板　蓄电池极板 [xu4 dian4 chi2 ji2 ban3] /Akkumulatorenplatte (u.E.)/
蓄電池間　蓄电池间 [xu4 dian4 chi2 jian1] /Akkumulatorengebäude (u.E.)/
蓄電池結構　蓄电池结构 [xu4 dian4 chi2 jie2 gou4] /Akkubau (u.E.)/
蓄電池連接電路系統　蓄电池连接电路系统 [xu4 dian4 chi2 lian2 jie1 dian4 lu4 xi4 tong3] /Akkumulatorenschaltungssystem (u.E.) (S)/
蓄電池配電盤　蓄电池配电盘 [xu4 dian4 chi2 pei4 dian4 pan2] /Akkumulatorschaltungsapparat (u.E.) (S)/
蓄電池鉛　蓄电池铅 [xu4 dian4 chi2 qian1] /Akkublei (u.E.) (S, Chem)/
蓄電池驅動車廂　蓄电池驱动车厢 [xu4 dian4 chi2 qu1 dong4 che1 xiang1] /Akkumulatorentriebwagen (u.E.) (S)/
蓄電池室　蓄电池室 [xu4 dian4 chi2 shi4] /Akkumulatorengebäude (u.E.)/
蓄電池箱　蓄电池箱 [xu4 dian4 chi2 xiang1] /Akkukasten (u.E.)/
蓄電池陽極板　蓄电池阳极板 [xu4 dian4 chi2 yang2 ji2 ban3] /Anodenplatte für Akkumulatoren (u.E.) (S)/
蓄電池遙控充電系統　蓄电池遥控充电系统 [xu4 dian4 chi2 yao2 kong4 chong1 dian4 xi4 tong3] /Akkumulatoren-Fernladungssystem (u.E.) (S)/
蓄電池用玻璃器皿　蓄电池用玻璃器皿 [xu4 dian4 chi2 yong4 bo1 li5 qi4 min3] /Akkumulatorenglas (u.E.) (S)/
蓄電池用酸　蓄电池用酸 [xu4 dian4 chi2 yong4 suan1] /Akkumulatorensäure (u.E.) (Adj)/
蓄電池站　蓄电池站 [xu4 dian4 chi2 zhan4] /Akkumulatorstation (u.E.) (S)/
蓄電池轉換裝置　蓄电池转换装置 [xu4 dian4 chi2 zhuan3 huan4 zhuang1 zhi4] /Akkumulatorschaltungsapparat (u.E.)/
蓄電池組　蓄电池组 [xu4 dian4 chi2 zu3] /Akkumulatorbatterie (u.E.)/
蓄積　蓄积 [xu4 ji1] /Halde (u.E.) (S)/kumulativ (u.E.) (Adj)/
蓄能器　蓄能器 [xu4 neng2 qi4] /Akkumulator (u.E.) (S)/
蓄熱　蓄热 [xu4 re4] /Wärmespeicherung (u.E.) (S)/
蓄水　蓄水 [xu4 shui3] /Wasser speichern (u.E.) (S)/
蓄水池　蓄水池 [xu4 shui3 chi2] /Becken (u.E.) (S)/Reservoir (u.E.) (S)/Zisterne (u.E.) (S)/
蓄水量　蓄水量 [xu4 shui3 liang4] /Beschlagnahmung (u.E.) (S)/
蓄水器　蓄水器 [xu4 shui3 qi4] /Staubecken (u.E.) (S)/
蓄水設備　蓄水设备 [xu4 shui3 she4 bei4] /Stau (u.E.) (S)/
蓄壓瓶　蓄压瓶 [xu4 ya1 ping2] /Blasenspeicher (u.E.) (S)/
蓄養　蓄养 [xu4 yang3] /akkumulieren, speichern (u.E.) (V)/
蓄意　蓄意 [xu4 yi4] /Vorbedacht (u.E.) (S)/vorsätzlich (u.E.) (Adj)/
蓄意地　蓄意地 [xu4 yi4 de5] /kaltblütig (u.E.)/
藇　藇 [xu4] /schön (u.E.)/
酗　酗 [xu4] /berauscht, betrunken (u.E.)/
酗酒　酗酒 [xu4 jiu3] /Alkoholkrankheit (u.E.) (S)/Alkoholmissbrauch (u.E.) (S)/betrunken und gewaltätig werden (u.E.)/
酗酒者　酗酒者 [xu4 jiu3 zhe3] /Säufer (u.E.) (S)/Sünder (u.E.) (S)/
頊　顼 [xu4] /ängstlich, ängstlich, besorgt (u.E.)/bekümmerte (u.E.)/
魆　魆 [xu4] /plötzlich, unvermittelt (u.E.)/
蓿　蓿 [xu5] /Pflanzensorte (u.E.) (S, Bio)/
儇　儇 [xuan1] /ausgeklügelt, erfindungsreich (u.E.)/
喧　喧 [xuan1] /schreien, toben (u.E.)/
喧賓奪主　喧宾夺主 [xuan1 bin1 duo2 zhu3] /die Stimme des Gastes überstimmt die Stimme des Gastgebers. (u.E.) (Eig)/Haupt und Nebensache miteinander verwechseln (u.E.)/
喧嘩　喧哗 [xuan1 hua2] /Klamauk (u.E.) (S)/Tumult (u.E.) (S)/
喧鬧　喧闹 [xuan1 nao4] /Freudenfest (u.E.) (S)/Krawall (u.E.) (S)/lärmen (u.E.) (V)/toben (u.E.) (V)/geräuschvoll, lärmig, laut (u.E.) (Adj)/
喧鬧的集會　喧闹的集会 [xuan1 nao4 de5 ji2 hui4] /Gaudi (u.E.) (S)/
喧鬧的狂歡　喧闹的狂欢 [xuan1 nao4 de5 kuang2 huan1] /Ausschreitung (u.E.) (S)/
喧嚷　喧嚷 [xuan1 rang3] /zetern (u.E.) (V)/
喧囂　喧嚣 [xuan1 xiao1] /rumoren (u.E.)/toben, schreien (u.E.)/Tumult (u.E.) (S)/
喧雜聲　喧杂声 [xuan1 za2 sheng1] /Brummspannung (u.E.) (S)/
諠　喧 [xuan1] /schreien, toben (u.E.)/
嬛　嬛 [xuan1] /hübsch, klug (u.E.)/
宣　宣 [xuan1] /ankündigen, anmelden (u.E.)/erklären, anmelden (u.E.)/Xuan (u.E.) (Eig, Fam)/
宣佈　宣布 [xuan1 bu4] /angeben (gab an, hatte angegeben); ankündigen; proklamieren (u.E.) (V)/
宣布　宣布 [xuan1 bu4] /verhängt (u.E.)/Ankündigung (u.E.) (S)/Verkündung (u.E.) (S)/anmelden (u.E.) (V)/erklären (u.E.) (V)/erklärt (u.E.) (V)/verhängen (u.E.) (V)/verkünden (u.E.) (V)/
宣布辭職　宣布辞职 [xuan1 bu4 ci2 zhi2] /Rücktrittsankündigung (u.E.) (S)/
宣布放棄　宣布放弃 [xuan1 bu4 fang4 qi4] /Verzichterklärung (u.E.) (S)/
宣布股份無效　宣布股份无效 [xuan1 bu4 gu3 fen4 wu2 xiao4] /kaduzierung (und alles immer schön  klein schreiben) (u.E.) (Wirtsch)/
宣稱　宣称 [xuan1 cheng1] /beanspruchen, einfordern (u.E.)/Angabe (u.E.) (S)/Annoncierung (u.E.) (S)/Bescheid (u.E.) (S)/Machtwort (u.E.) (S)/anmelden (u.E.) (V)/erklären (u.E.) (Adj)/erklärt (u.E.) (Adj)/
宣城市　宣城市 [xuan1 cheng2 shi4] /Xuancheng (Stadt in der Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
宣傳　宣传 [xuan1 chuan2] /Öffentlichkeitsarbeit, Propaganda (S)/etw. publik machen, etw. verbreiten, für etw. werben (V)/
宣傳材料　宣传材料 [xuan1 chuan2 cai2 liao4] /Werbematerial (u.E.) (S)/
宣傳鼓動　宣传鼓动 [xuan1 chuan2 gu3 dong4] /Agitation (u.E.) (S)/
宣傳活動　宣传活动 [xuan1 chuan2 huo2 dong4] /Beeinflussung (u.E.) (S)/Propaganda (u.E.) (S)/
宣傳機構　宣传机构 [xuan1 chuan2 ji1 gou4] /Propaganda (u.E.) (S)/
宣傳教育　宣传教育 [xuan1 chuan2 jiao4 yu4] /Aufklärungsarbeit, Öffentlichkeitsarbeit (u.E.) (S)/
宣傳口號　宣传口号 [xuan1 chuan2 kou3 hao4] /Werbespruche (u.E.) (S)/
宣傳模式　宣传模式 [xuan1 chuan2 mo2 shi4] /Propagandamodell (Medienwissenschaft, Politikwissenschaft) (u.E.) (S, Pol)/
宣傳片　宣传片 [xuan1 chuan2 pian4] /Propagandafilm (u.E.) (S)/
宣傳品台　宣传品台 [xuan1 chuan2 pin3 tai2] /Infotisch (u.E.)/
宣傳小冊子　宣传小册子 [xuan1 chuan2 xiao3 ce4 zi5] /Werbeschrift (u.E.) (S)/
宣傳性　宣传性 [xuan1 chuan2 xing4] /tendenziös (u.E.)/
宣傳員　宣传员 [xuan1 chuan2 yuan2] /Propagandist (u.E.) (S)/
宣傳戰　宣传战 [xuan1 chuan2 zhan4] /Propagandaschlacht (u.E.) (S)/
宣傳者　宣传者 [xuan1 chuan2 zhe3] /Propagandist (u.E.) (S)/
宣德王　宣德王 [xuan1 de2 wang2] /King Seondeok of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 785)/
宣讀　宣读 [xuan1 du2] /verlesen (u.E.) (V)/bekanntgeben ; verkünden (u.E.)/
宣恩　宣恩 [xuan1 en1] /Xuan'en (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
宣告　宣告 [xuan1 gao4] /anmelden, deklarieren (u.E.)/Angabe (u.E.) (S)/Annoncierung (u.E.) (S)/Manifest (u.E.) (S)/Verkündung (u.E.) (S)/erklären (u.E.) (V)/erklärt (u.E.) (V)/verkünden (u.E.) (V)/
宣告合同無效　宣告合同无效 [xuan1 gao4 he2 tong5 wu2 xiao4] /den Vertrag für nichtig erklären (u.E.)/
宣告破產　宣告破产 [xuan1 gao4 po4 chan3] /Konkurserklärung (u.E.) (S)/
宣告失蹤　宣告失踪 [xuan1 gao4 shi1 zong1] /Verschollenheitserklärung (u.E.) (S)/
宣告式編程　宣告式编程 [xuan1 gao4 shi4 bian1 cheng2] /Deklarative Programmierung (u.E.)/Deklarative Programmierung (u.E.) (S, EDV)/
宣告死亡　宣告死亡 [xuan1 gao4 si3 wang2] /Todeserklärung (u.E.) (S)/
宣告無效　宣告无效 [xuan1 gao4 wu2 xiao4] /abgesagt (u.E.) (Adj)/
宣告無罪　宣告无罪 [xuan1 gao4 wu2 zui4] /Freispruch (u.E.) (S)/
宣漢　宣汉 [xuan1 han4] /Xuanhan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
宣漢縣　宣汉县 [xuan1 han4 xian4] /Kreis Xuanhan (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
宣化　宣化 [xuan1 hua4] /Xuanhua (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
宣化天皇　宣化天皇 [xuan1 hua4 tian1 huang2] /Senka (u.E.)/
宣化縣　宣化县 [xuan1 hua4 xian4] /Kreis Xuanhua (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
宣講　宣讲 [xuan1 jiang3] /predigen (u.E.) (V)/
宣判　宣判 [xuan1 pan4] /Urteilsspruch (u.E.) (S)/Urteilsverkündung (u.E.) (S)/richten (u.E.) (V)/
宣示　宣示 [xuan1 shi4] /geloben, schwören (u.E.)/zusagen, schwören (u.E.)/
宣誓　宣誓 [xuan1 shi4] /Vereidigung (u.E.) (S, Pol)/vereidigen, einen Amtseid schwören (u.E.) (V, Pol)/
宣誓就職　宣誓就职 [xuan1 shi4 jiu4 zhi2] /Vereidigung (bei Amtsantritt) (S, Pol)/
宣誓了　宣誓了 [xuan1 shi4 liao3] /vereidigen (u.E.) (V)/
宣誓儀式　宣誓仪式 [xuan1 shi4 yi2 shi4] /Vereidigungszeremonie (u.E.) (S, Pol)/
宣誓作證　宣誓作证 [xuan1 shi4 zuo4 zheng4] /entheben (u.E.) (V)/
宣威　宣威 [xuan1 wei1] /Xuanwei (Stadt in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
宣威市　宣威市 [xuan1 wei1 shi4] /Xuanwei (u.E.) (S)/
宣武區　宣武区 [xuan1 wu3 qu1] /Xuanwu-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China) (Eig, Geo)/
宣泄　宣泄 [xuan1 xie4] /ableiten (u.E.) (V)/entwässern (u.E.)/
宣萱　宣萱 [xuan1 xuan1] /Jessica Hsuan (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
宣言　宣言 [xuan1 yan2] /Manifest, Erklärung (u.E.) (S)/
宣揚　宣扬 [xuan1 yang2] /posaunen (u.E.) (V)/verbreiten (u.E.) (V)/propagieren (u.E.)/
宣戰　宣战 [xuan1 zhan4] /Kriegserklärung (u.E.) (S, Mil)/
宣紙　宣纸 [xuan1 zhi3] /Reispapier (u.E.) (S)/
宣州　宣州 [xuan1 zhou1] /Xuanzhou (Stadt in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
宣轉冊　宣转册 [xuan1 zhuan3 ce4] /Katalog (S)/
愃　愃 [xuan1] /Wohlergehen (u.E.) (S)/
煊　煊 [xuan1] /glühend, leidenschaftlich (u.E.) (Adj)/
禤智輝　禤智辉 [xuan1 zhi4 hui1] /Geoff Hoon (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
翾　翾 [xuan1] /fliegen, aufsteigen, sich in die Höhe erheben (u.E.)/kokett (u.E.)/
萱　萱 [xuan1] /Taglilie, Hemerocallis flava (u.E.) (S, Bio)/
萱草　萱草 [xuan1 cao3] /Gelbrote Taglilie (u.E.)/
諼　谖 [xuan1] /falsch, unrichtig (u.E.)/
軒　轩 [xuan1] /altümlicher Pferdewagen mit verhängbarer hochgezogener Vorderfront (u.E.) (S); Bsp.: 文軒 文轩 -- schöner eleganter Pferdewagen, elegant ( Bewegung ); Bsp.: 朱軒 朱轩 -- roter Pferdewagen ( eines Nobelmannes )/Fenster oder Tür (u.E.) (S); Bsp.: 曲調將半，景落西軒 曲调将半，景落西轩 -- die Musik ist schon zur Hälfte, und im Westen ( am westlichen Fenster ) geht die Sonne unter (Westl. Jin, 265 - 316)/kleiner Raum, Studierzimmer, Pavillion, offene Halle, Gang mit offenbarer Fensterreihe (u.E.) (S); Bsp.: 茶軒 茶轩 -- Teehäuschen, Teeraum; Bsp.: 高軒 高轩 -- hoher Raum, hoher Gang; Bsp.: 書軒 书轩 -- Studierzimmer/hoch, erhaben (u.E.) (Adj); Bsp.: 不分軒輊 不分轩轾 -- auf der gleiche Stufe stehend, jdm ebenbürtig sein ( wörtl. nicht zwischen hoch oder niedrig untercheiden ); Bsp.: 軒敞 轩敞 -- offen und luftig ( Raum ); Bsp.: 軒朗 轩朗 -- hell, geräumig, luftig ( Raum ); Bsp.: 軒然大波 轩然大波 -- für großen Wirbel sorgen, Skandal, hohe Wellen schlagen, für Schlagzeilen sorgen ( wörtl. hochschlagene Welle ); Bsp.: 軒軒自得 轩轩自得 -- stolz und selbstgenügend ; Bsp.: 軒輊 轩轾 -- sehr unterschiedlich, gut oder schlecht ( wörtl.hoch oder niedrig )/Xuan (u.E.) (Eig, Fam)/
軒然大波　轩然大波 [xuan1 ran2 da4 bo1] /große Unruhe, Aufruhr, Krise (u.E.)/Gewitter, Sturm (u.E.) (S); Bsp.: 引起軒然大波 引起轩然大波 -- ein Gewitter heraufbeschwören; für großen Wirbel sorgen/
軒然大波a　轩然大波a [xuan1 ran2 da4 bo1 a] /Wirbel, hohe Wogen (u.E.)/
軒轅　轩辕 [xuan1 yuan2] /Xuanyuan (u.E.) (Eig, Fam)/
軒轅十四　轩辕十四 [xuan1 yuan2 shi2 si4] /Regulus (u.E.)/
鍹　鍹 [xuan1] /Pik, Schaufel (für Kinder) (u.E.) (S)/
懸　悬 [xuan2] /hängen (u.E.) (V)/ungelöst, ergebnislos (u.E.)/
懸臂　悬臂 [xuan2 bi4] /Ausleger (u.E.) (S)/Konsole (u.E.) (S)/
懸臂樑　悬臂梁 [xuan2 bi4 liang2] /Ausleger (u.E.) (S)/
懸垂　悬垂 [xuan2 chui2] /überhängen (u.E.) (V)/
懸吊　悬吊 [xuan2 diao4] /hängen (u.E.) (V)/
懸而未決　悬而未决 [xuan2 er2 wei4 jue2] /schweben (u.E.) (V)/rechtshängig (u.E.) (Adj)/
懸浮　悬浮 [xuan2 fu2] /Aufhängung (u.E.) (S)/Schweben (u.E.) (S)/Suspendierung (u.E.) (S)/aufschieben, aussetzen (u.E.) (V)/
懸浮顆粒物　悬浮颗粒物 [xuan2 fu2 ke1 li4 wu4] /Schwebepartikel (u.E.) (S)/
懸浮粒子　悬浮粒子 [xuan2 fu2 li4 zi3] /Feinstaub (u.E.)/
懸浮物　悬浮物 [xuan2 fu2 wu4] /Schwebstoff (u.E.) (S)/
懸鉤子　悬钩子 [xuan2 gou1 zi5] /Brombeerstrauch (u.E.) (S)/
懸鉤子屬　悬钩子属 [xuan2 gou1 zi5 shu3] /Rubus (u.E.)/
懸掛　悬挂 [xuan2 gua4] /Ampel (u.E.) (S)/Aufhängung (u.E.) (S)/anhängen (u.E.) (V)/hängen (u.E.) (V)/Achse (u.E.)/
懸掛耙　悬挂耙 [xuan2 gua4 ba4] /Anbau-Egge (u.E.)/
懸掛標簽　悬挂标签 [xuan2 gua4 biao1 qian1] /Anhängeetikett (u.E.) (V)/
懸掛標簽機　悬挂标签机 [xuan2 gua4 biao1 qian1 ji1] /Etikettenfadenknotenmaschine (Anhängeetikett) (u.E.)/
懸掛的　悬挂的 [xuan2 gua4 de5] /anhängend (u.E.) (S)/
懸掛的剷運鬥　悬挂的铲运斗 [xuan2 gua4 de5 chan3 yun4 dou4] /Anbauschürfkübel (u.E.)/
懸掛機構　悬挂机构 [xuan2 gua4 ji1 gou4] /Anhängevorrichtung (u.E.) (S, Org)/
懸掛機械屬具　悬挂机械属具 [xuan2 gua4 ji1 xie4 shu3 ju4] /Anbaugerät (u.E.) (S)/
懸掛架　悬挂架 [xuan2 gua4 jia4] /Anbauvorrichtung (u.E.) (S)/
懸掛犁　悬挂犁 [xuan2 gua4 li2] /Anbaupflug (u.E.) (S)/
懸掛式　悬挂式 [xuan2 gua4 shi4] /Anbau (u.E.) (S)/
懸掛式茬地淺耕犁　悬挂式茬地浅耕犁 [xuan2 gua4 shi4 cha2 di4 qian3 geng1 li2] /Anbau-Schälpflug (u.E.) (S)/
懸掛式除草機　悬挂式除草机 [xuan2 gua4 shi4 chu2 cao3 ji1] /Anbauhacke (u.E.)/
懸掛式單向犁　悬挂式单向犁 [xuan2 gua4 shi4 dan1 xiang4 li2] /Anbaubeetpflug (u.E.) (S, Wirtsch)/
懸掛式彈齒中耕機　悬挂式弹齿中耕机 [xuan2 gua4 shi4 dan4 chi3 zhong1 geng1 ji1] /Anbaufederzahngrubber (u.E.) (S)/
懸掛式翻轉犁　悬挂式翻转犁 [xuan2 gua4 shi4 fan1 zhuan3 li2] /Anbau-Kehrpflug (u.E.) (S)/Anbaudrehpflug (u.E.) (S)/
懸掛式耕地頭鏵式犁　悬挂式耕地头铧式犁 [xuan2 gua4 shi4 geng1 di4 tou2 hua2 shi4 li2] /Anbau-Schar-Grenzbeetpflug (u.E.) (S)/
懸掛式滾子犁　悬挂式滚子犁 [xuan2 gua4 shi4 gun3 zi3 li2] /Anbau-Rollpflug (u.E.) (S)/
懸掛式混凝土泵　悬挂式混凝土泵 [xuan2 gua4 shi4 hun4 ning2 tu3 beng4] /Anhängebetonpumpe (u.E.) (S)/
懸掛式機具　悬挂式机具 [xuan2 gua4 shi4 ji1 ju4] /Anbau (u.E.) (S)/
懸掛式機械　悬挂式机械 [xuan2 gua4 shi4 ji1 xie4] /Anbaumaschine (u.E.)/
懸掛式開排水溝犁　悬挂式开排水沟犁 [xuan2 gua4 shi4 kai1 pai2 shui3 gou1 li2] /Anbau-Grabenpflug (u.E.) (S)/
懸掛式犁　悬挂式犁 [xuan2 gua4 shi4 li2] /Anbaubeetpflug (u.E.) (S)/
懸掛式聯合收割機　悬挂式联合收割机 [xuan2 gua4 shi4 lian2 he2 shou1 ge1 ji1] /Anbaumähdrescher (u.E.) (S)/
懸掛式農具　悬挂式农具 [xuan2 gua4 shi4 nong2 ju4] /Anbaugerät (u.E.) (S)/
懸掛式啤酒花彌霧機　悬挂式啤酒花弥雾机 [xuan2 gua4 shi4 pi2 jiu3 hua1 mi2 wu4 ji1] /Anbauhopfensprühgerät (u.E.)/
懸掛式撒腿機　悬挂式撒腿机 [xuan2 gua4 shi4 sa1 tui3 ji1] /Anbaudüngerstreuer (u.E.)/
懸掛式聲器組　悬挂式声器组 [xuan2 gua4 shi4 sheng1 qi4 zu3] /Ampellautsprecher (u.E.)/
懸掛式雙列圓盤耙　悬挂式双列圆盘耙 [xuan2 gua4 shi4 shuang1 lie4 yuan2 pan2 ba4] /Anbaudoppelscheiben-Egge (u.E.)/
懸掛式松土機　悬挂式松土机 [xuan2 gua4 shi4 song1 tu3 ji1] /Anhängeaufreißer (u.E.) (Bio)/
懸掛式甜菜切頂機　悬挂式甜菜切顶机 [xuan2 gua4 shi4 tian2 cai4 qie1 ding3 ji1] /Anbau-Rübenköpfungsschlitten (u.E.) (Bio)/
懸掛式田間粉碎機　悬挂式田间粉碎机 [xuan2 gua4 shi4 tian2 jian1 fen3 sui4 ji1] /Anbaufeldhäcksler (u.E.) (S)/
懸掛式條播機　悬挂式条播机 [xuan2 gua4 shi4 tiao2 bo1 ji1] /Anbaudrillmaschine (u.E.) (Phys)/
懸掛式通用機架　悬挂式通用机架 [xuan2 gua4 shi4 tong1 yong4 ji1 jia4] /Anbauvielfachgerät (u.E.)/
懸掛式推糞板　悬挂式推粪板 [xuan2 gua4 shi4 tui1 fen4 ban3] /Anbau-Dung-Schieber (u.E.)/
懸掛式挖溝機　悬挂式挖沟机 [xuan2 gua4 shi4 wa1 gou1 ji1] /Anbau-Grabenbagger (u.E.)/
懸掛式挖掘機　悬挂式挖掘机 [xuan2 gua4 shi4 wa1 jue2 ji1] /Anbaubagger (u.E.) (S)/
懸掛式壓捆機　悬挂式压捆机 [xuan2 gua4 shi4 ya1 kun3 ji1] /Anbaupresse (u.E.) (S)/
懸掛式煙霧機　悬挂式烟雾机 [xuan2 gua4 shi4 yan1 wu4 ji1] /Anbaunebelgerät (u.E.)/
懸掛式栽植機　悬挂式栽植机 [xuan2 gua4 shi4 zai1 zhi2 ji1] /Anbaupflanzungsmaschine (u.E.)/
懸掛式中耕機　悬挂式中耕机 [xuan2 gua4 shi4 zhong1 geng1 ji1] /Anbau-Grubber (u.E.) (S)/Anbaukultivator (u.E.) (S)/
懸掛式族耕機　悬挂式族耕机 [xuan2 gua4 shi4 zu2 geng1 ji1] /Anbaubodenfräse (u.E.) (Pol)/
懸掛物　悬挂物 [xuan2 gua4 wu4] /Pendant (u.E.) (S)/
懸掛裝置　悬挂装置 [xuan2 gua4 zhuang1 zhi4] /Anbaueinrichtung (u.E.) (S)/Aufhängevorrichtung (u.E.) (S)/Aufhängung (u.E.) (S)/
懸輥　悬辊 [xuan2 gun3] /aufhängen (u.E.) (V)/
懸乎　悬乎 [xuan2 hu5] /gefährlich (u.E.)/
懸空　悬空 [xuan2 kong1] /in der Luft hängen, in der Luft schweben (u.E.)/
懸空寺　悬空寺 [xuan2 kong1 si4] /Hängendes Kloster (u.E.) (S)/
懸鏈線　悬链线 [xuan2 lian4 xian4] /Katenoide (u.E.) (Math)/
懸鈴木屬落葉樹　悬铃木属落叶树 [xuan2 ling2 mu4 shu3 luo4 ye4 shu4] /Platane (u.E.) (S)/
懸唸　悬念 [xuan2 nian4] /sich sorgenvoll nach jd. Sehnen (u.E.) (V)/
懸念　悬念 [xuan2 nian4] /sich um jm/etw. Sorgen machen; voller Sorge an jn denken (u.E.) (V)/
懸泉　悬泉 [xuan2 quan2] /Wasserfall (u.E.) (S)/
懸賞　悬赏 [xuan2 shang3] /Kopfgeld (u.E.) (S)/
懸伸軸　悬伸轴 [xuan2 shen1 zhou2] /fliegende Achse (u.E.)/
懸飾　悬饰 [xuan2 shi4] /Pendant (u.E.) (S)/
懸殊　悬殊 [xuan2 shu1] /sehr unterschieldich, grundverschieden, abweichend (u.E.) (V)/grundverschieden (u.E.) (Adj)/
懸索橋　悬索桥 [xuan2 suo3 qiao2] /Hängebrücke (u.E.) (S)/
懸停　悬停 [xuan2 ting2] /schweben (u.E.) (V)/
懸腕　悬腕 [xuan2 wan4] /große Schriftzeichen aus der freien Hand kalligraphieren (u.E.) (V)/
懸線　悬线 [xuan2 xian4] /Hängedraht (u.E.) (S)/
懸崖　悬崖 [xuan2 ya2] /Abgrund (u.E.) (S)/Felsenvorsprung (u.E.) (S)/
懸崖勒馬　悬崖勒马 [xuan2 ya2 le4 ma3] /das Pferd erst am Rand des Abgrunds zügeln; im letzten Augenblick einhalten; kehrtmachen, bevor es zu spät ist (u.E.)/
懸岩　悬岩 [xuan2 yan2] /Felsvorsprung, Kliff (u.E.) (S)/
懸疑　悬疑 [xuan2 yi2] /Spannung (u.E.) (S)/spannungsgeladen (u.E.) (Adj)/
懸雍垂　悬雍垂 [xuan2 yong1 chui2] /Zäpfchen (u.E.) (S)/
懸置　悬置 [xuan2 zhi4] /Aufhängung (u.E.) (S)/
懸軸頸　悬轴颈 [xuan2 zhou2 jing3] /freier Achsentummel (u.E.)/
旋　旋 [xuan2] /drehen, umkreisen (u.E.)/
旋磁共振　旋磁共振 [xuan2 ci2 gong4 zhen4] /Kernspinresonanz (u.E.) (S)/
旋花科　旋花科 [xuan2 hua1 ke1] /Windengewächse (u.E.) (Bio)/
旋律　旋律 [xuan2 lü4] /Melodie (u.E.) (S, Mus)/Rhythmus (u.E.) (S)/rhythmisch (u.E.) (Adj)/
旋律配合　旋律配合 [xuan2 lü4 pei4 he5] /Kontrapunkt (u.E.) (S)/
旋律優美　旋律优美 [xuan2 lü4 you1 mei3] /melodisch, sanglich, gesangvoll (u.E.)/
旋量　旋量 [xuan2 liang2] /Spinor (u.E.)/
旋流風口　旋流风口 [xuan2 liu2 feng1 kou3] /Drallluftauslaß (u.E.) (S, Tech)/
旋木雀科　旋木雀科 [xuan2 mu4 qiao3 ke1] /Baumläufer (u.E.)/
旋鈕　旋钮 [xuan2 niu3] /Drehknopf (u.E.) (S)/
旋去　旋去 [xuan2 qu4] /abschrauben (u.E.) (V)/
旋式吸收管　旋式吸收管 [xuan2 shi4 xi1 shou1 guan3] /Absorptionsschlange (u.E.)/
旋渦　旋涡 [xuan2 wo1] /wirbeln (u.E.) (V)/
旋翼　旋翼 [xuan2 yi4] /Flügel. Rotor, Hubschraube (u.E.)/
旋轉　旋转 [xuan2 zhuan3] /dreht (u.E.)/Dreh (u.E.) (S)/Umdrehung (u.E.) (S)/Umlauf (u.E.) (S)/kreiseln (u.E.) (V)/rollen (u.E.) (V)/rotieren (u.E.) (V)/wirbeln (u.E.) (V)/umdrehend (u.E.) (Adj)/Drehung (u.E.)/
旋轉包裝　旋转包装 [xuan2 zhuan3 bao1 zhuang1] /Dreheinschlag (u.E.)/
旋轉餐廳　旋转餐厅 [xuan2 zhuan3 can1 ting1] /Drehrestaurant (u.E.) (S)/
旋轉場　旋转场 [xuan2 zhuan3 chang3] /Drehfeld (u.E.) (S)/
旋轉磁場　旋转磁场 [xuan2 zhuan3 ci2 chang3] /Drehfeld (u.E.) (S)/
旋轉磁場監控　旋转磁场监控 [xuan2 zhuan3 ci2 chang3 jian1 kong4] /Drehfeldüberwachung (u.E.) (S)/
旋轉方向　旋转方向 [xuan2 zhuan3 fang1 xiang4] /Drehrichtung (u.E.) (S)/
旋轉乾燥機　旋转干燥机 [xuan2 zhuan3 gan1 zao4 ji1] /Wäscheschleuder (u.E.) (S)/
旋轉滑板　旋转滑板 [xuan2 zhuan3 hua2 ban3] /Drehschlitten (u.E.)/
旋轉活塞泵　旋转活塞泵 [xuan2 zhuan3 huo2 sai1 beng4] /Drehkolbenpumpe (u.E.) (S)/
旋轉活塞發動機　旋转活塞发动机 [xuan2 zhuan3 huo2 sai1 fa1 dong4 ji1] /Kreiskolbenmotor (u.E.) (S)/
旋轉件　旋转件 [xuan2 zhuan3 jian4] /bewegtes Maschinenteil (u.E.) (S)/
旋轉槳　旋转桨 [xuan2 zhuan3 jiang3] /Schiffsschraube (u.E.) (S)/
旋转角　旋转角 [xuan2 zhuan3 jiao3] /Schwenkwinkel (u.E.)/
旋轉開關　旋转开关 [xuan2 zhuan3 kai1 guan1] /Drehschalter (u.E.) (S)/
旋轉門　旋转门 [xuan2 zhuan3 men2] /Drehtür (u.E.) (S)/
旋轉木馬　旋转木马 [xuan2 zhuan3 mu4 ma3] /Karussell (u.E.) (S)/
旋轉曝光　旋转曝光 [xuan2 zhuan3 pu4 guang1] /Rundbelichtung (u.E.) (S)/
旋轉傾斜支座　旋转倾斜支座 [xuan2 zhuan3 qing1 xie2 zhi1 zuo4] /Drehsattel / Neigesattel (Schneidemaschine) (u.E.) (S)/
旋轉式　旋转式 [xuan2 zhuan3 shi4] /umlaufen (u.E.) (V)/
旋轉式發射器　旋转式发射器 [xuan2 zhuan3 shi4 fa1 she4 qi4] /Drehübertrager (u.E.) (S, Phys)/
旋轉台　旋转台 [xuan2 zhuan3 tai2] /Drehtisch (u.E.) (S)/
旋轉舞台　旋转舞台 [xuan2 zhuan3 wu3 tai2] /Drehbühne (u.E.) (S, Arch)/
旋轉吸氣嘴　旋转吸气嘴 [xuan2 zhuan3 xi1 qi4 zui3] /Drehsauger (u.E.) (S, Tech)/
旋轉修整器　旋转修整器 [xuan2 zhuan3 xiu1 zheng3 qi4] /umlaufendes Abrichtgerät (u.E.)/
旋轉陽極　旋转阳极 [xuan2 zhuan3 yang2 ji2] /rotierende Anode (u.E.)/
旋轉儀　旋转仪 [xuan2 zhuan3 yi2] /gyroskopisch (u.E.) (Adj)/
旋轉椅的台座　旋转椅的台座 [xuan2 zhuan3 yi3 de5 tai2 zuo4] /Drehlager (u.E.) (S)/
旋轉運動　旋转运动 [xuan2 zhuan3 yun4 dong4] /Drehbewegung (u.E.) (S)/
旋轉支座　旋转支座 [xuan2 zhuan3 zhi1 zuo4] /Drehsattel (Papierschneidemaschine) (u.E.) (S)/
旋轉軸　旋转轴 [xuan2 zhuan3 zhou2] /drehende Achse (u.E.) (S)/
旋轉軸承　旋转轴承 [xuan2 zhuan3 zhou2 cheng2] /Drehlager (u.E.) (S)/
旋裝　旋装 [xuan2 zhuang1] /anschrauben (u.E.) (V, Tech)/
漩　漩 [xuan2] /Strudel (u.E.) (S)/
漩渦　漩涡 [xuan2 wo1] /strudeln, wirbeln (u.E.)/Mahlstrom (u.E.) (S)/Sog (u.E.) (S)/Whirlpool (u.E.) (S)/
玄　玄 [xuan2] /schmutzig, unsauber; schwer verständlich, tiefgründig; unglaubhaft, haarsträubend (u.E.)/Xuan (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 95 = dunkel, schwarz, tief- (u.E.)/
玄奧　玄奥 [xuan2 ao4] /dunkel (u.E.)/
玄關　玄关 [xuan2 guan1] /Eingangstür, Eingang (u.E.) (S)/Verbindungsgang, Vestibül (u.E.) (S)/
玄乎　玄乎 [xuan2 hu5] /unglaubhaft (u.E.) (Adj)/unglaubwürdig (u.E.) (Adj)/
玄秘　玄秘 [xuan2 mi4] /Geheimnis (u.E.) (S)/
玄妙　玄妙 [xuan2 miao4] /geheimnisvoll (u.E.) (Adj)/okkult (u.E.) (Adj)/
玄鼠　玄鼠 [xuan2 shu3] /Hausratte, Ratte (wörtlich: "Dreckmaus") (S, Bio)/
玄孫　玄孙 [xuan2 sun1] /Ur-Urenkel (u.E.) (S)/
玄武　玄武 [xuan2 wu3] /Schwarze Schildkröte (u.E.) (Astron)/
玄武岩　玄武岩 [xuan2 wu3 yan2] /Basalt (ein Gestein) (u.E.) (S, Geol)/
玄虛　玄虚 [xuan2 xu1] /Hokuspokus, Blendwerk, Mysterium (u.E.) (S)/
玄學　玄学 [xuan2 xue2] /übersinnlich (u.E.) (Adj)/metaphysisch (u.E.) (Adj)/
玄遠　玄远 [xuan2 yuan3] /tief (u.E.)/
玄奘　玄奘 [xuan2 zang4] /Xuanzang (u.E.) (Eig, Pers, 602 - 664)/
痃　痃 [xuan2] /Magenverstimmung (u.E.) (S, Med)/
咺　咺 [xuan3] /glorreich, herrlich (u.E.)/
烜　烜 [xuan3] /großartig, brillant (u.E.)/
癬　癣 [xuan3] /Haarflechte, Ringelflechte (u.E.) (S, Med)/Hautpilz (u.E.) (S, Med); Bsp.: 足癬 足癣 -- Fußpilz/
選　选 [xuan3] /wählen, auswählen, aussuchen (u.E.) (V)/
選拔　选拔 [xuan3 ba2] /Auslese (u.E.) (S)/vorwählen (u.E.) (V)/
選拔賽　选拔赛 [xuan3 ba2 sai4] /Qualifikationsspiele (u.E.) (Eig)/
選撥　选拨 [xuan3 bo1] /aussuchen, auswählen (u.E.) (V)/
選材　选材 [xuan3 cai2] /Materialien auswählen (u.E.)/
選出　选出 [xuan3 chu1] /abgewählt (u.E.)/absahnen (u.E.) (V)/abwählen (u.E.) (V)/
選萃　选萃 [xuan3 cui4] /Sammlung (u.E.) (S)/
選單　选单 [xuan3 dan1] /Menü (u.E.) (S)/
選帝侯　选帝侯 [xuan3 di4 hou2] /Kurfürst (u.E.) (S)/
選定　选定 [xuan3 ding4] /Auslese (u.E.) (S)/wählen (u.E.) (V)/
選好了　选好了 [xuan3 hao3 le5] /ausgewählt haben (u.E.) (V)/
選輯　选辑 [xuan3 ji2] /Boolesche Variable (u.E.)/
選集　选集 [xuan3 ji2] /Anthologie (u.E.) (S)/ausgewählte Schriften (u.E.) (S)/Sammelwerk (u.E.) (S)/
選舉　选举 [xuan3 ju3] /Wahl (u.E.) (S, Pol)/
選舉成功　选举成功 [xuan3 ju3 cheng2 gong1] /Wahlerfolg (u.E.) (S, Pol)/
選舉方案　选举方案 [xuan3 ju3 fang1 an4] /Wahlprogramm (u.E.) (S, Pol)/
選舉好結果　选举好结果 [xuan3 ju3 hao3 jie2 guo3] /Wahlerfolg (u.E.) (S, Pol)/
選舉結果　选举结果 [xuan3 ju3 jie2 guo3] /Wahlergebnis (S, Pol)/
選舉輪次　选举轮次 [xuan3 ju3 lun2 ci4] /Wahlrunde (u.E.) (S, Pol)/
選舉年齡　选举年龄 [xuan3 ju3 nian2 ling2] /Wahljahr (u.E.) (S)/
選舉欺騙　选举欺骗 [xuan3 ju3 qi1 pian4] /Wahlbetrug (S, Pol)/
選舉前夜　选举前夜 [xuan3 ju3 qian2 ye4] /Wahlabend (u.E.) (S, Pol)/Wahlnacht (u.E.) (S)/
選舉權　选举权 [xuan3 ju3 quan2] /Wahlrecht (u.E.) (S)/
選舉人　选举人 [xuan3 ju3 ren2] /Kurfürst (u.E.) (S)/Wahlmann (u.E.) (S)/
選舉人數　选举人数 [xuan3 ju3 ren2 shu4] /Wahlbeteiligung (u.E.) (S, Pol)/
選舉日　选举日 [xuan3 ju3 ri4] /Wahltag (S, Pol)/
選舉失敗　选举失败 [xuan3 ju3 shi1 bai4] /Wahlniederlage (S)/
選舉委員會　选举委员会 [xuan3 ju3 wei3 yuan2 hui4] /Wahlkomitee (S, Pol)/
選舉預測　选举预测 [xuan3 ju3 yu4 ce4] /Hochrechnung (u.E.) (S)/
選舉者　选举者 [xuan3 ju3 zhe3] /Wähler (u.E.) (S)/
選科　选科 [xuan3 ke1] /Wahlfach (S)/
選礦　选矿 [xuan3 kuang4] /Aufbereitung, Erzaufbereitung (u.E.) (S)/
選礦廠　选矿厂 [xuan3 kuang4 chang3] /Aufbereitungsanlage (u.E.) (S)/
選礦機　选矿机 [xuan3 kuang4 ji1] /Abscheider (u.E.) (S, Tech)/Separator (u.E.) (S, Tech)/
選美　选美 [xuan3 mei3] /Misswahl (u.E.) (S)/
選美大賽優勝者　选美大赛优胜者 [xuan3 mei3 da4 sai4 you1 sheng4 zhe3] /Schönheitskönigin (u.E.) (S)/
選美活動　选美活动 [xuan3 mei3 huo2 dong4] /Misswahlveranstaltung (u.E.) (S)/
選民　选民 [xuan3 min2] /Wahlkreis (u.E.) (S)/Wahlmann (u.E.) (S)/Wähler (u.E.) (S)/Wählerkreis (u.E.) (S)/Wählerschaft (u.E.) (S)/
選民登記　选民登记 [xuan3 min2 deng1 ji4] /Wählerregistrierung (S, Pol)/
選民潛力　选民潜力 [xuan3 min2 qian2 li4] /Wählerpotenzial (u.E.) (S)/
選配　选配 [xuan3 pei4] /sich messend mit (u.E.)/
選票　选票 [xuan3 piao4] /Stimmzettel, Wahlzettel (S, Pol)/
選期　选期 [xuan3 qi1] /Wahlperiode (u.E.) (S)/
選區　选区 [xuan3 qu1] /Auswahl (Grafikobjekte,Text) (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 垂直翻轉選區 垂直翻转选区 -- Auswahl vertikal spiegeln; Bsp.: 垂直翻轉選區 垂直翻转选区 -- Auswahl vertikal spiegeln; Bsp.: 垂直翻轉選區 垂直翻转选区 -- Auswahl vertikal spiegeln/Auswahlbereich  (Grafikobjekte,Text) (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 垂直翻轉選區 垂直翻转选区 -- Auswahl vertikal spiegeln; Bsp.: 垂直翻轉選區 垂直翻转选区 -- Auswahl vertikal spiegeln/Wahlkreis (u.E.) (S)/Wählerkreis (u.E.) (S)/Wählerschaft (u.E.) (S)/
選取　选取 [xuan3 qu3] /auswählen (u.E.) (V)/herausgreifen (u.E.) (V)/ausgewählt (u.E.) (Adj)/
選篩　选筛 [xuan3 shai1] /jig (u.E.) (S)/Montagegestell (u.E.) (S)/
選上　选上 [xuan3 shang4] /auswählen (u.E.) (V)/auserwählt (u.E.) (Adj)/
選手　选手 [xuan3 shou3] /Auswahlspieler, Wettkämpfer (u.E.) (S)/
選通脈衝　选通脉冲 [xuan3 tong1 mai4 chong1] /Abtastimpuls (u.E.) (S)/
選物販賣機　选物贩卖机 [xuan3 wu4 fan4 mai4 ji1] /Spielzeugautomat (u.E.)/
選項　选项 [xuan3 xiang4] /Option (u.E.) (S)/Optionen, Zusätze (u.E.) (S)/Ordneroptionen (u.E.) (EDV)/
選修　选修 [xuan3 xiu1] /fakultativ (u.E.) (Adj)/etw. als Wahlfach studieren (u.E.)/
選修科　选修科 [xuan3 xiu1 ke1] /Wahlpflichtfach (S)/
選修課　选修课 [xuan3 xiu1 ke4] /Wahlfach (u.E.) (Adj)/
選言三段論　选言三段论 [xuan3 yan2 san1 duan4 lun4] /Modus ponendo tollens (u.E.) (Math)/
選樣　选样 [xuan3 yang4] /Kollektion (u.E.) (S)/
選用　选用 [xuan3 yong4] /auswählen (u.E.) (V)/
選原氧化反應　选原氧化反应 [xuan3 yuan2 yang3 hua4 fan3 ying4] /Redox-Reaktion (u.E.) (S, Chem)/
選擇　选择 [xuan3 ze2] /auswählen (u.E.) (V)/
選擇程序　选择程序 [xuan3 ze2 cheng2 xu4] /Auswahlverfahren (u.E.) (S)/
選擇單　选择单 [xuan3 ze2 dan1] /Menü (u.E.) (S)/
選擇的權利　选择的权利 [xuan3 ze2 de5 quan2 li4] /Wahlrecht (u.E.) (S)/
選擇電路　选择电路 [xuan3 ze2 dian4 lu4] /Abtastschaltung (u.E.) (S)/
選擇公理　选择公理 [xuan3 ze2 gong1 li3] /Auswahlaxiom (u.E.) (Math)/
選擇機　选择机 [xuan3 ze2 ji1] /Ableuchtlaterne (u.E.) (V)/
選擇開關　选择开关 [xuan3 ze2 kai1 guan1] /Wahlschalter (u.E.) (S)/
選擇明文攻擊　选择明文攻击 [xuan3 ze2 ming2 wen2 gong1 ji1] /Angriff mit frei wählbarem Klartext (u.E.) (S)/
選擇鈕　选择钮 [xuan3 ze2 niu3] /Radiobutton (u.E.)/
選擇排序　选择排序 [xuan3 ze2 pai2 xu4] /Selectionsort (u.E.)/
選擇品　选择品 [xuan3 ze2 pin3] /Auslese (u.E.) (S)/
選擇權　选择权 [xuan3 ze2 quan2] /Option, Auswahlrecht (u.E.) (S)/
選擇試驗　选择试验 [xuan3 ze2 shi4 yan4] /Auswahlprüfung (u.E.) (S)/
選擇提　选择提 [xuan3 ze2 ti2] /Multiple Choice Fragen (u.E.) (S)/
選擇題　选择题 [xuan3 ze2 ti2] /Multiple-Choice-Frage (u.E.) (S)/
選擇吸收　选择吸收 [xuan3 ze2 xi1 shou1] /auswählende Absorption (u.E.) (S)/
選擇性　选择性 [xuan3 ze2 xing4] /selektiv, gezielt (u.E.) (V)/
選擇性緘默症　选择性缄默症 [xuan3 ze2 xing4 jian1 mo4 zheng4] /Mutismus (u.E.) (S, Psych)/
選擇振鈴　选择振铃 [xuan3 ze2 zhen4 ling2] /selektive Abklingelung (u.E.) (S)/
選擇自由　选择自由 [xuan3 ze2 zi4 you2] /Wahlfreiheit (u.E.) (S)/
選擇組件　选择组件 [xuan3 ze2 zu3 jian4] /Komponenten auswählen (u.E.) (S)/
選址　选址 [xuan3 zhi3] /Standortfestlegung (u.E.) (S)/
選中　选中 [xuan3 zhong1] /wählen (u.E.) (V)/auserwählt (u.E.) (Adj)/selektiert (u.E.) (Adj)/
旋　旋 [xuan4] /Drechselbank, Drehbank (u.E.) (S)/
旋出　旋出 [xuan4 chu1] /abschrauben (u.E.) (V)/
旋風　旋风 [xuan4 feng1] /Wirbelsturm (S, Met)/
旋風分離器　旋风分离器 [xuan4 feng1 fen1 li2 qi4] /Abscheidezyklon (u.E.) (S)/
旋耕機　旋耕机 [xuan4 geng1 ji1] /Ackerfräse (u.E.) (S)/
旋回　旋回 [xuan4 hui2] /Drehung (u.E.) (S)/
旋角羚　旋角羚 [xuan4 jiao3 ling2] /Mendesantilope (u.E.)/
旋緊　旋紧 [xuan4 jin3] /festdrehen (u.E.) (V)/
旋坯成形　旋坯成形 [xuan4 pi1 cheng2 xing2] /Dreh (u.E.) (S)/
旋坯機　旋坯机 [xuan4 pi1 ji1] /Abdrehmaschine (u.E.)/
旋前肌　旋前肌 [xuan4 qian2 ji1] /Pronation (Einwärtsdrehung der Gliedmaßen) <Anat&gt (S, Med)/
旋曲　旋曲 [xuan4 qu3] /Schnörkel (u.E.) (S)/
旋上　旋上 [xuan4 shang4] /anschrauben (u.E.) (V)/
旋下　旋下 [xuan4 xia4] /abschrauben (u.E.) (V)/
昡　昡 [xuan4] /aufgelockert, entspannt (u.E.)/
楦　楦 [xuan4] /abblocken, blockieren (u.E.)/ausweiten, ausstrecken (u.E.)/
泫　泫 [xuan4] /laufen, weinen (u.E.)/
渲　渲 [xuan4] / waschen, wässern (u.E.)/
渲染　渲染 [xuan4 ran3] /beim Malen verdünnte Wasserfarben oder Tusche aufs Papier auftragen, übertreiben, aufbauschen (u.E.) (V)/
渲染方式　渲染方式 [xuan4 ran3 fang1 shi4] /Aufmachung (u.E.) (S)/
渲染狂　渲染狂 [xuan4 ran3 kuang2] /Pseudologie, Mythomanie, Pseudomanie (u.E.) (Med)/
漩渦里　漩涡里 [xuan4 wo1 li3] /verwirbelt (u.E.) (Adj)/
漩渦主義　漩涡主义 [xuan4 wo1 zhu3 yi4] /Vortizismus (u.E.) (S, Kunst)/
炫　炫 [xuan4] /auf den Putz hauen, angeben (u.E.)/einschüchtern, blenden (u.E.)/
炫學　炫学 [xuan4 xue2] /Pedanterie (u.E.) (S)/
炫學者　炫学者 [xuan4 xue2 zhe3] /Pedant (u.E.) (S)/
炫耀　炫耀 [xuan4 yao4] /protzen, sich wichtig machen (u.E.) (V)/
炫耀地　炫耀地 [xuan4 yao4 de5] /prunkhaft (u.E.)/
衒　炫 [xuan4] /auf den Putz hauen, angeben (u.E.)/renommieren, prahlen (u.E.)/
眩　眩 [xuan4] /schwindelerregend, schwindelig (u.E.)/
眩光　眩光 [xuan4 guang1] /blendendes Licht (u.E.) (Phys)/
眩惑　眩惑 [xuan4 huo4] /Bestürzung (u.E.) (S)/
眩暈　眩晕 [xuan4 yun1] /Bewusstlosigkeit (u.E.) (S)/Bewusstlosigkeiten (u.E.) (S)/locker (u.E.) (Adj)/schwindlig (u.E.) (Adj)/
眩暈的感覺　眩晕的感觉 [xuan4 yun1 de5 gan3 jue2] /Schwindelgefühl (u.E.) (S)/
眴　眴 [xuan4] /schwindelerregend, schwindelig (u.E.)/
絢　绚 [xuan4] /geziert, zierte (u.E.)/
絢爛　绚烂 [xuan4 lan4] /prächtig (u.E.)/
絢麗　绚丽 [xuan4 li4] /blumig (u.E.) (Adj)/herrlich (u.E.) (Adj)/
絢麗動人　绚丽动人 [xuan4 li4 dong4 ren2] /prächtig und eindrucksvoll (u.E.) (Adj)/
絢香　绚香 [xuan4 xiang1] /Ayaka (japanische Pop-Sängerin) (u.E.) (Eig, Pers, 1987 - )/
鉉　铉 [xuan4] /Xuan (u.E.) (Eig, Fam)/
鏇　镟 [xuan4] /Drechselbank, Drehbank (u.E.) (S)/
鏇木工　镟木工 [xuan4 mu4 gong1] /Drechsler (u.E.) (S)/
削　削 [xue1] /herabsetzen, ermäßigen (u.E.) (V)/schälen mit Messer (u.E.) (V)/schneiden, kürzen (u.E.) (V)/
削波　削波 [xue1 bo1] /abkappen (u.E.) (V)/
削波電路　削波电路 [xue1 bo1 dian4 lu4] /Abschneideschaltung (u.E.) (S)/
削波管　削波管 [xue1 bo1 guan3] /Abschneideröhre (u.E.)/
削刀　削刀 [xue1 dao1] /Abstoßmesser (u.E.) (S)/
削尖　削尖 [xue1 jian1] /spitzen (u.E.) (V)/
削減　削减 [xue1 jian3] /kürzen, vermindern (u.E.) (V)/verringern (u.E.) (V)/
削減工資　削减工资 [xue1 jian3 gong1 zi1] /Lohnsenkung (u.E.) (S)/
削減計劃　削减计划 [xue1 jian3 ji4 hua4] /Sparprogramm (u.E.) (S)/
削角　削角 [xue1 jue2] /Abschrägung (u.E.) (S)/abdecken (u.E.) (V)/anfasen (u.E.) (V)/
削皮　削皮 [xue1 pi2] /schälen (u.E.) (V)/
削皮刀　削皮刀 [xue1 pi2 dao1] /Kartoffelschäler (u.E.) (S)/
削球　削球 [xue1 qiu2] /Slice (Tennis) (u.E.) (S, Sport)/
削去　削去 [xue1 qu4] /abstoßen (u.E.) (V)/
噱頭　噱头 [xue1 tou2] /Faxen machen, Trick (u.E.) (S)/
薛　薛 [xue1] /Wermut (u.E.) (S)/Xue (u.E.) (Eig, Fam)/
薛城區　薛城区 [xue1 cheng2 qu1] /Xuecheng (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
薛定諤　薛定谔 [xue1 ding4 e4] /Erwin Schrödinger (u.E.) (Pers)/
薛定諤的貓　薛定谔的猫 [xue1 ding4 e4 de5 mao1] /Schrödingers Katze (S, Phys)/
薛定諤方程　薛定谔方程 [xue1 ding4 e4 fang1 cheng2] /Schrödingergleichung (u.E.) (S, Phys)/
薛琦鉉　薛琦铉 [xue1 qi2 xuan4] /Seol Ki-hyeon (u.E.) (Pers)/
薛萬提斯學院　薛万提斯学院 [xue1 wan4 ti2 si1 xue2 yuan4] /Instituto Cervantes (u.E.)/
薛維爾　薛维尔 [xue1 wei2 er3] /Steve Sidwell (u.E.) (Pers)/
薛亦　薛亦 [xue1 yi4] /Xueyi (u.E.) (Eig, Fam)/
靴　靴 [xue1] /Stiefel (u.E.) (S)/
靴形酒杯　靴形酒杯 [xue1 xing2 jiu3 bei1] /Stiefel (u.E.) (S)/
靴子　靴子 [xue1 zi5] /Stiefel (English: boots; Wellingtons) (u.E.) (S)/
學　学 [xue2] /lernen, studieren (V)/
學報　学报 [xue2 bao4] /Fachzeitschrift einer Hochschule (u.E.) (S)/
學部　学部 [xue2 bu4] /Klasse (u.E.)/
學部委員　学部委员 [xue2 bu4 wei3 yuan2] /Akademiemitglied (u.E.) (S, Pol)/
學到　学到 [xue2 dao4] /anerzogen (u.E.) (V)/anlernen (u.E.) (V)/
學法　学法 [xue2 fa3] /Lernmethode (S)/
學費　学费 [xue2 fei4] /Studiengebühr (u.E.) (S)/
學分　学分 [xue2 fen1] /Leistungspunkte;credit points (u.E.)/
學府　学府 [xue2 fu3] /Hochschule (u.E.) (S)/
學好　学好 [xue2 hao3] /gut lernen, einfach lernen (u.E.) (V)/
學號　学号 [xue2 hao4] /Matrikelnummer (u.E.)/
學會　学会 [xue2 hui4] /wissenschaftliche Gesellschaft, Akademie (u.E.) (S)/sich etwas aneignet haben, etwas gelernt haben (u.E.) (V)/
學會會員　学会会员 [xue2 hui4 hui4 yuan2] /Akademiemitglied (u.E.) (S)/
學會志　学会志 [xue2 hui4 zhi4] /Denkschrift (u.E.) (S)/
學籍　学籍 [xue2 ji2] /Schulzugehörigkeit (u.E.) (S)/
學級　学级 [xue2 ji2] /Baureihe (u.E.) (S)/einordnen, Unterrichtsstunde (u.E.) (S)/Klasse (u.E.) (S)/
學家　学家 [xue2 jia1] /Geisteswissenschaftler (u.E.) (S)/Gelehrte (u.E.) (S)/
學甲鎮　学甲镇 [xue2 jia3 zhen4] /Hsuehchia (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
學姐　学姐 [xue2 jie3] /Kommilitonin (u.E.)/
學界　学界 [xue2 jie4] /Wissenschaftliche Kreise (u.E.)/
學究氣　学究气 [xue2 jiu1 qi4] /Pedanterie (u.E.) (S)/
學究式　学究式 [xue2 jiu1 shi4] /pedantisch (u.E.) (Adj)/
學究　学究 [xue2 jiu4] /akribisch (u.E.) (Adj)/
學科　学科 [xue2 ke1] /Fach, Fachrichtung, Disziplin, Studienfach, Lehrfach (u.E.) (S)/
學科間　学科间 [xue2 ke1 jian1] /fachübergreifend (u.E.) (Adj)/
學科交叉　学科交叉 [xue2 ke1 jiao1 cha1] /Interdisziplinarität (u.E.) (S)/
學力　学力 [xue2 li4] /Kenntnisse, Wissen, Bildungsniveau (u.E.) (S)/schulische Leistungen (u.E.)/
學歷　学历 [xue2 li4] /Ausbildung, Bildungsstand ( genossene Bildung ) (u.E.) (S)/
學歷證明　学历证明 [xue2 li4 zheng4 ming2] /Schulbildungsnachweis (u.E.)/Ausbildungsnachweis (u.E.)/
學齡　学龄 [xue2 ling2] /Schulalter (u.E.)/schulpflichtiges Alter (u.E.)/
學齡前兒童預備班　学龄前儿童预备班 [xue2 ling2 qian2 er2 tong2 yu4 bei4 ban1] /Vorschule (u.E.) (S)/
學名　学名 [xue2 ming2] /systematischer Name (u.E.) (S)/wissenschaftlicher Name (u.E.) (S)/
學年　学年 [xue2 nian2] /Schuljahr (u.E.) (S)/
學派　学派 [xue2 pai4] /Schule (u.E.) (S)/
學期　学期 [xue2 qi1] /Semester (u.E.) (S)/Schulhalbjahr (u.E.) (S)/
學期雜費　学期杂费 [xue2 qi1 za2 fei4] /Semesterbeitrag (u.E.) (S)/
學期之初　学期之初 [xue2 qi1 zhi1 chu1] /Anfangs-Semester (u.E.) (Adv)/
學期週學時　学期周学时 [xue2 qi1 zhou1 xue2 shi2] /Semesterwochenstunde (u.E.) (S)/
學前教育　学前教育 [xue2 qian2 jiao4 yu4] /Vorschulerziehung (u.E.) (S)/
學區　学区 [xue2 qu1] /Schulamtsbezirk (u.E.) (S)/
學舌　学舌 [xue2 she2] /Papagei (u.E.) (S)/
學社　学社 [xue2 she4] /Gesellschaft (u.E.) (S)/
學生　学生 [xue2 sheng1] /Student (u.E.) (Eig, Pers)/Schüler (u.E.) (S)/
學生們　学生们 [xue2 sheng1 men5] /Studenten (u.E.)/
學生簽證　学生签证 [xue2 sheng1 qian1 zheng4] /Studentenvisum (S)/
學生證　学生证 [xue2 sheng1 zheng4] /Studentenausweis (u.E.) (S)/
學生　学生 [xue2 sheng5] /Student (u.E.) (S)/
學生安置　学生安置 [xue2 sheng5 an1 zhi4] /Studentensiedlung (u.E.) (S)/
學生定居　学生定居 [xue2 sheng5 ding4 ju1] /Studentensiedlung (u.E.) (S)/
學生公寓　学生公寓 [xue2 sheng5 gong1 yu4] /Studentenwohnheim (u.E.) (S, Arch)/
學生會　学生会 [xue2 sheng5 hui4] /Studentenverbindung (S)/
學生假期　学生假期 [xue2 sheng5 jia4 qi1] /Studienurlaub (u.E.) (S)/
學生卡　学生卡 [xue2 sheng5 ka3] /Studentenausweis (u.E.) (S)/
學生會　学生会 [xue2 sheng5 kuai4] /Allgemeiner Studierendenausschuss, ASTA (u.E.) (S)/Studierendenschaft, Studentenschaft (u.E.) (S, Pol)/
學生宿舍　学生宿舍 [xue2 sheng5 su4 she4] /Studentenwohnheim (u.E.) (S)/
學生運動　学生运动 [xue2 sheng5 yun4 dong4] /Studentenbewegung (u.E.) (S, Pol)/
學時　学时 [xue2 shi2] /Unterrichtsstunde (u.E.) (S); Bsp.: 來德國之前我學了800個學時德語。 来德国之前我学了800个学时德语。 -- Bevor ich nach Deutschland kam, hatte ich 800 Stunden Deutschunterricht besucht. /
學士　学士 [xue2 shi4] /Bachelor/
學識　学识 [xue2 shi4] /Belesenheit (u.E.) (S)/Erlangung (u.E.) (S)/Erwerbung (u.E.) (S)/Gelehrsamkeit (u.E.) (S)/
學士學位　学士学位 [xue2 shi4 xue2 wei4] /Bachelorgrad (u.E.)/
學士學位證書　学士学位证书 [xue2 shi4 xue2 wei4 zheng4 shu1] /Bachelorurkunde (u.E.) (S)/
學士證書　学士证书 [xue2 shi4 zheng4 shu1] /Bachelor-Urkunde (u.E.) (S)/
學術　学术 [xue2 shu4] /Wissenschaft/lernend/
學術成員　学术成员 [xue2 shu4 cheng2 yuan2] /Akademiemitglied (u.E.) (S)/
學術單位　学术单位 [xue2 shu4 dan1 wei4] /akademische Fakultät (u.E.) (S)/
學術觀點　学术观点 [xue2 shu4 guan1 dian3] /Lehrmeinung (u.E.) (S)/
學術環境　学术环境 [xue2 shu4 huan2 jing4] /die akademische Welt (u.E.)/
學術會議　学术会议 [xue2 shu4 hui4 yi4] /wissenschaftliche Fachtagung (u.E.) (S)/
學術交流會　学术交流会 [xue2 shu4 jiao1 liu2 hui4] /Symposion (u.E.) (S)/
學術界　学术界 [xue2 shu4 jie4] /die akademische Welt (u.E.)/
學術勞動市場　学术劳动市场 [xue2 shu4 lao2 dong4 shi4 chang3] /Arbeitsmarkt für Akademiker (u.E.) (S)/
學術旅行考察　学术旅行考察 [xue2 shu4 lü3 xing2 kao3 cha2] /Exkursion (u.E.) (S)/
學術領域　学术领域 [xue2 shu4 ling3 yu4] /Fachbereich (u.E.) (S)/Fachgebiet (u.E.) (S)/
學術上　学术上 [xue2 shu4 shang4] /akademisch (u.E.) (Adj)/praxisfremd (u.E.) (Adj)/
學術搜索　学术搜索 [xue2 shu4 sou1 suo3] /English: Scholar (Suchmaschine von Google, die wissenschaftliche Daten durchsucht) (u.E.) (Eig, EDV)/
學術圖書館　学术图书馆 [xue2 shu4 tu2 shu1 guan3] /wissenschaftliche Bibliothek (u.E.)/
學術協會　学术协会 [xue2 shu4 xie2 hui4] /Akademie (u.E.) (S)/
學術性　学术性 [xue2 shu4 xing4] /akademisch (u.E.) (S)/
學術研究機構　学术研究机构 [xue2 shu4 yan2 jiu1 ji1 gou4] /wissenschaftliche Forschungsinstitution (u.E.) (S)/
學術研討會　学术研讨会 [xue2 shu4 yan2 tao3 hui4] /Kolloquium (u.E.) (S)/
學術自由　学术自由 [xue2 shu4 zi4 you2] /Forschungsfreiheit (u.E.) (S)/
學術組織　学术组织 [xue2 shu4 zu3 zhi1] /akademische Organisation (u.E.)/
學說　学说 [xue2 shuo1] /Lehrmeinung (u.E.) (S)/Theorie (u.E.) (S, Math)/
學堂　学堂 [xue2 tang2] /Fachhochschule (u.E.) (S)/
學童　学童 [xue2 tong2] /Schuljunge (u.E.) (S)/Schulkind (u.E.) (S)/
學徒　学徒 [xue2 tu2] /Auszubildender,  Azubi (u.E.) (S)/Lehrling (u.E.) (S)/
學徒的學習期　学徒的学习期 [xue2 tu2 de5 xue2 xi2 qi1] /Lehre (u.E.) (S)/
學徒期　学徒期 [xue2 tu2 qi1] /Lehrzeit (u.E.) (S)/
學位　学位 [xue2 wei4] /akademischer Grad (u.E.)/
學位服　学位服 [xue2 wei4 fu2] /Talar (u.E.)/
學位名稱的使用　学位名称的使用 [xue2 wei4 ming2 cheng1 de5 shi3 yong4] /Führung akademischer Grade (u.E.) (S)/
學位評定委員會主席　学位评定委员会主席 [xue2 wei4 ping2 ding4 wei3 yuan2 hui4 zhu3 xi2] /Vorsitzender der Beurteilungskommission für akademische Grade (u.E.) (S)/
學位證書　学位证书 [xue2 wei4 zheng4 shu1] /Urkunde über die Verleihung eines akademischen Grades (u.E.) (S)/
學問　学问 [xue2 wen4] /Bildung, Kenntnis (u.E.) (S)/
學問上　学问上 [xue2 wen4 shang4] /wissenschaftlich (u.E.)/
學習　学习 [xue2 xi2] /Studium (u.E.) (S); Bsp.: 我在大學學習中文。 我在大学学习中文。 -- Ich studiere an der Uni Sinologie./lernen (u.E.) (V, Psych); Bsp.: 活到老，學習到老。 活到老，学习到老。 -- lebenslang lernen/lernen; studieren (u.E.) (V)/
學習班　学习班 [xue2 xi2 ban1] /Lehrgang, Seminar, Studienkurs (u.E.) (S)/
學習材料　学习材料 [xue2 xi2 cai2 liao4] /Lernmaterial (u.E.) (S)/
學習方向　学习方向 [xue2 xi2 fang1 xiang4] /Studienrichtung (u.E.) (S)/
學習風格　学习风格 [xue2 xi2 feng1 ge2] /Lernstil (u.E.) (Psych)/
學習輔導員　学习辅导员 [xue2 xi2 fu3 dao3 yuan2] /Tutor (u.E.) (S)/
學習過程　学习过程 [xue2 xi2 guo4 cheng2] /Lernprozess (u.E.) (S)/
學習計劃　学习计划 [xue2 xi2 ji4 hua4] /Lehrplan (u.E.) (S)/Studienplan (u.E.) (S)/
學習階段　学习阶段 [xue2 xi2 jie1 duan4] /Studiengang (u.E.) (S)/
學習結果審核　学习结果审核 [xue2 xi2 jie2 guo3 shen3 he2] /Lernerfolgskontrolle (u.E.) (S)/
學習考察　学习考察 [xue2 xi2 kao3 cha2] /Studienreise (u.E.) (S, Psych)/
學習理論　学习理论 [xue2 xi2 li3 lun4] /Lerntheorie (u.E.) (Psych)/
學習模型　学习模型 [xue2 xi2 mo2 xing2] /Schulungsmodell (u.E.)/
學習內容　学习内容 [xue2 xi2 nei4 rong2] /Lerninhalt (u.E.) (S)/
學習能力　学习能力 [xue2 xi2 neng2 li4] /Lernfähigkeit (u.E.) (S)/
學習期限　学习期限 [xue2 xi2 qi1 xian4] /Studienzeit (u.E.) (S)/
學習時間和學習成績的認可　学习时间和学习成绩的认可 [xue2 xi2 shi2 jian1 he2 xue2 xi2 cheng2 ji1 de5 ren4 ke3] /Anerkennung von Studienzeiten und Leistungen (u.E.) (S)/
學習語言　学习语言 [xue2 xi2 yu3 yan2] /Sprachaustausch (u.E.)/
學習院大學　学习院大学 [xue2 xi2 yuan4 da4 xue2] /Gakushūin (u.E.)/Gakushuin-Universität (u.E.) (S)/
學習障礙　学习障碍 [xue2 xi2 zhang4 ai4] /Lernbehinderung (u.E.) (S, Psych)/
學習重心　学习重心 [xue2 xi2 zhong4 xin1] /Studienschwerpunkt (u.E.) (S)/
學習咨詢　学习咨询 [xue2 xi2 zi1 xun2] /Studienberatung (u.E.) (S)/
學系　学系 [xue2 xi4] /akademische Fakultät (u.E.)/
學校　学校 [xue2 xiao4] /Schule (u.E.) (S); Bsp.: 全日制學校可以減輕年輕父母的負擔。 全日制学校可以减轻年轻父母的负担。 -- Ganztagschule kann die jungen Eltern entlasten. ; Bsp.: 我去學校。 我去学校。 -- Ich gehe zur Schule./
學校操場　学校操场 [xue2 xiao4 cao1 chang3] /Schulhof (u.E.) (S)/
學校改革　学校改革 [xue2 xiao4 gai3 ge2] /Schulreform (u.E.) (S)/
學校教育　学校教育 [xue2 xiao4 jiao4 yu4] /Einschulung (u.E.) (S)/Schulbildung (u.E.) (S)/akademisch (u.E.) (Adj)/
學校教育系統　学校教育系统 [xue2 xiao4 jiao4 yu4 xi4 tong3] /Schulsystem (u.E.) (S)/
學校教育中心　学校教育中心 [xue2 xiao4 jiao4 yu4 zhong1 xin1] /Schulzentrum (u.E.) (S)/
學校食堂　学校食堂 [xue2 xiao4 shi2 tang2] /Schulkantine (u.E.) (S)/
學校圖書館　学校图书馆 [xue2 xiao4 tu2 shu1 guan3] /Schulbibliothek (u.E.) (Lit)/
學校制服　学校制服 [xue2 xiao4 zhi4 fu2] /Schuluniform (S)/
學業　学业 [xue2 ye4] /Studium, Ausbildung (u.E.) (S)/
學醫的大學生　学医的大学生 [xue2 yi1 de5 da4 xue2 sheng5] /Medizinstudent (u.E.) (S)/
學以致用　学以致用 [xue2 yi3 zhi4 yong4] /etw. lernen, um es anzuwenden / lernen, was man gebrauchen kann  (u.E.) (V)/Man sollte das, was man gelernt hat, auch anwenden (u.E.) (V)/
學藝術的大學生　学艺术的大学生 [xue2 yi4 shu4 de5 da4 xue2 sheng5] /Kunststudent (u.E.) (S)/
學員　学员 [xue2 yuan2] /Schulkind, stud. : studiosus, Student; Teilnehmer eines Studienkurses; Seminarteilnehmer (u.E.) (S)/
學園　学园 [xue2 yuan2] /Lehrstätte (u.E.) (S)/
學園愛麗絲　学园爱丽丝 [xue2 yuan2 ai4 li4 si1] /Alice Academy (u.E.)/
學院　学院 [xue2 yuan4] /Hochschule, Institut (u.E.) (S)/Institut (u.E.) (S)/
學院藝術　学院艺术 [xue2 yuan4 yi4 shu4] /Akademische Kunst (u.E.) (S, Kunst)/
學長　学长 [xue2 zhang3] /Kommilitone, Dekan einer Fakultät, Abteilungsleiter (u.E.) (S)/
學者　学者 [xue2 zhe3] /Gelehrter, Wissenschaftler (u.E.) (S)/Schüler (u.E.)/
學者型　学者型 [xue2 zhe3 xing2] /akademisch (u.E.) (Adj)/
學制　学制 [xue2 zhi4] /Erziehungswesen (u.E.) (S)/Studienzeit (u.E.) (S)/
學制階段　学制阶段 [xue2 zhi4 jie1 duan4] /Schulstufe (u.E.) (S)/
學子們　学子们 [xue2 zi3 men5] /die Studierenden (u.E.) (S)/
學字頭　学字头 [xue2 zi4 tou2] /Lernen-Radikal (Kalligraphie-Bestandteil) (u.E.) (S, Sprachw)/
學字頭　学字头 [xue2 zi5 tou2] /Lernen (Kalligraphie-Zeichen-Bestandteil) (u.E.) (S, Sprachw)/
學字头　学字头 [xue2 zi5 tou2] /Lernen-Radikal (Kalligraphie-Zeichen-Bestandteil) (u.E.) (S, Sprachw)/
穴　穴 [xue2] /Höhle (u.E.) (S)/Markierung (u.E.) (S)/Radikal Nr. 116 = Loch, Höhle, Akupunkturpunkt (u.E.) (S)/
穴深度可變的凹印　穴深度可变的凹印 [xue2 shen1 du4 ke3 bian4 de5 ao1 yin4] /halbautotypischer Tiefdruck (u.E.) (S, Tech)/
穴位　穴位 [xue2 wei4] /Akupunkturpunkt (u.E.) (S)/
穴螽科　穴螽科 [xue2 zhong1 ke1] /Höhlenschrecken (Rhaphidophoridae) (u.E.) (S)/
雪　雪 [xue3] /Schnee (S, Met)/
雪霸國家公園　雪霸国家公园 [xue3 ba4 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Shei-Pa-Nationalpark (Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雪白　雪白 [xue3 bai2] /schneeweiß (u.E.) (Adj)/
雪邦　雪邦 [xue3 bang1] /Sepang (u.E.) (Geo)/
雪邦國際賽道　雪邦国际赛道 [xue3 bang1 guo2 ji4 sai4 dao4] /Sepang International Circuit (u.E.)/
雪寶頂　雪宝顶 [xue3 bao3 ding3] /Xuebaoding (Berg in Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雪暴　雪暴 [xue3 bao4] /Schneesturm (u.E.) (S)/
雪豹　雪豹 [xue3 bao4] /Schneeleopard (S, Bio)/
雪崩　雪崩 [xue3 beng1] /Lawine(Schneelawine) (S)/
雪崩二極管　雪崩二极管 [xue3 beng1 er4 ji2 guan3] /Abreißdiode (u.E.) (S)/
雪崩光電二極管　雪崩光电二极管 [xue3 beng1 guang1 dian4 er4 ji2 guan3] /Lawinenfotodiode (u.E.)/
雪崩式　雪崩式 [xue3 beng1 shi4] /lawinenartig (u.E.) (Adj)/
雪崩危險　雪崩危险 [xue3 beng1 wei1 xian3] /Schneelawinengefahr, Lawinengefahr (u.E.) (S)/
雪碧　雪碧 [xue3 bi4] /Sprite (u.E.) (Eig, Ess)/
雪槽　雪槽 [xue3 cao2] /Schneekühle (u.E.) (S, Met)/
雪城　雪城 [xue3 cheng2] /Syracuse (u.E.) (Geo)/
雪城大學　雪城大学 [xue3 cheng2 da4 xue2] /Syracuse University (u.E.) (Geo)/
雪恥　雪耻 [xue3 chi3] /Ahndung (u.E.) (S)/
雪恥的機會　雪耻的机会 [xue3 chi3 de5 ji1 hui4] /Ahndung (u.E.) (S)/
雪貂　雪貂 [xue3 diao1] /Frettchen (u.E.) (S)/
雪堆　雪堆 [xue3 dui1] /Schneemassen (u.E.)/
雪爾塔語　雪尔塔语 [xue3 er3 ta3 yu3] /Shelta (u.E.) (Sprachw)/
雪峰山　雪峰山 [xue3 feng1 shan1] /Schneekoppe, Sněžka, Śnieżka (Berg im Riesengebirge) (u.E.) (S, Geo)/
雪佛蘭　雪佛兰 [xue3 fo2 lan2] /Chevrolet (u.E.) (Wirtsch)/
雪佛龍　雪佛龙 [xue3 fo2 long2] /Chevron Corporation (u.E.) (S, Org)/
雪佛龍公司　雪佛龙公司 [xue3 fo2 long2 gong1 si1] /Chevron Corporation (u.E.)/
雪糕　雪糕 [xue3 gao1] /Eis, Speiseeis (u.E.) (S, Ess)/
雪花　雪花 [xue3 hua1] /Eiskristall (u.E.) (S)/Schneeflocke (u.E.) (S)/
雪花蓮屬　雪花莲属 [xue3 hua1 lian2 shu3] /Schneeglöckchen (u.E.) (S)/
雪花啤酒　雪花啤酒 [xue3 hua1 pi2 jiu3] /Snow Bier (u.E.) (Eig, Ess)/
雪茄　雪茄 [xue3 jia1] /Zigarre (u.E.) (S)/
雪茄盒　雪茄盒 [xue3 jia1 he2] /Zigarrenkiste (u.E.) (S)/
雪茄煙　雪茄烟 [xue3 jia1 yan1] /Zigarre (u.E.) (S)/
雪萊　雪莱 [xue3 lai2] /Percy Bysshe Shelley (u.E.) (Eig, Pers, 1792 - 1822)/
雪蘭莪　雪兰莪 [xue3 lan2 e2] /Selangor (Bundesstaat von Malaysia) (Eig, Geo)/
雪蘭諾　雪兰诺 [xue3 lan2 nuo4] /Serono (u.E.) (S, Met)/
雪樂山　雪乐山 [xue3 le4 shan1] /Sierra Entertainment (u.E.) (Wirtsch)/
雪梨　雪梨 [xue3 li2] /Sydney (u.E.) (Geo)/
雪利酒　雪利酒 [xue3 li4 jiu3] /Sherry (u.E.) (S)/
雪利酒巴馬燻火腿　雪利酒巴马熏火腿 [xue3 li4 jiu3 ba1 ma3 xun1 huo3 tui3] /Parmaschinken in Sherry mariniert (u.E.) (S)/
雪蓮　雪莲 [xue3 lian2] /Alpenscharten (u.E.)/
雪蓮魷魚捲　雪莲鱿鱼卷 [xue3 lian2 you2 yu2 juan3] /Schärtlingskraut-Tintenfisch-Röllchen (u.E.)/
雪量　雪量 [xue3 liang4] /Schneemenge (u.E.) (S, Met)/
雪盲症　雪盲症 [xue3 mang2 zheng4] /Schneeblindheit (u.E.) (S)/
雪女　雪女 [xue3 nü3] /Yuki Onna (u.E.)/
雪泥　雪泥 [xue3 ni2] /Xueni (u.E.) (Eig, Fam)/
雪葩　雪葩 [xue3 pa1] /Sorbet (u.E.) (S)/
雪炮　雪炮 [xue3 pao4] /Schneekanone (u.E.)/
雪片　雪片 [xue3 pian4] /Märzenbecher (u.E.) (S)/Schneeflocke (u.E.) (S)/
雪橇　雪橇 [xue3 qiao1] /Schlitten, Rodelschlitten (S)/
雪橇犬　雪橇犬 [xue3 qiao1 quan3] /Schlittenhund (u.E.) (S)/
雪撬　雪撬 [xue3 qiao4] /schlittern (u.E.)/Schlitten (u.E.) (S)/Schlittschuh (u.E.) (S)/
雪球　雪球 [xue3 qiu2] /Schneeball (u.E.) (S)/
雪球地球　雪球地球 [xue3 qiu2 di4 qiu2] /Snowball Earth (u.E.) (Geol)/
雪人　雪人 [xue3 ren2] /Schneemann (S)/Yeti (S)/
雪色　雪色 [xue3 se4] /schneefarben; schneeweiß (S)/RGB-Code #FFFAFA/
雪杉革命　雪杉革命 [xue3 sha1 ge2 ming4] /Zedernrevolution (u.E.) (Gesch)/
雪山盤羊　雪山盘羊 [xue3 shan1 pan2 yang2] /Schneeschaf (lat: Ovis nivicola) (S)/
雪山獅子旗　雪山狮子旗 [xue3 shan1 shi1 zi5 qi2] /Flagge Tibets (u.E.)/
雪上加霜　雪上加霜 [xue3 shang4 jia1 shuang1] /Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (u.E.) (S)/
雪上汽車　雪上汽车 [xue3 shang4 qi4 che1] /Motorschlitten (u.E.) (S)/
雪胎　雪胎 [xue3 tai1] /Winterreifen (u.E.) (S)/
雪條　雪条 [xue3 tiao2] /Eis am Stiel (dial) (u.E.) (Chem)/
雪鐵龍　雪铁龙 [xue3 tie3 long2] /Citroën (u.E.)/
雪維尼城堡　雪维尼城堡 [xue3 wei2 ni2 cheng2 bao3] /Château de Cheverny, Schloss Cheverny (Frankreich) (Eig, Arch)/
雪線　雪线 [xue3 xian4] /Schneegrenze (u.E.) (S)/
雪鴞　雪鸮 [xue3 xiao1] /Schnee-Eule (u.E.) (S, Bio)/
雪鞋　雪鞋 [xue3 xie2] /Schneeschuh (u.E.) (S)/
雪羊　雪羊 [xue3 yang2] /Schneeziege (u.E.)/
雪原　雪原 [xue3 yuan2] /Schneeebene (u.E.) (S)/
雪嶽山　雪岳山 [xue3 yue4 shan1] /Seoraksan (u.E.) (Geo)/
雪災　雪灾 [xue3 zai1] /Schneechaos (u.E.) (S)/
鱈　鳕 [xue3] /Dorsch, Kabeljau (u.E.) (S)/
鱈形目　鳕形目 [xue3 xing2 mu4] /Dorschartige (u.E.)/
鱈魚　鳕鱼 [xue3 yu2] /Dorsch (u.E.) (S)/Kabeljau (u.E.) (S)/
鱈魚類　鳕鱼类 [xue3 yu2 lei4] /Seehecht (u.E.) (S)/
削除　削除 [xue4 chu2] /Auslöschung (u.E.) (S)/
削髮　削发 [xue4 fa3] /kahlscheren (u.E.) (V)/
削弱　削弱 [xue4 ruo4] /schwächen (u.E.)/mäßig (u.E.) (Adj)/
穴字頭　穴字头 [xue4 zi4 tou2] /Höhle-Radikal (Kalligraphie-bestandteil) (u.E.) (S, Sprachw)/
血　血 [xue4] /Blut (u.E.) (S)/blutig (u.E.) (Adj)/Radikal Nr. 143 = Blut (u.E.)/
血本　血本 [xue4 ben3] /Startkapital, ursprüngliche Investion (u.E.) (S); Bsp.: 血本無歸 血本无归 -- Nicht mal das Ursprungskapital wiederbekommen, alles verlieren/
血本無歸　血本无归 [xue4 ben3 wu2 gui1] /totaller Verlust, völlig runiniert sein (u.E.) (Adj, Sprichw)/
血崩　血崩 [xue4 beng1] /Blutfluss (u.E.) (S, Med)/
血泊　血泊 [xue4 bo2] /Blutstrom, Pool of blood (u.E.)/
血腸　血肠 [xue4 chang2] /Blutwurst (u.E.)/
血橙　血橙 [xue4 cheng2] /Blutorange (u.E.) (S)/
血仇　血仇 [xue4 chou5] /Blutrache (u.E.) (S)/
血管緊張素轉化酶抑制劑　血管紧张素转化酶抑制剂 [xue4 guan3 jin3 zhang1 su4 zhuan3 hua4 mei2 yi4 zhi4 ji4] /ACE-Hemmer (u.E.)/
血管網　血管网 [xue4 guan3 wang3] /Geflecht (u.E.) (S)/
血紅　血红 [xue4 hong2] /blutrot (u.E.) (Adj)/
血紅蛋白　血红蛋白 [xue4 hong2 dan4 bai2] /Hämoglobin (u.E.) (S)/
血迹　血迹 [xue4 ji1] /Blutfleck (u.E.) (S)/
血庫　血库 [xue4 ku4] /Blutbank (u.E.) (S)/
血流　血流 [xue4 liu2] /Durchblutung (u.E.) (S)/
血流量　血流量 [xue4 liu2 liang4] /Durchblutung (u.E.) (S)/
血脈　血脉 [xue4 mai4] /Blutsverwandschaft (u.E.) (S)/
血清　血清 [xue4 qing1] /Blutserum (S, Med)/
血清素　血清素 [xue4 qing1 su4] /Serotonin (u.E.) (S, Chem)/
血清學　血清学 [xue4 qing1 xue2] /Serologie (u.E.) (S, Med)/
血清張力素　血清张力素 [xue4 qing1 zhang1 li4 su4] /Serotonin (S, Chem)/
血球　血球 [xue4 qiu2] /Blutkörperchen (S, Med)/
血容量　血容量 [xue4 rong2 liang4] /Blutvolumen (u.E.) (S, Med)/
血色素　血色素 [xue4 se4 su4] /roter Blutfarbstoff (u.E.)/
血糖　血糖 [xue4 tang2] /Blutzucker (u.E.) (S)/
血細胞　血细胞 [xue4 xi4 bao1] /Blutzellen (u.E.)/
血象　血象 [xue4 xiang4] /Blutbild (u.E.) (S)/
血壓　血压 [xue4 ya1] /Blutdruck (u.E.) (S, Med)/
血壓過低　血压过低 [xue4 ya1 guo4 di1] /niedriger Blutdruck (u.E.)/
血液病學　血液病学 [xue4 ye4 bing4 xue2] /Lehre vom Blut und seinen Krankheiten (u.E.)/
血液病醫院　血液病医院 [xue4 ye4 bing4 yi1 yuan4] /Hämatologische Klinik (S, Med)/
血液流動　血液流动 [xue4 ye4 liu2 dong4] /Blutbahn (u.E.) (S)/
血液凝結　血液凝结 [xue4 ye4 ning2 jie2] /Gerinnung (u.E.) (S)/
血液透析　血液透析 [xue4 ye4 tou4 xi1] /Hämodialyse (S, Med)/
血瘀　血瘀 [xue4 yu1] /Bluterguss (u.E.) (S)/
血腫　血肿 [xue4 zhong3] /Bluterguss (u.E.) (S)/
血漬　血渍 [xue4 zi4] /Blutfleck (u.E.) (S)/
血鑽　血钻 [xue4 zuan1] /Blutdiamant (u.E.) (S)/
謔　谑 [xue4] /Vergnügen (u.E.) (S)/
学术报告　学术报告 [xue5 shu5 bao5 gao4] /wissenschaftlicher Vortrag (u.E.) (V, Rechtsw)/
学習指導要領　学习指导要领 [xue5 xi2 zhi3 dao3 yao4 ling3] /Lehrplanrichtlinien (u.E.) (S)/
学术报告旅行　学术报告旅行 [xue5 shu5 bao5 gao4 lü3 xing2] /Vortragsreise (u.E.)/
勛　勋 [xun1] /Medaille, Orden (u.E.) (S)/
勳　勋 [xun1] /Medaille, Orden (u.E.) (S)/
勳績　勋绩 [xun1 ji1] /abbauen, ausnutzen (u.E.)/
勳爵　勋爵 [xun1 jue2] /Lord (u.E.) (S)/
勳章　勋章 [xun1 zhang1] /Auszeichnung (u.E.) (S)/Medaille (u.E.) (S)/
塤　埙 [xun1] /Xun (u.E.) (Mus)/
曛　曛 [xun1] /Abendrot (u.E.) (S)/
熏　熏 [xun1] /ausräuchern, desinfizieren (u.E.)/räuchern, rauchen (u.E.)/Duft (u.E.) (S)/
熏烤　熏烤 [xun1 kao3] /Rauch (u.E.)/
熏染　熏染 [xun1 ran3] /jemanden langsam und unmerklich beeinflussen (u.E.) (V)/
熏陶　熏陶 [xun1 tao2] /fördern, positiv beeinflussen (u.E.) (V)/
熏衣草　熏衣草 [xun1 yi1 cao3] /fliederfarbig (u.E.)/
熏髒　熏脏 [xun1 zang1] /qualmig (u.E.) (Adj)/rauchig (u.E.) (Adj)/
熏製　熏制 [xun1 zhi4] /räuchern (u.E.) (V)/
燻　熏 [xun1] /ausräuchern, desinfizieren (u.E.)/räuchern, rauchen (u.E.)/
燻板肉塊　熏板肉块 [xun1 ban3 rou4 kuai4] /Speckwürfel (u.E.) (S)/
燻黑　熏黑 [xun1 hei1] /anschwärzen (u.E.) (V)/
燻藍圖　熏蓝图 [xun1 lan2 tu2] /Ozalidkopie (u.E.) (S)/
燻肉　熏肉 [xun1 rou4] /Selchfleisch (S)/Speck (S)/
纁　纁 [xun1] /karmesinrot (u.E.)/
薰　薰 [xun1] /Xun (u.E.) (Eig, Fam)/
薰衣草　薰衣草 [xun1 yi1 cao3] /Lavendel (u.E.) (S)/
薰衣草茶　薰衣草茶 [xun1 yi1 cao3 cha2] /Lavendeltee (u.E.) (S, Ess)/
薰衣草色　薰衣草色 [xun1 yi1 cao3 se4] /lavendelfarben; fliederfarben (S)/RGB-Code #E6E6FA/
薰衣草屬　薰衣草属 [xun1 yi1 cao3 shu3] /Lavendel (u.E.) (S, Bio)/
薰衣草油　薰衣草油 [xun1 yi1 cao3 you2] /Lavendelöl (u.E.) (S)/
薰衣草紫　薰衣草紫 [xun1 yi1 cao3 zi3] /lavendelfarben; fliederfarben/RGB-Code #E6E6FA/
薰衣草紫紅　薰衣草紫红 [xun1 yi1 cao3 zi3 hong2] /rötliches Lavendel/RGB-Code #FFF0F5/
薰衣神草茶　薰衣神草茶 [xun1 yi1 shen2 cao3 cha2] /Lavendeltee (u.E.) (S, Ess)/
薰制的火腿肉　薰制的火腿肉 [xun1 zhi4 de5 huo3 tui3 rou4] /Gänseblümchen (u.E.) (S)/
噚　噚 [xun2] /Fathom (u.E.)/
尋　寻 [xun2] /durchsuchen, forschen (u.E.)/nachsehen, suchen (u.E.)/positionieren, suchen (u.E.)/Xun (u.E.) (Eig, Fam)/
尋愛綺夢　寻爱绮梦 [xun2 ai4 qi3 meng4] /Hypnerotomachia Poliphili (u.E.) (Lit)/
尋寶　寻宝 [xun2 bao3] /Schatzsuche (u.E.)/
尋常　寻常 [xun2 chang2] /gewöhnlich, üblich (u.E.)/
尋常百姓　寻常百姓 [xun2 chang2 bai3 xing4] /normale Bevölkerung (u.E.) (S)/
尋得　寻得 [xun2 de2] /ausfindig (u.E.) (Adj)/
尋的　寻的 [xun2 di4] /heimkehrend (u.E.)/Ziel suchend (u.E.)/
尋訪　寻访 [xun2 fang3] /nachsehen, suchen (u.E.)/
尋根　寻根 [xun2 gen1] /einer Sache auf den Grund gehen (u.E.) (V)/
尋呼機　寻呼机 [xun2 hu1 ji1] /Pager, Funkrufempfangsgerät (u.E.) (S)/
尋呼台　寻呼台 [xun2 hu1 tai2] /Funkstelle (u.E.)/
尋回犬　寻回犬 [xun2 hui2 quan3] /Retriever (u.E.)/
尋檢器　寻检器 [xun2 jian3 qi4] /Ableuchtlampe (u.E.)/
尋開心　寻开心 [xun2 kai1 xin1] /sich lustig machen über (u.E.)/
尋梁　寻梁 [xun2 liang2] /Xunliang (u.E.) (Eig, Fam)/
尋路人　寻路人 [xun2 lu4 ren2] /Pfadfinder (u.E.) (S)/Pfadfinderin (u.E.) (S)/
尋覓　寻觅 [xun2 mi4] /nachsehen, suchen, suchen nach... (u.E.) (V)/
尋求　寻求 [xun2 qiu2] /Akquise (u.E.) (S, Wirtsch)/Fahndung (u.E.) (S)/anstreben (u.E.) (V)/nachsehen, suchen (u.E.) (V)/positionieren, suchen (u.E.) (V)/
尋事生非　寻事生非 [xun2 shi4 sheng1 fei1] /sich Ärger einhandeln (u.E.)/
尋死　寻死 [xun2 si3] /sich nach dem Tod sehnen (u.E.) (V)/
尋味　寻味 [xun2 wei4] /nachdenken (u.E.) (V)/
尋問　寻问 [xun2 wen4] /erfragen (u.E.) (V)/
尋烏　寻乌 [xun2 wu1] /Xunwu (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
尋線機　寻线机 [xun2 xian4 ji1] /Ableuchtlaterne (u.E.)/
尋舋　寻衅 [xun2 xin4] /herausfordern, provozieren (u.E.)/
尋找　寻找 [xun2 zhao3] /Forschungsgebiet (u.E.) (S)/Forschungsreise (u.E.) (S)/Suche (u.E.) (S)/fahnden (u.E.) (V)/nachsuchen (u.E.) (V)/suchen (u.E.) (V)/gesucht (u.E.) (Adj)/
尋找礦源　寻找矿源 [xun2 zhao3 kuang4 yuan2] /Lagerstättensuche (u.E.) (S)/
尋找投資者　寻找投资者 [xun2 zhao3 tou2 zi1 zhe3] /Investorensuche (u.E.) (S)/
尋找信息　寻找信息 [xun2 zhao3 xin4 xi1] /Untersuchung (u.E.) (S)/
尋址　寻址 [xun2 zhi3] /Adressierung (u.E.) (S)/
尋址操作　寻址操作 [xun2 zhi3 cao1 zuo4] /Adressierungsoperation (u.E.) (S)/
尋址程序　寻址程序 [xun2 zhi3 cheng2 xu4] /Adressierungsprogramm (u.E.) (S, EDV)/
尋址方法　寻址方法 [xun2 zhi3 fang1 fa3] /Adressierungsmodus (u.E.) (S)/
尋址方式　寻址方式 [xun2 zhi3 fang1 shi4] /Adressierungsart (u.E.) (S)/
尋址級　寻址级 [xun2 zhi3 ji2] /Adressierniveau (u.E.) (S)/
尋址文捲　寻址文卷 [xun2 zhi3 wen2 juan3] /Adressierungsvolumen (u.E.)/
尋址問題　寻址问题 [xun2 zhi3 wen4 ti2] /Adressierungsproblem (u.E.) (S)/
尋址系統　寻址系统 [xun2 zhi3 xi4 tong3] /Adressierungssystem (u.E.) (S)/
尋珠的比喻　寻珠的比喻 [xun2 zhu1 de5 bi3 yu4] /Köstliche Perle (u.E.) (S)/
尋租　寻租 [xun2 zu1] /Politische Rente (u.E.) (S, Wirtsch)/
巡　巡 [xun2] /patrouillieren (u.E.)/
巡邊員　巡边员 [xun2 bian1 yuan2] /Linienrichter (u.E.) (S)/
巡察　巡察 [xun2 cha2] /patrouillieren (u.E.) (V)/
巡查　巡查 [xun2 cha2] /Inspektion, Begehung (u.E.) (S)/Streife (u.E.) (S)/inspizieren, beschauen (u.E.) (V)/patrouillieren (u.E.) (V)/
巡道工　巡道工 [xun2 dao4 gong1] /Streckenwärter (u.E.) (S)/
巡防艦　巡防舰 [xun2 fang2 jian4] /Fregatte (u.E.) (S)/
巡撫　巡抚 [xun2 fu3] /Provinzgouverneru in der Feudalzeit (u.E.)/
巡航　巡航 [xun2 hang2] /Kreuzfahrt (u.E.) (S)/Seereise (u.E.) (S)/
巡航導彈　巡航导弹 [xun2 hang2 dao3 dan4] /Marschflugkörper, Cruise missile (u.E.)/
巡航作用半徑　巡航作用半径 [xun2 hang2 zuo4 yong4 ban4 jing4] /Aktionsradius (u.E.) (S)/
巡回　巡回 [xun2 hui2] /Besichtigung (u.E.) (S)/Rundgang (u.E.) (S)/
巡迴　巡迴 [xun2 hui2] /schlendern, durchstreifen (u.E.)/umgehen (u.E.)/
巡回大使　巡回大使 [xun2 hui2 da4 shi3] /Sonderbotschafter (u.E.) (S)/
巡迴分析端口　巡迴分析端口 [xun2 hui2 fen1 xi1 duan1 kou3] /Port-Spiegelung (S)/
巡回展覽畫派　巡回展览画派 [xun2 hui2 zhan3 lan3 hua4 pai4] /Peredwischniki (u.E.)/
巡警　巡警 [xun2 jing3] /Polizei (u.E.) (S)/Streifenpolizist (u.E.) (S)/
巡邏　巡逻 [xun2 luo2] /Ausschau (u.E.) (S)/Patrouille (u.E.) (S)/Rundgang (u.E.) (S)/Spähtrupp (u.E.) (S)/patrouillieren (u.E.) (V)/Streife gehen (u.E.) (V)/
巡邏車　巡逻车 [xun2 luo2 che1] /Streifenwagen (u.E.) (S)/
巡邏隊　巡逻队 [xun2 luo2 dui4] /Polizeistreife, Streife (u.E.) (S)/
巡邏警察　巡逻警察 [xun2 luo2 jing3 cha2] /Streifenpolizist (u.E.) (S)/
巡邏區域　巡逻区域 [xun2 luo2 qu1 yu4] /Kontrollgang (u.E.) (S)/
巡邏艇　巡逻艇 [xun2 luo2 ting3] /Patrouillenboot (u.E.) (Mil)/
巡視　巡视 [xun2 shi4] /inspizieren, betrachten, patrouillieren (u.E.) (S)/
巡視圈　巡视圈 [xun2 shi4 quan1] /Kontrollgang (u.E.) (S)/
巡視員　巡视员 [xun2 shi4 yuan2] /Abteilungsleiter (u.E.) (S)/Besucher (u.E.) (S)/
巡洋艦　巡洋舰 [xun2 yang2 jian4] /Kreuzer (u.E.) (S, Mil)/
巡弋　巡弋 [xun2 yi4] /Kreuzfahrt (u.E.) (S)/
巡遊　巡游 [xun2 you2] /Umzug, Schauumzug, Parade (u.E.) (S); Bsp.: 花車巡遊 花车巡游 -- Wagenumzug/herumwandern, etw durchstreifen (u.E.) (V); Bsp.: 巡遊四海 巡游四海 -- die Weltmeere durchstreifen/seine / ihre Runden drehen (u.E.) (V, vulg)/
循　循 [xun2] /aufrechterhalten, festhalten an (u.E.)/beachten, befolgen (u.E.) (V)/
循規蹈矩　循规蹈矩 [xun2 gui1 dao4 ju3] /den üblichen Verhaltensregeln folgen (u.E.)/
循化撒拉族自治縣　循化撒拉族自治县 [xun2 hua4 sa3 la1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Xunhua der Salar (Provinz Qinghai,China) (u.E.) (Eig, Geo)/
循化縣　循化县 [xun2 hua4 xian4] /Kreis Xunhua (Provinz Qinghai,China) (u.E.) (Eig, Geo)/
循環　循环 [xun2 huan2] /Kreislauf (Adj)/periodisch (S)/Rekursion (S)/Umlauf (S)/Zyklus (S)/rotieren (V)/runden (V)/zirkulieren (V)/rund (Adj)/umdrehend (Adj)/zyklisch (Adj)/
循環變更地址　循环变更地址 [xun2 huan2 bian4 geng4 di4 zhi3] /zyklische Adressenänderung (u.E.) (S)/
循環存儲器　循环存储器 [xun2 huan2 cun2 chu3 qi4] /zyklischer Speicher (u.E.) (S, EDV)/
循環規則系統　循环规则系统 [xun2 huan2 gui1 ze2 xi4 tong3] /zyklischer Algorithmus (u.E.) (Adj)/
循環過程　循环过程 [xun2 huan2 guo4 cheng2] /zyklischer Ablauf (u.E.) (S)/
循環經濟　循环经济 [xun2 huan2 jing1 ji4] /Kreislaufwirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
循環經營　循环经营 [xun2 huan2 jing1 ying2] /Kreislaufwirtschaft (u.E.) (S)/
循環論證　循环论证 [xun2 huan2 lun4 zheng4] /Zirkelschluss (u.E.) (Math)/
循環曝光　循环曝光 [xun2 huan2 pu4 guang1] /Rundbelichtung, Rundumbelichtung (u.E.) (S)/
循環冗余校驗　循环冗余校验 [xun2 huan2 rong3 yu2 jiao4 yan4] /Zyklische Redundanzprüfung (u.E.) (S, EDV)/
循環賽　循环赛 [xun2 huan2 sai4] /Rundenturnier (u.E.)/
循環時間　循环时间 [xun2 huan2 shi2 jian1] /Taktzahl (u.E.) (S)/
循環使用　循环使用 [xun2 huan2 shi3 yong4] /wiederverwenden, wiederaufbereiten, wiederverwerten, recyceln (u.E.) (V)/
循環算法　循环算法 [xun2 huan2 suan4 fa3] /zyklischer Algorithmus (u.E.) (S)/
循環系統　循环系统 [xun2 huan2 xi4 tong3] /Blutkreislauf (u.E.) (S)/
循環信用證　循环信用证 [xun2 huan2 xin4 yong4 zheng4] /Revolvin-Akkrediitiv (u.E.)/
循環性　循环性 [xun2 huan2 xing4] /drehen (u.E.) (V)/
循環徵象　循環徵象 [xun2 huan2 zheng1 xiang4] /Kreislaufzeichen (u.E.) (V, Med)/
循環制　循环制 [xun2 huan2 zhi4] /Round Robin (u.E.)/
循跡能力　循迹能力 [xun2 ji1 neng2 li4] /Abtastfähigkeit (u.E.) (S)/
循序　循序 [xun2 xu4] /der Reihe nach (u.E.)/
循序漸進　循序渐进 [xun2 xu4 jian4 jin4] /schrittweise vorwärtsgehen, Schritt für Schritt vorgehen (u.E.)/
循證醫學　循证医学 [xun2 zheng4 yi1 xue2] /evidenzbasierte Medizin (S, Med)/
恂　恂 [xun2] /aufrichtig (u.E.)/
旬　旬 [xun2] /eine Serie von zehn Tagen (u.E.) (S); Bsp.: 上旬，中旬，下旬 上旬，中旬，下旬 -- die erste, zweite, dritte Dekade des Monats/Jahrzehnt, Dekade (u.E.) (S); Bsp.: 六旬大壽 六旬大寿 -- Jubiliäumsfeier zum sechzigsten Geburtstag/vollständig, genügend (u.E.) (Adj); Bsp.: 旬歲 旬岁 -- ein volles Jahr alt/
旬刊　旬刊 [xun2 kan1] /alle zehn Tage erscheinende Publikation (u.E.)/
旬陽　旬阳 [xun2 yang2] /Xunyang (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
旬邑　旬邑 [xun2 yi4] /Xunyi (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
旬邑縣　旬邑县 [xun2 yi4 xian4] /Kreis Xunyi (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
栒　栒 [xun2] /Zwergmispeln ( Cotoneaster ) (u.E.) (Eig, Bio)/
洵　洵 [xun2] /ungelogen, wahrlich (u.E.)/
潯　浔 [xun2] /Steilufer (u.E.) (S)/
燖　燖 [xun2] /aufwärmen, sich einsingen (u.E.)/
紃　紃 [xun2] /verbinden, binden (u.E.)/
荀攸　荀攸 [xun2 you1] /Xun You (u.E.) (Eig, Pers, 157 - 214)/
荀彧　荀彧 [xun2 yu4] /Xun Yu (u.E.) (Eig, Pers, 163 - 212)/
荀子　荀子 [xun2 zi3] /Xunzi (u.E.) (Eig, Pers, 313 - 237 v.Chr.)/
蕁麻目　荨麻目 [xun2 ma2 mu4] /Brennnesselartige (u.E.) (Bio)/
蕁麻疹　荨麻疹 [xun2 ma2 zhen3] /Nesselsucht (u.E.) (S)/
詢　询 [xun2] /erfragen, abfragen (u.E.)/
詢價　询价 [xun2 jia4] /Anfrage (u.E.) (S)/
詢問　询问 [xun2 wen4] /Anfrage (u.E.) (S)/Nachfrage (u.E.) (S)/erkundigen, nachfragen, anfragen (u.E.) (V)/Befragung (u.E.) (S)/
詢問編碼　询问编码 [xun2 wen4 bian1 ma3] /Abfragecodierung (u.E.) (S)/
詢問處　询问处 [xun2 wen4 chu4] /Auskunftsschalter (u.E.) (S)/
詢問單元　询问单元 [xun2 wen4 dan1 yuan2] /Abfrageeinheit (u.E.) (S)/
詢問地址　询问地址 [xun2 wen4 di4 zhi3] /Adressenabfrage (u.E.) (S)/
詢問電碼　询问电码 [xun2 wen4 dian4 ma3] /Abfragecode (u.E.) (S)/
詢問範圍　询问范围 [xun2 wen4 fan4 wei2] /Abfragereichweite (u.E.)/
詢問呼叫　询问呼叫 [xun2 wen4 hu1 jiao4] /Abfrageruf (u.E.) (V)/
詢問寄存器　询问寄存器 [xun2 wen4 ji4 cun2 qi4] /Abfrageregister (u.E.) (S)/
詢問鍵盤　询问键盘 [xun2 wen4 jian4 pan2] /Tastaturabfrage (u.E.) (S, EDV)/
詢問鍵盤控制　询问键盘控制 [xun2 wen4 jian4 pan2 kong4 zhi4] /Abfrage-Tastaturensteuerung (u.E.) (S, EDV)/
詢問碼　询问码 [xun2 wen4 ma3] /Abfragecode (u.E.)/
詢問脈衝　询问脉冲 [xun2 wen4 mai4 chong1] /Abfrageimpuls (u.E.) (S)/
詢問密碼　询问密码 [xun2 wen4 mi4 ma3] /Abfragecode (u.E.) (S)/
詢問頻率　询问频率 [xun2 wen4 pin2 lü4] /Abfragefrequenz (u.E.) (S)/
詢問式　询问式 [xun2 wen4 shi4] /Abfragemodus (u.E.) (S)/
詢問順序　询问顺序 [xun2 wen4 shun4 xu4] /Abfragesequenz (u.E.) (S)/
詢問台　询问台 [xun2 wen4 tai2] /Abfragestation (u.E.) (S)/
詢問台程序帶　询问台程序带 [xun2 wen4 tai2 cheng2 xu4 dai4] /Abfragestation-Programmband (u.E.)/
詢問系統　询问系统 [xun2 wen4 xi4 tong3] /Abfragesystem (u.E.) (S)/Anfragesystem (u.E.) (S)/
詢問信號　询问信号 [xun2 wen4 xin4 hao4] /Abfragesignal (u.E.) (S)/Anfragesignal (u.E.) (S)/
詢問延遲　询问延迟 [xun2 wen4 yan2 chi2] /Abfrageverzögerung (u.E.) (S)/
詢問應答器　询问应答器 [xun2 wen4 ying4 da2 qi4] /Abfragegerät (u.E.)/
詢問有效區　询问有效区 [xun2 wen4 you3 xiao4 qu1] /Abfragereichweite (u.E.)/
詢問語言　询问语言 [xun2 wen4 yu3 yan2] /Abfragesprache (u.E.) (S)/
詢問元件　询问元件 [xun2 wen4 yuan2 jian4] /Anfrageelement (u.E.) (S)/
詢問者　询问者 [xun2 wen4 zhe3] /Frager (u.E.) (S)/Fragesteller (u.E.) (S)/
詢問指令　询问指令 [xun2 wen4 zhi3 ling4] /Abfragebefehl (u.E.) (S)/
詢問終端指示器　询问终端指示器 [xun2 wen4 zhong1 duan1 zhi3 shi4 qi4] /Abfrage-Endsichtanzeige (u.E.) (S)/
詢址　询址 [xun2 zhi3] /Adressenabfrage (u.E.) (S)/
郇　郇 [xun2] /Xun (u.E.) (Eig, Fam)/
郇和　郇和 [xun2 he4] /Robert Swinhoe (u.E.) (Eig, Pers, 1836 - 1877)/
郇山隱修會　郇山隐修会 [xun2 shan1 yin3 xiu1 hui4] /Prieuré de Sion (u.E.) (Gesch)/
馴　驯 [xun2] /dressieren, zähmen (u.E.) (V)/zahm (u.E.) (Adj)/
馴服　驯服 [xun2 fu2] /Handlichkeit (u.E.) (S)/zähmen (u.E.) (V)/fügsam (u.E.) (Adj)/fromm (u.E.) (Adj)/gezähmt (u.E.) (Adj)/
馴悍記　驯悍记 [xun2 han4 ji4] /Der Widerspenstigen Zähmung (u.E.) (S, Werk)/
馴化　驯化 [xun2 hua4] /domestizieren (u.E.) (V)/
馴良　驯良 [xun2 liang2] /sanftmütig (u.E.)/
馴鹿　驯鹿 [xun2 lu4] /Rentier (u.E.) (S)/
馴鹿屬　驯鹿属 [xun2 lu4 shu3] /Ren (u.E.) (S)/
馴獸師　驯兽师 [xun2 shou4 shi1] /Bändiger (u.E.) (S)/
馴獸者　驯兽者 [xun2 shou4 zhe3] /Zirkusdirektor (u.E.) (S)/
馴養　驯养 [xun2 yang3] /zähmen (u.E.) (V)/züchten (u.E.) (V)/gezähmt (u.E.) (Adj)/
馴養人　驯养人 [xun2 yang3 ren2] /Bändiger (u.E.) (S)/
馴養者　驯养者 [xun2 yang3 zhe3] /Bändiger (u.E.) (S)/
鱘　鲟 [xun2] /Stör (u.E.) (S)/
鱘科　鲟科 [xun2 ke1] /Störe (u.E.)/
鱘形目　鲟形目 [xun2 xing2 mu4] /Störartige (u.E.)/
鱘魚　鲟鱼 [xun2 yu2] /Störe (u.E.)/Stör (u.E.) (S)/
許諾　许诺 [xun3 o4] /versprechen, zusichern (u.E.)/
巽　巽 [xun4] /ausführen, befolgen (u.E.)/
巽他海峽　巽他海峡 [xun4 ta1 hai3 xia2] /Sundastraße (u.E.) (Geo)/
徇　徇 [xun4] /rasch, schnell (u.E.)/
殉　殉 [xun4] /für jemanden sein Leben einsetzen (u.E.)/
殉道　殉道 [xun4 dao4] /sich opfern (u.E.)/
殉道者　殉道者 [xun4 dao4 zhe3] /Märtyrer (u.E.) (S)/
殉教者　殉教者 [xun4 jiao4 zhe3] /Märtyrer (u.E.) (S)/
殉難　殉难 [xun4 nan4] /für eine gerechte Sache oder das Vaterland sterben (u.E.) (V)/
殉葬　殉葬 [xun4 zang4] /mit einem Toten mitbegraben werden (u.E.) (V)/
汛　汛 [xun4] /Hochwasser (u.E.) (S)/
汛期　汛期 [xun4 qi1] /hoch (u.E.)/
蕈　蕈 [xun4] /formen, gestalten (u.E.)/
蕈毒鹼型乙醯膽鹼受器　蕈毒硷型乙醯胆硷受器 [xun4 du2 jian3 xing2 yi3 xi1 dan3 jian3 shou4 qi4] /Muskarinischer Acetylcholinrezeptor (u.E.)/
蕈類　蕈类 [xun4 lei4] /Pilze (u.E.)/
蕈狀　蕈状 [xun4 zhuang4] /fungal (u.E.) (Adj)/pilzartig (u.E.) (Adj)/
訓　训 [xun4] /beibringen, lehren (u.E.)/dressieren, trainieren (u.E.)/Vorbild (u.E.) (S)/
訓斥　训斥 [xun4 chi4] /zurechtweisen (u.E.)/Strafpredigt (u.E.) (S)/Verweis (u.E.) (S)/ausschimpfen (u.E.) (V)/verweisen (u.E.) (V)/rügen (u.E.)/
訓詞　训词 [xun4 ci2] /ausführbare Anweisung (u.E.)/
訓辭　训辞 [xun4 ci2] /Motto (u.E.) (S, Sprachw)/
訓讀　训读 [xun4 du2] /Kun-Lesung (u.E.) (S)/
訓詁　训诂 [xun4 gu3] /Interpretation von Wörtern (u.E.)/
訓話　训话 [xun4 hua4] /Belehrung, Standpauke (u.E.) (S)/
訓誨　训诲 [xun4 hui4] /Belehrung (u.E.) (S)/
訓誡　训诫 [xun4 jie4] /Sermon (u.E.) (S)/verweisen (u.E.) (V)/
訓練　训练 [xun4 lian4] /Ausbildung, Schulung, Training (u.E.) (S); Bsp.: 受過良好的訓練 受过良好的训练 -- gut ausgebildet/geschult/trainiert sein/jmd trainieren, mit jmd etw einüben (u.E.) (S)/Training (u.E.) (S); Bsp.: 訓練班 训练班 -- Trainingskurs/etw. abrichten, etw dressieren, etw zähmen (u.E.) (V)/jmd einarbeiten, jmd schulen, jmd fortbilden (u.E.) (V)/
訓練班　训练班 [xun4 lian4 ban1] /Schulung (u.E.) (S)/
訓練不足　训练不足 [xun4 lian4 bu4 zu2] /undiszipliniert (u.E.) (Adj)/
訓練場　训练场 [xun4 lian4 chang3] /Trainingslager (u.E.) (S)/Trainingsplatz (u.E.) (S)/
訓練過的眼睛　训练过的眼睛 [xun4 lian4 guo4 de5 yan3 jing1] /geschultes Auge (u.E.) (S)/
訓練過度　训练过度 [xun4 lian4 guo4 du4] /übertrainieren (u.E.) (V)/
訓練基地　训练基地 [xun4 lian4 ji1 di4] /Trainingslager (u.E.) (S)/
訓練夾克　训练夹克 [xun4 lian4 jia1 ke4] /Trainingsjacke (u.E.) (S)/
訓練日　训练日 [xun4 lian4 ri4] /Training Day (u.E.)/
訓練營　训练营 [xun4 lian4 ying2] /Trainingslager (u.E.) (S)/
訓練員　训练员 [xun4 lian4 yuan2] /Privatlehrer (u.E.) (S)/
訓練者　训练者 [xun4 lian4 zhe3] /Dompteur, Dompteuse (u.E.) (S)/
訓練裝　训练装 [xun4 lian4 zhuang1] /Trainingsanzug (u.E.) (S)/
訓令　训令 [xun4 ling4] /Befehl (u.E.) (S)/
訓令式羅馬字　训令式罗马字 [xun4 ling4 shi4 luo2 ma2 zi4] /Kunrei-System (u.E.) (S)/
訓民正音　训民正音 [xun4 min2 zheng4 yin1] /Hunminjeongeum (u.E.) (Gesch)/
訓示　训示 [xun4 shi4] /Anleitung (u.E.) (S)/
訓言　训言 [xun4 yan2] /Gnome (u.E.) (S)/
訓育　训育 [xun4 yu4] /Hörgerät ??? (u.E.) (S)/
訊　讯 [xun4] /ausfragen, bezweifeln (u.E.)/Information, Botschaft, Neuigkeit (u.E.) (S)/bitten, fragen (u.E.) (V)/fragen, abfragen (u.E.) (V)/schnell (u.E.) (Adj)/verhören, vernehmen (u.E.)/
訊號　讯号 [xun4 hao4] /Anzeichen, Signal (u.E.) (S)/
訊問　讯问 [xun4 wen4] /fragen (u.E.) (V)/
訊問者　讯问者 [xun4 wen4 zhe3] /Abfrageeinrichtung (u.E.) (S)/
訊息處理系統　讯息处理系统 [xun4 xi1 chu3 li3 xi4 tong3] /MHS (u.E.)/
訊息傳遞中介　讯息传递中介 [xun4 xi1 chuan2 di4 zhong1 jie4] /MTA (u.E.)/
訊息　讯息 [xun4 xi2] /Aussage, Bescheid (u.E.) (S)/
迅　迅 [xun4] /schnell, reißend (u.E.)/
迅馳　迅驰 [xun4 chi2] /Centrino (u.E.) (EDV)/
迅即　迅即 [xun4 ji2] /gleich, sofort (u.E.) (Adj)/
迅雷　迅雷 [xun4 lei2] /Xunlei (u.E.) (S)/
迅猛　迅猛 [xun4 meng3] /schnell und heftig (u.E.) (Adj)/
迅猛發展　迅猛发展 [xun4 meng3 fa1 zhan3] /rasante Entwicklung, rasche Entwicklung (u.E.) (S)/
迅速　迅速 [xun4 su4] /Schnelle (u.E.) (S)/Schnelligkeit (u.E.) (S)/fixen (u.E.) (V)/augenblicklich (u.E.) (Adj)/rapid (u.E.) (Adj)/schnell (u.E.) (Adj)/schnellen (u.E.) (Adj)/unmittelbar (u.E.) (Adj)/
迅速地　迅速地 [xun4 su4 de5] /prompt (u.E.) (Adj)/
迅速發展　迅速发展 [xun4 su4 fa1 zhan3] /rasche Entwicklung (u.E.) (S)/
迅速還刺　迅速还刺 [xun4 su4 hai2 ci4] /Gegenschlag (u.E.) (S)/
迅速運輸系統　迅速运输系统 [xun4 su4 yun4 shu1 xi4 tong3] /Express (u.E.) (S)/
遜　逊 [xun4] /einbringen, abtreten (u.E.)/Xun (u.E.) (Eig, Fam)/
遜都思　逊都思 [xun4 dou1 si1] /Xundousi (u.E.) (Eig, Fam)/
遜克　逊克 [xun4 ke4] /Xunke (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
遜尼派　逊尼派 [xun4 ni2 pai4] /Sunniten (u.E.)/
遜色　逊色 [xun4 se4] /schwächer als jd. Od. etw. sein, nicht gleichkommen, sich mit etw. od. jd. Nicht messen können (u.E.) (V)/
遜位　逊位 [xun4 wei4] /Abdikation (u.E.) (S, Pol)/Rücktritt, Abdankung (u.E.) (S)/
馴良　驯良 [xun4 liang2] /fügsam (u.E.) (Adj)/
馴順　驯顺 [xun4 shun4] /zahm und fügsam (u.E.)/lahm (u.E.)/
丫　丫 [ya1] /Dienstmädchen (u.E.) (S)/Gabelung (u.E.) (S)/
丫環　丫环 [ya1 huan2] /Zofe (u.E.) (S)/
丫頭　丫头 [ya1 tou5] /kleines Mädchen (u.E.) (S); Bsp.: 這個小丫頭可真調皮！ 这个小丫头可真调皮！ -- Dieses kleine Mädchen ist ja sehr frech!/Dienstmädchen (u.E.) (S)/
壓　压 [ya1] /andrücken (u.E.) (V)/drängt (u.E.) (V)/drücken (u.E.) (V)/herunterschieben, runterschieben (u.E.) (V)/pressen (u.E.) (V)/stanzen (u.E.) (V)/
壓凹　压凹 [ya1 ao1] /Absenken (u.E.) (Adj)/
壓扁　压扁 [ya1 bian3] /abflachen (u.E.) (V)/breit drücken (u.E.) (V)/
壓扁的　压扁的 [ya1 bian3 de5] /abgeplattet (u.E.) (S)/
壓扁試驗　压扁试验 [ya1 bian3 shi4 yan4] /Abplattungsversuch (u.E.)/
壓不住　压不住 [ya1 bu5 zhu4] /unauslöschlich (u.E.)/
壓出　压出 [ya1 chu1] /Abdrücken (u.E.) (V)/abpressen (u.E.) (V)/auspressen (u.E.) (V)/herausdrücken (u.E.) (V)/
壓出螺杆　压出螺杆 [ya1 chu1 luo2 gan1] /Abdrückschraube (u.E.) (S)/
壓瘡　压疮 [ya1 chuang1] /Dekubitus (u.E.) (S, Med)/Druckgeschwür (u.E.) (S, Med)/
壓帶　压带 [ya1 dai4] /Andruckband (u.E.) (V)/
壓帶輪　压带轮 [ya1 dai4 lun2] /Andruckrolle (u.E.)/
壓倒　压倒 [ya1 dao3] /niederkämpfen, überwältigen (u.E.)/überwinden (u.E.) (V)/
壓倒性　压倒性 [ya1 dao3 xing4] /überwältigend (u.E.)/gebieterisch (u.E.) (Adj)/reißend (u.E.) (Adj)/sintflutartig (u.E.) (Adj)/
壓倒一切　压倒一切 [ya1 dao3 yi1 qie4] /zermalmen (u.E.) (V)/
壓低　压低 [ya1 di1] /klein, tiefer (u.E.) (V)/
壓電　压电 [ya1 dian4] /Piezoelektrizität (u.E.) (S, Phys)/
壓電敏感元件　压电敏感元件 [ya1 dian4 min3 gan3 yuan2 jian4] /piezoelektrisches Abfühlelement (u.E.) (S, Phys)/
壓電效應　压电效应 [ya1 dian4 xiao4 ying4] /Piezoelektrizität (u.E.) (S)/
壓服　压服 [ya1 fu2] /in die Knie zwingen (u.E.)/
壓蓋　压盖 [ya1 gai4] /eine Obergrenze setzen (u.E.)/
壓杆　压杆 [ya1 gan1] /Andruckhebel (u.E.) (S)/
壓輥　压辊 [ya1 gun3] /Anpresswalze, Kalanderwalze (Druckw) (u.E.)/Druckrolle (u.E.) (S)/Druckwalze (Textil) (u.E.) (S)/
壓輥翻開　压辊翻开 [ya1 gun3 fan1 kai1] /Andrückrolle angeschwenkt (u.E.) (V)/
壓輥靠上　压辊靠上 [ya1 gun3 kao4 shang4] /Andrückrolle anschwenken (u.E.) (V)/
壓痕　压痕 [ya1 hen2] /Einbeulung (u.E.) (S)/
壓花　压花 [ya1 hua1] /ziselieren (u.E.) (V)/
壓花滾　压花滚 [ya1 hua1 gun3] /Dessinwalze (u.E.)/
壓懷　压怀 [ya1 huai2] /zerdrücken, durch Druck beschädigen (u.E.) (V)/
壓簧　压簧 [ya1 huang2] /Druckfeder (u.E.) (S)/
壓價　压价 [ya1 jia4] /den Preis drücken (u.E.) (S)/
壓肩　压肩 [ya1 jian1] /einseitiges Absetzen (u.E.)/
壓緊　压紧 [ya1 jin3] /Andruck (u.E.) (S)/Kompresse (u.E.) (S)/andrücken (u.E.) (V)/zudrücken (u.E.) (V)/
壓緊板　压紧板 [ya1 jin3 ban3] /Andruckleiste (u.E.) (S)/Andruckplatte (u.E.) (S)/
壓緊板靠上　压紧板靠上 [ya1 jin3 ban3 kao4 shang4] /Andruckleiste anschwenken (u.E.) (V)/
壓緊帶　压紧带 [ya1 jin3 dai4] /Andruckband (u.E.) (V)/
壓緊缸　压紧缸 [ya1 jin3 gang1] /Andrückzylinder (u.E.) (S)/
壓緊輥　压紧辊 [ya1 jin3 gun3] /Druckrolle, Niederhalterolle, Andrückrolle (u.E.) (S)/
壓緊環　压紧环 [ya1 jin3 huan2] /Druckring (u.E.) (S)/
壓緊夾具　压紧夹具 [ya1 jin3 jia1 ju4] /Andruckvorrichtung (u.E.) (S)/
壓緊接觸　压紧接触 [ya1 jin3 jie1 chu4] /Andruckkontakt (u.E.)/
壓緊力　压紧力 [ya1 jin3 li4] /Anpressdruck (u.E.) (S)/
壓緊輪　压紧轮 [ya1 jin3 lun2] /Andruckrolle (u.E.) (S)/
壓緊螺釘孔　压紧螺钉孔 [ya1 jin3 luo2 ding1 kong3] /Abdrückbohrung (u.E.) (S)/
壓緊螺母　压紧螺母 [ya1 jin3 luo2 mu3] /Abdrückmutter (u.E.) (S)/
壓緊螺栓　压紧螺栓 [ya1 jin3 luo2 shuan1] /Abdrückschraube (u.E.) (S)/
壓緊盤　压紧盘 [ya1 jin3 pan2] /Andrückscheibe (u.E.)/
壓緊凸輪　压紧凸轮 [ya1 jin3 tu1 lun2] /Andruckkurve (u.E.)/
壓緊銷　压紧销 [ya1 jin3 xiao1] /Abdrückstift (u.E.) (V)/
壓緊壓力機　压紧压力机 [ya1 jin3 ya1 li4 ji1] /Andruckpresse (u.E.) (S)/
壓境　压境 [ya1 jing4] /fremdes Land bedrohen (u.E.)/fremdes Land besetzen  (u.E.)/
壓克力酸　压克力酸 [ya1 ke4 li4 suan1] /Acrylsäure (u.E.) (S, Chem)/
壓控振盪器　压控振盪器 [ya1 kong4 zhen4 dang4 qi4] /Voltage Controlled Oscillator (u.E.) (S)/
壓垮　压垮 [ya1 kua3] /Dampfwalze (u.E.) (S)/
壓塊鐵屑　压块铁屑 [ya1 kuai4 tie3 xie4] /Abfallhaufen (u.E.) (S)/
壓捆機　压捆机 [ya1 kun3 ji1] /Ballenpresse, Ballenpackpresse (u.E.) (S)/
壓爛　压烂 [ya1 lan4] /zerquetschen (u.E.) (V)/zerquetscht (u.E.) (Adj)/
壓力　压力 [ya1 li4] /Andruck (u.E.) (S)/Druck (u.E.) (S)/
壓力變送器　压力变送器 [ya1 li4 bian4 song4 qi4] /Drucktransmitter (u.E.)/
壓力表　压力表 [ya1 li4 biao3] /Manometer (u.E.) (S)/
壓力不足　压力不足 [ya1 li4 bu4 zu2] /Unterdruck (u.E.) (S)/
壓力差　压力差 [ya1 li4 chai1] /Druckunterschied (u.E.)/
壓力產生　压力产生 [ya1 li4 chan3 sheng1] /Druckerzeugung (u.E.) (S)/
壓力單位　压力单位 [ya1 li4 dan1 wei4] /Druckeinheit (Pascal) (u.E.) (S)/
壓力彈簧　压力弹簧 [ya1 li4 dan4 huang2] /Druckfeder (u.E.) (S)/
壓力閥　压力阀 [ya1 li4 fa2] /Druckventil (u.E.) (S)/
壓力範圍　压力范围 [ya1 li4 fan4 wei2] /Druckbereich (u.E.) (S)/
壓力分佈　压力分布 [ya1 li4 fen1 bu4] /Druckverteilung (u.E.) (S)/
壓力分配　压力分配 [ya1 li4 fen1 pei4] /Druckverteilung (u.E.) (S)/
壓力管　压力管 [ya1 li4 guan3] /Druckleitung (u.E.) (S)/
壓力管道　压力管道 [ya1 li4 guan3 dao4] /Druckrohr (u.E.) (S)/
壓力輥　压力辊 [ya1 li4 gun3] /Presswalze, Druckwalze (Druckwesen) (u.E.)/
壓力鍋　压力锅 [ya1 li4 guo1] /Schnellkochtopf (u.E.)/
壓力合上和壓力離開　压力合上和压力离开 [ya1 li4 he2 shang4 he2 ya1 li4 li2 kai1] /Druckan- und Druckabstellung (u.E.) (S)/
壓力機　压力机 [ya1 li4 ji1] /mechanische Presse (u.E.) (S)/
壓力機和鍛造設備　压力机和锻造设备 [ya1 li4 ji1 he2 duan4 zao4 she4 bei4] /Press- und Schmiedetechnik (u.E.) (S)/
壓力極大　压力极大 [ya1 li4 ji2 da4] /gedrückt (u.E.) (Adj)/
壓力集團　压力集团 [ya1 li4 ji2 tuan2] /Interessenverband (u.E.) (S)/
壓力降　压力降 [ya1 li4 jiang4] /Druckverlust (u.E.) (S)/
壓力降低　压力降低 [ya1 li4 jiang4 di1] /Druckabfall (u.E.) (S)/
壓力進給　压力进给 [ya1 li4 jin4 gei3] /Druckbeistellung (u.E.) (S)/
壓力浸濾　压力浸滤 [ya1 li4 jin4 lü4] /Drucklaugung (u.E.) (S)/
壓力角　压力角 [ya1 li4 jue2] /Eingriffswinkel (u.E.)/
壓力開關　压力开关 [ya1 li4 kai1 guan1] /Druckschalter (u.E.) (S)/
壓力開關潤滑　压力开关润滑 [ya1 li4 kai1 guan1 run4 hua2] /Druckschalter-Schmierung (u.E.) (S)/
壓力控制　压力控制 [ya1 li4 kong4 zhi4] /Druckregelung (u.E.) (S)/
壓力控制器　压力控制器 [ya1 li4 kong4 zhi4 qi4] /Druckregler (u.E.) (S)/
壓力控制系統　压力控制系统 [ya1 li4 kong4 zhi4 xi4 tong3] /Drucksteuerungssystem (u.E.) (S)/
壓力離合　压力离合 [ya1 li4 li2 he2] /an/abstellen des Drucks (u.E.) (V)/
壓力面　压力面 [ya1 li4 mian4] /Druckfläche (u.E.)/
壓力平衡　压力平衡 [ya1 li4 ping2 heng2] /Druckausgleich (u.E.) (S)/
壓力容器　压力容器 [ya1 li4 rong2 qi4] /Druckbehälter (u.E.) (S)/
壓力釋放　压力释放 [ya1 li4 shi4 fang4] /stressfrei (u.E.) (Adj)/
壓力試驗　压力试验 [ya1 li4 shi4 yan4] /Abdrücken (u.E.)/
壓力試驗裝置　压力试验装置 [ya1 li4 shi4 yan4 zhuang1 zhi4] /Abdrückanlage (u.E.)/
壓力調節　压力调节 [ya1 li4 tiao2 jie2] /Druckregelung (u.E.) (S)/Druckbeistellung (u.E.)/
壓力調節閥　压力调节阀 [ya1 li4 tiao2 jie2 fa2] /Druckregler (u.E.) (S)/
壓力線　压力线 [ya1 li4 xian4] /Drucklinie (u.E.) (S)/
壓力中心　压力中心 [ya1 li4 zhong1 xin1] /Angriffmittelpunkt (u.E.) (S)/
壓力注油潤滑　压力注油润滑 [ya1 li4 zhu4 you2 run4 hua2] /Druckschmierung (u.E.) (S)/
壓力傳感器　压力传感器 [ya1 li4 zhuan4 gan3 qi4] /Druckaufnehmer (u.E.) (S)/
壓料盤　压料盘 [ya1 liao4 pan2] /Andrückscheibe (u.E.)/
壓料頭　压料头 [ya1 liao4 tou2] /Andrückscheibe (u.E.)/
壓裂　压裂 [ya1 lie4] /Druckbruch (u.E.) (S)/
壓路機　压路机 [ya1 lu4 ji1] /Straßenwalze (u.E.) (S)/
壓輪　压轮 [ya1 lun2] /Andrückrolle (u.E.) (S)/
壓毛板　压毛板 [ya1 mao2 ban3] /Vliesblech (Textil) (u.E.) (S)/
壓敏　压敏 [ya1 min3] /selbstklebend (u.E.) (Adj)/
壓敏陶瓷　压敏陶瓷 [ya1 min3 tao2 ci2] /Varistor (u.E.)/
壓盤　压盘 [ya1 pan2] /Drucktiegel (u.E.) (S)/
壓片瓦　压片瓦 [ya1 pian4 wa3] /Andruckrolle (u.E.) (S)/
壓平　压平 [ya1 ping2] /Abplattung (u.E.) (S)/abpressen (Buchbinderei) (u.E.) (S)/abgleichen (u.E.) (V)/
壓平器　压平器 [ya1 ping2 qi4] /Abrichteisen (u.E.)/
壓迫　压迫 [ya1 po4] /Druck (u.E.) (S)/beklemmen (u.E.) (V)/unterdrücken (u.E.) (V)/
壓氣機　压气机 [ya1 qi4 ji1] /Verdichter, Kompressor, Luftverdichter, Luftpresser (u.E.) (S)/
壓強　压强 [ya1 qiang2] /Druck (u.E.) (S)/Spannung (u.E.) (S)/
壓強計　压强计 [ya1 qiang2 ji4] /Druckmesser (u.E.) (S)/
壓入　压入 [ya1 ru4] /einpressen (u.E.) (V)/
壓傷　压伤 [ya1 shang1] /Quetschung (u.E.) (S)/sich quetschen (u.E.) (V)/
壓實　压实 [ya1 shi2] /Abdichten (u.E.) (S)/Verdichtung (u.E.) (S, Tech)/
壓書槽和壓折痕機　压书槽和压折痕机 [ya1 shu1 cao2 he2 ya1 zhe2 hen2 ji1] /Rill- und Ritzmaschine (u.E.) (S)/
壓書台　压书台 [ya1 shu1 tai2] /Anpressstation (u.E.) (S)/
壓書站　压书站 [ya1 shu1 zhan4] /Anpressstation (u.E.) (S)/
壓碎　压碎 [ya1 sui4] /abquetschen (u.E.) (V)/zerdrücken (u.E.) (V)/zerquetschen (u.E.) (V)/zerquetscht (u.E.) (Adj)/
壓歲錢　压岁钱 [ya1 sui4 qian2] /Neujahrsgeldgeschenk (an Kinder) (S)/
壓縮　压缩 [ya1 suo1] /komprimieren (u.E.) (V)/quetschen (u.E.) (V)/straffen; kürzen (u.E.) (V)/
壓縮比　压缩比 [ya1 suo1 bi3] /Verdichtungsverhältnis (u.E.) (S)/
壓縮比低　压缩比低 [ya1 suo1 bi3 di1] /DVD (u.E.) (S)/
壓縮變形　压缩变形 [ya1 suo1 bian4 xing2] /Verdichtungsdeformation (u.E.) (S)/
壓縮彈簧　压缩弹簧 [ya1 suo1 dan4 huang2] /Abdruckfeder (u.E.) (S)/Andruckfeder (u.E.) (S)/Druckfeder (u.E.) (S)/
壓縮的排版　压缩的排版 [ya1 suo1 de5 pai2 ban3] /gecrimpter Satz (u.E.) (S)/
壓縮環　压缩环 [ya1 suo1 huan2] /Kompressionsring (u.E.) (S)/
壓縮機　压缩机 [ya1 suo1 ji1] /Druckerzeuger (u.E.) (S)/Druckverband (u.E.) (S)/Kompressor (u.E.) (S)/Verdichter (u.E.) (S)/
壓縮空氣　压缩空气 [ya1 suo1 kong1 qi4] /Druckluft (u.E.) (S)/
壓縮空氣缸　压缩空气缸 [ya1 suo1 kong1 qi4 gang1] /Druckluftzylinder (u.E.) (S)/
壓縮空氣供給　压缩空气供给 [ya1 suo1 kong1 qi4 gong1 gei3] /Druckluftversorgung (u.E.) (S)/
壓縮空氣管道　压缩空气管道 [ya1 suo1 kong1 qi4 guan3 dao4] /Druckluftleitung (u.E.) (S)/
壓縮空氣罐　压缩空气罐 [ya1 suo1 kong1 qi4 guan4] /Druckluftbehälter (u.E.) (S)/
壓縮空氣過濾器　压缩空气过滤器 [ya1 suo1 kong1 qi4 guo4 lü4 qi4] /Druckluftfilter (u.E.) (S)/
壓縮空氣控制起動閥　压缩空气控制起动阀 [ya1 suo1 kong1 qi4 kong4 zhi4 qi3 dong4 fa2] /druckluftgesteuertes Anlassventil (u.E.) (S)/
壓縮空氣起動　压缩空气起动 [ya1 suo1 kong1 qi4 qi3 dong4] /Anlassen mit Druckgas (u.E.) (V)/Anlassen mit Druckluft (u.E.) (V)/
壓縮空氣軟管　压缩空气软管 [ya1 suo1 kong1 qi4 ruan3 guan3] /Druckluftschlauch (u.E.) (S)/
壓縮空氣系統　压缩空气系统 [ya1 suo1 kong1 qi4 xi4 tong3] /Druckluftanlage (u.E.) (S)/
壓縮空氣中開斷過程　压缩空气中开断过程 [ya1 suo1 kong1 qi4 zhong1 kai1 duan4 guo4 cheng2] /Abschaltvorgang in Druckluft (u.E.) (S)/
壓縮模塊　压缩模块 [ya1 suo1 mo2 kuai4] /Kompressionsmodul (u.E.) (S)/
壓縮模數　压缩模数 [ya1 suo1 mo2 shu4] /Druckmodul (u.E.) (S)/
壓縮器　压缩器 [ya1 suo1 qi4] /Schließmuskel (u.E.) (S)/
壓縮式制冷　压缩式制冷 [ya1 suo1 shi4 zhi4 leng3] /Kompressionskälteerzeugung (u.E.) (S)/
壓縮率　压缩率 [ya1 suo1 shuai4] /Abnahmekoeffizient (u.E.) (S)/Abnahmeverhältnis (u.E.) (S)/Abnahmezahl (u.E.) (S)/Verdichtung (u.E.) (S)/
壓縮係數　压缩系数 [ya1 suo1 xi4 shu4] /Abnahmekoeffizient (u.E.) (S)/
壓縮應力　压缩应力 [ya1 suo1 ying4 li4] /Druckspannung (u.E.) (S)/
壓縮真空泵　压缩真空泵 [ya1 suo1 zhen1 kong1 beng4] /Druckvakuumpumpe (u.E.) (S, Phys)/
壓條　压条 [ya1 tiao2] /Absenker (u.E.) (S)/
壓痛　压痛 [ya1 tong4] /Druckempfindlichkeit (u.E.) (S, Med)/
壓凸　压凸 [ya1 tu1] /Prägedruck (u.E.) (S)/
壓凸版　压凸版 [ya1 tu1 ban3] /Reliefdruckplatte (u.E.) (S)/
壓凸圖像　压凸图像 [ya1 tu1 tu2 xiang4] /Erhabenes, erhabenes Bild (Hochdruckmerkmal) (u.E.)/
壓凸印刷機　压凸印刷机 [ya1 tu1 yin4 shua1 ji1] /Stahlstichprägepresse, Stahlstichpresse (u.E.) (S)/
壓凸印刷　压凸印刷 [ya1 tu1 yin4 shua4] /Reliefdruck, Stahlstichdruck (u.E.) (V)/
壓凸印刷油墨　压凸印刷油墨 [ya1 tu1 yin4 shua4 you2 mo4] /Stahlstichdruckfarbe (u.E.) (S)/
壓彎　压弯 [ya1 wan1] /Anbiegen (u.E.)/
壓彎機　压弯机 [ya1 wan1 ji1] /Anbiegepresse (u.E.)/
壓紋　压纹 [ya1 wen2] /prägen (u.E.) (V)/
壓下　压下 [ya1 xia4] /beulen (u.E.) (V)/verbeulen (u.E.) (V)/
壓下控制　压下控制 [ya1 xia4 kong4 zhi4] /Abnahmekontrolle (u.E.) (S)/
壓下量　压下量 [ya1 xia4 liang2] /Abnahmewert (u.E.)/
壓下係數　压下系数 [ya1 xia4 xi4 shu4] /Abnahmekoeffizient (u.E.) (S)/
壓型　压型 [ya1 xing2] /abpressen (u.E.) (V)/
壓延　压延 [ya1 yan2] /abwalzen (u.E.) (V)/
壓延機　压延机 [ya1 yan2 ji1] /Kalanderwalze (u.E.) (S)/
壓抑　压抑 [ya1 yi4] /Hemmung (u.E.) (S)/beklemmen (u.E.) (V)/
壓印　压印 [ya1 yin4] /Abdruck (u.E.) (S)/
壓印法　压印法 [ya1 yin4 fa3] /Abdruckmethode (u.E.)/
壓印滾筒　压印滚筒 [ya1 yin4 gun3 tong3] /Gegendruckzylinder, Druckzylinder (u.E.) (S)/
壓印滾筒插入　压印滚筒插入 [ya1 yin4 gun3 tong3 cha1 ru4] /Druckzylindereinschub (u.E.)/
壓印滾筒吹風裝置　压印滚筒吹风装置 [ya1 yin4 gun3 tong3 chui1 feng1 zhuang1 zhi4] /Druckzylinderblaseinrichtung (u.E.) (S)/
壓印滾筒吹風裝置前的保護裝置　压印滚筒吹风装置前的保护装置 [ya1 yin4 gun3 tong3 chui1 feng1 zhuang1 zhi4 qian2 de5 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Schutz vor Druckzylinderblaseinrichtung (u.E.) (S)/
壓印滾筒和橫梁之間的保護裝置　压印滚筒和横梁之间的保护装置 [ya1 yin4 gun3 tong3 he2 heng2 liang2 zhi1 jian1 de5 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Schutz zwischen Druckzylinder und Traverse (u.E.) (S)/
壓印滾筒和橡皮布滾筒前的保護裝置　压印滚筒和橡皮布滚筒前的保护装置 [ya1 yin4 gun3 tong3 he2 xiang4 pi2 bu4 gun3 tong3 qian2 de5 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Schutz vor Druck- und Gummizylinder (u.E.) (S)/
壓印滾筒和印版滾筒之間的保護裝置　压印滚筒和印版滚筒之间的保护装置 [ya1 yin4 gun3 tong3 he2 yin4 ban3 gun3 tong3 zhi1 jian1 de5 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Schutz zwischen Druckzylinder und Formzylinder (u.E.) (S)/
壓印滾筒清洗裝置　压印滚筒清洗装置 [ya1 yin4 gun3 tong3 qing1 xi3 zhuang1 zhi4] /Druckzylinderwascheinrichtung (u.E.) (S)/
壓印滾筒上的保護裝置　压印滚筒上的保护装置 [ya1 yin4 gun3 tong3 shang4 de5 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Schutz über Druckzylinder (u.E.) (S)/
壓印線　压印线 [ya1 yin4 xian4] /Druckspalt (u.E.)/
壓印於　压印于 [ya1 yin4 yu2] /stanzen (u.E.) (V)/verbeulen (u.E.) (V)/
壓韻　压韵 [ya1 yun4] /reimen, sich reimen (u.E.) (V)/
壓載　压载 [ya1 zai4] /Ballast (u.E.) (S)/
壓榨　压榨 [ya1 zha4] /abpressen (u.E.) (V)/auspressen (u.E.) (V)/pressen (u.E.) (V)/
壓榨機　压榨机 [ya1 zha4 ji1] /Abpressmaschine (u.E.) (S)/Kompresse (u.E.) (S)/Kompressor (u.E.) (S)/
壓折痕刀　压折痕刀 [ya1 zhe2 hen2 dao1] /Rillmesser (u.E.) (S)/
壓折痕輥　压折痕辊 [ya1 zhe2 hen2 gun3] /Rillwalze (u.E.)/
壓折痕機　压折痕机 [ya1 zhe2 hen2 ji1] /Rillmaschine (u.E.) (S)/
壓枝　压枝 [ya1 zhi1] /Absenker (u.E.) (S)/
壓紙輥　压纸辊 [ya1 zhi3 gun3] /Andrückwalze (u.E.)/
壓紙輥前的保護裝置　压纸辊前的保护装置 [ya1 zhi3 gun3 qian2 de5 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Schutz vor Andruckwalze (u.E.) (S)/
壓紙器壓力　压纸器压力 [ya1 zhi3 qi4 ya1 li4] /Pressdruck (u.E.) (S)/
壓制　压制 [ya1 zhi4] /vergewaltigt (u.E.)/Entstörung (u.E.) (S)/Verdrängung (u.E.) (S)/blockieren, hemmen (u.E.) (V)/drücken (u.E.) (V)/unterdrücken (u.E.) (V)/vergewaltigen (u.E.) (V)/
壓制機　压制机 [ya1 zhi4 ji1] /Presse (u.E.) (S, Tech)/
壓制統治　压制统治 [ya1 zhi4 tong3 zhi4] /Gewaltherrschaft (u.E.) (S)/
壓制性　压制性 [ya1 zhi4 xing4] /beklemmen (u.E.) (V)/
壓種輪　压种轮 [ya1 zhong3 lun2] /Abdruckrolle (u.E.)/
壓住　压住 [ya1 zhu4] /unterdrücken (u.E.) (V)/
壓注機　压注机 [ya1 zhu4 ji1] /Extruder (u.E.) (S)/
壓鑄機　压铸机 [ya1 zhu4 ji1] /Spritzgussmaschine (u.E.) (S)/
壓鑄鋁合金　压铸铝合金 [ya1 zhu4 lü3 he2 jin1] /Aluminiumspitzgusslegierung (u.E.) (S)/
壓鑄鋁質保持器　压铸铝质保持器 [ya1 zhu4 lü3 zhi4 bao3 chi2 qi4] /Aluminiumdruckgusskäfig (u.E.)/
壓著繃帶　压着绷带 [ya1 zhuo2 beng1 dai4] /Kompresse (u.E.) (S)/
吖　吖 [ya1] /Finaler Partikel (Canton) (u.E.) (Int)/
啞　哑 [ya1] /stumm (u.E.)/
押　押 [ya1] /bewachen, eskortieren (u.E.) (V)/festnehmen, bewachen, unter Arrest stellen (u.E.)/
押當　押当 [ya1 dang4] /verpfänden, etw. als Pfand geben (u.E.) (V)/
押赴　押赴 [ya1 fu4] /unter Bewachung (u.E.)/
押解　押解 [ya1 jie4] /jn. zwangsverschicken (u.E.) (V)/(einen Verbrecher) deportieren (u.E.)/jn. unter Aufsicht überführen (u.E.)/
押金　押金 [ya1 jin1] /Anzahlung (u.E.) (S)/Kaution (u.E.) (S)/Pfand (u.E.) (S)/Sicherheit (u.E.) (S, Wirtsch)/
押井守　押井守 [ya1 jing3 shou3] /Oshii Mamoru (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
押沙龍　押沙龙 [ya1 sha1 long2] /Absalom (u.E.) (Eig, Pers)/
押送　押送 [ya1 song4] /abführen (u.E.) (V)/
押運　押运 [ya1 yun4] /begleiten (u.E.) (V)/
押住　押住 [ya1 zhu4] /vorstehend (u.E.)/
椏柑　桠柑 [ya1 gan1] /Mandarine (u.E.) (S, Ess)/
鴉　鸦 [ya1] /Krähe (u.E.) (S)/
鴉科　鸦科 [ya1 ke1] /Rabenvögel (u.E.)/
鴉片　鸦片 [ya1 pian4] /Opium (u.E.) (S, Chem)/
鴉片戰爭　鸦片战争 [ya1 pian4 zhan4 zheng1] /Opiumkrieg (u.E.) (S, Gesch)/
鴉雀無聲　鸦雀无声 [ya1 que4 wu2 sheng1] /mucksmäuschenstill, atemlose Stille (u.E.) (Adj)/
鴨　鸭 [ya1] /Ente (S)/
鴨堡　鸭堡 [ya1 bao3] /Entenhausen (u.E.) (Geo)/
鴨脖子　鸭脖子 [ya1 bo2 zi3] /Entenhals (u.E.) (S)/
鴨腸　鸭肠 [ya1 chang2] /Entendarm (u.E.)/
鴨蛋　鸭蛋 [ya1 dan4] /Entenei (u.E.) (S, Ess)/
鴨蛋拌豆腐　鸭蛋拌豆腐 [ya1 dan4 ban4 dou4 fu5] /Enteneier mit Tofu (u.E.)/
鴨兒梨　鸭儿梨 [ya1 er5 li2] /spezielle Birne in Hebei (u.E.)/
鴨科　鸭科 [ya1 ke1] /Entenvögel (u.E.)/
鴨綠江　鸭绿江 [ya1 lü4 jiang1] /Yalu (u.E.) (Geo)/
鴨綠色　鸭绿色 [ya1 lü4 se4] /blaugrün (Farbe der Stockente)/RGB-Code #008000/
鴨梨　鸭梨 [ya1 li2] /eine Art von Naxi-Birne (u.E.) (S)/
鴨脷洲　鸭脷洲 [ya1 li4 zhou1] /Ap Lei Chau (u.E.) (Geo)/
鴨內臟　鸭内脏 [ya1 nei4 zang4] /Gänseklein (u.E.) (S)/
鴨絨　鸭绒 [ya1 rong2] /Daune (u.E.) (S)/
鴨肉　鸭肉 [ya1 rou4] /Entenfleisch (S)/
鴨舌帽　鸭舌帽 [ya1 she2 mao4] /Schirmmütze (u.E.) (S)/
鴨蹠草目　鸭蹠草目 [ya1 zhi2 cao3 mu4] /Commelinaartige (u.E.) (Bio)/
鴨仔蛋　鸭仔蛋 [ya1 zi1 dan4] /Balut (gekochtes, angebrütetes Entenei) (u.E.) (S, Ess)/
鴨子　鸭子 [ya1 zi5] /Ente, Erpel (u.E.) (S)/
鴨嘴龍　鸭嘴龙 [ya1 zui3 long2] /Hadrosaurus (u.E.)/
鴨嘴獸　鸭嘴兽 [ya1 zui3 shou4] /Schnabeltier (u.E.) (S)/
伢　伢 [ya2] /Kind (u.E.) (S)/
崖　崖 [ya2] /Felswand (u.E.) (S)/Grenze (u.E.) (S); Bsp.: 天無崖 天无崖 -- Der Himmel hat keine Grenzen./
押韻　押韵 [ya2 yun4] /Reim (u.E.) (S)/Wortspiel (u.E.) (S)/reimen (u.E.) (V)/
涯　涯 [ya2] /Rand, Grenze, Begrenzung, Wassergrenze, Saum (u.E.) (S); Bsp.: 生也有涯，而知也無涯 生也有涯，而知也无涯 -- Leben hat seine Grenze, doch Wissen hat keine Grenze; Bsp.: 望無涯 望无涯 -- grenzenlos ( grenzenlose Sicht ); Bsp.: 涯岸 涯岸 -- Küste ( am Rande der Küste ); Bsp.: 涯限 涯限 -- Grenze, Begrenzung/begrenzen (u.E.) (V); Bsp.: 自涯 自涯 -- selbst begrenzen, selbst seine Grenze setzen/
牙　牙 [ya2] /Zahn (u.E.) (S)/Zahnarzt (u.E.) (S)/Zahnfleisch (u.E.) (S)/Ya (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 92 = Eckzahn, Zahn, Zähne (u.E.)/
牙槽　牙槽 [ya2 cao2] /Alveole (u.E.) (S)/
牙叉鎮　牙叉镇 [ya2 cha1 zhen4] /Großgemeinde Yacha (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
牙磣　牙碜 [ya2 chen5] /grießig, vulgär (u.E.) (Adj)/
牙齒　牙齿 [ya2 chi3] /Zahn (u.E.) (S)/Zahnarzt (u.E.) (S)/Zahnfleisch (u.E.) (S)/
牙齒打架　牙齿打架 [ya2 chi3 da3 jia4] /Zähneklappern (u.E.) (S)/
牙齒咬得咯咯響　牙齿咬得咯咯响 [ya2 chi3 yao3 de2 ge1 ge1 xiang3] /knirschen (u.E.) (V)/
牙雕　牙雕 [ya2 diao1] /Elfenbeinschnitzerei (u.E.) (S)/
牙粉　牙粉 [ya2 fen3] /Zahnpaste (u.E.) (S)/
牙膏　牙膏 [ya2 gao1] /Zahnpasta (u.E.) (S)/
牙垢　牙垢 [ya2 gou4] /Zahnbelag (u.E.)/
牙冠　牙冠 [ya2 guan4] /Zahnkrone (u.E.)/
牙菌層　牙菌层 [ya2 jun1 ceng2] /Plaque (u.E.) (S)/
牙科　牙科 [ya2 ke1] /Zahnarzt, Dentist (u.E.) (S, Med)/Zahnmedizin (u.E.) (S, Med)/zahnärztlich (u.E.) (Adj)/
牙科材料學　牙科材料学 [ya2 ke1 cai2 liao4 xue2] /Füllungstherapie (u.E.)/
牙科的　牙科的 [ya2 ke1 de5] /dental (u.E.) (Adj, Med)/zahnärztlich (u.E.) (Adj, Med)/
牙科醫生　牙科医生 [ya2 ke1 yi1 sheng1] /Zahnarzt (u.E.) (S, Med)/
牙科椅　牙科椅 [ya2 ke1 yi3] /Zahnarztstuhl (u.E.) (S, Med)/
牙科用材料　牙科用材料 [ya2 ke1 yong4 cai2 liao4] /Dentalwerkstoff (u.E.) (S)/
牙科專業職員　牙科专业职员 [ya2 ke1 zhuan1 ye4 zhi2 yuan2] /zahnmedizinische Fachangestellte (u.E.) (S, Med)/
牙克石　牙克石 [ya2 ke4 shi2] /Yakeshi (Stadt in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
牙克石市　牙克石市 [ya2 ke4 shi2 shi4] /Yakeshi (u.E.) (Geo)/
牙口　牙口 [ya2 kou3] /Tieralter, Kaufähigkeit, Beschaffenheit der Zähne bei älteren Tieren (u.E.)/
牙買加　牙买加 [ya2 mai3 jia1] /Jamaika (Eig, Geo)/
牙籤　牙签 [ya2 qian1] /Zahnstocher (u.E.) (S)/
牙數　牙数 [ya2 shu4] /Gewindegang (u.E.)/
牙刷　牙刷 [ya2 shua1] /Zahnbürste (u.E.) (S)/
牙套　牙套 [ya2 tao4] /Zahnspange (u.E.) (S)/
牙疼　牙疼 [ya2 teng2] /Zahnschmerzen (u.E.) (S, Med)/
牙痛　牙痛 [ya2 tong4] /Zahnschmerzen (u.E.)/Zahnschmerz (u.E.) (S)/
牙線　牙線 [ya2 xian4] /Zahnseide (u.E.) (S)/
牙醫　牙医 [ya2 yi1] /Zahnarzt (u.E.) (Adj)/zahnärztlich (u.E.)/
牙醫學　牙医学 [ya2 yi1 xue2] /Zahnmedizin (u.E.) (S, Med)/
牙齦　牙龈 [ya2 yin2] /Zahn (u.E.) (S)/Zahnfleisch (u.E.) (S)/
牙週炎　牙周炎 [ya2 zhou1 yan2] /Parodontitis (u.E.)/
琊　琊 [ya2] /Ort in Provinz Shandong (Eig, Geo) (u.E.) (Eig, Geo)/
睚　睚 [ya2] /starren, erstaunt blicken (u.E.) (V)/
芽　芽 [ya2] /Ableger (u.E.) (S)/Knospen treiben, Knospe (u.E.) (S)/Schössling (u.E.) (S)/
芽孢　芽孢 [ya2 bao1] /Spore (u.E.)/
芽胞　芽胞 [ya2 bao1] /Spore (u.E.) (S)/
芽乾藍　芽干蓝 [ya2 gan1 lan2] /Schössling (u.E.) (S)/
芽接　芽接 [ya2 jie1] /okulieren, äugeln (u.E.) (V)/
芽莊市　芽庄市 [ya2 zhuang1 shi4] /Nha Trang (u.E.) (Geo)/
蚜　蚜 [ya2] /Blattlaus (u.E.) (S)/
蚜蟲　蚜虫 [ya2 chong2] /Blattlaus (u.E.) (S)/
衙　衙 [ya2] /Amt, Sekretariat (Verwaltungsbüro) (u.E.) (S)/Ya (u.E.) (Eig, Fam)/
衙門　衙门 [ya2 men5] /Yamen: Amtssitz, Amtsgebäude (u.E.) (S)/
亞伯　亚伯 [ya3 bo2] /Kain (u.E.)/
亞伯克朗比及費區　亚伯克朗比及费区 [ya3 bo2 ke4 lang3 bi3 ji2 fei4 qu1] /Abercrombie & Fitch (u.E.) (Org)/
亞伯拉罕棣美弗　亚伯拉罕棣美弗 [ya3 bo2 la1 han3 di4 mei3 fu2] /Abraham de Moivre (u.E.) (Eig, Pers, 1667 - 1754)/
亞伯拉罕林肯　亚伯拉罕林肯 [ya3 bo2 la1 han3 lin2 ken3] /Abraham Lincoln (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1865)/
亞伯拉罕馬斯洛　亚伯拉罕马斯洛 [ya3 bo2 la1 han3 ma3 si1 luo4] /Abraham Maslow (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1970)/
亞伯拉罕平原戰役　亚伯拉罕平原战役 [ya3 bo2 la1 han3 ping2 yuan2 zhan4 yi4] /Schlacht auf der Abraham-Ebene (u.E.)/
亞伯拉罕諸教　亚伯拉罕诸教 [ya3 bo2 la1 han3 zhu1 jiao4] /Abrahamitische Religion (u.E.) (S, Philos)/
亞伯塔斯曼　亚伯塔斯曼 [ya3 bo2 ta3 si1 man4] /Abel Tasman (u.E.) (Eig, Pers, 1603 - 1659)/
亞當的蘋果　亚当的苹果 [ya3 dang1 de5 ping2 guo3] /Adamsapfel (u.E.) (S)/
亞當密茨凱維奇　亚当密茨凯维奇 [ya3 dang1 mi4 ci2 kai3 wei2 qi2] /Adam Mickiewicz (u.E.) (Eig, Pers, 1798 - 1855)/
啞　哑 [ya3] /sprachlos (u.E.)/stumm (u.E.) (Adj)/
啞巴　哑巴 [ya3 ba5] /stumm (unfähig zu sprechen) (u.E.)/
啞巴購　哑巴狗 [ya3 ba5 gou3] /stumme Hunde (u.E.)/
啞劇　哑剧 [ya3 ju4] /Pantomime (u.E.) (S)/pantomimisch (u.E.) (Adj)/
啞劇式　哑剧式 [ya3 ju4 shi4] /pantomimisch (u.E.) (Adj)/
啞劇演員　哑剧演员 [ya3 ju4 yan3 yuan2] /Mime (u.E.) (S)/
啞口無言　哑口无言 [ya3 kou3 wu2 yan2] /kleinlaut (u.E.)/
啞鈴　哑铃 [ya3 ling2] /Handturngerät (u.E.) (S)/Hantel (u.E.) (S)/
啞謎　哑谜 [ya3 mi2] /Rätsel (u.E.) (S)/
啞終端　哑终端 [ya3 zhong1 duan1] /unintelligente Datenstation (u.E.) (EDV)/
啞子　哑子 [ya3 zi5] /Stumme (u.E.) (S)/
痖　痖 [ya3] /blöd, dumm (u.E.) (Adj)/
雅　雅 [ya3] /elegant (u.E.) (Adj)/Ya (u.E.) (Eig, Fam)/
雅安　雅安 [ya3 an1] /Ya'an (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雅安地區　雅安地区 [ya3 an1 di4 qu1] /Ya'an (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雅安市　雅安市 [ya3 an1 shi4] /Ya'an (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
雅布洛諾伕山脈　雅布洛诺夫山脉 [ya3 bu4 luo4 nuo4 fu1 shan1 mai4] /Jablonowygebirge (u.E.)/
雅典　雅典 [ya3 dian3] /Ath (S, Geo)/Athen (Hauptstadt von Griechenland) (Eig, Geo)/
雅典奧林匹克體育中心　雅典奥林匹克体育中心 [ya3 dian3 ao4 lin2 pi3 ke4 ti3 yu4 zhong1 xin1] /Olympia-Sportkomplex Athen (u.E.)/
雅典娜　雅典娜 [ya3 dian3 na4] /Athene, Pallas Athene, Athene Parthenos (Göttin der griechischen Mythologie) (S, Lit)/
雅典那哥拉　雅典那哥拉 [ya3 dian3 na4 ge1 la1] /Athenagoras von Athen (u.E.) (Eig, Pers, 133 - 190)/
雅典娜　雅典娜 [ya3 dian3 nuo2] /Athene, Pallas Athene, Athene Parthenos (Göttin der griechischen Mythologie) (S, Lit)/
雅典娜奧納西斯魯塞爾　雅典娜奥纳西斯鲁塞尔 [ya3 dian3 nuo2 ao4 na4 xi1 si1 lu3 sai1 er3] /Athina Onassis (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
雅典式民主　雅典式民主 [ya3 dian3 shi4 min2 zhu3] /Attische Demokratie (u.E.) (S, Pol)/
雅典衛城　雅典卫城 [ya3 dian3 wei4 cheng2] /Akropolis (u.E.) (S, Geo)/
雅典學院　雅典学院 [ya3 dian3 xue2 yuan4] /Die Schule von Athen (u.E.)/
雅恩德　雅恩德 [ya3 en1 de2] /Yaounde (Hauptstadt von Kamerun) (u.E.) (Eig, Geo)/
雅爾達會議　雅尔达会议 [ya3 er3 da2 hui4 yi4] /Erklärung von Jalta (u.E.) (S, Gesch)/
雅爾塔　雅尔塔 [ya3 er3 ta3] /Jalta (u.E.) (Geo)/
雅爾塔會議　雅尔塔会议 [ya3 er3 ta3 hui4 yi4] /Erklärung von Jalta (u.E.)/
雅房　雅房 [ya3 fang2] /Wohngemeinschaft, WG (u.E.) (S)/
雅弗　雅弗 [ya3 fu2] /Jafet (u.E.) (Eig, Pers)/
雅歌　雅歌 [ya3 ge1] /Hohes Lied (u.E.) (S)/
雅各　雅各 [ya3 ge4] /Jakob (u.E.)/
雅各布　雅各布 [ya3 ge4 bu4] /Jacob, Jakob (u.E.) (Eig, Vorn)/
雅各布伯努利　雅各布伯努利 [ya3 ge4 bu4 bo2 nu3 li4] /Jakob I. Bernoulli (u.E.) (Eig, Pers, 1655 - 1705)/
雅各布格林　雅各布格林 [ya3 ge4 bu4 ge2 lin2] /Jacob Grimm (Eig, Pers, 1785 - 1863)/
雅各布喬登斯　雅各布乔登斯 [ya3 ge4 bu4 jiao1 deng1 si1] /Jacob Jordaens (u.E.) (Eig, Pers, 1593 - 1678)/
雅各布克哈特　雅各布克哈特 [ya3 ge4 bu4 ke4 ha1 te4] /Jacob Burckhardt (u.E.) (Eig, Pers, 1818 - 1897)/
雅各布喬登斯　雅各布乔登斯 [ya3 ge4 bu4 qiao2 deng1 si1] /Jacob Jordaens (u.E.) (Eig, Pers, 1593 - 1678)/
雅各格林　雅各格林 [ya3 ge4 ge2 lin2] /Jacob Grimm (u.E.) (Eig, Pers, 1785 - 1863)/
雅各書　雅各书 [ya3 ge4 shu1] /Brief des Jakobus (u.E.)/Jakob (u.E.)/
雅赫摩斯一世　雅赫摩斯一世 [ya3 he4 mo2 si1 yi1 shi4] /Ahmose (u.E.)/
雅虎　雅虎 [ya3 hu3] /Yahoo! (Eig, Wirtsch)/
雅虎郵箱　雅虎邮箱 [ya3 hu3 you2 xiang1] /Yahoo Mail (u.E.)/
雅虎助手　雅虎助手 [ya3 hu3 zhu4 shou3] /Yahoo Assistent (u.E.) (S)/
雅加達　雅加达 [ya3 jia1 da2] /Jakarta (u.E.) (Geo)/
雅江　雅江 [ya3 jiang1] /Yajiang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雅江縣　雅江县 [ya3 jiang1 xian4] /Kreis Yajiang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雅可比恆等式　雅可比恒等式 [ya3 ke3 bi3 heng2 deng3 shi4] /Jacobi-Identität (u.E.) (S, Math)/
雅可比矩陣　雅可比矩阵 [ya3 ke3 bi3 ju3 zhen4] /Jacobi-Matrix (u.E.) (S)/
雅可夫澤爾多維奇　雅可夫泽尔多维奇 [ya3 ke3 fu1 ze2 er3 duo1 wei2 qi2] /Jakow Borissowitsch Seldowitsch (u.E.)/
雅克阿達馬　雅克阿达马 [ya3 ke4 a1 da2 ma3] /Jacques Salomon Hadamard (u.E.) (Eig, Pers, 1865 - 1963)/
雅克阿達馬　雅克阿达马 [ya3 ke4 a5 da2 ma3] /Jacques Salomon Hadamard (u.E.)/
雅克奧芬巴赫　雅克奥芬巴赫 [ya3 ke4 ao4 fen1 ba1 he4] /Jacques Offenbach (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1880)/
雅克德裡達　雅克德里达 [ya3 ke4 de2 li3 da2] /Jacques Derrida (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - 2004)/
雅克德里達　雅克德里达 [ya3 ke4 de2 li3 da2] /Jacques Derrida (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - 2004)/
雅克蒂奧　雅克蒂奥 [ya3 ke4 di4 ao4] /Jacques Thibaud (u.E.) (Eig, Pers, 1880 - 1953)/
雅克卡蒂亞　雅克卡蒂亚 [ya3 ke4 ka3 di4 ya4] /Jacques Cartier (u.E.) (Eig, Pers, 1491 - 1557)/
雅克拉菲特　雅克拉菲特 [ya3 ke4 la1 fei1 te4] /Jacques Laffitte (u.E.)/
雅克路易大衛　雅克路易大卫 [ya3 ke4 lu4 yi4 da4 wei4] /Jacques-Louis David (u.E.) (Eig, Pers, 1748 - 1825)/
雅克羅格　雅克罗格 [ya3 ke4 luo2 ge2] /Jacques Rogge (u.E.) (Eig, Pers, 1942 - )/
雅克維倫紐夫　雅克维伦纽夫 [ya3 ke4 wei2 lun2 niu3 fu1] /Jacques Villeneuve (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
雅克希拉克　雅克希拉克 [ya3 ke4 xi1 la1 ke4] /Jacques Chirac (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
雅克希拉剋　雅克希拉克 [ya3 ke4 xi1 la1 ke4] /Jacques Chirac (u.E.)/
雅庫茨克　雅库茨克 [ya3 ku4 ci2 ke4] /Jakutsk (u.E.) (Geo)/
雅庫特語　雅库特语 [ya3 ku4 te4 yu3] /Jakutische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
雅利安人　雅利安人 [ya3 li4 an1 ren2] /Arier (u.E.) (S)/
雅量　雅量 [ya3 liang4] /Großzügigkeit (u.E.) (S)/
雅礱江　雅砻江 [ya3 long2 jiang1] /Yalong Jiang (u.E.)/
雅魯藏布江　雅鲁藏布江 [ya3 lu3 zang4 bu4 jiang1] /Brahmaputra (u.E.) (Geo)/
雅羅斯拉夫奧斯莫梅斯爾　雅罗斯拉夫奥斯莫梅斯尔 [ya3 luo2 si1 la1 fu1 ao4 si1 mo4 mei2 si1 er3] /Yaroslav Osmomysl (u.E.) (Eig, Pers,  - 1187)/
雅羅斯拉夫爾　雅罗斯拉夫尔 [ya3 luo2 si1 la1 fu1 er3] /Jaroslawl (u.E.) (Geo)/
雅羅斯拉夫爾州　雅罗斯拉夫尔州 [ya3 luo2 si1 la1 fu1 er3 zhou1] /Oblast Jaroslawl (u.E.)/
雅羅斯拉夫三世雅羅斯拉維奇　雅罗斯拉夫三世雅罗斯拉维奇 [ya3 luo2 si1 la1 fu1 san1 shi4 ya3 luo2 si1 la1 wei2 qi2] /Yaroslav of Tver (u.E.) (Eig, Pers,  - 1271)/
雅羅斯拉夫伊賈斯拉維奇　雅罗斯拉夫伊贾斯拉维奇 [ya3 luo2 si1 la1 fu1 yi1 gu3 si1 la1 wei2 qi2] /Yaroslav II of Kiev (u.E.) (Eig, Pers,  - 1180)/
雅內茨德爾諾夫舍克　雅内茨德尔诺夫舍克 [ya3 nei4 ci2 de2 er3 nuo4 fu1 she4 ke4] /Janez Drnovšek (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
雅妮哪　雅妮哪 [ya3 ni1 na3] /Janina (u.E.)/
雅妮娜　雅妮娜 [ya3 ni1 nuo2] /Janina (u.E.) (Eig, Vorn)/
雅諾特魯利　雅诺特鲁利 [ya3 nuo4 te4 lu3 li4] /Jarno Trulli (u.E.) (Eig, Pers, 1974 - )/
雅皮士　雅皮士 [ya3 pi2 shi4] /Yuppies (u.E.) (S)/
雅趣　雅趣 [ya3 qu4] /erlesener Geschmack (u.E.)/
雅沙海飛茲　雅沙海飞兹 [ya3 sha1 hai3 fei1 zi1] /Jascha Heifetz (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1987)/
雅山哲士　雅山哲士 [ya3 shan1 zhe2 shi4] /Miyabiyama Masato (u.E.)/
雅威　雅威 [ya3 wei1] /Jahwe (u.E.)/
雅溫得　雅温得 [ya3 wen1 de2] /Yaoundé (u.E.) (Geo)/
雅溫得國際機場　雅温得国际机场 [ya3 wen1 de2 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Yaoundé Nsimalen International (u.E.) (Wirtsch)/
雅西　雅西 [ya3 xi1] /Iaşi (u.E.) (Geo)/
雅辛託斯　雅辛托斯 [ya3 xin1 tuo1 si1] /Hyakinthos (u.E.) (Eig, Pers)/
雅興　雅兴 [ya3 xing4] /Aufnahmebereitschaft für künstlerische Eindrücke, reges Interesse (u.E.) (S)/
雅樂　雅乐 [ya3 yue4] /AAK (u.E.) (Mus)/
雅致　雅致 [ya3 zhi4] /vornehm, elegant, geschmackvoll (u.E.) (Adj)/
亞　亚 [ya4] /Asien (u.E.) (S, Geo)/bei, neben (u.E.) (V)/schwächer als; zweitrangig; unterlegen (u.E.) (V)/untere, untergeordnet (u.E.) (V)/
亞胺　亚胺 [ya4 an4] /Imin (u.E.) (S, Chem)/
亞巴頓　亚巴顿 [ya4 ba1 dun4] /Abaddon (u.E.)/
亞庇　亚庇 [ya4 bi4] /Kota Kinabalu (u.E.) (Geo)/
亞伯拉罕　亚伯拉罕 [ya4 bo2 la1 han3] /Abraham (u.E.) (Eig, Pers)/
亞琛　亚琛 [ya4 chen1] /aachen (u.E.) (V)/
亞琛工業大學　亚琛工业大学 [ya4 chen1 gong1 ye4 da4 xue2] /RWTH Aachen (u.E.)/
亞琛和約　亚琛和约 [ya4 chen1 he2 yue1] /Aachener Friede (u.E.) (S)/
亞琛足球俱樂部　亚琛足球俱乐部 [ya4 chen1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Alemannia Aachen (u.E.) (Sport)/
亞純函數　亚纯函数 [ya4 chun2 han2 shu4] /Meromorph (u.E.)/
亞單位　亚单位 [ya4 dan1 wei4] /Untereinheit, Subunit (S)/
亞當　亚当 [ya4 dang1] /Adam (u.E.) (Eig, Vorn)/Adam und Eva (u.E.) (Eig, Pers)/
亞當奧佩爾　亚当奥佩尔 [ya4 dang1 ao4 pei4 er3] /Adam Opel (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1895)/
亞當·斯密　亚当·斯密 [ya4 dang1 · si1 mi4] /Adam Smith (u.E.)/
亞當航空公司　亚当航空公司 [ya4 dang1 hang2 kong1 gong1 si1] /Adam Air (u.E.) (Org)/
亞當科利　亚当科利 [ya4 dang1 ke1 li4] /Adam Curry (u.E.)/
亞當里斯　亚当里斯 [ya4 dang1 li3 si1] /Adam Ries (u.E.) (Eig, Pers, 1492 - 1559)/
亞當密茨凱維奇　亚当密茨凯维奇 [ya4 dang1 mi4 ci2 kai3 wei2 qi2] /Adam Mickiewicz (u.E.) (Eig, Pers, 1798 - 1855)/
亞當斯　亚当斯 [ya4 dang1 si1] /Adams (u.E.)/
亞當斯密　亚当斯密 [ya4 dang1 si1 mi4] /Adam Smith (u.E.) (Eig, Pers, 1723 - 1790)/
亞當威廉莫爾特克　亚当威廉莫尔特克 [ya4 dang1 wei1 lian2 mo4 er3 te4 ke4] /Adam Wilhelm Moltke (u.E.) (Eig, Pers, 1785 - 1864)/
亞德裡安布拉奧　亚德里安布拉奥 [ya4 de2 li3 an1 bu4 la1 ao4] /Adriaan Blaauw (u.E.) (Eig, Pers, 1914 - )/
亞得里亞海　亚得里亚海 [ya4 de2 li3 ya4 hai3] /Žuljana (u.E.) (Geo)/
亞得里亞海　亚得里亚海 [ya4 dei3 li3 ya4 hai3] /Adriatisches Meer, Adria (Eig, Geo)/
亞得里亞海旁　亚得里亚海旁 [ya4 dei3 li3 ya4 hai3 pang2] /Dalmatien (u.E.) (S)/Dalmatiner (u.E.) (S)/dalmatinisch (u.E.) (Adj)/
亞底米神廟　亚底米神庙 [ya4 di3 mi3 shen2 miao4] /Tempel der Artemis (u.E.) (S, Gesch)/Tempel der Artemis in Ephesos (u.E.) (S, Gesch)/
亞的斯亞貝巴　亚的斯亚贝巴 [ya4 di4 si1 ya4 bei4 ba1] /Addis Ababa (Hauptstadt von Äthiopien) (Eig, Geo)/
亞丁　亚丁 [ya4 ding1] /Aden (u.E.) (Geo)/
亞丁灣　亚丁湾 [ya4 ding1 wan1] /Golf von Aden (u.E.) (Geo)/
亞東　亚东 [ya4 dong1] /Yadong (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
亞東縣　亚东县 [ya4 dong1 xian4] /Kreis Yadong (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
亞爾　亚尔 [ya4 er3] /Arles (u.E.) (Geo)/
亞碸　亚砜 [ya4 feng1] /Sulfoxid (u.E.) (S, Chem)/
亞弗拉哈特　亚弗拉哈特 [ya4 fu2 la1 ha1 te4] /Aphrahat (u.E.)/
亞弗烈但尼生　亚弗烈但尼生 [ya4 fu2 lie4 dan4 ni2 sheng1] /Alfred Tennyson (u.E.) (Eig, Pers, 1809 - 1892)/
亞該亞同盟　亚该亚同盟 [ya4 gai1 ya4 tong2 meng2] /Achaiischer Bund (u.E.) (S)/
亞哈斯　亚哈斯 [ya4 ha1 si1] /Ahas, Jauhazi (Sohn von Jotam, König von Juda (735-715 v. Chr.)) (S, Gesch)/
亞基　亚基 [ya4 ji1] /Untereinheit (u.E.) (S)/
亞加一世　亚加一世 [ya4 jia1 yi1 shi4] /Agapitus I. (u.E.) (Eig, Pers,  - 536)/
亞甲藍　亚甲蓝 [ya4 jia3 lan2] /Methylenblau (S, Chem)/
亞健康　亚健康 [ya4 jian4 kang1] /halbgesund (zwischen krank und gesund) (u.E.) (Adj, Med)/
亞健康狀態　亚健康状态 [ya4 jian4 kang1 zhuang4 tai4] /halbgesunder Zustand (zwischen krank und gesund) (u.E.) (S, Med)/
亞軍　亚军 [ya4 jun1] /Vizemeister (u.E.) (S)/Zweite (u.E.) (S)/
亞軍隊　亚军队 [ya4 jun1 dui4] /Vizemeister (u.E.) (S)/
亞科　亚科 [ya4 ke1] /Unterfamilie (u.E.) (S)/
亞柯羅力特樹脂　亚柯罗力特树脂 [ya4 ke1 luo2 li4 te4 shu4 zhi1] /Akrolith (u.E.) (S)/
亞喀巴　亚喀巴 [ya4 ke4 ba1] /Aqaba (u.E.) (Geo)/
亞喀巴灣　亚喀巴湾 [ya4 ke4 ba1 wan1] /Golf von Akaba (u.E.) (Eig, Geo)/
亞拉巴馬　亚拉巴马 [ya4 la1 ba1 ma3] /Alabama (u.E.)/
亞拉巴馬州　亚拉巴马州 [ya4 la1 ba1 ma3 zhou1] /Alabama (u.E.) (Geo)/
亞拉巴嗎　亚拉巴吗 [ya4 la1 ba1 ma5] /Alabama (u.E.) (S, Geo)/
亞拉拉特山　亚拉拉特山 [ya4 la1 la1 te4 shan1] /Ararat (u.E.) (Geo)/
亞拉里克二世　亚拉里克二世 [ya4 la1 li3 ke4 er4 shi4] /Alarich II. (u.E.) (Eig, Pers,  - 507)/
亞拉里克一世　亚拉里克一世 [ya4 la1 li3 ke4 yi1 shi4] /Alarich I. (u.E.)/
亞拉姆語　亚拉姆语 [ya4 la1 mu3 yu3] /Aramäische Sprache (u.E.) (S)/
亞氯酸　亚氯酸 [ya4 lü4 suan1] /chlorige Säure (u.E.) (S, Chem)/Chlorit (Salz der chlorigen Säure) (u.E.) (S, Chem)/
亞氯酸銨　亚氯酸铵 [ya4 lü4 suan1 an3] /Ammoniumchlorit (u.E.) (S, Chem)/
亞氯酸鉀　亚氯酸钾 [ya4 lü4 suan1 jia3] /Kaliumchlorit (u.E.) (S, Chem)/
亞氯酸鋁　亚氯酸铝 [ya4 lü4 suan1 lü3] /Aluminiumchlorit (u.E.) (S, Chem)/
亞氯酸鋰　亚氯酸锂 [ya4 lü4 suan1 li3] /Lithiumchlorit (u.E.) (S, Chem)/
亞氯酸鈉　亚氯酸钠 [ya4 lü4 suan1 na4] /Natriumchlorit (u.E.) (S, Chem)/
亞氯酸鹽　亚氯酸盐 [ya4 lü4 suan1 yan2] /Chlorit (Salz der chlorigen Säure) (u.E.) (S, Chem)/
亞里士多德　亚里士多德 [ya4 li3 shi4 duo1 de2] /Aristoteles (u.E.) (Eig, Pers, 384 - 322 v.Chr.)/
亞里士多德奧納西斯　亚里士多德奥纳西斯 [ya4 li3 shi4 duo1 de2 ao4 na4 xi1 si1] /Aristoteles Onassis (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1975)/
亞里士多德學派　亚里士多德学派 [ya4 li3 shi4 duo1 de2 xue2 pai4] /aristotelisch (u.E.) (Adj)/
亞利安人　亚利安人 [ya4 li4 an1 ren2] /Arier (u.E.) (S)/
亞歷杭德羅託萊多　亚历杭德罗托莱多 [ya4 li4 hang2 de2 luo2 tuo1 lai2 duo1] /Alejandro Toledo (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
亞歷克斯奧斯本　亚历克斯奥斯本 [ya4 li4 ke4 si1 ao4 si1 ben3] /Alex Osborn (u.E.)/
亞歷克斯弗格森　亚历克斯弗格森 [ya4 li4 ke4 si1 fu2 ge2 sen1] /Alex Ferguson (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
亞利桑那　亚利桑那 [ya4 li4 sang1 na4] /Arizona (u.E.)/
亞利桑那大學　亚利桑那大学 [ya4 li4 sang1 na4 da4 xue2] /University of Arizona (u.E.)/
亞歷桑那光臘樹　亚历桑那光腊树 [ya4 li4 sang1 na4 guang1 la4 shu4] /Arizona-Esche  (lat: Fraxinus velutina) (u.E.) (Eig, Bio)/
亞利桑那響蛇尾　亚利桑那响蛇尾 [ya4 li4 sang1 na4 xiang3 she2 wei3] /Arizona Diamondbacks (u.E.) (Geo)/
亞利桑那響尾蛇　亚利桑那响尾蛇 [ya4 li4 sang1 na4 xiang3 wei3 she2] /Arizona Diamondbacks (u.E.) (Geo)/
亞利桑那州　亚利桑那州 [ya4 li4 sang1 na4 zhou1] /Arizona (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
亞利桑那州立大學　亚利桑那州立大学 [ya4 li4 sang1 na4 zhou1 li4 da4 xue2] /Arizona State University (u.E.)/
亞歷山大　亚历山大 [ya4 li4 shan1 da4] /Alexander (u.E.) (Eig, Vorn)/
亞歷山大八世　亚历山大八世 [ya4 li4 shan1 da4 ba1 shi4] /Innozenz XII. (u.E.) (Eig, Pers, 1610 - 1691)/
亞歷山大鮑羅丁　亚历山大鲍罗丁 [ya4 li4 shan1 da4 bao4 luo2 ding1] /Alexander Porfirjewitsch Borodin (u.E.) (Eig, Pers, 1833 - 1887)/
亞歷山大波波夫　亚历山大波波夫 [ya4 li4 shan1 da4 bo1 bo1 fu1] /Alexander Stepanowitsch Popow (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1905)/
亞歷山大泊里雅科夫　亚历山大泊里雅科夫 [ya4 li4 shan1 da4 bo2 li3 ya3 ke1 fu1] /Alexander Markowitsch Poljakow (u.E.)/
亞歷山大大帝　亚历山大大帝 [ya4 li4 shan1 da4 da4 di4] /-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 356 - 323 v.Chr.)/
亞歷山大的區利羅　亚历山大的区利罗 [ya4 li4 shan1 da4 de5 qu1 li4 luo2] /Kyrill von Alexandria (u.E.) (Eig, Pers, 376 - 444)/
亞歷山大燈塔　亚历山大灯塔 [ya4 li4 shan1 da4 deng1 ta3] /Pharos von Alexandria (u.E.)/
亞力山大帝　亚力山大帝 [ya4 li4 shan1 da4 di4] /Alexander der Große (u.E.) (S)/
亞歷山大二世　亚历山大二世 [ya4 li4 shan1 da4 er4 shi4] /Alexander II. (u.E.) (S)/
亞歷山大馮洪堡　亚历山大冯洪堡 [ya4 li4 shan1 da4 feng2 hong2 bao3] /Alexander von Humboldt (u.E.) (Eig, Pers, 1769 - 1859)/
亞歷山大弗萊明　亚历山大弗莱明 [ya4 li4 shan1 da4 fu2 lai2 ming2] /Alexander Fleming (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1955)/
亞歷山大港　亚历山大港 [ya4 li4 shan1 da4 gang3] /Alexandria (Stadt in Ägypten) (u.E.) (Eig, Geo)/
亞歷山大格拉漢姆貝爾　亚历山大格拉汉姆贝尔 [ya4 li4 shan1 da4 ge2 la1 han4 mu3 bei4 er3] /Alexander Graham Bell (u.E.) (Eig, Pers, 1847 - 1922)/
亞歷山大格羅滕迪克　亚历山大格罗滕迪克 [ya4 li4 shan1 da4 ge2 luo2 teng2 di2 ke4] /Alexander Grothendieck (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
亞歷山大技巧　亚历山大技巧 [ya4 li4 shan1 da4 ji4 qiao3] /Alexander-Technik (u.E.) (S, Med)/
亞歷山大克倫斯基　亚历山大克伦斯基 [ya4 li4 shan1 da4 ke4 lun2 si1 ji1] /Alexander Fjodorowitsch Kerenski (u.E.) (Eig, Pers, 1881 - 1970)/
亞歷山大克瓦希涅夫斯基　亚历山大克瓦希涅夫斯基 [ya4 li4 shan1 da4 ke4 wa3 xi1 nie4 fu1 si1 ji1] /Aleksander Kwaśniewski (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
亞歷山大拉古林　亚历山大拉古林 [ya4 li4 shan1 da4 la1 gu3 lin2] /Alexander Pawlowitsch Ragulin (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - 2004)/
亞歷山大裡博　亚历山大里博 [ya4 li4 shan1 da4 li3 bo2] /Alexandre Ribot (u.E.)/
亞歷山大里博　亚历山大里博 [ya4 li4 shan1 da4 li3 bo2] /Alexandre Ribot (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1922)/
亞歷山大牧首　亚历山大牧首 [ya4 li4 shan1 da4 mu4 shou3] /Patriarch von Alexandrien (u.E.) (Philos)/
亞歷山大尼克拉澤斯　亚历山大尼克拉泽斯 [ya4 li4 shan1 da4 ni2 ke4 la1 ze2 si1] / Alexandros Nikolaidis (u.E.) (Eig, Sport)/
亞歷山大涅夫斯基　亚历山大涅夫斯基 [ya4 li4 shan1 da4 nie4 fu1 si1 ji1] /Alexander Jaroslawitsch Newski (u.E.) (Eig, Pers, 1220 - 1263)/
亞歷山大涅夫斯基修道院　亚历山大涅夫斯基修道院 [ya4 li4 shan1 da4 nie4 fu1 si1 ji1 xiu1 dao4 yuan4] /Alexander-Newski-Kloster (u.E.) (S)/
亞歷山大蒲柏　亚历山大蒲柏 [ya4 li4 shan1 da4 pu2 bo2] /Alexander Pope (u.E.) (Eig, Pers, 1688 - 1744)/
亞歷山大普希金　亚历山大普希金 [ya4 li4 shan1 da4 pu3 xi1 jin1] /Alexander Sergejewitsch Puschkin (u.E.) (Eig, Pers, 1799 - 1837)/
亞歷山大七世　亚历山大七世 [ya4 li4 shan1 da4 qi1 shi4] /Alexander VII. (u.E.) (Eig, Pers, 1599 - 1667)/
亞歷山大森高頻發電機　亚历山大森高频发电机 [ya4 li4 shan1 da4 sen1 gao1 pin2 fa1 dian4 ji1] /Alexanderson-Maschine (u.E.) (S)/
亞歷山大森天線　亚历山大森天线 [ya4 li4 shan1 da4 sen1 tian1 xian4] /Alexanderson-Antenne (u.E.) (S)/
亞歷山大索爾仁尼琴　亚历山大索尔仁尼琴 [ya4 li4 shan1 da4 suo3 er3 ren2 ni2 qin2] /Alexander Issajewitsch Solschenizyn (u.E.) (Lit)/
亞歷山大圖書館　亚历山大图书馆 [ya4 li4 shan1 da4 tu2 shu1 guan3] /Bibliothek von Alexandria (u.E.) (Lit)/
亞歷山大一世島　亚历山大一世岛 [ya4 li4 shan1 da4 yi1 shi4 dao3] /Alexander-I.-Insel (u.E.) (S)/
亞歷山德羅內斯塔　亚历山德罗内斯塔 [ya4 li4 shan1 de2 luo2 nei4 si1 ta3] /Alessandro Nesta (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
亞歷山卓　亚历山卓 [ya4 li4 shan1 zhuo2] /Alexandria (u.E.) (Geo)/
亞歷山卓伏打　亚历山卓伏打 [ya4 li4 shan1 zhuo2 fu2 da3] /Alessandro Volta (u.E.) (Eig, Pers, 1745 - 1827)/
亞磷酸鹽　亚磷酸盐 [ya4 lin2 suan1 yan2] /Phosphit (S, Chem)/
亞硫酸　亚硫酸 [ya4 liu2 suan1] /Schweflige Säure (u.E.) (S, Chem)/Sulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸銨　亚硫酸铵 [ya4 liu2 suan1 an3] /Ammoniumsulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸鋇　亚硫酸钡 [ya4 liu2 suan1 bei4] /Bariumsulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸鉀　亚硫酸钾 [ya4 liu2 suan1 jia3] /Kaliumsulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸鋁　亚硫酸铝 [ya4 liu2 suan1 lü3] /Aluminiumsulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸鋰　亚硫酸锂 [ya4 liu2 suan1 li3] /Lithiumsulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸鎂　亚硫酸镁 [ya4 liu2 suan1 mei3] /Magnesiumsulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸鈉　亚硫酸钠 [ya4 liu2 suan1 na4] /Natriumsulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸氫銨　亚硫酸氢铵 [ya4 liu2 suan1 qing1 an3] /Ammoniumhydrogensulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸氫鈣　亚硫酸氢钙 [ya4 liu2 suan1 qing1 gai4] /Calciumhydrogensulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸氫鉀　亚硫酸氢钾 [ya4 liu2 suan1 qing1 jia3] /Kaliumhydrogensulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸氫鋰　亚硫酸氢锂 [ya4 liu2 suan1 qing1 li3] /Lithiumhydrogensulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸氫鈉　亚硫酸氢钠 [ya4 liu2 suan1 qing1 na4] /Natriumhydrogensulfit (u.E.) (Chem)/
亞硫酸氫鹽　亚硫酸氢盐 [ya4 liu2 suan1 qing1 yan2] /Hydrogensulfit (Salz der schwefligen Säure) (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸鐵　亚硫酸铁 [ya4 liu2 suan1 tie3] /Eisensulfit, Eisen(III)-sulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸亞鐵　亚硫酸亚铁 [ya4 liu2 suan1 ya4 tie3] /Eisensulfit, Eisen(II)-sulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞硫酸鹽　亚硫酸盐 [ya4 liu2 suan1 yan2] /Sulfit (u.E.) (S, Chem)/
亞羅波爾克二世弗拉基米羅維奇　亚罗波尔克二世弗拉基米罗维奇 [ya4 luo2 bo1 er3 ke4 er4 shi4 fu2 la1 ji1 mi3 luo2 wei2 qi2] /Jaropolk II. (u.E.) (Eig, Pers, 1082 - 1139)/
亞羅波爾克一世斯維亞託斯拉維奇　亚罗波尔克一世斯维亚托斯拉维奇 [ya4 luo2 bo1 er3 ke4 yi1 shi4 si1 wei2 ya4 tuo1 si1 la1 wei2 qi2] /Jaropolk I. (u.E.) (Eig, Pers, 945 - 980)/
亞羅欽　亚罗钦 [ya4 luo2 qin1] /Jarocin (u.E.) (Geo)/
亞羅士打　亚罗士打 [ya4 luo2 shi4 da3] /Alor Setar (u.E.) (Geo)/
亞麻　亚麻 [ya4 ma2] /Flachs, Lein (S, Bio)/
亞麻布　亚麻布 [ya4 ma2 bu4] /Leinentuch, Leinwandgewebe (u.E.) (S)/
亞麻色　亚麻色 [ya4 ma2 se4] /leinenfarben (S)/RGB-Code #FAF0E6/
亞麻紗　亚麻纱 [ya4 ma2 sha1] /Leinengarn (u.E.) (S)/
亞麻酸　亚麻酸 [ya4 ma2 suan1] /Linolensäure (u.E.) (S, Chem)/
亞麻子　亚麻子 [ya4 ma2 zi3] /Leinsamen (u.E.) (S)/
亞麻籽　亚麻籽 [ya4 ma2 zi3] /Leinsamen (u.E.) (S)/
亞麻子油　亚麻子油 [ya4 ma2 zi3 you2] /Leinöl (u.E.) (S)/
亞馬孫　亚马孙 [ya4 ma3 sun1] /Amazonas (u.E.) (S)/
亞馬孫河　亚马孙河 [ya4 ma3 sun1 he2] /Amazonas (u.E.) (Geo)/Amazonasstrom (u.E.) (S)/
亞馬遜　亚马逊 [ya4 ma3 xun4] /Amazon (u.E.) (S)/
亞馬遜公司　亚马逊公司 [ya4 ma3 xun4 gong1 si1] /Amazon.de (u.E.) (Wirtsch)/
亞馬遜河　亚马逊河 [ya4 ma3 xun4 he2] /Amazonas (u.E.)/
亞馬遜盆地　亚马逊盆地 [ya4 ma3 xun4 pen2 di4] /Amazonasbecken (u.E.) (Geo)/
亞美利加　亚美利加 [ya4 mei3 li4 jia1] /Club América (u.E.)/
亞美利堅麥基　亚美利坚麦基 [ya4 mei3 li4 jian1 mai4 ji1] /American McGee (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
亞美尼亞　亚美尼亚 [ya4 mei3 ni2 ya4] /Armenien (Eig, Geo)/
亞美尼亞共和國　亚美尼亚共和国 [ya4 mei3 ni2 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Armenien (Eig, Geo)/
亞美尼亞人　亚美尼亚人 [ya4 mei3 ni2 ya4 ren2] /Armenier (u.E.)/
亞美尼亞蘇維埃社會主義共和國　亚美尼亚苏维埃社会主义共和国 [ya4 mei3 ni2 ya4 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Armenische SSR (u.E.)/
亞美尼亞語　亚美尼亚语 [ya4 mei3 ni2 ya4 yu3] /Armenische Sprache (u.E.) (S)/
亞美尼亞足球甲級聯賽　亚美尼亚足球甲级联赛 [ya4 mei3 ni2 ya4 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Armenische Fußballmeisterschaft (u.E.) (S, Sport)/
亞美亞　亚美亚 [ya4 mei3 ya4] /Avaya (u.E.) (EDV)/
亞門　亚门 [ya4 men2] /Abteilung, Unterabteilung (u.E.) (S)/
亞捫人　亚扪人 [ya4 men2 ren2] /Ammoniter (u.E.) (Gesch)/
亞米德齊威爾　亚米德齐威尔 [ya4 mi3 de2 qi2 wei1 er3] /Ahmed H. Zewail (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
亞米契斯　亚米契斯 [ya4 mi3 qi4 si1] /Edmondo de Amicis (u.E.) (Lit)/
亞眠　亚眠 [ya4 mian2] /Amiens (u.E.) (Geo)/
亞眠和約　亚眠和约 [ya4 mian2 he2 yue1] /Friede von Amiens (u.E.) (Gesch)/
亞摩利人　亚摩利人 [ya4 mo2 li4 ren2] /Amurriter (u.E.) (Gesch)/
亞目　亚目 [ya4 mu4] /Unterordnung <Taxonomie&gt (S, Bio)/
亞穆納河　亚穆纳河 [ya4 mu4 na4 he2] /Yamuna (u.E.) (Geo)/
亞穆蘇克羅　亚穆苏克罗 [ya4 mu4 su1 ke4 luo2] /Yamoussoukro (u.E.)/
亞納多留斯　亚纳多留斯 [ya4 na4 duo1 liu2 si1] /Patriarch Anatolius of Constantinople (u.E.) (Eig, Pers,  - 458)/
亞尼斯　亚尼斯 [ya4 ni2 si1] /Aeneas (u.E.)/
亞挪比烏　亚挪比乌 [ya4 nuo2 bi3 wu1] /Arnobius (u.E.) (Eig, Pers,  - 330)/
亞歐大陸　亚欧大陆 [ya4 ou1 da4 lu4] /Eurasien (u.E.) (S)/
亞歐會議　亚欧会议 [ya4 ou1 hui4 yi4] /ASEM (u.E.) (Wirtsch)/
亞齊特別行政區　亚齐特别行政区 [ya4 qi2 te4 bie2 xing2 zheng4 qu1] /Aceh (u.E.)/
亞熱帶　亚热带 [ya4 re4 dai4] /Subtropen (u.E.)/
亞塞拜然進行曲　亚塞拜然进行曲 [ya4 sai1 bai4 ran2 jin4 xing2 qu3] /Aserbaidschanische Nationalhymne (u.E.) (S)/
亞瑟埃丁頓　亚瑟埃丁顿 [ya4 se4 ai1 ding1 dun4] /Arthur Stanley Eddington (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1944)/
亞瑟查理斯克拉克　亚瑟查理斯克拉克 [ya4 se4 cha2 li3 si1 ke4 la1 ke4] /Arthur C. Clarke (u.E.)/
亞瑟港　亚瑟港 [ya4 se4 gang3] /Port Arthur (u.E.)/
亞瑟米勒　亚瑟米勒 [ya4 se4 mi3 lei1] /Arthur Miller (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 2005)/
亞瑟叔本華　亚瑟叔本华 [ya4 se4 shu1 ben3 hua2] /Arthur Schopenhauer (u.E.) (Eig, Pers, 1788 - 1860)/
亞瑟叔本華　亚瑟叔本华 [ya4 se4 shu2 ben3 hua2] /Arthur Schopenhauer (u.E.) (Eig, Pers, 1788 - 1860)/
亞瑟泰德　亚瑟泰德 [ya4 se4 tai4 de2] /Arthur Tedder (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1967)/
亞瑟王　亚瑟王 [ya4 se4 wang2] /Artus (u.E.) (Eig, Pers)/
亞瑟王的暗黑時代　亚瑟王的暗黑时代 [ya4 se4 wang2 di4 an4 hei1 shi2 dai4] /Dark Age of Camelot (u.E.)/
亞森羅賓　亚森罗宾 [ya4 sen1 luo2 bin1] /Arsène Lupin (u.E.)/
亞設　亚设 [ya4 she4] /Ascher (u.E.) (Eig, Pers)/
亞砷酸　亚砷酸 [ya4 shen1 suan1] /arsenige Säure, Arsen(III)-Säure (S, Chem)/
亞砷酸鹽　亚砷酸盐 [ya4 shen1 suan1 yan2] /Arsenit (S, Chem)/
亞屬　亚属 [ya4 shu3] /Unterart (u.E.) (S)/
亞述　亚述 [ya4 shu4] /Geschichte des assyrischen Reiches (u.E.) (Gesch)/Assyrer (u.E.) (S)/Assyrien (u.E.) (S)/
亞述巴尼拔　亚述巴尼拔 [ya4 shu4 ba1 ni2 ba2] /Assurbanipal (u.E.)/
亞述帝國　亚述帝国 [ya4 shu4 di4 guo2] /Geschichte des assyrischen Reiches (u.E.) (Gesch)/
亞述人　亚述人 [ya4 shu4 ren2] /Assyrer (u.E.) (S)/Assyrian (u.E.) (S)/Assyrien (u.E.) (S)/
亞斯伯格症候群　亚斯伯格症候群 [ya4 si1 bo2 ge2 zheng4 hou4 qun2] /Asperger-Syndrom (u.E.) (S)/
亞松森　亚松森 [ya4 song1 sen1] /Asunción (u.E.) (Geo)/
亞鬆森　亚松森 [ya4 song1 sen1] /Asuncion (Hauptstadt von Paraguay) (u.E.) (Eig, Geo)/
亞速　亚速 [ya4 su4] /Asow (Stadt in Stadt in der Oblast Rostow, Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
亞速爾群島　亚速尔群岛 [ya4 su4 er3 qun2 dao3] /Azoren/
亞速夫　亚速夫 [ya4 su4 fu1] /Asow (u.E.) (Gesch)/
亞速海　亚速海 [ya4 su4 hai3] /Asowsches Meer (u.E.) (S, Geo)/
亞他那修　亚他那修 [ya4 ta1 na4 xiu1] /Athanasius der Große (u.E.) (Eig, Pers, 298 - 373)/
亞塔痘病毒屬　亚塔痘病毒属 [ya4 ta3 dou4 bing4 du2 shu3] /Yatapoxvirus (Eig, Bio)/
亞太　亚太 [ya4 tai4] /Asien-Pazifik/
亞太地區　亚太地区 [ya4 tai4 di4 qu1] /Region Asien-Pazifik (Eig, Geo)/
亞太經合組織　亚太经合组织 [ya4 tai4 jing1 he2 zu3 zhi1] /(English: APEC (organization)) (u.E.)/
亞太經濟合作組織　亚太经济合作组织 [ya4 tai4 jing1 ji4 he2 zuo4 zu3 zhi1] /Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) (u.E.) (S)/
亞太影展　亚太影展 [ya4 tai4 ying3 zhan3] /Asia-Pacific Film Festival (u.E.)/
亞特拉斯航空　亚特拉斯航空 [ya4 te4 la1 si1 hang2 kong1] /Atlas Air (u.E.) (Org)/
亞特蘭大　亚特兰大 [ya4 te4 lan2 da4] /Atlanta (u.E.) (Geo)/
亞特蘭大鶇鳥隊　亚特兰大鸫鸟队 [ya4 te4 lan2 da4 dong1 niao3 dui4] /Atlanta Thrashers (u.E.)/
亞特蘭大老鷹隊　亚特兰大老鹰队 [ya4 te4 lan2 da4 lao3 ying1 dui4] /Atlanta Hawks (u.E.) (Sport)/
亞特蘭大獵鷹　亚特兰大猎鹰 [ya4 te4 lan2 da4 lie4 ying1] /Atlanta Falcons (u.E.) (Geo)/Atlanta Falcons (u.E.) (Sport)/
亞特蘭大勇士　亚特兰大勇士 [ya4 te4 lan2 da4 yong3 shi4] /Atlanta Braves (u.E.) (Geo)/
亞特蘭蒂斯　亚特兰蒂斯 [ya4 te4 lan2 di4 si1] /Atlantis (u.E.)/
亞特蘭蒂斯大陸　亚特兰蒂斯大陆 [ya4 te4 lan2 di4 si1 da4 lu4] /Atlantis (u.E.)/
亞鐵化合物　亚铁化合物 [ya4 tie3 hua4 he2 wu4] /Ferroverbindung (u.E.) (S)/
亞鐵氰化鉀　亚铁氰化钾 [ya4 tie3 qing2 hua4 jia3] /Kaliumhexacyanoferrat(II) (u.E.) (S, Chem)/gelbes Blutlaugensalz (u.E.) (S, Chem)/Kaliumhexacyanidoferrat(II) (u.E.) (S, Chem)/
亞鐵鹽　亚铁盐 [ya4 tie3 yan2] /Eisenkristall (u.E.) (S)/
亞維侯　亚维侯 [ya4 wei2 hou2] /Averroës (u.E.) (Eig, Pers, 1126 - 1198)/
亞維農　亚维农 [ya4 wei2 nong2] /Avignon (u.E.) (Geo)/
亞文化　亚文化 [ya4 wen2 hua4] /Subkultur (S)/
亞文化群　亚文化群 [ya4 wen2 hua4 qun2] /Subkultur (u.E.) (S)/
亞西爾　亚西尔 [ya4 xi1 er3] /Yasser (u.E.)/Jassir (u.E.) (S)/
亞西爾阿拉法特　亚西尔阿拉法特 [ya4 xi1 er3 a1 la1 fa3 te4] /Jassir Arafat (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - 2004)/
亞西利亞　亚西利亚 [ya4 xi1 li4 ya4] /Assyrer (u.E.) (S)/Assyrien (u.E.) (S)/
亞西利亞人　亚西利亚人 [ya4 xi1 li4 ya4 ren2] /Assyrer (u.E.) (S)/Assyrian (u.E.) (S)/Assyrien (u.E.) (S)/
亞西亞的七個教會　亚西亚的七个教会 [ya4 xi1 ya4 di4 qi1 ge4 jiao4 hui4] /Die sieben Sendschreiben (u.E.) (S)/
亞細亞生产方式　亚细亚生产方式 [ya4 xi4 ya4 sheng1 chan3 fang1 shi4] /asiatische Produktionsweise (u.E.) (Wirtsch)/
亞細亞生產方式　亚细亚生产方式 [ya4 xi4 ya4 sheng1 chan3 fang1 shi4] /asiatische Produktionsweise (u.E.) (Wirtsch)/
亞細亞洲　亚细亚洲 [ya4 xi4 ya4 zhou1] /Asien (u.E.) (Eig, Geo)/
亞硝胺　亚硝胺 [ya4 xiao1 an4] /Nitrosamin, Nitrosamine (u.E.) (Eig, Chem)/
亞硝酸　亚硝酸 [ya4 xiao1 suan1] /Salpetrige Säure (u.E.) (S)/
亞硝酸銨　亚硝酸铵 [ya4 xiao1 suan1 an3] /Ammoniumnitrit (u.E.) (S, Chem)/
亞硝酸鋇　亚硝酸钡 [ya4 xiao1 suan1 bei4] /Bariumnitrit (u.E.) (S, Chem)/
亞硝酸鉀　亚硝酸钾 [ya4 xiao1 suan1 jia3] /Kaliumnitrit (u.E.) (S, Chem)/
亞硝酸鋁　亚硝酸铝 [ya4 xiao1 suan1 lü3] /Aluminiumnitrit (u.E.) (S, Chem)/
亞硝酸鋰　亚硝酸锂 [ya4 xiao1 suan1 li3] /Lithiumnitrit (u.E.) (S, Chem)/
亞硝酸鎂　亚硝酸镁 [ya4 xiao1 suan1 mei3] /Magnesiumnitrit (u.E.) (S, Chem)/
亞硝酸鈉　亚硝酸钠 [ya4 xiao1 suan1 na4] /Natriumnitrit (u.E.) (S, Chem)/
亞硝酸鐵　亚硝酸铁 [ya4 xiao1 suan1 tie3] /Eisennitrit, Eisen(III)-nitrit (u.E.) (S, Chem)/
亞硝酸亞鐵　亚硝酸亚铁 [ya4 xiao1 suan1 ya4 tie3] /Eisennitrit, Eisen(II)-nitrit (u.E.) (S, Chem)/
亞硝酸鹽　亚硝酸盐 [ya4 xiao1 suan1 yan2] /Nitrit (u.E.) (S, Chem)/
亞硝酸異戊酯　亚硝酸异戊酯 [ya4 xiao1 suan1 yi4 wu4 zhi3] /Amylnitrit (u.E.)/
亞硝酸酯　亚硝酸酯 [ya4 xiao1 suan1 zhi3] /Nitrit (u.E.) (S, Chem)/
亞信集團　亚信集团 [ya4 xin4 ji2 tuan2] /AsiaInfo Holdings, Inc. (S, Wirtsch)/
亞型　亚型 [ya4 xing2] /Untergruppe (u.E.) (S)/
亞裔美國人　亚裔美国人 [ya4 yi4 mei3 guo2 ren2] /Asiatische Amerikaner (u.E.) (Eig, Pers)/
亞油酸　亚油酸 [ya4 you2 suan1] /Linolsäure (u.E.) (S, Chem)/
亞原子粒子　亚原子粒子 [ya4 yuan2 zi3 li4 zi3] /Subatomaren Elementarteilchen (u.E.)/
亞運村　亚运村 [ya4 yun4 cun1] /Olympisches Dorf (u.E.)/
亞運會　亚运会 [ya4 yun4 hui4] /Asienmeisterschaften, Asiade (u.E.) (Sport)/
亞支　亚支 [ya4 zhi1] /Unterfamilie (u.E.) (S)/
亞種　亚种 [ya4 zhong3] /Unterart (u.E.) (S, Bio)/
亞洲　亚洲 [ya4 zhou1] /Asien (S, Geo)/
亞洲杯　亚洲杯 [ya4 zhou1 bei1] /Asien-Cup (u.E.) (Eig, Sport)/
亞洲盃　亚洲杯 [ya4 zhou1 bei1] /Asian Cup (S, Sport)/
亞洲杯足球賽　亚洲杯足球赛 [ya4 zhou1 bei1 zu2 qiu2 sai4] /Fußball-Asienmeisterschaft (u.E.) (S)/
亞洲的　亚洲的 [ya4 zhou1 de5] /asiatisch (Adj)/
亞洲冬季運動會　亚洲冬季运动会 [ya4 zhou1 dong1 ji4 yun4 dong4 hui4] /Asienwinterspiele (u.E.)/
亞洲國家　亚洲国家 [ya4 zhou1 guo2 jia1] /asiatische Länder (u.E.) (S)/
亞洲航空　亚洲航空 [ya4 zhou1 hang2 kong1] /Air Asia (u.E.) (Org)/
亞洲黑熊　亚洲黑熊 [ya4 zhou1 hei1 xiong2] /Asiatischer Schwarzbär, Kragenbär (lat: Ursus thibetanus) (u.E.) (S, Bio)/
亞洲金融危機　亚洲金融危机 [ya4 zhou1 jin1 rong2 wei1 ji1] /Asienkrise (u.E.) (Wirtsch)/
亞洲開發銀行　亚洲开发银行 [ya4 zhou1 kai1 fa1 yin2 hang2] /Asiatische Entwicklungsbank (u.E.) (Wirtsch)/
亞洲籃球錦標賽　亚洲篮球锦标赛 [ya4 zhou1 lan2 qiu2 jin3 biao1 sai4] /Basketball-Asienmeisterschaft (u.E.) (Sport)/
亞洲聯賽冠軍盃　亚洲联赛冠军盃 [ya4 zhou1 lian2 sai4 guan4 jun1 bei1] /AFC Champions League (u.E.)/
亞洲流感　亚洲流感 [ya4 zhou1 liu2 gan3] /Asiatische Grippe (u.E.) (S, Med)/
亞洲女子足球錦標賽　亚洲女子足球锦标赛 [ya4 zhou1 nü3 zi3 zu2 qiu2 jin3 biao1 sai4] /AFC Women's Asian Cup (u.E.) (S, Sport)/
亞洲人　亚洲人 [ya4 zhou1 ren2] /Asiate (S)/
亞洲時報在線　亚洲时报在线 [ya4 zhou1 shi2 bao4 zai4 xian4] /Asia Times Online (u.E.) (Wirtsch)/
亞洲史　亚洲史 [ya4 zhou1 shi3] /Geschichte Asiens (u.E.) (Gesch)/
亞洲四小龍　亚洲四小龙 [ya4 zhou1 si4 xiao3 long2] /Tigerstaaten (u.E.)/
亞洲太平洋經濟合作組織　亚洲太平洋经济合作组织 [ya4 zhou1 tai4 ping2 yang2 jing1 ji4 he2 zuo4 zu3 zhi1] /APEC (u.E.) (Wirtsch)/
亞洲挑戰盃　亚洲挑战盃 [ya4 zhou1 tiao3 zhan4 bei1] /AFC Challenge Cup (u.E.)/
亞洲象　亚洲象 [ya4 zhou1 xiang4] /Asiatischer Elefant (u.E.) (S)/
亞洲學系　亚洲学系 [ya4 zhou1 xue2 xi4] /Abteilung für Asien Studien (u.E.) (Geo)/
亞洲研究　亚洲研究 [ya4 zhou1 yan2 jiu1] / Asienwissenschaften (u.E.)/
亞洲運動會　亚洲运动会 [ya4 zhou1 yun4 dong4 hui4] /Asienspiele (u.E.) (Sport)/
亞洲之旅　亚洲之旅 [ya4 zhou1 zhi1 lü3] /Asienreise (u.E.) (S)/
亞洲週刊　亚洲周刊 [ya4 zhou1 zhou1 kan1] /Yazhou Zhoukan (Hongkonger Nachrichtenmagazin)/
亞洲足球聯合會　亚洲足球联合会 [ya4 zhou1 zu2 qiu2 lian2 he2 hui4] /Asian Football Confederation (u.E.) (S, Sport)/
亞洲足協盃　亚洲足协盃 [ya4 zhou1 zu2 xie2 bei1] /AFC Cup (u.E.)/
亞洲足協會長盃　亚洲足协会长杯 [ya4 zhou1 zu2 xie2 hui4 zhang3 bei1] /AFC President's Cup (u.E.) (S, Sport)/
亞茲德　亚兹德 [ya4 zi1 de2] /Yazd (u.E.) (Geo)/
亞茲拉爾　亚兹拉尔 [ya4 zi1 la1 er3] /Azrael (u.E.)/
亜　亜 [ya4] /japanische Variante von trad: 亞, simpl: 亚 (u.E.)/
亞巴郎　亞巴郎 [ya4 ba1 lang2] /Abraham (S, Vorn)/
亞氯酸銀　亞氯酸銀 [ya4 lü4 suan1 yin2] /Silberchlorit (u.E.) (S, Chem)/
亞洲主義　亞洲主義 [ya4 zhou1 zhu3 yi4] /Asianismus (u.E.) (S)/
壓　压 [ya4] /an erster Stelle, erstens (u.E.)/ausdrücken, zerdrücken (u.E.)/
壓板　压板 [ya4 ban3] /Abkantleiste (u.E.) (S)/Abkantschieber (u.E.) (S)/Andruckplatte (u.E.) (S)/
壓板高度　压板高度 [ya4 ban3 gao1 du4] /Einsatzhöhe (Papierschneider) (u.E.) (S)/
壓板靠上　压板靠上 [ya4 ban3 kao4 shang4] /Abkantleiste anschwenken (u.E.) (V)/
壓板下翻　压板下翻 [ya4 ban3 xia4 fan1] /Abkantleiste abgeschwenkt (u.E.) (V, Fam)/
嚈噠人　嚈哒人 [ya4 da1 ren2] /Hephthaliten (u.E.) (Gesch)/
婭　娅 [ya4] /Schwippschwager (u.E.) (S)/verschwägert (u.E.) (Adj)/verwandtschaftliche Beyiehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (u.E.) (Adj)/
掗　挜 [ya4] /Ware austeilen (u.E.) (V)/
掗　掗 [ya4] /befestigen, anfügen (u.E.)/
揠　揠 [ya4] /heranziehen, heraufziehen (u.E.)/
揠苗助長　揠苗助长 [ya4 miao2 zhu4 zhang3] /Blinder Eifer schadet nur. (chin. Fabel: Wachstumshilfe für Setzlinge) s.a. 拔苗助长 (u.E.)/
氬　氩 [ya4] /Argon (S, Chem)/
氬激光　氩激光 [ya4 ji1 guang1] /Argonlaser (u.E.) (S, Chem)/
氬氣　氩气 [ya4 qi4] /Argon (u.E.)/
砑　砑 [ya4] /satinieren (u.E.)/
砑光　砑光 [ya4 guang1] /kalandern, kalandrieren (u.E.) (V)/Kalandrierung (u.E.)/
砑光輥　砑光辊 [ya4 guang1 gun3] /Kalanderwalze (u.E.)/
砑光機　砑光机 [ya4 guang1 ji1] /Kalander (u.E.) (S)/
砑光亮光油　砑光亮光油 [ya4 guang1 liang4 guang1 you2] /Kalanderlackierung (u.E.) (S)/
砑光壓凸　砑光压凸 [ya4 guang1 ya1 tu1] /Kalanderprägung (u.E.) (S)/
砑光紙　砑光纸 [ya4 guang1 zhi3] /kalandriertes Papier (u.E.) (S)/
砑光作用　砑光作用 [ya4 guang1 zuo4 yong4] /Abglasen (u.E.)/
襾　襾 [ya4] /Bedeckung (u.E.) (S)/Radikal Nr. 146 = Westen (u.E.)/
訝　讶 [ya4] /verblüffte (u.E.)/
訝異　讶异 [ya4 yi4] /Verblüffung (u.E.)/
軋　轧 [ya4] /an erster Stelle, erstens (u.E.) (S)/Gekritzel (u.E.) (S)/rollen, walzen (u.E.)/
軋扁　轧扁 [ya4 bian3] /abballen (u.E.) (V)/
軋車　轧车 [ya4 che1] /Foulard, Fuller (Textil) (u.E.)/
軋洞　轧洞 [ya4 dong4] /knipsen (u.E.) (V)/
軋斷　轧断 [ya4 duan4] /Abtrennen (u.E.) (S)/
軋鋼廠　轧钢厂 [ya4 gang1 chang3] /Walzwerk (u.E.) (S)/
軋鋼車間　轧钢车间 [ya4 gang1 che1 jian1] /Walzwerk (u.E.) (S)/
軋輥機　轧辊机 [ya4 gun3 ji1] /Walze (u.E.) (S)/
軋花　轧花 [ya4 hua1] /Egrenieren, Entkernen (Baumwolle) (u.E.)/
軋花機　轧花机 [ya4 hua1 ji1] / Entkernungsmaschine, Egreniermaschine (Baumwolle) (u.E.) (S)/
軋尖工位　轧尖工位 [ya4 jian1 gong1 wei4] /Ankupplungsstation (u.E.) (S)/
軋尖機　轧尖机 [ya4 jian1 ji1] /Ankuppmaschine (u.E.)/
軋平機　轧平机 [ya4 ping2 ji1] /Gleichmacher (u.E.) (S)/
軋染機　轧染机 [ya4 ran3 ji1] /Foulard (u.E.) (S, Tech)/
軋水機　轧水机 [ya4 shui3 ji1] /Wasserkalander (u.E.) (S)/
軋碎　轧碎 [ya4 sui4] /abstocken (u.E.) (V)/
軋制　轧制 [ya4 zhi4] /walzen (u.E.) (V)/
迓　迓 [ya4] /erhalten, retten (u.E.)/
錏　錏 [ya4] /Ammonium (u.E.) (Chem)/
𣇩　𣇩 [ya4] /Ya (u.E.) (Eig, Fam)/
呀　呀 [ya5] /(Finalpartikel) (u.E.)/
厭惡　厌恶 [yan1 e4] /abgeneigt (u.E.)/
咽喉　咽喉 [yan1 hou2] /Kehle (S)/Rachen (S)/Schlund (S)/
咽喉痛　咽喉痛 [yan1 hou2 tong4] /Halsschmerz , Halsschmerzen (u.E.) (S)/
咽頭　咽头 [yan1 tou2] /Rachen (u.E.) (S)/
咽峽炎　咽峡炎 [yan1 xia2 yan2] /Angina (u.E.) (S, Med)/Halsentzündung (u.E.) (S)/
咽炎　咽炎 [yan1 yan2] /Pharingitis, Entzündung der Rachenschleimhaut (u.E.) (S)/
奄　奄 [yan1] /aufhalten, aufschieben (u.E.)/kastrieren (u.E.)/
奄奄一息　奄奄一息 [yan1 yan1 yi1 xi2] /in den letzten Zügen liegen (u.E.)/
嫣　嫣 [yan1] /fangend, fesselnd (u.E.)/
嫣然　嫣然 [yan1 ran2] /schönen (u.E.) (V)/
懨　恹 [yan1] /friedlich, geruhsam (u.E.)/
殷紅　殷红 [yan1 hong2] /dunkelrot, purpur (u.E.)/
淊　淊 [yan1] / ertrinken (u.E.)/
淹　淹 [yan1] /ertrinken (u.E.)/überfluten, überschwemmen (u.E.)/
淹灌　淹灌 [yan1 guan4] /Feldbewässerung durch Überstauung (u.E.) (S)/
淹沒　淹没 [yan1 mo4] / bedecken, überfluten, überschwemmen (u.E.) (V)/
淹死　淹死 [yan1 si3] /absaufen (u.E.) (V)/ersaufen (u.E.) (V)/ertränken (u.E.) (V)/ertrinken (u.E.) (V)/
湮　湮 [yan1] /nicht zu erkennen, verdunkelte (u.E.)/tauchte unter (u.E.)/
湮沒　湮没 [yan1 mei2] /Beachtung (u.E.) (S)/Nichtbeachtung (u.E.) (S)/
湮沒　湮没 [yan1 mo2] /in Vergessenheit geraten, Nichtbeachtung (u.E.) (V)/
煙　烟 [yan1] /Nebel (u.E.) (S)/Qualm (u.E.) (S)/Zigarette (u.E.) (S)/Zigarre (u.E.) (S)/
煙草　烟草 [yan1 cao3] /Glimmstängel (u.E.) (S)/Tabak (u.E.) (S, Psych)/
煙草廣告　烟草广告 [yan1 cao3 guang3 gao4] /Tabakwerbung (u.E.) (S, Psych)/
煙草稅　烟草税 [yan1 cao3 shui4] /Tabaksteuer (u.E.) (S, Wirtsch); Bsp.: 去年香港的林大慶教授提出建議，中國應提高煙草稅來控煙，結果招來一片罵聲。 去年香港的林大庆教授提出建议，中国应提高烟草税来控烟，结果招来一片骂声。 -- Letztes Jahr schlug Professor Lin Daqing vor, Chinas Tabaksteuer zu erhöhen und erntete dafür Beschimpfungen. (mod, 1949 - )/
煙草煙霧　烟草烟雾 [yan1 cao3 yan1 wu4] /Tabakqualm (u.E.) (S)/
煙草植物　烟草植物 [yan1 cao3 zhi2 wu4] /Tobacco (u.E.)/
煙草製品　烟草制品 [yan1 cao3 zhi4 pin3] /Tabakpflanze (u.E.) (S)/
煙塵　烟尘 [yan1 chen2] /Flugstaub. Staub in der Luft (u.E.) (S)/
煙囪　烟囱 [yan1 cong1] /Gaskanal (u.E.) (S)/Kamin (u.E.) (S)/Luftschacht (u.E.) (S)/Schlot (u.E.) (S)/Schornstein (u.E.) (S)/
煙囪漏斗　烟囱漏斗 [yan1 cong1 lou4 dou3] /Schornstein (u.E.) (S)/
煙囪清潔工　烟囱清洁工 [yan1 cong1 qing1 jie2 gong1] /Kaminfeger (u.E.) (S)/
煙囪清掃工　烟囱清扫工 [yan1 cong1 qing1 sao4 gong1] /Schornsteinfeger (u.E.) (S)/
煙囪效應　烟囱效应 [yan1 cong1 xiao4 ying4] /Kamineffekt (u.E.) (Chem)/
煙道　烟道 [yan1 dao4] /Gaskanal (u.E.) (S)/
煙道氣除塵淨化程度　烟道气除尘净化程度 [yan1 dao4 qi4 chu2 chen2 jing4 hua4 cheng2 du4] /Abscheidegrad der Rauchgasentstaubung (u.E.) (S)/
煙道氣乾燥機　烟道气干燥机 [yan1 dao4 qi4 gan1 zao4 ji1] /Abgastrockner (u.E.)/
煙道氣熱損失　烟道气热损失 [yan1 dao4 qi4 re4 sun3 shi1] /Abgasverlust (u.E.) (S)/
煙蒂　烟蒂 [yan1 di4] /Zigarettenstummel (u.E.) (S)/
煙鬥　烟斗 [yan1 dou4] /Lunker (u.E.) (S)/
煙盒　烟盒 [yan1 he2] /Zigarettenetui (u.E.) (S)/
煙花　烟花 [yan1 hua1] /Feuerwerk (S)/
煙化　烟化 [yan1 hua4] /Fumingprozess (u.E.)/
煙灰缸　烟灰缸 [yan1 hui1 gang1] /Aschenbecher (u.E.) (S)/
煙火　烟火 [yan1 huo3] /Feuerwerksartikel, Feuerwerkskörper (u.E.) (S)/
煙火使用　烟火使用 [yan1 huo3 shi3 yong4] /Pyrotechnik (u.E.) (S)/
煙火製造術　烟火制造术 [yan1 huo3 zhi4 zao4 shu4] /Pyrotechnik (u.E.) (S)/
煙鹼　烟碱 [yan1 jian3] /Nikotin (u.E.) (S)/
煙酒稅　烟酒税 [yan1 jiu3 shui4] /Tabaksteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
煙捲兒　烟卷儿 [yan1 juan3 r5] /Zigarette (u.E.) (S)/
煙煤　烟煤 [yan1 mei2] /Steinkohle (u.E.) (S)/
煙民　烟民 [yan1 min2] /Raucher (u.E.) (S)/
煙幕　烟幕 [yan1 mu4] /Rauchwand (u.E.) (S)/
煙氣　烟气 [yan1 qi4] /  Rauch, Qualm (u.E.) (S)/
煙氣脫硫　烟气脱硫 [yan1 qi4 tuo1 liu2] /Stapel (u.E.) (S)/
煙槍　烟枪 [yan1 qiang1] /Opiumpfeife (u.E.) (S)/
煙肉　烟肉 [yan1 rou4] /Speck (u.E.) (S)/
煙肉三明治　烟肉三明治 [yan1 rou4 san1 ming2 zhi4] /Geräucherte (u.E.) (S)/
煙酸　烟酸 [yan1 suan1] /Nikotinsäure, Nicotinsäure (S, Chem)/
煙台　烟台 [yan1 tai2] /Yantai (u.E.) (Eig, Geo)/
煙台地區　烟台地区 [yan1 tai2 di4 qu1] /Yantai (Bezirk in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
煙台市　烟台市 [yan1 tai2 shi4] /Yantai (u.E.) (Geo)/
煙筒　烟筒 [yan1 tong3] /Schornstein (u.E.) (S)/
煙頭　烟头 [yan1 tou2] /Kippe (u.E.) (S)/Kolben (u.E.) (S)/Stummel (u.E.) (S)/Stumpf (u.E.) (S)/Zigarettenstummel (u.E.) (S)/
煙霧　烟雾 [yan1 wu4] /Rauch, Qualm (u.E.) (S)/Smog (u.E.) (S)/
煙霧瀰漫　烟雾弥漫 [yan1 wu4 mi2 man4] /rauchen (u.E.) (V)/
煙霧迷漫　烟雾迷漫 [yan1 wu4 mi2 man4] /dampfen (u.E.) (V)/
煙霞　烟霞 [yan1 xia2] /trockener Dunst (u.E.)/
煙消雲散　烟消云散 [yan1 xiao1 yun2 san3] /sich in nichts auflösen, verfliegen (u.E.) (V)/
煙信號　烟信号 [yan1 xin4 hao4] /Rauchzeichen (u.E.) (S)/
煙燻　烟熏 [yan1 xun1] /räuchern (Fleisch) (u.E.) (V)/
煙燻食品　烟燻食品 [yan1 xun1 shi2 pin3] /geräucherte Lebensmittel (u.E.) (S)/
煙葉　烟叶 [yan1 ye4] /Tabak, Tabakblätter (u.E.) (S); Bsp.: 往煙鍋里裝著煙葉 往烟锅里装着烟叶 -- Tabak in den Pfeifenkopf stopfen/
煙癮　烟瘾 [yan1 yin3] /Nikotinsucht, wie ein Schlot rauchen, Kettenraucher sein (u.E.)/
煙雲　烟云 [yan1 yun2] /Rauchwolke (u.E.) (S)/
煙嘴　烟嘴 [yan1 zui3] /Zigarettenspitze (u.E.) (S)/
煙嘴兒　烟嘴儿 [yan1 zui3 er2] /Zigarettenhalter (u.E.)/
焉　焉 [yan1] /inwiefern, wie (u.E.)/
焉耆　焉耆 [yan1 qi2] /Karashahr (u.E.) (Gesch)/
焉耆回族自治縣　焉耆回族自治县 [yan1 qi2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Yanqi der Hui (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
焉耆縣　焉耆县 [yan1 qi2 xian4] /Kreis Yanqi (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
烟灰　煙灰 [yan1 hui1] /Asche (u.E.) (S)/
煙斗　煙斗 [yan1 dou3] /Tabakpfeife (u.E.) (S)/
煙燻室　煙熏室 [yan1 xun1 shi4] /Räucherkammer (u.E.) (S)/
燕　燕 [yan1] /Ortsname (u.E.) (S)/Schwalbe (u.E.) (S)/Yan (u.E.) (Eig, Fam)/war ein chinesischer Staat während der Zeit der Zhou-Dynastie, der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen und der Zeit der Streitenden Reiche. Seine Hauptstadt war Ji (chin. 薊 / 蓟, Jì; heute Peking, auch bekannt als Yanjing, chin. 燕京, Yānjīng „Hauptstadt von Yan“). (u.E.)/
燕草屬植物　燕草属植物 [yan1 cao3 shu3 zhi2 wu4] /Rittersporn (u.E.) (S)/
燕京大學　燕京大学 [yan1 jing1 da4 xue2] /Yanjing-Universität (u.E.) (S)/
燕京啤酒　燕京啤酒 [yan1 jing1 pi2 jiu3] /Yanjing-Bier (u.E.) (Eig, Ess)/
燕鵙科　燕鵙科 [yan1 ju2 ke1] /Flötenwürger (u.E.)/Schwalbenstare (u.E.)/
燕科　燕科 [yan1 ke1] /Schwalben (u.E.)/
燕麥　燕麦 [yan1 mai4] /Hafer (u.E.) (S)/Saat-Hafer (u.E.) (S)/
燕麥糊　燕麦糊 [yan1 mai4 hu2] /Haferschleim (u.E.) (S)/
燕麥片　燕麦片 [yan1 mai4 pian4] /Haferflocken (u.E.)/
燕麥屬　燕麦属 [yan1 mai4 shu3] /Hafer (u.E.) (S)/
燕妮馬克思　燕妮马克思 [yan1 ni1 ma3 ke4 si1] /Jenny Marx (u.E.)/
燕山　燕山 [yan1 shan1] /Yanshan-Gebirge (u.E.) (Geo)/
燕山君　燕山君 [yan1 shan1 jun1] /Yeonsangun of Joseon (u.E.) (Eig, Pers, 1476 - 1506)/
燕市　燕市 [yan1 shi4] /Tsubame (u.E.) (Geo)/
燕窩　燕窝 [yan1 wo1] /Schwalbennestersuppe (Suppe aus den Nester von Salanganen , eine Gruppe der  Mauersegler) (u.E.) (Eig, Ess)/
燕只吉台　燕只吉台 [yan1 zhi1 ji2 tai2] /Yanzhijitai (u.E.) (Eig, Fam)/
胭　胭 [yan1] /Rouge, Rouge auflegen (u.E.) (S)/
胭脂　胭脂 [yan1 zhi1] /Rouge (u.E.) (S)/
胭脂蟲櫟　胭脂虫栎 [yan1 zhi1 chong2 li4] /Kermes-Eiche (lat: Quercus coccifera) (Eig, Bio)/
胭脂紅　胭脂红 [yan1 zhi1 hong2] /karminrot; karmesinrot/RGB-Code #E6005C/
腌　腌 [yan1] /einpökeln, salzen (u.E.)/Beize, Essiggurke (u.E.) (S)/
醃　腌 [yan1] /Abbindebehandlung (u.E.)/einpökeln, salzen (u.E.)/Beize, Essiggurke (u.E.) (S)/
醃篤鮮　腌笃鲜 [yan1 du3 xian1] /Suppe mit zwei Sorten Fleisch (u.E.) (S, Ess)/
醃黃瓜　腌黄瓜 [yan1 huang2 gua1] /Beize, Essiggurke (u.E.) (S)/eingesalzene Gurkenscheibchen (u.E.) (V)/
醃泡汁　腌泡汁 [yan1 pao4 zhi1] /Marinade (u.E.) (S)/
醃制　腌制 [yan1 zhi4] /pökeln (u.E.) (V)/
醃制水　腌制水 [yan1 zhi4 shui3] /Pökel (u.E.) (S)/Pökellake (u.E.) (S)/
醃漬　腌渍 [yan1 zi4] /säuern (u.E.) (V)/
臙　臙 [yan1] /Rouge, Rouge auflegen (u.E.) (S)/
菸　菸 [yan1] /Zigarette (u.E.) (S)/
菸草　菸草 [yan1 cao3] /Tabak (u.E.)/
菸鹼　菸硷 [yan1 jian3] /Nikotin (S, Chem)/
鄢　鄢 [yan1] /Yan (u.E.) (Eig, Fam)/
鄢陵　鄢陵 [yan1 ling2] /Yanling (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
醃漬　醃渍 [yan1 zi4] /marinieren (u.E.) (V, Ess)/
閹　阉 [yan1] /entmannen, kastrieren (u.E.) (V)/Eunuch (u.E.) (S)/
閹割　阉割 [yan1 ge1] /Kastration (u.E.) (S)/
閹過的公羊　阉过的公羊 [yan1 guo4 de5 gong1 yang2] /Schöps (u.E.) (S)/
閹雞　阉鸡 [yan1 ji1] /Kapaun (u.E.) (S)/
閹伶　阉伶 [yan1 ling2] /Kastrat (u.E.) (S, Gesch)/
閹馬　阉马 [yan1 ma3] /Wallach (kastriertes Pferd) (u.E.) (S, Bio)/
閹羊　阉羊 [yan1 yang2] /Hammel (u.E.) (S)/
嚴　严 [yan2] /hart (sein) (u.E.)/streng, strikt (u.E.)/Yan (u.E.) (Eig, Fam)/
嚴懲　严惩 [yan2 cheng2] /streng bestrafen (V)/
嚴辭訓斥　严辞训斥 [yan2 ci2 xun4 chi4] /anherrschen (u.E.) (V)/
嚴島神社　严岛神社 [yan2 dao3 shen2 she4] /Itsukushima-Schrein (u.E.) (S)/
嚴冬　严冬 [yan2 dong1] /strenger Wnter (u.E.)/
嚴復　严复 [yan2 fu4] /Yan Fu (u.E.) (Eig, Pers, 1853 - 1921)/
嚴格　严格 [yan2 ge2] /streng, strikt (Adj); Bsp.: 家教很嚴格 家教很严格 -- sehr strenge Familienerziehung/
嚴格的人　严格的人 [yan2 ge2 de5 ren2] /Puritan (u.E.) (S)/
嚴格考驗　严格考验 [yan2 ge2 kao3 yan4] /Geduldsprobe (u.E.) (S)/
嚴格來講　严格来讲 [yan2 ge2 lai2 jiang3] /strenggenommen (u.E.) (V)/
嚴格來說　严格来说 [yan2 ge2 lai2 shuo1] /strenggenommen (u.E.) (V)/
嚴格意義上　严格意义上 [yan2 ge2 yi4 yi4 shang4] /der strengen Bedeutung nach (u.E.) (V)/
嚴格執行紀律者　严格执行纪律者 [yan2 ge2 zhi2 xing2 ji4 lü4 zhe3] /Ladestock (u.E.) (S)/
嚴寒　严寒 [yan2 han2] /strenge od. grimmige Kälte, bitter kalt (u.E.)/
嚴加懲治　严加惩治 [yan2 jia1 cheng2 zhi4] /streng bestrafen (u.E.) (V)/
嚴家淦　严家淦 [yan2 jia1 gan4] /Yen Chia-kan (u.E.) (Eig, Pers, 1905 - 1993)/
嚴緊　严紧 [yan2 jin3] /unnachsichtig (u.E.)/
嚴謹　严谨 [yan2 jin3] /gewissenhaft, ernsthaft, penibel, stringent (u.E.) (Adj)/
嚴禁　严禁 [yan2 jin4] /etw. strikt verbieten (u.E.)/
嚴峻　严峻 [yan2 jun4] /streng, ernst (u.E.) (Adj)/
嚴竣的考驗　严竣的考验 [yan2 jun4 de5 kao3 yan4] /schwere Prüfung (u.E.) (S)/
嚴苛　严苛 [yan2 ke1] /grob (u.E.) (Adv)/
嚴酷　严酷 [yan2 ku4] /herb, rau (u.E.)/
嚴酷的考驗　严酷的考验 [yan2 ku4 de5 kao3 yan4] /Feuerprobe (u.E.) (S)/
嚴勵　严励 [yan2 li4] /vernichten (u.E.) (V)/
嚴厲懲治　严厉惩治 [yan2 li4 cheng2 zhi4] /streng bestrafen (u.E.) (V)/
嚴厲打擊　严厉打击 [yan2 li4 da3 ji1] /das Handwerk legen, energisch gegen… vorgehen, Kampf führen gegen (u.E.)/
嚴厲批評　严厉批评 [yan2 li4 pi1 ping2] /ausschimpfen (u.E.) (V)/
嚴厲譴責　严厉谴责 [yan2 li4 qian3 ze2] /scharf kritisieren (u.E.) (V)/wettern (u.E.) (V)/
嚴厲予以懲處　严厉予以惩处 [yan2 li4 yu3 yi3 cheng2 chu4] /streng bestrafen (u.E.) (V)/
嚴密　严密 [yan2 mi4] /fest, straff, dicht (u.E.)/pingelig, streng (u.E.)/
嚴明　严明 [yan2 ming2] /geradlinig und unparteiisch, streng (u.E.) (Adj)/
嚴嵩　严嵩 [yan2 song1] /Yan Song (u.E.) (Eig, Pers, 1480 - 1567)/
嚴肅　严肃 [yan2 su4] /Einschränkung (u.E.) (S)/Feierlichkeit (u.E.) (S)/ernst, feierlich (u.E.) (Adj)/seriös (u.E.) (Adj)/streng (u.E.) (Adj)/verantwortungsbewusst (u.E.) (Adj)/
嚴肅地　严肃地 [yan2 su4 de5] /gesetzt/ruhig/
嚴肅的人　严肃的人 [yan2 su4 de5 ren2] /Puritan (u.E.) (S)/
嚴肅奇幻　严肃奇幻 [yan2 su4 qi2 huan4] /High Fantasy (u.E.)/
嚴責　严责 [yan2 ze2] /tadeln (u.E.) (V)/
嚴正　严正 [yan2 zheng4] /ernst, streng (u.E.)/
嚴重　严重 [yan2 zhong4] /ernst, strikt (u.E.)/schwerwiegend, erheblich (u.E.)/
嚴重地　严重地 [yan2 zhong4 de5] /schlimm (u.E.)/
嚴重的森林傷害　严重的森林伤害 [yan2 zhong4 de5 sen1 lin2 shang1 hai4] /Waldsterben (u.E.) (S)/
嚴重急性呼吸道綜合症　严重急性呼吸道综合症 [yan2 zhong4 ji2 xing4 hu1 xi1 dao4 zong1 he2 zheng4] /Schweres Akutes Atemwegssyndrom (u.E.)/
嚴重事件　严重事件 [yan2 zhong4 shi4 jian4] /todeswürdiges Verbrechen (u.E.)/
嚴重受傷　严重受伤 [yan2 zhong4 shou4 shang1] /schwer verwundet (u.E.)/
嚴重問題　严重问题 [yan2 zhong4 wen4 ti2] /ernstes Problem (S)/
嚴重性　严重性 [yan2 zhong4 xing4] /Härte (u.E.) (S)/
嚴重灼傷　严重灼伤 [yan2 zhong4 zhuo2 shang1] /schwere Verbrennung (u.E.) (S)/Verbrennung dritten Grades (u.E.) (S)/
埏　埏 [yan2] /Grenzlinie, Grenze (u.E.) (S)/
妍　妍 [yan2] /schön (u.E.)/
岩　岩 [yan2] /rocken, schaukeln (u.E.)/Yan (u.E.) (Eig, Fam)/
岩崩　岩崩 [yan2 beng1] /Steinschlag (u.E.) (S, Geo)/
岩倉具視　岩仓具视 [yan2 cang1 ju4 shi4] /Iwakura Tomomi (u.E.) (Eig, Pers, 1825 - 1883)/
岩層　岩层 [yan2 ceng2] /Gesteinsschicht (u.E.)/
岩洞　岩洞 [yan2 dong4] /Höhle (u.E.) (S)/
岩縫　岩缝 [yan2 feng2] /Kluft (u.E.) (S)/
岩灰　岩灰 [yan2 hui1] /slategrau/RGB-Code #708090/
岩漿　岩浆 [yan2 jiang1] /Lava (u.E.) (S)/Magma (u.E.) (S)/
岩漿岩　岩浆岩 [yan2 jiang1 yan2] /Magmatisches Gestein (u.E.) (S)/
岩藍　岩蓝 [yan2 lan2] /slateblau/RGB-Code #6A5ACD/
岩雷鳥　岩雷鸟 [yan2 lei2 niao3] /Alpenschneehuhn (u.E.) (S)/
岩鷚科　岩鹨科 [yan2 liu4 ke1] /Braunellen (u.E.)/
岩脈　岩脉 [yan2 mai4] /Ader (u.E.) (S)/
岩明均　岩明均 [yan2 ming2 jun1] /Hitoshi Iwaaki (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
岩溶　岩溶 [yan2 rong2] /Karst (u.E.) (S, Geol)/
岩溶地區　岩溶地区 [yan2 rong2 di4 qu1] /Karstlandschaft (u.E.) (S)/
岩沙海葵毒素　岩沙海葵毒素 [yan2 sha1 hai3 kui2 du2 su4] /Palytoxin (u.E.) (Chem)/
岩石　岩石 [yan2 shi2] /Gestein (u.E.) (S, Geol)/
岩石的風化作用　岩石的风化作用 [yan2 shi2 de5 feng1 hua4 zuo4 yong4] /Gesteinsverwitterung (u.E.) (S, Geol)/
岩石圈　岩石圈 [yan2 shi2 quan1] /Lithosphäre (u.E.) (Geol)/
岩石學　岩石学 [yan2 shi2 xue2] /Gesteinskunde (u.E.) (S)/Lithologie (u.E.) (S)/Petrologie (u.E.) (S, Geol)/
岩石移動　岩石移动 [yan2 shi2 yi2 dong4] /Gebirgsbewegung (u.E.) (S, Geol)/
岩手縣　岩手县 [yan2 shou3 xian4] /Präfektur Iwate (Japan) (Eig, Geo)/
岩田聰　岩田聪 [yan2 tian2 cong1] /Satoru Iwata (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
岩土體　岩土体 [yan2 tu3 ti3] /Gneis (u.E.) (S)/
岩燕　岩燕 [yan2 yan1] /Felsenschwalbe (u.E.) (S)/
岩鹽　岩盐 [yan2 yan2] /Steinsalz (u.E.) (S)/
岩羊　岩羊 [yan2 yang2] /Blauschaf (u.E.) (Bio)/
巖　岩 [yan2] /Felsen (u.E.) (S, Geol)/Felsvorsprung, Kliff (u.E.) (S)/
巖床　岩床 [yan2 chuang2] /Grundgestein (u.E.) (S)/
巖畫　岩画 [yan2 hua4] /Felsmalerei (u.E.) (S)/
嵒　嵒 [yan2] /Felsvorsprung, Kliff (u.E.) (S)/
延　延 [yan2] /aufhalten, aufschieben (u.E.)/ausdehnen, ausweiten (u.E.)/verlängern (u.E.)/Yan (u.E.) (Eig, Fam)/
延安　延安 [yan2 an1] /Yan'an (u.E.) (Geo)/
延安地區　延安地区 [yan2 an1 di4 qu1] /Yan'an (Bezirk in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
延安市　延安市 [yan2 an1 shi4] /Yan'an (Stadt in der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
延邊朝鮮族自治州　延边朝鲜族自治州 [yan2 bian1 chao2 xian3 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Yanbian (u.E.) (Geo)/
延邊大學　延边大学 [yan2 bian1 da4 xue2] /Yanbian-Universität (u.E.)/
延長　延长 [yan2 chang2] /ausdehnen, ausweiten (u.E.)/Elongation (u.E.) (S)/Erweiterung (u.E.) (S)/Expansion (u.E.) (S)/Fortführung (u.E.) (S)/Vertiefung (u.E.) (S)/verlängern (u.E.) (V)/
延長部分　延长部分 [yan2 chang2 bu4 fen5] /Ansatzstück (u.E.) (S)/Elongation (u.E.) (S)/Verlängerung (u.E.) (S)/
延長縣　延长县 [yan2 chang2 xian4] /Kreis Yanchang (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
延長線　延长线 [yan2 chang2 xian4] /Verlängerungsschnur (u.E.) (S)/
延長音節　延长音节 [yan2 chang2 yin1 jie2] /Diastole (u.E.) (S)/
延長有效期　延长有效期 [yan2 chang2 you3 xiao4 qi1] /Laufzeitverlängerung (u.E.) (S)/
延遲　延迟 [yan2 chi2] /aufschieben, verzögern/Retardation (S)/Verspätung (S)/Wartezeit (S)/verspäten (V)/
延遲斷開　延迟断开 [yan2 chi2 duan4 kai1] /Abfallverzögerung (u.E.) (S)/
延遲接通　延迟接通 [yan2 chi2 jie1 tong1] /Einschaltverzögerung (u.E.) (S)/
延遲履約　延迟履约 [yan2 chi2 lü3 yue1] /Voreinstellung (u.E.) (S)/
延遲掃描　延迟扫描 [yan2 chi2 sao4 miao2] /verzögerte Abtastung (u.E.) (S)/
延遲時間　延迟时间 [yan2 chi2 shi2 jian1] /Verweilzeit (u.E.) (S)/
延遲釋放　延迟释放 [yan2 chi2 shi4 fang4] /Abfallverzögerung (u.E.) (S)/
延遲釋放的　延迟释放的 [yan2 chi2 shi4 fang4 de5] /abfallverzögert (u.E.) (S)/
延遲釋放時間　延迟释放时间 [yan2 chi2 shi4 fang4 shi2 jian1] /Abfallverzögerungszeit (u.E.) (S, Phys)/
延川　延川 [yan2 chuan1] /Yanchuan (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
延川縣　延川县 [yan2 chuan1 xian4] /Kreis Yanchuan (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
延宕　延宕 [yan2 dang4] /verschieben, hinauszögern (u.E.) (V)/
延度性　延度性 [yan2 du4 xing4] /Dehnverhalten (u.E.) (S)/
延後　延后 [yan2 hou4] /verspäten (u.E.) (V)/
延胡索酸　延胡索酸 [yan2 hu2 suo3 suan1] /Fumarsäure (S, Chem)/
延緩　延缓 [yan2 huan3] /aufschieben, verschieben (u.E.)/Aufenthalt (u.E.) (S)/Rückstellung (u.E.) (S)/Zurückstellung (u.E.) (S)/
延緩下降　延缓下降 [yan2 huan3 xia4 jiang4] /Abfallverzögerung (u.E.) (S)/
延緩下降的　延缓下降的 [yan2 huan3 xia4 jiang4 de5] /abfallverzögert (u.E.) (S)/
延吉　延吉 [yan2 ji2] /Yanji (Stadt) (Eig, Geo)/
延吉市　延吉市 [yan2 ji2 shi4] /Yanji (Stadt im Autonomen Bezirk Yanbian, China) (u.E.) (Geo)/
延見　延见 [yan2 jian4] /einführen (u.E.) (V)/
延津　延津 [yan2 jin1] /Yanjin (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
延陵　延陵 [yan2 ling2] /Yanling (u.E.) (Eig, Fam)/
延腦　延脑 [yan2 nao3] /verlängertes Rückenmark (u.E.)/
延聘　延聘 [yan2 pin4] /engagieren (u.E.) (V)/
延平鄉　延平乡 [yan2 ping2 xiang1] /Yanping (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
延期　延期 [yan2 qi1] /Aufhängung (u.E.) (S)/Aufschiebung (u.E.) (S)/Aufschub (u.E.) (S)/Erweiterung (u.E.) (S)/Rückstellung (u.E.) (S)/Rechnungsabgrenzung (u.E.) (S)/Verlegung (u.E.) (S)/Zurückstellung (u.E.) (S)/verlängern (u.E.) (V)/vertagen (u.E.) (V)/
延期償還　延期偿还 [yan2 qi1 chang2 huan2] /Moratorium (u.E.) (S)/
延期日息　延期日息 [yan2 qi1 ri4 xi1] /Börsenreport (u.E.) (S)/
延期支付　延期支付 [yan2 qi1 zhi1 fu4] /stunden (u.E.) (V)/
延請　延请 [yan2 qing3] /beschäftigen, kurzfristig anstellen (u.E.) (V)/
延慶　延庆 [yan2 qing4] /Yanqing (Ort in Beijing) (u.E.) (Eig, Geo)/
延慶縣　延庆县 [yan2 qing4 xian4] /Kreis Yanqing (regierungsunmittelbare Stadt Peking, China) (Eig, Geo)/
延森不等式　延森不等式 [yan2 sen1 bu4 deng3 shi4] /Jensensche Ungleichung (u.E.) (S, Math)/
延伸　延伸 [yan2 shen1] /ausdehnen, ausweiten, sich hinziehen (u.E.) (V)/sich erstrecken (u.E.) (V)/etw. reicht bis zu (u.E.)/
延伸率　延伸率 [yan2 shen1 shuai4] /Dehnung (u.E.) (S)/
延伸性　延伸性 [yan2 shen1 xing4] /Duktilität (u.E.) (S)/
延時　延时 [yan2 shi2] /Verzögerung (u.E.) (S)/
延時開關　延时开关 [yan2 shi2 kai1 guan1] /Abwarte-Zeitschalter (u.E.) (S)/
延時偏轉　延时偏转 [yan2 shi2 pian1 zhuan3] /Ablenkung mit Verzögerung (u.E.) (S)/
延時器　延时器 [yan2 shi2 qi4] /Verzögerer (u.E.) (S)/
延壽　延寿 [yan2 shou4] /Yanshou (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
延壽縣　延寿县 [yan2 shou4 xian4] /Yanshou (u.E.)/
延斯斯託爾滕貝格　延斯斯托尔滕贝格 [yan2 si1 si1 tuo1 er3 teng2 bei4 ge2] /Jens Stoltenberg (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
延髓　延髓 [yan2 sui3] /Medulla oblongata (u.E.)/
延拓　延拓 [yan2 tuo4] /Fortführung (S)/Fortsetzung (S)/Weiterführung (S)/
延誤　延误 [yan2 wu4] /verspäten (u.E.) (V)/verspätet (u.E.) (Adj)/
延誤策略　延误策略 [yan2 wu4 ce4 lüe4] /Filibuster (u.E.) (S)/Verschleppungspolitik (u.E.) (S)/
延誤費　延误费 [yan2 wu4 fei4] /Verzug (u.E.) (S)/
延性　延性 [yan2 xing4] /Verformbarkeit (u.E.) (S, Phys)/
延續　延续 [yan2 xu4] /Fortführung (u.E.) (S)/Länge (u.E.) (S)/Weiterführung (u.E.) (S)/währen (u.E.) (V)/
延續部分　延续部分 [yan2 xu4 bu4 fen5] /Fortsetzung (u.E.) (S)/
延展　延展 [yan2 zhan3] /anpassbar, skalierbar (u.E.)/anpassen, vergrößern (u.E.)/Fortführung (u.E.) (S)/
延展紀　延展纪 [yan2 zhan3 ji4] /Ectasium (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
延展率　延展率 [yan2 zhan3 shuai4] /prozentuale Dehnung (u.E.) (S)/
延展性　延展性 [yan2 zhan3 xing4] /Dehnbarkeit, Verformbarkeit, Duktilität (u.E.) (S)/
揅　揅 [yan2] /lernen, studieren (u.E.)/
檐　檐 [yan2] /Dachgesims, Dachvorsprung (u.E.) (S)/
簷　檐 [yan2] /Dachgesims, Dachvorsprung (u.E.) (S)/
沿　沿 [yan2] /längs/entlang/
沿岸　沿岸 [yan2 an4] /an Land (u.E.)/
沿岸航行　沿岸航行 [yan2 an4 hang2 xing2] /Küstenschiffahrt (u.E.) (S)/Küstenschifffahrt (u.E.) (S)/
沿岸貿易　沿岸贸易 [yan2 an4 mao4 yi4] /Küstenschiffahrt (u.E.) (S)/Küstenschifffahrt (u.E.) (S)/
沿邊　沿边 [yan2 bian1] /Kante (u.E.) (S)/
沿邊兒　沿边儿 [yan2 bian1 r5] /abkleben, abkanten, stutzen (u.E.) (V)/
沿兒　沿儿 [yan2 r5] /Rand, Randzone, Krempe (u.E.) (S)/
沿海　沿海 [yan2 hai3] /an der Küste gelegen/an der Küste/Küsten-/
沿海城市　沿海城市 [yan2 hai3 cheng2 shi4] /Küstenstädte (u.E.) (S, Geo)/
沿海地區　沿海地区 [yan2 hai3 di4 qu1] /Küste (u.E.) (S)/Vorland (u.E.) (S)/
沿海開放城市　沿海开放城市 [yan2 hai3 kai1 fang4 cheng2 shi4] /offene Küstenstädte (u.E.) (S, Geo)/
沿海氣候　沿海气候 [yan2 hai3 qi4 hou4] /Küstenklima (u.E.) (S)/
沿河岸　沿河岸 [yan2 he2 an4] /flussartig (u.E.)/
沿河土家族自治縣　沿河土家族自治县 [yan2 he2 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Yanhe der Tujia (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
沿河縣　沿河县 [yan2 he2 xian4] /Kreis Yanhe (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
沿江　沿江 [yan2 jiang1] /am Fluss entlang (u.E.)/
沿街叫賣　沿街叫卖 [yan2 jie1 jiao4 mai4] /hausieren (u.E.) (V)/
沿路　沿路 [yan2 lu4] /entlang der Straße (u.E.)/
沿逆時針方向　沿逆时针方向 [yan2 ni4 shi2 zhen1 fang1 xiang4] /gegen den Uhrzeigersinn/
沿灘區　沿滩区 [yan2 tan1 qu1] /Stadtbezirk Yantan (der Stadt Zigong, Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
沿途　沿途 [yan2 tu2] /unterwegs (u.E.)/
沿襲　沿袭 [yan2 xi2] /nach alter Tradition (u.E.) (S)/
沿線　沿线 [yan2 xian4] /einer Linie entlang (u.E.) (S)/
沿用　沿用 [yan2 yong4] /weiter von etwas Gebrauch machen (u.E.) (V)/etwas weiter benutzen (u.E.)/
沿著　沿着 [yan2 zhe5] /längs (u.E.)/entlang (u.E.)/
沿著岸　沿着岸 [yan2 zhe5 an4] /längs der Küste (u.E.)/
沿著大街　沿着大街 [yan2 zhe5 da4 jie1] /die Strasse entlang (u.E.) (S)/
沿著街道　沿着街道 [yan2 zhe5 jie1 dao4] /die Straße entlang (u.E.) (S)/
炎　炎 [yan2] /Entzündung (u.E.) (S)/
炎熱　炎热 [yan2 re4] /Glut (u.E.) (S)/heiß (u.E.) (Adj)/
炎炎　炎炎 [yan2 yan2] /brütend heiß, glühend heiß, stechend (Sonne) (u.E.) (Adj)/
炎症　炎症 [yan2 zheng4] /Entzündung (u.E.) (S)/
炎症的肌肉　炎症的肌肉 [yan2 zheng4 de5 ji1 rou4] /entzündeter Muskel (u.E.) (S)/
嚴厲　猥亵 [yan2 li4] /Bitterkeit (u.E.) (S)/Strenge (u.E.) (S)/barsch (u.E.) (Adj)/ernst (u.E.) (Adj)/harsch (u.E.) (Adj)/herb (u.E.) (Adj)/streng (u.E.) (Adj)/
鹽　盐 [yan2] /Salz (S)/
鹽邊　盐边 [yan2 bian1] /Yanbian (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽邊縣　盐边县 [yan2 bian1 xian4] /Kreis Yanbian (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽埔鄉　盐埔乡 [yan2 bu4 xiang1] /Yanpu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽場　盐场 [yan2 chang3] /Saline (u.E.) (S)/
鹽城　盐城 [yan2 cheng2] /Yancheng (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽埕區　盐埕区 [yan2 cheng2 qu1] /Yancheng-Distrikt (Stadtbezirk von Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
鹽城市　盐城市 [yan2 cheng2 shi4] /Yancheng (u.E.) (Geo)/
鹽池　盐池 [yan2 chi2] /Yanchi (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽池縣　盐池县 [yan2 chi2 xian4] /Kreis Yanchi (Autonomes Gebiet Ningxia, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽度　盐度 [yan2 du4] /Salzgehalt (u.E.) (S)/
鹽分　盐分 [yan2 fen4] /Salzanteil, Anteil an Salzen (u.E.)/
鹽罐　盐罐 [yan2 guan4] /Salzfässchen (u.E.) (S)/
鹽害　盐害 [yan2 hai4] /Versalzung (u.E.) (S)/
鹽湖　盐湖 [yan2 hu2] /Salzsee (u.E.) (S)/
鹽湖城　盐湖城 [yan2 hu2 cheng2] /Salt Lake City (u.E.) (Geo)/
鹽湖區　盐湖区 [yan2 hu2 qu1] /Yanhu (u.E.)/
鹽化　盐化 [yan2 hua4] /Versalzung (u.E.) (S)/
鹽基　盐基 [yan2 ji1] /Base (u.E.) (S)/
鹽津　盐津 [yan2 jin1] /Yanjin (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽井　盐井 [yan2 jing3] /Yanjing (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽局鳳瓜　盐局凤瓜 [yan2 ju2 feng4 gua1] /gesalzene Phönixgurke (u.E.)/
鹽礦　盐矿 [yan2 kuang4] /Salzbergwerk (u.E.) (S)/
鹽鹵　盐卤 [yan2 lu3] /Salzlake (u.E.) (S)/
鹽皮質激素　盐皮质激素 [yan2 pi2 zhi2 ji1 su4] /Mineralokortikoid (u.E.)/
鹽瓶　盐瓶 [yan2 ping2] /Salzfässchen (u.E.) (S)/
鹽崎恭久　盐崎恭久 [yan2 qi2 gong1 jiu3] /Yasuhisa Shiozaki (u.E.) (Pers)/
鹽橋　盐桥 [yan2 qiao2] /Salzbrücke (u.E.) (Chem)/
鹽山　盐山 [yan2 shan1] /Yanshan (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽山縣　盐山县 [yan2 shan1 xian4] /Kreis Yanshan (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽水　盐水 [yan2 shui3] /Pökel (u.E.) (S)/Pökellake (u.E.) (S)/Salzlake (u.E.) (S)/Salzlauge (u.E.) (S)/
鹽水毛豆　盐水毛豆 [yan2 shui3 mao2 dou4] /in Salzwasser gekochte Sojabohnen (u.E.) (V)/
鹽水清洗　盐水清洗 [yan2 shui3 qing1 xi3] /Salzbad (u.E.) (S)/
鹽水蝦　盐水虾 [yan2 shui3 xia1] /gekochte Garnelen (u.E.) (S, Ess)/
鹽水鮮花生　盐水鲜花生 [yan2 shui3 xian1 hua1 sheng1] /in Salzwasser gekochte frische Erdnüsse (u.E.)/
鹽水鴨　盐水鸭 [yan2 shui3 ya1] /gepökelte Ente (u.E.)/
鹽水芸豆　盐水芸豆 [yan2 shui3 yun2 dou4] /in Salzwasser gekochte Gartenbohnen (u.E.) (V)/
鹽水鎮　盐水镇 [yan2 shui3 zhen4] /Yanshui (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽水豬肝　盐水猪肝 [yan2 shui3 zhu1 gan1] /Schweineleber in Salzlake (u.E.)/
鹽酸　盐酸 [yan2 suan1] /Salzsäure (S, Chem)/
鹽酸甜菜鹼　盐酸甜菜碱 [yan2 suan1 tian2 cai4 jian3] /Acidol (u.E.)/
鹽酸鹽　盐酸盐 [yan2 suan1 yan2] /Chlorid (u.E.) (S)/
鹽酸異丙嗪　盐酸异丙嗪 [yan2 suan1 yi4 bing3 qin2] /Promethazin (Chem)/
鹽田區　盐田区 [yan2 tian2 qu1] /Yantian (u.E.) (S)/
鹽亭　盐亭 [yan2 ting2] /Yanting (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽亭縣　盐亭县 [yan2 ting2 xian4] /Kreis Yanting (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽醃　盐腌 [yan2 yan1] /salzen, einsalzen (u.E.) (V)/
鹽液　盐液 [yan2 ye4] /Salzlösung (u.E.) (S)/
鹽浴　盐浴 [yan2 yu4] /Salzbad (u.E.) (S)/
鹽浴加熱　盐浴加热 [yan2 yu4 jia1 re4] /patentieren (Salzbad,Wärmebehandlung) (u.E.)/
鹽浴爐　盐浴炉 [yan2 yu4 lu2] /Durchlaufofen (u.E.) (S)/
鹽源　盐源 [yan2 yuan2] /Yanyuan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鹽源縣　盐源县 [yan2 yuan2 xian4] /Kreis Yanyuan (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
鹽沼　盐沼 [yan2 zhao3] /Salzsumpf (u.E.) (S)/
鹽漬　盐渍 [yan2 zi4] /salzen, einsalzen (u.E.) (V)/
研　研 [yan2] /mahlen, studieren (u.E.) (V)/
研缽　研钵 [yan2 bo1] /Mörser (u.E.) (S)/
研杵　研杵 [yan2 chu3] /Stößel (u.E.) (S)/
研發　研发 [yan2 fa1] /Forschung und Entwicklung (u.E.) (S)/entwickeln (u.E.)/
研發機構　研发机构 [yan2 fa1 ji1 gou4] /Forschungs- und Entwicklungsstellen (u.E.) (S, Org)/
研發中心　研发中心 [yan2 fa1 zhong1 xin1] /Forschungszentrum (u.E.) (S)/
研究　研究 [yan2 jiu1] /Forschung (u.E.) (S)/diskutieren (u.E.) (V)/untersuchen, studieren, erforschen, forschen (u.E.) (V)/
研究報告　研究报告 [yan2 jiu1 bao4 gao4] /Forschungsbericht (S)/
研究場所　研究场所 [yan2 jiu1 chang3 suo3] /Forschungsstätte (u.E.) (S)/
研究範圍　研究范围 [yan2 jiu1 fan4 wei2] /Forschungsgebiet (u.E.) (S)/
研究方法　研究方法 [yan2 jiu1 fang1 fa3] /Forschungsmethode (u.E.) (S)/
研究方向　研究方向 [yan2 jiu1 fang1 xiang4] /Forschungsrichtung (u.E.) (S)/
研究工作　研究工作 [yan2 jiu1 gong1 zuo4] /Forschungsarbeit (u.E.) (S)/
研究會　研究会 [yan2 jiu1 hui4] /Seminar (u.E.) (S)/
研究機構　研究机构 [yan2 jiu1 ji1 gou4] /Forschungseinrichtung (u.E.) (S)/
研究經費　研究经费 [yan2 jiu1 jing1 fei4] /Forschungsmittel (u.E.) (S)/
研究開發　研究开发 [yan2 jiu1 kai1 fa1] /Forschung und Entwicklung (u.E.) (Wirtsch)/
研究領域　研究领域 [yan2 jiu1 ling3 yu4] /Forschungsbereich (u.E.) (S)/Forschungsgebiet (u.E.) (S)/Studienrichtung (u.E.) (S)/
研究人員　研究人员 [yan2 jiu1 ren2 yuan2] /Forscher (u.E.) (S)/
研究設施　研究设施 [yan2 jiu1 she4 shi1] /Forschungseinrichtung (u.E.) (S)/
研究生　研究生 [yan2 jiu1 sheng1] /Magister- oder Doktorkandidat (u.E.)/Masterstudent (u.E.)/
研究生物學的人　研究生物学的人 [yan2 jiu1 sheng1 wu4 xue2 di4 ren2] /Biologe (u.E.) (S)/
研究試驗機構　研究试验机构 [yan2 jiu1 shi4 yan4 ji1 gou4] /Forschungs- und Versuchsanstalt (u.E.) (S, Org)/
研究問題　研究问题 [yan2 jiu1 wen4 ti2] /Fragen behandeln (u.E.) (S)/
研究性質　研究性质 [yan2 jiu1 xing4 zhi4] /gelehrt (u.E.) (Adj)/
研究員　研究员 [yan2 jiu1 yuan2] /Forscher, Fellow (u.E.) (S)/
研究者　研究者 [yan2 jiu1 zhe1] /Erforscher (u.E.) (S)/
研究制造　研究制造 [yan2 jiu1 zhi4 zao4] /entwickeln (u.E.) (V)/
研究中心　研究中心 [yan2 jiu1 zhong1 xin1] /Forschungszentrum (S)/
研究重點　研究重点 [yan2 jiu1 zhong4 dian3] /Forschungsschwerpunkt (u.E.) (S)/Studienschwerpunkt (u.E.) (S)/
研究資料　研究资料 [yan2 jiu1 zi1 liao4] /Untersuchungsmaterial, Forschungsmaterial (u.E.) (S)/
研究發展　研究发展 [yan2 jiu4 fa1 zhan3] /Forschung und Entwicklung (u.E.)/
研究反應堆　研究反应堆 [yan2 jiu4 fan3 ying4 dui1] /Forschungsreaktor (u.E.)/
研究和發展　研究和发展 [yan2 jiu4 he2 fa1 zhan3] /Forschung und Entwicklung (u.E.)/
研究和開發　研究和开发 [yan2 jiu4 he2 kai1 fa1] /Forschung und Entwicklung (u.E.)/
研究結果　研究结果 [yan2 jiu4 jie2 guo3] /Forschungsergebnis (S)/
研究課題　研究课题 [yan2 jiu4 ke4 ti2] /Forschungsthema (u.E.) (S)/
研究生入學考試　研究生入学考试 [yan2 jiu4 sheng1 ru4 xue2 kao3 shi4] /Graduate Record Examination (u.E.)/
研究生院　研究生院 [yan2 jiu4 sheng1 yuan4] /Graduiertenschule (u.E.)/
研究室　研究室 [yan2 jiu4 shi4] /Laboratorium (u.E.) (S)/Studio (u.E.)/
研究所　研究所 [yan2 jiu4 suo3] /Forschungsinstitut (S)/
研究項目　研究项目 [yan2 jiu4 xiang4 mu4] /Forschungsprojekt (u.E.) (S)/
研究小組　研究小组 [yan2 jiu4 xiao3 zu3] /Forschungsteam (u.E.) (V)/
研究與發展　研究与发展 [yan2 jiu4 yu3 fa1 zhan3] /Forschung und Entwicklung, F&E, R&D (u.E.)/
研究與開發　研究与开发 [yan2 jiu4 yu3 kai1 fa1] /Forschung und Entwicklung (u.E.)/
研究員　研究员 [yan2 jiu4 yuan2] /Forscher (u.E.) (S)/
研究院　研究院 [yan2 jiu4 yuan4] /Akademie (u.E.) (S)/Forschungsinstitut (u.E.) (S)/
研考　研考 [yan2 kao3] /erforsch (u.E.)/
研磨　研磨 [yan2 mo2] /Anreibung; Abreiben (u.E.)/honen, einschleifen, feinziehschleifen (u.E.) (S, Tech)/
研磨的　研磨的 [yan2 mo2 de5] /angehoben (u.E.) (V, Tech)/
研磨工　研磨工 [yan2 mo2 gong1] /Abreiber (u.E.) (S, Tech)/
研磨工具　研磨工具 [yan2 mo2 gong1 ju4] /Anspitzer (u.E.) (S)/
研磨機　研磨机 [yan2 mo2 ji1] /Schleifmaschine (u.E.) (S)/
研磨劑　研磨剂 [yan2 mo2 ji4] /Abreibungsmittel (u.E.) (S)/
研磨盤　研磨盘 [yan2 mo2 pan2] /Schleifscheibe (u.E.) (S)/
研磨者　研磨者 [yan2 mo2 zhe3] /Anspitzer (u.E.) (S)/
研墨輥串墨輥　研墨辊串墨辊 [yan2 mo4 gun3 chuan4 mo4 gun3] /Farbreibzylinder (u.E.) (S, EDV)/
研判　研判 [yan2 pan4] /diskutieren und entscheiden (u.E.) (V)/
研碎　研碎 [yan2 sui4] /Trituration (u.E.) (S)/zermahlen (u.E.) (V)/
研碎物　研碎物 [yan2 sui4 wu4] /Trituration (u.E.) (S)/
研討　研讨 [yan2 tao3] /(verbale) Auseinandersetzung, Besprechung (u.E.) (V)/beratschlagen, sich beraten (u.E.)/
研討班　研讨班 [yan2 tao3 ban1] /Seminar (u.E.) (S)/
研討會　研讨会 [yan2 tao3 hui4] /Diskussionsforum, Diskussionsrunde (u.E.) (S)/Lehrgang (u.E.) (S)/Workshop (u.E.) (S)/
研析　研析 [yan2 xi1] /zerlegen (u.E.) (V)/
研習已久　研习已久 [yan2 xi2 yi3 jiu3] /althergebracht (u.E.) (Adj)/
研修生　研修生 [yan2 xiu1 sheng1] /stipendiate (u.E.)/
研製　研制 [yan2 zhi4] /entwickeln, entfalten (u.E.)/fertigen, erzeugen (u.E.)/
研製成功　研制成功 [yan2 zhi4 cheng2 gong1] /entwickeln (u.E.) (V)/
研製出　研制出 [yan2 zhi4 chu1] /entwickeln (u.E.) (V)/
研製設計組　研制设计组 [yan2 zhi4 she4 ji4 zu3] /Konstruktionsteam (u.E.) (S)/
碞　碞 [yan2] /Felsvorsprung, Kliff (u.E.) (S)/
筵席　筵席 [yan2 xi2] /Sitze bei einer festlichen Tafel (u.E.) (S)/
芫荽　芫荽 [yan2 sui5] /Koriander (u.E.) (S)/
莚　莚 [yan2] /Bambusmatte (u.E.) (S)/
蜒　蜒 [yan2] /Kugel, Ackerschnecke (u.E.) (S)/
言　言 [yan2] /Wort, Wörter (S)/sprechen (V)/Yan (Eig, Fam)/Radikal Nr. 149 = sprechen, sagen, Wort (Varianten: 讠, 訁)/
言不由衷　言不由衷 [yan2 bu4 you2 zhong1] /unaufrichtig sprechen (u.E.) (V)/
言不由衷地　言不由衷地 [yan2 bu4 you2 zhong1 de5] /ironisch gemeint (u.E.)/
言傳　言传 [yan2 chuan2] /etw in Worte fassen (u.E.)/
言傳身教　言传身教 [yan2 chuan2 shen1 jiao4] /jemanden sowohl mit Worten als auch durch sein persönliches Vorbild belehren (u.E.)/
言詞　言词 [yan2 ci2] /Worte, Äußerung (S)/
言辭　言辞 [yan2 ci2] /j-s Worte (Pl.) (u.E.)/
言詞審理　言词审理 [yan2 ci2 shen3 li3] /Mündliche Verhandlung (u.E.) (S)/
言福　言福 [yan2 fu2] /Yanfu (u.E.) (Eig, Fam)/
言歸於好　言归于好 [yan2 gui1 yu2 hao3] /Versöhnung (u.E.) (S)/sich versöhnen (u.E.) (V)/
言歸正傳　言归正传 [yan2 gui1 zheng4 zhuan4] /Kommen wir zur Sache. (u.E.)/
言過其實　言过其实 [yan2 guo4 qi2 shi2] /aufbauschen (u.E.) (V)/auftragen (u.E.) (V)/bombastisch (u.E.) (Adj)/schwülstig (u.E.) (Adj)/
言後行為　言后行为 [yan2 hou4 xing2 wei2] /Perlokutive Akt (u.E.)/
言及　言及 [yan2 ji2] /erwähnen (u.E.) (V)/
言論　言论 [yan2 lun4] /öffentliche Rede (u.E.) (S)/Meinungsäußerung (u.E.) (S)/Rede, Meinung (u.E.) (S)/
言論自由　言论自由 [yan2 lun4 zi4 you2] /Meinungsfreiheit (u.E.) (S, Rechtsw)/Redefreiheit (u.E.) (S, Rechtsw)/
言情小說　言情小说 [yan2 qing2 xiao3 shuo1] /Liebesromane (Romane, die über Liebe reden) (u.E.)/
言談　言谈 [yan2 tan2] /Äußerungen (u.E.)/
言行　言行 [yan2 xing2] /Worte und Taten (u.E.)/
言行一致　言行一致 [yan2 xing4 yi1 zhi4] /Den Worten Taten folgen lassen (u.E.)/
言語　言语 [yan2 yu3] /Sprechen (u.E.) (Sprachw)/
言語治療　言语治疗 [yan2 yu3 zhi4 liao2] /Logopädie (u.E.) (S)/
言者　言者 [yan2 zhe3] /Die, die reden (u.E.)/
言之有理　言之有理 [yan2 zhi1 you3 li3] /entschuldbar (u.E.)/
讠　讠 [yan2] /vereinfachtet KangXi Radikal 149 (言) = sprechen, sagen, Wort (u.E.)/
郔　郔 [yan2] /Ortsname (u.E.) (S)/
閻　阎 [yan2] /Eingang zu einer Gasse (u.E.) (S, Arch)/Yan (u.E.) (Eig, Fam)/
閻立本　阎立本 [yan2 li4 ben3] /Yan Liben (u.E.) (Eig, Pers,  - 673)/
閻連科　阎连科 [yan2 lian2 ke1] /Yan Lianke (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
閻良區　阎良区 [yan2 liang2 qu1] /Yanliang (u.E.)/
閻羅　阎罗 [yan2 luo2] /Yama, König des Totenreichs (u.E.)/
閻明復　阎明复 [yan2 ming2 fu4] /Yan Mingfu (u.E.)/
閻王　阎王 [yan2 wang2] /Jama, Yama, Höllenfürst (u.E.) (S)/
閻錫山　阎锡山 [yan2 xi2 shan1] /Yen Hsi-shan (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1960)/
阽　阽 [yan2] /gefährlich, gefahrbringend (u.E.)/
顏　颜 [yan2] /Yan (u.E.) (Eig, Fam)/Farbe, Gesicht (u.E.)/
顏不草歹　颜不草歹 [yan2 bu4 cao3 dai3] /Yanbucaodai (u.E.) (Eig, Fam)/
顏不花歹　颜不花歹 [yan2 bu4 hua1 dai3] /Yanbuhuadai (u.E.) (Eig, Fam)/
顏良　颜良 [yan2 liang2] /Yan Liang (u.E.) (Eig, Pers,  - 200)/
顏料　颜料 [yan2 liao4] /Pigment (u.E.) (S)/
顏面　颜面 [yan2 mian4] /Gesicht (u.E.) (S)/
顏面神經　颜面神经 [yan2 mian4 shen2 jing1] /Nervus facialis (u.E.) (S)/
顏色　颜色 [yan2 se4] /Farbe (u.E.) (S)/
顏色不相配　颜色不相配 [yan2 se4 bu4 xiang1 pei4] /aus der Farbe (u.E.) (S)/
顏色革命　颜色革命 [yan2 se4 ge2 ming4] /Farbenrevolution (u.E.) (S, Pol)/
顏色漸變　颜色渐变 [yan2 se4 jian4 bian4] /Abstufung (u.E.) (S)/
顏色淺　颜色浅 [yan2 se4 qian3] /hellfarben (u.E.)/
顏射　颜射 [yan2 she4] /Bukkake (u.E.)/
顏體　颜体 [yan2 ti3] /Yan Stil (Kalligraphie) (u.E.) (S)/
顏真卿　颜真卿 [yan2 zhen1 qing1] /Yan Zhenqing ( berühmter Kalligraphiemeister) (u.E.) (Eig, Pers, 709 - 785)/
乵　乵 [yan3] /Fortschritte machen (u.E.) (V)/
儼　俨 [yan3] /hoheitsvoll, majestätisch (u.E.)/
儼然　俨然 [yan3 ran2] /ernst, feierlich (u.E.) (Adj)/majestätisch, feierlich, erhaben, beinah wie , ordentlich angeordnet (u.E.) (Adj)/genau wie, ganz als ob (u.E.)/
偃　偃 [yan3] /aufhalten, aufhören (u.E.)/hinfallen, umstürzen (u.E.)/Yan (u.E.) (Eig, Fam)/
偃麥草　偃麦草 [yan3 mai4 cao3] /Gemeine Quecke (u.E.) (Med)/
偃師　偃师 [yan3 shi1] /Yanshi (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
偃師市　偃师市 [yan3 shi1 shi4] /Yanshi (u.E.) (Geo)/
兖州　兖州 [yan3 zhou1] /Yanzhou (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
兖州市　兖州市 [yan3 zhou1 shi4] /Yanzhou (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
兗　兖 [yan3] /Ortsname (u.E.) (S)/
兗煤　兖煤 [yan3 mei2] /Yanzhou Coal Mining Company (Eig, Wirtsch)/
兗州煤業　兖州煤业 [yan3 zhou1 mei2 ye4] /Yanzhou Coal Mining Company (Eig, Wirtsch)/
剡　剡 [yan3] /scharf, pünktlich (u.E.)/
匽　匽 [yan3] /krümmen, biegen (u.E.)/Yan (u.E.) (Eig, Fam)/
奄　奄 [yan3] /erfassen, umfassen (u.E.)/plötzlich, unvermittelt (u.E.)/
弇　弇 [yan3] /decken, umfassen (u.E.)/fangen, abfangen (u.E.)/
掩　掩 [yan3] /vertuschen, zudecken (u.E.)/wundern, überraschen (u.E.)/
掩蔽　掩蔽 [yan3 bi4] /verbergen, tarnen (u.E.) (V)/Tarnung (u.E.) (S)/
掩藏　掩藏 [yan3 cang2] /verbergen, verstecken (u.E.) (V)/
掩耳盜鈴　掩耳盗铃 [yan3 er3 dao4 ling2] /sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren: zuhalten <wörtlich&gt (u.E.) (V)/den Kopf in den Sand stecken (u.E.) (V)/sich selbst betrügen (u.E.) (V)/
掩蓋　掩盖 [yan3 gai4] /Verschleierung (u.E.) (S)/Vertuschung (u.E.) (S)/überspielen (u.E.) (V)/bedecken, versiegeln (u.E.) (V)/kaschieren (u.E.) (V)/vertuschen, verheimlichen (u.E.) (V)/
掩蓋物　掩盖物 [yan3 gai4 wu4] /Verblendung (u.E.) (S)/
掩護　掩护 [yan3 hu4] /abschirmen (u.E.)/Decke (u.E.) (S)/Deckung (u.E.) (S)/decken (u.E.) (V)/
掩護物　掩护物 [yan3 hu4 wu4] /Schutz (u.E.)/
掩埋　掩埋 [yan3 mai2] /eingraben (u.E.) (V)/
掩模　掩模 [yan3 mo2] /Maske (u.E.) (S, EDV)/
掩膜　掩膜 [yan3 mo2] /Abdeckmaske (u.E.) (S)/
掩模曝光　掩模曝光 [yan3 mo2 pu4 guang1] /Maskenbelichtung (u.E.) (S, EDV)/
掩人耳目　掩人耳目 [yan3 ren2 er3 mu4] /heimlich (u.E.)/
掩飾　掩饰 [yan3 shi4] /überspielen (u.E.) (V)/kaschieren, verdecken (u.E.) (V)/schönfärben, beschönigen, verbrämen (u.E.) (V)/
掩體　掩体 [yan3 ti3] /Deckung (u.E.) (S)/
掩星　掩星 [yan3 xing1] /Okkultation (u.E.) (S)/
掩映　掩映 [yan3 ying4] /sich gegenseitig zur Geltung bringen (u.E.) (V)/
掩著鼻子　掩着鼻子 [yan3 zhe5 bi2 zi3] /sich die Nase zuhalten (u.E.)/
揜　揜 [yan3] /vertuschen, zudecken (u.E.)/wundern, überraschen (u.E.)/
演　演 [yan3] /aufführen, (eine Rolle) spielen (u.E.) (V)/
演變　演变 [yan3 bian4] /entwickeln, abgeben (u.E.)/entwickeln, entfalten (u.E.)/Evolution (u.E.) (S)/
演變成　演变成 [yan3 bian4 cheng2] /sich in etw. entwickeln (u.E.) (V)/sich zu etw. wandeln (u.E.) (V)/
演變歷史　演变历史 [yan3 bian4 li4 shi3] /Entwicklungsgeschichte (u.E.) (S, Gesch)/
演播室　演播室 [yan3 bo1 shi4] /Studio (u.E.) (S)/
演唱　演唱 [yan3 chang4] /singen (u.E.) (V)/
演唱會　演唱会 [yan3 chang4 hui4] /(Gesangs-)Konzert (u.E.) (S)/
演出　演出 [yan3 chu1] /aufführen, Aufführung (u.E.) (S)/
演出設備　演出设备 [yan3 chu1 she4 bei4] /Veranstaltungstechnik (u.E.) (S)/
演出時間　演出时间 [yan3 chu1 shi2 jian1] /Spielzeit (u.E.) (S)/
演歌　演歌 [yan3 ge1] /Enka (u.E.) (Mus)/
演化　演化 [yan3 hua4] /Entwicklung (u.E.) (S)/Evolution (u.E.) (S)/
演化經濟學　演化经济学 [yan3 hua4 jing1 ji4 xue2] /Evolutionsökonomik (u.E.) (Wirtsch)/
演化論　演化论 [yan3 hua4 lun4] /Evolution (u.E.) (S, Bio)/
演技　演技 [yan3 ji4] /Schauspielkunst (u.E.) (S)/
演講　演讲 [yan3 jiang3] /Präsentation (S)/Ansprache (S)/Rede (S)/Vortrag (S)/sprechen, Vortrag halten (V)/
演講俱樂部　演讲俱乐部 [yan3 jiang3 ju4 le4 bu4] /Toastmasterklub (S)/
演講人　演讲人 [yan3 jiang3 ren2] /Redner (u.E.) (S)/
演講台　演讲台 [yan3 jiang3 tai2] /Rednerbühne (u.E.) (S)/
演講壇　演讲坛 [yan3 jiang3 tan2] /Rednerbühne (u.E.) (S)/
演進　演进 [yan3 jin4] /Entwicklung (u.E.)/
演劇　演剧 [yan3 ju4] /theatralisch (u.E.)/
演練　演练 [yan3 lian4] /Drill (u.E.) (S)/drillen (u.E.) (V)/
演示　演示 [yan3 shi4] /Präsentation (u.E.) (S)/etw demonstrieren, etw zum Ausdruck bringen (u.E.) (V)/etw zeigen, ausstellen (u.E.) (V)/
演示會　演示会 [yan3 shi4 hui4] /Vorführung, Demonstration (u.E.) (S)/
演示軟件　演示软件 [yan3 shi4 ruan3 jian4] /Präsentationsprogramm, Power Point (u.E.) (S)/
演示示範示威遊行　演示示范示威游行 [yan3 shi4 shi4 fan4 shi4 wei1 you2 xing2] /Demonstrationen (u.E.) (S)/
演示儀器　演示仪器 [yan3 shi4 yi2 qi4] /Demonstrationsmittel (u.E.) (S)/
演說　演说 [yan3 shuo1] /Ansprache (u.E.) (S)/rednerisch (u.E.) (Adj)/
演說家　演说家 [yan3 shuo1 jia1] /Redner (u.E.) (S)/
演說者　演说者 [yan3 shuo1 zhe3] /Deklamator (u.E.) (S)/Redner (u.E.) (S)/Sprecher (u.E.) (S)/
演說者之角　演说者之角 [yan3 shuo1 zhe3 zhi1 jiao3] /Speakers’ Corner (u.E.)/
演算　演算 [yan3 suan4] /berechnen, planen (u.E.)/Kalkül (u.E.) (S)/
演習　演习 [yan3 xi2] /arbeiten, aufführen (u.E.)/trainieren, Übung (u.E.) (S)/
演戲　演戏 [yan3 xi4] /Theater spielen, etwas vortäuschen (u.E.) (V)/
演戲船　演戏船 [yan3 xi4 chuan2] /Theaterschiff (u.E.) (S)/
演義　演义 [yan3 yi4] /Ableitung, abgeleitete Bedeutung (u.E.) (S)/
演繹　演绎 [yan3 yi4] /deduktiv, Deduktion (u.E.) (Adj)/
演藝　演艺 [yan3 yi4] /darstellende Kunst, Vorführung, Kulturevent,  darstellerische Fähigkeiten (u.E.)/
演繹定理　演绎定理 [yan3 yi4 ding4 li3] /Deduktionstheorem (u.E.) (Math)/
演藝界　演艺界 [yan3 yi4 jie4] /Showbusiness (u.E.) (Kunst)/
演繹曲　演绎曲 [yan3 yi4 qu3] /Paraphrase (u.E.) (S)/
演繹推理　演绎推理 [yan3 yi4 tui1 li3] /Deduktion (u.E.) (S, Math)/
演員　演员 [yan3 yuan2] /Schauspieler (u.E.) (S)/
演奏　演奏 [yan3 zou4] /ein Musikinstrument spielen (u.E.) (V)/
演奏家　演奏家 [yan3 zou4 jia1] /Künstler (u.E.) (S)/Künstlerin (u.E.) (S)/
演奏名單　演奏名单 [yan3 zou4 ming2 dan1] /Spielplan (u.E.) (S)/
演奏目錄　演奏目录 [yan3 zou4 mu4 lu4] /Spielplan (u.E.) (S)/
演奏台　演奏台 [yan3 zou4 tai2] /Musikpavillon (u.E.) (S)/
演奏員　演奏员 [yan3 zou4 yuan2] /Musiker (u.E.) (S)/
演奏者　演奏者 [yan3 zou4 zhe3] /Interpret (u.E.) (S)/
琰　琰 [yan3] /Edelstein (u.E.) (S)/
眼　眼 [yan3] /Auge (u.E.) (Zähl)/
眼巴巴　眼巴巴 [yan3 ba1 ba1] /ängstlich, hilflos (u.E.) (Adj)/
眼斑火雞　眼斑火鸡 [yan3 ban1 huo3 ji1] /Pfauentruthuhn (lat: Meleagris ocellata) (Eig, Bio)/
眼饞　眼馋 [yan3 chan2] /sich die Finger nach etw. lecken (u.E.) (V)/
眼蟲屬　眼虫属 [yan3 chong2 shu3] /Augentierchen (u.E.) (Bio)/
眼奪計　眼夺计 [yan3 duo2 ji4] /Blutdruckmesser (u.E.) (S)/
眼乾燥　眼干燥 [yan3 gan1 zao4] /Trockenheit des äußeren Auges (u.E.)/
眼光　眼光 [yan3 guang1] /Sehvermögen (u.E.) (S)/Sicht (u.E.) (S); Bsp.: 以我的眼光來看。。。 以我的眼光来看。。。 -- aus meiner Sicht.../Vision, Weitsicht (u.E.) (S)/
眼紅　眼红 [yan3 hong2] /beneiden; neidisch sein (u.E.)/
眼花繚亂　眼花缭乱 [yan3 hua1 liao2 luan4] /schwindlig vor Augen sein (u.E.) (Adj)/(vor Faszination) wie geblendet sein (u.E.) (Adj)/
眼基　眼基 [yan3 ji1] /Augenabstand (u.E.) (S)/
眼疾　眼疾 [yan3 ji2] /Augenleiden (u.E.)/
眼瞼　眼睑 [yan3 jian3] /Augenlid (S)/Lid (S)/
眼瞼痙攣　眼睑痉挛 [yan3 jian3 jing4 luan2] /Blepharospasmus (Lidkrampf) (u.E.) (S, Med)/
眼見　眼见 [yan3 jian4] /auf Anhieb (u.E.)/
眼角　眼角 [yan3 jiao3] /Augenwinkel (u.E.) (S)/
眼角膜　眼角膜 [yan3 jiao3 mo4] /Hornhaut (u.E.) (S)/
眼睫毛　眼睫毛 [yan3 jie2 mao2] /Wimper (u.E.) (S)/
眼界　眼界 [yan3 jie4] /Blickfeld (u.E.) (S)/
眼睛　眼睛 [yan3 jing1] /Auge (S)/
眼睛疲勞　眼睛疲劳 [yan3 jing1 pi2 lao2] /Augenschmerz (u.E.) (S)/
眼睛酸痛　眼睛酸痛 [yan3 jing1 suan1 tong4] /Augenschmerz (u.E.) (S)/
眼睛顏色　眼睛颜色 [yan3 jing1 yan2 se4] /Augenfarbe (u.E.) (S)/
眼睛一亮　眼睛一亮 [yan3 jing1 yi1 liang4] /mit glänzenden Augen (u.E.) (Adj)/
眼鏡　眼镜 [yan3 jing4] /Brille (S)/
眼鏡的鏡片　眼镜的镜片 [yan3 jing4 de5 jing4 pian4] /Brillenglas (u.E.) (S)/
眼鏡店　眼镜店 [yan3 jing4 dian4] /Augenoptik (u.E.) (S)/
眼鏡盒　眼镜盒 [yan3 jing4 he2] /Etui (u.E.) (S)/
眼鏡猴　眼镜猴 [yan3 jing4 hou2] /Koboldmakis (u.E.)/
眼鏡片生產設備　眼镜片生产设备 [yan3 jing4 pian4 sheng1 chan3 she4 bei4] /Brillenoptik (u.E.) (S)/
眼鏡商　眼镜商 [yan3 jing4 shang1] /Optiker (u.E.) (S)/
眼鏡蛇　眼镜蛇 [yan3 jing4 she2] /Kobra (u.E.) (Bio)/
眼鏡蛇科　眼镜蛇科 [yan3 jing4 she2 ke1] /Giftnattern (u.E.)/
眼鏡師　眼镜师 [yan3 jing4 shi1] /Augenoptiker (u.E.) (S)/
眼鏡王蛇　眼镜王蛇 [yan3 jing4 wang2 she2] /Königskobra (u.E.) (S, Bio)/
眼睛　眼睛 [yan3 jing5] /Auge (u.E.)/
眼鏡　眼镜 [yan3 jing5] /Brille (u.E.) (S)/
眼看　眼看 [yan3 kan4] /bald, demnächst (u.E.)/man sieht; man betrachtet (u.E.)/
眼科　眼科 [yan3 ke1] /Augenheilkunde (u.E.) (S)/
眼科手術　眼科手术 [yan3 ke1 shou3 shu4] /Augenoperation (u.E.) (S)/
眼科學　眼科学 [yan3 ke1 xue2] /Augenheilkunde (u.E.) (S, Med)/
眼科醫生　眼科医生 [yan3 ke1 yi1 sheng1] /Augenarzt (u.E.) (S)/
眼科醫師　眼科医师 [yan3 ke1 yi1 shi1] /Augenarzt (u.E.) (S)/
眼科醫院　眼科医院 [yan3 ke1 yi1 yuan4] /Augenklinik (u.E.) (S)/
眼孔　眼孔 [yan3 kong3] /Öse, Öse (u.E.) (S)/
眼快　眼快 [yan3 kuai4] /scharfäugig (u.E.)/
眼眶　眼眶 [yan3 kuang4] /Augenhöhle (u.E.) (S)/
眼淚　眼泪 [yan3 lei4] /Tränen (u.E.) (S)/reißen, zerreißen (u.E.) (V)/
眼力　眼力 [yan3 li4] /Sehkraft, Sehfähigkeit (u.E.) (S)/Urteilskraft (u.E.)/
眼力好　眼力好 [yan3 li4 hao3] /teleskopisch (u.E.) (Adj)/
眼簾　眼帘 [yan3 lian2] /Augen, Blickfeld (u.E.) (S)/
眼盲　眼盲 [yan3 mang2] /sehbehindert (u.E.) (Adj)/
眼冒金星　眼冒金星 [yan3 mao4 jin1 xing1] /Sterne sehen (u.E.)/
眼目　眼目 [yan3 mu4] /Auge (u.E.) (S)/
眼皮　眼皮 [yan3 pi2] /Augenlid (u.E.) (S)/
眼皮子　眼皮子 [yan3 pi2 zi5] /Augenlid (u.E.) (S)/
眼前　眼前 [yan3 qian2] /augenblicklich (u.E.) (Adj)/vor jemands Augen (u.E.)/
眼球　眼球 [yan3 qiu2] /Augapfel (S)/
眼球摘除術　眼球摘除术 [yan3 qiu2 zhai1 chu2 shu4] /Enukleation („Entkernung“, „Ausschälung“) (u.E.) (S, Med)/
眼圈　眼圈 [yan3 quan1] /Auge, Knospe (u.E.) (S)/Dichtungshülse, Durchführdichtung (u.E.) (S)/
眼圈盲板　眼圈盲板 [yan3 quan1 mang2 ban3] /Brillensteckscheibe (u.E.) (S)/
眼熱　眼热 [yan3 re4] /begehren (u.E.) (V)/
眼色　眼色 [yan3 se5] /Augenwink (u.E.)/
眼神　眼神 [yan3 shen2] /Blick (u.E.) (S)/Glanz der Augen / Gefühlsausdruck (u.E.) (S)/
眼時　眼时 [yan3 shi2] /augenblicklich (u.E.)/
眼霜　眼霜 [yan3 shuang1] /Augenpflege (u.E.) (S)/
眼頭釘　眼头钉 [yan3 tou2 ding1] /Augenschraube, Ösenschraube (u.E.) (S)/
眼窩　眼窝 [yan3 wo1] /Orbita (u.E.) (S)/
眼瞎　眼瞎 [yan3 xia1] /sehbehindert (u.E.) (Adj)/
眼下　眼下 [yan3 xia4] /jetzt, nun (u.E.)/
眼線筆　眼线笔 [yan3 xian4 bi3] /Eyeliner (u.E.) (S)/
眼壓　眼压 [yan3 ya1] /Augeninnendruck (u.E.) (S)/
眼壓計　眼压计 [yan3 ya1 ji4] /Blutdruckmesser (u.E.) (S)/
眼藥　眼药 [yan3 yao4] /Augentropfen (u.E.) (S)/
眼藥水　眼药水 [yan3 yao4 shui3] /Augenwasser (u.E.) (S)/
眼液　眼液 [yan3 ye4] /Bremsflüssigkeit (u.E.) (S)/
眼影　眼影 [yan3 ying3] /Lidschatten (u.E.) (S)/
眼暈　眼晕 [yan3 yun4] /Schwindelgefühl (u.E.) (S)/
眼罩　眼罩 [yan3 zhao4] /Augenklappe (u.E.) (S)/
眼睜睜　眼睁睁 [yan3 zheng1 zheng1] /mit weit geöffneten Augen, aus jedermanns Perspektive (u.E.) (V)/
眼中的　眼中的 [yan3 zhong1 de5] /vor Augen haben (u.E.) (V)/
眼中釘　眼中钉 [yan3 zhong1 ding1] /Schandfleck (u.E.) (S)/
眼珠　眼珠 [yan3 zhu1] /Augapfel (u.E.) (S)/
眼珠兒　眼珠儿 [yan3 zhu1 r5] /Augapfel (u.E.) (S)/
眼珠子　眼珠子 [yan3 zhu1 zi5] /Augapfel (u.E.) (S)/
眼子　眼子 [yan3 zi3] /Knopfloch, Knopfloch (u.E.) (S)/
眼子菜屬　眼子菜属 [yan3 zi3 cai4 shu3] /Laichkraut (u.E.) (S)/
罨　罨 [yan3] /bähen (u.E.)/
衍　衍 [yan3] /auseinander spreizen (u.E.)/überfließen, überfluten (u.E.)/entwickeln, entfalten (u.E.)/erweitern, verstärken (u.E.)/
衍變　衍变 [yan3 bian4] /entwickeln, entfalten (u.E.) (V)/
衍射　衍射 [yan3 she4] /Beugung (u.E.) (S)/Diffraktion (u.E.) (S)/Lichtbeugung (u.E.) (S)/
衍射峰　衍射峰 [yan3 she4 feng1] /Beugungsmaximum (u.E.)/
衍射譜線　衍射谱线 [yan3 she4 pu3 xian4] /Beugungslinie (u.E.) (S, Math)/
衍射圖　衍射图 [yan3 she4 tu2] /Beugungsaufnahme (u.E.)/
衍生　衍生 [yan3 sheng1] /abgeleitet, verbessertes Modell (u.E.)/Ableitung (u.E.) (S)/Herleitung (u.E.) (S)/
衍生市場　衍生市场 [yan3 sheng1 shi4 chang3] /Derivatemarkt (u.E.) (S)/
衍生物　衍生物 [yan3 sheng1 wu4] /Derivat (u.E.) (S)/
郾　郾 [yan3] /Ortsname (u.E.) (S)/
郾城　郾城 [yan3 cheng2] /Yancheng (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
魘　魇 [yan3] /Albtraum, Alptraum (u.E.) (S)/
鼴　鼹 [yan3] /Maulwurf (u.E.) (S)/Mole, Spion (u.E.) (S)/
鼴鼠丘　鼹鼠丘 [yan3 shu2 qiu1] /Maulwurfshügel (u.E.) (S)/
鼴鼠窩　鼹鼠窝 [yan3 shu2 wo1] /Maulwurfshügel (u.E.) (S)/
鼴鼠　鼹鼠 [yan3 shu3] /Maulwurf (u.E.) (S)/Mole, Spion (u.E.) (S)/
厭　厌 [yan4] /verabscheuen (u.E.)/
厭煩　厌烦 [yan4 fan5] /überdrüssig (u.E.) (Adj)/etwas satt haben (u.E.)/
厭恨　厌恨 [yan4 hen4] /hassen, Hass (u.E.) (S)/
厭倦　厌倦 [yan4 juan4] /trostlos, trist (u.E.)/überdrüssig (u.E.) (Adj)/gelangweilt (u.E.) (Adj)/satt (u.E.) (Adj)/
厭膩　厌腻 [yan4 ni4] /verabscheuen (u.E.) (V)/
厭棄　厌弃 [yan4 qi4] /verschämen (u.E.)/
厭食　厌食 [yan4 shi2] /Magersucht, Anorexie (u.E.) (S)/
厭世　厌世 [yan4 shi4] /pessimistisch (u.E.) (Adj)/verbittert; vom Leben enttäuscht (u.E.) (Adj)/
厭世者　厌世者 [yan4 shi4 zhe3] /Pessimist (u.E.) (S)/
厭惡　厌恶 [yan4 wu4] /abgeneigt (u.E.)/Antipathie (u.E.) (S)/ekel (u.E.) (S)/Verabscheuung (u.E.) (S)/Widerlichkeit (u.E.) (S)/abhorreszieren (u.E.) (V)/ekeln (u.E.) (V)/hassen, nicht mögen (u.E.) (V)/
厭惡孩子　厌恶孩子 [yan4 wu4 hai2 zi5] /kinderfeindlich (u.E.) (Adj)/
厭惡勞動　厌恶劳动 [yan4 wu4 lao2 dong4] /arbeitsscheu (u.E.) (Adj)/
厭惡人類　厌恶人类 [yan4 wu4 ren2 lei4] /Menschenhass (u.E.) (S)/
厭惡人類的人　厌恶人类的人 [yan4 wu4 ren2 lei4 de5 ren2] /Menschenfeind (u.E.) (S)/
厭氧　厌氧 [yan4 yang3] /sauerstoffunabhängig (u.E.) (Bio)/
厭氧氨氧化菌　厌氧氨氧化菌 [yan4 yang3 an1 yang3 hua4 jun1] /Anammox (u.E.) (Chem)/
厭氧的　厌氧的 [yan4 yang3 de5] /anaerobisch (u.E.) (Adj, Bio)/
厭氧性細菌　厌氧性细菌 [yan4 yang3 xing4 xi4 jun1] /Anaerobien (u.E.) (Bio)/
咽　咽 [yan4] /hinunterschlucken, verschlucke (u.E.)/
咽氣　咽气 [yan4 qi4] /den letzten Atemzug tun, sein Leben aushauen, sterben (u.E.) (V)/
唁電　唁电 [yan4 dian4] /Beileidstelegramm (u.E.)/
唁信　唁信 [yan4 xin4] /Kondolenzschreiben (u.E.)/
喭　喭 [yan4] /jmdm. seine Anteilnahme zu etw. aussprechen/
嚥　嚥 [yan4] /hinunterschlucken, verschlucke (u.E.)/
堰　堰 [yan4] /Schleuse (u.E.) (S)/Staumauer, Wehr (u.E.) (S)/Talsperre (u.E.) (S)/
堰塞湖　堰塞湖 [yan4 sai1 hu2] /Stausee (u.E.) (S)/
嬿　嬿 [yan4] /angenehm, reizend (u.E.)/
宴　宴 [yan4] /ergötzen, feiern (u.E.) (S)/Festgelage (u.E.) (S)/Mahl (u.E.) (S)/bewirten (u.E.) (V)/
宴會　宴会 [yan4 hui4] /Bankett (u.E.) (S)/Fest (u.E.) (S)/
宴會女伴　宴会女伴 [yan4 hui4 nü3 ban4] /Tischdame (u.E.) (S)/
宴請　宴请 [yan4 qing3] /feiert (u.E.)/Fete (u.E.) (S)/feiern (u.E.) (V)/
宴請者　宴请者 [yan4 qing3 zhe3] /Gastgeber (u.E.) (S)/
宴席　宴席 [yan4 xi2] /Bankett, Festessen (u.E.) (S)/
宴饗　宴飨 [yan4 xiang3] /Vergnügen (u.E.) (S)/
讌　宴 [yan4] /ergötzen, feiern (u.E.)/
彥　彦 [yan4] /intelligenter und ehrenhafter Mensch (u.E.)/
晏　晏 [yan4] /ruhig, still (u.E.)/Yan (u.E.) (Eig, Fam)/
沿　沿 [yan4] /Flussufer (u.E.) (S)/
焰　焰 [yan4] /anmachen, Anpflaumerei (u.E.) (S)/
焰火　焰火 [yan4 huo3] /Feuerwerk (u.E.) (S)/Flamen und Feuer, lodernde Flamme, loderdes Feuer (u.E.) (S); Bsp.: 野鳥繁弦囀，山花焰火然。 野鸟繁弦啭，山花焰火然。 -- die Vögel trällert laut umher, die Berge fingen Feuer ( wörtl. die wilden Vögel trällert wild durcheinander,  die Berg und Blumen gehen in  lodernde Flamme auf ) (Nördl. u. Südl. Dyn., 386 - 589)/
焰色反應　焰色反应 [yan4 se4 fan3 ying4] /Flammenfärbung (u.E.) (S, Chem)/
燄　焰 [yan4] /anmachen, Anpflaumerei (u.E.) (S)/Flamme (u.E.) (S); Bsp.: 焰火 焰火 -- Feuerwerk/
燄道　焰道 [yan4 dao4] /Abgaszug (u.E.)/
焱　焱 [yan4] /Flammen (u.E.) (S)/
燕　燕 [yan4] /hinunterschlucken, Schwalbe (u.E.) (S)/
燕巢鄉　燕巢乡 [yan4 chao2 xiang1] /Yanchao (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
燕麥片　燕麦片 [yan4 mai4 pian4] /Müsli (u.E.)/
燕麥粥　燕麦粥 [yan4 mai4 zhou1] /Haferflocken, Hafermehl (u.E.) (S)/
燕尾　燕尾 [yan4 wei3] /Zinke (u.E.)/
燕尾榫　燕尾榫 [yan4 wei3 sun3] /Schwalbenschwanzzinken, Schwalbenscwanzzapfen, Schwalbenschwanzverbindung (u.E.) (S, Tech)/
燕尾形導軌　燕尾形导轨 [yan4 wei3 xing2 dao3 gui3] /Führung (u.E.) (S)/
燕子　燕子 [yan4 zi5] /Schwalbe (u.E.) (S, Bio)/
爓　爓 [yan4] /anmachen, Anpflaumerei (u.E.) (S)/
硯　砚 [yan4] /Yan (u.E.) (Eig, Fam)/
硯山　砚山 [yan4 shan1] /Yanshan (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
硯台　砚台 [yan4 tai2] /Reibstein, Tuschstein (S, Kunst)/
艷　艳 [yan4] /zauberhaft (u.E.)/
艷紅色　艳红色 [yan4 hong2 se4] /karmesinrot (u.E.)/
艷麗　艳丽 [yan4 li4] /prächtig (u.E.) (Adj)/schön (u.E.) (Adj)/
艷情　艳情 [yan4 qing2] /erotisch (u.E.) (Adj)/
艷色　艳色 [yan4 se4] /Schönheit (u.E.) (S)/
艷羨　艳羡 [yan4 xian4] /jemanden um etwas beneiden (u.E.) (V)/
艷陽天　艳阳天 [yan4 yang2 tian1] /strahlend sonniger Tag (u.E.)/
艷冶　艳冶 [yan4 ye3] /geckenhaft (u.E.) (Adj)/
諺　谚 [yan4] /Sprichwort (u.E.) (S)/
諺文　谚文 [yan4 wen2] /Hangeul (u.E.)/
諺語　谚语 [yan4 yu3] /Epigramm (u.E.) (S)/Sprichwort (u.E.) (S, Sprachw)/Spruch (u.E.) (S)/sprichwörtlich (u.E.) (Adj)/
讞　谳 [yan4] /(English: decide judicially) für schuldig bestimmen (u.E.)/
豔　豔 [yan4] /zauberhaft (u.E.)/
贋品　赝品 [yan4 pin3] /Imitation, Fälschung (u.E.) (S)/
贗　赝 [yan4] /falsch, unrichtig (u.E.)/
釅　酽 [yan4] /kampfstark (u.E.)/
醼　醼 [yan4] /kampfstark (u.E.)/
雁　雁 [yan4] /Wildgans (u.E.) (S)/
雁不雙飛　雁不双飞 [yan4 bu4 shuang1 fei1] /es fliegen nicht 2 Paar Wildgansschwänze (Schreibregel in der Lishu Kalligraphie) (u.E.)/Schreibregel in der Lishu Kalligraphie (u.E.)/
雁塔區　雁塔区 [yan4 ta3 qu1] /Yanta (u.E.)/
雁尾不雙飛　雁尾不双飞 [yan4 wei3 bu4 shuang1 fei1] /Keine zwei Gänseschwänze fliegen zusammen: LishuKalligraphie Regel (u.E.)/
雁行理論　雁行理论 [yan4 xing2 li3 lun4] /Fluggänsemodell (u.E.) (Wirtsch)/
雁形目　雁形目 [yan4 xing2 mu4] /Gänsevögel (u.E.)/
驗　验 [yan4] /prüfen (u.E.) (V)/
驗關　验关 [yan4 guan1] /Zollkontrolle (u.E.) (S)/
驗光　验光 [yan4 guang1] /Optometrie (u.E.) (S)/
驗光設備　验光设备 [yan4 guang1 she4 bei4] /Optometer (u.E.) (S)/
驗光師　验光师 [yan4 guang1 shi1] /Optometer (u.E.) (S)/
驗明　验明 [yan4 ming2] /Identifikation (u.E.) (S)/
驗明正身　验明正身 [yan4 ming2 zheng4 shen1] /gleichsetzen (u.E.) (V)/
驗屍　验尸 [yan4 shi1] /Obduktion (u.E.) (S)/
驗屍結果　验尸结果 [yan4 shi1 jie2 guo3] /Obduktionsergebnis (u.E.) (S)/
驗收　验收 [yan4 shou1] /Abnahme (u.E.) (S)/Warenannahme und Prüfung, Materialeingangsprüfung (u.E.) (S)/
驗收步驟　验收步骤 [yan4 shou1 bu4 zhou4] /Abnahmeverfahren (u.E.)/
驗收程序　验收程序 [yan4 shou1 cheng2 xu4] /Abnahmeverfahren (u.E.) (S, EDV)/
驗收出價　验收出价 [yan4 shou1 chu1 jia4] /Übernahmeangebot (u.E.) (S, Wirtsch)/
驗收規范　验收规范 [yan4 shou1 gui1 fan4] /Abnahmevorschrift (u.E.) (S)/
驗收合格質量標準　验收合格质量标准 [yan4 shou1 he2 ge2 zhi4 liang4 biao1 zhun3] /Abnahmegrenze (u.E.) (S)/
驗收和移交測試　验收和移交测试 [yan4 shou1 he2 yi2 jiao1 ce4 shi4] /Abnahme- und Übergabeprobung (u.E.) (S)/
驗收記錄　验收记录 [yan4 shou1 ji4 lu4] /Abnahmeprotokoll (u.E.) (S)/
驗收檢查　验收检查 [yan4 shou1 jian3 cha2] /Abnahmekontrolle (u.E.) (S)/
驗收檢驗　验收检验 [yan4 shou1 jian3 yan4] /Abnahmeprüfung (u.E.) (S)/
驗收期限　验收期限 [yan4 shou1 qi1 xian4] /Annahmefrist (u.E.) (S)/
驗收塞規　验收塞规 [yan4 shou1 sai1 gui1] /Abnahmelehrdorn (u.E.)/
驗收試驗　验收试验 [yan4 shou1 shi4 yan4] /Abnahmeprüfung (u.E.) (S)/
驗收條例　验收条例 [yan4 shou1 tiao2 li4] /Abnahmevorschrift (u.E.) (S)/
驗收站　验收站 [yan4 shou1 zhan4] /Abnahmestation (u.E.) (S)/
驗收證　验收证 [yan4 shou1 zheng4] /Abnahmeschein (u.E.) (S)/
驗收質量標準　验收质量标准 [yan4 shou1 zhi4 liang4 biao1 zhun3] /Abnahmegrenze (u.E.) (S)/
驗算　验算 [yan4 suan4] /Abdichtung (u.E.) (S)/
驗血　验血 [yan4 xue4] /Blutprobe (u.E.) (S)/Bluttest (u.E.) (S, Med)/Blutuntersuchung (u.E.) (S, Med)/
驗證　验证 [yan4 zheng4] /überprüfen, nachprüfen (u.E.) (V)/
鴈　鴈 [yan4] /Wildgans (u.E.) (S)/
鴳　鴳 [yan4] /Wachtel (u.E.) (S)/
煙　烟 [yan5] /Rauch (u.E.)/
坱　坱 [yang1] /grenzenlos (u.E.)/
央　央 [yang1] /Zentrum (u.E.) (S)/bitten, betteln, etwas erbitten (u.E.) (V)/
央告　央告 [yang1 gao4] /anflehen (u.E.) (V)/
央告　央告 [yang1 gao5] /inständig bitten, flehen, anflehen (u.E.) (V)/
央行　央行 [yang1 hang2] /Zentralbank (S, Wirtsch)/
央求　央求 [yang1 qiu2] /inständig bitten, flehen (u.E.) (V)/
央視　央视 [yang1 shi4] /CCTV, China Central Television, dt. „Chinesisches Zentral-Fernsehen“ (u.E.)/
央視春晚　央视春晚 [yang1 shi4 chun1 wan3] /Neujahrsfest-Abendsendung des CCTV (u.E.) (S)/
殃　殃 [yang1] /Unglück (u.E.) (S)/
殃及　殃及 [yang1 ji2] /Schaden zufügen (u.E.)/
殃及池魚　殃及池鱼 [yang1 ji2 chi2 yu2] /unschuldig ins Verderben gestürzt werden (u.E.) (S)/
泱　泱 [yang1] /aufgeregt, gehandelt (u.E.)/grenzenlos (u.E.)/
秧　秧 [yang1] /erschießt, schießt (u.E.)/Schössling (u.E.) (S)/
秧歌　秧歌 [yang1 ge1] /Yangge, Yang Ge, Yangge-Tanz (ein in Nordchina populärer Tanz) (u.E.) (S)/
秧苗　秧苗 [yang1 miao2] /Keimling (u.E.) (S)/Pflänzling (u.E.) (S)/Sämling (u.E.) (S)/Setzling (u.E.) (S)/
鴦　鸯 [yang1] /(English: mandarin duck) siehe 鸳鸯 (u.E.)/
佯　佯 [yang2] /vorgeben, heucheln (u.E.)/
佯攻　佯攻 [yang2 gong1] /Ablenkungsmanöver (u.E.) (S)/Finte (u.E.) (S)/Scheinangriff (u.E.) (S)/
延擱　延搁 [yang2 e1] /hinauszögern, verschieben (u.E.) (V)/
揚　扬 [yang2] /Kampfax (u.E.) (S)/aufrichten, erheben, hochheben, hissen (u.E.) (V); Bsp.: 揚帆 扬帆 -- Segel hiessen; Bsp.: 揚手 扬手 -- Hand heben/verbreiten, in den Umlauf bringen (u.E.) (V); Bsp.: 發揚光大 发扬光大 -- eine Sache / Idee weiter entwickeln, weiter voranbringen; Bsp.: 揚長避短 扬长避短 -- sich auf die Stärken, nicht auf die Schwächen konzentrieren/winken,  wedeln, etw. aufwirbeln (u.E.) (V); Bsp.: 揚塵 扬尘 -- Staub aufwirbeln; Bsp.: 揚手 扬手 -- winken; Bsp.: 揚湯止沸 扬汤止沸 -- kurzeitige Abhilfe ( wörtl. die Suppe aufwirbeln, um das Überkochen zu verhindern )/laut, auffallend, sichtbar, erkennbar, präsent (u.E.) (Adj); Bsp.: 揚聲 扬声 -- laut sein, sich erkennbar machen ( wörtl. die Stimme erheben ); Bsp.: 趾高氣揚 趾高气扬 -- auffallend, angeberisch, protzig, sich brüsten ( wörtl. Zehen hoch halten, um sich sichtbar zu zeigen )/
揚彼得巴爾克嫩德　扬彼得巴尔克嫩德 [yang2 bi3 de2 ba1 er3 ke4 nen4 de2] /Jan Peter Balkenende (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - )/
揚長避短　扬长避短 [yang2 chang2 bi4 duan3] /seine Schwächen durch ausnutzen der eigenen Stärken gut machen (u.E.)/
揚長而去　扬长而去 [yang2 chang2 er2 qu4] /mit stolz erhobenem Kopf davongehen (u.E.)/
揚塵　扬尘 [yang2 chen2] /Staub aufwirbeln (u.E.) (V)/stauben (u.E.) (V)/
揚帆　扬帆 [yang2 fan1] /die Segel setzen (u.E.)/
揚帆　扬帆 [yang2 fan2] /die Segel hissen (u.E.) (V)/
揚克爾　扬克尔 [yang2 ke4 er3] /Jancker, dt.  Fußballspieler, z.Zt. bei Shanghai Shenhua (u.E.) (Eig, Pers)/
揚柳　扬柳 [yang2 liu3] /Weide (S, Sport)/
揚馬延島　扬马延岛 [yang2 ma3 yan2 dao3] /Jan Mayen (u.E.)/
揚眉吐氣　扬眉吐气 [yang2 mei2 tu3 qi4] /erleichtert aufatmen und voller Freude und Stolz den Kopf hoch tragen, von Stolz und Begeisterung erfüllt sein (u.E.)/
揚棄　扬弃 [yang2 qi4] /(dialektische) Aufhebung (u.E.)/Gutes annehmen und Schlechtes ablehnen (u.E.)/wegwerfen, aufgeben, fallen lassen (u.E.) (V)/
揚琴　扬琴 [yang2 qin2] /Yangqin, chinesisches Hackbrett (u.E.) (Eig, Mus)/
揚聲　扬声 [yang2 sheng1] /die Stimme erheben (u.E.) (V)/sich zeigen, sich erkennbar zeigen, sich präsentieren (u.E.) (V)/laut, auffallend, erkennbar, präsent (u.E.) (Adj)/
揚聲器　扬声器 [yang2 sheng1 qi4] /Lautsprecher (S)/
揚聲器的反射條件　扬声器的反射条件 [yang2 sheng1 qi4 de5 fan3 she4 tiao2 jian4] /Abstrahlbedingung des Lautsprecher (u.E.) (S)/
揚聲系統　扬声系统 [yang2 sheng1 xi4 tong3] /Lautsprecheranlage (u.E.) (S)/
揚手　扬手 [yang2 shou3] /die Hand heben, aufrichten (u.E.) (V)/die Hand winken, winken (u.E.) (V)/
揚湯止沸　扬汤止沸 [yang2 tang1 zhi3 fei4] /kurzeitige Abhilfe ( wörtl. die Suppe aufwirbeln, um das Überkochen zu verhindern ) (u.E.) (S, Sprichw)/
揚雄　扬雄 [yang2 xiong2] /Yang Hsiung (u.E.) (Eig, Pers, 53 v.Chr. - 18 n.Chr.)/
揚言　扬言 [yang2 yan2] /androhen, bedrohen (u.E.)/
揚抑格　扬抑格 [yang2 yi4 ge2] /trochäischer Vers (u.E.)/
揚智科技　扬智科技 [yang2 zhi4 ke1 ji4] /ALi Corporation (u.E.) (Org)/
揚中　扬中 [yang2 zhong1] /Yangzhong (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
揚州　扬州 [yang2 zhou1] /Yangzhou (Stadt in Jiangsu) (Eig, Geo)/
揚州八怪　扬州八怪 [yang2 zhou1 ba1 guai4] /Eight Eccentrics of Yangzhou (u.E.) (Eig, Pers)/
揚州炒飯　扬州炒饭 [yang2 zhou1 chao3 fan4] /gebratener Reis mit Gemüse (u.E.) (S, Ess)/
揚子鱷　扬子鳄 [yang2 zi3 e4] /China-Alligator (u.E.) (S)/
揚子江　扬子江 [yang2 zi3 jiang1] /Yangtse, Jangtse ( alt. Changjiang-Fluss ) (u.E.) (Eig, Geo)/
暘　暘 [yang2] /meine Liebe, mein Lieber (u.E.)/Rising Sun (u.E.)/
楊　杨 [yang2] /Pappel (S, Bio)/Yang (Eig, Fam)/
楊愛瑾　杨爱瑾 [yang2 ai4 jin3] /Miki Yeung (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
楊百翰　杨百翰 [yang2 bai3 han4] /Brigham Young (u.E.) (Eig, Pers, 1801 - 1877)/
楊百翰大學　杨百翰大学 [yang2 bai3 han4 da4 xue2] /Brigham Young University (u.E.)/
楊晨　杨晨 [yang2 chen2] /Chen Yang (u.E.) (Pers)/
楊丞琳　杨丞琳 [yang2 cheng2 lin2] /Rainie Yang (u.E.)/
楊傳廣　杨传广 [yang2 chuan2 guang3] /Yang Chuan-Kwang (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - 2007)/
楊德昌　杨德昌 [yang2 de2 chang1] /Yang Dechang, Edward Yang (taiwanesischer Regisseur) (u.E.) (Eig)/
楊格計劃　杨格计划 [yang2 ge2 ji4 hua4] /Young-Plan (u.E.) (S, Gesch)/
楊光宇　杨光宇 [yang2 guang1 yu3] /William Kwong Yu Yeung (u.E.) (Eig, Pers)/
楊貴妃　杨贵妃 [yang2 gui4 fei1] /Yang Guifei (u.E.) (Eig, Pers, 719 - 756)/
楊國忠　杨国忠 [yang2 guo2 zhong1] /Yang Guozhong (u.E.) (Eig, Pers,  - 756)/
楊槐　杨槐 [yang2 huai2] /Robinie (u.E.) (S)/
楊輝　杨辉 [yang2 hui1] /Yang Hui (u.E.) (Eig, Pers, 1238 - 1298)/
楊輝三角形　杨辉三角形 [yang2 hui1 san1 jiao3 xing2] /Pascalsches Dreieck (u.E.) (S, Math)/
楊惠妍　杨惠妍 [yang2 hui4 yan2] /Yang Huiyan (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
楊基　杨基 [yang2 ji1] /Yankees (u.E.) (S)/
楊堅　杨坚 [yang2 jian1] /Yang Jian (Sui Wendi) (u.E.) (Eig, Pers, 541 - 604)/
楊絳　杨绛 [yang2 jiang4] /Yang Jiang (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - )/
楊潔篪　杨洁篪 [yang2 jie2 chi2] /Yang Jiechi (u.E.) (Pers)/
楊開慧　杨开慧 [yang2 kai1 hui4] /Yang Kaihui (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1930)/
楊利偉　杨利伟 [yang2 li4 wei3] /Yang Liwei (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
楊陵區　杨陵区 [yang2 ling2 qu1] /Yangling (Gegend in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
楊柳　杨柳 [yang2 liu3] /Weidenbaum (u.E.) (S)/
楊露禪　杨露禅 [yang2 lu4 chan2] /Yang Lu-ch'an (u.E.) (Eig, Pers, 1799 - 1872)/Yang Luchan (u.E.) (Eig, Pers, 1799 - 1872)/
楊梅　杨梅 [yang2 mei2] /Gagelstrauch, Roter Gagel (u.E.)/Yangmei (Stadt im Norden Taiwans) (u.E.)/
楊梅屬　杨梅属 [yang2 mei2 shu3] /Erdbeerbaum (u.E.) (S)/
楊梅鎮　杨梅镇 [yang2 mei2 zhen4] /Yangmei (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
楊慕琦　杨慕琦 [yang2 mu4 qi2] /Mark Aitchison Young (u.E.) (Pers)/
楊乃文　杨乃文 [yang2 nai3 wen2] /Yeung, Faith (u.E.) (Eig)/
楊浦區　杨浦区 [yang2 pu3 qu1] /Yangpu (u.E.) (Geo)/
楊尚昆　杨尚昆 [yang2 shang1 kun1] /Yang Shangkun (u.E.)/
楊尚昆　杨尚昆 [yang2 shang4 kun1] /Yang Shangkun (u.E.) (Eig, Pers, 1907 - 1998)/
楊氏模量　杨氏模量 [yang2 shi4 mo2 liang4] /Elastizitätsmodul (u.E.) (S, Phys)/
楊氏模數　杨氏模数 [yang2 shi4 mo2 shu3] /Elastizitätsmodul (u.E.) (S, Phys)/
楊氏太極拳　杨氏太极拳 [yang2 shi4 tai4 ji2 quan2] /Yang-Stil (u.E.) (S)/
楊屬　杨属 [yang2 shu3] /Pappeln (lat: Populus) (S, Bio)/
楊樹　杨树 [yang2 shu4] /Espe, Aspe, Zitter-Pappel  (lat: Populus tremula) (S, Bio)/
楊朔　杨朔 [yang2 shuo4] /Yang Shuo (u.E.) (Eig, Pers, 1913 - 1968)/
楊桃　杨桃 [yang2 tao2] /Averrhoa carambola (Lat. Name)  (u.E.) (S)/Karambole (u.E.) (S, Ess)/Sternfrucht (u.E.) (S)/
楊萬里　杨万里 [yang2 wan4 li3] /Yang Wanli (u.E.) (Eig, Pers, 1127 - 1206)/
楊維梅爾　杨维梅尔 [yang2 wei2 mei2 er3] /Johannes Vermeer (u.E.) (Eig, Pers, 1632 - 1675)/
楊文明　杨文明 [yang2 wen2 ming2] /Duong Van Minh (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 2001)/
楊秀清　杨秀清 [yang2 xiu4 qing1] /Yang Xiuqing (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1856)/
楊雅慧　杨雅慧 [yang2 ya3 hui4] /Michelle Krusiec (u.E.) (Pers)/
楊炎　杨炎 [yang2 yan2] /Yang Yan (u.E.) (Eig, Pers, 727 - 781)/
楊業　杨业 [yang2 ye4] /Yang Jiye (u.E.) (Eig, Pers,  - 986)/
楊儀　杨仪 [yang2 yi2] /Yang Yi (u.E.) (Eig, Pers,  - 235)/
楊玉環　杨玉环 [yang2 yu4 huan2] /Yang Guifei (u.E.) (Eig, Pers, 719 - 756)/
楊元慶　杨元庆 [yang2 yuan2 qing4] /Yuanqing Yang (u.E.) (Pers)/
楊增新　杨增新 [yang2 zeng1 xin1] /Yang Zengxin (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1928)/
楊振寧　杨振宁 [yang2 zhen4 ning2] /Chen Ning Yang (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - )/
楊致遠　杨致远 [yang2 zhi4 yuan3] /Jerry Yang (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
楊朱　杨朱 [yang2 zhu1] /Yang Zhu (u.E.) (Philos)/
楊紫瓊　杨紫琼 [yang2 zi3 qiong2] /Michelle Yeoh (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
楊宗緯　杨宗纬 [yang2 zong1 wei3] /Aska Yang (u.E.) (Pers)/
洋　洋 [yang2] /ausländisch, fremd (u.E.)/grosartig; unermesslich (u.E.) (Adj)/
洋白菜　洋白菜 [yang2 bai2 cai4] /Weißkohl (u.E.) (S)/
洋菜　洋菜 [yang2 cai4] /Agar, Agar-Agar <Biochem&gt (S, Chem)/chinesische Gelatine (S, Ess)/
洋菜凍　洋菜冻 [yang2 cai4 dong4] /Agar <Taiwan&gt (S, Ess)/
洋蔥　洋葱 [yang2 cong1] /Zwiebel  ( Name gebräuchl. im Südchina ) (u.E.) (S, Agrar)/
洋蔥丁　洋葱丁 [yang2 cong1 ding1] /Zwiebelwürfel (u.E.)/
洋蔥牛肉　洋葱牛肉 [yang2 cong1 niu2 rou4] /Rindfleisch in Zwiebelsauce (u.E.) (S, Ess)/
洋蔥圈　洋葱圈 [yang2 cong1 quan1] /Zwiebelringe (u.E.) (S)/
洋底　洋底 [yang2 di3] /Meeresboden (u.E.) (S)/
洋二仙草目　洋二仙草目 [yang2 er4 xian1 cao3 mu4] /Gunnerales (u.E.)/
洋服　洋服 [yang2 fu2] /westlich (u.E.)/
洋行　洋行 [yang2 hang2] /ausländische Firma bzw. private Außenhandelsfirma im alten China (u.E.)/
洋紅　洋红 [yang2 hong2] /Magenta (S)/magentarot (Adj)/RGB-Code #FF00FF/
洋紅色　洋红色 [yang2 hong2 se4] /Magenta (S)/magentarot/RGB-Code #FF00FF/
洋花菜　洋花菜 [yang2 hua1 cai4] /Broccoli (u.E.) (S)/
洋化　洋化 [yang2 hua4] /verwestlichen (u.E.) (V)/
洋槐　洋槐 [yang2 huai2] /Akazie (u.E.) (S)/
洋槐樹　洋槐树 [yang2 huai2 shu4] /Akazie (u.E.) (S, Bio)/
洋火　洋火 [yang2 huo3] /Streichholz (u.E.) (S)/
洋基　洋基 [yang2 ji1] /Yankee (u.E.)/
洋基歌　洋基歌 [yang2 ji1 ge1] /Yankee Doodle (u.E.)/
洋基體育場　洋基体育场 [yang2 ji1 ti3 yu4 chang3] /Yankee Stadium (u.E.) (S)/
洋薊　洋蓟 [yang2 ji4] /Artischocke (u.E.) (S)/
洋鹼　洋碱 [yang2 jian3] /Seife (u.E.) (S)/
洋姜　洋姜 [yang2 jiang1] /Topinambur (u.E.) (S)/
洋涇浜　洋泾浜 [yang2 jing1 bang1] /Pidgin-Sprachen (u.E.)/
洋酒　洋酒 [yang2 jiu3] /Westlicher Alkohol (u.E.) (S)/
洋流　洋流 [yang2 liu2] /Meeresströmung (u.E.) (S, Geo)/
洋琵琶　洋琵琶 [yang2 pi2 pa2] /Mandoline (u.E.) (S)/
洋氣　洋气 [yang2 qi4] /Handsome (u.E.) (S)/
洋琴　洋琴 [yang2 qin2] /Cymbal (u.E.) (S)/
洋鐵匠　洋铁匠 [yang2 tie3 jiang4] /Blechschmied (u.E.) (S)/
洋鐵匠舖　洋铁匠铺 [yang2 tie3 jiang4 pu4] /Blechschmied (u.E.) (S)/
洋娃娃　洋娃娃 [yang2 wa2 wa5] /Puppe (u.E.) (S)/
洋務運動　洋务运动 [yang2 wu4 yun4 dong4] /Bewegung zur Verwestlichung (u.E.) (S)/
洋縣　洋县 [yang2 xian4] /Kreis Yang (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
洋洋　洋洋 [yang2 yang2] /gewaltig (u.E.)/
洋洋大觀　洋洋大观 [yang2 yang2 da4 guan1] /großartig (u.E.)/
洋洋得意地　洋洋得意地 [yang2 yang2 de2 yi4 de5] /munter (u.E.)/
洋洋自得　洋洋自得 [yang2 yang2 zi4 de2] /selbstgefällig (u.E.)/
洋溢　洋溢 [yang2 yi4] /überströmend (u.E.)/von etw. ganz erfüllt sein (u.E.)/
洋溢著　洋溢着 [yang2 yi4 zhuo2] /randvoll (u.E.)/
洋油　洋油 [yang2 you2] /Petroleum (u.E.) (S)/
洋芋　洋芋 [yang2 yu4] /Kartoffel, Kartoffel (u.E.) (S)/
洋裝　洋装 [yang2 zhuang1] /westlich (u.E.)/
煬　炀 [yang2] /duftete, gerochen (u.E.)/
烊　烊 [yang2] /duftete, gerochen (u.E.)/
瘍　疡 [yang2] /Geschwür (u.E.) (S)/
羊　羊 [yang2] /allg. für Schaf oder Ziege (S, Bio)/Radikal Nr. 123 = Schaf, Ziege (Variante: 羋)/
羊腸小道　羊肠小道 [yang2 chang2 xiao3 dao4] /ein schmaler, gewundener Weg (u.E.)/
羊肚菌　羊肚菌 [yang2 du3 jun4] /Spitzmorchel (Morchella conica) (u.E.) (S, Bio)/
羊羔　羊羔 [yang2 gao1] /Schäfchen (u.E.) (S)/
羊羹　羊羹 [yang2 geng1] /Yōkan (u.E.)/
羊角　羊角 [yang2 jiao3] /Yangjiao (u.E.) (Eig, Fam)/
羊角錘　羊角锤 [yang2 jiao3 chui2] /Klauenhammer, Hammer (S)/
羊角麵包　羊角面包 [yang2 jiao3 mian4 bao1] /Croissant (u.E.)/
羊角砧　羊角砧 [yang2 jiao3 zhen1] /Amboss (u.E.) (S)/
羊叫　羊叫 [yang2 jiao4] /meckern (u.E.) (V)/
羊角風　羊角风 [yang2 jiao5 feng1] /Epilepsie (u.E.) (S)/
羊圈　羊圈 [yang2 juan4] /Schafhürde (S)/
羊毛　羊毛 [yang2 mao2] /aus Wolle, Wollware (u.E.)/Vlies (u.E.) (S)/wollig (u.E.) (Adj)/
羊毛衫　羊毛衫 [yang2 mao2 shan1] /Pullover (u.E.) (S)/Sweatshirt (u.E.)/
羊毛脂　羊毛脂 [yang2 mao2 zhi1] /Lanolin (u.E.) (S)/
羊毛制　羊毛制 [yang2 mao2 zhi4] /flauschig (u.E.) (Adj)/
羊膜穿刺術　羊膜穿刺术 [yang2 mo2 chuan1 ci4 shu4] /Amniozentese (u.E.) (Med)/Fruchtwasseruntersuchung (u.E.) (S, Med)/
羊膜　羊膜 [yang2 mo4] /Amnion (u.E.)/
羊膜囊　羊膜囊 [yang2 mo4 nang2] /Fruchtblase (u.E.)/
羊膜液　羊膜液 [yang2 mo4 ye4] /Amnionwasser (u.E.) (S)/
羊奶　羊奶 [yang2 nai3] /Schafsmilch (u.E.) (S)/
羊排　羊排 [yang2 pai2] /Ziegensteak  (u.E.) (S, Ess)/
羊皮　羊皮 [yang2 pi2] /Schafsfell (S)/
羊皮捲　羊皮卷 [yang2 pi2 juan4] /Pergamente (S)/
羊皮紙　羊皮纸 [yang2 pi2 zhi3] /Membran (u.E.) (S)/Pergament (u.E.) (S)/
羊皮紙文件　羊皮纸文件 [yang2 pi2 zhi3 wen2 jian4] /Pergament (u.E.) (S)/
羊絨　羊绒 [yang2 rong2] /Kaschmirwolle, Kaschmir (u.E.) (S)/
羊融衫　羊绒衫 [yang2 rong2 shan1] /Kaschmirpullover (u.E.) (S)/
羊肉　羊肉 [yang2 rou4] /Hammelfleisch (S, Ess)/Lammfleisch (S)/Schaffleisch (S)/
羊肉串　羊肉串 [yang2 rou4 chuan4] /Döner, Kebab (u.E.) (S, Ess)/Satay, Saté(e), Lammfleischspießchen (u.E.) (S, Ess)/
羊舌　羊舌 [yang2 she2] /Yangshe (u.E.) (Eig, Fam)/
羊屬　羊属 [yang2 shu3] /Schafe (u.E.)/
羊水　羊水 [yang2 shui3] /Fruchtwasser (u.E.) (S)/
羊水穿刺　羊水穿刺 [yang2 shui3 chuan1 ci4] /Fruchtwasseruntersuchung (u.E.) (S, Med)/
羊蹄甲屬　羊蹄甲属 [yang2 ti2 jia3 shu3] /Bauhinia (u.E.)/
羊腿　羊腿 [yang2 tui3] /Lammschenkel (u.E.)/
羊駝　羊驼 [yang2 tuo2] /Alpakawolle (u.E.) (S)/
羊獻容　羊献容 [yang2 xian4 rong2] /Empress Yang Xianrong (u.E.) (Eig, Pers,  - 322)/
羊亞科　羊亚科 [yang2 ya4 ke1] /Hornträger (u.E.)/
羊脂球　羊脂球 [yang2 zhi1 qiu2] /Boule de suif (u.E.) (Werk)/
羊卓雍錯　羊卓雍错 [yang2 zhuo2 yong1 cuo4] /Yamzhog Yumco (u.E.) (Geo)/
蛘　蛘 [yang2] /Käfer in Reis und Getreide (u.E.) (S, Bio)/
阳道　阳道 [yang2 dao4] /Sonnenbahn (u.E.) (S, Astron)/
陽　阳 [yang2] /Sonne (u.E.) (S); Bsp.: 陽光 阳光 -- Sonnenlicht; Sonnenstrahl/irdisch, von dieser Welt (u.E.) (Adj)/positiv (u.E.) (Adj)/Yang (das männliche oder positive Prinzip in der Natur nach der altchinesischen Philosophie, Medizin usw.) (u.E.) (Eig, Med)/
陽城　阳城 [yang2 cheng2] /Yangcheng (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽成　阳成 [yang2 cheng2] /Yangcheng (u.E.) (Eig, Fam)/
陽橙　阳橙 [yang2 cheng2] /sonnenorangefarben/RGB-Code #FF7300/
陽成天皇　阳成天皇 [yang2 cheng2 tian1 huang2] /Yōzei (u.E.)/
陽春　阳春 [yang2 chun1] /Yangchun (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽春麵　阳春面 [yang2 chun1 mian4] /Nudeln (pur) (u.E.) (S, Ess)/
陽春三月　阳春三月 [yang2 chun1 san1 yue4] /im Märzen der Frühling ... (u.E.) (S, Met)/
陽春市　阳春市 [yang2 chun1 shi4] /Yangchun (u.E.)/
陽電子　阳电子 [yang2 dian4 zi3] /Positron (u.E.)/
陽東　阳东 [yang2 dong1] /Yangdong (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽剛　阳刚 [yang2 gang1] /<geh> viril (u.E.) (Adj)/Männlichkeit (u.E.)/
陽剛之氣　阳刚之气 [yang2 gang1 zhi1 qi4] /männlich (u.E.) (Adj)/
陽高　阳高 [yang2 gao1] /Yanggao (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽谷　阳谷 [yang2 gu3] /Yanggu (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽谷縣　阳谷县 [yang2 gu3 xian4] /Kreis Yanggu (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽光　阳光 [yang2 guang1] /meine Liebe, mein Lieber (u.E.)/Sonnenschein (u.E.) (S)/Sonnenstrahl (u.E.) (S)/
陽光財產保險股份有限公司　阳光财产保险股份有限公司 [yang2 guang1 cai2 chan3 bao3 xian3 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Sunshine Property and Casualty Insurance Co., Ltd. (S, Org)/
陽光充足　阳光充足 [yang2 guang1 chong1 zu2] /sonnig (u.E.) (Adj)/
陽光法案　阳光法案 [yang2 guang1 fa3 an4] /Tryckfrihetsförordningen (u.E.) (Geo)/
陽光光線　阳光光线 [yang2 guang1 guang1 xian4] /Sonnenstrahl (u.E.) (S)/
陽光和煦　阳光和煦 [yang2 guang1 he2 xu4] /genialer Sonnenschein (u.E.)/
陽光政策　阳光政策 [yang2 guang1 zheng4 ce4] /Sonnenscheinpolitik (u.E.)/
陽輝光　阳辉光 [yang2 hui1 guang1] /Anodenglimmlicht (u.E.)/
陽極　阳极 [yang2 ji2] /Anode (S)/anodisch (Adj)/
陽極暗區　阳极暗区 [yang2 ji2 an4 qu1] /Anodendunkelraum (u.E.)/
陽極板　阳极板 [yang2 ji2 ban3] /Anodenplatte (u.E.) (S)/positive Platte; Plusplatte; Anodenblech (u.E.) (S)/
陽極棒　阳极棒 [yang2 ji2 bang4] /Anodenbalken; Anodenbarren (u.E.)/
陽極保護　阳极保护 [yang2 ji2 bao3 hu4] /Anodenschutz (u.E.) (S)/
陽極殘余電壓　阳极残余电压 [yang2 ji2 can2 yu2 dian4 ya1] /Anodenrestspannung (u.E.) (S, Phys)/
陽極導電母線　阳极导电母线 [yang2 ji2 dao3 dian4 mu3 xian4] /Anodenbalken (u.E.) (S, EDV)/
陽極的容許負載　阳极的容许负载 [yang2 ji2 de5 rong2 xu3 fu4 zai4] /Anodenbelastbarkeit (u.E.) (S)/
陽極點火電壓　阳极点火电压 [yang2 ji2 dian3 huo3 dian4 ya1] /Anoden-Brennspannung (u.E.) (S, Phys)/
陽級電池　阳级电池 [yang2 ji2 dian4 chi2] /Anodenbatterie (u.E.) (S)/
陽極電解液　阳极电解液 [yang2 ji2 dian4 jie3 ye4] /Anodenflüssigkeit (u.E.) (S)/Anodenlauge (u.E.) (S)/Anodenlösung (u.E.) (S)/
陽極電抗器　阳极电抗器 [yang2 ji2 dian4 kang4 qi4] /Anodendrossel (u.E.) (S)/
陽極電流密度　阳极电流密度 [yang2 ji2 dian4 liu2 mi4 du4] /Anodendichte (u.E.) (S)/
陽極電流效率　阳极电流效率 [yang2 ji2 dian4 liu2 xiao4 lü4] /Anodenausbeute (u.E.) (S)/
陽極電壓　阳极电压 [yang2 ji2 dian4 ya1] /Anodenspannung (u.E.) (S)/
陽極電壓降　阳极电压降 [yang2 ji2 dian4 ya1 jiang4] /Anodenfall (u.E.) (S)/
陽極電源嗡嗡聲　阳极电源嗡嗡声 [yang2 ji2 dian4 yuan2 weng1 weng1 sheng1] /Anoden-Brumm (u.E.) (S)/
陽極端子　阳极端子 [yang2 ji2 duan1 zi5] /Anodenanschluss; Anodenklemme; Anodenkontakt (u.E.) (S)/
陽極反饋　阳极反馈 [yang2 ji2 fan3 kui4] /Anodenrückwirkung (u.E.) (S)/
陽極廢液　阳极废液 [yang2 ji2 fei4 ye4] /Anodenlauge (u.E.) (S)/
陽極腐蝕　阳极腐蚀 [yang2 ji2 fu3 shi2] /Anodenkorrosion (u.E.)/
陽極負載　阳极负载 [yang2 ji2 fu4 zai4] /Anodenbelastung (u.E.) (S)/Anodenkreisbelastung (u.E.) (S)/
陽極功率　阳极功率 [yang2 ji2 gong1 lü4] /Anodenleistung (u.E.) (S)/
陽極工作電壓　阳极工作电压 [yang2 ji2 gong1 zuo4 dian4 ya1] /Anodenbetriebsspannung (u.E.) (S)/
陽極和陰極之間的發弧時間　阳极和阴极之间的发弧时间 [yang2 ji2 he2 yin1 ji2 zhi1 jian1 de5 fa1 hu2 shi2 jian1] /Anodenbrenndauer (u.E.) (S)/
陽極輝光　阳极辉光 [yang2 ji2 hui1 guang1] /Anodenbüschellicht; Anodenglimmlicht; Anodenlicht (u.E.)/Anodenglimmlicht (u.E.)/
陽極檢波　阳极检波 [yang2 ji2 jian3 bo1] /Anodendetektion (u.E.) (S)/
陽極鹼液　阳极碱液 [yang2 ji2 jian3 ye4] /Anodenlauge (u.E.) (S)/
陽極澆鑄機　阳极浇铸机 [yang2 ji2 jiao1 zhu4 ji1] /Anodengießmaschine (u.E.)/
陽極金屬　阳极金属 [yang2 ji2 jin1 shu3] /Anodenmetall (u.E.)/
陽極空間輸出區　阳极空间输出区 [yang2 ji2 kong1 jian1 shu1 chu1 qu1] /Anodenraummündung (u.E.) (S)/
陽極饋電回路中的警報繼電器　阳极馈电回路中的警报继电器 [yang2 ji2 kui4 dian4 hui2 lu4 zhong1 de5 jing3 bao4 ji4 dian4 qi4] /Anodenalarmrelais (u.E.) (S)/
陽極冷卻功率　阳极冷却功率 [yang2 ji2 leng3 que4 gong1 lü4] /Anodenkühlungsvermögen (u.E.) (S, Phys)/
陽極冷卻片　阳极冷却片 [yang2 ji2 leng3 que4 pian4] /Anodenkühlkörper (u.E.)/
陽極脈衝電流　阳极脉冲电流 [yang2 ji2 mai4 chong1 dian4 liu2] /Anodenimpulsspannung (u.E.) (S, Phys)/
陽極脈衝電壓　阳极脉冲电压 [yang2 ji2 mai4 chong1 dian4 ya1] /Anodenimpulsspannung (u.E.) (S, Phys)/
陽極面程　阳极面程 [yang2 ji2 mian4 cheng2] /Anodenfläche (u.E.)/
陽極內電導　阳极内电导 [yang2 ji2 nei4 dian4 dao3] /Anodeninnenleitwert (u.E.) (S, Phys)/
陽極區　阳极区 [yang2 ji2 qu1] /Anodengebiet (u.E.)/
陽極散熱器　阳极散热器 [yang2 ji2 san4 re4 qi4] /Anodenkühlkörper (u.E.)/
陽極輸出區　阳极输出区 [yang2 ji2 shu1 chu1 qu1] /Anodenraummündung (u.E.) (S)/
陽極輸入功率　阳极输入功率 [yang2 ji2 shu1 ru4 gong1 lü4] /zugeführte Anodenleistung (u.E.) (S)/
陽極炭棒　阳极炭棒 [yang2 ji2 tan4 bang4] /Anodenkohle (u.E.)/
陽極調制　阳极调制 [yang2 ji2 tiao2 zhi4] /Anodenbesprechung (u.E.) (S)/
陽極同軸線　阳极同轴线 [yang2 ji2 tong2 zhou2 xian4] /Anodenrohrleitung (u.E.) (S)/
陽極污物　阳极污物 [yang2 ji2 wu1 wu4] /Anodenschlamm (u.E.) (S)/
陽極效應　阳极效应 [yang2 ji2 xiao4 ying4] /Anodeneffekt (u.E.) (S)/
陽極諧振器　阳极谐振器 [yang2 ji2 xie2 zhen4 qi4] /Anodenresonanz (u.E.) (S)/
陽極蓄電池　阳极蓄电池 [yang2 ji2 xu4 dian4 chi2] /Anodenakkumulator (u.E.) (S)/
陽極氧化　阳极氧化 [yang2 ji2 yang3 hua4] /anodische Oxidation, Eloxieren (u.E.) (S, Chem)/
陽極氧化鋁版　阳极氧化铝版 [yang2 ji2 yang3 hua4 lü3 ban3] /eloxierte Aluminiumplatte, anodisierte Aluminiumplatte (u.E.)/
陽極翼形散熱片　阳极翼形散热片 [yang2 ji2 yi4 xing2 san4 re4 pian4] /Anodenflügel (u.E.) (S)/
陽極抑制柵　阳极抑制栅 [yang2 ji2 yi4 zhi4 zha4] /Anodenschutzgitter (u.E.) (S)/
陽極陰極電容　阳极阴极电容 [yang2 ji2 yin1 ji2 dian4 rong2] /Anoden-Kathodenkapazität (u.E.) (S, Phys)/
陽極陰極電壓　阳极阴极电压 [yang2 ji2 yin1 ji2 dian4 ya1] /Anoden-Kathodenspannung (u.E.) (S, Phys)/
陽極陰極擊穿　阳极阴极击穿 [yang2 ji2 yin1 ji2 ji1 chuan1] /Anoden-Kathodendurchschlag (u.E.) (S, Phys)/
陽極陰極距離　阳极阴极距离 [yang2 ji2 yin1 ji2 ju4 li2] /Anoden-Kathodenabstand (u.E.) (S, Phys)/
陽極噪聲　阳极噪声 [yang2 ji2 zao4 sheng1] /Anodenrauschen (u.E.) (S)/
陽極渣泥　阳极渣泥 [yang2 ji2 zha1 ni2] /Anodenschlamm (u.E.)/
陽極罩　阳极罩 [yang2 ji2 zhao4] /Anodenhülse (u.E.) (S)/
陽極重復器　阳极重复器 [yang2 ji2 zhong4 fu4 qi4] /Anodenfolger (u.E.)/
陽極軸管　阳极轴管 [yang2 ji2 zhou2 guan3] /Anodenrohr (u.E.)/
陽極阻抗　阳极阻抗 [yang2 ji2 zu3 kang4] /Anodenimpedanz (u.E.) (S)/
陽甲　阳甲 [yang2 jia3] /Xiang Jia (u.E.)/
陽江　阳江 [yang2 jiang1] /Yangjiang (u.E.) (Eig, Geo)/
陽江市　阳江市 [yang2 jiang1 shi4] /Yangjiang (Stadt in der Provinz Guangdong) (Geo)/
陽具　阳具 [yang2 ju4] /männliches Glied (u.E.) (Bio)/
陽離子　阳离子 [yang2 li2 zi3] /Kation (u.E.) (S, Chem)/
陽曆　阳历 [yang2 li4] /Sonnenkalender (u.E.) (S)/
陽歷週　阳历周 [yang2 li4 zhou1] /Kalenderwoche (u.E.) (S)/
陽明山　阳明山 [yang2 ming2 shan1] /Yang-Ming-Shan (Gebirge in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽明山國家公園　阳明山国家公园 [yang2 ming2 shan1 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Yangmingshan-Nationalpark (Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽平　阳平 [yang2 ping2] /steigender Ton, zweiter Ton (u.E.) (S, Sprachw)/
陽起石　阳起石 [yang2 qi3 shi2] /Aktinolith (u.E.)/
陽曲　阳曲 [yang2 qu3] /Yangqu (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽泉　阳泉 [yang2 quan2] /Yangquan (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽泉市　阳泉市 [yang2 quan2 shi4] /Yangquan (u.E.) (Geo)/
陽傘　阳伞 [yang2 san3] /Sonnenschirm (u.E.) (S)/
陽山　阳山 [yang2 shan1] /Yangshan (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽獅　阳狮 [yang2 shi1] /Publicis Groupe (u.E.) (Med)/Publicis Groupe (u.E.) (Org)/
陽朔　阳朔 [yang2 shuo4] /Yangshuo (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽朔縣　阳朔县 [yang2 shuo4 xian4] /Kreis Yangshuo (Autonomes Gebiet Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽台　阳台 [yang2 tai2] /Altan (u.E.) (S)/Balkon (Balk.) (u.E.) (S)/Terrasse (Terr.) (u.E.) (S)/Vorbau (u.E.) (S)/Vorhalle (u.E.) (S)/
陽臺　阳臺 [yang2 tai2] /Balkon (u.E.) (S)/
陽台樓板　阳台楼板 [yang2 tai2 lou2 ban3] /Balkondecke (u.E.) (S)/
陽痿　阳痿 [yang2 wei3] /Erektile Dysfunktion (u.E.) (S)/
陽萎　阳萎 [yang2 wei3] /Impotenz (u.E.) (S)/
陽物　阳物 [yang2 wu4] /phallisch (u.E.) (Adj)/Penis (u.E.)/
陽物崇拜　阳物崇拜 [yang2 wu4 chong2 bai4] /phallisch (u.E.) (Adj)/
陽物嫉妒　阳物嫉妒 [yang2 wu4 ji2 du4] /Penisneid (u.E.) (S)/
陽西　阳西 [yang2 xi1] /Yangxi (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽新　阳新 [yang2 xin1] /Yangxin (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽信　阳信 [yang2 xin4] /Yangxin (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽性　阳性 [yang2 xing4] /maskulin (u.E.) (Adj)/
陽性名詞　阳性名词 [yang2 xing4 ming2 ci2] /Maskulinum (S, Sprachw)/
陽陽　阳阳 [yang2 yang2] /Name eines Kindes (PCRII-48) (u.E.) (S)/
陽原　阳原 [yang2 yuan2] /Yangyuan (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
陽原縣　阳原县 [yang2 yuan2 xian4] /Kreis Yangyuan (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
颺　颺 [yang2] /aufsteigen, sich erheben (u.E.)/
仰　仰 [yang3] /bewundern  (u.E.) (V)/Yang (u.E.) (Eig, Fam)/hinauf sehen (u.E.)/
仰鼻猴屬　仰鼻猴属 [yang3 bi2 hou2 shu3] /Stumpfnasenaffen (u.E.)/
仰承　仰承 [yang3 cheng2] /abhängig von, angewiesen sein auf, sich verlassen auf jd. (u.E.)/
仰光　仰光 [yang3 guang1] /Rangun (u.E.) (Geo)/
仰光大金寺　仰光大金寺 [yang3 guang1 da4 jin1 si4] /Shwedagon Pagode (u.E.)/
仰角　仰角 [yang3 jiao3] /Ansicht im Aufriss (u.E.) (Tech)/Steigungs- Elevationswinkel (u.E.)/
仰賴　仰赖 [yang3 lai4] /sich stützen auf (V)/
仰面　仰面 [yang3 mian4] /Oberseite, nach oben zeigen (u.E.)/
仰慕　仰慕 [yang3 mu4] /bewundern (u.E.)/
仰慕者　仰慕者 [yang3 mu4 zhe3] /Bewunderer (u.E.) (S)/Verehrer (u.E.) (S)/
仰韶文化　仰韶文化 [yang3 shao2 wen2 hua4] /Yangshao-Kultur (u.E.) (S)/
仰望　仰望 [yang3 wang4] /aufblicken (u.E.) (V)/aufsehen (u.E.) (V)/zu jmdm. aufblicken (u.E.) (V)/zu jmdm. aufsehen (u.E.) (V)/
仰臥　仰卧 [yang3 wo4] /auf dem Rücken liegen (u.E.)/
仰臥起坐　仰卧起坐 [yang3 wo4 qi3 zuo4] /Sit-up (u.E.) (V)/
仰泳　仰泳 [yang3 yong3] /Rückenschwimmen (ein Schwimmstil) (S, Sport)/
養　养 [yang3] /ernähren (u.E.) (V); Bsp.: 養心莫善於寡欲。 养心莫善于寡欲。 -- Um das Herz zu nähren, gibt es nichts Besseres, als wenig zu begehren. (Streitende Reiche, 475 - 221 v.Chr.)/kümmern, umsorgen (u.E.) (V); Bsp.: 你要養你的老婆 你要养你的老婆 -- Du sollst dich um deine Ehefrau kümmern und sie umsorgen. (mod, 1949 - )/Yang (u.E.) (Eig, Fam)/
養病　养病 [yang3 bing4] /sich von einer Krankheit erholen, sich auskurieren (u.E.) (V)/
養不起　养不起 [yang3 bu4 qi3] /nicht pflegen können (u.E.) (V)/
養成　养成 [yang3 cheng2] /erlangen, erbeuten (u.E.)/Fabrikat (u.E.) (S)/
養成習慣　养成习惯 [yang3 cheng2 xi2 guan4] /Abhärtung (u.E.) (S)/
養得好　养得好 [yang3 de2 hao3] /wohlgenährt (u.E.)/
養兒　养儿 [yang3 er2] /den Sohn erziehen (u.E.)/
養兒防老　养儿防老 [yang3 er2 fang2 lao3] /Kinder haben mit dem Ziel, im Alter versorgt zu sein (u.E.) (V)/
養分　养分 [yang3 fen4] /Nährstoff (u.E.) (S)/
養蜂　养蜂 [yang3 feng1] /Bienenzucht (u.E.) (S)/
養蜂場　养蜂场 [yang3 feng1 chang3] /Bienenhaus (u.E.) (S)/Imkerei (u.E.) (S)/
養蜂家　养蜂家 [yang3 feng1 jia1] /Bienenzüchter (u.E.) (S)/
養蜂人　养蜂人 [yang3 feng1 ren2] /Bienenzüchter (u.E.) (S)/
養蜂業　养蜂业 [yang3 feng1 ye4] /Bienenzucht (u.E.) (S)/
養護　养护 [yang3 hu4] /instand halten (u.E.) (V)/nachbehandeln (u.E.) (V)/warten (u.E.) (V)/
養活　养活 [yang3 huo5] /ernährt (u.E.)/ernähren (u.E.) (V)/
養家　养家 [yang3 jia1] /die Familie ernähren (u.E.)/
養家糊口　养家糊口 [yang3 jia1 hu2 kou3] /eine Familie ernähren (u.E.)/
養老　养老 [yang3 lao3] /alte Menschen versorgen, Altersversorgung (u.E.) (S)/
養老保險　养老保险 [yang3 lao3 bao3 xian3] /Rentenversicherung (u.E.) (S)/Altersversicherung (u.E.) (S)/
養老補助　养老补助 [yang3 lao3 bu3 zhu4] /Altershilfe (u.E.) (S)/
養老基金　养老基金 [yang3 lao3 ji1 jin1] /Pensionsfond (u.E.) (S)/Pensionskasse (u.E.) (S)/Rentenfond (u.E.) (S)/
養老金　养老金 [yang3 lao3 jin1] /Rente, Altersrente (u.E.) (S)/
養老院　养老院 [yang3 lao3 yuan4] /Altersheim (u.E.) (S)/Altenheim (u.E.) (S)/Pflegeheim (u.E.) (S)/
養樂多　养乐多 [yang3 le4 duo1] /Yakult (u.E.) (Eig, Org)/
養料　养料 [yang3 liao4] /Nahrung (u.E.) (S)/
養路費　养路费 [yang3 lu4 fei4] /Maut (u.E.) (S)/
養馬員　养马员 [yang3 ma3 yuan2] /Pferdewirt (u.E.) (S)/
養母　养母 [yang3 mu3] /Stiefmutter, Adoptivmutter, Pflegemutter (u.E.)/
養女　养女 [yang3 nü3] /Adoptivkind (u.E.) (S)/
養禽兔　养禽兔 [yang3 qin2 tu4] /Kleintierzucht (u.E.) (S)/
養犬稅　养犬税 [yang3 quan3 shui4] /Hundesteuer (u.E.) (S)/
養傷　养伤 [yang3 shang1] /sich von einer Verletzung erholen (u.E.) (V)/
養神　养神 [yang3 shen2] /ruhen (u.E.) (V)/
養生　养生 [yang3 sheng1] /auf seine Gesundheit achten (u.E.); Bsp.: 養生之道 养生之道 -- Gesunder Lebensweg/
養羊　养羊 [yang3 yang2] /Schafe züchten (u.E.) (V)/
養鷹術　养鹰术 [yang3 ying1 shu4] /Falkenjagd (u.E.) (S)/
養鷹者　养鹰者 [yang3 ying1 zhe3] /Falkner (u.E.) (S)/
養魚池　养鱼池 [yang3 yu2 chi2] /Aquarium (u.E.) (S)/
養魚缸　养鱼缸 [yang3 yu2 gang1] /Aquarium (u.E.) (S)/
養魚學　养鱼学 [yang3 yu2 xue2] /Fischzucht (u.E.) (S)/
養魚業　养鱼业 [yang3 yu2 ye4] /Fischzucht (u.E.) (S)/
養育　养育 [yang3 yu4] /genährt (u.E.)/Hinter..., hinterster (u.E.)/näher (u.E.)/Aufzucht (u.E.) (S)/Förderung (u.E.) (S)/ernähren (u.E.) (V)/ernährt (u.E.) (Adj)/
養育所　养育所 [yang3 yu4 suo3] /Schoss (u.E.) (S)/
養育院　养育院 [yang3 yu4 yuan4] /Asyl (u.E.) (S)/
養在深閨無人識　养在深闺无人识 [yang3 zai4 shen1 gui1 wu2 ren2 shi4] /unbekanntes Kleinod (u.E.) (V)/
養殖　养殖 [yang3 zhi2] /etw. in Kulturen züchten ( Wassertiere, Wasserpflanzen, z.B. Fische, Muscheln,  Seetangs ) (u.E.) (V)/
養殖場n　养殖场n [yang3 zhi2 chang3 n] /Zuchtfarm, Zuchtstation (u.E.) (S)/
養殖業　养殖业 [yang3 zhi2 ye4] /Aufzucht, Zucht (u.E.) (S)/
養子　养子 [yang3 zi3] /Adoptivkind (u.E.) (S)/
養尊處優　养尊处优 [yang3 zun1 chu3 you1] /wie die Made im Speck leben (u.E.)/
氧　氧 [yang3] /Sauerstoff (S, Chem)/
氧傳感器　氧传感器 [yang3 chuan2 gan3 qi4] /Sauerstoffsensor (u.E.) (Eig, Tech)/Lambda-Sonde (u.E.)/
氧碘化鋯　氧碘化锆 [yang3 dian3 hua4 gao4] /Zirconyliodid (S, Chem)/
氧氟沙星　氧氟沙星 [yang3 fu2 sha1 xing1] /Ofloxacin (u.E.) (Chem)/
氧鋯基　氧锆基 [yang3 gao4 ji1] /zirconyl; Zirconylgruppe (S, Chem)/
氧化　氧化 [yang3 hua4] /Oxidation (S, Chem)/rosten, oxidieren, oxydieren (V, Chem)/
氧化鈀　氧化钯 [yang3 hua4 ba3] /Palladiumoxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化鋇　氧化钡 [yang3 hua4 bei4] /Bariumoxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化鋇塗層　氧化钡涂层 [yang3 hua4 bei4 tu2 ceng2] /Barytstrich (u.E.) (S, Chem)/
氧化除去　氧化除去 [yang3 hua4 chu2 qu4] /aboxidieren (u.E.) (V, Chem)/
氧化處理的　氧化处理的 [yang3 hua4 chu4 li3 de5] /angelaufen (u.E.) (Adj, Chem)/
氧化氘　氧化氘 [yang3 hua4 dao1] /Deuteriumoxid, schweres Wasser,  D2O (u.E.) (S, Chem)/
氧化分解　氧化分解 [yang3 hua4 fen1 jie3] /Aboxidation (u.E.) (S)/
氧化鈣　氧化钙 [yang3 hua4 gai4] /Branntkalk, Ätzkalk (u.E.) (S)/Calciumoxid (u.E.) (S, Chem)/Kalziumoxid (u.E.) (S)/
氧化乾燥　氧化干燥 [yang3 hua4 gan1 zao4] /oxidative Trocknung (u.E.) (S, Chem)/
氧化鋯　氧化锆 [yang3 hua4 gao4] /Zirkoniumoxid (S, Chem)/
氧化鋯分析儀　氧化锆分析仪 [yang3 hua4 gao4 fen1 xi1 yi2] /Sauerstoffanalysator (u.E.) (S, Chem)/
氧化硅膠　氧化硅胶 [yang3 hua4 gui1 jiao1] /Silikagel (u.E.) (S)/
氧化過程　氧化过程 [yang3 hua4 guo4 cheng2] /Oxidation (u.E.) (S)/
氧化還原　氧化还原 [yang3 hua4 huan2 yuan2] /RedOx (u.E.) (S, Chem)/
氧化還原反應　氧化还原反应 [yang3 hua4 huan2 yuan2 fan3 ying4] /Redoxreaktion (u.E.) (S, Chem)/
氧化還原酶　氧化还原酶 [yang3 hua4 huan2 yuan2 mei2] /Oxidoreduktase <Biochem&gt (u.E.) (S, Chem)/
氧化還原位差　氧化还原位差 [yang3 hua4 huan2 yuan2 wei4 cha1] /Oxidations-Reduktions-Potential (u.E.) (S, Chem)/Redox-Potential (u.E.) (S, Chem)/
氧化還原酵素　氧化还原酵素 [yang3 hua4 huan2 yuan2 xiao4 su4] /Oxidations-Reduktions-Enzym (Redoxase) (u.E.) (S, Chem)/
氧化劑　氧化剂 [yang3 hua4 ji4] /Oxidator (u.E.) (S, Chem)/
氧化鉀　氧化钾 [yang3 hua4 jia3] /Kaliumoxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化淨化　氧化净化 [yang3 hua4 jing4 hua4] /Aboxidation (u.E.) (S, Chem)/
氧化鋁　氧化铝 [yang3 hua4 lü3] /Aluminiumoxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化鋁電容器　氧化铝电容器 [yang3 hua4 lü3 dian4 rong2 qi4] /Aluminiumoxidulkondensator (u.E.) (S, Chem)/
氧化鋁含量　氧化铝含量 [yang3 hua4 lü3 han2 liang4] /Aluminiumoxidgehalt (u.E.) (S, Chem)/
氧化鋁陶瓷　氧化铝陶瓷 [yang3 hua4 lü3 tao2 ci2] /Aluminakeramik (u.E.) (S)/
氧化鋰　氧化锂 [yang3 hua4 li3] /Lithiumoxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化酶　氧化酶 [yang3 hua4 mei2] /Oxidase (u.E.) (S, Chem)/
氧化鎂　氧化镁 [yang3 hua4 mei3] /Magnesiumoxid, Magnesia (u.E.) (S, Chem)/
氧化鈉　氧化钠 [yang3 hua4 na4] /Natriumoxid (u.E.) (Chem)/
氧化鈹　氧化铍 [yang3 hua4 pi2] /Berylliumoxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化色　氧化色 [yang3 hua4 se4] /Anlauffarbe (u.E.) (S)/
氧化色膜　氧化色膜 [yang3 hua4 se4 mo2] /Anlauffilm (u.E.) (S)/
氧化鐵　氧化铁 [yang3 hua4 tie3] /Eisenoxid, Eisen(III)-oxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化銅　氧化铜 [yang3 hua4 tong2] /Kupferoxid, Kupfer(II)-oxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化物　氧化物 [yang3 hua4 wu4] /Oxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化鋅　氧化锌 [yang3 hua4 xin1] /Zinkoxid (u.E.)/
氧化亞氮　氧化亚氮 [yang3 hua4 ya4 dan4] /Lachgas (u.E.) (S, Med)/
氧化亞鐵　氧化亚铁 [yang3 hua4 ya4 tie3] /Eisenoxid, Eisen(II)-oxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化亞銅　氧化亚铜 [yang3 hua4 ya4 tong2] /Kupferoxid, Kupfer(I)-oxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化鹽　氧化盐 [yang3 hua4 yan2] /Oxid (u.E.) (S, Chem)/
氧化乙烯　氧化乙烯 [yang3 hua4 yi3 xi1] /Ethylenoxid; Oxiran; Epoxid (S, Chem)/
氧化乙醯　氧化乙醯 [yang3 hua4 yi3 xi1] /Essigsäureanhydrid (S, Chem)/
氧化銀　氧化银 [yang3 hua4 yin2] /Silberoxid (S, Chem)/
氧化鈾　氧化铀 [yang3 hua4 you2] /Uranoxid (u.E.) (S)/
氧還反應　氧还反应 [yang3 huan2 fan3 ying4] /Redox-Reaktion (u.E.) (S, Chem)/
氧還系統　氧还系统 [yang3 huan2 xi4 tong3] /Redox-System (u.E.) (S, Chem)/
氧飢餓　氧饥饿 [yang3 ji1 e4] /Sauerstoffmangel (u.E.) (S)/
氧氯化鋯　氧氯化锆 [yang3 lü4 hua4 gao4] /Zirconylchlorid (S, Chem)/
氧氣　氧气 [yang3 qi4] /Sauerstoff (S, Chem)/Sauerstoffgas (S, Chem)/
氧氣面罩　氧气面罩 [yang3 qi4 mian4 zhao4] /Atemschutzgerät (u.E.) (S)/
氧氣瓶　氧气瓶 [yang3 qi4 ping2] /Sauerstoffflasche (u.E.) (S)/
氧氣切割　氧气切割 [yang3 qi4 qie1 ge1] /Flammtrennen (u.E.)/
氧氣筒　氧气筒 [yang3 qi4 tong3] /bedanken (u.E.) (Chem)/
氧炔割切　氧炔割切 [yang3 que1 ge1 qie1] /Brennschneiden (u.E.) (S)/
氧炔燄　氧炔焰 [yang3 que1 yan4] /Acetylensauerstoffflamme (u.E.) (S)/
氧溴化鋯　氧溴化锆 [yang3 xiu4 hua4 gao4] /Zirconylbromid (S, Chem)/
氧族元素　氧族元素 [yang3 zu2 yuan2 su4] /Chalkogene (u.E.) (Chem)/
痒　痒 [yang3] /kitzeln (u.E.)/jucken (u.E.) (V)/prickeln (u.E.) (V)/
痒痒　痒痒 [yang3 yang5] /jucken/kitzeln/
癢　癢 [yang3] /jucken, Juckreiz (u.E.) (S)/
癢癢鼠與抓抓貓　癢癢鼠与抓抓猫 [yang3 yang3 shu3 yu3 zhua1 zhua1 mao1] /Itchy & Scratchy (u.E.)/
鞅　鞅 [yang3] /Martingal (u.E.)/Yang (u.E.) (Eig, Fam)/
怏　怏 [yang4] /missmutig, unzufrieden (u.E.)/
恙　恙 [yang4] /Krankheit, Übelkeit (u.E.) (S)/
樣　样 [yang4] /Gestalt, Aussehen, Art, Typ, Sorte (u.E.) (S)/
樣板　样板 [yang4 ban3] /Präzedenzfall (u.E.) (S)/Prototyp (u.E.) (S)/Schablone (u.E.) (S)/Schema (u.E.) (S)/Vorbild (u.E.) (S)/Zeichenschablone (u.E.) (S)/
樣板平尺　样板平尺 [yang4 ban3 ping2 chi2] /Abstrichlineal (u.E.) (S)/
樣本　样本 [yang4 ben3] /Muster (u.E.) (S)/Probe (u.E.) (S)/Prospekt (u.E.) (S)/
樣本冊　样本册 [yang4 ben3 ce4] /Musterexemplar (u.E.) (S)/
樣本唱片　样本唱片 [yang4 ben3 chang4 pian4] /Demo (u.E.) (S)/
樣本方差　样本方差 [yang4 ben3 fang1 cha1] /Stichprobenvarianz (u.E.) (S, Math)/
樣本分布　样本分布 [yang4 ben3 fen1 bu4] /Stichprobenverteilung (S, Math)/
樣本空間　样本空间 [yang4 ben3 kong1 jian1] /Ereignisraum (u.E.)/
樣本量　样本量 [yang4 ben3 liang4] /Stichprobenumfang (u.E.)/
樣本平均數　样本平均数 [yang4 ben3 ping2 jun1 shu3] /Stichprobenmittelwert (u.E.) (S, Math)/
樣本設計　样本设计 [yang4 ben3 she4 ji4] /Musterzeile (u.E.) (V)/
樣格魯薩克遜　样格鲁萨克逊 [yang4 ge2 lu3 sa4 ke4 xun4] /angelsächsisch (u.E.) (Adj)/
樣機　样机 [yang4 ji1] /Baumuster (u.E.) (S)/Erprobungsmaschine (u.E.) (S)/Prototyp (u.E.) (S)/
樣品　样品 [yang4 pin3] /Dessin (u.E.) (S)/Prüfkörper, Prüfling (u.E.) (S)/Schaustück (u.E.) (S)/Stichprobe (u.E.) (S)/Stoffprobe (u.E.) (S)/Vorlage (u.E.) (S)/
樣品檢驗員　样品检验员 [yang4 pin3 jian3 yan4 yuan2] /Probierer (u.E.) (S)/
樣品交易　样品交易 [yang4 pin3 jiao1 yi4] /Warensendung (u.E.) (S)/
樣品說明書　样品说明书 [yang4 pin3 shuo1 ming2 shu1] /Präsentation (u.E.) (S)/
樣式　样式 [yang4 shi4] /eintippen, Maschine schreiben (u.E.)/Format (u.E.) (S)/Typ (u.E.) (S)/Typus (u.E.) (S)/
樣式設計　样式设计 [yang4 shi4 she4 ji4] /Modelle entwerfen  (Schuhfabrikation) (u.E.)/
樣題　样题 [yang4 ti2] /Beispielaufgabe (u.E.) (S)/
樣條　样条 [yang4 tiao2] /Spline (u.E.)/
樣張　样张 [yang4 zhang1] /Aushängeexemplar, Abdruck (u.E.) (S)/
樣子　样子 [yang4 zi5] /Art, Weise, Form, Muster (u.E.) (S); Bsp.: 做事情就要有做事情的樣子。 做事情就要有做事情的样子。 -- Auf Arbeitsweise zu arbeiten/Aussehen (u.E.)/
樣子好　样子好 [yang4 zi5 hao3] /wohlgeformt (u.E.)/
漾　漾 [yang4] /Riffeln (u.E.) (S)/
漾濞縣　漾濞县 [yang4 bi4 xian4] /Kreis Yangbi (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
漾濞彝族自治縣　漾濞彝族自治县 [yang4 bi4 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Yangbi der Yi (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
瀁　瀁 [yang4] /Riffeln (u.E.) (S)/
么點　么点 [yao1 dian3] /As, Eins auf dem Würfel (u.E.) (S)/
吆　吆 [yao1] /Schrei (u.E.) (S)/
吆喝　吆喝 [yao1 he5] /Zuruf, ausrufen, marktschreierisch anpreisen (u.E.) (S)/
夭　夭 [yao1] /mild, sanft (u.E.)/
妖　妖 [yao1] /bezaubernd, verhexend (u.E.)/Teufel (u.E.) (S)/
妖婦　妖妇 [yao1 fu4] /Delila (u.E.)/
妖怪　妖怪 [yao1 guai4] /Yōkai (u.E.)/Missgeburt, Monster (u.E.) (S)/
妖精　妖精 [yao1 jing1] /Spukgestalt, Gespenst (u.E.) (S)/
妖媚　妖媚 [yao1 mei4] /verführerisch (u.E.)/
妖魔　妖魔 [yao1 mo2] /Dämon (u.E.) (S)/
妖魔鬼怪　妖魔鬼怪 [yao1 mo2 gui3 guai4] /Dämonen und Gespenster, finstere Kräfte (u.E.)/
妖魔化　妖魔化 [yao1 mo2 hua4] /dämonisieren (u.E.) (V)/
妖孽　妖孽 [yao1 nie4] /verhexte Sache, rätselhaftes Verhängnis (u.E.)/
妖婆　妖婆 [yao1 po2] /Zauberin (u.E.) (S)/
妖嬈　妖娆 [yao1 rao2] /amüsant, bezaubernd (u.E.)/
妖人　妖人 [yao1 ren2] /Zauberer (u.E.) (S)/
妖術　妖术 [yao1 shu4] /Hexerei (u.E.) (S)/
妖物　妖物 [yao1 wu4] /Missgeburt, Monster (u.E.) (S)/
妖言　妖言 [yao1 yan2] /Ketzer (u.E.) (S)/Ketzerei (u.E.) (S)/
妖冶　妖冶 [yao1 ye3] /bezaubernd und kokett (u.E.) (Adj)/
幺　幺 [yao1] /eins (Aussprache der Ziffer 1) (u.E.)/Radikal Nr. 52 = jung, gering, klein, unreif, jüngst; früher auch: zart, fein (u.E.)/
幺正　幺正 [yao1 zheng4] /unitär (Adj, Math)/
約　约 [yao1] /wiegen (u.E.) (V)/
腰　腰 [yao1] /Ausbeulung (u.E.) (S)/Hüftgelenk, Taille, Lende (u.E.) (S)/
腰板　腰板 [yao1 ban3] /Rücken, Kreuz (u.E.) (S)/
腰板兒　腰板儿 [yao1 ban3 er1] /Taille und Rücken, physische Erscheinung (u.E.) (S)/
腰包　腰包 [yao1 bao1] /Geldbeutel (S)/Hüfttasche (S)/
腰布　腰布 [yao1 bu4] /Lendenschurz (u.E.) (S)/
腰部　腰部 [yao1 bu4] /Lende (u.E.) (S)/Taille (u.E.) (S)/
腰部嫩肉　腰部嫩肉 [yao1 bu4 nen4 rou4] /Filet (u.E.) (S)/Lendenstück (u.E.) (S)/
腰帶　腰带 [yao1 dai4] /Hüfthalter (u.E.) (S)/Leibbinde (u.E.) (S)/Riemen (u.E.) (S)/Schärpe (u.E.) (S)/Gürtel (u.E.)/
腰帶夾　腰带夹 [yao1 dai4 jia1] /Gürtelschnalle (u.E.) (S)/
腰骶部　腰骶部 [yao1 di3 bu4] /Lendenbereich (u.E.) (S, Med)/
腰果　腰果 [yao1 guo3] /Cashewnuss (u.E.) (S)/
腰果雞丁　腰果鸡丁 [yao1 guo3 ji1 ding1] /Gewürfeltes Huhn mit Cashewkernen (u.E.) (S, Ess)/
腰果蝦仁　腰果虾仁 [yao1 guo3 xia1 ren2] /Garnelenfleisch mit Cashewnüssen (u.E.)/
腰花　腰花 [yao1 hua1] /Schweineniere (u.E.) (S, Ess)/
腰寬　腰宽 [yao1 kuan1] /Bundbreite (u.E.)/
腰肉　腰肉 [yao1 rou4] /Kotelett (u.E.) (S)/Lende (u.E.) (S)/Lendenstück (u.E.) (S)/Sattel (u.E.) (S)/
腰疼　腰疼 [yao1 teng2] /Hüftbeschwerden (u.E.)/Hüftschmerzen (u.E.)/
腰痛　腰痛 [yao1 tong4] /Hexenschuss, Kreuzschmerzen, Lumbago (u.E.) (S)/
腰頭　腰头 [yao1 tou5] /Bund ( Bekleidung ) (u.E.) (S)/Hosenbund (u.E.) (S)/
腰圍　腰围 [yao1 wei2] /Bundweite (u.E.) (S)/
腰窩　腰窝 [yao1 wo1] /Weiche (u.E.) (S)/
腰細　腰细 [yao1 xi4] /reizbar (u.E.)/
腰線　腰线 [yao1 xian4] /Fries (u.E.) (S)/
腰葉　腰叶 [yao1 ye4] /Cutters (u.E.)/
腰斬　腰斩 [yao1 zhan3] /zweiteilen (u.E.) (V)/
腰椎　腰椎 [yao1 zhui1] /Lendenwirbel (u.E.) (S)/
腰子　腰子 [yao1 zi5] /Niere (u.E.) (S)/
要　要 [yao1] /bitten, fragen, wollen, möchten (u.E.) (V)/
要領　要领 [yao1 ling3] /lebensnotwendige Güter (u.E.)/Hauptinhalt, Hauptpunkt (u.E.) (S)/
要求　要求 [yao1 qiu2] /Anforderung (u.E.) (S)/fordern (u.E.) (S)/Forderung (u.E.) (S)/verlangen (u.E.) (V)/
要求報價　要求报价 [yao1 qiu2 bao4 jia4] /Angebotsaufforderung (u.E.) (S)/
要求處方　要求处方 [yao1 qiu2 chu3 fang1] /verschreibungspflichtig (u.E.) (Adj)/
要求復審　要求复审 [yao1 qiu2 fu4 shen3] /Revisionsanfrage, Revisionsverlangen (u.E.) (S)/
要求高　要求高 [yao1 qiu2 gao1] /anspruchsvoll (u.E.) (Adj)/
要求交出　要求交出 [yao1 qiu2 jiao1 chu1] /abverlangen (u.E.) (V)/
要求交貨　要求交货 [yao1 qiu2 jiao1 huo4] /Abruf (u.E.) (S)/
要求結構　要求结构 [yao1 qiu2 jie2 gou4] /Anforderungsprofil (u.E.) (S)/
要求賠償損失　要求赔偿损失 [yao1 qiu2 pei2 chang2 sun3 shi1] /Schadenersatzklage (u.E.) (S)/
要求驅動測試　要求驱动测试 [yao1 qiu2 qu1 dong4 ce4 shi4] /Anforderung (u.E.) (S)/
要求權　要求权 [yao1 qiu2 quan2] /Anrecht (u.E.) (S)/
要求書　要求书 [yao1 qiu2 shu1] /Lastenheft (u.E.) (S)/
要求王位者　要求王位者 [yao1 qiu2 wang2 wei4 zhe3] /Thronbewerber (u.E.) (S)/
要求物　要求物 [yao1 qiu2 wu4] /Erfordernis (u.E.) (S)/
要求細節的問題　要求细节的问题 [yao1 qiu2 xi4 jie2 de5 wen4 ti2] /Detailfrage (u.E.) (S)/
要求者　要求者 [yao1 qiu2 zhe3] /Thronbewerber (u.E.) (S)/
要挾　要挟 [yao1 xie2] /drohen, erpressen (u.E.) (V)/nötigen (u.E.) (V)/zwingen (u.E.) (V)/
要約　要约 [yao1 yue1] /Angebot (u.E.) (S)/
邀　邀 [yao1] /einladen (u.E.) (S)/bitten (u.E.)/
邀功　邀功 [yao1 gong1] /Verdienste eines anderen für sich beanspruchen, jd. die Schau stehlen (u.E.)/
邀請　邀请 [yao1 qing3] /Einladung (u.E.) (S)/einladen (u.E.) (V)/
邀請函　邀请函 [yao1 qing3 han2] /Einladungsschreiben (u.E.)/
邀請卡片　邀请卡片 [yao1 qing3 ka3 pian4] /Einladung (u.E.) (S)/Einladungskarte (u.E.) (S)/
邀請書　邀请书 [yao1 qing3 shu1] /Aufforderung (u.E.) (S)/
邀請者　邀请者 [yao1 qing3 zhe3] /Gastgeber (S)/Herr, Eigentümer (S)/
邀舞　邀舞 [yao1 wu3] /auffordern (u.E.) (V)/
垚　垚 [yao2] /Damm, Deich (u.E.) (S)/
姚　姚 [yao2] /ein Nachname (u.E.) (Fam)/
姚安　姚安 [yao2 an1] /Yao'an (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
姚萇　姚苌 [yao2 chang2] /Yao Chang (u.E.) (Eig, Pers, 331 - 394)/
姚崇　姚崇 [yao2 chong2] /Yao Chong (u.E.) (Eig, Pers, 650 - 721)/
姚明　姚明 [yao2 ming2] /Yao Ming (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
姚期智　姚期智 [yao2 qi1 zhi4] /Andrew Chi-Chih Yao (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
姚文元　姚文元 [yao2 wen2 yuan2] /Yao Wenyuan (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - 2005)/
姚興　姚兴 [yao2 xing1] /Yao Xing (u.E.) (Eig, Pers, 366 - 416)/
堯　尧 [yao2] /Yao (u.E.) (Eig, Fam)/
嶢　峣 [yao2] /hoch, groß (u.E.)/
嶢　嶢 [yao2] /emporragen, hochragen (u.E.)/hoch, hochgradig (u.E.)/
徭　徭 [yao2] /Zwangsarbeit (u.E.) (S)/
徭役　徭役 [yao2 yi4] /Fron (u.E.) (S)/Robot (u.E.) (S)/
搖　摇 [yao2] /schaukeln, rütteln (u.E.) (V)/
搖擺　摇摆 [yao2 bai3] /flattern, schwanken (u.E.)/Indianerzelt (u.E.) (S)/Schwenk (u.E.) (S)/rütteln (u.E.) (V)/schwingen (u.E.) (V)/schwankend (u.E.) (Adj)/
搖擺舞　摇摆舞 [yao2 bai3 wu3] /Rock and Roll (u.E.) (S)/
搖擺軸　摇摆轴 [yao2 bai3 zhou2] /schwingende Achse (u.E.)/
搖臂　摇臂 [yao2 bi4] /Auslegerarm (Radialbohrmaschine) (u.E.) (S)/
搖臂軸　摇臂轴 [yao2 bi4 zhou2] /Kipphebelachse (u.E.) (S)/
搖臂鑽床　摇臂钻床 [yao2 bi4 zuan4 chuang2] /Radialbohrmaschine (u.E.) (S)/
搖出　摇出 [yao2 chu1] /ausschütteln (u.E.) (V)/
搖蕩　摇荡 [yao2 dang4] /schwingen (u.E.) (V)/
搖蕩器　摇荡器 [yao2 dang4 qi4] /Mixbecher (u.E.) (S)/
搖掉　摇掉 [yao2 diao4] /Notlager (u.E.) (S)/
搖動　摇动 [yao2 dong4] /Köcher (u.E.) (S)/Schwung (u.E.) (S)/erschüttern (u.E.) (V)/rütteln (u.E.) (V)/schütteln (u.E.) (V)/wacklig (u.E.) (Adj)/
搖動木馬　摇动木马 [yao2 dong4 mu4 ma3] /Schaukelpferd (u.E.) (S)/
搖動者　摇动者 [yao2 dong4 zhe3] /Mixbecher (u.E.) (S)/
搖滾　摇滚 [yao2 gun3] /Rock ’n’ Roll (u.E.)/
搖滾名人堂　摇滚名人堂 [yao2 gun3 ming2 ren2 tang2] /Rock and Roll Hall of Fame (u.E.)/
搖滾手勢　摇滚手势 [yao2 gun3 shou3 shi4] /Mano cornuto (u.E.) (Mus)/
搖滾音樂　摇滚音乐 [yao2 gun3 yin1 yue4] /Rockmusik (u.E.) (S, Mus)/
搖滾音樂會　摇滚音乐会 [yao2 gun3 yin1 yue4 hui4] /Rockfestival (u.E.) (S, Mus)/
搖滾音樂家　摇滚音乐家 [yao2 gun3 yin1 yue4 jia1] /Swingmusiker (u.E.) (S)/
搖滾樂　摇滚乐 [yao2 gun3 yue4] /Rock ’n’ Roll (u.E.) (S)/
搖滾樂隊　摇滚乐队 [yao2 gun3 yue4 dui4] /Rockband (S)/
搖撼　摇撼 [yao2 han4] /krampfhaft (u.E.)/
搖晃　摇晃 [yao2 huang4] /Gleichlaufschwankung (u.E.) (S)/Schwung (u.E.) (S)/flattern (u.E.) (V)/schütteln (u.E.) (V)/zittern (u.E.) (V)/wackelig (u.E.) (Adj)/
搖晃嬰兒綜合症　摇晃婴儿综合症 [yao2 huang4 ying1 er2 zong1 he2 zheng4] /Schütteltrauma (u.E.)/
搖晃著洗淨　摇晃着洗净 [yao2 huang4 zhuo2 xi3 jing4] /abschwenken (u.E.) (V)/
搖籃　摇篮 [yao2 lan2] /Hütte (u.E.) (S)/Wiege (u.E.) (S)/
搖籃曲　摇篮曲 [yao2 lan2 qu3] /Berceuse (Wiegenlied) (u.E.) (S, Mus)/
搖鈴　摇铃 [yao2 ling2] /klingeln (u.E.) (V)/
搖旗吶喊　摇旗呐喊 [yao2 qi2 na4 han3] /für etw. die Trommel rühren (u.E.) (S)/
搖旗示意　摇旗示意 [yao2 qi2 shi4 yi4] /winken (u.E.) (V)/
搖錢樹　摇钱树 [yao2 qian2 shu4] /Goldgrube (u.E.) (S)/
搖手　摇手 [yao2 shou3] /mit der Hand eine abweisende Geste machen (u.E.)/
搖頭　摇头 [yao2 tou2] /Kopf schütteln (S)/
搖頭丸　摇头丸 [yao2 tou2 wan2] /Ecstasy (u.E.) (S, Chem)/
搖醒　摇醒 [yao2 xing3] /aufrütteln (u.E.) (V)/
搖搖擺擺　摇摇摆摆 [yao2 yao2 bai3 bai3] /watschelnder Gang (u.E.)/
搖搖晃晃　摇摇晃晃 [yao2 yao2 huang4 huang3] /angeschlagen (u.E.) (Adj)/
搖搖晃晃地　摇摇晃晃地 [yao2 yao2 huang4 huang3 de5] /verrückt (u.E.)/
搖搖晃晃地走　摇摇晃晃地走 [yao2 yao2 huang4 huang3 de5 zou3] /wanken (u.E.) (V)/
搖搖欲墜　摇摇欲坠 [yao2 yao2 yu4 zhui4] /heruntergekommen (u.E.) (Adj)/
搖搖頭　摇摇头 [yao2 yao5 tou2] /Kopf leicht schütteln (u.E.) (V)/
搖曳　摇曳 [yao2 ye4] /flackern (u.E.) (V)/flackernd (u.E.) (Adj)/
搖椅　摇椅 [yao2 yi3] /Schaukelstuhl (u.E.) (S)/
搖勻　摇匀 [yao2 yun2] /wachrütteln (u.E.) (V)/
摇擺不定　摇摆不定 [yao2 bai3 bu4 ding4] /fluktuieren (u.E.) (V)/wechselhaft, schwankend (u.E.) (Adj)/
摇擺不定的　摇摆不定的 [yao2 bai3 bu4 ding4 de5] /unentschieden (u.E.)/
摇擺不定的選民　摇摆不定的选民 [yao2 bai3 bu4 ding4 de5 xuan3 min2] /Wechselwähler (u.E.) (S)/
爻　爻 [yao2] /Radikal Nr. 89 = mischen, durchkreuzen, knüpfen (u.E.)/
珧　珧 [yao2] /Perlmutt (u.E.) (S)/
瑤　瑶 [yao2] /Perlmutt (u.E.) (S)/
瑤族　瑶族 [yao2 zu2] /Yao (u.E.)/
窯　窑 [yao2] /Ofen (u.E.) (S)/Trockenofen (u.E.) (S)/
窯洞　窑洞 [yao2 dong4] /Wohnhöhle (u.E.) (S)/
窯坑　窑坑 [yao2 keng1] /Grube, Loch (u.E.) (S)/
繇　繇 [yao2] /Zwangsarbeit (u.E.) (S)/
殽　肴 [yao2] /gemischt (u.E.)/
餚　肴 [yao2] /Fleischspeisen (u.E.) (S)/
謠　谣 [yao2] /Gerücht, Sage (u.E.) (S)/
謠傳　谣传 [yao2 chuan2] /Gerücht, Sage (u.E.) (S)/
謠言　谣言 [yao2 yan2] /Falschmeldung, Ente (u.E.) (S)/Gerücht (u.E.) (S)/Lüge (u.E.) (S)/
遙　遥 [yao2] /fern (u.E.)/weit weg, weitab (u.E.)/
遙測　遥测 [yao2 ce4] /Fernmess-, Fernmesstechnik, Fernmessung, Telemetrie (u.E.)/
遙測技術　遥测技术 [yao2 ce4 ji4 shu4] /Telemetrie (u.E.) (S)/
遙測儀　遥测仪 [yao2 ce4 yi2] /Fernmessgerät (u.E.) (S)/
遙測裝置　遥测装置 [yao2 ce4 zhuang1 zhi4] /Telemetrie (u.E.) (S)/
遙感　遥感 [yao2 gan3] /Fernerkundung (u.E.) (S, Geo)/
遙感勘測　遥感勘测 [yao2 gan3 kan1 ce4] /Fernmesstechnik (u.E.) (S)/
遙感衛星　遥感卫星 [yao2 gan3 wei4 xing1] /Fernerkundungssatellit (u.E.) (S, Geo)/
遙距教學　遥距教学 [yao2 ju4 jiao1 xue2] /Fernunterricht (u.E.) (S)/
遙距教育　遥距教育 [yao2 ju4 jiao1 yu4] /Fernunterricht (u.E.) (S)/
遙控　遥控 [yao2 kong4] /fensteuern (u.E.) (V)/ferngesteuert (u.E.) (Adj)/
遙控操作　遥控操作 [yao2 kong4 cao1 zuo4] /Fernbedienung (u.E.)/
遙控車　遥控车 [yao2 kong4 che1] /Funkgesteuertes Modellauto (u.E.)/
遙控的　遥控的 [yao2 kong4 de5] /ferngesteuert (u.E.) (S)/
遙控調節　遥控调节 [yao2 kong4 diao4 jie2] /Ferneinstellung, Fernverstellung (u.E.)/
遙控讀數　遥控读数 [yao2 kong4 du2 shu4] /Fernanzeige (u.E.) (S)/
遙控斷開　遥控断开 [yao2 kong4 duan4 kai1] /Fernabschaltung (u.E.) (S)/
遙控快門　遥控快门 [yao2 kong4 kuai4 men2] /Fernauslöser (u.E.) (S)/
遙控模型　遥控模型 [yao2 kong4 mo2 xing2] /ferngesteuerte Modelle (u.E.) (S, Tech)/
遙控器　遥控器 [yao2 kong4 qi4] /Fernbedienung, Fernsteuerung (S)/
遙控釋放器　遥控释放器 [yao2 kong4 shi4 fang4 qi4] /Fernauslöser (u.E.) (S)/
遙控台　遥控台 [yao2 kong4 tai2] /Fernsteuerpult (u.E.)/
遙控信號技術　遥控信号技术 [yao2 kong4 xin4 hao4 ji4 shu4] /Fernmeldetechnik (u.E.) (S)/
遙控引爆管　遥控引爆管 [yao2 kong4 yin3 bao4 guan3] /Annäherungszünder (u.E.) (S)/
遙控直升機　遥控直升机 [yao2 kong4 zhi2 sheng1 ji1] /ferngesteuerter Modellhubschrauber (u.E.) (S)/
遙控指示信號　遥控指示信号 [yao2 kong4 zhi3 shi4 xin4 hao4] /Fernanzeige (u.E.) (S)/
遙位同分異構現象　遥位同分异构现象 [yao2 wei4 tong2 fen1 yi4 gou4 xian4 xiang4] /Ana-Isomerie (u.E.) (S)/
遙位異構　遥位异构 [yao2 wei4 yi4 gou4] /Ana-Isomerie (u.E.) (Adj)/
遙想　遥想 [yao2 xiang3] /sich etw. in Erinnerung rufen; sich die Zukunft vorstellen (u.E.) (V)/
遙遙　遥遥 [yao2 yao2] /fern, entfernt (u.E.)/
遙遙領先　遥遥领先 [yao2 yao2 ling3 xian1] /Alleingang (u.E.) (S)/auf sehr hohem Niveau sein (u.E.) (S)/
遙遙領先者　遥遥领先者 [yao2 yao2 ling3 xian1 zhe3] /Alleingänger (u.E.) (S)/
遙遙無期　遥遥无期 [yao2 yao2 wu2 qi1] /in unbestimmter Zeit (u.E.) (Adj)/nicht realisierbar in absehbarer Zeit (u.E.) (Adj)/nicht realisierbar in der vorhersehbaren Zukunft (u.E.) (Adj)/
遙遠　遥远 [yao2 yuan3] /lange her, weit in der Vergangenheit (u.E.)/Entferntheit (u.E.) (S)/Ferne (u.E.) (S)/abliegen (u.E.) (V)/äußere (u.E.) (V)/distanziert (u.E.) (Adj)/entlegen (u.E.) (Adj)/fern (u.E.) (Adj)/ferner (u.E.) (Adj)/
遙遠的過去將來　遥远的过去将来 [yao2 yuan3 de5 guo4 qu5 jiang1 lai2] /Ferne (u.E.) (S)/
銚　铫 [yao2] /Yao (u.E.) (Eig, Fam)/
鰩　鳐 [yao2] /Rochen (u.E.) (S)/
鰩科　鳐科 [yao2 ke1] /Echte Rochen (u.E.) (S)/
鰩目　鳐目 [yao2 mu4] /Rochen (u.E.) (S)/
咬　咬 [yao3] /flitzen, schneiden (u.E.)/Bissen (u.E.) (S)/anknabbern (u.E.) (V)/beißen (u.E.) (V)/
咬到舌頭　咬到舌头 [yao3 dao4 she2 tou2] /auf die Zunge beissen (u.E.)/
咬斷　咬断 [yao3 duan4] /abbeißen (u.E.) (V)/
咬合　咬合 [yao3 he2] /ineinander greifen (u.E.) (V)/verzahnen (u.E.) (V)/verzahnt (u.E.) (Adj)/
咬緊　咬紧 [yao3 jin3] /zusammenbeißen (u.E.) (V)/
咬緊牙關　咬紧牙关 [yao3 jin3 ya2 guan1] /zusammenbeißen (u.E.) (V)/
咬鵑科　咬鹃科 [yao3 juan1 ke1] /Trogone (tropische Vogelfamilie) (u.E.) (Eig, Bio)/
咬嚼　咬嚼 [yao3 jue2] /mastizieren (u.E.)/
咬口　咬口 [yao3 kou3] /Einbrand(kerbe) (u.E.) (S)/
咬人　咬人 [yao3 ren2] /Menschen beißen (u.E.)/
咬人咬傷　咬人咬伤 [yao3 ren2 yao3 shang1] /Biss (u.E.) (S)/
咬傷　咬伤 [yao3 shang1] /Bissen (u.E.) (S)/Bisswunde (u.E.) (S)/
咬舌　咬舌 [yao3 she2] /lispeln (u.E.) (V)/
咬死　咬死 [yao3 si3] /Anfressung (u.E.) (S)/anfressen (u.E.) (V)/Anrennen (u.E.) (V)/Verklemmen (u.E.) (V)/zu Tode beißen (u.E.) (V)/
咬碎　咬碎 [yao3 sui4] /knabbern (u.E.) (V)/
咬文嚼字　咬文嚼字 [yao3 wen2 jiao2 zi4] /pedantisch (u.E.) (Adj)/
咬牙切齒　咬牙切齿 [yao3 ya2 qie4 chi3] /knirschen (u.E.) (V)/zusammenbeißen (u.E.) (V)/
咬一口　咬一口 [yao3 yi1 kou3] /abbeißen (u.E.) (V)/
咬住　咬住 [yao3 zhu4] /Anbiss (u.E.) (S)/Bissen (u.E.) (S)/
咬字兒　咬字儿 [yao3 zi4 er1] /deutlich ausdrücken, klar sprechen (u.E.) (V)/
夭折　夭折 [yao3 zhe2] /früh sterben, einen frühen Tod sterben, abgebrochen werden, zu einem vorzeitigem Ende kommen (u.E.) (V)/vorzeitig abbrechen (u.E.) (V)/
崾　崾 [yao3] /Ortsname in Provinz Shanxi (Eig, Geo) (u.E.) (Eig, Geo)/
杳　杳 [yao3] /untertauchen, verschwinden (u.E.)/
杳然　杳然 [yao3 ran2] /uferlos (u.E.) (Adj)/
眑　眑 [yao3] /dunkel (u.E.)/
窅　窅 [yao3] /dunkel, tief (u.E.)/
窈　窈 [yao3] /dunkel, tief (u.E.)/
窈窕　窈窕 [yao3 tiao3] /gentle and graceful (u.E.)/zart und anmutig, einsam, abgelegen (u.E.) (V)/
窔　窔 [yao3] /dunkel (u.E.)/
舀　舀 [yao3] /schaufeln, jemandem zuvorkommen, ausstechen (u.E.) (V)/schöpfen (u.E.) (V)/Yao (u.E.) (Eig, Fam)/
舀取　舀取 [yao3 qu3] /schöpfen (u.E.) (V)/
曜　曜 [yao4] /glorreich, herrlich (u.E.)/
燿　燿 [yao4] /glänzend, brillant (u.E.)/
瘧　疟 [yao4] /Malaria, Sumpffieber (u.E.) (S)/
耀　耀 [yao4] /glänzend, brillant (u.E.)/
耀斑　耀斑 [yao4 ban1] /Sonneneruption (u.E.) (S)/
耀武揚威地　耀武扬威地 [yao4 wu3 yang2 wei1 de5] /siegreich (u.E.)/
耀縣　耀县 [yao4 xian4] /Kreis Yao (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
耀星　耀星 [yao4 xing1] /UV-Ceti-Stern (u.E.) (Astron)/
耀眼　耀眼 [yao4 yan3] /einschüchtern, blenden (u.E.)/knallig (u.E.) (Adj)/
耀州　耀州 [yao4 zhou1] /Keramikstil der Song-Dynastie (u.E.) (Eig, Kunst)/Stadtbezirk von Tongchuan, Provinz Shaanxi (u.E.) (Eig, Geo)/
耀州區　耀州区 [yao4 zhou1 qu1] /Yaozhou (u.E.)/
耀州窯　耀州窑 [yao4 zhou1 yao2] /Yaozhou yao (u.E.) (Kunst)/
藥　药 [yao4] /Medizin, Arznei, Arzneimittel, Medikament, pharmazeutische Mittel (u.E.) (S, Med)/Yao (u.E.) (Eig, Fam)/
藥材　药材 [yao4 cai2] /Droge (u.E.) (S)/Medikament, Arznei, Pharmaka, Pharmazeutika, Pharmakon (u.E.) (S)/
藥材商　药材商 [yao4 cai2 shang1] /Heilkräuterhändler  ( z.B. TCM ) (u.E.) (S)/
藥草　药草 [yao4 cao3] /pflanzliche Arzneimittel, Heilpflanze, Arzneipflanze, Heilkräuter (u.E.) (S, Bio)/
藥廠　药厂 [yao4 chang3] /Arzneimittelfabrik (u.E.) (S)/
藥典　药典 [yao4 dian3] /Arzneibuch (u.E.) (S)/
藥店　药店 [yao4 dian4] /Apotheke (u.E.) (S)/
藥店經營者　药店经营者 [yao4 dian4 jing1 ying2 zhe3] /Apothekenbetreiber (u.E.) (S)/Apotheker, Apothekerin (u.E.) (S)/
藥店老闆　药店老板 [yao4 dian4 lao3 ban3] /Apothekenbesitzer (u.E.) (S)/Apothekeneigentümer (u.E.) (S)/Apotheker (u.E.) (S)/
藥方　药方 [yao4 fang1] /Arztneimittelrezept (u.E.) (S, Med)/Rezept für Medikamenten ( Arztneimittel ) (u.E.) (S)/Rezept (u.E.) (S, Med)/
藥方書　药方书 [yao4 fang1 shu1] /Arzneibuch (u.E.) (S)/
藥房　药房 [yao4 fang2] /Apotheke (S)/
藥費　药费 [yao4 fei4] /Arzneimittelkosten (S)/
藥粉　药粉 [yao4 fen3] /Staub (u.E.) (S)/
藥膏　药膏 [yao4 gao1] /Salbe (u.E.) (S)/
藥劑　药剂 [yao4 ji4] /Arzneimittel (u.E.) (S)/Präparat (u.E.)/
藥劑師　药剂师 [yao4 ji4 shi1] /Apotheker, Apothekerin (u.E.) (S, Med)/
藥劑學　药剂学 [yao4 ji4 xue2] /Pharmazeutik (u.E.) (S)/
藥價　药价 [yao4 jia4] /Arzneimittelpreise (S)/
藥檢　药检 [yao4 jian3] /Dopingtest (u.E.) (S, Sport)/
藥酒　药酒 [yao4 jiu3] /Tinktur (u.E.) (S)/
藥理學　药理学 [yao4 li3 xue2] /Pharmakologie (u.E.) (S, Med)/
藥療　药疗 [yao4 liao2] /Heilmethode (u.E.) (S)/
藥棉　药棉 [yao4 mian2] /Watte (u.E.) (S)/
藥片　药片 [yao4 pian4] /Tablette (Medizin) (u.E.) (Med)/
藥品　药品 [yao4 pin3] /Arzneimittel, Medikament (u.E.) (S)/
藥品發放　药品发放 [yao4 pin3 fa1 fang4] /Arzneimittelausgabe (u.E.) (S)/
藥品價格　药品价格 [yao4 pin3 jia4 ge2] /Arzneimittelpreise (S)/
藥商　药商 [yao4 shang1] /Apotheker (u.E.) (S)/Arztneimittelhändler (u.E.) (S)/
藥審　药审 [yao4 shen3] /Zulassungsprüfung (u.E.) (S, Med)/
藥師　药师 [yao4 shi1] /Apotheker, Apothekerin (u.E.) (S, Med)/
藥師佛　药师佛 [yao4 shi1 fo2] /Medizin-Buddha (u.E.) (Sprachw)/
藥書　药书 [yao4 shu1] /pharmazeutisches Buch (u.E.) (S)/
藥水　药水 [yao4 shui3] /Balsam, Lösung (u.E.) (S)/
藥水兒　药水儿 [yao4 shui3 r5] /flüssiges Medikament (S); Bsp.: 眼藥水兒 眼药水儿 -- Augentropfen/
藥丸　药丸 [yao4 wan5] /Fluse, Medikament (u.E.) (S)/Kügelchen (u.E.) (S)/Pille (u.E.) (S)/
藥物　药物 [yao4 wu4] /Arzneimittel (u.E.) (S)/Droge (u.E.) (S)/Pharmazie (u.E.)/
藥物成癮　药物成瘾 [yao4 wu4 cheng2 yin3] /Drogenmissbrauch und Abhängigkeit (u.E.) (S, Med)/
藥物地　药物地 [yao4 wu4 de5] /medizinisch (u.E.) (Adj)/
藥物的有效成分　药物的有效成分 [yao4 wu4 de5 you3 xiao4 cheng2 fen4] /Wirkstoff, wirksamer Bestandteil (u.E.) (S)/
藥物動力學　药物动力学 [yao4 wu4 dong4 li4 xue2] /Pharmakokinetik (u.E.) (S)/
藥物法　药物法 [yao4 wu4 fa3] /Arzneimittelgesetz (u.E.) (S)/
藥物管理法　药物管理法 [yao4 wu4 guan3 li3 fa3] /Arzneimittelgesetz (u.E.) (S)/
藥物化學　药物化学 [yao4 wu4 hua4 xue2] /Pharmazeutische Chemie (u.E.) (S, Chem)/
藥物濫用　药物滥用 [yao4 wu4 lan4 yong4] /Drogenabusus (u.E.) (S)/
藥物療法　药物疗法 [yao4 wu4 liao2 fa3] /Arzneimitteltherapie (u.E.) (S)/
藥物使用　药物使用 [yao4 wu4 shi3 yong4] /Arzneimittelanwendung (u.E.) (S)/
藥物學　药物学 [yao4 wu4 xue2] /Arzneimittelkunde (u.E.) (S)/
藥物依賴　药物依赖 [yao4 wu4 yi1 lai4] /angewiesen (u.E.) (Adj)/
藥物治療　药物治疗 [yao4 wu4 zhi4 liao2] /medikamentöse Behandlung (u.E.) (S)/
藥物專家　药物专家 [yao4 wu4 zhuan1 jia1] /Medienexperte (u.E.) (S)/
藥效團　药效团 [yao4 xiao4 tuan2] /Pharmakophor (u.E.)/
藥效學　药效学 [yao4 xiao4 xue2] /Pharmakodynamik (u.E.) (V)/
藥性　药性 [yao4 xing4] /medizinisch wirksame Eigenschaft (u.E.) (S)/
藥學品　药学品 [yao4 xue2 pin3] /pharmazeutische Produkte (u.E.)/
藥學院　药学院 [yao4 xue2 yuan4] /pharmazeutisch (u.E.)/
藥癮　药瘾 [yao4 yin3] /Rauschgiftsucht (u.E.) (S, Psych)/
藥用輔料　药用辅料 [yao4 yong4 fu3 liao4] /pharmazeutischer Hilfsstoff (u.E.)/
藥用植物　药用植物 [yao4 yong4 zhi2 wu4] /Heilpflanze (u.E.) (S)/
藥政法　药政法 [yao4 zheng4 fa3] /Arzneimittelgesetz (u.E.) (Adj)/
葯　葯 [yao4] /Medikament (u.E.) (S)/
羅太　要闻 [yao4 wen2] /wichtige Neuigkeiten, Schlagzeilen (u.E.) (S)/
要　要 [yao4] /etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen (u.E.) (V)/mögen, brauchen (u.E.) (V)/Yao (u.E.) (Eig, Fam)/Zukunftspartikel (u.E.)/
要不　要不 [yao4 bu4] /andernfalls, anderenfalls, andererseits, ansonsten (u.E.)/o. : oder, od. : oder (u.E.)/
要不然　要不然 [yao4 bu4 ran2] /andernfalls, anderenfalls (u.E.)/o. : oder, od. : oder (u.E.)/
要不得　要不得 [yao4 bu5 de5] /unerträglich (u.E.)/
要不是　要不是 [yao4 bu5 shi4] /falls es nicht (u.E.)/
要沖　要冲 [yao4 chong1] /Verkehrsknotenpunkt, wichtiger Ort, Schlüsselort (u.E.)/
要出國　要出国 [yao4 chu1 guo2] /ins Ausland gehen (u.E.)/
要道　要道 [yao4 dao4] /Hauptverkehrsstraße (u.E.) (S)/Verkehrsader (u.E.) (S)/
要得　要得 [yao4 de5] /gut (u.E.)/
要點　要点 [yao4 dian3] /Hauptpunkt, Kernpunkt, das Wesentliche, Hauptsache (u.E.) (S)/
要發瘋似　要发疯似 [yao4 fa1 feng1 si4] /psychopatisch (u.E.) (Adj)/
要犯　要犯 [yao4 fan4] /Hauptverbrecher, Anführer einer Verbrecherbande (u.E.) (S)/
要飯　要饭 [yao4 fan4] /Bettler (u.E.) (S)/Penner (u.E.) (S)/trampen (u.E.) (V)/
要害　要害 [yao4 hai4] /Hauptsache/Schlüsselstelle/
要好　要好 [yao4 hao3] /auf gutem Fuß stehen (u.E.)/sehr gut befreundet (u.E.)/
要件　要件 [yao4 jian4] /Voraussetzung (u.E.) (S)/wichtiges Dokument (u.E.)/Requisit (u.E.) (S)/
要緊　要紧 [yao4 jin3] /wichtig, von Belang (u.E.) (Adj); Bsp.: 不要緊。 不要紧。 -- Das macht nichts!/ernst, kritisch (u.E.) (Adj)/in Eile sein (u.E.)/
要看　要看 [yao4 kan4] /es kommt darauf an (u.E.)/
要量　要量 [yao4 liang4] /Anforderung (u.E.) (S)/
要領　要领 [yao4 ling3] / Wesentliche; Kernpunkt (S); Bsp.: 德語學習的要領 德语学习的要领 -- das Wesentliche beim Deutschlernen/
要麼　要么 [yao4 me5] /entweder ... oder/
要沒有　要没有 [yao4 mei2 you3] /ohne (u.E.)/
要面子　要面子 [yao4 mian4 zi5] /das Gesicht bewahren (u.E.)/
要命　要命 [yao4 ming4] /als Kompl: auf die Nerven gehen, was für ein Pech (u.E.)/Belästigung (u.E.) (S)/furchtbar, äußerst (u.E.) (Adj)/
要強　要强 [yao4 qiang2] /ehrgeizig sein, sich hervortun wollen, zielstrebig sein (u.E.) (V)/
要取得資格　要取得资格 [yao4 qu3 de2 zi1 ge2] /qualifizieren (u.E.) (V, Fam)/
要去的地方　要去的地方 [yao4 qu4 di4 di4 fang5] /Reiseziel (u.E.) (S)/
要人　要人 [yao4 ren2] /Magnat (u.E.) (S)/
要塞　要塞 [yao4 sai4] /Festung (u.E.) (S, Gesch)/
要塞堡壘中心大本營　要塞堡垒中心大本营 [yao4 sai4 bao3 lei3 zhong1 xin1 da4 ben3 ying2] /Hochburg (u.E.) (S, Gesch)/
要使　要使 [yao4 shi3] /so sind..., dass... (u.E.) (V)/
要是　要是 [yao4 shi4] /wenn, falls (u.E.)/
要是　要是 [yao4 shi5] /wenn (u.E.)/
要死要活　要死要活 [yao4 si3 yao4 huo2] /verzweifelt (u.E.)/
要素　要素 [yao4 su4] /Essenz, Wesen einer Sache, Substanz, Elementare (u.E.) (S)/Faktor, Wesentliche (u.E.) (S)/Haupt- (u.E.) (S)/Hauptfaktor, Hauptsache, Hauptelement, Hauptfaktor (u.E.) (S)/unerlässlich, notwendig, wesentlich (u.E.) (Adj)/
要素安排　要素安排 [yao4 su4 an1 pai2] /Konfiguration (u.E.) (S)/
要素的結構　要素的结构 [yao4 su4 de5 jie2 gou4] /Formation (u.E.) (S)/
要洗的碗碟　要洗的碗碟 [yao4 xi3 di4 wan3 die2] /Abwasch (u.E.) (S)/
要有　要有 [yao4 you3] /benötigen, brauchen (u.E.)/
要之　要之 [yao4 zhi1] /kurzum (u.E.)/
要職　要职 [yao4 zhi2] /wichtiger Posten (u.E.) (S)/
要旨　要旨 [yao4 zhi3] /Hauptgedanke (u.E.) (S)/
要追究領導人的責任　要追究领导人的责任 [yao4 zhui1 jiu1 ling3 dao3 ren2 de5 ze2 ren4] /die Leiter zur Verantwortung ziehen (u.E.) (S)/
鑰　钥 [yao4] /eingeben, tippen (u.E.)/
鑰匙　钥匙 [yao4 shi5] /Schlüssel (S)/
鑰匙串　钥匙串 [yao4 shi5 chuan4] /Schlüsselbund (u.E.) (S)/
鑰匙刺激　钥匙刺激 [yao4 shi5 ci4 ji1] /Schlüsselreiz (u.E.)/
鑰匙孔　钥匙孔 [yao4 shi5 kong3] /Schlüsselloch (u.E.) (S)/
鑰匙鏈　钥匙链 [yao4 shi5 lian4] /Schlüsselanhänger (u.E.) (S)/
鑰匙圈　钥匙圈 [yao4 shi5 quan1] /Schlüsselring (u.E.) (S)/
鑰匙鎖　钥匙锁 [yao4 shi5 suo3] /Steckschloss (u.E.) (S)/
鷂　鹞 [yao4] /Schnepfe (u.E.) (S)/Sperber (u.E.) (S)/
鷂形　鹞形 [yao4 xing2] /Drachenviereck (u.E.)/
幺半群　幺半群 [yao5 ban4 qun2] /Monoid (u.E.) (EDV)/
噎　噎 [ye1] /Drossel (u.E.) (S)/
掖　掖 [ye1] /einklemmen, umlegen (u.E.)/Ye (u.E.) (Eig, Fam)/
椰　椰 [ye1] /Kokospalme (u.E.)/
椰子樹　椰子树 [ye1 zi5 shu4] /Kokospalme (u.E.) (S)/
椰子汁　椰子汁 [ye1 zi5 zhi1] /Kokosmilch (u.E.) (S, Ess)/
耶　耶 [ye1] /(Finalpartikel) (u.E.)/
耶卜　耶卜 [ye1 bu3] /Yebu (u.E.) (Eig, Fam)/
耶誕節　耶诞节 [ye1 dan4 jie2] /Weihnachten (u.E.) (S)/
耶爾德勒姆阿克布盧特　耶尔德勒姆阿克布卢特 [ye1 er3 de2 le4 mu3 a1 ke4 bu4 lu2 te4] /Yildirim Akbulut (u.E.) (Eig, Pers, 1935 - )/
耶爾格　耶尔格 [ye1 er3 ge2] /Jörg (u.E.) (Eig, Vorn)/
耶爾格伊門多夫　耶尔格伊门多夫 [ye1 er3 ge2 yi1 men2 duo1 fu1] /Jörg Immendorf (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - 2007)/
耶和華　耶和华 [ye1 he2 hua2] /Jehova (u.E.)/
耶和華　耶和华 [ye1 he4 hua2] /JHWH (u.E.)/
耶和華見證人　耶和华见证人 [ye1 he4 hua2 jian4 zheng4 ren2] /Zeugen Jehovas (u.E.) (Philos)/
耶胡迪梅紐因　耶胡迪梅纽因 [ye1 hu2 di2 mei2 niu3 yin1] /Yehudi Menuhin (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 1999)/
耶律　耶律 [ye1 lü4] /Yelü (u.E.) (Eig, Fam)/
耶律阿保機　耶律阿保机 [ye1 lü4 a4 bao3 ji1] /Emperor Taizu of Liao (u.E.) (Eig, Pers, 872 - 926)/
耶律楚材　耶律楚材 [ye1 lü4 chu3 cai2] /Yelü Chutsai (u.E.) (Eig, Pers, 1189 - 1243)/
耶律大石　耶律大石 [ye1 lü4 da4 shi2] /Yelü Dashi (u.E.) (Eig, Pers, 1087 - 1143)/
耶利米哀歌　耶利米哀歌 [ye1 li4 mi3 ai1 ge1] /Klagelieder Jeremias (u.E.)/Klage (u.E.) (S)/Klagen (u.E.) (S)/
耶利米書　耶利米书 [ye1 li4 mi3 shu1] /Buch Jeremia (u.E.)/
耶魯　耶鲁 [ye1 lu3] /Yale (u.E.)/
耶魯大學　耶鲁大学 [ye1 lu3 da4 xue2] /Yale University (u.E.)/
耶路撒冷　耶路撒冷 [ye1 lu4 sa1 leng3] /Jerusalem (u.E.) (Geo)/
耶路撒冷國王　耶路撒冷国王 [ye1 lu4 sa1 leng3 guo2 wang2] /Königreich Jerusalem (u.E.) (Gesch)/
耶路撒冷王國　耶路撒冷王国 [ye1 lu4 sa1 leng3 wang2 guo2] /Königreich Jerusalem (u.E.)/
耶羅納伕　耶罗纳夫 [ye1 luo2 na4 fu1] /Yellowknife (Stadt in Kanada) (u.E.) (Eig, Geo)/
耶拿　耶拿 [ye1 na2] /Jena (u.E.) (Geo)/
耶拿大學　耶拿大学 [ye1 na2 da4 xue2] /Friedrich-Schiller-Universität Jena (u.E.)/
耶穌　耶稣 [ye1 su1] /Jesus von Nazaret (u.E.) (Eig, Pers,  - 33)/
耶穌會　耶稣会 [ye1 su1 hui4] /Jesuiten (u.E.)/
耶穌基督　耶稣基督 [ye1 su1 ji1 du1] /Jesus Christus (u.E.)/
耶穌基督後期聖徒教會　耶稣基督后期圣徒教会 [ye1 su1 ji1 du1 hou4 qi1 sheng4 tu2 jiao4 hui4] /Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage (u.E.)/
耶穌基督後期聖徒教會基本教義派　耶稣基督后期圣徒教会基本教义派 [ye1 su1 ji1 du1 hou4 qi1 sheng4 tu2 jiao4 hui4 ji1 ben3 jiao4 yi4 pai4] /Fundamentalistische Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage (u.E.)/
耶穌降生的教堂　耶稣降生的教堂 [ye1 su1 jiang4 sheng1 de5 jiao4 tang2] /Geburtskirche (u.E.) (S)/
耶穌教　耶稣教 [ye1 su1 jiao4] /protestantisch (u.E.) (Adj)/
耶穌教徒　耶稣教徒 [ye1 su1 jiao4 tu2] /Protestant (u.E.) (S)/
耶穌升天節　耶稣升天节 [ye1 su1 sheng1 tian1 jie2] /Himmelfahrt (u.E.) (S)/Himmelfahrtstag (u.E.) (S)/
耶穌十二門徒　耶稣十二门徒 [ye1 su1 shi2 er4 men2 tu2] /Apostel (u.E.) (Eig, Pers)/
耶穌受難節　耶稣受难节 [ye1 su1 shou4 nan4 jie2] /Karfreitag (u.E.) (S)/
耶穌受難日　耶稣受难日 [ye1 su1 shou4 nan4 ri4] /Karfreitag (S, Rel)/
夜裡轟轟　夜里轰轰 [ye2 li5 hong2 hong4] /nachts (u.E.) (V)/
揶　揶 [ye2] /gestikulieren (u.E.)/
揶揄　揶揄 [ye2 yu2] /Stichel (u.E.) (S)/sticheln (u.E.) (V)/
椰菜花　椰菜花 [ye2 cai4 hua1] /Blumenkohl (S, Ess)/
椰果　椰果 [ye2 guo3] /Kokosgelee (u.E.)/(English: nata de coco) (u.E.) (S)/
椰褐　椰褐 [ye2 he2] /kokosnussfarben; kokosnussbraun/RGB-Code #4D1F00/
椰奶豆花羹　椰奶豆花羹 [ye2 nai3 dou4 hua1 geng1] /kräftige Kokos- und Sojabohnenmilchsuppe (u.E.)/
椰樹　椰树 [ye2 shu4] /Palme (u.E.)/
椰汁　椰汁 [ye2 zhi1] /Kokosmilch (u.E.) (S, Ess)/
椰子　椰子 [ye2 zi5] /Kokosnuss (u.E.) (S)/Kokospalme (u.E.) (S)/
椰子冰淇淋　椰子冰淇淋 [ye2 zi5 bing1 qi2 lin2] /Kokoseis, Kokosnusseis (u.E.) (S, Ess)/
椰子猴　椰子猴 [ye2 zi5 hou2] /Südliche Schweinsaffe (u.E.) (S, Bio)/
椰子蟹　椰子蟹 [ye2 zi5 xie4] /Palmendieb (u.E.) (Bio)/
椰子油　椰子油 [ye2 zi5 you2] /Kokosnussöl (S)/
爺　爷 [ye2] /Großpapa, Großvater, Opa (u.E.) (S)/
爺兒們　爷儿们 [ye2 er5 men5] /senior männliches Mitglied einer Familie mit junior Mitgliedern (u.E.)/
爺們兒　爷们儿 [ye2 men2 er1] /Mannsvolk (u.E.)/
爺爺　爷爷 [ye2 ye5] /Opa (u.E.) (S)/Großpapa, Großvater (u.E.) (S)/Großvater väterlicherseits (u.E.) (S)/
鋣　铘 [ye2] /Schwert (u.E.) (S)/
也　也 [ye3] /auch (u.E.) (Adv)/
也罷　也罢 [ye3 ba4] /schon gut, nun gut, ob so .. oder so (u.E.)/
也不　也不 [ye3 bu4] /auch nicht, noch (u.E.)/keiner, keine (u.E.)/
也很好　也很好 [ye3 hen3 hao3] /auch sehr gut (u.E.) (Adj)/
也及　也及 [ye3 ji2] /und (u.E.) (Konj)/
也就是　也就是 [ye3 jiu4 shi4] /nämlich (u.E.) (Adj)/
也就是說　也就是说 [ye3 jiu4 shi4 shuo1] /anders gesagt/
也可抹合刺　也可抹合刺 [ye3 ke3 mo3 he2 ci4] /Yekemoheci (u.E.) (Eig, Fam)/
也可做形容詞　也可做形容词 [ye3 ke3 zuo4 xing2 rong2 ci2] /nichts (u.E.) (Pron)/was (u.E.) (Pron)/
也里吉斤　也里吉斤 [ye3 li3 ji2 jin1] /Yelijijin (u.E.) (Eig, Fam)/
也門　也门 [ye3 men2] /Jemen (Eig, Geo)/
也門共和國　也门共和国 [ye3 men2 gong4 he2 guo2] /Republik Jemen (Eig, Geo)/
也門民主人民共和國　也门民主人民共和国 [ye3 men2 min2 zhu3 ren2 min2 gong4 he2 guo2] /Südjemen (u.E.) (Geo)/
也門人　也门人 [ye3 men2 ren2] /jemenitisch (u.E.)/
也先　也先 [ye3 xian1] /Esen Tayisi (u.E.) (Eig, Pers,  - 1454)/
也須　也须 [ye3 xu1] /vielleicht (u.E.) (Adv)/
也許　也许 [ye3 xu3] /vielleicht (u.E.)/
也在　也在 [ye3 zai4] /auch hier sein (Ort) (u.E.)/
冶　冶 [ye3] /duftete, gerochen (u.E.)/Ye (u.E.) (Eig, Fam)/
冶金　冶金 [ye3 jin1] /Metallurgie (u.E.) (S)/
冶金工業　冶金工业 [ye3 jin1 gong1 ye4] /Hüttenindustrie (u.E.) (S)/
冶金和軋鋼設備　冶金和轧钢设备 [ye3 jin1 he2 ya4 gang1 she4 bei4] /Hütten- und Walzwerkstechnik (u.E.) (S)/
冶金家　冶金家 [ye3 jin1 jia1] /Metallurge (u.E.) (S)/
冶金術　冶金术 [ye3 jin1 shu4] /Metallurgie (u.E.) (S)/
冶金學　冶金学 [ye3 jin1 xue2] /Metallurgie (u.E.) (S)/
冶金學者　冶金学者 [ye3 jin1 xue2 zhe3] /Metallurge (u.E.) (S)/
冶煉　冶炼 [ye3 lian4] /Schmelze (u.E.) (S)/
冶煉廠　冶炼厂 [ye3 lian4 chang3] /Schmelzerei (u.E.) (S)/Schmelzhütte (u.E.) (S)/
冶煉和軋制技術　冶炼和轧制技术 [ye3 lian4 he2 ya4 zhi4 ji4 shu4] /Hütten- und Walzwerktechnik (u.E.) (S)/
冶煉時間　冶炼时间 [ye3 lian4 shi2 jian1] /Schmelzdauer (eines Ofens) (u.E.) (S)/
冶煉條件　冶炼条件 [ye3 lian4 tiao2 jian4] /Schmelzbedingungen (u.E.) (S)/
埜　埜 [ye3] /Wildnis (u.E.) (S)/
野　野 [ye3] /einfach, leicht verständlich (u.E.)/Ye (u.E.) (Eig, Fam)/
野餐　野餐 [ye3 can1] /Picknick (u.E.) (S)/
野草　野草 [ye3 cao3] /Glimmstängel <alt: Glimmstengel&gt (u.E.) (S)/Unkraut (u.E.) (S)/
野草莓　野草莓 [ye3 cao3 mei2] /Wilde Erdbeeren (u.E.)/
野草莓樹　野草莓树 [ye3 cao3 mei2 shu4] /Erdbeerbaum (u.E.) (S)/
野鴿　野鸽 [ye3 ge1] /Felsentaube (u.E.) (S)/
野孩子　野孩子 [ye3 hai2 zi5] /Wolfskind (u.E.) (Sprachw)/
野核桃　野核桃 [ye3 he2 tao5] /China-Walnuss, Mandschurische Walnuss (u.E.) (S)/
野花　野花 [ye3 hua1] /Wildblume (u.E.) (S)/
野火　野火 [ye3 huo3] /Buschfeuer (u.E.) (S)/Waldbrand, Buschfeuer, Lauffeuer (u.E.) (S)/
野火雞　野火鸡 [ye3 huo3 ji1] /Truthuhn, Truthahn (lat: Meleagris gallopavo) (Eig, Bio)/
野雞　野鸡 [ye3 ji1] /Schnepfe (u.E.) (S)/
野雞大學　野鸡大学 [ye3 ji1 da4 xue2] /Titelmühle (u.E.)/
野口水木　野口水木 [ye3 kou3 shui3 mu4] /Mizuki Noguchi (u.E.)/
野口英世　野口英世 [ye3 kou3 ying1 shi4] /Noguchi Hideyo (u.E.) (Eig, Pers, 1876 - 1928)/
野口勇　野口勇 [ye3 kou3 yong3] /Isamu Noguchi (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1988)/
野利　野利 [ye3 li4] /Yeli (u.E.) (Eig, Fam)/
野馬　野马 [ye3 ma3] /Wildpferd (u.E.) (S)/Przewalski-Pferd (u.E.) (S)/
野馬群　野马群 [ye3 ma3 qun2] /halbwildes Pferd (u.E.)/
野蠻　野蛮 [ye3 man2] /Rohheit (u.E.) (S)/barbarisch, grausam, wild (u.E.) (Adj)/
野蠻的行為　野蛮的行为 [ye3 man2 de5 xing2 wei2] /Brutalität (u.E.) (S)/
野蠻人　野蛮人 [ye3 man2 ren2] /Barbar (u.E.) (S)/Unmensch (u.E.) (S)/
野貓　野猫 [ye3 mao1] /Silberlöwe (u.E.) (S)/Wildkatze (u.E.) (S)/fragwürdig (u.E.) (Adj)/
野玫瑰　野玫瑰 [ye3 mei2 gui1] /Heideröslein (u.E.) (S)/
野玫瑰果差　野玫瑰果差 [ye3 mei2 gui1 guo3 cha1] /Hagebutte (u.E.) (S)/
野牛　野牛 [ye3 niu2] /Bison (S, Bio)/
野蒲　野蒲 [ye3 pu2] /Yepu (u.E.) (Eig, Fam)/
野禽　野禽 [ye3 qin2] /Geflügel (u.E.) (S)/
野人　野人 [ye3 ren2] /Kannibale (u.E.) (S)/
野人花園　野人花园 [ye3 ren2 hua1 yuan2] /Savage Garden (u.E.) (Eig, Pers)/
野生　野生 [ye3 sheng1] /wild (u.E.)/
野生動物　野生动物 [ye3 sheng1 dong4 wu4] /Wildtier (u.E.) (S)/
野生動物保護協會　野生动物保护协会 [ye3 sheng1 dong4 wu4 bao3 hu4 xie2 hui4] /Artenschutzgesellschaft (S, Org); Bsp.: 中國野生動物保護協會 中国野生动物保护协会 -- Artenschutzgesellschaft Chinas (CWCA)/
野生環境　野生环境 [ye3 sheng1 huan2 jing4] /freie Natur (u.E.) (S)/
野生火雞　野生火鸡 [ye3 sheng1 huo3 ji1] /Truthuhn, Truthahn (lat: Meleagris gallopavo) (Eig, Bio)/
野生植物　野生植物 [ye3 sheng1 zhi2 wu4] /Kümmerling (u.E.) (S)/
野史　野史 [ye3 shi3] /Pseudogeschichte (u.E.)/inoffizielle Geschichte (u.E.)/
野獸　野兽 [ye3 shou4] /wildes Tier (u.E.) (S)/
野獸般　野兽般 [ye3 shou4 ban1] /bestialisch (u.E.) (Adj)/
野獸般尖叫　野兽般尖叫 [ye3 shou4 ban1 jian1 jiao4] /Urschrei (u.E.) (S)/
野獸派　野兽派 [ye3 shou4 pai4] /Fauvismus (u.E.) (S, Kunst)/
野田順子　野田顺子 [ye3 tian2 shun4 zi3] /Junko Noda (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
野兔　野兔 [ye3 tu4] /flitzen, Hase (u.E.) (S)/
野兔痘病毒屬　野兔痘病毒属 [ye3 tu4 dou4 bing4 du2 shu3] /Leporipoxvirus (Eig, Bio)/
野外　野外 [ye3 wai4] /offenes Land, Feld, im Freien (u.E.) (V)/
野外定向　野外定向 [ye3 wai4 ding4 xiang4] /Orientierungslauf (u.E.)/
野外工作　野外工作 [ye3 wai4 gong1 zuo4] /Feldarbeit (u.E.) (S)/Geländearbeit (u.E.) (S)/
野外露營　野外露营 [ye3 wai4 lu4 ying2] /Camping (u.E.) (S)/
野豌豆　野豌豆 [ye3 wan1 dou4] /Wicke (u.E.) (S)/
野味　野味 [ye3 wei4] /<geh> Wildbret (u.E.)/
野萵苣　野莴苣 [ye3 wo1 ju4] /Feldsalat (u.E.) (S)/
野西瓜苗　野西瓜苗 [ye3 xi1 gua1 miao2] /Stundenblume, Stundenröslein, Gelber Hibiskus, Einjähriger Stundeneibisch (lat: Hibiscus trionum) (u.E.) (S, Bio)/
野心　野心 [ye3 xin1] /Ambitionen, Ehrgeiz (u.E.) (S)/karrieristisch (u.E.) (Adj)/
野心太大　野心太大 [ye3 xin1 tai4 dai4] /ehrsüchtig (u.E.)/
野性的呼喚　野性的呼唤 [ye3 xing4 de5 hu1 huan4] /Ruf der Wildnis (u.E.) (Werk)/
野性很大　野性很大 [ye3 xing4 hen3 da4] /halbwild (u.E.) (Adj)/
野鴨　野鸭 [ye3 ya1] /Stockente (u.E.) (S)/
野鴨肉　野鸭肉 [ye3 ya1 rou4] /Stockente (u.E.) (S)/
野羊　野羊 [ye3 yang2] /Wildziege (u.E.) (S)/
野營　野营 [ye3 ying2] /Camping (u.E.) (S)/campen (u.E.) (V)/
野營地　野营地 [ye3 ying2 di4] /Campingplatz (u.E.) (S)/Zeltlager (u.E.) (S)/campen (u.E.) (V)/
野遇　野遇 [ye3 yu4] /Yeyu (u.E.) (Eig, Fam)/
野戰　野战 [ye3 zhan4] /Geländeoperation (u.E.) (S)/
野戰工事　野战工事 [ye3 zhan4 gong1 shi4] /Feldarbeit (u.E.) (S)/Geländearbeit (u.E.) (S)/
野戰軍　野战军 [ye3 zhan4 jun1] /Feldarmee (u.E.) (S, Mil)/
野戰醫院　野战医院 [ye3 zhan4 yi1 yuan4] /Feldlazarett (u.E.) (S)/
野洲市　野洲市 [ye3 zhou1 shi4] /Yasu (u.E.) (Geo)/
野豬　野猪 [ye3 zhu1] /Wildschwein (u.E.) (S)/
野豬群　野猪群 [ye3 zhu1 qun2] /Rotte (u.E.) (S)/
野豬肉　野猪肉 [ye3 zhu1 rou4] /Wildschweinfleisch, Wildschwein (u.E.) (S, Ess)/
業　业 [ye4] /Branche, Ausbildung, Beruf (u.E.) (S)/Ye (u.E.) (Eig, Fam)/
業斷鏈標　业断链标 [ye4 duan4 lian4 biao1] /Kilometersprung (genutzt bei der Kilometrierung von Eisenbahnstrecken) (u.E.)/
業績　业绩 [ye4 ji1] /Ausführung (u.E.) (S)/Leistung (u.E.) (S)/Vollendung (u.E.) (S)/
業績表　业绩表 [ye4 ji1 biao3] /Referenzliste (u.E.) (S, Wirtsch)/
業界　业界 [ye4 jie4] /Branche (u.E.) (S)/Fachwelt (u.E.) (S)/
業界之冠　业界之冠 [ye4 jie4 zhi1 guan4] /Branchenprimus (u.E.) (S)/
業界之首　业界之首 [ye4 jie4 zhi1 shou3] /Branchenprimus (u.E.) (S)/
業經　业经 [ye4 jing1] /bereits, schon (u.E.)/
業內人士　业内人士 [ye4 nei4 ren2 shi4] /informierte Kreise, Insider (u.E.) (Fam)/
業師　业师 [ye4 shi1] /Lehrer (u.E.) (S)/
業務　业务 [ye4 wu4] /Beruf (u.E.) (S, Wirtsch)/Fachgebiet (u.E.) (S)/Geschäft (u.E.) (S)/
業務部　业务部 [ye4 wu4 bu4] /Referat (政府部门) (u.E.) (S)/
業務範圍　业务范围 [ye4 wu4 fan4 wei2] /Geschäftsbereich (u.E.) (S)/
業務關係　业务关系 [ye4 wu4 guan1 xi5] /Geschäftsbeziehung (u.E.) (S, Wirtsch)/
業務慣例　业务惯例 [ye4 wu4 guan4 li4] /Handelsbrauch (u.E.) (S)/
業務量　业务量 [ye4 wu4 liang4] /Geschäftsvolumen (u.E.)/
業務培訓　业务培训 [ye4 wu4 pei2 xun4] /Fachausbildung (u.E.) (S)/
業務上　业务上 [ye4 wu4 shang4] /beruflich (u.E.) (Adj)/geschäftlich (u.E.) (Adj)/
業務收入　业务收入 [ye4 wu4 shou1 ru4] /Geschäftseinnahmen (Einnahmen aus Honoraren, Verkäufen, ...) (S, Wirtsch)/
業務素質　业务素质 [ye4 wu4 su4 zhi4] /fachliches Können (u.E.) (S)/
業務形勢　业务形势 [ye4 wu4 xing2 shi4] /Geschäftsbedingung (u.E.) (S)/
業務研究　业务研究 [ye4 wu4 yan2 jiu1] /Konjunkturforschung (u.E.) (S)/
業務銀行　业务银行 [ye4 wu4 yin2 xing2] /Geschäftsbank (u.E.) (S, Wirtsch)/
業務應酬費用　业务应酬费用 [ye4 wu4 ying4 chou2 fei4 yong4] /Bewirtungskosten (im Rahmen der Geschäftstätigkeit) (u.E.) (S, Wirtsch)/
業務預算　业务预算 [ye4 wu4 yu4 suan4] /Betriebskalkulation (u.E.) (S)/
業務責任保險　业务责任保险 [ye4 wu4 ze2 ren4 bao3 xian3] /Berufshaftpflichtversicherung (u.E.) (S, Wirtsch)/
業務政策　业务政策 [ye4 wu4 zheng4 ce4] /Geschäftspolitik (u.E.) (S)/
業務知識　业务知识 [ye4 wu4 zhi1 shi4] /Fachwissen (u.E.) (S)/
業務專業顧問　业务专业顾问 [ye4 wu4 zhuan1 ye4 gu4 wen4] /Fachberater im Betrieb (u.E.) (S, Wirtsch)/
業已　业已 [ye4 yi3] /schon, bereits (u.E.) (V)/
業余　业余 [ye4 yu2] /Freizeit (u.E.) (S)/
業餘　业余 [ye4 yu2] /Freizeit (u.E.) (S)/
業余愛好　业余爱好 [ye4 yu2 ai4 hao3] /Hobby (u.E.) (S)/
業余愛好者　业余爱好者 [ye4 yu2 ai4 hao3 zhe3] /Amateur (u.E.) (S)/Dilettant (u.E.) (S)/
業余愛好工作室　业余爱好工作室 [ye4 yu2 ai4 hao4 gong1 zuo4 shi4] /Hobbyraum (u.E.) (S)/
業余波段　业余波段 [ye4 yu2 bo1 duan4] /Amateurband (u.E.) (S)/
業余大學　业余大学 [ye4 yu2 da4 xue2] /Volkshochschule (u.E.) (S)/
業餘大學　业馀大学 [ye4 yu2 da4 xue2] /Volkshochschule (u.E.) (S)/
業余電視機　业余电视机 [ye4 yu2 dian4 shi4 ji1] /Amateurfernsehgerät (u.E.)/
業餘電臺　业余电台 [ye4 yu2 dian4 tai2] /Amateursender (u.E.) (S)/Amateurstation (u.E.) (S)/
業余電台愛好者　业余电台爱好者 [ye4 yu2 dian4 tai2 ai4 hao3 zhe3] /Amateurfunker, Funkamateur (u.E.) (S)/
業余發射機　业余发射机 [ye4 yu2 fa1 she4 ji1] /Amateursender (u.E.) (S)/
業余工作者　业余工作者 [ye4 yu2 gong1 zuo4 zhe3] /Dilettant (u.E.) (S)/
業余接收機　业余接收机 [ye4 yu2 jie1 shou1 ji1] /Amateurempfänger (u.E.) (S)/
業余樂師　业余乐师 [ye4 yu2 le4 shi1] /Hobbymusikant (u.E.) (S)/
業余時間　业余时间 [ye4 yu2 shi2 jian1] /Feierabend (u.E.) (S)/Freizeit (u.E.) (S)/
業余手工製作　业余手工制作 [ye4 yu2 shou3 gong1 zhi4 zuo4] /selbstgebastelt (u.E.)/basteln (u.E.) (V)/
業余手工製作品　业余手工制作品 [ye4 yu2 shou3 gong1 zhi4 zuo4 pin3] /Bastelei (u.E.) (S)/
業余天文學　业余天文学 [ye4 yu2 tian1 wen2 xue2] /Amateurastronomie (u.E.)/
業餘天文學　业馀天文学 [ye4 yu2 tian1 wen2 xue2] /Amateurastronomie (u.E.) (Astron)/
業余通信縮語　业余通信缩语 [ye4 yu2 tong1 xin4 suo1 yu3] /Amateurabkürzung (u.E.) (S)/
業余無線電　业余无线电 [ye4 yu2 wu2 xian4 dian4] /Amateurfunkdienst (u.E.)/
業余無線電愛好者　业余无线电爱好者 [ye4 yu2 wu2 xian4 dian4 ai4 hao3 zhe3] /Amateurfunker (u.E.) (S)/Funkamateur (u.E.) (S)/
業余無線電呼号　业余无线电呼号 [ye4 yu2 wu2 xian4 dian4 hu1 hao4] /Funkrufname (u.E.)/
業余無線電通信　业余无线电通信 [ye4 yu2 wu2 xian4 dian4 tong1 xin4] /Amateurfunkverbindung (u.E.) (S)/Amateurfunkverkehr (u.E.) (S)/Amateurverkehr (u.E.) (S)/
業余無線電運動　业余无线电运动 [ye4 yu2 wu2 xian4 dian4 yun4 dong4] /Amateurfunkwesen (u.E.) (S)/
業余戲　业余戏 [ye4 yu2 xi4] /Liebhaberaufführung (u.E.) (S)/
業余學校　业余学校 [ye4 yu2 xue2 xiao4] /Volkshochschule (u.E.) (S)/
業余音樂家　业余音乐家 [ye4 yu2 yin1 yue4 jia1] /Hobbymusikant (u.E.) (S)/
業餘者　业馀者 [ye4 yu2 zhe3] /Amateur, Anfänger (u.E.) (S)/
業者　业者 [ye4 zhe3] /Angehöriger einer bestimmten Branche (u.E.); Bsp.: 交通業者 交通业者 -- Jemand aus der Verkehrsbranche; Bsp.: 貿易業者 贸易业者 -- Jemand aus dem Handel/
業主　业主 [ye4 zhu3] /Bauherr (u.E.) (S, Arch)/Eigentümer, Inhaber, Besitzer (u.E.) (S)/
業主權益　业主权益 [ye4 zhu3 quan2 yi4] /Eigenkapital (u.E.) (Wirtsch)/
葉　叶 [ye4] /Blatt (u.E.) (S)/Blätter (u.E.) (S)/Seite (u.E.) (S)/Seiten... (u.E.) (S)/Seitenrand (u.E.) (S)/Seitentür (u.E.) (S)/Seitenzahl (u.E.) (S)/Startseite (u.E.) (S)/Ye (u.E.) (Eig, Fam)/
葉柄　叶柄 [ye4 bing3] /Stiel (u.E.) (S)/
葉層結構　叶层结构 [ye4 ceng2 jie2 gou4] /Blattbildung (u.E.) (S)/
葉城　叶城 [ye4 cheng2] /Yecheng (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
葉城縣　叶城县 [ye4 cheng2 xian4] /Kreis Kargilik (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
葉多　叶多 [ye4 duo1] /belauben (u.E.) (V)/
葉爾羌河　叶尔羌河 [ye4 er3 qiang1 he2] /Jarkend (u.E.) (Geo)/
葉夫根尼穆拉文斯基　叶夫根尼穆拉文斯基 [ye4 fu1 gen1 ni2 mu4 la1 wen2 si1 ji1] /Jewgeni Alexandrowitsch Mrawinski (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1988)/
葉猴　叶猴 [ye4 hou2] /Languren (u.E.) (S)/
葉黃素　叶黃素 [ye4 huang2 su4] /Xanthophyll (S, Chem)/
葉繼歡　叶继欢 [ye4 ji4 huan1] /Japanische Zeitrechnung (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
葉劍英　叶剑英 [ye4 jian4 ying1] /Ye Jianying (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1986)/
葉江川　叶江川 [ye4 jiang1 chuan1] /Ye Jiangchuan (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
葉菊蘭　叶菊兰 [ye4 ju2 lan2] /Yeh Chu-lan (u.E.) (Eig, Pers)/
葉卡捷琳堡　叶卡捷琳堡 [ye4 ka3 jie2 lin2 bao3] /Jekaterinburg (u.E.) (Geo)/
葉凱士天文台　叶凯士天文台 [ye4 kai3 shi4 tian1 wen2 tai2] /Yerkes-Observatorium (u.E.)/
葉凱士天文臺　叶凯士天文台 [ye4 kai3 shi4 tian1 wen2 tai2] /Yerkes-Observatorium (u.E.)/
葉朗　叶朗 [ye4 lang3] /Yelang (u.E.) (Eig, Fam)/
葉綠　叶绿 [ye4 lü4] /blättergrün/RGB-Code #73B839/
葉綠素　叶绿素 [ye4 lü4 su4] /Chlorophyll (u.E.) (S, Bio)/
葉綠體　叶绿体 [ye4 lü4 ti3] /Chloroplast (u.E.) (Bio)/
葉勒凡　叶勒凡 [ye4 lei1 fan2] /Eriwan (u.E.) (Geo)/
葉理　叶理 [ye4 li3] /Blattbildung (u.E.) (S, Geol)/
葉里溫　叶里温 [ye4 li3 wen1] /Eriwan (u.E.)/
葉立德　叶立德 [ye4 li4 de2] /Ylid, Ylide (u.E.) (S, Chem)/
葉利欽　叶利钦 [ye4 li4 qin1] /Boris Nikolajewitsch Jelzin (u.E.)/
葉輪　叶轮 [ye4 lun2] /Antriebsrad (u.E.) (S)/
葉輪拆卸工具　叶轮拆卸工具 [ye4 lun2 chai1 xie4 gong1 ju4] /Abziehvorrichtung  für Radscheibe (u.E.) (S)/
葉脈　叶脉 [ye4 mai4] /Ader (u.E.) (S)/
葉茂盛　叶茂盛 [ye4 mao4 sheng4] /belauben (u.E.) (V)/
葉米里揚普加喬夫　叶米里扬普加乔夫 [ye4 mi3 li3 yang2 pu3 jia1 jiao1 fu1] /Jemeljan Iwanowitsch Pugatschow (u.E.) (Eig, Pers, 1742 - 1775)/
葉米里揚普加喬伕　叶米里扬普加乔夫 [ye4 mi3 li3 yang2 pu3 jia1 qiao2 fu1] /Jemeljan Iwanowitsch Pugatschow (u.E.) (Eig, Pers, 1742 - 1775)/
葉納基耶沃　叶纳基耶沃 [ye4 na4 ji1 ye1 wo4] /Jenakijewe (u.E.) (Geo)/
葉尼塞語系　叶尼塞语系 [ye4 ni2 sai1 yu3 xi4] /Jenisseische Sprachen (u.E.) (Sprachw)/
葉尼塞河　叶尼塞河 [ye4 ni2 se4 he2] /Jenissei (u.E.) (Geo)/
葉片　叶片 [ye4 pian4] /Blattspreite (u.E.) (S)/Flügel (u.E.) (S)/Schaufel (u.E.) (S)/
葉片機械　叶片机械 [ye4 pian4 ji1 xie4] /Strömungsmaschine (u.E.) (S)/
葉飾　叶饰 [ye4 shi4] /Blattwerk (u.E.) (S)/
葉酸　叶酸 [ye4 suan1] /Folsäure (S, Chem)/
葉問　叶问 [ye4 wen4] /Yip Man (u.E.) (Pers)/
葉形海龍　叶形海龙 [ye4 xing2 hai3 long2] /Großer Fetzenfisch (u.E.) (Bio)/
葉芽　叶芽 [ye4 ya2] /Blattknospe (u.E.)/
葉狀　叶状 [ye4 zhuang4] /belauben (u.E.) (V)/
葉子　叶子 [ye4 zi5] /(pflanzliches) Blatt (u.E.) (S, Bio)/Blattwerk (u.E.) (S)/Folie (u.E.) (S)/Lamelle (u.E.) (S)/
葉子楣　叶子楣 [ye4 zi5 mei2] /Amy Yip (Schauspielerin) (u.E.) (Eig)/
咽　咽 [ye4] /voll pfropfen, würgen (u.E.) (V)/
咽下　咽下 [ye4 xia4] /schlucken (u.E.) (V)/
夜　夜 [ye4] /Nacht (u.E.) (S)/Ye (u.E.) (Eig, Fam)/
夜班　夜班 [ye4 ban1] /Nachtarbeit (u.E.) (S)/Nachtschicht (u.E.) (S)/
夜半　夜半 [ye4 ban4] /Mitternacht (u.E.) (S)/
夜餐　夜餐 [ye4 can1] /Mitternachtssnack (u.E.)/
夜叉　夜叉 [ye4 cha1] /Yaksha (u.E.)/Yaksa (Rockband) (u.E.)/
夜大　夜大 [ye4 da2] /Abendhochschule (u.E.)/
夜大雪　夜大雪 [ye4 da4 xue3] /Abendhochschule (u.E.) (S)/
夜店　夜店 [ye4 dian4] /Nachtclub (u.E.) (S)/
夜讀　夜读 [ye4 du2] /Abendstudium (u.E.) (S)/
夜訪吸血鬼　夜访吸血鬼 [ye4 fang3 xi1 xie3 gui3] /Interview mit einem Vampir (u.E.) (S)/
夜工　夜工 [ye4 gong1] /Nachtarbeit (u.E.) (S)/
夜光　夜光 [ye4 guang1] /leuchten (u.E.) (V)/
夜光雲　夜光云 [ye4 guang1 yun2] /Leuchtende Nachtwolke (u.E.) (Met)/
夜航　夜航 [ye4 hang2] /Nachtflug (u.E.) (S)/
夜行　夜行 [ye4 hang2] /Nacht- (u.E.) (Bio)/
夜行登霄　夜行登霄 [ye4 hang2 deng1 xiao1] /Al-Isra (u.E.)/
夜行神龍　夜行神龙 [ye4 hang2 shen2 long2] /Gargoyles (u.E.)/
夜壺　夜壶 [ye4 hu2] /Nachttopf (u.E.) (S)/
夜間　夜间 [ye4 jian1] /nachts/
夜間表演　夜间表演 [ye4 jian1 biao3 yan3] /Abendvorstellung (u.E.) (S)/
夜間斷開　夜间断开 [ye4 jian1 duan4 kai1] /Nachtabstellung (u.E.) (S)/
夜間放映　夜间放映 [ye4 jian1 fang4 ying4] /Abendvorstellung (u.E.) (S)/
夜間飛行　夜间飞行 [ye4 jian1 fei1 xing2] /Nachtflug (u.E.) (S)/
夜間觀測　夜间观测 [ye4 jian1 guan1 ce4] /Abendbeobachtung (u.E.) (S)/
夜間禁止飛行　夜间禁止飞行 [ye4 jian1 jin4 zhi3 fei1 xing2] /Nachtflugverbot (u.E.)/
夜間演出　夜间演出 [ye4 jian1 yan3 chu1] /Abendvorstellung (u.E.) (S)/
夜間戰鬥機　夜间战斗机 [ye4 jian1 zhan4 dou4 ji1] /Nachtjäger (u.E.) (Mil)/
夜驚　夜惊 [ye4 jing1] /Pavor (u.E.) (S)/
夜景　夜景 [ye4 jing3] /Aussicht (auf eine Landschaft) bei Nacht (u.E.) (S)/
夜郎自大　夜郎自大 [ye4 lang2 zi4 da4] /unwissend, aber hochmütig (u.E.) (Adj)/
夜禮服　夜礼服 [ye4 li3 fu2] /Abendkleid (u.E.) (S)/
夜裡　夜里 [ye4 li5] /nachts/
夜鷺　夜鹭 [ye4 lu4] /Nachtreiher (u.E.) (S)/
夜盲　夜盲 [ye4 mang2] /Nachtblindheit (u.E.) (S)/
夜盲症　夜盲症 [ye4 mang2 zheng4] /Nachtblindheit (u.E.) (S)/
夜貓子　夜猫子 [ye4 mao1 zi3] /Nachtkatze (u.E.)/Nachtschwärmerin (u.E.)/
夜貓子　夜猫子 [ye4 mao1 zi5] /Nachteule (u.E.) (S, vulg)/
夜貓族　夜猫族 [ye4 mao1 zu2] /Nachteule (u.E.) (S); Bsp.: 現在的年輕人都是夜貓族 现在的年轻人都是夜猫族 -- Die heutigen jungen Menschen sind alle Nachteulen/
夜幕　夜幕 [ye4 mu4] /im Mantel der Nacht (u.E.)/
夜幕降臨　夜幕降临 [ye4 mu4 jiang4 lin2] /Nachteinbruch (u.E.) (S)/
夜幕下　夜幕下 [ye4 mu4 xia4] /im Mantel der Nacht (u.E.)/
夜尿　夜尿 [ye4 niao4] /Nykturie (nächtliches Harnlassen) (S, Med)/
夜曲　夜曲 [ye4 qu3] /Nocturne (u.E.)/Nachtstück (u.E.) (S)/
夜色　夜色 [ye4 se4] /nächtliches Dämmerlicht (u.E.) (S)/
夜深人静　夜深人静 [ye4 shen1 ren2 qing5] /in tiefer Nacht, spätabends (u.E.)/
夜生活　夜生活 [ye4 sheng1 huo2] /Nachtleben (S)/
夜市　夜市 [ye4 shi4] /Nachtmarkt (u.E.) (S)/
夜視鏡　夜视镜 [ye4 shi4 jing4] /Nachtsichtgerät (u.E.) (Mil)/
夜視儀　夜视仪 [ye4 shi4 yi2] /Nachtsichtgerät (u.E.) (S)/
夜霜　夜霜 [ye4 shuang1] /Nachtfrost (u.E.) (S)/
夜完全中學　夜完全中学 [ye4 wan2 quan2 zhong1 xue2] /Abendgymnasium (u.E.) (S)/
夜晚　夜晚 [ye4 wan3] /Nacht (u.E.) (S)/
夜晚的酒吧　夜晚的酒吧 [ye4 wan3 de5 jiu3 ba1] /Nachtbar (u.E.) (S)/
夜宵　夜宵 [ye4 xiao1] /nächtlicher Imbiss (u.E.)/
夜校　夜校 [ye4 xiao4] /Abendschule (u.E.)/
夜行性　夜行性 [ye4 xing2 xing4] /nachtaktiv (u.E.) (Adj, Bio)/
夜夜　夜夜 [ye4 ye4] /nächtlich (u.E.)/
夜以繼日　夜以继日 [ye4 yi3 ji4 ri4] /Tag und Nacht (u.E.)/
夜以繼日地　夜以继日地 [ye4 yi3 ji4 ri4 de5] /Tag und Nacht (u.E.)/
夜鶯　夜莺 [ye4 ying1] /Nachtigall (u.E.) (S)/
夜鷹　夜鹰 [ye4 ying1] /Nachtschwalbe (u.E.) (S)/
夜鷹科　夜鹰科 [ye4 ying1 ke1] /Nachtschwalben (u.E.)/
夜鷹目　夜鹰目 [ye4 ying1 mu4] /Schwalmartige (u.E.)/
夜願　夜愿 [ye4 yuan4] /Nightwish (finnische Symphonic-Metal-Band) (Eig, Mus)/
夜總會　夜总会 [ye4 zong3 hui4] /Nachtclub (u.E.)/Hotspot (u.E.) (S)/
拽　拽 [ye4] /schleppen, Luftwiderstand (u.E.) (S)/reißen (u.E.) (V)/ziehen (u.E.) (V)/
拽浪　拽浪 [ye4 lang4] /Yelang (u.E.) (Eig, Fam)/
拽稅　拽税 [ye4 shui4] /Yeshui (u.E.) (Eig, Fam)/
擫　擫 [ye4] /herabdrücken (u.E.)/
曄　晔 [ye4] /funkeln (u.E.)/
曳　曳 [ye4] /schleppen, Luftwiderstand (u.E.) (S)/ziehen (u.E.) (V)/
曳地正則　曳地正则 [ye4 di4 zheng4 ze2] /Hikichi Masanori (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
曳物線　曳物线 [ye4 wu4 xian4] /Traktrix (u.E.) (Math)/
殗　殗 [ye4] /abermalig, nochmalig (u.E.)/
液　液 [ye4] /Flüssigkeit (S)/
液槽　液槽 [ye4 cao2] /Kuvette (u.E.) (S)/
液氮　液氮 [ye4 dan4] /flüssiger Stickstoff (S, Chem)/
液動潤滑　液动润滑 [ye4 dong4 run4 hua2] /hydrodynamische Schmierung (u.E.) (S)/
液化　液化 [ye4 hua4] /schmelzen, verflüssigen (u.E.)/
液化劑　液化剂 [ye4 hua4 ji4] /Verflüssigungsmittel (u.E.) (S)/
液化空氣　液化空气 [ye4 hua4 kong1 qi4] /flüssige Luft (u.E.) (S)/
液化氣　液化气 [ye4 hua4 qi4] /Flüssiggas (u.E.) (S)/
液化石油氣　液化石油气 [ye4 hua4 shi2 you2 qi4] /Flüssiggas (u.E.) (S)/
液化天然氣　液化天然气 [ye4 hua4 tian1 ran2 qi4] /Flüssigerdgas, LNG (u.E.)/
液貨船　液货船 [ye4 huo4 chuan2] /Tankschiff (u.E.) (S)/
液晶　液晶 [ye4 jing1] /Flüssigkristall (u.E.) (Chem)/
液晶顯示　液晶显示 [ye4 jing1 xian3 shi4] /Flüssigkristallanzeige,  LCD-Anzeige (u.E.)/
液晶顯示器　液晶显示器 [ye4 jing1 xian3 shi4 qi4] /Flachbildschirm (u.E.) (S, EDV)/Flüssigkristallbildschirm (u.E.) (S, EDV)/
液晶顯示屏　液晶显示屏 [ye4 jing3 xian3 shi4 ping2] /LCD-Monitor (Liquid Crystal Display) (u.E.) (S, EDV)/
液力傳動　液力传动 [ye4 li4 zhuan4 dong4] /dieselhydraulisch (u.E.) (Adj)/
液力傳動柴油機車　液力传动柴油机车 [ye4 li4 zhuan4 dong4 chai2 you2 ji1 che1] /dieselhydraulische Lok (u.E.) (S)/
液力傳動內燃機車　液力传动内燃机车 [ye4 li4 zhuan4 dong4 nei4 ran2 ji1 che1] /hydraulische Dieselokomotive (u.E.) (S)/
液量單位　液量单位 [ye4 liang4 dan1 wei4] /Holzkrug (u.E.) (S)/
液面　液面 [ye4 mian4] /Füllstand (u.E.) (S)/
液膜　液膜 [ye4 mo2] /Feuchtmittelfilm (u.E.) (S)/
液囊　液囊 [ye4 nang2] /Beutel (u.E.) (S)/
液態　液态 [ye4 tai4] /flüssig (u.E.) (Adj)/
液態氨　液态氨 [ye4 tai4 an1] /Ammoniakflüssigkeit (u.E.) (S)/
液態氫　液态氢 [ye4 tai4 qing1] /flüssiger Wasserstoff (u.E.) (Chem)/
液態烴　液态烃 [ye4 tai4 ting1] /flüssige Kohlenwasserstoffe (u.E.)/
液體　液体 [ye4 ti3] /Flüssigkeit (u.E.) (S)/Flüssigkeiten (u.E.) (S)/
液體包裝　液体包装 [ye4 ti3 bao1 zhuang1] /Flüssigpackung (u.E.) (S)/
液體比重計　液体比重计 [ye4 ti3 bi3 zhong4 ji4] /Aräometer (u.E.) (S)/Pyknometer (u.E.) (S)/Senkspindel (u.E.) (S)/
液體凡士林　液体凡士林 [ye4 ti3 fan2 shi4 lin2] /Albolen (u.E.) (S, Chem)/
液體肥料　液体肥料 [ye4 ti3 fei2 liao4] /Gülle (u.E.) (S)/Jauche (u.E.) (S)/
液體或空氣澄清　液体或空气澄清 [ye4 ti3 huo4 kong1 qi4 cheng2 qing1] /Klärung (u.E.) (S)/
液體燃料　液体燃料 [ye4 ti3 ran2 liao4] /Heizöl (u.E.) (S)/
液體溶氣計　液体溶气计 [ye4 ti3 rong2 qi4 ji4] /Absorptionsmesser (u.E.)/
液體潤滑脂潤滑　液体润滑脂润滑 [ye4 ti3 run4 hua2 zhi1 run4 hua2] /Fließfettschmierung (u.E.) (S)/
液體吸氣計　液体吸气计 [ye4 ti3 xi1 qi4 ji4] /Absorptionsmesser (u.E.)/
液體吸收式冷凍機　液体吸收式冷冻机 [ye4 ti3 xi1 shou1 shi4 leng3 dong4 ji1] /nasse Absorptionskältemaschine (u.E.) (S)/
液體用紙板　液体用纸板 [ye4 ti3 yong4 zhi3 ban3] /Flüssigkeitskarton (u.E.) (S)/
液位開關　液位开关 [ye4 wei4 kai1 guan1] /Nieveauschalter (u.E.) (S)/
液析　液析 [ye4 xi1] /ausseigern, herausschmelzen (u.E.) (V)/
液相色譜　液相色谱 [ye4 xiang1 se4 pu3] /Flüssigchromatographie (u.E.) (S)/
液壓　液压 [ye4 ya1] /Hydraulikdruck (u.E.) (S)/hydraulisch (u.E.) (Adj)/
液壓電梯　液压电梯 [ye4 ya1 dian4 ti1] /Fahrstuhl mit Hydraulikantrieb (u.E.) (S, Tech)/Fahrstuhl mit hydraulischem Antrieb (u.E.) (S, Tech)/Hydraulikfahrstuhl (u.E.) (S, Tech)/Hydrauliklift (u.E.) (S, Tech)/hydraulischen Fahrstuhl (u.E.) (S, Tech)/
液壓缸　液压缸 [ye4 ya1 gang1] /Hydraulikzylinder (u.E.)/
液壓滾筒　液压滚筒 [ye4 ya1 gun3 tong3] /Hydraulikzylinder (u.E.) (S)/
液壓機　液压机 [ye4 ya1 ji1] /hydraulische Presse (u.E.) (S)/
液壓機液體　液压机液体 [ye4 ya1 ji1 ye4 ti3] /Hydraulikflüssigkeit (u.E.) (S)/
液壓技術　液压技术 [ye4 ya1 ji4 shu4] /Hydraulik (u.E.) (S)/
液壓控制　液压控制 [ye4 ya1 kong4 zhi4] /hydraulische Steuerung (u.E.) (S)/
液壓控制裝置　液压控制装置 [ye4 ya1 kong4 zhi4 zhuang1 zhi4] /hydraulische Steuerung (u.E.) (S)/
液壓力　液压力 [ye4 ya1 li4] /Wasserdruck (u.E.) (S)/
液壓起動　液压起动 [ye4 ya1 qi3 dong4] /hydraulisches Anlassen (u.E.) (V)/
液壓切邊機　液压切边机 [ye4 ya1 qie1 bian1 ji1] /hydraulische Abgratpresse (u.E.)/
液壓升降機　液压升降机 [ye4 ya1 sheng1 jiang4 ji1] /Aufzug mit Hydraulikantrieb (u.E.) (S, Tech)/Aufzug mit hydraulischem Antrieb (u.E.) (S, Tech)/Hydraulikaufzug (u.E.) (S, Tech)/hydraulischen Aufzug (u.E.) (S, Tech)/
液壓試驗　液压试验 [ye4 ya1 shi4 yan4] /Abdrücken mit Flüssigkeit (u.E.) (S)/
液壓系統　液压系统 [ye4 ya1 xi4 tong3] /Hydraulik, Hydrauliksystem, Hydraulikanlage (u.E.) (S)/
液壓相似　液压相似 [ye4 ya1 xiang1 si4] /hydraulisches Analogon (u.E.)/
液壓壓料缸　液压压料缸 [ye4 ya1 ya1 liao4 gang1] /Andrückzylinder (u.E.) (S, Tech)/
液壓用油　液压用油 [ye4 ya1 yong4 you2] /Hydraulikflüssigkeit (u.E.) (S)/
液壓油　液压油 [ye4 ya1 you2] /Hydrauliköl, hydraulisches Öl, Drucköl (u.E.) (S)/
液壓油循環潤滑　液压油循环润滑 [ye4 ya1 you2 xun2 huan2 run4 hua2] /Druckölumlaufschmierung (u.E.) (S)/
液壓軸承　液压轴承 [ye4 ya1 zhou2 cheng2] /Flüssigkeitslager (u.E.) (S, Tech)/
液壓轉向系統　液压转向系统 [ye4 ya1 zhuan3 xiang4 xi4 tong3] /hydraulische Lenkung (u.E.) (S)/
液壓裝置　液压装置 [ye4 ya1 zhuang1 zhi4] /Hydraulik, Hydraulikaggregat (u.E.) (S)/
液氧　液氧 [ye4 yang3] /flüssiger Sauerstoff (u.E.)/
燁　烨 [ye4] /herrlich, prächtig (u.E.)/
腋　腋 [ye4] /Achselhöhle (u.E.) (S)/
腋臭　腋臭 [ye4 chou4] /Achselgeruch (u.E.)/
腋毛　腋毛 [ye4 mao2] /Achselhaare (u.E.) (S)/
腋窩　腋窝 [ye4 wo1] /Achselhöhle (u.E.) (S)/
腋下　腋下 [ye4 xia4] /Unterarm (u.E.) (S)/
謁　谒 [ye4] /besichtigen, besuchen (u.E.)/Ye (u.E.) (Eig, Fam)/
謁見　谒见 [ye4 jian4] /ein hochgestellten oder älteren Person einen Besuch abstatten, zu einer Audienz empfangen werden (u.E.) (V)/
鄴　邺 [ye4] /Ye (u.E.) (Eig, Fam)/
靨　靥 [ye4] /kräuseln (u.E.)/
頁　页 [ye4] /Blatt (u.E.) (S)/Blätter (u.E.) (S)/Seite (u.E.) (S)/Seiten... (u.E.) (S)/Seitenrand (u.E.) (S)/Seitentür (u.E.) (S)/Seitenzahl (u.E.) (S)/Startseite (u.E.) (S)/Radikal Nr. 181 = Kopf, Seite, Blatt (u.E.)/
頁邊　页边 [ye4 bian1] /begrenzen, Marge (u.E.) (S)/Seite (u.E.) (S)/Seitenrand (u.E.) (S)/
頁邊號碼　页边号码 [ye4 bian1 hao4 ma3] /Marginalziffer (u.E.) (S)/
頁邊空白　页边空白 [ye4 bian1 kong4 bai2] /äußerer Seitenrand (u.E.)/
頁長　页长 [ye4 chang2] /Seitenlänge (u.E.) (S)/
頁腳　页脚 [ye4 jiao3] /Fußzeile (u.E.) (S)/
頁碼　页码 [ye4 ma3] /Bezifferung (u.E.) (S)/Seite (u.E.) (S)/Seitenzahl (u.E.) (S)/
頁眉　页眉 [ye4 mei2] /Kopfzeile (u.E.) (S)/
頁面　页面 [ye4 mian4] /Blatt, Buchseite (u.E.) (S)/
頁面打印機　页面打印机 [ye4 mian4 da3 yin4 ji1] /Seitendrucker (u.E.) (S, EDV)/
頁面描述語言　页面描述语言 [ye4 mian4 miao2 shu4 yu3 yan2] /Seitenbeschreibungssprache (u.E.) (EDV)/
頁數　页数 [ye4 shu4] /Bezifferung (u.E.) (S)/
頁數變動多　页数变动多 [ye4 shu4 bian4 dong4 duo1] /Seitenflexibilitat (u.E.)/
頁特爾　页特尔 [ye4 te4 er3] /Gunter (u.E.) (Vorn)/
頁尾　页尾 [ye4 wei3] /Ende der Seite (u.E.)/
頁顯示按鈕　页显示按钮 [ye4 xian3 shi4 an4 niu3] /Seitenansicht (u.E.) (S)/
頁岩　页岩 [ye4 yan2] /Schiefer (u.E.) (S)/
頁允　页允 [ye4 yun3] /Yeyun (u.E.) (Eig, Fam)/
鵺　鵺 [ye4] /Nue (u.E.)/
叶斌　叶斌 [ye5 bin5] /raffiniert, verfeinert (u.E.)/
一　一 [yi1] /Radikal Nr. 1 = eins (1)/eins (S)/sobald (Adv); Bsp.: 一看就知道。 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick./
一‥就　一‥就 [yi1 ‥ jiu4] /sobald....dann (u.E.)/
一A就B　一A就B [yi1 A jiu4 B] /sobald A dann B (u.E.)/
一…就　一…就 [yi1 … jiu4] /sobald (u.E.)/
一巴掌　一巴掌 [yi1 ba1 zhang3] /eine Ohrfeige (u.E.) (S)/
一把　一把 [yi1 ba3] /Handvoll (u.E.) (S)/Prise (u.E.) (S)/Stück (u.E.) (S)/Stücke (u.E.) (S)/
一把手　一把手 [yi1 ba3 shou3] /Teilnehmer eines Unternehmens, helfende Hand, ein Könner, für etw. ein Händchen haben (u.E.)/
一把抓　一把抓 [yi1 ba3 zhua1] /alles selbst in die Hand nehmen, alles n sich reißen (u.E.) (V)/
一百　一百 [yi1 bai3] /100 (hundert)/Hundert (S)/
一百八十　一百八十 [yi1 bai3 ba1 shi2] /180 (hundertachtzig) (u.E.)/
一百八十八　一百八十八 [yi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /188 (hundertachtundachtzig) (u.E.)/
一百八十二　一百八十二 [yi1 bai3 ba1 shi2 er4] /182 (hundertzweiundachtzig) (u.E.)/
一百八十九　一百八十九 [yi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /189 (hundertneunundachtzig) (u.E.)/
一百八十六　一百八十六 [yi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /186 (hundertsechsundachtzig) (u.E.)/
一百八十七　一百八十七 [yi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /187 (hundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
一百八十三　一百八十三 [yi1 bai3 ba1 shi2 san1] /183 (hundertdreiundachtzig) (u.E.)/
一百八十四　一百八十四 [yi1 bai3 ba1 shi2 si4] /184 (hundertvierundachtzig) (u.E.)/
一百八十五　一百八十五 [yi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /185 (hundertfünfundachtzig) (u.E.)/
一百八十一　一百八十一 [yi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /181 (hunderteinundachtzig) (u.E.)/
一百倍　一百倍 [yi1 bai3 bei4] /hundertfach (u.E.)/
一百二十　一百二十 [yi1 bai3 er4 shi2] /120 (hundertzwanzig) (u.E.)/
一百二十八　一百二十八 [yi1 bai3 er4 shi2 ba1] /128 (hundertachtundzwanzig) (u.E.)/
一百二十二　一百二十二 [yi1 bai3 er4 shi2 er4] /122 (hundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
一百二十九　一百二十九 [yi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /129 (hundertneunundzwanzig) (u.E.)/
一百二十六　一百二十六 [yi1 bai3 er4 shi2 liu4] /126 (hundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
一百二十七　一百二十七 [yi1 bai3 er4 shi2 qi1] /127 (hundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
一百二十三　一百二十三 [yi1 bai3 er4 shi2 san1] /123 (hundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
一百二十四　一百二十四 [yi1 bai3 er4 shi2 si4] /124 (hundertvierundzwanzig) (u.E.)/
一百二十五　一百二十五 [yi1 bai3 er4 shi2 wu3] /125 (hundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
一百二十一　一百二十一 [yi1 bai3 er4 shi2 yi1] /121 (hunderteinundzwanzig) (u.E.)/
一百九十　一百九十 [yi1 bai3 jiu3 shi2] /190 (hundertneunzig) (u.E.)/
一百九十八　一百九十八 [yi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /198 (hundertachtundneunzig) (u.E.)/
一百九十二　一百九十二 [yi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /192 (hundertzweiundneunzig) (u.E.)/
一百九十九　一百九十九 [yi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /199 (hundertneunundneunzig) (u.E.)/
一百九十六　一百九十六 [yi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /196 (hundertsechsundneunzig) (u.E.)/
一百九十七　一百九十七 [yi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /197 (hundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
一百九十三　一百九十三 [yi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /193 (hundertdreiundneunzig) (u.E.)/
一百九十四　一百九十四 [yi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /194 (hundertvierundneunzig) (u.E.)/
一百九十五　一百九十五 [yi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /195 (hundertfünfundneunzig) (u.E.)/
一百九十一　一百九十一 [yi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /191 (hunderteinundneunzig) (u.E.)/
一百零八　一百零八 [yi1 bai3 ling2 ba1] /108 (hundertacht) (u.E.)/
一百零二　一百零二 [yi1 bai3 ling2 er4] /102 (hundertzwei) (u.E.)/
一百零九　一百零九 [yi1 bai3 ling2 jiu3] /109 (hundertneun) (u.E.)/
一百零六　一百零六 [yi1 bai3 ling2 liu4] /106 (hundertsechs) (u.E.)/
一百零七　一百零七 [yi1 bai3 ling2 qi1] /107 (hundertsieben) (u.E.)/
一百零三　一百零三 [yi1 bai3 ling2 san1] /103 (hundertdrei) (u.E.)/
一百零四　一百零四 [yi1 bai3 ling2 si4] /104 (hundertvier) (u.E.)/
一百零五　一百零五 [yi1 bai3 ling2 wu3] /105 (hundertfünf) (u.E.)/
一百零一　一百零一 [yi1 bai3 ling2 yi1] /101 (hunderteins) (u.E.)/
一百六十　一百六十 [yi1 bai3 liu4 shi2] /160 (hundertsechzig) (u.E.)/
一百六十八　一百六十八 [yi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /168 (hundertachtundsechzig) (u.E.)/
一百六十二　一百六十二 [yi1 bai3 liu4 shi2 er4] /162 (hundertzweiundsechzig) (u.E.)/
一百六十九　一百六十九 [yi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /169 (hundertneunundsechzig) (u.E.)/
一百六十六　一百六十六 [yi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /166 (hundertsechsundsechzig) (u.E.)/
一百六十七　一百六十七 [yi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /167 (hundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
一百六十三　一百六十三 [yi1 bai3 liu4 shi2 san1] /163 (hundertdreiundsechzig) (u.E.)/
一百六十四　一百六十四 [yi1 bai3 liu4 shi2 si4] /164 (hundertvierundsechzig) (u.E.)/
一百六十五　一百六十五 [yi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /165 (hundertfünfundsechzig) (u.E.)/
一百六十一　一百六十一 [yi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /161 (hunderteinundsechzig) (u.E.)/
一百年　一百年 [yi1 bai3 nian2] /Hundertjahrfeier (u.E.) (S)/
一百七十　一百七十 [yi1 bai3 qi1 shi2] /170 (hundertsiebzig) (u.E.)/
一百七十八　一百七十八 [yi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /178 (hundertachtundsiebzig) (u.E.)/
一百七十二　一百七十二 [yi1 bai3 qi1 shi2 er4] /172 (hundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
一百七十九　一百七十九 [yi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /179 (hundertneunundsiebzig) (u.E.)/
一百七十六　一百七十六 [yi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /176 (hundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
一百七十七　一百七十七 [yi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /177 (hundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
一百七十三　一百七十三 [yi1 bai3 qi1 shi2 san1] /173 (hundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
一百七十四　一百七十四 [yi1 bai3 qi1 shi2 si4] /174 (hundertvierundsiebzig) (u.E.)/
一百七十五　一百七十五 [yi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /175 (hundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
一百七十一　一百七十一 [yi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /171 (hunderteinundsiebzig) (u.E.)/
一百三十　一百三十 [yi1 bai3 san1 shi2] /130 (hundertdreißig) (u.E.)/
一百三十八　一百三十八 [yi1 bai3 san1 shi2 ba1] /138 (hundertachtunddreißig) (u.E.)/
一百三十二　一百三十二 [yi1 bai3 san1 shi2 er4] /132 (hundertzweiunddreißig) (u.E.)/
一百三十九　一百三十九 [yi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /139 (hundertneununddreißig) (u.E.)/
一百三十六　一百三十六 [yi1 bai3 san1 shi2 liu4] /136 (hundertsechsunddreißig) (u.E.)/
一百三十七　一百三十七 [yi1 bai3 san1 shi2 qi1] /137 (hundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
一百三十三　一百三十三 [yi1 bai3 san1 shi2 san1] /133 (hundertdreiunddreißig) (u.E.)/
一百三十四　一百三十四 [yi1 bai3 san1 shi2 si4] /134 (hundertvierunddreißig) (u.E.)/
一百三十五　一百三十五 [yi1 bai3 san1 shi2 wu3] /135 (hundertfünfunddreißig) (u.E.)/
一百三十一　一百三十一 [yi1 bai3 san1 shi2 yi1] /131 (hunderteinunddreißig) (u.E.)/
一百十　一百十 [yi1 bai3 shi2] /110 (hundertzehn) (u.E.)/
一百十八　一百十八 [yi1 bai3 shi2 ba1] /118 (hundertachtzehn) (u.E.)/
一百十二　一百十二 [yi1 bai3 shi2 er4] /112 (hundertzwölf) (u.E.)/
一百十九　一百十九 [yi1 bai3 shi2 jiu3] /119 (hundertneunzehn) (u.E.)/
一百十六　一百十六 [yi1 bai3 shi2 liu4] /116 (hundertsechzehn) (u.E.)/
一百十七　一百十七 [yi1 bai3 shi2 qi1] /117 (hundertsiebzehn) (u.E.)/
一百十三　一百十三 [yi1 bai3 shi2 san1] /113 (hundertdreizehn) (u.E.)/
一百十四　一百十四 [yi1 bai3 shi2 si4] /114 (hundertvierzehn) (u.E.)/
一百十五　一百十五 [yi1 bai3 shi2 wu3] /115 (hundertfünfzehn) (u.E.)/
一百十一　一百十一 [yi1 bai3 shi2 yi1] /111 (hundertelf) (u.E.)/
一百四十　一百四十 [yi1 bai3 si4 shi2] /140 (hundertvierzig) (u.E.)/
一百四十八　一百四十八 [yi1 bai3 si4 shi2 ba1] /148 (hundertachtundvierzig) (u.E.)/
一百四十二　一百四十二 [yi1 bai3 si4 shi2 er4] /142 (hundertzweiundvierzig) (u.E.)/
一百四十九　一百四十九 [yi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /149 (hundertneunundvierzig) (u.E.)/
一百四十六　一百四十六 [yi1 bai3 si4 shi2 liu4] /146 (hundertsechsundvierzig) (u.E.)/
一百四十七　一百四十七 [yi1 bai3 si4 shi2 qi1] /147 (hundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
一百四十三　一百四十三 [yi1 bai3 si4 shi2 san1] /143 (hundertdreiundvierzig) (u.E.)/
一百四十四　一百四十四 [yi1 bai3 si4 shi2 si4] /144 (hundertvierundvierzig) (u.E.)/
一百四十五　一百四十五 [yi1 bai3 si4 shi2 wu3] /145 (hundertfünfundvierzig) (u.E.)/
一百四十一　一百四十一 [yi1 bai3 si4 shi2 yi1] /141 (hunderteinundvierzig) (u.E.)/
一百歲　一百岁 [yi1 bai3 sui4] /Gesundheit! (u.E.)/
一百五十　一百五十 [yi1 bai3 wu3 shi2] /150 (hundertfünfzig) (u.E.)/
一百五十八　一百五十八 [yi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /158 (hundertachtundfünfzig) (u.E.)/
一百五十二　一百五十二 [yi1 bai3 wu3 shi2 er4] /152 (hundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
一百五十九　一百五十九 [yi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /159 (hundertneunundfünfzig) (u.E.)/
一百五十六　一百五十六 [yi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /156 (hundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
一百五十七　一百五十七 [yi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /157 (hundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
一百五十三　一百五十三 [yi1 bai3 wu3 shi2 san1] /153 (hundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
一百五十四　一百五十四 [yi1 bai3 wu3 shi2 si4] /154 (hundertvierundfünfzig) (u.E.)/
一百五十五　一百五十五 [yi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /155 (hundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
一百五十一　一百五十一 [yi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /151 (hunderteinundfünfzig) (u.E.)/
一百一　一百一 [yi1 bai3 yi1] /hundertzehn (110) (u.E.)/
一百一十　一百一十 [yi1 bai3 yi1 shi2] /einhundertzehn (u.E.)/
一百一十一　一百一十一 [yi1 bai3 yi1 shi2 yi1] /einhundertelf (u.E.)/
一敗塗地　一败涂地 [yi1 bai4 tu2 di4] /völlig zusammenbrechen (u.E.) (V)/
一般　一般 [yi1 ban1] /gewöhnlich (u.E.) (Adj)/
一般而言　一般而言 [yi1 ban1 er2 yan2] /normalerweise (Adv)/
一般法　一般法 [yi1 ban1 fa3] /allgemeines Gesetz (u.E.)/
一般法律　一般法律 [yi1 ban1 fa3 lü4] /Einzelgesetz (u.E.) (S)/
一般管理費　一般管理费 [yi1 ban1 guan3 li3 fei4] /Gemeinkosten (u.E.)/
一般規定　一般规定 [yi1 ban1 gui1 ding4] /Allgemeine Bestimmungen (u.E.)/
一般規律　一般规律 [yi1 ban1 gui1 lü4] /allgemeines Gesetz (u.E.)/
一班航機　一班航机 [yi1 ban1 hang2 ji1] /ein Flug (u.E.) (S)/
一班機　一班机 [yi1 ban1 ji1] /ein Flug (u.E.) (S)/
一般見識　一般见识 [yi1 ban1 jian4 shi4] /sich auf die gleiche Stufe stellen wie, sich auf das Level von jemanden herabbegeben (u.E.) (V)/
一般來講　一般来讲 [yi1 ban1 lai2 jiang3] /im Großen und Ganzen (u.E.)/
一般貿易　一般贸易 [yi1 ban1 mao4 yi4] /(Englisch: general trade) (u.E.)/
一般人　一般人 [yi1 ban1 ren2] /Durchschnittsmensch (u.E.) (S)/
一般市場　一般市场 [yi1 ban1 shi4 chang3] /offener Markt (S, Wirtsch)/
一般消費者　一般消费者 [yi1 ban1 xiao1 fei4 zhe3] /Otto Normalverbraucher (u.E.)/
一般性　一般性 [yi1 ban1 xing4] /generisch (u.E.) (Adj)/verallgemeinert (u.E.) (Adj)/
一半　一半 [yi1 ban4] /Hälfte (u.E.) (S)/halb (u.E.) (Adj)/
一半天　一半天 [yi1 ban4 tian1] /in ein bis zwei Tagen (u.E.) (V)/
一半一半　一半一半 [yi1 ban4 yi1 ban4] /halb und halb (u.E.)/
一幫　一帮 [yi1 bang1] /Schar (u.E.) (S)/scharen (u.E.) (V)/
一包香煙　一包香烟 [yi1 bao1 xiang1 yan1] /ein Pack Zigaretten (S)/
一葆青春　一葆青春 [yi1 bao3 qing1 chun1] /immer jung, von unvergänglicher Aktualität (u.E.) (S)/
一杯茶　一杯茶 [yi1 bei1 cha2] /eine Tasse Tee (u.E.) (S)/
一杯的飲料　一杯的饮料 [yi1 bei1 de5 yin3 liao4] /Holzkrug (u.E.) (S)/
一杯啤酒　一杯啤酒 [yi1 bei1 pi2 jiu3] /ein Glas Bier (u.E.) (S, Ess)/
一杯飲料　一杯饮料 [yi1 bei1 yin3 liao4] /Kerlchen (u.E.) (S)/
一輩子　一辈子 [yi1 bei4 zi5] /Lebenszeit, das ganze Leben lang (u.E.) (S)/
一本萬利　一本万利 [yi1 ben3 wan4 li4] /großer Gewinn mit kleinem Einsatz (u.E.) (S)/äußerst gewinnträchtig (u.E.)/
一本正經　一本正经 [yi1 ben3 zheng4 jing1] /ernsthaft (u.E.) (Adj)/seriös (u.E.) (Adj)/
一筆　一笔 [yi1 bi3] /Federstrich (u.E.) (S)/
一筆款　一笔款 [yi1 bi3 kuan3] /eine Summe Geldes (u.E.) (S)/
一臂長　一臂长 [yi1 bi4 zhang3] /armlang (u.E.) (Adj)/
一边　一边 [yi1 bian1] /andererseits (u.E.)/einerseits (u.E.)/
一邊一邊　一边一边 [yi1 bian1 yi1 bian1] /gleichzeitig, zur gleichen Zeit (u.E.)/sowohl ...als auch (u.E.) (Konj)/während ...(eine Seite...mache), mache... (auf der andere Seite) (u.E.) (Konj); Bsp.: 我一邊聽歌，一邊等候她 我一边听歌，一边等候她 -- ich höre Musik, während ich auf sie warte/
一遍　一遍 [yi1 bian4] /einmal (u.E.) (Adj)/
一柄雙刃劍　一柄双刃剑 [yi1 bing3 shuang1 ren4 jian4] /ein doppelschneidiges Schwert (u.E.) (Sprachw)/
一並　一并 [yi1 bing4] /insgesammt; zusammengenommen (u.E.) (V)/
一併　一并 [yi1 bing4] /in einen Topf werfen (u.E.)/
一撥兒　一拨儿 [yi1 bo1 r5] /eine Gruppe Menschen (u.E.)/
一波為平一波又來　一波为平一波又来 [yi1 bo1 wei2 ping2 yi1 bo1 you4 lai2] /ein Unglück kommt selten allein (u.E.) (V)/
一部　一部 [yi1 bu4] /Unterteilung (u.E.) (S)/
一步步　一步步 [yi1 bu4 bu4] /Schritt für Schritt (u.E.) (S)/durchschreiten (u.E.) (V)/
一部分　一部分 [yi1 bu4 fen4] /Anteil, Betreffnis (schweiz.) (u.E.) (S)/
一不做二不休　一不做二不休 [yi1 bu4 zuo4 er4 bu4 xiu1] /wenngleich (u.E.) (Adj)/
一側　一侧 [yi1 ce4] /einseitig (u.E.) (Adj)/
一層　一层 [yi1 ceng2] /absenken, schichtweise legen (u.E.) (V)/Erdgeschoß (u.E.)/
一層半公共汽車　一层半公共汽车 [yi1 ceng2 ban4 gong1 gong4 qi4 che1] /Anderthalbdeckomnibus (u.E.) (S)/
一層層　一层层 [yi1 ceng2 ceng2] /schichten (u.E.) (V)/
一茶匙　一茶匙 [yi1 cha2 chi2] /Teelöffelvoll (u.E.) (S)/
一剎那　一刹那 [yi1 cha4 na4] /im Handumdrehen (u.E.)/in einem Augenblick; im Nu (u.E.)/
一剎那間　一刹那间 [yi1 cha4 na4 jian1] /In einem Augenblick (u.E.)/
一倡議和　一倡议和 [yi1 chang4 yi4 he2] /ins gleiche Horn stoßen (u.E.)/
一成不變　一成不变 [yi1 cheng2 bu4 bian4] /unveränderlich (u.E.) (Adj)/
一匙　一匙 [yi1 chi2] /Löffel (u.E.) (S)/
一籌莫展　一筹莫展 [yi1 chou2 mo4 zhan3] /keinen Rat wissen (u.E.)/
一觸即發　一触即发 [yi1 chu4 ji2 fa1] /kann jeden Moment passieren (u.E.)/
一串　一串 [yi1 chuan4] /auf den Strand setzen, Handlungsfaden (u.E.) (S)/
一串紅　一串红 [yi1 chuan4 hong2] /Feuersalbei (u.E.) (S)/
一串想法　一串想法 [yi1 chuan4 xiang3 fa3] /Gedankengang (u.E.) (S)/
一吹　一吹 [yi1 chui1] /Hauch, pusten (u.E.) (S)/
一錘定音　一锤定音 [yi1 chui2 ding4 yin1] /das letzte/entscheidende Wort haben (u.E.)/
一詞　一词 [yi1 ci2] /dieses Wort (u.E.) (S)/
一詞多義　一词多义 [yi1 ci2 duo1 yi4] /die Mehrdeutigkeit (u.E.) (S)/
一次　一次 [yi1 ci4] /erstens, zunächst (u.E.) (V)/linear (u.E.) (V, Math)/malen (u.E.) (V)/multiplizieren (u.E.) (V)/vervielfachen (u.E.) (V)/einmal (u.E.) (Adv)/
一次成像照相機　一次成像照相机 [yi1 ci4 cheng2 xiang4 zhao4 xiang4 ji1] /Sofortbildkamera (u.E.) (S)/
一次方程　一次方程 [yi1 ci4 fang1 cheng2] /Lineare Gleichung (u.E.) (S)/
一次付清　一次付清 [yi1 ci4 fu4 qing1] /Pauschale (u.E.) (S)/
一次近似　一次近似 [yi1 ci4 jin4 si4] /Näherung erster Ordnung (u.E.) (S)/
一次能源　一次能源 [yi1 ci4 neng2 yuan2] /Primärenergie (u.E.)/
一次且僅一次　一次且仅一次 [yi1 ci4 qie3 jin3 yi1 ci4] /Don't repeat yourself (u.E.) (EDV)/
一次通過　一次通过 [yi1 ci4 tong1 guo4] /monostabil (u.E.)/
一次吞飲量　一次吞饮量 [yi1 ci4 tun1 yin3 liang4] /Schluck (u.E.) (S)/
一次微商　一次微商 [yi1 ci4 wei1 shang1] /erste Ableitung (u.E.) (S, Math)/
一次性　一次性 [yi1 ci4 xing4] /Einweg... (u.E.)/einmalig (u.E.)/
一次性餐具　一次性餐具 [yi1 ci4 xing4 can1 ju4] /Wegwerfgeschirr (u.E.) (S)/
一次性復寫紙　一次性复写纸 [yi1 ci4 xing4 fu4 xie3 zhi3] /Einmalkohlepapier (u.E.) (S)/
一次性津貼　一次性津贴 [yi1 ci4 xing4 jin1 tie1] /Einmalzahlung (u.E.) (S)/
一次性筷子　一次性筷子 [yi1 ci4 xing4 kuai4 zi5] /Einwegessstäbchen (u.E.) (S)/Wegwerfessstäbchen (u.E.) (S)/
一次也不　一次也不 [yi1 ci4 ye3 bu4] /keinmal (u.E.)/
一次也沒有　一次也没有 [yi1 ci4 ye3 mei2 you3] /keinmal (u.E.)/
一次一個　一次一个 [yi1 ci4 yi1 ge4] /einer nach dem anderen (u.E.)/
一次又一次　一次又一次 [yi1 ci4 you4 yi1 ci4] /immer (mal) wieder (u.E.) (Adv)/
一次執行的規則系統　一次执行的规则系统 [yi1 ci4 zhi2 xing2 de5 gui1 ze2 xi4 tong3] /eindeutig ausführbarer Algorithmus (u.E.) (Adj, Math)/
一叢　一丛 [yi1 cong2] /Schopf (u.E.) (S)/
一簇　一簇 [yi1 cu4] /Schopf (u.E.) (S)/
一蹴而就　一蹴而就 [yi1 cu4 er2 jiu4] /auf Anhieb (erfolgreich), etw im ersten Anlauf schaffen (u.E.) (Sprichw)/
一吋高　一吋高 [yi1 cun4 gao1] /Zoll (u.E.) (S)/Zollbreit (u.E.) (S)/zollhoch (u.E.) (Adj)/
一寸光陰一寸金　一寸光阴一寸金 [yi1 cun4 guang1 yin1 yi1 cun4 jin1] /<成> jede Minute ist kostbar (u.E.)/Zeit ist Geld (u.E.)/
一吋寬　一吋宽 [yi1 cun4 kuan1] /zollhoch (u.E.)/Zoll (u.E.) (S)/Zollbreit (u.E.) (S)/
一撮　一撮 [yi1 cuo1] /Handvoll (u.E.) (S)/
一打　一打 [yi1 da3] /Dutzend (u.E.) (S)/
一大半　一大半 [yi1 da4 ban4] /mehr als die Hälfte (u.E.) (S)/
一大早　一大早 [yi1 da4 zao3] /in aller Herrgottsfrühe (Adv)/
一代　一代 [yi1 dai4] /Erzeugung (u.E.) (S)/ein Leben lang (u.E.)/
一帶　一带 [yi1 dai4] /Gegend (u.E.) (S)/
一大夥　一大夥 [yi1 dai4 huo3] /Bataillon (u.E.) (S)/
一旦　一旦 [yi1 dan4] /an einem Tag (u.E.)/für den Fall, dass (u.E.)/sobald (u.E.)/ehemals, einmal (u.E.) (Adj)/in kurzer Zeit, plötzlich (u.E.)/
一黨執政　一党执政 [yi1 dang3 zhi2 zheng4] /Einparteiensystem (u.E.) (Pol)/
一檔　一档 [yi1 dang4] /erstklassig (u.E.) (Adj)/
一刀　一刀 [yi1 dao1] /fünfundzwanzig Bögen (u.E.)/ein Messer (u.E.)/
一刀兩斷　一刀两断 [yi1 dao1 liang3 duan4] /endgültig mit jemandem brechen (u.E.)/
一刀切　一刀切 [yi1 dao1 qie1] /scheren (u.E.) (V)/
一道　一道 [yi1 dao4] /gemeinsam, miteinander (u.E.)/
一等　一等 [yi1 deng3] /erste Klasse (u.E.)/
一等艙　一等舱 [yi1 deng3 cang1] /erstklassig (u.E.)/
一等車箱　一等车箱 [yi1 deng3 che1 xiang1] /erster Klasse Abteil (Bahn) (u.E.) (Zähl, Org)/
一等功　一等功 [yi1 deng3 gong1] /First Class (u.E.)/
一等獎　一等奖 [yi1 deng3 jiang3] /Hauptpreis, Hauptgewinn (u.E.)/
一滴一滴地　一滴一滴地 [yi1 di1 yi1 di1 de5] /tropfenweise (u.E.)/
一點　一点 [yi1 dian3] /ein Uhr, 1 Uhr (u.E.) (S)/ein bisschen (u.E.) (Adv)/
一點不　一点不 [yi1 dian3 bu4] /überhaupt nicht (u.E.)/
一點點　一点点 [yi1 dian3 dian3] /ein bisschen (Pron)/ein wenig (Pron)/
一點點錢　一点点钱 [yi1 dian3 dian3 qian2] /Kleingeld, lächerliche Summe (u.E.) (S)/
一點都不　一点都不 [yi1 dian3 dou1 bu4] /überhaupt nicht, absolut nicht, auf keinen Fall (u.E.)/
一點也　一点也 [yi1 dian3 ye3] /ein wenig (immer verneint: nicht im geringsten) (u.E.); Bsp.: 一點也不累 一点也不累 -- kein bisschen müde (mod, 1949 - )/
一點也不　一点也不 [yi1 dian3 ye3 bu4] /kein bisschen, nicht im geringsten (u.E.) (Adv); Bsp.: 一點也不餓 一点也不饿 -- kein bisschen hungrig (mod, 1949 - )/
一點也不是　一点也不是 [yi1 dian3 ye3 bu4 shi4] /nichts dergleichen (u.E.)/
一點也沒有　一点也没有 [yi1 dian3 ye3 mei2 you3] /nicht ein bisschen (u.E.)/
一點也聽不懂　一点也听不懂 [yi1 dian3 ye3 ting1 bu4 dong3] /immer nur Bahnhof verstehen (u.E.) (V, vulg)/
一點一點　一点一点 [yi1 dian3 yi1 dian3] /nach und nach (u.E.)/
一點一點地　一点一点地 [yi1 dian3 yi1 dian3 de5] /nach und nach (u.E.)/
一兒　一儿 [yi1 r5] /ein bisschen (u.E.)/
一丁不識　一丁不识 [yi1 ding1 bu4 shi4] /unwissend/
一丁點兒　一丁点儿 [yi1 ding1 dian3 r5] /ein klein wenig, ein klein bißchen (u.E.) (V)/
一丁至微　一丁至微 [yi1 ding1 zhi4 wei1] /winzig (aber doch wichtig) (u.E.) (Sprichw)/
一定　一定 [yi1 ding4] /sicher, bestimmt, sicherlich, gewiss (u.E.)/
一定得　一定得 [yi1 ding4 de2] /sicher bestimmt (u.E.)/
一定的基礎　一定的基础 [yi1 ding4 de5 ji1 chu3] /eine gewisse Basis (u.E.)/
一定會　一定会 [yi1 ding4 hui4] /könnte sicher (u.E.)/
一定能　一定能 [yi1 ding4 neng2] /bestimmt können, fähig sein (u.E.)/
一動　一动 [yi1 dong4] /leicht, häufig, öfter, ohne jeden Anlaß (u.E.) (Adj)/
一動不動　一动不动 [yi1 dong4 bu2 dong4] /regungslos (u.E.) (Adj)/
一度　一度 [yi1 du4] /eine Zeit lang (u.E.)/einmal (u.E.) (Adj)/
一度流行　一度流行 [yi1 du4 liu2 xing2] /modisch (u.E.)/
一肚子　一肚子 [yi1 du4 zi5] /im ganzen Bauch (u.E.)/
一端粗的棍棒　一端粗的棍棒 [yi1 duan1 cu1 de5 gun4 bang4] /Kolbe (u.E.) (S)/Kolben (u.E.) (S)/
一端膨大　一端膨大 [yi1 duan1 peng2 dai4] /keulenartig (u.E.) (Adj)/
一段時間　一段时间 [yi1 duan4 shi2 jian1] /eine Weile, einiger Zeit, eine Zeit lang, eine gewisse Zeit (u.E.) (Adj)/
一堆　一堆 [yi1 dui1] /anhäufen, einrammen (u.E.)/Schar (u.E.) (S)/scharen (u.E.) (V)/
一對　一对 [yi1 dui4] /verbinden, gleich (u.E.)/
一隊　一队 [yi1 dui4] /Schar (u.E.) (S)/Trupp (u.E.) (S)/scharen (u.E.) (V)/
一對一的講課　一对一的讲课 [yi1 dui4 yi1 de5 jiang3 ke4] /Einzelunterricht (u.E.) (S)/
一對一營銷　一对一营销 [yi1 dui4 yi1 ying2 xiao1] /One-To-One-Marketing (u.E.) (S, Wirtsch)/
一頓飯　一顿饭 [yi1 dun4 fan4] /eine Mahlzeit, ein Essen (u.E.) (S)/
一發　一发 [yi1 fa1] /und noch mehr, sogar mehr, zusammen (u.E.) (V)/
一發芽　一发芽 [yi1 fa1 ya2] /so bald es keimt (u.E.)/
一帆風順　一帆风顺 [yi1 fan2 feng1 shun4] /Es läuft wie geschmiert. (u.E.)/reibungslos verlaufen (u.E.)/
一反常態　一反常态 [yi1 fan3 chang2 tai4] /sich vollkommen anders als sonst verhalten (u.E.) (V)/
一方面　一方面 [yi1 fang1 mian4] /einerseits, erstens (u.E.) (S)/
一方有難八方支援　一方有难八方支援 [yi1 fang1 you3 nan2 ba1 fang1 zhi1 yuan2] /hat einer Schwierigkeiten, helfen ihm die anderen (u.E.) (S)/
一分　一分 [yi1 fen1] /bissel (u.E.)/
一分錢　一分钱 [yi1 fen1 qian2] /1 Cent-Stück, Groschen (u.E.) (S)/
一分錢一分貨　一分钱一分货 [yi1 fen1 qian2 yi1 fen1 huo4] /Man bekommt, wofür man bezahlt (Qualität hat ihren Preis)  (u.E.) (S)/
一分為二　一分为二 [yi1 fen1 wei2 er4] /Halbierung (u.E.) (S)/zwiespältig (u.E.) (Adj)/
一份　一份 [yi1 fen4] /eine Portion, ein Exemplar (u.E.)/Prozessorelement (u.E.) (S)/
一份紅燒肉　一份红烧肉 [yi1 fen4 hong2 shao1 rou4] /eine Portion geschmortes Schweinefleisch (u.E.)/
一夫多妻　一夫多妻 [yi1 fu1 duo1 qi1] /Polygynie (u.E.) (S)/
一夫多妻制　一夫多妻制 [yi1 fu1 duo1 qi1 zhi4] /Polygamie (u.E.) (S)/
一夫多妻主義者　一夫多妻主义者 [yi1 fu1 duo1 qi1 zhu3 yi4 zhe3] /Mormone (u.E.) (S)/
一夫一妻　一夫一妻 [yi1 fu1 yi1 qi1] /monogam (u.E.)/
一夫一妻制　一夫一妻制 [yi1 fu1 yi1 qi1 zhi4] /Einehe (u.E.) (S)/monogam (u.E.) (Adj)/
一幅　一幅 [yi1 fu2] /Stück (u.E.) (S)/
一服　一服 [yi1 fu2] /Dosis, dosieren (u.E.) (S)/
一氟甲烷　一氟甲烷 [yi1 fu2 jia3 wan2] /Fluormethan, Monofluormethan, Methylfluorid (u.E.) (S, Chem)/
一副筷子　一副筷子 [yi1 fu4 kuai4 zi3] /ein Paar Essstäbchen (u.E.) (S)/
一副手套　一副手套 [yi1 fu4 shou3 tao4] /ein Paar Handschuhe (u.E.) (S)/
一概　一概 [yi1 gai4] /allesamt, alles zusammen (u.E.) (V)/
一概而論　一概而论 [yi1 gai4 er2 lun4] /verallgemeinern (u.E.)/
一干　一干 [yi1 gan1] /alle Beteiligten (u.E.)/
一干二淨　一干二净 [yi1 gan1 er4 jing4] /völlig, ratzeputz, total (u.E.) (Adj)/
一個　一个 [yi1 ge4] /ein, eine (u.E.)/
一個半　一个半 [yi1 ge4 ban4] /anderthalb (u.E.) (Adj)/
一個半小時　一个半小时 [yi1 ge4 ban4 xiao3 shi2] /ein einhalb Stunden (u.E.) (S)/
一個國家的誕生　一个国家的诞生 [yi1 ge4 guo2 jia1 di4 dan4 sheng1] /Die Geburt einer Nation (u.E.) (Gesch)/
一個接一個　一个接一个 [yi1 ge4 jie1 yi1 ge4] /ungebrochen (u.E.) (Adj)/
一個接著一個　一个接着一个 [yi1 ge4 jie1 zhe5 yi1 ge4] /sukzessiv (u.E.) (Adj)/
一個美國人在巴黎　一个美国人在巴黎 [yi1 ge4 mei3 guo2 ren2 zai4 ba1 li2] /Ein Amerikaner in Paris (u.E.) (Mus)/
一個麵包　一个面包 [yi1 ge4 mian4 bao1] /ein Brot (u.E.) (S, Ess)/
一個陌生女子的來信　一个陌生女子的来信 [yi1 ge4 mo4 sheng1 nü3 zi3 de5 lai2 xin4] /Brief einer Unbekannten (u.E.)/
一個上午　一个上午 [yi1 ge4 shang4 wu3] /den ganzen Vormittag lang (u.E.)/
一個小小的建議　一个小小的建议 [yi1 ge4 xiao3 xiao3 de5 jian4 yi4] /A Modest Proposal (u.E.) (Lit)/
一個月　一个月 [yi1 ge4 yue4] /einen Monat/
一個中國　一个中国 [yi1 ge4 zhong1 guo2] /ein China (im Sinne der Ein-China-Politik) (S, Pol)/
一個中國政策　一个中国政策 [yi1 ge4 zhong1 guo2 zheng4 ce4] /Ein-China-Politik (S, Pol)/
一個勁兒　一个劲儿 [yi1 ge5 jin4 er1] /ununterbrochen, unaufhörlich, beharrlich (u.E.) (Adj)/
一個星期　一个星期 [yi1 ge5 xing1 qi1] /eine Woche (u.E.) (S)/
一公升汽車　一公升汽车 [yi1 gong1 sheng1 qi4 che1] /Ein-Liter-Auto (u.E.) (S)/
一股勁兒　一股劲儿 [yi1 gu3 jin4 er1] /eindringlich, hartnäckig, verbissen (u.E.) (V)/
一股強風　一股强风 [yi1 gu3 qiang2 feng1] /Böe (u.E.) (S)/
一鼓作氣　一鼓作气 [yi1 gu3 zuo4 qi4] /in einem Aufwasch erledigen (u.E.)/
一貫　一贯 [yi1 guan4] /fest, stetig (u.E.)/Konstante (u.E.) (S)/
一貫道　一贯道 [yi1 guan4 dao4] /Yiguan Dao (Pers. Eig.) (u.E.) (Eig, Philos)/
一貫地　一贯地 [yi1 guan4 de5] /übereinstimmen (u.E.) (V)/
一罐啤酒　一罐啤酒 [yi1 guan4 pi2 jiu3] /eine Dose Bier (u.E.) (S)/
一股腦兒　一股脑儿 [yi1 gun3 ao3 er1] /in Buasch und Bogen, mitsamt (u.E.)/
一股暴風　一股暴风 [yi1 gun3 bao4 feng1] /ein Orkan (u.E.) (S, Met)/ein starker Sturm, ein orkanartiger Sturm (u.E.) (S)/
一股狂風　一股狂风 [yi1 gun3 kuang2 feng1] /Böe (u.E.) (S)/Böen (u.E.) (S)/
一孩政策　一孩政策 [yi1 hai2 zheng4 ce4] /Ein-Kind-Politik (u.E.) (S, Pol)/
一行　一行 [yi1 hang2] /Fete, Gesellschaft (u.E.) (S)/Yi Xing (u.E.) (Eig, Pers, 683 - 727)/die ganze Gruppe (z.B. auf Reisen) (u.E.)/
一行禪師　一行禅师 [yi1 hang2 chan2 shi1] /Thích Nhất Hạnh (Eig.) (u.E.) (Pers)/
一號　一号 [yi1 hao4] /erster Tag eines Monats (u.E.)/
一號坦克　一号坦克 [yi1 hao4 tan3 ke4] /Panzerkampfwagen I (u.E.)/
一號文件　一号文件 [yi1 hao4 wen2 jian4] /Dokument Nr 1 (u.E.)/
一橫折　一横折 [yi1 heng2 zhe2] /erster Querfalz (u.E.)/
一哄而起　一哄而起 [yi1 hong1 er2 qi3] /etw./jmd. Knall auf Fall zusammenrufen; sich in der Eile versammeln (u.E.)/
一哄而上　一哄而上 [yi1 hong1 er2 shang4] /j-m Knall auf Fall zusammenrufen (u.E.) (V)/
一忽兒　一忽儿 [yi1 hu1 r5] /eine Zeitlang (u.E.)/
一壺　一壶 [yi1 hu2] /eine Kanne voll, ein Topf voll (u.E.)/
一滑　一滑 [yi1 hua2] /kurzer Blick (u.E.)/
一晃　一晃 [yi1 huang3] /schnell vorbeihuschen, kurz auftauchen (u.E.) (V)/
一回事　一回事 [yi1 hui2 shi4] /ein und dasselbe (u.E.)/
一回轉印刷機　一回转印刷机 [yi1 hui2 zhuan3 yin4 shua4 ji1] /Eintourenpresse (Druckw) (u.E.) (S)/
一會　一会 [yi1 hui3] /Minute (u.E.) (S)/
一會兒　一会儿 [yi1 hui4 r5] /ein Moment (u.E.)/
一會兒見　一会儿见 [yi1 hui4 er5 jian4] /Bis bald! (u.E.) (Int)/
一伙　一伙 [yi1 huo3] /die Jungen (u.E.)/
一擊　一击 [yi1 ji1] /gelungener Streich (u.E.)/
一級　一级 [yi1 ji2] /einstufig (u.E.) (Adj)/
一級方程　一级方程 [yi1 ji2 fang1 cheng2] /Formel 1 (u.E.) (S, Math)/
一級方程式　一级方程式 [yi1 ji2 fang1 cheng2 shi4] /Formel 1 (u.E.)/
一級方程式賽車　一级方程式赛车 [yi1 ji2 fang1 cheng2 shi4 sai4 che1] /Formel 1 (u.E.)/
一級結構　一级结构 [yi1 ji2 jie2 gou4] /Primärstruktur (u.E.) (Chem)/
一級浪　一级浪 [yi1 ji2 lang4] /gekräuselte See (u.E.)/
一級市場　一级市场 [yi1 ji2 shi4 chang3] /Primärmarkt (u.E.)/
一季一次的　一季一次的 [yi1 ji4 yi1 ci4 de5] /vierteljährlich (u.E.) (Adj)/
一技之長　一技之长 [yi1 ji4 zhi1 chang2] /Jemands Spezialität  (u.E.)/
一家人　一家人 [yi1 jia1 ren2] /Hausstand ??? (u.E.) (S)/
一家之主　一家之主 [yi1 jia1 zhi1 zhu3] /Hausherr (u.E.) (S)/
一家子　一家子 [yi1 jia1 zi5] /All in the Family (US-Sitcom der 70er Jahre) (u.E.) (Eig, Mus)/die gesamte Familie (u.E.)/
一價　一价 [yi1 jia4] /Einwertigkeit (S, Chem)/einwertig, monovalent, univalent (Adj, Chem); Bsp.: 一價鹼 一价碱 -- einwertige Base, einsäurige Base; Bsp.: 一價酸 一价酸 -- einbasische Säure, einwertige Säure/
一價鹼　一价碱 [yi1 jia4 jian3] /einwertige Base, einsäurige Base (S, Chem)/
一價酸　一价酸 [yi1 jia4 suan1] /einbasische Säure, einwertige Säure (S, Chem)/
一件　一件 [yi1 jian4] /Stück (u.E.) (S)/
一件家具　一件家具 [yi1 jian4 jia1 ju4] /Möbelstück (u.E.) (S)/
一見就　一见就 [yi1 jian4 jiu4] /auf den ersten Blick (u.E.)/
一見傾心　一见倾心 [yi1 jian4 qing1 xin1] /Liebe auf den ersten Blick (u.E.)/
一見如故　一见如故 [yi1 jian4 ru2 gu4] /sich bei der ersten Begegnung wie alte Freunde fühlen, es kommt einem etw beim ersten Sehen gleich vertraut vor (u.E.)/mit jemandem auf Anhieb vertraut sein (u.E.)/
一件事　一件事 [yi1 jian4 shi4] /eine Sache, eine Angelegenheit (S)/
一箭雙雕　一箭双雕 [yi1 jian4 shuang1 diao1] /Zwei Fliegen  mit einer Klappe schlagen (u.E.)/
一件一件　一件一件 [yi1 jian4 yi1 jian4] /stückweise (u.E.)/
一件一件地　一件一件地 [yi1 jian4 yi1 jian4 de5] /stückweise (u.E.)/
一見之下　一见之下 [yi1 jian4 zhi1 xia4] /auf den ersten Blick (u.E.)/
一見鍾情　一见钟情 [yi1 jian4 zhong1 qing2] /Liebe auf den ersten Blick (u.E.) (S)/
一角鯨　一角鲸 [yi1 jiao3 jing1] /Narwal (u.E.)/
一角鯨科　一角鲸科 [yi1 jiao3 jing1 ke1] /Gründelwale (u.E.)/
一角銀幣　一角银币 [yi1 jiao3 yin2 bi4] /10 Cent-Stück (u.E.)/
一接觸　一接触 [yi1 jie1 chu4] /bei bloßer Berührung (u.E.)/
一階倒數　一阶倒数 [yi1 jie1 dao3 shu4] /erste Ableitung (u.E.) (S)/
一階邏輯　一阶逻辑 [yi1 jie1 luo2 ji5] /Prädikatenlogik (u.E.) (S, Math)/
一截　一截 [yi1 jie2] /einen Teil (u.E.)/
一節詩　一节诗 [yi1 jie2 shi1] /Stanze (u.E.) (S)/
一經　一经 [yi1 jing1] /sobald (u.E.)/
一徑　一径 [yi1 jing4] /glatt (u.E.)/
一就　一就 [yi1 jiu4] /Wenn..., dann... (u.E.) (Konj); Bsp.: 一我有錢，我就買到衣服 一我有钱，我就买到衣服 -- Sobald ich Geld habe, werde ich mir Klamotten kaufen/
一居室的住房　一居室的住房 [yi1 ju1 shi4 de5 zhu4 fang2] /Einraumwohnung (u.E.) (S)/
一局　一局 [yi1 ju2] /am Schlag sein (u.E.)/
一舉　一举 [yi1 ju3] /auf einen Schlag (u.E.)/
一舉兩得　一举两得 [yi1 ju3 liang3 de5] /zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (u.E.)/auf einmal zwei Vorteile erreichen (u.E.)/
一舉一動　一举一动 [yi1 ju3 yi1 dong4] /jede Handlung, jede Bewegung (u.E.)/
一句話　一句话 [yi1 ju4 hua4] /ein Satz (u.E.) (S)/
一句話新聞　一句话新闻 [yi1 ju4 hua4 xin1 wen2] /Kurznachrichten (u.E.)/
一捲　一卷 [yi1 juan3] /Strähn (u.E.) (S)/
一圈　一圈 [yi1 juan4] /Runde (u.E.) (S)/
一蹶不振　一蹶不振 [yi1 jue2 bu4 zhen4] /zusammenbrechen (u.E.) (V)/
一決雌雄　一决雌雄 [yi1 jue2 ci2 xiong2] /Kraftprobe (u.E.) (S)/
一開始　一开始 [yi1 kai1 shi3] /von vornherein (u.E.)/
一看　一看 [yi1 kan4] /beim ersten Hinsehen (u.E.)/
一看到這個　一看到这个 [yi1 kan4 dao4 zhe4 ge5] /hierbei (u.E.)/
一看就　一看就 [yi1 kan4 jiu4] /und sogleich; und schon (u.E.)/
一刻千金　一刻千金 [yi1 ke4 qian1 jin1] /Jede Minute zählt (u.E.)/
一刻千金　一刻千金 [yi1 ke4 qian2 jin1] /jeder Augenblick ist wertvoll (u.E.) (Adj)/
一課玉米　一棵玉米 [yi1 ke4 yu4 mi3] /eine Maispflanze (u.E.) (S)/
一刻鐘　一刻钟 [yi1 ke4 zhong1] /eine viertel Stunde (u.E.)/Viertelstunde (u.E.)/
一口　一口 [yi1 kou3] /Happen , Häppchen (u.E.) (S)/bereit, fertig (u.E.) (Adj)/
一口口咬　一口口咬 [yi1 kou3 kou3 yao3] /anknabbern (u.E.) (V)/
一口氣　一口气 [yi1 kou3 qi4] /Atmung (u.E.) (S); Bsp.: 只要我還有一口氣，就為黨和人民工作 只要我还有一口气，就为党和人民工作 -- Bis zum letzten Atemzug werde ich für die Partei und das Volk arbeiten/ohne Pause (u.E.) (Adj); Bsp.: 一口氣跑了五千米 一口气跑了五千米 -- Ohne Pause 5000 Meter gelaufen sein/
一口氣地　一口气地 [yi1 kou3 qi4 de5] /ohne Unterbrechung (u.E.)/
一口氣喝乾　一口气喝干 [yi1 kou3 qi4 he1 gan1] /in einem Zug austrinken (u.E.) (V)/
一塊　一块 [yi1 kuai4] /Offizier, Bruchstück (u.E.) (S)/
一塊蛋糕　一块蛋糕 [yi1 kuai4 dan4 gao1] /ein Stück Kuchen (u.E.) (S, Ess)/
一塊地　一块地 [yi1 kuai4 de5] /Parzelle (u.E.) (S)/
一塊兒　一块儿 [yi1 kuai4 er1] /zusammen (Personen) (u.E.)/
一塊麵　一块面 [yi1 kuai4 mian4] /trödeln, Zeit verschwenden (u.E.)/
一塊錢　一块钱 [yi1 kuai4 qian2] /ein Yuan (u.E.)/
一塊土地　一块土地 [yi1 kuai4 tu3 di4] /Landstück (u.E.) (S)/
一籃　一篮 [yi1 lan2] /Korb (u.E.) (S)/
一覽　一览 [yi1 lan3] /allgemeiner Überblick (u.E.)/
一攬子股票　一揽子股票 [yi1 lan3 zi3 gu3 piao4] /Aktienpaket (u.E.) (S)/
一攬子計劃　一揽子计划 [yi1 lan3 zi3 ji4 hua4] /Paket (u.E.) (S)/
一攬子投資　一揽子投资 [yi1 lan3 zi3 tou2 zi1] /Portefeuille (u.E.) (S)/
一攬子　一揽子 [yi1 lan3 zi5] /Geschäftsbereich (u.E.) (S)/
一攬子解決方案　一揽子解决方案 [yi1 lan3 zi5 jie3 jue2 fang1 an4] /Paketlösung (u.E.) (S)/
一勞永逸　一劳永逸 [yi1 lao2 yong3 yi4] /endgültig (u.E.) (Adj)/
一律　一律 [yi1 lü4] /jeder einzelne, ohne Ausnahme (u.E.)/gleichförmig (u.E.) (Adj)/
一氯胺　一氯胺 [yi1 lü4 an4] /Chloramin, Monochloramin (u.E.) (S, Chem)/
一氯甲烷　一氯甲烷 [yi1 lü4 jia3 wan2] /Chlormethan, Monochlormethan, Methylchlorid (u.E.) (S, Chem)/
一氯乙酸　一氯乙酸 [yi1 lü4 yi3 suan1] /Monochloressigsäure, Chloressigsäure (u.E.) (S, Chem)/
一類　一类 [yi1 lei4] /eine Art (u.E.)/
一類失業保險金　一类失业保险金 [yi1 lei4 shi1 ye4 bao3 xian3 jin1] /ALG I (u.E.) (S)/Arbeitslosengeld I (u.E.)/
一類失業救濟金　一类失业救济金 [yi1 lei4 shi1 ye4 jiu4 ji4 jin1] /ALG I (u.E.) (S)/
一粒大米　一粒大米 [yi1 li4 da4 mi3] /ein Reiskorn  (S)/
一連　一连 [yi1 lian2] /hintereinander (u.E.)/laufend, vor dem Wind (u.E.)/
一連串　一连串 [yi1 lian2 chuan4] /eine Kette von, eine Serie von, eine Reihe von (u.E.) (S); Bsp.: 一連串事情發生了 一连串事情发生了 -- eine Kette von Ereignissen sind passiert/seriell (u.E.) (Adj)/
一臉不屑　一脸不屑 [yi1 lian3 bu4 xie4] /keines Blickes würdigen (u.E.) (V)/
一兩個　一两个 [yi1 liang3 ge4] /den einen oder anderen (u.E.)/
一兩田主　一两田主 [yi1 liang3 tian2 zhu3] /"Ein Feld, zwei Herren" (Verpächterbeziehung im imperialen China und zur Zeit der Republik Chinas) (u.E.)/
一了百了　一了百了 [yi1 liao3 bai3 liao3] /Ist das Hauptproblem gelöst, lösen sich alle anderen wie von selbst (u.E.)/
一磷酸腺苷　一磷酸腺苷 [yi1 lin2 suan1 xian4 gan1] /Adenosinmonophosphat (AMP) (S, Chem)/
一流　一流 [yi1 liu2] /Spitzengruppe (u.E.) (S)/Spitzenklasse (u.E.) (S)/erstklassig (u.E.) (Adj)/klassisch (u.E.) (Adj)/
一流大學　一流大学 [yi1 liu2 da4 xue2] /Spitzenuniversität (u.E.) (S)/
一流人才　一流人才 [yi1 liu2 ren2 cai2] /Spitzenmann (u.E.) (S)/
一硫一氧化鋯　一硫一氧化锆 [yi1 liu2 yi1 yang3 hua4 gao4] /Zirconylsulfid (S, Chem)/
一溜兒　一溜儿 [yi1 liu4 er1] /Nachbarschaft, nähere Umgebung (u.E.) (S)/
一溜煙地　一溜烟地 [yi1 liu4 yan1 de5] /wie der Teufel (u.E.)/
一樓　一楼 [yi1 lou2] /Erdgeschoss (u.E.) (S)/
一樓一鳳　一楼一凤 [yi1 lou2 yi1 feng4] /Bordell (u.E.) (S)/
一盧比銀幣　一卢比银币 [yi1 lu2 bi3 yin2 bi4] /Rupie (u.E.) (S)/
一路　一路 [yi1 lu4] /auf dem ganzen Weg (u.E.)/
一路平安　一路平安 [yi1 lu4 ping2 an1] /eine Fahrt ohne Zwischenfälle (u.E.)/gute Reise! (u.E.)/eine gute Reise haben (u.E.)/
一路順風　一路顺风 [yi1 lu4 shun4 feng1] /Gute Reise (u.E.) (Int, Sprichw)/Alles wird gut! (u.E.) (Sprichw)/
一路順利　一路顺利 [yi1 lu4 shun4 li4] /Gute Reise (wörtlich: Sanfte Reise) /
一輪　一轮 [yi1 lun2] /erste Runde (Wettkampf, Spiel, Wahl) (u.E.)/
一落千丈　一落千丈 [yi1 luo4 qian1 zhang4] /mit jemandem/etwas geht es schnell bergab (u.E.)/
一馬當先　一马当先 [yi1 ma3 dang1 xian1] /allen voran (u.E.)/
一馬平川　一马平川 [yi1 ma3 ping2 chuan1] /eine ausgedehnte oder weite Ebene (u.E.)/
一脈相承　一脉相承 [yi1 mai4 xiang1 cheng2] /den gleichen Ursprung haben (u.E.)/
一毛不拔　一毛不拔 [yi1 mao2 bu4 ba2] /keinen Pfennig rausrücken wollen (u.E.)/extrem geizig (u.E.) (Adj)/
一門心思　一门心思 [yi1 men2 xin1 si1] /völlig in etwas aufgehen, sich ganz etwas widmen (u.E.) (V); Bsp.: 一門心思搞技術改革 一门心思搞技术改革 -- Sich mir Herz und Seele der technologischen Reform widmen/
一面　一面 [yi1 mian4] /einseitig, auf einer Seite (u.E.) (S)/einmalig (u.E.) (Adj)/in einem, gleichzeitig (u.E.)/
一面倒　一面倒 [yi1 mian4 dao3] /einseitig (u.E.)/
一面三色　一面三色 [yi1 mian4 san1 se4] /einseitig dreifarbig (u.E.) (Adj)/
一面一色　一面一色 [yi1 mian4 yi1 se4] /einseitig einfarbig (u.E.) (Adj)/
一名　一名 [yi1 ming2] /eine (Person, ZEW) (u.E.)/
一命嗚呼　一命呜呼 [yi1 ming4 wu1 hu1] /sterben (u.E.) (V)/
一模一樣　一模一样 [yi1 mo2 yi1 yang4] /sich gleichen wie ein Ei dem anderen (u.E.)/von der selben Art sein (u.E.)/
一抹　一抹 [yi1 mo3] /ein Hauch von, eine Ahnung von (u.E.)/
一抹一樣　一抹一样 [yi1 mo3 yi1 yang4] /zum Verwechseln ähnlich (u.E.) (Adj)/wie ein Ei dem anderen gleichen (u.E.)/
一目了然　一目了然 [yi1 mu4 liao3 ran2] /augenfällig (u.E.) (Adj)/übersichtlich (u.E.) (Adj)/es liegt auf der Hand (u.E.)/
一目了然的　一目了然的 [yi1 mu4 liao3 ran2 de5] /überschaubar, auf einen Blick (u.E.) (S)/
一那樓　一那楼 [yi1 na4 lou2] /Yinalou (u.E.) (Eig, Fam)/
一年半　一年半 [yi1 nian2 ban4] /eineinhalb Jahre (u.E.) (S)/
一年到頭　一年到头 [yi1 nian2 dao4 tou2] /das ganze Jahr hindurch (u.E.)/
一年多　一年多 [yi1 nian2 duo1] /mehr als ein Jahr (lang)/
一年生　一年生 [yi1 nian2 sheng1] /jährig (u.E.) (Adj)/
一年生植物　一年生植物 [yi1 nian2 sheng1 zhi2 wu4] /Einjährige Pflanze (u.E.) (S, Bio)/
一年四季　一年四季 [yi1 nian2 si4 ji4] /das ganze Jahr hindurch (u.E.)/
一年一次　一年一次 [yi1 nian2 yi1 ci4] /alljährlich (u.E.) (Adj)/jährig (u.E.) (Adj)/
一年一度　一年一度 [yi1 nian2 yi1 du4] /alljährlich (u.E.) (Adj)/
一年一年地　一年一年地 [yi1 nian2 yi1 nian2 de5] /Jahr für Jahr (u.E.)/
一諾千金　一诺千金 [yi1 nuo4 qian1 jin1] /jemands Wort ist Gold wert (u.E.) (Adj)/
一排　一排 [yi1 pai2] /rudern, Krach (u.E.) (S)/
一盤棋　一盘棋 [yi1 pan2 qi2] /eine Partie Schach (u.E.)/
一旁　一旁 [yi1 pang2] /daneben, Abseits (u.E.) (S)/
一碰到　一碰到 [yi1 peng4 dao4] /bei bloßer Berührung (u.E.)/
一碰就　一碰就 [yi1 peng4 jiu4] /bei bloßer Berührung (u.E.)/
一批　一批 [yi1 pi1] /Stapel (u.E.) (S)/
一片　一片 [yi1 pian4] /Prozessorelement (u.E.) (S)/[etwas in seiner Gänze] (u.E.) (S); Bsp.: 我的腦子一片迷茫 我的脑子一片迷茫 -- Meine Gedanken sind völlig durcheinander/eine "Scheibe&quot (u.E.)/
一片歡騰　一片欢腾 [yi1 pian4 huan1 teng2] /rundum in freudiger Stimmung sein (u.E.) (V)/
一瞥　一瞥 [yi1 pie1] /Glanz (u.E.) (S)/
一撇　一撇 [yi1 pie3] /Überwurf (u.E.) (S)/
一貧如洗　一贫如洗 [yi1 pin2 ru2 xi3] /bettelarm (u.E.) (Adj)/
一品紅　一品红 [yi1 pin3 hong2] /Weihnachtsstern (u.E.) (S)/
一瓶　一瓶 [yi1 ping2] /eine Flasche (u.E.)/
一瓶啤酒　一瓶啤酒 [yi1 ping2 pi2 jiu3] /eine Flasche Bier (S, Ess)/
一瓶葡萄酒　一瓶葡萄酒 [yi1 ping2 pu2 tao2 jiu3] /eine Flasche Wein (u.E.) (S, Ess)/
一妻多夫制　一妻多夫制 [yi1 qi1 duo1 fu1 zhi4] /Polyandrie (u.E.) (S)/
一齊　一齐 [yi1 qi2] /in Einklang (in unison) (u.E.)/
一齊出動　一齐出动 [yi1 qi2 chu1 dong4] /sich gleichzeitig in Bewegung setzen; gemeinsam in Aktion treten (u.E.) (V)/
一起生活　一起生活 [yi1 qi3 sheng1 huo2] /zusammen leben (u.E.) (V)/
一氣　一气 [yi1 qi4] /ohne Unterbrechung, ohne Pause, in einem Zug (u.E.)/
一汽大眾　一汽大众 [yi1 qi4 da4 zhong4] /FAW-Volkswagen Jointventure (u.E.)/
一氣呵成　一气呵成 [yi1 qi4 he1 cheng2] /in einem Atemzug vollenden (u.E.)/
一氣之下　一气之下 [yi1 qi4 zhi1 xia4] /aus der Wut heraus; im Affekt (u.E.)/
一千　一千 [yi1 qian1] /1000 (tausend) (u.E.) (S)/eintausend (u.E.) (S)/Tausend (u.E.) (S)/Tausender (u.E.) (S)/
一千八百　一千八百 [yi1 qian1 ba1 bai3] /1800 (tausendachthundert) (u.E.)/
一千八百八十　一千八百八十 [yi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2] /1880 (tausendachthundertachtzig) (u.E.)/
一千八百八十八　一千八百八十八 [yi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 ba1] /1888 (tausendachthundertachtundachtzig) (u.E.)/
一千八百八十二　一千八百八十二 [yi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 er4] /1882 (tausendachthundertzweiundachtzig) (u.E.)/
一千八百八十九　一千八百八十九 [yi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /1889 (tausendachthundertneunundachtzig) (u.E.)/
一千八百八十六　一千八百八十六 [yi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 liu4] /1886 (tausendachthundertsechsundachtzig) (u.E.)/
一千八百八十七　一千八百八十七 [yi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 qi1] /1887 (tausendachthundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
一千八百八十三　一千八百八十三 [yi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 san1] /1883 (tausendachthundertdreiundachtzig) (u.E.)/
一千八百八十四　一千八百八十四 [yi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 si4] /1884 (tausendachthundertvierundachtzig) (u.E.)/
一千八百八十五　一千八百八十五 [yi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 wu3] /1885 (tausendachthundertfünfundachtzig) (u.E.)/
一千八百八十一　一千八百八十一 [yi1 qian1 ba1 bai3 ba1 shi2 yi1] /1881 (tausendachthunderteinundachtzig) (u.E.)/
一千八百二十　一千八百二十 [yi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2] /1820 (tausendachthundertzwanzig) (u.E.)/
一千八百二十八　一千八百二十八 [yi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 ba1] /1828 (tausendachthundertachtundzwanzig) (u.E.)/
一千八百二十二　一千八百二十二 [yi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 er4] /1822 (tausendachthundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
一千八百二十九　一千八百二十九 [yi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 jiu3] /1829 (tausendachthundertneunundzwanzig) (u.E.)/
一千八百二十六　一千八百二十六 [yi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 liu4] /1826 (tausendachthundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
一千八百二十七　一千八百二十七 [yi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 qi1] /1827 (tausendachthundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
一千八百二十三　一千八百二十三 [yi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 san1] /1823 (tausendachthundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
一千八百二十四　一千八百二十四 [yi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 si4] /1824 (tausendachthundertvierundzwanzig) (u.E.)/
一千八百二十五　一千八百二十五 [yi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 wu3] /1825 (tausendachthundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
一千八百二十一　一千八百二十一 [yi1 qian1 ba1 bai3 er4 shi2 yi1] /1821 (tausendachthunderteinundzwanzig) (u.E.)/
一千八百九十　一千八百九十 [yi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2] /1890 (tausendachthundertneunzig) (u.E.)/
一千八百九十八　一千八百九十八 [yi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /1898 (tausendachthundertachtundneunzig) (u.E.)/
一千八百九十二　一千八百九十二 [yi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 er4] /1892 (tausendachthundertzweiundneunzig) (u.E.)/
一千八百九十九　一千八百九十九 [yi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /1899 (tausendachthundertneunundneunzig) (u.E.)/
一千八百九十六　一千八百九十六 [yi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /1896 (tausendachthundertsechsundneunzig) (u.E.)/
一千八百九十七　一千八百九十七 [yi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /1897 (tausendachthundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
一千八百九十三　一千八百九十三 [yi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 san1] /1893 (tausendachthundertdreiundneunzig) (u.E.)/
一千八百九十四　一千八百九十四 [yi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 si4] /1894 (tausendachthundertvierundneunzig) (u.E.)/
一千八百九十五　一千八百九十五 [yi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /1895 (tausendachthundertfünfundneunzig) (u.E.)/
一千八百九十一　一千八百九十一 [yi1 qian1 ba1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /1891 (tausendachthunderteinundneunzig) (u.E.)/
一千八百零八　一千八百零八 [yi1 qian1 ba1 bai3 ling2 ba1] /1808 (tausendachthundertacht) (u.E.)/
一千八百零二　一千八百零二 [yi1 qian1 ba1 bai3 ling2 er4] /1802 (tausendachthundertzwei) (u.E.)/
一千八百零九　一千八百零九 [yi1 qian1 ba1 bai3 ling2 jiu3] /1809 (tausendachthundertneun) (u.E.)/
一千八百零六　一千八百零六 [yi1 qian1 ba1 bai3 ling2 liu4] /1806 (tausendachthundertsechs) (u.E.)/
一千八百零七　一千八百零七 [yi1 qian1 ba1 bai3 ling2 qi1] /1807 (tausendachthundertsieben) (u.E.)/
一千八百零三　一千八百零三 [yi1 qian1 ba1 bai3 ling2 san1] /1803 (tausendachthundertdrei) (u.E.)/
一千八百零四　一千八百零四 [yi1 qian1 ba1 bai3 ling2 si4] /1804 (tausendachthundertvier) (u.E.)/
一千八百零五　一千八百零五 [yi1 qian1 ba1 bai3 ling2 wu3] /1805 (tausendachthundertfünf) (u.E.)/
一千八百零一　一千八百零一 [yi1 qian1 ba1 bai3 ling2 yi1] /1801 (tausendachthunderteins) (u.E.)/
一千八百六十　一千八百六十 [yi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2] /1860 (tausendachthundertsechzig) (u.E.)/
一千八百六十八　一千八百六十八 [yi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 ba1] /1868 (tausendachthundertachtundsechzig) (u.E.)/
一千八百六十二　一千八百六十二 [yi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 er4] /1862 (tausendachthundertzweiundsechzig) (u.E.)/
一千八百六十九　一千八百六十九 [yi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /1869 (tausendachthundertneunundsechzig) (u.E.)/
一千八百六十六　一千八百六十六 [yi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 liu4] /1866 (tausendachthundertsechsundsechzig) (u.E.)/
一千八百六十七　一千八百六十七 [yi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 qi1] /1867 (tausendachthundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
一千八百六十三　一千八百六十三 [yi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 san1] /1863 (tausendachthundertdreiundsechzig) (u.E.)/
一千八百六十四　一千八百六十四 [yi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 si4] /1864 (tausendachthundertvierundsechzig) (u.E.)/
一千八百六十五　一千八百六十五 [yi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 wu3] /1865 (tausendachthundertfünfundsechzig) (u.E.)/
一千八百六十一　一千八百六十一 [yi1 qian1 ba1 bai3 liu4 shi2 yi1] /1861 (tausendachthunderteinundsechzig) (u.E.)/
一千八百七十　一千八百七十 [yi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2] /1870 (tausendachthundertsiebzig) (u.E.)/
一千八百七十八　一千八百七十八 [yi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 ba1] /1878 (tausendachthundertachtundsiebzig) (u.E.)/
一千八百七十二　一千八百七十二 [yi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 er4] /1872 (tausendachthundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
一千八百七十九　一千八百七十九 [yi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /1879 (tausendachthundertneunundsiebzig) (u.E.)/
一千八百七十六　一千八百七十六 [yi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 liu4] /1876 (tausendachthundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
一千八百七十七　一千八百七十七 [yi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 qi1] /1877 (tausendachthundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
一千八百七十三　一千八百七十三 [yi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 san1] /1873 (tausendachthundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
一千八百七十四　一千八百七十四 [yi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 si4] /1874 (tausendachthundertvierundsiebzig) (u.E.)/
一千八百七十五　一千八百七十五 [yi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 wu3] /1875 (tausendachthundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
一千八百七十一　一千八百七十一 [yi1 qian1 ba1 bai3 qi1 shi2 yi1] /1871 (tausendachthunderteinundsiebzig) (u.E.)/
一千八百三十　一千八百三十 [yi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2] /1830 (tausendachthundertdreißig) (u.E.)/
一千八百三十八　一千八百三十八 [yi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 ba1] /1838 (tausendachthundertachtunddreißig) (u.E.)/
一千八百三十二　一千八百三十二 [yi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 er4] /1832 (tausendachthundertzweiunddreißig) (u.E.)/
一千八百三十九　一千八百三十九 [yi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 jiu3] /1839 (tausendachthundertneununddreißig) (u.E.)/
一千八百三十六　一千八百三十六 [yi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 liu4] /1836 (tausendachthundertsechsunddreißig) (u.E.)/
一千八百三十七　一千八百三十七 [yi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 qi1] /1837 (tausendachthundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
一千八百三十三　一千八百三十三 [yi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 san1] /1833 (tausendachthundertdreiunddreißig) (u.E.)/
一千八百三十四　一千八百三十四 [yi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 si4] /1834 (tausendachthundertvierunddreißig) (u.E.)/
一千八百三十五　一千八百三十五 [yi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 wu3] /1835 (tausendachthundertfünfunddreißig) (u.E.)/
一千八百三十一　一千八百三十一 [yi1 qian1 ba1 bai3 san1 shi2 yi1] /1831 (tausendachthunderteinunddreißig) (u.E.)/
一千八百十　一千八百十 [yi1 qian1 ba1 bai3 shi2] /1810 (tausendachthundertzehn) (u.E.)/
一千八百十八　一千八百十八 [yi1 qian1 ba1 bai3 shi2 ba1] /1818 (tausendachthundertachtzehn) (u.E.)/
一千八百十二　一千八百十二 [yi1 qian1 ba1 bai3 shi2 er4] /1812 (tausendachthundertzwölf) (u.E.)/
一千八百十九　一千八百十九 [yi1 qian1 ba1 bai3 shi2 jiu3] /1819 (tausendachthundertneunzehn) (u.E.)/
一千八百十六　一千八百十六 [yi1 qian1 ba1 bai3 shi2 liu4] /1816 (tausendachthundertsechzehn) (u.E.)/
一千八百十七　一千八百十七 [yi1 qian1 ba1 bai3 shi2 qi1] /1817 (tausendachthundertsiebzehn) (u.E.)/
一千八百十三　一千八百十三 [yi1 qian1 ba1 bai3 shi2 san1] /1813 (tausendachthundertdreizehn) (u.E.)/
一千八百十四　一千八百十四 [yi1 qian1 ba1 bai3 shi2 si4] /1814 (tausendachthundertvierzehn) (u.E.)/
一千八百十五　一千八百十五 [yi1 qian1 ba1 bai3 shi2 wu3] /1815 (tausendachthundertfünfzehn) (u.E.)/
一千八百十一　一千八百十一 [yi1 qian1 ba1 bai3 shi2 yi1] /1811 (tausendachthundertelf) (u.E.)/
一千八百四十　一千八百四十 [yi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2] /1840 (tausendachthundertvierzig) (u.E.)/
一千八百四十八　一千八百四十八 [yi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 ba1] /1848 (tausendachthundertachtundvierzig) (u.E.)/
一千八百四十二　一千八百四十二 [yi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 er4] /1842 (tausendachthundertzweiundvierzig) (u.E.)/
一千八百四十九　一千八百四十九 [yi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 jiu3] /1849 (tausendachthundertneunundvierzig) (u.E.)/
一千八百四十六　一千八百四十六 [yi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 liu4] /1846 (tausendachthundertsechsundvierzig) (u.E.)/
一千八百四十七　一千八百四十七 [yi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 qi1] /1847 (tausendachthundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
一千八百四十三　一千八百四十三 [yi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 san1] /1843 (tausendachthundertdreiundvierzig) (u.E.)/
一千八百四十四　一千八百四十四 [yi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 si4] /1844 (tausendachthundertvierundvierzig) (u.E.)/
一千八百四十五　一千八百四十五 [yi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 wu3] /1845 (tausendachthundertfünfundvierzig) (u.E.)/
一千八百四十一　一千八百四十一 [yi1 qian1 ba1 bai3 si4 shi2 yi1] /1841 (tausendachthunderteinundvierzig) (u.E.)/
一千八百五十　一千八百五十 [yi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2] /1850 (tausendachthundertfünfzig) (u.E.)/
一千八百五十八　一千八百五十八 [yi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 ba1] /1858 (tausendachthundertachtundfünfzig) (u.E.)/
一千八百五十二　一千八百五十二 [yi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 er4] /1852 (tausendachthundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
一千八百五十九　一千八百五十九 [yi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /1859 (tausendachthundertneunundfünfzig) (u.E.)/
一千八百五十六　一千八百五十六 [yi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 liu4] /1856 (tausendachthundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
一千八百五十七　一千八百五十七 [yi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 qi1] /1857 (tausendachthundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
一千八百五十三　一千八百五十三 [yi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 san1] /1853 (tausendachthundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
一千八百五十四　一千八百五十四 [yi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 si4] /1854 (tausendachthundertvierundfünfzig) (u.E.)/
一千八百五十五　一千八百五十五 [yi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 wu3] /1855 (tausendachthundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
一千八百五十一　一千八百五十一 [yi1 qian1 ba1 bai3 wu3 shi2 yi1] /1851 (tausendachthunderteinundfünfzig) (u.E.)/
一千二百　一千二百 [yi1 qian1 er4 bai3] /1200 (tausendzweihundert) (u.E.)/
一千二百八十　一千二百八十 [yi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2] /1280 (tausendzweihundertachtzig) (u.E.)/
一千二百八十八　一千二百八十八 [yi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 ba1] /1288 (tausendzweihundertachtundachtzig) (u.E.)/
一千二百八十二　一千二百八十二 [yi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 er4] /1282 (tausendzweihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
一千二百八十九　一千二百八十九 [yi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /1289 (tausendzweihundertneunundachtzig) (u.E.)/
一千二百八十六　一千二百八十六 [yi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 liu4] /1286 (tausendzweihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
一千二百八十七　一千二百八十七 [yi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 qi1] /1287 (tausendzweihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
一千二百八十三　一千二百八十三 [yi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 san1] /1283 (tausendzweihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
一千二百八十四　一千二百八十四 [yi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 si4] /1284 (tausendzweihundertvierundachtzig) (u.E.)/
一千二百八十五　一千二百八十五 [yi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 wu3] /1285 (tausendzweihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
一千二百八十一　一千二百八十一 [yi1 qian1 er4 bai3 ba1 shi2 yi1] /1281 (tausendzweihunderteinundachtzig) (u.E.)/
一千二百二十　一千二百二十 [yi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2] /1220 (tausendzweihundertzwanzig) (u.E.)/
一千二百二十八　一千二百二十八 [yi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 ba1] /1228 (tausendzweihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
一千二百二十二　一千二百二十二 [yi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 er4] /1222 (tausendzweihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
一千二百二十九　一千二百二十九 [yi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 jiu3] /1229 (tausendzweihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
一千二百二十六　一千二百二十六 [yi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 liu4] /1226 (tausendzweihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
一千二百二十七　一千二百二十七 [yi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 qi1] /1227 (tausendzweihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
一千二百二十三　一千二百二十三 [yi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 san1] /1223 (tausendzweihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
一千二百二十四　一千二百二十四 [yi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 si4] /1224 (tausendzweihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
一千二百二十五　一千二百二十五 [yi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 wu3] /1225 (tausendzweihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
一千二百二十一　一千二百二十一 [yi1 qian1 er4 bai3 er4 shi2 yi1] /1221 (tausendzweihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
一千二百九十　一千二百九十 [yi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2] /1290 (tausendzweihundertneunzig) (u.E.)/
一千二百九十八　一千二百九十八 [yi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /1298 (tausendzweihundertachtundneunzig) (u.E.)/
一千二百九十二　一千二百九十二 [yi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 er4] /1292 (tausendzweihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
一千二百九十九　一千二百九十九 [yi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /1299 (tausendzweihundertneunundneunzig) (u.E.)/
一千二百九十六　一千二百九十六 [yi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /1296 (tausendzweihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
一千二百九十七　一千二百九十七 [yi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /1297 (tausendzweihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
一千二百九十三　一千二百九十三 [yi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 san1] /1293 (tausendzweihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
一千二百九十四　一千二百九十四 [yi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 si4] /1294 (tausendzweihundertvierundneunzig) (u.E.)/
一千二百九十五　一千二百九十五 [yi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /1295 (tausendzweihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
一千二百九十一　一千二百九十一 [yi1 qian1 er4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /1291 (tausendzweihunderteinundneunzig) (u.E.)/
一千二百零八　一千二百零八 [yi1 qian1 er4 bai3 ling2 ba1] /1208 (tausendzweihundertacht) (u.E.)/
一千二百零二　一千二百零二 [yi1 qian1 er4 bai3 ling2 er4] /1202 (tausendzweihundertzwei) (u.E.)/
一千二百零九　一千二百零九 [yi1 qian1 er4 bai3 ling2 jiu3] /1209 (tausendzweihundertneun) (u.E.)/
一千二百零六　一千二百零六 [yi1 qian1 er4 bai3 ling2 liu4] /1206 (tausendzweihundertsechs) (u.E.)/
一千二百零七　一千二百零七 [yi1 qian1 er4 bai3 ling2 qi1] /1207 (tausendzweihundertsieben) (u.E.)/
一千二百零三　一千二百零三 [yi1 qian1 er4 bai3 ling2 san1] /1203 (tausendzweihundertdrei) (u.E.)/
一千二百零四　一千二百零四 [yi1 qian1 er4 bai3 ling2 si4] /1204 (tausendzweihundertvier) (u.E.)/
一千二百零五　一千二百零五 [yi1 qian1 er4 bai3 ling2 wu3] /1205 (tausendzweihundertfünf) (u.E.)/
一千二百零一　一千二百零一 [yi1 qian1 er4 bai3 ling2 yi1] /1201 (tausendzweihunderteins) (u.E.)/
一千二百六十　一千二百六十 [yi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2] /1260 (tausendzweihundertsechzig) (u.E.)/
一千二百六十八　一千二百六十八 [yi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 ba1] /1268 (tausendzweihundertachtundsechzig) (u.E.)/
一千二百六十二　一千二百六十二 [yi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 er4] /1262 (tausendzweihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
一千二百六十九　一千二百六十九 [yi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /1269 (tausendzweihundertneunundsechzig) (u.E.)/
一千二百六十六　一千二百六十六 [yi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 liu4] /1266 (tausendzweihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
一千二百六十七　一千二百六十七 [yi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 qi1] /1267 (tausendzweihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
一千二百六十三　一千二百六十三 [yi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 san1] /1263 (tausendzweihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
一千二百六十四　一千二百六十四 [yi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 si4] /1264 (tausendzweihundertvierundsechzig) (u.E.)/
一千二百六十五　一千二百六十五 [yi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 wu3] /1265 (tausendzweihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
一千二百六十一　一千二百六十一 [yi1 qian1 er4 bai3 liu4 shi2 yi1] /1261 (tausendzweihunderteinundsechzig) (u.E.)/
一千二百七十　一千二百七十 [yi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2] /1270 (tausendzweihundertsiebzig) (u.E.)/
一千二百七十八　一千二百七十八 [yi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 ba1] /1278 (tausendzweihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
一千二百七十二　一千二百七十二 [yi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 er4] /1272 (tausendzweihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
一千二百七十九　一千二百七十九 [yi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /1279 (tausendzweihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
一千二百七十六　一千二百七十六 [yi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 liu4] /1276 (tausendzweihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
一千二百七十七　一千二百七十七 [yi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 qi1] /1277 (tausendzweihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
一千二百七十三　一千二百七十三 [yi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 san1] /1273 (tausendzweihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
一千二百七十四　一千二百七十四 [yi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 si4] /1274 (tausendzweihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
一千二百七十五　一千二百七十五 [yi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 wu3] /1275 (tausendzweihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
一千二百七十一　一千二百七十一 [yi1 qian1 er4 bai3 qi1 shi2 yi1] /1271 (tausendzweihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
一千二百三十　一千二百三十 [yi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2] /1230 (tausendzweihundertdreißig) (u.E.)/
一千二百三十八　一千二百三十八 [yi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 ba1] /1238 (tausendzweihundertachtunddreißig) (u.E.)/
一千二百三十二　一千二百三十二 [yi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 er4] /1232 (tausendzweihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
一千二百三十九　一千二百三十九 [yi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 jiu3] /1239 (tausendzweihundertneununddreißig) (u.E.)/
一千二百三十六　一千二百三十六 [yi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 liu4] /1236 (tausendzweihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
一千二百三十七　一千二百三十七 [yi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 qi1] /1237 (tausendzweihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
一千二百三十三　一千二百三十三 [yi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 san1] /1233 (tausendzweihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
一千二百三十四　一千二百三十四 [yi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 si4] /1234 (tausendzweihundertvierunddreißig) (u.E.)/
一千二百三十五　一千二百三十五 [yi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 wu3] /1235 (tausendzweihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
一千二百三十一　一千二百三十一 [yi1 qian1 er4 bai3 san1 shi2 yi1] /1231 (tausendzweihunderteinunddreißig) (u.E.)/
一千二百十　一千二百十 [yi1 qian1 er4 bai3 shi2] /1210 (tausendzweihundertzehn) (u.E.)/
一千二百十八　一千二百十八 [yi1 qian1 er4 bai3 shi2 ba1] /1218 (tausendzweihundertachtzehn) (u.E.)/
一千二百十二　一千二百十二 [yi1 qian1 er4 bai3 shi2 er4] /1212 (tausendzweihundertzwölf) (u.E.)/
一千二百十九　一千二百十九 [yi1 qian1 er4 bai3 shi2 jiu3] /1219 (tausendzweihundertneunzehn) (u.E.)/
一千二百十六　一千二百十六 [yi1 qian1 er4 bai3 shi2 liu4] /1216 (tausendzweihundertsechzehn) (u.E.)/
一千二百十七　一千二百十七 [yi1 qian1 er4 bai3 shi2 qi1] /1217 (tausendzweihundertsiebzehn) (u.E.)/
一千二百十三　一千二百十三 [yi1 qian1 er4 bai3 shi2 san1] /1213 (tausendzweihundertdreizehn) (u.E.)/
一千二百十四　一千二百十四 [yi1 qian1 er4 bai3 shi2 si4] /1214 (tausendzweihundertvierzehn) (u.E.)/
一千二百十五　一千二百十五 [yi1 qian1 er4 bai3 shi2 wu3] /1215 (tausendzweihundertfünfzehn) (u.E.)/
一千二百十一　一千二百十一 [yi1 qian1 er4 bai3 shi2 yi1] /1211 (tausendzweihundertelf) (u.E.)/
一千二百四十　一千二百四十 [yi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2] /1240 (tausendzweihundertvierzig) (u.E.)/
一千二百四十八　一千二百四十八 [yi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 ba1] /1248 (tausendzweihundertachtundvierzig) (u.E.)/
一千二百四十二　一千二百四十二 [yi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 er4] /1242 (tausendzweihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
一千二百四十九　一千二百四十九 [yi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 jiu3] /1249 (tausendzweihundertneunundvierzig) (u.E.)/
一千二百四十六　一千二百四十六 [yi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 liu4] /1246 (tausendzweihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
一千二百四十七　一千二百四十七 [yi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 qi1] /1247 (tausendzweihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
一千二百四十三　一千二百四十三 [yi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 san1] /1243 (tausendzweihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
一千二百四十四　一千二百四十四 [yi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 si4] /1244 (tausendzweihundertvierundvierzig) (u.E.)/
一千二百四十五　一千二百四十五 [yi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 wu3] /1245 (tausendzweihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
一千二百四十一　一千二百四十一 [yi1 qian1 er4 bai3 si4 shi2 yi1] /1241 (tausendzweihunderteinundvierzig) (u.E.)/
一千二百五十　一千二百五十 [yi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2] /1250 (tausendzweihundertfünfzig) (u.E.)/
一千二百五十八　一千二百五十八 [yi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ba1] /1258 (tausendzweihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
一千二百五十二　一千二百五十二 [yi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 er4] /1252 (tausendzweihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
一千二百五十九　一千二百五十九 [yi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /1259 (tausendzweihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
一千二百五十六　一千二百五十六 [yi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 liu4] /1256 (tausendzweihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
一千二百五十七　一千二百五十七 [yi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 qi1] /1257 (tausendzweihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
一千二百五十三　一千二百五十三 [yi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 san1] /1253 (tausendzweihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
一千二百五十四　一千二百五十四 [yi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 si4] /1254 (tausendzweihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
一千二百五十五　一千二百五十五 [yi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 wu3] /1255 (tausendzweihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
一千二百五十一　一千二百五十一 [yi1 qian1 er4 bai3 wu3 shi2 yi1] /1251 (tausendzweihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
一千九百　一千九百 [yi1 qian1 jiu3 bai3] /1900 (tausendneunhundert) (u.E.)/
一千九百八十　一千九百八十 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2] /1980 (tausendneunhundertachtzig) (u.E.)/
一千九百八十八　一千九百八十八 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /1988 (tausendneunhundertachtundachtzig) (u.E.)/
一千九百八十二　一千九百八十二 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 er4] /1982 (tausendneunhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
一千九百八十九　一千九百八十九 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /1989 (tausendneunhundertneunundachtzig) (u.E.)/
一千九百八十六　一千九百八十六 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /1986 (tausendneunhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
一千九百八十七　一千九百八十七 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /1987 (tausendneunhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
一千九百八十三　一千九百八十三 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 san1] /1983 (tausendneunhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
一千九百八十四　一千九百八十四 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 si4] /1984 (tausendneunhundertvierundachtzig) (u.E.)/
一千九百八十五　一千九百八十五 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /1985 (tausendneunhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
一千九百八十一　一千九百八十一 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /1981 (tausendneunhunderteinundachtzig) (u.E.)/
一千九百二十　一千九百二十 [yi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2] /1920 (tausendneunhundertzwanzig) (u.E.)/
一千九百二十八　一千九百二十八 [yi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 ba1] /1928 (tausendneunhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
一千九百二十二　一千九百二十二 [yi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 er4] /1922 (tausendneunhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
一千九百二十九　一千九百二十九 [yi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /1929 (tausendneunhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
一千九百二十六　一千九百二十六 [yi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 liu4] /1926 (tausendneunhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
一千九百二十七　一千九百二十七 [yi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 qi1] /1927 (tausendneunhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
一千九百二十三　一千九百二十三 [yi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 san1] /1923 (tausendneunhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
一千九百二十四　一千九百二十四 [yi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 si4] /1924 (tausendneunhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
一千九百二十五　一千九百二十五 [yi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 wu3] /1925 (tausendneunhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
一千九百二十一　一千九百二十一 [yi1 qian1 jiu3 bai3 er4 shi2 yi1] /1921 (tausendneunhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
一千九百九十　一千九百九十 [yi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2] /1990 (tausendneunhundertneunzig) (u.E.)/
一千九百九十八　一千九百九十八 [yi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /1998 (tausendneunhundertachtundneunzig) (u.E.)/
一千九百九十二　一千九百九十二 [yi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /1992 (tausendneunhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
一千九百九十九　一千九百九十九 [yi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /1999 (tausendneunhundertneunundneunzig) (u.E.)/
一千九百九十六　一千九百九十六 [yi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /1996 (tausendneunhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
一千九百九十七　一千九百九十七 [yi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /1997 (tausendneunhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
一千九百九十三　一千九百九十三 [yi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /1993 (tausendneunhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
一千九百九十四　一千九百九十四 [yi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /1994 (tausendneunhundertvierundneunzig) (u.E.)/
一千九百九十五　一千九百九十五 [yi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /1995 (tausendneunhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
一千九百九十一　一千九百九十一 [yi1 qian1 jiu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /1991 (tausendneunhunderteinundneunzig) (u.E.)/
一千九百零八　一千九百零八 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 ba1] /1908 (tausendneunhundertacht) (u.E.)/
一千九百零二　一千九百零二 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 er4] /1902 (tausendneunhundertzwei) (u.E.)/
一千九百零九　一千九百零九 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 jiu3] /1909 (tausendneunhundertneun) (u.E.)/
一千九百零六　一千九百零六 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 liu4] /1906 (tausendneunhundertsechs) (u.E.)/
一千九百零七　一千九百零七 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 qi1] /1907 (tausendneunhundertsieben) (u.E.)/
一千九百零三　一千九百零三 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 san1] /1903 (tausendneunhundertdrei) (u.E.)/
一千九百零四　一千九百零四 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 si4] /1904 (tausendneunhundertvier) (u.E.)/
一千九百零五　一千九百零五 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 wu3] /1905 (tausendneunhundertfünf) (u.E.)/
一千九百零一　一千九百零一 [yi1 qian1 jiu3 bai3 ling2 yi1] /1901 (tausendneunhunderteins) (u.E.)/
一千九百六十　一千九百六十 [yi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2] /1960 (tausendneunhundertsechzig) (u.E.)/
一千九百六十八　一千九百六十八 [yi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /1968 (tausendneunhundertachtundsechzig) (u.E.)/
一千九百六十二　一千九百六十二 [yi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 er4] /1962 (tausendneunhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
一千九百六十九　一千九百六十九 [yi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /1969 (tausendneunhundertneunundsechzig) (u.E.)/
一千九百六十六　一千九百六十六 [yi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /1966 (tausendneunhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
一千九百六十七　一千九百六十七 [yi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /1967 (tausendneunhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
一千九百六十三　一千九百六十三 [yi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 san1] /1963 (tausendneunhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
一千九百六十四　一千九百六十四 [yi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 si4] /1964 (tausendneunhundertvierundsechzig) (u.E.)/
一千九百六十五　一千九百六十五 [yi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /1965 (tausendneunhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
一千九百六十一　一千九百六十一 [yi1 qian1 jiu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /1961 (tausendneunhunderteinundsechzig) (u.E.)/
一千九百七十　一千九百七十 [yi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2] /1970 (tausendneunhundertsiebzig) (u.E.)/
一千九百七十八　一千九百七十八 [yi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /1978 (tausendneunhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
一千九百七十二　一千九百七十二 [yi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 er4] /1972 (tausendneunhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
一千九百七十九　一千九百七十九 [yi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /1979 (tausendneunhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
一千九百七十六　一千九百七十六 [yi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /1976 (tausendneunhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
一千九百七十七　一千九百七十七 [yi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /1977 (tausendneunhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
一千九百七十三　一千九百七十三 [yi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 san1] /1973 (tausendneunhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
一千九百七十四　一千九百七十四 [yi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 si4] /1974 (tausendneunhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
一千九百七十五　一千九百七十五 [yi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /1975 (tausendneunhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
一千九百七十一　一千九百七十一 [yi1 qian1 jiu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /1971 (tausendneunhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
一千九百三十　一千九百三十 [yi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2] /1930 (tausendneunhundertdreißig) (u.E.)/
一千九百三十八　一千九百三十八 [yi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 ba1] /1938 (tausendneunhundertachtunddreißig) (u.E.)/
一千九百三十二　一千九百三十二 [yi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 er4] /1932 (tausendneunhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
一千九百三十九　一千九百三十九 [yi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /1939 (tausendneunhundertneununddreißig) (u.E.)/
一千九百三十六　一千九百三十六 [yi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 liu4] /1936 (tausendneunhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
一千九百三十七　一千九百三十七 [yi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 qi1] /1937 (tausendneunhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
一千九百三十三　一千九百三十三 [yi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 san1] /1933 (tausendneunhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
一千九百三十四　一千九百三十四 [yi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 si4] /1934 (tausendneunhundertvierunddreißig) (u.E.)/
一千九百三十五　一千九百三十五 [yi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 wu3] /1935 (tausendneunhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
一千九百三十一　一千九百三十一 [yi1 qian1 jiu3 bai3 san1 shi2 yi1] /1931 (tausendneunhunderteinunddreißig) (u.E.)/
一千九百十　一千九百十 [yi1 qian1 jiu3 bai3 shi2] /1910 (tausendneunhundertzehn) (u.E.)/
一千九百十八　一千九百十八 [yi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 ba1] /1918 (tausendneunhundertachtzehn) (u.E.)/
一千九百十二　一千九百十二 [yi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 er4] /1912 (tausendneunhundertzwölf) (u.E.)/
一千九百十九　一千九百十九 [yi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 jiu3] /1919 (tausendneunhundertneunzehn) (u.E.)/
一千九百十六　一千九百十六 [yi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 liu4] /1916 (tausendneunhundertsechzehn) (u.E.)/
一千九百十七　一千九百十七 [yi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 qi1] /1917 (tausendneunhundertsiebzehn) (u.E.)/
一千九百十三　一千九百十三 [yi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 san1] /1913 (tausendneunhundertdreizehn) (u.E.)/
一千九百十四　一千九百十四 [yi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 si4] /1914 (tausendneunhundertvierzehn) (u.E.)/
一千九百十五　一千九百十五 [yi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 wu3] /1915 (tausendneunhundertfünfzehn) (u.E.)/
一千九百十一　一千九百十一 [yi1 qian1 jiu3 bai3 shi2 yi1] /1911 (tausendneunhundertelf) (u.E.)/
一千九百四十　一千九百四十 [yi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2] /1940 (tausendneunhundertvierzig) (u.E.)/
一千九百四十八　一千九百四十八 [yi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 ba1] /1948 (tausendneunhundertachtundvierzig) (u.E.)/
一千九百四十二　一千九百四十二 [yi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 er4] /1942 (tausendneunhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
一千九百四十九　一千九百四十九 [yi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /1949 (tausendneunhundertneunundvierzig) (u.E.)/
一千九百四十六　一千九百四十六 [yi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 liu4] /1946 (tausendneunhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
一千九百四十七　一千九百四十七 [yi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 qi1] /1947 (tausendneunhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
一千九百四十三　一千九百四十三 [yi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 san1] /1943 (tausendneunhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
一千九百四十四　一千九百四十四 [yi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 si4] /1944 (tausendneunhundertvierundvierzig) (u.E.)/
一千九百四十五　一千九百四十五 [yi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 wu3] /1945 (tausendneunhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
一千九百四十一　一千九百四十一 [yi1 qian1 jiu3 bai3 si4 shi2 yi1] /1941 (tausendneunhunderteinundvierzig) (u.E.)/
一千九百五十　一千九百五十 [yi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2] /1950 (tausendneunhundertfünfzig) (u.E.)/
一千九百五十八　一千九百五十八 [yi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /1958 (tausendneunhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
一千九百五十二　一千九百五十二 [yi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 er4] /1952 (tausendneunhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
一千九百五十九　一千九百五十九 [yi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /1959 (tausendneunhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
一千九百五十六　一千九百五十六 [yi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /1956 (tausendneunhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
一千九百五十七　一千九百五十七 [yi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /1957 (tausendneunhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
一千九百五十三　一千九百五十三 [yi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 san1] /1953 (tausendneunhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
一千九百五十四　一千九百五十四 [yi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 si4] /1954 (tausendneunhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
一千九百五十五　一千九百五十五 [yi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /1955 (tausendneunhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
一千九百五十一　一千九百五十一 [yi1 qian1 jiu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /1951 (tausendneunhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
一千零八　一千零八 [yi1 qian1 ling2 ba1] /1008 (tausendacht) (u.E.)/
一千零八十　一千零八十 [yi1 qian1 ling2 ba1 shi2] /1080 (tausendachtzig) (u.E.)/
一千零八十八　一千零八十八 [yi1 qian1 ling2 ba1 shi2 ba1] /1088 (tausendachtundachtzig) (u.E.)/
一千零八十二　一千零八十二 [yi1 qian1 ling2 ba1 shi2 er4] /1082 (tausendzweiundachtzig) (u.E.)/
一千零八十九　一千零八十九 [yi1 qian1 ling2 ba1 shi2 jiu3] /1089 (tausendneunundachtzig) (u.E.)/
一千零八十六　一千零八十六 [yi1 qian1 ling2 ba1 shi2 liu4] /1086 (tausendsechsundachtzig) (u.E.)/
一千零八十七　一千零八十七 [yi1 qian1 ling2 ba1 shi2 qi1] /1087 (tausendsiebenundachtzig) (u.E.)/
一千零八十三　一千零八十三 [yi1 qian1 ling2 ba1 shi2 san1] /1083 (tausenddreiundachtzig) (u.E.)/
一千零八十四　一千零八十四 [yi1 qian1 ling2 ba1 shi2 si4] /1084 (tausendvierundachtzig) (u.E.)/
一千零八十五　一千零八十五 [yi1 qian1 ling2 ba1 shi2 wu3] /1085 (tausendfünfundachtzig) (u.E.)/
一千零八十一　一千零八十一 [yi1 qian1 ling2 ba1 shi2 yi1] /1081 (tausendeinundachtzig) (u.E.)/
一千零二　一千零二 [yi1 qian1 ling2 er4] /1002 (tausendzwei) (u.E.)/
一千零二十　一千零二十 [yi1 qian1 ling2 er4 shi2] /1020 (tausendzwanzig) (u.E.)/
一千零二十八　一千零二十八 [yi1 qian1 ling2 er4 shi2 ba1] /1028 (tausendachtundzwanzig) (u.E.)/
一千零二十二　一千零二十二 [yi1 qian1 ling2 er4 shi2 er4] /1022 (tausendzweiundzwanzig) (u.E.)/
一千零二十九　一千零二十九 [yi1 qian1 ling2 er4 shi2 jiu3] /1029 (tausendneunundzwanzig) (u.E.)/
一千零二十六　一千零二十六 [yi1 qian1 ling2 er4 shi2 liu4] /1026 (tausendsechsundzwanzig) (u.E.)/
一千零二十七　一千零二十七 [yi1 qian1 ling2 er4 shi2 qi1] /1027 (tausendsiebenundzwanzig) (u.E.)/
一千零二十三　一千零二十三 [yi1 qian1 ling2 er4 shi2 san1] /1023 (tausenddreiundzwanzig) (u.E.)/
一千零二十四　一千零二十四 [yi1 qian1 ling2 er4 shi2 si4] /1024 (tausendvierundzwanzig) (u.E.)/
一千零二十五　一千零二十五 [yi1 qian1 ling2 er4 shi2 wu3] /1025 (tausendfünfundzwanzig) (u.E.)/
一千零二十一　一千零二十一 [yi1 qian1 ling2 er4 shi2 yi1] /1021 (tausendeinundzwanzig) (u.E.)/
一千零九　一千零九 [yi1 qian1 ling2 jiu3] /1009 (tausendneun) (u.E.)/
一千零九十　一千零九十 [yi1 qian1 ling2 jiu3 shi2] /1090 (tausendneunzig) (u.E.)/
一千零九十八　一千零九十八 [yi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 ba1] /1098 (tausendachtundneunzig) (u.E.)/
一千零九十二　一千零九十二 [yi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 er4] /1092 (tausendzweiundneunzig) (u.E.)/
一千零九十九　一千零九十九 [yi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 jiu3] /1099 (tausendneunundneunzig) (u.E.)/
一千零九十六　一千零九十六 [yi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 liu4] /1096 (tausendsechsundneunzig) (u.E.)/
一千零九十七　一千零九十七 [yi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 qi1] /1097 (tausendsiebenundneunzig) (u.E.)/
一千零九十三　一千零九十三 [yi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 san1] /1093 (tausenddreiundneunzig) (u.E.)/
一千零九十四　一千零九十四 [yi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 si4] /1094 (tausendvierundneunzig) (u.E.)/
一千零九十五　一千零九十五 [yi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 wu3] /1095 (tausendfünfundneunzig) (u.E.)/
一千零九十一　一千零九十一 [yi1 qian1 ling2 jiu3 shi2 yi1] /1091 (tausendeinundneunzig) (u.E.)/
一千零六　一千零六 [yi1 qian1 ling2 liu4] /1006 (tausendsechs) (u.E.)/
一千零六十　一千零六十 [yi1 qian1 ling2 liu4 shi2] /1060 (tausendsechzig) (u.E.)/
一千零六十八　一千零六十八 [yi1 qian1 ling2 liu4 shi2 ba1] /1068 (tausendachtundsechzig) (u.E.)/
一千零六十二　一千零六十二 [yi1 qian1 ling2 liu4 shi2 er4] /1062 (tausendzweiundsechzig) (u.E.)/
一千零六十九　一千零六十九 [yi1 qian1 ling2 liu4 shi2 jiu3] /1069 (tausendneunundsechzig) (u.E.)/
一千零六十六　一千零六十六 [yi1 qian1 ling2 liu4 shi2 liu4] /1066 (tausendsechsundsechzig) (u.E.)/
一千零六十七　一千零六十七 [yi1 qian1 ling2 liu4 shi2 qi1] /1067 (tausendsiebenundsechzig) (u.E.)/
一千零六十三　一千零六十三 [yi1 qian1 ling2 liu4 shi2 san1] /1063 (tausenddreiundsechzig) (u.E.)/
一千零六十四　一千零六十四 [yi1 qian1 ling2 liu4 shi2 si4] /1064 (tausendvierundsechzig) (u.E.)/
一千零六十五　一千零六十五 [yi1 qian1 ling2 liu4 shi2 wu3] /1065 (tausendfünfundsechzig) (u.E.)/
一千零六十一　一千零六十一 [yi1 qian1 ling2 liu4 shi2 yi1] /1061 (tausendeinundsechzig) (u.E.)/
一千零七　一千零七 [yi1 qian1 ling2 qi1] /1007 (tausendsieben) (u.E.)/
一千零七十　一千零七十 [yi1 qian1 ling2 qi1 shi2] /1070 (tausendsiebzig) (u.E.)/
一千零七十八　一千零七十八 [yi1 qian1 ling2 qi1 shi2 ba1] /1078 (tausendachtundsiebzig) (u.E.)/
一千零七十二　一千零七十二 [yi1 qian1 ling2 qi1 shi2 er4] /1072 (tausendzweiundsiebzig) (u.E.)/
一千零七十九　一千零七十九 [yi1 qian1 ling2 qi1 shi2 jiu3] /1079 (tausendneunundsiebzig) (u.E.)/
一千零七十六　一千零七十六 [yi1 qian1 ling2 qi1 shi2 liu4] /1076 (tausendsechsundsiebzig) (u.E.)/
一千零七十七　一千零七十七 [yi1 qian1 ling2 qi1 shi2 qi1] /1077 (tausendsiebenundsiebzig) (u.E.)/
一千零七十三　一千零七十三 [yi1 qian1 ling2 qi1 shi2 san1] /1073 (tausenddreiundsiebzig) (u.E.)/
一千零七十四　一千零七十四 [yi1 qian1 ling2 qi1 shi2 si4] /1074 (tausendvierundsiebzig) (u.E.)/
一千零七十五　一千零七十五 [yi1 qian1 ling2 qi1 shi2 wu3] /1075 (tausendfünfundsiebzig) (u.E.)/
一千零七十一　一千零七十一 [yi1 qian1 ling2 qi1 shi2 yi1] /1071 (tausendeinundsiebzig) (u.E.)/
一千零三　一千零三 [yi1 qian1 ling2 san1] /1003 (tausenddrei) (u.E.)/
一千零三十　一千零三十 [yi1 qian1 ling2 san1 shi2] /1030 (tausenddreißig) (u.E.)/
一千零三十八　一千零三十八 [yi1 qian1 ling2 san1 shi2 ba1] /1038 (tausendachtunddreißig) (u.E.)/
一千零三十二　一千零三十二 [yi1 qian1 ling2 san1 shi2 er4] /1032 (tausendzweiunddreißig) (u.E.)/
一千零三十九　一千零三十九 [yi1 qian1 ling2 san1 shi2 jiu3] /1039 (tausendneununddreißig) (u.E.)/
一千零三十六　一千零三十六 [yi1 qian1 ling2 san1 shi2 liu4] /1036 (tausendsechsunddreißig) (u.E.)/
一千零三十七　一千零三十七 [yi1 qian1 ling2 san1 shi2 qi1] /1037 (tausendsiebenunddreißig) (u.E.)/
一千零三十三　一千零三十三 [yi1 qian1 ling2 san1 shi2 san1] /1033 (tausenddreiunddreißig) (u.E.)/
一千零三十四　一千零三十四 [yi1 qian1 ling2 san1 shi2 si4] /1034 (tausendvierunddreißig) (u.E.)/
一千零三十五　一千零三十五 [yi1 qian1 ling2 san1 shi2 wu3] /1035 (tausendfünfunddreißig) (u.E.)/
一千零三十一　一千零三十一 [yi1 qian1 ling2 san1 shi2 yi1] /1031 (tausendeinunddreißig) (u.E.)/
一千零十　一千零十 [yi1 qian1 ling2 shi2] /1010 (tausendzehn) (u.E.)/
一千零十八　一千零十八 [yi1 qian1 ling2 shi2 ba1] /1018 (tausendachtzehn) (u.E.)/
一千零十二　一千零十二 [yi1 qian1 ling2 shi2 er4] /1012 (tausendzwölf) (u.E.)/
一千零十九　一千零十九 [yi1 qian1 ling2 shi2 jiu3] /1019 (tausendneunzehn) (u.E.)/
一千零十六　一千零十六 [yi1 qian1 ling2 shi2 liu4] /1016 (tausendsechzehn) (u.E.)/
一千零十七　一千零十七 [yi1 qian1 ling2 shi2 qi1] /1017 (tausendsiebzehn) (u.E.)/
一千零十三　一千零十三 [yi1 qian1 ling2 shi2 san1] /1013 (tausenddreizehn) (u.E.)/
一千零十四　一千零十四 [yi1 qian1 ling2 shi2 si4] /1014 (tausendvierzehn) (u.E.)/
一千零十五　一千零十五 [yi1 qian1 ling2 shi2 wu3] /1015 (tausendfünfzehn) (u.E.)/
一千零十一　一千零十一 [yi1 qian1 ling2 shi2 yi1] /1011 (tausendelf) (u.E.)/
一千零四　一千零四 [yi1 qian1 ling2 si4] /1004 (tausendvier) (u.E.)/
一千零四十　一千零四十 [yi1 qian1 ling2 si4 shi2] /1040 (tausendvierzig) (u.E.)/
一千零四十八　一千零四十八 [yi1 qian1 ling2 si4 shi2 ba1] /1048 (tausendachtundvierzig) (u.E.)/
一千零四十二　一千零四十二 [yi1 qian1 ling2 si4 shi2 er4] /1042 (tausendzweiundvierzig) (u.E.)/
一千零四十九　一千零四十九 [yi1 qian1 ling2 si4 shi2 jiu3] /1049 (tausendneunundvierzig) (u.E.)/
一千零四十六　一千零四十六 [yi1 qian1 ling2 si4 shi2 liu4] /1046 (tausendsechsundvierzig) (u.E.)/
一千零四十七　一千零四十七 [yi1 qian1 ling2 si4 shi2 qi1] /1047 (tausendsiebenundvierzig) (u.E.)/
一千零四十三　一千零四十三 [yi1 qian1 ling2 si4 shi2 san1] /1043 (tausenddreiundvierzig) (u.E.)/
一千零四十四　一千零四十四 [yi1 qian1 ling2 si4 shi2 si4] /1044 (tausendvierundvierzig) (u.E.)/
一千零四十五　一千零四十五 [yi1 qian1 ling2 si4 shi2 wu3] /1045 (tausendfünfundvierzig) (u.E.)/
一千零四十一　一千零四十一 [yi1 qian1 ling2 si4 shi2 yi1] /1041 (tausendeinundvierzig) (u.E.)/
一千零五　一千零五 [yi1 qian1 ling2 wu3] /1005 (tausendfünf) (u.E.)/
一千零五十　一千零五十 [yi1 qian1 ling2 wu3 shi2] /1050 (tausendfünfzig) (u.E.)/
一千零五十八　一千零五十八 [yi1 qian1 ling2 wu3 shi2 ba1] /1058 (tausendachtundfünfzig) (u.E.)/
一千零五十二　一千零五十二 [yi1 qian1 ling2 wu3 shi2 er4] /1052 (tausendzweiundfünfzig) (u.E.)/
一千零五十九　一千零五十九 [yi1 qian1 ling2 wu3 shi2 jiu3] /1059 (tausendneunundfünfzig) (u.E.)/
一千零五十六　一千零五十六 [yi1 qian1 ling2 wu3 shi2 liu4] /1056 (tausendsechsundfünfzig) (u.E.)/
一千零五十七　一千零五十七 [yi1 qian1 ling2 wu3 shi2 qi1] /1057 (tausendsiebenundfünfzig) (u.E.)/
一千零五十三　一千零五十三 [yi1 qian1 ling2 wu3 shi2 san1] /1053 (tausenddreiundfünfzig) (u.E.)/
一千零五十四　一千零五十四 [yi1 qian1 ling2 wu3 shi2 si4] /1054 (tausendvierundfünfzig) (u.E.)/
一千零五十五　一千零五十五 [yi1 qian1 ling2 wu3 shi2 wu3] /1055 (tausendfünfundfünfzig) (u.E.)/
一千零五十一　一千零五十一 [yi1 qian1 ling2 wu3 shi2 yi1] /1051 (tausendeinundfünfzig) (u.E.)/
一千零一　一千零一 [yi1 qian1 ling2 yi1] /1001 (tausendeins) (u.E.)/
一千零一夜　一千零一夜 [yi1 qian1 ling2 yi1 ye4] /Tausendundeine Nacht (u.E.) (S, Lit)/
一千六百　一千六百 [yi1 qian1 liu4 bai3] /1600 (tausendsechshundert) (u.E.)/
一千六百八十　一千六百八十 [yi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2] /1680 (tausendsechshundertachtzig) (u.E.)/
一千六百八十八　一千六百八十八 [yi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 ba1] /1688 (tausendsechshundertachtundachtzig) (u.E.)/
一千六百八十二　一千六百八十二 [yi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 er4] /1682 (tausendsechshundertzweiundachtzig) (u.E.)/
一千六百八十九　一千六百八十九 [yi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /1689 (tausendsechshundertneunundachtzig) (u.E.)/
一千六百八十六　一千六百八十六 [yi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 liu4] /1686 (tausendsechshundertsechsundachtzig) (u.E.)/
一千六百八十七　一千六百八十七 [yi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 qi1] /1687 (tausendsechshundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
一千六百八十三　一千六百八十三 [yi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 san1] /1683 (tausendsechshundertdreiundachtzig) (u.E.)/
一千六百八十四　一千六百八十四 [yi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 si4] /1684 (tausendsechshundertvierundachtzig) (u.E.)/
一千六百八十五　一千六百八十五 [yi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 wu3] /1685 (tausendsechshundertfünfundachtzig) (u.E.)/
一千六百八十一　一千六百八十一 [yi1 qian1 liu4 bai3 ba1 shi2 yi1] /1681 (tausendsechshunderteinundachtzig) (u.E.)/
一千六百二十　一千六百二十 [yi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2] /1620 (tausendsechshundertzwanzig) (u.E.)/
一千六百二十八　一千六百二十八 [yi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 ba1] /1628 (tausendsechshundertachtundzwanzig) (u.E.)/
一千六百二十二　一千六百二十二 [yi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 er4] /1622 (tausendsechshundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
一千六百二十九　一千六百二十九 [yi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 jiu3] /1629 (tausendsechshundertneunundzwanzig) (u.E.)/
一千六百二十六　一千六百二十六 [yi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 liu4] /1626 (tausendsechshundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
一千六百二十七　一千六百二十七 [yi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 qi1] /1627 (tausendsechshundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
一千六百二十三　一千六百二十三 [yi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 san1] /1623 (tausendsechshundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
一千六百二十四　一千六百二十四 [yi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 si4] /1624 (tausendsechshundertvierundzwanzig) (u.E.)/
一千六百二十五　一千六百二十五 [yi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 wu3] /1625 (tausendsechshundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
一千六百二十一　一千六百二十一 [yi1 qian1 liu4 bai3 er4 shi2 yi1] /1621 (tausendsechshunderteinundzwanzig) (u.E.)/
一千六百九十　一千六百九十 [yi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2] /1690 (tausendsechshundertneunzig) (u.E.)/
一千六百九十八　一千六百九十八 [yi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /1698 (tausendsechshundertachtundneunzig) (u.E.)/
一千六百九十二　一千六百九十二 [yi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 er4] /1692 (tausendsechshundertzweiundneunzig) (u.E.)/
一千六百九十九　一千六百九十九 [yi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /1699 (tausendsechshundertneunundneunzig) (u.E.)/
一千六百九十六　一千六百九十六 [yi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /1696 (tausendsechshundertsechsundneunzig) (u.E.)/
一千六百九十七　一千六百九十七 [yi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /1697 (tausendsechshundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
一千六百九十三　一千六百九十三 [yi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 san1] /1693 (tausendsechshundertdreiundneunzig) (u.E.)/
一千六百九十四　一千六百九十四 [yi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 si4] /1694 (tausendsechshundertvierundneunzig) (u.E.)/
一千六百九十五　一千六百九十五 [yi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /1695 (tausendsechshundertfünfundneunzig) (u.E.)/
一千六百九十一　一千六百九十一 [yi1 qian1 liu4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /1691 (tausendsechshunderteinundneunzig) (u.E.)/
一千六百零八　一千六百零八 [yi1 qian1 liu4 bai3 ling2 ba1] /1608 (tausendsechshundertacht) (u.E.)/
一千六百零二　一千六百零二 [yi1 qian1 liu4 bai3 ling2 er4] /1602 (tausendsechshundertzwei) (u.E.)/
一千六百零九　一千六百零九 [yi1 qian1 liu4 bai3 ling2 jiu3] /1609 (tausendsechshundertneun) (u.E.)/
一千六百零六　一千六百零六 [yi1 qian1 liu4 bai3 ling2 liu4] /1606 (tausendsechshundertsechs) (u.E.)/
一千六百零七　一千六百零七 [yi1 qian1 liu4 bai3 ling2 qi1] /1607 (tausendsechshundertsieben) (u.E.)/
一千六百零三　一千六百零三 [yi1 qian1 liu4 bai3 ling2 san1] /1603 (tausendsechshundertdrei) (u.E.)/
一千六百零四　一千六百零四 [yi1 qian1 liu4 bai3 ling2 si4] /1604 (tausendsechshundertvier) (u.E.)/
一千六百零五　一千六百零五 [yi1 qian1 liu4 bai3 ling2 wu3] /1605 (tausendsechshundertfünf) (u.E.)/
一千六百零一　一千六百零一 [yi1 qian1 liu4 bai3 ling2 yi1] /1601 (tausendsechshunderteins) (u.E.)/
一千六百六十　一千六百六十 [yi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2] /1660 (tausendsechshundertsechzig) (u.E.)/
一千六百六十八　一千六百六十八 [yi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 ba1] /1668 (tausendsechshundertachtundsechzig) (u.E.)/
一千六百六十二　一千六百六十二 [yi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 er4] /1662 (tausendsechshundertzweiundsechzig) (u.E.)/
一千六百六十九　一千六百六十九 [yi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /1669 (tausendsechshundertneunundsechzig) (u.E.)/
一千六百六十六　一千六百六十六 [yi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 liu4] /1666 (tausendsechshundertsechsundsechzig) (u.E.)/
一千六百六十七　一千六百六十七 [yi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 qi1] /1667 (tausendsechshundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
一千六百六十三　一千六百六十三 [yi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 san1] /1663 (tausendsechshundertdreiundsechzig) (u.E.)/
一千六百六十四　一千六百六十四 [yi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 si4] /1664 (tausendsechshundertvierundsechzig) (u.E.)/
一千六百六十五　一千六百六十五 [yi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 wu3] /1665 (tausendsechshundertfünfundsechzig) (u.E.)/
一千六百六十一　一千六百六十一 [yi1 qian1 liu4 bai3 liu4 shi2 yi1] /1661 (tausendsechshunderteinundsechzig) (u.E.)/
一千六百七十　一千六百七十 [yi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2] /1670 (tausendsechshundertsiebzig) (u.E.)/
一千六百七十八　一千六百七十八 [yi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 ba1] /1678 (tausendsechshundertachtundsiebzig) (u.E.)/
一千六百七十二　一千六百七十二 [yi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 er4] /1672 (tausendsechshundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
一千六百七十九　一千六百七十九 [yi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /1679 (tausendsechshundertneunundsiebzig) (u.E.)/
一千六百七十六　一千六百七十六 [yi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 liu4] /1676 (tausendsechshundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
一千六百七十七　一千六百七十七 [yi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 qi1] /1677 (tausendsechshundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
一千六百七十三　一千六百七十三 [yi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 san1] /1673 (tausendsechshundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
一千六百七十四　一千六百七十四 [yi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 si4] /1674 (tausendsechshundertvierundsiebzig) (u.E.)/
一千六百七十五　一千六百七十五 [yi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 wu3] /1675 (tausendsechshundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
一千六百七十一　一千六百七十一 [yi1 qian1 liu4 bai3 qi1 shi2 yi1] /1671 (tausendsechshunderteinundsiebzig) (u.E.)/
一千六百三十　一千六百三十 [yi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2] /1630 (tausendsechshundertdreißig) (u.E.)/
一千六百三十八　一千六百三十八 [yi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 ba1] /1638 (tausendsechshundertachtunddreißig) (u.E.)/
一千六百三十二　一千六百三十二 [yi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 er4] /1632 (tausendsechshundertzweiunddreißig) (u.E.)/
一千六百三十九　一千六百三十九 [yi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 jiu3] /1639 (tausendsechshundertneununddreißig) (u.E.)/
一千六百三十六　一千六百三十六 [yi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 liu4] /1636 (tausendsechshundertsechsunddreißig) (u.E.)/
一千六百三十七　一千六百三十七 [yi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 qi1] /1637 (tausendsechshundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
一千六百三十三　一千六百三十三 [yi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 san1] /1633 (tausendsechshundertdreiunddreißig) (u.E.)/
一千六百三十四　一千六百三十四 [yi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 si4] /1634 (tausendsechshundertvierunddreißig) (u.E.)/
一千六百三十五　一千六百三十五 [yi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 wu3] /1635 (tausendsechshundertfünfunddreißig) (u.E.)/
一千六百三十一　一千六百三十一 [yi1 qian1 liu4 bai3 san1 shi2 yi1] /1631 (tausendsechshunderteinunddreißig) (u.E.)/
一千六百十　一千六百十 [yi1 qian1 liu4 bai3 shi2] /1610 (tausendsechshundertzehn) (u.E.)/
一千六百十八　一千六百十八 [yi1 qian1 liu4 bai3 shi2 ba1] /1618 (tausendsechshundertachtzehn) (u.E.)/
一千六百十二　一千六百十二 [yi1 qian1 liu4 bai3 shi2 er4] /1612 (tausendsechshundertzwölf) (u.E.)/
一千六百十九　一千六百十九 [yi1 qian1 liu4 bai3 shi2 jiu3] /1619 (tausendsechshundertneunzehn) (u.E.)/
一千六百十六　一千六百十六 [yi1 qian1 liu4 bai3 shi2 liu4] /1616 (tausendsechshundertsechzehn) (u.E.)/
一千六百十七　一千六百十七 [yi1 qian1 liu4 bai3 shi2 qi1] /1617 (tausendsechshundertsiebzehn) (u.E.)/
一千六百十三　一千六百十三 [yi1 qian1 liu4 bai3 shi2 san1] /1613 (tausendsechshundertdreizehn) (u.E.)/
一千六百十四　一千六百十四 [yi1 qian1 liu4 bai3 shi2 si4] /1614 (tausendsechshundertvierzehn) (u.E.)/
一千六百十五　一千六百十五 [yi1 qian1 liu4 bai3 shi2 wu3] /1615 (tausendsechshundertfünfzehn) (u.E.)/
一千六百十一　一千六百十一 [yi1 qian1 liu4 bai3 shi2 yi1] /1611 (tausendsechshundertelf) (u.E.)/
一千六百四十　一千六百四十 [yi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2] /1640 (tausendsechshundertvierzig) (u.E.)/
一千六百四十八　一千六百四十八 [yi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 ba1] /1648 (tausendsechshundertachtundvierzig) (u.E.)/
一千六百四十二　一千六百四十二 [yi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 er4] /1642 (tausendsechshundertzweiundvierzig) (u.E.)/
一千六百四十九　一千六百四十九 [yi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 jiu3] /1649 (tausendsechshundertneunundvierzig) (u.E.)/
一千六百四十六　一千六百四十六 [yi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 liu4] /1646 (tausendsechshundertsechsundvierzig) (u.E.)/
一千六百四十七　一千六百四十七 [yi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 qi1] /1647 (tausendsechshundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
一千六百四十三　一千六百四十三 [yi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 san1] /1643 (tausendsechshundertdreiundvierzig) (u.E.)/
一千六百四十四　一千六百四十四 [yi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 si4] /1644 (tausendsechshundertvierundvierzig) (u.E.)/
一千六百四十五　一千六百四十五 [yi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 wu3] /1645 (tausendsechshundertfünfundvierzig) (u.E.)/
一千六百四十一　一千六百四十一 [yi1 qian1 liu4 bai3 si4 shi2 yi1] /1641 (tausendsechshunderteinundvierzig) (u.E.)/
一千六百五十　一千六百五十 [yi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2] /1650 (tausendsechshundertfünfzig) (u.E.)/
一千六百五十八　一千六百五十八 [yi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 ba1] /1658 (tausendsechshundertachtundfünfzig) (u.E.)/
一千六百五十二　一千六百五十二 [yi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 er4] /1652 (tausendsechshundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
一千六百五十九　一千六百五十九 [yi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /1659 (tausendsechshundertneunundfünfzig) (u.E.)/
一千六百五十六　一千六百五十六 [yi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 liu4] /1656 (tausendsechshundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
一千六百五十七　一千六百五十七 [yi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 qi1] /1657 (tausendsechshundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
一千六百五十三　一千六百五十三 [yi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 san1] /1653 (tausendsechshundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
一千六百五十四　一千六百五十四 [yi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 si4] /1654 (tausendsechshundertvierundfünfzig) (u.E.)/
一千六百五十五　一千六百五十五 [yi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 wu3] /1655 (tausendsechshundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
一千六百五十一　一千六百五十一 [yi1 qian1 liu4 bai3 wu3 shi2 yi1] /1651 (tausendsechshunderteinundfünfzig) (u.E.)/
一千年　一千年 [yi1 qian1 nian2] /Jahrtausend (u.E.) (S)/
一千七百　一千七百 [yi1 qian1 qi1 bai3] /1700 (tausendsiebenhundert) (u.E.)/
一千七百八十　一千七百八十 [yi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2] /1780 (tausendsiebenhundertachtzig) (u.E.)/
一千七百八十八　一千七百八十八 [yi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /1788 (tausendsiebenhundertachtundachtzig) (u.E.)/
一千七百八十二　一千七百八十二 [yi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 er4] /1782 (tausendsiebenhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
一千七百八十九　一千七百八十九 [yi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /1789 (tausendsiebenhundertneunundachtzig) (u.E.)/
一千七百八十六　一千七百八十六 [yi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /1786 (tausendsiebenhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
一千七百八十七　一千七百八十七 [yi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /1787 (tausendsiebenhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
一千七百八十三　一千七百八十三 [yi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 san1] /1783 (tausendsiebenhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
一千七百八十四　一千七百八十四 [yi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 si4] /1784 (tausendsiebenhundertvierundachtzig) (u.E.)/
一千七百八十五　一千七百八十五 [yi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /1785 (tausendsiebenhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
一千七百八十一　一千七百八十一 [yi1 qian1 qi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /1781 (tausendsiebenhunderteinundachtzig) (u.E.)/
一千七百二十　一千七百二十 [yi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2] /1720 (tausendsiebenhundertzwanzig) (u.E.)/
一千七百二十八　一千七百二十八 [yi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 ba1] /1728 (tausendsiebenhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
一千七百二十二　一千七百二十二 [yi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 er4] /1722 (tausendsiebenhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
一千七百二十九　一千七百二十九 [yi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /1729 (tausendsiebenhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
一千七百二十六　一千七百二十六 [yi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 liu4] /1726 (tausendsiebenhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
一千七百二十七　一千七百二十七 [yi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 qi1] /1727 (tausendsiebenhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
一千七百二十三　一千七百二十三 [yi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 san1] /1723 (tausendsiebenhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
一千七百二十四　一千七百二十四 [yi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 si4] /1724 (tausendsiebenhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
一千七百二十五　一千七百二十五 [yi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 wu3] /1725 (tausendsiebenhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
一千七百二十一　一千七百二十一 [yi1 qian1 qi1 bai3 er4 shi2 yi1] /1721 (tausendsiebenhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
一千七百九十　一千七百九十 [yi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2] /1790 (tausendsiebenhundertneunzig) (u.E.)/
一千七百九十八　一千七百九十八 [yi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /1798 (tausendsiebenhundertachtundneunzig) (u.E.)/
一千七百九十二　一千七百九十二 [yi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /1792 (tausendsiebenhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
一千七百九十九　一千七百九十九 [yi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /1799 (tausendsiebenhundertneunundneunzig) (u.E.)/
一千七百九十六　一千七百九十六 [yi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /1796 (tausendsiebenhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
一千七百九十七　一千七百九十七 [yi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /1797 (tausendsiebenhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
一千七百九十三　一千七百九十三 [yi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /1793 (tausendsiebenhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
一千七百九十四　一千七百九十四 [yi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /1794 (tausendsiebenhundertvierundneunzig) (u.E.)/
一千七百九十五　一千七百九十五 [yi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /1795 (tausendsiebenhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
一千七百九十一　一千七百九十一 [yi1 qian1 qi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /1791 (tausendsiebenhunderteinundneunzig) (u.E.)/
一千七百零八　一千七百零八 [yi1 qian1 qi1 bai3 ling2 ba1] /1708 (tausendsiebenhundertacht) (u.E.)/
一千七百零二　一千七百零二 [yi1 qian1 qi1 bai3 ling2 er4] /1702 (tausendsiebenhundertzwei) (u.E.)/
一千七百零九　一千七百零九 [yi1 qian1 qi1 bai3 ling2 jiu3] /1709 (tausendsiebenhundertneun) (u.E.)/
一千七百零六　一千七百零六 [yi1 qian1 qi1 bai3 ling2 liu4] /1706 (tausendsiebenhundertsechs) (u.E.)/
一千七百零七　一千七百零七 [yi1 qian1 qi1 bai3 ling2 qi1] /1707 (tausendsiebenhundertsieben) (u.E.)/
一千七百零三　一千七百零三 [yi1 qian1 qi1 bai3 ling2 san1] /1703 (tausendsiebenhundertdrei) (u.E.)/
一千七百零四　一千七百零四 [yi1 qian1 qi1 bai3 ling2 si4] /1704 (tausendsiebenhundertvier) (u.E.)/
一千七百零五　一千七百零五 [yi1 qian1 qi1 bai3 ling2 wu3] /1705 (tausendsiebenhundertfünf) (u.E.)/
一千七百零一　一千七百零一 [yi1 qian1 qi1 bai3 ling2 yi1] /1701 (tausendsiebenhunderteins) (u.E.)/
一千七百六十　一千七百六十 [yi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2] /1760 (tausendsiebenhundertsechzig) (u.E.)/
一千七百六十八　一千七百六十八 [yi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /1768 (tausendsiebenhundertachtundsechzig) (u.E.)/
一千七百六十二　一千七百六十二 [yi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 er4] /1762 (tausendsiebenhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
一千七百六十九　一千七百六十九 [yi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /1769 (tausendsiebenhundertneunundsechzig) (u.E.)/
一千七百六十六　一千七百六十六 [yi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /1766 (tausendsiebenhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
一千七百六十七　一千七百六十七 [yi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /1767 (tausendsiebenhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
一千七百六十三　一千七百六十三 [yi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 san1] /1763 (tausendsiebenhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
一千七百六十四　一千七百六十四 [yi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 si4] /1764 (tausendsiebenhundertvierundsechzig) (u.E.)/
一千七百六十五　一千七百六十五 [yi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /1765 (tausendsiebenhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
一千七百六十一　一千七百六十一 [yi1 qian1 qi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /1761 (tausendsiebenhunderteinundsechzig) (u.E.)/
一千七百七十　一千七百七十 [yi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2] /1770 (tausendsiebenhundertsiebzig) (u.E.)/
一千七百七十八　一千七百七十八 [yi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /1778 (tausendsiebenhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
一千七百七十二　一千七百七十二 [yi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 er4] /1772 (tausendsiebenhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
一千七百七十九　一千七百七十九 [yi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /1779 (tausendsiebenhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
一千七百七十六　一千七百七十六 [yi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /1776 (tausendsiebenhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
一千七百七十七　一千七百七十七 [yi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /1777 (tausendsiebenhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
一千七百七十三　一千七百七十三 [yi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 san1] /1773 (tausendsiebenhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
一千七百七十四　一千七百七十四 [yi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 si4] /1774 (tausendsiebenhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
一千七百七十五　一千七百七十五 [yi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /1775 (tausendsiebenhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
一千七百七十一　一千七百七十一 [yi1 qian1 qi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /1771 (tausendsiebenhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
一千七百三十　一千七百三十 [yi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2] /1730 (tausendsiebenhundertdreißig) (u.E.)/
一千七百三十八　一千七百三十八 [yi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 ba1] /1738 (tausendsiebenhundertachtunddreißig) (u.E.)/
一千七百三十二　一千七百三十二 [yi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 er4] /1732 (tausendsiebenhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
一千七百三十九　一千七百三十九 [yi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /1739 (tausendsiebenhundertneununddreißig) (u.E.)/
一千七百三十六　一千七百三十六 [yi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 liu4] /1736 (tausendsiebenhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
一千七百三十七　一千七百三十七 [yi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 qi1] /1737 (tausendsiebenhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
一千七百三十三　一千七百三十三 [yi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 san1] /1733 (tausendsiebenhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
一千七百三十四　一千七百三十四 [yi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 si4] /1734 (tausendsiebenhundertvierunddreißig) (u.E.)/
一千七百三十五　一千七百三十五 [yi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 wu3] /1735 (tausendsiebenhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
一千七百三十一　一千七百三十一 [yi1 qian1 qi1 bai3 san1 shi2 yi1] /1731 (tausendsiebenhunderteinunddreißig) (u.E.)/
一千七百十　一千七百十 [yi1 qian1 qi1 bai3 shi2] /1710 (tausendsiebenhundertzehn) (u.E.)/
一千七百十八　一千七百十八 [yi1 qian1 qi1 bai3 shi2 ba1] /1718 (tausendsiebenhundertachtzehn) (u.E.)/
一千七百十二　一千七百十二 [yi1 qian1 qi1 bai3 shi2 er4] /1712 (tausendsiebenhundertzwölf) (u.E.)/
一千七百十九　一千七百十九 [yi1 qian1 qi1 bai3 shi2 jiu3] /1719 (tausendsiebenhundertneunzehn) (u.E.)/
一千七百十六　一千七百十六 [yi1 qian1 qi1 bai3 shi2 liu4] /1716 (tausendsiebenhundertsechzehn) (u.E.)/
一千七百十七　一千七百十七 [yi1 qian1 qi1 bai3 shi2 qi1] /1717 (tausendsiebenhundertsiebzehn) (u.E.)/
一千七百十三　一千七百十三 [yi1 qian1 qi1 bai3 shi2 san1] /1713 (tausendsiebenhundertdreizehn) (u.E.)/
一千七百十四　一千七百十四 [yi1 qian1 qi1 bai3 shi2 si4] /1714 (tausendsiebenhundertvierzehn) (u.E.)/
一千七百十五　一千七百十五 [yi1 qian1 qi1 bai3 shi2 wu3] /1715 (tausendsiebenhundertfünfzehn) (u.E.)/
一千七百十一　一千七百十一 [yi1 qian1 qi1 bai3 shi2 yi1] /1711 (tausendsiebenhundertelf) (u.E.)/
一千七百四十　一千七百四十 [yi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2] /1740 (tausendsiebenhundertvierzig) (u.E.)/
一千七百四十八　一千七百四十八 [yi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 ba1] /1748 (tausendsiebenhundertachtundvierzig) (u.E.)/
一千七百四十二　一千七百四十二 [yi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 er4] /1742 (tausendsiebenhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
一千七百四十九　一千七百四十九 [yi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /1749 (tausendsiebenhundertneunundvierzig) (u.E.)/
一千七百四十六　一千七百四十六 [yi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 liu4] /1746 (tausendsiebenhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
一千七百四十七　一千七百四十七 [yi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 qi1] /1747 (tausendsiebenhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
一千七百四十三　一千七百四十三 [yi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 san1] /1743 (tausendsiebenhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
一千七百四十四　一千七百四十四 [yi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 si4] /1744 (tausendsiebenhundertvierundvierzig) (u.E.)/
一千七百四十五　一千七百四十五 [yi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 wu3] /1745 (tausendsiebenhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
一千七百四十一　一千七百四十一 [yi1 qian1 qi1 bai3 si4 shi2 yi1] /1741 (tausendsiebenhunderteinundvierzig) (u.E.)/
一千七百五十　一千七百五十 [yi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2] /1750 (tausendsiebenhundertfünfzig) (u.E.)/
一千七百五十八　一千七百五十八 [yi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /1758 (tausendsiebenhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
一千七百五十二　一千七百五十二 [yi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 er4] /1752 (tausendsiebenhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
一千七百五十九　一千七百五十九 [yi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /1759 (tausendsiebenhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
一千七百五十六　一千七百五十六 [yi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /1756 (tausendsiebenhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
一千七百五十七　一千七百五十七 [yi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /1757 (tausendsiebenhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
一千七百五十三　一千七百五十三 [yi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 san1] /1753 (tausendsiebenhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
一千七百五十四　一千七百五十四 [yi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 si4] /1754 (tausendsiebenhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
一千七百五十五　一千七百五十五 [yi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /1755 (tausendsiebenhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
一千七百五十一　一千七百五十一 [yi1 qian1 qi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /1751 (tausendsiebenhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
一千三百　一千三百 [yi1 qian1 san1 bai3] /1300 (tausenddreihundert) (u.E.)/
一千三百八十　一千三百八十 [yi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2] /1380 (tausenddreihundertachtzig) (u.E.)/
一千三百八十八　一千三百八十八 [yi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 ba1] /1388 (tausenddreihundertachtundachtzig) (u.E.)/
一千三百八十二　一千三百八十二 [yi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 er4] /1382 (tausenddreihundertzweiundachtzig) (u.E.)/
一千三百八十九　一千三百八十九 [yi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /1389 (tausenddreihundertneunundachtzig) (u.E.)/
一千三百八十六　一千三百八十六 [yi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 liu4] /1386 (tausenddreihundertsechsundachtzig) (u.E.)/
一千三百八十七　一千三百八十七 [yi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 qi1] /1387 (tausenddreihundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
一千三百八十三　一千三百八十三 [yi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 san1] /1383 (tausenddreihundertdreiundachtzig) (u.E.)/
一千三百八十四　一千三百八十四 [yi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 si4] /1384 (tausenddreihundertvierundachtzig) (u.E.)/
一千三百八十五　一千三百八十五 [yi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 wu3] /1385 (tausenddreihundertfünfundachtzig) (u.E.)/
一千三百八十一　一千三百八十一 [yi1 qian1 san1 bai3 ba1 shi2 yi1] /1381 (tausenddreihunderteinundachtzig) (u.E.)/
一千三百二十　一千三百二十 [yi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2] /1320 (tausenddreihundertzwanzig) (u.E.)/
一千三百二十八　一千三百二十八 [yi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 ba1] /1328 (tausenddreihundertachtundzwanzig) (u.E.)/
一千三百二十二　一千三百二十二 [yi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 er4] /1322 (tausenddreihundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
一千三百二十九　一千三百二十九 [yi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 jiu3] /1329 (tausenddreihundertneunundzwanzig) (u.E.)/
一千三百二十六　一千三百二十六 [yi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 liu4] /1326 (tausenddreihundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
一千三百二十七　一千三百二十七 [yi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 qi1] /1327 (tausenddreihundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
一千三百二十三　一千三百二十三 [yi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 san1] /1323 (tausenddreihundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
一千三百二十四　一千三百二十四 [yi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 si4] /1324 (tausenddreihundertvierundzwanzig) (u.E.)/
一千三百二十五　一千三百二十五 [yi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 wu3] /1325 (tausenddreihundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
一千三百二十一　一千三百二十一 [yi1 qian1 san1 bai3 er4 shi2 yi1] /1321 (tausenddreihunderteinundzwanzig) (u.E.)/
一千三百九十　一千三百九十 [yi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2] /1390 (tausenddreihundertneunzig) (u.E.)/
一千三百九十八　一千三百九十八 [yi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /1398 (tausenddreihundertachtundneunzig) (u.E.)/
一千三百九十二　一千三百九十二 [yi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 er4] /1392 (tausenddreihundertzweiundneunzig) (u.E.)/
一千三百九十九　一千三百九十九 [yi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /1399 (tausenddreihundertneunundneunzig) (u.E.)/
一千三百九十六　一千三百九十六 [yi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /1396 (tausenddreihundertsechsundneunzig) (u.E.)/
一千三百九十七　一千三百九十七 [yi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /1397 (tausenddreihundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
一千三百九十三　一千三百九十三 [yi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 san1] /1393 (tausenddreihundertdreiundneunzig) (u.E.)/
一千三百九十四　一千三百九十四 [yi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 si4] /1394 (tausenddreihundertvierundneunzig) (u.E.)/
一千三百九十五　一千三百九十五 [yi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /1395 (tausenddreihundertfünfundneunzig) (u.E.)/
一千三百九十一　一千三百九十一 [yi1 qian1 san1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /1391 (tausenddreihunderteinundneunzig) (u.E.)/
一千三百零八　一千三百零八 [yi1 qian1 san1 bai3 ling2 ba1] /1308 (tausenddreihundertacht) (u.E.)/
一千三百零二　一千三百零二 [yi1 qian1 san1 bai3 ling2 er4] /1302 (tausenddreihundertzwei) (u.E.)/
一千三百零九　一千三百零九 [yi1 qian1 san1 bai3 ling2 jiu3] /1309 (tausenddreihundertneun) (u.E.)/
一千三百零六　一千三百零六 [yi1 qian1 san1 bai3 ling2 liu4] /1306 (tausenddreihundertsechs) (u.E.)/
一千三百零七　一千三百零七 [yi1 qian1 san1 bai3 ling2 qi1] /1307 (tausenddreihundertsieben) (u.E.)/
一千三百零三　一千三百零三 [yi1 qian1 san1 bai3 ling2 san1] /1303 (tausenddreihundertdrei) (u.E.)/
一千三百零四　一千三百零四 [yi1 qian1 san1 bai3 ling2 si4] /1304 (tausenddreihundertvier) (u.E.)/
一千三百零五　一千三百零五 [yi1 qian1 san1 bai3 ling2 wu3] /1305 (tausenddreihundertfünf) (u.E.)/
一千三百零一　一千三百零一 [yi1 qian1 san1 bai3 ling2 yi1] /1301 (tausenddreihunderteins) (u.E.)/
一千三百六十　一千三百六十 [yi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2] /1360 (tausenddreihundertsechzig) (u.E.)/
一千三百六十八　一千三百六十八 [yi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 ba1] /1368 (tausenddreihundertachtundsechzig) (u.E.)/
一千三百六十二　一千三百六十二 [yi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 er4] /1362 (tausenddreihundertzweiundsechzig) (u.E.)/
一千三百六十九　一千三百六十九 [yi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /1369 (tausenddreihundertneunundsechzig) (u.E.)/
一千三百六十六　一千三百六十六 [yi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 liu4] /1366 (tausenddreihundertsechsundsechzig) (u.E.)/
一千三百六十七　一千三百六十七 [yi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 qi1] /1367 (tausenddreihundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
一千三百六十三　一千三百六十三 [yi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 san1] /1363 (tausenddreihundertdreiundsechzig) (u.E.)/
一千三百六十四　一千三百六十四 [yi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 si4] /1364 (tausenddreihundertvierundsechzig) (u.E.)/
一千三百六十五　一千三百六十五 [yi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 wu3] /1365 (tausenddreihundertfünfundsechzig) (u.E.)/
一千三百六十一　一千三百六十一 [yi1 qian1 san1 bai3 liu4 shi2 yi1] /1361 (tausenddreihunderteinundsechzig) (u.E.)/
一千三百七十　一千三百七十 [yi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2] /1370 (tausenddreihundertsiebzig) (u.E.)/
一千三百七十八　一千三百七十八 [yi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 ba1] /1378 (tausenddreihundertachtundsiebzig) (u.E.)/
一千三百七十二　一千三百七十二 [yi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 er4] /1372 (tausenddreihundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
一千三百七十九　一千三百七十九 [yi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /1379 (tausenddreihundertneunundsiebzig) (u.E.)/
一千三百七十六　一千三百七十六 [yi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 liu4] /1376 (tausenddreihundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
一千三百七十七　一千三百七十七 [yi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 qi1] /1377 (tausenddreihundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
一千三百七十三　一千三百七十三 [yi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 san1] /1373 (tausenddreihundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
一千三百七十四　一千三百七十四 [yi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 si4] /1374 (tausenddreihundertvierundsiebzig) (u.E.)/
一千三百七十五　一千三百七十五 [yi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 wu3] /1375 (tausenddreihundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
一千三百七十一　一千三百七十一 [yi1 qian1 san1 bai3 qi1 shi2 yi1] /1371 (tausenddreihunderteinundsiebzig) (u.E.)/
一千三百三十　一千三百三十 [yi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2] /1330 (tausenddreihundertdreißig) (u.E.)/
一千三百三十八　一千三百三十八 [yi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 ba1] /1338 (tausenddreihundertachtunddreißig) (u.E.)/
一千三百三十二　一千三百三十二 [yi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 er4] /1332 (tausenddreihundertzweiunddreißig) (u.E.)/
一千三百三十九　一千三百三十九 [yi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 jiu3] /1339 (tausenddreihundertneununddreißig) (u.E.)/
一千三百三十六　一千三百三十六 [yi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 liu4] /1336 (tausenddreihundertsechsunddreißig) (u.E.)/
一千三百三十七　一千三百三十七 [yi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 qi1] /1337 (tausenddreihundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
一千三百三十三　一千三百三十三 [yi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 san1] /1333 (tausenddreihundertdreiunddreißig) (u.E.)/
一千三百三十四　一千三百三十四 [yi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 si4] /1334 (tausenddreihundertvierunddreißig) (u.E.)/
一千三百三十五　一千三百三十五 [yi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 wu3] /1335 (tausenddreihundertfünfunddreißig) (u.E.)/
一千三百三十一　一千三百三十一 [yi1 qian1 san1 bai3 san1 shi2 yi1] /1331 (tausenddreihunderteinunddreißig) (u.E.)/
一千三百十　一千三百十 [yi1 qian1 san1 bai3 shi2] /1310 (tausenddreihundertzehn) (u.E.)/
一千三百十八　一千三百十八 [yi1 qian1 san1 bai3 shi2 ba1] /1318 (tausenddreihundertachtzehn) (u.E.)/
一千三百十二　一千三百十二 [yi1 qian1 san1 bai3 shi2 er4] /1312 (tausenddreihundertzwölf) (u.E.)/
一千三百十九　一千三百十九 [yi1 qian1 san1 bai3 shi2 jiu3] /1319 (tausenddreihundertneunzehn) (u.E.)/
一千三百十六　一千三百十六 [yi1 qian1 san1 bai3 shi2 liu4] /1316 (tausenddreihundertsechzehn) (u.E.)/
一千三百十七　一千三百十七 [yi1 qian1 san1 bai3 shi2 qi1] /1317 (tausenddreihundertsiebzehn) (u.E.)/
一千三百十三　一千三百十三 [yi1 qian1 san1 bai3 shi2 san1] /1313 (tausenddreihundertdreizehn) (u.E.)/
一千三百十四　一千三百十四 [yi1 qian1 san1 bai3 shi2 si4] /1314 (tausenddreihundertvierzehn) (u.E.)/
一千三百十五　一千三百十五 [yi1 qian1 san1 bai3 shi2 wu3] /1315 (tausenddreihundertfünfzehn) (u.E.)/
一千三百十一　一千三百十一 [yi1 qian1 san1 bai3 shi2 yi1] /1311 (tausenddreihundertelf) (u.E.)/
一千三百四十　一千三百四十 [yi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2] /1340 (tausenddreihundertvierzig) (u.E.)/
一千三百四十八　一千三百四十八 [yi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 ba1] /1348 (tausenddreihundertachtundvierzig) (u.E.)/
一千三百四十二　一千三百四十二 [yi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 er4] /1342 (tausenddreihundertzweiundvierzig) (u.E.)/
一千三百四十九　一千三百四十九 [yi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 jiu3] /1349 (tausenddreihundertneunundvierzig) (u.E.)/
一千三百四十六　一千三百四十六 [yi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 liu4] /1346 (tausenddreihundertsechsundvierzig) (u.E.)/
一千三百四十七　一千三百四十七 [yi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 qi1] /1347 (tausenddreihundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
一千三百四十三　一千三百四十三 [yi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 san1] /1343 (tausenddreihundertdreiundvierzig) (u.E.)/
一千三百四十四　一千三百四十四 [yi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 si4] /1344 (tausenddreihundertvierundvierzig) (u.E.)/
一千三百四十五　一千三百四十五 [yi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 wu3] /1345 (tausenddreihundertfünfundvierzig) (u.E.)/
一千三百四十一　一千三百四十一 [yi1 qian1 san1 bai3 si4 shi2 yi1] /1341 (tausenddreihunderteinundvierzig) (u.E.)/
一千三百五十　一千三百五十 [yi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2] /1350 (tausenddreihundertfünfzig) (u.E.)/
一千三百五十八　一千三百五十八 [yi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 ba1] /1358 (tausenddreihundertachtundfünfzig) (u.E.)/
一千三百五十二　一千三百五十二 [yi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 er4] /1352 (tausenddreihundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
一千三百五十九　一千三百五十九 [yi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /1359 (tausenddreihundertneunundfünfzig) (u.E.)/
一千三百五十六　一千三百五十六 [yi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 liu4] /1356 (tausenddreihundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
一千三百五十七　一千三百五十七 [yi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 qi1] /1357 (tausenddreihundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
一千三百五十三　一千三百五十三 [yi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 san1] /1353 (tausenddreihundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
一千三百五十四　一千三百五十四 [yi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 si4] /1354 (tausenddreihundertvierundfünfzig) (u.E.)/
一千三百五十五　一千三百五十五 [yi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 wu3] /1355 (tausenddreihundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
一千三百五十一　一千三百五十一 [yi1 qian1 san1 bai3 wu3 shi2 yi1] /1351 (tausenddreihunderteinundfünfzig) (u.E.)/
一千四百　一千四百 [yi1 qian1 si4 bai3] /1400 (tausendvierhundert) (u.E.)/
一千四百八十　一千四百八十 [yi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2] /1480 (tausendvierhundertachtzig) (u.E.)/
一千四百八十八　一千四百八十八 [yi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 ba1] /1488 (tausendvierhundertachtundachtzig) (u.E.)/
一千四百八十二　一千四百八十二 [yi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 er4] /1482 (tausendvierhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
一千四百八十九　一千四百八十九 [yi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 jiu3] /1489 (tausendvierhundertneunundachtzig) (u.E.)/
一千四百八十六　一千四百八十六 [yi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 liu4] /1486 (tausendvierhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
一千四百八十七　一千四百八十七 [yi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 qi1] /1487 (tausendvierhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
一千四百八十三　一千四百八十三 [yi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 san1] /1483 (tausendvierhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
一千四百八十四　一千四百八十四 [yi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 si4] /1484 (tausendvierhundertvierundachtzig) (u.E.)/
一千四百八十五　一千四百八十五 [yi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 wu3] /1485 (tausendvierhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
一千四百八十一　一千四百八十一 [yi1 qian1 si4 bai3 ba1 shi2 yi1] /1481 (tausendvierhunderteinundachtzig) (u.E.)/
一千四百二十　一千四百二十 [yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2] /1420 (tausendvierhundertzwanzig) (u.E.)/
一千四百二十八　一千四百二十八 [yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 ba1] /1428 (tausendvierhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
一千四百二十二　一千四百二十二 [yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 er4] /1422 (tausendvierhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
一千四百二十九　一千四百二十九 [yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3] /1429 (tausendvierhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
一千四百二十六　一千四百二十六 [yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 liu4] /1426 (tausendvierhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
一千四百二十七　一千四百二十七 [yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 qi1] /1427 (tausendvierhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
一千四百二十三　一千四百二十三 [yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 san1] /1423 (tausendvierhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
一千四百二十四　一千四百二十四 [yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 si4] /1424 (tausendvierhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
一千四百二十五　一千四百二十五 [yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 wu3] /1425 (tausendvierhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
一千四百二十一　一千四百二十一 [yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 yi1] /1421 (tausendvierhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
一千四百九十　一千四百九十 [yi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2] /1490 (tausendvierhundertneunzig) (u.E.)/
一千四百九十八　一千四百九十八 [yi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 ba1] /1498 (tausendvierhundertachtundneunzig) (u.E.)/
一千四百九十二　一千四百九十二 [yi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 er4] /1492 (tausendvierhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
一千四百九十九　一千四百九十九 [yi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /1499 (tausendvierhundertneunundneunzig) (u.E.)/
一千四百九十六　一千四百九十六 [yi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 liu4] /1496 (tausendvierhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
一千四百九十七　一千四百九十七 [yi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 qi1] /1497 (tausendvierhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
一千四百九十三　一千四百九十三 [yi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 san1] /1493 (tausendvierhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
一千四百九十四　一千四百九十四 [yi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 si4] /1494 (tausendvierhundertvierundneunzig) (u.E.)/
一千四百九十五　一千四百九十五 [yi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 wu3] /1495 (tausendvierhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
一千四百九十一　一千四百九十一 [yi1 qian1 si4 bai3 jiu3 shi2 yi1] /1491 (tausendvierhunderteinundneunzig) (u.E.)/
一千四百零八　一千四百零八 [yi1 qian1 si4 bai3 ling2 ba1] /1408 (tausendvierhundertacht) (u.E.)/
一千四百零二　一千四百零二 [yi1 qian1 si4 bai3 ling2 er4] /1402 (tausendvierhundertzwei) (u.E.)/
一千四百零九　一千四百零九 [yi1 qian1 si4 bai3 ling2 jiu3] /1409 (tausendvierhundertneun) (u.E.)/
一千四百零六　一千四百零六 [yi1 qian1 si4 bai3 ling2 liu4] /1406 (tausendvierhundertsechs) (u.E.)/
一千四百零七　一千四百零七 [yi1 qian1 si4 bai3 ling2 qi1] /1407 (tausendvierhundertsieben) (u.E.)/
一千四百零三　一千四百零三 [yi1 qian1 si4 bai3 ling2 san1] /1403 (tausendvierhundertdrei) (u.E.)/
一千四百零四　一千四百零四 [yi1 qian1 si4 bai3 ling2 si4] /1404 (tausendvierhundertvier) (u.E.)/
一千四百零五　一千四百零五 [yi1 qian1 si4 bai3 ling2 wu3] /1405 (tausendvierhundertfünf) (u.E.)/
一千四百零一　一千四百零一 [yi1 qian1 si4 bai3 ling2 yi1] /1401 (tausendvierhunderteins) (u.E.)/
一千四百六十　一千四百六十 [yi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2] /1460 (tausendvierhundertsechzig) (u.E.)/
一千四百六十八　一千四百六十八 [yi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 ba1] /1468 (tausendvierhundertachtundsechzig) (u.E.)/
一千四百六十二　一千四百六十二 [yi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 er4] /1462 (tausendvierhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
一千四百六十九　一千四百六十九 [yi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 jiu3] /1469 (tausendvierhundertneunundsechzig) (u.E.)/
一千四百六十六　一千四百六十六 [yi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 liu4] /1466 (tausendvierhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
一千四百六十七　一千四百六十七 [yi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 qi1] /1467 (tausendvierhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
一千四百六十三　一千四百六十三 [yi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 san1] /1463 (tausendvierhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
一千四百六十四　一千四百六十四 [yi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 si4] /1464 (tausendvierhundertvierundsechzig) (u.E.)/
一千四百六十五　一千四百六十五 [yi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 wu3] /1465 (tausendvierhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
一千四百六十一　一千四百六十一 [yi1 qian1 si4 bai3 liu4 shi2 yi1] /1461 (tausendvierhunderteinundsechzig) (u.E.)/
一千四百七十　一千四百七十 [yi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2] /1470 (tausendvierhundertsiebzig) (u.E.)/
一千四百七十八　一千四百七十八 [yi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 ba1] /1478 (tausendvierhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
一千四百七十二　一千四百七十二 [yi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 er4] /1472 (tausendvierhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
一千四百七十九　一千四百七十九 [yi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 jiu3] /1479 (tausendvierhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
一千四百七十六　一千四百七十六 [yi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 liu4] /1476 (tausendvierhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
一千四百七十七　一千四百七十七 [yi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 qi1] /1477 (tausendvierhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
一千四百七十三　一千四百七十三 [yi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 san1] /1473 (tausendvierhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
一千四百七十四　一千四百七十四 [yi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 si4] /1474 (tausendvierhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
一千四百七十五　一千四百七十五 [yi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 wu3] /1475 (tausendvierhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
一千四百七十一　一千四百七十一 [yi1 qian1 si4 bai3 qi1 shi2 yi1] /1471 (tausendvierhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
一千四百三十　一千四百三十 [yi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2] /1430 (tausendvierhundertdreißig) (u.E.)/
一千四百三十八　一千四百三十八 [yi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 ba1] /1438 (tausendvierhundertachtunddreißig) (u.E.)/
一千四百三十二　一千四百三十二 [yi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 er4] /1432 (tausendvierhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
一千四百三十九　一千四百三十九 [yi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 jiu3] /1439 (tausendvierhundertneununddreißig) (u.E.)/
一千四百三十六　一千四百三十六 [yi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 liu4] /1436 (tausendvierhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
一千四百三十七　一千四百三十七 [yi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 qi1] /1437 (tausendvierhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
一千四百三十三　一千四百三十三 [yi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 san1] /1433 (tausendvierhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
一千四百三十四　一千四百三十四 [yi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 si4] /1434 (tausendvierhundertvierunddreißig) (u.E.)/
一千四百三十五　一千四百三十五 [yi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 wu3] /1435 (tausendvierhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
一千四百三十一　一千四百三十一 [yi1 qian1 si4 bai3 san1 shi2 yi1] /1431 (tausendvierhunderteinunddreißig) (u.E.)/
一千四百十　一千四百十 [yi1 qian1 si4 bai3 shi2] /1410 (tausendvierhundertzehn) (u.E.)/
一千四百十八　一千四百十八 [yi1 qian1 si4 bai3 shi2 ba1] /1418 (tausendvierhundertachtzehn) (u.E.)/
一千四百十二　一千四百十二 [yi1 qian1 si4 bai3 shi2 er4] /1412 (tausendvierhundertzwölf) (u.E.)/
一千四百十九　一千四百十九 [yi1 qian1 si4 bai3 shi2 jiu3] /1419 (tausendvierhundertneunzehn) (u.E.)/
一千四百十六　一千四百十六 [yi1 qian1 si4 bai3 shi2 liu4] /1416 (tausendvierhundertsechzehn) (u.E.)/
一千四百十七　一千四百十七 [yi1 qian1 si4 bai3 shi2 qi1] /1417 (tausendvierhundertsiebzehn) (u.E.)/
一千四百十三　一千四百十三 [yi1 qian1 si4 bai3 shi2 san1] /1413 (tausendvierhundertdreizehn) (u.E.)/
一千四百十四　一千四百十四 [yi1 qian1 si4 bai3 shi2 si4] /1414 (tausendvierhundertvierzehn) (u.E.)/
一千四百十五　一千四百十五 [yi1 qian1 si4 bai3 shi2 wu3] /1415 (tausendvierhundertfünfzehn) (u.E.)/
一千四百十一　一千四百十一 [yi1 qian1 si4 bai3 shi2 yi1] /1411 (tausendvierhundertelf) (u.E.)/
一千四百四十　一千四百四十 [yi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2] /1440 (tausendvierhundertvierzig) (u.E.)/
一千四百四十八　一千四百四十八 [yi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 ba1] /1448 (tausendvierhundertachtundvierzig) (u.E.)/
一千四百四十二　一千四百四十二 [yi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 er4] /1442 (tausendvierhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
一千四百四十九　一千四百四十九 [yi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 jiu3] /1449 (tausendvierhundertneunundvierzig) (u.E.)/
一千四百四十六　一千四百四十六 [yi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 liu4] /1446 (tausendvierhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
一千四百四十七　一千四百四十七 [yi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 qi1] /1447 (tausendvierhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
一千四百四十三　一千四百四十三 [yi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 san1] /1443 (tausendvierhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
一千四百四十四　一千四百四十四 [yi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 si4] /1444 (tausendvierhundertvierundvierzig) (u.E.)/
一千四百四十五　一千四百四十五 [yi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 wu3] /1445 (tausendvierhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
一千四百四十一　一千四百四十一 [yi1 qian1 si4 bai3 si4 shi2 yi1] /1441 (tausendvierhunderteinundvierzig) (u.E.)/
一千四百五十　一千四百五十 [yi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2] /1450 (tausendvierhundertfünfzig) (u.E.)/
一千四百五十八　一千四百五十八 [yi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 ba1] /1458 (tausendvierhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
一千四百五十二　一千四百五十二 [yi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 er4] /1452 (tausendvierhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
一千四百五十九　一千四百五十九 [yi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 jiu3] /1459 (tausendvierhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
一千四百五十六　一千四百五十六 [yi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 liu4] /1456 (tausendvierhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
一千四百五十七　一千四百五十七 [yi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 qi1] /1457 (tausendvierhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
一千四百五十三　一千四百五十三 [yi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 san1] /1453 (tausendvierhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
一千四百五十四　一千四百五十四 [yi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 si4] /1454 (tausendvierhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
一千四百五十五　一千四百五十五 [yi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 wu3] /1455 (tausendvierhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
一千四百五十一　一千四百五十一 [yi1 qian1 si4 bai3 wu3 shi2 yi1] /1451 (tausendvierhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
一千五百　一千五百 [yi1 qian1 wu3 bai3] /1500 (tausendfünfhundert) (u.E.)/
一千五百八十　一千五百八十 [yi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2] /1580 (tausendfünfhundertachtzig) (u.E.)/
一千五百八十八　一千五百八十八 [yi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 ba1] /1588 (tausendfünfhundertachtundachtzig) (u.E.)/
一千五百八十二　一千五百八十二 [yi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 er4] /1582 (tausendfünfhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
一千五百八十九　一千五百八十九 [yi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 jiu3] /1589 (tausendfünfhundertneunundachtzig) (u.E.)/
一千五百八十六　一千五百八十六 [yi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 liu4] /1586 (tausendfünfhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
一千五百八十七　一千五百八十七 [yi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 qi1] /1587 (tausendfünfhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
一千五百八十三　一千五百八十三 [yi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 san1] /1583 (tausendfünfhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
一千五百八十四　一千五百八十四 [yi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 si4] /1584 (tausendfünfhundertvierundachtzig) (u.E.)/
一千五百八十五　一千五百八十五 [yi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 wu3] /1585 (tausendfünfhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
一千五百八十一　一千五百八十一 [yi1 qian1 wu3 bai3 ba1 shi2 yi1] /1581 (tausendfünfhunderteinundachtzig) (u.E.)/
一千五百二十　一千五百二十 [yi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2] /1520 (tausendfünfhundertzwanzig) (u.E.)/
一千五百二十八　一千五百二十八 [yi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 ba1] /1528 (tausendfünfhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
一千五百二十二　一千五百二十二 [yi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 er4] /1522 (tausendfünfhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
一千五百二十九　一千五百二十九 [yi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 jiu3] /1529 (tausendfünfhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
一千五百二十六　一千五百二十六 [yi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 liu4] /1526 (tausendfünfhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
一千五百二十七　一千五百二十七 [yi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 qi1] /1527 (tausendfünfhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
一千五百二十三　一千五百二十三 [yi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 san1] /1523 (tausendfünfhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
一千五百二十四　一千五百二十四 [yi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 si4] /1524 (tausendfünfhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
一千五百二十五　一千五百二十五 [yi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 wu3] /1525 (tausendfünfhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
一千五百二十一　一千五百二十一 [yi1 qian1 wu3 bai3 er4 shi2 yi1] /1521 (tausendfünfhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
一千五百九十　一千五百九十 [yi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2] /1590 (tausendfünfhundertneunzig) (u.E.)/
一千五百九十八　一千五百九十八 [yi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 ba1] /1598 (tausendfünfhundertachtundneunzig) (u.E.)/
一千五百九十二　一千五百九十二 [yi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 er4] /1592 (tausendfünfhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
一千五百九十九　一千五百九十九 [yi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /1599 (tausendfünfhundertneunundneunzig) (u.E.)/
一千五百九十六　一千五百九十六 [yi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 liu4] /1596 (tausendfünfhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
一千五百九十七　一千五百九十七 [yi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 qi1] /1597 (tausendfünfhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
一千五百九十三　一千五百九十三 [yi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 san1] /1593 (tausendfünfhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
一千五百九十四　一千五百九十四 [yi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 si4] /1594 (tausendfünfhundertvierundneunzig) (u.E.)/
一千五百九十五　一千五百九十五 [yi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 wu3] /1595 (tausendfünfhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
一千五百九十一　一千五百九十一 [yi1 qian1 wu3 bai3 jiu3 shi2 yi1] /1591 (tausendfünfhunderteinundneunzig) (u.E.)/
一千五百零八　一千五百零八 [yi1 qian1 wu3 bai3 ling2 ba1] /1508 (tausendfünfhundertacht) (u.E.)/
一千五百零二　一千五百零二 [yi1 qian1 wu3 bai3 ling2 er4] /1502 (tausendfünfhundertzwei) (u.E.)/
一千五百零九　一千五百零九 [yi1 qian1 wu3 bai3 ling2 jiu3] /1509 (tausendfünfhundertneun) (u.E.)/
一千五百零六　一千五百零六 [yi1 qian1 wu3 bai3 ling2 liu4] /1506 (tausendfünfhundertsechs) (u.E.)/
一千五百零七　一千五百零七 [yi1 qian1 wu3 bai3 ling2 qi1] /1507 (tausendfünfhundertsieben) (u.E.)/
一千五百零三　一千五百零三 [yi1 qian1 wu3 bai3 ling2 san1] /1503 (tausendfünfhundertdrei) (u.E.)/
一千五百零四　一千五百零四 [yi1 qian1 wu3 bai3 ling2 si4] /1504 (tausendfünfhundertvier) (u.E.)/
一千五百零五　一千五百零五 [yi1 qian1 wu3 bai3 ling2 wu3] /1505 (tausendfünfhundertfünf) (u.E.)/
一千五百零一　一千五百零一 [yi1 qian1 wu3 bai3 ling2 yi1] /1501 (tausendfünfhunderteins) (u.E.)/
一千五百六十　一千五百六十 [yi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2] /1560 (tausendfünfhundertsechzig) (u.E.)/
一千五百六十八　一千五百六十八 [yi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 ba1] /1568 (tausendfünfhundertachtundsechzig) (u.E.)/
一千五百六十二　一千五百六十二 [yi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 er4] /1562 (tausendfünfhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
一千五百六十九　一千五百六十九 [yi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 jiu3] /1569 (tausendfünfhundertneunundsechzig) (u.E.)/
一千五百六十六　一千五百六十六 [yi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 liu4] /1566 (tausendfünfhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
一千五百六十七　一千五百六十七 [yi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 qi1] /1567 (tausendfünfhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
一千五百六十三　一千五百六十三 [yi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 san1] /1563 (tausendfünfhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
一千五百六十四　一千五百六十四 [yi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 si4] /1564 (tausendfünfhundertvierundsechzig) (u.E.)/
一千五百六十五　一千五百六十五 [yi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 wu3] /1565 (tausendfünfhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
一千五百六十一　一千五百六十一 [yi1 qian1 wu3 bai3 liu4 shi2 yi1] /1561 (tausendfünfhunderteinundsechzig) (u.E.)/
一千五百七十　一千五百七十 [yi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2] /1570 (tausendfünfhundertsiebzig) (u.E.)/
一千五百七十八　一千五百七十八 [yi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 ba1] /1578 (tausendfünfhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
一千五百七十二　一千五百七十二 [yi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 er4] /1572 (tausendfünfhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
一千五百七十九　一千五百七十九 [yi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 jiu3] /1579 (tausendfünfhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
一千五百七十六　一千五百七十六 [yi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 liu4] /1576 (tausendfünfhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
一千五百七十七　一千五百七十七 [yi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 qi1] /1577 (tausendfünfhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
一千五百七十三　一千五百七十三 [yi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 san1] /1573 (tausendfünfhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
一千五百七十四　一千五百七十四 [yi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 si4] /1574 (tausendfünfhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
一千五百七十五　一千五百七十五 [yi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 wu3] /1575 (tausendfünfhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
一千五百七十一　一千五百七十一 [yi1 qian1 wu3 bai3 qi1 shi2 yi1] /1571 (tausendfünfhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
一千五百三十　一千五百三十 [yi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2] /1530 (tausendfünfhundertdreißig) (u.E.)/
一千五百三十八　一千五百三十八 [yi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 ba1] /1538 (tausendfünfhundertachtunddreißig) (u.E.)/
一千五百三十二　一千五百三十二 [yi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 er4] /1532 (tausendfünfhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
一千五百三十九　一千五百三十九 [yi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 jiu3] /1539 (tausendfünfhundertneununddreißig) (u.E.)/
一千五百三十六　一千五百三十六 [yi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 liu4] /1536 (tausendfünfhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
一千五百三十七　一千五百三十七 [yi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 qi1] /1537 (tausendfünfhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
一千五百三十三　一千五百三十三 [yi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 san1] /1533 (tausendfünfhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
一千五百三十四　一千五百三十四 [yi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 si4] /1534 (tausendfünfhundertvierunddreißig) (u.E.)/
一千五百三十五　一千五百三十五 [yi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 wu3] /1535 (tausendfünfhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
一千五百三十一　一千五百三十一 [yi1 qian1 wu3 bai3 san1 shi2 yi1] /1531 (tausendfünfhunderteinunddreißig) (u.E.)/
一千五百十　一千五百十 [yi1 qian1 wu3 bai3 shi2] /1510 (tausendfünfhundertzehn) (u.E.)/
一千五百十八　一千五百十八 [yi1 qian1 wu3 bai3 shi2 ba1] /1518 (tausendfünfhundertachtzehn) (u.E.)/
一千五百十二　一千五百十二 [yi1 qian1 wu3 bai3 shi2 er4] /1512 (tausendfünfhundertzwölf) (u.E.)/
一千五百十九　一千五百十九 [yi1 qian1 wu3 bai3 shi2 jiu3] /1519 (tausendfünfhundertneunzehn) (u.E.)/
一千五百十六　一千五百十六 [yi1 qian1 wu3 bai3 shi2 liu4] /1516 (tausendfünfhundertsechzehn) (u.E.)/
一千五百十七　一千五百十七 [yi1 qian1 wu3 bai3 shi2 qi1] /1517 (tausendfünfhundertsiebzehn) (u.E.)/
一千五百十三　一千五百十三 [yi1 qian1 wu3 bai3 shi2 san1] /1513 (tausendfünfhundertdreizehn) (u.E.)/
一千五百十四　一千五百十四 [yi1 qian1 wu3 bai3 shi2 si4] /1514 (tausendfünfhundertvierzehn) (u.E.)/
一千五百十五　一千五百十五 [yi1 qian1 wu3 bai3 shi2 wu3] /1515 (tausendfünfhundertfünfzehn) (u.E.)/
一千五百十一　一千五百十一 [yi1 qian1 wu3 bai3 shi2 yi1] /1511 (tausendfünfhundertelf) (u.E.)/
一千五百四十　一千五百四十 [yi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2] /1540 (tausendfünfhundertvierzig) (u.E.)/
一千五百四十八　一千五百四十八 [yi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 ba1] /1548 (tausendfünfhundertachtundvierzig) (u.E.)/
一千五百四十二　一千五百四十二 [yi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 er4] /1542 (tausendfünfhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
一千五百四十九　一千五百四十九 [yi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 jiu3] /1549 (tausendfünfhundertneunundvierzig) (u.E.)/
一千五百四十六　一千五百四十六 [yi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 liu4] /1546 (tausendfünfhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
一千五百四十七　一千五百四十七 [yi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 qi1] /1547 (tausendfünfhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
一千五百四十三　一千五百四十三 [yi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 san1] /1543 (tausendfünfhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
一千五百四十四　一千五百四十四 [yi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 si4] /1544 (tausendfünfhundertvierundvierzig) (u.E.)/
一千五百四十五　一千五百四十五 [yi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 wu3] /1545 (tausendfünfhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
一千五百四十一　一千五百四十一 [yi1 qian1 wu3 bai3 si4 shi2 yi1] /1541 (tausendfünfhunderteinundvierzig) (u.E.)/
一千五百五十　一千五百五十 [yi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2] /1550 (tausendfünfhundertfünfzig) (u.E.)/
一千五百五十八　一千五百五十八 [yi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 ba1] /1558 (tausendfünfhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
一千五百五十二　一千五百五十二 [yi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 er4] /1552 (tausendfünfhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
一千五百五十九　一千五百五十九 [yi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 jiu3] /1559 (tausendfünfhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
一千五百五十六　一千五百五十六 [yi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 liu4] /1556 (tausendfünfhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
一千五百五十七　一千五百五十七 [yi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 qi1] /1557 (tausendfünfhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
一千五百五十三　一千五百五十三 [yi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 san1] /1553 (tausendfünfhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
一千五百五十四　一千五百五十四 [yi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 si4] /1554 (tausendfünfhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
一千五百五十五　一千五百五十五 [yi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 wu3] /1555 (tausendfünfhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
一千五百五十一　一千五百五十一 [yi1 qian1 wu3 bai3 wu3 shi2 yi1] /1551 (tausendfünfhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
一千一百　一千一百 [yi1 qian1 yi1 bai3] /1100 (tausendeinhundert) (u.E.)/
一千一百八十　一千一百八十 [yi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2] /1180 (tausendeinhundertachtzig) (u.E.)/
一千一百八十八　一千一百八十八 [yi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 ba1] /1188 (tausendeinhundertachtundachtzig) (u.E.)/
一千一百八十二　一千一百八十二 [yi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 er4] /1182 (tausendeinhundertzweiundachtzig) (u.E.)/
一千一百八十九　一千一百八十九 [yi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 jiu3] /1189 (tausendeinhundertneunundachtzig) (u.E.)/
一千一百八十六　一千一百八十六 [yi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 liu4] /1186 (tausendeinhundertsechsundachtzig) (u.E.)/
一千一百八十七　一千一百八十七 [yi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 qi1] /1187 (tausendeinhundertsiebenundachtzig) (u.E.)/
一千一百八十三　一千一百八十三 [yi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 san1] /1183 (tausendeinhundertdreiundachtzig) (u.E.)/
一千一百八十四　一千一百八十四 [yi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 si4] /1184 (tausendeinhundertvierundachtzig) (u.E.)/
一千一百八十五　一千一百八十五 [yi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 wu3] /1185 (tausendeinhundertfünfundachtzig) (u.E.)/
一千一百八十一　一千一百八十一 [yi1 qian1 yi1 bai3 ba1 shi2 yi1] /1181 (tausendeinhunderteinundachtzig) (u.E.)/
一千一百二十　一千一百二十 [yi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2] /1120 (tausendeinhundertzwanzig) (u.E.)/
一千一百二十八　一千一百二十八 [yi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 ba1] /1128 (tausendeinhundertachtundzwanzig) (u.E.)/
一千一百二十二　一千一百二十二 [yi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 er4] /1122 (tausendeinhundertzweiundzwanzig) (u.E.)/
一千一百二十九　一千一百二十九 [yi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 jiu3] /1129 (tausendeinhundertneunundzwanzig) (u.E.)/
一千一百二十六　一千一百二十六 [yi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 liu4] /1126 (tausendeinhundertsechsundzwanzig) (u.E.)/
一千一百二十七　一千一百二十七 [yi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 qi1] /1127 (tausendeinhundertsiebenundzwanzig) (u.E.)/
一千一百二十三　一千一百二十三 [yi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 san1] /1123 (tausendeinhundertdreiundzwanzig) (u.E.)/
一千一百二十四　一千一百二十四 [yi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 si4] /1124 (tausendeinhundertvierundzwanzig) (u.E.)/
一千一百二十五　一千一百二十五 [yi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 wu3] /1125 (tausendeinhundertfünfundzwanzig) (u.E.)/
一千一百二十一　一千一百二十一 [yi1 qian1 yi1 bai3 er4 shi2 yi1] /1121 (tausendeinhunderteinundzwanzig) (u.E.)/
一千一百九十　一千一百九十 [yi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2] /1190 (tausendeinhundertneunzig) (u.E.)/
一千一百九十八　一千一百九十八 [yi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 ba1] /1198 (tausendeinhundertachtundneunzig) (u.E.)/
一千一百九十二　一千一百九十二 [yi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 er4] /1192 (tausendeinhundertzweiundneunzig) (u.E.)/
一千一百九十九　一千一百九十九 [yi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 jiu3] /1199 (tausendeinhundertneunundneunzig) (u.E.)/
一千一百九十六　一千一百九十六 [yi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 liu4] /1196 (tausendeinhundertsechsundneunzig) (u.E.)/
一千一百九十七　一千一百九十七 [yi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 qi1] /1197 (tausendeinhundertsiebenundneunzig) (u.E.)/
一千一百九十三　一千一百九十三 [yi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 san1] /1193 (tausendeinhundertdreiundneunzig) (u.E.)/
一千一百九十四　一千一百九十四 [yi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 si4] /1194 (tausendeinhundertvierundneunzig) (u.E.)/
一千一百九十五　一千一百九十五 [yi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 wu3] /1195 (tausendeinhundertfünfundneunzig) (u.E.)/
一千一百九十一　一千一百九十一 [yi1 qian1 yi1 bai3 jiu3 shi2 yi1] /1191 (tausendeinhunderteinundneunzig) (u.E.)/
一千一百零八　一千一百零八 [yi1 qian1 yi1 bai3 ling2 ba1] /1108 (tausendeinhundertacht) (u.E.)/
一千一百零二　一千一百零二 [yi1 qian1 yi1 bai3 ling2 er4] /1102 (tausendeinhundertzwei) (u.E.)/
一千一百零九　一千一百零九 [yi1 qian1 yi1 bai3 ling2 jiu3] /1109 (tausendeinhundertneun) (u.E.)/
一千一百零六　一千一百零六 [yi1 qian1 yi1 bai3 ling2 liu4] /1106 (tausendeinhundertsechs) (u.E.)/
一千一百零七　一千一百零七 [yi1 qian1 yi1 bai3 ling2 qi1] /1107 (tausendeinhundertsieben) (u.E.)/
一千一百零三　一千一百零三 [yi1 qian1 yi1 bai3 ling2 san1] /1103 (tausendeinhundertdrei) (u.E.)/
一千一百零四　一千一百零四 [yi1 qian1 yi1 bai3 ling2 si4] /1104 (tausendeinhundertvier) (u.E.)/
一千一百零五　一千一百零五 [yi1 qian1 yi1 bai3 ling2 wu3] /1105 (tausendeinhundertfünf) (u.E.)/
一千一百零一　一千一百零一 [yi1 qian1 yi1 bai3 ling2 yi1] /1101 (tausendeinhunderteins) (u.E.)/
一千一百六十　一千一百六十 [yi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2] /1160 (tausendeinhundertsechzig) (u.E.)/
一千一百六十八　一千一百六十八 [yi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 ba1] /1168 (tausendeinhundertachtundsechzig) (u.E.)/
一千一百六十二　一千一百六十二 [yi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 er4] /1162 (tausendeinhundertzweiundsechzig) (u.E.)/
一千一百六十九　一千一百六十九 [yi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 jiu3] /1169 (tausendeinhundertneunundsechzig) (u.E.)/
一千一百六十六　一千一百六十六 [yi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 liu4] /1166 (tausendeinhundertsechsundsechzig) (u.E.)/
一千一百六十七　一千一百六十七 [yi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 qi1] /1167 (tausendeinhundertsiebenundsechzig) (u.E.)/
一千一百六十三　一千一百六十三 [yi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 san1] /1163 (tausendeinhundertdreiundsechzig) (u.E.)/
一千一百六十四　一千一百六十四 [yi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 si4] /1164 (tausendeinhundertvierundsechzig) (u.E.)/
一千一百六十五　一千一百六十五 [yi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 wu3] /1165 (tausendeinhundertfünfundsechzig) (u.E.)/
一千一百六十一　一千一百六十一 [yi1 qian1 yi1 bai3 liu4 shi2 yi1] /1161 (tausendeinhunderteinundsechzig) (u.E.)/
一千一百七十　一千一百七十 [yi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2] /1170 (tausendeinhundertsiebzig) (u.E.)/
一千一百七十八　一千一百七十八 [yi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 ba1] /1178 (tausendeinhundertachtundsiebzig) (u.E.)/
一千一百七十二　一千一百七十二 [yi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 er4] /1172 (tausendeinhundertzweiundsiebzig) (u.E.)/
一千一百七十九　一千一百七十九 [yi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 jiu3] /1179 (tausendeinhundertneunundsiebzig) (u.E.)/
一千一百七十六　一千一百七十六 [yi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 liu4] /1176 (tausendeinhundertsechsundsiebzig) (u.E.)/
一千一百七十七　一千一百七十七 [yi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 qi1] /1177 (tausendeinhundertsiebenundsiebzig) (u.E.)/
一千一百七十三　一千一百七十三 [yi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 san1] /1173 (tausendeinhundertdreiundsiebzig) (u.E.)/
一千一百七十四　一千一百七十四 [yi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 si4] /1174 (tausendeinhundertvierundsiebzig) (u.E.)/
一千一百七十五　一千一百七十五 [yi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 wu3] /1175 (tausendeinhundertfünfundsiebzig) (u.E.)/
一千一百七十一　一千一百七十一 [yi1 qian1 yi1 bai3 qi1 shi2 yi1] /1171 (tausendeinhunderteinundsiebzig) (u.E.)/
一千一百三十　一千一百三十 [yi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2] /1130 (tausendeinhundertdreißig) (u.E.)/
一千一百三十八　一千一百三十八 [yi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 ba1] /1138 (tausendeinhundertachtunddreißig) (u.E.)/
一千一百三十二　一千一百三十二 [yi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 er4] /1132 (tausendeinhundertzweiunddreißig) (u.E.)/
一千一百三十九　一千一百三十九 [yi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 jiu3] /1139 (tausendeinhundertneununddreißig) (u.E.)/
一千一百三十六　一千一百三十六 [yi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 liu4] /1136 (tausendeinhundertsechsunddreißig) (u.E.)/
一千一百三十七　一千一百三十七 [yi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 qi1] /1137 (tausendeinhundertsiebenunddreißig) (u.E.)/
一千一百三十三　一千一百三十三 [yi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 san1] /1133 (tausendeinhundertdreiunddreißig) (u.E.)/
一千一百三十四　一千一百三十四 [yi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 si4] /1134 (tausendeinhundertvierunddreißig) (u.E.)/
一千一百三十五　一千一百三十五 [yi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 wu3] /1135 (tausendeinhundertfünfunddreißig) (u.E.)/
一千一百三十一　一千一百三十一 [yi1 qian1 yi1 bai3 san1 shi2 yi1] /1131 (tausendeinhunderteinunddreißig) (u.E.)/
一千一百十　一千一百十 [yi1 qian1 yi1 bai3 shi2] /1110 (tausendeinhundertzehn) (u.E.)/
一千一百十八　一千一百十八 [yi1 qian1 yi1 bai3 shi2 ba1] /1118 (tausendeinhundertachtzehn) (u.E.)/
一千一百十二　一千一百十二 [yi1 qian1 yi1 bai3 shi2 er4] /1112 (tausendeinhundertzwölf) (u.E.)/
一千一百十九　一千一百十九 [yi1 qian1 yi1 bai3 shi2 jiu3] /1119 (tausendeinhundertneunzehn) (u.E.)/
一千一百十六　一千一百十六 [yi1 qian1 yi1 bai3 shi2 liu4] /1116 (tausendeinhundertsechzehn) (u.E.)/
一千一百十七　一千一百十七 [yi1 qian1 yi1 bai3 shi2 qi1] /1117 (tausendeinhundertsiebzehn) (u.E.)/
一千一百十三　一千一百十三 [yi1 qian1 yi1 bai3 shi2 san1] /1113 (tausendeinhundertdreizehn) (u.E.)/
一千一百十四　一千一百十四 [yi1 qian1 yi1 bai3 shi2 si4] /1114 (tausendeinhundertvierzehn) (u.E.)/
一千一百十五　一千一百十五 [yi1 qian1 yi1 bai3 shi2 wu3] /1115 (tausendeinhundertfünfzehn) (u.E.)/
一千一百十一　一千一百十一 [yi1 qian1 yi1 bai3 shi2 yi1] /1111 (tausendeinhundertelf) (u.E.)/
一千一百四十　一千一百四十 [yi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2] /1140 (tausendeinhundertvierzig) (u.E.)/
一千一百四十八　一千一百四十八 [yi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 ba1] /1148 (tausendeinhundertachtundvierzig) (u.E.)/
一千一百四十二　一千一百四十二 [yi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 er4] /1142 (tausendeinhundertzweiundvierzig) (u.E.)/
一千一百四十九　一千一百四十九 [yi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 jiu3] /1149 (tausendeinhundertneunundvierzig) (u.E.)/
一千一百四十六　一千一百四十六 [yi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 liu4] /1146 (tausendeinhundertsechsundvierzig) (u.E.)/
一千一百四十七　一千一百四十七 [yi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 qi1] /1147 (tausendeinhundertsiebenundvierzig) (u.E.)/
一千一百四十三　一千一百四十三 [yi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 san1] /1143 (tausendeinhundertdreiundvierzig) (u.E.)/
一千一百四十四　一千一百四十四 [yi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 si4] /1144 (tausendeinhundertvierundvierzig) (u.E.)/
一千一百四十五　一千一百四十五 [yi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 wu3] /1145 (tausendeinhundertfünfundvierzig) (u.E.)/
一千一百四十一　一千一百四十一 [yi1 qian1 yi1 bai3 si4 shi2 yi1] /1141 (tausendeinhunderteinundvierzig) (u.E.)/
一千一百五十　一千一百五十 [yi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2] /1150 (tausendeinhundertfünfzig) (u.E.)/
一千一百五十八　一千一百五十八 [yi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 ba1] /1158 (tausendeinhundertachtundfünfzig) (u.E.)/
一千一百五十二　一千一百五十二 [yi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 er4] /1152 (tausendeinhundertzweiundfünfzig) (u.E.)/
一千一百五十九　一千一百五十九 [yi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 jiu3] /1159 (tausendeinhundertneunundfünfzig) (u.E.)/
一千一百五十六　一千一百五十六 [yi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 liu4] /1156 (tausendeinhundertsechsundfünfzig) (u.E.)/
一千一百五十七　一千一百五十七 [yi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 qi1] /1157 (tausendeinhundertsiebenundfünfzig) (u.E.)/
一千一百五十三　一千一百五十三 [yi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 san1] /1153 (tausendeinhundertdreiundfünfzig) (u.E.)/
一千一百五十四　一千一百五十四 [yi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 si4] /1154 (tausendeinhundertvierundfünfzig) (u.E.)/
一千一百五十五　一千一百五十五 [yi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 wu3] /1155 (tausendeinhundertfünfundfünfzig) (u.E.)/
一千一百五十一　一千一百五十一 [yi1 qian1 yi1 bai3 wu3 shi2 yi1] /1151 (tausendeinhunderteinundfünfzig) (u.E.)/
一槍頭　一枪头 [yi1 qiang1 tou2] /mit einem einzigen Versuch erledigt (one-shot kill) (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
一橋大學　一桥大学 [yi1 qiao2 da4 xue2] /Hitotsubashi-Universität (u.E.)/
一竅不通　一窍不通 [yi1 qiao4 bu4 tong1] /nur Bahnhof verstehen (u.E.)/Von Tuten und Blasen keine Ahnung  (u.E.)/
一切　一切 [yi1 qie4] /alles (u.E.)/
一切都　一切都 [yi1 qie4 dou1] /alles (u.E.)/
一切都好　一切都好 [yi1 qie4 dou1 hao3] /alles ist in Ordnung ! (u.E.)/
一切如常　一切如常 [yi1 qie4 ru2 chang2] /alles wie immer, alles wie gehabt (u.E.)/
一切如意　一切如意 [yi1 qie4 ru2 yi4] /Alles nach Wunsch! (u.E.)/
一切事物　一切事物 [yi1 qie4 shi4 wu4] /alles (u.E.)/
一切順利　一切顺利 [yi1 qie4 shun4 li4] /Alles Gute! (u.E.) (Int)/
一切險　一切险 [yi1 qie4 xian3] /Versicherung gegen alle Risiken (u.E.) (S)/
一清二楚　一清二楚 [yi1 qing1 er4 chu3] /ganz genau wissen (u.E.)/
一清早　一清早 [yi1 qing1 zao3] /frühmorgens (u.E.)/
一窮二白　一穷二白 [yi1 qiong2 er4 bai2] /arm und rückständig (u.E.) (Adj)/
一去不返　一去不返 [yi1 qu4 bu4 fan3] /nicht mehr zurückgekehrt (u.E.)/
一去不復返　一去不复返 [yi1 qu4 bu4 fu4 fan3] /das kommt nicht wieder, ein für allemal vorbei, für immer vorbei (u.E.)/
一拳　一拳 [yi1 quan2] /Faustschlag (u.E.) (S)/
一瘸一拐　一瘸一拐 [yi1 que2 yi1 guai3] /lahmen (u.E.) (V)/lahm (u.E.) (Adj)/
一群　一群 [yi1 qun2] /abgleichen, Bande (u.E.) (S)/Regiment (u.E.) (S)/
一人操作　一人操作 [yi1 ren2 cao1 zuo4] /Einmannsteuerung (u.E.) (S)/
一日復一日　一日复一日 [yi1 ri4 fu4 yi1 ri4] /Tag für Tag, tagein und tagaus (u.E.)/
一日千里　一日千里 [yi1 ri4 qian1 li3] /mit Riesenschritten (u.E.)/
一日千里　一日千里 [yi1 ri4 qian2 li3] /mit unglaublicher Geschwindigkeit (u.E.)/
一日之久　一日之久 [yi1 ri4 zhi1 jiu3] /tagelang (u.E.) (Adj)/
一如　一如 [yi1 ru2] /genauso wie etw. (u.E.)/
一如既往　一如既往 [yi1 ru2 ji4 wang3] /genauso wie früher (u.E.)/unverändert, wie bisher, nach wie vor (u.E.)/
一掃而光　一扫而光 [yi1 sao3 er2 guang1] /wie weggeblasen (u.E.) (Adj)/
一色　一色 [yi1 se4] /monochrom (u.E.) (Adj)/monochromatisch (u.E.) (Adj)/
一閃一閃　一闪一闪 [yi1 shan3 yi1 shan3] /flackern (u.E.) (V)/flackernd (u.E.) (Adj)/
一上一下　一上一下 [yi1 shang4 yi1 xia4] /rauf wie runter (u.E.)/
一蛇三吃　一蛇三吃 [yi1 she2 san1 chi1] /Schlange dreifach (u.E.)/
一身　一身 [yi1 shen1] /der ganze Körper (u.E.)/
一神教　一神教 [yi1 shen2 jiao4] /Monotheismus (u.E.) (S, Philos)/
一神論　一神论 [yi1 shen2 lun4] /Monotheismus (u.E.) (S)/monotheistisch (u.E.) (Adj)/
一神論派　一神论派 [yi1 shen2 lun4 pai4] /Unitarismus (u.E.) (S)/
一審法院　一审法院 [yi1 shen3 fa3 yuan4] /erste Instanz (u.E.)/
一生　一生 [yi1 sheng1] /Lebenszeit (u.E.) (S)/Menschenleben (u.E.) (S)/
一聲不吭　一声不吭 [yi1 sheng1 bu4 hang2] /ohne ein Wort zu sagen, schweigend (u.E.) (S)/
一聲不響　一声不响 [yi1 sheng1 bu4 xiang3] /keinen Laut von sich geben (u.E.)/
一聲慘叫　一声惨叫 [yi1 sheng1 can3 jiao4] /vor Schmerz aufschreien (u.E.) (V)/
一生的工作　一生的工作 [yi1 sheng1 de5 gong1 zuo4] /Lebensarbeit (u.E.) (S, Wirtsch)/
一生中　一生中 [yi1 sheng1 zhong1] /zu Lebzeiten (u.E.)/
一時　一时 [yi1 shi2] /kurzzeitig, vorübergehend, spontan, momentan, im Augenblick (u.E.)/
一時半會兒　一时半会儿 [yi1 shi2 ban4 hui4 r5] /ein Weilchen (u.E.)/
一世　一世 [yi1 shi4] /der/die Erste (S); Bsp.: 威廉一世 威廉一世 -- Wilhelm der Erste/
一事　一事 [yi1 shi4] /eine Sache, zusammengehören (u.E.)/
一式二份　一式二份 [yi1 shi4 er4 fen4] /in doppelter Ausfertigung (u.E.)/
一視同仁　一视同仁 [yi1 shi4 tong2 ren2] /die menschen in gleiche augen siehen, kein vorurteile (u.E.) (Sprichw)/
一事無成　一事无成 [yi1 shi4 wu2 cheng2] /scheitern (u.E.) (V)/nichts zustande bringen (u.E.)/
一手　一手 [yi1 shou3] /Fertigkeit, Geschicklichkeit (u.E.) (S)/allein, eigenhändig (u.E.)/List, Ränke (u.E.)/
一手包辦　一手包办 [yi1 shou3 bao1 ban4] /alles selbst machen (u.E.) (Adj)/eigenmächtig, diktatorisch (u.E.)/
一首詩　一首诗 [yi1 shou3 shi1] /ein klassisches Gedicht (u.E.) (S)/
一手遮天　一手遮天 [yi1 shou3 zhe1 tian1] /Alle Welt hinter's Licht führen wollen (u.E.)/
一束　一束 [yi1 shu4] /Strähn (u.E.) (S)/
一雙襪子　一双袜子 [yi1 shuang1 wa4 zi3] /ein Paar Socken (u.E.) (S)/
一雙鞋　一双鞋 [yi1 shuang1 xie2] /ein Paar Schuhe (u.E.) (S)/
一順兒　一顺儿 [yi1 shun4 er1] /in der gleichen Reihenfolge oder Sequenz (u.E.)/
一瞬間　一瞬间 [yi1 shun4 jian1] /Sekundenbruchteil (u.E.) (S)/
一絲不苟　一丝不苟 [yi1 si1 bu4 gou3] /Spitzfindigkeit (u.E.) (S)/besserwisserisch (u.E.) (Adj)/
一絲不掛　一丝不挂 [yi1 si1 bu4 gua4] /splitternackt (u.E.) (Adj)/textilfrei (u.E.) (Adj)/
一絲不縷　一丝不缕 [yi1 si1 bu4 lü3] /textilfrei (u.E.) (Adj)/
一艘遠洋貨輪　一艘远洋货轮 [yi1 sou1 yuan3 yang2 huo4 lun2] /ein Überseefrachter (u.E.) (S)/
一胎化　一胎化 [yi1 tai1 hua4] /Ein-Kind-Politik (u.E.)/
一胎生二胎扎三胎四胎颳颳颳　一胎生二胎扎三胎四胎刮刮刮 [yi1 tai1 sheng1 er4 tai1 zha1 san1 tai1 si4 tai1 gua1 gua1 gua1] /das erste Kind darf zur Welt kommen... (u.E.) (Med)/
一套　一套 [yi1 tao4] /Anzug (u.E.) (S)/übereinstimmen, Kostüm (u.E.) (S)/
一套班子兩個職能　一套班子两个职能 [yi1 tao4 ban1 zi3 liang3 ge4 zhi2 neng2] /eine Leitung, zwei Funktionen (u.E.) (S)/
一套房子　一套房子 [yi1 tao4 fang2 zi3] /eine Wohnung (u.E.) (S)/
一套完備的積木式組件　一套完备的积木式组件 [yi1 tao4 wan2 bei4 de5 ji1 mu4 shi4 zu3 jian4] /Komponentenbaukasten (u.E.) (S, Tech)/
一體　一体 [yi1 ti3] /organische Einheit (u.E.) (S)/integrieren (u.E.) (V)/
一體壁櫃　一体壁柜 [yi1 ti3 bi4 gui4] /Schrank (u.E.) (S)/
一體化　一体化 [yi1 ti3 hua4] /Integration (u.E.) (S)/Integrierung (u.E.) (S)/einbauen (u.E.) (V)/eingliedern (u.E.) (V)/
一體化政策　一体化政策 [yi1 ti3 hua4 zheng4 ce4] /Integrationspolitik (u.E.) (S, Pol)/
一天　一天 [yi1 tian1] /eines Tages/
一天比一天　一天比一天 [yi1 tian1 bi3 yi1 tian1] /täglich mehr (u.E.)/
一天到晚　一天到晚 [yi1 tian1 dao4 wan3] /von morgens bis abends (u.E.) (Adv)/
一天的收入　一天的收入 [yi1 tian1 de5 shou1 ru4] /Tageseinnahme (u.E.) (S, Wirtsch)/
一天天　一天天 [yi1 tian1 tian1] /Tag um Tag (u.E.)/
一天天地　一天天地 [yi1 tian1 tian1 de5] /von Tag zu Tag (u.E.)/
一天一次　一天一次 [yi1 tian1 yi1 ci4] /einmal am Tag (u.E.)/
一天一天地　一天一天地 [yi1 tian1 yi1 tian1 di4] /von Tag zu Tag (u.E.)/
一天又一天　一天又一天 [yi1 tian1 you4 yi1 tian1] /ein Tag wie jeder Tag (u.E.)/
一條河　一条河 [yi1 tiao2 he2] /ein Fluss (u.E.) (Geo)/
一條龍　一条龙 [yi1 tiao2 long2] /ein Drache (u.E.)/
一條龍式　一条龙式 [yi1 tiao2 long2 shi4] /durchgängig (u.E.) (Adj)/
一條天皇　一条天皇 [yi1 tiao2 tian1 huang2] /Ichijō (u.E.) (Eig, Pers, 980 - 1011)/
一條心　一条心 [yi1 tiao2 xin1] /alle ziehen an einem Strang, alle haben ein gemeinsames Ziel (u.E.) (V)/
一條有效途徑　一条有效途径 [yi1 tiao2 you3 xiao4 tu2 jing4] /ein effektiver Weg (u.E.) (S, Phys)/
一同　一同 [yi1 tong2] /gemeinsam, zusammen (u.E.)/
一同去　一同去 [yi1 tong2 qu4] /mitgehen (u.E.) (V)/
一統　一统 [yi1 tong3] /vereinheitlichen (u.E.) (V)/
一頭　一头 [yi1 tou2] /geschwind, schnell (u.E.) (Adv)/
一頭霧水　一头雾水 [yi1 tou2 wu4 shui3] /aus etw.  nicht klug werden, völlig konfus, durcheinander, verwirrt (u.E.) (S)/
一團　一团 [yi1 tuan2] /Regiment (u.E.) (S)/Stück (u.E.) (S)/Stücke (u.E.) (S)/
一團糟　一团糟 [yi1 tuan2 zao1] /verhageln (u.E.) (V)/
一碗　一碗 [yi1 wan3] /kegeln, Becken (u.E.) (S)/
一碗米飯　一碗米饭 [yi1 wan3 mi3 fan4] /ein Schälchen Reis (u.E.) (Ess)/
一碗湯　一碗汤 [yi1 wan3 tang1] /eine Schüssel Suppe (u.E.) (Ess)/
一萬　一万 [yi1 wan4] /zehntausend (u.E.)/10000 (u.E.)/
一萬零一　一万零一 [yi1 wan4 ling2 yi1] /10001 (zehntausendeins) (u.E.)/
一萬五千　一万五千 [yi1 wan4 wu3 qian1] /15000, fünfzehntausend (u.E.) (Num)/
一網打盡　一网打尽 [yi1 wang3 da3 jin4] /mit einem einzigen Fischzug alle fangen (u.E.)/
一往情深　一往情深 [yi1 wang3 qing2 shen1] /an jemandem hängen (u.E.) (V)/
一往無前　一往无前 [yi1 wang3 wu2 qian2] /unzähmbar (u.E.)/
一望無際　一望无际 [yi1 wang4 wu2 ji4] /soweit die Augen sehen können (u.E.) (S)/
一望無涯　一望无涯 [yi1 wang4 wu2 ya2] /ein blick ins Unendliche, ein grenzenloser Blick (u.E.) (S)/keine Grenze, große Weite (u.E.) (S)/grenzenlos (u.E.) (Adj)/
一味　一味 [yi1 wei4] /stets, immer nur, nur (u.E.)/
一文不值　一文不值 [yi1 wen2 bu4 zhi2] /keinen Pfifferling wert sein (u.E.)/
一問三不知　一问三不知 [yi1 wen4 san1 bu4 zhi1] /(engl: replying "I don't know" to every question) (u.E.) (S)/
一窩端　一窝端 [yi1 wo1 duan1] /alles gleichzeitig bekommen (u.E.)/
一窩蜂地　一窝蜂地 [yi1 wo1 feng1 di4] /sich (wie ein Schwarm Bienen) auf etwas stürzen (u.E.); Bsp.: 一窩蜂地上項目 一窝蜂地上项目 -- Sich die neuen Projekte gegenseitig aus den Händen reißen/
一窩三子　一窝三子 [yi1 wo1 san1 zi3] /Drilling (u.E.) (S)/
一握　一握 [yi1 wo4] /Handvoll (u.E.) (S)/
一無　一无 [yi1 wu2] /nicht im geringsten (u.E.) (V)/
一無是處　一无是处 [yi1 wu2 shi4 chu4] /zu nichts zu gebrauchen, Taugenichts sein (u.E.)/
一無所長　一无所长 [yi1 wu2 suo3 chang2] /ohne irgend eine Qualifikation, ohne besondere Fähigkeit (u.E.) (S)/
一無所獲　一无所获 [yi1 wu2 suo3 huo4] /nichts erreichen (u.E.) (V)/
一無所有　一无所有 [yi1 wu2 suo3 you3] /gar nichts haben, ohne alles dastehen (u.E.) (V)/
一無所知　一无所知 [yi1 wu2 suo3 zhi1] /unwissend (u.E.) (Adj)/
一五一十　一五一十 [yi1 wu3 yi1 shi2] /von A bis Z; detailliert; in allen Einzelheiten (u.E.)/
一系列　一系列 [yi1 xi4 lie4] /eine Reihe od. Serie von (u.E.) (Adj); Bsp.: 採取一系列措施 采取一系列措施 -- Eine Reihe von Maßnahmen ergreifen/
一下　一下 [yi1 xia4] /kurz (u.E.)/(ein) mal, ein bisschen (u.E.) (V)/einmal (u.E.) (Adj)/plötzlich, schlagartig, sofort, auf einmal, mit einem Mal (u.E.)/
一下簡稱　一下简称 [yi1 xia4 jian3 cheng1] /im folgenden ...genannt (u.E.)/
一下子　一下子 [yi1 xia4 zi5] /ganz plötzlich, mit einem Mal, auf Anhieb (u.E.)/
一下子就　一下子就 [yi1 xia4 zi5 jiu4] /mit einem Schub (u.E.)/
一線　一线 [yi1 xian4] /ein Schimmer von, ein Strahl von (u.E.)/
一線曙光　一线曙光 [yi1 xian4 shu3 guang1] /Lichtblick (u.E.) (S)/
一線微光　一线微光 [yi1 xian4 wei2 guang1] /glänzen, Schimmer (u.E.) (S)/
一廂情願　一厢情愿 [yi1 xiang1 qing2 yuan4] /Das könnte dir so passen (u.E.)/Wunschdenken (u.E.)/
一想到　一想到 [yi1 xiang3 dao4] /bei dem Gedanken an (u.E.)/
一向　一向 [yi1 xiang4] /die ganze Zeit (u.E.)/stetig, beständig (u.E.)/
一小撮　一小撮 [yi1 xiao3 cuo1] /eine Handvoll (u.E.)/
一些　一些 [yi1 xie1] /ein bisschen, ein wenig (Zähl); Bsp.: 請你們吃一些東西。 请你们吃一些东西。 -- Esst ein wenig./einige/
一些時候　一些时候 [yi1 xie1 shi2 hou4] /seit geraumer Zeit (u.E.)/
一心　一心 [yi1 xin1] /von ganzem Herzen  (u.E.)/sehnlich, <umg> partout (u.E.) (Adj)/einmütig (u.E.)/
一心二用　一心二用 [yi1 xin1 er4 yong4] /zwei Dinge zur gleichen Zeit erledigen (u.E.) (V); Bsp.: 我可以一心二用。 我可以一心二用。 -- Ich kann zwei Dinge zur gleichen Zeit erledigen./
一心一德　一心一德 [yi1 xin1 yi1 de2] /Ein Herz und eine Seele (u.E.)/
一心一意　一心一意 [yi1 xin1 yi1 yi4] /mit ganzem Herzen (u.E.) (Adj)/mit ganzer Seele (u.E.) (Adj)/mit voller Hingabe (u.E.) (Adj)/
一星半點　一星半点 [yi1 xing1 ban4 dian3] /wenig, gering (u.E.)/
一星期　一星期 [yi1 xing1 qi1] /einmal in der Woche (u.E.)/
一型坦克　一型坦克 [yi1 xing2 tan3 ke4] /Panzerkampfwagen I (u.E.) (Mil)/
一休　一休 [yi1 xiu1] /Ikkyu Sojun (u.E.) (Eig, Pers, 1394 - 1481)/
一休宗純　一休宗纯 [yi1 xiu1 zong1 chun2] /Ikkyu Sojun (u.E.) (Eig, Pers)/
一言不發　一言不发 [yi1 yan2 bu4 fa1] /stumm wie ein Fisch (u.E.)/
一言難盡　一言难尽 [yi1 yan2 nan2 jin4] /Das lässt sich mit einem Wort nicht erklären. (u.E.)/
一言為定　一言为定 [yi1 yan2 wei2 ding4] /abgemacht (u.E.)/
一言以蔽之　一言以蔽之 [yi1 yan2 yi3 bi4 zhi1] /um es in einem Wort zusammen zu fassen (u.E.)/
一眼　一眼 [yi1 yan3] /ein Blick (u.E.) (S)/ein kurzer Blick (u.E.) (S)/
一氧化氮　一氧化氮 [yi1 yang3 hua4 dan4] /Stickstoffmonoxid (u.E.)/
一氧化鋨　一氧化锇 [yi1 yang3 hua4 e2] /Osmiummonoxid (S, Chem)/
一氧化二氮　一氧化二氮 [yi1 yang3 hua4 er4 dan4] /Distickstoffmonoxid (u.E.) (S, Chem)/
一氧化二氫　一氧化二氫 [yi1 yang3 hua4 er4 qing1] /Dihydrogenmonoxid (Wasser) (u.E.) (S, Chem)/
一氧化鉛　一氧化铅 [yi1 yang3 hua4 qian1] /Blei(II)-oxid (u.E.) (S, Chem)/
一氧化碳　一氧化碳 [yi1 yang3 hua4 tan4] /Kohlenstoffmonoxid, Kohlenmonoxid (u.E.) (S, Chem)/
一氧化碳煤氣　一氧化碳煤气 [yi1 yang3 hua4 tan4 mei2 qi4] /Kohlenmonoxid (u.E.) (S, Chem)/
一氧化碳中毒　一氧化碳中毒 [yi1 yang3 hua4 tan4 zhong4 du2] /Kohlenstoffmonoxid-Vergiftung, Kohlenmonoxid-Vergiftung (u.E.) (S, Med)/
一氧化物　一氧化物 [yi1 yang3 hua4 wu4] /Monoxid (u.E.) (S)/
一夜風流　一夜风流 [yi1 ye4 feng1 liu2] /Es geschah in einer Nacht (u.E.)/
一葉蘭　一叶兰 [yi1 ye4 lan2] /Schusterpalmen (u.E.) (Bio)/
一夜情　一夜情 [yi1 ye4 qing2] /One-Night-Stand (S)/
一葉知秋　一叶知秋 [yi1 ye4 zhi1 qiu1] /Etwas wirft seinen Schatten voraus (u.E.)/
一頁紙　一页纸 [yi1 ye4 zhi3] /Papierbogen (u.E.) (S)/
一一　一一 [yi1 yi1] /hintereinander, nacheinander (u.E.)/Yi Yi (u.E.)/
一一對應　一一对应 [yi1 yi1 dui4 ying4] /eineindeutige Entsprechung (u.E.)/
一億　一亿 [yi1 yi4] /hundert Millionen (100.000.000) (u.E.)/
一意　一意 [yi1 yi4] /zentraler Gegenstand (u.E.)/
一意孤行　一意孤行 [yi1 yi4 gu1 xing2] /Aufdringlichkeit (u.E.) (S)/Zudringlichkeit (u.E.) (S)/stur an etw. festhalten (u.E.)/
一飲而盡　一饮而尽 [yi1 yin3 er2 jin4] /alles mit einem Zug austrinken (u.E.) (V, Ess)/auf ex trinken (u.E.) (V, Ess)/
一應　一应 [yi1 ying1] /alles, jeder, jedes (u.E.)/
一英寸高　一英寸高 [yi1 ying1 cun4 gao1] /Zoll (u.E.) (S)/Zollbreit (u.E.) (S)/zollhoch (u.E.) (Adj)/
一英寸寬　一英寸宽 [yi1 ying1 cun4 kuan1] /zollhoch (u.E.)/Zoll (u.E.) (S)/Zollbreit (u.E.) (S)/
一應俱全　一应俱全 [yi1 ying1 ju4 quan2] /alles Nötige ist vorhanden (u.E.)/
一有機會　一有机会 [yi1 you3 ji1 hui4] /bei erster Gelegenheit (u.E.)/
一隅　一隅 [yi1 yu2] /eine Ecke (u.E.) (S)/
一元　一元 [yi1 yuan2] /einheitlich (u.E.)/
一員　一员 [yi1 yuan2] /Angehöriger, Angehörige,  Teil (u.E.) (S)/Mitglied (u.E.) (S)/
一元胺　一元胺 [yi1 yuan2 an4] /Monoamine (S, Chem)/
一元二次方程　一元二次方程 [yi1 yuan2 er4 ci4 fang1 cheng2] /Quadratische Gleichung (u.E.) (S)/
一元酚　一元酚 [yi1 yuan2 fen1] /(ein) Monohydroxybenzol (Chem)/
一元論　一元论 [yi1 yuan2 lun4] /Monismus (u.E.) (S, Philos)/
一院制　一院制 [yi1 yuan4 zhi4] /Einkammersystem (u.E.) (Org)/
一月　一月 [yi1 yue4] /Januar (u.E.) (S)/
一躍而起　一跃而起 [yi1 yue4 er2 qi3] /schwingen (u.E.) (V)/
一月一次　一月一次 [yi1 yue4 yi1 ci4] /einmal im Monat (u.E.)/
一再　一再 [yi1 zai4] /wiederholt, verschiedentlich (u.E.)/mehrfach (u.E.) (Adj)/
一再地　一再地 [yi1 zai4 de5] /wiederholen (u.E.) (V)/wiederholt (u.E.) (Adj)/
一早　一早 [yi1 zao3] /frühmorgens (u.E.) (Adv)/
一造辯論判決　一造辩论判决 [yi1 zao4 bian4 lun4 pan4 jue2] /Versäumnisurteil (nur Taiwan) (u.E.)/
一眨眼　一眨眼 [yi1 zha3 yan3] /einen Augenschlag, einen Augenblick, ein Wink (u.E.) (S)/so schnell, so plötzlich (u.E.) (Adj)/
一眨眼的工夫　一眨眼的工夫 [yi1 zha3 yan3 de5 gong1 fu1] /im Handumdrehen (u.E.)/
一張　一张 [yi1 zhang1] /Bogen, Bettlaken (u.E.) (S)/
一張紙　一张纸 [yi1 zhang1 zhi3] /Wisch (u.E.) (S)/ein Blatt Papier (u.E.)/
一朝　一朝 [yi1 zhao1] /einen Tag, einmalig (u.E.) (Adj)/
一折　一折 [yi1 zhe2] /erster Falz (u.E.)/
一針見血　一针见血 [yi1 zhen1 jian4 xie3] /den wunden Punkt treffen (u.E.)/treffsicher etwas aufzeigen (u.E.)/
一陣　一阵 [yi1 zhen4] /plötzlich und heftig auftretende Erscheinung (u.E.) (S)/ein Schwall (u.E.)/
一陣畢畢剝剝的亂喊亂叫　一阵毕毕剥剥的乱喊乱叫 [yi1 zhen4 bi4 bi4 bo1 bo1 de5 luan4 han3 luan4 jiao4] /ein wildes Knacken und Knistern (u.E.) (V)/
一陣畢畢剝剝的亂喊亂叫路　一阵毕毕剥剥的乱喊乱叫路 [yi1 zhen4 bi4 bi4 bo1 bo1 de5 luan4 han3 luan4 jiao4 lu4] /ein wildes Knacken und Knistern (u.E.) (S)/
一陣狂風　一阵狂风 [yi1 zhen4 kuang2 feng1] /Böe (u.E.) (S)/Böen (u.E.) (S)/
一陣陣　一阵阵 [yi1 zhen4 zhen4] /unbeständig (u.E.)/
一陣子　一阵子 [yi1 zhen4 zi5] /für eine kurze Zeit (u.E.) (S)/
一整天　一整天 [yi1 zheng3 tian1] /ganztägig (u.E.) (Adj)/einen ganzen Tag lang (u.E.)/
一知半解　一知半解 [yi1 zhi1 ban4 jie3] /etwas nur halb verstehen (u.E.)/oberflächlich redend (u.E.)/Halbwissen (u.E.) (S)/etwas nur oberflächlich kennen (u.E.) (V)/
一支車隊　一支车队 [yi1 zhi1 che1 dui4] /Lastzug (u.E.) (S)/
一枝獨秀　一枝独秀 [yi1 zhi1 du2 xiu4] /einmalig, einzigartig, unverwechselbar (u.E.) (Adj)/
一之穀之戰　一之谷之战 [yi1 zhi1 gu3 zhi1 zhan4] /Schlacht von Ichi-no-Tani (u.E.) (Gesch)/
一直　一直 [yi1 zhi2] /immer, ununterbrochen (Adv)/
一直往前　一直往前 [yi1 zhi2 wang3 qian2] /geradeaus (u.E.)/
一直以來　一直以来 [yi1 zhi2 yi3 lai2] /seit jeher (u.E.)/
一致　一致 [yi1 zhi4] /Übereinstimmung (u.E.) (S)/Bankverbindung (u.E.) (S)/Einförmigkeit (u.E.) (S)/Einhelligkeit (u.E.) (S)/Einklang (u.E.) (S)/Gleichförmigkeit (u.E.) (S)/Gleichheit (u.E.) (S)/Gleichklang (u.E.) (S)/Zweisamkeit (u.E.) (S)/übereinstimmen (u.E.) (V)/beipflichten (u.E.) (V)/kongruieren (u.E.) (V)/vereinigen (u.E.) (V)/zusammentreffen (u.E.) (V)/deckungsgleich (u.E.) (Adj)/einig (u.E.) (Adj)/einiges (u.E.) (Adj)/einmütig, einhellig (u.E.) (Adj)/gleichwertig (u.E.) (Adj)/gleichzeitig (u.E.) (Adj)/harmonisch (u.E.) (Adj)/identisch (u.E.) (Adj)/konform (u.E.) (Adj)/konsequent (u.E.) (Adj)/unisono (u.E.) (Adj)/zufällig, zufälligerweise (u.E.) (Adj)/
一致地　一致地 [yi1 zhi4 de5] /gemeinsam (u.E.)/
一致的　一致的 [yi1 zhi4 de5] /konsistent (u.E.) (Adj)/
一擲千金　一掷千金 [yi1 zhi4 qian1 jin1] /Deal or no Deal (u.E.)/Geld in großer Menge verschwenden; Geld zum Fenster hinauswerfen (u.E.)/
一致同意　一致同意 [yi1 zhi4 tong2 yi4] /Einmütigkeit (u.E.) (S)/Einstimmigkeit (u.E.) (S)/
一致行動　一致行动 [yi1 zhi4 xing2 dong4] /abgestimmtes Verhalten (u.E.)/Aktionseinheit (u.E.)/
一致性　一致性 [yi1 zhi4 xing4] /Beschaffenheit, Durchgängigkeit (u.E.) (S)/Folge (u.E.) (S)/Folgerichtigkeit (u.E.) (S)/
一致意見　一致意见 [yi1 zhi4 yi4 jian4] /Absprache (u.E.) (S)/
一致資源定址器　一致资源定址器 [yi1 zhi4 zi1 yuan2 ding4 zhi3 qi4] /Uniform Resource Locator, URL („einheitlicher Quellenanzeiger“, Internetadresse) (u.E.) (S, EDV)/
一中原則　一中原则 [yi1 zhong1 yuan2 ze2] /Ein-China-Prinzip, das sagt, dass Taiwan eine Provinz von China sei. (S)/
一種　一种 [yi1 zhong3] /eine Art (u.E.)/
一種寶石　一种宝石 [yi1 zhong3 bao3 shi2] /Chrysoberyll, Katzenauge (ein Edelstein) (u.E.) (S)/
一種編碼格式　一种编码格式 [yi1 zhong3 bian1 ma3 ge2 shi4] /Adaptive Differential Pulse Code Modulation (u.E.) (S)/ADPCM (u.E.) (S)/
一種操作系統　一种操作系统 [yi1 zhong3 cao1 zuo4 xi4 tong3] /Linux (u.E.) (S, EDV)/
一種規範語言　一种规范语言 [yi1 zhong3 gui1 fan4 yu3 yan2] /Ada (u.E.) (S, Sprachw)/
一種海豚　一种海豚 [yi1 zhong3 hai3 tun2] /Schweinswal (u.E.) (S)/
一種黑程序　一种黑程序 [yi1 zhong3 hei1 cheng2 xu4] /Trojanische Pferd (u.E.) (S)/
一種蝴蝶　一种蝴蝶 [yi1 zhong3 hu2 die2] /Monarch (u.E.) (S)/
一種雞尾酒名稱　一种鸡尾酒名称 [yi1 zhong3 ji1 wei3 jiu3 ming2 cheng1] /Gibson (u.E.) (S)/
一種貓頭鷹　一种猫头鹰 [yi1 zhong3 mao1 tou2 ying1] /Uhu (u.E.) (S)/
一種女裝　一种女装 [yi1 zhong3 nü3 zhuang1] /Polonäse (u.E.) (S)/
一種鳥　一种鸟 [yi1 zhong3 niao3] /Bachstelze (u.E.) (S)/
一種薔薇科植物　一种蔷薇科植物 [yi1 zhong3 qiang2 wei2 ke1 zhi2 wu4] /Quitte (u.E.) (S)/
一種熱帶樹木　一种热带树木 [yi1 zhong3 re4 dai4 shu4 mu4] /Mangrovenbaum (u.E.) (S)/
一種熱帶水果　一种热带水果 [yi1 zhong3 re4 dai4 shui3 guo3] /Papaya (u.E.) (S)/
一種水鳥　一种水鸟 [yi1 zhong3 shui3 niao3] /Wasserhuhn (u.E.) (S)/Wasserhuhne (u.E.) (S)/
一種網頁瀏覽軟件　一种网页浏览软件 [yi1 zhong3 wang3 ye4 liu2 lan3 ruan3 jian4] /Mozilla (u.E.) (S, EDV)/
一種小帆船　一种小帆船 [yi1 zhong3 xiao3 fan2 chuan2] /Segeljolle (u.E.) (S)/
一種小狼　一种小狼 [yi1 zhong3 xiao3 lang2] /Kojote (u.E.) (S)/
一種小羚羊　一种小羚羊 [yi1 zhong3 xiao3 ling2 yang2] /Gazelle (u.E.) (S)/
一種煙燻香腸　一种烟熏香肠 [yi1 zhong3 yan1 xun1 xiang1 chang2] /Knacker (u.E.) (S)/
一種意大利咖啡　一种意大利咖啡 [yi1 zhong3 yi4 da4 li4 ka1 fei1] /Cappuccino (u.E.) (S)/
一種有助於預防心血管疾病的藥物　一种有助于预防心血管疾病的药物 [yi1 zhong3 you3 zhu4 yu2 yu4 fang2 xin1 xie3 guan3 ji2 bing4 de5 yao4 wu4] /Iroxanadine (u.E.) (Med)/
一種蜘蛛　一种蜘蛛 [yi1 zhong3 zhi1 zhu1] /Jäger (u.E.) (S)/Weberknecht (u.E.) (S)/
一種直升機　一种直升机 [yi1 zhong3 zhi2 sheng1 ji1] /Lichtpause (u.E.) (S)/
一周　一周 [yi1 zhou1] /1 Woche, eine Woche (u.E.)/
一周的工作時間　一周的工作时间 [yi1 zhou1 de5 gong1 zuo4 shi2 jian1] /Wochenarbeitszeit (S)/
一轉眼　一转眼 [yi1 zhuan3 yan3] /sehr schnell (u.E.) (Adv)/
一準　一准 [yi1 zhun3] /bestimmte, gewisse (u.E.)/
一仔　一仔 [yi1 zi1] /Strähn (u.E.) (S)/
一字改道　一字改道 [yi1 zi4 gai3 dao4] /Schlitzschraubenzieher (Umgangssprache) (u.E.) (S, Tech)/
一總　一总 [yi1 zong3] /total, komplett, alles (u.E.) (Adj)/
一走了之　一走了之 [yi1 zou3 liao3 zhi1] /vor Schwierigkeiten fliehen (u.E.) (Eig)/
一組　一组 [yi1 zu3] /Aggregat (u.E.) (S)/Trupp (u.E.) (S)/
一組觀點　一组观点 [yi1 zu3 guan1 dian3] /Konstellation (u.E.) (S)/
伊　伊 [yi1] /Irak (u.E.) (S)/er, sie es (Taiwanisch) (u.E.) (Präp)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
伊阿珀託斯　伊阿珀托斯 [yi1 a1 po4 tuo1 si1] /Iapetos (u.E.)/
伊阿宋　伊阿宋 [yi1 a1 song4] /Jason (u.E.) (Eig, Pers)/
伊奧尼亞　伊奥尼亚 [yi1 ao4 ni2 ya4] /Ionien (u.E.)/
伊巴密濃達　伊巴密浓达 [yi1 ba1 mi4 nong2 da2] /Epaminondas (u.E.) (Eig, Pers, 418 - 362 v.Chr.)/
伊貝林的貝里昂　伊贝林的贝里昂 [yi1 bei4 lin2 de5 bei4 li3 ang2] /Balian von Ibelin (u.E.) (Eig, Pers, 12 - 1193)/
伊本白圖泰　伊本白图泰 [yi1 ben3 bai2 tu2 tai4] /Ibn Battuta (u.E.) (Eig, Pers, 1304 - 1377)/
伊比利亞　伊比利亚 [yi1 bi3 li4 ya4] /Iberia (u.E.) (S)/
伊比利亞半島　伊比利亚半岛 [yi1 bi3 li4 ya4 ban4 dao3] /Iberische Halbinsel (u.E.) (S, Geo)/
伊比利亞美洲　伊比利亚美洲 [yi1 bi3 li4 ya4 mei3 zhou1] /Iberoamerika (u.E.)/
伊比利亞人　伊比利亚人 [yi1 bi3 li4 ya4 ren2] /Iberer (u.E.) (Gesch)/
伊壁鳩魯　伊壁鸠鲁 [yi1 bi4 jiu1 lu3] /Epikur (u.E.) (Eig, Pers, 341 - 270 v.Chr.)/
伊波利託伊里戈延　伊波利托伊里戈延 [yi1 bo1 li4 tuo1 yi1 li3 ge1 yan2] /Hipólito Yrigoyen (u.E.)/
伊博族　伊博族 [yi1 bo2 zu2] /Ibo (u.E.) (S)/
伊布拉印飛列　伊布拉印飞列 [yi1 bu4 la1 yin4 fei1 lie4] /Ibrahim Ferrer (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - 2005)/
伊川　伊川 [yi1 chuan1] /Yichuan (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊川縣　伊川县 [yi1 chuan1 xian4] /Kreis Yichuan (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊吹文明　伊吹文明 [yi1 chui1 wen2 ming2] /Bunmei Ibuki (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
伊春　伊春 [yi1 chun1] /Yichun (u.E.) (Eig, Geo)/
伊春市　伊春市 [yi1 chun1 shi4] /Yichun (u.E.) (Geo)/
伊達爾戈　伊达尔戈 [yi1 da2 er3 ge1] /Hidalgo (u.E.)/
伊達政宗　伊达政宗 [yi1 da2 zheng4 zong1] /Date Masamune (u.E.) (Eig, Pers, 1567 - 1636)/
伊達忠宗　伊达忠宗 [yi1 da2 zhong1 zong1] /Date Tadamune (u.E.) (Eig, Pers, 1600 - 1658)/
伊丹十三　伊丹十三 [yi1 dan1 shi2 san1] /Juzo Itami (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - 1997)/
伊德裡斯代比　伊德里斯代比 [yi1 de2 li3 si1 dai4 bi3] /Idriss Déby (u.E.)/
伊德撒之像　伊德撒之像 [yi1 de2 sa3 zhi1 xiang4] /Abgar-Bild (u.E.) (S)/
伊德薩伯國　伊德萨伯国 [yi1 de2 sa4 bo2 guo2] /Grafschaft Edessa (u.E.) (Geo)/
伊迪阿敏　伊迪阿敏 [yi1 di2 a1 min3] /Idi Amin (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - 2003)/
伊迪絲華頓　伊迪丝华顿 [yi1 di2 si1 hua2 dun4] /Edith Wharton (u.E.) (Eig, Pers, 1862 - 1937)/
伊甸園　伊甸园 [yi1 dian4 yuan2] /Garten Eden (u.E.)/
伊東美咲　伊东美咲 [yi1 dong1 mei3 xiao4] /Misaki Itō (u.E.) (Pers)/
伊豆國　伊豆国 [yi1 dou4 guo2] /Provinz Izu (u.E.) (Gesch)/
伊豆諸島　伊豆诸岛 [yi1 dou4 zhu1 dao3] /Izu-Archipel (u.E.)/
伊度奧　伊度奥 [yi1 du4 ao4] /Samuel Eto'o Fils (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
伊頓　伊顿 [yi1 dun4] /Eton (u.E.)/
伊頓公學　伊顿公学 [yi1 dun4 gong1 xue2] /Eton College (u.E.)/
伊多梅紐斯　伊多梅纽斯 [yi1 duo1 mei2 niu3 si1] /Idomeneo (Eig, Mus)/
伊多語　伊多语 [yi1 duo1 yu3] /Ido (u.E.) (Sprachw)/
伊恩麥克萊恩　伊恩麦克莱恩 [yi1 en1 mai4 ke4 lai2 en1] /Ian McKellen (u.E.)/
伊恩史蒂芬森　伊恩史蒂芬森 [yi1 en1 shi3 di4 fen1 sen1] /Ian Stevenson (Eig, Pers) (u.E.)/
伊兒汗國　伊儿汗国 [yi1 er2 han4 guo2] /Ilchane (u.E.) (Geo)/
伊爾庫茨克　伊尔库茨克 [yi1 er3 ku4 ci2 ke4] /Irkutsk (u.E.) (Geo)/
伊爾庫茨克州　伊尔库茨克州 [yi1 er3 ku4 ci2 ke4 zhou1] /Oblast Irkutsk (u.E.)/
伊爾梅瑙　伊尔梅瑙 [yi1 er3 mei2 nao3] /Ilmenau (u.E.) (Geo)/
伊凡　伊凡 [yi1 fan2] /Iwan (u.E.) (S)/
伊凡傑尼索維奇的一天　伊凡杰尼索维奇的一天 [yi1 fan2 jie2 ni2 suo3 wei2 qi2 de5 yi1 tian1] /Ein Tag im Leben des Iwan Denissowitsch (u.E.) (Lit)/
伊凡杰尼索維奇的一天　伊凡杰尼索维奇的一天 [yi1 fan2 jie2 ni2 suo3 wei2 qi2 de5 yi1 tian1] /Ein Tag im Leben des Iwan Denissowitsch (u.E.) (Werk)/
伊凡克拉姆斯柯伊　伊凡克拉姆斯柯伊 [yi1 fan2 ke4 la1 mu3 si1 ke1 yi1] /Iwan Nikolajewitsch Kramskoi (u.E.)/
伊凡六世　伊凡六世 [yi1 fan2 liu4 shi4] /Iwan VI. (u.E.) (Eig, Pers, 1740 - 1764)/
伊凡四世　伊凡四世 [yi1 fan2 si4 shi4] /Iwan IV. (u.E.) (Eig, Pers, 1530 - 1584)/
伊凡屠格涅夫　伊凡屠格涅夫 [yi1 fan2 tu2 ge2 nie4 fu1] /Iwan Sergejewitsch Turgenew (u.E.) (Eig, Pers, 1818 - 1883)/
伊凡五世　伊凡五世 [yi1 fan2 wu3 shi4] /Iwan V. (u.E.)/
伊凡一世　伊凡一世 [yi1 fan2 yi1 shi4] /Iwan I. (u.E.)/
伊馮　伊冯 [yi1 feng2] /yvonne (u.E.) (Eig, Fam)/
伊夫林省　伊夫林省 [yi1 fu1 lin2 sheng3] /Yvelines (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊夫肖萬　伊夫肖万 [yi1 fu1 xiao4 wan4] /Yves Chauvin (u.E.) (Eig, Pers, 1930 - )/
伊戈爾　伊戈尔 [yi1 ge1 er3] /Igor (u.E.)/
伊戈爾二世奧利戈維奇　伊戈尔二世奥利戈维奇 [yi1 ge1 er3 er4 shi4 ao4 li4 ge1 wei2 qi2] /Igor II of Kiev (u.E.) (Eig, Pers,  - 1147)/
伊戈爾斯特拉文斯基　伊戈尔斯特拉文斯基 [yi1 ge1 er3 si1 te4 la1 wen2 si1 ji1] /Igor Fjodorowitsch Strawinski (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1971)/Igor Strawinski (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1971)/
伊格勒柱　伊格勒柱 [yi1 ge2 lei1 zhu4] /Igeler Säule (u.E.) (S)/
伊賈斯拉夫一世雅羅斯拉維奇　伊贾斯拉夫一世雅罗斯拉维奇 [yi1 gu3 si1 la1 fu1 yi1 shi4 ya3 luo2 si1 la1 wei2 qi2] /Isjaslaw I. (u.E.) (Eig, Pers, 1024 - 1078)/
伊瓜蘇河　伊瓜苏河 [yi1 gua1 su1 he2] /Iguazú (u.E.) (Geo)/
伊瓜蘇瀑布　伊瓜苏瀑布 [yi1 gua1 su1 pu4 bu4] /Iguaçu (u.E.) (Geo)/
伊哈卜謝裡夫　伊哈卜谢里夫 [yi1 ha1 bo5 xie4 li3 fu1] /Ihab al-Sherif (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - 2005)/
伊哈布哈桑　伊哈布哈桑 [yi1 ha1 bu4 ha1 sang1] /Ihab Hassan (u.E.) (Eig, Pers, 1925 - )/
伊賀國　伊贺国 [yi1 he4 guo2] /Provinz Iga (u.E.) (Gesch)/
伊金霍洛旗　伊金霍洛旗 [yi1 jin1 huo4 luo4 qi2] /Yijinhuo luo qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊魁特　伊魁特 [yi1 kui2 te4] /Iqaluit (u.E.) (Geo)/
伊拉貢　伊拉贡 [yi1 la1 gong4] /Eragon (Eig, Kunst)/
伊拉克　伊拉克 [yi1 la1 ke4] /Irak (Eig, Geo)/
伊拉克撤軍　伊拉克撤军 [yi1 la1 ke4 che4 jun1] /Irak-Abzug (u.E.) (S, Mil)/
伊拉克共和國　伊拉克共和国 [yi1 la1 ke4 gong4 he2 guo2] /Republik Irak (S)/
伊拉克國旗　伊拉克国旗 [yi1 la1 ke4 guo2 qi2] /Flagge Iraks (u.E.)/
伊拉克基地組織　伊拉克基地组织 [yi1 la1 ke4 ji1 di4 zu3 zhi1] /Qaidat al-Dschihad fi Bilad ar-Rafidain (u.E.) (Org)/
伊拉克決議　伊拉克决议 [yi1 la1 ke4 jue2 yi4] /Irak-Resolution (u.E.) (S)/
伊拉克臨時政府　伊拉克临时政府 [yi1 la1 ke4 lin2 shi2 zheng4 fu3] /Irakische Übergangsregierung (u.E.) (S)/
伊拉克前總統　伊拉克前总统 [yi1 la1 ke4 qian2 zong3 tong3] /Hussein (u.E.)/Saddam (u.E.) (S)/
伊拉克人　伊拉克人 [yi1 la1 ke4 ren2] /Iraker (u.E.) (S)/
伊拉克石油公司　伊拉克石油公司 [yi1 la1 ke4 shi2 you2 gong1 si1] /Turkish Petroleum Company (u.E.)/
伊拉克戰爭　伊拉克战争 [yi1 la1 ke4 zhan4 zheng1] /Irakkrieg (S)/
伊拉克政策　伊拉克政策 [yi1 la1 ke4 zheng4 ce4] /Irak-Politik (u.E.) (S)/
伊拉克總統　伊拉克总统 [yi1 la1 ke4 zong3 tong3] /President of Iraq (u.E.) (Eig, Pers)/
伊拉斯謨　伊拉斯谟 [yi1 la1 si1 mo2] /Erasmus von Rotterdam (u.E.) (Eig, Pers, 1469 - 1536)/
伊萊克斯有限公司　伊莱克斯有限公司 [yi1 lai2 ke4 si1 you3 xian4 gong1 si1] /Electrolux (u.E.) (Wirtsch)/
伊蘭拉蒙　伊兰拉蒙 [yi1 lan2 la1 meng2] /Ilan Ramon (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - 2003)/
伊朗　伊朗 [yi1 lang3] /Iran (Eig, Geo)/
伊朗高原　伊朗高原 [yi1 lang3 gao1 yuan2] /Iranisches Hochland (u.E.) (S, Geo)/
伊朗國家石油公司　伊朗国家石油公司 [yi1 lang3 guo2 jia1 shi2 you2 gong1 si1] /National Iranian Oil Company (u.E.)/
伊朗國家足球隊　伊朗国家足球队 [yi1 lang3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Iranische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
伊朗航空　伊朗航空 [yi1 lang3 hang2 kong1] /Iran Air (u.E.) (Org)/
伊朗核問題　伊朗核问题 [yi1 lang3 he2 wen4 ti2] /Problem des iranischen Atomprogramms (u.E.) (S, Pol)/
伊朗精神領袖　伊朗精神领袖 [yi1 lang3 jing1 shen2 ling3 xiu4] /Oberster Rechtsgelehrter (u.E.) (Pol)/
伊朗曆　伊朗历 [yi1 lang3 li4] /Iranischer Kalender (u.E.) (S)/
伊朗門事件　伊朗门事件 [yi1 lang3 men2 shi4 jian4] /Iran-Contra-Affäre (u.E.) (S, Pol)/
伊朗人　伊朗人 [yi1 lang3 ren2] /Iraner (u.E.) (S)/
伊朗人質危機　伊朗人质危机 [yi1 lang3 ren2 zhi4 wei1 ji1] /Geiselnahme von Teheran (u.E.) (Gesch)/
伊朗首都　伊朗首都 [yi1 lang3 shou3 du1] /Teheran (u.E.) (S)/
伊朗伊斯蘭革命　伊朗伊斯兰革命 [yi1 lang3 yi1 si1 lan2 ge2 ming4] /Islamische Revolution (u.E.) (S, Gesch)/
伊朗伊斯蘭共和國　伊朗伊斯兰共和国 [yi1 lang3 yi1 si1 lan2 gong4 he2 guo2] /Islamische Republik Iran　 (Eig, Geo)/
伊朗伊斯蘭共和國通訊社　伊朗伊斯兰共和国通讯社 [yi1 lang3 yi1 si1 lan2 gong4 he2 guo2 tong1 xun4 she4] /Islamic Republic News Agency (u.E.)/
伊朗語系　伊朗语系 [yi1 lang3 yu3 xi4] /Iraner (u.E.) (S)/
伊朗語支　伊朗语支 [yi1 lang3 yu3 zhi1] /Iranische Sprachen (u.E.)/
伊呂波　伊吕波 [yi1 lü3 bo1] /Iroha (u.E.) (Lit)/
伊勒維萊訥省　伊勒维莱讷省 [yi1 lei1 wei2 lai2 ne4 sheng3] /Ille-et-Vilaine (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊犁哈薩克自治州　伊犁哈萨克自治州 [yi1 li2 ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 zhou1] /Ili (u.E.)/
伊犁河　伊犁河 [yi1 li2 he2] /Ili (u.E.)/
伊里奧特弗一世　伊里奥特弗一世 [yi1 li3 ao4 te4 fu2 yi1 shi4] /Anjotef I. (u.E.)/
伊利　伊利 [yi1 li4] /Erie (u.E.) (S)/
伊利湖　伊利湖 [yi1 li4 hu2] /Eriesee (u.E.)/
伊利里亞　伊利里亚 [yi1 li4 li3 ya4] /Illyrien (u.E.) (Geo)/
伊利里亞人　伊利里亚人 [yi1 li4 li3 ya4 ren2] /Illyrer (u.E.)/
伊利里亞運動　伊利里亚运动 [yi1 li4 li3 ya4 yun4 dong4] /Illyrische Bewegung (u.E.) (Gesch)/Illyrische Bewegung (u.E.) (Pol)/
伊利諾　伊利诺 [yi1 li4 nuo4] /Illinois (US-amerikanischer Bundesstaat) (Eig, Geo)/
伊利諾大學　伊利诺大学 [yi1 li4 nuo4 da4 xue2] /University of Illinois (u.E.)/
伊利諾斯州　伊利诺斯州 [yi1 li4 nuo4 si1 zhou1] /Illinois (u.E.)/
伊利諾伊州　伊利诺伊州 [yi1 li4 nuo4 yi1 zhou1] /Illinois (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
伊利諾州　伊利诺州 [yi1 li4 nuo4 zhou1] /Illinois (u.E.) (Geo)/
伊麗莎白　伊丽莎白 [yi1 li4 sha1 bai2] /Elisabeth (u.E.)/
伊莉莎白　伊莉莎白 [yi1 li4 sha1 bai2] /Elisabeth (u.E.) (S)/
伊麗莎白巴托裡　伊丽莎白巴托里 [yi1 li4 sha1 bai2 ba1 tuo1 li3] /Erzsébet Báthory (u.E.) (Eig, Pers,  - 1614)/
伊麗莎白巴託裡　伊丽莎白巴托里 [yi1 li4 sha1 bai2 ba1 tuo1 li3] /Erzsébet Báthory (u.E.) (Eig, Pers, 1560 - 1614)/
伊麗莎白女王　伊丽莎白女王 [yi1 li4 sha1 bai2 nü3 wang2] /elisabethanisch (u.E.) (Adj)/
伊麗莎白泰勒　伊丽莎白泰勒 [yi1 li4 sha1 bai2 tai4 lei1] /Elizabeth Taylor (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
伊利沙伯號　伊利沙伯号 [yi1 li4 sha1 bo2 hao4] /HMS Queen Elizabeth (u.E.)/
伊利亞卡讚　伊利亚卡赞 [yi1 li4 ya4 ka3 zan4] /Elia Kazan (u.E.) (Eig, Pers, 1909 - 2003)/
伊利亞卡贊　伊利亚卡赞 [yi1 li4 ya4 ka3 zan4] /Elia Kazan (u.E.)/
伊利亞列賓　伊利亚列宾 [yi1 li4 ya4 lie4 bin1] /Ilja Jefimowitsch Repin (u.E.)/
伊利亞普裡高津　伊利亚普里高津 [yi1 li4 ya4 pu3 li3 gao1 jin1] /Ilya Prigogine (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - 2003)/
伊利亞普里高津　伊利亚普里高津 [yi1 li4 ya4 pu3 li3 gao1 jin1] /Ilya Prigogine (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - 2003)/
伊利亞特　伊利亚特 [yi1 li4 ya4 te4] /Ilias (u.E.) (Lit)/
伊利運河　伊利运河 [yi1 li4 yun4 he2] /Eriekanal (u.E.) (Geo)/
伊琳娜　伊琳娜 [yi1 lin2 nuo2] /Irena, Irina (u.E.) (Eig, Vorn)/
伊婁　伊娄 [yi1 lou2] /Yilou (u.E.) (Eig, Fam)/
伊盧利薩特　伊卢利萨特 [yi1 lu2 li4 sa4 te4] /Ilulissat (u.E.) (Geo)/
伊倫　伊伦 [yi1 lun2] /Irun (Stadt in Spanien) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊洛瓦底江　伊洛瓦底江 [yi1 luo4 wa3 di3 jiang1] /Irrawaddy (u.E.)/
伊曼努爾康德　伊曼努尔康德 [yi1 man4 nu3 er3 kang1 de2] /Immanuel Kant (u.E.) (Eig, Pers, 1724 - 1804)/
伊妹　伊妹 [yi1 mei4] /E-Mail, elektronische Post (u.E.) (S, Tech)/
伊妹兒　伊妹儿 [yi1 mei4 er2] /E-Mail (humoriger Name im Chin.) (u.E.) (S, EDV)/
伊姆荷太普　伊姆荷太普 [yi1 mu3 he4 tai4 pu3] /Imhotep (u.E.) (Eig, Pers)/
伊姆雷納吉　伊姆雷纳吉 [yi1 mu3 lei2 na4 ji2] /Imre Nagy (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1958)/
伊南娜　伊南娜 [yi1 nan2 nuo2] /Inanna (u.E.)/
伊內絲　伊内丝 [yi1 nei4 si1] /Ines (u.E.) (Eig, Vorn)/
伊妮布來敦　伊妮布来敦 [yi1 ni1 bu4 lai2 dun1] /Enid Blyton (u.E.) (Eig, Lit)/
伊尼伊德　伊尼伊德 [yi1 ni2 yi1 de2] /Aeneis (u.E.) (Werk)/
伊寧　伊宁 [yi1 ning2] /Yining (Stadt in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊寧市　伊宁市 [yi1 ning2 shi4] /Gulja (u.E.) (Geo)/
伊奴依　伊奴依 [yi1 nu2 yi1] /Inuit, Eskimo (u.E.)/
伊努伊特　伊努伊特 [yi1 nu3 yi1 te4] /Inuit (u.E.)/
伊皮魯斯　伊皮鲁斯 [yi1 pi2 lu3 si1] /Epirus (u.E.)/
伊普斯維奇城足球俱樂部　伊普斯维奇城足球俱乐部 [yi1 pu3 si1 wei2 qi2 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Ipswich Town F.C. (u.E.)/
伊普西蘭蒂　伊普西兰蒂 [yi1 pu3 xi1 lan2 di4] /Ypsilanti (u.E.) (Eig)/
伊熱夫斯克　伊热夫斯克 [yi1 re4 fu1 si1 ke4] /Ischewsk (u.E.) (Geo)/
伊薩爾河　伊萨尔河 [yi1 sa4 er3 he2] /Isar (Fluss in Österreich und Deutschland) (Eig, Geo)/
伊薩河　伊萨河 [yi1 sa4 he2] /Isar (Fluss in Österreich und Deutschland) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊薩克二世　伊萨克二世 [yi1 sa4 ke4 er4 shi4] /Isaak II. (u.E.) (Eig, Pers, 1155 - 1204)/
伊薩亞斯阿費沃爾基　伊萨亚斯阿费沃尔基 [yi1 sa4 ya4 si1 a1 fei4 wo4 er3 ji1] /Isayas Afewerki (u.E.)/
伊薩亞斯阿費沃爾基　伊萨亚斯阿费沃尔基 [yi1 sa4 ya4 si1 a5 fei4 wo4 er3 ji1] /Isayas Afewerki (u.E.)/
伊塞克湖　伊塞克湖 [yi1 sai1 ke4 hu2] /Issyk-Kul (u.E.) (Geo)/
伊塞克湖州　伊塞克湖州 [yi1 sai1 ke4 hu2 zhou1] /Gebiet Yssykköl (u.E.) (Geo)/
伊塞因　伊塞因 [yi1 sai1 yin1] /Iseyin (u.E.) (Geo)/
伊桑巴德金德姆布魯內爾　伊桑巴德金德姆布鲁内尔 [yi1 sang1 ba1 de2 jin1 de2 mu3 bu4 lu3 nei4 er3] /Isambard Kingdom Brunel (u.E.) (Eig, Pers, 1806 - 1859)/
伊瑟爾　伊瑟尔 [yi1 se4 er3] /Wolfgang Iser (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 2007)/
伊莎貝爾　伊莎贝尔 [yi1 sha1 bei4 er3] /Isabel (u.E.) (Eig)/
伊沙貝爾裴隆　伊沙贝尔裴隆 [yi1 sha1 bei4 er3 pei2 long2] /Isabel Martínez de Perón (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - )/
伊莎貝爾裴隆　伊莎贝尔裴隆 [yi1 sha1 bei4 er3 pei2 long2] /Isabel Martínez de Perón (u.E.)/
伊莎貝拉　伊莎贝拉 [yi1 sha1 bei4 la1] /Isabella (Film) (u.E.)/
伊始　伊始 [yi1 shi3] /beginnen (V)/
伊勢國　伊势国 [yi1 shi4 guo2] /Provinz Ise (u.E.) (Gesch)/
伊士曼柯達公司　伊士曼柯达公司 [yi1 shi4 man4 ke1 da2 gong1 si1] /Kodak (u.E.) (Wirtsch)/
伊勢神宮　伊势神宫 [yi1 shi4 shen2 gong1] /Ise-jingū (u.E.) (Philos)/
伊斯法罕　伊斯法罕 [yi1 si1 fa3 han3] /Isfahan (u.E.) (Geo)/
伊斯蘭　伊斯兰 [yi1 si1 lan2] /Islam (u.E.) (S, Rel)/
伊斯蘭堡　伊斯兰堡 [yi1 si1 lan2 bao3] /Islamabad (Hauptstadt von Pakistan) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊斯蘭堡首都地區　伊斯兰堡首都地区 [yi1 si1 lan2 bao3 shou3 du1 di4 qu1] /Islamabad (u.E.) (Geo)/
伊斯蘭革命衛隊　伊斯兰革命卫队 [yi1 si1 lan2 ge2 ming4 wei4 dui4] /Iranische Revolutionsgarde (u.E.)/
伊斯蘭共和報　伊斯兰共和报 [yi1 si1 lan2 gong4 he2 bao4] /IRIB (u.E.) (Med)/
伊斯蘭化　伊斯兰化 [yi1 si1 lan2 hua4] /Islamisierung (S, Rel)/
伊斯蘭會議組織　伊斯兰会议组织 [yi1 si1 lan2 hui4 yi4 zu3 zhi1] /Organisation der Islamischen Konferenz (u.E.) (S)/
伊斯蘭建築　伊斯兰建筑 [yi1 si1 lan2 jian4 zhu2] /Islamische Architektur (u.E.) (Arch)/
伊斯蘭教　伊斯兰教 [yi1 si1 lan2 jiao4] /Islam (u.E.) (Philos)/
伊斯蘭教高僧　伊斯兰教高僧 [yi1 si1 lan2 jiao4 gao1 seng1] /Mullah (u.E.) (S)/
伊斯蘭教寺院　伊斯兰教寺院 [yi1 si1 lan2 jiao4 si4 yuan4] /Moschee (u.E.) (S, Rel)/
伊斯蘭教徒　伊斯兰教徒 [yi1 si1 lan2 jiao4 tu2] /Moslem (u.E.) (S)/Sarazen (u.E.) (S)/moslemisch (u.E.) (Adj)/
伊斯蘭卡里莫夫　伊斯兰卡里莫夫 [yi1 si1 lan2 ka3 li3 mo4 fu1] /Islom Karimov (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
伊斯蘭曆　伊斯兰历 [yi1 si1 lan2 li4] /Islamische Zeitrechnung (S)/
伊斯蘭瑪巴德　伊斯兰玛巴德 [yi1 si1 lan2 ma3 ba1 de2] /Islamabad (u.E.) (Geo)/
伊斯蘭祈禱團　伊斯兰祈祷团 [yi1 si1 lan2 qi2 dao3 tuan2] /Jemaah Islamiyah (u.E.)/
伊斯蘭聖戰　伊斯兰圣战 [yi1 si1 lan2 sheng4 zhan4] /Dschihad (S, Philos)/
伊斯蘭文化　伊斯兰文化 [yi1 si1 lan2 wen2 hua4] /Islamische Kultur (u.E.)/
伊斯蘭銀行　伊斯兰银行 [yi1 si1 lan2 yin2 hang2] /Islamic Banking, islamisches Finanzwesen (Bankgeschäfte in Übereinstimmung mit den religiösen Regeln des Islam und der Schari'a) (u.E.) (S, Wirtsch)/
伊斯蘭債券　伊斯兰债券 [yi1 si1 lan2 zhai4 quan4] /Islamische Anleihe (u.E.)/
伊斯蘭哲學　伊斯兰哲学 [yi1 si1 lan2 zhe2 xue2] /Islamische Philosophie (u.E.) (S, Philos)/
伊斯雷爾愛潑斯坦　伊斯雷尔爱泼斯坦 [yi1 si1 lei2 er3 ai4 po1 si1 tan3] /Israel Epstein (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 2005)/
伊斯麥特伊諾努　伊斯麦特伊诺努 [yi1 si1 mai4 te4 yi1 nuo4 nu3] /İsmet İnönü (u.E.) (Eig, Pers, 1884 - 1973)/
伊斯梅爾哈尼亞　伊斯梅尔哈尼亚 [yi1 si1 mei2 er3 ha1 ni2 ya4] /Ismail Haniyeh (u.E.)/
伊斯梅爾莫香特　伊斯梅尔莫香特 [yi1 si1 mei2 er3 mo4 xiang1 te4] /Ismail Merchant (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - 2005)/
伊斯梅爾薩馬尼峰　伊斯梅尔萨马尼峰 [yi1 si1 mei2 er3 sa4 ma3 ni2 feng1] /Pik Ismail Samani (u.E.)/
伊斯梅利亞　伊斯梅利亚 [yi1 si1 mei2 li4 ya4] /Ismailia (u.E.) (Geo)/
伊斯帕尼奧拉島　伊斯帕尼奥拉岛 [yi1 si1 pa4 ni2 ao4 la1 dao3] /Hispaniola (u.E.)/
伊斯坦堡　伊斯坦堡 [yi1 si1 tan3 bao3] /Istanbul (u.E.) (Geo)/
伊斯坦布爾　伊斯坦布尔 [yi1 si1 tan3 bu4 er3] /Istanbul (u.E.)/
伊斯坦布爾賽車場　伊斯坦布尔赛车场 [yi1 si1 tan3 bu4 er3 sai4 che1 chang3] /Istanbul Autodrom Circuit (u.E.)/
伊斯特本　伊斯特本 [yi1 si1 te4 ben3] /Eastbourne (u.E.) (Geo)/
伊斯特拉半島　伊斯特拉半岛 [yi1 si1 te4 la1 ban4 dao3] /Istrien (geographische Region Kroatiens) (Eig, Geo)/
伊素貝倫漆絕緣的鋁線　伊素贝伦漆绝缘的铝线 [yi1 su4 bei4 lun2 qi1 jue2 yuan2 de5 lü3 xian4] /Aluminium-Isoperlon-Lackdraht (u.E.)/
伊索　伊索 [yi1 suo3] /Äsop (u.E.)/
伊索寓言　伊索寓言 [yi1 suo3 yu4 yan2] /Äsop-Fabeln (u.E.) (S)/
伊塔羅卡爾維諾　伊塔罗卡尔维诺 [yi1 ta3 luo2 ka3 er3 wei2 nuo4] /Italo Calvino (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - 1985)/
伊塔洛巴爾博　伊塔洛巴尔博 [yi1 ta3 luo4 ba1 er3 bo2] /Italo Balbo (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1940)/
伊泰普水電站　伊泰普水电站 [yi1 tai4 pu3 shui3 dian4 zhan4] /Itaipú (u.E.)/
伊特魯裡亞　伊特鲁里亚 [yi1 te4 lu3 li3 ya4] /Etrurien (u.E.) (Gesch)/
伊特魯立亞　伊特鲁立亚 [yi1 te4 lu3 li4 ya4] /Etrurien (u.E.) (Gesch)/
伊藤　伊藤 [yi1 teng2] /Ito (u.E.) (Eig)/
伊藤博文　伊藤博文 [yi1 teng2 bo2 wen2] /Itō Hirobumi (u.E.) (Eig, Pers, 1840 - 1909)/
伊藤清　伊藤清 [yi1 teng2 qing1] /Itō Kiyoshi (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - )/
伊藤潤二　伊藤润二 [yi1 teng2 run4 er4] /Junji Ito (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
伊藤一長　伊藤一长 [yi1 teng2 yi1 chang2] /Itchō Itō (u.E.) (Pers)/
伊藤由奈　伊藤由奈 [yi1 teng2 you2 nai4] /Yuna Ito (u.E.) (Eig, Pers, 1983 - )/
伊通　伊通 [yi1 tong1] /Yitong Manzu zizhixian (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊娃裴隆　伊娃裴隆 [yi1 wa2 pei2 long2] /Eva Perón (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - 1952)/
伊瓦涅斯將軍艾森大區　伊瓦涅斯将军艾森大区 [yi1 wa3 nie4 si1 jiang1 jun1 ai4 sen1 dai4 qu1] /Región de Aisén (u.E.) (Geo)/
伊萬巴甫洛夫　伊万巴甫洛夫 [yi1 wan4 ba1 fu3 luo4 fu1] /Iwan Petrowitsch Pawlow (u.E.) (Eig, Pers, 1849 - 1936)/
伊萬科爾多瓦　伊万科尔多瓦 [yi1 wan4 ke1 er3 duo1 wa3] /Iván Córdoba (u.E.)/
伊萬柳比西奇　伊万柳比西奇 [yi1 wan4 liu3 bi3 xi1 qi2] /Ivan Ljubičić (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
伊萬尼雲　伊万尼云 [yi1 wan4 ni2 yun2] /Ivan M. Niven (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 1999)/
伊萬諾沃　伊万诺沃 [yi1 wan4 nuo4 wo4] /Iwanowo (u.E.) (Geo)/
伊萬諾沃州　伊万诺沃州 [yi1 wan4 nuo4 wo4 zhou1] /Oblast Iwanowo (u.E.)/
伊沃薩納德爾　伊沃萨纳德尔 [yi1 wo4 sa4 na4 de2 er3] /Ivo Sanader (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
伊吾　伊吾 [yi1 wu2] /Yiwu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊吾縣　伊吾县 [yi1 wu2 xian4] /Kreis Aratürük (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
伊希梅爾　伊希梅尔 [yi1 xi1 mei2 er3] /Ismael (u.E.) (Eig, Pers)/
伊亞德阿拉維　伊亚德阿拉维 [yi1 ya4 de2 a1 la1 wei2] /Iyad Allawi (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
伊尹　伊尹 [yi1 yin3] /Yi Yin (u.E.) (Eig, Pol)/
伊予國　伊予国 [yi1 yu2 guo2] /Provinz Iyo (u.E.) (Gesch)/
伊雲尼斯域　伊云尼斯域 [yi1 yun2 ni2 si1 yu4] /Goran Ivanišević (u.E.) (Eig, Pers, 1971 - )/
伊奘諾尊　伊奘诺尊 [yi1 zang4 nuo4 zun1] /Izanagi und Izanami (u.E.)/
伊奘諾尊和伊奘冉尊　伊奘诺尊和伊奘冉尊 [yi1 zang4 nuo4 zun1 huo2 yi1 zang4 ran3 zun1] /Izanagi und Izanami (u.E.)/
伊澤爾省　伊泽尔省 [yi1 ze2 er3 sheng3] /Isère (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
伊扎克拉賓　伊扎克拉宾 [yi1 zha1 ke4 la1 bin1] /Jitzchak Rabin (u.E.) (Eig, Pers, 1922 - 1995)/
伊茲密爾　伊兹密尔 [yi1 zi1 mi4 er3] /İzmir (u.E.) (Geo)/
伊茲密特　伊兹密特 [yi1 zi1 mi4 te4] /Izmit (u.E.) (Geo)/
依　依 [yi1] /angewiesen sein auf (u.E.)/entsprechend, nach (u.E.)/
依安　依安 [yi1 an1] /Yi'an (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
依波　依波 [yi1 bo1] /ebohr (u.E.) (Org)/
依波利特阿道爾伕丹納　依波利特阿道尔夫丹纳 [yi1 bo1 li4 te4 a1 dao4 er3 fu1 dan1 na4] /Hippolyte Taine (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1893)/
依波利特阿道爾夫丹納　依波利特阿道尔夫丹纳 [yi1 bo1 li4 te4 a1 dao4 er3 fu1 dan1 na4] /Hippolyte Taine (u.E.) (Eig, Pers, 1828 - 1893)/
依此　依此 [yi1 ci3] /dementsprechend (u.E.) (Adv)/
依次　依次 [yi1 ci4] /in der Reihenfolge (u.E.) (S)/der Reihe nach (u.E.) (Adj)/
依次的陽極　依次的阳极 [yi1 ci4 de5 yang2 ji2] /aufeinander folgende Anode (u.E.)/
依次陽極　依次阳极 [yi1 ci4 yang2 ji2] /aufeinander folgende Anode (u.E.)/
依存度　依存度 [yi1 cun2 du4] /(Grad der) Abhängigkeit (S)/
依法　依法 [yi1 fa3] /gesetzmäßig, nach dem Gesetz, kraft Gesetzes (u.E.) (Adj)/
依附　依附 [yi1 fu4] /abhängig sein (u.E.) (V)/
依附的　依附的 [yi1 fu4 de5] /abhängig (u.E.) (Adj)/anhängend (u.E.) (Adj)/
依附圖　依附图 [yi1 fu4 tu2] /Adjunkt (u.E.) (S)/
依格多公司　依格多公司 [yi1 ge2 duo1 gong1 si1] /Igedo (u.E.) (S, Org)/
依舊　依旧 [yi1 jiu4] /dennoch, doch (u.E.)/wie bisher (u.E.)/
依據　依据 [yi1 ju4] /Anhaltspunkt (u.E.) (S)/auf der Grundlage von (u.E.) (S)/Basis (u.E.) (S, Math)/beruhen (u.E.) (V)/entsprechend (nach) (u.E.) (Adj)/Anhalt (u.E.)/
依據判決　依据判决 [yi1 ju4 pan4 jue2] /gerichtlich (u.E.) (Adj)/
依據職權　依据职权 [yi1 ju4 zhi2 quan2] /von Amts wegen (u.E.)/
依靠　依靠 [yi1 kao4] /Halt, Rückhalt (u.E.) (S)/Stütze; Anlegung (u.E.) (S)/sich auf etwas/jmd stützen (u.E.) (V)/sich auf etwas/jmd verlassen (u.E.) (V)/
依靠妓女為生　依靠妓女为生 [yi1 kao4 ji4 nü3 wei2 sheng1] /Zuhälter (u.E.) (S, Rechtsw)/
依靠群眾　依靠群众 [yi1 kao4 qun2 zhong4] /breite Massenbasis (u.E.) (S)/
依靠自己　依靠自己 [yi1 kao4 zi4 ji3] /von einem selbst abhängen, auf sich selbst gestellt sein (u.E.) (V)/
依賴　依赖 [yi1 lai4] /Abhängigkeit (u.E.) (S)/Anlegung (u.E.) (S)/angewiesen sein auf (u.E.) (V)/von etwas/jmd abhängig sein (u.E.) (V)/auf etwas/jmd angewiesen sein (u.E.) (Adj)/
依賴程序　依赖程序 [yi1 lai4 cheng2 xu4] /sich auf das Programm verlassen (u.E.) (EDV)/
依賴的　依赖的 [yi1 lai4 de5] /abhängig (u.E.) (Adj)/
依賴的人　依赖的人 [yi1 lai4 de5 ren2] /Abhängige (u.E.) (S)/
依賴關係　依赖关系 [yi1 lai4 guan1 xi5] /Bezugnahme (u.E.) (S)/
依賴型人格障礙　依赖型人格障碍 [yi1 lai4 xing2 ren2 ge2 zhang4 ai4] /abhängige Persönlichkeitsstörung (u.E.) (Psych)/
依賴性　依赖性 [yi1 lai4 xing4] /Abhängigkeit (u.E.) (S)/
依賴於　依赖于 [yi1 lai4 yu2] /abhängen von/auf etw. angewiesen sein/
依蘭　依兰 [yi1 lan2] /Yilan (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
依蘭縣　依兰县 [yi1 lan2 xian4] /Yilan (u.E.)/
依戀　依恋 [yi1 lian4] /Anfügung (u.E.) (S)/an jmd./etw. hängen (u.E.) (V)/
依納爵　依纳爵 [yi1 na4 jue2] /Ignatius von Loyola (u.E.) (Eig, Pers, 1491 - 1556)/
依然　依然 [yi1 ran2] /wie bisher, nach wie vor, noch, dennoch (u.E.)/
依屬　依属 [yi1 shu3] /Abhängigkeit, Anlehnung (an) (u.E.) (S)/
依田紀基　依田纪基 [yi1 tian2 ji4 ji1] /Yoda Norimoto (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
依托　依托 [yi1 tuo1] /angewiesen sein auf (u.E.)/
依偎　依偎 [yi1 wei4] /nisten (u.E.) (V)/sich an jdn. schmiegen (u.E.) (V)/
依我看　依我看 [yi1 wo3 kan4] /Meiner Meinung nach (u.E.)/
依我來看　依我来看 [yi1 wo3 lai2 kan4] /meiner Ansicht nach, m.E. : meines Erachtens (u.E.)/so, wie ich die Sache sehe (u.E.)/
依序　依序 [yi1 xu4] /mehrstufig (u.E.)/
依循　依循 [yi1 xun2] /jemandem nachstellen (u.E.)/
依依　依依 [yi1 yi1] /(von Zweigen:) weich und biegsam, so dass der Wind die Zweige bewegt und sie sich nur gegenseitig in Position halten können (u.E.) (Adj)/sich nicht trennen mögen (u.E.) (Adj)/
依依不捨　依依不舍 [yi1 yi1 bu4 she3] /sich nicht trennen wollen (u.E.) (V)/sich ungern voneinander trennen (u.E.)/
依依惜別　依依惜别 [yi1 yi1 xi2 bie2] /schweren Herzens Abschied nehmen (u.E.)/
依仗　依仗 [yi1 zhang4] /sich auf etw. verlassen, auf jd. Zählen (u.E.) (V)/
依照　依照 [yi1 zhao4] /zurückgreifen (u.E.) (V)/entsprechend, nach, gemäss (u.E.) (Adj)/
依著　依着 [yi1 zhe5] /nach, nach Maßgabe (u.E.)/
依職權　依职权 [yi1 zhi2 quan2] /von Amts wegen (u.E.)/
醫　医 [yi1] /Medizin (u.E.) (S)/
醫保　医保 [yi1 bao3] /KV (u.E.) (S)/
醫不好　医不好 [yi1 bu4 hao3] /unheilbar (u.E.)/
醫道　医道 [yi1 dao4] /Heilkunst, ein Weg der Heilung (u.E.) (S)/
醫德　医德 [yi1 de2] /Medizinethik, medizinische Ethik (S)/
醫改　医改 [yi1 gai3] /Gesundheitsreform (S, Pol)/
醫護　医护 [yi1 hu4] /ärztliche Untersuchung, Medizin-Check, medizinisch (u.E.)/medizinisch (u.E.)/
醫護人員　医护人员 [yi1 hu4 ren2 yuan2] /medizinisches Personal (u.E.) (S)/
醫患　医患 [yi1 huan4] /Arzt und Patient (S)/
醫患關係　医患关系 [yi1 huan4 guan1 xi4] /Arzt-Patient-Beziehung (S, Med)/
醫科　医科 [yi1 ke1] /Medizin (u.E.) (S); Bsp.: 醫科大學 医科大学 -- medizinische Hochschule (mod, 1949 - )/
醫科大學　医科大学 [yi1 ke1 da4 xue2] /Medizinische Universität (u.E.) (S)/
醫科大學生　医科大学生 [yi1 ke1 da4 xue2 sheng5] /Medizinstudent (u.E.) (S)/
醫科大學學生　医科大学学生 [yi1 ke1 da4 xue2 xue2 sheng5] /Mediziner (u.E.) (S)/
醫療　医疗 [yi1 liao2] /medizinische Behandlung (u.E.) (S, Med)/
醫療保健　医疗保健 [yi1 liao2 bao3 jian4] /Gesundheitspflege, Gesundheitsvorsorge, medizinische Versorgung (u.E.) (S)/Staatsfeinde???? (u.E.) (S)/
醫療保健操　医疗保健操 [yi1 liao2 bao3 jian4 cao1] /Gesundheitsgymnastik (u.E.) (S, Med)/
醫療保險　医疗保险 [yi1 liao2 bao3 xian3] /Krankenversicherung (S, Wirtsch)/
醫療保險費　医疗保险费 [yi1 liao2 bao3 xian3 fei4] /Krankenversicherungsprämie (S, Wirtsch)/
醫療保險機構　医疗保险机构 [yi1 liao2 bao3 xian3 ji1 gou4] /Krankenkasse (u.E.) (S)/
醫療保險健康基金　医疗保险健康基金 [yi1 liao2 bao3 xian3 jian4 kang1 ji1 jin1] /Krankenkassen (u.E.) (S, Med)/
醫療保險金　医疗保险金 [yi1 liao2 bao3 xian3 jin1] /Gesundheitskompromiss (u.E.) (S, Wirtsch)/
醫療保險制度　医疗保险制度 [yi1 liao2 bao3 xian3 zhi4 du4] /Krankenversicherungssystem (u.E.) (S)/
醫療保障　医疗保障 [yi1 liao2 bao3 zhang4] /Absicherung für medizinische Kosten (S, Pol)/
醫療部門　医疗部门 [yi1 liao2 bu4 men2] /Gesundheitsbehörden (S, Pol)/
醫療單位　医疗单位 [yi1 liao2 dan1 wei4] /medizinische Abteilung (u.E.)/
醫療隊　医疗队 [yi1 liao2 dui4] /medizinische Abteilung (u.E.)/
醫療費　医疗费 [yi1 liao2 fei4] /Kosten für medizinische Behandlung (S)/
醫療費用　医疗费用 [yi1 liao2 fei4 yong4] /medizinische Behandlungskosten (S)/
醫療服務　医疗服务 [yi1 liao2 fu2 wu4] /medizinische Dienstleistung (S, Med)/
醫療服務提供者　医疗服务提供者 [yi1 liao2 fu2 wu4 ti2 gong1 zhe3] /Anbieter medizinischer Dienstleistungen (S, Med)/
醫療改革　医疗改革 [yi1 liao2 gai3 ge2] /Gesundheitsreform (S, Pol)/
醫療護理　医疗护理 [yi1 liao2 hu4 li3] /Gesundheitsvorsorge (u.E.) (S)/
醫療互助費　医疗互助费 [yi1 liao2 hu4 zhu4 fei4] /Beitrag (u.E.) (S)/
醫療互助組織　医疗互助组织 [yi1 liao2 hu4 zhu4 zu3 zhi1] /Ersatzkrankenkasse (u.E.) (Med)/
醫療機構　医疗机构 [yi1 liao2 ji1 gou4] /medizinische Einrichtung (S, Med)/
醫療基金　医疗基金 [yi1 liao2 ji1 jin1] /Gesundheitsfonds (S, Wirtsch)/
醫療救助　医疗救助 [yi1 liao2 jiu4 zhu4] /medizinische Nothilfe (S)/
醫療器械　医疗器械 [yi1 liao2 qi4 xie4] /medizinische Geräte, Medizintechnik (u.E.) (S)/
醫療設備　医疗设备 [yi1 liao2 she4 bei4] /medizinische Einrichtungen (u.E.)/
醫療設施　医疗设施 [yi1 liao2 she4 shi1] /medizinische Einrichtungen (u.E.)/
醫療事故　医疗事故 [yi1 liao2 shi4 gu4] /Arzthaftung (u.E.) (S, Med)/
醫療體操醫師　医疗体操医师 [yi1 liao2 ti3 cao1 yi1 shi1] /Krankengymnast (u.E.) (S)/
醫療體制　医疗体制 [yi1 liao2 ti3 zhi4] /Gesundheitssystem (S, Med)/
醫療體制改革　医疗体制改革 [yi1 liao2 ti3 zhi4 gai3 ge2] /Gesundheitsreform (S, Pol)/
醫療衛生　医疗卫生 [yi1 liao2 wei4 sheng1] /Gesundheitssystem (u.E.) (Med)/
醫療衛生事業　医疗卫生事业 [yi1 liao2 wei4 sheng1 shi4 ye4] /Gesundheitswesen (u.E.) (S)/
醫療影像儲傳系統　医疗影像储传系统 [yi1 liao2 ying3 xiang4 chu2 chuan2 xi4 tong3] /Picture Archiving and Communication System (u.E.) (S, Med)/
醫療證　医疗证 [yi1 liao2 zheng4] /Krankenschein (u.E.) (S)/
醫療資源　医疗资源 [yi1 liao2 zi1 yuan2] /medizinische Ressourcen (S, Med)/
醫人當自強　医人当自强 [yi1 ren2 dang1 zi4 qiang2] /Grey’s Anatomy – Die jungen Ärzte (u.E.)/
醫生　医生 [yi1 sheng1] /Arzt (S)/
醫生證明書　医生证明书 [yi1 sheng1 zheng4 ming2 shu1] / Attest, ärztliches Zeugnis (u.E.)/
醫生助手　医生助手 [yi1 sheng1 zhu4 shou3] /Arzthelfer (u.E.) (S)/
醫師　医师 [yi1 shi1] /Arzt, Dr. med. (u.E.) (S, Med)/
醫書　医书 [yi1 shu1] /medizinisches Fachbuch/
醫術　医术 [yi1 shu4] /ärztliches Können (u.E.)/
醫務　医务 [yi1 wu4] /medizinische Angelegenheiten (u.E.)/
醫務人員　医务人员 [yi1 wu4 ren2 yuan2] /Sanitäts-Offiziere (u.E.) (S)/Medical officers (u.E.)/
醫務室　医务室 [yi1 wu4 shi4] /Klinik (u.E.) (S)/
醫務所　医务所 [yi1 wu4 suo3] /Klinik (u.E.) (S)/Krankenhaus (u.E.) (S)/
醫務院　医务院 [yi1 wu4 yuan4] /Klinik (u.E.) (S)/Krankenhaus (u.E.) (S)/
醫學　医学 [yi1 xue2] /Medizin (u.E.) (S, Med)/
醫學博士　医学博士 [yi1 xue2 bo2 shi4] /Humanmediziner (u.E.) (S)/
醫學超聲檢查　医学超声检查 [yi1 xue2 chao1 sheng1 jian3 cha2] /Sonographie (u.E.) (Med)/
醫學護理　医学护理 [yi1 xue2 hu4 li3] /Pflege (u.E.) (S)/pflegen (u.E.) (V)/
醫學家　医学家 [yi1 xue2 jia1] /Geisteswissenschaftler im Bereich Medizin (u.E.)/
醫學科學　医学科学 [yi1 xue2 ke1 xue2] /medizinische Wissenschaft (u.E.) (S)/
醫學情報　医学情报 [yi1 xue2 qing2 bao4] /medizinische Dokumentation (u.E.) (S)/
醫學上　医学上 [yi1 xue2 shang4] /medizinisch (u.E.) (Adj)/
醫學史　医学史 [yi1 xue2 shi3] /Medizingeschichte (u.E.) (Gesch)/
醫學統計學　医学统计学 [yi1 xue2 tong3 ji4 xue2] /Biostatistik (u.E.)/
醫學系　医学系 [yi1 xue2 xi4] /Medizinische Fakultät (u.E.) (S)/
醫學信息學　医学信息学 [yi1 xue2 xin4 xi1 xue2] /Medizinische Informatik (u.E.) (S, Med)/
醫學院的附屬醫院　医学院的附属医院 [yi1 xue2 yuan4 de5 fu4 shu3 yi1 yuan4] /akademisches Lehrkrankenhaus (u.E.) (S)/Universitätsklinik (u.E.) (S)/
醫學知識　医学知识 [yi1 xue2 zhi1 shi4] /medizinische Kenntnisse (S)/
醫學專家　医学专家 [yi1 xue2 zhuan1 jia1] /Spezialist medizinischer Fachdisziplinen (u.E.) (S, Med)/
醫學專科學校　医学专科学校 [yi1 xue2 zhuan1 ke1 xue2 xiao4] /medizinische Fachschule (u.E.) (S, Med)/
醫學检查　医学检查 [yi1 xue5 jian5 cha5] /ärztliche Untersuchung (u.E.) (S)/
醫藥　医药 [yi1 yao4] /Medikament (u.E.) (S)/Medizin und Pharmakologie (u.E.) (S)/
醫藥費　医药费 [yi1 yao4 fei4] /Arzneigebühren (u.E.) (S, Med)/Arzneikosten (u.E.) (S, Med)/
醫藥上　医药上 [yi1 yao4 shang4] /medizinisch (u.E.) (Adj)/
醫藥箱　医药箱 [yi1 yao4 xiang1] /Arzneischrank (u.E.) (S)/
醫用膠布　医用胶布 [yi1 yong4 jiao1 bu4] /Heftpflaster (u.E.) (S)/
醫用物理　医用物理 [yi1 yong4 wu4 li3] /medizinische Physik (u.E.) (S)/
醫院　医院 [yi1 yuan4] /Krankenhaus (u.E.) (S)/Klinik (u.E.) (S)/
醫院感染　医院感染 [yi1 yuan4 gan3 ran3] /nosokomiale Infektion, Krankenhausinfektion (u.E.) (S)/
醫院內感染　医院内感染 [yi1 yuan4 nei4 gan3 ran3] /nosokomiale Infektion (u.E.) (Med)/
醫院評審　医院评审 [yi1 yuan4 ping2 shen3] /Krankenhausakkreditierung (S)/
醫院騎士團　医院骑士团 [yi1 yuan4 qi2 shi4 tuan2] /Malteserorden (u.E.)/
醫院信息系統　医院信息系统 [yi1 yuan4 xin4 xi2 xi4 tong3] /Krankenhausinformationssystem (u.E.) (EDV)/
醫院院長　医院院长 [yi1 yuan4 yuan4 zhang3] /Krankenhausdirektor, Krankenhausdirektorin (S)/
醫治　医治 [yi1 zhi4] /Behandlung (u.E.) (S)/behandeln, heilen (u.E.) (V)/
醫囑　医嘱 [yi1 zhu3] /ärztliche Verordnung (u.E.) (S)/
咿呀學語　咿呀学语 [yi1 ya5 xue2 yu3] /plappern, brabbeln (u.E.) (V)/
噫　噫 [yi1] /aufstoßen, rülpsen (u.E.)/
壹　壹 [yi1] /1, eins (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer) (u.E.)/
壹斗眷　壹斗眷 [yi1 dou4 juan4] /Yidoujuan (u.E.) (Eig, Fam)/
壹岐國　壹岐国 [yi1 qi2 guo2] /Provinz Iki (u.E.) (Gesch)/
壹千　壹千 [yi1 qian1] /Tausender (u.E.) (S)/
揖　揖 [yi1] /begrüßen, grüßen (u.E.)/
欹　欹 [yi1] /Ausruf, Einwurf (Konversation) (u.E.) (S)/
漪　漪 [yi1] /kleine Welle (u.E.) (S)/Wirbel (u.E.) (S)/
猗　猗 [yi1] /Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
瑿　瑿 [yi1] /ausstoßen, Düsenflugzeug (u.E.) (S)/
禕　禕 [yi1] /außerordentlich, ausgezeichnet (u.E.)/
蛜　蛜 [yi1] /Kellerassel (u.E.) (S)/
衣　衣 [yi1] /Kleidung (u.E.) (S)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
衣阿華級戰列艦　衣阿华级战列舰 [yi1 a1 hua2 ji2 zhan4 lie4 jian4] /Iowa-Klasse (u.E.) (S)/
衣缽　衣钵 [yi1 bo1] /Mantel und Almosenschüssel buddhist. Mönche, Erbe übernehmen, mit dem Geist von jmd. Durchträngt sein (u.E.)/
衣廚　衣厨 [yi1 chu2] /Garderobe, Kleiderschrank (u.E.) (S)/
衣櫥　衣橱 [yi1 chu2] /Kleiderschrank; Kleidertruhe (u.E.) (S)/
衣袋　衣袋 [yi1 dai4] /Hosentasche (u.E.) (S)/
衣服電影等的做法　衣服電影等的做法 [yi1 fu2 dian4 ying3 deng3 de5 zuo4 fa3] /Machart (u.E.) (S)/
衣服縫邊　衣服缝边 [yi1 fu2 feng4 bian1] /einfassen, einsäumen (u.E.)/Saum (u.E.) (S)/
衣服　衣服 [yi1 fu5] /Bekleidung (u.E.) (S)/Kleidung (u.E.) (S)/Kleidungsstück (u.E.) (S)/
衣服架　衣服架 [yi1 fu5 jia4] /Kleiderbügel (u.E.) (S)/
衣服皺痕　衣服皱痕 [yi1 fu5 zhou4 hen2] /Bügelfalte (u.E.) (S)/
衣鉤　衣钩 [yi1 gou1] /Kleiderhaken (u.E.) (S)/
衣冠不整　衣冠不整 [yi1 guan1 bu4 zheng3] /zerzausen (u.E.) (V)/verwahrlost (u.E.) (Adj)/
衣冠楚楚　衣冠楚楚 [yi1 guan1 chu3 chu3] /adrett (u.E.)/
衣冠禽獸　衣冠禽兽 [yi1 guan1 qin2 shou4] /Englisch: beast in human (u.E.) (S)/
衣櫃　衣柜 [yi1 gui4] /Garderobe, Kleiderschrank (u.E.) (S)/Kasten  (Österr.) (u.E.) (S)/Kleiderkasten  (Österr.) (u.E.) (S)/
衣夾　衣夹 [yi1 jia1] /auspflocken, Aufhänger (u.E.) (S)/Stöpsel (u.E.) (S)/
衣架　衣架 [yi1 jia4] /Kleiderbügel (u.E.) (S)/
衣襟　衣襟 [yi1 jin1] /ein- oder zweiteiliges Vorderteil eines chinesischen Gewandes (u.E.)/
衣料　衣料 [yi1 liao4] /Anstrich (u.E.) (S)/Stoff (u.E.) (S)/
衣領　衣领 [yi1 ling3] /Krage (u.E.) (S)/
衣帽鉤　衣帽钩 [yi1 mao4 gou1] /Kleiderhaken (u.E.) (S)/
衣帽間　衣帽间 [yi1 mao4 jian1] /Garderobe (u.E.) (S)/
衣裙邊緣　衣裙边缘 [yi1 qun2 bian1 yuan2] /Schoss (u.E.) (S)/
衣衫　衣衫 [yi1 shan1] /Kleidung (u.E.) (S)/
衣衫襤　衣衫褴 [yi1 shan1 lan2] /abgerissen, zerlumpt (u.E.)/
衣裳　衣裳 [yi1 shang5] /Dressing (u.E.) (S)/Garderobe, Kleider (u.E.) (S)/
衣裳襤褸　衣裳褴褛 [yi1 shang5 lan2 lü3] /beschmutzen (u.E.) (V)/beschmutzt (u.E.) (Adj)/
衣裳襤褸的人　衣裳褴褛的人 [yi1 shang5 lan2 lü3 de5 ren2] /Gassenjunge (u.E.) (S)/
衣食父母　衣食父母 [yi1 shi2 fu4 mu3] /die, auf die man angewiesen ist; das Lebensnotwendige (u.E.)/
衣索比亞歷史　衣索比亚历史 [yi1 suo3 bi3 ya4 li4 shi3] /Geschichte Äthiopiens (u.E.) (Gesch)/
衣物除臭劑　衣物除臭剂 [yi1 wu4 chu2 chou4 ji4] /Textilerfrischer (u.E.) (S)/
衣物清新噴霧　衣物清新喷雾 [yi1 wu4 qing1 xin1 pen1 wu4] /Textilerfrischer (u.E.) (S)/
衣細菌　衣细菌 [yi1 xi4 jun1] /Clamydobakterien (u.E.)/
衣箱　衣箱 [yi1 xiang1] /Truhe (u.E.) (S)/
衣魚　衣鱼 [yi1 yu2] /Silberfischchen (lat: Lepisma saccharina) (u.E.) (S, Bio)/
衣原體感染　衣原体感染 [yi1 yuan2 ti3 gan3 ran3] /Chlamydia (u.E.)/
衣原體屬　衣原体属 [yi1 yuan2 ti3 shu3] /Chlamydien (u.E.)/
衣裝　衣装 [yi1 zhuang1] /Anzug, Gewand (u.E.) (S)/
衣著　衣着 [yi1 zhuo2] /Garderobe, Kleider (u.E.) (S)/
衤　衤 [yi1] /Radikal Nr. 145 = Kleidung (Variante: 衣) (u.E.)/
銥　铱 [yi1] /Iridium (S, Chem)/
黟縣　黟县 [yi1 xian4] /Kreis Yi (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
一步一步往上走　一步一步往上走 [yi2 bu4 yi2 bu4 wang3 shang4 zou3] /hochklettern (u.E.) (V)/
一但　一但 [yi2 dan4] /einmal, einst (u.E.)/ob, sofern (u.E.)/
一個人　一个人 [yi2 ge4 ren2] /jemand (u.E.)/Aggregat (u.E.) (S)/jemands (u.E.) (Pron)/
一個人不能騎兩個馬　一个人不能骑两个马 [yi2 ge4 ren2 bu4 neng2 qi2 liang3 ge4 ma3] /man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen (wörtlich: man kann nicht auf zwei Pferden gleichzeitig reiten) (u.E.) (S, Sprichw)/
一個勁　一个劲 [yi2 ge5 jin5] /am laufenden Band (u.E.)/
一共　一共 [yi2 gong4] /insgesamt (u.E.) (Adv); Bsp.: 這裡一共有五個人。 这里一共有五个人。 -- Here sind insgesamt fünf Leute./
一哄而散　一哄而散 [yi2 hong4 er2 san4] /(mehrere Leute) sehr schnell und panikartig in alle Richtungen davon laufen (u.E.) (V, Sprichw); Bsp.: 一見警察來了，那群販毒份子就一哄而散。 一见警察来了，那群贩毒份子就一哄而散。 -- Als die Drogendealer die Polizisten kommen sahen, liefen sie schnell und panikartig in alle Richtungen davon./
一會兒　一会儿 [yi2 hui4 r5] /ein Moment, ein Augenblick, eine kurze Weile (u.E.)/
一刻　一刻 [yi2 ke4] /ein viertel (u.E.)/
一秘　一秘 [yi2 mi4] /1. Sekretär (u.E.)/
一切正常的信號　一切正常的信号 [yi2 qie4 zheng4 chang2 de5 xin4 hao4] /Entwarnung (u.E.) (S)/
一下兒　一下儿 [yi2 xia4 r5] /kurze Zeit (u.E.)/
一兒　一儿 [yi2 r5] /ein kleines bisschen (u.E.)/ein Weilchen (u.E.)/
一樣　一样 [yi2 yang4] /gleich, genauso, identisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 在德國人眼裡，中國人都長得一樣。 在德国人眼里，中国人长得都一样。 -- In Augen der Deutschen sehen alle Chinesen gleich aus./
儀　仪 [yi2] /Apparat (u.E.) (S)/Bräuche (u.E.) (S)/Erscheinung (u.E.) (S)/derzeitig, gegenwärtig (u.E.) (Adj)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
儀表　仪表 [yi2 biao3] /Auftreten (u.E.) (S)/Meßgerät (u.E.) (S)/Armaturen... (u.E.)/
儀表板　仪表板 [yi2 biao3 ban3] /Armaturenbrett (u.E.) (S)/
儀表櫃　仪表柜 [yi2 biao3 gui4] /Geräteschrank (u.E.) (S)/
儀表盤　仪表盘 [yi2 biao3 pan2] /Armaturenbrett (u.E.) (S)/
儀表堂堂　仪表堂堂 [yi2 biao3 tang2 tang2] /eindrucksvoll (u.E.)/
儀表著陸系統　仪表着陆系统 [yi2 biao3 zhuo2 lu4 xi4 tong3] /Instrumentenlandesystem (u.E.) (S)/
儀禮　仪礼 [yi2 li3] /Etikette und Riten (u.E.)/
儀隴　仪陇 [yi2 long3] /Yilong (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
儀隴縣　仪陇县 [yi2 long3 xian4] /Kreis Yilong (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
儀器　仪器 [yi2 qi4] /Gerät (u.E.) (S)/Instrument (u.E.) (S)/
儀器電路圖　仪器电路图 [yi2 qi4 dian4 lu4 tu2] /Geräteschaltplan (u.E.) (S, Tech)/
儀器清單　仪器清单 [yi2 qi4 qing1 dan1] /Geräteliste (u.E.) (S)/
儀器儀表工業　仪器仪表工业 [yi2 qi4 yi2 biao3 gong1 ye4] /Gerätebau (u.E.) (S)/
儀容　仪容 [yi2 rong2] /Äußeres, Anschein (u.E.) (S)/
儀式　仪式 [yi2 shi4] /Feierlichkeit (u.E.) (S)/Zeremonie (u.E.) (S)/kultig (u.E.) (Adj)/ritualistisch (u.E.) (Adj)/zeremoniell (u.E.) (Adj)/
儀式上　仪式上 [yi2 shi4 shang4] /zeremoniell (u.E.)/
儀仗　仪仗 [yi2 zhang4] /Flaggen, Waffen usw. die von einer Ehrengarde getragen werden (u.E.)/
儀征　仪征 [yi2 zheng1] /Yizheng (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
儀征市　仪征市 [yi2 zheng1 shi4] /Yizheng (Stadt in der Provinz Jiangsu, China) (Eig, Geo)/
咦　咦 [yi2] /Ausdruck von Überraschung (u.E.) (Int)/
夷　夷 [yi2] /Barbar (u.E.) (S)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
夷狄　夷狄 [yi2 di2] /Barbar (u.E.) (S)/
夷陵之戰　夷陵之战 [yi2 ling2 zhi1 zhan4] /Schlacht von Xiaoting (u.E.)/
夷平　夷平 [yi2 ping2] /ausgleichen, angleichen (u.E.)/
夷然　夷然 [yi2 ran2] /windstill (u.E.)/
夷為平地　夷为平地 [yi2 wei2 ping2 di4] /dem Boden gleichmachen (u.E.)/
夷隅市　夷隅市 [yi2 yu2 shi4] /Isumi (u.E.) (Geo)/
姨　姨 [yi2] /Tante (jüngere Schwester der Mutter) (u.E.) (S)/
姨兒　姨儿 [yi2 er2] /die Schwester der Mutter (u.E.)/
姨姥姥　姨姥姥 [yi2 lao3 lao5] /Großtante (die Schwester von Mutters Mutter) (u.E.) (S)/
姨妹　姨妹 [yi2 mei4] /Schwägerin (u.E.) (S)/
姨婆　姨婆 [yi2 po2] /Großtante mütterlicherseits (u.E.) (S)/
姨丈　姨丈 [yi2 zhang4] /Onkel(Ehemann der Schwester der Mutter) (u.E.) (S)/
宜　宜 [yi2] /sollte (u.E.)/zweckmäßig (u.E.)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
宜賓　宜宾 [yi2 bin1] /Yibin (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜賓地區　宜宾地区 [yi2 bin1 di4 qu1] /Yibin (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜賓市　宜宾市 [yi2 bin1 shi4] /Yibin (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
宜賓縣　宜宾县 [yi2 bin1 xian4] /Kreis Yibin (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜昌　宜昌 [yi2 chang1] /Yichang (u.E.) (Eig, Geo)/
宜昌地區　宜昌地区 [yi2 chang1 di4 qu1] /Yichang (Bezirk in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜昌市　宜昌市 [yi2 chang1 shi4] /Yichang (u.E.) (Geo)/
宜城　宜城 [yi2 cheng2] /Yicheng (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜川　宜川 [yi2 chuan1] /Yichuan (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜春　宜春 [yi2 chun1] /Yichun (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜春地區　宜春地区 [yi2 chun1 di4 qu1] /Yichun (Bezirk in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜豐　宜丰 [yi2 feng1] /Yifeng (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜高美信息服務中心　宜高美信息服务中心 [yi2 gao1 mei3 xin4 xi1 fu2 wu4 zhong1 xin1] /ArrayComm LLC (Eig, Wirtsch)/
宜黃　宜黄 [yi2 huang2] /Yihuang (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜黃縣　宜黄县 [yi2 huang2 xian4] /Yihuang (u.E.) (Geo)/
宜家　宜家 [yi2 jia1] /IKEA (Wirtsch)/
宜家家居　宜家家居 [yi2 jia1 jia1 ju1] /IKEA  (u.E.) (S, Wirtsch)/
宜君　宜君 [yi2 jun1] /Yijun (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜蘭　宜兰 [yi2 lan2] /Ilan (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜良　宜良 [yi2 liang2] /Yiliang (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜良縣　宜良县 [yi2 liang2 xian4] /Yiliang (u.E.)/
宜人　宜人 [yi2 ren2] /entzügend, reizend, wunderbar (u.E.) (Adj)/
宜山　宜山 [yi2 shan1] /Yishan (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜興　宜兴 [yi2 xing1] /Yixing (u.E.) (Eig, Geo)/
宜興市　宜兴市 [yi2 xing1 shi4] /Yixing (u.E.) (Geo)/
宜陽　宜阳 [yi2 yang2] /Yiyang (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜野灣市　宜野湾市 [yi2 ye3 wan1 shi4] /Ginowan (u.E.) (Geo)/
宜於　宜于 [yi2 yu2] /sich eignen/
宜章　宜章 [yi2 zhang1] /Yizhang (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
宜章縣　宜章县 [yi2 zhang1 xian4] /Kreis Yizhang (Provinz Hunan, China) (Eig, Geo)/
宜州市　宜州市 [yi2 zhou1 shi4] /Yizhou (u.E.) (Geo)/
宧　宧 [yi2] /Ecke; Zimmerecke (u.E.)/
峓　峓 [yi2] /Ortsname (u.E.) (S)/
彝　彝 [yi2] /beherrschen, herrschen (u.E.)/
彝良　彝良 [yi2 liang2] /Yiliang (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
彝語　彝语 [yi2 yu3] /Yi (Sprache) (u.E.) (S, Sprachw)/
彝族　彝族 [yi2 zu2] /Yi (u.E.)/
怡　怡 [yi2] /Eintracht, Harmonie (u.E.) (S)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
怡保　怡保 [yi2 bao3] /Ipoh (u.E.) (Geo)/
怡和　怡和 [yi2 he2] /Jardine's (u.E.) (Eig, Wirtsch)/Jardines (u.E.) (Eig, Gesch)/
怡和控股有限公司　怡和控股有限公司 [yi2 he2 kong4 gu3 you3 xian4 gong1 si1] /Jardine Matheson Holdings Limited (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
怡和洋行　怡和洋行 [yi2 he2 yang2 hang2] /Jardine, Matheson & Co. (u.E.) (Eig, Gesch)/
怡然　怡然 [yi2 ran2] /treffen (u.E.) (V)/
沂南　沂南 [yi2 nan2] /Yinan (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
沂南縣　沂南县 [yi2 nan2 xian4] /Yinan (Kreis in Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
沂水　沂水 [yi2 shui3] /Yishui (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
沂源　沂源 [yi2 yuan2] /Yiyuan (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
洟　洟 [yi2] /schluchzen (u.E.)/
疑　疑 [yi2] /zweifeln, zweifelhaft (u.E.) (Adj)/
疑案　疑案 [yi2 an4] /ungeklärter Fall, Mysterium (u.E.)/ungelöster  Fall (u.E.)/
疑病症　疑病症 [yi2 bing4 zheng4] /Hypochondrie; Einbildung, krank zu sein (u.E.) (S)/
疑遲滯　疑迟滞 [yi2 chi2 zhi4] /unsicher; zögernd; übervorsichtig (u.E.) (Adj, Fam)/
疑竇　疑窦 [yi2 dou4] /Verdacht (u.E.) (S)/
疑犯　疑犯 [yi2 fan4] /Verdächtiger, Tatverdächtiger (u.E.) (V)/
疑惑　疑惑 [yi2 huo4] /Zweifel (u.E.) (S)/zweifeln (u.E.) (V)/
疑惑不解　疑惑不解 [yi2 huo4 bu4 jie3] /vor einem Rätsel stehen (u.E.)/
疑忌　疑忌 [yi2 ji4] /Eifersucht (u.E.) (S)/
疑懼　疑惧 [yi2 ju4] /Befürchtung (u.E.) (S)/
疑慮　疑虑 [yi2 lü4] /angezweifelt (u.E.)/Aber (u.E.) (S)/Unterbrechung, Verzögerung (u.E.) (S)/anzweifeln (u.E.) (V)/
疑慮不安　疑虑不安 [yi2 lü4 bu4 an1] /unsicher sein, Zweifel haben (u.E.) (Adj)/
疑例　疑例 [yi2 li4] /Verdachtsfall (S)/
疑難　疑难 [yi2 nan4] /problematisch (u.E.) (Adj)/
疑是地上霜　疑是地上霜 [yi2 shi4 di4 shang5 shuang1] /(Ich) denke auf dem Boden gibt es Raureif. (u.E.)/
疑似　疑似 [yi2 si4] /irreführen (u.E.) (V)/
疑團　疑团 [yi2 tuan2] /Zweifel und Verdacht (u.E.) (S)/
疑問　疑问 [yi2 wen4] /Zweifel (u.E.) (S)/Frage (u.E.) (S)/
疑問詞　疑问词 [yi2 wen4 ci2] /Fragewort (u.E.) (S)/
疑問代詞　疑问代词 [yi2 wen4 dai4 ci2] /Interrogativpronomen (u.E.) (S, Sprachw)/Fragefürwort (u.E.)/
疑問記號　疑问记号 [yi2 wen4 ji4 hao5] /Obelisk (u.E.) (S)/
疑問驚嘆號　疑问惊叹号 [yi2 wen4 jing1 tan4 hao4] /Interrobang (u.E.)/
疑問句　疑问句 [yi2 wen4 ju4] /Fragesatz (u.E.)/
疑心　疑心 [yi2 xin1] /Argwohn, Verdacht (u.E.) (S)/etw argwöhnen, etw vermuten (u.E.)/
疑兇　疑凶 [yi2 xiong1] /Verdächtige, Verdächtiger (S, Rechtsw)/
痍　痍 [yi2] /verletzen, Bluterguss (u.E.) (S)/
眙　眙 [yi2] /Ortsname (u.E.) (S)/
移　移 [yi2] /abändern, ändern (u.E.) (V)/austauschen, tauschen (u.E.) (V)/entfernen, beseitigen (u.E.) (V)/verschieben, verlegen, bewegen (u.E.) (V)/
移出　移出 [yi2 chu1] /Raum (u.E.) (S)/
移出的　移出的 [yi2 chu1 de5] /abgesetzt (u.E.)/
移除　移除 [yi2 chu2] /Ausriss (u.E.) (S)/Elimination (u.E.) (S)/Entnahme (u.E.) (S)/entfernen (u.E.) (V)/entfernt (u.E.) (V)/roden (u.E.) (V)/
移除總額　移除总额 [yi2 chu2 zong3 e2] /Entfernungspauschale (u.E.) (S)/
移動　移动 [yi2 dong4] /verschieben (u.E.)/Ausbau (u.E.) (S)/Übertragung (u.E.) (S)/Behebung (u.E.) (S)/Einzug (u.E.) (S)/Entfernung (u.E.) (S)/Regung (u.E.) (S)/Schottenrock (u.E.) (S)/Verlegung (u.E.) (S)/austauschen, tauschen (u.E.) (V)/bewegen (u.E.) (V)/erregen, verschieben (u.E.) (V)/laufen (u.E.) (V)/rücken (u.E.) (V)/versetzen (u.E.) (V)/beweglich, mobil (u.E.) (Adj)/mobilisiert (u.E.) (Adj)/
移動變阻器　移动变阻器 [yi2 dong4 bian4 zu3 qi4] /Schieberegler (u.E.) (S)/
移動電話　移动电话 [yi2 dong4 dian4 hua4] /Mobiltelefon (u.E.) (S)/
移動電話市場　移动电话市场 [yi2 dong4 dian4 hua4 shi4 chang3] /Mobilfunkmarkt (u.E.) (S)/
移動電話系統　移动电话系统 [yi2 dong4 dian4 hua4 xi4 tong3] /Mobilfunk (u.E.) (S)/
移動杆　移动杆 [yi2 dong4 gan1] /Abrückhebel (u.E.) (S)/
移動交換中心　移动交换中心 [yi2 dong4 jiao1 huan4 zhong1 xin1] /Mobile Switching Center (u.E.)/Mobilfunk-Netzknoten (u.E.)/MSC (u.E.) (S)/MSC (u.E.)/
移動量　移动量 [yi2 dong4 liang4] /Verschiebung (u.E.) (S)/
移動龍門　移动龙门 [yi2 dong4 long2 men2] /verfahrbares  Portal (u.E.) (Eig, Geo)/
移動平均　移动平均 [yi2 dong4 ping2 jun1] /Gleitendes Mittel (u.E.) (Math)/
移動三角架　移动三角架 [yi2 dong4 san1 jiao3 jia4] /Dolly (Begriff der Filmtechnik für eine fahrbare, vibrationsarme, lautlose Plattform für Filmkameras und Kameramann auf Gummirädern oder Schienensystemen) (u.E.) (S, Kunst)/
移動攝影車　移动摄影车 [yi2 dong4 she4 ying3 che1] /Dolly (Begriff der Filmtechnik für eine fahrbare, vibrationsarme, lautlose Plattform für Filmkameras und Kameramann auf Gummirädern oder Schienensystemen) (u.E.) (S, Kunst)/
移動式　移动式 [yi2 dong4 shi4] /beweglich, mobil, rückbar (u.E.) (Adj)/
移動式電梯　移动式电梯 [yi2 dong4 shi4 dian4 ti1] /Anlegeaufzug (u.E.) (S, Tech)/
移動式颳板卸料小車　移动式刮板卸料小车 [yi2 dong4 shi4 gua1 ban3 xie4 liao4 xiao3 che1] /Abstreicherwagen (u.E.) (S)/
移動式橋梁　移动式桥梁 [yi2 dong4 shi4 qiao2 liang2] /mobile Brücke (u.E.) (S)/
移動式升降機　移动式升降机 [yi2 dong4 shi4 sheng1 jiang4 ji1] /Anlegeaufzug (u.E.) (S, Tech)/
移動通信　移动通信 [yi2 dong4 tong1 xin4] /Mobilkommunikation (u.E.) (S)/
移動通信系統　移动通信系统 [yi2 dong4 tong1 xin4 xi4 tong3] /Mobilfunk (u.E.) (S)/
移動通訊運營商　移动通讯运营商 [yi2 dong4 tong1 xun4 yun4 ying2 shang1] /Netzbetreiber (u.E.) (S)/
移動位置　移动位置 [yi2 dong4 wei4 zhi5] /verrenken (u.E.) (V)/
移動無線電　移动无线电 [yi2 dong4 wu2 xian4 dian4] /Mobilfunk (u.E.) (S)/
移動性　移动性 [yi2 dong4 xing4] /Beweglichkeit (u.E.) (S, Bio)/
移動營銷　移动营销 [yi2 dong4 ying2 xiao1] /Mobile Marketing (u.E.) (S)/
移動硬盤　移动硬盘 [yi2 dong4 ying4 pan2] /externe Festplatte (u.E.) (S, EDV)/
移動運營商　移动运营商 [yi2 dong4 yun4 ying2 shang1] /Mobile Server (u.E.) (EDV)/
移動軸　移动轴 [yi2 dong4 zhou2] /verschiebbare Achse (u.E.)/
移動裝置　移动装置 [yi2 dong4 zhuang1 zhi4] /Abrückvorrichtung (u.E.) (S)/
移風易俗　移风易俗 [yi2 feng1 yi4 su2] /alte Gewohnheiten ändern (u.E.)/Wandel von Moral und Gebräuchen (u.E.)/
移花接木　移花接木 [yi2 hua1 jie1 mu4] /etw/jmd. heimlich vertauschen (u.E.) (V)/
移交　移交 [yi2 jiao1] /übergeben (u.E.)/übertragung (u.E.) (S)/
移居　移居 [yi2 ju1] /Zuwanderung (u.E.) (S)/eingewandert (u.E.) (Adj)/
移居國外　移居国外 [yi2 ju1 guo2 wai4] /auswandern (u.E.) (V)/
移居者　移居者 [yi2 ju1 zhe3] /Ansiedler (u.E.) (S)/
移居殖民地的人　移居殖民地的人 [yi2 ju1 zhi2 min2 di4 de5 ren2] /Besiedler (u.E.) (S)/
移覺　移觉 [yi2 jue2] /Synästhesie (u.E.) (S)/
移開　移开 [yi2 kai1] /geräumt (u.E.)/abrücken (u.E.) (V)/abwenden (u.E.) (V)/ausrücken (u.E.) (V)/räumen (u.E.) (V)/entfernt (u.E.) (Adj)/
移民　移民 [yi2 min2] /übergehen, übersiedeln (u.E.)/einwandern (u.E.)/Einwanderer (u.E.) (S)/Einwanderung (u.E.) (S, Wirtsch)/Emigrant (u.E.) (S)/Immigration (u.E.) (S)/Siedler (u.E.) (S)/Siedlung (u.E.) (S)/Zuwanderung (u.E.) (S)/eingewandert (u.E.) (Adj)/
移民背景　移民背景 [yi2 min2 bei4 jing3] /Migrationshintergrund (u.E.) (S, Pol)/
移民出境　移民出境 [yi2 min2 chu1 jing4] /Auswanderung (u.E.) (S)/
移民船　移民船 [yi2 min2 chuan2] /Auswandererschiff (u.E.) (S)/
移民點　移民点 [yi2 min2 dian3] /Ansiedlung (u.E.) (S)/
移民法　移民法 [yi2 min2 fa3] /Ausländergesetz (u.E.) (S)/Zuwanderungsgesetz (u.E.) (S)/
移民局　移民局 [yi2 min2 ju2] /Ausländeramt (u.E.) (S)/Ausländerbehörde (u.E.) (S)/
移民區　移民区 [yi2 min2 qu1] /Niederlassung (u.E.) (S)/
移民權　移民权 [yi2 min2 quan2] /Zuwanderungsrecht (u.E.) (S, Wirtsch)/
移民融合峰會　移民融合峰会 [yi2 min2 rong2 he2 feng1 hui4] /Integrationsgipfel (u.E.) (S, Org)/
移民於　移民于 [yi2 min2 yu2] /bevölkern (u.E.) (V)/
移民者　移民者 [yi2 min2 zhe3] /Immigrant (u.E.) (S)/Zugvogel (u.E.) (S)/
移民政策　移民政策 [yi2 min2 zheng4 ce4] /Einwanderungspolitik (u.E.) (S)/
移頻鍵控　移频键控 [yi2 pin2 jian4 kong4] /Frequency Shift Keying (u.E.) (S)/
移棲　移栖 [yi2 qi1] / Migration, Wanderung, Zug (u.E.) (S)/
移棲群體　移栖群体 [yi2 qi1 qun2 ti3] /wandernde Arten, wandernde Tierarten, wandernde Tiere (u.E.) (S)/
移情　移情 [yi2 qing2] /einfühlen (u.E.) (V)/
移情作用　移情作用 [yi2 qing2 zuo4 yong4] /Empathie (u.E.) (S)/einfühlsam (u.E.) (Adj)/
移去　移去 [yi2 qu4] /Abflug (u.E.) (S)/
移入　移入 [yi2 ru4] /Immigration (u.E.) (S, EDV)/
移位　移位 [yi2 wei4] /Verlagerung (u.E.) (S, Math)/
移相網絡　移相网络 [yi2 xiang1 wang3 luo4] /Allpass (u.E.) (S)/
移行　移行 [yi2 xing2] /Ausbringen (Satz) (u.E.)/
移液漏鬥　移液漏斗 [yi2 ye4 lou4 dou4] /Absetztrichter (u.E.)/
移植　移植 [yi2 zhi2] /Implantat (u.E.) (S)/Portierung (u.E.) (S, EDV)/Umsetzung (u.E.) (S)/Verpflanzung (u.E.) (S)/transplantieren (u.E.) (V)/umsetzen, umpflanzen (u.E.) (V)/
移殖　移殖 [yi2 zhi2] /transplantieren, verpflanzen (u.E.)/
移植供體　移植供体 [yi2 zhi2 gong1 ti3] /Transplantat (u.E.) (S, EDV)/
移植性　移植性 [yi2 zhi2 xing4] /Beweglichkeit, Tragbarkeit (u.E.) (S)/
移注虹吸管　移注虹吸管 [yi2 zhu4 hong2 xi1 guan3] /Abfüllheber (u.E.) (S)/
移注機　移注机 [yi2 zhu4 ji1] /Abfüllmaschine (u.E.)/
移注漏鬥　移注漏斗 [yi2 zhu4 lou4 dou4] /Abfüllrichter (u.E.)/
移注裝置　移注装置 [yi2 zhu4 zhuang1 zhi4] /Abfüllapparat (u.E.)/
移轉　移转 [yi2 zhuan3] /Abwanderung (u.E.) (S)/
移轉定價　移转定价 [yi2 zhuan3 ding4 jia4] /Verrechnungspreis (u.E.) (Rechtsw)/
移走　移走 [yi2 zou3] /abschieben (u.E.) (V)/
胰　胰 [yi2] /abseifen, Seife (u.E.) (S)/Bauchspeicheldrüse, Pankreas (u.E.) (S, Med)/
胰蛋白酶　胰蛋白酶 [yi2 dan4 bai2 mei2] /Trypsin (u.E.)/
胰島　胰岛 [yi2 dao3] /Langerhanssche Inseln (u.E.)/
胰島素　胰岛素 [yi2 dao3 su4] /Insulin (S, Chem)/
胰高血糖素　胰高血糖素 [yi2 gao1 xie3 tang2 su4] /Glucagon <Biochem&gt (S, Bio)/
胰腺　胰腺 [yi2 xian4] /Pankreas , Bauchspeicheldrüse (u.E.) (S)/
胰腺癌　胰腺癌 [yi2 xian4 ai2] /Pankreaskarzinom (u.E.)/
胰髒　胰脏 [yi2 zang1] /Pankreas (u.E.) (S)/
胰臟　胰脏 [yi2 zang4] /Pankreas (u.E.) (S)/
胰子　胰子 [yi2 zi5] /Seife (u.E.) (S)/
荑　荑 [yi2] /ausscheiden, aussondern (u.E.)/
袲　袲 [yi2] /Ortsname (u.E.) (S)/
訑　訑 [yi2] /böse, gemein (u.E.)/
詒　诒 [yi2] /vermachen (u.E.)/
貤　貤 [yi2] /begünstigen, voranbringen (u.E.)/
貽　贻 [yi2] /vermachen (u.E.)/
貽貝　贻贝 [yi2 bei4] /Miesmuscheln (u.E.)/
貽誤　贻误 [yi2 wu4] /verleiten (u.E.) (V)/
貽笑　贻笑 [yi2 xiao4] /sich lächerlich machen (u.E.) (V)/
迤　迤 [yi2] /biegend, kurvenreich (u.E.)/
迻　迻 [yi2] /austauschen, tauschen (u.E.)/übergeben, übertragen (u.E.)/
遺　遗 [yi2] /hinterlassen, zurücklassen (u.E.)/verlieren (u.E.)/
遺寶　遗宝 [yi2 bao3] /Relikt (u.E.) (S)/Reliquie (u.E.) (S)/
遺產　遗产 [yi2 chan3] /Nachlass, Erbe (u.E.) (S)/
遺產產權　遗产产权 [yi2 chan3 chan3 quan2] /Fideikommiss (u.E.) (S)/
遺產繼承分額　遗产继承分额 [yi2 chan3 ji4 cheng2 fen1 e2] /  gutgeschriebene Erbteile (u.E.) (S)/
遺產受贈人　遗产受赠人 [yi2 chan3 shou4 zeng4 ren2] /Erbe (u.E.) (S)/
遺產稅　遗产税 [yi2 chan3 shui4] /Erbschaftssteuer (u.E.) (S)/Erbschaftsteuer (u.E.) (S, Rechtsw)/
遺臭已消失　遗臭已消失 [yi2 chou4 yi3 xiao1 shi1] /geruchlos (u.E.) (Adj)/
遺傳　遗传 [yi2 chuan2] /Einsendung (u.E.) (S)/Erbgut (u.E.) (S)/Vererbung (u.E.) (S)/vererben (u.E.) (V)/angestammt (u.E.) (Adj)/erblich (u.E.) (Adj)/genetisch (u.E.) (Adj)/
遺傳編程　遗传编程 [yi2 chuan2 bian1 cheng2] /Genetische Programmierung (u.E.) (S, EDV)/
遺傳病　遗传病 [yi2 chuan2 bing4] /Erbkrankheit (u.E.) (S)/
遺傳工程　遗传工程 [yi2 chuan2 gong1 cheng2] /Gentechnik (u.E.) (S)/
遺傳基質　遗传基质 [yi2 chuan2 ji1 zhi4] /Erbanlage (u.E.) (S)/
遺傳密碼　遗传密码 [yi2 chuan2 mi4 ma3] /Genetischer Code (u.E.) (S)/
遺傳算法　遗传算法 [yi2 chuan2 suan4 fa3] /Genetischer Algorithmus (u.E.) (S)/
遺傳特性　遗传特性 [yi2 chuan2 te4 xing4] /Erbanlage (u.E.) (S)/
遺傳特性外顯率　遗传特性外显率 [yi2 chuan2 te4 xing4 wai4 xian3 lü4] /Penetranz (u.E.) (S)/
遺傳突變因素　遗传突变因素 [yi2 chuan2 tu1 bian4 yin1 su4] /genetische Mutationsfaktoren (u.E.) (S)/
遺傳性　遗传性 [yi2 chuan2 xing4] /Erblichkeit (u.E.) (S)/
遺傳性過敏症　遗传性过敏症 [yi2 chuan2 xing4 guo4 min3 zheng4] /ektopisch (u.E.) (Adj)/
遺傳性疾病　遗传性疾病 [yi2 chuan2 xing4 ji2 bing4] /Erbkrankheit (u.E.) (S)/
遺傳學　遗传学 [yi2 chuan2 xue2] /Genetik (u.E.) (S)/Vererbungslehre (u.E.)/
遺傳學者　遗传学者 [yi2 chuan2 xue2 zhe3] /Genetiker (u.E.) (S)/
遺傳因子　遗传因子 [yi2 chuan2 yin1 zi3] /Gen (u.E.) (S)/
遺傳指紋　遗传指纹 [yi2 chuan2 zhi3 wen2] /Desoxyribonukleinsäure, DNA (auch DNS) (u.E.) (S, Bio)/
遺傳指紋分析　遗传指纹分析 [yi2 chuan2 zhi3 wen2 fen1 xi1] /genetischer Fingerabdruck (DNA-Profil eines Individuums) (S, Bio)/
遺風　遗风 [yi2 feng1] /Relikt (u.E.) (S)/Reliquie (u.E.) (S)/
遺稿　遗稿 [yi2 gao3] /ein Manuskript aus dem Nachlass (u.E.)/
遺孤　遗孤 [yi2 gu1] /Waise (u.E.) (S)/
遺骨　遗骨 [yi2 gu2] /Relikt (u.E.) (S)/Reliquie (u.E.) (S)/
遺骸　遗骸 [yi2 hai2] /Wrack (u.E.) (S)/
遺憾　遗憾 [yi2 han4] /leid, bedauere (u.E.)/Betrübtheit (u.E.) (S)/Mitleid (u.E.) (S)/peinlich (u.E.) (Adj)/
遺恨　遗恨 [yi2 hen4] /Groll, beneiden (u.E.) (S)/
遺跡　遗迹 [yi2 ji1] /Aufstellungsort (u.E.) (S)/Relikt (u.E.) (S)/Reliquie (u.E.) (S)/Ruine (u.E.) (S)/Spur (u.E.) (S)/
遺精　遗精 [yi2 jing1] /Spermatorrhoe (Ausfluss von Samenflüssigkeit ohne eine sexuelle Erregung) (u.E.) (S, Med)/
遺留　遗留 [yi2 liu2] /übrig (u.E.)/weitergeben, herunter reichen (u.E.)/bleiben (u.E.) (V)/hinterlassen (u.E.) (V)/vermachen (u.E.) (V)/
遺留下來　遗留下来 [yi2 liu2 xia5 lai5] /zurückbleiben (u.E.) (V)/
遺漏　遗漏 [yi2 lou4] /Auslassung (u.E.) (S)/Fehlschuss (u.E.) (S)/Unterlassung (u.E.) (S)/auslassen, vergessen (u.E.) (V)/
遺漏省略　遗漏省略 [yi2 lou4 sheng3 lüe4] /Auslassung (u.E.) (S)/
遺民　遗民 [yi2 min2] /Überlebende einer schrecklichen Zeit (u.E.)/
遺墨　遗墨 [yi2 mo4] /nachgelassene Handschrift (u.E.)/
遺尿　遗尿 [yi2 niao4] /Harnfluss (u.E.) (S)/
遺棄　遗弃 [yi2 qi4] /ausgesetzt (u.E.) (V); Bsp.: 遺兒 遗儿 -- Findelkind/aussetzen (u.E.) (V)/jmd verlassen, im Stich lassen (u.E.) (V)/
遺缺　遗缺 [yi2 que1] /offene Stelle (u.E.)/
遺失　遗失 [yi2 shi1] /Ausfall (u.E.) (S)/verlieren (u.E.) (V)/verloren (u.E.) (V)/versäumen (u.E.) (V)/versäumt (u.E.) (Adj)/
遺失報告　遗失报告 [yi2 shi1 bao4 gao4] /Verlustanzeige (u.E.) (S)/
遺書　遗书 [yi2 shu1] /Testament (u.E.) (S)/
遺孀　遗孀 [yi2 shuang1] /Witwe (u.E.) (S)/
遺體　遗体 [yi2 ti3] /sterbliche Überreste (u.E.)/Leichnam (u.E.) (S)/
遺體捐獻志願者　遗体捐献志愿者 [yi2 ti3 juan1 xian4 zhi4 yuan4 zhe3] /Körperspender (u.E.) (S)/
遺忘　遗忘 [yi2 wang4] /Vergessen (u.E.) (Psych)/Beachtung (u.E.) (S)/Nichtbeachtung (u.E.) (S)/Vergessenheit (u.E.) (S)/
遺物　遗物 [yi2 wu4] /Reiseandenken (u.E.) (S)/Rest (u.E.) (S)/
遺像　遗像 [yi2 xiang4] /Bildnis eines Verstorbenen (u.E.)/Porträt eines Toten (u.E.)/
遺訓　遗训 [yi2 xun4] /letzte Ermahnung eines Sterbenden (u.E.) (V)/
遺言　遗言 [yi2 yan2] /Testament (u.E.) (S)/
遺贈　遗赠 [yi2 zeng4] /vermachen (u.E.) (V)/
遺址　遗址 [yi2 zhi3] /Ruine (u.E.) (S)/
遺囑　遗嘱 [yi2 zhu3] /vermachen, wollen (u.E.)/Testament (u.E.) (S)/Vermächtnis (u.E.) (S)/testamentarisch (u.E.) (Adj)/
遺著　遗著 [yi2 zhu4] /Nachgelassene Schriften (u.E.)/postumes Werk (u.E.)/
遺族　遗族 [yi2 zu2] /Hinterbliebene (u.E.) (S)/
酏　酏 [yi2] /Südwein (u.E.) (S)/
酏煉工　酏炼工 [yi2 lian4 gong1] /Schmelzer (u.E.) (S)/
頤　颐 [yi2] /ernähren, hegen (u.E.)/Pobacken, Backen (u.E.) (S)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
頤和園　颐和园 [yi2 he2 yuan2] /neuer Sommerpalast in Peking (u.E.) (Eig, Arch)/
頤養　颐养 [yi2 yang3] /sich gesund erhalten, in Form bleiben (u.E.) (V)/
飴　饴 [yi2] /Saft (u.E.) (S)/Zucker (u.E.) (S)/Zuckersaft (u.E.) (S)/
乙　乙 [yi3] /2. der 10 Himmelsstämme des chinesischen Kalenders (u.E.)/Ethyl, Ethyl-Gruppe (u.E.) (S, Chem)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 5 = Sichel  (Varianten: 乚, 乛) (u.E.)/
乙部　乙部 [yi3 bu4] /Radikal 5 (u.E.)/
乙醇　乙醇 [yi3 chun2] /Alkohol (u.E.) (S)/Ethanol (u.E.) (S, Chem)/
乙醇發酵　乙醇发酵 [yi3 chun2 fa1 xiao4] /Alkoholgärung (u.E.) (S)/
乙醇化物　乙醇化物 [yi3 chun2 hua4 wu4] /Alkoholoxid (u.E.) (S)/
乙醇濃度　乙醇浓度 [yi3 chun2 nong2 du4] /Alkoholstärke (u.E.) (S, Chem)/
乙醇酸　乙醇酸 [yi3 chun2 suan1] /Glycolsäure, Glykolsäure, Hydroxyessigsäure (S, Chem)/
乙醇蒸餾　乙醇蒸馏 [yi3 chun2 zheng1 liu4] /Alkoholdestillation (u.E.) (S, Chem)/
乙電池組　乙电池组 [yi3 dian4 chi2 zu3] /Anodenbatterie (u.E.)/
乙二胺四乙酸　乙二胺四乙酸 [yi3 er4 an4 si4 yi3 suan1] /EDTA, Ethylendiamintetraessigsäure, Ethylendiamintetraacetat (S, Chem)/
乙二醇　乙二醇 [yi3 er4 chun2] /Ethylenglykol (u.E.)/
乙二酸　乙二酸 [yi3 er4 suan1] /Ethandisäure, Ethandicarbonsäure, Oxalsäure (u.E.) (S, Chem)/
乙二酸鋁　乙二酸铝 [yi3 er4 suan1 lü3] /Aluminiumoxalat (S, Chem)/
乙方　乙方 [yi3 fang1] /Vertragsnehmer (u.E.) (S)/
乙弗　乙弗 [yi3 fu2] /Yifu (u.E.) (Eig, Fam)/
乙乾　乙干 [yi3 gan1] /Yigan (u.E.) (Eig, Fam)/
乙肝　乙肝 [yi3 gan1] /Hepatitis B (u.E.)/
乙酐　乙酐 [yi3 gan1] /Essigsäureanhydrid (S, Chem)/
乙亥　乙亥 [yi3 hai4] /Bildrecht (u.E.) (S)/
乙基　乙基 [yi3 ji1] /Ethyl (u.E.) (S)/
乙基二氯化鋁　乙基二氯化铝 [yi3 ji1 er4 lü4 hua4 lü3] /Aluminiumdichloräthyl (u.E.) (S, Chem)/
乙腈　乙腈 [yi3 jing1] /Acetonitril, ACN, Essigsäurenitril, Methylcyanid, Cyanomethan (S, Chem)/
乙硫醇　乙硫醇 [yi3 liu2 chun2] /Ethanthiol (u.E.) (S, Chem)/
乙卯　乙卯 [yi3 mao3] /Bildrecht (u.E.) (S)/
乙醚　乙醚 [yi3 mi2] /Äther (S)/Diäthyläther; Diethylether; Ethoxyethan (S, Chem)/Ether; Äther (S, Chem)/
乙醛　乙醛 [yi3 quan2] /Acetaldehyd, Ethanal (S, Chem)/
乙醛酸　乙醛酸 [yi3 quan2 suan1] /Glyoxylsäure, Glyoxalsäure, Oxoessigsäure, Ethanalsäure (u.E.) (S, Chem)/
乙炔　乙炔 [yi3 que1] /Ethin, Acetylen (u.E.) (S, Chem)/
乙炔鋇　乙炔钡 [yi3 que1 bei4] /Bariumacetylid (S, Chem)/
乙炔燈　乙炔灯 [yi3 que1 deng1] /Acetylenlampe (S)/
乙炔發生機　乙炔发生机 [yi3 que1 fa1 sheng1 ji1] /Autogenschweißgerät (u.E.) (S)/
乙炔發生器　乙炔发生器 [yi3 que1 fa1 sheng1 qi4] /Acetylenapparat (u.E.) (S)/
乙炔乾燥劑　乙炔干燥剂 [yi3 que1 gan1 zao4 ji4] /Acetylentrockenungsmasse (u.E.) (S, Chem)/
乙炔黑　乙炔黑 [yi3 que1 hei1] /Azetylenruß (u.E.)/
乙炔基　乙炔基 [yi3 que1 ji1] /Acetylenyl (u.E.) (S)/
乙炔氣　乙炔气 [yi3 que1 qi4] /Acetylengas (u.E.) (Chem)/
乙炔烴　乙炔烃 [yi3 que1 ting1] /Acetylenkohlenwasserstoff (u.E.) (S)/
乙巳　乙巳 [yi3 si4] /42. Jahr im 60er-Zyklus (u.E.) (S)/
乙酸　乙酸 [yi3 suan1] /Essigsäure (S, Chem)/Ethansäure (S, Chem)/
乙酸銨　乙酸铵 [yi3 suan1 an3] /Ammoniumacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸鈀　乙酸钯 [yi3 suan1 ba3] /Palladiumacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸鋇　乙酸钡 [yi3 suan1 bei4] /Bariumacetat (S, Chem)/
乙酸丙酮　乙酸丙酮 [yi3 suan1 bing3 tong2] /Acetylaceton (u.E.) (S, Chem)/
乙酸鈣　乙酸钙 [yi3 suan1 gai4] /Calciumacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸酐　乙酸酐 [yi3 suan1 gan1] /Essigsäureanhydrid, Acetanhydrid (u.E.) (S, Chem)/
乙酸鉻　乙酸铬 [yi3 suan1 ge4] /Chromacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸鈷　乙酸钴 [yi3 suan1 gu3] /Cobaltacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸基　乙酸基 [yi3 suan1 ji1] /Acetoxylradikal (u.E.) (S)/
乙酸鉀　乙酸钾 [yi3 suan1 jia3] /Kaliumacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸甲酯　乙酸甲酯 [yi3 suan1 jia3 zhi3] /Methylacetat (u.E.) (Chem)/
乙酸鋁　乙酸铝 [yi3 suan1 lü3] /Aluminiumacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸鋰　乙酸锂 [yi3 suan1 li3] /Lithiumacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸鎂　乙酸镁 [yi3 suan1 mei3] /Magnesiumacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸錳　乙酸锰 [yi3 suan1 meng3] /Manganacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸鈉　乙酸钠 [yi3 suan1 na4] /Natriumacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸鎳　乙酸镍 [yi3 suan1 nie4] /Nickelacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸漆　乙酸漆 [yi3 suan1 qi1] /Acetatlack (u.E.)/
乙酸鉛　乙酸铅 [yi3 suan1 qian1] /Bleiacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸鐵　乙酸铁 [yi3 suan1 tie3] /Eisenacetat, Eisen(III)-acetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸銅　乙酸铜 [yi3 suan1 tong2] /Kupferacetat, Kupfer(II)-acetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸錫　乙酸锡 [yi3 suan1 xi2] /Zinnacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸纖維素　乙酸纤维素 [yi3 suan1 xian1 wei2 su4] /Acetylzellulose (u.E.) (S)/
乙酸鋅　乙酸锌 [yi3 suan1 xin1] /Zinkacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸亞鐵　乙酸亚铁 [yi3 suan1 ya4 tie3] /Eisenacetat, Eisen(II)-acetat (u.E.) (S, Chem)/
乙酸鹽　乙酸盐 [yi3 suan1 yan2] /Acetat (Salz der Essigsäure) (u.E.) (S, Chem)/
乙酸乙酯　乙酸乙酯 [yi3 suan1 yi3 zhi3] /Essigester, Ethylacetat, Essigsäureethylester (u.E.) (S, Chem)/
乙酸銀　乙酸银 [yi3 suan1 yin2] /Silberacetat (u.E.) (S, Chem)/
乙太　乙太 [yi3 tai4] /Äther (u.E.) (S)/
乙太網路　乙太网路 [yi3 tai4 wang3 lu4] /Ethernet (u.E.)/
乙酮　乙酮 [yi3 tong2] /Aceton (u.E.) (S, Chem)/
乙烷　乙烷 [yi3 wan2] /Ethan (u.E.)/
乙烯　乙烯 [yi3 xi1] /Ethen, Ethylen (u.E.) (S, Chem)/
乙醯胺　乙醯胺 [yi3 xi1 an4] /Ethanamid, Acetamid, Essigsäureamid (S, Chem)/
乙醯苯酚　乙醯苯酚 [yi3 xi1 ben3 fen1] /Acetophenol (S, Chem)/
乙醯丙酮酸鋇　乙醯丙酮酸钡 [yi3 xi1 bing3 tong2 suan1 bei4] /Bariumacetonylacetat (S, Chem)/
乙烯丙烯橡膠　乙烯丙烯橡胶 [yi3 xi1 bing3 xi1 xiang4 jiao1] /EPDM (u.E.) (S)/
乙醯膽鹼　乙醯胆硷 [yi3 xi1 dan3 jian3] /Acetylcholin (ACh) (S, Chem)/
乙烯基　乙烯基 [yi3 xi1 ji1] /Vinylgruppe (u.E.)/
乙息記　乙息记 [yi3 xi1 ji4] /Kelou Khan (u.E.) (Eig, Pers,  - 553)/
乙烯聚合物　乙烯聚合物 [yi3 xi1 ju4 he2 wu4] /Polyvinylchlorid (u.E.) (S)/PVC (u.E.) (S)/
乙醯氯　乙醯氯 [yi3 xi1 lü4] /Essigsäurechlorid, Acetylchlorid (S, Chem)/
乙醯柳酸　乙醯柳酸 [yi3 xi1 liu3 suan1] /Acetosalicylsäure; Aspirin (S, Chem)/
乙酰膽鹼　乙酰胆碱 [yi3 xian1 dan3 jian3] /Acetylcholin (S, Chem)/
乙酰基　乙酰基 [yi3 xian1 ji1] /Acetylgruppe (u.E.)/
乙酰乙酸乙酯　乙酰乙酸乙酯 [yi3 xian1 yi3 suan1 yi3 zhi3] /Acetessigester, Acetessigsäureethylester (Eig, Chem)/
乙型肝炎　乙型肝炎 [yi3 xing2 gan1 yan2] /Hepatitis B (S, Med)/
乙酉　乙酉 [yi3 you3] /22. Jahr des 60er-Zyklus (u.E.) (S)/
亦稱　亦称 [yi3 cheng1] /auch bekannt als (u.E.)/
以　以 [yi3] /nehmen, gebrauchen; um zu, und auch (u.E.)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
以巴衝突　以巴冲突 [yi3 ba1 chong1 tu2] /Nahostkonflikt (u.E.) (Gesch)/
以便　以便 [yi3 bian4] /so dass (u.E.)/um ... zu (u.E.)/damit (u.E.)/
以標準量度器檢定　以标准量度器检定 [yi3 biao1 zhun3 liang4 du4 qi4 jian3 ding4] /abeichen (u.E.) (V)/
以出口為導向　以出口为导向 [yi3 chu1 kou3 wei4 dao3 xiang4] /exportorientiert (u.E.) (Adj)/
以此　以此 [yi3 ci3] /damit (u.E.)/
以東　以东 [yi3 dong1] /Edom (u.E.) (Eig, Geo)/
以毒攻毒　以毒攻毒 [yi3 du2 gong1 du2] /Gift durch Gegengift bekämpfen (u.E.) (S)/
以斷頭台斬首　以断头台斩首 [yi3 duan4 tou2 tai2 zhan3 shou3] /Schneidemaschine (u.E.) (S)/
以盾防護　以盾防护 [yi3 dun4 fang2 hu4] /Beschützer (u.E.) (S)/
以法蓮　以法莲 [yi3 fa3 lian2] /Efraim (u.E.) (Eig, Pers)/
以防　以防 [yi3 fang2] /um zu verhindern (u.E.)/
以防萬一　以防万一 [yi3 fang2 wan4 yi1] /(English: (phr) just in case) (u.E.)/auf das Schlimmste gefasst sein   (u.E.)/
以弗所　以弗所 [yi3 fu2 suo3] /Ephesos (u.E.)/
以弗所公會議　以弗所公会议 [yi3 fu2 suo3 gong1 hui4 yi4] /Konzil von Ephesos (u.E.) (Gesch)/
以弗所書　以弗所书 [yi3 fu2 suo3 shu1] /Brief des Paulus an die Epheser (u.E.)/
以高速　以高速 [yi3 gao1 su4] /mit Höchstgeschwindigkeit (u.E.)/
以工代賑　以工代赈 [yi3 gong1 dai4 zhen4] /die Rechnung mit Arbeit begleichen (u.E.) (S)/
以公有制為主　以公有制为主 [yi3 gong1 you3 zhi4 wei2 zhu3] /mit dem Gemeineigentum als Hauptform (u.E.)/
以後　以后 [yi3 hou4] /danach (u.E.)/später, in Zukunft (u.E.)/
以後不再　以后不再 [yi3 hou4 bu4 zai4] /nie mehr (u.E.)/
以滑動參數起動　以滑动参数起动 [yi3 hua2 dong4 can1 shu4 qi3 dong4] /Anfahren mit gleitenden Dampfzustandsdaten (u.E.) (V)/
以基督教的方式　以基督教的方式 [yi3 ji1 du1 jiao4 de5 fang1 shi4] /christlich (u.E.) (Adj)/
以積極進取的姿態　以积极进取的姿态 [yi3 ji1 ji2 jin4 qu3 de5 zi1 tai4] /aktive Haltung (u.E.) (S)/
以及　以及 [yi3 ji2] /allzu, auch (u.E.)/sowie, sowohl (u.E.)/sowohl als auch (u.E.)/
以及做成的糕餅　以及做成的糕饼 [yi3 ji2 zuo4 cheng2 de5 gao1 bing3] /Baiser (u.E.) (S)/
以假亂真　以假乱真 [yi3 jia3 luan4 zhen1] /mit Unwahrheiten die Wahrheiten verschleiern (u.E.) (Adv)/
以假倫真　以假伦真 [yi3 jia3 lun2 zhen1] /mit Unwahrheiten die Wahrheit verschleiern (u.E.) (Adv)/
以截斷機切　以截断机切 [yi3 jie2 duan4 ji1 qie1] /Schneidemaschine (u.E.) (S)/
以酒澆愁　以酒浇愁 [yi3 jiu3 jiao1 chou2] /seinen Kummer im Alkohol ertränken (u.E.)/
以客戶為導向　以客户为导向 [yi3 ke4 hu4 wei2 dao3 xiang4] /Kundenorientierung (u.E.) (S)/
以來　以来 [yi3 lai2] /seit; Bsp.: 兩年以來 两年以来 -- seit zwei Jahren, in den letzten beiden Jahren; Bsp.: 五十年代以來 五十年代以来 -- seit den 50er Jahren/
以履帶式工業拖拉機作底盤的附加工作裝置　以履带式工业拖拉机作底盘的附加工作装置 [yi3 lü3 dai4 shi4 gong1 ye4 tuo1 la1 ji1 zuo4 di3 pan2 de5 fu4 jia1 gong1 zuo4 zhuang1 zhi4] /Anbaugerät für Gleiskettenschlepper (u.E.)/
以理服人　以理服人 [yi3 li3 fu2 ren2] /andere Leute mit stichhaltigen  Argumenten überzeugen. (u.E.)/
以利沙　以利沙 [yi3 li4 sha1] /Elischa (u.E.) (Eig, Pers)/
以利亞　以利亚 [yi3 li4 ya3] /Elija (u.E.) (Eig, Pers)/
以利亞撒　以利亚撒 [yi3 li4 ya4 sa1] /Eleazar (u.E.) (Eig, Pers)/
以螺絲擰緊　以螺丝拧紧 [yi3 luo2 si1 ning2 jin3] /geschraubt (u.E.) (Adj)/
以馬內利　以马内利 [yi3 ma3 nei4 li4] /Emanuel (u.E.)/
以貌取人　以貌取人 [yi3 mao4 qu3 ren2] /Leute nach dem Äußeren beurteilen (u.E.)/
以煤煙弄髒　以煤烟弄脏 [yi3 mei2 yan1 nong4 zang1] /Russ (u.E.) (S)/
以免　以免 [yi3 mian3] /um zu verhindern (u.E.)/
以某種方式　以某种方式 [yi3 mou3 zhong3 fang1 shi4] /irgendwie (u.E.)/
以內　以内 [yi3 nei4] /innerhalb (u.E.)/
以你來相稱呼　以你来相称呼 [yi3 ni3 lai2 xiang1 cheng1 hu1] /Duzen (u.E.)/
以諾書　以诺书 [yi3 nuo4 shu1] /Slawisches Henochbuch (u.E.)/
以皮換皮　以皮换皮 [yi3 pi2 huan4 pi2] /Haut um Haut (u.E.)/
以期　以期 [yi3 qi1] /damit (u.E.) (S)/
以其　以其 [yi3 qi2] /damit (u.E.)/
以前　以前 [yi3 qian2] /früher, vorher (u.E.)/ehemalig (u.E.) (Adj)/ehemals (u.E.)/in der Vergangenheit (u.E.)/
以前的結構　以前的结构 [yi3 qian2 de5 jie2 gou4] /Vorbau (u.E.) (S)/
以前發生　以前发生 [yi3 qian2 fa1 sheng1] /vorherig (u.E.) (Adj)/
以前年度　以前年度 [yi3 qian2 nian2 du4] /vergangenes Jahr (u.E.)/
以屈求伸　以屈求伸 [yi3 qu1 qiu2 shen1] /Rückzuck um weier zu kommen ??? (u.E.)/
以權謀私　以权谋私 [yi3 quan2 mou2 si1] /seine Macht zu persönlichen Vorteilen mißbrauchen (od. ausnutzen) (u.E.)/
以人為本　以人为本 [yi3 ren2 wei2 ben3] /volksnah (u.E.) (Wirtsch)/
以日計　以日计 [yi3 ri4 ji4] /tageweise (u.E.)/
以撒　以撒 [yi3 sa3] /Isaak (u.E.) (Eig, Pers)/
以薩迦　以萨迦 [yi3 sa4 jia1] /Issaschar (u.E.) (Eig, Pers)/
以賽亞書　以赛亚书 [yi3 sai4 ya3 shu1] /Buch Jesaja (u.E.)/
以掃　以扫 [yi3 sao4] /Esau (u.E.) (Eig, Pers)/
以色列　以色列 [yi3 se4 lie4] /Israel (Eig, Geo)/
以色列國防軍　以色列国防军 [yi3 se4 lie4 guo2 fang2 jun1] /Tzahal (u.E.)/
以色列國會　以色列国会 [yi3 se4 lie4 guo2 hui4] /Knesset (u.E.) (S, Pol)/Knesset (u.E.) (S, Geo)/
以色列航空公司　以色列航空公司 [yi3 se4 lie4 hang2 kong1 gong1 si1] /El Al (u.E.) (Org)/
以色列空軍　以色列空军 [yi3 se4 lie4 kong1 jun1] /Israelische Luftstreitkräfte (u.E.) (Mil)/
以色列歷史　以色列历史 [yi3 se4 lie4 li4 shi3] /Geschichte Israels (u.E.) (Gesch)/
以色列梅瓦卡主戰坦克　以色列梅瓦卡主战坦克 [yi3 se4 lie4 mei2 wa3 ka3 zhu3 zhan4 tan3 ke4] /Merkava (israelische Kampfpanzer) (u.E.) (Eig, Mil)/
以色列前進黨　以色列前进党 [yi3 se4 lie4 qian2 jin4 dang3] /Kadima (u.E.) (Pol)/
以色列人　以色列人 [yi3 se4 lie4 ren2] /Israeliten (u.E.)/Isrälis (u.E.) (S)/
以色列王國　以色列王国 [yi3 se4 lie4 wang2 guo2] /Königreich Israel (u.E.) (S, Gesch)/
以色列議會　以色列议会 [yi3 se4 lie4 yi4 hui4] /Knesset (S, Pol)/
以上　以上 [yi3 shang4] /über, hinüber (u.E.)/mehr als (u.E.)/d.O. : das Obige (u.E.)/
以身試法　以身试法 [yi3 shen1 shi4 fa3] /das Gesetz herausfordern / dem Recht trotzen (成语) (u.E.)/
以身殉國　以身殉国 [yi3 shen1 xun4 guo2] /für sein Vaterland sterben (u.E.) (S)/
以身作則　以身作则 [yi3 shen1 zuo4 ze2] /ein Vorbild sein, mit gutem Beispiel vorangehen (u.E.) (V)/
以繩量　以绳量 [yi3 sheng2 liang4] /Abschnüren (u.E.)/
以使　以使 [yi3 shi3] /um zu (u.E.) (V)/
以書信形式　以书信形式 [yi3 shu1 xin4 xing2 shi4] /brieflich (u.E.) (Adj)/
以斯拉海伍德　以斯拉海伍德 [yi3 si1 la1 hai3 wu3 de2] /Ezra Heywood (u.E.) (Eig, Pers, 1829 - )/
以斯拉記　以斯拉记 [yi3 si1 la1 ji4] /Buch Esra (u.E.)/
以斯帖記　以斯帖记 [yi3 si1 tie3 ji4] /Buch Ester (u.E.)/
以死亡為主題　以死亡为主题 [yi3 si3 wang2 wei2 zhu3 ti2] /makaber (u.E.) (Adj)/
以太　以太 [yi3 tai4] /Äther (u.E.) (S)/
以太網　以太网 [yi3 tai4 wang3] /Ethernet (u.E.)/
以太網絡　以太网络 [yi3 tai4 wang3 luo4] /Ethernet (u.E.)/
以鐵腕　以铁腕 [yi3 tie3 wan4] /mit eiserner Faust/
以同感　以同感 [yi3 tong2 gan3] /Identitätsgefühl (u.E.) (S)/
以圖形方式顯示於屏幕　以图形方式显示于屏幕 [yi3 tu2 xing2 fang1 shi4 xian3 shi4 yu2 ping2 mu4] /grafisch (u.E.) (Adj, EDV)/
以外　以外 [yi3 wai4] /außen, äußerlich (u.E.)/ausgenommen, bis auf (u.E.)/ausgenommen, neben (u.E.)/
以往　以往 [yi3 wang3] /ehedem, ehem. : ehemals (u.E.)/ehemals, früher (u.E.)/
以微笑表示　以微笑表示 [yi3 wei1 xiao4 biao3 shi4] /Lächeln (u.E.) (S)/
以為　以为 [yi3 wei2] /glauben (u.E.) (V)/
以為主　以为主 [yi3 wei2 zhu3] /als Hauptsache betrachten, hauptsächlich (u.E.) (V)/
以西結書　以西结书 [yi3 xi1 jie2 shu1] /Ezechiel (u.E.)/Hesekiel (u.E.)/
以下　以下 [yi3 xia4] /als nächtes (u.E.) (Adj)/darunter (u.E.) (Adj)/folgend (u.E.) (Adj)/
以下簡稱　以下简称 [yi3 xia4 jian3 cheng1] /nachstehend (u.E.)/
以陷阱捕獲　以陷阱捕获 [yi3 xian4 jing3 bu3 huo4] /Fallstrick (u.E.) (S)/
以鞋底尖釘弄傷　以鞋底尖钉弄伤 [yi3 xie2 di3 jian1 ding1 long4 shang1] /Spike (u.E.) (S)/
以牙還牙　以牙还牙 [yi3 ya2 huan2 ya2] /kontern (u.E.) (V)/Auge um Auge, Zahn um Zahn (u.E.)/
以要塞防守　以要塞防守 [yi3 yao4 sai1 fang2 shou3] /Festung (u.E.) (S)/
以一敵百　以一敌百 [yi3 yi1 di2 bai3] /Einer gegen 100 (u.E.)/
以一分鐘為間隔　以一分钟为间隔 [yi3 yi1 fen1 zhong1 wei2 jian1 ge2] /Minutentakt (u.E.) (S)/
以逸待劳　以逸待劳 [yi3 yi4 dai4 lao2] /Ausgeruht den erschöpften Feind erwarten. 4. Strategem (u.E.)/
以益雙方　以益双方 [yi3 yi4 shuang1 fang1] /zum Nutzen beider Seiten (u.E.)/
以鷹狩獵者　以鹰狩猎者 [yi3 ying1 shou4 lie4 zhe3] /Falkner (u.E.) (S)/
以原生國籍為準之處理原則　以原生国籍为准之处理原则 [yi3 yuan2 sheng1 guo2 ji2 wei2 zhun3 zhi1 chu4 li3 yuan2 ze2] /Herkunftslandprinzip (u.E.) (S)/
以原子彈粉碎之　以原子弹粉碎之 [yi3 yuan2 zi3 dan4 fen3 sui4 zhi1] /Zerstäubung (u.E.) (S)/
以造福於我們各國人民　以造福于我们各国人民 [yi3 zao4 fu2 yu2 wo3 men5 ge4 guo2 ren2 min2] /zum Wohle unserer Völker (u.E.) (S, Pol)/
以顫音啼唱的鳥　以颤音啼唱的鸟 [yi3 zhan4 yin1 ti2 chang4 di4 niao3] /Grasmücke (u.E.) (S)/
以振蕩器諧波工作的發射機　以振荡器谐波工作的发射机 [yi3 zhen4 dang4 qi4 xie2 bo1 gong1 zuo4 de5 fa1 she4 ji1] /Absatzsender (u.E.) (S)/
以支持　以支持 [yi3 zhi1 chi2] /zur Unterstützung (u.E.)/
以知識為基礎　以知识为基础 [yi3 zhi1 shi5 wei4 ji1 chu3] /wissensbasiert (u.E.) (Adj)/
以至　以至 [yi3 zhi4] /bis zu…, maximal… betragen (u.E.)/
以致　以致 [yi3 zhi4] /so dass; als Folge von etw.; folglich (u.E.)/
以至於　以至于 [yi3 zhi4 yu2] /so..., dass...; damit; um...zu... (Konj); Bsp.: 她試著控制自己的情緒，以至於不發怒。 她试着控制自己的情绪，以至于不发怒。 -- Sie versucht ihre Stimmung zu kontrollieren, um nicht sauer zu sein.; Bsp.: 他太實際了，以至於變得有點無聊了。 他太实际了，以至于变得有点无聊了。 -- Er is so praktisch, dass er bisschen langweilig geworden ist./
以致於　以致于 [yi3 zhi4 yu2] /sodass (u.E.)/
以資防護　以资防护 [yi3 zi1 fang2 hu4] /als Schutz... (u.E.)/
以自我為中心　以自我为中心 [yi3 zi4 wo3 wei2 zhong1 xin1] /selbstbezogen (u.E.) (Adj)/
以最高　以最高 [yi3 zui4 gao1] /oben (u.E.)/
以最高速度　以最高速度 [yi3 zui4 gao1 su4 du4] /mit Höchstgeschwindigkeit (u.E.)/
倚　倚 [yi3] /(English: rely upon, von etw. abhängig) (u.E.)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/1. sich anlehnen an; sich stützen auf (u.E.)/
倚靠　倚靠 [yi3 kao4] /Krücke (u.E.) (S)/
倚老賣老　倚老卖老 [yi3 lao3 mai4 lao3] /auf sein Alter pochen (u.E.)/
倚仗　倚仗 [yi3 zhang4] /sich auf seine Stärke od. jds. Macht verlassen, auf etw. bauen (u.E.) (V)/
偯　偯 [yi3] /jammern, klagen (u.E.)/schluchzen (u.E.)/
已　已 [yi3] /schon, allzu, danach, bereits (u.E.)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
已被確認　已被确认 [yi3 bei4 que4 ren4] /bestätigen (u.E.) (V)/bestätigt (u.E.) (Adj)/
已被確認的　已被确认的 [yi3 bei4 que4 ren4 de5] /bestätigt (u.E.) (Adj)/
已變地址　已变地址 [yi3 bian4 di4 zhi3] /indizierte Adresse (u.E.) (S)/
已不用　已不用 [yi3 bu4 yong4] /verbraucht (u.E.)/
已測序的生物　已测序的生物 [yi3 ce4 xu4 di4 sheng1 wu4] /Sequenzierte Organismen (u.E.)/
已成習慣　已成习惯 [yi3 cheng2 xi2 guan4] /etw. ist  zur Gewohnheit geworden (u.E.) (S)/
已存儲的數據　已存储的数据 [yi3 cun2 chu3 de5 shu4 ju4] /gespeicherte Daten (u.E.) (EDV)/
已存入　已存入 [yi3 cun2 ru4] /protokolliert (u.E.)/
已存在　已存在 [yi3 cun2 zai4] /gegeben (u.E.) (Adj)/
已到款合計　已到款合计 [yi3 dao4 kuan3 he2 ji4] /Betrag ist einegangen (u.E.)/Geld erhalten (u.E.)/
已登記的股份　已登记的股份 [yi3 deng1 ji4 de5 gu3 fen4] /Namensaktie (u.E.) (S)/
已調幅波檢波　已调幅波检波 [yi3 diao4 fu2 bo1 jian3 bo1] /AM-Gleichrichtung (u.E.) (S)/
已調諧的　已调谐的 [yi3 diao4 xie2 de5] /abgestimmt (u.E.) (S)/
已發出　已发出 [yi3 fa1 chu1] /entsenden (u.E.) (V)/verschicken (u.E.) (V)/verschick (u.E.) (Adj)/
已發貨　已发货 [yi3 fa1 huo4] /entsenden (u.E.) (V)/
已發生的義務　已发生的义务 [yi3 fa1 sheng1 de5 yi4 wu4] /eingegangene Verpflichtung (u.E.) (S)/
已發送　已发送 [yi3 fa1 song4] /entsenden (u.E.) (V)/
已廢棄　已废弃 [yi3 fei4 qi4] /archaisch (u.E.) (Adj)/
已付　已付 [yi3 fu4] /bezahlt (u.E.)/
已付清　已付清 [yi3 fu4 qing1] /getilgt (u.E.) (S)/
已乾燥　已干燥 [yi3 gan1 zao4] /angetrocknet (u.E.)/
已故　已故 [yi3 gu4] /selig, verschieden (u.E.)/
已過時　已过时 [yi3 guo4 shi2] /zur Unzeit (u.E.)/
已婚　已婚 [yi3 hun1] /geehelicht, verheiratet (u.E.) (V)/verheiraten (u.E.) (V)/
已婚婦女　已婚妇女 [yi3 hun1 fu4 nü3] /verheiratete Frau (u.E.) (S)/
已婚男子　已婚男子 [yi3 hun1 nan2 zi3] /verheirateter Mann (u.E.) (S)/
已加入　已加入 [yi3 jia1 ru4] /zukommen (u.E.) (V)/
已繳稅　已缴税 [yi3 jiao3 shui4] /verzollen (u.E.) (V)/
已經　已经 [yi3 jing1] /schon, bereits (Adv); Bsp.: 已經晚了 已经晚了 -- schon zu spät/
已經安裝　已经安装 [yi3 jing1 an1 zhuang1] /installiert (u.E.) (Adj)/
已經承擔的義務　已经承担的义务 [yi3 jing1 cheng2 dan1 de5 yi4 wu4] /eingegangene Verpflichtung (u.E.) (S)/
已經到位　已经到位 [yi3 jing1 dao4 wei4] /bereits eingetroffen sein (u.E.)/
已經登記在案　已经登记在案 [yi3 jing1 deng1 ji4 zai4 an4] /dokumentiert (u.E.) (Adj)/
已經付款了　已经付款了 [yi3 jing1 fu4 kuan3 liao3] /bezahlen (u.E.) (Adj)/bezahlt (u.E.) (Adj)/
已經命名　已经命名 [yi3 jing1 ming4 ming2] /nennen (u.E.) (V)/
已經投入　已经投入 [yi3 jing1 tou2 ru4] /investieren (u.E.) (V)/investiert (u.E.) (Adj)/
已經完稅　已经完税 [yi3 jing1 wan2 shui4] /verzollen (u.E.) (V)/
已經印好的紙帶　已经印好的纸带 [yi3 jing1 yin4 hao3 de5 zhi3 dai4] /bedruckte Bahn (u.E.)/
已經有成見　已经有成见 [yi3 jing1 you3 cheng2 jian4] /vorgefasst (u.E.) (Adj)/
已經在　已经在 [yi3 jing1 zai4] /schon sein (Ort) (u.E.)/
已經指出　已经指出 [yi3 jing1 zhi3 chu1] /zeigen (u.E.) (Adj)/
已經註冊了　已经注册了 [yi3 jing1 zhu4 ce4 liao3] /dokumentiert (u.E.) (Adj)/
已絕版　已绝版 [yi3 jue2 ban3] /vergriffen (u.E.)/
已決定　已决定 [yi3 jue2 ding4] /abgemacht (u.E.) (Adj)/
已開發國家　已开发国家 [yi3 kai1 fa1 guo2 jia1] /Industrieland (u.E.) (S, Wirtsch)/
已滅　已灭 [yi3 mie4] /erloschen (u.E.)/
已納稅　已纳税 [yi3 na4 shui4] /versteuern (u.E.) (V)/
已擬成草案　已拟成草案 [yi3 ni3 cheng2 cao3 an4] /bereits einen Entwurf ausgearbeitet haben (u.E.) (S)/
已取得專利的　已取得专利的 [yi3 qu3 de2 zhuan1 li4 de5] /patentiert (u.E.) (S, Rechtsw)/
已然　已然 [yi3 ran2] /etw. bereits schon sein, schon Realität geworden sein (u.E.)/
已聲承兌的匯票　已声承兑的汇票 [yi3 sheng1 cheng2 dui4 de5 hui4 piao4] /Akzept (u.E.) (S)/
已生鏽　已生锈 [yi3 sheng1 xiu4] /angerostet (u.E.) (Adj)/
已售完　已售完 [yi3 shou4 wan2] /vergriffen (u.E.)/
已貼現的期票　已贴现的期票 [yi3 tie1 xian4 de5 qi1 piao4] /diskontierten Wechsel (u.E.) (S)/
已往　已往 [yi3 wang3] /früher, ehemals (u.E.) (Adj)/einst (u.E.)/
已萎縮　已萎缩 [yi3 wei1 suo1] /verkümmern (u.E.) (V)/
已有　已有 [yi3 you3] /gegeben (u.E.) (Adj)/
已有定論　已有定论 [yi3 you3 ding4 lun4] /anerkannt (u.E.) (Adj)/anerkennen (u.E.) (Adj)/
已有技術　已有技术 [yi3 you3 ji4 shu4] /Stand der Technik (u.E.)/
已知　已知 [yi3 zhi1] /bekannt (u.E.)/gegeben (u.E.) (Adj)/
已作好行動的準備　已作好行动的准备 [yi3 zuo4 hao3 xing2 dong4 de5 zhun3 bei4] /an Deck (u.E.)/
扆　扆 [yi3] /überprüfen, verdecken (u.E.)/
椅　椅 [yi3] /Stuhl (u.E.) (S)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
椅罩　椅罩 [yi3 zhao4] /Schoner (u.E.) (S)/
椅子　椅子 [yi3 zi5] /Stuhl (S)/
椅子靠背　椅子靠背 [yi3 zi5 kao4 bei4] /Rückseite (u.E.) (S)/
椅子腿　椅子腿 [yi3 zi5 tui3] /Stuhlbein (u.E.) (S)/
矣　矣 [yi3] /(English: final part.) (u.E.)/
蟻　蚁 [yi3] /Ameise (S)/Yi (Eig, Fam)/
蟻群算法　蚁群算法 [yi3 qun2 suan4 fa3] /Ameisenalgorithmus (u.E.)/
蟻山　蚁山 [yi3 shan1] /Maulwurfshügel (u.E.) (S)/
蟻酸　蚁酸 [yi3 suan1] /Ameisensäure (S, Chem)/
螘　螘 [yi3] /Ameise (u.E.) (S)/
酏劑　酏剂 [yi3 ji4] /Elixier (u.E.) (S)/
釔　钇 [yi3] /Yttrium (S, Chem)/
顗　顗 [yi3] /angenehm, gefällig (u.E.)/
齮　齮 [yi3] /beißen, schneiden (u.E.)/
一般　一般 [yi4 ban1] /gewöhnlich, normalerweise, gleich, ebenso, allgemein, üblich (u.E.) (Adj)/im Allgemeinen, in der Regel (u.E.) (Adj)/mittelmäßig, nicht Besonderes sein (u.E.) (Adj)/
一般成績　一般成绩 [yi4 ban1 cheng2 ji1] /Achtungserfolg (u.E.) (S)/
一般地　一般地 [yi4 ban1 de5] /so weit (u.E.)/soweit (u.E.) (V)/
一般的老百姓　一般的老百姓 [yi4 ban1 de5 lao3 bai3 xing4] /Durchschnittsbürger, Otto Normalverbraucher (u.E.)/
一般地說　一般地说 [yi4 ban1 de5 shuo1] /überhaupt (u.E.) (V)/
一般都　一般都 [yi4 ban1 dou1] /generell (u.E.) (Adj)/
一般都非常漂亮　一般都非常漂亮 [yi4 ban1 dou1 fei1 chang2 piao4 liang5] /Sondermarke (u.E.) (S)/
一般概念　一般概念 [yi4 ban1 gai4 nian4] /allgemeingültig (u.E.) (Adj)/
一般感光度　一般感光度 [yi4 ban1 gan3 guang1 du4] /allgemeine Empfindlichkeit (Film) (u.E.) (S)/
一般感受　一般感受 [yi4 ban1 gan3 shou4] /Menschenverstand (u.E.) (S)/
一般健康險　一般健康险 [yi4 ban1 jian4 kang1 xian3] /allgemein (u.E.)/AOK (u.E.) (S)/Ortskrankenkasse (u.E.) (S)/
一般均衡理論　一般均衡理论 [yi4 ban1 jun1 heng2 li3 lun4] /Allgemeine Gleichgewichtstheorie (u.E.) (Wirtsch)/
一般可理解　一般可理解 [yi4 ban1 ke3 li3 jie3] /allgemeinverständlich (u.E.) (Adj)/
一般來講　一般来讲 [yi4 ban1 lai2 jiang3] /im Großen und Ganzen (u.E.)/
一般來說　一般来说 [yi4 ban1 lai2 shuo1] /im Großen und Ganzen (u.E.)/
一般群眾　一般群众 [yi4 ban1 qun2 zhong4] /normale Bevölkerung (u.E.) (S)/
一般的　一般人 [yi4 ban1 ren5] /die Durchschnittsbürger (u.E.) (S)/die meisten Menschen (u.E.) (S)/
一般人　一般人 [yi4 ban1 ren2] /Durchschnittsbürger (u.E.) (S)/Durchschnittsperson (u.E.) (S)/Menge (u.E.) (S)/
一般殺人罪　一般杀人罪 [yi4 ban1 sha1 ren2 zui4] /Tötung (u.E.) (S)/
一般水平　一般水平 [yi4 ban1 shui3 ping2] /Durchschnitt (u.E.) (S)/
一般說來　一般说来 [yi4 ban1 shuo1 lai2] /im Großen und Ganzen (u.E.)/
一般提示　一般提示 [yi4 ban1 ti2 shi4] /allgemeine Hinweise (u.E.)/
一般條款　一般条款 [yi4 ban1 tiao2 kuan3] /GT (u.E.) (S)/General Terms  (u.E.)/
一般線性群　一般线性群 [yi4 ban1 xian4 xing4 qun2] /Allgemeine lineare Gruppe (u.E.) (S)/
一般效應　一般效应 [yi4 ban1 xiao4 ying4] /Allgemeinwirkung (u.E.) (S)/
一般原理　一般原理 [yi4 ban1 yuan2 li3] /allgemeines Prinzip (u.E.)/
一般原則　一般原则 [yi4 ban1 yuan2 ze2] /allgemeines Prinzip (u.E.)/
一般智力　一般智力 [yi4 ban1 zhi4 li4] /Verstand (u.E.) (S)/verstehen (u.E.) (V)/
一般智力因素　一般智力因素 [yi4 ban1 zhi4 li4 yin1 su4] /Allgemeiner Faktor der Intelligenz (u.E.) (Psych)/
一边‥一邊　一边‥一边 [yi4 bian1 ‥ yi4 bian1] /dabei sein (u.E.) (V)/gleichzeitig (u.E.) (Adj)/
一點兒　一点儿 [yi4 dian3 r5] /ein bisschen (u.E.) (V)/ein wenig (u.E.) (V)/
一點兒東西　一点儿东西 [yi4 dian3 er5 dong1 xi1] /etwas (u.E.) (Pron)/
一番　一番 [yi4 fan1] /einmal (u.E.) (Adv, Lit); Bsp.: 仔細思考一番 仔细思考一番 -- sich einmal gründlich überlegen (Rep, 1912 - 1949)/ein, eine (u.E.) (Adj, Lit); Bsp.: 別有一番風味 别有一番风味 -- einen ungewöhnlichen Geschmack besitzen (Rep, 1912 - 1949)/
一國兩制　一国两制 [yi4 guo2 liang3 zhi4] /Ein Land, zwei Systeme (u.E.)/
一兒　一儿 [yi4 r5] /weile (u.E.)/
一顆　一颗 [yi4 ke1] /ein Stück(chen) (u.E.) (Zähl); Bsp.: 一顆糖 一颗糖 -- ein (Stück) Bonbon/
一篇　一篇 [yi4 pian1] /einseitig, Grenzwert (u.E.)/
一起　一起 [yi4 qi3] /zusammen, gemeinsam (u.E.) (Adv)/
一起出現　一起出现 [yi4 qi3 chu1 xian4] /einhergehen mit (u.E.) (V)/gemeinsam erscheinen (u.E.) (V)/
一起地　一起地 [yi4 qi3 de5] /gemeinschaftlich (u.E.) (V)/
一起工作　一起工作 [yi4 qi3 gong1 zuo4] /Zusammenarbeit (u.E.) (S)/
一起來　一起来 [yi4 qi3 lai2] /zusammenkommen (u.E.) (V)/
一起玩　一起玩 [yi4 qi3 wan2] /mitspielen (u.E.) (V)/
一起寫書的人　一起写书的人 [yi4 qi3 xie3 shu1 de5 ren2] /Mitautor (u.E.) (S)/
一人超生全村結扎　一人超生全村结扎 [yi4 ren2 chao1 sheng1 quan2 cun5 jie2 zha1] /??? (u.E.)/
一人結扎全家光榮　一人结扎全家光荣 [yi4 ren2 jie2 zha1 quan2 jia1 guang1 rong2] /??? (u.E.)/
一時衝動　一时冲动 [yi4 shi2 chong1 dong4] /spontan (u.E.) (Adj)/
一時衝動引起　一时冲动引起 [yi4 shi2 chong1 dong4 yin3 qi3] /impulsiv (u.E.) (Adj)/
一體式　一体式 [yi4 ti3 shi4] /einteilig (u.E.) (Adj)/
一息尚存　一息尚存 [yi4 xi1 shang4 cun2] /noch am Leben sein (u.E.) (V)/
一小包　一小包 [yi4 xiao3 bao1] /Päckchen (u.E.) (S)/
一小部分　一小部分 [yi4 xiao3 bu4 fen5] /ein kleiner Teil/
一小塊　一小块 [yi4 xiao3 kuai4] /Bit (u.E.) (S)/
一小片　一小片 [yi4 xiao3 pian4] /Häppchen (u.E.) (S)/
一隻貓　一只猫 [yi4 zhi1 mao1] /eine Katze (u.E.) (S)/
一直向前　一直向前 [yi4 zhi2 xiang4 qian2] /immer geradeaus/
乂　乂 [yi4] /mähen (u.E.)/
義　义 [yi4] /Bedeutung (u.E.) (S)/Gerechtigkeit (u.E.) (S)/Rechtschaffenheit (u.E.) (S); Bsp.: 君子喻於義，小人喻於利。 君子喻于义，小人喻于利。 -- Der Edle versteht sich auf Rechschaffenheit, der Kleinmütige auf seinen Vorteil. (Analekte (Lunyu), Östl. Zhou, 770 - 256 v.Chr.)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
義不容辭　义不容辞 [yi4 bu4 rong2 ci2] /pflichtverbunden (u.E.) (V)/
義不容辭的事　义不容辞的事 [yi4 bu4 rong2 ci2 de5 shi4] /Ehrensache (u.E.) (S)/
義不容辭的責任　义不容辞的责任 [yi4 bu4 rong2 ci2 de5 ze2 ren4] / selbstverständliche Pflicht (u.E.) (S)/
義大利　义大利 [yi4 da4 li4] /Italien (u.E.) (Eig)/italienisch (u.E.)/
義大利語　义大利语 [yi4 da4 li4 yu3] /italienische Sprache (u.E.) (S)/italienisch (u.E.) (Adj)/
義發　义发 [yi4 fa1] /falsche Haare (u.E.) (S)/
義憤　义愤 [yi4 fen4] /Entrüstung (u.E.) (S)/
義憤填膺　义愤填膺 [yi4 fen4 tian2 ying1] /gerechte Empörung erfüllt die Brust (u.E.)/
義夫　义夫 [yi4 fu1] /galant (u.E.)/
義父　义父 [yi4 fu4] /Ziehvater (u.E.) (S)/
義工　义工 [yi4 gong1] /Ehrenamtlicher (ohne Entgelt für die Gesellschaft Arbeitender), Sozialarbeiter, freiwilliger Helfer (u.E.) (S)/
義和團　义和团 [yi4 he2 tuan2] /"Boxer", Yihetuan,  Verband der Gerechtigkeit und Harmonie (u.E.) (S)/
義和團運動　义和团运动 [yi4 he4 tuan2 yun4 dong4] /Boxeraufstand, Yihetuan-Bewegung (u.E.) (S, Gesch)/
義理　义理 [yi4 li3] /Beweisführung, Schlussfolgerung (u.E.) (S)/Doktrin, Führungs- und Einsatzgrundsätze (u.E.) (S)/
義馬　义马 [yi4 ma3] /Yima (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
義賣　义卖 [yi4 mai4] /Basar (u.E.) (S)/
義賣會　义卖会 [yi4 mai4 hui4] /Basar (u.E.) (S)/
義母　义母 [yi4 mu3] /Adoptivmutter (u.E.)/
義女　义女 [yi4 nü3] /Adoptivtochter (u.E.)/
義拍　义拍 [yi4 pai1] /Benefizauktion (u.E.) (S)/
義氣　义气 [yi4 qi4] /Loyalität (u.E.) (S)/loyal (u.E.)/
義烏　义乌 [yi4 wu1] /Yiwu (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
義無反顧　义无反顾 [yi4 wu2 fan3 gu4] /keine halben Sachen machen dürfen, eine gerechte Sache kennt kein Zurück/
義務　义务 [yi4 wu4] /Pflicht (u.E.) (S)/freiwillig, ehrenamtlich (u.E.) (Adj)/
義務兵役制　义务兵役制 [yi4 wu4 bing1 yi4 zhi4] /allgemeine Wehrpflicht (u.E.)/
義務供應　义务供应 [yi4 wu4 gong1 ying4] /Pflichtangebot (u.E.)/
義務教育　义务教育 [yi4 wu4 jiao4 yu4] /Schulpflicht (u.E.) (S, Rechtsw)/
義務捐獻　义务捐献 [yi4 wu4 juan1 xian4] /Pflichtbeitrag (u.E.) (S)/
義縣　义县 [yi4 xian4] /Kreis Yi (Provinz Liaoning, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
義演　义演 [yi4 yan3] /Vergünstigung (u.E.) (S)/Wohltätigkeitsveranstaltung (u.E.) (S)/
義眼　义眼 [yi4 yan3] /Glasauge (u.E.) (S, Med)/
義勇　义勇 [yi4 yong3] /mutig (u.E.)/
義勇軍進行曲　义勇军进行曲 [yi4 yong3 jun1 jin4 xing2 qu3] /Marsch der Freiwilligen (Chinesische Nationalhymne) (u.E.) (S)/
義肢　义肢 [yi4 zhi1] /Beinprothese (u.E.) (S)/
義竹鄉　义竹乡 [yi4 zhu2 xiang1] /Ichu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
亄　亄 [yi4] /gefräßig, gierig (u.E.)/
亦　亦 [yi4] /außerdem, auch (u.E.)/und vice versa (u.E.)/
亦即　亦即 [yi4 ji2] /auch anders gesagt: ... (u.E.)/namentlich, und zwar (u.E.)/nämlich, d.h. (u.E.)/
亦剌　亦剌 [yi4 la4] /Yila (u.E.) (Eig, Fam)/
億　亿 [yi4] /hundert Millionen (100.000.000, 10^8) (u.E.)/
億萬　亿万 [yi4 wan4] /hunderte Millionen, Millionen und aber Millionen (u.E.) (V)/
億萬富翁　亿万富翁 [yi4 wan4 fu4 weng1] /Milliardär (u.E.) (S)/
億萬元的虧損　亿万元的亏损 [yi4 wan4 yuan2 de5 kui1 sun3] /Milliardenverlust (u.E.) (S)/
億萬元的損失　亿万元的损失 [yi4 wan4 yuan2 de5 sun3 shi1] /Milliardenverlust (u.E.) (S)/
億元　亿元 [yi4 yuan2] /100 Millionen Yuan/
億元工程　亿元工程 [yi4 yuan2 gong1 cheng2] /Milliardenprojekt (u.E.) (S)/
億元項目　亿元项目 [yi4 yuan2 xiang4 mu4] /Milliardenprojekt (u.E.) (S)/
仡　仡 [yi4] /mutig, tapfer (u.E.)/
佚　佚 [yi4] /faul, müßig (u.E.)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
刈　刈 [yi4] /mähen (u.E.)/
刈羽村　刈羽村 [yi4 yu3 cun1] /Kariwa (u.E.)/
勩　勚 [yi4] /Mühe, Plackerei (u.E.) (S)/
勩　勩 [yi4] /quälen, schuften (u.E.)/
唈　唈 [yi4] /Herzklopfen (u.E.) (S)/
嗌　嗌 [yi4] /Rachen (S)/
埶　埶 [yi4] /Kunstfertigkeit, Kunst (u.E.) (S)/
埸　埸 [yi4] /säumen, Begrenzung (u.E.) (S)/
奕　奕 [yi4] /ansprechend, elegant (u.E.)/
屹立　屹立 [yi4 li4] /aufragen (u.E.) (V)/gerade stehen (u.E.)/
嶧城區　峄城区 [yi4 cheng2 qu1] /Yicheng (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
帟　帟 [yi4] /Kabinendach, Regendach (u.E.) (S)/
异　异 [yi4] /aufhalten, aufhören (u.E.) (V)/aufziehen, erheben (u.E.) (V)/
異　异 [yi4] /anders, fremdartig (u.E.) (Adj); Bsp.: 異地 异地 -- ein fremdes Land; Bsp.: 異日 异日 -- ein anderer Tag; Bsp.: 異族 异族 -- fremdes Volk ( nichtchinesisches Volk )/erstaunt, höchst überrascht sein (u.E.) (Adj); Bsp.: 深以為異 深以为异 -- höchst überrascht sein/getrennt, auseinander  ( trennen ) (u.E.) (Adj); Bsp.: 離異 离异 -- sich scheiden/ungewöhnlich, außerordentlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 奇才異能 奇才异能 -- außergewöhliches Talent und Können; Bsp.: 異香 异香 -- außergewöhnlicher Duft; Bsp.: 異兆 异兆 -- ungewöhnliches Vorzeichen/verschieden, different (u.E.) (Adj); Bsp.: 大同小異 大同小异 -- im großen und Ganzen gleich ( wörtl. Übereinstimmung im Großen, Differenz im Kleinen )/iso- (u.E.) (Eig, Chem); Bsp.: 異丙基苯 异丙基苯 -- Isopropylbenzol, 2-Phenylpropan/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
異丙醇　异丙醇 [yi4 bing3 chun2] /2-Propanol (u.E.) (S, Chem)/Isopropanol (u.E.) (S, Chem)/Isopropylalkohol (u.E.) (S, Chem)/
異丙醇代用品　异丙醇代用品 [yi4 bing3 chun2 dai4 yong4 pin3] /Isopropanolersatz (u.E.) (S, Chem)/
異丙基苯　异丙基苯 [yi4 bing3 ji1 ben3] /Cumol, Cumen (u.E.) (S, Chem)/Isopropylbenzol, 2-Phenylpropan (u.E.) (S, Chem)/
異步　异步 [yi4 bu4] /asynchron (u.E.) (Adj)/
異步傳輸模式　异步传输模式 [yi4 bu4 chuan2 shu1 mo2 shi4] /Asynchronous Transfer Mode (u.E.) (S, EDV)/asynchronous transfer mode (u.E.) (S, EDV)/ATM (u.E.) (S, EDV)/
異步傳送模式　异步传送模式 [yi4 bu4 chuan2 song4 mo2 shi4] /asynchronous transfer mode (u.E.) (S, EDV)/ATM (u.E.) (S, EDV)/
異步電動機　异步电动机 [yi4 bu4 dian4 dong4 ji1] /Asynchronmotor (u.E.) (S)/
異步數據傳輸　异步数据传输 [yi4 bu4 shu4 ju4 chuan2 shu1] /Asynchronübertragung (u.E.) (S)/
異步通訊服務器　异步通讯服务器 [yi4 bu4 tong1 xun4 fu2 wu4 qi4] /ACS (u.E.) (EDV)/Asynchronous Communication Server (u.E.)/
異彩　异彩 [yi4 cai3] /außergewöhnlicher Glanz (u.E.) (S); Bsp.: 大放異彩 大放异彩 -- Im hellsten Glanz erstrahlen/
異常　异常 [yi4 chang2] /äußerst, sehr, besonders (u.E.) (Adj); Bsp.: 異常危險 异常危险 -- äußerst gefährlich/ungewöhnlich, abnorm (u.E.) (Adj); Bsp.: 異常現象 异常现象 -- anormale Erscheinung/
異常的.病態　异常的.病态 [yi4 chang2 de5 . bing4 tai4] /abnorm (u.E.) (Adj)/
異常歡快的情緒　异常欢快的情绪 [yi4 chang2 huan1 kuai4 de5 qing2 xu4] /euphorische Stimmung (u.E.) (S, Psych)/
異常結束　异常结束 [yi4 chang2 jie2 shu4] /Abbruch (u.E.) (S)/abbrechen (u.E.)/
異常現象　异常现象 [yi4 chang2 xian4 xiang4] /Anomalie (u.E.) (S)/
異常性　异常性 [yi4 chang2 xing4] /Abnormalität (u.E.) (S)/
異常終止　异常终止 [yi4 chang2 zhong1 zhi3] /abnormales Ende, abend (u.E.) (V)/
異地　异地 [yi4 di4] /fremdes Land (u.E.) (S)/
異丁醇　异丁醇 [yi4 ding1 chun2] /Isobutanol (u.E.) (S, Chem)/
異丁酸　异丁酸 [yi4 ding1 suan1] /Isobuttersäure (u.E.) (S, Chem)/
異丁烷　异丁烷 [yi4 ding1 wan2] /Isobutan (u.E.) (Eig, Chem)/
異讀　异读 [yi4 du2] /abweichende Aussprache (u.E.)/
異端　异端 [yi4 duan1] /Häresie (u.E.) (Philos)/
異端裁判所　异端裁判所 [yi4 duan1 cai2 pan4 suo3] /Inquisition (u.E.) (S)/
異端邪說　异端邪说 [yi4 duan1 xie2 shuo1] /Ketzer (u.E.) (S)/Ketzerei (u.E.) (S)/
異端者　异端者 [yi4 duan1 zhe3] /Ketzer (u.E.) (S)/
異方差　异方差 [yi4 fang1 cha1] /Heteroskedastizität (u.E.) (S)/Homoskedastizität und Heteroskedastizität (u.E.) (S)/
異構　异构 [yi4 gou4] /aus unterschiedlichen Elementen zusammmengesetzt, verschiedenartig, heterogen (u.E.) (Adj)/
異構化　异构化 [yi4 gou4 hua4] /Isomerisation (u.E.) (S, Chem)/
異構體　异构体 [yi4 gou4 ti3] /isomer (u.E.) (Adj)/
異國　异国 [yi4 guo2] /exotisch (u.E.)/
異國短毛貓　异国短毛猫 [yi4 guo2 duan3 mao2 mao1] /Exotische Kurzhaarkatze (u.E.)/
異國風情　异国风情 [yi4 guo2 feng1 qing2] /exotisch (u.E.) (Adj)/
異國風味的　异国风味的 [yi4 guo2 feng1 wei4 de5] /exotisch, exotischer Reiz (u.E.) (S)/
異國離婚　异国离婚 [yi4 guo2 li2 hun1] /  Scheidung binationaler Ehen (u.E.) (S)/
異國情調　异国情调 [yi4 guo2 qing2 diao4] /exotisch (u.E.) (Adj)/
異乎尋常　异乎寻常 [yi4 hu1 xun2 chang2] /ungewöhnlich, außergewöhnlich (u.E.) (Adv)/
異花傳粉　异花传粉 [yi4 hua1 chuan2 fen3] /Kreuzbefruchtung, Allogamie, Xenogamie (u.E.) (S)/
異化　异化 [yi4 hua4] /Dissimilation (u.E.) (S)/Entfremdung (u.E.) (S)/
異化作用　异化作用 [yi4 hua4 zuo4 yong4] /Katabolismus (Abbau von Stoffwechselprodukten) (S, Bio)/
異己　异己 [yi4 ji3] /fremd, andersdenkend (u.E.) (Adj)/
異己分子　异己分子 [yi4 ji3 fen1 zi3] /Dissident (u.E.) (S)/
異見　异见 [yi4 jian4] /dissident (u.E.)/
異見者　异见者 [yi4 jian4 zhe3] /Andersdenkende, Dissident (u.E.) (S)/
異教　异教 [yi4 jiao4] /Ketzer (u.E.) (S)/Ketzerei (u.E.) (S)/heidnisch (u.E.) (Adj)/
異教徒　异教徒 [yi4 jiao4 tu2] /Barbar (u.E.) (S)/Heiden, Heide (u.E.) (S)/Ketzer (u.E.) (S)/
異腈　异腈 [yi4 jing1] /Isonitril (u.E.) (S, Chem)/
異徑接頭　异径接头 [yi4 jing4 jie1 tou2] /Absatzmuffe (u.E.) (S)/
異軍突起　异军突起 [yi4 jun1 tu1 qi3] /Eine neue Armee (oder Kraft) tritt plötzlich auf (u.E.)/
異抗壞血酸　异抗坏血酸 [yi4 kang4 huai4 xie3 suan1] /Isoascorbinsäure (u.E.) (Eig, Chem)/
異口同聲　异口同声 [yi4 kou3 tong2 sheng1] /unisono (u.E.) (Adj)/wie aus einem Munde (u.E.) (Adj)/einstimmig (u.E.)/
異類　异类 [yi4 lei4] /heterogen (u.E.) (Adj)/
異亮氨酸　异亮氨酸 [yi4 liang4 an1 suan1] /Isoleucin (u.E.) (S, Chem)/
異量分子聚合物　异量分子聚合物 [yi4 liang4 fen1 zi3 ju4 he2 wu4] /Copolymer (u.E.) (S, Chem)/
異硫氰酸根　异硫氰酸根 [yi4 liu2 qing2 suan1 gen1] /iso-thio-cyano (u.E.) (Chem)/
異硫氰酸酯　异硫氰酸酯 [yi4 liu2 qing2 suan1 zhi3] /Isothiocyanat (u.E.) (S, Chem)/
異卵雙胞胎　异卵双胞胎 [yi4 luan3 shuang1 bao1 tai1] /zweieiige Zwillinge (u.E.)/
異卵雙生　异卵双生 [yi4 luan3 shuang1 sheng1] /zweieiige Zwillinge (u.E.)/
異名　异名 [yi4 ming2] /andere Bezeichnung (u.E.)/
異檸檬酸　异柠檬酸 [yi4 ning2 meng2 suan1] /Isozitronensäure (u.E.) (S, Chem)/
異氰根　异氰根 [yi4 qing2 gen1] /iso-cyano (u.E.) (S, Chem)/
異氰酸甲酯　异氰酸甲酯 [yi4 qing2 suan1 jia3 zhi3] /Methylisocyanat (u.E.) (S, Chem)/
異氰酸酯　异氰酸酯 [yi4 qing2 suan1 zhi3] /Isocyanat (u.E.) (S, Chem)/
異曲同工　异曲同工 [yi4 qu3 tong2 gong1] /verschiedene Methoden führen zum selben Resultat (u.E.) (S)/viele Lieder spielen, aber die gleiche Wirkung erzielen (u.E.) (S)/
異日　异日 [yi4 ri4] /ein anderer Tag (u.E.) (S)/
異散　异散 [yi4 san4] /Abführung (u.E.) (S)/
異色　异色 [yi4 se4] /verfärben (u.E.) (V)/
異世奇人　异世奇人 [yi4 shi4 qi2 ren2] /Doctor Who (u.E.)/
異態　异态 [yi4 tai4] /Besonderheit (u.E.) (S)/
異體　异体 [yi4 ti3] /abweichen (u.E.) (V)/
異通婚　异通婚 [yi4 tong1 hun1] /Ehe zwischen einem Chinesen und Angehöriger eines andern Volkes   < veraltet &gt (u.E.) (S, Gesch)/Fremdehe  < veraltet &gt (u.E.) (S, Gesch)/
異同　异同 [yi4 tong2] /Ähnlichkeiten und Unterschiede, Bedenken und Meinungsunterschiede (u.E.)/
異位妊娠　异位妊娠 [yi4 wei4 ren4 shen1] /Eileiterschwangerschaft (u.E.) (S)/Extrauteringravidität (u.E.) (S, Med)/
異位體　异位体 [yi4 wei4 ti3] /Anomer, Anomere (u.E.) (S, Chem)/
異物　异物 [yi4 wu4] /Fremdkörper (u.E.) (S); Bsp.: 食管異物 食管异物 -- Ein Fremdkörper in der Speiseröhre/Verstorbener, Geist (u.E.) (S)/
異戊巴比妥　异戊巴比妥 [yi4 wu4 ba1 bi3 tuo3] /Amobarbital (u.E.) (Chem)/
異戊二烯　异戊二烯 [yi4 wu4 er4 xi1] /Isopren (u.E.) (Eig, Chem)/
異戊二烯橡膠　异戊二烯橡胶 [yi4 wu4 er4 xi1 xiang4 jiao1] /Polyimid (u.E.) (S)/
異戊烷　异戊烷 [yi4 wu4 wan2] /Isopentan (2-Methylbutan) (Eig, Chem)/
異香　异香 [yi4 xiang1] /fremdartiger Wohlgeruch (u.E.) (S)/ungewöhnlicher Duft (u.E.) (S)/
異鄉人　异乡人 [yi4 xiang1 ren2] /Ausländer (u.E.) (S)/
異鄉异客　异乡异客 [yi4 xiang1 yi4 ke4] /Fremder in einer fremden Welt (u.E.) (S, Werk)/
異想天開　异想天开 [yi4 xiang3 tian1 kai1] /launisch (u.E.)/
異型　异型 [yi4 xing2] /spezial, speziell (Bsp.: Spezialanfertigung) (u.E.) (V)/irreguläre Form; von der normalen Form verschieden (u.E.) (V)/
異形　异形 [yi4 xing2] /Sonderprofil (u.E.)/
異形鋼材　异形钢材 [yi4 xing2 gang1 cai2] /besondere (u.E.)/
異型開本　异型开本 [yi4 xing2 kai1 ben3] /Sonderformat (u.E.)/
異性　异性 [yi4 xing4] /heterosexuell, Heterosexuelle (u.E.) (S)/
異性愛　异性爱 [yi4 xing4 ai4] /Heterosexualität (u.E.) (S)/
異性戀　异性恋 [yi4 xing4 lian4] /Heterosexualität (S)/
異性戀主義　异性恋主义 [yi4 xing4 lian4 zhu3 yi4] /Heterosexismus (u.E.) (S, Psych)/
異性裝扮癖者　异性装扮癖者 [yi4 xing4 zhuang1 ban4 pi3 zhe3] /Transvestit (u.E.) (S)/
異樣　异样 [yi4 yang4] /fremdartig (u.E.) (Adj)/
異議　异议 [yi4 yi4] /Einspruch, Einwand (S, Rechtsw)/
異議成立　异议成立 [yi4 yi4 cheng2 li4] /Einspruch begründet,  der Einspruch ist begründet. (u.E.) (Adj, Rechtsw)/
異議人士　异议人士 [yi4 yi4 ren2 shi4] /Andersdenkende, Dissident (u.E.) (S)/
異議書　异议书 [yi4 yi4 shu1] /Protestnote (u.E.) (S)/
異於　异于 [yi4 yu2] /[engl.: differ from] (u.E.)/
異域　异域 [yi4 yu4] /fremdes Land, Ort fern der Heimat (u.E.) (S)/
異兆　异兆 [yi4 zhao4] /ungewöchnliches Vorzeichen (u.E.) (S)/Vorzeichen, Zeichen (u.E.) (S)/
異質　异质 [yi4 zhi4] /verschiedenartig (u.E.)/heterogen (u.E.) (Adj)/
異質晶簇　异质晶簇 [yi4 zhi4 jing1 cu4] /Druse (u.E.) (S)/
異質同晶　异质同晶 [yi4 zhi4 tong2 jing1] /Allomerie (u.E.) (S)/
異質同晶的　异质同晶的 [yi4 zhi4 tong2 jing1 de5] /allomerisch (u.E.) (Adj)/
異質性　异质性 [yi4 zhi4 xing4] /Verschiedenartigkeit (u.E.) (S)/
異中求同　异中求同 [yi4 zhong1 qiu2 tong2] /Unterschiedliches sucht eine Gemeinsamkeit  (u.E.)/
異種　异种 [yi4 zhong3] /artfremd (u.E.)/
異族　异族 [yi4 zu2] /Barbaren (u.E.) (S)/fremdes Volk (u.E.) (S)/nichtchinesisches Volk (u.E.) (S)/
異族通婚　异族通婚 [yi4 zu2 tong1 hun1] /Exogamie (u.E.) (S)/
弋　弋 [yi4] /schießen, feuern, (filmen), jemanden verletzen (u.E.)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß -> Haken (bleibt was dran hängen / kann man was dran hängen) (u.E.)/
弋陽　弋阳 [yi4 yang2] /Yiyang (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
役　役 [yi4] /Bedienung (u.E.) (S)/Dienstleistung (u.E.) (S)/
役齡構成比　役龄构成比 [yi4 ling2 gou4 cheng2 bi3] /Altersstruktur (u.E.)/
役齡結構　役龄结构 [yi4 ling2 jie2 gou4] /Altersstruktur (u.E.)/
役使　役使 [yi4 shi3] /Werk (u.E.) (S)/
役用動物　役用动物 [yi4 yong4 dong4 wu4] /Nutztier (u.E.) (S)/
憶　忆 [yi4] /erinnern, entsinne (u.E.)/
憶述　忆述 [yi4 shu4] /schildern (u.E.) (V)/
懌　怿 [yi4] /frohlocken, jauchzen (u.E.)/
悒　悒 [yi4] /Angst (u.E.) (S)/
意　意 [yi4] /Bedeutung, Sinn (u.E.) (S)/Wunsch, Verlangen (u.E.) (S)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
意大利　意大利 [yi4 da4 li4] /Italien (Eig, Geo)/
意大利盃　意大利盃 [yi4 da4 li4 bei1] /Italienische Pokalwettbewerbe (u.E.)/
意大利的活火山　意大利的活火山 [yi4 da4 li4 de5 huo2 huo3 shan1] /Vesuvius (u.E.) (S)/
意大利粉　意大利粉 [yi4 da4 li4 fen3] /Spaghetti (u.E.)/
意大利共產黨　意大利共产党 [yi4 da4 li4 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei Italiens (u.E.)/
意大利共和國　意大利共和国 [yi4 da4 li4 gong4 he2 guo2] /Italienische Republik (S, Geo)/
意大利國家足球隊　意大利国家足球队 [yi4 da4 li4 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Italienische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
意大利國旗　意大利国旗 [yi4 da4 li4 guo2 qi2] /Flagge Italiens (u.E.) (Gesch)/
意大利航空　意大利航空 [yi4 da4 li4 hang2 kong1] /Alitalia (u.E.) (Wirtsch)/
意大利航空公司　意大利航空公司 [yi4 da4 li4 hang2 kong1 gong1 si1] /Alitalia (u.E.) (S)/
意大利餃　意大利饺 [yi4 da4 li4 jiao3] /Ravioli (u.E.) (S)/
意大利咖啡　意大利咖啡 [yi4 da4 li4 ka1 fei1] /Espresso (wörtlich italienischer Kaffee) (u.E.) (S, Ess)/
意大利麵　意大利面 [yi4 da4 li4 mian4] /Spaghetti (u.E.) (S, Ess)/
意大利面勺　意大利面勺 [yi4 da4 li4 mian4 shao2] /Spaghettilöffel (u.E.) (S)/
意大利人　意大利人 [yi4 da4 li4 ren2] /Italiener (u.E.) (S)/
意大利社會共和國　意大利社会共和国 [yi4 da4 li4 she4 hui4 gong4 he2 guo2] /Italienische Sozialrepublik (u.E.) (Gesch)/Republik von Salò (u.E.) (Geo)/
意大利實心麵　意大利实心面 [yi4 da4 li4 shi2 xin1 mian4] /Spaghetti (S, Ess)/
意大利統一　意大利统一 [yi4 da4 li4 tong3 yi1] /Risorgimento (u.E.) (Gesch)/
意大利文　意大利文 [yi4 da4 li4 wen2] /Italienisch (u.E.) (S)/
意大利語　意大利语 [yi4 da4 li4 yu3] /Italienisch (u.E.) (S)/italienische Sprache (u.E.) (S)/italienisch (u.E.) (Adj)/
意大利語語法　意大利语语法 [yi4 da4 li4 yu3 yu3 fa3] /Italienische Grammatik (u.E.) (S, Sprachw)/
意大利語族　意大利语族 [yi4 da4 li4 yu3 zu2] /Italische Sprachen (u.E.)/
意大利戰爭　意大利战争 [yi4 da4 li4 zhan4 zheng1] /Italienische Kriege (u.E.) (Gesch)/
意大利足球甲級聯賽　意大利足球甲级联赛 [yi4 da4 li4 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Serie A (u.E.)/
意大利足球乙級聯賽　意大利足球乙级联赛 [yi4 da4 li4 zu2 qiu2 yi3 ji2 lian2 sai4] /Serie B (u.E.)/
意第緒語　意第绪语 [yi4 di4 xu4 yu3] /Jiddisch (u.E.) (Sprachw)/
意法半導體　意法半导体 [yi4 fa3 ban4 dao3 ti3] /STMicroelectronic (u.E.) (S, Org)/
意粉　意粉 [yi4 fen3] /Spaghetti (u.E.) (S, Ess)/
意函　意涵 [yi4 han2] /Bedeutung (u.E.) (S)/
意會　意会 [yi4 hui4] /begreifen (u.E.) (V)/
意見不合　意见不合 [yi4 jian4 bu4 he2] /Meinungsverschiedenheit (u.E.) (S)/Zwietracht (u.E.) (S)/
意見的表達　意见的表达 [yi4 jian4 de5 biao3 da2] /Meinungsäußerung (u.E.) (S)/
意見等　意见等 [yi4 jian4 deng3] /wegweisend (u.E.) (Adj)/
意見統一　意见统一 [yi4 jian4 tong3 yi1] /einig (u.E.) (Adj)/einiger (u.E.) (Adj)/einiges (u.E.) (Adj)/
意見一致　意见一致 [yi4 jian4 yi1 zhi4] /Konsens (u.E.) (S)/Mitwirkung (u.E.) (S)/mitwirken (u.E.) (V)/
意見　意见 [yi4 jian5] /Meinung, Ansicht, Stellungnahme (S); Bsp.: 我沒問你意見。 我没问你意见。 -- /Vorschlag, Kritik, Einwand, Beanstandung (S)/
意見表示　意见表示 [yi4 jian5 biao3 shi4] /Meinungsäußerung (u.E.) (S)/
意見反饋表　意见反馈表 [yi4 jian5 fan3 kui4 biao3] /Fragebogen, Antwortfragebogen (u.E.) (S)/
意料　意料 [yi4 liao3] /erwarten, Erwartungen (u.E.) (V)/
意料　意料 [yi4 liao4] /etw annehmen, etw vermuten (u.E.) (V)/etw erwarten, mit etw rechnen (u.E.) (V); Bsp.: 出乎意料 出乎意料 -- unerwartet; Bsp.: 意料之外 意料之外 -- unverhofft, unerwartet/
意料之外　意料之外 [yi4 liao4 zhi1 wai4] /befremdlich (u.E.) (Adj)/
意料之中　意料之中 [yi4 liao4 zhi1 zhong1] /etw. ahnen, fühlen, spüren (u.E.) (V)/etw. im Bauch sagt mir, daß (u.E.) (V)/etw. im Gefühl haben (u.E.) (V)/
意亂情迷　意乱情迷 [yi4 luan4 qing2 mi2] /Lost and Delirious (u.E.)/
意米　意米 [yi4 mi3] /Risotto (u.E.) (S); Bsp.: 蘑菇意米 蘑菇意米 -- Pilz-Risotto (Risotto con Funghi)/
意念　意念 [yi4 nian4] /Anschauung, Begriff, Gedanke, Sinn (u.E.) (S)/
意氣　意气 [yi4 qi4] /Temperament, Geist, Impuls (u.E.) (S)/
意氣風發　意气风发 [yi4 qi4 feng1 fa1] /in Hochstimmung sein (u.E.)/mit leidenschaftlichem Eifer und stürmischem Elan (u.E.)/
意氣相投　意气相投 [yi4 qi4 xiang1 tou2] /charakterlich zusammenpassen, geistig harmonieren (u.E.) (V)/sympathisch, wesensverwandt, ein Herz und eine Seele (u.E.) (Adj)/
意式　意式 [yi4 shi4] /Italian (u.E.) (Fam)/
意識　意识 [yi4 shi4] /Bewusstsein, Bewusstheit (u.E.) (S, Psych)/
意識不清　意识不清 [yi4 shi4 bu4 qing1] /Bewusstlosigkeit (u.E.) (S)/
意識到　意识到 [yi4 shi4 dao4] /erkennen, sich einer Sache bewusst werden (u.E.) (V)/merken (u.E.) (V)/wahrnehmen (u.E.) (V)/
意識流　意识流 [yi4 shi4 liu2] /Bewusstseinsstrom (u.E.)/engl: stream of consciousness, literat. (u.E.)/
意識流文學　意识流文学 [yi4 shi4 liu2 wen2 xue2] /Bewusstseinsstrom (u.E.) (Lit)/
意式麵粉　意式面粉 [yi4 shi4 mian4 fen3] /Spaghetti (u.E.) (S)/
意式麵食　意式面食 [yi4 shi4 mian4 shi2] /Pasta (u.E.)/
意式肉腸　意式肉肠 [yi4 shi4 rou4 chang2] /Mortadella (u.E.)/
意識形態　意识形态 [yi4 shi4 xing2 tai4] /Ideologie (u.E.) (S, Philos)/
意屬裡維耶拉　意属里维耶拉 [yi4 shu3 li3 wei2 ye1 la1] /Riviera (u.E.) (Geo)/
意思表示　意思表示 [yi4 si1 biao3 shi4] /Willenserklärung (u.E.) (S, Rechtsw)/
意思表示錯誤　意思表示错误 [yi4 si1 biao3 shi4 cuo4 wu4] /Erklärungsirrtum (u.E.) (S)/
意思主義　意思主义 [yi4 si1 zhu3 yi4] /hoffnungsvolles Gefühl (u.E.)/
意思　意思 [yi4 si5] /Bedeutung (u.E.) (S)/Meinung (u.E.) (S)/Idee, Gedanke (u.E.)/
意圖　意图 [yi4 tu2] /Intention (u.E.) (S)/Zweck (u.E.) (S)/einreichen (u.E.) (V)/meinen (u.E.) (V)/gemeint (u.E.) (Adj)/
意外　意外 [yi4 wai4] /Zufall (u.E.) (S)/auftauchen (u.E.) (V)/überraschen (u.E.) (Adj)/überraschend (u.E.) (Adj)/plötzlich (u.E.) (Adj)/unverhofft (u.E.) (Adj)/unvorbereitet (u.E.) (Adj)/unvorhergesehen (u.E.) (Adj)/zufällig (u.E.) (Adj)/
意外地　意外地 [yi4 wai4 de5] /überraschend (Adv)/
意外的好運氣　意外的好运气 [yi4 wai4 de5 hao3 yun4 qi4] /Schwein (u.E.) (S)/
意外牽伸　意外牵伸 [yi4 wai4 qian1 shen1] /Fehlverzug (u.E.) (V)/
意外情況　意外情况 [yi4 wai4 qing2 kuang4] /zufälliges Ereignis (u.E.)/
意外事故　意外事故 [yi4 wai4 shi4 gu4] /Unglück (u.E.) (S)/
意外事故保險　意外事故保险 [yi4 wai4 shi4 gu4 bao3 xian3] /Unfallversicherung (u.E.) (S)/
意外事故報告　意外事故报告 [yi4 wai4 shi4 gu4 bao4 gao4] /Schadenanzeige (u.E.) (S)/
意外事件　意外事件 [yi4 wai4 shi4 jian4] /Sonderfall (u.E.) (S)/Zwischenfall (u.E.) (S)/
意外收穫　意外收获 [yi4 wai4 shou1 huo4] /Entdeckung (u.E.) (S)/Fallobst (u.E.) (S)/Windwurf (u.E.) (S)/Zugewinn (u.E.) (S)/
意外襲擊　意外袭击 [yi4 wai4 xi2 ji1] /überraschen (u.E.) (V)/überraschend (u.E.) (V)/
意外險　意外险 [yi4 wai4 xian3] /Unfallversicherung (u.E.) (S)/
意外之事　意外之事 [yi4 wai4 zhi1 shi4] /Plötzlichkeit (u.E.) (S)/
意味　意味 [yi4 wei4] /Eindruck, Note (u.E.)/Aussagefähigkeit, Bedeutung (u.E.) (S)/einschließen, andeuten (u.E.) (V)/implizieren (u.E.) (V)/
意味深長　意味深长 [yi4 wei4 shen1 chang2] /aussagekräftig (u.E.) (Adj)/bedeutungsschwer (u.E.) (Adj)/expressiv (u.E.) (Adj)/repräsentativ (u.E.) (Adj)/vielsagend (u.E.) (Adj)/
意味著　意味着 [yi4 wei4 zhe5] /besagt (u.E.)/bedeuten, implizieren (u.E.) (V)/meinen (u.E.) (V)/
意想　意想 [yi4 xiang3] /sich vorstellen, erwarten (u.E.) (V)/
意想不到　意想不到 [yi4 xiang3 bu4 dao4] /unerwartet, unvermittelt (u.E.)/
意想不到的經驗　意想不到的经验 [yi4 xiang3 bu4 dao4 de5 jing1 yan4] /Abenteuer (u.E.) (S)/
意向　意向 [yi4 xiang4] /Absicht, Intention, Vorhaben (u.E.)/Angebot (im Handel) (u.E.) (S)/
意向不到　意向不到 [yi4 xiang4 bu4 dao4] /unerwartet (u.E.)/
意向聲明　意向声明 [yi4 xiang4 sheng1 ming2] /Absichtserklärung (u.E.) (S)/
意向書　意向书 [yi4 xiang4 shu1] /Absichtserklärung (u.E.)/
意向性　意向性 [yi4 xiang4 xing4] /Intentionalität (u.E.) (S)/
意義　意义 [yi4 yi4] /Bedeutung; Sinn (u.E.) (S)/
意義不明確　意义不明确 [yi4 yi4 bu4 ming2 que4] /zweideutig (u.E.) (Adj)/
意義深遠　意义深远 [yi4 yi4 shen1 yuan3] /rätselhaft (u.E.)/
意義重大　意义重大 [yi4 yi4 zhong4 da4] /relevant (u.E.) (Adj)/
意音文字　意音文字 [yi4 yin1 wen2 zi4] /Logogramm (S, Sprachw)/
意淫　意淫 [yi4 yin2] /[engl.: pleasure by imagining a sexual act] (u.E.)/
意欲　意欲 [yi4 yu4] /meinen (u.E.) (V)/
意欲服務追思會　意欲服务追思会 [yi4 yu4 fu2 wu4 zhui1 si1 hui4] /Gedenkgottesdienst (u.E.) (S)/
意願　意愿 [yi4 yuan4] /begehren, wünschen (u.E.)/möchten, wünschen (u.E.)/Beweggrund (u.E.) (S)/Sinn (u.E.) (S)/
意指　意指 [yi4 zhi3] /sagen wollen (u.E.)/
意旨　意旨 [yi4 zhi3] /Wille (u.E.) (S)/
意志　意志 [yi4 zhi4] /wollen, vermachen (u.E.)/
意志薄弱　意志薄弱 [yi4 zhi4 bo2 ruo4] /willensschwach (u.E.)/
意志的勝利　意志的胜利 [yi4 zhi4 de5 sheng4 li4] /Triumph des Willens (u.E.)/
意志的自由　意志的自由 [yi4 zhi4 de5 zi4 you2] /Freiheit (u.E.) (S)/
意志力　意志力 [yi4 zhi4 li4] /Willensstärke (u.E.) (S)/
意志消沉　意志消沉 [yi4 zhi4 xiao1 chen2] /niedergeschlagen (u.E.) (Adj)/
意中人　意中人 [yi4 zhong1 ren2] /Liebste (u.E.) (S)/
懿　懿 [yi4] /tugendhaft, züchtig (u.E.)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
懿德天皇　懿德天皇 [yi4 de2 tian1 huang2] /Itoku (u.E.)/
抑　抑 [yi4] /beschränken, einschränken (u.E.)/o. : oder, od. : oder (u.E.)/zurückhalten (u.E.)/
抑除半邊帶制　抑除半边带制 [yi4 chu2 ban4 bian1 dai4 zhi4] /Anderthalb-Seitenband-Verfahren (u.E.) (S)/
抑或　抑或 [yi4 huo4] /oder (u.E.) (Konj)/
抑菌　抑菌 [yi4 jun1] /bakteriostatisch (u.E.) (Adj)/
抑壓　抑压 [yi4 ya1] /Unterdrückung (u.E.) (S)/
抑揚頓挫　抑扬顿挫 [yi4 yang2 dun4 cuo4] /Ton (u.E.) (S)/tönen (u.E.) (V)/
抑鬱　抑郁 [yi4 yu4] /Depression, Schwermut, Melancholie (u.E.) (S)/trübsinnig (u.E.) (V)/bedrückt, depressiv (u.E.) (Adj); Bsp.: 心情抑鬱 心情抑郁 -- down sein, schlecht 'drauf sein/
抑鬱症　抑郁症 [yi4 yu4 zheng4] /Depression (u.E.) (S)/
抑制　抑制 [yi4 zhi4] /hemmen, vermeiden, unterdrücken (u.E.) (V)/sperren, blockieren (u.E.) (V)/
抑制不住　抑制不住 [yi4 zhi4 bu4 zhu4] /unlöschbar (u.E.)/
抑制基因　抑制基因 [yi4 zhi4 ji1 yin1] /Drosselkondensator (u.E.) (S)/
抑制劑　抑制剂 [yi4 zhi4 ji4] /Hemmstoff (u.E.) (S, Chem)/
抑制食慾的藥　抑制食欲的药 [yi4 zhi4 shi2 yu4 de5 yao4] /Appetitzügler (u.E.) (S)/
抑制柵極　抑制栅极 [yi4 zhi4 zha4 ji2] /Anodenschutzgitter (u.E.) (S)/
抑制作用　抑制作用 [yi4 zhi4 zuo4 yong4] /Hemmung, Sperrung, Unterdrückung, Inhibition, Blockierung (u.E.) (S)/
抑住　抑住 [yi4 zhu4] /verbeißen (u.E.) (V)/verbissen (u.E.) (V)/
挹　挹 [yi4] /aufgeben, abgewöhnen (u.E.)/
易　易 [yi4] /leicht, ungezwungen (u.E.) (V)/freundlich, liebenswürdig (u.E.) (Adj)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
易辦　易办 [yi4 ban4] /handlich (u.E.) (Adj)/
易爆　易爆 [yi4 bao4] /explosiv (u.E.) (Adj)/
易爆物　易爆物 [yi4 bao4 wu4] /Explosivstoff (u.E.) (S)/
易爆性　易爆性 [yi4 bao4 xing4] /Brisanz (u.E.) (S)/
易北愛樂廳　易北爱乐厅 [yi4 bei3 ai4 yue4 ting1] /Elbphilharmonie (u.E.) (S, Arch)/
易北河　易北河 [yi4 bei3 he2] /Elbe (u.E.) (Geo)/
易北河洪水　易北河洪水 [yi4 bei3 he2 hong2 shui3] /Elbe-Hochwasser (S, Met)/
易被混淆　易被混淆 [yi4 bei4 hun4 yao2] /verwechselbar (u.E.)/
易變　易变 [yi4 bian4] /unbeständig (u.E.) (Adj)/veränderbar (u.E.) (Adj)/veränderlich (u.E.) (Adj)/volatil (u.E.) (Adj)/wankelmütig (u.E.) (Adj)/
易變性　易变性 [yi4 bian4 xing4] /Brisanz (u.E.) (S)/Mutabilität (u.E.) (S)/Variabilität (u.E.) (S)/
易卜拉欣賈法里　易卜拉欣贾法里 [yi4 bo5 la1 xin1 gu3 fa3 li3] /Ibrahim al-Dschafari (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
易卜生　易卜生 [yi4 bu3 sheng1] /Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegischer Dramatiker, Schriftsteller (Eig, Lit)/
易操作　易操作 [yi4 cao1 zuo4] /leicht zu bedienen (u.E.) (V)/
易成粉末　易成粉末 [yi4 cheng2 fen3 mo4] /Zerreibbarkeit (u.E.) (S)/
易出血的人　易出血的人 [yi4 chu1 xue4 de5 ren2] /Bluter (u.E.) (S)/
易處理　易处理 [yi4 chu3 li3] /Handlichkeit (u.E.) (S)/
易錯　易错 [yi4 cuo4] /fehlbar (u.E.) (Adj)/
易地療養　易地疗养 [yi4 di4 liao2 yang3] /Luftveränderung; Tapetenwechsel (u.E.) (S)/
易懂　易懂 [yi4 dong3] /unkompliziert (u.E.) (Adj)/verständlich (u.E.) (Adj)/
易動　易动 [yi4 dong4] /Beweglichkeit (u.E.) (S)/
易動感情　易动感情 [yi4 dong4 gan3 qing2] /gefühlsmäßig (u.E.) (Adj)/sentimental (u.E.) (Adj)/
易讀　易读 [yi4 du2] /lesbar (u.E.)/
易讀的文字　易读的文字 [yi4 du2 de5 wen2 zi4] /leserliche Schrift (u.E.) (S, Sprachw)/
易讀性　易读性 [yi4 du2 xing4] /Lesbarkeit (u.E.) (S)/
易墮落　易堕落 [yi4 duo4 luo4] /bestechlich (u.E.) (Adj)/
易惡化　易恶化 [yi4 e4 hua4] /bestechlich (u.E.) (Adj)/
易發生錯誤　易发生错误 [yi4 fa1 sheng1 cuo4 wu4] /fehlbar (u.E.) (Adj)/
易方達基金管理有限公司　易方达基金管理有限公司 [yi4 fang1 da2 ji1 jin1 guan3 li3 you3 xian4 gong1 si1] /e Fund Managment Co., Ltd. (S)/
易分解　易分解 [yi4 fen1 jie3] /abbaubar (u.E.) (Adj)/zerlegbar (u.E.) (Adj)/
易腐　易腐 [yi4 fu3] /leicht verderblich (u.E.) (Adj, Ess)/
易腐敗　易腐败 [yi4 fu3 bai4] /bestechlich (u.E.) (Adj)/verderblich (u.E.) (Adj)/
易腐敗的傾向　易腐败的倾向 [yi4 fu3 bai4 de5 qing1 xiang4] /Bestechlichkeit (u.E.) (S)/
易腐爛　易腐烂 [yi4 fu3 lan4] /abbaubar (u.E.) (Adj)/zerlegbar (u.E.) (Adj)/
易付卡　易付卡 [yi4 fu4 ka3] /Aufladekarte (für Handy Prepaid Karte) (u.E.)/
易感性　易感性 [yi4 gan3 xing4] /Empfänglichkeit (u.E.) (S)/
易溝通　易沟通 [yi4 gou1 tong1] /extravertiert (u.E.) (Adj)/
易管理　易管理 [yi4 guan3 li3] /handlich (u.E.) (Adj)/kontrollierbar (u.E.) (Adj)/
易揮發　易挥发 [yi4 hui1 fa1] /volatil (u.E.) (Adj)/
易貨　易货 [yi4 huo4] /Direkthandel,  Clearing (u.E.) (S)/
易貨貿易　易货贸易 [yi4 huo4 mao4 yi4] /Tauschhandel (u.E.) (S)/
易激　易激 [yi4 ji1] /mitreißend (u.E.) (Adj)/
易激動　易激动 [yi4 ji1 dong4] /bockig (u.E.) (Adj)/
易激動性　易激动性 [yi4 ji1 dong4 xing4] /Entzündbarkeit (u.E.) (S)/
易建聯　易建联 [yi4 jian4 lian2] /Yi Jianlian (u.E.) (Pers)/
易接近　易接近 [yi4 jie1 jin4] /ansprechbar (u.E.) (Adj)/umgänglich (u.E.) (Adj)/zugänglich (u.E.) (Adj)/
易驚　易惊 [yi4 jing1] /Bockigkeit (u.E.) (S)/
易經　易经 [yi4 jing1] /I Ging (u.E.) (Philos)/
易開罐　易开罐 [yi4 kai1 guan4] /Aufreißdeckeldose (von Hand aufzureißen) (u.E.) (S)/
易開罐蓋　易开罐盖 [yi4 kai1 guan4 gai4] /Aufreißdeckel (von Hand aufzureißen) (u.E.) (S)/
易控制　易控制 [yi4 kong4 zhi4] /handlich (u.E.) (Adj)/kontrollierbar (u.E.) (Adj)/wendig (u.E.) (Adj)/
易拉寶　易拉宝 [yi4 la1 bao3] /Display (S)/Werbebanner/
易拉罐啤酒　易拉罐啤酒 [yi4 la1 guan4 pi2 jiu3] /Dosenbier (u.E.) (S)/
易拉式　易拉式 [yi4 la1 shi4] /Aufreiß- (z.B. Aufreißdeckel von Konservendosen) (u.E.) (S, Wirtsch)/
易理解　易理解 [yi4 li3 jie3] /intelligibel (u.E.) (Adj)/
易裂性　易裂性 [yi4 lie4 xing4] /Spaltbarkeit (u.E.) (S)/
易漏　易漏 [yi4 lou4] /leck (u.E.)/
易錄寶　易录宝 [yi4 lu4 bao3] /ShowView (u.E.)/
易洛魁聯盟　易洛魁联盟 [yi4 luo4 kui2 lian2 meng2] /Irokesen (u.E.) (Gesch)/
易門　易门 [yi4 men2] /Yimen (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
易怒　易怒 [yi4 nu4] /verdrießen (u.E.) (V)/eilfertig (u.E.) (Adj)/empfindlich (u.E.) (Adj)/furios (u.E.) (Adj)/hitzig (u.E.) (Adj)/hitzköpfig (u.E.) (Adj)/mitreißend (u.E.) (Adj)/moros (u.E.) (Adj)/unleidlich (u.E.) (Adj)/
易怒的　易怒的 [yi4 nu4 de5] /zickig (u.E.) (Adj)/
易破碎的　易破碎的 [yi4 po4 sui4 de5] /brüchig (u.E.) (Adj)/
易起反應　易起反应 [yi4 qi3 fan3 ying4] /Ansprechbarkeit (u.E.) (S)/
易起火　易起火 [yi4 qi3 huo3] /entflammbar (u.E.)/
易取得　易取得 [yi4 qu3 de2] /erreichbar, zugänglich (u.E.)/
易趣　易趣 [yi4 qu4] /eBay (u.E.) (S)/
易燃　易燃 [yi4 ran2] /Entflammbarkeit (u.E.) (S)/entflammbar (u.E.)/
易燃材料　易燃材料 [yi4 ran2 cai2 liao4] /entflammbares Material (S)/
易燃的　易燃的 [yi4 ran2 de5] /leichtbrennbar, brennbar (u.E.) (Adj)/
易燃固體　易燃固体 [yi4 ran2 gu4 ti3] /entflammbarer Festkörper (S)/
易燃物品　易燃物品 [yi4 ran2 wu4 pin3] /Brennbares (u.E.) (S)/
易燃性　易燃性 [yi4 ran2 xing4] /Entzündbarkeit (u.E.) (S)/
易燃液　易燃液 [yi4 ran2 ye4] /entflammbare Flüssigkeit (S)/
易染　易染 [yi4 ran3] /chromatisch (u.E.)/
易熔塞　易熔塞 [yi4 rong2 sai1] /Schmelzeinsatz (u.E.) (S)/
易如反掌　易如反掌 [yi4 ru2 fan3 zhang3] /wie im Handumdrehen (u.E.)/
易閃避　易闪避 [yi4 shan3 bi4] /Undefinierbarkeit (u.E.) (S)/
易受刺激　易受刺激 [yi4 shou4 ci4 ji1] /reizbar (u.E.) (Adj)/
易受攻擊　易受攻击 [yi4 shou4 gong1 ji1] /angreifbar, gefährdet (u.E.)/freiliegend (u.E.) (Adj)/
易受攻擊的地帶　易受攻击的地带 [yi4 shou4 gong1 ji1 de5 di4 dai4] /Unterbauch (u.E.) (S)/
易受某種環境因素侵蝕的　易受某种环境因素侵蚀的 [yi4 shou4 mou3 zhong3 huan2 jing4 yin1 su4 qin1 shi2 de5] /anfällig (u.E.) (Adj)/
易受某種環境因素侵蝕性　易受某种环境因素侵蚀性 [yi4 shou4 mou3 zhong3 huan2 jing4 yin1 su4 qin1 shi2 xing5] /Anfälligkeit (u.E.) (S)/
易受騙　易受骗 [yi4 shou4 pian4] /Leichtgläubigkeit (u.E.) (S)/
易受騙之人　易受骗之人 [yi4 shou4 pian4 zhi1 ren2] /Möwe (u.E.) (S)/
易受侵蝕的　易受侵蚀的 [yi4 shou4 qin1 shi2 de5] /anfällig (u.E.) (Adj)/
易受侵蝕性　易受侵蚀性 [yi4 shou4 qin1 shi2 xing4] /Anfälligkeit (u.E.) (S)/
易受傷害　易受伤害 [yi4 shou4 shang1 hai4] /freiliegend (u.E.) (Adj)/verwundbar (u.E.) (Adj)/
易說服　易说服 [yi4 shuo1 fu2] /überzeugbar (u.E.) (Adj)/
易碎　易碎 [yi4 sui4] /Zerreibbarkeit (u.E.) (S)/bröckelig (u.E.) (Adj)/gebrechlich (u.E.) (Adj)/knusprig (u.E.) (Adj)/mulmig (u.E.) (Adj)/spröde (u.E.) (Adj)/zerbrechlich (u.E.) (Adj)/
易碎的東西　易碎的东西 [yi4 sui4 de5 dong1 xi5] /Eierschale (u.E.) (S)/
易碎品　易碎品 [yi4 sui4 pin3] /zerbrechlich (u.E.)/
易碎物　易碎物 [yi4 sui4 wu4] /Sprödigkeit (u.E.) (S)/
易碎物品　易碎物品 [yi4 sui4 wu4 pin3] /leicht zerbrechlich (u.E.) (Adj)/
易碎性　易碎性 [yi4 sui4 xing4] /Zerbrechlichkeit (u.E.) (S)/
易損　易损 [yi4 sun3] /filigran (u.E.) (Adj)/
易損件　易损件 [yi4 sun3 jian4] /Verschleißteil (u.E.) (S)/
易損件和備件清單　易损件和备件清单 [yi4 sun3 jian4 he2 bei4 jian4 qing1 dan1] /Verschleißteil- und Ersatzteilliste (u.E.) (S)/
易損零件　易损零件 [yi4 sun3 ling2 jian4] /Verschleißteil (u.E.) (S)/
易彎性　易弯性 [yi4 wan1 xing4] /Flexibilität (u.E.) (S)/
易亡　易亡 [yi4 wang2] /vergesslich (u.E.) (Adj)/
易維護性　易维护性 [yi4 wei2 hu4 xing4] /Servicefreundlichkeit (u.E.) (S)/
易位　易位 [yi4 wei4] /Translokation (S, Bio)/
易位構詞遊戲　易位构词游戏 [yi4 wei4 gou4 ci2 you2 xi4] /Anagramm (u.E.)/
易誤　易误 [yi4 wu4] /Fehlbarkeit (u.E.) (S)/
易誤解　易误解 [yi4 wu4 jie3] /irreführen (u.E.) (V)/
易洗快乾　易洗快干 [yi4 xi3 kuai4 gan1] /pflegeleicht (u.E.)/
易縣　易县 [yi4 xian4] /Kreis Yi (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
易消化　易消化 [yi4 xiao1 hua4] /verträglich (u.E.) (Adj)/
易寫　易写 [yi4 xie3] /schreibbar (u.E.)/
易興奮性　易兴奋性 [yi4 xing1 fen4 xing4] /Entzündbarkeit (u.E.) (S)/Reizbarkeit (u.E.) (S)/
易行　易行 [yi4 xing2] /einfach (u.E.) (Adj)/
易壓扁　易压扁 [yi4 ya1 bian3] /weich (u.E.)/
易延展　易延展 [yi4 yan2 zhan3] /bildsam (u.E.) (Adj)/geschmeidig (u.E.) (Adj)/
易易　易易 [yi4 yi4] /kinderleicht (u.E.)/
易影響　易影响 [yi4 ying3 xiang3] /wendig (u.E.) (Adj)/
易用　易用 [yi4 yong4] /benutzerfreundlich (u.E.) (Adj)/
易用性　易用性 [yi4 yong4 xing4] /Benutzerfreundlichkeit (u.E.) (S)/
易於操作　易于操作 [yi4 yu2 cao1 zuo4] /einfache Bedienbarkeit, bedienungsfreundlich, bedienfreundlich (u.E.)/
易於發生　易于发生 [yi4 yu2 fa1 sheng1] /vorkommen (u.E.) (Adj)/
易於管理　易于管理 [yi4 yu2 guan3 li3] /gefügig (u.E.) (Adj)/
易折斷　易折断 [yi4 zhe2 duan4] /zerbrechlich (u.E.)/
易知　易知 [yi4 zhi1] /kenntlich (u.E.)/
易傳染　易传染 [yi4 zhuan4 ran3] /ansteckend (u.E.)/
曀　曀 [yi4] /dunkel (u.E.)/
曳步　曳步 [yi4 bu4] /schlurfen (u.E.) (V)/
枻　枻 [yi4] /Ruder (u.E.) (S)/
殪　殪 [yi4] /ausrotten (u.E.)/
毅　毅 [yi4] /Ausdauer (u.E.) (S)/Beharrlichkeit (u.E.) (S)/Entschlossenheit (u.E.) (S)/ausdauernd (u.E.) (Adj)/beharrlich (u.E.) (Adj)/entschlossen (u.E.) (Adj)/
毅力　毅力 [yi4 li4] /(Stand) Festigkeit (u.E.) (S)/Ausdauer (u.E.) (S)/Beharrlichkeit (u.E.) (S)/fester Wille (u.E.) (S)/
毅然　毅然 [yi4 ran2] /resolut (u.E.) (Adj)/entschlossen (u.E.) (Adv)/
毅然決然　毅然决然 [yi4 ran2 jue2 ran2] /resolut (u.E.)/
浥　浥 [yi4] /feucht (u.E.)/
溢　溢 [yi4] /überfließen, überfluten (u.E.)/
溢出　溢出 [yi4 chu1] /Überflutung, Flut (u.E.) (S)/Floß (u.E.) (S)/überfluten (u.E.) (V)/überlaufen, überfließen, überschwappen (u.E.) (V)/bekleckern (u.E.) (V)/fließen (u.E.) (V)/schwappen (u.E.) (V)/
溢出口　溢出口 [yi4 chu1 kou3] /Ablass (u.E.) (S)/
溢流　溢流 [yi4 liu2] /austreten (u.E.) (V)/überlaufen (u.E.) (V)/
溢流槽　溢流槽 [yi4 liu2 cao2] /Abfluss (u.E.) (S)/
溢流閥　溢流阀 [yi4 liu2 fa2] /Druckbegrenzungsventil (u.E.) (S)/
溢流管　溢流管 [yi4 liu2 guan3] /Abflussleitung (u.E.) (S)/
溢流櫃　溢流柜 [yi4 liu2 gui4] /Ablasstank (u.E.) (S)/
溢流孔　溢流孔 [yi4 liu2 kong3] /Abflussloch (u.E.) (S)/
溢流孔螺釘　溢流孔螺钉 [yi4 liu2 kong3 luo2 ding1] /Ablassschraube (u.E.) (S)/
溢流流道　溢流流道 [yi4 liu2 liu2 dao4] /Ablaufkanal (u.E.)/
溢流箱　溢流箱 [yi4 liu2 xiang1] /Ablasstank (u.E.) (Zähl)/
溢流裝置　溢流装置 [yi4 liu2 zhuang1 zhi4] /Ablaufanlage (u.E.)/
溢滿　溢满 [yi4 man3] /überlaufend (u.E.)/
溢美　溢美 [yi4 mei3] /unverdientes Lob (u.E.)/
熠　熠 [yi4] /funkeln, leuchten (u.E.)/leuchten, glühen (u.E.)/
熠熠　熠熠 [yi4 yi4] /funkelnd, hell, leuchtend (u.E.)/
燡　燡 [yi4] /aufflammend, lodernd (u.E.)/
異教的　異教的 [yi4 jiao4 de5] /ketzerisch (u.E.) (Adj)/
疫　疫 [yi4] /drangsalieren, plagen (u.E.)/
疫病　疫病 [yi4 bing4] /Epidemie  (u.E.) (S)/epidemische Krankheit  (u.E.) (S)/
疫苗　疫苗 [yi4 miao2] /Impfstoff, Vakzine (S, Med)/
疫苗接種　疫苗接种 [yi4 miao2 jie1 zhong4] /Impfung, Schutzimpfung, Vakzination (u.E.) (S, Med)/
疫情　疫情 [yi4 qing2] /epidemische Situation (u.E.) (S)/Informationen über Ausbruch und Verbreitung einer Epidemie (u.E.) (S)/
瘞　瘗 [yi4] /begraben, beisetzen (u.E.)/
癔　癔 [yi4] /hysterisch (u.E.) (Adj, Med)/
癔病　癔病 [yi4 bing4] /hysterisch (u.E.)/Hysterie (u.E.) (S)/
益　益 [yi4] /vermehren, vergrößern (u.E.)/Vergünstigung (u.E.) (S)/Vermehrung (u.E.) (S)/Wohltätigkeitsveranstaltung (u.E.) (S)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
益蟲　益虫 [yi4 chong2] /Nützling (S, Bio)/
益處　益处 [yi4 chu5] /Vorteilhaftigkeit (u.E.) (S)/
益發　益发 [yi4 fa1] /sich vergrößernd (u.E.)/
益力多　益力多 [yi4 li4 duo1] /Yakult (u.E.) (Eig, Org)/
益仕敦　益仕敦 [yi4 shi4 dun1] /EGSTON  (Firma in Österreich) (u.E.)/
益田市　益田市 [yi4 tian2 shi4] /Masuda (u.E.) (Geo)/
益陽　益阳 [yi4 yang2] /Yiyang (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
益陽地區　益阳地区 [yi4 yang2 di4 qu1] /Yiyang (Bezirk in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
益陽市　益阳市 [yi4 yang2 shi4] /Yiyang (u.E.) (Geo)/
益友　益友 [yi4 you3] /hilfreicher Freund, Mentor (u.E.)/
益智　益智 [yi4 zhi4] /Gewürzlilie (u.E.) (S, Bio)/
睪　睪 [yi4] /auskundschaften (u.E.) (V)/
繹　绎 [yi4] /stetig, Dauer... (u.E.)/
縊　缢 [yi4] /hängen, Hänger (u.E.) (S)/
羿　羿 [yi4] /Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
翊　翊 [yi4] /achten, respektieren (u.E.)/
翌　翌 [yi4] /hell, klar (u.E.)/
翌日　翌日 [yi4 ri4] /der nächste Tag (S)/
翳　翳 [yi4] /überprüfen, verdecken (u.E.)/beschatten, schattieren (u.E.)/
翳眼　翳眼 [yi4 yan3] /Katarakt (u.E.) (S)/
翼　翼 [yi4] /Fittich (u.E.) (S)/Flügel (u.E.) (S)/Tragfläche (u.E.) (S)/Yi (u.E.) (Eig, Fam)/
翼板　翼板 [yi4 ban3] /Flügel, Rotor, Hubschraube (u.E.)/
翼城　翼城 [yi4 cheng2] /Yicheng (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
翼軌　翼轨 [yi4 gui3] /Flügelschiene (u.E.)/
翼龍　翼龙 [yi4 long2] /Pterodaktylus (u.E.) (S)/
翼膜　翼膜 [yi4 mo2] /Flughaut (u.E.) (S)/
翼琴　翼琴 [yi4 qin2] /Clavichord (ein Tasteninstrument) (u.E.) (S, Mus)/
翼手目　翼手目 [yi4 shou3 mu4] /Flattertiere (lat: Chiroptera, eine Ordnung der Säugetiere) (S, Bio)/
翼形螺釘　翼形螺钉 [yi4 xing2 luo2 ding1] /Daumenschraube (u.E.) (S)/
翼翼　翼翼 [yi4 yi4] /vorsichtig (u.E.) (Adj)/
翼子板　翼子板 [yi4 zi3 ban3] /Kotflügel (u.E.) (S)/
肄　肄 [yi4] /praktizieren, ausüben (u.E.)/
臆　臆 [yi4] /dachte (u.E.)/Gefühle (u.E.) (S)/
臆測　臆测 [yi4 ce4] /Mutmaßung (u.E.) (S)/Vermutung (u.E.) (S)/
臆斷　臆断 [yi4 duan4] /im voraus entscheiden (u.E.)/
臆羚　臆羚 [yi4 ling2] /Gams, Gämse <alt: Gemse&gt (u.E.) (S, Bio)/
臆想　臆想 [yi4 xiang3] /vermeintlich (u.E.) (Adj)/
臆造　臆造 [yi4 zao4] /erfinden, sich etwas ausdenken (u.E.) (V)/
藝　艺 [yi4] /Geschick (u.E.) (S)/Kunst (u.E.) (S)/
藝伎　艺伎 [yi4 ji4] /Geisha (u.E.) (S)/
藝妓　艺妓 [yi4 ji4] /Geisha (u.E.) (S)/
藝妓回憶錄　艺妓回忆录 [yi4 ji4 hui2 yi4 lu4] /Die Geisha (Kinofilm 2005) (u.E.) (Eig)/
藝齡　艺龄 [yi4 ling2] /Dauer einer Künstler- oder Bühnenlaufbahn (u.E.)/
藝名　艺名 [yi4 ming2] /Künstlername (u.E.) (S)/
藝人　艺人 [yi4 ren2] /Akteur (u.E.) (S)/
藝術　艺术 [yi4 shu4] /Kunst (u.E.) (S, Kunst)/künstlerisch (u.E.) (Adj)/
藝術百科全書　艺术百科全书 [yi4 shu4 bai3 ke1 quan2 shu1] /ArtCyclopedia (u.E.) (Kunst)/
藝術風潮　艺术风潮 [yi4 shu4 feng1 chao2] /Kunstrichtung (u.E.) (S)/
藝術歌曲　艺术歌曲 [yi4 shu4 ge1 qu3] /Kunstlied (u.E.) (S, Mus)/
藝術和手工藝　艺术和手工艺 [yi4 shu4 huo2 shou3 gong1 yi4] /Werkunterricht (u.E.) (S)/
藝術家　艺术家 [yi4 shu4 jia1] /Künstler (S, Kunst)/
藝術家的薪酬　艺术家的薪酬 [yi4 shu4 jia1 de5 xin1 chou2] /Gage (u.E.) (S)/
藝術家社會保險　艺术家社会保险 [yi4 shu4 jia1 she4 hui4 bao3 xian3] /Künstlersozialversicherung (u.E.) (S, Kunst)/
藝術家字畫　艺术家字画 [yi4 shu4 jia1 zi4 hua4] /Künstlerschrift (u.E.) (S, Kunst)/
藝術流派　艺术流派 [yi4 shu4 liu2 pai4] /Kunstrichtung (u.E.) (S)/
藝術品　艺术品 [yi4 shu4 pin3] /Kunst (u.E.) (S)/Kunstwerk (u.E.) (S)/
藝術區　艺术区 [yi4 shu4 qu1] /Kunstareal München (u.E.)/
藝術設計　艺术设计 [yi4 shu4 she4 ji4] /Art Design (u.E.) (Kunst)/
藝術雙年展　艺术双年展 [yi4 shu4 shuang1 nian2 zhan3] /Kunstbiennale (u.E.) (Kunst)/
藝術體操　艺术体操 [yi4 shu4 ti3 cao1] /Rhythmische Sportgymnastik (u.E.) (Sport)/
藝術圖畫　艺术图画 [yi4 shu4 tu2 hua4] /Kunstbild (u.E.) (S, Kunst)/
藝術圖書館　艺术图书馆 [yi4 shu4 tu2 shu1 guan3] /Bibliothek (u.E.) (S)/Kunst (u.E.) (S)/Kunstbibliothek (u.E.) (S)/
藝朮性　艺术性 [yi4 shu4 xing4] /das Künstlerische (u.E.) (S)/
藝術展　艺术展 [yi4 shu4 zhan3] /Kunstausstellung (u.E.) (S)/
藝術自由　艺术自由 [yi4 shu4 zi4 you2] /künstlerische Freiheit (u.E.) (S)/
藝術走廊　艺术走廊 [yi4 shu4 zou3 lang2] /Galerie (u.E.) (S, Kunst)/
藝文類聚　艺文类聚 [yi4 wen2 lei4 ju4] /Yiwen leiju (u.E.) (Lit)/
藝員　艺员 [yi4 yuan2] /Künstler (u.E.) (S)/Künstlerin (u.E.) (S)/
蓺　蓺 [yi4] /Kunstfertigkeit, Kunst (u.E.) (S)/
薏　薏 [yi4] /Coix lacryma-jobi (u.E.) (S, Bio)/Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (u.E.) (S, Bio)/
薏苡　薏苡 [yi4 yi3] /Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (u.E.) (S, Bio)/Coix lacryma-jobi (u.E.) (Eig, Bio)/
蜴　蜴 [yi4] /Chamäleon (u.E.) (S)/
螠　螠 [yi4] /Igelwürmer (Echiura) (u.E.)/
螠蟲動物門　螠虫动物门 [yi4 chong2 dong4 wu4 men2] /Igelwürmer (u.E.) (Bio)/
衣　衣 [yi4] /Abendkleid, Kleid (u.E.) (S)/abrichten, anziehen (u.E.) (V)/tragen, abnutzen (u.E.) (V)/Radikal Nr. 145 = Kleidung (Variante: 衤) (u.E.)/
衣子　衣子 [yi4 zi3] /Beplankung, zudeckend (u.E.) (S)/
裔　裔 [yi4] /Grenze, Landesgrenze (u.E.) (S)/Nachkommen (u.E.) (S)/
裛　裛 [yi4] /feucht, anfeuchten (u.E.)/
議　议 [yi4] /Meinung, Diskutieren (u.E.)/
議案　议案 [yi4 an4] /Vorlage (u.E.) (S)/Antrag (u.E.) (S)/Vorschlag (u.E.) (S)/
議程　议程 [yi4 cheng2] /Agenda, Tagesordnung (u.E.) (S)/
議定　议定 [yi4 ding4] /vereinbaren (u.E.) (V)/
議定書　议定书 [yi4 ding4 shu1] /Vertrag; Handelsvertag; Kooperationsvertrag (u.E.) (S, Rechtsw); Bsp.: 簽訂議定書 签订议定书 -- einen Vertrag schließen/
議定者　议定者 [yi4 ding4 zhe3] /Unterhändler (u.E.) (S, Pol)/
議和　议和 [yi4 he2] /Friedensverhandlungen führen (u.E.)/
議會　议会 [yi4 hui4] /Abgeordnetenkammer (u.E.) (Pol)/Parlament (u.E.) (S)/
議會大廈　议会大厦 [yi4 hui4 da4 sha4] /Palace of Westminster (u.E.)/
議會黨團　议会党团 [yi4 hui4 dang3 tuan2] /Fraktion (u.E.) (S)/
議會黨團主席　议会党团主席 [yi4 hui4 dang3 tuan2 zhu3 xi2] /Fraktionsvorsitz (S, Pol)/Fraktionsvorsitzende, Fraktionsvorsitzender (S, Pol)/
議會會議　议会会议 [yi4 hui4 hui4 yi4] /Ratsversammlung (u.E.) (S)/
議會外　议会外 [yi4 hui4 wai4] /außerparlamentarisch (u.E.) (Adj)/
議會選舉　议会选举 [yi4 hui4 xuan2 ju3] /Parlamentswahlen (u.E.)/
議會選舉　议会选举 [yi4 hui4 xuan3 ju3] /Parlamentswahl (S, Pol)/
議會制　议会制 [yi4 hui4 zhi4] /Parlamentarisches Regierungssystem (u.E.) (Pol)/
議會制度　议会制度 [yi4 hui4 zhi4 du4] /parlamentarisches System (u.E.) (S)/
議會主席　议会主席 [yi4 hui4 zhu3 xi2] /Parlamentspräsident (u.E.) (S)/
議價　议价 [yi4 jia4] /Abmachung, Angebot (u.E.) (S)/Gelegenheitskauf (u.E.) (S)/Geschäft (u.E.) (S)/über einen Preis verhandeln (u.E.)/
議價能力　议价能力 [yi4 jia4 neng2 li4] /Verhandlungsstärke (u.E.) (S)/
議決　议决 [yi4 jue2] /etwas verabschieden; etwas beschließen (u.E.) (V)/
議論　议论 [yi4 lun4] / Auseinandersetzung, Besprechung (u.E.) (S)/Disputation (u.E.) (S)/besprechen, bereden (u.E.) (V)/bestreiten (u.E.) (V)/kommentieren (u.E.) (V)/
議論紛紛　议论纷纷 [yi4 lun4 fen1 fen1] /viele Meinungen existieren, weit diskutiert (u.E.)/
議事規則　议事规则 [yi4 shi4 gui1 ze2] /Verfahrensordnung (u.E.) (S)/
議事日程　议事日程 [yi4 shi4 ri4 cheng2] /Tagesordnung (S)/
議題　议题 [yi4 ti2] /Fragenkomplex, Thema (u.E.) (S)/auflegen, ausgeben (u.E.)/Lehrfach (u.E.) (S)/Untertan (u.E.) (S)/
議題設定　议题设定 [yi4 ti2 she4 ding4] /Agenda Setting (u.E.) (Med)/
議席　议席 [yi4 xi2] /Parlamentssitz (u.E.) (S)/
議員　议员 [yi4 yuan2] /Abgeordnete (S, Pol)/
議員法　议员法 [yi4 yuan2 fa3] /Abgeordnetengesetz (u.E.) (S, Pol)/
議員津貼　议员津贴 [yi4 yuan2 jin1 tie1] /Abgeordnetendiät (u.E.) (S)/
議員任期　议员任期 [yi4 yuan2 ren4 qi1] /Wahlperiode (u.E.) (S)/
議院　议院 [yi4 yuan4] /Parlament (u.E.) (S)/
議院集體合同　议院集体合同 [yi4 yuan4 ji2 ti3 he2 tong2] /Haustarifvertrag (u.E.) (S)/
議長　议长 [yi4 zhang3] /Parlamentspräsident, Parlamentspräsidentin (S)/
譯　译 [yi4] /übersetzen, dolmetschen (u.E.) (V)/
譯本　译本 [yi4 ben3] /Übersetzung (u.E.) (S)/
譯碼　译码 [yi4 ma3] /Dekodierung (u.E.) (S)/dekodieren (u.E.)/
譯碼器　译码器 [yi4 ma3 qi4] /Decoder (u.E.) (S)/Verschlüsseler (u.E.) (S)/
譯碼員　译码员 [yi4 ma3 yuan2] /Decoder (u.E.) (S)/
譯名　译名 [yi4 ming2] /der übersetzte Name (u.E.)/
譯文　译文 [yi4 wen2] /Übersetzung (u.E.) (S)/
譯音　译音 [yi4 yin1] /phonetische Übertragung aus einer Fremdsprache (u.E.)/
譯員　译员 [yi4 yuan2] /Dolmetscher, Übersetzer (u.E.) (S)/
譯者　译者 [yi4 zhe3] /Dolmetscher, Übersetzerin (u.E.) (S)/
譯制　译制 [yi4 zhi4] /synchronisieren (u.E.) (V)/
詣　诣 [yi4] /gehen, führen (u.E.)/
誼　谊 [yi4] /Freundschaft (u.E.) (S)/
軼　轶 [yi4] /geordnet, in Ordnung bringen (u.E.)/zerlegen, zerstreuen (u.E.)/
軼話　轶话 [yi4 hua4] /anekdotenhaft (u.E.) (Adj)/
軼事　轶事 [yi4 shi4] /Anekdote (u.E.) (S)/
軼事一樣　轶事一样 [yi4 shi4 yi2 yang4] /anekdotenhaft (u.E.) (Adj)/
逸　逸 [yi4] /entgehen, entkommen (u.E.)/
逸出　逸出 [yi4 chu1] /austreten (u.E.) (V)/
逸出功　逸出功 [yi4 chu1 gong1] /Austrittsarbeit (u.E.) (S)/
逸出面　逸出面 [yi4 chu1 mian4] /Abgangsebene (u.E.) (V)/
逸群　逸群 [yi4 qun2] /hervorragend (u.E.)/
逸事　逸事 [yi4 shi4] /Anekdote, Episode (S, Lit)/
逸聞　逸闻 [yi4 wen2] /Schnurre (u.E.) (S)/
邑　邑 [yi4] /Stadtzentrum, Stadt (u.E.) (S)/Radikal Nr. 163 = Gemeinde, Dorf, Stadt (Variante: *阝) (u.E.) (S)/
邑由　邑由 [yi4 you2] /Yiyou (u.E.) (Eig, Fam)/
鎰　镒 [yi4] /Abnützung, Abnutzung (u.E.) (S)/
鐿　镱 [yi4] /Ytterbium (S, Chem)/
饐　饐 [yi4] /widerlich, ranzig (u.E.)/
驛　驿 [yi4] /Poststation  (u.E.)/
驛道　驿道 [yi4 dao4] /Poststrecke (u.E.)/
驛馬車　驿马车 [yi4 ma3 che1] /Postkutsche (u.E.) (S)/
驛站　驿站 [yi4 zhan4] /Poststation (u.E.) (S)/
驛站馬車　驿站马车 [yi4 zhan4 ma3 che1] /Postkutsche (u.E.) (S)/
鶂　鶂 [yi4] /auf der Straße verkaufen, Falke (u.E.) (S)/
黓　黓 [yi4] /schmutzig, schwarz (u.E.)/
印地安那州　印地安那州 [yin1 di4 an1 na4 zhou1] /Indiana (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
喑　喑 [yin1] /doof, sprachlos (u.E.)/
因　因 [yin1] /Grund, Ursache (u.E.) (S)/weil, wegen (u.E.) (Konj, Fam)/Yin (u.E.) (Eig, Fam)/
因變量　因变量 [yin1 bian4 liang4] /abhängig Veränderliche (u.E.) (S)/
因才施教　因才施教 [yin1 cai2 shi1 jiao4] /je nach Eigenschaft (Begabung, Talent) belehren (u.E.) (Philos)/
因材施教　因材施教 [yin1 cai2 shi1 jiao4] /Studierende nach Ihrer Begabung fördern (u.E.)/
因此　因此 [yin1 ci3] /daher, aus diesem Grund/
因此而　因此而 [yin1 ci3 er2] /deshalb/einfach so/
因此這樣就須在制定的位置　因此这样就须在制定的位置 [yin1 ci3 zhe4 yang4 jiu4 xu1 zai4 zhi4 ding4 de5 wei4 zhi4] /deshalb muss an der dafür vorgesehenen Stelle (u.E.) (S)/
因次　因次 [yin1 ci4] /Größe (u.E.) (S)/
因地制宜　因地制宜 [yin1 di4 zhi4 yi2] /sich/etwas den lokalen Gegebenheiten anpassen (成语) (u.E.)/
因定型不善而引起的折印　因定型不善而引起的折印 [yin1 ding4 xing2 bu4 shan4 er2 yin3 qi3 de5 zhe2 yin4] /Fixierfalte (u.E.)/
因而　因而 [yin1 er2] /demzufolge (u.E.)/mithin (u.E.)/anschließend (u.E.) (V)/
因幡國　因幡国 [yin1 fan1 guo2] /Provinz Inaba (u.E.) (Gesch)/
因鋼　因钢 [yin1 gang1] /Invar (u.E.) (Eig)/
因高溫而停工或停課　因高温而停工或停课 [yin1 gao1 wen1 er2 ting2 gong1 huo4 ting2 ke4] /Hitzefrei (u.E.) (S)/
因戈爾施塔特　因戈尔施塔特 [yin1 ge1 er3 shi1 ta3 te4] /Ingolstadt (Eig, Geo)/
因公　因公 [yin1 gong1] /geschäftlich (u.E.) (Adj)/
因故　因故 [yin1 gu4] /aus verschiedenen Gründen (u.E.)/
因果　因果 [yin1 guo3] /Kausalität (u.E.) (S, Sprachw)/
因果關係　因果关系 [yin1 guo3 guan1 xi5] /Ursächlichkeit, Kausalität (jur.) (u.E.) (S)/
因果性　因果性 [yin1 guo3 xing4] /Kausalzusammenhang (u.E.) (S, EDV)/
因河　因河 [yin1 he2] /Inn (u.E.) (Geo)/
因河畔布勞瑙　因河畔布劳瑙 [yin1 he2 pan4 bu4 lao2 nao3] /Braunau am Inn (u.E.) (Geo)/
因患此病喪生　因患此病丧生 [yin1 huan4 ci3 bing4 sang4 sheng1] /an dieser Krankheit sterben (u.E.)/
因家族聲名而進行的謀殺案　因家族声名而进行的谋杀案 [yin1 jia1 zu2 sheng1 ming2 er2 jin4 xing2 de5 mou2 sha1 an4] /Ehrenmord (u.E.) (S)/
因健康原因　因健康原因 [yin1 jian4 kang1 yuan2 yin1] /aus gesundheitlichen Gründen (u.E.) (V)/
因交通肇事　因交通肇事 [yin1 jiao1 tong1 zhao4 shi4] /falls wegen Herbeiführung eines Unfalls (u.E.)/
因經常反映　因经常反映 [yin1 jing1 chang2 fan3 ying4] /abgespielt (u.E.) (Adj)/
因絕食而衰弱　因绝食而衰弱 [yin1 jue2 shi2 er2 shuai1 ruo4] /Aufweichung (u.E.) (S)/
因陋就簡　因陋就简 [yin1 lou4 jiu4 jian3] /aus der Not eine Tugend machen, mit einfachsten Mitteln (u.E.)/
因沒有　因没有 [yin1 mei2 you3] /in Ermangelung von (u.E.)/
因名譽而進行的謀殺案　因名誉而进行的谋杀案 [yin1 ming2 yu4 er2 jin4 xing2 de5 mou2 sha1 an4] /Ehrenmord (u.E.) (S)/
因名譽而殺人的案件　因名誉而杀人的案件 [yin1 ming2 yu4 er2 sha1 ren2 de5 an4 jian4] /Ehrenmord (u.E.)/
因某一目的而組合起來的小組　因某一目的而组合起来的小组 [yin1 mou3 yi1 mu4 de5 er2 zu3 he2 qi3 lai2 de5 xiao3 zu3] /Ad-hoc-Gruppe (für  ein bestimmtes Ziel zusammengestellte Gruppe) (u.E.) (S, Wirtsch)/
因紐特人　因纽特人 [yin1 niu3 te4 ren2] /Inuit (u.E.)/
因紐特語　因纽特语 [yin1 niu3 te4 yu3] /Inuktitut (u.E.) (Sprachw)/
因缺乏　因缺乏 [yin1 que1 fa2] /aus Mangel an (u.E.)/
因人而異　因人而异 [yin1 ren2 er2 yi4] /von Person zu Person verschieden (u.E.) (Eig)/
因事　因事 [yin1 shi4] /in Geschäften (u.E.)/
因式分解　因式分解 [yin1 shi4 fen1 jie3] /Primfaktorzerlegung (S)/Faktorisierung (Math)/
因勢利導　因势利导 [yin1 shi4 li4 dao3] /sein Handeln nach der Situation ausrichten (u.E.) (V)/
因數　因数 [yin1 shu4] /Teilbarkeit (u.E.) (S)/
因數分解　因数分解 [yin1 shu4 fen1 jie3] /Primfaktorzerlegung (u.E.) (S, Math)/
因斯布魯克　因斯布鲁克 [yin1 si1 bu4 lu3 ke4] / Innsbruck (u.E.) (Eig, Geo)/
因素　因素 [yin1 su4] /Element (u.E.) (S)/Faktor (u.E.) (S)/
因素分析　因素分析 [yin1 su4 fen1 xi1] /Faktorenanalyse (u.E.) (S)/
因素設計　因素设计 [yin1 su4 she4 ji4] /Faktorenanalyse (u.E.) (S)/
因塔　因塔 [yin1 ta3] /Inta (u.E.) (Geo)/
因特網　因特网 [yin1 te4 wang3] /Internet ( phonetische Übersetzung ) (u.E.) (S, EDV)/
因特網電影數據庫　因特网电影数据库 [yin1 te4 wang3 dian4 ying3 shu4 ju4 ku4] /Internet Movie Database (S, EDV)/
因特網調查研究　因特网调查研究 [yin1 te4 wang3 diao4 cha2 yan2 jiu1] /Internetrecherche (u.E.) (S)/
因特網服務提供商　因特网服务提供商 [yin1 te4 wang3 fu2 wu4 ti2 gong4 shang1] /Internetdienstanbieter (u.E.) (S, Wirtsch)/
因特網功能　因特网功能 [yin1 te4 wang3 gong1 neng2] /Internetanwendung (u.E.) (S)/
因特網控制消息協議　因特网控制消息协议 [yin1 te4 wang3 kong4 zhi4 xiao1 xi5 xie2 yi4] /Internet Control Message Protocol (u.E.)/
因特網連接數據　因特网连接数据 [yin1 te4 wang3 lian2 jie1 shu4 ju4] /Internetverbindungsdaten (u.E.) (EDV)/
因特網聯通　因特网联通 [yin1 te4 wang3 lian2 tong1] /Internetanschluss (u.E.) (S)/
因特網瀏覽器　因特网浏览器 [yin1 te4 wang3 liu2 lan3 qi4] /Internetbrowser (u.E.) (S)/
因特網門戶　因特网门户 [yin1 te4 wang3 men2 hu4] /Internetportal (u.E.) (S)/
因特網提供商　因特网提供商 [yin1 te4 wang3 ti2 gong4 shang1] /ISP (u.E.)/
因特網網站　因特网网站 [yin1 te4 wang3 wang3 zhan4] /Youtube (u.E.) (S, EDV)/YouTube是一个因特网网站，让使用者上载观看及分享短片。它是一个可供网民上载观看及分享短片的网站，至今已成为同类型网站的翘楚，并造就多位网上名人和激发网上创作。 (u.E.)/
因特網用戶　因特网用户 [yin1 te4 wang3 yong4 hu4] /Internetnutzer (u.E.) (S)/
因特網組管理協議　因特网组管理协议 [yin1 te4 wang3 zu3 guan3 li3 xie2 yi4] /Internet Group Management Protocol (u.E.)/
因陀羅　因陀罗 [yin1 tuo2 luo2] /Indra (u.E.) (Sprachw)/
因為　因为 [yin1 wei4] /weil (u.E.) (Konj); Bsp.: 因為交不起學費，很多人放棄上大學。 因为交不起学费，很多人放弃上大学。 -- Viele Menschen verzichten auf Studium, weil sie die Studiengebühren nicht leisten können  /
因為沒有　因为没有 [yin1 wei4 mei2 you3] /in Ermangelung von (u.E.)/
因為職業原因　因为职业原因 [yin1 wei4 zhi2 ye4 yuan2 yin1] /aus beruflichen Gründen (u.E.)/
因為　因为 [yin1 wei5] /weil (Konj)/
因襲　因袭 [yin1 xi2] /hergebracht (u.E.) (Adj)/
因小失大　因小失大 [yin1 xiao3 shi1 da4] /wegen eines kleinen Vorteils einen großen Verlust erleiden (u.E.)/
因循　因循 [yin1 xun2] /aufschieben (u.E.) (V)/
因應　因应 [yin1 ying4] /auf etwas reagieren (u.E.) (V)/
因由　因由 [yin1 you2] /Grund (u.E.) (S)/
因緣　因缘 [yin1 yuan2] /schicksalhafte Verbindung (S)/
因在我的心理　因在我的心理 [yin1 zai4 wo3 de5 xin1 li3] /etwas nicht vergessen koennen, etwas im Herzen haben (u.E.) (Adj)/
因種種理由　因种种理由 [yin1 zhong3 zhong3 li3 you2] /aus verschiedenen Gründen (u.E.)/
因子　因子 [yin1 zi3] /Faktor, Grund, Ursache (u.E.) (S)/
垔　垔 [yin1] /zurückhalten (u.E.)/
堙　堙 [yin1] /schließen, abschließen (u.E.)/stauen (u.E.)/
姻　姻 [yin1] /Verwandschaft (angeheiratet), Verwandschaft des Ehegatten, Heirat (u.E.)/
姻親　姻亲 [yin1 qin1] /angeheiratete Verwandte (u.E.)/Affinität (u.E.) (S)/Neigung (u.E.) (S)/
姻親關係　姻亲关系 [yin1 qin1 guan1 xi5] /affinale Verwandtschaftsbeziehungen (u.E.) (S)/Schwägerschaft (u.E.) (S)/
姻婭　姻娅 [yin1 ya4] /angeheiratete Verwandte (u.E.)/
姻緣　姻缘 [yin1 yuan2] /Schicksal, das Liebende zusammenbringt (u.E.)/
愔　愔 [yin1] /ernst, feierlich (u.E.)/
慇　慇 [yin1] /bekümmert, sorgsam, besorgt (u.E.)/
殷　殷 [yin1] /Dynastie (u.E.) (S)/Yin (u.E.) (Eig, Fam)/
殷承宗　殷承宗 [yin1 cheng2 zong1] /Yin Chengzong (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
殷切　殷切 [yin1 qie4] /begeistert, heiß (u.E.)/
殷勤　殷勤 [yin1 qin2] /aufmerksam (u.E.) (Adj)/entgegenkommend (u.E.) (Adj)/freundschaftlich (u.E.) (Adj)/gefällig (u.E.) (Adj)/höflich (u.E.) (Adj)/verbindlich (u.E.) (Adj)/zuvorkommend (u.E.) (Adj)/
殷勤招待　殷勤招待 [yin1 qin2 zhao1 dai4] /gastfreundlich (u.E.) (Adj)/
殷商　殷商 [yin1 shang1] /späte Phase der Shang Dynastie (Yin-Dynastie) (u.E.) (S)/
殷墟　殷墟 [yin1 xu1] /Yinxu (u.E.) (Gesch)/
湮　湮 [yin1] /nicht zu erkennen, verdunkelte (u.E.)/tauchte unter (u.E.)/
湮滅　湮灭 [yin1 mie4] /Vergessenheit (u.E.) (S)/
瘖　瘖 [yin1] /doof, sprachlos (u.E.)/
禋　禋 [yin1] /aufopfern, Opfer (u.E.) (S)/
茵　茵 [yin1] /Matte, Matratze, Kissen, Polster (u.E.) (S)/
裀　裀 [yin1] /Matte, Abbaumatte (u.E.) (S)/
銦　铟 [yin1] /Indium (S, Chem)/
陰　阴 [yin1] /Yin (u.E.) (Eig, Fam)/bedeckt (u.E.)/
陰暗　阴暗 [yin1 an4] /trüb, dunkel (u.E.)/verdunkeln (u.E.) (V)/zwielichtig (u.E.) (Adj)/
陰部　阴部 [yin1 bu4] /Schamteile, Geschlechtsteile (u.E.) (S)/
陰曹　阴曹 [yin1 cao2] /Hölle (u.E.) (S)/
陰沉　阴沉 [yin1 chen2] /verdrießen (u.E.) (V)/moros (u.E.) (Adj)/
陰唇　阴唇 [yin1 chun2] /Schamlippen (u.E.) (S)/
陰錯陽差　阴错阳差 [yin1 cuo4 yang2 cha1] /infolge unglücklicher Zufälle (u.E.)/
陰道　阴道 [yin1 dao4] /Vagina (u.E.) (S, Med)/
陰蒂　阴蒂 [yin1 di4] /Klitoris (u.E.) (S)/
陰電　阴电 [yin1 dian4] /kathodisch (u.E.) (Adj)/
陰毒　阴毒 [yin1 du2] /hinterhältig (u.E.) (Adj)/
陰溝　阴沟 [yin1 gou1] /Abzugskanal (u.E.) (S)/Kloake (u.E.) (S)/
陰溝的入口處　阴沟的入口处 [yin1 gou1 de5 ru4 kou3 chu4] /Dreckloch (u.E.) (S)/
陰溝水　阴沟水 [yin1 gou1 shui3] /Ablaufwasser (u.E.)/
陰核　阴核 [yin1 he2] /Klitoris (u.E.) (S)/
陰戶　阴户 [yin1 hu4] /Scheideneingang (u.E.) (S)/
陰魂　阴魂 [yin1 hun2] /Seele, Geist, Erscheinung (u.E.) (S)/
陰極　阴极 [yin1 ji2] /Kathode (u.E.) (S, Phys)/
陰極屏蔽　阴极屏蔽 [yin1 ji2 ping2 bi4] /Abschirmkappe (u.E.) (Phys)/
陰極射線管　阴极射线管 [yin1 ji2 she4 xian4 guan3] /Kathodenstrahlröhre (u.E.) (S)/
陰間　阴间 [yin1 jian1] /unterirdisch (u.E.) (Adj)/
陰莖　阴茎 [yin1 jing1] /Penis (u.E.) (S, Bio)/
陰莖勃起障礙　阴茎勃起障碍 [yin1 jing1 bo2 qi3 zhang4 ai4] /Ed. (u.E.) (S)/Erektionsstörung (u.E.) (S)/Viagra (u.E.) (S)/
陰莖環　阴茎环 [yin1 jing1 huan2] /Cockring, Penisring (Sexualspielzeug) (u.E.) (S)/
陰莖套　阴茎套 [yin1 jing1 tao4] /Präservativ (u.E.) (S)/
陰莖頭　阴茎头 [yin1 jing1 tou2] /Glans, Eichel ("Peniskopf") (u.E.) (S, Med)/
陰莖羨妒　阴茎羡妒 [yin1 jing1 xian4 du4] /Penisneid (u.E.) (S, Psych)/
陰冷　阴冷 [yin1 leng3] /nasskalt, finster und kalt (u.E.)/
陰離子　阴离子 [yin1 li2 zi3] /Anion (u.E.) (S)/
陰離子半徑　阴离子半径 [yin1 li2 zi3 ban4 jing4] /Anionradius (u.E.) (S)/
陰離子交換　阴离子交换 [yin1 li2 zi3 jiao1 huan4] /Anionenaustausch (u.E.) (S)/
陰離子交換過濾器　阴离子交换过滤器 [yin1 li2 zi3 jiao1 huan4 guo4 lü4 qi4] /Anionenaustauschfilter (u.E.) (S)/
陰離子交換劑　阴离子交换剂 [yin1 li2 zi3 jiao1 huan4 ji4] /Anionenaustauschmittel (u.E.) (S)/
陰離子交換樹脂　阴离子交换树脂 [yin1 li2 zi3 jiao1 huan4 shu4 zhi1] /Anionenaustauschharz (u.E.) (S)/
陰曆　阴历 [yin1 li4] /Mondkalender (u.E.)/
陰麗華　阴丽华 [yin1 li4 hua2] /Empress Yin Lihua (u.E.) (Eig, Pers, 4 - 64)/
陰涼　阴凉 [yin1 liang2] /halbseiden, schattig (u.E.)/
陰霾　阴霾 [yin1 mai2] /Dunstschicht (u.E.)/
陰毛　阴毛 [yin1 mao2] /Schamhaar (u.E.) (S)/
陰面　阴面 [yin1 mian4] /Nachtseite, sonnenabgewandte Seite (u.E.)/
陰謀　阴谋 [yin1 mou2] /Intrige (u.E.) (S)/Komplott (u.E.) (S)/Verschwörung (u.E.) (S)/
陰謀家　阴谋家 [yin1 mou2 jia1] /Intrigant (u.E.) (S)/
陰謀論　阴谋论 [yin1 mou2 lun4] /Verschwörungstheorie (u.E.) (S, Gesch)/
陰謀與愛情　阴谋与爱情 [yin1 mou2 yu3 ai4 qing2] /Kabale und Liebe (u.E.) (Werk)/
陰謀者　阴谋者 [yin1 mou2 zhe3] /Verschwörer (u.E.) (S)/verschwörerisch (u.E.) (Adj)/
陰囊　阴囊 [yin1 nang2] /Hodensack (u.E.) (S, Med)/Skrotum (u.E.) (S, Med)/
陰平　阴平 [yin1 ping2] /hoher Ton, erster Ton (u.E.) (S, Sprachw)/
陰柔　阴柔 [yin1 rou2] /womanly and gentle (u.E.)/
陰森　阴森 [yin1 sen1] /makaber (u.E.) (Adj)/schaurig (u.E.) (Adj)/
陰森森的大廈　阴森森的大厦 [yin1 sen1 sen1 de5 da4 sha4] /Mausole (u.E.) (S)/
陰山　阴山 [yin1 shan1] /Yin Shan, Yinshan, Yinshan-Gebirge (Gebirge im Norden von China) (u.E.) (Eig, Geo)/
陰沈　阴沈 [yin1 shen3] /wolkig (u.E.) (Adj)/
陰蝨　阴蝨 [yin1 shi1] /Filzlaus (u.E.) (S)/
陰私　阴私 [yin1 si1] /dunkles Geheimnis, geheime Machenschaften (u.E.) (S)/
陰天　阴天 [yin1 tian1] /bedeckt, bewölkt (Himmel) (Adj)/bedeckter Himmel (Adj)/
陰險　阴险 [yin1 xian3] /Heimtücke (u.E.) (S)/Hinterlist (u.E.) (S)/hintertückisch, hinterlistig, hinterhältig (u.E.) (Adj)/verschlagen (u.E.) (Adj)/
陰險惡毒的人　阴险恶毒的人 [yin1 xian3 e4 du2 de5 ren2] /Viper (u.E.) (S)/
陰性　阴性 [yin1 xing4] /feminin (u.E.) (Adj)/negativ (u.E.) (Adj)/
陰性名詞　阴性名词 [yin1 xing4 ming2 ci2] /Feminium (S, Sprachw)/
陰陽　阴阳 [yin1 yang2] /Yin und Yang (u.E.)/
陰陽曆　阴阳历 [yin1 yang2 li4] /Lunisolarkalender (S)/
陰影　阴影 [yin1 ying3] /Schatten, Schattenbild (u.E.) (S)/
陰影係數　阴影系数 [yin1 ying3 xi4 shu4] /Abschattungsfaktor (u.E.) (S)/
陰雨天氣　阴雨天气 [yin1 yu3 tian1 qi4] /Regenwetter (u.E.) (S)/
陰鬱　阴郁 [yin1 yu4] /dunkel, düster (u.E.)/Verlassenheit (u.E.) (S)/
陰雲　阴云 [yin1 yun2] /dunkle Wolken (Met)/
陰雲密布　阴云密布 [yin1 yun2 mi4 bu4] /bewölken (u.E.) (V)/bewölkt (u.E.) (Adj)/
音　音 [yin1] /Laut (u.E.)/Radikal Nr. 180 = Laut, Ton, Klang (u.E.)/
音標　音标 [yin1 biao1] /Aussprachebezeichnung (u.E.) (S)/
音波　音波 [yin1 bo1] /Schallwelle (u.E.) (S)/
音叉　音叉 [yin1 cha1] /Stimmgabel (u.E.) (Mus)/
音的類似　音的类似 [yin1 de5 lei4 si4] /Assonanz (u.E.) (S)/
音調變化　音调变化 [yin1 diao4 bian4 hua4] /Biegung (u.E.) (S)/
音調低下　音调低下 [yin1 diao4 di1 xia4] /Bedrückung (u.E.) (S)/
音調聲調　音调声调 [yin1 diao4 sheng1 diao4] /Klanglichkeit (u.E.) (S)/
音調　音调 [yin1 diao5] /Klang (u.E.) (S)/Ton (u.E.) (S)/Tonlage (u.E.) (S)/tönen (u.E.) (V)/
音讀　音读 [yin1 du2] /On-Lesung (u.E.)/
音兒　音儿 [yin1 r5] /Stimme, Ton, Geräusch (u.E.) (S)/
音符　音符 [yin1 fu2] /Note (u.E.) (S)/Notiz (u.E.) (S)/
音階　音阶 [yin1 jie1] /Tonleiter (u.E.) (S, Mus)/
音節　音节 [yin1 jie2] /Silbe (u.E.) (S)/
音孔　音孔 [yin1 kong3] /Loch, beim Musikinstrument (u.E.)/
音律　音律 [yin1 lü4] /temperierte Stimmung, Temperatur (u.E.)/
音量高　音量高 [yin1 liang2 gao1] /laut (u.E.) (Adj)/lauter (u.E.) (Adj)/
音量控制　音量控制 [yin1 liang2 kong4 zhi4] /Lautstärkeregelung (u.E.) (S)/
音量控制鈕　音量控制钮 [yin1 liang2 kong4 zhi4 niu3] /Lautstärkeregler (u.E.) (S, Tech)/
音量調節器　音量调节器 [yin1 liang2 tiao2 jie2 qi4] /Lautstärkeregler (u.E.) (S)/
音量　音量 [yin1 liang4] /Lautstärke (u.E.) (S)/
音名　音名 [yin1 ming2] /Stammton (Mus)/
音頻　音频 [yin1 pin2] /Tonfrequenz (u.E.) (S)/
音頻文件格式　音频文件格式 [yin1 pin2 wen2 jian4 ge2 shi4] /Audiodatei (u.E.) (EDV)/
音頻信號　音频信号 [yin1 pin2 xin4 hao4] /Audiosignal (u.E.) (S)/
音品　音品 [yin1 pin3] /Klangfarbe (u.E.) (S)/
音色　音色 [yin1 se4] /Klangfarbe (u.E.) (S, Mus)/
音色很美　音色很美 [yin1 se4 hen3 mei3] /Elektronenröhre (u.E.) (S)/
音拴　音拴 [yin1 shuan1] /(Orgel-)Register (u.E.) (S)/
音素　音素 [yin1 su4] /Phonem (u.E.) (S, Sprachw)/Silbe (u.E.) (S, Sprachw)/
音速　音速 [yin1 su4] /Schallgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
音速青春　音速青春 [yin1 su4 qing1 chun1] /Sonic Youth (u.E.)/
音速巡航機　音速巡航机 [yin1 su4 xun2 hang2 ji1] /Boeing Sonic Cruiser (u.E.)/
音速巡航者　音速巡航者 [yin1 su4 xun2 hang2 zhe3] /Sonic Cruiser (u.E.)/
音位　音位 [yin1 wei4] /Phonem (u.E.) (S, Sprachw)/
音箱　音箱 [yin1 xiang1] /Box, BoxLautsprecherbox (u.E.) (S)/
音響　音响 [yin1 xiang3] /Anlagen (u.E.) (S)/Stereoanlage (u.E.) (S)/akustisch (u.E.) (Adj)/
音響發聲器　音响发声器 [yin1 xiang3 fa1 sheng1 qi4] /Klopfer (u.E.) (S)/
音響剪輯台　音响剪辑台 [yin1 xiang3 jian3 ji2 tai2] /Abhörtisch (u.E.)/
音響水雷　音响水雷 [yin1 xiang3 shui3 lei2] /Sonoboje, Sonarboje (u.E.) (S)/
音響效果　音响效果 [yin1 xiang3 xiao4 guo3] /Akustik (u.E.) (S)/
音像　音像 [yin1 xiang4] /audiovisuell (u.E.) (Adj)/
音效　音效 [yin1 xiao4] /Soundeffekt (u.E.)/
音信　音信 [yin1 xin4] /Bescheid (u.E.) (S)/Meldung (u.E.) (S)/
音訊　音讯 [yin1 xun4] /Mail, Nachricht, Neuigkeiten (u.E.)/
音譯　音译 [yin1 yi4] /phonetische Transkription, Lautumschrift (u.E.) (S)/
音樂　音乐 [yin1 yue4] /Musik (S, Mus)/
音樂愛好者　音乐爱好者 [yin1 yue4 ai4 hao3 zhe3] /Musikliebhaber, Musikliebhaberin (u.E.) (S)/
音樂標題　音乐标题 [yin1 yue4 biao1 ti2] /Musiktitel (u.E.) (S)/
音樂播放器　音乐播放器 [yin1 yue4 bo1 fang4 qi4] /Musikplayers (u.E.) (S, Mus)/
音樂博覽會　音乐博览会 [yin1 yue4 bo2 lan3 hui4] /Musikmesse (u.E.) (S, Mus)/
音樂產業　音乐产业 [yin1 yue4 chan3 ye4] /Musikindustrie (u.E.) (S)/
音樂潮流　音乐潮流 [yin1 yue4 chao2 liu2] /Musikrichtung (u.E.) (S)/
音樂電視　音乐电视 [yin1 yue4 dian4 shi4] /Musikvideo (u.E.) (S)/
音樂電視網　音乐电视网 [yin1 yue4 dian4 shi4 wang3] /MTV (u.E.) (Mus)/
音樂發燒友　音乐发烧友 [yin1 yue4 fa1 shao1 you3] /Musikfan (u.E.) (S)/
音樂光碟　音乐光碟 [yin1 yue4 guang1 die2] /Musik-CD (u.E.) (S, Tech)/
音樂光盤　音乐光盘 [yin1 yue4 guang1 pan2] /Musik-CD (u.E.) (S)/
音樂行業　音乐行业 [yin1 yue4 hang2 ye4] /Musikbranche (u.E.) (S, Mus)/
音樂盒　音乐盒 [yin1 yue4 he2] /Musikbox (u.E.) (S)/Spieldose (u.E.) (S)/
音樂合集　音乐合集 [yin1 yue4 he2 ji2] /Musiksammlung (u.E.) (S)/
音樂會　音乐会 [yin1 yue4 hui4] /Konzert (u.E.) (S)/
音樂彙編　音乐汇编 [yin1 yue4 hui4 bian1] /Musiksammlung (u.E.) (S)/
音樂家　音乐家 [yin1 yue4 jia1] /Musiker (u.E.) (S, Mus)/
音樂獎　音乐奖 [yin1 yue4 jiang3] /Music Awards (u.E.) (S, Mus)/
音樂教育　音乐教育 [yin1 yue4 jiao4 yu4] /Musikpädagogik (u.E.) (Mus)/
音樂節　音乐节 [yin1 yue4 jie2] /Musikfestival (u.E.)/
音樂劇　音乐剧 [yin1 yue4 ju4] /Musical (u.E.) (S, Mus)/
音樂錄音　音乐录音 [yin1 yue4 lu4 yin1] /(eine) Musikaufnahme machen (Tonaufnahme) (u.E.)/
音樂錄影帶　音乐录影带 [yin1 yue4 lu4 ying3 dai4] /Musikvideo (u.E.) (Mus)/
音樂迷　音乐迷 [yin1 yue4 mi2] /Musikfan (u.E.) (S)/
音樂名字　音乐名字 [yin1 yue4 ming2 zi5] /Musiktitel (u.E.) (S)/
音樂上　音乐上 [yin1 yue4 shang4] /musikalisch (u.E.)/
音樂史　音乐史 [yin1 yue4 shi3] /Geschichte der Musik (u.E.) (Gesch)/
音樂市場　音乐市场 [yin1 yue4 shi4 chang3] /Musikindustrie (u.E.) (S, Mus)/
音樂台　音乐台 [yin1 yue4 tai2] /Musikpavillon (u.E.) (S)/
音樂天賦　音乐天赋 [yin1 yue4 tian1 fu4] /Musiktalent (u.E.) (S)/
音樂廳　音乐厅 [yin1 yue4 ting1] /Konzertpavillon, Konzerthaus (u.E.) (S, Arch)/
音樂文件　音乐文件 [yin1 yue4 wen2 jian4] /Musikdatei (u.E.) (S)/
音樂舞台　音乐舞台 [yin1 yue4 wu3 tai2] /Musikszene (u.E.) (S)/
音樂協會　音乐协会 [yin1 yue4 xie2 hui4] /Musikverein (S)/
音樂學　音乐学 [yin1 yue4 xue2] /Musikwissenschaft (u.E.) (S, Mus)/
音樂學校　音乐学校 [yin1 yue4 xue2 jiao4] /Musikschule (u.E.) (S, Mus)/
音樂學系　音乐学系 [yin1 yue4 xue2 xi4] /Konservatorium (u.E.) (S, Mus)/
音樂學院　音乐学院 [yin1 yue4 xue2 yuan4] /Musikschule (u.E.) (S, Mus)/
音樂學者　音乐学者 [yin1 yue4 xue2 zhe3] /Musikwissenschaftler (u.E.) (S)/
音樂椅　音乐椅 [yin1 yue4 yi3] /Reise nach Jerusalem (u.E.)/
音樂遊戲　音乐游戏 [yin1 yue4 you2 xi4] /Musikspiel (u.E.) (Mus)/
音樂展覽會　音乐展览会 [yin1 yue4 zhan3 lan3 hui4] /Popkomm (u.E.) (S, Mus)/
音樂之聲　音乐之声 [yin1 yue4 zhi1 sheng1] /The Sound of Music (u.E.)/
音樂製作　音乐制作 [yin1 yue4 zhi4 zuo4] /Musikproduktion (u.E.) (S)/Musik produzieren (u.E.) (V)/
音樂專輯　音乐专辑 [yin1 yue4 zhuan1 ji2] /Album (u.E.) (S, Mus)/
音樂組合　音乐组合 [yin1 yue4 zu3 he2] /Musikband, Musikgruppe, Band (u.E.) (S, Mus)/
音韻　音韵 [yin1 yun4] /sich reimen (u.E.) (V)/
音韻學　音韵学 [yin1 yun4 xue2] /Phonologie (u.E.) (Sprachw)/
音障　音障 [yin1 zhang4] /Schallmauer (S, Phys)/
音值　音值 [yin1 zhi2] /Phonem (u.E.) (S, Sprachw)/
音質　音质 [yin1 zhi2] /Qualität (u.E.) (S)/
音質下降　音质下降 [yin1 zhi4 xia4 jiang4] /Adaptive Differential Pulse Code Modulation (ADPCM) (u.E.) (S)/
音子　音子 [yin1 zi3] /Phonon (u.E.)/
駰　駰 [yin1] /(English: iron-gray horse) (u.E.)/
吟　吟 [yin2] /summen (u.E.)/wehklagen,  aufstöhnen (u.E.)/
吟唱　吟唱 [yin2 chang4] /skandieren (u.E.) (V)/
吟哦　吟哦 [yin2 e2] /herunterleiern (u.E.)/
吟誦　吟诵 [yin2 song4] /Vortrag (u.E.) (S)/skandieren (u.E.) (V)/
吟詠　吟咏 [yin2 yong3] /Intonation (u.E.) (S)/skandieren (u.E.) (V)/
吟遊詩人　吟游诗人 [yin2 you2 shi1 ren2] /Barde (u.E.) (Eig, Pers)/
嚚　嚚 [yin2] /blödsinnig, dumm (u.E.)/
垠　垠 [yin2] /Bank, Böschung (u.E.) (S)/
寅　寅 [yin2] /Jahr des Tigers (u.E.)/Tigerjahre (u.E.) (S)/Tigerjahre (u.E.)/
寅　寅 [yin2] /3-5 Uhr morgens/3. der 12 Erdenzweige/3. Tier im chin. Tierkreis - Tiger <astrol&gt/Tigerjahre/Jahr des Tigers (S)/
寅吃卯糧　寅吃卯粮 [yin2 chi1 mao3 liang2] /Deficit spending (u.E.)/
寅時　寅时 [yin2 shi2] /die Zeit von drei Uhr bis fünf Uhr morgens (u.E.)/
崟　崟 [yin2] /hoch, hochgradig (u.E.)/
廴　廴 [yin2] /Radikal Nr. 54 = bewegen, marschieren, weit gehen (u.E.)/
引產　引产 [yin2 chan3] /Geburtseinleitung (u.E.) (S)/die Geburt einleiten (u.E.) (V)/
淫　淫 [yin2] /übermäßig (u.E.) (Adj)/zügellos, lasziv; pornografisch (u.E.) (Adj)/Seitensprung, <amtl> außerehelicher Geschlechtsverkehr (u.E.)/
淫蕩　淫荡 [yin2 dang4] /Hurerei (u.E.) (S)/geil (u.E.) (Adj)/liderlich (u.E.) (Adj)/obszön (u.E.) (Adj)/unzüchtig (u.E.) (Adj)/wollüstig (u.E.) (Adj)/
淫蕩的人　淫荡的人 [yin2 dang4 de5 ren2] /Libertin (u.E.) (S)/Wüstling (u.E.) (S)/
淫婦　淫妇 [yin2 fu4] /Dirne (u.E.) (S)/
淫穢　淫秽 [yin2 hui4] /Obszönität (u.E.) (S)/Schamlosigkeit (u.E.) (S)/garstig (u.E.) (Adj)/schamlos (u.E.) (Adj)/unzüchtig (u.E.) (Adj)/
淫穢語言或行為　淫秽语言或行为 [yin2 hui4 yu3 yan2 huo4 xing2 wei2] /Obszönität (u.E.) (S)/
淫樂　淫乐 [yin2 le4] /entgegen (u.E.)/
淫亂　淫乱 [yin2 luan4] /Hurerei (u.E.) (S)/Unzucht (u.E.) (S)/
淫威　淫威 [yin2 wei1] /Machtmissbrauch (u.E.) (S)/
淫褻　淫亵 [yin2 xie4] /obszön (u.E.)/
淫慾　淫欲 [yin2 yu4] /Begierde (u.E.) (S)/
誾　誾 [yin2] /ehrerbietig, achtungsvoll (u.E.)/
鄞　鄞 [yin2] /Begrenzung (u.E.) (S)/Yin (u.E.) (Eig, Fam)/
鄞縣　鄞县 [yin2 xian4] /Kreis Yin (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄞州區　鄞州区 [yin2 zhou1 qu1] /Yinzhou (u.E.)/
銀　银 [yin2] /Silber (S, Chem)/
銀白　银白 [yin2 bai2] /silberweiß (u.E.) (Adj)/
銀白色　银白色 [yin2 bai2 se4] /silberfarbig, silbern (u.E.) (Adj)/
銀版攝影法　银版摄影法 [yin2 ban3 she4 ying3 fa3] /Daguerreotypie (u.E.)/
銀板照相法　银板照相法 [yin2 ban3 zhao4 xiang4 fa3] /Daguerreotypie (u.E.) (S)/
銀杯　银杯 [yin2 bei1] /Pokal, Silberpokal (u.E.) (S)/
銀幣　银币 [yin2 bi4] /Silbermünze (u.E.) (S)/
銀箔　银箔 [yin2 bo2] /Stanniolpapier (u.E.) (S)/
銀鯧魚　银鲳鱼 [yin2 chang1 yu2] /Butterfisch (u.E.) (S, Bio)/
銀川　银川 [yin2 chuan1] /Yinchuan (u.E.) (Eig, Geo)/
銀川市　银川市 [yin2 chuan1 shi4] /Yinchuan (u.E.) (Geo)/
銀錠　银锭 [yin2 ding4] /silbern (u.E.)/
銀耳　银耳 [yin2 er3] /Silberohr (lat: Tremella fuciformis, ein Speisepilz) (u.E.) (S, Bio)/
銀耳相思鳥　银耳相思鸟 [yin2 er3 xiang1 si1 niao3] /Habichtartige (u.E.)/
銀髮　银发 [yin2 fa3] /ergrauen (u.E.) (V)/
銀閣寺　银阁寺 [yin2 ge2 si4] /Ginkaku-ji (u.E.)/
銀根　银根 [yin2 gen1] /Geldmarkt (u.E.) (S, Wirtsch)/
銀根緊　银根紧 [yin2 gen1 jin3] /Strenge (u.E.) (S)/
銀光閃閃　银光闪闪 [yin2 guang1 shan3 shan3] /silbernglänzend, silbernschimmernd,  silbern (u.E.) (Adj)/
銀海區　银海区 [yin2 hai3 qu1] /Yinhai (u.E.) (Geo)/
銀行　银行 [yin2 hang2] /Bank, Geldinstitut (u.E.) (S)/Kreditinstitut (u.E.) (S, Wirtsch)/
銀行保管箱　银行保管箱 [yin2 hang2 bao3 guan3 xiang1] /Bankfach (u.E.) (S)/
銀行保密義務　银行保密义务 [yin2 hang2 bao3 mi4 yi4 wu4] /Bankgeheimnis (u.E.) (S, Wirtsch)/
銀行保險箱　银行保险箱 [yin2 hang2 bao3 xian3 xiang1] /locker (u.E.)/
銀行本票　银行本票 [yin2 hang2 ben3 piao4] /Bankscheck (u.E.) (S)/
銀行編號　银行编号 [yin2 hang2 bian1 hao4] /Bankleitzahl (u.E.) (S, Wirtsch)/
銀行醜聞　银行丑闻 [yin2 hang2 chou3 wen2] /Bankenskandal (u.E.) (S)/
銀行存款　银行存款 [yin2 hang2 cun2 kuan3] /Bankguthaben (u.E.) (S)/
銀行存款帳戶　银行存款帐户 [yin2 hang2 cun2 kuan3 zhang4 hu4] /Sparkonto (u.E.) (S)/
銀行存款準備金比率　银行存款准备金比率 [yin2 hang2 cun2 kuan3 zhun3 bei4 jin1 bi3 lü4] /Zentralbankgeld (u.E.) (Wirtsch)/
銀行存折　银行存折 [yin2 hang2 cun2 she2] /Sparbuch (u.E.) (S)/Sparkassenbuch (u.E.) (S)/
銀行存摺　银行存摺 [yin2 hang2 cun2 zhe2] /Gegenbuch (u.E.) (S)/
銀行貸款　银行贷款 [yin2 hang2 dai4 kuan3] /Bankdarlehen (u.E.) (S, Tech)/
銀行貸款比率　银行贷款比率 [yin2 hang2 dai4 kuan3 bi3 lü4] /Kreditzinssatz (u.E.) (S)/
銀行擔保　银行担保 [yin2 hang2 dan1 bao3] /Bankangestellter (u.E.)/
銀行對帳單　银行对帐单 [yin2 hang2 dui4 zhang4 dan1] /Kontoauszug (u.E.) (S)/
銀行放款　银行放款 [yin2 hang2 fang4 kuan3] /Bankdarlehen (u.E.) (S)/
銀行股　银行股 [yin2 hang2 gu3] /Bankaktie (S, Wirtsch)/
銀行管理　银行管理 [yin2 hang2 guan3 li3] /Bankbetriebslehre (u.E.) (S)/
銀行合並　银行合并 [yin2 hang2 he2 bing4] /Bankenfusion (u.E.) (S, Wirtsch)/
銀行家　银行家 [yin2 hang2 jia1] /Bankhalter (u.E.) (S)/
銀行間　银行间 [yin2 hang2 jian1] /Interbanken-... (u.E.) (Wirtsch)/
銀行監管　银行监管 [yin2 hang2 jian1 guan3] /Bankenaufsicht (u.E.) (S)/
銀行間清算　银行间清算 [yin2 hang2 jian1 qing1 suan4] /Clearing (u.E.) (S)/
銀行交易　银行交易 [yin2 hang2 jiao1 yi4] /Bankaktivität (u.E.) (S)/
銀行結單　银行结单 [yin2 hang2 jie2 dan1] /Bankkontoauszug (u.E.) (S)/
銀行結余　银行结余 [yin2 hang2 jie2 yu2] /Bankguthaben (u.E.) (S)/
銀行借貸　银行借贷 [yin2 hang2 jie4 dai4] /Bankdarlehen (u.E.) (S)/
銀行借款　银行借款 [yin2 hang2 jie4 kuan3] /Bankdarlehen (S, Wirtsch)/
銀行經理人　银行经理人 [yin2 hang2 jing1 li3 ren2] /Bankmanager (u.E.) (S)/
銀行卡　银行卡 [yin2 hang2 ka3] /Bankkarte (S)/Bankkundenkarte (S)/
銀行利率　银行利率 [yin2 hang2 li4 shuai4] /Diskontsatz (u.E.) (S)/
銀行利息　银行利息 [yin2 hang2 li4 xi1] /Bank-Interessen (u.E.) (S, Wirtsch)/
銀行券　银行券 [yin2 hang2 quan4] /Kassenschein (u.E.) (S)/
銀行團　银行团 [yin2 hang2 tuan2] /Konsortium (u.E.) (S)/
銀行往來　银行往来 [yin2 hang2 wang3 lai2] /Bankaktivität (u.E.) (S)/
銀行危機　银行危机 [yin2 hang2 wei1 ji1] /Bankenkrise (S)/
銀行文件　银行文件 [yin2 hang2 wen2 jian4] /Bankunterlagen (u.E.) (Wirtsch)/
銀行現金準備率　银行现金准备率 [yin2 hang2 xian4 jin1 zhun3 bei4 shuai4] /Deckungsgrad (u.E.) (S)/
銀行信貸　银行信贷 [yin2 hang2 xin4 dai4] /Bankdarlehen (u.E.) (S)/
銀行信用卡　银行信用卡 [yin2 hang2 xin4 yong4 ka3] /Bankangestellter (u.E.)/
銀行學　银行学 [yin2 hang2 xue2] /Bankbetriebslehre (u.E.) (S)/
銀行業　银行业 [yin2 hang2 ye4] /Bankwesen (u.E.) (S)/
銀行業務　银行业务 [yin2 hang2 ye4 wu4] /Bankfach (u.E.) (S)/Bankgeschäft (u.E.) (S)/
銀行營業處　银行营业处 [yin2 hang2 ying2 ye4 chu4] /Bankschalter (u.E.) (S)/
銀行帳號　银行帐号 [yin2 hang2 zhang4 hao4] /Kontonummer (u.E.) (S)/
銀行帳戶　银行帐户 [yin2 hang2 zhang4 hu4] /Bankkonto, Bankverbindung (u.E.) (S)/
銀行賬戶細節　银行账户细节 [yin2 hang2 zhang4 hu4 xi4 jie2] /Bankverbindung (u.E.) (S)/
銀行之撥款單　银行之拨款单 [yin2 hang2 zhi1 bo1 kuan3 dan1] /Kassenanweisung (u.E.) (S)/
銀行支票　银行支票 [yin2 hang2 zhi1 piao4] /Kassenanweisung (u.E.) (S)/
銀行支行　银行支行 [yin2 hang2 zhi1 xing2] /Bankfiliale (u.E.) (S)/
銀行轉帳　银行转帐 [yin2 hang2 zhuan3 zhang4] /Banküberweisung (u.E.)/
銀行資產流動性　银行资产流动性 [yin2 hang2 zi1 chan3 liu2 dong4 xing4] /Bankenliquidität (u.E.) (S)/
銀河　银河 [yin2 he2] /Galaxie (u.E.) (S)/Galaxien (u.E.) (S)/Milchstraße (u.E.) (S)/galaktisch (u.E.) (Adj)/
銀河飛龍　银河飞龙 [yin2 he2 fei1 long2] /Raumschiff Enterprise: Das nächste Jahrhundert (u.E.) (S)/
銀河號　银河号 [yin2 he2 hao4] /Galaxy (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
銀河系　银河系 [yin2 he2 xi4] /Milchstraße (u.E.) (S)/
銀河系漫遊指南　银河系漫游指南 [yin2 he2 xi4 man4 you2 zhi3 nan2] /Per Anhalter durch die Galaxis (u.E.) (S, Werk)/
銀狐　银狐 [yin2 hu2] /Silberfuchs (u.E.) (S)/
銀灰　银灰 [yin2 hui1] /silbergrau (u.E.) (Adj)/
銀輝　银辉 [yin2 hui1] /Strahldichte (u.E.)/
銀婚　银婚 [yin2 hun1] /Silberhochzeit (u.E.) (S)/
銀獎　银奖 [yin2 jiang3] /Silbermedaille (u.E.) (S)/
銀匠　银匠 [yin2 jiang4] /Silberschmied (u.E.) (S)/
銀鮫目　银鲛目 [yin2 jiao1 mu4] /Seekatzen (u.E.)/
銀龕　银龛 [yin2 kan1] /Silberschreine (u.E.) (S, Rel)/
銀蓮花　银莲花 [yin2 lian2 hua1] /Anemone (u.E.) (S)/
銀聯卡　银联卡 [yin2 lian2 ka3] /Union Pay Bank Card (u.E.) (Wirtsch)/
銀兩　银两 [yin2 liang3] /tael (u.E.)/
銀龍　银龙 [yin2 long2] /Argyrosaurus (u.E.)/
銀幕　银幕 [yin2 mu4] /Leinwand (u.E.) (S)/Wandschirm (u.E.) (S)/
銀鷗　银鸥 [yin2 ou1] /Silbermöwe (u.E.) (S)/
銀牌　银牌 [yin2 pai2] /Silbermedaille (u.E.) (S)/
銀盤　银盘 [yin2 pan2] /Silbergeschirr (u.E.) (S)/
銀票　银票 [yin2 piao4] /Geldanweisung (u.E.) (S)/
銀屏　银屏 [yin2 ping2] /Television (u.E.) (S)/
銀屏主角　银屏主角 [yin2 ping2 zhu3 jue2] /Filmdiva (u.E.) (S)/
銀器　银器 [yin2 qi4] /Halstenbek (u.E.) (V)/
銀球　银球 [yin2 qiu2] /silbernes Tor (English: Silver Goal, Regel für Verlängerung im Fußball) (S, Sport)/
銀泉　银泉 [yin2 quan2] /Silver Spring (u.E.) (Geo)/
銀色　银色 [yin2 se4] /silbrig; silberfarben (S)/RGB-Code #C0C0C0/
銀塔廣場　银塔广场 [yin2 ta3 guang3 chang3] /Largo di Torre Argentina (u.E.) (Arch)/
銀條　银条 [yin2 tiao2] /Silberbarren (u.E.) (S)/
銀通　银通 [yin2 tong1] /JETCO (u.E.)/
銀團　银团 [yin2 tuan2] /Bankenkonsortium (u.E.) (S)/
銀團貸款　银团贷款 [yin2 tuan2 dai4 kuan3] /Konsortialkredit (u.E.) (S)/
銀線　银线 [yin2 xian4] /Silberdraht (u.E.) (S)/
銀箱　银箱 [yin2 xiang1] /Truhe (u.E.) (S)/
銀星號　银星号 [yin2 xing1 hao4] /Mercury (Kreuzfahrtschiff) (u.E.) (S)/
銀杏　银杏 [yin2 xing4] /Ginkgo (u.E.) (Bio)/
銀杏齒中喙鯨　银杏齿中喙鲸 [yin2 xing4 chi3 zhong1 hui4 jing1] /Japanischer Schnabelwal (u.E.)/
銀翼殺手　银翼杀手 [yin2 yi4 sha1 shou3] /Blade Runner (u.E.)/
銀魚　银鱼 [yin2 yu2] /Silberfisch (Neosalanx taihuensis) (u.E.) (S)/
銀元　银元 [yin2 yuan2] /Denar (u.E.)/
銀圓　银圆 [yin2 yuan2] /Dollar (u.E.) (S, Gesch)/
銀月　银月 [yin2 yue4] /Silbermond (u.E.) (S)/
銀針　银针 [yin2 zhen1] /Akupunkturnadel (u.E.) (S, Med)/
銀制　银制 [yin2 zhi4] /aus Silber (u.E.) (S)/silbern (u.E.) (Adj)/
銀質　银质 [yin2 zhi4] /silberhaltig, silbern (u.E.) (Adj)/
銀質獎　银质奖 [yin2 zhi4 jiang3] /Silbermedaille (u.E.) (S)/
銀子　银子 [yin2 zi5] /Silber (u.E.) (S)/
銀座　银座 [yin2 zuo4] /Ginza (u.E.)/
銀座站　银座站 [yin2 zuo4 zhan4] /Bahnhof Ginza (u.E.)/
霪　霪 [yin2] /heftige Regenfälle, starker Regen (u.E.)/
齦　龈 [yin2] /Gummis, Zahnfleisch (u.E.) (S)/
吲　吲 [yin3] /lächeln über (u.E.) (V)/
吲哚　吲哚 [yin3 duo3] /Indol (u.E.)/
尹　尹 [yin3] /beherrschen, herrschen (u.E.) (V)/Yin (u.E.) (Eig, Fam)/
尹奉吉　尹奉吉 [yin3 feng4 ji2] /Yoon Bong-Gil (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1932)/
尹文　尹文 [yin3 wen2] /Yinwen (u.E.) (Eig, Fam)/
尹伊桑　尹伊桑 [yin3 yi1 sang1] /Isang Yun (u.E.)/
尹字旁　尹字旁 [yin3 zi4 pang2] /"Herrschen"-Radikal (Kalligraphie-Zeichen-Bestandteil) (u.E.) (S, Sprachw)/
尹字頭　尹字头 [yin3 zi4 tou2] /"Herrschen"-Radikal (Kalligraphie-Zeichen-Bestandteil) (u.E.) (S, Sprachw)/
引　引 [yin3] /ableiten, ablenken (u.E.) (V)/führen, leiten, jmd. den Weg weisen (u.E.) (V)/ziehen, anspannen (u.E.) (V)/
引爆　引爆 [yin3 bao4] /Detonation, Explosion (u.E.) (S)/Sprengung (u.E.) (S)/detonieren, explodieren, sprengen (u.E.) (V)/
引爆物　引爆物 [yin3 bao4 wu4] /Knallkapsel (u.E.) (S)/
引爆裝置　引爆装置 [yin3 bao4 zhuang1 zhi4] /Detonator, Sprengkapsel (u.E.) (S)/Sprengkörper (u.E.) (S)/Sprengsatz (u.E.) (S)/
引出　引出 [yin3 chu1] /Abruf (u.E.) (S)/Auszug (u.E.) (S)/entnehmen, gewinnen (u.E.) (V)/nach sich ziehen (u.E.) (V)/zu etwas führen (u.E.)/
引出閥門　引出阀门 [yin3 chu1 fa2 men2] /Abzugsventil (u.E.) (S)/
引帶人　引带人 [yin3 dai4 ren2] /Führer (u.E.) (S)/
引導　引导 [yin3 dao3] /Betreibung (u.E.) (S)/Einführung, Einleitung (u.E.) (S)/Leitung (u.E.) (S)/booten, urladen, hochfahren (u.E.) (V)/führen (u.E.) (V)/weisen (u.E.) (V)/
引導扇區　引导扇区 [yin3 dao3 shan4 qu1] /Startsektor (u.E.) (S, EDV)/
引導系統　引导系统 [yin3 dao3 xi4 tong3] /Führung (u.E.) (S)/
引道　引道 [yin3 dao4] /Zutritt (u.E.) (S, Tech)/
引點線　引点线 [yin3 dian3 xian4] /Ausführpunkte (u.E.) (S)/
引錠杆　引锭杆 [yin3 ding4 gan1] /Absenkrohr (u.E.) (S)/Anfahrbolzen (u.E.) (S)/Anfahrkopf (u.E.) (S)/Anfahrstrang (u.E.) (S)/
引錠杆頭　引锭杆头 [yin3 ding4 gan1 tou2] /Anfahrkopf (u.E.)/
引錠器　引锭器 [yin3 ding4 qi4] /Anfahrkopf (u.E.)/
引渡　引渡 [yin3 du4] /Auslieferung (u.E.) (S)/ausliefern (u.E.) (V)/extradieren (u.E.) (V)/
引渡法　引渡法 [yin3 du4 fa3] /Auslieferung (u.E.) (S)/
引渡人　引渡人 [yin3 du4 ren2] /Befreier (u.E.) (S)/
引發　引发 [yin3 fa1] /auslösen (u.E.) (V)/entzünden (u.E.) (V)/
引發反響　引发反响 [yin3 fa1 fan3 xiang3] /Echo hervorrufen (u.E.) (V)/
引發高燒　引发高烧 [yin3 fa1 gao1 shao1] /Papageienkrankheit (u.E.) (S)/
引孤板　引孤板 [yin3 gu1 ban3] /Endkraterblech (u.E.) (S)/
引航　引航 [yin3 hang2] /Lotse (u.E.) (S)/
引號　引号 [yin3 hao4] /Anführungszeichen, “  ” ‘  ’ "「  」『  』<Satzzeichen&gt (u.E.) (S)/
引號結束　引号结束 [yin3 hao4 jie2 shu4] /Anführung schliessen (u.E.) (S)/Ausführungszeichen (u.E.)/
引弧板　引弧板 [yin3 hu2 ban3] /Anlaufblech; Anlaufplatte (u.E.)/
引弧觸頭　引弧触头 [yin3 hu2 chu4 tou2] /Abreißkontakt (u.E.)/
引回　引回 [yin3 hui2] /zurückführen (u.E.) (V)/
引火柴　引火柴 [yin3 huo3 chai2] /Kohlenanzünder (u.E.) (S)/
引火燒身　引火烧身 [yin3 huo3 shao1 shen1] /sich die Finger verbrennen (u.E.)/
引薦　引荐 [yin3 jian4] /jd. empfehlen (u.E.) (V)/
引介　引介 [yin3 jie4] /Einführung, Einleitung; Vorstellung (u.E.) (S)/
引進　引进 [yin3 jin4] /einführen, importieren (u.E.) (V)/
引頸而望　引颈而望 [yin3 jing3 er2 wang4] /den Hals strecken, um etwas zu sehen (u.E.) (Fam)/
引咎　引咎 [yin3 jiu4] /einen Schuld auf sich nehmen, die Verantwortung für einen großen Fehler übernehmen (u.E.) (V)/
引來　引来 [yin3 lai2] /anziehen (u.E.) (V)/
引理　引理 [yin3 li3] /Lemma (u.E.) (S)/
引力　引力 [yin3 li4] /Gravitation (u.E.) (S)/
引力波　引力波 [yin3 li4 bo1] /Gravitationswelle (u.E.) (S)/
引力場　引力场 [yin3 li4 chang3] /Gravitationsfeld (u.E.) (S)/
引力區　引力区 [yin3 li4 qu1] /Gravitationsfeld (u.E.) (S)/
引力透鏡　引力透镜 [yin3 li4 tou4 jing4] /Gravitationslinseneffekt (u.E.) (Astron)/Gravitationslinse (u.E.) (S, Astron)/
引力透鏡效應　引力透镜效应 [yin3 li4 tou4 jing4 xiao4 ying4] /Gravitationslinse (u.E.)/
引力子　引力子 [yin3 li4 zi3] /Graviton (u.E.)/
引領　引领 [yin3 ling3] /Ausschau halten (u.E.) (V)/
引起　引起 [yin3 qi3] /bewirken (u.E.) (V)/hervorrufen, wecken,  (u.E.) (V); Bsp.: 引起反感 引起反感 -- Missfallen hervorrufen; Bsp.: 引起懷疑 引起怀疑 -- Zweifel / Misstrauen wecken / hervorrufen/verursachen (u.E.) (V)/
引起不安　引起不安 [yin3 qi3 bu4 an1] /beunruhigen (u.E.) (V)/
引起材料科技界廣泛關注　引起材料科技界广泛关注 [yin3 qi3 cai2 liao4 ke1 ji4 jie4 guang3 fan4 guan1 zhu4] /breites Interesse bei den Werkstoffkundlern finden (u.E.) (V)/
引起反響　引起反响 [yin3 qi3 fan3 xiang3] /Echo hervorrufen (u.E.) (V)/
引起風濕症　引起风湿症 [yin3 qi3 feng1 shi1 zheng4] /rheumatisch (u.E.) (Adj)/
引起很大轟動　引起很大轰动 [yin3 qi3 hen3 da4 hong1 dong4] /großes Aufsehen erregen (u.E.) (V)/
引起轟動　引起轰动 [yin3 qi3 hong1 dong4] /aufsehenerregend (u.E.) (Adj)/spektakulär (u.E.) (Adj)/
引起轟動的間諜醜聞　引起轰动的间谍丑闻 [yin3 qi3 hong1 dong4 de5 jian1 die2 chou3 wen2] /Spionage-Affäre (u.E.) (S, Pol)/
引起嘔吐　引起呕吐 [yin3 qi3 ou3 tu4] /unwohl (u.E.)/
引起濕疹　引起湿疹 [yin3 qi3 shi1 zhen3] /kratzen (u.E.) (V)/
引起振蕩　引起振荡 [yin3 qi3 zhen4 dang4] /Anfachung der Schwingung (u.E.) (S)/
引起爭論　引起争论 [yin3 qi3 zheng1 lun4] /strittig (u.E.)/
引起注意　引起注意 [yin3 qi3 zhu4 yi4] /auffallend (u.E.)/
引橋　引桥 [yin3 qiao2] /Brückenauffahrt (u.E.) (S)/
引擎　引擎 [yin3 qing2] /Motiv (u.E.) (S)/Motivation (u.E.) (S)/Motor  ( engine ) (u.E.) (S, Tech)/
引擎問題　引擎问题 [yin3 qing2 wen4 ti2] /Motorproblem (S)/
引燃　引燃 [yin3 ran2] /Entzündung (u.E.) (S, Phys)/
引燃管　引燃管 [yin3 ran2 guan3] /Ignitron (u.E.)/
引人　引人 [yin3 ren2] /induktiv (u.E.) (Adj)/
引人入勝　引人入胜 [yin3 ren2 ru4 sheng4] /spannend (u.E.) (Adj)/
引人深思　引人深思 [yin3 ren2 shen1 si1] /nachdenklich machend (u.E.) (Adj)/
引人注目　引人注目 [yin3 ren2 zhu4 mu4] /Aufsehen (u.E.) (S)/auffallen, Aufmerksamkeit hervorrufen (u.E.) (V)/fesseln (u.E.) (V)/glänzen (u.E.) (V)/prangen (u.E.) (V)/auffallend (u.E.) (Adj)/augenfällig (u.E.) (Adj)/bemerkbar (u.E.) (Adj)/merklich (u.E.) (Adj)/merkwürdig (u.E.) (Adj)/offenkundig, eindrucksvoll (u.E.) (Adj)/spektakulär (u.E.) (Adj)/
引人注目的　引人注目的 [yin3 ren2 zhu4 mu4 de5] /beachtenswert, interessant,  ins Auge fallen (u.E.)/
引人注目的成果　引人注目的成果 [yin3 ren2 zhu4 mu4 de5 cheng2 guo3] /beachtliche Leistung (u.E.) (S)/
引人注目的事物　引人注目的事物 [yin3 ren2 zhu4 mu4 de5 shi4 wu4] /Blickfang (u.E.) (S)/
引人注意　引人注意 [yin3 ren2 zhu4 yi4] /attraktiv, reizvoll (u.E.)/
引入　引入 [yin3 ru4] /einführen (u.E.) (V)/zu etw. führen (u.E.) (V)/
引入歧途　引入歧途 [yin3 ru4 qi2 tu2] /jemanden auf Irrwege führen (u.E.) (S)/
引入線　引入线 [yin3 ru4 xian4] /Dreheinführung (u.E.) (S)/
引上鉤　引上钩 [yin3 shang4 gou1] /anhaken (u.E.) (V)/
引申　引申 [yin3 shen1] /Ableitung (u.E.) (S)/
引述　引述 [yin3 shu4] /berechnen, entnehmen (u.E.)/zitieren (u.E.) (V)/
引水人　引水人 [yin3 shui3 ren2] /Lotse (u.E.) (S)/
引體向上　引体向上 [yin3 ti3 xiang4 shang4] /Klimmzug (u.E.) (S)/
引退　引退 [yin3 tui4] /zurücktreten (u.E.) (V)/
引文　引文 [yin3 wen2] /Zitat (u.E.) (S)/
引物　引物 [yin3 wu4] /Primer (u.E.) (Bio)/
引線　引线 [yin3 xian4] /Zuführung (u.E.) (S)/
引向　引向 [yin3 xiang4] /zuführen (u.E.) (V)/
引信　引信 [yin3 xin4] /Zünder (u.E.) (S)/
引言　引言 [yin3 yan2] /Geleitwort (u.E.)/Einführung, Einleitung,   Vorwort, Vorbemerkung (u.E.) (S)/Vorbemerkung (u.E.) (S)/
引以鑒戒　引以鉴戒 [yin3 yi3 jian4 jie4] /Lehren daraus ziehen, als Warnung dienen lassen (u.E.) (V)/
引以為鑒　引以为鉴 [yin3 yi3 wei2 jian4] /sich etwas eine Lehre sein lassen (u.E.) (S)/
引以為戒　引以为戒 [yin3 yi3 wei2 jie4] /sich etwas eine Lehre sein lassen (u.E.)/
引用　引用 [yin3 yong4] /aufgeführt (u.E.)/erbracht (u.E.)/nannt (u.E.)/Anführung (u.E.) (S)/Auszug (u.E.) (S)/Belegstelle (u.E.) (S)/anführen (u.E.) (V)/aufführen (u.E.) (V)/erbringen (u.E.) (V)/nennen (u.E.) (V)/verzeichen (u.E.) (V)/verzeichnen (u.E.) (V)/zitieren (u.E.) (V)/
引用符號　引用符号 [yin3 yong4 fu2 hao4] /Aufhänger (u.E.) (S)/
引用句　引用句 [yin3 yong4 ju4] /Anführungsstriche, Angebot mit Preisangabe (u.E.) (S)/Belegstelle (u.E.) (S)/Kursnotierung (u.E.) (S)/Quotierung (u.E.) (S)/Zitat (u.E.) (S)/
引用文　引用文 [yin3 yong4 wen2] /Anführung (u.E.) (S)/Belegstelle (u.E.) (S)/
引用字　引用字 [yin3 yong4 zi4] /Belegstelle (u.E.) (S)/
引誘　引诱 [yin3 you4] /Verlockung (u.E.) (S)/verführen (u.E.) (V)/verleiten (u.E.) (V)/verlocken (u.E.) (V)/
引誘物　引诱物 [yin3 you4 wu4] /Verlockung (u.E.) (S)/
引語　引语 [yin3 yu3] /Anführungsstriche, Angebot mit Preisangabe (u.E.) (S)/Zitat (u.E.) (S)/
引證　引证 [yin3 zheng4] /Anführung (u.E.) (S)/anführen (u.E.) (V)/zitieren (u.E.) (V)/
引脂　引脂 [yin3 zhi1] /Fett absaugen (u.E.)/
引子　引子 [yin3 zi5] /Einleitung (u.E.) (S)/Fibel (u.E.) (S)/
癮　瘾 [yin3] /flehend, heftiges Verlangen (u.E.)/Hang (u.E.) (S)/Sucht (u.E.) (S)/
癮君子　瘾君子 [yin3 jun1 zi3] /Abhängige (u.E.) (S)/Drogenabhängige (u.E.) (S)/Drogenabhängiger (u.E.) (S)/Drogensüchtige (u.E.) (S)/Kettenraucher (u.E.) (S)/
癮頭　瘾头 [yin3 tou2] /flehend (u.E.)/
蚓　蚓 [yin3] /Regenwurm (u.E.) (S)/
隱　隐 [yin3] /heimlich, verborgen (u.E.)/Yin (u.E.) (Eig, Fam)/
隱蔽　隐蔽 [yin3 bi4] /verbergen, verhehlen (u.E.)/verdecken (u.E.) (V)/heimlich (u.E.) (Adj)/
隱蔽處　隐蔽处 [yin3 bi4 chu4] /Deckung (u.E.) (S)/
隱蔽地買入　隐蔽地买入 [yin3 bi4 de5 mai3 ru4] /Deckungskauf (u.E.) (S)/
隱蔽類遊戲　隐蔽类游戏 [yin3 bi4 lei4 you2 xi4] /Schleich-Shooter (u.E.)/
隱蔽青年　隐蔽青年 [yin3 bi4 qing1 nian2] /Hikikomori (u.E.)/
隱藏　隐藏 [yin3 cang2] /sich verbergen (u.E.) (V)/verborgen, verholen (u.E.) (V)/
隱藏處　隐藏处 [yin3 cang2 chu4] /beschirmen, beschützen (u.E.)/Kaninchenbau (u.E.) (S)/Schlupfwinkel (u.E.) (S)/
隱藏身份的裝束　隐藏身份的装束 [yin3 cang2 shen1 fen4 de5 zhuang1 shu4] /Verkleidung (u.E.) (S)/
隱藏所　隐藏所 [yin3 cang2 suo3] /Asyl (u.E.) (S)/
隱翅蟲　隐翅虫 [yin3 chi4 chong2] /Kurzflügler (u.E.)/
隱伏　隐伏 [yin3 fu2] /verheimlichen (u.E.) (V)/
隱含　隐含 [yin3 han2] /Implikation (u.E.) (S)/
隱含的信息　隐含的信息 [yin3 han2 de5 xin4 xi1] /Fingerzeig (u.E.) (S)/
隱函數　隐函数 [yin3 han2 shu4] /implizite Funktion (S, Math)/
隱含作者　隐含作者 [yin3 han2 zuo4 zhe3] /Impliziter Autor (u.E.) (S, Lit)/
隱患　隐患 [yin3 huan4] /latente Gefahr (u.E.) (S)/
隱晦　隐晦 [yin3 hui4] /Dunkelheit, Unklarheit (u.E.) (S)/
隱諱　隐讳 [yin3 hui4] /verhelen, verheimlichen (u.E.) (V)/
隱居　隐居 [yin3 ju1] /Rückzug aus der Gesellschaft (u.E.) (S)/abgesondert leben, abgeschieden leben, zurückgezogen leben (u.E.) (V)/in Abgeschiedenheit  leben, sich von der Gesellschaft zurückziehen (u.E.) (V)/
隱居者　隐居者 [yin3 ju1 zhe3] /Einsiedler (u.E.) (S)/
隱馬爾可夫模型　隐马尔可夫模型 [yin3 ma3 er3 ke3 fu1 mo2 xing2] /Hidden Markov Model (u.E.) (S)/
隱瞞　隐瞒 [yin3 man2] /verbergen, verhehlen (u.E.) (V)/verheimlichen, verbergen (u.E.) (V)/verkleiden (u.E.) (V)/tot/schweigen w. (u.E.)/
隱密　隐密 [yin3 mi4] /listig, schlau (u.E.)/
隱秘　隐秘 [yin3 mi4] /verbergen, verhehlen (u.E.)/Geheimnis (u.E.) (S)/heimlich (u.E.) (Adj)/
隱秘的　隐秘的 [yin3 mi4 de5] /kryptisch (u.E.) (Adj, Lit)/
隱滅　隐灭 [yin3 mie4] /Abklingen (u.E.)/
隱名　隐名 [yin3 ming2] /inkognito (u.E.)/
隱名股東　隐名股东 [yin3 ming2 gu3 dong1] /stille Beteiligung (u.E.) (S)/
隱沒　隐没 [yin3 mo4] /untertauchen (verschwinden), verschwinden (u.E.) (V)/
隱沒帶　隐没带 [yin3 mo4 dai4] /Subduktion (u.E.) (S, Geo)/
隱匿　隐匿 [yin3 ni4] /Verschlüsselung (u.E.) (S)/untertauchen (u.E.) (V)/
隱匿處　隐匿处 [yin3 ni4 chu4] /Refugium (u.E.) (S)/
隱歧島　隐歧岛 [yin3 qi2 dao3] /Oki-Inseln (u.E.)/
隱岐國　隐岐国 [yin3 qi2 guo2] /Provinz Oki (u.E.) (Gesch)/
隱情　隐情 [yin3 qing2] /heimliche, versteckte Gefühle (u.E.) (S)/nicht ausgrsprochene Gefühle, Gedanken (u.E.) (S)/
隱忍　隐忍 [yin3 ren3] /unterlassen (u.E.)/
隱鰓鯢　隐鳃鲵 [yin3 sai1 ni2] /Riesensalamander (Cryptobranchoidea) (u.E.) (S)/
隱身　隐身 [yin3 shen1] /versteckt; getarnt (u.E.)/
隱身帽　隐身帽 [yin3 shen1 mao4] /Tarnkappe (u.E.) (S)/
隱身人　隐身人 [yin3 shen1 ren2] /Der Unsichtbare (u.E.)/
隱生宙　隐生宙 [yin3 sheng1 zhou4] /Präkambrium (u.E.)/
隱士　隐士 [yin3 shi4] /Einsiedler (u.E.) (S)/
隱私　隐私 [yin3 si1] /Intimitäten (u.E.) (S)/Privatsphäre (u.E.) (S); Bsp.: 侵犯隱私權 侵犯隐私权 -- das Recht auf Privatsphäre verletzen/
隱私權　隐私权 [yin3 si1 quan2] /Privacy (u.E.)/
隱私權阿　隐私权阿 [yin3 si1 quan2 a5] /Privatsphäre (u.E.) (S)/
隱寫術　隐写术 [yin3 xie3 shu4] /Steganographie, Steganografie ("geheimes Schreiben", Kunst der verborgenen Speicherung bzw. Übermittlung von Informationen) (u.E.) (S)/
隱形　隐形 [yin3 xing2] /Rezessivität (u.E.) (S, Bio)/unsichtbar (u.E.) (Adj)/
隱形人　隐形人 [yin3 xing2 ren2] /Der Unsichtbare (u.E.) (Werk)/
隱形失業　隐形失业 [yin3 xing2 shi1 ye4] /versteckte Arbeitslosigkeit (u.E.) (S, Wirtsch)/
隱形眼鏡　隐形眼镜 [yin3 xing2 yan3 jing4] /Kontaktlinse (S)/
隱形眼鏡護理液　隐形眼镜护理液 [yin3 xing2 yan3 jing4 hu4 li3 ye4] /Kontaktlinsenflüssigkeit (S)/
隱形眼鏡水　隐形眼镜水 [yin3 xing2 yan3 jing4 shui3] /Kontaktlinsenreinigungsmittel (u.E.) (S)/
隱性　隐性 [yin3 xing4] /latent (u.E.) (Adj, Med)/rezessiv (u.E.) (Adj, Bio)/
隱性廣告　隐性广告 [yin3 xing4 guang3 gao4] /Schleichwerbung (u.E.) (S)/
隱性基因　隐性基因 [yin3 xing4 ji1 yin1] /Rezessiv (u.E.)/
隱姓埋名　隐姓埋名 [yin3 xing4 mai2 ming2] /anonym (u.E.) (Adj)/
隱性知識　隐性知识 [yin3 xing4 zhi1 shi5] /Implizites Wissen (u.E.) (S)/
隱修院　隐修院 [yin3 xiu1 yuan4] /Mönchskloster (u.E.) (Fam)/
隱逸　隐逸 [yin3 yi4] /private Lebenssphäre (u.E.)/
隱隱　隐隐 [yin3 yin3] /schemenhaft, verschwommen, vage (u.E.) (Adj)/
隱隱約約　隐隐约约 [yin3 yin3 yue1 yue1] /ungewiss (u.E.) (Adj)/
隱憂　隐忧 [yin3 you1] /Heimliche Sorge (u.E.) (Eig)/
隱語　隐语 [yin3 yu3] /Jargon (u.E.) (S)/
隱喻　隐喻 [yin3 yu4] /Metapher (u.E.) (S)/
隱約　隐约 [yin3 yue1] /unklar, undeutlich (u.E.)/
隱約感到　隐约感到 [yin3 yue1 gan3 dao4] /Ahnung (u.E.) (S)/
隱性　隱性 [yin3 xing4] /nachlassend (u.E.)/
靷　靷 [yin3] /Spuren (u.E.) (S)/
飲　饮 [yin3] /Getränk (u.E.) (S)/trinken (kantonesisch) (u.E.) (V)/
飲茶　饮茶 [yin3 cha2] /Tee genießen und Dimsum essen (饮茶主要包括了喝茶和吃点心) (u.E.) (V, Ess)/
飲彈　饮弹 [yin3 dan4] /durch eine Kugel getroffen werden (u.E.) (V)/
飲恨　饮恨 [yin3 hen4] /eine bittere Niederlage erleiden (u.E.) (V)/
飲酒代駕　饮酒代驾 [yin3 jiu3 dai4 jia4] /Fahrservice fuer Betrunkene (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
飲料　饮料 [yin3 liao4] /Getränk (u.E.) (S)/
飲料罐　饮料罐 [yin3 liao4 guan4] /Getränkedose (u.E.) (S)/
飲料瓶　饮料瓶 [yin3 liao4 ping2] /Getränkeflasche (u.E.) (S)/
飲料軟管　饮料软管 [yin3 liao4 ruan3 guan3] /Getränkeschlauch (u.E.) (S)/
飲品　饮品 [yin3 pin3] /Getränk (u.E.) (S)/
飲泣　饮泣 [yin3 qi4] /schluchzen, lautlos schluchzen (u.E.) (V)/
飲食　饮食 [yin3 shi2] /Essen und Trinken (u.E.) (S)/
飲食店　饮食店 [yin3 shi2 dian4] /Gaststätte (u.E.) (S)/
飲食療養　饮食疗养 [yin3 shi2 liao2 yang3] /Diät (u.E.) (S)/
飲食習慣　饮食习惯 [yin3 shi2 xi2 guan4] /Verzehrgewohnheiten (u.E.)/
飲食業　饮食业 [yin3 shi2 ye4] /Gastronomie, Gaststättengewerbe (u.E.) (S)/
飲水　饮水 [yin3 shui3] /Trinkwasser (u.E.) (S)/Wasser trinken (u.E.) (V)/
飲水處　饮水处 [yin3 shui3 chu4] /Trinkwasser (Hinweis auf eine Trinkwasserstelle im Freien) (u.E.) (V)/
飲水機　饮水机 [yin3 shui3 ji1] /Wasserspender (S)/
飲水思源　饮水思源 [yin3 shui3 si1 yuan2] /(wörtlich) wenn man Wasser trinkt, sollte man an seine Quelle denken; (metaphorisch) über eine empfangene Wohltat nicht den Wohltäter vergessen (V, Sprichw); Bsp.: 飲水思源，愛國榮校（上海交大校訓） 饮水思源，爱国荣校（上海交大校训） -- Genau wie wenn man Wasser trinkt, sollte man an seine Quelle denken, sollten wir aller unser Vaterland nicht vergessen und unserer Universität Ruhm bringen (das Motto der Shanghai Jiaotong Universität)./
飲用　饮用 [yin3 yong4] /trinken (u.E.) (V)/
飲用水　饮用水 [yin3 yong4 shui3] /Trinkwasser (S)/
飲用水供應　饮用水供应 [yin3 yong4 shui3 gong1 ying4] /Trinkwasserversorgung (u.E.) (S)/
印　印 [yin4] /Siegel, Stempel (u.E.) (S)/drucken (u.E.) (V)/Yin (u.E.) (Eig, Fam)/
印巴　印巴 [yin4 ba1] /Indien und Pakistan (S, Pol)/
印巴控制線　印巴控制线 [yin4 ba1 kong4 zhi4 xian4] /Line of Control (u.E.) (Geo)/
印版　印版 [yin4 ban3] /Form, Druckform, Druckplatte, Druckstock (u.E.) (S)/
印版版夾　印版版夹 [yin4 ban3 ban3 jia1] /Druckplattenspannschiene (u.E.)/
印版版台　印版版台 [yin4 ban3 ban3 tai2] /Druckfundament (Flachdruckpresse) (u.E.)/
印版拆卸　印版拆卸 [yin4 ban3 chai1 xie4] /Druckplatte ausspannen (u.E.)/
印版襯背　印版衬背 [yin4 ban3 chen4 bei4] /Aufziehkarton (u.E.) (S)/
印版尺寸　印版尺寸 [yin4 ban3 chi2 cun5] /Druckplattenformat (u.E.) (S)/
印版衝孔機　印版冲孔机 [yin4 ban3 chong1 kong3 ji1] /Druckplattenstanze (u.E.) (S)/
印版傳送系統　印版传送系统 [yin4 ban3 chuan2 song4 xi4 tong3] /Druckplattenfördersystem (u.E.) (S)/
印版定位套準　印版定位套准 [yin4 ban3 ding4 wei4 tao4 zhun3] /Formeinpassen (Druckw) (u.E.)/
印板滾筒　印板滚筒 [yin4 ban3 gun3 tong3] /Formzylinder (u.E.) (S)/
印版厚度　印版厚度 [yin4 ban3 hou4 du4] /Druckplattendicke (u.E.) (S)/
印版夾緊　印版夹紧 [yin4 ban3 jia1 jin3] /Druckplattenklemmung (u.E.) (S)/
印版緊版裝置　印版紧版装置 [yin4 ban3 jin3 ban3 zhuang1 zhi4] /Druckplattenspannvorrichtung (u.E.) (S)/
印版刻字　印版刻字 [yin4 ban3 ke4 zi4] /Aufschrift  (Druckplatte) (u.E.)/
印版快速版夾　印版快速版夹 [yin4 ban3 kuai4 su4 ban3 jia1] /Druckplattenschnellspannschiene (u.E.)/
印版寬度　印版宽度 [yin4 ban3 kuan1 du4] /Druckplattenbreite (u.E.) (S)/
印版類型　印版类型 [yin4 ban3 lei4 xing2] /Druckplattentyp (u.E.) (S)/
印版耐印力　印版耐印力 [yin4 ban3 nai4 yin4 li4] /Auflagenbeständigkeit (u.E.) (S)/
印版拼組　印版拼组 [yin4 ban3 pin1 zu3] /Druckformmontage (u.E.)/
印版掃描　印版扫描 [yin4 ban3 sao4 miao2] /Abtastung der Druckplatte (u.E.) (S)/
印版掃描機　印版扫描机 [yin4 ban3 sao4 miao2 ji1] /Druckplattenscanner (u.E.) (S)/
印版彎邊裝置　印版弯边装置 [yin4 ban3 wan1 bian1 zhuang1 zhi4] /Abkantvorrichtung für Druckplatte (u.E.)/
印版閱讀器　印版阅读器 [yin4 ban3 yue4 du2 qi4] /Druckplattenleser (u.E.) (S)/
印版制造　印版制造 [yin4 ban3 zhi4 zao4] /Druckplattenherstellung (u.E.) (S)/
印版制造廠　印版制造厂 [yin4 ban3 zhi4 zao4 chang3] /Druckplattenhersteller (u.E.) (S)/
印版制作　印版制作 [yin4 ban3 zhi4 zuo4] /Druckformherstellung (u.E.) (S)/
印版中心　印版中心 [yin4 ban3 zhong1 xin1] /Druckplattenmitte (u.E.) (S)/
印版著墨　印版着墨 [yin4 ban3 zhuo2 mo4] /Einfärben der Druckform (u.E.)/
印報　印报 [yin4 bao4] /Zeitungsdruck, Druck (u.E.)/
印報機半層　印报机半层 [yin4 bao4 ji1 ban4 ceng2] /Zusatzfarbwerk (u.E.)/
印表機　印表机 [yin4 biao3 ji1] /Drucker (u.E.) (S)/
印表伺服器　印表伺服器 [yin4 biao3 si4 fu2 qi4] /Druckerserver, Print Server, Printer Server (u.E.) (S)/
印鈔　印钞 [yin4 chao1] /Papiergelddruck (u.E.) (S)/
印出實地　印出实地 [yin4 chu1 shi2 di4] /Ausdrucken von Vollflächen (u.E.)/
印戳　印戳 [yin4 chuo1] /Eingangsstempel (u.E.)/
印次　印次 [yin4 ci4] /Auflage, Druckauflage (u.E.) (S)/Druck (u.E.) (S)/
印錯　印错 [yin4 cuo4] /Druckfehler (u.E.) (S)/
印第安　印第安 [yin4 di4 an1] /Indianer (u.E.) (S)/
印第安部落　印第安部落 [yin4 di4 an1 bu4 luo4] /Indianerstamm (u.E.) (S)/
印第安納波利斯　印第安纳波利斯 [yin4 di4 an1 na4 bo1 li4 si1] /Indianapolis (u.E.) (Geo)/
印第安那步行者隊　印第安那步行者队 [yin4 di4 an1 na4 bu4 xing2 zhe3 dui4] /Indiana Pacers (u.E.)/
印第安那大學　印第安那大学 [yin4 di4 an1 na4 da4 xue2] /Indiana University System (u.E.) (Geo)/
印第安納州　印第安纳州 [yin4 di4 an1 na4 zhou1] /Indiana (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
印第安女人　印第安女人 [yin4 di4 an1 nü3 ren2] /Indianerin (u.E.) (S)/
印第安人　印第安人 [yin4 di4 an1 ren2] /Indianer (u.E.) (S, Gesch)/
印第安人保留地　印第安人保留地 [yin4 di4 an1 ren2 bao3 liu2 di4] /Reservation (u.E.) (S)/
印地語　印地语 [yin4 di4 yu3] /Hindi (u.E.) (S, Sprachw)/
印度　印度 [yin4 du4] /Indien (Eig, Geo)/
印度板塊　印度板块 [yin4 du4 ban3 kuai4] /Indische Platte (u.E.) (S, Geol)/
印度半島　印度半岛 [yin4 du4 ban4 dao3] /indische Halbinsel (u.E.) (S)/
印度豹　印度豹 [yin4 du4 bao4] /Gepard (u.E.) (S)/
印度報業託拉斯　印度报业托拉斯 [yin4 du4 bao4 ye4 tuo1 la1 si1] /Press Trust of India (u.E.)/
印度兵　印度兵 [yin4 du4 bing1] /Sepoy (u.E.) (Mil)/
印度菜　印度菜 [yin4 du4 cai4] /Indische Küche (u.E.)/
印度次大陸　印度次大陆 [yin4 du4 ci4 da4 lu4] /Indischer Subkontinent (u.E.) (S, Geo)/
印度地理　印度地理 [yin4 du4 di4 li3] /Geographie Indiens (u.E.) (Geo)/
印度電影　印度电影 [yin4 du4 dian4 ying3] /Indischer Film (u.E.) (S)/
印度共和國　印度共和国 [yin4 du4 gong4 he2 guo2] /Republik Indien (Eig, Geo)/
印度國民大會黨　印度国民大会党 [yin4 du4 guo2 min2 da4 hui4 dang3] /Kongresspartei (u.E.)/
印度國旗　印度国旗 [yin4 du4 guo2 qi2] /Flagge Indiens (u.E.)/
印度航空　印度航空 [yin4 du4 hang2 kong1] /Air India (u.E.) (Org)/
印度航空公司　印度航空公司 [yin4 du4 hang2 kong1 gong1 si1] /Air India (u.E.)/
印度河　印度河 [yin4 du4 he2] /Indus (u.E.) (Geo)/
印度河流域文明　印度河流域文明 [yin4 du4 he2 liu2 yu4 wen2 ming2] /Indus-Kultur (u.E.) (S)/
印度黑羚　印度黑羚 [yin4 du4 hei1 ling2] /Hirschziegenantilope (u.E.)/
印度紅　印度红 [yin4 du4 hong2] /indischrot (S)/RGB-Code #CD5C5C/
印度灰獴　印度灰獴 [yin4 du4 hui1 meng3] /Indischen Mungo ( lat. Herpestes edwardsii ) (u.E.) (S, Bio)/
印度技術學院　印度技术学院 [yin4 du4 ji4 shu4 xue2 yuan4] /Indian Institute of Technology (u.E.)/
印度教　印度教 [yin4 du4 jiao4] /Hinduismus (u.E.) (S, Philos)/
印度教教徒　印度教教徒 [yin4 du4 jiao4 jiao4 tu2] /Hindu (S, Rel)/
印度經濟　印度经济 [yin4 du4 jing1 ji4] /Wirtschaft Indiens (u.E.) (Wirtsch)/
印度歷史　印度历史 [yin4 du4 li4 shi3] /Geschichte Indiens (u.E.) (Gesch)/
印度盧比　印度卢比 [yin4 du4 lu2 bi3] /Indische Rupie (u.E.) (S)/
印度民族起義　印度民族起义 [yin4 du4 min2 zu2 qi3 yi4] /Sepoy-Aufstand (u.E.) (S, Gesch)/
印度尼西亞　印度尼西亚 [yin4 du4 ni2 xi1 ya4] /Indonesien (Eig, Geo)/
印度尼西亞共和國　印度尼西亚共和国 [yin4 du4 ni2 xi1 ya4 gong4 he2 guo2] /Republik Indonesien (Eig, Geo)/
印度尼西亞歷史　印度尼西亚历史 [yin4 du4 ni2 xi1 ya4 li4 shi3] /Geschichte Indonesiens (u.E.) (Gesch)/
印度尼西亞人口　印度尼西亚人口 [yin4 du4 ni2 xi1 ya4 ren2 kou3] /Demographie von Indonesien (u.E.)/
印度尼西亞鷹航空公司　印度尼西亚鹰航空公司 [yin4 du4 ni2 xi1 ya4 ying1 hang2 kong1 gong1 si1] /Garuda Indonesia (u.E.) (Org)/
印度尼西亞語　印度尼西亚语 [yin4 du4 ni2 xi1 ya4 yu3] /Indonesisch (S)/
印度人　印度人 [yin4 du4 ren2] /Inder, Inderin (S)/
印度人民黨　印度人民党 [yin4 du4 ren2 min2 dang3] /Bharatiya Janata Party (u.E.) (S)/
印度神話　印度神话 [yin4 du4 shen2 hua4] /Indische Mythologie (u.E.)/
印度斯坦語　印度斯坦语 [yin4 du4 si1 tan3 yu3] /Hindustani (u.E.) (Sprachw)/
印度唐杜里串　印度唐杜里串 [yin4 du4 tang2 du4 li3 chuan4] /Indische Tandoori-Spieße, Indische Tanduri-Spieße (u.E.) (S, Ess)/
印度文化　印度文化 [yin4 du4 wen2 hua4] /Indische Kultur (u.E.) (S)/
印度橡樹　印度橡树 [yin4 du4 xiang4 shu4] /Gummibaum (u.E.) (Bio)/
印度學　印度学 [yin4 du4 xue2] /Indologie (u.E.) (Lit)/
印度洋　印度洋 [yin4 du4 yang2] /Indischer Ozean (u.E.) (S)/
印度野牛　印度野牛 [yin4 du4 ye3 niu2] /Gaur, Gayals (lat: Bos gaurus, eine Rinderart) (S, Bio)/
印度櫻桃　印度樱桃 [yin4 du4 ying1 tao2] /Acerola (u.E.) (S)/
印度哲學　印度哲学 [yin4 du4 zhe2 xue2] /Indische Philosophie (u.E.) (Philos)/
印度支那　印度支那 [yin4 du4 zhi1 na4] /Indochina (u.E.)/
印度支那虎　印度支那虎 [yin4 du4 zhi1 na4 hu3] /Indochinesischer Tiger (u.E.) (S)/
印度總督　印度总督 [yin4 du4 zong3 du1] /Vizekönig von Indien (u.E.) (Gesch)/
印古什　印古什 [yin4 gu3 shi2] /Ingushetia (Gegend in Russland) (u.E.) (Eig, Geo)/
印古什共和國　印古什共和国 [yin4 gu3 shi2 gong4 he2 guo2] /Inguschetien (u.E.)/
印好的　印好的 [yin4 hao3 de5] /bedruckt (u.E.) (Adj)/
印痕　印痕 [yin4 hen2] /Eindruck (u.E.) (S)/
印痕法　印痕法 [yin4 hen2 fa3] /Abdruckverfahren (u.E.)/
印後加工　印后加工 [yin4 hou4 jia1 gong1] /Druckweiterverarbeitung, buchbinderische Verarbeitung (u.E.) (S)/
印後加工和紙張加工專業　印后加工和纸张加工专业 [yin4 hou4 jia1 gong1 he2 zhi3 zhang1 jia1 gong1 zhuan1 ye4] /Druckweiter- und Papierverarbeitung (u.E.) (S)/
印花　印花 [yin4 hua1] / Kattundruck (u.E.) (S)/
印花布　印花布 [yin4 hua1 bu4] /bedrucktes Gewebe (u.E.) (S)/
印花法　印花法 [yin4 hua1 fa3] /Abziehbild (u.E.) (S)/
印花機　印花机 [yin4 hua1 ji1] /Textildruckmaschine (u.E.) (S)/
印花棉布　印花棉布 [yin4 hua1 mian2 bu4] /Kattun (u.E.) (S)/
印花石版畫　印花石版画 [yin4 hua1 shi2 ban3 hua4] /Abziehbild (u.E.) (S)/
印花稅　印花税 [yin4 hua1 shui4] /Stempelsteuer, Urkundensteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
印花稅票　印花税票 [yin4 hua1 shui4 piao4] /Steuermarke (u.E.) (S)/
印花樣　印花样 [yin4 hua1 yang4] /Abziehbild (u.E.) (S)/
印機　印机 [yin4 ji1] /Druckmaschine (u.E.) (S)/
印機行業　印机行业 [yin4 ji1 xing2 ye4] /Druckmaschinenbau (u.E.)/
印記　印记 [yin4 ji4] /Eindruck (u.E.) (S)/
印加　印加 [yin4 jia1] /Inka (u.E.) (V)/
印加帝國　印加帝国 [yin4 jia1 di4 guo2] /Inka (u.E.) (S)/
印加人　印加人 [yin4 jia1 ren2] /Inka (u.E.)/
印加文明　印加文明 [yin4 jia1 wen2 ming2] /Inka (u.E.)/
印加宗教　印加宗教 [yin4 jia1 zong1 jiao4] /Altiplano (u.E.) (Philos)/
印件　印件 [yin4 jian4] /Druckprodukt, Druckerzeugnis (u.E.) (S)/
印鑒　印鉴 [yin4 jian4] /Dienstsiegel (u.E.) (S)/
印件傳送裝置　印件传送装置 [yin4 jian4 chuan2 song4 zhuang1 zhi4] /Exemplarförderer (u.E.) (S, Tech)/
印件檢查　印件检查 [yin4 jian4 jian3 cha2] /Exemplarkontrolle (Rollendruckmaschine) (u.E.)/
印件鱗片式重疊　印件鳞片式重叠 [yin4 jian4 lin2 pian4 shi4 zhong4 die2] /Exemplarschuppe (Rollendruckmaschine) (u.E.)/
印件最終期限　印件最终期限 [yin4 jian4 zui4 zhong1 qi1 xian4] /Endtermin, Deadline (u.E.) (S)/
印江　印江 [yin4 jiang1] /Yinjiang (Ort in Guizhou) (Eig, Geo)/
印江土家族苗族自治縣　印江土家族苗族自治县 [yin4 jiang1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Yinjiang der Tujia und Miao (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
印江縣　印江县 [yin4 jiang1 xian4] /Kreis Yinjiang (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
印金　印金 [yin4 jin1] /Bronzedruck (u.E.)/
印金油墨　印金油墨 [yin4 jin1 you2 mo4] /Bronzedruckfarbe (u.E.) (S)/
印量　印量 [yin4 liang4] /Druckauflage, Auflage, Auflagenhöhe, Auflagenbereich (u.E.) (S)/
印量計數器　印量计数器 [yin4 liang4 ji4 shu4 qi4] /Auflagenzähler (u.E.) (S)/
印模　印模 [yin4 mo2] /Druckform (u.E.) (S)/Gesenk (u.E.) (S)/
印模鍛造　印模锻造 [yin4 mo2 duan4 zao4] /Fallhammer (u.E.) (S)/
印尼　印尼 [yin4 ni2] /Indonesien (Eig, Geo)/
印泥　印泥 [yin4 ni2] /Stempelkissen (S)/
印尼炒飯　印尼炒饭 [yin4 ni2 chao3 fan4] /Nasi Goreng (u.E.)/
印尼盾　印尼盾 [yin4 ni2 dun4] /Indonesische Rupiah (u.E.)/
印尼國家航空公司　印尼国家航空公司 [yin4 ni2 guo2 jia1 hang2 kong1 gong1 si1] /Garuda Indonesia (u.E.) (Org)/
印尼華人　印尼华人 [yin4 ni2 hua2 ren2] /Indonesian Chinese (u.E.) (Eig, Pers)/
印尼語　印尼语 [yin4 ni2 yu3] /Malaiische und indonesische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
印歐人　印欧人 [yin4 ou1 ren2] /Indo-Europäer (u.E.) (S)/
印歐語　印欧语 [yin4 ou1 yu3] /Arier (u.E.) (S)/
印歐語系　印欧语系 [yin4 ou1 yu3 xi4] /Indogermanische Sprachfamilie (u.E.)/
印歐語系的人　印欧语系的人 [yin4 ou1 yu3 xi4 de5 ren2] /Arier (u.E.) (S)/
印票機　印票机 [yin4 piao4 ji1] /Billettdruckmaschine (u.E.) (S)/
印品　印品 [yin4 pin3] /Druckerzeugnis (u.E.) (S)/
印品質量好　印品质量好 [yin4 pin3 zhi4 liang4 hao3] /anspruchsvolles Druckerzeugnis (u.E.) (S)/
印前　印前 [yin4 qian2] /Druckvorstufe (u.E.) (S)/
印前部門　印前部门 [yin4 qian2 bu4 men2] /Druckvorstufenbereich (u.E.) (S)/
印前設備　印前设备 [yin4 qian2 she4 bei4] /Druckvorstufe (u.E.) (S)/
印前系統　印前系统 [yin4 qian2 xi4 tong3] /Druckvorstufe, Druckvorstufensystem (u.E.) (S)/
印前準備　印前准备 [yin4 qian2 zhun3 bei4] /Druckvorstufe (u.E.) (S)/
印染　印染 [yin4 ran3] /Drucken und Färben von Textilien (u.E.)/
印染廠　印染厂 [yin4 ran3 chang3] /Färberei (u.E.) (S)/
印染助劑　印染助剂 [yin4 ran3 zhu4 ji4] /Textilhilfsmittel (u.E.) (S)/
印上　印上 [yin4 shang4] /aufdrucken (u.E.) (Adj)/
印上商標　印上商标 [yin4 shang4 shang1 biao1] /brandmarken (u.E.) (V)/
印書口機　印书口机 [yin4 shu1 kou3 ji1] / Schnittbedruckautomat (书籍) (u.E.) (S)/
印數　印数 [yin4 shu4] /Druckauflage, Auflagenbereich, Auflagenhöhe (u.E.) (S)/
印數活件　印数活件 [yin4 shu4 huo2 jian4] /Druckarbeit (u.E.) (S)/
印刷　印刷 [yin4 shua1] /Druck-, Buchdruck, Druckproduktion, Drucktechnik (u.E.) (V)/drucken (u.E.) (V)/
印刷必需品　印刷必需品 [yin4 shua1 bi4 xu1 pin3] /Druckbedarfsartikel (u.E.)/
印刷薄膜　印刷薄膜 [yin4 shua1 bo2 mo2] /Druckfolie (u.E.) (S)/
印刷部位　印刷部位 [yin4 shua1 bu4 wei4] /druckende Stellen, Druckstelle (u.E.) (S)/
印刷擦墨墊　印刷擦墨垫 [yin4 shua1 ca1 mo4 dian4] /Druckerballen (u.E.)/
印刷測控條　印刷测控条 [yin4 shua1 ce4 kong4 tiao2] /Druckkontrollleiste, Druckkontrollstreifen (u.E.) (S)/
印刷層次　印刷层次 [yin4 shua1 ceng2 ci4] /Druckgradation (u.E.) (S)/
印刷產品　印刷产品 [yin4 shua1 chan3 pin3] /Druckprodukt, Druckerzeugnis (u.E.) (S, Wirtsch)/
印刷長度　印刷长度 [yin4 shua1 chang2 du4] /Drucklänge (u.E.) (S, Phys)/
印刷廠　印刷厂 [yin4 shua1 chang3] /Druckerei (u.E.) (S, Wirtsch)/
印刷廠必需品　印刷厂必需品 [yin4 shua1 chang3 bi4 xu1 pin3] /Druckereibedarf (u.E.) (Wirtsch)/
印刷廠管理　印刷厂管理 [yin4 shua1 chang3 guan3 li3] /Druckereimanagement (u.E.) (Wirtsch)/
印刷廠計劃　印刷厂计划 [yin4 shua1 chang3 ji4 hua4] /Druckereiplanung (u.E.) (S, Wirtsch)/
印刷廠領導　印刷厂领导 [yin4 shua1 chang3 ling3 dao3] /Druckereileiter (u.E.) (S, Wirtsch)/
印刷廠設備　印刷厂设备 [yin4 shua1 chang3 she4 bei4] /Druckereieinrichtung (u.E.) (S, Wirtsch)/
印刷廠所需供應商　印刷厂所需供应商 [yin4 shua1 chang3 suo3 xu1 gong1 ying4 shang1] /Druckereifachgeschäft (u.E.) (S, Wirtsch)/
印刷廠裝備　印刷厂装备 [yin4 shua1 chang3 zhuang1 bei4] /Druckereiausrüstung (u.E.) (S, Wirtsch)/
印刷成本　印刷成本 [yin4 shua1 cheng2 ben3] / Druckkosten (u.E.) (S, Wirtsch)/
印刷打孔　印刷打孔 [yin4 shua1 da3 kong3] /Druckperforation (u.E.) (S)/
印刷電路　印刷电路 [yin4 shua1 dian4 lu4] /gedruckte Schaltung (u.E.) (S)/
印刷電路板　印刷电路板 [yin4 shua1 dian4 lu4 ban3] /Leiterplatte (S)/Schalterplatine (S)/
印刷調墨油　印刷调墨油 [yin4 shua1 diao4 mo4 you2] /Druckfirnis (u.E.) (S)/
印刷短版活　印刷短版活 [yin4 shua1 duan3 ban3 huo2] /Kurzauflagendruck (u.E.)/
印刷多色印件　印刷多色印件 [yin4 shua1 duo1 se4 yin4 jian4] /auf Farbkapazität fahren (u.E.) (S)/
印刷廢紙脫墨　印刷废纸脱墨 [yin4 shua1 fei4 zhi3 tuo1 mo4] /Deinking (u.E.)/
印刷覆膜　印刷覆膜 [yin4 shua1 fu4 mo2] /Druckkaschierung (u.E.) (S)/
印刷故障　印刷故障 [yin4 shua1 gu4 zhang4] /Druckschwierigkeiten (u.E.) (S)/
印刷和裁切定位　印刷和裁切定位 [yin4 shua1 he2 cai2 qie1 ding4 wei4] /Druck- und Schnittregister (u.E.)/
印刷和出版工業　印刷和出版工业 [yin4 shua1 he2 chu1 ban3 gong1 ye4] /Druck- und Verlagsindustrie (u.E.) (S)/
印刷合上和脫開　印刷合上和脱开 [yin4 shua1 he2 shang4 he2 tuo1 kai1] /Druckan- und Druckabstellung (u.E.) (S)/
印刷厚紙　印刷厚纸 [yin4 shua1 hou4 zhi3] /Dickdruckpapier (u.E.) (S)/
印刷化學　印刷化学 [yin4 shua1 hua4 xue2] /Druckchemie (u.E.) (S)/
印刷化學藥品　印刷化学药品 [yin4 shua1 hua4 xue2 yao4 pin3] /Druckchemikalien (u.E.) (S)/
印刷活件　印刷活件 [yin4 shua1 huo2 jian4] /Druckauftrag, Druckarbeit (u.E.) (S)/
印刷機　印刷机 [yin4 shua1 ji1] /Druckmaschine, Druckanlage, Presse (u.E.) (S)/
印刷機參數　印刷机参数 [yin4 shua1 ji1 can1 shu4] /Druckmaschinenkenndaten (u.E.)/
印刷機操縱台　印刷机操纵台 [yin4 shua1 ji1 cao1 zong4 tai2] /Druckmaschinensteuerpult (u.E.)/
印刷機操作　印刷机操作 [yin4 shua1 ji1 cao1 zuo4] /Druckmaschinenbedienung (u.E.) (S)/
印刷機拆卸　印刷机拆卸 [yin4 shua1 ji1 chai1 xie4] /Druckmaschinendemontage (u.E.)/
印刷機廠家　印刷机厂家 [yin4 shua1 ji1 chang3 jia1] /Druckmaschinenfabrik, Druckmaschinenhersteller (u.E.) (S)/
印刷機車間　印刷机车间 [yin4 shua1 ji1 che1 jian1] /Druckmaschinensaal (u.E.) (S)/
印刷機底座　印刷机底座 [yin4 shua1 ji1 di3 zuo4] /Druckmaschinenfundament (u.E.) (S)/
印刷機調整　印刷机调整 [yin4 shua1 ji1 diao4 zheng3] /Druckmaschineneinstellungen (u.E.)/
印刷機封裝　印刷机封装 [yin4 shua1 ji1 feng1 zhuang1] /Druckmaschinenkapselung (u.E.) (S)/
印刷機功能　印刷机功能 [yin4 shua1 ji1 gong1 neng2] /Druckmaschinenfunktionen (u.E.) (S)/
印刷機構　印刷机构 [yin4 shua1 ji1 gou4] /Druckwerk (u.E.) (S)/
印刷機構操作　印刷机构操作 [yin4 shua1 ji1 gou4 cao1 zuo4] /Druckeinheitbedienung (u.E.) (S)/
印刷機機架　印刷机机架 [yin4 shua1 ji1 ji1 jia4] /Druckmaschinengestell, Druckmaschinenrahmen (u.E.)/
印刷機監控　印刷机监控 [yin4 shua1 ji1 jian1 kong4] /Druckmaschinenüberwachung (u.E.) (S)/
印刷機接口　印刷机接口 [yin4 shua1 ji1 jie1 kou3] /Druckmaschinenschnittstelle (u.E.) (S)/
印刷機結構排列　印刷机结构排列 [yin4 shua1 ji1 jie2 gou4 pai2 lie4] /Druckmaschinenanordnung (u.E.) (S, Tech)/
印刷機控制　印刷机控制 [yin4 shua1 ji1 kong4 zhi4] /Druckmaschinensteuerung (u.E.) (S)/
印刷機領機　印刷机领机 [yin4 shua1 ji1 ling3 ji1] /Druckmaschinenführer (u.E.) (S)/
印刷機磨損　印刷机磨损 [yin4 shua1 ji1 mo2 sun3] /Druckmaschinenverschleiss (u.E.)/
印刷機起動　印刷机起动 [yin4 shua1 ji1 qi3 dong4] /Druckmaschinenanlauf (u.E.) (S, Tech)/
印刷機收紙裝置　印刷机收纸装置 [yin4 shua1 ji1 shou1 zhi3 zhuang1 zhi4] /Rotationsausgang (u.E.) (S)/
印刷機輸紙裝置　印刷机输纸装置 [yin4 shua1 ji1 shu1 zhi3 zhuang1 zhi4] /Druckmaschinenanleger (u.E.) (S, Tech)/
印刷機速度　印刷机速度 [yin4 shua1 ji1 su4 du4] /Druckmaschinengeschwindigkeit (u.E.) (S)/
印刷機停機　印刷机停机 [yin4 shua1 ji1 ting2 ji1] /Druckmaschinenstillstand (u.E.)/
印刷機效率　印刷机效率 [yin4 shua1 ji1 xiao4 lü4] /Druckmaschinenleistung (u.E.) (S)/
印刷機械　印刷机械 [yin4 shua1 ji1 xie4] /Druckmaschine (u.E.) (S)/
印刷機械設備　印刷机械设备 [yin4 shua1 ji1 xie4 she4 bei4] /Druckmaschinenpark (u.E.) (S)/
印刷機械生產企業　印刷机械生产企业 [yin4 shua1 ji1 xie4 sheng1 chan3 qi3 ye4] /Druckmaschinenhersteller (u.E.) (S)/
印刷機械制造廠　印刷机械制造厂 [yin4 shua1 ji1 xie4 zhi4 zao4 chang3] /Druckmaschinenfabrik, Druckmaschinenhersteller (u.E.) (S)/
印刷機械制造工業　印刷机械制造工业 [yin4 shua1 ji1 xie4 zhi4 zao4 gong1 ye4] /Druckmaschinenbau (u.E.) (S)/
印刷機械制造業　印刷机械制造业 [yin4 shua1 ji1 xie4 zhi4 zao4 ye4] /Druckmaschinenbau (u.E.) (S)/
印刷機遙控　印刷机遥控 [yin4 shua1 ji1 yao2 kong4] /Druckmaschinenfernsteuerung (u.E.) (S)/
印刷機預調　印刷机预调 [yin4 shua1 ji1 yu4 diao4] /Druckmaschinenvoreinstellung (u.E.) (S)/
印刷機運行　印刷机运行 [yin4 shua1 ji1 yun4 xing2] /Druckmaschinenbetrieb (u.E.)/
印刷機運轉　印刷机运转 [yin4 shua1 ji1 yun4 zhuan3] /Druckmaschinenlauf (u.E.)/
印刷機折頁機組　印刷机折页机组 [yin4 shua1 ji1 zhe2 ye4 ji1 zu3] /Druckmaschinenfalzwerk (u.E.) (S)/
印刷機制成的產品　印刷机制成的产品 [yin4 shua1 ji1 zhi4 cheng2 de5 chan3 pin3] /druckmaschinenfertiges Produkt (u.E.) (S)/
印刷機制造　印刷机制造 [yin4 shua1 ji1 zhi4 zao4] /Druckmaschinenbau (u.E.)/
印刷機制造廠　印刷机制造厂 [yin4 shua1 ji1 zhi4 zao4 chang3] /Druckmaschinenfabrik, Druckmaschinenhersteller (u.E.) (S)/
印刷機中心　印刷机中心 [yin4 shua1 ji1 zhong1 xin1] /Druckmaschinencenter (u.E.) (S)/
印刷機裝備　印刷机装备 [yin4 shua1 ji1 zhuang1 bei4] /Druckmaschinenausrüstung (u.E.) (S)/
印刷加工　印刷加工 [yin4 shua1 jia1 gong1] /Druckweiterverarbeitung (u.E.)/
印刷結果　印刷结果 [yin4 shua1 jie2 guo3] /Druckergebnis (u.E.) (S)/
印刷就緒的　印刷就绪的 [yin4 shua1 jiu4 xu4 de5] /druckfertig (u.E.) (Adj)/
印刷就緒的手稿　印刷就绪的手稿 [yin4 shua1 jiu4 xu4 de5 shou3 gao3] /druckfertiges Manuskript (u.E.) (S)/
印刷寬度　印刷宽度 [yin4 shua1 kuan1 du4] /Druckbreite (u.E.) (S)/
印刷毛呢　印刷毛呢 [yin4 shua1 mao2 ne5] /Druckfilz (u.E.)/
印刷面在上　印刷面在上 [yin4 shua1 mian4 zai4 shang4] /bedruckte Seite oben (u.E.) (V)/
印刷墨膏　印刷墨膏 [yin4 shua1 mo4 gao1] /Druckpaste (u.E.)/
印刷配準度　印刷配准度 [yin4 shua1 pei4 zhun3 du4] /Druckregister (u.E.)/
印刷期限　印刷期限 [yin4 shua1 qi1 xian4] /Drucktermin (u.E.) (S)/
印刷起動　印刷起动 [yin4 shua1 qi3 dong4] /Druckanlauf (u.E.)/
印刷起始線　印刷起始线 [yin4 shua1 qi3 shi3 xian4] /Druckanfang (u.E.)/
印刷企業　印刷企业 [yin4 shua1 qi3 ye4] /Druckunternehmen, Druckereibetrieb, Druckerei, Drucker (u.E.) (S)/
印刷企業主　印刷企业主 [yin4 shua1 qi3 ye4 zhu3] /Druckunternehmer (u.E.) (S)/
印刷區域　印刷区域 [yin4 shua1 qu1 yu4] /Druckzone (u.E.) (S)/
印刷缺陷　印刷缺陷 [yin4 shua1 que1 xian4] / Druckfehler (u.E.) (S)/
印刷色彩基調　印刷色彩基调 [yin4 shua1 se4 cai3 ji1 diao4] /Druckmotiv (u.E.) (S)/
印刷色數　印刷色数 [yin4 shua1 se4 shu4] /Farbbelegung, Farbkapazität (u.E.) (S)/
印刷色澤　印刷色泽 [yin4 shua1 se4 ze2] /Farbe (u.E.) (S, Kunst)/
印刷上光　印刷上光 [yin4 shua1 shang4 guang1] /Drucklackierung (u.E.) (S)/
印刷上光油　印刷上光油 [yin4 shua1 shang4 guang1 you2] /Drucklack (u.E.) (S)/
印刷生產　印刷生产 [yin4 shua1 sheng1 chan3] /Druckproduktion (u.E.) (S)/
印刷生產中的不同要求　印刷生产中的不同要求 [yin4 shua1 sheng1 chan3 zhong1 de5 bu4 tong2 yao4 qiu2] /unterschiedliche Druckanforderungen (u.E.) (S)/
印刷適性　印刷适性 [yin4 shua1 shi4 xing4] /Bedruckbarkeit (u.E.) (S)/
印刷適性檢驗儀　印刷适性检验仪 [yin4 shua1 shi4 xing4 jian3 yan4 yi2] /Bedruckbarkeitsprüfgerat (u.E.)/
印刷試驗　印刷试验 [yin4 shua1 shi4 yan4] /Drucktest (u.E.) (S)/
印刷事業　印刷事业 [yin4 shua1 shi4 ye4] /Druckwesen (u.E.) (S, Wirtsch)/
印刷術　印刷术 [yin4 shua1 shu4] /Buchdruck, Buchdruckerkunst (u.E.) (S)/Drucktechnik, Druckverfahren (u.E.) (S)/Typografie (u.E.) (S)/
印刷數量　印刷数量 [yin4 shua1 shu4 liang4] /Druckleistung (u.E.) (S)/
印刷順序　印刷顺序 [yin4 shua1 shun4 xu4] /Druckreihenfolge (u.E.)/
印刷套色順序　印刷套色顺序 [yin4 shua1 tao4 se4 shun4 xu4] /Druckreihenfolge (u.E.)/
印刷套準　印刷套准 [yin4 shua1 tao4 zhun3] /Druckregister (u.E.) (S)/
印刷特性曲線　印刷特性曲线 [yin4 shua1 te4 xing4 qu3 xian4] /Druckkennlinie (u.E.) (S)/
印刷體　印刷体 [yin4 shua1 ti3] /Druckschrift (u.E.) (S)/
印刷添加劑　印刷添加剂 [yin4 shua1 tian1 jia1 ji4] /Druckhilfsmittel (u.E.) (S, Chem)/
印刷條件　印刷条件 [yin4 shua1 tiao2 jian4] /Druckbedingungen (u.E.) (S)/
印刷同業聯合會　印刷同业联合会 [yin4 shua1 tong2 ye4 lian2 he2 hui4] /Berufsgenossenschaft Druck (u.E.)/
印刷圖像　印刷图像 [yin4 shua1 tu2 xiang4] /Druckbild (u.E.)/
印刷圖象　印刷图象 [yin4 shua1 tu2 xiang4] /Abziehbild (u.E.) (S)/
印刷圖象載體　印刷图象载体 [yin4 shua1 tu2 xiang4 zai4 ti3] /Druckbildträger (u.E.) (S)/
印刷尾端　印刷尾端 [yin4 shua1 wei3 duan1] /Druckende (u.E.)/
印刷物　印刷物 [yin4 shua1 wu4] /Druckprodukt, Druckerzeugnis (u.E.) (S)/
印刷效果　印刷效果 [yin4 shua1 xiao4 guo3] /Druckausfall, Druckergebnis (u.E.) (S)/
印刷效率　印刷效率 [yin4 shua1 xiao4 lü4] /Druckleistung (u.E.) (S)/
印刷行業　印刷行业 [yin4 shua1 xing2 ye4] /Druckwesen (u.E.) (S)/
印刷許可　印刷许可 [yin4 shua1 xu3 ke3] /Druckerlaubnis, Druckgenehmigung (u.E.) (S)/
印刷壓力　印刷压力 [yin4 shua1 ya1 li4] /Anpressdruck, Beistelldruck (u.E.) (S)/
印刷樣品　印刷样品 [yin4 shua1 yang4 pin3] /Druckmuster (u.E.) (S)/
印刷要求　印刷要求 [yin4 shua1 yao4 qiu2] /Druckanforderung (u.E.) (S)/
印刷業　印刷业 [yin4 shua1 ye4] /Druckindustrie (u.E.) (S)/
印刷銀墨　印刷银墨 [yin4 shua1 yin2 mo4] /Silberdruckfarbe (u.E.)/
印刷油墨乾燥　印刷油墨干燥 [yin4 shua1 you2 mo4 gan1 zao4] /Druckfarbentrocknung (u.E.) (S)/
印刷油墨制造廠　印刷油墨制造厂 [yin4 shua1 you2 mo4 zhi4 zao4 chang3] /Druckfarbenfabrik (u.E.) (S)/
印刷原稿　印刷原稿 [yin4 shua1 yuan2 gao3] /Druckvorlage (u.E.) (S)/
印刷原稿傳輸　印刷原稿传输 [yin4 shua1 yuan2 gao3 chuan2 shu1] /Übertragung von Druckvorlagen (u.E.)/
印刷原稿制作　印刷原稿制作 [yin4 shua1 yuan2 gao3 zhi4 zuo4] /Druckvorlagenherstellung (u.E.) (S)/
印刷再現　印刷再现 [yin4 shua1 zai4 xian4] /Druckwiedergabe (u.E.)/
印刷整飾　印刷整饰 [yin4 shua1 zheng3 shi4] /Druckveredlung (u.E.) (S)/
印刷指導員　印刷指导员 [yin4 shua1 zhi3 dao3 yuan2] /Druckinstrukteur (u.E.) (S)/
印刷中斷　印刷中断 [yin4 shua1 zhong1 duan4] /Druckunterbrechung (u.E.) (S)/
印刷中廢紙　印刷中废纸 [yin4 shua1 zhong1 fei4 zhi3] /Druckmakulatur (u.E.) (S)/
印刷專業博覽會　印刷专业博览会 [yin4 shua1 zhuan1 ye4 bo2 lan3 hui4] /Druckfachmesse (u.E.) (S)/
印刷專業雜志　印刷专业杂志 [yin4 shua1 zhuan1 ye4 za2 zhi4] /Druckfachzeitschrift (u.E.) (V)/
印刷作業　印刷作业 [yin4 shua1 zuo4 ye4] /Druckarbeit (u.E.)/
印刷版　印刷版 [yin4 shua4 ban3] /Druckplatte (u.E.) (S)/
印刷板製做　印刷板制做 [yin4 shua4 ban3 zhi4 zuo4] /Plattenherstellung (u.E.) (S)/
印刷部分　印刷部分 [yin4 shua4 bu4 fen5] /druckende Stelle (u.E.) (S)/
印刷材料　印刷材料 [yin4 shua4 cai2 liao4] /Druckträger, Bedruckstoff (u.E.) (S)/
印刷材料適性　印刷材料适性 [yin4 shua4 cai2 liao4 shi4 xing4] /Verdruckbarkeit (u.E.) (S)/
印刷彩色油墨　印刷彩色油墨 [yin4 shua4 cai3 se4 you2 mo4] /Druckfarbe (u.E.) (S)/
印刷車間　印刷车间 [yin4 shua4 che1 jian1] /Druckmaschinensaal, Drucksaal (u.E.) (S)/
印刷尺寸　印刷尺寸 [yin4 shua4 chi2 cun5] /Druckformat (u.E.) (S)/
印刷尺寸適應性　印刷尺寸适应性 [yin4 shua4 chi2 cun5 shi4 ying4 xing4] /Formatvaribilität (u.E.) (S)/
印刷錯誤　印刷错误 [yin4 shua4 cuo4 wu4] /Druckfehler (u.E.) (S)/
印刷單元　印刷单元 [yin4 shua4 dan1 yuan2] /Druckeinheit (u.E.) (S)/
印刷的媒體　印刷的媒体 [yin4 shua4 de5 mei2 ti3] /gedruckte Medien (u.E.) (S)/
印刷反差　印刷反差 [yin4 shua4 fan3 cha1] /Druckkontrast (u.E.) (S)/
印刷方法　印刷方法 [yin4 shua4 fang1 fa3] /Drucktechnik, Druckverfahren (u.E.) (S)/
印刷方式　印刷方式 [yin4 shua4 fang1 shi4] /Druckverfahren (u.E.) (S)/
印刷工程師　印刷工程师 [yin4 shua4 gong1 cheng2 shi1] /Druckingenieur (u.E.) (S)/
印刷工價　印刷工价 [yin4 shua4 gong1 jia4] /Druckpreis (u.E.) (S)/
印刷公司　印刷公司 [yin4 shua4 gong1 si1] /Druckhaus (u.E.) (S)/
印刷工序　印刷工序 [yin4 shua4 gong1 xu4] /Druckverfahren (u.E.) (S)/
印刷工業　印刷工业 [yin4 shua4 gong1 ye4] /grafische Industrie, Druckindustrie (u.E.) (S)/
印刷工藝　印刷工艺 [yin4 shua4 gong1 yi4] /Buchdruckkunst, schwarze Kunst (u.E.)/
印刷滾筒　印刷滚筒 [yin4 shua4 gun3 tong2] /druckender Zylinder (u.E.) (S)/
印刷過程　印刷过程 [yin4 shua4 guo4 cheng2] /in einem Druckgang, in einem Durchgang (一张纸通过的印刷过程) (u.E.)/Druckvorgang, Durchlauf (u.E.) (S)/
印刷活字　印刷活字 [yin4 shua4 huo2 zi4] /Druckletter (u.E.) (S)/
印刷機組　印刷机组 [yin4 shua4 ji1 zu3] /Druckeinheit, Druckstelle, Druckwerk (u.E.) (S)/
印刷機組操作盤　印刷机组操作盘 [yin4 shua4 ji1 zu3 cao1 zuo4 pan2] /Druckeinheitentableau (u.E.)/
印刷機組插入　印刷机组插入 [yin4 shua4 ji1 zu3 cha1 ru4] /Druckwerkseinschub (u.E.)/
印刷機組控制　印刷机组控制 [yin4 shua4 ji1 zu3 kong4 zhi4] /Druckwerkssteuerung (u.E.) (S)/
印刷機組連接　印刷机组连接 [yin4 shua4 ji1 zu3 lian2 jie1] /Druckwerkskupplung (u.E.) (S)/
印刷機組排列　印刷机组排列 [yin4 shua4 ji1 zu3 pai2 lie4] /Druckwerksanordnung (u.E.) (S, Math)/
印刷機組脫開　印刷机组脱开 [yin4 shua4 ji1 zu3 tuo1 kai1] /Druckwerksabkupplung (u.E.) (S)/
印刷機組預選　印刷机组预选 [yin4 shua4 ji1 zu3 yu4 xuan3] /Druckwerkvorwahl (u.E.)/
印刷機組之間的套色裝置　印刷机组之间的套色装置 [yin4 shua4 ji1 zu3 zhi1 jian1 de5 tao4 se4 zhuang1 zhi4] /Farbregister zwischen den Druckeinheiten (u.E.)/
印刷技師　印刷技师 [yin4 shua4 ji4 shi1] /Druckmeister (u.E.)/
印刷技術　印刷技术 [yin4 shua4 ji4 shu4] /Drucktechnik (u.E.) (S)/
印刷技術學校　印刷技术学校 [yin4 shua4 ji4 shu4 xue2 xiao4] /Drucktechnikum (u.E.) (S)/
印刷開本　印刷开本 [yin4 shua4 kai1 ben3] /Druckformat (u.E.)/
印刷開槽機　印刷开槽机 [yin4 shua4 kai1 cao2 ji1] /Druckschlitzmaschine, Druckslotter (u.E.) (S)/
印刷開始　印刷开始 [yin4 shua4 kai1 shi3] /Druckbeginn (u.E.)/
印刷量　印刷量 [yin4 shua4 liang4] /Auflageziffern (u.E.) (S)/
印刷媒體　印刷媒体 [yin4 shua4 mei2 ti3] /Druckmedien, Printmedien (u.E.) (S)/
印刷面積　印刷面积 [yin4 shua4 mian4 ji1] /Druckfläche (u.E.) (S)/
印刷能力　印刷能力 [yin4 shua4 neng2 li4] /Druckkapazität (u.E.) (S)/
印刷噴粉　印刷喷粉 [yin4 shua4 pen1 fen3] /Druckbestäubungspuder (u.E.) (S)/
印刷噴粉器　印刷喷粉器 [yin4 shua4 pen1 fen3 qi4] /Druckbestäuber (u.E.) (S)/
印刷品　印刷品 [yin4 shua4 pin3] /Druck (u.E.) (S)/Drucksache (u.E.) (S)/Publikation (u.E.) (S)/
印刷設備　印刷设备 [yin4 shua4 she4 bei4] /Druckmaschine, Druckanlage (印刷机) (u.E.) (S)/
印刷設備生產廠家　印刷设备生产厂家 [yin4 shua4 she4 bei4 sheng1 chan3 chang3 jia1] /Druckmaschinenhersteller (u.E.) (S)/
印刷設計　印刷设计 [yin4 shua4 she4 ji4] /Druckmuster (u.E.) (S)/
印刷四分色模式　印刷四分色模式 [yin4 shua4 si4 fen1 se4 mo2 shi4] /CMYK-Farbmodell (u.E.)/
印刷速度　印刷速度 [yin4 shua4 su4 du4] /Druckgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
印刷所　印刷所 [yin4 shua4 suo3] /Druckunternehmen, Druckereibetrieb, Druckerei, Drucker (u.E.) (S)/
印刷所需供應商　印刷所需供应商 [yin4 shua4 suo3 xu1 gong1 ying4 shang1] /Druckbedarfsgeschäft (u.E.) (S)/
印刷體裁　印刷体裁 [yin4 shua4 ti3 cai2] /Drucktechnik (u.E.) (S)/
印刷系統　印刷系统 [yin4 shua4 xi4 tong3] /Drucksystem (u.E.) (S)/
印刷線路板　印刷线路板 [yin4 shua4 xian4 lu4 ban3] /Leiterplatte, Schaltplatine (S, Tech)/
印刷用噴粉　印刷用喷粉 [yin4 shua4 yong4 pen1 fen3] /Druckbestäubungspuder (u.E.) (S)/
印刷用紙　印刷用纸 [yin4 shua4 yong4 zhi3] /Druckpapier (u.E.) (S)/
印刷油墨　印刷油墨 [yin4 shua4 you2 mo4] /Druckfarbe (u.E.) (S)/
印刷質量　印刷质量 [yin4 shua4 zhi2 liang4] /Druckqualität (u.E.)/
印刷裝置　印刷装置 [yin4 shua4 zhuang1 zhi4] /Druckwerk (u.E.)/
印刷裝置為BB式膠印　印刷装置为BB式胶印 [yin4 shua4 zhuang1 zhi4 wei2 B B shi4 jiao1 yin4] /Gummigummidruckeinheit (u.E.) (S)/
印刷準備　印刷准备 [yin4 shua4 zhun3 bei4] /Druckvorstufe (u.E.) (S)/
印刷準備工作　印刷准备工作 [yin4 shua4 zhun3 bei4 gong1 zuo4] /Druckvorbereitung (u.E.) (S)/
印刷準備就緒　印刷准备就绪 [yin4 shua4 zhun3 bei4 jiu4 xu4] /Druckbereitstellung (u.E.) (S)/
印刷字母　印刷字母 [yin4 shua4 zi4 mu3] /Letter (u.E.) (S)/
印刷字體　印刷字体 [yin4 shua4 zi4 ti3] /Druckschrift, Druckbuchstabe, Drucktype (u.E.) (S)/
印刷字行　印刷字行 [yin4 shua4 zi4 xing2] /Druckzeile (u.E.)/
印刷字樣　印刷字样 [yin4 shua4 zi4 yang4] /Aufdruck (u.E.) (S)/
印刷組件　印刷组件 [yin4 shua4 zu3 jian4] /Druckeinheitbaustein (u.E.) (S)/
印順長老　印顺长老 [yin4 shun4 zhang3 lao3] /Yin Shun (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 2005)/
印臺　印台 [yin4 tai2] /Stempelkissen (u.E.) (S)/
印威內斯　印威内斯 [yin4 wei1 nei4 si1] /Inverness (Stadt in Schottland) (u.E.) (Eig, Geo)/
印像　印像 [yin4 xiang4] /Abbild (u.E.) (S)/Auflage, Eindruck (u.E.) (S)/
印象　印象 [yin4 xiang4] /Eindruck, Impression/
印象畫派　印象画派 [yin4 xiang4 hua4 pai4] /Impressionismus (u.E.) (S, Lit)/
印象派　印象派 [yin4 xiang4 pai4] /Impressionismus (u.E.) (S)/
印象派繪畫　印象派绘画 [yin4 xiang4 pai4 hui4 hua4] /Impressionismus (u.E.) (S, Kunst)/
印像深刻　印像深刻 [yin4 xiang4 shen1 ke4] /einprägen, beeindrucken (u.E.)/
印象深刻　印象深刻 [yin4 xiang4 shen1 ke4] /eindrucksvoll (u.E.) (Adj)/grandios (u.E.) (Adj)/haushoch (u.E.) (Adj)/treffend (u.E.) (Adj)/
印信　印信 [yin4 xin4] /Amtssiegel, Amtsstempel (u.E.)/
印行　印行 [yin4 xing2] /publizieren, verlegen (u.E.)/
印樣　印样 [yin4 yang4] /Druckprobe (u.E.) (S)/
印頁拖捎　印页拖捎 [yin4 ye4 tuo1 shao1] /druckend (u.E.) (V)/
印張　印张 [yin4 zhang1] /Druckbogen,  Auflagebogen, Bogen (u.E.)/
印章　印章 [yin4 zhang1] /Stempel, Siegel (u.E.) (S)/
印張出口　印张出口 [yin4 zhang1 chu1 kou3] /Bogenabgang (u.E.) (S)/
印張搭接　印张搭接 [yin4 zhang1 da1 jie1] /aufschuppen (Bogen) (u.E.) (V)/
印張減速　印张减速 [yin4 zhang1 jian3 su4] /Bogenverlangsamung (u.E.) (S)/
印張捲曲　印张卷曲 [yin4 zhang1 juan3 qu3] /Einrollen der Bogen (Druckw) (u.E.)/
印張起始　印张起始 [yin4 zhang1 qi3 shi3] /Bogenanfang (u.E.)/
印張上升　印张上升 [yin4 zhang1 shang4 sheng1] /Bogenaufgang (u.E.)/
印張通過　印张通过 [yin4 zhang1 tong1 guo4] /Bogendurchgang (u.E.)/
印張尾端捲曲　印张尾端卷曲 [yin4 zhang1 wei3 duan1 juan3 qu3] /Einrollen der Bogenhinterkante (Druckw) (u.E.)/
印照片　印照片 [yin4 zhao4 pian4] /Abzüge machen (u.E.) (S)/
印證　印证 [yin4 zheng4] /bestätigen (u.E.)/Plombe (u.E.) (S)/nachweisen (u.E.)/
印製　印制 [yin4 zhi4] /Druck (u.E.) (S)/
印製插件板　印制插件板 [yin4 zhi4 cha1 jian4 ban3] /Flachbaugruppe (u.E.) (S)/
印製電路板　印制电路板 [yin4 zhi4 dian4 lu4 ban3] /Leiterplatte, Schaltplatine (S, Tech)/
印製電路蝕鏤　印制电路蚀镂 [yin4 zhi4 dian4 lu4 shi2 lou4] /Anätzen (u.E.)/
印子　印子 [yin4 zi5] /Abdruck , Spur (u.E.) (S)/
印版安裝　安装印版 [yin4 ban3 an1 zhuang1] /Druckplatte einspannen (u.E.)/
廕　廕 [yin4] /beschatten,  Ton (u.E.)/
憖　憖 [yin4] /überdies, außerdem (u.E.)/
窨　窨 [yin4] /Kellergeschoss (u.E.) (S)/
胤　胤 [yin4] /beerben, erben (u.E.)/
茚　茚 [yin4] /Inden, Indonaphthen (u.E.) (S, Chem)/
茚滿　茚满 [yin4 man3] /Indan (Chem)/
蔭　荫 [yin4] /beschatten,  Ton (u.E.)/Abenddämmerung (u.E.) (S)/schattenspendend (u.E.) (Adj)/
蔭庇　荫庇 [yin4 bi4] /beschützen (u.E.) (V)/
蔭蔽　荫蔽 [yin4 bi4] /beschatten (u.E.) (V)/
蔭涼　荫凉 [yin4 liang2] /schattenspendend (u.E.) (Adj)/
鮣魚　鮣鱼 [yin4 yu2] /Schiffshalter (u.E.)/
嚶　嘤 [ying1] /(English: calling of birds) (u.E.)/
嬰　婴 [ying1] /Kleinkind, Baby (u.E.) (S)/Ying (u.E.) (Eig, Fam)/
嬰兒　婴儿 [ying1 er2] /Säugling (u.E.) (S)/
嬰兒潮　婴儿潮 [ying1 er2 chao2] /Babyboom (u.E.)/
嬰兒車　婴儿车 [ying1 er2 che1] /Kinderwagen (u.E.) (S)/
嬰兒的便盆　婴儿的便盆 [ying1 er2 de5 bian4 pen2] /Topf (u.E.) (S)/
嬰兒粉藍　婴儿粉蓝 [ying1 er2 fen3 lan2] /pulverblau/RGB-Code #B0E0E6/
嬰兒麥片食品　婴儿麦片食品 [ying1 er2 mai4 pian4 shi2 pin3] /Babybrei (u.E.) (S)/
嬰兒米糊　婴儿米糊 [ying1 er2 mi3 hu2] /Babybrei (u.E.) (S)/
嬰兒屍體　婴儿尸体 [ying1 er2 shi1 ti3] /Babyleiche (u.E.) (S)/
嬰兒食品　婴儿食品 [ying1 er2 shi2 pin3] /Babynahrung (u.E.) (S)/Babybrei (u.E.) (S)/Kinderbrei (u.E.) (S)/Säuglingsnahrung (u.E.) (S)/
嬰兒雙岐桿菌　婴儿双岐杆菌 [ying1 er2 shuang1 qi2 gan3 jun1] /Bifidobacterium infantis (Bio)/
嬰兒死屍　婴儿死尸 [ying1 er2 si3 shi1] /Babyleichen (u.E.) (S)/
嬰兒死亡率　婴儿死亡率 [ying1 er2 si3 wang2 lü4] /Säugling (u.E.) (S)/Sterblichkeit (u.E.) (S)/
嬰兒圍巾　婴儿围巾 [ying1 er2 wei2 jin1] /Bewässerungsgraben (u.E.) (S)/
嬰兒期　婴儿期 [ying1 er5 qi1] /Kindesalter, Kindheit (u.E.) (S)/
嬰孩　婴孩 [ying1 hai2] /Säugling, Baby M (u.E.)/
嬰幼兒　婴幼儿 [ying1 you4 er2] /Kindlein (u.E.) (S)/
嫈　嫈 [ying1] /sorgfältig, sorgsam (u.E.)/
應　应 [ying1] /sollen (u.E.) (V)/
應城　应城 [ying1 cheng2] /Yingcheng (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
應城市　应城市 [ying1 cheng2 shi4] /Yingcheng (u.E.) (Geo)/
應當　应当 [ying1 dang1] /sollen, es gehört sich (u.E.)/
應當得到　应当得到 [ying1 dang1 de2 dao4] /zustehen (u.E.) (V)/
應得　应得 [ying1 de2] /gebühren (u.E.) (V)/rächen (u.E.) (V)/verdienen (u.E.) (V)/fällig (u.E.) (Adj)/verdient (u.E.) (Adj)/zustehend (u.E.) (Adj)/
應得權利　应得权利 [ying1 de2 quan2 li4] /Anspruchsdenken (u.E.) (S)/Titulierung (u.E.) (S)/
應付　应付 [ying1 fu4] /besorgen, erledigen (u.E.) (V)/bewältigen (u.E.) (V); Bsp.: 我覺得可以應付 我觉得可以应付 -- Ich glaube, ich schaffe das. /
應付票據　应付票据 [ying1 fu4 piao4 ju4] /Schuldwechsel (u.E.) (S)/
應付帳款　应付帐款 [ying1 fu4 zhang4 kuan3] /Verbindlichkeit (u.E.) (S, Rechtsw)/
應該　应该 [ying1 gai1] /sollen (u.E.) (V)/sollten (u.E.) (V)/
應該扣稅　应该扣税 [ying1 gai1 kou4 shui4] /abzugsfähig (u.E.) (Adj)/
應該說　应该说 [ying1 gai1 shuo1] /Es sollte gesagt werden, dass..../
應該注意　应该注意 [ying1 gai1 zhu4 yi4] /darauf achten, dass (u.E.) (V)/
應該注意勿　应该注意勿 [ying1 gai1 zhu4 yi4 wu4] / darauf achten, dass (u.E.)/
應激性　应激性 [ying1 ji1 xing4] /empfindlich, sensibel (u.E.)/
應急狀態　应急状态 [ying1 ji2 zhuang4 tai4] /höchste Alarmbereitschaft (u.E.)/
應屆畢業生　应届毕业生 [ying1 jie4 bi4 ye4 sheng1] /diesjährige Absolventen, diesjährige Absolventinnen (u.E.) (S)/
應收　应收 [ying1 shou1] /Außenstand (u.E.) (S)/
應收款項　应收款项 [ying1 shou1 kuan3 xiang4] /(Buch)Forderungen, Debitoren (u.E.) (Wirtsch)/Außenstände (u.E.) (S, Wirtsch)/
應收帳款　应收帐款 [ying1 shou1 zhang4 kuan3] /Forderung (u.E.) (S, Rechtsw)/
應收帳款流通在外的天期　应收帐款流通在外的天期 [ying1 shou1 zhang4 kuan3 liu2 tong1 zai4 wai4 de5 tian1 qi1] /Days Sales Outstanding (u.E.)/
應縣　应县 [ying1 xian4] /Kreis Ying (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
應用服務提供商　应用服务提供商 [ying1 yong4 fu2 wu4 ti2 gong1 shang1] /Application Service Provider; Anwendungsdienstleister (u.E.)/
應用過程　应用过程 [ying1 yong4 guo4 cheng2] /Antragsabwicklung (u.E.) (S)/
應用化學　应用化学 [ying1 yong4 hua4 xue2] /angewandte Chemie (u.E.) (S)/
應用價值　应用价值 [ying1 yong4 jia4 zhi2] /verrechnete Kosten (u.E.)/
應用經濟學　应用经济学 [ying1 yong4 jing1 ji4 xue2] /angewandte Wirtschaftswissenschaft (u.E.)/
應用水平　应用水平 [ying1 yong4 shui3 ping2] /Anwendungsebene (u.E.) (S)/
應用物理學　应用物理学 [ying1 yong4 wu4 li3 xue2] /Angewandte Physik (u.E.) (Phys)/
應用心理學　应用心理学 [ying1 yong4 xin1 li3 xue2] /Angewandte Psychologie (u.E.) (S, Psych)/
應用研究　应用研究 [ying1 yong4 yan2 jiu4] /angewandte Forschung (u.E.) (S)/
應有　应有 [ying1 you3] /gebührend, gehörig (u.E.) (Adj)/geboten, schuldig, geziemend (u.E.); Bsp.: 應有值 应有值 -- Sollwert/
應有盡有　应有尽有 [ying1 you3 jin4 you3] /alles was man sich wünscht (u.E.)/
攖　撄 [ying1] /angreifen, herfallen über (u.E.)/entgegensetzen, gegenüberstellen (u.E.)/
櫻　樱 [ying1] /Kirsche (u.E.) (S)/
櫻花　樱花 [ying1 hua1] /Kirschblüte (S, Bio)/
櫻花草　樱花草 [ying1 hua1 cao3] /Primel (u.E.) (S)/Schlüsselblume (u.E.) (S)/
櫻蘭高校男公關部　樱兰高校男公关部 [ying1 lan2 gao1 xiao4 nan2 gong1 guan1 bu4] /Ouran High School Host Club (u.E.) (S)/
櫻前線　樱前线 [ying1 qian2 xian4] /Kirschblütenfront (u.E.) (Met)/
櫻桃　樱桃 [ying1 tao2] /Kirsche (u.E.) (S, Bio)/
櫻桃冰淇淋　樱桃冰淇淋 [ying1 tao2 bing1 qi2 lin2] /Kirscheis (u.E.) (S, Ess)/
櫻桃番茄　樱桃番茄 [ying1 tao2 fan1 qie2] /Cerrytomate (u.E.) (S)/
櫻桃紅　樱桃红 [ying1 tao2 hong2] /kirschrot; kirschenrot; kirschfarben/RGB-Code #DE3163/
櫻桃蘿蔔　樱桃萝卜 [ying1 tao2 luo2 bo5] /Radieschen (lat: Raphanus sativus subsp. sativus) (u.E.) (S, Bio)/
櫻桃色　樱桃色 [ying1 tao2 se4] /kirschrot; kirschenrot; kirschfarben (S)/RGB-Code #DE3163/
櫻桃屬　樱桃属 [ying1 tao2 shu3] /Prunus (eine Gattung der Rosaceae) (u.E.) (Eig, Bio)/
櫻桃小丸子　樱桃小丸子 [ying1 tao2 xiao3 wan2 zi3] /Chibi Maruko Chan (u.E.)/
櫻桃園　樱桃园 [ying1 tao2 yuan2] /Der Kirschgarten (u.E.)/
櫻町天皇　樱町天皇 [ying1 ting3 tian1 huang2] /Sakuramachi (u.E.) (Eig, Pers, 1720 - 1750)/
瑛　瑛 [ying1] /glänzend (u.E.)/das Funkeln oder der Schein der Jade (u.E.)/
瓔　璎 [ying1] /Halsband, Halskette (u.E.) (S)/
纓　缨 [ying1] /Quast (u.E.) (S)/Quaste (u.E.) (S)/
纓尾目　缨尾目 [ying1 wei3 mu4] /Zottenschwänze (u.E.)/
罌　罂 [ying1] /Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (u.E.) (S)/Opiummohn (u.E.) (S)/
罌粟　罂粟 [ying1 su4] /Mohn (u.E.) (S)/Schlafmohn (u.E.) (S)/
罌粟籽　罂粟籽 [ying1 su4 zi3] /Mohnsamen (u.E.) (S, Agrar)/
膺　膺 [ying1] /entgegennehmen, erhalten (u.E.)/
英　英 [ying1] /mutig (u.E.) (Adj)/Ying (u.E.) (Eig, Fam)/England/Großbritannien (u.E.)/
英鎊　英镑 [ying1 bang4] /Pfund Sterling (u.E.) (S, Wirtsch)/
英博集團　英博集团 [ying1 bo2 ji2 tuan2] /InBev (größte Brauereigruppe der Welt) (Eig, Wirtsch)/
英尺　英尺 [ying1 chi3] /Fuß (als Längenmaß) (u.E.) (S)/
英寸　英寸 [ying1 cun4] /Inch (u.E.) (S)/
英德　英德 [ying1 de2] /Yingde (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/Englisch-Deutsch (u.E.)/
英德海軍協定　英德海军协定 [ying1 de2 hai3 jun1 xie2 ding4] /Deutsch-britisches Flottenabkommen (u.E.) (S, Gesch)/
英德市　英德市 [ying1 de2 shi4] /Yingde (u.E.) (Geo)/
英噸　英吨 [ying1 dun1] /Amerikanische Tonne (u.E.) (S, Geo)/Britische Tonne (u.E.) (S, Geo)/Long ton (u.E.) (S, Geo)/Short ton (u.E.) (S, Geo)/
英法聯軍　英法联军 [ying1 fa2 lian2 jun1] /englisch-französische alliierte Truppen (1860) (u.E.) (S)/
英法海底隧道　英法海底隧道 [ying1 fa3 hai3 di3 sui4 dao4] /Eurotunnel (u.E.)/
英法協約　英法协约 [ying1 fa3 xie2 yue1] /Entente (u.E.)/
英法　英法 [ying1 fa4] /England und Frankreich (u.E.)/Englisch-Französisch (u.E.)/
英飛凌　英飞凌 [ying1 fei1 ling2] /Infineon (u.E.) (Wirtsch)/
英菲尼迪　英菲尼迪 [ying1 fei1 ni2 di2] /Infiniti (u.E.)/
英孚教育　英孚教育 [ying1 fu2 jiao4 yu4] /EF Education (u.E.) (S, Sprachw)/
英哥　英哥 [ying1 ge1] /Inge (u.E.) (Eig, Fam)/
英格伯格·巴赫曼獎　英格伯格·巴赫曼奖 [ying1 ge2 bo2 ge2 · ba1 he4 man4 jiang3] /Ingeborg-Bachmann-Preis (u.E.) (Eig)/
英格伯格巴赫曼獎　英格伯格巴赫曼奖 [ying1 ge2 bo2 ge2 ba1 he4 man4 jiang3] /Ingeborg-Bachmann-Preis (u.E.) (Eig)/
英格蘭　英格兰 [ying1 ge2 lan2] /England (u.E.)/
英格蘭東北　英格兰东北 [ying1 ge2 lan2 dong1 bei3] /North East England (u.E.)/
英格蘭東南　英格兰东南 [ying1 ge2 lan2 dong1 nan2] /South East England (u.E.)/
英格蘭國旗　英格兰国旗 [ying1 ge2 lan2 guo2 qi2] /Flagge Englands (u.E.)/Flagge von England (u.E.)/
英格蘭和威爾士綠黨　英格兰和威尔士绿党 [ying1 ge2 lan2 he4 wei1 er3 shi4 lü4 dang3] /Green Party of England and Wales (u.E.) (Pol)/
英格蘭歷史　英格兰历史 [ying1 ge2 lan2 li4 shi3] /Geschichte Englands (u.E.) (Gesch)/
英格蘭聯邦　英格兰联邦 [ying1 ge2 lan2 lian2 bang1] /Commonwealth of England (u.E.) (Rechtsw)/
英格蘭聯賽盃　英格兰联赛盃 [ying1 ge2 lan2 lian2 sai4 bei1] /League Cup (u.E.)/
英格蘭聯賽錦標　英格兰联赛锦标 [ying1 ge2 lan2 lian2 sai4 jin3 biao1] /Football League Trophy (u.E.)/
英格蘭南部　英格兰南部 [ying1 ge2 lan2 nan2 bu4] /Südengland (u.E.) (S)/
英格蘭社區盾　英格兰社区盾 [ying1 ge2 lan2 she4 qu1 dun4] /FA Community Shield (u.E.)/
英格蘭王國　英格兰王国 [ying1 ge2 lan2 wang2 guo2] /Königreich England (u.E.) (Geo)/
英格蘭西北　英格兰西北 [ying1 ge2 lan2 xi1 bei3] /North West England (u.E.)/
英格蘭西南　英格兰西南 [ying1 ge2 lan2 xi1 nan2] /South West England (u.E.)/
英格蘭銀行　英格兰银行 [ying1 ge2 lan2 yin2 hang2] /Bank of England (u.E.) (Wirtsch)/
英格蘭中部　英格兰中部 [ying1 ge2 lan2 zhong1 bu4] /Midlands (u.E.)/
英格蘭足球超級聯賽　英格兰足球超级联赛 [ying1 ge2 lan2 zu2 qiu2 chao1 ji2 lian2 sai4] /FA Premier League (u.E.)/
英格蘭足球代表隊　英格兰足球代表队 [ying1 ge2 lan2 zu2 qiu2 dai4 biao3 dui4] /Englische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
英格蘭足球冠軍聯賽　英格兰足球冠军联赛 [ying1 ge2 lan2 zu2 qiu2 guan4 jun1 lian2 sai4] /Football League Championship (u.E.)/
英格蘭足球甲級聯賽　英格兰足球甲级联赛 [ying1 ge2 lan2 zu2 qiu2 jia3 ji2 lian2 sai4] /Football League One (u.E.)/
英格蘭足球聯賽　英格兰足球联赛 [ying1 ge2 lan2 zu2 qiu2 lian2 sai4] /The Football League (u.E.)/
英格蘭足球聯賽系統　英格兰足球联赛系统 [ying1 ge2 lan2 zu2 qiu2 lian2 sai4 xi4 tong3] /The Football League (u.E.)/
英格蘭足球協會全國聯賽　英格兰足球协会全国联赛 [ying1 ge2 lan2 zu2 qiu2 xie2 hui4 quan2 guo2 lian2 sai4] /Conference National (u.E.)/
英格蘭足球乙級聯賽　英格兰足球乙级联赛 [ying1 ge2 lan2 zu2 qiu2 yi3 ji2 lian2 sai4] /Football League Two (u.E.)/
英格蘭足球總會　英格兰足球总会 [ying1 ge2 lan2 zu2 qiu2 zong3 hui4] /The Football Association (u.E.) (S, Sport)/
英格蘭足總盃　英格兰足总盃 [ying1 ge2 lan2 zu2 zong3 bei1] /FA Cup (u.E.)/
英格蘭足總會員杯　英格兰足总会员杯 [ying1 ge2 lan2 zu2 zong3 hui4 yuan2 bei1] /Full Members Cup (u.E.)/
英格麗褒曼　英格丽褒曼 [ying1 ge2 li4 bao1 man4] /Ingrid Bergman (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 1982)/
英格麗多貝西　英格丽多贝西 [ying1 ge2 li4 duo1 bei4 xi1] /Ingrid Daubechies (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
英格瑪伯格曼　英格玛伯格曼 [ying1 ge2 ma3 bo2 ge2 man4] /Ingmar Bergman (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 2007)/
英國　英国 [ying1 guo2] /England (u.E.) (Geo)/Großbritannien und Nordirland (u.E.) (Geo)/Großbritannien (u.E.) (Geo)/
英國保守黨　英国保守党 [ying1 guo2 bao3 shou3 dang3] /Conservative Party (u.E.) (S)/
英國本特里汽車有限公司　英国本特里汽车有限公司 [ying1 guo2 ben3 te4 li3 qi4 che1 you3 xian4 gong1 si1] /Bentley Motors Ltd.  (u.E.) (S, Org)/
英國本土　英国本土 [ying1 guo2 ben3 tu3] /Blighty (u.E.)/
英國本土四角錦標賽　英国本土四角锦标赛 [ying1 guo2 ben3 tu3 si4 jiao3 jin3 biao1 sai4] /British Home Championship (u.E.) (Sport)/
英國大選　英国大选 [ying1 guo2 da4 xuan3] /Britische Unterhauswahlen (u.E.) (Pol)/
英國第四台　英国第四台 [ying1 guo2 di4 si4 tai2] /Channel F 4 (u.E.)/
英國第四颱　英国第四台 [ying1 guo2 di4 si4 tai2] /Channel F 4 (u.E.)/
英國電信　英国电信 [ying1 guo2 dian4 xin4] /British Telecom (u.E.) (Org)/
英國電影學院獎　英国电影学院奖 [ying1 guo2 dian4 ying3 xue2 yuan4 jiang3] /British Academy of Film and Television Arts (u.E.)/
英國東印度公司　英国东印度公司 [ying1 guo2 dong1 yin4 du4 gong1 si1] /Britische Ostindien-Kompanie (u.E.)/
英國獨立黨　英国独立党 [ying1 guo2 du2 li4 dang3] /United Kingdom Independence Party (u.E.) (S)/
英國獨立電視台　英国独立电视台 [ying1 guo2 du2 li4 dian4 shi4 tai2] /Independent Television (u.E.) (S)/
英國短毛貓　英国短毛猫 [ying1 guo2 duan3 mao2 mao1] /Britisch Kurzhaar (u.E.)/
英國高級程度會考　英国高级程度会考 [ying1 guo2 gao1 ji2 cheng2 du4 hui4 kao3] /Advanced Level (u.E.) (S)/
英國工黨　英国工党 [ying1 guo2 gong1 dang3] /Labour Party (u.E.) (S)/
英國公開大學　英国公开大学 [ying1 guo2 gong1 kai1 da4 xue2] /Open University (u.E.)/
英國官員　英国官员 [ying1 guo2 guan1 yuan2] /Amtsträger (u.E.) (S)/
英國廣播公司　英国广播公司 [ying1 guo2 guang3 bo4 gong1 si1] /BBC (u.E.) (Med)/
英國廣播公司第一台　英国广播公司第一台 [ying1 guo2 guang3 bo4 gong1 si1 di4 yi1 tai2] /BBC One (u.E.)/
英國廣播公司世界頻道　英国广播公司世界频道 [ying1 guo2 guang3 bo4 gong1 si1 shi4 jie4 pin2 dao4] /BBC World (u.E.) (Med)/
英國國會　英国国会 [ying1 guo2 guo2 hui4] /Britisches Parlament (u.E.) (S, Pol)/
英國國際發展部　英国国际发展部 [ying1 guo2 guo2 ji4 fa1 zhan3 bu4] /Department for International Development (DFID) (u.E.) (Geo)/
英國國教　英国国教 [ying1 guo2 guo2 jiao4] /Anglikanismus (u.E.) (S)/
英國國教會　英国国教会 [ying1 guo2 guo2 jiao4 hui4] /Church of England (u.E.)/
英國國旗　英国国旗 [ying1 guo2 guo2 qi2] /Union Jack (u.E.)/
英國海外領地　英国海外领地 [ying1 guo2 hai3 wai4 ling3 de5] /Britische Überseegebiete (u.E.)/
英國航空　英国航空 [ying1 guo2 hang2 kong1] /British Airways (u.E.) (Wirtsch)/
英國航空公司　英国航空公司 [ying1 guo2 hang2 kong1 gong1 si1] /British Aircraft Corporation (u.E.)/
英國皇家海軍　英国皇家海军 [ying1 guo2 huang2 jia1 hai3 jun1] /Royal Navy (u.E.) (Mil)/
英國皇家徽章　英国皇家徽章 [ying1 guo2 huang2 jia1 hui1 zhang1] /Wappen des Vereinigten Königreichs (u.E.)/
英國皇家空軍　英国皇家空军 [ying1 guo2 huang2 jia1 kong1 jun1] /Royal Air Force (u.E.) (Mil)/
英國皇家學會　英国皇家学会 [ying1 guo2 huang2 jia1 xue2 hui4] /Royal Society (u.E.)/
英國經濟　英国经济 [ying1 guo2 jing1 ji4] /Wirtschaft des Vereinigten Königreichs (u.E.) (Wirtsch)/
英國軍隊　英国军队 [ying1 guo2 jun1 dui4] /Streitkräfte des Vereinigten Königreichs (u.E.)/
英國君主　英国君主 [ying1 guo2 jun1 zhu3] /Britische Monarchie (u.E.) (S, Pol)/
英國櫟　英国栎 [ying1 guo2 li4] /Säuleneiche, Pyramideneiche, (lat: Quercus robur fastigata) (Eig, Bio)/
英國歷史　英国历史 [ying1 guo2 li4 shi3] /Geschichte der britischen Inseln (u.E.) (Gesch)/
英國陸軍　英国陆军 [ying1 guo2 lu4 jun1] /British Army (u.E.) (Mil)/
英國秘密情報局　英国秘密情报局 [ying1 guo2 mi4 mi4 qing2 bao4 ju2] /Secret Intelligence Service, SIS (britischer Auslandsgeheimdienst) (u.E.) (Eig, Pol)/Secret Service, MI6 (u.E.) (Eig, Pol)/
英國內戰　英国内战 [ying1 guo2 nei4 zhan4] /Englischer Bürgerkrieg (u.E.) (S, Gesch)/
英國氣象局　英国气象局 [ying1 guo2 qi4 xiang4 ju2] /Met Office (u.E.) (Met)/
英國人　英国人 [ying1 guo2 ren2] /Engländer (u.E.) (S)/
英國三軍廣播服務　英国三军广播服务 [ying1 guo2 san1 jun1 guang3 bo1 fu2 wu4] /British Forces Broadcasting Service, BFBS (u.E.) (S, Mil)/
英國上議院　英国上议院 [ying1 guo2 shang4 yi4 yuan4] /House of Lords (u.E.) (Pol)/
英國攝政時期　英国摄政时期 [ying1 guo2 she4 zheng4 shi2 qi1] /Regency (u.E.) (Gesch)/Regency (u.E.) (Kunst)/
英國式　英国式 [ying1 guo2 shi4] /nach englischer Art (u.E.) (Adj)/
英國首相　英国首相 [ying1 guo2 shou3 xiang4] /Premierminister des Vereinigten Königreichs (u.E.) (Pol)/
英國樞密院　英国枢密院 [ying1 guo2 shu1 mi4 yuan4] /Privy Council (u.E.)/
英國斯圖亞特王室　英国斯图亚特王室 [ying1 guo2 si1 tu2 ya4 te4 wang2 shi4] /Stuart (u.E.) (S)/
英國王室　英国王室 [ying1 guo2 wang2 shi4] /Britische Königsfamilie (u.E.)/
英國王室旗幟　英国王室旗帜 [ying1 guo2 wang2 shi4 qi2 zhi4] /Royal Standard (u.E.) (S)/
英國威猛樂隊　英国威猛乐队 [ying1 guo2 wei1 meng3 yue4 dui4] /Wham! (u.E.) (Mus)/
英國文化協會　英国文化协会 [ying1 guo2 wen2 hua4 xie2 hui4] /British Council (u.E.) (Org)/
英國醫學期刊　英国医学期刊 [ying1 guo2 yi1 xue2 qi1 kan1] /British Medical Journal (u.E.) (Med)/
英國英語　英国英语 [ying1 guo2 ying1 yu3] /Britisches Englisch (u.E.) (S, Sprachw)/
英國約克大學　英国约克大学 [ying1 guo2 yue1 ke4 da4 xue2] /University of York (u.E.)/
英国早茶　英國早茶 [ying1 guo2 zao3 cha2] /English Breakfast (eine Teesorte) (u.E.) (S, Ess)/
英國政府　英国政府 [ying1 guo2 zheng4 fu3] /Whitehall (u.E.)/
英國政治　英国政治 [ying1 guo2 zheng4 zhi4] /Politisches System des Vereinigten Königreichs (u.E.) (Pol)/
英國製造　英国制造 [ying1 guo2 zhi4 zao4] /Land Rover (u.E.) (S)/Landrover (u.E.) (S)/
英國重量單位　英国重量单位 [ying1 guo2 zhong4 liang4 dan1 wei4] /Feinunze (S)/
英國自由民主黨　英国自由民主党 [ying1 guo2 zi4 you2 min2 zhu3 dang3] /Liberal Democrats (u.E.)/
英漢詞典　英汉词典 [ying1 han4 ci2 dian3] /Englisch-Chinesisches Wörterbuch (u.E.) (S)/
英豪　英豪 [ying1 hao2] /Kämpe (u.E.)/
英吉利海峽　英吉利海峡 [ying1 ji2 li4 hai3 xia2] /Ärmelkanal (u.E.)/
英吉沙　英吉沙 [ying1 ji2 sha1] /Yingjisha (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
英吉沙縣　英吉沙县 [ying1 ji2 sha1 xian4] /Kreis Yengisar, Kreis Yingjisha (Provinz Xinjiang, China) (Eig, Geo)/
英俊　英俊 [ying1 jun4] /attraktiv, ansehnlich, klug, charmant, hübsch (u.E.)/
英里　英里 [ying1 li3] /Statute Mile (u.E.)/Meile (u.E.) (S)/
英聯邦　英联邦 [ying1 lian2 bang1] /Commonwealth of Nations (u.E.)/
英聯邦王國　英联邦王国 [ying1 lian2 bang1 wang2 guo2] /Commonwealth Realm (u.E.)/
英聯邦運動會　英联邦运动会 [ying1 lian2 bang1 yun4 dong4 hui4] /Commonwealth Games (u.E.) (Sport)/
英聯合王國　英联合王国 [ying1 lian2 he2 wang2 guo2] /United Kingdom (u.E.) (S)/
英兩　英两 [ying1 liang3] /Unze (u.E.) (S)/
英靈　英灵 [ying1 ling2] /Seele eines heldenhaft Gestorbenen, Geist eines Märtyrers (u.E.) (S)/
英靈殿　英灵殿 [ying1 ling2 dian4] /Walhall (u.E.)/
英倫　英伦 [ying1 lun2] /England (u.E.) (S)/
英美　英美 [ying1 mei3] /England und die USA (S, Pol)/
英美車隊　英美车队 [ying1 mei3 che1 dui4] /BAR-Honda (u.E.)/
英美法系　英美法系 [ying1 mei3 fa3 xi4] /Common Law (u.E.) (Rechtsw)/
英美煙草　英美烟草 [ying1 mei3 yan1 cao3] /British American Tobacco (u.E.) (Wirtsch)/
英美煙草公司　英美烟草公司 [ying1 mei3 yan1 cao3 gong1 si1] /British American Tobacco (u.E.)/
英名　英名 [ying1 ming2] /ruhmreicher Name (u.E.)/
英明　英明 [ying1 ming2] /glänzend, brillant (u.E.)/weise (u.E.) (Adj)/
英畝　英亩 [ying1 mu3] /43560 Quadratfuß, 4047 qm, Morgen (u.E.) (S)/
英泥　英泥 [ying1 ni2] /Zement ( Baustoff ) (u.E.) (S)/
英桑戰爭　英桑战争 [ying1 sang1 zhan4 zheng1] /Englisch-Sansibarischer Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
英沙里　英沙里 [ying1 sha1 li3] /Ieng Sary (u.E.) (Eig, Pers, 1927 - )/
英山　英山 [ying1 shan1] /Yingshan (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
英式精梳制條系統　英式精梳制条系统 [ying1 shi4 jing1 shu1 zhi4 tiao2 xi4 tong3] /Bradfordsystem (u.E.) (S)/
英式英語　英式英语 [ying1 shi4 ying1 yu3] /Anglizismus (u.E.) (S)/
英式早餐　英式早餐 [ying1 shi4 zao3 can1] /Englisches Frühstück (u.E.) (S)/
英式足球　英式足球 [ying1 shi4 zu2 qiu2] /Fußball (u.E.) (S, Sport)/
英屬維爾京群島　英属维尔京群岛 [ying1 shu3 wei2 er3 jing1 qun2 dao3] /Britische Jungferninseln (Eig, Geo)/
英屬印度　英属印度 [ying1 shu3 yin4 du4] /Britisch-Indien (u.E.) (Gesch)/
英屬印度洋領地　英属印度洋领地 [ying1 shu3 yin4 du4 yang2 ling3 de5] /Britisches Territorium im Indischen Ozean (u.E.) (S)/
英特爾　英特尔 [ying1 te2 er3] /Intel (u.E.) (Wirtsch)/
英特爾公司　英特尔公司 [ying1 te2 er3 gong1 si1] /Intel (S)/
英特納雄耐爾　英特纳雄耐尔 [ying1 te2 na4 xiong2 nai4 er3] /[Translit.] die Internationale (u.E.) (Eig, Werk)/
英特耐雄耐爾　英特耐雄耐尔 [ying1 te2 nai4 xiong2 nai4 er3] /Die Internationale (Die 2. Kommunistische Internationale) (u.E.) (Pol)/
英文　英文 [ying1 wen2] /Englisch (u.E.) (S)/
英文課　英文课 [ying1 wen2 ke4] /Englischunterricht (u.E.) (S)/
英文手寫體　英文手写体 [ying1 wen2 shou3 xie3 ti3] /englische Schreibschrift (u.E.) (S)/
英文引號　英文引号 [ying1 wen2 yin3 hao4] /englische Anführungszeichen (u.E.) (S)/
英文字母　英文字母 [ying1 wen2 zi4 mu3] /Lateinisches Alphabet (u.E.) (S)/
英仙座流星雨　英仙座流星雨 [ying1 xian1 zuo4 liu2 xing1 yu3] /Perseiden (u.E.)/
英雄　英雄 [ying1 xiong2] /Held (u.E.) (S)/heldenhaft (u.E.) (Adj)/heroisch (u.E.) (Adj)/Hero (u.E.)/
英雄本色　英雄本色 [ying1 xiong2 ben3 se4] /City Wolf (Filmtitel) (u.E.) (Eig)/
英雄地　英雄地 [ying1 xiong2 de5] /heldenhaft (u.E.)/
英雄廣場　英雄广场 [ying1 xiong2 guang3 chang3] /Heldenplatz (von Thomas Bernhard) (u.E.) (Eig, Werk)/
英雄救美　英雄救美 [ying1 xiong2 jiu4 mei3] /heldenhaft eine Schönheit retten (u.E.) (S)/
英雄式　英雄式 [ying1 xiong2 shi4] /heldenhaft (u.E.)/
英雄事跡冒險故事　英雄事迹神话故事 [ying1 xiong2 shi4 ji1 mao4 xian3 gu4 shi4] /Saga (u.E.) (S, Lit)/
英雄之城　英雄之城 [ying1 xiong2 zhi1 cheng2] /City of Heroes (u.E.)/
英尋　英寻 [ying1 xun2] /ergründen (u.E.) (V)/
英勇　英勇 [ying1 yong3] /Tapferkeit (u.E.) (S)/
英勇地　英勇地 [ying1 yong3 de5] /heldenhaft (u.E.)/
英勇行為　英勇行为 [ying1 yong3 xing2 wei2] /heldenhaft (u.E.)/
英語　英语 [ying1 yu3] /Englisch (S)/Englische Sprache (S, Sprachw)/
英語化　英语化 [ying1 yu3 hua4] /Anglisierung (u.E.) (S)/
英語借詞　英语借词 [ying1 yu3 jie4 ci2] /Lehnwort (u.E.)/
英語理解系統　英语理解系统 [ying1 yu3 li3 jie3 xi4 tong3] /Englisch (u.E.) (S)/
英語歷史　英语历史 [ying1 yu3 li4 shi3] /Frühneuenglisch (u.E.) (Gesch)/
英語美洲　英语美洲 [ying1 yu3 mei3 zhou1] /Angloamerika (u.E.)/
英語能力考試　英语能力考试 [ying1 yu3 neng2 li4 kao3 shi4] /Test of English as a Foreign Language (TOEFL) (u.E.) (S, Sprachw)/
英語史　英语史 [ying1 yu3 shi3] /Frühneuenglisch (u.E.) (Gesch)/
英語文學　英语文学 [ying1 yu3 wen2 xue2] /Englische Literatur (u.E.) (S, Lit)/
英語語法　英语语法 [ying1 yu3 yu3 fa3] /Englische Grammatik (u.E.) (S, Sprachw)/
英制　英制 [ying1 zhi4] /Angloamerikanisches Maßsystem (u.E.)/
英制單位　英制单位 [ying1 zhi4 dan1 wei4] /Angloamerikanisches Maßsystem (u.E.)/
英姿　英姿 [ying1 zi1] /mit stolzgeschwellter Brust (u.E.) (S)/
英祖戰爭　英祖战争 [ying1 zu3 zhan4 zheng1] /Zulukrieg (u.E.)/
鶯　莺 [ying1] /Grasmücke (u.E.) (S)/
鶯歌鎮　莺歌镇 [ying1 ge1 zhen4] /Yingko (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鶯科　莺科 [ying1 ke1] /Grasmückenartige (lat: Sylviidae, eine Vogelfamilie) (S, Bio)/
霙　霙 [ying1] /graupeln, Schneeregen (u.E.) (S)/Schneeflocken (u.E.) (S)/
音高　音高 [ying1 ao1] /Tonhöhe (u.E.) (S)/
鸚　鹦 [ying1] /Papagei (u.E.) (S)/
鸚哥魚　鹦哥鱼 [ying1 ge1 yu2] /Papageifisch (u.E.)/
鸚鵡　鹦鹉 [ying1 wu3] /Papagei (u.E.) (S)/Psittaciformes (u.E.) (S)/Sittich (u.E.) (S)/
鸚鵡科　鹦鹉科 [ying1 wu3 ke1] /Eigentliche Papageien (u.E.)/
鸚鵡螺　鹦鹉螺 [ying1 wu3 luo2] /Perlboote (u.E.)/
鸚鵡熱　鹦鹉热 [ying1 wu3 re4] /Papageienkrankheit (u.E.) (S)/Psittakose (u.E.) (S)/
鸚鵡學舌　鹦鹉学舌 [ying1 wu3 xue2 she2] /wie ein Papagei nachplappern, Papageiengeplapper (u.E.) (V)/
鸚鵡嘴龍　鹦鹉嘴龙 [ying1 wu3 zui3 long2] /Psittacosaurus (u.E.) (Bio)/
鸚形目　鹦形目 [ying1 xing2 mu4] /Papageien, Papageienvögel (lat: Psittaciformes, eine Vogelordnung) (S, Bio)/
鷹　鹰 [ying1] /Adler (u.E.) (S)/Greifvogel (u.E.) (S)/
鷹巢　鹰巢 [ying1 chao2] /Adlerneste (u.E.) (S)/
鷹架理論　鹰架理论 [ying1 jia4 li3 lun4] /Scaffolding (u.E.) (S, Psych)/
鷹科　鹰科 [ying1 ke1] /Habichtartige (u.E.)/
鷹聯　鹰联 [ying1 lian2] /Name einer chinesischen Fluggesellschaft (u.E.) (S)/
鷹派　鹰派 [ying1 pai4] /Kriegstreiber, Falke (u.E.) (Adj)/
鷹派人物　鹰派人物 [ying1 pai4 ren2 wu4] /Falke (u.E.) (S)/
鷹犬　鹰犬 [ying1 quan3] /Falke (u.E.) (S)/
鷹潭　鹰潭 [ying1 tan2] /Yingtan (Stadt in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
鷹潭市　鹰潭市 [ying1 tan2 shi4] /Yingtan (u.E.) (Geo)/
鷹星雲　鹰星云 [ying1 xing1 yun2] /Adlernebel (u.E.)/
鷹眼　鹰眼 [ying1 yan3] /Eagle Eye – Außer Kontrolle (u.E.)/
鷹狀標飾的旗　鹰状标饰的旗 [ying1 zhuang4 biao1 shi4 de5 qi2] /Adler (u.E.) (S)/
鷹嘴　鹰嘴 [ying1 zui3] /Ellenbogenhöcker (u.E.) (S)/
鷹嘴豆　鹰嘴豆 [ying1 zui3 dou4] /Kichererbse (u.E.) (S)/
嬴　嬴 [ying2] /Ying (u.E.) (Eig, Fam)/
嬴利　嬴利 [ying2 li4] /Profit (u.E.) (S)/
嬴子嬰　嬴子婴 [ying2 zi3 ying1] /Ziying (u.E.) (Eig, Pers,  - 206 v.Chr.)/
楹　楹 [ying2] /Pfeiler, Pfeiler (u.E.) (S)/
瀅　滢 [ying2] /durchsichtig (u.E.)/klar, frei (u.E.)/
瀠　潆 [ying2] /Strudel (u.E.) (S)/
瀛　瀛 [ying2] /Meer, Ozean (u.E.) (S)/
盈　盈 [ying2] /komplett, voll (u.E.)/Ying (u.E.) (Eig, Fam)/
盈江　盈江 [ying2 jiang1] /Yingjiang (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
盈虧　盈亏 [ying2 kui1] /Gewinn und Verlust (u.E.)/
盈利　盈利 [ying2 li4] /Gewinn (S, Wirtsch)/
盈利核實　盈利核实 [ying2 li4 he2 shi2] /Gewinnermittlung (u.E.) (S)/
盈利計算　盈利计算 [ying2 li4 ji4 suan4] /Gewinnrechnung (u.E.) (S)/
盈利警告　盈利警告 [ying2 li4 jing3 gao4] /Gewinnwarnung (u.E.) (S, Wirtsch)/
盈利區　盈利区 [ying2 li4 qu1] /Gewinnzone (u.E.) (S)/
盈滿　盈满 [ying2 man3] /übervoll (u.E.) (Adj)/randvoll (u.E.) (Adj)/
盈余　盈余 [ying2 yu2] /Nutzen bringen, profitieren (u.E.)/Profit (u.E.) (S)/
盈餘　盈余 [ying2 yu2] /Überschuss (u.E.) (S)/
盈餘　盈馀 [ying2 yu2] /Nutzen bringen, profitieren (u.E.)/
盈余調查　盈余调查 [ying2 yu2 diao4 cha2] /Gewinnermittlung (u.E.) (S)/
盈月　盈月 [ying2 yue4] /zunehmender Mond (u.E.)/
塋窟　茔窟 [ying2 ku1] /Katakombe (u.E.) (S)/
滎經　荥经 [ying2 jing1] /Yingjing (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
滎經縣　荥经县 [ying2 jing1 xian4] /Kreis Yingjing (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
熒　荧 [ying2] /flimmernd, schimmernd (u.E.)/
熒光　荧光 [ying2 guang1] /Fluoreszenz (u.E.) (S)/fluoreszieren (u.E.) (V)/
熒光燈　荧光灯 [ying2 guang1 deng1] /Leuchtstofflampe (u.E.) (S, Tech)/Kaltlicht (u.E.)/
熒光分析光度計　荧光分析光度计 [ying2 guang1 fen1 xi1 guang1 du4 ji4] /Analysenlampe (u.E.) (S)/
熒光粉　荧光粉 [ying2 guang1 fen3] /Leuchtstoff, Leuchtsubstanz (u.E.) (S)/
熒光管　荧光管 [ying2 guang1 guan3] /Leuchtstoffröhre (u.E.) (S, Tech)/
熒光屏　荧光屏 [ying2 guang1 ping2] /Bildschirm (u.E.) (S)/
熒光屏上彩色檢驗顯示　荧光屏上彩色检验显示 [ying2 guang1 ping2 shang4 cai3 se4 jian3 yan4 xian3 shi4] /farbige Prüfdarstellung am Bildschirm (u.E.) (EDV)/
熒光屏顯示　荧光屏显示 [ying2 guang1 ping2 xian3 shi4] /Bildschirmanzeige (u.E.) (S)/
熒光物質　荧光物质 [ying2 guang1 wu4 zhi2] /Leuchtstoff (u.E.) (S)/
熒光油墨　荧光油墨 [ying2 guang1 you2 mo4] /Lumineszenzdruckfarbe (u.E.) (S)/
熒光原位雜交　荧光原位杂交 [ying2 guang1 yuan2 wei4 za2 jiao1] /In situ-Hybridisierung (u.E.) (S, Bio)/
熒幕　荧幕 [ying2 mu4] /Bildschirm (u.E.) (S)/
熒熒　荧荧 [ying2 ying2] /glitzern (u.E.) (V)/
瑩　莹 [ying2] /jadeartiger Stein, glänzend und durchsichtig (u.E.) (Adj)/
螢　萤 [ying2] /Leuchtkäfer (u.E.) (S)/
螢光燈　萤光灯 [ying2 guang1 deng1] /Leuchtstoffröhre (u.E.) (S)/
螢光分光光度測定法　萤光分光光度测定法 [ying2 guang1 fen4 guang1 guang1 du4 ce4 ding4 fa3] /Fluoreszenz-Spektralphotometrie (u.E.) (S, Chem)/
螢光分光光度法　萤光分光光度法 [ying2 guang1 fen4 guang1 guang1 du4 fa3] /Fluoreszenz-Spektralphotometrie (u.E.) (S, Chem)/
螢光管　萤光管 [ying2 guang1 guan3] /Leuchtstoffröhre (u.E.) (S)/
螢光光譜學　萤光光谱学 [ying2 guang1 guang1 pu3 xue2] /Fluoreszenz-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
螢光顯微鏡　萤光显微镜 [ying2 guang1 xian3 wei1 jing4] /Mikroskop (u.E.) (S)/
螢火蟲　萤火虫 [ying2 huo3 chong2] /Feuerwanzen (u.E.)/Glühwürmchen (u.E.) (S)/Leuchtkäfer (u.E.) (S)/
螢火蟲洞　萤火虫洞 [ying2 huo3 chong2 dong4] /Waitomo Cave (u.E.)/
螢火蟲之墓　萤火虫之墓 [ying2 huo3 chong2 zhi1 mu4] /Die letzten Glühwürmchen (u.E.) (S)/
螢科　萤科 [ying2 ke1] /Leuchtkäfer (u.E.) (S)/
螢幕　萤幕 [ying2 mu4] /Bildschirm (u.E.) (S)/
螢幕閱讀器　萤幕阅读器 [ying2 mu4 yue4 du2 qi4] /Screenreader (u.E.)/
螢石　萤石 [ying2 shi2] /Fluorit (u.E.) (S)/
營　营 [ying2] /Bataillon (u.E.) (S, Mil)/Feldquartier (u.E.) (S, Mil)/verwalten, Nährstoff (u.E.) (S)/
營辦　营办 [ying2 ban4] /behandeln (u.E.) (V)/
營地　营地 [ying2 di4] /lagern, campen (u.E.)/Quartier (u.E.) (S)/
營房　营房 [ying2 fang2] /Kaserne (u.E.) (S)/
營根鎮　营根镇 [ying2 gen1 zhen4] /Großgemeinde Yinggen (Provinz Hainan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
營火　营火 [ying2 huo3] /Feuer im Freien/Lagerfeuer (S)/
營救　营救 [ying2 jiu4] /Rettung (u.E.) (S)/Wiedereinstieg (u.E.) (S)/retten, befreien (u.E.) (V)/
營口　营口 [ying2 kou3] /Yingkou (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
營口市　营口市 [ying2 kou3 shi4] /Yingkou (u.E.) (Geo)/
營利　营利 [ying2 li4] /kommerziell, gewinnorientiert (Adj)/
營利性　营利性 [ying2 li4 xing4] /Rentabilität (S, Wirtsch)/profitorientiert (Adj, Wirtsch)/
營林　营林 [ying2 lin2] /Bewirtschaftung des Waldes (u.E.) (S, Wirtsch)/
營盤　营盘 [ying2 pan2] /Truppenlager, Feldlager, Kaserne, Quartier (u.E.) (S)/
營權　营权 [ying2 quan2] /Betriebsrechte (u.E.)/
營山　营山 [ying2 shan1] /Yingshan (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
營山縣　营山县 [ying2 shan1 xian4] /Kreis Yingshan (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
營收　营收 [ying2 shou1] /Absatz, Ausverkäufe (u.E.) (S)/
營私　营私 [ying2 si1] /Eigenen Vorteilen nachjagen (u.E.)/
營私舞弊　营私舞弊 [ying2 si1 wu3 bi4] /Geschäftemacherei (u.E.) (S)/Korruption (u.E.) (S)/
營銷　营销 [ying2 xiao1] /Marketing (u.E.) (S, Wirtsch)/
營銷策略　营销策略 [ying2 xiao1 ce4 lüe4] /Marketing-Strategie-risiko (u.E.) (Wirtsch)/
營銷活動　营销活动 [ying2 xiao1 huo2 dong4] /Werbefeldzug (u.E.) (S)/
營銷計劃　营销计划 [ying2 xiao1 ji4 hua4] /Absatzplan (u.E.) (Wirtsch)/
營銷理念　营销理念 [ying2 xiao1 li3 nian4] /Marketingkonzept (u.E.) (S, Wirtsch)/
營銷學　营销学 [ying2 xiao1 xue2] /Marketing (u.E.) (S)/
營銷組合　营销组合 [ying2 xiao1 zu3 he2] /Marketing-Mix (u.E.)/
營養　营养 [ying2 yang3] /Ernährung, Nahrung (S)/nahrhaft (S)/Nährstoffgehalt/
營養不良　营养不良 [ying2 yang3 bu4 liang2] /Mangelernährung (u.E.) (S)/unterernährt (u.E.) (Adj)/
營養不足　营养不足 [ying2 yang3 bu4 zu2] /Inanition (u.E.) (S)/
營養成分　营养成分 [ying2 yang3 cheng2 fen4] /Nährstoffgehalt (u.E.) (S)/
營養繁殖　营养繁殖 [ying2 yang3 fan2 zhi2] /vegetative Vermehrung (u.E.) (S, Bio)/
營養供給　营养供给 [ying2 yang3 gong1 gei3] /Ernährung (u.E.) (S)/
營養級　营养级 [ying2 yang3 ji2] /Trophieniveau (u.E.) (S)/
營養價值　营养价值 [ying2 yang3 jia4 zhi2] /Nährwert (u.E.) (S)/
營養品　营养品 [ying2 yang3 pin3] /Nahrung (u.E.) (S)/Nährmittel (u.E.) (S)/
營養食品　营养食品 [ying2 yang3 shi2 pin3] /Stärkungsmittel (u.E.) (S)/
營養素　营养素 [ying2 yang3 su4] /nähren (u.E.) (V)/
營養鐵片　营养铁片 [ying2 yang3 tie3 pian4] /Eisentablette (u.E.) (S, Med)/
營養物質　营养物质 [ying2 yang3 wu4 zhi4] /Nährstoff (u.E.) (S)/
營養學　营养学 [ying2 yang3 xue2] /Ernährung (u.E.) (S)/
營養學家　营养学家 [ying2 yang3 xue2 jia1] /Ernährungswissenschaftler (u.E.) (S)/
營養液　营养液 [ying2 yang3 ye4] /Nährboden (u.E.) (S, Bio)/
營養狀況　营养状况 [ying2 yang3 zhuang4 kuang4] /Ernährungszustand (u.E.) (S)/
營業　营业 [ying2 ye4] /handeln (V)/handeln, eintauschen (V)/gehend (Adj)/Geschäfte machen (Adj)/verkaufsoffen (Adj)/
營業部　营业部 [ying2 ye4 bu4] /Verkauf (u.E.) (S)/Verkaufsabteilung (u.E.)/
營業窗口　营业窗口 [ying2 ye4 chuang1 kou3] /Schalter (u.E.) (S)/
營業額　营业额 [ying2 ye4 e2] /Umsatz (S, Wirtsch)/
營業額增長　营业额增长 [ying2 ye4 e2 zeng1 chang2] /Umsatzwachstum (u.E.) (S, Wirtsch)/
營業範圍　营业范围 [ying2 ye4 fan4 wei2] /Gegenstand des Unternehmens (u.E.)/
營業費用　营业费用 [ying2 ye4 fei4 yong4] /Betriebskosten (u.E.) (S)/
營業里程　营业里程 [ying2 ye4 li3 cheng2] /betriebene Strecke (u.E.) (S)/
營業面積　营业面积 [ying2 ye4 mian4 ji1] /Handelssortiment (u.E.) (S)/
營業日　营业日 [ying2 ye4 ri4] /Arbeitstag (u.E.) (S)/
營業時間　营业时间 [ying2 ye4 shi2 jian1] /Öffnungszeit, Öffnungszeiten ( Betrieb, Geschäft, Laden ) (u.E.) (S)/Geschäftszeit, Geschäftszeiten (u.E.) (S)/Ladenöffungszeit, Ladenöffungszeiten (u.E.) (S)/
營業室　营业室 [ying2 ye4 shi4] /Office (u.E.) (S)/
營業收入　营业收入 [ying2 ye4 shou1 ru4] /Betriebseinnahmen, Geschäftsgewinne (u.E.) (S)/
營業稅　营业税 [ying2 ye4 shui4] /Gewerbesteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
營業所　营业所 [ying2 ye4 suo3] /Betriebsstätte (u.E.) (S)/Geschäftsstelle (u.E.) (S)/
營業員　营业员 [ying2 ye4 yuan2] /Verkäufer (u.E.) (S)/
營業執照　营业执照 [ying2 ye4 zhi2 zhao5] /Handelsregisterauszug (u.E.)/Geschäftslizenz (u.E.) (S)/Gewerbeerlaubnis, Konzession (u.E.) (S)/
營運　营运 [ying2 yun4] /(ein Geschäft) betreiben; führen; leiten (V); Bsp.: 營運一家公司 营运一家公司 -- eine Firma leiten/verwalten (V); Bsp.: 公車營運表 公车营运表 -- Busfahrpläne; Bsp.: 營運資本 营运资本 -- Kapital verwalten/
營運成本　营运成本 [ying2 yun4 cheng2 ben3] /Betriebskosten (u.E.) (S, Wirtsch)/
營運單位　营运单位 [ying2 yun4 dan1 wei4] /Betreiber (u.E.) (S, Mil)/
營運資本　营运资本 [ying2 yun4 zi1 ben3] /Umlaufvermögen (u.E.) (S)/
營運資金　营运资金 [ying2 yun4 zi1 jin1] /Betriebskapital (u.E.) (S)/
營造　营造 [ying2 zao4] /anpflanzen (u.E.) (V)/aufforsten (u.E.) (V)/errichten (u.E.) (V)/
營帳　营帐 [ying2 zhang4] /Zelt (u.E.) (S)/
蓥　蓥 [ying2] /glänzend poliert (u.E.) (Adj)/
蠅　蝇 [ying2] /Fliege (u.E.)/
蠅虎　蝇虎 [ying2 hu3] /Fliegenfänger (u.E.) (S)/
蠅虎科　蝇虎科 [ying2 hu3 ke1] /Springspinnen (u.E.)/
蠅蛆　蝇蛆 [ying2 qu1] /Fliegenmade (u.E.) (S)/
蠅蛆病　蝇蛆病 [ying2 qu1 bing4] /Myiasis. Madenfraß, Madenkrankheit (u.E.) (S)/
蠅子　蝇子 [ying2 zi5] /Stubenfliege (u.E.) (S)/
贏　赢 [ying2] /gewinnen (u.E.) (V)/
贏得　赢得 [ying2 de2] /holt (u.E.)/erkämpfen (u.E.) (V)/erobern (u.E.) (V)/gewinnen (u.E.) (V)/holen (u.E.) (V)/
贏得一分　赢得一分 [ying2 de2 yi1 fen1] /ein Punkt gewonnen, ein Punkt geholt, ein Punkt erzielt (u.E.) (V)/
贏家　赢家 [ying2 jia1] /Gewinner (u.E.) (S, Sport)/
贏利　赢利 [ying2 li4] /Gewinn (u.E.) (S)/
贏利爆跌　赢利爆跌 [ying2 li4 bao4 die2] /Gewinneinbruch (u.E.) (S)/
贏利可能性　赢利可能性 [ying2 li4 ke3 neng2 xing4] /Verdienstmöglichkeit (u.E.) (S)/
贏面　赢面 [ying2 mian4] /Erfolgsaussicht, Siegeschance (u.E.) (S)/
贏球　赢球 [ying2 qiu2] /Siegtreffer (u.E.) (S)/
贏取　赢取 [ying2 qu3] /absahnen (u.E.) (V)/gewinnen (u.E.) (V)/
迎　迎 [ying2] /begrüßen, willkommen heißen (u.E.)/
迎春　迎春 [ying2 chun1] /Winterjasmin (u.E.)/
迎春花　迎春花 [ying2 chun1 hua1] /Gelber Jasmin (u.E.)/
迎風飄揚　迎风飘扬 [ying2 feng1 piao1 yang2] /im Wind flattern (u.E.) (V)/
迎合　迎合 [ying2 he2] /entgegenkommen (u.E.) (V)/entgegenkommend (u.E.) (V)/
迎角　迎角 [ying2 jiao3] /Aufprallwinkel (u.E.) (S, Phys)/
迎接　迎接 [ying2 jie5] /abholen (u.E.) (V)/begrüßen, willkommen heißen (u.E.) (V)/empfangen (u.E.) (V)/
迎客松　迎客松 [ying2 ke4 song1] /die Gäste-begrüßende Pinie (auf dem Berg Huang) (u.E.) (Eig, Bio)/
迎來送往　迎来送往 [ying2 lai2 song4 wang3] /welcome visitors and see them off (u.E.)/
迎面　迎面 [ying2 mian4] /gegen das Gesicht; direkt von vorne (u.E.) (S)/
迎面車流　迎面车流 [ying2 mian4 che1 liu2] /Gegenverkehr (u.E.) (S)/
迎面而來　迎面而来 [ying2 mian4 er2 lai2] /schnurstracks (u.E.)/
迎面風　迎面风 [ying2 mian4 feng1] /Gegenwind (u.E.) (S)/Windseite (u.E.) (S)/
迎面氣流速度　迎面气流速度 [ying2 mian4 qi4 liu2 su4 du4] /Anblasegeschwindigkeit (u.E.) (S)/
迎娶　迎娶 [ying2 qu3] /sich eine Frau nehmen (u.E.) (V)/
迎刃而解　迎刃而解 [ying2 ren4 er2 jie3] /sich wie von selbst lösen (V, Sprichw); Bsp.: 政府當前面臨的很多問題都會迎刃而解。 政府当前面临的很多问题都会迎刃而解。 -- Die vielen Probleme, vor denen die Regierung derzeit steht, werden sich dann wie von selbst lösen lassen. (mod, 1949 - ); Bsp.: 今兵威已振，譬如破竹，數節之後，皆迎刃而解，無復著手處也。 今兵威已振，譬如破竹，数节之后，皆迎刃而解，无复着手处也。 -- Jetzt ist die Macht meiner Armee bereits in Schwung. Es ist, als würde man Bambus spalten: nach ein paar Knoten trifft er die Klinge und teilt sich, ohne dass man noch einmal Hand anlegen müsste. (Jin shu, Tang, 618 - 907)/
迎諧電路　迎谐电路 [ying2 xie2 dian4 lu4] /Akzeptorkreis (u.E.) (S)/
影　影 [ying3] /Schatten (u.E.) (S)/
影城　影城 [ying3 cheng2] /Kino (u.E.) (S)/
影碟　影碟 [ying3 die2] /VCD (u.E.)/
影碟機　影碟机 [ying3 die2 ji1] /DVD-Spieler (u.E.) (S)/
影集　影集 [ying3 ji2] /Photoalbum (u.E.)/
影迷　影迷 [ying3 mi2] /Filmfan (u.E.) (S)/
影片的鏡頭　影片的镜头 [ying3 pian1 de5 jing4 tou2] /Filmmaterial (u.E.) (S)/Filmmeter (u.E.) (S)/
影片兒　影片儿 [ying3 pian1 r5] /Film, Bild (u.E.) (S)/
影片　影片 [ying3 pian4] /Film, Video (u.E.) (S)/filmen, verfilmen (u.E.) (V)/
影評　影评 [ying3 ping2] /Filmkritik (u.E.)/
影射　影射 [ying3 she4] /auf etw. anspielen; Anspielung (u.E.) (S)/anzüglich (u.E.) (Adj)/
影視　影视 [ying3 shi4] /Fernsehen (u.E.) (S)/Film (u.E.) (S)/Film und Fernsehen (u.E.) (S)/
影線　影线 [ying3 xian4] /Schlupf (u.E.) (S)/
影響　影响 [ying3 xiang3] /Einfluss, Einwirkung (u.E.) (S)/beeinflussen (u.E.) (V)/
影響別人　影响别人 [ying3 xiang3 bie2 ren2] /infektiös (u.E.)/
影響範圍　影响范围 [ying3 xiang3 fan4 wei2] /Einflussbereich (u.E.) (S)/
影響健康　影响健康 [ying3 xiang3 jian4 kang1] /ungesund (u.E.)/
影響力　影响力 [ying3 xiang3 li4] /Einfluss (S, Pol)/
影響力控制　影响力控制 [ying3 xiang3 li4 kong4 zhi4] /Einflussnahme (u.E.) (S)/
影響深遠　影响深远 [ying3 xiang3 shen1 yuan3] /weitreichend (u.E.)/
影響生產流程的因素　影响生产流程的因素 [ying3 xiang3 sheng1 chan3 liu2 cheng2 de5 yin1 su4] /Engstelle (u.E.) (S)/
影響因子　影响因子 [ying3 xiang3 yin1 zi3] /Impact Factor (u.E.)/
影像　影像 [ying3 xiang4] /Abbild (u.E.) (S)/Vision (u.E.) (S)/Visionen (u.E.) (S)/
影像斑點　影像斑点 [ying3 xiang4 ban1 dian3] /Schmutzfleck (u.E.) (S)/
影像處理　影像处理 [ying3 xiang4 chu3 li3] /Bildbearbeitung, Bildverarbeitung (u.E.) (S)/
影像會議　影像会议 [ying3 xiang4 hui4 yi4] /Videokonferenz (u.E.) (S)/
影像診斷學　影像诊断学 [ying3 xiang4 zhen3 duan4 xue2] /Radiologie (u.E.) (S, Med)/
影寫版凹印　影写版凹印 [ying3 xie3 ban3 ao1 yin4] /Rakeltiefdruck, Heliogravüre (u.E.)/
影星　影星 [ying3 xing1] /Filmstar (u.E.) (S)/
影音雙面碟　影音双面碟 [ying3 yin1 shuang1 mian4 die2] /DualDisc (u.E.) (EDV)/
影印　影印 [ying3 yin4] /Ablichtung (u.E.) (S)/fotokopieren (u.E.) (V)/fotokopiert (u.E.) (Adj)/
影印副本　影印副本 [ying3 yin4 fu4 ben3] /Photokopie (u.E.) (S)/
影印機　影印机 [ying3 yin4 ji1] /Elektrofotografie (u.E.) (EDV)/
影印件　影印件 [ying3 yin4 jian4] /Fotokopie (u.E.) (S)/
影印頁　影印页 [ying3 yin4 ye4] /Rotationstiefdruck (u.E.) (S)/
影影綽綽　影影绰绰 [ying3 ying3 chuo4 chuo4] /trübe (u.E.)/
影院　影院 [ying3 yuan4] /Kino (u.E.) (S)/
影展　影展 [ying3 zhan3] /Filmfest, Filmfestival (u.E.)/
影子　影子 [ying3 zi5] /Schatten (u.E.) (S)/Schemen (u.E.) (S)/schemenhaftiges Bild (u.E.) (S)/Spiegelbild, Reflexion (u.E.) (S)/
影子內閣　影子内阁 [ying3 zi5 nei4 ge2] /Schattenkabinett (u.E.) (S)/
影子戲　影子戏 [ying3 zi5 xi4] /Schattenspiel (u.E.) (S)/
影子政府　影子政府 [ying3 zi5 zheng4 fu3] /Schattenkabinett (u.E.) (S)/
影子作家　影子作家 [ying3 zi5 zuo4 jia1] /Ghostwriter (u.E.) (S)/
影蹤　影踪 [ying3 zong1] /winzige Menge (u.E.)/
癭　瘿 [ying3] /Gallapfel (u.E.) (Bio)/
郢　郢 [ying3] /Ying (u.E.) (Eig, Fam)/
潁　颍 [ying3] /Fluß in Anhui (Eig, Geo) (u.E.) (Eig, Geo)/
颍上縣　颍上县 [ying3 shang4 xian4] /Kreis Yingshang (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
頴　颕 [ying3] /Ying (u.E.) (Eig, Fam)/
穎　颖 [ying3] /klug, listig (u.E.)/
穎慧　颖慧 [ying3 hui4] /intelligent (u.E.)/
穎上縣　颖上县 [ying3 shang4 xian4] /Kreis Yingshang (Provinz Anhui, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
穎悟　颖悟 [ying3 wu4] /intelligent (u.E.)/
應　应 [ying4] /antworten, begegnen, sich anpassen (u.E.) (V)/Ying (u.E.) (Eig, Fam)/
應包括　应包括 [ying4 bao1 kuo4] /einschließbar (u.E.)/
應保　应保 [ying4 bao3] /versicherbar (u.E.)/
應被起訴　应被起诉 [ying4 bei4 qi3 su4] /einklagbar (u.E.)/
應變　应变 [ying4 bian4] / Spannung, Anspannung (u.E.) (S, Phys)/
應變計劃　应变计划 [ying4 bian4 ji4 hua4] /Störfallplan (u.E.) (S, EDV)/
應變能力　应变能力 [ying4 bian4 neng2 li4] /Anpassungsfähigkeit (u.E.) (S)/
應變片　应变片 [ying4 bian4 pian4] /Dehnungsmessstreifen (u.E.) (S)/
應變時效硬化　应变时效硬化 [ying4 bian4 shi2 xiao4 ying4 hua4] /Altern nach Kaltumformung (u.E.) (S)/
應懲罰　应惩罚 [ying4 cheng2 fa2] /strafbar (u.E.) (Adj)/
應斥責　应斥责 [ying4 chi4 ze2] /verwerflich (u.E.) (Adj)/
應酬　应酬 [ying4 chou2] /Repräsentation (u.E.) (S)/Vergnügen (u.E.) (S)/soziale Verpflichtungen (u.E.)/
應酬語　应酬语 [ying4 chou2 yu3] /phatische Sprache ??? (u.E.) (S)/
應答卡片　应答卡片 [ying4 da1 ka3 pian4] /Antwortkarte (u.E.) (S)/
應答　应答 [ying4 da2] /Antwort (u.E.) (S)/antworten, erwidern (u.E.) (V)/beantworten (u.E.) (V)/
應答操作　应答操作 [ying4 da2 cao1 zuo4] /Abfragebetrieb (u.E.)/
應答插塞　应答插塞 [ying4 da2 cha1 sai1] /Abfragestecker (u.E.)/
應答電鍵　应答电键 [ying4 da2 dian4 jian4] /Abfrageschalter (u.E.) (Adj)/
應答繼電器　应答继电器 [ying4 da2 ji4 dian4 qi4] /Abfragerelais (u.E.) (S)/
應答鍵盤　应答键盘 [ying4 da2 jian4 pan2] /Tastaturabfrage (u.E.) (S, EDV)/
應答鍵盤控制　应答键盘控制 [ying4 da2 jian4 pan2 kong4 zhi4] /Abfrage-Tastaturensteuerung (u.E.) (S, EDV)/
應答塞孔　应答塞孔 [ying4 da2 sai1 kong3] /Abfrageklinke (u.E.)/
應答塞孔板　应答塞孔板 [ying4 da2 sai1 kong3 ban3] /Abfragefeld (u.E.)/
應答塞繩　应答塞绳 [ying4 da2 sai1 sheng2] /Abfrageschnur (u.E.) (S)/
應答設備　应答设备 [ying4 da2 she4 bei4] /Abfrageapparat (u.E.) (S)/
應對　应对 [ying4 dui4] /antworten, beantworten (u.E.)/Antwort, Reaktion (u.E.) (S)/Rücklauf (u.E.) (S)/
應服從　应服从 [ying4 fu2 cong2] /unterwerfen (u.E.) (V)/
應負擔　应负担 [ying4 fu4 dan1] /gebührenpflichtig (u.E.)/
應負責　应负责 [ying4 fu4 ze2] /verantwortlich (u.E.)/
應付款項　应付款项 [ying4 fu5 kuan3 xiang4] /(Lieferanten)Verbindlichkeiten (u.E.) (S, Wirtsch)/Kreditoren, Kreditorenkonten (u.E.) (S, Wirtsch)/
應和　应和 [ying4 he4] /Echo, Reaktion (u.E.) (S)/
應話　应话 [ying4 hua4] /Retorte (u.E.) (S)/
應激　应激 [ying4 ji1] /Stress (S, Med)/
應急　应急 [ying4 ji2] /einen dringenden Bedarf od. Bedürfnis abhelfen (u.E.) (V)/
應急殘渣　应急残渣 [ying4 ji2 can2 zha1] /Anodenrückstand (u.E.) (S)/
應急程度　应急程度 [ying4 ji2 cheng2 du4] /Kritikalität (u.E.) (S)/
應急出口　应急出口 [ying4 ji2 chu1 kou3] /Notausgang (u.E.) (S)/
應急措施　应急措施 [ying4 ji2 cuo4 shi1] /Maßnahme (u.E.) (S)/Not (u.E.) (S)/
應急服務　应急服务 [ying4 ji2 fu2 wu4] /Notfalldienst (u.E.) (S)/
應急計劃　应急计划 [ying4 ji2 ji4 hua4] /Planung für Eventualfälle (u.E.) (S, EDV)/
應急計劃方案　应急计划方案 [ying4 ji2 ji4 hua4 fang1 an4] /Sofortprogramm (u.E.) (S, Pol)/
應急系統　应急系统 [ying4 ji2 xi4 tong3] /Notsystem (u.E.) (S, Phys)/
應急蓄電池　应急蓄电池 [ying4 ji2 xu4 dian4 chi2] /Anodensammler (u.E.) (S)/
應急蓄電池組　应急蓄电池组 [ying4 ji2 xu4 dian4 chi2 zu3] /Anodensammler (u.E.)/
應計和遞延項目記賬　应计和递延项目记账 [ying4 ji4 he2 di4 yan2 xiang4 mu4 ji4 zhang4] /Abgrenzungsbuchung (u.E.) (S)/
應計利息　应计利息 [ying4 ji4 li4 xi2] /Stückzins (u.E.) (S)/
應繳稅　应缴税 [ying4 jiao3 shui4] /zollpflichtig (u.E.)/
應接不暇的　应接不暇的 [ying4 jie1 bu4 xia2 de5] /überfordert sein (u.E.)/
應屆　应届 [ying4 jie4] /gegenwärtiges od. dieses Jahr (u.E.)/
應盡　应尽 [ying4 jin4] /obliegen (u.E.) (V)/
應景　应景 [ying4 jing3] /aus gegebenen Anlaß, anläßlich (u.E.) (Fam)/
應課稅　应课税 [ying4 ke4 shui4] /gebührenpflichtig (u.E.)/
應力　应力 [ying4 li4] /Beanspruchung (u.E.) (S)/Spannung (u.E.) (S)/
應力測定　应力测定 [ying4 li4 ce4 ding4] /Spannungsermittlung (u.E.) (S)/
應力分佈　应力分布 [ying4 li4 fen1 bu4] /Spannungsverteilung (u.E.) (S)/
應力分配　应力分配 [ying4 li4 fen1 pei4] /Spannungsverteilung (u.E.) (S)/
應力分析　应力分析 [ying4 li4 fen1 xi1] /Spannungsermittlung (u.E.) (S)/
應力計　应力计 [ying4 li4 ji4] /Dehnungsmesser (u.E.) (S)/
應名兒　应名儿 [ying4 ming2 er1] /dem Namen nach (u.E.) (Adj)/
應諾　应诺 [ying4 nuo4] /zusagen, versprechen (u.E.) (V)/
應聘　应聘 [ying4 pin4] /im Arbeitsverhältnis stehen bei (u.E.)/anstellen, beschäftigen (u.E.) (V)/sich bewerben um (eine Arbeitsstelle) (u.E.)/
應聘者　应聘者 [ying4 pin4 zhe3] /Bewerber (um eine Stelle) (u.E.)/
應仁之亂　应仁之乱 [ying4 ren2 zhi1 luan4] /Ōnin-Krieg (u.E.) (Gesch)/
應神天皇　应神天皇 [ying4 shen2 tian1 huang2] /Ōjin (u.E.) (Eig, Pers, 200 - 310)/
應聲　应声 [ying4 sheng1] /gleichzeitig mit einem Geräusch geschehen, auf einen Ruf hin (u.E.) (V)/
應聲蟲　应声虫 [ying4 sheng1 chong2] /Jasager (u.E.) (S)/
應時　应时 [ying4 shi2] /zur rechten Zeit (u.E.)/
應試　应试 [ying4 shi4] /an einer Prüfung teilnehmen (u.E.) (V)/
應試者　应试者 [ying4 shi4 zhe3] /Examinand, Examenskandidat, Prüfling (u.E.) (S)/Kandidat, Absolvent (u.E.) (S)/
應收債務帳　应收债务帐 [ying4 shou1 zhai4 wu4 zhang4] /  Debitorenbuchhaltung (u.E.) (S)/
應收債務帳目　应收债务帐目 [ying4 shou1 zhai4 wu4 zhang4 mu4] /Debitorenbuchhaltung (u.E.) (S)/
應受　应受 [ying4 shou4] /gebühren (u.E.) (V)/
應受譴責　应受谴责 [ying4 shou4 qian3 ze2] /beschämen (u.E.) (V)/tadelnswert (u.E.) (Adj)/verwerflich (u.E.) (Adj)/
應訴　应诉 [ying4 su4] /Einlassung (u.E.) (S)/
應許　应许 [ying4 xu3] /zustimmen, versprechen, zusagen (u.E.) (V)/
應驗　应验 [ying4 yan4] /eintreffen (u.E.) (V)/sich bewahrheiten (u.E.) (Adj)/
應邀　应邀 [ying4 yao1] /auf Anfrage (u.E.)/eingeladen sein, auf j-s Einladung hin (u.E.)/
應用　应用 [ying4 yong4] /anwenden, gebrauchen; benutzen; übernehmen (V); Bsp.: 把理論應用於實踐 把理论应用于实践 -- eine Theorie in der Praxis anwenden/angewandt; praktisch (Adj); Bsp.: 應用語言學 应用语言学 -- angewandte Sprachwissenschaft/
應用材料　应用材料 [ying4 yong4 cai2 liao4] /Applied Materials (u.E.) (EDV)/
應用層　应用层 [ying4 yong4 ceng2] /Anwendungsebene, Anwendungsschicht (u.E.) (S)/Anwendungsschicht (u.E.) (S)/
應用程式　应用程式 [ying4 yong4 cheng2 shi4] /Anwendung (u.E.) (S, EDV)/Applikation (u.E.) (S, EDV)/
應用程式介面　应用程式介面 [ying4 yong4 cheng2 shi4 jie4 mian4] /Programmierschnittstelle (u.E.) (EDV)/
應用程序　应用程序 [ying4 yong4 cheng2 xu4] /Anwendung (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 應用程序菜單 应用程序菜单 -- Anwendungsmenü; Bsp.: 應用程序文件夾 应用程序文件夹 -- Anwendungsordner/Applikation (u.E.) (S, EDV)/
應用程序包　应用程序包 [ying4 yong4 cheng2 xu4 bao1] /Anwendungssoftware, Anwendungspaket (u.E.)/
應用程序編程接口　应用程序编程接口 [ying4 yong4 cheng2 xu4 bian1 cheng2 jie1 kou3] /Programmierschnittstelle (u.E.) (S, EDV)/
應用程序二進制接口　应用程序二进制接口 [ying4 yong4 cheng2 xu4 er4 jin4 zhi4 jie1 kou3] /Binärschnittstelle (u.E.) (EDV)/
應用範圍　应用范围 [ying4 yong4 fan4 wei2] /Anwendungsgebiet, Anwendungsbereich, Anwendungsspektrum (u.E.) (S)/Einsatzbereich, Einsatzgebiet, Einsatzmöglichkeit (u.E.) (S)/
應用機械手　应用机械手 [ying4 yong4 ji1 xie4 shou3] /Einsatz von Robotern (u.E.) (S, Tech)/
應用技朮　应用技术 [ying4 yong4 ji4 shu4] /angewandte Technik, angewandte Technologie (u.E.) (S)/
應用科技大學　应用科技大学 [ying4 yong4 ke1 ji4 da4 xue2] /Universität für Angewandte Wissenschaft (u.E.) (S, Org); Bsp.: 富爾達應用科技大學 富尔达应用科技大学 -- /
應用科學　应用科学 [ying4 yong4 ke1 xue2] /Angewandte Wissenschaft (u.E.) (S)/
應用科學大學　应用科学大学 [ying4 yong4 ke1 xue2 da4 xue2] /Fachhochschule (u.E.) (S)/
應用領域　应用领域 [ying4 yong4 ling3 yu4] /Einsatzgebiet (u.E.) (S)/
應用目　应用目 [ying4 yong4 mu4] /Anwendungszweck (u.E.) (S)/
應用日益廣泛　应用日益广泛 [ying4 yong4 ri4 yi4 guang3 fan4] /immer breitere Anwendung finden (u.E.)/
應用軟件　应用软件 [ying4 yong4 ruan3 jian4] /Anwendungsprogramm (u.E.) (S)/
應用軟體　应用软体 [ying4 yong4 ruan3 ti3] /Anwendungssoftware (u.E.) (S)/
應用數學　应用数学 [ying4 yong4 shu4 xue2] /Angewandte Mathematik (u.E.) (S, Math)/
應用心理學　应用心理学 [ying4 yong4 xin1 li3 xue2] /angewandte Psychologie (u.E.) (Psych)/
應用於　应用于 [ying4 yong4 yu2] /anwenden (u.E.) (V)/
應用語言學　应用语言学 [ying4 yong4 yu3 yan2 xue2] /Angewandte Linguistik (u.E.) (Sprachw)/
應援團　应援团 [ying4 yuan2 tuan2] /Ōendan (jap. Cheerleader) (u.E.) (S)/
應允　应允 [ying4 yun3] /zusagen, einwilligen (u.E.) (V)/
應運而生　应运而生 [ying4 yun4 er2 sheng1] /im richtigen Augenblick auftauchen (u.E.)/
應責備　应责备 [ying4 ze2 bei4] /anklagbar (u.E.) (Adj)/
應戰　应战 [ying4 zhan4] /eine Herausforderung annehmen (u.E.) (V)/einen Kampf aufnehmen (u.E.) (V)/
應招　应招 [ying4 zhao1] /einberufen (u.E.) (Adj)/
應召　应召 [ying4 zhao4] /Rekrut (u.E.) (S)/
應診　应诊 [ying4 zhen3] /Patient zur Untersuchung od. Behandlung aufnehmen (u.E.)/
應征　应征 [ying4 zheng1] /einberufen (u.E.) (Adj)/
應徵　应徵 [ying4 zheng1] /anlegen, anwenden (u.E.)/
應征入伍　应征入伍 [ying4 zheng1 ru4 wu3] /verpflichten (u.E.) (V)/verpflichtet (u.E.) (Adj)/
應注明的添加劑　应注明的添加剂 [ying4 zhu4 ming2 de5 tian1 jia1 ji4] /kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe (u.E.) (S)/
応　応 [ying4] /orakel (u.E.)/
映　映 [ying4] /reflektieren, spiegeln (u.E.) (V)/Ying (u.E.) (Eig, Fam)/
映襯　映衬 [ying4 chen4] /sich abheben, von etw. abstechen (u.E.) (V)/
映射　映射 [ying4 she4] /Kartografierung (u.E.) (S)/Kartographierung (u.E.) (S)/Spiegel (u.E.) (S)/spiegeln (u.E.) (V)/
映像　映像 [ying4 xiang4] /Abbild (u.E.) (S)/
映像管　映像管 [ying4 xiang4 guan3] /Bildröhre (u.E.) (S)/
映照　映照 [ying4 zhao4] /anstrahlen (u.E.) (S)/spiegeln (u.E.) (V)/
映照晚霞的天空　映照晚霞的天空 [ying4 zhao4 wan3 xia2 de5 tian1 kong1] /Abendrot (u.E.) (S)/
硬　硬 [ying4] /hart (u.E.) (Adj)/steif (u.E.) (Adj)/
硬包裝紙　硬包装纸 [ying4 bao1 zhuang1 zhi3] /Kraftpapier (u.E.) (S)/Wickelpapier (u.E.) (S)/
硬幣　硬币 [ying4 bi4] /Münze (S)/
硬磁盤　硬磁盘 [ying4 ci2 pan2] /Festplattenlaufwerk (u.E.) (S)/
硬的方形公文包　硬的方形公文包 [ying4 de5 fang1 xing2 gong1 wen2 bao1] /Aktenkoffer (u.E.) (S)/
硬地球場　硬地球场 [ying4 di4 qiu2 chang3] /Hartplatz (Tennis) (u.E.) (S)/
硬碟　硬碟 [ying4 die2] /Festplatte (u.E.) (S, EDV)/
硬度　硬度 [ying4 du4] /Beschaffenheit (u.E.) (S, Tech)/Härte (u.E.) (S, Tech)/Härtegrad (u.E.) (S, Tech)/
硬度計　硬度计 [ying4 du4 ji4] /Härteprüfer (u.E.) (V)/
硬度檢測儀　硬度检测仪 [ying4 du4 jian3 ce4 yi2] /Härteprüfgerät (u.E.) (S)/
硬顎無擦通音　硬颚无擦通音 [ying4 e4 wu2 ca1 tong1 yin1] /Stimmhafter palataler Approximant (u.E.)/
硬封面彎曲裝置　硬封面弯曲装置 [ying4 feng1 mian4 wan1 qu3 zhuang1 zhi4] /Deckenbiegeapparat (u.E.)/
硬骨魚　硬骨鱼 [ying4 gu3 yu2] /Knochenfische (u.E.)/
硬果子　硬果子 [ying4 guo3 zi5] /harte Nuss (u.E.) (S)/
硬核　硬核 [ying4 he2] /zum harten Kern gehörend (u.E.)/
硬化　硬化 [ying4 hua4] /Aushärtung, Zementierung (u.E.) (S)/hart werden, erhärten, festmachen (u.E.) (V)/
硬化區　硬化区 [ying4 hua4 qu1] /Härtezone (u.E.) (S)/
硬化浴　硬化浴 [ying4 hua4 yu4] /Härtebad (u.E.)/
硬化症　硬化症 [ying4 hua4 zheng4] /Verhärtung von Geweben oder Organen (u.E.)/
硬件　硬件 [ying4 jian4] /Hardware (u.E.) (S)/
硬鍵　硬键 [ying4 jian4] /Hardkeys (u.E.) (Adj)/
硬件和軟件更新　硬件和软件更新 [ying4 jian4 he2 ruan3 jian4 geng4 xin1] /Hard- und Softwareupdates (u.E.)/
硬件配置　硬件配置 [ying4 jian4 pei4 zhi4] /Hardware-Konfiguration (u.E.) (S)/
硬件驅動程序　硬件驱动程序 [ying4 jian4 qu1 dong4 cheng2 xu4] /Hardwaretreiber (u.E.) (S)/
硬件設施　硬件设施 [ying4 jian4 she4 shi1] /Infrastruktur (u.E.) (S, Geo)/
硬件要求　硬件要求 [ying4 jian4 yao1 qiu2] /Hardwareanforderungen (u.E.) (S)/
硬件組件　硬件组件 [ying4 jian4 zu3 jian4] /Hardwarekomponenten (u.E.) (S)/
硬膠　硬胶 [ying4 jiao1] /Ebonit (harter Kunststoff) (u.E.) (S, Tech)/
硬結　硬结 [ying4 jie2] /Abstumpfung (u.E.) (S)/
硬拷貝　硬拷贝 [ying4 kao3 bei4] /Beleg, Hardcopy (u.E.) (S)/
硬拷貝輸出　硬拷贝输出 [ying4 kao3 bei4 shu1 chu1] /Belegausgabe (u.E.) (V)/
硬殼　硬壳 [ying4 ke2] /Verkrustung (u.E.) (S)/
硬殼果　硬壳果 [ying4 ke2 guo3] /Nuss (u.E.) (S)/
硬塊　硬块 [ying4 kuai4] /Goldklumpen (u.E.) (S)/
硬朗　硬朗 [ying4 lang5] /rüstig (u.E.) (Adj)/
硬粒小麥　硬粒小麦 [ying4 li4 xiao3 mai4] /Hartweizen (u.E.) (S)/
硬領　硬领 [ying4 ling3] /Bund, Halsband (u.E.) (S)/
硬煤　硬煤 [ying4 mei2] /Kohle, Anthrazit (u.E.) (S)/
硬煤資源已經枯竭　硬煤资源已经枯竭 [ying4 mei2 zi1 yuan2 yi3 jing1 ku1 jie2] /Die Steinkohle ist bereits verbraucht. (u.E.)/
硬模鑄造　硬模铸造 [ying4 mo2 zhu4 zao4] /Hartguss (u.E.) (S, Tech)/
硬模鑄造輥　硬模铸造辊 [ying4 mo2 zhu4 zao4 gun3] /Hartgußwalzen (u.E.) (Tech)/
硬墨　硬墨 [ying4 mo4] /dickflüssige Farbe (u.E.)/
硬木　硬木 [ying4 mu4] /Hartholz (u.E.) (Bio)/
硬木色　硬木色 [ying4 mu4 se4] /hellbraun; burlywoodfarben (S, Bio)/RGB-Code #DEB887/
硬奶酪　硬奶酪 [ying4 nai3 lao4] /Hartkäsen (S)/
硬盤　硬盘 [ying4 pan2] /Festplatte (u.E.) (S, EDV)/
硬盤廠商　硬盘厂商 [ying4 pan2 chang3 shang1] /Festplattenhersteller (u.E.) (S)/
硬盤存儲器　硬盘存储器 [ying4 pan2 cun2 chu3 qi4] /Festplattenspeicher (u.E.) (S, EDV)/
硬盤分區　硬盘分区 [ying4 pan2 fen1 qu1] /Festplatte partitionieren (u.E.)/
硬盤空間　硬盘空间 [ying4 pan2 kong1 jian1] /auf der Festplatte verfügbarer Speicherplatz (u.E.) (S, EDV)/
硬盤驅動器　硬盘驱动器 [ying4 pan2 qu1 dong4 qi4] /Festplattenlaufwerk (u.E.) (S)/
硬盤容量　硬盘容量 [ying4 pan2 rong2 liang4] /Festplattenkapazität (u.E.) (S, EDV)/
硬盤生產企業　硬盘生产企业 [ying4 pan2 sheng1 chan3 qi3 ye4] /Festplattenhersteller (u.E.) (S)/
硬碰硬　硬碰硬 [ying4 peng4 ying4] /hart auf hart (u.E.) (Adj); Bsp.: 這場比賽可是硬碰硬 这场比赛可是硬碰硬 -- Bei diesem Wettbewerb kommt es hart auf hart/
硬皮　硬皮 [ying4 pi2] /verhärtete Hautpartie (u.E.)/
硬皮病　硬皮病 [ying4 pi2 bing4] /Sklerodermie (S, Med)/
硬塞　硬塞 [ying4 sai1] /füttern (u.E.) (V)/
硬塞進　硬塞进 [ying4 sai1 jin4] /Schuhlöffel (u.E.) (S)/
硬傷　硬伤 [ying4 shang1] /kleinflächige Hautblutung (u.E.) (S, Med)/
硬石膏　硬石膏 [ying4 shi2 gao1] /Anhydrit (u.E.) (S)/
硬石膏水泥　硬石膏水泥 [ying4 shi2 gao1 shui3 ni2] /Anhydritzement (u.E.) (S)/
硬是　硬是 [ying4 shi4] /einfach (u.E.)/
硬水　硬水 [ying4 shui3] /Wasserhärte (u.E.) (S, Chem)/
硬水軟化　硬水软化 [ying4 shui3 ruan3 hua4] /Wasserenthärtung (u.E.) (S, Chem)/
硬糖果　硬糖果 [ying4 tang2 guo3] /Hartkaramelle (u.E.) (S)/
硬體抽象層　硬体抽象层 [ying4 ti3 chou1 xiang4 ceng2] /Hardware-Abstraktions-Schicht (u.E.) (S, EDV)/
硬通貨　硬通货 [ying4 tong1 huo4] /harte Währung (u.E.)/
硬臥　硬卧 [ying4 wo4] /(harter) Schlafplatz (S)/
硬席　硬席 [ying4 xi2] /hartgepolsterte Sitze in Zügen od. harter Liegeplatz (u.E.)/
硬性　硬性 [ying4 xing4] /starr (u.E.) (S)/
硬性規定　硬性规定 [ying4 xing4 gui1 ding4] /starre Regeln (u.E.)/
硬要　硬要 [ying4 yao4] /Aufdringlichkeit (u.E.) (S)/Behelligung (u.E.) (S)/
硬譯　硬译 [ying4 yi4] /wörtliche Übersetzung (u.E.) (S)/
硬玉　硬玉 [ying4 yu4] /Jade (u.E.) (S)/
硬仗　硬仗 [ying4 zhang4] /ein schweres Gefecht; ein erbitterter Kampf (u.E.) (S)/
硬著頭皮　硬着头皮 [ying4 zhe5 tou2 pi2] /sich zusammenreißen; sich ein Herz fassen (u.E.)/
硬脂酸　硬脂酸 [ying4 zhi1 suan1] /Stearinsäure (u.E.) (S, Chem)/
硬脂酸銨　硬脂酸铵 [ying4 zhi1 suan1 an3] /Ammoniumstearat (u.E.) (S, Chem)/
硬脂酸鋇　硬脂酸钡 [ying4 zhi1 suan1 bei4] /Bariumstearat (u.E.) (S, Chem)/
硬質合金　硬质合金 [ying4 zhi2 he2 jin1] /Hartmetall (u.E.) (S)/
硬紙板　硬纸板 [ying4 zhi3 ban3] /Pappe, Karton (u.E.) (S)/
硬紙盒　硬纸盒 [ying4 zhi3 he2] /Hutschachtel (u.E.) (S)/
硬裝聰明的傻瓜　硬装聪明的傻瓜 [ying4 zhuang1 cong1 ming2 de5 sha3 gua1] /Eule (u.E.) (S)/Strigiformes (u.E.) (S)/
硬坐　硬坐 [ying4 zuo4] /(harter) Sitzplatz (S)/
硬座　硬座 [ying4 zuo4] /„harter Sitz“ (2. Bahnklasse) (u.E.)/
唷　唷 [yo1] /Final-Partikel (u.E.)/
喲　哟 [yo5] /Oh (Redewendung zum Ausdruck leichter Überraschung) (u.E.) (Int)/
佣　佣 [yong1] /Diener (u.E.) (S)/Entgelt (u.E.) (S)/anstellen (u.E.) (V)/
佣兵　佣兵 [yong1 bing1] /Berufssoldat (u.E.) (S)/
佣工　佣工 [yong1 gong1] /gedungener Arbeiter, Lohndiener (u.E.)/
傭　佣 [yong1] /leihen, mieten (u.E.)/
傭　傭 [yong1] /Diener (u.E.) (S)/anstellen (u.E.) (V)/
傭人領班　傭人领班 [yong1 ren2 ling3 ban1] /Butler, Diener (u.E.) (S)/
嗈　嗈 [yong1] /voll pfropfen, würgen (u.E.)/
墉　墉 [yong1] /Stadtmauer (u.E.) (S)/
壅　壅 [yong1] /pfropfen, zustopfen (u.E.)/
壅塞　壅塞 [yong1 se4] /Stockung (u.E.) (S)/
庸　庸 [yong1] /ausführen, belegen (u.E.)/gewöhnlich, üblich (u.E.)/Yong (u.E.) (Eig, Fam)/
庸才　庸才 [yong1 cai2] /Durchschnittsmensch, Spießer (u.E.)/
庸常　庸常 [yong1 chang2] /mittelmäßig (u.E.)/
庸碌　庸碌 [yong1 lu4] /mittelmäßig und ohne großen Ehrgeiz (u.E.)/
庸俗　庸俗 [yong1 su2] /geschmacklos (u.E.) (Adj)/philisterhaft (u.E.) (Adj)/unflätig (u.E.) (Adj)/
庸俗化　庸俗化 [yong1 su2 hua4] /Entwertung (u.E.) (S)/
庸醫　庸医 [yong1 yi1] /Kurpfuscher (u.E.) (S)/Scharlatanerie (u.E.) (S)/
庸庸碌碌　庸庸碌碌 [yong1 yong1 lu4 lu4] /alltäglich (u.E.)/
廱　廱 [yong1] /harmonisch (u.E.)/
慵　慵 [yong1] /leichtsinnig, achtlos (u.E.)/
慵懶　慵懒 [yong1 lan3] /lässig, sorglos (u.E.) (Adj)/
擁　拥 [yong1] /fördern, stützen (u.E.)/halten, festhalten (u.E.)/Gedränge (u.E.) (S)/
擁抱　拥抱 [yong1 bao4] /umarmen (V)/
擁抱親吻　拥抱亲吻 [yong1 bao4 qin1 wen3] /schmusen (u.E.) (V)/
擁護　拥护 [yong1 hu4] /Aufrechterhaltung (u.E.) (S)/Befürwortung (u.E.) (S)/Beteiligung (u.E.) (S)/Fürsprache (u.E.) (S)/Stütz (u.E.) (S)/bestätigen, billigen (u.E.) (V)/verfechten (u.E.) (V)/
擁護者　拥护者 [yong1 hu4 zhe3] /Befürworter, Träger (u.E.) (S)/Sympathisant (u.E.) (S)/
擁擠　拥挤 [yong1 ji3] /sich drängen (V)/gedrängt (Adj)/Gedränge (S)/
擁擠不堪　拥挤不堪 [yong1 ji3 bu4 kan1] /höchst gedrängt (Adj)/
擁擠的人群　拥挤的人群 [yong1 ji3 de5 ren2 qun2] /Gedränge (u.E.) (S)/
擁有　拥有 [yong1 you3] /haben, verfügen über, besitzen (u.E.) (V)/
擁有權　拥有权 [yong1 you3 quan2] /Eigentum (u.E.) (S, Rechtsw)/
擁有者　拥有者 [yong1 you3 zhe3] /Besitzer (u.E.) (S)/
灉　灉 [yong1] /ausströmen, Schütz (u.E.) (S)/
癰　痈 [yong1] /Karbunkel, Karfunkel (u.E.) (S)/
臃　臃 [yong1] /Schwellung (u.E.) (S, Med)/anschwellen (u.E.) (V, Med)/
臃腫　臃肿 [yong1 zhong3] /fett, dick, voluminös, aufgebläht (u.E.) (Adj)/
蕹菜　蕹菜 [yong1 cai4] /Wasserspinat (u.E.)/
邕　邕 [yong1] /harmonisch (u.E.)/
邕寧　邕宁 [yong1 ning2] /Yongning (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
鏞　镛 [yong1] /große Glocke (Ritualglocke) (u.E.) (S, Mus)/
雍　雍 [yong1] /harmonisch (u.E.)/Yong (u.E.) (Eig, Fam)/
雍布拉康　雍布拉康 [yong1 bu4 la1 kang1] /Yumbulagang (antike Festung im Kreis Nedong, China) (u.E.) (Eig, Gesch)/
雍和宮　雍和宫 [yong1 he4 gong1] /Lamatempel (u.E.)/
雍己　雍己 [yong1 ji3] /Yong Ji (u.E.)/
雍門　雍门 [yong1 men2] /Yongmen (u.E.) (Eig, Fam)/
雍容　雍容 [yong1 rong2] /natürliche Zahl (u.E.)/
雍容大度　雍容大度 [yong1 rong2 da4 du4] /generös, freigebig (u.E.)/
雍容華貴　雍容华贵 [yong1 rong2 hua2 gui4] /vornehm und würdevoll, distinguiert (u.E.)/
雍正　雍正 [yong1 zheng4] /Yong Zheng, Kaiser (Eig, Pers)/
雍正帝　雍正帝 [yong1 zheng4 di4] /Yongzheng-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1678 - 1735)/
雝　雝 [yong1] /harmonisch (u.E.)/
喁　喁 [yong2] /Beatmung (u.E.) (S)/
顒　顒 [yong2] /einfach, gerade (u.E.)/
勇　勇 [yong3] /mutig, tapfer (u.E.)/Yong (u.E.) (Eig, Fam)/
勇敢　勇敢 [yong3 gan3] /Kühnheit (u.E.) (S)/Tapferkeit (u.E.) (S)/beherzt (u.E.) (Adj)/kühn, gewagt (u.E.) (Adj)/mutig, tapfer (u.E.) (Adj)/
勇敢地　勇敢地 [yong3 gan3 de5] /tapfer (u.E.)/
勇敢行動　勇敢行动 [yong3 gan3 xing2 dong4] /Wagnis (u.E.) (S)/
勇猛　勇猛 [yong3 meng3] /tapfer und kühn (u.E.)/
勇猛的人　勇猛的人 [yong3 meng3 de5 ren2] /Löwe (u.E.) (S)/
勇氣　勇气 [yong3 qi4] /Mut, Kühnheit (u.E.) (S); Bsp.: 鼓起勇氣 鼓起勇气 -- Mut fassen; all seinen Mut zusammennehmen/
勇氣號　勇气号 [yong3 qi4 hao4] /Spirit (u.E.)/
勇士　勇士 [yong3 shi4] /Krieger (u.E.) (S)/
勇士們　勇士们 [yong3 shi4 men5] /Helden (u.E.) (S)/
勇往直前　勇往直前 [yong3 wang3 zhi2 qian2] /mutig vorwärts schreiten (u.E.) (V)/
勇武　勇武 [yong3 wu3] /tapfer (u.E.)/
勇於　勇于 [yong3 yu2] /den Mut haben (u.E.) (V)/sich trauen (u.E.) (V)/sich wagen (u.E.) (V)/sich zu trauen (u.E.) (V)/
勇者鬥惡龍　勇者斗恶龙 [yong3 zhe3 dou4 e4 long2] /Dragon Quest (u.E.)/
詠　咏 [yong3] /Ode, Gedicht (u.E.) (S, Lit); Bsp.: 詠梅 咏梅 -- Ode an die Winterkirsche ( Gedicht an die Winterkirsche )/in poetischer Form erzählen (u.E.) (V, Lit); Bsp.: 吟詠 吟咏 -- ein Gedicht rezitieren/rezitativisch singen (u.E.) (V, Mus)/rezitieren (u.E.) (V)/Lied, Gesang (u.E.) (S); Bsp.: 歌詠 歌咏 -- Gesang, Lied/
詠唱　咏唱 [yong3 chang4] /Intonation (u.E.) (S)/
詠春　咏春 [yong3 chun1] /Wing Tsun (u.E.) (Kunst)/
詠春拳　咏春拳 [yong3 chun1 quan2] /Wing Chun (u.E.)/
詠嘆　咏叹 [yong3 tan4] /singen, musikalisch rezitieren (u.E.) (V)/
詠嘆調　咏叹调 [yong3 tan4 diao4] /Arie (u.E.) (S, Mus)/
詠贊　咏赞 [yong3 zan4] /Loblied singen (u.E.) (V)/lobpreisen (u.E.) (V)/
埇橋區　埇桥区 [yong3 qiao2 qu1] /Yongqiao (u.E.) (Geo)/
恿　恿 [yong3] /animieren, anspornen (u.E.)/
擁抱　拥抱 [yong3 bao4] /Umarmung (u.E.) (S)/umfassen (u.E.) (V)/umschließen (u.E.) (V)/
擁戴　拥戴 [yong3 dai4] /fördern, stützen (u.E.)/
擁護憲法　拥护宪法 [yong3 hu4 xian4 fa3] /konstitutionell (u.E.)/
擁擠著　拥挤着 [yong3 ji3 zhu4] /erfüllt von (u.E.)/
擁女主義　拥女主义 [yong3 nü3 zhu3 yi4] /Pro-Feminismus (u.E.) (S)/
擁塞　拥塞 [yong3 se4] /Überfüllung (u.E.) (S)/Überlastung (u.E.) (S)/Stau (u.E.) (S)/
擁有其全部股權的子公司　拥有其全部股权的子公司 [yong3 you3 qi2 quan2 bu4 gu3 quan2 de5 zi5 gong1 si1] /Gänzlich??? (u.E.) (S)/
永　永 [yong3] /ewig, fortwährend (u.E.)/immer (u.E.)/Yong (u.E.) (Eig, Fam)/
永安　永安 [yong3 an1] /Yong'an (Stadt in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
永安市　永安市 [yong3 an1 shi4] /Yong'an (u.E.) (Geo)/
永安鄉　永安乡 [yong3 an1 xiang1] /Yungan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永不　永不 [yong3 bu4] /Niemals (u.E.)/
永不枯竭　永不枯竭 [yong3 bu4 ku1 jie2] /unversiegbar (u.E.) (Adj)/
永不滿足　永不满足 [yong3 bu4 man3 zu2] /gierig auf (u.E.)/
永不停息　永不停息 [yong3 bu4 ting2 xi1] /Endlosigkeit (u.E.) (S)/
永不再　永不再 [yong3 bu4 zai4] /nie wieder (u.E.)/
永昌　永昌 [yong3 chang1] /Yongchang (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
永城　永城 [yong3 cheng2] /Yongcheng (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永城市　永城市 [yong3 cheng2 shi4] /Yongcheng (u.E.) (Geo)/
永川　永川 [yong3 chuan1] /Yongchuan (Stadt in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永川地區　永川地区 [yong3 chuan1 di4 qu1] /Yongchuan (Bezirk in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永川區　永川区 [yong3 chuan1 qu1] /Yongchuan (Stadtbezirk der Stadt Chongqing) (u.E.) (Eig, Geo)/
永垂不朽　永垂不朽 [yong3 chui2 bu4 xiu3] /unsterblich; nicht zu vergessen sein; ewigen Ruhm genießen (Adj, Sprichw); Bsp.: 人民英雄永垂不朽！ 人民英雄永垂不朽！ -- Die Helden des Volks sind unsterblich!/
永春　永春 [yong3 chun1] /Yongchun (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
永存　永存 [yong3 cun2] /fortbestehen (u.E.) (V)/unsterblich (u.E.) (Adj)/
永大　永大 [yong3 da4] /Yungtai (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
永德　永德 [yong3 de2] /Yongde (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永德縣　永德县 [yong3 de2 xian4] /Yongde (u.E.)/
永登　永登 [yong3 deng1] /Yongdeng (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
永登縣　永登县 [yong3 deng1 xian4] /Kreis Yongdeng (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
永定　永定 [yong3 ding4] /Yongding (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
永定河　永定河 [yong3 ding4 he2] /Yongding He (u.E.)/
永定門　永定门 [yong3 ding4 men2] /Yongding-Tor (u.E.) (Geo)/
永定縣　永定县 [yong3 ding4 xian4] /Kreis Yongding (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
永凍冰　永冻冰 [yong3 dong4 bing1] /Permafrost (u.E.) (S)/
永動機　永动机 [yong3 dong4 ji1] /Perpetuum Mobile (u.E.) (Phys)/
永豐　永丰 [yong3 feng1] /Yongfeng (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
永福　永福 [yong3 fu2] /Yongfu (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
永和　永和 [yong3 he2] /Yonghe (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
永和市　永和市 [yong3 he2 shi4] /Stadt Yonghe (Stadt im Landkreis Taipei, Taiwan) (Eig, Geo)/
永恆　永恒 [yong3 heng2] /ewig (u.E.) (Adj)/immerwährend (u.E.) (Adj)/unvergänglich (u.E.) (Adj)/zeitlos (u.E.) (Adj)/
永恆輪回　永恒轮回 [yong3 heng2 lun2 hui2] /Ewige Wiederkehr (u.E.)/Ewige Wiederkunft (u.E.) (Philos)/
永華大廈　永华大厦 [yong3 hua2 da4 sha4] /Majesty Building (u.E.) (S)/
永徽律疏　永徽律疏 [yong3 hui1 lü4 shu1] /Yonghui-Gesetzeskodex und Auslegungen (u.E.) (Eig, Werk)/
永吉　永吉 [yong3 ji2] /Yongji (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
永吉地區　永吉地区 [yong3 ji2 di4 qu1] /Yongji (Bezirk in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
永濟　永济 [yong3 ji4] /Yongji (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
永嘉　永嘉 [yong3 jia1] /Yongjia (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
永嘉縣　永嘉县 [yong3 jia1 xian4] /Kreis Yongjia (Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
永結同心　永结同心 [yong3 jie2 tong2 xin1] /" Ewig sind die Herzen miteinander verbunden " [Glückwunsch zur Hochzeit] (u.E.) (S)/
永靖　永靖 [yong3 jing4] /Yongjing (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
永靖縣　永靖县 [yong3 jing4 xian4] /Kreis Yongjing (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
永靖鄉　永靖乡 [yong3 jing4 xiang1] /Yungching (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永久　永久 [yong3 jiu3] /ewig (u.E.)/Ewigkeit (u.E.) (S)/ständig (u.E.) (Adj)/
永久磁鐵的銜鐵　永久磁铁的衔铁 [yong3 jiu3 ci2 tie3 de5 xian2 tie3] /Anker eines Dauermagnets (u.E.)/
永久地　永久地 [yong3 jiu3 de5] /für immer (u.E.)/
永久凍土　永久冻土 [yong3 jiu3 dong4 tu3] /Permafrostboden (u.E.) (Geol)/
永久僱用　永久雇用 [yong3 jiu3 gu4 yong4] /Festanstellung (u.E.) (S)/fest angestellt (u.E.) (Adj)/
永久居留權　永久居留权 [yong3 jiu3 ju1 liu2 quan2] /Niederlassungserlaubnis (u.E.) (S)/
永久粘貼　永久粘贴 [yong3 jiu3 nian2 tie1] /sessil (u.E.) (Adj)/
永久刪除文件　永久删除文件 [yong3 jiu3 shan1 chu2 wen2 jian4] /Datei dauerhaft löschen (u.E.) (EDV)/
永久使用權　永久使用权 [yong3 jiu3 shi3 yong4 quan2] /Ewigkeit (u.E.) (S)/
永久性　永久性 [yong3 jiu3 xing4] /Dauer (u.E.) (S)/
永久中立　永久中立 [yong3 jiu3 zhong1 li4] /immerwährend neutral (u.E.) (Adj)/
永康　永康 [yong3 kang1] /Yongkang (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
永樂　永乐 [yong3 le4] /Yongle (Regierungsdevise in der Ming-Zeit, 1403-1424) (S)/
永樂大典　永乐大典 [yong3 le4 da4 dian3] /Yongle Dadian (u.E.)/
永銘於心　永铭于心 [yong3 ming2 yu2 xin1] /unvergesslich (u.E.) (Adj)/
永年　永年 [yong3 nian2] /Yongnian (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
永年縣　永年县 [yong3 nian2 xian4] /Kreis Yongnian (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
永寧　永宁 [yong3 ning2] /Yongning (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
永平　永平 [yong3 ping2] /Yongping (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永清縣　永清县 [yong3 qing1 xian4] /Kreis Yongqing (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
永仁　永仁 [yong3 ren2] /Yongren (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永善　永善 [yong3 shan4] /Yongshan (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永生　永生 [yong3 sheng1] /Ewigkeit (u.E.) (S)/
永勝　永胜 [yong3 sheng4] /Yongsheng (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永勝縣　永胜县 [yong3 sheng4 xian4] /Kreis Yongsheng (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
永世　永世 [yong3 shi4] /ewig (u.E.)/
永壽　永寿 [yong3 shou4] /Yongshou (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
永壽縣　永寿县 [yong3 shou4 xian4] /Kreis Yongshou (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
永順　永顺 [yong3 shun4] /Yongshun (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永順縣　永顺县 [yong3 shun4 xian4] /Kreis Yongshun (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
永斯雅各布貝采利烏斯　永斯雅各布贝采利乌斯 [yong3 si1 ya3 ge4 bu4 bei4 cai3 li4 wu1 si1] /Jöns Jakob Berzelius (schwedischer Chemiker) (Eig, Pers, 1779 - 1848)/
永斯雅各布柏濟力阿斯　永斯雅各布柏济力阿斯 [yong3 si1 ya3 ge4 bu4 bo2 ji4 li4 a1 si1] /Jöns Jakob Berzelius (u.E.) (Eig, Pers)/
永泰　永泰 [yong3 tai4] /Yongtai (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
永無止境　永无止境 [yong3 wu2 zhi3 jing4] /endlos (u.E.)/
永新　永新 [yong3 xin1] /Yongxin (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
永新縣　永新县 [yong3 xin1 xian4] /Kreis Yongxin (Provinz Jiangxi, China) (Eig, Geo)/
永興　永兴 [yong3 xing1] /Yongxing (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永興島　永兴岛 [yong3 xing1 dao3] /Yongxing Dao (u.E.) (Geo)/
永修　永修 [yong3 xiu1] /Yongxiu (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
永修縣　永修县 [yong3 xiu1 xian4] /Kreis Yongxiu (Provinz Jiangxi, China) (Eig, Geo)/
永續　永续 [yong3 xu4] /Fortführung (u.E.) (S)/
永續性　永续性 [yong3 xu4 xing4] /Nachhaltigkeit (S)/
永野護　永野护 [yong3 ye3 hu4] /Nagano Mamoru (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
永遠　永远 [yong3 yuan3] /ewig (u.E.) (Adj)/für immer (u.E.) (Adj)/unendlich (u.E.) (Adj)/
永珍　永珍 [yong3 zhen1] /Vientiane (u.E.) (Geo)/
永州　永州 [yong3 zhou1] /Yongzhou (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
永州市　永州市 [yong3 zhou1 shi4] /Yongzhou (u.E.) (Geo)/
泳　泳 [yong3] /schwimmen (u.E.) (V)/
泳池　泳池 [yong3 chi2] /Schwimmteich (u.E.) (S)/
泳道　泳道 [yong3 dao4] /Schwimmbahn, Bahn (u.E.) (S, Sport)/
泳褲　泳裤 [yong3 ku4] /Badehose (u.E.) (S)/
泳帽　泳帽 [yong3 mao4] /Badekappe (S, Sport)/
泳式　泳式 [yong3 shi4] /Schwimmstil (S, Sport)/
泳衣　泳衣 [yong3 yi1] /Badeanzug (u.E.) (S, Sport)/Badebekleidung (u.E.) (S)/
泳裝　泳装 [yong3 zhuang1] /Badebekleidung, Badeanzug (u.E.) (V)/
涌　涌 [yong3] /emporsteigen (u.E.) (V)/hervorquellen (u.E.) (V)/
涌流　涌流 [yong3 liu2] /strömen (u.E.) (V)/
涌現　涌现 [yong3 xian4] /aus dem Boden schießen,  aufkommen, auftauchen (u.E.)/
湧出　涌出 [yong3 chu1] /springen (u.E.) (V)/
湧浪　涌浪 [yong3 lang4] /feiner Herr (u.E.) (Tech)/
湧起　涌起 [yong3 qi3] /Anstieg (u.E.) (S)/
湧入　涌入 [yong3 ru4] /hineinströmen, hereinströmen (V)/
湧現出　涌现出 [yong3 xian4 chu1] /hervorquellen (u.E.) (V)/
湧向　涌向 [yong3 xiang4] /überschwemmen, überfluten (Menschen einen Ort) (u.E.) (Präp)/
甬　甬 [yong3] /Dienstmädchen (u.E.) (S)/Straße, Pfad (u.E.)/
甬道　甬道 [yong3 dao4] /Gang (u.E.) (S)/
蛹　蛹 [yong3] /Insektenpuppe (u.E.) (S)/Larve (u.E.) (S)/
踊　踊 [yong3] /hervorspringen, überspringen (u.E.)/
踴　踊 [yong3] /hervorspringen, überspringen (u.E.)/
踴躍　踊跃 [yong3 yue4] /enthusiastisch (u.E.)/
佣　佣 [yong4] /bestellen, in Auftrag geben (u.E.)/
佣金　佣金 [yong4 jin1] /bestellen, in Auftrag geben (u.E.)/Gebühr (u.E.) (S)/Kommission (u.E.) (S)/
佣金價值　佣金价值 [yong4 jin1 jia4 zhi2] /Versorgungswert (u.E.) (S)/
佣人　佣人 [yong4 ren2] /Diener (u.E.) (S)/
用　用 [yong4] /brauchen, benutzen, gebrauchen (u.E.) (V)/Yong (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 101 = gebrauchen, benutzen, nötig haben, Nutzen, Brauchbarkeit (Variante: 甩) (u.E.)/
用暴力變革　用暴力变革 [yong4 bao4 li4 bian4 ge2] /umwälzen (u.E.) (V)/
用泵抽吸　用泵抽吸 [yong4 beng4 chou1 xi1] /abpumpen (u.E.) (V)/
用筆名　用笔名 [yong4 bi3 ming2] /pseudonym (u.E.) (Adj)/
用匕首刺　用匕首刺 [yong4 bi3 shou3 ci4] /erdolchen (u.E.) (V)/
用比喻　用比喻 [yong4 bi3 yu4] /metaphorisch (u.E.)/
用布鑲成　用布镶成 [yong4 bu4 xiang1 cheng2] /mit Stoff auskleiden (u.E.) (Fam)/
用不著　用不着 [yong4 bu4 zhao2] /nicht nötig sein (u.E.) (V)/
用不完　用不完 [yong4 bu5 wan2] /unerschöpflich (u.E.)/
用材林　用材林 [yong4 cai2 lin2] /Nutzwald (u.E.)/
用餐　用餐 [yong4 can1] /etwas zu sich nehmen (u.E.) (V)/
用場　用场 [yong4 chang3] /Nutzen (u.E.) (S)/Verwendungszweck (u.E.) (S)/zu etwas nütze sein (u.E.) (Adj)/
用城牆圍著　用城墙围着 [yong4 cheng2 qiang2 wei2 zhuo2] /umwinden (u.E.) (V)/
用杵搗　用杵捣 [yong4 chu3 dao3] /Stößel (u.E.) (S, Tech)/
用處　用处 [yong4 chu5] /Brauchbarkeit, Nützlichkeit (u.E.) (S)/
用槌磨　用槌磨 [yong4 chui2 mo2] /Stößel (u.E.) (S, Tech)/
用詞　用词 [yong4 ci2] /Wortwahl (u.E.) (S)/
用辭　用辞 [yong4 ci2] /Fachausdruck (u.E.) (S)/Terminologie (u.E.) (S)/
用詞不當　用词不当 [yong4 ci2 bu4 dang4] /Fehlbezeichnung (u.E.) (S)/
用此方法　用此方法 [yong4 ci3 fang1 fa3] /hiermit (u.E.)/
用打字機打出來　用打字机打出来 [yong4 da3 zi4 ji1 da3 chu1 lai5] /abtippen (u.E.) (V)/
用打字機打字　用打字机打字 [yong4 da3 zi4 ji1 da3 zi4] /mit der Schreibmaschine schreiben (u.E.) (V)/schreibmaschinenschreiben, maschinenschreiben (u.E.) (V)/
用大理石紋染書口　用大理石纹染书口 [yong4 da4 li3 shi2 wen2 ran3 shu1 kou3] /mit Marmorschnitt (Eine oder mehrere Kanten des fertigen Buchblockes werden mit einem Muster überzogen, das ähnlich wie Marmor wirkt. ) (u.E.)/
用大首字母的小型大寫字母　用大首字母的小型大写字母 [yong4 da4 shou3 zi4 mu3 de5 xiao3 xing2 da4 xie3 zi4 mu3] /Kapitälchen mit großen Anfangsbuchstaben benutzen (u.E.)/
用彈弓打　用弹弓打 [yong4 dan4 gong1 da3] /schleudern (u.E.) (V)/
用刀殺　用刀杀 [yong4 dao1 sha1] /mit dem Messer töten (u.E.); Bsp.: 他被小紅用刀殺死 他被小红用刀杀死 -- /
用得著　用得着 [yong4 de2 zhao2] /etwas nötig haben, etwas brauchen (u.E.) (V); Bsp.: 我用得著耍賴嗎 我用得着耍赖吗 -- Als ob ich Tricksereien nötig hätte/
用得上　用得上 [yong4 de5 shang4] /gebraucht (u.E.)/
用地　用地 [yong4 di4] /Aufstellungsort (u.E.) (S)/Bodennutzung (u.E.)/
用電報　用电报 [yong4 dian4 bao4] /telegraphisch (u.E.) (Adj)/
用電負荷　用电负荷 [yong4 dian4 fu4 he2] /Belastung (u.E.) (S)/
用電話　用电话 [yong4 dian4 hua4] /telefonisch (u.E.) (Adj)/
用電量　用电量 [yong4 dian4 liang4] /Stromverbrauch (u.E.) (S, Tech)/Anschlussleistung (u.E.) (S)/
用電腦　用电脑 [yong4 dian4 nao3] /computerisiert (u.E.) (Adj)/
用電設備　用电设备 [yong4 dian4 she4 bei4] /Abnehmeranlage (u.E.) (S)/
用掉　用掉 [yong4 diao4] /aufbrauchen (u.E.) (V)/
用釘子釘住　用钉子钉住 [yong4 ding1 zi5 ding1 zhu4] /Steckdose (u.E.) (S)/Stecker (u.E.) (S)/nageln (u.E.) (V)/stecken (u.E.) (V)/
用度　用度 [yong4 du4] /Ausgaben, Kosten (u.E.)/N Kosten (u.E.)/
用多聯版印刷　用多联版印刷 [yong4 duo1 lian2 ban3 yin4 shua4] /Druck mit Sammelform (u.E.)/
用法　用法 [yong4 fa3] /Anwendungsmöglichkeit (u.E.) (S)/Gebrauch, Anwendung (u.E.) (S)/Gebrauchsanweisung (u.E.) (S)/
用法蘭直接連接的　用法兰直接连接的 [yong4 fa3 lan2 zhi2 jie1 lian2 jie1 de5] /angeflanscht (u.E.) (Adj)/
用飛機　用飞机 [yong4 fei1 ji1] /per Luftfracht (u.E.)/
用肥皂擦洗　用肥皂擦洗 [yong4 fei2 zao4 ca1 xi3] /abseifen (u.E.) (V)/
用浮石磨光　用浮石磨光 [yong4 fu2 shi2 mo4 guang1] /Bimsstein (u.E.) (S)/
用更換式焊極夾持器焊接法　用更换式焊极夹持器焊接法 [yong4 geng4 huan4 shi4 han4 ji2 jia1 chi2 qi4 han4 jie1 fa3] /Ablöseschweißverfahren (u.E.)/
用功　用功 [yong4 gong1] /arbeitsam, emsig, fleißig, lerngegierig (u.E.) (Adj); Bsp.: 用功讀書 用功读书 -- fleißig studieren/
用工　用工 [yong4 gong1] /Arbeitnehmer rekrutieren und beschäftigen (u.E.) (V)/Personal (u.E.) (S); Bsp.: 用工成本 用工成本 -- Personalkosten/
用鉤掛住　用钩挂住 [yong4 gou1 gua4 zhu4] /hakt (u.E.)/haken (u.E.) (V)/
用光　用光 [yong4 guang1] /ausschöpfen (u.E.) (V)/ablaufen (u.E.) (Adj)/fertig (u.E.) (Adj)/fertigen (u.E.) (Adj)/
用滾輪溜冰　用滚轮溜冰 [yong4 gun3 lun2 liu4 bing1] /Rollschuh (u.E.) (S)/
用過　用过 [yong4 guo4] /ablegen (u.E.) (V)/gebraucht (u.E.) (Adj)/genutzt (u.E.) (Adj)/gewöhnt (u.E.) (Adj)/
用過的　用过的 [yong4 guo4 de5] /gebraucht (u.E.) (Adj)/
用過的乳化液　用过的乳化液 [yong4 guo4 de5 ru3 hua4 ye4] /Altemulsion (u.E.) (S)/
用戶　用户 [yong4 hu4] /Anwender, Benutzer, Kunde, Käufer, Verbraucher, Abnehmer (u.E.) (S)/
用戶程序　用户程序 [yong4 hu4 cheng2 xu4] /Anwenderprogramm (u.E.) (S)/
用戶程序語言　用户程序语言 [yong4 hu4 cheng2 xu4 yu3 yan2] /Anwenderprogrammiersprache (u.E.) (S, EDV)/
用戶到網絡接口　用户到网络接口 [yong4 hu4 dao4 wang3 luo4 jie1 kou3] /UNI, Benutzernetzschnittstelle (u.E.)/
用戶定位　用户定位 [yong4 hu4 ding4 wei4] /anwenderspezifisch (u.E.) (Adj)/
用戶定義　用户定义 [yong4 hu4 ding4 yi4] /benutzerdefiniert (u.E.) (Adj)/
用戶端設備　用户端设备 [yong4 hu4 duan1 she4 bei4] /Customer Premises Equipment (CPE) (u.E.) (S, EDV)/
用戶管理　用户管理 [yong4 hu4 guan3 li3] /Benutzerverwaltung (u.E.) (S)/
用戶化　用户化 [yong4 hu4 hua4] /kundenspezifisch (u.E.) (Adj)/
用戶ID　用户ID [yong4 hu4 I D] /Benutzerkennung (S, EDV)/
用戶檢驗　用户检验 [yong4 hu4 jian3 yan4] /Ablieferungsprüfung (u.E.) (S)/
用戶接口　用户接口 [yong4 hu4 jie1 kou3] /Benutzeroberfläche (u.E.) (S)/
用戶界面　用户界面 [yong4 hu4 jie4 mian4] /Benutzeroberfläche, Benutzerschnittstelle (u.E.) (S, EDV)/
用戶可編程的　用户可编程的 [yong4 hu4 ke3 bian1 cheng2 de5] /benutzerprogrammierbar (u.E.) (Adj)/
用戶可定義　用户可定义 [yong4 hu4 ke3 ding4 yi4] /benutzerdefinierbar (u.E.) (Adj)/
用戶可定義的　用户可定义的 [yong4 hu4 ke3 ding4 yi4 de5] /benutzerdefinierbar (u.E.) (Adj)/
用戶可更新的程序　用户可更新的程序 [yong4 hu4 ke3 geng4 xin1 de5 cheng2 xu4] /freipflegbares Programm (u.E.)/
用戶可選購　用户可选购 [yong4 hu4 ke3 xuan3 gou4] /optional (u.E.) (Adv)/
用戶空氣壓縮設備　用户空气压缩设备 [yong4 hu4 kong1 qi4 ya1 suo1 she4 bei4] /Hausdruckluftanlage (u.E.) (S)/
用戶名　用户名 [yong4 hu4 ming2] /Benutzername (u.E.) (S, EDV)/
用戶取向　用户取向 [yong4 hu4 qu3 xiang4] /kundenspezifisch (u.E.) (Adj)/
用戶群　用户群 [yong4 hu4 qun2] /Benutzergruppe (u.E.) (S)/
用戶軟件　用户软件 [yong4 hu4 ruan3 jian4] /Anwendersoftware (u.E.) (S, EDV)/
用戶軟件系統　用户软件系统 [yong4 hu4 ruan3 jian4 xi4 tong3] /Anwenderprogramm (u.E.) (S)/
用戶身份模塊　用户身份模块 [yong4 hu4 shen1 fen4 mo2 kuai4] /SIM-Karte  (engl: Subscriber Identity Module) (S, Tech)/
用戶識別碼　用户识别码 [yong4 hu4 shi2 bie2 ma3] /Benutzerkennung (u.E.) (S)/
用戶使用手冊　用户使用手册 [yong4 hu4 shi3 yong4 shou3 ce4] /Benutzerhandbuch (u.E.) (S)/
用戶手冊　用户手册 [yong4 hu4 shou3 ce4] /Gebrauchsanleitung (u.E.) (S)/
用戶數據　用户数据 [yong4 hu4 shu4 ju4] /Benutzerdaten (u.E.) (S)/
用戶數據報協議　用户数据报协议 [yong4 hu4 shu4 ju4 bao4 xie2 yi4] /UDP (u.E.) (EDV)/User Datagram Protocol (u.E.) (EDV)/
用戶數據場　用户数据场 [yong4 hu4 shu4 ju4 chang3] /Benutzerfeld (u.E.) (S, EDV)/
用戶水壓力　用户水压力 [yong4 hu4 shui3 ya1 li4] /Hauswasserdruck (u.E.) (S, Phys)/
用戶說明書　用户说明书 [yong4 hu4 shuo1 ming2 shu1] /Gebrauchsanleitung (u.E.) (S)/
用戶態　用户态 [yong4 hu4 tai4] /Benutzermodus (u.E.) (S, EDV)/
用戶網　用户网 [yong4 hu4 wang3] /Kundennetz (u.E.) (S)/
用戶文件數據　用户文件数据 [yong4 hu4 wen2 jian4 shu4 ju4] /Kundenstammdaten (u.E.) (EDV)/
用戶信息系統　用户信息系统 [yong4 hu4 xin4 xi2 xi4 tong3] /Kundeninformationssystem (u.E.) (S)/
用戶友好的　用户友好的 [yong4 hu4 you3 hao3 de5] /benutzerfreundlich (u.E.) (Adv)/
用戶指導　用户指导 [yong4 hu4 zhi3 dao3] /Unterweisung (u.E.) (S)/
用戶終端設備　用户终端设备 [yong4 hu4 zhong1 duan1 she4 bei4] /Abnehmeranschluss (u.E.) (S)/
用戶中斷　用户中断 [yong4 hu4 zhong1 duan4] /Abbruch vom Benutzer (u.E.) (S)/
用戶組識別　用户组识别 [yong4 hu4 zu3 shi2 bie2] /Gruppenkennung (u.E.) (S)/
用坏　用坏 [yong4 huai4] /abschreiben (u.E.) (V)/verbraucht (u.E.) (Adj)/
用坏的　用坏的 [yong4 huai4 de5] /abgenutzt (u.E.) (S)/
用環鋸行手術　用环锯行手术 [yong4 huan2 ju1 xing2 shou3 shu4] /Eindrehung (u.E.) (S)/
用機器　用机器 [yong4 ji1 qi4] /maschinell (u.E.) (Adj)/
用機械　用机械 [yong4 ji1 xie4] /mechanisch (u.E.)/
用計算機控制的　用计算机控制的 [yong4 ji4 suan4 ji1 kong4 zhi4 de5] /computergesteuert (u.E.) (Adj)/
用假名　用假名 [yong4 jia3 ming2] /pseudonym (u.E.) (Adj)/
用肩推　用肩推 [yong4 jian1 tui1] /Achsel (u.E.) (S)/
用膠畫顏料畫　用胶画颜料画 [yong4 jiao1 hua4 yan2 liao4 hua4] /Staupe (u.E.) (S)/
用絞盤弔起　用绞盘吊起 [yong4 jiao3 pan2 diao4 qi3] /Ankerwinde (u.E.) (S)/
用較輕的壓力印刷　用较轻的压力印刷 [yong4 jiao4 qing1 de5 ya1 li4 yin4 shua4] /Druck mit leichter Druckspannung (u.E.) (S)/
用盡　用尽 [yong4 jin4] /absaugen, auspumpen (u.E.)/Erschöpfung (u.E.) (S)/
用酒精處理　用酒精处理 [yong4 jiu3 jing1 chu3 li3] /alkoholisieren (u.E.) (V)/
用舊　用旧 [yong4 jiu4] /verschleißen (u.E.) (V)/
用具　用具 [yong4 ju4] /Gebrauchsutensilien (u.E.) (S)/Gerät (u.E.) (S)/Utensilie (u.E.) (S)/
用可口牛背肉　用可口牛背肉 [yong4 ke3 kou3 niu2 bei4 rou4] /aus herzhaftem Rinderrücken zubereitet (u.E.) (S)/
用來　用来 [yong4 lai2] /benutzen als (u.E.) (V)/
用來測量硅綱片損耗的鉗式電磁軛　用来测量硅纲片损耗的钳式电磁轭 [yong4 lai2 ce4 liang4 gui1 gang1 pian4 sun3 hao4 de5 qian2 shi4 dian4 ci2 e4] /Anlege-Joch (u.E.) (S)/
用來固定　用来固定 [yong4 lai2 gu4 ding4] /fixieren (u.E.) (V)/fixierendes (u.E.) (Adj)/
用來旅遊的錢　用来旅游的钱 [yong4 lai2 lü3 you2 de5 qian2] /Reisegeld (u.E.) (S)/
用來摟抱的玩具　用来搂抱的玩具 [yong4 lai2 lou3 bao4 de5 wan2 ju4] /Stofftier (u.E.) (S)/
用裡　用里 [yong4 li3] /Yongli (u.E.) (Eig, Fam)/
用例　用例 [yong4 li4] /Anwendungsfall (u.E.)/
用力　用力 [yong4 li4] /Gewaltanwendung (u.E.) (S)/anstrengen (u.E.) (V)/anstrengend (u.E.) (Adj)/
用力扔　用力扔 [yong4 li4 reng1] /schmettern (u.E.) (V)/
用力抓住　用力抓住 [yong4 li4 zhua1 zhu4] /zupacken (u.E.) (V)/
用連字符連接　用连字符连接 [yong4 lian2 zi4 fu2 lian2 jie1] /Kopplung (u.E.) (S)/
用鏈條拴住　用链条拴住 [yong4 lian4 tiao2 shuan1 zhu4] /ketten, Anketten (u.E.) (V)/
用硫浸染　用硫浸染 [yong4 liu2 jin4 ran3] /abschwefeln (u.E.)/
用硫酸分解脂肪　用硫酸分解脂肪 [yong4 liu2 suan1 fen1 jie3 zhi1 fang2] /Acidifikation (u.E.) (S)/
用螺絲旋上的　用螺丝旋上的 [yong4 luo2 si1 xuan2 shang4 de5] /angeschraubt (u.E.) (Adj)/
用麻梳梳　用麻梳梳 [yong4 ma2 shu1 shu1] /Brummspannung (u.E.) (S)/
用密碼寫的通信　用密码写的通信 [yong4 mi4 ma3 xie3 di4 tong1 xin4] /verschlüsselte Nachricht  ( Kommunikation ) (u.E.) (S)/
用棉花填充　用棉花填充 [yong4 mian2 hua5 tian2 chong1] /wattieren (u.E.) (V)/
用明礬和鹽揉制　用明矾和盐揉制 [yong4 ming2 fan2 huo2 yan2 rou2 zhi4] /Ausgangslinie (u.E.) (S)/
用明天皇　用明天皇 [yong4 ming2 tian1 huang2] /Yōmei (31. Kaiser von Japan) (u.E.) (Eig, Pers, 540 - 587)/
用木材支撐　用木材支撑 [yong4 mu4 cai2 zhi1 cheng5] /zimmern (u.E.) (V)/
用扭索花紋裝飾　用扭索花纹装饰 [yong4 niu3 suo3 hua1 wen2 zhuang1 shi4] /mit Schlangenlinienverzierung versehen sein (u.E.)/
用跑表測　用跑表测 [yong4 pao3 biao3 ce4] /abstoppen (u.E.) (V)/
用跑表測速度　用跑表测速度 [yong4 pao3 biao3 ce4 su4 du4] /abstoppen (u.E.) (V)/
用噴砂處理　用喷砂处理 [yong4 pen1 sha1 chu4 li3] /abstrahlen (u.E.) (V)/
用皮帶捆住　用皮带捆住 [yong4 pi2 dai4 kun3 zhu4] /anbinden (u.E.) (V)/
用品　用品 [yong4 pin3] /Gebrauchsgegenstand (u.E.)/Material, Gebrauchsartikel (u.E.) (S)/
用起重機弔裝　用起重机吊装 [yong4 qi3 chong2 ji1 diao4 zhuang1] /kranen (u.E.) (V)/
用鉛垂找正　用铅垂找正 [yong4 qian1 chui2 zhao3 zheng4] /abloten (u.E.) (V)/
用錢緊張　用钱紧张 [yong4 qian2 jin3 zhang1] /Not (u.E.) (S)/
用槍自殺　用枪自杀 [yong4 qiang1 zi4 sha1] /erschießen (u.E.) (V)/
用情　用情 [yong4 qing2] /Leidenschaft/Liebe in etwas stecken (u.E.)/
用拳打揍　用拳打揍 [yong4 quan2 da3 zou4] /boxen (u.E.) (V)/
用拳一擊　用拳一击 [yong4 quan2 yi1 ji1] /Boxer (u.E.) (S)/
用人　用人 [yong4 ren2] /Diener, Dienstmädchen, Hausangestellte (u.E.)/
用人力　用人力 [yong4 ren2 li4] /menschlich (u.E.)/
用熔絲保護　用熔丝保护 [yong4 rong2 si1 bao3 hu4] /Absicherung (u.E.) (S)/
用肉眼　用肉眼 [yong4 rou4 yan3] /mit bloßem Auge (u.E.)/
用塞子塞住　用塞子塞住 [yong4 sai1 zi3 sai1 zhu4] /Stöpsel (u.E.) (S)/
用膳　用膳 [yong4 shan4] /diniere (u.E.)/bedienen (u.E.) (V)/
用生皮鞭抽打　用生皮鞭抽打 [yong4 sheng1 pi2 bian1 chou1 da3] /Rohleder (u.E.) (S)/
用聲音　用声音 [yong4 sheng1 yin1] /mündlich (u.E.)/
用詩表達　用诗表达 [yong4 shi1 biao3 da2] /dicht (u.E.)/dichten (u.E.) (V)/
用石塊鋪設　用石块铺设 [yong4 shi2 kuai4 pu1 she4] /pflastern (u.E.) (V)/
用誓言保證　用誓言保证 [yong4 shi4 yan2 bao3 zheng4] /schwören (u.E.) (V)/
用手　用手 [yong4 shou3] /mit der Hand (u.E.)/
用手工旋轉機器　用手工旋转机器 [yong4 shou3 gong1 xuan2 zhuan3 ji1 qi4] /durch Drehen der Maschine von Hand (u.E.) (S)/
用手摸索　用手摸索 [yong4 shou3 mo1 suo5] /tasten (u.E.) (V)/
用手推車運送　用手推车运送 [yong4 shou3 tui1 che1 yun4 song4] /karren (u.E.) (V)/
用手搖把起動　用手摇把起动 [yong4 shou3 yao2 ba3 qi3 dong4] /Andrehen durch Handkurbel (u.E.) (V)/
用手指觸摸　用手指触摸 [yong4 shou3 zhi3 chu4 mo1] /fingern (u.E.) (V)/
用手指搌油墨　用手指搌油墨 [yong4 shou3 zhi3 zhan3 you2 mo4] /auftupfen (Farbe) (u.E.) (S)/
用鼠標拖動文件　用鼠标拖动文件 [yong4 shu3 biao1 tuo1 dong4 wen2 jian4] /Datei mit der Maus ziehen (u.E.)/
用鼠標右鍵點擊文件　用鼠标右键点击文件 [yong4 shu3 biao1 you4 jian4 dian3 ji1 wen2 jian4] /mit der rechten Maustaste auf eine Datei klicken (u.E.) (V, EDV)/
用鼠標右鍵點擊文件夾　用鼠标右键点击文件夹 [yong4 shu3 biao1 you4 jian4 dian3 ji1 wen2 jian4 jia1] /mit der rechten Maustaste auf einen Ordner klicken (u.E.) (S, EDV)/
用數量表示　用数量表示 [yong4 shu4 liang4 biao3 shi4] /Quantifizierung (u.E.) (S)/
用數字表示　用数字表示 [yong4 shu4 zi4 biao3 shi4] /numerisch (u.E.) (Adj)/
用雙關語說服　用双关语说服 [yong4 shuang1 guan1 yu3 shuo1 fu2] /Wortspiel (u.E.) (S)/
用水　用水 [yong4 shui3] /begießen (u.E.) (V)/
用水管理　用水管理 [yong4 shui3 guan3 li3] /Wasserwirtschaft (u.E.) (S)/
用水量　用水量 [yong4 shui3 liang2] /Wasserverbrauch (u.E.) (S)/
用水準儀測定　用水准仪测定 [yong4 shui3 zhun3 yi2 ce4 ding4] /abwägen (u.E.) (V)/
用條款限制　用条款限制 [yong4 tiao2 kuan3 xian4 zhi4] /verklausulieren (u.E.) (V)/
用條款約束　用条款约束 [yong4 tiao2 kuan3 yue1 shu4] /verklausulieren (u.E.) (V)/
用同一塊版印刷　用同一块版印刷 [yong4 tong2 yi1 kuai4 ban3 yin4 shua4] /mitdrucken (u.E.) (V)/
用頭頂球　用头顶球 [yong4 tou2 ding3 qiu2] /köpfen (u.E.) (V)/
用途　用途 [yong4 tu2] /Anwendungsbereich (u.E.) (S)/Anwendungsmöglichkeit (u.E.) (S)/Applikation (u.E.) (S)/Verwendungszweck (z.B. bei Überweisungen) (u.E.) (S)/
用圖釘釘上　用图钉钉上 [yong4 tu2 ding1 ding1 shang4] /anheften (u.E.) (V)/
用途廣泛　用途广泛 [yong4 tu2 guang3 fan4] /vielseitig verwendbar (u.E.) (Adj)/
用途適用性　用途适用性 [yong4 tu2 shi4 yong4 xing4] /Anwendungsmöglichkeit (u.E.) (S)/
用完　用完 [yong4 wan2] /ablaufen (u.E.) (Adj)/ausgehen (u.E.) (Adj)/fertig (u.E.) (Adj)/fertigen (u.E.) (Adj)/
用完了　用完了 [yong4 wan2 liao3] /erschöpft, fertig (u.E.) (Adj)/
用網絡聯接　用网络联接 [yong4 wang3 luo4 lian2 jie1] /vernetzen (u.E.) (V)/
用臥式焊極焊接　用卧式焊极焊接 [yong4 wo4 shi4 han4 ji2 han4 jie1] /Abdeckschweißung (u.E.) (S)/
用無線電　用无线电 [yong4 wu2 xian4 dian4] /peilen (u.E.) (V)/
用武力　用武力 [yong4 wu3 li4] /mit Waffengewalt (u.E.)/
用吸收法測定　用吸收法测定 [yong4 xi1 shou1 fa3 ce4 ding4] /Absorptionsmessung (u.E.) (S)/
用象征手法　用象征手法 [yong4 xiang4 zheng1 shou3 fa3] /symbolisch (u.E.) (Adj)/
用心　用心 [yong4 xin1] /aufmerksam (u.E.) (Adj)/
用心地　用心地 [yong4 xin1 de5] /umsichtig (u.E.)/
用心良苦　用心良苦 [yong4 xin1 liang2 ku3] /sich Gedanken machen, alles Mögliche versuchen (u.E.) (V)/
用信號傳遞　用信号传递 [yong4 xin4 hao4 chuan2 di4] /signalisiert (u.E.)/signalisieren (u.E.) (V)/
用眼感覺　用眼感觉 [yong4 yan3 gan3 jue2] /sehend (u.E.) (Adj)/
用眼神示意　用眼神示意 [yong4 yan3 shen2 shi4 yi4] /blink (u.E.)/
用藥　用药 [yong4 yao4] /Arzneimittelanwendung (u.E.) (S)/
用一個手柄操縱　用一个手柄操纵 [yong4 yi1 ge4 shou3 bing3 cao1 zong4] /Einhebelschaltung (u.E.) (S)/
用以　用以 [yong4 yi3] /um ... zu (u.E.)/
用意　用意 [yong4 yi4] /Bestimmung (u.E.) (S)/
用硬殼包　用硬壳包 [yong4 ying4 ke2 bao1] /Verkrustung (u.E.) (S)/
用油防水　用油防水 [yong4 you2 fang2 shui3] /ölen (u.E.) (V)/
用油炸　用油炸 [yong4 you2 zha2] /braten (u.E.)/
用友集團　用友集团 [yong4 you3 ji2 tuan2] /UFIDA Software CO.LTD (S, Wirtsch)/
用右手　用右手 [yong4 you4 shou3] /rechtsseitig, mit der rechten Hand, mit der rechten Hälfte (u.E.) (Adv)/
用于電腦網絡　用于电脑网络 [yong4 yu2 dian4 nao3 wang3 luo4] /Stecker (u.E.) (S)/
用于發燒敷額頭　用于发烧敷额头 [yong4 yu2 fa1 shao1 fu1 e2 tou2] /Eisbeutel (u.E.) (S)/
用于分散運輸的輕型牽引車　用于分散运输的轻型牵引车 [yong4 yu2 fen1 san4 yun4 shu1 de5 qing1 xing2 qian1 yin3 che1] /leichte Baureihe für den Verteilerverkehr (u.E.)/
用魚雷襲擊　用鱼雷袭击 [yong4 yu2 lei2 xi2 ji1] /torpedieren (u.E.) (V)/
用于立體觀察兩個為互補色的稍有錯位的圖象的方法　用于立体观察两个为互补色的稍有错位的图象的方法 [yong4 yu2 li4 ti3 guan1 cha2 liang3 ge4 wei2 hu4 bu3 se4 de5 shao1 you3 cuo4 wei4 de5 tu2 xiang4 de5 fang1 fa3] /Anaglyphenverfahren (u.E.) (S)/
用于連接電話　用于连接电话 [yong4 yu2 lian2 jie1 dian4 hua4] /Stecker (u.E.) (S)/
用于設備多樣化排列　用于设备多样化排列 [yong4 yu2 she4 bei4 duo1 yang4 hua4 pai2 lie4] /Maschinenkonfiguration (u.E.) (S, Math)/
用于頭髮護理　用于头发护理 [yong4 yu2 tou2 fa5 hu4 li3] /Haarspülung (u.E.) (S)/
用于外科　用于外科 [yong4 yu2 wai4 ke1] /chirurgisch (u.E.) (Adj)/
用語　用语 [yong4 yu3] /verwendete Wörter, Wörter aus dem jeweiligen Bereich (u.E.) (S)/Satzbau, Syntax (u.E.) (S, Sprachw)/
用羽毛撫摸　用羽毛抚摸 [yong4 yu3 mao2 fu3 mo1] /Federzug (u.E.) (S)/
用羽毛裝飾　用羽毛装饰 [yong4 yu3 mao2 zhuang1 shi4] /gefiedert (u.E.)/fiedern (u.E.) (V)/
用語言表達　用语言表达 [yong4 yu3 yan2 biao3 da2] /ausdrücken (u.E.) (V)/
用炸藥爆炸　用炸药爆炸 [yong4 zha4 yao4 bao4 zha4] /Dynamit (u.E.) (S)/
用這種格式錄製　用这种格式录制 [yong4 zhe4 zhong3 ge2 shi4 lu4 zhi4] /Adaptive Differential Pulse Code Modulation (u.E.) (S)/ADPCM (u.E.) (S)/
用振翅擊　用振翅击 [yong4 zhen4 chi4 ji1] /Gleichlaufschwankung (u.E.) (S)/
用蒸汽處理　用蒸汽处理 [yong4 zheng1 qi4 chu3 li3] /dämpfen ( wört. mit Wasserdampf behandeln ) (u.E.) (V)/
用之不竭　用之不竭 [yong4 zhi1 bu4 jie2] /unerschöpflich (u.E.) (Adj)/
用支柱支撐　用支柱支撑 [yong4 zhi1 zhu4 zhi1 cheng5] /Gitterstab (u.E.) (S)/
用種種方法　用种种方法 [yong4 zhong3 zhong3 fang1 fa3] /so oder so (u.E.)/
用肘輕推　用肘轻推 [yong4 zhou3 qing1 tui1] /Puff (u.E.) (S)/
用肘輕撞　用肘轻撞 [yong4 zhou3 qing1 zhuang4] /Puff (u.E.) (S)/
用爪緊緊抓住　用爪紧紧抓住 [yong4 zhua3 jin3 jin3 zhua1 zhu4] /krallen (u.E.) (V)/
用字　用字 [yong4 zi4] /Diktion (u.E.) (S)/
用嘴　用嘴 [yong4 zui3] /oral (u.E.) (Adj)/
用左手　用左手 [yong4 zuo3 shou3] /linksseitig, mit der linken Hand, mit der linken Hälfte (u.E.) (Adv)/
用左手的運動員　用左手的运动员 [yong4 zuo3 shou3 de5 yun4 dong4 yuan2] /Linkshänder (u.E.) (S)/
用作　用作 [yong4 zuo4] /dienen (u.E.) (V)/
用作空間站宇航員的太空出租車　用作空间站宇航员的太空出租车 [yong4 zuo4 kong1 jian1 zhan4 yu3 hang2 yuan2 de5 tai4 kong1 chu1 zu1 che1] /als "Weltraumtaxi " für die ISS-Astronauten dienen (u.E.) (V)/
用作證據的文件　用作证据的文件 [yong4 zuo4 zheng4 ju4 de5 wen2 jian4] /Dokumentation (u.E.) (S)/
优先　优先 [you1 xian1] /bevorzugt, Vorrecht, Priorität (u.E.) (S)/
優　优 [you1] /vorzüglich, ausgezeichnet (u.E.) (Adj)/besorgt sein (u.E.)/Mime, Schauspieler, Schauspielerin (u.E.) (S); Bsp.: 女優 女优 -- Schauspielerin/bevorzugt behandeln (u.E.) (V)/reichlich, um Überfluss (u.E.) (Adj)/You (u.E.) (Eig, Fam)/
優卑亞島　优卑亚岛 [you1 bei1 ya4 dao3] /Euböa (u.E.)/
優待　优待 [you1 dai4] /Ermäßigung, Vergünstigung (u.E.) (S)/j-n bevorzugen, j-n begünstigen (u.E.) (V)/
優等　优等 [you1 deng3] /erstrangig (u.E.) (Adj)/
優點　优点 [you1 dian3] /Verdienst (u.E.) (S)/Vorteil (u.E.) (S)/Vorzug (u.E.) (S)/
優撫　优抚 [you1 fu3] /Kriegsversehrte und Familienangehörige revolutionärer Märtyrer (u.E.) (S)/
優格　优格 [you1 ge2] /Joghurt (u.E.) (S)/
優國優民　优国优民 [you1 guo2 you1 min2] /besorgt sein über Land und Leute (u.E.)/
優厚　优厚 [you1 hou4] /einträglich, großzügig, fett (u.E.)/
優化　优化 [you1 hua4] /Optimierung (u.E.) (S, Wirtsch)/etw. optimieren (u.E.) (V)/
優惠　优惠 [you1 hui4] /Bevorzugung (u.E.) (S)/Vergünstigung (u.E.) (S)/vorteilhaft (u.E.) (Adj)/
優惠出口買方信貸　优惠出口买方信贷 [you1 hui4 chu1 kou3 mai3 fang1 xin4 dai4] /Bestellerkredit (u.E.) (S, Wirtsch)/
優惠貸款　优惠贷款 [you1 hui4 dai4 kuan3] /Vorzugskredit (u.E.) (S)/
優惠價　优惠价 [you1 hui4 jia4] /Vorzugspreis, Preisermäßigung (u.E.) (S)/
優惠期　优惠期 [you1 hui4 qi1] /Schonfrist (u.E.) (S)/
優惠券　优惠券 [you1 hui4 quan4] /Kupon (u.E.)/
優惠券系統　优惠券系统 [you1 hui4 quan4 xi4 tong3] /Gutscheinsystem (u.E.) (S)/
優惠稅率　优惠税率 [you1 hui4 shui4 lü4] /Vorzugszoll (u.E.) (S)/
優惠政策　优惠政策 [you1 hui4 zheng4 ce4] /Vorzugsrichtlinien (u.E.) (S); Bsp.: 我們對台灣同胞實施了大約60項優惠政策措施 我们对台湾同胞实施了大约60项优惠政策措施 -- Wir realisieren Taiwan gegenüber 60 verschiedene Arten der Bevorzugung. /Begünstigungsrichtlinien (u.E.)/
優價　优价 [you1 jia4] /Sonderpreis (S)/
優良　优良 [you1 liang2] /gut (u.E.)/
優良品種　优良品种 [you1 liang2 pin3 zhong3] /hochwertige Sorte (u.E.) (S)/
優伶　优伶 [you1 ling2] /Akteur (u.E.) (S)/
優美　优美 [you1 mei3] /fein (u.E.) (Adj)/graziös (u.E.) (Adj)/zierlich (u.E.) (Adj)/
優美的東西　优美的东西 [you1 mei3 de5 dong1 xi5] /Schönheit (u.E.) (S)/
優孟之衣冠　优孟之衣冠 [you1 meng4 zhi1 yi1 guan4] /die Verkleidung des Schauspielers Meng; sich verkleiden (u.E.)/
優派　优派 [you1 pai4] /ViewSonic (u.E.) (EDV)/
優品紫紅　优品紫红 [you1 pin3 zi3 hong2] /malvenfarben; opera mauve/RGB-Code #E680FF/
優柔寡斷　优柔寡断 [you1 rou2 gua3 duan4] /Unschlüssigkeit (u.E.) (S)/unentschieden (u.E.) (Adj)/unentschlossen (u.E.) (Adj)/
優生學　优生学 [you1 sheng1 xue2] /Eugenik (u.E.) (S, Med)/
優生優育　优生优育 [you1 sheng1 you1 yu4] /gesunde Geburt und fürsorgliche Betreuung der Kinder (V, Pol); Bsp.: 優生優育是我國的基本國策之一。 优生优育是我国的基本国策之一。 -- 'Gesunde Geburt und fürsorgliche Betreuung der Kinder' ist einer der Schwerpunkte der nationalen Politik Chinas./
優勝　优胜 [you1 sheng4] /überlegen (Adj); Bsp.: 優勝於競爭對手 优胜于竞争对手 -- der Konkurrenz überlegen/Sieg (S); Bsp.: 我們獲得優勝。 我们获得优胜。 -- Wir haben gewonnen./
優勝杯　优胜杯 [you1 sheng4 bei1] /Cup (u.E.) (S)/
優勝美地國家公園　优胜美地国家公园 [you1 sheng4 mei3 de5 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Yosemite-Nationalpark (u.E.) (S)/
優勝美地瀑布　优胜美地瀑布 [you1 sheng4 mei3 di4 pu4 bu4] /Yosemite Falls (u.E.) (S, Geo)/
優勝旗　优胜旗 [you1 sheng4 qi2] /Wimpel (u.E.) (S)/
優勝者　优胜者 [you1 sheng4 zhe3] /Sieger, Siegerin (u.E.) (S)/
優使性　优使性 [you1 shi3 xing4] /Benutzerfreundlichkeit (u.E.) (S)/
優勢　优势 [you1 shi4] /Überlegenheit, Übermacht, Oberhand, Oberwasser (u.E.) (S)/überlegen, im Vorteil (sein) (u.E.) (S)/dominant (u.E.) (Bio)/
優勢種　优势种 [you1 shi4 zhong3] /emporragend (u.E.)/
優台謨倫理學　优台谟伦理学 [you1 tai2 mo2 lun2 li3 xue2] /Eudemische Ethik (u.E.) (Eig, Werk)/
優先　优先 [you1 xian1] /Präzedenzfall (u.E.) (S)/Primat (u.E.) (S)/Priorität (u.E.) (S)/begünstigen (u.E.) (V)/bevorzugen (u.E.) (V)/prädominieren (u.E.) (V)/vorausgehen (u.E.) (V)/vorziehen (u.E.) (V)/überlegen (u.E.) (Adj)/begünstigt (u.E.) (Adj)/bevorzugt (u.E.) (Adj)/darunterliegend (u.E.) (Adj)/ober (u.E.) (Adj)/vorrangig (u.E.) (Adj)/
優先次序　优先次序 [you1 xian1 ci4 xu4] /Rangfolge (u.E.) (S)/
優先待遇　优先待遇 [you1 xian1 dai4 yu4] /Begünstigung (u.E.) (S)/
優先購買權　优先购买权 [you1 xian1 gou4 mai3 quan2] /Vorkaufsrecht (u.E.) (S)/
優先股　优先股 [you1 xian1 gu3] /Vorzugsaktie (u.E.) (S)/Vorzugsaktien (u.E.) (S)/
優先級　优先级 [you1 xian1 ji2] /Priorität  (eines Programmes vor anderen bei Multitasking) (u.E.) (S)/
優先權　优先权 [you1 xian1 quan2] /Vorrang, Präferenz (u.E.) (S)/
優先行使權　优先行使权 [you1 xian1 xing2 shi3 quan2] /Vorfahrt (u.E.) (S)/
優先照顧　优先照顾 [you1 xian1 zhao4 gu5] /begünstigt (u.E.)/begünstigen (u.E.) (V)/
優先轉置　优先转置 [you1 xian1 zhuan3 zhi4] /Prioritätsinversion (u.E.) (EDV)/
優秀　优秀 [you1 xiu4] /ausgezeichnet, sehr gut,  hervorragend,  von hervorragender Qualität (u.E.) (Adj)/
優秀的策劃者　优秀的策划者 [you1 xiu4 de5 ce4 hua4 zhe3] /Vordenker (u.E.) (S)/
優秀的東西　优秀的东西 [you1 xiu4 de5 dong1 xi5] /toll (u.E.)/
優秀分子　优秀分子 [you1 xiu4 fen1 zi3] /Elite (u.E.) (S)/
優雅　优雅 [you1 ya3] /Grazie (u.E.) (S)/Lieblichkeit (u.E.) (S)/Zierlichkeit (u.E.) (S)/graziös (u.E.) (Adj)/stilvoll (u.E.) (Adj)/
優雅考究　优雅考究 [you1 ya3 kao3 jiu1] /geschmackvoll (u.E.) (Adj)/
優異　优异 [you1 yi4] /ausgezeichnet, sehr gut,  hervorragend,  von hervorragender Qualität (u.E.) (Adj)/
優異質量　优异质量 [you1 yi4 zhi4 liang4] /Highendqualität (u.E.) (S)/
優於　优于 [you1 yu2] /überbieten, übertreffen (u.E.)/besser als (u.E.)/
優裕　优裕 [you1 yu4] /reichlich, wohlhabend, bemittelt, im Überfluss (u.E.) (Eig, Geo)/
優越　优越 [you1 yue4] /Aufstieg (u.E.) (S)/oberer, übergeordnet (u.E.) (S)/vorteilhaft (u.E.)/
優越地位　优越地位 [you1 yue4 di4 wei4] /günstige Stellung (u.E.)/
優越感　优越感 [you1 yue4 gan3] /Überheblichkeitsgefühl (u.E.) (S)/Überlegenheitsgefühl (u.E.)/
優越性　优越性 [you1 yue4 xing4] /Vorzug (u.E.) (S)/
優哉遊哉　优哉游哉 [you1 zai1 you2 zai1] /mit einem behaglichen und sorglosen Leben zufrieden sein (u.E.)/
優質　优质 [you1 zhi2] /Vorzüglichkeit (u.E.) (S)/
優質的　优质的 [you1 zhi2 de5] /erstklassig (u.E.) (S)/
優質方案　优质方案 [you1 zhi2 fang1 an4] /Highqualitylösung, Hi-Q (u.E.) (S)/
優質　优质 [you1 zhi4] /hochwertig (u.E.)/
優質產品　优质产品 [you1 zhi4 chan3 pin3] /ober (u.E.)/
優質鋼　优质钢 [you1 zhi4 gang1] /Edelstahl (u.E.) (S)/
優質水果　优质水果 [you1 zhi4 shui3 guo3] /Obst (u.E.) (S)/Tafel (u.E.) (S)/Tafelobst (u.E.) (S)/
幽　幽 [you1] /ruhig, still (u.E.)/You (u.E.) (Eig, Fam)/
幽暗　幽暗 [you1 an4] /Abenddämmerung (u.E.) (S)/Dunkelheit (u.E.) (S)/
幽閉恐懼症　幽闭恐惧症 [you1 bi4 kong3 ju4 zheng4] /Klaustrophobie (u.E.) (S, Psych)/
幽浮　幽浮 [you1 fu2] /Unbekanntes Flugobjekt (u.E.)/
幽谷　幽谷 [you1 gu3] /enges Tal (u.E.)/
幽會　幽会 [you1 hui4] /Rendezvous (u.E.) (S)/
幽禁　幽禁 [you1 jin4] /jd. unter Arrest stellen, jd. in Gewahrsam nehmen (u.E.) (V)/
幽靜　幽静 [you1 jing4] /still und abgeschieden, friedlich (u.E.) (Adj)/
幽居隱居　幽居隐居 [you1 ju1 yin3 ju1] /Klausur (u.E.) (S)/
幽靈　幽灵 [you1 ling2] /Elfe (u.E.) (S)/Geistererscheinung (u.E.) (S)/Gespenst (u.E.) (S)/Schema (u.E.) (S)/Schemen (u.E.) (S)/Spuk (u.E.) (S)/gespensterhaft (u.E.) (Adj)/gespenstisch (u.E.) (Adj)/
幽靈白　幽靈白 [you1 ling2 bai2] /geisterweiß/RGB-Code #F8F8FF/
幽靈船　幽灵船 [you1 ling2 chuan2] /Geisterschiff (u.E.)/
幽靈似地　幽灵似地 [you1 ling2 si4 di4] /geisterhaft (u.E.) (Adj)/
幽門　幽门 [you1 men2] /Pylorus (u.E.)/
幽門螺桿菌　幽门螺杆菌 [you1 men2 luo2 gan3 jun1] /Helicobacter pylori (u.E.)/
幽默　幽默 [you1 mo4] /humoristisch, humorvoll (u.E.) (Adj)/Humor (u.E.) (S)/Obelix (u.E.) (S)/
幽默感　幽默感 [you1 mo4 gan3] /Humor (u.E.) (S)/Sinn für Humor (u.E.) (S)/
幽深　幽深 [you1 shen1] /(von Wäldern, Palästen usw.) tief und ruhig (u.E.)/
幽微　幽微 [you1 wei1] /schwach (u.E.)/
幽雅　幽雅 [you1 ya3] /elegant, geschmackvoll (u.E.) (Adj)/
幽幽　幽幽 [you1 you1] /matt (u.E.)/
憂　忧 [you1] /besorgt, abgequält (u.E.)/
憂愁　忧愁 [you1 chou2] /Kummer (u.E.) (S)/
憂患　忧患 [you1 huan4] /Not (u.E.) (S)/
憂慮　忧虑 [you1 lü4] /Besorgnis (u.E.) (S)/Betroffenheit (u.E.) (S)/Störung (u.E.) (S)/befürchten (u.E.) (V)/beunruhigen (u.E.) (V)/
憂慮不安　忧虑不安 [you1 lü4 bu4 an1] /angsterfüllt, sehr beunruhigt (Adj)/
憂悶　忧闷 [you1 men4] /Kummer, Gram, bekümmert, sorgenvoll (u.E.)/
憂傷　忧伤 [you1 shang1] /Trübsal (u.E.) (S)/klagen (u.E.) (V)/bleiern (u.E.) (Adj)/leidvoll (u.E.) (Adj)/schwermütig (u.E.) (Adj)/
憂傷地　忧伤地 [you1 shang1 de5] /freudlos (u.E.)/
憂心　忧心 [you1 xin1] /sich sorgen (u.E.) (V); Bsp.: 感到憂心 感到忧心 -- sich Sorgen machen/
憂心忡忡　忧心忡忡 [you1 xin1 chong1 chong1] /sorgenvoll, von Sorgen gequält (u.E.)/
憂鬱　忧郁 [you1 yu4] /Bedrückung (u.E.) (S)/Betrübnis (u.E.) (S)/Melancholie (u.E.) (S)/schwermütig (u.E.) (Adj)/
憂鬱症　忧郁症 [you1 yu4 zheng4] /Depression (u.E.) (S, Psych)/
悠　悠 [you1] /bedauerlich, betrübt (u.E.)/lang, langwierig (u.E.)/
悠長　悠长 [you1 chang2] /lang (u.E.)/
悠久　悠久 [you1 jiu3] /lang, langwierig (u.E.)/
悠久的傳統　悠久的传统 [you1 jiu3 de5 chuan2 tong3] /hat eine lange Tradition (u.E.) (Int)/
悠然　悠然 [you1 ran2] /Gemächlichkeit (u.E.) (S)/
悠然自得　悠然自得 [you1 ran2 zi4 de2] /gemütlich (u.E.) (Adj)/
悠閒　悠閒 [you1 xian2] /erleichtern, lindern (u.E.)/
悠閑　悠闲 [you1 xian2] /bedächtig (u.E.)/geruhsam, beschaulich (u.E.) (Adj)/
悠揚　悠扬 [you1 yang2] /melodisch (u.E.)/
悠遊卡　悠游卡 [you1 you2 ka3] /Easycard (u.E.)/
懮慮　懮虑 [you1 lü4] /bewegen, betreffen (u.E.)/
攸　攸 [you1] /You (u.E.) (Eig, Fam)/
攸縣　攸县 [you1 xian4] /Kreis You (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
櫌　櫌 [you1] /Egge, eggen (u.E.) (S)/
耰　耰 [you1] /Egge, eggen (u.E.) (S)/
鄾　鄾 [you1] /Ortsname (u.E.) (S)/
麀　麀 [you1] /(English: doe, female deer) (u.E.)/
尤　尤 [you2] /besonders, insbesondere (u.E.)/You (u.E.) (Eig, Fam)/
尤伯杯　尤伯杯 [you2 bo2 bei1] /Uber Cup (u.E.) (Sport)/
尤伯連納　尤伯连纳 [you2 bo2 lian2 na4] /Yul Brynner (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 1985)/
尤達　尤达 [you2 da2] /Yoda (Eig)/
尤爾根哈貝馬斯　尤尔根哈贝马斯 [you2 er3 gen1 ha1 bei4 ma3 si1] /Jürgen Habermas (u.E.) (Eig, Pers, 1929 - )/
尤爾根克林斯曼　尤尔根克林斯曼 [you2 er3 gen1 ke4 lin2 si1 man4] /Jürgen Klinsmann (ehemaliger deutscher Fußballnationalspieler und Fußballnationaltrainer) (Eig, Pers, 1964 - )/
尤霍庫斯蒂巴錫基維　尤霍库斯蒂巴锡基维 [you2 huo4 ku4 si1 di4 ba1 xi2 ji1 wei2] /Juho Kusti Paasikivi (u.E.) (Eig, Pers, 1870 - 1956)/
尤金　尤金 [you2 jin1] /Eugen (u.E.)/
尤金德馬凱　尤金德马凯 [you2 jin1 de2 ma3 kai3] /Eugène-Antole Demarçay (u.E.) (Chem)/
尤卡吉爾語族　尤卡吉尔语族 [you2 ka3 ji2 er3 yu3 zu2] /Jukagirische Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
尤坎　尤坎 [you2 kan3] /Rjukan (u.E.)/
尤克里里琴　尤克里里琴 [you2 ke4 li3 li3 qin2] /Ukulele (u.E.) (S)/
尤里　尤里 [you2 li3] /Yuri (u.E.)/
尤里達尼洛維奇　尤里达尼洛维奇 [you2 li3 da2 ni2 luo4 wei2 qi2] /Juri I. Daniilowitsch (u.E.) (Eig, Pers, 1303 - 1325)/
尤里丹尼洛維奇　尤里丹尼洛维奇 [you2 li3 dan1 ni2 luo4 wei2 qi2] /Juri I. Daniilowitsch (u.E.) (Eig, Pers, 13 - 1325)/
尤里多爾戈魯基　尤里多尔戈鲁基 [you2 li3 duo1 er3 ge1 lu3 ji1] /Juri Dolgoruki (u.E.) (Eig, Pers, 1090 - 1157)/
尤里加加林　尤里加加林 [you2 li3 jia1 jia1 lin2] /Juri Alexejewitsch Gagarin (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - 1968)/
尤里卡計劃　尤里卡计划 [you2 li3 ka3 ji4 hua4] /EUREKA (u.E.) (Org)/
尤里盧日科夫　尤里卢日科夫 [you2 li3 lu2 ri4 ke1 fu1] /Juri Michailowitsch Luschkow (u.E.)/
尤里馬季亞謝維奇　尤里马季亚谢维奇 [you2 li3 ma3 ji4 ya4 xie4 wei2 qi2] /Juri Wladimirowitsch Matijassewitsch (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
尤里西斯格蘭特　尤里西斯格兰特 [you2 li3 xi1 si1 ge2 lan2 te2] /Ulysses S. Grant (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1885)/
尤里西斯格蘭特　尤里西斯格兰特 [you2 li3 xi1 si1 ge2 lan2 te4] /Ulysses S. Grant (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1885)/
尤麗婭季莫申科　尤丽娅季莫申科 [you2 li4 ya4 ji4 mo4 shen1 ke1] /Julija Tymoschenko (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
尤睦佳澤登巴爾　尤睦佳泽登巴尔 [you2 mu4 jia1 ze2 deng1 ba1 er3] /Yumjaagiyn Tsedenbal (u.E.) (Eig, Pers, 1916 - 1991)/
尤其　尤其 [you2 qi2] /besonders, insbesondere (u.E.)/vornehmlich (u.E.) (Adj)/
尤其是　尤其是 [you2 qi2 shi4] /am allermeisten; besonders, und nicht zuletzt (u.E.) (V)/
尤瑟納爾　尤瑟纳尔 [you2 se4 na4 er3] /Marguerite Yourcenar (u.E.) (Eig, Pers, 1903 - 1987)/
尤甚　尤甚 [you2 shen4] /noch viel mehr, besonders viel (u.E.)/
尤斯蒂斯馮李比希　尤斯蒂斯冯李比希 [you2 si1 di4 si1 feng2 li3 bi3 xi1] /Justus von Liebig (u.E.) (Eig, Pers, 1803 - 1873)/
尤斯蒂斯李比希　尤斯蒂斯李比希 [you2 si1 di4 si1 li3 bi3 xi1] /Justus von Liebig (u.E.) (Eig, Pers, 1803 - 1873)/
尤斯圖斯　尤斯图斯 [you2 si1 tu2 si1] /Justus (u.E.) (Eig, Vorn)/
尤斯圖斯馮李比希　尤斯图斯冯李比希 [you2 si1 tu2 si1 feng2 li3 bi3 xi1] /Justus von Liebig (u.E.) (Eig, Pers, 1803 - 1873)/
尤斯圖斯利比希　尤斯图斯利比希 [you2 si1 tu2 si1 li4 bi3 xi1] /Justus Liebig (u.E.) (Eig, Pers, 1803 - 1873)/
尤塔　尤塔 [you2 ta3] /Jutta (u.E.) (Eig, Vorn)/
尤塔林姆巴赫　尤塔林姆巴赫 [you2 ta3 lin2 mu3 ba1 he4] /Jutta Limbach (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
尤為　尤为 [you2 wei2] /besonders, anders als gewöhnlich (u.E.) (Adj)/
尤文圖斯足球俱樂部　尤文图斯足球俱乐部 [you2 wen2 tu2 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Juventus FC (u.E.)/Juventus Turin (u.E.)/
尤溪　尤溪 [you2 xi1] /Youxi (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
尤西比奧　尤西比奥 [you2 xi1 bi3 ao4] /Eusébio (u.E.)/
尤指嘲鶇　尤指嘲鸫 [you2 zhi3 chao2 dong1] /Spottdrossel (u.E.) (S)/
尤指醫療證書　尤指医疗证书 [you2 zhi3 yi1 liao2 zheng4 shu1] /Attest (u.E.) (S)/
尤指用于高科技　尤指用于高科技 [you2 zhi3 yong4 yu2 gao1 ke1 ji4] /Wagniskapital (u.E.) (S)/
幼女　幼女 [you2 nü3] /Jungmädchen, Jungmädel (u.E.) (S)/
楢崎正剛　楢崎正刚 [you2 qi2 zheng4 gang1] /Seigō Narazaki (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
油　油 [you2] /Öl (u.E.) (S)/
油泵　油泵 [you2 beng4] /Ölpumpe, Fettpumpe (u.E.)/
油泵柱塞　油泵柱塞 [you2 beng4 zhu4 sai1] /Einspritzpumpenelement (u.E.) (S)/
油餅　油饼 [you2 bing3] /Ölkuchen (u.E.) (S, Agrar)/Fettgebäck (u.E.) (S)/Pfannenkuchen (u.E.) (S)/
油並　油并 [you2 bing4] /in Öl gebackener Teigfladen (u.E.) (V)/
油布　油布 [you2 bu4] /Ölzeug, Persenning (geteertes Segeltuch) (u.E.) (S)/
油彩　油彩 [you2 cai3] /Farbe (zum Malen) (u.E.)/
油菜　油菜 [you2 cai4] /Raps (S)/
油菜花　油菜花 [you2 cai4 hua1] /Rapsblüte (u.E.)/
油菜籽　油菜籽 [you2 cai4 zi3] /Rapssaat (u.E.) (S)/
油槽　油槽 [you2 cao2] /Ölnut (u.E.) (S, Tech)/
油槽車　油槽车 [you2 cao2 che1] /Kesselwagen (u.E.) (S)/
油槽船　油槽船 [you2 cao2 chuan2] /Tankschiff (u.E.) (S)/
油層　油层 [you2 ceng2] /Ölschicht, Ölhorizont (u.E.)/
油船　油船 [you2 chuan2] /Öltanker (S)/Tanker (S)/Tankschiff (S)/
油淬　油淬 [you2 cui4] /Abschrecken mit Öl (u.E.)/
油的　油的 [you2 de5] /adipid (u.E.) (S)/
油的變質物　油的变质物 [you2 de5 bian4 zhi4 wu4] /Alterungsprodukt (u.E.) (S, Rechtsw)/
油的老化產物　油的老化产物 [you2 de5 lao3 hua4 chan3 wu4] /Alterungsprodukt (u.E.)/
油燈　油灯 [you2 deng1] /Öllampe (u.E.) (S)/
油坊　油坊 [you2 fang1] /Ölmühle (u.E.)/
油分離器　油分离器 [you2 fen1 li2 qi4] /Ölabscheider (u.E.) (S)/
油橄欖　油橄榄 [you2 gan3 lan3] /Olive (u.E.) (S, Bio)/
油橄欖樹　油橄榄树 [you2 gan3 lan3 shu4] /Olivenbaum, Ölbaum (u.E.) (S, Bio)/
油港　油港 [you2 gang3] /Ölhafen (u.E.) (S)/
油膏　油膏 [you2 gao4] /Balsam, Melisse (u.E.) (S)/
油工　油工 [you2 gong1] /Maler (u.E.) (S)/
油管　油管 [you2 guan3] /Rohr (u.E.) (Tech)/
油罐　油罐 [you2 guan4] /Öltank (u.E.) (S)/
油罐車　油罐车 [you2 guan4 che1] /Kübel (u.E.) (S)/Kesselwagen (u.E.) (S)/
油光　油光 [you2 guang1] /glänzend (u.E.)/Chintz (u.E.)/
油光漆　油光漆 [you2 guang1 qi1] /Lackfarbe, Lack (u.E.) (S)/
油耗　油耗 [you2 hao4] /Benzinverbrauch, Spritverbrauch, Ölverbrauch, Kraftstoffverbrauch (u.E.) (S)/
油葫蘆　油葫芦 [you2 hu1 lu1] /Cryllus testaceus walker ( Gillenart ) (u.E.) (S, Bio)/
油畫　油画 [you2 hua4] /Ölbild (S)/Ölgemälde (S)/Ölmalerei (S)/
油環　油环 [you2 huan2] /Abstreifring (u.E.) (S)/
油灰　油灰 [you2 hui1] /Kitt (u.E.) (S)/
油機　油机 [you2 ji1] /Ölmotor (u.E.) (S)/
油跡　油迹 [you2 ji1] /Abstrich (u.E.) (S)/
油價　油价 [you2 jia4] /Benzinpreis, Ölpreis (u.E.) (S)/
油價聯動機制　油价联动机制 [you2 jia4 lian2 dong4 ji1 zhi4] /angemessene Preiserhoehung (u.E.) (S)/
油煎餅　油煎饼 [you2 jian1 bing3] /Pfannkuchen (u.E.) (S)/
油煎雞蛋　油煎鸡蛋 [you2 jian1 ji1 dan4] /Soufflé (u.E.) (S)/
油尖旺　油尖旺 [you2 jian1 wang4] /Yau Tsim Mong (Bezirk in Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
油尖旺區　油尖旺区 [you2 jian1 wang4 qu1] /Yau Tsim Mong (u.E.)/
油煎香腸　油煎香肠 [you2 jian1 xiang1 chang2] /Bratwurst (u.E.) (S, Ess)/
油井　油井 [you2 jing3] /Ölquelle (u.E.) (S)/
油井架　油井架 [you2 jing3 jia4] /Bohrturm (u.E.) (S)/
油庫　油库 [you2 ku4] /Tanklager (u.E.) (S)/
油濾網　油滤网 [you2 lü4 wang3] /Ölfilter (u.E.) (S, Tech)/
油亮　油亮 [you2 liang4] /glänzend (Adj)/
油料　油料 [you2 liao4] /Öle, Ölfrüchte (u.E.) (S)/Petrolium, Öl, Gleitmittel, Betriebsstoff (u.E.) (S)/
油料果實　油料果实 [you2 liao4 guo3 shi2] /Ölfrüchte (u.E.) (S)/
油料植物　油料植物 [you2 liao4 zhi2 wu4] /Ölpflanze (u.E.) (S)/
油路　油路 [you2 lu4] /Schmierkanal (u.E.) (S)/
油輪　油轮 [you2 lun2] /Tanker (u.E.) (S)/
油麥菜　油麦菜 [you2 mai4 cai4] /(Nackt)Hafergemüse (u.E.)/
油毛氈　油毛毡 [you2 mao2 zhan1] /Asphalt (u.E.) (S)/
油門　油门 [you2 men2] /Gaspedal, Gas (u.E.) (S)/
油門踏板　油门踏板 [you2 men2 ta4 ban3] /Gaspedal (u.E.) (S)/
油燜　油焖 [you2 men4] /in Öl gedünstet (u.E.)/
油燜大蝦　油焖大虾 [you2 men4 dai4 xia1] /in Öl geschmorte große Garnelen (u.E.) (V)/
油燜筍　油焖笋 [you2 men4 sun3] /Bambussprossen in Sojasauce (u.E.) (S, Ess)/
油麵　油面 [you2 mian4] /Ölstand (u.E.) (S)/
油膜　油膜 [you2 mo2] /Ölfilm (u.E.) (S)/Schmierfilm (u.E.)/
油墨　油墨 [you2 mo4] /Druckfarbe (u.E.) (S)/
油墨蹭臟問題　油墨蹭脏问题 [you2 mo4 ceng2 zang4 wen4 ti2] /Abschmiergefahr (u.E.) (S)/
油墨調換　油墨调换 [you2 mo4 diao4 huan4] /Farbwechsel (u.E.) (S)/
油墨調節器　油墨调节器 [you2 mo4 diao4 jie2 qi4] /Farbstellmodul (u.E.) (S)/
油墨犯水　油墨犯水 [you2 mo4 fan4 shui3] /Ausbluten (Farbe) (u.E.)/
油墨分布　油墨分布 [you2 mo4 fen1 bu4] /Farbverteilung (u.E.) (S)/
油墨分裂　油墨分裂 [you2 mo4 fen1 lie4] /Druckfarbenspaltung (u.E.) (S)/
油墨粉化　油墨粉化 [you2 mo4 fen3 hua4] /abkreiden, abmehlen (u.E.) (V)/
油墨乾燥　油墨干燥 [you2 mo4 gan1 zao4] /Eintrocknen der Farbe (u.E.)/
油墨供應　油墨供应 [you2 mo4 gong1 ying4] /Farbdosierung (u.E.) (S)/
油墨颳刀調節的可重復性　油墨刮刀调节的可重复性 [you2 mo4 gua1 dao1 diao4 jie2 de5 ke3 zhong4 fu4 xing4] /Farbmessereinstellung reproduzieren (u.E.) (S)/
油墨烘乾器　油墨烘干器 [you2 mo4 hong1 gan1 qi4] /Brenner ( Druckwesen ) (u.E.) (S, Tech)/
油墨減粘劑　油墨减粘剂 [you2 mo4 jian3 zhan1 ji4] /Farbverdünner (u.E.) (S)/
油墨乳化　油墨乳化 [you2 mo4 ru3 hua4] /Farbemulsion (u.E.) (V)/
油墨消耗量　油墨消耗量 [you2 mo4 xiao1 hao4 liang4] /Farbverbrauch (u.E.) (Phys)/
油墨轉移　油墨转移 [you2 mo4 zhuan3 yi2] /Farbübertragung, Farbtransport (u.E.) (S)/
油母質　油母质 [you2 mu3 zhi2] /Kerogen (u.E.) (Geol)/
油泥　油泥 [you2 ni2] /Ölschlamm (u.E.) (S)/
油膩　油腻 [you2 ni4] /Schmierigkeit (u.E.) (S)/ölig (u.E.) (Adj)/fett (u.E.) (Adj)/fetten (u.E.) (Adj)/fettig (u.E.) (Adj)/speckig (u.E.) (Adj)/
油膩膩　油腻腻 [you2 ni4 ni4] /ölig (u.E.) (Adj)/
油盤　油盘 [you2 pan2] /Ölwanne (u.E.) (S)/
油泡牛蛙　油泡牛蛙 [you2 pao4 niu2 wa1] /in Öl eingeweichter Ochsenfrosch (u.E.)/
油泡田雞扣　油泡田鸡扣 [you2 pao4 tian2 ji1 kou4] /gebratener Froschmagen (u.E.) (Ess)/
油漆　油漆 [you2 qi1] /Gemälde (u.E.) (S)/anstreichen, bemalen (u.E.) (V)/öl- oder lack-basierte Farbe (u.E.)/
油漆粉刷　油漆粉刷 [you2 qi1 fen3 shua4] /Farbverarbeitung, (Wohnung) malern (u.E.) (S)/
油漆工　油漆工 [you2 qi1 gong1] /Schmierer (u.E.) (S)/
油漆工作　油漆工作 [you2 qi1 gong1 zuo4] /Anstreichen (u.E.)/
油漆匠　油漆匠 [you2 qi1 jiang4] /Malerin (u.E.) (S)/
油漆起皺　油漆起皱 [you2 qi1 qi3 zhou4] /Gardine (u.E.) (S)/
油漆塗布　油漆涂布 [you2 qi1 tu2 bu4] /Applikation (u.E.) (S)/
油器　油器 [you2 qi4] /Krapfen (u.E.)/
油氣　油气 [you2 qi4] /Ölgase (u.E.) (S)/
油氣混合比　油气混合比 [you2 qi4 hun4 he2 bi3] /Krafstoffluftgemisch (u.E.)/
油槍　油枪 [you2 qiang1] /Fettpresse (u.E.) (S)/
油腔滑調　油腔滑调 [you2 qiang1 hua2 diao4] /wortgewandt (u.E.)/
油然而生　油然而生 [you2 ran2 er2 sheng1] /spontan enstehen (u.E.) (V)/
油潤　油润 [you2 run4] /Einölung (u.E.) (S)/
油杉　油杉 [you2 shan1] /Keteleeria fortunei (u.E.)/
油上　油上 [you2 shang4] /anstreichen (u.E.)/
油水　油水 [you2 shui3] /Fett, Profit, Reibach, unrechtmäßiger Gewinn (u.E.) (S)/
油酥　油酥 [you2 su1] /mürbe, knusprig, blättrig (u.E.) (Adj)/
油酥民團　油酥民团 [you2 su1 min2 tuan2] /Blätterteig (u.E.) (S, Ess)/
油酸　油酸 [you2 suan1] /Ölsäure (u.E.) (S, Chem)/
油莎草　油莎草 [you2 suo1 cao3] /Erdmandel (u.E.)/
油桃　油桃 [you2 tao2] /Nektarine (u.E.) (S, Ess)/
油田　油田 [you2 tian2] /Bohrfeld (u.E.) (S)/Erdölfeld, Ölfeld (u.E.) (S)/
油條　油条 [you2 tiao2] /frittiertes Ölstangengebäck (u.E.) (S, Ess)/
油位　油位 [you2 wei4] /Ölstand (u.E.) (S)/
油位顯示　油位显示 [you2 wei4 xian3 shi4] /Ölstandsanzeige (u.E.) (S)/
油污　油污 [you2 wu1] /Ölfleck (u.E.) (S)/schmierig (u.E.) (Adj)/
油污染　油污染 [you2 wu1 ran3] /Ölverschmutzung (u.E.) (S)/
油箱　油箱 [you2 xiang1] /Öltank (u.E.) (S)/
油性　油性 [you2 xing4] /Schmierigkeit (u.E.) (S)/
油壓　油压 [you2 ya1] /hydraulisch (u.E.) (Adj)/Öldruck (u.E.)/
油壓控制　油压控制 [you2 ya1 kong4 zhi4] /Öldrucksteuerung (u.E.) (S)/
油壓指針　油压指针 [you2 ya1 zhi3 zhen1] /Öldruckanzeiger (u.E.) (S, EDV)/
油煙　油烟 [you2 yan1] /Ruß (u.E.) (S)/
油頁岩　油页岩 [you2 ye4 yan2] /Ölschiefer (u.E.)/
油印　油印 [you2 yin4] /mit einem Vervierlfältigungsapparat Abzüge machen, vervielfältigen (u.E.) (V)/
油油　油油 [you2 you2] /fettig, ölig (u.E.)/
油魚　油鱼 [you2 yu2] /Ölfisch (u.E.)/
油元　油元 [you2 yuan2] /Petrodollar (u.E.) (S)/
油炸　油炸 [you2 zha2] /gebraten (u.E.) (Adj)/
油炸煎鍋　油炸煎锅 [you2 zha2 jian1 guo1] /Bratpfanne (u.E.) (S)/
油炸麵包　油炸面包 [you2 zha2 mian4 bao1] /Berliner (u.E.) (S, Ess)/
油炸蘑菇　油炸蘑菇 [you2 zha2 mo2 gu1] /gebratene Champignons (u.E.) (S)/
油炸奶酪塊　油炸奶酪块 [you2 zha2 nai3 lao4 kuai4] /Käsecroutons (u.E.) (S)/
油炸圈餅　油炸圈饼 [you2 zha2 quan1 bing3] /Krapfen (u.E.) (S)/
油炸土豆片　油炸土豆片 [you2 zha2 tu3 dou4 pian4] /Kartoffelchips, Chips (u.E.) (S)/
油炸五針松子仁　油炸五针松子仁 [you2 zha2 wu3 zhen1 song1 zi3 ren2] /geröstete Pinienkerne (u.E.)/
油氈　油毡 [you2 zhan1] /Linoleum (u.E.) (S)/
油蒸汽　油蒸汽 [you2 zheng1 qi4] /Öldunst (u.E.)/
油脂　油脂 [you2 zhi1] /Schmiere (u.E.) (S)/
油脂層　油脂层 [you2 zhi1 ceng2] /Fettschicht (u.E.) (S)/
油脂含量　油脂含量 [you2 zhi1 han2 liang4] /Fettgehalt (u.E.) (S)/
油脂潤滑　油脂润滑 [you2 zhi1 run4 hua2] /Fettschmierung (u.E.) (S)/
油脂潤滑點　油脂润滑点 [you2 zhi1 run4 hua2 dian3] /Fettschmierstelle (u.E.)/
油脂嘴　油脂嘴 [you2 zhi1 zui3] /Fettnippel (u.E.) (S)/
油紙　油纸 [you2 zhi3] /Bitumenpappe (u.E.) (S)/
油紙傘　油纸伞 [you2 zhi3 san3] /Ölpapierschirm (u.E.) (Kunst)/
油質　油质 [you2 zhi4] /Fettigkeit (u.E.) (S)/ölig (u.E.) (Adj)/
油中開斷過程　油中开断过程 [you2 zhong1 kai1 duan4 guo4 cheng2] /Abschaltvorgang in Öl (u.E.) (S)/
油漬　油渍 [you2 zi4] /Ölfleck (u.E.) (S)/
油漬搖滾　油渍摇滚 [you2 zi4 yao2 gun3] /Grunge (u.E.) (Mus)/
油棕櫚　油棕榈 [you2 zong1 lü2] /Ölpalme (u.E.)/
油嘴滑舌　油嘴滑舌 [you2 zui3 hua2 she2] /wortgewandt (u.E.)/
游　游 [you2] /schwimmen, reisen (u.E.) (V)/
游擊隊員　游击队员 [you2 ji1 dui4 yuan2] /Widerstandskämpfer (u.E.) (S)/
游擊戰　游击战 [you2 ji1 zhan4] /Guerillakrieg (u.E.) (S, Mil)/
游擊　游击 [you2 ji2] /einen Partisanenkampf führen, Partisanen- (u.E.) (S)/
游擊隊　游击队 [you2 ji2 dui4] /Guerillas, Partisanen (u.E.) (S)/Widerstandskämpfer, Partisanenkämpfer (u.E.) (S)/
游擊手　游击手 [you2 ji2 shou3] /Shortstop (u.E.)/
游樂　游乐 [you2 le4] /sich amüsieren (u.E.) (V)/
游牧民族　游牧民族 [you2 mu4 min2 zu2] /nomadisch (u.E.) (Adj)/
游人　游人 [you2 ren2] /Tourist, Besucher (u.E.) (S)/
游刃有餘　游刃有余 [you2 ren4 you3 yu2] /mehr als qualifiziert sein für etw. (u.E.)/
游說　游说 [you2 shui4] /absetzen, verkaufen (u.E.) (V)/die Werbetrommel rühren (u.E.)/mit einer Idee hausieren gehen (u.E.)/
游說通過議案者　游说通过议案者 [you2 shui4 tong1 guo4 yi4 an4 zhe3] /Lobbyist (u.E.) (S)/
游戲　游戏 [you2 xi4] /Partie (u.E.) (S)/
游弋　游弋 [you2 yi4] /Kreuzfahrt (u.E.) (S, Math)/
游泳　游泳 [you2 yong3] /schwimmen (V)/
游泳場　游泳场 [you2 yong3 chang3] /Schwimmbad (u.E.) (S)/
游泳池　游泳池 [you2 yong3 chi2] /Schwimmbecken (u.E.) (S, Sport)/Swimmingpool (u.E.) (S, Sport)/
游泳池和浴池專業職員　游泳池和浴池专业职员 [you2 yong3 chi2 he2 yu4 chi2 zhuan1 ye4 zhi2 yuan2] /Fachangestellter für Bäderbetriebe (u.E.) (S)/
游泳館　游泳馆 [you2 yong3 guan3] /Schwimmhalle (u.E.) (S)/
游泳褲　游泳裤 [you2 yong3 ku4] /Badehose (u.E.) (S)/
游泳衣　游泳衣 [you2 yong3 yi1] /Schwimmanzug (u.E.) (S)/
游泳運動　游泳运动 [you2 yong3 yun4 dong4] /Schwimmsport (S, Sport)/
遊　游 [you2] /Reise (u.E.) (S)/reisen, bereisen, herumfahren, wandern, spazierengehen (u.E.) (V)/schlendern, durchstreifen (u.E.) (V)/schwimmen (u.E.) (V)/umherziehend (u.E.) (Adj)/You (u.E.) (Eig, Fam)/
遊伴　游伴 [you2 ban4] /Gespielin (u.E.) (S)/Playmate (u.E.) (S)/
遊標　游标 [you2 biao1] /Cursor; Einfügemarke, Schreibmarke, Eingabemarkierung (u.E.) (S, EDV)/Nonius (u.E.) (S)/
遊標卡尺　游标卡尺 [you2 biao1 ka3 chi3] /Messschieber, Schublehre (u.E.) (S)/
遊標深度卡尺　游标深度卡尺 [you2 biao1 shen1 du4 ka3 chi3] /Tiefenmessschieber (u.E.) (S)/
遊唱詩人　游唱诗人 [you2 chang4 shi1 ren2] /Il trovatore (u.E.) (Sprachw)/
遊出　游出 [you2 chu1] /Auswanderung (u.E.) (S, Med)/
遊船　游船 [you2 chuan2] /Ausflugsschiff (u.E.) (S)/
遊蕩　游荡 [you2 dang4] /irren, streunen (u.E.)/umherwandernd (u.E.) (Adj)/
遊電電位　游电电位 [you2 dian4 dian4 wei4] /Ionisationspotential (u.E.) (S)/
遊逛　游逛 [you2 guang4] /müßig herumziehen (u.E.) (V)/spazieren gehen (u.E.) (V)/Sehenswürdigkeiten besichtigen (u.E.)/
遊擊　游击 [you2 ji1] /Guerillakampf, Partisanenkampf (u.E.) (S); Bsp.: 游擊隊 游击队 -- eine Gruppe Guerillakämpfer/
遊記　游记 [you2 ji4] /Reisebericht (u.E.) (S)/
遊客　游客 [you2 ke4] /Besucher (u.E.) (S)/Tourist (u.E.) (Adj)/
遊客管理　游客管理 [you2 ke4 guan3 li3] /Tour (u.E.) (S)/Tourismus (u.E.) (S)/
遊客中心　游客中心 [you2 ke4 zhong1 xin1] /Besucherzentrum (u.E.) (S)/
遊覽　游览 [you2 lan3] /besichtigen, besuchen, Ausflug machen (als touristische Veranstaltung) (u.E.)/
遊覽車　游览车 [you2 lan3 che1] /Omnibus (u.E.)/
遊覽市容　游览市容 [you2 lan3 shi4 rong2] /Stadtbesichtigung machen (u.E.)/
遊覽圖　游览图 [you2 lan3 tu2] /Landkarte für Touristen (u.E.)/
遊廊　游廊 [you2 lang2] /Wandelgang (u.E.) (S)/
遊樂　游乐 [you2 le4] /sich amüsieren (u.E.) (V)/
遊樂場　游乐场 [you2 le4 chang3] /Spielplatz (u.E.) (S)/
遊樂廳　游乐厅 [you2 le4 ting1] /Aufenthaltsraum (u.E.) (S)/
遊樂園　游乐园 [you2 le4 yuan2] /Vergnügungspark (u.E.) (S)/
遊離　游离 [you2 li2] /Freiheit (u.E.) (S)/
遊離態　游离态 [you2 li2 tai4] /ungebundener Zustand (S, Phys)/
遊離狀　游离状 [you2 li2 zhuang4] /Freistaat (u.E.) (S)/
遊離狀態　游离状态 [you2 li2 zhuang4 tai4] /freier Zustand (u.E.) (S)/
遊歷　游历 [you2 li4] /Wanderung (u.E.) (S)/bereisen (u.E.) (V)/reisen (u.E.) (V)/
遊牧民　游牧民 [you2 mu4 min2] /Nomade (u.E.) (S)/
遊牧民族　游牧民族 [you2 mu4 min2 zu2] /nomadisch (u.E.) (Adj)/
遊牧人　游牧人 [you2 mu4 ren2] /Nomade (u.E.) (S)/
遊牧人的帳篷　游牧人的帐篷 [you2 mu4 ren2 de5 zhang4 peng5] /Beduinenzelt (u.E.) (S)/
遊騎兵　游骑兵 [you2 qi2 bing1] /United States Army Rangers (u.E.) (S, Geo)/
遊山玩水　游山玩水 [you2 shan1 wan2 shui3] /auf Reisen gehen (u.E.) (V)/E: visit various scenic spots (u.E.)/
遊手好閑　游手好闲 [you2 shou3 hao3 xian2] /bummeln (u.E.) (V)/
遊手好閑的人　游手好闲的人 [you2 shou3 hao3 xian2 de5 ren2] /Gassenjunge (u.E.) (S)/Tagedieb (u.E.) (S)/
遊手好閑者　游手好闲者 [you2 shou3 hao3 xian2 zhe3] /Gammler (u.E.) (S)/
遊絲　游丝 [you2 si1] /Haarfeder (u.E.) (S)/
遊艇　游艇 [you2 ting3] /Segeljacht (u.E.) (S)/Segelyacht (u.E.) (S)/Yacht ( Jacht ) (u.E.) (S)/
遊艇俱樂部　游艇俱乐部 [you2 ting3 ju4 le4 bu4] /Segelklub (u.E.) (S)/
遊玩　游玩 [you2 wan2] /bummeln, spazierengehen (u.E.) (V)/sich vergnügen, sich amüsieren (u.E.) (V)/
遊戲　游戏 [you2 xi4] /Spiel (u.E.) (S)/
遊隙　游隙 [you2 xi4] /Spielraum (u.E.) (S)/
遊戲本能　游戏本能 [you2 xi4 ben3 neng2] /Spieltrieb (u.E.) (S)/
遊戲比分　游戏比分 [you2 xi4 bi3 fen1] /Spielergebnis (u.E.) (S)/
遊戲編程　游戏编程 [you2 xi4 bian1 cheng2] /Spieleprogrammierung (u.E.) (S)/
遊戲操縱桿　游戏操纵杆 [you2 xi4 cao1 zong4 gan3] /Joystick (u.E.) (S)/
遊戲場　游戏场 [you2 xi4 chang3] /Spielplatz (u.E.) (S)/
遊戲得分　游戏得分 [you2 xi4 de2 fen1] /Spielergebnis (u.E.) (S)/
遊戲的人　游戏的人 [you2 xi4 di4 ren2] /Homo ludens (u.E.)/
遊戲端口　游戏端口 [you2 xi4 duan1 kou3] /Gameport (u.E.) (S)/
遊戲規則　游戏规则 [you2 xi4 gui1 ze2] /Spielregeln/
遊戲機　游戏机 [you2 xi4 ji1] /Spielekonsole (u.E.) (S)/Spielkonsole (u.E.) (S)/
遊戲棋　游戏棋 [you2 xi4 qi2] /Mensch ärgere dich nicht (Spiel) (u.E.) (S, Sport)/
遊戲設計　游戏设计 [you2 xi4 she4 ji4] /Gamedesign (u.E.)/
遊戲社區　游戏社区 [you2 xi4 she4 qu1] /Spielgemeinschaft (u.E.) (S)/
遊戲時間　游戏时间 [you2 xi4 shi2 jian1] /Spielzeit (u.E.) (S)/
遊戲室　游戏室 [you2 xi4 shi4] /Spielzimmer (u.E.) (S)/
遊戲手柄　游戏手柄 [you2 xi4 shou3 bing3] /Gamepad (u.E.) (S)/
遊戲天賦　游戏天赋 [you2 xi4 tian1 fu4] /Spieltrieb (u.E.) (S)/
遊戲外掛　游戏外挂 [you2 xi4 wai4 gua4] /Cheat (u.E.) (EDV)/
遊戲玩家　游戏玩家 [you2 xi4 wan2 jia1] /PC-Spiele-Fan (u.E.) (S)/
遊戲王　游戏王 [you2 xi4 wang2] /Yu-Gi-Oh! (u.E.)/
遊戲王集換紙牌遊戲　游戏王集换纸牌游戏 [you2 xi4 wang2 ji2 huan4 zhi3 pai2 you2 xi4] /Yu-Gi-Oh!-Sammelkartenspiel (u.E.)/
遊戲音樂　游戏音乐 [you2 xi4 yin1 yue4] /Videospielmusik (u.E.) (Mus)/
遊戲引擎　游戏引擎 [you2 xi4 yin3 qing2] /Game-Engine (u.E.) (EDV)/
遊戲站　游戏站 [you2 xi4 zhan4] /Playstation (u.E.) (S)/
遊戲直覺　游戏直觉 [you2 xi4 zhi2 jue2] /Spieltrieb (u.E.) (S)/
遊戲製造商　游戏制造商 [you2 xi4 zhi4 zao4 shang1] /Spielemacher (u.E.) (S)/
遊戲中輪到　游戏中轮到 [you2 xi4 zhong1 lun2 dao4] /ziehen (u.E.) (V)/
遊俠　游侠 [you2 xia2] /fahrender Ritter (u.E.)/
遊行　游行 [you2 xing2] /Aufmarsch (u.E.) (S)/Festzug (u.E.) (S)/Marsch (u.E.) (S)/Prozession (u.E.) (S)/Umzug (u.E.) (S)/
遊興　游兴 [you2 xing4] /Freude an Ausflügen und Besichtigungen, Reise- und Wanderlust (u.E.) (S)/
遊移不定　游移不定 [you2 yi2 bu4 ding4] /immer noch schwanken (u.E.) (S)/
遊吟詩人　游吟诗人 [you2 yin2 shi1 ren2] /Trobador (u.E.)/
遊永鏡　游永镜 [you2 yong3 jing4] /Schwimmbrille (u.E.) (S, Sport)/
遊隼　游隼 [you2 zhun3] /Wanderfalke (u.E.) (S)/
遊資　游资 [you2 zi1] /totes Kapital (u.E.)/
猶　犹 [you2] /als ob; wie; gleich (u.E.)/dennoch, doch; noch immer (u.E.)/schikanieren (u.E.) (V)/You (u.E.) (Eig, Fam)/
猶大　犹大 [you2 da4] /Juda (u.E.) (S)/Judas (u.E.) (Eig)/
猶大福音　犹大福音 [you2 da4 fu2 yin1] /Judas-Evangelium (u.E.)/Judasevangelium (u.E.)/
猶大書　犹大书 [you2 da4 shu1] /Brief des Judas (u.E.)/Judas (u.E.)/
猶格索託斯　犹格索托斯 [you2 ge2 suo3 tuo1 si1] /Yog-Sothoth (u.E.) (Lit)/
猶加敦馬雅語　犹加敦马雅语 [you2 jia1 dun1 ma3 ya3 yu3] /Yucateco (u.E.) (Sprachw)/
猶如　犹如 [you2 ru2] /so wie, gleich, gleichsam (u.E.) (Adj)/wie (u.E.)/
猶他　犹他 [you2 ta1] /Utah (u.E.) (S)/
猶他大學　犹他大学 [you2 ta1 da4 xue2] /University of Utah (u.E.)/
猶他爵士　犹他爵士 [you2 ta1 jue2 shi4] /Utah Jazz (u.E.)/
猶他爵士隊　犹他爵士队 [you2 ta1 jue2 shi4 dui4] /Utah Jazz (u.E.) (S)/
猶他州　犹他州 [you2 ta1 zhou1] /Utah (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)/
猶太　犹太 [you2 tai4] /Jude (u.E.) (S)/
猶太復國主義　犹太复国主义 [you2 tai4 fu4 guo2 zhu3 yi4] /Zionismus (u.E.) (S)/
猶太公會　犹太公会 [you2 tai4 gong1 hui4] /Sanhedrin (u.E.)/
猶太會堂　犹太会堂 [you2 tai4 hui4 tang2] /Synagoge (u.E.) (S, Philos)/
猶太教　犹太教 [you2 tai4 jiao4] /Judentum (u.E.) (S, Philos)/
猶太教堂　犹太教堂 [you2 tai4 jiao4 tang2] /Synagoge (u.E.) (S)/
猶太教徒　犹太教徒 [you2 tai4 jiao4 tu2] /Jude (u.E.) (S)/
猶太人　犹太人 [you2 tai4 ren2] /Juden (u.E.)/Hebräer (u.E.) (S)/Jude (u.E.) (S)/jüdisch (u.E.) (Adj)/
猶太人大屠殺　犹太人大屠杀 [you2 tai4 ren2 da4 tu2 sha1] /Holocaust (Gesch)/
猶太人的寺院　犹太人的寺院 [you2 tai4 ren2 de5 si4 yuan4] /Synagoge (u.E.) (S)/
猶太人區　犹太人区 [you2 tai4 ren2 qu1] /Ghetto (u.E.) (S)/
猶太人在波蘭　犹太人在波兰 [you2 tai4 ren2 zai4 bo1 lan2] /Juden in Polen (u.E.) (S)/
猶太人在中國　犹太人在中国 [you2 tai4 ren2 zai4 zhong1 guo2] /Juden in China (u.E.) (S)/
猶太新年　犹太新年 [you2 tai4 xin1 nian2] /Rosch ha-Schanah (u.E.)/
猶太玄學家　犹太玄学家 [you2 tai4 xuan2 xue2 jia1] /Kabbalist (u.E.) (S, Philos)/
猶太自治州　犹太自治州 [you2 tai4 zi4 zhi4 zhou1] /Jüdisches Autonomes Gebiet (u.E.) (S)/
猶有甚者　犹有甚者 [you2 you3 shen4 zhe3] /weiters (u.E.)/
猶豫　犹豫 [you2 yu4] /Hemmung (u.E.) (S)/Unschlüssigkeit (u.E.) (S)/flattern (u.E.) (V)/stocken (u.E.) (V)/zögern (u.E.) (V)/unentschieden (u.E.) (Adj)/unentschlossen (u.E.) (Adj)/zaghaft (u.E.) (Adj)/
猶豫不決　犹豫不决 [you2 yu4 bu4 jue2] /zögern (u.E.) (V)/schwankend (u.E.) (Adj)/
猶豫地　犹豫地 [you2 yu4 de5] /zögernd (u.E.)/
猶豫者　犹豫者 [you2 yu4 zhe3] /Verzögerer (u.E.) (S)/
猶在　犹在 [you2 zai4] /immer noch vorhanden sein (u.E.) (V)/
猷　猷 [you2] /planen (u.E.) (V)/schikanieren (u.E.) (V)/
由　由 [you2] /auf Grund von, infolge, wegen, durch/durch, von, "lassen"; Bsp.: 由我付錢 由我付钱 -- Ich zahle (die Rechnung)./Grund, Ursache (S)/folgen, gehorchen (V)/aus/
由A組成　由A组成 [you2 A zu3 cheng2] /aus A zusammengesetzt (S)/aus A bestehen/
由標準化部件組成的　由标准化部件组成的 [you2 biao1 zhun3 hua4 bu4 jian4 zu3 cheng2 de5] /weitgehend standardisiert (u.E.) (S)/
由蠶絲做的細線　由蚕丝做的细线 [you2 can2 si1 zuo4 di4 xi4 xian4] /Seidenfaden (u.E.) (S)/
由A承擔　由A承担 [you2 A cheng2 dan1] /von A übernehmen / übernommen/
由此　由此 [you2 ci3] /hierdurch (Adv)/daraus .../
由此可見　由此可见 [you2 ci3 ke3 jian4] /daher ist es ersichtlich, daß ../
由此可知　由此可知 [you2 ci3 ke3 zhi1] /erkennbar (u.E.) (Adj)/
由大陸吹向海洋　由大陆吹向海洋 [you2 da4 lu4 chui1 xiang4 hai3 yang2] /ablandig (u.E.) (Adj)/
由分子構成　由分子构成 [you2 fen1 zi3 gou4 cheng2] /molekular (u.E.) (Adj)/
由工人控制　由工人控制 [you2 gong1 ren2 kong4 zhi4] /durch Arbeiter gesteuert werden (u.E.)/
由光電裝置進行監控　由光电装置进行监控 [you2 guang1 dian4 zhuang1 zhi4 jin4 xing2 jian1 kong4] /optolelektronisch überwacht (u.E.)/
由海岸吹向海面　由海岸吹向海面 [you2 hai3 an4 chui1 xiang4 hai3 mian4] /ablandig (u.E.) (Adj)/
由海路　由海路 [you2 hai3 lu4] /per Seefracht (u.E.)/
由來　由来 [you2 lai2] /Ursprung, Anfang, Ausgangspunkt (u.E.) (S)/
由來已久　由来已久 [you2 lai2 yi3 jiu3] /althergebracht (u.E.)/seit langer Zeit bestehend (u.E.)/
由六個滾筒組成的印刷機組　由六个滚筒组成的印刷机组 [you2 liu4 ge4 gun3 tong3 zu3 cheng2 de5 yin4 shua4 ji1 zu3] /Sechszylinderdruckeinheit (u.E.) (S)/
由陸路　由陆路 [you2 lu4 lu4] /auf dem Landweg (u.E.)/
由熱造成　由热造成 [you2 re4 zao4 cheng2] /thermisch (u.E.) (Adj)/
由任命而充當　由任命而充当 [you2 ren4 ming4 er2 chong1 dang1] /Anstellung (u.E.) (S)/
由十組成的一組　由十组成的一组 [you2 shi2 zu3 cheng2 de5 yi1 zu3] /Dekade (u.E.) (S)/
由水路　由水路 [you2 shui3 lu4] /auf dem Wasserweg (u.E.)/
由鐵路　由铁路 [you2 tie3 lu4] /mit der Eisenbahn (u.E.)/
由圖6可以看出　由图6可以看出 [you2 tu2 6 ke3 yi3 kan4 chu1] /aus der Zeichnung 6 ist ersichtlich (u.E.) (V, Tech)/
由吾　由吾 [you2 wu2] /Youwu (u.E.) (Eig, Fam)/
由西向東　由西向东 [you2 xi1 xiang4 dong1] /von West nach Ost (u.E.)/
由小胞組成　由小胞组成 [you2 xiao3 bao1 zu3 cheng2] /blasig (u.E.) (Adj)/
由于　由于 [you2 yu2] /weil, wegen (u.E.) (Adj)/
由於　由于 [you2 yu2] /+Dativ (u.E.)/aufgrund, infolge (u.E.)/dabei (u.E.)/für (u.E.)/infolge (u.E.)/infolge, zufolge (u.E.)/wegen, auf Grund (u.E.)/dabei sein (u.E.) (V)/
由余　由余 [you2 yu2] /bedankt (u.E.)/infolge (u.E.)/
由於光而產生　由于光而产生 [you2 yu2 guang1 er2 chan3 sheng1] /fotogen (u.E.)/
由於熱　由于热 [you2 yu2 re4] /thermisch (u.E.)/
由於熱而造成　由于热而造成 [you2 yu2 re4 er2 zao4 cheng2] /thermisch (u.E.)/
由於種種原因　由于种种原因 [you2 yu2 zhong3 zhong3 yuan2 yin1] /aus verschiedenen Gründen (u.E.)/
由政府資助的研究所　由政府资助的研究所 [you2 zheng4 fu3 zi1 zhu4 de5 yan2 jiu1 suo3] /von der Regierung geförderte Forschungsinstitute (u.E.) (S, Pol)/
由直角組成　由直角组成 [you2 zhi2 jiao3 zu3 cheng2] /orthogonal (u.E.) (Adj)/
由衷　由衷 [you2 zhong1] /aus tiefstem Herzen, from the bottom of one´s heart (u.E.) (Adj)/herzlich (u.E.) (Adj)/
由衷地謝謝你的信　由衷地谢谢你的信 [you2 zhong1 de5 xie4 xie4 ni3 de5 xin4] /Danke Dir herzlich für den Brief (u.E.) (S)/
疣　疣 [you2] /Hühnerauge (u.E.) (S)/Knötchen (u.E.) (S)/Warze (u.E.) (S)/
疣鼻天鵝　疣鼻天鹅 [you2 bi2 tian1 e2] /Höckerschwan (u.E.) (S)/
疣豬　疣猪 [you2 zhu1] /Warzenschwein (u.E.) (S)/
繇　繇 [you2] /bewirken, hervorrufen (u.E.)/
莜　莜 [you2] /Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (u.E.) (S, Bio)/
蚰　蚰 [you2] /Spinnenläufer (u.E.)/
訧　訧 [you2] /falsch auffassen, missverstehen (u.E.)/
輶　輶 [you2] /nichtig (u.E.)/
逌　逌 [you2] /entfernt, fern (u.E.)/
郵　邮 [you2] /postalisch (u.E.) (Adj)/mit der Post schicken (u.E.)/
郵包　邮包 [you2 bao1] /Päckchen (u.E.) (S)/
郵包炸彈　邮包炸弹 [you2 bao1 zha4 dan4] /Briefbombe (u.E.) (S)/
郵編　邮编 [you2 bian1] /Postleitzahl  (u.E.) (S)/PLZ (u.E.)/
郵差　邮差 [you2 chai1] /Briefträger, Postbote (u.E.) (S)/Postillion (u.E.) (S)/Postkutscher (u.E.) (S)/
郵戳　邮戳 [you2 chuo1] /Poststempel (u.E.) (S)/
郵遞　邮递 [you2 di4] /Postzustellung, Postsendung (u.E.) (S)/zustellen, abschicken (u.E.) (V)/
郵遞特快　邮递特快 [you2 di4 te4 kuai4] /Express (u.E.) (S)/
郵遞員　邮递员 [you2 di4 yuan2] /Briefträger (u.E.) (S)/Postbote (u.E.) (S)/
郵電　邮电 [you2 dian4] /Post- und Fernmeldewesen (u.E.) (S)/
郵電貨運　邮电货运 [you2 dian4 huo4 yun4] /Brief- und Frachtverkehr (u.E.) (S)/
郵電經紀師　邮电经纪师 [you2 dian4 jing1 ji4 shi1] /Fachkraft für Brief- und Frachtverkehr (u.E.)/
郵費　邮费 [you2 fei4] /Porto (S, Wirtsch)/
郵購　邮购 [you2 gou4] /Versandhandel (u.E.) (S)/
郵購廣告　邮购广告 [you2 gou4 guang3 gao4] /Directmail (u.E.) (S)/
郵購廣告單　邮购广告单 [you2 gou4 guang3 gao4 dan1] / Mailing (u.E.) (S, Wirtsch)/
郵購業務　邮购业务 [you2 gou4 ye4 wu4] /Versandhandel (u.E.) (S)/
郵寄　邮寄 [you2 ji4] /etw. mit der Post schicken oder senden zustellen (u.E.) (V)/
郵寄路線　邮寄路线 [you2 ji4 lu4 xian4] /Postweg (u.E.) (S)/
郵寄信件　邮寄信件 [you2 ji4 xin4 jian4] /Post, Postsache, Postgut (u.E.) (S)/
郵件　邮件 [you2 jian4] /Email (umgangssprachlich) (u.E.) (S)/Postsendung (u.E.) (S)/
郵件地址　邮件地址 [you2 jian4 di4 zhi3] /Email Adresse (u.E.) (S)/Mailadresse (u.E.) (S)/Postanschrift (u.E.) (S)/
郵件服務器　邮件服务器 [you2 jian4 fu2 wu4 qi4] /Mailservers (u.E.) (S)/
郵件管理者　邮件管理者 [you2 jian4 guan3 li3 zhe3] /Postmeister (u.E.) (S)/
郵件列表　邮件列表 [you2 jian4 lie4 biao3] /Mailingliste (S, EDV)/
郵件炸彈　邮件炸弹 [you2 jian4 zha4 dan4] /Briefbombe (u.E.) (S)/
郵件資費　邮件资费 [you2 jian4 zi1 fei4] /Porto (u.E.) (S, Wirtsch)/
郵局　邮局 [you2 ju2] /Postamt (S)/
郵局局長　邮局局长 [you2 ju2 ju2 zhang3] /Postmeister (u.E.) (S)/
郵局職員　邮局职员 [you2 ju2 zhi2 yuan2] /Postbeamte (u.E.) (S)/
郵輪　邮轮 [you2 lun2] /Kreuzfahrtschiff (u.E.)/
郵票　邮票 [you2 piao4] /Briefmarke (u.E.) (S)/
郵票機　邮票机 [you2 piao4 ji1] /Briefmarkenautomat (u.E.) (S)/
郵票印刷　邮票印刷 [you2 piao4 yin4 shua4] /Briefmarkendruck (u.E.) (V)/
郵票自動售票機　邮票自动售票机 [you2 piao4 zi4 dong4 shou4 piao4 ji1] /Briefmarkenautomat (u.E.) (S)/
郵售商店　邮售商店 [you2 shou4 shang1 dian4] /Versandhandel (u.E.) (S)/
郵售業務　邮售业务 [you2 shou4 ye4 wu4] /Versandhandel (u.E.) (S)/
郵筒　邮筒 [you2 tong3] /Mailbox (u.E.) (S)/
郵箱　邮箱 [you2 xiang1] /Briefkasten (u.E.) (S)/E-Mail- Adresse (u.E.) (S)/Mailbox (u.E.) (S)/
郵箱客戶端　邮箱客户端 [you2 xiang1 ke4 hu4 duan1] /E-Mail-Programm (u.E.) (S)/
郵政　邮政 [you2 zheng4] /Post..., postalisch (u.E.)/
郵政編號　邮政编号 [you2 zheng4 bian1 hao4] /PLZ (u.E.) (S)/Postleitzahl (u.E.) (S)/
郵政編碼　邮政编码 [you2 zheng4 bian1 ma3] /Postleitzahl (u.E.) (S)/PLZ (u.E.)/
郵政儲蓄所　邮政储蓄所 [you2 zheng4 chu3 xu4 suo3] /Postbank (u.E.) (S)/
郵政儲蓄銀行　邮政储蓄银行 [you2 zheng4 chu3 xu4 yin2 hang2] /Postbank (u.E.) (S)/
郵政局　邮政局 [you2 zheng4 ju2] /Postamt (u.E.) (S)/
郵政局長　邮政局长 [you2 zheng4 ju2 chang2] /Postminister (u.E.) (S)/Postverwalter (u.E.) (S)/
郵政壟斷　邮政垄断 [you2 zheng4 long3 duan4] /Postmonopol (u.E.) (S, Wirtsch)/
郵政馬車　邮政马车 [you2 zheng4 ma3 che1] /Postkutsche (u.E.) (S)/
郵政系統　邮政系统 [you2 zheng4 xi4 tong3] /Postwesen (u.E.) (S)/
郵政信箱　邮政信箱 [you2 zheng4 xin4 xiang1] /Postfach (u.E.)/
郵政銀行　邮政银行 [you2 zheng4 yin2 hang2] /Postbank (Wirtsch)/
郵政總局　邮政总局 [you2 zheng4 zong3 ju2] /Hauptpost (u.E.) (S)/
郵資　邮资 [you2 zi1] /Postgebühr, Porto (u.E.) (S)/
鈾　铀 [you2] /Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem)/
鈾錒　铀锕 [you2 a1] /Aktinouran (u.E.) (S, Chem)/
鈾光整理　铀光整理 [you2 guang1 zheng3 li3] /Satinage (u.E.) (V, Chem)/
鈾濃縮　铀浓缩 [you2 nong2 suo1] /Urananreicherung (u.E.) (S)/
魷　鱿 [you2] /Tintenfisch (u.E.) (S)/
魷魚　鱿鱼 [you2 yu2] /Kalmare (u.E.)/
鮋目　鲉目 [you2 mu4] /Panzerwangen (Scorpaeniformes) (u.E.)/
丣　丣 [you3] /alte Form von 酉 yǒu (10. der 12 Erdenzweige) (u.E.)/
友　友 [you3] /Freund (u.E.) (S)/You (u.E.) (Eig, Fam)/
友愛　友爱 [you3 ai4] /brüderliche Freundschaft (u.E.) (S)/freundschaftliches Verhältnis (u.E.) (S)/
友邦　友邦 [you3 bang1] /befreundeter Staat (u.E.)/
友達光電　友达光电 [you3 da2 guang1 dian4] /AU Optronics (u.E.) (Org)/
友第德　友第德 [you3 di4 de2] /Buch Judit (u.E.) (Eig, Pers)/
友好　友好 [you3 hao3] /freundlich (u.E.) (Adj)/Freundlichkeit (u.E.) (S)/
友好城市　友好城市 [you3 hao3 cheng2 shi4] /Partnerstadt (S, Geo); Bsp.: 上海是漢堡的友好城市。 上海是汉堡的友好城市。 -- Shanghai ist die Partnerstadt von Hamburg./
友好地　友好地 [you3 hao3 de5] /liebenswürdig (u.E.)/
友好紀念品　友好纪念品 [you3 hao3 ji4 nian4 pin3] /Streuartikel (u.E.) (S)/
友好解決　友好解决 [you3 hao3 jie3 jue2] /gütliche Einigung (u.E.)/
友好往來　友好往来 [you3 hao3 wang3 lai2] /freundschaftliche Kontakte (u.E.)/
友好運動會　友好运动会 [you3 hao3 yun4 dong4 hui4] /Goodwill Games (u.E.)/
友情　友情 [you3 qing2] /Freundschaft (u.E.) (S)/freundschaftliche Gefühle haben (u.E.)/
友人　友人 [you3 ren2] /Bekannter, Bekannte (u.E.) (S)/
友善　友善 [you3 shan4] /freundlich, befreundetem (u.E.)/Liebenswürdigkeit (u.E.) (S)/
友誼商店　友谊商店 [you3 yi2 shang1 dian4] /Freundschaftsladen, Kaufhaus "Freundschaft" (Kaufhauskette in China) (u.E.) (Eig)/
友誼　友谊 [you3 yi4] /Freundschaft (u.E.) (S)/
友誼賽　友谊赛 [you3 yi4 sai4] /Freundschaftsspiel (u.E.) (S)/
友誼萬歲　友谊万岁 [you3 yi4 wan4 sui4] /Auld Lang Syne (u.E.)/
懮　懮 [you3] /aufgelockert, entspannt (u.E.)/
有　有 [you3] /haben (V)/es gibt (V)/bekommen, erhalten (V)/You (Eig, Fam)/
有愛國心　有爱国心 [you3 ai4 guo2 xin1] /patriotisch (u.E.)/
有安排　有安排 [you3 an1 pai2] /etwas vorhaben (u.E.) (V)/
有凹口　有凹口 [you3 ao1 kou3] /kerben (u.E.) (V)/
有…心腸　有…心肠 [you3 … xin1 chang2] /herzig (u.E.) (Adj)/
有把握　有把握 [you3 ba3 wo4] /optimistisch (u.E.) (Adj)/
有斑點　有斑点 [you3 ban1 dian3] /gefleckt (u.E.) (Adj)/
有斑點的　有斑点的 [you3 ban1 dian3 de5] /fleckig (u.E.) (Adj)/
有斑點的印刷　有斑点的印刷 [you3 ban1 dian3 de5 yin4 shua4] /klecksiger Druck (u.E.) (V)/
有斑痕　有斑痕 [you3 ban1 hen2] /befleckt (u.E.) (Adj)/
有版權保護　有版权保护 [you3 ban3 quan2 bao3 hu4] /urheberrechtlich (u.E.) (Adj)/
有伴　有伴 [you3 ban4] /paaren (u.E.) (V)/
有辦法　有办法 [you3 ban4 fa3] /einen (Aus-)Weg wissen, Mittel und Wege finden (u.E.)/
有幫助　有帮助 [you3 bang1 zhu4] /helfen (u.E.) (V)/unterstützen (u.E.) (V)/behilflich (u.E.) (Adj)/mildtätig (u.E.) (Adj)/
有保持力　有保持力 [you3 bao3 chi2 li4] /speichern (u.E.) (V)/
有保護　有保护 [you3 bao3 hu4] /bedeckt (u.E.) (Adj)/
有保留　有保留 [you3 bao3 liu2] /unaufdringlich (u.E.) (Adj)/
有保有壓　有保有压 [you3 bao3 you3 ya1] /mit fürsorglichem Druck (u.E.) (Adj)/
有保障　有保障 [you3 bao3 zhang4] /währen (u.E.) (V)/garantiert (u.E.) (Adj)/
有報酬　有报酬 [you3 bao4 chou2] /vergelten (u.E.) (V)/lohnend (u.E.) (Adj)/
有暴風雨　有暴风雨 [you3 bao4 feng1 yu3] /stürmisch (u.E.) (Adj)/turbulent (u.E.) (Adj)/
有抱負　有抱负 [you3 bao4 fu4] /sich große Ziele setzen (u.E.) (V)/
有備無患　有备无患 [you3 bei4 wu2 huan4] /auf alles vorbereitet sein (u.E.)/
有本事　有本事 [you3 ben3 shi4] /stark (u.E.) (Adj)/
有邊　有边 [you3 bian1] /seitig (u.E.) (Adj)/
有辨識力　有辨识力 [you3 bian4 shi2 li4] /diskriminieren (u.E.) (V)/
有標記　有标记 [you3 biao1 ji4] /signalisieren (u.E.) (V)/signalisiert (u.E.) (Adj)/
有表決權　有表决权 [you3 biao3 jue2 quan2] /stimmberechtigt (u.E.) (Adj)/
有別於　有别于 [you3 bie2 yu2] /sich von etw unterscheiden (u.E.) (V)/
有病　有病 [you3 bing4] /leiden (u.E.) (V)/krank (u.E.) (Adj)/leidend (u.E.) (Adj)/
有補丁　有补丁 [you3 bu3 ding1] /fleckig (u.E.) (Adj)/
有步驟　有步骤 [you3 bu4 zhou4] /operativ (u.E.) (Adj)/
有才　有才 [you3 cai2] /talentiert (u.E.)/
有才幹　有才干 [you3 cai2 gan4] /fähig (u.E.)/anstellig (u.E.) (Adj)/
有才華　有才华 [you3 cai2 hua2] /begabt (u.E.) (Adj)/
有才能地　有才能地 [you3 cai2 neng2 de5] /genial (u.E.) (Adj)/
有彩色　有彩色 [you3 cai3 se4] /farbig (u.E.) (Adj)/
有殘障　有残障 [you3 can2 zhang4] /gelähmt (u.E.) (Adj)/
有槽電樞　有槽电枢 [you3 cao2 dian4 shu1] /genuteter Anker (u.E.) (S)/
有策略　有策略 [you3 ce4 lüe4] /taktisch (u.E.) (Adj)/
有差別　有差别 [you3 cha1 bie2] /diskriminieren (u.E.) (V)/unterscheiden (u.E.) (V)/differentiale (u.E.) (Adj)/differenzial (u.E.) (Adj)/
有差異　有差异 [you3 cha1 yi4] /andersgeartet (u.E.) (Adj)/
有償　有偿 [you3 chang2] /entgeltlich (u.E.) (Adj)/
有常識　有常识 [you3 chang2 shi4] /mit gesundem Menschenverstand (u.E.)/
有成功希望　有成功希望 [you3 cheng2 gong1 xi1 wang4] /erfolgversprechend (u.E.) (Adj)/
有成果　有成果 [you3 cheng2 guo3] /ergiebig (u.E.) (Adj)/
有成見　有成见 [you3 cheng2 jian4] /einnehmen (u.E.) (V)/
有成效的　有成效的 [you3 cheng2 xiao4 de5] /fruchtbar (u.E.)/
有齒　有齿 [you3 chi3] /gezahnt (u.E.) (Adj)/gezähnt (u.E.) (Adj)/
有齒狀突起　有齿状突起 [you3 chi3 zhuang4 tu1 qi3] /gezahnt (u.E.) (Adj)/gezähnt (u.E.) (Adj)/
有充分根據　有充分根据 [you3 chong1 fen4 gen1 ju4] /triftig (u.E.) (Adj)/
有重武器裝備　有重武器装备 [you3 chong2 wu3 qi4 zhuang1 bei4] /schwerbewaffnet (u.E.) (Adj)/
有出版價值　有出版价值 [you3 chu1 ban3 jia4 zhi2] /druckfähig (u.E.) (Adj)/
有儲紗導線裝置　有储纱导线装置 [you3 chu3 sha1 dao3 xian4 zhuang1 zhi4] /positive Fadenzufuhr (u.E.)/
有穿堂風　有穿堂风 [you3 chuan1 tang2 feng1] /ziehen (u.E.) (V)/
有創意　有创意 [you3 chuang4 yi4] /originell, kreativ/
有創造力　有创造力 [you3 chuang4 zao4 li4] /genial, ausgeklügelt (u.E.)/originell (u.E.) (Adj)/
有創造性　有创造性 [you3 chuang4 zao4 xing4] /genial (u.E.) (Adj)/
有磁性　有磁性 [you3 ci2 xing4] /magnetisch (u.E.)/
有刺激性　有刺激性 [you3 ci4 ji1 xing4] /aufreizen (u.E.) (V)/aufreizend (u.E.) (Adj)/pikant (u.E.) (Adj)/
有刺激作用　有刺激作用 [you3 ci4 ji1 zuo4 yong4] /erregen (u.E.) (V)/
有存貨　有存货 [you3 cun2 huo4] /vorrätig (u.E.)/
有錯誤　有错误 [you3 cuo4 wu4] /fehlerhaft (u.E.) (Adj)/
有待　有待 [you3 dai4] /anhängig, ausstehend (u.E.); Bsp.: 許多問題有待解決 许多问题有待解决 -- Viele Fragen sind noch zu lösen/noch nicht (u.E.)/
有袋　有袋 [you3 dai4] /einstecken (u.E.) (V)/
有代表性　有代表性 [you3 dai4 biao3 xing4] /repräsentativ (u.E.) (Adj)/
有袋搭物　有袋動物 [you3 dai4 dong4 wu4] /Beutelsäuger, Beuteltiere (u.E.) (S, Bio)/
有大鬍子　有大胡子 [you3 dai4 hu2 zi5] /bärtig (u.E.) (Adj)/
有袋類　有袋类 [you3 dai4 lei4] /Beutelsäuger, Beuteltiere (u.E.) (S, Bio)/
有待商榷　有待商榷 [you3 dai4 shang1 que4] /umstritten (u.E.) (Adj)/
有待證明的定理　有待证明的定理 [you3 dai4 zheng4 ming2 de5 ding4 li3] /Lemma (u.E.) (S)/
有擔保的債券　有担保的债券 [you3 dan1 bao3 de5 zhai4 quan4] /Optionsanleihe (u.E.) (S)/
有膽量　有胆量 [you3 dan3 liang4] /mutig (u.E.)/
有道　有道 [you3 dao4] /fähig (u.E.)/
有道出人　有道出人 [you3 dao4 chu1 ren2] /Debito Arudou (u.E.) (Eig, Pers, 1965 - )/
有道德　有道德 [you3 dao4 de2] /rein, keusch (u.E.)/gesinnungstreu (u.E.) (Adj)/tugendhaft (u.E.) (Adj)/
有道理　有道理 [you3 dao4 li3] /Recht haben (u.E.) (S)/
有德行　有德行 [you3 de2 xing2] /tugendhaft, züchtig (u.E.)/
有的　有的 [you3 de5] /einige, manche (u.E.)/
有的是　有的是 [you3 de5 shi4] /jede Menge etw. haben; sehr viel (vulg); Bsp.: 他有的是錢。 他有的是钱。 -- Er hat jede Menge Geld./
有敵意　有敌意 [you3 di2 yi4] /gegnerisch (u.E.) (Adj)/
有底　有底 [you3 di3] /eine Sache von Grund auf kennen und ihr deswegen völlig gewachsen sein (u.E.)/
有的放矢　有的放矢 [you3 di4 fang4 shi3] /zielbewusst (u.E.) (Adj)/
有點　有点 [you3 dian3] /etwas, ein wenig (u.E.) (Adj)/ungefähr (u.E.)/
有點不　有点不 [you3 dian3 bu4] /nicht ganz (u.E.)/
有點兒　有点儿 [you3 dian3 er1] /etwas, ein bisschen, ein wenig (u.E.) (V)/
有點發暈　有点发晕 [you3 dian3 fa1 yun1] /unwohl (u.E.)/
有點吝嗇　有点吝啬 [you3 dian3 lin4 se4] /knauserig (u.E.) (Adj)/
有點軟　有点软 [you3 dian3 ruan3] /weichlich (u.E.)/
有點像　有点像 [you3 dian3 xiang4] /es scheint ein wenig so (u.E.)/sieht ein wenig aus wie... (u.E.)/sieht ein wenig danach aus (u.E.)/
有點小　有点小 [you3 dian3 xiao3] /etwas (zu) klein (u.E.) (Adj)/
有彫刻　有雕刻 [you3 diao1 ke4] /schnitzen (u.E.) (V)/
有洞　有洞 [you3 dong4] /aushöhlen (u.E.) (V)/ein Loch haben (im Reifen) (u.E.) (V)/
有洞察力　有洞察力 [you3 dong4 cha2 li4] /klar (u.E.)/
有洞察力的人　有洞察力的人 [you3 dong4 cha2 li4 de5 ren2] /Hellseher (u.E.) (S)/
有動機　有动机 [you3 dong4 ji1] /angeregt (u.E.) (Adj)/
有動機的　有动机的 [you3 dong4 ji1 de5] /motiviert sein (u.E.) (Adj)/
有毒　有毒 [you3 du2] /giftig, toxisch (u.E.) (Adj)/
有獨創性　有独创性 [you3 du2 chuang4 xing4] /kreativ (u.E.) (Adj)/
有毒的　有毒的 [you3 du2 de5] /giftig (u.E.) (Adj)/
有毒的蘑菇　有毒的蘑菇 [you3 du2 de5 mo2 gu5] /Giftpilz (u.E.) (S, Bio)/
有毒貨物　有毒货物 [you3 du2 huo4 wu4] /giftige Ladung (u.E.) (S)/
有毒氣體　有毒气体 [you3 du2 qi4 ti3] /Giftgas (u.E.) (S)/
有毒污染物　有毒污染物 [you3 du2 wu1 ran3 wu4] /giftige Schmutzstoffe (u.E.) (S)/
有毒物質　有毒物质 [you3 du2 wu4 zhi4] /Giftstoffe (u.E.) (S)/Toxin (u.E.) (S)/
有對話能力　有对话能力 [you3 dui4 hua4 neng2 li4] /dialogfähig (u.E.) (Adj)/
有舵雪橇　有舵雪橇 [you3 duo4 xue3 qiao1] /Bobsport (u.E.) (Sport)/
有惡名　有恶名 [you3 e4 ming2] /berüchtigt (u.E.) (Adj)/
有芳香氣味　有芳香气味 [you3 fang1 xiang1 qi4 wei4] /aromatisch (u.E.) (Adj)/
有防腐蝕性能　有防腐蚀性能 [you3 fang2 fu3 shi2 xing4 neng2] /korrosionsgeschützt (u.E.) (Adj, Tech)/
有房間　有房间 [you3 fang2 jian1] /abgeschrägte Kante (u.E.)/
有非平庸解的充要條件　有非平庸解的充要条件 [you3 fei1 ping2 yong1 jie3 de5 chong1 yao4 tiao2 jian4] /notwendig & hinreichende Bedingungen für eine nichttriviale Lösung (Eig, Math)/
有肺病　有肺病 [you3 fei4 bing4] /lungenkrank (u.E.) (Adj)/
有肺結核　有肺结核 [you3 fei4 jie2 he2] /lungenkrank (u.E.) (Adj)/
有分量　有分量 [you3 fen4 liang4] /gewichtig (u.E.) (V)/
有分歧　有分歧 [you3 fen4 qi2] /abweichen (u.E.) (V)/
有峰　有峰 [you3 feng1] /stachelig (u.E.)/
有風　有风 [you3 feng1] /windig (u.E.)/
有風趣　有风趣 [you3 feng1 qu4] /eifrig (u.E.)/
有風味　有风味 [you3 feng1 wei4] /reizvoll (u.E.) (Adj)/
有風險　有风险 [you3 feng1 xian3] /riskant (u.E.) (Adj)/
有福　有福 [you3 fu2] /selig (u.E.)/
有服兵役義務　有服兵役义务 [you3 fu2 bing1 yi4 yi4 wu4] /wehrpflichtig (u.E.) (Adj)/
有福同享有難同當　有福同享有难同当 [you3 fu2 tong2 xiang3 you3 nan2 tong2 dang1] /Miteinander durch dick und dünn gehen/ Freude und Leid miteinander teilen (u.E.)/
有腐蝕性　有腐蚀性 [you3 fu3 shi2 xing4] /ätzen (u.E.) (V)/
有附帶條件　有附带条件 [you3 fu4 dai4 tiao2 jian4] /bedingt (u.E.)/
有負載起動　有负载起动 [you3 fu4 zai4 qi3 dong4] /Anfahren unter Last (u.E.) (V)/
有蓋　有盖 [you3 gai4] /bedeckt (u.E.) (Adj)/
有感覺　有感觉 [you3 gan3 jue2] /empfinden (u.E.) (V)/
有感覺力　有感觉力 [you3 gan3 jue2 li4] /empfindungsfähig (u.E.) (Adj)/
有感情　有感情 [you3 gan3 qing2] /empfindungsfähig (u.E.) (Adj)/
有高度藝朮性　有高度艺术性 [you3 gao1 du4 yi4 shu4 xing4] /kunstvoll (u.E.) (Adj)/
有根　有根 [you3 gen1] /wurzeln (u.E.) (V)/
有根據　有根据 [you3 gen1 ju4] /angeregt (u.E.) (Adj)/authentisch (u.E.) (Adj)/berechtigt (u.E.) (Adj)/gerechtfertigt (u.E.) (Adj)/
有功　有功 [you3 gong1] /verdient (u.E.) (Adj)/
有弓　有弓 [you3 gong1] /verbeugt (u.E.)/
有功負載　有功负载 [you3 gong1 fu4 zai4] /ohmscher Abschluss (u.E.)/
有功勣　有功绩 [you3 gong1 ji1] /verdienstvoll (u.E.) (Adj)/
有攻擊性　有攻击性 [you3 gong1 ji2 xing4] /angreifend, anzüglich (u.E.)/
有工作　有工作 [you3 gong1 zuo4] /angestellt (u.E.) (Adj)/hat Arbeit (u.E.) (Adj)/
有共同點　有共同点 [you3 gong4 tong2 dian3] /oskulieren (u.E.) (V, Math)/
有貢獻　有贡献 [you3 gong4 xian4] /verdienstvoll (u.E.) (Adj)/verdient (u.E.) (Adj)/
有骨頭　有骨头 [you3 gu2 tou5] /knochig (u.E.) (Adj)/
有骨氣　有骨气 [you3 gu3 qi4] /couragiert (u.E.)/
有故障　有故障 [you3 gu4 zhang4] /fehlerhaft (u.E.)/
有怪癖的人　有怪癖的人 [you3 guai4 pi3 de5 ren2] /ein komischer Kauz (u.E.) (S, vulg)/
有關　有关 [you3 guan1] /betreffen, zu tun haben mit (u.E.)/
有關部門　有关部门 [you3 guan1 bu4 men2] /zuständige Behörden (S, Pol)/
有關方面　有关方面 [you3 guan1 fang1 mian4] /von bestimmter Seite (u.E.) (S)/
有關節　有关节 [you3 guan1 jie2] /wortgewandt (u.E.)/
有關款項的支付　有关款项的支付 [you3 guan1 kuan3 xiang4 de5 zhi1 fu4] /damit im Zusammenhang stehende Zahlungen (u.E.)/
有關連　有关连 [you3 guan1 lian2] /berichten, erzählen (u.E.)/
有關人員　有关人员 [you3 guan1 ren2 yuan2] /an der Bearbeitung beteiligte Personen, daran beteiligte Personen (u.E.) (S)/
有關事情　有关事情 [you3 guan1 shi4 qing5] /Belang (u.E.) (S)/
有關系　有关系 [you3 guan1 xi5] /betreffen, in Zusammenhang stehen mit (u.E.)/Beziehungen haben (u.E.)/Verwandtschaft (u.E.) (S)/mitzählen (u.E.) (V)/verwandt (u.E.) (V)/relativ (u.E.) (Adj)/
有關性格　有关性格 [you3 guan1 xing4 ge2] /charakterlich (u.E.) (Adj)/
有關運動　有关运动 [you3 guan1 yun4 dong4] /hüpfen (u.E.) (V)/
有關戰爭　有关战争 [you3 guan1 zhan4 zheng1] /kriegerisch (u.E.) (Adj)/
有關聯　有关联 [you3 guan2 lian1] /bezogen auf (u.E.)/
有光澤　有光泽 [you3 guang1 ze2] /glänzend (u.E.)/
有光紙板　有光纸板 [you3 guang1 zhi3 ban3] /Bristols (u.E.) (S)/
有規律　有规律 [you3 gui1 lü4] /regelmäßig (u.E.) (Adj)/
有規律地跳動　有规律地跳动 [you3 gui1 lü4 de5 tiao4 dong4] /Pul (u.E.) (S)/
有規則　有规则 [you3 gui1 ze2] /regulär (u.E.) (Adj)/
有軌電車　有轨电车 [you3 gui3 dian4 che1] /Straßenbahn (u.E.) (S)/
有軌電車難題　有轨电车难题 [you3 gui3 dian4 che1 nan2 ti2] /Trolley-Problem (u.E.) (S)/
有貴族氣派　有贵族气派 [you3 gui4 zu2 qi4 pai4] /edel (u.E.) (Adj)/
有過標記　有过标记 [you3 guo4 biao1 ji4] /kennzeichnen (u.E.) (V)/
有過錯　有过错 [you3 guo4 cuo4] /schuldig (u.E.)/
有過失　有过失 [you3 guo4 shi1] /Sträflichkeit (u.E.) (S)/
有害　有害 [you3 hai4] /abträglich, schändlich (u.E.)/Verderblichkeit (u.E.) (S)/schaden (u.E.) (V)/schädigen (u.E.) (V)/verletzen (u.E.) (V)/boshaft (u.E.) (Adj)/schädlich (u.E.) (Adj)/widrig (u.E.) (Adj)/
有害動物　有害动物 [you3 hai4 dong4 wu4] /Schädling (u.E.) (S)/
有害健康　有害健康 [you3 hai4 jian4 kang1] /ungesund, gesundheitsschädlich (u.E.) (Adj)/
有害污染物　有害污染物 [you3 hai4 wu1 ran3 wu4] /schädliche Schmutzstoffe (u.E.) (S)/
有害物質　有害物质 [you3 hai4 wu4 zhi4] /Schadstoff (u.E.) (S)/
有害於環保　有害于环保 [you3 hai4 yu2 huan2 bao3] /umweltschädlich (u.E.) (Adj)/
有害植物　有害植物 [you3 hai4 zhi2 wu4] /Schädling (u.E.) (S)/
有涵養　有涵养 [you3 han2 yang3] /abgeklärt (u.E.) (Adj)/
有好處　有好处 [you3 hao4 chu4] /günstig (u.E.) (Adj)/
有好感　有好感 [you3 hao4 gan3] /guten Eindruck haben (S)/Sympathie haben (S)/
有好奇心　有好奇心 [you3 hao4 qi2 xin1] /neugierig, ist neugierig (u.E.) (Adj)/wißbegrierig, ist wißbegierig (u.E.) (Adj)/
有好奇心的孩子　有好奇心的孩子 [you3 hao4 qi2 xin1 de5 hai2 zi3] /wissbegieriges Kind (u.E.) (S)/
有好運　有好运 [you3 hao4 yun4] /glücklich (u.E.) (Adj)/
有很長一段時間　有很长一段时间 [you3 hen3 chang2 yi1 duan4 shi2 jian1] /längen (u.E.) (V)/
有很多　有很多 [you3 hen3 duo1] /reichlich (u.E.)/
有糊味　有糊味 [you3 hu2 wei4] /verbrennen (u.E.) (V)/
有鬍子　有胡子 [you3 hu2 zi3] /bärtig (u.E.)/
有灰塵　有灰尘 [you3 hui1 chen2] /staubig (u.E.) (Adj)/
有活力　有活力 [you3 huo2 li4] /entscheidend, unerlässlich (u.E.)/ausgelassen (u.E.) (Adj)/energisch (u.E.) (Adj)/kraftvoll (u.E.) (Adj)/unbeschwert (u.E.) (Adj)/
有貨　有货 [you3 huo4] /erhältlich (u.E.) (Adj)/lieferbar (u.E.) (Adj)/
有機　有机 [you3 ji1] /organisch (u.E.) (Adj)/
有機玻璃　有机玻璃 [you3 ji1 bo1 li5] /Plexiglas (u.E.) (S)/
有機肥　有机肥 [you3 ji1 fei2] /organischer Dünger (u.E.) (Agrar)/
有機耕作　有机耕作 [you3 ji1 geng1 zuo4] /ökologischer Landbau (u.E.)/
有機耕作方法　有机耕作方法 [you3 ji1 geng1 zuo4 fang1 fa3] /ökologischer Landbau (u.E.) (S)/
有機化合物　有机化合物 [you3 ji1 hua4 he2 wu4] /organische Verbindung (S, Chem)/
有機化學　有机化学 [you3 ji1 hua4 xue2] /Organische Chemie (S, Chem)/
有機會　有机会 [you3 ji1 hui4] /eine Chance haben (S)/
有機金屬化學　有机金属化学 [you3 ji1 jin1 shu3 hua4 xue2] /Organometallchemie (u.E.) (Chem)/
有機可乘　有机可乘 [you3 ji1 ke3 cheng2] /sich jemandes schwache stelle zu nutze machen (u.E.) (V)/
有機鋁　有机铝 [you3 ji1 lü3] /Alukone (u.E.) (Chem)/
有機農業　有机农业 [you3 ji1 nong2 ye4] /Ökologische Landwirtschaft (u.E.) (Wirtsch)/
有機食品　有机食品 [you3 ji1 shi2 pin3] /Naturkost (u.E.)/Bio-Lebensmittel (u.E.) (S)/
有機酸　有机酸 [you3 ji1 suan1] /Organische Säure (u.E.) (S)/
有機體　有机体 [you3 ji1 ti3] /Organismus (u.E.) (S)/biologisch (u.E.) (Adj)/
有機污染物　有机污染物 [you3 ji1 wu1 ran3 wu4] /organische Schmutzstoffe (u.E.) (S)/
有機物　有机物 [you3 ji1 wu4] /organisches Material (u.E.) (Adj); Bsp.: 土地有機物下降 土地有机物下降 -- Die organische Substanz des Bodens nimmt ab/
有機物質　有机物质 [you3 ji1 wu4 zhi2] /organisches Material (u.E.)/
有机錫　有机锡 [you3 ji1 xi2] /Organozinnverbindungen (u.E.)/
有機植物的印刷噴粉　有机植物的印刷喷粉 [you3 ji1 zhi2 wu4 de5 yin4 shua4 pen1 fen3] /organisch-pflanzliches Druckbestäubungspuder (u.E.) (S, Bio)/
有及　有及 [you3 ji2] /rechtzeitig (u.E.)/
有幾個　有几个 [you3 ji3 ge5] /diverse (u.E.) (Adj)/
有計劃　有计划 [you3 ji4 hua4] /planen (u.E.) (V)/planmäßig (u.E.) (Adj)/
有紀律　有纪律 [you3 ji4 lü4] /gesinnungstreu (u.E.) (Adj)/
有技巧　有技巧 [you3 ji4 qiao3] /fachmännisch (u.E.) (Adj)/
有甲　有甲 [you3 jia3] /panzern (u.E.) (V)/
有價証券　有价证券 [you3 jia4 zheng4 quan4] /Wertpapier (u.E.) (S)/
有價值　有价值 [you3 jia4 zhi2] /wertvoll (u.E.)/bedeutend (u.E.) (Adj)/
有價值地　有价值地 [you3 jia4 zhi2 de5] /kostbar (u.E.) (Adj)/
有價值的東西　有价值的东西 [you3 jia4 zhi2 de5 dong1 xi5] /Aktivposten (u.E.) (S)/
有尖尖的喙　有尖尖的喙 [you3 jian1 jian1 di4 hui4] /Lappentaucher (u.E.) (S)/Podicipediformes (u.E.) (S)/
有尖角　有尖角 [you3 jian1 jiao3] /zackig (u.E.) (Adj)/
有簡單到復雜　有简单到复杂 [you3 jian3 dan1 dao4 fu4 za2] /vom Einfachen zum Komplizierten, vom Einfachen zum Komplexen (u.E.)/
有鑒賞力　有鉴赏力 [you3 jian4 shang3 li4] /anerkennen (u.E.) (V)/
有獎儲蓄　有奖储蓄 [you3 jiang3 chu3 xu4] /Prämiensparen (u.E.) (S)/
有獎儲蓄計劃　有奖储蓄计划 [you3 jiang3 chu3 xu4 ji4 hua4] /Prämiensparen (u.E.) (S)/
有獎公債　有奖公债 [you3 jiang3 gong1 zhai4] /Gewinnobligation (u.E.) (S)/
有獎競賽　有奖竞赛 [you3 jiang3 jing4 sai4] /Auslosung (u.E.) (S)/
有獎債券　有奖债券 [you3 jiang3 zhai4 quan4] /Gewinnobligation (u.E.) (S)/
有腳　有脚 [you3 jiao3] /füßig (u.E.)/
有角　有角 [you3 jiao3] /hornig (u.E.) (Adj)/knochig (u.E.) (Adj)/winkelig (u.E.) (Adj)/winklig (u.E.) (Adj)/
有角台砧　有角台砧 [you3 jiao3 tai2 zhen1] /Ambosseinsatz (u.E.) (S)/
有教化　有教化 [you3 jiao4 hua4] /vermenschlichen (u.E.) (V)/
有教授資格的博士學位　有教授资格的博士学位 [you3 jiao4 shou4 zi1 ge2 de5 bo2 shi4 xue2 wei4] /Doctor habilitatus, Grad eines Doctor habilitatus (mit Angabe der Fachrichtung -注明專業 [注明专业]) (u.E.) (S)/
有教養　有教养 [you3 jiao4 yang3] /kultivieren (u.E.) (V)/kultiviert (u.E.) (Adj)/niveauvoll (u.E.) (Adj)/vornehm (u.E.) (Adj)/
有教育意義　有教育意义 [you3 jiao4 yu4 yi4 yi4] /aufschlussreich (u.E.) (Adj)/didaktisch (u.E.) (Adj)/
有結　有结 [you3 jie2] /verwickeln (u.E.) (Adj)/verwickelt (u.E.) (Adj)/
有節　有节 [you3 jie2] /knotig (u.E.)/
有節操　有节操 [you3 jie2 cao1] /tugendhaft (u.E.) (Adj)/
有結果　有结果 [you3 jie2 guo3] /effizient (u.E.)/
有結節　有结节 [you3 jie2 jie2] /verknoten (u.E.) (V)/knotenförmig (u.E.) (Adj)/
有節制　有节制 [you3 jie2 zhi4] /gemäßigt (u.E.)/moderat (u.E.) (Adj)/sparsam (u.E.) (Adj)/
有節制地　有节制地 [you3 jie2 zhi4 de5] /enthaltsam (u.E.)/
有節制地報告　有节制地报告 [you3 jie2 zhi4 de5 bao4 gao4] /Understatement (u.E.) (S)/Unterbewertung (u.E.) (S)/
有節奏　有节奏 [you3 jie2 zou4] /rhythmisch (u.E.) (Adj)/
有節奏地　有节奏地 [you3 jie2 zou4 de5] /rhythmisch (u.E.)/
有界的　有界的 [you3 jie4 de5] /beschränkt (Math)/
有進取心　有进取心 [you3 jin4 qu3 xin1] /unternehmungslustig (u.E.) (Adj)/
有進展　有进展 [you3 jin4 zhan3] /vorankommen (u.E.) (V)/vorwärts kommen (u.E.) (V)/weiterkommen (u.E.) (V)/
有精神　有精神 [you3 jing1 shen2] /auffrischen (u.E.) (V)/laben (u.E.) (V)/schneidig (u.E.) (Adj)/
有精神病　有精神病 [you3 jing1 shen2 bing4] /geistesgestört, wahnsinnig (u.E.)/
有經驗　有经验 [you3 jing1 yan4] /erfahren (u.E.) (Adj); Bsp.: 他的英語不太好但是很有經驗 他的英语不太好但是很有经验 -- Ihr englisch ist nicht sehr gut, aber sie ist sehr erfahren/routiniert (u.E.) (Adj)/sachkundig (u.E.) (Adj)/
有經者　有经者 [you3 jing1 zhe3] /Buchreligion (u.E.)/
有競爭力　有竞争力 [you3 jing4 zheng1 li4] /konkurrenzfähig (u.E.) (Adj)/
有救　有救 [you3 jiu4] /gerettet sein (u.E.)/
有鋸齒狀　有锯齿状 [you3 ju1 chi3 zhuang4] /kerben (u.E.) (V)/
有巨大誘惑力　有巨大诱惑力 [you3 ju4 da4 you4 huo4 li4] /unwiderstehlich (u.E.) (Adj)/
有距離　有距离 [you3 ju4 li2] /unnahbar (u.E.) (Adj)/
有捲曲　有卷曲 [you3 juan3 qu3] /gekräuselt, lockig (u.E.) (Adj)/
有決心　有决心 [you3 jue2 xin1] /bestimmt, festgelegt (u.E.)/
有開採價值　有开采价值 [you3 kai1 cai3 jia4 zhi2] /förderungswürdig (u.E.)/
有看法　有看法 [you3 kan4 fa3] /eine andere Meinung haben, impliziert eine negative Einstellung zu etwas (u.E.) (S)/
有可能　有可能 [you3 ke3 neng2] /möglicherweise (Adv)/
有空　有空 [you3 kong4] /Zeit haben/
有空兒　有空儿 [you3 kong4 r5] /Zeit haben (u.E.)/
有空間　有空间 [you3 kong4 jian1] /räumlich (u.E.)/
有口才　有口才 [you3 kou3 cai2] /überzeugend (u.E.) (Adj)/
有口皆碑　有口皆碑 [you3 kou3 jie1 bei1] /(bei allen) Anerkennung finden (u.E.) (Adj)/
有口味　有口味 [you3 kou3 wei4] /Geschmack haben (u.E.) (S)/
有口無心　有口无心 [you3 kou3 wu2 xin1] /unüberlegt daherreden; unabsichtlich etw. unfreundlishes/hartes sagen (V, Sprichw); Bsp.: 我剛才有口無心，你別往心里去。 我刚才有口无心，你别往心里去。 -- Ich habe gerade unüberlegt dahergeredet, nimm es bitte nicht ernst!/
有扣　有扣 [you3 kou4] /zugeschnallt (u.E.)/
有困難　有困难 [you3 kun4 nan5] /unangenehm (u.E.) (Adj)/
有來歷　有来历 [you3 lai2 li4] /reinrassig (u.E.)/
有賴　有赖 [you3 lai4] /abhängig von etw./jmd (u.E.)/umg. etw steht und fällt mit (u.E.)/
有賴於　有赖于 [you3 lai4 yu2] /angewiesen sein auf (u.E.) (V)/
有勞動能力　有劳动能力 [you3 lao2 dong4 neng2 li4] /arbeitsfähig (u.E.) (Adj)/
有棱角　有棱角 [you3 leng2 jiao3] /eckig (u.E.) (Adj)/
有理　有理 [you3 li3] /vertretbar (u.E.) (Adj)/
有理函數　有理函数 [you3 li3 han2 shu4] /Rationale Funktion (u.E.) (S, Math)/
有禮貌　有礼貌 [you3 li3 mao4] /Manieren haben (u.E.)/Höflichkeit, Zuvorkommenheit (u.E.) (S)/höflich, zuvorkommend, freundlich, manierlich (u.E.) (Adj)/
有理數　有理数 [you3 li3 shu4] /Rationale Zahl (u.E.) (S)/
有理性　有理性 [you3 li3 xing4] /vernünftig (u.E.) (Adj)/
有理有節　有理有节 [you3 li3 you3 jie2] /rational und moderat (u.E.)/
有理智　有理智 [you3 li3 zhi4] /intellektuell (u.E.) (Adj)/
有利　有利 [you3 li4] /günstig, nützlich, vorteilhaft (u.E.) (Adj)/
有力　有力 [you3 li4] /durchgreifen (u.E.) (V)/kräftigen (u.E.) (Adj)/nachdrücklich (u.E.) (Adj)/stark (u.E.) (Adj)/wirksam (u.E.) (Adj)/
有力地　有力地 [you3 li4 de5] /praktisch (u.E.)/
有力的　有力的 [you3 li4 de5] /eindrucksvoll (u.E.) (Adv)/
有粒的表面　有粒的表面 [you3 li4 de5 biao3 mian4] /Körnung (u.E.) (S)/
有利地形　有利地形 [you3 li4 de5 xing2] /günstige Stellung (u.E.)/
有立法　有立法 [you3 li4 fa3] /gesetzgebend (u.E.)/
有立法權　有立法权 [you3 li4 fa3 quan2] /gesetzgebend ??? siehe lifaquan (u.E.) (S)/
有利害關係　有利害关系 [you3 li4 hai4 guan1 xi5] /interessiert (u.E.)/
有利可圖　有利可图 [you3 li4 ke3 tu2] /vorteilhaft, nutzbringend (u.E.)/einträglich (u.E.) (Adj)/gewinnbringend (u.E.) (Adj)/lukrativ (u.E.) (Adj)/rentabel (u.E.) (Adj)/vermögenswirksam (u.E.) (Adj)/
有歷史性　有历史性 [you3 li4 shi3 xing4] /geschichtlich bedeutend (u.E.)/
有利條件　有利条件 [you3 li4 tiao2 jian4] /Vorteil, günstige Voraussetzungen (u.E.) (S)/
有利息　有利息 [you3 li4 xi1] /verzinslich (u.E.) (Adj)/
有利益　有利益 [you3 li4 yi4] /gewinnbringend (u.E.)/
有利於　有利于 [you3 li4 yu2] /vorteilhaft, nützlich sein für (u.E.)/
有利於環境　有利于环境 [you3 li4 yu2 huan2 jing4] /umweltfreundlich (u.E.) (Adv)/
有利於環境保護　有利于环境保护 [you3 li4 yu2 huan2 jing4 bao3 hu4] /umweltfreundlich (u.E.) (Adv)/
有聯繫　有联系 [you3 lian2 xi4] /zusammenhängen (u.E.)/verbinden (u.E.) (V)/relativ (u.E.) (Adj)/
有戀童癖的人　有恋童癖的人 [you3 lian4 tong2 pi3 de5 ren2] /Kinderschänder (u.E.) (S)/
有良心　有良心 [you3 liang2 xin1] /gewissenhaft (u.E.)/
有兩極　有两极 [you3 liang3 ji2] /Polarität (u.E.) (S)/Polung (u.E.) (S)/bipolar (u.E.) (Adj)/zweipolig (u.E.) (Adj)/
有兩條腿　有两条腿 [you3 liang3 tiao2 tui3] /zweibeinig (u.E.)/
有兩下子　有两下子 [you3 liang3 xia4 zi5] /die Materie beherrschen (u.E.)/
有裂片掌狀樹葉　有裂片掌状树叶 [you3 lie4 pian4 zhang3 zhuang4 shu4 ye4] /Platane (u.E.) (S)/
有鱗目　有鳞目 [you3 lin2 mu4] /Schuppenkriechtiere (u.E.)/
有漏洞　有漏洞 [you3 lou4 dong4] /leck (u.E.) (Adj)/lecker (u.E.) (Adj)/
有輪　有轮 [you3 lun2] /fahrbar (u.E.)/
有毛　有毛 [you3 mao2] /haarig (u.E.) (Adj)/
有冒險性　有冒险性 [you3 mao4 xian3 xing4] /gewagt (u.E.) (Adj)/
有霉味的　有霉味的 [you3 mei2 wei4 de5] /Schimmelpilz (S)/moderig, modrig (Adj)/
有魅力　有魅力 [you3 mei4 li4] /faszinierend (u.E.) (Adj)/
有魅力的　有魅力的 [you3 mei4 li4 de5] /reizvoll (u.E.)/
有魅力的人　有魅力的人 [you3 mei4 li4 de5 ren2] /Charmeur (u.E.) (S)/
有門兒　有门儿 [you3 men2 er1] /auf dem richtigen Weg sein (u.E.)/
有密切關係　有密切关系 [you3 mi4 qie4 guan1 xi5] /anverwandt (u.E.)/
有面　有面 [you3 mian4] /seitig (u.E.)/
有名　有名 [you3 ming2] /berühmt. bekannt (u.E.)/
有明確目標的　有明确目标的 [you3 ming2 que4 mu4 biao1 de5] /zielgerichtet (u.E.) (Adj)/
有名無實　有名无实 [you3 ming2 wu2 shi2] /nominal (u.E.) (Adj)/nominell (u.E.) (Adj)/
有名字　有名字 [you3 ming2 zi4] /nennen (u.E.) (V)/
有魔力　有魔力 [you3 mo2 li4] /magisch (u.E.) (Adj)/zauberhaft (u.E.) (Adj)/
有墨斑的印刷　有墨斑的印刷 [you3 mo4 ban1 de5 yin4 shua4] /fleckiger Druck (u.E.) (V)/
有目的　有目的 [you3 mu4 de5] /zielstrebig (u.E.) (Adj)/
有目的的　有目的的 [you3 mu4 di5 de5] /gezielt (u.E.) (S)/
有目共睹　有目共睹 [you3 mu4 gong4 du3] /offensichtlich (u.E.) (Adj)/
有耐久力　有耐久力 [you3 nai4 jiu3 li4] /dauerhaft, haltbar (u.E.)/
有耐心　有耐心 [you3 nai4 xin1] /geduldig (u.E.) (Adj)/
有耐性地　有耐性地 [you3 nai4 xing4 de5] /geduldig (u.E.)/
有男子氣　有男子气 [you3 nan2 zi3 qi4] /maskulin (u.E.) (Adj)/
有男子氣概　有男子气概 [you3 nan2 zi3 qi4 gai4] /männlich (u.E.) (Adj)/ein Macho sein (u.E.)/
有內容　有内容 [you3 nei4 rong2] /sinnvoll (u.E.) (Adj)/
有能力　有能力 [you3 neng2 li4] /genügend (u.E.) (V)/lang (u.E.) (V)/lange (u.E.) (V)/langen (u.E.) (V)/langt (u.E.) (V)/anstellig (u.E.) (Adj)/befähigt (u.E.) (Adj)/leistungsfähig (u.E.) (Adj)/potent (u.E.) (Adj)/qualifiziert (u.E.) (Adj)/
有能力供應的　有能力供应的 [you3 neng2 li4 gong1 ying4 de5] /lieferfähig (u.E.) (Adj)/
有能力做到　有能力做到 [you3 neng2 li4 zuo4 dao4] /vermocht (u.E.)/
有能量　有能量 [you3 neng2 liang4] /energetisch (u.E.) (Adj)/
有胚植物　有胚植物 [you3 pei1 zhi2 wu4] /Landpflanzen (u.E.) (Bio)/
有陪審團的法庭　有陪审团的法庭 [you3 pei2 shen3 tuan2 de5 fa3 ting2] /Geschworenengericht (u.E.) (S)/
有配偶　有配偶 [you3 pei4 ou3] /paaren (u.E.) (V)/
有偏差　有偏差 [you3 pian1 cha1] /diskriminieren (u.E.) (V)/parteiisch (u.E.) (Adj)/
有偏見　有偏见 [you3 pian1 jian4] /Vorurteile haben (u.E.)/einnehmen (u.E.) (V)/voreingenommen sein (u.E.)/
有破壞性　有破坏性 [you3 po4 huai4 xing4] /schädigen (u.E.) (V)/
有欺騙性　有欺骗性 [you3 qi1 pian4 xing4] /betrügerisch (u.E.) (Adj)/
有妻室的男人　有妻室的男人 [you3 qi1 shi4 de5 nan2 ren2] /verheirateter Mann (u.E.) (S)/
有期徒刑　有期徒刑 [you3 qi1 tu2 xing2] /befristete Gefängnisstrafe, Zeitstrafe (u.E.) (S)/
有期限　有期限 [you3 qi1 xian4] /befristen (u.E.) (V)/kündbar (u.E.) (Adj)/terminal (u.E.) (Adj)/
有其父必有其子　有其父必有其子 [you3 qi2 fu4 bi4 you3 qi2 zi3] /Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. (u.E.)/
有啟發　有启发 [you3 qi3 fa1] /bestrahlen (u.E.) (V)/
有啟發作用　有启发作用 [you3 qi3 fa1 zuo4 yong4] /bestrahlen (u.E.) (V)/
有氣派　有气派 [you3 qi4 pai4] /eindrucksvoll (u.E.)/
有氣味　有气味 [you3 qi4 wei4] /wohlriechend (u.E.)/
有氣無力　有气无力 [you3 qi4 wu2 li4] /lasch (u.E.) (Adj)/
有氣象記錄以來　有气象记录以来 [you3 qi4 xiang4 ji4 lu4 yi3 lai2] /seit Beginn der Wetteraufzeichnungen (u.E.)/
有氣質　有气质 [you3 qi4 zhi4] /eigenartig (u.E.) (Adj)/
有錢　有钱 [you3 qian2] /reich (u.E.) (V)/reichen (u.E.) (V)/gehaltvoll (u.E.) (Adj)/
有錢人　有钱人 [you3 qian2 ren2] /reiche Leute (u.E.)/
有前提　有前提 [you3 qian2 ti2] /bedingt (u.E.) (Adj)/hypothetisch (u.E.) (Adj)/
有前途　有前途 [you3 qian2 tu2] /versprechen (u.E.) (V)/
有錢有勢　有钱有势 [you3 qian2 you3 shi4] /Geld und Macht besitzen (u.E.)/
有強度　有强度 [you3 qiang2 du4] /dynamisch (u.E.) (Adj)/
有親和力　有亲和力 [you3 qin1 he4 li4] /affin (u.E.) (Adj)/
有侵略性的女人　有侵略性的女人 [you3 qin1 lüe4 xing4 de5 nü3 ren2] /Amazone (u.E.) (S)/
有親戚關係　有亲戚关系 [you3 qin1 qi5 guan1 xi5] /verwandtschaftlich (u.E.) (Adj)/
有傾向性　有倾向性 [you3 qing1 xiang4 xing4] /tendenziös (u.E.)/
有情　有情 [you3 qing2] /Sattva (u.E.) (Sprachw)/
有窮　有穷 [you3 qiong2] /endlich (u.E.)/
有區別　有区别 [you3 qu1 bie2] /unterscheiden (u.E.) (V)/unterschiedlich (u.E.) (Adj)/
有趣　有趣 [you3 qu4] /amüsant (u.E.) (Adj)/interessant (u.E.) (Adj)/wissenswert (u.E.) (Adj)/
有趣之物　有趣之物 [you3 qu4 zhi1 wu4] /Attraktion (u.E.) (S)/
有權　有权 [you3 quan2] /berechtigt sein, befugt sein (u.E.)/
有權利　有权利 [you3 quan2 li4] /berechtigt (u.E.) (Adj)/zustehend (u.E.) (Adj)/
有權取得　有权取得 [you3 quan2 qu3 de2] /Anspruch haben auf (u.E.) (V)/
有權勢的人　有权势的人 [you3 quan2 shi4 de5 ren2] /Mogul (u.E.) (S)/
有權勢者　有权势者 [you3 quan2 shi4 zhe3] /Potentat (u.E.) (S)/
有權威　有权威 [you3 quan2 wei1] /gebieterisch (u.E.) (Adj)/
有權要求　有权要求 [you3 quan2 yao4 qiu2] /einen Anspruch haben (jur.) (u.E.) (V)/
有權益　有权益 [you3 quan2 yi4] /interessieren (u.E.) (V)/interessiert (u.E.) (Adj)/
有權有勢　有权有势 [you3 quan2 you3 shi4] /Macht und Einfluß haben (u.E.) (Eig, Geo)/
有缺陷　有缺陷 [you3 que1 xian4] /Imperfekt (u.E.) (S)/Mangelhaftigkeit (u.E.) (S)/Unvollkommenheit (u.E.) (S)/fehlen (u.E.) (V)/fehlerhaft (u.E.) (Adj)/
有缺陷的印刷　有缺陷的印刷 [you3 que1 xian4 de5 yin4 shua4] /mangelhafter Druck (u.E.)/
有熱情　有热情 [you3 re4 qing2] /eifrig (u.E.)/
有人　有人 [you3 ren2] /irgendwer (u.E.) (S)/man, jemand (u.E.) (Pron)/
有人操縱　有人操纵 [you3 ren2 cao1 zong4] /bemannen (u.E.) (V)/
有人駕駛　有人驾驶 [you3 ren2 jia4 shi3] /bemannt (u.E.) (V)/
有人情　有人情 [you3 ren2 qing2] /human (u.E.) (Adj)/
有人想你了　有人想你了 [you3 ren2 xiang3 ni3 le5] /Gesundheit! (Zuruf nach dem Nießen) (u.E.) (Int)/
有人在想你　有人在想你 [you3 ren2 zai4 xiang3 ni3] /Gesundheit! (spaßiger Zuruf nach dem Nießen, wörtlich: "Denkt gerade jemand an Dich?") <umg&gt (u.E.) (Int, vulg)/
有如　有如 [you3 ru2] /erscheinen, etw. gleichen, sein wie (u.E.) (V)/
有入場的資格　有入场的资格 [you3 ru4 chang3 de5 zi1 ge5] /Zulässigkeit (u.E.) (S)/
有弱點　有弱点 [you3 ruo4 dian3] /angreifbar (u.E.)/
有三條腿　有三条腿 [you3 san1 tiao2 tui3] /dreibeinig (u.E.) (Adj)/
有色　有色 [you3 se4] /farbig (u.E.) (Adj)/
有色的　有色的 [you3 se4 de5] /bunt (u.E.) (S)/
有色金屬　有色金属 [you3 se4 jin1 shu3] /Nichteisenmetall, Buntmetall, NE-Metall (u.E.) (S)/
有色人種　有色人种 [you3 se4 ren2 zhong3] /Farbige (u.E.) (S)/
有色眼鏡　有色眼镜 [you3 se4 yan3 jing4] /Scheuklappe (u.E.) (S)/
有傷　有伤 [you3 shang1] /beschädigt (u.E.)/
有商標的貨物　有商标的货物 [you3 shang1 biao1 de5 huo4 wu4] /Markenartikel (u.E.) (S)/
有神論　有神论 [you3 shen2 lun4] /Theismus (u.E.) (S, Philos)/
有什么事　有什麼事 [you3 shen2 me5 shi4] /Was gibt es denn? (u.E.)/Was ist los? (u.E.)/
有審判能力　有审判能力 [you3 shen3 pan4 neng2 li4] /gerichtlich (u.E.) (Adj)/
有滲透性　有渗透性 [you3 shen4 tou4 xing4] /durchlässig (u.E.) (V)/
有聲　有声 [you3 sheng1] /akustisch (u.E.)/
有聲電影　有声电影 [you3 sheng1 dian4 ying3] /Tonfilm (u.E.)/
有生理缺陷　有生理缺陷 [you3 sheng1 li3 que1 xian4] /behindert (u.E.) (Adj)/
有生命　有生命 [you3 sheng1 ming4] /lebendig (u.E.)/
有生命力　有生命力 [you3 sheng1 ming4 li4] /dynamisch (u.E.) (Adj)/
有生命之物　有生命之物 [you3 sheng1 ming4 zhi1 wu4] /Wesen (u.E.) (S)/
有生氣　有生气 [you3 sheng1 qi4] /lebendig (u.E.) (Adj)/
有聲書　有声书 [you3 sheng1 shu1] /Hörbuch (u.E.) (S)/
有聲望　有声望 [you3 sheng1 wang4] /renommieren (u.E.) (V)/renommiert (u.E.) (Adj)/
有聲望的人　有声望的人 [you3 sheng1 wang4 de5 ren2] /Ehrenmann (u.E.) (S)/
有聲有色　有声有色 [you3 sheng1 you3 se4] /sehr eindrucksvoll (u.E.) (Adj)/
有聲譽　有声誉 [you3 sheng1 yu4] /angesehen (u.E.) (Adj)/
有生之年　有生之年 [you3 sheng1 zhi1 nian2] /für den Rest eines Lebens, solange man lebt (u.E.) (Adj)/
有生殖能力　有生殖能力 [you3 sheng1 zhi2 neng2 li4] /zeugungsfähig (u.E.) (Adj)/
有濕氣　有湿气 [you3 shi1 qi4] /feucht (u.E.)/
有時　有时 [you3 shi2] /gelegentlich, ab und zu, manchmal (u.E.) (Adv)/verschiedentlich (u.E.) (Adv)/
有時侯　有时侯 [you3 shi2 hou2] /manchmal (u.E.) (Adj)/
有時候　有时候 [you3 shi2 hou5] /manchmal (Adj)/
有實際經驗的人　有实际经验的人 [you3 shi2 ji4 jing1 yan4 de5 ren2] /Praktiker (u.E.) (S)/
有時間　有时间 [you3 shi2 jian1] /Zeit haben (u.E.)/
有時間限制　有时间限制 [you3 shi2 jian1 xian4 zhi4] /befristen (u.E.) (V)/kündbar (u.E.) (Adj)/
有實體　有实体 [you3 shi2 ti3] /greifbar (u.E.) (Adj)/
有史以來　有史以来 [you3 shi3 yi3 lai2] /seit Beginn der historischen Aufzeichnungen/
有事　有事 [you3 shi4] /beschäftigt (sein) (u.E.)/
有市場　有市场 [you3 shi4 chang3] /marktfähig (u.E.) (Adj)/
有事業心　有事业心 [you3 shi4 ye4 xin1] /zupacken (u.E.) (V)/unternehmungslustig (u.E.) (Adj)/zupackend (u.E.) (Adj)/
有適應能力　有适应能力 [you3 shi4 ying4 neng2 li4] /anpassungsfähig (u.E.) (Adj)/
有識之士　有识之士 [you3 shi4 zhi1 shi4] /gebildeter Mensch, weitsichtiger Mensch (u.E.) (S)/
有收益　有收益 [you3 shou1 yi4] /Rentabilität (u.E.) (S)/
有首創精神　有首创精神 [you3 shou3 chuang1 jing1 shen2] /initiativ (u.E.) (Adj)/
有樹木　有树木 [you3 shu4 mu4] /zimmern (u.E.) (V)/
有雙重意義　有双重意义 [you3 shuang1 chong2 yi4 yi4] /zweischneidig (u.E.)/
有水平　有水平 [you3 shui3 ping2] /niveauvoll (u.E.) (Adj)/
有稅　有税 [you3 shui4] /zollpflichtig (u.E.)/
有說服力　有说服力 [you3 shuo1 fu2 li4] /überzeugend (u.E.) (Adj)/triftig (u.E.) (Adj)/
有絲　有丝 [you3 si1] /faserartig (u.E.)/
有絲分裂　有丝分裂 [you3 si1 fen1 lie4] /Mitose (u.E.) (S)/
有思想壓力　有思想压力 [you3 si1 xiang3 ya1 li4] /angestrengt (u.E.) (Adj)/
有損　有损 [you3 sun3] /schädlich (u.E.)/
有損健康　有损健康 [you3 sun3 jian4 kang1] /schädlich (u.E.) (Adj)/
有損名譽　有损名誉 [you3 sun3 ming2 yu4] /Ehrverletzung, Verleumdung, ehrenkränkende Behauptung, üble Nachrede (u.E.) (S, Rechtsw)/
有損數據壓縮　有损数据压缩 [you3 sun3 shu4 ju4 ya1 suo1] /Verlustbehaftete Datenkompression (u.E.) (S)/
有所　有所 [you3 suo3] /einigermaßen, gewissermaßen (u.E.)/etwas, ein bisschen (u.E.)/
有所得　有所得 [you3 suo3 de2] /belohnen (u.E.) (V)/
有彈性　有弹性 [you3 tan2 xing4] /federn (u.E.) (V)/elastisch (u.E.) (Adj)/
有特點　有特点 [you3 te4 dian3] /charaktervoll (u.E.) (Adj)/
有特色　有特色 [you3 te4 se4] /besonderes ... (u.E.) (Adj)/markant (u.E.) (Adj)/signifikant (u.E.) (Adj)/
有特性　有特性 [you3 te4 xing4] /eigenartig (u.E.) (Adj)/
有特征　有特征 [you3 te4 zheng1] /ausgeprägt (u.E.) (Adj)/
有蹄　有蹄 [you3 ti2] /mit Hufen (u.E.)/
有天分　有天分 [you3 tian1 fen4] /begabt (u.E.) (Adj)/geschickt (u.E.) (Adj)/schicken (u.E.) (Adj)/
有天賦　有天赋 [you3 tian1 fu4] /begnadet (u.E.) (Adj)/
有條不紊　有条不紊 [you3 tiao2 bu4 wen4] /planmäßig; methodisch (u.E.) (Adj)/
有條件　有条件 [you3 tiao2 jian4] /relativ (u.E.) (Adj)/
有條件的判決　有条件的判决 [you3 tiao2 jian4 de5 pan4 jue2] /Bewährungsstrafe (u.E.) (S)/
有條理　有条理 [you3 tiao2 li3] /systematisch (u.E.) (Adj)/
有條紋　有条纹 [you3 tiao2 wen2] /gestreifte, streifte (u.E.)/
有條有理地　有条有理地 [you3 tiao2 you3 li3 de5] /methodisch, methodische (u.E.)/
有同情心　有同情心 [you3 tong2 qing2 xin1] /mitfühlend, sympathisch (u.E.)/
有頭腦　有头脑 [you3 tou2 nao3] /gescheit (u.E.)/
有投票權　有投票权 [you3 tou2 piao4 quan2] /stimmberechtigt (u.E.) (Adj)/
有脫毛作用的藥　有脱毛作用的药 [you3 tuo1 mao2 zuo4 yong4 de5 yao4] /Enthaarungsmittel (u.E.) (S)/
有望　有望 [you3 wang4] /hoffnungsvoll, eine gute Aussicht haben (u.E.) (Adj)/
有威力　有威力 [you3 wei1 li4] /mächtig (u.E.) (Adj)/
有危險　有危险 [you3 wei1 xian3] /bedrohen (u.E.) (V)/gefährden (u.E.) (V)/
有為　有为 [you3 wei2] /vielversprechend, hoffnungsvoll, jung und vielversprechend (u.E.) (Adj)/
有尾目　有尾目 [you3 wei3 mu4] /Schwanzlurche (u.E.)/
有尾噬菌體目　有尾噬菌体目 [you3 wei3 shi4 jun1 ti3 mu4] /Caudovirales (u.E.)/
有味　有味 [you3 wei4] /klasse (u.E.)/
有味道　有味道 [you3 wei4 dao4] /Flair haben, Geschmack haben (u.E.) (V)/
有紋　有纹 [you3 wen2] /rändeln (u.E.) (V)/
有文化　有文化 [you3 wen2 hua4] /gebildet (u.E.) (Adj)/
有文化修養　有文化修养 [you3 wen2 hua4 xiu1 yang3] /literarisch gebildet (u.E.)/
有文獻資料根據　有文献资料根据 [you3 wen2 xian4 zi1 liao4 gen1 ju4] /dokumentarisch (u.E.) (Adj)/
有問題　有问题 [you3 wen4 ti2] /verdächtigen (u.E.) (V)/fraglich (u.E.) (Adj)/problematisch (u.E.) (Adj)/verdächtig (u.E.) (Adj)/
有污點　有污点 [you3 wu1 dian3] /gefleckt (u.E.) (Adj)/
有屋頂　有屋顶 [you3 wu1 ding3] /überdenken (u.E.) (V)/
有霧　有雾 [you3 wu4] /vernebeln (u.E.) (V)/
有誤差　有误差 [you3 wu4 cha1] /ungenau (u.E.)/
有吸附力　有吸附力 [you3 xi1 fu4 li4] /saugfähig (u.E.) (Adj)/
有希望　有希望 [you3 xi1 wang4] /aussichtsreich, aussichtsvoll (u.E.)/versprechen (u.E.) (V)/hoffnungsvoll (u.E.) (Adj)/
有吸引力　有吸引力 [you3 xi1 yin3 li4] /magnetisch (u.E.) (Adj)/reizend (u.E.) (Adj)/
有系統　有系统 [you3 xi4 tong3] /planmäßig (u.E.)/ordnungsgemäß (u.E.) (Adj)/ordnungsliebend (u.E.) (Adj)/
有先見之明　有先见之明 [you3 xian1 jian4 zhi1 ming2] /vorgefasst (u.E.) (Adj)/
有弦　有弦 [you3 xian2] /bespannen (u.E.) (V)/
有線　有线 [you3 xian4] /festverdrahtet, mit einem Drahtgeflecht umgeben (u.E.) (S)/Seilzug, Seil (Metall) (u.E.) (S)/verkabelt (u.E.) (Adj, EDV)/
有限　有限 [you3 xian4] /begrenzbar (u.E.) (Adj)/begrenzt (u.E.) (Adj)/endlich (u.E.) (Adj)/
有線等效加密　有线等效加密 [you3 xian4 deng3 xiao4 jia1 mi4] /Wired Equivalent Privacy (u.E.)/
有線電視　有线电视 [you3 xian4 dian4 shi4] /Kabelfernsehen (u.E.) (S)/
有線電視頻道　有线电视频道 [you3 xian4 dian4 shi4 pin2 dao4] /Kabelkanal (u.E.) (S)/
有線電視新聞網　有线电视新闻网 [you3 xian4 dian4 shi4 xin1 wen2 wang3] /Cable News Network (u.E.) (Wirtsch)/
有線電視新聞網國際新聞網絡　有线电视新闻网国际新闻网络 [you3 xian4 dian4 shi4 xin1 wen2 wang3 guo2 ji4 xin1 wen2 wang3 luo4] /CNN International (u.E.) (Org)/
有限公司　有限公司 [you3 xian4 gong1 si1] /Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) (S)/
有限合伙　有限合伙 [you3 xian4 he2 huo3] /Kommanditgesellschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
有限集合　有限集合 [you3 xian4 ji2 he2] /Endliche und unendliche Menge (u.E.) (S, Math)/
有限開採　有限开采 [you3 xian4 kai1 cai3] /begrenzter Abbau (Berggbau) (u.E.) (S)/
有線條　有线条 [you3 xian4 tiao2] /streifen (u.E.) (V)/
有限性　有限性 [you3 xian4 xing4] /Endlichkeit (u.E.) (S)/
有限域　有限域 [you3 xian4 yu4] /Endlicher Körper (u.E.) (S)/
有限元分析　有限元分析 [you3 xian4 yuan2 fen1 xi1] /Finite Elemente (u.E.) (Phys)/
有限責任　有限责任 [you3 xian4 ze2 ren4] /beschränkte Haftung (u.E.)/
有限責任公司　有限责任公司 [you3 xian4 ze2 ren4 gong1 si1] /Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) (u.E.) (S, Rechtsw)/
有限責任合伙　有限责任合伙 [you3 xian4 ze2 ren4 he2 huo3] /Limited Liability Partnership (u.E.)/LLP (u.E.) (Rechtsw)/
有限制　有限制 [you3 xian4 zhi4] /blockieren (u.E.) (V)/begrenzbar (u.E.) (Adj)/
有限制的責任　有限制的责任 [you3 xian4 zhi4 de5 ze2 ren4] /beschränkte Haftung (u.E.) (S)/
有限主義　有限主义 [you3 xian4 zhu3 yi4] /Finitismus (u.E.) (S, Math)/
有限狀態自動機　有限状态自动机 [you3 xian4 zhuang4 tai4 zi4 dong4 ji1] /Endlicher Automat (u.E.) (S, Sprachw)/
有香味　有香味 [you3 xiang1 wei4] /schmackhaft (u.E.)/
有相位差　有相位差 [you3 xiang1 wei4 cha1] /phasenverschoben (u.E.) (Adj)/
有想象　有想象 [you3 xiang3 xiang4] /begreifen (u.E.) (V)/
有想象力　有想象力 [you3 xiang3 xiang4 li4] /phantasievoll (u.E.) (Adj)/
有向集合　有向集合 [you3 xiang4 ji2 he2] /Gerichtete Menge (u.E.) (S)/
有銷路　有销路 [you3 xiao1 lu4] /leicht verkäuflich, absatzfähig (u.E.) (Adj)/marktgängig (Betriebswirtschaftslehre) (u.E.) (Adj)/
有小胞　有小胞 [you3 xiao3 bao1] /blasig (u.E.) (Adj)/
有小結　有小结 [you3 xiao3 jie2] /verknoten (u.E.) (V)/
有效　有效 [you3 xiao4] /effektiv (u.E.) (Adj); Bsp.: 有效措施 有效措施 -- effektive Maßnahme/gültig (u.E.) (Adj); Bsp.: 這車票三日內有效 这车票三日内有效 -- Diese Fahrkarte ist drei Tage gültig/wirksam (u.E.) (Adj); Bsp.: 採取有效步驟 采取有效步骤 -- Wirksame Schritte einleiten/
有效保護　有效保护 [you3 xiao4 bao3 hu4] /effektiver Schutz (u.E.)/
有效產出　有效产出 [you3 xiao4 chan3 chu1] /Nutzleistung (u.E.) (S)/
有效尺寸　有效尺寸 [you3 xiao4 chi2 cun5] /Nutzformat (u.E.) (S)/
有效的　有效的 [you3 xiao4 de5] /effizient (u.E.) (Adj)/
有效地址　有效地址 [you3 xiao4 di4 zhi3] /effektive Adresse (u.E.) (S)/
有效範圍　有效范围 [you3 xiao4 fan4 wei2] /Wirkungskreis (u.E.) (S)/
有效負荷　有效负荷 [you3 xiao4 fu4 he2] /Nutzlast (u.E.) (S)/
有效功率　有效功率 [you3 xiao4 gong1 lü4] /Nutzleistung (u.E.) (S)/
有效果　有效果 [you3 xiao4 guo3] /effizient (u.E.) (Adj)/
有效果的　有效果的 [you3 xiao4 guo3 de5] /fruchtbar (u.E.)/
有效間距　有效间距 [you3 xiao4 jian1 ju4] /lichter Abstand (u.E.) (S)/
有效間隔　有效间隔 [you3 xiao4 jian4 ge2] /effektiver Abstand (u.E.)/
有效接觸網屏　有效接触网屏 [you3 xiao4 jie1 chu4 wang3 ping2] /Effektkontaktraster (u.E.)/
有效矩陣　有效矩阵 [you3 xiao4 ju3 zhen4] /aktive Matrix (u.E.) (S)/
有效距離　有效距离 [you3 xiao4 ju4 li2] /Reichweite (u.E.) (S)/Tragweite (u.E.) (S)/
有效力　有效力 [you3 xiao4 li4] /aussagekräftig (u.E.) (Adj)/
有效期　有效期 [you3 xiao4 qi1] /Gültig bis... (u.E.) (Adj)/Gültigkeitszeitraum (u.E.) (S)/
有效期及生效　有效期及生效 [you3 xiao4 qi1 ji2 sheng1 xiao4] /Geltungsdauer und Inkrafttreten (u.E.)/
有效期限　有效期限 [you3 xiao4 qi1 xian4] /Gültigkeitsdauer (u.E.) (S)/
有效起始日期　有效起始日期 [you3 xiao4 qi3 shi3 ri4 qi1] /gültig ab (u.E.) (S)/
有效生產效率　有效生产效率 [you3 xiao4 sheng1 chan3 xiao4 lü4] /Nettoleistung (u.E.) (S)/
有效市場　有效市场 [you3 xiao4 shi4 chang3] /effizienter Markt (u.E.) (S)/
有效數字　有效数字 [you3 xiao4 shu4 zi4] /Signifikante Stellen (u.E.)/
有效率　有效率 [you3 xiao4 shuai4] /durchgreifen (u.E.) (V)/effizient (u.E.) (Adj)/
有效率的　有效率的 [you3 xiao4 shuai4 de5] /effizient (u.E.) (Adj)/
有效溫度　有效温度 [you3 xiao4 wen1 du4] /effektive Temperatur (u.E.) (S, Astron)/
有效性　有效性 [you3 xiao4 xing4] /Gültigkeit, Stichhaltigkeit, Bonität, Wahrheitsgehalt (u.E.)/Validität (u.E.) (Math)/Geltung (u.E.) (S)/Nutzen (u.E.) (S)/
有效益　有效益 [you3 xiao4 yi4] /effizient (u.E.) (Adj)/
有效印量　有效印量 [you3 xiao4 yin4 liang4] /Nettodruckleistung (u.E.) (S)/
有效載荷　有效载荷 [you3 xiao4 zai4 he4] /Nutzlast (u.E.) (S)/
有效制止　有效制止 [you3 xiao4 zhi4 zhi3] /Plausibilitätsprüfung (u.E.) (S)/
有些　有些 [you3 xie1] /irgendetwas (u.E.)/manche (u.E.) (Pron)/
有些蒼白　有些苍白 [you3 xie1 cang1 bai2] /weißlich (u.E.)/
有些人　有些人 [you3 xie1 ren2] /man (u.E.) (Pron)/
有血緣關係　有血缘关系 [you3 xie3 yuan2 guan1 xi5] /Verwandtschaft (u.E.) (S)/verwandt (u.E.) (V)/
有心力　有心力 [you3 xin1 li4] /Zentralkraft (u.E.) (S, Phys)/
有薪水　有薪水 [you3 xin1 shui3] /fest angestellt (u.E.) (Adj)/
有心眼　有心眼 [you3 xin1 yan3] /fürsorglich, gedankenvoll (u.E.)/
有新意　有新意 [you3 xin1 yi4] /zeitgemäß (u.E.)/
有信心　有信心 [you3 xin4 xin1] /optimistisch (u.E.) (Adj)/
有信仰　有信仰 [you3 xin4 yang3] /glauben (u.E.) (V)/
有形　有形 [you3 xing2] /Körperlichkeit (u.E.) (S)/konkret (u.E.) (Adj)/physisch (u.E.) (Adj)/
有形體　有形体 [you3 xing2 ti3] /Körper, materieller Gegenstand (u.E.) (S)/
有形資產　有形资产 [you3 xing2 zi1 chan3] /Sachvermögen (u.E.) (S, Wirtsch)/
有幸　有幸 [you3 xing4] /glücklicherweise (u.E.) (V)/
有性　有性 [you3 xing4] /sexuell (u.E.)/
有性繁殖　有性繁殖 [you3 xing4 fan2 zhi2] /geschlechtliche Fortpflanzung (u.E.) (S)/
有興趣　有兴趣 [you3 xing4 qu4] /interessant, interessierend (u.E.)/
有興趣地　有兴趣地 [you3 xing4 qu4 de5] /interessiert (u.E.)/
有興趣者　有兴趣者 [you3 xing4 qu4 zhe3] /Interessent (u.E.) (S)/
有性生殖　有性生殖 [you3 xing4 sheng1 zhi2] /geschlechtliche Fortpflanzung (u.E.) (S, Bio)/
有雄心　有雄心 [you3 xiong2 xin1] /ambitioniert (u.E.) (Adj)/
有修養　有修养 [you3 xiu1 yang3] /kultivieren (u.E.) (V)/kultiviert (u.E.) (Adj)/
有虛榮心　有虚荣心 [you3 xu1 rong2 xin1] /ehrgeizig (u.E.) (Adj)/
有需要　有需要 [you3 xu1 yao4] /nachgefragt (u.E.)/
有序　有序 [you3 xu4] /ordentlich (u.E.) (Adj)/regelmäßig (u.E.) (Adj)/
有序的控制　有序的控制 [you3 xu4 de5 kong4 zhi4] /regelmässige Kontrolle (u.E.) (S)/
有序對　有序对 [you3 xu4 dui4] /Geordnetes Paar (u.E.) (S)/
有序域　有序域 [you3 xu4 yu4] /Geordneter Körper (u.E.) (S)/
有選舉權　有选举权 [you3 xuan3 ju3 quan2] /Schaltelement (u.E.) (S)/wahlberechtigt (u.E.) (Adj)/
有選舉權者　有选举权者 [you3 xuan3 ju3 quan2 zhe3] /Kurfürst (u.E.) (S)/
有漩渦　有漩涡 [you3 xuan4 wo1] /quirlig (u.E.) (Adj)/
有學問　有学问 [you3 xue2 wen4] /gebildet (u.E.)/belesen (u.E.)/
有學問的人　有学问的人 [you3 xue2 wen4 de5 ren2] /belesener Mensch (u.E.)/
有血有肉　有血有肉 [you3 xue4 you3 rou4] /aus Fleisch und Blut (u.E.) (Adj)/lebensecht (u.E.) (Adj)/
有壓縮力　有压缩力 [you3 ya1 suo1 li4] /komprimieren (u.E.) (V)/
有牙陰道　有牙阴道 [you3 ya2 yin1 dao4] /Vagina dentata (u.E.) (S)/
有雅量　有雅量 [you3 ya3 liang2] /großmütig (u.E.) (Adj)/
有鹽　有盐 [you3 yan2] /salzig (u.E.)/
有眼力　有眼力 [you3 yan3 li4] /anerkennen (u.E.) (V)/
有陽光　有阳光 [you3 yang2 guang1] /sonnig (u.E.) (Adj)/
有揚沙　有扬沙 [you3 yang2 sha1] /Sandwirbel (u.E.) (Met)/
有氧操　有氧操 [you3 yang3 cao1] /Aerobics (u.E.) (Sport)/
有氧運動　有氧运动 [you3 yang3 yun4 dong4] /Aerobic (u.E.)/
有藥效　有药效 [you3 yao4 xiao4] /heilsam (u.E.)/
有藥癮者　有药瘾者 [you3 yao4 yin3 zhe3] /Süchtige (u.E.) (S)/
有野心　有野心 [you3 ye3 xin1] /ambitioniert (u.E.) (Adj)/ehrgeizig (u.E.) (Adj)/
有葉　有叶 [you3 ye4] /belauben (u.E.) (V)/
有一次　有一次 [you3 yi1 ci4] /wenn erst einmal (u.E.)/
有一點　有一点 [you3 yi1 dian3] /ein bisschen (u.E.) (V)/
有一點兒　有一点儿 [you3 yi1 dian3 r5] /bisschen (u.E.) (V)/
有一個特點　有一个特点 [you3 yi1 ge4 te4 dian3] /sich auszeichnen durch (u.E.) (V)/
有一些　有一些 [you3 yi1 xie1] /irgendetwas, etwas (u.E.)/
有意　有意 [you3 yi4] /beabsichtigen (u.E.) (V)/absichtlich (u.E.) (Adj)/gesinnt (u.E.) (Adj)/
有益　有益 [you3 yi4] /hilfreich (u.E.) (Adj)/nützlich, vorteilhaft (u.E.) (Adj)/
有益處　有益处 [you3 yi4 chu5] /nützlich, heilsam (u.E.)/
有益地　有益地 [you3 yi4 de5] /kostbar (u.E.) (Adj)/
有益的　有益的 [you3 yi4 de5] /fruchtbar (u.E.) (Adj)/
有益健康　有益健康 [you3 yi4 jian4 kang1] /gesund (u.E.)/
有意識　有意识 [you3 yi4 shi4] /bewusst (u.E.) (Adj)/
有意識地　有意识地 [you3 yi4 shi4 de5] /bewusst (u.E.)/
有意思　有意思 [you3 yi4 si5] /interessant (Adj)/
有一天　有一天 [you3 yi4 tian1] /eines Tages (u.E.)/
有義務　有义务 [you3 yi4 wu4] /verpflichten (u.E.) (V)/obligatorisch (u.E.) (Adj)/verpflichtet (u.E.) (Adj)/
有意想　有意想 [you3 yi4 xiang3] /etw. tun wollen (u.E.) (V)/
有意義　有意义 [you3 yi4 yi4] /bedeutungsschwer (u.E.) (Adj)/beträchtlich (u.E.) (Adj)/organisch (u.E.) (Adj)/sinnvoll (u.E.) (Adj)/viel sagend (u.E.) (Adj)/vielsagend (u.E.) (Adj)/
有意義的　有意义的 [you3 yi4 yi4 de5] /  sinnvoll (u.E.) (Adj)/
有益於　有益于 [you3 yi4 yu2] /dienen (u.E.) (V)/
有益於健康　有益于健康 [you3 yi4 yu2 jian4 kang1] /gesund (u.E.) (Adj)/heilsam (u.E.) (Adj)/
有因果關係　有因果关系 [you3 yin1 guo3 guan1 xi5] /ursächlich (u.E.) (Adj)/
有陰影　有阴影 [you3 yin1 ying3] /schattenhaft (u.E.) (Adj)/
有音樂才能　有音乐才能 [you3 yin1 yue4 cai2 neng2] /musikalisch (u.E.) (Adj)/
有癮　有瘾 [you3 yin3] /süchtig (u.E.) (Adj)/
有營養　有营养 [you3 ying2 yang3] /nahrhaft (u.E.) (Adj)/
有影　有影 [you3 ying3] /schattenhaft (u.E.)/
有影響　有影响 [you3 ying3 xiang3] /einflussreich (u.E.)/beeinflussend (u.E.) (Adj)/repräsentativ (u.E.) (Adj)/
有勇氣　有勇气 [you3 yong3 qi4] /couragiert (u.E.) (Adj)/
有勇無謀　有勇无谋 [you3 yong3 wu2 mou2] /Tollkühnheit (u.E.) (S)/
有用　有用 [you3 yong4] /nützlich (u.E.) (Adj)/
有用地　有用地 [you3 yong4 de5] /praktisch (u.E.) (Adj)/
有用的　有用的 [you3 yong4 de5] /sinnvoll (u.E.) (Adj)/
有用的天性　有用的天性 [you3 yong4 de5 tian1 xing4] /Aktivposten (u.E.) (S)/
有用功率　有用功率 [you3 yong4 gong1 shuai4] /Leistung (u.E.) (S)/
有用資料　有用资料 [you3 yong4 zi1 liao4] /aktive Datei (u.E.)/
有誘惑力　有诱惑力 [you3 you4 huo4 li4] /charmant (u.E.) (Adj)/
有羽毛　有羽毛 [you3 yu3 mao2] /gefiedert (u.E.)/
有預謀　有预谋 [you3 yu4 mou2] /vorsätzlich (u.E.)/
有慾望　有欲望 [you3 yu4 wang4] /wünschenswert (u.E.) (Adj)/
有源　有源 [you3 yuan2] /aktiv (Adj)/
有緣　有缘 [you3 yuan2] /etw. ist vorbestimmt (u.E.)/hat den Grund (u.E.)/
有源的　有源的 [you3 yuan2 de5] /aktiv (u.E.) (Adj)/
有源電路　有源电路 [you3 yuan2 dian4 lu4] /Aktivschaltung (u.E.) (S)/
有緣千里來相會無緣對面不相識　有缘千里来相会无缘对面不相识 [you3 yuan2 qian1 li3 lai2 xiang1 hui4 wu2 yuan2 dui4 mian4 bu4 xiang1 shi4] /Wenn das Schicksal von weit her kommt, sollte man es nicht grundlos abweisen. (u.E.) (Sprichw)/
有源天線　有源天线 [you3 yuan2 tian1 xian4] /Aktivantenne (u.E.) (S)/
有源衛星　有源卫星 [you3 yuan2 wei4 xing1] /Aktivsatellit (u.E.) (S)/
有源元件　有源元件 [you3 yuan2 yuan2 jian4] /Aktivelement (u.E.) (S)/
有源元器件　有源元器件 [you3 yuan2 yuan2 qi4 jian4] /aktives Bauelement (晶体管等) (u.E.) (S)/
有原則　有原则 [you3 yuan2 ze2] /mit hohen Grundsätzen (u.E.)/
有源中繼衛星　有源中继卫星 [you3 yuan2 zhong1 ji4 wei4 xing1] /Aktivrepeatsatellit (u.E.) (S)/
有源轉發衛星　有源转发卫星 [you3 yuan2 zhuan3 fa1 wei4 xing1] /Aktivrepeatsatellit (u.E.) (S)/
有遠大的發展前途　有远大的发展前途 [you3 yuan3 da4 de5 fa1 zhan3 qian2 tu2] /zukunftsweisende Möglichkeit (u.E.) (S, Fam)/
有雲　有云 [you3 yun2] /bewölken (u.E.) (V)/
有韻律　有韵律 [you3 yun4 lü4] /rhythmisch (u.E.) (Adj)/
有雜質　有杂质 [you3 za2 zhi4] /Unreinheit (u.E.) (S)/
有責任　有责任 [you3 ze2 ren4] /Verantwortlichkeit (u.E.) (S)/obliegen (u.E.) (V)/verpflichten (u.E.) (V)/verantworten (u.E.) (Adj)/verantwortlich (u.E.) (Adj)/
有責任心　有责任心 [you3 ze2 ren4 xin1] /gewissenhaft (u.E.)/
有增無減　有增无减 [you3 zeng1 wu2 jian3] /nur den Weg nach oben kennen; stetig ansteigen (u.E.) (Adj)/
有粘性　有粘性 [you3 zhan1 xing4] /agglutinieren (u.E.) (V)/haften (u.E.) (V)/selbstklebend (u.E.) (Adj)/viskos (u.E.) (Adj)/
有障礙　有障碍 [you3 zhang4 ai4] /blockieren (u.E.) (V)/
有朝一日　有朝一日 [you3 zhao1 yi1 ri4] /eines Tages (in der Zukunft) (u.E.)/
有著　有着 [you3 zhe5] /haben, habe (u.E.)/
有著悠久的歷史　有着悠久的历史 [you3 zhe5 you1 jiu3 de5 li4 shi3] /eine lange Geschichte haben (u.E.) (Gesch)/
有針對性地　有针对性地 [you3 zhen1 dui4 xing4 di4] /mit Ziel vor Augen (u.E.)/zielgerichtet (u.E.)/
有爭議　有争议 [you3 zheng1 yi4] /bestreiten (u.E.) (V)/umkämpfen (u.E.) (V)/bestreitbar (u.E.) (Adj)/tadelsüchtig (u.E.) (Adj)/umstritten (u.E.) (Adj)/
有爭議的問題　有争议的问题 [you3 zheng1 yi4 de5 wen4 ti2] /strittige Frage (u.E.)/
有證據證實　有证据证实 [you3 zheng4 ju4 zheng4 shi2] /beweisbar (u.E.) (Adj)/nachweisbar (u.E.) (Adj)/
有正義感　有正义感 [you3 zheng4 yi4 gan3] /rächen (u.E.) (V)/
有支　有支 [you3 zhi1] /verzweigt (u.E.)/
有汁　有汁 [you3 zhi1] /betrunken (u.E.)/
有支付能力　有支付能力 [you3 zhi1 fu4 neng2 li4] /zahlungsfähig (u.E.) (Adj)/
有知覺　有知觉 [you3 zhi1 jue2] /perzeptiv (u.E.) (Adj)/
有知覺力　有知觉力 [you3 zhi1 jue2 li4] /empfindungsfähig (u.E.) (Adj)/
有職業的　有职业的 [you3 zhi2 ye4 de5] /erwerbstätig (u.E.) (Adj, Fam)/
有指　有指 [you3 zhi3] /befühlen (u.E.) (V)/
有志　有志 [you3 zhi4] /den Willen haben (u.E.) (V)/
有治病效力　有治病效力 [you3 zhi4 bing4 xiao4 li4] /hat heilende Wirkung, hat Heilkraft (u.E.)/
有智力　有智力 [you3 zhi4 li4] /intellektuell (u.E.) (Adj)/
有智力障礙　有智力障碍 [you3 zhi4 li4 zhang4 ai4] /doof (u.E.) (Adj)/
有治療作用　有治疗作用 [you3 zhi4 liao2 zuo4 yong4] /heilsam (u.E.)/
有志气　有志气 [you3 zhi4 qi4] /ehrgeizig (u.E.)/
有秩序　有秩序 [you3 zhi4 xu4] /anordnen (u.E.) (V)/ordnungsgemäß (u.E.) (Adj)/ordnungsliebend (u.E.) (Adj)/regelmäßig (u.E.) (Adj)/
有志者事竟成　有志者事竟成 [you3 zhi4 zhe3 shi4 jing4 cheng2] /Wo eine Wille ist, da ist ein Weg (u.E.)/
有周期　有周期 [you3 zhou1 qi1] /rhythmisch (u.E.)/
有助　有助 [you3 zhu4] /hilfreich sein (V)/
有柱　有柱 [you3 zhu4] /säulenförmig (u.E.)/
有助記憶　有助记忆 [you3 zhu4 ji4 yi4] /Gedächtnisstütze (u.E.) (S)/
有助記憶的東西　有助记忆的东西 [you3 zhu4 ji4 yi4 de5 dong1 xi5] /Gedächtnisstütze (u.E.) (S)/
有助於　有助于 [you3 zhu4 yu2] /förderlich sein für/begünstigen/
有助於減少環境污染　有助于减少环境污染 [you3 zhu4 yu2 jian3 shao3 huan2 jing4 wu1 ran3] /umweltgerecht, umweltverträglich (u.E.) (Adj)/
有爪動物門　有爪动物门 [you3 zhua3 dong4 wu4 men2] /Stummelfüßer (u.E.) (Bio)/
有專業知識　有专业知识 [you3 zhuan1 ye4 zhi1 shi5] /qualifiziert (u.E.) (Adj)/
有裝飾的大燭台　有装饰的大烛台 [you3 zhuang1 shi4 de5 dai4 zhu2 tai2] /Fackel (u.E.) (S)/
有資格　有资格 [you3 zi1 ge2] /kompetent (u.E.) (Adj)/qualifiziert (u.E.) (Adj)/
有資格的操作人員　有资格的操作人员 [you3 zi1 ge2 de5 cao1 zuo4 ren2 yuan2] /qualifiziertes Bedienungspersonal (u.E.) (S)/
有資質的工作人員　有资质的工作人员 [you3 zi1 zhi4 de5 gong1 zuo4 ren2 yuan2] /Gelernte (u.E.) (S)/
有自我意識　有自我意识 [you3 zi4 wo3 yi4 shi4] /selbstbewusst (u.E.) (Adj)/
有阻礙　有阻碍 [you3 zu3 ai4] /hindern (u.E.) (V)/hinderlich (u.E.) (Adj)/obstruktiv (u.E.) (Adj)/
有組織　有组织 [you3 zu3 zhi1] /diszipliniert (u.E.) (Adj)/organisatorisch (u.E.) (Adj)/
有罪　有罪 [you3 zui4] /schuldbewusst (u.E.)/schuldig (u.E.) (Adj)/strafbar (u.E.) (Adj)/
有罪地　有罪地 [you3 zui4 de5] /schuldbeladen (u.E.) (V)/
有罪性　有罪性 [you3 zui4 xing4] /Sträflichkeit (u.E.) (S)/
有作為　有作为 [you3 zuo4 wei2] /von Nutzen sein, seine Kräfte entfalten (u.E.)/
牖　牖 [you3] /erleuchten (u.E.)/Gitterfenster (u.E.) (S)/
羑　羑 [you3] /führen, leiten (u.E.)/You (u.E.) (Eig, Fam)/
莠　莠 [you3] /lasterhaft (u.E.)/
酉　酉 [you3] /Radikal Nr. 164 = Amphore, Weinkrug, Alkohol(-gefäß) (S)/10. der 12 Erdenzweige (S)/10. Tier im chin. Tierkreis - Hahn <astrol&gt (S)/Hahnjahre (S)/Jahr des Hahns (S)/You (Eig, Fam)/
酉陽　酉阳 [you3 yang2] /Youyang Tujiazu-Miaozu autonomous (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
酉陽土家族苗族自治縣　酉阳土家族苗族自治县 [you3 yang2 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Youyang der Tujia und Miao (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
酉陽縣　酉阳县 [you3 yang2 xian4] /Kreis Youyang (regierungsunmittelbaren Stadt Chongqing, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
酉陽雜俎　酉阳杂俎 [you3 yang2 za2 zu3] /Youyang zazu,  "Ein bunter Teller von Geschichten von der Südseite des You-Hügels&quot (u.E.) (Eig, Lit)/
銪　铕 [you3] /Europium (S, Chem)/
黝　黝 [you3] /schmutzig, schwarz (u.E.)/
黝黑　黝黑 [you3 hei1] /dunkel (u.E.) (Adj)/
優缺點　优缺点 [you4 que1 dian3] /Vor- und Nachteil, Gut und Schlecht (u.E.) (S)/
優生　优生 [you4 sheng1] /eugenisch (u.E.)/
優勢地位　优势地位 [you4 shi4 di4 wei4] /Vorherrschaft (u.E.) (S)/
優選　优选 [you4 xuan3] /auserlesen (u.E.) (Adj)/
佑　佑 [you4] /segnen, selig preisen (u.E.)/
祐　佑 [you4] /sichern, beschützen (u.E.)/
又　又 [you4] /wieder, noch einmal, dazu (u.E.)/sowohl als auch (u.E.)/Radikal Nr. 29 = wieder, noch (u.E.)/
又…又…　又…又… [you4 … you4 …] /und, ferner (u.E.)/
又保證CD　又保证CD [you4 bao3 zheng4 yin1 zhi4] /DVD (u.E.) (S)/
又稱　又稱 [you4 ci2] /anderer Name (u.E.)/auch genannt, auch bezeichnet (u.E.)/
又復　又复 [you4 fu4] /erneut (u.E.)/
又叫　又叫 [you4 jiao4] /auch genannt (u.E.)/
又哭又鬧　又哭又闹 [you4 ku1 you4 nao4] /eine Szene machen (u.E.) (V)/
又名　又名 [you4 ming2] /auch bekannt als (u.E.)/
又濕又滑　又湿又滑 [you4 shi1 you4 hua2] /glitschig (u.E.) (Adj)/
又是　又是 [you4 shi4] /ist wieder (u.E.)/
又要　又要 [you4 yao4] /wieder müssen (u.E.) (V)/
又一次　又一次 [you4 yi1 ci4] /abermals (Adv)/
右　右 [you4] /rechts/
右按鍵　右按键 [you4 an4 jian4] /Rechts-Klick (u.E.) (S, EDV)/
右邊　右边 [you4 bian1] /rechts, rechte Seite (u.E.)/rechte Seite (u.E.)/
右邊鋒　右边锋 [you4 bian1 feng1] /Rechtsaußen (u.E.) (S)/
右邊頁　右边页 [you4 bian1 ye4] /rechte Seite (u.E.)/
右側　右侧 [you4 ce4] /rechte Seite (u.E.) (S)/Steuerbord (u.E.) (S)/
右側的　右侧的 [you4 ce4 de5] /steuerbord, steuerbords (u.E.) (Adj)/
右肺　右肺 [you4 fei4] /rechter Lungenflügel (u.E.) (Med)/
右歸　右归 [you4 gui1] /Yougui (u.E.) (Eig, Fam)/
右甲嗎喃　右甲吗喃 [you4 jia3 ma5 nan2] /Dextromethorphan (u.E.) (Chem)/
右鍵　右键 [you4 jian4] /rechte Maustaste (Adj, EDV)/
右美沙芬　右美沙芬 [you4 mei3 sha1 fen1] /Dextromethorphan (u.E.) (Chem)/Dextromethorphan (u.E.) (Med)/
右面　右面 [you4 mian4] /rechts/
右派　右派 [you4 pai4] /Rechtsabweichler (u.E.) (S)/Rechtsparteiler (der rechte Partei-Flügel) (u.E.) (S)/
右派人士　右派人士 [you4 pai4 ren2 shi4] /rechtsgerichtet (u.E.)/
右撇子　右撇子 [you4 pie1 zi3] /Rechtshänder (u.E.)/
右齊行　右齐行 [you4 qi2 xing2] /rechtsbündig (u.E.) (Adj)/
右傾保守　右倾保守 [you4 qing1 bao3 shou3] /Recht (u.E.) (S)/
右師　右师 [you4 shi1] /Youshi (u.E.) (Eig, Fam)/
右手　右手 [you4 shou3] /rechtsseitig (u.E.)/
右手安培定則　右手安培定则 [you4 shou3 an1 pei2 ding4 ze2] /Rechte Handregel (u.E.)/
右手定則　右手定则 [you4 shou3 ding4 ze2] /Drei-Finger-Regel (u.E.) (S)/Rechte-Hand-Regel (u.E.) (S)/
右鼠標鍵　右鼠标键 [you4 shu3 biao1 jian4] /rechte Maustaste (u.E.) (S)/
右下角　右下角 [you4 xia4 jiao3] /Ecke, unten rechts (u.E.) (S)/unteren rechten Ecke (u.E.) (S)/
右舷　右舷 [you4 xian2] /steuerbord (u.E.)/
右旋　右旋 [you4 xuan2] /rechtsdrehend (u.E.) (Adj, Chem)/
右旋場　右旋场 [you4 xuan2 chang3] /Rechtsdrehfeld (u.E.) (S)/
右翼　右翼 [you4 yi4] /rechter Flügel, rechts (S, Pol)/
右翼衝擊　右翼冲击 [you4 yi4 chong1 ji1] /Rechtsruck (u.E.) (S, Pol)/
右翼激進　右翼激进 [you4 yi4 ji1 jin4] /rechtsradikal (u.E.) (Adj)/
右翼極端分子　右翼极端分子 [you4 yi4 ji2 duan1 fen4 zi3] /Rechtsradikal (u.E.) (S)/rechtsextrem (u.E.) (Adj)/
右翼極端主義　右翼极端主义 [you4 yi4 ji2 duan1 zhu3 yi4] /Rechtsextremismus (u.E.) (S)/
右油焦粉　右油焦粉 [you4 you2 jiao1 fen3] /Petrolkoks (u.E.) (S)/
右玉　右玉 [you4 yu4] /Youyu (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
右玉縣　右玉县 [you4 yu4 xian4] /Kreis Youyu (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
右轉　右转 [you4 zhuan3] /im Uhrzeigersinn (u.E.)/
囿　囿 [you4] /begrenzen, beschränken (u.E.)/abstellen, Grünanlage (u.E.) (S)/
囿於　囿于 [you4 yu2] /begrenzt auf (u.E.) (V)/
宥　宥 [you4] /hintergründig, tiefdenkend (u.E.)/You (u.E.) (Eig, Fam)/
幼　幼 [you4] /jung, Nachwuchs... (u.E.)/
幼蟲　幼虫 [you4 chong2] /Larve (u.E.) (S, Bio)/Nymphe (u.E.) (S)/
幼兒　幼儿 [you4 er2] /Kind (u.E.) (S)/
幼兒的房間　幼儿的房间 [you4 er2 de5 fang2 jian1] /Krabbelstube (u.E.) (S)/
幼兒園　幼儿园 [you4 er2 yuan2] /Kindergarten (u.E.) (S)/
幼兒園老師　幼儿园老师 [you4 er2 yuan2 lao3 shi1] /Kindergärtnerin (u.E.) (S)/
幼兒園招生名額　幼儿园招生名额 [you4 er2 yuan2 zhao1 sheng1 ming2 e2] /Kindergartenplatz (u.E.) (S)/
幼發拉底河　幼发拉底河 [you4 fa1 la1 di3 he2] /Euphrat (u.E.) (S, Geo)/
幼鹿的腳　幼鹿的脚 [you4 lu4 de5 jiao3] /Spike (u.E.) (S)/
幼苗　幼苗 [you4 miao2] /Sämling (u.E.) (S)/
幼木　幼木 [you4 mu4] /Setzling (u.E.) (S)/
幼年　幼年 [you4 nian2] /Jugend (u.E.) (S)/
幼鳥　幼鸟 [you4 niao3] /Jungvogel (u.E.) (S)/
幼時　幼时 [you4 shi2] /Kindheit (u.E.) (S)/
幼獸　幼兽 [you4 shou4] /Wölfling, Flegel (u.E.) (S)/
幼體　幼体 [you4 ti3] /Finnenstadium (u.E.) (S)/
幼小　幼小 [you4 xiao3] /kindisch (u.E.)/unreif (u.E.)/
幼小動物　幼小动物 [you4 xiao3 dong4 wu4] /Jungtier (u.E.) (S)/
幼芽　幼芽 [you4 ya2] /Sprössling (u.E.) (S)/
幼稚　幼稚 [you4 zhi4] /kindisch, naiv (u.E.) (Adj); Bsp.: 幼稚的想法 幼稚的想法 -- Kindische Denkweise; Bsp.: 幼稚可笑 幼稚可笑 -- So naiv, dass es schon lächerlich ist/klein, jung (u.E.) (Adj)/
幼稚園　幼稚园 [you4 zhi4 yuan2] /Kindergarten (u.E.) (S)/
幼稚園空位　幼稚园空位 [you4 zhi4 yuan2 kong1 wei4] /Krippenplätze (u.E.) (S)/places in a day-nursery (u.E.)/
柚　柚 [you4] /Pampelmuse (u.E.) (S)/
柚木　柚木 [you4 mu4] /Teakbaum (u.E.) (Bio)/
柚子　柚子 [you4 zi5] /Pampelmuse (lat: Citrus maxima) (u.E.) (S, Ess)/Pomelo (lat: Citrus paradisi × Citrus maxima) (u.E.) (S, Ess)/
祐　祐 [you4] /verletzen (u.E.)/
蚴　蚴 [you4] /Larve (u.E.) (S)/
誘　诱 [you4] /veranlassen, überreden, anleiten (u.E.) (V); Bsp.: 循循善誘 循循善诱 -- jdn. mit Geduld und Geschick anleiten/verlocken, verführen, verleiten, ködern (u.E.) (V); Bsp.: 誘惑 诱惑 -- Verführung, in Versuchung führen, verleiten/
誘變　诱变 [you4 bian4] /Mutagenese (u.E.)/
誘變劑　诱变剂 [you4 bian4 ji4] /Mutagen (u.E.)/
誘捕　诱捕 [you4 bu3] /Falle (u.E.) (S)/reizen (u.E.) (V)/
誘導　诱导 [you4 dao3] /Herleitung (u.E.) (S)/induktiv (u.E.) (Adj)/
誘導抵抗　诱导抵抗 [you4 dao3 di3 kang4] /Blindwiderstand (u.E.) (S)/Reaktanz (u.E.) (S)/
誘導劑　诱导剂 [you4 dao3 ji4] /Ableitungsmittel (u.E.) (S)/
誘導期　诱导期 [you4 dao3 qi1] /Induktionsperiode (u.E.) (S)/
誘餌　诱饵 [you4 er3] /Köder (u.E.) (S)/
誘發　诱发 [you4 fa1] /anfachen (u.E.) (V)/bewirken (u.E.) (V)/etw. hervorrufen (u.E.) (V)/
誘拐　诱拐 [you4 guai3] /entführen (u.E.)/Entführung (u.E.) (S)/
誘拐綁架劫持　诱拐绑架劫持 [you4 guai3 bang3 jia4 jie2 chi2] /Entführungen (u.E.) (S)/
誘拐者　诱拐者 [you4 guai3 zhe3] /Entführer (u.E.) (S)/
誘惑　诱惑 [you4 huo4] /Fallstrick (u.E.) (S)/Reiz (u.E.) (S)/Verlockung, Verführung (u.E.) (S)/locken (u.E.) (V)/reizen (u.E.) (V)/verführen, verleiten, verlocken, jemd. in Versuchung führen (u.E.) (V)/verwirrt sein (u.E.) (V)/verzaubern (u.E.) (V)/
誘惑本質　诱惑本质 [you4 huo4 ben3 zhi4] /Within Temptation (niederländische Symphonic-Metal-Band) (Eig, Mus)/
誘惑地　诱惑地 [you4 huo4 de5] /verführerische (u.E.)/
誘惑力　诱惑力 [you4 huo4 li4] /Faszination (u.E.) (S)/
誘惑人　诱惑人 [you4 huo4 ren2] /verleiten (u.E.) (V)/
誘惑手段　诱惑手段 [you4 huo4 shou3 duan4] /Verführung (u.E.) (S)/
誘惑者　诱惑者 [you4 huo4 zhe3] /Verführer (u.E.) (S)/
誘姦　诱奸 [you4 jian1] /verführen (u.E.) (V)/
誘騙　诱骗 [you4 pian4] /List (u.E.) (S)/Schmeichelei (u.E.) (S)/Schmeichler (u.E.) (S)/Verlockung (u.E.) (S)/locken (u.E.) (V)/verleiten (u.E.) (V)/
誘勸　诱劝 [you4 quan4] /schmeicheln (u.E.) (V)/
誘人　诱人 [you4 ren2] /verlockend, reizvoll, faszinierend, verführerisch (u.E.) (V)/
誘人的香味兒　诱人的香味儿 [you4 ren2 de5 xiang1 wei4 er2] /verlockendes Parfüm (u.E.)/
誘人通奸者　诱人通奸者 [you4 ren2 tong1 jian1 zhe3] /Zuhälter (u.E.) (S)/
誘入圈套　诱入圈套 [you4 ru4 juan1 tao4] /Eindrehung (u.E.) (S)/
誘使　诱使 [you4 shi3] /verleiten (u.E.) (V)/
誘使落入圈套　诱使落入圈套 [you4 shi3 luo4 ru4 quan1 tao4] /in die Falle locken (u.E.) (S)/
誘陷　诱陷 [you4 xian4] /Fallstrick (u.E.) (S)/
誘降　诱降 [you4 xiang2] /jd. zur Kapitulation verleiten, jd. zur Aufgabe bewegen (u.E.) (V)/
誘因　诱因 [you4 yin1] /Anlass (u.E.) (S)/Veranlassung (u.E.) (S)/
釉　釉 [you4] /Glasur (u.E.) (S)/
鼬　鼬 [you4] /Wiesel (u.E.) (S)/
愚民　愚民 [yu1 min2] /Volksverdummung, dumme Leute (u.E.)/
淤　淤 [yu1] /Schlamm, versanden (u.E.) (S)/
淤積　淤积 [yu1 ji1] /versanden (u.E.) (V, Tech)/
淤積的　淤积的 [yu1 ji1 de5] /abgelagert (u.E.) (S, Tech)/
淤積土　淤积土 [yu1 ji1 tu3] /Alluvialboden (u.E.) (S)/
淤泥　淤泥 [yu1 ni2] /Schlamm; Schlick (u.E.)/
淤塞　淤塞 [yu1 se4] /versanden (u.E.) (V)/
瘀青　淤青 [yu1 qing1] /blauer Fleck (u.E.)/
瘀傷　淤伤 [yu1 shang1] /blauer Fleck (u.E.) (S, Med)/
瘀　瘀 [yu1] /Kontusion, Prellung (u.E.) (S)/
瘀斑　瘀斑 [yu1 ban1] /blauer Fleck <umg&gt (S)/Hämatom, Bluterguss (S, Med)/
瘀點　瘀点 [yu1 dian3] /Petechien (u.E.) (Med)/
紆　纡 [yu1] /drehen, verdrehen (u.E.)/
迂　迂 [yu1] /auf Umwegen (u.E.)/indirekt (u.E.)/
迂腐　迂腐 [yu1 fu3] /pedantisch (u.E.) (Adj)/
迂回　迂回 [yu1 hui2] /Abwegigkeit (u.E.) (S)/Indirektheit (u.E.) (S)/Umschweif (u.E.) (S)/umschweifig (u.E.) (Adj)/umwegig (u.E.) (Adj)/
迂回線　迂回线 [yu1 hui2 xian4] /Abweg (u.E.) (S)/
與　与 [yu2] /(Fragepartikel) (u.E.)/
予　予 [yu2] /ich (u.E.)/
于謙　于谦 [yu2 qian1] /Yu Qian (u.E.) (Eig, Pers, 1398 - 1457)/
于時　于时 [yu2 shi2] /damals (u.E.)/
於　于 [yu2] /ab, aus (u.E.)/als (u.E.)/an (u.E.)/nach, an (u.E.)/nicht vorrätig (u.E.) (Adj)/in (u.E.) (Präp)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
於貝爾韋德裡納　于贝尔韦德里纳 [yu2 bei4 er3 wei2 de2 li3 na4] /Hubert Védrine (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
於貝爾韋德里納　于贝尔韦德里纳 [yu2 bei4 er3 wei2 de2 li3 na4] /Hubert Védrine (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
於伯　于伯 [yu2 bo2] /Yubo (u.E.) (Eig, Fam)/
於此　于此 [yu2 ci3] /darauf (u.E.)/
於都　于都 [yu2 du1] /Yudu (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
於都縣　于都县 [yu2 du1 xian4] /Kreis Yudu (Provinz Jiangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
於爾根　于尔根 [yu2 er3 gen1] /Jürgen (u.E.) (Eig, Vorn)/
於爾根特里廷　于尔根特里廷 [yu2 er3 gen1 te4 li3 ting2] /Jürgen Trittin (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
於古論　于古论 [yu2 gu3 lun4] /Yugulun (u.E.) (Eig, Fam)/
於紅梅　于红梅 [yu2 hong2 mei2] /Yu Hongmei (Musikerin) (u.E.) (Eig, Pers)/
於今　于今 [yu2 jin1] /bis jetzt, bis heute, heutzutage (u.E.)/
於禁　于禁 [yu2 jin4] /Yu Jin (u.E.) (Eig, Pers,  - 221)/
於彌　于弥 [yu2 mi2] /Yumi (u.E.) (Eig, Fam)/
於其上　于其上 [yu2 qi2 shang4] /worauf (u.E.)/
於謙　于谦 [yu2 qian1] /Yu Qian (u.E.) (Eig, Pers)/
於是　于是 [yu2 shi4] /demzufolge (u.E.)/mithin, folglich (u.E.)/
於是乎　于是乎 [yu2 shi4 hu1] /sodass wohl... (u.E.)/
於事無補　于事无补 [yu2 shi4 wu2 bu3] /nutzlos (u.E.)/
於田　于田 [yu2 tian2] /Yutian (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
於闐　于阗 [yu2 tian2] /Königreich von Hotan (u.E.) (Gesch)/
於田縣　于田县 [yu2 tian2 xian4] /Kreis Keriya (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
於原件相符　于原件相符 [yu2 yuan2 jian4 xiang1 fu2] /stimmt mit dem Original überein (u.E.)/
於澤爾哈策貝育夫　于泽尔哈策贝育夫 [yu2 ze2 er3 ha1 ce4 bei4 yu4 fu1] /Uzeyir Hajibeyov (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1948)/
余　余 [yu2] /übrig(geblieben), restlich (u.E.) (Adj); Bsp.: 業余，課余 业余，课余 -- Freizeit/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/über, mehr als (u.E.); Bsp.: 十余年 十余年 -- über zehn Jahre/
余波　余波 [yu2 bo1] /Auswirkung (u.E.) (S)/Nachspiel (u.E.) (S)/Nachwirkung (u.E.) (S)/
余存　余存 [yu2 cun2] /Überschuss, Rückstand, Inventur (u.E.) (S)/
余地　余地 [yu2 di4] /Spielraum, Raum zum Manövrieren (u.E.)/
余額　余额 [yu2 e2] /Differenzbetrag (u.E.) (S)/
余干　余干 [yu2 gan1] /Yugan (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
余感　余感 [yu2 gan3] /Nachbilder (u.E.) (S)/
余割　余割 [yu2 ge1] /Cosecant, Kosekant (csc) (S, Math)/
余杭　余杭 [yu2 hang2] /Yuhang (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
余杭區　余杭区 [yu2 hang2 qu1] /Yuhang (Stadtbezirk der Stadt Hangzhou, China) (Eig, Geo)/
余華　余华 [yu2 hua2] /Yu Hua (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
余悸　余悸 [yu2 ji4] /schleichende Angst, nachklingende Furcht (u.E.)/
余鹼　余碱 [yu2 jian3] /Alkalirückstand (u.E.) (S)/
余鹼液　余碱液 [yu2 jian3 ye4] /Ablauge (u.E.) (S)/
余江　余江 [yu2 jiang1] /Yujiang (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
余傑　余杰 [yu2 jie2] /Yu Jie (chinesischer Schriftsteller) (u.E.) (Eig)/
余燼　余烬 [yu2 jin4] /Asche (u.E.) (S)/
余量　余量 [yu2 liang4] /Aufmass (u.E.)/
余氣　余气 [yu2 qi4] /Abgasrest (u.E.)/
余切　余切 [yu2 qie1] /Cotangens, Kotangens (cot) (S, Math)/
余慶　余庆 [yu2 qing4] /Yuqing (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
余慶縣　余庆县 [yu2 qing4 xian4] /Kreis Yuqing (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
余秋裏　余秋里 [yu2 qiu1 li3] /Yu Qiuli (u.E.)/
余若薇　余若薇 [yu2 ruo4 wei2] /Audrey Eu (Eig, Pers, 1953 - )/
余矢　余矢 [yu2 shi3] /Coversinus (coversin) (S, Math)/
余數　余数 [yu2 shu4] /Rest (u.E.) (S)/
余維　余维 [yu2 wei2] /Kodimension (u.E.) (S, Math)/
余暇　余暇 [yu2 xia2] /freie Zeit, Freizeit (u.E.)/
余弦　余弦 [yu2 xian2] /Cosinus, Kosinus (cos) (S, Math)/
余弦定理　余弦定理 [yu2 xian2 ding4 li3] /Kosinussatz (u.E.)/
余象　余象 [yu2 xiang4] /Nachbilder (u.E.) (S)/
余興節目　余兴节目 [yu2 xing4 jie2 mu4] /Gaudi (u.E.) (S)/
余姚　余姚 [yu2 yao2] /Yuyao (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
余姚市　余姚市 [yu2 yao2 shi4] /Yuyao (u.E.) (Geo)/
余因式　余因式 [yu2 yin1 shi4] /Adjunkt (u.E.)/
余韻　余韵 [yu2 yun4] /Beigeschmack (u.E.) (S)/
餘額　余额 [yu2 e2] /Ausgeglichenheit (u.E.) (S)/Summe, Bilanz (u.E.) (S)/
餘輝　余辉 [yu2 hui1] /Ausdauer (u.E.) (S)/
餘火　余火 [yu2 huo3] /glühende Kohle (u.E.)/
餘熱　余热 [yu2 re4] /Abwärme (u.E.) (S)/
餘熱鍋爐　余热锅炉 [yu2 re4 guo1 lu2] /Abfallkessel (u.E.) (S)/
餘熱回收　余热回收 [yu2 re4 hui2 shou1] /Abhitzerückgewinnung (u.E.) (S)/
餘熱利用　余热利用 [yu2 re4 li4 yong4] /Abhitzeverwertung (u.E.) (S)/
餘熱利用裝置　余热利用装置 [yu2 re4 li4 yong4 zhuang1 zhi4] /Abwärmeanlage (u.E.)/
餘熱損失　余热损失 [yu2 re4 sun3 shi1] /Abwärmeverlust (u.E.) (S)/
餘味　余味 [yu2 wei4] /Nachgeschmack (u.E.) (S, Bio)/
餘弦定理　余弦定理 [yu2 xian2 ding4 li3] /Kosinussatz (u.E.)/
餘音　余音 [yu2 yin1] /Nachklang (u.E.) (S)/
餘震　余震 [yu2 zhen4] /Nachbeben (u.E.) (S, Geol)/
俞　俞 [yu2] /beipflichten, antreten (u.E.)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
俞利　俞利 [yu2 li4] /Yuli (u.E.) (Eig)/
俞平伯　俞平伯 [yu2 ping2 bo2] /Yu Pingbo (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1990)/
俞正聲　俞正声 [yu2 zheng4 sheng1] /Yu Zhengsheng (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
妤　妤 [yu2] /schön (u.E.)/
娛　娱 [yu2] /unterhalten, belustigen (u.E.)/
娛樂　娱乐 [yu2 le4] /Unterhaltung, Entertainment, Vergnügung, Zerstreuung (u.E.) (S)/
娛樂場　娱乐场 [yu2 le4 chang3] /Badeort, umsortieren (u.E.) (S)/Kasino (u.E.) (S)/Spielhalle (u.E.) (S)/
娛樂活動　娱乐活动 [yu2 le4 huo2 dong4] /Freizeitaktivität (u.E.) (S)/Vergnügen (u.E.) (S)/Vergnügung (u.E.) (S)/
娛樂機　娱乐机 [yu2 le4 ji1] /Spielgerät (u.E.) (S)/
娛樂街　娱乐街 [yu2 le4 jie1] /Vergnügungsviertel (u.E.) (S)/
娛樂片　娱乐片 [yu2 le4 pian4] /Spielfilm (u.E.) (S)/
娛樂時間　娱乐时间 [yu2 le4 shi2 jian1] /Freizeit (u.E.) (S)/Spielzeit (u.E.) (S)/
娛樂室　娱乐室 [yu2 le4 shi4] /Spielzimmer (u.E.) (S)/
娛樂稅　娱乐税 [yu2 le4 shui4] /Vergnügungssteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
娛樂廳　娱乐厅 [yu2 le4 ting1] /Freizeitstätte, Kasino, Vergnügungsstätte (u.E.) (S)/
娛樂性公園　娱乐性公园 [yu2 le4 xing4 gong1 yuan2] /Vergnügungspark (u.E.) (S)/
娛樂性行業　娱乐性行业 [yu2 le4 xing4 hang2 ye4] /Unterhaltungsindustrie (u.E.) (S)/
娛樂性藥物　娱乐性药物 [yu2 le4 xing4 yao4 wu4] /Rauschmittel (u.E.)/
娛樂業　娱乐业 [yu2 le4 ye4] /Entertainment (u.E.) (S)/
娛樂園　娱乐园 [yu2 le4 yuan2] /Freizeitpark (u.E.) (S)/
娛樂中心　娱乐中心 [yu2 le4 zhong1 xin1] /Erholung (u.E.) (S)/Erholungsreise (u.E.) (S)/Erholungsurlaub (u.E.) (S)/Wiederherstellung (u.E.) (S)/
嵎　嵎 [yu2] /Bergkette (u.E.) (S)/
嵛　嵛 [yu2] /Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo) (u.E.) (Eig, Geo)/
愉　愉 [yu2] /gefällt (u.E.)/
愉快　愉快 [yu2 kuai4] /glücklich, fröhlich (u.E.) (Adj)/
愉快的事　愉快的事 [yu2 kuai4 de5 shi4] /Vergnügen (u.E.) (S)/
愉快的言行　愉快的言行 [yu2 kuai4 de5 yan2 xing2] /Jovialität (u.E.) (S)/
愉悅　愉悦 [yu2 yue4] /amüsant (u.E.) (Adj)/froh (u.E.) (Adj)/
愚　愚 [yu2] /j-n für dumm verkaufen, j-n hereinlegen (u.E.) (V)/dumm, <umg> blöd (u.E.) (Adj)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
愚笨　愚笨 [yu2 ben4] /Abgeschmacktheit (u.E.) (S)/Einfachheit (u.E.) (S)/Leichtsinn (u.E.) (S)/dümmlich (u.E.) (Adj)/debil (u.E.) (Adj)/schwachsinnig (u.E.) (Adj)/
愚笨的人　愚笨的人 [yu2 ben4 de5 ren2] /Stümper (u.E.) (S)/
愚蠢　愚蠢 [yu2 chun3] /Albernheit (u.E.) (S)/Bubenstreich (u.E.) (S)/Dummheit (u.E.) (S)/Verdummung (u.E.) (S)/affenartig (u.E.) (Adj)/dumm (u.E.) (Adj)/frivol (u.E.) (Adj)/geistesschwach (u.E.) (Adj)/gelähmt (u.E.) (Adj)/lächerlich (u.E.) (Adj)/töricht (u.E.) (Adj)/
愚蠢地　愚蠢地 [yu2 chun3 de5] /frivol (u.E.) (Adj)/
愚蠢的人　愚蠢的人 [yu2 chun3 de5 ren2] /Ziege (u.E.) (S)/
愚蠢的行為　愚蠢的行为 [yu2 chun3 de5 xing2 wei2] /Dummheit (u.E.) (S)/
愚蠢的言行　愚蠢的言行 [yu2 chun3 de5 yan2 xing2] /Einfältigkeit (u.E.) (S)/
愚蠢可笑　愚蠢可笑 [yu2 chun3 ke3 xiao4] /närrisch (u.E.) (Adj)/
愚蠢行動　愚蠢行动 [yu2 chun3 xing2 dong4] /Clownerie (u.E.) (S)/
愚鈍　愚钝 [yu2 dun4] /Beschränktheit (u.E.) (S)/Einfältigkeit (u.E.) (S)/begriffsstutzig (u.E.) (Adj)/geistesschwach (u.E.) (Adj)/schwachköpfig (u.E.) (Adj)/schwachsinnig (u.E.) (Adj)/
愚公移山　愚公移山 [yu2 gong1 yi2 shan1] /Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. (u.E.) (S)/
愚見　愚见 [yu2 jian4] /meiner unmaßgeblichen Meinung nach (u.E.)/
愚昧　愚昧 [yu2 mei4] /dumm, unwissend (u.E.)/
愚昧的言行　愚昧的言行 [yu2 mei4 de5 yan2 xing2] /Abgeschmacktheit (u.E.) (S)/
愚氓　愚氓 [yu2 meng2] /Dummkopf, Depp, Idiot (u.E.) (S)/
愚蒙　愚蒙 [yu2 meng2] /ignorant, dumm, doof (u.E.) (Adj)/
愚民政策　愚民政策 [yu2 min2 zheng4 ce4] /Obskurantismus (u.E.) (S, Philos)/
愚弄　愚弄 [yu2 nong4] /verspotten, verhöhnen/Lümmel (S)/äffen (V)/düpieren (V)/verkohlen (V)/
愚人節　愚人节 [yu2 ren2 jie2] /Aprilscherz (u.E.) (S)/der Erste April (u.E.) (S)/
愚人節玩笑　愚人节玩笑 [yu2 ren2 jie2 wan2 xiao4] /Aprilscherz (u.E.) (S)/
愚頑　愚顽 [yu2 wan2] /Wahnsinn (u.E.) (S)/
愚孝　愚孝 [yu2 xiao4] /blinder Gehorsam gegenüber seinen Eltern (u.E.)/
愚行　愚行 [yu2 xing2] /Affentheater (u.E.) (S)/
愚勇　愚勇 [yu2 yong3] /Tollkühnheit (u.E.) (S)/
揄　揄 [yu2] /ziehen (u.E.) (V)/aufheben, hochheben (u.E.)/
杅　杅 [yu2] /Bowling spielen, kegeln (u.E.)/
榆　榆 [yu2] /Ulme (u.E.) (S)/
榆次　榆次 [yu2 ci4] /Yuci (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
榆林　榆林 [yu2 lin2] /Yulin (Stadt in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
榆林地區　榆林地区 [yu2 lin2 di4 qu1] /Yulin (Bezirk in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
榆林市　榆林市 [yu2 lin2 shi4] /Yulin (Stadt in der Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
榆社　榆社 [yu2 she4] /Yushe (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
榆社縣　榆社县 [yu2 she4 xian4] /Kreis Yushe (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
榆樹　榆树 [yu2 shu4] /Ulmen (u.E.)/Ulme (u.E.) (S)/
榆陽區　榆阳区 [yu2 yang2 qu1] /Yuyang (u.E.)/
榆中　榆中 [yu2 zhong1] /Yuzhong (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
歟　欤 [yu2] /(Fragepartikel) (u.E.)/
漁　渔 [yu2] /angeln, fischen (u.E.)/Fischer (u.E.) (S)/Fischfang (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
漁場　渔场 [yu2 chang3] /Fischereigebiet (u.E.)/
漁船　渔船 [yu2 chuan2] /Fangschiff, Fischereifahrzeug (u.E.) (S)/
漁夫　渔夫 [yu2 fu1] /Fischer (u.E.) (S)/
漁夫和他的妻子　渔夫和他的妻子 [yu2 fu1 he2 ta1 de5 qi1 zi3] /Vom Fischer und seiner Frau (u.E.) (S, Werk)/
漁夫帽　渔夫帽 [yu2 fu1 mao4] /(English: bucket hat) (u.E.) (S)/
漁港　渔港 [yu2 gang3] /Fischereihafen (u.E.) (S)/
漁工　渔工 [yu2 gong1] /Fischer (u.E.) (S)/
漁具　渔具 [yu2 ju4] /Angelgerät (u.E.) (S)/
漁利　渔利 [yu2 li4] /rechtswidriger Gewinn (u.E.)/unrechtmäßigen Gewinn einstreichen (u.E.)/
漁獵　渔猎 [yu2 lie4] /fischen und jagen, Fischerei und Jagd (u.E.) (V)/
漁輪　渔轮 [yu2 lun2] /Fischdampfer, Fischkutter (u.E.) (S)/
漁民　渔民 [yu2 min2] /Fischer (u.E.) (S)/
漁市　渔市 [yu2 shi4] /Fischmarkt (u.E.) (S)/
漁網　渔网 [yu2 wang3] /Fischnetz (u.E.) (S)/
漁業　渔业 [yu2 ye4] /Fischerei (u.E.) (S)/Fischindustrie (u.E.) (S)/
漁業技工　渔业技工 [yu2 ye4 ji4 gong1] /Fischwirt (u.E.) (S)/
漁業水體　渔业水体 [yu2 ye4 shui3 ti3] /Fischereigewässer (u.E.) (S)/
漁業學　渔业学 [yu2 ye4 xue2] /Fischerei (u.E.) (S)/
漁舟　渔舟 [yu2 zhou1] /Fischerboot (u.E.) (S)/
渝北區　渝北区 [yu2 bei3 qu1] /Yubei (u.E.) (S, Geo)/
狳　狳 [yu2] /Gürteltier (u.E.) (S)/
瑜　瑜 [yu2] /Jade, Tugend, Trefflichkeit, Vortrefflichkeit (u.E.) (S)/
瑜伽　瑜伽 [yu2 ga1] /Yoga (u.E.) (S)/
瑜珈　瑜珈 [yu2 jia1] /Joga (u.E.) (S)/
畬族　畲族 [yu2 zu2] /She (eine Volksgruppe in China) (u.E.) (S)/
盂　盂 [yu2] /Behälter, Container (u.E.) (S)/Tasse (u.E.) (S)/
盂蘭節　盂兰节 [yu2 lan2 jie2] /Geisterfest (u.E.) (S, Sprachw)/
盂蘭盆會　盂兰盆会 [yu2 lan2 pen2 hui4] /Geisterfest (Buddhistische Bezeichnung) (u.E.)/
盂縣　盂县 [yu2 xian4] /Kreis Yu (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
禺　禺 [yu2] /Bezirk, Gau (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
竽　竽 [yu2] /Mundorgel (u.E.)/
緰　緰 [yu2] /netzartig, Netto (u.E.) (S)/
腧穴　腧穴 [yu2 xue2] /Akupunkturpunkt (u.E.) (Med)/
腴　腴 [yu2] /reich, reichlich (u.E.)/
臾　臾 [yu2] /Weilchen (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
舁　舁 [yu2] /aufziehen, erheben (u.E.)/fördern, aufheben (u.E.)/
輿　舆 [yu2] /Abfuhr, Anfuhr (u.E.) (S)/Kutsche (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
輿論　舆论 [yu2 lun4] /Öffentliche Meinung (u.E.) (S)/
輿論調查　舆论调查 [yu2 lun4 diao4 cha2] /Meinungsforschung (u.E.) (S)/
輿論工具　舆论工具 [yu2 lun4 gong1 ju4] /Massenmedien (u.E.) (S)/
輿論界　舆论界 [yu2 lun4 jie4] /Datenträger, Diskette (u.E.) (S)/Kommentar (u.E.) (S)/Kommentator (u.E.) (S)/
輿論上　舆论上 [yu2 lun4 shang4] /in der öffentlichen Meinung (u.E.)/
輿情　舆情 [yu2 qing2] /Öffentliche Meinung (u.E.) (S)/Denken und Fühlen des Volkes (u.E.) (S)/
虞　虞 [yu2] /beunruhigen, plagen (u.E.)/warnte vorher (u.E.)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
虞城　虞城 [yu2 cheng2] /Yucheng (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
虞城縣　虞城县 [yu2 cheng2 xian4] /Kreis Yucheng (Provinz Henan, China) (Eig, Geo)/
虞邱　虞邱 [yu2 qiu1] /Yuqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
虞世南　虞世南 [yu2 shi4 nan2] /Yú Shìnán - Dichter, Kalligraph und  Maler der frühen Tang Zeit (Eig, Pers, 558 - 638)/
蝓　蝓 [yu2] /Schnecke (u.E.) (S)/
諛　谀 [yu2] /schmeicheln (u.E.)/
轝　轝 [yu2] /(sedan chair)/Neid, Hass/
踰　逾 [yu2] /überschreiten, übersteigen (u.E.)/überspringen (u.E.)/
逾　逾 [yu2] /überschreiten, übersteigen (u.E.)/überspringen (u.E.)/
逾期　逾期 [yu2 qi1] /überfällig, die Frist (u.E.) (Adj)/
逾期交付　逾期交付 [yu2 qi1 jiao1 fu4] /Nachlieferung (u.E.) (S)/
逾受　逾受 [yu2 shou4] /betroffen werden (u.E.) (V)/
逾越　逾越 [yu2 yue4] /über etw. hinausgehen, überschreiten, übertreffen (u.E.) (V)/
逾越節　逾越节 [yu2 yue4 jie2] /Passah (u.E.)/
邘　邘 [yu2] /Ortsname (u.E.) (S)/
隃　隃 [yu2] /überschreiten, übersteigen (u.E.)/überspringen (u.E.)/
隅　隅 [yu2] /abgelegener Ort, Rand (u.E.)/Ecke, Winkel (u.E.)/
餘　馀 [yu2] /ein Übriges, Restbestand (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
餘燼　馀烬 [yu2 jin4] /Asche (u.E.) (S)/
餘推　馀推 [yu2 tui1] /Yutui (u.E.) (Eig, Fam)/
魚　鱼 [yu2] /Fisch (S, Bio)/Yu (Eig, Fam)/Radikal Nr. 195 = Fisch (S)/
魚鰾　鱼鳔 [yu2 biao4] /Fischblase (u.E.) (S)/
魚叉　鱼叉 [yu2 cha1] /harpunieren (u.E.) (V)/
魚場　鱼场 [yu2 chang3] /Fischgründe (u.E.) (S)/
魚池　鱼池 [yu2 chi2] /Fischteich (S)/
魚池鄉　鱼池乡 [yu2 chi2 xiang1] /Yuchih (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
魚翅　鱼翅 [yu2 chi4] /Haifischflossensuppe (u.E.) (S)/
魚蟲　鱼虫 [yu2 chong2] /Wasserflöhe (u.E.)/
魚船　鱼船 [yu2 chuan2] /Fischerboot (u.E.) (S)/
魚刺　鱼刺 [yu2 ci4] /Gräte (u.E.) (S)/
魚肚　鱼肚 [yu2 du3] /Fischmagen (u.E.)/
魚翻身　鱼翻身 [yu2 fan1 shen1] /Fisch beim Essen umdrehen (Faux pas, der Unglück bringt)/
魚販　鱼贩 [yu2 fan4] /Fischhändler (u.E.) (S)/
魚粉　鱼粉 [yu2 fen3] /Fischmehl (u.E.) (S, Wirtsch)/
魚峰區　鱼峰区 [yu2 feng1 qu1] /Yufeng (u.E.) (Geo)/
魚夫　鱼夫 [yu2 fu1] /Fischer (u.E.) (S)/
魚竿　鱼竿 [yu2 gan1] /Angelrute (u.E.) (S)/hängen (u.E.) (V)/
魚肝油　鱼肝油 [yu2 gan1 you2] /Lebertran (u.E.) (S)/
魚缸　鱼缸 [yu2 gang1] /Aquarium (u.E.) (S)/
魚勾　鱼勾 [yu2 gou1] /Angelhaken (u.E.) (S)/
魚鉤　鱼钩 [yu2 gou1] /Angelhaken (u.E.) (S)/
魚狗　鱼狗 [yu2 gou3] /Eisvogel (u.E.) (S)/
魚骨　鱼骨 [yu2 gu3] /Gräte (u.E.) (S)/
魚膠　鱼胶 [yu2 jiao1] /Fischleim (u.E.) (S)/
魚籃　鱼篮 [yu2 lan2] /Reuse (u.E.) (S)/
魚雷　鱼雷 [yu2 lei2] /Torpedo (u.E.)/
魚雷發射管　鱼雷发射管 [yu2 lei2 fa1 she4 guan3] /Ablaufrohr (u.E.) (S)/
魚雷艇　鱼雷艇 [yu2 lei2 ting3] /Torpedoboot (u.E.) (S)/
魚類　鱼类 [yu2 lei4] /Fische (u.E.) (S, Bio)/
魚類菜　鱼类菜 [yu2 lei4 cai4] /Fisch (auf der Speisekarte) (u.E.) (S, Ess)/
魚類的消亡　鱼类的消亡 [yu2 lei4 de5 xiao1 wang2] /Fischsterben (u.E.) (S, Bio)/
魚類加工　鱼类加工 [yu2 lei4 jia1 gong1] /Fischverarbeitung (u.E.) (S)/
魚類學　鱼类学 [yu2 lei4 xue2] /Ichthyologie (u.E.) (Bio)/
魚類養殖　鱼类养殖 [yu2 lei4 yang3 zhi2] /Fischzucht (u.E.) (S)/
魚類資源　鱼类资源 [yu2 lei4 zi1 yuan2] /Fischbestand (u.E.) (S)/
魚鱗　鱼鳞 [yu2 lin2] /Fischschuppe (u.E.) (S)/
魚龍　鱼龙 [yu2 long2] /Fischsaurier (u.E.) (Bio)/
魚龍混雜　鱼龙混杂 [yu2 long2 hun4 za2] /<成> Gutes und Schlechtes in einen Topf werfen/ Spreu und Weizen sind vermischt (u.E.)/
魚露　鱼露 [yu2 lu4] /Fischsauce (u.E.)/
魚卵　鱼卵 [yu2 luan3] /Laich (u.E.) (S)/Rogen (u.E.) (S)/
魚糜　鱼糜 [yu2 mi2] / Farsch (Fischfleisch;Surimi) (u.E.) (S)/
魚目混珠　鱼目混珠 [yu2 mu4 hun4 zhu1] /wie ein Fischauge unter Perlen; Falschen unter Echtem (u.E.) (Sprichw)/
魚片　鱼片 [yu2 pian4] /Fischfilet (u.E.) (S)/
魚漂　鱼漂 [yu2 piao1] /(Angel-)Schwimmer, Netzkork (u.E.)/
魚鰭　鱼鳍 [yu2 qi2] /Flosse (u.E.) (S)/
魚肉　鱼肉 [yu2 rou4] /Fleisch vom Fisch (u.E.) (S)/
魚鰓　鱼鳃 [yu2 sai1] /Lamelle (u.E.) (S)/
魚商　鱼商 [yu2 shang1] /Fischhändler (u.E.) (S)/
魚市　鱼市 [yu2 shi4] /Fischmarkt (u.E.) (S)/
魚市場　鱼市场 [yu2 shi4 chang3] /Fischmarkt (u.E.) (S)/
魚水情　鱼水情 [yu2 shui3 qing2] /unzertrennlich sein (u.E.) (V)/so zusammengehörig wie Fische und Wasser (u.E.) (Adj)/
魚絲　鱼丝 [yu2 si1] /Angelleinen (u.E.) (S)/
魚似　鱼似 [yu2 si4] /trübe (u.E.)/
魚鰨　鱼鳎 [yu2 ta3] /Scholle (S, Bio)/
魚拓　鱼拓 [yu2 ta4] /Gyotaku (traditionelle japanische Art Fische zu drucken) (u.E.) (S)/
魚台　鱼台 [yu2 tai2] /Yutai (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
魚塘　鱼塘 [yu2 tang2] /Fischteich (S)/
魚頭　鱼头 [yu2 tou2] /Fischkopf (u.E.) (S)/
魚丸　鱼丸 [yu2 wan2] /Fischklößchen (u.E.) (S, Ess)/
魚網　鱼网 [yu2 wang3] /Fischernetz (u.E.)/
魚尾　鱼尾 [yu2 wei3] /Fischschwanz (u.E.) (S)/
魚尾板　鱼尾板 [yu2 wei3 ban3] /Lasche (u.E.) (S)/
魚尾獅　鱼尾狮 [yu2 wei3 shi1] /Merlion (u.E.) (Bio)/
魚尾紋　鱼尾纹 [yu2 wei3 wen2] /Augenfältchen (u.E.) (S)/
魚味　鱼味 [yu2 wei4] /Anrüchigkeit (u.E.) (S)/
魚香　鱼香 [yu2 xiang1] /heiß, „Fischgeruch“ (u.E.)/
魚香茄合　鱼香茄合 [yu2 xiang1 qie2 he2] /nach Fisch duftende Auberginen (u.E.) (V)/
魚香茄子　鱼香茄子 [yu2 xiang1 qie2 zi5] /nach Fisch duftende Auberginen (u.E.) (Eig, Ess)/
魚香茄子煲　鱼香茄子煲 [yu2 xiang1 qie2 zi5 bao1] /nach Fisch duftende Auberginen-Pfanne (u.E.)/
魚香肉絲　鱼香肉丝 [yu2 xiang1 rou4 si1] /Schweinefleischstreifen in scharfer Knoblauchsauce (u.E.) (S, Ess)/
魚香鮮貝　鱼香鲜贝 [yu2 xiang1 xian1 bei4] /„nach Fisch duftende“ frische Muscheln (u.E.)/
魚腥草　鱼腥草 [yu2 xing1 cao3] /Eidechsenschwanzgewächse (u.E.)/
魚眼鏡頭　鱼眼镜头 [yu2 yan3 jing4 tou2] /Fischaugenobjektiv (u.E.)/
魚業　鱼业 [yu2 ye4] /fischen (u.E.) (V)/
魚鷹　鱼鹰 [yu2 ying1] /Fischadler (u.E.) (S)/
魚油　鱼油 [yu2 you2] /Fischtran (u.E.) (S)/
魚沼市　鱼沼市 [yu2 zhao3 shi4] /Uonuma (u.E.) (Geo)/
魚中毒　鱼中毒 [yu2 zhong4 du2] /Fischvergiftung (u.E.) (S)/
魚子　鱼子 [yu2 zi3] /Rogen (u.E.)/
魚子醬　鱼子酱 [yu2 zi3 jiang4] /Kaviar (u.E.) (S)/
於大自然協調一致　与大自然协调一致 [yu3 da4 zi4 ran2 xie2 diao4 yi1 zhi4] /im Einklang mit der Natur (u.E.)/
與　与 [yu3] /und, mit (u.E.); Bsp.: 我與她相識後一直很愉快 我与她相识后一直很愉快 -- Seit ich sie kennengelernt habe, sind wir immer sehr glücklich gewesen,/geben, anbieten, gewähren (u.E.) (V); Bsp.: 此事交與你辦 此事交与你办 -- Diese Sache gebe ich dir zur Erledigung. (  Diese Sache gebe ich dir in die Hand. )/helfen, unterstützen (u.E.) (V); Bsp.: 與人為善 与人为善 -- dem anderen in wohlwohlender Weise  helfen ( entgegenkommen )/mit jdn. auskommen (u.E.) (V); Bsp.: 此人易與 此人易与 -- Mit dieser Mensch ist sehr leicht auszukommen/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/mit jdn. auskommen (u.E.)/
與A無關　与A无关 [yu3 A wu2 guan1] /unabhängig von A/
與…戰鬥　与…战斗 [yu3 … zhan4 dou4] /Schlacht (u.E.) (S)/Schlachtschiff (u.E.) (S)/
與靶子等高　与靶子等高 [yu3 ba3 zi3 deng3 gao1] /punktgleich (u.E.) (Adj)/
與兵役有關　与兵役有关 [yu3 bing1 yi4 you3 guan1] /wehrpflichtig (u.E.) (Adj)/
與財產所有權　与财产所有权 [yu3 cai2 chan3 suo3 you3 quan2] /abgeleitetes Eigentumsrecht (u.E.) (S)/
與衝突　与冲突 [yu3 chong1 tu1] /im Gegensatz zu (u.E.)/
與此　与此 [yu3 ci3] /damit (u.E.)/
與此同時　与此同时 [yu3 ci3 tong2 shi2] /dabei, zugleich, gleichzeitig damit (u.E.) (Adj)/
與此相反　与此相反 [yu3 ci3 xiang1 fan3] /dagegen (V)/im Gegensatz dazu/
與此有關的　与此有关的 [yu3 ci3 you3 guan1 de5] /diesbezüglich, in puncto (u.E.) (S)/
與電源無關　与电源无关 [yu3 dian4 yuan2 wu2 guan1] /netzunabhängig (u.E.) (Adj)/
與非門　与非门 [yu3 fei1 men2] /NAND (Elektronik) (u.E.)/
與否　与否 [yu3 fou3] /egal ob ... oder nicht/
與格　与格 [yu3 ge2] /Dativ (u.E.) (S, Sprachw)/
與格語　与格语 [yu3 ge2 yu3] /Dativ (u.E.) (S)/
與個人無關　与个人无关 [yu3 ge4 ren2 wu2 guan1] /unpersönlich (u.E.) (Adj)/
與會人員　与会人员 [yu3 hui4 ren2 yuan2] /Besprechungsteilnehmer (u.E.) (S, Lit)/
與基物接界　与基物接界 [yu3 ji1 wu4 jie1 jie4] /angrenzen (u.E.) (Adj)/
與拉瑪相會　与拉玛相会 [yu3 la1 ma3 xiang1 hui4] /Rendezvous mit 31/439 (u.E.)/
與貿易有關的知識產權協定　与贸易有关的知识产权协定 [yu3 mao4 yi4 you3 guan1 de5 zhi1 shi4 chan3 quan2 xie2 ding4] /Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (u.E.) (Rechtsw)/
與門　与门 [yu3 men2] /Und-Gatter (u.E.) (Phys)/
與某人鬧翻　与某人闹翻 [yu3 mou3 ren2 nao4 fan1] /überwerfen mit jmdm. (u.E.) (V)/
與那國島　与那国岛 [yu3 na4 guo2 dao3] /Yonaguni (u.E.)/
與貧窮作鬥爭　与贫穷作斗争 [yu3 pin2 qiong2 zuo4 dou4 zheng1] /Armutsbekämpfung (u.E.) (S)/
與其　与其 [yu3 qi2] /besser ... als (u.E.); Bsp.: 你與其座車，不如坐船。 你与其座车，不如坐船。 -- Du solltest besser ein Schiff und nicht den Zug nehmen.; Bsp.: 與其。。。不如 与其。。。不如 -- nicht das  .. besser das/
與其不如　与其不如 [yu3 qi2 bu4 ru2] /与其。。。。不如。。。。 Lieber ... als ... (u.E.)/
與日俱增　与日俱增 [yu3 ri4 ju4 zeng1] /jeden Tag wachsen (u.E.)/stetig ansteigen (u.E.)/
與社會利益一致　与社会利益一致 [yu3 she4 hui4 li4 yi4 yi1 zhi4] /sozialverträglich (u.E.) (Adj)/
與甚麼相反　与什么相反 [yu3 shen2 me5 xiang1 fan3] /im Gegensatz zu (u.E.)/
與生俱來　与生俱来 [yu3 sheng1 ju4 lai2] /innewohnen (u.E.) (V)/inhärent (u.E.) (Adj)/
與聖誕有關　与圣诞有关 [yu3 sheng4 dan4 you3 guan1] /weihnachtlich (u.E.) (Adj)/
與施密特觸發器　与施密特触发器 [yu3 shi1 mi4 te4 chu4 fa1 qi4] /Nandschmitttrigger (u.E.) (S)/
與時俱進　与时俱进 [yu3 shi2 ju4 jin4] /mit der Zeit gehen, entsprechend den Erfordernissen der Zeit (u.E.)/
與世隔絕　与世隔绝 [yu3 shi4 ge2 jue2] /Einsamkeit (u.E.) (S)/
與世隔絕的人　与世隔绝的人 [yu3 shi4 ge2 jue2 de5 ren2] /Abgetrennter (u.E.) (S)/
與事實有關　与事实有关 [yu3 shi4 shi2 you3 guan1] /sachlich (u.E.)/
與書目有關　与书目有关 [yu3 shu1 mu4 you3 guan1] /bibliografisch (u.E.) (Adj)/bibliographisch (u.E.) (Adj)/
與天然色相符　与天然色相符 [yu3 tian1 ran2 se4 xiang1 fu2] /orthochromatisch (u.E.) (Adj)/
與廷時有關的過哦電流極限保護　与廷时有关的过哦电流极限保护 [yu3 ting2 shi2 you3 guan1 de5 guo4 e2 dian4 liu2 ji2 xian4 bao3 hu4] /AMZ-Schutz (u.E.) (V)/
與我無關　与我无关 [yu3 wo3 wu2 guan1] /meinetwegen (u.E.)/
與…協調一致　与…协调一致 [yu3 … xie2 diao4 yi1 zhi4] /im Einklang mit … (u.E.)/
與謝蕪村　与谢芜村 [yu3 xie4 wu2 cun1] /Yosa Buson (u.E.) (Eig, Pers)/
與硬件兼容性　与硬件兼容性 [yu3 ying4 jian4 jian1 rong2 xing4] /Kompatibilität mit der Hardware (u.E.) (S)/
與之相反　与之相反 [yu3 zhi1 xiang1 fan3] /gegenteilig (u.E.) (Adj)/
與質量關聯的　与质量关联的 [yu3 zhi4 liang4 guan1 lian2 de5] /qualitätsrelevant (u.E.) (Adj, Fam)/
與質量關聯的失效　与质量关联的失效 [yu3 zhi4 liang4 guan1 lian2 de5 shi1 xiao4] /qualitätsrelevanter Fehler (u.E.) (Fam)/
與眾不同　与众不同 [yu3 zhong4 bu4 tong2] /markant, individuell, anders (u.E.) (Adj)/
予　予 [yu3] /bieten, geben (u.E.)/
予以　予以 [yu3 yi3] /verleihen, gewähren (u.E.) (V)/gewähren, geben, jd. etw. zukommen lassen (u.E.) (V)/
予以登記　予以登记 [yu3 yi3 deng1 ji4] / eintragen (ins Register, Schiffsregister, Handelsregister) . (u.E.) (V)/
傴　伛 [yu3] /bucklig (u.E.)/
俁　俣 [yu3] /groß, schwer (u.E.)/
噳　噳 [yu3] /Herde (u.E.) (S)/
圄　圄 [yu3] /einschließen, einkerkern (u.E.)/
圉　圉 [yu3] /Front, Vorderseite (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
宇　宇 [yu3] /Gelass (u.E.) (S)/Weltraum (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
宇稱　宇称 [yu3 cheng1] /Parität (S, Phys)/
宇都宮市　宇都宫市 [yu3 dou1 gong1 shi4] /Utsunomiya (u.E.) (Geo)/
宇多田光　宇多田光 [yu3 duo1 tian2 guang1] /Utada Hikaru (u.E.) (Eig, Pers, 1983 - )/
宇航　宇航 [yu3 hang2] /Raumfahrt, Raumflug (u.E.) (S)/
宇航艙　宇航舱 [yu3 hang2 cang1] /Besatzungsraum (u.E.) (S)/
宇航服　宇航服 [yu3 hang2 fu2] /Raumanzug (u.E.) (S)/
宇航模擬系統　宇航模拟系统 [yu3 hang2 mo2 ni3 xi4 tong3] /Raumsimulator (u.E.) (S)/
宇航學　宇航学 [yu3 hang2 xue2] /Raumfahrt (u.E.) (S)/
宇航業　宇航业 [yu3 hang2 ye4] /Raumfahrt (u.E.) (S)/Raumfahrtindustrie (u.E.) (S)/
宇航員　宇航员 [yu3 hang2 yuan2] /Raumfahrer (u.E.) (S)/Weltraumfahrer (u.E.) (S)/Astronaut (für amerikanische, westliche Weltraumfahrer) (u.E.) (S)/Kosmonaut (für russische Weltraumfahrer) (u.E.) (S)/Taikonaut (für chinesische Weltraumfahrer) (u.E.) (S)/
宇力電子　宇力电子 [yu3 li4 dian4 zi3] /ULi (u.E.) (Org)/
宇文　宇文 [yu3 wen2] /Yuwen (u.E.) (Eig, Fam)/
宇文愷　宇文恺 [yu3 wen2 kai3] /Yuwen Kai (u.E.) (Eig, Pers, 555 - 612)/
宇喜多秀家　宇喜多秀家 [yu3 xi3 duo1 xiu4 jia1] /Ukita Hideie (u.E.) (Eig, Pers, 1573 - 1655)/
宇信易誠　宇信易诚 [yu3 xin4 yi4 cheng2] /Yucheng Technologies (Eig, Wirtsch)/
宇信易誠科技有限公司　宇信易诚科技有限公司 [yu3 xin4 yi4 cheng2 ke1 ji4 you3 xian4 gong1 si1] /Yucheng Technologies Ltd. (S, Wirtsch)/
宇宙　宇宙 [yu3 zhou4] /Weltraum, All, Kosmos, Universum (u.E.) (S)/kosmisch (u.E.) (Adj)/
宇宙大爆炸　宇宙大爆炸 [yu3 zhou4 dai4 bao4 zha4] /Urknall (u.E.)/
宇宙的產生　宇宙的产生 [yu3 zhou4 de5 chan3 sheng1] /Weltentstehung (u.E.) (S)/
宇宙的起源　宇宙的起源 [yu3 zhou4 de5 qi3 yuan2] /Kosmogonie (u.E.) (S)/
宇宙飛船　宇宙飞船 [yu3 zhou4 fei1 chuan2] /Raumfahrzeug (u.E.) (S)/
宇宙飛船前艙　宇宙飞船前舱 [yu3 zhou4 fei1 chuan2 qian2 cang1] /Vordersektion der Raumkapsel (u.E.) (S)/
宇宙飛行　宇宙飞行 [yu3 zhou4 fei1 xing2] /Raumflug (u.E.) (S)/
宇宙輻射　宇宙辐射 [yu3 zhou4 fu2 she4] /kosmisch (u.E.) (Adj)/
宇宙觀　宇宙观 [yu3 zhou4 guan1] /Weltanschauung (u.E.) (S)/
宇宙航行　宇宙航行 [yu3 zhou4 hang2 xing2] /Raumfahrt (u.E.) (S)/
宇宙航行學　宇宙航行学 [yu3 zhou4 hang2 xing2 xue2] /astronautisch (u.E.) (Adj)/
宇宙化學　宇宙化学 [yu3 zhou4 hua4 xue2] /Kosmochemie (u.E.) (Chem)/
宇宙環境　宇宙环境 [yu3 zhou4 huan2 jing4] /kosmische Umwelt (u.E.)/
宇宙進化論　宇宙进化论 [yu3 zhou4 jin4 hua4 lun4] /Weltentstehung (u.E.) (S)/
宇宙空間　宇宙空间 [yu3 zhou4 kong1 jian1] /Weltraum (S)/
宇宙空間站　宇宙空间站 [yu3 zhou4 kong1 jian1 zhan4] /Weltraumstation (u.E.) (S)/
宇宙論　宇宙论 [yu3 zhou4 lun4] /Kosmologie (u.E.) (Adj)/
宇宙密封艙　宇宙密封舱 [yu3 zhou4 mi4 feng1 cang1] /Raumkapsel (u.E.) (S)/
宇宙射線　宇宙射线 [yu3 zhou4 she4 xian4] /kosmische Strahlung (u.E.) (S, Astron)/
宇宙速度　宇宙速度 [yu3 zhou4 su4 du4] /Kosmische Geschwindigkeit (u.E.) (S, Phys)/
宇宙探測器　宇宙探测器 [yu3 zhou4 tan4 ce4 qi4] /Sonde (u.E.) (S)/
宇宙探索　宇宙探索 [yu3 zhou4 tan4 suo3] /Erforschung des Weltraums (u.E.)/
宇宙微波背景輻射　宇宙微波背景辐射 [yu3 zhou4 wei1 bo1 bei4 jing3 fu2 she4] /Hintergrundstrahlung (u.E.) (S, Phys)/
宇宙線　宇宙线 [yu3 zhou4 xian4] /kosmische Strahlung (u.E.) (S, Phys)/
宇宙星路　宇宙星路 [yu3 zhou4 xing1 lu4] /Stellvia of the Universe (u.E.)/
宇宙形成　宇宙形成 [yu3 zhou4 xing2 cheng2] /weltbildend (u.E.)/
宇宙學　宇宙学 [yu3 zhou4 xue2] /Kosmologie (u.E.) (S, Philos)/
宇宙研究　宇宙研究 [yu3 zhou4 yan2 jiu4] /Weltraumforschung, Kosmologie (u.E.)/
宇宙語言　宇宙语言 [yu3 zhou4 yu3 yan2] /Lincos (u.E.) (Sprachw)/
宇宙戰艦大和號　宇宙战舰大和号 [yu3 zhou4 zhan4 jian4 da4 he4 hao4] /Space Battleship Yamato (u.E.)/
寙　寙 [yu3] /schlecht, schlimm (u.E.)/
嶼　屿 [yu3] /Inselchen (u.E.) (S)/
庾　庾 [yu3] /Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
庾信　庾信 [yu3 xin4] /Yu Xin ( berühmter Dichter der Nördliche_Zhou-Dynastie ) (u.E.) (Eig, Pers, ca. 513 - ca. 581)/
敔　敔 [yu3] /Yu (Musikinstrument der chinesischen Antike) (u.E.) (S)/
瑀　瑀 [yu3] /Jade (u.E.) (S)/
瘐　瘐 [yu3] /misshandeln (u.E.)/
禹　禹 [yu3] /Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
禹城　禹城 [yu3 cheng2] /Yucheng (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
禹州　禹州 [yu3 zhou1] /Yuzhou (Stadt in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
禹州市　禹州市 [yu3 zhou1 shi4] /Yuzhou (u.E.) (Geo)/
窳　窳 [yu3] /schlecht, schlimm (u.E.)/
羽　羽 [yu3] /Feder (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 124 = Vogelfeder, Feder (u.E.) (S)/
羽冠　羽冠 [yu3 guan1] /Mütze (u.E.) (S)/
羽管鍵琴　羽管键琴 [yu3 guan3 jian4 qin2] /Cembalo (u.E.) (S)/
羽莖　羽茎 [yu3 jing1] /schmeicheln, aufspulen (u.E.)/Hohlwelle (u.E.) (S)/
羽流　羽流 [yu3 liu2] /Abluftfahne, Abwasserfahne (u.E.) (S)/
羽毛　羽毛 [yu3 mao2] /Feder (u.E.) (S)/Gefieder (u.E.) (S)/Ritzel (u.E.) (S)/
羽毛呈藍色　羽毛呈蓝色 [yu3 mao2 cheng2 lan2 se4] /Sialia (u.E.) (S)/
羽毛豐滿　羽毛丰满 [yu3 mao2 feng1 man3] /gefiedert (u.E.) (Adj)/
羽毛褐色　羽毛褐色 [yu3 mao2 he4 se4] /Alauda arvensis (u.E.) (S)/Feldlerche (u.E.) (S)/
羽毛球　羽毛球 [yu3 mao2 qiu2] /Badminton (S, Sport)/
羽毛有斑點　羽毛有斑点 [yu3 mao2 you3 ban1 dian3] /Ziegenmelker (u.E.) (S)/
羽毛主要為藍色　羽毛主要为蓝色 [yu3 mao2 zhu3 yao4 wei4 lan2 se4] /Blauhäher (u.E.) (S)/
羽球　羽球 [yu3 qiu2] /Badminton, Federball (u.E.) (S)/
羽人　羽人 [yu3 ren2] /ein Unsterblicher, eine Unsterbliche (u.E.) (S)/
羽絨　羽绒 [yu3 rong2] /Daune (u.E.)/
羽絨服　羽绒服 [yu3 rong2 fu2] /Daunenjacke (u.E.) (S)/
羽絨製品　羽绒制品 [yu3 rong2 zhi4 pin3] /Federkleidung (u.E.) (S)/
羽扇豆　羽扇豆 [yu3 shan1 dou4] /Lupine (lat: Lupinus) (u.E.) (Eig, Bio)/Wolfsbohne (u.E.) (Eig, Bio)/
羽蛇神　羽蛇神 [yu3 she2 shen2] /Quetzalcoatl (mittelamerikanische Gottheit) (u.E.) (S)/
羽衣　羽衣 [yu3 yi1] /Gefieder (u.E.) (S)/
羽衣草屬　羽衣草属 [yu3 yi1 cao3 shu3] /Frauenmantel (u.E.) (S, Bio)/
羽衣甘藍　羽衣甘蓝 [yu3 yi1 gan1 lan2] /Grünkohl (S, Ess)/Grünkohl (lat: Brassica oleracea convar. acephala var. sabellica) (S, Bio)/
羽翼　羽翼 [yu3 yi4] /Ritzel (u.E.) (S)/
羽翼豐滿　羽翼丰满 [yu3 yi4 feng1 man3] /flügge (u.E.) (Adj)/
語　语 [yu3] /Sprache (u.E.) (S)/
語伴　语伴 [yu3 ban4] /Tandempartner, Sprachaustauschpartner (u.E.)/
語詞　语词 [yu3 ci2] /Wörter und Ausdrücke, Terms (u.E.)/
語調　语调 [yu3 diao4] /Ton (u.E.) (S, Mus)/Tonfall (u.E.) (S)/tönen (u.E.) (V)/
語段　语段 [yu3 duan4] /Diskurs (u.E.) (S)/
語法　语法 [yu3 fa3] /Grammatik (u.E.) (S, Sprachw)/
語法高亮度顯示　语法高亮度显示 [yu3 fa3 gao1 liang4 du4 xian3 shi4] /Syntaxhervorhebung (u.E.) (S, EDV)/
語法教師　语法教师 [yu3 fa3 jiao4 shi1] /Grammatiker (u.E.) (S)/
語法書　语法书 [yu3 fa3 shu1] /Sprachlehre (u.E.) (S)/
語法學　语法学 [yu3 fa3 xue2] /Syntax (u.E.) (S, Sprachw)/
語感　语感 [yu3 gan3] /Sprachgefühl (u.E.) (S)/
語彙　语汇 [yu3 hui4] /Vokabel (u.E.) (S)/
語境　语境 [yu3 jing4] /Kontext, Zusammenhang (u.E.) (S)/
語句　语句 [yu3 ju4] /Anweisung, Statement (u.E.) (S, EDV)/Satz (u.E.) (S, Sprachw)/
語料庫　语料库 [yu3 liao4 ku4] /Korpus (u.E.) (Sprachw)/
語錄　语录 [yu3 lu4] /Zitat (u.E.) (S, Pol)/
語篇　语篇 [yu3 pian1] /Diskurs (u.E.) (S)/
語氣　语气 [yu3 qi4] /Ausdrucksweise, Ton (u.E.) (S)/Farbton, Klang (u.E.) (S, Lit)/Modus (des Verbs) (u.E.) (S, Sprachw)/
語氣加強　语气加强 [yu3 qi4 jia1 qiang2] /emphatisch (u.E.) (Adj)/
語氣助詞　语气助词 [yu3 qi4 zhu4 ci2] /Modalpartikel (u.E.)/
語聲　语声 [yu3 sheng1] /Ausspracheform der Sprache (u.E.) (S)/
語素　语素 [yu3 su4] /Morphem (u.E.) (S)/
語態　语态 [yu3 tai4] /stimmhafter Laut (u.E.)/
語體　语体 [yu3 ti3] /umgangssprachlich (u.E.)/
語文　语文 [yu3 wen2] /Chinesischunterricht in der Grundschule (u.E.) (S)/
語文教學　语文教学 [yu3 wen2 jiao4 xue2] /Sprachunterricht (u.E.) (S)/
語無倫次　语无伦次 [yu3 wu2 lun2 ci4] /zusammenhanglos (u.E.) (Adj)/
語系　语系 [yu3 xi4] /Sprachstamm (u.E.)/
語序　语序 [yu3 xu4] /Satzstellung (u.E.) (S)/
語言　语言 [yu3 yan2] /Sprache (S, Sprachw)/
語言處理　语言处理 [yu3 yan2 chu3 li3] /Sprachverarbeitung (u.E.) (S)/
語言翻譯　语言翻译 [yu3 yan2 fan1 yi4] /Sprachübersetzung (u.E.) (S)/
語言感覺　语言感觉 [yu3 yan2 gan3 jue2] /Sprachgefühl (u.E.) (S, Sprachw)/
語言伙伴　语言伙伴 [yu3 yan2 huo3 ban4] /Tandempartner (u.E.) (S, Sprachw)/Sprachpartner (u.E.)/
語言加工　语言加工 [yu3 yan2 jia1 gong1] /Sprachverarbeitung (u.E.) (S)/
語言交換　语言交换 [yu3 yan2 jiao1 huan4] /Sprachaustausch (u.E.)/
語言交換學習伙伴　语言交换学习伙伴 [yu3 yan2 jiao1 huan4 xue2 xi2 huo3 ban4] /Sprachaustauschpartner (S)/
語言交換學習夥伴　语言交换学习夥伴 [yu3 yan2 jiao1 huan4 xue2 xi2 huo3 ban4] /Sprachaustauschpartner (S)/
語言交流　语言交流 [yu3 yan2 jiao1 liu2] /Wortwechsel (u.E.) (S)/
語言教育　语言教育 [yu3 yan2 jiao4 yu4] /Fremdsprachenunterricht (u.E.) (Sprachw)/
語言接觸　语言接触 [yu3 yan2 jie1 chu4] /Sprachkontakt (u.E.) (Sprachw)/
語言精通　语言精通 [yu3 yan2 jing1 tong1] /sprachgewandt (u.E.) (Adj)/sprachkundig (u.E.) (Adj)/
語言課程　语言课程 [yu3 yan2 ke4 cheng2] /Sprachkurs (u.E.) (S)/
語言能力　语言能力 [yu3 yan2 neng2 li4] /Sprachfähigkeit (u.E.) (S)/
語言嫖客　语言嫖客 [yu3 yan2 piao2 ke4] /Freiersprache, Gassenjargon (u.E.)/
語言上　语言上 [yu3 yan2 shang4] /sprachlich (u.E.) (Adj)/
語言室　语言室 [yu3 yan2 shi4] /Sprachlabor (u.E.)/
語言熟練　语言熟练 [yu3 yan2 shu2 lian4] /sprachgewandt (u.E.) (Adj)/
語言推廣　语言推广 [yu3 yan2 tui1 guang3] /Sprachförderung (u.E.) (S, Sprachw)/
語言問題　语言问题 [yu3 yan2 wen4 ti2] /Sprachproblem (S)/
語言習得　语言习得 [yu3 yan2 xi2 dei3] /Spracherwerb (u.E.) (S, Sprachw)/
語言系屬分類　语言系属分类 [yu3 yan2 xi4 shu3 fen1 lei4] /Sprachfamilien (u.E.)/
語言學　语言学 [yu3 yan2 xue2] /Linguistik (u.E.) (S, Sprachw)/Sprachwissenschaft (u.E.) (S, Sprachw)/
語言學家　语言学家 [yu3 yan2 xue2 jia1] /Sprachwissenschaft (u.E.) (S)/Sprachwissenschaftler (u.E.) (S)/
語言學校　语言学校 [yu3 yan2 xue2 jiao4] /Sprachschule (u.E.) (Sprachw)/
語言學院　语言学院 [yu3 yan2 xue2 yuan4] /Fremdsprachenhochschule (u.E.) (S, Sprachw)/
語言學者　语言学者 [yu3 yan2 xue2 zhe3] /Linguist, Linguisten (u.E.) (S, Sprachw)/Sprachwissenschaftler (u.E.) (S, Sprachw)/
語言障礙　语言障碍 [yu3 yan2 zhang4 ai4] /Sprachbehinderung (u.E.) (S)/
語言哲學　语言哲学 [yu3 yan2 zhe2 xue2] /Sprachphilosophie (u.E.) (Sprachw)/
語義　语义 [yu3 yi4] /Wortbedeutung, Semantik (u.E.) (S)/
語意　语意 [yu3 yi4] /bedeutend (u.E.)/
語意含混　语意含混 [yu3 yi4 han2 hun4] /amphibolisch (u.E.) (Adj)/
語義網　语义网 [yu3 yi4 wang3] /Semantisches Netz (u.E.) (S)/
語義網絡　语义网络 [yu3 yi4 wang3 luo4] /Semantisches Netz (u.E.) (S)/
語義學　语义学 [yu3 yi4 xue2] /Semantik (u.E.) (S, Sprachw)/
語音　语音 [yu3 yin1] /Aussprache (u.E.) (S)/
語音合成　语音合成 [yu3 yin1 he2 cheng2] /Sprachsynthese (u.E.) (S, EDV)/
語音合成器　语音合成器 [yu3 yin1 he2 cheng2 qi4] /Sprachgenerator (u.E.) (S)/
語音識別　语音识别 [yu3 yin1 shi2 bie2] /Spracherkennung (u.E.) (S, Sprachw)/
語音輸入　语音输入 [yu3 yin1 shu1 ru4] /Spracheingaben (u.E.) (S)/
語音信箱　语音信箱 [yu3 yin1 xin4 xiang1] /Anrufbeantworter, Sprachmailbox, Voice Mailbox (u.E.) (S)/
語音學　语音学 [yu3 yin1 xue2] /Phonetik (u.E.) (S)/
語用論　语用论 [yu3 yong4 lun4] /Pragmatik (u.E.) (S)/
語用學　语用学 [yu3 yong4 xue2] /Pragmatik (u.E.) (S)/
語源　语源 [yu3 yuan2] /Etymologie (u.E.) (S)/
語源學　语源学 [yu3 yuan2 xue2] /Etymologie (u.E.) (S, Sprachw)/
語重心長　语重心长 [yu3 zhong4 xin1 chang2] /aufrichtige Worte und ehrliche Wuensche (u.E.)/
鄅　鄅 [yu3] /Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
雨　雨 [yu3] /Niederschlag (S)/Regen (S)/Radikal Nr. 173 = Regen, Niederschlag/
雨帶　雨带 [yu3 dai4] /Regenzone (u.E.) (S)/
雨滴　雨滴 [yu3 di1] /Regentropfen (u.E.) (S)/
雨點　雨点 [yu3 dian3] /Regentropfen (u.E.) (S)/
雨豆樹　雨豆树 [yu3 dou4 shu4] /Regenbaum (u.E.)/
雨多　雨多 [yu3 duo1] /regnerisch (u.E.) (Adj)/
雨格諾派　雨格诺派 [yu3 ge2 nuo4 pai4] /Hugenotten (u.E.) (Gesch)/
雨果獎　雨果奖 [yu3 guo3 jiang3] /Hugo Award (u.E.) (Lit)/
雨果卡佩　雨果卡佩 [yu3 guo3 ka3 pei4] /Hugo Capet (u.E.) (Eig, Pers, 938 - 996)/
雨過天晴　雨过天晴 [yu3 guo4 tian1 qing2] /auf Regen folgt Sonnenschein (u.E.)/
雨後春筍　雨后春笋 [yu3 hou4 chun1 sun3] /wie Pilze aus dem Boden schießen (u.E.)/
雨後天晴　雨后天晴 [yu3 hou4 tian1 qing2] /auf Regen folgt Sonnenschein (u.E.) (Sprichw)/
雨季　雨季 [yu3 ji4] /Regenzeit (u.E.) (S)/
雨夾雪　雨夹雪 [yu3 jia1 xue3] /graupeln (u.E.) (V, Met)/
雨量　雨量 [yu3 liang4] /Niederschlag (S)/Niederschlagsmenge (S)/Regenfall (S)/
雨量沉澱物　雨量沉淀物 [yu3 liang4 chen2 dian4 wu4] /Niederschläge (u.E.) (S)/
雨量計　雨量计 [yu3 liang4 ji4] /Pluviometer (u.E.) (S)/Regenmesser (u.E.) (S)/
雨林　雨林 [yu3 lin2] /Regenwald (S)/
雨篷　雨篷 [yu3 peng2] /Markise (u.E.) (S)/
雨披　雨披 [yu3 pi1] /Regenumhang (u.E.) (S)/
雨日　雨日 [yu3 ri4] /Regentag (u.E.) (S)/
雨傘　雨伞 [yu3 san3] /Regenschirm (u.E.) (S)/
雨聲　雨声 [yu3 sheng1] /der Klang des Regens (u.E.) (Kunst)/
雨刷　雨刷 [yu3 shua1] /Scheibenwischer (S)/
雨水　雨水 [yu3 shui3] /Regenwasser (u.E.) (S)/Regenwasser (2. von 24 Stationen des Jahres - 18. - 20. Febr.) (u.E.)/
雨水處理　雨水处理 [yu3 shui3 chu4 li3] /Regenwasserbehandlung (u.E.) (S)/
雨水管　雨水管 [yu3 shui3 guan3] /Fallrohr (u.E.) (S)/
雨天　雨天 [yu3 tian1] /Regentag (u.E.) (S)/Regenwetter (u.E.) (S)/
雨雪　雨雪 [yu3 xue3] /Schneeregen (u.E.) (S)/
雨燕　雨燕 [yu3 yan1] /dadurch (u.E.) (Konj)/
雨燕科　雨燕科 [yu3 yan1 ke1] /Segler (Apodidae) (S, Bio)/
雨燕目　雨燕目 [yu3 yan1 mu4] /Seglervögel (Apodiformes) (S, Bio)/
雨簷　雨檐 [yu3 yan2] /Dachrinne (u.E.) (S)/
雨燕　雨燕 [yu3 yan4] /schnellen (u.E.) (V)/
雨衣　雨衣 [yu3 yi1] /Regenkleidung (u.E.) (S)/Regenmantel (u.E.) (S)/Regenschutzbekleidung (u.E.) (S)/
雨影　雨影 [yu3 ying3] /Regenschatten (u.E.) (S)/
雨雲　雨云 [yu3 yun2] /Regenwolke, Nimbus (u.E.) (S)/
齬　龉 [yu3] /(English: irregular teeth) (u.E.)/
與　与 [yu4] /teilnehmen (an) (u.E.); Bsp.: 參與 参与 -- teilnehmen (an)/
與會　与会 [yu4 hui4] /an einer Konferenz/Besprechung/Sitzung/Tagung etc. teilnehmen (V, Lit); Bsp.: 與會代表 与会代表 -- Vertreter, die an einer Konferenz teilnimmt; Bsp.: 與會人員 与会人员 -- Teilnehmer an einer Konferenz/
吁　吁 [yu4] /anflehen, flehen (u.E.)/
吁請　吁请 [yu4 qing3] /erbitten (u.E.) (V)/
籲　吁 [yu4] /anflehen, flehen (u.E.)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
喻　喻 [yu4] /Allegorie, Sinnbild (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/jemanden über etwas in Kenntnis setzten (u.E.)/
喻珈術　喻珈术 [yu4 jia1 shu4] /Yoga (u.E.) (S)/
域　域 [yu4] /Areal (S)/Domain (S, EDV)/Gebiet (S)/Gegend (S)/Grenzgebiet (S)/Klassifikation <Taxonomie&gt (S, Bio)/Territorium (S)/
域名　域名 [yu4 ming2] /Domainname, Domain-Name, Domain (S, EDV)/
域名服務器　域名服务器 [yu4 ming2 fu2 wu4 qi4] /Domänennamenanbieter (u.E.) (S)/
域陀華迪斯　域陀华迪斯 [yu4 tuo2 hua2 di2 si1] /Víctor Valdés (u.E.) (Pers)/
嫗　妪 [yu4] /beschützen, protektieren (u.E.)/
寓　寓 [yu4] /Wohnsitz (u.E.) (S)/residieren (u.E.) (V)/seinen Wohnsitz haben (u.E.)/Wohnort (u.E.)/
寓所　寓所 [yu4 suo3] /Whg. (u.E.) (S)/Wohnung (u.E.) (S)/
寓言　寓言 [yu4 yan2] /Allegorie (u.E.) (S)/Fabel (u.E.) (S, Lit)/
寓言集　寓言集 [yu4 yan2 ji2] /Fabelbuch (u.E.) (S, Lit)/
寓言中　寓言中 [yu4 yan2 zhong4] /dichtet (u.E.)/
寓意　寓意 [yu4 yi4] /Sinn; Bedeutungsgehalt (u.E.)/Moral (von der Geschichte) (u.E.)/
尉遲　尉迟 [yu4 chi2] /Yuchi (u.E.) (Eig, Fam)/
尉犁　尉犁 [yu4 li2] /Yuli (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
尉犁縣　尉犁县 [yu4 li2 xian4] /Kreis Lopnur (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
峪　峪 [yu4] /Tal (u.E.) (S)/
彧　彧 [yu4] /ausgeführt, vollbracht (u.E.)/
御　御 [yu4] /lenken, antreiben (u.E.)/sich wehren (u.E.)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
御穀　御谷 [yu4 gu3] /Hirse (u.E.) (S)/
御用　御用 [yu4 yong4] /gedungen (u.E.) (V)/
御座　御座 [yu4 zuo4] /kaiserlicher Thron (u.E.)/
禦　御 [yu4] /erwehren, widerstehen (u.E.)/
禦谷　御谷 [yu4 gu3] /Hirse (u.E.) (S)/
禦好燒　御好烧 [yu4 hao3 shao1] /Okonomiyaki (u.E.)/
禦花園　御花园 [yu4 hua1 yuan2] /der Kaiserliche Garten (u.E.) (S)/
禦酒官　御酒官 [yu4 jiu3 guan1] /Mundschenk (u.E.) (Eig, Fam)/
禦台場　御台场 [yu4 tai2 chang3] /Odaiba (u.E.)/
禦用　御用 [yu4 yong4] /für kaiserlichen Gebrauch, sich wehren, eine Kutsche lenken, kutschieren (u.E.) (V)/
禦用大律師　御用大律师 [yu4 yong4 da4 lü4 shi1] /Kronanwalt (u.E.) (S, Rechtsw)/
禦宅族　御宅族 [yu4 zhai2 zu2] /Otaku (u.E.)/
悆　悆 [yu4] /glücklich (u.E.)/
愈　愈 [yu4] /愈多愈好 je mehr, desto besser (u.E.)/bessern, besser werden (u.E.) (V)/entdecken, wiederherstellen (u.E.) (V)/
愈發　愈发 [yu4 fa1] /sogar mehr (u.E.)/
愈合　愈合 [yu4 he2] /zugeheilen, verheilen (u.E.) (V)/
愈加　愈加 [yu4 jia1] /fördern, darüber hinaus (u.E.)/sogar mehr (u.E.)/um so mehr (u.E.)/
愈來愈　愈来愈 [yu4 lai2 yu4] /immer ... werden (u.E.) (V); Bsp.: 愈來愈多 愈来愈多 -- immer mehr (werden)/
愈是　愈是 [yu4 shi4] /in demselben Maße (u.E.)/
愈演愈烈　愈演愈烈 [yu4 yan3 yu4 lie4] /an Intensität gewinnen (u.E.)/immer heftiger werden (u.E.)/
愈益　愈益 [yu4 yi4] /sogar mehr (u.E.)/
癒　愈 [yu4] /heilen, abheilen (u.E.)/
昱　昱 [yu4] /Sonnenlicht (u.E.) (S)/(English: bright light) (u.E.)/
慾　欲 [yu4] /Begierde, Wunsch, Sehnsucht, Verlangen (u.E.) (S); Bsp.: 求知慾 求知欲 -- Wißbegierde, Wissensdrang, Wissensdurst; Bsp.: 色慾 色欲 -- Wollust, sexuelle Begierde; Bsp.: 食慾 食欲 -- Eßlust; Bsp.: 慾望 欲望 -- Begierde, Wunsch, Verlangen/wünschen, wollen, verlangen, begehren, sich sehnen nach (u.E.) (V); Bsp.: 暢所慾言 畅所欲言 -- offen etw. aussprechen, offen reden; Bsp.: 利慾昏心 利欲昏心 -- Geldgier trübt deine Sicht ( Geist  ); Bsp.: 為所欲為 为所欲为 -- nach Belieben handeln, nach seinem Gutdünken schalten und walten/
慾壑難填　欲壑难填 [yu4 he4 nan2 tian2] /gierig auf (u.E.)/
慾嘔　欲呕 [yu4 ou3] /Brechreiz (u.E.) (S)/
慾刪除　欲删除 [yu4 shan1 chu2] /entfernen (u.E.) (V)/
慾速則不達　欲速则不达 [yu4 su4 ze2 bu4 da2] /eile mit Weile,  Hast bricht Beine. (u.E.)/
慾望　欲望 [yu4 wang4] /Wunsch, Begehren, Verlangen, Begierde (u.E.) (S)/
慾望城市　欲望城市 [yu4 wang4 cheng2 shi4] /Sex and the City (u.E.)/
慾要　欲要 [yu4 yao4] /falls (u.E.)/
慾移動　欲移动 [yu4 yi2 dong4] /entfernen (u.E.) (V)/
欲　欲 [yu4] /wünschen, sehnend (u.E.)/
欲罷不能　欲罢不能 [yu4 ba4 bu4 neng2] /mit etw. nicht aufhören können, unverzichtbar (u.E.) (Sprichw)/
欲亂絕情妻　欲乱绝情妻 [yu4 luan4 jue2 qing2 qi1] /Desperate Housewives (u.E.)/
欲念　欲念 [yu4 nian4] /Begierde (u.E.) (S)/
欲擒故縱　欲擒故纵 [yu4 qin2 gu4 zong4] / Will man etwas fangen, muss man es zunächst loslassen. 16. Strategem (Unterwanderung, Demoralisierung der gegnerischen Truppen durch Freundlichkeit.) (u.E.)/
欲望　欲望 [yu4 wang4] /Begehren, Lust (u.E.) (S)/
欲望主婦　欲望主妇 [yu4 wang4 zhu3 fu4] /Desperate Housewives (u.E.) (Eig)/
毓　毓 [yu4] /Hinter..., hinterster (u.E.)/
浴　浴 [yu4] /Bad (u.E.) (S)/baden, waschen (u.E.) (V)/benetzen, schwimmen (u.E.) (V)/
浴槽顯影　浴槽显影 [yu4 cao2 xian3 ying3] /Standentwicklung (u.E.) (S)/
浴廁　浴厕 [yu4 ce4] /W.C. (u.E.) (S)/
浴場　浴场 [yu4 chang3] /Badehaus, Badeanstalt ( öffentl. ) (u.E.) (S)/
浴池　浴池 [yu4 chi2] /Badebecken (u.E.) (S)/
浴缸　浴缸 [yu4 gang1] /Badewanne (S)/
浴巾　浴巾 [yu4 jin1] /Badetuch (u.E.) (S)/
浴簾　浴簾 [yu4 lian2] /Duschvorhang (u.E.) (S)/
浴療者　浴疗者 [yu4 liao2 zhe3] /Badegast (u.E.) (S)/
浴袍　浴袍 [yu4 pao2] /Bademantel (u.E.) (S)/
浴盆　浴盆 [yu4 pen2] /Badewanne (u.E.) (S)/Kübel (u.E.) (S)/Kufe (u.E.) (S)/
浴室　浴室 [yu4 shi4] /Badezimmer (S)/
浴堂　浴堂 [yu4 tang2] /Badehaus (u.E.) (S)/
浴血　浴血 [yu4 xue4] /blutverschmiert (u.E.) (Adj)/
浴液　浴液 [yu4 ye4] /Duschgel (u.E.) (S)/
浴液消耗　浴液消耗 [yu4 ye4 xiao1 hao4] /Baderschöpfung (u.E.) (S)/
浴液循環　浴液循环 [yu4 ye4 xun2 huan2] /Badbewegung, Badumwälzung (u.E.) (S)/
浴衣　浴衣 [yu4 yi1] /Yukata (u.E.)/Badeanzug (u.E.) (S)/Bademantel (u.E.) (S)/
淢　淢 [yu4] /Burggraben, Festungsgraben (u.E.) (S)/
煜　煜 [yu4] /glänzend, brillant (u.E.)/
熨　熨 [yu4] /glatt, lieblich (u.E.)/
燠　燠 [yu4] /erwärmen,  erwärmen (u.E.)/
燠熱　燠热 [yu4 re4] /schwülheiß (u.E.)/
獄　狱 [yu4] /Gefängnis, Strafanstalt (u.E.) (S)/
獄吏　狱吏 [yu4 li4] /Wärter (u.E.) (S)/
獄友　狱友 [yu4 you3] /Mithäftling (u.E.) (S, Fam)/
獄卒　狱卒 [yu4 zu2] /Gefängniswärter (u.E.) (S)/
玉　玉 [yu4] /Radikal Nr. 96 = Jade (alternativ auch 王 in anderen Zeichen benutzt) (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
玉華　玉华 [yu4 hua2] /Yùhuá, (Rufname) (u.E.)/
玉環　玉环 [yu4 huan2] /Yuhuan (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉環縣　玉环县 [yu4 huan2 xian4] /Yuhuan (u.E.) (Geo)/
玉皇大帝　玉皇大帝 [yu4 huang2 da4 di4] /-Kaiser (u.E.) (Eig, Lit)/
玉井鄉　玉井乡 [yu4 jing3 xiang1] /Yuching (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉蘭　玉兰 [yu4 lan2] /Rufname (u.E.) (S)/
玉蘭花　玉兰花 [yu4 lan2 hua1] /Magnolie (u.E.) (S)/
玉里鎮　玉里镇 [yu4 li3 zhen4] /Yuli (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉林　玉林 [yu4 lin2] /Yulin (Stadt in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉林地區　玉林地区 [yu4 lin2 di4 qu1] /Yulin (Bezirk in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉龍納西族自治縣　玉龙纳西族自治县 [yu4 long2 na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Yulong (Kreis in Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉龍雪山　玉龙雪山 [yu4 long2 xue3 shan1] /Yulongxue Shan (u.E.)/
玉門　玉门 [yu4 men2] /Yumen (Stadt in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉門關　玉门关 [yu4 men2 guan1] /Yumenguan (u.E.) (Gesch)/
玉門市　玉门市 [yu4 men2 shi4] /Kreis Yumen (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉米　玉米 [yu4 mi3] /Mais (u.E.) (S)/
玉米棒子　玉米棒子 [yu4 mi3 bang4 zi5] /Maiskolben (u.E.) (S)/
玉米赤霉烯酮　玉米赤霉烯酮 [yu4 mi3 chi4 mei2 xi1 tong2] /Zearalenon (u.E.) (Chem)/
玉米的穗軸　玉米的穗轴 [yu4 mi3 de5 sui4 zhou2] /Maiskolben (u.E.) (S)/
玉米粉　玉米粉 [yu4 mi3 fen3] /Maisstärke (u.E.) (S)/
玉米割台　玉米割台 [yu4 mi3 ge1 tai2] /Maisadapter (Mähdrescher) (u.E.)/
玉米狗　玉米狗 [yu4 mi3 gou3] /Corn Dog (u.E.)/
玉米花　玉米花 [yu4 mi3 hua1] /Popcorn (u.E.) (S)/
玉米面　玉米面 [yu4 mi3 mian4] /Maismehl (u.E.) (S)/
玉米片　玉米片 [yu4 mi3 pian4] /Cornflakes (u.E.)/
玉米絲色　玉米丝色 [yu4 mi3 si1 se4] /cornsilkfarben (S)/RGB-Code #FFF8DC/
玉米筍　玉米笋 [yu4 mi3 sun3] /Babymais (u.E.)/
玉米田　玉米田 [yu4 mi3 tian2] /Maisfeld (u.E.) (S)/
玉米粥　玉米粥 [yu4 mi3 zhou1] /Maismehl (u.E.) (S)/
玉米螟　玉米螟 [yu4 mi5 ming2] /Maiszüngler (u.E.) (Eig, Bio)/
玉篇　玉篇 [yu4 pian1] /Yupian (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
玉屏侗族自治縣　玉屏侗族自治县 [yu4 ping2 dong4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Yuping der Dong (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉屏縣　玉屏县 [yu4 ping2 xian4] /Kreis Yuping (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉山　玉山 [yu4 shan1] /Yushan (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉山國家公園　玉山国家公园 [yu4 shan1 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Yushan-Nationalpark (Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉蜀黍　玉蜀黍 [yu4 shu3 shu3] /Mais, Getreide (u.E.) (S)/
玉樹　玉树 [yu4 shu4] /Yushu (Ort in Qinghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉樹縣　玉树县 [yu4 shu4 xian4] /Yushu (Kreis in Qinghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉樹藏族自治州　玉树藏族自治州 [yu4 shu4 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Yushu (Bezirk in Qinghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉髓　玉髓 [yu4 sui3] /Chalcedon (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
玉碎　玉碎 [yu4 sui4] /Banzai (u.E.) (Mil)/in Ehre und Herrlichkeit sterben, lieber sterben als Entehrung und Schande (u.E.) (V)/
玉田　玉田 [yu4 tian2] /Yutian (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉田縣　玉田县 [yu4 tian2 xian4] /Kreis Yutian (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉兔　玉兔 [yu4 tu4] /Jade-Hase (mythologische Figur) (u.E.) (S)/
玉溪　玉溪 [yu4 xi1] /Yuxi (Stadt in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉溪地區　玉溪地区 [yu4 xi1 di4 qu1] /Yuxi (Bezirk in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉溪市　玉溪市 [yu4 xi1 shi4] /Yuxi (Stadt in der Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
玉璽　玉玺 [yu4 xi3] /kaiserliches Jadesiegel (u.E.)/
玉制　玉制 [yu4 zhi4] /Jade (u.E.) (S)/
玉竹　玉竹 [yu4 zhu2] /Echtes Salomonssiegel (u.E.)/
瘉　瘉 [yu4] /geheilt, abgeheilt, genesen (u.E.) (Adj)/
矞　矞 [yu4] /gewaltig, großartig (u.E.)/
緎　緎 [yu4] /durchfurchen, säumen (u.E.)/
聿　聿 [yu4] /schreiben,  Feder (Variante: 肀) (u.E.)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 129 = Schreibpinsel (u.E.)/
肀　肀 [yu4] /schreiben, Feder; Radikal Nr. 129 = Schreibpinsel (Variante: 聿) (u.E.)/
育　育 [yu4] /pflegen, erziehen (u.E.) (V)/
育碧軟件　育碧软件 [yu4 bi4 ruan3 jian4] /Ubisoft (u.E.) (Org)/
育兒　育儿 [yu4 er2] /Kindererziehung, Kinderbetreuung (u.E.) (S)/
育兒職位　育儿职位 [yu4 er2 zhi2 wei4] /Betreuungsplätze (u.E.) (S)/
育豪　育豪 [yu4 hao2] /Yu Hao (männl. Vorname) (u.E.) (Eig, Vorn)/
育空　育空 [yu4 kong1] /Yukon-Territorium (u.E.) (S)/
育苗　育苗 [yu4 miao2] /Jungpflanzenzucht (u.E.) (S); Bsp.: 育苗區 育苗区 -- Pflanzschule/
育嬰女佣　育婴女佣 [yu4 ying1 nü3 yong4] /Kinderfrau (u.E.) (S)/Kindermädchen (u.E.) (S)/
育幼院　育幼院 [yu4 you4 yuan4] /Gnadenbrot (u.E.) (S)/
育種　育种 [yu4 zhong3] /Saatzucht, Samenbau (u.E.); Bsp.: 雜交育種 杂交育种 -- Saatkreuzung/
育種家　育种家 [yu4 zhong3 jia1] /Züchter (u.E.) (S)/
芋　芋 [yu4] /Taro (u.E.)/
芋螺　芋螺 [yu4 luo2] /Schneckengattung Conus (u.E.) (S)/
芋頭　芋头 [yu4 tou5] /Taro, Wasserbrotwurzel (u.E.)/Süßkartoffel (u.E.) (S, Bio)/
蕷　蓣 [yu4] /Yamswurzelgewächse (u.E.)/
蔚　蔚 [yu4] /Ortsname (u.E.) (S)/
蔚縣　蔚县 [yu4 xian4] /Kreis Yu (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
薁　薁 [yu4] /Azulen (u.E.)/
蜮　蜮 [yu4] /Fabeltier (u.E.) (S)/
裕　裕 [yu4] /reichlich, opulent (u.E.)/
裕固族　裕固族 [yu4 gu4 zu2] /die Yugur, eine kleine nationale Minderheit vor allem in Gansu (u.E.)/
裕廊飛禽公園　裕廊飞禽公园 [yu4 lang2 fei1 qin2 gong1 yuan2] /Jurong BirdPark (u.E.)/
裕民　裕民 [yu4 min2] /Yumin (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
譽　誉 [yu4] /Ansehen, Leumund (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
譽滿全球　誉满全球 [yu4 man3 quan2 qiu2] /weltberühmt sein (u.E.) (Adj)/sich weltweiten Ruhm erwerben (u.E.)/
譽為　誉为 [yu4 wei2] /preisen als (u.E.)/
諭　谕 [yu4] /anordnen, bestellen (u.E.)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
諭示　谕示 [yu4 shi4] /Orakel (u.E.) (S)/
諭旨　谕旨 [yu4 zhi3] /ausweisen, instruieren, kaiserliches Edikt (u.E.) (V)/
豫　豫 [yu4] /zuvor (u.E.)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
豫備　豫备 [yu4 bei4] /vorbereiten (u.E.) (V)/
豫劇　豫剧 [yu4 ju4] /Henan Oper (u.E.) (S)/
豫園　豫园 [yu4 yuan2] /Yu-Garten (u.E.)/
遇　遇 [yu4] /treffen, Gelegenheit (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
遇刺　遇刺 [yu4 ci4] /von einem Attentat betroffen sein, Opfer eines Anschlags werden (u.E.) (V); Bsp.: 遇刺身死 遇刺身死 -- Einem Mordanschlag zum Opfer fallen/
遇到　遇到 [yu4 dao4] /begegnen, stoßen auf, treffen auf (u.E.) (V)/
遇到麻煩　遇到麻烦 [yu4 dao4 ma2 fan5] /auf Unannehmlichkeiten stoßen (u.E.)/
遇到危險　遇到危险 [yu4 dao4 wei2 xian3] /auf Gefahren treffen (u.E.)/
遇害　遇害 [yu4 hai4] /einem Anschlag zum Opfer fallen, ermordet werden (u.E.) (Adv)/jdn. zum Opfer fallen (u.E.) (Adv)/
遇見　遇见 [yu4 jian4] /zufällig treffen, begegnen (u.E.) (V)/
遇難船　遇难船 [yu4 nan2 chuan2] /Schiffbruch (u.E.) (S)/Schiffswrack (u.E.) (S)/
遇難者　遇难者 [yu4 nan2 zhe3] /Opfer, Schlachtopfer (u.E.) (S)/
遇難　遇难 [yu4 nan4] /krepieren (u.E.) (V)/umkommen, verunglücken (u.E.) (V)/ermordet werden (u.E.)/
遇難證明書　遇难证明书 [yu4 nan4 zheng4 ming2 shu1] /Unfallbericht (u.E.) (S)/
遇上　遇上 [yu4 shang4] /treffen (u.E.) (V)/
遇襲　遇袭 [yu4 xi2] /angegriffen werden (V)/
遹　遹 [yu4] /beachten, befolgen (u.E.)/nach, nach Maßgabe (u.E.)/
郁　郁 [yu4] /elegant, elegante (u.E.)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
郁達夫　郁达夫 [yu4 da2 fu1] /Yu Dafu (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1945)/
郁南　郁南 [yu4 nan2] /Yunan (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
郁郁　郁郁 [yu4 yu4] /deprimiert (u.E.)/
郁郁葱葱　郁郁葱葱 [yu4 yu4 cong5 cong5] /in dichtem Grün, üppig blühen (u.E.)/
鬱　郁 [yu4] /doof (u.E.)/schwermütig, Melancholie (u.E.) (S)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
鬱積　郁积 [yu4 ji1] /schwelen (u.E.) (V)/
鬱金香　郁金香 [yu4 jin1 xiang1] /Tulpen (u.E.)/
鬱金香革命　郁金香革命 [yu4 jin1 xiang1 ge2 ming4] /Tulpenrevolution (u.E.) (S)/
鬱金香狂熱　郁金香狂热 [yu4 jin1 xiang1 kuang2 re4] /Große Tulpenmanie (u.E.) (Wirtsch)/
鬱陵島　郁陵岛 [yu4 ling2 dao3] /Ulleungdo (u.E.) (Geo)/
鬱悶　郁闷 [yu4 men4] /trüb, düster (u.E.)/Melancholie (u.E.) (S)/
鬱鬱不樂　郁郁不乐 [yu4 yu4 bu4 le4] /melancholisch (u.E.) (Adj)/
鬱朱　郁朱 [yu4 zhu1] /Yuzhu (u.E.) (Eig, Fam)/
鋊　鋊 [yu4] /ablegen (u.E.)/
閾　阈 [yu4] /Türschwelle (u.E.) (S)/
閾電位　阈电位 [yu4 dian4 wei4] /Schwellenpotenzial (u.E.)/
閾值　阈值 [yu4 zhi2] /Schwellenpotenzial (u.E.)/Threshold, Schwellenwert (u.E.)/
隩　隩 [yu4] /Bucht (u.E.) (S)/
雨人　雨人 [yu4 ren2] /Rain Man (u.E.)/
預　预 [yu4] /vorher, im voraus (u.E.)/
預包裝　预包装 [yu4 bao1 zhuang1] /abpacken (u.E.) (V, Med)/
預報　预报 [yu4 bao4] /Vorhersage (u.E.) (S)/
預報員　预报员 [yu4 bao4 yuan2] /Vorausseher (u.E.) (S)/
預備　预备 [yu4 bei4] /vorbereiten, sich vorbereiten (u.E.)/Aufbereitung (u.E.) (S)/Präliminarie (u.E.) (S)/vorbereiten (u.E.) (V)/zurichten (u.E.) (V)/
預備好　预备好 [yu4 bei4 hao3] /bereitstellen (u.E.) (V)/
預備會議　预备会议 [yu4 bei4 hui4 yi4] /Vorbesprechung (u.E.) (S)/
預備階段　预备阶段 [yu4 bei4 jie1 duan4] /Vorstufe (u.E.) (S)/
預備考試　预备考试 [yu4 bei4 kao3 shi4] /Vorprüfung (u.E.) (S)/
預備役　预备役 [yu4 bei4 yi4] /Reserve (u.E.) (S)/
預備役軍人　预备役军人 [yu4 bei4 yi4 jun1 ren2] /Reservist (u.E.) (S)/
預卜　预卜 [yu4 bu3] /voraussagen (u.E.)/
預測　预测 [yu4 ce4] /Voraussage (u.E.) (S)/vorhersagen (u.E.) (V)/geschätzt (u.E.) (Adj)/
預測市場　预测市场 [yu4 ce4 shi4 chang3] /Informationsmarkt (u.E.)/
預產期　预产期 [yu4 chan3 qi1] /voraussichtlicher Geburtstermin (u.E.) (S)/
預處理　预处理 [yu4 chu3 li3] /Vorbehandlung (u.E.) (S)/Vorklärung (u.E.) (S)/
預存　预存 [yu4 cun2] /vorspeichern (u.E.)/
預調計算機　预调计算机 [yu4 diao4 ji4 suan4 ji1] /Voreinstellrechner (u.E.) (Mus)/
預定　预定 [yu4 ding4] /Bestellung, Vorbestellung (u.E.) (S)/Reservierung (u.E.) (S)/festlegen, festsetzen, vereinbaren (u.E.) (V)/reservieren (u.E.) (V)/
預訂　预订 [yu4 ding4] /vorbestellen (u.E.) (V)/
預訂比薩　预订比萨 [yu4 ding4 bi3 sa4] /Pizzabestellung (u.E.) (S)/
預定的服務　预定的服务 [yu4 ding4 de5 fu2 wu4] /Linienverkehr (u.E.) (S)/
預定地址　预定地址 [yu4 ding4 di4 zhi3] /unmodifizierte Adresse (u.E.) (S)/
預定日期　预定日期 [yu4 ding4 ri4 qi1] /angestrebter Termin (u.E.)/
預定數據　预定数据 [yu4 ding4 shu4 ju4] /Voreinstelldaten (u.E.)/
預定維修　预定维修 [yu4 ding4 wei2 xiu1] /planmäßige Wartung (u.E.)/
預訂系統　预订系统 [yu4 ding4 xi4 tong3] /Buchungssystem (u.E.) (S)/
預定值　预定值 [yu4 ding4 zhi2] /Einstellwert (u.E.) (S)/
預防　预防 [yu4 fang2] /sichern, beschützen (u.E.)/Vorbeugung (u.E.) (S)/Vorsorge (u.E.) (S)/verhindern (u.E.) (V)/vorbeugen (u.E.) (V)/präventiv (u.E.) (Adj)/prophylaktisch (u.E.) (Adj)/vorsorglich (u.E.) (Adj)/
預防保養　预防保养 [yu4 fang2 bao3 yang3] /vorbeugende Wartung (u.E.)/
預防措施　预防措施 [yu4 fang2 cuo4 shi1] /Schutzmaßnahme (u.E.) (S)/Vorbeugungsmittel (u.E.) (S)/Vorsorge (u.E.) (S)/
預防法　预防法 [yu4 fang2 fa3] /Konservierungsmittel (u.E.) (S)/
預防接種　预防接种 [yu4 fang2 jie1 zhong4] /Impfarzt (u.E.) (S)/
預防性　预防性 [yu4 fang2 xing4] /verhindern, vorbeugen (u.E.) (V)/
預防性地　预防性地 [yu4 fang2 xing4 de5] /vorbeugen (u.E.) (V)/
預防性隔離　预防性隔离 [yu4 fang2 xing4 ge2 li2] /Sicherungsverwahrung (u.E.) (S)/
預防性拘留　预防性拘留 [yu4 fang2 xing4 ju1 liu2] /Sicherheitsverwahrung (u.E.) (S, Rechtsw)/
預防性維修　预防性维修 [yu4 fang2 xing4 wei2 xiu1] /vorbeugende Wartung (u.E.)/
預防藥　预防药 [yu4 fang2 yao4] /Konservierungsmittel (u.E.) (S)/
預防注射　预防注射 [yu4 fang2 zhu4 she4] /Schutzimpfung (u.E.) (S, Med)/
預分解　预分解 [yu4 fen4 jie3] /vorkalzinieren (u.E.) (V)/
預付　预付 [yu4 fu4] /im Voraus zahlen (u.E.) (V)/
預付款　预付款 [yu4 fu4 kuan3] /Abschlag (u.E.) (S)/Anzahlung (u.E.) (S)/Vorschuß (u.E.)/
預付制　预付制 [yu4 fu4 zhi4] /Vorauszahlungssystem (S)/
預感　预感 [yu4 gan3] /Vorahnung (u.E.) (S)/Vorgefühl (u.E.) (S)/
預感不祥　预感不祥 [yu4 gan3 bu4 xiang2] /ahnungsvoll (u.E.) (Adj)/
預感到　预感到 [yu4 gan3 dao4] /gewittert (u.E.)/witter (u.E.) (V)/
預告　预告 [yu4 gao4] /ankündigen, Herold (u.E.) (S)/Vorankündigung, Voranzeige (u.E.) (S)/Vorlauf (u.E.) (S)/angesagt (u.E.) (V)/ansagen (u.E.) (V)/prophezeien (u.E.) (V)/
預告者　预告者 [yu4 gao4 zhe3] /Prophet (u.E.) (S)/
預購　预购 [yu4 gou4] /Vorkauf (u.E.) (S)/
預估　预估 [yu4 gu4] /veranschlagen (u.E.) (S)/
預後　预后 [yu4 hou4] /prognostisch (u.E.)/
預計　预计 [yu4 ji4] /Voranschlag (u.E.) (S)/prophezeien, voraussagen, einschätzen (u.E.) (V)/
預計價格　预计价格 [yu4 ji4 jia4 ge2] /voraussichtlicher Preis (u.E.)/
預計值　预计值 [yu4 ji4 zhi2] /Erwartungswert (u.E.) (S)/
預加工　预加工 [yu4 jia1 gong1] /Vorbehandlung (u.E.) (S)/
預加重　预加重 [yu4 jia1 zhong4] /Akzentuierung (u.E.) (S)/
預見　预见 [yu4 jian4] /Voraussicht (u.E.) (S)/
預見可能性　预见可能性 [yu4 jian4 ke3 neng2 xing4] /Vorhersehbarkeitsformel (u.E.) (S)/
預繳　预缴 [yu4 jiao3] /Vorauszahlung (u.E.) (S)/
預接的單元　预接的单元 [yu4 jie1 de5 dan1 yuan2] /vorgeschaltetes Aggregat (u.E.) (S)/
預緊　预紧 [yu4 jin3] /Vorspannung (u.E.) (S)/
預警　预警 [yu4 jing3] /Abmahnung (u.E.) (S)/Ermahnung, Mahnung (u.E.) (S)/Warnung (u.E.) (S)/
預警系統　预警系统 [yu4 jing3 xi4 tong3] /Alarmsystem (u.E.) (S)/Frühwarnsystem (u.E.) (S)/
預考　预考 [yu4 kao3] /Vorprüfung (u.E.) (S)/
預科　预科 [yu4 ke1] /Schularbeit (u.E.) (S)/
預科生　预科生 [yu4 ke1 sheng1] /adrett (u.E.)/
預扣所得稅　预扣所得税 [yu4 kou4 suo3 de2 shui4] /Abzugssteuer (u.E.) (S)/
預覽　预览 [yu4 lan3] /Voranzeige, Voransicht (u.E.) (S)/
預覽操作功能　预览操作功能 [yu4 lan3 cao1 zuo4 gong1 neng2] /Previewbetriebsfunktion (u.E.) (S)/
預覽終端　预览终端 [yu4 lan3 zhong1 duan1] /Darstellungsbildschirm (Fotosatz) (u.E.)/
預料　预料 [yu4 liao4] /Aussicht (u.E.) (S)/Voraussicht (u.E.) (S)/Vorsorge (u.E.) (S)/erhoffen (u.E.) (V)/erwarten (u.E.) (V)/voraussichtlich (u.E.) (Adj)/
預料不到　预料不到 [yu4 liao4 bu4 dao4] /schlagartig (u.E.) (Adj)/ungeahnt (u.E.) (Adj)/
預料到　预料到 [yu4 liao4 dao4] /erwarten (u.E.) (V)/
預留　预留 [yu4 liu2] /etw. erwarten, etw. vorhersehen (u.E.) (V)/Erwartung (u.E.)/
預謀　预谋 [yu4 mou2] /Vorbedacht (u.E.) (S)/abkarten (u.E.) (V)/
預謀殺人　预谋杀人 [yu4 mou2 sha1 ren2] /vorsätzlicher Mord (u.E.)/
預噴洗　预喷洗 [yu4 pen1 xi3] /Vorspritzung (u.E.) (S)/
預曝光　预曝光 [yu4 pu4 guang1] /Vorbelichtung (网点照相) (u.E.)/
預期　预期 [yu4 qi1] /Erwartung (u.E.) (S)/erwarten, erhoffen (u.E.) (V)/es ist zu erwarten, dass... (u.E.) (V)/erwartet, voraussichtlich (u.E.)/
預期到達　预期到达 [yu4 qi1 dao4 da2] /fällig (u.E.) (Adj)/
預期的事物　预期的事物 [yu4 qi1 de5 shi4 wu4] /Antizipation (u.E.) (S)/
預期收益　预期收益 [yu4 qi1 shou1 yi4] /voraussichtliche Einkünfte (u.E.)/
預期壽命　预期寿命 [yu4 qi1 shou4 ming4] /Lebenserwartung (u.E.) (S, Bio)/
預期值　预期值 [yu4 qi1 zhi2] /Erwartungswert (u.E.) (S)/
預熱　预热 [yu4 re4] /Anvulkanisation (u.E.) (S, Tech)/Aufbereitung (u.E.) (S)/Vorhärtung (u.E.) (S, Tech)/vorheizen, vorwärmen (u.E.) (V)/
預熱加熱升溫　预热加热升温 [yu4 re4 jia1 re4 sheng1 wen1] /Aufheizvorgang (S)/Vorwärmen (V)/
預熱時間　预热时间 [yu4 re4 shi2 jian1] /Aufwärmzeit (u.E.) (S)/
預賽　预赛 [yu4 sai4] /Vorprüfung (u.E.) (S)/Vorspiel (u.E.) (S)/Vorwahl (u.E.) (S)/
預設　预设 [yu4 she4] /vorprogrammiert (u.E.) (Adj)/
預示　预示 [yu4 shi4] /Vorlauf (u.E.) (S)/deuten (u.E.) (V)/prophezeien (u.E.) (V)/
預售　预售 [yu4 shou4] /Vorverkauf (u.E.) (S)/
預算　预算 [yu4 suan4] /Etat, Budget, Haushalt, Voranschlag, Budgeting (u.E.) (S)/
預算案　预算案 [yu4 suan4 an4] /Budget (u.E.) (S)/
預算辯論　预算辩论 [yu4 suan4 bian4 lun4] /Haushaltsdebatte (S, Pol)/
預算草案　预算草案 [yu4 suan4 cao3 an4] /Haushaltsentwurf (u.E.) (S)/
預算改組　预算改组 [yu4 suan4 gai3 zu3] /Haushaltssanierung (u.E.) (S)/
預算計劃　预算计划 [yu4 suan4 ji4 hua4] /Haushaltsplanung (u.E.) (S)/
預算控制　预算控制 [yu4 suan4 kong4 zhi4] /Haushaltskontrolle (u.E.) (S)/
預算上　预算上 [yu4 suan4 shang4] /etatmäßig (u.E.)/
預算委員會　预算委员会 [yu4 suan4 wei3 yuan2 hui4] /Haushaltsausschuss (u.E.) (S)/
預算政策　预算政策 [yu4 suan4 zheng4 ce4] /Haushaltspolitik (u.E.) (S)/
預彎壓力機　预弯压力机 [yu4 wan1 ya1 li4 ji1] /Anbiegepresse (u.E.) (S)/
預習　预习 [yu4 xi2] /Vorschau (u.E.) (S)/sich vorbereiten (u.E.) (V); Bsp.: 作報告前我會在家預習一遍。 作报告前我会在家预习一遍。 -- Vor dem Auftritt bereite ich mich immer zu Hause für den Vortrag vor. /
預習時間　预习时间 [yu4 xi2 shi2 jian1] /Aufbereitung (u.E.) (S)/
預先　预先 [yu4 xian1] /zuvor (u.E.)/
預先安排　预先安排 [yu4 xian1 an1 pai2] /abkarten (u.E.) (V)/vorarrangierte (u.E.) (Adj)/
預先安裝　预先安装 [yu4 xian1 an1 zhuang1] /vorinstallieren (u.E.) (V)/
預先測定　预先测定 [yu4 xian1 ce4 ding4] /Vorausbestimmung (u.E.) (S)/
預先處理　预先处理 [yu4 xian1 chu3 li3] /beschlagnahmen (u.E.) (V)/
預先付款　预先付款 [yu4 xian1 fu4 kuan3] /Vorkasse (u.E.) (S)/
預先付現　预先付现 [yu4 xian1 fu4 xian4] /Vorkasse (u.E.) (S)/
預先計劃　预先计划 [yu4 xian1 ji4 hua4] /vorprogrammiert (u.E.) (Adj)/
預先假定　预先假定 [yu4 xian1 jia3 ding4] /vorgefasst (u.E.) (Adj)/
預先警告　预先警告 [yu4 xian1 jing3 gao4] /Vorwarnung (u.E.) (S)/
預先確定　预先确定 [yu4 xian1 que4 ding4] /Fügung (u.E.) (S)/
預先設想　预先设想 [yu4 xian1 she4 xiang3] /Vorbedacht (u.E.) (S)/
預先調整　预先调整 [yu4 xian1 tiao2 zheng3] /Voreinstellung (u.E.) (S)/
預先行動　预先行动 [yu4 xian1 xing2 dong4] /Vorwegnahme (u.E.) (S)/
預先支付　预先支付 [yu4 xian1 zhi1 fu4] /Vorauszahlung, Vorkasse (u.E.)/
預先註定命運　预先注定命运 [yu4 xian1 zhu4 ding4 ming4 yun4] /Vorherbestimmung (u.E.) (S)/
預想　预想 [yu4 xiang3] /erwarten (u.E.)/
預想不到　预想不到 [yu4 xiang3 bu4 dao4] /unverhofft (u.E.) (Adj)/
預修　预修 [yu4 xiu1] /Aufbereitung (u.E.) (S)/
預序關係　预序关系 [yu4 xu4 guan1 xi5] /Quasiordnung (u.E.) (S)/
預選　预选 [yu4 xuan3] /Vorauswahl (u.E.) (S)/Vorwahl (u.E.) (S)/vorwählen (u.E.) (V)/
預選程序　预选程序 [yu4 xuan3 cheng2 xu4] /Vorwähler (u.E.) (S)/
預選計數器　预选计数器 [yu4 xuan3 ji4 shu4 qi4] /Vorwahlzähler (u.E.) (S)/
預選器　预选器 [yu4 xuan3 qi4] /Vorwähler (u.E.) (S)/
預壓　预压 [yu4 ya1] /Druckvorstufe (u.E.) (S)/
預言　预言 [yu4 yan2] /Offenbarung (u.E.) (S)/Prophezeiung, Voraussage (u.E.) (S, Philos)/vorhersagen,  voraussagen (u.E.) (V)/
預言家　预言家 [yu4 yan2 jia1] /Prophezeier, Weissager (u.E.) (S)/Seher (u.E.) (S)/Visionär (u.E.) (S)/
預言者　预言者 [yu4 yan2 zhe3] /Wahrsager (u.E.) (S)/
預印刷　预印刷 [yu4 yin4 shua4] /Druckvorstufe (u.E.) (S)/
預應力混凝土　预应力混凝土 [yu4 ying4 li4 hun4 ning2 tu3] /Spannbeton (u.E.) (S)/
預約　预约 [yu4 yue1] /Bestell (u.E.) (S)/Bestellung (u.E.) (S)/Bestellwert (u.E.) (S)/Reservat (u.E.) (S)/Reservation (u.E.) (S)/Termin, Verabredung (u.E.) (S)/Voranmeldung (u.E.) (S)/Vorbestellung (u.E.) (S)/bestellen (u.E.) (V)/
預載　预载 [yu4 zai4] /Vorspannung (u.E.) (S)/
預張　预张 [yu4 zhang1] /Vorspannung (u.E.) (S)/
預兆　预兆 [yu4 zhao4] /Anzeichen (u.E.) (S)/Bote (u.E.) (S)/Prophezeiung (u.E.) (S)/Vorahnung (u.E.) (S)/Vorbedeutung (u.E.) (S)/Vorzeichen (u.E.) (S)/
預知　预知 [yu4 zhi1] /Präkognition (u.E.) (S)/etw. vorhersagen, prophezeien (u.E.) (V)/
預支款　预支款 [yu4 zhi1 kuan3] /Abschlag (u.E.) (S)/Vorschuß (u.E.) (S)/
預制　预制 [yu4 zhi4] /vorgefertigt (u.E.)/
預置　预置 [yu4 zhi4] /initialisiert (u.E.)/
預制鋼筋混凝土　预制钢筋混凝土 [yu4 zhi4 gang1 jin1 hun4 ning2 tu3] /vorgefertigter Stahlbeton (u.E.) (S)/
預制混凝土　预制混凝土 [yu4 zhi4 hun4 ning2 tu3] /Fertigbeton (u.E.) (S)/
預製組件　预制组件 [yu4 zhi4 zu3 jian4] /Halbfabrikat (u.E.)/
預祝　预祝 [yu4 zhu4] /im Voraus gratulieren (u.E.) (V)/
預裝　预装 [yu4 zhuang1] /vorgefertigt (u.E.)/
饇　饇 [yu4] /übertragen (u.E.)/
飫　饫 [yu4] /voll, komplett (u.E.)/
馭　驭 [yu4] /besorgen, handhaben (u.E.)/lenken, antreiben (u.E.)/
鬻　鬻 [yu4] /verkaufen (u.E.)/Yu (u.E.) (Eig, Fam)/
鷸　鹬 [yu4] /Schnepfe (u.E.) (S)/
鷸鴕　鹬鸵 [yu4 tuo2] /Kiwi, Schnepfenstrauß (lat: Apteryx spec.) (u.E.) (S, Bio)/
冤　冤 [yuan1] /ungerecht behandeln (u.E.)/Ungerechtigkeit (u.E.) (S)/
冤案　冤案 [yuan1 an4] /Justizirrtum (u.E.) (S, Rechtsw)/
冤仇　冤仇 [yuan1 chou2] /Hass (u.E.) (S)/
冤家　冤家 [yuan1 jia1] /Feind, Gegner (u.E.)/
冤屈　冤屈 [yuan1 qu1] /Unrecht (u.E.) (S)/jd. Unrecht tun, jd. Ein Unrecht antun, Unrecht erleiden (u.E.) (V)/
冤枉　冤枉 [yuan1 wang3] /jm. Unrecht antun (u.E.) (V)/nutzlos, vergebens (u.E.) (Adj)/
冤枉　冤枉 [yuan1 wang5] /nicht wert, ungerecht/falsch (u.E.) (Adj)/
冤冤相報　冤冤相报 [yuan1 yuan1 xiang1 bao4] /Auge um Auge (u.E.)/
淵　渊 [yuan1] /Abgrund, Hölle (u.E.) (S)/Tümpel (u.E.) (S)/Yuan (u.E.) (Eig, Fam)/Wasserwirbel, Wassertiefe (u.E.)/
淵博　渊博 [yuan1 bo2] /belesen (u.E.) (Adj)/umfassend und profund (u.E.) (Adj)/
淵源　渊源 [yuan1 yuan2] /Ursprung, Herkunft, Abstammung (u.E.) (S)/
眢　眢 [yuan1] /geröstet, verdorrt (u.E.)/
肙　肙 [yuan1] /drehen, verdrehen (u.E.)/einschließen, einfassen (u.E.)/leer, leer stehend (u.E.)/
蜎　蜎 [yuan1] /Yuan (u.E.) (Eig, Fam)/
鵷　鵷 [yuan1] /Firebird (u.E.)/
鳶　鸢 [yuan1] /flitzen, Drachen (u.E.) (S)/
鳶尾花　鸢尾花 [yuan1 wei3 hua1] /Schwertlilien (u.E.)/
鳶尾科　鸢尾科 [yuan1 wei3 ke1] /Schwertliliengewächse (u.E.) (Bio)/
鳶形二十四面體　鸢形二十四面体 [yuan1 xing2 er4 shi2 si4 mian4 ti3] /Deltoidalikositetraeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
鳶形六十面體　鸢形六十面体 [yuan1 xing2 liu4 shi2 mian4 ti3] /Deltoidalhexakontaeder (ein regelmäßiger Körper) (u.E.) (S, Math)/
鴛　鸳 [yuan1] /Mandarinente (u.E.)/glückliches Paar (u.E.)/
鴛鴦　鸳鸯 [yuan1 yang1] /Mandarinente (u.E.)/
鴛鴦火鍋　鸳鸯火锅 [yuan1 yang1 huo3 guo1] /Mandarinenten-Feuertopf (u.E.)/
鴛鴦扣　鸳鸯扣 [yuan1 yang1 kou4] /Bindeglied (u.E.) (S)/
鴛鴦　鸳鸯 [yuan1 yang5] /Mandarinenente (u.E.)/
元　元 [yuan2] /Dimension (Phys)/erst(e,er,es); wichtigst/Einheit (S)/Zählwort für Währungseinheit (Zähl)/Yuan (Eig)/Yuan-Dynastie/
元壩區　元坝区 [yuan2 ba4 qu1] /Yuanba (u.E.)/
元彪　元彪 [yuan2 biao1] /Yuen Biao (u.E.) (Pers)/
元長鄉　元长乡 [yuan2 chang2 xiang1] /Yuanchang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
元朝　元朝 [yuan2 chao2] /Yuan-Dynastie (1271–1368 n.Chr.) (u.E.) (S, Gesch)/
元成宗　元成宗 [yuan2 cheng2 zong1] /Timur Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1265 - 1307)/
元大都　元大都 [yuan2 da4 du1] /Cambaluc (u.E.) (Gesch)/
元旦　元旦 [yuan2 dan4] /Neujahr (S)/Neujahrsmorgen (S)/
元旦快樂　元旦快乐 [yuan2 dan4 kuai4 le4] /Einen guten Rutsch ins neue Jahr!  ( - vor 24:00 Uhr gewünscht) (u.E.)/Frohes neues Jahr! (u.E.)/
元旦之夜　元旦之夜 [yuan2 dan4 zhi1 ye4] /Neujahrsnacht (u.E.) (S)/
元分析　元分析 [yuan2 fen1 xi1] /Freizeitzentrum (u.E.) (S)/
元恭　元恭 [yuan2 gong1] /Kaiser Jiemin, Herrscher über die nördlichen Wei (Eig, Pers, 498 - 532)/
元古代　元古代 [yuan2 gu3 dai4] /Proterozoikum (u.E.) (S)/
元古宙　元古宙 [yuan2 gu3 zhou4] /Proterozoikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
元宏　元宏 [yuan2 hong2] /Emperor Xiaowen of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers, 467 - 499)/
元華　元华 [yuan2 hua2] /Yuen Wah (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
元件　元件 [yuan2 jian4] /Komponente (u.E.) (S)/
元金幣　元金币 [yuan2 jin1 bi4] /Adler (u.E.) (S)/
元鈞　元钧 [yuan2 jun1] /Yuanjun (u.E.) (Eig, Fam)/
元軍侵日戰爭　元军侵日战争 [yuan2 jun1 qin1 ri4 zhan4 zheng1] /Mongoleninvasionen in Japan (u.E.) (Gesch)/
元恪　元恪 [yuan2 ke4] /Emperor Xuanwu of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers, 483 - 515)/
元奎　元奎 [yuan2 kui2] /Corey Yuen (u.E.) (Eig, Pers, 1951 - )/
元朗　元朗 [yuan2 lang3] /Yuen Long (Bezirk in Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
元老　元老 [yuan2 lao3] /Patriarch, &quot, senior statesman (u.E.)/Patriarch (u.E.) (S)/
元老院　元老院 [yuan2 lao3 yuan4] /Oberhaus (u.E.) (Pol)/Senat (u.E.) (S)/
元老院議員　元老院议员 [yuan2 lao3 yuan4 yi4 yuan2] /Senator (u.E.) (S)/
元老院終極議決　元老院终极议决 [yuan2 lao3 yuan4 zhong1 ji2 yi4 jue2] /Senatus consultum ultimum (u.E.) (Pol)/
元祿赤穗事件　元禄赤穗事件 [yuan2 lu4 chi4 sui4 shi4 jian4] /Geschichte der 47 Rōnin (u.E.) (Gesch)/
元明天皇　元明天皇 [yuan2 ming2 tian1 huang2] /Gemmei (u.E.) (Eig, Pers, 661 - 721)/
元明宗　元明宗 [yuan2 ming2 zong1] /Qutugku Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1300 - 1329)/
元謀　元谋 [yuan2 mou2] /Yuanmou (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
元謀人　元谋人 [yuan2 mou2 ren2] /Yuanmou-Menschen (u.E.)/
元謀縣　元谋县 [yuan2 mou2 xian4] /Kreis Yuanmou (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
元寧宗　元宁宗 [yuan2 ning2 zong1] /Rinchinbal Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1326 - 1332)/
元氣　元气 [yuan2 qi4] /Kraft, Energie, Vitalität (u.E.) (S)/
元氣大傷　元气大伤 [yuan2 qi4 da4 shang1] /die Gesundheit zerrütten (u.E.) (Fam)/
元器件　元器件 [yuan2 qi4 jian4] /Bauteil, Bauelement (u.E.) (S)/
元器件生產　元器件生产 [yuan2 qi4 jian4 sheng1 chan3] /Bauelementenproduktion (u.E.) (S)/
元仁宗　元仁宗 [yuan2 ren2 zong1] /Buyantu Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1286 - 1320)/
元山　元山 [yuan2 shan1] /Wŏnsan (u.E.) (Geo)/
元上都　元上都 [yuan2 shang4 du1] /Xanadu (u.E.)/
元聖王　元圣王 [yuan2 sheng4 wang2] /Wonseong of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 798)/
元氏　元氏 [yuan2 shi4] /Yuanshi (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
元氏縣　元氏县 [yuan2 shi4 xian4] /Kreis Yuanshi (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
元世祖　元世祖 [yuan2 shi4 zu3] /Kublai Khan (u.E.)/
元首　元首 [yuan2 shou3] /Monarch (u.E.) (S)/Staatschef, Staatsoberhaupt (u.E.) (S)/
元首制　元首制 [yuan2 shou3 zhi4] /Prinzipat (u.E.) (Pol)/
元數據　元数据 [yuan2 shu4 ju4] /Metadaten (u.E.) (Wirtsch)/
元帥　元帅 [yuan2 shuai4] /Marschall (u.E.) (Gesch)/
元順帝　元顺帝 [yuan2 shun4 di4] /-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1320 - 1370)/
元搜索引擎　元搜索引擎 [yuan2 sou1 suo3 yin3 qing2] /Metasuchmaschine (u.E.)/
元素　元素 [yuan2 su4] /chemisches Element (S, Chem)/Element (S)/
元素分區　元素分区 [yuan2 su4 fen1 qu1] /Block des Periodensystems (u.E.) (Chem)/
元素週期　元素周期 [yuan2 su4 zhou1 qi1] /Periode des Periodensystems (u.E.) (Chem)/
元素週期表　元素周期表 [yuan2 su4 zhou1 qi1 biao3] /Periodensystem der Elemente (PSE) (u.E.) (S, Chem)/
元泰定帝　元泰定帝 [yuan2 tai4 ding4 di4] /-Kaiser (u.E.) (Eig, Pers, 1276 - 1328)/
元維基　元维基 [yuan2 wei2 ji1] /Meta-Wiki (u.E.) (Sprachw)/
元文宗　元文宗 [yuan2 wen2 zong1] /Toqa Timur (u.E.) (Eig, Pers, 1304 - 1332)/
元武宗　元武宗 [yuan2 wu3 zong1] /Külüq Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1280 - 1311)/
元宵　元宵 [yuan2 xiao1] /Reismehlklöße (u.E.) (S)/
元宵節　元宵节 [yuan2 xiao1 jie2] /Laternenfest ( chin. ) (S)/
元宵節快樂　元宵节快乐 [yuan2 xiao1 jie2 kuai4 le4] /Alles Gute zum Laternenfest!/
元勰　元勰 [yuan2 xie2] /Yuan Xie (u.E.) (Eig, Pers, 473 - 508)/
元凶　元凶 [yuan2 xiong1] /Hauptschuldiger (u.E.) (S)/
元詡　元诩 [yuan2 xu3] /Emperor Xiaoming of Northern Wei (u.E.) (Eig, Pers, 510 - 528)/
元勛　元勋 [yuan2 xun1] /Hauptakteur (u.E.) (S)/
元勳　元勋 [yuan2 xun1] /ein Mann von großem Verdienst, Gründer, Leute der ersten Stunde (u.E.)/
元陽　元阳 [yuan2 yang2] /Yuanyang (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
元陽縣　元阳县 [yuan2 yang2 xian4] /Yuanyang (u.E.) (Geo)/
元曄　元晔 [yuan2 ye4] /Yuan Ye (u.E.) (Eig, Pers,  - 532)/
元音　元音 [yuan2 yin1] /Vokal (u.E.) (S)/
元音變化　元音变化 [yuan2 yin1 bian4 hua4] /Umlaut (u.E.) (S)/
元音變換　元音变换 [yuan2 yin1 bian4 huan4] /Ablaut (u.E.) (S)/
元音變音　元音变音 [yuan2 yin1 bian4 yin1] /Umlaut (u.E.) (S)/
元音和諧律　元音和谐律 [yuan2 yin1 he2 xie2 lü4] /Vokalharmonie (u.E.)/
元音省略　元音省略 [yuan2 yin1 sheng3 lüe4] /Elision (u.E.) (S)/
元英宗　元英宗 [yuan2 ying1 zong1] /Suddhipala (u.E.) (Eig, Pers, 1304 - 1323)/
元元　元元 [yuan2 yuan2] /die einfachen Leute (u.E.)/
元月　元月 [yuan2 yue4] /Januar (u.E.) (S)/
元釗　元钊 [yuan2 zhao1] /Yuan Zhao (u.E.) (Eig, Pers, 526 - 528)/
元昭宗　元昭宗 [yuan2 zhao1 zong1] /Biligtü Khan (u.E.) (Eig, Pers, 1338 - 1378)/
元稹　元稹 [yuan2 zhen3] /Yuan Zhen (u.E.) (Eig, Pers, 779 - 831)/
元正天皇　元正天皇 [yuan2 zheng4 tian1 huang2] /Genshō (u.E.) (Eig, Pers, 680 - 748)/
原　原 [yuan2] /unbearbeitet, ursprünglich (u.E.)/Original (u.E.) (S)/Yuan (u.E.) (Eig, Fam)/
原版　原版 [yuan2 ban3] /Masterplatte (u.E.) (S)/
原包　原包 [yuan2 bao1] /originalverpackt (u.E.) (Adj)/
原本　原本 [yuan2 ben3] /originell (u.E.)/Original (u.E.) (S)/Urschrift (u.E.) (S)/authentisch (u.E.) (Adj)/
原材料　原材料 [yuan2 cai2 liao4] /Ausgangsmaterial (u.E.) (S)/Grundstoff (u.E.) (S)/Rohmaterial (u.E.) (S)/Rohstoff (u.E.) (S)/
原產地　原产地 [yuan2 chan3 di4] /Ursprungsort (u.E.) (S)/
原產國　原产国 [yuan2 chan3 guo2] /Ursprungsland (u.E.) (S)/
原創　原创 [yuan2 chuang1] /originell (u.E.) (Adj)/
原創性　原创性 [yuan2 chuang4 xing4] /Neuerung (u.E.) (S)/
原粗糙度　原粗糙度 [yuan2 cu1 cao1 du4] /Anfangs-Rautiefe (u.E.)/
原地算法　原地算法 [yuan2 de5 suan4 fa3] /In-place (u.E.)/
原地　原地 [yuan2 di4] /in natürlicher Lage (u.E.)/
原點　原点 [yuan2 dian3] /Ausgangspunkt (S)/Ursprung (z.B. eines Koordinatensystems) (Phys)/
原定　原定 [yuan2 ding4] /ursprünglich (u.E.) (Adj)/
原動力　原动力 [yuan2 dong4 li4] /Antriebskraft (u.E.) (S)/
原封　原封 [yuan2 feng1] /mit noch unversehrtem Siegel, nicht geöffnet, intakt (u.E.)/
原封不動　原封不动 [yuan2 feng1 bu4 dong4] /heil (u.E.) (Adj)/
原富　原富 [yuan2 fu4] /Der Wohlstand der Nationen (u.E.) (Wirtsch)/
原稿　原稿 [yuan2 gao3] /Skript (u.E.) (S)/Urschrift (u.E.) (S)/
原告　原告 [yuan2 gao4] /Beschwerdebrief, Beanstandung (u.E.) (S)/Beschwerdeführer (u.E.) (S)/Freie (u.E.) (S)/Kläger (u.E.) (S)/
原告敗訴　原告败诉 [yuan2 gao4 bai4 su4] /der Kläger unterlag im Prozess, Klage abweisen (u.E.) (V)/
原告人　原告人 [yuan2 gao4 ren2] /Kläger (u.E.) (S)/
原告要求　原告要求 [yuan2 gao4 yao1 qiu2] /Kläger (u.E.) (S)/
原鴿　原鸽 [yuan2 ge1] /Stadttaube (u.E.)/
原根　原根 [yuan2 gen1] /Primitivwurzel (u.E.)/
原國籍　原国籍 [yuan2 guo2 ji2] /ursprüngliche Staatsangehörigkeit (u.E.) (S)/
原函數　原函数 [yuan2 han2 shu4] /Stammfunktion (u.E.) (S)/
原核生物　原核生物 [yuan2 he2 sheng1 wu4] /Prokaryoten (u.E.)/
原猴　原猴 [yuan2 hou2] /Feuchtnasenaffen (veraltet: Halbaffen, Unterordnung der Primaten) (S, Bio)/
原話是　原话是 [yuan2 hua4 shi4] /laut (u.E.)/lauten (u.E.) (V)/
原基　原基 [yuan2 ji1] /Erbanlage (u.E.) (S)/
原價　原价 [yuan2 jia4] /Anfangskosten (u.E.) (S)/Gestehungskosten (u.E.) (S)/
原件　原件 [yuan2 jian4] /Original (u.E.) (S)/Originalkopie (u.E.) (S)/
原教旨主義　原教旨主义 [yuan2 jiao4 zhi3 zhu3 yi4] /Fundamentalismus (u.E.) (S)/
原敬　原敬 [yuan2 jing4] /Hara Takashi (u.E.) (Eig, Pers, 1856 - 1921)/
原口動物　原口动物 [yuan2 kou3 dong4 wu4] /Urmünder (u.E.) (Bio)/
原來　原来 [yuan2 lai2] /Original (u.E.) (S)/in der Tat, eigentlich (u.E.)/authentisch (u.E.) (Adj)/ursprünglich, früher (u.E.) (Adj)/
原來的地址　原来的地址 [yuan2 lai2 de5 di4 zhi3] /ursprüngliche Adresse (u.E.) (S)/
原來如此　原来如此 [yuan2 lai2 ru2 ci3] /ach so (u.E.)/so ist das (also) (u.E.)/
原理　原理 [yuan2 li3] /Basis einer Theorie (u.E.) (S)/Grundprinzip (u.E.) (S)/Grundsatz (u.E.) (S)/Prinzip (u.E.) (S)/
原諒　原谅 [yuan2 liang4] /Abnahme (u.E.) (S)/Entschuldigung (u.E.) (S)/Freispruch (u.E.) (S)/Gnade (u.E.) (S)/Vergebung (u.E.) (S)/Verzeihung (u.E.) (S)/vergeben, verzeihen (u.E.) (V)/
原料　原料 [yuan2 liao4] /Ausgangsmaterial (u.E.) (S)/Grundstoff (u.E.) (S)/Rohmaterial (u.E.) (S)/Rohstoff, Werkstoff (u.E.) (S)/
原料產地　原料产地 [yuan2 liao4 chan3 di4] /Rohstoffprovenienz (u.E.) (S)/
原料基地　原料基地 [yuan2 liao4 ji1 di4] /Rohstoffquelle (u.E.) (S)/
原料開發　原料开发 [yuan2 liao4 kai1 fa1] /Rohstofferschließung (u.E.) (S)/
原料肉　原料肉 [yuan2 liao4 rou4] /rohes Fleisch (u.E.) (S)/
原料藥　原料药 [yuan2 liao4 yao4] /Arzneistoff (u.E.) (Med)/
原貌　原貌 [yuan2 mao4] /ursprüngliches Aussehen (u.E.) (S)/
原煤　原煤 [yuan2 mei2] /Förderkohle (u.E.) (S)/
原棉　原棉 [yuan2 mian2] /Rohbaumwolle (u.E.) (S)/
原木　原木 [yuan2 mu4] /Rohholz; geschlagenes, aber noch unbearbeitetes Holz (u.E.) (S)/
原南斯拉夫西部　原南斯拉夫西部 [yuan2 nan2 si1 la1 fu1 xi1 bu4] /Dalmatien (u.E.) (S)/Dalmatiner (u.E.) (S)/dalmatinisch (u.E.) (Adj)/
原平　原平 [yuan2 ping2] /Yuanping (Stadt in Shanxi) (Eig, Geo)/
原平市　原平市 [yuan2 ping2 shi4] /Yuanping (u.E.) (Geo)/
原色　原色 [yuan2 se4] /Grundfarbe (u.E.) (S)/
原審　原审 [yuan2 shen3] /Erste Instanz, erstinstanzlich (u.E.)/
原審人民法院　原审人民法院 [yuan2 shen3 ren2 min2 fa3 yuan4] /Volk (u.E.) (S)/
原腎管　原肾管 [yuan2 shen4 guan3] /Nephridium (u.E.) (Bio)/
原聲　原声 [yuan2 sheng1] /Originalton, -sprache, -version (eines Filmes) (u.E.)/
原生　原生 [yuan2 sheng1] /ursprünglich (u.E.)/
原生動物　原生动物 [yuan2 sheng1 dong4 wu4] /Einzeller mit klar abgegrenztem Zellkern (u.E.)/
原生動物門　原生动物门 [yuan2 sheng1 dong4 wu4 men2] /Protozoen (u.E.) (Bio)/
原生生物　原生生物 [yuan2 sheng1 sheng1 wu4] /Eukaryoten (u.E.) (Bio)/
原生生物界　原生生物界 [yuan2 sheng1 sheng1 wu4 jie4] /Reich der Protisten (lat: Protista) <obsolet&gt (S, Bio)/
原生物　原生物 [yuan2 sheng1 wu4] /Protoplast (u.E.) (S)/Zellkörper (u.E.) (S)/
原聲音樂　原声音乐 [yuan2 sheng1 yin1 le4] /Filmmusik (u.E.) (S, Mus)/
原生質　原生质 [yuan2 sheng1 zhi2] /Cytosol (u.E.)/
原始　原始 [yuan2 shi3] /Ur..., Ausgangs-, erstens (u.E.) (S)/primär (u.E.) (Adj)/primitiv (u.E.) (Adj)/uranfänglich (u.E.) (Adj)/urzeitlich (u.E.) (Adj)/
原始的叫喊　原始的叫喊 [yuan2 shi3 de5 jiao4 han3] /Urschrei (u.E.) (S)/
原始遞歸函數　原始递归函数 [yuan2 shi3 di4 gui1 han2 shu4] /Primitiv-rekursive Funktion (u.E.) (S, EDV)/
原始地址　原始地址 [yuan2 shi3 di4 zhi3] /Anfangsadresse (u.E.) (S)/
原始高度　原始高度 [yuan2 shi3 gao1 du4] /Anfangshöhe (u.E.) (S, Phys)/
原始股　原始股 [yuan2 shi3 gu3] /Stammaktie (u.E.) (S)/
原始橫截面　原始横截面 [yuan2 shi3 heng2 jie2 mian4] /Anfangsquerschnitt (u.E.) (S, Phys)/
原始積累　原始积累 [yuan2 shi3 ji1 lei3] /ursprüngliche Akkumulation (u.E.)/
原始價值　原始价值 [yuan2 shi3 jia4 zhi2] /Anschaffungswert (u.E.) (S)/
原始間隙　原始间隙 [yuan2 shi3 jian1 xi4] /Anfangslagerluft (u.E.) (S, Tech)/
原始居民　原始居民 [yuan2 shi3 ju1 min2] /Ureinwohner (u.E.) (S)/
原始凱爾特語　原始凯尔特语 [yuan2 shi3 kai3 er3 te4 yu3] /Keltische Ursprache (u.E.) (Gesch)/
原始類型　原始类型 [yuan2 shi3 lei4 xing2] /Primitiver Datentyp (u.E.) (EDV)/
原始脈衝頻率　原始脉冲频率 [yuan2 shi3 mai4 chong1 pin2 lü4] /Anfangsimpulsfrequenz (u.E.) (S, Phys)/
原始憑証　原始凭证 [yuan2 shi3 ping2 zheng4] /Originalbeleg (u.E.) (S)/
原始人　原始人 [yuan2 shi3 ren2] /Urmensch(en), Hominide (u.E.) (S)/
原始人類　原始人类 [yuan2 shi3 ren2 lei4] /Hominide (u.E.) (S)/
原始溶液　原始溶液 [yuan2 shi3 rong2 ye4] /Anfangslösung (u.E.) (S)/
原始森林　原始森林 [yuan2 shi3 sen1 lin2] /Regenwald (u.E.) (S)/Urwald (u.E.) (S, Bio)/
原始社會　原始社会 [yuan2 shi3 she4 hui4] /Urgesellschaft (u.E.) (S, Gesch)/
原始時代　原始时代 [yuan2 shi3 shi2 dai4] /Urzeit (S)/
原始時期　原始时期 [yuan2 shi3 shi2 qi1] /Ursprünglichkeit (u.E.) (S)/
原始數據　原始数据 [yuan2 shi3 shu4 ju4] /Rohdaten (u.E.)/
原始印歐語　原始印欧语 [yuan2 shi3 yin4 ou1 yu3] /Indogermanische Ursprache (u.E.)/
原始值　原始值 [yuan2 shi3 zhi2] /Anfangswert (u.E.) (S)/
原始指令　原始指令 [yuan2 shi3 zhi3 ling4] /Anfangsbefehl (u.E.) (S)/
原始資金　原始资金 [yuan2 shi3 zi1 jin1] /Grundkapital (u.E.) (S)/
原始資料　原始资料 [yuan2 shi3 zi1 liao4] /Quellenmaterial (u.E.) (S)/
原水　原水 [yuan2 shui3] /Rohwasser (u.E.) (S)/
原訟法庭　原讼法庭 [yuan2 song4 fa3 ting2] /erste Instanz (u.E.)/
原蘇聯飛行器前艙　原苏联飞行器前舱 [yuan2 su1 lian2 fei1 xing2 qi4 qian2 cang1] /Sojus-Kapsel (u.E.) (S)/
原宿　原宿 [yuan2 su4] /Harajuku (u.E.)/
原訴　原诉 [yuan2 su4] /Kläger, Klägerin (S, Rechtsw)/
原宿站　原宿站 [yuan2 su4 zhan4] /Bahnhof Harajuku (u.E.)/
原糖　原糖 [yuan2 tang2] /Rohzucker (u.E.) (S)/
原圖　原图 [yuan2 tu2] /ursprüngliches Bild, Original (u.E.) (S)/
原塗料的銅版紙　原涂料的铜版纸 [yuan2 tu2 liao4 de5 tong2 ban3 zhi3] /originalgestrichenes Kunstdruckpapier (u.E.) (S)/
原維生素　原维生素 [yuan2 wei2 sheng1 su4] /Provitamin (S, Chem)/
原位　原位 [yuan2 wei4] /Grundposition (u.E.) (S)/
原文　原文 [yuan2 wen2] /Originaltext (u.E.) (S)/
原文是　原文是 [yuan2 wen2 shi4] /laut (u.E.)/lauten (u.E.) (V)/
原物　原物 [yuan2 wu4] /Original (u.E.) (S)/
原物料　原物料 [yuan2 wu4 liao4] /Quellenmaterial (u.E.) (S)/
原先　原先 [yuan2 xian1] /Original (u.E.) (S)/ursprünglich (u.E.) (Adj)/
原型　原型 [yuan2 xing2] /Archetypus (u.E.) (Psych)/
原形　原形 [yuan2 xing2] /Urform (u.E.) (S)/
原形質　原形质 [yuan2 xing2 zhi2] /Protoplasma (u.E.) (S)/
原穴　原穴 [yuan2 xue2] /Yuan Quellpunkt  (u.E.) (S)/
原陽　原阳 [yuan2 yang2] /Yuanyang (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
原樣　原样 [yuan2 yang4] /originale, ursprüngliche Form (u.E.) (S)/buchstäblich (u.E.) (Adj)/
原樣複製　原样复制 [yuan2 yang4 fu4 zhi4] /Clon (u.E.) (S)/
原樣拷貝　原样拷贝 [yuan2 yang4 kao3 bei4] /originalgetreu (u.E.) (Adj)/
原野　原野 [yuan2 ye3] / freies Feld,  im Freien (u.E.) (S)/
原液　原液 [yuan2 ye4] /Anfangslösung (u.E.) (S)/
原因　原因 [yuan2 yin1] /Grund (u.E.) (S)/Ursache (u.E.) (S)/Veranlassung (u.E.) (S)/
原油　原油 [yuan2 you2] /Erdöl (S)/Rohöl (S, Chem)/
原由　原由 [yuan2 you2] /Grund, Sinn (u.E.)/
原油價格　原油价格 [yuan2 you2 jia4 ge2] /Rohölpreis (S, Wirtsch)/
原有　原有 [yuan2 you3] /ursprünglich (u.E.) (Adj)/
原有間隙　原有间隙 [yuan2 you3 jian4 xi4] /Anfangslagerluft (u.E.) (S)/
原則　原则 [yuan2 ze2] /Grundregel (u.E.) (S)/Grundsatz, Grundsätze (u.E.) (S)/Prinzip, Prinzipien (u.E.) (S)/
原則綱領　原则纲领 [yuan2 ze2 gang1 ling3] /Grundsatzprogramm (u.E.) (S, Pol)/
原則上　原则上 [yuan2 ze2 shang4] /grundsätzlich (u.E.) (V)/kapital (u.E.) (Adj)/prinzipiell (u.E.) (Adj)/
原則同意　原则同意 [yuan2 ze2 tong2 yi4] /grundsätzlich zustimmen (u.E.)/
原則性　原则性 [yuan2 ze2 xing4] /mit hohen Grundsätzen (u.E.)/
原則性強　原则性强 [yuan2 ze2 xing4 qiang2] /mit hohen Grundsätzen (u.E.)/
原針鼴屬　原针鼹属 [yuan2 zhen1 yan3 shu3] /Langschnabeligel (u.E.)/
原值　原值 [yuan2 zhi2] /Anschaffungswert (u.E.) (S)/
原址　原址 [yuan2 zhi3] /ehemaliger Sitz (u.E.)/
原種　原种 [yuan2 zhong3] /Levkoje (u.E.) (S, Bio)/
原州區　原州区 [yuan2 zhou1 qu1] /Yuanzhou (u.E.) (Geo)/
原珠筆　原珠笔 [yuan2 zhu1 bi3] /Kugelschreiber (u.E.) (S)/
原著　原著 [yuan2 zhu4] /Originalwerk, Original (u.E.) (S)/
原住民　原住民 [yuan2 zhu4 min2] /Indigene Völker (u.E.)/
原裝　原装 [yuan2 zhuang1] /Original-, originalverpackt (u.E.) (Adj)/
原狀　原状 [yuan2 zhuang4] /vorheriger Stand (u.E.)/
原子　原子 [yuan2 zi3] /Atom (S, Chem)/
原子半徑　原子半径 [yuan2 zi3 ban4 jing4] /Atomradius (u.E.) (Chem)/
原子筆　原子笔 [yuan2 zi3 bi3] /Kugelschreiber (u.E.) (S)/Kuli (u.E.) (S)/
原子塵　原子尘 [yuan2 zi3 chen2] /Fallout (u.E.) (S)/
原子塵的降下　原子尘的降下 [yuan2 zi3 chen2 de5 jiang4 xia4] /Fallout (u.E.) (S)/
原子彈　原子弹 [yuan2 zi3 dan4] /Atombombe (u.E.) (S, Mil)/
原子彈爆炸圓頂屋　原子弹爆炸圆顶屋 [yuan2 zi3 dan4 bao4 zha4 yuan2 ding3 wu1] /Atombombenkuppel (u.E.)/
原子彈製造　原子弹制造 [yuan2 zi3 dan4 zhi4 zao4] /Atombombenbau (u.E.) (S)/
原子法　原子法 [yuan2 zi3 fa3] /Atomgesetz (u.E.) (S, Rechtsw)/
原子反應堆　原子反应堆 [yuan2 zi3 fan3 ying4 dui1] /Atommeiler (u.E.) (S)/Fusionsreaktor (u.E.) (S)/
原子軌道　原子轨道 [yuan2 zi3 gui3 dao4] /Orbital (u.E.) (Chem)/
原子核　原子核 [yuan2 zi3 he2] /Atomkern (S, Phys)/
原子核物理學　原子核物理学 [yuan2 zi3 he2 wu4 li3 xue2] /Kernphysik (u.E.) (S, Phys)/
原子價　原子价 [yuan2 zi3 jia4] /Wertigkeit (u.E.) (S)/
原子結構　原子结构 [yuan2 zi3 jie2 gou4] /Atombau (u.E.) (S)/
原子科學家　原子科学家 [yuan2 zi3 ke1 xue2 jia1] /Atomforscher (u.E.) (S)/
原子力顯微鏡　原子力显微镜 [yuan2 zi3 li4 xian3 wei1 jing4] /Rasterkraftmikroskop (u.E.)/
原子量　原子量 [yuan2 zi3 liang4] /Atommasse (u.E.) (S, Chem)/
原子論　原子论 [yuan2 zi3 lun4] /Atommodell (u.E.) (Chem)/
原子模型　原子模型 [yuan2 zi3 mo2 xing2] /Atommodell (u.E.) (S)/
原子能　原子能 [yuan2 zi3 neng2] /Atomenergie (S, Phys)/
原子能動力工業　原子能动力工业 [yuan2 zi3 neng2 dong4 li4 gong1 ye4] /Kernenergetik (u.E.) (S, Phys)/
原子能反應堆　原子能反应堆 [yuan2 zi3 neng2 fan3 ying4 dui1] /Atomreaktor (u.E.) (S)/
原子能廢料　原子能废料 [yuan2 zi3 neng2 fei4 liao4] /Atommüll (u.E.) (S)/
原子譜學　原子谱学 [yuan2 zi3 pu3 xue2] /Atom-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
原子生物和化學武器　原子生物和化学武器 [yuan2 zi3 sheng1 wu4 he2 hua4 xue2 wu3 qi4] /ABC-Waffen (u.E.) (S)/
原子生物化學武器　原子生物化学武器 [yuan2 zi3 sheng1 wu4 hua4 xue2 wu3 qi4] /ABC-Waffen (u.E.) (S, Chem)/
原子時　原子时 [yuan2 zi3 shi2] /Internationale Atomzeit (u.E.) (S)/
原子束頻譜學　原子束频谱学 [yuan2 zi3 shu4 pin2 pu3 xue2] /Atomstrahl-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
原子武器　原子武器 [yuan2 zi3 wu3 qi4] /Atomwaffen (u.E.) (S)/
原子物理學　原子物理学 [yuan2 zi3 wu4 li3 xue2] /Atomphysik (u.E.) (S, Phys)/
原子吸光分析法　原子吸光分析法 [yuan2 zi3 xi1 guang1 fen4 xi1 fa3] /Atomabsorptions-Spektroskopie (u.E.) (S, Chem)/
原子吸光光譜分析法　原子吸光光谱分析法 [yuan2 zi3 xi1 guang1 guang1 pu3 fen1 xi1 fa3] /Atomabsoptions-Spektroskopie (u.E.) (S, Chem)/
原子吸收分光光度器　原子吸收分光光度器 [yuan2 zi3 xi1 shou1 fen1 guang1 guang1 du4 qi4] /Atomabsorptionsspektrometer (u.E.) (S, Chem)/
原子序數　原子序数 [yuan2 zi3 xu4 shu3] /Ordnungszahl (u.E.) (S, Chem)/
原子序數　原子序数 [yuan2 zi3 xu4 shu4] /Ordnungszahl, Atomnummer (u.E.) (S, Chem)/
原子移動　原子移动 [yuan2 zi3 yi2 dong4] /Abwanderung (u.E.) (S)/
原紫質　原紫质 [yuan2 zi3 zhi2] /Protoporphyrin (S, Chem)/
原子質量　原子质量 [yuan2 zi3 zhi4 liang2] /Atommasse, Massenwert (physik.) (u.E.) (S)/
原子質量單位　原子质量单位 [yuan2 zi3 zhi4 liang4 dan1 wei4] /Atomare Masseneinheit (u.E.) (S, Phys)/
原子鐘　原子钟 [yuan2 zi3 zhong1] /Atomuhr (u.E.) (S)/
原罪　原罪 [yuan2 zui4] /Erbsünde (u.E.) (S)/
原罪犯　原罪犯 [yuan2 zui4 fan4] /Oldboy (u.E.)/
原作　原作 [yuan2 zuo4] /Original (u.E.) (S)/
員　员 [yuan2] /Personensuffix (Mitglied) (u.E.) (S)/Yuan (u.E.) (Eig, Fam)/
員工　员工 [yuan2 gong1] /Angestellte  (S)/Arbeiter (S)/Belegschaft, Personal (S)/Mitarbeiter (S)/
員工福利　员工福利 [yuan2 gong1 fu2 li4] /Geldwerter Vorteil (u.E.)/
員工考評　员工考评 [yuan2 gong1 kao3 ping2] /Mitarbeiterbeteiligung (u.E.) (S)/
員工人數　员工人数 [yuan2 gong1 ren2 shu4] /Mitarbeiterzahl (u.E.) (S)/
員林　员林 [yuan2 lin2] /Yuanlin (Stadt in Taiwan) (u.E.)/
員林鎮　员林镇 [yuan2 lin2 zhen4] /Yuanlin (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
員山鄉　员山乡 [yuan2 shan1 xiang1] /Yuanshan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
園　园 [yuan2] /Garten, Park (S)/
園地　园地 [yuan2 di4] /Schrebergarten (u.E.) (S)/Wirkungskreis; Betätigungsfeld (u.E.) (S)/
園丁　园丁 [yuan2 ding1] /Gärtner (u.E.) (S)/
園林　园林 [yuan2 lin2] /Englischer Landschaftspark (u.E.)/abstellen, Grünanlage (u.E.) (S)/Gärten, Gartenanlage (u.E.) (S)/
園林建築師　园林建筑师 [yuan2 lin2 jian4 zhu2 shi1] /Gartenarchitekt, Landschaftsgestalter (u.E.) (S)/
園林景觀設計　园林景观设计 [yuan2 lin2 jing3 guan1 she4 ji4] /Landschaftsgestaltung (u.E.) (S, Arch)/
園林綠化　园林绿化 [yuan2 lin2 lü4 hua4] /Landschaftsplanung (u.E.) (S)/
園圃　园圃 [yuan2 pu3] /Garten, Land zum Anbau von Gemüse und Blumen (u.E.)/
園藝　园艺 [yuan2 yi4] /Gartenarbeit (u.E.) (S)/Gartenbau (u.E.) (S)/
園藝家　园艺家 [yuan2 yi4 jia1] /Gartenbaukünstler (u.E.) (S)/Gärtner (u.E.) (S)/
園藝師　园艺师 [yuan2 yi4 shi1] /Gärtner (u.E.) (S)/
園藝學　园艺学 [yuan2 yi4 xue2] /Gartenbau (u.E.) (S)/
圓　圆 [yuan2] /rund (u.E.)/
圓場　圆场 [yuan2 chang3] /vermitteln (u.E.) (V)/
圓沖錘　圆冲锤 [yuan2 chong1 chui2] /Rundlochhammer (u.E.) (S)/
圓沖頭　圆冲头 [yuan2 chong1 tou2] /Durchschlag (u.E.) (S)/Rundlochhammer (u.E.) (S)/
圓剉　圆锉 [yuan2 cuo4] /Rundfeile (u.E.) (S)/
圓地　圆地 [yuan2 de5] /kreisförmig (u.E.)/
圓的特性　圆的特性 [yuan2 de5 te4 xing4] /Rundung (u.E.) (S)/
圓底燒瓶　圆底烧瓶 [yuan2 di3 shao1 ping2] /Rundkolben (u.E.) (S, Chem)/
圓頂　圆顶 [yuan2 ding3] /Kuppel (u.E.) (S)/
圓頂龍　圆顶龙 [yuan2 ding3 long2] /Camarasaurus (u.E.) (Bio)/
圓頂硬禮帽　圆顶硬礼帽 [yuan2 ding3 ying4 li3 mao4] /Melone (Hut) (u.E.) (S)/
圓頂帳篷　圆顶帐篷 [yuan2 ding3 zhang4 peng5] /Jurte (u.E.) (S)/
圓錠　圆锭 [yuan2 ding4] /Bolzen (u.E.) (S)/
圓光　圆光 [yuan2 guang1] /klug; schlau (manchmal mit negativer Bedeutung) (Adj); Bsp.: 這家伙太圓光了。 这家伙太圆光了。 -- Dieser Kerl ist ja zu schlau./
圓規　圆规 [yuan2 gui1] /Zirkel (u.E.) (Math)/
圓號　圆号 [yuan2 hao4] /Waldhorn (u.E.) (S)/
圓弧　圆弧 [yuan2 hu2] /Kreisbogen (u.E.)/
圓滑　圆滑 [yuan2 hua2] /aalglatt (u.E.) (Adj)/gefügig (u.E.) (Adj)/
圓環　圆环 [yuan2 huan2] /Kreisverkehr (u.E.)/
圓環病毒科　圆环病毒科 [yuan2 huan2 bing4 du2 ke1] /Circoviridae (u.E.)/
圓火爐　圆火炉 [yuan2 huo3 lu2] /Dickbauch (u.E.) (S)/
圓脊書　圆脊书 [yuan2 ji3 shu1] /Buch mit rundem Rücken (u.E.) (S)/
圓脊裝訂　圆脊装订 [yuan2 ji3 zhuang1 ding4] /Einband mit rundem Rücken (u.E.)/
圓計算尺　圆计算尺 [yuan2 ji4 suan4 chi3] /Rechenscheibe (u.E.) (S, Math)/
圓鋸　圆锯 [yuan2 ju4] /Kreissäge (u.E.) (S)/
圓角　圆角 [yuan2 jue2] /abgerundete Ecke (u.E.) (EDV)/
圓角半徑　圆角半径 [yuan2 jue2 ban4 jing4] /Übergangsradius (u.E.) (S)/
圓滿　圆满 [yuan2 man3] /befriedigend, befriedigend (u.E.)/Rundung (u.E.) (S)/
圓滿成功　圆满成功 [yuan2 man3 cheng2 gong1] /voller Erfolg, zufriedener Ausgang (u.E.) (S)/
圓夢　圆梦 [yuan2 meng4] /Traumdeutung, Trauminterpretation, seinen Traum verwirklichen (u.E.)/
圓明園　圆明园 [yuan2 ming2 yuan2] /alter Sommerpalast in Peking (u.E.) (Eig, Arch)/Yuanmingyuan-Park („Garten der Vollkommenheit und des Lichts“) (u.E.) (Eig, Arch)/
圓木　圆木 [yuan2 mu4] /Holzblock (u.E.) (S)/
圓木裝車機　圆木装车机 [yuan2 mu4 zhuang1 che1 ji1] /Registriereinrichtung (u.E.) (S)/
圓內螺線　圆内螺线 [yuan2 nei4 luo2 xian4] /Hypozykloid (S, Math)/
圓盤　圆盘 [yuan2 pan2] /Diskette, Platte (zur Datenspeicherung) (u.E.) (S)/
圓盤形　圆盘形 [yuan2 pan2 xing2] /scheibenförmig (u.E.) (Adj)/
圓胖　圆胖 [yuan2 pang4] /plump (u.E.) (Adj)/prall (u.E.) (Adj)/
圓球　圆球 [yuan2 qiu2] /Kugel (u.E.) (S)/
圓圈　圆圈 [yuan2 quan1] /Rund (u.E.)/Runde (u.E.) (S)/runden (u.E.) (V)/
圓仁　圆仁 [yuan2 ren2] /Ennin (u.E.) (Eig, Pers, 794 - 864)/
圓融天皇　圆融天皇 [yuan2 rong2 tian1 huang2] /Kaiser En'yū (Eig, Pers, 959 - 991)/
圓潤　圆润 [yuan2 run4] /rund und ausgereift (u.E.)/
圓石　圆石 [yuan2 shi2] /Kopfstein (u.E.) (S)/Kopfsteinpflaster (u.E.) (S)/Stümper (u.E.) (S)/
圓石頭　圆石头 [yuan2 shi2 tou5] /Felsblock (u.E.) (S)/
圓式　圆式 [yuan2 shi4] /polychron (u.E.); Bsp.: 圓式時間觀 圆式时间观 -- polychrones Zeitverständnis (mod, 1949 - )/
圓書脊　圆书脊 [yuan2 shu1 ji3] /runder Buchrücken (u.E.) (S)/
圓書角　圆书角 [yuan2 shu1 jiao3] /abgerundete Ecken   (Druckw) (u.E.)/Eckenrunden (u.E.) (S)/
圓熟　圆熟 [yuan2 shu2] /geschickt (u.E.) (Adj)/
圓通　圆通 [yuan2 tong1] /anpassungsfähig, glatt, flexibel (u.E.) (Adj)/
圓桶　圆桶 [yuan2 tong3] /Barrel (u.E.) (S)/Tonne (u.E.) (S)/Trommel (u.E.) (S)/
圓筒　圆筒 [yuan2 tong3] /Trommel, Zylinder (u.E.) (S)/
圓筒形起動開關　圆筒形起动开关 [yuan2 tong3 xing2 qi3 dong4 kai1 guan1] /Anlasswalzenschalter (u.E.) (S)/
圓筒形陽極　圆筒形阳极 [yuan2 tong3 xing2 yang2 ji2] /zylinderische Anode (u.E.)/
圓筒植物　圆筒植物 [yuan2 tong3 zhi2 wu4] /Schlauch (Textil) (u.E.) (Bio)/
圓筒狀　圆筒状 [yuan2 tong3 zhuang4] /zylindrisch (u.E.)/
圓投鎖眼　圆投锁眼 [yuan2 tou2 suo3 yan3] /Augenverschluss (u.E.) (S)/
圓圖　圆图 [yuan2 tu2] /Kreisdiagramm (u.E.) (S)/
圓網屏　圆网屏 [yuan2 wang3 ping2] /Drehraster (Kamera) (u.E.) (EDV)/
圓屋頂　圆屋顶 [yuan2 wu1 ding3] /Dampfdom, Dom (u.E.) (S)/Kuppel (u.E.) (S)/
圓舞曲　圆舞曲 [yuan2 wu3 qu3] /Langsamer Walzer (u.E.) (S, Mus)/Walzer (u.E.) (S)/
圓形　圆形 [yuan2 xing2] /Runde (u.E.) (S)/Rundheit (u.E.) (S)/Rundung (u.E.) (S)/runden (u.E.) (V)/rund (u.E.) (Adj)/
圓形薄餅　圆形薄饼 [yuan2 xing2 bo2 bing3] /Eierkuchen (u.E.) (S, Ess)/
圓形地　圆形地 [yuan2 xing2 de5] /kreisförmig (u.E.)/
圓形公算誤差　圆形公算误差 [yuan2 xing2 gong1 suan4 wu4 cha1] /Circular Error Probable (u.E.) (Mil)/
圓形孔眼　圆形孔眼 [yuan2 xing2 kong3 yan3] /Kreis (u.E.) (S)/
圓形麵包　圆形面包 [yuan2 xing2 mian4 bao1] /Arschbacke, Brötchen (u.E.) (S)/
圓形木材　圆形木材 [yuan2 xing2 mu4 cai2] /aufzeichnen, protokollieren (u.E.)/Holzblock (u.E.) (S)/
圓型圖　圆型图 [yuan2 xing2 tu2] /Kreisdiagramm (u.E.) (S)/
圓形物　圆形物 [yuan2 xing2 wu4] /Rundheit (u.E.) (S)/
圓壓平　圆压平 [yuan2 ya1 ping2] /rund gegen flach (Druckprinzip) (u.E.) (S)/
圓壓圓　圆压圆 [yuan2 ya1 yuan2] /rund gegen rund (Druckprinzip) (u.E.)/
圓周　圆周 [yuan2 zhou1] /Umfang (u.E.) (S)/Umkreis (u.E.) (S)/
圓周率　圆周率 [yuan2 zhou1 lü4] /Kreiszahl (u.E.) (Math)/
圓周率日　圆周率日 [yuan2 zhou1 lü4 ri4] /Pi-Tag (u.E.) (S)/
圓周形　圆周形 [yuan2 zhou1 xing2] /zirkular (u.E.) (Adj)/
圓軸　圆轴 [yuan2 zhou2] /runde Achse (u.E.)/
圓珠筆　圆珠笔 [yuan2 zhu1 bi3] /Kugelschreiber (S)/
圓珠筆芯　圆珠笔芯 [yuan2 zhu1 bi3 xin4] /Mine (u.E.) (S)/
圓蛛科　圆蛛科 [yuan2 zhu1 ke1] /Echte Radnetzspinnen (u.E.)/
圓柱　圆柱 [yuan2 zhu4] /Druckspalt (u.E.) (S)/Kolumne (u.E.) (S)/Säule (u.E.) (S)/
圓柱齒輪減速機　圆柱齿轮减速机 [yuan2 zhu4 chi3 lun2 jian3 su4 ji1] /Stirnradgetriebe (u.E.) (S, Tech)/
圓柱體　圆柱体 [yuan2 zhu4 ti3] /Walze (u.E.) (S)/Zylinder (u.E.) (S, Math)/
圓柱形　圆柱形 [yuan2 zhu4 xing2] /zylindrisch (u.E.) (Adj)/
圓柱狀　圆柱状 [yuan2 zhu4 zhuang4] /zylindrisch (u.E.)/
圓錐　圆锥 [yuan2 zhui1] /Kegel, Konus (u.E.) (S)/
圓錐度　圆锥度 [yuan2 zhui1 du4] /Konizität (u.E.) (S)/
圓錐曲線　圆锥曲线 [yuan2 zhui1 qu1 xian4] /Kegelschnitt (u.E.) (S)/
圓錐體　圆锥体 [yuan2 zhui1 ti3] /Kegel (u.E.) (S)/
圓錐形　圆锥形 [yuan2 zhui1 xing2] /konisch (u.E.) (Adj)/
圓桌會議　圆桌会议 [yuan2 zhuo1 hui4 yi4] /Runder Tisch (u.E.) (S)/
圓桌騎士　圆桌骑士 [yuan2 zhuo1 ji4 shi4] /Tafelrunde (u.E.) (S)/
圜　圜 [yuan2] /ringsherum, rund (u.E.)/
垣　垣 [yuan2] /damm (u.E.)/Damm, Mauer (u.E.) (S)/Yuan (u.E.) (Eig, Fam)/
垣曲　垣曲 [yuan2 qu3] /Yuanqu (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
垣曲縣　垣曲县 [yuan2 qu3 xian4] /Kreis Yuanqu (Provinz Shanxi, China) (Eig, Geo)/
垣野內成美　垣野内成美 [yuan2 ye3 nei4 cheng2 mei3] /Narumi Kakinouchi (u.E.)/
塬　塬 [yuan2] /Plateau, Hochebene (u.E.) (S)/
媛　媛 [yuan2] /schöne Frau (u.E.)/
援　援 [yuan2] /fördern, assistieren (u.E.)/helfen (u.E.)/helfen, beispringen (u.E.)/
援兵　援兵 [yuan2 bing1] /Stärkung (u.E.) (S)/
援救　援救 [yuan2 jiu4] /Rettung (u.E.) (S)/
援救工作　援救工作 [yuan2 jiu4 gong1 zuo4] /Rettungsarbeiten (u.E.)/
援手　援手 [yuan2 shou3] /Hilfe (u.E.) (S)/
援外國家　援外国家 [yuan2 wai4 guo2 jia1] /Entwicklungshelfer (u.E.) (S)/
援引　援引 [yuan2 yin3] /zitieren, anführen, sich auf etw. beziehen (u.E.) (V)/
援助　援助 [yuan2 zhu4] /Beihilfe (u.E.) (S)/Beistand (u.E.) (S)/Dienst (u.E.) (S)/Hilfeleistung (u.E.) (S)/Stütze (u.E.) (S)/
援助交際　援助交际 [yuan2 zhu4 jiao1 ji4] /Enjokōsai (u.E.)/
援助者　援助者 [yuan2 zhu4 zhe3] /Retter (u.E.) (S)/
沅江　沅江 [yuan2 jiang1] /Yuanjiang (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
沅江市　沅江市 [yuan2 jiang1 shi4] /Yuanjiang (Stadt in Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
沅陵　沅陵 [yuan2 ling2] /Yuanling (Ort in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
湲　湲 [yuan2] /hetzend, sausend (u.E.)/
源　源 [yuan2] /Quelle (u.E.) (S)/Haupt, Stamm (u.E.) (S)/Yuan (u.E.) (Eig, Fam)/Ursprung (u.E.)/
源程序　源程序 [yuan2 cheng2 xu4] /Quellenprogramm (u.E.)/
源代碼　源代码 [yuan2 dai4 ma3] /Quelltext (u.E.) (EDV)/
源地　源地 [yuan2 di4] /Herkunft, Herkunftsland, -gebiet (u.E.)/
源點　源点 [yuan2 dian3] /Gewährsmann, Quelle (u.E.) (S)/
源賴朝　源赖朝 [yuan2 lai4 chao2] /Minamoto no Yoritomo (u.E.) (Eig, Pers, 1147 - 1199)/
源賴家　源赖家 [yuan2 lai4 jia1] /Minamoto no Yoriie (u.E.) (Eig, Pers, 1182 - 1204)/
源流　源流 [yuan2 liu2] /Quellfluss (u.E.) (S)/Quelle, Ursprung (u.E.)/
源平合戰　源平合战 [yuan2 ping2 he2 zhan4] /Gempei-Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
源區　源区 [yuan2 qu1] /Quellfluss (u.E.) (S, Phys)/
源泉　源泉 [yuan2 quan2] /Gewährsmann, Quelle (u.E.) (S)/Ursprung (u.E.) (S)/
源氏　源氏 [yuan2 shi4] /Minamoto (u.E.) (S)/
源氏物語　源氏物语 [yuan2 shi4 wu4 yu3] /Genji Monogatari (u.E.) (Lit)/
源頭　源头 [yuan2 tou2] /Quelle e. Flusses, auch fig.: Ursache (u.E.) (Geo)/Quelle (u.E.) (S)/
源頭稅　源头税 [yuan2 tou2 shui4] /Quellensteuer (u.E.) (S, Rechtsw)/
源義朝　源义朝 [yuan2 yi4 chao2] /Minamoto no Yoshitomo (u.E.) (Eig, Pers, 1123 - 1160)/
源義經　源义经 [yuan2 yi4 jing1] /Minamoto no Yoshitsune (u.E.) (Eig, Pers, 1159 - 1189)/
源於　源于 [yuan2 yu2] /entspringen, seine Wurzeln haben,  ausgehen von (u.E.) (V)/stammen (u.E.) (V)/
源語言　源语言 [yuan2 yu3 yan2] /Quellensprache (u.E.) (S)/
源遠流長　源远流长 [yuan2 yuan3 liu2 chang2] /auf eine lange Tradition zurückblicken (u.E.)/
爰　爰 [yuan2] /daher, darum (u.E.)/Yuan (u.E.) (Eig, Fam)/
猭　猭 [yuan2] /nachäffen, Affe (u.E.) (S)/
猿　猿 [yuan2] /Affe (u.E.) (S, Bio); Bsp.: 猿猴，猿人 猿猴，猿人 -- Affe, Menschenaffe/
猿猴　猿猴 [yuan2 hou2] /Affen (u.E.)/
猿人　猿人 [yuan2 ren2] /Affenmensch (u.E.) (S)/
緣　缘 [yuan2] /Grund, Anlaß, Ursache (u.E.) (S)/Rand, Kante (u.E.) (S)/vorherbestimmte Beziehung ( Verbindung ), Schicksalsfügung, die Menschen zusammenführt (u.E.) (S)/entlang (u.E.) (Adj)/
緣份　缘份 [yuan2 fen4] /Geschick, Schicksal (u.E.) (S)/
緣分　缘分 [yuan2 fen4] /Schicksal, Schicksalsverbindung, Glück, Fügung (u.E.) (S)/
緣故　缘故 [yuan2 gu4] /Anlass, Grund (u.E.) (S)/
緣何　缘何 [yuan2 he2] /Aus welchem Grund (u.E.)/
緣膜　缘膜 [yuan2 mo2] /Hülle (u.E.) (S)/
緣起　缘起 [yuan2 qi3] /Anfang, Ausgangspunkt (u.E.) (S)/
緣飾　缘饰 [yuan2 shi4] /Franse (u.E.) (S)/säumen, Einfassung (u.E.) (S)/
緣由　缘由 [yuan2 you2] /Anlass, Grund (u.E.) (S)/
羱羊　羱羊 [yuan2 yang2] /Steinbock (u.E.) (S)/
蝯　蝯 [yuan2] /nachäffen, Affe (u.E.) (S)/
螈　螈 [yuan2] /Molch (u.E.) (S)/
袁　袁 [yuan2] /Yuan (Eig)/
袁安　袁安 [yuan2 an1] /Yuan An (u.E.) (Eig, Pers,  - 92)/
袁崇煥　袁崇焕 [yuan2 chong2 huan4] /Yuan Chonghuan (u.E.) (Eig, Pers, 1584 - 1630)/
袁恩　袁恩 [yuan2 en1] /Jörn (u.E.) (S)/
袁和平　袁和平 [yuan2 he2 ping2] /Yuen Woo-ping (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
袁宏　袁宏 [yuan2 hong2] /Yuan Hong (u.E.) (Eig, Pers, 328 - 376)/
袁紅冰　袁红冰 [yuan2 hong2 bing1] /Yuan Hongbing (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
袁枚　袁枚 [yuan2 mei2] /Yuan Mei (u.E.) (Eig, Pers, 1716 - 1797)/
袁齊媯　袁齐妫 [yuan2 qi2 gui1] /Empress Yuan Qigui (u.E.) (Eig, Pers, 405 - 440)/
袁紹　袁绍 [yuan2 shao4] /Yuan Shao (u.E.) (Eig, Pers, 150 - 202)/
袁世凱　袁世凯 [yuan2 shi4 kai3] /Yuan Shikai (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1916)/ war ein Militärführer und Politiker während der späten Qing-Dynastie und der Republik China. Er war dafür bekannt, die Schwächen der Qing-Kaiser und der jungen Republik China für sein Ziel autoritärer Machtausübung durch militärische Überlegenheit auszunutzen. (u.E.)/
袁術　袁术 [yuan2 shu4] /Yuan Shu (u.E.) (Eig, Pers, 155 - 199)/
袁譚　袁谭 [yuan2 tan2] /Yuan Tan (u.E.) (Eig, Pers, 173 - 205)/
袁文　袁文 [yuan2 wen2] /Yuan Wen (u.E.) (Eig, Pers, 1118 - 1190)/
袁行露天劇場　袁行露天剧场 [yuan2 xing2 lu4 tian1 ju4 chang3] /Amphitheater (u.E.) (S)/
轅　辕 [yuan2] /Yuan (u.E.) (Eig, Fam)/
轅濤涂　辕涛涂 [yuan2 tao1 tu2] /Yuan Taotu (u.E.) (Eig, Pers)/
邧　邧 [yuan2] /Ortsname (u.E.) (S)/
黿　鼋 [yuan2] /Meeresschildkröte (u.E.) (S)/
遠　远 [yuan3] /weit, entfernt/
遠安　远安 [yuan3 an1] /Yuan'an (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
遠不及　远不及 [yuan3 bu4 ji2] /bei weitem nicht, noch lange nicht (u.E.)/
遠超過　远超过 [yuan3 chao1 guo4] /weit übertreffen (u.E.) (V)/weit hinausgehen über (u.E.)/
遠程　远程 [yuan3 cheng2] /Fern... (u.E.)/rechnerfernen (u.E.) (V)/distanziert (u.E.) (Adj)/entfernen (u.E.) (Adj)/entlegen (u.E.) (Adj)/
遠程處理　远程处理 [yuan3 cheng2 chu3 li3] /Fernverarbeitung (u.E.)/
遠程傳輸　远程传输 [yuan3 cheng2 chuan2 shu1] / Fernübertragung (u.E.) (S)/
遠程存取　远程存取 [yuan3 cheng2 cun2 qu3] /Fernzugriff (u.E.) (S)/
遠程導彈　远程导弹 [yuan3 cheng2 dao3 dan4] /Langstreckenrakete, Fernrakete (u.E.) (S)/
遠程訪問　远程访问 [yuan3 cheng2 fang3 wen4] /Fernzugriff (u.E.) (S)/
遠程飛機　远程飞机 [yuan3 cheng2 fei1 ji1] /Langstreckenflugzeug (u.E.) (S)/
遠程過程調用　远程过程调用 [yuan3 cheng2 guo4 cheng2 diao4 yong4] /Remote Procedure Call (u.E.) (EDV)/RPC (u.E.) (EDV)/
遠程會議　远程会议 [yuan3 cheng2 hui4 yi4] /Telekonferenz (S)/
遠程計算　远程计算 [yuan3 cheng2 ji4 suan4] /rechnerfernen (u.E.) (V)/
遠程監控　远程监控 [yuan3 cheng2 jian1 kong4] /RMON (u.E.)/
遠程教學課程　远程教学课程 [yuan3 cheng2 jiao4 xue2 ke4 cheng2] /Fernkurs (u.E.) (S)/Fernlehrgang (u.E.) (S)/
遠程教育　远程教育 [yuan3 cheng2 jiao4 yu4] /Fernkurs (u.E.) (S)/Fernlehrgang (u.E.) (S)/
遠程借書　远程借书 [yuan3 cheng2 jie4 shu1] /Fernleihe (u.E.) (S)/
遠程控制　远程控制 [yuan3 cheng2 kong4 zhi4] /Fernbedienung (u.E.) (S)/
遠程維修　远程维修 [yuan3 cheng2 wei2 xiu1] /Fernwartung (u.E.) (S)/
遠程信息處理　远程信息处理 [yuan3 cheng2 xin4 xi1 chu3 li3] /Datenfernverarbeitung (u.E.) (S)/
遠程診斷　远程诊断 [yuan3 cheng2 zhen3 duan4] /Ferndiagnose (u.E.) (S)/
遠處　远处 [yuan3 chu4] /in der Ferne (u.E.)/
遠大　远大 [yuan3 da4] /weitreichend (u.E.)/
遠到　远到 [yuan3 dao4] /soweit (u.E.)/
遠道而來　远道而来 [yuan3 dao4 er2 lai2] /von weither kommen (u.E.) (V)/
遠地點　远地点 [yuan3 di4 dian3] /Erdferne (u.E.) (S)/
遠東　远东 [yuan3 dong1] /Ferner Osten (u.E.) (S)/Fernost (u.E.) (S)/orientalisch (u.E.) (Adj)/
遠東豹　远东豹 [yuan3 dong1 bao4] /Amurleopard (u.E.) (Bio)/
遠東共和國　远东共和国 [yuan3 dong1 gong4 he2 guo2] /Fernöstliche Republik (u.E.) (S, Geo)/
遠東國際軍事法庭　远东国际军事法庭 [yuan3 dong1 guo2 ji4 jun1 shi4 fa3 ting2] /Internationaler Militärgerichtshof für den Fernen Osten (S, Gesch)/
遠東航空　远东航空 [yuan3 dong1 hang2 kong1] /Far Eastern Air Transport (u.E.) (Org)/
遠東聯邦管區　远东联邦管区 [yuan3 dong1 lian2 bang1 guan3 qu1] /Russisch-Fernost (u.E.) (S, Geo)/
遠端　远端 [yuan3 duan1] /fern, entfernt (u.E.)/
遠方　远方 [yuan3 fang1] /Ferne (u.E.) (S)/
遠古　远古 [yuan3 gu3] /Vorzeit, graues Altertum (u.E.) (S)/vorzeitlich (u.E.) (Adj)/
遠光燈　远光灯 [yuan3 guang1 deng1] /Fernlicht (u.E.) (S)/
遠國　远国 [yuan3 guo2] /Ferne (u.E.) (S)/
遠海捕撈業　远海捕捞业 [yuan3 hai3 bu3 lao1 ye4] /Hochseefischerei (u.E.) (S)/
遠航　远航 [yuan3 hang2] /auf grosse Fahrtgehen (u.E.) (V)/hochseetüchtig (u.E.) (Adj)/
遠紅外線　远红外线 [yuan3 hong2 wai4 xian4] /fernes Infrarot (u.E.) (S)/
遠見　远见 [yuan3 jian4] /Vision (u.E.)/Voraussicht (u.E.)/
遠江國　远江国 [yuan3 jiang1 guo2] /Provinz Tōtōmi (u.E.) (Gesch)/
遠交　远交 [yuan3 jiao1] /affin (u.E.)/
遠交近攻　远交近攻 [yuan3 jiao1 jin4 gong1] / Sich mit dem fernen Feind verbünden, um Nachbarn anzugreifen. 23. Strategem (entsptrich arab. Sprichwort "Der Feind meines Feindes ist mein Freund.") (u.E.)/
遠近　远近 [yuan3 jin4] /Strecke (u.E.) (S)/
遠景　远景 [yuan3 jing3] /Perspektive (u.E.) (S)/potentieller Kunde, Aussicht (u.E.) (S)/
遠景儲量　远景储量 [yuan3 jing3 chu3 liang2] /prospektiver Vorrat, geschätzte Reserve (u.E.) (S)/
遠距　远距 [yuan3 ju4] /fern (u.E.)/
遠距測量儀　远距测量仪 [yuan3 ju4 ce4 liang4 yi2] /Fernmessgerät (u.E.) (S)/
遠距傳物　远距传物 [yuan3 ju4 chuan2 wu4] /Teleportation (u.E.) (S)/
遠距離　远距离 [yuan3 ju4 li2] /entfernen (u.E.) (Adj)/entfernt (u.E.) (Adj)/
遠距離讀數台　远距离读数台 [yuan3 ju4 li2 du2 shu4 tai2] /Ablesestation (u.E.) (S)/
遠距離控制　远距离控制 [yuan3 ju4 li2 kong4 zhi4] /Abstandssteuerung (u.E.) (S)/
遠距離戀愛　远距离恋爱 [yuan3 ju4 li2 lian4 ai4] /Fernbeziehung (u.E.) (S)/
遠距離通信　远距离通信 [yuan3 ju4 li2 tong1 xin4] /Fernmeldeverbindung (u.E.) (S)/
遠距離診斷　远距离诊断 [yuan3 ju4 li2 zhen3 duan4] /Ferndiagnose (u.E.)/
遠距照相　远距照相 [yuan3 ju4 zhao4 xiang4] /Fernaufnahme (u.E.) (S)/
遠距指示　远距指示 [yuan3 ju4 zhi3 shi4] /Fernanzeige (u.E.) (S)/
遠慮　远虑 [yuan3 lü4] /Voraussicht, Weitblick (u.E.) (S)/
遠離　远离 [yuan3 li2] /abgelegen (u.E.) (V)/abliegen (u.E.) (V)/
遠期　远期 [yuan3 qi1] /langfristig (u.E.)/
遠期匯價　远期汇价 [yuan3 qi1 hui4 jia4] /Devisenterminkurs (u.E.) (S)/
遠日點　远日点 [yuan3 ri4 dian3] /Aphel (u.E.) (S, Phys)/Sonnenferne (u.E.) (S)/
遠射　远射 [yuan3 she4] /Fernschuss (S, Sport)/
遠攝鏡頭　远摄镜头 [yuan3 she4 jing4 tou2] /Teleobjektiv (u.E.)/
遠勝　远胜 [yuan3 sheng4] /weit übertreffen (u.E.) (V)/
遠視　远视 [yuan3 shi4] /Weitsichtigkeit (u.E.) (S, Med)/
遠視眼　远视眼 [yuan3 shi4 yan3] /Weitsichtigkeit (S)/
遠水救不了近火　远水救不了近火 [yuan3 shui3 jiu4 bu5 liao3 jin4 huo3] /Weit entferntes Wasser löscht kein Feuer (u.E.) (Sprichw)/
遠天　远天 [yuan3 tian1] /Himmel (u.E.) (S)/
遠眺　远眺 [yuan3 tiao4] /Fernsicht (u.E.) (S)/
遠途　远途 [yuan3 tu2] /weiter Weg (u.E.) (S)/
遠途火車站　远途火车站 [yuan3 tu2 huo3 che1 zhan4] /Fernbahnhof (u.E.) (S)/
遠銷　远销 [yuan3 xiao1] /(Waren, Produkte) ins Ausland verkaufen (V, Wirtsch); Bsp.: 我們公司的產品遠銷歐洲。 我们公司的产品远销欧洲。 -- Die Produkte unserer Firma werden ins Ausland verkauft./
遠洋船　远洋船 [yuan3 yang2 chuan2] /Hochseeschiff (u.E.)/
遠洋帆船　远洋帆船 [yuan3 yang2 fan2 chuan2] /Bark (u.E.) (S)/Barke (u.E.) (S)/
遠洋航行　远洋航行 [yuan3 yang2 hang2 xing2] /hochseetüchtig (u.E.)/
遠洋貨輪　远洋货轮 [yuan3 yang2 huo4 lun2] /Hochseefrachter (u.E.) (S)/
遠遠　远远 [yuan3 yuan3] /fern (u.E.) (Adj)/weit weg (u.E.) (Adj)/
遠遠地　远远地 [yuan3 yuan3 de5] /mit Abstand (u.E.)/
遠征　远征 [yuan3 zheng1] /Expedition (u.E.) (S)/Forschungsreise (u.E.) (S)/
遠征隊　远征队 [yuan3 zheng1 dui4] /Expeditionsteam, Expeditionscorps, Expedition (u.E.) (S)/
遠征號　远征号 [yuan3 zheng1 hao4] /Xpeditions (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
遠走高飛　远走高飞 [yuan3 zou3 gao1 fei1] /weit fortgehen (u.E.) (V)/
遠足　远足 [yuan3 zu2] /Abstecher, Abweichung (u.E.) (S)/Auslenkung (u.E.) (S)/Wanderung (u.E.) (S)/
遠足地點　远足地点 [yuan3 zu2 di4 dian3] /Ausflugsort (u.E.) (S)/
遠足者　远足者 [yuan3 zu2 zhe3] /Ausflügler (u.E.) (S)/
怨　怨 [yuan4] /beschuldigen, Schuld geben (u.E.) (V)/seufzen (u.E.) (V)/gekränkt sein (u.E.)/
怨恨　怨恨 [yuan4 hen4] /Hass (u.E.) (S)/
怨氣　怨气 [yuan4 qi4] /Widerwille, Ressentiment, Unzufriedenheit (u.E.) (S)/
怨聲　怨声 [yuan4 sheng1] /Wimmern, Seufzen, Jammern (S)/
怨聲載道　怨声载道 [yuan4 sheng1 zai4 dao4] /"Klagelaute füllen die Straßen": Unzufriedenheit macht sich breit/
怨言　怨言 [yuan4 yan2] /Beschwerdebrief, Beanstandung (u.E.) (S)/
愿　愿 [yuan4] /Wunsch, Hoffnung (u.E.) (S)/bereitwillig, willig (u.E.) (Adj)/
願　愿 [yuan4] /bereitwillig (u.E.) (Adj)/
願此刻永恆　愿此刻永恒 [yuan4 ci3 ke4 yong3 heng2] /Kimi ga Nozomu Eien (u.E.) (EDV)/
願努力　愿努力 [yuan4 nu3 li4] /sich bemühen (u.E.) (V)/
願忘　愿忘 [yuan4 wang4] /Wunsch (u.E.) (S)/
願望　愿望 [yuan4 wang4] /Anliegen (u.E.) (S)/Belieben (u.E.) (S)/Erwünschtheit (u.E.) (S)/Traum (u.E.) (S)/Traumbild (u.E.) (S)/Traumland (u.E.) (S)/wünschen (u.E.) (V)/Wunsch (u.E.)/
願意　愿意 [yuan4 yi4] /gern wollen (u.E.) (V)/gewillt sein, bereit sein, wollen (u.E.) (V)/
掾　掾 [yuan4] /amtlich, Amts... (u.E.)/
瑗　瑗 [yuan4] /Großer Jadering (u.E.)/
院長一職　系办公室 [yuan4 zhang3 yi1 zhi2] /Dekanat (u.E.) (S)/
苑　苑 [yuan4] /Gehege (u.E.) (S)/Yuan (u.E.) (Eig, Fam)/
苑裡鎮　苑里镇 [yuan4 li3 zhen4] /Yuanli (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
苑羊　苑羊 [yuan4 yang2] /Yuanyang (u.E.) (Eig, Fam)/
院　院 [yuan4] /Hof, Behörde, Institution (u.E.) (S)/
院落　院落 [yuan4 luo4] /(Innen-)Hof (u.E.) (S, Arch)/
院內感染　院内感染 [yuan4 nei4 gan3 ran3] /nosokomiale Infektion (u.E.) (S, Med)/
院內庭院　院内庭院 [yuan4 nei4 ting2 yuan4] /Innenhof (u.E.) (S)/patio (u.E.) (S)/
院士　院士 [yuan4 shi4] /Akademiemitglied, Mitglied einer Akademie (u.E.) (S)/
院校　院校 [yuan4 xiao4] /Bildungseinrichtung, Bildungsstätte (u.E.) (S)/
院長　院长 [yuan4 zhang3] /Dekan (u.E.) (S)/Direktor (u.E.) (S)/Generaldirektor, der/die Vorsitzende (ein Vorsitzender) (u.E.) (S)/
院子　院子 [yuan4 zi5] /Hof, Innenhof (u.E.) (S)/
曰　曰 [yue1] /äußern (u.E.)/sprechen (u.E.) (V)/Radikal Nr. 73 = sagen, sprechen (u.E.)/
約　约 [yue1] /sich verabreden (u.E.) (V)/gegen; ungefähr, etwa, an (u.E.)/
約阿尼納　约阿尼纳 [yue1 a1 ni2 na4] /Ioannina (u.E.) (Geo)/
約阿希姆　约阿希姆 [yue1 a1 xi1 mu3] /Joachim (u.E.) (Eig, Vorn)/
約伯記　约伯记 [yue1 bo2 ji4] /Buch Ijob (u.E.)/Ijob (u.E.)/
約旦　约旦 [yue1 dan4] /Jordanien/
約旦哈希姆王國　约旦哈希姆王国 [yue1 dan4 ha1 xi1 mu3 wang2 guo2] /Hasemitisches Koenigreich Jordanien (Eig, Geo)/
約旦河　约旦河 [yue1 dan4 he2] /Jordan (u.E.)/
約旦河西岸地區　约旦河西岸地区 [yue1 dan4 he2 xi1 an4 di4 qu1] /Westjordanland (u.E.)/
約旦人　约旦人 [yue1 dan4 ren2] /Jordanier (u.E.) (S)/jordanisch (u.E.) (Adj)/
約旦山車站　约旦山车站 [yue1 dan4 shan1 che1 zhan4] /Bahnhof Jordanhill (u.E.)/
約旦首相　约旦首相 [yue1 dan4 shou3 xiang4] /List of Prime Ministers of Jordan (u.E.) (Eig, Pers)/
約德爾唱法　约德尔唱法 [yue1 de2 er3 chang4 fa3] /Jodeln (u.E.) (S, Mus)/Jodler (u.E.) (S, Mus)/
約等於　约等于 [yue1 deng3 yu2] /nahezu gleich, angenähert, etwa, ungefähr (u.E.) (Adj)/
約定　约定 [yue1 ding4] /Vereinbarung (u.E.) (S)/verabreden,  vereinbaren (u.E.) (V)/
約定的地方　约定的地方 [yue1 ding4 de5 di4 fang1] /Rendezvous (u.E.) (S)/
約定俗成　约定俗成 [yue1 ding4 su2 cheng2] /gewohnheitsmäßig (u.E.) (Adv)/
約定義務　约定义务 [yue1 ding4 yi4 wu4] /vertragliche Haftung (u.E.)/
約爾格　约尔格 [yue1 er3 ge2] /Jörg (u.E.)/
約珥書　约珥书 [yue1 er3 shu1] /Buch Joel (u.E.)/
約法三章　约法三章 [yue1 fa3 san1 zhang1] /sich auf einige Bedingungen einigen, Grundregeln festlegen (u.E.)/
約飛　约飞 [yue1 fei1] /Joffe, Ioffe (Pers) (u.E.) (Eig, Fam)/
約分　约分 [yue1 fen1] /Abkürzung (u.E.) (S)/abkürzen (u.E.) (V)/
約櫃　约柜 [yue1 gui4] /Bundeslade (u.E.)/
約翰　约翰 [yue1 han4] /Hans, Johannes, Johann (u.E.) (Eig, Vorn)/
約翰阿巴斯諾特費舍爾　约翰阿巴斯诺特费舍尔 [yue1 han4 a1 ba1 si1 nuo4 te4 fei4 she4 er3] /John Arbuthnot Fisher (u.E.) (Eig, Pers, 1841 - 1920)/
約翰阿伯特　约翰阿伯特 [yue1 han4 a1 bo2 te4] /John Joseph Caldwell Abbott (u.E.) (Eig, Pers, 1821 - 1893)/
約翰艾彿雷特米萊　约翰艾佛雷特米莱 [yue1 han4 ai4 fu2 lei2 te2 mi3 lai2] /John Everett Millais (u.E.) (Eig, Pers, 1829 - 1896)/
約翰艾彿雷特米萊　约翰艾佛雷特米莱 [yue1 han4 ai4 fu2 lei2 te4 mi3 lai2] /John Everett Millais (u.E.) (Eig, Pers, 1829 - 1896)/
約翰艾略特加德納　约翰艾略特加德纳 [yue1 han4 ai4 lüe4 te4 jia1 de2 na4] /John Eliot Gardiner (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
約翰·麥凱恩　约翰·麦凯恩 [yue1 han4 · mai4 kai3 en1] /John McCain (u.E.)/
約翰巴比羅利　约翰巴比罗利 [yue1 han4 ba1 bi3 luo2 li4] /John Barbirolli (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1970)/
約翰巴恩斯　约翰巴恩斯 [yue1 han4 ba1 en1 si1] /John Barnes (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
約翰巴爾特薩諾伊曼　约翰巴尔特萨诺伊曼 [yue1 han4 ba1 er3 te4 sa4 nuo4 yi1 man4] /Johann Balthasar Neumann (u.E.) (Eig, Pers, 1687 - 1753)/
約翰巴塔薩紐曼　约翰巴塔萨纽曼 [yue1 han4 ba1 ta3 sa4 niu3 man4] /Johann Balthasar Neumann (u.E.)/
約翰貝林罕　约翰贝林罕 [yue1 han4 bei4 lin2 han3] /John Bellingham (u.E.) (Eig, Pers, 1770 - 1812)/
約翰本仁　约翰本仁 [yue1 han4 ben3 ren2] /John Bunyan (u.E.) (Eig, Pers, 1628 - 1688)/
約翰彼得狄利克雷　约翰彼得狄利克雷 [yue1 han4 bi3 de2 di2 li4 ke4 lei2] /Peter Gustav Lejeune Dirichlet (u.E.) (Eig, Pers, 1805 - 1859)/
約翰布臣　约翰布臣 [yue1 han4 bu4 chen2] /John Buchan (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1940)/
約翰布朗　约翰布朗 [yue1 han4 bu4 lang3] /John Brown (u.E.) (Eig, Pers, 1800 - 1859)/
約翰查爾斯　约翰查尔斯 [yue1 han4 cha2 er3 si1] /John Charles (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - 2004)/
約翰查理斯費爾茲　约翰查理斯费尔兹 [yue1 han4 cha2 li3 si1 fei4 er3 zi1] /John Charles Fields (u.E.) (Eig, Pers, 1863 - 1932)/
約翰道爾頓　约翰道尔顿 [yue1 han4 dao4 er3 dun4] /John Dalton (u.E.) (Eig, Pers, 1766 - 1844)/
約翰迪芬貝克　约翰迪芬贝克 [yue1 han4 di2 fen1 bei4 ke4] /John Diefenbaker (u.E.)/
約翰狄克森卡爾　约翰狄克森卡尔 [yue1 han4 di2 ke4 sen1 ka3 er3] /John Dickson Carr (u.E.) (Eig, Pers, 1906 - 1977)/
約翰杜威　约翰杜威 [yue1 han4 du4 wei1] /John Dewey (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1952)/
約翰二書　约翰二书 [yue1 han4 er4 shu1] /2. Brief des Johannes (u.E.) (S, Vorn)/
約翰凡涅斯特打馬字　约翰凡涅斯特打马字 [yue1 han4 fan2 nie4 si1 te4 da3 ma3 zi4] /John Van Nest Talmage (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1892)/
約翰福布斯納什　约翰福布斯纳什 [yue1 han4 fu2 bu4 si1 na4 shi2] /John Forbes Nash Jr. (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
約翰弗裡德里希阿格里柯拉　约翰弗里德里希阿格里柯拉 [yue1 han4 fu2 li3 de2 li3 xi1 a1 ge2 li3 ke1 la1] /Johann Friedrich Agricola (u.E.) (Eig, Pers, 1720 - 1774)/
約翰弗裡德里希威廉赫歇爾　约翰弗里德里希威廉赫歇尔 [yue1 han4 fu2 li3 de2 li3 xi1 wei1 lian2 he4 xie1 er3] /John Herschel (u.E.) (Eig, Pers, 1792 - 1871)/
約翰弗倫奇　约翰弗伦奇 [yue1 han4 fu2 lun2 qi2] /John French (u.E.) (Eig, Pers, 1852 - 1925)/
約翰福音　约翰福音 [yue1 han4 fu2 yin1] /Evangelium nach Johannes (u.E.)/
約翰富蘭克林　约翰富兰克林 [yue1 han4 fu4 lan2 ke4 lin2] /John Franklin (u.E.) (Eig, Pers, 1786 - 1847)/
約翰戈特弗里德赫德爾　约翰戈特弗里德赫德尔 [yue1 han4 ge1 te4 fu2 li3 de2 he4 de2 er3] /Johann Gottfried von Herder (u.E.) (Eig, Pers, 1744 - 1803)/
約翰格洛彿羅伯茨　约翰格洛佛罗伯茨 [yue1 han4 ge2 luo4 fu2 luo2 bo2 ci2] /John G. Roberts, Jr. (u.E.) (Pol)/
約翰古德利克　约翰古德利克 [yue1 han4 gu3 de2 li4 ke4] /John Goodricke (u.E.) (Eig, Pers, 1764 - 1786)/
約翰哈濱遜　约翰哈滨逊 [yue1 han4 ha1 bin1 xun4] /John Harbison (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
約翰漢考克　约翰汉考克 [yue1 han4 han4 kao3 ke4] /John Hancock (u.E.) (Eig, Pers, 1737 - 1793)/
約翰漢考克中心　约翰汉考克中心 [yue1 han4 han4 kao3 ke4 zhong1 xin1] /John Hancock Center (u.E.)/
約翰何頓康威　约翰何顿康威 [yue1 han4 he2 dun4 kang1 wei1] /John Horton Conway (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
約翰赫維留　约翰赫维留 [yue1 han4 he4 wei2 liu2] /Johannes Hevelius (u.E.) (Eig, Pers, 1611 - 1687)/
約翰赫伊津哈　约翰赫伊津哈 [yue1 han4 he4 yi1 jin1 ha1] /Johan Huizinga (u.E.) (Eig, Pers, 1872 - 1945)/
約翰侯爾姆斯　约翰侯尔姆斯 [yue1 han4 hou2 er3 mu3 si1] /John Holmes (u.E.)/
約翰華生　约翰华生 [yue1 han4 hua2 sheng1] /Dr. Watson (u.E.) (Lit)/
約翰華特古格里　约翰华特古格里 [yue1 han4 hua2 te4 gu3 ge2 li3] /John Walter Gregory (u.E.) (Eig, Pers, 1864 - 1932)/
約翰霍華　约翰霍华 [yue1 han4 huo4 hua2] /John Howard (austr. Politiker *1939) (u.E.) (Eig, Pers)/
約翰霍金斯　约翰霍金斯 [yue1 han4 huo4 jin1 si1] /John Hawkins (u.E.)/
約翰霍蘭德　约翰霍兰德 [yue1 han4 huo4 lan2 de2] /John H. Holland (u.E.)/
約翰霍普金斯大學　约翰霍普金斯大学 [yue1 han4 huo4 pu3 jin1 si1 da4 xue2] /Johns Hopkins University (u.E.)/
約翰濟慈　约翰济慈 [yue1 han4 ji4 ci2] /John Keats (u.E.) (Eig, Pers, 1795 - 1821)/
約翰傑利科　约翰杰利科 [yue1 han4 jie2 li4 ke1] /John Jellicoe (u.E.) (Eig, Pers, 1859 - 1935)/
約翰傑伊　约翰杰伊 [yue1 han4 jie2 yi1] /John Jay (u.E.) (Eig, Pers, 1745 - 1829)/
約翰杰伊　约翰杰伊 [yue1 han4 jie2 yi1] /John Jay (u.E.) (Eig, Pers, 1745 - 1829)/
約翰卡馬克　约翰卡马克 [yue1 han4 ka3 ma3 ke4] /John Carmack (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
約翰康普頓　约翰康普顿 [yue1 han4 kang1 pu3 dun4] /John Compton (u.E.) (Pers)/
約翰康斯特勃　约翰康斯特勃 [yue1 han4 kang1 si1 te4 bo2] /John Constable (u.E.)/
約翰柯川　约翰柯川 [yue1 han4 ke1 chuan1] /John Coltrane (u.E.) (Eig, Pers, 1926 - 1967)/
約翰克裡　约翰克里 [yue1 han4 ke4 li3] /John Kerry (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
約翰克里　约翰克里 [yue1 han4 ke4 li3] /John Kerry (u.E.)/
約翰克里斯蒂安巴赫　约翰克里斯蒂安巴赫 [yue1 han4 ke4 li3 si1 di4 an1 ba1 he4] /Johann Christian Bach (u.E.) (Eig, Pers, 1735 - 1782)/
約翰克里斯託夫弗里德里希馮席勒　约翰克里斯托夫弗里德里希冯席勒 [yue1 han4 ke4 li3 si1 tuo1 fu1 fu2 li3 de2 li3 xi1 feng2 xi2 lei1] /Johann Christoph Friedrich von Schiller  (u.E.) (Eig, Pers, 1759 - 1805)/
約翰克魯伊夫　约翰克鲁伊夫 [yue1 han4 ke4 lu3 yi1 fu1] /Johan Cruijff (u.E.)/
約翰肯尼迪　约翰肯尼迪 [yue1 han4 ken3 ni2 di2] /John F. Kennedy (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - 1963)/
約翰昆西亞當斯　约翰昆西亚当斯 [yue1 han4 kun1 xi1 ya3 dang1 si1] /John Q. Adams (u.E.) (Eig, Pers, 1767 - 1848)/
約翰昆西亞當斯　约翰昆西亚当斯 [yue1 han4 kun1 xi1 ya4 dang1 si1] /John Q. Adams (u.E.) (Eig, Pers, 1767 - 1848)/
約翰拉貝　约翰拉贝 [yue1 han4 la1 bei4] /John Rabe (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1950)/
約翰拉斯金　约翰拉斯金 [yue1 han4 la1 si1 jin1] /John Ruskin (u.E.) (Eig, Pers, 1819 - 1900)/
約翰拉特利奇　约翰拉特利奇 [yue1 han4 la1 te4 li4 qi2] /John Rutledge (u.E.) (Eig, Pers, 1739 - 1800)/
約翰蘭辛　约翰兰辛 [yue1 han4 lan2 xin1] /John Lansing, Jr. (u.E.) (Eig, Pers, 1754 - 1829)/
約翰繆勒　约翰缪勒 [yue1 han4 liao2 lei1] /Regiomontanus (u.E.) (Eig, Pers, 1436 - 1476)/
約翰列儂　约翰列侬 [yue1 han4 lie4 nong2] /John Lennon (u.E.)/
約翰盧特　约翰卢特 [yue1 han4 lu2 te4] /John Rutter (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
約翰羅傑斯希爾勒　约翰罗杰斯希尔勒 [yue1 han4 luo2 jie2 si1 xi1 er3 lei1] /John Rogers Searle (u.E.) (Eig, Pers, 1932 - )/
約翰羅梅洛　约翰罗梅洛 [yue1 han4 luo2 mei2 luo4] /John Romero (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
約翰羅納德瑞爾託爾金　约翰罗纳德瑞尔托尔金 [yue1 han4 luo2 na4 de2 rui4 er3 tuo1 er3 jin1] /J. R. R. Tolkien (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1973)/
約翰洛克　约翰洛克 [yue1 han4 luo4 ke4] /John Locke (u.E.) (Eig, Pers, 1632 - 1704)/
約翰馬克斯維爾庫切　约翰马克斯维尔库切 [yue1 han4 ma3 ke4 si1 wei2 er3 ku4 qie1] /John M. Coetzee (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
約翰麥卡錫　约翰麦卡锡 [yue1 han4 mai4 ka3 xi2] /John McCarthy (u.E.) (EDV)/
約翰梅傑　约翰梅杰 [yue1 han4 mei2 jie2] /John Major (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
約翰梅納德凱恩斯　约翰梅纳德凯恩斯 [yue1 han4 mei2 na4 de2 kai3 en1 si1] /John Maynard Keynes (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1946)/
約翰彌爾頓　约翰弥尔顿 [yue1 han4 mi2 er3 dun4] /John Milton (u.E.) (Eig, Pers, 1608 - 1674)/
約翰密傳　约翰密传 [yue1 han4 mi4 zhuan4] /Apokryphon des Johannes (u.E.)/
約翰繆勒　约翰缪勒 [yue1 han4 miao4 lei1] /Regiomontanus (u.E.) (Eig, Pers, 1436 - 1476)/
約翰納皮爾　约翰纳皮尔 [yue1 han4 na4 pi2 er3] /John Napier (u.E.) (Eig, Pers, 1550 - 1617)/
約翰納什　约翰纳什 [yue1 han4 na4 shi2] /John Nash (u.E.)/
約翰內皮爾特納　约翰内皮尔特纳 [yue1 han4 nei4 pi2 er3 te2 na4] /John Napier Turner (u.E.) (S)/
約翰內皮爾特納　约翰内皮尔特纳 [yue1 han4 nei4 pi2 er3 te4 na4] /John Napier Turner (u.E.) (S)/
約翰內斯　约翰内斯 [yue1 han4 nei4 si1] /Johannes (u.E.) (Eig, Vorn)/
約翰內斯堡　约翰内斯堡 [yue1 han4 nei4 si1 bao3] /Johannesburg (u.E.)/
約翰內斯堡國際機場　约翰内斯堡国际机场 [yue1 han4 nei4 si1 bao3 guo2 ji4 ji1 chang3] /Flughafen Johannesburg (u.E.) (Wirtsch)/
約翰內斯勃拉姆斯　约翰内斯勃拉姆斯 [yue1 han4 nei4 si1 bo2 la1 mu3 si1] /Johannes Brahms (u.E.) (Eig, Pers, 1833 - 1897)/
約翰內斯布拉姆斯　约翰内斯布拉姆斯 [yue1 han4 nei4 si1 bu4 la1 mu3 si1] /Johannes Brahms (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1833 - ca. 1897)/
約翰內斯古騰堡　约翰内斯古腾堡 [yue1 han4 nei4 si1 gu3 teng2 bao3] /Johannes Gutenberg (u.E.) (Eig, Pers, 1400 - 1468)/
約翰內斯古藤貝格　约翰内斯古藤贝格 [yue1 han4 nei4 si1 gu3 teng2 bei4 ge2] /Johannes Gutenberg (u.E.) (Eig, Pers, 1400 - 1468)/
約翰內斯開普勒　约翰内斯开普勒 [yue1 han4 nei4 si1 kai1 pu3 lei1] /Johannes Kepler (u.E.) (Eig, Pers, 1571 - 1630)/
約翰內斯勞　约翰内斯劳 [yue1 han4 nei4 si1 lao2] /Johannes Rau (u.E.) (Eig, Pers, 1931 - 2006)/
約翰尼斯迪德裡克範德瓦爾斯　约翰尼斯迪德里克范德瓦尔斯 [yue1 han4 ni2 si1 di2 de2 li3 ke4 fan4 de2 wa3 er3 si1] /Johannes Diderik van der Waals (u.E.) (Eig, Pers)/
約翰尼斯迪德里克範德瓦爾斯　约翰尼斯迪德里克范德瓦尔斯 [yue1 han4 ni2 si1 di2 de2 li3 ke4 fan4 de2 wa3 er3 si1] /Johannes Diderik van der Waals (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1923)/
約翰尼斯迪德裡克範德瓦耳斯　约翰尼斯迪德里克范德瓦耳斯 [yue1 han4 ni2 si1 di2 de2 li3 ke4 fan4 de2 wa3 er3 si1] /Johannes Diderik van der Waals (u.E.) (Phys)/
約翰尼斯里德伯　约翰尼斯里德伯 [yue1 han4 ni2 si1 li3 de2 bo2] /Johannes Rydberg (u.E.) (Eig, Pers, 1854 - 1919)/
約翰尼斯斯塔克　约翰尼斯斯塔克 [yue1 han4 ni2 si1 si1 ta3 ke4] /Johannes Stark (u.E.) (Eig, Pers, 1874 - 1957)/
約翰尼斯特里特米烏斯　约翰尼斯特里特米乌斯 [yue1 han4 ni2 si1 te4 li3 te2 mi3 wu1 si1] /Johannes Trithemius (u.E.) (Eig, Pers, 1462 - 1516)/
約翰尼斯特里特米烏斯　约翰尼斯特里特米乌斯 [yue1 han4 ni2 si1 te4 li3 te4 mi3 wu1 si1] /Johannes Trithemius (u.E.) (Eig, Pers, 1462 - 1516)/
約翰牛頓　约翰牛顿 [yue1 han4 niu2 dun4] /John Newton (u.E.) (Eig, Pers, 1725 - 1807)/
約翰紐康姆　约翰纽康姆 [yue1 han4 niu3 kang1 mu3] /John David Newcombe (australischer Tennisspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
約翰娜朔彭豪爾　约翰娜朔彭豪尔 [yue1 han4 nuo2 shuo4 peng2 hao2 er3] /Johanna Schopenhauer (u.E.) (Eig, Pers, 1766 - 1838)/
約翰帕赫貝爾　约翰帕赫贝尔 [yue1 han4 pa4 he4 bei4 er3] /Johann Pachelbel (u.E.) (Eig, Pers, 1653 - 1706)/
約翰帕利薩　约翰帕利萨 [yue1 han4 pa4 li4 sa4] /Johann Palisa (u.E.) (Eig, Pers)/
約翰帕利扎　约翰帕利扎 [yue1 han4 pa4 li4 zha1] /Johann Palisa (u.E.) (Astron)/
約翰丘吉爾　约翰丘吉尔 [yue1 han4 qiu1 ji2 er3] /John Churchill, 1. Herzog von Marlborough (u.E.)/
約翰屈伏塔　约翰屈伏塔 [yue1 han4 qu1 fu2 ta3] /John Travolta (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
約翰塞巴斯蒂安巴赫　约翰塞巴斯蒂安巴赫 [yue1 han4 sai1 ba1 si1 di4 an1 ba1 he4] /Johann Sebastian Bach (u.E.) (Eig, Pers, 1685 - 1750)/
約翰三書　约翰三书 [yue1 han4 san1 shu1] /3. Brief des Johannes (u.E.) (S, Vorn)/
約翰生　约翰生 [yue1 han4 sheng1] /Johansson (u.E.) (Eig, Fam)/
約翰施特勞斯　约翰施特劳斯 [yue1 han4 shi1 te4 lao2 si1] /Johann Strauß (u.E.) (S)/
約翰斯　约翰斯 [yue1 han4 si1] /John (u.E.) (S)/
約翰斯頓　约翰斯顿 [yue1 han4 si1 dun4] /Johnston (u.E.) (S)/
約翰斯頓島　约翰斯顿岛 [yue1 han4 si1 dun4 dao3] /Johnstoninsel (u.E.)/
約翰斯霍普金斯大學　约翰斯霍普金斯大学 [yue1 han4 si1 huo4 pu3 jin1 si1 da4 xue2] /Johns-Hopkins-Universität (u.E.) (S)/
約翰斯帕洛戴維湯普森　约翰斯帕洛戴维汤普森 [yue1 han4 si1 pa4 luo4 dai4 wei2 tang1 pu3 sen1] /John Thompson (u.E.)/
約翰斯塔希亞當斯　约翰斯塔希亚当斯 [yue1 han4 si1 ta3 xi1 ya3 dang1 si1] /John Stacey Adams (u.E.) (Eig, Pers)/
約翰斯圖爾特　约翰斯图尔特 [yue1 han4 si1 tu2 er3 te4] /John Stuart, 3. Earl of Bute (u.E.)/
約翰斯圖爾特密爾　约翰斯图尔特密尔 [yue1 han4 si1 tu2 er3 te4 mi4 er3] /John Stuart Mill (u.E.) (Eig, Pers, 1806 - 1873)/
約翰斯託克頓　约翰斯托克顿 [yue1 han4 si1 tuo1 ke4 dun4] /John Stockton (u.E.) (Eig, Pers, 1962 - )/
約翰泰勒　约翰泰勒 [yue1 han4 tai4 lei1] /John Tyler (u.E.) (Eig, Pers, 1790 - 1862)/
約翰泰利　约翰泰利 [yue1 han4 tai4 li4] /John Terry (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
約翰唐尼　约翰唐尼 [yue1 han4 tang2 ni2] /John Donne (u.E.) (Eig, Pers, 1572 - 1631)/
約翰特拉沃爾塔　约翰特拉沃尔塔 [yue1 han4 te4 la1 wo4 er3 ta3] /John Travolta (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
約翰提託　约翰提托 [yue1 han4 ti2 tuo1] /John Titor (u.E.)/
約翰威爾克斯布斯　约翰威尔克斯布斯 [yue1 han4 wei1 er3 ke4 si1 bu4 si1] /John Wilkes Booth (u.E.) (Eig, Pers, 1838 - 1865)/
約翰衛斯理　约翰卫斯理 [yue1 han4 wei4 si1 li3] /John Wesley (u.E.)/
約翰沃爾夫岡馮歌德　约翰沃尔夫冈冯歌德 [yue1 han4 wo4 er3 fu1 gang1 feng2 ge1 de2] /Johann Wolfgang von Goethe (u.E.) (Eig, Pers, 1749 - 1832)/
約翰希克斯　约翰希克斯 [yue1 han4 xi1 ke4 si1] /John Richard Hicks (u.E.) (Eig, Pers, 1904 - 1989)/
約翰席瓦茲　约翰席瓦兹 [yue1 han4 xi2 wa3 zi1] /John Schwarz (u.E.) (Eig, Pers, 1941 - )/
約翰遜　约翰逊 [yue1 han4 xun4] /Johnson (u.E.) (S)/
約翰遜城　约翰逊城 [yue1 han4 xun4 cheng2] /Johnson City (u.E.)/
約翰亞當斯　约翰亚当斯 [yue1 han4 ya3 dang1 si1] /John Adams (u.E.) (Eig, Pers, 1735 - 1826)/
約翰雅各布巴耳末　约翰雅各布巴耳末 [yue1 han4 ya3 ge4 bu4 ba1 er3 mo4] /Johann Jakob Balmer (u.E.) (Eig, Pers, 1825 - 1898)/
約翰亞當斯　约翰亚当斯 [yue1 han4 ya4 dang1 si1] /John Adams (u.E.) (Eig, Pers, 1735 - 1826)/
約翰亞歷山大麥克唐納　约翰亚历山大麦克唐纳 [yue1 han4 ya4 li4 shan1 da4 mai4 ke4 tang2 na4] /John Macdonald (u.E.) (Eig, Pers, 1815 - 1891)/
約翰一書　约翰一书 [yue1 han4 yi1 shu1] /1. Brief des Johannes (u.E.) (S, Vorn)/
約翰詹姆斯奧杜邦　约翰詹姆斯奥杜邦 [yue1 han4 zhan1 mu3 si1 ao4 du4 bang1] /John James Audubon (u.E.) (Eig, Pers, 1785 - 1851)/
約好　约好 [yue1 hao3] /sich verabreden (V)/
約合　约合 [yue1 he2] /circa (u.E.)/
約亨派佩爾　约亨派佩尔 [yue1 heng1 pai4 pei4 er3] /Joachim Peiper (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 1976)/
約會　约会 [yue1 hui4] /Verabredung (u.E.) (S)/
約會中介　约会中介 [yue1 hui4 zhong1 jie4] /Partnervermittlung (u.E.) (S)/
約見　约见 [yue1 jian4] /verabreden (u.E.) (V)/
約克　约克 [yue1 ke4] /York (u.E.) (Geo)/
約克大教堂　约克大教堂 [yue1 ke4 da4 jiao4 tang2] /York Minster (u.E.)/
約克大學　约克大学 [yue1 ke4 da4 xue2] /York University (u.E.)/
約克公爵　约克公爵 [yue1 ke4 gong1 jue2] /Herzog von York (u.E.)/
約克郡　约克郡 [yue1 ke4 jun4] /Yorkshire (u.E.)/
約克郡東區　约克郡东区 [yue1 ke4 jun4 dong1 qu1] /East Riding of Yorkshire (u.E.)/
約克郡與亨伯　约克郡与亨伯 [yue1 ke4 jun4 yu3 heng1 bo2] /Yorkshire and the Humber (u.E.)/
約克郡與恆伯　约克郡与恒伯 [yue1 ke4 jun4 yu3 heng2 bo2] /Yorkshire and the Humber (u.E.)/
約克區　约克区 [yue1 ke4 qu1] /Regional Municipality of York (u.E.)/
約克王朝　约克王朝 [yue1 ke4 wang2 chao2] /Haus York (u.E.) (Gesch)/
約克夏　约克夏 [yue1 ke4 xia4] /Yorkshire (u.E.)/
約略　约略 [yue1 lüe4] /annähernd (u.E.)/
約囉　约罗 [yue1 luo1] /Yueluo (u.E.) (Eig, Fam)/
約摸　约摸 [yue1 mo1] /grübeln (u.E.)/
約摸　约摸 [yue1 mo5] /circa, ca. (u.E.)/
約莫　约莫 [yue1 mo5] /ungefähr (u.E.)/
約拿　约拿 [yue1 na2] /Jona, Jonas (u.E.)/
約拿書　约拿书 [yue1 na2 shu1] /Buch Jona (u.E.) (S)/
約訥省　约讷省 [yue1 ne4 sheng3] /Yonne (Departement in Frankreich) (u.E.) (Eig, Geo)/
約請　约请 [yue1 qing3] /amtlich laden; einladen, hinbestellen (u.E.) (V)/
約人　约人 [yue1 ren2] /Vertragsperson, -beteiligter (u.E.)/
約瑟伯特蘭　约瑟伯特兰 [yue1 se4 bo2 te4 lan2] /Joseph Bertrand (u.E.) (Eig, Pers, 1822 - 1900)/
約瑟芬博阿爾內　约瑟芬博阿尔内 [yue1 se4 fen1 bo2 a1 er3 nei4] /Joséphine de Beauharnais (u.E.)/
約瑟夫　约瑟夫 [yue1 se4 fu1] /Flavius Josephus (u.E.) (Eig, Pers, 37 - 100)/Joseph, Josef (u.E.) (Eig, Vorn)/
約瑟夫艾迪生　约瑟夫艾迪生 [yue1 se4 fu1 ai4 di2 sheng1] /Joseph Addison (u.E.) (Eig, Pers, 1672 - 1719)/
約瑟夫馮弗朗霍夫　约瑟夫冯弗朗霍夫 [yue1 se4 fu1 feng2 fu2 lang3 huo4 fu1] /Joseph von Fraunhofer (u.E.) (S, Pers, 1787 - 1826)/
約瑟夫海勒　约瑟夫海勒 [yue1 se4 fu1 hai3 lei1] /Joseph Heller (u.E.) (Eig, Pers, 1923 - 1999)/
約瑟夫卡比拉　约瑟夫卡比拉 [yue1 se4 fu1 ka3 bi3 la1] /Joseph Kabila (u.E.)/
約瑟夫康拉德　约瑟夫康拉德 [yue1 se4 fu1 kang1 la1 de2] /Joseph Conrad (u.E.) (Eig, Pers, 1857 - 1924)/
約瑟夫雷芒德麥卡錫　约瑟夫雷芒德麦卡锡 [yue1 se4 fu1 lei2 mang2 de2 mai4 ka3 xi2] /Joseph McCarthy (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 1957)/
約瑟夫李斯特　约瑟夫李斯特 [yue1 se4 fu1 li3 si1 te4] /Joseph Lister (u.E.) (Eig, Pers, 1827 - 1912)/
約瑟夫魯德亞德吉卜林　约瑟夫鲁德亚德吉卜林 [yue1 se4 fu1 lu3 de2 ya4 de2 ji2 bo5 lin2] /Rudyard Kipling (u.E.) (S, Lit)/
約瑟夫路易斯拉格朗日　约瑟夫路易斯拉格朗日 [yue1 se4 fu1 lu4 yi4 si1 la1 ge2 lang3 ri4] /Joseph-Louis Lagrange (u.E.) (Eig, Pers, 1736 - 1813)/
約瑟夫普利斯特裡　约瑟夫普利斯特里 [yue1 se4 fu1 pu3 li4 si1 te4 li3] /Joseph Priestley (u.E.) (Eig, Pers, 1733 - 1804)/
約瑟夫普利斯特里　约瑟夫普利斯特里 [yue1 se4 fu1 pu3 li4 si1 te4 li3] /Joseph Priestley (u.E.) (Eig, Pers, 1733 - 1804)/
約瑟夫史達林　约瑟夫史达林 [yue1 se4 fu1 shi3 da2 lin2] /Josef Stalin (russischer Politiker) (u.E.) (Eig, Pers, 1878 - 1953)/
約瑟夫湯姆生　约瑟夫汤姆生 [yue1 se4 fu1 tang1 mu3 sheng1] /Joseph John Thomson (u.E.) (Eig, Pers, 1856 - 1940)/
約瑟夫西蒙加利埃尼　约瑟夫西蒙加利埃尼 [yue1 se4 fu1 xi1 meng2 jia1 li4 ai1 ni2] /Joseph Gallieni (u.E.) (Eig, Pers, 1849 - 1916)/
約瑟夫熊彼特　约瑟夫熊彼特 [yue1 se4 fu1 xiong2 bi3 te4] /Joseph Schumpeter (u.E.) (Eig, Pers, 1883 - 1950)/
約瑟斯密　约瑟斯密 [yue1 se4 si1 mi4] /Joseph Smith (u.E.) (Eig, Pers, 1805 - 1844)/
約瑟與他的神奇彩衣　约瑟与他的神奇彩衣 [yue1 se4 yu3 ta1 di4 shen2 qi2 cai3 yi1] /Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat (u.E.) (Mus)/
約施卡　约施卡 [yue1 shi1 ka3] /Joschka (u.E.) (Eig, Vorn)/
約施卡菲舍爾　约施卡菲舍尔 [yue1 shi1 ka3 fei1 she4 er3] /Joschka Fischer (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
約時間　约时间 [yue1 shi2 jian1] /eine Verabredung treffen (u.E.) (S)/einen Termin ausmachen (u.E.) (S)/einen Termin vereinbaren (u.E.) (S)/sich verabreden (u.E.) (V)/
約是　约是 [yue1 shi4] /Unschärfe (u.E.) (S)/
約書亞　约书亚 [yue1 shu1 ya3] /Josua (u.E.) (Eig, Pers)/
約書亞記　约书亚记 [yue1 shu1 ya3 ji4] /Buch Josua (u.E.)/
約書亞沃倫　约书亚沃伦 [yue1 shu1 ya3 wo4 lun2] /Josiah Warren (u.E.) (Eig, Pers, 1798 - 1874)/
約束　约束 [yue1 shu4] /Einschränkung (u.E.) (S)/Kandare (u.E.) (S)/Nötigung (u.E.) (S)/Restriktion (u.E.) (S)/bemühen (u.E.) (V)/beschränkt (u.E.) (V)/einengen (u.E.) (V)/einschränken (u.E.) (V)/vorenthalten (u.E.) (V)/zäumen (u.E.) (V)/zügeln (u.E.) (V)/abgegrenzt (u.E.) (Adj)/eingegrenzt (u.E.) (Adj)/einschränkend (u.E.) (Adj)/
約束機制　约束机制 [yue1 shu4 ji1 zhi4] /Kontrollmechanismus (u.E.) (S)/
約束力　约束力 [yue1 shu4 li4] /Bindungswirkung (u.E.) (S)/Verbindlichkeit (u.E.) (S)/
約束性　约束性 [yue1 shu4 xing4] /restriktiv (u.E.) (Adj)/
約維安　约维安 [yue1 wei2 an1] /Jovian (u.E.) (Eig, Pers, 331 - 364)/
約維爾足球俱樂部　约维尔足球俱乐部 [yue1 wei2 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Yeovil Town (u.E.)/
約西亞威拉德吉布斯　约西亚威拉德吉布斯 [yue1 xi1 ya4 wei1 la1 de2 ji2 bu4 si1] /Josiah Willard Gibbs (u.E.)/
約制　约制 [yue1 zhi4] /einschränkend (u.E.)/
噦　哕 [yue3] /erbrechen (u.E.) (V)/
樂　乐 [yue4] /Musik (u.E.) (S)/
樂池　乐池 [yue4 chi2] /Orchesterraum (u.E.) (S)/
樂隊　乐队 [yue4 dui4] /Band (u.E.) (S, Mus)/
樂隊花車　乐队花车 [yue4 dui4 hua1 che1] /Consensus gentium (u.E.) (Math)/
樂隊首席　乐队首席 [yue4 dui4 shou3 xi2] /Konzertmeister (u.E.) (Mus)/
樂隊指揮　乐队指挥 [yue4 dui4 zhi3 hui1] /Dirigent (u.E.) (S)/Kapellmeister (u.E.) (S)/
樂府　乐府 [yue4 fu3] /Yuefu (u.E.) (Eig, Lit)/Lieder-Amt (in der Han-Zeit) (u.E.)/
樂進　乐进 [yue4 jin4] /Yue Jin (u.E.) (Eig, Pers,  - 218)/
樂譜　乐谱 [yue4 pu3] /Notenblatt, Musiknoten (u.E.) (S, Mus)/Partitur (u.E.) (S, Mus)/
樂譜排版　乐谱排版 [yue4 pu3 pai2 ban3] /Musiknotensatz (u.E.) (S)/
樂譜印刷　乐谱印刷 [yue4 pu3 yin4 shua4] /Musikaliendruck, Musiknotendruck (u.E.) (V)/
樂器　乐器 [yue4 qi4] /Musikgerät (u.E.) (S, Mus)/Musikinstrument (u.E.) (S, Mus)/
樂清　乐清 [yue4 qing1] /Yueqing (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
樂清市　乐清市 [yue4 qing1 shi4] /Yueqing (u.E.) (S, Geo)/
樂曲　乐曲 [yue4 qu3] /Musikstück (u.E.) (S)/
樂人　乐人 [yue4 ren2] /Minnesänger (u.E.) (S)/
樂師　乐师 [yue4 shi1] /Musikant (u.E.) (S)/
樂團　乐团 [yue4 tuan2] /Ensemble, Band, Orchester (u.E.) (S, Mus)/
樂音　乐音 [yue4 yin1] /Tonart (u.E.) (S)/
樂章　乐章 [yue4 zhang1] /Satz (Sinfonie, Musikstück) (u.E.) (S, Mus)/
樂正　乐正 [yue4 zheng4] /Yuezheng (u.E.) (Eig, Fam)/
刖　刖 [yue4] /Abschneiden der Füße (als Strafe) (u.E.)/
岳　岳 [yue4] /Berg, Gebirge (u.E.) (S)/
岳池　岳池 [yue4 chi2] /Yuechi (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
岳池縣　岳池县 [yue4 chi2 xian4] /Kreis Yuechi (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
岳飛　岳飞 [yue4 fei1] /Yue Fei (u.E.) (Eig, Pers, 1103 - 1142)/
岳父　岳父 [yue4 fu4] /Schwiegervater (Vater der Ehefrau) (u.E.) (S)/
岳父母　岳父母 [yue4 fu4 mu3] /Adoptiveltern (u.E.) (S)/Pflegeeltern (u.E.) (S)/Schwiegereltern (Eltern der Ehefrau) (u.E.) (S)/Zieheltern (u.E.) (S)/
岳麓山　岳麓山 [yue4 lu4 shan1] /Yuelu Shan (u.E.)/
岳麓書院　岳麓书院 [yue4 lu4 shu1 yuan4] /Yuelu-Akademie (u.E.)/
岳母　岳母 [yue4 mu3] /Schwiegermutter, (Mutter der Ehefrau) (u.E.) (S)/
岳普湖　岳普湖 [yue4 pu3 hu2] /Yuepuhu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
岳普湖縣　岳普湖县 [yue4 pu3 hu2 xian4] /Kreis Yopurga, Kreis Yuepuhu (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
岳西　岳西 [yue4 xi1] /Yuexi (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
岳陽　岳阳 [yue4 yang2] /Yueyang (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
岳陽地區　岳阳地区 [yue4 yang2 di4 qu1] /Yueyang (Bezirk in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
岳陽市　岳阳市 [yue4 yang2 shi4] /Yueyang (u.E.) (Geo)/
嶽　岳 [yue4] /Berg (u.E.) (S)/Gebirge (u.E.) (S)/Yue (u.E.) (Eig, Fam)/
嶽麓山　岳麓山 [yue4 lu4 shan1] /Yuelu Shan (u.E.)/
嶽麓書院　岳麓书院 [yue4 lu4 shu1 yuan4] /Yuelu-Akademie (u.E.) (Gesch)/
悅　悦 [yue4] /gefällt; erfreut (u.E.)/Yue (u.E.) (Eig, Fam)/
悅耳　悦耳 [yue4 er3] /das Ohr erfreuend (u.E.) (Adj)/wohlklingend (u.E.) (Adj)/
悅耳的聲音　悦耳的声音 [yue4 er3 de5 sheng1 yin1] /Wohlklang (u.E.) (S)/
悅力　悦力 [yue4 li4] /Yueli (u.E.) (Eig, Fam)/
悅目　悦目 [yue4 mu4] /ästhetisch (u.E.) (Adj)/schön für das Auge, schön anzuschauen (u.E.)/
戉　戉 [yue4] /Hellebarde (u.E.)/Streitaxt im alten China (u.E.)/
抈　抈 [yue4] /krümmen, biegen (u.E.)/
月　月 [yue4] /Monat (S)/Radikal Nr. 74 = Mond (S)/Yue (Eig, Fam)/
月餅　月饼 [yue4 bing3] /Mondkuchen (u.E.) (S)/
月出　月出 [yue4 chu1] /Mondaufgang (u.E.) (S)/
月初　月初 [yue4 chu1] /Anfang des Monats (u.E.)/
月底　月底 [yue4 di3] /Monatsende (S)/
月讀　月读 [yue4 du2] /Tsukuyomi (männl. Kami) <jap. Mythologie&gt (Eig)/
月度　月度 [yue4 du4] /monatlich (u.E.)/
月份　月份 [yue4 fen4] /Monat (S)/
月宮　月宫 [yue4 gong1] /Mondpalast (u.E.) (S)/
月光　月光 [yue4 guang1] /Mond (u.E.) (S, Sprichw)/Mondlicht (u.E.) (S)/Mondschein (u.E.) (S)/
月光照耀　月光照耀 [yue4 guang1 zhao4 yao4] /mondhell (u.E.) (Adj)/
月桂　月桂 [yue4 gui4] /Echter Lorbeer (u.E.) (S)/
月桂樹　月桂树 [yue4 gui4 shu4] /Lorbeerbaum, Lorbeer (u.E.) (S)/
月桂酸　月桂酸 [yue4 gui4 suan1] /Laurinsäure (S, Chem)/
月桂葉　月桂叶 [yue4 gui4 ye4] /Lorbeer (u.E.) (S)/
月華劍士　月华剑士 [yue4 hua2 jian4 shi4] /The Last Blade (u.E.)/
月黃　月黃 [yue4 huang2] /mondgelb/RGB-Code #FFFF4D/
月季　月季 [yue4 ji4] /Chinarose, China-Rose (lat: Rosa chinensis) (S, Bio)/
月季花　月季花 [yue4 ji4 hua1] /Rose (u.E.) (S)/
月見草　月见草 [yue4 jian4 cao3] /Nachtkerzen (u.E.)/
月經　月经 [yue4 jing1] /Menstruation (u.E.) (S)/Menstruationszyklus (u.E.) (S, Med)/
月經病　月经病 [yue4 jing1 bing4] /Menstruationsbeschwerden (u.E.) (S, Med)/
月經初潮　月经初潮 [yue4 jing1 chu1 chao2] /Menarche (u.E.) (S, Bio)/
月經過多　月经过多 [yue4 jing1 guo4 duo1] /lange, heftige Menstruationsblutung (u.E.)/
月經棉塞　月经棉塞 [yue4 jing1 mian2 sai1] /Tampon (u.E.) (S)/
月刊　月刊 [yue4 kan1] /Monatsblatt (S)/Monatsmagazin (S)/Monatszeitschrift (S)/
月曆　月历 [yue4 li4] /Monatskalender (u.E.) (S)/
月亮　月亮 [yue4 liang4] /Mond (u.E.) (S)/
月亮節　月亮节 [yue4 liang4 jie2] /Mondfest (u.E.)/Mondscheinfest (u.E.)/
月亮　月亮 [yue4 liang5] /Mond (u.E.) (S)/
月齡　月龄 [yue4 ling2] /Mondalter (u.E.) (S)/
月沒　月没 [yue4 mei2] /Monduntergang (u.E.) (S)/
月明　月明 [yue4 ming2] /mondhell (u.E.) (Adj)/
月末　月末 [yue4 mo4] /Monatsende (u.E.) (S)/
月票　月票 [yue4 piao4] /Monatskarte (u.E.) (S)/
月琴　月琴 [yue4 qin2] /Yueqin (u.E.) (Mus)/
月球　月球 [yue4 qiu2] /Mond (u.E.) (S)/
月球表面　月球表面 [yue4 qiu2 biao3 mian4] /Mondoberfläche (u.E.) (S)/
月球車　月球车 [yue4 qiu2 che1] /Lunar Roving Vehicle (u.E.)/
月球軌道　月球轨道 [yue4 qiu2 gui3 dao4] /Mondbahn (u.E.)/
月球號探測器　月球号探测器 [yue4 qiu2 hao4 tan4 ce4 qi4] /Luna-Programm (u.E.) (S)/
月球旅行記　月球旅行记 [yue4 qiu2 lü3 xing2 ji4] /Die Reise zum Mond (u.E.) (S)/
月球探測器　月球探测器 [yue4 qiu2 tan4 ce4 qi4] /Mondsonde (u.E.) (S, Tech)/
月球探索　月球探索 [yue4 qiu2 tan4 suo3] /Monderforschung (u.E.) (S)/Mondsonde (u.E.) (S)/Mond erforschen (u.E.) (V)/
月球隕石　月球陨石 [yue4 qiu2 yun3 shi2] /Mondmeteorit (u.E.)/
月球著陸　月球着陆 [yue4 qiu2 zhuo2 lu4] /Mondlandung (u.E.) (S)/
月全蝕　月全蚀 [yue4 quan2 shi2] /Totale Mondfinsternis (S)/
月壤　月壤 [yue4 rang3] /integrierter Schaltkreis (u.E.)/
月入　月入 [yue4 ru4] /monatliches Einkommen (u.E.)/
月色　月色 [yue4 se4] /Mondschein (u.E.) (S)/
月神　月神 [yue4 shen2] /Mondgottheit (u.E.) (S)/
月蝕　月蚀 [yue4 shi2] /Mondfinsternis (u.E.) (S, Astron)/
月食　月食 [yue4 shi2] /Mondfinsternis (u.E.) (S)/
月台　月台 [yue4 tai2] /Bahnsteig (u.E.) (S, Arch); Bsp.: 3號月台 3号月台 -- Bansteig Nr. 3/
月台幕門　月台幕门 [yue4 tai2 mu4 men2] /Bahnsteigtür (u.E.)/
月壇　月坛 [yue4 tan2] /Mondtempel (u.E.) (Eig, Arch)/
月下　月下 [yue4 xia4] /unter dem Mond, im Mondlicht (literarisch) (u.E.)/
月下老人　月下老人 [yue4 xia4 lao3 ren2] /Ehestifter (u.E.) (S)/
月相　月相 [yue4 xiang4] /Mondphase (u.E.)/
月薪　月薪 [yue4 xin1] /Monatsgehalt (S, Wirtsch)/
月熊　月熊 [yue4 xiong2] /Kragenbär, Asiatischer Schwarzbär <umg&gt (u.E.) (Eig, Bio)/
月牙　月牙 [yue4 ya2] /halbmondförmig (u.E.)/
月牙板　月牙板 [yue4 ya2 ban3] /Kulisse (u.E.) (S)/
月牙泉　月牙泉 [yue4 ya2 quan2] / Mondsichelquelle (ein halbmondförmiger See in einer 5 km südöstlich der Stadt Dunhuang in der chinesischen Provinz Gansu befindlichen Oase) (u.E.)/
月牙形　月牙形 [yue4 ya2 xing2] /lunular (u.E.) (Adj)/mondförmige (u.E.) (Adj)/
月牙熊　月牙熊 [yue4 ya2 xiong2] /Kragenbär, Asiatischer Schwarzbär <umg&gt (u.E.) (Eig, Bio)/
月岩　月岩 [yue4 yan2] /Mondgestein (u.E.) (Geol)/
月詠　月咏 [yue4 yong3] /Tsukuyomi – Moon Phase (u.E.) (S)/
月圓　月圆 [yue4 yuan2] /Vollmond (u.E.) (S)/
月月　月月 [yue4 yue5] /jeden Monat (u.E.)/
月暈　月晕 [yue4 yun4] /Mondhof, Mondhalo (u.E.)/
月氏　月氏 [yue4 zhi1] /Yueshi (u.E.) (Gesch)/Yuezhi (u.E.) (Gesch)/
月之暗面　月之暗面 [yue4 zhi1 an4 mian4] /Dark Side of the Moon (u.E.) (Mus)/
月之海　月之海 [yue4 zhi1 hai3] /Luna Sea (u.E.) (Mus)/
月中　月中 [yue4 zhong1] /Mitte des Monats (u.E.)/
月租　月租 [yue4 zu1] /Monatsmiete (u.E.) (S)/
瀹　瀹 [yue4] /kochen, sieden (u.E.)/reinigen (u.E.)/
爚　爚 [yue4] /hell, klar (u.E.)/
籥　籥 [yue4] /eingeben, tippen (u.E.)/
粵　粤 [yue4] /Guangdong (Kurzform) (S, Geo)/
粵菜　粤菜 [yue4 cai4] /kantonesische Küche, Guangdong Küche, Hongkong Küche (u.E.) (S, Ess)/
粵劇　粤剧 [yue4 ju4] /Kantonesische Oper (u.E.)/
粵語　粤语 [yue4 yu3] /Kantonesische Sprache, Kantonesisch (u.E.) (S)/Yue < chinesiche Sprachgruppe in Südchina, Guangdong, Kanton &gt (u.E.) (S)/
粵語耶魯拼法　粤语耶鲁拼法 [yue4 yu3 ye1 lu3 pin1 fa3] /kantonesisch (u.E.) (Adj)/
越　越 [yue4] /je ... desto/umso... (Konj); Bsp.: 越多越好。 越多越好。 -- Je mehr, desto besser./überschreiten; übersteigen (V); Bsp.: 越軌 越轨 -- die gebotenen Grenzen überschreiten/überwinden, übertreffen (V); Bsp.: 超越 超越 -- überwinden/rauben (V); Bsp.: 殺人越貨 杀人越货 -- Menschen töten und ihre Sachen wegnehmen/Name eines Fürstentums in Chunqiu Zeit (770BC-476BC) der Zhou Dynastie, heutige Provinz Zhejiang östlich und danach nördlich, Provinz Jiangsu, und südlich Provinz Anhui , sowie südlich Provinz Shandong (Eig, Gesch)/
越‥越　越‥越 [yue4 ‥ yue4] /je (mehr)..., desto (u.E.)/
越冬　越冬 [yue4 dong1] /überwintern, den Winter überdauern (u.E.)/
越發　越发 [yue4 fa1] /umso mehr (u.E.)/
越谷市　越谷市 [yue4 gu3 shi4] /Koshigaya (u.E.) (Geo)/
越軌　越轨 [yue4 gui3] /Abirrung (u.E.) (S)/kühn (u.E.) (Adj)/
越過　越过 [yue4 guo4] /über etw. hinwegkommen, überschreiten, überholen, überqueren (u.E.) (V)/
越後國　越后国 [yue4 hou4 guo2] /Provinz Echigo (u.E.)/
越椒　越椒 [yue4 jiao1] /Yuejiao (u.E.) (Eig, Fam)/
越境　越境 [yue4 jing4] /(illegal) die Grenze überschreiten (u.E.) (V)/
越橘　越橘 [yue4 ju2] /Preiselbeere (lat: Vaccinium vitis-idaea) (u.E.) (S, Bio)/
越劇　越剧 [yue4 ju4] /Shaoxing-Oper (u.E.)/
越劇院　越剧院 [yue4 ju4 yuan4] /Yue-Oper-Ensemble (u.E.) (S)/
越來越　越来越 [yue4 lai2 yue4] /immer mehr (u.E.)/mehr und mehr  (u.E.)/
越萊越　越莱越 [yue4 lai2 yue4] /immer mehr (u.E.)/
越來越多　越来越多 [yue4 lai2 yue4 duo1] /immer mehr (u.E.)/
越來越好　越来越好 [yue4 lai2 yue4 hao3] /immer besser, wird immer besser (u.E.)/
越來越少　越来越少 [yue4 lai2 yue4 shao3] /immer weniger (Adj)/
越來越糟　越来越糟 [yue4 lai2 yue4 zao1] /immer schlechter (u.E.)/
越南　越南 [yue4 nan2] /Vietnam (Eig, Geo)/
越南獨立同盟會　越南独立同盟会 [yue4 nan2 du2 li4 tong2 meng2 hui4] /Việt Minh (u.E.) (Gesch)/
越南盾　越南盾 [yue4 nan2 dun4] /Đồng (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
越南共產黨　越南共产党 [yue4 nan2 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei Vietnams (u.E.) (Pol)/
越南共和國　越南共和国 [yue4 nan2 gong4 he2 guo2] /Südvietnam (u.E.) (Pol)/
越南國家航空　越南国家航空 [yue4 nan2 guo2 jia1 hang2 kong1] /Vietnam Airlines (u.E.) (Org)/
越南國家航空公司　越南国家航空公司 [yue4 nan2 guo2 jia1 hang2 kong1 gong1 si1] /Vietnam Airlines (u.E.) (Org)/
越南國家主席　越南国家主席 [yue4 nan2 guo2 jia1 zhu3 xi2] /Präsident Vietnams (u.E.) (Pol)/
越南國旗　越南国旗 [yue4 nan2 guo2 qi2] /Flagge Vietnams (u.E.)/
越南航空　越南航空 [yue4 nan2 hang2 kong1] /Vietnam Airlines (u.E.) (Org)/
越南歷史　越南历史 [yue4 nan2 li4 shi3] /Geschichte Vietnams (u.E.) (Gesch)/
越南民主共和國　越南民主共和国 [yue4 nan2 min2 zhu3 gong4 he2 guo2] /Demokratische Republik Vietnam (u.E.) (Gesch)/
越南南方民族解放陣線　越南南方民族解放阵线 [yue4 nan2 nan2 fang1 min2 zu2 jie3 fang4 zhen4 xian4] /Vietcong (u.E.) (Gesch)/
越南人　越南人 [yue4 nan2 ren2] /Vietnamese, Vietnamesin (u.E.) (S)/
越南人民軍　越南人民军 [yue4 nan2 ren2 min2 jun1] /Vietnamesische Volksarmee (u.E.) (Mil)/
越南社會主義共和國　越南社会主义共和国 [yue4 nan2 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2] /Sozialistische Republik Vietnam (S, Geo)/
越南天主教　越南天主教 [yue4 nan2 tian1 zhu3 jiao4] /Katholische Kirche in Vietnam (u.E.)/
越南語　越南语 [yue4 nan2 yu3] /Vietnamesische Sprache (u.E.) (S)/
越南戰爭　越南战争 [yue4 nan2 zhan4 zheng1] /Vietnamkrieg (u.E.) (Gesch)/
越前國　越前国 [yue4 qian2 guo2] /Provinz Echizen (u.E.) (Gesch)/
越式旗袍　越式旗袍 [yue4 shi4 qi2 pao2] /Áo dài (Nationalkleid der Frauen in Vietnam) (u.E.)/
越位　越位 [yue4 wei4] /Abseits (S, Sport)/
越西　越西 [yue4 xi1] /Yuexi (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
越西縣　越西县 [yue4 xi1 xian4] /Kreis Yuexi  (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
越秀　越秀 [yue4 xiu4] /Yuexiu (u.E.) (Eig, Geo)/
越秀區　越秀区 [yue4 xiu4 qu1] /Yuexiu (u.E.) (Geo)/
越洋　越洋 [yue4 yang2] /überseeisch (u.E.)/
越野　越野 [yue4 ye3] /querfeldein (u.E.)/
越野車　越野车 [yue4 ye3 che1] /Geländewagen (u.E.) (S)/
越野滑雪　越野滑雪 [yue4 ye3 hua2 xue3] /Skilanglauf (u.E.) (S)/
越野卡丁車　越野卡丁车 [yue4 ye3 ka3 ding1 che1] /Crosskart (u.E.)/
越野跑　越野跑 [yue4 ye3 pao3] /Crosslauf (u.E.)/
越野賽跑　越野赛跑 [yue4 ye3 sai4 pao3] /Geländelauf (u.E.) (S)/
越獄　越狱 [yue4 yu4] /Prison Break (u.E.)/Gefängnisausbruch (u.E.) (S)/
越獄者　越狱者 [yue4 yu4 zhe3] /Ausbrecher (u.E.) (S)/
越戰　越战 [yue4 zhan4] /Vietnamkrieg (u.E.) (S)/
越戰紀念碑　越战纪念碑 [yue4 zhan4 ji4 nian4 bei1] /Vietnam Veterans Memorial (u.E.) (Gesch)/Vietnam Veterans Memorial (u.E.) (Geo)/
越質詰　越质诘 [yue4 zhi2 jie2] /Yuezhijie (u.E.) (Eig, Fam)/
越中國　越中国 [yue4 zhong1 guo2] /Provinz Etchū (u.E.) (Gesch)/
趯　趯 [yue4] /abspringen, springen (u.E.)/
躍　跃 [yue4] /(hoch)springen, (hoch)hüpfen (u.E.) (V); Bsp.: 躍上馬背 跃上马背 -- auf ein Pferd springen/abspringen, springen (u.E.) (V)/
躍變　跃变 [yue4 bian4] /Unstetigkeit (Phys)/Unstetigkeits- (stelle,.. ) (Phys)/
躍過　跃过 [yue4 guo4] /Bockspringen (u.E.) (S)/
躍進　跃进 [yue4 jin4] /Sprung vorwärts, Aufschwung (u.E.) (S)/nach vonr springen, einen Sprung nach vorn machen (u.E.) (V)/
躍龍屬　跃龙属 [yue4 long2 shu3] /Allosaurus (u.E.)/
躍馬　跃马 [yue4 ma3] /aufgeben (u.E.) (S)/
躍起　跃起 [yue4 qi3] /aufbäumen (u.E.) (V)/buck (u.E.) (V)/
躍遷　跃迁 [yue4 qian1] /übergangs (u.E.)/Übergang (u.E.) (S)/
躍然　跃然 [yue4 ran2] /lebendig erscheinen, lebensvoll wirken (u.E.) (V)/
躍下　跃下 [yue4 xia4] /Abschwung (u.E.) (S)/
躍躍欲試　跃跃欲试 [yue4 yue4 yu4 shi4] /voller Tatendrang (u.E.) (V)/
鈅　鈅 [yue4] /Streitaxt (u.E.) (S)/
鑰　钥 [yue4] /eingeben, tippen (u.E.)/Passfeder (u.E.) (S)/
鉞　钺 [yue4] /Streitaxt (aus dem alten China) (u.E.) (S, Tech)/Schreckschraube (u.E.) (S)/
閱　阅 [yue4] /lesen, eingeben (u.E.)/prüfen (u.E.)/
閱報　阅报 [yue4 bao4] /Zeitung lesen (u.E.)/
閱兵　阅兵 [yue4 bing1] /Aufmarsch (u.E.) (S, Mil)/Truppenschau (u.E.) (S, Mil)/
閱兵典禮　阅兵典礼 [yue4 bing1 dian3 li3] /Militärparade (u.E.) (S)/
閱兵式　阅兵式 [yue4 bing1 shi4] /Parade (u.E.) (S)/
閱讀　阅读 [yue4 du2] /Lektüre (u.E.) (S)/Lesung (u.E.) (S)/(Buch) lesen (u.E.) (V)/
閱讀窗口　阅读窗口 [yue4 du2 chuang1 kou3] /Ablesefenster (u.E.) (S)/
閱讀方式　阅读方式 [yue4 du2 fang1 shi4] /Leseart (u.E.) (S)/
閱讀機　阅读机 [yue4 du2 ji1] /Leser, Lesegerät! (u.E.) (S)/
閱讀技術　阅读技术 [yue4 du2 ji4 shu4] /Leseart (u.E.) (S)/
閱讀理解　阅读理解 [yue4 du2 li3 jie3] /textverstaendnis (u.E.) (V)/
閱讀器　阅读器 [yue4 du2 qi4] /Lesegerät (u.E.) (S)/
閱讀障礙　阅读障碍 [yue4 du2 zhang4 ai4] /Legasthenie, Lese-Rechtschreibstörung (u.E.) (S)/
閱卷　阅卷 [yue4 juan3] /Prüfungsarbeit (u.E.) (S)/
閱覽　阅览 [yue4 lan3] /lesen, eingeben (u.E.)/
閱覽室　阅览室 [yue4 lan3 shi4] /Lesesaal (u.E.) (S)/
閱歷　阅历 [yue4 li4] /anzeigen, sehen (u.E.)/durchmachen, erleben (u.E.)/
閱者　阅者 [yue4 zhe3] /Leser (u.E.)/
閲覽室　阅览室 [yue4 lan3 shi4] /Lesesaal (u.E.) (S)/
龠　龠 [yue4] /Flöte, Kannelierung (u.E.) (S)/Radikal Nr. 214 = Flöte (u.E.)/
暈　晕 [yun1] /in Ohnmacht fallen (u.E.) (S)/ohnmächtig, bewusstlos (u.E.) (Adj)/schwindelig, taumelig (u.E.) (Adj)/
暈車　晕车 [yun1 che1] /autokrank (u.E.)/
暈船　晕船 [yun1 chuan2] /Seekrankheit (u.E.) (S)/seekrank sein (u.E.) (V)/
暈倒　晕倒 [yun1 dao3] /Bewusstlosigkeit (u.E.) (S)/Ohnmacht (u.E.) (S)/
暈到　晕到 [yun1 dao4] /ohnmächtig werden (u.E.) (V)/
暈動病　晕动病 [yun1 dong4 bing4] /Reisekrankheit (u.E.) (S)/
暈機　晕机 [yun1 ji1] /Luftkrankheit (u.E.) (S)/
暈厥　晕厥 [yun1 jue2] /Bewusstlosigkeit (u.E.) (S)/Bewusstlosigkeiten (u.E.) (S)/Ohnmacht (u.E.) (S)/
暈輪　晕轮 [yun1 lun2] /Lichthof (u.E.) (S)/
暈圈　晕圈 [yun1 quan1] /Hof (u.E.) (S)/
暈頭　晕头 [yun1 tou2] /schwindelig (u.E.)/
暈頭轉向　晕头转向 [yun1 tou2 zhuan4 xiang4] /schwindelig werden und die Orientierung verlieren, in heilloses Durcheinander geraten (u.E.)/
暈眩　晕眩 [yun1 xuan4] /schwindelnd, schwindlig (u.E.)/
暈暈忽忽　晕晕忽忽 [yun1 yun1 hu1 hu1] /schwindlig (u.E.) (Adv)/wirrköpfig (u.E.)/
云　云 [yun2] /Wolken/
雲　云 [yun2] /Wolke (u.E.) (S, Met)/Yun (u.E.) (Eig, Fam)/
雲豹　云豹 [yun2 bao4] /Nebelparder (u.E.)/
雲彩　云彩 [yun2 cai5] /Wolke (u.E.) (S)/
雲層　云层 [yun2 ceng2] /Wolkendecke (u.E.) (S)/
雲達不來梅　云达不来梅 [yun2 da2 bu4 lai2 mei2] /Werder Bremen [ Fußball Verein ] (u.E.) (Eig, Sport)/
雲達不來梅足球俱樂部　云达不来梅足球俱乐部 [yun2 da2 bu4 lai2 mei2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /SV Werder Bremen/
雲達華治　云达华治 [yun2 da2 hua2 zhi4] /Rafael van der Vaart (u.E.) (Eig, Pers, 1983 - )/
雲達沙　云达沙 [yun2 da2 sha1] /Edwin van der Sar (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
雲頂高原　云顶高原 [yun2 ding3 gao1 yuan2] /Genting Highlands (u.E.)/
雲浮　云浮 [yun2 fu2] /Yunfu (u.E.) (Eig, Geo)/
雲浮市　云浮市 [yun2 fu2 shi4] /Yunfu (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雲岡石窟　云冈石窟 [yun2 gang1 shi2 ku1] /Yungang-Grotten (u.E.)/
雲崗石窟　云岗石窟 [yun2 gang3 shi2 ku1] /Yungang-Grotten (u.E.) (Sprachw)/
雲貴高原　云贵高原 [yun2 gui4 gao1 yuan2] /Yunnan-Guizhou-Plateau (u.E.) (S)/
雲海　云海 [yun2 hai3] /das Wolkenmeer (u.E.)/
雲和　云和 [yun2 he2] /Yunhe (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
雲集　云集 [yun2 ji2] /in Massen zusammenströmen (u.E.) (S)/
雲量　云量 [yun2 liang4] /Trübung (u.E.) (S)/
雲陵鎮　云陵镇 [yun2 ling2 zhen4] /Großgemeinde Yunling  (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雲龍　云龙 [yun2 long2] /Yunlong (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雲龍縣　云龙县 [yun2 long2 xian4] /Yunlong (u.E.)/
雲夢　云梦 [yun2 meng4] /Yunmeng (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
雲母　云母 [yun2 mu3] /Glimmer (u.E.)/
雲母薄片　云母薄片 [yun2 mu3 bo2 pian4] /Spaltung (u.E.) (S)/
雲母電容器　云母电容器 [yun2 mu3 dian4 rong2 qi4] /Glimmerkondensator (u.E.) (S)/
雲南　云南 [yun2 nan2] /Yunnan (Provinz in China, Südwestchina) (Eig, Geo)/
雲南大學　云南大学 [yun2 nan2 da4 xue2] /Yunnan-Universität (u.E.)/
雲南火腿　云南火腿 [yun2 nan2 huo3 tui3] /Yunnan-Schinken (u.E.) (S)/
雲南省　云南省 [yun2 nan2 sheng3] /Provinz Yunnan (China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雲起茶　云起茶 [yun2 qi3 cha2] /"Wolkentee", Tee aus hohen Berglagen (u.E.) (S, Ess)/
雲雀　云雀 [yun2 que4] /Feldlerche (u.E.) (S)/
雲杉　云杉 [yun2 shan1] /Fichte (u.E.) (S)/
雲石　云石 [yun2 shi2] /Marmor (u.E.) (S)/
雲梯車　云梯车 [yun2 ti1 che1] /Drehleiter, Drehleiterfahrzeug ( der Feuerwehr ) (u.E.) (S, Tech)/
雲吞　云吞 [yun2 tun1] /Wan Tan (u.E.)/
雲霧天氣　云雾天气 [yun2 wu4 tian1 qi4] /nebliges Wetter (u.E.) (S, Met)/
雲霞　云霞 [yun2 xia2] /rosenfarbige Wolken (u.E.) (V)/
雲縣　云县 [yun2 xian4] /Kreis Yun (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雲霄　云霄 [yun2 xiao1] /Yunxiao (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
雲霄飛車　云霄飞车 [yun2 xiao1 fei1 che1] /Achterbahn (u.E.) (S)/
雲消霧散　云消雾散 [yun2 xiao1 wu4 san4] /die Wolken verfliegen und der Nebel steigt auf -sich in nichts lösen  (u.E.)/
雲霄縣　云霄县 [yun2 xiao1 xian4] /Kreis Yunxiao (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雲煙　云烟 [yun2 yan1] /feuchter Dunst (u.E.)/
雲岩區　云岩区 [yun2 yan2 qu1] /Yunyan (u.E.)/
雲陽　云阳 [yun2 yang2] /Yunyang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
雲陽縣　云阳县 [yun2 yang2 xian4] /Kreis Yunyang (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
雲翳飄浮　云翳飘浮 [yun2 yi4 piao1 fu2] /Wolkenschleier ziehen dahin (u.E.) (V)/
雲雨　云雨 [yun2 yu3] /Liebsakt, Geschlechtsverkehr (u.E.)/Wolken und Regen (u.E.)/
雲雲眾生　云云众生 [yun2 yun2 zhong4 sheng1] /Irdische, Sterbliche (Buddh.) (u.E.) (Philos)/
余孽　余孽 [yun2 e4] /böses Nachspiel, verbleibende Übeltäter (u.E.)/
勻　匀 [yun2] /ausgeglichene (u.E.)/gerade, eben (u.E.)/
勻稱　匀称 [yun2 chen4] /ebenmäßig (u.E.) (Adj)/proportioniert (u.E.) (Adj)/wohlgestaltet (u.E.) (Adj)/
勻淨　匀净 [yun2 jing4] /gerade, eben (u.E.)/
勻溜　匀溜 [yun2 liu5] /von der gewünschten Konsistenz (u.E.)/
勻墨　匀墨 [yun2 mo4] /ausstreichen (u.E.) (V)/
勻墨輥　匀墨辊 [yun2 mo4 gun3] /Beschwerwalze, Reiterwalze (u.E.) (S)/
勻墨性能　匀墨性能 [yun2 mo4 xing4 neng2] /Farbverreibung (u.E.) (S, Tech)/
勻泥板　匀泥板 [yun2 ni2 ban3] /Abziehlatte (u.E.) (S)/
勻泥尺　匀泥尺 [yun2 ni2 chi2] /Abziehlatte (u.E.) (S)/
勻實　匀实 [yun2 shi5] /gerade, eben (u.E.)/
昀　昀 [yun2] /Sonnenlicht (u.E.) (S)/
畇　畇 [yun2] /Neuland (u.E.) (S)/
筠　筠 [yun2] /Bambus (u.E.) (S)/
筠連　筠连 [yun2 lian2] /Junlian (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
筠連縣　筠连县 [yun2 lian2 xian4] /Kreis Junlian (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
紜　纭 [yun2] /bestürzt, irritiert (u.E.) (Adj)/
耘　耘 [yun2] /ausscheiden, aussondern (u.E.)/
耘鋤　耘锄 [yun2 chu2] /Jätehacke (u.E.)/
芸　芸 [yun2] /Gartenbohne (Phaseolus vulgaris) (u.E.) (S)/
芸豆　芸豆 [yun2 dou4] /Gartenbohne (Phaseolus vulgaris) (u.E.) (S, Bio)/
芸苔類蔬菜　芸苔类蔬菜 [yun2 tai2 lei4 shu1 cai4] /Kohlgemüse (u.E.) (S, Bio)/
芸香　芸香 [yun2 xiang1] /Weinraute (u.E.) (S)/
芸香科　芸香科 [yun2 xiang1 ke1] /Rautengewächse (eine Pflanzenfamilie, lat: Rutaceae) (S, Bio)/
芸芸　芸芸 [yun2 yun2] /alle, jeder (u.E.)/ganz, alle (u.E.)/
芸芸眾生　芸芸众生 [yun2 yun2 zhong4 sheng1] /alle Sterblichen, Irdische, Sterbliche (u.E.) (Buddh)/
鄖西　郧西 [yun2 xi1] /Yunxi (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄖縣　郧县 [yun2 xian4] /Kreis Yun (Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鋆　鋆 [yun2] /Gold (u.E.) (S)/
允　允 [yun3] /erlauben, ermöglichen (u.E.)/erlauben, zulassen (u.E.)/gerecht (u.E.)/Yun (u.E.) (Eig, Fam)/
允差　允差 [yun3 cha5] /Toleranz (u.E.) (S, Tech)/
允當　允当 [yun3 dang4] /zweckmäßig (u.E.)/
允恭天皇　允恭天皇 [yun3 gong1 tian1 huang2] /Ingyō (u.E.)/
允諾　允诺 [yun3 nuo4] /einwilligen, zustimmen (u.E.)/Zusage (u.E.) (S)/eingegangen (u.E.) (V)/eingehen (u.E.) (V)/versprechen (u.E.) (V)/
允許　允许 [yun3 xu3] /erlauben (u.E.) (V)/gestatten (u.E.) (V)/zulassen (u.E.) (V)/zusagen (u.E.) (V)/
允許的支付時間　允许的支付时间 [yun3 xu3 de5 zhi1 fu4 shi2 jian1] /Zahlungsziel (u.E.) (S)/
允許偏差　允许偏差 [yun3 xu3 pian1 cha1] /Toleranz (u.E.) (S, Tech)/
允許使用　允许使用 [yun3 xu3 shi3 yong4] /Gebrauchsgestattung (u.E.) (S)/
允許退貨的買賣　允许退货的买卖 [yun3 xu3 tui4 huo4 de5 mai3 mai4] /Kauf mit Rückgaberecht (u.E.)/
允許印刷　允许印刷 [yun3 xu3 yin4 shua4] /o.k. zum Druck (u.E.) (V)/
殞　殒 [yun3] /krepieren, verenden (u.E.)/Gewindeschneidbacke (u.E.) (S)/
隕　陨 [yun3] /fallen, absinken (u.E.)/Meteor (u.E.) (S)/
隕落　陨落 [yun3 luo4] /vom Himmel fallen (u.E.)/
隕石　陨石 [yun3 shi2] /Meteorit (u.E.) (S)/
隕石坑　陨石坑 [yun3 shi2 keng1] /Aufbrecher, Aufbrecherin (u.E.)/
隕星　陨星 [yun3 xing1] /Meteorit (u.E.) (S)/Sternschnuppe (u.E.) (S)/
霣　霣 [yun3] /fallen, absinken (u.E.)/
孕　孕 [yun4] /bedeutungsvoll (u.E.) (Adj)/Schwangerschaft; schwanger (u.E.)/
孕婦　孕妇 [yun4 fu4] /Schwangere (u.E.) (S)/
孕婦晨吐　孕妇晨吐 [yun4 fu4 chen2 tu3] /Schwangerschaftserbrechen (u.E.) (S)/
孕婦休息室　孕妇休息室 [yun4 fu4 xiu1 xi1 shi4] /Frauenruheraum (u.E.) (S)/
孕激素　孕激素 [yun4 ji1 su4] /Progesteron (u.E.) (S)/
孕母　孕母 [yun4 mu3] /Leihmutter (u.E.) (S)/
孕吐　孕吐 [yun4 tu4] /Schwangerschaftserbrechen (u.E.) (S)/
孕育　孕育 [yun4 yu4] /sich anbahnen, austragen, in sich bergen, in sich entwickeln (u.E.) (Adj)/
慍　愠 [yun4] /ungehalten, entrüstet, empört (u.E.) (Adj)/
慍怒　愠怒 [yun4 nu4] /verdrießen (u.E.) (V)/moros (u.E.) (Adj)/
暈　晕 [yun4] /schwindelig, schwindelerregend (u.E.)/
欲唸　欲念 [yun4 an4] /Verlangen, Begierde, Lust (u.E.) (S)/
熅　熅 [yun4] /bügeln, plätten (u.E.)/
熨　熨 [yun4] /bügeln (u.E.) (V)/
熨斗　熨斗 [yun4 dou3] /Bügeleisen (S)/
熨斗大廈　熨斗大厦 [yun4 dou3 da4 sha4] /Flatiron Building (u.E.)/
熨平　熨平 [yun4 ping2] /bügeln (u.E.) (V)/
熨上　熨上 [yun4 shang4] /bügeln (u.E.) (V)/
熨燙　熨烫 [yun4 tang4] /bügeln (u.E.) (V)/
熨衣板　熨衣板 [yun4 yi1 ban3] /Bügeltisch (u.E.) (S)/
縕　縕 [yun4] /unklar, undeutlich (u.E.)/
蘊　蕴 [yun4] /abholen, einsammeln (u.E.)/
蘊藏　蕴藏 [yun4 cang2] /Vorkommen (u.E.) (S)/innewohnen, enthalten (u.E.) (V)/
蘊藏量　蕴藏量 [yun4 cang2 liang2] /Reserven (u.E.)/
蘊涵　蕴含 [yun4 han2] /Implikation (u.E.) (S)/enthalten, etw in sich fassen (u.E.) (V)/"Wenn ... so"-Beziehung (u.E.) (Int)/
蘊涵　蕴涵 [yun4 han2] /Erforderung (u.E.) (S, Math)/
蘊涵式　蕴涵式 [yun4 han2 shi4] /Implikation (u.E.) (S)/
蘊涵項　蕴涵项 [yun4 han2 xiang4] /Primterm (u.E.) (Math)/
蘊蓄　蕴蓄 [yun4 xu4] /verborgen vorhanden (u.E.)/
運　运 [yun4] /bewegen, Schicksal (u.E.) (S)/Yun (u.E.) (Eig, Fam)/transportieren (u.E.)/
運鈔車　运钞车 [yun4 chao1 che1] /Geldtransporter (u.E.) (S)/
運城　运城 [yun4 cheng2] /Yuncheng (Stadt in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
運城地區　运城地区 [yun4 cheng2 di4 qu1] /Yuncheng (Bezirk in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
運城市　运城市 [yun4 cheng2 shi4] /Yuncheng (u.E.) (Geo)/
運籌　运筹 [yun4 chou2] /planen, strategische Pläne machen (u.E.) (V)/
運籌帷幄　运筹帷幄 [yun4 chou2 wei2 wo4] /Schlachtpläne entwerfen (u.E.) (S)/
運籌學　运筹学 [yun4 chou2 xue2] /Unternehmensforschung (u.E.) (S, Math)/
運單　运单 [yun4 dan1] /Frachtbrief (u.E.) (S)/
運單號碼　运单号码 [yun4 dan1 hao4 ma3] /Trackingnummer (u.E.) (S, Wirtsch)/
運道　运道 [yun4 dao4] /Aszendent (u.E.) (S)/
運動　运动 [yun4 dong4] /Bewegung (u.E.) (S, Phys)/Bewegung (politische Kampagne) (u.E.) (S, Pol)/Sport (u.E.) (S, Sport)/Sport treiben (u.E.) (V, Sport)/
運動背心　运动背心 [yun4 dong4 bei4 xin1] /Trainingsjacke (u.E.) (S)/
運動補償　运动补偿 [yun4 dong4 bu3 chang2] /Motion Compensation (u.E.) (S)/
運動場　运动场 [yun4 dong4 chang3] /Sportplatz (u.E.) (S)/
運動場地　运动场地 [yun4 dong4 chang3 de5] /Sportstätte (u.E.) (S)/
運動場所　运动场所 [yun4 dong4 chang3 suo3] /Sportstätte (u.E.) (S)/
運動方向　运动方向 [yun4 dong4 fang1 xiang4] /Bewegungsrichtung (u.E.) (S)/
運動服　运动服 [yun4 dong4 fu2] /Spielanzug (u.E.) (S)/Trainingsjacke (u.E.) (S)/
運動關系　运动关系 [yun4 dong4 guan1 xi4] /Kinetik (u.E.) (S)/
運動過程　运动过程 [yun4 dong4 guo4 cheng2] /Bewegungsablauf (u.E.) (S)/
運動會　运动会 [yun4 dong4 hui4] /Sportfest (u.E.) (S)/
運動機構　运动机构 [yun4 dong4 ji1 gou4] /Kinetik (u.E.) (S)/
運動家　运动家 [yun4 dong4 jia1] /Athlet (u.E.) (S)/Sportler (u.E.) (S)/
運動夾克　运动夹克 [yun4 dong4 jia1 ke4] /Klubjacke (u.E.) (S)/Sportjacke (u.E.) (S)/
運動減少　运动减少 [yun4 dong4 jian3 shao3] /Hypokinese (u.E.) (S, Med)/
運動健身　运动健身 [yun4 dong4 jian4 shen1] /Bewegungssport,  körperliche Bewegung (u.E.) (S)/
運動精神　运动精神 [yun4 dong4 jing1 shen2] / sportlicher Geist (u.E.) (S)/
運動競賽　运动竞赛 [yun4 dong4 jing4 sai4] /Athletik (u.E.) (S)/
運動類型　运动类型 [yun4 dong4 lei4 xing2] /Sportart (u.E.) (S)/
運動療法醫師　运动疗法医师 [yun4 dong4 liao2 fa3 yi1 shi1] /Ergotherapeut (u.E.) (S)/
運動黏度　运动黏度 [yun4 dong4 nian2 du4] /kinematische Viskosität (u.E.) (Phys)/
運動衫　运动衫 [yun4 dong4 shan1] /Blazer (u.E.) (S)/Klubjacke (u.E.) (S)/Spielanzug (u.E.) (S)/Sportjacke (u.E.) (S)/
運動神經　运动神经 [yun4 dong4 shen2 jing1] /motorischer Nerv (u.E.)/
運動神經元病　运动神经元病 [yun4 dong4 shen2 jing1 yuan2 bing4] /Amyotrophe Lateralsklerose (u.E.) (Eig, Med)/Amyotrophische Lateralsklerose (u.E.) (Eig, Med)/Charcot-Krankheit (u.E.) (Eig, Med)/Lou-Gehrig-Syndrom (u.E.) (Eig, Med)/Motor Neuron Disease (u.E.) (Eig, Med)/Myatrophe Lateralsklerose (u.E.) (Eig, Med)/
運動生理學　运动生理学 [yun4 dong4 sheng1 li3 xue2] /Sportphysiologie, Kinesiologie (u.E.) (S)/
運動失調　运动失调 [yun4 dong4 shi1 tiao2] /ataktisch (u.E.) (Adj)/
運動術　运动术 [yun4 dong4 shu4] /Athletik (u.E.) (S)/
運動外套　运动外套 [yun4 dong4 wai4 tao4] /Trainingsjacke (u.E.) (S)/
運動物體　运动物体 [yun4 dong4 wu4 ti3] /bewegliche Objekte (u.E.) (S)/
運動鞋　运动鞋 [yun4 dong4 xie2] /Sandalette (u.E.) (S)/Sportschuhe (u.E.) (S)/Turnschuh (u.E.) (S)/
運動型　运动型 [yun4 dong4 xing2] /freibeweglich (u.E.)/
運動學　运动学 [yun4 dong4 xue2] /Kinematik (u.E.) (S, Phys)/
運動衣　运动衣 [yun4 dong4 yi1] /Sportkleidung (u.E.) (S)/
運動飲料　运动饮料 [yun4 dong4 yin3 liao4] /Sportgetränk (u.E.) (S)/
運動員　运动员 [yun4 dong4 yuan2] /Athlet (u.E.) (S)/Sportler (u.E.) (S)/
運動戰　运动战 [yun4 dong4 zhan4] /Bewegungskrieg (u.E.) (S)/
運動障礙　运动障碍 [yun4 dong4 zhang4 ai4] /Störung des Bewegungsablaufs (u.E.)/
運動種類　运动种类 [yun4 dong4 zhong3 lei4] /Sportart (u.E.) (S)/
運費　运费 [yun4 fei4] /Flugpreis (u.E.) (S)/Frachtkosten (u.E.) (S)/Transportkosten (u.E.) (S)/
運費已付　运费已付 [yun4 fei4 yi3 fu4] /frachtfrei (u.E.) (Adj)/
運費預付　运费预付 [yun4 fei4 yu4 fu4] /frachtfrei (u.E.) (Adj)/
運河　运河 [yun4 he2] /Graben (u.E.) (S)/Kanal (u.E.) (S)/Wasserstraße (u.E.) (S)/
運河網　运河网 [yun4 he2 wang3] /Kanalisation (u.E.) (S)/
運貨馬車伕　运货马车夫 [yun4 huo4 ma3 che1 fu1] /Fuhrmann (u.E.) (S)/
運貨箱　运货箱 [yun4 huo4 xiang1] /Container (u.E.) (S)/
運價　运价 [yun4 jia4] /Transportkosten (u.E.) (S)/
運煤船　运煤船 [yun4 mei2 chuan2] /Kohlenarbeiter (u.E.) (S)/
運命　运命 [yun4 ming4] /Schicksal (u.E.) (S)/
運氣　运气 [yun4 qi5] /Glücksfall (S)/Schicksal (S)/
運氣不佳　运气不佳 [yun4 qi5 bu4 jia1] /Unglück (u.E.) (S)/
運氣糟糕　运气糟糕 [yun4 qi5 zao1 gao1] /glücklos (u.E.) (Adj)/
運慶　运庆 [yun4 qing4] /Unkei (u.E.) (Eig, Pers, 1151 - 1223)/
運十　运十 [yun4 shi2] /Shanghai Y-10 (erstes in China entwickeltes und hergestelltes Großflugzeug) (u.E.)/
運輸　运输 [yun4 shu1] /befördern, transportieren (u.E.) (S)/der Transport (u.E.) (S)/
運輸安裝開工　运输安装开工 [yun4 shu1 an1 zhuang1 kai1 gong1] /Transport, Aufstellung, Inbetriebnahme (u.E.) (Phys)/
運輸車　运输车 [yun4 shu1 che1] /Transporter (u.E.) (S)/
運輸車輛　运输车辆 [yun4 shu1 che1 liang4] /Transporter (u.E.) (S)/Transportfahrzeuge (u.E.) (S)/
運輸船　运输船 [yun4 shu1 chuan2] /Betreiber (u.E.) (S)/
運輸帶　运输带 [yun4 shu1 dai4] /Transportband (u.E.) (S)/
運輸方式　运输方式 [yun4 shu1 fang1 shi4] /Transportart,  Beförderungsart (u.E.)/
運輸工程　运输工程 [yun4 shu1 gong1 cheng2] /Verkehrsingenieurwesen ??? Transportprojekt (u.E.)/
運輸工具　运输工具 [yun4 shu1 gong1 ju4] /Beförderungsmittel (u.E.) (S)/Transportmittel (u.E.) (S)/
運輸公司　运输公司 [yun4 shu1 gong1 si1] /Spedition (S, Wirtsch)/
運輸行業者　运输行业者 [yun4 shu1 hang2 ye4 zhe3] /Anwender (u.E.) (S)/
運輸機　运输机 [yun4 shu1 ji1] /Förderanlage (u.E.) (S)/Transportflugzeug (u.E.)/
運輸機關　运输机关 [yun4 shu1 ji1 guan1] /Spedition (u.E.) (S)/
運輸計劃　运输计划 [yun4 shu1 ji4 hua4] /Verkehrsplanung (u.E.) (S)/
運輸鏈條　运输链条 [yun4 shu1 lian4 tiao2] /Transportkette (u.E.) (S)/
運輸能力　运输能力 [yun4 shu1 neng2 li4] /Transportraum (u.E.) (S)/
運輸企業　运输企业 [yun4 shu1 qi3 ye4] /Frachtunternehmen (u.E.) (S)/Speditionsunternehmen (u.E.) (S)/Transportunternehmen (u.E.) (S)/
運輸商　运输商 [yun4 shu1 shang1] /Spediteur (u.E.) (S)/
運輸設備　运输设备 [yun4 shu1 she4 bei4] /Fördermittel (u.E.) (S)/
運輸外包裝　运输外包装 [yun4 shu1 wai4 bao1 zhuang1] /Transportverpackung (u.E.) (S)/
運輸網　运输网 [yun4 shu1 wang3] /Transportnetz (u.E.) (S)/
運輸系統　运输系统 [yun4 shu1 xi4 tong3] /Transportsystem (u.E.) (S, Tech)/
運輸線路　运输线路 [yun4 shu1 xian4 lu4] /Verkehrsweg (u.E.) (S)/
運輸許可條例　运输许可条例 [yun4 shu1 xu3 ke3 tiao2 li4] /TGV (u.E.) (S)/Transportgenehmigungsverordnung (u.E.)/
運輸業務　运输业务 [yun4 shu1 ye4 wu4] /Spedition (u.E.) (S)/
運輸用具　运输用具 [yun4 shu1 yong4 ju4] /Spedition (u.E.) (S)/
運輸者　运输者 [yun4 shu1 zhe3] /Betreiber (u.E.) (S)/Spediteur (u.E.) (S)/
運輸中的損壞　运输中的损坏 [yun4 shu1 zhong1 de5 sun3 huai4] /Transportschaden (u.E.) (S)/
運送　运送 [yun4 song4] /transportieren, befördern (u.E.) (V)/
運送海洛因　运送海洛因 [yun4 song4 hai3 luo4 yin1] /Heroinabgabe (u.E.) (S, Pol)/
運送人者　运送人者 [yun4 song4 ren2 zhe3] /Frachtführer (Recht, HGB) (u.E.)/
運算　运算 [yun4 suan4] /Operation (math.) (u.E.) (S)/
運算步驟　运算步骤 [yun4 suan4 bu4 zhou4] /Algorithmus (u.E.) (S)/
運算單元　运算单元 [yun4 suan4 dan1 yuan2] /ALU (u.E.) (S)/
運算電路　运算电路 [yun4 suan4 dian4 lu4] /Rechenschaltung (u.E.) (S)/
運算對象　运算对象 [yun4 suan4 dui4 xiang4] /Operand (u.E.) (S)/
運算法則　运算法则 [yun4 suan4 fa3 ze2] /Algorithmus (u.E.) (S)/
運算放大器　运算放大器 [yun4 suan4 fang4 da4 qi4] /Operationsverstärker (u.E.) (S)/
運算符重載　运算符重载 [yun4 suan4 fu2 chong2 zai4] /Überladen (u.E.) (EDV)/
運算能力　运算能力 [yun4 suan4 neng2 li4] /Rechnerleistung (u.E.) (S)/
運算器　运算器 [yun4 suan4 qi4] /ALU (u.E.) (S)/
運算器的請求　运算器的请求 [yun4 suan4 qi4 de5 qing3 qiu2] /Anforderung vom Rechenwerk (u.E.)/
運算速度　运算速度 [yun4 suan4 su4 du4] /Rechengeschwindigkeit (u.E.) (S)/
運穗螺旋　运穗螺旋 [yun4 sui4 luo2 xuan2] /Ährenbeförderungsschnecke (u.E.) (S)/
運銷　运销 [yun4 xiao1] /Handelsware (u.E.) (S)/
運星　运星 [yun4 xing1] /Aszendent (u.E.) (S)/
運行　运行 [yun4 xing2] /Betrieb, Operation (u.E.) (S)/betreiben, ausführen (u.E.) (V)/laufen (Maschine) (u.E.) (V)/
運行步驟　运行步骤 [yun4 xing2 bu4 zhou4] /Arbeitsschritt (u.E.) (S)/
運行範圍　运行范围 [yun4 xing2 fan4 wei2] /Einsatzgebiet (u.E.) (S)/
運行方式　运行方式 [yun4 xing2 fang1 shi4] /Betriebsart (u.E.) (S)/
運行跟蹤程序　运行跟踪程序 [yun4 xing2 gen1 zong1 cheng2 xu4] /Ablaufverfolger (u.E.) (S)/
運行功能　运行功能 [yun4 xing2 gong1 neng2] /Fahrfunktion (u.E.) (S)/
運行軌道　运行轨道 [yun4 xing2 gui3 dao4] /Umlaufbahn (u.E.) (S)/
運行過程　运行过程 [yun4 xing2 guo4 cheng2] /Arbeitsschritt (u.E.) (S)/
運行過程監控　运行过程监控 [yun4 xing2 guo4 cheng2 jian1 kong4] /Ablaufkontrolle (u.E.) (V)/
運行和維護　运行和维护 [yun4 xing2 he2 wei2 hu4] /Betrieb und Wartung (u.E.)/
運行環境　运行环境 [yun4 xing2 huan2 jing4] /Arbeitsbedingung (u.E.) (S)/Laufzeitumgebung (u.E.) (S, EDV)/
運行計劃　运行计划 [yun4 xing2 ji4 hua4] /Ablaufplan (u.E.) (S)/
運行可靠　运行可靠 [yun4 xing2 ke3 kao4] /betriebssicher (u.E.) (Adv)/
運行模式　运行模式 [yun4 xing2 mo2 shi4] /Betriebsart (u.E.) (S)/
運行皮帶　运行皮带 [yun4 xing2 pi2 dai4] /Arbeitsgurt (u.E.) (S)/
運行時間　运行时间 [yun4 xing2 shi2 jian1] /Laufzeit (u.E.) (S)/
運行數據　运行数据 [yun4 xing2 shu4 ju4] /Betriebsdaten (EDV) (u.E.)/
運行數據採集　运行数据采集 [yun4 xing2 shu4 ju4 cai3 ji2] /Betriebsdatenerfassung (u.E.) (S)/
運行數據記錄　运行数据记录 [yun4 xing2 shu4 ju4 ji4 lu4] /Betriebsdatenprotokollierung (u.E.) (S)/
運行速度　运行速度 [yun4 xing2 su4 du4] /Betriebsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/Fahrgeschwindigkeit (u.E.) (S)/Laufgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
運行圖　运行图 [yun4 xing2 tu2] /Inbetriebnahmeplan (u.E.) (S)/
運行預算　运行预算 [yun4 xing2 yu4 suan4] /Umlaufvermögen (u.E.) (S)/
運行噪聲　运行噪声 [yun4 xing2 zao4 sheng1] /Betriebsgeräusch (u.E.)/
運行指令　运行指令 [yun4 xing2 zhi3 ling4] /Bestelliste (u.E.) (Eig)/
運行中　运行中 [yun4 xing2 zhong1] /in Betrieb (u.E.)/
運行中的紙捲　运行中的纸卷 [yun4 xing2 zhong1 de5 zhi3 juan3] /ablaufende Rolle (Druckw) (u.E.)/
運行狀況　运行状况 [yun4 xing2 zhuang4 kuang4] /Betriebszustand (u.E.) (S)/
運行狀態　运行状态 [yun4 xing2 zhuang4 tai4] /Betriebszustand, Fahrfunktion (u.E.) (S)/
運掩　运掩 [yun4 yan3] /Yunyan (u.E.) (Eig, Fam)/
運營　运营 [yun4 ying2] /betreiben (u.E.) (S)/Fahrbetrieb (u.E.)/
運營費用　运营费用 [yun4 ying2 fei4 yong4] /Betriebskosten (u.E.) (S)/
運營權　运营权 [yun4 ying2 quan2] /Betriebsrechte (u.E.)/
運用　运用 [yun4 yong4] /Gebrauch machen von, anwenden, benutzen, verwenden, mit Hilfe von... (u.E.)/
運油車　运油车 [yun4 you2 che1] /Tankwagen (u.E.) (S)/
運載　运载 [yun4 zai4] /tragen (u.E.)/übertragen (u.E.) (V)/in Bewegung setzen (u.E.)/
運載導彈　运载导弹 [yun4 zai4 dao3 dan4] /Trägerrakete (S, Mil)/
運在工具　运在工具 [yun4 zai4 gong1 ju4] /Vehikel (u.E.) (S)/藥物溶解 (u.E.)/
運載工具　运载工具 [yun4 zai4 gong1 ju4] /Trägermittel (u.E.) (S)/
運載火箭　运载火箭 [yun4 zai4 huo3 jian4] /Trägerrakete (u.E.) (S)/
運載能力　运载能力 [yun4 zai4 neng2 li4] /Tragfähigkeit (u.E.) (S)/
運轉　运转 [yun4 zhuan3] /Lauf, Umlauf (u.E.) (S)/betreiben (u.E.) (V)/kreisen (u.E.) (V)/
運轉的機器　运转的机器 [yun4 zhuan3 de5 ji1 qi4] /bei laufender Maschine (u.E.)/
運轉可靠　运转可靠 [yun4 zhuan3 ke3 kao4] /arbeitssicher (u.E.) (Adj)/
運轉可靠性　运转可靠性 [yun4 zhuan3 ke3 kao4 xing4] /Betriebssicherheit (u.E.) (S)/
運轉小時　运转小时 [yun4 zhuan3 xiao3 shi2] /Betriebsstunde (u.E.) (S)/
運轉小時計數器　运转小时计数器 [yun4 zhuan3 xiao3 shi2 ji4 shu4 qi4] /Betriebsstundenzähler (u.E.) (S)/
運轉正常　运转正常 [yun4 zhuan3 zheng4 chang2] /fahrbereit (u.E.)/
運轉中　运转中 [yun4 zhuan3 zhong1] /gehend (u.E.) (Adj)/
運走　运走 [yun4 zou3] /davontragen (u.E.) (V)/
運作　运作 [yun4 zuo4] /funktionieren (u.E.) (V)/wirksam (u.E.) (Adj)/
鄆　郓 [yun4] /Ortsname (u.E.) (S)/Yun (u.E.) (Eig, Fam)/
鄆城　郓城 [yun4 cheng2] /Yuncheng (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
醞　酝 [yun4] /ausbrüten, aufbrühen (u.E.)/
醞釀　酝酿 [yun4 niang4] /sich über etwas beraten (u.E.) (V)/sich zusammenbrauen, etw. ist im Entstehen begriffen, in Anzug sein (u.E.)/
韞　韫 [yun4] /beinhalten, umfassen (u.E.)/
韻　韵 [yun4] /Reim (u.E.) (S)/
韻腳　韵脚 [yun4 jiao3] /Reim (u.E.) (S)/
韻律　韵律 [yun4 lü4] /Takt (u.E.) (S)/Takterzeugung (u.E.) (S)/Taktfrequenz (u.E.) (S)/Taktgeber (u.E.) (S)/metrisch (u.E.) (Adj)/
韻律學　韵律学 [yun4 lü4 xue2] /prosodisch (u.E.) (Adj)/
韻母　韵母 [yun4 mu3] /reimen, sich reimen (u.E.)/Auslaut (u.E.) (S)/
韻詩作者　韵诗作者 [yun4 shi1 zuo4 zhe3] /Versemacher (u.E.) (S)/
韻書　韵书 [yun4 shu1] /Reimwörterbuch (u.E.) (S)/
韻尾　韵尾 [yun4 wei3] /Endkonsonant (u.E.) (S, Sprachw)/
韻味　韵味 [yun4 wei4] /Ausstrahlung, Zauber, Reiz (u.E.) (S)/
韻文　韵文 [yun4 wen2] /Reim (u.E.) (S, Lit)/Strophe, Vers (u.E.) (S)/
韻致　韵致 [yun4 zhi4] /elegante Ausstrahlung (u.E.) (S)/poetischer Charme (u.E.) (S, Lit)/
匝　匝 [za1] /umgehen, kursieren (u.E.)/
匝道　匝道 [za1 dao4] /zwei übereinander gelegene Fahrbahnen einer Hochstraße (u.E.) (S)/
匝道口　匝道口 [za1 dao4 kou3] /Überführung auf der oberen Fahrbahn der Hochstrasse (u.E.)/flyover crossing (u.E.)/
咂嘴　咂嘴 [za1 zui3] /als Ausdruck von Bewunderung oder Anerkennung mit der Zunge schnalzen (u.E.) (V)/
扎　扎 [za1] /verbinden, binden (u.E.)/
扎魯特旗　扎鲁特旗 [za1 lu3 te4 qi2] /Zalute qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
扎囊　扎囊 [za1 nang2] /Za'nang (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
扎囊縣　扎囊县 [za1 nang2 xian4] /Kreis Chanang (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
扎什倫布寺　扎什伦布寺 [za1 shi2 lun2 bu4 si4] /Zhaxilhünbo (u.E.) (Sprachw)/
紮　扎 [za1] /aufhalten, aufhören (u.E.)/
紮緊　扎紧 [za1 jin3] /abschnüren (u.E.) (V)/
紮營　扎营 [za1 ying2] /lagern (u.E.)/
雜　杂 [za2] /vermischt, gemischt, vermengt (u.E.) (Adj)/verschieden(artig), mannigfaltig, divers (u.E.) (Adj)/sonstige (u.E.); Bsp.: 雜事兒 杂事儿 -- sonstige Angelegenheiten/
雜拌兒　杂拌儿 [za2 ban4 er1] /gemischtes Konfekt, Mix (u.E.)/
雜草　杂草 [za2 cao3] /Unkraut (u.E.) (S); Bsp.: 拔雜草 拔杂草 -- Unkraut jäten/
雜多　杂多 [za2 duo1] /Zaduo (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
雜多縣　杂多县 [za2 duo1 xian4] /Zadoi (u.E.) (Geo)/
雜費開支　杂费开支 [za2 fei4 kai1 zhi1] /allgemeine Kosten (u.E.)/
雜鋼　杂钢 [za2 gang1] /Altkupfer (u.E.) (S)/
雜工　杂工 [za2 gong1] /Handlanger (u.E.) (S)/Portier (u.E.) (S)/Träger (u.E.) (S)/ungelernte Arbeitskraft (u.E.)/
雜環　杂环 [za2 huan2] /Heterocyclus, Heterocyclen (u.E.) (S, Chem)/heterocyklisch (u.E.) (Adj, Chem)/
雜環化合物　杂环化合物 [za2 huan2 hua4 he2 wu4] /Heterocyclus (u.E.)/
雜燴　杂烩 [za2 hui4] /Allerlei (u.E.) (S)/
雜貨　杂货 [za2 huo4] /Lebensmittelgeschäft (u.E.) (S)/
雜貨店　杂货店 [za2 huo4 dian4] /Drogerie (u.E.) (S)/Gemischtwarenhandlung (u.E.) (S)/Tante-Emma-Laden (u.E.) (S)/
雜貨鋪　杂货铺 [za2 huo4 pu4] /Gemischtwarenhandlung (u.E.) (S)/Tante-Emma-Laden (u.E.) (S)/
雜貨商　杂货商 [za2 huo4 shang1] /Krämer (u.E.) (S)/Lebensmittelhändler (u.E.) (S)/
雜貨市集　杂货市集 [za2 huo4 shi4 ji2] /Basar (u.E.) (S)/
雜集　杂集 [za2 ji2] /Gemisch (u.E.) (S)/Sammelwerk (u.E.) (S)/
雜技　杂技 [za2 ji4] /Akrobatik, Artistik (u.E.) (S)/Artist, Akrobat (u.E.) (S)/
雜記　杂记 [za2 ji4] /Miszellen (u.E.) (V)/
雜技演員　杂技演员 [za2 ji4 yan3 yuan2] /Artist, Akrobat (u.E.) (S)/
雜件　杂件 [za2 jian4] /verschiedene Dinge (u.E.)/Verschiedenes (u.E.)/
雜交　杂交 [za2 jiao1] /Hybridisation (u.E.) (Adj)/etw kreuzen, Kreuzung (u.E.)/
雜交種　杂交种 [za2 jiao1 zhong3] /Hybride (u.E.) (S)/
雜辣　杂辣 [za2 la4] /Zala (u.E.) (Eig, Fam)/
雜糧　杂粮 [za2 liang2] /Getreidearten außer Weizen und Reis (u.E.) (S)/
雜糧面包　杂粮面包 [za2 liang2 mian4 bao1] /Mehrkornbrot (u.E.) (S, Ess)/
雜錄　杂录 [za2 lu4] /Gemisch (u.E.) (S)/Sammelwerk (u.E.) (S)/
雜亂　杂乱 [za2 luan4] /Durcheinander, Schlamassel (u.E.) (S)/Störung (u.E.) (S)/durcheinander, unordentlich (u.E.) (Adj)/
雜亂無章　杂乱无章 [za2 luan4 wu2 zhang1] /ohne Ordnung und System (u.E.)/
雜麵　杂面 [za2 mian4] /Mischmehl (u.E.) (S, Ess)/
雜牌　杂牌 [za2 pai2] /Noname (u.E.) (S)/
雜品　杂品 [za2 pin3] /Gemischtwaren, diverse Artikel des täglichen Bedarfs (u.E.)/
雜糅　杂糅 [za2 rou3] /Gemisch, Blend (u.E.) (S)/
雜散電流　杂散电流 [za2 san4 dian4 liu2] /Ableitstrom (u.E.) (S)/
雜食　杂食 [za2 shi2] /omnivor (u.E.) (Adj)/
雜食動物　杂食动物 [za2 shi2 dong4 wu4] /Allesfresser (u.E.) (S)/
雜食性　杂食性 [za2 shi2 xing4] /Allesfresser (u.E.) (Bio)/
雜耍　杂耍 [za2 shua3] /Varieté, Kabarett (S)/
雜耍演員　杂耍演员 [za2 shua3 yan3 yuan2] /Kabarettist, Kabarettistin (S)/
雜稅　杂税 [za2 shui4] /vielfältige Abgaben, Bagtellsteuern (u.E.) (V)/
雜碎　杂碎 [za2 sui5] /Chop Suey (u.E.) (Eig, Ess)/
雜沓　杂沓 [za2 ta4] /hin- und herlaufend, durcheinander (u.E.)/
雜文　杂文 [za2 wen2] /Essay (u.E.)/
雜物　杂物 [za2 wu4] /Fremdstoff (u.E.) (S)/
雜物電梯　杂物电梯 [za2 wu4 dian4 ti1] /Service-Fahrstuhl (u.E.) (S, Tech)/Service-Lift (u.E.) (S, Tech)/
雜務工人　杂务工人 [za2 wu4 gong1 ren2] /ungelernte Arbeitskraft (u.E.) (S)/
雜物升降機　杂物升降机 [za2 wu4 sheng1 jiang4 ji1] /Service-Aufzug (u.E.) (S, Tech)/
雜項　杂项 [za2 xiang4] /diverse, gemischt (u.E.)/
雜役　杂役 [za2 yi4] /Handlanger (u.E.) (S)/
雜質　杂质 [za2 zhi2] /Beimengung (u.E.) (S)/Störstelle, Verunreinigung (u.E.) (S)/
雜質氣體　杂质气体 [za2 zhi2 qi4 ti3] /Fremdgas (u.E.) (S, Chem)/
雜質原子　杂质原子 [za2 zhi2 yuan2 zi3] /Fremdatom (u.E.) (S, Phys)/
雜誌　杂志 [za2 zhi4] /Magazin (S)/Zeitschrift (S)/
雜誌社　杂志社 [za2 zhi4 she4] /Zeitschriftenverlag (u.E.) (S)/
雜誌攤　杂志摊 [za2 zhi4 tan1] /Zeitung (u.E.) (S)/Zeitungskiosk (u.E.) (S)/
雜種　杂种 [za2 zhong3] /Bastard (u.E.) (S)/Hybride (u.E.) (S)/Mischling (u.E.) (S)/
雜種狗　杂种狗 [za2 zhong3 gou3] /Mischlingshund (u.E.)/
雜種優勢　杂种优势 [za2 zhong3 you1 shi4] /Heterosis-Effekt (u.E.)/
砸　砸 [za2] /kaputtgeschlagen, schlug zusammen (u.E.)/
砸飯碗　砸饭碗 [za2 fan4 wan3] /gefeuert werden (u.E.) (V, Sprichw)/
砸鍋　砸锅 [za2 guo1] /durchfallen (u.E.) (V)/
砸毀　砸毁 [za2 hui3] /zerstören (u.E.) (V)/
砸開　砸开 [za2 kai1] /aufbrechen (u.E.) (V)/
砸落　砸落 [za2 luo4] /aufprallen auf (u.E.) (V)/
砸碎　砸碎 [za2 sui4] /pulverisieren (u.E.) (S)/
薩帕特羅　萨帕特罗 [za5 pa5 te5 luo5] /Zapatero (u.E.)/
哉　哉 [zai1] /leid (u.E.)/
栽　栽 [zai1] /aufstellen, errichten, setzen, aufpflanzen (u.E.) (V); Bsp.: 栽電線杆子 栽电线杆子 -- einen Strommast aufstellen/jdn zu etw. abstempeln, jdn. etw. anhängen, aufbürden (u.E.) (V); Bsp.: 栽上罪名 栽上罪名 -- jdm Schuld anhängen, falsche Beschuldigung gegen jdn erheben/pflanzen, züchten (u.E.) (V); Bsp.: 栽花 栽花 -- Blumen züchten/stürzen, stolpern, fallen (u.E.) (V); Bsp.: 栽倒 栽倒 -- hingefallen/
栽跟頭　栽跟头 [zai1 gen1 tou5] /hinpurzeln, mit etw. auf die Nase fallen (u.E.) (S)/
栽化　栽化 [zai1 hua4] /Blumen pflanzen (u.E.) (V)/
栽培　栽培 [zai1 pei2] /Anbau (u.E.) (S)/Bebauung (u.E.) (S)/Bepflanzung (u.E.) (S)/Bodenbearbeitung (u.E.) (S)/Kultivierung (u.E.) (S)/Urbarmachung (u.E.) (S)/anbauen, ausbilden (u.E.) (V)/kultivieren (u.E.) (V)/züchten (u.E.) (V)/angelegt (u.E.) (Adj)/kultiviert (u.E.) (Adj)/
栽培花卉　栽培花卉 [zai1 pei2 hua1 hui4] /Blumenzucht (u.E.) (S)/
栽培者　栽培者 [zai1 pei2 zhe3] /Landwirt (u.E.) (S)/
栽絨　栽绒 [zai1 rong2] /gewebter Stoff aus Seide und Samt (u.E.)/
栽上罪名　栽上罪名 [zai1 shang4 zui4 ming2] /jmd. falsche Beschuldigeung anhängen, jdm falsch beschuldigen (u.E.) (V)/
栽贓　栽赃 [zai1 zang1] /gestohlene Güter bei jmd verstecken, um ihn unrechtmäßig zu überführen (u.E.) (S)/jd. etw. andrehen oder unterschieben, um ihn zu komromittieren, jd. Die Schuld zuschieben (u.E.) (V)/
栽植　栽植 [zai1 zhi2] /umpflanzen, transplantieren, verpflanzen (u.E.) (V)/umsetzen, versetzen, errichten (u.E.) (V)/
栽種　栽种 [zai1 zhong4] /anpflanzen (u.E.) (V)/
栽子　栽子 [zai1 zi5] /säend, Sämling (u.E.) (S)/Setzling (u.E.) (S)/
災　灾 [zai1] /Katastrophe, Unglück, Unheil (u.E.) (S); Bsp.: 防災 防灾 -- Vorsorgemaßnahme gegen Naturkatastrophen  ( treffen )/Verhängnis, Unglück, Mißgeschick (u.E.) (S); Bsp.: 沒病沒災 没病没灾 -- gesund und glücklich ( wört. keine Krankheit, kein Unheil )/
災變　灾变 [zai1 bian4] /Kataklysmus (u.E.) (S, Geol)/
災害　灾害 [zai1 hai4] /Katastrophe (u.E.) (S)/
災害管理　灾害管理 [zai1 hai4 guan3 li3] /Katastrophenschutz (u.E.)/
災荒　灾荒 [zai1 huang1] /Hungersnot (u.E.) (S)/
災禍　灾祸 [zai1 huo4] /Katastrophe (u.E.) (S)/Unglück (u.E.) (S)/
災禍因故　灾祸因故 [zai1 huo4 yin1 gu4] /Unglücksursache (u.E.) (S)/
災禍原因　灾祸原因 [zai1 huo4 yuan2 yin1] /Unglücksursache (u.E.) (S)/
災民　灾民 [zai1 min2] /Katastrophenopfer, Unglücksopfer, Opfer (u.E.) (S)/
災難　灾难 [zai1 nan4] /Desaster (u.E.) (S)/Fiasko (u.E.) (S)/Katastrophe (u.E.) (S)/Leid (u.E.) (S)/Verhängnis (u.E.) (S)/
災難警報　灾难警报 [zai1 nan4 jing3 bao4] /Katastrophenalarm (S)/
災難片　灾难片 [zai1 nan4 pian4] /Katastrophenfilm (u.E.) (S)/
災難性　灾难性 [zai1 nan4 xing4] /katastrophal (u.E.) (Adj)/verheerend (u.E.) (Adj)/
災難應對　灾难应对 [zai1 nan4 ying4 dui4] /Behörden und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben (BOS) (u.E.) (Pol)/
災情　灾情 [zai1 qing2] /Katastrophenfall (u.E.) (S)/
災區　灾区 [zai1 qu1] /Katastrophengebiet (u.E.) (S)/Katastrophengebiet (u.E.) (S)/
災殃　灾殃 [zai1 yang1] /Katastrophe (u.E.) (S)/
甾　甾 [zai1] /Zai (u.E.) (Eig, Fam)/
甾邱　甾邱 [zai1 qiu1] /Zaiqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
甾體激素　甾体激素 [zai1 ti3 ji1 su4] /Steroidhormon (u.E.)/
宰　宰 [zai3] /über etw.herrschen (u.E.)/schlachten (u.E.) (V)/
宰畜場　宰畜场 [zai3 chu4 chang3] /Schlachthaus (u.E.) (S)/
宰恩國家公園　宰恩国家公园 [zai3 en1 guo2 jia1 gong1 yuan2] /Zion-Nationalpark (u.E.) (S, Geo)/
宰父　宰父 [zai3 fu4] /Zaifu (u.E.) (Eig, Fam)/
宰割　宰割 [zai3 ge1] /eindringen (u.E.)/
宰客　宰客 [zai3 ke4] /den Gast/ Kunden über den Tisch ziehen (u.E.)/
宰馬者　宰马者 [zai3 ma3 zhe3] /Pferdeschlächter (u.E.) (S)/
宰殺　宰杀 [zai3 sha1] /niedermetzeln, niedermachen (u.E.)/Metzger (u.E.) (S)/schlacht (u.E.) (V)/schlachten (u.E.) (V)/schlachten, abschlachten (u.E.) (V)/
宰牲節　宰牲节 [zai3 sheng1 jie2] /Eid al-Adha (islamisches Schlachtfest) (u.E.)/
宰氏　宰氏 [zai3 shi4] /Zaishi (u.E.) (Eig, Fam)/
宰相　宰相 [zai3 xiang4] /Kanzler (u.E.) (S)/Kanzlerin (u.E.) (S)/
宰制　宰制 [zai3 zhi4] /beherrschen (u.E.)/
崽　崽 [zai3] /<动 Zool> Junge (u.E.)/<方> Bub, Junge (u.E.)/
載　载 [zai3] /Jahr (u.E.) (S)/
載人　载人 [zai3 ren2] /bemannt (u.E.); Bsp.: 載人航天 载人航天 -- bemannte Raumfahrt/
載人飛船　载人飞船 [zai3 ren2 fei1 chuan2] /Raumkapsel (u.E.) (S)/
載人航天　载人航天 [zai3 ren2 hang2 tian1] /bemannte Raumfahrt, bemannter Raumflug (u.E.) (S)/
載人宇宙飛行　载人宇宙飞行 [zai3 ren2 yu3 zhou4 fei1 xing2] /bemannter Raumflug (u.E.) (S)/
再　再 [zai4] /noch einmal, wieder, nochmals (Adv); Bsp.: 再試一次 再试一次 -- noch einmal versuchen/ferner, außerdem, überdies (Adv)/noch mehr (Adv); Bsp.: 再小的沒有。 再小的没有。 -- Kleiner gibt es das nicht./(erst ...), dann ... (Konj); Bsp.: 你做完了作業再出門。 你做完了作业再出门。 -- Du kannst erst hinaus, wenn Du die Hausaufgaben gemacht hast./wiederkehren, zurückkehren (V); Bsp.: 青春不再。 青春不再。 -- Die Jugend kehrt nicht wieder./
再版　再版 [zai4 ban3] /Neuauflage, Nachdruck, Neudruck (u.E.) (S)/
再包裝　再包装 [zai4 bao1 zhuang1] /neu verpackend (u.E.)/
再保險　再保险 [zai4 bao3 xian3] /Rückversicherung (u.E.) (S)/
再保險條約　再保险条约 [zai4 bao3 xian3 tiao2 yue1] /Rückversicherungsvertrag (u.E.) (Gesch)/
再保證　再保证 [zai4 bao3 zheng4] /beruhigen, versichern (u.E.)/
再編製　再编制 [zai4 bian1 zhi4] /Wiedereinordnung (u.E.) (S)/
再撥一次電話　再拨一次电话 [zai4 bo1 yi1 ci4 dian4 hua4] /Rückruf (u.E.) (S)/
再布置　再布置 [zai4 bu4 zhi4] /Standortwechsel (u.E.) (S)/
再不　再不 [zai4 bu5] /oder, sonst, anderenfalls (u.E.)/
再測試　再测试 [zai4 ce4 shi4] /wieder testend (u.E.)/
再吃一點　再吃一点 [zai4 chi1 yi4 dian5] /greif zu! (u.E.) (Ess)/
再出現　再出现 [zai4 chu1 xian4] /wiederauftreten, wieder erscheinen (u.E.)/
再穿上　再穿上 [zai4 chuan1 shang4] /neu bekleidet (u.E.)/
再次　再次 [zai4 ci4] /erneut, nochmals/
再次發貨　再次发货 [zai4 ci4 fa1 huo4] /zurücksenden (u.E.) (V)/
再次活躍　再次活跃 [zai4 ci4 huo2 yue4] /Wiedererwachen (u.E.) (S)/
再次進入　再次进入 [zai4 ci4 jin4 ru4] /Wiedereinstieg (u.E.) (S)/
再次肯定　再次肯定 [zai4 ci4 ken3 ding4] /nochmals beteuern (u.E.)/
再次使用　再次使用 [zai4 ci4 shi3 yong4] /Reuse (u.E.) (S)/Wiederverwertung (u.E.) (S)/
再次銷售　再次销售 [zai4 ci4 xiao1 shou4] /Weiterverkauf (u.E.) (S)/
再次醒來　再次醒来 [zai4 ci4 xing3 lai2] /Wiedererwachen (u.E.) (S)/
再次選舉　再次选举 [zai4 ci4 xuan3 ju3] /Neuwahl (u.E.) (S, Pol)/
再擔任　再担任 [zai4 dan1 ren4] /Wiederbekleidung (eines Amtes) (S)/
再調查　再调查 [zai4 diao4 cha2] /Nachprüfung (u.E.) (S)/
再調整　再调整 [zai4 diao4 zheng3] /nachregulieren (u.E.) (V)/
再定位　再定位 [zai4 ding4 wei4] /Neuorientierung (u.E.) (S)/Umorientierung (u.E.) (S)/
再定向　再定向 [zai4 ding4 xiang4] /Neuorientierung (u.E.) (S)/Umorientierung (u.E.) (S)/
再讀一遍　再读一遍 [zai4 du2 yi1 bian4] /Lesewiederholung (u.E.) (S)/
再度　再度 [zai4 du4] /noch einmal (u.E.)/
再度上演　再度上演 [zai4 du4 shang4 yan3] /Wiederholungslauf (u.E.) (S)/
再分類　再分类 [zai4 fen1 lei4] /Wiedereinordnung (u.E.) (S)/
再分配　再分配 [zai4 fen1 pei4] /Neuzuweisung (u.E.) (S)/
再分析　再分析 [zai4 fen1 xi1] /neue Darlegung (u.E.)/
再腐蝕　再腐蚀 [zai4 fu3 shi2] /Nachätzung (u.E.) (S)/
再賦與肉體　再赋与肉体 [zai4 fu4 yu3 rou4 ti3] /Reinkarnation (u.E.) (S)/
再供應　再供应 [zai4 gong1 ying4] /neue Lieferung (u.E.)/
再構成　再构成 [zai4 gou4 cheng2] /Umgestaltung (u.E.) (S)/
再估價　再估价 [zai4 gu1 jia4] /Aufwertung (u.E.) (S)/
再好不過　再好不过 [zai4 hao3 bu2 guo4] /nichts besseres haben (u.E.)/
再劃分　再划分 [zai4 hua4 fen1] /Neuzuweisung (u.E.) (S)/
再會　再会 [zai4 hui4] /Adieu (u.E.) (S)/
再婚　再婚 [zai4 hun1] /wiederverheiraten (u.E.)/
再混合　再混合 [zai4 hun4 he2] /neu mixend (u.E.)/
再活化　再活化 [zai4 huo2 hua4] /Reaktivierung (u.E.) (S)/
再集成　再集成 [zai4 ji2 cheng2] /Wiedereingliederung (u.E.) (S)/
再集合　再集合 [zai4 ji2 he2] /Ballwechsel (u.E.) (S)/
再計算　再计算 [zai4 ji4 suan4] /neue Kalkulation (u.E.)/
再繼續　再继续 [zai4 ji4 xu4] /wieder fortsetzen (u.E.) (V)/
再加價　再加价 [zai4 jia1 jia4] /zusätzlicher Aufschlag (u.E.)/
再加入　再加入 [zai4 jia1 ru4] /Neueintritt (u.E.) (S)/
再加上　再加上 [zai4 jia1 shang4] /überdies, zudem (u.E.)/
再建　再建 [zai4 jian4] /Rekonstruktion (u.E.) (S)/
再見　再见 [zai4 jian4] /Auf Wiedersehen! (Int)/tschüs, tschüss (Int)/
再見列寧　再见列宁 [zai4 jian4 lie4 ning2] /Good bye, Lenin! (u.E.)/
再見全壘打　再见全垒打 [zai4 jian4 quan2 lei3 da3] /der spielbeendende Homerun (Baseball) (u.E.)/
再教育　再教育 [zai4 jiao4 yu4] /Umerziehung (u.E.) (S)/
再接再厲　再接再厉 [zai4 jie1 zai4 li4] /seine Anstrengungen verdoppeln (u.E.)/
再結合　再结合 [zai4 jie2 he2] /Rekombination (u.E.) (S)/Wiedervereinigung (u.E.) (S)/
再結盟　再结盟 [zai4 jie2 meng2] /Wiedereinordnung (u.E.) (S)/
再介紹　再介绍 [zai4 jie4 shao4] /Auswilderung (u.E.) (S)/
再進　再进 [zai4 jin4] /Wiedereintritt (u.E.) (S)/
再進去　再进去 [zai4 jin4 qu4] /eintrittsinvariant (u.E.)/
再拘留　再拘留 [zai4 ju1 liu2] /Wiederverhaftung (S)/
再舉　再举 [zai4 ju3] /Ballwechsel (u.E.) (S)/
再聚合　再聚合 [zai4 ju4 he2] /Wiedereingliederung (u.E.) (S)/
再開　再开 [zai4 kai1] /wiedereröffnen (u.E.) (V)/
再考察　再考察 [zai4 kao3 cha2] /Nachprüfung (u.E.) (S)/
再考慮　再考虑 [zai4 kao3 lü4] /nochmalige Prüfung (u.E.) (S)/nochmal überdenken (u.E.) (V)/nochmal daüber nachdenken (u.E.) (V)/nochmal durch den Kopf gehen lassen (u.E.) (V)/nochmal Gedanken machen (u.E.) (V)/
再考一次　再考一次 [zai4 kao3 yi1 ci4] /Nachprüfung (u.E.) (S)/
再來一次　再来一次 [zai4 lai2 yi1 ci4] /Bitte noch einmal! (u.E.) (Int)/
再利用　再利用 [zai4 li4 yong4] /Wiederverwertung (u.E.) (S)/
再錄　再录 [zai4 lu4] /überspielen (u.E.) (V)/
再買　再买 [zai4 mai3] /später kaufen, wieder kaufen (in der Zukunft) (u.E.) (V)/
再評估　再评估 [zai4 ping2 gu1] /Aufwertung (u.E.) (S)/
再評價　再评价 [zai4 ping2 jia4] /umwerten (u.E.) (V)/
再破碎　再破碎 [zai4 po4 sui4] /nachzerkleinern (u.E.) (V)/
再破碎機　再破碎机 [zai4 po4 sui4 ji1] /Nachzerkleinerung (u.E.) (S)/
再取　再取 [zai4 qu3] /Wiederholung (u.E.) (S)/
再燃　再燃 [zai4 ran2] /erneutes Auftreten (u.E.)/
再熱　再热 [zai4 re4] /wieder heizend (u.E.)/
再融資　再融资 [zai4 rong2 zi1] /Refinanzierung (u.E.) (S)/
再入　再入 [zai4 ru4] /Wiedereintritt (u.E.) (S)/
再潤濕膠用的上膠裝置　再润湿胶用的上胶装置 [zai4 run4 shi1 jiao1 yong4 de5 shang4 jiao1 zhuang1 zhi4] /Auftragswerk (Anleimvorrichtung) für wiederbefeuchtbaren Leim (u.E.) (S)/
再三　再三 [zai4 san1] /immer wieder (u.E.)/abermalig (u.E.) (Adj)/vielfach (u.E.) (Adj)/
再三地　再三地 [zai4 san1 de5] /immer wieder (u.E.)/
再三再四　再三再四 [zai4 san1 zai4 si4] /immer wieder (u.E.)/
再審　再审 [zai4 shen3] /Revision (u.E.) (S)/
再審核　再审核 [zai4 shen3 he2] /investigate (u.E.) (V)/nachprüfen (u.E.) (V)/reexamine (u.E.) (V)/
再審議　再审议 [zai4 shen3 yi4] /nochmalige Prüfung (u.E.)/
再生　再生 [zai4 sheng1] /Erweckung (u.E.) (S)/regeneration (u.E.) (S)/Reinkarnation (u.E.) (S)/Wiedergeburt (u.E.) (S)/Wiedergewinnung (u.E.) (S)/regenerativ (u.E.) (Adj)/wiederaufleben (u.E.) (Adj)/
再生不良性貧血　再生不良性贫血 [zai4 sheng1 bu4 liang2 xing4 pin2 xue4] /Aplastische Anämie (u.E.)/
再生產　再生产 [zai4 sheng1 chan3] /Reproduktion, Wiedergabe (u.E.) (S)/
再生磁通量　再生磁通量 [zai4 sheng1 ci2 tong1 liang4] /Abtastfluss (u.E.) (Eig, Geo)/
再生劑　再生剂 [zai4 sheng1 ji4] /Regenerationsmittel, Regenerat (u.E.) (S)/
再生利用　再生利用 [zai4 sheng1 li4 yong4] /Recycling (u.E.) (S)/
再聲明　再声明 [zai4 sheng1 ming2] /neue Formulierung (u.E.)/
再生能源　再生能源 [zai4 sheng1 neng2 yuan2] /erneuerbaren Energie (u.E.) (S, Phys)/regenerative Energie (u.E.) (S, Phys)/
再生器　再生器 [zai4 sheng1 qi4] /Rogner (u.E.) (S)/
再生文學　再生文学 [zai4 sheng1 wen2 xue2] /Sekundärliteratur (u.E.) (S)/
再生紙　再生纸 [zai4 sheng1 zhi3] /Recyclingpapier (u.E.) (S)/
再生制動　再生制动 [zai4 sheng1 zhi4 dong4] /Bremsung mit Stromrückgewinnung (u.E.) (S)/
再使用　再使用 [zai4 shi3 yong4] /wiederbenutzen (u.E.)/
再試驗　再试验 [zai4 shi4 yan4] /Wiederaufnahmeverfahren (u.E.) (S)/
再輸入槽口　再输入槽口 [zai4 shu1 ru4 cao2 kou3] /Wiedereingabeschlitz (Fotoentwicklungsapparat) (u.E.) (S)/
再說　再说 [zai4 shuo1] /erneut darüber sprechen (u.E.) (V)/außerdem, darüber hinaus, übrigens (u.E.) (Konj)/
再說一遍　再说一遍 [zai4 shuo1 yi1 bian4] /Wiederholung (u.E.) (S)/nachsagen (u.E.) (V)/
再思　再思 [zai4 si1] /nachträglicher Einfall (u.E.)/
再算　再算 [zai4 suan4] /neue Kalkulation (u.E.)/
再投資　再投资 [zai4 tou2 zi1] /Reinvestment (u.E.) (S)/
再現　再现 [zai4 xian4] /wieder erschaffen (u.E.)/
再現性　再现性 [zai4 xian4 xing4] /Reproduzierbarkeit (u.E.) (S)/
再興　再兴 [zai4 xing4] /Erweckung (u.E.) (S)/
再循環　再循环 [zai4 xun2 huan2] /Rücknahme (u.E.) (S)/rückläufig (u.E.) (Adj)/
再演　再演 [zai4 yan3] /Erweckung (u.E.) (S)/
再也　再也 [zai4 ye3] /niemals wieder (mit Verneinung) (u.E.) (Adv)/
再也不會　再也不会 [zai4 ye3 bu4 hui4] /nie wieder (u.E.)/
再一次　再一次 [zai4 yi1 ci4] /abermalig (u.E.) (Adj)/erneut, abermals (u.E.) (Adj)/noch einmal (u.E.) (Adj)/
再議　再议 [zai4 yi4] /nochmalige Prüfung (u.E.)/
再引入　再引入 [zai4 yin3 ru4] /Auswilderung (u.E.) (S, Bio)/
再映　再映 [zai4 ying4] /Erweckung (u.E.) (S)/
再用　再用 [zai4 yong4] /Wiederverwendung (u.E.) (S)/
再用水　再用水 [zai4 yong4 shui3] /Nebengewässer (u.E.) (S)/
再運用　再运用 [zai4 yun4 yong4] /wiederholte Anwendung (u.E.)/
再造　再造 [zai4 zao4] /erschließen (u.E.) (V)/
再則　再则 [zai4 ze2] /darüber hinaus, außerdem, desweiteren (u.E.) (V)/
再戰　再战 [zai4 zhan4] /in eine erneute Schlacht ziehen, zurückschlagen (u.E.) (V)/
再者　再者 [zai4 zhe3] /außerdem, darüber hinaus (u.E.)/
再證實　再证实 [zai4 zheng4 shi2] /Wiederbestätigung (u.E.) (S)/
再製　再制 [zai4 zhi4] /Neugestaltung (u.E.) (S)/
再種　再种 [zai4 zhong3] /umpflanzen (u.E.) (V)/
再主張　再主张 [zai4 zhu3 zhang1] /Wiederbehauptung (u.E.) (S)/
再裝　再装 [zai4 zhuang1] /laden (u.E.) (V)/
再裝入　再装入 [zai4 zhuang1 ru4] /laden (u.E.) (V)/
再作　再作 [zai4 zuo4] /Neugestaltung (u.E.) (S)/
再做　再做 [zai4 zuo4] /nochmals tun (u.E.)/
在　在 [zai4] /sich befinden in, an, auf/(irgendwo) sein/dabei sein zu tun, gerade tun (+ Verb)/
在安全模式下啟動計算機　在安全模式下启动计算机 [zai4 an1 quan2 mo2 shi4 xia4 qi3 dong4 ji4 suan4 ji1] /Computer im abgesicherten Modus starten (u.E.)/
在岸上　在岸上 [zai4 an4 shang4] /an Land (u.E.)/
在…下畫線　在…下画线 [zai4 … xia4 hua4 xian4] /unterstreichen (u.E.) (V)/
在…以外　在…以外 [zai4 … yi3 wai4] /außerhalb (u.E.) (Adj)/
在白天　在白天 [zai4 bai2 tian5] /bei Tageslicht (u.E.)/
在幫助下　在帮助下 [zai4 bang1 zhu4 xia4] /mit Hilfe von (u.E.)/
在保護性氣氛中　在保护性气氛中 [zai4 bao3 hu4 xing4 qi4 fen1 zhong1] /unter Schutzgas (u.E.)/
在背後　在背后 [zai4 bei4 hou4] /Rückseite (u.E.) (S)/
在背後說人壞話　在背后说人坏话 [zai4 bei4 hou4 shuo1 ren2 huai4 hua4] /lästern (u.E.) (V)/
在背面　在背面 [zai4 bei4 mian4] /Rückseite (u.E.) (S)/
在背上　在背上 [zai4 bei4 shang4] /Rückseite (u.E.) (S)/
在不久的將來　在不久的将来 [zai4 bu4 jiu3 de5 jiang1 lai2] /demnächst (u.E.)/
在不良的氣候條件下　在不良的气候条件下 [zai4 bu4 liang2 de5 qi4 hou4 tiao2 jian4 xia4] /bei schlechtem Wetter (u.E.) (V, Met)/
在查驗帳單時　在查验帐单时 [zai4 cha2 yan4 zhang4 dan1 shi2] /beim Prüfen (Ihrer) Rechnung (u.E.) (S)/
在產品　在产品 [zai4 chan3 pin3] /Werk (u.E.) (S)/
在場　在场 [zai4 chang3] /Beisein (u.E.) (S)/Gegenwart (u.E.) (S)/gegenwärtig (u.E.) (Adj)/präsent (u.E.) (Adj)/
在場人數　在场人数 [zai4 chang3 ren2 shu4] /Personalbestand (u.E.) (S)/
在車　在车 [zai4 che1] /anwesend, an Bord (u.E.)/
在塵世　在尘世 [zai4 chen2 shi4] /jenseits (u.E.)/
在城裡　在城里 [zai4 cheng2 li3] /in der Stadt (u.E.)/
在城外　在城外 [zai4 cheng2 wai4] /außerhalb (u.E.) (Adj)/
在初期　在初期 [zai4 chu1 qi1] /frühzeitig (u.E.)/
在出牙期　在出牙期 [zai4 chu1 ya2 qi1] /gezahnt (u.E.) (V)/zahnen (u.E.) (V)/
在船上　在船上 [zai4 chuan2 shang4] /an Bord (u.E.)/
在船尾　在船尾 [zai4 chuan2 wei3] /heckwärts (u.E.)/
在床上　在床上 [zai4 chuang2 shang4] /beim ins Bett gehen (u.E.) (V)/
在此　在此 [zai4 ci3] /da, hier (u.E.)/
在此處　在此处 [zai4 ci3 chu4] /hier (u.E.)/
在此後　在此后 [zai4 ci3 hou4] /hiernach (u.E.)/
在此謹致衷心的感謝　在此谨致衷心的感谢 [zai4 ci3 jin3 zhi4 zhong1 xin1 de5 gan3 xie4] /an dieser Stelle herzlich danken (u.E.) (V)/
在此期間　在此期间 [zai4 ci3 qi1 jian1] /darüber (u.E.)/in der Zwischenzeit (u.E.)/
在此之後　在此之后 [zai4 ci3 zhi1 hou4] /hiernach (u.E.)/nachher, danach (u.E.)/
在此之際　在此之际 [zai4 ci3 zhi1 ji4] /dabei, zugleich (u.E.)/
在此之前　在此之前 [zai4 ci3 zhi1 qian2] /zuvor (u.E.)/
在次月七日內　在次月七日内 [zai4 ci4 yue4 qi1 ri4 nei4] /vor dem 7. des Folgemonats (u.E.)/
在大學學習　在大学学习 [zai4 da4 xue2 xue2 xi2] /studieren (u.E.) (V)/
在當今世界　在当今世界 [zai4 dang1 jin1 shi4 jie4] /in dieser Welt (u.E.) (S)/
在當前位置創建快捷方式　在当前位置创建快捷方式 [zai4 dang1 qian2 wei4 zhi4 chuang4 jian4 kuai4 jie2 fang1 shi4] /Verknüpfung hier erstellen (u.E.) (EDV)/
在德外國人數據總庫　在德外国人数据总库 [zai4 de2 wai4 guo2 ren2 shu4 ju4 zong3 ku4] /Ausländerzentralregister (u.E.) (S, EDV)/
在底部　在底部 [zai4 di3 bu4] /eindringlich (u.E.)/
在第二　在第二 [zai4 di4 er4] /zweitrangig (u.E.)/
在第二位　在第二位 [zai4 di4 er4 wei4] /zweitrangig (u.E.)/
在第六　在第六 [zai4 di4 liu4] /sechstens (u.E.)/
在地平線上　在地平线上 [zai4 di4 ping2 xian4 shang4] /in Sicht (u.E.)/
在第七　在第七 [zai4 di4 qi1] /siebtens (u.E.)/
在第十　在第十 [zai4 di4 shi2] /zehntens (u.E.)/
在地下　在地下 [zai4 di4 xia4] /Untergrund, unter Tage (u.E.) (S)/
在第一學期　在第一学期 [zai4 di4 yi1 xue2 qi1] /im 1. Semester (u.E.)/
在電視里露面　在电视里露面 [zai4 dian4 shi4 li3 lou4 mian4] /moderieren (u.E.) (V)/
在東方　在东方 [zai4 dong1 fang1] /ostwärts (u.E.)/
在東南　在东南 [zai4 dong1 nan2] /südöstlich (u.E.)/
在讀　在读 [zai4 du2] /sich in der schulischen Ausbildung befinden (u.E.) (V)/
在度假　在度假 [zai4 du4 jia4] /in Urlaub (u.E.)/
在隊里面工作　在队里面工作 [zai4 dui4 li3 mian4 gong1 zuo4] /im Team arbeiten (u.E.)/
在對面　在对面 [zai4 dui4 mian4] /jenseits (u.E.)/
在發展　在发展 [zai4 fa1 zhan3] /in Bewegung (u.E.)/
在法律上　在法律上 [zai4 fa3 lü4 shang4] /rechtlich (u.E.) (Adj)/
在法庭上　在法庭上 [zai4 fa3 ting2 shang4] /vor Gericht (u.E.)/
在飛機上　在飞机上 [zai4 fei1 ji1 shang4] /anwesend (u.E.)/
在附近　在附近 [zai4 fu4 jin4] /nah, nahe bei (u.E.)/
在復雜情況下作業　在复杂情况下作业 [zai4 fu4 za2 qing2 kuang4 xia4 zuo4 ye4] /unter komplizierten Bedingungen arbeiten (u.E.)/
在該市場上具領先地位　在该市场上具领先地位 [zai4 gai1 shi4 chang3 shang4 ju4 ling3 xian1 di4 wei4] /Marktführer (u.E.) (S)/
在崗　在岗 [zai4 gang3] /am Arbeitsplatz verbleiben (u.E.) (S)/
在高處　在高处 [zai4 gao1 chu4] /oben, droben (u.E.)/
在糕點上洒糖　在糕点上洒糖 [zai4 gao1 dian3 shang4 sa3 tang2] /kandieren (u.E.) (V)/
在高架橋上　在高架桥上 [zai4 gao1 jia4 qiao2 shang4] /aufgeständert (u.E.) (Adj)/
在各方面　在各方面 [zai4 ge4 fang1 mian4] /in jeder Hinsicht (u.E.)/
在各個方面　在各个方面 [zai4 ge4 ge5 fang1 mian4] /in jeder Beziehung (u.E.)/
在各級學校就讀　在各级学校就读 [zai4 ge4 ji2 xue2 xiao4 jiu4 du2] /lernen (u.E.) (V)/
在耕種　在耕种 [zai4 geng1 zhong4] /bebauen (u.E.) (V)/
在工業上　在工业上 [zai4 gong1 ye4 shang4] /in der Industrie (u.E.)/
在工作中　在工作中 [zai4 gong1 zuo4 zhong1] /auf Sendung (u.E.)/
在工作狀態　在工作状态 [zai4 gong1 zuo4 zhuang4 tai4] /lauffähig (u.E.) (Adj)/
在掛式行間旋耕機　在挂式行间旋耕机 [zai4 gua4 shi4 xing2 jian1 xuan2 geng1 ji1] /Anbaureihenfräse (u.E.) (S)/
在拐角處　在拐角处 [zai4 guai3 jiao3 chu4] /um die Ecke (u.E.)/
在觀察　在观察 [zai4 guan1 cha2] /betrachten (u.E.) (V)/betrachtend (u.E.) (Adj)/
在觀察期　在观察期 [zai4 guan1 cha2 qi1] /im Betrachtungszeitraum (u.E.) (S)/
在光路中曝光　在光路中曝光 [zai4 guang1 lu4 zhong1 pu4 guang1] /im Strahlengang belichten (u.E.) (Fam)/
在廣播　在广播 [zai4 guang3 bo4] /auf Sendung (u.E.)/
在廣播中　在广播中 [zai4 guang3 bo4 zhong1] /auf Sendung (u.E.)/
在國際間　在国际间 [zai4 guo2 ji4 jian1] /international (u.E.)/
在國內　在国内 [zai4 guo2 nei4] /zu Hause (u.E.)/
在國內外　在国内外 [zai4 guo2 nei4 wai4] /im In- und Ausland (Adv)/
在國外不需填寫　在国外不需填写 [zai4 guo2 wai4 bu4 xu1 tian2 xie3] /Ausfüllung entfällt im Ausland (u.E.) (V)/
在過去　在过去 [zai4 guo4 qu4] /früher (u.E.)/
在過去的幾十年里　在过去的几十年里 [zai4 guo4 qu4 de5 ji3 shi2 nian2 li3] /in den vergangenen Jahrzehnten (u.E.) (Math)/
在海邊　在海边 [zai4 hai3 bian1] /küstennah (u.E.) (Adj)/
在海外學習的學年　在海外学习的学年 [zai4 hai3 wai4 xue2 xi2 de5 xue2 nian2] /Auslandsjahr (u.E.) (S, Psych)/
在海外學習的學期　在海外学习的学期 [zai4 hai3 wai4 xue2 xi2 de5 xue2 qi1] /Auslandssemester (u.E.) (S)/
在漢堡和慕尼黑之間　在汉堡和慕尼黑之间 [zai4 han4 bao3 he2 mu4 ni2 hei1 zhi1 jian1] /zwischen Hamburg und München (u.E.)/
在航　在航 [zai4 hang2] /unterwegs (u.E.)/
在行　在行 [zai4 hang2] /sich auskennen, Experte sein in (u.E.)/
在行駛中　在行驶中 [zai4 hang2 shi3 zhong1] /auf der Flucht (u.E.)/
在很大程度上　在很大程度上 [zai4 hen3 da4 cheng2 du4 shang4] /in großem Maßstab/Umfang (u.E.)/
在後　在后 [zai4 hou4] /dahinter, hinten (u.E.)/
在後面　在后面 [zai4 hou4 mian4] /hinter (u.E.) (Adj)/
在後台　在后台 [zai4 hou4 tai2] /im Hintergrund, hinter den Kulissen (u.E.)/
在乎　在乎 [zai4 hu1] /(English: care about; mind) (u.E.)/sich kümmern, aufpassen (u.E.)/
在戶口所在地　在户口所在地 [zai4 hu4 kou3 suo3 zai4 di4] /  Meldeort, der als ständiger Wohnsitz gemeldete Ort (u.E.) (S)/
在護送下　在护送下 [zai4 hu4 song4 xia4] /begleiten (u.E.) (V)/
在戶外　在户外 [zai4 hu4 wai4] /draußen, außen (u.E.)/
在乎　在乎 [zai4 hu5] /ermittelt durch (u.E.)/
在華　在华 [zai4 hua2] /in China (u.E.)/
在混亂中　在混乱中 [zai4 hun4 luan4 zhong1] /durcheinander (u.E.)/
在活動　在活动 [zai4 huo2 dong4] /im Einsatz (u.E.)/
在火車上　在火车上 [zai4 huo3 che1 shang4] /im Zug, in der Bahn (u.E.)/
在機器上書寫　在机器上书写 [zai4 ji1 qi4 shang4 shu1 xie3] /maschinegeschrieben (u.E.) (Adj)/
在機上　在机上 [zai4 ji1 shang4] /im Flugzeug (u.E.)/
在機直接制版　在机直接制版 [zai4 ji1 zhi2 jie1 zhi4 ban3] /Computer to press (u.E.) (S)/
在即　在即 [zai4 ji2] /bald (u.E.)/
在計劃中　在计划中 [zai4 ji4 hua4 zhong1] /in der Planung (u.E.)/
在家　在家 [zai4 jia1] /Zuhause (u.E.)/
在甲板上　在甲板上 [zai4 jia3 ban3 shang4] /an Deck (u.E.)/
在肩上　在肩上 [zai4 jian1 shang4] /huckepack (u.E.)/
在監獄中　在监狱中 [zai4 jian1 yu4 zhong1] /hinter Gittern (u.E.)/
在建　在建 [zai4 jian4] /in Konstruktion befindliche Gebäude (u.E.) (S)/in Konstruktion befindlich (u.E.) (Adj)/
在建設當中　在建设当中 [zai4 jian4 she4 dang1 zhong1] /im Bau befindlich (u.E.)/
在交易所上市　在交易所上市 [zai4 jiao1 yi4 suo3 shang4 shi4] /börsenfähig (u.E.) (Adj)/
在腳下　在脚下 [zai4 jiao3 xia4] /unten, am Fuß, zu Füßen (u.E.)/
在街上　在街上 [zai4 jie1 shang5] /auf der Straße (u.E.)/
在結構上　在结构上 [zai4 jie2 gou4 shang4] /strukturell (u.E.)/
在進餐　在进餐 [zai4 jin4 can1] /bei Tisch (u.E.)/
在近海找石油　在近海找石油 [zai4 jin4 hai3 zhao3 shi2 you2] /Offshoresuche nach Erdöl (u.E.) (S)/
在進行中　在进行中 [zai4 jin4 xing2 zhong1] /im Gange (u.E.)/
在靜止空氣中冷凝　在静止空气中冷凝 [zai4 jing4 zhi3 kong1 qi4 zhong1 leng3 ning2] /zugfreies Abkühlen (u.E.) (S)/
在軍事上　在军事上 [zai4 jun1 shi4 shang4] /militärisch (u.E.)/
在科學上能夠成立　在科学上能够成立 [zai4 ke1 xue2 shang4 neng2 gou4 cheng2 li4] /wissenschaftlich begründet sein (u.E.)/
在課上　在课上 [zai4 ke4 shang4] /Im Unterricht (u.E.) (Adv); Bsp.: 在課上，同學們對當前的政治形勢進行了激烈的討論。 在课上，同学们对当前的政治形势进行了激烈的讨论。 -- Im Unterricht haben die Studenten eine intensive Diskurssion über die aktuelle politische Situation durchgeführt./
在控制之下　在控制之下 [zai4 kong4 zhi4 zhi1 xia4] /unter Kontrolle (u.E.)/
在困難局勢下　在困难局势下 [zai4 kun4 nan5 ju2 shi4 xia4] /gedrückt (u.E.) (Adj)/
在旅途中　在旅途中 [zai4 lü3 tu2 zhong1] /auf der Straße (u.E.)/
在理論上　在理论上 [zai4 li3 lun4 shang4] /AC-3 (u.E.)/DTS (u.E.) (S)/
在裡面　在里面 [zai4 li3 mian4] /auf der Innenseite (u.E.)/innen drin (u.E.)/
在陸上　在陆上 [zai4 lu4 shang4] /an Land (u.E.)/
在路上　在路上 [zai4 lu4 shang5] /Unterwegs (u.E.)/
在露天　在露天 [zai4 lu4 tian1] /im Freien (u.E.)/
在倫敦　在伦敦 [zai4 lun2 dun1] /in London (u.E.) (Eig, Geo)/
在漫長的歲月中　在漫长的岁月中 [zai4 man4 chang2 de5 sui4 yue4 zhong1] /all die langen Jahre hindurch (u.E.)/
在某處　在某处 [zai4 mou3 chu4] /irgendwo (u.E.)/
在某個時　在某个时 [zai4 mou3 ge4 shi2] /irgendwann (u.E.) (Adv)/
在某種程度上　在某种程度上 [zai4 mou3 zhong3 cheng2 du4 shang4] /bis zu einem gewissen Grad (u.E.)/
在某種意義上　在某种意义上 [zai4 mou3 zhong3 yi4 yi4 shang4] /gewissermaßen (u.E.)/
在幕後　在幕后 [zai4 mu4 hou4] /hinter den Kulissen/
在慕尼　在慕尼 [zai4 mu4 ni2] /在慕尼 (u.E.)/
在南方　在南方 [zai4 nan2 fang1] /südlich (u.E.) (Adj)/
在南面　在南面 [zai4 nan2 mian4] /südlich (u.E.) (Adj)/
在腦內進行　在脑内进行 [zai4 nao3 nei4 jin4 xing2] /mental (u.E.) (Adj)/
在內　在内 [zai4 nei4] /darunter,  eingerechnet (u.E.)/
在內地　在内地 [zai4 nei4 de5] /innen (u.E.)/
在內心裡　在内心里 [zai4 nei4 xin1 li3] /im Innersten (u.E.)/
在拍賣中被售賣　在拍卖中被售卖 [zai4 pai1 mai4 zhong1 bei4 shou4 mai4] /versteige (u.E.)/
在旁　在旁 [zai4 pang2] /an der Seite (u.E.)/
在旁邊　在旁边 [zai4 pang2 bian1] /daneben, Abseits (u.E.) (S)/
在貧窮中　在贫穷中 [zai4 pin2 qiong2 zhong1] /bedürftig (u.E.)/
在平均水平以上　在平均水平以上 [zai4 ping2 jun1 shui3 ping2 yi3 shang4] /überdurchschnittlich (u.E.) (Adj)/
在平均線下　在平均线下 [zai4 ping2 jun1 xian4 xia4] /unterdurchschnittlich (u.E.) (Adj)/
在屏幕上調用　在屏幕上调用 [zai4 ping2 mu4 shang4 diao4 yong4] /auf dem Bildschirm aufrufen, auf den Bildschirm rufen (u.E.) (V, Mus)/
在其次　在其次 [zai4 qi2 ci4] /zweitrangig (u.E.)/
在其上　在其上 [zai4 qi2 shang4] /darauf (u.E.)/
在其他方面　在其他方面 [zai4 qi2 ta1 fang1 mian4] /anderweitig (u.E.) (Adj)/
在其下　在其下 [zai4 qi2 xia4] /darunter (u.E.)/
在其中　在其中 [zai4 qi2 zhong1] /darin (u.E.)/
在起作用　在起作用 [zai4 qi3 zuo4 yong4] /bei der Arbeit (u.E.)/
在前　在前 [zai4 qian2] /vorausgehen (u.E.) (V)/fortschreitend (u.E.) (Adj)/vorherig (u.E.) (Adj)/
在前面　在前面 [zai4 qian2 mian4] /fortgeschritten (u.E.) (Adj)/
在前面的聲明書上簽字　在前面的声明书上签字 [zai4 qian2 mian4 de5 sheng1 ming2 shu1 shang4 qian1 zi4] /die vorstehende Erklärung unterschreiben (u.E.) (V)/
在前面放著　在前面放着 [zai4 qian2 mian4 fang4 zhuo2] /vorliegen (u.E.) (V)/
在情緒上　在情绪上 [zai4 qing2 xu4 shang4] /gefühlsmäßig (u.E.)/
在曲軸箱中　在曲轴箱中 [zai4 qu3 zhou2 xiang1 zhong1] /im Kurbelgehäuse (u.E.)/
在全國範圍內　在全国范围内 [zai4 quan2 guo2 fan4 wei2 nei4] /landesweit (u.E.)/
在全世界面前　在全世界面前 [zai4 quan2 shi4 jie4 mian4 qian2] /vor den Augen der ganzen Welt/
在全速生產時　在全速生产时 [zai4 quan2 su4 sheng1 chan3 shi2] /bei Produktionsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
在人類漫長的歷史長河中　在人类漫长的历史长河中 [zai4 ren2 lei4 man4 chang2 de5 li4 shi3 chang2 he2 zhong1] /in der langen Geschichte der Menschheit (u.E.) (S)/
在任何方面　在任何方面 [zai4 ren4 he2 fang1 mian4] /irgendwie (u.E.)/
在任何情況下　在任何情况下 [zai4 ren4 he2 qing2 kuang2 xia4] /unter allen Umständen (u.E.)/
在任何時候　在任何时候 [zai4 ren4 he2 shi2 hou4] /jederzeit (u.E.)/
在任何時間　在任何时间 [zai4 ren4 he2 shi2 jian1] /jederzeit (u.E.)/
在日常作業中　在日常作业中 [zai4 ri4 chang2 zuo4 ye4 zhong1] /im täglichen Betrieb (u.E.)/
在沙灘上　在沙滩上 [zai4 sha1 tan1 shang4] /küstennah (u.E.) (Adj)/
在上面　在上面 [zai4 shang4 mian4] /aufwärts (u.E.)/
在深處　在深处 [zai4 shen1 chu4] /stark, tief (u.E.)/
在深夜　在深夜 [zai4 shen1 ye4] /mitten in der Nacht (u.E.)/
在神話中　在神话中 [zai4 shen2 hua4 zhong1] /Füllhorn (u.E.) (S)/
在生產中　在生产中 [zai4 sheng1 chan3 zhong1] /in Produktion (u.E.)/
在施工中　在施工中 [zai4 shi1 gong1 zhong1] /im Bau (u.E.)/
在實際施工時　在实际施工时 [zai4 shi2 ji4 shi1 gong1 shi2] /UTP (u.E.)/Netzwerkkabel (u.E.) (S)/
在時間上不允許再V了　在时间上不允许再V了 [zai4 shi2 jian1 shang4 bu4 yun3 xu3 zai4 er5 le5] /wir können es uns zeitlich nicht erlauben, weiter zu [Verb] (u.E.) (V)/
在實踐中　在实践中 [zai4 shi2 jian4 zhong1] /praktisch (u.E.)/
在世　在世 [zai4 shi4] /über Tage (u.E.)/
在適當的時候　在适当的时候 [zai4 shi4 dang4 di4 shi2 hou4] /seinerzeit (u.E.)/
在適當位置　在适当位置 [zai4 shi4 dang4 wei4 zhi4] /am rechten Platz (u.E.)/
在世間　在世间 [zai4 shi4 jian1] /jenseits (u.E.)/
在世界上　在世界上 [zai4 shi4 jie4 shang4] /auf der Erde (u.E.)/
在室內　在室内 [zai4 shi4 nei4] /innen (u.E.)/
在世上　在世上 [zai4 shi4 shang4] /jenseits (u.E.)/
在事實面前　在事实面前 [zai4 shi4 shi2 mian4 qian2] /angesichts der Tatsachen (u.E.)/
在室溫條件下　在室温条件下 [zai4 shi4 wen1 tiao2 jian4 xia4] /bei Raumtemperatur (u.E.)/
在書脊上垂直　在书脊上垂直 [zai4 shu1 ji3 shang4 chui2 zhi2] /auf dem Rücken stehend (Buch) (u.E.)/
在水步行　在水步行 [zai4 shui3 bu4 xing2] /waten (u.E.)/
在水流中　在水流中 [zai4 shui3 liu2 zhong1] /unterfließendem Wasser (u.E.)/
在水深火熱之中　在水深火热之中 [zai4 shui3 shen1 huo3 re4 zhi1 zhong1] /in der Klemme (u.E.)/
在隨員簇擁下　在随员簇拥下 [zai4 sui2 yuan2 cu4 yong1 xia4] /begleiten (u.E.) (V)/
在所難免　在所难免 [zai4 suo3 nan2 mian3] /unvermeidlich (u.E.)/
在它處　在它处 [zai4 ta1 chu4] /anderwärtig (u.E.) (Adj)/
在它的強盛時期　在它的强盛时期 [zai4 ta1 di4 qiang2 sheng4 shi2 qi1] /Assyrer (u.E.) (S)/Assyrien (u.E.) (S)/
在陶裡斯的伊菲格尼亞　在陶里斯的伊菲格尼亚 [zai4 tao2 li3 si1 de5 yi1 fei1 ge2 ni2 ya4] /Iphigenie auf Tauris (u.E.) (Werk)/
在體內　在体内 [zai4 ti3 nei4] /im lebenden Organismus (u.E.)/
在田野　在田野 [zai4 tian2 ye3] /draußen, im Freien (u.E.) (V)/
在停機的情況下　在停机的情况下 [zai4 ting2 ji1 de5 qing2 kuang4 xia4] /beim Maschinenstillstand (u.E.) (S)/
在停機時　在停机时 [zai4 ting2 ji1 shi2] /im Stillstand (u.E.) (S)/
在同一條線上　在同一条线上 [zai4 tong2 yi1 tiao2 xian4 shang4] /schritthaltend (u.E.)/
在途中　在途中 [zai4 tu2 zhong1] /unterwegs (u.E.)/
在外　在外 [zai4 wai4] /äußere, Außen... (u.E.)/entlegen (u.E.) (Adj)/
在外部　在外部 [zai4 wai4 bu4] /Zahlung (u.E.) (V)/
在外地　在外地 [zai4 wai4 de5] /außerhalb (u.E.) (Adj)/
在外面　在外面 [zai4 wai4 mian4] /außen (u.E.) (V)/außerhalb (u.E.) (Adj)/
在完成這些作用的同時　在完成这些作用的同时 [zai4 wan2 cheng2 zhe4 xie1 zuo4 yong4 de5 tong2 shi2] /gleichzeitig mit der Erfüllung dieser Aufgabe... (u.E.)/
在網絡內部　在网络内部 [zai4 wang3 luo4 nei4 bu4] /NAT (u.E.) (S)/Router (u.E.) (S)/
在望　在望 [zai4 wang4] /absehbar (u.E.) (Adj)/
在位　在位 [zai4 wei4] /amtieren (u.E.) (V)/obliegen (u.E.) (V)/
在未來　在未来 [zai4 wei4 lai2] /künftig (u.E.)/
在位時間　在位时间 [zai4 wei4 shi2 jian1] /Amtszeit (u.E.) (S)/
在文件上籤字　在文件上签字 [zai4 wen2 jian4 shang4 qian1 zi4] /Indossament (u.E.) (S)/
在文字出現以前　在文字出现以前 [zai4 wen2 zi4 chu1 xian4 yi3 qian2] /vorschriftlichem (u.E.) (Adj)/
在我看來　在我看来 [zai4 wo3 kan4 lai2] /meiner Meinung nach (u.E.)/
在握　在握 [zai4 wo4] /etwas in den Händen haben (u.E.) (V)/
在屋外　在屋外 [zai4 wu1 wai4] /draußen, außerhalb der Wohnung/des Hauses (u.E.)/
在西南　在西南 [zai4 xi1 nan2] /südwestlich (u.E.)/
在下　在下 [zai4 xia4] /unter, darunter (u.E.)/
在下方　在下方 [zai4 xia4 fang1] /unter, unten (u.E.)/
在下面　在下面 [zai4 xia4 mian4] /unter, unterhalb (u.E.)/
在下文　在下文 [zai4 xia4 wen2] /nachstehend (u.E.)/
在下文中　在下文中 [zai4 xia4 wen2 zhong1] /nachstehend (u.E.)/
在下午　在下午 [zai4 xia4 wu3] /am Nachmittag (u.E.)/
在下遊　在下游 [zai4 xia4 you2] /flussabwärts (u.E.)/
在顯微鏡下　在显微镜下 [zai4 xian3 wei1 jing4 xia4] /mikroskopisch (u.E.) (Adj)/
在線　在线 [zai4 xian4] /online (Adj)/
在線幫助　在线帮助 [zai4 xian4 bang1 zhu4] /Direkthilfe(funktion) (u.E.)/
在線表格　在线表格 [zai4 xian4 biao3 ge2] /Online-Formular (u.E.) (S)/
在線處理機　在线处理机 [zai4 xian4 chu4 li3 ji1] /Online-Prozessor (u.E.) (S)/
在線詞典　在线词典 [zai4 xian4 ci2 dian3] /Onlinewörterbuch (u.E.) (S)/
在線服務　在线服务 [zai4 xian4 fu2 wu4] /Onlinedienst (u.E.) (S)/
在線服務器　在线服务器 [zai4 xian4 fu2 wu4 qi4] /Online-Dienst (u.E.)/
在線廣告　在线广告 [zai4 xian4 guang3 gao4] /Online-Werbung (u.E.) (S)/
在線交易所　在线交易所 [zai4 xian4 jiao1 yi4 suo3] /Onlinebörsen (u.E.)/
在線視頻服務　在线视频服务 [zai4 xian4 shi4 pin2 fu2 wu4] /Online-Videoservice (u.E.)/
在線顯影機　在线显影机 [zai4 xian4 xian3 ying3 ji1] /Online-Entwicklungsmaschine (Foto) (u.E.) (S)/
在線銀行業務網絡銀行業務　在线银行业务网络银行业务 [zai4 xian4 yin2 xing2 ye4 wu4 wang3 luo4 yin2 xing2 ye4 wu4] /Online-Banking (u.E.) (S, EDV)/
在鄉軍人　在乡军人 [zai4 xiang1 jun1 ren2] /Reservist (u.E.) (S)/
在小組里工作　在小组里工作 [zai4 xiao3 zu3 li3 gong1 zuo4] /im Team arbeiten (u.E.)/
在信里夾帶　在信里夹带 [zai4 xin4 li3 jia1 dai4] /inliegend (u.E.)/
在選舉中獲勝　在选举中获胜 [zai4 xuan3 ju3 zhong1 huo4 sheng4] /abgewählt (u.E.)/abwählen (u.E.) (V)/
在押　在押 [zai4 ya1] /in Haft sein, sich in polizeilichem Gewahrsam befinden (u.E.) (V)/
在壓力下　在压力下 [zai4 ya1 li4 xia4] /unter Druck (u.E.)/
在壓入的狀態　在压入的状态 [zai4 ya1 ru4 de5 zhuang4 tai4] /in eingepresstem Zustand (u.E.)/
在眼前　在眼前 [zai4 yan3 qian2] /jetzt, eben (u.E.)/
在陽極和陰極之間的發生弧光時間　在阳极和阴极之间的发生弧光时间 [zai4 yang2 ji2 he2 yin1 ji2 zhi1 jian1 de5 fa1 sheng1 hu2 guang1 shi2 jian1] /Anodenbrenndauer (u.E.) (S)/
在野黨　在野党 [zai4 ye3 dang3] /Oppositionspartei (u.E.) (S)/
在夜裡　在夜里 [zai4 ye4 li5] /nachts (u.E.)/
在伊朗之北　在伊朗之北 [zai4 yi1 lang3 zhi1 bei3] /Ashkhabad (u.E.) (S)/Turkmenistan (u.E.) (S)/
在疑心里　在疑心里 [zai4 yi2 xin1 li3] /verdächtigen (u.E.) (V)/verdächtig (u.E.) (Adj)/
在意　在意 [zai4 yi4] /achten auf (V)/
在一道過程中　在一道过程中 [zai4 yi4 dao4 guo4 cheng2 zhong1] /in einem Arbeitsgang (u.E.)/
在一點　在一点 [zai4 yi4 dian3] /darueberhinaus (u.E.)/
在一定程度上　在一定程度上 [zai4 yi4 ding4 cheng2 du4 shang4] /bis zu einem gewissen Grad (u.E.)/
在一定範圍內　在一定范围内 [zai4 yi4 ding4 fan4 wei2 nei4] /in Grenzen (u.E.)/
在一方面　在一方面 [zai4 yi4 fang1 mian4] /einerseits (u.E.)/
在一個月份中　在一个月份中 [zai4 yi4 ge4 yue4 fen4 zhong1] /monatelang (u.E.) (Adj)/
在一個組織里　在一个组织里 [zai4 yi4 ge4 zu3 zhi1 li3] /betriebseigen (u.E.) (Adj)/
在一起　在一起 [zai4 yi4 qi3] /zusammen sein, eine Beziehung haben (u.E.)/zusammen, gemeinsam (u.E.) (Adv)/
在陰影中　在阴影中 [zai4 yin1 ying3 zhong1] /beschatten (u.E.) (V)/
在陰雲下　在阴云下 [zai4 yin1 yun2 xia4] /verdächtigen (u.E.) (V)/verdächtig (u.E.) (Adj)/
在影劇院中　在影剧院中 [zai4 ying3 ju4 yuan4 zhong1] /AC-3 (u.E.)/DTS (u.E.) (S)/
在有效狀態　在有效状态 [zai4 you3 xiao4 zhuang4 tai4] /aktiviert (u.E.) (Adj)/
在於　在于 [zai4 yu2] /angewiesen sein auf, abhängig von etw./jmd. sein (u.E.) (V)/auf etw beruhen, in etw bestehen, an etw./jmd. liegen (u.E.) (V)/
在獄中　在狱中 [zai4 yu4 zhong1] /hinter Gittern (u.E.)/
在遠處　在远处 [zai4 yuan3 chu4] /weit weg (u.E.)/
在遠古時代　在远古时代 [zai4 yuan3 gu3 shi2 dai4] /in grauer Vorzeit, vor urdenklichen Zeiten (u.E.) (S)/
在醞釀中　在酝酿中 [zai4 yun4 niang4 zhong1] /aufkochen (u.E.) (V)/
在運輸途中　在运输途中 [zai4 yun4 shu1 tu2 zhong1] /unterwegs, auf der Reise (u.E.)/
在運送途中　在运送途中 [zai4 yun4 song4 tu2 zhong1] /auf dem Transportweg (u.E.)/
在戰鬥中的叫喝　在战斗中的叫喝 [zai4 zhan4 dou4 zhong1 de5 jiao4 he1] /Kampfruf (u.E.) (S)/
在戰後　在战后 [zai4 zhan4 hou4] /nach dem Krieg (u.E.)/
在帳篷里過夜　在帐篷里过夜 [zai4 zhang4 peng5 li3 guo4 ye4] /Camping (u.E.) (S)/
在哲學上　在哲学上 [zai4 zhe2 xue2 shang4] /philosophisch (u.E.) (Adj)/
在這邊　在这边 [zai4 zhe4 bian1] /jenseits (u.E.)/
在這點上　在这点上 [zai4 zhe4 dian3 shang4] /an dieser Stelle (u.E.) (S)/in dem Punkt (u.E.) (S)/in dieser Beziehung (u.E.) (S)/
在這兒　在这儿 [zai4 zhe4 er2] /hier (u.E.)/
在這方面　在这方面 [zai4 zhe4 fang1 mian4] /an anderer Stelle (u.E.) (S)/auf der anderen Seite (u.E.) (S)/in dieser Beziehung (u.E.) (S)/
在這方面他非常得心應手　在这方面他非常得心应手 [zai4 zhe4 fang1 mian4 ta1 fei1 chang2 de2 xin1 ying4 shou3] /auf dem Gebiet ist er sehr beschlagen (u.E.)/
在這幾年中　在这几年中 [zai4 zhe4 ji3 nian2 zhong1] /im Verlauf der Jahre (u.E.)/
在這裡　在这里 [zai4 zhe4 li3] /hier (u.E.)/
在這樣的情況下　在这样的情况下 [zai4 zhe4 yang4 de5 qing2 kuang4 xia4] /unter diesen Umständen/
在這一帶　在这一带 [zai4 zhe4 yi1 dai4] /hier herum (u.E.)/
在這一點上　在这一点上 [zai4 zhe4 yi1 dian3 shang4] /an dieser Stelle (u.E.)/
在這種狀況下　在这种状况下 [zai4 zhe4 zhong3 zhuang4 kuang4 xia4] /unter dieser Bedingung (u.E.)/
在爭論中　在争论中 [zai4 zheng1 lun4 zhong1] /umstritten (u.E.) (Adj)/uneinig (u.E.) (Adj)/
在正常作業條件下　在正常作业条件下 [zai4 zheng4 chang2 zuo4 ye4 tiao2 jian4 xia4] /unter normalen Betriebsbedingungen (u.E.) (V)/
在政府就職　在政府就职 [zai4 zheng4 fu3 jiu4 zhi2] /Staatsdienst (u.E.) (S)/
在政府協定的框架下　在政府协定的框架下 [zai4 zheng4 fu3 xie2 ding4 de5 kuang4 jia4 xia4] /unter dem Dach des Regierungsabkommens (u.E.) (Pol)/
在之上　在之上 [zai4 zhi1 shang4] /über, übermäßig (u.E.)/
在職　在职 [zai4 zhi2] /amtieren (u.E.) (V)/
在職期間　在职期间 [zai4 zhi2 qi1 jian1] /Amtszeit (u.E.) (S)/
在職訓練　在职训练 [zai4 zhi2 xun4 lian4] /Ausbildung am Arbeitsplatz, learning by doing (u.E.) (S)/
在職者　在职者 [zai4 zhi2 zhe3] /Amtsinhaber (u.E.) (S)/
在制定的位置　在制定的位置 [zai4 zhi4 ding4 de5 wei4 zhi4] /an der dafür vorgesehenen Stelle (u.E.) (S)/
在製品　在制品 [zai4 zhi4 pin3] /Halbzeug (u.E.) (S)/
在中世紀　在中世纪 [zai4 zhong1 shi4 ji4] /mittelalterlich (u.E.)/
在中午　在中午 [zai4 zhong1 wu3] /mittags (u.E.) (Adv)/
在中心　在中心 [zai4 zhong1 xin1] /zentriert (u.E.) (Adj)/
在週末　在周末 [zai4 zhou1 mo4] /am Wochenende (u.E.) (S)/
在裝妥的情況下　在装妥的情况下 [zai4 zhuang1 tuo3 de5 qing2 kuang4 xia4] /im eingebauten Zustand (u.E.) (Tech)/
在桌面上　在桌面上 [zai4 zhuo1 mian4 shang4] /auf dem Tisch (u.E.)/
在桌上　在桌上 [zai4 zhuo1 shang5] /auf dem Tisch (u.E.)/
在自行式平地機上懸掛的剷運鬥　在自行式平地机上悬挂的铲运斗 [zai4 zi4 xing2 shi4 ping2 di4 ji1 shang4 xuan2 gua4 de5 chan3 yun4 dou4] /Anbauschürfkübel (u.E.)/
在最初　在最初 [zai4 zui4 chu1] /am Anfang (u.E.)/
在最後時刻　在最后时刻 [zai4 zui4 hou4 shi2 ke4] /im letzten Moment (u.E.)/
在最壞的情況下　在最坏的情况下 [zai4 zui4 huai4 di4 qing2 kuang2 xia4] /schlimmstenfalls (u.E.)/
在最近幾年里　在最近几年里 [zai4 zui4 jin4 ji3 nian2 li3] /in den letzten Jahren (u.E.)/
在左側　在左侧 [zai4 zuo3 ce4] /nahe (u.E.)/
在座　在座 [zai4 zuo4] /dabei sein, dabeisein [alt] (u.E.)/
换位思考　在商言商 [zai4 shang1 yan2 shang1] /wenn Du an meiner Stelle wärest (u.E.)/
載　载 [zai4] / etw. befördern (u.E.) (S)/Jahr (u.E.) (S)/mit etw. beladen sein (u.E.) (V)/Zai (u.E.) (Eig, Fam)/
載波　载波 [zai4 bo1] /Trägerwelle (u.E.) (S)/
載波通信用的高頻扼流圈　载波通信用的高频扼流圈 [zai4 bo1 tong1 xin4 yong4 de5 gao1 pin2 e4 liu2 quan1] /Allwellensperre (u.E.) (S)/
載單　载单 [zai4 dan1] /Booking Note (u.E.) (S)/
載彈量　载弹量 [zai4 dan4 liang4] /Bombenlast (u.E.) (S)/
載斷　载断 [zai4 duan4] /Abschneiden (u.E.) (S)/
載斷有效時間　载断有效时间 [zai4 duan4 you3 xiao4 shi2 jian1] /Abschneidezeit (u.E.) (S, Phys)/
載灃　载沣 [zai4 feng1] /Zaifeng (u.E.)/
載割機　载割机 [zai4 ge1 ji1] /Abschneidemaschine (u.E.)/
載荷　载荷 [zai4 he4] /Belastung (u.E.) (S)/Ladung, Last, Beladung (u.E.) (S)/
載貨　载货 [zai4 huo4] /Fracht, (Güter)Transport (u.E.) (S)/
載貨汽車　载货汽车 [zai4 huo4 qi4 che1] /Lastkraftwagen (u.E.) (S)/
載距　载距 [zai4 ju4] /Abschnitt (u.E.) (S)/
載客車輛　载客车辆 [zai4 ke4 che1 liang4] /Personentransporter (u.E.) (S)/
載流子　载流子 [zai4 liu2 zi3] /Ladungsträger (u.E.) (Phys)/
載滿　载满 [zai4 man3] /Auslastung (u.E.) (S)/
載面　载面 [zai4 mian4] /Abschnitt (u.E.) (S)/
載明　载明 [zai4 ming2] /in eine Liste eintragen (u.E.)/
載頻掃描　载频扫描 [zai4 pin2 sao4 miao2] /trägerfrequente Abtastung (u.E.) (S)/
載入程序　载入程序 [zai4 ru4 cheng2 xu4] /Ladeprogramm (u.E.) (S)/
載入史冊　载入史册 [zai4 ru4 shi3 ce4] /in die Geschichte eingehen (u.E.)/
載入者　载入者 [zai4 ru4 zhe3] /Ladeprogramm (u.E.) (S)/
載體　载体 [zai4 ti3] /Medium, Vehikel (u.E.) (S)/
載拖式牽引車　载拖式牵引车 [zai4 tuo1 shi4 qian1 yin3 che1] /Sattelzugmaschine (u.E.) (S)/
載攜　载携 [zai4 xie2] /tragen, befördern (u.E.)/tragen, halten (u.E.)/
載運　载运 [zai4 yun4] /runterladen (u.E.) (V)/
載止波長　载止波长 [zai4 zhi3 bo1 chang2] /Abschneidewellenlänge (u.E.) (S)/
載止電壓　载止电压 [zai4 zhi3 dian4 ya1] /Abschneidespannung   (u.E.) (S)/
載重　载重 [zai4 zhong4] /belasten, beladen (u.E.)/
載重車養路費　载重车养路费 [zai4 zhong4 che1 yang3 lu4 fei4] /LKW-Maut (u.E.) (S)/
載重量　载重量 [zai4 zhong4 liang4] /Ladegewicht (u.E.)/
載重汽車　载重汽车 [zai4 zhong4 qi4 che1] /Lastkraftwagen (u.E.) (S)/
載重線　载重线 [zai4 zhong4 xian4] /Ladelinie (u.E.) (S)/
在哪兒　在哪儿 [zai5 na3 r5] /wo ist? (u.E.)/wo befindet sich? (u.E.)/
在那兒　在那儿 [zai5 na4 r5] /dort (u.E.)/
在那個時候　在那个时候 [zai5 na4 ge4 shi2 hou4] /damals (u.E.)/
在那裡　在那里 [zai5 na4 li3] /dort,an jener Stelle (u.E.) (Adj)/
在那上面　在那上面 [zai5 na4 shang4 mian5] /darauf (u.E.)/
在那時候　在那时候 [zai5 na4 shi2 hou4] /in diesem Fall (u.E.)/
簪　簪 [zan1] /Haarnadel (u.E.) (S)/
簪花　簪花 [zan1 hua1] /Blumen ins Haar stecken (u.E.)/
咱　咱 [zan2] /wir (schließt die angesprochene Person ein; Taiwanisch) (u.E.)/
咱兩　咱两 [zan2 liang3] /wir beide (u.E.) (Wirtsch)/
咱們　咱们 [zan2 men5] /wir (den Hörer mit einschließend) (u.E.)/
喒　喒 [zan2] /(English: a dual pronoun, I, you and me, we two) (u.E.)/
糌粑　糌粑 [zan2 ba1] /Tsampa (tibetisches Grundnahrungsmittel) (u.E.) (S, Ess)/
寁　寁 [zan3] /schnell (u.E.)/
攢　攒 [zan3] /abholen, einsammeln (u.E.) (V)/sparen (u.E.)/
昝　昝 [zan3] /wir beide, Du und ich, Dualpronom (u.E.) (Pron)/
趲　趱 [zan3] /beeilen, eilen (u.E.)/
暫　暂 [zan4] /aushilfsweise, vorläufig (u.E.) (Adj); Bsp.: 暫別 暂别 -- Vorübergehende Trennung; Bsp.: 暫住 暂住 -- Kurzzeitig an einem Ort wohnen; Bsp.: 暫停營業 暂停营业 -- Vorübergehen geschlossen/von kurzer Dauer, kurzzeitig (u.E.); Bsp.: 短暫 短暂 -- von kurzer Dauer/
暫保單　暂保单 [zan4 bao3 dan1] /Deckungszusage (u.E.) (S)/
暫定　暂定 [zan4 ding4] /kommissarisch (u.E.) (Adj)/
暫定名稱　暂定名称 [zan4 ding4 ming2 cheng1] /Arbeitstitel (u.E.) (Mus)/
暫擱　暂搁 [zan4 ge1] /Unentschiedenheit (u.E.) (S)/
暫緩　暂缓 [zan4 huan3] /Aufschub (u.E.) (S)/aufschieben (u.E.) (V)/
暫且　暂且 [zan4 qie3] /aushilfsweise, vorläufig (u.E.) (Adv)/
暫時　暂时 [zan4 shi2] /vorläufig, provisorisch (u.E.)/
暫時地　暂时地 [zan4 shi2 di4] /kurz (u.E.)/
暫時放棄的項目　暂时放弃的项目 [zan4 shi2 fang4 qi4 de5 xiang4 mu4] /zurückgestelltes Projekt (u.E.) (S)/
暫時解僱　暂时解雇 [zan4 shi2 jie3 gu4] /vorübergehend von der Arbeit freistellen (u.E.) (V, Wirtsch)/
暫時離開　暂时离开 [zan4 shi2 li2 kai1] /für kurze Zeit verlassen (u.E.) (V)/
暫時停戰　暂时停战 [zan4 shi2 ting2 zhan4] /Gefechtspause (u.E.) (S)/
暫時休兵　暂时休兵 [zan4 shi2 xiu1 bing1] /Gefechtspause (u.E.) (S)/
暫時中止　暂时中止 [zan4 shi2 zhong1 zhi3] /hängen (u.E.) (V)/
暫停　暂停 [zan4 ting2] /suspendieren, von Ämtern entbinden (u.E.) (V)/
暫行　暂行 [zan4 xing2] /vorläufig (u.E.)/
暫行辦法　暂行办法 [zan4 xing2 ban4 fa3] /vorläufige Regelung, Übergangsregelung (u.E.) (S)/
暫住證　暂住证 [zan4 zhu4 zheng4] /befristete Aufenthaltsgenehmigung (u.E.) (S)/
欑　欑 [zan4] /erfassen, sammeln (u.E.)/
讚　赞 [zan4] /anpreisen, preisen (u.E.)/
讚詞　赞词 [zan4 ci2] /Lobrede (u.E.) (S)/
讚美　赞美 [zan4 mei3] /loben (u.E.) (V)/preisen (u.E.) (V)/
讚美歌　赞美歌 [zan4 mei3 ge1] /Lofsöngur (isländischen Nationalhymne) (u.E.) (S, Pol)/
讚美詩　赞美诗 [zan4 mei3 shi1] /Chorgesang (u.E.) (S)/Hymne (u.E.) (S)/Lobeshymne (u.E.) (S)/Psalm (u.E.) (S)/hymnisch (u.E.) (Adj)/
讚美詩作者　赞美诗作者 [zan4 mei3 shi1 zuo2 zhe3] /Psalmist (u.E.) (S)/
讚岐國　赞岐国 [zan4 qi2 guo2] /Provinz Sanuki (u.E.) (Gesch)/
讚賞　赞赏 [zan4 shang3] /anpreisen, preisen (u.E.)/schätzen, goutieren (u.E.)/Anerkenntnis (u.E.) (S)/Bewunderung (u.E.) (S)/Zuspruch (u.E.) (S)/bewundern (u.E.) (V)/lobpreisen (u.E.) (V)/würdig (u.E.) (V)/
讚頌　赞颂 [zan4 song4] /Lob (u.E.) (S)/frohlocken (u.E.) (V)/
讚同　赞同 [zan4 tong2] /billigen (u.E.)/
讚西佩　赞西佩 [zan4 xi1 pei4] /Xanthippe (u.E.) (Eig, Pers)/
讚許　赞许 [zan4 xu3] /gefällig (u.E.)/
讚揚　赞扬 [zan4 yang2] /anerkennend hervorheben (u.E.) (V)/lobpreisen (u.E.) (V)/preisen (u.E.) (V)/preisen, besonders hervorheben (u.E.) (V)/
贊　赞 [zan4] /superduper (Netzsleng) (u.E.) (Int)/fördern, beschirmen (u.E.) (V)/fördern, stützen (u.E.) (V)/
贊比西河　赞比西河 [zan4 bi3 xi1 he2] /Sambesi (u.E.) (Geo)/
贊比亞　赞比亚 [zan4 bi3 ya4] /Sambia (Eig, Geo)/
贊不絕口　赞不绝口 [zan4 bu4 jue2 kou3] /des Lobes voll sein (u.E.) (V)/
贊成　赞成 [zan4 cheng2] /Zustimmung, Pro (u.E.) (S)/jmd beipflichten, beistimmen, jmd/etw zustimmen, etw gutheißen, begrüßen (u.E.) (V)/jmd/einer Sache zustimmen, beistimmen (u.E.) (V)/sekundieren (u.E.) (V)/sich für jmd engagieren, für jmd eintreten (u.E.) (V)/
贊成的樣子　赞成的样子 [zan4 cheng2 de5 yang4 zi5] /Antlitz (u.E.) (S)/
贊成票　赞成票 [zan4 cheng2 piao4] /Zulassung (u.E.) (S)/
贊歌　赞歌 [zan4 ge1] /Lobgesang (u.E.) (S)/Loblied (u.E.) (S)/
贊皇　赞皇 [zan4 huang2] /Zanhuang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
贊皇縣　赞皇县 [zan4 huang2 xian4] /Kreis Zanhuang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
贊嘆　赞叹 [zan4 tan4] /staunen (u.E.) (V)/vor Bewunderung aufseufzen (u.E.)/
贊同　赞同 [zan4 tong2] /zustimmen (V)/
贊許　赞许 [zan4 xu3] /Zuspruch (u.E.) (S)/
贊許地　赞许地 [zan4 xu3 de5] /zustimmen (u.E.) (V)/
贊譽　赞誉 [zan4 yu4] /anpreisen, preisen (u.E.)/Bestätigung, Erkennung (u.E.) (S)/
贊助　赞助 [zan4 zhu4] /Beschaffung von Fördermitteln (u.E.) (S)/Protektorat (u.E.) (S)/Sponsoring (u.E.) (S)/Schirmherrschaft (u.E.)/
贊助金　赞助金 [zan4 zhu4 jin1] /Fördergeld (u.E.) (S)/
贊助人　赞助人 [zan4 zhu4 ren2] /Schirmherr (u.E.) (S)/Schirmherrin (u.E.) (S)/
贊助商　赞助商 [zan4 zhu4 shang1] /Sponsor (u.E.) (S)/
贊助者　赞助者 [zan4 zhu4 zhe3] /Patron (u.E.) (S)/Patrone (u.E.) (S)/Sponsor (u.E.) (S)/
酇　酇 [zan4] /Ortsname (u.E.) (S)/Zan (u.E.) (Eig, Fam)/
鏨　錾 [zan4] /stechen, einschnitzen (u.E.)/
鏨平　錾平 [zan4 ping2] /abmeißeln (u.E.) (V)/
牂　牂 [zang1] /Ortsname (u.E.) (S)/
脏　脏 [zang1] /schmutzig, dreckig, beschmutzt (u.E.); Bsp.: 脏字 脏字 -- unzüchtige (obszöne, schmutzige) Worte/
臟　脏 [zang1] /dreckig (u.E.) (Adj)/obszön (u.E.)/
臟話　脏话 [zang1 hua4] /Schimpfwort (u.E.) (S)/
臟器　脏器 [zang1 qi4] /innere Organe (u.E.) (S)/
臟土　脏土 [zang1 tu3] /Schmutz, Dreck, Mist (u.E.) (S)/
臟臟　脏脏 [zang1 zang1] /schmutzig, dreckig (u.E.)/
髒東西　脏东西 [zang1 dong1 xi5] /Dreck (u.E.) (S)/
髒話　脏话 [zang1 hua4] /Schimpfwort (u.E.) (S)/
髒亂　脏乱 [zang1 luan4] /Schmutz (u.E.) (S)/zerzausen (u.E.) (V)/
髒污　脏污 [zang1 wu1] /verschmutzen (u.E.) (V)/
髒象學說　脏象学说 [zang1 xiang4 xue2 shuo1] /Lehre vom Bild der inneren Organe  (TCM) (u.E.) (S)/
髒胸膜　脏胸膜 [zang1 xiong1 mo2] /Pleura (u.E.)/
髒字　脏字 [zang1 zi4] /Obszönität (u.E.) (S)/
臧　臧 [zang1] /gut, artig (u.E.)/Zang (u.E.) (Eig, Fam)/
臧羚羊　臧羚羊 [zang1 ling2 yang2] /Tibet-Antilope (u.E.) (S)/
臧否　臧否 [zang1 pi3] /das Gute und Böse (u.E.)/
贓　赃 [zang1] /Beute (u.E.) (S); Bsp.: 追贓 追赃 -- die Beute wieder abnehmen/gestohlene Ware (u.E.)/
贓款　赃款 [zang1 kuan3] /Bestechungsgeld, unterschlagenes oder gestohlenes Geld (u.E.) (S)/
贓物　赃物 [zang1 wu4] /Raub (u.E.) (S)/rauben (u.E.) (V)/
奘　奘 [zang4] /groß, bedeutend (u.E.)/
臟　脏 [zang4] /Eingeweide, innere Organe (u.E.); Bsp.: 心臟 心脏 -- Herz/
臟點　脏点 [zang4 dian3] /Schmutzpartikel (u.E.) (S)/
臟腑　脏腑 [zang4 fu3] /Eingeweide (u.E.) (S)/Innere Organe (u.E.) (S)/
臟跡　脏迹 [zang4 ji1] /Schmutzpartikel, Schmutzfleck (u.E.)/
葬　葬 [zang4] /verbergen, begraben (u.E.) (V)/bestatten; beerdigen (u.E.)/
葬禮　葬礼 [zang4 li3] /Beerdigung, Begräbnis (u.E.) (S)/Totenfeier (u.E.) (S)/
藏　藏 [zang4] /kostbare Erzvorkommen (u.E.) (S)/Speicher, Lager, Verwahrungsort (u.E.) (S)/Sutra, heillige Schrifte (u.E.) (S)/
藏獒　藏獒 [zang4 ao2] /tibetischer Mastiff  (u.E.)/
藏獨　藏独 [zang4 du2] /Unabhängigkeit Tibets (u.E.) (S, Pol)/
藏紅花　藏红花 [zang4 hong2 hua1] /safrangelb (u.E.)/
藏藍　藏蓝 [zang4 lan2] /rötlichblau, rostichig blau (u.E.)/
藏青　藏青 [zang4 qing1] /navyblau/RGB-Code #000080/
藏人　藏人 [zang4 ren2] /Tibeter, Tibetaner, Einwohner von Tibet (u.E.) (S, Geo)/
藏文　藏文 [zang4 wen2] /(schriftliches) Tibetisch, tibetische Schrift (u.E.) (EDV)/
藏文拉丁字母轉寫系統　藏文拉丁字母转写系统 [zang4 wen2 la1 ding1 zi4 mu3 zhuan4 xie3 xi4 tong3] /Umschrift nach Wylie (u.E.)/
藏文字母　藏文字母 [zang4 wen2 zi4 mu3] /Tibetische Schrift (u.E.) (S)/
藏語　藏语 [zang4 yu3] /Tibetische Sprache (u.E.) (S)/
藏族　藏族 [zang4 zu2] /Tibeter (S)/
藏族人　藏族人 [zang4 zu2 ren2] /Tibetaner (u.E.) (S)/Tibeter (u.E.) (S)/
糟糕　糟糕 [zao1 gao1] /betrübt (u.E.) (Adj)/Mist! (u.E.) (S)/Scheiße (u.E.) (S, vulg)/So ein Pech! (u.E.) (S)/Verflixt! (u.E.) (S)/Zu dumm! (u.E.) (S)/Übel (u.E.) (Adj)/elend (u.E.) (Adj)/mies (u.E.) (Adj)/schlimm (u.E.) (Adj)/
糟糕的反響　糟糕的反响 [zao1 gao1 de5 fan3 xiang3] /Armutszeugnis (u.E.) (S)/
糟糕的管理　糟糕的管理 [zao1 gao1 de5 guan3 li3] /Sauwirtschaft (u.E.) (S)/
糟糕的情況　糟糕的情况 [zao1 gao1 de5 qing2 kuang4] /Misere (u.E.) (S)/
糟糠　糟糠 [zao1 kang1] /Spreu (u.E.) (S)/
糟了　糟了 [zao1 le5] /Mist! Verflixt! (u.E.)/
糟粕　糟粕 [zao1 po4] /Abfall, wertloser Rest (u.E.) (S)/
糟蹋　糟蹋 [zao1 ta4] /ruinieren (u.E.) (V)/verleumden, verlästern (u.E.) (V)/
糟蹋了　糟蹋了 [zao1 ta4 liao3] /verunreinigen (u.E.) (V)/
蹧　糟 [zao1] /verderben, behindern (u.E.)/verschwenden, verbrauchen (u.E.)/
遭　遭 [zao1] /drehen, rotieren (u.E.) (V)/erleiden, erleben (u.E.) (V)/jedesmal, jeweils (u.E.) (V)/aussetzen, unterziehen, auf die Probe stellen, erproben (u.E.)/
遭到　遭到 [zao1 dao4] /entgegenbringen (u.E.) (V)/erleiden (u.E.) (V)/werden (u.E.)/
遭劫　遭劫 [zao1 jie2] /von einem großen Unheil od. einer Katastophe heimgesucht werden (u.E.) (V)/
遭受　遭受 [zao1 shou4] /erleiden, betroffen werden (u.E.) (V)/
遭受雷擊　遭受雷击 [zao1 shou4 lei2 ji1] / vom Blitz getroffen werden (u.E.) (V)/
遭受損失　遭受损失 [zao1 shou4 sun3 shi1] /Schaden nehmen (u.E.)/
遭殃　遭殃 [zao1 yang1] /Unheil erleiden (u.E.) (S)/
遭一次雷擊　遭一次雷击 [zao1 yi1 ci4 lei2 ji1] / vom Blitz getroffen werden (u.E.) (V)/
遭遇　遭遇 [zao1 yu4] /Begegnung, Schicksal (u.E.) (S)/Ereignis, Begebenheit, Geschehnis (u.E.) (S)/auf etw. treffen, etw. begegnen, einem etw. passieren (u.E.) (V)/
遭遇車禍　遭遇车祸 [zao1 yu4 che1 huo4] /von einem Verkehrsunfall betroffen werden (u.E.) (S)/
鑿　凿 [zao2] /schummeln, Beitel (u.E.) (S)/
鑿穿　凿穿 [zao2 chuan1] /Abschroten (u.E.) (V)/
鑿洞　凿洞 [zao2 dong4] /Bohrloch (u.E.) (S)/ein Loch bohren (u.E.) (V)/
鑿井電纜　凿井电缆 [zao2 jing3 dian4 lan3] /Abteufkabel (u.E.) (S)/
鑿井弔桶　凿井吊桶 [zao2 jing3 diao4 tong3] /Abteufkübel (u.E.) (S)/
鑿井方法　凿井方法 [zao2 jing3 fang1 fa3] /Abteufverfahren (u.E.) (S)/
鑿井井架　凿井井架 [zao2 jing3 jing3 jia4] /Abteuffördergerüst (u.E.) (S)/
鑿井井塔　凿井井塔 [zao2 jing3 jing3 ta3] /Abteufturm (u.E.)/
鑿井設備　凿井设备 [zao2 jing3 she4 bei4] /Abteufeinrichtung (u.E.) (S)/
鑿井水泵　凿井水泵 [zao2 jing3 shui3 beng4] /Abteufpumpe (u.E.) (S)/
鑿井提升極　凿井提升极 [zao2 jing3 ti2 sheng1 ji2] /Abteuffördermaschine (u.E.) (S)/
鑿井用耙礦機　凿井用耙矿机 [zao2 jing3 yong4 ba4 kuang4 ji1] /Abteufschrapper (u.E.)/
鑿井鑿岩機　凿井凿岩机 [zao2 jing3 zao2 yan2 ji1] /Abteufbohrhammer (u.E.)/
鑿井照明燈　凿井照明灯 [zao2 jing3 zhao4 ming2 deng1] /Abteuflampe (u.E.) (S)/
鑿井作業　凿井作业 [zao2 jing3 zuo4 ye4] /Abteufarbeit (u.E.)/
鑿取　凿取 [zao2 qu3] /mit dem Meißel entnehmen (u.E.)/
鑿岩工具　凿岩工具 [zao2 yan2 gong1 ju4] /Anbaubohrgerät (u.E.) (S)/
鑿子　凿子 [zao2 zi5] /Meißel (u.E.) (S)/schummeln, Beitel (u.E.) (S)/
早　早 [zao3] /früh (u.E.) (Adv)/
早安　早安 [zao3 an1] /Guten Morgen! (u.E.) (Int)/
早安少女組　早安少女组 [zao3 an1 shao4 nü3 zu3] /Morning Musume (u.E.)/
早報　早报 [zao3 bao4] /Morgenzeitung (u.E.) (S)/
早餐　早餐 [zao3 can1] /Frühstück (u.E.) (S)/
早操　早操 [zao3 cao1] /Morgengymnastik (u.E.)/
早茶　早茶 [zao3 cha2] /kantonesisches Frühstück (u.E.)/
早產　早产 [zao3 chan3] /Frühgeburt (u.E.) (S, Med)/
早晨　早晨 [zao3 chen2] /Morgen (u.E.) (S)/
早晨好　早晨好 [zao3 chen2 hao3] /Guten Morgen! (u.E.) (Int)/
早晨雜志　早晨杂志 [zao3 chen2 za2 zhi4] /Morgenmagazin (u.E.) (S)/
早成　早成 [zao3 cheng2] /Frühreife (u.E.) (S)/
早出晚歸　早出晚归 [zao3 chu1 wan3 gui1] /früh weggehen, spät zurückkommen (u.E.) (V)/
早春　早春 [zao3 chun1] /Vorfrühling (u.E.) (S)/
早稻田大學　早稻田大学 [zao3 dao4 tian2 da4 xue2] /Waseda-Universität (S)/
早點　早点 [zao3 dian3] /Frühstück (u.E.) (S)/
早發　早发 [zao3 fa1] /frühreif (u.E.) (Adj)/
早飯　早饭 [zao3 fan4] /Frühstück (u.E.) (S)/
早防粒細胞性白血病　早防粒细胞性白血病 [zao3 fang2 li4 xi4 bao1 xing4 bai2 xie3 bing4] /Promyelozytenleukämie (u.E.) (S, Med)/
早慧　早慧 [zao3 hui4] /altklug (u.E.) (Adj)/
早就　早就 [zao3 jiu4] /längst (u.E.) (Adv); Bsp.: 早就好 早就好 -- längst schon erledigt / fertig/
早開花　早开花 [zao3 kai1 hua1] /Voreiligkeit (u.E.) (S)/
早戀　早恋 [zao3 lian4] /Jugendliebe (u.E.) (S)/
早擬　早拟 [zao3 ni3] /erarbeiten  (Vertrag) (u.E.) (V)/
早年　早年 [zao3 nian2] /vor langer Zeit (u.E.)/
早期　早期 [zao3 qi1] /Anfangsphase (u.E.) (S)/Frühphase (u.E.) (S)/Ursprünglichkeit (u.E.) (S)/vorausgehen (u.E.) (V)/anfänglich (u.E.) (Adj)/
早期基督教　早期基督教 [zao3 qi1 ji1 du1 jiao4] /Alte Kirche (u.E.) (Gesch)/
早期教育　早期教育 [zao3 qi1 jiao4 yu4] /frühkindliche Erziehung (u.E.) (S)/
早起　早起 [zao3 qi3] /früh aufstehen (u.E.) (V)/
早起者　早起者 [zao3 qi3 zhe3] /Frühaufsteher (u.E.) (S)/
早前　早前 [zao3 qian2] /vor langer Zeit (u.E.)/
早人類　早人类 [zao3 ren2 lei4] /Frühmenschen, Homoniden (u.E.) (S)/
早日　早日 [zao3 ri4] /(English: soon; shortly; on a day quite soon) (u.E.)/sehr bald (u.E.)/
早日康復　早日康复 [zao3 ri4 kang1 fu4] /Gute Besserung! (Int)/(englisch:  (to wish someone) Get well soon! ) /
早上　早上 [zao3 shang4] /(früher) Morgen (u.E.) (S)/
早上好　早上好 [zao3 shang5 hao3] /Guten Morgen! (u.E.) (Int)/
早熟　早熟 [zao3 shou2] /Voreiligkeit (u.E.) (S)/altklug (u.E.) (Adj)/früh (u.E.) (Adj)/frühreif (u.E.) (Adj)/frühzeitig (u.E.) (Adj)/verfrüht (u.E.) (Adj)/
早衰　早衰 [zao3 shuai1] /vergreisen (u.E.) (V)/
早退　早退 [zao3 tui4] /etw vorzeitig verlassen, früher gehen (u.E.) (V)/
早晚　早晚 [zao3 wan3] /früher oder später, über kurz oder lang (u.E.)/eines (zukünftigen) Tages, später einmal (u.E.)/Zeit (u.E.)/
早午餐　早午餐 [zao3 wu3 can1] /Brunch (u.E.)/
早霞　早霞 [zao3 xia2] /Morgenröte (u.E.) (S)/
早霞不出門晚霞行千里　早霞不出门晚霞行千里 [zao3 xia2 bu4 chu1 men2 wan3 xia2 xing2 qian1 li3] /Bei Morgenröte bleib zuhaus, bei Abendröte wandere (am nächsten Morgen) weit hinaus. (u.E.) (Lit)/
早先　早先 [zao3 xian1] /vorher (u.E.)/
早泄　早泄 [zao3 xie4] /Vorzeitiger Samenerguss (u.E.) (S)/
早夭　早夭 [zao3 yao3] /misslingend (u.E.) (Adj)/
早已　早已 [zao3 yi3] /lang (u.E.) (Adj)/längst, schon lange her (u.E.) (Adj)/
早在　早在 [zao3 zai4] /schon (früher)/
早早兒　早早儿 [zao3 zao3 r5] /so früh wie möglich (u.E.) (Adj)/
棗　枣 [zao3] /Datteln (u.E.)/Jujube (u.E.)/Zao (u.E.) (Eig, Fam)/
棗紅　枣红 [zao3 hong2] /weinrot (u.E.) (Adj)/
棗木　枣木 [zao3 mu4] /Holz der Jujube (u.E.) (S)/
棗泥　枣泥 [zao3 ni2] /Dattelmarmelade (u.E.) (S)/
棗強　枣强 [zao3 qiang2] /Zaoqiang (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
棗強縣　枣强县 [zao3 qiang2 xian4] /Kreis Zaoqiang (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
棗樹　枣树 [zao3 shu4] /Chinesische Jujube, Chinesische Dattel, Rote Dattel (u.E.) (S, Bio)/Dattelpalme (u.E.) (S)/
棗陽　枣阳 [zao3 yang2] /Zaoyang (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
棗陽市　枣阳市 [zao3 yang2 shi4] /Zaoyang (Stadt in Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
棗椰　枣椰 [zao3 ye1] /Dattelpalme (u.E.) (S)/
棗椰樹　枣椰树 [zao3 ye1 shu4] /Dattelpalmen (u.E.) (Bio)/
棗庄　枣庄 [zao3 zhuang1] /Zaozhuang (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
棗莊　枣庄 [zao3 zhuang1] /Zaozhuang (u.E.) (Eig, Geo)/
棗莊市　枣庄市 [zao3 zhuang1 shi4] /Zaozhuang (u.E.) (Geo)/
棗子　枣子 [zao3 zi5] /Dattel (u.E.) (S, Ess)/
澡　澡 [zao3] /Bad (u.E.) (S)/Bäder (u.E.) (S)/
澡盆　澡盆 [zao3 pen5] /Badewanne (u.E.) (S)/
澡堂　澡堂 [zao3 tang2] /Badehaus, Badeanstalt (u.E.) (S)/
藻　藻 [zao3] /elegant, elegante (u.E.)/blumige Sprache (u.E.)/
藻類　藻类 [zao3 lei4] /Alge (u.E.) (Bio)/
藻類生長　藻类生长 [zao3 lei4 sheng1 zhang3] /Algenwachstum (u.E.) (S)/
蚤　蚤 [zao3] /Floh (u.E.) (S)/
噪　噪 [zao4] /zirpen, zwitschern (u.E.)/
噪聲　噪声 [zao4 sheng1] /Geräusch, Geräuschemission, Rauschen (u.E.) (S)/
噪聲防護　噪声防护 [zao4 sheng1 fang2 hu4] /Lärmschutz (u.E.) (S)/
噪聲污染　噪声污染 [zao4 sheng1 wu1 ran3] /Lärmbelastung (u.E.) (S)/
噪聲系數的變化　噪声系数的变化 [zao4 sheng1 xi4 shu4 de5 bian4 hua4] /Rauschfaktor-Änderung (u.E.) (S, Math)/
噪聲限制器　噪声限制器 [zao4 sheng1 xian4 zhi4 qi4] /Amplitudenunterdrücker (u.E.)/
噪音　噪音 [zao4 yin1] /elektrostatisch, feststehend (u.E.) (S)/Geräusch (u.E.) (S)/Lärm (u.E.)/
噪音防護　噪音防护 [zao4 yin1 fang2 hu4] /Lärmschutz (u.E.) (S)/
噪音乾擾噪音污染　噪音干扰噪音污染 [zao4 yin1 gan1 rao3 zao4 yin1 wu1 ran3] /Lärmbelastung (u.E.) (S)/
噪音公害　噪音公害 [zao4 yin1 gong1 hai4] /Lärmbelästigung (u.E.) (S)/
噪音鑒定　噪音鉴定 [zao4 yin1 jian4 ding4] /Lärmgutachten (u.E.)/
噪音降低　噪音降低 [zao4 yin1 jiang4 di1] /Geräuschminderung (u.E.) (S)/
噪音污染　噪音污染 [zao4 yin1 wu1 ran3] /schädliche Geräuschbelastung (u.E.)/
噪音製造者　噪音制造者 [zao4 yin1 zhi4 zao4 zhe1] /Krachmacher (u.E.) (S)/
譟　噪 [zao4] /Beunruhigung, Störgröße (u.E.) (S)/
慥　慥 [zao4] /aufrichtig (u.E.)/
灶　灶 [zao4] /Küchenherd (S)/Ofen (S)/
灶巢鳥　灶巢鸟 [zao4 chao2 niao3] /Bachstelze (u.E.) (S)/
灶火　灶火 [zao4 huo3] /Küchenkocher, Küche (u.E.)/
灶神　灶神 [zao4 shen2] /Küchengott (u.E.) (S)/
灶式爐　灶式炉 [zao4 shi4 lu2] /Kammerofen (u.E.) (S, Chem)/
灶台　灶台 [zao4 tai2] /Herd (u.E.) (S)/
竈　灶 [zao4] /Kochherd (u.E.)/
燥　燥 [zao4] /geröstet, röstete (u.E.)/
皁　皁 [zao4] /schmutzig, schwarz (u.E.)/
皂　皂 [zao4] /Seife (u.E.) (S)/schmutzig, schwarz (u.E.) (Adj)/
皂白　皂白 [zao4 bai2] /schwarz und weiß, richtig und falsch (u.E.)/
皂化　皂化 [zao4 hua4] /Verseifung (u.E.) (S, Chem)/
皂化反應　皂化反应 [zao4 hua4 fan3 ying4] /Verseifung (u.E.) (S, Chem)/Verseifungs-Reaktion (u.E.) (S, Chem)/
皂化數　皂化数 [zao4 hua4 shu4] /Verseifungszahl (u.E.) (S, Chem)/
皂隸　皂隶 [zao4 li4] /Büttel (eines Yamens) (u.E.)/
皂片　皂片 [zao4 pian4] /Seifenflocken (u.E.)/
躁　躁 [zao4] /begierig, ungehalten, unduldsam (u.E.)/
躁動　躁动 [zao4 dong4] /ruhelos sein, sich rastlos bewegen, hitzig, reizbar, aufbrausend (u.E.) (Adj)/
躁急　躁急 [zao4 ji2] /ruhelos (u.E.)/
躁狂　躁狂 [zao4 kuang2] /wahnsinnig (u.E.)/
躁狂症　躁狂症 [zao4 kuang2 zheng4] /Wahnsinn (u.E.) (S)/
躁鬱症　躁郁症 [zao4 yu4 zheng4] /Bipolare Störung (u.E.) (S)/
造　造 [zao4] /Fabrikat (u.E.) (S)/Produkt (u.E.) (S)/aufbauen, bauen (u.E.) (V)/ausdenken, erfinden (u.E.) (V)/fertigen, erzeugen (u.E.) (V)/machen, anfertigen (u.E.) (V)/produzieren, herstellen (u.E.) (V)/Zao (u.E.) (Eig, Fam)/
造幣　造币 [zao4 bi4] /ausprägen (u.E.) (V)/
造冊　造册 [zao4 ce4] /tabellarische Anordnung (u.E.)/
造成　造成 [zao4 cheng2] /bracht (u.E.)/gebracht (u.E.)/Fabrikat (u.E.) (S)/abfärben (u.E.) (V)/anlegen, schaffen, hervorbringen (u.E.) (V)/bewerkstelligen, zeitigen (u.E.) (V)/bewirken (u.E.) (V)/bringen (u.E.) (V)/erzeugen (u.E.) (V)/verursachen (u.E.) (V)/bewirkt (u.E.) (Adj)/verursacht (u.E.) (Adj)/
造成灰塵　造成灰尘 [zao4 cheng2 hui1 chen2] /stauben (u.E.) (V)/
造成接觸不良　造成接触不良 [zao4 cheng2 jie1 chu4 bu4 liang2] /Stecker (u.E.) (S)/
造成兩極分化　造成两极分化 [zao4 cheng2 liang3 ji2 fen1 hua4] /polarisieren (u.E.) (V)/
造成死亡的不幸　造成死亡的不幸 [zao4 cheng2 si3 wang2 de5 bu4 xing4] /Todesfall (u.E.) (S)/
造成痛苦　造成痛苦 [zao4 cheng2 tong4 ku3] /Kummer verursachen (u.E.) (V)/
造船　造船 [zao4 chuan2] /Schiffbau (u.E.) (S)/
造船廠　造船厂 [zao4 chuan2 chang3] /Werft (u.E.) (S)/
造反　造反 [zao4 fan3] /Rebell (u.E.) (S)/Revolte (u.E.) (S)/rebellieren (u.E.) (V)/agitatorisch (u.E.) (Adj)/rebellisch (u.E.) (Adj)/
造反者　造反者 [zao4 fan3 zhe3] /Empörer (u.E.) (S)/
造訪　造访 [zao4 fang3] /einen Besuch abstatten (u.E.) (V)/
造福　造福 [zao4 fu2] /(j-m) Glück bringen (u.E.) (S)/
造福人民　造福人民 [zao4 fu2 ren2 min2] /Sorge für das Wohl des Volkes (u.E.) (S)/
造父變星　造父变星 [zao4 fu4 bian4 xing1] /Cepheiden (u.E.)/
造化　造化 [zao4 hua4] /Schöpfer (S)/Schöpfung (S)/schöpfen, erschaffen (V)/
造化　造化 [zao4 hua5] /Glück (u.E.) (S)/
造假　造假 [zao4 jia3] /fälschen (u.E.) (V)/
造假醜聞　造假丑闻 [zao4 jia3 chou3 wen2] /Fälschungsskandal (u.E.) (S)/
造假者　造假者 [zao4 jia3 zhe3] /Fälscher (u.E.) (S)/Täuschung (u.E.) (S)/
造價　造价 [zao4 jia4] /Bau-, Herstellungskosten (u.E.)/
造景　造景 [zao4 jing3] /Landschaftsplanung (u.E.) (S)/
造就　造就 [zao4 jiu4] /formen, heranbilden (u.E.) (V); Bsp.: 偉大的革命鬥爭會造就偉大的人物 伟大的革命斗争会造就伟大的人物 -- Ein großer Revolutionärer Kampf wird große Persönlichkeiten hervorbringen/vorzügliche Leistung (meist von jungen Leuten) (u.E.) (V)/
造句　造句 [zao4 ju4] /Satz bilden (u.E.) (V)/
造句法　造句法 [zao4 ju4 fa3] /Syntax (u.E.) (S)/
造林　造林 [zao4 lin2] /Aufforstung (u.E.) (S)/Baumschule (u.E.) (S)/
造孽　造孽 [zao4 nie4] /einen Frevel begehen, sündigen (u.E.) (V)/
造錢　造钱 [zao4 qian2] /gewinnbringend, Geld machen (u.E.)/
造橋鄉　造桥乡 [zao4 qiao2 xiang1] /Tsaochiao (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
造山紀　造山纪 [zao4 shan1 ji4] /Orosirium (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
造神運動　造神运动 [zao4 shen2 yun4 dong4] /Apotheose („Verherrlichung“) (S, Philos)/
造物主　造物主 [zao4 wu4 zhu3] /Schöpfer (u.E.) (S)/
造像　造像 [zao4 xiang4] /Statue, Skulptur (u.E.) (S)/
造血　造血 [zao4 xie3] /Blutbildung (u.E.)/eigene Kraftreserven mobilisieren (u.E.)/
造血幹細胞　造血干细胞 [zao4 xie3 gan4 xi4 bao1] /Hämatopoetische Stammzelle (u.E.)/
造型　造型 [zao4 xing2] /Formgebung (u.E.) (S)/Gestaltung (u.E.) (S)/
造形　造形 [zao4 xing2] /formen (u.E.) (V)/
造型不佳　造型不佳 [zao4 xing2 bu4 jia1] /unförmig (u.E.) (Adj)/
造型材料　造型材料 [zao4 xing2 cai2 liao4] /Abdruckmasse (u.E.) (S)/
造形機　造形机 [zao4 xing2 ji1] /Former (u.E.) (S)/
造型機振動缸的活塞　造型机振动缸的活塞 [zao4 xing2 ji1 zhen4 dong4 gang1 de5 huo2 sai1] /Amboss (u.E.) (S, Tech)/
造型美觀　造型美观 [zao4 xing2 mei3 guan1] /formschön (u.E.)/
造型藝朮　造型艺术 [zao4 xing2 yi4 shu4] /Plastik (u.E.) (S, Kunst)/
造謠　造谣 [zao4 yao2] /Rufschädigung (u.E.) (S)/
造謠中傷　造谣中伤 [zao4 yao2 zhong1 shang1] /verleumderisch (u.E.)/
造謠中傷者　造谣中伤者 [zao4 yao2 zhong1 shang1 zhe3] /Lästerer (u.E.) (S)/
造詣　造诣 [zao4 yi4] /Leistungs-und Kenntnisstand auf wiss. Gebiet (u.E.) (S)/
造詣深　造诣深 [zao4 yi4 shen1] /virtuos (u.E.) (Adj)/
造紙　造纸 [zao4 zhi3] /Papier herstellen (u.E.) (V)/Papierherstellung (u.E.)/
造紙廠　造纸厂 [zao4 zhi3 chang3] /Papierfabrik (u.E.) (S)/
造作　造作 [zao4 zuo4] /geziert (u.E.) (Adj)/
造作技術　造作技术 [zao4 zuo4 ji4 shu4] /Betriebstechnik (u.E.) (S)/
髞　髞 [zao4] /hasten (u.E.) (V)/
則　则 [ze2] /aber, nichtsdestoweniger, dann (u.E.)/machen, tun (u.E.) (V)/Ze (u.E.) (Eig, Fam)/Maßstab, Kriterium (u.E.)/
則甚　则甚 [ze2 shen4] /wozu (u.E.)/
則政法院　则政法院 [ze2 zheng4 fa3 yuan4] /Finanzgericht (u.E.) (S)/
咋　咋 [ze2] /abnagen, nagen (u.E.)/
嘖嘖　啧啧 [ze2 ze2] /mit der Zunge schnalzen (u.E.)/
擇　择 [ze2] /auswählen (u.E.) (V)/
擇定　择定 [ze2 ding4] /auswählen, küren (u.E.)/
擇機　择机 [ze2 ji1] /auswählen (u.E.) (V)/
擇交　择交 [ze2 jiao1] /Freunde auswählen (u.E.)/
擇偶　择偶 [ze2 ou3] /Partnersuchen (u.E.) (S)/
擇日　择日 [ze2 ri4] /an einem anderen Tag (u.E.)/
擇捉島　择捉岛 [ze2 zhuo1 dao3] /Iturup (u.E.) (Geo)/
澤　泽 [ze2] /Wohltätigkeit (u.E.) (S)/Ze (u.E.) (Eig, Fam)/
澤當　泽当 [ze2 dang1] /Zedang (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
澤基瓦利迪託甘　泽基瓦利迪托甘 [ze2 ji1 wa3 li4 di2 tuo1 gan1] /Zeki Velidi Togan (u.E.) (Eig, Pers, 1890 - 1970)/
澤克西斯一世　泽克西斯一世 [ze2 ke4 xi1 si1 yi1 shi4] /Xerxes I. (u.E.) (Eig, Pers, 519 - 465 v.Chr.)/
澤庫　泽库 [ze2 ku4] /Zeku (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
澤庫縣　泽库县 [ze2 ku4 xian4] /Zêkog (u.E.) (Geo)/
澤蘭省　泽兰省 [ze2 lan2 xing3] /Zeeland (u.E.)/
澤洛斯　泽洛斯 [ze2 luo4 si1] /Zelos (u.E.)/
澤尼察　泽尼察 [ze2 ni2 cha2] /Zenica (u.E.) (Geo)/
澤普　泽普 [ze2 pu3] /Zepu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
澤索林根　泽索林根 [ze2 suo3 lin2 gen1] /Solingen (u.E.) (Eig)/
澤西島　泽西岛 [ze2 xi1 dao3] /Jersey (u.E.)/
澤西惡魔　泽西恶魔 [ze2 xi1 e4 mo2] /Jersey Devil (u.E.) (Bio)/
澤西市　泽西市 [ze2 xi1 shi4] /Jersey City (u.E.) (Geo)/
澤瀉目　泽泻目 [ze2 xie4 mu4] /Froschlöffelartige (lat: Alismatales) (Eig, Bio)/
澤州縣　泽州县 [ze2 zhou1 xian4] /Zezhou (Kreis in Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
笮　笮 [ze2] /beschränken, eng (u.E.)/Ze (u.E.) (Eig, Fam)/
簀　箦 [ze2] /Schlafmatte (u.E.) (S)/
責　责 [ze2] /Abgabe, Amt (u.E.) (S)/Aufsichtspflicht (u.E.) (S)/Verantwortung (u.E.) (S)/Verpflichtung (u.E.) (S)/beschuldigen, bezichtigen, vorwerfen (u.E.) (V)/verantworten (u.E.) (V)/verantwortlich (u.E.) (Adj)/
責備　责备 [ze2 bei4] /Beschimpfung (u.E.) (S)/Schelte (u.E.) (S)/Vorwurf (u.E.) (S)/anlasten (u.E.) (V)/jmd beschuldigen, jmd für etw verantwortlich machen (u.E.) (V)/verweisen (u.E.) (V)/vorwerfen (u.E.) (V)/zanken (u.E.) (V)/
責成　责成 [ze2 cheng2] /jd. Pflichten auferlegen, etw. zur Pflicht machen, jd. verantwortlich machen (u.E.) (V)/
責打　责打 [ze2 da3] /züchtigen (u.E.) (V)/
責怪　责怪 [ze2 guai4] /beschuldigen, tadeln (u.E.) (V)/
責令　责令 [ze2 ling4] /beauftragen (u.E.) (V)/
責罵　责骂 [ze2 ma4] /eifern (u.E.) (V)/schelten (u.E.) (V)/züchtigen (u.E.) (V)/zetern (u.E.) (V)/
責難　责难 [ze2 nan2] /kritisiert (u.E.)/Anfechtung (u.E.) (S)/Anklageverlesung (u.E.) (S)/Beschuldigung (u.E.) (S)/tadeln, Tadel (u.E.) (S)/
責任　责任 [ze2 ren4] /Pflicht (u.E.) (S)/Schuld (u.E.) (S)/Verantwortung (u.E.) (S)/Verpflichtung (u.E.) (S)/Haftung (u.E.)/
責任保險　责任保险 [ze2 ren4 bao3 xian3] /Haftpflichtversicherung (u.E.) (S)/
責任編輯　责任编辑 [ze2 ren4 bian1 ji2] /verantwortlicher Redakteur (S)/
責任範圍　责任范围 [ze2 ren4 fan4 wei2] /Haftungsumfang (u.E.) (S)/
責任感　责任感 [ze2 ren4 gan3] /Verantwortungsgefühl, Pflichtbewusstsein (u.E.) (S)/
責任區域　责任区域 [ze2 ren4 qu1 yu4] /Verantwortungsbereich (u.E.) (S)/
責任險　责任险 [ze2 ren4 xian3] /Haftungsrisiko (u.E.) (S)/
責任心　责任心 [ze2 ren4 xin1] /Verantwortungsbewusstsein (u.E.) (S)/
責任制　责任制 [ze2 ren4 zhi4] /Verantwortlichkeitssystem an der Arbeit (S, Wirtsch)/
責問　责问 [ze2 wen4] /anklagen (u.E.) (V)/
責無旁貸　责无旁贷 [ze2 wu2 pang2 dai4] /obligatorisch, sich einer Verpflichtung nicht entledigen können (u.E.) (Adj)/
賾　赜 [ze2] /geheimnisvoll, mysteriös (u.E.)/
迮　迮 [ze2] /drücken, drängen (u.E.)/eilen, Eile (u.E.) (S)/
仄　仄 [ze4] /beunruhigt; beengt (u.E.); Bsp.: 林先生愈想愈仄 林先生愈想愈仄 -- Je mehr Herr Lin nachdachte, desto enger wurde ihm ums Herz/die drei obliquen chin. Silbentöne (u.E.)/
昃　昃 [ze4] /Nachmittag (u.E.) (S)/
賊　贼 [zei2] /Dieb (u.E.) (S)/Räuber (u.E.) (S)/
賊船　贼船 [zei2 chuan2] /Piratenschiff (u.E.)/
賊人　贼人 [zei2 ren2] /Dieb (u.E.)/
賊頭賊腦　贼头贼脑 [zei2 tou2 zei2 nao3] /verstohlen (V)/hinterhältig (Adj)/
賊窩　贼窝 [zei2 wo1] /Diebesbande (u.E.) (S)/
怎　怎 [zen3] /warum, wie (u.E.)/
怎麼　怎么 [zen3 me5] /inwiefern (u.E.)/wie, auf welche Art (u.E.)/wieso (u.E.)/
怎么办　怎么办 [zen3 me5 ban4] /Was soll man tun?/
怎麼回事　怎么回事 [zen3 me5 hui2 shi4] /Wieso.... Warum... (u.E.); Bsp.: 女性在性生活中呻吟是怎麼回事 女性在性生活中呻吟是怎么回事 -- Warum stöhnen Frauen beim Sex?/
怎麼了　怎么了 [zen3 me5 le5] /Was ist passiert? (u.E.)/Was ist los? (u.E.)/
怎麼樣　怎么样 [zen3 me5 yang4] /wie, welcher Art, wie wär’s (u.E.); Bsp.: 怎麼樣才能學好漢語？ 怎么样才能学好汉语？ -- wie lernt man Chinesisch?/
怎麼一回事　怎么一回事 [zen3 me5 yi1 hui2 shi4] /Was ist eigentlich... Was ist... (u.E.); Bsp.: 愛情是怎麼一回事 爱情是怎么一回事 -- Was ist eigentlich Liebe./
怎麼著　怎么着 [zen3 me5 zhe5] /(mit jmdm was) tun; machen (V, vulg); Bsp.: 我偏不去，看你能把我怎麼著！ 我偏不去，看你能把我怎么着！ -- Ich gehe einfach nicht hin. Ich würde gerne sehen, was du mit mir machen kannst!/Na und? (Int, vulg); Bsp.: 怎麼著？我偏不去！ 怎么着？我偏不去！ -- Na und? Ich gehe einfach nicht hin./
怎能　怎能 [zen3 neng2] /wie kann man/kannst du...nur? (rethorische Frage) (u.E.); Bsp.: 你怎能這樣對我呢？ 你怎能这样对我呢？ -- Wie kannst du nur so was mir antun?/
怎樣　怎样 [zen3 yang4] /wie (nach dem Zustand fragen) (u.E.); Bsp.: 你近來怎樣？ 你近来怎样？ -- Wie geht's dir?/wie (nach der Weise fragen) (u.E.); Bsp.: 你怎樣解釋這個現象？ 你怎样解释这个现象？ -- Wie erklärst du dieses Phänomen? /
譖　谮 [zen4] /verleumden, verlästern (u.E.)/
這麼　这么 [zen4 me5] /diese Art (u.E.)/
價值鏈　增值链 [zeng1 zhi2 lian4] /Wertschöpfungskette (u.E.) (S)/
增　增 [zeng1] /addieren, ergänzen (u.E.)/ausweiten, erweitern (u.E.)/vermehren, vergrößern (u.E.)/
增白劑　增白剂 [zeng1 bai2 ji4] /Bleichmittel (u.E.) (S, Chem)/
增補　增补 [zeng1 bu3] /Anfügung (u.E.) (S)/Ergänzung (u.E.) (S)/Supplement (u.E.) (S)/anfügen (u.E.) (V)/
增補的人　增补的人 [zeng1 bu3 de5 ren2] /Zugang (u.E.) (S)/
增產　增产 [zeng1 chan3] /die Produktion steigern, Produktionssteigerung (u.E.)/
增城　增城 [zeng1 cheng2] /Zengcheng (Stadt in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
增城市　增城市 [zeng1 cheng2 shi4] /Zengcheng (u.E.) (Geo)/
增持　增持 [zeng1 chi2] /halten (Anlageempfehlung für Aktien etc.) (u.E.) (V)/
增稠　增稠 [zeng1 chou2] /andicken (u.E.) (V)/
增稠劑　增稠剂 [zeng1 chou2 ji4] /Bindemittel (u.E.) (S)/
增大　增大 [zeng1 da4] /Schwellung (u.E.) (S)/erweitern (u.E.) (V)/schwellen (u.E.) (V)/
增氮　增氮 [zeng1 dan4] /Aufstickung (u.E.) (S, Chem)/
增訂　增订 [zeng1 ding4] /(ein Buch) revdieren und ergänzen (u.E.) (V)/
增訂版　增订版 [zeng1 ding4 ban3] /erweiterte Ausgabe (u.E.)/
增訂本　增订本 [zeng1 ding4 ben3] /(English: revised and enlarged edition) erweiterte Auflage (u.E.)/
增多　增多 [zeng1 duo1] /vermehren, vergrößern (u.E.)/vermehrt (u.E.) (V)/zunehmen (u.E.) (V)/
增肥　增肥 [zeng1 fei2] /zunehmen (Gewicht)  (u.E.) (V)/
增幅　增幅 [zeng1 fu2] /wachsende Rate, steigender Kurs (u.E.)/
增幅管　增幅管 [zeng1 fu2 guan3] /Amplitron (u.E.)/
增感劑　增感剂 [zeng1 gan3 ji4] /Sensibilisator (Foto) (u.E.) (S)/
增高　增高 [zeng1 gao1] /erhöhen, vergrößern (u.E.)/Förderung (u.E.) (S)/ansteigen (u.E.) (V)/
增高加高增加　增高加高增加 [zeng1 gao1 jia1 gao1 zeng1 jia1] /Aufstockung (u.E.) (S)/
增光　增光 [zeng1 guang1] /jdm Ehre machen, das Ansehen erhöhen (u.E.) (V)/
增廣　增广 [zeng1 guang3] /ausweiten (u.E.) (V)/
增厚　增厚 [zeng1 hou4] /verdicken (u.E.) (V)/
增輝　增辉 [zeng1 hui1] /Helltastung (u.E.) (S)/
增輝脈衝　增辉脉冲 [zeng1 hui1 mai4 chong1] /Aktivierungsimpuls (u.E.) (S)/
增加　增加 [zeng1 jia1] /vergrößern (u.E.) (V); Bsp.: 新措施反而增加了弊端。 新措施反而增加了弊端。 -- Die neue  Maßnahme hat das Übel noch vergrößert./vermehren (u.E.) (V); Bsp.: 大學生的數量大大增加了。 大学生的数量大大增加了。 -- Die Zahl der Studenten ist beträchtlich vermehrt geworden./zunehmen (u.E.) (V); Bsp.: 他的體重又增加了十公斤。 他的体重又增加了十公斤。 -- Er hat  wieder zehn Kilo zugenommen./
增加產品品種　增加产品品种 [zeng1 jia1 chan3 pin3 pin3 zhong3] /Sortimentserweiterung (u.E.) (S)/
增加負擔　增加负担 [zeng1 jia1 fu4 dan1] /laden (u.E.) (V)/
增加負荷　增加负荷 [zeng1 jia1 fu4 he2] /laden (u.E.) (V)/
增加津貼　增加津贴 [zeng1 jia1 jin1 tie1] /Diätenerhöhung (u.E.) (S)/
增加麻煩　增加麻烦 [zeng1 jia1 ma2 fan5] /komplizieren (u.E.) (V)/kompliziert (u.E.) (V)/
增加值　增加值 [zeng1 jia1 zhi2] /Mehrwert (u.E.) (S)/Wertschöpfung (u.E.) (S)/
增加資本　增加资本 [zeng1 jia1 zi1 ben3] /Kapital erhöhen (u.E.) (V)/
增進　增进 [zeng1 jin4] /erweitern, verbessern (u.E.)/Reklame (u.E.) (S)/
增進健康　增进健康 [zeng1 jin4 jian4 kang1] /Gesundheit fördern (u.E.)/
增進食慾　增进食欲 [zeng1 jin4 shi2 yu4] /appetitanregend (u.E.) (Adj)/
增劇　增剧 [zeng1 ju4] /Erbitterung (u.E.) (S)/erbittern (u.E.) (V)/
增刊　增刊 [zeng1 kan1] /Sonderbeilage (u.E.) (S)/
增力器　增力器 [zeng1 li4 qi4] / Druckbegrenzer (u.E.) (S)/
增量　增量 [zeng1 liang4] /Inkrement (u.E.)/Zunahme (u.E.) (S, Math)/Änderungswert (u.E.)/
增面輪　增面轮 [zeng1 mian4 lun2] /Ablenktrommel (u.E.)/
增頻器　增频器 [zeng1 pin2 qi4] /Frequenzvervielfacher (u.E.) (S)/
增強　增强 [zeng1 qiang2] /Anhebung (u.E.) (S)/Anreicherung (u.E.) (S)/bestärken (u.E.) (V)/heben (u.E.) (V)/verstärken, stärken (u.E.) (V)/
增強反差　增强反差 [zeng1 qiang2 fan3 cha1] /Abhebung (u.E.) (S)/
增強活力　增强活力 [zeng1 qiang2 huo2 li4] /Intensivierung (u.E.) (S)/
增強了　增强了 [zeng1 qiang2 liao3] /verbessern (u.E.) (V)/
增強靈活性　增强灵活性 [zeng1 qiang2 ling2 huo2 xing4] /Flexibilität erhöhen (u.E.) (S)/
增強模式　增强模式 [zeng1 qiang2 mo2 shi4] /Anreicherungstyp (u.E.) (S)/
增強器　增强器 [zeng1 qiang2 qi4] /Verstärker (u.E.) (S)/Verstärkung (u.E.) (S)/
增強圖形適配器　增强图形适配器 [zeng1 qiang2 tu2 xing2 shi4 pei4 qi4] /Enhanced Graphics Adapter (u.E.) (S)/
增強型　增强型 [zeng1 qiang2 xing2] /Anreicherungstyp (u.E.) (S)/
增強型通用光盤　增强型通用光盘 [zeng1 qiang2 xing2 tong1 yong4 guang1 pan2] /Enhanced Versatile Disc (u.E.) (EDV)/
增設　增设 [zeng1 she4] /Erweiterung, Zugabe (u.E.) (S)/
增生　增生 [zeng1 sheng1] /Wucherung (u.E.) (S)/
增濕螺旋輸送機　增湿螺旋输送机 [zeng1 shi1 luo2 xuan2 shu1 song4 ji1] /Anfeuchtschnecke (u.E.)/
增收　增收 [zeng1 shou1] /das Einkommen steigern (u.E.) (V)/
增收保證金　增收保证金 [zeng1 shou1 bao3 zheng4 jin1] /Margin Call (u.E.) (S)/Nachschussforderung (u.E.) (S)/
增速　增速 [zeng1 su4] /Wachstumstempo (u.E.)/Wachstumsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
增速減緩　增速减缓 [zeng1 su4 jian3 huan3] /Verringerung des Wachstumstempos (u.E.)/
增添　增添 [zeng1 tian1] /vermehren, vergrößern (u.E.)/Vermehrung (u.E.) (S)/
增甜劑　增甜劑 [zeng1 tian2 ji4] /(eng. sweetener) (u.E.) (S, Ess)/Süßstoff, Süßungsmittel (u.E.) (S, Chem)/
增溫層　增温层 [zeng1 wen1 ceng2] /Ionosphäre (S, Met)/
增息　增息 [zeng1 xi1] /Zinsschritt (u.E.) (S)/
增壓發動機　增压发动机 [zeng1 ya1 fa1 dong4 ji1] /Gebläsemotor (u.E.) (S)/
增壓機　增压机 [zeng1 ya1 ji1] /Kompressor (u.E.) (S)/
增壓器　增压器 [zeng1 ya1 qi4] /Auflader, Vorverdichter, Lader (u.E.) (S)/
增壓器效率　增压器效率 [zeng1 ya1 qi4 xiao4 lü4] /Gebläsewirkungsgrad (u.E.) (S)/
增益　增益 [zeng1 yi4] /Amplitudenverhältnis (u.E.) (S)/Zunahme (u.E.) (S)/
增益器　增益器 [zeng1 yi4 qi4] /Verstärker (u.E.) (S)/Verstärkung (u.E.) (S)/
增援　增援 [zeng1 yuan2] /untermauern, verstärken (u.E.)/
增長　增长 [zeng1 zhang3] /Entwicklung (u.E.) (S)/Vermehrung (u.E.) (S)/Zunahme (u.E.) (S)/anwachsen (u.E.) (V)/entwickeln (u.E.) (V)/mehren (u.E.) (V)/entwickelnd (u.E.) (Adj)/
增長的股票　增长的股票 [zeng1 zhang3 di4 gu3 piao4] /Wachstumsaktie (u.E.) (S)/
增長的極限　增长的极限 [zeng1 zhang3 di4 ji2 xian4] /Die Grenzen des Wachstums (u.E.) (Wirtsch)/
增長幅度　增长幅度 [zeng1 zhang3 fu2 du4] /In großem Ausmaß zunehmen, sich schnell vermehren (u.E.) (V)/
增長過程　增长过程 [zeng1 zhang3 guo4 cheng2] /Wachstum (u.E.) (S)/
增長率　增长率 [zeng1 zhang3 lü4] /Wachstumsrate (u.E.) (S)/
增長兩倍　增长两倍 [zeng1 zhang3 liang3 bei4] /verdreifachen (u.E.) (V)/
增長潛力　增长潜力 [zeng1 zhang3 qian2 li4] /Wachstumspotenzial (u.E.) (S)/
增長趨勢　增长趋势 [zeng1 zhang3 qu1 shi4] /Wachstumstrend (u.E.) (S)/
增長曲線　增长曲线 [zeng1 zhang3 qu1 xian4] /Wachstumskurve (u.E.) (S)/
增長時間　增长时间 [zeng1 zhang3 shi2 jian1] /Anfachungszeit (u.E.)/Anklingzeit (u.E.)/
增長速度　增长速度 [zeng1 zhang3 su4 du4] /Zuwachsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
增長一倍　增长一倍 [zeng1 zhang3 yi1 bei4] /verdoppeln (u.E.) (V)/
增長預測　增长预测 [zeng1 zhang3 yu4 ce4] /Wachstumsprognose (u.E.) (S)/
增值　增值 [zeng1 zhi2] /Aufwertung (u.E.) (S)/Wertsteigerung (u.E.) (S)/
增殖　增殖 [zeng1 zhi2] /Vermehrung (u.E.) (S)/
增殖反應堆　增殖反应堆 [zeng1 zhi2 fan3 ying4 dui1] /Brüter (u.E.) (S)/
增值稅　增值税 [zeng1 zhi2 shui4] /Mehrwertsteuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
增值稅發票　增值税发票 [zeng1 zhi2 shui4 fa1 piao4] /Mehrwertsteuerquittung  (u.E.) (S, Wirtsch)/Quittung mit ausgewiesener Mehrwertsteuer (u.E.)/
增值稅率　增值税率 [zeng1 zhi2 shui4 lü4] /Mehrwertsteuersatz (u.E.) (S)/
增值稅提高　增值税提高 [zeng1 zhi2 shui4 ti2 gao1] /Mehrwertsteuererhöhung (S, Wirtsch)/
增殖者　增殖者 [zeng1 zhi2 zhe3] /Multiplikator (u.E.) (S)/
增重　增重 [zeng1 zhong4] /Massezunahme (u.E.)/
憎　憎 [zeng1] /hassen (u.E.) (V)/
憎惡　憎恶 [zeng1 e4] /verabscheuen (u.E.)/Giftigkeit (u.E.) (S)/Verabscheuung (u.E.) (S)/
憎恨　憎恨 [zeng1 hen4] /verabscheuen, hassen (u.E.) (V)/
曾鞏　曾巩 [zeng1 gong3] /Zeng Gong (u.E.) (Eig, Pers, 1019 - 1083)/
曾慶紅　曾庆红 [zeng1 qing4 hong2] /Zeng Qinghong (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
曾孫　曾孙 [zeng1 sun1] /Großenkel (u.E.) (S)/
曾孫女　曾孙女 [zeng1 sun1 nü3] /Großenkel (u.E.) (S)/
曾蔭權　曾荫权 [zeng1 yin4 quan2] /Donald Tsang (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
曾鈺成　曾钰成 [zeng1 yu4 cheng2] /Tsang Yok-sing (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - )/
繒　缯 [zeng1] /Seidenstoffe (u.E.) (S)/
甑　甑 [zeng4] /großer Kessel, Kessel (u.E.) (S)/
繒　缯 [zeng4] /verbinden, binden (u.E.)/
贈　赠 [zeng4] /schenken, überreichen (u.E.)/
贈給　赠给 [zeng4 gei3] /widmen (u.E.) (V)/
贈股　赠股 [zeng4 gu3] /Berichtigungsaktien, Gratisaktien (u.E.)/
贈款　赠款 [zeng4 kuan3] /finanzielle Zuwendung, Geldgeschenk (u.E.) (S)/
贈品　赠品 [zeng4 pin3] /Gabe (u.E.) (S)/Prämie (u.E.) (S)/
贈券　赠券 [zeng4 quan4] /Gutschein (u.E.) (S)/
贈送　赠送 [zeng4 song4] /Präsentation (u.E.) (S)/schenken (u.E.) (V)/verschenken (u.E.) (V)/
贈送禮品　赠送礼品 [zeng4 song4 li3 pin3] /Repräsentationsgeschenke (u.E.) (S)/
贈物　赠物 [zeng4 wu4] /Wohltätigkeit (u.E.) (S)/
贈與者　赠与者 [zeng4 yu2 zhe1] /Spender (u.E.) (S)/
贈與　赠与 [zeng4 yu3] /bescheren (u.E.) (V)/
贈予　赠予 [zeng4 yu3] /schenken (u.E.) (V)/
贈閱　赠阅 [zeng4 yue4] /jd. ein Leseexemplar zur Verfügung stellen (u.E.) (V)/
贈閱本　赠阅本 [zeng4 yue4 ben3] /Belegexemplar (送给作者的), Pflichtexemplar, Rezenzsionsexemplar (送给评论者评论的) (u.E.)/
贈資　赠资 [zeng4 zi1] /Aufbesserung (u.E.) (S)/
鋥　锃 [zeng4] /polieren (u.E.) (V)/
扎　扎 [zha1] /ringen, Kampf (u.E.) (S)/durchdringend, stechen (u.E.) (V)/eintauchen, sich stürzen (u.E.) (V)/
扎比內　扎比内 [zha1 bi3 nei4] /Sabine (u.E.) (Eig, Vorn)/
扎比內克里斯蒂安森　扎比内克里斯蒂安森 [zha1 bi3 nei4 ke4 li3 si1 di4 an1 sen1] /Sabine Christiansen (u.E.) (Eig, Pers, 1957 - )/
扎布爾省　扎布尔省 [zha1 bu4 er3 xing3] /Zabul (u.E.)/
扎布汗省　扎布汗省 [zha1 bu4 han4 xing3] /Zawchan-Aimag (u.E.)/
扎布里斯基角　扎布里斯基角 [zha1 bu4 li3 si1 ji1 jiao3] /Zabriskie Point (u.E.) (S)/
扎根　扎根 [zha1 gen1] /verwurzeln (u.E.) (V)/wurzeln (u.E.) (V)/
扎輥機床　扎辊机床 [zha1 gun3 ji1 chuang2] /Walzendrehmaschine (u.E.) (S, Tech)/
扎花　扎花 [zha1 hua1] /sticken (u.E.) (V)/
扎接　扎接 [zha1 jie1] /Abspannbindung (u.E.) (S)/
扎結　扎结 [zha1 jie2] /Abbindung (u.E.) (S)/
扎卡里泰勒　扎卡里泰勒 [zha1 ka3 li3 tai4 lei1] /Zachary Taylor (u.E.) (Eig, Pers, 1784 - 1850)/
扎賚特旗　扎赉特旗 [zha1 lai4 te4 qi2] /Zhalaiteqi (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
扎蘭屯　扎兰屯 [zha1 lan2 tun2] /Zhalantun (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
扎蘭屯風景名勝區　扎兰屯风景名胜区 [zha1 lan2 tun2 feng1 jing3 ming2 sheng4 qu1] /Zalantun-Nationalpark (u.E.) (S, Geo)/
扎蘭屯市　扎兰屯市 [zha1 lan2 tun2 shi4] /Zalantun (Stadt in der Inneren Mongolei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
扎馬兒歹　扎马儿歹 [zha1 ma3 er2 dai3] /Zhama'erdai (u.E.) (Eig, Fam)/
扎姆法拉州　扎姆法拉州 [zha1 mu3 fa3 la1 zhou1] /Zamfara (u.E.) (Geo)/
扎啤　扎啤 [zha1 pi2] /Fassbier, frisch gezapftes Bier vom Fass (u.E.) (S, Ess)/
扎實　扎实 [zha1 shi5] /fest, kräftig, fundiert (u.E.)/
扎手　扎手 [zha1 shou3] /die Hand stechen, schwer zu handhaben (u.E.)/
扎眼　扎眼 [zha1 yan3] /grell (u.E.)/
扎耶德本蘇爾坦阿勒納哈揚　扎耶德本苏尔坦阿勒纳哈扬 [zha1 ye1 de2 ben3 su1 er3 tan3 a1 lei1 na4 ha1 yang2] /Zayid bin Sultan Al Nahyan (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 2004)/
扎針　扎针 [zha1 zhen1] /akupunktieren (u.E.) (V)/
扎子　扎子 [zha1 zi3] /Riflings (Tabakblätter) (u.E.)/
挓　挓 [zha1] /ausweiten, erweitern (u.E.)/
查士丁尼一世　查士丁尼一世 [zha1 shi4 ding1 ni2 yi1 shi4] /Justinian I. (u.E.) (Eig, Pers, 482 - 565)/
楂　楂 [zha1] /Hagedorn, Weißdorn (u.E.) (S)/
渣　渣 [zha1] /Abschaum (u.E.) (S)/Filtrationsrückstand (u.E.) (S, Tech)/
渣變　渣变 [zha1 bian4] /Elektroschlackeumschmelzung (u.E.) (S, Tech)/
渣餅　渣饼 [zha1 bing3] /Schlackenkuchen (u.E.)/
渣打銀行　渣打银行 [zha1 da3 yin2 hang2] /Standard Chartered Bank (u.E.) (Org)/
渣擋　渣挡 [zha1 dang3] /Abscheider (u.E.) (S, Tech)/
渣焊　渣焊 [zha1 han4] /Elektroschlackeschweißen (u.E.) (S, Tech)/
渣釀白蘭地　渣酿白兰地 [zha1 niang4 bai2 lan2 di4] /Grappa (u.E.)/
渣洗爐　渣洗炉 [zha1 xi3 lu2] /Abschweißofen (u.E.)/
渣油　渣油 [zha1 you2] /Rückstandsöl (u.E.) (S)/
渣閱　渣阅 [zha1 yue4] /nachschlagen (u.E.) (V)/
渣滓　渣滓 [zha1 zi3] /Rückstände, Abfall (u.E.) (S)/Abschaum (u.E.)/
猹　猹 [zha1] /dachsartiges Wildtier (u.E.) (S)/
劄　札 [zha2] /aufschreiben, niederschreiben (u.E.)/
劄幌市　札幌市 [zha2 huang3 shi4] /Sapporo (u.E.) (Geo)/
劄幌圓頂球場　札幌圆顶球场 [zha2 huang3 yuan2 ding3 qiu2 chang3] /Sapporo Dome (u.E.)/
劄幌站　札幌站 [zha2 huang3 zhan4] /Bahnhof Sapporo (u.E.)/
劄記　札记 [zha2 ji4] /Lesenotiz (u.E.)/
劄剌隻剌　札剌只剌 [zha2 la2 zhi1 la2] /Zhalazhila (u.E.) (Eig, Fam)/
劄魯　札鲁 [zha2 lu3] /Zhalu (u.E.) (Eig, Fam)/
劄隻剌　札只剌 [zha2 zhi1 la2] /Zhazhila (u.E.) (Eig, Fam)/
札達　札达 [zha2 da2] /Zhada (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
札達縣　札达县 [zha2 da2 xian4] /Kreis Zanda (Autonomes Gebiet Tibet, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
札格拉布　札格拉布 [zha2 ge2 la1 bu4] /Zagreb (Hauptstadt von Kroatien) (u.E.) (Eig, Geo)/
札格羅斯山脈　札格罗斯山脉 [zha2 ge2 luo2 si1 shan1 mai4] /Zagros (u.E.) (Geo)/
札幌電視塔　札幌电视塔 [zha2 huang3 dian4 shi4 ta3] /Fernsehturm Sapporo (u.E.)/
札幌圓頂球場　札幌圆顶球场 [zha2 huang3 yuan2 ding3 qiu2 chang3] /Sapporo Dome (u.E.) (Sport)/
炸　炸 [zha2] /frittieren, in Öl braten, ausbacken (u.E.) (V)/
炸豆丸子　炸豆丸子 [zha2 dou4 wan2 zi3] /Falafel (u.E.)/
炸糕　炸糕 [zha2 gao1] /Krapfen (u.E.) (S)/
炸煎　炸煎 [zha2 jian1] /braten (u.E.) (V, Ess)/
炸丸子　炸丸子 [zha2 wan2 zi5] /frittierte Fleischbällchen (u.E.) (V)/
炸魚排　炸鱼排 [zha2 yu2 pai2] /Fischstäbchen (u.E.) (S)/
炸魚薯條　炸鱼薯条 [zha2 yu2 shu3 tiao2] /Fish and Chips (u.E.)/
炸豬排　炸猪排 [zha2 zhu1 pai2] /paniertes Schweineschnitzel (u.E.) (S, Ess)/
紥　紥 [zha2] /binden (u.E.) (V)/
軋鋼　轧钢 [zha2 gang1] /Walzwerk (u.E.) (S)/
軋鋼電機　轧钢电机 [zha2 gang1 dian4 ji1] /Walzmotor (u.E.) (S)/
軋鋼機　轧钢机 [zha2 gang1 ji1] /Walzwerk (u.E.) (S)/
軋輥　轧辊 [zha2 gun3] /Foulardwalze (Textil) (u.E.)/
軋輥車床　轧辊车床 [zha2 gun3 che1 chuang2] /Walzendrehmaschine (u.E.) (S)/
鍘草機　铡草机 [zha2 cao3 ji1] /Häckselmaschine (u.E.) (S)/
閘　闸 [zha2] /Gang, Getriebe, Bremse (u.E.) (S)/Riegel (u.E.) (S)/Schleuse (u.E.) (S)/
閘板　闸板 [zha2 ban3] /Absperrklappe (u.E.) (S)/Absperrschieber (u.E.) (S)/
閘北區　闸北区 [zha2 bei3 qu1] /Zhabei (u.E.) (Geo)/
閘刀升降式隔離開關　闸刀升降式隔离开关 [zha2 dao1 sheng1 jiang4 shi4 ge2 li2 kai1 guan1] /Absenktrenner (u.E.) (S)/
閘缸　闸缸 [zha2 gang1] /Bremszylinder (u.E.) (S)/
閘流體　闸流体 [zha2 liu2 ti3] /Thyristor (u.E.) (S)/
閘門　闸门 [zha2 men2] /Schutz (u.E.) (S)/
閘門監視人　闸门监视人 [zha2 men2 jian1 shi4 ren2] /Schleuser (u.E.) (S)/
閘上　闸上 [zha2 shang4] /einklinken (u.E.) (V)/schließen (u.E.) (V)/
閘式閥　闸式阀 [zha2 shi4 fa2] /Absperrventil (u.E.) (S)/
閘瓦　闸瓦 [zha2 wa3] /Bremsbacke, Bremsklotz (u.E.) (S)/
霅　霅 [zha2] /regnen, Regenfall (u.E.) (S)/
扎住　扎住 [zha3 zhu4] /verknüpfen (u.E.) (V)/
眨　眨 [zha3] /mit den Augen blinzeln, zwinkern (u.E.)/
眨眼　眨眼 [zha3 yan3] /zwinkern (u.E.) (V)/mit den Augen zwinkern (u.E.)/
眨眼工夫　眨眼工夫 [zha3 yan3 gong1 fu5] /Augenblick (u.E.) (S)/
眨眼睛　眨眼睛 [zha3 yan3 jing1] /mit den Augen blinzeln, zwinkern (u.E.)/
砟　砟 [zha3] /Bruchstück (u.E.) (S)/
鮓　鮓 [zha3] /Sushi (u.E.) (S, Ess)/
乍　乍 [zha4] /plötzlich, unvermittelt (u.E.) (Adj)/anfangs (u.E.) (Adv)/
乍得　乍得 [zha4 de2] /Tschad (Eig, Geo)/
乍得共和國　乍得共和国 [zha4 de2 gong4 he2 guo2] /Republik Tschad (Eig, Geo)/
乍得湖　乍得湖 [zha4 de2 hu2] /Tschadsee (u.E.) (Geo)/
乍德特魯希略　乍德特鲁希略 [zha4 de2 te4 lu3 xi1 lüe4] /Chad Trujillo (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
乍得語族　乍得语族 [zha4 de2 yu3 zu2] /Tschadische Sprachen (u.E.)/
乍看　乍看 [zha4 kan4] /auf den ersten Blick (u.E.)/
乍看起來　乍看起来 [zha4 kan4 qi3 lai2] /auf den ersten Blick (u.E.)/
乍一看　乍一看 [zha4 yi1 kan4] /auf den ersten Blick (u.E.)/
吒　吒 [zha4] /schimpfen, Vorwürfe machen (u.E.)/
咋　咋 [zha4] /plötzlich, unvermittelt (u.E.)/Schrei (u.E.) (S)/
吒　咤 [zha4] /schimpfen, brüllen (u.E.) (V)/
搾　搾 [zha4] /entnehmen, gewinnen (u.E.)/unterdrücken, niederdrücken (u.E.)/
柞水　柞水 [zha4 shui3] /Zhashui (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
柵　栅 [zha4] /Anschlag, Einzäunung (u.E.) (S)/
柵格的盒裝貨板　栅格的盒装货板 [zha4 ge2 de5 he2 zhuang1 huo4 ban3] /Gitterboxpalette (u.E.) (S)/
柵極　栅极 [zha4 ji2] /Gitter (u.E.) (S)/
柵極保護　栅极保护 [zha4 ji2 bao3 hu4] /Gitterschutz (u.E.) (S)/
柵欄　栅栏 [zha4 lan2] /Deckrechen (Falzmaschine) (u.E.) (S)/Gatter, Einzäunung, Sperre (u.E.) (S)/
榨　榨 [zha4] /entnehmen, gewinnen (u.E.)/
榨菜　榨菜 [zha4 cai4] /Tsa Tsai (u.E.)/
榨菜肉絲湯　榨菜肉丝汤 [zha4 cai4 rou4 si1 tang1] /Fleischstreifensuppe mit scharfen Senfsproßknollen (u.E.)/
榨菜燒肉絲　榨菜烧肉丝 [zha4 cai4 shao1 rou4 si1] /geschmorte Schweinefleischstreifen mit scharfen Senfsproßknollen (u.E.) (V)/
榨菜湯　榨菜汤 [zha4 cai4 tang1] /Suppe mit scharfen Senfsproßknollen (u.E.)/
榨出　榨出 [zha4 chu1] /ausdrücken (u.E.) (V)/
榨果汁機　榨果汁机 [zha4 guo3 zhi1 ji1] /Trott (u.E.) (S)/
榨取　榨取 [zha4 qu3] /abquetschen (u.E.) (V)/
榨取他人金錢者　榨取他人金钱者 [zha4 qu3 ta1 ren2 jin1 qian2 zhe3] /Blutegel (u.E.) (S)/
榨糖廠　榨糖厂 [zha4 tang2 chang3] /Zuckerfabrik (u.E.) (S)/
榨油廠　榨油厂 [zha4 you2 chang3] /Ölmühle (u.E.) (S)/
榨汁機　榨汁机 [zha4 zhi1 ji1] /Saftpresse (u.E.) (S)/
炸　炸 [zha4] /explodieren (u.E.)/
炸成平地　炸成平地 [zha4 cheng2 ping2 di4] /dem Erdboden gleichmachen (u.E.)/
炸彈　炸弹 [zha4 dan4] /Bombe (u.E.) (S)/
炸彈爆炸　炸弹爆炸 [zha4 dan4 bao4 zha4] /Bombenexplosion (u.E.) (S)/
炸彈警報　炸弹警报 [zha4 dan4 jing3 bao4] /Bombenalarm (u.E.) (S)/
炸彈恐嚇　炸弹恐吓 [zha4 dan4 kong3 he4] /Bombendrohung (u.E.) (S)/
炸彈恐慌　炸弹恐慌 [zha4 dan4 kong3 huang1] /Bombendrohung (u.E.) (S)/
炸彈量　炸弹量 [zha4 dan4 liang4] /Bombenladung, Menge der Bomben (u.E.) (S)/
炸彈謀殺　炸弹谋杀 [zha4 dan4 mou2 sha1] /Bombenattentat (u.E.) (S)/
炸彈人　炸弹人 [zha4 dan4 ren2] /Bomber (u.E.) (S)/
炸彈投放地點　炸弹投放地点 [zha4 dan4 tou2 fang4 di4 dian3] /Bombenabwurfplatz (u.E.) (S)/
炸彈威脅　炸弹威胁 [zha4 dan4 wei1 xie2] /Bombendrohung (u.E.) (S)/
炸彈襲擊　炸弹袭击 [zha4 dan4 xi2 ji1] /Bombenanschlag (u.E.) (S)/Bombenattentat (u.E.) (S)/
炸得粉碎　炸得粉碎 [zha4 de2 fen3 sui4] /sprengen (u.E.) (V)/
炸掉　炸掉 [zha4 diao4] /sprengen, wegsprengen (u.E.) (V)/
炸豆腐　炸豆腐 [zha4 dou4 fu5] /frittierter Tofu (u.E.) (Eig, Ess)/
炸毀　炸毁 [zha4 hui3] /peinigt (u.E.)/sprengen (u.E.) (V)/
炸開　炸开 [zha4 kai1] /absprengen (u.E.) (V)/
炸藕合　炸藕合 [zha4 ou3 he2] /frittierte Lotoswurzeln (u.E.) (S, Ess)/
炸茄子　炸茄子 [zha4 qie2 zi5] /frittierte Auberginen (u.E.) (S, Ess)/
炸薯塊　炸薯块 [zha4 shu3 kuai4] /Bratkartoffeln (u.E.) (S, Ess)/
炸土豆片　炸土豆片 [zha4 tu3 dou4 pian4] /Kartoffelchip (S)/
炸蝦球　炸虾球 [zha4 xia1 qiu2] /frittierte Krabbenfleischbällchen (u.E.) (S, Ess)/
炸藥　炸药 [zha4 yao4] /Sprengstoff (u.E.) (S)/
炸藥恐嚇　炸药恐吓 [zha4 yao4 kong3 he4] /Sprengstoffdrohung (u.E.) (S)/
痄　痄 [zha4] /Mumps, Ziegenpeter (u.E.) (S)/
蚱　蚱 [zha4] /Grashüpfer, Heuschrecke (u.E.) (S)/
蚱蜢　蚱蜢 [zha4 meng3] /Heuschrecke (u.E.) (S)/
詐　诈 [zha4] /ausgekocht, listig (u.E.)/
詐病　诈病 [zha4 bing4] /simulieren (u.E.) (V)/
詐唬　诈唬 [zha4 hu3] /bluffen, täuschen (u.E.) (V)/
詐騙　诈骗 [zha4 pian4] /Betrug (u.E.) (S)/betrügen (u.E.) (V)/
詐騙活動　诈骗活动 [zha4 pian4 huo2 dong4] /Betrügerei, Abzocke (u.E.) (S)/
詐騙集團　诈骗集团 [zha4 pian4 ji2 tuan2] /Trickbetrüger, Betrüger (u.E.) (S)/
詐騙罪　诈骗罪 [zha4 pian4 zui4] /arglistige Täuschung (u.E.)/
詐欺　诈欺 [zha4 qi1] /Lüge (u.E.) (S)/Lügner (u.E.) (S)/
詐降　诈降 [zha4 xiang2] /zum Schein erklärte Kapitulation, seine Kapitulation vortäuschen (u.E.) (V)/
摘　摘 [zhai1] /auswählen, abpflücken (u.E.)/auswählen, küren (u.E.)/einnehmen, ergreifen (u.E.)/leihen, entleihen (u.E.)/pflücken (u.E.) (V)/
摘抄　摘抄 [zhai1 chao2] /entnehmen, gewinnen (u.E.)/
摘除　摘除 [zhai1 chu2] /exzidieren, herausschneiden (u.E.) (V, Med)/
摘鉤工　摘钩工 [zhai1 gou1 gong1] /Abnehmer (u.E.) (S)/
摘開　摘开 [zhai1 kai1] /entkuppeln (u.E.) (V)/
摘開車鉤　摘开车钩 [zhai1 kai1 che1 gou1] /entkuppeln (u.E.) (V)/
摘錄　摘录 [zhai1 lu4] /entnehmen, gewinnen (u.E.)/Auszug (u.E.) (S)/Schnipsel (u.E.) (S)/
摘錄表　摘录表 [zhai1 lu4 biao3] /Abriss (u.E.) (S)/
摘棉　摘棉 [zhai1 mian2] /Baumwolle pflücken (u.E.) (S)/
摘取　摘取 [zhai1 qu3] /entnehmen (u.E.) (V)/
摘穗板　摘穗板 [zhai1 sui4 ban3] /Abstreifleiste (u.E.)/
摘下　摘下 [zhai1 xia4] /abreißen (u.E.) (V)/
摘選　摘选 [zhai1 xuan3] /Auswahl, Auszug (z.B. eines lit. Werkes) (u.E.) (S)/etw. auswählen, etw. aussuchen (u.E.) (V)/
摘要　摘要 [zhai1 yao4] /Auszug (u.E.) (S)/etw zusammenfassen (u.E.) (S)/Exzerpt, Extrakt (u.E.) (S)/Zusammenfassung, Resümee (u.E.) (S)/
摘譯　摘译 [zhai1 yi4] /börsennotiert, notierte (u.E.)/
摘引　摘引 [zhai1 yin3] /berechnen, entnehmen (u.E.)/
摘引處　摘引处 [zhai1 yin3 chu4] /anführen (u.E.) (V)/
摘由　摘由 [zhai1 you2] /fortsetzen, Lebenslauf (u.E.) (S)/
齋　斋 [zhai1] /Atelier, Künstlerwerkstatt (u.E.) (S)/fasten; vegetarisch essen (u.E.)/
齋醮　斋醮 [zhai1 jiao4] /Gebet eines Mönchs am Altar zu göttlichen Wesen (u.E.) (S)/
齋浦爾　斋浦尔 [zhai1 pu3 er3] /Jaipur (u.E.) (Geo)/
齋藤道三　斋藤道三 [zhai1 teng2 dao4 san1] /Saito Dosan (u.E.) (Eig, Pers, 1494 - 1556)/
齋藤歸蝶　斋藤归蝶 [zhai1 teng2 gui1 die2] /Nohime (u.E.) (Eig, Pers, 1535 - 1612)/
齋藤利三　斋藤利三 [zhai1 teng2 li4 san1] /Saito Toshimitsu (u.E.) (Eig, Pers, 1534 - 1582)/
齋藤龍興　斋藤龙兴 [zhai1 teng2 long2 xing4] /Saito Tatsuoki (u.E.) (Eig, Pers, 1548 - 1573)/
齋藤千和　斋藤千和 [zhai1 teng2 qian1 he4] /Chiwa Saitō (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
齋藤實　斋藤实 [zhai1 teng2 shi2] /Saito Makoto (u.E.) (Eig, Pers, 1858 - 1936)/
齋月　斋月 [zhai1 yue4] /Ramadan (u.E.) (S)/
宅　宅 [zhai2] /Amtssitz, Aufenthalt (u.E.) (S)/
宅地法　宅地法 [zhai2 de5 fa3] /Homestead Act (u.E.) (Rechtsw)/
宅院　宅院 [zhai2 yuan4] /Haus (u.E.) (S)/
宅子　宅子 [zhai2 zi5] /Haus (u.E.) (S)/
擇菜　择菜 [zhai2 cai4] /verlesen (u.E.) (V)/
翟　翟 [zhai2] /Zhai (Eig, Fam)/
窄　窄 [zhai3] /beschränken, eng (u.E.)/
窄帶　窄带 [zhai3 dai4] /schmalbandig (u.E.) (Adj)/
窄電影膠片　窄电影胶片 [zhai3 dian4 ying3 jiao1 pian4] /Schmalfilm (u.E.) (S)/Schmalfilmkamera (u.E.) (S)/
窄額　窄额 [zhai3 e2] /engstirnig (u.E.) (Adj)/
窄軌鐵路　窄轨铁路 [zhai3 gui3 tie3 lu4] /Schmalspurbahn (u.E.) (S)/
窄空鉛　窄空铅 [zhai3 kong1 qian1] /enger Ausschluss (u.E.) (S)/
窄路　窄路 [zhai3 lu4] /enger Weg (u.E.) (S)/
窄頭雙鬢鯊　窄头双鬓鲨 [zhai3 tou2 shuang1 bin4 sha1] /Lippfisch (u.E.) (S)/
債　债 [zhai4] /Schuld, Verpflichtung (u.E.) (S)/schulden (u.E.) (V)/
債法　债法 [zhai4 fa3] /Schuldrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
債款　债款 [zhai4 kuan3] /Belastung (u.E.) (S)/
債權　债权 [zhai4 quan2] /Forderung, Schuldforderungen (u.E.) (S)/Kreditorenrechte, Schuldrechte (u.E.) (S)/
債權人　债权人 [zhai4 quan2 ren2] /Gläubigerin, Gläubiger (u.E.) (S)/Kreditor (u.E.) (S)/
債權人保護　债权人保护 [zhai4 quan2 ren2 bao3 hu4] /Gläubigerschutz (u.E.) (S)/
債權人委員會　债权人委员会 [zhai4 quan2 ren2 wei3 yuan2 hui4] /Gläubigerausschuss (u.E.) (S)/
債權債務　债权债务 [zhai4 quan2 zhai4 wu4] /Forderungen und Verbindlichkeiten (u.E.) (S, Wirtsch)/
債權債務法　债权债务法 [zhai4 quan2 zhai4 wu4 fa3] /Schuldrecht (u.E.) (S)/
債權債務法改革　债权债务法改革 [zhai4 quan2 zhai4 wu4 fa3 gai3 ge2] /Schuldrechtsreform (u.E.) (S)/
債券　债券 [zhai4 quan4] /Anleihepapier; Anleihe (u.E.) (S)/Bond (u.E.) (S)/Obligation (u.E.) (S)/
債券持有人　债券持有人 [zhai4 quan4 chi2 you3 ren2] /Inhaber (u.E.) (S)/
債券等財產　债券等财产 [zhai4 quan4 deng3 cai2 chan3] /Streubesitz (u.E.) (S)/
債券發行　债券发行 [zhai4 quan4 fa1 xing2] /Anleiheausgabe (u.E.) (S)/
債券市場　债券市场 [zhai4 quan4 shi4 chang3] /Anleihenmarkt (u.E.) (S)/
債券息票　债券息票 [zhai4 quan4 xi1 piao4] /Zinsschein (u.E.) (S)/
債山　债山 [zhai4 shan1] /Schuldenberg (u.E.) (S)/
債務　债务 [zhai4 wu4] /Haftpflicht (u.E.) (S)/Obligation (u.E.) (S)/Pflicht (u.E.) (S)/Schuld (u.E.) (S)/Verbindlichkeit (u.E.) (S)/Verschuldung (u.E.) (S)/
債務減少　债务减少 [zhai4 wu4 jian3 shao3] /Schuldenabbau (u.E.) (S)/
債務免除　债务免除 [zhai4 wu4 mian3 chu2] /Schuldenerlass (u.E.) (S)/
債務人　债务人 [zhai4 wu4 ren2] /Schuldenmacherin, Schuldenmacher (u.E.) (S)/Schuldner (u.E.) (S)/
債務人薄記　债务人薄记 [zhai4 wu4 ren2 bo2 ji4] /Debitorenbuchhaltung (u.E.) (S)/
債務人名冊　债务人名册 [zhai4 wu4 ren2 ming2 ce4] /Schuldnerverzeichnis, Schuldnerliste (u.E.) (S)/
債主　债主 [zhai4 zhu3] /Gläubiger (u.E.) (S)/
寨　寨 [zhai4] /Feste (u.E.) (S)/
瘵　瘵 [zhai4] /Schwindsucht, Tuberkulose (u.E.) (S, Med)/
砦　砦 [zhai4] /Feste (u.E.) (S)/
佔　占 [zhan1] /aufspüren (u.E.) (V)/bemerken, beobachten (u.E.) (V)/wahrsagen (u.E.) (V)/
占　占 [zhan1] /aufspüren (u.E.) (V)/
占卜　占卜 [zhan1 bu3] /Hellsehen (u.E.)/
占卜用的棍子　占卜用的棍子 [zhan1 bu3 yong4 de5 gun4 zi5] /Wünschelrute (u.E.) (S)/
占卜者　占卜者 [zhan1 bu3 zhe3] /Wahrsager (u.E.) (S)/
占星術　占星术 [zhan1 xing1 shu4] /Horoskop (u.E.) (S)/Sterndeuterei (u.E.) (S)/astrologisch (u.E.) (Adj)/Astrologie (u.E.)/
旃　旃 [zhan1] /abgetastet, empfunden (u.E.)/Filz (u.E.) (S)/
栴　栴 [zhan1] /Sandelholz (u.E.) (S)/
氈　毡 [zhan1] /abgetastet, empfunden (u.E.)/Filz (u.E.) (S, Pol)/
氈房　毡房 [zhan1 fang2] /Jurte, Filzzelt (u.E.)/
氈酒　毡酒 [zhan1 jiu3] /Gin (Hongkong, Guangdong) (u.E.) (S)/
沾　沾 [zhan1] /anfeuchten, befeuchten (u.E.)/
沾邊　沾边 [zhan1 bian1] /mit etwas zu tun haben (u.E.) (V)/
沾光　沾光 [zhan1 guang1] /an einem Vorteil teilhaben, etw. Gutes mitgenießen (u.E.) (V)/
沾花惹草　沾花惹草 [zhan1 hua1 re3 cao3] /außerehelichen Sex haben (u.E.)/
沾化　沾化 [zhan1 hua4] /Zhanhua (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
沾化縣　沾化县 [zhan1 hua4 xian4] /Kreis Zhanhua (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
沾染　沾染 [zhan1 ran3] /infiziert sein von, verschmutzt (u.E.) (S)/Kontamination, Vergiftung (u.E.) (S)/
沾染控制　沾染控制 [zhan1 ran3 kong4 zhi4] /Verunreinigungskontrolle (u.E.) (S)/
沾上污漬　沾上污渍 [zhan1 shang4 wu1 zi4] /befleckt (u.E.) (Adj)/
沾益縣　沾益县 [zhan1 yi4 xian4] /Zhanyi (u.E.)/
沾沾自喜　沾沾自喜 [zhan1 zhan1 zi4 xi3] /selbstgefällig (u.E.) (Adj)/
霑　沾 [zhan1] /anfeuchten, befeuchten (u.E.)/
瞻　瞻 [zhan1] /betrachten, sehen (u.E.)/Zhan (u.E.) (Eig, Fam)/
瞻拜　瞻拜 [zhan1 bai4] /anbeten (u.E.)/
瞻唸　瞻念 [zhan1 nian4] /an etw. denken, nachdenken (u.E.) (V)/
瞻望　瞻望 [zhan1 wang4] /vorwärts schauen (u.E.) (V)/
瞻星臺　瞻星台 [zhan1 xing1 tai2] /Cheomseongdae (u.E.) (Astron)/
瞻仰　瞻仰 [zhan1 yang3] /mit Respekt betrachten (u.E.) (V)/
磗　磗 [zhan1] /Backstein (u.E.) (S)/
粘　粘 [zhan1] /einfügen, kleben (u.E.)/legen, befestigen (u.E.)/leimig (u.E.) (Adj)/viskos (u.E.) (Adj)/Zhan (u.E.) (Eig, Fam)/
粘冰冰　粘冰冰 [zhan1 bing1 bing1] /Klebrigkeit (u.E.) (S)/
粘單　粘单 [zhan1 dan1] /Anhang (u.E.) (S)/
粘度　粘度 [zhan1 du4] /Viskosität, Zähigkeit (u.E.) (S)/Zähflüssigkeit (u.E.) (S)/
粘度計　粘度计 [zhan1 du4 ji4] /Viskosimeter (u.E.) (S)/
粘附　粘附 [zhan1 fu4] /Ankleben (u.E.)/Anhaftung (u.E.) (S)/adhärieren (u.E.) (V)/Anbacken (u.E.) (V)/Anhaften (u.E.) (V)/haften (u.E.) (V)/
粘附德　粘附德 [zhan1 fu4 de2] /agglutinieren (u.E.) (V)/
粘附的　粘附的 [zhan1 fu4 de5] /adhäsiv (u.E.) (Adj)/anhaftend (u.E.) (Adj)/
粘附極限　粘附极限 [zhan1 fu4 ji2 xian4] /Adhäsionsgrenze (u.E.) (S, Math)/
粘附力　粘附力 [zhan1 fu4 li4] /Adhäsionskraft (u.E.) (S)/Anhangskraft (u.E.) (S)/
粘附能力　粘附能力 [zhan1 fu4 neng2 li4] /Adhäsionsfähigkeit (u.E.) (S)/
粘附強度　粘附强度 [zhan1 fu4 qiang2 du4] /Haftfestigkeit (u.E.) (S)/
粘附位置　粘附位置 [zhan1 fu4 wei4 zhi4] /Anklebestellung (u.E.) (S)/
粘附係數　粘附系数 [zhan1 fu4 xi4 shu4] /Adhäsionszahl (u.E.) (S)/
粘附性　粘附性 [zhan1 fu4 xing4] /Adhäsionseigenschaft (u.E.) (S)/
粘合劑　粘合剂 [zhan1 he2 ji4] /Kitt (u.E.) (S)/Klebemittel (u.E.) (S)/Klebstoff (u.E.) (S)/
粘合強度　粘合强度 [zhan1 he2 qiang2 du4] /Abtrennungswiderstand (u.E.) (S)/
粘合應力　粘合应力 [zhan1 he2 ying4 li4] /Haftspannung (u.E.) (S)/
粘乎乎　粘乎乎 [zhan1 hu1 hu1] /klebrig (u.E.) (Adj)/
粘糊糊　粘糊糊 [zhan1 hu4 hu4] /glitschig (u.E.) (Adj)/
粘劑　粘剂 [zhan1 ji4] /Klebstoff (u.E.) (S)/
粘膠　粘胶 [zhan1 jiao1] /Klebemittel (u.E.) (S)/Klebstoff (u.E.) (S)/
粘膠海綿　粘胶海绵 [zhan1 jiao1 hai3 mian2] /Viskoseschwamm (u.E.) (S)/
粘膠劑　粘胶剂 [zhan1 jiao1 ji4] /Klebemittel (u.E.) (S)/Kleber (u.E.) (S)/
粘膠纖維　粘胶纤维 [zhan1 jiao1 xian1 wei2] /Viskose (u.E.) (S)/
粘接　粘接 [zhan1 jie1] /Klebung (u.E.) (S)/Verbindungsstelle (u.E.) (S)/
粘接材料　粘接材料 [zhan1 jie1 cai2 liao4] /Klebstoff (u.E.) (S)/
粘接強度　粘接强度 [zhan1 jie1 qiang2 du4] /Klebkraft (u.E.) (S)/
粘入　粘入 [zhan1 ru4] /einkleben (Beilagen) (u.E.)/
粘入的插頁　粘入的插页 [zhan1 ru4 de5 cha1 ye4] /eingeklebte Beilage (u.E.) (S)/
粘入的明信片　粘入的明信片 [zhan1 ru4 de5 ming2 xin4 pian4] /eingeklebte Postkarte (u.E.) (S)/
粘上　粘上 [zhan1 shang4] /aufleimen,  aufkleben (u.E.) (V)/
粘書角機　粘书角机 [zhan1 shu1 jiao3 ji1] /Eckenleimmaschine (u.E.) (S)/
粘彈性　粘弹性 [zhan1 tan2 xing4] /Viskoelastizität (u.E.) (S, Phys)/
粘性　粘性 [zhan1 xing4] /Zähflüssigkeit (u.E.) (S)/leimig (u.E.) (Adj)/Viskosität (u.E.) (Adj, Phys)/
粘性物　粘性物 [zhan1 xing4 wu4] /Schmiere (u.E.) (S)/
粘液　粘液 [zhan1 ye4] /Schleim (u.E.) (S, Med)/
粘液的　粘液的 [zhan1 ye4 de5] /schleimig, Schleim- (u.E.) (S, Med)/
粘在一起　粘在一起 [zhan1 zai4 yi4 qi3] /kitten (u.E.) (V)/verkleben (u.E.) (V)/
粘髒　粘脏 [zhan1 zang1] /abliegen (Druckwesen) (u.E.) (V)/
粘髒的印張　粘脏的印张 [zhan1 zang1 de5 yin4 zhang1] /Abschmutzbogen (u.E.)/
粘滯性　粘滞性 [zhan1 zhi4 xing4] /Zähigkeit, Viskosität, Dickflüssigkeit (u.E.) (S)/
粘住　粘住 [zhan1 zhu4] /hängenbleiben (u.E.) (V)/verkleben (u.E.) (V)/anhänglich (u.E.) (Adj)/
粘住的　粘住的 [zhan1 zhu4 de5] /anhaftend (u.E.) (S)/
覘　觇 [zhan1] /entdecken, herumspionieren (u.E.)/
詹　詹 [zhan1] /außerordentlich, ausgezeichnet (u.E.)/Zhan (u.E.) (Eig, Fam)/
詹卡洛費斯切拉　詹卡洛费斯切拉 [zhan1 ka3 luo4 fei4 si1 qie1 la1] /Giancarlo Fisichella (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
詹盧卡佩索託　詹卢卡佩索托 [zhan1 lu2 ka3 pei4 suo3 tuo1] /Gianluca Pessotto (u.E.)/
詹盧卡讚布羅塔　詹卢卡赞布罗塔 [zhan1 lu2 ka3 zan4 bu4 luo2 ta3] /Gianluca Zambrotta (u.E.)/
詹盧卡贊布羅塔　詹卢卡赞布罗塔 [zhan1 lu2 ka3 zan4 bu4 luo2 ta3] /Gianluca Zambrotta (u.E.)/
詹明信　詹明信 [zhan1 ming2 xin4] /(Fredric) Jameson (u.E.)/
詹姆士　詹姆士 [zhan1 mu3 shi4] /Jakob (u.E.) (Eig)/James (u.E.) (Eig)/
詹姆仕布朗特　詹姆仕布朗特 [zhan1 mu3 shi4 bu4 lang3 te4] /James Blunt (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
詹姆士布魯克　詹姆士布鲁克 [zhan1 mu3 shi4 bu4 lu3 ke4] /James Brooke (u.E.) (Eig, Pers, 1803 - 1868)/
詹姆士卡倫　詹姆士卡伦 [zhan1 mu3 shi4 ka3 lun2] /James Cullen (u.E.) (Eig, Pers, 1867 - 1933)/
詹姆士列文　詹姆士列文 [zhan1 mu3 shi4 lie4 wen2] /James Levine (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
詹姆斯　詹姆斯 [zhan1 mu3 si1] /James (u.E.)/
詹姆斯鮑登　詹姆斯鲍登 [zhan1 mu3 si1 bao4 deng1] /James Bowdoin (u.E.) (Eig, Pers, 1726 - 1790)/
詹姆斯布坎南　詹姆斯布坎南 [zhan1 mu3 si1 bu4 kan3 nan2] /James Buchanan (u.E.) (Eig, Pers, 1791 - 1868)/
詹姆斯查德威克　詹姆斯查德威克 [zhan1 mu3 si1 cha2 de2 wei1 ke4] /James Chadwick (u.E.) (Eig, Pers, 1891 - 1974)/
詹姆斯督漢　詹姆斯督汉 [zhan1 mu3 si1 du1 han4] /James Doohan (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 2005)/
詹姆斯杜瓦　詹姆斯杜瓦 [zhan1 mu3 si1 du4 wa3] /James Dewar (u.E.) (Eig, Pers, 1842 - 1923)/
詹姆斯弗雷澤　詹姆斯弗雷泽 [zhan1 mu3 si1 fu2 lei2 ze2] /James Frazer (u.E.) (Eig, Pers, 1854 - 1941)/
詹姆斯高威　詹姆斯高威 [zhan1 mu3 si1 gao1 wei1] /James Galway (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
詹姆斯河　詹姆斯河 [zhan1 mu3 si1 he2] /James River (u.E.)/
詹姆斯加菲爾德　詹姆斯加菲尔德 [zhan1 mu3 si1 jia1 fei1 er3 de2] /James A. Garfield (u.E.) (Eig, Pers, 1831 - 1881)/
詹姆斯焦耳　詹姆斯焦耳 [zhan1 mu3 si1 jiao1 er3] /James Prescott Joule (u.E.) (Eig, Pers, 1818 - 1889)/
詹姆斯喬伊斯　詹姆斯乔伊斯 [zhan1 mu3 si1 jiao1 yi1 si1] /James Joyce (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - 1941)/
詹姆斯卡拉漢　詹姆斯卡拉汉 [zhan1 mu3 si1 ka3 la1 han4] /James Callaghan (u.E.) (Eig, Pers, 1912 - 2005)/
詹姆斯卡梅隆　詹姆斯卡梅隆 [zhan1 mu3 si1 ka3 mei2 long2] /James Cameron (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
詹姆斯柯蒂斯赫本　詹姆斯柯蒂斯赫本 [zhan1 mu3 si1 ke1 di4 si1 he4 ben3] /James Curtis Hepburn (u.E.) (Eig, Pers, 1815 - 1911)/
詹姆斯克拉克麥克斯韋　詹姆斯克拉克麦克斯韦 [zhan1 mu3 si1 ke4 la1 ke4 mai4 ke4 si1 wei2] /James Clerk Maxwell (u.E.) (Eig, Pers, 1831 - 1879)/
詹姆斯庫克　詹姆斯库克 [zhan1 mu3 si1 ku4 ke4] /James Cook (u.E.) (Eig, Pers, 1728 - 1779)/
詹姆斯林德　詹姆斯林德 [zhan1 mu3 si1 lin2 de2] /James Lind (u.E.) (Eig, Pers, 1716 - 1794)/
詹姆斯麥迪遜　詹姆斯麦迪逊 [zhan1 mu3 si1 mai4 di2 xun4] /James Madison (u.E.) (Eig, Pers, 1751 - 1836)/
詹姆斯門羅　詹姆斯门罗 [zhan1 mu3 si1 men2 luo2] /James Monroe (u.E.) (Eig, Pers, 1758 - 1831)/
詹姆斯諾克斯波爾克　詹姆斯诺克斯波尔克 [zhan1 mu3 si1 nuo4 ke4 si1 bo1 er3 ke4] /James K. Polk (u.E.) (Eig, Pers, 1795 - 1849)/
詹姆斯龐德島　詹姆斯庞德岛 [zhan1 mu3 si1 pang2 de2 dao3] /James-Bond-Insel, 007-Insel, Khao Ta-Pu (Insel in der Bucht von Phang Nga im Süden Thailands) (Eig, Geo)/
詹姆斯市縣　詹姆斯市县 [zhan1 mu3 si1 shi4 xian4] /James City County (Virginia, USA) (Eig, Geo)/
詹姆斯瓦特　詹姆斯瓦特 [zhan1 mu3 si1 wa3 te4] /James Watt (u.E.) (Eig, Pers, 1736 - 1819)/
詹姆斯韋伯　詹姆斯韦伯 [zhan1 mu3 si1 wei2 bo2] /James Edwin Webb (u.E.)/
詹姆斯沃森　詹姆斯沃森 [zhan1 mu3 si1 wo4 sen1] /James Watson (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
詹姆斯約瑟夫西爾維斯特　詹姆斯约瑟夫西尔维斯特 [zhan1 mu3 si1 yue1 se4 fu1 xi1 er3 wei2 si1 te4] /James Joseph Sylvester (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1897)/
詹尼範思哲　詹尼范思哲 [zhan1 ni2 fan4 si1 zhe2] /Versace (u.E.)/
詹寧斯　詹宁斯 [zhan1 ning2 si1] /Jenning (u.E.) (S)/
詹森　詹森 [zhan1 sen1] /Johnson (u.E.)/
詹天佑　詹天佑 [zhan1 tian1 you4] /Jeme Tien Yow (u.E.) (Eig, Pers, 1861 - 1919)/
詹詠然　詹咏然 [zhan1 yong3 ran2] /Chan Yung-jan (u.E.) (Pers)/
譫　谵 [zhan1] /gesprächig, geschwätzig (u.E.)/
譫妄　谵妄 [zhan1 wang4] /Delirium (u.E.) (Med)/
饘　饘 [zhan1] /Reis-Congee, eine Art Reisschleimsuppe (u.E.)/
鱣　鱣 [zhan1] /Stör (u.E.) (S)/
鸇　鸇 [zhan1] /Sperber (u.E.) (S)/
㠭　㠭 [zhan3] /Zhan (u.E.) (Eig, Fam)/
展　展 [zhan3] /ausstellen (u.E.) (V)/entfalten, aufstellen (u.E.) (V)/Zhan (u.E.) (Eig, Fam)/
展布頻譜　展布频谱 [zhan3 bu4 pin2 pu3] /Frequenzspreizung (u.E.) (S)/
展成法齒輪磨床　展成法齿轮磨床 [zhan3 cheng2 fa3 chi3 lun2 mo2 chuang2] /Abwälzschleifmaschine (u.E.) (S)/
展成法齒輪刨床　展成法齿轮刨床 [zhan3 cheng2 fa3 chi3 lun2 pao2 chuang2] /Abwälzhobelmaschine (u.E.)/
展成運動　展成运动 [zhan3 cheng2 yun4 dong4] /Walzbewegung (u.E.) (S)/
展翅　展翅 [zhan3 chi4] /flattern (u.E.) (V)/
展出　展出 [zhan3 chu1] /auf dem Präsentierteller sitzen (u.E.)/aufweisen, ausstellen (u.E.)/
展出地　展出地 [zhan3 chu1 de5] /Lieblingsstück (u.E.) (S)/
展緩　展缓 [zhan3 huan3] /Rückstellung (u.E.) (S)/Zurückstellung (u.E.) (S)/
展會　展会 [zhan3 hui4] /Exposition (u.E.) (S)/
展開　展开 [zhan3 kai1] /(sich) ergeben zu (u.E.) (Math)/Entwicklung (z.B. einer math. Reihe) (u.E.) (Math)/in vollem Gang sein (u.E.)/Struktur erweitern (u.E.) (EDV)/Abwicklung (u.E.) (S)/Auswinkelung (u.E.) (S)/Entfaltung (u.E.) (S)/anbauen (u.E.) (V)/anstoßen, abschießen (u.E.) (V)/ausführen, durchführen (u.E.) (V)/entfalten (u.E.) (V)/abwickeln, aufrollen, entrollen, reiben (u.E.)/
展開長　展开长 [zhan3 kai1 chang2] /Abwicklungslänge (u.E.)/
展開長度　展开长度 [zhan3 kai1 chang2 du4] /Abwicklungslänge (u.E.) (S)/
展寬　展宽 [zhan3 kuan1] /abbreiten (u.E.) (V)/
展覽　展览 [zhan3 lan3] /ausstellen (u.E.) (V)/Ausstellung (u.E.)/
展覽櫥窗　展览橱窗 [zhan3 lan3 chu2 chuang1] /Schaufenster (u.E.) (S)/
展覽地　展览地 [zhan3 lan3 de5] /Messegelände (u.E.) (S)/
展覽館　展览馆 [zhan3 lan3 guan3] /Ausstellungshalle (u.E.)/
展覽滑冰　展览滑冰 [zhan3 lan3 hua2 bing1] /Schaulaufen (u.E.) (S)/
展覽會　展览会 [zhan3 lan3 hui4] /Ausstellung (S)/Messe (S)/
展覽室　展览室 [zhan3 lan3 shi4] /Ausstellungsraum (u.E.) (S)/Vorführungssaal (u.E.) (S)/
展覽箱　展览箱 [zhan3 lan3 xiang1] /Schaukasten (u.E.) (S)/
展露　展露 [zhan3 lu4] /darlegen (u.E.) (V)/
展賣　展卖 [zhan3 mai4] /Eroeffnung und Verkauf (u.E.) (V)/
展鵬　展鹏 [zhan3 peng2] /Trảng Bàng, Trang Bang (Dorf in der Provinz Tây Ninh, Vietnam) (Eig, Geo)/
展品　展品 [zhan3 pin3] /Exponat (u.E.) (S)/Schaustück (u.E.) (S)/Vorführgerät (u.E.) (S)/
展平　展平 [zhan3 ping2] /abflachen (u.E.) (V)/
展平機　展平机 [zhan3 ping2 ji1] /Ausbreiter (u.E.) (S)/
展期　展期 [zhan3 qi1] /Austellungsdauer (u.E.) (S)/
展區　展区 [zhan3 qu1] /Stand auf einer Ausstellung/Messe (u.E.) (S)/
展示　展示 [zhan3 shi4] /Vorführung (u.E.) (S)/ demonstrieren (u.E.) (V)/vorführen (u.E.) (V)/zeigen, darlegen (u.E.) (V)/
展示櫃　展示柜 [zhan3 shi4 gui4] /Aktions-Verkaufsstand  (S)/Point of sale (PoS)  (S)/
展示者　展示者 [zhan3 shi4 zhe3] /Aussteller (u.E.) (S)/
展台　展台 [zhan3 tai2] /(Messe-) Stand (u.E.) (S)/
展廳　展厅 [zhan3 ting1] /schauraum  (u.E.) (S)/
展團　展团 [zhan3 tuan2] /Ausstellungsdelegation (u.E.) (S, Mil)/
展望　展望 [zhan3 wang4] /Ausblick, Aussicht, Anblick, Bild (u.E.) (S)/überblicken (u.E.) (V)/
展望理論　展望理论 [zhan3 wang4 li3 lun4] /Prospect Theory (u.E.) (Psych)/
展位　展位 [zhan3 wei4] /Messestand (u.E.) (S)/
展現　展现 [zhan3 xian4] /sichtbar werden, hervortreten (u.E.) (V)/
展現出　展现出 [zhan3 xian4 chu1] /(Ergebnisse) zeigen, vorweisen können (V)/
展現出來的方面　展现出来的方面 [zhan3 xian4 chu1 lai2 di4 fang1 mian4] /Darstellungsart (u.E.) (S)/
展銷　展销 [zhan3 xiao1] /etw. zum Verkauf ausstellen (u.E.) (V)/
展銷會　展销会 [zhan3 xiao1 hui4] /Konsumgütermesse (u.E.) (S)/
展銷商　展销商 [zhan3 xiao1 shang1] /(Messe-)aussteller (u.E.) (S, Wirtsch)/
展性　展性 [zhan3 xing4] /Dehnbarkeit, Verformbarkeit, Duktilität (u.E.) (S)/
展延性　展延性 [zhan3 yan2 xing4] /Dehnbarkeit, Verformbarkeit, Duktilität (u.E.) (S)/
展翼　展翼 [zhan3 yi4] /Schwingen ausbreiten (u.E.)/
嶄新　崭新 [zhan3 xin1] /Neuheit (u.E.) (S)/Neuigkeit (u.E.) (S)/nagelneu (u.E.) (Adj)/neu (u.E.) (Adj)/postfrisch (u.E.) (Adj)/
嶄新種類的技術和工藝　崭新种类的技术和工艺 [zhan3 xin1 zhong3 lei4 de5 ji4 shu4 he2 gong1 yi4] /grundsätzlich neue Technik und Technologie (u.E.)/
搌　搌 [zhan3] /binden, verbinden (u.E.)/
斬　斩 [zhan3] /abhacken, abschneiden (u.E.)/Zhan (u.E.) (Eig, Fam)/
斬波有效時間　斩波有效时间 [zhan3 bo1 you3 xiao4 shi2 jian1] /Abschneidezeit (u.E.) (S)/
斬草除根　斩草除根 [zhan3 cao3 chu2 gen1] /etw. mit Stumpf und Stiel ausrotten; vollständig eliminieren; durchaus beseitigen (V, Sprichw); Bsp.: 將病毒斬草除根 将病毒斩草除根 -- die Viren vollständig eliminieren; Bsp.: 將惡習斬草除根 将恶习斩草除根 -- die schlechte Gewohnheit völlig abgewöhnen; Bsp.: 將有害植物斬草除根 将有害植物斩草除根 -- die schädlichen Pflanzen mit Stumpf und Stiel ausrotten/
斬釘截鐵　斩钉截铁 [zhan3 ding1 jie2 tie3] /fest entschlossen (u.E.) (V)/
斬斷　斩断 [zhan3 duan4] /abstellen, abschneiden (u.E.) (V)/
斬首　斩首 [zhan3 shou3] /Enthauptung (u.E.) (S)/
皽　皽 [zhan3] /Krätze, Schorf (u.E.) (S)/
盞　盏 [zhan3] /Zählwort für Lampen u.a. (u.E.) (Zähl)/
輾　辗 [zhan3] /sich hin und her wälzen, rollen (u.E.) (V); Bsp.: 輾不眠 辗不眠 -- sich hin und her wälzen und nicht schlafen können/von Ort zu Ort wandern, durch viele Hände laufen, im Umlauf sein (u.E.) (V); Bsp.: 他從上海輾到達延安 他从上海辗到达延安 -- er hat sich über viele Orte von Shanghai nach Yan'an durchgeschlagen/
輾過　辗过 [zhan3 guo4] /etw. überrollen (u.E.) (V)/
輾環機　辗环机 [zhan3 huan2 ji1] /Ringwalzmaschine (u.E.) (S, Tech)/
輾平　辗平 [zhan3 ping2] /Abplattung (u.E.) (S)/
輾壓　辗压 [zhan3 ya1] /mahlen (u.E.) (V)/
輾壓金屬條　辗压金属条 [zhan3 ya1 jin1 shu3 tiao2] /Streckmetall (u.E.) (S)/
輾轉　辗转 [zhan3 zhuan3] /sich hin und her wälzen, von einer auf die andere Seite drehen, von Ort zu Ort wandern (u.E.) (V)/von Ort zu Ort wandern (u.E.) (V)/wälzen, hin und her rollen (u.E.) (V)/
輾轉反側　辗转反侧 [zhan3 zhuan3 fan3 ce4] /sich Gedanken machen und nicht einschlafen können (u.E.) (V)/sich im Bett hin und her wälzen (u.E.) (V)/
輾轉難忘　辗转难忘 [zhan3 zhuan3 nan2 wang4] /nicht vergessen können (u.E.) (V)/sich ständig daran denken müssen und nicht aus dem Kopf gehen (u.E.) (V)/sich ständig darüber Gedanken machen und nicht vergessen können (u.E.) (V)/
輾轉相除法　辗转相除法 [zhan3 zhuan3 xiang1 chu2 fa3] /Euklidischer Algorithmus (u.E.) (S)/
颭　颭 [zhan3] /schwanken, Schaukeln (u.E.) (S)/
佔　占 [zhan4] /ausmachen (u.E.) (V); Bsp.: 佔多數 占多数 -- Mehrheit ausmachen/befinden (u.E.) (V); Bsp.: 佔上風 占上风 -- sich in einer überlegenen Situation befinden/belegen, besetzen, einnehmen (u.E.) (V); Bsp.: 佔位子 占位子 -- einen Platz besetzen/betragen, sein (u.E.) (V); Bsp.: 女職工佔百分之四十. 女职工占百分之四十. -- 40% der Arbeiter sind Frauen./bezahlen (u.E.) (V)/haben (u.E.) (V); Bsp.: 佔便宜 占便宜 -- Einen Vorteil haben/Zhan (u.E.) (Eig, Fam)/
佔百分之x　占百分之x [zhan4 bai3 fen1 zhi1 x] /beträgt x Prozent (u.E.)/macht x Prozent aus (u.E.)/
佔城　占城 [zhan4 cheng2] /Champa (u.E.) (Geo)/
佔大多數　占大多数 [zhan4 da4 duo1 shu4] /überwiegend (u.E.) (Adj)/
佔地　占地 [zhan4 di4] /einnehmen (u.E.) (V)/
佔地方　占地方 [zhan4 di4 fang1] /sperrig (u.E.) (Adj)/
佔地面積　占地面积 [zhan4 di4 mian4 ji5] /Platzbedarf, Standfläche (einer Maschine) (u.E.) (S)/
佔地面積小　占地面积小 [zhan4 di4 mian4 ji5 xiao3] /kurze Baulänge (u.E.) (S)/
佔多數　占多数 [zhan4 duo1 shu4] /prädominieren (u.E.) (V)/vorherrschen (u.E.) (V)/
佔基利　占基利 [zhan4 ji1 li4] /Jim Carrey (u.E.) (Pers)/
佔據　占据 [zhan4 ju4] /einnehmen, besetzen (u.E.) (V)/
佔空比　占空比 [zhan4 kong1 bi3] /Tastverhältnis (u.E.) (S)/
佔領　占领 [zhan4 ling3] /halten, festhalten (u.E.)/Anfall (u.E.) (S)/Attacke (u.E.) (S)/Inbesitznahme (u.E.) (S)/Okkupation (u.E.) (S)/besetzen (u.E.) (V)/besetzt (u.E.) (V)/erobern (u.E.) (V)/
佔領軍　占领军 [zhan4 ling3 jun1] /Besatzungsmacht (u.E.) (S)/Besatzungstruppen (u.E.) (S)/
佔領者　占领者 [zhan4 ling3 zhe3] /Bewohner (u.E.) (S)/Okkupant (u.E.) (S)/
佔便宜　占便宜 [zhan4 pian2 yi5] /vorteilhaft (u.E.)/
佔上風　占上风 [zhan4 shang4 feng1] /prädominieren (u.E.) (V)/überlegen (u.E.) (Adj)/einflussreich (u.E.) (Adj)/
佔士邦　占士邦 [zhan4 shi4 bang1] /James Bond (u.E.) (Lit)/
佔士甸　占士甸 [zhan4 shi4 dian4] /James Dean (u.E.) (Pers)/
佔士納史密伕　占士纳史密夫 [zhan4 shi4 na4 shi3 mi4 fu1] /James Naismith (u.E.) (Eig, Pers, 1861 - )/
佔首要地位　占首要地位 [zhan4 shou3 yao4 di4 wei4] /vorrangig (u.E.) (Adj)/
佔為己有　占为己有 [zhan4 wei2 ji3 you3] /Inbesitznahme (u.E.) (S)/
佔位子　占位子 [zhan4 wei4 zi3] /Einen Platz belegen/besetzen (u.E.) (V)/
佔先　占先 [zhan4 xian1] /die Leitung ist besetzt (u.E.)/
佔線　占线 [zhan4 xian4] /besetzt (u.E.)/
佔線信道　占线信道 [zhan4 xian4 xin4 dao4] /Aktivkanal (u.E.) (S)/
佔線信號　占线信号 [zhan4 xian4 xin4 hao4] /Anhäufungszeichen (u.E.) (S)/
佔壓　占压 [zhan4 ya1] /den Markt überschwemmen (u.E.)/
佔用　占用 [zhan4 yong4] /Aneignung (u.E.) (S)/Belegung (u.E.) (S)/Besitzergreifung (u.E.) (S)/Inanspruchnahme (u.E.) (S)/Inbesitznahme (u.E.) (S)/belegen, in Anspruch nehmen (u.E.) (V)/belegt (u.E.) (V)/einnehmen (u.E.) (V)/
佔用的　占用的 [zhan4 yong4 de5] /belegt (u.E.) (S)/
佔用空間少　占用空间少 [zhan4 yong4 kong1 jian1 shao3] /geringer Raumbedarf (u.E.)/
佔用時間　占用时间 [zhan4 yong4 shi2 jian1] /Ladezeit (u.E.) (S)/
佔用者　占用者 [zhan4 yong4 zhe3] /Besetzer (u.E.) (S)/
佔有　占有 [zhan4 you3] /besitzanzeigend (u.E.)/halten, festhalten (u.E.)/Verfügung (u.E.) (S)/besitzen (u.E.) (V)/occupy (u.E.) (V)/possess (u.E.) (V)/verfügen (u.E.) (V)/possessiv (u.E.) (Adj)/
佔有量　占有量 [zhan4 you3 liang4] /Anteil (u.E.) (S)/
佔有人　占有人 [zhan4 you3 ren2] /Besitzer (u.E.) (S)/
佔有位置　占有位置 [zhan4 you3 wei4 zhi5] /Aufstellungsort (u.E.) (S)/
佔有物　占有物 [zhan4 you3 wu4] /Besitz (u.E.) (S)/
佔有一席之地　占有一席之地 [zhan4 you3 yi1 xi2 zhi1 di4] /etabliert sein, etwas darstellen, tätig sein (u.E.)/
佔有慾　占有欲 [zhan4 you3 yu4] /besitzanzeigend (u.E.)/possessiv (u.E.) (Adj)/
佔有者　占有者 [zhan4 you3 zhe3] /Besetzer (u.E.) (S)/
佔優　占优 [zhan4 you4] /Vorherrschaft (u.E.) (S)/
佔優勢　占优势 [zhan4 you4 shi4] /Aszendent (u.E.) (S)/überwiegen (u.E.) (V)/dominieren (u.E.) (V)/prädominieren (u.E.) (V)/vorherrschen (u.E.) (V)/vorwiegen (u.E.) (V)/überwiegend (u.E.) (Adj)/dominant (u.E.) (Adj)/einflussreich (u.E.) (Adj)/
佔主要地位　占主要地位 [zhan4 zhu3 yao4 di4 wei4] /führende Stellung einnehmen (u.E.) (V)/
占　占 [zhan4] /bemächtigen (u.E.) (V)/
占星家　占星家 [zhan4 xing1 jia1] /Astrologe (u.E.) (S)/Sterndeuter (u.E.) (S)/
占星學　占星学 [zhan4 xing1 xue2] /Astrologie (u.E.) (S)/
占有率　占有率 [zhan4 you3 lü4] /Marktanteil (u.E.) (S)/
戰　战 [zhan4] /kämpfen, sich schlagen (u.E.)/kämpfen, sich streiten (u.E.)/Krieg (u.E.) (S)/Schlacht (u.E.) (S)/Schlachtschiff (u.E.) (S)/Zhan (u.E.) (Eig, Fam)/
戰敗　战败 [zhan4 bai4] /verlieren, besiegt werden, unterliegen (u.E.) (V)/
戰備　战备 [zhan4 bei4] /Kriegsvorbereitung (u.E.) (S)/
戰場　战场 [zhan4 chang3] /(Schlacht-)Feld (u.E.) (S)/
戰車的禦者　战车的御者 [zhan4 che1 de5 yu4 zhe3] /Wagenlenker (u.E.) (S)/
戰船　战船 [zhan4 chuan2] /Kriegsschiff (u.E.) (S)/
戰錘　战锤 [zhan4 chui2] /Warhammer (u.E.)/
戰鎚奇幻角色扮演遊戲　战鎚奇幻角色扮演游戏 [zhan4 chui2 qi2 huan4 jue2 se4 ban4 yan3 you2 xi4] /Warhammer Fantasy Roleplay (u.E.)/
戰地　战地 [zhan4 di4] /Schlachtfeld (u.E.) (S)/
戰地中聲　战地中声 [zhan4 di4 zhong1 sheng1] /Gods and Generals (u.E.) (Gesch)/
戰地鐘聲　战地钟声 [zhan4 di4 zhong1 sheng1] /Wem die Stunde schlägt (u.E.) (Werk)/
戰抖　战抖 [zhan4 dou3] /zittern (u.E.)/
戰鬥　战斗 [zhan4 dou4] /kämpfen, sich schlagen (u.E.)/kämpfen, sich streiten (u.E.)/Bekämpfung (u.E.) (S)/Gefecht (u.E.) (S)/Handgemenge (u.E.) (S)/Kampfhandlung (u.E.) (S)/Schlacht (u.E.) (S)/Schlachtschiff (u.E.) (S)/erkämpfen (u.E.) (V)/rangel (u.E.) (V)/
戰鬥機　战斗机 [zhan4 dou4 ji1] /Kampfflugzeug (u.E.) (S, Mil)/
戰鬥科技　战斗科技 [zhan4 dou4 ke1 ji4] /BattleTech (u.E.)/
戰鬥力　战斗力 [zhan4 dou4 li4] /Schlagkraft (u.E.) (S)/
戰鬥陀螺　战斗陀螺 [zhan4 dou4 tuo2 luo2] /Beyblade (Manga-Serie von Takao Aoki) (u.E.) (Eig, Kunst)/
戰鬥巡航　战斗巡航 [zhan4 dou4 xun2 hang2] /Star Trek: Der erste Kontakt (u.E.) (S)/
戰鬥英雄　战斗英雄 [zhan4 dou4 ying1 xiong2] /Kriegsheld (u.E.) (S)/
戰鬥員　战斗员 [zhan4 dou4 yuan2] /Kämpfer (u.E.) (S)/
戰鬥暫停　战斗暂停 [zhan4 dou4 zan4 ting2] /Gefechtspause (u.E.) (S)/
戰鬥者　战斗者 [zhan4 dou4 zhe3] /Jagdflugzeug, Jäger (Luftwaffe) (u.E.) (S)/
戰鬥直升機　战斗直升机 [zhan4 dou4 zhi2 sheng1 ji1] /Angriffshubschrauber (u.E.) (S)/
戰犯　战犯 [zhan4 fan4] /Kriegsverbrecher (S)/
戰俘　战俘 [zhan4 fu2] /Kriegsgefangener (S, Mil)/
戰斧　战斧 [zhan4 fu3] /Kriegsbeil (u.E.) (S)/
戰斧巡弋飛彈　战斧巡弋飞弹 [zhan4 fu3 xun2 yi4 fei1 dan4] /BGM-109 Tomahawk (u.E.) (S, Mil)/
戰鼓　战鼓 [zhan4 gu3] /Kriegstrommel (u.E.)/
戰國　战国 [zhan4 guo2] /Zeit der Streitenden Reiche (475-221 v. Chr.) (u.E.) (Gesch)/
戰國策　战国策 [zhan4 guo2 ce4] /Zhanguo Ce (u.E.)/
戰國七雄　战国七雄 [zhan4 guo2 qi1 xiong2] /Sieben mächtige Fürstentümer der Zeit der Streitenden Reiche (u.E.) (Gesch)/
戰壕　战壕 [zhan4 hao2] /Grabenkrieg (u.E.) (Mil)/Fuchsbau (u.E.) (S)/Schützengraben (u.E.) (S)/Schützenloch (u.E.) (S)/
戰壕熱　战壕热 [zhan4 hao2 re4] /Schützengrabenfieber (u.E.) (Med)/
戰後　战后 [zhan4 hou4] /nach dem Krieg/
戰後時期　战后时期 [zhan4 hou4 shi2 qi1] /Nachkriegszeit (u.E.) (S)/
戰火　战火 [zhan4 huo3] /Gefechtsfeuer (u.E.) (S)/
戰機　战机 [zhan4 ji1] /Jagdflugzeug, Jäger (Luftwaffe) (u.E.) (S)/
戰績　战绩 [zhan4 ji1] /Kriegserfolg (u.E.) (S)/
戰艦　战舰 [zhan4 jian4] /Kriegsschiff (u.E.) (S)/Schlacht (u.E.) (S)/Schlachtschiff (u.E.) (S)/
戰艦波將金號　战舰波将金号 [zhan4 jian4 bo1 jiang1 jin1 hao4] /Panzerkreuzer Potemkin (u.E.)/
戰兢　战兢 [zhan4 jing1] /bangen (u.E.)/
戰略　战略 [zhan4 lüe4] /Kriegslist, Strategem (u.E.) (S)/Strategie (u.E.) (S)/strategisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 戰略思想 战略思想 -- strategisches Denken; Bsp.: 戰略性改變 战略性改变 -- strategische Veränderungen/
戰略儲備　战略储备 [zhan4 lüe4 chu2 bei4] /Strategische Reserven (u.E.)/
戰略地位　战略地位 [zhan4 lüe4 di4 wei4] /Einsatz (u.E.) (S)/
戰略防禦計劃　战略防御计划 [zhan4 lüe4 fang2 yu4 ji4 hua4] /Strategic Defense Initiative (u.E.) (Mil)/
戰略管理　战略管理 [zhan4 lüe4 guan3 li3] /Strategisches Management (u.E.)/Strategisches Management (u.E.) (S, Wirtsch)/
戰略轟炸機　战略轰炸机 [zhan4 lüe4 hong1 zha4 ji1] /Strategischer Bomber (u.E.) (S, Mil)/
戰略夥伴　战略伙伴 [zhan4 lüe4 huo3 ban4] /strategischer Partner (S)/
戰略計劃　战略计划 [zhan4 lüe4 ji4 hua4] /Strategische Marketing-Planung (u.E.) (S, Mil)/
戰略家　战略家 [zhan4 lüe4 jia1] /Stratege (u.E.) (S)/
戰略上　战略上 [zhan4 lüe4 shang4] /strategisch (u.E.)/
戰略武器限制談判　战略武器限制谈判 [zhan4 lüe4 wu3 qi4 xian4 zhi4 tan2 pan4] /Strategic Arms Limitation Talks (u.E.)/
戰略協作　战略协作 [zhan4 lüe4 xie2 zuo4] /strategische Kooperation (u.E.) (S, Pol)/
戰略性　战略性 [zhan4 lüe4 xing4] /strategisch (u.E.) (Adj)/
戰略學　战略学 [zhan4 lüe4 xue2] /Geostrategie (u.E.) (S, Mil)/
戰略遊戲　战略游戏 [zhan4 lüe4 you2 xi4] /Strategiespiel (u.E.)/
戰略與國際研究中心　战略与国际研究中心 [zhan4 lüe4 yu3 guo2 ji4 yan2 jiu1 zhong1 xin1] /Center for Strategic and International Studies (u.E.)/
戰略轉移　战略转移 [zhan4 lüe4 zhuan3 yi2] /Strategiewechsel (u.E.) (S, Mil)/
戰略咨詢　战略咨询 [zhan4 lüe4 zi1 xun2] /Strategieberatung (u.E.) (S, Mil)/
戰力　战力 [zhan4 li4] /militärische Stärke (u.E.)/
戰慄　战栗 [zhan4 li4] /Erschütterung (u.E.) (S)/
戰利品　战利品 [zhan4 li4 pin3] /Beute (S)/
戰列　战列 [zhan4 lie4] /Schlachten, Kämpfe Kriege (u.E.) (S)/
戰列艦　战列舰 [zhan4 lie4 jian4] /Schlachtschiff (u.E.) (S)/
戰列巡洋艦　战列巡洋舰 [zhan4 lie4 xun2 yang2 jian4] /Schlachtkreuzer (u.E.) (S)/
戰亂　战乱 [zhan4 luan4] /Kriegswirren (u.E.) (S)/
戰區　战区 [zhan4 qu1] /Kriegszone (u.E.) (S)/
戰傷　战伤 [zhan4 shang1] /Kriegsverletzung (u.E.) (S)/
戰神　战神 [zhan4 shen2] /Kriegsgott (u.E.) (S)/
戰勝　战胜 [zhan4 sheng4] /etw überwinden (u.E.) (V); Bsp.: 戰勝困難 战胜困难 -- eine Schwierigkeit überwinden/etw meistern (u.E.) (V)/jmd, etw besiegen (u.E.) (V); Bsp.: 戰勝敵人 战胜敌人 -- den Feind besiegen/
戰勝國　战胜国 [zhan4 sheng4 guo2] /Siegermacht (u.E.) (S)/
戰事　战事 [zhan4 shi4] /kämpfend (u.E.)/
戰士　战士 [zhan4 shi4] /Gladiator (u.E.) (S)/Kämpfer (u.E.) (S)/Soldat (u.E.) (S)/Streiter (u.E.) (S)/
戰士之歌　战士之歌 [zhan4 shi4 zhi1 ge1] /Nationalhymne der Republik Irland (u.E.) (S)/
戰術　战术 [zhan4 shu4] /Kunstgriff (u.E.) (S)/Taktik (u.E.) (S, Mil)/taktisch (u.E.) (Adj)/
戰術轟炸　战术轰炸 [zhan4 shu4 hong1 zha4] /Taktischer Luftkrieg (u.E.) (Mil)/
戰術技術　战术技术 [zhan4 shu4 ji4 shu4] /taktisch (u.E.)/
戰術家　战术家 [zhan4 shu4 jia1] /Taktiker (u.E.) (S)/
戰術上　战术上 [zhan4 shu4 shang4] /taktisch (u.E.) (Adj)/
戰術偵察　战术侦察 [zhan4 shu4 zhen1 cha2] /taktische Aufklärung (u.E.)/
戰死　战死 [zhan4 si3] /fallen (im Krieg) (u.E.)/
戰天鬥地　战天斗地 [zhan4 tian1 dou4 di4] /im Kampf mit der Natur, den Naturgewalten trotzend (u.E.)/
戰無不勝　战无不胜 [zhan4 wu2 bu4 sheng4] /unbesiegbar (u.E.) (Adj)/
戰舞　战舞 [zhan4 wu3] /Haka (u.E.)/
戰線　战线 [zhan4 xian4] /Front, Vorderseite (u.E.) (S)/
戰象　战象 [zhan4 xiang4] /Kriegselefant (u.E.) (Mil)/
戰役　战役 [zhan4 yi4] /Schlacht (u.E.) (S)/Kampagne (u.E.)/
戰友　战友 [zhan4 you3] /Mitstreiter (u.E.) (S)/
戰戰兢兢　战战兢兢 [zhan4 zhan4 jing1 jing1] /behutsam (u.E.)/
戰爭　战争 [zhan4 zheng1] /Krieg (S)/
戰爭報道　战争报道 [zhan4 zheng1 bao4 dao4] /Kriegsberichterstattung (u.E.) (S)/
戰爭爆發　战争爆发 [zhan4 zheng1 bao4 fa1] /Kriegsausbruch (u.E.) (S)/
戰爭犯　战争犯 [zhan4 zheng1 fan4] /Kriegsverbrecher (u.E.) (S)/
戰爭犯罪　战争犯罪 [zhan4 zheng1 fan4 zui4] /Kriegsverbrechen (u.E.) (S)/
戰爭機器　战争机器 [zhan4 zheng1 ji1 qi4] /Gears of War (u.E.)/
戰爭結束　战争结束 [zhan4 zheng1 jie2 shu4] /Kriegsende (u.E.) (S)/
戰爭開始　战争开始 [zhan4 zheng1 kai1 shi3] /Kriegseröffnung (u.E.) (S)/
戰爭老兵　战争老兵 [zhan4 zheng1 lao3 bing1] /Kriegsveteran (u.E.) (S)/
戰爭論　战争论 [zhan4 zheng1 lun4] /Vom Kriege (u.E.) (Mil)/
戰爭賠償　战争赔偿 [zhan4 zheng1 pei2 chang2] /Kriegsentschädigung (u.E.) (S)/
戰爭賠款　战争赔款 [zhan4 zheng1 pei2 kuan3] /Kriegsentschädigung (u.E.) (S)/Reparationen (u.E.) (S)/
戰爭片　战争片 [zhan4 zheng1 pian4] /Kriegsfilm (u.E.)/
戰爭時期　战争时期 [zhan4 zheng1 shi2 qi1] /Kriegsperiode (u.E.) (S)/
戰爭史　战争史 [zhan4 zheng1 shi3] /Militärgeschichte (u.E.) (Mil)/
戰爭受害者　战争受害者 [zhan4 zheng1 shou4 hai4 zhe3] /Kriegsopfer (u.E.) (S)/
戰爭犧牲者　战争牺牲者 [zhan4 zheng1 xi1 sheng1 zhe3] /Kriegsopfer (u.E.) (S)/
戰爭行為　战争行为 [zhan4 zheng1 xing2 wei2] /Anfeindung (u.E.) (S)/Kampfhandlung (u.E.) (S)/
戰爭英雄　战争英雄 [zhan4 zheng1 ying1 xiong2] /Kriegsheld (u.E.) (S)/
戰爭遊戲　战争游戏 [zhan4 zheng1 you2 xi4] /Konfliktsimulation (u.E.) (S, Mil)/
戰爭與和平　战争与和平 [zhan4 zheng1 yu3 he2 ping2] /Krieg und Frieden (u.E.) (S)/
戰爭罪　战争罪 [zhan4 zheng1 zui4] /Kriegsschuld (u.E.) (S)/Kriegsverbrechen (u.E.) (S)/
戰爭罪行　战争罪行 [zhan4 zheng1 zui4 xing2] /Kriegsverbrechen (S)/
暫態過電壓　暂态过电压 [zhan4 tai4 guo4 dian4 ya1] /Abschaltüberspannungen (u.E.) (S)/
暫停　暂停 [zhan4 ting2] /sperren, aussetzen (u.E.)/Einschnitt (u.E.) (S)/Pause (u.E.) (S)/verharren (u.E.) (V)/
暫停開放　暂停开放 [zhan4 ting2 kai1 fang4] /Geschlossen !  ( z.B. Museum, Schwimmbäder, Bibliothek etc.  ) (u.E.) (S)/vorübergehend geschlossen (u.E.) (Adj)/
暫停屏幕　暂停屏幕 [zhan4 ting2 ping2 mu4] /Pause (u.E.) (S)/
暫停屏幕顯示鍵　暂停屏幕显示键 [zhan4 ting2 ping2 mu4 xian3 shi4 jian4] /Pausetaste  (u.E.) (S, EDV)/
棧　栈 [zhan4] /Depot, Lagerhalle (u.E.) (S)/Zhan (u.E.) (Eig, Fam)/
棧道　栈道 [zhan4 dao4] /an eine Felswand gebauter Holzsteg (u.E.)/
湛　湛 [zhan4] /dunkel, tief (u.E.)/klar, frei (u.E.)/Zhan (u.E.) (Eig, Fam)/
湛江　湛江 [zhan4 jiang1] /Zhanjiang (u.E.) (Eig, Geo)/
湛江地區　湛江地区 [zhan4 jiang1 di4 qu1] /Zhanjiang (Bezirk in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
湛江市　湛江市 [zhan4 jiang1 shi4] /Zhanjiang (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
湛藍　湛蓝 [zhan4 lan2] /azurblau/RGB-Code #007FFF/
站　站 [zhan4] /Haltestelle, Bahnhof, Station (u.E.) (S)/stehen, stehen bleiben (u.E.) (V)/
站不住腳　站不住脚 [zhan4 bu2 zhu4 jiao3] /unbegründet (u.E.) (Adj)/
站出來　站出来 [zhan4 chu1 lai5] /vortreten (u.E.) (V)/
站得高看得遠　站得高看得远 [zhan4 de2 gao1 kan4 de2 yuan3] /Von hoch oben sieht man weit. (u.E.)/
站得住腳　站得住脚 [zhan4 de2 zhu4 jiao3] /haltbar (u.E.)/
站地高看地遠　站地高看地远 [zhan4 de5 gao1 kan4 de5 yuan3] /von hoch oben sieht man weit (u.E.) (Sprichw)/
站定　站定 [zhan4 ding4] /ruhig stehen (u.E.) (V)/
站隊　站队 [zhan4 dui4] /antreten (u.E.) (V)/
站崗　站岗 [zhan4 gang3] /Wachdienst (u.E.) (S)/
站立　站立 [zhan4 li4] /陌生逃偷人 (u.E.)/stehen (u.E.) (V)/stellen (u.E.) (V)/
站牌　站牌 [zhan4 pai2] /Haltestellenschild (u.E.) (S)/
站起　站起 [zhan4 qi3] /stellen (u.E.) (V)/
站起來　站起来 [zhan4 qi3 lai5] /aufstehen (u.E.) (V)/
站前區　站前区 [zhan4 qian2 qu1] /Zhanqian (u.E.)/
站臺　站台 [zhan4 tai2] /Bahnsteig (S)/
站臺票　站台票 [zhan4 tai2 piao4] /Bahnsteigkarte (u.E.) (S)/
站位　站位 [zhan4 wei4] /Stellung, Stand (u.E.) (S)/
站穩　站稳 [zhan4 wen3] /fest stehen (u.E.) (V)/
站長　站长 [zhan4 zhang3] /Stationsvorsteher (u.E.) (S)/
站著　站着 [zhan4 zhe5] /stehend (u.E.) (Adj)/
站著說話不腰疼　站着说话不腰疼 [zhan4 zhe5 shuo1 hua4 bu4 yao1 teng2] /Reden und nichts bewirken (u.E.) (S)/
站住　站住 [zhan4 zhu4] /stehen (V)/stehen bleiben/
站姿　站姿 [zhan4 zi1] /Gerolsbach (u.E.) (V)/
綻　绽 [zhan4] /(English: ripped seam) (u.E.)/ausgefranster Saum (u.E.)/aufbrechen (u.E.) (V)/
綻放　绽放 [zhan4 fang4] /blühen, erblühen (u.E.) (V)/
蘸　蘸 [zhan4] /stippen; kurz eintauchen (u.E.) (V)/
顫　颤 [zhan4] /bangen, erschauern (u.E.)/bewegen, rütteln (u.E.)/erschauern (u.E.)/schwanken, schwingen (u.E.)/
顫動　颤动 [zhan4 dong4] /bangen, erschauern (u.E.)/Erschütterung (u.E.) (S)/Köcher (u.E.) (S)/
顫抖　颤抖 [zhan4 dou3] /vibrieren (u.E.) (V)/zittern (u.E.) (V)/
顫栗　颤栗 [zhan4 li4] /bangen, erschauern (u.E.)/erschauern (u.E.)/
顫聲唱　颤声唱 [zhan4 sheng1 chang4] /trällern (u.E.) (V)/
顫巍巍　颤巍巍 [zhan4 wei2 wei2] /torkeln, zögerlich (u.E.) (Adj)/
顫音　颤音 [zhan4 yin1] /Köcher (u.E.) (S)/Vibrato (u.E.) (S)/
顫悠　颤悠 [zhan4 you1] /zittern, flattern, flackern (u.E.)/
嫜　嫜 [zhang1] /Vater (u.E.) (S)/
张媽　张妈 [zhang1 ma1] /umgangsprachliche Anrede für ältere Frau, deren Nachname Zhang heißt (Eig)/
張　张 [zhang1] /Zähleinheitswort für Gegenstände mit flacher Oberfläche z.B. Papier, Tisch, Schallplatte, Briefmarke (u.E.) (Zähl); Bsp.: 生活像一張白紙，可以畫出美麗的圖畫。 生活像一张白纸，可以画出美丽的图画。 -- Das Leben ist wie ein weißes Papier, daraus kann man schönes Bild machen. /Zhāng (u.E.) (Eig, Fam); Bsp.: 中國有7％的人姓張，目前是第二大姓。 中国有7％的人姓张，目前是第二大姓。 -- 7% der Chinesen heißen Zhang, der zweitverbreitetste Familienname derzeit./
張春橋　张春桥 [zhang1 chun1 qiao2] /Zhang Chunqiao (u.E.) (Eig, Pers, 1917 - 2005)/
張艾嘉　张艾嘉 [zhang1 ai4 jia1] /Sylvia Chang (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
張愛玲　张爱玲 [zhang1 ai4 ling2] /Zhang Ailing (u.E.) (Eig, Pers, 1920 - 1995)/
張愛萍　张爱萍 [zhang1 ai4 ping2] /Zhang Aiping (u.E.) (Eig, Pers, 1908 - 2003)/
張巴拿巴　张巴拿巴 [zhang1 ba1 na2 ba1] /Barnabas Zhang (u.E.) (Eig, Pers, 1882 - )/
張北　张北 [zhang1 bei3] /Zhangbei (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
張北縣　张北县 [zhang1 bei3 xian4] /Kreis Zhangbei (Provinz Hebei, China) (Eig, Geo)/
張伯倫　张伯伦 [zhang1 bo2 lun2] /Chamberlain (u.E.) (Eig, Fam)/
張栢芝　张栢芝 [zhang1 bo2 zhi1] /Cecilia Cheung (u.E.) (Eig, Pers, 1980 - )/
張栢芝　张栢芝 [zhang1 bo2 zhi5] /Cecilia Cheung (u.E.) (Pers)/
張潮　张潮 [zhang1 chao2] /Flut (u.E.) (S)/
張弛掃掠電壓　张弛扫掠电压 [zhang1 chi2 sao4 lüe4 dian4 ya1] /Ablenkkippspannung (u.E.) (S)/
張弛掃描電壓　张弛扫描电压 [zhang1 chi2 sao4 miao2 dian4 ya1] /Ablenkkippspannung (u.E.) (S)/
張重華　张重华 [zhang1 chong2 hua2] /Zhang Chonghua (u.E.) (Eig, Pers, 327 - 353)/
張楚　张楚 [zhang1 chu3] /Zhang Chu (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
張純如　张纯如 [zhang1 chun2 ru2] /Iris Chang (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - 2004)/
張大　张大 [zhang1 da4] /bauschig (u.E.)/
張大千　张大千 [zhang1 da4 qian1] /Zhang Daqian (u.E.) (Eig, Pers, 1899 - 1983)/
張大慶　张大庆 [zhang1 da4 qing4] /Zhang Daqing (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
張丹　张丹 [zhang1 dan1] /Zhang Dan (u.E.) (Eig, Pers, 1985 - )/
張道陵　张道陵 [zhang1 dao4 ling2] /Zhang Daoling (u.E.) (Eig, Pers, 34 - 156)/auch Himmelsmeister Zhang (chin. 张天师/張天師 Zhāng Tiānshī) genannt, war der Begründer des Himmelsmeister-Daoismus und soll von 34 bis 156 gelebt haben. Über seine Biographie ist kaum etwas bekannt und die Legenden um ihn stammen aus späteren Zeiten und Werken. (u.E.)/
張德江　张德江 [zhang1 de2 jiang1] /Zhang Dejiang (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
張德培　张德培 [zhang1 de2 pei2] /Michael Chang (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
張燈結綵　张灯结彩 [zhang1 deng1 jie2 cai3] /mit Laternen und farbigen Girlanden verziert/
張店　张店 [zhang1 dian4] /Zhangdian (Stadt) (Eig, Geo)/
張東健　张东健 [zhang1 dong1 jian4] /Jang Dong-gun (u.E.) (Pers)/
張棟樑　张栋梁 [zhang1 dong4 liang2] /Nicholas Teo, auch Nicholas Zhang (chinesisch-malaiischer Sänger) (Eig, Pers, 1981 - )/
張飛　张飞 [zhang1 fei1] /Zhang Fei (u.E.) (Eig, Pers, 167 - 221)/
張高麗　张高丽 [zhang1 gao1 li2] /Zhang Gaoli (u.E.) (Pers)/
張冠李戴　张冠李戴 [zhang1 guan1 li3 dai4] /verwechseln (u.E.) (V)/
張國燾　张国焘 [zhang1 guo2 dao4] /Zhang Guotao (u.E.) (Eig, Pers, 1897 - 1979)/
張國榮　张国荣 [zhang1 guo2 rong2] /Leslie Cheung (u.E.) (Eig, Pers, 1956 - 2003)/
張果老　张果老 [zhang1 guo3 lao3] /Elder Zhang Guo (u.E.) (Eig, Pers)/
張海麗　张海丽 [zhang1 hai3 li4] /Mia Audina (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
張昊　张昊 [zhang1 hao4] /Zhang Hao (u.E.) (Eig, Pers, 1984 - )/
張浩　张浩 [zhang1 hao4] /Konto ? wie wär´s denn mit 帐户 (u.E.)/
張郃　张郃 [zhang1 he2] /Zhang He (u.E.) (Eig, Pers, 167 - 231)/
張衡　张衡 [zhang1 heng2] /Zhang Heng  (u.E.) (Eig, Pers, 78 - 139)/
張華　张华 [zhang1 hua2] /Zhang Hua (u.E.) (Eig, Pers, 232 - 300)/
張皇　张皇 [zhang1 huang2] /beunruhigen (u.E.) (V)/
張家川回族自治縣　张家川回族自治县 [zhang1 jia1 chuan1 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Zhangjiachuan der Hui (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
張家川縣　张家川县 [zhang1 jia1 chuan1 xian4] /Kreis Zhangjiachuan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
張家港　张家港 [zhang1 jia1 gang3] /Zhangjiagang (Stadt in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
張家界市　张家界市 [zhang1 jia1 jie4 shi4] /Zhangjiajie (Stadt in der Provinz Hunan, China) (Eig, Geo)/
張家口　张家口 [zhang1 jia1 kou3] /Zhangjiakou (u.E.) (Eig, Geo)/
張家口地區　张家口地区 [zhang1 jia1 kou3 di4 qu1] /Zhangjiakou (Bezirk in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
張家口市　张家口市 [zhang1 jia1 kou3 shi4] /Zhangjiakou (Stadt in der Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
張柬之　张柬之 [zhang1 jian3 zhi1] /Zhang Jianzhi (u.E.) (Eig, Pers, 625 - 706)/
張潔雯　张洁雯 [zhang1 jie2 wen2] /Zhang Jiewen (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
張緊　张紧 [zhang1 jin3] /spannen, straffen, einspannen (u.E.) (V)/
張緊長度　张紧长度 [zhang1 jin3 chang2 du4] /Abspannabschnitt (u.E.) (S, Phys)/
張緊輥　张紧辊 [zhang1 jin3 gun3] /Pendelwalze (u.E.)/
張緊間距　张紧间距 [zhang1 jin3 jian1 ju4] /Abspannabschnitt (u.E.) (S, Tech)/
張緊跨度　张紧跨度 [zhang1 jin3 kua4 du4] /Abspannabschnitt (u.E.)/
張緊詢距　张紧询距 [zhang1 jin3 xun2 ju4] /Abspannabschnitt (u.E.) (S)/
張九齡　张九龄 [zhang1 jiu3 ling2] /Zhang Jiuling (u.E.) (Eig, Pers, 678 - 740)/
張居正　张居正 [zhang1 ju1 zheng4] /Zhang Juzheng (u.E.) (Eig, Pers, 1525 - 1582)/
張娟娟　张娟娟 [zhang1 juan1 juan1] /Zhang Juanjuan (u.E.) (Pers)/
張角　张角 [zhang1 jue2] /Zhang Jiao (u.E.) (Eig, Pers,  - 184)/
張軍　张军 [zhang1 jun1] /Zhang Jun (u.E.) (Pers)/
張俊雄　张俊雄 [zhang1 jun4 xiong2] /Chang Chun-hsiung (u.E.) (Pers)/
張開　张开 [zhang1 kai1] /Expansion (u.E.) (S)/Spreizung (u.E.) (S)/ausbreiten (u.E.) (V)/ausweiten, ausstrecken (u.E.) (V)/öffnen, aufmachen (u.E.) (V)/klaffen (u.E.) (V)/
張開嘴　张开嘴 [zhang1 kai1 zui3] /den Mund öffnen (S)/
張狂　张狂 [zhang1 kuang2] /unverschämt und vorlaut, sehr arrogant (u.E.) (Adj)/
張樂行　张乐行 [zhang1 le4 xing2] /Chang Lo-hsing (u.E.) (Eig, Pers, 1811 - 1863)/
張力　张力 [zhang1 li4] /Ausfederung (u.E.) (S)/
張力輥　张力辊 [zhang1 li4 gun3] /Beschwerwalze (u.E.)/
張力鏈　张力链 [zhang1 li4 lian4] /Abspannkette (u.E.) (S)/
張力牽伸　张力牵伸 [zhang1 li4 qian1 shen1] /Fehlverzug (u.E.) (V)/
張力值　张力值 [zhang1 li4 zhi2] /Anzugswert (u.E.) (S)/
張良　张良 [zhang1 liang2] /Zhang Liang (u.E.) (Eig, Pers,  - 186 v.Chr.)/
張量　张量 [zhang1 liang2] /Tensor (Phys)/
張量範疇　张量範畴 [zhang1 liang2 fan4 chou2] /Monoidale Kategorie (u.E.) (S, Math)/
張遼　张辽 [zhang1 liao2] /Zhang Liao (u.E.) (Eig, Pers, 169 - 222)/
張靈生　张灵生 [zhang1 ling2 sheng1] /Ling-Sheng Zhang (u.E.) (Eig, Pers, 1863 - )/
張魯　张鲁 [zhang1 lu3] /Enkel von Zhang Daoling (u.E.) (S)/
張羅　张罗 [zhang1 luo2] /beosrgen, verrichten, beschaffen , bewirten (u.E.) (V)/verrichten, beschaffen, bedienen (u.E.) (V)/
張羅　张罗 [zhang1 luo5] /bedienen (u.E.) (V)/
張曼玉　张曼玉 [zhang1 man4 yu4] /Maggie Cheung (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
張茂　张茂 [zhang1 mao4] /Zhang Mao (u.E.) (Eig, Pers, 277 - 324)/
張邈　张邈 [zhang1 miao3] /Zhang Miao (u.E.) (Eig, Pers, 155 - 195)/
張寧　张宁 [zhang1 ning2] /Zhang Ning (u.E.) (Eig, Pers, 1975 - )/
張其昀　张其昀 [zhang1 qi2 yun2] /Chang Chi-yun (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1985)/
張騫　张骞 [zhang1 qian1] /Zhang Qian (u.E.) (Eig, Pers, 195 - 114 v.Chr.)/
張任　张任 [zhang1 ren4] /Zhang Ren (u.E.) (Eig, Pers,  - 214)/
張戎　张戎 [zhang1 rong2] /Jung Chang (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
張三　张三 [zhang1 san1] /Herr Mustermann (u.E.) (S)/
張三豐　张三丰 [zhang1 san1 feng1] /Zhang Sanfeng (u.E.)/
張三李四　张三李四 [zhang1 san1 li3 si4] /alle möglichen x-beliebigen Leute (u.E.)/
張世傑　张世傑 [zhang1 shi4 jie2] /Zhang Shijie (u.E.) (Eig, Pers,  - 1279)/
張樹德　张树德 [zhang1 shu4 de2] /Zhang Shude (u.E.) (Eig)/
張天錫　张天锡 [zhang1 tian1 xi2] /Zhang Tianxi (u.E.) (Eig, Pers, 346 - 406)/
張廷玉　张廷玉 [zhang1 ting2 yu4] /Zhang Tingyu (u.E.) (Eig, Pers, 1672 - 1755)/
張望　张望 [zhang1 wang4] /gucken, ausschauen, umherblicken (u.E.) (V)/
張文甘　张文甘 [zhang1 wen2 gan1] /Nam Cam (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - 2004)/
張聞天　张闻天 [zhang1 wen2 tian1] /Zhang Wentian (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - 1976)/
張文秀　张文秀 [zhang1 wen2 xiu4] /Zhang Wenxiu (chinesische Hammerwerferin) (u.E.) (Eig)/
張系國　张系国 [zhang1 xi4 guo2] /Zhang Xiguo (u.E.) (Eig, Pers, 1944 - )/
張賢登　张贤登 [zhang1 xian2 deng1] /Cheung Yin Tung (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
張獻忠　张献忠 [zhang1 xian4 zhong1] /Zhang Xianzhong (u.E.) (Eig, Pers, 1606 - 1647)/
張小龍　张小龙 [zhang1 xiao3 long2] /Zhang Xiaolong (u.E.) (Eig)/
張曉卿　张晓卿 [zhang1 xiao3 qing1] /Tiong Hiew King (u.E.) (Pers)/
張信哲　张信哲 [zhang1 xin4 zhe2] /chin. Popsaenger (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1976 - )/
張幸佳　张幸佳 [zhang1 xing4 jia1] /cynthia chang (u.E.) (Fam)/
張繡　张绣 [zhang1 xiu4] /Zhang Xiu (u.E.) (Eig, Pers,  - 207)/
張萱　张萱 [zhang1 xuan1] /Zhang Xuan (u.E.) (Eig, Pers, 713 - 755)/
張玄靚　张玄靓 [zhang1 xuan2 jing4] /Zhang Xuanjing (u.E.) (Eig, Pers, 350 - 363)/
張學良　张学良 [zhang1 xue2 liang2] /Zhang Xueliang (General von Chiang Kai Shek) (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 2001)/
張勛　张勋 [zhang1 xun1] /Zhang Xun (u.E.) (Eig, Pers)/
張巡　张巡 [zhang1 xun2] /zhangxun (u.E.) (Eig, Pers, 709 - 757)/
張牙舞爪　张牙舞爪 [zhang1 ya2 wu3 zhao3] /wild (u.E.)/
張嫣　张嫣 [zhang1 yan1] /Empress Zhang Yan (u.E.) (Eig, Pers,  - 163 v.Chr.)/
張揚　张扬 [zhang1 yang2] /bekannt machen, bekanntmachen [alt] (u.E.)/propagieren (u.E.)/
張楊　张杨 [zhang1 yang2] /Zhang Yang (u.E.)/
張曜靈　张曜灵 [zhang1 yao4 ling2] /Zhang Yaoling (u.E.) (Eig, Pers, 327 - 353)/
張掖　张掖 [zhang1 ye4] /Zhangye (Stadt in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
張掖地區　张掖地区 [zhang1 ye4 di4 qu1] /Zhangye (Bezirk in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
張掖市　张掖市 [zhang1 ye4 shi4] /Zhangye (Stadt in der Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
張怡寧　张怡宁 [zhang1 yi2 ning2] /Zhang Yining (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
張藝謀　张艺谋 [zhang1 yi4 mou2] /Zhang Yimou (chinesischer Regisseur) (Eig, Pers, 1951 - )/
張茵　张茵 [zhang1 yin1] /Cheung Yan (u.E.) (Eig, Pers, 1958 - )/
張鈺哲　张钰哲 [zhang1 yu4 zhe2] /Zhang Yuzhe (u.E.) (Eig, Pers, 1902 - 1986)/
張元　张元 [zhang1 yuan2] /Zhang Yuan (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
張載　张载 [zhang1 zai4] /Zhang Zai (u.E.) (Eig, Pers, 1020 - 1077)/
張擇端　张择端 [zhang1 ze2 duan1] /Zhang Zeduan (u.E.) (Eig, Pers, 1085 - 1145)/
張昭　张昭 [zhang1 zhao1] /Zhang Zhao (u.E.) (Eig, Pers, 156 - 236)/
張震　张震 [zhang1 zhen4] /Chang Chen (u.E.) (Pers)/
張之洞　张之洞 [zhang1 zhi1 dong4] /Zhang Zhidong (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1909)/
張治中　张治中 [zhang1 zhi4 zhong1] /Zhang Zhizhong (u.E.) (Mil)/
張仲景　张仲景 [zhang1 zhong4 jing3] /Zhang Zhongjing (u.E.) (Eig, Pers, 150 - 219)/
張子強　张子强 [zhang1 zi3 qiang2] /Cheung Chi Keung (u.E.) (Eig, Pers,  - 1998)/
張自忠　张自忠 [zhang1 zi4 zhong1] /Zhang Zizhong (u.E.) (Eig, Pers)/
張嘴　张嘴 [zhang1 zui3] /den Mund aufmachen (u.E.) (S)/
張作霖　张作霖 [zhang1 zuo4 lin2] /Zhang Zuolin (u.E.) (Eig, Pers, 1875 - 1928)/
彰　彰 [zhang1] /offenbaren, beweisen (u.E.)/
彰化　彰化 [zhang1 hua4] /Changhua (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
彰武　彰武 [zhang1 wu3] /Zhangwu (Ort in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
彰顯　彰显 [zhang1 xian3] /offenbaren, beweisen (u.E.)/
彰彰　彰彰 [zhang1 zhang1] /offensichtlich (u.E.)/
暲　暲 [zhang1] /entspringen, anschwellen (u.E.)/klar, aufgeweckt (u.E.)/
樟　樟 [zhang1] /Kampfer (u.E.) (S)/
樟茶鴨　樟茶鸭 [zhang1 cha2 ya1] /Kampfertee-Ente (u.E.) (S)/
樟科　樟科 [zhang1 ke1] /Lorbeergewächse (u.E.) (Bio)/
樟目　樟目 [zhang1 mu4] /Lorbeerartige (u.E.)/
樟腦　樟脑 [zhang1 nao3] /Kampfer, Campfer (S, Chem)/
樟腦丸　樟脑丸 [zhang1 nao3 wan2] /Mottenkugel (u.E.) (S)/
樟屬　樟属 [zhang1 shu3] /Cinnamomum (u.E.)/
樟樹　樟树 [zhang1 shu4] /Campherbaum (u.E.)/
樟樹市　樟树市 [zhang1 shu4 shi4] /Zhangshu (u.E.) (Geo)/
樟宜機場　樟宜机场 [zhang1 yi2 ji1 chang3] /Flughafen Singapur (u.E.)/
漳平　漳平 [zhang1 ping2] /Zhangping (Stadt in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
漳浦　漳浦 [zhang1 pu3] /Zhangpu (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
漳浦縣　漳浦县 [zhang1 pu3 xian4] /Kreis Zhangpu (Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
漳縣　漳县 [zhang1 xian4] /Kreis Zhang (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
漳州　漳州 [zhang1 zhou1] /Zhangzhou (u.E.) (Eig, Geo)/
漳州市　漳州市 [zhang1 zhou1 shi4] /Zhangzhou (Stadt in der Provinz Fujian, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
獐　獐 [zhang1] /Rehbock (u.E.) (S)/
章　章 [zhang1] /Stempel (u.E.) (S)/Kapitel (u.E.) (S)/Zhang (u.E.) (Eig, Fam)/
章程　章程 [zhang1 cheng2] /Bestimmung (u.E.) (S)/Statut (u.E.) (S)/
章邯　章邯 [zhang1 han2] /Zhang Han (u.E.) (Eig, Pers,  - 205 v.Chr.)/
章節　章节 [zhang1 jie2] /Abschnitt (u.E.) (S)/Abschnitt (in einem Text) (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 開始新章節 开始新章节 -- Abschnittsbeginn/Kapitel (u.E.) (S)/
章節標題　章节标题 [zhang1 jie2 biao1 ti2] /Kapitelüberschrift (u.E.) (S)/
章節後的空白　章节后的空白 [zhang1 jie2 hou4 de5 kong4 bai2] /Deckblatt (u.E.) (S)/
章節頁碼　章节页码 [zhang1 jie2 ye4 ma3] /Abschnittsnummerierung (u.E.) (S, EDV)/
章丘　章丘 [zhang1 qiu1] /Zhangqiu (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
章丘市　章丘市 [zhang1 qiu1 shi4] /Zhangqiu (u.E.)/
章仇　章仇 [zhang1 qiu2] /Zhangqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
章魚　章鱼 [zhang1 yu2] /Kraken (u.E.)/
章魚燒　章鱼烧 [zhang1 yu2 shao1] /Tako-yaki (u.E.)/
章子怡　章子怡 [zhang1 zi3 yi2] /Zhang Ziyi (Schauspielerin) (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
粻　粻 [zhang1] /Ernährung, Essen (u.E.) (S)/
蟑　蟑 [zhang1] /Küchenschabe (u.E.) (S)/
蟑螂　蟑螂 [zhang1 lang2] /Kakerlake (S, Bio)/Küchenschabe (S, Bio)/Schabe (S, Bio)/
鄣　鄣 [zhang1] /Ortsname (u.E.) (S)/
仉　仉 [zhang3] /Mater, Muttertier (u.E.) (S)/Zhang (u.E.) (Eig, Fam)/
掌　掌 [zhang3] /Handinnenfläche, Handteller (u.E.) (S)/Zhang (u.E.) (Eig, Fam)/
掌舵　掌舵 [zhang3 duo4] /Zwischendeck (u.E.) (S)/gelenkt (u.E.) (V)/
掌骨　掌骨 [zhang3 gu3] /Mittelhandknochen (u.E.) (S)/
掌管　掌管 [zhang3 guan3] /beherrschen, kontrollieren (u.E.)/Bedienungselement (u.E.) (S)/verwalten (u.E.) (V)/
掌櫃　掌柜 [zhang3 gui4] /Geschäftsinhaber (u.E.) (S)/Ladenbesitzer (u.E.) (S)/Ladeninhaber (u.E.) (S)/
掌擊　掌击 [zhang3 ji2] /schlagen, Klaps (u.E.) (S)/
掌控　掌控 [zhang3 kong4] /kontrollieren (u.E.) (V)/
掌馬官　掌马官 [zhang3 ma3 guan1] /Stallmeister (u.E.) (S)/
掌權　掌权 [zhang3 quan2] /an der Macht sein (u.E.)/ranghöchst (u.E.) (Adj)/
掌權者　掌权者 [zhang3 quan2 zhe3] /Ranghöchste (u.E.) (S)/
掌上電腦　掌上电脑 [zhang3 shang4 dian4 nao3] /Personal Digital Assistent (englisch für persönlicher digitaler Assistent, ist ein kompakter, tragbarer Computer ohne Tastatur), PDA, Palm PC, Palm Size PC, Handheld PC (u.E.) (S)/
掌勺兒　掌勺儿 [zhang3 shao2 r5] /Koch, Küchenchef (u.E.) (S)/
掌聲　掌声 [zhang3 sheng1] /Applaus, Beifall (u.E.) (S)/
掌聲雷動　掌声雷动 [zhang3 sheng1 lei2 dong4] /donnernder Applaus, brausender Beifall (u.E.)/
掌握　掌握 [zhang3 wo4] /erfassen, begreifen, meistern (u.E.) (V)/
掌握電腦　掌握电脑 [zhang3 wo4 dian4 nao3] /PDA (u.E.)/
掌握技術　掌握技术 [zhang3 wo4 ji4 shu4] /Technik beherrschen (u.E.) (V)/
掌心　掌心 [zhang3 xin1] /Handmitte (u.E.) (S)/unter j-s Kontrolle (u.E.) (S)/
漲　涨 [zhang3] /Hochwasser (u.E.) (S)/entspringen, anschwellen (u.E.) (V)/
漲潮　涨潮 [zhang3 chao2] /Hochwasser, Flut (u.E.)/
漲幅　涨幅 [zhang3 fu2] /Anstieg (u.E.) (S)/
漲工資　涨工资 [zhang3 gong1 zi1] /Lohnerhöhung (u.E.) (S, Wirtsch)/
漲價　涨价 [zhang3 jia4] /schätzen, goutieren (u.E.)/Preisaufschlag (u.E.) (S)/Preiserhöhung (u.E.) (S)/
漲落　涨落 [zhang3 luo4] /Schwankung (S)/Fluktuation/
漲圈　涨圈 [zhang3 quan1] /Sprengring (u.E.) (S)/
漲勢　涨势 [zhang3 shi4] /Wachstum (u.E.) (S); Bsp.: 至少還有四年的漲勢 至少还有四年的涨势 -- Das Wachstum wird noch mindestens vier Jahre anhalten/
漲停板　涨停板 [zhang3 ting2 ban3] /Limit (u.E.) (S)/Limite (u.E.) (S)/
長　长 [zhang3] /Chef , Leiter, Vorsteher (u.E.) (S)/wachsen, sich entwickeln (u.E.) (V)/
長輩　长辈 [zhang3 bei4] /älter (u.E.)/Alter (u.E.) (S)/Senior (u.E.) (S)/altgedient (u.E.) (Adj)/alte Generation (u.E.)/
長倉　长仓 [zhang3 cang1] /Aktivüberhang (u.E.) (S)/Kaufposition (u.E.) (S)/Plusposition (u.E.) (S)/
長成　长成 [zhang3 cheng2] /heranwachsen (u.E.)/
長翅目　长翅目 [zhang3 chi4 mu4] /Schnabelfliegen (u.E.)/
長出　长出 [zhang3 chu1] /entsenden (u.E.) (V)/
長大　长大 [zhang3 da4] /aufwachsen, heranwachsen, groß werden (u.E.) (V)/reifen (u.E.) (V)/wachsen (u.E.) (V)/reif (u.E.) (Adj)/
長刀之夜　长刀之夜 [zhang3 dao1 zhi1 ye4] /Röhm-Putsch (u.E.) (S, Gesch)/
長得　长得 [zhang3 de5] /gucken (u.E.) (V)/
長官　长官 [zhang3 guan1] /Anführer (u.E.) (S)/Friedensrichter (u.E.) (S)/Verwaltungsbeamte (u.E.) (S)/
長官的職位　长官的职位 [zhang3 guan1 de5 zhi2 wei4] /Richteramt (u.E.) (S)/
長官候選人　长官候选人 [zhang3 guan1 hou4 xuan3 ren2] /Kanzlerkandidat (u.E.) (S)/
長官職位　长官职位 [zhang3 guan1 zhi2 wei4] /Kanzleramt (u.E.) (S)/
長及膝部的短褲　长及膝部的短裤 [zhang3 ji2 xi1 bu4 de5 duan3 ku4] /Kniehose (u.E.) (S)/
長進　长进 [zhang3 jin4] /Fortschritt (u.E.) (S)/Fortschritt machen, fortschreiten (u.E.) (V)/
長老　长老 [zhang3 lao3] /Elder (Christentum) (u.E.) (S)/Stammesältester (u.E.) (S)/
長老會　长老会 [zhang3 lao3 hui4] /Presbyterianer (u.E.) (S)/
長老教會　长老教会 [zhang3 lao3 jiao4 hui4] /Presbyterianismus (u.E.) (S)/
長茸毛　长茸毛 [zhang3 rong2 mao2] /Zotte (u.E.) (S)/
長勢　长势 [zhang3 shi4] /Wachstum (u.E.) (S)/Entwicklungsstand (u.E.)/
長孫　长孙 [zhang3 sun1] /Zhangsun (u.E.) (Eig, Fam)/
長孫無忌　长孙无忌 [zhang3 sun1 wu2 ji4] /Changsun Wuji (u.E.) (Eig, Pers,  - 659)/
長相　长相 [zhang3 xiang4] /Aussehen, Gesichtszüge (u.E.)/Aussehen, äußere Erscheinung (u.E.) (S)/
長相兒　长相儿 [zhang3 xiang4 er2] /Aussehen, Gesichtszüge; Aussehen, äußere Erscheinung (u.E.) (S)/
長芽　长芽 [zhang3 ya2] /Schössling (u.E.) (S)/
長羽毛　长羽毛 [zhang3 yu3 mao2] /gefiedert (u.E.)/fiedern (u.E.) (V)/
長者　长者 [zhang3 zhe3] /Alte(r) (u.E.)/
長子　长子 [zhang3 zi3] /ältester Sohn (u.E.) (S)/Zhangzi (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
長子的繼承權　长子的继承权 [zhang3 zi3 de5 ji4 cheng2 quan2] /Geburtsrecht (u.E.) (S)/
長子的名份　长子的名份 [zhang3 zi3 de5 ming2 fen4] /Geburtsrecht (u.E.) (S)/
長子繼承權　长子继承权 [zhang3 zi3 ji4 cheng2 quan2] /Erstgeburtsrecht (u.E.) (S)/
長子繼承制　长子继承制 [zhang3 zi3 ji4 cheng2 zhi4] /Primogenitur (u.E.) (Rechtsw)/
長子縣　长子县 [zhang3 zi3 xian4] /Kreis Zhangzi (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
丈　丈 [zhang4] /(English: ten feet) vermessen, 3 1/3 Meter (u.E.)/
丈夫　丈夫 [zhang4 fu1] /Ehemann, Gatte (u.E.) (S)/
丈量　丈量 [zhang4 liang2] /vermessen (u.E.) (V)/
丈母　丈母 [zhang4 mu3] /Mutter der Ehefrau (u.E.) (S)/
丈母娘　丈母娘 [zhang4 mu3 niang2] /Schwiegermutter (u.E.) (S)/
仗　仗 [zhang4] /kämpfen, Kampf (u.E.) (S)/Schlacht (u.E.) (S)/Schlachtschiff (u.E.) (S)/
仗勢　仗势 [zhang4 shi4] /sich auf eine Machtposition stützen (u.E.) (V)/
仗義　仗义 [zhang4 yi4] /Freunden gegenüber loyal sein (u.E.)/
嶂　嶂 [zhang4] /Felsvorsprung, Kliff (u.E.) (S)/
帳　帐 [zhang4] /Berechnung, Bericht (u.E.) (S)/Rechenschaft (u.E.) (S)/Zelt (u.E.) (S)/
帳簿　帐簿 [zhang4 bu4] /Geschäftsbuch (u.E.) (S)/
帳冊　帐册 [zhang4 ce4] /Geschäftsbuch, Rechnungsbuch (u.E.)/
帳單　帐单 [zhang4 dan1] /Rechnung (u.E.) (S)/
帳房　帐房 [zhang4 fang2] /Kassierer (u.E.) (S)/
帳號　帐号 [zhang4 hao4] /Account (u.E.) (S)/Kontonummer (u.E.) (S)/
帳戶　帐户 [zhang4 hu4] /Account (S)/
帳戶差額　帐户差额 [zhang4 hu4 cha1 e4] /Kontostand (u.E.) (S)/
帳戶結余　帐户结余 [zhang4 hu4 jie2 yu2] /Kontostand (u.E.) (S)/
帳戶余額　帐户余额 [zhang4 hu4 yu2 e2] /Kontostand (u.E.) (S)/
帳帘　帐帘 [zhang4 lian2] /Drapierung (u.E.) (S)/
帳面價值　帐面价值 [zhang4 mian4 jia4 zhi2] /Buchwert (u.E.) (S, Wirtsch)/
帳幕　帐幕 [zhang4 mu4] /Zelt (u.E.) (S)/
帳目　帐目 [zhang4 mu4] /Rechenschaft (u.E.) (S)/
帳幕生活　帐幕生活 [zhang4 mu4 sheng1 huo2] /kampieren (u.E.) (V)/
帳棚　帐棚 [zhang4 peng2] /Laubhütten (u.E.) (S)/
帳篷　帐篷 [zhang4 peng2] /Zelt (u.E.) (S)/
帳蓬　帐蓬 [zhang4 peng5] /Zelt, zelten (u.E.) (S)/
帳上損失　帐上损失 [zhang4 shang4 sun3 shi1] /Buchverlust (u.E.) (S)/
帳幃　帐帏 [zhang4 wei2] /Gardine (u.E.) (S)/
帳子　帐子 [zhang4 zi5] /Moskitonetz (u.E.) (S)/
杖　杖 [zhang4] /Stock, Stab, Knüppel (u.E.)/Bastonade (u.E.) (S)/jemanden mit einem Stock schlagen (u.E.)/
漲　涨 [zhang4] /anschwellen, schwellen (u.E.)/ausdehnen, ausweiten (u.E.)/
漲跌　涨跌 [zhang4 die1] /Hochs und Tiefs, Hoch- und Tiefpunkte (u.E.)/
漲紅　涨红 [zhang4 hong2] /erröten, rot werden (u.E.) (V)/
漲滿　涨满 [zhang4 man3] /anschwellen, Schwellen (u.E.) (S)/
瘴　瘴 [zhang4] /Sumpffieber (u.E.) (S)/
瘴氣　瘴气 [zhang4 qi4] /malariaverseucht (u.E.)/
脹　胀 [zhang4] /angeschwollen, verschwollen (u.E.)/anschwellen, schwellen (u.E.)/Ausbeulung (u.E.) (S)/
脹大　胀大 [zhang4 da4] /angeschwollen, verschwollen (u.E.)/Schwellung (u.E.) (S)/schwellen (u.E.) (V)/
脹起　胀起 [zhang4 qi3] /Ausbeulung (u.E.) (S)/Schwellung (u.E.) (S)/schwellen (u.E.) (V)/
賬　账 [zhang4] /Konto, Rechnung (u.E.) (S)/
賬本　账本 [zhang4 ben3] /Geschäftsbuch (u.E.) (S)/
賬單　账单 [zhang4 dan1] /berechnen, bekannt geben (u.E.)/Rechnung (u.E.) (S)/Rechnungswesen (u.E.) (S)/
賬號　账号 [zhang4 hao4] /Accountnummer (S)/Kontonummer (S)/
賬戶　账户 [zhang4 hu4] /Konto (u.E.) (S)/Zugangsberechtigung (u.E.) (S)/
賬戶名　账户名 [zhang4 hu4 ming2] /kontoname (und immer schön klein schreiben) (u.E.)/
賬款　账款 [zhang4 kuan3] /Verbindlichkeiten, Forderungen (u.E.) (S)/
賬麵價值　账面价值 [zhang4 mian4 jia4 zhi2] /Buchwert (u.E.) (S)/
賬面虧損　账面亏损 [zhang4 mian4 kui1 sun3] /Buchverlust (u.E.) (S)/
賬目　账目 [zhang4 mu4] /Rechnung (u.E.) (S)/Rechnungswesen (u.E.) (S)/
账單　账单 [zhang4 dan1] /Rechnung (u.E.) (S)/
障　障 [zhang4] /abblocken, blockieren (u.E.)/aufhalten, behindern (u.E.)/versperren (u.E.)/
障礙　障碍 [zhang4 ai4] /Grenzschicht (u.E.) (S)/Hürde (u.E.) (S)/Hemmung (u.E.) (S)/Hindernis (u.E.) (S)/Hinderung (u.E.) (S)/
障礙滑雪　障碍滑雪 [zhang4 ai4 hua2 xue3] /Slalom (u.E.) (S)/
障礙滑雪世界杯　障碍滑雪世界杯 [zhang4 ai4 hua2 xue3 shi4 jie4 bei1] /Slalom-Weltcup (u.E.)/
障礙賽跑　障碍赛跑 [zhang4 ai4 sai4 pao3] /Hindernislauf (u.E.) (S)/
障礙物　障碍物 [zhang4 ai4 wu4] /Absperrung (u.E.) (S)/Hindernis (u.E.) (S)/
障板　障板 [zhang4 ban3] /Abprallplatte (u.E.)/
障板掩模法　障板掩模法 [zhang4 ban3 yan3 mo2 fa3] /Abdeckverfahren (u.E.)/
障蔽效應　障蔽效应 [zhang4 bi4 xiao4 ying4] /Stau (u.E.) (S)/
障害　障害 [zhang4 hai4] /Braunfäule (u.E.) (S)/
障眼法　障眼法 [zhang4 yan3 fa3] /Ablenkungsmanöver (u.E.) (S)/
嘲　嘲 [zhao1] /verhöhnen, verspotten (u.E.)/
招　招 [zhao1] /Einfall (u.E.) (S)/Trick (u.E.) (S)/winken, anstellen, zu sich ziehen (u.E.) (V)/Zhao (u.E.) (Eig, Fam)/
招標　招标 [zhao1 biao1] /Ausschreibung (u.E.) (S)/ausschreiben (u.E.)/
招標單位　招标单位 [zhao1 biao1 dan1 wei4] /Auftraggeber (u.E.) (S)/
招標人　招标人 [zhao1 biao1 ren2] /Auftraggeber ( Auftraggeber, der die Auschreibung veranlaßt ) (u.E.) (S, Wirtsch)/Ausschreiber (u.E.) (S, Wirtsch)/
招標文件　招标文件 [zhao1 biao1 wen2 jian4] /Ausschreibungsunterlagen (u.E.)/
招兵　招兵 [zhao1 bing1] /Soldaten anwerben, Rekruten ausheben (u.E.)/
招財進寶　招财进宝 [zhao1 cai2 jin4 bao3] /„Herrufen von Reichtum und Bekommen von Schätzen“ (Grußformel für Chinesisches Neujahr) (u.E.) (Int)/
招財貓　招财猫 [zhao1 cai2 mao1] /Maneki Neko, Winkekatze (jap. Glücksbringer) (u.E.) (S)/
招潮蟹　招潮蟹 [zhao1 chao2 xie4] /Winkerkrabben (u.E.)/
招待　招待 [zhao1 dai4] /Bedienung, Ober (u.E.) (S, Ess); Bsp.: 招待在桌上放了兩個菜 招待在桌上放了两个菜 -- Die Bedienung stellt zwei Gerichte auf den Tisch. (mod, 1949 - )/Empfangsmöglichkeit, Empfang (u.E.) (S)/bewirten, empfangen (u.E.) (V)/erhalten, retten (u.E.) (V)/warten (u.E.) (V)/wartend (u.E.) (Adj)/
招待會　招待会 [zhao1 dai4 hui4] /Empfang (S)/
招待客人　招待客人 [zhao1 dai4 ke4 ren2] /Gast (u.E.) (S)/
招待所　招待所 [zhao1 dai4 suo3] /Gästehaus (u.E.) (S)/
招待員　招待员 [zhao1 dai4 yuan2] /Bedienung (u.E.) (S)/einführen, Hilfslehrer (u.E.) (S)/Empfangschef (u.E.) (S)/Sprechstundenhilfe (u.E.) (S)/
招供　招供 [zhao1 gong1] /Bekenntnis (u.E.) (S)/Geständnis (u.E.) (S)/
招工　招工 [zhao1 gong1] /Angebot (u.E.) (S)/Stellenangebot (u.E.) (S)/
招股說明書　招股说明书 [zhao1 gu3 shuo1 ming2 shu1] /Prospekt, Werbeprospekt (u.E.) (S)/
招呼　招呼 [zhao1 hu1] /begrüßen (u.E.) (V)/jm. Bescheid sagen (u.E.) (V)/
招呼　招呼 [zhao1 hu5] /rufen (V, vulg); Bsp.: 有人招呼你。 有人招呼你。 -- Jemand ruft dich./grüßen, begrüßen (V, vulg); Bsp.: 他每次見我都跟我打招呼。 他每次见我都跟我打招呼。 -- Jedes mal wenn er mich trifft, grüßt er mich./mitteilen; Bescheid sagen (V, vulg); Bsp.: 有事兒招呼一聲。 有事儿招呼一声。 -- Wenn du Hilfe brauchst, sage mir einfach Bescheid./
招魂　招魂 [zhao1 hun2] /die Geister der Toten zurückrufen (u.E.)/
招集　招集 [zhao1 ji2] /Personal einstellen (u.E.)/
招架　招架 [zhao1 jia4] /abwehren (u.E.) (V)/
招徠　招徕 [zhao1 lai2] /werben (u.E.) (V)/
招徠生意　招徕生意 [zhao1 lai2 sheng1 yi4] /Akquisition (u.E.) (S)/
招攬　招揽 [zhao1 lan3] /(Kunden) werben; Aufträge hereinholen (u.E.)/
招攬生意　招揽生意 [zhao1 lan3 sheng1 yi5] /werben (u.E.) (V)/
招募　招募 [zhao1 mu4] /beteiligen (u.E.)/ergänzen,  werben (u.E.)/
招幕　招幕 [zhao1 mu4] /ergänzen, rekrutieren (u.E.)/
招募新兵　招募新兵 [zhao1 mu4 xin1 bing1] /Rekrutierung (u.E.) (S)/
招納　招纳 [zhao1 na4] /rekrutieren (u.E.) (V)/
招牌　招牌 [zhao1 pai2] /Firmenschild, Tafel, Aushängeschild (u.E.) (S)/
招牌菜　招牌菜 [zhao1 pai2 cai4] /Spezialität des Hauses (u.E.) (S, Ess)/
招牌廣告　招牌广告 [zhao1 pai2 guang3 gao4] /Display (u.E.) (S, Wirtsch)/
招聘　招聘 [zhao1 pin4] /anstellen (V)/einstellen (V)/Angebot (S)/Einstellung, Rekrutierung (S)/Stellenangebot (S)/
招聘廣告　招聘广告 [zhao1 pin4 guang3 gao4] /Stellenanzeige (u.E.) (S)/
招請　招请 [zhao1 qing3] /rekrutieren (u.E.)/
招惹　招惹 [zhao1 re3] /auslösen (u.E.) (V)/
招認　招认 [zhao1 ren4] /Beichte (u.E.) (S)/gestehen (u.E.) (V)/
招商　招商 [zhao1 shang1] /Investorensuche (u.E.) (S)/
招商局國際　招商局国际 [zhao1 shang1 ju2 guo2 ji4] /China Merchants (u.E.)/
招商銀行　招商银行 [zhao1 shang1 yin2 hang2] /China Merchants Bank (u.E.)/
招生　招生 [zhao1 sheng1] /immatrikulieren (u.E.) (V)/neue Schüler oder Studenten aufnehmen (u.E.) (V)/
招生考試管理中心　招生考试管理中心 [zhao1 sheng1 kao3 shi4 guan3 li3 zhong1 xin1] /Zentrum für Universitätszulassungen (u.E.) (S)/
招生制度　招生制度 [zhao1 sheng1 zhi4 du4] /Zulassungssystem (u.E.)/
招式　招式 [zhao1 shi4] /Griffel (u.E.) (S)/(English: style; manner) (u.E.)/
招收　招收 [zhao1 shou1] /(Studenten) immatrikulieren; (Schüler) einschulen (V); Bsp.: 本校每年招收學生3000名。 本校每年招收学生3000名。 -- Jedes Jahr werden 3000 Studenten an unserer Uni immatrikuliert./anstellen, einstellen (V); Bsp.: 本工廠招收工人20名。 本工厂招收工人20名。 -- 20 Arbeiter werden in unserer Fabrik angestellt./
招手　招手 [zhao1 shou3] /flattern, wehen (u.E.)/winken (u.E.) (V)/winkend (u.E.) (Adj)/
招數　招数 [zhao1 shu5] /Maßnahme, Schachzug (u.E.)/
招貼　招贴 [zhao1 tie1] /Anschlagzettel (u.E.) (S)/
招貼畫　招贴画 [zhao1 tie1 hua4] /Poster (u.E.) (V)/
招貼畫家　招贴画家 [zhao1 tie1 hua4 jia1] /Plakatzeichner (u.E.) (S)/
招貼畫印刷　招贴画印刷 [zhao1 tie1 hua4 yin4 shua4] /Plakatdruck (u.E.) (V)/
招賢納士　招贤纳士 [zhao1 xian2 na4 shi4] /fähige Leute um sich sammeln, Leute nach ihrem Können auswählen (u.E.) (V)/
招搖　招摇 [zhao1 yao2] /vorführen (u.E.) (V)/
招搖過市　招摇过市 [zhao1 yao2 guo4 shi4] /Staub aufwirbeln, sich in Szene setzen (u.E.) (V)/
招遠　招远 [zhao1 yuan3] /Zhaoyuan (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
招展　招展 [zhao1 zhan3] /flattern, wehen (u.E.) (V)/
招致　招致 [zhao1 zhi4] /etwas auf sich laden, geraten in (u.E.)/hinführen, zeitigen (u.E.)/Ausführung (u.E.) (S)/Kontraktion (u.E.) (S)/herbeiführen (u.E.) (V)/
昭　昭 [zhao1] /erhaben, klangvoll (u.E.)/Zhao (u.E.) (Eig, Fam)/
昭刺　昭刺 [zhao1 ci4] /Zhaoci (u.E.) (Eig, Fam)/
昭和　昭和 [zhao1 he2] /Shōwa-Zeit (u.E.) (S)/
昭和天皇　昭和天皇 [zhao1 he2 tian1 huang2] /Hirohito (u.E.)/
昭覺　昭觉 [zhao1 jue2] /Zhaojue (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
昭覺縣　昭觉县 [zhao1 jue2 xian4] /Kreis Zhaojue (Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)/
昭拍耶河　昭拍耶河 [zhao1 pai1 ye1 he2] /Chao Phraya (u.E.) (Geo)/
昭平　昭平 [zhao1 ping2] /Zhaoping (Ort in Guangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
昭聖王　昭圣王 [zhao1 sheng4 wang2] /Soseong of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 800)/
昭示　昭示 [zhao1 shi4] /publik machen (u.E.) (V)/
昭蘇　昭苏 [zhao1 su1] /Zhaosu (Ort in Xinjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
昭蘇縣　昭苏县 [zhao1 su1 xian4] /Kreis Zhaosu, Kreis Mongolküre (Provinz Xinjiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
昭通　昭通 [zhao1 tong1] /Zhaotong (Stadt in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
昭通地區　昭通地区 [zhao1 tong1 di4 qu1] /Zhaotong (Bezirk in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
昭通市　昭通市 [zhao1 tong1 shi4] /Zhaotong (Stadt in der Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
昭雪　昭雪 [zhao1 xue3] /ein Unrecht wieder gutmachen, rehabilitieren, reinwaschen (u.E.) (V)/
昭昭天命　昭昭天命 [zhao1 zhao1 tian1 ming4] /Manifest Destiny (u.E.) (Gesch)/
昭著　昭著 [zhao1 zhu4] /klar, deutlich, sichtbar (u.E.) (Adj)/
朝　朝 [zhao1] /Frühe, Morgen (u.E.) (S)/
朝暉　朝晖 [zhao1 hui1] /Morgenlicht, Morgenrot (u.E.) (S)/
朝露　朝露 [zhao1 lu4] /Morgentau (u.E.) (S)/
朝氣　朝气 [zhao1 qi4] /voller Lebenskraft (u.E.)/
朝氣蓬勃　朝气蓬勃 [zhao1 qi4 peng2 bo2] /angeregt (u.E.) (Adj)/frisch (u.E.) (Adj)/
朝日　朝日 [zhao1 ri4] /Asahi (japanisch: "Morgensonne", Name verschiedener Orte bzw. Unternehmen in Japan) (S)/
朝日電視台　朝日电视台 [zhao1 ri4 dian4 shi4 tai2] /TV Asahi (u.E.) (Eig)/
朝日新聞　朝日新闻 [zhao1 ri4 xin1 wen2] /Asahi Shimbun (u.E.) (Med)/
朝日新聞社　朝日新闻社 [zhao1 ri4 xin1 wen2 she4] /Asahi Shimbun-sha (u.E.)/
朝三暮四　朝三暮四 [zhao1 san1 mu4 si4] /heute so, morgen so; wetterwendisch (Adj, Sprichw); Bsp.: 他朝三暮四，變化無常。 他朝三暮四，变化无常。 -- Heute so, morgen so, er ändert ständig seine Meinungen.; Bsp.: 一個朝三暮四的人 一个朝三暮四的人 -- eine wetterwendische Person/
朝夕　朝夕 [zhao1 xi4] /Tag und Nacht (u.E.)/
朝霞　朝霞 [zhao1 xia2] /Alpenglühen (u.E.) (S)/Morgenröte (u.E.) (S)/Morgenrot (u.E.) (S)/
著　着 [zhao1] /berühren (u.E.) (V)/brennen (u.E.) (V)/erwischen, fangen; getroffen werden, erleiden (u.E.) (V)/
著　著 [zhao1] /gleich wie 着 (veraltet) (u.E.)/
釗　钊 [zhao1] /abseihen, strapazieren (u.E.)/fördern, ermutigen (u.E.)/schneiden, kürzen (u.E.)/
著　着 [zhao2] /brennen (u.E.)/Komplement für gelungene Handlungen. Resultativkomplement "erreichen" (u.E.)/leiden an (u.E.) (V)/
著邊　着边 [zhao2 bian1] /treffen (u.E.) (V)/
著慌　着慌 [zhao2 huang1] /beunruhigen (u.E.) (V)/
著火　着火 [zhao2 huo3] /aufflammen (u.E.) (V)/zünden (u.E.) (V)/brennend (u.E.) (Adj)/
著火點　着火点 [zhao2 huo3 dian3] /Brennpunkt (u.E.) (S)/
著火危險　着火危险 [zhao2 huo3 wei2 xian3] /Brandgefahr (u.E.) (S)/
著急　着急 [zhao2 ji2] /sich ärgern, sich aufregen, beunruhigen, sorgen, besorgt sein (u.E.) (V)/
著急地　着急地 [zhao2 ji2 de5] /ärgerlich (u.E.)/
著緊　着紧 [zhao2 jin3] /vorrangig (u.E.)/
著涼　着凉 [zhao2 liang2] /sich erkälten (V); Bsp.: 別著涼 别着凉 -- Erkälte Dich nicht!/
著忙　着忙 [zhao2 mang2] /überstürzen (u.E.) (V)/
著迷　着迷 [zhao2 mi2] /bezaubernd, faszinierend (u.E.)/
著魔　着魔 [zhao2 mo2] /besessen (u.E.) (Adj)/
著實　着实 [zhao2 shi2] /wahrlich, ungelogen, wirklich, wahrhaftig (u.E.) (V)/
找　找 [zhao3] /aufsuchen (u.E.) (V)/heranziehen (zu Diensten) (u.E.) (V)/jemanden/etwas suchen (u.E.) (V)/nachsehen (u.E.) (V)/zurückkehren (u.E.) (V)/(Wechselgeld) herausgeben (u.E.) (V)/jdn. rufen (u.E.) (V)/
找不到　找不到 [zhao3 bu4 dao4] /(English: couldn't find) (u.E.)/
找不到工作　找不到工作 [zhao3 bu4 dao4 gong1 zuo4] /erwerbslos (u.E.) (Adj)/
找補　找补 [zhao3 bu5] /Fehlendes ergänzen, dazulegen (u.E.)/
找碴　找碴 [zhao3 cha2] /streitsüchtig; ein Haar in der Suppe suchen (u.E.)/
找茬兒　找茬儿 [zhao3 cha2 er2] /Streit anfangen,Fehler suchen (u.E.)/
找出　找出 [zhao3 chu1] /herausfinden (u.E.) (V)/
找到　找到 [zhao3 dao4] /aufspüren (V)/finden (V)/lokalisieren (V)/ausfindig (Adj)/
找到辦法　找到办法 [zhao3 dao4 ban4 fa3] /Weg finden (u.E.) (S)/
找到路徑　找到路径 [zhao3 dao4 lu4 jing4] /zurechtfinden (u.E.) (V)/
找地方藏身　找地方藏身 [zhao3 di4 fang5 cang2 shen1] /verschanzen (u.E.) (V)/
找對象　找对象 [zhao3 dui4 xiang4] /Partnersuchen (u.E.) (S)/
找房子　找房子 [zhao3 fang2 zi5] /Hausdurchsuchung (u.E.) (S)/
找工作　找工作 [zhao3 gong1 zuo4] /sich um eine Stelle bewerben (u.E.)/
找工作的地方　找工作的地方 [zhao3 gong1 zuo4 de5 di4 fang5] /Stellenmarkt (u.E.) (S)/
找回　找回 [zhao3 hui2] /zurückbekommen (u.E.) (V)/zurückholen (u.E.) (V)/
找礦　找矿 [zhao3 kuang4] /schürfen (u.E.) (V)/
找麻煩　找麻烦 [zhao3 ma2 fan5] /sich Ärger einhandeln (u.E.)/
找平　找平 [zhao3 ping2] /nivellieren (u.E.) (V)/
找錢　找钱 [zhao3 qian2] /herausgeben (Geld) (u.E.)/
找人　找人 [zhao3 ren2] /Menschenjagd (u.E.) (S)/
找事　找事 [zhao3 shi4] /eine Stelle suchen (u.E.) (S)/Streit suchen (u.E.) (S)/
找尋　找寻 [zhao3 xun2] /nachsehen (u.E.) (V)/
找尋　找寻 [zhao3 xun5] /suchen (u.E.) (V)/
找著　找着 [zhao3 zhao2] /finden (u.E.) (V)/
找找看看　找找看看 [zhao3 zhao3 kan4 kan4] /sich umschauen; suchen (u.E.) (V)/
找正　找正 [zhao3 zheng4] /Ausrichtung (u.E.) (S)/
沼　沼 [zhao3] /Teich (S)/
沼津市　沼津市 [zhao3 jin1 shi4] /Numazu (u.E.) (Geo)/
沼氣　沼气 [zhao3 qi4] /Sumpfgas , Biogas (u.E.) (S)/
沼氣細菌　沼气细菌 [zhao3 qi4 xi4 jun1] /Methanbakterien (u.E.)/
沼澤　沼泽 [zhao3 ze2] /Moor (S)/
沼澤地　沼泽地 [zhao3 ze2 di4] /Moorland (u.E.) (S)/
沼澤地帶　沼泽地带 [zhao3 ze2 di4 dai4] /Sumpfgebiet (u.E.) (S)/
沼澤山雀　沼泽山雀 [zhao3 ze2 shan1 qiao3] /Sumpfmeise (u.E.) (S)/
爪　爪 [zhao3] /Kralle (u.E.) (Bio)/
爪哇　爪哇 [zhao3 wa1] /Java (u.E.) (S)/
爪哇海溝　爪哇海沟 [zhao3 wa1 hai3 gou1] /Sundagraben (u.E.)/
爪哇虎　爪哇虎 [zhao3 wa1 hu3] /Java-Tiger (u.E.) (S)/
爪哇人　爪哇人 [zhao3 wa1 ren2] /Javaner (u.E.) (S)/
爪哇執行環境　爪哇执行环境 [zhao3 wa1 zhi2 xing2 huan2 jing4] /Java Runtime Environment (u.E.) (EDV)/
爪牙　爪牙 [zhao3 ya2] /Handlanger (u.E.) (S)/Helfershelfer (u.E.) (S)/
兆　兆 [zhao4] /Anzeichen, Vorbedeutung (u.E.) (S)/Billion (1.000.000.000.000, 10^12) (u.E.) (S)/MB, Megabyte (u.E.) (S)/Zhao (u.E.) (Eig, Fam)/
兆波特率　兆波特率 [zhao4 bo1 te4 lü4] /Megabit (u.E.) (S)/
兆頭　兆头 [zhao4 tou5] /Omen (u.E.) (S)/Zeichen (u.E.) (S)/
兆瓦　兆瓦 [zhao4 wa3] /Megawatt, MW (u.E.)/
兆兆字節　兆兆字节 [zhao4 zhao4 zi4 jie2] /Terabyte (u.E.) (S)/
兆字節　兆字节 [zhao4 zi4 jie2] /Megabyte (u.E.) (S)/
召　召 [zhao4] /auffordern, herbeizitieren (u.E.)/berufen, versammeln (u.E.)/zusammenberufen (u.E.)/Zhao (u.E.) (Eig, Fam)/
召喚　召唤 [zhao4 huan4] /anklingeln, telefonieren (u.E.)/Aufruf (u.E.) (S)/
召喚師　召唤师 [zhao4 huan4 shi1] /Beschwörer (u.E.) (S)/
召回　召回 [zhao4 hui2] /Rückruf, Rückrufaktion; Abberufung (S)/zurückrufen, abberufen (V)/
召集　召集 [zhao4 ji2] /bestellen (V)/einberufen (V)/herbeirufen (V)/herbeizitieren (V)/holen (V)/kommen lassen (V)/laden (V)/rufen (V)/vorladen (V)/zusammenrufen (V)/
召集起來　召集起来 [zhao4 ji2 qi3 lai5] /aufrufen (u.E.) (V)/
召集員　召集员 [zhao4 ji2 yuan2] /Anrufer (u.E.) (S)/
召集者　召集者 [zhao4 ji2 zhe3] /Konzentrator (u.E.) (S)/
召見　召见 [zhao4 jian4] /herbeirufen (V)/holen (V)/rufen (V)/
召開　召开 [zhao4 kai1] /berufen, versammeln (u.E.)/einberufen (u.E.)/zusammenberufen (u.E.)/
召開遠程會議　召开远程会议 [zhao4 kai1 yuan3 cheng2 hui4 yi4] /eine Telekonferenz einberufen (u.E.) (V)/
召來　召来 [zhao4 lai2] /Heranziehung (u.E.) (S)/
垗　垗 [zhao4] /aufopfern, Opfer (u.E.) (S)/
旐　旐 [zhao4] /Banner, Fahne (u.E.) (S)/
照　照 [zhao4] /Aufnahme, Fotografie, fotografieren (u.E.) (S)/nach, nach Maßgabe (u.E.) (S)/nachdenken, widerspiegeln (u.E.) (S)/ausleuchten (u.E.) (V)/glänzen, leuchten (u.E.) (V)/entsprechend, nach (u.E.) (Adj)/
照搬　照搬 [zhao4 ban1] /nachahmen, abschreiben (u.E.)/nachahmen, imitieren (u.E.)/
照辦　照办 [zhao4 ban4] /entspr. verfahren (u.E.) (V)/sich nach etw. richten (u.E.) (V)/
照常　照常 [zhao4 chang2] /wie immer (u.E.)/
照度　照度 [zhao4 du4] /Beleuchtungsstärke (u.E.) (S, Psych)/
照度計　照度计 [zhao4 du4 ji4] /Luxmeter (u.E.)/
照顧　照顾 [zhao4 gu4] /aufpassen, pfleglich behandeln, sich um jmd kümmern, betreuen (u.E.) (V)/berücksichtigen, etw. in Betracht ziehen (u.E.) (V)/
照顧義務　照顾义务 [zhao4 gu4 yi4 wu4] /Sorgepflicht (u.E.)/
照管　照管 [zhao4 guan3] /betreuen (u.E.)/
照護　照护 [zhao4 hu4] /jdn. pflegen, betreuen ( Kranke, Verletzte medizinisch versorgen ) (u.E.) (V)/sich jdn annehmen, jdn warten (u.E.) (V)/
照會　照会 [zhao4 hui4] /eine Note überreichen, Notenaustausch (u.E.) (V)/Note (Diplomatie) (u.E.)/
照價賠償　照价赔偿 [zhao4 jia4 pei2 chang2] /Schaden ersetzen (u.E.) (V)/
照鏡子　照镜子 [zhao4 jing4 zi5] /Spiegel (u.E.) (S)/spiegeln (u.E.) (V)/
照舊　照旧 [zhao4 jiu4] /gleich bleibend (u.E.) (Adj)/gleichbleibend (u.E.) (Adj)/
照看　照看 [zhao4 kan4] /auf jmd./etw. achten (u.E.) (V)/betreuen (u.E.) (V)/sich js annehmen (u.E.)/
照理　照理 [zhao4 li3] /normalerweise (u.E.) (Adv)/
照例　照例 [zhao4 li4] /gewöhnlich, üblicherweise (u.E.)/in der Regel, im Regelfall (u.E.)/
照亮　照亮 [zhao4 liang4] /beleuchtet (u.E.)/Leuchte (u.E.) (S)/erleuchten (u.E.) (V)/leuchten (u.E.) (V)/
照料　照料 [zhao4 liao4] /abzielen (u.E.)/betreut (u.E.)/Dienstleistung (u.E.) (S)/Obhut (u.E.) (S)/Pflege (u.E.) (S)/Sorge (u.E.) (S)/gepflegt (u.E.) (V)/hüten (u.E.) (V)/pflegen (u.E.) (V)/sorgen (u.E.) (V)/versorgen (u.E.) (V)/
照料人員　照料人员 [zhao4 liao4 ren2 yuan2] /Betreuer (u.E.) (S)/
照明　照明 [zhao4 ming2] /Beleuchtung, Ausleuchtung (u.E.) (S)/Illumination (u.E.) (S)/leuchten (u.E.) (V)/
照明燈　照明灯 [zhao4 ming2 deng1] /Streckenlampe (u.E.) (S)/
照明燈具　照明灯具 [zhao4 ming2 deng1 ju4] /Beleuchtungskörper (u.E.) (S)/
照明環境　照明环境 [zhao4 ming2 huan2 jing4] /Beleuchtungsverhältnisse (u.E.)/
照明技術　照明技术 [zhao4 ming2 ji4 shu4] /Beleuchtungstechnik (u.E.) (S, Phys)/
照明檢查　照明检查 [zhao4 ming2 jian3 cha2] /Ableuchten (u.E.)/
照明角度　照明角度 [zhao4 ming2 jiao3 du4] /Beleuchtungswinkel (u.E.)/
照明控制系統　照明控制系统 [zhao4 ming2 kong4 zhi4 xi4 tong3] /Stellwerk (u.E.) (S)/
照明系統　照明系统 [zhao4 ming2 xi4 tong3] /Lichtanlage (u.E.) (S)/
照明之人　照明之人 [zhao4 ming2 zhi1 ren2] /Beleuchter (u.E.) (S)/
照排　照排 [zhao4 pai2] /Fotosatz, Lichtsatz (u.E.)/
照片　照片 [zhao4 pian4] /Foto, Bild (u.E.) (S)/
照片報道　照片报道 [zhao4 pian4 bao4 dao4] /Fotoreportage (u.E.) (S)/
照片日志　照片日志 [zhao4 pian4 ri4 zhi4] /Fotolog (eine Social Networking Website) (u.E.) (Eig, EDV)/
照片新聞　照片新闻 [zhao4 pian4 xin1 wen2] /Fotoreportage (u.E.) (S)/
照燒　照烧 [zhao4 shao1] /Teriyaki (Zubereitungsart in der japanischen Küche) (S, Ess)/
照燒雞肉　照烧鸡肉 [zhao4 shao1 ji1 rou4] /Hühnchen Teriyaki (S, Ess)/
照射　照射 [zhao4 she4] /Strahlung (u.E.) (S)/bestrahlen (u.E.) (V)/
照射位　照射位 [zhao4 she4 wei4] /Durchleuchtstation (u.E.) (S)/
照說　照说 [zhao4 shuo1] /gewöhnlich (u.E.)/
照X光　照X光 [zhao4 X guang1] /Röntgenaufnahme (S)/
照相　照相 [zhao4 xiang4] /fotografieren, Bilder machen (u.E.)/
照相暗盒　照相暗盒 [zhao4 xiang4 an4 he2] /Aufnahmekassette (u.E.) (S)/
照相凹版　照相凹版 [zhao4 xiang4 ao1 ban3] /Gravur (u.E.) (S)/Rotationstiefdruck (u.E.) (S)/
照相凹印　照相凹印 [zhao4 xiang4 ao1 yin4] /Rakeltiefdruck, Fotogravüre (u.E.)/
照相材料　照相材料 [zhao4 xiang4 cai2 liao4] /Fotomaterial, Aufnahmematerial (u.E.) (S)/
照相放大復制　照相放大复制 [zhao4 xiang4 fang4 da4 fu4 zhi4] /Projektionsfotografie (u.E.) (S, Math)/
照相工作　照相工作 [zhao4 xiang4 gong1 zuo4] /Kameraarbeiten (u.E.)/
照相館　照相馆 [zhao4 xiang4 guan3] /Fotogeschäft, Fotoladen (u.E.) (S)/Photoshop  < Bildbearbeitungsprogramm &gt (u.E.) (S, EDV)/
照相化學方法　照相化学方法 [zhao4 xiang4 hua4 xue2 fang1 fa3] /fotochemischer Prozess (u.E.) (S, Chem)/
照像機　照像机 [zhao4 xiang4 ji1] /Fotoapparat, Kamera (u.E.) (S)/
照相機　照相机 [zhao4 xiang4 ji1] /Kamera (u.E.) (S)/
照相機暗箱　照相机暗箱 [zhao4 xiang4 ji1 an4 xiang1] /Kamerahinterkasten (u.E.) (Zähl)/
照相機調節　照相机调节 [zhao4 xiang4 ji1 diao4 jie2] /Kameraeinstellung (u.E.) (S)/
照相機分色　照相机分色 [zhao4 xiang4 ji1 fen1 se4] /Kameraauszug (u.E.) (S)/
照相機掛網　照相机挂网 [zhao4 xiang4 ji1 gua4 wang3] /Kamerarasterung (u.E.) (S, EDV)/
照相機光圈　照相机光圈 [zhao4 xiang4 ji1 guang1 quan1] /Kamerablende (u.E.) (S)/
照相機機架　照相机机架 [zhao4 xiang4 ji1 ji1 jia4] /Kameraständer (u.E.)/
照相機鏡頭　照相机镜头 [zhao4 xiang4 ji1 jing4 tou2] /Kameralinse (u.E.) (S)/
照相機皮腔　照相机皮腔 [zhao4 xiang4 ji1 pi2 qiang1] /Kamerabalgen (u.E.) (S)/
照相機曝光　照相机曝光 [zhao4 xiang4 ji1 pu4 guang1] /Kamerabelichtung, Kameraaufnahme (u.E.) (S)/
照相機前箱　照相机前箱 [zhao4 xiang4 ji1 qian2 xiang1] /Kameravorderkasten (u.E.) (S)/
照相機物鏡　照相机物镜 [zhao4 xiang4 ji1 wu4 jing4] /Kameraobjektiv (u.E.) (S)/
照相顆粒　照相颗粒 [zhao4 xiang4 ke1 li4] /Fotokorn (u.E.)/
照相密度計　照相密度计 [zhao4 xiang4 mi4 du4 ji4] /Kameradensitometer (u.E.) (S)/
照相排版　照相排版 [zhao4 xiang4 pai2 ban3] /Lichtsatz, Fotosatz (u.E.) (S)/
照相排字　照相排字 [zhao4 xiang4 pai2 zi4] /Fotosatz, Lichtsatz (u.E.)/
照相攝影室　照相摄影室 [zhao4 xiang4 she4 ying3 shi4] /Atelier (u.E.) (S)/
照相師　照相师 [zhao4 xiang4 shi1] /Fotograf (u.E.) (S)/
照相實驗室　照相实验室 [zhao4 xiang4 shi2 yan4 shi4] /Fotolabor (u.E.) (S)/
照相術　照相术 [zhao4 xiang4 shu4] /Fotografie (u.E.) (S)/
照相偵察　照相侦察 [zhao4 xiang4 zhen1 cha2] /fotografische Aufklärung (u.E.)/
照樣　照样 [zhao4 yang4] /nach einem Muster oder Vorbild (u.E.) (Adv)/wie bisher, wie üblich, in gleicher Weise (u.E.) (Adv); Bsp.: 昨天老師批評了他，可是他今天照樣遲到。 昨天老师批评了他，可是他今天照样迟到。 -- Gestern kritisierte ihn der Lehrer, aber heute kommt er wie immer zu spät./
照耀　照耀 [zhao4 yao4] /Bestrahlung (u.E.) (S)/Leuchte (u.E.) (S)/Sonnenfackel (u.E.) (S)/bestrahlen (u.E.) (V)/leuchten (u.E.) (V)/scheinen (u.E.) (V)/schienen (u.E.) (V)/
照應　照应 [zhao4 ying4] /Pflege (u.E.) (S)/erledigen, pfleglich behandeln (u.E.) (V)/für jemanden sorgen, sich um jemanden kümmern (u.E.)/
照原樣　照原样 [zhao4 yuan2 yang4] /wie das Original (u.E.)/
照約定　照约定 [zhao4 yue1 ding4] /laut Absprache (u.E.)/
照着　照着 [zhao4 zhe5] /gemäß, laut, nach, zufolge, in Anlehnung an etw. (u.E.)/
照這樣下去　照这样下去 [zhao4 zhe4 yang4 xia4 qu5] /in diesem Tempo (u.E.)/
照直　照直 [zhao4 zhi2] /direkt (u.E.) (S)/
照準　照准 [zhao4 zhun3] /einverstanden (u.E.)/
照準尺　照准尺 [zhao4 zhun3 chi2] /Absehungslineal (u.E.) (S)/
照準器　照准器 [zhao4 zhun3 qi4] /Dioptrie (u.E.) (S)/
笊籬　笊篱 [zhao4 li5] /Küchensieb mit Stiel (u.E.) (S)/
罩　罩 [zhao4] /bedecken, decken (u.E.)/Fischreuse (u.E.) (S)/Gamasche (u.E.) (S)/Schutz (u.E.) (S)/Schutzeinrichtung (u.E.) (S)/Schutzgebiet (u.E.) (S)/Schutzmann (u.E.) (S)/Schutzmarke (u.E.) (S)/Schutzzollpolitik (u.E.) (S)/
罩蓋　罩盖 [zhao4 gai4] /Abdeckung (u.E.) (S)/
罩光　罩光 [zhao4 guang1] /Überdrucklack (u.E.)/
罩衫　罩衫 [zhao4 shan1] /Bluse (u.E.) (S)/
罩上　罩上 [zhao4 shang4] /verhängt (u.E.)/verhängen (u.E.) (V)/
罩霧　罩雾 [zhao4 wu4] /Dunstschleier (u.E.) (S)/
罩衣　罩衣 [zhao4 yi1] /Overall, Schutzanzug, Schutzkittel (u.E.)/
罩以面紗　罩以面纱 [zhao4 yi3 mian4 sha1] /Verschleierung (u.E.) (S)/verschleiern (u.E.) (V)/
罩子　罩子 [zhao4 zi5] /Deckel (u.E.) (S)/Ummantelung (u.E.) (S)/
肇　肇 [zhao4] /entstehen, erzeugen (u.E.)/
肇東　肇东 [zhao4 dong1] /Zhaodong (Stadt in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
肇東市　肇东市 [zhao4 dong1 shi4] /Zhaodong (u.E.) (Geo)/
肇端　肇端 [zhao4 duan1] /Anlass (u.E.) (S)/
肇慶　肇庆 [zhao4 qing4] /Zhaoqing (u.E.) (Eig, Geo)/
肇慶地區　肇庆地区 [zhao4 qing4 di4 qu1] /Zhaoqing (Bezirk in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
肇慶裹蒸粽　肇庆裹蒸粽 [zhao4 qing4 guo3 zheng1 zong4] /Guozhen Zong (spezielle Art von Zongzi( pyramidenförmigen Klebreistaschen) aus Zhaoqing,Guangdong) (u.E.)/
肇慶市　肇庆市 [zhao4 qing4 shi4] /Zhaoqing (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
肇始　肇始 [zhao4 shi3] /beginnen, entstehen, sich ergeben (u.E.) (V); Bsp.: 我們的宇宙是如何、為何、何時肇始？ 我们的宇宙是如何、为何、何时肇始？ -- Wie, warum und wann ist unser Kosmos enstanden ?/
肇事　肇事 [zhao4 shi4] /Unfrieden stiften (u.E.)/Unheil anrichten (u.E.)/Unfall  (u.E.) (S)/
肇事者　肇事者 [zhao4 shi4 zhe3] /Giftmischerin, Giftmischer (fig.) (u.E.) (S)/
肇源　肇源 [zhao4 yuan2] /Zhaoyuan (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
肇州　肇州 [zhao4 zhou1] /Zhaozhou (Ort in Heilongjiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
詔　诏 [zhao4] /kaiserliches Edikt (u.E.)/unterrichten, unterweisen, belehren (u.E.)/
詔安　诏安 [zhao4 an1] /Zhao'an (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
詔書　诏书 [zhao4 shu1] /kaiserlicher/königlicher Erlass (u.E.) (S)/
趙　赵 [zhao4] /Zhào [Familienname] (u.E.) (Eig)/Zhao (u.E.) (Eig, Fam)/Zhao war ein Staat des chinesischen Altertums während der Zeit der Streitenden Reiche. (u.E.)/
趙本山　赵本山 [zhao4 ben3 shan1] /Zhao Benshan (u.E.)/
趙昺　赵昺 [zhao4 bing3] /Emperor Bing of Song China (u.E.) (Eig, Pers, 1272 - 1279)/
趙承熙　赵承熙 [zhao4 cheng2 xi1] /Cho Seung-Hui (u.E.)/
趙丹　赵丹 [zhao4 dan1] /Zhao Dan (u.E.) (Pers)/
趙飛燕　赵飞燕 [zhao4 fei1 yan4] /Empress Zhao Feiyan (u.E.) (Eig, Pers, 32 - 1 v.Chr.)/
趙高　赵高 [zhao4 gao1] /Zhao Gao (u.E.) (Eig, Pers,  - 207 v.Chr.)/
趙光祖　赵光祖 [zhao4 guang1 zu3] /Cho Gwang-jo (u.E.) (Eig, Pers, 1482 - 1519)/
趙合德　赵合德 [zhao4 he2 de2] /Consort Zhao Hede (u.E.) (Eig, Pers,  - 7 v.Chr.)/
趙宏博　赵宏博 [zhao4 hong2 bo2] /Zhao Hongbo (u.E.) (Eig, Pers, 1973 - )/
趙家樓　赵家楼 [zhao4 jia1 lou2] /Name einer Gasse im Osten von Peking (u.E.) (S)/
趙匡胤　赵匡胤 [zhao4 kuang1 yin4] /Song Taizu (u.E.) (Pers)/
趙孟頫　赵孟頫 [zhao4 meng4 fu3] /Zhao Mengfu (u.E.) (Eig, Pers, 1254 - 1322)/
趙薇　赵薇 [zhao4 wei2] /Vicki Zhao (u.E.) (Eig, Pers, 1976 - )/
趙縣　赵县 [zhao4 xian4] /Kreis Zhao (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
趙小蘭　赵小兰 [zhao4 xiao3 lan2] /Elaine Chao (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
趙岩　赵岩 [zhao4 yan2] /Zhao Yan (u.E.) (Pers)/
趙鏞基　赵镛基 [zhao4 yong1 ji1] /David Yonggi Cho (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
趙元任　赵元任 [zhao4 yuan2 ren4] /Zhao Yuanren (u.E.) (Eig, Pers, 1892 - 1982)/
趙雲　赵云 [zhao4 yun2] /Zhao Yun (u.E.) (Eig, Pers, 168 - 229)/
趙紫陽　赵紫阳 [zhao4 zi1 yang2] /Zhao Ziyang (u.E.)/
趙紫陽　赵紫阳 [zhao4 zi3 yang2] /Zhao Ziyang (u.E.) (Eig, Pers, 1919 - 2005)/
鵫　鵫 [zhao4] /Fasan (u.E.) (S)/
折騰　折腾 [zhe1 teng5] /sich plagen, immer wieder tun (u.E.) (V)/
蜇　蜇 [zhe1] /schmerzlich treffen, brennen (u.E.)/Quall (u.E.) (S)/stechen (u.E.) (V)/
螫　螫 [zhe1] /schmerzlich treffen, brennen (u.E.)/
螫傷　螫伤 [zhe1 shang1] /brennender Schmerz (u.E.)/
遮　遮 [zhe1] /etw blockieren, etw versperren (u.E.) (V); Bsp.: 別遮門！ 别遮门！ -- Ausgang nicht blockieren!/etw verdecken, abblenden (u.E.) (V); Bsp.: 太陽被雲彩遮住了。 太阳被云彩遮住了。 -- Die Sonne wird von den Wolken verdeckt/etw verschleiern, verbergen (u.E.) (V)/
遮暗　遮暗 [zhe1 an4] /abdunkeln (u.E.) (V)/
遮板　遮板 [zhe1 ban3] /Abschlussleiste (u.E.)/
遮蔽　遮蔽 [zhe1 bi4] /bedecken (u.E.)/Tarnung (u.E.) (S)/blockieren (u.E.) (V)/
遮蔽損耗　遮蔽损耗 [zhe1 bi4 sun3 hao4] /Abschattungsverlust (u.E.)/
遮蔽物　遮蔽物 [zhe1 bi4 wu4] /Schutzschild (u.E.) (S)/
遮蔽作用　遮蔽作用 [zhe1 bi4 zuo4 yong4] /Abdunkelung, Abdunklung (u.E.) (S)/
遮擋　遮挡 [zhe1 dang3] /abschirmen (u.E.) (V)/
遮擋層　遮挡层 [zhe1 dang3 ceng2] /Deckschicht (u.E.) (S)/
遮斷　遮断 [zhe1 duan4] /abstellen, abschneiden (u.E.) (V)/
遮斷容量　遮断容量 [zhe1 duan4 rong2 liang4] /Abschaltleistung (u.E.) (S)/
遮蓋　遮盖 [zhe1 gai4] /Verblendung (u.E.) (S)/überdecken (u.E.) (V)/decken, umfassen (u.E.) (V)/
遮蓋力　遮盖力 [zhe1 gai4 li4] /Deckkraft (u.E.) (S)/
遮蓋裝置　遮盖装置 [zhe1 gai4 zhuang1 zhi4] /Abdeckvorrichtung (u.E.) (S)/
遮光　遮光 [zhe1 guang1] /abblenden (u.E.) (V)/
遮光板　遮光板 [zhe1 guang1 ban3] /Sonnenblende (u.E.) (S)/
遮光的　遮光的 [zhe1 guang1 de5] /abgeblendet (u.E.) (S)/
遮光帘　遮光帘 [zhe1 guang1 lian2] /Markise (u.E.) (S)/
遮光器　遮光器 [zhe1 guang1 qi4] /Sonnenblende (u.E.) (S)/
遮光物　遮光物 [zhe1 guang1 wu4] /Sonnenblende (u.E.) (S)/
遮婁其王朝　遮娄其王朝 [zhe1 lou2 qi2 wang2 chao2] /Chalukya (u.E.) (Gesch)/
遮去　遮去 [zhe1 qu4] /abblenden (u.E.) (V)/
遮傘　遮伞 [zhe1 san3] /Allwetter-Verdeck (u.E.) (S)/
遮水板　遮水板 [zhe1 shui3 ban3] /Armaturenbrett (u.E.) (S)/
遮羞　遮羞 [zhe1 xiu1] /seine Blöße bedecken (u.E.) (V)/
遮羞布　遮羞布 [zhe1 xiu1 bu4] /Lendenschurz (u.E.) (S)/
遮掩　遮掩 [zhe1 yan3] /decken, umfassen (u.E.)/
遮陽　遮阳 [zhe1 yang2] /Markise (u.E.) (S)/
遮陽板　遮阳板 [zhe1 yang2 ban3] /Sonnenblende (u.E.) (S)/
遮陽帽　遮阳帽 [zhe1 yang2 mao4] /Tropenhelm (u.E.) (S)/
遮陽篷　遮阳篷 [zhe1 yang2 peng2] /Sonnensegel (u.E.) (S)/
遮陽傘　遮阳伞 [zhe1 yang2 san3] /Sonnenschirm (u.E.) (S)/
遮陰　遮阴 [zhe1 yin1] /schattig (u.E.)/
遮蔭　遮荫 [zhe1 yin4] /schattig (u.E.)/
遮罩　遮罩 [zhe1 zhao4] /Abdeckblende (u.E.) (S)/
乇　乇 [zhe2] /abhängen von (u.E.) (V)/
哲　哲 [zhe2] /verständig, weise (u.E.)/
哲蚌寺　哲蚌寺 [zhe2 bang4 si4] /Drepung (buddhistisches Kloster in der Nähe von Lhasa) (u.E.) (S, Rel)/
哲理　哲理 [zhe2 li3] /(philosophische) Theorie (u.E.) (S)/
哲人　哲人 [zhe2 ren2] /Weiser, weiser Mensch (u.E.)/
哲學　哲学 [zhe2 xue2] /Philosophie (S, Philos)/
哲學博士　哲学博士 [zhe2 xue2 bo2 shi4] /Doctor of Philosophy (u.E.)/
哲學家　哲学家 [zhe2 xue2 jia1] /Philosophen (u.E.) (Philos)/
哲學人類學　哲学人类学 [zhe2 xue2 ren2 lei4 xue2] /philosophische Anthropologie (u.E.) (Philos)/
哲學上　哲学上 [zhe2 xue2 shang4] /philosophisch (u.E.)/
哲學史　哲学史 [zhe2 xue2 shi3] /Geschichte der Philosophie (u.E.) (S, Philos)/
哲學史講演錄　哲学史讲演录 [zhe2 xue2 shi3 jiang3 yan3 lu4] /Vorlesungen über die Philosophie der Geschichte (u.E.) (Eig, Werk)/
哲學碩士　哲学硕士 [zhe2 xue2 shuo4 shi4] /Master of Philosophy, Magister in Philosophie (u.E.) (S)/
喆　喆 [zhe2] /Weisheit (u.E.) (S)/klug, scharfsinnig (u.E.) (Adj)/
慴　慴 [zhe2] /erschreckte, erschrocken (u.E.)/
折　折 [zhe2] /aufheben, abbrechen (u.E.)/drehen, rotieren (u.E.)/einwickeln, falten (u.E.)/zehnte, zehnter (u.E.)/Zhe (u.E.) (Eig, Fam)/
折報機　折报机 [zhe2 bao4 ji1] /Falzwerk (u.E.)/
折邊　折边 [zhe2 bian1] /Bruchkante (u.E.)/
折邊凹模　折边凹模 [zhe2 bian1 ao1 mo2] /Abkantmatrize (u.E.) (V)/
折邊長度　折边长度 [zhe2 bian1 chang2 du4] /Abkantlänge (u.E.) (S, Phys)/
折逋　折逋 [zhe2 bu1] /Zhebu (u.E.) (Eig, Fam)/
折布機　折布机 [zhe2 bu4 ji1] /Gewebelegemaschine, Stoffleger (u.E.) (S)/
折成耳折　折成耳折 [zhe2 cheng2 er3 zhe2] /eingefalzte Klappe (Briefumschlag, Werbung) (u.E.)/
折翅　折翅 [zhe2 chi4] /Flügelbruch (u.E.) (S)/
折刀　折刀 [zhe2 dao1] /Klappmesser, Falzmesser (u.E.) (S)/
折刀滾筒　折刀滚筒 [zhe2 dao1 gun3 tong3] /Falzmesserzylinder (u.E.) (S)/
折疊　折叠 [zhe2 die2] /Zerfurchung (u.E.) (S)/ineinander schieben (u.E.) (V)/knicken (u.E.) (V)/kniffen (u.E.) (V)/hochklappbar (u.E.) (Adj)/(Struktur) reduzieren (u.E.) (EDV)/
折迭式坐椅　折迭式坐椅 [zhe2 die2 shi4 zuo4 yi3] /Klappsitz (u.E.) (S)/
折疊椅　折叠椅 [zhe2 die2 yi3] /Klappstuhl (u.E.) (S)/
折東牆補西牆　折东墙补西墙 [zhe2 dong1 qiang2 bu3 xi1 qiang2] /Schneeballsystem (u.E.) (S)/
折斷　折断 [zhe2 duan4] /ermitteln, schnappen (u.E.)/durchbrechen (u.E.) (V)/knacken (u.E.) (V)/zerreißen (u.E.) (V)/
折法　折法 [zhe2 fa3] /Falzweise (u.E.)/
折返　折返 [zhe2 fan3] /zurückschalten (u.E.) (V)/
折光　折光 [zhe2 guang1] /refraktrometrisch (u.E.) (Adj)/
折龜　折龟 [zhe2 gui1] /Zhegui (u.E.) (Eig, Fam)/
折合　折合 [zhe2 he2] /umrechnen (u.E.) (V)/
折合距離　折合距离 [zhe2 he2 ju4 li2] /reduzierter Abstand (u.E.) (S, Phys)/
折角形式　折角形式 [zhe2 jiao3 xing2 shi4] /Faltart (u.E.)/
折舊　折旧 [zhe2 jiu4] /Abschreibung (u.E.) (S, Rechtsw)/abschreiben (u.E.) (V)/
折舊值　折旧值 [zhe2 jiu4 zhi2] /Abschreibungswert (u.E.) (S, Rechtsw)/
折舊週期　折旧周期 [zhe2 jiu4 zhou1 qi1] /Abschreibungsperiode (u.E.) (S, Wirtsch)/
折掘　折掘 [zhe2 jue2] /Zhejue (u.E.) (Eig, Fam)/
折扣　折扣 [zhe2 kou4] /Rabatt, Preisnachlass, Diskont, Abschlag (u.E.) (S)/
折扣價　折扣价 [zhe2 kou4 jia4] /Discountpreis (u.E.) (S)/
折扣率　折扣率 [zhe2 kou4 lü4] /Diskontsatz (u.E.) (S)/
折婁　折娄 [zhe2 lou2] /Zhelou (u.E.) (Eig, Fam)/
折磨　折磨 [zhe2 mo2] /peinigt (u.E.)/schikanieren (u.E.)/Behelligung (u.E.) (S)/Belästigung (u.E.) (S)/Drill (u.E.) (S)/Feuerprobe (u.E.) (S)/Plage (u.E.) (S)/Quälerei (u.E.) (S)/Verfolgung (u.E.) (S)/malträtieren (u.E.) (V)/peinigen (u.E.) (V)/betroffen (u.E.) (Adj)/folternd (u.E.) (Adj)/
折磨人　折磨人 [zhe2 mo5 ren2] /qualvoll (u.E.) (Adj)/
折前口　折前口 [zhe2 qian2 kou3] /Einfalzen (Schutzumschlag) (u.E.)/
折屈　折屈 [zhe2 qu1] /Zhequ (u.E.) (Eig, Fam)/
折入　折入 [zhe2 ru4] /einklappen (u.E.) (V)/
折三角板　折三角板 [zhe2 san1 jiao3 ban3] /Falztrichter (u.E.) (S)/
折扇　折扇 [zhe2 shan4] /Faltfächer (u.E.)/
折射　折射 [zhe2 she4] /Brechung (u.E.) (S)/
折射板　折射板 [zhe2 she4 ban3] /Ablenker (u.E.)/
折射光的能力　折射光的能力 [zhe2 she4 guang1 de5 neng2 li4] /Lichtbrechungsvermögen (u.E.) (S)/
折射率　折射率 [zhe2 she4 lü4] /Brechzahl (u.E.)/
折射棱鏡　折射棱镜 [zhe2 she4 leng2 jing4] /Ablenkungsprisma (u.E.)/
折射性　折射性 [zhe2 she4 xing4] /Widerstandsfähigkeit (u.E.) (S)/
折算　折算 [zhe2 suan4] /Umrechnung (u.E.) (S)/umrechnen (u.E.) (V)/
折損　折损 [zhe2 sun3] /anbrechen (u.E.) (V)/
折帖　折帖 [zhe2 tie3] /Falzbogen (u.E.)/
折卸式翻鬥　折卸式翻斗 [zhe2 xie4 shi4 fan1 dou4] /Absetzkipper (u.E.)/
折頁　折页 [zhe2 ye4] /falzen (u.E.) (V)/
折頁部　折页部 [zhe2 ye4 bu4] /Falzwerk (u.E.)/
折頁存頁滾筒　折页存页滚筒 [zhe2 ye4 cun2 ye4 gun3 tong3] /Falzsammelzylinder (u.E.) (S)/
折頁輥　折页辊 [zhe2 ye4 gun3] /Falzwalze (u.E.)/
折頁滾筒　折页滚筒 [zhe2 ye4 gun3 tong2] /Falztrommel, Falzzylinder (u.E.) (S)/
折頁過程　折页过程 [zhe2 ye4 guo4 cheng2] /Falzprozess (u.E.) (S)/
折頁合　折页合 [zhe2 ye4 he2] /Falzkassette (u.E.) (V)/
折頁機　折页机 [zhe2 ye4 ji1] /Falzwerk (u.E.) (S)/Falzapperat (u.E.)/
折頁機構　折页机构 [zhe2 ye4 ji1 gou4] /Falzer (u.E.) (S)/
折頁機進紙處　折页机进纸处 [zhe2 ye4 ji1 jin4 zhi3 chu4] /Falzwerkeinlauf (u.E.)/
折頁機開本　折页机开本 [zhe2 ye4 ji1 kai1 ben3] /Falzformat (u.E.)/
折頁機三角板　折页机三角板 [zhe2 ye4 ji1 san1 jiao3 ban3] /Ballontrichter (u.E.) (S)/
折頁機上層結構　折页机上层结构 [zhe2 ye4 ji1 shang4 ceng2 jie2 gou4] /Falzaufbau, Falzwerkaufbau (u.E.)/
折頁機中的切斷裝置　折页机中的切断装置 [zhe2 ye4 ji1 zhong1 de5 qie1 duan4 zhuang1 zhi4] /Abschlagvorrichtung im Falzwerk (Druck) (u.E.) (S, Tech)/
折頁機組　折页机组 [zhe2 ye4 ji1 zu3] /Falzeinheit (u.E.) (S)/
折頁技術　折页技术 [zhe2 ye4 ji4 shu4] /Falztechnik (u.E.) (S)/
折頁結構　折页结构 [zhe2 ye4 jie2 gou4] /Falzaufbau, Falzwerkaufbau (u.E.)/
折頁精度　折页精度 [zhe2 ye4 jing1 du4] /Falzgenauigkeit (u.E.) (S)/
折頁開本　折页开本 [zhe2 ye4 kai1 ben3] /Falzformat (u.E.)/
折頁潤濕裝置　折页润湿装置 [zhe2 ye4 run4 shi1 zhuang1 zhi4] /Falzbefeuchtung (u.E.) (S)/
折頁質量　折页质量 [zhe2 ye4 zhi4 liang4] /Falzqualitat (u.E.)/
折頁裝置　折页装置 [zhe2 ye4 zhuang1 zhi4] /Falzwerk (u.E.)/
折頁組件　折页组件 [zhe2 ye4 zu3 jian4] /Falzwerkkomponente (u.E.) (S)/
折枝　折枝 [zhe2 zhi1] /Massage (u.E.) (S)/
折紙　折纸 [zhe2 zhi3] /Origami (u.E.) (Kunst)/
折中　折中 [zhe2 zhong1] /Kompromiss, Kompromissvorschlag (u.E.) (S)/
折衷　折衷 [zhe2 zhong1] /beeinträchtigen (u.E.) (V)/
折皺觸點　折皱触点 [zhe2 zhou4 chu4 dian3] /Crimpkontakt (u.E.) (S)/
折子式折疊　折子式折叠 [zhe2 zi3 shi4 zhe2 die2] /Endlosfalzen (u.E.)/
摺　摺 [zhe2] /einwickeln, falten (u.E.)/
摺式風箱　摺式风箱 [zhe2 shi4 feng1 xiang1] /Blasebalg (u.E.) (S)/
摺紙　摺纸 [zhe2 zhi3] /Origami (u.E.) (S, Kunst)/
晢　晢 [zhe2] /klar, aufgeweckt (u.E.)/
磔　磔 [zhe2] /Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (u.E.) (S, Rechtsw)/Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (u.E.) (S)/
蟄　蛰 [zhe2] /überwintern (u.E.)/
蟄伏　蛰伏 [zhe2 fu2] /Winterschlaf (u.E.) (S)/
蟄居　蛰居 [zhe2 ju1] /zurückgezogen leben (u.E.) (V)/
蜇　蜇 [zhe2] /Qualle (u.E.) (S)/
褶皺　褶皱 [zhe2 zhou4] /Falten, Runzeln (u.E.) (S)/falten (u.E.)/
褶皺期　褶皱期 [zhe2 zhou4 qi1] /Faltungsperiode (u.E.) (S)/
讋　讋 [zhe2] /sich erschrecken (u.E.)/
謫　谪 [zhe2] /bemängeln (u.E.)/schänden, Blamage (u.E.) (S)/
輒　辄 [zhe2] /<雅geh> anschließend, nach (u.E.)/<雅geh> ständig, immerzu (u.E.); Bsp.: 動輒得咎 动辄得咎 -- <成> für alles und jedes kritisiert werden/
轍　辙 [zhe2] /Wagengeleise, Wagenspur (u.E.) (S)/rückverfolgen, verfolgen (u.E.) (V)/
轍蹟　辙迹 [zhe2 ji1] /Wagenspur (u.E.) (S)/
�　� [zhe2] /ausführlich (u.E.) (Adj)/
者　者 [zhe3] /Nominalsuffix (u.E.)/Zhe (u.E.) (Eig, Fam)/Person; Ding (u.E.)/
者多如　者多如 [zhe3 duo1 ru2] /Zheduoru (u.E.) (Eig, Fam)/
者舌　者舌 [zhe3 she2] /Zheshe (u.E.) (Eig, Fam)/
者字頭　者字头 [zhe3 zi4 tou2] /PartikelRadikal (u.E.) (S, Sprachw)/
褶　褶 [zhe3] /Falte (S)/
赭　赭 [zhe3] /ocker, Ocker (u.E.) (S)/
赭曲霉毒素　赭曲霉毒素 [zhe3 qu3 mei2 du2 su4] /Ochratoxin (u.E.) (S)/
赭色　赭色 [zhe3 se4] /ocker; ockerfarben (S)/RGB-Code #CC7722/
赭石　赭石 [zhe3 shi2] /Ocker (u.E.) (S)/
鍺　锗 [zhe3] /Germanium (u.E.) (S, Chem)/
柘　柘 [zhe4] /Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (u.E.) (S, Bio)/Zhe (u.E.) (Eig, Fam)/
柘城　柘城 [zhe4 cheng2] /Zhecheng (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
柘城縣　柘城县 [zhe4 cheng2 xian4] /Kreis Zhecheng (Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
柘榮　柘荣 [zhe4 rong2] /Zherong (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
柘樹　柘树 [zhe4 shu4] /Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (u.E.) (S, Bio)/
柘王　柘王 [zhe4 wang2] /Zhewang (u.E.) (Eig, Fam)/
浙　浙 [zhe4] /Zhejiang (chinesische Provinz, Kurzform) (S, Geo)/
浙江　浙江 [zhe4 jiang1] /Zhejiang (chinesische Provinz) (Eig, Geo)/
浙江大學　浙江大学 [zhe4 jiang1 da4 xue2] /Zhejiang Universität (u.E.)/
浙江省　浙江省 [zhe4 jiang1 sheng3] /Provinz Zhejiang (an der ostchinesischen Küste) (S)/
蔗　蔗 [zhe4] /Zuckerrohr (u.E.) (S)/
蔗糖　蔗糖 [zhe4 tang2] /Rübenzucker, Rohrzucker (u.E.) (S, Chem)/Saccharose, Sucrose (u.E.) (S, Chem)/
蔗渣　蔗渣 [zhe4 zha1] /Bagasse (faseriger Rückstand bei Zuckererstellung aus Zuckerrohr) (S, Tech)/
這　这 [zhe4] /dies (hier), das (hier) (u.E.) (Pron)/dieser, diese, dieses (u.E.) (Pron)/nun, jetzt (u.E.) (Adv)/
這般　这般 [zhe4 ban1] /solche, derartige (u.E.)/
這包衣服　这包衣服 [zhe4 bao1 yi1 fu2] /dieses Bündel Kleider (S)/
這邊　这边 [zhe4 bian1] /hier; Bsp.: 從這邊到那邊 从这边到那边 -- von hier nach dort/
這醜陋又美麗的世界　这丑陋又美丽的世界 [zhe4 chou3 lou4 you4 mei3 li4 de5 shi4 jie4] /This Ugly Yet Beautiful World (u.E.)/
這次　这次 [zhe4 ci4] /diesmal/
這兒　这儿 [zhe4 r5] /hier (u.E.)/
這個　这个 [zhe4 ge5] /dieser (u.E.) (Pron)/
這個星期　这个星期 [zhe4 ge5 xing1 qi1] /diese Woche (u.E.)/
這會兒　这会儿 [zhe4 hui3 er1] /nun, jetzt, in diesem Moment (u.E.)/
這幾年　这几年 [zhe4 ji3 nian2] /in den letzten Jahren (u.E.) (S)/
這幾天　这几天 [zhe4 ji3 tian1] /in diesen Tagen, in letzter Zeit (u.E.)/
這間　这间 [zhe4 jian1] /dazwischen (u.E.)/
這件事　这件事 [zhe4 jian4 shi4] /diese Sache/Angelegenheit (u.E.) (S)/
這酒性子很烈　这酒性子很烈 [zhe4 jiu3 xing4 zi3 hen3 lie4] /der Alkohol hat es in sich (u.E.)/
這就　这就 [zhe4 jiu4] /sofort (u.E.) (Adv)/
這就是　这就是 [zhe4 jiu4 shi4] /das ist es (eben) (u.E.) (Adj)/
這句　这句 [zhe4 ju4] /dieser Satz, diese Gedicht- oder Liedzeile/
這類　这类 [zhe4 lei4] /diese Art (u.E.)/
這裡　这里 [zhe4 li3] /hier (Adv)/
這麼　这么 [zhe4 me5] /so, solche(r/s) (u.E.) (Adv)/
這麼　这麽 [zhe4 me5] /also (u.E.)/auf diese Weise (u.E.)/
這麼樣　这么样 [zhe4 me5 yang4] /mithin (u.E.)/
這麼著　这么着 [zhe4 me5 zhe5] /mithin (u.E.)/
這時　这时 [zhe4 shi2] /inzwischen; nun; derweil (u.E.) (Adj)/
這時候　这时候 [zhe4 shi2 hou4] /zu dieser Zeit (u.E.)/
這是可喜的成果　这是可喜的成果 [zhe4 shi4 ke3 xi3 de5 cheng2 guo3] /Das ist erfreulich. (u.E.)/
這是誰　这是谁 [zhe4 shi4 shei2] /Wer ist das (u.E.)/
這是我媽媽　这是我妈妈 [zhe4 shi4 wo3 ma1 ma1] /Das ist meiner Mutter (u.E.) (S)/
這是一件不可忽視的工作　这是一件不可忽视的工作 [zhe4 shi4 yi1 jian4 bu4 ke3 hu1 shi4 de5 gong1 zuo4] /Das ist eine nicht zu unterschätzende Arbeit. (u.E.)/Diese Arbeit ist von nicht zu unterschätzendem Wert. (u.E.)/
這是因為　这是因为 [zhe4 shi4 yin1 wei2] /das kommt daher (u.E.) (Konj)/
這算不了什麼　这算不了什么 [zhe4 suan4 bu4 liao3 shi2 me5] /Das ist nicht der Rede wert. (u.E.)/
這太不象話了　这太不象话了 [zhe4 tai4 bu4 xiang4 hua4 liao3] /Das schlägt dem Fass den Boden aus. (u.E.) (V)/
這天　这天 [zhe4 tian1] /bis zum heutigen Tag (u.E.)/heute, Heute (u.E.) (S)/
這位　这位 [zhe4 wei4] /dem, diese (u.E.)/
這位先生　这位先生 [zhe4 wei4 xian1 sheng1] /dieser Herr (u.E.)/
這下　这下 [zhe4 xia4] /jetzt, nun (u.E.) (Adv); Bsp.: 這下你該滿意了吧。 这下你该满意了吧。 -- Jetzt solltest du zufrieden sein./
這下子　这下子 [zhe4 xia4 zi5] /jetzt, in diesem Fall, diesmal (u.E.) (Adv, vulg)/
這項　这项 [zhe4 xiang4] /dem, diese (u.E.)/
這些　这些 [zhe4 xie1] /diese, die (u.E.)/
這些個　这些个 [zhe4 xie1 ge5] /diese (u.E.)/
這些年來　这些年来 [zhe4 xie1 nian2 lai2] /im Verlauf der Jahre (u.E.)/
這樣　这样 [zhe4 yang4] /auf diese Weise (u.E.); Bsp.: 巧克力是這樣制成的。 巧克力是这样制成的。 -- Schokolade ist auf diese Weise hergestellt. /dem, diese (u.E.); Bsp.: 這樣就好。 这样就好。 -- Das ist schon gut. /derartig (u.E.) (Adj); Bsp.: 這樣激動，以致他說不出話來。 这样激动，以致他说不出话来。 -- Derartig aufgeregt, dass er sprachlos ist. /solche (u.E.) (Pron); Bsp.: 這樣的問題應該如何對待？ 这样的问题应该如何对待？ -- Wie soll man solches Problem behandeln?/so (u.E.) (Adv); Bsp.: 原來是這樣! 原来是这样! -- Ach so!/
這樣地　这样地 [zhe4 yang4 de5] /in diesem Tempo (u.E.)/
這樣一來　这样一来 [zhe4 yang4 yi1 lai2] /In diesem Fall ... (u.E.)/aus diesem Grund, .. (u.E.)/
這樣子的　这样子的 [zhe4 yang4 zi3 de5] /derartig (u.E.) (Adj)/
這要看情況　这要看情况 [zhe4 yao4 kan4 qing2 kuang4] /das hängt davon ab (u.E.)/situationsbedingt (u.E.)/
這一　这一 [zhe4 yi1] /dies (hier), das (hier); dieser, diese, dieses (u.E.)/
這一點上　这一点上 [zhe4 yi1 dian3 shang4] /insofern als (u.E.)/
這一類　这一类 [zhe4 yi1 lei4] /dergleichen (u.E.)/
這一年來　这一年来 [zhe4 yi1 nian2 lai2] /im Laufe dieses Jahres (u.E.)/
這一實例生動地說明　这一实例生动地说明 [zhe4 yi1 shi2 li4 sheng1 dong4 di4 shuo1 ming2] /dieses Beispiel zeigt anschaulich (u.E.)/
這一天　这一天 [zhe4 yi1 tian1] /dieser Tag (u.E.)/
這一下　这一下 [zhe4 yi1 xia4] /damals (u.E.)/
這陣兒　这阵儿 [zhe4 zhen4 r5] /jetzt (u.E.)/
這種　这种 [zhe4 zhong3] /diese Art von etw, solche/solches, dieser/diese/dieses (u.E.) (Pron); Bsp.: 這種食物很不健康。 这种食物很不健康。 -- Solches Essen ist sehr ungesund./
這種酒真有勁　这种酒真有劲 [zhe4 zhong3 jiu3 zhen1 you3 jin4] /der Alkohol hat es in sich (u.E.)/
這裏　這裏 [zhe4 li3] /hier (u.E.) (S)/
鷓　鹧 [zhe4] /Rebhuhn (u.E.) (S)/
鷓鴣　鹧鸪 [zhe4 gu1] /Rebhuhn (u.E.) (S)/
著呢　着呢 [zhe5 ne5] /Wird am Ende des Satzes verwendet. Stärkt die Aussage des Adjektives, welches vor 着呢 kommt. (u.E.) (S); Bsp.: 你著什麼急，還早著呢。 你着什么急，还早着呢。 -- Was bist du so aufgeregt, es ist immer noch sehr früh./
著　着 [zhe5] /Aspektpartikel für andauernde Handlungen/[Verbsuffix des Durativaspekt]/
這　这 [zhei4] /diese, dieser, dieses (Pron)/
這個月　这个月 [zhei4 ge4 yue4] /diesen Monat (u.E.) (S)/
偵　侦 [zhen1] /auskundschaften (u.E.)/entdecken, herumspionieren (u.E.)/
偵測　侦测 [zhen1 ce4] /aufspüren (u.E.) (V)/
偵察　侦察 [zhen1 cha2] /Erkundung (u.E.) (S)/entdecken, erkennen (u.E.) (V)/spähen, erspähen, ausspionieren (u.E.) (V)/
偵查　侦查 [zhen1 cha2] /Ermittlungen anstellen (u.E.) (V, Rechtsw)/
偵察兵　侦察兵 [zhen1 cha2 bing1] /Pfadfinder (u.E.) (S)/Pfadfinderin (u.E.) (S)/Späher (u.E.) (S)/
偵察機　侦察机 [zhen1 cha2 ji1] /Aufklärungsflugzeug (S, Mil)/
偵察雷達　侦察雷达 [zhen1 cha2 lei2 da2] /Abfrage-Radar (u.E.) (S)/
偵察員　侦察员 [zhen1 cha2 yuan2] /Ermittler, Kriminalpolizist (u.E.) (S)/
偵察者　侦察者 [zhen1 cha2 zhe3] /Pfadfinder (u.E.) (S)/Pfadfinderin (u.E.) (S)/
偵緝　侦缉 [zhen1 ji1] /jd. aufspüren und festnehmen (u.E.) (V)/
偵探　侦探 [zhen1 tan4] /Ermittlung (u.E.) (S)/einen Fall ermitteln (u.E.) (V)/Ermittlungen anstellen (u.E.) (V)/
偵探故事　侦探故事 [zhen1 tan4 gu4 shi4] /Krimi (u.E.) (S)/
偵探片　侦探片 [zhen1 tan4 pian4] /Kriminalfilm, Krimi (u.E.)/
偵探小說　侦探小说 [zhen1 tan4 xiao3 shuo1] /Krimi (u.E.) (S)/Schelmenroman (u.E.) (S)/
偵聽　侦听 [zhen1 ting1] /(Meldungen) auffangen, abhören (u.E.); Bsp.: 偵聽器 侦听器 -- Abhörgerät/
偵聽器　侦听器 [zhen1 ting1 qi4] /Abhörgerät (u.E.) (S, Tech)/
偵訊　侦讯 [zhen1 xun4] /Ermittlung (u.E.) (S)/
斟　斟 [zhen1] /überlegen (u.E.)/einschenken, gießen (u.E.)/
斟酌　斟酌 [zhen1 zhuo2] /abwägen (u.E.) (V)/bedenken (u.E.) (V)/
楨　桢 [zhen1] /Hartholz (u.E.) (S)/früher beim Bau einer Mauer eingesetzte Grenzpfeiler (u.E.)/
桭　桭 [zhen1] /Dachgesims, Dachvorsprung (u.E.) (S)/
榛　榛 [zhen1] /Hasel, Haselnuss (lat: Corylus, ein Pflanzengattung) (u.E.) (Eig, Bio)/
榛果　榛果 [zhen1 guo3] /Haselnuss (u.E.) (S)/
榛樹　榛树 [zhen1 shu4] /Asiatische Haselnuss (lat: Corylus heterophylla) (u.E.) (Eig, Bio)/
榛子　榛子 [zhen1 zi5] /Haselnuss , Haselnüsse (u.E.) (S, Bio)/
榛子冰淇淋　榛子冰淇淋 [zhen1 zi5 bing1 qi2 lin2] /Haselnusseis (u.E.) (S, Ess)/
獉　獉 [zhen1] /Dschungel, Gestrüpp (fig., z. B. von Paragraphen) (u.E.) (S)/
珍　珍 [zhen1] /sammeln, hegen (u.E.)/
珍愛　珍爱 [zhen1 ai4] /hochschätzen, schätzen, hegen (u.E.) (V)/
珍寶　珍宝 [zhen1 bao3] /Schmucksachen (u.E.) (S)/Kostbarkeit, Schatz (u.E.)/
珍寶館　珍宝馆 [zhen1 bao3 guan3] /Schatzkammer (u.E.) (S)/
珍藏　珍藏 [zhen1 cang2] /sammeln, einsammeln (u.E.)/Abholung, Buchbestand (u.E.) (S)/Sammlung (u.E.) (S)/
珍芳達　珍芳达 [zhen1 fang1 da2] /Jane Fonda (u.E.) (Pers)/
珍妃　珍妃 [zhen1 fei1] /Zhenfei (u.E.) (Eig)/
珍古道爾　珍古道尔 [zhen1 gu3 dao4 er3] /Jane Goodall (u.E.) (Eig, Pers, 1934 - )/
珍貴　珍贵 [zhen1 gui4] /kostbar, wertvoll (u.E.) (Adj)/
珍瑪波　珍玛波 [zhen1 ma3 bo1] /Miss Marple (u.E.) (Lit)/
珍妮彿安妮斯頓　珍妮佛安妮斯顿 [zhen1 ni1 fu2 an1 ni1 si1 dun4] /Jennifer Aniston (u.E.)/
珍妮彿康納莉　珍妮佛康纳莉 [zhen1 ni1 fu2 kang1 na4 li4] /Jennifer Connelly (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
珍妮　珍妮 [zhen1 ni2] /Janet (u.E.) (Eig)/Jenny (u.E.) (Eig)/
珍尼弗洛佩茲　珍尼弗洛佩兹 [zhen1 ni2 fu2 luo4 pei4 zi1] /Jennifer Lopez (u.E.) (Eig, Pers, 1969 - )/
珍品　珍品 [zhen1 pin3] /Kuriosität (u.E.) (S)/
珍禽　珍禽 [zhen1 qin2] /seltene od. rare Vögel (u.E.)/
珍視　珍视 [zhen1 shi4] /hoch schätzen (u.E.) (V)/
珍玩　珍玩 [zhen1 wan4] /Schaustück (u.E.) (S)/
珍稀　珍稀 [zhen1 xi1] /kostbar und selten (u.E.) (Adj)/
珍稀價值　珍稀价值 [zhen1 xi1 jia4 zhi2] /Seltenheitswert (u.E.) (S)/
珍惜　珍惜 [zhen1 xi2] /bei jmd Wert auf etw legen (u.E.) (V)/jmd wertschätzen, achten (u.E.) (V)/
珍異　珍异 [zhen1 yi4] /vereinzeln (u.E.) (V)/
珍重　珍重 [zhen1 zhong4] /auf sich achtgeben; sich schonen (u.E.) (V)/hochschätzen; würdigen (u.E.) (V)/
珍珠　珍珠 [zhen1 zhu1] /Perle (u.E.) (S, Bio)/
珍珠粉　珍珠粉 [zhen1 zhu1 fen3] /Perlweiß (u.E.) (S)/
珍珠港　珍珠港 [zhen1 zhu1 gang3] /Pearl Harbor (u.E.)/
珍珠港事件　珍珠港事件 [zhen1 zhu1 gang3 shi4 jian4] /Angriff auf Pearl Harbor (u.E.)/
珍珠母　珍珠母 [zhen1 zhu1 mu3] /Muschel (u.E.) (S)/
珍珠奶茶　珍珠奶茶 [zhen1 zhu1 nai3 cha2] /Milchtee mit kleinen Perlen (u.E.) (Ess)/
珍珠似的物　珍珠似的物 [zhen1 zhu1 si4 de5 wu4] /Perle (u.E.) (S)/
甄　甄 [zhen1] /formen, gestalten (u.E.)/Zhen (u.E.) (Eig, Fam)/
甄別　甄别 [zhen1 bie2] /prüfen und unterscheiden, durchsieben (u.E.) (V)/
甄萱　甄萱 [zhen1 xuan1] /Gyeon Hwon (u.E.) (Eig, Pers, 867 - 936)/
甄子丹　甄子丹 [zhen1 zi3 dan1] /Donnie Yen (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - )/
眞愛　眞爱 [zhen1 ai4] /wahre Liebe (u.E.)/
真　真 [zhen1] /wirklich, wahr, echt (Adv)/
真愛　真爱 [zhen1 ai4] /wahre Liebe (u.E.)/
真愛至上　真爱至上 [zhen1 ai4 zhi4 shang4] /Tatsächlich ... Liebe (u.E.) (S)/
真誠　真诚 [zhen1 cheng2] /Aufrichtigkeit (S)/Wahrhaftigkeit (S)/aufrichtig, ehrlich (Adj)/unverfälscht (Adj)/
真誠坦率地　真诚坦率地 [zhen1 cheng2 tan3 shuai4 de5] /offen (u.E.) (V)/ehrlich (u.E.) (Adj)/
真刺療法　真刺疗法 [zhen1 ci4 liao2 fa3] /Nadeltherapie (u.E.) (S)/
真德女王　真德女王 [zhen1 de2 nü3 wang2] /Jindeok of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 654)/
真的　真的 [zhen1 de5] /wirklich (u.E.) (Adj)/
真的嗎　真的吗 [zhen1 de5 ma5] /wirklich? (u.E.)/
真諦　真谛 [zhen1 di4] /Wahrheit, wahrer Sinn (u.E.) (S)/
真地址　真地址 [zhen1 di4 zhi3] /absolute Adresse (u.E.) (S)/
真格　真格 [zhen1 ge2] /echt (u.E.) (S)/
真個　真个 [zhen1 ge4] /tatsächlich (u.E.)/
真夠　真够 [zhen1 gou4] /ehrlich, wirklich (u.E.) (Adj)/
真骨附類　真骨附类 [zhen1 gu3 fu4 lei4] /Echte Knochenfische (u.E.)/
真怪　真怪 [zhen1 guai4] /ulkig (u.E.)/
真郭　真郭 [zhen1 guo1] /Zhenguo (u.E.) (Eig, Fam)/
真好　真好 [zhen1 hao3] /wirklich gut, echt gut (u.E.)/
真核生物　真核生物 [zhen1 he2 sheng1 wu4] /Eukaryoten (u.E.) (Bio)/
真核域　真核域 [zhen1 he2 yu4] /Eukarya (u.E.) (S, Bio)/
真後生動物　真后生动物 [zhen1 hou4 sheng1 dong4 wu4] /Gewebetiere (u.E.) (Bio)/
真貨　真货 [zhen1 huo4] /authentisch (u.E.) (Adj)/
真假　真假 [zhen1 jia3] /Echt und unecht (u.E.) (Fam)/
真徑　真径 [zhen1 jing4] /Durchmesser (Kreis) (u.E.) (S, Math)/
真菌　真菌 [zhen1 jun1] /Pilze (u.E.)/
真菌病　真菌病 [zhen1 jun1 bing4] /Pilzerkrankung (u.E.) (S)/
真菌狀　真菌状 [zhen1 jun1 zhuang4] /fungal (u.E.) (Adj)/pilzartig (u.E.) (Adj)/
真菌界　真菌界 [zhen1 jun4 jie4] /Fungi, Pilzreich <Taxonomie&gt (S, Bio)/
真菌學　真菌学 [zhen1 jun4 xue2] /Mykologie (Pilzkunde) (S, Bio)/
真可惜　真可惜 [zhen1 ke3 xi2] /wirklich/ echt bedauerlich  (u.E.) (Adj)/
真空　真空 [zhen1 kong1] /Vakuum (S, Phys)/
真空泵　真空泵 [zhen1 kong1 beng4] /Unterdruckpumpe (u.E.) (S, Phys)/
真空表　真空表 [zhen1 kong1 biao3] /Unterdruckmesser (u.E.) (S, Phys)/
真空抽氣　真空抽气 [zhen1 kong1 chou1 qi4] /Vakuumentgasung (u.E.) (S, Phys)/
真空發生器　真空发生器 [zhen1 kong1 fa1 sheng1 qi4] /Vakuumerzeuger (u.E.) (S)/
真空乾燥爐　真空干燥炉 [zhen1 kong1 gan1 zao4 lu2] /Absaugtrockenofen (u.E.) (S)/
真空乾燥器　真空干燥器 [zhen1 kong1 gan1 zao4 qi4] /Absaugentfeuchter (u.E.) (S)/
真空高溫機　真空高温机 [zhen1 kong1 gao1 wen1 ji1] /Absaugpyrometer (u.E.) (Phys)/
真空管　真空管 [zhen1 kong1 guan3] /Elektronenröhre (u.E.) (S)/
真空檢漏　真空检漏 [zhen1 kong1 jian3 lou4] /Vakuumdichtheitsprüfung (u.E.) (S, Phys)/
真空密封　真空密封 [zhen1 kong1 mi4 feng1] /Vakuumabdichtung, Vakuumdichtung (u.E.) (S)/vakuumdichte Verbindung (u.E.) (S)/
真空吸塵器　真空吸尘器 [zhen1 kong1 xi1 chen2 qi4] /Staubsauger (u.E.) (S)/
真空中開斷過程　真空中开断过程 [zhen1 kong1 zhong1 kai1 duan4 guo4 cheng2] /Abschaltvorgang in Vakuum (u.E.) (S)/
真誇克　真夸克 [zhen1 kua1 ke4] /Truth-Quark (auch Top-Quark) (u.E.) (S, Phys)/
真臘　真腊 [zhen1 la4] /Chenla (u.E.) (Gesch)/
真理　真理 [zhen1 li3] /Evangelium (u.E.) (S)/Wahrheit (u.E.) (S, Math)/
真理報　真理报 [zhen1 li3 bao4] /Prawda (u.E.)/
真理的福音　真理的福音 [zhen1 li3 de5 fu2 yin1] /Evangelium der Wahrheit (u.E.) (S)/
真了不起　真了不起 [zhen1 liao3 bu4 qi3] /wunderbar; ausgezeichnet (u.E.) (Adj)/
真面目　真面目 [zhen1 mian4 mu4] /wahres Gesicht (u.E.) (S)/
真皮　真皮 [zhen1 pi2] /Dermis (u.E.) (S)/echtes Leder (u.E.) (S)/
真平王　真平王 [zhen1 ping2 wang2] /Jinpyeong of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 632)/
真切　真切 [zhen1 qie4] /klar (u.E.)/
真情　真情 [zhen1 qing2] /Gleichgesinnte (u.E.) (S)/
真確　真确 [zhen1 que4] /wirklich (u.E.) (Adj)/
真人　真人 [zhen1 ren2] /Heiliger (u.E.) (S, Rel)/reale Person (u.E.) (S)/realer Mensch (u.E.) (S)/Zhenren (Wahrer Mensch / Ideal im Buddhismus und Daoismus) (u.E.) (Eig)/
真人秀　真人秀 [zhen1 ren2 xiu4] /Reality Show (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
真容　真容 [zhen1 rong2] /das wahre Gesicht (u.E.) (S)/Portrait (u.E.) (S)/
真三國無雙　真三国无双 [zhen1 san1 guo2 wu2 shuang1] /Dynasty Warriors (u.E.)/
真鯊科　真鲨科 [zhen1 sha1 ke1] /Fuchshaie (u.E.) (S)/
真聖女王　真圣女王 [zhen1 sheng4 nü3 wang2] /Heongang of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 897)/
真實　真实 [zhen1 shi2] /wahr, wahrhaftig (u.E.) (Adj)/wirklich (u.E.) (Adj)/
真實尺寸　真实尺寸 [zhen1 shi2 chi2 cun5] /wahre Abmessung (u.E.) (S)/
真實的謊言　真实的谎言 [zhen1 shi2 di4 huang3 yan2] /True Lies (u.E.)/
真實地址　真实地址 [zhen1 shi2 di4 zhi3] /tatsächliche Adresse (u.E.) (S)/
真實發覺　真实发觉 [zhen1 shi2 fa1 jue2] /Wahrheitsfindung (u.E.) (S, Rechtsw)/
真實模式　真实模式 [zhen1 shi2 mo2 shi4] /Real Mode (u.E.) (S, EDV)/
真實身份　真实身份 [zhen1 shi2 shen1 fen4] /Authentifizierung (u.E.) (S)/
真實思想　真实思想 [zhen1 shi2 si1 xiang3] /realistisches Denken (u.E.)/
真實性　真实性 [zhen1 shi2 xing4] /Wahrheit (u.E.) (S)/
真事　真事 [zhen1 shi4] /Wirklichkeit (u.E.) (S)/
真是　真是 [zhen1 shi4] /gewiss (u.E.)/
真是的　真是的 [zhen1 shi4 de5] /Partikel, um Unzufriedenheit oder Verärgerung, manchmal auch netten Vorwurf zum Ausdruck zu bringen (Int, vulg); Bsp.: 你這人真是的，叫你別帶東西來，你還是帶來了！ 你这人真是的，叫你别带东西来，你还是带来了！ -- Du bist ja wirklich so...! Ich habe dir gesagt, bring bitte nichts mit, aber du hast doch was mitgebracht!; Bsp.: 這天也真是的，總是出太陽，老不下雨，地里的莊稼都快乾死了。 这天也真是的，总是出太阳，老不下雨，地里的庄稼都快干死了。 -- Ach! Was für ein Wetter ist das! Die Sonne scheint für immer und der Regen kommt nie! Die Getreide im Feld sind fast ausgetrocknet ./
真是豈有此理　真是岂有此理 [zhen1 shi4 qi3 you3 ci3 li3] /Das ist doch echt die Höhe! (u.E.)/
真獸下綱　真兽下纲 [zhen1 shou4 xia4 gang1] /Höhere Säugetiere, Plazentatiere (lat: Eutheria, eine Unterklasse der Säugetiere) (S, Bio)/
真率　真率 [zhen1 shuai4] /aufrichtig (u.E.)/
真絲　真丝 [zhen1 si1] /seidenartig (u.E.) (Adj)/
真髓　真髓 [zhen1 sui3] /Essenz (u.E.) (S)/
真田昌幸　真田昌幸 [zhen1 tian2 chang1 xing4] /Sanada Masayuki (u.E.) (Eig, Pers, 1547 - 1611)/
真田信繁　真田信繁 [zhen1 tian2 xin4 fan2] /Sanada Yukimura (u.E.) (Eig, Pers, 1567 - 1615)/
真田信之　真田信之 [zhen1 tian2 xin4 zhi1] /Sanada Nobuyuki (u.E.) (Eig, Pers, 1566 - 1658)/
真田幸隆　真田幸隆 [zhen1 tian2 xing4 long2] /Sanada Yukitaka (u.E.) (Eig, Pers, 1513 - 1574)/
真顯示　真显示 [zhen1 xian3 shi4] /Echtdarstellung (am Bildschirm) (u.E.) (S, EDV)/
真相　真相 [zhen1 xiang4] /Fakten, Wahrheit (S); Bsp.: 我要知道真相。 我要知道真相。 -- Ich möchte die Wahrheit wissen./Sachverhalt, Wahrheit, wahres Bild, tatsächliche Lage (S)/
真相大白　真相大白 [zhen1 xiang4 da4 bai2] /Die Sache ist geklärt. (u.E.)/Die Wahrheit ist ans Tageslicht gekommen. (u.E.)/
真心　真心 [zhen1 xin1] /aufrichtig (u.E.) (Adj)/ehrlich (u.E.)/
真心誠意地　真心诚意地 [zhen1 xin1 cheng2 yi4 de5] /von ganzem Herzen (u.E.)/
真心實意　真心实意 [zhen1 xin1 shi2 yi4] /lautere Absicht (u.E.)/
真心實意地　真心实意地 [zhen1 xin1 shi2 yi4 de5] /ernsthaft (u.E.)/
真性　真性 [zhen1 xing4] /echt (u.E.)/
真兇　真凶 [zhen1 xiong1] /wahrer Täter, wahre Täterin (S)/
真言宗　真言宗 [zhen1 yan2 zong1] /Shingon-shū (u.E.) (Sprachw)/
真耶穌教會　真耶稣教会 [zhen1 ye1 su1 jiao4 hui4] /Wahre Kirche Jesu (u.E.)/
真有電荷存儲器的電視掃描管　真有电荷存储器的电视扫描管 [zhen1 you3 dian4 he2 cun2 chu3 qi4 de5 dian4 shi4 sao4 miao2 guan3] /speichernde Abtaströhre (u.E.)/
真有掃描射線顯微鏡　真有扫描射线显微镜 [zhen1 you3 sao4 miao2 she4 xian4 xian3 wei1 jing4] /Abtastmikroskop (u.E.) (S)/
真真　真真 [zhen1 zhen1] /wirklich (u.E.)/
真正　真正 [zhen1 zheng4] /wahr, wirklich, wahrhaftig (u.E.) (Adj)/
真正地　真正地 [zhen1 zheng4 de5] /authentisch (u.E.) (Adj)/
真正價值　真正价值 [zhen1 zheng4 jia4 zhi2] /Würde (u.E.) (S)/
真知　真知 [zhen1 zhi1] /Gnosis (u.E.) (S)/
真值　真值 [zhen1 zhi2] /Wahrheitswert (u.E.) (Math)/
真值函數　真值函数 [zhen1 zhi2 han2 shu4] /Wahrheitswertefunktion (u.E.) (S, Math)/
真摯　真挚 [zhen1 zhi4] /aufrichtig (u.E.)/Aufrichtigkeit (u.E.) (S)/Innigkeit (u.E.) (S)/Wahrhaftigkeit (u.E.) (S)/genuin (u.E.) (Adj)/
真智王　真智王 [zhen1 zhi4 wang2] /Jinji of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 579)/
真珠　真珠 [zhen1 zhu1] /Perle (u.E.) (S)/
真珠美人魚　真珠美人鱼 [zhen1 zhu1 mei3 ren2 yu2] /Mermaid Melody (u.E.)/
真主　真主 [zhen1 zhu3] /Allah, muslimischer Name fuer Gott (u.E.) (Eig)/
真主黨　真主党 [zhen1 zhu3 dang3] /Hisbollah (u.E.) (Org)/
砧　砧 [zhen1] /Amboss (S)/
砧板　砧板 [zhen1 ban3] /Hackbrett (u.E.) (S)/
砧基　砧基 [zhen1 ji1] /Ambossfutter (u.E.) (S)/
砧角　砧角 [zhen1 jiao3] /Ambosshorn (u.E.)/
砧面　砧面 [zhen1 mian4] /Ambossbahn (u.E.)/Ambossfläche (u.E.)/
砧尾　砧尾 [zhen1 wei3] /Ambossangel (u.E.)/
砧座　砧座 [zhen1 zuo4] /Ambossklotz (u.E.)/Ambosslager (u.E.)/
砧座底板　砧座底板 [zhen1 zuo4 di3 ban3] /Ambossstock (u.E.) (S)/
碪　碪 [zhen1] /Amboss, Mutterstück (der Messschraube) (u.E.) (S)/
禎　祯 [zhen1] /glücksverheißend, verheißungsvoll (u.E.)/
箴　箴 [zhen1] /ermahnen, warnen (u.E.)/Zhen (u.E.) (Eig, Fam)/
箴言　箴言 [zhen1 yan2] /Buch der Sprichwörter (u.E.)/
胗　胗 [zhen1] /Muskelmagen (u.E.) (S)/
臻　臻 [zhen1] /äußerst (u.E.)/erreichen, ankommen (u.E.)/
蓁　蓁 [zhen1] /wuchern (Vegetation) (u.E.) (V)/
蓁蓁　蓁蓁 [zhen1 zhen1] /üppig (u.E.)/
貞　贞 [zhen1] /rein, keusch (u.E.)/
貞操　贞操 [zhen1 cao1] /Keuschheit (u.E.) (S)/
貞操帶　贞操带 [zhen1 cao1 dai4] /Keuschheitsgürtel (u.E.) (S)/
貞操帶販　贞操带贩 [zhen1 cao1 dai4 fan4] /Keuscheitsgürtel (u.E.) (S)/
貞豐　贞丰 [zhen1 feng1] /Zhenfeng (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
貞豐縣　贞丰县 [zhen1 feng1 xian4] /Kreis Zhenfeng (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
貞潔　贞洁 [zhen1 jie2] /Keuschheit (u.E.) (S)/
貞巧　贞巧 [zhen1 qiao3] /Fügung, Koinzidenz, Zufall (u.E.) (S)/
貞心　贞心 [zhen1 xin1] /Reinhart (u.E.) (Eig)/
鉆　鉆 [zhen1] /sammeln, hegen (u.E.)/
針　针 [zhen1] /Nadel (u.E.) (S)/Injektion (u.E.) (S)/Stich (u.E.) (S)/befestigen, anheften (u.E.) (V)/
針板　针板 [zhen1 ban3] /Nadelstreifen, Kammleiste (u.E.) (S)/
針鼻兒　针鼻儿 [zhen1 bi2 er1] /Nadelöhr (u.E.) (S)/
針砭　针砭 [zhen1 bian1] /alte Form der Akupunktur (u.E.)/js Fehler aufzeigen und guten Rat anbieten (u.E.)/
針布　针布 [zhen1 bu4] /Garnitur (Textiltechnik) (u.E.) (S)/
針刺　针刺 [zhen1 ci4] /Akupunktur (u.E.) (S, Med)/aufnadeln (Druckw) (u.E.)/
針刺療法　针刺疗法 [zhen1 ci4 liao2 fa3] /Akupunktur, Nadeltherapie (u.E.) (S)/
針刺麻醉　针刺麻醉 [zhen1 ci4 ma2 zui4] /Akupunkturanästhesie (u.E.) (S)/
針對　针对 [zhen1 dui4] /in Berufung auf (u.E.)/anstreben, anvisieren (u.E.) (V)/beziehen, auf etw. / jn. gerichtet sein (u.E.) (V)/bezogen (u.E.) (V)/gezielt (u.E.) (Adj)/
針對阿波羅登月計劃真實性的指責　针对阿波罗登月计划真实性的指责 [zhen1 dui4 a1 bo1 luo2 deng1 yue4 ji4 hua4 zhen1 shi2 xing4 de5 zhi3 ze2] /Mondlandungslüge (u.E.)/
針對地球氣候變暖的政策　针对地球气候变暖的政策 [zhen1 dui4 di4 qiu2 qi4 hou4 bian4 nuan3 de5 zheng4 ce4] /Klimapolitik (u.E.) (S, Pol)/
針對服務對象的廣告　针对服务对象的广告 [zhen1 dui4 fu2 wu4 dui4 xiang4 de5 guang3 gao4] /zielgruppenorientierte Werbung (u.E.) (S, Wirtsch)/
針對氣候變暖的政策　针对气候变暖的政策 [zhen1 dui4 qi4 hou4 bian4 nuan3 de5 zheng4 ce4] /Klimapolitik (u.E.) (S, Pol)/
針對氣候改變的政策　针对气候改变的政策 [zhen1 dui4 qi4 hou4 gai3 bian4 de5 zheng4 ce4] /Klimapolitik (u.E.) (S, Pol)/
針對性　针对性 [zhen1 dui4 xing4] /Zielstrebigkeit (u.E.) (S)/
針對氧化的再生　针对氧化的再生 [zhen1 dui4 yang3 hua4 de5 zai4 sheng1] /Regenerierung gegen Oxidation (u.E.) (S, Chem)/
針法　针法 [zhen1 fa3] /Masche, Nadelstich (u.E.) (S)/
針鋒相對　针锋相对 [zhen1 feng1 xiang1 dui4] /Geplänkel (u.E.) (S)/
針號　针号 [zhen1 hao4] /Feinheit (u.E.) (S)/
針尖　针尖 [zhen1 jian1] /Punkt (u.E.) (S)/
針間距　针间距 [zhen1 jian1 ju4] /Nadelabstand (u.E.) (S, Tech)/
針尖有效半徑　针尖有效半径 [zhen1 jian1 you3 xiao4 ban4 jing4] /effektiver Verrundungsradius einer Abspielnadel (u.E.) (S)/
針腳　针脚 [zhen1 jiao3] /Masche, Stichlänge (u.E.) (S)/
針灸　针灸 [zhen1 jiu3] /Akupunktur (u.E.) (S)/
針距　针距 [zhen1 ju4] /Feinheit (u.E.) (S)/
針刻凹版　针刻凹版 [zhen1 ke4 ao1 ban3] /Kaltnadelradierung (手工制版) (u.E.) (S)/
針孔　针孔 [zhen1 kong3] /Nadelöhr (u.E.) (S)/
針孔攝影機　针孔摄影机 [zhen1 kong3 she4 ying3 ji1] /Lochkamera (u.E.) (S)/
針鏈　针链 [zhen1 lian4] /Nadelkette (Textil) (u.E.) (S)/
針密　针密 [zhen1 mi4] /Nadeldichte (u.E.)/
針棉毛織品　针棉毛织品 [zhen1 mian2 mao2 zhi1 pin3] /Trikotagen und Strickwaren (u.E.) (S)/
針排　针排 [zhen1 pai2] /Nadelstreifen, Kammleiste (u.E.) (S)/
針盤　针盘 [zhen1 pan2] /Nadelteller (Textil) (u.E.)/
針式打印機　针式打印机 [zhen1 shi4 da3 yin4 ji1] /Nadeldrucker (u.E.) (S)/
針式印表機　针式印表机 [zhen1 shi4 yin4 biao3 ji1] /Anschlagdrucker (u.E.) (S)/
針梳機　针梳机 [zhen1 shu1 ji1] /Nadelfeldstrecke (Textil) (u.E.) (S)/
針條　针条 [zhen1 tiao2] /Nadelstreifen (u.E.) (S)/
針尾鴨　针尾鸭 [zhen1 wei3 ya1] /Spießente (u.E.) (S)/
針線　针线 [zhen1 xian4] /Masche (S)/Näharbeit (mit Nadel und Faden) (S)/
針線工　针线工 [zhen1 xian4 gong1] /Näher (u.E.) (S)/
針眼　针眼 [zhen1 yan3] /Gerstenkorn, Hordeolum (u.E.) (S)/
針鼴科　针鼹科 [zhen1 yan3 ke1] /Ameisenigel (u.E.)/
針藥　针药 [zhen1 yao4] /Ampulle (u.E.) (S)/
針葉林　针叶林 [zhen1 ye4 lin2] /borealer Nadelwald (u.E.) (S)/
針葉樹　针叶树 [zhen1 ye4 shu4] /Konifere (u.E.) (S)/
針扎　针扎 [zhen1 zha1] /Steckdose (u.E.) (S)/Stecker (u.E.) (S)/stecken (u.E.) (V)/
針織　针织 [zhen1 zhi1] /stricken (u.E.) (V)/weben (u.E.) (V)/
針織機　针织机 [zhen1 zhi1 ji1] /Strickmaschine (u.E.) (S)/
針織內衣　针织内衣 [zhen1 zhi1 nei4 yi1] /Untertrikotagen (u.E.) (S)/
針織品　针织品 [zhen1 zhi1 pin3] /Trikotagen (u.E.) (S)/
針織物　针织物 [zhen1 zhi1 wu4] /Trikot, Nähgewirk (Textil) (u.E.) (S)/
針織物捲　针织物卷 [zhen1 zhi1 wu4 juan3] /Gestrickrolle (u.E.)/
針織線　针织线 [zhen1 zhi1 xian4] /Wirkfaden (u.E.)/
針織組織　针织组织 [zhen1 zhi1 zu3 zhi1] /Maschenbindung (Textil) (u.E.) (S)/
針治　针治 [zhen1 zhi4] /Akupunktur (u.E.) (S)/
針狀　针状 [zhen1 zhuang4] /nadelförmig (u.E.)/
鍼　针 [zhen1] /Anzeiger, Nadel (u.E.) (S)/Zhen (u.E.) (Eig, Fam)/
鍼巫　针巫 [zhen1 wu1] /Zhenwu (u.E.) (Eig, Fam)/
枕　枕 [zhen3] /Kissen (u.E.) (S)/Zhen (u.E.) (Eig, Fam)/
枕邊　枕边 [zhen3 bian1] /Krankenbett (u.E.) (S)/
枕邊風　枕边风 [zhen3 bian1 feng1] /Bettgeflüster (S, Werk, Autor: Shanghai Daily)/
枕草子　枕草子 [zhen3 cao3 zi3] /Kopfkissenbuch (u.E.) (Lit)/
枕床　枕床 [zhen3 chuang2] /Oberbau (u.E.) (S)/
枕戈待旦　枕戈待旦 [zhen3 ge1 dai4 dan4] /Gewehr bei Fuß stehen (u.E.)/
枕骨　枕骨 [zhen3 gu3] /Hinterhauptsbein (u.E.)/
枕巾　枕巾 [zhen3 jin1] /Frotteetuch zum Überdecken eines Kopfkissens (u.E.)/
枕梁　枕梁 [zhen3 liang2] /Hauptquerträger (u.E.)/
枕木　枕木 [zhen3 mu4] /Bahnschwelle (u.E.) (S)/
枕套　枕套 [zhen3 tao4] /Kopfkissenbezug (u.E.) (S)/
枕頭　枕头 [zhen3 tou5] /Kissen (S)/Kopfkissen (S)/
枕頭套　枕头套 [zhen3 tou5 tao4] /Kissenüberzug (S)/Kissenbezug (S)/
枕頭戰　枕头战 [zhen3 tou5 zhan4] /Kissenschlacht (u.E.) (S)/
枕頭戰鬥　枕头战斗 [zhen3 tou5 zhan4 dou4] /Kissenschlacht (u.E.) (S)/
畛　畛 [zhen3] /Grenze (u.E.) (S)/
疹　疹 [zhen3] /Masern (u.E.) (S)/
疹子　疹子 [zhen3 zi5] /Ausschlag (u.E.) (S, Med)/Masern (u.E.) (S, Med)/
稹　稹 [zhen3] /anhäufen, ansammeln (u.E.)/
紾　紾 [zhen3] /starrköpfig, hartnäckig (u.E.)/
縝密　缜密 [zhen3 mi4] /umsichtig, gründlich (u.E.) (Adj)/
診　诊 [zhen3] /ärztliche Untersuchung (u.E.) (S)/(einen Patienten) untersuchen (u.E.) (V)/
診察　诊察 [zhen3 cha2] /untersuchen, behandeln (u.E.)/
診斷　诊断 [zhen3 duan4] /Diagnose, Befund (u.E.) (S)/diagnostizieren (u.E.) (V)/
診斷測試　诊断测试 [zhen3 duan4 ce4 shi4] /Diagnoseprüfung (u.E.) (S)/
診斷工具　诊断工具 [zhen3 duan4 gong1 ju4] /Diagnosetool (u.E.) (S)/
診斷機　诊断机 [zhen3 duan4 ji1] /Diagnosegerät (u.E.) (S)/
診斷器械　诊断器械 [zhen3 duan4 qi4 xie4] /Diagnosegerät (u.E.) (S)/
診斷書　诊断书 [zhen3 duan4 shu1] /  Attest, ärztliches Zeugnis (u.E.)/
診斷樹形網絡　诊断树形网络 [zhen3 duan4 shu4 xing2 wang3 luo4] /Diagnosebaum (u.E.) (S)/
診斷系統　诊断系统 [zhen3 duan4 xi4 tong3] /Diagnosesystem (u.E.) (S)/
診斷相關組　诊断相关组 [zhen3 duan4 xiang1 guan1 zu3] /diagnosebezogene Fallgruppen (diagnosis related groups) (S, Med)/
診斷學　诊断学 [zhen3 duan4 xue2] /Diagnostik (u.E.) (Adj)/
診斷醫療部　诊断医疗部 [zhen3 duan4 yi1 liao2 bu4] /Funktionstrakt  (einer Klinik) (u.E.) (S, Med)/
診後病歷　诊后病历 [zhen3 hou4 bing4 li4] /Katamnese (ärztlicher Bericht nach der Behandlung) (u.E.) (S, Med)/
診療　诊疗 [zhen3 liao2] /ärztlich behandeln (u.E.)/
診療室　诊疗室 [zhen3 liao2 shi4] /Behandlungszimmer (u.E.) (S, Med)/Praxis (u.E.) (S, Med)/
診療所　诊疗所 [zhen3 liao2 suo3] /Ambulatorium (u.E.) (S)/
診脈　诊脉 [zhen3 mai4] /den Puls fühlen (u.E.) (V)/
診室　诊室 [zhen3 shi4] /Sprechzimmer (u.E.) (S)/
診所　诊所 [zhen3 suo3] /Arztpraxis (u.E.) (S, Med)/Praxis (u.E.) (S, Med)/
診所管理　诊所管理 [zhen3 suo3 guan3 li3] /Praxisorganisation (u.E.) (S, Med)/
軫　轸 [zhen3] /stark, tief (u.E.)/
圳　圳 [zhen4] /Entwässerungsgraben (u.E.) (S)/
振　振 [zhen4] /aufreizen, wachrufen (u.E.)/Zhen (u.E.) (Eig, Fam)/
振打　振打 [zhen4 da3] /Abrütteln (u.E.)/
振蕩　振荡 [zhen4 dang4] /Schwingung (S)/vibrieren (V)/
振蕩反射鏡　振荡反射镜 [zhen4 dang4 fan3 she4 jing4] /Schwingspiegel (u.E.) (S)/
振蕩函數　振荡函数 [zhen4 dang4 han2 shu4] /Funktion einer Schwingung (z.B. cos, sin) (S)/
振蕩回路　振荡回路 [zhen4 dang4 hui2 lu4] /Abfangkreis (u.E.)/
振蕩機　振荡机 [zhen4 dang4 ji1] /Schüttelmaschine (u.E.) (S)/
振蕩激勵　振荡激励 [zhen4 dang4 ji1 li4] /anfachen (u.E.) (V)/
振盪器　振盪器 [zhen4 dang4 qi4] /Oszillatorschaltung (u.E.) (S)/
振蕩器　振荡器 [zhen4 dang4 qi4] /Generator (u.E.) (S)/Oszillator (u.E.) (S)/
振蕩衰減　振荡衰减 [zhen4 dang4 shuai1 jian3] /Abklingen einer Schwingung (u.E.) (S)/
振動　振动 [zhen4 dong4] /Schwingung (u.E.) (S)/Schwung (u.E.) (S)/Vibration (u.E.) (S)/
振動發生器　振动发生器 [zhen4 dong4 fa1 sheng1 qi4] /Schwingungsgeber (u.E.) (S)/
振動幅　振动幅 [zhen4 dong4 fu2] /Schwingungsamplitude (u.E.) (S)/
振動光譜學　振动光谱学 [zhen4 dong4 guang1 pu3 xue2] /Schwingungs-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
振動機械　振动机械 [zhen4 dong4 ji1 xie4] /Schüttelmaschine (u.E.) (S)/
振動頻率　振动频率 [zhen4 dong4 pin2 lü4] /Schwingungsfrequenz (u.E.) (S)/
振動器　振动器 [zhen4 dong4 qi4] /Oszillator (u.E.) (S)/
振動篩　振动筛 [zhen4 dong4 shai1] /Absauberer (u.E.)/
振動輸送槽　振动输送槽 [zhen4 dong4 shu1 song4 cao2] /Absauberer (u.E.) (S, Agrar)/
振動吸收光譜　振动吸收光谱 [zhen4 dong4 xi1 shou1 guang1 pu3] /Absorptionsschwingungsspektrum (u.E.) (S)/
振動信號　振动信号 [zhen4 dong4 xin4 hao4] /der Vibrationsalarm (u.E.) (S)/
振動者　振动者 [zhen4 dong4 zhe3] /Oszillator (u.E.) (S)/
振動整流器　振动整流器 [zhen4 dong4 zheng3 liu2 qi4] /Allformator (u.E.) (S)/
振動週期　振动周期 [zhen4 dong4 zhou1 qi1] /Schwingungsperiode (u.E.) (S)/
振動裝置　振动装置 [zhen4 dong4 zhuang1 zhi4] /Abklopfapparat (u.E.)/
振動子　振动子 [zhen4 dong4 zi3] /Abklopfapparat (u.E.)/
振奮　振奋 [zhen4 fen4] /Begeisterung (u.E.) (S)/begeistert, enthusiastisch (u.E.) (Adj)/jmd aufrütteln (u.E.)/jmd/sich für etw begeistern (u.E.); Bsp.: 振奮人心 振奋人心 -- Leute begeistern/
振奮人心　振奋人心 [zhen4 fen4 ren2 xin1] /begeisternd, erfreulich (u.E.)/
振幅　振幅 [zhen4 fu2] /Amplitude (S, Phys)/Spannweite (S)/
振幅比　振幅比 [zhen4 fu2 bi3] /Amplitudenverhältnis (u.E.) (S)/
振幅比較法　振幅比较法 [zhen4 fu2 bi3 jiao4 fa3] /Amplitudenvergleichsverfahren (u.E.) (S)/
振幅比較器　振幅比较器 [zhen4 fu2 bi3 jiao4 qi4] /Amplitudenkomparator (u.E.) (S)/
振幅比例　振幅比例 [zhen4 fu2 bi3 li4] /Amplitudenbeziehung (u.E.) (S, Phys)/
振幅變化　振幅变化 [zhen4 fu2 bian4 hua4] /Amplitudenänderung (u.E.) (S)/Amplitudentastung (u.E.) (S)/
振幅變跡法　振幅变迹法 [zhen4 fu2 bian4 ji1 fa3] /Amplitudenapodisation (u.E.) (S)/
振幅不等　振幅不等 [zhen4 fu2 bu4 deng3] /Amplitudenverschiedenheit (u.E.) (S, Phys)/
振幅不均　振幅不均 [zhen4 fu2 bu4 jun1] /Amplitudenverschiedenheit (u.E.) (S, Phys)/
振幅不平衡　振幅不平衡 [zhen4 fu2 bu4 ping2 heng2] /Amplitudenungleichgewicht (u.E.) (Phys)/
振幅測量範圍　振幅测量范围 [zhen4 fu2 ce4 liang4 fan4 wei2] /Amplitudenmessbereich (u.E.) (Phys)/
振幅測量儀　振幅测量仪 [zhen4 fu2 ce4 liang4 yi2] /Amplitudenmessgerät (u.E.) (S, Phys)/
振幅差　振幅差 [zhen4 fu2 cha1] /Amplitudenunterschied (u.E.) (Phys)/
振幅超越度　振幅超越度 [zhen4 fu2 chao1 yue4 du4] /Amplituden-Ausflug (u.E.)/
振幅磁導率　振幅磁导率 [zhen4 fu2 ci2 dao3 shuai4] /Amplituden-Permeabilität (u.E.) (S)/
振幅大小　振幅大小 [zhen4 fu2 da4 xiao3] /Amplitudenhöhe (u.E.) (S, Phys)/
振幅單齒錄聲　振幅单齿录声 [zhen4 fu2 dan1 chi3 lu4 sheng1] /Amplitudenschrift (u.E.)/
振幅導磁率　振幅导磁率 [zhen4 fu2 dao3 ci2 lü4] /Amplituden-Permeabilität (u.E.) (S, Phys)/
振幅的峰點　振幅的峰点 [zhen4 fu2 de5 feng1 dian3] /Amplitudensattelpunkt (u.E.) (Phys)/
振幅的峰點谷點　振幅的峰点谷点 [zhen4 fu2 de5 feng1 dian3 gu3 dian3] /Amplitudensattelpunkt (u.E.)/
振幅電碼　振幅电码 [zhen4 fu2 dian4 ma3] /Amplitudencode (u.E.) (S, Phys)/
振幅電平　振幅电平 [zhen4 fu2 dian4 ping2] /Amplitudenpegel (u.E.) (Adj, Phys)/
振幅調變　振幅调变 [zhen4 fu2 diao4 bian4] /Amplitudenmodulation (u.E.) (S)/
振幅調制　振幅调制 [zhen4 fu2 diao4 zhi4] /Amplituden-Aussteuerung (u.E.) (S)/Amplituden-Modlung (u.E.) (S)/
振幅調制度　振幅调制度 [zhen4 fu2 diao4 zhi4 du4] /Amplitudenmodulationsgrad (u.E.) (Tech)/
振幅調制範圍　振幅调制范围 [zhen4 fu2 diao4 zhi4 fan4 wei2] /Amplituden-Aussteuerungsbereich (u.E.)/
振幅對比率　振幅对比率 [zhen4 fu2 dui4 bi3 lü4] /Amplitudenkontrast (u.E.)/
振幅範圍　振幅范围 [zhen4 fu2 fan4 wei2] /Amplitudenbereich (u.E.)/
振幅放大　振幅放大 [zhen4 fu2 fang4 da4] /Amplitudenverstärkung (u.E.) (S, Phys)/
振幅分辨　振幅分辨 [zhen4 fu2 fen1 bian4] /Amplitudenauflösung (u.E.) (S, Phys)/
振幅分佈　振幅分布 [zhen4 fu2 fen1 bu4] /Amplitudenverteilung (u.E.) (S)/
振幅分離　振幅分离 [zhen4 fu2 fen1 li2] /Amplitudenseparation (u.E.) (S)/Amplitudentrennung (u.E.) (S)/
振幅分離電路　振幅分离电路 [zhen4 fu2 fen1 li2 dian4 lu4] /Amplitudenseparationsschaltung (u.E.) (S)/
振幅分離器　振幅分离器 [zhen4 fu2 fen1 li2 qi4] /Amplitudenseparator (u.E.) (S)/
振幅分析器　振幅分析器 [zhen4 fu2 fen1 xi1 qi4] /Amplitudenanalysator (u.E.) (S)/
振幅峰值　振幅峰值 [zhen4 fu2 feng1 zhi2] /Amplitudenspitze (u.E.) (S, Phys)/
振幅干擾　振幅干扰 [zhen4 fu2 gan1 rao3] /Amplitudenstörung (u.E.) (S)/
振幅共振　振幅共振 [zhen4 fu2 gong4 zhen4] /Amplitudenresonanz (u.E.) (S)/
振幅關系　振幅关系 [zhen4 fu2 guan1 xi4] /Amplitudenabhängigkeit (u.E.) (S)/Amplitudenbeziehung (u.E.) (S)/
振幅恆定　振幅恒定 [zhen4 fu2 heng2 ding4] /Amplitudenkonstanz (u.E.) (S, Phys)/
振幅及　振幅及 [zhen4 fu2 ji2] /Amplitudenpegel (u.E.)/
振幅加法器　振幅加法器 [zhen4 fu2 jia1 fa3 qi4] /Amplituden-Addierer (u.E.) (S)/
振幅減小　振幅减小 [zhen4 fu2 jian3 xiao3] /Amplitudenabnahme (u.E.)/
振幅鑒別器　振幅鉴别器 [zhen4 fu2 jian4 bie2 qi4] /Amplitudendiskriminator (u.E.) (S)/
振幅鍵控　振幅键控 [zhen4 fu2 jian4 kong4] /Amplitudentastung (u.E.) (S)/
振幅校正　振幅校正 [zhen4 fu2 jiao4 zheng4] /Amplitudenkorrektion (u.E.) (S)/
振幅解調　振幅解调 [zhen4 fu2 jie3 diao4] /Amplitudendemodulation (u.E.) (S)/Amplitudengleichrichtung (u.E.) (S)/
振幅刻度　振幅刻度 [zhen4 fu2 ke4 du4] /Amplitudenmaßstab (u.E.) (S, Phys)/
振幅濾波器　振幅滤波器 [zhen4 fu2 lü4 bo1 qi4] /Amplitudenfilter (u.E.) (S)/
振幅歷程　振幅历程 [zhen4 fu2 li4 cheng2] /Amplitudenverlauf (u.E.) (Phys)/
振幅量化　振幅量化 [zhen4 fu2 liang4 hua4] /Amplitudenquantelung (u.E.) (S, Phys)/Amplitudenquantisierung (u.E.) (S)/
振幅量化管　振幅量化管 [zhen4 fu2 liang4 hua4 guan3] /Amplitudenquantisierungsröhre (u.E.)/
振幅錄聲　振幅录声 [zhen4 fu2 lu4 sheng1] /Amplitudenschrift (u.E.)/
振幅脈衝分布　振幅脉冲分布 [zhen4 fu2 mai4 chong1 fen1 bu4] /Amplitudenimpulsverteilung (u.E.) (S)/
振幅脈衝鑒別器　振幅脉冲鉴别器 [zhen4 fu2 mai4 chong1 jian4 bie2 qi4] /Amplituden-Impulsdiskriminator (u.E.) (S)/
振幅脈衝調制　振幅脉冲调制 [zhen4 fu2 mai4 chong1 tiao2 zhi4] /Amplitudenimpulsmodulation (u.E.) (S)/
振幅密度　振幅密度 [zhen4 fu2 mi4 du4] /Amplitudendichte (u.E.) (S, Phys)/
振幅密度譜　振幅密度谱 [zhen4 fu2 mi4 du4 pu3] /Amplitudendichtungsspektrum (u.E.)/
振幅偏移　振幅偏移 [zhen4 fu2 pian1 yi2] /Amplituden-Auslenkung (u.E.) (S)/
振幅頻率失真系數　振幅频率失真系数 [zhen4 fu2 pin2 lü4 shi1 zhen1 xi4 shu4] /Amplituden-Frequenz-Verzerrungsfaktor (u.E.)/
振幅頻率特性　振幅频率特性 [zhen4 fu2 pin2 lü4 te4 xing4] /Amplitudencharakteristik (u.E.) (S)/
振幅頻率特性曲線　振幅频率特性曲线 [zhen4 fu2 pin2 lü4 te4 xing4 qu1 xian4] /Amplitudencharakteristik (u.E.) (S)/
振幅頻率修正　振幅频率修正 [zhen4 fu2 pin2 lü4 xiu1 zheng4] /Amplituden-Frequenz-Entzerrung (u.E.) (S, Phys)/
振幅平衡　振幅平衡 [zhen4 fu2 ping2 heng2] /Amplitudenbilanz (u.E.) (S)/Amplitudengleichgewicht (u.E.) (S)/
振幅譜儀　振幅谱仪 [zhen4 fu2 pu3 yi2] /Amplitudenspektrograf (u.E.)/
振幅失衡　振幅失衡 [zhen4 fu2 shi1 heng2] /Amplitudenungleichgewicht (u.E.) (Phys)/
振幅失真特性　振幅失真特性 [zhen4 fu2 shi1 zhen1 te4 xing4] /Amplitudenverzerrungscharakteristik (u.E.) (S, Phys)/
振幅示管　振幅示管 [zhen4 fu2 shi4 guan3] /Amplitudenröhre (u.E.)/
振幅數量化　振幅数量化 [zhen4 fu2 shu4 liang4 hua4] /Amplitudenquantelung (u.E.) (S, Phys)/
振幅衰減　振幅衰减 [zhen4 fu2 shuai1 jian3] /Amplitudenabschwächung (u.E.) (S)/
振幅衰落　振幅衰落 [zhen4 fu2 shuai1 luo4] /Amplitudenfading (u.E.)/Amplitudenschwund (u.E.)/
振幅順序控制　振幅顺序控制 [zhen4 fu2 shun4 xu4 kong4 zhi4] /Amplitudenfolgesteuerung (u.E.) (S, Phys)/
振幅特性　振幅特性 [zhen4 fu2 te4 xing4] /Amplitudencharakteristik (u.E.) (S)/Amplitudengang (u.E.) (S)/
振幅特性曲線　振幅特性曲线 [zhen4 fu2 te4 xing4 qu1 xian4] /Amplitudencharakteristik (u.E.) (S)/Amplitudengang (u.E.) (S)/Amplitudenkennlinie (u.E.) (S)/Amplitudenkurve (u.E.) (S)/Amplitudenverlauf (u.E.) (S)/
振幅挑躍　振幅挑跃 [zhen4 fu2 tiao3 yue4] /Amplitudensprung (u.E.) (S, Phys)/
振幅突變　振幅突变 [zhen4 fu2 tu1 bian4] /Amplitudensprung (u.E.) (S, Phys)/
振幅穩定性　振幅稳定性 [zhen4 fu2 wen3 ding4 xing4] /Amplitudenkonstanthaltung (u.E.) (S)/
振幅誤差　振幅误差 [zhen4 fu2 wu4 cha1] /Amplitudenfehler (u.E.) (Phys)/
振幅係數　振幅系数 [zhen4 fu2 xi4 shu4] /Amplitudenfaktor (u.E.) (S)/
振幅線性　振幅线性 [zhen4 fu2 xian4 xing4] /Amplitudenlinearität (u.E.) (S)/
振幅相位光柵　振幅相位光栅 [zhen4 fu2 xiang1 wei4 guang1 zha4] /Amplitudenphasengitter (u.E.) (S, Phys)/
振幅校準裝置　振幅校准装置 [zhen4 fu2 xiao4 zhun3 zhuang1 zhi4] /Amplitudeneichungsvorrichtung (u.E.) (S, Phys)/
振幅修正　振幅修正 [zhen4 fu2 xiu1 zheng4] /Amplitudenentzerrung (u.E.) (S, Phys)/Amplitudenkorrektur (u.E.) (S)/
振幅修正系數　振幅修正系数 [zhen4 fu2 xiu1 zheng4 xi4 shu4] /Amplitudenentzerrungsfaktor (u.E.)/
振幅選擇　振幅选择 [zhen4 fu2 xuan3 ze2] /Amplitudentrennung (u.E.) (S)/Amplitudenwahl (u.E.) (S)/
振幅選擇器　振幅选择器 [zhen4 fu2 xuan3 ze2 qi4] /Amplitudensortierer (u.E.)/Amplitudentor (u.E.)/Amplitudenwähler (u.E.)/
振幅壓縮　振幅压缩 [zhen4 fu2 ya1 suo1] /Amplitudenkompression (u.E.) (V)/
振幅壓縮比　振幅压缩比 [zhen4 fu2 ya1 suo1 bi3] /Amplitudenunterdrückungsgrad (u.E.) (S)/
振幅因數　振幅因数 [zhen4 fu2 yin1 shu4] /Amplitudenkoeffizient (u.E.) (S)/
振幅余量　振幅余量 [zhen4 fu2 yu2 liang4] /Amplitudenrand (u.E.) (S)/
振幅增長　振幅增长 [zhen4 fu2 zeng1 chang2] /Amplituden-Aufschaukelung (u.E.) (S, Phys)/
振幅增大　振幅增大 [zhen4 fu2 zeng1 da4] /Amplituden-Aufschaukelung (u.E.) (S, Phys)/
振幅值　振幅值 [zhen4 fu2 zhi2] /Amplitudenwert (u.E.) (S, Phys)/
振幅指示器　振幅指示器 [zhen4 fu2 zhi3 shi4 qi4] /Amplitudenanzeige (u.E.) (S, Phys)/
振幅走向　振幅走向 [zhen4 fu2 zou3 xiang4] /Amplitudenverlauf (u.E.) (Phys)/
振假名　振假名 [zhen4 jia3 ming2] /Furigana (u.E.)/
振鈴　振铃 [zhen4 ling2] /Abklingelung (u.E.) (S)/
振鈴信號　振铃信号 [zhen4 ling2 xin4 hao4] /Klingelzeichen (u.E.) (S)/
振煤裝置　振煤装置 [zhen4 mei2 zhuang1 zhi4] /Abrüttelvorrichtung (u.E.) (S)/
振嗚邊際　振呜边际 [zhen4 wu1 bian1 ji4] /Abstand von Pfeifpunkt (u.E.) (S)/
振興　振兴 [zhen4 xing1] /dynamische Entwicklung (u.E.) (S)/starkes Wirtschaftswachstum (u.E.) (S)/zügig fördern (u.E.) (V)/Aufschwung (u.E.) (S)/
振興經濟的措施　振兴经济的措施 [zhen4 xing1 jing1 ji4 de5 cuo4 shi1] /konjukturfördernde Maßmahmen (u.E.) (S, Wirtsch)/Konjunkturpaket (u.E.) (S, Wirtsch)/
振興經濟方案　振兴经济方案 [zhen4 xing1 jing1 ji4 fang1 an4] /Konjukturprogramm (u.E.) (S)/
振興經濟計劃　振兴经济计划 [zhen4 xing1 jing1 ji4 ji4 hua4] /Konjunkturpaket (u.E.) (S, Wirtsch)/Konjunkturprogramm (u.E.) (S, Wirtsch)/
振源　振源 [zhen4 yuan2] /Schwingungsquelle (u.E.)/
振子　振子 [zhen4 zi3] /Oszillator (u.E.) (S, Phys)/
振子整流器　振子整流器 [zhen4 zi3 zheng3 liu2 qi4] /Allformator (u.E.) (S, Phys)/
振作　振作 [zhen4 zuo4] /sich aufraffen, sich zusammenraffen (u.E.) (V)/
振作精神　振作精神 [zhen4 zuo4 jing1 shen2] /Halt die Ohren steif! (u.E.)/
揕　揕 [zhen4] /schlagen, erreichen (u.E.)/stoßen, schieben (u.E.)/
朕　朕 [zhen4] /Wir (pluralis majestatis) (u.E.) (Pron); Bsp.: 朕為始皇帝 朕为始皇帝 -- Wir sind der erste "Huangdi" (Kaiser)./
眹　眹 [zhen4] /Pupille, Schüler (u.E.) (S)/
賑　赈 [zhen4] /befreien, erleichtern (u.E.)/
賑濟　赈济 [zhen4 ji4] /(Hilfsbedürftigen) helfen, jd. soziale Unterstützung zukommen lassen (u.E.) (V)/
賑款　赈款 [zhen4 kuan3] /Unterstützungskasse (u.E.) (S)/
賑災　赈灾 [zhen4 zai1] /Katastrophengeschädigten Hilfe leisten (u.E.)/
酖　酖 [zhen4] /giftig, gifthaltig (u.E.)/vergiften (u.E.)/
鎮　镇 [zhen4] /Garnision (u.E.) (S)/Großgemeinde (u.E.) (S)/Ort, Kommune, Stadt (u.E.) (S)/
鎮安　镇安 [zhen4 an1] /Zhen'an (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮巴　镇巴 [zhen4 ba1] /Zhenba (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮定　镇定 [zhen4 ding4] /Ballast (u.E.) (S)/Fassung (u.E.) (S)/Geistesgegenwart (u.E.) (S)/fassen (u.E.) (Adj)/gefasst (u.E.) (Adj)/
鎮定劑　镇定剂 [zhen4 ding4 ji4] /Mittel gegen Depressionen (u.E.)/
鎮海　镇海 [zhen4 hai3] /Zhenhai (Ort in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮海區　镇海区 [zhen4 hai3 qu1] /Zhenhai (u.E.)/
鎮江　镇江 [zhen4 jiang1] /Zhenjiang (Stadt in Jiangsu) (Eig, Geo)/
鎮江地區　镇江地区 [zhen4 jiang1 di4 qu1] /Zhenjiang (Bezirk in Jiangsu) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮江市　镇江市 [zhen4 jiang1 shi4] /Zhenjiang (u.E.) (Geo)/
鎮靜　镇静 [zhen4 jing4] /Beruhigung (u.E.) (S)/Besänftigung (u.E.) (S)/Beschwichtigung (u.E.) (S)/Gelassenheit (u.E.) (S)/Windstille (u.E.) (S)/beruhigen (u.E.) (V)/beruhigend (u.E.) (Adj)/fassen (u.E.) (Adj)/gelassen (u.E.) (Adj)/gesetzt (u.E.) (Adj)/ruhig (u.E.) (Adj)/
鎮靜地　镇静地 [zhen4 jing4 de5] /ruhig (u.E.)/
鎮靜劑　镇静剂 [zhen4 jing4 ji4] /Beruhigungsmittel (u.E.) (S, Med)/Sedativum (u.E.) (S, Med)/
鎮靜下來　镇静下来 [zhen4 jing4 xia5 lai5] /beschwichtigen (u.E.) (V)/
鎮靜藥　镇静药 [zhen4 jing4 yao4] /Beruhigungspille (u.E.) (S)/
鎮靜自若　镇静自若 [zhen4 jing4 zi4 ruo4] /ruhevoll (u.E.) (Adj)/
鎮靜作用　镇静作用 [zhen4 jing4 zuo4 yong4] /beruhigende Wirkung (u.E.) (S)/
鎮康　镇康 [zhen4 kang1] /Zhenkang (Ort in Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮咳　镇咳 [zhen4 ke2] /Hustenstiller (u.E.)/
鎮咳藥　镇咳药 [zhen4 ke2 yao4] /Hustenmittel (u.E.) (S, Med)/
鎮賚　镇赉 [zhen4 lai4] /Zhenlai (Ort in Jilin) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮流電阻器　镇流电阻器 [zhen4 liu2 dian4 zu3 qi4] /Vorschaltgerät (u.E.) (S)/
鎮流管　镇流管 [zhen4 liu2 guan3] /Amperittröhre (u.E.)/
鎮寧布依族苗族自治縣　镇宁布依族苗族自治县 [zhen4 ning2 bu4 yi1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Zhenning der Bouyei und Miao (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮寧縣　镇宁县 [zhen4 ning2 xian4] /Kreis Zhenning (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮坪　镇坪 [zhen4 ping2] /Zhenping (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮平　镇平 [zhen4 ping2] /Zhenping (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮區　镇区 [zhen4 qu1] /Bürgerschaft, Gemeinde (u.E.) (S)/
鎮痛　镇痛 [zhen4 tong4] /schmerzstillend (u.E.) (S)/
鎮痛藥　镇痛药 [zhen4 tong4 yao4] /Analgetikum (u.E.) (S, Med)/Schmerzmittel (u.E.) (S, Med)/
鎮痛作用　镇痛作用 [zhen4 tong4 zuo4 yong4] /Sedativum (u.E.) (S)/
鎮雄縣　镇雄县 [zhen4 xiong2 xian4] /Kreis Zhenxiong (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮壓　镇压 [zhen4 ya1] /absetzen, niederschreiben (u.E.)/niederschlagen (u.E.)/Unterjochung (u.E.) (S)/überwinden (u.E.) (V)/unterdrücken (u.E.) (V)/
鎮壓工作部件　镇压工作部件 [zhen4 ya1 gong1 zuo4 bu4 jian4] /Andruckorgan (u.E.)/
鎮壓輪　镇压轮 [zhen4 ya1 lun2] /Andruckorgan (u.E.) (S)/
鎮壓平息停止撤消豁免赦免冷凝　镇压平息停止撤消豁免赦免冷凝 [zhen4 ya1 ping2 xi1 ting2 zhi3 che4 xiao1 huo4 mian3 she4 mian3 leng3 ning2] /Niederschlagung (u.E.) (S)/
鎮原　镇原 [zhen4 yuan2] /Zhenyuan (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮原縣　镇原县 [zhen4 yuan2 xian4] /Kreis Zhenyuan (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮源縣　镇源县 [zhen4 yuan2 xian4] /Kreis Zhenyuan (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮遠　镇远 [zhen4 yuan3] /Zhenyuan (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮遠縣　镇远县 [zhen4 yuan3 xian4] /Kreis Zhenyuan (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鎮長　镇长 [zhen4 zhang3] /Amtsmann, Verwalter (u.E.) (S)/Bürgermeister (u.E.) (S)/Gerichtsvollzieher ??? (u.E.) (S)/
鎮紙　镇纸 [zhen4 zhi3] /Briefbeschwerer (u.E.) (S)/
陣　阵 [zhen4] /Zählwort für eine kurze Zeit (Weile) oder Dinge, die eine kurze Zeit andauern (Zähl)/Front (S, Mil); Bsp.: 上陣殺敵 上阵杀敌 -- an die Front gehen und den Feind töten/Schlachtordnung (S, Mil)/
陣地　阵地 [zhen4 di4] /Lage, Position (u.E.) (S)/Stellung (u.E.) (S)/Schlachtfeld (u.E.)/
陣地的變換　阵地的变换 [zhen4 di4 de5 bian4 huan4] /Stellungswechsel (u.E.) (S)/
陣地工事　阵地工事 [zhen4 di4 gong1 shi4] /Bastei (u.E.) (S)/
陣風　阵风 [zhen4 feng1] /Bö, Schwall (u.E.) (S)/Windstoss (u.E.) (S)/
陣風戰機　阵风战机 [zhen4 feng1 zhan4 ji1] /Dassault Rafale (u.E.) (Mil)/
陣列　阵列 [zhen4 lie4] /Bereich, Feld, Matrixfeld (u.E.) (S, EDV)/Verbund, Parallelverbund (u.E.) (S, EDV); Bsp.: 磁盤陣列 磁盘阵列 -- Festplattenverbund; Bsp.: RAID磁盤陣列 RAID磁盘阵列 -- RAID-Festplattenverbund,   redundant array of independent disks, redundante Anordnung unabhängiger Festplatten, redundanter Verbund unabhängiger Festplatten/
陣列處理機　阵列处理机 [zhen4 lie4 chu3 li3 ji1] /Vektorrechner (u.E.) (S)/
陣容　阵容 [zhen4 rong2] /Antreten, Aufstellung (u.E.) (S)/Reihe (u.E.) (S)/
陣容整齊的軍隊　阵容整齐的军队 [zhen4 rong2 zheng3 qi2 de5 jun1 dui4] /Bataillon (u.E.) (S)/
陣勢　阵势 [zhen4 shi4] /militärische Lage (u.E.)/
陣痛　阵痛 [zhen4 tong4] /Geburtswehe (u.E.) (S)/
陣亡　阵亡 [zhen4 wang2] /Gefallener (u.E.) (Mil)/
陣線　阵线 [zhen4 xian4] /Front, Reihen (u.E.)/
陣型　阵型 [zhen4 xing2] /Aufstellung (u.E.) (S, Sport)/
陣雪　阵雪 [zhen4 xue3] /Schneeschauer (u.E.) (S)/
陣營　阵营 [zhen4 ying2] /campen, lagern (u.E.)/Lager (u.E.) (S)/
陣雨　阵雨 [zhen4 yu3] /Regenschauer (S)/
震　震 [zhen4] /schütteln, bewegen (u.E.)/Betroffenheit (u.E.) (S)/Schock (u.E.) (S)/
震波　震波 [zhen4 bo1] /Schockwelle (u.E.) (S)/
震顫　震颤 [zhen4 chan4] /zittern (u.E.) (V)/
震盪　震荡 [zhen4 dang4] /erschüttern (u.E.) (V)/erschüttert sein, vibrieren (u.E.) (V)/
震蕩波　震荡波 [zhen4 dang4 bo1] /Schockwelle (u.E.) (S)/
震蕩波病毒　震荡波病毒 [zhen4 dang4 bo1 bing4 du2] /Sasser (u.E.) (EDV)/
震動　震动 [zhen4 dong4] /Erschütterung (u.E.) (S)/etw. erschüttern, beben, vibrieren (u.E.) (V)/jem. schockieren (u.E.) (V)/
震動少　震动少 [zhen4 dong4 shao3] /laufschwingungsarm (u.E.) (Adj, Tech)/
震動小　震动小 [zhen4 dong4 xiao3] /schwingungsarm (u.E.) (Adj)/
震動性能　震动性能 [zhen4 dong4 xing4 neng2] /Schwingungsverhalten (u.E.) (S)/
震耳　震耳 [zhen4 er3] /ohrenzerreißend (u.E.)/
震耳欲聾　震耳欲聋 [zhen4 er3 yu4 long2] /ohrenbetäubend (u.E.) (Adj)/
震撼　震撼 [zhen4 han4] /jmd schockieren, jmd erschüttern (u.E.) (V)/
震撼力　震撼力 [zhen4 han4 li4] /aufrüttelnde Kraft (u.E.) (S)/
震撼全球　震撼全球 [zhen4 han4 quan2 qiu2] /welterschütternd (u.E.)/
震撼世界　震撼世界 [zhen4 han4 shi4 jie4] /welterschütternd (u.E.)/
震級　震级 [zhen4 ji2] /Größenklasse (u.E.) (S)/
震驚　震惊 [zhen4 jing1] /Bestürzung (u.E.) (S)/Shock, Erschütterung (u.E.) (S)/erschüttert, schockiert, bestürzt (u.E.) (Adj)/
震落　震落 [zhen4 la4] /zerschmettern (u.E.) (V)/
震裂　震裂 [zhen4 lie4] /zerbrechen (u.E.) (V)/
震懾　震慑 [zhen4 she4] /Furcht einflößen (u.E.)/
震央　震央 [zhen4 yang1] /Epizentrum (u.E.)/
震源　震源 [zhen4 yuan2] /Hypozentrum (u.E.) (Geol)/Epizentrum, Mittelpunkt (u.E.) (S)/
震源深度　震源深度 [zhen4 yuan2 shen1 du4] /Tiefe der Fokussierebene (u.E.) (S)/
震懾　震慑 [zhen4 zhe2] /Ehrfurcht, Furch einflößen (u.E.)/
震中　震中 [zhen4 zhong1] /Mittelpunkt (u.E.) (S)/
鴆　鸩 [zhen4] /giftig, gifthaltig (u.E.)/vergiften (u.E.)/
爭　争 [zheng1] /Kampf (u.E.) (S)/kämpfen, wetteifern (u.E.) (V)/
爭辯　争辩 [zheng1 bian4] /streiten (u.E.) (V)/debattieren (u.E.)/
爭吵　争吵 [zheng1 chao3] /Entzweiung (u.E.) (S)/Streit, Krach (u.E.) (S)/Unfriede, Unfrieden (u.E.) (S)/Zwist, Zwistigkeit (u.E.) (S)/streiten (u.E.) (V)/zerstreiten (u.E.) (V)/
爭持　争持 [zheng1 chi2] /Gefecht (u.E.) (S)/
爭鬥　争斗 [zheng1 dou4] /Bekämpfung (u.E.) (S)/ringen, Kampf (u.E.) (S)/Unfriede (u.E.) (S)/Unfrieden (u.E.) (S)/rangel (u.E.) (V)/
爭端　争端 [zheng1 duan1] /abstreiten, streiten (u.E.)/Kontroverse (u.E.) (S)/Zwist (u.E.) (S)/
爭端解決機構　争端解决机构 [zheng1 duan1 jie3 jue2 ji1 gou4] /Streitschlichtungsorgan, Dispute Settlement Body (WTO) (u.E.) (S, Org)/
爭奪　争夺 [zheng1 duo2] /bestreiten, anfechten (u.E.)/Tauziehen (u.E.) (S)/
爭奪戰　争夺战 [zheng1 duo2 zhan4] /ringen (u.E.) (V)/
爭分奪秒　争分夺秒 [zheng1 fen1 duo2 miao3] /gegen die Zeit anrennen (u.E.) (Adv)/(English: make every second count) (u.E.)/
爭鋒　争锋 [zheng1 feng1] /erstreben (u.E.) (V)/
爭購　争购 [zheng1 gou4] /konkurrieren (u.E.)/
爭光　争光 [zheng1 guang1] /jmd. Ehre machen (u.E.)/
爭論　争论 [zheng1 lun4] /streiten, disputieren (u.E.) (V)/Disput, Meinungsstreit, Kontroverse (u.E.) (S)/heftige Diskussion, Auseinandersetzung, Streitgespräch (u.E.) (S)/polemisch (u.E.) (Adj)/
爭論不休　争论不休 [zheng1 lun4 bu4 xiu1] /ärgern (u.E.) (V)/
爭論點　争论点 [zheng1 lun4 dian3] /Auseinandersetzung, Streitpunkt, Streitthema, Diskurssionspunkt (u.E.) (S)/Wettstreit (u.E.) (S)/
爭論者　争论者 [zheng1 lun4 zhe3] /Disputant (u.E.) (S)/Streiter (u.E.) (S)/
爭面子　争面子 [zheng1 mian4 zi3] /das Gesicht wahren (u.E.) (V)/
爭鳴　争鸣 [zheng1 ming2] /wetteifern (u.E.) (V)/
爭氣　争气 [zheng1 qi4] /es jmd zeigen, etw macht jmd Ehre (u.E.) (V)/(bei etw) gut abschneiden (u.E.)/
爭取　争取 [zheng1 qu3] /auf etw aus sein, nach etw streben (u.E.) (V); Bsp.: 他爭取到一個來北京工作的機會。 他争取到一个来北京工作的机会。 -- Er sucht nach einer Gelegenheit in Beijing zu arbeiten./für etw. kämpfen (u.E.) (V); Bsp.: 爭取民族解放 争取民族解放 -- Für die nationale Befreiung kämpfen/sich etw. erstreiten (u.E.) (V); Bsp.: 爭取更好的條件 争取更好的条件 -- Sich bessere Bedingungen erstreiten/
爭取達到　争取达到 [zheng1 qu3 da2 dao4] /anstreben (u.E.) (V)/
爭上游　争上游 [zheng1 shang4 you2] /Chinesische Literatur (u.E.) (S)/
爭先恐後　争先恐后 [zheng1 xian1 kong3 hou4] /danach streben, als erster etw. zu tun; (mehrere Leute) sehr aktiv an etwas teilnehmen (u.E.) (Adv, Sprichw); Bsp.: 同學們爭先恐後地報名參加運動會。 同学们争先恐后地报名参加运动会。 -- Die Schüler streben aller danach, als erster sich anzumelden, um am Sportfest teilzunehmen./miteinander wetteifern (u.E.)/
爭議　争议 [zheng1 yi4] /abstreiten, streiten (u.E.)/Kontroverse (u.E.) (S)/Zwist (u.E.) (S)/
爭議案　争议案 [zheng1 yi4 an4] /Streitsache, Rechtsstreit (u.E.) (S)/
爭議性　争议性 [zheng1 yi4 xing4] /Anfechtbarkeit (u.E.) (S)/
爭用　争用 [zheng1 yong4] /Streitigkeit (u.E.) (S, Phys)/
爭戰　争战 [zheng1 zhan4] /Krieg führen (V)/
爭執　争执 [zheng1 zhi2] /nicht übereinstimmen, widersprechen (u.E.)/Disput (u.E.) (S)/Gezänk (u.E.) (S)/Rangelei (u.E.) (S)/Reibung (u.E.) (S)/Strauß (u.E.) (S)/Unfrieden (u.E.) (S)/Wortwechsel (u.E.) (S)/Zwietracht (u.E.) (S)/Zwist (u.E.) (S)/Zwistigkeit (u.E.) (S)/
崢　峥 [zheng1] /erhaben, hoch (u.E.)/
征　征 [zheng1] /angreifen, attackieren (u.E.)/erheben, Erhebung (u.E.) (S)/Zheng (u.E.) (Eig, Fam)/
征兵　征兵 [zheng1 bing1] /Aushebung (u.E.) (S)/einziehen (u.E.) (V)/
征兵令　征兵令 [zheng1 bing1 ling4] /Einberufungsbefehl (u.E.) (S)/
征兵者　征兵者 [zheng1 bing1 zhe3] /Einsteller (u.E.) (S)/
征兵制度　征兵制度 [zheng1 bing1 zhi4 du4] /Wehrpflicht (u.E.) (S)/
征塵　征尘 [zheng1 chen2] /Reisestaub (u.E.)/
征程　征程 [zheng1 cheng2] /Anfahrt, Anreise (u.E.) (S)/
征得許可　征得许可 [zheng1 de2 xu3 ke3] /Erlaubnis einholen; mit Erlaubnis (u.E.) (S, EDV)/
征地　征地 [zheng1 di4] /Boden  enteignen, eine Zwangsenteignung durchführen (u.E.) (V)/
征調　征调 [zheng1 diao4] /behördlich requirieren, abberufen (u.E.) (V)/
征夫　征夫 [zheng1 fu1] /Reisende (u.E.) (S)/
征服　征服 [zheng1 fu2] /besiegen, erobern (u.E.)/überwältigen (u.E.) (V)/unterwerfen (u.E.) (V)/
征服者　征服者 [zheng1 fu2 zhe3] /Bezwinger, Eroberer (u.E.) (S)/Konquistador (u.E.) (S)/
征候　征候 [zheng1 hou4] /Prognose (u.E.) (S)/
征集　征集 [zheng1 ji2] /Eintreibung (u.E.) (S)/
征募　征募 [zheng1 mu4] /Aushebung (u.E.) (S)/Rekrutierung (u.E.) (S)/Werbung (u.E.) (S)/einziehen (u.E.) (V)/werben (u.E.) (V)/
征求　征求 [zheng1 qiu2] /positionieren, suchen (u.E.)/erbitten (u.E.) (V)/
征求勘探石油投標　征求勘探石油投标 [zheng1 qiu2 kan1 tan4 shi2 you2 tou2 biao1] /Angebote über die Explorationvon Öl einholen (u.E.) (S)/
征求意見　征求意见 [zheng1 qiu2 yi4 jian4] /um die Meinung fragen (u.E.) (V)/
征收　征收 [zheng1 shou1] /Einzug, einziehen (u.E.) (S)/erheben, Erhebung (u.E.) (S)/
征收費用　征收费用 [zheng1 shou1 fei4 yong4] /Gebührenerhebung (u.E.) (S)/
征收者　征收者 [zheng1 shou1 zhe3] /Einnehmer (u.E.) (S)/
征稅　征税 [zheng1 shui4] /besteuern, Steuern erheben (u.E.) (S)/Zwangsabgabe (u.E.) (S)/
征稅通知書　征税通知书 [zheng1 shui4 tong1 zhi1 shu1] /Steuerbescheid (u.E.) (S)/
征討　征讨 [zheng1 tao3] /auf eine Strafexpedition gehen (u.E.)/
征詢　征询 [zheng1 xun2] /jmd. konsultieren (od. befragen); jmd. zu Rate ziehen (u.E.)/
征詢意見　征询意见 [zheng1 xun2 yi4 jian4] /Urabstimmung (S)/
征夷大將軍　征夷大将军 [zheng1 yi2 da4 jiang4 jun1] /Shōgun (u.E.) (Gesch)/
征用　征用 [zheng1 yong4] /enteignen (u.E.)/Aneignung (u.E.) (S)/Beschlagnahme (u.E.) (S)/Forderung (u.E.) (S)/
征戰　征战 [zheng1 zhan4] /Feldzug (u.E.) (S)/Kampagne (u.E.) (S)/Kampf (u.E.) (S)/
征兆　征兆 [zheng1 zhao4] /Anzeichen (u.E.) (S)/Indikation (u.E.) (S)/Merkmal (u.E.) (S)/Prognose (u.E.) (S)/Symptom (u.E.) (S)/
征召　征召 [zheng1 zhao4] /Beschlagnahme (u.E.) (S)/einziehen (u.E.) (V)/
征召了　征召了 [zheng1 zhao4 liao3] /aufrufen (u.E.) (V)/
徵稿　征稿 [zheng1 gao3] /Beiträge anfordern, Call for papers (u.E.)/
徵婚　征婚 [zheng1 hun1] /Hochzeitsanzeige (u.E.) (S)/
徵求　征求 [zheng1 qiu2] /dringend bitten (u.E.)/
徵文　征文 [zheng1 wen2] /literarischer Wettbewerb (u.E.)/
徵象　征象 [zheng1 xiang4] /Anzeichen (u.E.) (S)/
徵　徵 [zheng1] /erheben, Erhebung (u.E.) (S)/Zheng (u.E.) (Eig, Fam)/
徵兵制　徵兵制 [zheng1 bing1 zhi4] /Wehrpflicht (u.E.) (S, Mil)/
徵氏姐妹　徵氏姐妹 [zheng1 shi4 jie3 mei4] /Trung Sisters (u.E.) (Eig, Pers, 12 - 43)/
徵收　徵收 [zheng1 shou1] /Auferlegung (u.E.) (S)/Enteignung (u.E.) (S, Rechtsw)/erheben, Erhebung (u.E.) (S)/
徵稅　徵税 [zheng1 shui4] /Besteuerung (u.E.) (S)/
徵兆　徵兆 [zheng1 zhao4] /Vorbedeutung (u.E.) (S)/
徵召　徵召 [zheng1 zhao4] /entwerfen, skizzieren (u.E.)/
怔　怔 [zheng1] /erschrecken (u.E.) (V)/
怔忡　怔忡 [zheng1 chong1] /Palpitation (u.E.) (S, Med)/
怔營　怔营 [zheng1 ying2] /ängstlich (u.E.) (Adj)/unberuhigt (u.E.) (Adj)/
掙　挣 [zheng1] /ringen, Kampf (u.E.) (S)/
掙大錢　挣大钱 [zheng1 da4 qian2] /großes Geld machen (u.E.)/
掙到的錢　挣到的钱 [zheng1 dao4 de5 qian2] /Einkünfte (u.E.) (S)/
掙得　挣得 [zheng1 de2] /einnehmen (u.E.) (V)/erwirtschaften (u.E.) (V)/verdienen (u.E.) (V)/verdient (u.E.) (Adj)/
掙回　挣回 [zheng1 hui2] /wiedererwerben (u.E.) (V)/
掙扎　挣扎 [zheng1 zha2] /sich abquälen, sich abmühen (u.E.) (V)/
正月　正月 [zheng1 yue4] /erster Monat des Mondkalenders (S)/
正月初　正月初 [zheng1 yue4 chu1] /Der erste Tag des neuen Jahres (u.E.) (S)/
烝　烝 [zheng1] /fortschreiten, vorrücken (u.E.)/
猙　狰 [zheng1] /abscheulich, scheußlich (u.E.)/
猙獰　狰狞 [zheng1 ning2] /grausam (u.E.) (Adj)/
癥結　症结 [zheng1 jie2] /Wurzel des Problems (S)/
睜　睁 [zheng1] /anfangen, eröffnen (u.E.)/
睜大眼睛看　睁大眼睛看 [zheng1 dai4 yan3 jing1 kan4] /stier (u.E.)/
睜開　睁开 [zheng1 kai1] /öffnen (- nur für Augen verwendet) (V); Bsp.: 他睜開眼睛看看鬧鐘了。 他睁开眼睛看看闹钟了。 -- Er öffnete die Augen und sah den Wecker. /
睜一只眼閑一只眼　睁一只眼闲一只眼 [zheng1 yi1 zhi3 yan3 xian2 yi1 zhi3 yan3] /ein Auge zudrücken (u.E.) (Pron)/
睜著眼睛說瞎話　睁着眼睛说瞎话 [zheng1 zhe5 yan3 jing1 shuo1 xia1 hua4] /jdm dreist ins Gesicht lügen (u.E.) (S)/
箏　筝 [zheng1] /Guzheng (u.E.) (Mus)/Zheng (u.E.) (Mus)/
篜　篜 [zheng1] /Bambus (u.E.) (S)/
蒸　蒸 [zheng1] /dämpfen (u.E.) (V, Ess); Bsp.: 飯菜涼了，蒸一蒸 饭菜凉了，蒸一蒸 -- Das Essen ist kalt geworden, wärmt es mal im Dämpfer auf.; Bsp.: 蒸魚 蒸鱼 -- Fisch dampfgaren ( dämpfen, in Dampf garen )/verdampfen (u.E.) (V, Tech)/
蒸頂　蒸顶 [zheng1 ding3] /Toppen (u.E.) (S)/
蒸發　蒸发 [zheng1 fa1] /verdampfen (u.E.) (V, Chem)/verdunsten  (u.E.) (V)/
蒸發殘渣　蒸发残渣 [zheng1 fa1 can2 zha1] /Abdampfrückstand (u.E.) (S)/
蒸發釜　蒸发釜 [zheng1 fa1 fu3] /Abdampfkessel (u.E.) (S, Chem)/
蒸發鍋　蒸发锅 [zheng1 fa1 guo1] /Abdampfkessel (u.E.) (S)/
蒸發鍋爐　蒸发锅炉 [zheng1 fa1 guo1 lu2] /Abdampfkessel (u.E.) (S)/
蒸發量　蒸发量 [zheng1 fa1 liang2] /Verdunstungsmenge (u.E.) (S)/Dampfleistung (u.E.)/
蒸發漏鬥　蒸发漏斗 [zheng1 fa1 lou4 dou4] /Abdampftrichter (u.E.) (Chem)/
蒸發皿　蒸发皿 [zheng1 fa1 min3] /Abdampfschale (u.E.)/
蒸發器　蒸发器 [zheng1 fa1 qi4] /Verdampfer (u.E.) (S)/
蒸發器皿　蒸发器皿 [zheng1 fa1 qi4 min3] /Abdampfgefäß (u.E.) (S)/
蒸發使沉積　蒸发使沉积 [zheng1 fa1 shi3 chen2 ji1] /andünsten (u.E.) (V, Chem)/
蒸發塔　蒸发塔 [zheng1 fa1 ta3] /Abdampfungskolonne (u.E.)/
蒸發溫度　蒸发温度 [zheng1 fa1 wen1 du4] /Abdampftemperatur (u.E.) (S)/
蒸發柱　蒸发柱 [zheng1 fa1 zhu4] /Abdampfungskolonne (u.E.)/
蒸飯　蒸饭 [zheng1 fan4] /mit Gemüse usw. gemeinsam gedämpfter oder gekochter Reis (Takikomi Gohan) (u.E.) (S, Ess)/
蒸鍋　蒸锅 [zheng1 guo1] /Topf zum Dämpfen (u.E.) (S)/
蒸餾柱　蒸馏柱 [zheng1 liu2 zhu4] /Abtreiber (u.E.) (S)/
蒸餾　蒸馏 [zheng1 liu4] /Destillation (u.E.) (S, Chem)/
蒸餾出　蒸馏出 [zheng1 liu4 chu1] /abziehen (u.E.) (V)/
蒸餾分離法　蒸馏分离法 [zheng1 liu4 fen1 li2 fa3] /Abtreibungsprozess (u.E.)/
蒸餾鍋　蒸馏锅 [zheng1 liu4 guo1] /Abziehblase (u.E.) (S)/
蒸餾過　蒸馏过 [zheng1 liu4 guo4] /destilliert (u.E.)/
蒸餾酒廠　蒸馏酒厂 [zheng1 liu4 jiu3 chang3] /Branntweinbrennerei (u.E.) (S)/Schnapsbrennerei (u.E.) (S)/
蒸餾酒製造者　蒸馏酒制造者 [zheng1 liu4 jiu3 zhi4 zao4 zhe1] /Branntweinbrenner (u.E.) (S)/
蒸餾咖啡　蒸馏咖啡 [zheng1 liu4 ka1 fei1] /Espresso (u.E.) (S)/
蒸餾器　蒸馏器 [zheng1 liu4 qi4] /Branntweinbrenner (u.E.) (S)/Destillierkolben (u.E.) (S)/
蒸餾氣體　蒸馏气体 [zheng1 liu4 qi4 ti3] /Destillationsgas (u.E.)/
蒸餾商　蒸馏商 [zheng1 liu4 shang1] /Branntweinbrenner (u.E.) (S)/
蒸餾燒瓶　蒸馏烧瓶 [zheng1 liu4 shao1 ping2] /Destillierkolben (u.E.) (S)/
蒸餾水　蒸馏水 [zheng1 liu4 shui3] /Destilliertes Wasser (u.E.) (S, Chem)/
蒸餾所　蒸馏所 [zheng1 liu4 suo3] /Branntweinbrennerei (u.E.) (S)/Schnapsbrennerei (u.E.) (S)/
蒸餾塔　蒸馏塔 [zheng1 liu4 ta3] /Abtriebsäule (u.E.)/
蒸餾物　蒸馏物 [zheng1 liu4 wu4] /Destillat (u.E.) (S)/
蒸餾液　蒸馏液 [zheng1 liu4 ye4] /Destillat (u.E.) (S)/
蒸餾者　蒸馏者 [zheng1 liu4 zhe3] /Branntweinbrenner, Destillateur (u.E.) (S)/
蒸餾住　蒸馏住 [zheng1 liu4 zhu4] /Abtriebsäule (u.E.) (V, Chem)/
蒸餾裝置　蒸馏装置 [zheng1 liu4 zhuang1 zhi4] /Destille, Destillationsanlage (u.E.) (S, Chem)/
蒸籠　蒸笼 [zheng1 long2] /Dampfgarkorb ( Korb aus Bambusgeflecht zum Dämpfen von Speisen ) (u.E.) (S)/
蒸濃　蒸浓 [zheng1 nong2] /abdicken (u.E.) (V)/
蒸氣　蒸气 [zheng1 qi4] /Dampf (u.E.) (S)/
蒸汽　蒸汽 [zheng1 qi4] /Dampf (u.E.) (S)/Dunst (u.E.) (S)/Wasserdampf (u.E.) (S)/dampfen (u.E.) (V)/
蒸汽電熨斗　蒸汽电熨斗 [zheng1 qi4 dian4 yun4 dou3] /Dampfbügler (u.E.) (S)/
蒸汽發電機　蒸汽发电机 [zheng1 qi4 fa1 dian4 ji1] /Dampfturbine (u.E.) (S)/
蒸汽發生器　蒸汽发生器 [zheng1 qi4 fa1 sheng1 qi4] /Dampferzeuger (u.E.) (S)/
蒸汽閥　蒸汽阀 [zheng1 qi4 fa2] /Dampfventil (u.E.) (S)/
蒸汽管道　蒸汽管道 [zheng1 qi4 guan3 dao4] /Dampfleitung (u.E.) (S, Tech)/
蒸汽鍋爐　蒸汽锅炉 [zheng1 qi4 guo1 lu2] /Dampfkessel (u.E.) (S)/
蒸氣機　蒸气机 [zheng1 qi4 ji1] /Dampfmaschine (u.E.) (S)/
蒸汽機　蒸汽机 [zheng1 qi4 ji1] /Dampfmaschine (u.E.) (S)/
蒸汽機車　蒸汽机车 [zheng1 qi4 ji1 che1] /Dampflok (u.E.) (S)/
蒸汽機船　蒸汽机船 [zheng1 qi4 ji1 chuan2] /Dampfschiff (u.E.) (S)/
蒸氣控制閥　蒸气控制阀 [zheng1 qi4 kong4 zhi4 fa2] /Dampfregelventile (u.E.) (S)/
蒸汽輪船　蒸汽轮船 [zheng1 qi4 lun2 chuan2] /Dampfturbinenschiff (u.E.) (S)/
蒸汽噴射　蒸汽喷射 [zheng1 qi4 pen1 she4] /Dampfstrahl (u.E.)/
蒸汽噴射抽氣泵　蒸汽喷射抽气泵 [zheng1 qi4 pen1 she4 chou1 qi4 beng4] /Dampfstrahlsauger (u.E.) (S)/
蒸汽提升機　蒸汽提升机 [zheng1 qi4 ti2 sheng1 ji1] /Abdampffördermaschine (u.E.)/
蒸汽透平　蒸汽透平 [zheng1 qi4 tou4 ping2] /Dampfturbine (u.E.) (S)/
蒸汽渦輪機　蒸汽涡轮机 [zheng1 qi4 wo1 lun2 ji1] /Dampfturbine (u.E.) (S)/
蒸氣壓　蒸气压 [zheng1 qi4 ya1] /Dampfdruck (u.E.) (Phys)/Dampfdruck (u.E.) (Chem)/
蒸汽壓力　蒸汽压力 [zheng1 qi4 ya1 li4] /Dampfdruck (u.E.) (S)/
蒸氣浴　蒸气浴 [zheng1 qi4 yu4] /Dampfbad (u.E.) (S)/
蒸汽浴　蒸汽浴 [zheng1 qi4 yu4] /Sauna (u.E.) (S)/
蒸熱　蒸热 [zheng1 re4] /dünsten (u.E.) (V)/
蒸散　蒸散 [zheng1 san4] /Evapotranspiration (Summe aus Transpiration und Evaporation) (u.E.) (S, Met)/
蒸桑拿　蒸桑拿 [zheng1 sang1 na2] /saunieren, saunen,  in der Sauna sitzen (u.E.) (V)/
蒸騰　蒸腾 [zheng1 teng2] /Transpiration (u.E.) (S, Met)/
蒸騰作用　蒸腾作用 [zheng1 teng2 zuo4 yong4] /Transpiration (u.E.) (S, Bio)/
蒸箱　蒸箱 [zheng1 xiang1] /Dampfkasten (u.E.) (S)/
蒸蒸日上　蒸蒸日上 [zheng1 zheng1 ri4 shang4] /sich rasch aufwärts entwickeln (u.E.) (V)/
蒸煮　蒸煮 [zheng1 zhu3] /kochen (u.E.) (V)/
蒸煮火腿　蒸煮火腿 [zheng1 zhu3 huo3 tui3] /Kochschinken (u.E.) (V)/
鄭州　郑州 [zheng1 zhou1] /Zhengzhou (Hauptstadt der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄭州大學　郑州大学 [zheng1 zhou1 da4 xue2] /Zhengzhou-Universität (u.E.)/
錚　铮 [zheng1] /Metallgeklapper , Klappern von Metall (u.E.) (S)/kleiner Gong (u.E.)/(English: clang of metals; small gong) (u.E.)/
錚從　铮从 [zheng1 cong1] /klirren, scheppern (u.E.) (V)/
拯　拯 [zheng3] /<雅geh> j-n erretten,  <宗 geh> j-n erlösen (u.E.) (V)/
拯救　拯救 [zheng3 jiu4] /retten (u.E.)/sichern, einsparen (u.E.)/Heil (u.E.) (S)/Seelenheil (u.E.) (S)/erlösen (u.E.) (V)/
拯救者　拯救者 [zheng3 jiu4 zhe3] /Erlöser (u.E.) (S)/
整　整 [zheng3] /ganz,voll (Uhrzeit) (u.E.)/vollkommen, ganz, berichtigen, in Ordnung bringen (u.E.) (V)/
整版　整版 [zheng3 ban3] /ganze Seite (u.E.) (S)/ganzseitig (u.E.) (Adj)/Aufmachung (u.E.)/
整備　整备 [zheng3 bei4] /bereit (u.E.)/
整倍數　整倍数 [zheng3 bei4 shu4] /ein vielfaches Ganzes (u.E.) (S)/
整編　整编 [zheng3 bian1] /Reorganisation (u.E.) (S)/
整邊銑刀　整边铣刀 [zheng3 bian1 xian3 dao1] /Abgratfräser (u.E.)/
整除　整除 [zheng3 chu2] /aufteilbar (u.E.) (Math)/
整地　整地 [zheng3 di4] /kultivieren (u.E.) (V)/
整點　整点 [zheng3 dian3] /stündlich (u.E.) (Adv); Bsp.: 整點新聞 整点新闻 -- stündliche Kurznachrichten/
整定彈簧　整定弹簧 [zheng3 ding4 dan4 huang2] /Abstimmfeder (u.E.) (S)/
整定範圍　整定范围 [zheng3 ding4 fan4 wei2] /Abstimmbereich (u.E.)/
整定值　整定值 [zheng3 ding4 zhi2] /Einstellwert (u.E.) (S)/
整隊　整队 [zheng3 dui4] /formieren (u.E.) (V)/
整頓　整顿 [zheng3 dun4] /Ordnung (u.E.) (S)/Regelung (u.E.) (S)/festigen, konsolidieren (u.E.) (V)/herrichten (u.E.) (V)/regeln (u.E.) (V)/
整頓措施　整顿措施 [zheng3 dun4 cuo4 shi1] /Konsolidierung (u.E.) (S)/
整頓方案　整顿方案 [zheng3 dun4 fang1 an4] /Sanierungsplan (u.E.) (S)/
整頓經濟程序　整顿经济程序 [zheng3 dun4 jing1 ji4 cheng2 xu4] /Konsolidierung der Wirtschaftsstruktur (u.E.)/
整風　整风 [zheng3 feng1] /den Arbeitsstil berichtigen od. verbessern (u.E.)/
整改　整改 [zheng3 gai3] /berichtigen und reformieren (u.E.) (V)/
整改方案　整改方案 [zheng3 gai3 fang1 an4] /Sanierungsplan (u.E.) (S)/
整個　整个 [zheng3 ge4] /ganz (u.E.)/
整個時間　整个时间 [zheng3 ge4 shi2 jian1] /ganztägig (u.E.) (Adj)/
整個市場　整个市场 [zheng3 ge4 shi4 chang3] /Gesamtmarkt (u.E.) (S)/
整個　整个 [zheng3 ge5] /gesamt, ganz (u.E.)/
整個地　整个地 [zheng3 ge5 de5] /als Ganzes (u.E.)/
整個地區　整个地区 [zheng3 ge5 di4 qu1] /örtlich (u.E.)/
整個公司　整个公司 [zheng3 ge5 gong1 si1] /die ganze Firma (u.E.) (S)/
整個星期　整个星期 [zheng3 ge5 xing1 qi1] /die ganze Woche lang (u.E.)/
整合　整合 [zheng3 he2] /Integration (u.E.) (S)/einfügen, einbinden (u.E.) (V)/
整合蛋白　整合蛋白 [zheng3 he2 dan4 bai2] /integral protein (u.E.) (S)/
整環　整环 [zheng3 huan2] /Integritätsring (u.E.)/
整機廠　整机厂 [zheng3 ji1 chang3] /Finalproduzent (u.E.) (S)/
整建　整建 [zheng3 jian4] /Renovierung (u.E.) (S)/
整潔　整洁 [zheng3 jie2] /sauber, reinlich, ordentlich, gepflegt (u.E.) (Adj); Bsp.: 衣著整潔 衣着整洁 -- Ordentlich gekleidet sein/
整潔地　整洁地 [zheng3 jie2 de5] /gepflegt (u.E.) (V)/adrett (u.E.) (Adj)/
整潔乾淨　整洁干净 [zheng3 jie2 gan1 jing4] /in guter Ordnung (u.E.)/
整經機　整经机 [zheng3 jing1 ji1] /Schärmaschine (u.E.) (S)/
整垮　整垮 [zheng3 kua3] /umstürzen (u.E.) (V, Pol)/
整塊　整块 [zheng3 kuai4] /massiv (u.E.)/
整理　整理 [zheng3 li3] /aufräumen, in Ordnung bringen (u.E.) (V)/
整理工作　整理工作 [zheng3 li3 gong1 zuo4] /haushalten (u.E.) (V)/
整理性　整理性 [zheng3 li3 xing4] /Ausrüstungsverhalten (u.E.) (S)/
整流器　整流器 [zheng3 liu2 qi4] /Kommutator (u.E.) (S)/Konverter (u.E.) (S)/Stromrichter (u.E.) (S)/
整流器二極管　整流器二极管 [zheng3 liu2 qi4 er4 ji2 guan3] /Gleichrichterdiode (u.E.) (S)/
整流器組　整流器组 [zheng3 liu2 qi4 zu3] /Gleichrichtersatz (u.E.)/
整流罩　整流罩 [zheng3 liu2 zhao4] /lange Hose (u.E.)/
整流子　整流子 [zheng3 liu2 zi3] /Kommutator (u.E.) (S)/
整年　整年 [zheng3 nian2] /ganzjährig (u.E.) (Adj)/das ganze Jahr über, das ganze Jahr lang (u.E.)/
整批　整批 [zheng3 pi1] /en gros (u.E.)/
整篇文檔　整篇文档 [zheng3 pian1 wen2 dang4] /gesamtes Dokument (u.E.) (S)/
整平梁　整平梁 [zheng3 ping2 liang2] /Abgleichbehle (u.E.)/
整齊　整齐 [zheng3 qi2] /ordentlich, geordnet (u.E.) (Adj)/in guter Ordnung sein (u.E.)/
整齊地　整齐地 [zheng3 qi2 de5] /gepflegt (u.E.) (V)/
整日　整日 [zheng3 ri4] /ganztägig, den ganzen Tag (u.E.)/
整日奔忙　整日奔忙 [zheng3 ri4 ben1 mang2] /Vollzeitbeschäftigung (u.E.) (S)/
整容　整容 [zheng3 rong2] /Make-up (u.E.) (S)/Plastische Chirurgie (u.E.) (S)/sich zurechtmachen, <umg> sich schönmachen (u.E.) (V)/
整容師　整容师 [zheng3 rong2 shi1] /Kosmetiker (u.E.) (S)/
整容手術　整容手术 [zheng3 rong2 shou3 shu4] /Schönheitsoperation (u.E.) (S)/
整數　整数 [zheng3 shu4] /Ganze Zahl (u.E.) (S)/
整數分解　整数分解 [zheng3 shu4 fen1 jie3] /Faktorisierungsverfahren (u.E.)/
整數數列線上大全　整数数列线上大全 [zheng3 shu4 shu3 lie4 xian4 shang4 da4 quan2] /On-Line Encyclopedia of Integer Sequences (u.E.)/
整數運算器　整数运算器 [zheng3 shu4 yun4 suan4 qi4] /Arithmetisch-logische Einheit (engl: Arithmetic Logical Unit, ALU) (u.E.) (EDV)/
整套　整套 [zheng3 tao4] /kompletter Satz (von etw), <geh> Set (u.E.) (S)/
整套餐具　整套餐具 [zheng3 tao4 can1 ju4] /Besteck (u.E.) (S)/
整套電腦　整套电脑 [zheng3 tao4 dian4 nao3] /Computersystem (u.E.) (S)/
整套裝置　整套装置 [zheng3 tao4 zhuang1 zhi4] /Apparatur (u.E.) (S)/
整體　整体 [zheng3 ti3] /ganz, ganze (u.E.)/in seiner Ganzheit, insgesamt (u.E.)/Regime (u.E.) (S)/übergreifen (u.E.) (V)/ganzheitlich (u.E.) (Adj)/
整體保潔　整体保洁 [zheng3 ti3 bao3 jie2] /Gebäudereinigung (u.E.) (S)/
整體布局　整体布局 [zheng3 ti3 bu4 ju2] /Gesamtanordnung (u.E.) (S)/
整體道床　整体道床 [zheng3 ti3 dao4 chuang2] /Festbett (u.E.) (S)/
整體地　整体地 [zheng3 ti3 de5] /ganz (u.E.)/
整體服務數位網路　整体服务数位网路 [zheng3 ti3 fu2 wu4 shu4 wei4 wang3 lu4] /ISDN (u.E.)/
整體設計　整体设计 [zheng3 ti3 she4 ji4] /Corporate Design (u.E.) (S)/
整體式　整体式 [zheng3 ti3 shi4] /durchgehend (u.E.) (S)/
整體同步並行計算模型　整体同步并行计算模型 [zheng3 ti3 tong2 bu4 bing4 xing2 ji4 suan4 mo2 xing2] /Bulk Synchronous Parallel Computers (u.E.)/
整體組成　整体组成 [zheng3 ti3 zu3 cheng2] /Gesamtzusammensetzung (u.E.) (S)/
整天　整天 [zheng3 tian1] /alle, ganz (u.E.)/den ganzen Tag (u.E.)/
整天照顧　整天照顾 [zheng3 tian1 zhao4 gu4] /Ganztagsbetreuung (u.E.) (S)/
整型　整型 [zheng3 xing2] /ganze Zahl (u.E.)/
整形　整形 [zheng3 xing2] /Formgebung (u.E.) (S)/
整形滑板　整形滑板 [zheng3 xing2 hua2 ban3] /Abrichtschlitten (u.E.)/
整形手術　整形手术 [zheng3 xing2 shou3 shu4] /plastische Operation (u.E.) (S)/
整形術　整形术 [zheng3 xing2 shu4] /plastische Chirurgie (u.E.) (S, Med)/rekonstruktive Chirurgie (u.E.) (S, Med)/
整形外科　整形外科 [zheng3 xing2 wai4 ke1] /Orthopädie (u.E.) (S)/
整形外科醫師　整形外科医师 [zheng3 xing2 wai4 ke1 yi1 shi1] /Orthopäde (u.E.) (S)/Orthopädist (u.E.) (S)/
整行鑄排　整行铸排 [zheng3 xing2 zhu4 pai2] /Linotypesatz (u.E.)/
整修　整修 [zheng3 xiu1] /Renovierung (u.E.) (S)/renovieren (u.E.) (V)/
整夜　整夜 [zheng3 ye4] /die ganze Nacht (hindurch) (S)/
整頁插圖　整页插图 [zheng3 ye4 cha1 tu2] /Tafel (u.E.) (S)/
整頁拼版　整页拼版 [zheng3 ye4 pin1 ban3] /Seitenumbruch, Seitenmontage, Ganzseitenmontage (u.E.)/
整整　整整 [zheng3 zheng3] /ganz, komplett (u.E.)/
整整一年　整整一年 [zheng3 zheng3 yi1 nian2] /einjährig (u.E.)/
整治　整治 [zheng3 zhi4] /regulieren (u.E.) (V)/
整裝　整装 [zheng3 zhuang1] /bestücken (u.E.) (V)/
爭論　争论 [zheng4 lun4] /Kontroverse, diskutieren (u.E.)/
幀　帧 [zheng4] /gestalten, bilden (u.E.)/Rahmen (u.E.) (S)/
幀檢驗序列　帧检验序列 [zheng4 jian3 yan4 xu4 lie4] /Blockprüfzeichenfolge (u.E.)/FCS (u.E.)/
幀率　帧率 [zheng4 lü4] /Bildwiederholfrequenz (u.E.) (S)/
幀太長　帧太长 [zheng4 tai4 chang2] /riesig, Gigant (u.E.) (S)/
幀中繼　帧中继 [zheng4 zhong1 ji4] /Frame Relay (u.E.)/
怔怔　怔怔 [zheng4 zheng4] /im Tran (u.E.)/
掙　挣 [zheng4] /machen, anfertigen (u.E.)/sich einhandeln, verdienen (u.E.)/
掙命　挣命 [zheng4 ming4] /um sein Leben kämpfen (u.E.) (V)/
掙錢　挣钱 [zheng4 qian2] /Geld verdienen (u.E.)/
掙脫　挣脱 [zheng4 tuo1] /befreien (u.E.) (V)/
政　政 [zheng4] /politisch (u.E.)/Zheng (u.E.) (Eig, Fam)/
政變　政变 [zheng4 bian4] /Putsch, Staatsstreich, Militärputsch, Coup d´Etat (u.E.) (S, Pol)/
政策　政策 [zheng4 ce4] /Politik, politische Strategie (u.E.) (S, Pol)/
政策賭博　政策赌博 [zheng4 ce4 du3 bo2] /politisches Spiel (u.E.)/
政策目標　政策目标 [zheng4 ce4 mu4 biao1] /politisches Ziel (S, Pol)/
政策調整　政策调整 [zheng4 ce4 tiao2 zheng3] /Kurskorrektur (S, Pol)/
政策性　政策性 [zheng4 ce4 xing4] /politisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 政策性風險 政策性风险 -- politisches Risiko/
政策宣布　政策宣布 [zheng4 ce4 xuan1 bu4] /Grundsatzerklärung (u.E.) (S)/
政策轉變　政策转变 [zheng4 ce4 zhuan3 bian4] /Politikwechsel (S, Pol)/
政黨　政党 [zheng4 dang3] /Politische Partei (S)/
政黨補助　政党补助 [zheng4 dang3 bu3 zhu4] /Parteienfinanzierung (u.E.) (S)/
政黨的基本綱領　政党的基本纲领 [zheng4 dang3 de5 ji1 ben3 gang1 ling3] /Plattform (u.E.) (S)/
政黨伙伴　政党伙伴 [zheng4 dang3 huo3 ban4] /Parteikollege (u.E.) (S)/
政敵　政敌 [zheng4 di2] /politischer Gegner (u.E.) (S)/
政法　政法 [zheng4 fa3] /Politik und Recht (u.E.) (S)/
政法機關　政法机关 [zheng4 fa3 ji1 guan1] /politisch (u.E.)/
政府　政府 [zheng4 fu3] /Regierung (S, Pol)/
政府撥款　政府拨款 [zheng4 fu3 bo1 kuan3] /Mittelzuweisungen der Regierung (S)/
政府補貼　政府补贴 [zheng4 fu3 bu3 tie1] /staatliche Subvention, staatlicher Zuschuss (S, Pol)/
政府部門　政府部门 [zheng4 fu3 bu4 men2] /Amtsdauer (u.E.) (S)/Amtssprache (u.E.) (S)/Behörde (u.E.) (S)/Ministerium (u.E.) (S)/Regierungsbüro (u.E.) (S)/
政府部長　政府部长 [zheng4 fu3 bu4 zhang2] /(Regierungs-)Minister (u.E.) (S, Pol)/
政府財政　政府财政 [zheng4 fu3 cai2 zheng4] /Staatsfinanzen (u.E.) (S)/
政府採購契約　政府采购契约 [zheng4 fu3 cai3 gou4 qi4 yue1] /öffentliche Vergabe (-verträge) (u.E.) (S)/
政府參與　政府参与 [zheng4 fu3 can1 yu3] /Regierungsbeteiligung (u.E.) (S, Pol)/
政府成員　政府成员 [zheng4 fu3 cheng2 yuan2] /Regierungsmitglied (u.E.) (S)/
政府大樓　政府大楼 [zheng4 fu3 da4 lou2] /Regierungsgebäude (u.E.) (S)/
政府貸款　政府贷款 [zheng4 fu3 dai4 kuan3] /Staatsanleihen (u.E.) (S, Pol)/
政府的補助金　政府的补助金 [zheng4 fu3 de5 bu3 zhu4 jin1] /staatliche Fördermittel (u.E.) (S, Pol)/
政府的組成　政府的组成 [zheng4 fu3 de5 zu3 cheng2] /Regierungsbildung (S, Pol)/
政府發言人　政府发言人 [zheng4 fu3 fa1 yan2 ren2] /Regierungssprecher (S)/
政府法律顧問　政府法律顾问 [zheng4 fu3 fa3 lü4 gu4 wen4] /Lord Advocate (u.E.)/
政府服務　政府服务 [zheng4 fu3 fu2 wu4] /Zivildienst (u.E.) (S)/
政府更迭　政府更迭 [zheng4 fu3 geng4 die2] /Regierungswechsel (u.E.) (S, Pol)/
政府宮邸　政府宫邸 [zheng4 fu3 gong1 di3] /Regierungspalast (u.E.) (S, Pol)/
政府公務　政府公务 [zheng4 fu3 gong1 wu4] /Zivildienst (u.E.) (S)/
政府公債　政府公债 [zheng4 fu3 gong1 zhai4] /Staatsanleihe (u.E.) (S)/
政府工作報告　政府工作报告 [zheng4 fu3 gong1 zuo4 bao4 gao4] /Bericht (des MP) über die Arbeit derRegierung (u.E.) (S)/
政府僱員　政府雇员 [zheng4 fu3 gu4 yuan2] /Angestellter im öffentlichen Dienst (u.E.)/
政府官員　政府官员 [zheng4 fu3 guan1 yuan2] /Regierungsbeamte (u.E.) (S)/
政府國家抵押協會　政府国家抵押协会 [zheng4 fu3 guo2 jia1 di3 ya1 xie2 hui4] /Ginnie Mae (u.E.)/
政府機構　政府机构 [zheng4 fu3 ji1 gou4] /Behörde (u.E.) (S)/
政府機關　政府机关 [zheng4 fu3 ji1 guan1] /Regierungsorgane (S)/
政府基金　政府基金 [zheng4 fu3 ji1 jin1] /staatliche Mittel (u.E.)/
政府間　政府间 [zheng4 fu3 jian1] /zwischenstaatlich (u.E.)/
政府間撥款　政府间拨款 [zheng4 fu3 jian1 bo1 kuan3] /zwischen (u.E.)/
政府間勞務基金　政府间劳务基金 [zheng4 fu3 jian1 lao2 wu4 ji1 jin1] /zwischen (u.E.)/
政府間氣候變化專門委員會　政府间气候变化专门委员会 [zheng4 fu3 jian1 qi4 hou4 bian4 hua4 zhuan1 men2 wei3 yuan2 hui4] /Intergovernmental Panel on Climate Change (u.E.) (Org)/
政府間氣候變化專業委員會　政府间气候变化专业委员会 [zheng4 fu3 jian1 qi4 hou4 bian4 hua4 zhuan1 ye4 wei3 yuan2 hui4] /Weltklimarat der Vereinten Nationen, Intergovernmental Panel on Climate Change,  IPCC (u.E.) (S)/
政府津貼　政府津贴 [zheng4 fu3 jin1 tie1] /Staatszuschuss (S, Pol)/
政府開發援助　政府开发援助 [zheng4 fu3 kai1 fa1 yuan2 zhu4] /Official Development Assistance (u.E.)/
政府論　政府论 [zheng4 fu3 lun4] /Zwei Abhandlungen über die Regierung (u.E.) (Pol)/
政府派別　政府派别 [zheng4 fu3 pai4 bie2] /Regierungsfraktion (u.E.) (S)/
政府圈子　政府圈子 [zheng4 fu3 quan1 zi5] /Regierungskreis (u.E.) (S)/
政府全國抵押協會　政府全国抵押协会 [zheng4 fu3 quan2 guo2 di3 ya1 xie2 hui4] /Ginnie Mae, Government National Mortgage Association (GNMA) (u.E.)/
政府聲明　政府声明 [zheng4 fu3 sheng1 ming2] /Regierungserklärung (S, Pol)/
政府失靈　政府失灵 [zheng4 fu3 shi1 ling2] /Staatsversagen (S, Wirtsch)/
政府收入　政府收入 [zheng4 fu3 shou1 ru4] /Staatseinkünfte (u.E.) (S)/
政府首腦　政府首脑 [zheng4 fu3 shou3 nao3] /Regierungschef (u.E.)/
政府所在地　政府所在地 [zheng4 fu3 suo3 zai4 di4] /Regierungssitz (S, Pol)/
政府所在建築　政府所在建筑 [zheng4 fu3 suo3 zai4 jian4 zhu4] /Regierungsgebäude (u.E.) (S)/
政府危機　政府危机 [zheng4 fu3 wei1 ji1] /Regierungskrise (u.E.) (S)/
政府文件　政府文件 [zheng4 fu3 wen2 jian4] /Regierungsdokument (u.E.) (S)/
政府印刷廠　政府印刷厂 [zheng4 fu3 yin4 shua4 chang3] /Staatsdruckerei (u.E.) (S)/
政府債券　政府债券 [zheng4 fu3 zhai4 quan4] /Staatsanleihe (u.E.) (S)/
政府政策　政府政策 [zheng4 fu3 zheng4 ce4] /Regierungspolitik (u.E.) (S)/
政府職能　政府职能 [zheng4 fu3 zhi2 neng2] /Staatsdienst (u.E.) (S)/
政府轉任　政府转任 [zheng4 fu3 zhuan3 ren4] /Regierungswechsel (u.E.) (S, Pol)/
政府資助　政府资助 [zheng4 fu3 zi1 zhu4] /staatliche Fördermittel (u.E.) (Pol)/
政改　政改 [zheng4 gai3] /politische Reformen (u.E.) (S, Pol)/
政綱　政纲 [zheng4 gang1] /politisches Programm (u.E.) (S)/
政和　政和 [zheng4 he2] /Zhenghe (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
政和縣　政和县 [zheng4 he2 xian4] /Zhenghe (u.E.)/
政績　政绩 [zheng4 ji1] /die dienstlichen Erfole eines Beamten (u.E.)/Leistungen eines Beamten während seiner Dienstzeit (u.E.)/
政見　政见 [zheng4 jian4] /politische Ansichten (S, Pol)/
政見發表會　政见发表会 [zheng4 jian4 fa1 biao3 hui4] /Parteitag 党大会, 党代表大会 (u.E.) (S)/
政教分離　政教分离 [zheng4 jiao4 fen1 li2] /Trennung von Kirche und Staat (u.E.) (S, Pol)/
政教合一　政教合一 [zheng4 jiao4 he2 yi1] /Cäsaropapismus (u.E.) (S, Pol)/
政界　政界 [zheng4 jie4] /politische Kreise, Politik- (u.E.)/
政界小人物　政界小人物 [zheng4 jie4 xiao3 ren2 wu4] /Chaos City (u.E.)/
政界要人　政界要人 [zheng4 jie4 yao4 ren2] /Politikprominenz (u.E.) (S)/
政局　政局 [zheng4 ju2] /politische Situation (u.E.) (S)/
政科　政科 [zheng4 ke1] /  Politikaster (u.E.) (Pol)/
政客　政客 [zheng4 ke4] /Politikaster, Biertischpolitiker (政客一般是指寻求政治操作中的特定利益的人) (u.E.) (S)/
政令　政令 [zheng4 ling4] /Regierungsverordnung (u.E.) (S)/
政論　政论 [zheng4 lun4] /politischer Kommentar (u.E.) (S)/
政論家　政论家 [zheng4 lun4 jia1] /politischer Kommentator (u.E.) (S)/
政論文　政论文 [zheng4 lun4 wen2] /politisches Essay (u.E.) (S)/
政企職責不分　政企职责不分 [zheng4 qi4 zhi2 ze2 bu4 fen1] /keine Trennung der Befugnisse von Staat und Unternehmen (u.E.) (S)/
政區　政区 [zheng4 qu1] /Staat (u.E.) (Geo)/
政權　政权 [zheng4 quan2] /Regime (u.E.) (S, Pol)/
政事　政事 [zheng4 shi4] /Regierungsgeschäfte (u.E.)/Staatsangelegenheiten (u.E.)/
政壇　政坛 [zheng4 tan2] /politischer Kreis (u.E.) (S)/
政體　政体 [zheng4 ti3] /Gemeinwesen (u.E.) (S)/Regierungsform (u.E.) (S)/
政委　政委 [zheng4 wei3] /Politkommissar (u.E.)/Kommissar (u.E.) (S)/
政務　政务 [zheng4 wu4] /Regierungsangelegenheiten, politische Angelegenheiten (u.E.)/
政務委員　政务委员 [zheng4 wu4 wei3 yuan2] /Minister ohne Geschäftsbereich (u.E.)/
政協　政协 [zheng4 xie2] /die Politische Konsultativkonferenz des Chinesischen Volks (u.E.)/Politisches Konsultativkomitee des Chinesischen Volkes, CPPCC (Chinese People's Political Consultative Committee) (u.E.)/
政要　政要 [zheng4 yao4] /politische Führer (u.E.) (V)/
政治局　政治局 [zheng4 zhi3 ju2] /Politbüro (u.E.) (S)/
政治　政治 [zheng4 zhi4] /Politik (S, Pol)/
政治地理學　政治地理学 [zheng4 zhi4 di4 li3 xue2] /Politische Geographie (u.E.) (Pol)/
政治犯　政治犯 [zheng4 zhi4 fan4] /politischer Häftling (u.E.) (S)/
政治改革　政治改革 [zheng4 zhi4 gai3 ge2] /politische Reform (u.E.)/
政治光譜　政治光谱 [zheng4 zhi4 guang1 pu3] /Politisches Spektrum (u.E.) (Pol)/
政治化　政治化 [zheng4 zhi4 hua4] /politisieren (u.E.) (V)/
政治環境　政治环境 [zheng4 zhi4 huan2 jing4] /politisches Umfeld/
政治記者　政治记者 [zheng4 zhi4 ji4 zhe3] /Publizist (u.E.) (S)/
政治家　政治家 [zheng4 zhi4 jia1] /Politiker (u.E.) (S, Pol)/Politikerin (u.E.) (S)/Staatsmann (u.E.) (S)/
政治教育方略　政治教育方略 [zheng4 zhi4 jiao4 yu4 fang1 lüe4] /politikdidaktische Konzeption (u.E.) (S, Pol)/
政治界　政治界 [zheng4 zhi4 jie4] /politische Kreise, Politik- (u.E.)/
政治經濟學　政治经济学 [zheng4 zhi4 jing1 ji4 xue2] /Politische Ökonomie (u.E.) (Wirtsch)/
政治經濟學家　政治经济学家 [zheng4 zhi4 jing1 ji4 xue2 jia1] /Volkswirt (u.E.) (S)/
政治局　政治局 [zheng4 zhi4 ju2] /Politbüro (u.E.) (S, Pol)/
政治局常委　政治局常委 [zheng4 zhi4 ju2 chang2 wei3] /Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros (S, Pol)/
政治局常務委員會委員　政治局常务委员会委员 [zheng4 zhi4 ju2 chang3 wu4 wei3 yuan2 hui4 wei3 yuan2] /Members of the Standing Committee of the Political Bureau (u.E.)/
政治局候補委員　政治局候补委员 [zheng4 zhi4 ju2 hou4 bu3 wei3 yuan2] /Alternate Members of the Political Bureau (u.E.)/
政治局擴大會議　政治局扩大会议 [zheng4 zhi4 ju2 kuo4 da4 hui4 yi4] /erweiterte Sitzung des Politbüros (u.E.) (Adj)/
政治局委員　政治局委员 [zheng4 zhi4 ju2 wei3 yuan2] /Mitglied des Politbüros (S, Pol)/
政治流亡者　政治流亡者 [zheng4 zhi4 liu2 wang2 zhe3] /politischer Flüchtling (u.E.) (S, Pol)/
政治面貌　政治面貌 [zheng4 zhi4 mian4 mao4] /Zugehörigkeit zu Parteien und Organisationen (u.E.) (S)/
政治平等　政治平等 [zheng4 zhi4 ping2 deng3] /politische Gleichberechtigung (u.E.) (S)/
政治評論家　政治评论家 [zheng4 zhi4 ping2 lun4 jia1] /Publizist (u.E.) (S)/
政治迫害　政治迫害 [zheng4 zhi4 po4 hai4] /Treibjagd (u.E.) (S)/
政治氣候　政治气候 [zheng4 zhi4 qi4 hou4] /Klimapolitik (u.E.) (S, Pol)/Klimaschutzpolitik (u.E.)/
政治晴雨表　政治晴雨表 [zheng4 zhi4 qing2 yu3 biao3] /Politbarometer (u.E.) (S, Pol)/
政治權力　政治权力 [zheng4 zhi4 quan2 li4] /Politische Macht (u.E.)/
政治人物　政治人物 [zheng4 zhi4 ren2 wu4] /Politiker, Politikerin (u.E.) (S)/
政治上　政治上 [zheng4 zhi4 shang4] /politisch (u.E.)/
政治社會學　政治社会学 [zheng4 zhi4 she4 hui4 xue2] /Politische Soziologie (u.E.) (Rechtsw)/
政治體制　政治体制 [zheng4 zhi4 ti3 zhi4] /Regierungsform (u.E.) (S)/
政治委員　政治委员 [zheng4 zhi4 wei3 yuan2] /Politoffizier (u.E.)/
政治文化　政治文化 [zheng4 zhi4 wen2 hua4] /kulturpolitisch (u.E.) (Adj)/
政治心理學　政治心理学 [zheng4 zhi4 xin1 li3 xue2] /Politische Psychologie (u.E.) (S, Pol)/
政治性　政治性 [zheng4 zhi4 xing4] /politisch (u.E.) (Adj)/politischer Charakter, politische Natur (u.E.)/
政治宣傳　政治宣传 [zheng4 zhi4 xuan1 chuan2] /Propaganda (u.E.) (Pol)/Propaganda (u.E.) (Psych)/
政治宣傳活動　政治宣传活动 [zheng4 zhi4 xuan1 chuan2 huo2 dong4] /Kampagne (u.E.) (S)/
政治學　政治学 [zheng4 zhi4 xue2] /Politikwissenschaft (S, Pol)/
政治學家　政治学家 [zheng4 zhi4 xue2 jia1] /Politologe (u.E.) (S)/
政治學上　政治学上 [zheng4 zhi4 xue2 shang4] /politologisch (u.E.) (Adj)/
政治運動　政治运动 [zheng4 zhi4 yun4 dong4] /Bewegung (u.E.) (S)/
政治哲學　政治哲学 [zheng4 zhi4 zhe2 xue2] /Politische Philosophie (u.E.) (S, Pol)/
政治正確　政治正确 [zheng4 zhi4 zheng4 que4] /Politische Korrektheit (u.E.) (S, Pol)/
政治制度　政治制度 [zheng4 zhi4 zhi4 du4] /politisches System (S, Pol)/
正　正 [zheng4] /gerade [temporal]/Zahlwort für 10^40/aufrecht, (jetzt) gerade, hauptsächlich (Adj)/plus, positiv (Adj, Phys); Bsp.: 正五 正五 -- +5 (plus fünf)/Zheng (Eig, Fam)/
正安　正安 [zheng4 an1] /Zheng'an (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
正安縣　正安县 [zheng4 an1 xian4] /Kreis Zheng'an (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
正八面體　正八面体 [zheng4 ba1 mian4 ti3] /Oktaeder (u.E.) (S)/
正版　正版 [zheng4 ban3] /Adj./N: urheberrechtlich geschützt (u.E.) (S)/
正鈑　正钣 [zheng4 ban3] /Hochlöffel (u.E.) (S)/
正本　正本 [zheng4 ben3] /Originalausgabe (u.E.)/
正本清源　正本清源 [zheng4 ben3 qing1 yuan2] /radikale Reform (u.E.)/
正比　正比 [zheng4 bi3] /direktes Verhältnis (u.E.)/
正丙醇　正丙醇 [zheng4 bing3 chun2] /n-Propanol , 1-Propanol (u.E.) (Eig, Chem)/
正步　正步 [zheng4 bu4] /Stechschritt (u.E.) (S)/
正餐　正餐 [zheng4 can1] /Mahlzeit (u.E.) (S)/Speis (u.E.) (S)/Speise (u.E.) (S)/
正常　正常 [zheng4 chang2] /gewöhnlich (Adj); Bsp.: 在正常情況下 在正常情况下 -- Unter gewöhnlichen Umständen/normal (Adj); Bsp.: 恢復正常 恢复正常 -- Die Normalität wiederherstellen/
正常操作　正常操作 [zheng4 chang2 cao1 zuo4] /Normalbetrieb (u.E.) (S)/
正常工作　正常工作 [zheng4 chang2 gong1 zuo4] /Normalbetrieb (u.E.) (S)/funktionieren (u.E.) (V)/
正常化　正常化 [zheng4 chang2 hua4] /Normalisierung (u.E.) (S)/
正常磨損　正常磨损 [zheng4 chang2 mo2 sun3] /normale Abnutzung (u.E.) (S)/
正常染色　正常染色 [zheng4 chang2 ran3 se4] /orthochromatisch (u.E.) (Adj)/
正常位置　正常位置 [zheng4 chang2 wei4 zhi4] /Ruhestellung (u.E.) (S)/
正常運轉　正常运转 [zheng4 chang2 yun4 zhuan3] /normal funktionieren (u.E.) (V)/
正大　正大 [zheng4 da4] /offen, ehrlich, redlich, rechtschaffen (u.E.) (V)/
正大光明　正大光明 [zheng4 da4 guang1 ming2] /offen und ehrlich (u.E.) (Adj)/
正當　正当 [zheng4 dang1] /rechtzeitig, zeitgemäß (u.E.)/Gültigkeit (u.E.) (S)/Gerechtigkeit (u.E.) (S)/Rechtschaffenheit (u.E.) (S)/Richtigkeit (u.E.) (S)/gerechtfertigt (u.E.) (Adj)/legitimiert (u.E.) (Adj)/
正當防衛　正当防卫 [zheng4 dang1 fang2 wei4] /Notwehr (u.E.) (S, Rechtsw)/
正當利益　正当利益 [zheng4 dang1 li4 yi4] /berechtigtes Interesse (u.E.)/
正當性　正当性 [zheng4 dang1 xing4] /rechtmäßiger, gerechtfertigter Charakter (u.E.) (S)/
正道　正道 [zheng4 dao4] /der richtige Weg (u.E.) (S)/
正典　正典 [zheng4 dian3] /Biblischer Kanon (u.E.) (Philos)/Kanon des Neuen Testaments (u.E.) (Philos)/
正點　正点 [zheng4 dian3] /pünktlich, fahrplanmäßig (u.E.) (Adj)/
正電子　正电子 [zheng4 dian4 zi3] /Positron (u.E.)/
正丁烷　正丁烷 [zheng4 ding1 wan2] /n-Butan (u.E.) (Eig, Chem)/
正定　正定 [zheng4 ding4] /Zhengding (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
正定縣　正定县 [zheng4 ding4 xian4] /Zhengding (Kreis in Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
正痘病毒屬　正痘病毒属 [zheng4 dou4 bing4 du2 shu3] /Orthopoxvirus (Eig, Bio)/
正對著　正对着 [zheng4 dui4 zhuo2] /völlig dagegen (u.E.)/
正多面體　正多面体 [zheng4 duo1 mian4 ti3] /Platonischer Körper (u.E.) (S)/
正二十面體　正二十面体 [zheng4 er4 shi2 mian4 ti3] /Ikosaeder (u.E.)/
正法　正法 [zheng4 fa3] /die Todesstrafe vollstrecken (u.E.) (V)/
正反　正反 [zheng4 fan3] /positiv und negativ (u.E.) (Adj)/
正反對　正反对 [zheng4 fan3 dui4] /widerspruchsvoll (u.E.) (Adj)/
正反向寸動　正反向寸动 [zheng4 fan3 xiang4 cun4 dong4] /vor und zurück punkten (Tippbetrieb) (u.E.) (V)/
正方　正方 [zheng4 fang1] /quadratisch (u.E.) (Adj)/
正方體　正方体 [zheng4 fang1 ti3] /Quadrat (u.E.) (S)/
正方形　正方形 [zheng4 fang1 xing2] /Quadrat (u.E.) (S)/
正負號　正负号 [zheng4 fu4 hao4] /Vorzeichen (Math)/
正割　正割 [zheng4 ge1] /Secant, Sekant (sec) (S, Math)/
正格　正格 [zheng4 ge2] /authentisch (u.E.) (Adj)/
正庚烷　正庚烷 [zheng4 geng1 wan2] /n-Heptan (Eig, Chem)/
正規　正规 [zheng4 gui1] /regelrecht (u.E.) (Adj)/regulär (u.E.) (Adj)/
正規公理　正规公理 [zheng4 gui1 gong1 li3] /Regularitätsaxiom (u.E.)/
正規化　正规化 [zheng4 gui1 hua4] /Normalisierung (u.E.) (S)/
正規軍　正规军 [zheng4 gui1 jun1] /Berufsarmee (u.E.) (S, Mil)/
正規數　正规数 [zheng4 gui1 shu3] /Normale Zahl (u.E.) (S)/
正規系統　正规系统 [zheng4 gui1 xi4 tong3] /formales System (u.E.) (Math)/
正軌　正轨 [zheng4 gui3] /rechter Weg, rechte Bahn (u.E.)/
正好　正好 [zheng4 hao3] /genau zur rechten Zeit (u.E.)/gerade recht (u.E.) (Adj)/
正好是　正好是 [zheng4 hao3 shi4] /nichts anderes als (u.E.)/
正好相反　正好相反 [zheng4 hao3 xiang1 fan3] /diametrisch (u.E.) (Adj)/
正合原色濃淡　正合原色浓淡 [zheng4 he2 yuan2 se4 nong2 dan4] /orthochromatisch (u.E.) (Adj)/
正橫　正横 [zheng4 heng2] /rechtwinklig zum Kiel (u.E.)/
正紅旗下　正红旗下 [zheng4 hong2 qi2 xia4] /Sperber über Peking (u.E.) (Eig)/
正後方　正后方 [zheng4 hou4 fang1] /genau rückwärts (u.E.)/
正回購　正回购 [zheng4 hui2 gou4] /echtes Repo-Geschäft (S, Wirtsch)/
正極　正极 [zheng4 ji2] /Anode, Pluspol (u.E.) (S)/
正己烷　正己烷 [zheng4 ji3 wan2] /n-Hexan , Hexan (u.E.) (Eig, Chem)/
正交　正交 [zheng4 jiao1] /Orthogonalität (S)/orthogonal/
正交歸一　正交归一 [zheng4 jiao1 gui1 yi1] /Orthonormierung (S, Math)/orthonormieren (Math)/
正交化　正交化 [zheng4 jiao1 hua4] /Orthogonalisierung (u.E.) (S)/
正交矩陣　正交矩阵 [zheng4 jiao1 ju3 zhen4] /Orthogonale Matrix (u.E.) (S)/
正交性　正交性 [zheng4 jiao1 xing4] /Orthogonalität (S, Math)/
正交坐標軸系　正交坐标轴系 [zheng4 jiao1 zuo4 biao1 zhou2 xi4] /orthogonales Achsenkraft (u.E.) (Phys)/
正教　正教 [zheng4 jiao4] /Orthodoxie (u.E.) (S)/Rechtgläubigkeit (u.E.) (S)/
正教會　正教会 [zheng4 jiao4 hui4] /orthodoxe Kirche (u.E.) (S)/
正教授　正教授 [zheng4 jiao4 shou4] /ordentlicher Professor (u.E.)/
正經地　正经地 [zheng4 jing1 de5] /im Ernst (u.E.) (Adv)/
正經　正经 [zheng4 jing5] /anständig; sittsam (Adj); Bsp.: 他是個正經人。 他是个正经人。 -- Er ist ein anständiger Mensch./ernsthaft; seriös; ernstzunehmend (Adj); Bsp.: 正經事 正经事 -- ernsthafte Angelegenheit/normgerecht; echt (nicht verfälcht) (Adj); Bsp.: 正經貨 正经货 -- Qualitätsware/
正九邊形　正九边形 [zheng4 jiu3 bian1 xing2] /Neuneck (u.E.)/
正楷　正楷 [zheng4 kai3] /reguläres Skript od. Manuskript (u.E.)/
正楷字體　正楷字体 [zheng4 kai3 zi4 ti3] /Blockschrift (u.E.) (S)/
正蘭旗　正兰旗 [zheng4 lan2 qi2] /Zhenglanqi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
正離子　正离子 [zheng4 li2 zi3] /positives Ion (u.E.)/
正六邊形　正六边形 [zheng4 liu4 bian1 xing2] /Sechseck (u.E.) (S)/
正門　正门 [zheng4 men2] /Portal (u.E.) (S)/Haupteingang (u.E.)/
正面　正面 [zheng4 mian4] /Vorderseite, Frontseite, Front (u.E.) (S)/
正面版　正面版 [zheng4 mian4 ban3] /äußere Form (u.E.)/
正面光照射　正面光照射 [zheng4 mian4 guang1 zhao4 she4] /Aufsichtsbeleuchtung (u.E.) (S)/
正面和反面印版　正面和反面印版 [zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 ban3] /Schön- und Widerdruckform (u.E.) (S)/
正面和反面印刷　正面和反面印刷 [zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 shua4] /Schön- und Widerdruck (u.E.) (V)/
正面和反面印刷機　正面和反面印刷机 [zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 shua4 ji1] /Schön- und Widerdruckmaschine (u.E.) (S)/
正面和反面印刷機組　正面和反面印刷机组 [zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 shua4 ji1 zu3] /Schön- und Widerdruckwerk (u.E.) (S)/
正面和反面印刷計算機　正面和反面印刷计算机 [zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 shua4 ji4 suan4 ji1] /Schön- und Widerdruckrechner (u.E.) (S, EDV)/
正面和反面印頁　正面和反面印页 [zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 ye4] /Schön- und Widerdruckseite (u.E.)/
正面圖　正面图 [zheng4 mian4 tu2] / Aufriss, Ansicht (u.E.) (S, Arch)/
正面印版　正面印版 [zheng4 mian4 yin4 ban3] /Schöndruckform (u.E.) (S)/
正面印刷　正面印刷 [zheng4 mian4 yin4 shua4] /Oberseitendruck, Schöndruck (u.E.) (V)/
正面印刷機　正面印刷机 [zheng4 mian4 yin4 shua4 ji1] /Schöndruckmaschine (u.E.) (S)/
正面印刷機組　正面印刷机组 [zheng4 mian4 yin4 shua4 ji1 zu3] /Schöndruckwerk (u.E.) (S)/
正面印頁　正面印页 [zheng4 mian4 yin4 ye4] /Schöndruckseite (u.E.)/
正面折角裝式　正面折角装式 [zheng4 mian4 zhe2 jiao3 zhuang1 shi4] /Stirnfalteneinschlag (u.E.)/
正名　正名 [zheng4 ming2] /Rehabilitation (u.E.) (S)/
正寧　正宁 [zheng4 ning2] /Zhengning (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
正寧縣　正宁县 [zheng4 ning2 xian4] /Kreis Zhengning (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
正派　正派 [zheng4 pai4] /anständig (u.E.) (Adj)/aufrecht (u.E.) (Adj)/ordentlich (u.E.) (Adj)/
正派地　正派地 [zheng4 pai4 de5] /annehmbar (u.E.)/
正片　正片 [zheng4 pian4] /positiv (u.E.)/Positiv, Kopie, Hauptfilm (u.E.) (S)/
正平梁　正平梁 [zheng4 ping2 liang2] /Abstreif- und Glättelement (u.E.)/
正起勁　正起劲 [zheng4 qi3 jin4] /auf Hochtouren (u.E.)/
正氣　正气 [zheng4 qi4] /gesellschaftliches Empfinden für das, was recht ist, soziale Moral, Sittlichkeit (u.E.)/
正前方　正前方 [zheng4 qian2 fang1] /genau vorwärts (u.E.)/
正巧　正巧 [zheng4 qiao3] /gerade noch rechtzeitig (u.E.)/
正切定理　正切定理 [zheng4 qie1 ding4 li3] /Tangenssatz (u.E.)/
正切曲線圖　正切曲线图 [zheng4 qie1 qu1 xian4 tu2] /Tangenten... (u.E.) (S)/
正切　正切 [zheng4 qie4] /Tangens (tan) (S, Math)/tangential (Adj)/
正親町天皇　正亲町天皇 [zheng4 qin1 ting3 tian1 huang2] /Ōgimachi (u.E.) (Eig, Pers, 1517 - 1593)/
正確　正确 [zheng4 que4] /richtig, korrekt, genau/
正確地　正确地 [zheng4 que4 de5] /genau (u.E.) (Adj)/
正確的判斷　正确的判断 [zheng4 que4 de5 pan4 duan4] /Schätzung (u.E.) (S)/
正確性　正确性 [zheng4 que4 xing4] /Korrektheit (u.E.) (S)/Richtigkeit (u.E.) (S)/
正人君子　正人君子 [zheng4 ren2 jun1 zi3] /Ehrenmann (u.E.) (S)/Gentleman (u.E.) (S)/
正如　正如 [zheng4 ru2] /genau wie, gerade wie/
正色　正色 [zheng4 se4] /farbecht (u.E.)/
正色軟片　正色软片 [zheng4 se4 ruan3 pian4] /orthochromatischer Film (u.E.)/
正腎上腺素　正肾上腺素 [zheng4 shen4 shang4 xian4 su4] /Noradrenalin (S, Chem)/
正時齒輪蓋　正时齿轮盖 [zheng4 shi2 chi3 lun2 gai4] /Steuergehäusedeckel (u.E.) (S)/
正十二面體　正十二面体 [zheng4 shi2 er4 mian4 ti3] /Dodekaeder (u.E.)/
正十七邊形　正十七边形 [zheng4 shi2 qi1 bian1 xing2] /Siebzehneck (u.E.)/
正矢　正矢 [zheng4 shi3] /Versinus (versin) (S, Math)/
正式　正式 [zheng4 shi4] /formell (Adj); Bsp.: 穿正式的衣服 穿正式的衣服 -- Formelle Kleidung anziehen /offiziell (Adj)/
正是　正是 [zheng4 shi4] /eben (Adj)/genau (Adj)/nichts anders als/
正視　正视 [zheng4 shi4] /etwas fest ins Auge sehen (u.E.) (V)/
正式成員　正式成员 [zheng4 shi4 cheng2 yuan2] /offizielles Mitglied (u.E.) (S)/
正式的　正式的 [zheng4 shi4 de5] /  formell (u.E.) (Adj)/
正式的手續　正式的手续 [zheng4 shi4 de5 shou3 xu4] /Förmlichkeit (u.E.) (S)/
正式調查　正式调查 [zheng4 shi4 diao4 cha2] /Nachforschung (u.E.) (S)/
正式否認　正式否认 [zheng4 shi4 fou3 ren4] /dementiert (u.E.)/Dementi (u.E.) (S)/dementieren (u.E.) (V)/
正式副本　正式副本 [zheng4 shi4 fu4 ben3] /Exemplifikation (u.E.) (S)/
正式公佈　正式公布 [zheng4 shi4 gong1 bu4] /offiziell verlautbaren (V)/
正式檢查　正式检查 [zheng4 shi4 jian3 cha2] /Besichtigung (u.E.) (S)/
正式見面　正式见面 [zheng4 shi4 jian4 mian4] /offizieles Meeting, Tagung (u.E.) (S)/
正式流程　正式流程 [zheng4 shi4 liu2 cheng2] /Formalität (u.E.) (S)/
正式繕寫的文件　正式缮写的文件 [zheng4 shi4 shan4 xie3 de5 wen2 jian4] /Ausfertigung (u.E.) (S)/
正式聲明　正式声明 [zheng4 shi4 sheng1 ming2] /Machtwort (u.E.) (S)/
正是時候　正是时候 [zheng4 shi4 shi2 hou4] /im letzten Augenblick (u.E.)/
正式授權　正式授权 [zheng4 shi4 shou4 quan2] /ordnungsgemäss bevollmächtigt (u.E.)/
正式提出　正式提出 [zheng4 shi4 ti2 chu1] /offiziell vorlegen, vorbringen (u.E.) (V); Bsp.: 正式提出新的解決方案 正式提出新的解决方案 -- einen neuen Lösungsvorschlag offiziell vorlegen/
正視圖　正视图 [zheng4 shi4 tu2] /Vorderansicht (u.E.) (S)/
正是現在　正是现在 [zheng4 shi4 xian4 zai4] /im Augenblick (u.E.)/
正是新吸收　正是新吸收 [zheng4 shi4 xin1 xi1 shou1] /einweihen (u.E.) (V)/
正式許可　正式许可 [zheng4 shi4 xu3 ke3] /Autorisierung (u.E.) (S)/
正式印刷　正式印刷 [zheng4 shi4 yin4 shua4] /Fortdruck, Auflagendruck (u.E.)/
正式員工　正式员工 [zheng4 shi4 yuan2 gong1] /fest angestellter Mitarbeiter (u.E.) (S)/
正式運營　正式运营 [zheng4 shi4 yun4 ying2] /offiziell in Betrieb sein (u.E.) (V)/
正是這個　正是这个 [zheng4 shi4 zhe4 ge5] /genau derselbe (u.E.)/
正手　正手 [zheng4 shou3] /Vorhand (Tennis) (u.E.)/
正四面體　正四面体 [zheng4 si4 mian4 ti3] /Tetraeder (u.E.) (S)/
正態分佈　正态分布 [zheng4 tai4 fen1 bu4] /Normalverteilung (u.E.) (S)/
正太控　正太控 [zheng4 tai4 kong4] /Shotacon (u.E.) (Psych)/
正堂　正堂 [zheng4 tang2] /formelle Anhörung (vor Gericht) (u.E.) (S)/
正體　正体 [zheng4 ti3] /Langzeichen, traditionelle chinesische Schriftzeichen (Begriff in Taiwan gebräuchlich; wörtl.: „korrekte Form“) (u.E.) (S)/Standardform (u.E.) (S)/
正鐵血紅蛋白血症　正铁血红蛋白血症 [zheng4 tie3 xie3 hong2 dan4 bai2 xie3 zheng4] /Methämoglobinämie (u.E.)/
正統　正统 [zheng4 tong3] /Orthodoxie (u.E.) (S)/Rechtgläubigkeit (u.E.) (S)/rechtgläubig (u.E.) (Adj)/
正統觀念　正统观念 [zheng4 tong3 guan1 nian4] /Orthodoxie (u.E.) (S)/Rechtgläubigkeit (u.E.) (S)/
正統派　正统派 [zheng4 tong3 pai4] /klassisch (u.E.) (Adj)/
正統說法　正统说法 [zheng4 tong3 shuo1 fa5] /Orthodoxie (u.E.) (S)/Rechtgläubigkeit (u.E.) (S)/
正外部性　正外部性 [zheng4 wai4 bu4 xing4] /positiver externer Effekt (S, Wirtsch)/
正位　正位 [zheng4 wei4] /korrigieren (u.E.) (V)/
正文　正文 [zheng4 wen2] /Textteil, Buchinhalt (u.E.) (S)/
正文的說明　正文的说明 [zheng4 wen2 de5 shuo1 ming2] /Textteilerläuterung (u.E.) (S)/
正文字體　正文字体 [zheng4 wen2 zi4 ti3] /Brotschrift (u.E.) (S)/
正午　正午 [zheng4 wu3] /Mittag (u.E.) (S)/Mittagszeit (u.E.) (S)/
正五邊形　正五边形 [zheng4 wu3 bian1 xing2] /Fünfeck (u.E.) (S)/
正戊烷　正戊烷 [zheng4 wu4 wan2] /n-Pentan (u.E.) (Eig, Chem)/
正弦　正弦 [zheng4 xian2] /Sinus (sin) (S, Math)/
正弦定理　正弦定理 [zheng4 xian2 ding4 li3] /Sinussatz (u.E.)/
正弦曲線　正弦曲线 [zheng4 xian2 qu1 xian4] /Sinusoid (u.E.)/
正鑲白旗　正镶白旗 [zheng4 xiang1 bai2 qi2] /Zhengxiangbai qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
正相反　正相反 [zheng4 xiang1 fan3] /Widerspruch (u.E.) (S)/antipodisch (u.E.) (Adj)/
正相反的事物　正相反的事物 [zheng4 xiang1 fan3 de5 shi4 wu4] /Antipode (u.E.) (S)/
正相序導納　正相序导纳 [zheng4 xiang1 xu4 dao3 na4] /mitlaufende Admittanz (u.E.) (S)/
正想　正想 [zheng4 xiang3] /gerade wollen/gewollt (u.E.) (V); Bsp.: 我正想‥. 我正想‥. -- "Ich wollte gerade..."/
正寫　正写 [zheng4 xie3] /seitenrichtig (u.E.) (Adj)/
正眼　正眼 [zheng4 yan3] /gerader Blick (als Zeichen der Wertschätzung) (u.E.) (S)/
正陽　正阳 [zheng4 yang2] /Zhengyang (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
正陽門　正阳门 [zheng4 yang2 men2] /Zhengyangmen- Tor  (besser bekannt als Qianmen-Tor, d.h. als Vorderes Tor, am Tiananmen-Platz in Beijing) (u.E.) (Eig)/
正業　正业 [zheng4 ye4] /Hauptberuf (u.E.)/
正義　正义 [zheng4 yi4] /Gerechtigkeit (u.E.) (S)/Rechtschaffenheit (u.E.) (S)/rächen (u.E.) (V)/gerecht, rechtschaffen (u.E.) (Adj)/
正義黨　正义党 [zheng4 yi4 dang3] /Peronistische Partei (u.E.) (S, Pol)/
正義的上帝　正义的上帝 [zheng4 yi4 de5 shang4 di4] /Bože Pravde (u.E.)/
正義感　正义感 [zheng4 yi4 gan3] /Gerechtigkeitsempfinden, Gerechtigkeitssinn (u.E.) (S)/
正義論　正义论 [zheng4 yi4 lun4] /Gerechtigkeitstheorie (u.E.)/
正義戰爭　正义战争 [zheng4 yi4 zhan4 zheng1] /gerechter Krieg (u.E.) (Rechtsw)/
正音　正音 [zheng4 yin1] /Peking-Oper (u.E.)/die Aussprache korriergieren (u.E.) (V)/
正在　正在 [zheng4 zai4] /gerade [temporal] (u.E.)/zur Zeit, im Gange sein (u.E.)/
正在變化　正在变化 [zheng4 zai4 bian4 hua4] /verändern (u.E.) (V)/
正在播出　正在播出 [zheng4 zai4 bo4 chu1] /auf Sendung (u.E.)/
正在播放　正在播放 [zheng4 zai4 bo4 fang4] /auf Sendung (u.E.)/
正在成長　正在成长 [zheng4 zai4 cheng2 zhang3] /heranwachsend (u.E.) (Adj)/
正在成長中　正在成长中 [zheng4 zai4 cheng2 zhang3 zhong1] /angehender ... (u.E.) (Adj)/
正在發生　正在发生 [zheng4 zai4 fa1 sheng1] /vorkommen (u.E.) (Adj)/
正在發展　正在发展 [zheng4 zai4 fa1 zhan3] /entwickeln (u.E.) (V)/entwickelnd (u.E.) (Adj)/
正在服務　正在服务 [zheng4 zai4 fu2 wu4] /bereitstehen (u.E.) (V)/
正在腐爛　正在腐烂 [zheng4 zai4 fu3 lan4] /faulen (u.E.) (V)/
正在付印　正在付印 [zheng4 zai4 fu4 yin4] /im Druck (u.E.) (V, Tech)/
正在檢驗　正在检验 [zheng4 zai4 jian3 yan4] /nachmessen (u.E.) (V)/
正在進行審理　正在进行审理 [zheng4 zai4 jin4 xing2 shen3 li3] /anhängig sein (Ein Verfahren ist anhängig.) (u.E.)/
正在競爭　正在竞争 [zheng4 zai4 jing4 zheng1] /laufend (u.E.) (Adj)/
正在爬升　正在爬升 [zheng4 zai4 pa2 sheng1] /ersteigen (u.E.) (V)/
正在刪除　正在删除 [zheng4 zai4 shan1 chu2] /entfernen (u.E.) (V)/
正在洗　正在洗 [zheng4 zai4 xi3] /waschen (u.E.) (V)/waschend (u.E.) (Adj)/
正在修理　正在修理 [zheng4 zai4 xiu1 li3] /in Reparatur (u.E.)/
正在移動　正在移动 [zheng4 zai4 yi2 dong4] /entfernen (u.E.) (V)/
正在運轉　正在运转 [zheng4 zai4 yun4 zhuan3] /funktionieren (u.E.) (V)/
正在長大　正在长大 [zheng4 zai4 zhang3 da4] /heranwachsend (u.E.) (Adj)/
正在註冊　正在注册 [zheng4 zai4 zhu4 ce4] /registrieren (u.E.) (V)/
正則　正则 [zheng4 ze2] /regulär (Adj, Phys)/
正則表達式　正则表达式 [zheng4 ze2 biao3 da2 shi4] /Regulärer Ausdruck (u.E.) (S, Sprachw)/
正則方程　正则方程 [zheng4 ze2 fang1 cheng2] /kanonische Gleichung(en) (S, Phys)/
正則語言　正则语言 [zheng4 ze2 yu3 yan2] /Reguläre Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
正值　正值 [zheng4 zhi2] /aufrichtig, ehrlich (u.E.)/
正直　正直 [zheng4 zhi2] /Geradheit (u.E.) (S)/Gerechtigkeit (u.E.) (S)/Rechtschaffenheit (u.E.) (S)/Schlichtheit (u.E.) (S)/Unbescholtenheit (u.E.) (S)/brav (u.E.) (Adj)/rechtlich (u.E.) (Adj)/rechtschaffen (u.E.) (Adj)/reell (u.E.) (Adj)/stramm (u.E.) (Adj)/wacker (u.E.) (Adj)/ehrlich (u.E.)/
正中　正中 [zheng4 zhong1] /mittlere (u.E.) (Adj)/mittlerer (u.E.) (Adj)/
正中要害　正中要害 [zheng4 zhong1 yao4 hai4] /treffen (u.E.) (V)/
正轉　正转 [zheng4 zhuan3] /Rechtslauf (u.E.) (S)/
正字　正字 [zheng4 zi4] /Normalschrift (u.E.) (S)/
正字法　正字法 [zheng4 zi4 fa3] /Rechtschreibung, Orthographie (S)/
正字法改革　正字法改革 [zheng4 zi4 fa3 gai3 ge2] /Rechtschreibreform (u.E.) (S, Sprachw)/
正字改革　正字改革 [zheng4 zi4 gai3 ge2] /Rechtschreibereform (u.E.)/
正字通　正字通 [zheng4 zi4 tong1] /Zhengzi tong (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
正宗　正宗 [zheng4 zong1] /echt (u.E.) (Adj)/
症　症 [zheng4] /Krankheit (u.E.) (S)/
症候　症候 [zheng4 hou4] /Prognose (u.E.) (S)/Symptom (u.E.) (S)/
症候群　症候群 [zheng4 hou4 qun2] /Syndrom (u.E.) (S)/
症狀　症状 [zheng4 zhuang4] /Symptome, Krankheitsbild (S, Med)/
症狀處理　症状处理 [zheng4 zhuang4 chu3 li3] /Symptombehandlung (u.E.) (S)/
証　証 [zheng4] /beständig machen, dicht machen (u.E.)/
証明　证明 [zheng4 ming2] /bestätigen, nachweisen, beweisen (u.E.)/Nachweis, Bestätigung, Bescheinigung, Ausweis (u.E.)/
証明性能非常好　证明性能非常好 [zheng4 ming2 xing4 neng2 fei1 chang2 hao3] /bewährt (u.E.) (Adj)/
證　证 [zheng4] /aufzeigen, ausstellen (u.E.)/bestätigen, bekräftigen (u.E.)/Bescheinigung (u.E.) (S)/Beweis (u.E.) (S)/Probeabzuge (u.E.) (S)/Zeugnis (u.E.) (S)/
證畢　证毕 [zheng4 bi4] /Beweis abgeschlossen! (V)/q.e.d. (quod erat demonstrandum) (V)/Was zu zeigen war! (V)/
證詞　证词 [zheng4 ci2] /Bezeugung (u.E.) (S)/Deponierung (u.E.) (S)/Zeugenaussage (u.E.) (S)/Zeugnis (u.E.) (S)/
證號　证号 [zheng4 hao4] /  (Personal-)Ausweisnummer, PA-Nr. (u.E.)/
證婚人　证婚人 [zheng4 hun1 ren2] /Trauzeuge, Trauzeugin (S)/
證監會　证监会 [zheng4 jian1 hui4] /CSCR - China Securities Regulatory Commission - Staatliche Kommission für Kontrolle und Verwaltung der Wertpapiere (S, Wirtsch)/
證件　证件 [zheng4 jian4] /Ausweis, Nachweiss, Dokument (u.E.) (S)/
證件號碼　证件号码 [zheng4 jian4 hao4 ma3] /Ausweisnummer (u.E.) (S)/
證件照　证件照 [zheng4 jian4 zhao4] /Lichtbild (u.E.) (S)/
證件照片　证件照片 [zheng4 jian4 zhao4 pian4] /Passfoto (u.E.) (S)/
證交所　证交所 [zheng4 jiao1 suo3] /Börse (S, Wirtsch)/
證據　证据 [zheng4 ju4] /Beweis (u.E.) (S)/Beweisstück (u.E.) (S)/Beweisurkunde (u.E.) (S)/Bezeugung (u.E.) (S)/Nachweis (u.E.) (S)/Probeabzuge (u.E.) (S)/Zeugnis (u.E.) (S)/
證明材料　证明材料 [zheng4 ming2 cai2 liao4] /Beweismaterial (u.E.) (S)/
證明論　证明论 [zheng4 ming2 lun4] /Beweistheorie (u.E.) (EDV)/
證明人　证明人 [zheng4 ming2 ren2] /Referenz (u.E.) (S)/
證明是　证明是 [zheng4 ming2 shi4] /unter Beweis gestellt (u.E.)/
證明書　证明书 [zheng4 ming2 shu1] /Bescheinigung (u.E.) (S)/Legitimation (u.E.) (S)/schriftlicher Nachweis (u.E.) (S)/Urkunde, Zertifikat (u.E.) (S)/
證明效力　证明效力 [zheng4 ming2 xiao4 li4] /Beweiskraft (u.E.) (S)/
證明正當　证明正当 [zheng4 ming2 zheng4 dang1] /Rechtfertigung (u.E.) (S)/
證明自己身份　证明自己身份 [zheng4 ming2 zi4 ji3 shen1 fen4] /legitimiert (u.E.)/legitimieren (u.E.) (V)/
證券　证券 [zheng4 quan4] /Wertpapier (S, Wirtsch)/
證券抵押貸款　证券抵押贷款 [zheng4 quan4 di3 ya2 dai4 kuan3] /Lombardkredit (u.E.) (S)/
證券分析家　证券分析家 [zheng4 quan4 fen1 xi1 jia1] /Analyst, Wertpapieranalyst (u.E.) (S, Wirtsch)/
證券回購交易　证券回购交易 [zheng4 quan4 hui2 gou4 jiao1 yi4] /Wertpapierpensionsgeschäft (u.E.) (S)/
證券回購協議　证券回购协议 [zheng4 quan4 hui2 gou4 xie2 yi4] /Wertpapierpensionsgeschäft (u.E.) (S)/
證券監督管理委員會　证券监督管理委员会 [zheng4 quan4 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4] /CSCR - China Securities Regulatory Commission - Staatliche Kommission für Kontrolle und Verwaltung der Wertpapiere (u.E.) (S, Wirtsch)/
證券交易　证券交易 [zheng4 quan4 jiao1 yi4] /Agiotage (u.E.) (S)/Börsenhandel (u.E.) (S)/
證券交易價值　证券交易价值 [zheng4 quan4 jiao1 yi4 jia4 zhi2] /Börsenwert (u.E.) (Wirtsch)/
證券交易時間　证券交易时间 [zheng4 quan4 jiao1 yi4 shi2 jian1] /Börsenzeit (u.E.) (S)/
證券交易所　证券交易所 [zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3] /Börsenplatz (S, Wirtsch)/
證券經紀人　证券经纪人 [zheng4 quan4 jing1 ji4 ren2] /Broker (u.E.)/
證券賣出選擇權　证券卖出选择权 [zheng4 quan4 mai4 chu1 xuan3 ze2 quan2] /Verkaufsoption (u.E.) (S)/
證券市場　证券市场 [zheng4 quan4 shi4 chang3] /Börse (u.E.) (S)/Börsenmarkt (u.E.) (S)/
證券投機商　证券投机商 [zheng4 quan4 tou2 ji1 shang1] /Börsenspekulant (u.E.) (S)/
證券投機者　证券投机者 [zheng4 quan4 tou2 ji1 zhe3] /Börsenspekulant (u.E.) (S)/
證券投資基金　证券投资基金 [zheng4 quan4 tou2 zi1 ji1 jin1] /Fonds (u.E.)/
證券投資組合　证券投资组合 [zheng4 quan4 tou2 zi1 zu3 he2] /Portefeuille (u.E.) (S)/Wertpapierbestand (u.E.) (S)/
證券指數　证券指数 [zheng4 quan4 zhi3 shu4] /Wertpapierindex (u.E.) (S)/
證券專業辭典　证券专业辞典 [zheng4 quan4 zhuan1 ye4 ci2 dian3] /Börsenlexikon (u.E.) (S)/
證人　证人 [zheng4 ren2] /beiwohnen, mitbekommen (u.E.)/Zeug (u.E.) (S)/Zeugnis (u.E.) (S)/
證人席　证人席 [zheng4 ren5 xi2] /Zeugenbank (u.E.) (S)/
證人席目擊者席　证人席目击者席 [zheng4 ren5 xi2 mu4 ji1 zhe3 xi2] /Zeugenstand (u.E.) (S)/
證人預先詢問　证人预先询问 [zheng4 ren5 yu4 xian1 xun2 wen4] /Vorkenntnis (u.E.) (S)/
證實　证实 [zheng4 shi2] /Bestätigung (u.E.) (S)/bestätigen (u.E.) (V)/
證實了　证实了 [zheng4 shi2 liao3] /unter Verschluss (u.E.)/
證書　证书 [zheng4 shu1] /Beglaubigungsschreiben (u.E.) (S)/Diplom (u.E.) (S)/Dokumentation (u.E.) (S)/Empfehlungsschreiben (u.E.) (S)/Lizenz (u.E.) (S)/Protokoll (u.E.) (S)/Urkunde (u.E.) (S)/
證偽　证伪 [zheng4 wei3] /falsifizieren (u.E.) (V)/widerlegen (u.E.)/
證物　证物 [zheng4 wu4] /aufweisen, ausstellen (u.E.)/Urkunde (u.E.) (S)/
證言　证言 [zheng4 yan2] /Bezeugung (u.E.) (S)/
證言法　证言法 [zheng4 yan2 fa3] /Testimonial (Fürsprache bzw. Werbung für ein Produkt durch einen Prominenten) (u.E.) (S)/
證驗　证验 [zheng4 yan4] /bestätigen, prüfen (u.E.)/
證章　证章 [zheng4 zhang1] /Aufnäher, Abzeichen (u.E.) (S)/
證照　证照 [zheng4 zhao4] /Zertifizierung (u.E.) (S)/
諍　诤 [zheng4] /verwarnen (u.E.) (V)/
諍言　诤言 [zheng4 yan2] /maßregeln (u.E.) (V)/
诤言　诤言 [zheng4 yan2] /offene (od. ehrliche) Ermahnung (u.E.)/
鄭　郑 [zheng4] /Familienname (u.E.) (Eig); Bsp.: 鄭州 郑州 -- Zhengzhou (Hauptstadt der Provinz Henan)/Zheng (u.E.) (Eig, Fam)/
鄭成功　郑成功 [zheng4 cheng2 gong1] /Zheng Chenggong (u.E.) (Eig, Pers, 1624 - 1662)/
鄭和　郑和 [zheng4 he2] /Zheng He (u.E.) (Eig, Pers, 1371 - 1435)/
鄭集　郑集 [zheng4 ji2] /Zheng Ji (u.E.) (Eig, Pers, 1900 - )/
鄭嘉穎　郑嘉颖 [zheng4 jia1 ying3] /Kevin Cheng (u.E.) (Pers)/
鄭潔　郑洁 [zheng4 jie2] /Zheng Jie (u.E.) (Pers)/
鄭經　郑经 [zheng4 jing1] /Zheng Jing (u.E.) (Eig, Pers, 1642 - 1681)/
鄭君裏　郑君里 [zheng4 jun1 li3] /Zheng Junli (u.E.) (Pers)/
鄭克塽　郑克塽 [zheng4 ke4 shuang3] /Zheng Ke-Shuang (u.E.) (Eig, Pers, 1670 - 1717)/
鄭夢九　郑梦九 [zheng4 meng4 jiu3] /Chung Mong-koo (u.E.) (Pers)/
鄭明析　郑明析 [zheng4 ming2 xi1] /Jung Myung-seok (u.E.) (Eig, Pers, 1945 - )/
鄭明勛　郑明勋 [zheng4 ming2 xun1] /Chung Myung-whun (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
鄭南榕　郑南榕 [zheng4 nan2 rong2] /Cheng Nan-jung (u.E.) (Eig, Pers, 1947 - 1989)/
鄭佩佩　郑佩佩 [zheng4 pei4 pei4] /Cheng Pei-pei (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - )/
鄭人買履　郑人买履 [zheng4 ren2 mai3 lü3] /sich selbst nicht vertrauen (u.E.) (Adj)/
鄭天華　郑天华 [zheng4 tian1 hua2] /Douglas Jung (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - 2002)/
鄭王寺　郑王寺 [zheng4 wang2 si4] /Wat Arun (u.E.) (Sprachw)/
鄭希怡　郑希怡 [zheng4 xi1 yi2] /Yumiko Cheng (u.E.)/
鄭筱萸　郑筱萸 [zheng4 xiao3 yu2] /Zheng Xiaoyu (u.E.) (Pers)/
鄭燮　郑燮 [zheng4 xie4] /Zheng Xie (u.E.) (Eig, Pers, 1693 - 1765)/
鄭信　郑信 [zheng4 xin4] /Taksin (u.E.) (Eig, Pers, 1734 - 1782)/
鄭玄　郑玄 [zheng4 xuan2] /Zheng Xuan (u.E.) (Eig, Pers, 127 - 200)/
鄭櫻桃　郑樱桃 [zheng4 ying1 tao2] /Empress Zheng Yingtao (u.E.) (Eig, Pers,  - 349)/
鄭振鐸　郑振铎 [zheng4 zhen4 duo2] /Zheng Zhenduo (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1958)/
鄭芝龍　郑芝龙 [zheng4 zhi1 long2] /Zheng Zhilong (u.E.) (Eig, Pers, 1604 - 1661)/
鄭重　郑重 [zheng4 zhong4] /ernst, ernstzunehmend (u.E.)/
鄭重地　郑重地 [zheng4 zhong4 de5] /im Ernst (u.E.)/
鄭重其事　郑重其事 [zheng4 zhong4 qi2 shi4] /ernst, ernsthaft, mit allem Ernst (u.E.)/
鄭重聲明　郑重声明 [zheng4 zhong4 sheng1 ming2] /Beteuerung (u.E.) (S)/
鄭州市　郑州市 [zheng4 zhou1 shi4] /Zhengzhou (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄭周永　郑周永 [zheng4 zhou1 yong3] /Chung Ju-yung (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 2001)/
鄭週永　郑周永 [zheng4 zhou1 yong3] /Chung Ju-yung (u.E.) (Eig, Pers, 1915 - 2001)/
鄭莊公　郑庄公 [zheng4 zhuang1 gong1] /Duke Zhuang of Zheng (u.E.) (Eig, Pers,  - 701 v.Chr.)/
之　之 [zhi1] /dieser, Attributivpartikel (u.E.)/Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/
之比　之比 [zhi1 bi3] /Verhältnis zwischen/
之和　之和 [zhi1 he2] /die Addition von ... (Math)/
之痕　之痕 [zhi1 hen2] /eine Spur von (u.E.) (S); Bsp.: 沒有矯揉造作之痕 没有矫揉造作之痕 -- Keine Spur von Affektiertheit/
之後　之后 [zhi1 hou4] /nach (Adj); Bsp.: 在吃完晚飯之後我沿著街道去一會兒。 在吃完晚饭之后我沿着街道去一会儿。 -- Nach dem Abendessen ging ich eine Weile die Straße entlang./
之乎者也　之乎者也 [zhi1 hu1 zhe3 ye3] /Archaismus (im Ausdruck) (u.E.) (S)/gestelzte oder überholte Ausdrucksweise (u.E.) (S)/pedantische Ausdrücke (u.E.) (S)/
之積　之积 [zhi1 ji1] /das Produkt von .. (Math)/die Multiplikation von .. (Math)/
之際　之际 [zhi1 ji4] /aus Anlass.../
之間　之间 [zhi1 jian1] /dazwischen, zwischendurch (u.E.)/
之類　之类 [zhi1 lei4] /und so weiter (u.E.)/
之流　之流 [zhi1 liu2] /dergleichen (u.E.)/
之內　之內 [zhi1 nei4] /binnen (u.E.)/
之內　之内 [zhi1 nei4] /im Innern, innerhalb (u.E.)/
之前　之前 [zhi1 qian2] /vor, vorher; Bsp.: 在我的老師之前 在我的老师之前 -- /vor (den Augen) meinem Lehrer/
之上　之上 [zhi1 shang4] /über, oben (u.E.)/
之所以　之所以 [zhi1 suo3 yi3] /deswegen, deshalb (u.E.) (Adv)/
之所以稱蜂窩　之所以称蜂窝 [zhi1 suo3 yi3 cheng1 feng1 wo1] /Es heißt deshalb Wabe, weil ... (u.E.)/
之外　之外 [zhi1 wai4] /außerhalb, draußen (u.E.)/ausschließend (u.E.)/
之下　之下 [zhi1 xia4] /unter, unten (u.E.)/
之一　之一 [zhi1 yi1] /eine/r/s, der ... (mit Superlativ) (u.E.)/
之至　之至 [zhi1 zhi4] /überaus (u.E.)/
之中　之中 [zhi1 zhong1] /mitten unter, zwischen (u.E.) (V)/
之字形　之字形 [zhi1 zi4 xing2] /Zickzack (u.E.) (S)/
之字形路線　之字形路线 [zhi1 zi4 xing2 lu4 xian4] /Zickzackkurs (u.E.) (S)/
卮　卮 [zhi1] /Becher, Kelchglas (u.E.) (S)/
祇讀　只读 [zhi1 du2] /nur-lesen, read-only (u.E.) (Adj)/
祇讀存儲器　只读存储器 [zhi1 du2 cun2 chu3 qi4] /Festspeicher (u.E.) (S)/Festwertspeicher (u.E.) (S)/Lesespeicher (u.E.) (S)/Nur-Lese-Speicher, ROM (u.E.) (S)/
祇讀光盤　只读光盘 [zhi1 du2 guang1 pan2] /CD-ROM, compact disc–read only memory (u.E.) (S)/
隻　只 [zhi1] /Zähleinheitswort für Tiere z.B. Katze, Huhn, Tiger (u.E.) (Zähl)/Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/
隻身　只身 [zhi1 shen1] /allein (u.E.)/
隻言片語　只言片语 [zhi1 yan2 pian4 yu3] /einsilbig sein (u.E.) (V)/
吱聲　吱声 [zhi1 sheng1] /piepsen (u.E.) (V)/
巵　巵 [zhi1] /Becher, Kelchglas (u.E.) (S)/
指關節　指关节 [zhi1 guan1 jie2] /Fingerknöchel (u.E.) (S)/Knöchel, Achsschenkel (u.E.) (S)/
指甲修飾師　指甲修饰师 [zhi1 jia5 xiu1 shi4 shi1] /Maniküre (u.E.) (S)/
指甲油去處水　指甲油去处水 [zhi1 jia5 you2 qu4 chu4 shui3] /Nagellackentferner (u.E.) (S)/
搘　搘 [zhi1] /abstützen (u.E.)/
支　支 [zhi1] /Radikal Nr. 65 = Zweig, stützen, aufrichten, Abzweigung (u.E.) (S)/Zähleinheitswort  für länglichen, stockartigen Gegenstand (z.B. Stift, Pinsel, Essstäbchen) (u.E.) (Zähl)/
支部　支部 [zhi1 bu4] /Parteigruppe, Grundorganisation (u.E.)/
支倉常長　支仓常长 [zhi1 cang1 chang2 zhang3] /Hasekura Tsunenaga (u.E.) (Eig, Pers, 1571 - 1622)/
支承　支承 [zhi1 cheng2] /Abstützung, Träger (u.E.) (S)/Auflager (u.E.) (S)/
支承點　支承点 [zhi1 cheng2 dian3] /Anhaltspunkt (u.E.) (S)/
支承杆　支承杆 [zhi1 cheng2 gan1] /Stützstange (u.E.) (S)/
支承環　支承环 [zhi1 cheng2 huan2] /Abstützring (u.E.)/
支承技術　支承技术 [zhi1 cheng2 ji4 shu4] /Lagertechnik (u.E.) (S)/
支承精確的　支承精确的 [zhi1 cheng2 jing1 que4 de5] /exakt gelagert (u.E.) (S)/
支承力　支承力 [zhi1 cheng2 li4] /Abstützkraft (u.E.) (S)/
支承輪　支承轮 [zhi1 cheng2 lun2] /Abstützrad (u.E.)/
支承物　支承物 [zhi1 cheng2 wu4] /Abstützung (u.E.) (S)/
支承壓力　支承压力 [zhi1 cheng2 ya1 li4] /Auflagerdruck (u.E.) (S)/
支承軸　支承轴 [zhi1 cheng2 zhou2] /Tragachse (u.E.)/
支承裝置　支承装置 [zhi1 cheng2 zhuang1 zhi4] /framework (u.E.) (S)/Tragwerk (u.E.) (S)/
支撐　支撑 [zhi1 cheng5] /Halterung (u.E.) (S)/Spreizung (u.E.) (S)/Stütze (u.E.) (S)/stützen (u.E.) (V)/unterfangen (u.E.) (V)/verstrebend (u.E.) (V)/
支撐板　支撑板 [zhi1 cheng5 ban3] /Abfangplatte (u.E.)/
支撐彈簧　支撑弹簧 [zhi1 cheng5 dan4 huang2] /Abstützfeder (u.E.) (S)/
支撐得住　支撑得住 [zhi1 cheng5 de2 zhu4] /tragfähig (u.E.) (Adj)/
支撐輥　支撑辊 [zhi1 cheng5 gun3] /Druckrolle (u.E.) (S)/
支撐螺釘　支撑螺钉 [zhi1 cheng5 luo2 ding1] /Absatzbolzen (u.E.) (S)/
支撐物　支撑物 [zhi1 cheng5 wu4] /Anhalt (u.E.) (S)/
支撐住　支撑住 [zhi1 cheng5 zhu4] /Abstützung (u.E.) (S)/
支撐柱　支撑柱 [zhi1 cheng5 zhu4] /Stützpfeiler, tragende Säule (u.E.)/
支持　支持 [zhi1 chi2] /ertragen, unterstützen (u.E.) (V)/
支持不住　支持不住 [zhi1 chi2 bu2 zhu4] /unhaltbar (u.E.) (Adj)/
支持得住　支持得住 [zhi1 chi2 de2 zhu4] /erträglich (u.E.)/
支持率　支持率 [zhi1 chi2 lü4] /Beliebtheitsgrad (u.E.) (S)/
支持聯合的人　支持联合的人 [zhi1 chi2 lian2 he2 de5 ren2] /Koalitionär (u.E.) (S)/
支持物　支持物 [zhi1 chi2 wu4] /Anhalt (u.E.) (S)/Anhalter (u.E.) (S)/
支持性　支持性 [zhi1 chi2 xing4] /unterstützen (u.E.) (V)/
支持者　支持者 [zhi1 chi2 zhe3] /Befürworter (u.E.) (S)/
支出　支出 [zhi1 chu1] /Ausgaben, Aufwendungen (u.E.) (S, Wirtsch)/Spesen (u.E.) (S, Wirtsch)/
支出補償　支出补偿 [zhi1 chu1 bu3 chang2] /Kostenerstattung (u.E.) (S)/
支出提價　支出提价 [zhi1 chu1 ti2 jia4] /Ausgabeaufschlag (u.E.) (S, Wirtsch)/
支點　支点 [zhi1 dian3] /Angelpunkt (u.E.) (S)/
支店　支店 [zhi1 dian4] /Geschäft (u.E.) (S)/Zweig (u.E.) (S)/Zweiggeschäft (u.E.) (S)/
支隊　支队 [zhi1 dui4] /Truppenabteilung (u.E.) (S)/
支付　支付 [zhi1 fu4] /Zahlung (u.E.) (S)/Zahlungseingang (u.E.) (S)/Zahlungsmethode (u.E.) (S)/bestreiten (u.E.) (V)/lohnen (u.E.) (V)/zahlen, bezahlen (u.E.) (V)/eingezahlt (u.E.) (Adj)/
支付寶　支付宝 [zhi1 fu4 bao3] /AliPay (u.E.) (Org)/
支付對象　支付对象 [zhi1 fu4 dui4 xiang4] /Zahlungsziel (u.E.) (S)/
支付額　支付额 [zhi1 fu4 e2] /einen Betrag einzahlen (u.E.) (S)/eine Summe zahlen (u.E.) (Wirtsch)/
支付方式　支付方式 [zhi1 fu4 fang1 shi4] /Zahlungsmethode (u.E.) (S)/
支付工資　支付工资 [zhi1 fu4 gong1 zi1] /Lohn zahlen (u.E.) (V)/
支付困難　支付困难 [zhi1 fu4 kun4 nan5] /Illiquidität (u.E.) (S)/
支付困難風險　支付困难风险 [zhi1 fu4 kun4 nan5 feng1 xian3] /Illiquiditätsrisiko (u.E.) (S)/
支付類型　支付类型 [zhi1 fu4 lei4 xing2] /Art (u.E.) (S)/Zahlungsart (u.E.) (S)/Zahlungsweise (u.E.) (S)/
支付命令　支付命令 [zhi1 fu4 ming4 ling4] /Kassenanweisung (u.E.) (S)/mahnbescheid (u.E.)/
支付能力　支付能力 [zhi1 fu4 neng2 li4] /Zahlungspotenzial (u.E.) (S)/
支付手段　支付手段 [zhi1 fu4 shou3 duan4] /Zahlungsmittel (u.E.) (S)/
支付條件　支付条件 [zhi1 fu4 tiao2 jian4] /Zahlungsbedingungen (u.E.) (S)/
支付條款　支付条款 [zhi1 fu4 tiao2 kuan3] /Zahlungsziel (u.E.) (S)/
支付通知　支付通知 [zhi1 fu4 tong1 zhi1] /Zahlungsanzeige (u.E.)/
支付往來　支付往来 [zhi1 fu4 wang3 lai2] /Zahlungsverkehr (u.E.) (S)/
支付系統　支付系统 [zhi1 fu4 xi4 tong3] /Zahlungssystem (u.E.) (S)/
支付協議　支付协议 [zhi1 fu4 xie2 yi4] /Tarifvertrag (u.E.) (S)/
支付薪金　支付薪金 [zhi1 fu4 xin1 jin1] /besolden (u.E.) (V)/wagen (u.E.) (V)/
支行　支行 [zhi1 hang2] /Filiale (u.E.) (S)/
支架　支架 [zhi1 jia4] /Auflage (u.E.) (S)/Auflager (u.E.) (S)/Ausleger (u.E.) (S)/Gerüst (u.E.) (S)/Gestell (u.E.) (S)/Halterung (u.E.) (S)/Konsole (u.E.) (S)/
支離破碎　支离破碎 [zhi1 li2 po4 sui4] /zusammenhanglos, fragmentarisch (u.E.) (Adj)/
支鏈澱粉　支链淀粉 [zhi1 lian4 dian4 fen3] /Amylopectin (u.E.) (S, Chem)/
支領薪水　支领薪水 [zhi1 ling3 xin1 shui3] /fest angestellt (u.E.) (Adj)/
支流　支流 [zhi1 liu2] /Bewässerungsgraben (u.E.) (S)/Flüsschen (u.E.) (S)/Sprössling (u.E.) (S)/Nebenfluss, Flussarm (u.E.)/
支路　支路 [zhi1 lu4] /Abzweig (u.E.) (S)/
支路電阻　支路电阻 [zhi1 lu4 dian4 zu3] /Abzweigungswiderstand (u.E.) (S)/
支路扼流圈　支路扼流圈 [zhi1 lu4 e4 liu2 quan1] /Abzweigdrosselspule (u.E.) (S)/
支路濾波器　支路滤波器 [zhi1 lu4 lü4 bo1 qi4] /Abzweigfilter (u.E.) (S)/
支路熔絲　支路熔丝 [zhi1 lu4 rong2 si1] /Abzweigsicherung (u.E.) (S)/
支路用扁條　支路用扁条 [zhi1 lu4 yong4 bian3 tiao2] /Abzweigleiste (u.E.)/
支那　支那 [zhi1 na4] /China (u.E.) (S)/
支囊　支囊 [zhi1 nang2] /abgeleitet (u.E.) (Adj)/
支努干　支努干 [zhi1 nu3 gan4] /Chinook (indianischen Volksstamm) (u.E.) (S)/
支派　支派 [zhi1 pai4] /Bewässerungsgraben (u.E.) (S)/
支配　支配 [zhi1 pei4] /lenken (u.E.) (V)/verfügen, disponieren (u.E.) (V)/
支配力　支配力 [zhi1 pei4 li4] /Beherrscher (u.E.) (S)/
支配者　支配者 [zhi1 pei4 zhe3] /Beherrscher (u.E.) (S)/
支票　支票 [zhi1 piao4] /Scheck (u.E.) (S)/
支票表格　支票表格 [zhi1 piao4 biao3 ge2] /Scheckvordruck (u.E.) (S)/
支票簿　支票簿 [zhi1 piao4 bu4] /Scheckbuch (u.E.) (S)/
支票存根　支票存根 [zhi1 piao4 cun2 gen1] /im Scheckheft verbleibender Abschnitt (u.E.)/
支票印刷機　支票印刷机 [zhi1 piao4 yin4 shua4 ji1] /Scheckdruckmaschine (u.E.) (S)/
支氣管肺炎　支气管肺炎 [zhi1 qi4 guan3 fei4 yan2] /Bronchopneumonie (u.E.) (S)/
支氣管炎　支气管炎 [zhi1 qi4 guan3 yan2] /Bronchitis (u.E.) (S)/
支取　支取 [zhi1 qu3] /abheben (vom Konto) (u.E.) (V)/
支使　支使 [zhi1 shi3] /wegschicken (u.E.) (V)/
支書　支书 [zhi1 shu1] /Sekretär einer Parteizelle (oder Jugendorganisation) (u.E.) (S)/
支數　支数 [zhi1 shu4] /Feinheit (u.E.) (S)/
支廳　支厅 [zhi1 ting1] /Unterpräfektur (u.E.)/
支腿距　支腿距 [zhi1 tui3 ju4] /Abstützbasis (u.E.) (S)/
支腿寬度　支腿宽度 [zhi1 tui3 kuan1 du4] /Abstützungsbreite (u.E.) (S)/
支腿液壓缸　支腿液压缸 [zhi1 tui3 ye4 ya1 gang1] /Abstützungszylinder (u.E.)/
支吾　支吾 [zhi1 wu2] /stocken (u.E.) (V)/
支吾其辭　支吾其辞 [zhi1 wu2 qi2 ci2] /Ausflüchte machen (u.E.)/
支吾其詞　支吾其词 [zhi1 wu5 qi2 ci2] /Ausflüchte machen (u.E.)/
支線　支线 [zhi1 xian4] /Nebenstrecke, Zweigbahn, Nebenlinie (u.E.) (S)/Zweigstelle, Außenstelle, Dependence, Filiale, Geschäftsstelle, Niederlassung, Standort, Tochterunternehmen, Vertretung, Zweigbetrieb, Zweiggeschäft, Zweigniederlassung (u.E.) (S)/
支線螺紋套管　支线螺纹套管 [zhi1 xian4 luo2 wen2 tao4 guan3] /Abzweigschraubhülse (u.E.) (S, Tech)/
支應　支应 [zhi1 ying4] /jd. Abfertigen, auf jd/etw. nur oberflächlich eingehen (u.E.) (V)/
支援　支援 [zhi1 yuan2] /absichern, unterstützen (u.E.)/fördern, stützen (u.E.)/Ablösung (u.E.) (S)/
支原體　支原体 [zhi1 yuan2 ti3] /Mykoplasmen (u.E.) (Bio)/
支援頭文字　支援头文字 [zhi1 yuan2 tou2 wen2 zi4] /Backronym (u.E.) (S, Sprachw)/
支援性　支援性 [zhi1 yuan2 xing4] /unterstützend (u.E.)/
支重輪　支重轮 [zhi1 zhong4 lun2] /Abstützrad (u.E.)/
支柱　支柱 [zhi1 zhu4] /Halterung (u.E.) (S)/Haupt- (u.E.) (S)/Stütze (u.E.) (S)/
支柱型產業　支柱型产业 [zhi1 zhu4 xing2 chan3 ye4] /Hauptindustriezweige (u.E.) (S, Wirtsch)/
支走　支走 [zhi1 zou3] /wegschicken (u.E.) (V); Bsp.: 把他們支走 把他们支走 -- sie wegschicken/
支座　支座 [zhi1 zuo4] /Auflager, Ponton (u.E.) (S)/Postament (u.E.) (S)/
枝　支 [zhi1] /Zähleinheitswort für länglicher, stockartiger Gegenstand z.B. Stift, Pinsel, Essstäbchen (u.E.) (Zähl)/
枝　枝 [zhi1] /Ast, Zweig (S)/ZEW für längliche, stockartige Gegenstände wie Pinsel, Stift, Stäbchen (Zähl)/
枝城　枝城 [zhi1 cheng2] /Zhicheng (Stadt in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
枝江　枝江 [zhi1 jiang1] /Zhijiang (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
枝節　枝节 [zhi1 jie2] /Komplikation (u.E.) (S)/Bagatellen, Nebensächlickeiten (u.E.)/
枝蔓　枝蔓 [zhi1 man4] /Zweige und Ranken, kompliziert und konfus (u.E.)/
枝條　枝条 [zhi1 tiao2] /Zweig, Ast (u.E.) (S)/
枝頭　枝头 [zhi1 tou2] /Zweigspitze (u.E.) (S)/
枝椏　枝桠 [zhi1 ya1] /abspringen, springen (u.E.)/
枝葉　枝叶 [zhi1 ye4] /Zweige und Blätter (u.E.)/
枝枝節節　枝枝节节 [zhi1 zhi1 jie2 jie2] /abschweifen (u.E.) (V)/
枝狀態晶　枝状态晶 [zhi1 zhuang4 tai4 jing1] /Dendrit (u.E.) (S)/
枝子　枝子 [zhi1 zi5] /Zweig (u.E.) (S)/
枳　枳 [zhi1] /Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (u.E.) (S, Bio)/
梔　栀 [zhi1] /Gardenia augusta (u.E.)/
梔流　栀流 [zhi1 liu2] /Abdrosseln (u.E.)/
梔子花　栀子花 [zhi1 zi3 hua1] /Gardenie (eine Pflanzengattung) (u.E.) (S, Bio)/
汁　汁 [zhi1] /Saft (S, Ess)/
汁水　汁水 [zhi1 shui3] /Saft (u.E.) (S)/
汁液　汁液 [zhi1 ye4] /Saft (u.E.) (S)/
疧　疧 [zhi1] /krank, übel (u.E.)/
知　知 [zhi1] /wissen (u.E.) (V)/
知道　知道 [zhi1 dao4] /wissen, kennen (V)/
知道　知道 [zhi1 dao5] /wissen (u.E.) (V)/
知道了　知道了 [zhi1 dao5 le5] /Ich weiß (u.E.)/Ich verstehe (u.E.)/
知道意思　知道意思 [zhi1 dao5 yi4 si1] /Verstand (u.E.) (S)/Verstehe (u.E.) (S)/verstehen (u.E.) (V)/
知多市　知多市 [zhi1 duo1 shi4] /Chita (Sibirien) (u.E.) (Geo)/
知更鳥　知更鸟 [zhi1 geng1 niao3] /Erithacus rubecula (u.E.) (S)/Rötel (u.E.) (S)/Robin (u.E.) (S)/Rotkehlchen (u.E.) (S)/Wanderdrossel (u.E.) (S)/
知己　知己 [zhi1 ji3] /Intimitäten (u.E.) (S)/Intimus (u.E.) (S)/vertraut (u.E.) (Adj)/
知覺　知觉 [zhi1 jue2] /Bewusstsein, Besinnung (u.E.) (S); Bsp.: 恢復知覺 恢复知觉 -- das Bewusstsein wiedererlangen; Bsp.: 失去知覺 失去知觉 -- das Bewusstsein verlieren/Perzeption, Wahrnehmung (u.E.) (S); Bsp.: 知覺障礙 知觉障碍 -- Wahrnehmungsstörung/
知覺作用　知觉作用 [zhi1 jue2 zuo4 yong4] /Sensation (u.E.) (S)/
知了　知了 [zhi1 liao3] /Zikade (u.E.) (S)/
知名　知名 [zhi1 ming2] /berühmt (u.E.) (Adj)/prominent (u.E.) (Adj)/
知名度　知名度 [zhi1 ming2 du4] /Publizität (u.E.) (S)/Bekanntheitsgrad (u.E.)/
知名品牌　知名品牌 [zhi1 ming2 pin3 pai2] /Marke (u.E.) (S)/
知名人士　知名人士 [zhi1 ming2 ren2 shi4] /Prominente, bekannte Persönlichkeiten (u.E.)/
知難而退　知难而退 [zhi1 nan2 er2 tui4] /im Hinblick auf die Schwierigkeiten den Rückzug antreten; vor Schwierigkeiten zurückschrecken (u.E.)/
知情　知情 [zhi1 qing2] /eingeweiht sein (u.E.)/Mitwisser sein (u.E.)/
知情權　知情权 [zhi1 qing2 quan2] /Auskunftsrecht, Recht auf Information (u.E.) (S)/
知情權的要求　知情权的要求 [zhi1 qing2 quan2 de5 yao4 qiu2] /Auskunftsanspruch (u.E.) (S)/
知情人　知情人 [zhi1 qing2 ren2] /Eingeweihte(r) (u.E.) (S)/Insider (u.E.) (S)/Mitwisser (u.E.) (S)/
知趣　知趣 [zhi1 qu4] /diskret (z.B. Kinder gegenüber Eltern) (u.E.)/
知人之明　知人之明 [zhi1 ren2 zhi1 ming2] /Menschenkenntnis (u.E.) (S)/
知識份子　知识份子 [zhi1 shi2 fen4 zi3] /geistig, intellektuell (u.E.)/
知事　知事 [zhi1 shi4] /Gouverneur (u.E.) (S)/
知識　知识 [zhi1 shi4] /Wissen (u.E.) (S)/
知識產權　知识产权 [zhi1 shi4 chan3 quan2] /geistiges Eigentum (u.E.) (S)/
知識分子　知识分子 [zhi1 shi4 fen4 zi3] /Intellektueller (u.E.)/intellektuell (u.E.) (Adj)/
知識工程師　知识工程师 [zhi1 shi4 gong1 cheng2 shi1] /Wissensarbeiter (u.E.) (S)/
知識鴻溝　知识鸿沟 [zhi1 shi4 hong2 gou1] /Wissenskluft (u.E.) (Med)/
知識基礎　知识基础 [zhi1 shi4 ji1 chu3] /Wissensbasis (u.E.) (S)/
知識經濟　知识经济 [zhi1 shi4 jing1 ji4] /Wissensgesellschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
知識就是力量　知识就是力量 [zhi1 shi4 jiu4 shi4 li4 liang4] /Wissen ist Macht (u.E.)/
知識庫　知识库 [zhi1 shi4 ku4] /Wissensdatenbank (u.E.)/
知識論　知识论 [zhi1 shi4 lun4] /Erkenntnistheorie (u.E.) (S, Philos)/
知識密集性　知识密集性 [zhi1 shi4 mi4 ji2 xing4] /wissensintensiv (u.E.) (Adj)/
知識社會學　知识社会学 [zhi1 shi4 she4 hui4 xue2] /Wissenssoziologie (u.E.)/
知識　知识 [zhi1 shi5] /geistig (u.E.)/
知識表現　知识表现 [zhi1 shi5 biao3 xian4] /Wissensrepräsentation (u.E.) (S)/
知識大全　知识大全 [zhi1 shi5 dai4 quan2] /Summa (u.E.) (S)/Summe (u.E.) (S)/
知識管理　知识管理 [zhi1 shi5 guan3 li3] /Informationsmanagement und Wissensmanagement (u.E.)/
知識管理系統　知识管理系统 [zhi1 shi5 guan3 li3 xi4 tong3] /Wissensmanagementsystem (u.E.)/
知識界　知识界 [zhi1 shi5 jie4] /Intelligenz (u.E.) (S)/
知識領域　知识领域 [zhi1 shi5 ling3 yu4] /Domäne (u.E.) (S)/
知識手冊　知识手册 [zhi1 shi5 shou3 ce4] /Konversationslexikon (u.E.) (S)/
知識性　知识性 [zhi1 shi5 xing4] /informativ (u.E.) (Adj)/
知悉　知悉 [zhi1 xi1] /können, kennen (u.E.)/
知曉　知晓 [zhi1 xiao3] /bekanntmachen (u.E.) (V)/wissen, erfahren (u.E.) (V)/
知心　知心 [zhi1 xin1] /innig, intim (u.E.)/
知心朋友　知心朋友 [zhi1 xin1 peng2 you5] /intimer Freund (u.E.) (S)/
知性　知性 [zhi1 xing4] /Geistigkeit (u.E.) (S)/Verstand (u.E.)/
知音　知音 [zhi1 yin1] /Herzensfreund (u.E.) (Eig)/
知足　知足 [zhi1 zu2] /genügsam sein (u.E.) (S)/
祗　祗 [zhi1] /ehrerbietig, achtungsvoll (u.E.)/
織　织 [zhi1] /broschieren, sticken (u.E.) (V)/flechten (u.E.) (V)/stricken (u.E.) (V)/weben (u.E.) (V)/
織補　织补 [zhi1 bu3] /gestopfte Stelle (u.E.)/kunststopfen (u.E.) (V)/
織布　织布 [zhi1 bu4] /weben (u.E.) (V)/
織布機　织布机 [zhi1 bu4 ji1] /Webstuhl (u.E.) (S)/auftauchen (u.E.) (V)/
織疵　织疵 [zhi1 ci1] /Webfehler (u.E.)/
織坊　织坊 [zhi1 fang1] /Weberei (u.E.) (S)/
織好　织好 [zhi1 hao3] /broschieren (u.E.) (V)/gebunden (u.E.) (Adj)/
織花傳動機構　织花传动机构 [zhi1 hua1 chuan2 dong4 ji1 gou4] /Mustergetriebe (Textil) (u.E.) (S)/
織機　织机 [zhi1 ji1] /Webstuhl (u.E.) (S)/
織金　织金 [zhi1 jin1] /Zhijin (Ort in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
織金縣　织金县 [zhi1 jin1 xian4] /Kreis Zhijin (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
織錦　织锦 [zhi1 jin3] /Brokat (u.E.) (S)/gewebtes Seidenbild (u.E.) (S)/
織錦畫　织锦画 [zhi1 jin3 hua4] /Gobelin (u.E.) (S)/
織毛衣　织毛衣 [zhi1 mao2 yi1] /Strickzeug (u.E.) (S)/
織女星　织女星 [zhi1 nü3 xing1] /Wega (S, Astron)/
織女一　织女一 [zhi1 nü3 yi1] /Wega (u.E.)/
織品　织品 [zhi1 pin3] /Weberei (u.E.) (S)/
織田長益　织田长益 [zhi1 tian2 chang2 yi4] /Oda Nagamasu (u.E.) (Eig, Pers, 1547 - 1622)/
織田勝長　织田胜长 [zhi1 tian2 sheng4 chang2] /Oda Katsunaga (u.E.) (Eig, Pers,  - 1582)/
織田市　织田市 [zhi1 tian2 shi4] /Oichi (u.E.) (Eig, Pers, 1547 - 1583)/
織田信長　织田信长 [zhi1 tian2 xin4 chang2] /Oda Nobunaga (u.E.) (Eig, Pers, 1534 - 1582)/
織田信孝　织田信孝 [zhi1 tian2 xin4 xiao4] /Oda Nobutaka (u.E.) (Eig, Pers, 1558 - 1583)/
織田信行　织田信行 [zhi1 tian2 xin4 xing2] /Oda Nobuyuki (u.E.) (Eig, Pers, 1536 - 1557)/
織田信雄　织田信雄 [zhi1 tian2 xin4 xiong2] /Oda Nobukatsu (u.E.) (Eig, Pers, 1558 - 1630)/
織田信秀　织田信秀 [zhi1 tian2 xin4 xiu4] /Oda Nobuhide (u.E.) (Eig, Pers, 1510 - 1551)/
織田信忠　织田信忠 [zhi1 tian2 xin4 zhong1] /Oda Nobutada (u.E.) (Eig, Pers, 1557 - 1582)/
織物　织物 [zhi1 wu4] /Textil (u.E.) (S)/Textilie (u.E.) (S)/Tuch (u.E.) (S)/Weberei (u.E.) (S)/
織物寬度　织物宽度 [zhi1 wu4 kuan1 du4] /Warenbreite im Schlauch (u.E.) (S)/
織物印花　织物印花 [zhi1 wu4 yin4 hua1] /Textildruck (u.E.) (S)/
織物印刷　织物印刷 [zhi1 wu4 yin4 shua4] /Stoffdruck (u.E.) (V)/
織造　织造 [zhi1 zao4] /weben (u.E.) (V)/
織針　织针 [zhi1 zhen1] /Stricknadel (u.E.) (S)/
織女　织女 [zhi1 nü3] /Webermädchen (Fest der Liebenden; Qixi) (u.E.) (S)/Wega (hellster Stern im  Sternbild Leier) (u.E.) (S)/
肢　肢 [zhi1] /Glied, Schenkel (Falte) (u.E.) (S, Geol)/
肢端肥大症　肢端肥大症 [zhi1 duan1 fei2 da4 zheng4] /Akromegalie (u.E.) (S)/
肢解　肢解 [zhi1 jie3] /zerlegen (u.E.) (V)/
肢體　肢体 [zhi1 ti3] /Glied (u.E.) (S)/
肢刑台　肢刑台 [zhi1 xing2 tai2] /Folterbank (u.E.) (S)/
胝　胝 [zhi1] /hart, herzlos (u.E.)/
脂　脂 [zhi1] /fett, Fett (u.E.) (S)/Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/
脂蛋白　脂蛋白 [zhi1 dan4 bai2] /Lipoprotein (S, Chem)/
脂多糖　脂多糖 [zhi1 duo1 tang2] /Lipopolysaccharid (u.E.)/
脂肪　脂肪 [zhi1 fang2] /Fett (S)/
脂肪層　脂肪层 [zhi1 fang2 ceng2] /Fettschicht (u.E.) (S)/
脂肪代謝　脂肪代谢 [zhi1 fang2 dai4 xie4] /Fetttstoffwechsel (u.E.) (S)/
脂肪含量　脂肪含量 [zhi1 fang2 han2 liang4] /Fettgehalt (u.E.) (S)/
脂肪瘤　脂肪瘤 [zhi1 fang2 liu2] /Lipom, Fettgeschwulst (gutartigen Tumor der Fettgewebszellen) (u.E.) (S, Med)/
脂肪酸　脂肪酸 [zhi1 fang2 suan1] /Fettsäure (S, Chem)/
脂肪性肝炎　脂肪性肝炎 [zhi1 fang2 xing4 gan1 yan2] /die Fettleberhepatitis (u.E.) (S, Med)/
脂肪族的　脂肪族的 [zhi1 fang2 zu2 de5] /aliphatisch (u.E.) (Adj, Pol)/
脂肪組織　脂肪组织 [zhi1 fang2 zu3 zhi1] /Fettgewebe (u.E.) (S)/
脂粉氣的男子　脂粉气的男子 [zhi1 fen3 qi4 de5 nan2 zi3] /Stiefmütterchen (u.E.) (S)/
脂集中潤滑裝置　脂集中润滑装置 [zhi1 ji2 zhong1 run4 hua2 zhuang1 zhi4] /Fettzentralschmierung (u.E.) (S)/
脂類　脂类 [zhi1 lei4] /Lipid (S, Chem)/
脂鯉亞目　脂鲤亚目 [zhi1 li3 ya4 mu4] /Salmlerartige, Salmerfische, Salmler (Ordnung der Knochenfische) (u.E.) (S, Bio)/
脂渣　脂渣 [zhi1 zha1] /Beinschiene (u.E.) (S)/
脂質　脂质 [zhi1 zhi4] /fettähnlicher Stoff (u.E.) (S)/
脂質體　脂质体 [zhi1 zhi4 ti3] /Liposom (u.E.)/
芝　芝 [zhi1] /Lingzhi Pilze (u.E.) (S)/
芝加哥　芝加哥 [zhi1 jia1 ge1] /Chicago (Eig, Geo)/
芝加哥奧黑爾國際機場　芝加哥奥黑尔国际机场 [zhi1 jia1 ge1 ao4 hei1 er3 guo2 ji4 ji1 chang3] /O'Hare International Airport (u.E.)/
芝加哥白襪　芝加哥白袜 [zhi1 jia1 ge1 bai2 wa4] /Chicago White Sox (u.E.) (Geo)/
芝加哥大學　芝加哥大学 [zhi1 jia1 ge1 da4 xue2] /University of Chicago (u.E.)/
芝加哥公牛　芝加哥公牛 [zhi1 jia1 ge1 gong1 niu2] /Chicago Bulls (u.E.)/
芝加哥公牛隊　芝加哥公牛队 [zhi1 jia1 ge1 gong1 niu2 dui4] /Chicago Bulls (u.E.)/
芝加哥黑鷹隊　芝加哥黑鹰队 [zhi1 jia1 ge1 hei1 ying1 dui4] /Chicago Blackhawks (u.E.)/
芝加哥交響樂團　芝加哥交响乐团 [zhi1 jia1 ge1 jiao1 xiang3 yue4 tuan2] /Chicago Symphony Orchestra (u.E.)/
芝加哥交易所　芝加哥交易所 [zhi1 jia1 ge1 jiao1 yi4 suo3] /Chicago Board of Trade (u.E.)/
芝加哥經濟學派　芝加哥经济学派 [zhi1 jia1 ge1 jing1 ji4 xue2 pai4] /Chicagoer Schule (u.E.) (S, Wirtsch)/
芝加哥論壇報　芝加哥论坛报 [zhi1 jia1 ge1 lun4 tan2 bao4] /Chicago Tribune (u.E.)/
芝加哥商品交易所　芝加哥商品交易所 [zhi1 jia1 ge1 shang1 pin3 jiao1 yi4 suo3] /Chicago Board of Trade (u.E.)/
芝加哥商業交易所　芝加哥商业交易所 [zhi1 jia1 ge1 shang1 ye4 jiao1 yi4 suo3] /Chicago Mercantile Exchange (u.E.)/
芝加哥小熊　芝加哥小熊 [zhi1 jia1 ge1 xiao3 xiong2] /Chicago Cubs (u.E.) (Geo)/
芝加哥熊　芝加哥熊 [zhi1 jia1 ge1 xiong2] /Chicago Bears (u.E.) (Geo)/
芝加哥藝術學院　芝加哥艺术学院 [zhi1 jia1 ge1 yi4 shu4 xue2 yuan4] /Art Institute of Chicago (u.E.) (Kunst)/
芝麻雞　芝麻鸡 [zhi1 ma2 ji1] /Sesamhuhn (u.E.) (S, Ess)/
芝麻牛肉　芝麻牛肉 [zhi1 ma2 niu2 rou4] /Sesam-Rindfleisch (u.E.) (S)/
芝麻肉絲　芝麻肉丝 [zhi1 ma2 rou4 si1] /Fleischstreifen in Sesam (u.E.) (S)/
芝麻　芝麻 [zhi1 ma5] /Sesam (u.E.) (S)/
芝麻醬　芝麻酱 [zhi1 ma5 jiang4] /Sesamsoße (evtl. mit Erdnüssen, zum Dippen) (u.E.) (S, Ess)/
芝麻街　芝麻街 [zhi1 ma5 jie1] /Sesamstraße (u.E.)/
芝麻那麼小　芝麻那么小 [zhi1 ma5 na4 me5 xiao3] /winzig (u.E.) (Adv)/
芝麻油　芝麻油 [zhi1 ma5 you2] /Sesam (u.E.) (S)/Sesamöl (u.E.) (S)/ölen (u.E.) (V)/
芝諾　芝诺 [zhi1 nuo4] /Zenon (u.E.)/
芝士火鍋　芝士火锅 [zhi1 shi4 huo3 guo1] /Fondue (u.E.) (S)/
蜘　蜘 [zhi1] /Spinne (u.E.) (S)/
蜘蛛　蜘蛛 [zhi1 zhu1] /Spinne (u.E.) (S, Bio)/Webspinnen (u.E.) (S, Bio)/
蜘蛛巢城　蜘蛛巢城 [zhi1 zhu1 chao2 cheng2] /Das Schloss im Spinnwebwald (u.E.) (Lit)/
蜘蛛人　蜘蛛人 [zhi1 zhu1 ren2] /Spider-Man (u.E.)/
蜘蛛網　蜘蛛网 [zhi1 zhu1 wang3] /Spinnennetz (u.E.) (S)/
蜘蛛俠　蜘蛛侠 [zhi1 zhu1 xia2] /Spiderman (u.E.) (S)/
侄　侄 [zhi2] /Neffe (u.E.) (S)/
侄孫　侄孙 [zhi2 sun1] /Großneffe (u.E.) (S)/
侄子　侄子 [zhi2 zi5] /Neffe (u.E.) (S)/Neffe väterlicherseits (u.E.)/
姪　侄 [zhi2] /Nichte (u.E.) (S)/
姪女　侄女 [zhi2 nü3] /Nichte (u.E.) (S)/Nichte väterlicherseits (u.E.)/
姪女婿　侄女婿 [zhi2 nü3 xu5] /Ehemann der Nichte, Ehemann des Bruders Tochter (u.E.)/
姪子　侄子 [zhi2 zi5] /Neffe väterlicherseits (u.E.) (S)/
值　值 [zhi2] /geschehen, ereignen (u.E.)/Wert (u.E.) (S)/Wertsache (u.E.) (S)/
值班　值班 [zhi2 ban1] /Wachdienst (u.E.) (S)/die Aufsicht haben (über), Dienst haben (u.E.) (V)/diensthabend (u.E.) (Adj)/
值班員　值班员 [zhi2 ban1 yuan2] /Diensthabender (u.E.)/
值當　值当 [zhi2 dang4] /wert sein (u.E.) (V)/kosten (u.E.)/
值得　值得 [zhi2 de5] /verdienen, würdig sein, sich lohnen, es wert sein (u.E.) (V)/
值得表揚　值得表扬 [zhi2 de5 biao3 yang2] /lobenswert (u.E.)/
值得稱道　值得称道 [zhi2 de5 chen4 dao4] /mustergültig (u.E.) (Adj)/
值得稱讚　值得称赞 [zhi2 de5 cheng1 zan4] /lobenswert (u.E.) (Adj)/
值得打印　值得打印 [zhi2 de5 da3 yin4] /druckreif (u.E.) (Adj)/
值得的　值得的 [zhi2 de5 de5] /wert (u.E.) (Adj)/
值得花時間　值得花时间 [zhi2 de5 hua1 shi2 jian1] /wertvoll (u.E.) (Adj)/wörtlich: es wert sein, dass Zeit darin investiert wird (u.E.)/
值得懷疑　值得怀疑 [zhi2 de5 huai2 yi2] /fragwürdig (u.E.) (Adj)/
值得記憶　值得记忆 [zhi2 de5 ji4 yi4] /Denkwürdigkeit (u.E.) (S)/
值得記憶的往事　值得记忆的往事 [zhi2 de5 ji4 yi4 de5 wang3 shi4] /Denkschrift (u.E.) (S)/
值得敬佩　值得敬佩 [zhi2 de5 jing4 pei4] /verdienstvoll (u.E.)/
值得開採　值得开采 [zhi2 de5 kai1 cai3] /abbauwürdig (u.E.) (Adj)/
值得開採的　值得开采的 [zhi2 de5 kai1 cai3 de5] /abbauwürdig (u.E.) (Adj)/
值得了解　值得了解 [zhi2 de5 liao3 jie3] /wissenswert (u.E.) (Adj)/
值得買　值得买 [zhi2 de5 mai3] /lohnenswert (u.E.) (Adj); Bsp.: 我們的產品雖然貴但是值得買 我们的产品虽然贵但是值得买 -- Unser Produkt ist teuer, aber es ist lohnenswert es zu kaufen/
值得努力　值得努力 [zhi2 de5 nu3 li4] /anstrebenswert (u.E.) (Adj)/
值得慶幸　值得庆幸 [zhi2 de5 qing4 xing4] /glücksverheißend, verheißungsvoll (u.E.)/
值得說　值得说 [zhi2 de5 shuo1] /erzählbar (u.E.)/
值得提　值得提 [zhi2 de5 ti2] /erwähnenswert (u.E.) (Adj)/
值得同情　值得同情 [zhi2 de5 tong2 qing2] /erbarmungswürdig (u.E.) (Adj)/mitleiderregend (u.E.) (Adj)/
值得推薦　值得推荐 [zhi2 de5 tui1 jian4] /ratsam (u.E.) (Adj)/
值得嚮往　值得向往 [zhi2 de5 xiang4 wang3] /erstrebenswert (u.E.) (Adj)/wünschenswert (u.E.) (Adj)/
值得信賴　值得信赖 [zhi2 de5 xin4 lai4] /glaubhaft (u.E.) (Adj)/glaubwürdig (u.E.) (Adj)/zuverlässig (u.E.) (Adj)/
值得一看　值得一看 [zhi2 de5 yi1 kan4] /sehenswert (u.E.) (Adj)/
值得印刷　值得印刷 [zhi2 de5 yin4 shua4] /druckfähig (u.E.) (Adj)/
值得擁有　值得拥有 [zhi2 de5 yong1 you3] /erstrebenswert (u.E.) (Adj)/
值得讚美　值得赞美 [zhi2 de5 zan4 mei3] /anerkennenswert (u.E.) (Adj)/
值得知道　值得知道 [zhi2 de5 zhi1 dao5] /wissenswert (u.E.) (Adj)/
值得重視　值得重视 [zhi2 de5 zhong4 shi4] /schätzenswert (u.E.) (Adj)/
值得注意　值得注意 [zhi2 de5 zhu4 yi4] /bemerkenswert (u.E.) (Adj)/
值得注意的　值得注意的 [zhi2 de5 zhu4 yi4 de5] /bemerkenswert (u.E.) (Adj)/
值得資助的　值得资助的 [zhi2 de5 zi1 zhu4 de5] /förderungswürdig (u.E.) (Adj)/
值得尊敬　值得尊敬 [zhi2 de5 zun1 jing4] /Achtbarkeit (u.E.) (S)/
值得尊重　值得尊重 [zhi2 de5 zun1 zhong4] /achtenswert (u.E.) (Adj)/
值得做　值得做 [zhi2 de5 zuo4] /erstrebenswert (u.E.) (Adj)/
值得做的　值得做的 [zhi2 de5 zuo4 de5] /lohnenswert (Adj)/
值錢　值钱 [zhi2 qian2] /wertvoll (u.E.)/
值錢的東西　值钱的东西 [zhi2 qian2 de5 dong1 xi5] /Wertsache (u.E.) (S)/
值勤記錄器　值勤记录器 [zhi2 qin2 ji4 lu4 qi4] /Stechuhr (u.E.) (S)/
值夜　值夜 [zhi2 ye4] /Nachtwächter (u.E.) (S)/
埴輪　埴轮 [zhi2 lun2] /Haniwa (u.E.)/
執　执 [zhi2] /Griff (u.E.) (S)/ablaufen, ausführen (u.E.) (V)/erfassen, begreifen (u.E.) (V)/in der Hand halten (u.E.)/
執拗　执拗 [zhi2 ao4] /Verstocktheit (u.E.) (S)/störrisch (u.E.) (Adj)/
執法　执法 [zhi2 fa3] /das Gesetz anwenden (u.E.) (V)/
執法官員　执法官员 [zhi2 fa3 guan1 yuan2] /Justizbeamte (u.E.) (S)/
執法人員　执法人员 [zhi2 fa3 ren2 yuan2] /Executive  (u.E.) (S)/
執迷不悟　执迷不悟 [zhi2 mi2 bu4 wu4] /eigensinnig im Irrtum verharren (u.E.)/
執勤　执勤 [zhi2 qin2] /Fahrdienst (u.E.) (S)/die Aufsicht haben (über), Dienst haben (u.E.) (V)/diensthabend (u.E.) (Adj)/
執權　执权 [zhi2 quan2] /Shikken (japanischer Regent) (S, Gesch)/
執失　执失 [zhi2 shi1] /Zhishi (u.E.) (Eig, Fam)/
執事　执事 [zhi2 shi4] /Diakon (u.E.) (S)/Kurator (u.E.) (S)/
執行　执行 [zhi2 xing2] /Ausführung (u.E.) (S)/Durchführung (u.E.) (S)/Erledigung (u.E.) (S)/Vollziehung (u.E.) (S)/ausüben (u.E.) (V)/ausführen (u.E.) (V)/bearbeiten (u.E.) (V)/begehen (u.E.) (V)/erfüllen (u.E.) (V)/implementieren (u.E.) (V)/praktizieren (u.E.) (V)/
執行長　执行长 [zhi2 xing2 chang2] /leitender Geschäftsführer (u.E.) (S)/
執行程序　执行程序 [zhi2 xing2 cheng2 xu4] /Ablaufprogramm (u.E.)/
執行程序監視單元　执行程序监视单元 [zhi2 xing2 cheng2 xu4 jian1 shi4 dan1 yuan2] /Ablaufüberwachungseinheit (u.E.) (S)/
執行董事　执行董事 [zhi2 xing2 dong3 shi4] /Vorstandsmitglied (u.E.) (S, Org)/
執行副总載　执行副总载 [zhi2 xing2 fu4 zhong4 zai4] /stellvertretender (Vorstands-)Vorsitzender (u.E.) (Wirtsch)/
執行副總裁　执行副总裁 [zhi2 xing2 fu4 zong3 cai2] /Executing Vicepresident (u.E.) (S)/
執行工作　执行工作 [zhi2 xing2 gong1 zuo4] /Arbeiten ausführen (u.E.)/
執行官　执行官 [zhi2 xing2 guan1] /Gerichtsvollzieher (u.E.) (S)/Vogt (u.E.) (S)/
執行官之職　执行官之职 [zhi2 xing2 guan1 zhi1 zhi2] /Amtsbezirk (u.E.) (S)/
執行過程　执行过程 [zhi2 xing2 guo4 cheng2] /praktische Anwendung (u.E.)/
執行機構　执行机构 [zhi2 xing2 ji1 gou4] /Stellantrieb (u.E.) (S)/
執行經理　执行经理 [zhi2 xing2 jing1 li3] /leitender Angesteller, Geschäftsführer (u.E.)/Executive Manager (u.E.) (S)/
執行模塊　执行模块 [zhi2 xing2 mo2 kuai4] /Ablaufmodul (u.E.) (S)/
執行情況　执行情况 [zhi2 xing2 qing2 kuang4] /Erfüllungsstand (u.E.) (S)/
執行時間　执行时间 [zhi2 xing2 shi2 jian1] /Abarbeitungszeit (u.E.) (S)/
執行死刑　执行死刑 [zhi2 xing2 si3 xing2] /hinrichten (u.E.) (V)/
執行速度　执行速度 [zhi2 xing2 su4 du4] /Abwicklungsgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
執行委員會　执行委员会 [zhi2 xing2 wei3 yuan2 hui4] /Exekutivkomitee (u.E.) (S)/
執行協議　执行协议 [zhi2 xing2 xie2 yi4] /Vereinbarung erfüllen (u.E.) (S)/
執行優先數　执行优先数 [zhi2 xing2 you1 xian1 shu4] /Ablaufpriorität (u.E.) (S, Math)/
執行元件　执行元件 [zhi2 xing2 yuan2 jian4] /Actuator (u.E.) (S)/
執行元件傳感元件接口總線系統　执行元件传感元件接口总线系统 [zhi2 xing2 yuan2 jian4 chuan2 gan3 yuan2 jian4 jie1 kou3 zong3 xian4 xi4 tong3] /Aktuator-Sensor-Interface (=AS-Interface) (u.E.) (S)/
執行者　执行者 [zhi2 xing2 zhe3] /Vollstrecker (u.E.) (S)/
執行職能　执行职能 [zhi2 xing2 zhi2 neng2] /Funktion wahrnehmen (u.E.) (V)/
執行製作人　执行制作人 [zhi2 xing2 zhi4 zuo4 ren2] /Executive Producer (u.E.) (Mus)/
執行準備就緒　执行准备就绪 [zhi2 xing2 zhun3 bei4 jiu4 xu4] /ablaufbereit (u.E.) (Adj)/
執業會計師　执业会计师 [zhi2 ye4 kuai4 ji4 shi1] /Wirtschaftsprüfer (u.E.) (S)/
執意　执意 [zhi2 yi4] /entschlossen sein etw.  zu tun, bestehen auf (u.E.) (S)/
執掌　执掌 [zhi2 zhang3] /handhaben (u.E.)/
執照　执照 [zhi2 zhao4] /Lizenz (S)/Charter (S)/Erlaubnis (S)/Urkunde (S)/
執照費　执照费 [zhi2 zhao4 fei4] /Lizenzgebühr (u.E.) (S)/
執政　执政 [zhi2 zheng4] /an der Macht sein (u.E.)/
執政黨　执政党 [zhi2 zheng4 dang3] /regierende Partei (S)/
執政綱領　执政纲领 [zhi2 zheng4 gang1 ling3] /Regierungsprogramm (u.E.) (S)/
執政官　执政官 [zhi2 zheng4 guan1] /Consulat (u.E.)/
執政期間　执政期间 [zhi2 zheng4 qi1 jian1] /Regierungszeit (u.E.) (S, Pol)/
執政者　执政者 [zhi2 zheng4 zhe3] /Regent (u.E.) (S)/
執著　执着 [zhi2 zhuo2] /eigensinnig, stur (u.E.)/hängen an, sich an Bedingungen knüpfen (u.E.)/Anfügung (u.E.) (S)/
執著　执著 [zhi2 zhuo2] /stur, unbeirrbar (u.E.) (Adj)/
執著追求　执着追求 [zhi2 zhuo2 zhui1 qiu2] /zielstrebig (u.E.) (Adj)/
擲界外球　掷界外球 [zhi2 jie4 wai4 qiu2] /Einwurf (S, Sport)/den Ball einwerfen (V, Sport)/
擲骰子　掷骰子 [zhi2 tou2 zi5] /würfeln (u.E.) (V)/
摭　摭 [zhi2] /aufnehmen, aufheben (u.E.)/auswählen, küren (u.E.)/
柣　柣 [zhi2] /Schwelle, Türschwelle (u.E.) (S)/
植　植 [zhi2] /pflanzen, anbauen, errichten, setzen (u.E.) (V)/
植被　植被 [zhi2 bei4] /Pflanzenreich (u.E.) (S)/Pflanzenwuchs (u.E.) (S)/Vegetation (u.E.) (S)/
植草一秀　植草一秀 [zhi2 cao3 yi1 xiu4] /Kazuhide Uekusa (u.E.) (Eig, Pers, 1960 - )/
植蟲類　植虫类 [zhi2 chong2 lei4] /Pflanzentier (u.E.) (S)/Zoophyt (u.E.) (S)/
植黎　植黎 [zhi2 li2] /Zhili (u.E.) (Eig, Fam)/
植棉　植棉 [zhi2 mian2] /Baumwollanbau (u.E.) (S)/
植皮　植皮 [zhi2 pi2] /Hautübertragung, Hauttransplantation (u.E.) (Med)/
植絨　植绒 [zhi2 rong2] /beflocken (u.E.) (V)/
植入　植入 [zhi2 ru4] /Implantation (u.E.) (S)/
植入式廣告　植入式广告 [zhi2 ru4 shi4 guang3 gao4] /Product Placement, Produktbeistellung (u.E.) (S, Wirtsch)/Schleichwerbung (u.E.) (S, vulg)/
植入物　植入物 [zhi2 ru4 wu4] /Implantat (u.E.) (S)/
植樹　植树 [zhi2 shu4] /Baum/Bäume pflanzen (u.E.) (S)/
植樹節　植树节 [zhi2 shu4 jie2] /Tag des Baumes, "Tree planting Day" (u.E.)/
植松伸夫　植松伸夫 [zhi2 song1 shen1 fu1] /Uematsu Nobuo (u.E.) (Eig, Pers, 1959 - )/
植物　植物 [zhi2 wu4] /Pflanze (Bio)/
植物保護　植物保护 [zhi2 wu4 bao3 hu4] /Pflanzenschutz (u.E.) (S)/
植物病　植物病 [zhi2 wu4 bing4] /Pflanzenkrankheit (u.E.) (S)/
植物家族　植物家族 [zhi2 wu4 jia1 zu2] /Pflanzengattung (u.E.) (S)/
植物檢疫　植物检疫 [zhi2 wu4 jian3 yi4] /Pflanzenquarantäne (u.E.) (S)/
植物檢疫證書　植物检疫证书 [zhi2 wu4 jian3 yi4 zheng4 shu1] /Pflanzenschutzzeugnis/ Phytosanitary Certificate (u.E.) (S)/
植物膠　植物胶 [zhi2 wu4 jiao1] /Gelatine (u.E.) (S)/
植物界　植物界 [zhi2 wu4 jie4] /Planta, Pflanzenreich <Taxonomie&gt (S, Bio)/
植物類　植物类 [zhi2 wu4 lei4] /Pflanzengattung (u.E.) (S)/
植物類澱粉物　植物类淀粉物 [zhi2 wu4 lei4 dian4 fen3 wu4] /pflanzliches Amyloid (u.E.) (S)/
植物類型　植物类型 [zhi2 wu4 lei4 xing2] /Pflanzenart (u.E.) (S)/
植物牛油　植物牛油 [zhi2 wu4 niu2 you2] /Margarine (u.E.) (S)/
植物區系要素　植物区系要素 [zhi2 wu4 qu1 xi4 yao4 su4] /Florenelement (u.E.) (S)/
植物群　植物群 [zhi2 wu4 qun2] /Flora, Pflanzenwelt (u.E.) (S)/
植物人　植物人 [zhi2 wu4 ren2] /Apallisches Syndrom (u.E.) (S, Med)/Wachkomapatient (u.E.) (S)/
植物神經系統　植物神经系统 [zhi2 wu4 shen2 jing1 xi4 tong3] /Vegetatives Nervensystem (u.E.) (S)/
植物生理學　植物生理学 [zhi2 wu4 sheng1 li3 xue2] /Pflanzenphysiologie (u.E.) (Bio)/
植物生物化學　植物生物化学 [zhi2 wu4 sheng1 wu4 hua4 xue2] /Pflanzenbiochemie (S, Chem)/
植物生長　植物生长 [zhi2 wu4 sheng1 zhang3] /Pflanzenwuchs, Pflanzenwachstum (u.E.) (S)/
植物體　植物体 [zhi2 wu4 ti3] /Pflanzenkörper (u.E.) (S)/
植物王國　植物王国 [zhi2 wu4 wang2 guo2] /Pflanzenreich (u.E.) (S)/
植物衛生學　植物卫生学 [zhi2 wu4 wei4 sheng1 xue2] /Pflanzenhygiene (S, Bio)/
植物纖維　植物纤维 [zhi2 wu4 xian1 wei2] /Pflanzenfaser (S)/
植物性　植物性 [zhi2 wu4 xing4] /vegetativ (u.E.)/
植物學　植物学 [zhi2 wu4 xue2] /Botanik, Pflanzenkunde (u.E.) (S, Bio)/
植物學家　植物学家 [zhi2 wu4 xue2 jia1] /Botaniker (u.E.) (S)/
植物油　植物油 [zhi2 wu4 you2] /Pflanzenöl (u.E.)/
植物園　植物园 [zhi2 wu4 yuan2] /Botanischer Garten (u.E.) (S, Bio)/
植物種類　植物种类 [zhi2 wu4 zhong3 lei4] /Pflanzenart (u.E.) (S)/
植針　植针 [zhi2 zhen1] /Benadelung (u.E.) (S)/
植針方式　植针方式 [zhi2 zhen1 fang1 shi4] /Benadelung (u.E.) (S)/
植針工作　植针工作 [zhi2 zhen1 gong1 zuo4] /Benadelung (u.E.) (S)/
植株　植株 [zhi2 zhu1] /Halm, Pflanze (u.E.) (S)/
樴　樴 [zhi2] /Pfahl (u.E.) (S)/
殖　殖 [zhi2] /wachsen, anbauen (u.E.)/Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/
殖民　殖民 [zhi2 min2] /Kolonie (u.E.) (S)/Siedler (u.E.) (S)/Siedlung (u.E.) (S)/
殖民地　殖民地 [zhi2 min2 di4] /Kolonie (u.E.) (S)/Niederlassung (u.E.) (S)/Siedlung (u.E.) (S)/
殖民化　殖民化 [zhi2 min2 hua4] /kolonialisieren (u.E.) (V)/
殖民開拓者　殖民开拓者 [zhi2 min2 kai1 tuo4 zhe3] /Besiedler (u.E.) (S)/
殖民者　殖民者 [zhi2 min2 zhe3] /Ansiedler (u.E.) (S)/Besiedler (u.E.) (S)/Okkupant (u.E.) (S)/
殖民主義　殖民主义 [zhi2 min2 zhu3 yi4] /Kolonialismus (u.E.) (S, Pol)/
直　直 [zhi2] /gerade, geradeaus, genau, ununterbrochen (u.E.) (Adv)/Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/
直按　直按 [zhi2 an4] /direkt (u.E.)/
直撥　直拨 [zhi2 bo1] /Direktwahl, Durchwahl (u.E.) (S)/direkt wählen, durchwählen (u.E.) (V)/
直播　直播 [zhi2 bo1] /Direktübertragung (u.E.) (S)/
直布羅陀　直布罗陀 [zhi2 bu4 luo2 tuo2] /Gibraltar (Eig, Geo)/
直布羅陀海峽　直布罗陀海峡 [zhi2 bu4 luo2 tuo2 hai3 xia2] /Straße von Gibraltar (Geo)/
直腸　直肠 [zhi2 chang2] /Mastdarm (u.E.) (S)/anal (u.E.) (Adj)/
直尺　直尺 [zhi2 chi3] /Lineal (u.E.) (S)/Tuschierlineal (u.E.) (S)/
直翅目　直翅目 [zhi2 chi4 mu4] /Geradflügler (u.E.)/Springschrecken (u.E.)/
直達　直达 [zhi2 da2] /direkt (zum Ziel führend) (u.E.)/
直達列車　直达列车 [zhi2 da2 lie4 che1] /durchgehender Zug (u.E.) (S)/
直達列車　直通列车 [zhi2 da2 lie4 che1] /D-Zug, Durchgangszug, Schnellzug (u.E.) (S)/
直到　直到 [zhi2 dao4] /bis (u.E.)/bisher (u.E.)/
直道　直道 [zhi2 dao4] /bis (u.E.); Bsp.: 直道現在 直道现在 -- bis jetzt, bisher/
直到年底為止　直到年底为止 [zhi2 dao4 nian2 di3 wei2 zhi3] /bis Jahresende (u.E.)/
直到現在　直到现在 [zhi2 dao4 xian4 zai4] /bisherig (u.E.) (Adj)/
直笛　直笛 [zhi2 di2] /Blockflöte (u.E.) (Mus)/
直動安全閥　直动安全阀 [zhi2 dong4 an1 quan2 fa2] /direkt gesteuertes Abspritzmenge (u.E.) (S)/
直發　直发 [zhi2 fa4] /glattes Haar (u.E.)/
直方圖　直方图 [zhi2 fang1 tu2] /Histogramm (u.E.) (S)/
直飛　直飞 [zhi2 fei1] /Direktflug, Nonstop Flug (u.E.) (S)/fliegen ohne Zwschenstop (u.E.) (V)/
直感　直感 [zhi2 gan3] /Ahnung (u.E.) (S)/
直觀　直观 [zhi2 guan1] /Anschauung (u.E.) (S)/anschaulich (u.E.) (Adj)/plastisch (u.E.) (Adj)/
直航　直航 [zhi2 hang2] /Flug ohne Zwischenlandung (u.E.) (S)/
直和　直和 [zhi2 he2] /direkte Summe (u.E.)/
直話　直话 [zhi2 hua4] /Klartext (u.E.) (S)/
直擊　直击 [zhi2 ji1] /Volltreffer (u.E.) (S)/
直交　直交 [zhi2 jiao1] /orthogonal (u.E.) (Adj)/
直交化　直交化 [zhi2 jiao1 hua4] /Orthogonalisierung (u.E.) (S)/
直角　直角 [zhi2 jiao3] /orthogonal (Adj)/rechtwinkelig (Adj)/
直角杠杆　直角杠杆 [zhi2 jiao3 gang1 gan3] /Kipphebel (u.E.) (S)/
直角凸圖版　直角凸图版 [zhi2 jiao3 tu1 tu2 ban3] /facettenloses Klischee (u.E.) (S)/
直角坐標　直角坐标 [zhi2 jiao3 zuo4 biao1] /kartesische Koordinaten (S, Math)/
直角坐標系　直角坐标系 [zhi2 jiao3 zuo4 biao1 xi4] /Kartesisches Koordinatensystem (u.E.)/
直接　直接 [zhi2 jie1] /direkt (u.E.) (Adv)/
直接保險　直接保险 [zhi2 jie1 bao3 xian3] /Direktversicherung (u.E.) (S)/
直接賓語　直接宾语 [zhi2 jie1 bin1 yu3] /Objekt (u.E.) (S)/objektiv (u.E.) (Adj)/
直接插入　直接插入 [zhi2 jie1 cha1 ru4] /Inline-Ersetzung (u.E.) (EDV)/
直接承擔義務　直接承担义务 [zhi2 jie1 cheng2 dan1 yi4 wu4] /selbstschuldnerisch (u.E.) (Adj)/
直接成條機　直接成条机 [zhi2 jie1 cheng2 tiao2 ji1] /Konverter (u.E.) (S)/
直接傳動　直接传动 [zhi2 jie1 chuan2 dong4] /Direktantrieb (u.E.) (S)/
直接傳動方式　直接传动方式 [zhi2 jie1 chuan2 dong4 fang1 shi4] /Direktantrieb (u.E.) (S)/
直接存儲器存取　直接存储器存取 [zhi2 jie1 cun2 chu3 qi4 cun2 qu3] /direkter Speicherzugriff (u.E.) (S)/
直接存取　直接存取 [zhi2 jie1 cun2 qu3] /direkter Zugang, direkter Zugriff (u.E.) (EDV)/
直接的圖文傳送法　直接的图文传送法 [zhi2 jie1 de5 tu2 wen2 chuan2 song4 fa3] /Direktbebilderung (u.E.) (S)/
直接地址選擇　直接地址选择 [zhi2 jie1 di4 zhi3 xuan3 ze2] /direkte Adressierung (u.E.) (S)/
直接點火　直接点火 [zhi2 jie1 dian3 huo3] /selbstentzündlich (u.E.) (Adj)/
直接電話連接　直接电话连接 [zhi2 jie1 dian4 hua4 lian2 jie1] /Fernverbindung (u.E.) (S)/
直接調用　直接调用 [zhi2 jie1 diao4 yong4] /Direktzugriff (u.E.) (S)/
直接反轉軟片　直接反转软片 [zhi2 jie1 fan3 zhuan3 ruan3 pian4] /Direktumkehrfilm (u.E.)/
直接輻射　直接辐射 [zhi2 jie1 fu2 she4] /direkte Abstrahlung (u.E.) (S)/
直接廣告　直接广告 [zhi2 jie1 guang3 gao4] /Direktwerbung (u.E.) (S)/
直接廣告印刷品　直接广告印刷品 [zhi2 jie1 guang3 gao4 yin4 shua4 pin3] /Direktwerbedrucksachen (u.E.) (S)/
直接記憶體存取　直接记忆体存取 [zhi2 jie1 ji4 yi4 ti3 cun2 qu3] /Direct Memory Access (u.E.) (EDV)/
直接加網　直接加网 [zhi2 jie1 jia1 wang3] /Direktrasterung (u.E.) (S)/
直接接觸　直接接触 [zhi2 jie1 jie1 chu4] /physikalischer Kontakt; direkter Kontakt; direkte Berührung (S)/
直接接通　直接接通 [zhi2 jie1 jie1 tong1] /Direktanschluss (u.E.) (S)/
直接結果　直接结果 [zhi2 jie1 jie2 guo3] /Nachwirkung (u.E.) (S)/
直接控制　直接控制 [zhi2 jie1 kong4 zhi4] /Direktsteuerung (u.E.) (S)/
直接連接的單獨電機傳動　直接连接的单独电机传动 [zhi2 jie1 lian2 jie1 de5 dan1 du2 dian4 ji1 chuan2 dong4] /Einzelmotorenantrieb direktgekoppelt (u.E.)/
直接連接的無軸單獨電機傳動　直接连接的无轴单独电机传动 [zhi2 jie1 lian2 jie1 de5 wu2 zhou2 dan1 du2 dian4 ji1 chuan2 dong4] /Einzelmotorenantrieb direktgekoppelt wellenlos (u.E.)/
直接民主制　直接民主制 [zhi2 jie1 min2 zhu3 zhi4] /Direkte Demokratie (u.E.) (Pol)/
直接模版　直接模版 [zhi2 jie1 mo2 ban3] / Direktschablone (Siebdruck) (u.E.)/
直接配銷　直接配銷 [zhi2 jie1 pei4 xiao1] /Direktvertrieb (u.E.) (S, Wirtsch)/drop shipment (u.E.)/
直接平印　直接平印 [zhi2 jie1 ping2 yin4] /Dilitho (u.E.)/
直接驅動　直接驱动 [zhi2 jie1 qu1 dong4] /Direktantrieb (u.E.) (S)/
直接任意球　直接任意球 [zhi2 jie1 ren4 yi4 qiu2] /direkter Freistoß (u.E.) (S, Sport)/
直接軟片　直接软片 [zhi2 jie1 ruan3 pian4] /Direktfilm (Siebdruck) (u.E.)/
直接潤板　直接润板 [zhi2 jie1 run4 ban3] /direkte Feuchtung (u.E.) (S)/
直接潤版的　直接润版的 [zhi2 jie1 run4 ban3 de5] /direktfeuchtend (u.E.) (S)/
直接晒版　直接晒版 [zhi2 jie1 shai4 ban3] /Direktkopie (Tiefdruck) (u.E.)/
直接受格　直接受格 [zhi2 jie1 shou4 ge2] /Akkusativ (u.E.) (S)/
直接稅　直接税 [zhi2 jie1 shui4] /direkte Steuer (u.E.) (S, Wirtsch)/
直接投票　直接投票 [zhi2 jie1 tou2 piao4] /Direktwahl (u.E.) (S)/
直接投資　直接投资 [zhi2 jie1 tou2 zi1] /Direktinvestition (u.E.) (S)/
直接塗層　直接涂层 [zhi2 jie1 tu2 ceng2] /Direktbeschichtung (丝印) (u.E.)/
直接網點分色片　直接网点分色片 [zhi2 jie1 wang3 dian3 fen1 se4 pian4] /Direktrasterauszug (u.E.)/
直接席位　直接席位 [zhi2 jie1 xi2 wei4] /Direktmandat (u.E.) (S)/
直接向下　直接向下 [zhi2 jie1 xiang4 xia4] /unverblümt (u.E.) (Adj)/
直接行動　直接行动 [zhi2 jie1 xing2 dong4] /direkte Maßnahme (u.E.)/
直接性染料　直接性染料 [zhi2 jie1 xing4 ran3 liao4] /Direktfarbstoff, substantiver Farbstoff (u.E.) (S)/
直接選舉　直接选举 [zhi2 jie1 xuan3 ju3] /Direktwahl (u.E.) (S)/
直接陽圖片　直接阳图片 [zhi2 jie1 yang2 tu2 pian4] /Direktpositivfilm (u.E.) (S, Med)/
直接陽圖軟片　直接阳图软片 [zhi2 jie1 yang2 tu2 ruan3 pian4] /Direktpositivfilm (u.E.)/
直接印版　直接印版 [zhi2 jie1 yin4 ban3] /Direktdruckplatte (u.E.) (S)/
直接印刷　直接印刷 [zhi2 jie1 yin4 shua4] /direktes Drucken (u.E.)/
直接影響　直接影响 [zhi2 jie1 ying3 xiang3] /direkter Einfluss (S)/direkt beeinflussen (V)/
直接作用　直接作用 [zhi2 jie1 zuo4 yong4] /direkte Maßnahme (u.E.) (Med)/
直截　直截 [zhi2 jie2] /ehrlich ??? (u.E.) (Adj)/
直捷　直捷 [zhi2 jie2] /ehrlich (u.E.) (Adj)/
直截了當　直截了当 [zhi2 jie2 liao3 dang4] /glatt (u.E.) (Adj)/kategorisch (u.E.) (Adj)/nackt (u.E.) (Adj)/
直截了當地說　直截了当地说 [zhi2 jie2 liao3 dang4 de5 shuo1] /um es ganz offen zu sagen (u.E.)/
直徑　直径 [zhi2 jing4] /Durchmesser (u.E.) (S, Math)/
直覺　直觉 [zhi2 jue2] /Instinkt (u.E.) (S)/Intuition (u.E.) (S)/intuitiv, gefühlsmäßig (u.E.) (Adj)/
直拉　直拉 [zhi2 la1] /CZ-Verfahren, Tiegelziehverfahrens nach Czochralsky  (Kristallzüchtung) (u.E.) (S)/
直來直去　直来直去 [zhi2 lai2 zhi2 qu4] /geradeheraus (u.E.)/unverblümt (u.E.)/
直立　直立 [zhi2 li4] /stramm (u.E.)/Aufrichtung (u.E.) (S)/Erektion (u.E.) (S)/aufrecht (u.E.) (Adj)/erigiert (u.E.) (Adj)/lotrecht (u.E.) (Adj)/stehend (u.E.) (Adj)/
直立人　直立人 [zhi2 li4 ren2] /Homo erectus (u.E.)/
直立行走　直立行走 [zhi2 li4 xing2 zou3] /aufrecht gehen (u.E.) (V)/
直鏈澱粉　直链淀粉 [zhi2 lian4 dian4 fen3] /Amylose (u.E.) (S, Chem)/
直列式　直列式 [zhi2 lie4 shi4] /in Reihe, Reihen... (u.E.) (S)/
直流　直流 [zhi2 liu2] /Gleichstrom (u.E.) (S)/galvanisch (u.E.) (Adj)/
直流安培表　直流安培表 [zhi2 liu2 an1 pei2 biao3] /Amperemeter für Gleichstrom (u.E.) (S)/
直流變頻　直流变频 [zhi2 liu2 bian4 pin2] /drehzahlgeregelt (u.E.) (Adj, Tech)/Gleichstrom-Invertergeregelt (u.E.) (Adj, Tech)/
直流電　直流电 [zhi2 liu2 dian4] /Gleichstrom (u.E.) (S, Phys)/
直流電機　直流电机 [zhi2 liu2 dian4 ji1] /Gleichstrommotor (u.E.) (S)/
直流電機車　直流电机车 [zhi2 liu2 dian4 ji1 che1] /Gleichstromelektrolok (u.E.) (S)/
直流電源　直流电源 [zhi2 liu2 dian4 yuan2] /Konstantstromquelle (u.E.) (S)/
直流發電機　直流发电机 [zhi2 liu2 fa1 dian4 ji1] /Gleichstromgenerator (u.E.) (S)/
直流法　直流法 [zhi2 liu2 fa3] /Toppen (u.E.) (S)/
直流放電電壓　直流放电电压 [zhi2 liu2 fang4 dian4 dian4 ya1] /Ableit-Gleichspannung (u.E.) (S, Phys)/
直溜　直溜 [zhi2 liu5] /perfekt, astrein, geradlinig (u.E.) (Adj)/
直埋管網　直埋管网 [zhi2 mai2 guan3 wang3] /erdverlegtes Rohrleitungsnetz (u.E.) (S, Tech)/
直噴油發動機　直喷油发动机 [zhi2 pen1 you2 fa1 dong4 ji1] /Motor mit Direkteinspritzung (u.E.) (S)/
直前　直前 [zhi2 qian2] /geradeaus (u.E.)/
直刃族　直刃族 [zhi2 ren4 zu2] /Straight Edge (u.E.) (Gesch)/
直入人心　直入人心 [zhi2 ru4 ren2 xin1] /hautnah (u.E.) (Adj)/
直射　直射 [zhi2 she4] /direkte Bestrahlung (u.E.) (S)/
直升飛機　直升飞机 [zhi2 sheng1 fei1 ji1] /Hubschrauber, Helikopter (u.E.) (S)/
直昇機　直升机 [zhi2 sheng1 ji1] /Helikopter (u.E.) (S)/Hubschrauber (u.E.) (S)/
直升機墜毀　直升机坠毁 [zhi2 sheng1 ji1 zhui4 hui3] /Hubschrauberabsturz (u.E.) (S)/
直屬　直属 [zhi2 shu3] /unmittelbar unterstehend, direkt unterstellt (u.E.)/unmittelbar unterstellt (u.E.)/
直豎　直竖 [zhi2 shu4] /kerzengerade (u.E.)/
直率　直率 [zhi2 shuai4] /Eindeutigkeit (u.E.) (S)/Offenbarung (u.E.) (S)/Offenheit (u.E.) (S)/geschlossen (u.E.) (Adj)/offen (u.E.) (Adj)/offenbar (u.E.) (Adj)/offenherzig (u.E.) (Adj)/
直爽　直爽 [zhi2 shuang3] /ehrlich (u.E.)/
直條　直条 [zhi2 tiao2] /Längsstreifen (u.E.) (S)/
直通　直通 [zhi2 tong1] /direkt (u.E.) (Adj)/
直通原理　直通原理 [zhi2 tong1 yuan2 li3] /Durchlaufprinzip (u.E.) (S)/
直通中繼　直通中继 [zhi2 tong1 zhong1 ji4] /Abfragebetrieb (u.E.)/
直紋　直纹 [zhi2 wen2] /Längsstreifen (u.E.) (S)/
直系　直系 [zhi2 xi4] /unmittelbar (u.E.)/
直轄市　直辖市 [zhi2 xia2 shi4] /regierungsunmittelbare Stadt (Verwaltungseinheiten in China auf Provinzebene, "Stadtstaat") (Eig, Geo); Bsp.: 重慶直轄市 重庆直辖市 -- regierungsunmittelbare Stadt Chongqing (mod, 1949 - ); Bsp.: 天津直轄市 天津直辖市 -- regierungsunmittelbare Stadt Tianjin (mod, 1949 - )/
直線　直线 [zhi2 xian4] /Gerade (u.E.) (S)/
直線加速器　直线加速器 [zhi2 xian4 jia1 su4 qi4] /Linearbeschleuniger (u.E.) (S)/
直線距離　直线距离 [zhi2 xian4 ju4 li2] /Zeilenlänge (u.E.) (S)/
直線球　直线球 [zhi2 xian4 qiu2] /Longline-Ball, die Linie entlang (Tennis) (u.E.) (S)/
直銷　直销 [zhi2 xiao1] /Direktabsatz (u.E.) (S)/Direktverkauf (u.E.) (S)/Direktwerbung (u.E.) (S)/
直效營銷　直效营销 [zhi2 xiao4 ying2 xiao1] /Direktmarketing (u.E.) (S)/
直行　直行 [zhi2 xing2] /geradeaus fahren (u.E.) (V)/
直性子　直性子 [zhi2 xing4 zi5] /ehrlich (u.E.)/
直敘平鋪　直叙平铺 [zhi2 xu4 ping2 pu4] /etw. farblos und langweilig erzählen; monotone Schilderung (u.E.)/
直選　直选 [zhi2 xuan3] /Direktwahl (u.E.) (S)/
直言　直言 [zhi2 yan2] /offenherzig sprechen (u.E.) (V)/
直言不諱　直言不讳 [zhi2 yan2 bu4 hui4] /die Dinge beim Namen nennen (u.E.)/kein Blatt vor dem Mund nehmen (u.E.)/
直言無諱　直言无讳 [zhi2 yan2 wu2 hui4] /freimütig sprechen (u.E.) (V)/
直譯　直译 [zhi2 yi4] /Buchstabenglaube (u.E.) (S)/
直營　直营 [zhi2 ying2] /Direkthandel (u.E.) (S, Wirtsch)/
直郵廣告　直邮广告 [zhi2 you2 guang3 gao4] /Directmail (u.E.) (S)/
直喻　直喻 [zhi2 yu4] /Gleichnis (u.E.) (S)/
直指　直指 [zhi2 zhi3] /direkt zeigen (u.E.) (V)/
直至　直至 [zhi2 zhi4] /bis (zu dem Zeitpunkt) (Präp)/
直至達到停止狀態　直至达到停止状态 [zhi2 zhi4 da2 dao4 ting2 zhi3 zhuang4 tai4] /bis zum Anschlag (u.E.) (S)/
縶　絷 [zhi2] /verbinden, zusammen binden (u.E.)/
職　职 [zhi2] /Beruf, Arbeit (u.E.) (S)/Amt (u.E.) (S)/Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/
職場　职场 [zhi2 chang3] /Arbeitsplatz (u.E.) (S)/
職稱　职称 [zhi2 cheng1] /akademischer Titel (u.E.) (S)/
職分　职分 [zhi2 fen4] /Pflicht (u.E.) (S)/
職工　职工 [zhi2 gong1] /Angestellte und Arbeiter (u.E.) (S)/Belegschaft, Personal (u.E.) (S)/Mitarbeiter zu Zeiten der Planwirtschaft, Mitarbeiter eines Staatsunternehmens (u.E.) (S)/
職工報酬　职工报酬 [zhi2 gong1 bao4 chou2] /Entlohnung der Angestellten (S)/
職工隊伍發展規劃　职工队伍发展规划 [zhi2 gong1 dui4 wu3 fa1 zhan3 gui1 hua4] /Personalentwicklungskonzept (u.E.) (S, Mil)/
職工福利住房股份公司　职工福利住房股份公司 [zhi2 gong1 fu2 li4 zhu4 fang2 gu3 fen4 gong1 si1] /GAGFAH (Gemeinnützige Aktiengesellschaft für Angestellten-Heimstätten) (u.E.) (S, Org)/
職工股　职工股 [zhi2 gong1 gu3] /Belegschaftsaktie (u.E.) (S)/
職工企業管委會　职工企业管委会 [zhi2 gong1 qi3 ye4 guan3 wei3 hui4] /Betriebsrat (u.E.) (S)/
職工退休基金　职工退休基金 [zhi2 gong1 tui4 xiu1 ji1 jin1] /Pensionskasse (u.E.) (S)/
職工住宅　职工住宅 [zhi2 gong1 zhu4 zhai2] /Arbeiterwohnung (u.E.) (S)/
職介所　职介所 [zhi2 jie4 suo3] /Arbeitsvermittlung (u.E.) (S)/
職能　职能 [zhi2 neng2] /Funktion (S)/
職能治療　职能治疗 [zhi2 neng2 zhi4 liao2] /Ergotherapie (u.E.) (S)/
職能治療師　职能治疗师 [zhi2 neng2 zhi4 liao2 shi1] /Occupational Therapist (u.E.) (Eig, Pers)/
職權　职权 [zhi2 quan2] /Kompetenzen, Befugnis (u.E.) (S)/
職權範圍　职权范围 [zhi2 quan2 fan4 wei2] /Amtsbereich, Kompetenzbereich (u.E.) (S)/
職位　职位 [zhi2 wei4] /Arbeitsplatz (S)/Amt (S)/Posten (S)/Standort (S)/Stellung, Berufliche Position (S)/
職位空缺　职位空缺 [zhi2 wei4 kong1 que1] /Angebot (u.E.) (S)/Stellenangebot (u.E.) (S)/
職務　职务 [zhi2 wu4] /Dienst (u.E.) (S)/Funktion (u.E.) (S)/Amt, Amtspflicht (u.E.)/
職務調整更換領導班子　职务调整更换领导班子 [zhi2 wu4 diao4 zheng3 geng4 huan4 ling3 dao3 ban1 zi3] /Nachfolgeregelung (u.E.) (S)/
職務發明創造　职务发明创造 [zhi2 wu4 fa1 ming2 chuang4 zao4] /Diensterfindung  (Patentwesen) (u.E.)/
職務犯罪　职务犯罪 [zhi2 wu4 fan4 zui4] /Offizialdelikt (u.E.) (S)/
職務上　职务上 [zhi2 wu4 shang4] /geschäftlich (u.E.) (Adj)/
職務外　职务外 [zhi2 wu4 wai4] /außerdienstlich (u.E.) (Adj)/
職務移交　职务移交 [zhi2 wu4 yi2 jiao1] /Amtsübergabe (u.E.) (S)/
職務專利　职务专利 [zhi2 wu4 zhuan1 li4] /Wirtschaftspatent (u.E.) (S, Rechtsw)/
職銜　职衔 [zhi2 xian2] /Amt und Rang (u.E.) (S)/
職業　职业 [zhi2 ye4] /Beruf, Job, Arbeit (u.E.) (S)/
職業安全　职业安全 [zhi2 ye4 an1 quan2] /Arbeitsschutz (u.E.)/
職業冰　职业冰 [zhi2 ye4 bing1] /Berufskrankheit (u.E.) (S)/
職業病　职业病 [zhi2 ye4 bing4] /Berufskrankheit (S)/
職業地位　职业地位 [zhi2 ye4 di4 wei4] /berufliche Stellung (u.E.) (S)/
職業發展生涯　职业发展生涯 [zhi2 ye4 fa1 zhan3 sheng1 ya2] /Karriereplanung (u.E.) (S)/Laufbahnplanung, Karriereplanung (u.E.) (S)/
職業婦女　职业妇女 [zhi2 ye4 fu4 nü3] /berufstätige Frau (u.E.) (S)/Karrierefrau (u.E.) (S)/
職業集成　职业集成 [zhi2 ye4 ji2 cheng2] /Arbeitsplatzausstattung (u.E.) (S)/
職業教育　职业教育 [zhi2 ye4 jiao4 yu4] /Ausbildung (u.E.) (S)/
職業教育津貼　职业教育津贴 [zhi2 ye4 jiao4 yu4 jin1 tie1] /Ausbildungsbeihilfe (u.E.) (S)/
職業結構　职业结构 [zhi2 ye4 jie2 gou4] /berufliche Laufbahn (u.E.)/
職業介紹　职业介绍 [zhi2 ye4 jie4 shao4] /Arbeitsvermittlung (u.E.) (S)/
職業介紹所　职业介绍所 [zhi2 ye4 jie4 shao4 suo3] /Agentur für Arbeit (u.E.) (S)/
職業類型　职业类型 [zhi2 ye4 lei4 xing2] /Berufsgruppe (u.E.) (S)/
職業男舞伴　职业男舞伴 [zhi2 ye4 nan2 wu3 ban4] /Eintänzer (u.E.) (S)/Gigolo (u.E.) (S)/
職業培訓　职业培训 [zhi2 ye4 pei2 xun4] /Berufsausbildung (u.E.) (S)/Berufsbildung (u.E.) (S)/
職業培訓市場　职业培训市场 [zhi2 ye4 pei2 xun4 shi4 chang3] /Lehrstellenmarkt (u.E.)/
職業培訓位置　职业培训位置 [zhi2 ye4 pei2 xun4 wei4 zhi4] /Lehrstelle (S, Wirtsch)/
職業培訓中心　职业培训中心 [zhi2 ye4 pei2 xun4 zhong1 xin1] /Berufsbildungszentrum (u.E.) (S)/
職業前途　职业前途 [zhi2 ye4 qian2 tu2] /Berufsbild (u.E.) (S)/
職業拳擊手　职业拳击手 [zhi2 ye4 quan2 ji1 shou3] /Berufsboxer (u.E.) (S)/
職業殺手　职业杀手 [zhi2 ye4 sha1 shou3] /Aufschneider (u.E.) (S)/Profi-Killer (u.E.) (S)/
職業上　职业上 [zhi2 ye4 shang4] /beruflich (u.E.) (Adj)/
職業攝影　职业摄影 [zhi2 ye4 she4 ying3] /Berufsfotograf (u.E.) (S)/
職業攝影師　职业摄影师 [zhi2 ye4 she4 ying3 shi1] /Berufsfotograf (u.E.) (S)/
職業生涯　职业生涯 [zhi2 ye4 sheng1 ya2] /Berufsleben (u.E.) (S)/
職業是　职业是 [zhi2 ye4 shi4] /von Beruf (u.E.)/
職業摔角　职业摔角 [zhi2 ye4 shuai1 jiao3] /Wrestling (u.E.) (S, Kunst)/
職業調整　职业调整 [zhi2 ye4 tiao2 zheng3] /Einarbeitung (u.E.) (S)/
職業網球聯合會　职业网球联合会 [zhi2 ye4 wang3 qiu2 lian2 he2 hui4] /Association of Tennis Professionals (u.E.)/
職業網球聯合會大師邀請賽　职业网球联合会大师邀请赛 [zhi2 ye4 wang3 qiu2 lian2 he2 hui4 da4 shi1 yao1 qing3 sai4] /ATP-Mastersturnier (u.E.)/Association of Tennis Professionals (englisch)  (u.E.) (Eig)/Internationaler Tennisverband (u.E.)/
職業性意外事故　职业性意外事故 [zhi2 ye4 xing4 yi4 wai4 shi4 gu4] /Dienstunfall, Arbeitsunfall (u.E.) (S, Wirtsch)/
職業選手　职业选手 [zhi2 ye4 xuan3 shou3] /Profi (u.E.) (S)/professionell (u.E.) (Adj)/
職業選擇　职业选择 [zhi2 ye4 xuan3 ze2] /Berufswahl (u.E.) (S)/
職業學校　职业学校 [zhi2 ye4 xue2 xiao4] /Berufsschule (S)/Gewerbeschule (S)/
職業訓練　职业训练 [zhi2 ye4 xun4 lian4] /Berufsausbildung (u.E.) (S)/
職業訓練崗位　职业训练岗位 [zhi2 ye4 xun4 lian4 gang3 wei4] /Lehrstelle (u.E.) (S)/
職業演員　职业演员 [zhi2 ye4 yan3 yuan2] /Berufsschauspieler (u.E.) (S)/
職業運動員　职业运动员 [zhi2 ye4 yun4 dong4 yuan2] /Profisportler, Berufssportler, professioneller Sportler (u.E.) (S)/
職業指導　职业指导 [zhi2 ye4 zhi3 dao3] /Berufsberatung (u.E.) (S)/
職業中介　职业中介 [zhi2 ye4 zhong1 jie4] /Arbeitvermittlung (u.E.) (S)/Jobvermittlung (u.E.) (S)/
職業裝備　职业装备 [zhi2 ye4 zhuang1 bei4] /Arbeitsplatzausstattung (u.E.) (S)/
職業自由　职业自由 [zhi2 ye4 zi4 you2] /Berufsfreiheit (u.E.) (S, Rechtsw)/
職業組/集　职业组/集 [zhi2 ye4 zu3 wu2 ji2] /Berufsgruppe (u.E.) (S)/
職員　职员 [zhi2 yuan2] /Mitarbeiter; Angestellte(r) (S)/
職責　职责 [zhi2 ze2] /Dienst (u.E.) (S)/Obliegenheit (u.E.) (S)/Obligation (u.E.) (S)/Pflicht (u.E.) (S)/Recht (u.E.) (S)/Verantwortung (u.E.) (S)/Verpflichtung (u.E.) (S)/Zuständigkeit (u.E.) (S)/verantworten (u.E.) (V)/verantwortlich (u.E.) (Adj)/
職責範圍　职责范围 [zhi2 ze2 fan4 wei2] /Aufgabenbereich (u.E.) (S)/Kompetenz (u.E.) (S)/
職志　职志 [zhi2 zhi4] /Einsaugung (u.E.) (S)/
蟄　蛰 [zhi2] /überwintern (u.E.)/
質　质 [zhi2] /Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/Natur (u.E.)/
質地　质地 [zhi2 di4] /Fadenlauf (u.E.) (S)/Gewebe (u.E.) (S)/Textur (u.E.) (S)/qualitativ (u.E.) (Adj)/
質點　质点 [zhi2 dian3] /Massenpunkt (u.E.) (S, Phys)/
質點計數管　质点计数管 [zhi2 dian3 ji4 shu4 guan3] /Alphazähler (u.E.) (S, Phys)/
質感　质感 [zhi2 gan3] /Beschaffenheit (u.E.) (S)/
質量保障　质量保障 [zhi2 liang4 bao3 zhang4] /Qualitätssicherung (u.E.) (S)/
質量保障體系　质量保障体系 [zhi2 liang4 bao3 zhang4 ti3 xi4] /Qualitätssicherungssystem (u.E.) (S)/
質量保證　质量保证 [zhi2 liang4 bao3 zheng4] /Qualitätssicherung (u.E.) (S)/
質量保證手冊　质量保证手册 [zhi2 liang4 bao3 zheng4 shou3 ce4] /Qualitätssicherungshandbuch (u.E.) (S)/
質量波動　质量波动 [zhi2 liang4 bo1 dong4] /Qualitätsschwankungen (u.E.)/
質量成本　质量成本 [zhi2 liang4 cheng2 ben3] /qualitätsbezogene Kosten (u.E.) (S)/
質量方針　质量方针 [zhi2 liang4 fang1 zhen1] /Qualitätspolitik (u.E.) (S)/
質量合格　质量合格 [zhi2 liang4 he2 ge2] /qualitätsgerecht (u.E.) (Adj)/
質量鑒定　质量鉴定 [zhi2 liang4 jian4 ding4] /Qualitätsbeurteilung (u.E.) (S)/
質量評價　质量评价 [zhi2 liang4 ping2 jia4] /Qualitätsbewertung (u.E.) (S)/
質量上　质量上 [zhi2 liang4 shang4] /qualitativ (u.E.)/
質量體系　质量体系 [zhi2 liang4 ti3 xi4] /Qualitätssystem (u.E.) (S)/
質量因數　质量因数 [zhi2 liang4 yin1 shu4] /Gutzahl (u.E.) (S)/
質量診斷　质量诊断 [zhi2 liang4 zhen3 duan4] /Qualitätsdiagnose (u.E.)/
質數　质数 [zhi2 shu4] /Primzahl (u.E.) (S)/
質問　质问 [zhi2 wen4] /Anfrage (u.E.) (S, Pol); Bsp.: 提出質問 提出质问 -- eine Anfrage einbringen/etw hinterfragen (u.E.) (V)/jmd befragen, etw abfragen (u.E.) (V)/jmd ausfragen, jmd zur Rede stellen (u.E.)/
質詢　质询 [zhi2 xun2] /Anfrage (u.E.) (S)/
質詢申請　质询申请 [zhi2 xun2 shen1 qing3] /Interpellation, parlamentarische Anfrage (u.E.); Bsp.: 直接向人大提出質詢申請 直接向人大提出质询申请 -- direkt an den Volkskongress eine Anfrage richten/
質疑　质疑 [zhi2 yi2] /in Frage stellen, konsultieren (u.E.)/angezweifelt (u.E.)/Infragestellung (u.E.) (S)/fragen (u.E.) (V)/
質疑憲法　质疑宪法 [zhi2 yi2 xian4 fa3] /Verfassungsklage (u.E.) (S)/
質子　质子 [zhi2 zi3] /Proton (u.E.) (S)/
躑　踯 [zhi2] /aufhalten, aufhören (u.E.)/zögernd (u.E.)/
躑躅　踯躅 [zhi2 zhu2] /hin und her gehen, herumstreifen (u.E.) (V)/
蹠　蹠 [zhi2] /die Fußsohle (u.E.)/
厎　厎 [zhi3] /Schleifstein, Wetzstein (u.E.) (S)/
只　只 [zhi3] /nur (u.E.)/
只不過　只不过 [zhi3 bu4 guo4] /lediglich (Adv)/nur/
只不過是　只不过是 [zhi3 bu4 guo4 shi4] /geradezu (u.E.)/
只不過是因為　只不过是因为 [zhi3 bu4 guo4 shi4 yin1 wei2] /Das ist nur, weil... (u.E.) (Adj)/
只此一次　只此一次 [zhi3 ci3 yi1 ci4] /endgültig (u.E.)/
只管　只管 [zhi3 guan3] /sich nur auf eine Sache konzentrieren, unbedingt ... (u.E.) (V)/
只好　只好 [zhi3 hao3] /müssen (u.E.) (V)/tun müssen (u.E.) (V)/notgedrungen (u.E.) (Adv)/
只能　只能 [zhi3 neng2] /tun müssen, keine andere Wahl haben (u.E.) (V)/
只能怪自己　只能怪自己 [zhi3 neng2 guai4 zi4 ji3] /nur sich selbst verstehen koennen (u.E.) (V)/
只能用智力了解　只能用智力了解 [zhi3 neng2 yong4 zhi4 li4 liao3 jie3] /intelligibel (u.E.) (Adj)/
只怕　只怕 [zhi3 pa4] /ich fürchte nur, dass … (u.E.) (V)/
只是　只是 [zhi3 shi4] /lediglich, nur (u.E.)/
只需在國外填寫　只需在国外填写 [zhi3 xu1 zai4 guo2 wai4 tian2 xie3] /Ausfüllung nur im Ausland (u.E.) (V)/
只要　只要 [zhi3 yao4] /sofern, solange, nur wenn (u.E.)/
只要是　只要是 [zhi3 yao4 shi4] /so dass (u.E.)/
只有　只有 [zhi3 you3] /nur; nur wenn/nur unter der Voraussetzung, dass/
只有單數形式　只有单数形式 [zhi3 you3 dan1 shu4 xing2 shi4] /nichts (u.E.) (Pron)/was (u.E.) (Pron)/
只有發言符號的活字　只有发言符号的活字 [zhi3 you3 fa1 yan2 fu2 hao4 de5 huo2 zi4] /fliegende Akzente (u.E.)/
只有一邊　只有一边 [zhi3 you3 yi1 bian1] /einseitig (u.E.)/
只有一邊相銜接　只有一边相衔接 [zhi3 you3 yi1 bian1 xiang1 xian2 jie1] /halb (u.E.) (Adj)/
只有一次　只有一次 [zhi3 you3 yi1 ci4] /ausnahmsweise (u.E.)/
祇　只 [zhi3] /nur, bloß, lediglich (u.E.) (Adv)/
隻得　只得 [zhi3 dei3] /müssen; keine Alternative haben als etw. zu tun (V); Bsp.: 上級“下了命令”，這事兒我就只得照辦。 上级“下了命令”，这事儿我就只得照办。 -- Der Chef hat "einen Befehl erteilt", dann muss ich die Sache nach seinem Befehl erledigen./
隻顧　只顾 [zhi3 gu4] /in etw. vertieft sein, ganz auf etw. konzentriert sein (V); Bsp.: 吃飯時他只顧著說話，都忘了吃飯。 吃饭时他只顾着说话，都忘了吃饭。 -- Während der Mahlzeit hat er die ganze Zeit nur geredet (d.h. er hat sich nur aufs Reden konzentriert) und hat sogar vergessen zu essen./
咫尺　咫尺 [zhi3 chi3] /sehr nah, sehr eng (u.E.)/
址　址 [zhi3] /Adresse, Ort (u.E.) (S)/
恉　恉 [zhi3] /behaupten (u.E.)/
指　指 [zhi3] /weisen, auf etw. gerichtet sein, meinen, zeigen (V)/beziehen auf (kann in der Übersetzung oft weggelassen werden)/
指板　指板 [zhi3 ban3] /Griffbrett (u.E.) (S)/
指標　指标 [zhi3 biao1] /Kennziffer, Planziffer, Soll, Quote, Index (u.E.) (S)/Norm, Vorgabe (u.E.) (S)/
指標規範　指标规范 [zhi3 biao1 gui1 fan4] /Pflichtenheft (u.E.) (S)/
指標化　指标化 [zhi3 biao1 hua4] /indizieren (u.E.) (V)/
指出　指出 [zhi3 chu1] /darauf hinweisen (V)/
指觸　指触 [zhi3 chu4] /fingern (u.E.) (V)/
指導　指导 [zhi3 dao3] /Anleitung (u.E.) (S)/Weisung (u.E.) (S)/anleiten, leiten, lenken (u.E.) (V)/anweisen (u.E.) (V)/trainieren, coachen (u.E.) (V)/
指導方針　指导方针 [zhi3 dao3 fang1 zhen1] /Leitbild (u.E.) (S)/
指導教授　指导教授 [zhi3 dao3 jiao4 shou4] /Berater, Ratgeber (u.E.) (S)/
指導老師　指导老师 [zhi3 dao3 lao3 shi1] /Mentor (u.E.) (S)/
指導路線　指导路线 [zhi3 dao3 lu4 xian4] /Richtlinie (u.E.) (S)/
指導人　指导人 [zhi3 dao3 ren2] /Mentor (u.E.) (S)/
指導思想　指导思想 [zhi3 dao3 si1 xiang3] /Leitgedanke (u.E.) (S)/
指導危機　指导危机 [zhi3 dao3 wei1 ji1] /Führungskrise (u.E.) (S)/
指導性　指导性 [zhi3 dao3 xing4] /wegweisend (u.E.) (Adj)/
指導要求　指导要求 [zhi3 dao3 yao4 qiu2] /Leitantrag (u.E.) (S)/
指導意見　指导意见 [zhi3 dao3 yi4 jian4] /Leitgedanken (u.E.) (S)/
指導員　指导员 [zhi3 dao3 yuan2] /Ausbilder, Instrukteuer (u.E.) (S)/
指導原則　指导原则 [zhi3 dao3 yuan2 ze2] /Leitbild (u.E.) (S)/
指導者的職位　指导者的职位 [zhi3 dao3 zhe3 de5 zhi2 wei4] /Direktorat (u.E.) (S)/
指導中心　指导中心 [zhi3 dao3 zhong1 xin1] /Beratungsstelle (u.E.) (S)/
指點　指点 [zhi3 dian3] /weise (u.E.) (S)/anweisen (u.E.) (V)/hinweisen, andeuten (u.E.) (V)/weisen (u.E.) (V)/zeigen (u.E.) (V)/
指定　指定 [zhi3 ding4] /berufen (u.E.) (V)/bestimmen, festsetzen (u.E.) (V)/nominieren, benennen (u.E.) (V)/vorschreiben (u.E.) (V)/
指定打擊　指定打击 [zhi3 ding4 da3 ji2] /Designated Hitter (Schlagmann im Baseball oder Softball, der für den Werfer einspringt) (u.E.) (S, Sport)/
指定地址　指定地址 [zhi3 ding4 di4 zhi3] /bestimmte Adresse (u.E.) (S)/
指定明白　指定明白 [zhi3 ding4 ming2 bai5] /sprechen (u.E.) (V)/
指定期限　指定期限 [zhi3 ding4 qi1 xian4] /bestimmte Frist (u.E.) (S)/
指定神職接任者　指定神职接任者 [zhi3 ding4 shen2 zhi2 jie1 ren4 zhe3] /Vertragsregelung (u.E.) (S)/
指定者　指定者 [zhi3 ding4 zhe3] /Kennzeichner (u.E.) (S)/
指端　指端 [zhi3 duan1] /Fingerspitze (u.E.) (S)/
指骨　指骨 [zhi3 gu3] /Fingerknochen (u.E.) (S)/Zehenknochen (u.E.) (S)/
指怪　指怪 [zhi3 guai4] /auf Schwächen anderer zeigen (u.E.)/
指畫　指画 [zhi3 hua4] /weisen (u.E.) (V)/
指環　指环 [zhi3 huan2] /Reif (u.E.) (S)/Ring (u.E.) (S)/Ringe (u.E.) (S)/
指環王　指环王 [zhi3 huan2 wang2] /"Herr der Ringe" (Buch-/Filmtitel) (u.E.) (Fam)/
指揮　指挥 [zhi3 hui1] /Dirigent (u.E.) (S)/Kommandeur (u.E.) (S)/anweisen (u.E.) (V)/Befehl (u.E.) (V)/dirigieren (u.E.) (V)/
指揮棒　指挥棒 [zhi3 hui1 bang4] /Kommandostab (u.E.) (S)/Lesestift (u.E.) (S)/Stock (u.E.) (S)/
指揮部　指挥部 [zhi3 hui1 bu4] /Hauptquartier (u.E.)/
指揮官　指挥官 [zhi3 hui1 guan1] /Befehlshaber (u.E.) (S)/Führer (u.E.) (S)/Kommandeur (u.E.) (S)/
指揮官基恩　指挥官基恩 [zhi3 hui1 guan1 ji1 en1] /Commander Keen (Computerspiel-Serie) (u.E.) (Eig, EDV)/
指揮家　指挥家 [zhi3 hui1 jia1] /Dirigent (u.E.) (S, Mus)/
指揮器　指挥器 [zhi3 hui1 qi4] /Blinkanlage (u.E.) (S)/
指揮權　指挥权 [zhi3 hui1 quan2] /Befehl (u.E.) (S)/Kommando (u.E.) (S)/
指揮哨音　指挥哨音 [zhi3 hui1 shao4 yin1] /Pfeifsignal (u.E.) (S)/
指揮台　指挥台 [zhi3 hui1 tai2] /Plattform (u.E.) (S)/Podium (u.E.) (S)/
指揮者　指挥者 [zhi3 hui1 zhe3] /Dirigent (u.E.) (S)/Zugbegleiterin, Zugbegleiter (Schaffner) (u.E.) (S)/
指揮中心　指挥中心 [zhi3 hui1 zhong1 xin1] /Kommandozentrale (u.E.) (S)/Schaltzentrale (u.E.) (S)/
指甲　指甲 [zhi3 jia5] /Fingernagel <anatom&gt (S, Med)/
指甲蓋　指甲盖 [zhi3 jia5 gai4] /Fingernagel (u.E.) (S, Med)/
指甲花　指甲花 [zhi3 jia5 hua1] /Hennastrauch (u.E.)/
指甲剪　指甲剪 [zhi3 jia5 jian3] /Nagelschere (u.E.) (S)/
指甲鉗　指甲钳 [zhi3 jia5 qian2] /Nagelzange (u.E.) (S)/
指甲油　指甲油 [zhi3 jia5 you2] /Nagellack (u.E.) (S)/
指尖　指尖 [zhi3 jian1] /Fingerspitze (u.E.) (S)/
指教　指教 [zhi3 jiao4] /Ratschläge geben (u.E.)/
指進　指进 [zhi3 jin4] /betasten (u.E.) (V)/
指控　指控 [zhi3 kong4] /beschuldigen, anklagen (u.E.)/Anfechtung (u.E.) (S)/Anklage (u.E.) (S)/Anklagepunkt (u.E.) (S)/Strafanzeige (u.E.) (S)/
指控方的目擊者　指控方的目击者 [zhi3 kong4 fang1 di4 mu4 ji1 zhe3] /Belastungszeuge (u.E.) (S)/
指梁　指梁 [zhi3 liang2] /Griffbrett (u.E.) (S)/
指令　指令 [zhi3 ling4] /Befehl (u.E.) (S)/Kommando (u.E.) (S)/Verfügung (u.E.) (S)/
指令長　指令长 [zhi3 ling4 chang2] /Hauptmann, Linienschiffskapitän (u.E.) (S)/
指令地址　指令地址 [zhi3 ling4 di4 zhi3] /Befehlsadresse (u.E.) (S, EDV)/
指令地址的輸出　指令地址的输出 [zhi3 ling4 di4 zhi3 de5 shu1 chu1] /Adressenausgang (u.E.) (V, EDV)/
指令鏈　指令链 [zhi3 ling4 lian4] /Befehlskette (u.E.) (S, EDV)/
指令碼　指令码 [zhi3 ling4 ma3] /Befehlscode (u.E.) (S, EDV)/
指令盤　指令盘 [zhi3 ling4 pan2] /Kommandotafel (u.E.)/
指令式編程　指令式编程 [zhi3 ling4 shi4 bian1 cheng2] /Prozedurale Programmierung (u.E.) (S)/
指令輸入　指令输入 [zhi3 ling4 shu1 ru4] /Befehlseingabe (u.E.) (EDV)/
指令數據　指令数据 [zhi3 ling4 shu4 ju4] /Befehlsdaten (u.E.) (EDV)/
指令站　指令站 [zhi3 ling4 zhan4] /Kommandostation (u.E.) (S)/
指令執行過程　指令执行过程 [zhi3 ling4 zhi2 xing2 guo4 cheng2] /Ablauf des Befehls (u.E.) (S)/Befehlsablauf (u.E.) (S)/
指路　指路 [zhi3 lu4] /führen (u.E.) (V)/
指路燈　指路灯 [zhi3 lu4 deng1] /Leitbild (u.E.) (S)/
指路牌　指路牌 [zhi3 lu4 pai2] /Wegweiser (u.E.) (S)/
指路星　指路星 [zhi3 lu4 xing1] /Leitbild (u.E.) (S)/
指名　指名 [zhi3 ming2] /Name (u.E.) (S)/
指明　指明 [zhi3 ming2] /designieren (u.E.) (V)/designiert (u.E.) (V)/hinweisen (u.E.) (V)/zeigen (u.E.) (V)/
指明方向　指明方向 [zhi3 ming2 fang1 xiang4] /Anleitung (u.E.) (S)/richtungsweisend (u.E.) (Adj)/
指南　指南 [zhi3 nan2] /Anleitung, (Reise- )Führer (u.E.)/
指南車　指南车 [zhi3 nan2 che1] /Kompasswagen (u.E.) (Gesch)/
指南針　指南针 [zhi3 nan2 zhen1] /Kompass (wörtlich: nach Süden zeigende Nadel) (u.E.) (S)/
指派　指派 [zhi3 pai4] /Posten, Stellung (u.E.) (S)/
指破迷津　指破迷津 [zhi3 po4 mi2 jin1] / jdm einen Ausweg zeigen ( wörtl. jdm den Ausgang aus dem Irrweg zeigen ) (u.E.) (V, Psych)/eine Lösung des Problem anbieten (u.E.) (V)/
指日可待　指日可待 [zhi3 ri4 ke3 dai4] /in absehbarer Zeit zu erwarten (u.E.)/
指桑罵槐　指桑骂槐 [zhi3 sang1 ma4 huai2] /Die Akazie schelten, dabei aber auf den Maulbeerbaum zeigen. 26. Strategem (Die Akazie war der Lieblingsbaum der Kaiser. Der Maulbeerbaum war wichtig für die Seidengewinnung des einfachen Volks. Kritik gegenüber Vorgesetzten wurde indirekt vorgebracht, indem man sich zum gleichen Sachverhalt über andere Personen beschwerte.) (u.E.)/
指使　指使 [zhi3 shi3] /anstiften (u.E.) (V)/aufwiegeln (u.E.) (V)/
指示　指示 [zhi3 shi4] /Anweisung (u.E.) (S)/Unterweisung (u.E.) (S)/Verfügung (u.E.) (S)/Weisung (u.E.) (S)/indizieren (u.E.) (V)/zeigen (u.E.) (V)/
指示標誌　指示标志 [zhi3 shi4 biao1 zhi4] /Hinweisschild (u.E.) (S)/
指示代詞　指示代词 [zhi3 shi4 dai4 ci2] /Demonstrativpronomen (u.E.) (S, Sprachw)/anzeigendes (hinweisendes) Fürwort (u.E.)/
指示燈　指示灯 [zhi3 shi4 deng1] /Anzeige (u.E.) (S)/Anzeiger (u.E.) (S)/Kontrolllampe (u.E.) (S)/
指示方向的箭頭　指示方向的箭头 [zhi3 shi4 fang1 xiang4 de5 jian4 tou2] /Richtungspfeil (u.E.) (S)/
指示符　指示符 [zhi3 shi4 fu2] /Anzeige (u.E.) (S)/Anzeiger (u.E.) (S)/Indikator (u.E.) (S)/
指示劑　指示剂 [zhi3 shi4 ji4] /Indikator (u.E.) (S, Chem)/
指示計　指示计 [zhi3 shi4 ji4] /Indikator (u.E.) (S)/
指示牌　指示牌 [zhi3 shi4 pai2] /Beschilderung (u.E.) (S)/Hinweisschild (u.E.) (S)/Verkehrsschild (u.E.) (S)/
指示器　指示器 [zhi3 shi4 qi4] /Anzeige (u.E.) (S)/Anzeiger (u.E.) (S)/Anzeigetafel (u.E.) (S)/Indikator (u.E.) (S)/
指示數　指示数 [zhi3 shi4 shu4] /Exponent (u.E.) (S)/
指示物　指示物 [zhi3 shi4 wu4] /Anzeige (u.E.) (S)/Anzeiger (u.E.) (S)/
指示者　指示者 [zhi3 shi4 zhe3] /Anzeige (u.E.) (S)/Anzeiger (u.E.) (S)/Anzeigetafel (u.E.) (S)/Kennzeichner (u.E.) (S)/
指手畫腳　指手画脚 [zhi3 shou3 hua4 jiao3] /herumkommandieren; sich herrisch verhalten (V, Sprichw); Bsp.: 你只管做你的事好了，不要到處指手畫腳。 你只管做你的事好了，不要到处指手画脚。 -- Kümmer dich bitte nur um deine eigenen Sachen, anstatt überall herumzukommandieren/
指數　指数 [zhi3 shu4] /Index (u.E.) (S)/exponentiell (u.E.) (Adj)/exponential (u.E.)/
指數分佈　指数分布 [zhi3 shu4 fen1 bu4] /Exponentialverteilung (u.E.) (S)/
指數函數　指数函数 [zhi3 shu4 han2 shu4] /Exponentialfunktion (S)/
指數基金　指数基金 [zhi3 shu4 ji1 jin1] /Indexfonds (u.E.) (S)/
指套　指套 [zhi3 tao4] /Fingerspitze (u.E.) (S)/
指頭　指头 [zhi3 tou5] /Finger (u.E.) (S)/Zehe (u.E.)/
指望　指望 [zhi3 wang4] /Erwartung (u.E.) (S)/Hoffnung (u.E.) (S, Psych)/mit etw. rechnen (u.E.) (V)/zutrauen (u.E.) (V)/
指紋　指纹 [zhi3 wen2] /Fingerabdruck (S, Med)/
指紋登記　指纹登记 [zhi3 wen2 deng1 ji4] /Fingerabdruck-Register (u.E.) (S, Med)/
指紋儀　指纹仪 [zhi3 wen2 yi2] /Daktyloskop (u.E.) (S, Rechtsw)/
指物　指物 [zhi3 wu4] /deuten auf (etwas Greifbares) (u.E.) (V)/
指向　指向 [zhi3 xiang4] /Spitzigkeit (u.E.) (S)/Zweck (u.E.) (S)/gelenkt (u.E.) (V)/orientieren (u.E.) (V)/gerichtet (u.E.) (Adj)/orientiert (u.E.) (Adj)/
指向未來　指向未来 [zhi3 xiang4 wei4 lai2] /zukunftsweisend (u.E.)/
指向性　指向性 [zhi3 xiang4 xing4] /Richtcharakteristik (Funk) (u.E.) (S, Phys)/
指壓　指压 [zhi3 ya1] /Shiatsu (jap. Massagetechnik) (u.E.) (S, Med)/
指壓療法　指压疗法 [zhi3 ya1 liao2 fa3] /Akkupressur (u.E.) (S, Med)/
指引　指引 [zhi3 yin3] /anleiten, zeigen, aufweisen (u.E.) (V)/lenken (u.E.) (V)/
指引方向　指引方向 [zhi3 yin3 fang1 xiang4] /richtungsweisend (u.E.) (Adj)/
指引線　指引线 [zhi3 yin3 xian4] /Führungspunkte (u.E.) (S)/
指責　指责 [zhi3 ze2] /Beschuldigung (u.E.) (S)/Vorwurf (u.E.) (S)/beschuldigen (u.E.) (V)/brandmarken (u.E.) (V)/denunzieren, demontieren (u.E.) (V)/
指責的分配　指责的分配 [zhi3 ze2 de5 fen1 pei4] /Schuldzuweisung (u.E.) (S)/
指摘　指摘 [zhi3 zhai1] /tadeln (u.E.) (V)/
指摘地　指摘地 [zhi3 zhai1 de5] /rügend (u.E.)/
指戰員　指战员 [zhi3 zhan4 yuan2] /Offiziere und Soldaten (u.E.)/
指針　指针 [zhi3 zhen1] /Zeiger (u.E.) (S, EDV)/
指針變量　指针变量 [zhi3 zhen1 bian4 liang4] /Zeigervariable (u.E.) (S, EDV)/
指針偏轉　指针偏转 [zhi3 zhen1 pian1 zhuan3] /Zeigerausschlag (u.E.) (S)/
指正　指正 [zhi3 zheng4] /Fehler aufzeigen (u.E.)/
指證　指证 [zhi3 zheng4] /bezeugen, identifizieren (u.E.) (V)/
指指點點　指指点点 [zhi3 zhi3 dian3 dian3] /hinter dem Rücken schlecht über eine Person reden (u.E.) (V)/
旨　旨 [zhi3] /behaupten, beabsichtigen (u.E.)/Ziel, zum Ziel haben (u.E.)/
旨趣　旨趣 [zhi3 qu4] /Zielsetzung, Leitsatz (u.E.) (S)/
旨意　旨意 [zhi3 yi4] /anordnen, gliedern (u.E.)/Auftrag (u.E.) (S)/Dekret (u.E.) (S)/
旨在　旨在 [zhi3 zai4] /auf etw. hinzielen, abzielen (u.E.) (V)/
止　止 [zhi3] /stehen bleiben, beenden, bis zu (u.E.)/Radikal Nr. 77 = anhalten, aufhören, stoppen, bis zu, nur, allein (u.E.)/
止步　止步 [zhi3 bu4] /stehen bleiben; Halt! (u.E.) (S); Bsp.: 閑人止步 闲人止步 -- Für Unbefugte Zutritt verboten!/
止不住　止不住 [zhi3 bu4 zhu4] /unlöschbar (u.E.)/
止臭　止臭 [zhi3 chou4] /desodorierend (u.E.) (Adj)/geruchtilgend (u.E.) (Adj)/
止動　止动 [zhi3 dong4] /feststellen (u.E.) (V)/
止動彈簧　止动弹簧 [zhi3 dong4 dan4 huang2] /Haltefeder (u.E.) (S)/
止動杆　止动杆 [zhi3 dong4 gan1] /Feststellhebel (u.E.) (S)/
止動環　止动环 [zhi3 dong4 huan2] /Anhaltering (u.E.) (S)/Haltering (u.E.) (S)/
止動螺釘　止动螺钉 [zhi3 dong4 luo2 ding1] /Absperrschraube (u.E.) (S)/
止動刷　止动刷 [zhi3 dong4 shua4] /Stoppbürste (u.E.) (S)/
止動銷　止动销 [zhi3 dong4 xiao1] /Anschlagstift (u.E.) (S)/
止動裝置　止动装置 [zhi3 dong4 zhuang1 zhi4] /Haltevorrichtung (u.E.) (S)/
止汗劑　止汗剂 [zhi3 han4 ji4] /Deo (u.E.) (S)/
止回閥　止回阀 [zhi3 hui2 fa2] /Rückschlagventil (u.E.) (S)/
止境　止境 [zhi3 jing4] /Ende, Grenze (u.E.) (S)/
止咳藥水　止咳药水 [zhi3 ke2 yao4 shui3] /Hustensaft (u.E.) (S)/
止流彈簧　止流弹簧 [zhi3 liu2 dan4 huang2] /Abschlussfeder (u.E.) (S)/
止逆閥　止逆阀 [zhi3 ni4 fa2] /Rückstromsperre (u.E.) (S)/
止痛　止痛 [zhi3 tong4] /schmerzstillend (u.E.)/
止痛法　止痛法 [zhi3 tong4 fa3] /Verfahren zur Schmerzlinderung (u.E.)/
止痛劑　止痛剂 [zhi3 tong4 ji4] /Beruhigungsmittel (u.E.) (S)/schmerzlinderndes Mittel (u.E.)/
止痛藥　止痛药 [zhi3 tong4 yao4] /schmerzlinderndes Mittel (u.E.)/
止推彈簧　止推弹簧 [zhi3 tui1 dan4 huang2] /Abstützfeder (u.E.) (S)/
止推環　止推环 [zhi3 tui1 huan2] /Anlaufring (u.E.) (S)/Druckring (u.E.) (S)/
止推軸承　止推轴承 [zhi3 tui1 zhou2 cheng2] /Passlager (u.E.) (V)/
止推軸肩　止推轴肩 [zhi3 tui1 zhou2 jian1] /Anlaufbund (u.E.)/
止推軸頸　止推轴颈 [zhi3 tui1 zhou2 jing3] /Passlagerzapfen (u.E.)/
止推軸套　止推轴套 [zhi3 tui1 zhou2 tao4] /Abstandsbüchse (u.E.) (S)/
止息　止息 [zhi3 xi2] /aufhören, stoppen (u.E.) (V)/
止血　止血 [zhi3 xie3] /Blutung stoppen, abbinden, stillen (u.E.) (V)/blutgerinnend (u.E.) (Adj)/
止血帶　止血带 [zhi3 xie3 dai4] /Stauschlauch (u.E.) (S)/
止血棉球　止血棉球 [zhi3 xue4 mian2 qiu2] /Tampon (u.E.) (S)/
止血栓　止血栓 [zhi3 xue4 shuan1] /Tampon (u.E.) (S)/
沚　沚 [zhi3] /Inselchen (u.E.) (S)/
祉　祉 [zhi3] /Glück (u.E.) (S)/
紙　纸 [zhi3] /Papier (S)/
紙板　纸板 [zhi3 ban3] /Karton (u.E.) (S)/Pappe (u.E.) (S)/
紙板箱　纸板箱 [zhi3 ban3 xiang1] /Pappkarton (u.E.) (S)/
紙板印刷機　纸板印刷机 [zhi3 ban3 yin4 shua1 ji1] /Kartondrucker, Pappenbedruckmaschine (u.E.) (S)/
紙板印刷　纸板印刷 [zhi3 ban3 yin4 shua4] /Kartonagendruck (u.E.) (V)/
紙板印刷廠　纸板印刷厂 [zhi3 ban3 yin4 shua4 chang3] /Kartonagendruckerei (u.E.) (S)/
紙本　纸本 [zhi3 ben3] /gedruckte Ausgabe (Zeitschrift) (u.E.)/
紙幣　纸币 [zhi3 bi4] /Banknote, Geldschein (u.E.) (S)/
紙幣印刷　纸币印刷 [zhi3 bi4 yin4 shua4] /Papiergelddruck (u.E.) (V)/
紙邊　纸边 [zhi3 bian1] /Schnitzel, Abfallstreifen, Beschnittabfall, Bahnkante (Druckwesen) (u.E.) (S)/
紙邊滑槽　纸边滑槽 [zhi3 bian1 hua2 cao2] /Abfallrutsche (u.E.) (S)/
紙邊齊整的收紙　纸边齐整的收纸 [zhi3 bian1 qi2 zheng3 de5 shou1 zhi3] /kantengenaue Auslage (u.E.) (S)/
紙邊至印刷起始點　纸边至印刷起始点 [zhi3 bian1 zhi4 yin4 shua4 qi3 shi3 dian3] /Bogenkante bis Druckanfang (u.E.) (S)/
紙草　纸草 [zhi3 cao3] /Papyrus (u.E.)/Binse (u.E.) (S)/
紙帶　纸带 [zhi3 dai4] /Bahn, Papierstrang, Papierstreifen (u.E.)/
紙袋　纸袋 [zhi3 dai4] /Papiertüte, Papierbeutel (u.E.) (S)/
紙帶捕捉器　纸带捕捉器 [zhi3 dai4 bu3 zhuo1 qi4] /Papierfangeinrichtung (u.E.) (S)/
紙帶居中控制　纸带居中控制 [zhi3 dai4 ju1 zhong1 kong4 zhi4] /Bahnmittenregelung (u.E.) (S, Fam)/
紙帶切斷刀　纸带切断刀 [zhi3 dai4 qie1 duan4 dao1] /Abschlagmesser (u.E.) (S)/
紙帶收集器　纸带收集器 [zhi3 dai4 shou1 ji2 qi4] /Papierfangeinrichtung (u.E.) (S)/
紙帶數　纸带数 [zhi3 dai4 shu4] /Anzahl der Papierbahnen (u.E.)/
紙袋印刷　纸袋印刷 [zhi3 dai4 yin4 shua4] /Beuteldruck (u.E.) (V)/
紙的扇形捻開　纸的扇形捻开 [zhi3 de5 shan4 xing2 nian3 kai1] /ausfächern, fanout (u.E.)/
紙燈籠　纸灯笼 [zhi3 deng1 long5] /Lampion (u.E.) (S)/
紙堆電氣控制　纸堆电气控制 [zhi3 dui1 dian4 qi4 kong4 zhi4] /elektrische Stapelsteuerung (Druckw) (u.E.)/
紙飛機　纸飞机 [zhi3 fei1 ji1] /Papierflieger (u.E.) (S)/
紙盒用紙板　纸盒用纸板 [zhi3 he2 yong4 zhi3 ban3] /Containerpappe (u.E.) (S)/
紙花　纸花 [zhi3 hua1] /Papierblume (u.E.) (S)/
紙夾　纸夹 [zhi3 jia1] /Büroklammer (u.E.) (S)/
紙漿　纸浆 [zhi3 jiang1] /breiige Masse (u.E.)/
紙漿池　纸浆池 [zhi3 jiang1 chi2] /Bütte (u.E.) (S)/
紙巾　纸巾 [zhi3 jin1] /Tempo, Papiertaschentuch, Taschentuch (u.E.) (S)/
紙孔　纸孔 [zhi3 kong3] /Stanzabfall (u.E.) (S)/
紙老虎　纸老虎 [zhi3 lao3 hu3] /Papiertiger (u.E.) (S)/
紙簍　纸篓 [zhi3 lou3] /Papierkorb (S)/
紙毛　纸毛 [zhi3 mao2] /Linting (u.E.)/
紙毛擦除器　纸毛擦除器 [zhi3 mao2 ca1 chu2 qi4] /Partisanenfänger (u.E.)/
紙面平裝　纸面平装 [zhi3 mian4 ping2 zhuang1] /broschiert (u.E.)/
紙模型　纸模型 [zhi3 mo2 xing2] /Kartonmodell (u.E.) (S, Kunst)/
紙黏土　纸黏土 [zhi3 nian2 tu3] /Paperclay (u.E.) (Kunst)/
紙牌　纸牌 [zhi3 pai2] /Spielkarte (u.E.) (S)/
紙牌遊戲　纸牌游戏 [zhi3 pai2 you2 xi4] /Spielkarte (u.E.) (S)/
紙盆　纸盆 [zhi3 pen2] /Membran (u.E.) (S)/
紙皮　纸皮 [zhi3 pi2] /Wellpappe <so genannt in vor allem in Hongkong&gt (u.E.) (S)/
紙片　纸片 [zhi3 pian4] /Zettel (u.E.) (S)/
紙錢　纸钱 [zhi3 qian2] /Papiergeld (rituelles Geld, das für Verstorbene verbrannt wird) (u.E.) (S); Bsp.: 燒紙錢 烧纸钱 -- Papiergeld verbrennen/
紙容器　纸容器 [zhi3 rong2 qi4] /Schachtel (u.E.) (S)/
紙上談兵　纸上谈兵 [zhi3 shang4 tan2 bing1] /Sandkastenspiel, ins Blaue hinein reden, Planspiel (u.E.)/ein Salongstratege sein (u.E.)/
紙莎草　纸莎草 [zhi3 suo1 cao3] /Echter Papyrus (u.E.)/
紙條　纸条 [zhi3 tiao2] /Zettel (u.E.) (S)/
紙箱　纸箱 [zhi3 xiang1] /Karton, Schachtel (u.E.) (S)/
紙餡包子　纸馅包子 [zhi3 xian5 bao1 zi5] /Teigtaschen mit Papierfüllung (u.E.) (S)/
紙煙　纸烟 [zhi3 yan1] /Zigarette (u.E.) (S)/Zigarre (u.E.) (S)/
紙鷂　纸鹞 [zhi3 yao4] /Drachen (u.E.) (S)/
紙鳶　纸鸢 [zhi3 yuan1] /Papierdrachen (u.E.) (S)/
紙張　纸张 [zhi3 zhang1] /Papier (u.E.) (S)/
紙張闖齊　纸张闯齐 [zhi3 zhang1 chuang3 qi2] /aufstoßen (Papier) (u.E.)/
紙張分離器　纸张分离器 [zhi3 zhang1 fen1 li2 qi4] /Abstreifer (Siebdruck) (u.E.) (S)/
紙張厚度調節　纸张厚度调节 [zhi3 zhang1 hou4 du4 diao4 jie2] /Druckstärkeregulierung (u.E.) (S)/
紙張回收處　纸张回收处 [zhi3 zhang1 hui2 shou1 chu4] /Altpapier(recycling)sammelstelle (u.E.)/
紙張抗撕力　纸张抗撕力 [zhi3 zhang1 kang4 si1 li4] /Einreißfestigkeit (u.E.) (S)/
紙張拉毛　纸张拉毛 [zhi3 zhang1 la1 mao2] /Rupfen (u.E.) (S)/
紙張上膠機　纸张上胶机 [zhi3 zhang1 shang4 jiao1 ji1] /Bogenanklebemaschine (u.E.) (S)/
紙張絲綹不對的分切　纸张丝绺不对的分切 [zhi3 zhang1 si1 liu3 bu4 dui4 de5 fen1 qie1] /falsche Trennung (Druckw) (u.E.) (Ess)/
紙張纖維膨脹　纸张纤维膨胀 [zhi3 zhang1 xian1 wei2 peng2 zhang4] /Aufquellen der Papierfasern (u.E.)/
紙鎮　纸镇 [zhi3 zhen4] /Briefbeschwerer (u.E.) (S)/
紙質　纸质 [zhi3 zhi2] /papierähnlich (u.E.)/
紙質印版　纸质印版 [zhi3 zhi2 yin4 ban3] /Papierdruckplatte (u.E.) (S)/
紙做　纸做 [zhi3 zuo4] /papieren (u.E.) (Adj)/
芷江侗族自治縣　芷江侗族自治县 [zhi3 jiang1 dong4 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Zhijiang der Dong (Provinz Hunan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
趾　趾 [zhi3] /ausweichen, Parallelität (u.E.) (S)/
趾高氣揚　趾高气扬 [zhi3 gao1 qi4 yang2] /einbilden (u.E.) (V)/
趾骨　趾骨 [zhi3 gu3] /Zehenknochen (u.E.) (S)/
趾甲　趾甲 [zhi3 jia3] /Zehennagel, Fußnagel <anatom&gt (S, Med)/
趾尖　趾尖 [zhi3 jian1] /schleichen, auf Zehenspitzen gehen (u.E.)/
酯　酯 [zhi3] /Ester (u.E.)/
酯化　酯化 [zhi3 hua4] /Veresterung (u.E.) (S, Chem)/
酯基轉移　酯基转移 [zhi3 ji1 zhuan3 yi2] /Umesterung (u.E.) (S)/
酯交換　酯交换 [zhi3 jiao1 huan4] /Umesterung (u.E.) (S)/
阯　阯 [zhi3] /Grundierung, Fundament (u.E.) (S)/
黹　黹 [zhi3] /Stickerei (u.E.) (S)/Radikal Nr. 204 = sticken, Näharbeit (u.E.)/
偫　偫 [zhi4] /einkellern (u.E.)/
制　制 [zhi4] /beherrschen, kontrollieren (u.E.)/fertigen, erzeugen (u.E.)/machen, anfertigen (u.E.)/regeln, regulieren (u.E.)/Methode, System (u.E.) (S)/
制版　制版 [zhi4 ban3] /Formherstellung, Plattenherstellung, Druckplattenherstellung, Repro(duktion) (u.E.)/
制版人員　制版人员 [zhi4 ban3 ren2 yuan2] /Druckformhersteller (u.E.) (S)/
制備　制备 [zhi4 bei4] /herstellen (u.E.) (V)/präparieren <falsch: präperieren&gt (u.E.) (V)/
制備工藝　制备工艺 [zhi4 bei4 gong1 yi4] /Herstellungstechnik (u.E.) (S, Chem)/
制表符　制表符 [zhi4 biao3 fu2] /Tabulatorzeichen (u.E.)/
制表格機已設置　制表格机已设置 [zhi4 biao3 ge2 ji1 yi3 she4 zhi4] /Tabulator gesetzt (u.E.)/
制表機　制表机 [zhi4 biao3 ji1] /Tabelliermaschine (u.E.) (S)/
制表鍵　制表键 [zhi4 biao3 jian4] /Tab (u.E.) (S)/Tabulator (u.E.) (S)/
制表業　制表业 [zhi4 biao3 ye4] /Uhrmacherei (u.E.) (S)/
制箔　制箔 [zhi4 bo2] /lamellierend (u.E.) (V)/laminieren (u.E.) (V)/
制裁　制裁 [zhi4 cai2] /Sanktion(en)  (u.E.)/Boykott (u.E.) (S)/strafen, bestrafen (u.E.) (V)/
制餐刀商　制餐刀商 [zhi4 can1 dao1 shang1] /Messerschmied (u.E.) (S)/
制草圖　制草图 [zhi4 cao3 tu2] /Abschattierung (u.E.) (S)/
制程　制程 [zhi4 cheng2] /Prozess (u.E.) (S)/
制成表格　制成表格 [zhi4 cheng2 biao3 ge2] /tabellarisch (u.E.) (Adj)/
制成薄板　制成薄板 [zhi4 cheng2 bo2 ban3] /lamellierend (u.E.) (V)/laminieren (u.E.) (V)/
制承面　制承面 [zhi4 cheng2 mian4] /Anlagefläche (u.E.)/
制齒機　制齿机 [zhi4 chi3 ji1] /Zahnbearbeitungsmaschine (u.E.) (S)/
制導導彈或散射炸彈　制导导弹或散射炸弹 [zhi4 dao3 dao3 dan4 huo4 san4 she4 zha4 dan4] /cluster bomb (u.E.) (S, Mil)/Streubombe (u.E.) (S, Mil)/
制導系統　制导系统 [zhi4 dao3 xi4 tong3] /Leitsystem (u.E.) (S, EDV)/
制定　制定 [zhi4 ding4] /ausarbeiten (u.E.) (V)/Gestalt (u.E.) (S)/Verordnung (u.E.) (S)/entwerfen, verfassen (u.E.) (V)/gestalten (u.E.) (V)/einsetzen (u.E.) (Adj)/
制訂　制订 [zhi4 ding4] /ausarbeiten, formulieren (u.E.) (V)/
制定標準　制定标准 [zhi4 ding4 biao1 zhun3] /Maßstäbe setzen (u.E.)/
制定法規　制定法规 [zhi4 ding4 fa3 gui1] /Gesetzgebung (u.E.) (S)/
制定計劃　制定计划 [zhi4 ding4 ji4 hua4] /programmieren (u.E.) (V)/
制定每條紙帶上印刷的色數　制定每条纸带上印刷的色数 [zhi4 ding4 mei3 tiao2 zhi3 dai4 shang4 yin4 shua4 de5 se4 shu4] /Farbbelegung (u.E.) (S)/
制動　制动 [zhi4 dong4] /Abremsung (u.E.) (S)/Bremsung (u.E.) (S)/bremsen (u.E.) (V)/feststellen (u.E.) (V)/Abremsen (u.E.)/Anremsen (u.E.)/
制動襯　制动衬 [zhi4 dong4 chen4] /Bremsbelag (u.E.) (S)/
制動碲片　制动碲片 [zhi4 dong4 di4 pian4] /Bremsbackenbelag, Bremsbelag (u.E.) (S)/
制動電阻　制动电阻 [zhi4 dong4 dian4 zu3] /Bremswiderstand (u.E.) (S)/
制動輻射　制动辐射 [zhi4 dong4 fu2 she4] /Bremsstrahlung (u.E.) (S)/
制動杆　制动杆 [zhi4 dong4 gan1] /Arretierhebel (u.E.) (S)/
制動缸　制动缸 [zhi4 dong4 gang1] /Bremszylinder (u.E.) (S)/
制動鼓　制动鼓 [zhi4 dong4 gu3] /Bremstrommel (u.E.) (S)/
制動輥　制动辊 [zhi4 dong4 gun3] /Bremswalze (u.E.)/
制動滾筒　制动滚筒 [zhi4 dong4 gun3 tong2] /Bremstrommel (u.E.) (S, Tech)/
制動機構　制动机构 [zhi4 dong4 ji1 gou4] /Bremse (u.E.) (S)/
制動機閘　制动机闸 [zhi4 dong4 ji1 zha2] /Abreißbremse (u.E.) (S)/
制動距離　制动距离 [zhi4 dong4 ju4 li2] /Bremsweg (u.E.) (S)/
制動力矩　制动力矩 [zhi4 dong4 li4 ju3] /Bremsmoment (u.E.) (S)/
制動連杆　制动连杆 [zhi4 dong4 lian2 gan1] /Bremsgestänge (u.E.) (S, Tech)/
制動螺栓　制动螺栓 [zhi4 dong4 luo2 shuan1] /Anlegebolzen (u.E.) (S)/
制動器　制动器 [zhi4 dong4 qi4] /Bremse (u.E.) (S)/
制動設備　制动设备 [zhi4 dong4 she4 bei4] /Absperrvorrichtung (u.E.) (S)/
制動踏板　制动踏板 [zhi4 dong4 ta4 ban3] /Bremspedal (u.E.) (S, Tech)/
制動凸輪　制动凸轮 [zhi4 dong4 tu1 lun2] /Bremsnocken (u.E.)/
制動系　制动系 [zhi4 dong4 xi4] /Bremse, Bremsystem (u.E.)/
制動系統　制动系统 [zhi4 dong4 xi4 tong3] /Bremssystem (u.E.) (S)/
制動液　制动液 [zhi4 dong4 ye4] /Bremsflüssigkeit (u.E.) (S, Tech)/
制動圓盤　制动圆盘 [zhi4 dong4 yuan2 pan2] /Scheibenbremse (u.E.) (S, Tech)/
制動軸　制动轴 [zhi4 dong4 zhou2] /Bremswelle (u.E.) (S)/
制動裝置　制动装置 [zhi4 dong4 zhuang1 zhi4] /Bremsvorrichtung (u.E.) (S)/Rastend (u.E.) (Tech)/
制動狀態　制动状态 [zhi4 dong4 zhuang4 tai4] /Bremsstellung (u.E.) (S)/
制度　制度 [zhi4 du4] /Gesellschaftssystem (u.E.) (S)/System, Grundregeln (u.E.) (S)/Ordnung (u.E.)/
制度改革　制度改革 [zhi4 du4 gai3 ge2] /Systemreform (S, Pol)/
制度化　制度化 [zhi4 du4 hua4] /Institutionalisieren (u.E.) (S)/
制度經濟學　制度经济学 [zhi4 du4 jing1 ji4 xue2] /Institutionenökonomik (u.E.) (Wirtsch)/
制粉　制粉 [zhi4 fen3] /mahlen (u.E.) (V)/
制伏　制伏 [zhi4 fu2] /niederkämpfen (u.E.) (V)/
制服　制服 [zhi4 fu2] /jmdn / etwas unter Kontrolle bringen (S)/Uniform (S)/
制乾酪　制干酪 [zhi4 gan1 lao4] /käsen (u.E.) (V)/
制革　制革 [zhi4 ge2] /gerben (V)/
制漿　制浆 [zhi4 jiang1] /Aufschluss (u.E.) (S, Chem)/
制金屬版人員　制金属版人员 [zhi4 jin1 shu3 ban3 ren2 yuan2] /Chemigraf (u.E.) (S, Chem)/
制景人員　制景人员 [zhi4 jing3 ren2 yuan2] /Dekorateur (u.E.) (S)/
制酪場　制酪场 [zhi4 lao4 chang3] /Milchwirtschaft (u.E.) (S)/
制酪業　制酪业 [zhi4 lao4 ye4] /Milchwirtschaft (u.E.) (S)/
制鋁　制铝 [zhi4 lü3] /Aluminiumgewinnung (u.E.) (S, Chem)/
制冷　制冷 [zhi4 leng3] /Kälte-, Kälteerzeugung (u.E.) (S)/
制冷工業　制冷工业 [zhi4 leng3 gong1 ye4] /Kälteindustrie (u.E.) (S)/
制冷機組　制冷机组 [zhi4 leng3 ji1 zu3] /Kältesatz (u.E.) (S)/
制冷量　制冷量 [zhi4 leng3 liang4] /Kälteleistung (u.E.) (S)/
制冷壓縮機　制冷压缩机 [zhi4 leng3 ya1 suo1 ji1] /Kältekompressor, Kälteverdichter (u.E.) (S)/
制毛皮衣工人　制毛皮衣工人 [zhi4 mao2 pi2 yi1 gong1 ren2] /Kürschner (Handwerker, der Tierfelle zu Pelzkleidung verarbeitet) (u.E.) (S)/
制帽人　制帽人 [zhi4 mao4 ren2] /Hutmacher (u.E.) (S)/Hutmacherin (u.E.) (S)/
制模　制模 [zhi4 mo2] /Ausprägung (u.E.) (S)/
制模物料　制模物料 [zhi4 mo2 wu4 liao4] /Abdruckmasse (u.E.) (S)/
制模者　制模者 [zhi4 mo2 zhe3] /Former (u.E.) (S)/
制木桶者　制木桶者 [zhi4 mu4 tong3 zhe3] /Fassbinder (u.E.) (S)/
制氫設備　制氢设备 [zhi4 qing1 she4 bei4] /Wasserstoffgenerator (u.E.) (S)/
制取　制取 [zhi4 qu3] /Herstellung (u.E.) (S)/
制傘者　制伞者 [zhi4 san3 zhe3] /Schirmmacher, Schrimhersteller (S)/
制勝　制胜 [zhi4 sheng4] /überwinden (u.E.) (V)/
制書殼機　制书壳机 [zhi4 shu1 ke2 ji1] /Buchdeckenmaschine (u.E.) (S)/
制糖企業　制糖企业 [zhi4 tang2 qi3 ye4] /Zuckerfabrik (u.E.) (S)/
制桶工　制桶工 [zhi4 tong3 gong1] /Böttcher (u.E.) (S)/
制桶工人　制桶工人 [zhi4 tong3 gong1 ren2] /Fassbinder (u.E.) (S)/
制圖　制图 [zhi4 tu2] /Kartografierung (u.E.) (S)/(technisches) Zeichnen (u.E.)/
制型　制型 [zhi4 xing2] /gebildet (u.E.)/
制藥　制药 [zhi4 yao4] /pharmazeutisch (u.E.)/
制藥部門　制药部门 [zhi4 yao4 bu4 men2] /Pharmasparte (S)/
制藥產業　制药产业 [zhi4 yao4 chan3 ye4] /Pharmaindustrie (u.E.) (S)/
制藥場　制药场 [zhi4 yao4 chang3] /Laboratorium (u.E.) (S)/
制藥公司　制药公司 [zhi4 yao4 gong1 si1] /Pharmakonzern (u.E.) (S)/
制藥集團　制药集团 [zhi4 yao4 ji2 tuan2] /Arzneimittelkonzern (u.E.) (S)/
制藥企業　制药企业 [zhi4 yao4 qi3 ye4] /Pharmabetrieb (u.E.) (S, Wirtsch)/
制藥學　制药学 [zhi4 yao4 xue2] /pharmazeutisch (u.E.) (Adj)/
制藥業　制药业 [zhi4 yao4 ye4] /Pharmaindustrie (S)/
制硬封面機　制硬封面机 [zhi4 ying4 feng1 mian4 ji1] /Deckenmachmaschine (u.E.) (S)/
制約　制约 [zhi4 yue1] /Auflage, Einschränkung (u.E.) (S)/einschränken, bedingen (u.E.) (V); Bsp.: 受歷史條件的制約 受历史条件的制约 -- Durch historische Einflusse eingeschränkt sein/
制約性　制约性 [zhi4 yue1 xing4] /Bedingtheit (u.E.) (S)/
制造業　制造业 [zhi4 zao4 ye4] /Fertigungsindustrie (u.E.) (S)/verarbeitende Industrie (u.E.) (S)/
制止　制止 [zhi4 zhi3] /Einhalt (u.E.) (S)/begrenzen, beschränken (u.E.) (V)/bekämpfen (u.E.) (V)/eindämmen, unterbinden, stoppen (u.E.) (V)/Einhalt gebieten, stoppen (u.E.) (V)/im Zaum halten, zügeln (u.E.) (V)/zurückhalten (u.E.) (V)/
制止了　制止了 [zhi4 zhi3 liao3] /kontrolliert (u.E.) (Adj)/
制止器　制止器 [zhi4 zhi3 qi4] /Stöpsel (u.E.) (S)/
制磚瓦工　制砖瓦工 [zhi4 zhuan1 wa3 gong1] /Ziegler, Ziegelmacher (u.E.) (S)/
製　制 [zhi4] /fertigen, erzeugen, herstellen (u.E.) (V)/
製版工藝　制版工艺 [zhi4 ban3 gong1 yi4] /Druckformherstellung (u.E.) (S)/
製冰　制冰 [zhi4 bing1] /Eisherstellung (u.E.) (S)/
製冰機　制冰机 [zhi4 bing1 ji1] /Eiserzeuger (u.E.)/
製冰器　制冰器 [zhi4 bing1 qi4] /Eismaschine (u.E.) (S, Tech)/
製成　制成 [zhi4 cheng2] /herstellen, erzeugen (u.E.) (V)/
製成品　制成品 [zhi4 cheng2 pin3] /Fertigprodukt (u.E.) (Wirtsch)/
製法　制法 [zhi4 fa3] /Herstellungsverfahren, Gewinnung (u.E.) (S)/
製革廠　制革厂 [zhi4 ge2 chang3] /Gerberei (u.E.) (S)/
製革工人　制革工人 [zhi4 ge2 gong1 ren2] /Gerber (u.E.) (S)/
製劑　制剂 [zhi4 ji4] /Präparat (u.E.)/
製假　制假 [zhi4 jia3] /nachmachen (u.E.) (S)/
製木桶工人　制木桶工人 [zhi4 mu4 tong3 gong1 ren2] /Böttcher, Küfer (Handwerker, der Holzfässer herstellt) (u.E.) (S)/
製片　制片 [zhi4 pian4] /Produktion (u.E.) (S)/[engl.: movie-making] (u.E.)/
製片人　制片人 [zhi4 pian4 ren2] /Produzent (u.E.) (S)/
製品　制品 [zhi4 pin3] /Güter, Waren (u.E.) (S)/Produkt, Fabrikat, Erzeugnis (u.E.) (S)/produzieren (u.E.) (V)/
製品參考號　制品参考号 [zhi4 pin3 can1 kao3 hao4] /Bestellschlüssel (u.E.) (S, Tech)/Erzeugniskennzeichen (u.E.) (S, Tech)/
製陶　制陶 [zhi4 tao2] /töpfern (u.E.)/
製陶工人　制陶工人 [zhi4 tao2 gong1 ren2] /Keramiker (u.E.) (S)/Töpfer (u.E.) (S)/Töpferin (u.E.) (S)/
製陶業　制陶业 [zhi4 tao2 ye4] /Keramikbranche, Keramikindustie (u.E.) (S)/
製圖板　制图板 [zhi4 tu2 ban3] /Zeichenbrett (u.E.) (S)/
製圖學　制图学 [zhi4 tu2 xue2] /kartographisch (u.E.) (Adj)/
製圖儀　制图仪 [zhi4 tu2 yi2] /Planigraf, Plotter (u.E.)/
製圖者　制图者 [zhi4 tu2 zhe3] /Beschreiber (u.E.) (S)/Konstrukteur (u.E.) (S)/Konstruktionszeichner (u.E.) (S)/
製鞋業　制鞋业 [zhi4 xie2 ye4] /Schuhfabrikation (u.E.) (S)/
製藥廠　制药厂 [zhi4 yao4 chang3] /Pharmaunternehmen, Arzneimittelwerk (u.E.) (S)/
製藥領域　制药领域 [zhi4 yao4 ling3 yu4] /Pharmasparte (S)/
製藥行業　制药行业 [zhi4 yao4 xing2 ye4] /Pharmasparte (u.E.)/
製造　制造 [zhi4 zao4] /Anfertigung (u.E.) (S)/anfertigen (u.E.) (V)/herstellen (u.E.) (V)/
製造廠　制造厂 [zhi4 zao4 chang3] /Fabrik (u.E.) (S)/
製造程序　制造程序 [zhi4 zao4 cheng2 xu4] /Anfertigung (u.E.) (S)/
製造地　制造地 [zhi4 zao4 de5] /Fertigungsstätte (u.E.) (S)/
製造分裂　制造分裂 [zhi4 zao4 fen1 lie4] /teilen (u.E.) (V)/
製造公差　制造公差 [zhi4 zao4 gong1 cha1] /Fertigungstoleranz (u.E.) (S)/
製造工藝　制造工艺 [zhi4 zao4 gong1 yi4] /Herstellungstechnik, Fertigungstechnik (u.E.) (S)/
製造和銷售　制造和销售 [zhi4 zao4 he2 xiao1 shou4] /Herstellung und Vertrieb (u.E.)/
製造技術　制造技术 [zhi4 zao4 ji4 shu4] /Fertigungstechnik (u.E.) (S)/
製造間　制造间 [zhi4 zao4 jian1] /Fertigungszelle (u.E.) (S)/
製造麻煩的人　制造麻烦的人 [zhi4 zao4 ma2 fan5 de5 ren2] /Racker (u.E.) (S)/
製造馬鞍的人　制造马鞍的人 [zhi4 zao4 ma3 an1 de5 ren2] /Sattler (u.E.) (S)/
製造年度　制造年度 [zhi4 zao4 nian2 du4] /Baujahr (u.E.) (S)/
製造年份　制造年份 [zhi4 zao4 nian2 fen5] /Baujahr (u.E.) (S)/
製造品　制造品 [zhi4 zao4 pin3] /Herstellung (u.E.) (S)/
製造日期　制造日期 [zhi4 zao4 ri4 qi1] /Herstellungsdatum (u.E.) (S)/
製造商　制造商 [zhi4 zao4 shang1] /Hersteller (S)/
製造圖　制造图 [zhi4 zao4 tu2] /Fertigungszeichnung (u.E.) (S)/
製造業者　制造业者 [zhi4 zao4 ye4 zhe3] /Hersteller (u.E.) (S)/
製造者　制造者 [zhi4 zao4 zhe1] /Erzeugerin (u.E.) (S)/Hersteller (u.E.) (S)/Macher (u.E.) (S)/Produzent (u.E.) (S)/Verfertiger (u.E.) (S)/
製造質量　制造质量 [zhi4 zao4 zhi2 liang4] /Ausführungsqualität (u.E.) (S)/
製作　制作 [zhi4 zuo4] /anfertigen (u.E.) (V)/erzeugen (u.E.) (V)/fabrizieren (u.E.) (V)/herstellen (u.E.) (V)/kreieren (u.E.) (V)/
製做　制做 [zhi4 zuo4] /herstellen, machen, fabrizieren, erzeugen (u.E.) (V)/
製作材料　制作材料 [zhi4 zuo4 cai2 liao4] /Zutaten (u.E.) (S)/
製作方法　制作方法 [zhi4 zuo4 fang1 fa3] /Entstehungsmethode (u.E.) (S)/
製作復制版　制作复制版 [zhi4 zuo4 fu4 zhi4 ban3] /Duplikatherstellung (u.E.) (S)/
製作公司內部的印刷品　制作公司内部的印刷品 [zhi4 zuo4 gong1 si1 nei4 bu4 de5 yin4 shua4 pin3] /firmeneigene Drucksachenherstellung, Herstellung von hauseigenen Drucksachen (u.E.) (S)/
製作過程　制作过程 [zhi4 zuo4 guo4 cheng2] /Herstellungsprozess (u.E.) (S)/
製作節目　制作节目 [zhi4 zuo4 jie2 mu4] /programmieren (u.E.) (V)/
製作模型　制作模型 [zhi4 zuo4 mo2 xing2] /abdrucken (u.E.) (V)/
製作人　制作人 [zhi4 zuo4 ren2] /Produzent (u.E.) (S)/
製作所　制作所 [zhi4 zuo4 suo3] /Laboratorium (u.E.) (S)/
製作者　制作者 [zhi4 zuo4 zhe3] /Hersteller, Produzentin (u.E.) (S)/
製作直接數字彩色打樣　制作直接数字彩色打样 [zhi4 zuo4 zhi2 jie1 shu4 zi4 cai3 se4 da3 yang4] /direktdigitale Farbproofherstellung (u.E.) (S)/
寘　寘 [zhi4] /ablegen, ausschalten (u.E.)/
峙　峙 [zhi4] /speichern, aufbewahren (u.E.)/Höchstwert, Pik (Berg) (u.E.) (S)/
帙　帙 [zhi4] /Bucheinband (u.E.) (S)/
幟　帜 [zhi4] /kennzeichnen, Fahne (u.E.) (S)/
庤　庤 [zhi4] /bereiten, vorbereiten (u.E.)/
彘　彘 [zhi4] /Schweinehund, Schwein (u.E.) (S)/
志　志 [zhi4] /Ideal, sich einprägen (u.E.) (V)/
志丹　志丹 [zhi4 dan1] /Zhidan (Ort in Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
志丹縣　志丹县 [zhi4 dan1 xian4] /Zhidan (Kreis in Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
志工　志工 [zhi4 gong1] /Freiwillige (u.E.) (S)/
志賀氏菌屬　志贺氏菌属 [zhi4 he4 shi4 jun1 shu3] /Shigellen (u.E.)/
志留紀　志留纪 [zhi4 liu2 ji4] /Silur (u.E.) (S, Geol)/
志氣　志气 [zhi4 qi4] /Ehrgeiz, Willenskraft (u.E.) (S)/Entschlossenheit (u.E.) (S)/
志趣　志趣 [zhi4 qu4] /Neigung, Hang, Interesse (u.E.) (S)/
志同道合　志同道合 [zhi4 tong2 dao4 he2] /ein gemeinsames Ziel haben (u.E.) (V); Bsp.: 和自己志同道合的人 和自己志同道合的人 -- Menschen mit dem gleichen Ziel wie man selbst/gleichgesinnt (u.E.) (Adj)/
志向　志向 [zhi4 xiang4] /Ideal (u.E.)/
志願　志愿 [zhi4 yuan4] /ideal, vorbildlich (u.E.)/freiwillig (u.E.) (Adj)/
志願工作者　志愿工作者 [zhi4 yuan4 gong1 zuo4 zhe3] /Ehrenamt (u.E.)/
志願者　志愿者 [zhi4 yuan4 zhe3] /Ehrenamt (u.E.) (S)/
誌　志 [zhi4] /aufnehmen, erfassen (u.E.)/Zeichen (u.E.) (S)/
誌摩國　志摩国 [zhi4 mo2 guo2] /Provinz Shima (u.E.) (Gesch)/
忮　忮 [zhi4] /aggressiv, angriffslustig (u.E.)/
懥　懥 [zhi4] /entrüstet, erzürnt (u.E.)/
摯　挚 [zhi4] /aufrichtig (u.E.)/Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/
摯愛　挚爱 [zhi4 ai4] /Andacht (u.E.) (S)/liebevoll (u.E.) (Adj)/
摯誠　挚诚 [zhi4 cheng2] /aufrichtig (u.E.)/
摯手　挚手 [zhi4 shou3] /enger Freund (u.E.) (S)/
擲　掷 [zhi4] /schleudern, empor werfen (u.E.)/
擲出　掷出 [zhi4 chu1] /wegwerfen (u.E.) (V)/
擲回　掷回 [zhi4 hui2] /zurückwerfen (u.E.) (V)/
擲鉛球　掷铅球 [zhi4 qian1 qiu2] /Kugelstoßen (u.E.) (S, Sport)/
擲色子　掷色子 [zhi4 se4 zi3] /würfeln (u.E.) (V)/
擲鐵餅　掷铁饼 [zhi4 tie3 bing3] /Diskuswerfen (u.E.) (S, Sport)/
智　智 [zhi4] /Klugheit, Lebensweisheit (= Lebenserfahrung) (u.E.) (S)/Wissen (u.E.) (S)/Wissenschaft (u.E.) (S)/Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/
智齒　智齿 [zhi4 chi3] /Weisheitszahn (u.E.) (S)/
智慧　智慧 [zhi4 hui4] /Klugheit (u.E.) (S)/Wissen (u.E.) (S)/Wissenschaft (u.E.) (S)/geistig (u.E.) (Adj)/philosophisch (u.E.) (Adj)/weise (u.E.) (Adj)/
智慧產權　智慧产权 [zhi4 hui4 chan3 quan2] /geistiges Eigentum (u.E.)/
智庫　智库 [zhi4 ku4] /Denkfabrik (u.E.) (Pol)/
智利　智利 [zhi4 li4] /Chile (Eig, Geo)/
智力　智力 [zhi4 li4] /Intelligenz (u.E.) (S)/
智力測驗　智力测验 [zhi4 li4 ce4 yan4] /Intelligenztest (u.E.) (S)/
智力差　智力差 [zhi4 li4 cha1] /schwachsinnig (u.E.) (Adj)/
智力成果　智力成果 [zhi4 li4 cheng2 guo3] /geistiges Eigentum (u.E.)/
智利風鈴草　智利风铃草 [zhi4 li4 feng1 ling2 cao3] /Chilenische Wachsglocke (u.E.)/
智利共和國　智利共和国 [zhi4 li4 gong4 he2 guo2] /Republik Chile (u.E.) (Eig, Geo)/
智力年齡　智力年龄 [zhi4 li4 nian2 ling2] /geistiges Alter (u.E.)/
智力培養　智力培养 [zhi4 li4 pei2 yang3] /Qualifizierung (u.E.) (S)/
智力遊戲　智力游戏 [zhi4 li4 you2 xi4] /Rätsel (u.E.) (S)/
智謀　智谋 [zhi4 mou2] /Einfallsreichtum (u.E.) (S)/
智囊　智囊 [zhi4 nang2] /Berater, Ratgeber (u.E.) (S)/einfallsreiche Person (u.E.) (S)/
智囊機構　智囊机构 [zhi4 nang2 ji1 gou4] /Denkfabrik (u.E.)/Beratergruppe (u.E.) (S)/
智囊團　智囊团 [zhi4 nang2 tuan2] /Expertengremium (u.E.) (S)/
智能　智能 [zhi4 neng2] / Intelligenz, Geisteskraft (u.E.) (S)/intelligent (u.E.) (S)/
智能建築　智能建筑 [zhi4 neng2 jian4 zhu4] /Intelligentes Haus (u.E.) (S)/
智能卡　智能卡 [zhi4 neng2 ka3] /Chipkarte (u.E.) (S, EDV)/
智能設計論　智能设计论 [zhi4 neng2 she4 ji4 lun4] /Intelligent Design (u.E.)/
智能手機　智能手机 [zhi4 neng2 shou3 ji1] /Smartphone (u.E.)/
智能障礙　智能障碍 [zhi4 neng2 zhang4 ai4] /Geistige Behinderung (u.E.) (S)/
智能終端　智能终端 [zhi4 neng2 zhong1 duan1] /intelligente Datenstation (u.E.) (Phys)/
智巧　智巧 [zhi4 qiao3] /Genialität (u.E.) (S)/
智人　智人 [zhi4 ren2] /Homo sapiens (u.E.)/
智商　智商 [zhi4 shang1] /Intelligenzquotient (u.E.)/
智商高　智商高 [zhi4 shang1 gao1] /intelligent (u.E.) (Adj)/
智勝　智胜 [zhi4 sheng4] /überlisten (u.E.) (V)/
智天使　智天使 [zhi4 tian1 shi3] /Cherub (u.E.)/
智翔　智翔 [zhi4 xiang2] /witfly - Chongqing Zhixiang Paving Technolpogy Engineering Co., Ltd. (Eig, Wirtsch)/
智勇雙全　智勇双全 [zhi4 yong3 shuang1 quan2] /sowohl mutig als auch schlau (u.E.)/
智育　智育 [zhi4 yu4] /Geistesbildung (u.E.) (S)/
智者　智者 [zhi4 zhe3] /Weise (u.E.) (S)/Weiser (u.E.) (S)/
智證王　智证王 [zhi4 zheng4 wang2] /Jijeung of Silla (u.E.) (Eig, Pers,  - 514)/
櫛水母綱　栉水母纲 [zhi4 shui3 mu3 gang1] /Rippenquallen (u.E.) (Bio)/
桎　桎 [zhi4] /fesselt (u.E.)/
桎梏　桎梏 [zhi4 gu4] /Joch (u.E.) (S)/Schäkel (u.E.) (S)/
梽　梽 [zhi4] /Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/
治　治 [zhi4] /Behandlung (u.E.) (S)/Kur (u.E.) (S)/beherrschen, herrschen (u.E.) (V)/beherrschen, kontrollieren (u.E.) (V)/besorgen, handhaben (u.E.) (V)/heilen, abheilen (u.E.) (V); Bsp.: 治標不治本 治标不治本 -- nur die Symptome nicht die Ursachen bekämpfen /herrschen, regieren (u.E.) (V)/nutzbar machen, vorspannen (u.E.) (V)/Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/
治安　治安 [zhi4 an1] /öffentliche Sicherheit, Frieden, Polizei (u.E.)/die öffentliche Sicherheit (u.E.)/Recht und Ordnung (u.E.)/Sicherheit (u.E.) (S)/
治安顧問　治安顾问 [zhi4 an1 gu4 wen4] /Sicherheitsberater (u.E.) (S)/
治安官　治安官 [zhi4 an1 guan1] /Konstabler (u.E.) (Rechtsw)/
治安官員　治安官员 [zhi4 an1 guan1 yuan2] /Sicherheitsbeamte (u.E.) (S)/Sicherheitsmann (u.E.) (S)/
治安局　治安局 [zhi4 an1 ju2] /Ordnungsamt (u.E.) (S)/
治安控制　治安控制 [zhi4 an1 kong4 zhi4] /Sicherheitskontrolle (u.E.) (S)/
治安力量　治安力量 [zhi4 an1 li4 liang5] /Sicherheitskraft (u.E.) (S)/
治安員　治安员 [zhi4 an1 yuan2] /Sicherheitsbeamte (u.E.) (S)/Sicherheitsmann (u.E.) (S)/
治本　治本 [zhi4 ben3] /ein Übel mit Stumpf und Stiel ausrotten (V)/ein Problem von Grund auf lösen (V)/
治標　治标 [zhi4 biao1] /lediglich die Symtome einer Krankheit bekämpfen (u.E.)/
治標不治本　治标不治本 [zhi4 biao1 bu4 zhi4 ben3] /nur die Symptome nicht die Ursachen bekämpfen (V)/
治病　治病 [zhi4 bing4] /heilen, Krankheit heilen (u.E.) (V)/heilende, heilkräftige (u.E.) (Adj)/therapeutisch (u.E.) (Adj)/
治多　治多 [zhi4 duo1] /Zhiduo (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo)/
治多縣　治多县 [zhi4 duo1 xian4] /Kreis Zhidoi (Provinz Qinghai, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
治感冒的藥　治感冒的药 [zhi4 gan3 mao4 de5 yao4] /Medizin gegen Erkältung (u.E.) (S)/
治國　治国 [zhi4 guo2] /ein Land regieren/
治國無方　治国无方 [zhi4 guo2 wu2 fang1] /Missregierung (u.E.) (S)/
治好　治好 [zhi4 hao3] /auskuriert sein, geheilt sein, wieder genesen, wieder völlig gesund sein (u.E.)/
治河　治河 [zhi4 he2] /Flussregulierung (u.E.) (S, Tech)/
治理　治理 [zhi4 li3] /regieren (u.E.) (V)/steuern, regulieren (u.E.) (V)/
治理河道　治理河道 [zhi4 li3 he2 dao4] /Flussregulierung (u.E.) (S)/
治理經濟環境　治理经济环境 [zhi4 li3 jing1 ji4 huan2 jing4] /Regulierung des wirtschaftlichen Umfelds, Verbesserung des Wirtschaftsklimas (u.E.)/
治理土壤污染　治理土壤污染 [zhi4 li3 tu3 rang3 wu1 ran3] /Bodensanierung (u.E.) (S)/
治理污染　治理污染 [zhi4 li3 wu1 ran3] /Beseitigung der Verschmutzung (u.E.) (S)/
治療　治疗 [zhi4 liao2] /therapieren, kurieren, behandeln (u.E.) (V)/
治療措施　治疗措施 [zhi4 liao2 cuo4 shi1] /therapeutische Maßnahme (S, Med)/
治療室　治疗室 [zhi4 liao2 shi4] /Behandlungszimmer (u.E.) (S)/Therapieraum (u.E.) (S, Med)/
治療效果　治疗效果 [zhi4 liao2 xiao4 guo3] /therapeutischer Effekt, Heilerfolg (u.E.) (S)/
治療學　治疗学 [zhi4 liao2 xue2] /therapeutisch (u.E.) (Adj)/
治療者　治疗者 [zhi4 liao2 zhe3] /Therapeut (u.E.) (S, Psych)/
治亂界用重典　治乱界用重典 [zhi4 luan4 jie4 yong4 zhong4 dian3] /Um ein Chaos zu beseitigen, bedarf es strenger Gesetze. (u.E.) (S, Philos)/
治外法權　治外法权 [zhi4 wai4 fa3 quan2] /Exterritorialität (u.E.) (S)/
治癒　治愈 [zhi4 yu4] /repariert (u.E.)/heilen (u.E.) (V)/reparieren (u.E.) (V)/
滯　滞 [zhi4] /faul, träge (u.E.)/
滯後　滞后 [zhi4 hou4] /zurückbleiben (u.E.) (V)/Hysterese (u.E.) (S, Phys)/
滯後現象　滞后现象 [zhi4 hou4 xian4 xiang4] /Hysterese (u.E.) (S, Chem)/
滯留　滞留 [zhi4 liu2] /stehenbleiben, sich nicht mehr vorwärtsbewegen (u.E.) (V)/
滯留時間　滞留时间 [zhi4 liu2 shi2 jian1] /Verweildauer (u.E.) (S)/
滯納金　滞纳金 [zhi4 na4 jin1] /Mahngebühr (u.E.) (S)/
滯銷　滞销 [zhi4 xiao1] /Absatz (u.E.) (S)/Absatzflaute (u.E.) (S)/
滯延裝置　滞延装置 [zhi4 yan2 zhuang1 zhi4] /Verzögerer (u.E.) (S)/
滯脹　滞胀 [zhi4 zhang4] /Stagflation (u.E.)/Stagflation (u.E.) (S, Wirtsch)/
炙　炙 [zhi4] /grillen (u.E.)/
炙熱　炙热 [zhi4 re4] /Glut (u.E.) (S)/inbrünstig (u.E.) (Adj)/
炙肉　炙肉 [zhi4 rou4] /Bratrost (u.E.) (S)/
炙手可熱　炙手可热 [zhi4 shou3 ke3 re4] /Autorität ausstrahlen (u.E.) (V)/
疐　疐 [zhi4] /niederwerfen (u.E.)/
痔　痔 [zhi4] /schichtet (u.E.)/
痔瘡　痔疮 [zhi4 chuang5] /Hämorrhoiden (u.E.)/
痔漏　痔漏 [zhi4 lou4] /Mastdarm, Analfisteln (u.E.)/
痣　痣 [zhi4] /Maulwurf (u.E.) (S)/Muttermal, Geburtsmal (u.E.) (S, Med)/
秩　秩 [zhi4] /Ordnung (u.E.) (S)/
秩序　秩序 [zhi4 xu4] /anordnen, bestellen (u.E.)/Ordnung (u.E.) (S)/
秩序政策　秩序政策 [zhi4 xu4 zheng4 ce4] /Ordnungspolitik (u.E.) (S, Pol)/
秩序混亂　秩序混乱 [zhi4 xun4 hun4 luan4] /Störung der öffentlichen Ordnung (u.E.) (S)/
稚　稚 [zhi4] /jung, Nachwuchs... (u.E.)/
稚內市　稚内市 [zhi4 nei4 shi4] /Wakkanai (u.E.) (Geo)/
稚氣　稚气 [zhi4 qi4] /kindlich, Kindlichkeit (u.E.) (Adj)/
窒　窒 [zhi4] /pfropfen, zustopfen (u.E.)/
窒悶　窒闷 [zhi4 men1] /stickig (u.E.)/
窒息　窒息 [zhi4 xi1] /Asphyxie, Asphyxia („die Pulslosigkeit“, Zustand der Krauslaufschwäche) (u.E.) (S, Med)/
窒息而死　窒息而死 [zhi4 xi1 er2 si3] /ersticken (u.E.) (V)/
窒息感　窒息感 [zhi4 xi2 gan3] /Langeweile (u.E.) (S)/
紩　紩 [zhi4] /absteppen, nähen (u.E.)/flicken, reparieren (u.E.)/
置　置 [zhi4] /einbauen, installieren (u.E.)/legen, ausgeben (u.E.)/setzen, platzieren (u.E.)/anrichten (u.E.) (V)/
置辦　置办 [zhi4 ban4] /Besorgung (u.E.) (S)/
置標語言　置标语言 [zhi4 biao1 yu3 yan2] /Auszeichnungssprache (u.E.) (EDV)/
置復　置复 [zhi4 fu4] /wiederholen (wiederholt abspielen) (u.E.) (V, EDV)/
置換　置换 [zhi4 huan4] /austauschen (u.E.) (V)/
置換群　置换群 [zhi4 huan4 qun2] /Permutationsgruppe (u.E.)/
置換送風風口　置换送风风口 [zhi4 huan4 song4 feng1 feng1 kou3] /Quellluftdurchlass (u.E.) (S, Tech)/
置入性行銷　置入性行销 [zhi4 ru4 xing4 xing2 xiao1] /Placement marketing, Product-Placement, Produktbeistellung (u.E.) (S, Wirtsch)/Schleichwerbung (u.E.) (S, vulg)/
置若罔聞　置若罔闻 [zhi4 ruo4 wang3 wen2] /sich taub stellen (V)/
置身　置身 [zhi4 shen1] /sich befinden (u.E.) (V)/hinein versetzt sein, sich begeben in (u.E.)/
置信　置信 [zhi4 xin4] /glauben, Glauben schenken (u.E.); Bsp.: 簡直難以置信 简直难以置信 -- nur schwer Glauben schenken können (mod, 1949 - )/
置疑　置疑 [zhi4 yi2] /Zweifel (u.E.) (S)/
置于　置于 [zhi4 yu2] /setzen, Ortschaft (u.E.) (S)/
置之不理　置之不理 [zhi4 zhi1 bu4 li3] /etwas außer acht lassen (u.E.) (V)/unzugänglich (u.E.) (Adj)/taube Ohren für etwas haben (u.E.)/
置之度外　置之度外 [zhi4 zhi1 du4 wai4] /missachten, überhaupt nicht berücksichtigen (u.E.)/
膣　膣 [zhi4] /Scheide (u.E.) (S, Med)/
至　至 [zhi4] /bis, erst wenn (u.E.) (S)/größt, höchst (u.E.) (S)/nach, an (u.E.) (S)/Sonnenwende (u.E.) (S)/Radikal Nr. 133 = ankommen, erreichen, bis, nach, außerst, sehr (u.E.) (S)/
至誠　至诚 [zhi4 cheng2] /Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit (u.E.) (S)/
至遲　至迟 [zhi4 chi2] /spätestens (u.E.)/
至此　至此 [zhi4 ci3] /bis dato, bis hierher,  bis zu diesem Zeitpunkt (u.E.) (Adv)/
至點　至点 [zhi4 dian3] /Wende (u.E.) (S)/
至多　至多 [zhi4 duo1] /höchstens (u.E.)/
至高　至高 [zhi4 gao1] /höchst, höchste (u.E.)/
至高無上　至高无上 [zhi4 gao1 wu2 shang4] /das Allerhöchste (u.E.) (S)/über alles erhaben (u.E.) (V)/
至關緊要　至关紧要 [zhi4 guan1 jin3 yao4] /wichtig (Adj, Phys)/
至關重要　至关重要 [zhi4 guan1 zhong4 yao4] /unerlässlich, von größter Wichtigkeit (u.E.) (S)/
至極　至极 [zhi4 ji2] /gleich (u.E.)/
至今　至今 [zhi4 jin1] /bisher (u.E.)/bis zum heutigen Tag (u.E.)/
至今還不足30年　至今还不足30年 [zhi4 jin1 huan2 bu4 zu2 3 0 nian2] /es ist noch keine 30 Jahre her (u.E.) (S, Fam)/
至理名言　至理名言 [zhi4 li3 ming2 yan2] /allgemein anerkannter Grundsatz (u.E.) (S)/
至日　至日 [zhi4 ri4] /Sonnenwende (u.E.) (S)/
至善　至善 [zhi4 shan4] /allerbeste (u.E.) (Adj)/
至上　至上 [zhi4 shang4] /höchst (u.E.)/
至少　至少 [zhi4 shao3] /mindestens (u.E.)/
至死　至死 [zhi4 si3] /bis zum Tod (u.E.)/
至於　至于 [zhi4 yu2] /hinsichtlich (u.E.) (Präp)/
至尊公主號　至尊公主号 [zhi4 zun1 gong1 zhu3 hao4] /Grand Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
至尊者　至尊者 [zhi4 zun1 zhe3] /Majestät (u.E.) (S)/
致　致 [zhi4] /fördern, übergeben (u.E.)/fördern, transportieren (u.E.)/hervorrufen, bewirken (u.E.)/hingeben, widmen (u.E.)/senden, befördern (u.E.)/
致癌　致癌 [zhi4 ai2] /krebserregend, karzinogen (Adj, Med)/
致癌基因　致癌基因 [zhi4 ai2 ji1 yin1] /Onkogen ("Krebs-Gen") (u.E.) (S, Med)/
致癌物　致癌物 [zhi4 ai2 wu4] /karzinogen (u.E.)/
致癌物質　致癌物质 [zhi4 ai2 wu4 zhi4] /Karzinogen (u.E.) (Chem)/
致癌因素　致癌因素 [zhi4 ai2 yin1 su4] /Karzinogen (u.E.) (S)/
致愛好者的公開信　致爱好者的公开信 [zhi4 ai4 hao3 zhe3 de5 gong1 kai1 xin4] /Open Letter to Hobbyists (u.E.)/
致病　致病 [zhi4 bing4] /krankheitserregend (u.E.)/
致殘　致残 [zhi4 can2] /verkrüppeln (u.E.) (V)/
致詞　致词 [zhi4 ci2] /Ansprache od. Rede halten (u.E.)/
致辭　致辞 [zhi4 ci2] /Ansprache (u.E.) (S)/Eröffnungsansprache (u.E.) (S)/Rede (u.E.) (S)/
致電　致电 [zhi4 dian4] /ein Telegramm senden (V)/
致富　致富 [zhi4 fu4] /<umg> zu Geld kommen (u.E.) (V)/(mit/ durch etw) reich werden (u.E.) (V)/
致害者　致害者 [zhi4 hai4 zhe3] /Verursacher (u.E.) (S)/
致賀　致贺 [zhi4 he4] /gratulieren (u.E.) (V)/
致歡迎詞　致欢迎词 [zhi4 huan1 ying2 ci2] /Begrüßungsansprache (u.E.) (S)/
致敬　致敬 [zhi4 jing4] /begrüßen, grüßen (u.E.) (V)/Hochachtung zeigen (u.E.)/
致敬意的話　致敬意的话 [zhi4 jing4 yi4 de5 hua4] /Eröffnungsansprache (u.E.) (S)/
致開幕詞　致开幕词 [zhi4 kai1 mu4 ci2] /Grußwort (u.E.) (S)/
致冷　致冷 [zhi4 leng3] /Kälte (u.E.) (S)/
致冷混合物　致冷混合物 [zhi4 leng3 hun4 he2 wu4] /Abkühlungsgemisch (u.E.) (S)/
致冷劑　致冷剂 [zhi4 leng3 ji4] /Kühlmittel (u.E.) (S)/
致冷器　致冷器 [zhi4 leng3 qi4] /Abkühlapparat (u.E.)/
致冷桶　致冷桶 [zhi4 leng3 tong3] /Abkühlfass (u.E.) (S)/
致禮　致礼 [zhi4 li3] /Gruß, Grüße (u.E.) (S)/
致力　致力 [zhi4 li4] /<geh> nach etw trachten (u.E.) (V)/sich in/ für etw engagieren, sich für etw einsetzen, <geh> sich einer Sache widmen (u.E.) (V)/
致力於　致力于 [zhi4 li4 yu2] /seine Kräfte für etw. einsetzen, bemüht sein um (u.E.) (V)/zuwenden, widmen (u.E.) (V)/
致密　致密 [zhi4 mi4] /dicht (u.E.) (Adv)/
致密度　致密度 [zhi4 mi4 du4] /Dichtheit (u.E.) (S)/
致命　致命 [zhi4 ming4] /lebensgefährlich (u.E.) (Adj)/tödlich (u.E.) (Adj)/
致命錯誤　致命错误 [zhi4 ming4 cuo4 wu4] /schwerwiegender Fehler, tödlicher Fehler (u.E.) (S)/
致命的缺點　致命的缺点 [zhi4 ming4 de5 que1 dian3] /wunder Punkt, fatale Mängel (u.E.) (S)/
致命性　致命性 [zhi4 ming4 xing4] /Tödlichkeit (u.E.) (S)/
致偏　致偏 [zhi4 pian1] /ablenken (u.E.) (V)/
致偏板　致偏板 [zhi4 pian1 ban3] /Ablenker (u.E.)/
致偏板電容器　致偏板电容器 [zhi4 pian1 ban3 dian4 rong2 qi4] /Ablenkungskondensator (u.E.) (S)/
致偏板對　致偏板对 [zhi4 pian1 ban3 dui4] /Ablemkplattenpaar (u.E.)/
致偏部分　致偏部分 [zhi4 pian1 bu4 fen1] /Ablenkeinheit (u.E.) (S)/
致偏場　致偏场 [zhi4 pian1 chang3] /Ablenkfeld (u.E.)/
致偏磁場　致偏磁场 [zhi4 pian1 ci2 chang3] /magnetisches Ablenkfeld (u.E.) (S)/
致偏電場　致偏电场 [zhi4 pian1 dian4 chang3] /elektrisches Ablenkfeld (u.E.) (S)/
致偏電感　致偏电感 [zhi4 pian1 dian4 gan3] /Ablenkinduktivität (u.E.) (S)/
致偏電極　致偏电极 [zhi4 pian1 dian4 ji2] /Ablenkelektrode (u.E.) (S)/
致偏電路　致偏电路 [zhi4 pian1 dian4 lu4] /Ablenkschaltung (u.E.) (S)/
致偏電容器　致偏电容器 [zhi4 pian1 dian4 rong2 qi4] /Ablenkkondensator (u.E.) (S)/
致偏電壓　致偏电压 [zhi4 pian1 dian4 ya1] /Ablenkspannung (u.E.) (S)/
致偏電壓幅度　致偏电压幅度 [zhi4 pian1 dian4 ya1 fu2 du4] /Ablenkspannungsamplitude (u.E.) (S)/
致偏電壓振幅　致偏电压振幅 [zhi4 pian1 dian4 ya1 zhen4 fu2] /Ablenkspannungsamplitude (u.E.) (S, Phys)/
致偏定律　致偏定律 [zhi4 pian1 ding4 lü4] /Ablenkgesetz (u.E.) (S)/
致偏軛鐵　致偏轭铁 [zhi4 pian1 e4 tie3] /Ablenkjoch (u.E.)/
致偏機構　致偏机构 [zhi4 pian1 ji1 gou4] /Ablenkorgan (u.E.) (S, Org)/
致偏極性　致偏极性 [zhi4 pian1 ji2 xing4] /Ablenkpolarität (u.E.) (S, Chem)/
致偏脈衝　致偏脉冲 [zhi4 pian1 mai4 chong1] /Ablenkimpuls (u.E.) (S)/
致偏器　致偏器 [zhi4 pian1 qi4] /Ablenkgerät (u.E.)/
致偏系統　致偏系统 [zhi4 pian1 xi4 tong3] /Ablenksystem (u.E.) (S)/
致偏系統的品質因數　致偏系统的品质因数 [zhi4 pian1 xi4 tong3 de5 pin3 zhi4 yin1 shu4] /Ablenkgüte (u.E.) (S)/
致偏線圈　致偏线圈 [zhi4 pian1 xian4 juan4] /Ablenkspule (u.E.) (S)/
致偏線圈電流　致偏线圈电流 [zhi4 pian1 xian4 juan4 dian4 liu2] /Ablenkstrom (u.E.) (Phys)/
致偏線圈系統　致偏线圈系统 [zhi4 pian1 xian4 juan4 xi4 tong3] /Ablenkspulensystem (u.E.) (S)/
致偏值　致偏值 [zhi4 pian1 zhi2] /Ablenkgröße (u.E.) (S)/
致偏裝置　致偏装置 [zhi4 pian1 zhuang1 zhi4] /Ablenkeinrichtung (u.E.) (S)/
致使　致使 [zhi4 shi3] /ergeben, zeitigen, führen zu (u.E.) (V)/hervorrufen, bewirken (u.E.) (V)/so dass (u.E.)/
致死　致死 [zhi4 si3] /den Tod bringen, Opfer fordern (u.E.) (Adj)/
致死量　致死量 [zhi4 si3 liang2] /Letale Dosis (u.E.) (S)/
致意　致意 [zhi4 yi4] /Gruß (u.E.) (S); Bsp.: 請代向令堂致意。 请代向令堂致意。 -- Bitte richten Sie Ihrer Frau Mutter schöne Grüße aus./grüßen (u.E.) (V)/winken (u.E.) (V)/winkend (u.E.) (Adj)/
蛭　蛭 [zhi4] /Blutegel (u.E.) (S)/Nassauer, Achterliek (u.E.) (S)/
蛭綱　蛭纲 [zhi4 gang1] /Gürtelwürmer (u.E.) (Bio)/
袟　袟 [zhi4] /Bucheinband (u.E.) (S)/
觶　觯 [zhi4] /Becher, Kelchglas (u.E.) (S)/
識　识 [zhi4] /aufnehmen, erfassen (u.E.)/
豸　豸 [zhi4] /Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier   (u.E.) (S)/
質　质 [zhi4] /Geisel (u.E.) (S)/Natur (u.E.) (S)/Qualität (u.E.) (S)/Teilchen (u.E.) (S)/qualitativ (u.E.) (Adj)/
質保　质保 [zhi4 bao3] /Garantie (u.E.) (S)/
質變　质变 [zhi4 bian4] /qualitative Veränderung (S, Philos)/
質檢　质检 [zhi4 jian3] /Qualitätslenkung (u.E.) (S)/
質檢辦　质检办 [zhi4 jian3 ban4] /Warentest (u.E.) (S)/
質粒　质粒 [zhi4 li4] /Plasmid (u.E.) (Bio)/
質量　质量 [zhi4 liang4] /Qualität (S)/Beschaffenheit, Eigenschaft (S)/Bonität (S)/Masse (S)/Massen... (S)/qualitativ (Adj)/
質量比　质量比 [zhi4 liang4 bi3] /Massenverhältnis (u.E.) (S)/
質量標準　质量标准 [zhi4 liang4 biao1 zhun3] /Qualitätsstandard (u.E.) (S)/
質量不良　质量不良 [zhi4 liang4 bu4 liang2] /mangelhafte Qualität (u.E.) (S)/
質量測量場　质量测量场 [zhi4 liang4 ce4 liang4 chang3] /Qualitätsmessfeld (u.E.)/
質量等級　质量等级 [zhi4 liang4 deng3 ji2] /Qualitätsniveau (u.E.) (S)/
質量管理　质量管理 [zhi4 liang4 guan3 li3] /Qualitätsmanagement (u.E.) (S)/
質量監察　质量监察 [zhi4 liang4 jian1 cha2] /Qualitätsüberwachung (u.E.) (S)/
質量監督　质量监督 [zhi4 liang4 jian1 du1] /Qualitätskontrolle (u.E.) (S)/
質量監督局　质量监督局 [zhi4 liang4 jian1 du1 ju2] /Warenprüfamt (u.E.) (S)/
質量檢查　质量检查 [zhi4 liang4 jian3 cha2] /Qualitätsprüfung (u.E.) (S, Wirtsch)/
質量檢驗　质量检验 [zhi4 liang4 jian3 yan4] /Qualitätsprüfung (u.E.) (S)/
質量檢驗目的　质量检验目的 [zhi4 liang4 jian3 yan4 mu4 de5] /Ziel der Qualitätsprüfung (u.E.) (S)/
質量降低　质量降低 [zhi4 liang4 jiang4 di1] /Qualitätsminderung (u.E.) (S)/
質量控制　质量控制 [zhi4 liang4 kong4 zhi4] /Qualitätskontrolle (u.E.) (S)/
質量平衡　质量平衡 [zhi4 liang4 ping2 heng2] /Massenausgleich (u.E.) (S)/
質量審核　质量审核 [zhi4 liang4 shen3 he2] /Qualitätsaudit (u.E.) (S)/
質量水平　质量水平 [zhi4 liang4 shui3 ping2] /Qualitätsniveau, Qualitätsstand (u.E.) (S)/
質量水準　质量水准 [zhi4 liang4 shui3 zhun3] /Qualitätsniveau (u.E.) (S)/
質量問題　质量问题 [zhi4 liang4 wen4 ti2] /Qualitätsproblem (S)/
質量要求　质量要求 [zhi4 liang4 yao4 qiu2] /Qualitätsanforderung, Qualitätsanspruch (u.E.) (S)/
質量優良　质量优良 [zhi4 liang4 you1 liang2] /einwandfreie Qualität, gute Qualität (u.E.) (S)/
質量指標　质量指标 [zhi4 liang4 zhi3 biao1] /Qualitätskennziffer (u.E.) (S)/
質量中心　质量中心 [zhi4 liang4 zhong1 xin1] /Massenmittelpunkt (u.E.)/
質量種類　质量种类 [zhi4 liang4 zhong3 lei4] /Qualitätsstufe (u.E.) (S)/
質料　质料 [zhi4 liao4] /materiell (u.E.)/
質仆　质仆 [zhi4 pu2] /Einfachheit (u.E.) (S)/
質朴　质朴 [zhi4 pu3] /natürlich (u.E.) (Adj)/schlicht (u.E.) (Adj)/ungekünstelt (u.E.) (Adj)/ursprünglich (u.E.) (Adj)/
質譜　质谱 [zhi4 pu3] /Massenspektrometrie (u.E.) (S, Chem)/
質譜計　质谱计 [zhi4 pu3 ji4] /Massenspektrometer (u.E.) (S)/
質權　质权 [zhi4 quan2] /Pfand (u.E.) (S)/
質素　质素 [zhi4 su4] /Qualität (u.E.) (S)/schlicht (u.E.) (S)/
質問者　质问者 [zhi4 wen4 zhe3] /Abfrageeinrichtung (u.E.) (S)/
質心　质心 [zhi4 xin1] /Massenmittelpunkt (u.E.) (Phys)/
質性研究　质性研究 [zhi4 xing4 yan2 jiu1] /Qualitative Sozialforschung (u.E.) (S)/
質詢　质询 [zhi4 xun2] /bezweifeln (u.E.) (V)/
質押　质押 [zhi4 ya1] /Pfand (u.E.) (S)/Pfande (u.E.) (S)/
質疑　质疑 [zhi4 yi2] /in Frage stellen, anzweifeln (u.E.) (V)/
質因子　质因子 [zhi4 yin1 zi3] /Primfaktorzerlegung (u.E.)/
跱　跱 [zhi4] /aufhalten, aufhören (u.E.)/hocken, kauern (u.E.)/
躓　踬 [zhi4] /stolpern (u.E.)/
輊　轾 [zhi4] /klein, niedrig (u.E.)/
郅　郅 [zhi4] /extrem, überaus (u.E.)/Zhi (u.E.) (Eig, Fam)/
銍　銍 [zhi4] /Mähmesser, Sichel (u.E.) (S)/
鋕　鋕 [zhi4] /aufnehmen, erfassen (u.E.)/stechen, einschnitzen (u.E.)/
陟　陟 [zhi4] /fortschreiten, vorrücken (u.E.)/
雉　雉 [zhi4] /Wand (u.E.) (S)/
雉城鎮　雉城镇 [zhi4 cheng2 zhen4] /Großgemeinde Zhicheng (Kreis Changxing, Provinz Zhejiang, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
雉雞　雉鸡 [zhi4 ji1] /Fasan (u.E.) (S)/
雉科　雉科 [zhi4 ke1] /Fasanenartige (lat: Phasianidae) (Eig, Bio)/
雉屬　雉属 [zhi4 shu3] /(English: Phasianus) (u.E.) (Eig, Bio)/
騺　騺 [zhi4] /arbeitsam, schuftend (u.E.)/
騭　骘 [zhi4] /bestimmen, entscheiden (u.E.)/
鷙　鸷 [zhi4] /Raubvögel (u.E.) (S)/
夊　夊 [zhi5] /Radikal Nr. 35 = sich hinschleppen (Sklave), langsam gehen (u.E.)/
芝士　芝士 [zhi5 shi5] /Käse (u.E.) (S)/
中　中 [zhong1] /Mitte (u.E.) (S)/Zentrum (u.E.) (S)/in:  chin. Postposition (dem Substantiv nachgestellt), Beipiele: darin (其中), im Blut (血液 中) (u.E.) (Präp)/Zhong (u.E.) (Eig, Fam)/passen, geeignet sein, taugen (u.E.) (V)/auf mittlerer Stufe stehend / dazwischen liegend (u.E.) (Adv)/
中巴　中巴 [zhong1 ba1] /mittlerer Bus  (u.E.)/
中班　中班 [zhong1 ban1] /Mittagsschicht (S)/mittlere Klasse eines Kindergartens (S)/
中保　中保 [zhong1 bao3] /befürworten, Advokatin (u.E.) (S)/
中飽　中饱 [zhong1 bao3] /unterschlagen (u.E.) (V)/
中碧藍色　中碧蓝色 [zhong1 bi4 lan2 se4] /RGB-Code #66CDAA/mittleres Aquamarinblau (S)/
中波　中波 [zhong1 bo1] /Mittelwellen (S)/
中波斯尼亞州　中波斯尼亚州 [zhong1 bo1 si1 ni2 ya4 zhou1] /Kanton Zentralbosnien (u.E.)/
中部　中部 [zhong1 bu4] /Mittelstück (u.E.) (S)/
中部德國　中部德国 [zhong1 bu4 de2 guo2] /Mitteldeutschland (u.E.) (Eig, Geo)/
中部公約組織　中部公约组织 [zhong1 bu4 gong1 yue1 zu3 zhi1] /Central Treaty Organization (u.E.) (Pol)/Central Treaty Organization (u.E.) (Rechtsw)/
中部國際機場　中部国际机场 [zhong1 bu4 guo2 ji4 ji1 chang3] /Central Japan International Airport (u.E.)/
中部聯邦管區　中部联邦管区 [zhong1 bu4 lian2 bang1 guan3 qu1] /Zentralrussland (u.E.)/
中不溜兒　中不溜儿 [zhong1 bu4 liu1 r5] /mittelmäßig, mittelprächtig (u.E.) (Adj)/
中部美洲　中部美洲 [zhong1 bu4 mei3 zhou1] /Mesoamerika (u.E.)/
中埔鄉　中埔乡 [zhong1 bu4 xiang1] /Chungpu (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
中餐　中餐 [zhong1 can1] /chinesische Küche (u.E.)/
中餐館　中餐馆 [zhong1 can1 guan3] /chinesisches Restaurant (u.E.)/
中餐廳　中餐厅 [zhong1 can1 ting1] /Chinarestaurant (u.E.) (S)/
中餐西吃　中餐西吃 [zhong1 can1 xi1 chi1] /chinesisches Essen auf europäische Art servieren (u.E.) (V)/
中草藥　中草药 [zhong1 cao3 yao4] /chinesische Heilpflanzen/
中策　中策 [zhong1 ce4] /durchschnittliche Methode (u.E.) (S)/mittelmäßiger Plan, mittelmäßige Taktik (u.E.) (S)/
中層　中层 [zhong1 ceng2] /mittlere Ebene/
中層方言　中层方言 [zhong1 ceng2 fang1 yan2] /Mesolekt (u.E.) (Sprachw)/
中曾根康弘　中曾根康弘 [zhong1 ceng2 gen1 kang1 hong2] /Nakasone Yasuhiro (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - )/
中層管理　中层管理 [zhong1 ceng2 guan3 li3] /mittleres Management (u.E.)/
中層樓　中层楼 [zhong1 ceng2 lou2] /Halbgeschoss (u.E.) (S)/Zwischengeschoss (u.E.) (S)/
中產　中产 [zhong1 chan3] /Mittelstand (u.E.) (Wirtsch)/
中產階層　中产阶层 [zhong1 chan3 jie1 ceng2] /Mittelschicht (u.E.) (S, Wirtsch)/
中產階級　中产阶级 [zhong1 chan3 jie1 ji2] /Mittelklasse (u.E.) (S)/Mittelstand (u.E.) (S)/bürgerlich (u.E.) (Adj)/
中產階級者　中产阶级者 [zhong1 chan3 jie1 ji2 zhe3] /Mittelständler (u.E.) (S)/
中長期　中长期 [zhong1 chang2 qi1] /mittel- bis langfristig (u.E.) (Adj)/
中長期貸款　中长期贷款 [zhong1 chang2 qi1 dai4 kuan3] /mittel- und langfristige Kredite (S, Wirtsch)/
中場　中场 [zhong1 chang3] /Mittelfeldspieler (u.E.)/
中場球員　中场球员 [zhong1 chang3 qiu2 yuan2] /Mittelfeldspieler (u.E.) (Eig)/
中場休息　中场休息 [zhong1 chang3 xiu1 xi1] /Halbzeitpause (u.E.) (S, Sport)/
中朝　中朝 [zhong1 chao2] /Sinokoreanisch (u.E.)/
中程　中程 [zhong1 cheng2] /Mittelstrecke, mittlere Reichweite (u.E.) (S)/
中程導彈　中程导弹 [zhong1 cheng2 dao3 dan4] /Mittelstreckenrakete (S)/
中川秀直　中川秀直 [zhong1 chuan1 xiu4 zhi2] /Hidenao Nakagawa (u.E.) (Pers)/
中川昭一　中川昭一 [zhong1 chuan1 zhao1 yi1] /Shōichi Nakagawa (u.E.) (Pers)/
中春綠色　中春綠色 [zhong1 chun1 lü2 se4] /mittleres Frühlingsgrün/RGB-Code #00FA9A/
中粗　中粗 [zhong1 cu1] /mittelgrob (u.E.) (Adj)/
中村　中村 [zhong1 cun1] /Nakamura (u.E.)/
中村光　中村光 [zhong1 cun1 guang1] /Hikaru Nakamura (u.E.) (Eig, Pers, 1987 - )/
中村國雄　中村国雄 [zhong1 cun1 guo2 xiong2] /Kuniwo Nakamura (u.E.) (Eig, Pers, 1943 - )/
中村俊輔　中村俊辅 [zhong1 cun1 jun4 fu3] /Shunsuke Nakamura (u.E.) (Eig, Pers, 1978 - )/
中島美嘉　中岛美嘉 [zhong1 dao3 mei3 jia1] /Mika Nakashima (u.E.) (Pers)/
中道　中道 [zhong1 dao4] /Nakamichi (u.E.) (Sprachw)/
中德　中德 [zhong1 de2] /chinesisch-deutsch (u.E.) (Adj)/
中德法治國家對話　中德法治国家对话 [zhong1 de2 fa3 zhi4 guo2 jia1 dui4 hua4] /Deutsch-Chinesischer Rechtsstaatsdialog (u.E.)/
中等　中等 [zhong1 deng3] /mittlere (u.E.) (Adj)/
中等尺寸印刷機　中等尺寸印刷机 [zhong1 deng3 chi3 cun4 yin4 shua4 ji1] /mittelformatige Druckmaschine (u.E.) (S)/
中等大小　中等大小 [zhong1 deng3 da4 xiao3] /mittelgroß (u.E.)/
中等發行量報紙　中等发行量报纸 [zhong1 deng3 fa1 xing2 liang4 bao4 zhi3] /mittlere Zeitung (u.E.) (S)/
中等規模　中等规模 [zhong1 deng3 gui1 mo2] /mittelgroß (u.E.)/
中等教育　中等教育 [zhong1 deng3 jiao4 yu4] /höhere Schulbildung (u.E.)/
中點　中点 [zhong1 dian3] /Mitte (u.E.) (S)/mitten (u.E.) (V)/
中點站　中点站 [zhong1 dian3 zhan4] /Endstation (u.E.) (S)/
中殿　中殿 [zhong1 dian4] /Hauptschiff (u.E.) (S)/Kirchenschiff (u.E.) (S)/Mittelschiff (u.E.) (S)/
中甸　中甸 [zhong1 dian4] /Gyeltang, Gyalthang, Chinese Zhongdian (Ort in Kham prov. of Tibet, pres. Yunnan) (u.E.) (Eig, Geo)/
中電集團　中电集团 [zhong1 dian4 ji2 tuan2] /CLP Group (u.E.) (Org)/
中電控股　中电控股 [zhong1 dian4 kong4 gu3] /China Light and Power (Eig, Wirtsch)/
中甸縣　中甸县 [zhong1 dian4 xian4] /Zhongdian (Provinz Yunnan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
中丁　中丁 [zhong1 ding1] /Zhong Ding (u.E.) (S)/
中東　中东 [zhong1 dong1] /Mittleren Osten (u.E.) (S, Geo)/Naher Osten (u.E.) (S, Geo)/
中東地區　中东地区 [zhong1 dong1 di4 qu1] /Naher Osten (u.E.) (S)/
中東峰會　中东峰会 [zhong1 dong1 feng1 hui4] /Nahost-Gipfel (u.E.) (S, Geo)/
中東國家　中东国家 [zhong1 dong1 guo2 jia1] /Nationen des Mittleren Ostens (u.E.) (S, Pol)/
中東和平進程　中东和平进程 [zhong1 dong1 he2 ping2 jin4 cheng2] /Nahost-Friedensprozess (u.E.) (S)/
中東問題四方　中东问题四方 [zhong1 dong1 wen4 ti2 si4 fang1] /Nahost-Quartett (u.E.) (S, Pol)/Nahost-Quartetts (u.E.) (S)/
中東戰爭　中东战争 [zhong1 dong1 zhan4 zheng1] /Arabisch-Israelische Kriege (u.E.)/
中東之旅　中东之旅 [zhong1 dong1 zhi1 lü3] /Nahost-Reise (S)/
中東之行　中东之行 [zhong1 dong1 zhi1 xing2] /Nahostreise (u.E.) (S)/
中都　中都 [zhong1 du1] /Zhongdu (Mittlere Hauptstadt, alter Name der heutigen chinesischen Hauptstadt Beijing während der Jin-Dynasty) (u.E.) (S)/
中度真空　中度真空 [zhong1 du4 zhen1 kong1] /Feinvakuum (S)/
中斷　中断 [zhong1 duan4] /abbrechen, unterbrechen (u.E.)/aufhören, abbrechen (u.E.)/ausgesetzt (u.E.)/Abbruch (u.E.) (S)/Abbruche (u.E.) (S)/Break (u.E.) (S)/Unterbrechung (u.E.) (S)/abreißen (u.E.) (V)/aussetzen (u.E.) (V)/unterbrochen (u.E.) (Adj)/
中段　中段 [zhong1 duan4] /Zwischenstück (u.E.) (S)/
中斷鍵　中断键 [zhong1 duan4 jian4] /ESC, Escape-Taste, Abbruch-Taste (u.E.) (S, EDV)/
中斷與地面的無線電聯系　中断与地面的无线电联系 [zhong1 duan4 yu3 di4 mian4 de5 wu2 xian4 dian4 lian2 xi4] /Abbruch des Funkkontakts zur Erde (u.E.)/
中隊　中队 [zhong1 dui4] /Geschwader (u.E.) (S)/Schwadron (u.E.) (S)/
中俄關係　中俄关系 [zhong1 e2 guan1 xi5] /Russisch-Chinesische Beziehungen (S, Pol)/
中耳　中耳 [zhong1 er3] /Mittelohr (u.E.) (S)/
中耳炎　中耳炎 [zhong1 er3 yan2] /Mittelohrentzündung (u.E.) (S, Med)/
中飯　中饭 [zhong1 fan4] /Mittagessen (u.E.) (S)/
中方　中方 [zhong1 fang1] /die chinesische Seite (u.E.)/
中非　中非 [zhong1 fei1] /Zentralafrika (Staat in Afrika)  (Eig, Geo)/
中非共和國　中非共和国 [zhong1 fei1 gong4 he2 guo2] /Zentralafrikanische Republik (S)/
中非共和國國旗　中非共和国国旗 [zhong1 fei1 gong4 he2 guo2 guo2 qi2] /Flagge der Zentralafrikanischen Republik (u.E.) (S)/
中鋒　中锋 [zhong1 feng1] /Mittelstürmer, Mittelfeldstürmer (S, Sport)/
中風　中风 [zhong1 feng1] /Schlaganfall (u.E.) (S)/
中高檔　中高档 [zhong1 gao1 dang4] /Ober - und Mittelklasse (u.E.)/
中戈壁省　中戈壁省 [zhong1 ge1 bi4 xing3] /Dund-Gobi-Aimag (eine Provinz der Mongolei) (Eig, Geo)/
中耕機　中耕机 [zhong1 geng1 ji1] /Aufsattelbeetpflug, Kultivator (u.E.) (S)/
中共中央辦公廳　中共中央办公厅 [zhong1 gong1 zhong1 yang1 ban4 gong1 ting1] /General Office of the CPC Central Committee (u.E.)/
中共中央黨校　中共中央党校 [zhong1 gong1 zhong1 yang1 dang3 xiao4] /Party School of the CPC Central Committee (u.E.)/
中共中央對外聯絡部　中共中央对外联络部 [zhong1 gong1 zhong1 yang1 dui4 wai4 lian2 luo4 bu4] /International Liaison Department of the CPC Central Committee (u.E.)/
中共中央紀律檢查委員會　中共中央纪律检查委员会 [zhong1 gong1 zhong1 yang1 ji4 lü4 jian3 cha2 wei3 yuan2 hui4] /CPC Central Commission for Discipline Inspection (u.E.) (S)/
中共中央軍事委員會　中共中央军事委员会 [zhong1 gong1 zhong1 yang1 jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4] /Military Commission of the CPC Central Committee (u.E.)/
中共中央書記　中共中央书记 [zhong1 gong1 zhong1 yang1 shu1 ji4] /Generalsekretär des ZK der KP Chinas (u.E.)/
中共中央宣傳部　中共中央宣传部 [zhong1 gong1 zhong1 yang1 xuan1 chuan2 bu4] /Propaganda Department of the CPC Central Committee (u.E.)/
中共中央政治局常委　中共中央政治局常委 [zhong1 gong1 zhong1 yang1 zheng4 zhi4 ju2 chang2 wei3] /Member of the Standing Committee of the Central Political Bureau of the CPC (u.E.)/
中共中央總書記　中共中央总书记 [zhong1 gong1 zhong1 yang1 zong3 shu1 ji4] /General Secretary of the Communist Party of China (u.E.) (S)/
中共　中共 [zhong1 gong4] /KPCh (Kommunistische Partei Chinas) (u.E.) (Eig, Pol)/
中共八大元老　中共八大元老 [zhong1 gong4 ba1 da4 yuan2 lao3] /Chinesische Führungsgeneration der "Acht Großen Alten" (u.E.) (S, Pol)/
中共十一屆三中全會　中共十一届三中全会 [zhong1 gong4 shi2 yi1 jie4 san1 zhong1 quan2 hui4] /III. Plenum des XI.  ZK der KPCh (u.E.) (S)/
中共石油天然氣集團　中共石油天然气集团 [zhong1 gong4 shi2 you2 tian1 ran2 qi4 ji2 tuan2] /China Petrol (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中共中央　中共中央 [zhong1 gong4 zhong1 yang1] /Zentralkomitee der KPCh (u.E.) (S)/
中共中央紀律檢查委員會　中共中央纪律检查委员会 [zhong1 gong4 zhong1 yang1 ji4 lü4 jian3 cha2 wei3 yuan2 hui4] /Zentrale Disziplinarkommission der KPCh (S, Pol)/
中共中央委員會　中共中央委员会 [zhong1 gong4 zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4] /Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas (u.E.)/
中共中央政治局　中共中央政治局 [zhong1 gong4 zhong1 yang1 zheng4 zhi4 ju2] /Politbüro der KPCh (u.E.) (S, Pol)/
中古　中古 [zhong1 gu3] /Mittelalter in China/mittlerer Abschnitt des chinesischen Altertums (3.-10.Jh.)/
中古愛爾蘭語　中古爱尔兰语 [zhong1 gu3 ai4 er3 lan2 yu3] /Mittelirische Sprache (u.E.) (S)/
中古高地德語　中古高地德语 [zhong1 gu3 gao1 di4 de2 yu3] /Mittelhochdeutsch (u.E.)/
中古英語　中古英语 [zhong1 gu3 ying1 yu3] /Mittelenglisch (u.E.)/
中顧委　中顾委 [zhong1 gu4 wei3] /politische Konsultativkonferenz (u.E.)/
中關村　中关村 [zhong1 guan1 cun1] /Zhongguancun (Straßenviertel in Peking, China) (Eig, Geo)/
中國　中国 [zhong1 guo2] /China (u.E.) (Eig, Geo); Bsp.: 中國話 中国话 --  chinesische Sprache (gespr.)/(chinesische/zivilisierte) Königreiche der Mitte (antike Bedeutung) (u.E.) (S); Bsp.: 秦僻在雍州，不與中國諸侯之會盟，夷翟遇之。 秦僻在雍州，不与中国诸侯之会盟，夷翟遇之。 --  (Shiji, Han, 206 v.Chr. - 220 n.Chr.)/Reich der Mitte (u.E.) (S)/
中國愛樂樂團　中国爱乐乐团 [zhong1 guo2 ai4 le4 le4 tuan2] /China Philharmonic Orchestra (u.E.)/
中國白蠟　中国白蜡 [zhong1 guo2 bai2 la4] /Chinesische Esche (lat: Fraxinus chinensis) (u.E.) (Eig, Bio)/
中國北方工業公司　中国北方工业公司 [zhong1 guo2 bei3 fang1 gong1 ye4 gong1 si1] /Norinco (u.E.) (Org)/
中國財險　中国财险 [zhong1 guo2 cai2 xian3] /People's Insurance Company of China (u.E.)/
中國菜　中国菜 [zhong1 guo2 cai4] /Chinesisches Essen (S, Ess)/
中國餐館症候群　中国餐馆症候群 [zhong1 guo2 can1 guan3 zheng4 hou4 qun2] /Glutamatallergie (u.E.)/
中國茶文化　中国茶文化 [zhong1 guo2 cha2 wen2 hua4] /Chinesische Teekultur (u.E.)/
中國茶藝　中国茶艺 [zhong1 guo2 cha2 yi4] /Teezeremonie ( chin. ) (u.E.) (S, Geo)/
中國朝代　中国朝代 [zhong1 guo2 chao2 dai4] /Zeittafel China (u.E.) (S, Gesch)/
中國城　中国城 [zhong1 guo2 cheng2] /Chinatown (u.E.) (S)/
中國大百科全書　中国大百科全书 [zhong1 guo2 da4 bai3 ke1 quan2 shu1] /Zhongguo da baike quanshu (große chinesische Enzyklopädie) (u.E.) (Eig)/
中國大獎賽　中国大奖赛 [zhong1 guo2 da4 jiang3 sai4] /Großer Preis von China (u.E.) (S)/
中國大陸　中国大陆 [zhong1 guo2 da4 lu4] /Festlandchina (English: Mainland China) (gemeint ist VR China) (S, Pol)/
中國大陸電影　中国大陆电影 [zhong1 guo2 da4 lu4 dian4 ying3] /Filmtitel (u.E.)/
中國大鯢　中国大鲵 [zhong1 guo2 da4 ni2] /Riesensalamander (u.E.)/
中國當局　中国当局 [zhong1 guo2 dang1 ju2] /Chinesische Behörden (u.E.) (S)/
中國道教協會　中国道教协会 [zhong1 guo2 dao4 jiao4 xie2 hui4] /Chinesische Daoistische Gesellschaft (u.E.) (Philos)/
中國地方　中国地方 [zhong1 guo2 di4 fang1] /Chūgoku (u.E.) (Geo)/
中國第一汽車集團　中国第一汽车集团 [zhong1 guo2 di4 yi1 qi4 che1 ji2 tuan2] /First Automotive Works (u.E.)/
中國地震局　中国地震局 [zhong1 guo2 di4 zhen4 ju2] /CEA (China Earthquake Administration, vormals China Seismological Bureau, CSB) (u.E.)/
中國電信　中国电信 [zhong1 guo2 dian4 xin4] /China Telecom (u.E.) (Org)/
中國電信集團公司　中国电信集团公司 [zhong1 guo2 dian4 xin4 ji2 tuan2 gong1 si1] /China Telecom (u.E.) (Org)/
中國電影　中国电影 [zhong1 guo2 dian4 ying3] /Chinesischer Film (u.E.)/
中國東部沿海　中国东部沿海 [zhong1 guo2 dong1 bu4 yan2 hai3] /"Pacific Rim", küstennahe Ostgebiete Chinas mit ausgeprägter wirtschaftlicher Entwicklung (u.E.) (S)/
中國東方航空　中国东方航空 [zhong1 guo2 dong1 fang1 hang2 kong1] /China Eastern Airlines (u.E.) (S, Wirtsch)/
中國東方航空股份有限公司　中国东方航空股份有限公司 [zhong1 guo2 dong1 fang1 hang2 kong1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /China Eastern (u.E.) (Wirtsch)/
中國短吻鱷　中国短吻鳄 [zhong1 guo2 duan3 wen3 e4] /China-Alligator (u.E.) (S)/
中國帆船　中国帆船 [zhong1 guo2 fan2 chuan2] /Dschunkensegel (u.E.)/
中國佛教　中国佛教 [zhong1 guo2 fo2 jiao4] /Buddhismus in China (u.E.) (S, Sprachw)/
中國佛教協會　中国佛教协会 [zhong1 guo2 fo2 jiao4 xie2 hui4] /Chinesische Buddhistische Gesellschaft (u.E.) (Sprachw)/
中國佛學院　中国佛学院 [zhong1 guo2 fo2 xue2 yuan4] /Akademie für Buddhismus Chinas (u.E.)/
中國共產黨第十五屆中央委員會　中国共产党第十五届中央委员会 [zhong1 guo2 gong1 chan3 dang3 di4 shi2 wu3 jie2 zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4] /the 15th Central Committee of the Communist Party of China (u.E.)/
中國共產黨第十一屆中央委員會第三次全體會議　中国共产党第十一届中央委员会第三次全体会议 [zhong1 guo2 gong1 chan3 dang3 di4 shi2 yi1 jie4 zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4 di4 san1 ci4 quan2 ti3 hui4 yi4] /III. Plenum des XI. Zentralkomitees der KP Chinas (u.E.) (S, Pol)/
中國工程院　中国工程院 [zhong1 guo2 gong1 cheng2 yuan4] /Chinesische Akademie der technischen Wissenschaften (u.E.) (Eig)/
中國工商銀行　中国工商银行 [zhong1 guo2 gong1 shang1 yin2 hang2] /Industrial and Commercial Bank of China  (ICBC) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中國共產黨　中国共产党 [zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3] /Kommunistische Partei Chinas (Eig, Pol)/
中國共產黨全國代表大會　中国共产党全国代表大会 [zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3 quan2 guo2 dai4 biao3 da4 hui4] /Parteitag der Kommunistischen Partei Chinas (u.E.) (Pol)/
中國共產黨中央軍事委員會　中国共产党中央军事委员会 [zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3 zhong1 yang1 jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4] /Zentrale Militärkommission (u.E.) (Mil)/
中國共產黨中央委員會　中国共产党中央委员会 [zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3 zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4] /Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas (u.E.)/
中國共產黨中央委員會宣傳部　中國共產黨中央委員會總書記 [zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3 zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4 zong3 shu1 ji5] /(English: Propaganda Department of the PRC communist party central committee) (u.E.)/
中國共產黨中央政治局　中国共产党中央政治局 [zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3 zhong1 yang1 zheng4 zhi4 ju2] /Politbüro der Kommunistischen Partei Chinas (u.E.)/
中國共產黨中央政治局常務委員會　中国共产党中央政治局常务委员会 [zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3 zhong1 yang1 zheng4 zhi4 ju2 chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4] /Ständiger Ausschuss des Politbüros der Kommunistischen Partei Chinas (u.E.)/
中國共產主義青年團　中国共产主义青年团 [zhong1 guo2 gong4 chan3 zhu3 yi4 qing1 nian2 tuan2] /Kommunistischer Jugendverband Chinas (u.E.) (Org)/
中國古代四大美女　中国古代四大美女 [zhong1 guo2 gu3 dai4 si4 da4 mei3 nü3] /Vier Schönheiten (u.E.)/
中國古代文明　中国古代文明 [zhong1 guo2 gu3 dai4 wen2 ming2] /alte chinesische Kultur (u.E.) (S, Gesch)/
中國國籍　中国国籍 [zhong1 guo2 guo2 ji2] /chinesische Staatsangehörigkeit (u.E.) (S, Geo)/
中國國際廣播電台　中国国际广播电台 [zhong1 guo2 guo2 ji4 guang3 bo1 dian4 tai2] /Radio China International (u.E.)/
中國國際航空　中国国际航空 [zhong1 guo2 guo2 ji4 hang2 kong1] /Air China (u.E.) (Org)/
中國國際航空公司　中国国际航空公司 [zhong1 guo2 guo2 ji4 hang2 kong1 gong1 si1] /Air China (u.E.) (Eig, Org)/
中國國際航空股份有限公司　中国国际航空股份有限公司 [zhong1 guo2 guo2 ji4 hang2 kong1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Air China (u.E.) (S, Wirtsch)/
中國國際貿易促進委員會　中国国际贸易促进委员会 [zhong1 guo2 guo2 ji4 mao4 yi4 cu4 jin4 wei3 yuan2 hui4] / China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) (u.E.) (Eig)/
中國國際貿易中心　中国国际贸易中心 [zhong1 guo2 guo2 ji4 mao4 yi4 zhong1 xin1] /China World Trade Center (u.E.)/
中國國際信託投資公司　中国国际信托投资公司 [zhong1 guo2 guo2 ji4 xin4 tuo1 tou2 zi1 gong1 si1] /CITIC, China International Trust and Investment Company (u.E.) (Org)/
中國國家博物館　中国国家博物馆 [zhong1 guo2 guo2 jia1 bo2 wu4 guan3] /Chinesisches Nationalmuseum (u.E.)/
中國國家航天局　中国国家航天局 [zhong1 guo2 guo2 jia1 hang2 tian1 ju2] /China National Space Administration (u.E.) (S)/
中國國家男子籃球隊　中国国家男子篮球队 [zhong1 guo2 guo2 jia1 nan2 zi3 lan2 qiu2 dui4] /Chinesische Basketballnationalmannschaft (u.E.) (Sport)/
中國國家認證可監督管理委員會　中国国家认证可监督管理委员会 [zhong1 guo2 guo2 jia1 ren4 zheng4 ke3 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4] /Chinesische Kommission für Zertifizierung und Akkreditierung (u.E.) (S, Org)/
中國國家圖書館　中国国家图书馆 [zhong1 guo2 guo2 jia1 tu2 shu1 guan3] /Chinesische Nationalbibliothek (u.E.) (S, Lit)/
中國國家足球隊　中国国家足球队 [zhong1 guo2 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Chinesische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S)/
中國國民黨　中国国民党 [zhong1 guo2 guo2 min2 dang3] /Kuomintang (u.E.)/
中國國民黨革命委員會　中国国民党革命委员会 [zhong1 guo2 guo2 min2 dang3 ge2 ming4 wei3 yuan2 hui4] /Revolutionäres Komitee der Kuomintang (u.E.)/
中國海　中国海 [zhong1 guo2 hai3] /Chinesisches Meer (u.E.)/
中國海洋石油　中国海洋石油 [zhong1 guo2 hai3 yang2 shi2 you2] /China National Offshore Oil (u.E.)/China National Offshore Oil Corporation (u.E.) (Org)/
中國海洋石油總公司　中国海洋石油总公司 [zhong1 guo2 hai3 yang2 shi2 you2 zong3 gong1 si1] /China National Offshore Oil Corporation (u.E.) (Org)/
中國航天技術進出口公司　中国航天技术进出口公司 [zhong1 guo2 hang2 tian1 ji4 shu4 jin4 chu1 kou3 gong1 si1] /China National Aero-Technology Import-Export Corporation, CATIC (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中國航天事業　中国航天事业 [zhong1 guo2 hang2 tian1 shi4 ye4] /Chinesische Raumfahrt (u.E.) (S, Wirtsch)/
中國互聯網　中国互联网 [zhong1 guo2 hu4 lian2 wang3] /Internet in der Volksrepublik China (u.E.) (Med)/
中國互聯網大會　中国互联网大会 [zhong1 guo2 hu4 lian2 wang3 da4 hui4] /Internetkonferenz China (u.E.) (S, Wirtsch)/
中國互聯網協會　中国互联网协会 [zhong1 guo2 hu4 lian2 wang3 xie2 hui4] /Internetgesellschaft Chinas (ISC) (u.E.)/
中國化　中国化 [zhong1 guo2 hua4] /Sinisierung (u.E.) (S, Pol)/sinisieren (u.E.) (V)/
中國畫　中国画 [zhong1 guo2 hua4] /Chinesische Malerei (u.E.) (S, Kunst)/
中國話　中国话 [zhong1 guo2 hua4] /gesprochenes Chinesisch (u.E.)/
中國化工進出口　中国化工进出口 [zhong1 guo2 hua4 gong1 jin4 chu1 kou3] /SINOCHEM (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中國皇帝　中国皇帝 [zhong1 guo2 huang2 di4] /Kaiserreich China (u.E.) (Geo)/
中國惠多網絡　中国惠多网络 [zhong1 guo2 hui4 duo1 wang3 luo4] /FidoNet (u.E.)/
中國計劃生育政策　中国计划生育政策 [zhong1 guo2 ji4 hua4 sheng1 yu4 zheng4 ce4] /Ein-Kind-Politik (u.E.) (S, Pol)/
中國家庭教會　中国家庭教会 [zhong1 guo2 jia1 ting2 jiao4 hui4] /Chinesische Hauskirche (u.E.) (Philos)/
中國檢驗認證集團　中国检验认证集团 [zhong1 guo2 jian3 yan4 ren4 zheng4 ji2 tuan2] /CCIC (China Certification & Inspection Group) (u.E.)/
中國建設銀行　中国建设银行 [zhong1 guo2 jian4 she4 yin2 hang2] /China Construction Bank (Eig, Wirtsch)/
中國建築　中国建筑 [zhong1 guo2 jian4 zhu2] /Chinesische Architektur (u.E.)/
中國建築　中国建筑 [zhong1 guo2 jian4 zhu4] /Chinesische Architektur (u.E.)/
中國建築工程總公司　中国建筑工程总公司 [zhong1 guo2 jian4 zhu4 gong1 cheng2 zong3 gong1 si1] /China State Construction Engineering Corporation (CSCEC) (u.E.) (Eig, Arch)/
中國交通建設股份有限公司　中国交通建设股份有限公司 [zhong1 guo2 jiao1 tong1 jian4 she4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /China Communications Construction Company, China Communications Construction Co. Ltd., CCCC (u.E.) (S, Org)/
中國交通運輸協會　中国交通运输协会 [zhong1 guo2 jiao1 tong1 yun4 shu1 xie2 hui4] /CATARC (u.E.)/
中國教育　中国教育 [zhong1 guo2 jiao4 yu4] /Schulsystem der Volksrepublik China (u.E.) (Gesch)/
中國經濟週刊　中国经济周刊 [zhong1 guo2 jing1 ji4 zhou1 kan1] /China Economic Weekly (u.E.) (S)/
中國精密部件有限公司　中国精密部件有限公司 [zhong1 guo2 jing1 mi4 bu4 jian4 you3 xian4 gong1 si1] /Greater China Precision Components (GCPC) (u.E.) (Eig, Org)/
中國精密機械進出口公司　中国精密机械进出口公司 [zhong1 guo2 jing1 mi4 ji1 xie4 jin4 chu1 kou3 gong1 si1] /China Precision Machinery Import-Export Corporation, CPMIEC (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中國抗日戰爭　中国抗日战争 [zhong1 guo2 kang4 ri4 zhan4 zheng1] /Zweiter Japanisch-Chinesischer Krieg (u.E.) (Gesch)/
中國科學技術大學　中国科学技术大学 [zhong1 guo2 ke1 xue2 ji4 shu4 da4 xue2] /Chinesische Universität der Wissenschaften und Technik (u.E.) (Gesch)/
中國科學院　中国科学院 [zhong1 guo2 ke1 xue2 yuan4] /Chinese Academy of Science (u.E.)/
中國科學院古脊椎動物與古人類研究所　中国科学院古脊椎动物与古人类研究所 [zhong1 guo2 ke1 xue2 yuan4 gu3 ji3 bei4 dong4 wu4 yu3 gu3 ren2 lei4 yan2 jiu4 suo3] /Institut für Vertebratenpaläontologie und Paläoanthropologie (u.E.)/
中國礦業大學　中国矿业大学 [zhong1 guo2 kuang4 ye4 da4 xue2] /Chinesische Universität für Bergbau und Technologie (u.E.)/
中國籃球協會　中国篮球协会 [zhong1 guo2 lan2 qiu2 xie2 hui4] /Chinese Basketball Association (u.E.) (Sport)/
中國旅客　中国旅客 [zhong1 guo2 lü3 ke4] /chinesische Touristen (u.E.) (S)/
中國鋁業　中国铝业 [zhong1 guo2 lü3 ye4] /Chalco (u.E.) (S, Org)/
中國旅遊者　中国旅游者 [zhong1 guo2 lü3 you2 zhe3] /chinesische Touristen (u.E.) (S)/
中國禮儀之爭　中国礼仪之争 [zhong1 guo2 li3 yi2 zhi1 zheng1] /Ritenstreit (u.E.) (Gesch)/
中國歷史　中国历史 [zhong1 guo2 li4 shi3] /Geschichte Chinas (u.E.) (Gesch)/
中國聯合通信有限公司　中国联合通信有限公司 [zhong1 guo2 lian2 he2 tong1 xin4 you3 xian4 gong1 si1] /China Unicom (u.E.) (Org)/
中國聯通　中国联通 [zhong1 guo2 lian2 tong1] /China Unicom (u.E.) (Org)/
中國領導人鄧小平　中国领导人邓小平 [zhong1 guo2 ling3 dao3 ren2 deng4 xiao3 ping2] /Deng Xiaoping (u.E.)/
中國流布局　中国流布局 [zhong1 guo2 liu2 bu4 ju2] /Chinesisches Fuseki (go/weiqi) (u.E.)/
中國美術史　中国美术史 [zhong1 guo2 mei3 shu4 shi3] /Chinesische Kunst (u.E.) (S, Gesch)/
中國民航　中国民航 [zhong1 guo2 min2 hang2] /Generalverwaltung der Chinesischen Zivilluftfahrt (CAAC) (u.E.)/
中國民間宗教　中国民间宗教 [zhong1 guo2 min2 jian1 zong1 jiao4] /Chinesischer Volksglaube (u.E.) (S, Philos)/
中國民生銀行　中国民生银行 [zhong1 guo2 min2 sheng1 yin2 hang2] /China Minsheng Bank (u.E.)/
中國民主黨　中国民主党 [zhong1 guo2 min2 zhu3 dang3] /Demokratische Partei Chinas (u.E.)/
中國民主運動海外聯席會議　中国民主运动海外联席会议 [zhong1 guo2 min2 zhu3 yun4 dong4 hai3 wai4 lian2 xi2 hui4 yi4] /Overseas Chinese Democracy Coalition (u.E.) (S)/
中國民族樂器　中国民族乐器 [zhong1 guo2 min2 zu2 yue4 qi4] /chinesische Musikinstrumente (u.E.) (S, Mus)/
中國南方航空　中国南方航空 [zhong1 guo2 nan2 fang1 hang2 kong1] /China Southern Airlines (u.E.) (Org)/
中國南方航空股份有限公司　中国南方航空股份有限公司 [zhong1 guo2 nan2 fang1 hang2 kong1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /China Southern Airlines (u.E.) (Wirtsch)/
中國南極長城站　中国南极长城站 [zhong1 guo2 nan2 ji2 chang2 cheng2 zhan4] /Chinesische Antarktis-Station Große-Mauer (Die Große-Mauer-Station ist die erste Forschungsstation der Volksrepublik China in der Antarktis und wurde am 20. Februar 1985 eröffnet.) (u.E.) (S, Geo)/
中國內地會　中国内地会 [zhong1 guo2 nei4 di4 hui4] /China-Inland-Mission (u.E.)/
中國農民調查　中国农民调查 [zhong1 guo2 nong2 min2 diao4 cha2] /Zur Lage der chinesischen Bauern (u.E.) (Wirtsch)/
中國農業大學　中国农业大学 [zhong1 guo2 nong2 ye4 da4 xue2] /Chinesische Landwirtschaftsuniversität, Chinesische Agraruniversität (u.E.) (S, Wirtsch)/
中國農業銀行　中国农业银行 [zhong1 guo2 nong2 ye4 yin2 hang2] /Agricultural Bank of China (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中國棋院　中国棋院 [zhong1 guo2 qi2 yuan4] /Zhongguo Qiyuan (u.E.)/
中國青年報　中国青年报 [zhong1 guo2 qing1 nian2 bao4] /China Youth Daily ( chin. Zeitung ) (u.E.) (Eig, Werk)/
中國人　中国人 [zhong1 guo2 ren2] /Chinese, Chinesin (S)/
中國人大　中国人大 [zhong1 guo2 ren2 da4] /Nationaler Volkskongress, NVK (Parlament der Volksrepublik China) (u.E.) (Eig, Pol)/
中國人民　中国人民 [zhong1 guo2 ren2 min2] /das chinesische Volk (u.E.) (S)/
中國人民保險公司　中国人民保险公司 [zhong1 guo2 ren2 min2 bao3 xian3 gong1 si1] /Volk (u.E.) (S)/
中國人民財產保險股份　中国人民财产保险股份 [zhong1 guo2 ren2 min2 cai2 chan3 bao3 xian3 gu3 fen4] /PICC (u.E.) (Org)/
中國人民財產保險股份有限公司　中国人民财产保险股份有限公司 [zhong1 guo2 ren2 min2 cai2 chan3 bao3 xian3 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /People's Insurance Company of China (u.E.)/
中國人民大團結　中国人民大团结 [zhong1 guo2 ren2 min2 da4 tuan2 jie2] /große Geschlossenheit des chinesischen Volkes (u.E.)/
中國人民大學　中国人民大学 [zhong1 guo2 ren2 min2 da4 xue2] /Volksuniversität Chinas Peking (u.E.) (S)/
中國人民革命軍事博物館　中国人民革命军事博物馆 [zhong1 guo2 ren2 min2 ge2 ming4 jun1 shi4 bo2 wu4 guan3] /Militärmuseum Beijing (u.E.) (Mil)/
中國人民解放軍　中国人民解放军 [zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1] /Volksbefreiungsarmee (u.E.) (Mil)/
中國人民解放軍海軍　中国人民解放军海军 [zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 hai3 jun1] /Marine der Volksrepublik China (u.E.) (Mil)/
中國人民解放軍空軍　中国人民解放军空军 [zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 kong1 jun1] /Luftstreitkräfte der Volksrepublik China (u.E.) (Mil)/
中國人民解放軍陸軍　中国人民解放军陆军 [zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 lu4 jun1] /Heer der Volksrepublik China (u.E.) (Mil)/
中國人民銀行　中国人民银行 [zhong1 guo2 ren2 min2 yin2 hang2] /People's Bank of China (u.E.) (Wirtsch)/
中國人民政治協商會議　中国人民政治协商会议 [zhong1 guo2 ren2 min2 zheng4 zhi4 xie2 shang1 hui4 yi4] /Konsultativkonferenz des chinesischen Volkes (u.E.) (Pol)/Politische Konsultativkonferenz des chinesischen Volkes (u.E.) (Pol)/
中國人名　中国人名 [zhong1 guo2 ren2 ming2] /Chinesischer Name (u.E.) (S, Sprachw)/
中國人權　中国人权 [zhong1 guo2 ren2 quan2] /die chinesischen Menschenrechte (u.E.) (S, Pol)/die Menschenrechte in China (u.E.) (S, Pol)/
中國人壽　中国人寿 [zhong1 guo2 ren2 shou4] /China Life (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中國人壽保險　中国人寿保险 [zhong1 guo2 ren2 shou4 bao3 xian3] /China Life Insurance Company (u.E.) (Eig, Org)/
中國人壽保險股份有限公司　中国人寿保险股份有限公司 [zhong1 guo2 ren2 shou4 bao3 xian3 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /China Life Insurance Company (u.E.) (Org)/
中國日報　中国日报 [zhong1 guo2 ri4 bao4] /China Daily (u.E.)/
中國社會科學院　中国社会科学院 [zhong1 guo2 she4 hui4 ke1 xue2 yuan4] /Chinesische Akademie der Sozialwissenschaften (u.E.)/
中國神話　中国神话 [zhong1 guo2 shen2 hua4] /Chinesische Mythologie (u.E.)/
中國剩余定理　中国剩余定理 [zhong1 guo2 sheng4 yu2 ding4 li3] /Chinesischer Restsatz (u.E.)/
中國十大名茶　中国十大名茶 [zhong1 guo2 shi2 dai4 ming2 cha2] /10 berühmte Tees aus China (u.E.)/
中國石化　中国石化 [zhong1 guo2 shi2 hua4] /Sinopec (Org)/
中國食品　中国食品 [zhong1 guo2 shi2 pin3] /COFCO (u.E.) (Org)/
中國食品工業協會　中国食品工业协会 [zhong1 guo2 shi2 pin3 gong1 ye4 xie2 hui4] /China National Food Industry Association (u.E.) (Eig)/
中國時區　中国时区 [zhong1 guo2 shi2 qu1] /Zeitzonen von China (u.E.) (S, Geo)/
中國石油　中国石油 [zhong1 guo2 shi2 you2] /PetroChina (u.E.) (Org)/
中國石油公司　中国石油公司 [zhong1 guo2 shi2 you2 gong1 si1] /China National Petroleum Corporation (u.E.)/
中國石油和化學工業協會　中国石油和化学工业协会 [zhong1 guo2 shi2 you2 he2 hua4 xue2 gong1 ye4 xie2 hui4] /China Petrol and Chemical Industry Association (CPCIA) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中國石油化工股份有限公司　中国石油化工股份有限公司 [zhong1 guo2 shi2 you2 hua4 gong1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /Sinopec, China Petroleum and Chemical Corporation (Chinesisches Erdgas- und Mineralölunternehmen) (u.E.) (Eig, Org)/
中國石油天然氣　中国石油天然气 [zhong1 guo2 shi2 you2 tian1 ran2 qi4] /PetroChina (u.E.) (Org)/
中國石油天然氣股份有限公司　中国石油天然气股份有限公司 [zhong1 guo2 shi2 you2 tian1 ran2 qi4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /PetroChina (u.E.) (Wirtsch)/
中國石油天然氣集團公司　中国石油天然气集团公司 [zhong1 guo2 shi2 you2 tian1 ran2 qi4 ji2 tuan2 gong1 si1] /China National Petroleum Corporation (u.E.) (S, Wirtsch)/
中國式　中国式 [zhong1 guo2 shi4] /(auf) chinesische Art/
中國世界遺產　中国世界遗产 [zhong1 guo2 shi4 jie4 yi2 chan3] /Weltkulturerbe in China (u.E.) (S)/
中國式凱恩斯主義　中国式凯恩斯主义 [zhong1 guo2 shi4 kai3 en1 si1 zhu3 yi4] /Keynesianismus chinesischer Prägung (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中國是一頭睡獅　中国是一头睡狮 [zhong1 guo2 shi4 yi1 tou2 shui4 shi1] /China ist ein schlafender Löwe (Napoleon) (u.E.) (S, Pol)/
中國書法　中国书法 [zhong1 guo2 shu1 fa3] /Chinesische Kalligrafie (u.E.) (Kunst)/
中國似乎有一點牛起來的感覺　中国似乎有一点牛起来的感觉 [zhong1 guo2 si4 hu1 you3 yi1 dian3 niu2 qi3 lai2 de5 gan3 jue2] /störrisch (u.E.) (Adj)/
中國臺北　中国台北 [zhong1 guo2 tai2 bei3] /Chinese Taipei (vom Internationalen Olympischen Komitee festgelegter Name für die  Mannschaft der Republik China im Rahmen der olympischen Bewegung, siehe auch 中华台北 [中華臺北]) (u.E.) (Eig, Sport)/
中國特色的社會主義　中国特色的社会主义 [zhong1 guo2 te4 se4 de5 she4 hui4 zhu3 yi4] /Sozialismus chinesischer Prägung (u.E.) (S, Pol)/
中國天主教　中国天主教 [zhong1 guo2 tian1 zhu3 jiao4] /Römisch-Katholische Kirche in China (u.E.) (Philos)/
中國天主教愛國會　中国天主教爱国会 [zhong1 guo2 tian1 zhu3 jiao4 ai4 guo2 hui4] /Chinesische Katholisch-Patriotische Vereinigung (u.E.) (S, Philos)/
中國跳棋　中国跳棋 [zhong1 guo2 tiao4 qi2] /Halma (u.E.)/
中國鐵道博物館　中国铁道博物馆 [zhong1 guo2 tie3 dao4 bo2 wu4 guan3] /Chinesisches Eisenbahnmuseum (u.E.)/
中國鐵建　中国铁建 [zhong1 guo2 tie3 jian4] / China Railway Construction Corporation (CRCC), China Railway Construction (größter chinesischer Eisenbahnbauer) (u.E.) (S)/
中國鐵路高速　中国铁路高速 [zhong1 guo2 tie3 lu4 gao1 su4] /China Railways High Speed (u.E.) (Sport)/
中國通　中国通 [zhong1 guo2 tong1] /Chinaexperte, Chinaexpertin (S)/Sinologe, Sinologin (S)/
中國同盟會　中国同盟会 [zhong1 guo2 tong2 meng2 hui4] /Tongmenghui (u.E.) (Pol)/
中國同性戀　中国同性恋 [zhong1 guo2 tong2 xing4 lian4] /Homosexualität in China (u.E.) (S, Gesch)/
中國外匯管理　中国外汇管理 [zhong1 guo2 wai4 hui4 guan3 li3] /chinesische Devisenkontrolle (u.E.) (S)/
中國網絡審查　中国网络审查 [zhong1 guo2 wang3 luo4 shen3 cha2] /Große Chinesische Firewall (u.E.) (S, Pol)/
中國網絡通信集團公司　中国网络通信集团公司 [zhong1 guo2 wang3 luo4 tong1 xin4 ji2 tuan2 gong1 si1] /China Netcom (u.E.) (Org)/
中國網通　中国网通 [zhong1 guo2 wang3 tong1] /China Netcom (u.E.) (Org)/
中國文學　中国文学 [zhong1 guo2 wen2 xue2] /Chinesische Literatur (u.E.) (S)/
中國五礦集團公司　中国五矿集团公司 [zhong1 guo2 wu3 kuang4 ji2 tuan2 gong1 si1] /China Minmetals (u.E.)/
中國武術　中国武术 [zhong1 guo2 wu3 shu4] /Wushu (u.E.) (Sport)/
中國西北地區　中国西北地区 [zhong1 guo2 xi1 bei3 di4 qu1] /Xibei (u.E.) (Geo)/
中國西南地區　中国西南地区 [zhong1 guo2 xi1 nan2 di4 qu1] /Xinan (u.E.) (Geo)/
中國香港　中国香港 [zhong1 guo2 xiang1 gang3] /Hongkong (u.E.) (S)/
中國象棋　中国象棋 [zhong1 guo2 xiang4 qi2] /chinesisches Schach (u.E.) (S, Sport)/
中國消費者協會　中国消费者协会 [zhong1 guo2 xiao1 fei4 zhe3 xie2 hui4] /Chinesischer Verbraucherverband (u.E.) (S)/
中國性　中国性 [zhong1 guo2 xing4] /"Chineseness", Chinesentum (Chinesische Übersetzung des englischen Wortes Chineseness) (u.E.) (S)/
中國搖滾樂　中国摇滚乐 [zhong1 guo2 yao2 gun3 le4] /Rockmusik in China (u.E.) (S, Mus)/
中國醫療體制　中国医疗体制 [zhong1 guo2 yi1 liao2 ti3 zhi4] /System der medizinischen Betreuung und Gesundheitsfürsorge in China (u.E.)/
中國伊斯蘭教協會　中国伊斯兰教协会 [zhong1 guo2 yi1 si1 lan2 jiao4 xie2 hui4] /Islamische Gesellschaft Chinas (u.E.) (S)/
中國醫院協會　中国医院协会 [zhong1 guo2 yi1 yuan4 xie2 hui4] /Chinesischer Krankenhausverband, Chinese Hospital Association (CHA) (u.E.) (S, Org)/
中國移動　中国移动 [zhong1 guo2 yi2 dong4] /China Mobile (S, Org)/
中國移動通信　中国移动通信 [zhong1 guo2 yi2 dong4 tong1 xin4] /China Mobile (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中國移動通信集團公司　中国移动通信集团公司 [zhong1 guo2 yi2 dong4 tong1 xin4 ji2 tuan2 gong1 si1] /China Mobile (u.E.) (Org)/
中國藝術　中国艺术 [zhong1 guo2 yi4 shu4] /Chinesische Kunst (u.E.)/
中國音樂　中国音乐 [zhong1 guo2 yin1 yue4] /Chinesische Musik (u.E.) (S, Mus)/
中國銀行　中国银行 [zhong1 guo2 yin2 hang2] /Bank of China (Eig, Wirtsch)/
中國銀聯　中国银联 [zhong1 guo2 yin2 lian2] /China UnionPay (u.E.) (Org)/
中國郵政　中国邮政 [zhong1 guo2 you2 zheng4] /China Post (u.E.)/
中國遠洋　中国远洋 [zhong1 guo2 yuan3 yang2] /COSCO (u.E.) (S, Org)/
中國遠洋運輸集團總公司　中国远洋运输集团总公司 [zhong1 guo2 yuan3 yang2 yun4 shu1 ji2 tuan2 zong3 gong1 si1] /COSCO (u.E.) (S, Org)/
中國載人航天計劃　中国载人航天计划 [zhong1 guo2 zai4 ren2 hang2 tian1 ji4 hua4] /Chinesische Raumfahrt (u.E.) (S)/
中國哲學　中国哲学 [zhong1 guo2 zhe2 xue2] /Chinesische Philosophie (u.E.) (Philos)/
中國政府　中国政府 [zhong1 guo2 zheng4 fu3] /chinesische Regierung (S, Pol)/
中國製造　中国制造 [zhong1 guo2 zhi4 zao4] /China (u.E.) (S)/
中國中鐵　中国中铁 [zhong1 guo2 zhong1 tie3] /China Railway Group (u.E.)/
中國中心主義　中国中心主义 [zhong1 guo2 zhong1 xin1 zhu3 yi4] /Sinozentrismus (u.E.) (S, Pol)/
中國中信集團公司　中国中信集团公司 [zhong1 guo2 zhong1 xin4 ji2 tuan2 gong1 si1] /China International Trust and Investment Company (u.E.) (Org)/
中國中央電視台　中国中央电视台 [zhong1 guo2 zhong1 yang1 dian4 shi4 tai2] /China Central Television (u.E.) (S)/
中國中央電視台英語國際頻道　中国中央电视台英语国际频道 [zhong1 guo2 zhong1 yang1 dian4 shi4 tai2 ying1 yu3 guo2 ji4 pin2 dao4] /CCTV-9 (u.E.)/
中國中央電視台英語頻道　中国中央电视台英语频道 [zhong1 guo2 zhong1 yang1 dian4 shi4 tai2 ying1 yu3 pin2 dao4] /CCTV-9 (u.E.)/
中國重點文物保護單位　中国重点文物保护单位 [zhong1 guo2 zhong4 dian3 wen2 wu4 bao3 hu4 dan1 wei4] /Historiker (u.E.) (S)/
中國自立教會　中国自立教会 [zhong1 guo2 zi4 li4 jiao4 hui4] /Unabhängige Kirchen in China (u.E.) (Philos)/
中國足球超級聯賽　中国足球超级联赛 [zhong1 guo2 zu2 qiu2 chao1 ji2 lian2 sai4] /Chinese Super League (u.E.)/
中國足球協會　中国足球协会 [zhong1 guo2 zu2 qiu2 xie2 hui4] /Chinese Football Association (u.E.)/
中國作協　中国作协 [zhong1 guo2 zuo4 xie2] /Chinesischer Schriftstellerverband, China Writers Association (u.E.) (S)/
中果咖啡　中果咖啡 [zhong1 guo3 ka1 fei1] /Arabica-Kaffee (u.E.) (S)/
中海發展　中海发展 [zhong1 hai3 fa1 zhan3] /China Shipping Development (u.E.) (Org)/
中海集運　中海集运 [zhong1 hai3 ji2 yun4] /China Shipping Container Lines (u.E.)/
中海綠　中海綠 [zhong1 hai3 lü2] /mittleres Meergrün/RGB-Code #3CB371/
中號　中号 [zhong1 hao4] /mittlere Größe (Kleidung) (u.E.)/
中和　中和 [zhong1 he2] /Neutralisierung (u.E.) (S)/neutralisieren (u.E.) (V)/neutralisiert (u.E.) (Adj)/Chungho (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
中和反應　中和反应 [zhong1 he2 fan3 ying4] /Neutralisierung (u.E.) (S, Chem)/
中和力　中和力 [zhong1 he2 li4] /Gegenmittel (u.E.) (S)/
中和市　中和市 [zhong1 he2 shi4] /Stadt Zhonghe, Jhonghe, Chungho, Tiongho (Stadt im Landkreis Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
中紅外光譜學　中红外光谱学 [zhong1 hong2 wai4 guang1 pu3 xue2] /Mittelinfrarot-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
中華　中华 [zhong1 hua2] /China (u.E.)/
中華奧林匹克委員會　中华奧林匹克委员会 [zhong1 hua2 ao4 lin2 pi1 ke4 wei3 yuan2 hui4] /Nationales Olympisches Komitee des chinesischen Taipei (English: National Olympic Committee of Chinese Taipei) (u.E.) (Eig, Sport)/
中華白海豚　中华白海豚 [zhong1 hua2 bai2 hai3 tun2] /Chinesischer Weißer Delfin (u.E.)/
中華穿山甲　中华穿山甲 [zhong1 hua2 chuan1 shan1 jia3] /chinesischer Pangolin ( lat. Manis pentadactyla ) (u.E.) (S, Bio)/chinesischer Schuppentier, Tannenzapfentier ( lat. Manis pentadactyla ) (u.E.) (S, Bio)/
中華大字典　中华大字典 [zhong1 hua2 da4 zi4 dian3] /Zhonghua da zidian ("Chinesisches Großwörterbuch", ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
中華電影　中华电影 [zhong1 hua2 dian4 ying3] /Chinesischer Film (u.E.) (S, Gesch)/
中華航空　中华航空 [zhong1 hua2 hang2 kong1] /China Airlines (u.E.) (Org)/
中華航空公司　中华航空公司 [zhong1 hua2 hang2 kong1 gong1 si1] /China Airlines (u.E.) (Wirtsch)/
中華龍鳥　中华龙鸟 [zhong1 hua2 long2 niao3] /Sinosauropteryx (u.E.) (Bio)/
中華民國　中华民国 [zhong1 hua2 min2 guo2] /Republik China (u.E.) (S, Geo)/
中華民國奧林匹克委員會　中华民国奥林匹克委员会 [zhong1 hua2 min2 guo2 ao4 lin2 pi3 ke4 wei3 yuan2 hui4] /ROCOG (u.E.) (S, Geo)/
中華民國國歌　中华民国国歌 [zhong1 hua2 min2 guo2 guo2 ge1] /San Min Chu-i (u.E.)/
中華民國國家安全局　中华民国国家安全局 [zhong1 hua2 min2 guo2 guo2 jia1 an1 quan2 ju2] /National Security Bureau, Republic of China (NSB) (u.E.) (S, Pol)/
中華民國國旗　中华民国国旗 [zhong1 hua2 min2 guo2 guo2 qi2] /Flagge der Republik China (S)/
中華民國國旗歌　中华民国国旗歌 [zhong1 hua2 min2 guo2 guo2 qi2 ge1] /Nationales Flaggenlied (u.E.)/
中華民國海軍　中华民国海军 [zhong1 hua2 min2 guo2 hai3 jun1] /Marine von Taiwan (Marine der Republik China) (u.E.) (S, Mil)/
中華民國空軍　中华民国空军 [zhong1 hua2 min2 guo2 kong1 jun1] /Luftwaffe von Taiwan (u.E.) (S, Mil)/
中華民國臨時大總統　中华民国临时大总统 [zhong1 hua2 min2 guo2 lin2 shi2 da4 zong3 tong3] /Provisorischer Präsident der Republik China (u.E.) (S)/
中華民國陸軍　中华民国陆军 [zhong1 hua2 min2 guo2 lu4 jun1] /Armee von Taiwan (u.E.) (S, Mil)/
中華民國總統　中华民国总统 [zhong1 hua2 min2 guo2 zong3 tong3] /Staatspräsident der Republik China (u.E.) (Pol)/
中華民族　中华民族 [zhong1 hua2 min2 zu2] /chinesische Nation (u.E.) (S)/Völker Chinas (u.E.) (S)/
中華全國律師協會　中华全国律师协会 [zhong1 hua2 quan2 guo2 lü4 shi1 xie2 hui4] /Gesamt-Chinesische Anwaltsvereinigung (u.E.) (S)/
中華全國總工會　中华全国总工会 [zhong1 hua2 quan2 guo2 zong3 gong1 hui4] /Allgemeiner Chinesischer  Arbeiterbund (ACGB) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中華人民共和國　中华人民共和国 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2] /Volksrepublik China (u.E.) (S)/
中華人民共和國國防部　中华人民共和国国防部 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 guo2 fang2 bu4] /Verteidigungsministerium der Volksrepublik China (u.E.) (Mil)/
中華人民共和國國歌　中华人民共和国国歌 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 guo2 ge1] /Nationalhymne der VR China (u.E.) (S)/
中華人民共和國國徽　中华人民共和国国徽 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 guo2 hui1] /Wappen der Volksrepublik China (u.E.) (S)/
中華人民共和國國家安全部　中华人民共和国国家安全部 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 guo2 jia1 an1 quan2 bu4] /Ministerium für Staatssicherheit der Volksrepublik China (u.E.) (S, Pol)/
中華人民共和國國家統計局　中华人民共和国国家统计局 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 guo2 jia1 tong3 ji4 ju2] /Staatliches Amt für Statistik der Volksrepublik China (u.E.)/
中華人民共和國國旗　中华人民共和国国旗 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 guo2 qi2] /Flagge der Volksrepublik China (u.E.) (S)/
中華人民共和國國務院　中华人民共和国国务院 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 guo2 wu4 yuan4] /Staatsrat der Volksrepublik China (u.E.) (S, Pol)/
中華人民共和國戶籍制度　中华人民共和国户籍制度 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 hu4 ji2 zhi4 du4] /Einwohnermeldesystem (Aufenthaltsgenehmigungssystem, Zuzugsgenehmigungssystem) der VR China (u.E.) (Pol)/
中華人民共和國環境保護法　中华人民共和国环境保护法 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 huan2 jing4 bao3 hu4 fa3] /Umweltschutzgesetz der VR China (u.E.) (S)/
中華人民共和國機動車駕駛證副頁　中华人民共和国机动车驾驶证副页 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 ji1 dong4 che1 jia4 shi3 zheng4 fu4 ye4] /Anlage zum Kfz-Führerschein der Volksrepublik China (u.E.) (S)/
中華人民共和國建立　中华人民共和国建立 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 jian4 li4] /Gründung der Volksrepublik China (u.E.)/
中華人民共和國商務部　中华人民共和国商务部 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 shang1 wu4 bu4] /Handelsministerium der Volksrepublik China (u.E.) (Wirtsch)/
中華人民共和國鐵道部　中华人民共和国铁道部 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 tie3 dao4 bu4] /Eisenbahnministerium der Volksrepublik China (u.E.) (Eig, Pol)/
中華人民共和國外交部　中华人民共和国外交部 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 wai4 jiao1 bu4] /Außenministerium der Volksrepublik China (u.E.)/
中華人民共和國憲法　中华人民共和国宪法 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 xian4 fa3] /Verfassung der Volksrepublik China (u.E.) (Rechtsw)/
中華人民共和國香港特別行政區　中华人民共和国香港特别行政区 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 xiang1 gang3 te4 bie2 xing2 zheng4 qu1] /Sonderverwaltungszone Hongkong der Volksrepublik China (u.E.) (S, Geo)/
中華人民共和國政府　中华人民共和国政府 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 zheng4 fu3] /chinesische Regierung; Regierung der VR China (u.E.) (S)/
中華人民共和國政治　中华人民共和国政治 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 zheng4 zhi4] /Politik der Volksrepublik China (u.E.) (Pol)/
中華人民共和國中央軍事委員會　中华人民共和国中央军事委员会 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 zhong1 yang1 jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4] /(English: Central Military Commission) (u.E.)/
中華人民共和國主席　中华人民共和国主席 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 zhu3 xi2] /Präsident der Volksrepublik China (u.E.) (S, Pol)/
中華人民共和國宗教　中华人民共和国宗教 [zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2 zong1 jiao4] /Religion in der Volksrepublik China (u.E.) (S, Philos)/
中華絨鰲蟹　中华绒鳌蟹 [zhong1 hua2 rong2 ao2 xie4] /Chinesische Wollhandkrabbe (u.E.)/
中華台北　中华台北 [zhong1 hua2 tai2 bei3] /Chinese Taipei (u.E.) (Sport)/
中華臺北　中华台北 [zhong1 hua2 tai2 bei3] /Chinese Taipei (vom Internationalen Olympischen Komitee konstruierter Name der Republik China auf Taiwan, Taiwan-Übersetzung, VR China-Übersetzung: 中國臺北  [ 中国台北 ] ) (Eig, Pol)/
中華台北國家足球隊　中华台北国家足球队 [zhong1 hua2 tai2 bei3 guo2 jia1 zu2 qiu2 dui4] /Taiwanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
中華台北足球代表隊　中华台北足球代表队 [zhong1 hua2 tai2 bei3 zu2 qiu2 dai4 biao3 dui4] /Taiwanische Fußballnationalmannschaft (u.E.) (S, Sport)/
中華文化　中华文化 [zhong1 hua2 wen2 hua4] /Chinesische Kultur (u.E.) (S)/
中華牙膏　中华牙膏 [zhong1 hua2 ya2 gao1] /Zhonghua (u.E.)/
中化　中化 [zhong1 hua4] /abstumpfen (u.E.)/
中環　中环 [zhong1 huan2] /Zhonghuan (Stadt, Hong Kong) (u.E.)/
中環廣場　中环广场 [zhong1 huan2 guang3 chang3] /Central Plaza (u.E.)/
中環中心　中环中心 [zhong1 huan2 zhong1 xin1] /The Center (u.E.)/
中級　中级 [zhong1 ji2] /mittlere Ebene, mittlere Stufe (u.E.)/mittlere (u.E.)/
中級班　中级班 [zhong1 ji2 ban1] /Mittelstufenkurs (u.E.)/
中繼　中继 [zhong1 ji4] /übertragen (u.E.)/wiederholen (u.E.)/
中繼電纜　中继电缆 [zhong1 ji4 dian4 lan3] /Abzweigkabel (u.E.) (S)/
中繼器　中继器 [zhong1 ji4 qi4] /Repeater (u.E.)/
中紀委　中纪委 [zhong1 ji4 wei3] /Zentrale Disziplinarkommission der KPCh (S, Pol)/
中繼線　中继线 [zhong1 ji4 xian4] /Amtsleitung (u.E.) (S)/
中繼線數碼　中继线数码 [zhong1 ji4 xian4 shu4 ma3] /Amtskennziffer (u.E.) (Adj)/
中繼站　中继站 [zhong1 ji4 zhan4] /Relaisstation (u.E.) (S)/
中加里曼丹　中加里曼丹 [zhong1 jia1 li3 man4 dan1] /Kalimantan Tengah, Mittel-Kalimantan, Zentral-Borneo (indonesische Provinz auf der Insel Borneo) (Eig, Geo)/
中堅　中坚 [zhong1 jian1] /Kern, Rückgrat, Hauptstütze/
中間　中间 [zhong1 jian1] /Mitte, Zentrum (u.E.) (S)/dazwischenliegenden, Zwischen... (u.E.) (V)/
中間標記　中间标记 [zhong1 jian1 biao1 ji4] /Mittelmarkierung (u.E.) (S)/
中間傳動　中间传动 [zhong1 jian1 chuan2 dong4] /Zwischenantrieb (u.E.) (S)/
中間存儲器　中间存储器 [zhong1 jian1 cun2 chu3 qi4] /Zwischenspeicher (u.E.) (S)/
中間點　中间点 [zhong1 jian1 dian3] /fetter mittestehender Punkt (Satz) (u.E.)/
中間調　中间调 [zhong1 jian1 diao4] /Mitteltöne (u.E.) (S)/
中間輥　中间辊 [zhong1 jian1 gun3] /Zwischenwalze (u.E.) (S)/
中間環　中间环 [zhong1 jian1 huan2] /Zwischenring (u.E.) (S)/
中間擴展接點　中间扩展接点 [zhong1 jian1 kuo4 zhan3 jie1 dian3] /Erweiterungsstück (u.E.) (S, EDV)/
中間連接器　中间连接器 [zhong1 jian1 lian2 jie1 qi4] /Mittelkupplung (u.E.) (S)/
中間名　中间名 [zhong1 jian1 ming2] /Mittelname, zweiter Vorname (S)/
中間派　中间派 [zhong1 jian1 pai4] /Mittelständler (u.E.) (S)/
中間皮帶機　中间皮带机 [zhong1 jian1 pi2 dai4 ji1] /Zwischenförderer (u.E.) (S)/
中間人　中间人 [zhong1 jian1 ren2] /Mittelmann (u.E.) (S)/Mittelsmann (u.E.) (S)/Schlichter (u.E.) (S)/Schlichterin (u.E.) (S)/Vermittler (u.E.) (S)/
中間商　中间商 [zhong1 jian1 shang1] /Mittelstand (u.E.) (S)/
中間神經元　中间神经元 [zhong1 jian1 shen2 jing1 yuan2] /Interneuron (u.E.)/
中間實驗　中间实验 [zhong1 jian1 shi2 yan4] /Zwischenversuch (u.E.) (S)/
中間宿主　中间宿主 [zhong1 jian1 su4 zhu3] /Zwischenwirt (u.E.) (S)/
中間位置　中间位置 [zhong1 jian1 wei4 zhi4] /Mittelstellung (u.E.) (S)/
中間纖維　中间纤维 [zhong1 jian1 xian1 wei2] /Intermediärfilamente (u.E.)/
中間站　中间站 [zhong1 jian1 zhan4] /Relaisstation (u.E.) (S)/
中間　中间 [zhong1 jian4] /innerhalb, unter, mitten in (u.E.)/zwischen (u.E.) (V)/
中間層　中间层 [zhong1 jian4 ceng2] /Mesosphäre (S, Met)/
中間段　中间段 [zhong1 jian4 duan4] /Mittelstück (u.E.) (S)/
中間價格　中间价格 [zhong1 jian4 jia4 ge2] /Mittelklasse (u.E.) (S)/
中間件　中间件 [zhong1 jian4 jian4] /Middleware (u.E.)/
中間階段　中间阶段 [zhong1 jian4 jie1 duan4] /Zwischenphase (u.E.) (S)/
中間冷卻　中间冷却 [zhong1 jian4 leng3 que4] /Ladeluftkühlung (u.E.) (S)/
中間期　中间期 [zhong1 jian4 qi1] /Zwischenphase (u.E.) (S)/
中間人佣金　中间人佣金 [zhong1 jian4 ren2 yong4 jin1] /Maklergebühr (u.E.) (S)/
中間體　中间体 [zhong1 jian4 ti3] /zwischenzeitlich (u.E.) (Tech)/
中間物　中间物 [zhong1 jian4 wu4] /Intermediat, Zwischenprodukt (S, Chem)/Medium (S)/Werbeträger (S)/Zwischending, Mittelding, Zwitterding (S)/
中間圓筒狀元件　中间圆筒状元件 [zhong1 jian4 yuan2 tong3 zhuang4 yuan2 jian4] /Rumpfgruppe (u.E.) (S)/
中間值　中间值 [zhong1 jian4 zhi2] /Mittelwert (u.E.) (S)/
中間軸　中间轴 [zhong1 jian4 zhou2] /Zwischenwelle (u.E.) (Tech)/
中間軸承　中间轴承 [zhong1 jian4 zhou2 cheng2] /Zwischenlager (u.E.) (S, Tech)/Zwischenwellenlager (u.E.) (Tech)/
中間轉換　中间转换 [zhong1 jian4 zhuan3 huan4] /Pufferung (u.E.) (S)/
中江　中江 [zhong1 jiang1] /Zhongjiang (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
中江縣　中江县 [zhong1 jiang1 xian4] /Kreis Zhongjiang (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
中獎者　中奖者 [zhong1 jiang3 zhe3] /Preisgewinner (Preisausschreiben, etc.) (u.E.)/
中將　中将 [zhong1 jiang4] /Vizeadmiral (u.E.) (S)/
中介　中介 [zhong1 jie4] /Mittelmann (u.E.) (S)/Vermittler (u.E.) (S)/Vermittlung (u.E.) (S)/Vermittlungsausschuss (u.E.) (S)/
中介所　中介所 [zhong1 jie4 suo3] /"Maklerei&quot (u.E.)/
中介物　中介物 [zhong1 jie4 wu4] /Mittelsmann (u.E.) (S)/
中介語　中介语 [zhong1 jie4 yu3] /Interimssprache (u.E.) (Sprachw)/Interimssprache (u.E.) (Psych)/
中徑　中径 [zhong1 jing4] /Durchmesser (u.E.) (S, Math)/
中圈　中圈 [zhong1 juan4] /Mittelkreis (S, Sport)/
中科軟公司　中科软公司 [zhong1 ke1 ruan3 gong1 si1] /Sinosoft Co., Ltd. (S, Wirtsch)/
中科院　中科院 [zhong1 ke1 yuan4] /Academia Sinica, Chinesische Akademie der Wissenschaften (u.E.) (S)/
中控鎖　中控锁 [zhong1 kong4 suo3] /Zentralverriegelung (u.E.) (S)/
中藍　中蓝 [zhong1 lan2] /mittelblau/RGB-Code #0000CD/
中蘭紫　中兰紫 [zhong1 lan2 zi3] /mittleres Orchideenviolett/RGB-Code #BA55D3/
中綠松石色　中綠松石色 [zhong1 lü2 song1 shi2 se4] /mittleres Türkisgrün/RGB-Code #48D1CC/
中略　中略 [zhong1 lüe4] /Synkope (u.E.) (S)/Synkopierung (u.E.) (S)/
中壢　中坜 [zhong1 li4] /Chungli (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
中立　中立 [zhong1 li4] /Neutralität (S)/neutral (Adj)/
中立國　中立国 [zhong1 li4 guo2] /neutraler Staat (S)/
中立化　中立化 [zhong1 li4 hua4] /Neutralisierung (u.E.) (S)/
中壢市　中坜市 [zhong1 li4 shi4] /Chungli (u.E.) (Geo)/
中立性　中立性 [zhong1 li4 xing4] /Unvoreingenommenheit (u.E.) (S)/
中立主義者　中立主义者 [zhong1 li4 zhu3 yi4 zhe3] /Neutralist (u.E.) (S)/
中立狀態　中立状态 [zhong1 li4 zhuang4 tai4] /Neutralisierung (u.E.) (S)/
中糧集團　中粮集团 [zhong1 liang2 ji2 tuan2] /China Grain Group (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中量級　中量级 [zhong1 liang4 ji2] /Mittelgewicht (u.E.) (S)/
中寮鄉　中寮乡 [zhong1 liao2 xiang1] /Chungliao (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
中龍　中龙 [zhong1 long2] /Mesosaurus (u.E.) (S, Bio)/
中龍目　中龙目 [zhong1 long2 mu4] /Mesosaurus (u.E.)/
中馬其頓大區　中马其顿大区 [zhong1 ma3 qi2 dun4 da4 qu1] /Zentralmakedonien (u.E.)/
中錨　中锚 [zhong1 mao2] /leichter, mittelgroßer Anker (u.E.) (S)/
中煤能源　中煤能源 [zhong1 mei2 neng2 yuan2] /China Coal Energy (u.E.)/
中美　中美 [zhong1 mei3] /sino-amerikanisch, China-USA (u.E.)/
中美關係　中美关系 [zhong1 mei3 guan1 xi5] /Sino-Amerikanische Beziehungen (u.E.)/
中美望廈條約　中美望厦条约 [zhong1 mei3 wang4 sha4 tiao2 yue1] /Vertrag von Wanghia (u.E.)/
中美小食蟻獸　中美小食蚁兽 [zhong1 mei3 xiao3 shi2 yi3 shou4] /Nördlicher Tamandua (lat: Tamandua mexicana, ein Kleiner Ameisenbär) (S, Bio)/
中美洲　中美洲 [zhong1 mei3 zhou1] /Mittelamerika (u.E.) (S)/
中美洲蹴球　中美洲蹴球 [zhong1 mei3 zhou1 cu4 qiu2] /Mesoamerikanisches Ballspiel (u.E.) (S)/
中美洲聯合省　中美洲联合省 [zhong1 mei3 zhou1 lian2 he2 sheng3] /Zentralamerikanische Konföderation (u.E.) (S, Gesch)/
中牟　中牟 [zhong1 mou2] /Zhongmou (Ort in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
中南　中南 [zhong1 nan2] /Zhongnan (u.E.) (Eig, Geo)/
中南半島　中南半岛 [zhong1 nan2 ban4 dao3] /Indochinesische Halbinsel (u.E.) (S)/
中南大羚屬　中南大羚属 [zhong1 nan2 dai4 ling2 shu3] /Vietnamesisches Waldrind (u.E.)/
中南地區　中南地区 [zhong1 nan2 di4 qu1] /Zhongnan (u.E.) (Geo)/
中南海　中南海 [zhong1 nan2 hai3] /Zhongnanhai (Sitz der Regierung der VR China und der Parteizentrale der KPCh) (Eig, Geo)/
中腦　中脑 [zhong1 nao3] /Mittelhirn (u.E.)/
中腦腹側被蓋區　中脑腹侧被盖区 [zhong1 nao3 fu4 ce4 bei4 gai4 qu1] /VTA (u.E.)/
中年　中年 [zhong1 nian2] /von mittlerem Alter (u.E.)/Mittelalter (u.E.)/
中年級班　中年级班 [zhong1 nian2 ji2 ban1] /Außenhaut (u.E.) (S)/
中年危機　中年危机 [zhong1 nian2 wei1 ji1] /Midlife-Krise (u.E.) (Psych)/
中寧　中宁 [zhong1 ning2] /Zhongning (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
中歐　中欧 [zhong1 ou1] /Mitteleuropa (u.E.)/
中歐國際工商學院　中欧国际工商学院 [zhong1 ou1 guo2 ji4 gong1 shang1 xue2 yuan4] /China Europe International Business School (u.E.)/
中歐時間　中欧时间 [zhong1 ou1 shi2 jian1] /MEZ (u.E.) (S)/
中歐夏令時　中欧夏令时 [zhong1 ou1 xia4 ling4 shi2] /mitteleuropäische Sommerzeit (u.E.) (S)/
中胚層　中胚层 [zhong1 pei1 ceng2] /Mesoderm (u.E.) (Org)/
中篇小說　中篇小说 [zhong1 pian1 xiao3 shuo1] /Erzählung (u.E.) (S)/
中鋪　中铺 [zhong1 pu4] /mittlerer Schlafplatz (Liegewagen im Zug) (u.E.) (S)/
中期　中期 [zhong1 qi1] /Mitte der Laufzeit, Mitte eines Zeitraums (u.E.)/
中期結算　中期结算 [zhong1 qi1 jie2 suan4] /Zwischenbilanz (u.E.) (S)/
中期債券　中期债券 [zhong1 qi1 zhai4 quan4] /Kassenobligation (u.E.) (S)/
中氣層　中气层 [zhong1 qi4 ceng2] /Mesosphäre (u.E.)/
中青年　中青年 [zhong1 qing1 nian2] /in mittlerem Alter (u.E.)/
中青紫紅　中青紫红 [zhong1 qing1 zi3 hong2] /mittleres Violettrot/RGB-Code #C71585/
中秋　中秋 [zhong1 qiu1] /Mitteherbst (S); Bsp.: 中秋節 中秋节 -- /
中秋佳節　中秋佳节 [zhong1 qiu1 jia1 jie2] /Herbstmondfest (u.E.)/
中秋節　中秋节 [zhong1 qiu1 jie2] /Mondfest/Mittherbstfest /
中區　中区 [zhong1 qu1] /Chung (Gegend in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
中人　中人 [zhong1 ren2] /Mittelsmann (u.E.) (S)/
中日　中日 [zhong1 ri4] /China-Japan (u.E.)/
中日關係　中日关系 [zhong1 ri4 guan1 xi5] /japanisch-chinesische Beziehungen (S, Pol)/
中日韓統一表意文字　中日韩统一表意文字 [zhong1 ri4 han2 tong3 yi1 biao3 yi4 wen2 zi4] /Vereinheitlichte CJK-Ideogramme (Vereinheitlichte Chinesisch-Japanisch-Koreanisch-Ideogramme, English: CJK Unified Ideographs) (u.E.) (S, EDV)/
中日韓越　中日韩越 [zhong1 ri4 han2 yue4] /(English: China, Japan, Korea, and Vietnam) (u.E.)/
中日甲午戰爭　中日甲午战争 [zhong1 ri4 jia3 wu3 zhan4 zheng1] /Erster Japanisch-Chinesischer Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
中日戰爭　中日战争 [zhong1 ri4 zhan4 zheng1] /Japanisch-Chinesischer Krieg (1894-1895) (S)/
中軟國際　中软国际 [zhong1 ruan3 guo2 ji4] /Chinasoft International Ltd. (S, Wirtsch)/
中山　中山 [zhong1 shan1] /Sun Yatsen (u.E.) (Eig, Pers, 1866 - 1925)/Zhongshan (u.E.) (Eig, Geo)/
中山大學　中山大学 [zhong1 shan1 da4 xue2] /Sun-Yat-sen-Universität (u.E.) (S)/
中山陵　中山陵 [zhong1 shan1 ling2] /Sun-Yat-sen-Mausoleum (u.E.)/
中山區　中山区 [zhong1 shan1 qu1] /Zhongshan, Chungshan, Jhongshan (Stadtteil von Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
中山市　中山市 [zhong1 shan1 shi4] /Zhongshan (Stadt in Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
中山裝　中山装 [zhong1 shan1 zhuang1] /formeller chin. Anzug (  wörtl. Sun Yatsen-Anzug ) (u.E.) (S)/Mao-Anzug (u.E.) (S)/
中生代　中生代 [zhong1 sheng1 dai4] /Mesozoikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
中生動物門　中生动物门 [zhong1 sheng1 dong4 wu4 men2] /Mesozoa (u.E.) (Bio)/
中石器時代　中石器时代 [zhong1 shi2 qi4 shi2 dai4] /Mittelsteinzeit (u.E.)/
中石油　中石油 [zhong1 shi2 you2] /China National Petroleum Corporation (CNPC) (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中史　中史 [zhong1 shi3] /chinesische Geschichte (u.E.)/
中世　中世 [zhong1 shi4] /Mittelalter (u.E.) (S)/
中士　中士 [zhong1 shi4] /Sergeant (u.E.) (S, Mil)/
中式　中式 [zhong1 shi4] /chinesischer Stil (u.E.)/
中世風　中世风 [zhong1 shi4 feng1] /Eigentümlichkeit (u.E.) (S)/
中世紀　中世纪 [zhong1 shi4 ji4] /Mittelalter (Adj, Gesch)/
中世紀溫暖時期　中世纪温暖时期 [zhong1 shi4 ji4 wen1 nuan3 shi2 qi1] /Mittelalterliche Warmzeit (u.E.) (Gesch)/
中世精神　中世精神 [zhong1 shi4 jing1 shen2] /Eigentümlichkeit (u.E.) (S)/
中世研究家　中世研究家 [zhong1 shi4 yan2 jiu1 jia1] /Geschichtsforscher (u.E.) (S)/
中樞　中枢 [zhong1 shu1] /Zentrale (u.E.) (S)/
中樞神經系統　中枢神经系统 [zhong1 shu1 shen2 jing1 xi4 tong3] /Zentralnervensystem (u.E.) (S)/
中數　中数 [zhong1 shu4] /durchschnittlich (u.E.) (Psych)/
中駟　中驷 [zhong1 si4] /Zhongsi (u.E.) (Eig, Fam)/
中松義郎　中松义郎 [zhong1 song1 yi4 lang2] /Nakamatsu Yoshirō (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
中蘇邊界衝突　中苏边界冲突 [zhong1 su1 bian1 jie4 chong1 tu2] /Zwischenfall am Ussuri (u.E.)/
中蘇分裂　中苏分裂 [zhong1 su1 fen1 lie4] /Chinesisch-sowjetisches Zerwürfnis (u.E.) (S, Gesch)/
中蘇交惡　中苏交恶 [zhong1 su1 jiao1 e4] /Chinesisch-sowjetisches Zerwürfnis (u.E.) (S)/
中太古代　中太古代 [zhong1 tai4 gu3 dai4] /Mesoarchaikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
中提琴　中提琴 [zhong1 ti2 qin2] /Bratsche (u.E.) (S)/
中田浩二　中田浩二 [zhong1 tian2 hao4 er4] /Koji Nakata (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
中田讓治　中田让治 [zhong1 tian2 rang4 zhi4] /Jouji Nakata (u.E.) (Eig, Pers, 1954 - )/
中田英壽　中田英寿 [zhong1 tian2 ying1 shou4] /Hidetoshi Nakata (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
中庭　中庭 [zhong1 ting2] /Hofraum, Hof (u.E.) (S)/
中凸　中凸 [zhong1 tu1] /Ausbuchtung (u.E.) (S)/
中途　中途 [zhong1 tu2] /auf halbem Wege (S)/halbwegs (S)/unterwegs (S)/
中途輟學　中途辍学 [zhong1 tu2 chuo4 xue2] /Schule abbrechen (u.E.) (S)/
中途島　中途岛 [zhong1 tu2 dao3] /Midwayinseln (USA)  (Eig, Geo)/
中途島海戰　中途岛海战 [zhong1 tu2 dao3 hai3 zhan4] /Schlacht um Midway (u.E.)/
中途停機　中途停机 [zhong1 tu2 ting2 ji1] /Pause (u.E.) (S)/
中土　中土 [zhong1 tu3] /China  (u.E.) (S)/
中土大陸　中土大陆 [zhong1 tu3 da4 lu4] /Mittelerde (S)/
中外　中外 [zhong1 wai4] /China und das Ausland, chinesisch und ausländisch (u.E.)/
中外合資經營企業　中外合资经营企业 [zhong1 wai4 he2 zi1 jing1 ying2 qi3 ye4] /Gemeinschaftsunternehmen mit chinesischer und ausländischer Investitionsbeteiligung (u.E.) (S)/
中微子　中微子 [zhong1 wei1 zi3] /Neutrino (u.E.)/
中位　中位 [zhong1 wei4] /Läufer (u.E.) (S)/
中衛　中卫 [zhong1 wei4] /Zhongwei (Ort in Ningxia) (u.E.) (Eig, Geo)/
中尉　中尉 [zhong1 wei4] /Leutnant (u.E.) (S)/
中衛市　中卫市 [zhong1 wei4 shi4] /Zhongwei (Stadt in Ningxi, China) (Eig, Geo)/
中位數　中位数 [zhong1 wei4 shu4] /Median (u.E.)/
中位線　中位线 [zhong1 wei4 xian4] /Mittellinie (u.E.) (S)/
中位值　中位值 [zhong1 wei4 zhi2] /durchschnittlich (u.E.) (S, Chem)/
中文　中文 [zhong1 wen2] /Chinesisch, chinesische Sprache (u.E.) (S)/
中文版　中文版 [zhong1 wen2 ban3] /chinesische Ausgabe (u.E.) (S)/
中文詞條　中文词条 [zhong1 wen2 ci2 tiao2] /chinesischsprachiger Artikel (u.E.) (S)/
中文德文雙向詞典　中文德文双向词典 [zhong1 wen2 de2 wen2 shuang1 xiang4 ci2 dian3] /Chinesisch-Deutsches bilinguales Wörterbuch (u.E.) (S)/
中文房間　中文房间 [zhong1 wen2 fang2 jian1] /Chinesisches Zimmer (u.E.) (S)/
中文角　中文角 [zhong1 wen2 jiao3] /Chinese Corner (u.E.)/
中文輸入法　中文输入法 [zhong1 wen2 shu1 ru4 fa3] /Eingabesysteme für die chinesische Schrift (u.E.) (S)/
中文數字　中文数字 [zhong1 wen2 shu4 zi4] /Chinesische Zahlen (u.E.)/
中文系　中文系 [zhong1 wen2 xi4] /Seminar für chinesische Literatur (u.E.)/
中文姓氏　中文姓氏 [zhong1 wen2 xing4 shi4] /Chinesische Namen (u.E.) (S)/
中文字　中文字 [zhong1 wen2 zi4] /chinesisches Schriftzeichen (u.E.) (S)/
中文字形　中文字形 [zhong1 wen2 zi4 xing2] /chin. Schriftzeichen, Glyphe (u.E.)/
中午　中午 [zhong1 wu3] /Mittag (S)/
中午12時結賬　中午12时结账 [zhong1 wu3 1 2 shi2 jie2 zhang4] /bis 12 Uhr auschecken (u.E.) (V)/
中西伯利亞高原　中西伯利亚高原 [zhong1 xi1 bo2 li4 ya4 gao1 yuan2] /Mittelsibirisches Bergland (u.E.) (S, Geo)/
中西部　中西部 [zhong1 xi1 bu4] /mittlerer Westen (u.E.)/
中西區　中西区 [zhong1 xi1 qu1] /Central & Western (Bezirk von Hongkong) (u.E.) (Eig, Geo)/
中夏　中夏 [zhong1 xia4] /China (u.E.) (S)/
中下游　中下游 [zhong1 xia4 you2] /Mittel- und Unterlauf eines Flusses (u.E.) (Eig, Geo)/
中線距　中线距 [zhong1 xian4 ju4] /Achsenlot (u.E.) (S)/
中消協　中消协 [zhong1 xiao1 xie2] /Chinesischer Verbraucherverband (u.E.) (S)/
中小批量零件生產　中小批量零件生产 [zhong1 xiao3 pi1 liang4 ling2 jian4 sheng1 chan3] /Klein- und Mittelserienfertigung (u.E.) (S)/
中小企業　中小企业 [zhong1 xiao3 qi3 ye4] /Kleine und mittlere Unternehmen (KMU) (u.E.) (S, Org)/
中小型　中小型 [zhong1 xiao3 xing2] /mittelständisch (u.E.) (Adj)/
中小型企業　中小型企业 [zhong1 xiao3 xing2 qi3 ye4] /mittelständischer Betrieb (u.E.) (S, Org)/
中小學女生　中小学女生 [zhong1 xiao3 xue2 nü3 sheng1] /Schülerin (u.E.) (S)/Schulmädchen (u.E.) (S)/
中小學生　中小学生 [zhong1 xiao3 xue2 sheng1] /Jünger (u.E.) (S)/Schüler (u.E.) (S)/
中校　中校 [zhong1 xiao4] /Oberstleutnant (u.E.) (S)/
中心　中心 [zhong1 xin1] /Mitte, Zentrum, Kern (S)/Mittelpunkt (S)/
中心裁切　中心裁切 [zhong1 xin1 cai2 qie1] /Mittelschnitt (u.E.) (V)/
中心城市　中心城市 [zhong1 xin1 cheng2 shi4] /Metropole (u.E.) (S)/
中心傳動　中心传动 [zhong1 xin1 chuan2 dong4] /Mittenantrieb (u.E.) (S)/
中心詞　中心词 [zhong1 xin1 ci2] /Grundwort, Determinatum, determiniertes Wort (u.E.) (S)/
中心的　中心的 [zhong1 xin1 di2] /zentral (u.E.)/
中心法則　中心法则 [zhong1 xin1 fa3 ze2] /Ein-Gen-ein-Enzym-Hypothese (u.E.) (S, Bio)/
中芯國際　中芯国际 [zhong1 xin1 guo2 ji4] /Semiconductor Manufacturing International Corporation (u.E.)/
中心環節　中心环节 [zhong1 xin1 huan2 jie2] /Hauptkettenglied (u.E.) (S)/
中心極限定理　中心极限定理 [zhong1 xin1 ji2 xian4 ding4 li3] /Zentraler Grenzwertsatz (u.E.)/
中心架　中心架 [zhong1 xin1 jia4] /feststehender Setzstock (Drehmaschine), Lunette (u.E.) (S)/
中心靜脈導管　中心静脉导管 [zhong1 xin1 jing4 mai4 dao3 guan3] /Zentraler Venenkatheter (u.E.) (Med)/
中心距　中心距 [zhong1 xin1 ju4] /Achsabstand (u.E.) (S)/
中心距變動　中心距变动 [zhong1 xin1 ju4 bian4 dong4] /Achsabstandsänderung (u.E.) (S)/
中心距量規　中心距量规 [zhong1 xin1 ju4 liang4 gui1] /Achsenprüfungslehre (u.E.) (S)/
中心距修正　中心距修正 [zhong1 xin1 ju4 xiu1 zheng4] /Achsabstandsänderung (u.E.) (S)/
中心六邊形數　中心六边形数 [zhong1 xin1 liu4 bian1 xing2 shu4] /Zentrierte Sechseckszahl (u.E.)/
中心面　中心面 [zhong1 xin1 mian4] /Drehzapfen (u.E.) (S)/
中心器底座支承板　中心器底座支承板 [zhong1 xin1 qi4 di3 zuo4 zhi1 cheng2 ban3] /Drehzapfenwanne (u.E.)/
中心區　中心区 [zhong1 xin1 qu1] /Center (u.E.) (S)/
中心人物　中心人物 [zhong1 xin1 ren2 wu4] /Hauptrolle (u.E.) (S)/
中心商務區　中心商务区 [zhong1 xin1 shang1 wu4 qu1] /Innenstadt (u.E.) (S, Geo)/
中心思想　中心思想 [zhong1 xin1 si1 xiang3] /der rote Faden (u.E.)/
中心問題　中心问题 [zhong1 xin1 wen4 ti2] /Kernfrage (u.E.) (S)/
中心線　中心线 [zhong1 xin1 xian4] /Mittellinie, Mittelachse (u.E.) (S)/
中心線位移　中心线位移 [zhong1 xin1 xian4 wei4 yi2] /Achsenmittenverlegung (u.E.) (S)/
中心性　中心性 [zhong1 xin1 xing4] /zentralste Lage (u.E.)/
中心正方形數　中心正方形数 [zhong1 xin1 zheng4 fang1 xing2 shu4] /Zentrierte Quadratzahl (u.E.)/
中心重心位置　中心重心位置 [zhong1 xin1 zhong4 xin1 wei4 zhi4] /Sternpunkt (u.E.) (S)/
中心軸承　中心轴承 [zhong1 xin1 zhou2 cheng2] /Drehlager (u.E.) (S)/
中心柱　中心柱 [zhong1 xin1 zhu4] /Spindel (u.E.) (S)/
中心裝飾品　中心装饰品 [zhong1 xin1 zhuang1 shi4 pin3] /Mittelstück (u.E.) (S)/
中信廣場　中信广场 [zhong1 xin4 guang3 chang3] /CITIC Plaza (u.E.) (Geo)/
中信泰富　中信泰富 [zhong1 xin4 tai4 fu4] /CITIC Pacific (u.E.) (Org)/
中信銀行　中信银行 [zhong1 xin4 yin2 hang2] /China CITIC Bank (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中興　中兴 [zhong1 xing1] /Wiederaufleben, Wiederauferstehen (u.E.)/
中興通訊　中兴通讯 [zhong1 xing1 tong1 xun4] /ZTE (u.E.) (Org)/
中興通訊股份有限公司　中兴通讯股份有限公司 [zhong1 xing1 tong1 xun4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] /ZTE Corp. (S, Org)/
中型　中型 [zhong1 xing2] /mittelgroß (u.E.)/
中型報紙出版社　中型报纸出版社 [zhong1 xing2 bao4 zhi3 chu1 ban3 she4] /mittleres Zeitungshaus (u.E.) (S)/
中型股達克斯指數　中型股达克斯指数 [zhong1 xing2 gu3 da2 ke4 si1 zhi3 shu4] /MDAX (u.E.) (S, Wirtsch)/
中型客車　中型客车 [zhong1 xing2 ke4 che1] /mittelgroßer Bus (u.E.) (S)/
中型企業　中型企业 [zhong1 xing2 qi4 ye4] /mittlerer Betrieb (u.E.) (S)/
中型印刷廠　中型印刷厂 [zhong1 xing2 yin4 shua4 chang3] /mittlere Druckerei (u.E.) (S, Wirtsch)/
中性　中性 [zhong1 xing4] /Neutrum (u.E.) (S)/neutral (u.E.) (Adj)/sächlich (u.E.) (Adj)/
中行　中行 [zhong1 xing4] /Zhongxing (u.E.) (Eig, Fam)/
中性紅　中性红 [zhong1 xing4 hong2] /Neutralrot (Farbindikator) (S, Chem)/
中性化　中性化 [zhong1 xing4 hua4] /neutralisieren (u.E.) (V)/
中性名詞　中性名词 [zhong1 xing4 ming2 ci2] /Neutrum (S, Sprachw)/
中興通訊　中兴通讯 [zhong1 xing4 tong1 xun4] /ZTE (u.E.) (Org)/
中性鹽　中性盐 [zhong1 xing4 yan2] /Neutralsalz (u.E.) (S)/
中學　中学 [zhong1 xue2] /Mittelschule (7.-12. Klasse) (u.E.) (S)/
中學畢業後獲得高等專科學校學習的資格　中学毕业后获得高等专科学校学习的资格 [zhong1 xue2 bi4 ye4 hou4 huo4 de2 gao1 deng3 zhuan1 ke1 xue2 xiao4 xue2 xi2 de5 zi1 ge2] /Fachhochschulreife (u.E.) (S, Psych)/
中學畢業證書　中学毕业证书 [zhong1 xue2 bi4 ye4 zheng4 shu1] /Abgangszeugnis der Oberschule (u.E.) (S)/
中學生　中学生 [zhong1 xue2 sheng1] /Schüler der Mittelschule (u.E.) (S)/
中旬　中旬 [zhong1 xun2] /die zweite Dekade des Monats (u.E.)/
中亞　中亚 [zhong1 ya4] /Zentralasien (u.E.) (Geo)/
中亞河中地區　中亚河中地区 [zhong1 ya4 he2 zhong1 di4 qu1] /Transoxanien (u.E.) (Gesch)/
中岩藍　中岩蓝 [zhong1 yan2 lan2] /mittleres Slateblau/RGB-Code #7B68EE/
中央　中央 [zhong1 yang1] /Medianwert (S)/Zentrale (S)/zentral (Adj)/
中央邦　中央邦 [zhong1 yang1 bang1] /Madhya Pradesh ("Mittlerer Staat", Bundesstaat in Indien) (S, Geo)/
中央報警裝置　中央报警装置 [zhong1 yang1 bao4 jing3 zhuang1 zhi4] /Alarmzentrale (u.E.)/
中央閉鎖裝置　中央闭锁装置 [zhong1 yang1 bi4 suo3 zhuang1 zhi4] /Zentralverriegelung (u.E.) (S)/
中央財經大學　中央财经大学 [zhong1 yang1 cai2 jing1 da4 xue2] /Central University of Finance and Economics (Eig)/
中央處理機　中央处理机 [zhong1 yang1 chu3 li3 ji1] /Zentraleinheit (u.E.) (S)/
中央處理器　中央处理器 [zhong1 yang1 chu3 li3 qi4] /Hauptprozessor, CPU (english: central processing unit) (u.E.) (S, EDV)/
中央黨　中央党 [zhong1 yang1 dang3] /Zentralkomitee der Partei (u.E.)/
中央地方共收稅　中央地方共收税 [zhong1 yang1 di4 fang1 gong4 shou1 shui4] /Gemeinschaftssteuern (u.E.)/
中央電視台　中央电视台 [zhong1 yang1 dian4 shi4 tai2] /China Central Television, CCTV (u.E.) (Eig)/
中央公園　中央公园 [zhong1 yang1 gong1 yuan2] /Centralpark (u.E.) (Eig, Geo)/
中央廣播電視塔　中央广播电视塔 [zhong1 yang1 guang3 bo1 dian4 shi4 ta3] /Central Radio and TV Tower (u.E.)/
中央廣播電台　中央广播电台 [zhong1 yang1 guang3 bo1 dian4 tai2] /Radio Taiwan International (u.E.)/
中央廣播電颱　中央广播电台 [zhong1 yang1 guang3 bo1 dian4 tai2] /Radio Taiwan International (u.E.)/
中央廣場　中央广场 [zhong1 yang1 guang3 chang3] /Kirchenschiff (u.E.) (S)/
中央火車站　中央火车站 [zhong1 yang1 huo3 che1 zhan4] /Hauptbahnhof (S)/
中央集權化　中央集权化 [zhong1 yang1 ji2 quan2 hua4] /Zentralisierung (u.E.) (S)/
中央集權政府　中央集权政府 [zhong1 yang1 ji2 quan2 zheng4 fu3] /Einheitsregierung (u.E.) (S, Pol)/
中央集權制　中央集权制 [zhong1 yang1 ji2 quan2 zhi4] /Zentralismus (u.E.) (S)/
中央集權主義　中央集权主义 [zhong1 yang1 ji2 quan2 zhu3 yi4] /Etatismus (u.E.) (S, Pol)/
中央集中管理經濟　中央集中管理经济 [zhong1 yang1 ji2 zhong1 guan3 li3 jing1 ji4] /Zentralverwaltungswirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
中央紀律檢查委員會　中央纪律检查委员会 [zhong1 yang1 ji4 lü4 jian3 cha2 wei3 yuan2 hui4] /Zentrale Disziplinarkommission (S, Pol)/
中央計算機　中央计算机 [zhong1 yang1 ji4 suan4 ji1] /Zentralrechner (u.E.)/
中央軍事委員會　中央军事委员会 [zhong1 yang1 jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4] /Zentrale Militärkommission (u.E.) (Mil)/
中央軍委　中央军委 [zhong1 yang1 jun1 wei3] /zentrale Militärkommission (u.E.)/Zentrale Militärkommission (u.E.) (Mil)/
中央冷卻部件　中央冷却部件 [zhong1 yang1 leng3 que4 bu4 jian4] /Kältezentraleinheit (u.E.) (S)/
中央聯邦管區　中央联邦管区 [zhong1 yang1 lian2 bang1 guan3 qu1] /Zentralrussland (u.E.)/
中央民族大學　中央民族大学 [zhong1 yang1 min2 zu2 da4 xue2] /Zentrale Universität für Nationale Minderheiten (u.E.)/
中央民族學　中央民族学 [zhong1 yang1 min2 zu2 xue2] /Zentrale Universität für Nationale Minderheiten Peking (u.E.) (S)/
中央氣象局　中央气象局 [zhong1 yang1 qi4 xiang4 ju2] /Zentrales Meteorologisches Amt (u.E.) (Eig)/
中央氣象台　中央气象台 [zhong1 yang1 qi4 xiang4 tai2] /zentrale Wetterstation (u.E.) (S)/
中央企業　中央企业 [zhong1 yang1 qi4 ye4] /nationales Unternehmen; Unternehmen, das dem Zentralstaat unterstellt ist (u.E.) (S)/
中央情報局　中央情报局 [zhong1 yang1 qing2 bao4 ju2] /Central Intelligence Agency (CIA, „Zentraler Nachrichtendienst“, Auslandsnachrichtendienst der USA) (u.E.) (Eig, Pol)/
中央球場　中央球场 [zhong1 yang1 qiu2 chang3] /Zentralstadion Leipzig (u.E.)/
中央區　中央区 [zhong1 yang1 qu1] /Chūō, Chuo-ku (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
中央全會　中央全会 [zhong1 yang1 quan2 hui4] /Plenarsitzung des ZK (u.E.)/
中央日報　中央日报 [zhong1 yang1 ri4 bao4] /Zentralzeitung (Zeitung in Taiwan) (u.E.) (S)/
中央聖馬丁藝術與設計學院　中央圣马丁艺术与设计学院 [zhong1 yang1 sheng4 ma3 ding1 yi4 shu4 yu3 she4 ji4 xue2 yuan4] /Central Saint Martins College of Art and Design (u.E.) (Kunst)/
中央書記處　中央书记处 [zhong1 yang1 shu1 ji4 chu4] /Sekretariat des Zentralkomitees (u.E.)/
中央書記處書記　中央书记处书记 [zhong1 yang1 shu1 ji4 chu4 shu1 ji4] /Members of the Secretariat of the Central Committee (u.E.)/
中央台　中央台 [zhong1 yang1 tai2] /China Central Telvision, CCTV (u.E.) (Eig)/
中央委員會　中央委员会 [zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4] /Zentralkomitee (u.E.)/
中央線　中央线 [zhong1 yang1 xian4] /Chūō-Linie (u.E.) (S)/
中央信貸機構　中央信贷机构 [zhong1 yang1 xin4 dai4 ji1 gou4] /  Zentralkasse (u.E.) (S)/
中央信號裝置　中央信号装置 [zhong1 yang1 xin4 hao4 zhuang1 zhi4] /Alarmzentrale (u.E.)/
中央省　中央省 [zhong1 yang1 xing3] /Töw-Aimag (u.E.)/
中央研究院　中央研究院 [zhong1 yang1 yan2 jiu4 yuan4] /Academia Sinica (u.E.) (Org)/
中央音樂學院　中央音乐学院 [zhong1 yang1 yin1 yue4 xue2 yuan4] /Zentrale Musikhochschule (u.E.) (S)/
中央銀行　中央银行 [zhong1 yang1 yin2 hang2] /Zentralbank (u.E.)/
中央銀行貸款　中央银行贷款 [zhong1 yang1 yin2 hang2 dai4 kuan3] /Zentralbankmittel (Kredite) (u.E.) (S, Wirtsch)/
中央政府　中央政府 [zhong1 yang1 zheng4 fu3] /Zentralregierung (S, Pol)/
中陽　中阳 [zhong1 yang2] /Zhongyang (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
中藥　中药 [zhong1 yao4] /traditionelle chinesische Medizin (u.E.)/
中藥學　中药学 [zhong1 yao4 xue2] /Materia medica (u.E.) (S)/
中野　中野 [zhong1 ye3] /Zhongye (u.E.) (Eig, Fam)/
中野區　中野区 [zhong1 ye3 qu1] /Nakano (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
中葉　中叶 [zhong1 ye4] /mittlere Periode/
中醫　中医 [zhong1 yi1] /traditionelle chinesische Medizin (TCM)  (S, Med)/
中醫學　中医学 [zhong1 yi1 xue2] /traditionelle chinesische Medizin (TCM) (S, Med)/
中醫藥管理局　中医药管理局 [zhong1 yi1 yao4 guan3 li3 ju2] /Staatliche Behörde für Traditionelle Chinesische Medizin (u.E.) (S, Pol)/
中醫藥劑師　中医药剂师 [zhong1 yi1 yao4 ji4 shi1] /Apotheker ( TCM ) (u.E.) (S, Med)/Apothekerin ( TCM ) (u.E.) (S, Med)/
中醫醫院　中医医院 [zhong1 yi1 yi1 yuan4] /Klinik für traditionelle chinesische Medizin (u.E.) (S, Med)/Krankenhaus für traditionelle chinesische Medizin (u.E.) (S, Med)/TCM Klinik (u.E.) (S, Med)/
中銀　中银 [zhong1 yin2] /Bank of China (u.E.) (Eig, Wirtsch)/
中印邊境戰爭　中印边境战争 [zhong1 yin4 bian1 jing4 zhan4 zheng1] /Indisch-Chinesischer Grenzkrieg (u.E.)/
中英格蘭東　中英格兰东 [zhong1 ying1 ge2 lan2 dong1] /East Midlands (u.E.)/
中英聯合聲明　中英联合声明 [zhong1 ying1 lian2 he2 sheng1 ming2] /Sino-British Joint Declaration (u.E.) (Gesch)/
中庸　中庸 [zhong1 yong1] /Mäßigung (u.E.) (S)/moderat (u.E.) (Adj)/
中油　中油 [zhong1 you2] /CNPC, China National Petroleum Corporation (u.E.) (S, Wirtsch)/
中游　中游 [zhong1 you2] /mittlerer Flusslauf (zwischen Ober- und Unterlauf) (u.E.) (S, Geo)/
中禦門天皇　中御门天皇 [zhong1 yu4 men2 tian1 huang2] /Nakamikado (u.E.) (Eig, Pers, 1702 - 1737)/
中原　中原 [zhong1 yuan2] /zentrale Gebiete Chinas (S)/
中元古代　中元古代 [zhong1 yuan2 gu3 dai4] /Mesoproterozoikum (eine Periode der Erdgeschichte) (S, Geol)/
中元節　中元节 [zhong1 yuan2 jie2] /Geisterfest/
中遠集團　中远集团 [zhong1 yuan3 ji2 tuan2] /COSCO (u.E.) (S, Org)/
中遠太平洋　中远太平洋 [zhong1 yuan3 tai4 ping2 yang2] /COSCO (u.E.) (S, Org)/
中越戰爭　中越战争 [zhong1 yue4 zhan4 zheng1] /Chinesisch-Vietnamesischer Krieg (u.E.) (S, Gesch)/
中爪哇省　中爪哇省 [zhong1 zhao3 wa1 xing3] /Jawa Tengah (u.E.) (Geo)/
中正　中正 [zhong1 zheng4] /Chiang Kai-shek, Tschiang Kai-schek (Präsident von Taiwan) (u.E.) (Eig, Pers, 1887 - 1975)/
中正國際航空站　中正国际航空站 [zhong1 zheng4 guo2 ji4 hang2 kong1 zhan4] /Chiang Kai-shek International Airport (C.K.S. International Airport) (u.E.) (Eig)/
中正國際機場　中正国际机场 [zhong1 zheng4 guo2 ji4 ji1 chang3] /Chiang Kai-shek International Airport (u.E.)/
中正紀念堂　中正纪念堂 [zhong1 zheng4 ji4 nian4 tang2] /Nationale Taiwan-Demokratie-Gedenkhalle (u.E.)/
中正區　中正区 [zhong1 zheng4 qu1] /Zhongzheng, Jhongjheng, Chungcheng (Stadtteil von Taipeh, Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
中值　中值 [zhong1 zhi2] /Medianwert (u.E.) (S)/durchschnittlich (u.E.) (Adj)/
中值定理　中值定理 [zhong1 zhi2 ding4 li3] /Mittelwertsatz der Differentialrechnung (u.E.) (S, Math)/
中直機關　中直机关 [zhong1 zhi2 ji1 guan1] /(Staats)Organe, die direkt dem Zentralkomitee der KPCh unterstehen (u.E.) (S)/
中指　中指 [zhong1 zhi3] /Mittelfinger (S)/
中止　中止 [zhong1 zhi3] /Abbruch (u.E.) (S)/beenden (u.E.)/
中止出版　中止出版 [zhong1 zhi3 chu1 ban3] /erscheint nicht mehr, Erscheinen eingestellt (u.E.)/
中州假日酒店　中州假日酒店 [zhong1 zhou1 jia3 ri4 jiu3 dian4] /Holiday Inn (u.E.) (S, Wirtsch)/
中軸路　中轴路 [zhong1 zhou2 lu4] /Transportachse (u.E.) (Tech)/
中專　中专 [zhong1 zhuan1] /Fachschule (u.E.) (S)/
中轉　中转 [zhong1 zhuan3] /Anschluss (u.E.) (S)/
中轉商　中转商 [zhong1 zhuan3 shang1] /Verlag (u.E.) (S)/
中轉站　中转站 [zhong1 zhuan3 zhan4] /Terminal (S)/Abflughalle/
中子　中子 [zhong1 zi3] /Neutron (S)/
中子彈　中子弹 [zhong1 zi3 dan4] /Neutronenbombe (u.E.) (S)/
中子轟擊　中子轰击 [zhong1 zi3 hong1 ji1] /Neutronenbeschuss (u.E.) (S)/
中紫紅　中紫红 [zhong1 zi3 hong2] /mittleres Rotviolett/RGB-Code #9370DB/
中子譜學　中子谱学 [zhong1 zi3 pu3 xue2] /Neutronen-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
中子星　中子星 [zhong1 zi3 xing1] /Neutronenstern (u.E.)/
中子源　中子源 [zhong1 zi3 yuan2] /Neutronenquelle (u.E.) (S)/
中左派聯盟　中左派联盟 [zhong1 zuo3 pai4 lian2 meng2] /Mitte-Links-Koalition (u.E.) (S)/
伀　伀 [zhong1] /rastlos, ruhelos (u.E.)/
忠　忠 [zhong1] /treu (Adv)/
忠臣　忠臣 [zhong1 chen2] /dem Herrscher treu ergebener Beamter (u.E.) (S)/
忠誠　忠诚 [zhong1 cheng2] /Anhänglichkeit (u.E.) (S)/Ehrlichkeit (u.E.) (S)/Frömmigkeit (u.E.) (S)/Rückhaltlosigkeit (u.E.) (S)/Treue (u.E.) (S)/engagiert (u.E.) (Adj)/treu (u.E.) (Adj)/
忠告　忠告 [zhong1 gao4] /Rat (u.E.) (S)/einen freundschaftlichen Rat geben (u.E.) (V)/raten (u.E.) (V)/
忠厚　忠厚 [zhong1 hou4] /ehrlich und besonnen (u.E.) (Adj)/naiv, willenschwach (u.E.)/
忠君者　忠君者 [zhong1 jun1 zhe3] /Royalist (u.E.) (S)/
忠烈祠　忠烈祠 [zhong1 lie4 ci2] /Märtyrerschrein (u.E.) (S)/
忠僕號　忠仆号 [zhong1 pu2 hao4] /MV Doulos (u.E.)/
忠清北道　忠清北道 [zhong1 qing1 bei3 dao4] /Chungcheongbuk-do, Nord-Chungcheong (Provinz im Zentrum von Südkorea) (u.E.) (Eig, Geo)/
忠清南道　忠清南道 [zhong1 qing1 nan2 dao4] /Chungcheongnam-do, Süd-Chungcheong (Provinz im Westen von Südkorea) (u.E.) (Eig, Geo)/
忠犬八公　忠犬八公 [zhong1 quan3 ba1 gong1] /Hachikō (berühmter Akita-Hund, in Japan Symbol der Treue) (u.E.)/
忠實　忠实 [zhong1 shi2] /treu, gewissenhaft (u.E.)/Zuversicht (u.E.) (S)/wahrheitsgemäß (u.E.) (Adj)/
忠實地　忠实地 [zhong1 shi2 de5] /treu (u.E.) (Adj)/
忠算　忠算 [zhong1 suan4] /in Anbetracht alles Umstände (u.E.) (V)/letztendlich (u.E.) (Adj)/schlussendlich (u.E.) (Adv)/
忠縣　忠县 [zhong1 xian4] /Kreis Zhong (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China) (Eig, Geo)/
忠心　忠心 [zhong1 xin1] /treu (u.E.) (Adj)/
忠心耿耿　忠心耿耿 [zhong1 xin1 geng3 geng3] /loyal und ergeben, absolut loyal (u.E.) (Adj)/
忠言逆耳　忠言逆耳 [zhong1 yan2 ni4 er3] /Guter Rat ist unangenehm für die Ohren (u.E.)/
忠義　忠义 [zhong1 yi4] /Loyalität, Lehenstreue (u.E.) (S)/
忠於　忠于 [zhong1 yu2] /treu bleiben, ergeben sein (u.E.) (V)/
忠於原狀　忠于原状 [zhong1 yu2 yuan2 zhuang4] /originalgetreu (u.E.) (Adj)/
忠貞　忠贞 [zhong1 zhen1] /ergeben und beständig, treu und standhaft (u.E.) (Adj)/
忠貞不渝　忠贞不渝 [zhong1 zhen1 bu4 yu2] /unerschütterlich Treu bleiben (u.E.)/
忪　忪 [zhong1] /rastlos, ruhelos (u.E.)/
盅　盅 [zhong1] /Becher, Tasse (ohne Henkel), Schälchen (S)/Zählwort für Getränke: Becher (Zähl)/
終　终 [zhong1] /beenden, beendigen (u.E.)/Zhong (u.E.) (Eig, Fam)/
終冰磧　终冰碛 [zhong1 bing1 qi4] /Endmoräne (u.E.) (S)/
終場　终场 [zhong1 chang3] /Finale (u.E.) (S)/
終點　终点 [zhong1 dian3] /Ankunftsort, Bestimmungsort (u.E.) (S)/Endstation (u.E.) (S)/Flugziel (u.E.) (S)/Terminierung (u.E.) (S, Tech)/Ziel, Ende (u.E.) (S)/
終點線　终点线 [zhong1 dian3 xian4] /Zielgerade (u.E.) (S)/
終點站　终点站 [zhong1 dian3 zhan4] /Endstation (S)/
終端　终端 [zhong1 duan1] /Abschluss (u.E.) (S)/Anhang (u.E.) (S)/Endpunkt (u.E.) (S)/Terminal (u.E.) (S)/
終端部分　终端部分 [zhong1 duan1 bu4 fen1] /Abschlusseinheit (u.E.) (S)/
終端操作者　终端操作者 [zhong1 duan1 cao1 zuo4 zhe3] /Erfasser (u.E.) (S)/
終端插件板　终端插件板 [zhong1 duan1 cha1 jian4 ban3] /Abschlussbaugruppe (u.E.)/
終端導納　终端导纳 [zhong1 duan1 dao3 na4] /Abschlussleitwert (u.E.) (S, Phys)/
終端導納矢量　终端导纳矢量 [zhong1 duan1 dao3 na4 shi3 liang4] /Abschlussleitwertvektor (u.E.) (Phys)/
終端電導　终端电导 [zhong1 duan1 dian4 dao3] /Abschlussleitwert (u.E.) (S, Phys)/
終端電杆　终端电杆 [zhong1 duan1 dian4 gan1] /Abspannstange (u.E.) (S)/
終端電話局　终端电话局 [zhong1 duan1 dian4 hua4 ju2] /Ankunftszentrale (u.E.) (S)/
終端電纜　终端电缆 [zhong1 duan1 dian4 lan3] /Abschlusskabel (u.E.) (S)/
終端電容　终端电容 [zhong1 duan1 dian4 rong2] /Abschlusskapazität (u.E.) (S)/
終端電容器　终端电容器 [zhong1 duan1 dian4 rong2 qi4] /Abschlusskondensator (u.E.) (S)/
終端電阻　终端电阻 [zhong1 duan1 dian4 zu3] /Abschlusswiderstand (u.E.) (S)/
終端定時詢問技術　终端定时询问技术 [zhong1 duan1 ding4 shi2 xun2 wen4 ji4 shu4] /Abruftechnik (u.E.) (S)/
終端定時詢問間隔　终端定时询问间隔 [zhong1 duan1 ding4 shi2 xun2 wen4 jian1 ge2] /Abrufintervall (u.E.)/
終端定位　终端定位 [zhong1 duan1 ding4 wei4] /Endlagenpositionierung (u.E.) (S)/
終端斷路　终端断路 [zhong1 duan1 duan4 lu4] /Endabschaltung (u.E.) (S)/
終端負載　终端负载 [zhong1 duan1 fu4 zai4] /Abschluss (u.E.) (S)/
終端機　终端机 [zhong1 duan1 ji1] /Endgerät, Terminal (u.E.) (S)/
終端開關　终端开关 [zhong1 duan1 kai1 guan1] /Endschalter (u.E.) (S)/
終端螺母　终端螺母 [zhong1 duan1 luo2 mu3] /Abschlussmutter (u.E.) (S, Tech)/
終端帽　终端帽 [zhong1 duan1 mao4] /Abschlusskappe (u.E.) (S)/
終端密閉蓋　终端密闭盖 [zhong1 duan1 mi4 bi4 gai4] /Abschlussklappe (u.E.)/
終端視在阻抗　终端视在阻抗 [zhong1 duan1 shi4 zai4 zu3 kang4] /Abschlussscheinwiderstand (u.E.) (S, Phys)/
終端輸入　终端输入 [zhong1 duan1 shu1 ru4] /Bildschirmerfassung (u.E.) (S)/
終端套管　终端套管 [zhong1 duan1 tao4 guan3] /Abschlussmuffe (u.E.) (S)/
終端條件　终端条件 [zhong1 duan1 tiao2 jian4] /Abschlussbedingung (u.E.) (S)/
終端託架　终端托架 [zhong1 duan1 tuo1 jia4] /Abspannstütze (u.E.)/
終端位置　终端位置 [zhong1 duan1 wei4 zhi4] /Endstellung (u.E.) (S)/
終端限位　终端限位 [zhong1 duan1 xian4 wei4] /Endbegrenzung (u.E.) (S)/
終端用戶　终端用户 [zhong1 duan1 yong4 hu4] /Endbenutzer (u.E.) (S)/
終端罩　终端罩 [zhong1 duan1 zhao4] /Abschlusskappe (u.E.) (S)/
終端支架　终端支架 [zhong1 duan1 zhi1 jia4] /Abspannstütze (u.E.) (S)/
終端阻抗　终端阻抗 [zhong1 duan1 zu3 kang4] /Abschlussimpedanz (u.E.) (S)/
終鍛溫度　终锻温度 [zhong1 duan4 wen1 du4] /Ablegetemperatur (u.E.) (S)/
終歸　终归 [zhong1 gui1] /schließlich (u.E.)/
終極　终极 [zhong1 ji2] /allerletzt; höchst (u.E.) (Adj)/
終結　终结 [zhong1 jie2] /Beendigung (u.E.) (S)/liquidiert (u.E.) (Adj)/
終結器　终结器 [zhong1 jie2 qi4] /Beendiger (u.E.) (S)/
終結者　终结者 [zhong1 jie2 zhe3] /Terminator (Film) (u.E.) (Werk)/Terminator (u.E.) (Eig, Werk)/
終究　终究 [zhong1 jiu4] /schliesslich, zu guter Letzt (u.E.) (V)/
終局　终局 [zhong1 ju2] /Schlussphase (u.E.) (S)/
終老財產　终老财产 [zhong1 lao3 cai2 chan3] /Altenteil (u.E.) (S)/
終了　终了 [zhong1 liao3] /Ende (u.E.) (S)/
終南山　终南山 [zhong1 nan2 shan1] /Zhongnan Shan (u.E.) (Geo)/
終年　终年 [zhong1 nian2] /beständig (u.E.) (Adj)/das ganze Jahr hindurch (u.E.)/
終期　终期 [zhong1 qi1] /Endtermin (u.E.) (S)/
終磧　终碛 [zhong1 qi4] /Endmoräne (u.E.) (S)/
終曲　终曲 [zhong1 qu3] /Finale (u.E.) (S)/
終日　终日 [zhong1 ri4] /den ganzen Tag (u.E.)/
終身　终身 [zhong1 shen1] /lebenslänglich (u.E.)/lebensfreundlich (u.E.) (Adj)/lebenslang (u.E.) (Adj)/
終身監禁　终身监禁 [zhong1 shen1 jian1 jin4] /lebenslange Haft (u.E.)/
終身勞役的宣告　终身劳役的宣告 [zhong1 shen1 lao2 yi4 de5 xuan1 gao4] /Berufssoldat (u.E.) (S)/
終身養老金　终身养老金 [zhong1 shen1 yang3 lao3 jin1] /Leibrente (u.E.) (S)/
終審　终审 [zhong1 shen3] /letzte Rechtsinstanz (u.E.) (S)/
終審法院　终审法院 [zhong1 shen3 fa3 yuan4] /Oberstes Berufungsgericht (u.E.) (S, Rechtsw)/
終審判決　终审判决 [zhong1 shen3 pan4 jue2] /letztinstanzliches Urteil (S, Rechtsw)/
終生　终生 [zhong1 sheng1] /Menschenleben (u.E.) (S)/
終歲　终岁 [zhong1 sui4] /das ganze Jahr hindurch (u.E.)/
終於　终于 [zhong1 yu2] /schließlich, endlich (u.E.)/
終止　终止 [zhong1 zhi3] /Terminierung (u.E.) (S)/erlöschen (u.E.) (V)/beenden (u.E.)/
终　终 [zhong1] /Ende (u.E.)/
舯　舯 [zhong1] /Wasserlinie (am Schiff) (u.E.) (S, Tech)/
螽斯　螽斯 [zhong1 si1] /Laubheuschrecke (u.E.) (S)/
衷　衷 [zhong1] /Zhong (u.E.) (Eig, Fam)/im Herzen, im inneren, Herzensgrund (u.E.)/
衷腸　衷肠 [zhong1 chang2] /Worte aus dem Herzen gesprochen (u.E.)/
衷心　衷心 [zhong1 xin1] /ernsthaft, rückhaltlos (u.E.)/herzhaft (u.E.) (Adj)/herzlich (u.E.) (Adj)/innig (u.E.) (Adj)/
衷心感謝　衷心感谢 [zhong1 xin1 gan3 xie4] /Herzlichen Dank (Adj)/
鍾情　钟情 [zhong1 qing2] /verlieben (u.E.) (V)/
鍾繇　钟繇 [zhong1 you2] /Zhong Yao (u.E.) (Eig, Pers, 151 - 230)/
鐘　钟 [zhong1] /Glocke (S)/Uhr (größere Uhr, keine Armbanduhr) (S)/Uhrzeit (S)/
鐘愛　钟爱 [zhong1 ai4] /zärtlich (u.E.) (Adj)/
鐘擺　钟摆 [zhong1 bai3] /Pendel (u.E.) (S)/
鐘擺運動　钟摆运动 [zhong1 bai3 yun4 dong4] /Pendelbewegung (u.E.) (S)/
鐘表　钟表 [zhong1 biao3] /Stoppuhr, Taktgeber (u.E.) (S)/
鐘錶　钟表 [zhong1 biao3] /Takt (u.E.) (S)/Uhren ( wörtl. Uhr und Armbanduhr ) (u.E.) (S); Bsp.: 鐘表店 钟表店 -- Uhrengeschäft/
鐘表機構　钟表机构 [zhong1 biao3 ji1 gou4] /Uhrwerk (u.E.) (S)/
鐘表技術　钟表技术 [zhong1 biao3 ji4 shu4] /Uhrmacherkunst (u.E.) (S)/
鐘表匠　钟表匠 [zhong1 biao3 jiang4] /Uhrmacher (u.E.) (S)/Uhrmacherin (u.E.) (S)/
鐘表盤　钟表盘 [zhong1 biao3 pan2] /Zifferblatt (u.E.) (S)/
鐘表學　钟表学 [zhong1 biao3 xue2] /Uhrmacherei (u.E.) (S)/
鐘點　钟点 [zhong1 dian3] /Stunde (u.E.) (S)/
鐘樓　钟楼 [zhong1 lou2] /Glockenturm (S, Arch)/
鐘樓怪人　钟楼怪人 [zhong1 lou2 guai4 ren2] /Der Glöckner von Notre Dame (Roman) (u.E.) (Eig)/
鐘面　钟面 [zhong1 mian4] /Zifferblatt (u.E.) (S)/
鐘琴　钟琴 [zhong1 qin2] /Glockenspiel (u.E.) (S)/
鐘情　钟情 [zhong1 qing2] /sich in jem verlieben (u.E.) (V)/sich in jem verknallen (u.E.) (Adj)/
鐘乳石　钟乳石 [zhong1 ru3 shi2] /Tropfstein (u.E.) (Geol)/
鐘山縣　钟山县 [zhong1 shan1 xian4] /Kreis Zhongshan (Provinz Guangxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鐘聲　钟声 [zhong1 sheng1] /Glockengeläut (u.E.)/
鐘塔　钟塔 [zhong1 ta3] /Glockenturm (u.E.) (S)/
鐘頭　钟头 [zhong1 tou2] /Stunde (S)/
鐘祥市　钟祥市 [zhong1 xiang2 shi4] /Zhongxiang (u.E.) (Geo)/
鐘祥縣　钟祥县 [zhong1 xiang2 xian4] /Kreis Zhongxiang (Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鐘響　钟响 [zhong1 xiang3] /läuten (u.E.) (V)/
鐘形女帽　钟形女帽 [zhong1 xing2 nü3 mao4] /Glasglocke (u.E.) (S)/
鐘樂器　钟乐器 [zhong1 yue4 qi4] /Glockenspiel (u.E.) (S)/
鐘狀的東西　钟状的东西 [zhong1 zhuang4 de5 dong1 xi5] /Glocke (u.E.) (S)/
鍾　锺 [zhong1] /Zhong (u.E.) (Eig, Fam)/
鍾會　锺会 [zhong1 hui4] /Zhong Hui (u.E.) (Eig, Pers, 225 - 263)/
鍾離　锺离 [zhong1 li2] /Zhongli (u.E.) (Eig, Fam)/
鍾欣桐　锺欣桐 [zhong1 xin1 tong2] /Gillian Chung (u.E.) (S, Mus)/
鍾雲　锺云 [zhong1 yun2] /Gordon Pai'ea Chung-Hoon (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 1979)/
非洲中部　非洲中部 [zhong1 bu4 fei1 zhou1] /Zentralafrika (Gebiet im Zentrum von Afrika) (u.E.) (S, Geo)/
冢　冢 [zhong3] /bedeutend, groß (u.E.)/
塚　冢 [zhong3] /Abwurfstelle, Aufschüttung (u.E.) (S)/
塚雉　塚雉 [zhong3 zhi4] /Großfußhühner (Megapodiidae) (u.E.) (S)/
尰　尰 [zhong3] /anschwellen, Schwellen (u.E.) (S)/
種　种 [zhong3] /Mut (S); Bsp.: 有種 有种 -- Mut haben (mod, 1949 - )/Samen (S)/Zähleinheitswort für Sorte, Sache, Art z.B. Gemüse, Wetter (Zähl)/Art, Sorte von; Bsp.: 我不喜歡這種人 我不喜欢这种人 -- Ich mag die Sorte Mensch nicht /Art <Taxonomie&gt (S, Bio)/
種採葡萄者　种采葡萄者 [zhong3 cai3 pu2 tao2 zhe3] /Winzer (u.E.) (S)/
種菜　种菜 [zhong3 cai4] /Gemüse anbauen (u.E.) (V)/Gemüse pflanzen (u.E.) (V)/Gemüse züchten (u.E.) (V)/
種畜　种畜 [zhong3 chu4] /Züchter (u.E.) (S)/mittelmäßig, mittelprächtig (u.E.) (Adj)/
種瓜得瓜種豆得豆　种瓜得瓜种豆得豆 [zhong3 gua1 de2 gua1 zhong3 dou4 de2 dou4] /<成> Man erntet was man gesät hat! / <umg> selber schuld! (u.E.)/
種類　种类 [zhong3 lei4] /Baureihe (u.E.) (S)/Konfession (u.E.) (S)/Sorte (u.E.) (S)/
種苗廠　种苗厂 [zhong3 miao2 chang3] /Baumschule (u.E.) (S)/Pflanzgutbetrieb (u.E.) (S)/
種名　种名 [zhong3 ming2] /Konfession (u.E.) (S)/
種牛　种牛 [zhong3 niu2] /Stier (u.E.) (S)/
種群　种群 [zhong3 qun2] /Population (S)/
種群密度　种群密度 [zhong3 qun2 mi4 du4] /Bevölkerungsdichte (u.E.) (S)/
種屬　种属 [zhong3 shu3] /Stammeszugehörigkeit (u.E.) (S)/
種樹　种树 [zhong3 shu4] /aufforsten, Bäume pflanzen (u.E.) (V)/
種系發生　种系发生 [zhong3 xi4 fa1 sheng1] /Phylogenese (u.E.) (Bio)/Phylogenie (u.E.) (S)/Stammesgeschichte (u.E.) (S)/
種系發生學　种系发生学 [zhong3 xi4 fa1 sheng1 xue2] /Phylogenese (u.E.) (Bio)/
種姓制度　种姓制度 [zhong3 xing4 zhi4 du4] /Kaste (u.E.) (S)/
種種　种种 [zhong3 zhong3] /allerlei, alle möglichen/
種種跡象表明　种种迹象表明 [zhong3 zhong3 ji1 xiang4 biao3 ming2] /allem Anschein nach (u.E.)/
種子　种子 [zhong3 zi3] /Saat (u.E.) (S)/Saatgut (u.E.) (S)/Samen (u.E.) (S)/
種子島　种子岛 [zhong3 zi3 dao3] /Tanegashima („Insel von Tane“, japanische Insel) (u.E.) (Eig, Geo)/
種子島宇宙中心　种子岛宇宙中心 [zhong3 zi3 dao3 yu3 zhou4 zhong1 xin1] /Tanegashima Space Center (TNSC, japanischer Weltraumbahnhof auf Tanegashima) (u.E.) (S, Org)/
種子毛　种子毛 [zhong3 zi3 mao2] /Linters, Samenhaare (u.E.)/
種子吸收截面　种子吸收截面 [zhong3 zi3 xi1 shou1 jie2 mian4] /Absorptionsquerschnitt für Neutronen (u.E.) (S)/
種子植物　种子植物 [zhong3 zi5 zhi2 wu4] /Samenpflanzen (u.E.) (Bio)/
種族　种族 [zhong3 zu2] /Rasse (u.E.) (S)/
種族大屠殺　种族大屠杀 [zhong3 zu2 da4 tu2 sha1] /Genozid (u.E.) (S)/
種族隔離　种族隔离 [zhong3 zu2 ge2 li2] /Apartheid (u.E.) (S)/Rassentrennung (u.E.) (S)/
種族隔離制度　种族隔离制度 [zhong3 zu2 ge2 li2 zhi4 du4] /Apartheid (u.E.)/
種族滅絕　种族灭绝 [zhong3 zu2 mie4 jue2] /Genozid (u.E.) (S)/Völkermord (u.E.) (S)/
種族歧視　种族歧视 [zhong3 zu2 qi2 shi4] /Rassendiskriminierung (u.E.) (S)/
種族清除　种族清除 [zhong3 zu2 qing1 chu2] /ethnische Säuberung (u.E.)/
種族清洗　种族清洗 [zhong3 zu2 qing1 xi3] /Ethnische Säuberung (u.E.) (S)/
種族主義　种族主义 [zhong3 zu2 zhu3 yi4] /Rassismus (S)/
種族主義者　种族主义者 [zhong3 zu2 zhu3 yi4 zhe3] /rassistisch, Rassist (u.E.) (S)/
腫　肿 [zhong3] /angeschwollen (V)/geschwollen (V)/verschwollen (V)/
腫大　肿大 [zhong3 da4] /schwellen (u.E.) (V)/
腫塊　肿块 [zhong3 kuai4] /Buckel (u.E.) (S)/Tumor (u.E.) (S)/schwellen (u.E.) (V)/
腫瘤　肿瘤 [zhong3 liu2] /Geschwulst, Tumor (S, Med)/
腫瘤切除術　肿瘤切除术 [zhong3 liu2 qie4 chu2 shu4] /Lumpektomie, Thylektomie (brusterhaltende Operation bei Mammakarzinom) (u.E.) (S, Med)/
腫瘤學　肿瘤学 [zhong3 liu2 xue2] /Onkologie (S, Med)/
腫瘤研究　肿瘤研究 [zhong3 liu2 yan2 jiu1] /Krebsforschung (u.E.) (S)/
腫瘤醫師　肿瘤医师 [zhong3 liu2 yi1 shi1] /Onkologe (u.E.) (S)/
腫瘤醫院　肿瘤医院 [zhong3 liu2 yi1 yuan4] /Tumorklinik (S, Med)/
腫起　肿起 [zhong3 qi3] /schwellend (u.E.)/
腫脹　肿胀 [zhong3 zhang4] /Schwellung (u.E.) (S)/aufblähen (u.E.) (V)/schwellen (u.E.) (V)/aufgeblasen (u.E.) (Adj)/aufgedunsen (u.E.) (Adj)/
踵　踵 [zhong3] /beachten, befolgen (u.E.)/
中榜　中榜 [zhong4 bang3] /(von Sui-Dynastie (581-618) bis Qing-Dynastie (1644-1912)) einen von den ersten drei Plätzen in der kaiserlichen Prüfung bekommen (V)/mit einer bestimmten Note von Schule oder Hochschule aufgenommen wird (V); Bsp.: 高考中榜 高考中榜 -- nach der Hochschulaufnahmeprüfung von einer Hochschule zugelassen wird/
中標　中标 [zhong4 biao1] /ein Angebot (Ausschreibung) gewinnen (u.E.)/
中彩　中彩 [zhong4 cai3] /Lotterie gewinnen (u.E.) (V)/
中彩號碼表　中彩号码表 [zhong4 cai3 hao4 ma3 biao3] /Gewinnliste (u.E.) (S)/
中的　中的 [zhong4 di4] /ins Schwarze treffen (u.E.) (V)/
中毒　中毒 [zhong4 du2] /Vergiftung (u.E.) (S)/
中獎　中奖 [zhong4 jiang3] /einen Preis gewinnen (u.E.) (V)/
中看　中看 [zhong4 kan4] /Darstellbarkeit (u.E.) (S)/
中肯　中肯 [zhong4 ken3] /treffend (u.E.) (Adj)/
中簽　中签 [zhong4 qian1] /das richtige Los ziehen, die Glücksnummer ziehen (u.E.) (V)/
中傷　中伤 [zhong4 shang1] /Beschmutzung (u.E.) (S)/Nachrede (u.E.) (S)/Rufschädigung (u.E.) (S)/schelten (u.E.) (V)/verleumden (u.E.) (V)/
中暑　中暑 [zhong4 shu3] /Sonnenstich (u.E.) (S)/
中選　中选 [zhong4 xuan3] /gewählt sein, die Wahl fällt auf (u.E.)/
中意　中意 [zhong4 yi4] /behagen (u.E.) (V)/
中用　中用 [zhong4 yong4] /nützlich, nutzbar (u.E.) (Adj)/
仲　仲 [zhong4] /mittel (u.E.) (Adj)/der Zweitälteste (unter Brüdern) (u.E.)/sekundär (u.E.) (Adj, Chem)/der zweite Monat einer Jahreszeit (u.E.)/
仲哀天皇　仲哀天皇 [zhong4 ai1 tian1 huang2] /Chūai (u.E.)/
仲胺　仲胺 [zhong4 an4] /sekundäres Amin (u.E.) (S, Chem)/
仲巴　仲巴 [zhong4 ba1] /Zhongba (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
仲巴縣　仲巴县 [zhong4 ba1 xian4] /Kreis Zhongba (Autonomes Gebiet Tibet, China) (Eig, Geo)/
仲裁　仲裁 [zhong4 cai2] /Arbitrage (u.E.) (S)/Entscheidungsinstanz, Entscheidung (u.E.) (S)/Schiedsverfahren (u.E.) (S)/
仲裁裁決　仲裁裁决 [zhong4 cai2 cai2 jue2] /Schiedsspruch (u.E.) (S)/
仲裁程序　仲裁程序 [zhong4 cai2 cheng2 xu4] /Schiedsverfahren (u.E.) (S)/
仲裁尺度　仲裁尺度 [zhong4 cai2 chi3 du4] /Richterskala (u.E.) (S)/
仲裁地　仲裁地 [zhong4 cai2 de5] /Gerichtsstand (u.E.) (S)/
仲裁法庭　仲裁法庭 [zhong4 cai2 fa3 ting2] /Schiedsgericht (u.E.) (S)/
仲裁機構　仲裁机构 [zhong4 cai2 ji1 gou4] /Schiedsinstanz (u.E.) (S)/
仲裁判決　仲裁判决 [zhong4 cai2 pan4 jue2] /Schlichterspruch (u.E.) (S)/
仲裁人　仲裁人 [zhong4 cai2 ren2] /Richter (u.E.) (S)/Richterin (u.E.) (S)/Ringrichter (u.E.) (S)/Schlichter (u.E.) (S)/Schlichterin (u.E.) (S)/Unparteiische (u.E.) (S)/
仲裁委員會　仲裁委员会 [zhong4 cai2 wei3 yuan2 hui4] /Schiedsrichter (u.E.) (S)/
仲裁員　仲裁员 [zhong4 cai2 yuan2] /Schiedsrichter (u.E.) (S)/
仲長　仲长 [zhong4 chang2] /Zhongchang (u.E.) (Eig, Fam)/
仲醇　仲醇 [zhong4 chun2] /sekundärer Alkohol (u.E.) (S, Chem)/
仲恭天皇　仲恭天皇 [zhong4 gong1 tian1 huang2] /Chūkyō (u.E.) (Eig, Pers, 1218 - 1234)/
仲間由紀惠　仲间由纪惠 [zhong4 jian1 you2 ji4 hui4] /Yukie Nakama (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
仲量聯行　仲量联行 [zhong4 liang2 lian2 xing2] /Jones Lang LaSalle (u.E.) (Geo)/
仲量聯行　仲量联行 [zhong4 liang4 lian2 xing2] /Jones Lang LaSalle (u.E.) (Geo)/
仲壬　仲壬 [zhong4 ren2] /Zhong Ren (u.E.) (S)/
仲孫　仲孙 [zhong4 sun1] /Zhongsun (u.E.) (Eig, Fam)/
仲夏　仲夏 [zhong4 xia4] /Hochsommer (u.E.) (S)/
仲夏夜之夢　仲夏夜之梦 [zhong4 xia4 ye4 zhi1 meng4] /Ein Sommernachtstraum (u.E.) (Werk)/
仲熊　仲熊 [zhong4 xiong2] /Zhongxiong (u.E.) (Eig, Fam)/
眾　众 [zhong4] /Menge, Vielzahl (u.E.) (S)/Zhong (u.E.) (Eig, Fam)/
眾多　众多 [zhong4 duo1] /zahlreiche, zahlreich (u.E.)/häufig (u.E.) (Adj)/unzählig (u.E.) (Adj)/
眾口一詞　众口一词 [zhong4 kou3 yi1 ci2] /einmütig, <umg> wie im Chor (u.E.)/
眾目睽睽之下　众目睽睽之下 [zhong4 mu4 kui2 kui2 zhi1 xia4] /<成> in aller Öffentlichkeit, <geh> vor aller Augen (u.E.)/
眾目之　众目之 [zhong4 mu4 zhi1] /Anziehungspunkt (u.E.) (S)/
眾人　众人 [zhong4 ren2] /jedermann, alle miteinander (u.E.) (Pron)/
眾神廟　众神庙 [zhong4 shen2 miao4] /Ruhmeshalle (u.E.) (S)/
眾生　众生 [zhong4 sheng1] /alle lebenden Kreaturen, Bestie, Tiere (u.E.) (V)/
眾矢之的　众矢之的 [zhong4 shi3 zhi1 di4] /zur Zielscheibe werden (u.E.) (S)/
眾數　众数 [zhong4 shu3] /Plural (u.E.) (S)/
眾說紛紜　众说纷纭 [zhong4 shuo1 fen1 yun2] /Die Ansichten gehen weit auseinander. (u.E.)/Die Meinungen sind geteilt. (u.E.)/
眾所讚美的目標　众所赞美的目标 [zhong4 suo3 zan4 mei3 de5 mu4 biao1] /Bewunderung (u.E.) (S)/
眾所周知　众所周知 [zhong4 suo3 zhou1 zhi1] /<成> allbekannt, wohlbekannt (u.E.)/
眾所週知　众所周知 [zhong4 suo3 zhou1 zhi1] /Wie allgemein bekannt..., es ist allgemein bekannt... (u.E.)/wohlbekannt, allbekannt (u.E.)/
眾望　众望 [zhong4 wang4] /Erwartungen des Volkes (u.E.) (S)/
眾望所歸　众望所归 [zhong4 wang4 suo3 gui1] /allgemeine Achtung genießen (u.E.) (V)/
眾議員　众议员 [zhong4 yi4 yuan2] /Abgeordnete (u.E.) (S)/Abgeordnetenhaus (u.E.) (S)/Abgeordneter (u.E.) (S)/
眾議院　众议院 [zhong4 yi4 yuan4] /Repräsentantenhaus; Unterhaus (S)/
眾讚歌　众赞歌 [zhong4 zan4 ge1] /Choral (u.E.) (S, Philos)/
眾志成城　众志成城 [zhong4 zhi4 cheng2 cheng2] /mit vereinten Kräften (u.E.)/
種　种 [zhong4] /anpflanzen, anbauen, züchten (V); Bsp.: 種瓜得瓜，種豆得豆。 种瓜得瓜，种豆得豆。 -- Wie die Saat, so die Ernte./
種地　种地 [zhong4 di4] /das Feld bestellen (u.E.)/Feldarbeit, Feldbestellung (u.E.)/
種痘　种痘 [zhong4 dou4] /Pockenimpfung, Pockenschutzimpfung (u.E.) (S, Med)/Vakzination (u.E.) (S, Med)/
種花　种花 [zhong4 hua1] /Blumen pflanzen (u.E.)/
種糧　种粮 [zhong4 liang2] /Getreide anbauen (u.E.) (Agrar)/
種牛痘　种牛痘 [zhong4 niu2 dou4] /sich gegen (Kuh-)Pocken impfen (u.E.) (V)/
種田　种田 [zhong4 tian2] /Acker/
種植　种植 [zhong4 zhi2] /Anbau (u.E.) (S)/Kultur (u.E.) (S)/anbauen, pflanzen, anpflanzen (u.E.) (V)/kultivieren (u.E.) (V)/
種植面積　种植面积 [zhong4 zhi2 mian4 ji1] /Anbaufläche (u.E.) (S)/
種植業　种植业 [zhong4 zhi2 ye4] /Pflanzenproduktion (u.E.) (S)/
種植業　种植园 [zhong4 zhi2 ye4] /Plantage (u.E.) (S, Wirtsch)/
種植園　种植园 [zhong4 zhi2 yuan2] /Pflanzung (u.E.) (S)/
衆怒　衆怒 [zhong4 nu4] /Empörung der Öffentlichkeit (u.E.) (S)/
重　重 [zhong4] /schwer, stark (u.E.) (Adj)/wichtig, bedeutend (u.E.) (Adj)/Gewicht (u.E.) (S)/Zhong (u.E.) (Eig, Fam)/
重兵　重兵 [zhong4 bing1] /starkes Truppenkontingent (u.E.) (S, Mil)/
重病人　重病人 [zhong4 bing4 ren2] /Schwerkranker (u.E.) (S)/
重撥　重拨 [zhong4 bo1] /Wahlwiederholung (Abk.) (u.E.) (S)/
重車削　重车削 [zhong4 che1 xiao1] /Abdrehen (u.E.)/
重籌資政策　重筹资政策 [zhong4 chou2 zi1 zheng4 ce4] /  Refinanzierungspolitik (u.E.) (S)/
重創　重创 [zhong4 chuang1] /jd. Schwer zusetzen, jd. einen schweren Schlag versetzen (u.E.) (V)/
重挫　重挫 [zhong4 cuo4] /einen ernsthaften Rückschlag verursachen (u.E.) (V)/
重大　重大 [zhong4 da4] /wichtig (u.E.) (Adj)/
重大的.嚴重　重大的.严重 [zhong4 da4 de5 . yan2 zhong4] /schwerwiegend (u.E.) (Adj)/
重大決策　重大决策 [zhong4 da4 jue2 ce4] /sehr wichtige Entscheidung (u.E.) (S)/
重大事件　重大事件 [zhong4 da4 shi4 jian4] /wichtiges Ereignis (u.E.) (S)/
重大作用　重大作用 [zhong4 da4 zuo4 yong4] /entscheidende Rolle (u.E.)/
重擔　重担 [zhong4 dan4] /Last, Bürde, Belastung (u.E.) (S)/
重地　重地 [zhong4 di4] /kräftig (u.E.)/
重點　重点 [zhong4 dian3] /Brennpunkt (u.E.) (S)/Kernpunkt (u.E.) (S)/Nachdruck (u.E.) (S)/Schwerpunkt (u.E.) (S)/Stammhaus (u.E.) (S)/Akzent (u.E.)/
重點對象　重点对象 [zhong4 dian3 dui4 xiang4] /Hauptzielgruppe (u.E.) (S)/
重點企業　重点企业 [zhong4 dian3 qi4 ye4] /ausgewählte Betriebe, Schwerpunktbetriebe (S, Wirtsch)/
重點文物　重点文物 [zhong4 dian3 wen2 wu4] /Denkmal (u.E.) (S, Gesch)/
重點文物保養　重点文物保养 [zhong4 dian3 wen2 wu4 bao3 yang3] /Denkmalpflege (u.E.) (S)/
重定向　重定向 [zhong4 ding4 xiang4] /neue Richtung (u.E.)/
重讀　重读 [zhong4 du2] /Betonung (u.E.) (S)/Lesewiederholung (u.E.) (S)/betonen (u.E.) (V)/stressen (u.E.) (V)/betont (u.E.) (Adj)/
重讀符號　重读符号 [zhong4 du2 fu2 hao4] /Betonungszeichen (u.E.) (S)/
重罰　重罚 [zhong4 fa2] /schwer bestrafen (u.E.) (V)/
重犯　重犯 [zhong4 fan4] /zurückfallen (u.E.) (V)/
重飛　重飞 [zhong4 fei1] /Durchstarten (u.E.)/
重分配　重分配 [zhong4 fen1 pei4] /Umverteilung (u.E.) (S, Bio)/
重負　重负 [zhong4 fu4] /Last, Belastung (u.E.) (S)/Mühlstein (u.E.) (S)/schwere Last, Bürde (u.E.) (S)/
重負荷起動　重负荷起动 [zhong4 fu4 he2 qi3 dong4] /schwerer Anlauf (u.E.) (V, Bio)/
重工業　重工业 [zhong4 gong1 ye4] /Schwerindustrie (S, Wirtsch); Bsp.: 重工業產品 重工业产品 -- Produkte der Schwerindustrie/
重構　重构 [zhong4 gou4] /Rekonstruktion; rekonstruieren (u.E.)/
重輥　重辊 [zhong4 gun3] /Beschwerwalze (u.E.)/
重畫　重画 [zhong4 hua4] /übermalen (u.E.) (V)/
重話　重话 [zhong4 hua4] /Kraftausdruck (u.E.) (S)/
重繪　重绘 [zhong4 hui4] /übermalen (u.E.) (V)/
重貨　重货 [zhong4 huo4] /totes Gewicht (u.E.)/
重擊　重击 [zhong4 ji2] /knuffen, knallen (u.E.)/
重金屬　重金属 [zhong4 jin1 shu3] /Schwermetall (u.E.) (S)/
重金屬污染　重金属污染 [zhong4 jin1 shu3 wu1 ran3] /Schwermetallverschmutzung, Schwermetallbelastung (u.E.) (S)/
重晶石　重晶石 [zhong4 jing1 shi2] /Baryt, Schwerspat (u.E.)/
重捲裝置　重卷装置 [zhong4 juan3 zhuang1 zhi4] /Abrollvorrichtung (u.E.) (S)/
重力　重力 [zhong4 li4] /Anziehungskraft, Bedenklichkeit (u.E.) (S)/
重力場　重力场 [zhong4 li4 chang3] /Schwerefeld (u.E.) (S)/
重力加速度　重力加速度 [zhong4 li4 jia1 su4 du4] /Fallbeschleunigung (u.E.) (S)/
重力勘探　重力勘探 [zhong4 li4 kan1 tan4] /Gravimetrik, gravimetrische Erkundung (u.E.) (S)/
重力區　重力区 [zhong4 li4 qu1] /Gravitationsfeld (u.E.) (S)/
重量　重量 [zhong4 liang4] /Gewicht (u.E.) (S, Phys)/
重量百分比　重量百分比 [zhong4 liang4 bai3 fen1 bi3] /Gewichtsprozent (u.E.) (S)/
重量不足　重量不足 [zhong4 liang4 bu4 zu2] /untergewichtig (u.E.) (Adj)/
重量測定　重量测定 [zhong4 liang4 ce4 ding4] /Dichtemessung (u.E.) (S)/
重量單位之一　重量单位之一 [zhong4 liang4 dan1 wei4 zhi1 yi1] /Karat (u.E.) (S)/
重量級　重量级 [zhong4 liang4 ji2] /Gewichtsklasse (u.E.) (S)/Schwergewicht (u.E.) (S)/
重量級拳擊手　重量级拳击手 [zhong4 liang4 ji2 quan2 ji1 shou3] /Schwergewicht (u.E.) (S)/
重量級選手　重量级选手 [zhong4 liang4 ji2 xuan3 shou3] /Schwergewicht (u.E.) (S)/
重量轉換系數　重量转换系数 [zhong4 liang4 zhuan3 huan4 xi4 shu4] /Achsentlastungsfaktor (u.E.) (Phys)/
重名　重名 [zhong4 ming2] /berühmt (u.E.)/
重命名　重命名 [zhong4 ming4 ming2] /umbenennen (u.E.) (V)/
重男輕女　重男轻女 [zhong4 nan2 qing1 nü3] /Ungleichstellung von Mann und Frau (u.E.) (S)/
重炮　重炮 [zhong4 pao4] /Artillerie (u.E.) (S)/
重器　重器 [zhong4 qi4] /Schatz (u.E.) (S)/
重燃油　重燃油 [zhong4 ran2 you2] /schweres Heizöl (u.E.) (S)/
重繞　重绕 [zhong4 rao4] /Neuwicklung (u.E.) (S)/
重人程序　重人程序 [zhong4 ren2 cheng2 xu4] /ablaufinvariantes Programm (u.E.)/
重人代碼　重人代码 [zhong4 ren2 dai4 ma3] /ablaufinvarianter Code (u.E.)/
重任　重任 [zhong4 ren4] /große Verantwortung; wichtige Verpflichtung; wichtiges Amt (u.E.) (S)/
重熔合金　重熔合金 [zhong4 rong2 he2 jin1] /Altmetalllegierung (u.E.) (S)/
重掃描　重扫描 [zhong4 sao4 miao2] /Neuabtastung (u.E.) (S)/
重升號　重升号 [zhong4 sheng1 hao4] /Doppelkreuz <Notenschrift&gt (u.E.) (S, Mus)/
重實效　重实效 [zhong4 shi2 xiao4] /pragmatisch (u.E.)/
重視　重视 [zhong4 shi4] /(hoch)schätzen, ernst nehmen, beachten, Beachtung schenken (u.E.) (V)/
重水　重水 [zhong4 shui3] /schweres Wasser,  Deuteriumoxid, D2O (u.E.) (S, Chem)/
重水反應堆　重水反应堆 [zhong4 shui3 fan3 ying4 dui1] /Schwerwasserreaktor (u.E.) (S)/
重說　重说 [zhong4 shuo1] /Repetition (u.E.) (S)/
重碳酸鹽　重碳酸盐 [zhong4 tan4 suan1 yan2] /Bikarbonat (S)/
重體力勞動者　重体力劳动者 [zhong4 ti3 li4 lao2 dong4 zhe3] /Schwerarbeiter (u.E.) (S)/
重聽　重听 [zhong4 ting1] /schwerhörig (u.E.) (Adj)/
重頭戲　重头戏 [zhong4 tou2 xi4] /wichtige Aufgabe (u.E.)/
重托　重托 [zhong4 tuo1] /verantwortungsvoller Auftrag (u.E.)/
重望　重望 [zhong4 wang4] /berühmt (u.E.) (S)/
重溫　重温 [zhong4 wen1] /wiederholen, wieder ins Gedächtnis rufen, etw. ins Bewußtsein zurückrufen (u.E.) (V); Bsp.: 重溫童年的回憶 重温童年的回忆 -- die Erinnerungen der Kindheit wieder vor den Augen führen; Bsp.: 重溫昨天的功課 重温昨天的功课 -- die Hausaufgabe von gestern wiederholen/
重鎢酸銨　重钨酸铵 [zhong4 wu1 suan1 an3] /Ammoniumparawolframat (u.E.) (S, Chem)/
重謝　重谢 [zhong4 xie4] /herzlicher Dank (u.E.)/
重心　重心 [zhong4 xin1] /Schwerpunkt (u.E.) (S)/
重心平穩　重心平稳 [zhong4 xin1 ping2 wen3] /stabiler Schwerpunkt : Lishu Kalligraphie Regel (u.E.) (S)/
重新啟動計算機　重新启动计算机 [zhong4 xin1 qi3 dong4 ji4 suan4 ji1] /Computer neu starten (u.E.)/
重型　重型 [zhong4 xing2] /Schwerlast (u.E.) (Adj, Tech)/
重型機器　重型机器 [zhong4 xing2 ji1 qi4] /Herakles (u.E.)/
重型機械　重型机械 [zhong4 xing2 ji1 xie4] /Schwerlast  Maschine (u.E.) (Tech)/
重型載重氣車　重型载重气车 [zhong4 xing2 zai4 zhong4 qi4 che1] /Schwerlastfahrzeug (u.E.) (S, Tech)/
重陽節　重阳节 [zhong4 yang2 jie2] /Doppel-Neun-Fest (u.E.) (S)/
重要　重要 [zhong4 yao4] /einflussreich; wichtig (Adj)/
重要場所　重要场所 [zhong4 yao4 chang3 suo3] /wichtiger Ort (S)/
重要的器官　重要的器官 [zhong4 yao4 de5 qi4 guan1] /lebenswichtige Organe (u.E.)/
重要的是　重要的是 [zhong4 yao4 de5 shi4] /Wichtig ist (das) ...) (u.E.) (Adv)/
重要人物　重要人物 [zhong4 yao4 ren2 wu4] /Kürbis (u.E.) (S)/
重要身分　重要身分 [zhong4 yao4 shen1 fen4] /Status (u.E.) (S)/
重要他人　重要他人 [zhong4 yao4 ta1 ren2] /die bessere Hälfte (u.E.)/Lebensgefährte (u.E.) (S, Psych)/
重要性　重要性 [zhong4 yao4 xing4] /Betroffenheit (u.E.) (S)/Geltung (u.E.) (S)/Wichtigkeit (u.E.) (S)/
重要意義　重要意义 [zhong4 yao4 yi4 yi4] /Stellenwert (u.E.) (S)/
重音　重音 [zhong4 yin1] /akzentuieren, betonen (u.E.) (S)/Betonung (u.E.) (S)/
重音符號　重音符号 [zhong4 yin1 fu2 hao4] /Akzent (u.E.)/
重油　重油 [zhong4 you2] /Schweröl (u.E.) (S)/
重鈾酸銨　重铀酸铵 [zhong4 you2 suan1 an3] /Ammoniumdiuranat (u.E.) (S, Chem)/
重災　重灾 [zhong4 zai1] /schwer getroffen. schwer betroffen (u.E.) (S)/
重鎮　重镇 [zhong4 zhen4] /Ort von strategischer Bedeutung (u.E.) (S)/
重症病人　重症病人 [zhong4 zheng4 bing4 ren2] /Schwerkranker (u.E.)/
重症肌無力　重症肌无力 [zhong4 zheng4 ji1 wu2 li4] /Myasthenia gravis (pseudoparalytica), MG (schwere Muskelschwäche) (u.E.) (S, Med)/
重制度　重制度 [zhong4 zhi4 du4] /Reproduzierbarkeit (u.E.) (S)/
重制物　重制物 [zhong4 zhi4 wu4] /Neugestaltung (u.E.) (S)/
重中之重　重中之重 [zhong4 zhong1 zhi1 zhong4] /Höchste Priorität (u.E.)/
重重　重重 [zhong4 zhong4] /schwer, gewichtig (u.E.) (Adj)/
重鑄　重铸 [zhong4 zhu4] /Umgestaltung (u.E.) (S)/
重罪　重罪 [zhong4 zui4] /Kapitalverbrechen (u.E.) (S)/schweres Verbrechen (u.E.) (S)/
總理　总理 [zhong5 li5] /Kanzler (u.E.) (S)/Kanzler       m. (u.E.)/
侜　侜 [zhou1] /decken, umfassen (u.E.)/verbergen, verhehlen (u.E.)/
周　周 [zhou1] /Zhou (u.E.) (Eig, Fam)/Umkreis, Vollkommen, Woche (u.E.) (S)/
周髀算經　周髀算经 [zhou1 bi4 suan4 jing1] /Zhoubi suanjing (是一部中国较早的数学专业书籍 - 《算术十经》之一) (u.E.) (Eig, Math)/
周朝　周朝 [zhou1 chao2] /Zhou-Dynastie (u.E.) (S)/
周村區　周村区 [zhou1 cun1 qu1] /Zhoucun (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
周敦頤　周敦颐 [zhou1 dun1 yi2] /Zhou Dunyi (u.E.) (Pers)/
周恩來　周恩来 [zhou1 en1 lai2] /Zhou Enlai (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1976)/
周二　周二 [zhou1 er4] /Dienstag (S)/
周二比賽　周二比赛 [zhou1 er4 bi3 sai4] /Dienstagsspiel (u.E.) (S)/
周嘉玲　周嘉玲 [zhou1 jia1 ling2] /Valerie Chow (u.E.) (Eig, Pers, 1970 - )/
周口地區　周口地区 [zhou1 kou3 di4 qu1] /Zhoukou (Bezirk in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
周口店　周口店 [zhou1 kou3 dian4] /Zhoukoudian (u.E.) (Gesch)/
周口店北京人遺址　周口店北京人遗址 [zhou1 kou3 dian4 bei3 jing1 ren2 yi2 zhi3] /Zhoukoudian (Fundstelle des Pekingmenschen) (u.E.) (Gesch)/
周禮　周礼 [zhou1 li3] /Riten der Zhou (u.E.) (Philos)/
周麗淇　周丽淇 [zhou1 li4 qi2] /Niki Chow (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
周六　周六 [zhou1 liu4] /Samstag (u.E.) (S)/samstags, diesen Samstag (u.E.) (S)/Sonnabend (u.E.) (S)/
周六晚上　周六晚上 [zhou1 liu4 wan3 shang5] /Samstagabend (u.E.) (S)/
周密　周密 [zhou1 mi4] /sorgfältig, dicht, (gründlich) durchdacht (u.E.)/
周蜜　周蜜 [zhou1 mi4] /Zhou Mi (u.E.) (Pers)/
周末　周末 [zhou1 mo4] /Wochenende (S)/
周末快樂　周末快乐 [zhou1 mo4 kuai4 le4] /Ein schönes Wochenende (u.E.)/
周末學校　周末学校 [zhou1 mo4 xue2 xiao4] /Wochenendschule, Sonntagsschule (S)/
周赧王　周赧王 [zhou1 nan3 wang2] /King Nan of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 256 v.Chr.)/
周年　周年 [zhou1 nian2] /alljährlich, jährlich (u.E.)/
周寧　周宁 [zhou1 ning2] /Zhouning (Ort in Fujian) (u.E.) (Eig, Geo)/
周平王　周平王 [zhou1 ping2 wang2] /King Ping of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 720 v.Chr.)/
周全　周全 [zhou1 quan2] /umfassend (u.E.) (Adj)/
周日音樂會　周日音乐会 [zhou1 ri4 yin1 yue4 hui4] /Sonntagskonzert (u.E.) (S)/
周三　周三 [zhou1 san1] /Mittwoch (u.E.) (S)/
周四　周四 [zhou1 si4] /Donnerstag (u.E.) (S)/
周四存入周五調出的美元　周四存入周五调出的美元 [zhou1 si4 cun2 ru4 zhou1 wu3 diao4 chu1 de5 mei3 yuan2] /Donnerstag (u.E.) (S)/
周四中午　周四中午 [zhou1 si4 zhong1 wu3] /Donnerstagmittag (u.E.) (S)/
周松崗　周松岗 [zhou1 song1 gang3] /Sir Chow Chung-Kong  (u.E.) (Eig, Pers, 1950 - )/
周速　周速 [zhou1 su4] /Durchlaufzeit, Zykluszeit (u.E.) (S)/
周圍　周围 [zhou1 wei2] /Umgebung, ringsum (u.E.)/
周圍環境　周围环境 [zhou1 wei2 huan2 jing4] /Umfeld (u.E.) (S)/Umwelt (u.E.) (S)/
周五　周五 [zhou1 wu3] /Freitag (S)/
周五上午　周五上午 [zhou1 wu3 shang4 wu3] /Freitagvormittag (u.E.) (S)/
周星馳　周星驰 [zhou1 xing1 chi2] /Stephen Chow (u.E.) (Pers)/
周旋　周旋 [zhou1 xuan2] /mit jemandem zu tun haben (u.E.) (V)/gesellschaftlicher Umgang (u.E.)/
周一　周一 [zhou1 yi1] /Montag (u.E.) (S)/
周永康　周永康 [zhou1 yong3 kang1] /Zhou Yongkang (u.E.) (Pers)/
周幽王　周幽王 [zhou1 you1 wang2] /King You of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 771 v.Chr.)/
周遊　周游 [zhou1 you2] /Rundfahrt, Rundreise (u.E.) (S)/bereisen (u.E.)/
周遭　周遭 [zhou1 zao1] /Umfeld, Umgebung (abstrakt) (u.E.)/
周折　周折 [zhou1 zhe2] /Komplikation (u.E.) (S)/Mühe (u.E.) (S); Bsp.: 幾經週折 几经周折 -- nach vielen Rückschlägen/(English: setback to a matter; problem) (u.E.)/
周貞定王　周贞定王 [zhou1 zhen1 ding4 wang2] /King Zhending of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 441 v.Chr.)/
周正　周正 [zhou1 zheng5] /regulär, geradlinig, in Ordnung (u.E.) (Adj)/
周至　周至 [zhou1 zhi4] /Zhouzhi (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
周至縣　周至县 [zhou1 zhi4 xian4] /Kreis Zhouzhi (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
周莊　周庄 [zhou1 zhuang1] /Stadt in Jiangsu nahe Suzhou (u.E.) (Geo)/
周莊王　周庄王 [zhou1 zhuang1 wang2] /King Zhuang of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 682 v.Chr.)/
周總理　周总理 [zhou1 zong3 li3] /Ministerpräsident Zhou (u.E.)/
週　周 [zhou1] /Schoss (S)/Umkreis, Zirkel (S)/Woche (S)/Wochenende (S)/Wochentag (S)/
週哀王　周哀王 [zhou1 ai1 wang2] /King Ai of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 441 v.Chr.)/
週安王　周安王 [zhou1 an1 wang2] /King An of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 376 v.Chr.)/
週報　周报 [zhou1 bao4] /Review (u.E.) (S)/
週邊　周边 [zhou1 bian1] /(im) Umkreis, Umgebung (S, Geo)/Peripherie (S)/
週長　周长 [zhou1 chang2] /Eingrenzung (u.E.) (S)/Umfang (u.E.) (S)/
週朝　周朝 [zhou1 chao2] /Zhou-Dynastie (1121 - 770 v. Chr.)  (u.E.) (S, Gesch)/
週達觀　周达观 [zhou1 da2 guan1] /Zhou Daguan (u.E.) (Eig, Pers, 1266 - 1346)/
週到　周到 [zhou1 dao4] /durchdacht, umsichtig (u.E.) (Adj)/
週悼王　周悼王 [zhou1 dao4 wang2] /King Dao of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 520 v.Chr.)/
週定王　周定王 [zhou1 ding4 wang2] /King Ding of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 586 v.Chr.)/
週防國　周防国 [zhou1 fang2 guo2] /Provinz Suō (u.E.) (Gesch)/
週公旦　周公旦 [zhou1 gong1 dan4] /Duke of Zhou (u.E.) (Eig, Pers)/
週鶴洋　周鹤洋 [zhou1 he4 yang2] /Zhou Heyang (u.E.) (Eig, Pers)/
週厚　周厚 [zhou1 hou4] /dickflüssig (u.E.) (Adj, Phys)/
週桓王　周桓王 [zhou1 huan2 wang2] /King Huan of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 697 v.Chr.)/
週濟　周济 [zhou1 ji4] /Almosen (u.E.) (S)/
週簡王　周简王 [zhou1 jian3 wang2] /King Jian of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 572 v.Chr.)/
週傑倫　周杰伦 [zhou1 jie2 lun2] /Jay Chou (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
週界　周界 [zhou1 jie4] /Umfang (u.E.) (S)/
週刊　周刊 [zhou1 kan1] /Wochenblatt (u.E.) (S)/Wochenzeitung (u.E.) (S)/
週考王　周考王 [zhou1 kao3 wang2] /King Kao of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 426 v.Chr.)/
週口　周口 [zhou1 kou3] /Zhoukou (u.E.) (Eig, Geo)/
週口市　周口市 [zhou1 kou3 shi4] /Zhoukou (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
週匡王　周匡王 [zhou1 kuang1 wang2] /King Kuang of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 607 v.Chr.)/
週釐王　周釐王 [zhou1 li2 wang2] /King Xi of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 677 v.Chr.)/
週禮　周礼 [zhou1 li3] /Riten der Zhou (u.E.)/
週烈王　周烈王 [zhou1 lie4 wang2] /King Lie of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 369 v.Chr.)/
週靈王　周灵王 [zhou1 ling2 wang2] /King Ling of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 545 v.Chr.)/
週六　周六 [zhou1 liu4] /Samstag (u.E.) (S)/
週末　周末 [zhou1 mo4] /Wochenende (u.E.) (S); Bsp.: 祝你週末愉快 祝你周末愉快 -- /
週末愉快　周末愉快 [zhou1 mo4 yu2 kuai4] /Schönes Wochenende! (u.E.)/
週年　周年 [zhou1 nian2] /Jahrestag, Jubiläum (u.E.) (S)/
週年大會　周年大会 [zhou1 nian2 da4 hui4] /Jahreshauptversammlung (u.E.) (S)/
週年紀念　周年纪念 [zhou1 nian2 ji4 nian4] /Wiederkehr eines Gedenktages (u.E.) (S)/
週年紀念版　周年纪念版 [zhou1 nian2 ji4 nian4 ban3] /Jubiläumsausgabe (u.E.) (S)/
週期　周期 [zhou1 qi1] /Periode , Zyklus (u.E.) (S)/periodisch (u.E.) (Adj)/
週期表　周期表 [zhou1 qi1 biao3] /Periodensystem (S)/
週期性　周期性 [zhou1 qi1 xing4] /Periodizität (u.E.) (S, Math)/
週期性休息　周期性休息 [zhou1 qi1 xing4 xiu1 xi5] /Studienurlaub (u.E.) (S)/
週頃王　周顷王 [zhou1 qing3 wang2] /King Qing of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 613 v.Chr.)/
週日　周日 [zhou1 ri4] /Sonntag (u.E.) (S)/
週日早晨　周日早晨 [zhou1 ri4 zao3 chen2] /Sonntagmorgen (u.E.) (S)/
週日早上　周日早上 [zhou1 ri4 zao3 shang4] /Sonntagmorgen (u.E.) (S)/
週潤發　周润发 [zhou1 run4 fa1] /Chow Yun-Fat (u.E.) (Eig, Pers, 1955 - )/
週三　周三 [zhou1 san1] /Mittwoch (u.E.) (S)/
週慎靚王　周慎靓王 [zhou1 shen4 jing4 wang2] /King Shenjing of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 315 v.Chr.)/
週思王　周思王 [zhou1 si1 wang2] /King Si of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 441 v.Chr.)/
週四　周四 [zhou1 si4] /Donnerstag (u.E.) (S)/
週歲　周岁 [zhou1 sui4] /vollendetes Lebensjahr (u.E.)/
週威烈王　周威烈王 [zhou1 wei1 lie4 wang2] /King Weilie of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 402 v.Chr.)/
週圍　周围 [zhou1 wei2] /Geltungsbereich (u.E.) (S)/Milieu, Umfeld (u.E.) (S)/Nachbarschaft (u.E.) (S)/Nähe (u.E.) (S)/Umgebung (u.E.) (S)/Umgegend (u.E.) (S)/Umkreis (u.E.) (S)/Umwelt (u.E.) (S)/umliegend (u.E.) (Adj)/umweltbedingt (u.E.) (Adj)/
週圍的景物　周围的景物 [zhou1 wei2 de5 jing3 wu4] /Rundblick (u.E.) (S)/
週圍的人　周围的人 [zhou1 wei2 de5 ren2] /Mitmensch (u.E.) (S)/Umkreis (u.E.) (S)/
週圍條件　周围条件 [zhou1 wei2 tiao2 jian4] /Umweltbedingungen (u.E.) (S)/Umgebungsbedingungen (u.E.)/
週煒良　周炜良 [zhou1 wei3 liang2] /Wei-Liang Chow (u.E.) (Eig, Pers, 1911 - 1995)/
週未　周未 [zhou1 wei4] /Wochenende (u.E.)/
週五　周五 [zhou1 wu3] /Freitag (u.E.) (S)/
週武王　周武王 [zhou1 wu3 wang2] /King Wu of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 1043)/
週顯王　周显王 [zhou1 xian3 wang2] /King Xian of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 321 v.Chr.)/
週襄王　周襄王 [zhou1 xiang1 wang2] /King Xiang of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 619 v.Chr.)/
週詳　周详 [zhou1 xiang2] /eingehend (u.E.)/umfassend (u.E.)/
週小川　周小川 [zhou1 xiao3 chuan1] /Zhou Xiaochuan (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
週璇　周璇 [zhou1 xuan2] /Zhou Xuan (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1957)/
週亞夫　周亚夫 [zhou1 ya4 fu1] /Zhou Yafu (u.E.) (Eig, Pers,  - 143 v.Chr.)/
週延　周延 [zhou1 yan2] /verteilen (u.E.) (V)/
週一　周一 [zhou1 yi1] /Montag (u.E.) (S)/
週易　周易 [zhou1 yi4] /Zhōuyì ( auch "Yijing" genannt, Klassiker von Konfuzius ) (u.E.) (Eig, Werk, Autor: Konfuzius)/
週懿聞　周懿闻 [zhou1 yi4 wen2] /yiwen zhou (u.E.) (Fam)/
週瑜　周瑜 [zhou1 yu2] /Zhou Yu (u.E.) (Eig, Pers, 175 - 210)/
週元王　周元王 [zhou1 yuan2 wang2] /King Yuan of Zhou (u.E.) (Eig, Pers,  - 469 v.Chr.)/
週轉　周转 [zhou1 zhuan3] /zirkulieren (u.E.) (V)/
週轉不靈　周转不灵 [zhou1 zhuan3 bu4 ling2] /Insolvenz (u.E.) (S)/
週轉齒輪　周转齿轮 [zhou1 zhuan3 chi3 lun1] /Planetengetriebe (u.E.) (S)/
週轉箱　周转箱 [zhou1 zhuan3 xiang1] /Transportbehälter, Gitterbox (u.E.) (S)/
週作人　周作人 [zhou1 zuo4 ren2] /Zhou Zuoren (u.E.) (Eig, Pers, 1885 - 1967)/
啁　啁 [zhou1] /Vogelgezwitscher (u.E.) (S)/
啁啾　啁啾 [zhou1 jiu1] /Flattern des Skis (u.E.) (S)/
喌　喌 [zhou1] /Silbe (u.E.) (S)/
州　州 [zhou1] /Land, Region (u.E.) (S)/Staat (u.E.) (S)/Zhou (u.E.) (Eig, Fam)/
州的　州的 [zhou1 de5] /staatlich (u.E.) (Adj)/
州的狀態或地位　州的状态或地位 [zhou1 de5 zhuang4 tai4 huo4 di4 wei4] /Eigenstaatlichkeit (u.E.) (S)/
州地圖　州地图 [zhou1 di4 tu2] /Landkarte (eines Bundeslandes/Bundesstaates/einer Region) (S)/
州法院　州法院 [zhou1 fa3 yuan4] /Landgericht (Deutschland) (u.E.) (S)/
州級　州级 [zhou1 ji2] /Landesebene (u.E.) (S, Pol)/
州際　州际 [zhou1 ji4] /zwischenstaatlich (u.E.)/
州際高速公路　州际高速公路 [zhou1 ji4 gao1 su4 gong1 lu4] /Interstate Highway (S)/
州檢察官　州检察官 [zhou1 jian3 cha2 guan1] /Staat (u.E.) (S)/
州統計局　州统计局 [zhou1 tong3 ji4 ju2] /Statistisches Landesamt (u.E.) (S, Wirtsch)/
州憲法　州宪法 [zhou1 xian4 fa3] /Landesverfassung (u.E.) (S)/
州縣公路　州县公路 [zhou1 xian4 gong1 lu4] /Landstraße (u.E.) (S)/
州刑事局　州刑事局 [zhou1 xing2 shi4 ju2] /Landeskriminalamt, LKA (u.E.)/
州選舉　州选举 [zhou1 xuan3 ju3] /Landtagswahl (u.E.)/
州議會　州议会 [zhou1 yi4 hui4] /Landtag (u.E.) (S)/
州議會選舉　州议会选举 [zhou1 yi4 hui4 xuan3 ju3] /Landtagswahl (S, Pol)/
州議會選舉競爭　州议会选举竞争 [zhou1 yi4 hui4 xuan3 ju3 jing4 zheng1] /Landtagswahlkampf (u.E.) (S, Pol)/
州長　州长 [zhou1 zhang3] /Landeshauptmann (u.E.) (S)/Präsident, Regler (u.E.) (S)/Sheriff (u.E.) (S)/
州政府　州政府 [zhou1 zheng4 fu3] /Landesregierung (u.E.) (S)/Provinzregierung (u.E.) (S)/
洲　洲 [zhou1] /Insel (S)/Inselchen (S)/Kontinent (S)/
洲際　洲际 [zhou1 ji4] /interkontinental (u.E.) (Adj)/
洲際盃　洲际盃 [zhou1 ji4 bei1] /Weltpokal (u.E.)/
洲際彈道導彈　洲际弹道导弹 [zhou1 ji4 dan4 dao4 dao3 dan4] /Interkontinentalrakete (u.E.) (S)/
洲際彈道飛彈　洲际弹道飞弹 [zhou1 ji4 dan4 dao4 fei1 dan4] /Interkontinentalrakete (u.E.) (S)/
洲際導彈　洲际导弹 [zhou1 ji4 dao3 dan4] /Interkontinentalrakete (u.E.) (S)/
洲際導彈發射管　洲际导弹发射管 [zhou1 ji4 dao3 dan4 fa1 she4 guan3] /Interkontinentalraketenabschussrampe (u.E.) (Fam)/
洲際酒店　洲际酒店 [zhou1 ji4 jiu3 dian4] /Hotel Interkontinental (u.E.) (Adj)/
粥　粥 [zhou1] /Reisbrei, Reis-Congee (u.E.) (S, Ess)/
粥樣斑　粥样斑 [zhou1 yang4 ban1] /Atherom, Trichilemmalzyste (u.E.) (S, Med)/
舟　舟 [zhou1] /Boot, Kahn (u.E.) (S)/Zhou (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 137 = Schiff, Boot, Kahn (u.E.) (S)/
舟車　舟车 [zhou1 che1] /Reise (u.E.) (S); Bsp.: 舟車勞頓 舟车劳顿 -- Von einer langen Reise ermüdet sein/Schiff und Wagen (u.E.) (S)/
舟楫　舟楫 [zhou1 ji2] /Schiffe [pl.] (u.E.) (S)/
舟曲　舟曲 [zhou1 qu3] /Zhouqu (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
舟曲縣　舟曲县 [zhou1 qu3 xian4] /Kreis Zhouqu (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
舟山　舟山 [zhou1 shan1] /Zhoushan (Stadt in Zhejiang) (Eig, Geo)/
舟山市　舟山市 [zhou1 shan1 shi4] /Zhoushan (u.E.) (Geo)/
舟子　舟子 [zhou1 zi3] /Schiffer (u.E.) (S)/
譸　譸 [zhou1] /betrügen, täuschen (u.E.)/lügen, liegen (u.E.)/
輈　輈 [zhou1] /ausstrahlen, strahlen (u.E.)/
軸　轴 [zhou2] /Achse (u.E.) (S)/Spindel (u.E.) (S)/
軸擺　轴摆 [zhou2 bai3] /Achsenpendlung  (u.E.) (S)/
軸撥叉　轴拨叉 [zhou2 bo1 cha1] /Achsengabel (u.E.) (S)/
軸槽　轴槽 [zhou2 cao2] /Achseneinschnitt (u.E.) (S, Agrar)/
軸襯　轴衬 [zhou2 chen4] /Buchse (u.E.) (S)/Lagerschale (u.E.) (S)/
軸承　轴承 [zhou2 cheng2] /Lager, Achslager (u.E.) (V)/
軸承廠　轴承厂 [zhou2 cheng2 chang3] /Kugellagerfabrik (u.E.) (S)/
軸承導槽　轴承导槽 [zhou2 cheng2 dao3 cao2] /Achslagerführung (u.E.) (S, Agrar)/
軸承間隙　轴承间隙 [zhou2 cheng2 jian4 xi4] /Lagerluft (u.E.) (S)/
軸承鉛青銅　轴承铅青铜 [zhou2 cheng2 qian1 qing1 tong2] /A-Metall (u.E.) (S, Chem)/
軸承外圈　轴承外圈 [zhou2 cheng2 wai4 juan4] /Außenring (u.E.) (S)/
軸承脂　轴承脂 [zhou2 cheng2 zhi1] /Lagerfett (u.E.)/
軸承鑽床　轴承钻床 [zhou2 cheng2 zuan1 chuang2] /Achsenlager-Bohrbank (u.E.) (S)/
軸傳動　轴传动 [zhou2 chuan2 dong4] /Wellenantrieb (u.E.) (S)/
軸粗車車刀　轴粗车车刀 [zhou2 cu1 che1 che1 dao1] /Achsenschruppstahl (u.E.) (S)/
軸粗車外圓車床　轴粗车外圆车床 [zhou2 cu1 che1 wai4 yuan2 che1 chuang2] /Achsenschruppbank (u.E.) (S)/
軸的　轴的 [zhou2 de5] /achsig (u.E.) (Adj)/
軸的類型　轴的类型 [zhou2 de5 lei4 xing2] /Achsentyp (u.E.) (S)/
軸的驅動系統　轴的驱动系统 [zhou2 de5 qu1 dong4 xi4 tong3] /Achsantriebssystem (u.E.) (S)/
軸的設計　轴的设计 [zhou2 de5 she4 ji4] /Achsenkonzeption (u.E.) (S)/
軸的試驗　轴的试验 [zhou2 de5 shi4 yan4] /Achsenprobe (u.E.)/
軸的校正工具　轴的校正工具 [zhou2 de5 xiao4 zheng4 gong1 ju4] /Achsenrichter (u.E.) (S)/
軸端　轴端 [zhou2 duan1] /Achsenende (u.E.)/
軸對你的　轴对你的 [zhou2 dui4 ni3 de5] /achsensymmetrisch (u.E.) (Adj)/
軸負荷　轴负荷 [zhou2 fu4 he4] /Achsbelastung (u.E.) (S)/
軸滾筒　轴滚筒 [zhou2 gun3 tong3] /Achszylinder (u.E.) (S)/
軸荷　轴荷 [zhou2 he4] /Achsenlast (u.E.) (S, Bio)/
軸荷分布　轴荷分布 [zhou2 he4 fen1 bu4] /Achsenlastverteilung (u.E.) (S)/
軸荷重　轴荷重 [zhou2 he4 zhong4] /Achsendruck (u.E.)/
軸荷重心分配　轴荷重心分配 [zhou2 he4 zhong4 xin1 fen1 pei4] /Achsenlastverlagerung (u.E.) (S)/
軸荷轉移　轴荷转移 [zhou2 he4 zhuan3 yi2] /Achsenlastverlagerung (u.E.) (S)/
軸環　轴环 [zhou2 huan2] /Achsenbund (u.E.)/
軸夾角　轴夹角 [zhou2 jia1 jiao3] /Achsenwinkel (u.E.) (S)/
軸肩　轴肩 [zhou2 jian1] /Achsenabsatz; Achsenbund; fester Anlauf (u.E.)/
軸間夾角偏差　轴间夹角偏差 [zhou2 jian1 jia1 jiao3 pian1 cha1] /Achsenwinkelfehler (u.E.)/
軸間距　轴间距 [zhou2 jian1 ju4] /Achsenlot (u.E.) (S)/
軸交角　轴交角 [zhou2 jiao1 jiao3] /Achsenwinkel (u.E.)/
軸截距　轴截距 [zhou2 jie2 ju4] /Achsenabschnitt (u.E.) (S)/
軸頸　轴颈 [zhou2 jing3] /Achsenende (u.E.)/
軸頸車床　轴颈车床 [zhou2 jing3 che1 chuang2] /Achsendrehmaschine (u.E.) (S)/
軸頸車磨滾光枕　轴颈车磨滚光枕 [zhou2 jing3 che1 mo2 gun3 guang1 zhen3] /Achsenschenkel-Dreh-Schleif- und Polierprägebank (u.E.)/
軸頸外圓車削裝置　轴颈外圆车削装置 [zhou2 jing3 wai4 yuan2 che1 xiao1 zhuang1 zhi4] /Achsenschenkeldrehvorrichtung (u.E.) (S)/
軸頸軸承　轴颈轴承 [zhou2 jing3 zhou2 cheng2] /Achsenlager (u.E.) (S)/
軸距　轴距 [zhou2 ju4] /Achsabstand, Radstand (u.E.) (S)/
軸孔　轴孔 [zhou2 kong3] /Achsbohrung (u.E.) (S)/
軸類工件精加工車床　轴类工件精加工车床 [zhou2 lei4 gong1 jian4 jing1 jia1 gong1 che1 chuang2] /Achsenfertigdrehbank (u.E.) (S)/
軸裂紋　轴裂纹 [zhou2 lie4 wen2] /Achsenwellenanbruch (u.E.) (S)/
軸流　轴流 [zhou2 liu2] /axial (u.E.) (Adj)/
軸流式風機　轴流式风机 [zhou2 liu2 shi4 feng1 ji1] /Axiallüfter (u.E.) (S)/
軸輪　轴轮 [zhou2 lun2] /Achsenrad (u.E.)/
軸螺栓　轴螺栓 [zhou2 luo2 shuan1] /Achsbolzen (u.E.) (S)/
軸帽　轴帽 [zhou2 mao4] /Achsenkappe (u.E.) (S)/
軸面　轴面 [zhou2 mian4] /Achsenfläche (u.E.)/
軸摩擦　轴摩擦 [zhou2 mo2 ca1] /Achsenreibung (u.E.) (S, Phys)/
軸摩擦阻力　轴摩擦阻力 [zhou2 mo2 ca1 zu3 li4] /Achsenreibungswiderstand (u.E.) (S, Phys)/
軸排列　轴排列 [zhou2 pai2 lie4] /Achsfolge (u.E.) (S, Tech)/
軸盤螺母扳手　轴盘螺母扳手 [zhou2 pan2 luo2 mu3 ban1 shou3] /Achsenkappenschlüssel (u.E.) (S)/
軸偏距　轴偏距 [zhou2 pian1 ju4] /Achsenversatz (u.E.) (S)/
軸前的保護裝置　轴前的保护装置 [zhou2 qian2 de5 bao3 hu4 zhuang1 zhi4] /Schutzvorwelle (u.E.) (S)/
軸傾斜　轴倾斜 [zhou2 qing1 xie2] /Achsenkippung (u.E.) (S)/
軸潤滑油　轴润滑油 [zhou2 run4 hua2 you2] /Achsenschmiere (u.E.) (S)/
軸潤滑裝置　轴润滑装置 [zhou2 run4 hua2 zhuang1 zhi4] /Achsenschmierung (u.E.) (S)/
軸身　轴身 [zhou2 shen1] /Achsenschaft (u.E.) (S)/
軸順序　轴顺序 [zhou2 shun4 xu4] /Achsenfolge (u.E.)/
軸套　轴套 [zhou2 tao4] /Hydrostatisches Gleitlager (u.E.) (S)/
軸體　轴体 [zhou2 ti3] /Achsenschaft (u.E.) (S)/
軸調節器　轴调节器 [zhou2 tiao2 jie2 qi4] /Achsenregler (u.E.) (S)/
軸頭　轴头 [zhou2 tou2] /Achsenkopf (u.E.)/
軸突　轴突 [zhou2 tu2] /Axon, Neurit (u.E.) (S)/
軸突終末　轴突终末 [zhou2 tu2 zhong1 mo4] /axon terminal (u.E.) (Adj)/
軸託　轴托 [zhou2 tuo1] /Achsenhalter (u.E.)/
軸瓦　轴瓦 [zhou2 wa3] /Lagerschale (u.E.) (S)/
軸位移　轴位移 [zhou2 wei4 yi2] /Achsenversatz (u.E.) (S)/
軸線　轴线 [zhou2 xian4] /Achse (u.E.) (S)/Achsen... (u.E.) (S)/
軸線夾角　轴线夹角 [zhou2 xian4 jia1 jiao3] /Achsenwinkel (u.E.) (S)/
軸線交叉度　轴线交叉度 [zhou2 xian4 jiao1 cha1 du4] /Achsenverschränkung (u.E.) (S, Tech)/
軸線交叉誤差　轴线交叉误差 [zhou2 xian4 jiao1 cha1 wu4 cha1] /Achsenschnittpunktfehler (u.E.)/
軸線交點　轴线交点 [zhou2 xian4 jiao1 dian3] /Achsenschnittpunkt (u.E.) (S)/
軸線偏差　轴线偏差 [zhou2 xian4 pian1 cha1] /Achsenabscheidung (u.E.) (S)/
軸線傾斜度　轴线倾斜度 [zhou2 xian4 qing1 xie2 du4] /Achsenneigung (u.E.) (S)/
軸線系統　轴线系统 [zhou2 xian4 xi4 tong3] /Achsensystem (u.E.) (S)/
軸箱　轴箱 [zhou2 xiang1] /Achslager (u.E.) (S)/
軸箱凹口　轴箱凹口 [zhou2 xiang1 ao1 kou3] /Achsausschnitt (u.E.) (S)/
軸箱導板　轴箱导板 [zhou2 xiang1 dao3 ban3] /Achslagerführung (u.E.) (S)/
軸箱彈簧　轴箱弹簧 [zhou2 xiang1 tan2 huang2] /Tragfeder am Achslagergehäuse (u.E.) (S)/
軸箱體　轴箱体 [zhou2 xiang1 ti3] /Achsenbuchsgehäuse (u.E.)/
軸箱託板　轴箱托板 [zhou2 xiang1 tuo1 ban3] /Achsengabelsteg (u.E.) (S)/
軸箱裝置　轴箱装置 [zhou2 xiang1 zhuang1 zhi4] /Achsenlagerung (u.E.) (S)/
軸向　轴向 [zhou2 xiang4] /axial (u.E.)/
軸向變動　轴向变动 [zhou2 xiang4 bian4 dong4] /Achsänderung (u.E.) (S)/
軸向齒厚　轴向齿厚 [zhou2 xiang4 chi3 hou4] /Achsenzahndicke (u.E.)/
軸向齒距　轴向齿距 [zhou2 xiang4 chi3 ju4] /Achsenteilung (u.E.) (S)/
軸向傳動　轴向传动 [zhou2 xiang4 chuan2 dong4] /Achsenantrieb (u.E.)/
軸向串動　轴向串动 [zhou2 xiang4 chuan4 dong4] /Ankerlangsanlauf (u.E.) (S)/
軸向的　轴向的 [zhou2 xiang4 de5] /axial (u.E.) (Adj)/
軸向電動機　轴向电动机 [zhou2 xiang4 dian4 dong4 ji1] /Achsenmotor (u.E.) (S, Tech)/
軸向發電機　轴向发电机 [zhou2 xiang4 fa1 dian4 ji1] /Achsengenerator (u.E.) (S)/
軸向分量　轴向分量 [zhou2 xiang4 fen4 liang4] /Axialkomponente (u.E.)/
軸向負荷　轴向负荷 [zhou2 xiang4 fu4 he2] /Achsbelastung (u.E.) (S)/
軸向間隙　轴向间隙 [zhou2 xiang4 jian4 xi4] /axiales Spiel, Axialspiel (u.E.) (S)/
軸向結晶　轴向结晶 [zhou2 xiang4 jie2 jing1] /Achsenkristallisation (u.E.) (S, Chem)/
軸向截面　轴向截面 [zhou2 xiang4 jie2 mian4] /Achsenschnitt (u.E.)/
軸向截面法　轴向截面法 [zhou2 xiang4 jie2 mian4 fa3] /Achsenschnittverfahren (u.E.)/
軸向進給　轴向进给 [zhou2 xiang4 jin4 gei3] /Achsenlängsschub (u.E.)/
軸向力　轴向力 [zhou2 xiang4 li4] /Achsenkraft (u.E.) (S)/
軸向力補償　轴向力补偿 [zhou2 xiang4 li4 bu3 chang2] /Achsenschub-Ausgleich (u.E.)/
軸向力止推軸肩　轴向力止推轴肩 [zhou2 xiang4 li4 zhi3 tui1 zhou2 jian1] /Anlaufbund (u.E.)/
軸向螺距　轴向螺距 [zhou2 xiang4 luo2 ju4] /Achsenteilung (u.E.) (S)/
軸向模數　轴向模数 [zhou2 xiang4 mo2 shu4] /Achsenmodul (u.E.) (S)/
軸向平面　轴向平面 [zhou2 xiang4 ping2 mian4] /Achsenebene (u.E.) (S)/
軸向平行的　轴向平行的 [zhou2 xiang4 ping2 xing2 de5] /achsenparallel (u.E.) (S)/
軸向剖面　轴向剖面 [zhou2 xiang4 pou3 mian4] /Achsenlängsschnitt (u.E.) (S)/
軸向推力　轴向推力 [zhou2 xiang4 tui1 li4] /Achsenlängsschubkraft (u.E.) (S)/
軸向位移　轴向位移 [zhou2 xiang4 wei4 yi2] /Achsenlängsschub (u.E.) (S)/
軸向壓力　轴向压力 [zhou2 xiang4 ya1 li4] /Achsendruck (u.E.) (S)/
軸向壓力平衡　轴向压力平衡 [zhou2 xiang4 ya1 li4 ping2 heng2] /Achsenschub-Ausgleich (u.E.) (S)/
軸向移動　轴向移动 [zhou2 xiang4 yi2 dong4] /Achsenverschiebung (u.E.) (S)/
軸向走刀量　轴向走刀量 [zhou2 xiang4 zou3 dao1 liang4] /Axialvorschub (u.E.) (Tech)/
軸向作用　轴向作用 [zhou2 xiang4 zuo4 yong4] /Achsenwirkung (u.E.) (S)/
軸心　轴心 [zhou2 xin1] /Achsenmitte (u.E.) (S)/
軸心差　轴心差 [zhou2 xin1 cha1] /Ablenkung von der Achsfluchtung (u.E.) (S)/
軸心國　轴心国 [zhou2 xin1 guo2] /Achsenmächte (u.E.)/
軸心距　轴心距 [zhou2 xin1 ju4] /Gesamtradstand (u.E.) (S)/
軸心時代　轴心时代 [zhou2 xin1 shi2 dai4] /Achsenzeit (u.E.) (S)/
軸旋轉　轴旋转 [zhou2 xuan2 zhuan3] /Achsenumdrehung (u.E.) (S)/
軸壓　轴压 [zhou2 ya1] /Achsendruck (u.E.) (V)/
軸壓力均衡裝置　轴压力均衡装置 [zhou2 ya1 li4 jun1 heng2 zhuang1 zhi4] /Achsendruckausgleicheinrichtung (u.E.) (S, Phys)/
軸用油　轴用油 [zhou2 yong4 you2] /Achsenöl (u.E.) (S)/
軸載荷　轴载荷 [zhou2 zai4 he4] /Achsbelastung (u.E.) (S)/
軸載重　轴载重 [zhou2 zai4 zhong4] /Achsendruck (u.E.)/
軸長　轴长 [zhou2 zhang3] /Wellenlänge (u.E.) (S)/
軸長比　轴长比 [zhou2 zhang3 bi3] /Achsenverhältnis (u.E.) (S)/
軸折斷　轴折断 [zhou2 zhe2 duan4] /Achsenwellenanbruch (u.E.) (V)/
軸振動　轴振动 [zhou2 zhen4 dong4] /Achsenschwingung (u.E.) (S)/
軸支座　轴支座 [zhou2 zhi1 zuo4] /Achsenhalter (u.E.) (S)/
軸直徑　轴直径 [zhou2 zhi2 jing4] /Achsendurchmesser (u.E.) (S, Math)/
軸制動壓力調節器　轴制动压力调节器 [zhou2 zhi4 dong4 ya1 li4 diao4 jie2 qi4] /Achsbremsdruckregler (u.E.) (S)/
軸中心　轴中心 [zhou2 zhong1 xin1] /Achsenmitte (u.E.) (S)/
軸助起動透平油泵　轴助起动透平油泵 [zhou2 zhu4 qi3 dong4 tou4 ping2 you2 beng4] /Anfahr-turbo-Ölpumpe (u.E.)/
軸轉數　轴转数 [zhou2 zhuan3 shu4] /Achsenumdrehung (u.E.) (S)/
軸錐體　轴锥体 [zhou2 zhui1 ti3] /Wellenkonus (u.E.) (S)/
軸縱向壓力　轴纵向压力 [zhou2 zong4 xiang4 ya1 li4] /Achsenlängsdruck (u.E.) (S)/
軸鑽床　轴钻床 [zhou2 zuan1 chuang2] /Achsenbohrmaschine (u.E.) (S)/
軸鑽孔機　轴钻孔机 [zhou2 zuan1 kong3 ji1] /Achsenbohrmaschine (u.E.) (S)/
帚　帚 [zhou3] /Besen (u.E.) (S)/
帚柄　帚柄 [zhou3 bing3] /Besenstiel (u.E.) (S)/
帚蟲動物門　帚虫动物门 [zhou3 chong2 dong4 wu4 men2] /Hufeisenwürmer (u.E.) (Bio)/
肘　肘 [zhou3] /Ellbogen (u.E.) (S)/Ellenbogen (u.E.) (S)/
肘尺　肘尺 [zhou3 chi3] /Elle (u.E.) (S, Math)/
肘關節　肘关节 [zhou3 guan1 jie2] /Ellbogen (u.E.) (S, Bio)/
肘管　肘管 [zhou3 guan3] /Abflusskrümmer (u.E.) (Eig, Geo)/
肘腋　肘腋 [zhou3 yi4] /Elenbogen und Achselhöhle (u.E.) (S)/
肘子　肘子 [zhou3 zi5] /Eisbein (u.E.) (S)/
咒　咒 [zhou4] /verfluchen (u.E.) (V)/
咒罵　咒骂 [zhou4 ma4] /Kraftausdruck (u.E.) (S)/fluchen (u.E.) (V)/verwünschen (u.E.) (V)/beleidigend (u.E.) (Adj)/
咒文　咒文 [zhou4 wen2] /Rosenkranz (u.E.) (S)/Vaterunser (u.E.) (S)/
咒語　咒语 [zhou4 yu3] /Anrufung (u.E.) (S)/Beschwörung (u.E.) (S)/Zauberwort (u.E.) (S)/
咒怨　咒怨 [zhou4 yuan4] /Ju-on (Horrorfilm-Reihe aus Japan) (Eig, Kunst)/
咒詛　咒诅 [zhou4 zu3] /verfluchen (u.E.) (V)/
宙　宙 [zhou4] /Gesamtheit, Grundgesamtheit (Statistik) (u.E.) (S)/
宙斯　宙斯 [zhou4 si1] /Zeus (u.E.) (S)/
宙斯神像　宙斯神像 [zhou4 si1 shen2 xiang4] /Zeus-Statue des Phidias (u.E.)/
晝　昼 [zhou4] /am Tage vorkommend, Tageszeit (u.E.) (S)/
晝伏夜出　昼伏夜出 [zhou4 fu2 ye4 chu1] /Nacht- (u.E.)/
晝夜　昼夜 [zhou4 ye4] /rund um die Uhr, Tag und Nacht (u.E.)/
晝夜變化　昼夜变化 [zhou4 ye4 bian4 hua4] /tägliche Änderung (u.E.) (S)/
晝夜平分點　昼夜平分点 [zhou4 ye4 ping2 fen1 dian3] /Äquinoktium (S, Astron)/Tagundnachtgleiche (S, Astron)/
皺　皱 [zhou4] /Falten werfen, falten, kniffen, zerknittern (u.E.)/faltig, gerunzelt (u.E.)/knicken (u.E.)/runzeln (u.E.) (V)/
皺眉　皱眉 [zhou4 mei2] /die Stirn runzeln (u.E.) (V)/
皺眉頭　皱眉头 [zhou4 mei2 tou2] /mürrischer Gesichtsausdruck, finster dreinblicken/dreinschauen (u.E.)/
皺起　皱起 [zhou4 qi3] /Schützengraben (u.E.) (S)/ballen (u.E.) (V)/rümpfen (u.E.) (V)/
皺鰓鯊　皱鳃鲨 [zhou4 sai1 sha1] /Kragenhai (u.E.)/
皺縮　皱缩 [zhou4 suo1] /verschrumpeln (u.E.)/
皺胃　皱胃 [zhou4 wei4] /Labmagen (Teil des Wiederkäuermagens) (S, Bio)/
皺紋　皱纹 [zhou4 wen2] /Falte (u.E.) (S)/Kniff (u.E.) (S)/Zerfurchung (u.E.) (S)/
皺葉歐芹　皱叶欧芹 [zhou4 ye4 ou1 qin2] /Petersilie (u.E.) (S)/
皺折　皱折 [zhou4 zhe2] /Knick (u.E.) (S, Fam)/
籀　籀 [zhou4] /entwickeln, entfalten (u.E.)/
縐　绉 [zhou4] /Falte (u.E.) (S)/Krepp (u.E.) (S)/
縐綢　绉绸 [zhou4 chou2] /Krepp (u.E.) (S)/
縐紗　绉纱 [zhou4 sha1] /Crepe (u.E.) (S)/
縐紋紙　绉纹纸 [zhou4 wen2 zhi3] /Krepp (u.E.) (S)/
冑　胄 [zhou4] /Helm, Sturmhaube (hist.) (u.E.) (S, Mil)/
胄　胄 [zhou4] /Abkommen, Nachkommen (u.E.) (S)/
葤　荮 [zhou4] /ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (u.E.) (Zähl, Agrar)/
酎　酎 [zhou4] /Double (u.E.) (S)/
驟　骤 [zhou4] /plötzlich, unvermittelt (u.E.)/
驟冷　骤冷 [zhou4 leng3] /Abschrecken (u.E.)/
驟然　骤然 [zhou4 ran2] /plötzlich (u.E.)/
驟死賽　骤死赛 [zhou4 si3 sai4] /Sudden Victory Overtime (u.E.)/
驟雨　骤雨 [zhou4 yu3] /Dusche, Regenfall (Schauer) (u.E.) (S)/
侏　侏 [zhu1] / Zwerg, Knirps (u.E.)/
侏羚　侏羚 [zhu1 ling2] /Bleichböckchen (u.E.)/
侏羅紀　侏罗纪 [zhu1 luo2 ji4] /Jura (u.E.) (S, Geol)/
侏羅紀公園　侏罗纪公园 [zhu1 luo2 ji4 gong1 yuan2] /Jurassic Park (u.E.)/
侏儒　侏儒 [zhu1 ru2] /Gnom (u.E.) (S)/Zwerg (u.E.) (S)/Zwergapfel (u.E.) (S)/Zwergbaum (u.E.) (S)/zwergenhaft (u.E.) (Adj)/zwergig (u.E.) (Adj)/
侏儒倉鼠　侏儒仓鼠 [zhu1 ru2 cang1 shu3] /Kurzschwanz-Zwerghamster (u.E.)/
侏儒症　侏儒症 [zhu1 ru2 zheng4] /Kleinwuchs (u.E.) (S, Med)/
侏食蟻獸　侏食蚁兽 [zhu1 shi2 yi3 shou4] /Zwergameisenbär (lat: Cyclopes didactylus) (S, Bio)/
朱邦復　朱邦复 [zhu1 bang1 fu4] /Chu Bong-Foo (u.E.) (Eig, Pers, 1937 - )/
朱標　朱标 [zhu1 biao1] /Zhu Biao (u.E.) (Eig, Pers, 1355 - 1392)/Zhu Biao, Crown Prince of Ming China (u.E.) (Eig, Pers, 1355 - 1392)/
朱成虎　朱成虎 [zhu1 cheng2 hu3] /Zhu Chenghu (u.E.) (Eig, Pers, 1952 - )/
朱德　朱德 [zhu1 de2] /Zhu De - war über viele Jahre Oberkommandierender der chinesischen Volksbefreiungsarmee und ihrer Vorläufer. Nach der Gründung der VR China hatte er eher repräsentative Staatsämter inne. Er gilt als wichtiger militärischer Stratege während der Revolutionszeit. (u.E.) (Eig, Pers, 1886 - 1976)/
朱迪思米勒　朱迪思米勒 [zhu1 di2 si1 mi3 lei1] /Judith Miller (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
朱棣文　朱棣文 [zhu1 di4 wen2] /Steven Chu (u.E.) (Eig, Pers, 1948 - )/
朱頂紅　朱顶红 [zhu1 ding3 hong2] /Rittersterne (u.E.)/
朱爾費里　朱尔费里 [zhu1 er3 fei4 li3] /Jules Ferry (u.E.) (Eig, Pers, 1832 - 1893)/
朱爾西蒙　朱尔西蒙 [zhu1 er3 xi1 meng2] /Jules Simon (u.E.) (Eig, Pers, 1814 - 1896)/
朱古力　朱古力 [zhu1 gu3 li4] /Schokolade (S); Bsp.: 白朱古力 白朱古力 -- weiße Schokolade; Bsp.: 朱古力蛋糕 朱古力蛋糕 -- Schokoladenkuchen/
朱紅　朱红 [zhu1 hong2] /zinnoberrot; vermillionfarben (V)/RGB-Code #FF4D00/
朱紅色　朱红色 [zhu1 hong2 se4] /zinnoberrot; vermillionfarben (S)/RGB-Code #FF4D00/
朱建華　朱建华 [zhu1 jian4 hua2] /Zhu Jianhua (u.E.) (Pers)/
朱槿　朱槿 [zhu1 jin3] /Chinesischer Roseneibisch, Chinesischer Hibiskus, Chinesische Rose (Nationalblume Malaysias, lat: Hibiscus rosa-sinensis) (u.E.) (S, Bio)/
朱可夫　朱可夫 [zhu1 ke3 fu1] /Georgi Konstantinowitsch Schukow (u.E.) (Eig, Pers, 1896 - 1974)/
朱拉隆功大學　朱拉隆功大学 [zhu1 la1 long2 gong1 da4 xue2] /Chulalongkorn-Universität (u.E.) (S)/
朱利安　朱利安 [zhu1 li4 an1] /Julian (u.E.) (Gesch)/
朱利安格拉克　朱利安格拉克 [zhu1 li4 an1 ge2 la1 ke4] /Julien Gracq (u.E.) (Eig, Pers, 1910 - 2007)/
朱利安施溫格　朱利安施温格 [zhu1 li4 an1 shi1 wen1 ge2] /Julian Seymour Schwinger (u.E.) (Eig, Pers, 1918 - 1994)/
朱利奧塞薩爾　朱利奥塞萨尔 [zhu1 li4 ao4 sai1 sa4 er3] /Júlio César Soares de Espíndola (u.E.) (Eig, Pers, 1979 - )/
朱利亞諾阿馬託　朱利亚诺阿马托 [zhu1 li4 ya4 nuo4 a1 ma3 tuo1] /Giuliano Amato (u.E.) (Eig, Pers, 1938 - )/
朱麗葉　朱丽叶 [zhu1 li4 ye4] /Juliet (u.E.)/
朱利葉斯佩特森　朱利叶斯佩特森 [zhu1 li4 ye4 si1 pei4 te4 sen1] /Julius Peter Christian Petersen (u.E.) (Eig, Pers, 1839 - 1910)/
朱令　朱令 [zhu1 ling4] /Zhu Ling (u.E.) (Eig, Pers)/
朱鷺科　朱鹭科 [zhu1 lu4 ke1] /Ibisse (u.E.)/
朱羅王朝　朱罗王朝 [zhu1 luo2 wang2 chao2] /Chola-Dynasty (u.E.) (S, Gesch)/
朱門　朱门 [zhu1 men2] /wohlhabendes Haus (u.E.)/
朱木炎　朱木炎 [zhu1 mu4 yan2] /Chu Mu-Yen (u.E.) (Eig, Pers, 1982 - )/
朱諾　朱诺 [zhu1 nuo4] /Juno (u.E.)/
朱諾獎　朱诺奖 [zhu1 nuo4 jiang3] /Juno Awards (u.E.) (Mus)/
朱雀　朱雀 [zhu1 qiao3] /Roter Vogel (u.E.) (Astron)/
朱雀天皇　朱雀天皇 [zhu1 qiao3 tian1 huang2] /Suzaku (u.E.)/
朱全忠　朱全忠 [zhu1 quan2 zhong1] /Zhu Wen (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - 912)/
朱基　朱基 [zhu1 ji1] /Zhu Rongji (u.E.) (Eig, Pers, 1928 - )/
朱塞佩加里波第　朱塞佩加里波第 [zhu1 sai1 pei4 jia1 li3 bo1 di4] /Giuseppe Garibaldi (u.E.) (Eig, Pers, 1807 - 1882)/
朱塞佩託雷利　朱塞佩托雷利 [zhu1 sai1 pei4 tuo1 lei2 li4] /Giuseppe Torelli (u.E.) (Eig, Pers, 1658 - 1709)/
朱塞佩威爾第　朱塞佩威尔第 [zhu1 sai1 pei4 wei1 er3 di4] /Giuseppe Verdi (u.E.) (Eig, Pers, 1813 - 1901)/
朱塞普皮亞齊　朱塞普皮亚齐 [zhu1 sai1 pu3 pi2 ya4 qi2] /Giuseppe Piazzi (u.E.) (Eig, Pers, 1746 - 1826)/
朱砂　朱砂 [zhu1 sha1] /Zinnober (u.E.) (S)/
朱世杰　朱世杰 [zhu1 shi4 jie2] /Zhu Shijie (u.E.) (Eig, Pers, ca. 1260 - ca. 1320)/
朱斯特方丹　朱斯特方丹 [zhu1 si1 te4 fang1 dan1] /Just Fontaine (u.E.) (Eig, Pers, 1933 - )/
朱文　朱文 [zhu1 wen2] /rotes Schriftzeichen (u.E.)/Siegel, bei dem die Schriftzeichen rot auf weißem Grund erscheinen (u.E.)/
朱熹　朱熹 [zhu1 xi1] /Zhu Xi (u.E.) (Eig, Pers, 1130 - 1200)/
朱姓　朱姓 [zhu1 xing4] /Zhu (u.E.)/
朱鹮　朱鹮 [zhu1 xuan2] /Nipponibis (Nipponia nippon) (u.E.)/
朱印船　朱印船 [zhu1 yin4 chuan2] /Rotsiegel-Schiff (u.E.) (S, Wirtsch)/
朱聿鍵　朱聿键 [zhu1 yu4 jian4] /Zhu Yujian, Prince of Tang (u.E.) (Eig, Pers, 1602 - 1646)/
朱元璋　朱元璋 [zhu1 yuan2 zhang1] /Zhu Yuanzhang (u.E.) (Eig, Pers, 1328 - 1398)/
朱載堉　朱载堉 [zhu1 zai4 yu4] /Zhu Zaiyu (u.E.) (Eig, Pers, 1536 - 1610)/
朱茲詹省　朱兹詹省 [zhu1 zi1 zhan1 xing3] /Juzjan (u.E.)/
朱自清　朱自清 [zhu1 zi4 qing1] /Zhu Ziqing (u.E.) (Eig, Pers, 1898 - 1948)/
硃　朱 [zhu1] /zinnoberrot, Zinnober (u.E.) (S)/Zhu (u.E.) (Eig, Fam)/
株　株 [zhu1] /Wurzeln, Wurzelwerk (u.E.) (S); Bsp.: 守株待兔 守株待兔 -- das Wurzelwerk für die Kaninchen bewahren/ZEW für Bäume, Pflanzen (u.E.) (Zähl)/
株距　株距 [zhu1 ju4] /Abstand in Reihen, Abstand zwischen zwei Pflanzen (u.E.)/
株連　株连 [zhu1 lian2] /Sippenhaft (S, Rechtsw)/jn in etw hineinziehen (V)/
株式會社　株式会社 [zhu1 shi4 hui4 she4] /Kabushiki kaisha (u.E.) (Org)/
株州　株州 [zhu1 zhou1] /Zhuzhou (Stadt) (Eig, Geo)/
株洲　株洲 [zhu1 zhou1] /Zhuzhou (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
株洲市　株洲市 [zhu1 zhou1 shi4] /Zhuzhou (u.E.) (Geo)/
瀦　潴 [zhu1] /Teich (u.E.) (S)/
豬　猪 [zhu1] /Schwein (u.E.) (S)/Hausschwein (u.E.) (S)/
豬八戒　猪八戒 [zhu1 ba1 jie4] /Zhu Bajie (Figur aus "Die Reise nach Westen" = 西游记) (u.E.) (Eig)/
豬槽　猪槽 [zhu1 cao2] /Krippe (u.E.) (S)/
豬產仔　猪产仔 [zhu1 chan3 zi1] /ferkeln (u.E.) (V)/
豬痘病毒屬　猪痘病毒属 [zhu1 dou4 bing4 du2 shu3] /Suipoxvirus (Eig, Bio)/
豬繁殖和呼吸障礙症候群　猪繁殖和呼吸障碍症候群 [zhu1 fan2 zhi2 he2 hu1 xi1 zhang4 ai4 zheng4 hou4 qun2] /Seuchenhafter Spätabort der Schweine (SSS, PRRS) (u.E.) (S, Med)/
豬肝　猪肝 [zhu1 gan1] /Schweineleber (u.E.)/
豬後腿　猪后腿 [zhu1 hou4 tui3] /Oberschale (u.E.) (S)/
豬腳　猪脚 [zhu1 jiao3] /Eisbein (u.E.) (S, Ess)/Hachse, Haxe (u.E.) (S, Ess)/Schweinshachse, Schweinshaxe (u.E.) (S, Ess)/
豬圈　猪圈 [zhu1 juan4] /Gerstenkorn (u.E.) (S)/Stall (u.E.) (S)/Stallknecht (u.E.) (S)/
豬科　猪科 [zhu1 ke1] /Echte Schweine (u.E.)/
豬欄　猪栏 [zhu1 lan2] /Gerstenkorn (u.E.) (S)/
豬里脊　猪里脊 [zhu1 li3 ji3] /Schweinefilet (u.E.) (S)/
豬鏈球菌　猪链球菌 [zhu1 lian4 qiu2 jun4] /Streptococcus suis (u.E.)/
豬籠草　猪笼草 [zhu1 long2 cao3] /Kannenpflanzen (u.E.)/
豬排　猪排 [zhu1 pai2] /Karbonade (u.E.) (S)/Schweineschnitzel, Schweinekotelett, Schweinesteak (u.E.) (S, Ess)/
豬肉　猪肉 [zhu1 rou4] /Schweinefleisch (S)/
豬肉價格　猪肉价格 [zhu1 rou4 jia4 ge2] /Schweinefleischpreis (u.E.) (S)/
豬肉皮　猪肉皮 [zhu1 rou4 pi2] /Schweineschwarte (u.E.) (S, Ess)/
豬肉絛蟲　猪肉绦虫 [zhu1 rou4 tao1 chong2] /Schweinebandwurm (u.E.) (Bio)/
豬舍　猪舍 [zhu1 she4] /Schweinestall (u.E.) (S, Arch)/
豬頭　猪头 [zhu1 tou2] /dickköpfig (u.E.) (Adj)/
豬灣事件　猪湾事件 [zhu1 wan1 shi4 jian4] /Invasion in der Schweinebucht (u.E.) (Gesch)/
豬尾　猪尾 [zhu1 wei3] /Haarzopf (u.E.) (S)/
豬尾猴　猪尾猴 [zhu1 wei3 hou2] /Südliche Schweinsaffe (u.E.) (S, Bio)/
豬尾獼猴　猪尾猕猴 [zhu1 wei3 mi2 hou2] /Südliche Schweinsaffe (u.E.) (S, Bio)/
豬瘟　猪瘟 [zhu1 wen1] /Schweinepest (S, Med)/
豬血糕　猪血糕 [zhu1 xie3 gao1] /Blutwurst (u.E.) (S)/
豬一般地　猪一般地 [zhu1 yi4 ban1 de5] /gierig (u.E.) (Adj)/
豬英尺　猪英尺 [zhu1 ying1 chi3] /Schweinefüße (u.E.) (S)/
豬油　猪油 [zhu1 you2] /Schweineschmalz (u.E.)/Schweinefett (u.E.) (S)/
豬肘子　猪肘子 [zhu1 zhou3 zi3] /Eisbein, Hachse, Haxe, Schweinshaxe, Schweinshachse (u.E.) (S, Ess)/
豬仔　猪仔 [zhu1 zi1] /junges Schwein (u.E.)/
珠　珠 [zhu1] /Kugel (u.E.) (S)/Perle (u.E.) (S)/Perlfluss (u.E.) (S, Geo)/颗 (u.E.) (Zähl)/Zhu (u.E.) (Fam)/
珠寶　珠宝 [zhu1 bao3] /Bijou (u.E.) (S)/Juwelen, Schmuck (u.E.) (S)/
珠寶商　珠宝商 [zhu1 bao3 shang1] /Juwelier (u.E.) (S)/Schmuckverkäufer (u.E.) (S)/
珠寶首飾商　珠宝首饰商 [zhu1 bao3 shou3 shi4 shang1] /Schmuckverkäufer (u.E.) (S)/
珠峰　珠峰 [zhu1 feng1] /Mount Everest (u.E.)/
珠光寶氣　珠光宝气 [zhu1 guang1 bao3 qi4] /reich geschmückt (u.E.)/
珠海　珠海 [zhu1 hai3] /Zhuhai (u.E.) (Eig, Geo)/
珠海市　珠海市 [zhu1 hai3 shi4] /Zhuhai (Stadt in der Provinz Guangdong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
珠雞　珠鸡 [zhu1 ji1] /Perlhuhn (Numididae) (u.E.) (S)/
珠江　珠江 [zhu1 jiang1] /Pearl River Bier (u.E.) (Eig, Ess)/Perlfluss (u.E.) (Eig, Geo)/
珠江啤酒　珠江啤酒 [zhu1 jiang1 pi2 jiu3] /Pearl River Bier (u.E.) (Eig, Ess)/Zhujiang Bier (u.E.) (Eig, Ess)/
珠江三角洲　珠江三角洲 [zhu1 jiang1 san1 jiao3 zhou1] /Perlflussdelta (S, Geo)/
珠母貝　珠母贝 [zhu1 mu3 bei4] /Perlmutt (u.E.) (S)/
珠穆郎瑪峰　珠穆郎玛峰 [zhu1 mu4 lang2 ma3 feng1] /Mt. Everest (u.E.) (S)/
珠穆朗瑪峰　珠穆朗玛峰 [zhu1 mu4 lang3 ma3 feng1] /Mount Everest (u.E.)/
珠三角　珠三角 [zhu1 san1 jiao3] /Perlflussdelta (S, Geo)/
珠算　珠算 [zhu1 suan4] /das Rechnen mit einem Abakus (u.E.)/
珠子　珠子 [zhu1 zi5] /Perle (u.E.) (S)/
著手處理　着手处理 [zhu1 shou3 chu3 li3] /anlagern (u.E.) (V)/
著手進行　着手进行 [zhu1 shou3 jin4 xing2] /begeben (u.E.) (V)/
著手於　着手于 [zhu1 shou3 yu2] /einleiten (u.E.) (V)/
茱迪科士打　茱迪科士打 [zhu1 di2 ke1 shi4 da3] /Jodie Foster (u.E.) (Pers)/
茱莉婭羅伯茨　茱莉娅罗伯茨 [zhu1 li4 ya4 luo2 bo2 ci2] /Julia Roberts (u.E.) (Eig, Pers, 1967 - )/
茱麗葉畢諾許　茱丽叶毕诺许 [zhu1 li4 ye4 bi4 nuo4 xu3] /Juliette Binoche (u.E.) (Eig, Pers, 1964 - )/
莉　茱 [zhu1] /Kornelkirsche (u.E.) (S, Bio)/Cornus mas (u.E.) (Eig, Bio)/
蛛　蛛 [zhu1] /Spinne (u.E.) (S)/Spinnweb (u.E.) (S)/spinnen (u.E.) (V)/
蛛網　蛛网 [zhu1 wang3] /Spinnennetz (u.E.) (S, Bio)/
蛛網理論　蛛网理论 [zhu1 wang3 li3 lun4] /Spinnwebtheorem (u.E.) (Wirtsch)/
蛛網膜下腔出血　蛛网膜下腔出血 [zhu1 wang3 mo2 xia4 qiang1 chu1 xie3] /Subarachnoidalblutung (u.E.) (S)/
蛛形綱　蛛形纲 [zhu1 xing2 gang1] /Spinnentiere (u.E.) (Bio)/
誅　诛 [zhu1] /strafen, bestrafen (u.E.)/
誅滅　诛灭 [zhu1 mie4] /ausrotten, auslöschen, vertilgen, beseitigen, vernichten (u.E.) (V)/
誅殺　诛杀 [zhu1 sha1] /umbringen (u.E.) (V)/
諸　诸 [zhu1] /viele, verschiedene (u.E.)/Zhu (u.E.) (Eig, Fam)/
諸般　诸般 [zhu1 ban1] /verschiedene (u.E.)/
諸宸　诸宸 [zhu1 chen2] /Zhu Chen (u.E.) (Pers)/
諸城　诸城 [zhu1 cheng2] /Zhucheng (Stadt in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
諸城市　诸城市 [zhu1 cheng2 shi4] /Zhucheng (u.E.) (Geo)/
諸多　诸多 [zhu1 duo1] /sehr viel, eine Menge (u.E.)/
諸葛　诸葛 [zhu1 ge2] /Zhuge (u.E.) (Eig, Fam)/
諸葛瑾　诸葛瑾 [zhu1 ge2 jin3] /Zhuge Jin (u.E.) (Eig, Pers, 174 - 241)/
諸葛恪　诸葛恪 [zhu1 ge2 ke4] /Zhuge Ke (u.E.) (Eig, Pers, 203 - 253)/
諸葛亮　诸葛亮 [zhu1 ge2 liang4] /Zhuge Liang (u.E.) (Eig, Pers, 181 - 234)/
諸葛瞻　诸葛瞻 [zhu1 ge3 zhan1] /Zhuge Zhan (u.E.) (Eig, Pers, 226 - 263)/
諸侯　诸侯 [zhu1 hou2] /Feudalherr (u.E.) (S)/Vasall (u.E.) (S)/
諸侯國　诸侯国 [zhu1 hou2 guo2] /Satellitenstaat (u.E.) (S)/Vasallenstaat (u.E.) (S)/
諸暨　诸暨 [zhu1 ji4] /Zhuji (Stadt in Zhejiang) (u.E.) (Eig, Geo)/
諸暨市　诸暨市 [zhu1 ji4 shi4] /Zhuji (u.E.) (Geo)/
諸如　诸如 [zhu1 ru2] /wie zum Beispiel (u.E.)/
諸如此類　诸如此类 [zhu1 ru2 ci3 lei4] /und so weiter (u.E.)/
諸神的黃昏　诸神的黄昏 [zhu1 shen2 di4 huang2 hun1] /Ragnarök (u.E.)/
諸聖日　诸圣日 [zhu1 sheng4 ri4] /Allerheiligen (u.E.) (S)/
諸位　诸位 [zhu1 wei4] /Herrschaft (u.E.) (S)/
諸子百家　诸子百家 [zhu1 zi3 bai3 jia1] /die hundert (philosophischen) Schulen (des chinesischen Altertums) (u.E.)/
豬肉肚皮　豬肉肚皮 [zhu1 rou4 du4 pi2] /Schweinebauch (u.E.) (S)/
豬頭　豬頭 [zhu1 tou2] /Drecksau (u.E.) (S)/
跦　跦 [zhu1] /gehen, laufen (u.E.)/
銖　铢 [zhu1] /alte Gewichtseinheit (ca. 1/24 Liang) (u.E.)/
燭　烛 [zhu2] /Kerze (u.E.) (S)/erleuchten (u.E.) (V)/Zhu (u.E.) (Eig, Fam)/
燭光　烛光 [zhu2 guang1] /Kerzenlicht (u.E.) (S)/Licht einer Kerze (u.E.) (S)/
燭光晚餐　烛光晚餐 [zhu2 guang1 wan3 can1] /Candlelight-Dinner (u.E.) (S)/
燭火　烛火 [zhu2 huo3] /Kerzenlicht (u.E.) (S)/
燭式懸掛軸　烛式悬挂轴 [zhu2 shi4 xuan2 gua4 zhou2] /Achse mit Hülsenführung (u.E.) (S)/
燭臺　烛台 [zhu2 tai2] /Kerzenständer (u.E.) (S)/
瘃　瘃 [zhu2] /Frostbeule (u.E.) (S)/
竹　竹 [zhu2] /Bambus (u.E.) (S)/Zhu (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 118 = Bambus (u.E.) (S)/
竹北　竹北 [zhu2 bei3] /Chupei (Stadt in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
竹東鎮　竹东镇 [zhu2 dong1 zhen4] /Chutung (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
竹富島　竹富岛 [zhu2 fu4 dao3] /Taketomi (japanische Insel der Yaeyama-Gruppe) (u.E.) (Eig, Geo)/
竹竿　竹竿 [zhu2 gan1] /Bambusstange (u.E.)/
竹簡　竹简 [zhu2 jian3] /Bambustäfelchen  (u.E.)/
竹簡汗青　竹简汗青 [zhu2 jian3 han4 qing1] /Bambustäfelchen und historische Aufzeichnungen (u.E.)/
竹簡排骨　竹简排骨 [zhu2 jian3 pai2 gu3] /„Bambustäfelchen“-Schweinerippchen (u.E.) (V)/
竹簡雙冬蛇段　竹简双冬蛇段 [zhu2 jian3 shuang1 dong1 she2 duan4] /„Bambustäfelchen“-Schlangenscheiben mit zwei Arten Wintergemüse (u.E.)/
竹簡皖魚　竹简皖鱼 [zhu2 jian3 wan3 yu2] /„Bambustäfelchen“-Wan-Fisch (u.E.)/
竹節蟲　竹节虫 [zhu2 jie2 chong2] /Stabheuschrecke (u.E.) (S)/
竹節蟲目　竹节虫目 [zhu2 jie2 chong2 mu4] /Gespenstschrecken (u.E.)/
竹帘　竹帘 [zhu2 lian2] /Bambusvorhang (u.E.) (S)/
竹林七賢　竹林七贤 [zhu2 lin2 qi1 xian2] /Sieben Weisen vom Bambushain (u.E.)/
竹輪　竹轮 [zhu2 lun2] /Chikuwa (u.E.)/
竹南鎮　竹南镇 [zhu2 nan2 zhen4] /Chunan (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
竹排　竹排 [zhu2 pai2] /Floß (u.E.)/
竹崎鄉　竹崎乡 [zhu2 qi2 xiang1] /Chuchi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
竹取物語　竹取物语 [zhu2 qu3 wu4 yu3] /Taketori Monogatari (u.E.) (Lit)/
竹山　竹山 [zhu2 shan1] /Zhushan (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
竹山鎮　竹山镇 [zhu2 shan1 zhen4] /Chushan (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
竹書紀年　竹书纪年 [zhu2 shu1 ji4 nian2] /Bambusannalen (u.E.)/
竹筍　竹笋 [zhu2 sun3] /Bambussprossen (u.E.)/
竹塘鄉　竹塘乡 [zhu2 tang2 xiang1] /Chutang (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
竹田鄉　竹田乡 [zhu2 tian2 xiang1] /Chutien (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
竹筒稻香扎肉　竹筒稻香扎肉 [zhu2 tong3 dao4 xiang1 zha2 rou4] /Schweinefleisch in Bambus gewickelt (u.E.) (S, Ess)/
竹溪　竹溪 [zhu2 xi1] /Zhuxi (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
竹溪縣　竹溪县 [zhu2 xi1 xian4] /Kreis Zhuxi (Provinz Hubei, China) (Eig, Geo)/
竹蓆　竹席 [zhu2 xi2] /Bambusmatte (S)/
竹下登　竹下登 [zhu2 xia4 deng1] /Noboru Takeshita (u.E.) (Eig, Pers, 1924 - 2000)/
竹葉　竹叶 [zhu2 ye4] /Bambusblatt (u.E.) (S, Bio)/
竹芋科　竹芋科 [zhu2 yu4 ke1] /Pfeilwurzgewächse (u.E.) (Bio)/
竹子　竹子 [zhu2 zi5] /Bambus (S)/
竺　竺 [zhu2] /Zhu (u.E.) (Eig, Fam)/
筑波大學　筑波大学 [zhu2 bo1 da4 xue2] /Universität Tsukuba (u.E.)/
筑波市　筑波市 [zhu2 bo1 shi4] /Tsukuba (u.E.) (Geo)/
筑後國　筑后国 [zhu2 hou4 guo2] /Provinz Chikugo (u.E.) (Gesch)/
筑前國　筑前国 [zhu2 qian2 guo2] /Provinz Chikuzen (u.E.) (Gesch)/
筑要塞　筑要塞 [zhu2 yao4 sai1] /Festung (u.E.) (S)/
筑造　筑造 [zhu2 zao4] /tektonisch (u.E.) (Adj)/
築巢　筑巢 [zhu2 chao2] /Nestbau (u.E.) (S)/
築路　筑路 [zhu2 lu4] /Straßenbau (u.E.) (S)/
築路機械　筑路机械 [zhu2 lu4 ji1 xie4] /Strassenbaumaschine (u.E.) (S)/
築堤　筑堤 [zhu2 ti2] /eindämmen (u.E.) (V)/
蠋　蠋 [zhu2] /Raupe (u.E.) (S)/
躅　躅 [zhu2] /vorsichtig gehen (u.E.) (V)/zögern, zaudern (u.E.) (V)/
軸　轴 [zhu2] /Achse (u.E.) (S)/HRL (u.E.)/
逐　逐 [zhu2] /einzelne, individuell (u.E.)/fortsetzen, jemandem nachsetzen (u.E.)/jagen, punzen (u.E.)/
逐步　逐步 [zhu2 bu4] /fortschrittlich (u.E.)/Schritt für Schritt (u.E.) (S)/
逐步減少軍事力量軍隊衝突等降級降溫　逐步减少军事力量军队冲突等降级降温 [zhu2 bu4 jian3 shao3 jun1 shi4 li4 liang4 jun1 dui4 chong1 tu1 deng3 jiang4 ji2 jiang4 wen1] /Deeskalation (u.E.) (S)/
逐步擴展　逐步扩展 [zhu2 bu4 kuo4 zhan3] /schrittweiser Ausbau (Baukastensystem) (u.E.)/
逐步切斷　逐步切断 [zhu2 bu4 qie1 duan4] /schleichender Abschluss (u.E.) (V)/
逐步上升　逐步上升 [zhu2 bu4 shang4 sheng1] /graduell eskalieren (u.E.) (V)/
逐步升級　逐步升级 [zhu2 bu4 sheng1 ji2] /Ausweitung, Eskalation (u.E.) (S)/
逐出　逐出 [zhu2 chu1] /ausweisen, ausschließen (u.E.)/Entfernung (u.E.) (S)/Verdrängung (u.E.) (S)/
逐出教會　逐出教会 [zhu2 chu1 jiao4 hui4] /Exkommunikation (u.E.) (S)/
逐次　逐次 [zhu2 ci4] /allmählich (u.E.)/
逐次拔細　逐次拔细 [zhu2 ci4 ba2 xi4] /Abstufung (u.E.) (S, Med)/
逐點　逐点 [zhu2 dian3] /stückweise (u.E.)/
逐段　逐段 [zhu2 duan4] /stückweise (u.E.) (Adv)/
逐稿輪　逐稿轮 [zhu2 gao3 lun2] /Ableittrommel (u.E.)/
逐個　逐个 [zhu2 ge4] /Stück für Stück (u.E.)/
逐行掃描　逐行扫描 [zhu2 hang2 sao4 miao2] /Vollbildverfahren (u.E.)/
逐級調整　逐级调整 [zhu2 ji2 diao4 zheng3] /Absatzregelung (u.E.) (S)/
逐漸　逐渐 [zhu2 jian4] /allmählich (u.E.) (Adj)/
逐漸成長　逐渐成长 [zhu2 jian4 cheng2 zhang3] /Entfaltung (u.E.) (S)/entfalten (u.E.) (V)/
逐漸地　逐渐地 [zhu2 jian4 de5] /nach und nach (u.E.)/
逐漸地變化　逐渐地变化 [zhu2 jian4 de5 bian4 hua4] /Abstufung (u.E.) (S)/
逐漸關閉　逐渐关闭 [zhu2 jian4 guan1 bi4] /schleichender Abschluss (u.E.) (V)/
逐漸冷卻　逐渐冷却 [zhu2 jian4 leng3 que4] /allmähliche Abkühlung (u.E.) (S)/
逐漸趨近　逐渐趋近 [zhu2 jian4 qu1 jin4] /allmähliche Annäherung (u.E.) (S)/
逐漸趨近的法　逐渐趋近的法 [zhu2 jian4 qu1 jin4 de5 fa3] /Annäherungswert (u.E.) (S)/
逐漸趨近法　逐渐趋近法 [zhu2 jian4 qu1 jin4 fa3] /Annäherungsmethode; Annäherungsverfahren (u.E.)/sukzessives Annäherungsverfahren (u.E.)/
逐漸衰退　逐渐衰退 [zhu2 jian4 shuai1 tui4] /allmähliche Abnahme (u.E.)/
逐漸陷入　逐渐陷入 [zhu2 jian4 xian4 ru4] /Abdrift (u.E.) (S)/
逐利　逐利 [zhu2 li4] /auf (seinen eigenen) Profit aus sein (u.E.)/(seinem eigenen) Gewinn nachjagen (u.E.)/
逐年　逐年 [zhu2 nian2] /von Jahr zu Jahr; Jahr für Jahr (Adv); Bsp.: 玉米出口量逐年增加。 玉米出口量逐年增加。 -- Der Exportumsatz des Maises ist von Jahr zu Jahr erhöht worden./
逐日　逐日 [zhu2 ri4] /Tag um Tag (u.E.)/
逐退　逐退 [zhu2 tui4] /abweisen, zurückschlagen (u.E.)/
逐一　逐一 [zhu2 yi1] /einer nach dem anderen (u.E.)/
逐月　逐月 [zhu2 yue4] /monatlich, Monat für Monat (Adv)/
逐章逐段地　逐章逐段地 [zhu2 zhang1 zhu2 duan4 de5] /abschnittsweise (u.E.) (Adj)/
逐字　逐字 [zhu2 zi4] /buchstäblich (u.E.) (Adj)/wörtlich (u.E.) (Adj)/
逐字逐句　逐字逐句 [zhu2 zi4 zhu2 ju4] /wörtlich (u.E.)/
主　主 [zhu3] /Gastgeber, Inhaber, Haupt- (u.E.)/Zhu (u.E.) (Eig, Fam)/
主板　主板 [zhu3 ban3] /Hauptplatine (u.E.) (S)/
主版　主版 [zhu3 ban3] /Motherboard, Grundplatine, Hauptplatine, Mutterkarte (u.E.) (EDV)/
主辦　主办 [zhu3 ban4] /Ägide (u.E.) (S)/Veranstaltung (u.E.) (S)/aufnehmen, bewirten (u.E.) (V)/
主辦單位　主办单位 [zhu3 ban4 dan1 wei4] /Veranstalter (u.E.) (S)/
主辦國　主办国 [zhu3 ban4 guo2] /Gastland (u.E.) (S)/
主辦人　主办人 [zhu3 ban4 ren2] /Organisator (u.E.) (S)/
主辦者　主办者 [zhu3 ban4 zhe3] /Ausrichter (u.E.) (S)/Gastgeber (u.E.) (S)/Sponsor (u.E.) (S)/Veranstalter (u.E.) (S)/
主保聖人　主保圣人 [zhu3 bao3 sheng4 ren2] /Schutzpatron (u.E.)/
主編　主编 [zhu3 bian1] /Chefredakteur (S)/verantwortlicher Schriftleiter/
主賓謂結構　主宾谓结构 [zhu3 bin1 wei4 jie2 gou4] /Subjekt-Objekt-Prädikat (u.E.) (S)/
主播　主播 [zhu3 bo4] /Chefmoderator (u.E.) (S)/
主菜　主菜 [zhu3 cai4] /Hauptgang (u.E.) (S, Ess)/Hauptgericht (u.E.) (S, Ess)/Hauptspeise (u.E.) (S, Ess)/
主菜單　主菜单 [zhu3 cai4 dan1] /Hauptmenü (u.E.) (S)/
主餐後的甜點　主餐后的甜点 [zhu3 can1 hou4 de5 tian2 dian3] /Nachtisch (u.E.) (S)/
主場　主场 [zhu3 chang3] /Heim (u.E.); Bsp.: 主場比賽 主场比赛 -- Heimspiel/
主場賽　主场赛 [zhu3 chang3 sai4] /Heimspiel (u.E.) (S, Sport)/
主場失利　主场失利 [zhu3 chang3 shi1 li4] /Heimniederlage (u.E.) (S)/
主唱者　主唱者 [zhu3 chang4 zhe3] /Protagonist (u.E.) (S)/
主成分分析　主成分分析 [zhu3 cheng2 fen4 fen1 xi1] /Hauptkomponentenanalyse (English: Principal Components Analysis, PCA) (u.E.) (S, Math)/
主程序　主程序 [zhu3 cheng2 xu4] /Hauptprogramm (u.E.) (S)/Leitprogramm (u.E.) (S)/
主持　主持 [zhu3 chi2] /die Verantwortung f. etw. übernehmen, sich um etw. kümmern (u.E.) (V); Bsp.: 主持日常工作 主持日常工作 -- Sich um die Tagesaufgaben kümmern/für etw. (ein)stehen (u.E.) (V); Bsp.: 主持公道 主持公道 -- Für Gerechtigkeit stehen/vorsitzen, leiten (u.E.) (V); Bsp.: 主持會議 主持会议 -- Ein Meeting leiten (mod, 1949 - )/
主持會議　主持会议 [zhu3 chi2 hui4 yi4] /eine Sitzung leiten, eine Versammlung leiten (u.E.) (V)/
主持人　主持人 [zhu3 chi2 ren2] /Hauptverantwortlicher, Moderator (u.E.) (S)/
主廚沙拉　主厨沙拉 [zhu3 chu2 sha1 la1] /Chefsalat (u.E.) (S, Ess)/
主傳動　主传动 [zhu3 chuan2 dong4] /Hauptantrieb (u.E.)/
主傳動電動機　主传动电动机 [zhu3 chuan2 dong4 dian4 dong4 ji1] /Hauptantriebsmotor (u.E.) (S)/
主傳動馬達　主传动马达 [zhu3 chuan2 dong4 ma3 da2] /Hauptantriebsmotor (u.E.) (S)/
主詞　主词 [zhu3 ci2] /Fotomotiv, Testperson (u.E.) (S)/Lehrfach (u.E.) (S)/Untertan (u.E.) (S)/
主從關係　主从关系 [zhu3 cong2 guan1 xi5] /Hypotaxe (u.E.) (S)/
主存　主存 [zhu3 cun2] /Hauptspeicher (u.E.) (S)/
主存儲器　主存储器 [zhu3 cun2 chu3 qi4] /Hauptspeicher (u.E.) (S)/
主打　主打 [zhu3 da3] /den Hauptanziehungspunkt für Kunden stellen, Hauptverkaufsargument (u.E.)/
主檔項目　主档项目 [zhu3 dang4 xiang4 mu4] /Eintrag in den Stammdaten (u.E.) (S)/
主導　主导 [zhu3 dao3] /führen, leiten (u.E.) (V)/
主島　主岛 [zhu3 dao3] /Hauptinsel (S, Geo)/
主導產品　主导产品 [zhu3 dao3 chan3 pin3] /führendes Erzeugnis (u.E.) (S, Wirtsch)/
主導的　主导的 [zhu3 dao3 de5] /federführend (u.E.) (Adj)/
主導動機　主导动机 [zhu3 dao3 dong4 ji1] /Leitmotiv (u.E.) (S, Mus)/
主導計算機　主导计算机 [zhu3 dao3 ji4 suan4 ji1] /Leitrechner (u.E.)/
主導設計思想　主导设计思想 [zhu3 dao3 she4 ji4 si1 xiang3] /entscheidende Maxime (u.E.)/
主禱文　主祷文 [zhu3 dao3 wen2] /Vaterunser (u.E.) (S)/
主導性　主导性 [zhu3 dao3 xing4] /dominierend (u.E.) (S)/
主電路開關　主电路开关 [zhu3 dian4 lu4 kai1 guan1] /Hauptschalter (u.E.) (S)/
主調音樂　主调音乐 [zhu3 diao4 yin1 yue4] /Homofonie (u.E.) (Mus)/
主動　主动 [zhu3 dong4] /Initiative, Antrieb (u.E.) (S)/aktiv (u.E.) (Adj)/
主動報價　主动报价 [zhu3 dong4 bao4 jia4] /unverlangtes Angebot (u.E.)/
主動地　主动地 [zhu3 dong4 de5] /aus eigenem Antrieb, aus eigener Initiative (u.E.) (Adv)/
主動舵　主动舵 [zhu3 dong4 duo4] /Aktivruder (u.E.) (S)/
主動控制　主动控制 [zhu3 dong4 kong4 zhi4] /selbsttätige Steuerung (u.E.) (S)/
主動力　主动力 [zhu3 dong4 li4] /eingeprägte Kraft (u.E.)/
主動輪　主动轮 [zhu3 dong4 lun2] /Antriebsturas, Treibscheibe (u.E.) (S)/
主動脈　主动脉 [zhu3 dong4 mai4] /Aorta (u.E.) (S)/Hauptschlagader (u.E.) (S)/Verkehrsader (u.E.) (S)/
主動模式傳送　主动模式传送 [zhu3 dong4 mo2 shi4 chuan2 song4] /PORT (u.E.)/
主動權　主动权 [zhu3 dong4 quan2] /Initiative (u.E.)/
主動式雷達　主动式雷达 [zhu3 dong4 shi4 lei2 da2] /Aktivradar (u.E.) (S)/
主動提出　主动提出 [zhu3 dong4 ti2 chu1] /unaufgefordert (u.E.) (Adj)/
主動學習　主动学习 [zhu3 dong4 xue2 xi2] /Handlungsorientierter Unterricht (u.E.)/
主動暫停系統　主动暂停系统 [zhu3 dong4 zhan4 ting2 xi4 tong3] /aktives Federungssystem (u.E.)/
主動軸　主动轴 [zhu3 dong4 zhou2] /Achsenseitenwelle (u.E.)/
主兒赤臺烏祐　主儿赤台乌佑 [zhu3 er2 chi4 tai2 wu1 you4] /Zhu'erchitaiwuyou (u.E.) (Eig, Fam)/
主房　主房 [zhu3 fang2] /Atrium (u.E.) (S)/
主風管　主风管 [zhu3 feng1 guan3] /Windleitung (u.E.) (S)/
主婦　主妇 [zhu3 fu4] /Gebieterin (u.E.) (S)/Hausfrau (u.E.) (S)/Haushälterin (u.E.) (S)/Herrin (u.E.) (S)/Matron (u.E.) (S)/
主父　主父 [zhu3 fu4] /Zhufu (u.E.) (Eig, Fam)/
主幹　主干 [zhu3 gan4] /hauptsächlich, primär (u.E.)/Amt (u.E.) (S)/Amtsdauer (u.E.) (S)/Amtssprache (u.E.) (S)/
主幹道　主干道 [zhu3 gan4 dao4] /Hauptstraße (u.E.) (S)/
主幹線　主干线 [zhu3 gan4 xian4] /Rückgrat, Wirbelsäule (u.E.) (S, Bio)/
主格　主格 [zhu3 ge2] /Nominativ (u.E.) (S, Sprachw)/
主根　主根 [zhu3 gen1] /Pfahlwurzel (u.E.) (S)/
主攻　主攻 [zhu3 gong1] /Grossangriff (u.E.) (S)/
主攻方向　主攻方向 [zhu3 gong1 fang1 xiang4] /Hauptangriffsrichtung (u.E.) (S)/
主顧　主顾 [zhu3 gu4] /Ankäufer (u.E.) (S)/
主故障　主故障 [zhu3 gu4 zhang4] /Masterfehler (u.E.) (S)/
主觀　主观 [zhu3 guan1] /Persönlichkeit (u.E.) (S)/subjektiv (u.E.) (Adj)/
主觀地　主观地 [zhu3 guan1 de5] /subjektiv (u.E.)/
主觀唯心主義　主观唯心主义 [zhu3 guan1 wei2 xin1 zhu3 yi4] /Subjektiver Idealismus (u.E.)/
主觀想象　主观想象 [zhu3 guan1 xiang3 xiang4] /vermeintlich (u.E.) (Adj)/
主觀性　主观性 [zhu3 guan1 xing4] /Subjektivität (u.E.) (S)/
主觀主義　主观主义 [zhu3 guan1 zhu3 yi4] /Subjektivismus (u.E.) (S)/
主管　主管 [zhu3 guan3] /Verantwortlicher (u.E.) (S)/verantworten (u.E.) (V)/Vorgesetzter/-e (Supervisor) (u.E.)/Prinzipal (u.E.) (S)/Statthalter (u.E.) (S)/Vorsteher (u.E.) (S)/Vorsteherin (u.E.) (S)/
主管道　主管道 [zhu3 guan3 dao4] /Sammelleitung (u.E.) (S)/
主管的　主管的 [zhu3 guan3 de5] /federführend (u.E.) (Adj)/
主管人　主管人 [zhu3 guan3 ren2] /Verwalter (u.E.) (S)/Verwaltung (u.E.) (S)/
主管人員　主管人员 [zhu3 guan3 ren2 yuan2] /ausführend, Führungskraft (u.E.) (S)/
主航道　主航道 [zhu3 hang2 dao4] /Hauptgerinne, Hauptfahrrinne (u.E.) (S)/
主喚台　主唤台 [zhu3 huan4 tai2] /Abgangsanstalt (u.E.)/
主活塞　主活塞 [zhu3 huo2 sai1] /Aktivkolben (u.E.) (S)/
主機　主机 [zhu3 ji1] /Computerprozessor ( CPU ) (u.E.) (S, EDV)/Hauptmaschine, Maschine (u.E.) (S, Tech)/Reaktorkern, Butzen (landsch.: Kerngehäuse [eines Apfels]) (u.E.) (S)/
主機板　主机板 [zhu3 ji1 ban3] /Hauptplatine (u.E.) (S)/
主機背面　主机背面 [zhu3 ji1 bei4 mian4] /Geräterückseite (u.E.) (S)/
主機電源開關按鈕　主机电源开关按钮 [zhu3 ji1 dian4 yuan2 kai1 guan1 an4 niu3] /Hauptschalter (u.E.) (S)/
主機域名　主机域名 [zhu3 ji1 yu4 ming2] /Internet-Domaine, Domains (u.E.) (S)/
主機正面　主机正面 [zhu3 ji1 zheng4 mian4] /Gerätevorderseite (u.E.) (S)/
主祭　主祭 [zhu3 ji4] /Offiziant (u.E.) (S)/
主計算機　主计算机 [zhu3 ji4 suan4 ji1] /Hostcomputer, Wirtsrechner, Hauptrechner (u.E.)/
主監督　主监督 [zhu3 jian1 du1] /Vorsteher (u.E.) (S)/
主見　主见 [zhu3 jian4] /eine eigene Meinung [haben] (u.E.)/
主講　主讲 [zhu3 jiang3] /einen Vortrag halten (u.E.)/
主將　主将 [zhu3 jiang4] /Sprung (u.E.) (S)/
主教　主教 [zhu3 jiao4] /Amtsbereich (u.E.) (S)/Bischof (u.E.) (S, Rel)/
主教管區　主教管区 [zhu3 jiao4 guan3 qu1] /Bistum, Diözese (u.E.) (S, Rel)/
主教冠　主教冠 [zhu3 jiao4 guan4] /Mitra (Bischhofhut) (u.E.) (S, Rel)/
主教練　主教练 [zhu3 jiao4 lian4] /Cheftrainer (u.E.) (S, Sport)/
主教帽　主教帽 [zhu3 jiao4 mao4] /Galero (u.E.)/Kardinalshut (u.E.)/
主街　主街 [zhu3 jie1] /Hauptstrasse (u.E.) (S)/
主句　主句 [zhu3 ju4] /Hauptsatz (u.E.) (S)/
主角　主角 [zhu3 jue2] /führen, leiten (u.E.)/Hauptrolle (u.E.) (S)/Protagonist (u.E.) (S)/
主開關　主开关 [zhu3 kai1 guan1] /Hauptschalter (u.E.) (S)/
主考者　主考者 [zhu3 kao3 zhe3] /Examinator (u.E.) (S)/
主科　主科 [zhu3 ke1] /Hauptfach (u.E.) (S)/
主控制器　主控制器 [zhu3 kong4 zhi4 qi4] /Fahrschalter (u.E.) (S)/
主肋骨　主肋骨 [zhu3 le4 gu3] /Hauptrahmen (u.E.) (S)/
主力　主力 [zhu3 li4] /Hauptkraft; das wichtigste Element (S); Bsp.: 他是籃球隊的主力隊員之一。 他是篮球队的主力队员之一。 -- Er ist einer der wichtigsten Basketballspieler in seiner Mannschaft.; Bsp.: 主力軍 主力军 -- Hauptstreitmacht/
主力艦　主力舰 [zhu3 li4 jian4] /Schlachtschiff (u.E.) (S)/
主力軍　主力军 [zhu3 li4 jun1] /Hauptstreitmacht (u.E.) (S)/Haupttruppe (u.E.) (S)/Hauptgruppe (u.E.)/
主量子數　主量子数 [zhu3 liang4 zi3 shu4] /Hauptquantenzahl (S)/
主流　主流 [zhu3 liu2] /Hauptströmung (u.E.) (S)/
主樓　主楼 [zhu3 lou2] /Hauptgebäude (u.E.) (S)/
主螺杆　主螺杆 [zhu3 luo2 gan1] /Leitspindel (u.E.) (S)/
主馬路　主马路 [zhu3 ma3 lu4] /Hauptstrasse (u.E.) (S)/
主謀　主谋 [zhu3 mou2] /Hauptakteur einer Verschwörung (u.E.) (S)/
主權　主权 [zhu3 quan2] /Souveränität (u.E.) (S, Geo)/
主權財富基金　主权财富基金 [zhu3 quan2 cai2 fu4 ji1 jin1] /Staatsfonds (u.E.)/
主權國家　主权国家 [zhu3 quan2 guo2 jia1] /souveräner Staat (S)/
主人　主人 [zhu3 ren2] /Meister, Gebieter, Boss/Eigentümer (S); Bsp.: 財產的主人 财产的主人 -- Eigentümer des Eigentums (=Eigentümer)/Gastgeber (S)/
主人公　主人公 [zhu3 ren2 gong1] /Hauptperson, Hauptakteur, Hauptfigur, Held, Protagonist <Film, Roman&gt (S, Lit)/
主人派頭　主人派头 [zhu3 ren2 pai4 tou2] /herrisch (u.E.) (Adj)/
主人翁　主人翁 [zhu3 ren2 weng1] /führend, bewältigen (u.E.)/
主人向萬　主人向万 [zhu3 ren2 xiang4 wan4] /Meister von allen (u.E.)/
主任　主任 [zhu3 ren4] /Direktor (u.E.) (S)/Direktorat (u.E.) (S)/Führer (u.E.) (S)/Kopf (u.E.) (S)/Leiter (u.E.) (S)/
主任委員　主任委员 [zhu3 ren4 wei3 yuan2] /Vorstandsvorsitzende, Vorstandsvorsitzender (u.E.) (S)/
主任醫生　主任医生 [zhu3 ren4 yi1 sheng1] /Chefarzt, Chefärztin (u.E.) (S, Med)/
主任醫師　主任医师 [zhu3 ren4 yi1 shi1] /Chefarzt (u.E.) (S)/
主日　主日 [zhu3 ri4] /Sabbat (u.E.) (S)/
主日學　主日学 [zhu3 ri4 xue2] /Sonntagsschule (u.E.) (S)/
主入口　主入口 [zhu3 ru4 kou3] /Haupteingang (u.E.) (S)/
主審法官　主审法官 [zhu3 shen3 fa3 guan1] /Vorsitzender Richter (u.E.) (S)/
主食　主食 [zhu3 shi2] /Grundnahrungsmittel (u.E.) (S)/
主視圖　主视图 [zhu3 shi4 tu2] /Hauptansicht (u.E.) (S)/
主題　主题 [zhu3 ti2] /Thematik (u.E.) (S)/Motiv (u.E.)/
主題詞　主题词 [zhu3 ti2 ci2] /Kennwort (S)/Schlagwort (S)/Schlüsselwort (S)/
主題方面　主题方面 [zhu3 ti2 fang1 mian4] /thematisch (u.E.) (Adj)/
主題公園　主题公园 [zhu3 ti2 gong1 yuan2] /Freizeitpark (u.E.)/
主題區　主题区 [zhu3 ti2 qu1] /Themenbereich (u.E.) (S)/Themenkreis (u.E.) (S)/
主題曲　主题曲 [zhu3 ti2 qu1] /Titelmelodie (u.E.) (S)/
主題上　主题上 [zhu3 ti2 shang4] /thematisch (u.E.) (Adj)/
主體　主体 [zhu3 ti3] /Fotomotiv, Testperson (u.E.) (S)/framework (u.E.) (S)/Hauptteil (u.E.) (S)/Körper (u.E.) (S)/Lehrfach (u.E.) (S)/Tragwerk (u.E.) (S)/Untertan (u.E.) (S)/subjektiv (u.E.)/
主體的　主体的 [zhu3 ti3 de5] /subjektiv (Adj)/
主體間性　主体间性 [zhu3 ti3 jian1 xing4] /Intersubjektivität (u.E.) (S)/
主體思想　主体思想 [zhu3 ti3 si1 xiang3] /Chuch'e-Ideologie (u.E.) (S, Pol)/
主通道　主通道 [zhu3 tong1 dao4] /Sammelleitung (u.E.) (S)/Verkehrsader (u.E.) (S)/
主頭中心　主头中心 [zhu3 tou2 zhong1 xin1] /Spindelachse (u.E.) (S)/
主委　主委 [zhu3 wei3] /Hauptauftrag (u.E.)/
主文件管理　主文件管理 [zhu3 wen2 jian4 guan3 li3] /Stammdatenverwaltung (u.E.) (S)/
主臥　主卧 [zhu3 wo4] /Hauptschlafzimmer (u.E.) (V)/
主屋　主屋 [zhu3 wu1] /Atrium (u.E.) (S)/
主席　主席 [zhu3 xi2] /Vorsitzende, Vorsitzender (S)/
主席臺　主席台 [zhu3 xi2 tai2] /Podium (u.E.) (S)/
主席臺　主席臺 [zhu3 xi2 tai2] /Bahnsteig (u.E.) (S)/Podium (u.E.) (S)/
主席團　主席团 [zhu3 xi2 tuan2] /Präsidium (S, Pol)/
主席團成員　主席团成员 [zhu3 xi2 tuan2 cheng2 yuan2] /Präsidiumsmitglied (S, Pol)/
主席團會議　主席团会议 [zhu3 xi2 tuan2 hui4 yi4] /Präsidiumssitzung (u.E.) (S, Pol)/
主席一職　主席一职 [zhu3 xi2 yi1 zhi2] /Vorsitz (u.E.) (S)/
主席職位　主席职位 [zhu3 xi2 zhi2 wei4] /Präsidentenamt (u.E.) (S)/Präsidentschaft (u.E.) (S)/
主線　主线 [zhu3 xian4] /Hauptstrecke (u.E.) (S)/Hauptlinie (u.E.) (Eig)/
主銷　主销 [zhu3 xiao1] /Anlenkungsbolzen (u.E.) (S)/
主序星　主序星 [zhu3 xu4 xing1] /Hauptreihe (u.E.) (Astron)/
主旋律　主旋律 [zhu3 xuan2 lü4] /Thema (u.E.) (S)/
主演　主演 [zhu3 yan3] /die Hauptrolle spielen (u.E.) (V, Kunst)/
主演人　主演人 [zhu3 yan3 ren2] /Protagonist (u.E.) (S)/
主要　主要 [zhu3 yao4] /hauptsächlich, wesentlich (u.E.) (Adj)/
主要部件　主要部件 [zhu3 yao4 bu4 jian4] /Hauptbaugruppe (u.E.)/
主要參數　主要参数 [zhu3 yao4 can1 shu4] /Hauptmerkmal (u.E.) (S)/
主要成份　主要成份 [zhu3 yao4 cheng2 fen4] /Wesentliche Bestandteile, wesentliche Inhaltsstoffe (u.E.) (S, Med)/
主要成分　主要成分 [zhu3 yao4 cheng2 fen4] /Hauptbestandteil (u.E.) (S)/Kernstück (u.E.) (S)/
主要出口產品　主要出口产品 [zhu3 yao4 chu1 kou3 chan3 pin3] /Hauptausfuhrartikel (u.E.) (S, Wirtsch)/
主要道路　主要道路 [zhu3 yao4 dao4 lu4] /Verkehrsader (u.E.) (S)/
主要地　主要地 [zhu3 yao4 de5] /hauptsächlich (u.E.)/
主要的　主要的 [zhu3 yao4 de5] /wichtig (Adj)/essentiell (Adv)/
主要地位　主要地位 [zhu3 yao4 di4 wei4] /Schlüsselstellung, Schlüsselposition (u.E.) (S)/
主要動作　主要动作 [zhu3 yao4 dong4 zuo4] /Hauptbewegung (u.E.) (S)/
主要發展中國家　主要发展中国家 [zhu3 yao4 fa1 zhan3 zhong1 guo2 jia1] /Schwellenländer (u.E.) (S)/
主要幹道　主要干道 [zhu3 yao4 gan4 dao4] /Straße erster Ordnung (u.E.) (S)/
主要功能　主要功能 [zhu3 yao4 gong1 neng2] /Hauptaufgabe (u.E.) (S)/Hauptfunktion (u.E.) (S)/
主要活動　主要活动 [zhu3 yao4 huo2 dong4] /Kernveranstaltung (u.E.) (S)/
主要績效指標　主要绩效指标 [zhu3 yao4 ji1 xiao4 zhi3 biao1] /Key Performance Indicator (u.E.) (S)/
主要技術規格　主要技术规格 [zhu3 yao4 ji4 shu4 gui1 ge2] /Spezifikation (u.E.) (S)/
主要技術資料　主要技术资料 [zhu3 yao4 ji4 shu4 zi1 liao4] /Kurzdokumentation (u.E.) (S)/technische Daten (u.E.) (S)/
主要建築　主要建筑 [zhu3 yao4 jian4 zhu4] /Hauptgebäude (u.E.) (S)/
主要街道　主要街道 [zhu3 yao4 jie1 dao4] /Hauptstrasse (u.E.) (S)/
主要進攻　主要进攻 [zhu3 yao4 jin4 gong1] /Grossangriff (u.E.) (S)/
主要來源　主要来源 [zhu3 yao4 lai2 yuan2] /Hauptquelle (S)/
主要利率　主要利率 [zhu3 yao4 li4 lü4] /Vorzugszins einer Bank für eine andere Bank (u.E.) (S)/
主要目　主要目 [zhu3 yao4 mu4] /der rote Faden (u.E.)/
主要內容　主要内容 [zhu3 yao4 nei4 rong2] /Haupt (u.E.) (S)/Inhalt (u.E.) (S)/
主要人物表　主要人物表 [zhu3 yao4 ren2 wu4 biao3] /Hauptfigur (u.E.) (Pron)/
主要入口通道　主要入口通道 [zhu3 yao4 ru4 kou3 tong1 dao4] /Haupteingang (u.E.) (S)/
主要是由水組成　主要是由水组成 [zhu3 yao4 shi4 you2 shui3 zu3 cheng2] /wasserführend (u.E.) (Adj)/
主要數據　主要数据 [zhu3 yao4 shu4 ju4] /Basisdaten (EDV) (u.E.) (S)/Hauptmerkmal (u.E.) (S)/
主要通道　主要通道 [zhu3 yao4 tong1 dao4] /Hauptdurchgangsstraße, Verbindungsweg (u.E.) (S)/
主要問題　主要问题 [zhu3 yao4 wen4 ti2] /Hauptproblem (u.E.) (S)/
主要嫌疑　主要嫌疑 [zhu3 yao4 xian2 yi2] /Generalverdacht (u.E.) (S)/
主要學科　主要学科 [zhu3 yao4 xue2 ke1] /Hauptfach (u.E.) (S)/
主要學習　主要学习 [zhu3 yao4 xue2 xi2] /Studium (u.E.) (S)/
主要業務　主要业务 [zhu3 yao4 ye4 wu4] /Hauptgeschäft (u.E.) (S)/
主要因素　主要因素 [zhu3 yao4 yin1 su4] /Hauptfaktor (S)/
主要元素　主要元素 [zhu3 yao4 yuan2 su4] /Grundstoff (u.E.) (S)/
主要原因　主要原因 [zhu3 yao4 yuan2 yin1] /Hauptursache (S)/
主要責任　主要责任 [zhu3 yao4 ze2 ren4] /Hauptschuld (u.E.) (S)/
主要債務　主要债务 [zhu3 yao4 zhai4 wu4] /Hauptschuld (u.E.) (S)/
主要障礙　主要障碍 [zhu3 yao4 zhang4 ai4] /Haupthindernis (u.E.) (S)/
主要證人規定　主要证人规章 [zhu3 yao4 zheng4 ren2 gui1 ding4] /Kronzeugen-Regelung (u.E.) (S)/
主要證人規則　主要证人规则 [zhu3 yao4 zheng4 ren2 gui1 ze2] /Kronzeugenregelung (u.E.) (S)/
主要支持者　主要支持者 [zhu3 yao4 zhi1 chi2 zhe3] /Hauptunterstützer (u.E.) (S)/
主要植物　主要植物 [zhu3 yao4 zhi2 wu4] /Wirtspflanze (u.E.) (S)/
主要職業　主要职业 [zhu3 yao4 zhi2 ye4] /Hauptberuf (u.E.) (S)/
主要指頸部　主要指颈部 [zhu3 yao4 zhi3 jing3 bu4] /Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (u.E.) (S, Med)/
主要組織相容性複合體　主要组织相容性复合体 [zhu3 yao4 zu3 zhi1 xiang1 rong2 xing4 fu4 he2 ti3] /Haupthistokompatibilitätskomplex (english: Major Histocompatibility Complex, MHC) <Biochem&gt (S, Bio)/
主頁　主页 [zhu3 ye4] /Homepage (S)/
主業會　主业会 [zhu3 ye4 hui4] /Opus Dei (u.E.)/
主義　主义 [zhu3 yi4] /-ismus (S)/Doktrin (S)/Glaubensbekenntnis (S)/Glaubenslehre (S)/
主意　主意 [zhu3 yi4] /Rat, Idee, Vorschlag (u.E.) (S)/
主因　主因 [zhu3 yin1] /Hauptgrund (u.E.) (S)/
主音箱　主音箱 [zhu3 yin1 xiang1] /Aktivbox (u.E.) (S)/
主用機場　主用机场 [zhu3 yong4 ji1 chang3] /Hauptflughafen (u.E.) (S, Fam)/
主語　主语 [zhu3 yu3] /Subjekt (Grammatik) (u.E.) (S, Sprachw)/
主原　主原 [zhu3 yuan2] /Hauptgrund (u.E.) (S)/
主宰　主宰 [zhu3 zai3] /beherrschen, dominieren (u.E.) (V)/
主張　主张 [zhu3 zhang1] /befürworten, eintreten für (u.E.) (S)/
主旨　主旨 [zhu3 zhi3] /Hauptinhalt (u.E.) (S)/Subjekt <E-Mail&gt (u.E.) (S, EDV)/
主治醫師　主治医师 [zhu3 zhi4 yi1 shi1] /Oberarzt (u.E.) (S)/
主軸承　主轴承 [zhu3 zhou2 cheng2] /Spindelstock (u.E.) (S)/
主軸傳動　主轴传动 [zhu3 zhou2 chuan2 dong4] /Spindelantrieb (u.E.) (S)/
主軸套筒　主轴套筒 [zhu3 zhou2 tao4 tong3] /Spindelhülse (u.E.) (S)/
主軸頭鏜刀盤　主轴头镗刀盘 [zhu3 zhou2 tou2 tang2 dao1 pan2] /Bohrspindelstock (u.E.) (S, Tech)/
主軸箱　主轴箱 [zhu3 zhou2 xiang1] /Bohrschlitten (u.E.) (S)/
主柱　主柱 [zhu3 zhu4] /einfache Hängesäule (u.E.)/
主傳動系統　主传动系统 [zhu3 zhuan4 dong4 xi4 tong3] /Hauptantrieb (u.E.) (S)/
主傳動軸　主传动轴 [zhu3 zhuan4 dong4 zhou2] /Hauptantriebswelle (u.E.) (S)/
囑　嘱 [zhu3] /einschärfen (u.E.) (V)/
囑咐　嘱咐 [zhu3 fu4] /einhämmern (u.E.)/berichten, erzählen (u.E.) (V)/einschärfen (u.E.) (V)/ermahnen (u.E.) (V)/verschreiben (u.E.) (V)/befehlen, unterweisen (u.E.)/
囑託　嘱托 [zhu3 tuo1] /beauftragen (u.E.) (V)/
屬　属 [zhu3] /aneinanderfügen (u.E.)/
拄　拄 [zhu3] /abschicken, auf die Post geben (u.E.)/Stütze (u.E.) (S)/
渚　渚 [zhu3] /Inselchen (u.E.) (S)/
煮　煮 [zhu3] /kochen, Essen zubereiten (u.E.) (V); Bsp.: 煮飯 煮饭 -- Essen zubereiten ( bzw. Reis kochen ); Bsp.: 煮雞蛋 煮鸡蛋 -- Eier kochen; Bsp.: 煮意大利面 煮意大利面 -- Spaghetti kochen ( Pasta kochen )/
煮熬　煮熬 [zhu3 ao2] /abkochen (u.E.) (V)/
煮熬媒質　煮熬媒质 [zhu3 ao2 mei2 zhi4] /Abkochmittel (u.E.) (S)/
煮布鍋　煮布锅 [zhu3 bu4 guo1] /Gasiermaschine, Gassengemaschine (u.E.) (S)/
煮蛋　煮蛋 [zhu3 dan4] /gekochtes Ei (u.E.)/
煮蛋器　煮蛋器 [zhu3 dan4 qi4] /Eierkocher (u.E.) (S)/
煮飯　煮饭 [zhu3 fan4] /(Reis) kochen, Essen machen (V)/
煮沸　煮沸 [zhu3 fei4] /abkochen (u.E.) (V)/
煮乾　煮干 [zhu3 gan1] /einkochen (u.E.) (V)/
煮滾　煮滚 [zhu3 gun3] /aufkochen (u.E.) (V)/
煮鍋　煮锅 [zhu3 guo1] /Tiegel (u.E.) (S)/
煮好　煮好 [zhu3 hao3] /gar (gekocht) (u.E.) (S)/gekocht (u.E.) (Adj)/
煮開　煮开 [zhu3 kai1] /aufkochen (u.E.)/
煮爛　煮烂 [zhu3 lan4] /pürieren (u.E.) (V)/
煮爛的　煮烂的 [zhu3 lan4 de5] /durchgebraten (u.E.) (V)/
煮老　煮老 [zhu3 lao3] /hart (u.E.) (Adj)/
煮老了　煮老了 [zhu3 lao3 liao3] /hart gekocht (u.E.) (V)/
煮練　煮练 [zhu3 lian4] /beuchen (u.E.) (V)/
煮練鍋　煮练锅 [zhu3 lian4 guo1] /Beuche (u.E.) (S)/
煮燒　煮烧 [zhu3 shao1] /kochen (u.E.) (V)/
煮熟　煮熟 [zhu3 shou2] /kochen, Blutgeschwür (u.E.) (S)/
矚　瞩 [zhu3] /Blick (u.E.) (S)/
矚目　瞩目 [zhu3 mu4] /den Blick auf etwas heften (V)/
矚望　瞩望 [zhu3 wang4] /sich freuen auf (u.E.)/
貯藏　贮藏 [zhu3 cang2] /Aufbewahrung (u.E.) (S)/Lagerung (u.E.) (S)/Speicherung (u.E.) (S)/ansammeln (u.E.) (V)/aufspeichern (u.E.) (V)/einlagern (u.E.) (V)/etwas zurücklegen (u.E.) (V)/hamstern (u.E.) (V)/häufen (u.E.) (V)/horten (u.E.) (V)/lagern (u.E.) (V)/sammeln (u.E.) (V)/speichern (u.E.) (V)/
貯藏處　贮藏处 [zhu3 cang2 chu4] /Aufbewahrungsort (u.E.) (S)/
貯藏器　贮藏器 [zhu3 cang2 qi4] /Ablagekasten (u.E.) (S)/
貯藏物　贮藏物 [zhu3 cang2 wu4] /Vertragsregelung (u.E.) (S)/
貯存　贮存 [zhu3 cun2] /lagern (u.E.) (V)/
貯存暗盒　贮存暗盒 [zhu3 cun2 an4 he2] /Spenderkassette (Fotomaterial) (u.E.) (S)/
貯存箱　贮存箱 [zhu3 cun2 xiang1] /Vorratsbehälter (u.E.) (S)/
貯櫃　贮柜 [zhu3 gui4] /Tank (u.E.) (S)/
貯水槽　贮水槽 [zhu3 shui3 cao2] /Wassertank (u.E.) (S)/
貯水池　贮水池 [zhu3 shui3 chi2] /Staubecken (u.E.) (S)/
貯水處　贮水处 [zhu3 shui3 chu4] /Behälter, Sammelbecken (u.E.) (S)/
貯蓄存況　贮蓄存况 [zhu3 xu4 cun2 kuang4] /Depositen, Depositengelder (u.E.)/
貯油槽　贮油槽 [zhu3 you2 cao2] /Tank (u.E.) (S)/
陼　陼 [zhu3] /Inselchen (u.E.) (S)/
麈　麈 [zhu3] /Hirsch, Hirschbock (u.E.) (S, Bio)/
佇　伫 [zhu4] /warten (u.E.)/
住　住 [zhu4] /aufhören, wohnen, Komplement des Anhaltens (u.E.)/leben, wohnen (u.E.) (V)/
住持　住持 [zhu4 chi2] /Abt (S, Rel)/
住處　住处 [zhu4 chu4] /Behausung, Domizil, Obdach (u.E.) (S)/Unterbringung, Unterkunft (u.E.) (S)/
住地　住地 [zhu4 di4] /Wohnraum (u.E.) (S)/
住房　住房 [zhu4 fang2] /Wohnung, Haus (u.E.) (S)/
住房補貼房貼　住房补贴房贴 [zhu4 fang2 bu3 tie1 fang2 tie1] /Miete (u.E.) (S, Pol)/Mietpreis (u.E.) (S, Pol)/Mietshaus (u.E.) (S, Pol)/Mietwohnung (u.E.) (S, Pol)/mieten (u.E.) (V, Pol)/Wohngeld (u.E.) (V, Pol)/
住房大門　住房大门 [zhu4 fang2 da4 men2] /Haustür (u.E.) (S)/
住房登記　住房登记 [zhu4 fang2 deng1 ji4] /Wohn-Riester (u.E.)/
住房和城鄉建設部　住房和城乡建设部 [zhu4 fang2 he2 cheng2 xiang1 jian4 she4 bu4] /Ministry of housing and urban-rural development (u.E.)/
住房緊缺　住房紧缺 [zhu4 fang2 jin3 que1] /Wohnungsknappheit (u.E.) (S)/
住房市場　住房市场 [zhu4 fang2 shi4 chang3] /Wohnungsmarkt (u.E.) (S)/
住戶　住户 [zhu4 hu4] /Hausbewohner (u.E.) (S)/
住戶部門　住户部门 [zhu4 hu4 bu4 men2] /Haushalte (Statistik) (u.E.) (S, Wirtsch)/
住進豬欄　住进猪栏 [zhu4 jin4 zhu1 lan2] /Gerstenkorn (u.E.) (S)/
住居　住居 [zhu4 ju1] /leben (u.E.) (V)/
住客　住客 [zhu4 ke4] /Besucher (u.E.) (S)/
住黎巴嫩海域的艦隊　住黎巴嫩海域的舰队 [zhu4 li2 ba1 nen4 hai3 yu4 de5 jian4 dui4] /Libanon-Einsatz (u.E.) (S, Geo)/
住棚節　住棚节 [zhu4 peng2 jie2] /Laubhüttenfest (u.E.)/
住手　住手 [zhu4 shou3] /mit etwas aufhören (u.E.) (V)/
住宿　住宿 [zhu4 su4] /Mietwohnung, Unterkunft (u.E.) (S)/
住宿費　住宿费 [zhu4 su4 fei4] /Unterbringungskosten (u.E.) (Fam)/
住宿服務　住宿服务 [zhu4 su4 fu2 wu4] /Zimmervermittlung (u.E.) (S)/
住所　住所 [zhu4 suo3] /Wohnort (u.E.) (S)/
住屋補助　住屋补助 [zhu4 wu1 bu3 zhu4] /Eigenheimzulage (S, Wirtsch)/
住下　住下 [zhu4 xia4] /anbauen (u.E.) (V)/
住校　住校 [zhu4 xiao4] /Internat (u.E.) (S)/
住咬　住咬 [zhu4 yao3] /hängen (Ventil hängt!) (u.E.)/
住院　住院 [zhu4 yuan4] /im Krankenhaus liegen (u.E.) (V)/stationär behandelt werden (u.E.) (V)/
住院病人　住院病人 [zhu4 yuan4 bing4 ren2] /stationär behandelter Patient (u.E.)/
住院費　住院费 [zhu4 yuan4 fei4] /Kosten für den Krankenhausaufenthalt (S)/
住院費用　住院费用 [zhu4 yuan4 fei4 yong4] /Kosten für den Krankenhausaufenthalt (S)/
住院醫療　住院医疗 [zhu4 yuan4 yi1 liao2] /Krankenhausbehandlung (u.E.) (S, Med)/
住院治療　住院治疗 [zhu4 yuan4 zhi4 liao2] /stationär (u.E.) (Adj)/
住在　住在 [zhu4 zai5] /wohnen (u.E.) (V)/
住在洞穴　住在洞穴 [zhu4 zai5 dong4 xue4] /Kaninchenbau (u.E.) (S)/
住在山上的人　住在山上的人 [zhu4 zai5 shan1 shang4 de5 ren2] /Bergsteiger (u.E.) (S)/
住宅　住宅 [zhu4 zhai2] /Haus (u.E.) (S)/Wohnort, Aufenthaltsort (u.E.) (S)/residieren (u.E.) (V)/
住宅改變　住宅改变 [zhu4 zhai2 gai3 bian4] /Wohnungswechsel (u.E.) (S)/
住宅建設　住宅建设 [zhu4 zhai2 jian4 she4] /Wohnbau (u.E.) (S)/Wohnungsbau (u.E.) (S, Arch)/
住宅樓　住宅楼 [zhu4 zhai2 lou2] /Wohngebäude (u.E.) (S)/
住宅樓宇　住宅楼宇 [zhu4 zhai2 lou2 yu3] /Geschosswohnungsbau (u.E.) (S, Arch)/Wohngebäuden (u.E.) (S, Arch)/
住宅區　住宅区 [zhu4 zhai2 qu1] /Quartier (u.E.) (S)/Wohngebiet (u.E.) (S)/
住宅小區　住宅小区 [zhu4 zhai2 xiao3 qu1] /Wohngebiet, Wohnquartier (u.E.) (S)/
住宅佔用　住宅占用 [zhu4 zhai2 zhan4 yong4] /Wohnzweck (u.E.) (S)/
住宅組團　住宅组团 [zhu4 zhai2 zu3 tuan2] /Wohn-Cluster (u.E.) (S, Arch)/
住址　住址 [zhu4 zhi3] /Wohnadresse (u.E.) (S)/
住嘴　住嘴 [zhu4 zui3] /dichthalten (u.E.)/
住嘴！　住嘴！ [zhu4 zui3 ！] /Halt den Mund! (Int)/Halt's Maul! (Int)/
注意力分散　分散注意力 [zhu4 yi4 li4 fen1 san4] /Aufmerksamkeit ablenken (u.E.) (Psych)/
助　助 [zhu4] /helfen (u.E.) (V)/
助產士　助产士 [zhu4 chan3 shi4] /Geburtshelferin (u.E.) (S)/Hebamme (u.E.) (S)/
助產術　助产术 [zhu4 chan3 shu4] /Geburtshilfe (u.E.) (S)/
助詞　助词 [zhu4 ci2] /Partikel, Teilchen (u.E.) (S)/
助動車　助动车 [zhu4 dong4 che1] /Mofa (u.E.) (S)/
助動詞　助动词 [zhu4 dong4 ci2] /Hilfsverb (S, Sprachw)/
助攻　助攻 [zhu4 gong1] /Assist (S, Sport)/Pass (S, Sport)/Vorlage (S, Sport)/
助焊劑　助焊剂 [zhu4 han4 ji4] /Lötflußmittel (u.E.) (S)/
助滑　助滑 [zhu4 hua2] /Anlauf (u.E.) (S)/
助滑坡道　助滑坡道 [zhu4 hua2 po1 dao4] /Anlauf (u.E.) (S)/
助記符號地址　助记符号地址 [zhu4 ji4 fu2 hao4 di4 zhi3] /mnemotechnische Adresse (u.E.) (S)/
助教　助教 [zhu4 jiao4] /Assistent (u.E.) (S)/Erzieher (u.E.) (S)/
助理　助理 [zhu4 li3] /Assistent (u.E.)/Geselle (u.E.) (S)/Gesellschaft (u.E.) (S)/Helfer (u.E.) (S)/
助理工程師　助理工程师 [zhu4 li3 gong1 cheng2 shi1] /Jungingenieur (u.E.) (S)/
助理牧師　助理牧师 [zhu4 li3 mu4 shi1] /Hilfsprediger (u.E.) (S)/
助理人員　助理人员 [zhu4 li3 ren2 yuan2] /Gehilfe (u.E.) (S)/
助理研究員　助理研究员 [zhu4 li3 yan2 jiu1 yuan2] /Assistent (u.E.) (S)/
助理醫生　助理医生 [zhu4 li3 yi1 sheng1] /Assistent (u.E.) (S)/
助理醫師　助理医师 [zhu4 li3 yi1 shi1] /Assistenzärztin (u.E.) (S)/
助理主教　助理主教 [zhu4 li3 zhu3 jiao4] /Koadjutor (Bischofsgehilfe, Pfarrgehilfe) (u.E.) (S, Rel)/
助流劑　助流剂 [zhu4 liu2 ji4] /Fließmittel (u.E.) (Med)/
助人為樂　助人为乐 [zhu4 ren2 wei2 le4] /Freude daran zu haben, anderen zu helfen. (u.E.)/
助手　助手 [zhu4 shou3] /Helfer, Hilfskraft (u.E.) (S)/
助聽器　助听器 [zhu4 ting1 qi4] /Hörgerät (u.E.) (S)/
助推火箭　助推火箭 [zhu4 tui1 huo3 jian4] /Starthilfsrakete, Booster (u.E.) (S)/
助推器　助推器 [zhu4 tui1 qi4] /Zusatzantrieb, Festtreibstofftank, Booster (u.E.) (S)/
助威　助威 [zhu4 wei1] /anfeuern (u.E.) (V)/anspornen (u.E.) (V)/in Stimmung bringen (u.E.)/
助行器　助行器 [zhu4 xing2 qi4] /Spaziergänger (u.E.) (S, Med)/
助興　助兴 [zhu4 xing4] /etw. beleben, etw. aufleben lassen (u.E.) (V)/
助選　助选 [zhu4 xuan3] /Stimmen werbend (u.E.)/
助學金　助学金 [zhu4 xue2 jin1] /Stipendium (u.E.) (S)/
助憶碼　助忆码 [zhu4 yi4 ma3] /Mnemotechnik (u.E.) (S, Sprachw)/
助於　助于 [zhu4 yu2] /nützlich sein für, Nutzen haben (u.E.)/
助長　助长 [zhu4 zhang3] /anfeuern, ermuntern (u.E.)/genährt (u.E.)/näher (u.E.)/
柱　柱 [zhu4] /Betonpfeiler (u.E.) (S)/Säule (u.E.) (S)/Zhu (u.E.) (Eig, Fam)/
柱基　柱基 [zhu4 ji1] /Stütz (u.E.) (S)/
柱廊　柱廊 [zhu4 lang2] /Wandelgang (u.E.) (S)/
柱塞泵　柱塞泵 [zhu4 sai1 beng4] /Axialkolbenpumpe (u.E.) (S)/
柱身　柱身 [zhu4 shen1] /Säulenschaft (u.E.) (S, Arch)/
柱石　柱石 [zhu4 shi2] /Kissen, Hauptstütze (u.E.) (S)/
柱式　柱式 [zhu4 shi4] /Säulenordnung (u.E.) (S, Gesch)/
柱體　柱体 [zhu4 ti3] /Fass ??? Zylinder (u.E.) (S)/
柱型圖　柱型图 [zhu4 xing2 tu2] /Säulendiagramm (u.E.) (S)/
柱形圖　柱形图 [zhu4 xing2 tu2] /Balkendiagramm (u.E.) (S, EDV)/
柱狀圖　柱状图 [zhu4 zhuang4 tu2] /Histogramm (u.E.) (S)/
柱子　柱子 [zhu4 zi5] /Betonpfeiler (u.E.) (S)/Kolonne (u.E.) (S)/Säule (u.E.) (S)/
注　注 [zhu4] /gießen, Anmerkung (u.E.) (V)/
注出　注出 [zhu4 chu1] /Erguss (u.E.) (S)/
注滿　注满 [zhu4 man3] /zuschütten (u.E.) (V)/
注明　注明 [zhu4 ming2] /erläutern; anmerken; angeben (u.E.) (V)/
注模　注模 [zhu4 mo2] /spritzgegossen (u.E.) (Adj)/
注目　注目 [zhu4 mu4] /die Augen auf etw. fixieren od. richten (u.E.) (V)/den Blick auf etw. richten, sein Augenmerk auf etw. richten (u.E.)/
注輦　注辇 [zhu4 nian3] /Chola (indisches Köngisreich) (u.E.) (S, Gesch)/
注人　注人 [zhu4 ren2] /Aufguss (u.E.) (S)/Einfüllung (u.E.) (S)/Einfluss (u.E.) (S)/Eingießung (u.E.) (S)/Füllung (u.E.) (S)/Implantation (u.E.) (S)/Injektion (u.E.) (S)/Nachlieferung (u.E.) (S)/Zulauf (u.E.) (S)/angießen (u.E.) (V)/aufgießen (u.E.) (V)/einfüllen (u.E.) (V)/eingießen (u.E.) (V)/fassen (u.E.) (V)/Zugießen (u.E.)/Zuguss (u.E.)/
注入　注入 [zhu4 ru4] /Infusion (u.E.) (S)/Zufluss, Mündung in... (u.E.) (S)/eingießen, einfüllen (u.E.) (V)/
注射　注射 [zhu4 she4] /Injektion (u.E.) (S)/spritzen (u.E.) (V)/
注射部位　注射部位 [zhu4 she4 bu4 wei4] /Injektionsstelle (u.E.) (S)/
注射成型機　注射成型机 [zhu4 she4 cheng2 xing2 ji1] /Profilspritzgiessmaschine (u.E.) (S)/
注射海洛因　注射海洛因 [zhu4 she4 hai3 luo4 yin1] /fixen (u.E.) (V)/
注射劑　注射剂 [zhu4 she4 ji4] /Injektio, Injektionslösung (u.E.) (S)/
注射器　注射器 [zhu4 she4 qi4] /Spritze (u.E.) (S)/
注射器械　注射器械 [zhu4 she4 qi4 xie4] /Injektionsinstrumente, Injektionsbesteck (u.E.) (S)/
注射壓力　注射压力 [zhu4 she4 ya1 li4] /Abspritzdruck (u.E.) (S)/
注射疫苗　注射疫苗 [zhu4 she4 yi4 miao2] /Inokulation (u.E.) (S)/
注視　注视 [zhu4 shi4] /eine Sache aufmerkam verfolgen (u.E.) (V)/etwas aufmerksam beobachten (u.E.) (V)/zuschauen (u.E.) (V)/zusehen (u.E.) (V)/
注釋　注释 [zhu4 shi4] /Anmerkung (u.E.) (S)/Auslegung (u.E.) (S)/Erläuterung (u.E.) (S)/kommentieren (u.E.) (V)/notieren (u.E.) (V)/kommentiert (u.E.) (Adj)/notiert (u.E.) (Adj)/
注視者　注视者 [zhu4 shi4 zhe3] /Betrachter (u.E.) (S)/
注釋者　注释者 [zhu4 shi4 zhe3] /Kommentar (u.E.) (S)/Kommentator (u.E.) (S)/
注水　注水 [zhu4 shui3] /etw fluten, etw unter Wasser setzen (u.E.) (V)/
注水漏鬥　注水漏斗 [zhu4 shui3 lou4 dou4] /Anfülltrichter (u.E.)/
注塑　注塑 [zhu4 su4] /Spritzgießen (u.E.) (S)/Spritzguss (u.E.) (S)/
注塑機　注塑机 [zhu4 su4 ji1] /Spritzgussmaschine (u.E.) (S)/
注塑型成型機　注塑型成型机 [zhu4 su4 xing2 cheng2 xing2 ji1] /Plastspritzgiessmaschine (u.E.) (S, Kunst)/
注銷　注销 [zhu4 xiao1] /abmelden (u.E.) (S)/
注銷學籍　注销学籍 [zhu4 xiao1 xue2 ji2] /Exmatrikulation (u.E.) (S)/
注銷帳戶　注销帐户 [zhu4 xiao1 zhang4 hu4] /Abmeldung (u.E.) (S)/
注意　注意 [zhu4 yi4] /aufpassen; beachten; Aufmerksamkeit schenken (V); Bsp.: 過馬路時要注意安全 过马路时要注意安全 -- beim Überqueren der Strasse gut aufpassen; Bsp.: 注意力 注意力 -- Aufmerksamkeit; Konzentration; Bsp.: 注意事項 注意事项 -- Warnhinweise/bemerken (V); Bsp.: 你有沒有注意到她變漂亮了？ 你有没有注意到她变漂亮了？ -- Sie ist hübscher geworden, hast du es bemerkt?/
注意不要　注意不要 [zhu4 yi4 bu4 yao4] /Beachten Sie, dass nicht... (u.E.) (V)/
注意到　注意到 [zhu4 yi4 dao4] /zur Kenntnis nehmen, darauf achten, dass... (u.E.) (V)/
注意發音　注意发音 [zhu4 yi4 fa1 yin1] /achten Sie auf die Aussprache (u.E.) (S)/
注意力　注意力 [zhu4 yi4 li4] /Aufmerksamkeit (u.E.) (S, Psych)/
注意力不集中　注意力不集中 [zhu4 yi4 li4 bu4 ji2 zhong1] /Ablenkung (u.E.) (S)/
注意力不足過動症　注意力不足过动症 [zhu4 yi4 li4 bu4 zu2 guo4 dong4 zheng4] /Aufmerksamkeits-Defizit-Syndrom mit Hyperaktivität [ADHD] (S, Med)/Aufmerksamkeitsdefizitstörung (S, Med)/
注意力渙散　注意力涣散 [zhu4 yi4 li4 huan4 san3] /zerstreut (u.E.) (Adj)/
注意力焦點　注意力焦点 [zhu4 yi4 li4 jiao1 dian3] /Rampenlicht (u.E.) (S)/
注意力缺陷過動症　注意力缺陷过动症 [zhu4 yi4 li4 que1 xian4 guo4 dong4 zheng4] /Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätssyndrom (u.E.)/ADHS (u.E.) (S)/ADHS (u.E.)/
注意力中心　注意力中心 [zhu4 yi4 li4 zhong1 xin1] /Anziehungspunkt (u.E.) (S)/
注意聲調　注意声调 [zhu4 yi4 sheng1 diao4] /achten Sie auf die Töne (u.E.) (S)/
注意事項　注意事项 [zhu4 yi4 shi4 xiang4] /Zur Beachtung! Wichtige Hinweise! (u.E.)/
注意聽　注意听 [zhu4 yi4 ting1] /anhören (u.E.) (V)/
注意勿　注意勿 [zhu4 yi4 wu4] /Es ist darauf zu achten, dass nicht... (u.E.)/
注意義務　注意义务 [zhu4 yi4 yi4 wu4] /Sorgfaltspflicht (u.E.) (S, Rechtsw)/
注意著　注意着 [zhu4 yi4 zhe5] /in Alarmbereitschaft (u.E.) (S)/
注音　注音 [zhu4 yin1] /<语Sprachw> phonetische Umschrift, Lautschrift (u.E.) (S)/
注音符號　注音符号 [zhu4 yin1 fu2 hao4] /Zhuyin (u.E.) (Sprachw)/Bopomofo (u.E.) (S, Sprachw)/
注油　注油 [zhu4 you2] /Einölung (u.E.) (S)/
注重　注重 [zhu4 zhong4] /hervorheben, unterstreichen (u.E.) (V)/Gewicht beimessen (u.E.)/
注資　注资 [zhu4 zi1] /Finanzhilfen geben, Mittel zuschießen (u.E.)/
註　注 [zhu4] /annotieren (u.E.) (V)/kommentieren (u.E.) (V)/post scriptum (P.S.) (u.E.); Bsp.: 注我愛你 注我爱你 -- P.S.: Ich liebe Dich (mod, 1949 - )/
註冊　注冊 [zhu4 ce4] /registrieren; anmelden (V); Bsp.: 用戶注冊 用户注册 -- als Kunde registrieren; Bsp.: 註冊商標 注册商标 -- eingetragenes Warenzeichen/
註冊　注册 [zhu4 ce4] /registrieren (u.E.) (V)/
註册　注册 [zhu4 ce4] /Anmeldung (u.E.) (S)/Erfassung (u.E.) (S)/Registrierung (u.E.) (S)/belegen (u.E.) (V)/belegt (u.E.) (V)/einschreiben (u.E.) (V)/registrieren (u.E.) (V)/verzeichen (u.E.) (V)/verzeichnen (u.E.) (V)/
註冊表格　注册表格 [zhu4 ce4 biao3 ge2] /Registrierungsformular (u.E.) (S)/
註冊費　注册费 [zhu4 ce4 fei4] /Anmeldegebühr (u.E.) (S)/
註冊公司　注册公司 [zhu4 ce4 gong1 si1] /eingetragene Gesellschaft,   EG (u.E.) (S)/
註冊過　注册过 [zhu4 ce4 guo4] /einschreiben (u.E.) (V)/eingeschrieben (u.E.) (Adj)/
註冊過程　注册过程 [zhu4 ce4 guo4 cheng2] /Registrierungsprozess (u.E.) (S)/
註冊號碼　注册号码 [zhu4 ce4 hao4 ma3] /Registriernummer (S)/
註冊機　注册机 [zhu4 ce4 ji1] /Key Generator (u.E.) (S, EDV)/
註冊會計師　注册会计师 [zhu4 ce4 kuai4 ji4 shi1] /Certified Public Accountant (u.E.) (Rechtsw)/Auditor (u.E.) (S)/Buchprüfer (u.E.) (S)/
註冊了　注册了 [zhu4 ce4 liao3] /eingeschrieben (u.E.) (Adj)/
註冊入學　注册入学 [zhu4 ce4 ru4 xue2] /Immatrikulation, Einschreibung, Hochschulanmeldung (u.E.) (S)/immatrikulieren, an einer Hochschule anmelden (u.E.) (V)/
註冊商標　注册商标 [zhu4 ce4 shang1 biao1] /eingetragenes Markenzeichen, Registered Trademark (R) (u.E.) (S, Rechtsw)/
註册視窗副本　注册视窗副本 [zhu4 ce4 shi4 chuang1 fu4 ben3] /Kopie von Windows registrieren (u.E.) (V, EDV)/
註册協會　注册协会 [zhu4 ce4 xie2 hui4] /e.V. eingetragener Verein 的简写 (u.E.) (S, Org)/
註冊信息　注册信息 [zhu4 ce4 xin4 xi1] /Anmeldeinformation (u.E.) (S)/
註冊資本　注册资本 [zhu4 ce4 zi1 ben3] /registriertes Kapital   (u.E.) (S)/Genehmigtes Kapital   (u.E.)/
註定　注定 [zhu4 ding4] /Fügung (u.E.) (S)/prädestinieren (u.E.) (V)/verordnen (u.E.) (V)/festgesetzt (u.E.) (Adj)/unweigerlich (u.E.) (Adj)/vorherbestimmt (u.E.) (Adj)/
註腳　注脚 [zhu4 jiao3] /Anmerkung, Fußnote (u.E.) (S)/
註解　注解 [zhu4 jie3] /Anmerkung (u.E.) (S, Lit)/Erläuterung (u.E.) (S)/Kommentar (u.E.) (S)/kommentieren, annotieren (u.E.) (V)/
註明日期　注明日期 [zhu4 ming2 ri4 qi1] /Datum (u.E.)/
註銷程序　注销程序 [zhu4 xiao1 cheng2 xu4] /Abmeldeverfahren (u.E.) (EDV)/
註銷處理　注销处理 [zhu4 xiao1 chu4 li3] /Abmeldeverfahren (u.E.) (V)/
註銷過程　注销过程 [zhu4 xiao1 guo4 cheng2] /Abmeldeverfahren (u.E.) (S)/
炷　炷 [zhu4] /Räucherstäbchen (u.E.) (S)/
疰夏　疰夏 [zhu4 xia4] /Sommerkrankheit(en) (u.E.) (S)/
著底　着底 [zhu4 di3] /ergründen (u.E.) (V)/
著水　着水 [zhu4 shui3] /befeuchten (u.E.) (V)/
著絲粒　着丝粒 [zhu4 si1 li4] /Centromer (u.E.) (Bio)/Kinetochor (u.E.)/
祝　祝 [zhu4] /wünschen, gratulieren (u.E.) (V)/Zhu (u.E.) (Eig, Fam)/
祝安好　祝安好 [zhu4 an1 hao3] /Mit freundlichen Grüßen (Briefende-Klausel) (u.E.) (S)/
祝詞　祝词 [zhu4 ci2] /Ansprache (u.E.) (S)/
祝辭　祝辞 [zhu4 ci2] /Glückwunsch (u.E.) (S)/
祝禱　祝祷 [zhu4 dao3] /Segnung (u.E.) (S)/
祝福　祝福 [zhu4 fu2] /Segenswunsch (u.E.) (S)/jmd Glück wünschen (u.E.)/
祝福你　祝福你 [zhu4 fu2 ni3] /Gesundheit! [engl.: bless you] (u.E.) (Int)/
祝好　祝好 [zhu4 hao3] /Gruß;  viele Grüße (als Floskel am Ende eines Briefs / einer E-Mail) (u.E.)/
祝賀　祝贺 [zhu4 he4] /Gratulation (S)/gratulieren (V)/
祝賀者　祝贺者 [zhu4 he4 zhe3] /Gratulant (u.E.) (S)/
祝酒　祝酒 [zhu4 jiu3] /Toast, Trinkspruch (u.E.) (S)/
祝你　祝你 [zhu4 ni3] /wünsche Dir (u.E.)/
祝你工作順利　祝你工作顺利 [zhu4 ni3 gong1 zuo4 shun4 li4] /Frohes Schaffen! (u.E.) (Adj)/
祝你工作愉快　祝你工作愉快 [zhu4 ni3 gong1 zuo4 yu2 kuai4] /Frohes Schaffen! (u.E.)/Viel Spaß bei der Arbeit! (u.E.)/
祝你健康　祝你健康 [zhu4 ni3 jian4 kang1] /Gesundheit! (u.E.) (Int)/
祝你生日快樂　祝你生日快乐 [zhu4 ni3 sheng1 ri4 kuai4 le4] /Happy Birthday! (u.E.)/Ich wünsche Dir alles Gute zum Geburtstag! (u.E.)/
祝你聖誕節愉快　祝你圣诞节愉快 [zhu4 ni3 sheng4 dan4 jie2 yu2 kuai4] /Ich wünsche Dir ein fröhliches Weihnachtsfest (u.E.)/
祝你天天快樂　祝你天天快乐 [zhu4 ni3 tian1 tian1 kuai4 le4] /Ich wünsche Dir Glück für jeden Tag (u.E.)/
祝融　祝融 [zhu4 rong2] /Zhu Rong (u.E.) (Eig, Pers)/
祝聖　祝圣 [zhu4 sheng4] /Segnung (u.E.) (S)/
祝壽　祝寿 [zhu4 shou4] /einer älteren Person zum Geburtstag gratulieren (u.E.) (V)/
祝願　祝愿 [zhu4 yuan4] /möchten, wünschen (u.E.)/Glückwunsch (u.E.) (S)/
筑　筑 [zhu4] /aufbauen, bauen (u.E.) (V)/
築　筑 [zhu4] /(Mauer, Wand, Brücke etc.) bauen; errichten (V); Bsp.: 建築 建筑 -- bauen; Architektur; Bsp.: 築牆 筑墙 -- eine Mauer errichten/
築壩　筑坝 [zhu4 ba4] /abdämmen (u.E.) (V)/
築城　筑城 [zhu4 cheng2] /Befestigung (u.E.) (S)/
築城術　筑城术 [zhu4 cheng2 shu4] /Fortifikation (u.E.) (S)/
築地市場　筑地市场 [zhu4 de5 shi4 chang3] /Tsukiji-Fischmarkt (Tokio, weltgrößter Fischmarkt) (S, Geo)/
築堤提防　筑堤提防 [zhu4 di1 ti2 fang2] /eindämmen (u.E.) (V)/
築人牆　筑人墙 [zhu4 ren2 qiang2] /Mauer stellen (u.E.) (Sport)/
箸　箸 [zhu4] /Essstäbchen (u.E.) (S)/
翥　翥 [zhu4] /aufsteigen, sich erheben (u.E.)/
苧　苎 [zhu4] /Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (u.E.) (S, Bio)/
著　著 [zhu4] /deutlich, verfassen, zeigen (V)/
著稱　著称 [zhu4 cheng1] /berühmt (u.E.)/
著稱於世　著称于世 [zhu4 cheng1 yu2 shi4] /international bekannt (u.E.) (Adj)/
著名　著名 [zhu4 ming2] /berühmt, bekannt, renommiert (Adj)/
著名人士　著名人士 [zhu4 ming2 ren2 shi4] /persönlich (u.E.) (S)/
著述　著述 [zhu4 shu4] /schreibend, Schreiben (u.E.) (S)/
著述　著述 [zhu4 shu4] /schreiben (u.E.) (V)/
著者　著者 [zhu4 zhe3] /Verfasser (u.E.) (S)/
著作　著作 [zhu4 zuo4] /(Buch) schreiben (u.E.) (S); Bsp.: 著作權 著作权 -- Copyright (mod, 1949 - )/Werk (u.E.) (S); Bsp.: 魯迅的著作 鲁迅的著作 -- Lu Xun's Werk/
著作權　著作权 [zhu4 zuo4 quan2] /Copyright, Urheberrecht (u.E.) (S, Rechtsw)/
著作權法　著作权法 [zhu4 zuo4 quan2 fa3] /Urheberrechtsgesetz (u.E.) (S)/
著作權人　著作权人 [zhu4 zuo4 quan2 ren2] /Urheber, Verfasser, Autor (u.E.) (S)/
蛀　蛀 [zhu4] /langweilen, sich bohren (u.E.)/Termite (u.E.) (Bio)/
蛀蟲　蛀虫 [zhu4 chong2] /Bohrer (u.E.) (S)/
蛀空　蛀空 [zhu4 kong1] /hohl (u.E.) (Adj)/
蛀牙洞　蛀牙洞 [zhu4 ya2 dong4] /Aushöhlung (u.E.) (S)/
註銷學籍　註銷學籍 [zhu4 xiao1 xue2 ji2] /Exmatrikulation, Hochschulabmeldung (u.E.) (S)/exmatrikulieren, von der Universität abmelden (u.E.) (V)/
貯　贮 [zhu4] /sichern, einsparen (u.E.)/speichern, aufbewahren (u.E.)/aufstapeln, Vorrat (u.E.) (S)/
貯備　贮备 [zhu4 bei4] /abspeichern (u.E.) (V)/
貯物　贮物 [zhu4 wu4] /Lagerung (u.E.) (S)/
貯液器　贮液器 [zhu4 ye4 qi4] /Sammler (u.E.) (S)/
逗　逗 [zhu4] /Zhu (u.E.) (Eig, Fam)/
鑄　铸 [zhu4] /ausprägen, münzen (u.E.)/Zhu (u.E.) (Eig, Fam)/
鑄幣　铸币 [zhu4 bi4] /Münzenprägung (u.E.) (S)/Münzprägung (u.E.) (S)/
鑄幣時壓上的戳　铸币时压上的戳 [zhu4 bi4 shi2 ya1 shang4 de5 chuo1] /Stanze (u.E.) (S)/
鑄幣稅　铸币税 [zhu4 bi4 shui4] /Seigniorage (u.E.) (Wirtsch)/
鑄成品　铸成品 [zhu4 cheng2 pin3] /Gussteil (u.E.) (S)/
鑄督　铸督 [zhu4 du1] /Zhudu (u.E.) (Eig, Fam)/
鑄工　铸工 [zhu4 gong1] /Former (u.E.) (S)/Gießer (u.E.) (S)/
鑄件　铸件 [zhu4 jian4] /Gussstück (u.E.) (S)/Gussteil (u.E.) (S)/
鑄件澆口　铸件浇口 [zhu4 jian4 jiao1 kou3] /Anguss (u.E.) (S)/
鑄件冒口　铸件冒口 [zhu4 jian4 mao4 kou3] /Anguss (u.E.) (S)/
鑄件數　铸件数 [zhu4 jian4 shu4] /Abgusszahl (u.E.) (Math)/
鑄牢　铸牢 [zhu4 lao2] /angießen (u.E.) (V)/
鑄鋁　铸铝 [zhu4 lü3] /Aluminiumguss (u.E.) (S)/
鑄輪　铸轮 [zhu4 lun2] /Gießrad (u.E.)/
鑄模　铸模 [zhu4 mu2] /Gussform (u.E.) (S)/
鑄坯　铸坯 [zhu4 pei1] /Ader (u.E.) (S)/
鑄上　铸上 [zhu4 shang4] /angiessen (Gießerei) (u.E.)/
鑄態組織　铸态组织 [zhu4 tai4 zu3 zhi1] /Gußgefüge, Gußzustandsgefüge (u.E.)/
鑄鐵　铸铁 [zhu4 tie3] /Eisenguss (u.E.) (S)/Gusseisen (u.E.) (S)/
鑄鐵廠　铸铁厂 [zhu4 tie3 chang3] /Eisengießerei (u.E.) (S)/
鑄鐵件　铸铁件 [zhu4 tie3 jian4] /Eisenguss (u.E.) (S)/
鑄型　铸型 [zhu4 xing2] /Gussform (u.E.) (S)/
鑄型模　铸型模 [zhu4 xing2 mo2] /Abform (u.E.) (V)/
鑄造　铸造 [zhu4 zao4] /Guss, Abguss (u.E.) (S)/gießen (u.E.) (V)/
鑄造工　铸造工 [zhu4 zao4 gong1] /Gießer (u.E.) (S)/
鑄造模具　铸造模具 [zhu4 zao4 mo2 ju4] /Druckgussform (u.E.) (S)/
鑄造設備　铸造设备 [zhu4 zao4 she4 bei4] /Gießereitechnik (u.E.) (S)/
鑄造性能　铸造性能 [zhu4 zao4 xing4 neng2] /Gießeigenschaften (u.E.)/
鑄造硬幣　铸造硬币 [zhu4 zao4 ying4 bi4] /ausprägen (u.E.) (V)/
鑄造用砂　铸造用砂 [zhu4 zao4 yong4 sha1] /Formsand (u.E.) (S)/
駐　驻 [zhu4] /stationieren (u.E.) (V)/stationiert sein (u.E.)/
駐波　驻波 [zhu4 bo1] /Stehende Welle (u.E.) (S)/
駐地　驻地 [zhu4 di4] /Bahnhof, Station (u.E.) (S)/Stadtviertel (u.E.) (S)/
駐點　驻点 [zhu4 dian3] /Extremwert (u.E.) (S)/
駐防　驻防 [zhu4 fang2] /garnisonieren, Garnison (u.E.) (V)/
駐防軍　驻防军 [zhu4 fang2 jun1] /Schutztruppe (u.E.) (S, Mil)/
駐華　驻华 [zhu4 hua2] /in China ansässig (u.E.)/in China stationiert (oft im Zusammenhang mit Botschaften, Konsulaten, Repräsentanzen etc.) (u.E.)/
駐華大使　驻华大使 [zhu4 hua2 da4 shi3] /Botschafter in China (u.E.) (S)/
駐京　驻京 [zhu4 jing1] /in Peking stationiert/
駐軍　驻军 [zhu4 jun1] /Besatzung, Garnison (u.E.) (S)/Wehrmacht (u.E.) (S)/
駐馬店　驻马店 [zhu4 ma3 dian4] /Zhumadian (Stadt) (Eig, Geo)/
駐馬店地區　驻马店地区 [zhu4 ma3 dian4 di4 qu1] /Zhumadian (Bezirk in Henan) (u.E.) (Eig, Geo)/
駐馬店市　驻马店市 [zhu4 ma3 dian4 shi4] /Zhumadian (Stadt in der Provinz Henan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
駐日美軍　驻日美军 [zhu4 ri4 mei3 jun1] /United States Forces Japan (u.E.) (Mil)/
駐日盟軍總司令　驻日盟军总司令 [zhu4 ri4 meng2 jun1 zong3 si1 ling4] /Supreme Commander for the Allied Powers (u.E.) (Gesch)/Supreme Commander of the Allied Powers (u.E.) (Gesch)/
駐外　驻外 [zhu4 wai4] /Auslands- (u.E.); Bsp.: 駐外記者 驻外记者 -- Auslandskorrespondent/
駐紮　驻扎 [zhu4 zha1] /mit Beschlag belegen (u.E.)/stationieren (u.E.)/Stationierung (u.E.) (S)/stationiert (u.E.) (Adj)/
駐紮兵營　驻扎兵营 [zhu4 zha1 bing1 ying2] /Baracke (u.E.) (S)/
駐紮的部隊　驻扎的部队 [zhu4 zha1 de5 bu4 dui4] /Besatzung (u.E.) (S)/
駐足　驻足 [zhu4 zu2] /stehenbleiben (u.E.) (V)/
丶　丶 [zhu5] /Radikal Nr. 3 = Punkt (u.E.)/
抓　抓 [zhua1] /verhaften, einsperren, festhalten (u.E.)/Festnahmen (u.E.)/Gekritzel (u.E.) (S)/aufhalten, anhalten (u.E.) (V)/fesseln (u.E.) (V)/grabschen, grapschen (u.E.) (V)/krabbeln (u.E.) (V)/kratzen (u.E.) (V)/packen (u.E.) (V)/scratchst (u.E.) (V)/
抓臂　抓臂 [zhua1 bi4] /Greifarm (u.E.) (S)/
抓辮子　抓辫子 [zhua1 bian4 zi5] /Jemandes Fehler ausnutzen (u.E.) (Werk)/
抓捕　抓捕 [zhua1 bu3] /festnehmen (u.E.) (V)/
抓到　抓到 [zhua1 dao4] /fangen, erwischen, fassen (u.E.) (V)/
抓得住　抓得住 [zhua1 de2 zhu4] /greifbar (u.E.) (Adj)/
抓飯　抓饭 [zhua1 fan4] /Essen, das man mit den Händen isst. (u.E.)/
抓過　抓过 [zhua1 guo4] /kratzen (u.E.) (V)/
抓好　抓好 [zhua1 hao3] /ganze Arbeit leisten (u.E.)/gute Arbeit leisten (u.E.)/sich bemühen um (u.E.)/
抓痕　抓痕 [zhua1 hen2] /Ritz (u.E.) (S)/
抓回　抓回 [zhua1 hui2] /festnehmen (u.E.) (V)/
抓獲　抓获 [zhua1 huo4] /festnehmen (u.E.) (V)/
抓獲歸案　抓获归案 [zhua1 huo4 gui1 an4] /festnehmen und vor Gericht stellen (u.E.) (V)/
抓緊　抓紧 [zhua1 jin3] /Griff (u.E.) (S)/erfassen, begreifen (u.E.) (V)/krampfen (u.E.) (V)/nicht nachlassen (u.E.) (V)/
抓緊時間　抓紧时间 [zhua1 jin3 shi2 jian1] /so bald wie möglich (u.E.) (Adj)/
抓鬮兒　抓阄儿 [zhua1 jiu1 r5] /Los ziehen (u.E.)/
抓牢　抓牢 [zhua1 lao2] /zupacken (u.E.) (V)/
抓撓　抓挠 [zhua1 nao5] /krabbeln (u.E.) (V)/kratzen (u.E.) (V)/
抓拍　抓拍 [zhua1 pai1] /SNAP (u.E.)/
抓破　抓破 [zhua1 po4] /zerkratzen (u.E.) (V)/
抓取　抓取 [zhua1 qu3] /Zugriff (u.E.) (S)/
抓搔　抓搔 [zhua1 sao1] /krabbeln (u.E.) (V)/
抓傷　抓伤 [zhua1 shang1] /Gekritzel (u.E.) (S)/Schürfwunde (u.E.) (S)/Schramme (u.E.) (S)/kratzen (u.E.) (V)/
抓下力量　抓下力量 [zhua1 xia4 li4 liang4] /sich intensiv mit etwas befassen (u.E.) (V)/
抓岩機　抓岩机 [zhua1 yan2 ji1] /Abteufgreifer (u.E.)/
抓痒　抓痒 [zhua1 yang3] /jucken (u.E.) (V)/
抓紙毛器　抓纸毛器 [zhua1 zhi3 mao2 qi4] /Butzenfänger (u.E.)/
抓住　抓住 [zhua1 zhu4] /grabschen, grapschen (u.E.)/Gefangennahme (u.E.) (S)/Inbesitznahme (u.E.) (S)/abtasten (u.E.) (V)/befallen (u.E.) (V)/begreifen (u.E.) (V)/ergreifen (u.E.) (V)/packen (u.E.) (V)/zufassen (u.E.) (V)/zupacken (u.E.) (V)/gefasst (u.E.) (Adj)/zupackend (u.E.) (Adj)/
抓住不放　抓住不放 [zhua1 zhu4 bu4 fang4] /anschmiegen (u.E.) (V)/
抓住機遇　抓住机遇 [zhua1 zhu4 ji1 yu4] /Eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen (u.E.)/
抓壯丁　抓壮丁 [zhua1 zhuang4 ding1] /Wehrdienst (u.E.) (Mil)/
抓走　抓走 [zhua1 zou3] /aufhalten (u.E.) (V)/
撾　挝 [zhua1] /schlagen, besiegen (u.E.)/
髽　髽 [zhua1] /frisieren (u.E.)/
爪　爪 [zhua3] /Fang, Klaue (u.E.) (S)/Kralle (u.E.) (S)/Radikal Nr. 87 = Klaue, Kralle (Variante: 爫) (u.E.)/
爪兒　爪儿 [zhua3 r5] /Klaue, Pfötchen (u.E.) (S)/
爪哇語　爪哇语 [zhua3 wa1 yu3] /Javanische Sprache (u.E.) (S)/
爪子　爪子 [zhua3 zi5] /Kralle (u.E.) (S)/
爫　爫 [zhua3] /Variante von Radikal Nr. 87 (爪) = Klaue, Kralle (u.E.)/
拽　拽 [zhuai1] /drehen, Überwurf (u.E.) (S)/
跩　跩 [zhuai3] /tapsen, watscheln (u.E.)/
拽　拽 [zhuai4] /<pej> j-n/ etw zerren/ schleppen (u.E.) (S)/Gezerre (u.E.) (S)/
專　专 [zhuan1] /speziell (u.E.) (Adj)/
專案　专案 [zhuan1 an4] /entwerfen, abbilden (u.E.) (V)/Spezial-Angelegenheit (u.E.)/
專才　专才 [zhuan1 cai2] /Fachmann (u.E.) (S)/Spezialist (u.E.)/
專長　专长 [zhuan1 chang2] /Fachgebiet (u.E.) (S)/Spezialität (u.E.) (S)/
專車　专车 [zhuan1 che1] /Sonderzug (u.E.) (S)/
專程　专程 [zhuan1 cheng2] /Sonderfahrt (u.E.) (S)/sich extra auf den Weg machen (u.E.)/
專訪　专访 [zhuan1 fang3] /Exklusivinterview (u.E.) (S)/
專關外國人的特派員　专关外国人的特派员 [zhuan1 guan1 wai4 guo2 ren2 de5 te4 pai4 yuan2] /Ausländerbeauftragte (u.E.) (S, Fam)/
專號　专号 [zhuan1 hao4] /Sonderheft (u.E.) (S)/
專橫　专横 [zhuan1 heng2] /despotisch (u.E.) (Adj)/herrisch (u.E.) (Adj)/machthaberisch (u.E.) (Adj)/
專橫武斷　专横武断 [zhuan1 heng2 wu3 duan4] /willkürlich (u.E.) (Adv)/
專機　专机 [zhuan1 ji1] /Privatjet (u.E.) (S)/Sonderflugzeug (u.E.)/
專輯　专辑 [zhuan1 ji2] /Musikalbum (u.E.) (S, Mus)/Sonderheft (u.E.) (S)/
專輯名稱　专辑名称 [zhuan1 ji2 ming2 cheng1] /Albumtitel (u.E.) (S, Mus)/
專家　专家 [zhuan1 jia1] /Experte, Spezialist, Fachmann (u.E.) (S)/
專家觀點　专家观点 [zhuan1 jia1 guan1 dian3] /Lehrmeinung (u.E.) (S)/
專家會議　专家会议 [zhuan1 jia1 hui4 yi4] /Fachkongress (u.E.) (S)/
專家鑒定　专家鉴定 [zhuan1 jia1 jian4 ding4] /Expertise (u.E.) (S)/
專家建議　专家建议 [zhuan1 jia1 jian4 yi4] /Expertenrat (S)/
專家委員會　专家委员会 [zhuan1 jia1 wei3 yuan2 hui4] /Sachverständigenausschuss (u.E.) (S)/Expertenkommission (u.E.)/
專家系統　专家系统 [zhuan1 jia1 xi4 tong3] /Expertensystem (u.E.) (S)/
專家意見　专家意见 [zhuan1 jia1 yi4 jian4] /Gutachten (u.E.) (S)/
專檢　专检 [zhuan1 jian3] /Sonderprüfung (u.E.) (S)/
專教　专教 [zhuan1 jiao1] /lehrt nur (u.E.)/
專刊　专刊 [zhuan1 kan1] /Sonderausgabe, Sondernummer (Zeitschrift) (u.E.) (S)/
專科　专科 [zhuan1 ke1] /Fachgebiet, Spezialgebiet (u.E.) (S)/
專科大學　专科大学 [zhuan1 ke1 da4 xue2] /Fachhochschule (u.E.) (S)/
專科學校　专科学校 [zhuan1 ke1 xue2 xiao4] /Fachschule (u.E.) (S)/
專科醫師　专科医师 [zhuan1 ke1 yi1 shi1] /Facharzt, Fachärztin (S, Med)/
專科醫院　专科医院 [zhuan1 ke1 yi1 yuan4] /spezialisiertes Krankenhaus (S, Med)/
專款　专款 [zhuan1 kuan3] /Sonderfonds (u.E.) (S)/
專欄　专栏 [zhuan1 lan2] /Kolumne (u.E.) (S)/
專欄作家　专栏作家 [zhuan1 lan2 zuo4 jia1] /Kolumnist (u.E.) (S)/
專利　专利 [zhuan1 li4] /Patent (u.E.) (S, Rechtsw)/
專利保護　专利保护 [zhuan1 li4 bao3 hu4] /Patentschutz (u.E.) (S)/
專利保護法　专利保护法 [zhuan1 li4 bao3 hu4 fa3] /Patentschutzgesetz (u.E.) (S)/
專利保護權　专利保护权 [zhuan1 li4 bao3 hu4 quan2] /Schutzrecht (u.E.) (S)/
專利標記　专利标记 [zhuan1 li4 biao1 ji4] /Patentberühmung, Patentkennzeichnung (u.E.) (S)/
專利產品　专利产品 [zhuan1 li4 chan3 pin3] /patentiertes Erzeugnis (u.E.) (S)/
專利代理機構　专利代理机构 [zhuan1 li4 dai4 li3 ji1 gou4] /Patentanwaltsbüro, Patentvertretung (u.E.) (S)/
專利獨立　专利独立 [zhuan1 li4 du2 li4] /Patentunabhängigkeit (u.E.) (S, Rechtsw)/
專利法　专利法 [zhuan1 li4 fa3] /Patentgesetz (u.E.) (S)/Patentrecht (u.E.)/
專利方法　专利方法 [zhuan1 li4 fang1 fa3] /patentiertes Verfahren (u.E.) (S)/
專利共同使用　专利共同使用 [zhuan1 li4 gong4 tong2 shi3 yong4] /Patentgemeinschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
專利管理　专利管理 [zhuan1 li4 guan3 li3] /Patentverwaltung (u.E.) (S)/Patentmanagement (u.E.)/
專利號　专利号 [zhuan1 li4 hao4] /Patentnummer, Nummer des Patents (u.E.)/
專利局　专利局 [zhuan1 li4 ju2] /Patentamt (u.E.) (S)/
專利律師　专利律师 [zhuan1 li4 lü4 shi1] /Patentanwalt (u.E.) (S)/
專利侵權　专利侵权 [zhuan1 li4 qin1 quan2] /Patentverletzung (u.E.) (S)/
專利權　专利权 [zhuan1 li4 quan2] /patentrechtlich (u.E.) (Adj)/
專利權的所有的單位　专利权的所有的单位 [zhuan1 li4 quan2 de5 suo3 you3 de5 dan1 wei4] /Rechtsträger  (Besitzer) des Patents ist (u.E.) (V)/
專利權人　专利权人 [zhuan1 li4 quan2 ren2] /Patentinhaber (u.E.) (S)/
專利權所有人　专利权所有人 [zhuan1 li4 quan2 suo3 you3 ren2] /Patentinhaber (u.E.) (S)/
專利申請　专利申请 [zhuan1 li4 shen1 qing3] /Patentanmeldung (u.E.) (S)/
專利申請代理　专利申请代理 [zhuan1 li4 shen1 qing3 dai4 li3] /Patentanwalt (u.E.)/
專利審查　专利审查 [zhuan1 li4 shen3 cha2] /Patentprüfung (u.E.) (S)/
專利使用費　专利使用费 [zhuan1 li4 shi3 yong4 fei4] /Patentgebühr, Gebühr für die Benutzung des Patents (u.E.) (S)/
專利事務　专利事务 [zhuan1 li4 shi4 wu4] /Patentangelegenheit (u.E.) (S, Rechtsw)/
專利事務所　专利事务所 [zhuan1 li4 shi4 wu4 suo3] /Patentbüro (u.E.) (S)/
專利說明　专利说明 [zhuan1 li4 shuo1 ming2] /Patentschrift (u.E.) (S)/
專利說明書　专利说明书 [zhuan1 li4 shuo1 ming2 shu1] /Patentbeschreibung (u.E.) (S)/
專利文件　专利文件 [zhuan1 li4 wen2 jian4] /Patentdokument (u.E.) (S, Rechtsw)/
專利詳細說明書　专利详细说明书 [zhuan1 li4 xiang2 xi4 shuo1 ming2 shu1] /Patentschrift (u.E.) (S)/
專利協議　专利协议 [zhuan1 li4 xie2 yi4] /Patentabkommen (u.E.) (S)/
專利信息　专利信息 [zhuan1 li4 xin4 xi2] /Patentinformation (S)/
專利性　专利性 [zhuan1 li4 xing4] /Patentfähigkeit (u.E.) (S)/
專利許可貿易　专利许可贸易 [zhuan1 li4 xu3 ke3 mao4 yi4] /Patentlizenzhandel (u.E.)/
專利要求　专利要求 [zhuan1 li4 yao4 qiu2] /Ansprüche (u.E.) (S, Rechtsw)/
專利要求書　专利要求书 [zhuan1 li4 yao4 qiu2 shu1] /Ansprüche (u.E.) (S, Rechtsw)/
專利證書　专利证书 [zhuan1 li4 zheng4 shu1] /Patenturkunde (u.E.) (S)/
專利制造的　专利制造的 [zhuan1 li4 zhi4 zao4 de5] /patentiert werden (u.E.) (V, Rechtsw)/
專利註冊　专利注册 [zhuan1 li4 zhu4 ce4] /patentiert (u.E.)/
專列　专列 [zhuan1 lie4] /Sonderzug (u.E.)/
專賣　专卖 [zhuan1 mai4] /Alleinhandel (u.E.) (S)/Regie (u.E.) (S)/
專賣店　专卖店 [zhuan1 mai4 dian4] /Spezialgeschäft, Fachgeschäft (u.E.) (S)/
專門　专门 [zhuan1 men2] /angepasst, entsprechend den Wünschen hergerichtet (u.E.) (Adj)/besonders, vor allem (u.E.) (Adj); Bsp.: 專門從北京趕到這兒來 专门从北京赶到这儿来 -- besonders, von Beijing pünktlich hierher zu kommen/speziell (u.E.) (Adj)/
專門的事項　专门的事项 [zhuan1 men2 de5 shi4 xiang4] /Formsache (u.E.) (S)/
專門地圖　专门地图 [zhuan1 men2 di4 tu2] /besondere (u.E.)/
專門地址　专门地址 [zhuan1 men2 di4 zhi3] /spezielle Adresse (u.E.) (S)/
專門輔導　专门辅导 [zhuan1 men2 fu3 dao3] /Privatstunde (u.E.) (S)/Privatunterricht (u.E.) (S)/
專門化　专门化 [zhuan1 men2 hua4] /Spezialisierung (u.E.) (S)/
專門機構　专门机构 [zhuan1 men2 ji1 gou4] /Sonderorganisation (u.E.) (S)/
專門技術　专门技术 [zhuan1 men2 ji4 shu4] /Fach (u.E.) (S)/Fachausdruck (u.E.) (S)/Fachbibliographie (u.E.) (S)/Fachkatalog (u.E.) (S)/Fächer (u.E.) (S)/
專門家　专门家 [zhuan1 men2 jia1] /doppelt ??? (u.E.) (S)/
專門論述　专门论述 [zhuan1 men2 lun4 shu4] /zutun (u.E.) (V)/
專門批准　专门批准 [zhuan1 men2 pi1 zhun3] /Einzelgenehmigung (u.E.) (S)/
專門人員　专门人员 [zhuan1 men2 ren2 yuan2] /Fachleute (u.E.)/
專門設備　专门设备 [zhuan1 men2 she4 bei4] /besondere (u.E.)/
專門性　专门性 [zhuan1 men2 xing4] /Formsache (u.E.) (S)/
專門業務　专门业务 [zhuan1 men2 ye4 wu4] /Pragmatik (u.E.) (S)/
專權　专权 [zhuan1 quan2] /Selbstherrschaft (u.E.) (S)/
專人　专人 [zhuan1 ren2] /besonders (u.E.)/
專任　专任 [zhuan1 ren4] /reguläre Spielzeit (u.E.)/
專色印刷單元　专色印刷单元 [zhuan1 se4 yin4 shua4 dan1 yuan2] /Zusatzfarbwerk (u.E.) (S)/
專升本　专升本 [zhuan1 sheng1 ben3] /vom Fachschulstudium zum Bachelor-Studium (u.E.) (Wirtsch)/
專事　专事 [zhuan1 shi4] /spezialisiert (u.E.)/
專屬　专属 [zhuan1 shu3] /exklusiv (u.E.)/
專屬經濟區　专属经济区 [zhuan1 shu3 jing1 ji4 qu1] /Ausschließliche Wirtschaftszone (u.E.)/
專題　专题 [zhuan1 ti2] /Spezialbeitrag,  spezieller Beitrag, Spezialbericht (u.E.) (S)/
專題報告　专题报告 [zhuan1 ti2 bao4 gao4] /Fachbeitrag, Spezialbeitrag, spezieller Beitrag,  Spezialbericht (u.E.) (S)/
專題論文　专题论文 [zhuan1 ti2 lun4 wen2] /Monografie (u.E.) (S)/
專題論著　专题论着 [zhuan1 ti2 lun4 zhuo2] /Monografie (u.E.) (S)/
專題目錄　专题目录 [zhuan1 ti2 mu4 lu4] /Fachkatalog (u.E.) (S)/
專題區　专题区 [zhuan1 ti2 qu1] /Fachgebiet (u.E.) (S)/
專題書目　专题书目 [zhuan1 ti2 shu1 mu4] /Fach (u.E.) (S)/Fachbibliographie (u.E.) (S)/
專題數據　专题数据 [zhuan1 ti2 shu4 ju4] /Daten zu speziellen Themen (Statistik) (u.E.) (EDV)/
專題討論會　专题讨论会 [zhuan1 ti2 tao3 lun4 hui4] /Kolloquium (u.E.) (S)/
專題咨詢　专题咨询 [zhuan1 ti2 zi1 xun2] /besondere (u.E.)/
專為…而使用　专为…而使用 [zhuan1 wei2 … er2 shi3 yong4] /ausschliesslich für (u.E.)/
專項貸款　专项贷款 [zhuan1 xiang4 dai4 kuan3] /besondere (u.E.)/
專項資金　专项资金 [zhuan1 xiang4 zi1 jin1] /besondere (u.E.)/
專心　专心 [zhuan1 xin1] /mit ganzem Herzen (u.E.)/Andacht (u.E.) (S)/Konzentration (u.E.) (S)/Vertiefung (u.E.) (S)/andächtig (u.E.) (Adj)/ungeteilt (u.E.) (Adj)/
專心從事　专心从事 [zhuan1 xin1 cong2 shi4] /Andacht (u.E.) (S)/
專心工作的人　专心工作的人 [zhuan1 xin1 gong1 zuo4 de5 ren2] /Arbeitstier (u.E.) (S)/
專心研究　专心研究 [zhuan1 xin1 yan2 jiu1] /Durchsicht (u.E.) (S)/
專心致志　专心致志 [zhuan1 xin1 zhi4 zhi4] /mit ganzen Herzen bei etwas sein (u.E.) (V)/
專性厭氧菌　专性厌氧菌 [zhuan1 xing4 yan4 yang3 jun4] /obligate Anaerobien (u.E.)/
專業　专业 [zhuan1 ye4] /Fachrichtung (u.E.) (S)/spezielles Arbeitsgebiet (u.E.) (S)/professionell (u.E.) (Adj); Bsp.: 我們給客戶專業的服務 我们给客户专业的服务 -- Wir bieten unseren Kunden einen professionellen Service/
專業版　专业版 [zhuan1 ye4 ban3] /professional version (Software) (u.E.) (EDV)/
專業報刊　专业报刊 [zhuan1 ye4 bao4 kan1] /Fachpresse (u.E.) (S)/
專業編輯　专业编辑 [zhuan1 ye4 bian1 ji5] /Fachredakteur (u.E.) (S)/
專業部門　专业部门 [zhuan1 ye4 bu4 men2] /Fachbereich (u.E.) (S)/
專業倉庫管理員　专业仓库管理员 [zhuan1 ye4 cang1 ku4 guan3 li3 yuan2] /Fachlagerist (u.E.) (S, Math)/
專業廠　专业厂 [zhuan1 ye4 chang3] /Spezialbetrieb (u.E.) (S)/
專業詞典　专业词典 [zhuan1 ye4 ci2 dian3] /Lexikon (u.E.) (S)/
專業詞彙　专业词汇 [zhuan1 ye4 ci2 hui4] /Fachwort (u.E.) (S)/
專業隊　专业队 [zhuan1 ye4 dui4] /professionelles Team (u.E.) (S)/
專業工作　专业工作 [zhuan1 ye4 gong1 zuo4] /Facharbeit (u.E.) (S)/
專業戶　专业户 [zhuan1 ye4 hu4] /bäuerlicher Haushalt, der sich speziell oder hauptsächlich mit einer Produktionsaktivität (z.B. Fische züchten, Baumwolle anbauen, etc.) beschäftigt (S, Agrar); Bsp.: 養魚專業戶 养鱼专业户 -- ein bäuerlicher Haushalt, der sich auf Fischzüchten spezialisiert /
專業化　专业化 [zhuan1 ye4 hua4] /Spezialisierung (u.E.) (S)/spezialisieren (u.E.) (V)/
專業化生產　专业化生产 [zhuan1 ye4 hua4 sheng1 chan3] /Produktionsspezialisierung (u.E.) (S)/
專業基礎知識　专业基础知识 [zhuan1 ye4 ji1 chu3 zhi1 shi4] /fachliches Grundwissen (u.E.) (S)/
專業機構　专业机构 [zhuan1 ye4 ji1 gou4] /Standesvertretung (u.E.) (S, Org)/
專業機技工學校　专业机技工学校 [zhuan1 ye4 ji1 ji4 gong1 xue2 xiao4] /Berufsschule (u.E.) (S)/
專業技能　专业技能 [zhuan1 ye4 ji4 neng2] /Fachkompetenz (u.E.) (S)/
專業技術　专业技术 [zhuan1 ye4 ji4 shu4] /Fachkompetenz (u.E.) (S)/
專業技術中心　专业技术中心 [zhuan1 ye4 ji4 shu4 zhong1 xin1] /Kompetenzcenter (u.E.) (S)/
專業教育程度　专业教育程度 [zhuan1 ye4 jiao4 yu4 cheng2 du4] /Qualifizierungsgrad (u.E.) (S)/
專業教育　专业教育 [zhuan1 ye4 jiao4 yu5] /Spezialausbildung (u.E.) (S)/
專業經銷商　专业经销商 [zhuan1 ye4 jing1 xiao1 shang1] /Fachhändler (u.E.) (S)/
專業課　专业课 [zhuan1 ye4 ke4] /Kurs im Spezialgebiet, Spezialfach (u.E.)/
專業課代表　专业课代表 [zhuan1 ye4 ke4 dai4 biao3] /Fachschaft (u.E.) (S)/
專業課圍　专业课围 [zhuan1 ye4 ke4 wei2] /Fachbereich (u.E.) (S)/
專業律師　专业律师 [zhuan1 ye4 lü4 shi1] /Fachanwalt (u.E.) (S, Rechtsw)/
專業領域　专业领域 [zhuan1 ye4 ling3 yu4] /Fachbereich (u.E.) (S)/
專業論文　专业论文 [zhuan1 ye4 lun4 wen2] /Fachzeitschrift (u.E.) (S)/
專業名詞　专业名词 [zhuan1 ye4 ming2 ci2] /Fachausdruck (u.E.) (S)/
專業培訓　专业培训 [zhuan1 ye4 pei2 xun4] /Berufsausbildung (u.E.) (S)/Fachausbildung (u.E.) (S)/
專業人才　专业人才 [zhuan1 ye4 ren2 cai2] /Fachkräfte,  Fachleute, Fachpersonal (u.E.)/
專業人才短缺　专业人才短缺 [zhuan1 ye4 ren2 cai2 duan3 que1] /Fachkräfteknappheit (u.E.) (S)/Fachkräftemangel (u.E.) (S)/
專業人士　专业人士 [zhuan1 ye4 ren2 shi4] /Experte (u.E.) (S)/Fachkraft (u.E.) (S)/Profi (u.E.) (S)/Sachverständige (u.E.) (Adj)/
專業人員　专业人员 [zhuan1 ye4 ren2 yuan2] / Fachkräfte,  Fachleute, Fachpersonal (u.E.) (S)/
專業上　专业上 [zhuan1 ye4 shang4] /beruflich (u.E.) (Adj)/
專業攝影　专业摄影 [zhuan1 ye4 she4 ying3] /Berufsfotograf (u.E.) (S)/
專業攝影師　专业摄影师 [zhuan1 ye4 she4 ying3 shi1] /Berufsfotograf (u.E.) (S)/
專業收債人員　专业收债人员 [zhuan1 ye4 shou1 zhai4 ren2 yuan2] /Schuldeneintreiber (u.E.) (S)/
專業書籍　专业书籍 [zhuan1 ye4 shu1 ji2] /Fachliteratur (u.E.) (S)/Sachbücher (u.E.) (S)/
專業術語　专业术语 [zhuan1 ye4 shu4 yu3] /Fach (u.E.) (S)/Fachausdruck (u.E.) (S)/
專業討論課　专业讨论课 [zhuan1 ye4 tao3 lun4 ke4] /Hauptseminar (u.E.) (S)/
專業文獻　专业文献 [zhuan1 ye4 wen2 xian4] /Fachliteratur (u.E.) (S)/
專業銷售商　专业销售商 [zhuan1 ye4 xiao1 shou4 shang1] /Fachhändler (u.E.) (S)/
專業銷售員　专业销售员 [zhuan1 ye4 xiao1 shou4 yuan2] /Fachverkäufer (u.E.) (S)/
專業學期　专业学期 [zhuan1 ye4 xue2 qi1] /Haupt (u.E.) (S)/Studium (u.E.) (S)/
專業用語　专业用语 [zhuan1 ye4 yong4 yu3] /Fachsprache (u.E.) (S)/
專業語言　专业语言 [zhuan1 ye4 yu3 yan2] /Terminologie (u.E.) (S)/
專業雜誌　专业杂志 [zhuan1 ye4 za2 zhi4] /Fachmagazin (u.E.) (S)/Fachzeitschrift (u.E.) (S)/
專業展覽會　专业展览会 [zhuan1 ye4 zhan3 lan3 hui4] /Fachmesse (u.E.) (S)/
專業知識　专业知识 [zhuan1 ye4 zhi1 shi5] /Pragmatik (u.E.) (S)/Fachkenntnisse (u.E.)/
專業職員　专业职员 [zhuan1 ye4 zhi2 yuan2] /Fachmann, Experte  (u.E.) (S)/
專一　专一 [zhuan1 yi1] /aufrichtig (u.E.) (Adj)/
專意　专意 [zhuan1 yi4] /wollen (u.E.) (V)/
專營　专营 [zhuan1 ying2] /monopolisieren (u.E.) (V)/
專營權　专营权 [zhuan1 ying2 quan2] /Franchise (u.E.) (S)/Kozession (u.E.) (S)/
專用　专用 [zhuan1 yong4] /besonders, besonderer (u.E.) (Adj)/zweckgebunden (u.E.) (Adj)/
專用車　专用车 [zhuan1 yong4 che1] /Sonderfahrzeug (u.E.) (S)/
專用電機　专用电机 [zhuan1 yong4 dian4 ji1] /Sondermaschine, Motor für Sonderzwecke (u.E.) (S)/
專用工具　专用工具 [zhuan1 yong4 gong1 ju4] /Sonderwerkzeug (u.E.) (S)/
專用化工反應器　专用化工反应器 [zhuan1 yong4 hua4 gong1 fan3 ying4 qi4] /Spezialchemiereaktoren (u.E.) (S)/
專用集成電路　专用集成电路 [zhuan1 yong4 ji4 cheng2 dian4 lu4] /ASIC (u.E.)/Kundenspezifische Integrierte Schaltung (u.E.)/
專用款項　专用款项 [zhuan1 yong4 kuan3 xiang4] /Sonderzahlung (u.E.) (S)/Special payment (u.E.) (S)/
專用權　专用权 [zhuan1 yong4 quan2] /Exklusivrecht (u.E.) (S)/
專用章　专用章 [zhuan1 yong4 zhang1] /Stempel für ... (u.E.) (S)/
專有　专有 [zhuan1 you3] /ausschliesslich, alleinig, exclusiv (u.E.) (Adj)/
專有名詞　专有名词 [zhuan1 you3 ming2 ci2] /Eigenname (u.E.) (S)/
專有名詞學　专有名词学 [zhuan1 you3 ming2 ci2 xue2] /Onomastik, Namenkunde, Lehre von den Eigennamen (u.E.) (S)/
專有權　专有权 [zhuan1 you3 quan2] /Exklusivrecht (u.E.)/
專有軟件　专有软件 [zhuan1 you3 ruan3 jian4] /Proprietäre Software (u.E.) (EDV)/
專員　专员 [zhuan1 yuan2] /Regieassistent, Regieassistentin, stellvertretender Direktor (u.E.)/Beauftragte (u.E.) (S)/Kommissar (u.E.) (S)/Sachbearbeiterin (u.E.) (S)/
專責小組　专责小组 [zhuan1 ze2 xiao3 zu3] /Task Force (u.E.) (S, Mil)/
專政　专政 [zhuan1 zheng4] /Diktatur (u.E.) (S, Pol)/
專證　专证 [zhuan1 zheng4] /Textkritik (u.E.) (S, Lit)/
專職　专职 [zhuan1 zhi2] /hauptamtlich, fest angestellt, Profi- (u.E.) (Adj)/
專制　专制 [zhuan1 zhi4] /despotisch (u.E.) (Adj)/eigenmächtig (u.E.) (Adj)/machthaberisch (u.E.) (Adj)/tyrannisch (u.E.) (Adj)/willkürlich (u.E.) (Adj)/
專制統治　专制统治 [zhuan1 zhi4 tong3 zhi4] /Tyrannei (u.E.) (S)/
專制統治者　专制统治者 [zhuan1 zhi4 tong3 zhi4 zhe1] /Diktator (u.E.) (S)/Tyrann (u.E.) (S)/
專制者　专制者 [zhuan1 zhi4 zhe3] /Diktator (u.E.) (S)/Tyrann (u.E.) (S)/
專制政治論者　专制政治论者 [zhuan1 zhi4 zheng4 zhi4 lun4 zhe3] /Absolutist (u.E.) (S)/
專制主義　专制主义 [zhuan1 zhi4 zhu3 yi4] /Absolutismus (u.E.) (S)/
專制主義者　专制主义者 [zhuan1 zhi4 zhu3 yi4 zhe3] /Absolutist (u.E.) (S)/
專諸　专诸 [zhuan1 zhu1] /Zhuan Zhu (u.E.) (Eig, Pers,  - 515 v.Chr.)/
專注　专注 [zhuan1 zhu4] /Konzentration (u.E.) (S)/sich konzentrieren (u.E.) (V)/
專著　专著 [zhuan1 zhu4] /Monographie (u.E.) (S)/
專著　专着 [zhuan1 zhuo2] /Monografie (u.E.) (S)/
耑　专 [zhuan1] /konz. = konzentriert, konzentrierte (u.E.)/
塼　塼 [zhuan1] /Mauerziegel, Backstein (u.E.) (S)/
磚　砖 [zhuan1] /Ziegel (u.E.) (S)/Zhuan (u.E.) (Eig, Fam)/
磚茶　砖茶 [zhuan1 cha2] /Ziegeltee (u.E.)/
磚廠　砖厂 [zhuan1 chang3] /Ziegelei (u.E.) (S)/
磚塊　砖块 [zhuan1 kuai4] /Ziegelstein (u.E.) (S)/
磚坯　砖坯 [zhuan1 pi1] /ungebrannter Lehmziegel (u.E.)/
磚頭　砖头 [zhuan1 tou2] /Bauklotz (u.E.) (S)/
磚瓦　砖瓦 [zhuan1 wa3] /Fliese, Kachel (u.E.) (S)/
磚形的東西　砖形的东西 [zhuan1 xing2 de5 dong1 xi5] /Ziegelstein (u.E.) (S)/
磚窯　砖窑 [zhuan1 yao2] /Ziegelofen (u.E.) (S)/
顓　颛 [zhuan1] /gut, artig (u.E.)/Zhuan (u.E.) (Eig, Fam)/
顓孫　颛孙 [zhuan1 sun1] /Zhuansun (u.E.) (Eig, Fam)/
顓頊　颛顼 [zhuan1 xu4] /Zhuanxu (u.E.) (Eig, Pers)/
鱄　鱄 [zhuan1] /Zhuan (u.E.) (Eig, Fam)/
轉　转 [zhuan3] /(Nachrichten, Informationen u.ä.) weitergeben, weiterleiten (u.E.) (V)/ändern; verändern (u.E.) (V); Bsp.: 天氣轉暖。 天气转暖。 -- Das Wetter wird allmählich immer wärmer./drehen; sich umdrehen; sich umwenden (u.E.) (V)/wechseln; transferieren; verlagern (u.E.) (V)/
轉暗　转暗 [zhuan3 an4] /verdunkeln (u.E.) (V)/
轉敗為勝　转败为胜 [zhuan3 bai4 wei2 sheng4] /eine Niederlage in einen Sieg verwandeln (u.E.) (V, Sprichw)/
轉包商　转包商 [zhuan3 bao1 shang1] /Subunternehmer (u.E.) (S)/
轉變　转变 [zhuan3 bian4] /übergangs (u.E.) (S)/Bekehrung (u.E.) (S)/Fließen (u.E.) (S)/Floss (u.E.) (S)/Kurswechsel (u.E.) (S)/Rückentwicklung (u.E.) (S, Chem)/Richtungsänderung (u.E.) (S)/Transformation (u.E.) (S)/Transition (u.E.) (S)/Umbruch (u.E.) (S)/Umrechnung (u.E.) (S)/Umschichtung (u.E.) (S)/Umsetzung (u.E.) (S)/fließen (u.E.) (V)/umrechnen (u.E.) (V)/wandeln (u.E.) (V)/wenden (u.E.) (V)/
轉變宗教信仰　转变宗教信仰 [zhuan3 bian4 zong1 jiao4 xin4 yang3] /Konversion (u.E.) (S)/
轉播　转播 [zhuan3 bo1] /Ablösung (u.E.) (S)/
轉播　转播 [zhuan3 bo4] /übertragen, senden (u.E.) (V)/
轉差率　转差率 [zhuan3 cha1 lü4] /Abfallschlüpfung (u.E.) (S)/
轉差率指示器　转差率指示器 [zhuan3 cha1 lü4 zhi3 shi4 qi4] /Abrutschanzeiger (u.E.) (S)/
轉產　转产 [zhuan3 chan3] /Produktionsumstellung, Produktion umstellen (u.E.)/
轉車　转车 [zhuan3 che1] /Drehscheibe (u.E.) (S)/Umsetzung (u.E.) (S)/
轉轍器　转辙器 [zhuan3 che4 qi4] /Eisenbahnweiche (u.E.)/
轉呈　转呈 [zhuan3 cheng2] /weiterleiten (u.E.) (V)/
轉儲錯誤　转储错误 [zhuan3 chu3 cuo4 wu4] /Ablagefehler (u.E.)/
轉船　转船 [zhuan3 chuan2] /Umladung (u.E.) (S)/
轉達　转达 [zhuan3 da2] /übertragen, fördern (u.E.)/
轉導　转导 [zhuan3 dao3] /Transduktion (u.E.) (S)/
轉到　转到 [zhuan3 dao4] /wechseln zu/nach (u.E.) (Adj)/
轉遞　转递 [zhuan3 di4] /weitersagen (u.E.) (V)/
轉動方向　转动方向 [zhuan3 dong4 fang1 xiang4] /Drehrichtung (u.E.) (S)/
轉動杆　转动杆 [zhuan3 dong4 gan1] /Ablenkhebel (u.E.) (S)/
轉動慣量　转动惯量 [zhuan3 dong4 guan4 liang4] /Trägheitsmoment (S, Phys)/
轉動體　转动体 [zhuan3 dong4 ti3] /Rotor (u.E.) (S)/
轉動軸　转动轴 [zhuan3 dong4 zhou2] /drehende Achse (u.E.)/
轉而　转而 [zhuan3 er2] /umgekehrt (u.E.)/
轉發　转发 [zhuan3 fa1] /weiterleiten, weitergeben (u.E.) (V)/
轉發器　转发器 [zhuan3 fa1 qi4] /Transponder (u.E.) (S)/
轉法輪　转法轮 [zhuan3 fa3 lun2] /Zhuan Falun (u.E.) (Werk)/
轉方向　转方向 [zhuan3 fang1 xiang4] /kehrtmachen (u.E.) (V)/
轉崗　转岗 [zhuan3 gang3] /Arbeitsplatzwechsel (u.E.) (S)/
轉告　转告 [zhuan3 gao4] /weitergeben, übertragen (u.E.)/
轉軌　转轨 [zhuan3 gui3] /Weichen stellen, Weichenstellung (u.E.) (S)/den Weg festlegen (u.E.) (V)/
轉軌輔導　转轨辅导 [zhuan3 gui3 fu3 dao3] /Transfercoaching (u.E.) (S)/
轉好　转好 [zhuan3 hao3] /Wandlung zum Guten (u.E.)/
轉化　转化 [zhuan3 hua4] /Umsetzung (u.E.) (S)/Umwandlung (u.E.) (S)/umsetzen (u.E.) (V)/
轉化率　转化率 [zhuan3 hua4 shuai4] /Verkehrung (u.E.) (S)/
轉化酵素　转化酵素 [zhuan3 hua4 xiao4 su4] /Invertase (u.E.) (S, Bio)/
轉環　转环 [zhuan3 huan2] /Drehring (u.E.) (S)/
轉換　转换 [zhuan3 huan4] /Transformation (u.E.) (S)/Umschaltung (u.E.) (S)/abändern, ändern (u.E.) (V)/umwandeln (u.E.) (V)/
轉換的文字　转换的文字 [zhuan3 huan4 de5 wen2 zi4] /konvertierter Text (u.E.) (S, Sprachw)/
轉換接點　转换接点 [zhuan3 huan4 jie1 dian3] /Umschaltglied (u.E.) (S)/
轉換開關　转换开关 [zhuan3 huan4 kai1 guan1] /Paketschalter (u.E.) (S)/Umschalter (u.E.) (S, Tech)/
轉換器　转换器 [zhuan3 huan4 qi4] /Kommutator (u.E.) (S)/Konverter  (u.E.) (S)/Umsetzer (u.E.) (S)/
轉換軟件　转换软件 [zhuan3 huan4 ruan3 jian4] /Konvertierungsprogramm (u.E.) (S)/
轉回　转回 [zhuan3 hui2] /zurückschalten (u.E.)/
轉機　转机 [zhuan3 ji1] /eine Wendung zum Besseren/umsteigen (Flugzeug) (V)/
轉基因　转基因 [zhuan3 ji1 yin1] /Genmanipulation, Genveränderung, gentechnisch verändert (u.E.) (S)/
轉基因方法　转基因方法 [zhuan3 ji1 yin1 fang1 fa3] /gentechnische Manipulation (u.E.) (S)/
轉基因工程　转基因工程 [zhuan3 ji1 yin1 gong1 cheng2] /Gentechnik (u.E.) (S, Bio)/
轉基因馬鈴薯　转基因马铃薯 [zhuan3 ji1 yin1 ma3 ling2 shu3] /Amflora (u.E.) (S, Bio)/
轉基因食品　转基因食品 [zhuan3 ji1 yin1 shi2 pin3] /Gen-Lebensmittel (u.E.) (S)/
轉嫁　转嫁 [zhuan3 jia4] /abwälzen (u.E.) (V)/
轉交　转交 [zhuan3 jiao1] /weitergeben (u.E.) (V)/weiterleiten (u.E.) (V)/Überlassung (u.E.)/
轉角　转角 [zhuan3 jiao3] /Straßenecke, Biegung (u.E.) (S)/
轉角牛羚　转角牛羚 [zhuan3 jiao3 niu2 ling2] /Leierantilope (u.E.)/
轉接　转接 [zhuan3 jie1] /Umschaltung (u.E.) (S)/
轉接插塞　转接插塞 [zhuan3 jie1 cha1 sai1] /Adapterstecker (u.E.)/
轉接控制台　转接控制台 [zhuan3 jie1 kong4 zhi4 tai2] /Adapterkonsole (u.E.) (S)/
轉接器　转接器 [zhuan3 jie1 qi4] /Adapter (u.E.) (S)/
轉接器插塞　转接器插塞 [zhuan3 jie1 qi4 cha1 sai1] /Adapterstecker (u.E.)/
轉接器塞繩　转接器塞绳 [zhuan3 jie1 qi4 sai1 sheng2] /Adapterschnur (u.E.) (S)/
轉接頭　转接头 [zhuan3 jie1 tou2] /Dichtkopf (u.E.) (S)/Drehdurchführung (u.E.)/
轉接軸　转接轴 [zhuan3 jie1 zhou2] /Adapterspindel (u.E.)/
轉經筒　转经筒 [zhuan3 jing1 tong3] /Gebetsmühle (u.E.) (Sprachw)/
轉矩　转矩 [zhuan3 ju3] /Drehmoment (u.E.) (Tech)/
轉口　转口 [zhuan3 kou3] /Import (u.E.) (S, Wirtsch)/Transit (u.E.) (S, Wirtsch)/
轉口港　转口港 [zhuan3 kou3 gang3] /Zolllager, Reexporthafen (u.E.) (S)/
轉口貿易　转口贸易 [zhuan3 kou3 mao4 yi4] /Transithandel (u.E.) (S)/
轉口運輸　转口运输 [zhuan3 kou3 yun4 shu1] /Durchfuhr (u.E.) (S)/
轉來轉去　转来转去 [zhuan3 lai2 zhuan3 qu4] /kehrtmachen (u.E.) (V)/
轉臉　转脸 [zhuan3 lian3] /im Handumdrehen (u.E.)/
轉捩點　转捩点 [zhuan3 lie4 dian3] /Wendepunkt (u.E.) (S)/
轉爐　转炉 [zhuan3 lu2] /Konverter, Umformer, Umsetzer, Wandler (u.E.) (Tech)/
轉錄　转录 [zhuan3 lu4] /Transkription (u.E.) (S)/
轉輪　转轮 [zhuan3 lun2] /Windrad (u.E.) (S)/
轉賣　转卖 [zhuan3 mai4] /weiterverkaufen (u.E.) (V)/
轉權　转权 [zhuan3 quan2] /Machtwechsel (u.E.) (S)/die Macht wechseln (u.E.) (V)/
轉讓　转让 [zhuan3 rang4] /Abtretung, Überlassung (u.E.) (S)/Auflassung (u.E.) (S)/Veräußerung (u.E.) (S)/überführen (u.E.) (V)/übergeben (u.E.) (V)/veräußern (u.E.) (V)/vermachen (u.E.) (V)/
轉讓法　转让法 [zhuan3 rang4 fa3] /Entsendegesetz (u.E.) (S)/
轉讓可能性　转让可能性 [zhuan3 rang4 ke3 neng2 xing4] /Erblichkeit (u.E.) (S)/
轉讓人　转让人 [zhuan3 rang4 ren2] /Indossant (u.E.) (S)/
轉讓者　转让者 [zhuan3 rang4 zhe3] /Abtreter (u.E.) (S)/
轉日蓮　转日莲 [zhuan3 ri4 lian2] /Sonnenblume (u.E.) (S, Bio)/
轉入　转入 [zhuan3 ru4] /umsatteln (u.E.)/einbiegen (u.E.) (V)/
轉入地下　转入地下 [zhuan3 ru4 di4 xia4] /abtauchen (u.E.) (V)/
轉身　转身 [zhuan3 shen1] /Wende (u.E.) (S)/drehen (u.E.) (V)/kehren (u.E.) (V)/schwenken (u.E.) (V)/wenden (u.E.) (V)/
轉生　转生 [zhuan3 sheng1] /Wiedergeburt (u.E.) (S)/
轉手　转手 [zhuan3 shou3] /Weiterverkauf (u.E.) (S)/
轉售　转售 [zhuan3 shou4] /Weiterverkauf (u.E.) (S)/
轉授　转授 [zhuan3 shou4] /entsenden (u.E.) (V)/
轉數　转数 [zhuan3 shu4] /Drehzahl (u.E.) (S)/Tourenzahl (u.E.) (S)/
轉述　转述 [zhuan3 shu4] /nacherzählen (u.E.) (V)/
轉數調節　转数调节 [zhuan3 shu4 diao4 jie2] /Drehzahlregelung (u.E.) (S)/
轉數範圍　转数范围 [zhuan3 shu4 fan4 wei2] /Drehzahlbereich (u.E.) (S)/
轉栓　转栓 [zhuan3 shuan1] /Abschlusshahn (u.E.) (S)/
轉瞬　转瞬 [zhuan3 shun4] /im Nu, im selben Augenblick, im Handumdrehen (u.E.) (V)/
轉瞬即逝　转瞬即逝 [zhuan3 shun4 ji2 shi4] /kurzlebig (u.E.)/
轉送　转送 [zhuan3 song4] /Übertragung (u.E.) (S)/Einsendung (u.E.) (S)/übergeben, übertragen (u.E.) (V)/
轉送器　转送器 [zhuan3 song4 qi4] /Band (u.E.)/
轉速　转速 [zhuan3 su4] /Drehzahl (u.E.) (S)/Tourenzahl (u.E.) (S)/
轉速錶　转速表 [zhuan3 su4 biao3] /Tachometer, Drehzahlanzeiger (u.E.) (S)/
轉速採集　转速采集 [zhuan3 su4 cai3 ji2] /Drehzahlerfassung (u.E.) (S)/
轉速發送器　转速发送器 [zhuan3 su4 fa1 song4 qi4] /Drehzahlgeber (u.E.) (S)/
轉速範圍　转速范围 [zhuan3 su4 fan4 wei2] /Drehzahlbereich (u.E.)/
轉速級數　转速级数 [zhuan3 su4 ji2 shu4] /Drehzahlstufe (u.E.)/
轉速極限調節　转速极限调节 [zhuan3 su4 ji2 xian4 diao4 jie2] /Drehzahlbegrenzung (u.E.) (S, Math)/
轉速計　转速计 [zhuan3 su4 ji4] /Drehzahlmesser (u.E.) (S)/
轉速控制的　转速控制的 [zhuan3 su4 kong4 zhi4 de5] /drehzahlgesteuert (u.E.) (S)/
轉速調節器　转速调节器 [zhuan3 su4 tiao2 jie2 qi4] /Drehzahlregler (u.E.) (S)/
轉速下降　转速下降 [zhuan3 su4 xia4 jiang4] /Drehzahlabsenkung (u.E.) (S)/
轉速顯示　转速显示 [zhuan3 su4 xian3 shi4] /Drehzahlanzeige (u.E.) (EDV)/
轉速指示器　转速指示器 [zhuan3 su4 zhi3 shi4 qi4] /Tourenzähler (u.E.) (S)/
轉速轉換　转速转换 [zhuan3 su4 zhuan3 huan4] /Drehzahlumschaltung (u.E.) (S)/
轉速傳感器　转速传感器 [zhuan3 su4 zhuan4 gan3 qi4] /Drehzahlgeber (u.E.) (S)/
轉台　转台 [zhuan3 tai2] /Drehtisch (u.E.) (S)/
轉彎　转弯 [zhuan3 wan1] /Wendung (u.E.) (S)/abbiegen (u.E.) (V)/drehen, rotieren (u.E.) (V)/einbiegen (u.E.) (V)/
轉彎處　转弯处 [zhuan3 wan1 chu4] /Kurve (u.E.) (S)/
轉彎減速　转弯减速 [zhuan3 wan1 jian3 su4] /Abschwung (u.E.) (S)/
轉彎抹角　转弯抹角 [zhuan3 wan1 mo4 jiao3] /durch die Blume (u.E.)/um zehn Ecken herum  (u.E.)/
轉位　转位 [zhuan3 wei4] /Dislokation (u.E.) (S)/Versetzung (u.E.) (S)/
轉向　转向 [zhuan3 xiang4] /Richtungsänderung (u.E.) (S)/die Richtung ändern (u.E.) (V)/
轉向燈　转向灯 [zhuan3 xiang4 deng1] /Blinker (u.E.) (S)/
轉向弔銷孔　转向吊销孔 [zhuan3 xiang4 diao4 xiao1 kong3] /Achsenschenkel-Auge (u.E.)/
轉向飛行　转向飞行 [zhuan3 xiang4 fei1 xing2] /Kurvenflug (u.E.) (S)/
轉向輥　转向辊 [zhuan3 xiang4 gun3] /Ableitrolle (u.E.)/
轉向滾筒　转向滚筒 [zhuan3 xiang4 gun3 tong2] /Ablenktrommel (u.E.) (S)/
轉向滑輪　转向滑轮 [zhuan3 xiang4 hua2 lun2] /Ableitrolle (u.E.) (S)/
轉向機構　转向机构 [zhuan3 xiang4 ji1 gou4] /Lenkung (u.E.) (S)/
轉向架　转向架 [zhuan3 xiang4 jia4] /Drehgestell (u.E.)/
轉向架支承彈簧　转向架支承弹簧 [zhuan3 xiang4 jia4 zhi1 cheng2 dan4 huang2] /Achsentragfeder (u.E.) (S)/
轉向節人字軸　转向节人字轴 [zhuan3 xiang4 jie2 ren2 zi4 zhou2] /Achsenschenkelbolzen (u.E.)/
轉向節推力軸承　转向节推力轴承 [zhuan3 xiang4 jie2 tui1 li4 zhou2 cheng2] /Achsenschenkeldrucklager (u.E.) (V)/
轉向節軸　转向节轴 [zhuan3 xiang4 jie2 zhou2] /Achsenschenkelwelle (u.E.)/
轉向節主銷　转向节主销 [zhuan3 xiang4 jie2 zhu3 xiao1] /Achsenschenkelbolzen (u.E.) (V)/
轉向節主銷套　转向节主销套 [zhuan3 xiang4 jie2 zhu3 xiao1 tao4] /Achsenschenkelbolzenbüchse (u.E.)/
轉向鏈輪　转向链轮 [zhuan3 xiang4 lian4 lun2] /Ablenkkettenrad (u.E.) (S)/
轉向輪　转向轮 [zhuan3 xiang4 lun2] /Lenkrad (u.E.) (S)/
轉向器　转向器 [zhuan3 xiang4 qi4] /Lenkung (u.E.) (S)/
轉向台　转向台 [zhuan3 xiang4 tai2] /Drehtisch (u.E.) (S)/
轉向軸　转向轴 [zhuan3 xiang4 zhou2] /Achsenschenkel (u.E.)/
轉向主銷傾斜　转向主销倾斜 [zhuan3 xiang4 zhu3 xiao1 qing1 xie2] /Achsenschenkelbolzsturz (u.E.)/
轉向主銷軸承　转向主销轴承 [zhuan3 xiang4 zhu3 xiao1 zhou2 cheng2] /Achsenschenkellagerung (u.E.) (S)/
轉型　转型 [zhuan3 xing2] /transformieren (V)/
轉行培訓　转行培训 [zhuan3 xing2 pei2 xun4] /Umschulung (u.E.) (S)/
轉型期　转型期 [zhuan3 xing2 qi1] /Umstrukturierungsphase (u.E.) (S)/
轉眼　转眼 [zhuan3 yan3] /blicken (u.E.)/im Nu (u.E.)/
轉業　转业 [zhuan3 ye4] /(von einem Angehörigen der Streitkräfte) einen Zivilberuf ergreifen (u.E.) (S)/
轉移　转移 [zhuan3 yi2] /wechseln, sich verlagern (u.E.)/Ablenkung (u.E.) (S)/Übertragung (u.E.) (S)/Metastase (u.E.) (S, Med)/Umschaltung (u.E.) (S)/ableiten, ablenken (u.E.) (V)/überführen (u.E.) (V)/
轉移安置　转移安置 [zhuan3 yi2 an1 zhi4] /zurücksetzen (u.E.) (V)/
轉移法　转移法 [zhuan3 yi2 fa3] /umbuchen, überweisen (u.E.)/
轉移性　转移性 [zhuan3 yi2 xing4] /Transitivität (u.E.) (S, Psych)/
轉移責任　转移责任 [zhuan3 yi2 ze2 ren4] /sich der Verantwortung entziehen (u.E.) (V)/
轉移指令　转移指令 [zhuan3 yi2 zhi3 ling4] /Abrufauftrag (u.E.) (S)/
轉椅　转椅 [zhuan3 yi3] /Drehstuhl (u.E.) (S)/
轉義　转义 [zhuan3 yi4] /übertragene Bedeutung (u.E.) (S)/Shift, Umschaltung (u.E.) (S, EDV)/
轉印　转印 [zhuan3 yin4] /Umdruck (u.E.)/Druckabwicklung, Abwicklung, Umdrucken (u.E.) (S)/abwickeln (u.E.) (V)/
轉印機　转印机 [zhuan3 yin4 ji1] /Umdruckmaschine, Umdruckpresse (u.E.) (S)/
轉印校樣　转印校样 [zhuan3 yin4 xiao4 yang4] /Umdruckabzug (u.E.) (S)/
轉印印刷　转印印刷 [zhuan3 yin4 yin4 shua4] /Abziehbilderdruck (u.E.) (V)/
轉印油墨　转印油墨 [zhuan3 yin4 you2 mo4] /Umdruckfarbe (u.E.) (S)/
轉印紙　转印纸 [zhuan3 yin4 zhi3] /Abziehbilderpapier (u.E.) (S)/
轉印準確　转印准确 [zhuan3 yin4 zhun3 que4] /exakte Abwicklung (Druckwesen) (u.E.) (S)/
轉運　转运 [zhuan3 yun4] /Übertragung (u.E.) (S)/Umladung (u.E.) (S)/übergeben, überstellen (u.E.) (V)/
轉運費　转运费 [zhuan3 yun4 fei4] /Versandkosten (u.E.) (S)/
轉運站　转运站 [zhuan3 yun4 zhan4] /Übernahmestation (u.E.) (S)/
轉載　转载 [zhuan3 zai4] /nachdrucken (u.E.) (V)/
轉載機　转载机 [zhuan3 zai4 ji1] /Verladegerät (u.E.) (S)/
轉帳　转帐 [zhuan3 zhang4] /Giro (u.E.) (S)/übertragen (u.E.) (V)/Geldtransfer zwischen Bankkonten  (u.E.) (Wirtsch)/
轉賬　转账 [zhuan3 zhang4] /Überweisung (von Bank zu Bank) (u.E.) (S)/
轉帳貨幣　转帐货币 [zhuan3 zhang4 huo4 bi4] /Buchgeld (u.E.) (S, Wirtsch)/Giralgeld (u.E.) (S, Wirtsch)/
轉賬卡　转账卡 [zhuan3 zhang4 ka3] /Girocard (u.E.)/
轉帳帳戶　转帐帐户 [zhuan3 zhang4 zhang4 hu4] /Girokonto (u.E.) (S)/
轉帳支票　转帐支票 [zhuan3 zhang4 zhi1 piao4] /Verrechnungsscheck (u.E.) (S)/
轉折　转折 [zhuan3 zhe2] /Umbruch (u.E.) (S)/Wende, (Kehrt)Wendung (u.E.) (S); Bsp.: 轉折點 转折点 -- Wendepunkt/eine Wende herbeiführen (u.E.)/
轉折點　转折点 [zhuan3 zhe2 dian3] /Wende (u.E.) (S)/
轉置　转置 [zhuan3 zhi4] /transponieren (V, Math)/Transposition (Math)/
轉轉　转转 [zhuan3 zhuan3] /bummeln (u.E.) (V)/
轉子轉動方向　转子转动方向 [zhuan3 zi3 zhuan3 dong4 fang1 xiang4] /Ankerdrehrichtung (u.E.) (S)/
轉租　转租 [zhuan3 zu1] /Untermiete (u.E.) (S)/untervermieten (u.E.) (V)/
轉座　转座 [zhuan3 zuo4] /Umsetzung (u.E.) (S)/
转告　转告 [zhuan3 gao4] /ausrichten (u.E.) (V)/weitersagen, mitteilen (u.E.) (V)/
傳　传 [zhuan4] /Biographie (S)/
傳承字　传承字 [zhuan4 cheng2 zi4] /Langzeichen (u.E.)/
傳出來　传出来 [zhuan4 chu1 lai5] /verlauten (u.E.) (V)/
傳導度　传导度 [zhuan4 dao3 du4] /Konduktivität (u.E.) (S)/Leitfähigkeit (u.E.) (S)/
傳導率　传导率 [zhuan4 dao3 shuai4] /Konduktivität (u.E.) (S)/Leitfähigkeit (u.E.) (S)/
傳導性　传导性 [zhuan4 dao3 xing4] /Leitungsfähigkeit (u.E.) (S)/
傳動杆　传动杆 [zhuan4 dong4 gan1] /Gestänge (u.E.) (S)/
傳動鏈　传动链 [zhuan4 dong4 lian4] /Antriebskette, Förderkette (u.E.) (S)/
傳動軸　传动轴 [zhuan4 dong4 zhou2] /Antriebsachse, Antriebswelle, Transmissionswelle (u.E.) (S)/
傳動裝置　传动装置 [zhuan4 dong4 zhuang1 zhi4] /Antriebstechnik (u.E.) (S)/Getriebe (u.E.) (S)/
傳感檢測電路　传感检测电路 [zhuan4 gan3 jian3 ce4 dian4 lu4] /Abfühlschaltung (u.E.) (S)/
傳感檢測蜂鳴器　传感检测蜂鸣器 [zhuan4 gan3 jian3 ce4 feng1 ming2 qi4] /Abfühlpuffer (u.E.) (S)/
傳感器　传感器 [zhuan4 gan3 qi4] /Sensor (u.E.) (S)/Sensorik (u.E.)/
傳感器a　传感器a [zhuan4 gan3 qi4 a] /Sensor, Messelement, Initiator, Geber, Messtaster, Fühler (u.E.)/
傳感器網絡　传感器网络 [zhuan4 gan3 qi4 wang3 luo4] /Sensornetz (u.E.) (EDV)/
傳感針　传感针 [zhuan4 gan3 zhen1] /Abfühlnadel (u.E.)/
傳喚員　传唤员 [zhuan4 huan4 yuan2] /Anrufer (u.E.) (S)/
傳回　传回 [zhuan4 hui2] /zurücksenden (u.E.) (V)/
傳記　传记 [zhuan4 ji4] /Biografie (u.E.) (Lit)/
傳記編寫者　传记编写者 [zhuan4 ji4 bian1 xie3 zhe3] /Biograph (u.E.) (S)/
傳記文學　传记文学 [zhuan4 ji4 wen2 xue2] /Lebensbeschreibung (u.E.) (S)/
傳記作者　传记作者 [zhuan4 ji4 zuo2 zhe3] /Biograf (u.E.) (S)/
傳記作家　传记作家 [zhuan4 ji4 zuo4 jia1] /Biograph (u.E.) (S)/
傳略　传略 [zhuan4 lüe4] /biographische Skizze, kurze lebensbeschreibung (u.E.)/
傳奇人物　传奇人物 [zhuan4 qi2 ren2 wu4] /Mythe (u.E.) (S)/Mythus (u.E.) (S)/
傳熱　传热 [zhuan4 re4] /Wärmeübertragung, Wärmeübergang, Wärmeleit- (u.E.) (S, Phys)/
傳熱學　传热学 [zhuan4 re4 xue2] /Wärmeübertragung (u.E.) (S)/
傳聲　传声 [zhuan4 sheng1] /Mikrophon (u.E.) (S, Tech)/ein Mikrophon benutzen (u.E.) (V)/
傳聲的　传声的 [zhuan4 sheng1 de5] /schallleitend (u.E.) (Adj, Tech)/
傳問　传问 [zhuan4 wen4] /Anklageverlesung (u.E.) (S)/
僎　僎 [zhuan4] /sammeln, einsammeln (u.E.)/
囀　啭 [zhuan4] /singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (u.E.) (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd /
撰　撰 [zhuan4] /zusammen stellen, compilieren (u.E.) (V)/schreiben, verfassen (u.E.)/
撰稿　撰稿 [zhuan4 gao3] /einen Beitrag schreiben (u.E.) (V)/
撰稿人　撰稿人 [zhuan4 gao3 ren2] /Briefing (u.E.) (S)/
撰稿撰寫　撰稿撰写 [zhuan4 gao3 zhuan4 xie3] /einen Beitrag schreiben (u.E.)/
撰述　撰述 [zhuan4 shu4] /Werk (u.E.) (S)/
撰寫　撰写 [zhuan4 xie3] /Formulierung (u.E.) (S)/formulieren (u.E.) (V)/verfassen (u.E.)/
譔　撰 [zhuan4] /schreiben, verfassen (u.E.) (V)/
篆　篆 [zhuan4] /Siegelschrift (u.E.) (S)/
篆刻　篆刻 [zhuan4 ke4] /Siegelschnitzerei (u.E.) (S)/
篆書　篆书 [zhuan4 shu1] /Siegelschrift (u.E.)/
篆文　篆文 [zhuan4 wen2] /Siegelschrift (u.E.) (S)/
篹　篹 [zhuan4] /zusammen stellen, compilieren (u.E.)/Delikatessen, Leckerbissen (u.E.) (S)/
縳　縳 [zhuan4] /fest ziehen, binden (u.E.)/
賺　赚 [zhuan4] /Gewinn/Profit machen (u.E.) (V, Wirtsch)/verdienen (u.E.) (V)/
賺到　赚到 [zhuan4 dao4] /gewinnen (u.E.) (V)/
賺得　赚得 [zhuan4 de2] /sich einhandeln, verdienen (u.E.)/
賺來的錢　赚来的钱 [zhuan4 lai2 di4 qian2] /Verdienst (u.E.) (S)/
賺錢　赚钱 [zhuan4 qian2] /Geld machen (u.E.) (V)/Geld verdienen (u.E.) (V); Bsp.: 我不想賺什麼大錢。 我不想赚什么大钱。 -- /Profit machen (u.E.) (V)/
賺錢高手　赚钱高手 [zhuan4 qian2 gao1 shou3] /Spitzenverdiener (u.E.) (S)/
賺錢者　赚钱者 [zhuan4 qian2 zhe3] /Geldverdiener (u.E.) (S)/
賺錢最多的人　赚钱最多的人 [zhuan4 qian2 zui4 duo1 de5 ren2] /Spitzenverdiener (u.E.) (S)/
賺取　赚取 [zhuan4 qu3] /einnehmen (u.E.) (V)/verdienen (u.E.) (V)/eingebracht (u.E.) (Adj)/verdient (u.E.) (Adj)/
賺取不正當利益　赚取不正当利益 [zhuan4 qu3 bu4 zheng4 dang1 li4 yi4] /Profitmacher (u.E.) (S)/
賺人眼淚的電影　赚人眼泪的电影 [zhuan4 ren2 yan3 lei4 de5 dian4 ying3] /Schnulze (u.E.) (S)/
賺入　赚入 [zhuan4 ru4] /erwirtschaften (u.E.) (V)/
轉　转 [zhuan4] /bummeln; schlendern (u.E.) (V, vulg); Bsp.: 在公園里轉悠 在公园里转悠 -- gemütlich durch den Park bummeln/sich drehen; rotieren (u.E.) (V); Bsp.: 急得團團轉 急得团团转 -- voller Ungeduld im Kreis herumlaufen; Bsp.: 轉動 转动 -- etw. um etw. (z.B. eine Achse) sich drehen/rotieren/ein Zähleinheitswort für Kreise, Runde, u.ä. (u.E.) (Zähl); Bsp.: 每秒60轉 每秒60转 -- 60 Umdrehungen per Sekunde/
轉氨基作用　转氨基作用 [zhuan4 an1 ji1 zuo4 yong4] /Transaminierung (u.E.) (S, Bio)/
轉筆　转笔 [zhuan4 bi3] /Pen Spinning, Pentrix, Pentricks (u.E.) (S)/Stiftdrehen, Stift-Jonglage (u.E.) (S)/mit dem Stift jonglieren (u.E.) (V)/
轉動　转动 [zhuan4 dong4] /sich drehen; revolvieren; rundlaufen; umlaufen; umkreisen (V); Bsp.: 地球圍繞太陽轉動。 地球围绕太阳转动。 -- Die Erde dreht sich um die Sonne./
轉動角度　转动角度 [zhuan4 dong4 jiao3 du4] /Schwenkung (u.E.) (S)/
轉動振幅　转动振幅 [zhuan4 dong4 zhen4 fu2] /Drehschwingungsamplitude (u.E.) (S, Phys)/
轉盤　转盘 [zhuan4 pan2] /Drehscheibe, Drehteller (u.E.) (S)/
轉盤光闌掃描　转盘光阑扫描 [zhuan4 pan2 guang1 lan2 sao4 miao2] /Abtastung mit bewegter Rasterblende (u.E.)/
轉圈　转圈 [zhuan4 quan1] /umdrehend (u.E.) (Adj)/
轉世　转世 [zhuan4 shi4] /Reinkarnation (u.E.) (S)/
轉世投生　转世投生 [zhuan4 shi4 tou2 sheng1] /Reinkarnation (u.E.) (S)/
轉世者　转世者 [zhuan4 shi4 zhe3] /Tulku (u.E.) (Sprachw)/
轉向　转向 [zhuan4 xiang4] /sich verlaufen (u.E.) (V)/
轉寫　转写 [zhuan4 xie3] /Transliteration (u.E.) (S)/
轉悠　转悠 [zhuan4 you5] /drehen, umdrehen, bummeln (u.E.) (V)/
轉軸　转轴 [zhuan4 zhou2] /Achse (u.E.) (S)/Achsen... (u.E.) (S)/
轉軸頰板　转轴颊板 [zhuan4 zhou2 jia2 ban3] /Achsbacken (u.E.)/
轉軸式捲料架　转轴式卷料架 [zhuan4 zhou2 shi4 juan3 liao4 jia4] /Abwickelhaspel (u.E.)/
轉軸拖動的發電機　转轴拖动的发电机 [zhuan4 zhou2 tuo1 dong4 de5 fa1 dian4 ji1] /Achsengenerator (u.E.) (S, EDV)/
轉軸張緊裝置　转轴张紧装置 [zhuan4 zhou2 zhang1 jin3 zhuang1 zhi4] /Spindelspanneinrichtung (u.E.) (S, Fam)/
轉子引擎　转子引擎 [zhuan4 zi3 yin3 qing2] /Wankelmotor (u.E.) (S)/
轉子　转子 [zhuan4 zi5] /Rotor (S)/Windrad (S)/
轉子衝壓片　转子冲压片 [zhuan4 zi5 chong1 ya1 pian4] /Ankerblech (u.E.)/
轉子箍　转子箍 [zhuan4 zi5 gu1] /Anker-Nabe (u.E.)/
轉子鐵芯　转子铁芯 [zhuan4 zi5 tie3 xin1] /Läuferblechpaket (u.E.) (S)/
轉子軸　转子轴 [zhuan4 zi5 zhou2] /Ankerwelle (u.E.) (S)/
轉子轉速　转子转速 [zhuan4 zi5 zhuan3 su4] /Ankerdrehzahl (u.E.) (S)/
饌　馔 [zhuan4] /Delikatessen, Leckerbissen (u.E.) (S)/Ernährung, Essen (u.E.) (S)/Speis (u.E.) (S)/Speise (u.E.) (S)/
妝　妆 [zhuang1] /garnieren, schmücken (u.E.)/ornament (u.E.) (S)/Zier (u.E.) (S)/
妝飾　妆饰 [zhuang1 shi4] /sich verkleiden (u.E.)/
庄　庄 [zhuang1] /Bauernhof, Farm (u.E.) (S)/
庄河　庄河 [zhuang1 he2] /Zhuanghe (Stadt in Liaoning) (u.E.) (Eig, Geo)/
庄河市　庄河市 [zhuang1 he2 shi4] /Zhuanghe (u.E.) (Geo)/
庄浪　庄浪 [zhuang1 lang4] /Zhuanglang (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
庄浪縣　庄浪县 [zhuang1 lang4 xian4] /Kreis Zhuanglang (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
莊　庄 [zhuang1] /Farm (u.E.) (S)/Zhuang (u.E.) (Eig, Fam)/
莊荷　庄荷 [zhuang1 he2] /Croupier (u.E.) (S)/
莊家的股本　庄家的股本 [zhuang1 jia1 de5 gu3 ben3] /Bank ( des Glückspiels, des Spielkasino ) (u.E.) (S)/
莊佳容　庄佳容 [zhuang1 jia1 rong2] /Chuang Chia-jung (taiwanesische Tennisspielerin) (u.E.) (S)/
莊家　庄家 [zhuang1 jia5] /Bankhalter (in einem Glückspiel) (u.E.)/ kapitalkräftiger Investor (u.E.)/
莊稼　庄稼 [zhuang1 jia5] /Getreide (u.E.) (Adj)/Feldfrucht (u.E.)/
莊稼漢　庄稼汉 [zhuang1 jia5 han4] /Bauer (u.E.)/
莊稼人　庄稼人 [zhuang1 jia5 ren2] /Bauern (u.E.)/Landwirte (u.E.)/
莊靜皇貴妃　庄静皇贵妃 [zhuang1 jing4 huang2 gui4 fei1] /Li Fei (u.E.) (Eig, Pers, 1837 - 1890)/
莊客　庄客 [zhuang1 ke4] /Stallbursche (u.E.) (S)/
莊浪　庄浪 [zhuang1 lang4] /Zhuanglang (u.E.) (Eig, Fam)/
莊嚴　庄严 [zhuang1 yan2] /Ehrwürdigkeit (u.E.) (S)/Göttlichkeit (u.E.) (S)/Heiligkeit (u.E.) (S)/Heiligung (u.E.) (S)/Stattlichkeit (u.E.) (S)/Weih (u.E.) (S)/feierlich (u.E.) (Adj)/heilig (u.E.) (Adj)/heiligen (u.E.) (Adj)/herrlich (u.E.) (Adj)/imposant (u.E.) (Adj)/majestätisch (u.E.) (Adj)/pathetisch (u.E.) (Adj)/repräsentativ (u.E.) (Adj)/
莊嚴承諾　庄严承诺 [zhuang1 yan2 cheng2 nuo4] /feierliches Versprechen (u.E.) (S)/
莊泳　庄泳 [zhuang1 yong3] /Yong Zhuang (u.E.) (Eig, Pers, 1972 - )/
莊園　庄园 [zhuang1 yuan2] /Château (u.E.) (S, Ess)/Grundherrschaft, feudale Landbesitzung (u.E.) (S, Gesch)/Land-, Rittergut (u.E.) (S)/Weingut (u.E.) (S)/
莊則棟　庄则栋 [zhuang1 ze2 dong4] /Zhuang Zedong (u.E.) (Eig, Pers, 1940 - )/
莊重　庄重 [zhuang1 zhong4] /Feierlichkeit (u.E.) (S)/ernst (u.E.) (Adj)/pathetisch (u.E.) (Adj)/seriös (u.E.) (Adj)/
莊子　庄子 [zhuang1 zi3] /Zhuangzi (u.E.) (Eig, Pers, 369 - 286 v.Chr.)/
樁　桩 [zhuang1] /Pfahl (S)/Zählwort für Sachen, Angelegenheiten (Zähl); Bsp.: 一樁自殺案 一桩自杀案 -- ein Selbstmordfall/
樁基礎　桩基础 [zhuang1 ji1 chu3] /Stapel (u.E.)/
裝　装 [zhuang1] /einbauen, montieren, aufladen (u.E.) (V)/installieren (u.E.) (V, EDV)/sich verkleiden, sich verstellen (u.E.) (V); Bsp.: 裝酷 装酷 -- sich cool stellen/
裝版　装版 [zhuang1 ban3] /aufstechen (Steindruck) (u.E.)/
裝扮　装扮 [zhuang1 ban4] /Darstellung als jdn. (u.E.) (S)/Verkleidung (u.E.) (S)/sich als etw / jdn verkleiden (u.E.) (V); Bsp.: 裝扮成小醜 装扮成小丑 -- sich als Clown verkleiden/sich schmücken (u.E.) (V)/sich verstellen (u.E.) (V)/
裝包　装包 [zhuang1 bao1] /packen (u.E.) (V)/
裝備　装备 [zhuang1 bei4] /Einrichtung, Ausrüstung (u.E.) (S)/ausrüsten, ausstatten (u.E.) (V)/Anlage (u.E.)/
裝備部件　装备部件 [zhuang1 bei4 bu4 jian4] /Anlageteil (u.E.)/
裝病　装病 [zhuang1 bing4] /Simulation (u.E.) (S)/
裝玻璃的工人　装玻璃的工人 [zhuang1 bo1 li5 de5 gong1 ren2] /Glaser (u.E.) (S)/
裝車　装车 [zhuang1 che1] /Beladung (u.E.) (S)/
裝成　装成 [zhuang1 cheng2] /vortäuschen (u.E.) (V)/
裝船　装船 [zhuang1 chuan2] /Lieferung, Sendung (u.E.) (S)/einladen (u.E.) (V)/
裝打　装订 [zhuang1 da3] /buchbinden (u.E.) (V, Tech)/
裝袋你重器　装袋你重器 [zhuang1 dai4 ni3 zhong4 qi4] /Absackwaage (u.E.) (S, EDV)/
裝彈　装弹 [zhuang1 dan4] /Bomben laden (u.E.) (V)/Munition laden, nachladen (u.E.) (V)/
裝點　装点 [zhuang1 dian3] /dekorieren, schmücken (u.E.) (V)/
裝釘廠　装钉厂 [zhuang1 ding1 chang3] /Buchbinderei (u.E.) (S)/
裝訂　装订 [zhuang1 ding4] /Band (u.E.) (S)/Buchbinderei (u.E.) (S)/binden (u.E.) (V)/gebunden (u.E.) (V)/
裝訂布料　装订布料 [zhuang1 ding4 bu4 liao4] /Einbandstoff (u.E.) (S)/
裝訂廠　装订厂 [zhuang1 ding4 chang3] /Buchbinderei (u.E.) (S)/
裝訂成本　装订成本 [zhuang1 ding4 cheng2 ben3] /Bindekosten (Druckwesen) (u.E.) (S)/
裝訂方法　装订方法 [zhuang1 ding4 fang1 fa3] /Bindemethode (u.E.) (S)/
裝訂工　装订工 [zhuang1 ding4 gong1] /Binder (u.E.) (S)/
裝訂工藝　装订工艺 [zhuang1 ding4 gong1 yi4] /Bindeart (u.E.)/
裝訂好　装订好 [zhuang1 ding4 hao3] /broschieren (u.E.) (V)/binden (u.E.) (Adj)/gebunden (u.E.) (Adj)/
裝訂機　装订机 [zhuang1 ding4 ji1] /Aktenordner (u.E.) (S)/
裝訂機械　装订机械 [zhuang1 ding4 ji1 xie4] /Buchbindereimaschine (u.E.)/
裝訂膠粘劑　装订胶粘剂 [zhuang1 ding4 jiao1 zhan1 ji4] /Bindemittel (Buchbinderei) (u.E.) (Kunst)/
裝訂商　装订商 [zhuang1 ding4 shang1] /Buchbinderei (u.E.) (S)/
裝訂線　装订线 [zhuang1 ding4 xian4] /Bund, Bünde (Buch) (u.E.)/
裝訂樣本　装订样本 [zhuang1 ding4 yang4 ben3] /Blindband (u.E.) (S)/
裝訂用布　装订用布 [zhuang1 ding4 yong4 bu4] /Kaliko (u.E.)/
裝訂用針　装订用针 [zhuang1 ding4 yong4 zhen1] /Einbindenadel (u.E.)/
裝罐　装罐 [zhuang1 guan4] /Konservenfabrikation (u.E.) (S)/einmachen (u.E.) (V)/
裝合　装合 [zhuang1 he2] /montieren, anbringen, aufsetzen, einsetzen, aufbringen, aufstellen (u.E.) (V, Tech)/
裝潢　装潢 [zhuang1 huang2] /Dekoration, Ausschmückung (u.E.) (S)/
裝璜　装璜 [zhuang1 huang2] /Dekoration, Ausschmückung (u.E.)/
裝潢材料　装潢材料 [zhuang1 huang2 cai2 liao4] /Dekorationsmaterial (u.E.) (S)/
裝潢等級　装潢等级 [zhuang1 huang2 deng3 ji2] /Ausstattungsgrad (u.E.) (S)/
裝璜印刷　装璜印刷 [zhuang1 huang2 yin4 shua4] /Dekorationsdruck, Dekordruck (u.E.)/
裝潢用布　装潢用布 [zhuang1 huang2 yong4 bu4] /Dekostoff (u.E.) (S)/
裝幌子　装幌子 [zhuang1 huang3 zi5] /Attrappe; den Schein wahren (u.E.)/
裝回原樣　装回原样 [zhuang1 hui2 yuan2 yang4] /wiedereinbauen (u.E.) (V, Tech)/
裝貨　装货 [zhuang1 huo4] /Ladung (u.E.) (S)/Versendung (u.E.) (S)/Warenausgang, Transport (Versand) (u.E.) (S)/verfrachten (u.E.) (V)/
裝貨的人　装货的人 [zhuang1 huo4 de5 ren2] /Ladeprogramm (u.E.) (S)/
裝貨機　装货机 [zhuang1 huo4 ji1] /Lader (u.E.) (S)/
裝貨口　装货口 [zhuang1 huo4 kou3] /Luke (u.E.) (S)/
裝貨面積　装货面积 [zhuang1 huo4 mian4 ji5] /Ladefläche (u.E.) (S)/
裝機容量　装机容量 [zhuang1 ji1 rong2 liang4] /Anschlusswert (u.E.) (S)/installierte Leistung (u.E.) (S)/
裝夾　装夹 [zhuang1 jia1] /aufspannen, einspannen (u.E.) (V, Tech)/
裝假　装假 [zhuang1 jia3] /heucheln (u.E.) (V)/
裝甲　装甲 [zhuang1 jia3] /Bewehrung (u.E.) (S)/Panzerung (u.E.) (S)/Rüstung (u.E.) (S, Mil)/panzern (u.E.) (V)/
裝甲步兵　装甲步兵 [zhuang1 jia3 bu4 bing1] /Panzergrenadier (u.E.) (S)/
裝甲部隊　装甲部队 [zhuang1 jia3 bu4 dui4] /Panzerbrigade (u.E.) (S, Mil)/
裝甲車　装甲车 [zhuang1 jia3 che1] /Panzerwagen (u.E.) (S)/Sonderschutzfahrzeug, gepanzertes Fahrzeug (u.E.) (S)/
裝甲輸送車　装甲输送车 [zhuang1 jia3 shu1 song4 che1] /Transportpanzer (u.E.)/
裝甲運兵車　装甲运兵车 [zhuang1 jia3 yun4 bing1 che1] /Transportpanzer, gepanzerter Mannschaftswagen (u.E.)/
裝甲擲彈兵　装甲掷弹兵 [zhuang1 jia3 zhi4 dan4 bing1] /Panzergrenadier (u.E.) (S, Mil)/
裝甲擲彈兵師　装甲掷弹兵师 [zhuang1 jia3 zhi4 dan4 bing1 shi1] /Panzergrenadierdivision (u.E.) (Mil)/
裝進　装进 [zhuang1 jin4] /hineinpassen (u.E.) (V)/
裝酷　装酷 [zhuang1 ku4] /sich kaltherzig verhalten, die kalte Schulter zeigen (u.E.) (V)/
裝牢　装牢 [zhuang1 lao2] /anmachen (u.E.) (V)/
裝料　装料 [zhuang1 liao4] /Beschickung (u.E.) (S, Tech)/beschicken (u.E.) (V, Tech)/
裝料量　装料量 [zhuang1 liao4 liang4] /Chargengewicht (u.E.)/
裝料盤　装料盘 [zhuang1 liao4 pan2] /Beschickungsteller (u.E.)/
裝料時間　装料时间 [zhuang1 liao4 shi2 jian1] /Füllzeit (u.E.) (S)/
裝聾作啞　装聋作哑 [zhuang1 long2 zuo4 ya3] /sich taub stellen (u.E.)/
裝爐料　装炉料 [zhuang1 lu2 liao4] /Einsatzgut (u.E.) (S)/
裝滿　装满 [zhuang1 man3] /füllt (u.E.)/besetzen (u.E.) (V)/füllen (u.E.) (V)/laden (u.E.) (V)/übervoll (u.E.) (Adj)/randvoll (u.E.) (Adj)/
裝模作樣　装模作样 [zhuang1 mo2 zuo4 yang4] /Selbstgefälligkeit (u.E.) (S)/
裝模做樣　装模做样 [zhuang1 mo2 zuo4 yang4] /Spießigkeit (u.E.) (S)/
裝配　装配 [zhuang1 pei4] /montieren, anbringen, aufsetzen, einsetzen, aufbringen, aufstellen (u.E.) (S)/
裝配變壓器的輔助設備　装配变压器的辅助设备 [zhuang1 pei4 bian4 ya1 qi4 de5 fu3 zhu4 she4 bei4] /Anbauten (u.E.) (S)/
裝配廠　装配厂 [zhuang1 pei4 chang3] /Montagewerk (u.E.) (S)/
裝配程序　装配程序 [zhuang1 pei4 cheng2 xu4] /Montageverfahren (u.E.) (S)/
裝配尺寸　装配尺寸 [zhuang1 pei4 chi2 cun5] /Einbaumaße (u.E.) (S)/
裝配錯誤　装配错误 [zhuang1 pei4 cuo4 wu4] /Montagefehler (u.E.) (S)/
裝配底座　装配底座 [zhuang1 pei4 di3 zuo4] /jig (u.E.) (S)/Montagegestell (u.E.) (S)/
裝配方法　装配方法 [zhuang1 pei4 fang1 fa3] /Montageverfahren (u.E.) (S)/
裝配工　装配工 [zhuang1 pei4 gong1] /Assembler (u.E.) (S)/Bestückerinnen (u.E.) (S)/Monteur (u.E.) (S)/
裝配工人　装配工人 [zhuang1 pei4 gong1 ren2] /Monteur (u.E.) (S)/
裝配公司　装配公司 [zhuang1 pei4 gong1 si1] /Montagefirma (u.E.) (S)/
裝配工作　装配工作 [zhuang1 pei4 gong1 zuo4] /Montagearbeit (u.E.) (S)/
裝配好的廚房　装配好的厨房 [zhuang1 pei4 hao3 de5 chu2 fang2] /EBK (u.E.) (S)/Einbauküche (u.E.) (S)/
裝配技師　装配技师 [zhuang1 pei4 ji4 shi1] /Monteur (u.E.) (S)/
裝配孔　装配孔 [zhuang1 pei4 kong3] /Anbauloch (u.E.)/
裝配框　装配框 [zhuang1 pei4 kuang4] /Montagerahmen (u.E.) (S)/
裝配盤　装配盘 [zhuang1 pei4 pan2] /Montageplatte (u.E.) (S)/
裝配平台　装配平台 [zhuang1 pei4 ping2 tai2] /Montageplatte (u.E.) (S)/
裝配說明書　装配说明书 [zhuang1 pei4 shuo1 ming2 shu1] /Montageanweisung (u.E.) (S)/
裝配圖　装配图 [zhuang1 pei4 tu2] /Bestückungsplan (u.E.) (S)/
裝配線　装配线 [zhuang1 pei4 xian4] /Montagefließlinie (u.E.) (S)/
裝配業務　装配业务 [zhuang1 pei4 ye4 wu4] /Montagegeschäft (u.E.) (S)/
裝配支架　装配支架 [zhuang1 pei4 zhi1 jia4] /Montageständer (u.E.) (S)/
裝配指南　装配指南 [zhuang1 pei4 zhi3 nan2] /Montageanweisung (u.E.) (S)/
裝瓶　装瓶 [zhuang1 ping2] /einmachen (u.E.) (V)/
裝瓶機　装瓶机 [zhuang1 ping2 ji1] /Flascheneinpackmaschine (u.E.) (S)/
裝瓶設備　装瓶设备 [zhuang1 ping2 she4 bei4] /Flaschenfüllanlage (u.E.) (S)/
裝腔作勢　装腔作势 [zhuang1 qiang1 zuo4 shi4] /affektiert (u.E.) (Adj)/
裝人初始程序　装人初始程序 [zhuang1 ren2 chu1 shi3 cheng2 xu4] /Anfangsprogrammladen (u.E.) (S, EDV)/
裝入　装入 [zhuang1 ru4] /Einbau (u.E.) (S)/auflegen, einlegen (u.E.) (V)/bestücken (u.E.) (V)/einbinden (u.E.) (V)/
裝入腔式颳刀　装入腔式刮刀 [zhuang1 ru4 qiang1 shi4 gua1 dao1] /Kammerrakel einbauen (u.E.) (S)/
裝入信封　装入信封 [zhuang1 ru4 xin4 feng1] /eingehüllt (u.E.) (Adj)/
裝傻　装傻 [zhuang1 sha3] /sich dumm stellen, naiv tun (u.E.) (Adj)/
裝上壁板　装上壁板 [zhuang1 shang4 bi4 ban3] /Täfelung (u.E.) (S)/
裝設　装设 [zhuang1 she4] /installieren (u.E.) (V)/
裝飾　装饰 [zhuang1 shi4] /Dekoration (u.E.) (S)/verschönern (u.E.) (V)/
裝飾布　装饰布 [zhuang1 shi4 bu4] /Dekostoff (u.E.) (S)/
裝飾材料　装饰材料 [zhuang1 shi4 cai2 liao4] /Dekorationszubehör (u.E.) (S)/
裝飾船頭的人像　装饰船头的人像 [zhuang1 shi4 chuan2 tou2 de5 ren2 xiang4] /Aushängeschild (u.E.) (S)/Galionsfigur (u.E.) (S)/Repräsentationsfigur (u.E.) (S)/
裝飾和維修專業　装饰和维修专业 [zhuang1 shi4 he2 wei2 xiu1 zhuan1 ye4] /Gestaltung und Instandhaltung (u.E.) (S)/
裝飾家　装饰家 [zhuang1 shi4 jia1] /Dekorateur (u.E.) (S)/
裝飾件　装饰件 [zhuang1 shi4 jian4] /Innenausstattung (u.E.) (S)/Interieur (u.E.) (S)/
裝飾品　装饰品 [zhuang1 shi4 pin3] /Dekoration (u.E.) (S)/Musterung (u.E.) (S)/Ornament (u.E.) (S)/Putze (u.E.) (S)/Putzlappen (u.E.) (S)/Schmuck (u.E.) (S)/Zier (u.E.) (S)/Zierde (u.E.) (S)/
裝飾設計師　装饰设计师 [zhuang1 shi4 she4 ji4 shi1] /Dekorvorlagenhersteller (u.E.) (S, Kunst)/
裝飾物　装饰物 [zhuang1 shi4 wu4] /Ausschmückung (u.E.) (S)/Ornament (u.E.) (S)/Verzierung (u.E.) (S)/Zierde (u.E.) (S)/
裝飾性　装饰性 [zhuang1 shi4 xing4] /schmücken (u.E.) (V)/
裝飾性織品　装饰性织品 [zhuang1 shi4 xing4 zhi1 pin3] /Dekorationsstoff (u.E.) (S)/
裝飾藝術運動　装饰艺术运动 [zhuang1 shi4 yi4 shu4 yun4 dong4] /Art Déco (u.E.) (Kunst)/
裝飾用　装饰用 [zhuang1 shi4 yong4] /dekorativ (u.E.)/
裝飾用衣褶　装饰用衣褶 [zhuang1 shi4 yong4 yi1 zhe3] /Smokarbeit (u.E.) (S)/
裝飾圓窗　装饰圆窗 [zhuang1 shi4 yuan2 chuang1] /Rosette (u.E.) (S)/
裝飾織物　装饰织物 [zhuang1 shi4 zhi1 wu4] /Dekostoff (u.E.) (S)/
裝飾紙　装饰纸 [zhuang1 shi4 zhi3] /Dekorationspapier (u.E.) (S)/
裝束　装束 [zhuang1 shu4] /Aufmachung (u.E.) (S)/
裝填　装填 [zhuang1 tian2] /füllen (u.E.) (V)/
裝填物　装填物 [zhuang1 tian2 wu4] /Füllfeld (u.E.) (S)/
裝填者　装填者 [zhuang1 tian2 zhe3] /Füllfeld (u.E.) (S)/
裝箱　装箱 [zhuang1 xiang1] /verpacken (u.E.) (V, Tech)/
裝箱單　装箱单 [zhuang1 xiang1 dan1] /Packliste (u.E.) (S, Wirtsch)/
裝卸　装卸 [zhuang1 xie4] /etw. auf- und abladen (u.E.) (V)/
裝卸工　装卸工 [zhuang1 xie4 gong1] /Stauer (u.E.) (S)/
裝卸區　装卸区 [zhuang1 xie4 qu1] /Ladefläche (u.E.) (S)/
裝卸台　装卸台 [zhuang1 xie4 tai2] /Rampe (u.E.) (S)/
裝卸吳費　装卸吴费 [zhuang1 xie4 wu2 fei4] /Demurrage, Demourage (Liegegebühr für Schiffe) (u.E.) (S, Wirtsch)/
裝修　装修 [zhuang1 xiu1] /möblieren, ausstatten (u.E.) (V)/renovieren (u.E.) (V)/
裝修a　装修a [zhuang1 xiu1 a] /ausbauen (u.E.) (V)/
裝修機械　装修机械 [zhuang1 xiu1 ji1 xie4] /Ausbaumaschine (u.E.) (S)/
裝藥　装药 [zhuang1 yao4] /Treibladung (u.E.) (S)/
裝油　装油 [zhuang1 you2] /bunkern (u.E.) (S)/
裝有　装有 [zhuang1 you3] /ausgerüstet sein mit, besitzen (u.E.)/
裝有16位處理器的印刷單元分散控制系統　装有16位处理器的印刷单元分散控制系统 [zhuang1 you3 1 6 wei4 chu4 li3 qi4 de5 yin4 shua4 dan1 yuan2 fen1 san4 kong4 zhi4 xi4 tong3] /dezentrale Druckeinheitensteuerung mit 16-Bit-Prozessor (u.E.) (S)/
裝運　装运 [zhuang1 yun4] /verladen (u.E.) (V)/
裝運港　装运港 [zhuang1 yun4 gang3] /Verschiffungshafen (u.E.) (S)/
裝運港船上交貨　装运港船上交货 [zhuang1 yun4 gang3 chuan2 shang4 jiao1 huo4] /FOB - Free on Board (u.E.)/
裝載　装载 [zhuang1 zai4] /Halde (u.E.) (S)/Ladung (u.E.) (S)/belasten (u.E.) (V)/bestücken (u.E.) (V)/geladen (u.E.) (V)/laden (u.E.) (V)/
裝在‥.上　装在‥.上 [zhuang1 zai4 ‥ . shang4] /aufsetzen (u.E.) (V, EDV)/
裝載方法　装载方法 [zhuang1 zai4 fang1 fa3] /Ladung (u.E.) (S)/
裝載機　装载机 [zhuang1 zai4 ji1] /Schaufelradlader (u.E.)/
裝載量　装载量 [zhuang1 zai4 liang2] /Tragfähigkeit (u.E.) (S)/
裝載了　装载了 [zhuang1 zai4 liao3] /laden (u.E.) (V)/
裝載能力　装载能力 [zhuang1 zai4 neng2 li4] /Tragfähigkeit (u.E.) (S)/
裝載時間　装载时间 [zhuang1 zai4 shi2 jian1] /Ladezeit (u.E.) (S)/
裝載物　装载物 [zhuang1 zai4 wu4] /Ladung (u.E.) (S)/
裝炸彈　装炸弹 [zhuang1 zha4 dan4] /Bomben laden (u.E.) (V)/
裝幀設計　装帧设计 [zhuang1 zhen1 she4 ji4] /Grafikdesign (u.E.)/
裝幀　装帧 [zhuang1 zheng4] /Einband (eines Buches) (u.E.) (S)/Grafik (u.E.)/
裝正經　装正经 [zhuang1 zheng4 jing5] /zimperlich (u.E.) (Adj)/
裝置　装置 [zhuang1 zhi4] /Einrichtung, Vorrichtung (u.E.) (S)/ montieren, anbringen, aufsetzen, einsetzen, aufbringen, aufstellen (u.E.) (V)/
裝置物　装置物 [zhuang1 zhi4 wu4] /Installierung (u.E.) (S)/Spiel, Befestigungsorgan (u.E.) (S, Sport)/
裝置效率　装置效率 [zhuang1 zhi4 xiao4 lü4] /Anlagewirkungsgrad (u.E.) (S)/
裝置藝術　装置艺术 [zhuang1 zhi4 yi4 shu4] /Environment (u.E.) (Kunst)/
裝置在軸承上　装置在轴承上 [zhuang1 zhi4 zai4 zhou2 cheng2 shang4] /getragen (u.E.)/von einem Lager getragen werden, tragen (u.E.) (V)/
裝作　装作 [zhuang1 zuo4] /Finte (u.E.) (S)/so tun als ob (u.E.)/
裝作殉教者的人　装作殉教者的人 [zhuang1 zuo4 xun4 jiao4 zhe3 de5 ren2] /Märtyrer (u.E.) (S)/
奘　奘 [zhuang3] /fett, beleibt (u.E.)/
壮举　壮举 [zhuang4 ju3] /Heldentat (u.E.) (S)/Großtat (u.E.)/
壯　壮 [zhuang4] /stark, kräftig, robust (Adj)/verstärken, kräftigen (V)/erhaben, kraftvoll, grandios (Adj)/Zhuang (Nationalität) (S)/Zählwort für Anzahl der zu brennenden Beifußkegel bei der Moxa-Behandlung (Zähl)/
壯大　壮大 [zhuang4 da4] /ausweiten, erweitern (u.E.)/stärken, bestärken (u.E.)/
壯膽　壮胆 [zhuang4 dan3] /jd. Mut machen, jd. Ermutigen (u.E.) (V)/
壯膽子　壮胆子 [zhuang4 dan3 zi3] /Mut machen, Mut zusprechen (u.E.) (S)/
壯丁　壮丁 [zhuang4 ding1] /wehrfähiger Mann (u.E.)/
壯觀　壮观 [zhuang4 guan1] /beeindruckend (u.E.) (Adj)/prächtig (u.E.) (Adj)/schön (u.E.) (Adj)/spektakulär (u.E.) (Adj)/
壯錦　壮锦 [zhuang4 jin3] /Zhuang-Brokat (u.E.) (S)/
壯闊　壮阔 [zhuang4 kuo4] /imposant, majestätisch (u.E.) (Adj)/
壯麗　壮丽 [zhuang4 li4] /herrlich, prächtig (u.E.)/Fürstlichkeit (u.E.) (S)/Pracht (u.E.) (S)/majestätisch (u.E.) (Adj)/
壯烈　壮烈 [zhuang4 lie4] /heldenhaft (u.E.) (Adj)/
壯美　壮美 [zhuang4 mei3] /prächtig (u.E.)/
壯實　壮实 [zhuang4 shi2] /stramm (u.E.) (Adj)/
壯士　壮士 [zhuang4 shi4] /heldenhaft mutiger, starker Mann (u.E.)/
壯碩　壮硕 [zhuang4 shuo4] /kräftig (u.E.)/
壯侗語系　壮侗语系 [zhuang4 tong2 yu3 xi4] /Tai-Kadai-Sprachen (u.E.)/
壯圍鄉　壮围乡 [zhuang4 wei2 xiang1] /Chuangwei (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
壯志　壮志 [zhuang4 zhi4] /hohes Ideal od. Ziel haben, Ehrgeiz (u.E.) (V)/
壯志凌雲　壮志凌云 [zhuang4 zhi4 ling2 yun2] /der ins Chinesisch übersetzte Titel des Films 'Top Gun', Regie: Tony Scott (Eig)/der Titel der chinesischen Fernsehserien, Regie: Haiqiang Ning (Eig)/hohes and großes Ziel (Sprichw)/
壯族　壮族 [zhuang4 zu2] /Zhuang (eine Volksgruppe in China) (u.E.) (S)/
幢　幢 [zhuang4] /Zähleinheitswort für Mehrfamilienhäuser, Hochhäuser, hohe Gebäude usw. (u.E.) (Zähl); Bsp.: 幾幢新樓房 几幢新楼房 -- ein paar neue Mehrfamilienhäuser/
戇　戆 [zhuang4] /dumm, blödsinnig (u.E.)/
戇豆放大假　戆豆放大假 [zhuang4 dou4 fang4 da4 jia3] /Mr. Bean macht Ferien (u.E.)/
戇豆先生　戆豆先生 [zhuang4 dou4 xian1 sheng5] /Mr. Bean (u.E.)/
撞　撞 [zhuang4] /anstoßen (u.E.) (V)/drücken, treffen (u.E.) (V)/schlagen, erreichen (u.E.) (V)/stoßen; zusammenstoßen (u.E.) (V)/
撞倒　撞倒 [zhuang4 dao4] /umfahren (u.E.) (V)/umstoßen (u.E.) (V)/
撞到　撞到 [zhuang4 dao4] /(bei Erreichen des Anschlags)an etwas stossen (u.E.) (V); Bsp.: 撞到檔塊時 撞到档块时 -- /
撞翻　撞翻 [zhuang4 fan1] /umstoßen (u.E.) (V)/
撞壞　撞坏 [zhuang4 huai4] /auslaufen (u.E.) (V)/
撞燬　撞毁 [zhuang4 hui3] /Totalschaden (am Fahrzeug) (u.E.)/
撞機　撞机 [zhuang4 ji1] /Flugzeugzusammenstoss (u.E.)/
撞擊坑　撞击坑 [zhuang4 ji1 keng1] /Einschlagkrater (u.E.) (Astron)/
撞擊式打印機　撞击式打印机 [zhuang4 ji1 shi4 da3 yin4 ji1] /Anschlagdrucker (u.E.) (S)/
撞擊式印表機　撞击式印表机 [zhuang4 ji1 shi4 yin4 biao3 ji1] /Anschlagdrucker (u.E.) (S)/
撞擊　撞击 [zhuang4 ji2] /Aufprall (u.E.) (S)/ zusammenstossen (u.E.) (V)/
撞擊力　撞击力 [zhuang4 ji2 li4] /Anprallkraft (u.E.) (S)/
撞見　撞见 [zhuang4 jian4] /auf jem stoßen, jem in die Arme laufen (u.E.)/
撞騙　撞骗 [zhuang4 pian4] /betrügen, schwindeln (u.E.)/
撞球　撞球 [zhuang4 qiu2] /Billard (u.E.) (S)/
撞人　撞人 [zhuang4 ren2] /jemanden schupsen (u.E.) (V)/
撞入　撞入 [zhuang4 ru4] /einbrechen (u.E.) (V)/
撞色　撞色 [zhuang4 se4] /farblich kontrastieren (u.E.) (V)/
撞傷　撞伤 [zhuang4 shang1] /Prellung (u.E.) (S)/
撞損　撞损 [zhuang4 sun3] /einbeulen (u.E.) (V)/
撞鎖　撞锁 [zhuang4 suo3] /abschließen, sperren (u.E.)/
撞針　撞针 [zhuang4 zhen1] /Schlagbolzen (u.E.) (S)/
狀　状 [zhuang4] /Bericht (u.E.) (S)/Zustand (u.E.) (S)/beschreiben (u.E.) (V)/Anklage; Urkunde (u.E.)/Form; Aussehen (u.E.) (Org)/
狀況　状况 [zhuang4 kuang4] /Kondition (u.E.) (S)/Stand (u.E.) (S)/Stellung (u.E.) (S)/Zustand (u.E.) (S)/
狀態　状态 [zhuang4 tai4] /Lage (S)/Status (S)/Zustand, Verfassung (S); Bsp.: 無組織狀態 无组织状态 -- Chaos, Unordnung; Bsp.: 心理狀態 心理状态 -- Gemütszustand; Bsp.: 戰爭狀態 战争状态 -- Kriegszustand/
狀態改變　状态改变 [zhuang4 tai4 gai3 bian4] /Zustandsänderung (u.E.) (S)/
狀態很好　状态很好 [zhuang4 tai4 hen3 hao3] /Heil (u.E.) (S)/
狀態機　状态机 [zhuang4 tai4 ji1] /Zustandsmaschine (u.E.) (S)/
狀態極佳　状态极佳 [zhuang4 tai4 ji2 jia1] /neu (u.E.) (Adj)/
狀態欄　状态栏 [zhuang4 tai4 lan2] /Statuszeile (u.E.) (S)/
狀態指示　状态指示 [zhuang4 tai4 zhi3 shi4] /Verfassung, Lage, Anzeichen, Bild, Situation (u.E.) (S)/die Lage zeigt (u.E.) (V)/die Verfassung deutet auf (u.E.) (V)/
狀態指示器　状态指示器 [zhuang4 tai4 zhi3 shi4 qi4] /Statusanzeige (u.E.) (S)/
狀態指針　状态指针 [zhuang4 tai4 zhi3 zhen1] /Statusanzeige (u.E.) (S)/
狀語　状语 [zhuang4 yu3] /(English: adverbial adjunct) (S)/Adverbialbestimmung    (Grammatik) (S, Sprachw)/
狀元　状元 [zhuang4 yuan2] /Examensbeamter in der kaiserlichen Prüfung (u.E.) (S)/
狀紙　状纸 [zhuang4 zhi3] /Beschwerdeformular (u.E.) (S)/
椎　椎 [zhui1] /Buchrücken, Dorn (u.E.) (S)/
椎槽鋸　椎槽锯 [zhui1 cao2 ju1] /Absetzsäge (u.E.) (S, Agrar)/
椎骨　椎骨 [zhui1 gu3] /vertebral (u.E.) (Adj)/
椎間盤　椎间盘 [zhui1 jian1 pan2] /Bandscheibe (u.E.) (S)/
椎間盤脫出　椎间盘脱出 [zhui1 jian1 pan2 tuo1 chu1] /Bandscheibenvorfall (u.E.) (S)/
椎名林檎　椎名林檎 [zhui1 ming2 lin2 qin2] /Shiina Ringo (u.E.) (Pers)/
追　追 [zhui1] /jagen, abjagen (u.E.) (V)/nacheilen, jemandem nachsetzen, verfolgen (u.E.) (V)/einer Sache nachgehen; nachforschen (u.E.)/
追捕　追捕 [zhui1 bu3] /jagen, Beute machen (u.E.) (V)/nach jemandem fahnden (u.E.)/
追補　追补 [zhui1 bu3] /anlagern (u.E.) (V)/
追查　追查 [zhui1 cha2] /aufstöbern, aufspüren, ausfindig machen (u.E.)/erforschen, nachforschen (u.E.)/
追償　追偿 [zhui1 chang2] /Regress nehmen (u.E.) (V, Rechtsw)/
追車　追车 [zhui1 che1] /Verfolgungsjagd (u.E.) (S)/
追悼　追悼 [zhui1 dao4] /nachweinend, trauernd (u.E.)/Denkmal (u.E.) (S)/
追悼會　追悼会 [zhui1 dao4 hui4] /Trauerfeier, Gedenkfeier (u.E.) (S)/
追肥　追肥 [zhui1 fei2] /Nachdüngen (u.E.) (V)/
追風箏的孩子　追风筝的孩子 [zhui1 feng1 zheng1 de5 hai2 zi5] /Drachenläufer, Kite Runner (u.E.) (Werk)/
追趕　追赶 [zhui1 gan3] /hinterherjagen (u.E.) (V)/Aufholjagd (u.E.)/Aufholjagd (u.E.) (S)/
追趕者　追赶者 [zhui1 gan3 zhe3] /Verfolger (u.E.) (S)/
追根　追根 [zhui1 gen1] /der Sache auf den Grund gehen (u.E.) (V)/
追根溯源　追根溯源 [zhui1 gen1 su4 yuan2] /der Sache auf den Grund gehen (u.E.) (V)/
追懷　追怀 [zhui1 huai2] /ins Gedächtnis rufen (u.E.)/zurückrufen (u.E.) (V)/
追回款　追回款 [zhui1 hui2 kuan3] /Genesung (u.E.) (S)/
追悔　追悔 [zhui1 hui3] /reuen, bereuen (u.E.) (V)/
追及　追及 [zhui1 ji2] /ausdenken (u.E.) (V)/
追加　追加 [zhui1 jia1] /Zusatz-, Sonder-, Extra- (u.E.) (S)/zusätzlich (u.E.) (Adj)/
追加費　追加费 [zhui1 jia1 fei4] /Zuschlag (u.E.) (S)/
追加利潤　追加利润 [zhui1 jia1 li4 run4] /Sondergewinn (u.E.) (S, Wirtsch)/
追加投資　追加投资 [zhui1 jia1 tou2 zi1] /Zusatzinvestition (S, Wirtsch)/
追加預算　追加预算 [zhui1 jia1 yu4 suan4] /Nachtragshaushalt (u.E.) (S)/
追究　追究 [zhui1 jiu4] /untersuchen, einer Sache auf den Grund gehen (u.E.) (V)/
追獵　追猎 [zhui1 lie4] /spüren (u.E.) (V)/
追女人　追女人 [zhui1 nü3 ren2] /buhlen (u.E.) (V)/
追念　追念 [zhui1 nian4] /sich erinnern an (u.E.)/
追鋪　追铺 [zhui1 pu4] /verfolgen und fangen (u.E.) (V)/
追求　追求 [zhui1 qiu2] /begehren (u.E.) (V)/positionieren, suchen (u.E.) (V)/streben nach etw. (u.E.) (V)/verfolgen (u.E.) (V)/
追求享樂的行動　追求享乐的行动 [zhui1 qiu2 xiang3 le4 de5 xing2 dong4] /Vergnügungsfahrt (u.E.) (S)/
追求者　追求者 [zhui1 qiu2 zhe3] /Verehrer (u.E.) (S)/
追杀比尔　追殺比爾 [zhui1 sha1 bi4 er3] /Kill Bill (u.E.)/
追上　追上 [zhui1 shang4] /überholen, einholen (u.E.)/
追收　追收 [zhui1 shou1] /mahnen (V, Wirtsch)/
追述　追述 [zhui1 shu4] /Rekonstruktion (u.E.) (S)/zurückgreifen (u.E.) (V)/
追思　追思 [zhui1 si1] /Denkmal (u.E.) (S)/Erinnerung (u.E.) (S)/
追思會　追思会 [zhui1 si1 hui4] /Gedenkgottesdienst (u.E.) (S)/
追思錄　追思录 [zhui1 si1 lu4] /Denkschrift (u.E.) (S)/
追溯　追溯 [zhui1 su4] /zurückführen (u.E.) (V)/zurückgehen auf (u.E.) (V)/zurückverfolgen, zurückreichen (u.E.) (V)/
追訴　追诉 [zhui1 su4] /verfolgen, nachgehen (u.E.) (V)/
追溯到　追溯到 [zhui1 su4 dao4] /zurückgreifen auf (u.E.)/
追溯性　追溯性 [zhui1 su4 xing4] /Rückverfolgbarkeit (u.E.) (S)/
追隨　追随 [zhui1 sui2] /folgen (u.E.) (V)/
追隨者　追随者 [zhui1 sui2 zhe3] /Anhänger (u.E.) (S)/Bewunderer (u.E.) (S)/Fan (u.E.) (S)/folgend (u.E.) (S)/Jünger (u.E.) (S)/anschließend (u.E.) (Adj)/
追索　追索 [zhui1 suo3] /fahnden (u.E.) (V)/
追索權　追索权 [zhui1 suo3 quan2] /Regress (u.E.) (S)/
追討　追讨 [zhui1 tao3] /Bezahlung alter Schulden einfordern (u.E.)/
追問　追问 [zhui1 wen4] /nachfragen, nachbohren (V)/
追想　追想 [zhui1 xiang3] /abberufen (u.E.) (V)/
追星　追星 [zhui1 xing1] /jmd. nacheifern (u.E.)/
追尋　追寻 [zhui1 xun2] /verfolgen, jemandem nachsetzen (u.E.)/
追詢　追询 [zhui1 xun2] /fragen (u.E.) (V)/
追憶　追忆 [zhui1 yi4] /zurückblicken (u.E.) (V)/
追憶逝水年華　追忆逝水年华 [zhui1 yi4 shi4 shui3 nian2 hua2] /Auf der Suche nach der verlorenen Zeit (u.E.) (Werk)/
追憶似水年華　追忆似水年华 [zhui1 yi4 si4 shui3 nian2 hua2] /Auf der Suche nach der verlorenen Zeit (u.E.)/
追債　追债 [zhui1 zhai4] /Schulden eintreiben (u.E.)/
追逐　追逐 [zhui1 zhu2] /jagen, verfolgtes Wild (u.E.)/Verfolgung (u.E.) (S)/Verfolgungsjagd (u.E.) (S)/
追蹤　追踪 [zhui1 zong1] /verfolgen (u.E.) (V)/
追蹤間隔時間　追踪间隔时间 [zhui1 zong1 jian1 ge2 shi2 jian1] /Folgeabstand (u.E.) (S, Phys)/
錐　锥 [zhui1] /langweilen, sich bohren (u.E.)/Ahle (u.E.) (S)/
錐扁　锥扁 [zhui1 bian3] /Abfinnen (u.E.)/
錐柄尖　锥柄尖 [zhui1 bing3 jian1] /Ahlenspitze (Druckwesen) (u.E.) (S)/
錐蟲　锥虫 [zhui1 chong2] /Trypanosomen (u.E.) (Bio)/
錐度　锥度 [zhui1 du4] /Konizität (u.E.) (S, Tech)/
錐輝石　锥辉石 [zhui1 hui1 shi2] /Akmit (u.E.) (S)/
錐面　锥面 [zhui1 mian4] /Afterkegel (u.E.)/
錐体　锥体 [zhui1 ti3] /Konus, Kegel (u.E.)/
錐形　锥形 [zhui1 xing2] /Kegel (S)/
錐形度　锥形度 [zhui1 xing2 du4] /Konizität (u.E.) (S)/
錐形空間掃描　锥形空间扫描 [zhui1 xing2 kong1 jian1 sao4 miao2] /konische Abtastung (u.E.) (S)/
錐形瓶　锥形瓶 [zhui1 xing2 ping2] /Erlenmeyerkolben (u.E.) (S, Chem)/
錐形濕傘　锥形湿伞 [zhui1 xing2 shi1 san3] /Hygrocybe conica (u.E.) (Eig, Bio)/Kegeliger Saftling, Schwärzender Saftling (u.E.) (Eig, Bio)/
錐子　锥子 [zhui1 zi5] /Ahle (u.E.) (S)/
錐子柄　锥子柄 [zhui1 zi5 bing3] /Ahlenheft (u.E.) (S)/
隹　隹 [zhui1] /Radikal Nr. 172 = kleiner Vogel (u.E.) (S)/Zhui (u.E.) (Eig, Fam)/
騅　骓 [zhui1] /scheckig (u.E.)/
鵻　鵻 [zhui1] /Schnepfe, wegputzen (u.E.) (S)/
墜　坠 [zhui4] /fallen, absinken (u.E.)/Zhui (u.E.) (Eig, Fam)/
墜毀　坠毁 [zhui4 hui3] /Absturz (u.E.) (S)/abstürzen (u.E.) (V)/
墜落　坠落 [zhui4 luo4] /Absturz (u.E.) (S)/fallen (u.E.) (V)/umfallen (u.E.) (V)/gefallen (u.E.) (Adj)/
墜入　坠入 [zhui4 ru4] /abstürzen (u.E.) (V)/
惴　惴 [zhui4] /ängstlich, besorgt (u.E.)/
惴惴不安　惴惴不安 [zhui4 zhui4 bu4 an1] /in tausend Ängsten schweben (u.E.)/sehr bange sein (u.E.)/
硾　硾 [zhui4] /Iodide (u.E.)/(durch Gewichte) beschweren (u.E.) (V)/
綴飾　缀饰 [zhui4 shi4] /Zier (u.E.)/
贅　赘 [zhui4] /überflüssig, unnötig (u.E.)/
贅瘤　赘瘤 [zhui4 liu2] /unnütz, nutzlos (u.E.)/
贅肉　赘肉 [zhui4 rou4] /Speckgürtel (am Körper) (u.E.)/
贅生物　赘生物 [zhui4 sheng1 wu4] /Wucherung (u.E.) (S)/
贅婿　赘婿 [zhui4 xu4] /eingeheirateter Schwiergersohn (u.E.)/
贅疣　赘疣 [zhui4 you2] /Warze (u.E.) (S)/
屯　屯 [zhun1] /schwer, schwierig (u.E.)/
窀　窀 [zhun1] /ernst, schwer (u.E.)/
肫　肫 [zhun1] /Muskelmagen (u.E.) (S)/
諄　谆 [zhun1] /wiederholt, verschiedentlich (u.E.)/
准　准 [zhun3] /genehmigen, erlauben, bewilligen (u.E.) (V)/Norm, Richtschnur, Standart; genau, exakt, korrekt (u.E.) (Adj)/
准格爾旗　准格尔旗 [zhun3 ge2 er3 qi2] /Zhunge'er qi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
准許　准许 [zhun3 xu3] /berücksichtigt (u.E.)/bewilligen, gestatten (u.E.)/erlauben, ermöglichen (u.E.)/erlauben, zulassen (u.E.)/Sichtvermerk (u.E.) (S)/berücksichtigen (u.E.) (V)/autorisiert (u.E.) (Adj)/zulässig (u.E.) (Adj)/
准許進入　准许进入 [zhun3 xu3 jin4 ru4] /Einlass <alt: Einlaß&gt (u.E.) (S)/
准許居留簽證　准许居留签证 [zhun3 xu3 ju1 liu2 qian1 zheng4] /Aufenthaltserlaubnis (u.E.) (S)/
準　准 [zhun3] /richtig, maßgebend (u.E.)/Zhun (u.E.) (Eig, Fam)/
準保　准保 [zhun3 bao3] /sicher (u.E.)/
準備　准备 [zhun3 bei4] /planen, vorbereiten, beabsichtigen (u.E.) (V)/
準備程序　准备程序 [zhun3 bei4 cheng2 xu4] /vor der Hauptverhandlung (u.E.) (Rechtsw)/
準備點火的　准备点火的 [zhun3 bei4 dian3 huo3 de5] /anfahrbereit (u.E.) (S)/
準備東西的人　准备东西的人 [zhun3 bei4 dong1 xi5 de5 ren2] /Bereiter (u.E.) (S)/
準備工作　准备工作 [zhun3 bei4 gong1 zuo4] /Arbeitsvorbereitung (u.E.) (S)/
準備好　准备好 [zhun3 bei4 hao3] /Aufbruchsstimmung (u.E.) (S)/bereiten (u.E.) (V)/vorbereiten (u.E.) (V)/bereit (u.E.) (Adj)/montiert (u.E.) (Adj)/
準備好了　准备好了 [zhun3 bei4 hao3 liao3] /bereit (u.E.)/
準備好運行　准备好运行 [zhun3 bei4 hao3 yun4 xing2] /Einsatzbereitschaft (u.E.) (S)/
準備好制版的軟片　准备好制版的软片 [zhun3 bei4 hao3 zhi4 ban3 de5 ruan3 pian4] /plattenfertiger Film (u.E.)/
準備活動　准备活动 [zhun3 bei4 huo2 dong4] /Präliminarie (u.E.) (S)/
準備階段　准备阶段 [zhun3 bei4 jie1 duan4] /Vorfeld (u.E.) (S)/
準備金　准备金 [zhun3 bei4 jin1] /Rückstellung, Rücklage (u.E.) (S)/
準備金比例　准备金比例 [zhun3 bei4 jin1 bi3 li4] /Mindestreserve (u.E.) (S)/
準備期　准备期 [zhun3 bei4 qi1] /Insektenpuppe (u.E.) (S)/
準備起程的　准备起程的 [zhun3 bei4 qi3 cheng2 de5] /abfahrbereit (u.E.) (S)/
準備起動的　准备起动的 [zhun3 bei4 qi3 dong4 de5] /anfahrbereit (u.E.) (S)/
準備時間　准备时间 [zhun3 bei4 shi2 jian1] /Vorbereitungszeit (u.E.) (S)/
準備提供　准备提供 [zhun3 bei4 ti2 gong1] /bereitstellen (u.E.) (V)/
準備運轉　准备运转 [zhun3 bei4 yun4 zhuan3] /betriebsbereit (u.E.)/
準備做　准备做 [zhun3 bei4 zuo4] /Spitz-Ahorn (u.E.)/
準得　准得 [zhun3 de2] /bestimmt, zweifellos, ohne Frage (u.E.) (Adj)/
準兒　准儿 [zhun3 er1] /Bestimmtheit, Gewissheit (u.E.) (S)/
準噶爾盆地　准噶尔盆地 [zhun3 ga2 er3 pen2 di4] /Dsungarei (u.E.)/
準假　准假 [zhun3 jia3] /Freigang (u.E.) (S)/
準駕車性　准驾车性 [zhun3 jia4 che1 xing4] /Erlaubnis der Klasse: (u.E.) (S)/
準將　准将 [zhun3 jiang1] /Oberstleutnant (u.E.) (S)/
準晶體　准晶体 [zhun3 jing1 ti3] /Quasikristall (u.E.) (Phys)/
準媽媽　准妈妈 [zhun3 ma1 ma1] /werdende Mutter (u.E.) (S, Fam)/
準敏感性的　准敏感性的 [zhun3 min3 gan3 xing4 de5] /quasisensibel (u.E.) (Adj, Fam)/
準確　准确 [zhun3 que4] /Präzision (u.E.) (S)/genau (u.E.) (Adj)/korrekt (u.E.) (Adj)/präzise (u.E.) (Adj)/zutreffend (u.E.) (Adj)/zuverlässig (u.E.) (Adj)/
準確地　准确地 [zhun3 que4 de5] /genau (u.E.) (Adj)/
準確度　准确度 [zhun3 que4 du4] /Richtigkeit (u.E.) (S)/
準確清晰地發音　准确清晰地发音 [zhun3 que4 qing1 xi1 di4 fa1 yin1] /Akzentuierung (u.E.) (S)/
準確無誤地　准确无误地 [zhun3 que4 wu2 wu4 di4] /ordnungsgemäss, exakt (u.E.)/
準確性　准确性 [zhun3 que4 xing4] /Korrektheit (u.E.) (S)/
準繩　准绳 [zhun3 sheng2] /Richtlinie (u.E.) (S)/Richtschnur (u.E.) (S)/
準時　准时 [zhun3 shi2] /pünktlich (u.E.) (Adj)/
準時生產制　准时生产制 [zhun3 shi2 sheng1 chan3 zhi4] /Justintime-Produktion (u.E.) (S)/
準碩士　准硕士 [zhun3 shuo4 shi4] /Vordiplom (u.E.) (S)/
準碩士學位考試　准硕士学位考试 [zhun3 shuo4 shi4 xue2 wei4 kao3 shi4] /Vordiplom (u.E.) (S)/
準尉　准尉 [zhun3 wei4] /Warrant Officer (u.E.) (S, Mil)/
準系統電腦　准系统电脑 [zhun3 xi4 tong3 dian4 nao3] /Barebone (u.E.) (Arch)/
準星級飯店　准星级饭店 [zhun3 xing1 ji2 fan4 dian4] /ein wahres Sternehotel (Werbeslogan) (u.E.) (S)/
準押韻　准押韵 [zhun3 ya2 yun4] /Assonanz (u.E.) (S)/
準於畢業　准于毕业 [zhun3 yu2 bi4 ye4] /wird der Abschluss zuerkannt, so dass ihr/ihm hiermit der Abschluss zuerkannt werden kann (u.E.)/
準予　准予 [zhun3 yu3] /erlauben, zulassen, zustimmen (u.E.) (V)/
準則　准则 [zhun3 ze2] /Glaubensgrundsatz (u.E.) (S)/Höhenfestpunkt (u.E.) (S)/Kriterium (u.E.) (S)/Statut (u.E.) (S)/Vorschrift (u.E.) (S)/
準直積　准直积 [zhun3 zhi2 ji1] /Semidirektes Produkt (u.E.) (S)/
隼　隼 [zhun3] /Adler(nase); Falke (u.E.)/
隼科　隼科 [zhun3 ke1] /Falkenartige (u.E.)/
隼鳥號　隼鸟号 [zhun3 niao3 hao4] /Hayabusa (u.E.)/
隼屬　隼属 [zhun3 shu3] /Falken (u.E.)/
隼形目　隼形目 [zhun3 xing2 mu4] /Greifvögel (u.E.)/
駕駛車型　准驾车型 [zhun5 jia3 che1 xing2] /Erlaubnis der Klasse... (Kfz) (u.E.) (S)/
倬　倬 [zhuo1] /bemerkenswert (u.E.)/
卓尼　卓尼 [zhuo1 ni2] /Zhuoni (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo)/
卓尼縣　卓尼县 [zhuo1 ni2 xian4] /Kreis Zhuoni (Provinz Gansu, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
卓溪鄉　卓溪乡 [zhuo1 xi1 xiang1] /Chohsi (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
卓資　卓资 [zhuo1 zi1] /Zhuozi (Ort in Inner Mongolia) (u.E.) (Eig, Geo)/
拙　拙 [zhuo1] /ungeschickt (u.E.)/
拙笨　拙笨 [zhuo1 ben4] /unbeholfen (u.E.)/
捉　捉 [zhuo1] /fangen, ergreifen, festnehmen (V)/greifen, festhalten (V)/
捉襟見肘　捉襟见肘 [zhuo1 jin1 xian4 zhou3] /verdeckt man einen Flicken , lugt ein anderer hervor (u.E.) (S)/das Geld reicht hinten und vorne nicht (u.E.)/
捉毛器　捉毛器 [zhuo1 mao2 qi4] /Partisanenfänger (u.E.)/
捉迷藏　捉迷藏 [zhuo1 mi2 cang2] /Versteckspiel (u.E.) (S)/
捉摸　捉摸 [zhuo1 mo2] /begreifen, erfassen (u.E.) (V)/
捉摸不定　捉摸不定 [zhuo1 mo2 bu4 ding4] /unberechenbar (u.E.) (Adj)/undurchsichtig (u.E.) (Adj)/schwer zu begreifen (u.E.)/
捉拿　捉拿 [zhuo1 na2] /aufhalten, anhalten (u.E.)/erwischen (u.E.) (V)/
捉弄　捉弄 [zhuo1 nong4] /jd. Zum Narren halten, jd. einen Streich spielen (u.E.) (V)/jm einen Streich spielen (u.E.)/jn zum Narren halten (u.E.)/
捉取　捉取 [zhuo1 qu3] /erfassen, einfangen (u.E.)/
捉智雙雄　捉智双雄 [zhuo1 zhi4 shuang1 xiong2] /Catch Me If You Can (US-amerikanischer Film) (u.E.) (Eig, Kunst)/
捉住　捉住 [zhuo1 zhu4] /fangen, ergreifen (u.E.)/
捉足　捉足 [zhuo1 zu2] /betreten, eintreten in (u.E.)/
桌　桌 [zhuo1] /Tisch (u.E.) (S); Bsp.: 辦公桌 办公桌 -- Bürotisch; Bsp.: 圓桌武士 圆桌武士 -- Ritter der Tafelrunde/Zählwort (u.E.) (Zähl); Bsp.: 幾桌客人 几桌客人 -- Wieviel Tische mit Gästen ; Bsp.: 三桌客人 三桌客人 -- drei Tischen mit Gästen; Bsp.: 同桌 同桌 -- am gleichen Tisch/
桌布　桌布 [zhuo1 bu4] /Tischdecke (u.E.) (S)/Tischtuch (u.E.) (S)/
桌燈　桌灯 [zhuo1 deng1] /Pultlampe, Schreibtischlampe (u.E.) (S)/
桌腳　桌脚 [zhuo1 jiao3] /Tischbein (u.E.) (S)/
桌面　桌面 [zhuo1 mian4] /Desktop, Arbeitsplatz (u.E.) (S, EDV)/Tischplatte (u.E.) (S)/
桌面出版　桌面出版 [zhuo1 mian4 chu1 ban3] /Desktoppublishing, DTP (u.E.)/
桌面電腦　桌面电脑 [zhuo1 mian4 dian4 nao3] /Desktopcomputer, Desktop, Tischgerät, Arbeitsplatzrechner (u.E.) (S, EDV)/
桌面環境　桌面环境 [zhuo1 mian4 huan2 jing4] /Arbeitsumgebung (u.E.) (S)/
桌面排班　桌面排班 [zhuo1 mian4 pai2 ban1] /Desktopsatz (u.E.) (S)/
桌面排版　桌面排版 [zhuo1 mian4 pai2 ban3] /Desktopsatz, DTP-Satz (u.E.) (S, EDV)/
桌面配置　桌面配置 [zhuo1 mian4 pei4 zhi4] /Desktopkonfiguration (u.E.) (S, EDV)/
桌面視圖　桌面视图 [zhuo1 mian4 shi4 tu2] /Desktopansicht (u.E.) (S, EDV)/
桌面搜索　桌面搜索 [zhuo1 mian4 sou1 suo3] /Desktopsuche (u.E.) (EDV)/
桌面圖標　桌面图标 [zhuo1 mian4 tu2 biao1] /Desktopsymbole (u.E.) (S)/
桌面外觀　桌面外观 [zhuo1 mian4 wai4 guan1] /Erscheinungsbild des Desktops (u.E.) (S, EDV)/
桌球　桌球 [zhuo1 qiu2] /Tischtennis (u.E.) (S)/
桌上型　桌上型 [zhuo1 shang4 xing2] /Schreibtisch-,  Tisch-, Desktop- (u.E.) (S); Bsp.: 桌上型電腦 桌上型电脑 -- Desktopcomputer (Desktop-PC), Tischcomputer, Schreibtischcomputer; Bsp.: 桌上型風扇 桌上型风扇 -- Tischventilator; Bsp.: 桌上型鑽床 桌上型钻床 -- Tischbohrmaschine/
桌上型電腦　桌上型电脑 [zhuo1 shang4 xing2 dian4 nao3] /Bürocomputer, Bürorechner (Computer) (u.E.) (S)/
桌上　桌上 [zhuo1 shang5] /auf dem Tisch (u.E.)/
桌上角色扮演遊戲　桌上角色扮演游戏 [zhuo1 shang5 jue2 se4 ban4 yan3 you2 xi4] /Papier-und-Bleistift-Rollenspiel (u.E.) (S)/
桌椅　桌椅 [zhuo1 yi3] /Tisch und Stühle (u.E.) (S)/
桌子　桌子 [zhuo1 zi5] /Tisch (S)/
棹　棹 [zhuo1] /Handteller, Platte (Tischtennisplatte) (u.E.) (S)/
涿　涿 [zhuo1] /Ortsname (u.E.) (S)/
涿州　涿州 [zhuo1 zhou1] /Zhuozhou (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
涿州市　涿州市 [zhuo1 zhou1 shi4] /Zhuozhou (u.E.) (Geo)/
卓　卓 [zhuo2] /hervorragend, ausgezeichnet (u.E.) (Adj); Bsp.: 成績卓然 成绩卓然 -- hervorragende Leistung erzielen/hoch und gerade (u.E.) (Adj); Bsp.: 卓立 卓立 -- aufrecht stehen/Zhuo (u.E.) (Eig, Fam)/
卓奧友峰　卓奥友峰 [zhuo2 ao4 you3 feng1] /Cho Oyu (u.E.) (Geo)/
卓別林　卓别林 [zhuo2 bie2 lin2] /Sir Charles Chaplin KBE (Charles Spencer Chaplin Jr., bekannt als Charlie Chaplin; * 16. April 1889 in London; † 25. Dezember 1977 in Vevey, Schweiz) (u.E.) (S)/
卓柏卡布拉　卓柏卡布拉 [zhuo2 bo2 ka3 bu4 la1] /Chupacabra (u.E.) (Bio)/
卓見　卓见 [zhuo2 jian4] /glänzende Idee, brilliante Überlegung (u.E.) (S)/Ihre angesehene Meinung, Ihre werte Meinung (u.E.) (S)/
卓絕　卓绝 [zhuo2 jue2] /außerordentlich, unübertrefflich, unübertroffen, aüßerst (u.E.) (Adj)/
卓蘭鎮　卓兰镇 [zhuo2 lan2 zhen4] /Cholan (Ort in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
卓立　卓立 [zhuo2 li4] /aufrecht stehen (u.E.) (V)/aufrechtstehend (u.E.) (Adj)/
卓識　卓识 [zhuo2 shi4] /Klugheit, Urteisfähigkeit (u.E.) (S)/
卓有成效　卓有成效 [zhuo2 you3 cheng2 xiao4] /fruchtbar, erfolgreich (u.E.) (Adj)/
卓越　卓越 [zhuo2 yue4] /Erhabenheit (u.E.) (S)/überragen (u.E.) (V)/übersteigen (u.E.) (V)/bedeutend (u.E.) (Adj)/herausragend (u.E.) (Adj)/hervorragend (u.E.) (Adj)/meisterhaft (u.E.) (Adj)/prominent (u.E.) (Adj)/
卓越的　卓越的 [zhuo2 yue4 de5] /großartig (u.E.) (Adj)/
卓越的人　卓越的人 [zhuo2 yue4 de5 ren2] /überweltlich (u.E.)/
卓著　卓著 [zhuo2 zhu4] /hervoragen (u.E.) (V)/hervorragend, bemerkenswert (u.E.) (Adj)/
啄　啄 [zhuo2] /picken (u.E.)/
啄花鳥科　啄花鸟科 [zhuo2 hua1 niao3 ke1] /Mistelfresser (u.E.)/
啄木鳥　啄木鸟 [zhuo2 mu4 niao3] /Specht (u.E.) (S)/
啄木鳥科　啄木鸟科 [zhuo2 mu4 niao3 ke1] /Spechte (u.E.)/
啄食　啄食 [zhuo2 shi2] /picken (u.E.) (V)/
彴　彴 [zhuo2] /Mittelteil, Einschraubbrücke (u.E.) (S)/
拙兒察歹　拙儿察歹 [zhuo2 er2 cha2 dai3] /Zhuo'erchadai (u.E.) (Eig, Fam)/
拙劣　拙劣 [zhuo2 lie4] /Unfähigkeit (u.E.) (S)/Ungeschicklichkeit (u.E.) (S)/
拙劣的畫匠　拙劣的画匠 [zhuo2 lie4 de5 hua4 jiang4] /Schmierer (u.E.) (S)/
擢　擢 [zhuo2] /auswählen, küren (u.E.)/
擢昇　擢升 [zhuo2 sheng1] /avancieren (u.E.) (V)/
擢陞　擢升 [zhuo2 sheng1] /erhöhen, verherrlichen (u.E.)/
斫　斫 [zhuo2] /spalten, abschneiden (u.E.)/
斫骨　斫骨 [zhuo2 gu3] /Zhuogu (u.E.) (Eig, Fam)/
斮　斮 [zhuo2] /abstellen, abschneiden (u.E.)/
斲　斲 [zhuo2] /spalten, abschneiden (u.E.)/
梲　梲 [zhuo2] /Polizeiknüppel, Club (u.E.) (S)/
椓　椓 [zhuo2] /schlagen, besiegen (u.E.)/
濁　浊 [zhuo2] /schmutzig, schlammig (u.E.) (Adj)/Zhuo (u.E.) (Eig, Fam)/trüb (u.E.)/unklar (u.E.)/
濁齒擦音　浊齿擦音 [zhuo2 chi3 ca1 yin1] /Stimmhafter dentaler Frikativ (u.E.)/
濁齒齦擦音　浊齿龈擦音 [zhuo2 chi3 ken3 ca1 yin1] /Stimmhafter alveolarer Frikativ (u.E.)/
濁齒齦塞音　浊齿龈塞音 [zhuo2 chi3 ken3 se4 yin1] /Stimmhafter alveolarer Plosiv (u.E.) (S)/
濁唇齒擦音　浊唇齿擦音 [zhuo2 chun2 chi3 ca1 yin1] /Stimmhafter labiodentaler Frikativ (u.E.)/
濁軟顎塞音　浊软颚塞音 [zhuo2 ruan3 e4 se4 yin1] /Stimmhafter velarer Plosiv (u.E.) (S)/
濁雙唇擦音　浊双唇擦音 [zhuo2 shuang1 chun2 ca1 yin1] /Stimmhafter bilabialer Frikativ (u.E.)/
濁雙唇塞音　浊双唇塞音 [zhuo2 shuang1 chun2 se4 yin1] /Stimmhafter bilabialer Plosiv (u.E.) (S)/
濁音　浊音 [zhuo2 yin1] /stimmhafter Konsonant (u.E.) (S, Sprachw)/
浞　浞 [zhuo2] /vollsaugen, durchsickern (u.E.) (V)/
涿鹿　涿鹿 [zhuo2 lu4] /Zhuolu (Ort in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
涿鹿縣　涿鹿县 [zhuo2 lu4 xian4] /Kreis Zhuolu (Provinz Hebei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
濯　濯 [zhuo2] /ausspülen, wässern (u.E.)/reinigen (u.E.)/Zhuo (u.E.) (Eig, Fam)/
濯足節　濯足节 [zhuo2 zu2 jie2] /Gründonnerstag (S, Rel)/
灼　灼 [zhuo2] /glänzend, brillant (u.E.)/
灼見　灼见 [zhuo2 jian4] /klare Einsicht, scharfsinnige Meinung (u.E.)/
灼熱　灼热 [zhuo2 re4] /Brandwunde (u.E.) (S)/Glut (u.E.) (S)/backen (u.E.) (V)/verbrennen (u.E.) (V)/
灼熱絲試驗　灼热丝试验 [zhuo2 re4 si1 shi4 yan4] /Glühdrahtprüfung (u.E.) (S)/
灼傷　灼伤 [zhuo2 shang1] /versengen (u.E.) (V)/
灼燒　灼烧 [zhuo2 shao1] /Zündung (u.E.) (S, Chem)/
灼蝕　灼蚀 [zhuo2 shi2] /Abbrennen (u.E.)/
灼眼的夏娜　灼眼的夏娜 [zhuo2 yan3 di4 xia4 nuo2] /Shakugan no Shana (u.E.)/
琢　琢 [zhuo2] /schneiden, kürzen (u.E.)/
琢磨　琢磨 [zhuo2 mo2] /bearbeiten, einer Sache Schliff geben (u.E.) (V)/glätten, polieren (u.E.) (V)/
着　着 [zhuo2] /ankommen, landen (u.E.) (V); Bsp.: 飛機正在著陸。 飞机正在着陆。 -- Das Flugzeug landet gerade./
着地　着地 [zhuo2 di4] /landen, (wieder) auf den Boden kommen (V)/
着力　着力 [zhuo2 li4] /Kraft aufwenden, sich anstrengen (V)/
着陸　着陆 [zhuo2 lu4] /Landung (S)/landen, aufsetzen (V)/
着陸測向器　着陆测向器 [zhuo2 lu4 ce4 xiang4 qi4] /Anflugmessgerät (u.E.)/
着陸方法　着陆方法 [zhuo2 lu4 fang1 fa3] /Anflugverfahren (u.E.) (S)/
着陸下滑角　着陆下滑角 [zhuo2 lu4 xia4 hua2 jiao3] /Abfangwinkel (u.E.)/
着落　着落 [zhuo2 luo4] /zeitweiliger Aufenthaltsort (u.E.)/
着重　着重 [zhuo2 zhong4] /betonen (u.E.) (V)/Betonung (u.E.) (S)/
著　着 [zhuo2] /anlegen, anwenden (u.E.)/ausführen, belegen (u.E.)/tragen, abnutzen (u.E.)/verbinden (u.E.)/
著筆　着笔 [zhuo2 bi3] /den Pinsel in die Hand nehmen, um zu malen oder schreiben (u.E.) (V)/
著車　着车 [zhuo2 che1] /Wagen anlassen (u.E.) (V)/Wagen, Auto  starten (u.E.) (V)/
著處　着处 [zhuo2 chu4] /allenthalben (u.E.)/
著床　着床 [zhuo2 chuang2] /Nidation (u.E.) (S)/
著陸　着陆 [zhuo2 lu4] /anlegen (u.E.) (V)/
著陸導航　着陆导航 [zhuo2 lu4 dao3 hang2] /Anflugführung (u.E.) (S)/
著陸導航發射台　着陆导航发射台 [zhuo2 lu4 dao3 hang2 fa1 she4 tai2] /Anflugführungssender (u.E.) (S)/
著陸導航雷達　着陆导航雷达 [zhuo2 lu4 dao3 hang2 lei2 da2] /Anflugradar (u.E.) (S, Mil)/
著陸導航無線電指標　着陆导航无线电指标 [zhuo2 lu4 dao3 hang2 wu2 xian4 dian4 zhi3 biao1] /Anflugfunkfeuer (u.E.) (S)/
著陸定向　着陆定向 [zhuo2 lu4 ding4 xiang4] /Anflugpeilung (u.E.) (S, Sport)/
著陸飛行基線　着陆飞行基线 [zhuo2 lu4 fei1 xing2 ji1 xian4] /Anfluggrundlinie (u.E.) (S)/
著陸無線電定位　着陆无线电定位 [zhuo2 lu4 wu2 xian4 dian4 ding4 wei4] /Anflugfunkortung (u.E.) (S)/
著陸指示燈　着陆指示灯 [zhuo2 lu4 zhi3 shi4 deng1] /Anflugwinkelfeuer (u.E.) (S)/
著陸指示火光　着陆指示火光 [zhuo2 lu4 zhi3 shi4 huo3 guang1] /Anflugwinkelfeuer (u.E.) (S)/
著陸指示儀　着陆指示仪 [zhuo2 lu4 zhi3 shi4 yi2] /Anfluganzeigegerät (u.E.)/
著墨　着墨 [zhuo2 mo4] /Auftragung (u.E.) (S)/Einfärben (u.E.) (S)/Farbauftag (u.E.) (S)/Auftragung der Farbe (Druckwesen) (u.E.) (V)/
著墨部分　着墨部分 [zhuo2 mo4 bu4 fen1] /druckende Teile, druckender Anteil (u.E.) (S)/
著墨輥　着墨辊 [zhuo2 mo4 gun3] /Auftragswalze (u.E.) (S)/Einfärbwalze (u.E.) (S)/Farbauftragswalze (u.E.) (S)/
著墨孔　着墨孔 [zhuo2 mo4 kong3] /Farbnäppchen (u.E.) (S)/
著墨效果　着墨效果 [zhuo2 mo4 xiao4 guo3] /Einfärbung (u.E.) (S)/
著墨裝置　着墨装置 [zhuo2 mo4 zhuang1 zhi4] /Einfärbwerk (Endlosformulardruckmaschine) (u.E.)/
著色　着色 [zhuo2 se4] /Farbauftrag (u.E.) (S)/tönen, kolorieren,färben (u.E.) (V)/
著色的　着色的 [zhuo2 se4 de5] /eingefärbt (u.E.) (S)/
著色劑　着色剂 [zhuo2 se4 ji4] /Farbstoff (u.E.) (S)/Färbemittel (u.E.) (S)/Verfärbung (u.E.) (S)/
著手　着手 [zhuo2 shou3] /sich an etwas machen, eine Sache in Angriff nehmen (u.E.) (S)/
著手工作　着手工作 [zhuo2 shou3 gong1 zuo4] /darangehen, an die Arbeit machen (u.E.) (V)/
著水輥　着水辊 [zhuo2 shui3 gun3] /Auftragswalze, Feuchtauftragswalze (Offsetdruck) (u.E.)/
著絲粒　着丝粒 [zhuo2 si1 li4] /Centromer (u.E.) (Bio)/
著想　着想 [zhuo2 xiang3] /Rücksicht nehmen im Interesse von jdn / etw (u.E.) (V); Bsp.: 為他人著想 为他人着想 -- Rücksicht auf dem andere Menschen nehmen/
著眼　着眼 [zhuo2 yan3] /das Augenmerk auf etw. richten (u.E.) (V)/
著眼點　着眼点 [zhuo2 yan3 dian3] /Hauptaugenmerk (u.E.) (S)/zentraler Gesichtpunkt (u.E.) (S)/
著重指出　着重指出 [zhuo2 zhong4 zhi3 chu1] /ausdrückliche Betonung,  Erwähnung, Unterstreichung (u.E.) (S)/betonen (u.E.) (V)/feststellen (u.E.) (V)/unterstreichen (u.E.) (V)/betont (u.E.) (Adj)/
著裝　着装 [zhuo2 zhuang1] /Tracht (u.E.) (S)/
禚　禚 [zhuo2] /Ortsname (u.E.) (S)/
茁　茁 [zhuo2] /vermehren, vergrößern (u.E.)/
茁壯　茁壮 [zhuo2 zhuang4] /kräftig wachsen, gesund wachsen (u.E.) (V)/
茁壯成長　茁壮成长 [zhuo2 zhuang4 cheng2 zhang3] /gedeihen (u.E.) (V)/
著　著 [zhuo2] /an etw. haften; anziehen (veraltet, jetzt wird zu 着) (u.E.) (V)/
諑　诼 [zhuo2] /jammern, reklamieren (u.E.)/
酌　酌 [zhuo2] /ansehen, berücksichtigen (u.E.) (V)/einschenken, trinken (u.E.) (V)/
酌量　酌量 [zhuo2 liang2] /überlegen, überdenken (u.E.) (V)/
酌情　酌情 [zhuo2 qing2] /entsprechend den Umständen, nach Gutdünken (u.E.) (V)/
鐲　镯 [zhuo2] /Armband (u.E.) (S)/
鷟　鷟 [zhuo2] /Phönix (u.E.) (S)/
仔　仔 [zi1] /Abgabe, Amt (u.E.) (S)/
茲　兹 [zi1] /hiermit (u.E.)/
茲拉坦伊布拉希莫維奇　兹拉坦伊布拉希莫维奇 [zi1 la1 tan3 yi1 bu4 la1 xi1 mo4 wei2 qi2] /Zlatan Ibrahimović (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
茲沃勒　兹沃勒 [zi1 wo4 lei1] /Zwolle (u.E.) (Geo)/
吱吱叫　吱吱叫 [zi1 zi1 jiao4] /Piep (u.E.) (S)/piepen (u.E.) (V)/
吱吱聲　吱吱声 [zi1 zi1 sheng1] /quieken, quietschen (u.E.)/brutzeln (u.E.) (V)/
吱吱響　吱吱响 [zi1 zi1 xiang3] /quietschen (u.E.) (V)/
咨　咨 [zi1] /konsultieren, Befragen (u.E.) (S)/
咨詢　咨询 [zi1 xun2] /Konsultation (u.E.) (S)/Ratschlag (u.E.) (S)/konsultieren, sich beraten lassen, zu Rate ziehen (u.E.) (V)/
咨詢服務　咨询服务 [zi1 xun2 fu2 wu4] /Beratung (u.E.) (S)/
咨詢工作　咨询工作 [zi1 xun2 gong1 zuo4] /Beratung (u.E.) (S)/
咨詢合同　咨询合同 [zi1 xun2 he2 tong5] /Beratervertrag (u.E.) (S)/
咨詢時間　咨询时间 [zi1 xun2 shi2 jian1] /Sprechstunde (u.E.) (S)/
咨詢室　咨询室 [zi1 xun2 shi4] /Beratungszentrum (u.E.) (S)/
咨詢台　咨询台 [zi1 xun2 tai2] /Informationstheke (u.E.) (S)/
咨詢委員會　咨询委员会 [zi1 xun2 wei3 yuan2 hui4] /Gutachterkommission (u.E.) (S)/
咨詢站　咨询站 [zi1 xun2 zhan4] /Beratungstelle (u.E.)/
咨詢者　咨询者 [zi1 xun2 zhe3] /Berater (u.E.) (S, Psych)/
咨詢中心　咨询中心 [zi1 xun2 zhong1 xin1] /Beratungsstelle (u.E.) (S)/Beratungszentrum (u.E.) (S)/
姿　姿 [zi1] /Aussehen, schaut (u.E.) (S)/Schönheit (u.E.) (S)/
姿容　姿容 [zi1 rong2] /Erscheinung (u.E.) (S)/
姿勢　姿势 [zi1 shi4] /Geste (u.E.) (S)/Körperhaltung (u.E.) (S)/Positur (u.E.) (S)/Stellung (u.E.) (S)/
姿態　姿态 [zi1 tai4] /Geste (u.E.) (S)/Stellung (u.E.) (S)/
孖　孖 [zi1] /Zwilling (u.E.) (S)/
孖展　孖展 [zi1 zhan3] /Marge (u.E.) (S)/
孜　孜 [zi1] /arbeitsam (u.E.)/arbeitsam, emsig (u.E.)/
孜然　孜然 [zi1 ran2] /Kreuzkümmel (u.E.) (S)/
孜然羊肉　孜然羊肉 [zi1 ran2 yang2 rou4] /Lammfleisch mit Kreuzkümmel (u.E.) (S)/
孜孜　孜孜 [zi1 zi1] /emsig,eifrig, fleißig (u.E.) (Adj)/
孜孜不倦　孜孜不倦 [zi1 zi1 bu4 juan4] /emsig (u.E.) (Adj)/
孜孜以求　孜孜以求 [zi1 zi1 yi3 qiu2] /hinter etwas her sein (u.E.)/
孳　孳 [zi1] /tragen, ausstehen (u.E.)/
孳生繁衍　孳生繁衍 [zi1 sheng1 fan2 yan3] /fortpflanzen und vermehren (u.E.) (V)/
孳孳　孳孳 [zi1 zi1] /emsig (u.E.)/
淄　淄 [zi1] /schmutzig, schwarz (u.E.)/
淄博　淄博 [zi1 bo2] /Zibo (u.E.) (Eig, Geo)/
淄博市　淄博市 [zi1 bo2 shi4] /Zibo (u.E.) (Geo)/
淄川區　淄川区 [zi1 chuan1 qu1] /Zichuan (Gegend in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
滋　滋 [zi1] /dem, diese (u.E.)/erregen, hervorrufen (u.E.) (V)/wachsen, sich vermehren (u.E.)/
滋補　滋补 [zi1 bu3] /Stärkung (u.E.) (S)/nahrhaft (u.E.) (Adj)/
滋補品　滋补品 [zi1 bu3 pin3] /Nährmittel (u.E.) (S)/
滋賀縣　滋贺县 [zi1 he4 xian4] /Präfektur Shiga (Japan) (Eig, Geo)/
滋擾　滋扰 [zi1 rao3] /Unruhe stiften (u.E.)/
滋潤　滋润 [zi1 run4] /feucht (u.E.)/
滋生　滋生 [zi1 sheng1] /Aufzucht (u.E.) (S)/
滋生繁衍　滋生繁衍 [zi1 sheng1 fan2 yan3] /fortpflanzen und vermehren (u.E.) (V)/
滋事　滋事 [zi1 shi4] /einen Streit provozieren (u.E.) (V)/Unruhe stiften (u.E.) (V)/
滋味　滋味 [zi1 wei4] /Gefühl von etw (u.E.) (S); Bsp.: 嘗嘗孤獨生活的滋味 尝尝孤独生活的滋味 -- ein Gefühl von Einsamkeit zu schmecken bekommen/Geschmack, Aroma (u.E.) (S)/
滋養　滋养 [zi1 yang3] /ernähren (u.E.) (V)/ernährt (u.E.) (Adj)/
滋養物　滋养物 [zi1 yang3 wu4] /Ernährung (u.E.) (S)/
滋長　滋长 [zi1 zhang3] /sich entwickeln, entstehen (u.E.) (V)/
滋滋響　滋滋响 [zi1 zi1 xiang3] /knistern (u.E.) (V)/
紫　紫 [zi1] /rosa, violett (u.E.)/
緇　缁 [zi1] /dunkel, Dunkelheit (u.E.) (S)/
菑　菑 [zi1] /Zi (u.E.) (Eig, Fam)/
訾　訾 [zi1] /verleumden (u.E.)/
諮　谘 [zi1] /konsultieren, Befragen (u.E.) (S)/
諮商　谘商 [zi1 shang1] /Konsultation (im Rahmen der WTO) (u.E.)/
諮詢　谘询 [zi1 xun2] /erfragen, abfragen (u.E.)/konsultieren, um Rat fragen (u.E.)/Beratung, Konsultation (u.E.) (S)/
諮詢員　谘询员 [zi1 xun2 yuan2] /Berater, Referent (u.E.) (S)/
貲　赀 [zi1] /Besitz, Eigenschaft (u.E.) (S)/
資　资 [zi1] /Betriebsmittel, Hilfsquellen (u.E.) (S)/groß, Hauptstadt (u.E.) (S)/besorgen, bieten (u.E.) (V)/fördern, stützen (u.E.) (V)/liefern, eingeben (u.E.) (V)/
資本　资本 [zi1 ben3] /Kapital (S)/
資本比率　资本比率 [zi1 ben3 bi3 lü4] /Eigenkapitalquote (u.E.) (S)/
資本成本　资本成本 [zi1 ben3 cheng2 ben3] /Kapitalkosten (u.E.)/
資本籌措　资本筹措 [zi1 ben3 chou2 cuo4] /Kapitalbeschaffung (u.E.) (S)/
資本公司　资本公司 [zi1 ben3 gong1 si1] /Kapitalgesellschaft (u.E.) (S, Rechtsw)/
資本構成　资本构成 [zi1 ben3 gou4 cheng2] /Kapitalbildung (u.E.) (S)/
資本家　资本家 [zi1 ben3 jia1] /Kapitalist (u.E.) (S)/
資本結構　资本结构 [zi1 ben3 jie2 gou4] /Kapitalstruktur (u.E.) (S)/
資本金　资本金 [zi1 ben3 jin1] /Eigenkapital (u.E.) (S)/
資本開支　资本开支 [zi1 ben3 kai1 zhi1] /Kapitalkosten (u.E.) (S)/
資本累積　资本累积 [zi1 ben3 lei3 ji1] /Akkumulation des Kapitals (u.E.)/
資本流動　资本流动 [zi1 ben3 liu2 dong4] /Kapitalverkehr (u.E.) (S)/
資本論　资本论 [zi1 ben3 lun4] /Das Kapital (u.E.) (S, Wirtsch)/
資本凝結　资本凝结 [zi1 ben3 ning2 jie2] /Kapitalbildung (u.E.) (S)/
資本市場　资本市场 [zi1 ben3 shi4 chang3] /Kapitalmarkt (S, Wirtsch)/
資本收益　资本收益 [zi1 ben3 shou1 yi4] /Kapitalertrag (u.E.) (S)/
資本收益稅　资本收益税 [zi1 ben3 shou1 yi4 shui4] /Kapitalertrag (u.E.) (S)/
資本投資　资本投资 [zi1 ben3 tou2 zi1] /Kapitalinvestition (u.E.) (S)/
資本外流　资本外流 [zi1 ben3 wai4 liu2] /Kapitalabfluss (u.E.) (Wirtsch)/
資本向國外流　资本向国外流 [zi1 ben3 xiang4 guo2 wai4 liu2] /Kapitalfluss ins Ausland (u.E.) (Eig, Geo)/
資本形成　资本形成 [zi1 ben3 xing2 cheng2] /Kapitalbildung (u.E.) (S)/
資本因素　资本因素 [zi1 ben3 yin1 su4] /  Vermögensteile (u.E.) (S)/
資本約束　资本约束 [zi1 ben3 yue1 shu4] /Kapitalbindung (u.E.) (S)/
資本增加　资本增加 [zi1 ben3 zeng1 jia1] /Kapitalerhöhung (u.E.) (S, Wirtsch)/
資本賬戶　资本账户 [zi1 ben3 zhang4 hu4] /Kapitalbilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
資本支出　资本支出 [zi1 ben3 zhi1 chu1] /Kapitalaufwand (u.E.) (S)/
資本值　资本值 [zi1 ben3 zhi2] /Kapitalisierung (u.E.) (S)/
資本主義　资本主义 [zi1 ben3 zhu3 yi4] /Kapitalismus (u.E.) (S, Wirtsch)/kapitalistisch (u.E.) (Adj)/
資本主義國家　资本主义国家 [zi1 ben3 zhu3 yi4 guo2 jia1] /Kapitalistisches Land (u.E.) (S)/
資本主義經濟　资本主义经济 [zi1 ben3 zhu3 yi4 jing1 ji4] /kapitalistische Wirtschaft (u.E.) (S)/
資本資產定價模型　资本资产定价模型 [zi1 ben3 zi1 chan3 ding4 jia4 mo2 xing2] /Capital Asset Pricing Model (u.E.) (S, Wirtsch)/
資不抵債　资不抵债 [zi1 bu4 di3 zhai4] /Insolvenz (u.E.) (S)/
資產　资产 [zi1 chan3] /Aktiva (u.E.) (S)/Aktivposten (u.E.) (S)/Vermögen (u.E.) (S)/
資產變現　资产变现 [zi1 chan3 bian4 xian4] /Liquidation (u.E.) (S)/
資產財產　资产财产 [zi1 chan3 cai2 chan3] /Asset (u.E.) (S)/
資產陳述　资产陈述 [zi1 chan3 chen2 shu4] /Vermögensaufstellung (u.E.) (S)/
資產重估　资产重估 [zi1 chan3 chong2 gu1] /Reaktivierung (u.E.) (S)/
資產擔保証券　资产担保证券 [zi1 chan3 dan1 bao3 zheng4 quan4] /ABS (u.E.)/Forderungsbesichertes Wertpapier (u.E.)/
資產的一項目　资产的一项目 [zi1 chan3 de5 yi1 xiang4 mu4] /Aktivposten (u.E.) (S)/
資產抵押債券　资产抵押债券 [zi1 chan3 di3 ya2 zhai4 quan4] /forderungsbesichertes Wertpapier (u.E.)/
資產方　资产方 [zi1 chan3 fang1] /Aktivseite (u.E.) (S, Wirtsch)/
資產負債表　资产负债表 [zi1 chan3 fu4 zhai4 biao3] /Bilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/
資產負債率　资产负债率 [zi1 chan3 fu4 zhai4 lü4] /Fremdkapitalquote (S, Wirtsch)/
資產公司　资产公司 [zi1 chan3 gong1 si1] /Kapitalgesellschaft (u.E.) (S)/
資產管理　资产管理 [zi1 chan3 guan3 li3] /Kapitalmanagement (u.E.) (S)/
資產含有量　资产含有量 [zi1 chan3 han2 you3 liang4] /Anlage-Spiegel (u.E.) (Phys)/
資產貨方　资产货方 [zi1 chan3 huo4 fang1] /Aktiva (u.E.)/
資產及負債　资产及负债 [zi1 chan3 ji2 fu4 zhai4] /Aktiva und Passiva (u.E.)/
資產階級　资产阶级 [zi1 chan3 jie1 ji2] /Bourgeoisie (u.E.)/
資產淨值　资产净值 [zi1 chan3 jing4 zhi2] /Liquidationswert (u.E.) (S)/
資產清單　资产清单 [zi1 chan3 qing1 dan1] /Bestand (u.E.) (S)/
資產聲明　资产声明 [zi1 chan3 sheng1 ming2] /Vermögensaufstellung (u.E.) (S)/
資產收益率　资产收益率 [zi1 chan3 shou1 yi4 lü4] /Gesamtkapitalrentabilität (S, Wirtsch)/
資產項目　资产项目 [zi1 chan3 xiang4 mu4] /Aktivposten (u.E.) (S, Sport)/
資產新聞發布會　资产新闻发布会 [zi1 chan3 xin1 wen2 fa1 bu4 hui4] /Bilanzpressekonferenz (u.E.) (S, Pol)/
資產與負債　资产与负债 [zi1 chan3 yu3 fu4 zhai4] /Aktiva und Passiva (u.E.)/
資產證券化　资产证券化 [zi1 chan3 zheng4 quan4 hua4] /Verbriefung (u.E.) (S, Wirtsch)/
資產週轉率　资产周转率 [zi1 chan3 zhou1 zhuan3 lü4] /Kapitalumschlagshäufigkeit (S, Wirtsch)/
資產總額　资产总额 [zi1 chan3 zong3 e2] /Gesamtkapital (S, Wirtsch)/
資產組合　资产组合 [zi1 chan3 zu3 he2] /Portfolio (u.E.)/
資貸危機　资贷危机 [zi1 dai4 wei1 ji1] /Kreditkrise (u.E.) (S)/Finanz- und Hypothekenkrise (u.E.)/
資方　资方 [zi1 fang1] /Unternehmerseite, Kapitalvertreter (u.E.)/
資費　资费 [zi1 fei4] /Tarif (in Telekommunikation) (u.E.) (S)/
資費套餐　资费套餐 [zi1 fei4 tao4 can1] /Tarifmenü, Tarifangebot (Telekommunikation) (u.E.) (S)/
資格　资格 [zi1 ge2] /Befähigungen, Eignungen (u.E.) (S)/
資格　资格 [zi1 ge5] /Berechtigung, Anspruch (u.E.) (S)/Eignung, Befähigung (u.E.) (S)/Qualifikation (u.E.) (S)/qualifiziert, geeignet, berechtigt (u.E.)/
資格更老　资格更老 [zi1 ge5 geng4 lao3] /altgedient (u.E.) (Adj)/
資格進修　资格进修 [zi1 ge5 jin4 xiu1] /Qualifizierung (u.E.) (S)/
資格賽　资格赛 [zi1 ge5 sai4] /Qualifikationswettbewerb (u.E.) (S)/
資格證明　资格证明 [zi1 ge5 zheng4 ming2] /Qualifikation (u.E.) (S)/
資格座椅　资格座椅 [zi1 ge5 zuo4 yi3] /Kurulischer Stuhl (u.E.) (S, Pol)/
資過來　资过来 [zi1 guo4 lai2] /besorgen (u.E.) (V)/
資合公司　资合公司 [zi1 he2 gong1 si1] /Kapitalgesellschaft (u.E.) (S)/
資金　资金 [zi1 jin1] / Geldmittel, Geld, Kapital (u.E.) (S)/Fonds (u.E.) (S)/
資金安全　资金安全 [zi1 jin1 an1 quan2] /Kapitalabsicherung (u.E.) (S)/
資金的時間價值　资金的时间价值 [zi1 jin1 de5 shi2 jian1 jia4 zhi2] /Zeitwert des Geldes (u.E.) (Wirtsch)/
資金分配　资金分配 [zi1 jin1 fen1 pei4] /Finanzmittelzuweisung (u.E.) (S)/
資金滾動　资金滚动 [zi1 jin1 gun3 dong4] /Kapitalzirkulation (u.E.) (S)/
資金拮據　资金拮据 [zi1 jin1 jie2 ju4] /Mittel sind knapp (u.E.)/
資金經紀人　资金经纪人 [zi1 jin1 jing1 ji4 ren2] /Geldmakler (u.E.) (S)/
資金來源合計　资金来源合计 [zi1 jin1 lai2 yuan2 he2 ji4] /Gesamtmittel gegliedert nach Herkunft (Statistik) (u.E.) (Wirtsch)/
資金流量表　资金流量表 [zi1 jin1 liu2 liang4 biao3] /Tabelle des Umschlags der Finanzmittel (u.E.) (S, Wirtsch)/
資金使用　资金使用 [zi1 jin1 shi3 yong4] /Fondsverwendung (u.E.) (S)/
資金用途　资金用途 [zi1 jin1 yong4 tu2] /Aktiva (u.E.) (S)/
資金運用合計　资金运用合计 [zi1 jin1 yun4 yong4 he2 ji4] /Gesamtbetrag der finanziellen Mittel (Statistik) (u.E.) (Wirtsch)/
資金週轉　资金周转 [zi1 jin1 zhou1 zhuan3] /Geldmittelzirkulation (u.E.) (S)/
資金注入　资金注入 [zi1 jin1 zhu4 ru4] /Finanzspritze (u.E.) (S)/
資歷　资历 [zi1 li4] /Qualifikation (u.E.) (S)/
資料　资料 [zi1 liao4] /Daten (u.E.) (S)/Info (u.E.) (S)/Informationen (u.E.) (S)/Informationsmanagement (u.E.) (S)/Informationssystem (u.E.) (S)/Material (u.E.) (S)/Schrifttum (u.E.) (S)/stofflich (u.E.) (Adj)/wesentlich (u.E.) (Adj)/Angabe (u.E.)/
資料倉儲　资料仓储 [zi1 liao4 cang1 chu3] /Data-Warehouse (u.E.) (EDV)/
資料傳輸　资料传输 [zi1 liao4 chuan2 shu1] /Datenübermittlung, Datenübertragung (u.E.) (S)/
資料夾　资料夹 [zi1 liao4 jia1] /Ordner  (u.E.) (S, EDV)/
資料考證　资料考证 [zi1 liao4 kao3 zheng4] /Quellenkritik (u.E.) (S, Lit)/
資料庫　资料库 [zi1 liao4 ku4] /Datei (u.E.) (S)/
資料來源　资料来源 [zi1 liao4 lai2 yuan2] /Quelle (u.E.)/
資料量　资料量 [zi1 liao4 liang4] /Datenmenge (u.E.) (S)/
資料片　资料片 [zi1 liao4 pian4] /Add-on (u.E.)/
資料專證　资料专证 [zi1 liao4 zhuan1 zheng4] /Quellenkritk (u.E.) (S, Lit)/
資深　资深 [zi1 shen1] /erfahren, Senior ..., hochqualifiziert, kompetent (u.E.) (Adj)/
資深的　资深的 [zi1 shen1 de5] /qualifiziert (u.E.) (S)/
資深長官　资深长官 [zi1 shen1 zhang3 guan1] /Promagistrat (u.E.) (Pol)/
資深執政官　资深执政官 [zi1 shen1 zhi2 zheng4 guan1] /Proconsul (u.E.)/Prokonsul (u.E.) (Rechtsw)/
資生堂　资生堂 [zi1 sheng1 tang2] /Shiseido (u.E.) (Org)/
資溪　资溪 [zi1 xi1] /Zixi (Ort in Jiangxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
資信　资信 [zi1 xin4] /Kreditwürdigkeit (u.E.) (S)/
資信查詢　资信查询 [zi1 xin4 cha2 xun2] /Kreditauskunft (u.E.) (S)/
資興　资兴 [zi1 xing1] /Zixing (Stadt in Hunan) (u.E.) (Eig, Geo)/
資訊　资讯 [zi1 xun4] /Auskünfte, Telefonauskunft (u.E.) (S)/Informationen (u.E.) (S)/
資訊工程　资讯工程 [zi1 xun4 gong1 cheng2] /Information Engineering (u.E.) (EDV)/
資訊公司　资讯公司 [zi1 xun4 gong1 si1] /IT-Firma (u.E.) (S, Rechtsw)/
資訊科技　资讯科技 [zi1 xun4 ke1 ji4] /Informationstechnologie (u.E.) (S)/
資訊素養　资讯素养 [zi1 xun4 su4 yang3] /Informationskompetenz (u.E.) (S, Lit)/
資訊型廣告　资讯型广告 [zi1 xun4 xing2 guang3 gao4] /Infomercial (u.E.)/Teleshopping (u.E.)/
資訊娛樂　资讯娱乐 [zi1 xun4 yu2 le4] /Infotainment (u.E.) (Med)/
資陽　资阳 [zi1 yang2] /Ziyang shi (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
資陽市　资阳市 [zi1 yang2 shi4] /Ziyang (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
資優　资优 [zi1 you1] /Hochbegabung (u.E.) (S, Psych)/
資源　资源 [zi1 yuan2] /Ressourcen (S)/
資源的配置　资源的配置 [zi1 yuan2 de5 pei4 zhi4] /Allokation der Ressourcen (u.E.)/
資源豐富　资源丰富 [zi1 yuan2 feng1 fu4] /ressourcenreich (u.E.) (Adj)/
資源管理　资源管理 [zi1 yuan2 guan3 li3] /Ressourcenmanagement (u.E.) (S)/
資源回收　资源回收 [zi1 yuan2 hui2 shou1] /Recycling von Werkstoffen (u.E.) (S)/Wertstoffrückgewinnung (u.E.) (S)/Werkstoffe rückgewinnen (u.E.) (V)/Werkstoffe recyceln (u.E.) (V)/
資源回收再利用　资源回收再利用 [zi1 yuan2 hui2 shou1 zai4 li4 yong4] /Recycling (u.E.) (S)/Werkstoff rückgewinnen und wiederverwerten ( -verwenden ) (u.E.) (S)/Werkstoffrückgewinnung und Wiederverwertung ( -verwendung ) (u.E.) (S)/recyceln (u.E.) (V)/
資源利用　资源利用 [zi1 yuan2 li4 yong4] /Ressourcennutzung (u.E.) (S)/
資源配置　资源配置 [zi1 yuan2 pei4 zhi4] /Ressourcenallokation (S, Wirtsch)/
資源稅　资源税 [zi1 yuan2 shui4] /Ressourcensteuer (u.E.) (Wirtsch)/
資源縣　资源县 [zi1 yuan2 xian4] /Ziyuan (u.E.)/
資源消耗　资源消耗 [zi1 yuan2 xiao1 hao4] /Ressourcenverbrauch (S)/
資質　资质 [zi1 zhi4] /Befähigung, Begabung (u.E.) (S)/
資治通鑒　资治通鉴 [zi1 zhi4 tong1 jian4] /Zizhi Tongjian (u.E.)/
資中　资中 [zi1 zhong1] /Zizhong (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
資中縣　资中县 [zi1 zhong1 xian4] /Kreis Zizhong (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
資助　资助 [zi1 zhu4] /Förderung, Sponsoring, Zuwendung, Subvention (u.E.)/finanziell unterstützen (u.E.)/
資助籌借　资助筹借 [zi1 zhu4 chou2 jie4] /Förderung (u.E.) (S)/
資助的籌措　资助的筹措 [zi1 zhu4 de5 chou2 cuo4] /Beschaffung von Fördermitteln (u.E.)/
資助的來源　资助的来源 [zi1 zhu4 de5 lai2 yuan2] /Hilfsquelle (u.E.) (S)/
資助渠道　资助渠道 [zi1 zhu4 qu2 dao4] /Förderquelle (u.E.) (S)/
趑　趑 [zi1] /schwanken, taumeln (u.E.) (V)/
輜重　辎重 [zi1 zhong4] /Vorräte und Ausrüstung einer Armee (u.E.) (S)/
鄑　鄑 [zi1] /Ortsname (u.E.) (S)/
鎡　鎡 [zi1] /Hure, Nutte (u.E.) (S)/
錙　锱 [zi1] /Zi (u.E.) (Eig, Fam)/
髭　髭 [zi1] /Schnurrbart (u.E.) (S)/
髭鬚　髭须 [zi1 xu1] /Schnurrbart, Schnauzer (u.E.)/
齜　龇 [zi1] /vorstehende Zähne (u.E.) (S, Med)/
仔　仔 [zi3] /exakt, genau (u.E.) (S)/Junges (Tier) (u.E.) (S); Bsp.: 仔豬 仔猪 -- Ferkel/
仔雞　仔鸡 [zi3 ji1] /Hähnchen , junger Hahn (u.E.) (S)/
仔細　仔细 [zi3 xi4] /sorgfältig, aufmerksam,akribisch (u.E.) (Adj); Bsp.: 仔細分析 仔细分析 -- sorgfältig analysieren/sparsam (u.E.) (Adj); Bsp.: 日子過得仔細 日子过得仔细 -- Ein sparsames Leben führen/vorsichtig, achtsam, wachsam (u.E.) (Adj); Bsp.: 路很滑，仔細點兒 路很滑，仔细点儿 -- Der Weg ist rutschig, sei vorsichtig! /
仔細地　仔细地 [zi3 xi4 de5] /vorsichtig, aufmerksam (u.E.) (Adj)/
仔細檢查　仔细检查 [zi3 xi4 jian3 cha2] /Musterung (u.E.) (S)/
仔細搜查　仔细搜查 [zi3 xi4 sou1 cha2] /herumstöbern (u.E.) (V)/
仔細挑選　仔细挑选 [zi3 xi4 tiao1 xuan3] /durchforsten (u.E.) (V)/
仔細研究　仔细研究 [zi3 xi4 yan2 jiu4] /gründlich forschen (u.E.) (V)/
姊　姊 [zi3] /ältere Schwester (u.E.) (S)/
姊歸縣　姊归县 [zi3 gui1 xian4] /Zigui county (Kreis in der Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
姊妹　姊妹 [zi3 mei4] /Schwestern (u.E.) (S)/
姊妹城市　姊妹城市 [zi3 mei4 cheng2 shi4] /Partnerstadt (u.E.) (S)/
姊魅情深　姊魅情深 [zi3 mei4 qing2 shen1] /A Tale of Two Sisters (südkoreanischer Psycho-Horrorfilm) (u.E.) (Eig, Kunst)/
姊姊　姊姊 [zi3 zi5] /ältere Schwester (u.E.) (S)/
子　子 [zi3] /Hilfswort, dass an Namen von Dingen angehängt wird (u.E.) (S)/Radikal Nr. 39 = Kind (Suffix für Nomina) (u.E.) (S)/Name des ersten Erdzweig mit dem Tierkreiszeichen Ratte [ chin. Astrologie ] (u.E.); Bsp.: 子 子 -- erster Erdzweig mit dem Tierkreiszeichen Ratte [ chin. Astrologie ]/Zählwort (u.E.); Bsp.: 一子兒拉面 一子儿拉面 -- eine Packung Fadennudel ( handgezogene Nudel ) ; Bsp.: 一子兒毛線 一子儿毛线 -- ein Bund Wolle/Adelstitel (u.E.) (S); Bsp.: 子爵 子爵 -- Baron ( vierter Adelsrang )/Ei (u.E.) (S); Bsp.: 雞子兒 鸡子儿 -- Hühnerei; Bsp.: 魚子兒 鱼子儿 -- Fischlaich, Rogen, Fischeier/etw. Kleineres und Hartes (u.E.) (S); Bsp.: 彈子兒 弹子儿 -- Patrone, Kugel ( Gewehrpatrone, Pistolenkugel, Munition einer Schußwaffe ); Bsp.: 棋子兒 棋子儿 -- Spielstein, Spielfiigur; Bsp.: 石頭子兒 石头子儿 -- Steinchen, Kieselstein; Bsp.: 算盤子兒 算盘子儿 -- Abakusstein, Abakuskugel/Kind, Junge, sohn (u.E.) (S); Bsp.: 父子 父子 -- Vater und Sohn/Kupfergeld [ alt. chin. Münzen ] (u.E.) (S); Bsp.: 一個子兒也不有 一个子儿也不有 -- hat kein Geld, hat keinen Cent, hat keinen Pfennig, hat keinen Heller; Bsp.: 一個子兒也不值 一个子儿也不值 -- wertlos, keinen Cent wert, keinen Pfennig wert, keinen Heller wert/Person (u.E.) (S)/Meister ( ehrenverter Namenszusatz für einen geachteten od. gelehrten Mann in der Antike ) (u.E.) (V); Bsp.: 孔子 孔子 -- Meister Kong, Konfuzius/Samen (u.E.) (V); Bsp.: 瓜子兒 瓜子儿 -- Melonenkern/jung, klein, zart (u.E.) (Adj); Bsp.: 子姜 子姜 -- junger milder Ingwer; Bsp.: 子雞 子鸡 -- junges, noch nicht aufgewachsenes Hun/Zi (u.E.) (Eig, Fam)/
子波　子波 [zi3 bo1] /kleine Welle (u.E.) (Phys)/
子部　子部 [zi3 bu4] /Radikal 39 (u.E.)/
子菜單　子菜单 [zi3 cai4 dan1] /Untermenü (u.E.) (S, EDV)/
子層　子层 [zi3 ceng2] /Teilschicht (u.E.) (S)/
子產　子产 [zi3 chan3] /Zi Chan (u.E.) (Eig, Pers,  - 522 v.Chr.)/
子長　子长 [zi3 chang2] /Zichang (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
子長縣　子长县 [zi3 chang2 xian4] /Kreis Zichang (Provinz Shaanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
子車　子车 [zi3 che1] /Ziche (u.E.) (Eig, Fam)/
子代　子代 [zi3 dai4] /Nachkomme (u.E.) (S)/
子彈　子弹 [zi3 dan4] /Geschoss (Munition, Kugel) (u.E.) (S)/
子彈打死　子弹打死 [zi3 dan4 da3 si3] /erschießen (u.E.) (V)/
子彈帶　子弹带 [zi3 dan4 dai4] /Patronenschultergurt (u.E.) (S)/
子彈殼　子弹壳 [zi3 dan4 ke2] /Patron (u.E.) (S)/
子彈總稱　子弹总称 [zi3 dan4 zong3 chen4] /Blei (u.E.) (S)/
子弟　子弟 [zi3 di4] /Kinder (u.E.) (S)/
子弟兵　子弟兵 [zi3 di4 bing1] /Volk (u.E.) (S)/
子房　子房 [zi3 fang2] /Eierstock, Fruchtknoten (u.E.) (S)/
子分曲面　子分曲面 [zi3 fen1 qu1 mian4] /Subdivision Surfaces (u.E.) (EDV)/
子分曲面　子分曲面 [zi3 fen1 qu3 mian4] /Subdivision Surfaces (u.E.) (EDV)/
子服　子服 [zi3 fu2] /Zifu (u.E.) (Eig, Fam)/
子庚　子庚 [zi3 geng1] /Zigeng (u.E.) (Eig, Fam)/
子宮　子宫 [zi3 gong1] /Gebärmutter (u.E.) (S)/Mutterleib (u.E.) (S)/
子宮出血　子宫出血 [zi3 gong1 chu1 xie3] /Blutung außerhalb des Menstruationszyklusses (u.E.)/
子宮環　子宫环 [zi3 gong1 huan2] /Hormonspirale (u.E.) (S, Med)/Intrauterinpessar (u.E.) (S, Med)/Spirale ( Verhütung ) (u.E.) (S, vulg)/
子宮肌瘤　子宫肌瘤 [zi3 gong1 ji1 liu2] /Uterus myomatosus (u.E.)/
子宮頸　子宫颈 [zi3 gong1 jing3] /Gebärmutterhals, Cervix uteri (u.E.) (S)/
子宮頸癌　子宫颈癌 [zi3 gong1 jing3 ai2] /Zervixkarzinom (u.E.)/Gebärmutterhalskrebs (u.E.) (S)/
子宮內　子宫内 [zi3 gong1 nei4] /in der Gebärmutter (u.E.)/
子功能　子功能 [zi3 gong1 neng2] /Unterfunktion (u.E.) (S)/
子宮腔　子宫腔 [zi3 gong1 qiang1] /Gebärmutterhöhle (u.E.) (S)/
子宮切除　子宫切除 [zi3 gong1 qie1 chu2] /Hysterektomie (u.E.) (S)/
子宮切除手術　子宫切除手术 [zi3 gong1 qie1 chu2 shou3 shu4] /Hysterektomie (u.E.) (S)/
子宮顯微鏡　子宫显微镜 [zi3 gong1 xian3 wei1 jing4] /Kolposkop (u.E.) (S)/
子供應商　子供应商 [zi3 gong1 ying4 shang1] /Sublieferant (u.E.) (S)/
子宮粘膜　子宫粘膜 [zi3 gong1 zhan1 mo2] /Gebärmutterschleimhaut (u.E.) (S)/
子貢　子贡 [zi3 gong4] /Zigong (u.E.)/
子函數　子函数 [zi3 han2 shu4] /Unterfunktion (u.E.) (S)/
子核　子核 [zi3 he2] /Tochter (u.E.) (S)/
子集　子集 [zi3 ji2] /Teilmenge (u.E.) (S)/
子家　子家 [zi3 jia1] /Zijia (u.E.) (Eig, Fam)/
子結構　子结构 [zi3 jie2 gou4] /Unterbau (u.E.) (S, Phys)/
子矩陣　子矩阵 [zi3 ju3 zhen4] /Submatrix (u.E.) (Math)/
子句　子句 [zi3 ju4] /Bestimmung (u.E.) (S)/
子爵　子爵 [zi3 jue2] /Vicomte (u.E.)/
子路　子路 [zi3 lu4] /Zilu (u.E.) (Eig, Pers, 542 - 480 v.Chr.)/
子民　子民 [zi3 min2] /Volk (u.E.) (S)/
子目錄　子目录 [zi3 mu4 lu4] /Unterverzeichnis (u.E.) (S)/
子囊菌門　子囊菌门 [zi3 nang2 jun4 men2] /Schlauchpilze, Ascomyceten (S, Bio)/Abteilung der Schlauchpilze (lat: Ascomycota) (S, Bio)/
子女　子女 [zi3 nü3] /Kinder (u.E.) (S)/
子女減免稅金額　子女减免税金额 [zi3 nü3 jian3 mian3 shui4 jin1 e2] /Kinderfreibetrag (S, Pol)/
子桑　子桑 [zi3 sang1] /Zisang (u.E.) (Eig, Fam)/
子孫　子孙 [zi3 sun1] /Abkömmling, Sprössling (u.E.) (S)/Nachfahren, Nachkommen (u.E.) (S)/Nachkommenschaft (u.E.) (S)/Nachwelt (u.E.) (S)/
子孫後代　子孙后代 [zi3 sun1 hou4 dai4] /Nachkommen (u.E.) (S)/
子通道　子通道 [zi3 tong1 dao4] /Unterkanal (u.E.) (S)/
子網　子网 [zi3 wang3] /Subnetz (u.E.)/
子午線　子午线 [zi3 wu3 xian4] /Meridian (u.E.) (S)/Mittagslinie (u.E.) (S)/
子系統　子系统 [zi3 xi4 tong3] /Subsystem (u.E.) (S)/Teilsystem (u.E.) (S)/Untersystem (u.E.) (S)/
子虛烏有　子虚乌有 [zi3 xu1 wu1 you3] /Fiktion (u.E.) (S)/
子樣本　子样本 [zi3 yang4 ben3] /Unterstichprobe (u.E.) (S)/
子葉　子叶 [zi3 ye4] /Kotyledon (u.E.) (S, Bio)/
子夜　子夜 [zi3 ye4] /Mitternacht (u.E.) (S)/
子夜彌撒　子夜弥撒 [zi3 ye4 mi2 sa3] /Christmette (u.E.) (S)/
子夜鐘聲響　子夜钟声响 [zi3 ye4 zhong1 sheng1 xiang3] /der Mitternachtsglocke Klang (u.E.) (Kunst)/
子音　子音 [zi3 yin1] /Konsonant, Mitlaut (u.E.) (S)/
子音變化　子音变化 [zi3 yin1 bian4 hua4] /Anlautmutation (u.E.) (S)/
子於　子于 [zi3 yu2] /Ziyu (u.E.) (Eig, Fam)/
子曰　子曰 [zi3 yue1] /der Meister sprach/spricht (häufig Konfuzius) (u.E.)/
子稚　子稚 [zi3 zhi4] /Zizhi (u.E.) (Eig, Fam)/
子州　子州 [zi3 zhou1] /Zizhou (u.E.) (Eig, Fam)/
子洲　子洲 [zi3 zhou1] /Zizhou (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
子濯　子濯 [zi3 zhuo2] /Zizhuo (u.E.) (Eig, Fam)/
梓官鄉　梓官乡 [zi3 guan1 xiang1] /Tzukuan (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
梓潼　梓潼 [zi3 tong2] /Zitong (Ort in Sichuan) (u.E.) (Eig, Geo)/
梓潼縣　梓潼县 [zi3 tong2 xian4] /Kreis Zitong (Provinz Sichuan, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
滓　滓 [zi3] /Ablagerung (u.E.) (S)/Abschaum (u.E.) (S)/
秭　秭 [zi3] /Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (u.E.) (S)/
秭歸　秭归 [zi3 gui1] /Zigui (Ort in Hubei) (u.E.) (Eig, Geo)/
秭歸縣　秭归县 [zi3 gui1 xian4] /Kreis Zigui (Provinz Hubei, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
籽　籽 [zi3] /Kern, Kerne (einer Frucht) (u.E.) (S)/Saatgut, sät (u.E.) (S)/
紫　紫 [zi3] /violett (u.E.)/Zi (u.E.) (Eig, Fam)/
紫斑　紫斑 [zi3 ban1] /Purpura (u.E.)/
紫菜湯　紫菜汤 [zi3 cai4 tang1] /Purpurtang-Suppe (u.E.) (S)/
紫草　紫草 [zi3 cao3] /Blauroter Steinsame, Blaurote Rindszunge, Purpurblauer Steinsame (eine Pflanze) (u.E.) (Eig, Bio)/Buglossoides purpurocaerulea (u.E.) (Eig, Bio)/
紫貂　紫貂 [zi3 diao1] /Zobel (u.E.) (Bio)/
紫丁香　紫丁香 [zi3 ding1 xiang1] /Flieder (u.E.) (S)/
紫丁香色　紫丁香色 [zi3 ding1 xiang1 se4] /fliederfarben (S)/RGB-Code #B399FF/
紫甘藍　紫甘蓝 [zi3 gan1 lan2] /Rotkohl (lat: Brassica oleraceavar. capitata f. rubra) (S, Bio)/Rotkohl, Rotkraut, Blaukraut (S, Ess)/
紫紅色　紫红色 [zi3 hong2 se4] /Purpur, Purpurrot (S)/purpur (Adj)/purpurrot (Adj)/
紫花苜蓿　紫花苜蓿 [zi3 hua1 mu4 su4] /Luzerne (lat: Medicago sativa) (u.E.) (Eig, Bio)/
紫金　紫金 [zi3 jin1] /Zijin (Ort in Guangdong) (u.E.) (Eig, Geo)/
紫金山　紫金山 [zi3 jin1 shan1] /Purpur-Berg (u.E.) (Eig, Geo)/
紫金山天文台　紫金山天文台 [zi3 jin1 shan1 tian1 wen2 tai2] /Purple-Mountain-Observatorium (u.E.)/
紫金縣　紫金县 [zi3 jin1 xian4] /Zijin (u.E.)/
紫禁城　紫禁城 [zi3 jin4 cheng2] /Verbotene Stadt (Purpurne) (u.E.) (Eig, Geo)/
紫晶　紫晶 [zi3 jing1] /Amethyst (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
紫荊　紫荆 [zi3 jing1] /Chinesischer Judasbaum (u.E.)/
紫蘭　紫兰 [zi3 lan2] /Bletilla (u.E.)/
紫藍金剛鸚鵡　紫蓝金刚鹦鹉 [zi3 lan2 jin1 gang1 ying1 wu3] /Hyazinth-Ara (u.E.)/
紫藍色　紫蓝色 [zi3 lan2 se4] /violett (S)/RGB-Code #8B00FF/
紫羅蘭　紫罗兰 [zi3 luo2 lan2] /Veilchen (u.E.) (S)/
紫羅蘭色　紫罗兰色 [zi3 luo2 lan2 se4] /Veilchen (u.E.) (S)/violett (u.E.) (Adj)/
紫羅蘭酮　紫罗兰酮 [zi3 luo2 lan2 tong2] /Jonon (u.E.) (S)/
紫漆　紫漆 [zi3 qi1] /Purpur (u.E.) (S)/
紫色　紫色 [zi3 se4] /blaurot; lila; violett/RGB-Code #800080; RGB-Code #8B00FF/
紫色的顏料　紫色的颜料 [zi3 se4 de5 yan2 liao4] /Purpur (u.E.) (S)/
紫杉木材　紫杉木材 [zi3 sha1 mu4 cai2] /Eibe (u.E.) (S)/
紫杉　紫杉 [zi3 shan1] /Japanische Eibe (u.E.) (S)/
紫式部　紫式部 [zi3 shi4 bu4] /Murasaki Shikibu (u.E.)/
紫水晶　紫水晶 [zi3 shui3 jing1] /Amethyst (ein Mineral) (u.E.) (S, Geol)/
紫水晶色　紫水晶色 [zi3 shui3 jing1 se4] /amethystfarben (S)/RGB-Code #6633CC/
紫蘇　紫苏 [zi3 su1] /Perilla (auch Shiso oder Schwarznessel genannt) (u.E.) (S, Bio)/
紫檀　紫檀 [zi3 tan2] /Rosenholz (u.E.) (S)/
紫藤　紫藤 [zi3 teng2] /Wisteria (eine Gattung der Schmetterlingsblütler) (u.E.) (S, Bio)/
紫藤色　紫藤色 [zi3 teng2 se4] /wisteriafarben (violette Blume) (S)/RGB-Code #5C50E6/
紫銅　紫铜 [zi3 tong2] /kupfern (u.E.)/
紫外　紫外 [zi3 wai4] /ultraviolett (u.E.)/
紫外光　紫外光 [zi3 wai4 guang1] /UV-Licht (u.E.) (S)/
紫外線　紫外线 [zi3 wai4 xian4] /Ultraviolettstrahlung (u.E.) (S)/
紫外線燈管　紫外线灯管 [zi3 wai4 xian4 deng1 guan3] /UV-Strahler (u.E.) (S)/
紫外線分光光度測定法　紫外线分光光度测定法 [zi3 wai4 xian4 fen4 guang1 guang1 du4 ce4 ding4 fa3] /UV-Spektralphotometrie (u.E.) (S, Chem)/
紫外線分光光度計　紫外线分光光度计 [zi3 wai4 xian4 fen4 guang1 guang1 du4 ji4] /UV-Spektralphotometer (u.E.) (S, Chem)/
紫外線分光術　紫外线分光术 [zi3 wai4 xian4 fen4 guang1 shu4] /Ultraviolett-(UV-)Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
紫外線輻射　紫外线辐射 [zi3 wai4 xian4 fu2 she4] /UV-Strahlung,  Ultraviolettstrahlung (u.E.) (S)/
紫外線光油　紫外线光油 [zi3 wai4 xian4 guang1 you2] /UV-Lack (u.E.) (S)/
紫外線過濾器　紫外线过滤器 [zi3 wai4 xian4 guo4 lü4 qi4] /UV-Filter (u.E.) (Eig)/
紫外線可見光分光光度計　紫外线可见光分光光度计 [zi3 wai4 xian4 ke3 jian4 guang1 fen1 guang1 guang1 du4 ji4] /UV-Vis-Spektralphotometer (u.E.) (S, Chem)/
紫外線可見光分光光度計定法　紫外线可见光分光光度测定法 [zi3 wai4 xian4 ke3 jian4 guang1 fen1 guang1 guang1 du4 ji4 ding4 fa3] /UV-Vis-Spektralphotometrie (u.E.) (S, Chem)/
紫外線吸收光譜儀　紫外线吸收光谱仪 [zi3 wai4 xian4 xi1 shou1 guang1 pu3 yi2] /Ultraviolett-Absorptions-Spektroskopie (u.E.) (S, Chem)/
紫外線吸收顯微測光術　紫外线吸收显微测光术 [zi3 wai4 xian4 xi1 shou1 xian3 wei1 ce4 guang1 shu4] /Ultraviolet-Absorptions-Mikrospektralphotometrie (u.E.) (S, Chem)/
紫外線油墨　紫外线油墨 [zi3 wai4 xian4 you2 mo4] /UV-Druckfarbe (u.E.) (S)/
紫外線照射　紫外线照射 [zi3 wai4 xian4 zhao4 she4] /UV-Strahlung (u.E.) (S)/
紫菀　紫菀 [zi3 wan3] /Aster (u.E.) (S)/
紫微垣　紫微垣 [zi3 wei1 yuan2] /Chinesische Sternenkonstellationen (u.E.) (Astron)/
紫薇　紫薇 [zi3 wei2] /Lagerströmien (u.E.)/
紫文閣　紫文阁 [zi3 wen2 ge2] /(Dresdner) Zwinger (u.E.) (Eig, Arch)/
紫心勛章　紫心勋章 [zi3 xin1 xun1 zhang1] /Purple Heart (u.E.) (Mil)/
紫陽　紫阳 [zi3 yang2] /Ziyang (Ort in Shaanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
紫雲苗族布依族自治縣　紫云苗族布依族自治县 [zi3 yun2 miao2 zu2 bu4 yi1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Autonomer Kreis Chengbu der Miao (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
紫雲縣　紫云县 [zi3 yun2 xian4] /Kreis Chengbu (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
紫竹院公園　紫竹院公园 [zi3 zhu2 yuan4 gong1 yuan2] /Purpurner Bambus-Park (in Peking) (u.E.) (S, Geo)/
訾　訾 [zi3] /verleumden (u.E.)/Zi (u.E.) (Eig, Fam)/
訾辱　訾辱 [zi3 ru3] /Ziru (u.E.) (Eig, Fam)/
剚　剚 [zi4] /errichten, steif (u.E.)/
字　字 [zi4] /Schriftzeichen (S)/Kalligraphie (das Werk, nicht die Tätigkeit) (S, Kunst)/Erwachsenenname (S)/Zi (Eig, Fam)/
字長　字长 [zi4 chang2] /Wortlänge (u.E.) (S, EDV)/
字處理　字处理 [zi4 chu3 li3] /Textverarbeitung (S, EDV)/
字處理系統　字处理系统 [zi4 chu3 li3 xi4 tong3] /MS-Word, word processing, Textverarbeitung (u.E.) (S)/
字典　字典 [zi4 dian3] /Wörterbuch (u.E.) (S)/
字典紙　字典纸 [zi4 dian3 zhi3] /Bibeldruckpapier (u.E.) (S)/
字段　字段 [zi4 duan4] /  Feld (Datenfeld), Zelle (Tabellenkalkulation) (u.E.) (S)/
字符　字符 [zi4 fu2] /Schriftzeichen, Zeichen, Symbol (u.E.) (S)/
字符串　字符串 [zi4 fu2 chuan4] /Zeichenkette (u.E.) (S, EDV)/
字符集　字符集 [zi4 fu2 ji2] /Zeichenkodierung (u.E.) (S)/
字符映射表　字符映射表 [zi4 fu2 ying4 she4 biao3] /Zeichentabelle (u.E.) (S)/
字號　字号 [zi4 hao4] /Punkt (u.E.) (S)/Schriftgrad (u.E.) (EDV)/
字畫　字画 [zi4 hua4] /Kalligraphie und Gemälde (u.E.) (S)/
字彙　字汇 [zi4 hui4] /(English: glossary, lexicon) (u.E.)/Zihui (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (Eig, Werk)/
字跡　字迹 [zi4 ji1] /Handschrift (u.E.) (S)/
字跡模糊　字迹模糊 [zi4 ji1 mo2 hu5] /unleserlich (u.E.)/
字跡專家　字迹专家 [zi4 ji1 zhuan1 jia1] /Schriftsachverständiger (u.E.) (S)/
字集　字集 [zi4 ji2] /Zeichenkette (u.E.) (S)/Zeichensatz (u.E.) (S)/
字跡　字迹 [zi4 ji4] /Handschrift (u.E.) (S)/
字角文字　字角文字 [zi4 jiao3 wen2 zi4] /Exponent (u.E.) (S)/
字節　字节 [zi4 jie2] /Byte (u.E.) (S, EDV)/
字節符號　字节符号 [zi4 jie2 fu2 hao4] /Datenbit (u.E.) (S)/
字節碼　字节码 [zi4 jie2 ma3] /Bytecode (Zwischencode für eine virtuelle Maschine) (u.E.) (S, EDV)/
字節數　字节数 [zi4 jie2 shu4] /Byte (u.E.) (S)/
字庫　字库 [zi4 ku4] /Schriftdatei (u.E.)/
字框　字框 [zi4 kuang4] /Partikel, Radikal (Kalligraphiezeichenbestandteil) sofern es um das Zeichen einen Rahmen bildet (u.E.) (S, Sprachw)/
字裡行間　字里行间 [zi4 li3 xing2 jian1] /zwischen den Zeilen (u.E.)/
字林　字林 [zi4 lin2] /Zilin (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) (u.E.) (S)/
字輪打印機　字轮打印机 [zi4 lun2 da3 yin4 ji1] /Typenraddrucker (u.E.) (S)/
字面　字面 [zi4 mian4] /buchstäblich, wörtlich (u.E.) (Adj)/
字面解釋　字面解释 [zi4 mian4 jie3 shi4] /wörtliche Auslegung (u.E.) (S)/
字面上　字面上 [zi4 mian4 shang4] /wörtlich (u.E.)/
字面義　字面义 [zi4 mian4 yi4] /eigentliche Bedeutung (u.E.) (S)/
字模　字模 [zi4 mo2] /Matrize, Schriftmutter (u.E.)/
字母　字母 [zi4 mu3] /Alphabet (u.E.) (S)/Buchstabe (u.E.) (S)/
字母編碼　字母编码 [zi4 mu3 bian1 ma3] /Alphabetcodierung (u.E.) (S)/
字母表　字母表 [zi4 mu3 biao3] /Alphabet <Informatik&gt (u.E.) (S, EDV)/
字母長度　字母长度 [zi4 mu3 chang2 du4] /Alphabetlänge (u.E.) (S)/
字母存儲設備　字母存储设备 [zi4 mu3 cun2 chu3 she4 bei4] /Alphabetspeichereinrichtung (u.E.) (S)/
字母打印穿孔機　字母打印穿孔机 [zi4 mu3 da3 yin4 chuan1 kong3 ji1] /Alphabetschreibungslocher (u.E.)/
字母打印機　字母打印机 [zi4 mu3 da3 yin4 ji1] /Alphabetdrucker (u.E.) (S)/
字母打印裝置　字母打印装置 [zi4 mu3 da3 yin4 zhuang1 zhi4] /Alphabetdrucker (u.E.)/
字母單　字母单 [zi4 mu3 dan1] /Alphabetblatt (u.E.) (S)/
字母範圍限制　字母范围限制 [zi4 mu3 fan4 wei2 xian4 zhi4] /Alphabetfeldbegrenzung (u.E.) (S)/
字母復制穿孔機　字母复制穿孔机 [zi4 mu3 fu4 zhi4 chuan1 kong3 ji1] /Alphabetwiederholungslocher (u.E.)/
字母間距　字母间距 [zi4 mu3 jian1 ju4] /Buchstabenabstand (u.E.) (S)/
字母寬度　字母宽度 [zi4 mu3 kuan1 du4] /Buchstabenbreite (u.E.) (S)/
字母省略　字母省略 [zi4 mu3 sheng3 lüe4] /Elision (u.E.) (S)/
字母數字索引　字母数字索引 [zi4 mu3 shu4 zi4 suo3 yin3] /alphabetisches Verzeichnis (u.E.) (S)/
字母數字顯示　字母数字显示 [zi4 mu3 shu4 zi4 xian3 shi4] /alphanumerische Anzeige (u.E.) (S)/
字母順序　字母顺序 [zi4 mu3 shun4 xu4] /alphabetische Reihenfolge (u.E.)/
字母挑選　字母挑选 [zi4 mu3 tiao3 xuan3] /Alphabetsortierung (u.E.) (S)/
字母要素　字母要素 [zi4 mu3 yao4 su4] /Alphabetfaktor (u.E.)/
字母印刷　字母印刷 [zi4 mu3 yin4 shua4] /Alphabetschreibung (u.E.) (S)/
字母組合　字母组合 [zi4 mu3 zu3 he2] /Monogramm (u.E.) (S)/Zeichenkombination (u.E.) (S)/
字幕　字幕 [zi4 mu4] /Untertitel (S)/
字幕機　字幕机 [zi4 mu4 ji1] /Schriftgenerator (u.E.) (S)/
字喃　字喃 [zi4 nan2] /Chữ nôm (u.E.) (Sprachw)/
字旁　字旁 [zi4 pang2] /Partikel/Radikal (Kalligraphie-Zeichenbestandteil), sofern es sich an der Seite des Schriftzeichens befindet (S, Sprachw)/
字首　字首 [zi4 shou3] /Präfix (u.E.) (S)/
字素　字素 [zi4 su4] /Graphem (Bestandteil eines Schriftzeichens)/
字體　字体 [zi4 ti3] /Schriftart (u.E.) (S, EDV)/
字體排印學　字体排印学 [zi4 ti3 pai2 yin4 xue2] /Typografie (u.E.)/
字體文件　字体文件 [zi4 ti3 wen2 jian4] /Schriftdatei (u.E.) (EDV)/
字帖　字帖 [zi4 tie3] /Schönschreibheft, Schreibheft (u.E.) (S)/
字頭　字头 [zi4 tou2] /Partikel / Radikal (sofern es sich oben am Zeichen befindet) (u.E.) (S, Sprachw)/
字圖　字图 [zi4 tu2] /Furche, Rille (u.E.) (S)/
字尾　字尾 [zi4 wei3] /Nachsilbe (u.E.) (S)/Postambel (u.E.) (S)/Suffix (u.E.) (S)/
字位　字位 [zi4 wei4] /Graphem (u.E.) (S, EDV)/
字型　字型 [zi4 xing2] /Schriftart (u.E.) (S)/
字形　字形 [zi4 xing2] /Glyphe (u.E.)/Schriftschnitt (u.E.) (EDV)/
字形變化　字形变化 [zi4 xing2 bian4 hua4] /Formenlehre (u.E.) (S)/Konjugation (u.E.) (S)/
字形面包　字形面包 [zi4 xing2 mian4 bao1] /Brezel (u.E.)/
字眼　字眼 [zi4 yan3] /Ausdruck, Begriff, Wort (u.E.) (S)/
字樣　字样 [zi4 yang4] /Schreibvorlage mit gedruckten oder geschriebenen Charakteren (u.E.) (S)/
字元集　字元集 [zi4 yuan2 ji2] /Zeichenmenge, Zeichensatz (u.E.) (S)/
字正腔圓　字正腔圆 [zi4 zheng4 qiang1 yuan2] /klar und deutlich [sprechen/singen/vorlesen] (u.E.) (Adv); Bsp.: 字正腔圓地念出 字正腔圆地念出 -- mit deutlicher Stimme vorlesen/
字紙簍　字纸篓 [zi4 zhi3 lou3] /Papierkorb (S)/
字中音省略　字中音省略 [zi4 zhong1 yin1 sheng3 lüe4] /Synkope (u.E.) (S)/
恣肆　恣肆 [zi4 si4] /ausbreiten, entfalten, Absatzmarkt, Markt, vier, zügellos, wüst (u.E.) (Adj)/
恣意　恣意 [zi4 yi4] /Eigensinn (u.E.) (S)/eigenmächtig (u.E.) (Adj)/willkürlich (u.E.) (Adj)/
恣慾　恣欲 [zi4 yu4] /anspruchsvoll (u.E.) (Adj)/
漬　渍 [zi4] /durchdringen, durchfeuchten (u.E.)/
自由泳　皮划艇 [zi4 you2 yong3] /Freistil, Freistilschwimmen, (English: freestyle) (S, Sport)/
眥　眥 [zi4] /Augenwinkel (u.E.) (S)/
眦　眦 [zi4] /Augenwinkel (u.E.) (S)/
自　自 [zi4] /selbst (u.E.)/Zi (u.E.) (Eig, Fam)/Radikal Nr. 132 = selbst, selber, selbstverständlich, aus, von, seit (u.E.)/
自愛　自爱 [zi4 ai4] /Selbstachtung (u.E.) (S)/
自傲　自傲 [zi4 ao4] /Überheblichkeit (u.E.) (S)/
自拔　自拔 [zi4 ba2] /sich aus etwas heraus helfen (u.E.) (V)/
自白者　自白者 [zi4 bai2 zhe3] /Beichtvater (u.E.) (S)/Bekenner (u.E.) (S)/
自爆　自爆 [zi4 bao4] /Selbstzerstörung (u.E.) (S)/
自報家門　自报家门 [zi4 bao4 jia1 men2] /sich vorstellen (u.E.)/
自暴自棄　自暴自弃 [zi4 bao4 zi4 qi4] /Hoffnungslosigkeit (u.E.) (S)/
自卑　自卑 [zi4 bei1] /selbst bemitleiden (u.E.)/Selbstmitleid haben (u.E.)/
自卑感　自卑感 [zi4 bei1 gan3] /Minderwertigkeitskomplex (u.E.) (S)/
自閉　自闭 [zi4 bi4] /autistisch (u.E.) (Adj)/
自閉學者　自闭学者 [zi4 bi4 xue2 zhe3] /Inselbegabung (u.E.) (Eig, Pers)/
自閉症　自闭症 [zi4 bi4 zheng4] /Autismus (S, Med)/
自閉癥　自闭症 [zi4 bi4 zheng4] /Autismus (u.E.) (S)/
自白　自白 [zi4 bo2] /Bekenntnis (u.E.) (S)/Geständnis (u.E.) (S)/
自白書　自白书 [zi4 bo2 shu1] /Geständnis (u.E.) (S)/
自殘　自残 [zi4 can2] /autoaggressiv (u.E.) (Adj)/
自慚形穢　自惭形秽 [zi4 can2 xing2 hui4] /Minderwertigkeitsgefühle haben (u.E.)/
自差　自差 [zi4 cha1] /Deviation (u.E.) (S)/
自稱　自称 [zi4 cheng1] /erklären (u.E.)/angeblich (u.E.) (Adj)/
自稱領導　自称领导 [zi4 cheng1 ling3 dao3] /Führungsanspruch (u.E.) (S)/
自籌資金　自筹资金 [zi4 chou2 zi1 jin1] /eigenerwirtschaftete selbstbereitgestellte Mittel (u.E.)/
自吹自擂　自吹自擂 [zi4 chui1 zi4 lei2] /prahlen und sich selbst rühmen (u.E.) (V)/
自此　自此 [zi4 ci3] /ab jetzt, fortan (u.E.)/seitdem, seither (u.E.)/
自從　自从 [zi4 cong2] /da ja, seit (u.E.)/seit, seitdem (u.E.)/
自大　自大 [zi4 da4] /Überheblichkeit (u.E.) (S)/Unbescheidenheit (u.E.) (S)/arrogant (u.E.) (Adj)/grandios (u.E.) (Adj)/prunkvoll (u.E.) (Adj)/
自大狂　自大狂 [zi4 da4 kuang2] /Angeber, Angeberin (u.E.) (S)/
自帶　自带 [zi4 dai4] /Integriert, eingebaut (u.E.); Bsp.: 主板自帶的聲卡 主板自带的声卡 -- Die in der Hauptplatine eingebaute Soundkarte/
自得　自得 [zi4 de2] /Unbeschwertheit (u.E.) (S)/
自定義　自定义 [zi4 ding4 yi4] /benutzerdefiniert (u.E.) (Adj)/anpassen (u.E.)/
自東　自东 [zi4 dong1] /östlich (u.E.)/
自動　自动 [zi4 dong4] /automatisch (u.E.) (Adj)/aus eigener Initiative (u.E.) (Adj)/
自動報警設備　自动报警设备 [zi4 dong4 bao4 jing3 she4 bei4] /Alarmgerät (u.E.) (S)/
自動變速　自动变速 [zi4 dong4 bian4 su4] /Automatikgetriebe (u.E.) (S, Tech)/
自動變速箱　自动变速箱 [zi4 dong4 bian4 su4 xiang1] /Automatikgetriebe (u.E.) (S)/
自動撥號　自动拨号 [zi4 dong4 bo1 hao4] /Direktwahl (u.E.) (S)/
自動步槍　自动步枪 [zi4 dong4 bu4 qiang1] /Schnellfeuergewehr, automatisches Gewehr (S, Mil)/
自動倉庫　自动仓库 [zi4 dong4 cang1 ku4] /Hochregallager (u.E.) (S)/
自動操作　自动操作 [zi4 dong4 cao1 zuo4] /Automation (u.E.) (S)/
自動側卸式礦車　自动侧卸式矿车 [zi4 dong4 ce4 xie4 shi4 kuang4 che1] /Abraumseitenkipper (u.E.)/
自動唱片電唱機　自动唱片电唱机 [zi4 dong4 chang4 pian4 dian4 chang4 ji1] /Musikautomat (u.E.) (S)/
自動程序化　自动程序化 [zi4 dong4 cheng2 xu4 hua4] /automatische Programmierung (u.E.) (S)/
自動程序控制　自动程序控制 [zi4 dong4 cheng2 xu4 kong4 zhi4] /Programmierautomatik (u.E.)/
自動重複　自动重复 [zi4 dong4 chong2 fu4] /AutoWiederholen (EDV)/
自動除霜　自动除霜 [zi4 dong4 chu2 shuang1] /automatisches Abtauen (u.E.) (V)/
自動穿紙機構　自动穿纸机构 [zi4 dong4 chuan1 zhi3 ji1 gou4] /Einzugswerk (Rollendruckm.) (u.E.) (S, Org)/
自動答應錄音電話　自动答应录音电话 [zi4 dong4 da2 ying4 lu4 yin1 dian4 hua4] /Anrufbeantworter (u.E.) (S)/
自動導向的　自动导向的 [zi4 dong4 dao3 xiang4 de5] /autonom (u.E.) (S)/
自動地工作　自动地工作 [zi4 dong4 de5 gong1 zuo4] /automatischer Betriebszustand (u.E.)/
自動點火　自动点火 [zi4 dong4 dian3 huo3] /Selbstzündung (u.E.) (S)/
自動電梯　自动电梯 [zi4 dong4 dian4 ti1] /Fahrtreppe (u.E.) (S, Tech)/Rolltreppe [ ugs.] (u.E.) (S, Tech)/
自動調節清晰度　自动调节清晰度 [zi4 dong4 diao4 jie2 qing1 xi1 du4] /automatische Scharfeinstellung (u.E.) (S, EDV)/
自動調節印刷壓力　自动调节印刷压力 [zi4 dong4 diao4 jie2 yin4 shua4 ya1 li4] /automatische Druckbeistellung (u.E.) (S)/
自動調諧裝置　自动调谐装置 [zi4 dong4 diao4 xie2 zhuang1 zhi4] /Abstimmautomatik (u.E.)/
自動調心滾子軸承　自动调心滚子轴承 [zi4 dong4 diao4 xin1 gun3 zi3 zhou2 cheng2] /Pendelrollenlager (u.E.) (S)/
自動斷路控制　自动断路控制 [zi4 dong4 duan4 lu4 kong4 zhi4] /Abstellautomatik (u.E.)/
自動對焦　自动对焦 [zi4 dong4 dui4 jiao1] /Autofokus (u.E.)/
自動販賣機　自动贩卖机 [zi4 dong4 fan4 mai4 ji1] /Verkaufsautomat (u.E.) (S)/
自動分析儀　自动分析仪 [zi4 dong4 fen1 xi1 yi2] /Analysenautomat (u.E.) (S)/
自動幅度壓縮　自动幅度压缩 [zi4 dong4 fu2 du4 ya1 suo1] /automatische Amplitudenpressung (u.E.) (S)/
自動扶梯　自动扶梯 [zi4 dong4 fu2 ti1] /Fahrtreppe (u.E.) (S, Tech)/Rolltreppe  [ ugs.] (u.E.) (S, Tech)/
自動復位　自动复位 [zi4 dong4 fu4 wei4] /Autonullung (u.E.)/
自動鋼琴　自动钢琴 [zi4 dong4 gang1 qin2] /Pianola (u.E.) (S)/
自動更正　自动更正 [zi4 dong4 geng1 zheng1] /Autokorrektur, automatisch korrigieren (u.E.) (EDV)/
自動鼓袋機　自动鼓袋机 [zi4 dong4 gu3 dai4 ji1] /Abtütungsmaschine (u.E.) (Mus)/
自動關閉　自动关闭 [zi4 dong4 guan1 bi4] /automatisch ausschalten (u.E.) (V)/
自動關閉計算機　自动关闭计算机 [zi4 dong4 guan1 bi4 ji4 suan4 ji1] /Computer automatisch ausschalten (u.E.)/
自動歸算經緯儀　自动归算经纬仪 [zi4 dong4 gui1 suan4 jing1 wei3 yi2] /Reduktionstachymeter (u.E.) (S, Tech)/
自動櫃員機　自动柜员机 [zi4 dong4 gui4 yuan2 ji1] /Geldautomat (u.E.) (S)/
自動滾齒機　自动滚齿机 [zi4 dong4 gun3 chi3 ji1] /Abwälzfräsautomat (u.E.) (S)/
自動滾動　自动滚动 [zi4 dong4 gun3 dong4] /Automatischer Bildlauf (V, EDV)/
自動化　自动化 [zi4 dong4 hua4] /Automation (u.E.) (S)/Automatisierung (u.E.) (S)/automatisiert (u.E.) (Adj)/
自動化程度　自动化程度 [zi4 dong4 hua4 cheng2 du4] /Automatisierungsgrad (u.E.) (S)/
自動化電子技工　自动化电子技工 [zi4 dong4 hua4 dian4 zi3 ji4 gong1] /Elektroniker für Automatisierungstechnik (u.E.) (S)/
自動化技術　自动化技术 [zi4 dong4 hua4 ji4 shu4] /Automatisierung (u.E.) (S)/
自動化數據處理設備　自动化数据处理设备 [zi4 dong4 hua4 shu4 ju4 chu4 li3 she4 bei4] /ADV-Anlage (u.E.) (S, EDV)/
自動化數據處理系統　自动化数据处理系统 [zi4 dong4 hua4 shu4 ju4 chu4 li3 xi4 tong3] /ADV-System (u.E.) (S)/
自動化水平　自动化水平 [zi4 dong4 hua4 shui3 ping2] /Automtisierungsniveau (u.E.) (S)/
自動化系統　自动化系统 [zi4 dong4 hua4 xi4 tong3] /Automatisierungssystem (u.E.) (S)/
自動化裝置　自动化装置 [zi4 dong4 hua4 zhuang1 zhi4] /Automatik (u.E.) (S)/
自動換刀數控機床　自动换刀数控机床 [zi4 dong4 huan4 dao1 shu4 kong4 ji1 chuang2] /BAZ, Bearbeitungszentrum (u.E.) (S, Tech)/
自動換紙捲裝置　自动换纸卷装置 [zi4 dong4 huan4 zhi3 juan3 zhuang1 zhi4] /CD-Paster (u.E.)/
自動恢復　自动恢复 [zi4 dong4 hui1 fu4] /Spontanheilung (u.E.) (S, Med)/
自動回程　自动回程 [zi4 dong4 hui2 cheng2] /automatischer Rücklauf (u.E.) (S)/
自動回轉橫機　自动回转横机 [zi4 dong4 hui2 zhuan3 heng2 ji1] /Flachstrickmaschine (u.E.) (S)/
自動計　自动计 [zi4 dong4 ji4] /Fernmessgerät (u.E.) (S)/
自動加入　自动加入 [zi4 dong4 jia1 ru4] /AutoVerknüpfung (S, EDV)/
自動駕駛儀　自动驾驶仪 [zi4 dong4 jia4 shi3 yi2] /Autopilot (u.E.) (S)/
自動駕駛裝置　自动驾驶装置 [zi4 dong4 jia4 shi3 zhuang1 zhi4] /Autopilot (u.E.) (S)/
自動監測　自动监测 [zi4 dong4 jian1 ce4] /automatische Überwachung (u.E.)/
自動校零　自动校零 [zi4 dong4 jiao4 ling2] /Autonullung (u.E.) (S)/
自動捲簧機　自动卷簧机 [zi4 dong4 juan3 huang2 ji1] /Federwickelautomat (u.E.) (S)/
自動開火　自动开火 [zi4 dong4 kai1 huo3] /Feuer (u.E.) (S)/
自動控制　自动控制 [zi4 dong4 kong4 zhi4] /Automatik (u.E.) (S)/Automation (u.E.) (S)/automatische Steuerung (u.E.) (S)/
自動控制裝置　自动控制装置 [zi4 dong4 kong4 zhi4 zhuang1 zhi4] /Steuerungsautomatik, Automatik (u.E.) (S)/
自動留錄電路　自动留录电路 [zi4 dong4 liu2 lu4 dian4 lu4] /Abfangkreis (u.E.) (S)/
自動樓梯　自动楼梯 [zi4 dong4 lou2 ti1] /Rolltreppe (u.E.) (S)/
自動門　自动门 [zi4 dong4 men2] /automatische Tür (u.E.) (S)/
自動滅火裝置　自动灭火装置 [zi4 dong4 mie4 huo3 zhuang1 zhi4] /Sprinkleranlage (u.E.) (S)/
自動內圓磨床　自动内圆磨床 [zi4 dong4 nei4 yuan2 mo2 chuang2] /Innenrundschleifmaschine (u.E.) (S)/
自動曝光　自动曝光 [zi4 dong4 pu4 guang1] /Belichtungsautomatik (u.E.) (S)/
自動起動閥　自动起动阀 [zi4 dong4 qi3 dong4 fa2] /Anlassrückschlagventil (u.E.) (S, Tech)/
自動起動繼電器　自动起动继电器 [zi4 dong4 qi3 dong4 ji4 dian4 qi4] /Anlasswächter (u.E.) (S)/
自動起動順序　自动起动顺序 [zi4 dong4 qi3 dong4 shun4 xu4] /automatische Einschaltfolge (u.E.)/
自動啟印程序　自动启印程序 [zi4 dong4 qi3 yin4 cheng2 xu4] /Anfahrsequenz (u.E.) (S, EDV)/
自動鉛筆　自动铅笔 [zi4 dong4 qian1 bi3] /Druckbleistift (u.E.) (S)/
自動切割　自动切割 [zi4 dong4 qie1 ge1] /Automatisch zuschneiden (u.E.) (V)/
自動清除　自动清除 [zi4 dong4 qing1 chu2] /Selbstreinigung (u.E.) (S)/
自動清洗系統　自动清洗系统 [zi4 dong4 qing1 xi3 xi4 tong3] /Waschsystem (u.E.) (S)/
自動清洗壓印滾筒裝置　自动清洗压印滚筒装置 [zi4 dong4 qing1 xi3 ya1 yin4 gun3 tong3 zhuang1 zhi4] /automatische Druckzylinderwascheinrichtung (u.E.) (S)/
自動取款機　自动取款机 [zi4 dong4 qu3 kuan3 ji1] /Geldautomat, Bankautomat (u.E.) (S)/
自動人行道　自动人行道 [zi4 dong4 ren2 xing2 dao4] /Fahrsteig (u.E.) (S, Tech)/Rollsteig [ ugs.] (u.E.) (S, Tech)/
自動射線攝影　自动射线摄影 [zi4 dong4 she4 xian4 she4 ying3] /Autoradiographie (u.E.) (S)/
自動生產線　自动生产线 [zi4 dong4 sheng1 chan3 xian4] /Fertigungsstraße (u.E.) (S)/
自動升降扶梯　自动升降扶梯 [zi4 dong4 sheng1 jiang4 fu2 ti1] /Rolltreppe (u.E.) (S)/
自動識別　自动识别 [zi4 dong4 shi2 bie2] /automatisch erkennen (u.E.)/
自動識別新設備　自动识别新设备 [zi4 dong4 shi2 bie2 xin1 she4 bei4] /neues Gerät automatisch erkennen (u.E.) (S)/
自動收費系統　自动收费系统 [zi4 dong4 shou1 fei4 xi4 tong3] /Gebührenerfassungssystem (u.E.) (S)/
自動售貨機　自动售货机 [zi4 dong4 shou4 huo4 ji1] /Automat (u.E.) (S)/
自動售票機　自动售票机 [zi4 dong4 shou4 piao4 ji1] /Fahrkartenautomat (u.E.) (S)/
自動梯　自动梯 [zi4 dong4 ti1] /Rolltreppe (u.E.) (S)/
自動提款機　自动提款机 [zi4 dong4 ti2 kuan3 ji1] /Geldautomat (u.E.) (S)/
自動體外去顫器　自动体外去颤器 [zi4 dong4 ti3 wai4 qu4 zhan4 qi4] /Automatischer Externer Defibrillator, AED (u.E.) (Med)/
自動調諧　自动调谐 [zi4 dong4 tiao2 xie2] /automatische Abstimmung (u.E.) (S)/
自動跳閘裝置　自动跳闸装置 [zi4 dong4 tiao4 zha2 zhuang1 zhi4] /Abschaltautomatik (u.E.) (S)/
自動停機　自动停机 [zi4 dong4 ting2 ji1] /abstellen (u.E.) (V)/
自動停機控制　自动停机控制 [zi4 dong4 ting2 ji1 kong4 zhi4] /Abstellautomatik (u.E.)/
自動停止　自动停止 [zi4 dong4 ting2 zhi3] /automatischer Stopp (u.E.)/
自動退出　自动退出 [zi4 dong4 tui4 chu1] /AutoBeenden (EDV)/
自動洗衣店　自动洗衣店 [zi4 dong4 xi3 yi1 dian4] /Waschsalon (u.E.) (S)/
自動線　自动线 [zi4 dong4 xian4] /automatische Fließstrasse (u.E.) (S)/
自動壓緊的頂壓輥　自动压紧的顶压辊 [zi4 dong4 ya1 jin3 de5 ding3 ya1 gun3] /selbstanpressender Presseur (u.E.) (S)/
自動印刷系統　自动印刷系统 [zi4 dong4 yin4 shua4 xi4 tong3] /Druckautomatik (u.E.) (S)/
自動印刷裝置　自动印刷装置 [zi4 dong4 yin4 shua4 zhuang1 zhi4] /Druckautomatik (u.E.)/
自動預調墨鬥滑片　自动预调墨斗滑片 [zi4 dong4 yu4 diao4 mo4 dou4 hua2 pian4] /automatische Schiebervoreinstellung (u.E.) (S)/
自動運輸紙捲系統　自动运输纸卷系统 [zi4 dong4 yun4 shu1 zhi3 juan3 xi4 tong3] /automatisches Rollentransportsystem (u.E.) (S)/
自動運行　自动运行 [zi4 dong4 yun4 xing2] /automatischer Betriebszustand (u.E.)/
自動振鈴　自动振铃 [zi4 dong4 zhen4 ling2] /automatische Abklingelung (u.E.) (S)/
自動症　自动症 [zi4 dong4 zheng4] /Automatismus (u.E.) (S)/
自動置零　自动置零 [zi4 dong4 zhi4 ling2] /Autonullung (u.E.)/
自動制書殼機　自动制书壳机 [zi4 dong4 zhi4 shu1 ke2 ji1] /Buchdeckenautomat (u.E.) (S, Bio)/
自動終端情報服務　自动终端情报服务 [zi4 dong4 zhong1 duan1 qing2 bao4 fu2 wu4] /ATIS (u.E.)/
自動裝載的車身　自动装载的车身 [zi4 dong4 zhuang1 zai4 de5 che1 shen1] /selbsttragende Karosserie (u.E.) (S)/
自動裝置　自动装置 [zi4 dong4 zhuang1 zhi4] /Automat (u.E.) (S)/
自動着陸系統　自动着陆系统 [zi4 dong4 zhuo2 lu4 xi4 tong3] /Instrumentenlandessystem (u.E.) (S)/
自發　自发 [zi4 fa1] /spontan (u.E.) (Adj)/
自發的壓力離開　自发的压力离开 [zi4 fa1 de5 ya1 li4 li2 kai1] /spontane Druckabstellung (u.E.) (S)/
自發團體　自发团体 [zi4 fa1 tuan2 ti3] /Verbände und Vereine (u.E.) (S)/
自發性　自发性 [zi4 fa1 xing4] /Spontaneität (u.E.) (S)/
自罰　自罚 [zi4 fa2] /Buße (u.E.) (S)/Bussen (u.E.) (S)/
自反關係　自反关系 [zi4 fan3 guan1 xi5] /Reflexive Relation (u.E.) (S)/
自費　自费 [zi4 fei4] /auf eigene Kosten (sein) (Adj); Bsp.: 自費旅遊 自费旅游 -- eine Reise auf eigene Kosten/
自費出版　自费出版 [zi4 fei4 chu1 ban3] /Zuschussverlag (u.E.)/
自焚　自焚 [zi4 fen2] /Selbstverbrennung (u.E.) (S, Pol)/
自封　自封 [zi4 feng1] /selbsternannt (u.E.) (Adj)/
自封的包封　自封的包封 [zi4 feng1 de5 bao1 feng1] /Selbstklebeumschlag (u.E.) (S)/
自瘋牛病　自疯牛病 [zi4 feng1 niu2 bing4] /Rinderwahnsinn, BSE (u.E.) (S, Med)/
自負　自负 [zi4 fu4] /verantwortlich, beantwortbar (u.E.)/Anmaßung (u.E.) (S)/Durchsetzungskraft (u.E.) (S)/Durchsetzungsvermögen (u.E.) (S)/Einbildung (u.E.) (S)/Geltungsbedürfnis (u.E.) (S)/Selbstgefälligkeit (u.E.) (S)/Unbescheidenheit (u.E.) (S)/angeberisch (u.E.) (Adj)/überheblich (u.E.) (Adj)/stolz (u.E.) (Adj)/
自負盈虧　自负盈亏 [zi4 fu4 ying2 kui1] /auf eigenes Risiko wirtschaften (u.E.) (V)/selbstverantwortlich, eigenverantwortlich wirtschaften (u.E.)/
自感　自感 [zi4 gan3] /Selbstinduktion (u.E.) (S)/
自感應　自感应 [zi4 gan3 ying4] /Induktivität (u.E.) (S)/
自高自大　自高自大 [zi4 gao1 zi4 da4] /Thielemanns ??? (u.E.) (S)/
自告奮勇　自告奋勇 [zi4 gao4 fen4 yong3] /freiwillig eine schwere Aufgabe übernehmen (V)/
自各　自各 [zi4 ge3] /allein (u.E.) (Pron)/
自耕農　自耕农 [zi4 geng1 nong2] /freie Bauern (GMD Klassifizierung) (u.E.)/
自貢　自贡 [zi4 gong4] /Zigong (u.E.) (Eig, Geo)/
自貢市　自贡市 [zi4 gong4 shi4] /Zigong (Stadt in Sichuan, China) (Eig, Geo)/
自古　自古 [zi4 gu3] /seit sehr alten Zeiten, seit historischen Zeiten (u.E.) (V)/
自豪　自豪 [zi4 hao2] /stolz (u.E.) (Adj)/
自畫像　自画像 [zi4 hua4 xiang4] /Porträt (u.E.) (S)/
自毀　自毁 [zi4 hui3] /Selbstzerstörung (u.E.) (S)/
自會　自会 [zi4 hui4] /die Begegnung / die Besprechung / die Sitzung / das Zusammentreffen (u.E.)/
自激條件　自激条件 [zi4 ji1 tiao2 jian4] /Anfachungsbedingung (u.E.) (S)/
自激振蕩振幅起振條件　自激振荡振幅起振条件 [zi4 ji1 zhen4 dang4 zhen4 fu2 qi3 zhen4 tiao2 jian4] /Amplitudenbedingung (u.E.) (S)/
自激狀態　自激状态 [zi4 ji1 zhuang4 tai4] /Anfachungszustand (u.E.) (S)/
自己　自己 [zi4 ji3] /selbst (u.E.)/
自給　自给 [zi4 ji3] /selbstständig (u.E.) (Adj)/
自己負責　自己负责 [zi4 ji3 fu4 ze2] /auf eigene Gefahr (u.E.)/
自己來　自己来 [zi4 ji3 lai2] /sich selbst bedienen (u.E.) (V)/
自己跑進的球　自己跑进的球 [zi4 ji3 pao3 jin4 de5 qiu2] /Eigentor (u.E.) (S)/
自己取用　自己取用 [zi4 ji3 qu3 yong4] /bedienen (u.E.) (V)/
自己手工製作　自己手工制作 [zi4 ji3 shou3 gong1 zhi4 zuo4] /selbstgebastelt (u.E.) (Adj)/
自己支持　自己支持 [zi4 ji3 zhi1 chi2] /selbsttragend (u.E.) (Adj)/
自己製作　自己制作 [zi4 ji3 zhi4 zuo4] /selbstgebastelt (u.E.) (Adj)/
自給自足　自给自足 [zi4 ji3 zi4 zu2] /Selbständigkeit, Autarkie (u.E.) (S)/autark, selbstgenugsam (u.E.) (Adj)/
自給自足經濟　自给自足经济 [zi4 ji3 zi4 zu2 jing1 ji4] /Naturalwirtschaft (u.E.) (S)/
自己作主　自己作主 [zi4 ji3 zuo4 zhu3] /selbst ernannt (u.E.)/
自家人　自家人 [zi4 jia1 ren2] /einer von uns (u.E.)/
自家製作　自家制作 [zi4 jia1 zhi4 zuo4] /handgearbeitet (u.E.)/
自檢　自检 [zi4 jian3] /Selbstzensur (S)/
自今日起　自今日起 [zi4 jin1 ri4 qi3] /ab heute, von heute an (u.E.)/
自盡　自尽 [zi4 jin4] /Selbstmord (u.E.) (S)/Selbstmordanschlag (u.E.) (S)/Selbstmordattentat (u.E.) (S)/
自居　自居 [zi4 ju1] /sich einbilden etwas zu sein (u.E.)/sich vornehmen als (u.E.)/
自決　自决 [zi4 jue2] /Selbstbestimmung (S)/
自覺　自觉 [zi4 jue2] /aus eigenem Antrieb, bewusst (u.E.) (Adj)/realisieren, sich einer Sache bewusst sein (u.E.) (Adj)/
自覺性　自觉性 [zi4 jue2 xing4] /(polit.) Bewusstsein (u.E.) (S)/Bewusstheit (u.E.) (S)/
自控　自控 [zi4 kong4] /Gelassenheit (u.E.) (S)/Selbstkontrolle (u.E.) (S)/
自誇　自夸 [zi4 kua1] /Prahlerei (u.E.) (S)/prahlen (u.E.) (V)/prahlerisch (u.E.) (Adj)/
自誇的人　自夸的人 [zi4 kua1 de5 ren2] /Aufschneider (u.E.) (S)/
自誇學者的人　自夸学者的人 [zi4 kua1 xue2 zhe3 de5 ren2] /Pedant (u.E.) (S)/
自誇者　自夸者 [zi4 kua1 zhe3] /Schaumschläger (u.E.) (S)/
自來水　自来水 [zi4 lai2 shui3] /fließendes Gewässer (u.E.) (S)/Leitungswasser (u.E.) (S)/
自來水筆　自来水笔 [zi4 lai2 shui3 bi3] /Füllhalter (u.E.) (S)/
自來水廠　自来水厂 [zi4 lai2 shui3 chang3] /Wasserwerk (u.E.) (S)/
自來水公司　自来水公司 [zi4 lai2 shui3 gong1 si1] /Wasserversorgungsfirma (S)/
自來水管道　自来水管道 [zi4 lai2 shui3 guan3 dao4] /Wasserleitung (u.E.) (S)/
自律　自律 [zi4 lü4] /Selbstdisziplin (u.E.) (S)/Selbstkontrolle (u.E.) (S)/autonom (u.E.) (Adj)/
自律自我承諾　自律自我承诺 [zi4 lü4 zi4 wo3 cheng2 nuo4] /Selbstverpflichtung (u.E.) (S, Philos)/
自冷態連續燒熔對頭焊接　自冷态连续烧熔对头焊接 [zi4 leng3 tai4 lian2 xu4 shao1 rong2 dui4 tou2 han4 jie1] /Abbrennstumpf-Schweißen aus dem Kalten (u.E.) (V)/
自立　自立 [zi4 li4] /selbstständig (u.E.) (Adj)/
自力更生　自力更生 [zi4 li4 geng1 sheng1] /eigenständig (u.E.) (Adj)/
自憐　自怜 [zi4 lian2] /Selbstmitleid (u.E.) (S)/
自戀　自恋 [zi4 lian4] /Narzissmus (u.E.) (S, Psych)/
自量　自量 [zi4 liang4] /sich einschätzen (u.E.) (V)/
自留地　自留地 [zi4 liu2 di4] /Privatparzelle (u.E.)/
自流井水　自流井水 [zi4 liu2 jing3 shui3] /frei fliessendes artesisches Brunnenwasser (u.E.) (S)/
自滿　自满 [zi4 man3] /selbstgefällig (u.E.) (Adj)/selbstzufrieden (u.E.) (Adj)/
自滿地　自满地 [zi4 man3 de5] /einbilden (u.E.) (V)/
自滅　自灭 [zi4 mie4] /Freitod (u.E.) (S)/Suizid (u.E.) (S)/
自民黨　自民党 [zi4 min2 dang3] /FDP: Freie Demokratische Partei (S, Pol)/LDP: Liberaldemokratische Partei (Japans: Jiyûminshûtô) (S)/
自民黨黨代會　自民党党代会 [zi4 min2 dang3 dang3 dai4 hui4] /FDP-Parteitag (u.E.) (S, Pol)/Freie Demokratische Partei (u.E.)/
自明　自明 [zi4 ming2] /axiomatisch (u.E.) (Adj)/
自鳴得意　自鸣得意 [zi4 ming2 de2 yi4] /selbstgefällig (u.E.)/
自明年起施行　自明年起施行 [zi4 ming2 nian2 qi3 shi2 xing2] /im nächsten Jahr in Kraft treten (u.E.)/
自明之理　自明之理 [zi4 ming2 zhi1 li3] /Binsenwahrheit (u.E.) (S)/Binsenweisheit (u.E.) (S)/
自命　自命 [zi4 ming4] /selbsternannt (u.E.) (Adj)/
自以為是　自命不凡 [zi4 ming4 bu4 fan2] /eingebildet (u.E.) (Adj)/
自虐狂　自虐狂 [zi4 nüe4 kuang2] /Masochismus (u.E.) (S)/
自噴油井　自喷油井 [zi4 pen1 you2 jing3] /Springer, Sprudelbohrung (u.E.) (S)/
自欺　自欺 [zi4 qi1] /sich etwas vormachen (u.E.) (Psych)/
自謙　自谦 [zi4 qian1] /bescheiden (u.E.) (V)/
自強不息　自强不息 [zi4 qiang2 bu4 xi1] /immer vorwärts streben (u.E.) (V)/
自取滅亡　自取灭亡 [zi4 qu3 mie4 wang2] /sich das eigene Grab schaufeln (u.E.) (V)/sich selber zerstören (u.E.) (V)/sich selbst zugrunde richten (u.E.) (V)/
自然　自然 [zi4 ran2] /Natur (u.E.) (S)/natürlich (u.E.) (Adj)/
自燃　自燃 [zi4 ran2] /Selbstentzündung (u.E.) (S)/
自然保護　自然保护 [zi4 ran2 bao3 hu4] /Naturschutz (u.E.) (S)/
自然保護區　自然保护区 [zi4 ran2 bao3 hu4 qu1] /Naturschutzgebiet (u.E.) (S)/
自然辯證法　自然辩证法 [zi4 ran2 bian4 zheng4 fa3] /Dialektik der Natur (u.E.) (Lit)/Dialektik der Natur (u.E.) (Philos)/
自然大調　自然大调 [zi4 ran2 da4 diao4] /Dur, Dur-Tonart (u.E.) (S, Mus)/
自然得到　自然得到 [zi4 ran2 de2 dao4] /unverdient (u.E.)/
自然地理學　自然地理学 [zi4 ran2 di4 li3 xue2] /Physische Geographie (u.E.) (S, Geo)/
自然遞壇　自然递坛 [zi4 ran2 di4 tan2] /Aufeinanderfolge (u.E.) (S)/
自然對流　自然对流 [zi4 ran2 dui4 liu2] /Konvektion (u.E.) (S, Phys)/
自然對數　自然对数 [zi4 ran2 dui4 shu4] /natürlicher Logarithmus (u.E.) (Math)/
自然而然　自然而然 [zi4 ran2 er2 ran2] /unwillkürlich, automatisch (u.E.)/
自然發生　自然发生 [zi4 ran2 fa1 sheng1] /autogen (u.E.) (Adj)/
自然法　自然法 [zi4 ran2 fa3] /Naturrecht (u.E.) (Rechtsw)/
自然法則　自然法则 [zi4 ran2 fa3 ze2] /Naturgesetz (u.E.) (S)/
自然豐度　自然丰度 [zi4 ran2 feng1 du4] /natürliche Häufigkeit (u.E.) (S, Phys)/
自然風景展覽　自然风景展览 [zi4 ran2 feng1 jing3 zhan3 lan3] /Naturschauspiel (u.E.) (S)/
自然觀　自然观 [zi4 ran2 guan1] /Naturvorstellung (u.E.) (S)/
自然観　自然観 [zi4 ran2 guan4] /Naturvorstellung (u.E.) (S)/
自然化　自然化 [zi4 ran2 hua4] /Einbürgerung (u.E.) (S, Bio)/
自然積累　自然积累 [zi4 ran2 ji1 lei3] /Ansammlung (u.E.) (S)/
自然界　自然界 [zi4 ran2 jie4] /Natur (u.E.) (S)/natürlich (u.E.) (Adj)/
自然界不存在　自然界不存在 [zi4 ran2 jie4 bu4 cun2 zai4] /Astatin (u.E.) (S)/
自然經濟　自然经济 [zi4 ran2 jing1 ji4] /Naturalwirtschaft (u.E.) (S)/
自然景觀　自然景观 [zi4 ran2 jing3 guan1] /Naturschauspiel (u.E.) (S)/
自然科學　自然科学 [zi4 ran2 ke1 xue2] /Naturwissenschaft (u.E.) (S)/Naturwissenschaften (u.E.) (S)/
自然科學史　自然科学史 [zi4 ran2 ke1 xue2 shi3] /Wissenschaftsgeschichte (u.E.)/
自然科學研究　自然科学研究 [zi4 ran2 ke1 xue2 yan2 jiu4] /philosophischen ??? (u.E.) (V)/
自然科學知識　自然科学知识 [zi4 ran2 ke1 xue2 zhi1 shi4] /naturwissenschaftliche Kenntnisse (u.E.) (S)/
自然力　自然力 [zi4 ran2 li4] /elementar (u.E.) (Adj)/
自然療法　自然疗法 [zi4 ran2 liao2 fa3] /natürliche Behandlung (S, Med)/natürliche Therapie (S, Med)/
自然壟斷　自然垄断 [zi4 ran2 long3 duan4] /Natürliches Monopol (S, Wirtsch)/
自然磨損　自然磨损 [zi4 ran2 mo2 sun3] /natürliche Abnutzung (u.E.) (S)/
自然權利　自然权利 [zi4 ran2 quan2 li4] /unveräußerliches Gut (u.E.) (S, Rechtsw)/
自然人　自然人 [zi4 ran2 ren2] /natürliche Person (u.E.) (S, Rechtsw)/
自然殺傷細胞　自然杀伤细胞 [zi4 ran2 sha1 shang1 xi4 bao1] /Natürliche Killer-Zelle (u.E.) (S)/NK-Zelle (u.E.) (S)/
自然神論　自然神论 [zi4 ran2 shen2 lun4] /Deismus (u.E.) (S, Philos)/
自然神學　自然神学 [zi4 ran2 shen2 xue2] /Natürliche Theologie (u.E.) (S, Philos)/
自然生態系統　自然生态系统 [zi4 ran2 sheng1 tai4 xi4 tong3] /natürliches Ökosystem (u.E.) (S)/
自然時效　自然时效 [zi4 ran2 shi2 xiao4] /natürliches Altern (u.E.)/natürliche Alterung (u.E.) (S)/
自然數　自然数 [zi4 ran2 shu4] /Natürliche Zahl (u.E.) (S)/
自然條件　自然条件 [zi4 ran2 tiao2 jian4] /natürliche Gegebenheiten (u.E.) (S)/Naturbedingungen (u.E.) (S)/
自然現象　自然现象 [zi4 ran2 xian4 xiang4] /Naturereignis (u.E.) (S)/Naturerscheinung (u.E.) (S)/Naturphänomen (u.E.) (S)/
自然選擇　自然选择 [zi4 ran2 xuan3 ze2] /natürliche Selektion (u.E.) (Bio)/
自然演繹　自然演绎 [zi4 ran2 yan3 yi4] /Systeme natürlichen Schließens (u.E.) (Math)/
自然語言　自然语言 [zi4 ran2 yu3 yan2] /Natürliche Sprache (u.E.) (S, Sprachw)/
自然語言處理　自然语言处理 [zi4 ran2 yu3 yan2 chu3 li3] /Natural language processing (u.E.) (EDV)/
自然語言詢問　自然语言询问 [zi4 ran2 yu3 yan2 xun2 wen4] /natürlichsprachliche Abfrage (u.E.) (Sprachw)/
自然災害　自然灾害 [zi4 ran2 zai1 hai4] /Naturkatastrophe (u.E.) (S)/Umweltkatastrophe (u.E.) (S)/
自然增長　自然增长 [zi4 ran2 zeng1 zhang3] /Ansammlung (u.E.) (S)/
自然增長率　自然增长率 [zi4 ran2 zeng1 zhang3 shuai4] /natürliche Wachstumsrate (Geburtenrate - Sterberate) der Bevölkerung (u.E.) (S)/
自然哲學　自然哲学 [zi4 ran2 zhe2 xue2] /Naturphilosophie (u.E.) (Philos)/
自然哲學的數學原理　自然哲学的数学原理 [zi4 ran2 zhe2 xue2 di4 shu4 xue2 yuan2 li3] /Philosophiae Naturalis Principia Mathematica (u.E.) (Math)/
自然主義　自然主义 [zi4 ran2 zhu3 yi4] /Naturalismus (u.E.) (S)/
自然主義文學　自然主义文学 [zi4 ran2 zhu3 yi4 wen2 xue2] /Naturalismus (u.E.) (S, Lit)/
自然狀態　自然状态 [zi4 ran2 zhuang4 tai4] /Naturzustand (S)/
自然資源　自然资源 [zi4 ran2 zi1 yuan2] /Rohstoff (u.E.) (S)/
自如　自如 [zi4 ru2] /frei (u.E.)/
自如自在　自如自在 [zi4 ru2 zi4 zai4] /allgemeingültig (u.E.) (Adj)/
自若　自若 [zi4 ruo4] /ruhig, gefasst, sich nicht aus der Fassung bringen lassen (u.E.) (V)/
自殺　自杀 [zi4 sha1] /Freitod (u.E.) (S)/Suizid, Selbstmord (u.E.) (S)/
自殺攻擊　自杀攻击 [zi4 sha1 gong1 ji1] /Selbstmordattentat (u.E.) (S)/
自殺企圖　自杀企图 [zi4 sha1 qi3 tu2] /Selbstmordversuch (u.E.) (S)/
自殺率　自杀率 [zi4 sha1 shuai4] /Selbstmordrate (u.E.) (S)/
自殺性襲擊　自杀性袭击 [zi4 sha1 xing4 xi2 ji1] /Selbstmordanschlag, Selbstmordattentat (S)/
自殺性襲擊者　自杀性袭击者 [zi4 sha1 xing4 xi2 ji1 zhe3] /Selbstmordattentäter (u.E.) (S)/
自殺炸彈殺手　自杀炸弹杀手 [zi4 sha1 zha4 dan4 sha1 shou3] /Selbstmordattentäter, Selbstmordbomber (u.E.) (S)/
自殺者　自杀者 [zi4 sha1 zhe3] /Selbstmörder (u.E.) (S)/
自上而下　自上而下 [zi4 shang4 er2 xia4] /von oben bis unten (u.E.)/
自上而下地理順關系　自上而下地理顺关系 [zi4 shang4 er2 xia4 di4 li3 shun4 guan1 xi4] /die Zuständigkeiten zwischen zentraler und kommunaler Ebene regeln (u.E.) (V, Pol)/
自身　自身 [zi4 shen1] /selbst-, auto-, eigen (u.E.)/sich selbst, persönlich, an sich (u.E.)/
自身耗費的能量　自身耗费的能量 [zi4 shen1 hao4 fei4 de5 neng2 liang4] /Eigenverbrauch (u.E.) (S)/
自生　自生 [zi4 sheng1] /autogen (u.E.) (Adj)/spontan (u.E.) (Adj)/
自生系統論　自生系统论 [zi4 sheng1 xi4 tong3 lun4] /Autopoiesis, Autopoiesis (u.E.) (S, Bio)/
自生自滅　自生自灭 [zi4 sheng1 zi4 mie4] /seinen Lauf nehmen (u.E.)/
自食其果　自食其果 [zi4 shi2 qi2 guo3] /seine eigenen Früchte ernten <wörtlich&gt (u.E.)/Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (u.E.) (Sprichw)/
自食其力　自食其力 [zi4 shi2 qi2 li4] /mit seiner eigenen Arbeitskraft seinen Lebensunterhalt verdienen (u.E.) (S)/
自始至終　自始至终 [zi4 shi3 zhi4 zhong1] /vom Anfang bis zum Ende (u.E.)/
自恃　自恃 [zi4 shi4] /sich wundern, was einbilden, überheblich sein, sich etw. zugute halten (u.E.) (V)/
自適調節　自适调节 [zi4 shi4 diao4 jie2] /Adaptionsreglung (u.E.) (S)/
自適控制　自适控制 [zi4 shi4 kong4 zhi4] /Adaptionsreglung (u.E.) (S)/
自適應　自适应 [zi4 shi4 ying4] /anpassungsfähig (u.E.) (EDV)/
自適應編碼　自适应编码 [zi4 shi4 ying4 bian1 ma3] /Adaptionscodierung (u.E.) (S)/
自適應差分脈碼調制　自适应差分脉码调制 [zi4 shi4 ying4 cha1 fen1 mai4 ma3 diao4 zhi4] /adaptives differenzielle Pulscodemodulation (u.E.) (S)/
自適應回答特性　自适应回答特性 [zi4 shi4 ying4 hui2 da2 te4 xing4] /adaptives Antwortverhalten (u.E.) (S, EDV)/
自適應i調節器　自适应i调节器 [zi4 shi4 ying4 i diao4 jie2 qi4] /Adaptionssregler (u.E.) (S)/
自適應控制　自适应控制 [zi4 shi4 ying4 kong4 zhi4] /Anpassungssteuerung (u.E.) (S)/
自適應控制台　自适应控制台 [zi4 shi4 ying4 kong4 zhi4 tai2] /Adapterkonsole (u.E.) (S)/
自適應控制系統　自适应控制系统 [zi4 shi4 ying4 kong4 zhi4 xi4 tong3] /AC-System (u.E.) (S)/
自適應濾波器　自适应滤波器 [zi4 shi4 ying4 lü4 bo1 qi4] /Adaptiver Filter (u.E.) (S)/
自適應算法　自适应算法 [zi4 shi4 ying4 suan4 fa3] /sich anpassender Algorithmus (u.E.) (S)/
自適應系統　自适应系统 [zi4 shi4 ying4 xi4 tong3] /Adaptionssystem (u.E.) (S)/
自首　自首 [zi4 shou3] /Selbstanzeige (u.E.) (S, Rechtsw)/sich ergeben (u.E.) (V)/sich selbst anzeigen, sich freiwillig schuldig bekennen (u.E.) (V, Rechtsw)/
自述　自述 [zi4 shu4] /(nach) eigene(n) Angaben (amtl.) (u.E.) (S)/Einlassung (u.E.) (S)/
自述文檔　自述文档 [zi4 shu4 wen2 dang4] /Informationsdatei (u.E.) (S)/Readme-Datei (u.E.) (S)/
自述文件　自述文件 [zi4 shu4 wen2 jian4] /Informationsdatei (u.E.) (S)/Readme-Datei (u.E.) (S)/
自水中取出　自水中取出 [zi4 shui3 zhong1 qu3 chu1] /aus dem Wasser herausnehmen (u.E.) (V)/
自私　自私 [zi4 si1] /egoistisch (Adj)/kleinlich (Adj)/
自私自利　自私自利 [zi4 si1 zi4 li4] /egoistisch; nur auf den eigenen Vorteil bedacht (Adj, Sprichw); Bsp.: 自私自利的本性 自私自利的本性 -- egoistischer Charakter/
自體　自体 [zi4 ti3] /autogen (u.E.) (Adj)/
自體免疫疾病　自体免疫疾病 [zi4 ti3 mian3 yi4 ji2 bing4] /Autoimmunerkrankung (u.E.) (Med)/
自體免疫性疾病　自体免疫性疾病 [zi4 ti3 mian3 yi4 xing4 ji2 bing4] /Autoimmunerkrankung (u.E.) (S)/
自體性慾　自体性欲 [zi4 ti3 xing4 yu4] /Autosexualität (S)/
自投羅網　自投罗网 [zi4 tou2 luo2 wang3] /in die ausgespannte Falle tappen (u.E.) (S)/ins offene Messer rennen (u.E.) (S)/
自衛　自卫 [zi4 wei4] /Notwehr (u.E.) (S)/Selbsterhaltung (u.E.) (S)/
自慰　自慰 [zi4 wei4] /masturbieren, onanieren (u.E.) (V, Med)/
自慰杯　自慰杯 [zi4 wei4 bei1] /Onacup (jap. Sexspielzeug) (u.E.) (S)/
自刎　自刎 [zi4 wen3] /Selbstmord durch Durchschneiden der Kehle (u.E.) (S)/
自我　自我 [zi4 wo3] /Selbst (u.E.) (Philos)/
自我保存　自我保存 [zi4 wo3 bao3 cun2] /Selbsterhaltung (u.E.) (S)/
自我辯解　自我辩解 [zi4 wo3 bian4 jie3] /Eigenverantwortung (u.E.) (S)/
自我吹噓的人　自我吹嘘的人 [zi4 wo3 chui1 xu1 de5 ren2] /Prahler (u.E.) (S)/
自我催眠　自我催眠 [zi4 wo3 cui1 mian2] /Selbsthypnose (u.E.) (S)/
自我的　自我的 [zi4 wo3 de5] /ichbezogen (u.E.) (Adj)/
自我發揮　自我发挥 [zi4 wo3 fa1 hui1] /Selbstentfaltung (u.E.) (S)/
自我發生　自我发生 [zi4 wo3 fa1 sheng1] /autogen (u.E.) (Adj)/
自我防衛　自我防卫 [zi4 wo3 fang2 wei4] /Selbstschutz (u.E.) (S)/
自我防禦　自我防御 [zi4 wo3 fang2 yu4] /Selbstverteidigung (S)/
自我檢驗　自我检验 [zi4 wo3 jian3 yan4] /Selbstkontrolle (u.E.) (S)/
自我介紹　自我介绍 [zi4 wo3 jie4 shao4] /sich vorstellen (mit Namen etc.)  (V)/
自我淨化　自我净化 [zi4 wo3 jing4 hua4] /Selbstreinigung (u.E.) (S)/
自我救助　自我救助 [zi4 wo3 jiu4 zhu4] /Selbsthilfe (u.E.) (S, Philos)/
自我開脫　自我开脱 [zi4 wo3 kai1 tuo1] /Eigenverantwortung (u.E.) (S)/
自我控制　自我控制 [zi4 wo3 kong4 zhi4] /beherrscht (u.E.)/Selbstbeherrschung (u.E.) (S)/Selbstkontrolle (u.E.) (S)/beherrschen (u.E.) (V)/
自我滿足　自我满足 [zi4 wo3 man3 zu2] /Selbstgefälligkeit (u.E.) (S)/selbstzufrieden (u.E.) (Adj)/
自我批評　自我批评 [zi4 wo3 pi1 ping2] /Selbstkritik (u.E.) (S)/
自我評價　自我评价 [zi4 wo3 ping2 jia4] /Selbstwertschätzung; Selbstbewertung (S); Bsp.: 自我評價很高 自我评价很高 -- sehr hohe Selbstwertschätzung/
自我清洗　自我清洗 [zi4 wo3 qing1 xi3] /Selbstreinigung (u.E.) (S)/
自我認知　自我认知 [zi4 wo3 ren4 zhi1] /Selbsterkenntnis (u.E.) (S)/
自我審查　自我审查 [zi4 wo3 shen3 cha2] /Selbstzensur (u.E.) (S)/
自我實現　自我实现 [zi4 wo3 shi2 xian4] /Selbstverwirklichung (S, Psych)/
自我實現的預言　自我实现的预言 [zi4 wo3 shi2 xian4 de5 yu4 yan2] /selbsterfüllende Prophezeiung (S)/
自我陶醉　自我陶醉 [zi4 wo3 tao2 zui4] /sich in Selbstzufriedenheit ergehen (u.E.)/
自我調節　自我调节 [zi4 wo3 tiao2 jie2] /Selbstkontrolle (u.E.) (S, Psych)/
自我推銷　自我推销 [zi4 wo3 tui1 xiao1] /Eigenwerbung (u.E.) (S)/
自我維護　自我维护 [zi4 wo3 wei2 hu4] /Durchsetzungskraft (u.E.) (S)/Durchsetzungsvermögen (u.E.) (S)/
自我形象　自我形象 [zi4 wo3 xing2 xiang4] /ein Bild von sich (u.E.)/
自我修養　自我修养 [zi4 wo3 xiu1 yang3] /Selbstdisziplin (u.E.) (S)/
自我訓練　自我训练 [zi4 wo3 xun4 lian4] /Selbstdisziplin (u.E.) (S)/
自我意識　自我意识 [zi4 wo3 yi4 shi4] /Selbstbewusstsein (u.E.) (S)/
自我中心　自我中心 [zi4 wo3 zhong1 xin1] /autistisch (u.E.) (Adj)/
自我中心癖　自我中心癖 [zi4 wo3 zhong1 xin1 pi3] /Geltungsbedürfnis (u.E.) (S)/Selbstgefälligkeit (u.E.) (S)/
自我中心主義　自我中心主义 [zi4 wo3 zhong1 xin1 zhu3 yi4] /Egozentrik (u.E.) (S, Philos)/
自西　自西 [zi4 xi1] /aus Westen, von Westen her  (u.E.)/
自習　自习 [zi4 xi2] /selbst (schon gelernten Stoff) repetieren (u.E.)/
自下　自下 [zi4 xia4] /von unten (u.E.)/
自下而上　自下而上 [zi4 xia4 er2 shang4] /rückwärts (u.E.)/
自相對地址　自相对地址 [zi4 xiang1 dui4 di4 zhi3] /zu sich selbst relative Adresse (u.E.) (S)/
自相關函數　自相关函数 [zi4 xiang1 guan1 han2 shu4] /Autokorrelation (u.E.) (S)/
自相矛盾　自相矛盾 [zi4 xiang1 mao2 dun4] /sich selber wiedersprechen (V)/paradox (Adj)/
自相矛盾的話　自相矛盾的话 [zi4 xiang1 mao2 dun4 de5 hua4] /Paradox (u.E.) (S)/
自相似　自相似 [zi4 xiang1 si4] /Selbstähnlichkeit (u.E.) (S)/
自小　自小 [zi4 xiao3] /von Kindheit an (u.E.)/
自卸車廂　自卸车厢 [zi4 xie4 che1 xiang1] /Abraumwagen (u.E.) (S)/
自卸掛車　自卸挂车 [zi4 xie4 gua4 che1] /Anhängerkippwagen, Kipp-Anhänger (u.E.)/
自信　自信 [zi4 xin4] /selbstbewusst (u.E.) (Adj)/Durchsetzungskraft (u.E.) (S)/Durchsetzungsvermögen (u.E.) (S)/Entschlossenheit (u.E.) (S)/Selbstgefühl (u.E.) (S)/Vertrauen, Zuversicht (u.E.) (S)/
自信心　自信心 [zi4 xin4 xin1] /Selbstbewusstsein, Selbstvertrauen (u.E.) (S)/
自行　自行 [zi4 xing2] /persönlich (u.E.) (Adj)/
自行車　自行车 [zi4 xing2 che1] /Fahrrad (S)/
自行車比賽　自行车比赛 [zi4 xing2 che1 bi3 sai4] /Radrennen (u.E.) (S, Sport)/
自行車道　自行车道 [zi4 xing2 che1 dao4] /Radweg (u.E.) (S)/
自行車交通　自行车交通 [zi4 xing2 che1 jiao1 tong1] /Fahrradverkehr (u.E.) (S)/
自行車旅遊　自行车旅游 [zi4 xing2 che1 lü3 you2] /Fahrradurlaub (S)/
自行車輪胎　自行车轮胎 [zi4 xing2 che1 lun2 tai1] /Fahrradreifen (u.E.) (S)/
自行車售貨員　自行车售货员 [zi4 xing2 che1 shou4 huo4 yuan2] /Fahrradverkäufer (u.E.) (S)/
自行車修理　自行车修理 [zi4 xing2 che1 xiu1 li3] /Fahrradreparatur (u.E.) (S)/
自行車職業選手　自行车职业选手 [zi4 xing2 che1 zhi2 ye4 xuan3 shou3] /Radprofis (u.E.) (S)/
自行處理　自行处理 [zi4 xing2 chu3 li3] /Ermessensfrage (u.E.) (S)/
自行火炮　自行火炮 [zi4 xing2 huo3 pao4] /(English: self-propelled artillery) (u.E.) (S, Mil)/
自行解散　自行解散 [zi4 xing2 jie3 san4] /Selbstauflösung (u.E.) (S)/
自行決定　自行决定 [zi4 xing2 jue2 ding4] /selbst entscheiden (u.E.) (V)/
自行其是　自行其是 [zi4 xing2 qi2 shi4] /nach eigenem Gutdünken handeln (u.E.)/
自行式二軸平地機　自行式二轴平地机 [zi4 xing2 shi4 er4 zhou2 ping2 di4 ji1] /Abziehverteilgerät (u.E.) (S)/
自行運動　自行运动 [zi4 xing2 yun4 dong4] /Eigenbewegung (u.E.) (S, Astron)/
自詡　自诩 [zi4 xu3] /prahlen, sich brüsten (u.E.) (V)/
自序　自序 [zi4 xu4] /autobiografische Notiz (u.E.) (S)/
自旋　自旋 [zi4 xuan2] /Spin (Phys)/
自旋電子學　自旋电子学 [zi4 xuan2 dian4 zi3 xue2] /Spintronik, Spinelektronik, Fluxtronik (u.E.) (S, Phys)/
自旋角動量　自旋角动量 [zi4 xuan2 jiao3 dong4 liang2] /Eigendrehimpuls (u.E.) (S)/
自旋量子數　自旋量子数 [zi4 xuan2 liang4 zi3 shu4] /Spinquantenzahl (S)/
自選商場　自选商场 [zi4 xuan3 shang1 chang3] /Supermarkt (u.E.) (S)/
自學　自学 [zi4 xue2] /zum Selbststudium (V)/
自學者　自学者 [zi4 xue2 zhe3] /Autodidakt (u.E.) (S)/Selbstlerner (u.E.) (S)/
自涯　自涯 [zi4 ya2] /selbst begrenzen, selbst seine Grenze setzen (u.E.) (V)/
自言自語　自言自语 [zi4 yan2 zi4 yu3] /etwas zu sich selbst sagen, Selbstgespräch führen (u.E.)/Selbstgespräche führen (u.E.)/Monolog (u.E.) (S)/
自養細菌　自养细菌 [zi4 yang3 xi1 jun1] /autotrophe Bakterien (u.E.) (S)/
自以為　自以为 [zi4 yi3 wei2] / von sich selbst glauben, sich halten für (u.E.) (V)/
自以為了不起　自以为了不起 [zi4 yi3 wei2 liao3 bu5 qi3] /besserwisserisch (u.E.) (Adj)/überheblich (u.E.)/
自以為是　自以为是 [zi4 yi3 wei2 shi4] /(immer) Recht behalten wollen (u.E.)/Rechthaberei (u.E.)/
自以為是的人　自以为是的人 [zi4 yi3 wei2 shi4 de5 ren2] /Knirps (u.E.) (S)/
自以為義　自以为义 [zi4 yi3 wei2 yi4] /selbstgerecht (u.E.) (Adj)/
自縊　自缢 [zi4 yi4] /sich aufhängen (u.E.)/
自營　自营 [zi4 ying2] /Selbständigkeit (u.E.) (S)/
自營商　自营商 [zi4 ying2 shang1] /Händler, Rauschgifthändler (u.E.) (S)/
自由　自由 [zi4 you2] /Freiheit (S, Rechtsw)/frei (Adj)/liberal, freiheitlich (Adj)/
自由報　自由报 [zi4 you2 bao4] /Freie Presse (u.E.) (S)/
自由奔放　自由奔放 [zi4 you2 ben1 fang4] /Fahrlässigkeit (u.E.) (S)/
自由變量和約束變量　自由变量和约束变量 [zi4 you2 bian4 liang4 he2 yue1 shu4 bian4 liang4] /Dummy-Variable (u.E.) (S, Math)/
自由搏擊選手　自由搏击选手 [zi4 you2 bo2 ji1 xuan3 shou3] /Kickboxer (S)/
自由大學　自由大学 [zi4 you2 da4 xue2] /Freie Universität, FU (meist FU Berlin) (u.E.) (Eig)/
自由黨　自由党 [zi4 you2 dang3] /Liberale Partei (u.E.)/Liberale Partei (u.E.) (S)/
自由度　自由度 [zi4 you2 du4] /Freiheitsgrad (u.E.) (S, Phys)/
自由兌換　自由兑换 [zi4 you2 dui4 huan4] /Konvertibilität (u.E.) (S)/
自由對流　自由对流 [zi4 you2 dui4 liu2] /freie Konvektion, natürliche Konvektion (u.E.) (S)/
自由多尼雅公國　自由多尼雅公国 [zi4 you2 duo1 ni2 ya3 gong1 guo2] /Freedonia (u.E.)/Die Marx-Brothers im Krieg (u.E.) (S)/
自由法國　自由法国 [zi4 you2 fa3 guo2] /France libre (u.E.) (Gesch)/
自由放任　自由放任 [zi4 you2 fang4 ren4] /Laissez-faire (u.E.) (Pol)/
自由港　自由港 [zi4 you2 gang3] /Freihafen (u.E.) (S, Rechtsw)/
自由公差　自由公差 [zi4 you2 gong1 cha1] /Freimaßtoleranz (u.E.) (S, Tech)/
自由航行速度　自由航行速度 [zi4 you2 hang2 xing2 su4 du4] /Alleinfahrtsgeschwindigkeit (u.E.) (S, Rechtsw)/
自由化　自由化 [zi4 you2 hua4] /Liberalisierung (u.E.) (S, Pol)/
自由匯率　自由汇率 [zi4 you2 hui4 lü4] /Wechselkurs (u.E.) (S)/
自由活動　自由活动 [zi4 you2 huo2 dong4] /Kür (u.E.) (S)/
自由基f　自由基f [zi4 you2 ji1 f] /freies Radikal (u.E.) (Chem)/
自由及開源軟件開發者歐洲會議　自由及开源软件开发者欧洲会议 [zi4 you2 ji2 kai1 yuan2 ruan3 jian4 kai1 fa1 zhe3 ou1 zhou1 hui4 yi4] /Free and Open source Software Developers' European Meeting (FOSDEM, Freie-Software-Konferenz) (u.E.) (Eig, EDV)/
自由降落　自由降落 [zi4 you2 jiang4 luo4] /freier Fall (u.E.)/
自由節目　自由节目 [zi4 you2 jie2 mu4] /Kür (u.E.) (S)/
自由經營權　自由经营权 [zi4 you2 jing1 ying2 quan2] /Gewerbefreiheit (u.E.) (S, Rechtsw)/
自由軍團　自由军团 [zi4 you2 jun1 tuan2] /Freikorps (u.E.) (Mil)/
自由克什米爾　自由克什米尔 [zi4 you2 ke4 shi2 mi3 er3] /Asad Kaschmir (u.E.) (S)/
自由空間　自由空间 [zi4 you2 kong1 jian1] /luftleerer Raum (u.E.) (Chem)/
自由冷縮　自由冷缩 [zi4 you2 leng3 suo1] /freie Abkühlungsschrumpfung (u.E.) (S)/
自由落體　自由落体 [zi4 you2 luo4 ti3] /Freier Fall (u.E.) (S)/
自由貿易　自由贸易 [zi4 you2 mao4 yi4] /Freihandel (u.E.) (S, Wirtsch)/
自由貿易區　自由贸易区 [zi4 you2 mao4 yi4 qu1] /Freihandelszone (u.E.)/
自由貿易協定　自由贸易协定 [zi4 you2 mao4 yi4 xie2 ding4] /Freihandelsabkommen (u.E.) (Wirtsch)/
自由民　自由民 [zi4 you2 min2] /Freigelassene (u.E.) (S)/
自由民主黨　自由民主党 [zi4 you2 min2 zhu3 dang3] /F.D.P. : Freie Demokratische Partei (u.E.)/
自由女神　自由女神 [zi4 you2 nü3 shen2] /Marianne (u.E.)/
自由女神像　自由女神像 [zi4 you2 nü3 shen2 xiang4] /Freiheitsstatue, Freiheitsgöttin (u.E.) (S)/
自由內容　自由内容 [zi4 you2 nei4 rong2] /Freie Inhalte (u.E.)/
自由能　自由能 [zi4 you2 neng2] /Freie Energie (u.E.) (S, Phys)/
自由歐洲電台　自由欧洲电台 [zi4 you2 ou1 zhou1 dian4 tai2] /Radio Free Europe (u.E.)/
自由派　自由派 [zi4 you2 pai4] /großzügig, freiheitlich (u.E.)/
自由企業　自由企业 [zi4 you2 qi4 ye4] /freie Marktwirtschaft (u.E.)/
自由球員　自由球员 [zi4 you2 qiu2 yuan2] /Free Agent (u.E.) (S, Sport)/
自由區域　自由区域 [zi4 you2 qu1 yu4] /Freiheit (u.E.) (S)/
自由人　自由人 [zi4 you2 ren2] /Freigelassene (u.E.) (S)/
自由軟件　自由软件 [zi4 you2 ruan3 jian4] /Freie Software (u.E.) (S)/
自由軟件基金會　自由软件基金会 [zi4 you2 ruan3 jian4 ji1 jin1 hui4] /Free Software Foundation (u.E.) (S)/
自由軟件運動　自由软件运动 [zi4 you2 ruan3 jian4 yun4 dong4] /Freie-Software-Bewegung (u.E.) (S)/
自由軟件之歌　自由软件之歌 [zi4 you2 ruan3 jian4 zhi1 ge1] /Free Software Song (u.E.)/
自由散漫　自由散漫 [zi4 you2 san3 man4] /lasch (u.E.) (Adj)/
自由社會中的科學　自由社会中的科学 [zi4 you2 she4 hui4 zhong1 de5 ke1 xue2] /Erkenntnis für freie Menschen (Science in a Free Society) (u.E.) (Philos)/
自由射手　自由射手 [zi4 you2 she4 shou3] /Der Freischütz (u.E.)/
自由生長聚合體形狀　自由生长聚合体形状 [zi4 you2 sheng1 chang2 ju4 he2 ti3 xing2 zhuang4] /freie Aggregatform (u.E.)/
自由時間　自由时间 [zi4 you2 shi2 jian1] /Freizeit (u.E.) (S)/
自由市場　自由市场 [zi4 you2 shi4 chang3] /Freier Markt (u.E.) (S, Wirtsch)/
自由市場經濟　自由市场经济 [zi4 you2 shi4 chang3 jing1 ji4] /freie Marktwirtschaft (u.E.) (S, Wirtsch)/
自由式滑雪　自由式滑雪 [zi4 you2 shi4 hua2 xue3] /Freestyle-Skiing (u.E.)/
自由式角力　自由式角力 [zi4 you2 shi4 jiao3 li4] /Freistilringen (u.E.)/
自由式摔跤　自由式摔跤 [zi4 you2 shi4 shuai1 jiao1] /Freistilringen, Ringen (u.E.) (S, Sport)/
自由思想　自由思想 [zi4 you2 si1 xiang3] /freidenkerisch (u.E.) (Adj)/
自由素食主義　自由素食主义 [zi4 you2 su4 shi2 zhu3 yi4] /Freeganismus (u.E.) (S, Pol)/
自由塔　自由塔 [zi4 you2 ta3] /Freedom Tower (u.E.) (Geo)/
自由體操　自由体操 [zi4 you2 ti3 cao1] /Bodenturnen (u.E.) (S)/
自由文檔許可證　自由文档许可证 [zi4 you2 wen2 dang4 xu3 ke3 zheng4] /Lizenz für freie Dokumentation (English: Free Documentation License) (u.E.) (S, EDV)/
自由文化　自由文化 [zi4 you2 wen2 hua4] /Freie Kultur (u.E.) (S)/
自由現金流量　自由现金流量 [zi4 you2 xian4 jin1 liu2 liang4] /Freie Cash Flows (u.E.)/
自由項　自由项 [zi4 you2 xiang4] /Absolutglied (u.E.)/
自由行動　自由行动 [zi4 you2 xing2 dong4] /Handlungsfreiheit (u.E.) (S)/
自由選擇　自由选择 [zi4 you2 xuan3 ze2] /freie Wahl (S)/
自由亞齊運動　自由亚齐运动 [zi4 you2 ya4 qi2 yun4 dong4] /Achinesische Befreiungsbewegung (u.E.) (S, Pol)/
自由亞洲電台　自由亚洲电台 [zi4 you2 ya4 zhou1 dian4 tai2] /Radio Free Asia (u.E.)/
自由移動的鍵盤　自由移动的键盘 [zi4 you2 yi2 dong4 de5 jian4 pan2] /freibewegliche Tastatur (u.E.) (S, EDV)/
自由意志　自由意志 [zi4 you2 yi4 zhi4] /Freier Wille (u.E.) (S, Philos)/Freiwilligkeit (u.E.) (S)/
自由意志主義　自由意志主义 [zi4 you2 yi4 zhi4 zhu3 yi4] /Libertarismus (u.E.) (S, Wirtsch)/
自由引導人民　自由引导人民 [zi4 you2 yin3 dao3 ren2 min2] /Die Freiheit führt das Volk (u.E.)/
自由印度臨時政府　自由印度临时政府 [zi4 you2 yin4 du4 lin2 shi2 zheng4 fu3] /Azad Hind (u.E.) (Gesch)/
自由泳　自由泳 [zi4 you2 yong3] /Freistilschwimmen (u.E.) (S)/
自由運動　自由运动 [zi4 you2 yun4 dong4] /freibeweglich (u.E.) (Adj)/
自由之家　自由之家 [zi4 you2 zhi1 jia1] /Freedom House (u.E.)/
自由職業　自由职业 [zi4 you2 zhi2 ye4] /Freie Berufe (u.E.)/
自由職業者　自由职业者 [zi4 you2 zhi2 ye4 zhe3] /Freiberufler (u.E.) (S)/Selbständiger (u.E.) (S)/
自由中國　自由中国 [zi4 you2 zhong1 guo2] /Freies China (u.E.) (S, Pol)/
自由州　自由州 [zi4 you2 zhou1] /Freistaat (u.E.) (S, Rechtsw)/
自由主義　自由主义 [zi4 you2 zhu3 yi4] /Liberalismus (u.E.) (S)/
自由主義神學　自由主义神学 [zi4 you2 zhu3 yi4 shen2 xue2] /Befreiungstheologie (u.E.) (Pol)/
自由狀態　自由状态 [zi4 you2 zhuang4 tai4] /Freistaat (u.E.) (S)/
自由資本　自由资本 [zi4 you2 zi1 ben3] /Eigenmittel (u.E.) (S)/
自由自在　自由自在 [zi4 you2 zi4 zai4] /unbeschwert (u.E.) (Adj)/
自由自在地　自由自在地 [zi4 you2 zi4 zai4 de5] /unbekümmert (u.E.) (Adv)/
自有品牌　自有品牌 [zi4 you3 pin3 pai2] /Hausmarke (u.E.) (S)/
自有資本　自有资本 [zi4 you3 zi1 ben3] /Eigenkapital (u.E.) (S)/
自有資金　自有资金 [zi4 you3 zi1 jin1] /Eigenmittel (u.E.) (S)/
自有資金回報率　自有资金回报率 [zi4 you3 zi1 jin1 hui2 bao4 shuai4] /Eigenkapitalrentabilität (u.E.) (S)/
自有自在　自有自在 [zi4 you3 zi4 zai4] /ungebunden (u.E.) (Adj)/
自幼　自幼 [zi4 you4] /von Kindheit an (u.E.)/
自娛自樂　自娱自乐 [zi4 yu2 zi4 le4] /sich mit sich selbst beschäftigen (Kinder) (u.E.)/
自願　自愿 [zi4 yuan4] /freiwillig, aus freiem Willen (u.E.) (Adj)/
自願地　自愿地 [zi4 yuan4 de5] /einer (u.E.)/
自願負責　自愿负责 [zi4 yuan4 fu4 ze2] /engagiert (u.E.) (V)/sich engagieren (u.E.) (V)/
自願接受　自愿接受 [zi4 yuan4 jie1 shou4] /selbst auferlegt (u.E.)/
自願性　自愿性 [zi4 yuan4 xing4] /freiwillig (u.E.)/
自願者　自愿者 [zi4 yuan4 zhe3] /Freiwillige (u.E.) (S)/
自在　自在 [zi4 zai4] /frei (u.E.) (Adj)/zwanglos, bequem (u.E.) (Adj)/
自在　自在 [zi4 zai5] /gratis (u.E.) (S)/
自造　自造 [zi4 zao4] /selbstgemacht (u.E.)/
自責　自责 [zi4 ze2] /Gewissensbisse (u.E.) (S)/
自粘　自粘 [zi4 zhan1] /selbstklebend (u.E.) (Adj)/
自粘標簽　自粘标签 [zi4 zhan1 biao1 qian1] /Haftetikett, Selbstklebeetikett (u.E.) (S)/
自粘的橡皮布　自粘的橡皮布 [zi4 zhan1 de5 xiang4 pi2 bu4] /Selbstklebedrucktuch, selbstklebendes Gummituch (u.E.) (S)/
自知之明　自知之明 [zi4 zhi1 zhi1 ming2] /Selbsteinschätzung (u.E.) (S)/Selbsterkenntnis (u.E.) (S)/
自止至下的筆劃　自止至下的笔划 [zi4 zhi3 zhi4 xia4 de5 bi3 hua4] /Abstrich (u.E.) (S)/
自製　自制 [zi4 zhi4] /selbst gemacht, selbstgemacht [alt] (u.E.)/Aberkennung (u.E.) (S)/Enthaltsamkeit (u.E.) (S)/Mässigkeit (u.E.) (S)/Selbstkontrolle (u.E.) (S)/beherrschen (u.E.) (Adj)/beherrscht (u.E.) (Adj)/mäßig (u.E.) (Adj)/
自治　自治 [zi4 zhi4] /Eigenstaatlichkeit (u.E.) (S)/Selbständigkeit (u.E.) (S)/Selbstverwaltung (u.E.) (S)/autonom (u.E.)/
自治城鎮　自治城镇 [zi4 zhi4 cheng2 zhen4] /Borough (u.E.)/
自治的　自治的 [zi4 zhi4 de5] /autonom (u.E.) (Adj)/selbständig (u.E.) (Adj)/
自治地方　自治地方 [zi4 zhi4 di4 fang5] /Autonome Region (u.E.) (Eig, Geo)/
自製力　自制力 [zi4 zhi4 li4] /Fassung (u.E.) (S)/
自治領　自治领 [zi4 zhi4 ling3] /Dominion (u.E.) (S, Gesch)/
自治區　自治区 [zi4 zhi4 qu1] /autonome Region (u.E.) (S, Geo)/
自治區檔案　自治区档案 [zi4 zhi4 qu1 dang4 an4] /Autonomen-Datei (u.E.) (S)/
自治權　自治权 [zi4 zhi4 quan2] /Autonomie (u.E.) (S)/Landeshoheit (u.E.) (S)/Selbstverwaltung (u.E.) (S)/
自製設備　自制设备 [zi4 zhi4 she4 bei4] /Rationalisierungsmittel (u.E.) (S)/
自治州　自治州 [zi4 zhi4 zhou1] /autonomer Bezirk (u.E.)/
自重　自重 [zi4 zhong4] /Eigengewicht (u.E.) (S)/
自主　自主 [zi4 zhu3] /Autonomie (u.E.) (S)/Selbstbestimmung (u.E.) (S)/Souveränität (u.E.) (S)/Unabhängigkeit (u.E.) (S)/autonomisch (u.E.) (Adj)/selbstständig (u.E.) (Adj)/
自主操縱的　自主操纵的 [zi4 zhu3 cao1 zong4 de5] /autonom (u.E.) (S)/
自主的　自主的 [zi4 zhu3 de5] /autonom (u.E.) (Adj)/selbständig (u.E.) (Adj)/souverän (u.E.) (Adj)/
自主權　自主权 [zi4 zhu3 quan2] /Entscheidungsrecht, (Recht auf) Unabhängigkeit (u.E.) (S)/
自主學習　自主学习 [zi4 zhu3 xue2 xi2] /Autodidakt (u.E.) (S)/
自助　自助 [zi4 zhu4] /Selbstbedienung (u.E.) (S)/Selbsthilfe (u.E.) (S)/
自助餐　自助餐 [zi4 zhu4 can1] /Büffet (S)/Buffet (S)/
自助餐館　自助餐馆 [zi4 zhu4 can1 guan3] /Cafeteria (u.E.) (S)/
自助餐櫃台　自助餐柜台 [zi4 zhu4 can1 gui4 tai2] /Büffet (u.E.) (S)/Buffet (u.E.) (S)/
自助餐廳　自助餐厅 [zi4 zhu4 can1 ting1] /Selbstbedienungsrestaurant (S)/
自助咖啡館　自助咖啡馆 [zi4 zhu4 ka1 fei1 guan3] /Cafeteria (u.E.) (S)/
自助洗衣店　自助洗衣店 [zi4 zhu4 xi3 yi1 dian4] /Waschsalon (u.E.)/
自助遊　自助游 [zi4 zhu4 you2] /allein reisen, ohne Gruppe reisen (u.E.)/
自傳　自传 [zi4 zhuan4] /Autobiografie (S, Lit)/
自轉　自转 [zi4 zhuan4] /Rotation (u.E.) (S)/
自傳式　自传式 [zi4 zhuan4 shi4] /autobiografisch (u.E.)/
自傳體　自传体 [zi4 zhuan4 ti3] /autobiografisch (u.E.) (Adj)/
自轉旋翼機　自转旋翼机 [zi4 zhuan4 xuan4 yi4 ji1] /Tragschrauber, Autogiro, Gyrocopter (ähnelt einem Hubschrauber) (u.E.) (S, Tech)/
自轉週期　自转周期 [zi4 zhuan4 zhou1 qi1] /Rotationsperiode (u.E.) (Phys)/
自走式　自走式 [zi4 zou3 shi4] /selbstfahrend (u.E.) (S)/
自尊　自尊 [zi4 zun1] /Selbstwert (u.E.) (Psych)/
自尊感　自尊感 [zi4 zun1 gan3] /Ehrgefühl (u.E.) (S, Psych)/
自尊心　自尊心 [zi4 zun1 xin1] /Selbstwertgefühl (u.E.) (S)/
自作　自作 [zi4 zuo4] /selbst ausgedacht (u.E.) (V)/
自作聰明　自作聪明 [zi4 zuo4 cong1 ming2] /besserwisserisch (u.E.)/
自作主張　自作主张 [zi4 zuo4 zhu3 zhang1] /eigenmächtig handeln (u.E.) (V); Bsp.: 怎麼自作主張呢 怎么自作主张呢 -- Wie können Sie so eigenmächtig handeln? ; Bsp.: 這件事得跟大家商量，我不能自作主張 这件事得跟大家商量，我不能自作主张 -- Diese Sache muss ich mit allen absprechen, ich kann nicht eigenmächtig handeln/
賜予　赐予 [zi4 yu3] /gewähren (u.E.) (V)/
子公司　子公司 [zi5 gong1 si1] /Tochterfirma (u.E.) (S, Wirtsch)/
宗　佛 [zong1] /Zong (u.E.) (Eig, Fam)/
宗教　佛法 [zong1 jiao4] /Buddhismus (u.E.)/
宗　宗 [zong1] /Vorfahre, Ahn, Sippe (u.E.) (S)/abbilden, modellieren (u.E.) (V)/
宗祠　宗祠 [zong1 ci2] /Ahnentempel (u.E.)/
宗穀岬　宗谷岬 [zong1 gu3 jia3] /Sōyamisaki (u.E.)/
宗教　宗教 [zong1 jiao4] /Religion (S, Philos)/
宗教法院　宗教法院 [zong1 jiao4 fa3 yuan4] /Kirchenrat (u.E.) (S)/
宗教改革　宗教改革 [zong1 jiao4 gai3 ge2] /Reformation (u.E.) (S, Gesch)/
宗教改革紀念日　宗教改革纪念日 [zong1 jiao4 gai3 ge2 ji4 nian4 ri4] /Reformationstag (u.E.) (S, Gesch)/
宗教改革與更正教　宗教改革与更正教 [zong1 jiao4 gai3 ge2 yu3 geng1 zheng1 jiao4] /Reformation (u.E.) (S, Gesch)/
宗教改革者　宗教改革者 [zong1 jiao4 gai3 ge2 zhe3] /Reformer (u.E.) (S)/
宗教國家　宗教国家 [zong1 jiao4 guo2 jia1] /Gottesstaat (u.E.) (S)/Theokratie (u.E.) (S)/
宗教和同性戀　宗教和同性恋 [zong1 jiao4 he2 tong2 xing4 lian4] /Homosexualität und Religion (u.E.) (S)/
宗教節日　宗教节日 [zong1 jiao4 jie2 ri4] /religiöser Feiertag (u.E.) (S)/
宗教領袖　宗教领袖 [zong1 jiao4 ling3 xiu4] /Religionsführer (u.E.) (S)/
宗教詩歌集　宗教诗歌集 [zong1 jiao4 shi1 ge1 ji2] /Gesangbuch (u.E.) (S)/
宗教史　宗教史 [zong1 jiao4 shi3] /Religionsgeschichte (u.E.) (S, Philos)/
宗教首領　宗教首领 [zong1 jiao4 shou3 ling3] /religiöse Führer (u.E.) (S, Philos)/
宗教體系　宗教体系 [zong1 jiao4 ti3 xi4] /Theologie (u.E.) (S)/
宗教團體　宗教团体 [zong1 jiao4 tuan2 ti3] /Konfession (u.E.) (S)/
宗教信仰　宗教信仰 [zong1 jiao4 xin4 yang3] /Konfession (u.E.) (S)/konfessionell (u.E.) (Adj)/
宗教信仰自由　宗教信仰自由 [zong1 jiao4 xin4 yang3 zi4 you2] /Glaubensfreiheit (u.E.) (S)/
宗教學　宗教学 [zong1 jiao4 xue2] /Religionswissenschaft (u.E.) (S, Philos)/
宗教儀式　宗教仪式 [zong1 jiao4 yi2 shi4] /Ritual (u.E.) (S)/
宗教與同性戀　宗教与同性恋 [zong1 jiao4 yu3 tong2 xing4 lian4] /Homosexualität und Religion (u.E.) (S, Philos)/
宗教戰爭　宗教战争 [zong1 jiao4 zhan4 zheng1] /Glaubenskrieger (u.E.) (S)/Kreuzzug (u.E.) (S)/
宗教哲學　宗教哲学 [zong1 jiao4 zhe2 xue2] /Religionsphilosophie (u.E.) (Philos)/
宗教自由　宗教自由 [zong1 jiao4 zi4 you2] /Religionsfreiheit (S, Rechtsw)/
宗喀巴　宗喀巴 [zong1 ka4 ba1] /Tsongkhapa (u.E.) (Eig, Pers, 1357 - 1419)/
宗廟　宗庙 [zong1 miao4] /Bethaus (u.E.) (S)/
宗派　宗派 [zong1 pai4] /Clique (u.E.) (S)/Konfession (u.E.) (S)/Sekte (u.E.) (S)/
宗派分立罪　宗派分立罪 [zong1 pai4 fen4 li4 zui4] /Schisma (u.E.) (S)/
宗派主義　宗派主义 [zong1 pai4 zhu3 yi4] /sektiererisch (u.E.) (Adj)/
宗譜　宗谱 [zong1 pu3] /Abstammungsnachweis (u.E.) (S)/Ahnenreihe (u.E.) (S)/
宗系　宗系 [zong1 xi4] /genealogisch (u.E.) (Adj)/
宗政　宗政 [zong1 zheng4] /Zongzheng (u.E.) (Eig, Fam)/
宗旨　宗旨 [zong1 zhi3] /Absicht, Ziel, Zielsetzung (u.E.) (S)/
宗主　宗主 [zong1 zhu3] /Oberherr (u.E.) (S)/
宗主國　宗主国 [zong1 zhu3 guo2] /Oberherr (u.E.) (S)/
宗主教　宗主教 [zong1 zhu3 jiao4] /Patriarch (u.E.) (S)/
宗主權　宗主权 [zong1 zhu3 quan2] /Suzeränität (u.E.) (S, Rechtsw)/
宗族　宗族 [zong1 zu2] /Clan (u.E.) (S)/
宗座從缺　宗座从缺 [zong1 zuo4 cong1 que1] /Sedisvakanz (u.E.) (S)/
宗座宮殿　宗座宫殿 [zong1 zuo4 gong1 dian4] /Apostolischer Palast (u.E.) (S)/
宗座缺出論　宗座缺出论 [zong1 zuo4 que1 chu1 lun4] /Sedisvakantismus (u.E.) (S)/
樅陽　枞阳 [zong1 yang2] /Zongyang (Ort in Anhui) (u.E.) (Eig, Geo)/
棕　棕 [zong1] /braun (u.E.)/Handteller, Handfläche (u.E.) (S, Bio)/
棕矮星　棕矮星 [zong1 ai3 xing1] /Brauner Zwerg (u.E.) (S)/
棕黑　棕黑 [zong1 hei1] /dunkelbraun (u.E.)/
棕櫚　棕榈 [zong1 lü2] /Palm (u.E.) (S)/
棕閭　棕闾 [zong1 lü2] /Handteller, Handfläche (u.E.) (S, Bio)/
棕櫚酒　棕榈酒 [zong1 lü2 jiu3] /Palmwein (u.E.) (S)/
棕櫚科　棕榈科 [zong1 lü2 ke1] /Palmengewächse (u.E.) (Bio)/
棕櫚群島　棕榈群岛 [zong1 lü2 qun2 dao3] /Palm Islands (u.E.)/
棕櫚酸　棕榈酸 [zong1 lü2 suan1] /Palmitinsäure (u.E.) (S, Chem)/
棕櫚酸鹽　棕榈酸盐 [zong1 lü2 suan1 yan2] /Palmitat (u.E.)/Palmsäuresalz (u.E.)/
棕櫚灘　棕榈滩 [zong1 lü2 tan1] /Palm Beach (u.E.) (Geo)/
棕櫚油　棕榈油 [zong1 lü2 you2] /Palmöl (S, Ess)/
棕櫚枝　棕榈枝 [zong1 lü2 zhi1] /Palmzweige (u.E.)/
棕櫚汁　棕榈汁 [zong1 lü2 zhi1] /Palmwein (u.E.) (S)/
棕色　棕色 [zong1 se4] /beige; beigefarben (S)/braun (S)/Bräune (S)/RGB-Code #F5F5DC/
棕樹　棕树 [zong1 shu4] /Palme (u.E.) (S)/
棕樹鳳頭鸚鵡　棕树凤头鹦鹉 [zong1 shu4 feng4 tou2 ying1 wu3] /Arakakadu (u.E.) (Bio)/
棕樹主日　棕树主日 [zong1 shu4 zhu3 ri4] /Palmsonntag (u.E.) (S, Rel)/
棕簑貓　棕簑貓 [zong1 suo1 mao1] /chinesischer Mongo ( lat. Herpestes urva ) (u.E.) (S, Bio)/
棕熊　棕熊 [zong1 xiong2] /Braunbär (lat: Ursus arctos) (u.E.) (S, Bio)/
棕藻　棕藻 [zong1 zao3] /Braunalge (u.E.) (S)/
縱　纵 [zong1] /senkrecht, Vertikale (u.E.) (S)/
縱波　纵波 [zong1 bo1] /Longitudinalwelle (u.E.)/
縱隊　纵队 [zong1 dui4] /Kolonne (u.E.) (S)/Kolumne (u.E.) (S)/
縱火案　纵火案 [zong1 huo3 an4] /Brandstiftung (u.E.) (S, Rechtsw)/
縱剖面　纵剖面 [zong1 pou3 mian4] /Längsprofil (u.E.) (S)/
縱深　纵深 [zong1 shen1] /Tiefe (u.E.) (S)/
縱軸　纵轴 [zong1 zhou2] /Längsachse (u.E.) (S)/
縱坐標　纵坐标 [zong1 zuo4 biao1] /Ordinate (u.E.) (S)/
綜　综 [zong1] /addieren, resümieren (u.E.)/
綜合　综合 [zong1 he2] /Zusammenfassung (u.E.) (S)/zusammenfassend, komplex (u.E.) (Adv)/
綜合大學　综合大学 [zong1 he2 da4 xue2] /Universität (u.E.) (S)/
綜合服務數位網絡　综合服务数位网络 [zong1 he2 fu2 wu4 shu4 wei4 wang3 luo4] /ISDN (u.E.)/
綜合技術　综合技术 [zong1 he2 ji4 shu4] /polytechnisch (u.E.) (Adj)/
綜合考察　综合考察 [zong1 he2 kao3 cha2] /forsch (u.E.) (S)/Forschungsgebiet (u.E.) (S)/Forschungsreise (u.E.) (S)/
綜合利用　综合利用 [zong1 he2 li4 yong4] /komplexe Nutzung, allseitig nutzen (u.E.)/
綜合性　综合性 [zong1 he2 xing4] /Synthese (u.E.) (S)/umfassend (u.E.) (Adj)/
綜合性學校　综合性学校 [zong1 he2 xing4 xue2 xiao4] /Gesamtschule (u.E.) (S)/
綜合性醫院　综合性医院 [zong1 he2 xing4 yi1 yuan4] /allgemeines Krankenhaus (S, Med)/
綜合業務數字網　综合业务数字网 [zong1 he2 ye4 wu4 shu4 zi4 wang3] /Integrated Services Digital Network (u.E.)/
綜合醫院　综合医院 [zong1 he2 yi1 yuan4] /Poliklinik (u.E.) (S)/
綜合征　综合征 [zong1 he2 zheng4] /Syndrom (u.E.) (S)/
綜合症　综合症 [zong1 he2 zheng4] /Syndrom (u.E.) (S)/
綜覽　综览 [zong1 lan3] /Überblick (u.E.) (S)/
綜上　综上 [zong1 shang4] /zusammengefasst (u.E.)/
綜上所述　综上所述 [zong1 shang4 suo3 shu4] /kurzum (u.E.)/zusammengefasst gesagt, zusammenfassend lässt sich sagen (u.E.)/
綜述　综述 [zong1 shu4] /zusammenfassen (u.E.) (V)/
蹤　踪 [zong1] /Fährten, Gleise (u.E.) (S)/Fußabdruck (u.E.) (S)/anreißen, anzeichnen (u.E.) (V)/
蹤蹟　踪迹 [zong1 ji1] /Anhaltspunkte, Spuren (u.E.) (S)/
蹤影　踪影 [zong1 ying3] /Anhaltspunkte, Spuren (u.E.) (S)/Spur, Zeichen (u.E.) (S)/
蹤跡　蹤跡 [zong1 ji1] /Spur (u.E.)/
騣　騣 [zong1] /Borsten, sträubt (u.E.) (S)/
鬃　鬃 [zong1] /Borste (u.E.) (S)/
鬃狼　鬃狼 [zong1 lang2] /Mähnenwolf (u.E.)/
鬃毛　鬃毛 [zong1 mao2] /Borsten (u.E.)/
鬷　鬷 [zong1] /Zong (u.E.) (Eig, Fam)/
總長　总长 [zong2 zhang3] /Geschäftsleiter (u.E.) (S)/
傯　偬 [zong3] /eifrig, fleißig (u.E.)/
總　总 [zong3] /immer, sowieso, führend, leitend (u.E.)/
總阿　总阿 [zong3 a1] /General-, Haupt-, Chef- (u.E.)/
總罷工　总罢工 [zong3 ba4 gong1] /Generalstreik (S, Wirtsch)/
總辦公處　总办公处 [zong3 ban4 gong1 chu4] /Hauptquartier (u.E.) (S)/
總編輯　总编辑 [zong3 bian1 ji2] /Chefredakteur (u.E.) (S)/
總部　总部 [zong3 bu4] /Zentrale, Stammhaus, Hauptsitz (S)/
總裁　总裁 [zong3 cai2] /Präsident (u.E.) (S)/CEO (u.E.) (S)/Chief Executive Officer (u.E.) (S)/Generaldirektor (u.E.) (S)/Vorstandsvorsitzender, der Vorsitzende (ein Vorsitzender) (u.E.) (S)/
總裁職位　总裁职位 [zong3 cai2 zhi2 wei4] /Präsidentenamt (u.E.) (S)/Präsidentschaft (u.E.) (S)/
總參謀部　总参谋部 [zong3 can1 mou2 bu4] /Generalstab (u.E.) (S)/
總產　总产 [zong3 chan3] /Gesamtproduktion (S, Wirtsch)/
總產值　总产值 [zong3 chan3 zhi2] /Bruttoproduktionswert (u.E.) (S, Wirtsch)/
總長　总长 [zong3 chang2] /Gesamtlänge (u.E.) (S)/
總稱　总称 [zong3 cheng1] /Sammelbegriff (u.E.) (S)/
總成　总成 [zong3 cheng2] /komplett, vollständig, insgesamt (u.E.) (S)/
總承包單位　总承包单位 [zong3 cheng2 bao1 dan1 wei4] /Generalunternehmer (u.E.) (S)/
總承包人　总承包人 [zong3 cheng2 bao1 ren2] /Generalauftragnehmer (u.E.) (S)/
總成本　总成本 [zong3 cheng2 ben3] /Gesamtkosten (u.E.) (S)/
總成件　总成件 [zong3 cheng2 jian4] /Baugruppe (u.E.) (S)/
總代理　总代理 [zong3 dai4 li3] /Generalvertretung (u.E.) (S)/
總代理商　总代理商 [zong3 dai4 li3 shang1] /Generalvertreter (u.E.) (S)/
總的健康狀況　总的健康状况 [zong3 de5 jian4 kang1 zhuang4 kuang4] /Allgemeinbefinden (u.E.) (S)/
總的看來　总的看来 [zong3 de5 kan4 lai5] /so weit (u.E.)/soweit (u.E.) (V)/
總的來說　总的来说 [zong3 de5 lai2 shuo1] /im Großen und Ganzen (u.E.)/kurzum (u.E.)/addieren, resümieren (u.E.) (V)/insgesamt gesehen, generell (u.E.) (Adj)/zusammenfassend gesagt (u.E.)/
總的情況　总的情况 [zong3 de5 qing2 kuang4] /Konjunktur (u.E.) (S)/
總得　总得 [zong3 dei3] /müssen, tun müssen (u.E.)/müssen, Weinmost (u.E.) (S)/
總得來說　总得来说 [zong3 dei3 lai2 shuo1] /im Großen und Ganzen (u.E.) (V)/
總動員　总动员 [zong3 dong4 yuan2] /Allgemeine Mobilmachung (u.E.) (S, Mil)/
總督　总督 [zong3 du1] /Generalgouverneur (u.E.) (S, Pol)/
總賭款　总赌款 [zong3 du3 kuan3] /Tippgemeinschaft (u.E.) (S)/
總噸　总吨 [zong3 dun1] /Bruttotonnage (u.E.) (S)/
總額　总额 [zong3 e2] /Summe (u.E.)/Volumen (u.E.)/Gesamtbetrag (u.E.) (S)/
總而言之　总而言之 [zong3 er2 yan2 zhi1] /alles in allem, kurz gesagt (u.E.)/kurzum (u.E.)/kurzum, mit einem Wort (u.E.)/
總廢氣道　总废气道 [zong3 fei4 qi4 dao4] /Abgassammelkanal (u.E.)/
總分類賬　总分类账 [zong3 fen1 lei4 zhang4] /Buch (u.E.) (S)/Haupt (u.E.) (S)/Hauptbuch (u.E.) (S)/
總幹事　总干事 [zong3 gan4 shi4] /Direktor (u.E.) (S)/Geschäftsführer (u.E.)/
總高　总高 [zong3 gao1] /Bauhöhe (u.E.) (S)/
總公司　总公司 [zong3 gong1 si1] /Hauptgeschäftsstelle, Hauptsitz (u.E.) (S)/häusliches Arbeitszimmer (u.E.) (S)/
總共　总共 [zong3 gong4] /mit einem Wort (u.E.)/Ensemble (u.E.) (S)/gesamt (u.E.) (Adj)/pauschal (u.E.) (Adj)/total (u.E.) (Adj)/insgesamt (u.E.) (Adv)/
總供給　总供给 [zong3 gong4 ji3] /Gesamtangebot (u.E.) (S)/
總估價　总估价 [zong3 gu1 jia4] /Gesamturteil (u.E.) (S)/
總管理處　总管理处 [zong3 guan3 li3 chu4] /Hauptverwaltung (u.E.) (S)/
總歸　总归 [zong3 gui1] /schließlich (u.E.)/
總櫃　总柜 [zong3 gui4] /Hauptschaltschrank (u.E.) (S)/
總行　总行 [zong3 hang2] /Stammhaus (u.E.) (S)/
總和　总和 [zong3 he2] /Menge (u.E.) (S)/Summe (u.E.) (S)/Summierung (u.E.) (S)/
總和生育率　总和生育率 [zong3 he2 sheng1 yu4 lü4] /Fertilitätsrate (u.E.)/
總會　总会 [zong3 hui4] /Menge (u.E.) (S)/Versammlung, Ansammlung (u.E.) (S)/
總會會長　总会会长 [zong3 hui4 hui4 zhang3] /Generaldirektor, der/die Vorsitzende (ein Vorsitzender) (u.E.) (S)/
總機　总机 [zong3 ji1] /Telefonzentrale (u.E.) (S)/
總計　总计 [zong3 ji4] /zusammengerechnet (u.E.)/
總計數器　总计数器 [zong3 ji4 shu4 qi4] /Gesamtzähler (u.E.) (S)/
總價　总价 [zong3 jia4] /Pauschalpreis (u.E.) (S)/
總監　总监 [zong3 jian1] /Direktor (u.E.) (S)/
總檢察長　总检察长 [zong3 jian3 cha2 chang2] /Lord Advocate (u.E.)/
總檢察官　总检察官 [zong3 jian3 cha2 guan1] /Generalanwalt (u.E.) (S, Rechtsw)/
總建築師　总建筑师 [zong3 jian4 zhu2 shi1] /Chefarchitekt (S)/
總教練　总教练 [zong3 jiao4 lian4] /Cheftrainer (u.E.) (S)/
總結　总结 [zong3 jie2] /Zusammenfassung (u.E.) (S)/Bilanz (u.E.) (S, Wirtsch)/Fazit (u.E.) (S)/Resümee (u.E.) (S)/resümieren (u.E.) (V)/zusammenfassen (u.E.) (V)/
總結的　总结的 [zong3 jie2 de5] /summarisch (Adj)/zusammenfassend (Adj)/
總結而論　总结而论 [zong3 jie2 er2 lun4] /Rückschlüsse (u.E.)/
總結性　总结性 [zong3 jie2 xing4] /zusammenfassend (u.E.)/
總經理　总经理 [zong3 jing1 li3] /Generaldirektor (S)/Generalmanager (S)/Geschäftsführer (S, Rechtsw)/
總局　总局 [zong3 ju2] /Direktion, Hauptgeschäftsstelle (u.E.) (S)/Hauptamt, Hauptgeschäft (Hauptniederlassung) (u.E.) (S)/
總開關　总开关 [zong3 kai1 guan1] /Hauptschalter (S)/Netzanschlussschalter (S)/
總虧損　总亏损 [zong3 kui1 sun3] /Gesamtverlust (u.E.) (S)/
總括　总括 [zong3 kuo4] /zusammenfassen (u.E.) (V)/
總括起來說　总括起来说 [zong3 kuo4 qi3 lai5 shuo1] /kurz gesagt (u.E.)/zusammenfassend gesagt (u.E.)/
總攬　总揽 [zong3 lan3] /alles in seine Hand bringen, das Entscheidungsmonopol besitzen (u.E.) (V)/
總覽　总览 [zong3 lan3] /überblicken (u.E.) (V)/
總理　总理 [zong3 li3] /Premierminister, Premier, Kanzler, Ministerpräsident (u.E.) (S); Bsp.: 政府總理 政府总理 -- Regierungschef/
總理訪問　总理访问 [zong3 li3 fang3 wen4] /Kanzlerbesuch (u.E.) (S)/
總理候選人　总理候选人 [zong3 li3 hou4 xuan3 ren2] /Kanzlerkandidat, Kanzlerkandidatin (S, Pol)/
總理選舉　总理选举 [zong3 li3 xuan3 ju3] /Kanzlerwahl (u.E.) (S, Pol)/
總理衙門　总理衙门 [zong3 li3 ya2 men2] /Zongli Yamen (u.E.) (Gesch)/
總理衙門　总理衙门 [zong3 li3 ya2 men5] /Zongli Yamen (u.E.) (Gesch)/
總理職位　总理职位 [zong3 li3 zhi2 wei4] /Kanzlerschaft (u.E.) (S, Pol)/
總利潤　总利润 [zong3 li4 run4] /Bruttogewinn (u.E.) (S, Wirtsch)/
總量　总量 [zong3 liang2] /Gesamtsumme (u.E.) (S)/
總領館　总领馆 [zong3 ling3 guan3] /Generalkonsulat (u.E.) (S, Pol)/
總領事　总领事 [zong3 ling3 shi4] /Generalkonsul (u.E.) (S)/
總領事館　总领事馆 [zong3 ling3 shi4 guan3] /Generalkonsulat (u.E.) (S, Pol)/
總面積　总面积 [zong3 mian4 ji1] /Gesamtfläche (u.E.) (S, Geo)/
總能　总能 [zong3 neng2] /Gesamtenergie (u.E.) (S)/
總評分　总评分 [zong3 ping2 fen4] /Gesamturteil (u.E.) (S)/
總評估　总评估 [zong3 ping2 gu1] /Gesamturteil (u.E.) (S)/
總鰭魚類　总鳍鱼类 [zong3 qi2 yu2 lei4] /Fleischflosser (u.E.)/
總清洗時間　总清洗时间 [zong3 qing1 xi3 shi2 jian1] /Gesamtwaschzeit (u.E.) (S)/
總圈數抽頭圈數比　总圈数抽头圈数比 [zong3 quan1 shu4 chou1 tou2 quan1 shu4 bi3] /Abgreifverhältnis (u.E.) (S)/
總人口　总人口 [zong3 ren2 kou3] /Gesamtbevölkerung (S)/
總人數　总人数 [zong3 ren2 shu4] /Bevölkerung (u.E.) (S)/
總申報單　总申报单 [zong3 shen1 bao4 dan1] /allgemeine Erklärung (u.E.) (S)/
總是　总是 [zong3 shi4] /immer/
總收回率　总收回率 [zong3 shou1 hui2 lü4] /Gesamtausbringen (u.E.)/
總書記　总书记 [zong3 shu1 ji5] /Generalsekretär (S)/
總數　总数 [zong3 shu4] /Gesamtmenge (u.E.) (S)/Pauschalsumme (u.E.) (S)/Summa (u.E.) (S)/Summe (u.E.) (S)/Gesamtzahl (u.E.)/
總數為　总数为 [zong3 shu4 wei4] /betragen (english: behave) (u.E.) (V)/
總司令　总司令 [zong3 si1 ling4] /Oberbefehlshaber (u.E.) (S)/
總算　总算 [zong3 suan4] /schließlich, endlich (u.E.)/zusammenzählen (u.E.) (V)/
總損失　总损失 [zong3 sun3 shi1] /Gesamtverlust (u.E.) (S)/
總體　总体 [zong3 ti3] /Gesamt-, insgesamt (u.E.)/Komplex, Gesamtheit (u.E.) (S)/
總體表現　总体表现 [zong3 ti3 biao3 xian4] /Zusammenspiel (u.E.) (S)/
總體規劃　总体规划 [zong3 ti3 gui1 hua4] /Generalplan (u.E.)/Generalplanung (u.E.)/
總體經濟的需求　总体经济的需求 [zong3 ti3 jing1 ji4 de5 xu1 qiu2] /gesamtwirtschaftliche Nachfrage (u.E.) (S, Wirtsch)/
總體上　总体上 [zong3 ti3 shang4] /als Ganzes (u.E.)/
總體印象　总体印象 [zong3 ti3 yin4 xiang4] /Gesamteindruck (u.E.) (S)/
總體戰　总体战 [zong3 ti3 zhan4] /totaler Krieg (u.E.) (Mil)/
總體質量控制　总体质量控制 [zong3 ti3 zhi4 liang4 kong4 zhi4] /Gesamtqualitätssteuerung (u.E.) (S)/
總統　总统 [zong3 tong3] /Präsident (S)/Präsidentin (S)/
總統大選　总统大选 [zong3 tong3 da4 xuan3] /Präsidentenwahl (u.E.) (S)/
總統府　总统府 [zong3 tong3 fu3] /Präsidentenpalast (u.E.) (S)/
總統顧問　总统顾问 [zong3 tong3 gu4 wen4] /Präsidentenberater (u.E.) (S)/
總統候選人　总统候选人 [zong3 tong3 hou4 xuan3 ren2] /Präsidentschaftskandidat (u.E.) (S)/Präsidentschaftskandidatur (u.E.) (S)/
總統競選　总统竞选 [zong3 tong3 jing4 xuan3] /Präsidentenwahl (u.E.) (S)/Präsidentschaftswahl (u.E.) (S)/
總統任期　总统任期 [zong3 tong3 ren4 qi1] /Rektorat, Präsidialperiode (u.E.) (S)/
總統委員會　总统委员会 [zong3 tong3 wei3 yuan2 hui4] /Ratspräsidentschaft (u.E.) (S)/
總統選舉　总统选举 [zong3 tong3 xuan3 ju3] /Präsidentschaftswahl (S, Pol)/
總統選舉委員　总统选举委员 [zong3 tong3 xuan3 ju3 wei3 yuan2] /Kurfürst (u.E.) (S)/
總統一職　总统一职 [zong3 tong3 yi1 zhi2] /Präsidentschaft (u.E.) (S)/
總統職位　总统职位 [zong3 tong3 zhi2 wei4] /Präsidentenamt (u.E.) (S)/Vorsitz (u.E.) (S)/
總統制　总统制 [zong3 tong3 zhi4] /Präsidentielles Regierungssystem (u.E.) (Pol)/
總統自由勳章　总统自由勋章 [zong3 tong3 zi4 you2 xun1 zhang1] /Presidential Medal of Freedom (u.E.) (Geo)/
總投資　总投资 [zong3 tou2 zi1] /Gesamtinvestition (u.E.) (S)/
總務　总务 [zong3 wu4] /allgemeine Angelegenheiten (u.E.) (V)/
總務處　总务处 [zong3 wu4 chu4] /allgemeine Verwaltung (u.E.) (S)/
總務省　总务省 [zong3 wu4 sheng3] /Ministerium für Innere Angelegenheiten und Kommunikation (u.E.)/
總線　总线 [zong3 xian4] /Datenleitung, Bus (u.E.) (S, Phys)/
總線故障　总线故障 [zong3 xian4 gu4 zhang4] /Busfehler (u.E.) (S, EDV)/
總線寬度　总线宽度 [zong3 xian4 kuan1 du4] /Busbreite (u.E.) (S, EDV)/
總銷售額　总销售额 [zong3 xiao1 shou4 e2] /Gesamtumsatz (u.E.) (S)/
總需求　总需求 [zong3 xu1 qiu2] /gesamtwirtschaftliche Nachfrage (u.E.)/
總言之　总言之 [zong3 yan2 zhi1] /mit einem Wort (u.E.)/
總要　总要 [zong3 yao4] /doch (u.E.)/
總有一天　总有一天 [zong3 you3 yi1 tian1] /eines Tages/
總預算　总预算 [zong3 yu4 suan4] /Gesamtbudget (S)/
總原則　总原则 [zong3 yuan2 ze2] /allgemeines Prinzip (u.E.)/
總在最前面　总在最前面 [zong3 zai4 zui4 qian2 mian5] /immer im Vordergrund (Adj, EDV)/
總則　总则 [zong3 ze2] /allgemeine Bestimmungen, allgemeine Grundsätze (u.E.) (S)/allgemeiner Teil (u.E.) (S)/Profil (u.E.) (S)/
總賬　总账 [zong3 zhang4] /Buch (u.E.) (S)/Haupt (u.E.) (S)/Hauptbuch (u.E.) (S)/
總帳管理　总帐管理 [zong3 zhang4 guan3 li3] /Hauptbuchhaltung (general ledger mgmt) (u.E.)/
總振幅　总振幅 [zong3 zhen4 fu2] /gesamte Amplitude (u.E.) (S)/
總之　总之 [zong3 zhi1] /kurzum (u.E.)/kurzum, mit einem Wort (u.E.)/
總值　总值 [zong3 zhi2] /Gesamtsumme (u.E.) (S)/
總指揮　总指挥 [zong3 zhi3 hui1] /General Direktor (u.E.)/
總主教　总主教 [zong3 zhu3 jiao4] /Erzbischof (u.E.)/
總裝　总装 [zong3 zhuang1] /Endmontage (u.E.) (S)/
總狀花序　总状花序 [zong3 zhuang4 hua1 xu4] /Traube (u.E.) (S)/
總資本　总资本 [zong3 zi1 ben3] /Gesamtkapital (u.E.) (S)/
總資本利潤率　总资本利润率 [zong3 zi1 ben3 li4 run4 lü4] /Gesamtkapitalrendite (u.E.) (S)/
摠　摠 [zong3] /durchgängig, üblich (u.E.)/halten, festhalten (u.E.)/
從者　从者 [zong4 zhe3] /Anhänger (u.E.) (S)/
縱身　抛锚 [zong4 shen1] /Panne (u.E.) (S)/
棕子　棕子 [zong4 zi3] /pyramidenförmiger Kloß, der am Drachenbootfest gegessen wird (u.E.)/
粽子　粽子 [zong4 zi5] /pyramidenförmiger Dumpling aus Reis eingewickelt in einem Blatt (u.E.)/(English: pyramid-shaped dumpling of glutinous rice wrapped in reed leaves) (u.E.) (S, Ess)/
縱慾者　縱慾者 [zong4 yu4 zhe3] /Wüstling (u.E.) (S)/
縱　纵 [zong4] /auslösen, entlassen (u.E.)/selbst wenn, auch wenn (u.E.)/Freisetzung (u.E.) (S)/
縱材　纵材 [zong4 cai2] /Längsträger (u.E.) (S)/Treppenwange (u.E.) (S)/
縱帆船　纵帆船 [zong4 fan2 chuan2] /Schoner (u.E.) (S)/
縱觀　纵观 [zong4 guan1] / (make a general survey) (u.E.)/
縱桁　纵桁 [zong4 heng2] /Längsträger (u.E.) (S)/Treppenwange (u.E.) (S)/
縱橫　纵横 [zong4 heng2] /kreuz und quer, längs und quer, schwungvoll, leicht, ungehindert (u.E.) (Adj)/
縱橫比　纵横比 [zong4 heng2 bi3] /Formfaktor (u.E.) (S)/Seitenverhältnis (u.E.) (S)/
縱橫諜海　纵横谍海 [zong4 heng2 die2 hai3] /Tom Clancy's Splinter Cell (u.E.) (Eig, Pers)/
縱橫交錯　纵横交错 [zong4 heng2 jiao1 cuo4] /kreuz und quer durchziehen (u.E.) (V)/
縱火　纵火 [zong4 huo3] /Brandstiftung (u.E.) (S)/anstecken, in Brand setzen (u.E.) (V)/
縱火犯　纵火犯 [zong4 huo3 fan4] /Brandstifter (u.E.) (S)/
縱火狂　纵火狂 [zong4 huo3 kuang2] /Pyromane (u.E.) (S)/
縱火人　纵火人 [zong4 huo3 ren2] /Brandstifter (u.E.) (S)/
縱火者　纵火者 [zong4 huo3 zhe3] /Brandstifter (u.E.) (S)/
縱火罪　纵火罪 [zong4 huo3 zui4] /Brandstiftung (u.E.) (S)/
縱酒　纵酒 [zong4 jiu3] /unmäßiges Trinken (u.E.) (S)/
縱覽　纵览 [zong4 lan3] /überblicken (u.E.) (V)/
縱梁　纵梁 [zong4 liang2] /Längsträger, Mittellangträger (u.E.) (S)/Längsversteifung (u.E.) (S)/Treppenwange (u.E.) (S)/
縱裂縫　纵裂缝 [zong4 lie4 feng4] /Längstrennung (u.E.) (S)/
縱令　纵令 [zong4 ling4] /obwohl (u.E.)/
縱情歡歌　纵情欢歌 [zong4 qing2 huan1 ge1] /amüsieren (u.E.) (V)/
縱然　纵然 [zong4 ran2] /obwohl, selbst wenn (u.E.)/selbst wenn, auch wenn (u.E.)/
縱容　纵容 [zong4 rong2] /Nachgiebigkeit (u.E.) (S)/jmd. freie Hand lassen (u.E.) (V)/
縱身　纵身 [zong4 shen1] /auftreten (u.E.) (S)/
縱聲　纵声 [zong4 sheng1] /laut (u.E.)/
縱使　纵使 [zong4 shi3] /selbst wenn (u.E.)/
縱向　纵向 [zong4 xiang4] /längs (u.E.)/
縱向裁切裝置　纵向裁切装置 [zong4 xiang4 cai2 qie1 zhuang1 zhi4] /Längschneideeinrichtung (u.E.) (S)/
縱向聯接軸　纵向联接轴 [zong4 xiang4 lian2 jie1 zhou2] /Längswellenkupplung (u.E.) (S)/
縱向彎曲　纵向弯曲 [zong4 xiang4 wan1 qu3] /Knickung (u.E.) (S)/
縱向研究　纵向研究 [zong4 xiang4 yan2 jiu4] /Längsschnittstudie (u.E.)/
縱向粘接裝置　纵向粘接装置 [zong4 xiang4 zhan1 jie1 zhuang1 zhi4] /Längsklebeeinrichtung (u.E.) (S)/
綜觀　综观 [zong4 guan1] /überblicken (u.E.) (V)/synoptisch (u.E.) (Adj)/
綜合　综合 [zong4 he2] /addieren, resümieren (u.E.)/aufbauen, künstlich herstellen (u.E.)/einfügen, einbinden (u.E.)/gemischt, Kombinations... (u.E.)/synthetisiert (u.E.)/übergreifen (u.E.) (V)/komplex (u.E.) (Adj)/
綜合報導　综合报导 [zong4 he2 bao4 dao3] /informieren, instruieren (u.E.)/Pressemitteilung (u.E.) (S)/
綜合國力　综合国力 [zong4 he2 guo2 li4] /Comprehensive National Power (u.E.) (S, Pol)/Comprehensive National Strength (u.E.)/
綜合果　综合果 [zong4 he2 guo3] /Mischobst (u.E.) (S)/
綜合檢查塞孔　综合检查塞孔 [zong4 he2 jian3 cha2 sai1 kong3] /Additionskontrollbuchse (u.E.)/
綜合類　综合类 [zong4 he2 lei4] /Allgemeines (u.E.)/
綜合配套改革　综合配套改革 [zong4 he2 pei4 tao4 gai3 ge2] /umfassendes Reformpaket (S, Pol)/
綜合企業　综合企业 [zong4 he2 qi4 ye4] /Integriertes Unternehmen, Konglomerat (u.E.) (S)/
綜合網絡　综合网络 [zong4 he2 wang3 luo4] /Addiernetzwerk (u.E.) (S)/
綜合項目　综合项目 [zong4 he2 xiang4 mu4] /integriertes Projekt (u.E.)/
綜合語　综合语 [zong4 he2 yu3] /Flektierender Sprachbau (u.E.) (Sprachw)/
綜合預算　综合预算 [zong4 he2 yu4 suan4] /Globalbudget (S, Wirtsch)/
綜合指數　综合指数 [zong4 he2 zhi3 shu4] /zusammengesetzter Index (u.E.)/
綜合治理　综合治理 [zong4 he2 zhi4 li3] /umfassende Maßnahmen (u.E.) (S)/
綜述　综述 [zong4 shu4] /Gesamtzahl, Gesamtbetrag (u.E.) (S)/
綜藝節目　综艺节目 [zong4 yi4 jie2 mu4] /TV-Show, Unterhaltungsfernsehen (u.E.) (S)/
掫　掫 [zou1] /erfassen, begreifen (u.E.)/
棸　棸 [zou1] /Zou (u.E.) (Eig, Fam)/
菆　菆 [zou1] /Pfeil, Richtungspfeil (u.E.) (S)/
謅　诌 [zou1] /vervollständigen, packen (u.E.)/
諏　诹 [zou1] /auswählen, küren (u.E.)/
鄒　邹 [zou1] /Zou (u.E.) (Eig, Fam)/ein Nachname (u.E.)/
鄒城市　邹城市 [zou1 cheng2 shi4] /Zoucheng (Stadt in der Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄒平　邹平 [zou1 ping2] /Zouping (Ort in Shandong) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄒縣　邹县 [zou1 xian4] /Kreis Zou (Provinz Shandong, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
鄒衍　邹衍 [zou1 yan3] /Tsou Yen (u.E.) (Eig, Pers, 305 - 240 v.Chr.)/
鄹　鄹 [zou1] /Zou (Familienname) (u.E.) (Eig)/
陬　陬 [zou1] /Ecke (u.E.) (S)/
騶　驺 [zou1] /gehen, führen (u.E.)/Zou (u.E.) (Eig, Fam)/
鯫　鲰 [zou1] /kleine Fische (u.E.)/
走　走 [zou3] /gehen (V); Bsp.: 走吧！ 走吧！ -- Gehen wir!/losgehen (V)/Radikal Nr. 156 = laufen, zu Fuß gehen, verlassen, fortgehen, ausströmen, rennen, sich bewegen, einen Zug beim Schach machen (V)/
走板　走板 [zou3 ban3] /Trittbrett (u.E.) (S, Tech)/
走遍　走遍 [zou3 bian4] /alles abklappern (u.E.)/
走遍天涯　走遍天涯 [zou3 bian4 tian1 ya2] /überall gewesen sein, vieler Ort gewesen sein (u.E.) (V)/schon mal am Ende der Welt gewesen (u.E.) (V)/
走步　走步 [zou3 bu4] /laufen (u.E.) (V)/
走車　走车 [zou3 che1] /Kutsche (u.E.) (S)/
走出　走出 [zou3 chu1] /hinausgehen (u.E.) (V)/
走出去　走出去 [zou3 chu1 qu4] /ausgehen (u.E.) (V)/
走錯　走错 [zou3 cuo4] /verirren (u.E.)/Ausrutscher (u.E.) (S)/Fehltritt (u.E.) (S)/
走帶孔衝孔　走带孔冲孔 [zou3 dai4 kong3 chong1 kong3] /Führungsrandlochung (Endlosdruck) (u.E.) (S)/
走刀　走刀 [zou3 dao1] /Vorschub (u.E.) (S)/
走刀進給量　走刀进给量 [zou3 dao1 jin4 gei3 liang4] /Vorschub (u.E.) (S, Tech)/
走道　走道 [zou3 dao4] /Bürgersteig (u.E.) (S)/Laufsteg (u.E.) (S)/Promenade (u.E.) (S)/
走道兒　走道儿 [zou3 dao4 r5] /zu Fuß gehen, laufen (Dialekt von 走路) (V); Bsp.: 這老頭兒走道兒囉里囉唆。 这老头儿走道儿啰里啰唆。 -- Der alte Mann geht ja weitschweifig.; Bsp.: 走道兒的 走道儿的 -- Fußgänger/
走到一旁　走到一旁 [zou3 dao4 yi1 pang2] /geh zur Seite (u.E.)/
走低　走低 [zou3 di1] /sich auf niedrigem Niveau bewegen (u.E.)/
走掉　走掉 [zou3 diao4] /übrig lassen (u.E.)/
走調　走调 [zou3 diao4] /verstimmt (u.E.)/
走調兒　走调儿 [zou3 diao4 r5] /den Ton nicht treffen (u.E.) (V)/
走動　走动 [zou3 dong4] /auf und ab gehen (u.E.) (V)/herumschlendern (u.E.) (V)/sich die Beine vertreten (u.E.)/
走訪　走访 [zou3 fang3] /einen Besuch abstatten, aufsuchen (u.E.) (V)/
走訪婚　走访婚 [zou3 fang3 hun1] /Besuchsehe (u.E.) (S, Gesch)/
走鋼絲　走钢丝 [zou3 gang1 si1] /Gratwanderung (u.E.) (S)/
走狗　走狗 [zou3 gou3] /Lakai (u.E.) (S)/
走光　走光 [zou3 guang1] /missbräuchliche Verwendung der Kleidung (u.E.)/
走過　走过 [zou3 guo4] /vorüber (u.E.)/
走過場　走过场 [zou3 guo4 chang3] /durch die Gefühle gehen (Werk, Autor: Shanghai Daily)/
走后門　走后门 [zou3 hou4 men2] /(English: (saying) use back door connections to get an advantage; use influence to get what one wants) (u.E.) (S)/"Durch die Hintertür gehen". (Redensart) Beziehungen zum eigenen Vorteil nutzen, um ein Ziel zu erreichen, etwas zu bekommen o.ä. (u.E.)/
走回　走回 [zou3 hui2] /zurückgehen (u.E.) (V)/
走近　走近 [zou3 jin4] /annähernd (u.E.) (V)/nah (u.E.) (V)/nahe (u.E.) (V)/
走進　走进 [zou3 jin4] /betreten (u.E.) (V)/
走開　走开 [zou3 kai1] /Geh weg! Hau ab! (u.E.)/Abgang (u.E.) (S)/weggehen, abtreten (u.E.)/
走來走去　走来走去 [zou3 lai2 zou3 qu4] /hin und her gehen (u.E.) (V)/
走廊　走廊 [zou3 lang2] /Arkade (u.E.) (S)/Flur (u.E.) (S)/Galerie (u.E.) (S)/Gang (u.E.) (S)/Seite (u.E.) (S)/Seitenschiff (u.E.) (S)/Treppenhaus (u.E.) (S)/Vorbau (u.E.) (S)/Wandelgang (u.E.) (S)/
走了曲折的路　走了曲折的路 [zou3 liao3 qu3 zhe2 de5 lu4] /gab es Rückschläge (u.E.)/
走漏　走漏 [zou3 lou4] /ausplaudern, preisgeben (u.E.) (V)/
走漏消息　走漏消息 [zou3 lou4 xiao1 xi5] /ein Informationsleck haben (u.E.)/
走路　走路 [zou3 lu4] /zu Fuß gehen (u.E.) (V)/
走馬燈　走马灯 [zou3 ma3 deng1] /Laterne (S)/
走馬觀花　走马观花 [zou3 ma3 guan1 hua1] /etwas flüchtig ansehen (u.E.)/
走馬看花　走马看花 [zou3 ma3 kan4 hua1] /im Vorbeigehen betrachten, flüchtig hinsehen (u.E.); Bsp.: 走馬看花黑龍江 走马看花黑龙江 -- Husch, husch durch Heilongjiang/
走馬上任　走马上任 [zou3 ma3 shang4 ren4] /sein Amt antreten (u.E.)/
走南闖北　走南闯北 [zou3 nan2 chuang3 bei3] /viel herum kommen (u.E.) (Adj)/
走訖地點　走讫地点 [zou3 qi4 di4 dian3] /Abflug- und Bestimmungsort (u.E.) (S)/
走俏　走俏 [zou3 qiao4] /gefragt (u.E.) (Adj)/
走人　走人 [zou3 ren2] /sich davonmachen, verschwinden (u.E.) (V)/
走入歧途　走入歧途 [zou3 ru4 qi2 tu2] /sich verirrt (u.E.)/
走軟　走软 [zou3 ruan3] /rückläufig sein (u.E.) (V)/
走散　走散 [zou3 san4] /zerstreuen (u.E.) (V)/
走神　走神 [zou3 shen2] /Geistesabwesenheit (u.E.) (S)/
走神兒　走神儿 [zou3 shen2 er1] /unaufmerksam, mit den Gedanken abschweifen (u.E.) (V)/
走失　走失 [zou3 shi1] /verloren gehen, vermisst werden (u.E.) (V)/
走勢　走势 [zou3 shi4] /Tendenz, Entwicklung (S)/
走獸　走兽 [zou3 shou4] /Vierfüßer (u.E.) (S)/
走私　走私 [zou3 si1] /schmuggeln (V)/
走私毒品　走私毒品 [zou3 si1 du2 pin3] /Rauschgiftschmuggel (u.E.)/
走私犯　走私犯 [zou3 si1 fan4] /Schmuggler (u.E.) (S)/
走私貨　走私货 [zou3 si1 huo4] /Schmuggelware (u.E.) (S)/
走私集團　走私集团 [zou3 si1 ji2 tuan2] /Schmugglerbande (u.E.) (S)/
走私漏稅　走私漏税 [zou3 si1 lou4 shui4] /schmuggelnd (u.E.)/
走私商品　走私商品 [zou3 si1 shang1 pin3] /Konterbande (u.E.) (S)/
走私者　走私者 [zou3 si1 zhe3] /Läufer (u.E.) (S)/Schmuggler (u.E.) (S)/
走投無路　走投无路 [zou3 tou2 wu2 lu4] /in eine auswegslose Lage geraten (u.E.)/
走彎路　走弯路 [zou3 wan1 lu4] /einen Umweg machen (metaphorisch); aus einer Meile sieben Viertel machen (V, vulg)/
走為上　走为上 [zou3 wei2 shang4] /Weglaufen ist die beste Methode. 36. Strategem (Bei sich abzeichnender völliger Aussichtslosigkeit ist rechtzeitiges Weglaufen das Beste.) (u.E.) (V)/
走下坡路　走下坡路 [zou3 xia4 po1 lu4] /zur Neige gehen (u.E.) (S)/
走向　走向 [zou3 xiang4] /Richtung, Tendenz (u.E.) (S)/Trend (u.E.) (S)/Verlauf (u.E.) (S)/treten (u.E.) (V)/
走形　走形 [zou3 xing2] /deformiert (u.E.)/
走樣　走样 [zou3 yang4] /verzerren (u.E.) (V)/verzerrt (u.E.) (Adj)/die Form verlieren (u.E.)/
走運　走运 [zou3 yun4] /Glück haben (u.E.) (V)/
走在　走在 [zou3 zai4] /auf etwas laufen (u.E.) (V)/
走在…之前　走在…之前 [zou3 zai4 … zhi1 qian2] /Vorlauf (u.E.) (S)/
走著瞧　走着瞧 [zou3 zhe5 qiao2] /Wir werden sehen. (u.E.)/
走著去　走着去 [zou3 zhe5 qu4] /zu Fuß gehen (u.E.) (V)/
走卒　走卒 [zou3 zu2] /Handlanger, Lakai (u.E.) (S)/
走嘴　走嘴 [zou3 zui3] /versehentlich etw. ausschwatzen (u.E.) (V)/
奏　奏 [zou4] /ein Musikinstrument spielen (u.E.)/etwas erreichen (u.E.)/
奏鳴曲　奏鸣曲 [zou4 ming2 qu3] /Sonate (u.E.) (S)/
奏鳴曲式　奏鸣曲式 [zou4 ming2 qu3 shi4] /Sonatenhauptsatzform (u.E.) (Mus)/
奏響　奏响 [zou4 xiang3] /intonieren (u.E.) (V)/
奏效　奏效 [zou4 xiao4] /wirksam, effektiv (u.E.) (Adj)/
奏樂　奏乐 [zou4 yue4] /Musik machen (u.E.) (V)/musizieren (u.E.) (V)/
揍　揍 [zou4] /aufmischen, zusammen schlagen (u.E.)/zerbrechen (u.E.)/hausen (u.E.) (V)/prügeln (u.E.) (V)/verprügeln (u.E.) (V)/
揍扁　揍扁 [zou4 bian3] /(umg.) verschlagen (u.E.) (V)/
驟降　骤降 [zou4 jiang4] /abstürzen (u.E.) (V)/
租　租 [zu1] /mieten, Miete (u.E.) (S); Bsp.: 租給。。。 租给。。。 -- jmd. etwas vermieten, verpachten/
租出　租出 [zu1 chu1] /leasen (u.E.) (V)/
租出去　租出去 [zu1 chu1 qu4] /vermietet (u.E.) (V)/
租船　租船 [zu1 chuan2] /verfrachten (u.E.) (V)/
租的汽車　租的汽车 [zu1 de5 qi4 che1] /Mietauto, Mietwagen (u.E.) (S)/
租地人　租地人 [zu1 di4 ren2] /Pächter (u.E.) (S)/
租佃　租佃 [zu1 dian4] /Mietverhältnis (u.E.) (S)/
租房　租房 [zu1 fang2] /Mietwohnung (u.E.) (S)/eine Wohnung mieten (u.E.) (V)/
租房中介　租房中介 [zu1 fang2 zhong1 jie4] /Zimmervermittlung (u.E.) (S)/
租費　租费 [zu1 fei4] /Mietbetrag, Mietpreis (u.E.) (S)/
租購　租购 [zu1 gou4] /Mietkauf (u.E.) (S)/
租戶　租户 [zu1 hu4] /Mietshaus (u.E.) (S)/Mietshause (u.E.) (S)/
租借　租借 [zu1 jie4] /Pacht (u.E.) (S, Rechtsw)/Pacht (u.E.) (S, Gesch)/gemietet (u.E.) (V)/mieten (u.E.) (V)/
租界　租界 [zu1 jie4] /Niederlassung (u.E.) (S)/Siedlung (u.E.) (S)/Siedlung, Ortslage (u.E.) (S, Wirtsch)/Konzession (von Fremdmächten in China)  (u.E.)/
租借法案　租借法案 [zu1 jie4 fa3 an4] /Leih- und Pachtgesetz (u.E.) (Gesch)/
租金　租金 [zu1 jin1] /Gehaltsscheck (u.E.) (S)/Mietpreis (u.E.) (S)/Mietshaus (u.E.) (S)/Mietwohnung (u.E.) (S)/Zins (u.E.) (S)/mieten (u.E.) (V)/
租金收入　租金收入 [zu1 jin1 shou1 ru4] /Mietertrag (u.E.) (S)/
租來的車輛　租来的车辆 [zu1 lai2 di4 che1 liang4] /Mietwagen (u.E.) (S)/
租來的飛機　租来的飞机 [zu1 lai2 di4 fei1 ji1] /Charterflugzeug (u.E.) (S)/
租賃　租赁 [zu1 lin4] /Pachtverhältnis (u.E.) (S)/Verpachtung (u.E.) (S)/gemietet (u.E.) (V)/mieten (u.E.) (V)/
租賃合同　租赁合同 [zu1 lin4 he2 tong5] /Mietvertrag (u.E.) (S)/
租賃交易　租赁交易 [zu1 lin4 jiao1 yi4] /gemietet (u.E.) (V)/mieten (u.E.) (V)/
租賃權　租赁权 [zu1 lin4 quan2] /Verpachtung (u.E.) (S)/
租賃業務　租赁业务 [zu1 lin4 ye4 wu4] /Leasing (u.E.) (S)/
租賃專業經紀師　租赁专业经纪师 [zu1 lin4 zhuan1 ye4 jing1 ji4 shi1] /Leasingfachwirt (u.E.) (S)/
租期　租期 [zu1 qi1] /Charter (u.E.) (S)/
租稅　租税 [zu1 shui4] /Besteuerung (u.E.) (S)/Grundsteuer (u.E.) (S)/
租用　租用 [zu1 yong4] /Pachtverhältnis (u.E.) (S)/mieten (u.E.) (V)/gemietet (u.E.) (Adj)/
租用的飛機　租用的飞机 [zu1 yong4 de5 fei1 ji1] /Charterflugzeug (u.E.) (S)/Chartermaschine (u.E.) (S)/
租用購買　租用购买 [zu1 yong4 gou4 mai3] /Mietkauf (u.E.) (S)/
租用合同　租用合同 [zu1 yong4 he2 tong5] /Miete (u.E.) (S)/Mietpreis (u.E.) (S)/Mietshaus (u.E.) (S)/Mietwohnung (u.E.) (S)/mieten (u.E.) (V)/
租約　租约 [zu1 yue1] /Miete (u.E.) (S)/
菹　菹 [zu1] /Gepökeltes Gemüse (u.E.) (S, Ess)/
卒　卒 [zu2] /Gewindeschneidbacke (u.E.) (S)/Soldat (u.E.) (S)/verenden, versterben (u.E.) (V)/Soldat (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (u.E.)/
哫　哫 [zu2] /schmeicheln (u.E.) (V)/
捽　捽 [zu2] /belegen, packen (u.E.)/
擰緊　族紧 [zu2 jin3] /Andrehen (u.E.) (V)/
族　族 [zu2] /Familie, Gruppe, Klasse (gesellschaftlich), Nationalität (u.E.) (S, Pol)/
族別　族别 [zu2 bie2] /Nationalität, Volkszugehörigkeit (u.E.) (S, Pol)/
族出　族出 [zu2 chu1] /abwinden (u.E.) (V, Pol)/
族出螺母　族出螺母 [zu2 chu1 luo2 mu3] /abmuttern (u.E.) (S)/
族的吟遊詩人　族的吟游诗人 [zu2 de5 yin2 you2 shi1 ren2] /Barde (u.E.) (S)/
族款　族款 [zu2 kuan3] /Zukuan (u.E.) (Eig, Fam)/
族類　族类 [zu2 lei4] /Sippe (u.E.) (S)/
族譜　族谱 [zu2 pu3] /Abstammung (u.E.) (S)/
族群　族群 [zu2 qun2] /Ethnie (u.E.)/Sippe, Volksgruppe (u.E.) (S)/
族人　族人 [zu2 ren2] /Stammeszugehörige (u.E.) (S)/
族裔　族裔 [zu2 yi4] /Nationen (u.E.) (S)/
族長　族长 [zu2 zhang3] /Patriarch (u.E.) (S)/
足　足 [zu2] /genug, genügend, ausreichend (u.E.) (S)/Radikal Nr. 157 = Fuß, Bein (u.E.) (S)/Fuß, reichlich, mindestens (u.E.) (S)/
足按摩　足按摩 [zu2 an4 mo2] /Fußmassage (u.E.) (S)/
足不出戶　足不出户 [zu2 bu4 chu1 hu4] /keinen Fuß vor die Tür setzten, zu Hause bleiben (u.E.)/
足部屈肌　足部屈肌 [zu2 bu4 qu1 ji1] /Musculus flexor hallucis longus („langer Großzehenbeuger“) (u.E.) (Eig, Med)/
足底　足底 [zu2 di3] /Sohle (u.E.) (S)/
足夠　足够 [zu2 gou4] /ausreichend (u.E.) (Adj)/genügend (u.E.) (Adj)/hinreichend (u.E.) (Adj)/reichlich (u.E.) (Adj)/
足夠的　足够的 [zu2 gou4 de5] /zureichend (u.E.) (Adj)/
足夠的資力　足够的资力 [zu2 gou4 de5 zi1 li4] /Zulänglichkeit (u.E.) (S)/
足跡　足迹 [zu2 ji4] /Fußspuren (u.E.) (S)/Spur (u.E.) (S)/
足見　足见 [zu2 jian4] /leicht erkennbar; klar ersichtlich (u.E.)/
足立區　足立区 [zu2 li4 qu1] /Adachi (ein Stadtbezirk von Tokio) (u.E.) (Eig, Geo)/
足利義材　足利义材 [zu2 li4 yi4 cai2] /Ashikaga Yoshitane (u.E.) (Eig, Pers, 1466 - 1523)/
足利義澄　足利义澄 [zu2 li4 yi4 cheng2] /Ashikaga Yoshizumi (u.E.) (Eig, Pers, 1481 - 1511)/
足利義持　足利义持 [zu2 li4 yi4 chi2] /Ashikaga Yoshimochi (u.E.) (Eig, Pers, 1386 - 1428)/
足利義輝　足利义辉 [zu2 li4 yi4 hui1] /Ashikaga Yoshiteru (u.E.) (Eig, Pers, 1536 - 1565)/
足利義教　足利义教 [zu2 li4 yi4 jiao4] /Ashikaga Yoshinori (u.E.) (Eig, Pers, 1394 - 1441)/
足利義量　足利义量 [zu2 li4 yi4 liang4] /Ashikaga Yoshikazu (u.E.) (Eig, Pers, 1407 - 1425)/
足利義滿　足利义满 [zu2 li4 yi4 man3] /Ashikaga Yoshimitsu (u.E.) (Eig, Pers, 1358 - 1408)/
足利義晴　足利义晴 [zu2 li4 yi4 qing2] /Ashikaga Yoshiharu (u.E.) (Eig, Pers, 1510 - 1550)/
足利義詮　足利义诠 [zu2 li4 yi4 quan2] /Ashikaga Yoshiakira (u.E.) (Eig, Pers, 1330 - 1367)/
足利義榮　足利义荣 [zu2 li4 yi4 rong2] /Ashikaga Yoshihide (u.E.) (Eig, Pers, 1538 - 1568)/
足利義尚　足利义尚 [zu2 li4 yi4 shang4] /Ashikaga Yoshihisa (u.E.) (Eig, Pers, 1465 - 1489)/
足利義勝　足利义胜 [zu2 li4 yi4 sheng4] /Ashikaga Yoshikatsu (u.E.) (Eig, Pers, 1434 - 1443)/
足利義視　足利义视 [zu2 li4 yi4 shi4] /Ashikaga Yoshimi (u.E.) (Eig, Pers, 1439 - 1491)/
足利義昭　足利义昭 [zu2 li4 yi4 zhao1] /Ashikaga Yoshiaki (u.E.) (Eig, Pers, 1537 - 1597)/
足利義政　足利义政 [zu2 li4 yi4 zheng4] /Ashikaga Yoshimasa (u.E.) (Eig, Pers, 1435 - 1490)/
足利政知　足利政知 [zu2 li4 zheng4 zhi1] /Ashikaga Masatomo (u.E.) (Eig, Pers, 1435 - 1491)/
足利尊氏　足利尊氏 [zu2 li4 zun1 shi4] /Ashikaga Takauji (u.E.) (Eig, Pers, 1305 - 1358)/
足療　足疗 [zu2 liao2] /Fußmassage (u.E.) (S)/
足球　足球 [zu2 qiu2] /Fußball (S)/
足球場　足球场 [zu2 qiu2 chang3] /Fußballfeld (u.E.) (S)/Fußballplatz (u.E.)/
足球超級杯賽　足球超级杯赛 [zu2 qiu2 chao1 ji2 bei1 sai4] /Supercup (u.E.) (Eig)/
足球大聯盟　足球大联盟 [zu2 qiu2 da4 lian2 meng2] /Major League Soccer, MLS (Amerikanische Fußball-Oberliga) (u.E.) (Eig, Sport)/
足球賭球醜聞　足球赌球丑闻 [zu2 qiu2 du3 qiu2 chou3 wen2] /Fußball-Wettskandal (S, Sport)/
足球隊　足球队 [zu2 qiu2 dui4] /Fußballmannschaft (u.E.) (S)/
足球寡婦　足球寡妇 [zu2 qiu2 gua3 fu4] /Fussballwitwen (u.E.) (S)/
足球教練　足球教练 [zu2 qiu2 jiao4 lian4] /Fußballtrainer (u.E.) (S, Sport)/
足球經理人　足球经理人 [zu2 qiu2 jing1 li3 ren2] /Football Manager (u.E.) (Sport)/
足球俱樂部　足球俱乐部 [zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Fußballclub, Fußballklub (u.E.) (S)/
足球流氓　足球流氓 [zu2 qiu2 liu2 mang2] /Hooligan (S)/
足球迷　足球迷 [zu2 qiu2 mi2] /Fußballanhänger (S)/Fußballfan/
足球球員　足球球员 [zu2 qiu2 qiu2 yuan2] /Fußballer (u.E.) (S)/
足球賽　足球赛 [zu2 qiu2 sai4] /Fußballspiel (u.E.) (S)/
足球世界杯　足球世界杯 [zu2 qiu2 shi4 jie4 bei1] /Fußballweltmeisterschaft (S, Sport)/
足球小將　足球小将 [zu2 qiu2 xiao3 jiang1] /Captain Tsubasa (u.E.)/
足球協會　足球协会 [zu2 qiu2 xie2 hui4] /Fußballverband (u.E.) (S, Sport)/
足球運動員　足球运动员 [zu2 qiu2 yun4 dong4 yuan2] /Fußballer; Fußballspieler (S)/
足球戰爭　足球战争 [zu2 qiu2 zhan4 zheng1] /Fußballkrieg (u.E.) (Gesch)/
足食　足食 [zu2 shi2] /Üppigkeit von Nahrung (u.E.) (S)/
足協　足协 [zu2 xie2] /Fußballverband (u.E.) (S, Sport)/
足癬　足癣 [zu2 xuan3] /Fußpilz (u.E.) (S, Med)/
足以　足以 [zu2 yi3] /ausreichend (u.E.) (Adv)/
足以輕蔑的人物　足以轻蔑的人物 [zu2 yi3 qing1 mie4 de5 ren2 wu4] /Schnepfe (u.E.) (S)/
足浴　足浴 [zu2 yu4] /Fußbad (u.E.) (S)/
足智多謀　足智多谋 [zu2 zhi4 duo1 mou2] /Scharfsinn und Findigkeit besitzen (u.E.)/weise und gewieft (u.E.)/einfallsreich (u.E.) (Adj)/
足致傷害　足致伤害 [zu2 zhi4 shang1 hai4] /beleidigend (u.E.) (Adj)/
鏃　镞 [zu2] /pünktlich, rechtzeitig, fristgerecht (u.E.)/
祖　祖 [zu3] /Gründer, Urheber, Stifter (u.E.) (S); Bsp.: 彿祖 佛祖 -- Gründer des Buddhismus/Vorfahre, Großvater (u.E.) (S)/Zu (u.E.) (Eig, Fam)/
祖輩　祖辈 [zu3 bei4] /Ahne, Vorfahre (u.E.) (S)/Vorfahr (u.E.) (S)/
祖賓梅塔　祖宾梅塔 [zu3 bin1 mei2 ta3] /Zubin Mehta (u.E.) (Eig, Pers, 1936 - )/
祖衝之　祖冲之 [zu3 chong1 zhi1] /Zu Chongzhi (u.E.) (Eig, Pers, 429 - 500)/
祖傳　祖传 [zu3 chuan2] /die Vorfahren betreffend (u.E.)/
祖丁　祖丁 [zu3 ding1] /Qie Ding (u.E.) (S)/
祖父　祖父 [zu3 fu4] /Großvater väterlicherseits (u.E.)/
祖父悖論　祖父悖论 [zu3 fu4 bei4 lun4] /Großvater-Paradoxon (u.E.)/
祖父母　祖父母 [zu3 fu4 mu3] /Großeltern (u.E.)/
祖高爾　祖高尔 [zu3 gao1 er3] /Joe Cole (u.E.) (Eig, Pers, 1981 - )/
祖庚　祖庚 [zu3 geng1] /Qie Geng (u.E.)/
祖國　祖国 [zu3 guo2] /Vaterland (u.E.) (S)/
祖赫語　祖赫语 [zu3 he4 yu3] /Chuj (u.E.) (Sprachw)/
祖籍　祖籍 [zu3 ji2] /ursprüngliche Heimat, Heimat der Vorfahren (u.E.) (S); Bsp.: 他的祖籍是山東 他的祖籍是山东 -- Seine Wurzeln liegen in Shandong/
祖甲　祖甲 [zu3 jia3] /Qie Jia (u.E.)/
祖拉布日瓦尼亞　祖拉布日瓦尼亚 [zu3 la1 bu4 ri4 wa3 ni2 ya4] /Surab Schwania (u.E.) (Eig, Pers, 1963 - 2005)/
祖魯人　祖鲁人 [zu3 lu3 ren2] /Zulu (u.E.)/
祖魯語　祖鲁语 [zu3 lu3 yu3] /IsiZulu (u.E.) (Sprachw)/
祖魯戰爭　祖鲁战争 [zu3 lu3 zhan4 zheng1] /Zulukrieg (u.E.) (Gesch)/
祖母　祖母 [zu3 mu3] /Großmutter mütterlicherseits (u.E.)/Großmutter (u.E.) (S)/
祖母綠　祖母绿 [zu3 mu3 lü4] /Smaragd (ein Edelstein) (u.E.) (S)/
祖先　祖先 [zu3 xian1] /Ahn (u.E.) (S)/Ahnen (u.E.) (S)/Ahnherr (u.E.) (S)/Erzeuger (u.E.) (S)/Erzeugerin (u.E.) (S)/Urahn (u.E.) (S)/Vorfahr (u.E.) (S)/Vorgänger (u.E.) (S)/angestammt (u.E.) (Adj)/
祖先崇拜　祖先崇拜 [zu3 xian1 chong2 bai4] /Ahnenkult (u.E.) (Philos)/Ahnenverehrung (u.E.)/
祖先傳下　祖先传下 [zu3 xian1 zhuan4 xia4] /angestammt (u.E.) (Adj)/
祖辛　祖辛 [zu3 xin1] /Qie Xin (u.E.)/
祖型再現　祖型再现 [zu3 xing2 zai4 xian4] /Rückschlag (u.E.) (S)/
祖乙　祖乙 [zu3 yi3] /Qie Yi (u.E.)/
祖雲達斯足球俱樂部　祖云达斯足球俱乐部 [zu3 yun2 da2 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Juventus Turin, Juventus Football Club (italienischer Fußballverein) (u.E.) (Eig, Sport)/
祖宗　祖宗 [zu3 zong1] /Urahn (u.E.) (S)/Vorfahren (u.E.) (S)/
祖祖輩輩　祖祖辈辈 [zu3 zu3 bei4 bei4] /von Generation zu Generation (u.E.) (S)/
組　组 [zu3] /Abteilung (u.E.) (S)/Team, Gruppe (u.E.) (S)/bilden, formen, eine Gruppe bilden (u.E.) (V)/einrichten, ordnen (u.E.) (V)/Zu (u.E.) (Eig, Fam)/
組胺　组胺 [zu3 an1] /Histamin (u.E.) (S, Chem)/
組氨酸　组氨酸 [zu3 an1 suan1] /Histidin (S, Chem)/
組版　组版 [zu3 ban3] /Druckformmontage (u.E.)/
組成　组成 [zu3 cheng2] /Aufbau, Bildung (u.E.) (S); Bsp.: 組成公司 组成公司 -- Unternehmensbildung/Komponente (u.E.) (S); Bsp.: 組成部分 组成部分 -- Bestandteil/Zusammensetzung, Formierung, Kombination (u.E.) (S)/
組成部分　组成部分 [zu3 cheng2 bu4 fen5] /Bestandteil, Komponente (u.E.) (S)/
組成議會黨團或派別所需的最低人數　组成议会党团或派别所需的最低人数 [zu3 cheng2 yi4 hui4 dang3 tuan2 huo4 pai4 bie2 suo3 xu1 de5 zui4 di1 ren2 shu4] /Fraktionsstärke (u.E.) (S)/
組分　组分 [zu3 fen4] /Fraktion (u.E.) (S)/Komponente, Bestandteil (u.E.) (S)/
組閣　组阁 [zu3 ge2] /ein Kabinett bilden (V, Pol)/
組合　组合 [zu3 he2] /Kombination (ohne Zurücklegen) (u.E.) (S, Math)/Zusammenschluss (u.E.) (S)/sich zusammentun (u.E.) (V)/Band, Gruppe (u.E.)/
組合的調諧裝置　组合的调谐装置 [zu3 he2 de5 diao4 xie2 zhuang1 zhi4] /kombinierte Abstimmungsanordnung (u.E.) (S, Math)/
組合工資　组合工资 [zu3 he2 gong1 zi1] /Kombilohn (u.E.) (S)/
組合化學　组合化学 [zu3 he2 hua4 xue2] /Kombinatorische Chemie (u.E.) (S, Chem)/
組合機床　组合机床 [zu3 he2 ji1 chuang2] /Transfermaschine (u.E.) (S)/
組合件　组合件 [zu3 he2 jian4] /Bausatz (u.E.) (S)/
組合鍵　组合键 [zu3 he2 jian4] /Tastenkombination (u.E.) (S)/
組合結構　组合结构 [zu3 he2 jie2 gou4] /Baukastensystem (u.E.) (S)/Baukasten... (u.E.)/
組合可能性　组合可能性 [zu3 he2 ke3 neng2 xing4] /Konfigurationsmöglichkeit (u.E.) (S)/
組合零件　组合零件 [zu3 he2 ling2 jian4] /Baugruppe (u.E.) (S)/
組合邏輯電路　组合逻辑电路 [zu3 he2 luo2 ji5 dian4 lu4] /Schaltnetz (u.E.) (EDV)/
組合排列　组合排列 [zu3 he2 pai2 lie4] /Anordnung (u.E.) (S, Math)/
組合式　组合式 [zu3 he2 shi4] /modular (u.E.) (Adj)/
組合式結構　组合式结构 [zu3 he2 shi4 jie2 gou4] /modulares Konzept (u.E.) (S)/
組合數學　组合数学 [zu3 he2 shu4 xue2] /Kombinatorik (u.E.) (Math)/
組合形成　组合形成 [zu3 he2 xing2 cheng2] /Konfiguration (u.E.) (S)/
組合音響　组合音响 [zu3 he2 yin1 xiang3] /Musikanlage (u.E.) (S)/
組合語言　组合语言 [zu3 he2 yu3 yan2] /Assemblersprache (u.E.) (S, EDV)/
組合子邏輯　组合子逻辑 [zu3 he2 zi3 luo2 ji5] /Kombinatorische Logik (u.E.) (S, Math)/
組件　组件 [zu3 jian4] /Baugruppe, Komponente (u.E.) (S)/Modul (u.E.) (S)/Montagegruppe (u.E.) (S)/Unterbaugruppe (u.E.) (S)/Werkstück (u.E.) (S)/
組建　组建 [zu3 jian4] /einrichten (u.E.)/fundiert (u.E.) (Adj)/
組件對象模型　组件对象模型 [zu3 jian4 dui4 xiang4 mo2 xing2] /Component Object Model (COM) (u.E.) (S, EDV)/
組塊　组块 [zu3 kuai4] /Batzen, Klotz (u.E.) (S)/
組塊化　组块化 [zu3 kuai4 hua4] /Ausbruch (u.E.) (S)/
組曲　组曲 [zu3 qu3] /Suite (u.E.) (S, Mus)/
組委會　组委会 [zu3 wei3 hui4] /Organisationskomitee (u.E.)/
組長　组长 [zu3 zhang3] /Gruppenleiter (u.E.) (S)/
組織　组织 [zu3 zhi1] /Organisation (u.E.) (S)/organisieren (u.E.) (V)/
組織胺　组织胺 [zu3 zhi1 an1] /Histamin (u.E.) (S, Chem)/
組織蛋白　组织蛋白 [zu3 zhi1 dan4 bai2] /Histon <Biochem&gt (S, Bio)/
組織到一起　组织到一起 [zu3 zhi1 dao4 yi4 qi3] /Verbindung (u.E.) (S)/Verbindungskabel (u.E.) (S)/Verbindungsstück (u.E.) (S)/
組織犯罪　组织犯罪 [zu3 zhi1 fan4 zui4] /organisierte Kriminalität (u.E.)/
組織結構　组织结构 [zu3 zhi1 jie2 gou4] /Aufbau (u.E.)/
組織結構圖　组织结构图 [zu3 zhi1 jie2 gou4 tu2] /Organisationsschaubild (u.E.) (S)/
組織培養　组织培养 [zu3 zhi1 pei2 yang3] /Gewebekultur (u.E.) (Org)/
組織破壞　组织破坏 [zu3 zhi1 po4 huai4] /Gewebezerstörung (u.E.) (S)/
組織起來　组织起来 [zu3 zhi1 qi3 lai5] /Koordinierung (u.E.) (S)/
組織圖　组织图 [zu3 zhi1 tu2] /Organigramm, Organisationsschaubild (u.E.) (S)/
組織委員會　组织委员会 [zu3 zhi1 wei3 yuan2 hui4] /Organisationsausschuss (u.E.) (S)/
組織文化　组织文化 [zu3 zhi1 wen2 hua4] /Organisationskultur (u.E.) (Org)/
組織系統圖　组织系统图 [zu3 zhi1 xi4 tong3 tu2] /Organisationsdiagramm (u.E.) (S)/
組織芯片　组织芯片 [zu3 zhi1 xin4 pian4] /Biochip (u.E.) (S, Med)/
組織形成　组织形成 [zu3 zhi1 xing2 cheng2] /Gefügeausbildung (u.E.) (S)/
組織形式　组织形式 [zu3 zhi1 xing2 shi4] /Rechtsform oder Organisation (u.E.) (S)/
組織行為學　组织行为学 [zu3 zhi1 xing2 wei2 xue2] /Verhaltenslehre der Organisation (u.E.) (S)/
組織學　组织学 [zu3 zhi1 xue2] /Histologie (u.E.) (S)/histologisch (u.E.) (Adj)/
組織增生　组织增生 [zu3 zhi1 zeng1 sheng1] /Gewächs (u.E.) (S)/
組織者　组织者 [zu3 zhi1 zhe3] /Ausrichter (u.E.) (S)/Koordinator (u.E.) (S)/Organisator, Veranstalter (u.E.) (S)/
組裝　组装 [zu3 zhuang1] /Montage (u.E.) (S)/Zusammenbau (u.E.) (S)/
組裝廠　组装厂 [zu3 zhuang1 chang3] /Montagefirma (u.E.) (S)/
組裝工作　组装工作 [zu3 zhuang1 gong1 zuo4] /Montagearbeit (u.E.) (S)/
組裝貿易　组装贸易 [zu3 zhuang1 mao4 yi4] /Montagegeschäft (u.E.)/
組裝線　组装线 [zu3 zhuang1 xian4] /Montageband (u.E.) (S)/
詛　诅 [zu3] /fluchen, schwören (u.E.)/fluchen, verdammen (u.E.)/
詛咒　诅咒 [zu3 zhou4] /fluchen, verdammen (u.E.)/Kraftausdruck (u.E.) (S)/Verdammung (u.E.) (S)/verwünschen (u.E.) (V)/
阻　阻 [zu3] /abblocken, blockieren (u.E.)/aufhalten, behindern (u.E.)/versperren (u.E.)/
阻礙　阻碍 [zu3 ai4] /verhindert (u.E.)/Entmutigung (u.E.) (S)/Hemmung (u.E.) (S)/Hinderung (u.E.) (S)/Obstruktion (u.E.) (S)/Sperre (u.E.) (S)/Stockung (u.E.) (S)/verhindern (u.E.) (V)/abschreckend (u.E.) (Adj)/
阻礙地　阻碍地 [zu3 ai4 de5] /hinderlich (u.E.) (Adj)/
阻礙物　阻碍物 [zu3 ai4 wu4] /Anhalter (u.E.) (S)/Wäschekorb (u.E.) (S)/
阻礙性　阻碍性 [zu3 ai4 xing4] /verhindern (u.E.) (V)/
阻礙音　阻碍音 [zu3 ai4 yin1] /Obstruent, Geräuschkonsonant, Geräuschlaut (u.E.) (S, Sprachw)/
阻擋　阻挡 [zu3 dang3] /Sperre (u.E.) (S)/eindämmen, zurückhalten (u.E.) (V)/erwehren, widerstehen (u.E.) (V)/sperren (u.E.) (V)/vereiteln (u.E.) (V)/
阻擋層　阻挡层 [zu3 dang3 ceng2] /Absperrschicht (u.E.)/
阻擋層電容器　阻挡层电容器 [zu3 dang3 ceng2 dian4 rong2 qi4] /Absperrschichtkondensator (u.E.) (S)/
阻擋層光電池　阻挡层光电池 [zu3 dang3 ceng2 guang1 dian4 chi2] /Absperrschichtfotozelle (u.E.) (S)/
阻擋閥　阻挡阀 [zu3 dang3 fa2] /Abschlussventil (u.E.) (S, Tech)/
阻斷　阻断 [zu3 duan4] /Blockade (u.E.) (S)/abriegeln (u.E.) (V)/
阻分裂的　阻分裂的 [zu3 fen1 lie4 de5] /abbauverhindernd (u.E.) (Adj)/
阻隔　阻隔 [zu3 ge2] /abstellen, abschneiden (u.E.)/trennen, ausscheiden (u.E.)/
阻隔層　阻隔层 [zu3 ge2 ceng2] /Absperrschicht (u.E.) (Arch)/
阻隔層光電管　阻隔层光电管 [zu3 ge2 ceng2 guang1 dian4 guan3] /Absperrschichtfotozelle (u.E.) (S)/
阻隔器　阻隔器 [zu3 ge2 qi4] /Asperrer (u.E.)/
阻隔系統　阻隔系统 [zu3 ge2 xi4 tong3] /Absperrsystem (u.E.) (S)/
阻擊　阻击 [zu3 ji2] /aufhalten, aufhören (u.E.)/kontrollieren, prüfen (u.E.)/
阻截　阻截 [zu3 jie2] /stoppen (u.E.) (S)/
阻絕　阻绝 [zu3 jue2] /abblocken (u.E.) (V)/
阻抗　阻抗 [zu3 kang4] /Impedanz (u.E.) (S, Phys)/Widerstand (u.E.) (S)/
阻抗匹配　阻抗匹配 [zu3 kang4 pi1 pei4] /Leistungsanpassung (u.E.) (S)/
阻攔　阻拦 [zu3 lan2] /aufhalten, aufhören (u.E.)/versperren (u.E.)/hemmen (u.E.) (V)/
阻力　阻力 [zu3 li4] /Strömungswiderstand (u.E.) (S, Phys)/
阻力水平　阻力水平 [zu3 li4 shui3 ping2] /Widerstandslinie (u.E.) (S)/
阻力線　阻力线 [zu3 li4 xian4] /Widerstandslinie (u.E.) (S)/
阻撓　阻挠 [zu3 nao2] /behindern, durchkreuzen (u.E.)/versperren (u.E.)/wehren (u.E.) (V)/
阻撓法案通過　阻挠法案通过 [zu3 nao2 fa3 an4 tong1 guo4] /Filibuster (u.E.) (S)/Verschleppungspolitik (u.E.) (S)/
阻撓法案通過者　阻挠法案通过者 [zu3 nao2 fa3 an4 tong1 guo4 zhe3] /Filibuster (u.E.) (S)/Verschleppungspolitik (u.E.) (S)/
阻撓議事　阻挠议事 [zu3 nao2 yi4 shi4] /Filibuster (u.E.) (S)/Verschleppungspolitik (u.E.) (S)/
阻撓議事策略　阻挠议事策略 [zu3 nao2 yi4 shi4 ce4 lüe4] /Filibuster (u.E.) (S)/Verschleppungspolitik (u.E.) (S)/
阻尼　阻尼 [zu3 ni2] /Dämpfung (u.E.) (S)/dämpfen, abdämpfen (u.E.) (V)/
阻尼波　阻尼波 [zu3 ni2 bo1] /Abbauwelle (u.E.) (S)/
阻尼電阻　阻尼电阻 [zu3 ni2 dian4 zu3] /Dämpfungswiderstand (u.E.) (S)/
阻尼分數　阻尼分数 [zu3 ni2 fen1 shu4] /Abklingkonstante; Abklingungszahl (u.E.)/
阻尼器　阻尼器 [zu3 ni2 qi4] /Abschwächer (u.E.) (S)/Dämpfer (u.E.) (S)/
阻尼繞組　阻尼绕组 [zu3 ni2 rao4 zu3] /Dämpferwicklung (u.E.) (S)/
阻頻帶寬度　阻频带宽度 [zu3 pin2 dai4 kuan1 du4] /Absperrbereich (u.E.) (S)/
阻燃　阻燃 [zu3 ran2] /Brandschutz (u.E.) (S)/
阻橈　阻桡 [zu3 rao2] /durchkreuzen, behindern (u.E.)/
阻擾　阻扰 [zu3 rao3] /Pullback (u.E.) (S)/
阻塞　阻塞 [zu3 se4] /Hindernis (u.E.) (S)/Sperre (u.E.) (S)/Stau (u.E.) (S)/absperren (u.E.) (V)/verstopfen (u.E.) (V)/
阻塞活栓　阻塞活栓 [zu3 se4 huo2 shuan1] /Abstellhahn (u.E.) (S)/
阻塞交通　阻塞交通 [zu3 se4 jiao1 tong1] /Verkehrsbehinderung (u.E.) (S)/Verkehr behindern (u.E.) (V)/
阻塞脈衝　阻塞脉冲 [zu3 se4 mai4 chong1] /A-Impuls (u.E.) (S)/
阻塞裝置　阻塞装置 [zu3 se4 zhuang1 zhi4] /Abstellvorrichtung (u.E.) (S)/
阻止　阻止 [zu3 zhi3] /Abbremsung (u.E.) (S)/Blockade (u.E.) (S)/Einhalt (u.E.) (S)/Prohibition (u.E.) (S)/Sperre (u.E.) (S)/Verhütung (u.E.) (S)/beschlagnahmen (u.E.) (V)/unterbinden (u.E.) (V)/verhindern, abblocken, vorbeugen (u.E.) (V)/verstopfen (u.E.) (V)/verwehren (u.E.) (V)/wehren (u.E.) (V)/
阻止的人　阻止的人 [zu3 zhi3 de5 ren2] /Stöpsel (u.E.) (S)/
阻滯　阻滞 [zu3 zhi4] /Behinderung, Retardation (u.E.) (S, Med)/behindern (u.E.) (V)/
躦　躜 [zuan1] /zusammenzucken (u.E.) (V)/
鑽　钻 [zuan1] /bohren (u.E.) (V)/Bohrer (u.E.) (V)/Diamant, Brillant, Stein (in der Uhr) (u.E.) (V)/
鑽沉頭孔　钻沉头孔 [zuan1 chen2 tou2 kong3] /Ansenkung (u.E.) (S)/
鑽成的孔　钻成的孔 [zuan1 cheng2 de5 kong3] /Bohrung (u.E.) (S)/
鑽穿　钻穿 [zuan1 chuan1] /durchlöchern (u.E.) (V)/
鑽洞　钻洞 [zuan1 dong4] /langweilen (u.E.) (V)/
鑽杆　钻杆 [zuan1 gan1] /Gestänge (u.E.) (S)/
鑽工　钻工 [zuan1 gong1] /Bohrer (u.E.) (S)/
鑽機　钻机 [zuan1 ji5] /Bohranlage (u.E.) (S)/Bohrmaschine (u.E.) (S)/
鑽夾　钻夹 [zuan1 jia1] /Bohrfutter (u.E.) (S, Tech)/Spannfutter (u.E.) (S, Tech)/
鑽戒　钻戒 [zuan1 jie4] /Diamantring (u.E.) (S)/
鑽進　钻进 [zuan1 jin4] /bohren (u.E.) (V)/
鑽井　钻井 [zuan1 jing3] / Bohrloch (u.E.) (S)/Schacht bohren (u.E.) (V)/
鑽井隊　钻井队 [zuan1 jing3 dui4] /Bohrtrupp, Bohrteam (u.E.)/
鑽井設備　钻井设备 [zuan1 jing3 she4 bei4] /Bohrausrüstung (u.E.) (S)/
鑽卡頭　钻卡头 [zuan1 ka3 tou2] /Bohrfutter钻卡子 (u.E.)/
鑽卡子　钻卡子 [zuan1 ka3 zi3] /Bohrfutter (u.E.) (S)/
鑽孔　钻孔 [zuan1 kong3] /(aus dem Vollen) bohren (u.E.) (S)/
鑽孔穿孔打眼　钻孔穿孔打眼 [zuan1 kong3 chuan1 kong3 da3 yan3] /Bohrungen (u.E.) (S)/
鑽孔的蟲　钻孔的虫 [zuan1 kong3 de5 chong2] /Bohrer (u.E.) (S)/
鑽孔機　钻孔机 [zuan1 kong3 ji1] /Drill (u.E.) (S)/Eindrehung (u.E.) (S)/
鑽孔器　钻孔器 [zuan1 kong3 qi4] /Bohrer (u.E.) (S)/
鑽空子　钻空子 [zuan1 kong4 zi5] /Schlupfloch ausnutzen (u.E.) (V)/
鑽模　钻模 [zuan1 mo2] /Bohrfutter (u.E.) (S)/
鑽牛角尖　钻牛角尖 [zuan1 niu2 jiao3 jian1] /Spitzfindigkeit (u.E.) (S)/tüfteln (u.E.) (V)/
鑽取岩心　钻取岩心 [zuan1 qu3 yan2 xin1] /entkernen (u.E.) (V)/
鑽圈兒　钻圈儿 [zuan1 quan1 er2] /durch einen Reifen springen (u.E.)/
鑽塔　钻塔 [zuan1 ta3] /Bohrturm (u.E.) (S)/
鑽探　钻探 [zuan1 tan4] /Bohrung (u.E.) (S)/
鑽探隊　钻探队 [zuan1 tan4 dui4] /Bohrtrupp, Bohrteam (u.E.)/
鑽探法　钻探法 [zuan1 tan4 fa3] /Bohrverfahren (u.E.) (S)/
鑽探機　钻探机 [zuan1 tan4 ji1] /Bohranlage (u.E.) (S)/
鑽屑　钻屑 [zuan1 xie4] /Bohrmehl, Bohrklein (u.E.) (S)/
鑽研　钻研 [zuan1 yan2] /sich intensiv mit etw. befassen; sich in etw. vertiefen (u.E.) (V); Bsp.: 鑽研科學 钻研科学 -- sich intensiv mit der Wissenschaft befassen/
鑽營　钻营 [zuan1 ying2] /studieren und hinterfragen, intrigieren zum eigenen Vorteil (u.E.) (V)/
鑽鑿　钻凿 [zuan1 zao2] /bohren (u.E.)/
鑽鑿探井　钻凿探井 [zuan1 zuo4 tan4 jing3] /Bohraufschluß (u.E.)/
纂　纂 [zuan3] /compilieren, erarbeiten (u.E.)/
纘　缵 [zuan3] /weiterführen, betreiben (u.E.)/
揝　揝 [zuan4] /abbringen, erzwingen (u.E.)/
攥　攥 [zuan4] /Griff (u.E.) (S)/
攥緊拳頭　攥紧拳头 [zuan4 jin3 quan2 tou2] /die Faust ballen (u.E.) (V)/
賺　赚 [zuan4] /betrügen (u.E.)/
鑽床　钻床 [zuan4 chuang2] /Bohrmaschine (u.E.) (S)/
鑽具　钻具 [zuan4 ju4] /Bohrmeißel, Handbohrer (u.E.) (S)/
鑽石　钻石 [zuan4 shi2] /Brillant (Diamant磨成一定形状就成了钻石) (u.E.) (S)/Diamant (u.E.) (S, Chem)/
鑽石公主號　钻石公主号 [zuan4 shi2 gong1 zhu3 hao4] /Diamond Princess (Kreuzfahrtschiff) (u.E.)/
鑽石婚　钻石婚 [zuan4 shi2 hun1] /Diamanthochzeit  [ 60 Jahre Ehe ] (u.E.) (S)/
鑽石問題　钻石问题 [zuan4 shi2 wen4 ti2] /Diamond-Problem (u.E.) (S)/
鑽石與水悖論　钻石与水悖论 [zuan4 shi2 yu3 shui3 bei4 lun4] /Klassisches Wertparadoxon (u.E.) (Wirtsch)/
鑽頭　钻头 [zuan4 tou2] /Bohrkopf (u.E.) (S, Tech)/
鑽子　钻子 [zuan4 zi5] /strenge Ausbildung (u.E.)/
嘴　嘴 [zui3] /Kopf, Ventileingang (u.E.) (S)/Mund (u.E.) (S)/
嘴巴　嘴巴 [zui3 ba5] /Mund (u.E.) (S)/Kopf, Ventileingang (u.E.) (S)/
嘴唇　嘴唇 [zui3 chun2] /Lippen (u.E.)/Lippe, Randabschluss (von Gefäß) (u.E.) (S)/
嘴角　嘴角 [zui3 jiao3] /Mundwinkel (u.E.) (S)/
嘴裡　嘴里 [zui3 li3] /im Mund (u.E.)/
嘴臉　嘴脸 [zui3 lian3] /Mündung (u.E.) (S)/
嘴碎　嘴碎 [zui3 sui4] /geschwätzig (u.E.)/
嘴甜　嘴甜 [zui3 tian2] /<umg> zuckersüß (u.E.) (Adj)/
嘴硬　嘴硬 [zui3 ying4] /Auf einer fehlerhaften Meinung beharren (u.E.) (Adj); Bsp.: 你就是嘴硬 你就是嘴硬 -- Du willst es ja nur nicht zugeben/
觜　觜 [zui3] /Kopf, Ventileingang (u.E.) (S)/Maul (u.E.) (S)/
最　最 [zui4] /am ...sten (Adv); Bsp.: 最小 最小 -- am kleinsten/meist (höchste Steigerungsstufe) (Adv)/
最愛　最爱 [zui4 ai4] /Favorit (u.E.) (S)/
最愛的人　最爱的人 [zui4 ai4 de5 ren2] /Favorit (u.E.) (S)/
最安全　最安全 [zui4 an1 quan2] /am sichersten (u.E.) (Adj)/
最保守　最保守 [zui4 bao3 shou3] /am konservativsten (u.E.) (Adj)/
最北　最北 [zui4 bei3] /nördlichst, am nördlichsten (u.E.)/
最不　最不 [zui4 bu4] /am allerwenigsten (u.E.)/
最長　最长 [zui4 chang2] /längste (u.E.)/
最長的英文單詞　最长的英文单词 [zui4 chang2 de5 ying1 wen2 dan1 ci2] /Längste Wörter in der deutschen Sprache (u.E.) (S)/
最常見　最常见 [zui4 chang2 jian4] /Modal (u.E.) (S)/
最澄　最澄 [zui4 cheng2] /Saicho (u.E.) (Eig, Pers, 767 - 822)/
最成功　最成功 [zui4 cheng2 gong1] /erfolgreich (u.E.) (Adj)/
最遲　最迟 [zui4 chi2] /spät (u.E.) (Adj)/
最初　最初 [zui4 chu1] /Initial (u.E.) (S)/Initiale (u.E.) (S)/erst (u.E.) (Adj)/erste (u.E.) (Adj)/erstmalig (u.E.) (Adj)/primär (u.E.) (Adj)/uranfänglich (u.E.) (Adj)/urzeitlich (u.E.) (Adj)/zuerst, ursprünglich (u.E.) (Adj)/
最初的傳道者　最初的传道者 [zui4 chu1 de5 chuan2 dao4 zhe3] /Apostel (u.E.) (S)/
最初的一個　最初的一个 [zui4 chu1 de5 yi1 ge4] /erst (u.E.) (S)/
最初橫截面　最初横截面 [zui4 chu1 heng2 jie2 mian4] /Anfangsquerschnitt (u.E.) (S, Phys)/
最出名　最出名 [zui4 chu1 ming2] /bekennen (u.E.) (V)/bekannt (u.E.) (Adj)/
最初期　最初期 [zui4 chu1 qi1] /in der ersten Zeit, am Anfang, anfangs, anfänglich, zu Beginn (u.E.) (S)/
最出色的人　最出色的人 [zui4 chu1 se4 de5 ren2] /Ass (u.E.) (S)/
最大　最大 [zui4 da4] /Maximum (S)/älteste (Adj)/größte (Adj)/maximal (Adj)/maximiert (Adj)/
最大程度地　最大程度地 [zui4 da4 cheng2 du4 de5] /vom höchsten Niveau (u.E.)/
最大尺寸　最大尺寸 [zui4 da4 chi2 cun5] /Außenmaß (u.E.) (S)/
最大傳輸單元　最大传输单元 [zui4 da4 chuan2 shu1 dan1 yuan2] /Maximum Transfer Unit (u.E.)/
最大的　最大的 [zui4 da4 de5] /das größte (u.E.) (Adj)/
最大賭注　最大赌注 [zui4 da4 du3 zhu4] /Jackpot (u.E.) (S, Bio)/
最大公因數　最大公因数 [zui4 da4 gong1 yin1 shu3] /Größter gemeinsamer Teiler (u.E.) (S)/
最大公約數　最大公约数 [zui4 da4 gong1 yue1 shu4] /größter gemeinsamer Teiler (S, Math)/
最大化　最大化 [zui4 da4 hua4] /Maximierung (u.E.) (S)/maximieren (u.E.) (V)/maximiert (u.E.) (Adj)/
最大可能　最大可能 [zui4 da4 ke3 neng2] /schnellstmöglich (u.E.) (Adj)/
最大量　最大量 [zui4 da4 liang4] /maximal (u.E.)/
最大內存容量　最大内存容量 [zui4 da4 nei4 cun2 rong2 liang4] /Speicherinhalt (u.E.) (S)/
最大努力　最大努力 [zui4 da4 nu3 li4] /Höchstleistung (u.E.) (S)/
最大期望算法　最大期望算法 [zui4 da4 qi1 wang4 suan4 fa3] /EM-Algorithmus (u.E.) (S)/
最大起飛重量　最大起飞重量 [zui4 da4 qi3 fei1 zhong4 liang4] /Höchstabfluggewicht (u.E.)/
最大似然估計　最大似然估计 [zui4 da4 si4 ran2 gu1 ji4] /Maximum-Likelihood-Methode (u.E.) (S, Math)/
最大速度　最大速度 [zui4 da4 su4 du4] /Hochtour (u.E.) (S)/
最大速率　最大速率 [zui4 da4 su4 lü4] /Höchstgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
最大限度　最大限度 [zui4 da4 xian4 du4] /größt (u.E.) (Adj)/maximal (u.E.) (Adj)/
最大液位　最大液位 [zui4 da4 ye4 wei4] /Füllstand (u.E.) (S)/
最大餘額方法　最大馀额方法 [zui4 da4 yu2 e2 fang1 fa3] /Hare-Niemeyer-Verfahren (ein Stimmverteilungsverfahren) (u.E.) (S, Rechtsw)/
最大元　最大元 [zui4 da4 yuan2] /Größtes Element (u.E.) (S)/
最大振幅　最大振幅 [zui4 da4 zhen4 fu2] /maximale Amplitude (u.E.) (S)/
最大值　最大值 [zui4 da4 zhi2] /Grenzwert (u.E.) (S)/Maximalwert (u.E.) (S)/
最低　最低 [zui4 di1] /Mindestmass (u.E.) (S)/unterst (u.E.) (Adj)/
最低潮　最低潮 [zui4 di1 chao2] /Tiefpunkt (u.E.) (S)/
最低儲備金　最低储备金 [zui4 di1 chu3 bei4 jin1] /Mindestreserve (u.E.) (S, Wirtsch)/
最低儲備金政策　最低储备金政策 [zui4 di1 chu3 bei4 jin1 zheng4 ce4] /Mindestreservepolitik (u.E.) (S, Pol)/
最低點　最低点 [zui4 di1 dian3] /mindest, Mindestbetrag (u.E.) (S)/
最低工資　最低工资 [zui4 di1 gong1 zi1] /Mindestlohn (Wirtsch)/
最低工資水平　最低工资水平 [zui4 di1 gong1 zi1 shui3 ping2] /Einkommensgrenze (u.E.) (S)/
最低含量　最低含量 [zui4 di1 han2 liang4] /Mindestgehalt (u.E.) (S)/
最低價　最低价 [zui4 di1 jia4] /Preis (u.E.) (S)/niedrig (u.E.) (Adj)/
最低票價的艙位　最低票价的舱位 [zui4 di1 piao4 jia4 de5 cang1 wei4] /Zwischendeck (u.E.) (S)/
最低生活保障　最低生活保障 [zui4 di1 sheng1 huo2 bao3 zhang4] /Unterhaltsbeihilfe (u.E.)/Unterhaltszahlung (u.E.) (S)/Unterhaltszuschuss (u.E.) (S)/
最低位　最低位 [zui4 di1 wei4] /Bit mit dem niedrigsten Stellenwert (u.E.)/
最低限度　最低限度 [zui4 di1 xian4 du4] /mindest, Mindestbetrag (u.E.) (S)/Mindestmass (u.E.) (S)/Minima (u.E.) (S)/Minimum (u.E.) (S)/
最低限度地　最低限度地 [zui4 di1 xian4 du4 de5] /gering (u.E.) (Adj)/geringer (u.E.) (Adj)/
最低限度的目標　最低限度的目标 [zui4 di1 xian4 du4 de5 mu4 biao1] /Minimalziel (u.E.) (S, Wirtsch)/
最低薪金　最低薪金 [zui4 di1 xin1 jin1] /Mindestgehalt, Mindestlohn (u.E.) (S)/
最低要求　最低要求 [zui4 di1 yao1 qiu2] /Mindestanforderung,  Mindesterfordernis (u.E.) (S)/
最底層　最底层 [zui4 di3 ceng2] /allerunterst (u.E.)/
最底下　最底下 [zui4 di3 xia4] /am niedrigsten (u.E.)/
最東　最东 [zui4 dong1] /östlichst (u.E.)/
最短路徑　最短路径 [zui4 duan3 lu4 jing4] /Kürzester Pfad (u.E.) (S, EDV)/
最多　最多 [zui4 duo1] /höchstens (u.E.) (Adj)/
最高　最高 [zui4 gao1] /erhaben (u.E.) (Adj)/höchst (u.E.) (Adj)/ober (u.E.) (Adj)/
最高表決權　最高表决权 [zui4 gao1 biao3 jue2 quan2] /Höchststimmrecht (u.E.) (S)/
最高層　最高层 [zui4 gao1 ceng2] /Gipfel (u.E.) (S)/
最高車速　最高车速 [zui4 gao1 che1 su4] /Höchstgeschwindigkeit (u.E.) (S, Tech)/
最高出價　最高出价 [zui4 gao1 chu1 jia4] /Topangebot (u.E.) (S)/
最高地位　最高地位 [zui4 gao1 di4 wei4] /oberst (u.E.) (Adj)/
最高點　最高点 [zui4 gao1 dian3] /Gipfelpunkt (u.E.) (S)/Höhepunkt (u.E.) (S)/Spitze (u.E.) (S)/
最高額　最高额 [zui4 gao1 e2] /Höchstbetrag (u.E.) (S)/
最高法院　最高法院 [zui4 gao1 fa3 yuan4] /Kammergericht (u.E.) (S)/Höchstgericht (u.E.)/
最高負荷　最高负荷 [zui4 gao1 fu4 he4] /maximale Tragfähigkeit (u.E.)/
最高工資　最高工资 [zui4 gao1 gong1 zi1] /Spitzenlohn (u.E.) (S)/
最高級　最高级 [zui4 gao1 ji2] /Superlativ (u.E.) (S)/
最高級別　最高级别 [zui4 gao1 ji2 bie2] /oberst (u.E.) (Adj)/der ranghöchste (u.E.)/
最高級的言辭　最高级的言辞 [zui4 gao1 ji2 de5 yan2 ci2] /Superlativ (u.E.) (S)/
最高級會議　最高级会议 [zui4 gao1 ji2 hui4 yi4] /Spitzentreffen (S, Pol)/
最高價　最高价 [zui4 gao1 jia4] /Höchstpreis (u.E.) (S, Wirtsch)/
最高檢察官　最高检察官 [zui4 gao1 jian3 cha2 guan1] /Oberstaatsanwalt (u.E.) (S)/
最高檢察院　最高检察院 [zui4 gao1 jian3 cha2 yuan4] /Oberste Staatsanwaltschaft (VR China) (u.E.) (S, Rechtsw)/
最高階段　最高阶段 [zui4 gao1 jie1 duan4] /Stratosphäre (u.E.) (S)/
最高領導　最高领导 [zui4 gao1 ling3 dao3] /Führungsspitze (u.E.) (S)/
最高陸軍指揮　最高陆军指挥 [zui4 gao1 lu4 jun1 zhi3 hui1] /Oberste Heeresleitung (u.E.) (S, Mil)/
最高氣溫　最高气温 [zui4 gao1 qi4 wen1] /Höchsttemperatur (u.E.) (S)/
最高人民法院　最高人民法院 [zui4 gao1 ren2 min2 fa3 yuan4] /Oberstes Volksgericht (VR China) (u.E.) (S, Pol)/
最高人民檢察長　最高人民检察长 [zui4 gao1 ren2 min2 jian3 cha2 zhang3] /Oberster Volksstaatsanwalt (u.E.) (Rechtsw)/
最高水準　最高水准 [zui4 gao1 shui3 zhun3] /Höchststand (u.E.) (S)/
最高稅率　最高税率 [zui4 gao1 shui4 lü4] /Spitzensteuersatz (u.E.) (S)/
最高蘇維埃　最高苏维埃 [zui4 gao1 su1 wei2 ai1] /Oberster Sowjet (u.E.) (S)/
最高速　最高速 [zui4 gao1 su4] /schnellstmöglich (u.E.) (Adj)/
最高速度　最高速度 [zui4 gao1 su4 du4] /Höchstgeschwindigkeit (u.E.) (S)/
最高投票權　最高投票权 [zui4 gao1 tou2 piao4 quan2] /Höchststimmrecht (u.E.) (S)/
最高位　最高位 [zui4 gao1 wei4] /Bit mit dem höchsten Stellenwert (u.E.)/Höchststand (u.E.)/
最高效率　最高效率 [zui4 gao1 xiao4 lü4] /Höchstleistung (u.E.) (S)/
最高指揮官　最高指挥官 [zui4 gao1 zhi3 hui1 guan1] /Oberbefehlshaber (u.E.) (S)/
最高主管人員　最高主管人员 [zui4 gao1 zhu3 guan3 ren2 yuan2] /Aufsichtsratsmitglied (u.E.) (S)/
最古老　最古老 [zui4 gu3 lao3] /älteste (u.E.) (Adj)/
最好　最好 [zui4 hao3] /am besten, allerbeste (u.E.) (S)/gut (u.E.) (Adj)/optimal (u.E.) (Adj)/
最好的牛肉　最好的牛肉 [zui4 hao3 de4 niu2 rou4] /das Feinste vom Rind (u.E.) (S)/
最好的人　最好的人 [zui4 hao3 de4 ren2] /Best (u.E.) (S)/Beste (u.E.) (S)/Superlativ (u.E.) (S)/
最好的問候　最好的问候 [zui4 hao3 de4 wen4 hou4] /Beste Grüße (u.E.)/
最好的時光　最好的时光 [zui4 hao3 di4 shi2 guang1] /Three Times (französisch-taiwanesischer Episodenfilm) (u.E.) (Eig, Kunst)/
最後　最后 [zui4 hou4] /als letztes/letzt, zuletzt, schließlich, endgültig (Adj)/
最後14堂星期二的課　最后14堂星期二的课 [zui4 hou4 1 4 tang2 xing1 qi1 er4 de5 ke4] /Dienstags bei Morrie (u.E.) (Werk)/
最後裁決　最后裁决 [zui4 hou4 cai2 jue2] /endgültige Entscheidung (u.E.) (S)/
最後沖刺　最后冲刺 [zui4 hou4 chong1 ci4] /Endspurt (u.E.) (S)/
最後的寬限時間　最后的宽限时间 [zui4 hou4 de5 kuan1 xian4 shi2 jian1] /Galgenfrist (u.E.) (S, Sprichw)/
最後的審判　最后的审判 [zui4 hou4 de5 shen3 pan4] /Parusie (u.E.)/Jüngstes Gericht (u.E.) (S)/
最後的手段　最后的手段 [zui4 hou4 de5 shou3 duan4] /ultima ratio (u.E.) (S)/
最後的晚餐　最后的晚餐 [zui4 hou4 de5 wan3 can1] /Das Abendmahl (u.E.)/
最後的印刷機組　最后的印刷机组 [zui4 hou4 de5 yin4 shua4 ji1 zu3] /letztes Druckwerk (多色机排列最后的机组) (u.E.) (S)/
最後防線　最后防线 [zui4 hou4 fang2 xian4] /letzte Verteidigungslinie (u.E.) (S)/
最後價格　最后价格 [zui4 hou4 jia4 ge2] /endgültiger Preis (u.E.) (S)/
最後檢查　最后检查 [zui4 hou4 jian3 cha2] /Fertigdurchsicht (u.E.) (S)/
最後階段　最后阶段 [zui4 hou4 jie1 duan4] /Endstufe (u.E.) (S)/
最後決定　最后决定 [zui4 hou4 jue2 ding4] /endgültige Entscheidung (u.E.)/
最後可能　最后可能 [zui4 hou4 ke3 neng2] /letztmöglich (u.E.) (Adj)/
最後判決　最后判决 [zui4 hou4 pan4 jue2] /endgültige Entscheidung (u.E.)/
最後期限　最后期限 [zui4 hou4 qi1 xian4] /Endtermin (u.E.) (S)/
最後四首歌　最后四首歌 [zui4 hou4 si4 shou3 ge1] /Vier letzte Lieder (u.E.)/
最後通牒　最后通牒 [zui4 hou4 tong1 die2] /Ultimatum (u.E.) (S, Rechtsw)/
最後晚餐　最后晚餐 [zui4 hou4 wan3 can1] /Abendmahl (u.E.) (S)/
最後武士　最后武士 [zui4 hou4 wu3 shi4] /Last Samurai (u.E.) (Gesch)/
最後消息　最后消息 [zui4 hou4 xiao1 xi1] /letzte Nachrichten (u.E.) (S)/
最後效用　最后效用 [zui4 hou4 xiao4 yong4] /Grenznutzen (u.E.) (S)/
最後學歷　最后学历 [zui4 hou4 xue2 li4] /最后学历 (u.E.) (S)/
最後一次　最后一次 [zui4 hou4 yi1 ci4] /das letzte Mal (u.E.)/
最後一道　最后一道 [zui4 hou4 yi1 dao4] /der letzte Gang (u.E.) (S, Ess)/
最後一公里　最后一公里 [zui4 hou4 yi1 gong1 li3] /Letzte Meile (u.E.)/
最後一季　最后一季 [zui4 hou4 yi1 ji4] /Schlussquartal (u.E.) (S)/
最後一眼　最后一眼 [zui4 hou4 yi1 yan3] /die letzten ihrer Art (u.E.) (Bio)/Die Letzten ihrer Art (Originaltitel: "Last Chance to see", Erstauflage 1990) (u.E.) (Werk)/
最後一著　最后一着 [zui4 hou4 yi1 zhu4] /letztes Mittel (u.E.)/
最壞情況　最坏情况 [zui4 huai4 qing2 kuang4] /im schlimmsten Fall (S)/
最惠國待遇　最惠国待遇 [zui4 hui4 guo2 dai4 yu4] /Meistbegünstigung (u.E.) (Rechtsw)/
最惠國待遇原則　最惠国待遇原则 [zui4 hui4 guo2 dai4 yu4 yuan2 ze2] /Meistbegünstigungsprinzip (WTO) (u.E.) (S, Rechtsw)/
最惠國條款　最惠国条款 [zui4 hui4 guo2 tiao2 kuan3] /Meistbegünstigungsklausel (u.E.) (S)/
最佳　最佳 [zui4 jia1] /das Beste (u.E.) (S)/Optimum (u.E.) (S)/optimal (u.E.) (Adj)/
最佳表現　最佳表现 [zui4 jia1 biao3 xian4] /Hochleistung (u.E.) (S)/
最佳的使用效益　最佳的使用效益 [zui4 jia1 de5 shi3 yong4 xiao4 yi4] /optimaler Nutzeffekt (u.E.) (S)/
最佳化　最佳化 [zui4 jia1 hua4] /Optimierung (u.E.) (S)/
最佳紀錄　最佳纪录 [zui4 jia1 ji4 lu4] /Bestzeit (u.E.) (S)/
最佳實踐　最佳实践 [zui4 jia1 shi2 jian4] /Best Practice (u.E.)/
最佳時期　最佳时期 [zui4 jia1 shi2 qi1] /Bestzeit (u.E.) (S)/
最佳協調的試印　最佳协调的试印 [zui4 jia1 xie2 diao4 de5 shi4 yin4] /optimal abgestimmter Andruck (u.E.)/
最佳性能　最佳性能 [zui4 jia1 xing4 neng2] /Hochleistung (u.E.) (S)/
最簡便的方法　最简便的方法 [zui4 jian3 bian4 de5 fang1 fa3] /der Weg des geringsten Widerstands (u.E.)/
最接近　最接近 [zui4 jie1 jin4] /engs (u.E.) (Adj)/
最近　最近 [zui4 jin4] /kürzlich, in letzter Zeit, vor kurzem (u.E.); Bsp.: 最近忙什麼呢 最近忙什么呢 -- Bist Du sehr beschäftigt in der letzten Zeit ? Hast Du viel zu tun in der letzten Zeit ?; Bsp.: 最近怎麼樣 最近怎么样 -- Wie geht es so ? Wie geht es in der letzten Zeit ?/
最近發生的事情　最近发生的事情 [zui4 jin4 fa1 sheng1 de5 shi4 qing5] /neu (u.E.) (S)/Neuigkeit (u.E.) (S)/
最近幾年中　最近几年中 [zui4 jin4 ji3 nian2 zhong1] /in den letzten Jahren (u.E.)/
最經常　最经常 [zui4 jing1 chang2] /häufig (u.E.) (Adj)/
最經濟的投資　最经济的投资 [zui4 jing1 ji4 de5 tou2 zi1] /billigste Investition (u.E.) (S, Wirtsch)/
最可愛　最可爱 [zui4 ke3 ai4] /lieben (u.E.) (V)/
最可靠　最可靠 [zui4 ke3 kao4] /sicher (u.E.) (Adj)/
最可口　最可口 [zui4 ke3 kou3] /lecker (u.E.) (Adj)/
最可能　最可能 [zui4 ke3 neng2] /am wahrscheinlichsten (u.E.)/
最快　最快 [zui4 kuai4] /schnell (u.E.) (Adj)/
最快速度　最快速度 [zui4 kuai4 su4 du4] /Vollgas (u.E.) (S)/
最寬　最宽 [zui4 kuan1] /weit (u.E.) (Adj)/
最老　最老 [zui4 lao3] /älteste (u.E.) (Adj)/
最理想　最理想 [zui4 li3 xiang3] /optimal (u.E.) (Adj)/
最厲害的人　最厉害的人 [zui4 li4 hai4 de5 ren2] /Spitzenreiter (u.E.) (S)/Tempoläufer (u.E.) (S)/
最流行　最流行 [zui4 liu2 xing2] /belieben (u.E.) (V)/beliebt (u.E.) (Adj)/
最美味　最美味 [zui4 mei3 wei4] /lecker (u.E.) (Adj)/
最迷人　最迷人 [zui4 mi2 ren2] /faszinierend (u.E.) (Adj)/
最南　最南 [zui4 nan2] /südlichst (u.E.)/
最南端　最南端 [zui4 nan2 duan1] /südlichst (u.E.)/
最南面　最南面 [zui4 nan2 mian4] /südlichst (u.E.) (Adj)/
最內部　最内部 [zui4 nei4 bu4] /tiefst (u.E.) (Adj)/
最能賺錢的東西　最能赚钱的东西 [zui4 neng2 zhuan4 qian2 de5 dong1 xi5] /Spitzenverdiener (u.E.) (S)/
最年輕　最年轻 [zui4 nian2 qing1] /jungen (u.E.) (V)/jüngst (u.E.) (Adj)/
最年長　最年长 [zui4 nian2 zhang3] /älteste (u.E.)/
最年長者　最年长者 [zui4 nian2 zhang3 zhe3] /Ältester Mensch (u.E.) (S)/
最怕　最怕 [zui4 pa4] /am meistens fürchten, dass ... (u.E.)/
最胖　最胖 [zui4 pang4] /dick (u.E.) (Adj)/
最便宜　最便宜 [zui4 pian2 yi5] /preiswert (u.E.) (Adj)/preiswertestem (u.E.) (Adj)/
最頻繁　最频繁 [zui4 pin2 fan2] /häufig (u.E.) (Adj)/
最前部　最前部 [zui4 qian2 bu4] /Vorderseite (u.E.) (S)/Vorderteil (u.E.) (S)/
最前面　最前面 [zui4 qian2 mian5] /vorder (u.E.) (Adj)/
最強　最强 [zui4 qiang2] /mächtigst (u.E.) (Adj)/
最強大　最强大 [zui4 qiang2 da4] /mächtigst (u.E.) (Adj)/
最強有力　最强有力 [zui4 qiang2 you3 li4] /mächtigst (u.E.) (Adj)/
最親密　最亲密 [zui4 qin1 mi4] /engs (u.E.) (Adj)/
最弱　最弱 [zui4 ruo4] /gering (u.E.) (Adj)/geringst... (u.E.) (Adj)/
最上層　最上层 [zui4 shang4 ceng2] /Stratosphäre (u.E.) (S)/
最上面　最上面 [zui4 shang4 mian5] /oberst (u.E.) (Adj)/
最上義光　最上义光 [zui4 shang4 yi4 guang1] /Mogami Yoshiaki (u.E.) (Eig, Pers, 1546 - 1614)/
最少　最少 [zui4 shao3] /kleinste (u.E.)/mindeste (u.E.) (Adj)/
最少維持3個月　最少维持3个月 [zui4 shao3 wei2 chi2 3 ge4 yue4] /mindestens für drei Monate reichen (u.E.)/
最深　最深 [zui4 shen1] /tiefst (u.E.) (Adj)/
最深處　最深处 [zui4 shen1 chu4] /innerst (u.E.)/
最適合印刷的網點　最适合印刷的网点 [zui4 shi4 he2 yin4 shua4 de5 wang3 dian3] /erster druckfähiger Punkt (u.E.) (S)/
最適宜　最适宜 [zui4 shi4 yi2] /optimal (u.E.)/
最瘦　最瘦 [zui4 shou4] /gering (u.E.) (Adj)/geringst... (u.E.) (Adj)/
最受歡迎　最受欢迎 [zui4 shou4 huan1 ying2] /belieben (u.E.) (V)/beliebt (u.E.) (Adj)/
最受喜歡　最受喜欢 [zui4 shou4 xi3 huan1] /ist am beliebtesten, ist am populärstenj (u.E.)/
最聳人聽聞　最耸人听闻 [zui4 song3 ren2 ting1 wen2] /spektakulär (u.E.) (Adj)/spektakulärst (u.E.) (Adj)/
最速降線問題　最速降线问题 [zui4 su4 jiang4 xian4 wen4 ti2] /Brachistochrone (schnellste Verbindung zweier Punkte durch eine Bahn, auf der ein Massenpunkt unter dem Einfluss der Gravitationskraft reibungsfrei hinabgleitet) (S, Phys)/
最外　最外 [zui4 wai4] /äußern (u.E.) (V)/
最外層　最外层 [zui4 wai4 ceng2] /äußern (u.E.) (V)/
最外面　最外面 [zui4 wai4 mian5] /äußerst (u.E.) (Adj)/äußerster (u.E.) (Adj)/
最完好　最完好 [zui4 wan2 hao3] /am besten, sehr gut (u.E.) (Adj)/geheilt (u.E.) (Adj)/
最危險　最危险 [zui4 wei1 xian3] /gefährlichst (u.E.) (Adj)/
最物有所值　最物有所值 [zui4 wu4 you3 suo3 zhi2] /preiswert (u.E.) (Adj)/preiswertestem (u.E.) (Adj)/
最喜愛　最喜爱 [zui4 xi3 ai4] /Favorit, Liebling (u.E.) (S)/
最喜歡的東西　最喜欢的东西 [zui4 xi3 huan1 de5 dong1 xi5] /Favorit (u.E.) (S)/
最細　最细 [zui4 xi4] /gering (u.E.) (Adj)/geringst... (u.E.) (Adj)/
最顯著部分　最显著部分 [zui4 xian3 zhu4 bu4 fen5] /Highlight (u.E.) (S)/hervorheben (u.E.) (V)/
最顯著的位置　最显著的位置 [zui4 xian3 zhu4 de5 wei4 zhi4] /Fußball (u.E.) (S)/
最小　最小 [zui4 xiao3] /Mindestmass (u.E.) (S)/gering (u.E.) (Adj)/kleinst... (u.E.) (Adj)/mindeste (u.E.) (Adj)/minimal (u.E.) (Adj)/
最小程度地　最小程度地 [zui4 xiao3 cheng2 du4 de5] /gering (u.E.) (Adj)/geringer (u.E.) (Adj)/
最小單位　最小单位 [zui4 xiao3 dan1 wei4] /Einheit (u.E.) (S)/
最小的　最小的 [zui4 xiao3 de5] /minimal (u.E.) (Adj)/
最小讀數值　最小读数值 [zui4 xiao3 du2 shu4 zhi2] /kleinster Ablesewert (u.E.) (Adj)/
最小二乘法　最小二乘法 [zui4 xiao3 er4 cheng2 fa3] /Methode der kleinsten Quadrate (u.E.)/
最小改變　最小改变 [zui4 xiao3 gai3 bian4] /Minimalreform (u.E.) (S)/
最小改進　最小改进 [zui4 xiao3 gai3 jin4] /Minimalreform (u.E.) (S)/
最小改良　最小改良 [zui4 xiao3 gai3 liang2] /Minimalreform (u.E.) (S)/
最小公倍數　最小公倍数 [zui4 xiao3 gong1 bei4 shu4] /Größter gemeinsamer Teiler und kleinstes gemeinsames Vielfaches (u.E.)/
最小化　最小化 [zui4 xiao3 hua4] /Abkürzung (u.E.) (S)/Verharmlosung (u.E.) (S)/abkürzen (u.E.) (V)/verkleinern (u.E.) (V)/
最小間隙　最小间隙 [zui4 xiao3 jian4 xi4] /Kleinstspiel (u.E.) (S, Tech)/
最小距離　最小距离 [zui4 xiao3 ju4 li2] /Mindestabstand (u.E.) (S, Phys)/
最小空鉛　最小空铅 [zui4 xiao3 kong1 qian1] /Achtelgeviert (u.E.) (S)/
最小量　最小量 [zui4 xiao3 liang4] /Minima (u.E.) (S)/Minimum (u.E.) (S)/
最小密度　最小密度 [zui4 xiao3 mi4 du4] /Minimaldichte (u.E.) (S)/
最小上界　最小上界 [zui4 xiao3 shang4 jie4] /Supremum (u.E.)/
最小生成樹　最小生成树 [zui4 xiao3 sheng1 cheng2 shu4] /Spannbaum (u.E.) (EDV)/
最小微粒　最小微粒 [zui4 xiao3 wei1 li4] /kleinste Teilchen (u.E.) (S)/
最小壓力　最小压力 [zui4 xiao3 ya1 li4] /Minimaldruck (u.E.) (S)/
最小振幅　最小振幅 [zui4 xiao3 zhen4 fu2] /minimale Amplitude (u.E.) (S, Phys)/
最小值　最小值 [zui4 xiao3 zhi2] /Minima (u.E.) (S)/Minimum (u.E.) (S)/
最新　最新 [zui4 xin1] /aktuell, neueste(-r/-s) (Adj)/
最心愛　最心爱 [zui4 xin1 ai4] /lieben (u.E.) (V)/
最新藏書　最新藏书 [zui4 xin1 cang2 shu1] /Neuanschaffung (u.E.) (S)/
最新消息　最新消息 [zui4 xin1 xiao1 xi5] /neueste Informationen (u.E.) (S)/
最幸福　最幸福 [zui4 xing4 fu2] /Göttlichkeit (u.E.) (S)/
最兇　最凶 [zui4 xiong1] /von der übelsten Sorte (u.E.)/
最引起轟動　最引起轰动 [zui4 yin3 qi3 hong1 dong4] /spektakulär (u.E.) (Adj)/spektakulärst (u.E.) (Adj)/
最引人注目　最引人注目 [zui4 yin3 ren2 zhu4 mu4] /spektakulär (u.E.) (Adj)/spektakulärst (u.E.) (Adj)/
最優　最优 [zui4 you1] /optimal (Adj)/
最優選擇　最优选择 [zui4 you1 xuan3 ze2] /bestmögliche Wahl (S)/
最遊記　最游记 [zui4 you2 ji4] /Saiyuki (Manga von Kazuya Minekura) (u.E.) (Eig, Werk)/
最有價值球員　最有价值球员 [zui4 you3 jia4 zhi2 qiu2 yuan2] /Most Valuable Player, MVP (wertvollster Spieler) (u.E.) (S, Sport)/
最有可能獲勝者　最有可能获胜者 [zui4 you3 ke3 neng2 huo4 sheng4 zhe3] /Favorit (u.E.) (S)/
最有利　最有利 [zui4 you3 li4] /optimal (u.E.) (Adj)/
最有名　最有名 [zui4 you3 ming2] /bekennen (u.E.) (V)/bekannt (u.E.) (Adj)/
最右邊　最右边 [zui4 you4 bian1] /ganz rechts (u.E.)/
最優化　最优化 [zui4 you4 hua4] /Optimierung (S)/optimieren (V)/
最優惠利率　最优惠利率 [zui4 you4 hui4 li4 lü4] /Vorzugszins einer Bank für eine andere Bank (u.E.) (Wirtsch)/
最優貨幣區　最优货币区 [zui4 you4 huo4 bi4 qu1] / optimaler Währungsraum (u.E.) (Zähl, Wirtsch)/
最優秀的人　最优秀的人 [zui4 you4 xiu4 de5 ren2] /Superlativ (u.E.) (S)/
最遠　最远 [zui4 yuan3] /fernst (u.E.) (Adj)/weit (u.E.) (Adj)/
最早　最早 [zui4 zao3] /der früheste3 (u.E.)/
最早的一個　最早的一个 [zui4 zao3 de5 yi1 ge4] /erst (u.E.) (S)/
最終　最终 [zui4 zhong1] /letzt (u.E.) (Adj)/schließlich, abschließend, endgültig, letztlich (u.E.) (Adj)/Schluss-, End- (u.E.)/
最終報告　最终报告 [zui4 zhong1 bao4 gao4] /Abschlussbericht (u.E.) (S)/
最終兵器少女　最终兵器少女 [zui4 zhong1 bing1 qi4 shao4 nü3] /She, The Ultimate Weapon (wörtlich: "Die letzte Waffe Freundin",  jap. Manga) (u.E.) (S, Kunst)/
最終產品　最终产品 [zui4 zhong1 chan3 pin3] /Fertigprodukt, Endprodukt (u.E.) (S)/
最終成本　最终成本 [zui4 zhong1 cheng2 ben3] /Endkosten (u.E.) (S)/
最終尺寸　最终尺寸 [zui4 zhong1 chi2 cun5] /Endgröße (u.E.) (S)/
最終處理　最终处理 [zui4 zhong1 chu3 li3] /Endbehandlung (u.E.) (S)/
最終的和弦　最终的和弦 [zui4 zhong1 de5 he2 xian2] /schlussakkord (u.E.) (S, Mus)/
最終乾燥　最终干燥 [zui4 zhong1 gan1 zao4] /Endtrocknung (u.E.) (S)/
最終光邊　最终光边 [zui4 zhong1 guang1 bian1] /Fertigbeschnitt (Buch) (u.E.)/
最終幻想　最终幻想 [zui4 zhong1 huan4 xiang3] /Final Fantasy (u.E.)/
最終檢查　最终检查 [zui4 zhong1 jian3 cha2] /Nachkontrolle (u.E.) (S)/
最終檢驗　最终检验 [zui4 zhong1 jian3 yan4] /Endprüfung, Schlussprüfung (u.E.) (S)/
最終結果　最终结果 [zui4 zhong1 jie2 guo3] /Endergebnis (S)/
最終決定　最终决定 [zui4 zhong1 jue2 ding4] /endgültige Entscheidung (u.E.)/
最終可能　最终可能 [zui4 zhong1 ke3 neng2] /letztmöglich (u.E.) (Adj)/
最終控制單元　最终控制单元 [zui4 zhong1 kong4 zhi4 dan1 yuan2] /Stellglied (u.E.) (S)/
最終冷凝器　最终冷凝器 [zui4 zhong1 leng3 ning2 qi4] /Abschlusskondensator (u.E.) (S)/
最終密度　最终密度 [zui4 zhong1 mi4 du4] /Enddichte (u.E.) (S, Phys)/
最終三面切　最终三面切 [zui4 zhong1 san1 mian4 qie1] /Endbeschnitt (u.E.)/
最終輸出　最终输出 [zui4 zhong1 shu1 chu1] /Endausgabe (u.E.) (V, EDV)/
最終投票　最终投票 [zui4 zhong1 tou2 piao4] /Stichwahl (u.E.) (S)/
最終消費者　最终消费者 [zui4 zhong1 xiao1 fei4 zhe3] /Endverbraucher (u.E.) (S)/
最終銷售價格　最终销售价格 [zui4 zhong1 xiao1 shou4 jia4 ge2] /Verkaufspreis (u.E.) (S)/
最終效果　最终效果 [zui4 zhong1 xiao4 guo3] /Endeffekt (u.E.) (S)/
最終陽圖　最终阳图 [zui4 zhong1 yang2 tu2] /Endpositiv (u.E.) (Adj)/
最終影響　最终影响 [zui4 zhong1 ying3 xiang3] /Endergebnis (u.E.) (S)/
最終用戶　最终用户 [zui4 zhong1 yong4 hu4] /Endverbraucher (u.E.) (S)/
最終賬戶　最终账户 [zui4 zhong1 zhang4 hu4] /Schlussrechnung (u.E.) (S)/
最終質量檢查　最终质量检查 [zui4 zhong1 zhi4 liang4 jian3 cha2] /Ausgangskontrolle, Endkontrolle (u.E.) (S, Wirtsch)/
最重要　最重要 [zui4 zhong4 yao4] /am wichtigsten (Adj)/
最重要的是　最重要的是 [zui4 zhong4 yao4 de5 shi4] /vor allem (u.E.) (S)/
最主要　最主要 [zui4 zhu3 yao4] /größt, hauptsächlich (u.E.)/
最主要的　最主要的 [zui4 zhu3 yao4 di2] /hoch (u.E.)/
最賺錢　最赚钱 [zui4 zhuan4 qian2] /am meisten Geld verdienen (u.E.) (V)/
罪　罪 [zui4] /beschuldigen, Schuld geben (u.E.)/Sünde (u.E.) (S)/Sünder (u.E.) (S)/Verbreche (u.E.) (S)/
罪大惡極　罪大恶极 [zui4 da4 e4 ji2] /sündhaft (u.E.)/
罪惡　罪恶 [zui4 e4] /Sünde (S)/Sünder (S)/Verbrechen (S)/verbrecherisch (Adj)/
罪犯　罪犯 [zui4 fan4] /Straftäter, Verbrecher, Straffälliger, Krimineller (u.E.) (S)/
罪過　罪过 [zui4 guo4] /Fehler (u.E.) (S)/Vergehen (u.E.) (S)/danke, aber das ist (viel) mehr, als ich verdiene  (u.E.)/
罪疚　罪疚 [zui4 jiu4] /Schuld (u.E.) (S)/
罪咎感　罪咎感 [zui4 jiu4 gan3] /Schuldgefühl (u.E.) (S)/
罪魁禍首　罪魁祸首 [zui4 kui2 huo4 shou3] /Hauptschuldiger, Hauptschuldige (u.E.) (S)/
罪名　罪名 [zui4 ming2] /Anklage, Beschuldigung (u.E.) (S)/
罪孽　罪孽 [zui4 nie4] /Verbrechen (u.E.) (S)/Sünde (u.E.)/
罪孽深重　罪孽深重 [zui4 nie4 shen1 zhong4] /sündhaft (u.E.)/
罪人　罪人 [zui4 ren2] /Krimineller (u.E.) (S)/Sünde (u.E.) (S)/Sünder (u.E.) (S)/
罪刑　罪刑 [zui4 xing2] /Verbrechen, Straftat (u.E.) (S)/
罪刑法定原則　罪刑法定原则 [zui4 xing2 fa3 ding4 yuan2 ze2] /Gesetzlichkeitsprinzip, Kein Verbrechen ohne Gesetz, Keine Strafe ohne Gesetz (u.E.) (S, Rechtsw)/
罪行　罪行 [zui4 xing4] /Sünde, Vergehen (u.E.) (S, Rel)/Verbrechen, Straftat (u.E.) (S)/etw. jdm. übeltun (u.E.) (V, Rel)/
罪行法定　罪行法定 [zui4 xing4 fa3 ding4] /Gesetzlichkeitsprinzip (u.E.) (Adj, Rechtsw)/
罪與罰　罪与罚 [zui4 yu3 fa2] /Verbrechen und Strafe (u.E.) (S, Lit)/
罪責　罪责 [zui4 ze2] /Schuld (u.E.) (S, Rechtsw)/
罪責的分攤　罪责的分摊 [zui4 ze2 de5 fen4 tan1] /Schuldzuweisung (u.E.) (S)/
罪狀　罪状 [zui4 zhuang4] /Anklage, Beschuldigung (u.E.) (S)/Straftatbestand (u.E.) (S)/
蕞　蕞 [zui4] /klein, unbedeutend (u.E.)/
醉　醉 [zui4] /Trunkenheit (u.E.) (S)/Vergiftung (u.E.) (S)/betrunken (u.E.) (V); Bsp.: 你醉了. 你醉了. -- Sie sind betrunken/trunken (u.E.) (Adj)/besoffen [Umgangssprache] (u.E.)/
醉倒　醉倒 [zui4 dao4] /Volltrunkenheit (u.E.) (S)/berauscht (u.E.) (Adj)/trunken (u.E.) (Adj)/
醉得徹底　醉得彻底 [zui4 de2 che4 di3] /volltrunken (u.E.) (Adj)/
醉鬼　醉鬼 [zui4 gui3] /Trinker (u.E.) (S)/
醉酒　醉酒 [zui4 jiu3] /berauschen (u.E.) (V)/betrunken sein, alkoholisiert (u.E.) (V)/
醉酒駕駛　醉酒驾驶 [zui4 jiu3 jia4 shi3] /Trunkenheit am Steuer, Alkohol am Steuer (u.E.) (S)/betrunken Auto fahren (u.E.) (V)/fahren unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen und Medikamenten (u.E.) (V)/
醉酒灣防線　醉酒湾防线 [zui4 jiu3 wan1 fang2 xian4] /Gin Drinkers Line (britische Verteidigungsline in der Nähe von Hong Kong) (u.E.) (Eig, Mil)/
醉了　醉了 [zui4 le5] /betrunken (u.E.) (Adj)/
醉拳　醉拳 [zui4 quan2] /Sie nannten ihn Knochenbrecher (u.E.)/
醉人　醉人 [zui4 ren2] /vergiften (u.E.) (V)/
醉態　醉态 [zui4 tai4] /Betrunkenheit (u.E.) (S)/
醉心　醉心 [zui4 xin1] /Affenliebe (u.E.) (S)/Betörung (u.E.) (S)/Schwärmerei (u.E.) (S)/
醉心於　醉心于 [zui4 xin1 yu2] /schwärmen (u.E.) (V)/
墫　墫 [zun1] /Becher, Kelchglas (u.E.) (S)/
壿　壿 [zun1] /Becher, Kelchglas (u.E.) (S)/
尊　尊 [zun1] /ehren, hochachten, respektieren (u.E.) (V); Bsp.: 尊敬的 尊敬的 -- Sehr geehrte(r) (Briefanrede)/akzeptieren, annehmen (u.E.) (V)/Zun (u.E.) (Eig, Fam)/
尊稱　尊称 [zun1 cheng1] /respektvolle Anredeform, jd. respektvoll anreden (u.E.) (V)/
尊崇　尊崇 [zun1 chong2] /ehren, verehren, vornehm (u.E.) (V)/
尊奉　尊奉 [zun1 feng4] /vorschießen (u.E.) (V)/
尊貴　尊贵 [zun1 gui4] /Hoheit (u.E.) (S)/
尊敬　尊敬 [zun1 jing4] /verehrt (e) (u.E.)/Ehre, Ehrerbietung, Ehrwürdigkeit, Würdigung (u.E.) (S)/Wertschätzung (u.E.) (S)/achten, respektieren (u.E.) (V)/ehren (u.E.) (V); Bsp.: 尊敬的來賓 尊敬的来宾 -- verehrte/ wehrte  Gaeste.../verehren (u.E.) (V)/
尊敬感　尊敬感 [zun1 jing4 gan3] /Anstandsgefühl (u.E.) (S)/
尊尼獲加　尊尼获加 [zun1 ni2 huo4 jia1] /Johnnie Walker (u.E.) (S)/
尊榮　尊荣 [zun1 rong2] /Amt und Würde (u.E.)/
尊王攘夷　尊王攘夷 [zun1 wang2 rang2 yi2] /Sonnō jōi (u.E.) (Pol)/
尊嚴　尊严 [zun1 yan2] /Würde, Ehre (u.E.) (S)/akzeptieren, anerkennen (u.E.)/Ehrenhaftigkeit (u.E.) (S)/Ehrwürdigkeit (u.E.) (S)/Hoheit (u.E.) (S)/Würdigung (u.E.) (S)/
尊嚴地離開這個世界　尊严地离开这个世界 [zun1 yan2 di4 li2 kai1 zhe4 ge4 shi4 jie4] /in Würde sterben (u.E.) (V)/
尊魚　尊鱼 [zun1 yu2] /Forelle (u.E.) (S)/
尊長　尊长 [zun1 zhang3] /Ältere und Höherstehende (u.E.)/
尊重　尊重 [zun1 zhong4] /Schätzung (u.E.) (S)/Würdigung (u.E.) (S)/Wertschätzung (u.E.) (S)/berücksichtigen (u.E.) (V)/bewerten, schätzen (u.E.) (V)/wertschätzen, respektieren (u.E.) (V)/
尊重紀律　尊重纪律 [zun1 zhong4 ji4 lü4] /diszipliniert (sein, sich verhalten) (u.E.) (S, Philos)/
尊重人　尊重人 [zun1 zhong4 ren2] /achtungsvoll (u.E.) (Adj)/
樽　樽 [zun1] /Becher, Kelchglas (u.E.) (S)/
樽海鞘綱　樽海鞘纲 [zun1 hai3 qiao4 gang1] /Salpen (lat: Thaliacea) (Eig, Bio)/
遵　遵 [zun1] /bemerken, beobachten (u.E.)/befolgen, gehorchen, einhalten (u.E.) (V)/
遵從　遵从 [zun1 cong2] /befolgen (u.E.) (V)/
遵奉　遵奉 [zun1 feng4] /übereinstimmen, entsprechen (u.E.)/
遵化　遵化 [zun1 hua4] /Zunhua (Stadt in Hebei) (u.E.) (Eig, Geo)/
遵化市　遵化市 [zun1 hua4 shi4] /Zunhua (u.E.) (Geo)/
遵守　遵守 [zun1 shou3] /Beachtung (u.E.) (S)/Nichtbeachtung (u.E.) (S)/befolgen (u.E.) (V)/erfüllen (u.E.) (Eig, Math)/erfüllt (u.E.) (Math)/
遵守紀律　遵守纪律 [zun1 shou3 ji4 lü4] /diszipliniert (u.E.) (Adj)/
遵行　遵行 [zun1 xing2] /verfolgen (u.E.) (S)/
遵循　遵循 [zun1 xun2] /befolgen (u.E.) (V)/festhalten an (u.E.) (V)/orientieren (u.E.) (V)/sich nach etw. richten, sich an etw. halten (u.E.)/
遵義　遵义 [zun1 yi4] /Zunyi (u.E.) (Eig, Geo)/
遵義地區　遵义地区 [zun1 yi4 di4 qu1] /Zunyi (Bezirk in Guizhou) (u.E.) (Eig, Geo)/
遵義會議　遵义会议 [zun1 yi4 hui4 yi4] /Konferenz von Zunyi (u.E.)/
遵義市　遵义市 [zun1 yi4 shi4] /Zunyi (Stadt in der Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
遵義縣　遵义县 [zun1 yi4 xian4] /Kreis Zunyi (Provinz Guizhou, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
遵照　遵照 [zun1 zhao4] /befolgen (u.E.) (V)/
遵囑　遵嘱 [zun1 zhu3] /auf Anfrage (u.E.)/
鱒魚　鳟鱼 [zun1 yu2] /Forelle (u.E.) (S)/
撙　撙 [zun3] /regeln, regulieren (u.E.)/
捘　捘 [zun4] /drücken, stoßen (u.E.)/
鱒　鳟 [zun4] /Seeforelle (u.E.) (S)/
鱒魚五重奏　鳟鱼五重奏 [zun4 yu2 wu3 chong2 zou4] /Forellenquintett (u.E.)/
作坊　作坊 [zuo1 fang5] /Handwerksbetrieb (u.E.) (S)/
嘬　嘬 [zuo1] /<方>an etw lutschen (u.E.) (V)/
作料　作料 [zuo2 liao4] /Würze, Gewürz, würzige Zutat (u.E.) (S, Ess)/
作者的身份　作者的身份 [zuo2 zhe3 de5 shen1 fen4] /Urheberschaft (u.E.) (S)/
作者荷馬　作者荷马 [zuo2 zhe3 he4 ma3] /Homer (u.E.) (S)/
作者姓名　作者姓名 [zuo2 zhe3 xing4 ming2] /Autorenname (u.E.) (S)/
捽　捽 [zuo2] /belegen, packen (u.E.)/
昨　昨 [zuo2] /gestern (u.E.)/
昨和　昨和 [zuo2 he2] /Zuohe (u.E.) (Eig, Fam)/
昨日　昨日 [zuo2 ri4] /gestern/
昨天　昨天 [zuo2 tian1] /gestern (Adj)/
昨天上午　昨天上午 [zuo2 tian1 shang4 wu3] /gestern Vormittag (u.E.) (S)/
昨天晚上　昨天晚上 [zuo2 tian1 wan3 shang5] /gestern Abend (S)/
昨晚　昨晚 [zuo2 wan3] /am gestrigen Abend (u.E.) (S)/
琢磨　琢磨 [zuo2 mo2] /grübeln, über etw. nachdenken (u.E.) (V, Psych); Bsp.: 琢磨出個辦法 琢磨出个办法 -- Sich eine Lösung ausdenken/
筰　筰 [zuo2] /Seilzug, Seil (Metall) (u.E.) (S)/
佐　佐 [zuo3] /helfen, assistieren (u.E.)/
佐川一政　佐川一政 [zuo3 chuan1 yi1 zheng4] /Issei Sagawa (u.E.) (Eig, Pers, 1949 - )/
佐丹諾布魯諾　佐丹诺布鲁诺 [zuo3 dan1 nuo4 bu4 lu3 nuo4] /Giordano Bruno (italienischer Dichter und Philosoph) (u.E.) (Eig, Pers, 1548 - 1600)/
佐渡國　佐渡国 [zuo3 du4 guo2] /Provinz Sado (u.E.) (Gesch)/
佐恩引理　佐恩引理 [zuo3 en1 yin3 li3] /Lemma von Zorn (u.E.) (S)/
佐賀縣　佐贺县 [zuo3 he4 xian4] /Präfektur Saga (Japan) (Eig, Geo)/
佐劑　佐剂 [zuo3 ji4] /helfen (u.E.) (V, Bio)/
佐加頓斯　佐加顿斯 [zuo3 jia1 dun4 si1] /Djurgårdens IF (u.E.)/
佐加頓斯足球俱樂部　佐加顿斯足球俱乐部 [zuo3 jia1 dun4 si1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4] /Djurgårdens IF (u.E.)/
佐辣醬　佐辣酱 [zuo3 la4 jiang4] /Tomatenchillisauce, Tomaten-Chilli-Sauce (u.E.) (S, Ess)/
佐利克　佐利克 [zuo3 li4 ke4] /Robert B. Zoellick (u.E.) (Eig, Pers, 1953 - )/
佐料　佐料 [zuo3 liao4] /Gewürz (u.E.) (S)/Zutat (u.E.) (S)/
佐匹克隆　佐匹克隆 [zuo3 pi1 ke4 long2] /Zopiclon (ein Arzneistoff für Schlafmittel) (u.E.) (Eig, Med)/
佐世保市　佐世保市 [zuo3 shi4 bao3 shi4] /Sasebo (Stadt in Japan) (u.E.) (Eig, Geo)/
佐藤榮作　佐藤荣作 [zuo3 teng2 rong2 zuo4] /Satō Eisaku (u.E.) (Eig, Pers, 1901 - 1975)/
佐藤琢磨　佐藤琢磨 [zuo3 teng2 zhuo2 mo2] /Takuma Sato (japanischer Rennfahrer und Formel-1-Pilot) (u.E.) (Eig, Pers, 1977 - )/
佐證　佐证 [zuo3 zheng4] /Beweis, Beweismaterial (u.E.) (S)/
佐治貝斯　佐治贝斯 [zuo3 zhi4 bei4 si1] /George Best (u.E.) (Eig, Pers, 1946 - 2005)/
佐治古尼　佐治古尼 [zuo3 zhi4 gu3 ni2] /George Timothy Clooney (US-amerikanischer Schauspieler) (u.E.) (Eig, Pers, 1961 - )/
佐治拉辛比　佐治拉辛比 [zuo3 zhi4 la1 xin1 bi3] /George Robert Lazenby (Dressman und Schauspieler, u.a. James Bond) (u.E.) (Eig, Pers, 1939 - )/
佐治亞　佐治亚 [zuo3 zhi4 ya4] /Georgien (u.E.) (S)/
佐治亞理工學院　佐治亚理工学院 [zuo3 zhi4 ya4 li3 gong1 xue2 yuan4] /Georgia Institute of Technology (u.E.)/
佐佐木小次郎　佐佐木小次郎 [zuo3 zuo3 mu4 xiao3 ci4 lang2] /Sasaki Kojiro (u.E.) (Eig, Pers, 1586 - 1612)/
佐佐木主浩　佐佐木主浩 [zuo3 zuo3 mu4 zhu3 hao4] /Kazuhiro Sasaki (u.E.) (Eig, Pers, 1968 - )/
咗　咗 [zuo3] /Partikel, der im kantonesischen die Vergangenheit anzeigt (u.E.)/
左　左 [zuo3] /links, linke Seite (u.E.)/Zuo (u.E.) (Eig, Fam)/
左岸　左岸 [zuo3 an4] /Rive Gauche (u.E.)/
左邊　左边 [zuo3 bian1] /links (u.E.)/linke Seite (u.E.)/
左邊鋒　左边锋 [zuo3 bian1 feng1] /Linksaußen (u.E.) (S)/
左側　左侧 [zuo3 ce4] /auf der linken (Außen-)Seite (u.E.) (S)/
左側的　左侧的 [zuo3 ce4 de5] /backbord, backbords (u.E.) (Adj)/
左傳　左传 [zuo3 chuan2] /Zuozhuan („Frühling und Herbst (Chronik) in der Überlieferung des Zuo“) (u.E.) (Lit)/
左貢　左贡 [zuo3 gong4] /Zuogong (Ort in Tibet) (u.E.) (Eig, Geo)/
左鍵　左键 [zuo3 jian4] /linke Maustaste (Adj, EDV)/
左近　左近 [zuo3 jin4] /angrenzend (u.E.)/
左拉　左拉 [zuo3 la1] /Zola (u.E.) (S)/
左鄰右舍　左邻右舍 [zuo3 lin2 you4 she4] /Nachbarn (u.E.)/
左輪手槍　左轮手枪 [zuo3 lun2 shou3 qiang1] /Bulldogge (u.E.) (S)/Revolver (u.E.) (S)/
左馬禦者　左马御者 [zuo3 ma3 yu4 zhe3] /Postillion (u.E.) (S)/Postkutscher (u.E.) (S)/
左面　左面 [zuo3 mian4] /links (u.E.)/
左派　左派 [zuo3 pai4] /link (u.E.) (Adj)/
左撇子　左撇子 [zuo3 pie3 zi5] /Linkshänder (u.E.) (S, Med)/
左起　左起 [zuo3 qi3] /von links beginnend, von links nach rechts, von links (u.E.)/
左傾　左倾 [zuo3 qing1] /politisch fortschrittlich, revolutionär eingestellt (u.E.) (Adj)/
左邱　左邱 [zuo3 qiu1] /Zuoqiu (u.E.) (Eig, Fam)/
左丘明　左丘明 [zuo3 qiu1 ming2] /Zuo Qiuming (u.E.) (Eig, Pers, 556 - 451 v.Chr.)/
左權　左权 [zuo3 quan2] /Zuoquan (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
左權縣　左权县 [zuo3 quan2 xian4] /Kreis Zuoquan (Provinz Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
左人　左人 [zuo3 ren2] /Zuoren (u.E.) (Eig, Fam)/
左塞爾　左塞尔 [zuo3 sai1 er3] /Djoser (altägyptische Pharao) (Eig, Gesch)/
左手　左手 [zuo3 shou3] /link (u.E.) (S)/
左鼠標鍵　左鼠标键 [zuo3 shu3 biao1 jian4] /linke Maustaste (u.E.) (S)/
左思右想　左思右想 [zuo3 si1 you4 xiang3] /in Gedanken (u.E.)/hin und her überlegen (u.E.)/
左下角　左下角 [zuo3 xia4 jiao3] /linken unteren Ecke (u.E.) (S)/Ecke, unten links (u.E.) (S)/
左舷　左舷 [zuo3 xian2] /backbord (u.E.) (Adj)/
左舷側　左舷侧 [zuo3 xian2 ce4] /backbord (u.E.) (Adj)/
左旋　左旋 [zuo3 xuan2] /linksdrehend (u.E.) (Adj, Chem)/linksseitig (u.E.) (Adj, Bio)/
左旋磁場　左旋磁场 [zuo3 xuan2 ci2 chang3] /Linksdrehfeld (u.E.) (S, Bio)/
左旋肉鹼　左旋肉碱 [zuo3 xuan2 rou4 jian3] /Carnitin (u.E.) (Med)/
左翼　左翼 [zuo3 yi4] /link (u.E.) (S)/linksliberal (u.E.) (Adj)/
左翼解放運動　左翼解放运动 [zuo3 yi4 jie3 fang4 yun4 dong4] /linksliberal (u.E.) (Adj)/
左翼解放組織　左翼解放组织 [zuo3 yi4 jie3 fang4 zu3 zhi1] /linksliberal (u.E.) (Adj)/
左翼生態聯盟　左翼生态联盟 [zuo3 yi4 sheng1 tai4 lian2 meng2] /Synaspismos (u.E.) (Pol)/
左營區　左营区 [zuo3 ying2 qu1] /Tsoying-Distrikt (Stadtbezirk von Kaohsiung, Taiwan) (Eig, Geo)/
左右　左右 [zuo3 you4] /linke und rechte Seite, etwa, ungefähr (u.E.)/links rechts (Darstellung von Ausgewogenheit) (u.E.)/ungefähr (nachgestellt) (u.E.)/
左右擺動　左右摆动 [zuo3 you4 bai3 dong4] /schwänzeln (u.E.) (V)/
左右反向的　左右反向的 [zuo3 you4 fan3 xiang4 de5] /kontern (u.E.) (V)/
左右舒展　左右舒展 [zuo3 you4 shu1 zhan3] /linke und rechte Seite  gleich entfaltet : Lishu Kalligraphie Regel (u.E.)/
左右為難　左右为难 [zuo3 you4 wei2 nan2] /zwischen Hammer und Amboss sein (u.E.) (Sprichw)/
左右搖擺　左右摇摆 [zuo3 you4 yao2 bai3] /vom Kurs abkommend (u.E.)/
左雲　左云 [zuo3 yun2] /Zuoyun (Ort in Shanxi) (u.E.) (Eig, Geo)/
左雲縣　左云县 [zuo3 yun2 xian4] /Zuoyun (Kreis in Shanxi, China) (u.E.) (Eig, Geo)/
左鎮鄉　左镇乡 [zuo3 zhen4 xiang1] /Tsochen (Dorf in Taiwan) (u.E.) (Eig, Geo)/
左轉　左转 [zuo3 zhuan3] /links abbiegen (u.E.) (V)/
左轉彎　左转弯 [zuo3 zhuan3 wan1] /Linkskurve (u.E.) (S)/
左宗棠　左宗棠 [zuo3 zong1 tang2] /Zuo Zongtang (u.E.) (Pers)/
作　作 [zuo4] /Werk ( literarisch, künsterisch ) (u.E.) (S); Bsp.: 首作 首作 -- Debutwerk, Erstlingswerk, Anfangsarbeit; Bsp.: 遺作品 遗作品 -- hinterlassenes Werk; Bsp.: 作品 作品 -- ein Werk/als...dienen, als...fungieren (u.E.) (V); Bsp.: 作翻譯，作譯員，作口譯 作翻译，作译员，作口译 -- als Dolmetscher ( Übersetzer ) fungieren/aufstehen, sich erheben (u.E.) (V); Bsp.: 槍聲大作 枪声大作 -- eine heftige Schießerei brach aus; Bsp.: 日出而作 日出而作 -- beim Sonnenaufgang aufstehen/machen, tun, fertigen, schaffen (u.E.) (V); Bsp.: 作長期打算 作长期打算 -- auf lange Sicht planen, einen langfristigen Plan aufstellen; Bsp.: 作功課 作功课 -- Hausaufgabe machen; Bsp.: 作結論 作结论 -- eine Schlußfolgerung ziehen, zum Ergebnis kommen/schreiben, verfassen, etw. schaffen ( künsterl. ) (u.E.) (V); Bsp.: 作詞 作词 -- Liedtext schreiben, Text schreiben; Bsp.: 作詩 作诗 -- Gedicht verfassen, schreiben, dichten/sehen als, betrachen als (u.E.) (V); Bsp.: 把他看作英雄 把他看作英雄 -- ihn als Held ansehen; Bsp.: 認賊作父 认贼作父 -- im Feind seinen Vater sehen, den Gegener als Freund betrachten/sich fühlen (u.E.) (V); Bsp.: 作冷 作冷 -- sich frieren, frösteln; Bsp.: 作痒 作痒 -- jucken, Juckreiz haben/vortäuschen, sich verstellen, sich gekünstelt benehmen, sich zieren (u.E.) (V); Bsp.: 裝模作樣 装模作样 -- sich gekünstelt benehmen, sich affektiert benehmen, sich zieren /Zuo (u.E.) (Eig, Fam)/
作愛　作爱 [zuo4 ai4] /Liebe machen (u.E.)/
作案　作案 [zuo4 an4] /ein Verbrechen begehen (u.E.) (V)/
作案嫌疑　作案嫌疑 [zuo4 an4 xian2 yi2] /Tatverdacht (u.E.) (S)/
作罷　作罢 [zuo4 ba4] /lass es sein, vergiss es! (u.E.)/
作保　作保 [zuo4 bao3] /Bürgschaft (u.E.) (S)/
作報告　作报告 [zuo4 bao4 gao4] /berichten (u.E.) (V)/referieren (u.E.) (V)/
作筆戰　作笔战 [zuo4 bi3 zhan4] /polemisieren (u.E.) (V)/
作弊　作弊 [zuo4 bi4] /arglistige Täuschung, Betrug (u.E.) (S)/plagiieren (u.E.) (V)/schummeln, mogeln (u.E.) (V)/
作標記　作标记 [zuo4 biao1 ji4] /Markierung (u.E.) (S)/
作表的設備　作表的设备 [zuo4 biao3 de5 she4 bei4] /Tabelliermaschine (u.E.) (S)/
作成三份　作成三份 [zuo4 cheng2 san1 fen4] /Verdreifachung (u.E.) (S)/
作出　作出 [zuo4 chu1] /schaffen (V); Bsp.: 作出決定 作出决定 -- eine Entscheidung treffen/
作出不快的表情　作出不快的表情 [zuo4 chu1 bu4 kuai4 de5 biao3 qing2] /schmollen (u.E.) (V)/
作出裁決　作出裁决 [zuo4 chu1 cai2 jue2] / entscheiden (u.E.) (V)/
作出決定之自由權　作出决定之自由权 [zuo4 chu1 jue2 ding4 zhi1 zi4 you2 quan2] /Entscheidungsfreiheit (u.E.) (S, Rechtsw)/
作出判斷　作出判断 [zuo4 chu1 pan4 duan4] /ein Werturteil fällen, eine Entscheidung treffen (u.E.) (V)/
作出突出貢獻　作出突出贡献 [zuo4 chu1 tu1 chu1 gong4 xian4] /einen hervorragenden Beitrag leisten (u.E.)/
作出犧牲　作出牺牲 [zuo4 chu1 xi1 sheng1] /Opfer bringen (u.E.) (S)/
作出選舉的決定　作出选举的决定 [zuo4 chu1 xuan3 ju3 de5 jue2 ding4] /Wahlentscheidung (u.E.) (S, Pol)/
作出重大貢獻　作出重大贡献 [zuo4 chu1 zhong4 da4 gong4 xian4] /einen bedeutenden Beitrag leisten (u.E.) (V)/
作除去運算　作除去运算 [zuo4 chu2 qu4 yun4 suan4] /dividieren (u.E.) (V)/
作動機械　作动机械 [zuo4 dong4 ji1 xie4] /Arbeitsmaschine (u.E.) (S)/
作對　作对 [zuo4 dui4] /entgegensetzen, gegenüberstellen (u.E.)/
作惡　作恶 [zuo4 e4] /Böses tun (u.E.) (Eig)/
作法　作法 [zuo4 fa3] /praktizieren, ausüben (u.E.)/
作廢　作废 [zuo4 fei4] /Entwertung (u.E.) (S)/Storno (u.E.) (S)/
作風　作风 [zuo4 feng1] /Stil, entwerferischen Ausdruck, Ausdruck des Entwurfs, des Werkes (u.E.) (S); Bsp.: 我很欣賞這個設計的作風 我很欣赏这个设计的作风 -- Ich magt die Ausdrucksweise des Entwurfes sehr./Verhaltensart, Verhaltensweise einer Person (u.E.) (S); Bsp.: 這不是他的作風 这不是他的作风 -- Das ist nicht seine Art ( Stil )./
作格　作格 [zuo4 ge2] /Ergativ (u.E.) (Sprachw)/
作梗　作梗 [zuo4 geng3] /jd. Schwierigkeiten bereiten, jd. in die Quere kommen (u.E.) (V)/
作怪　作怪 [zuo4 guai4] /Ärger machen (u.E.)/
作哼聲　作哼声 [zuo4 heng1 sheng1] / schnupfen, schnauben (u.E.)/
作畫　作画 [zuo4 hua4] /zeichen, Malen, ein Bild zeichen, ein Bild malen ( wörtl. Komposition für ein Bild finden ) (u.E.) (V)/
作家　作家 [zuo4 jia1] /Autor (S)/Schriftsteller (S)/
作家罷工　作家罢工 [zuo4 jia1 ba4 gong1] /Autorenstreik (S, Wirtsch)/
作假　作假 [zuo4 jia3] /Mogelei (u.E.) (S)/
作交易　作交易 [zuo4 jiao1 yi4] /Geschäfte machen (u.E.) (V, Wirtsch)/handeln (u.E.) (V, Wirtsch)/
作客　作客 [zuo4 ke4] /sich vorübergehend aufhalten (u.E.) (V)/
作客入球條例　作客入球条例 [zuo4 ke4 ru4 qiu2 tiao2 li4] /Auswärtstorregel (u.E.)/
作客入球優惠制　作客入球优惠制 [zuo4 ke4 ru4 qiu2 you1 hui4 zhi4] /Auswärtstorregel (u.E.)/
作樂　作乐 [zuo4 le4] /Belustigung (u.E.) (S)/
作難　作难 [zuo4 nan2] /peinlich berührt sein, sich verlegen fühlen, Schwierigkeiten machen (u.E.) (V)/
作女　作女 [zuo4 nü3] /betreuungsintensive Frau, eine Frau, der man/Mann sehr viel Aufmerksamkeit schenken muss (u.E.) (Eig, Werk)/
作孽　作孽 [zuo4 nie4] /sündigen, eine Sünde begehen (u.E.) (V)/
作嘔　作呕 [zuo4 ou3] /sich schlecht fühlen (u.E.) (Adj)/
作品　作品 [zuo4 pin3] /Abfassung (u.E.) (S)/Erzeugnis (u.E.) (S)/Komposition (u.E.) (S)/Werk, Kunstwerk (u.E.) (S)/
作品集　作品集 [zuo4 pin3 ji2] /Mappe (u.E.) (S)/
作切線　作切线 [zuo4 qie1 xian4] /Tangente ziehen (u.E.)/
作曲　作曲 [zuo4 qu3] /komponieren (u.E.) (V)/Musik schreiben (u.E.)/
作曲家　作曲家 [zuo4 qu3 jia1] /Komponist (u.E.) (S)/
作曲者　作曲者 [zuo4 qu3 zhe3] /Komponist (S, Mus)/
作詩　作诗 [zuo4 shi1] /dicht (u.E.)/dichten (u.E.) (V)/
作詩者　作诗者 [zuo4 shi1 zhe3] /Versemacher (u.E.) (S)/
作勢　作势 [zuo4 shi4] /sich in Positur setzen, ein geziertes Gehabe an den Tag leben (u.E.) (V)/
作誓　作誓 [zuo4 shi4] /schwören (u.E.) (S)/
作手　作手 [zuo4 shou3] /Schriftsteller (u.E.) (S)/
作數　作数 [zuo4 shu4] /gelten, gültig sein (u.E.) (V)/
作祟　作祟 [zuo4 sui4] /spuken (u.E.) (V)/
作天　作天 [zuo4 tian1] /gestern (u.E.) (Met)/
作圖　作图 [zuo4 tu2] /Konstruktion (u.E.) (S)/konstruieren (u.E.) (V)/
作圖法　作图法 [zuo4 tu2 fa3] /Konstruktion (u.E.) (S)/
作威作福　作威作福 [zuo4 wei1 zuo4 fu2] /Gewaltherrschaft (u.E.) (S)/
作為　作为 [zuo4 wei2] /betrachten als (u.E.) (V)/sich benehmen, handeln (u.E.) (V)/vollenden, etw. nützliches vollbringen (u.E.) (V)/
作為標記　作为标记 [zuo4 wei2 biao1 ji4] /symbolisch (u.E.)/
作為參考　作为参考 [zuo4 wei2 can1 kao3] /referentiell (u.E.)/
作為抄件　作为抄件 [zuo4 wei2 chao1 jian4] /abschriftlich (u.E.) (Adj, Rechtsw)/
作為定語　作为定语 [zuo4 wei2 ding4 yu3] /attribuieren (u.E.) (V, Sprachw)/
作為結果　作为结果 [zuo4 wei2 jie2 guo3] /anschließend (u.E.) (V)/
作為手段　作为手段 [zuo4 wei2 shou3 duan4] /instrumentell (u.E.)/
作為一種權宜的方法　作为一种权宜的方法 [zuo4 wei2 yi1 zhong3 quan2 yi2 de5 fang1 fa3] /behelfsmässig (u.E.) (Adj)/
作為最後手段　作为最后手段 [zuo4 wei2 zui4 hou4 shou3 duan4] /als letzter Ausweg (u.E.)/
作偽　作伪 [zuo4 wei3] /etw. fälschen (u.E.) (V)/
作偽證　作伪证 [zuo4 wei3 zheng4] /verzichten (u.E.) (V)/
作文　作文 [zuo4 wen2] /Aufsatz (u.E.) (S)/
作務　作务 [zuo4 wu4] /Aufgabe (u.E.) (S)/
作物　作物 [zuo4 wu4] /Ernte, Getreide, Erntegut (u.E.) (S)/
作物a　作物a [zuo4 wu4 a] /landwirtschaftliche Kultur, Feldfrucht (u.E.)/
作息　作息 [zuo4 xi2] /arbeiten und sich ausruhen (u.E.) (V)/
作響　作响 [zuo4 xiang3] /knirschen, ein Geräusch von sich geben (u.E.) (V)/
作秀　作秀 [zuo4 xiu4] /auftreten, eine Show veranstalten (u.E.) (V)/
作業　作业 [zuo4 ye4] /Betriebs- (u.E.)/Aufgabe (u.E.) (S)/Gewerk (u.E.) (S)/Schularbeit (u.E.) (S)/Schulaufgabe (u.E.) (S)/Operations- (u.E.)/
作業本　作业本 [zuo4 ye4 ben3] /Hausaufgabenheft (u.E.)/
作業成本法　作业成本法 [zuo4 ye4 cheng2 ben3 fa3] /Prozesskostenrechnung (u.E.) (S, Wirtsch)/
作業風險　作业风险 [zuo4 ye4 feng1 xian3] /Operationelles Risiko (u.E.) (S)/
作業管理　作业管理 [zuo4 ye4 guan3 li3] /Arbeitsauftragsverwaltung (u.E.) (S, EDV)/
作業規範　作业规范 [zuo4 ye4 gui1 fan4] /Handlungsnorm (u.E.)/
作業號　作业号 [zuo4 ye4 hao4] /Jobnummer (u.E.) (S)/
作業監程序　作业监程序 [zuo4 ye4 jian1 cheng2 xu4] /Ablaufkontrollprogramm (u.E.)/
作業監控程序　作业监控程序 [zuo4 ye4 jian1 kong4 cheng2 xu4] /Ablaufkontrollprogramm (u.E.)/
作業卡　作业卡 [zuo4 ye4 ka3] /Arbeitszettel (u.E.)/
作業卡片　作业卡片 [zuo4 ye4 ka3 pian4] /JobCard, Arbeitszettel (u.E.) (S)/
作業卡片變換器　作业卡片变换器 [zuo4 ye4 ka3 pian4 bian4 huan4 qi4] /Jobcardumwandler (u.E.) (S)/
作業卡片閱讀器　作业卡片阅读器 [zuo4 ye4 ka3 pian4 yue4 du2 qi4] /Jobcardreader (u.E.) (S)/
作業時間　作业时间 [zuo4 ye4 shi2 jian1] /Betriebszeit (u.E.) (S)/
作業條件　作业条件 [zuo4 ye4 tiao2 jian4] /Betriebsbedingung (u.E.) (S)/
作業文件　作业文件 [zuo4 ye4 wen2 jian4] /Auftragsdatei (u.E.)/
作業文件提供　作业文件提供 [zuo4 ye4 wen2 jian4 ti2 gong1] /Ablaufdokumentation (u.E.) (S)/
作業系統　作业系统 [zuo4 ye4 xi4 tong3] /Betriebssystem (u.E.) (S)/
作業準備系統　作业准备系统 [zuo4 ye4 zhun3 bei4 xi4 tong3] /AV-System, Arbeitsvorbereitungssystem (u.E.) (S)/
作用　作用 [zuo4 yong4] /Effekt (u.E.) (S)/Funktion (u.E.) (S)/Einfluss (u.E.) (S)/beeinflussen (u.E.) (V)/
作用半徑　作用半径 [zuo4 yong4 ban4 jing4] /Reichweite (u.E.) (S)/
作用範圍　作用范围 [zuo4 yong4 fan4 wei2] /Einflussbereich (u.E.) (S)/
作用距離　作用距离 [zuo4 yong4 ju4 li2] /Aktionsabstand (u.E.) (S)/
作用力　作用力 [zuo4 yong4 li4] /Kraftangriff (u.E.) (S)/
作用力矩　作用力矩 [zuo4 yong4 li4 ju3] /Angriffmoment (u.E.) (S)/
作用力與反作用力　作用力与反作用力 [zuo4 yong4 li4 yu3 fan3 zuo4 yong4 li4] /Wirkung und Gegenwirkung (u.E.)/
作用量子　作用量子 [zuo4 yong4 liang4 zi3] /Wirkungsquantum (u.E.) (S)/
作用與反作用　作用与反作用 [zuo4 yong4 yu3 fan3 zuo4 yong4] /Wirkung und Gegenwirkung (u.E.)/
作戰　作战 [zuo4 zhan4] /Krieg führen, kämpfen (u.E.)/
作戰機械　作战机械 [zuo4 zhan4 ji1 xie4] /Kampfmittel (u.E.)/
作戰能力　作战能力 [zuo4 zhan4 neng2 li4] /Feldstärke (u.E.) (S)/
作戰任務　作战任务 [zuo4 zhan4 ren4 wu4] /Kampfeinsatz (S)/
作戰武器　作战武器 [zuo4 zhan4 wu3 qi4] /Kampfwaffe, Kampfmittel (u.E.) (S)/
作戰序列　作战序列 [zuo4 zhan4 xu4 lie4] /Schlachtordnung (u.E.) (S, Mil)/
作戰者　作战者 [zuo4 zhan4 zhe3] /Kämpfer (u.E.) (S)/
作者　作者 [zuo4 zhe3] /Verfasser, Autor (S)/
作者簽名贈送本　作者签名赠送本 [zuo4 zhe3 qian1 ming2 zeng4 song4 ben3] /Autorenexemplar (u.E.) (S, Wirtsch)/
作者校對　作者校对 [zuo4 zhe3 xiao4 dui4] /Autorkorrektur (u.E.) (S)/
作證　作证 [zuo4 zheng4] /Aussage (u.E.) (S)/Nachweis (u.E.) (S)/aussagen (u.E.) (V)/zeugen (u.E.) (V)/
作主　作主 [zuo4 zhu3] /entscheiden, befinden (u.E.) (V)/
作準　作准 [zuo4 zhun3] /anerkennen (u.E.) (V)/
作總結發言的人　作总结发言的人 [zuo4 zong3 jie2 fa1 yan2 de5 ren2] /Taschendieb (u.E.) (S)/
做　做 [zuo4] /machen, tun (V); Bsp.: 做下去 做下去 -- weitermachen/
做愛　做爱 [zuo4 ai4] /liebe machen (V)/
做按摩　做按摩 [zuo4 an4 mo2] /massieren (u.E.) (V)/
做報告　做报告 [zuo4 bao4 gao4] /Vortrag (u.E.) (S)/
做不到　做不到 [zuo4 bu4 dao4] /unerreichbar (u.E.) (Adj)/
做菜　做菜 [zuo4 cai4] /kochen (V)/Mahlzeit zubereiten (V)/
做操　做操 [zuo4 cao1] /Gymnastik machen (u.E.)/
做插圖　做插图 [zuo4 cha1 tu2] /illustrieren (u.E.) (V)/
做成　做成 [zuo4 cheng2] /etw. erledigen (u.E.) (V)/
做成罐頭　做成罐头 [zuo4 cheng2 guan4 tou5] /einmachen (u.E.) (V)/
做成果醬　做成果酱 [zuo4 cheng2 guo3 jiang4] /einmachen (u.E.) (V)/
做成蜜餞　做成蜜饯 [zuo4 cheng2 mi4 jian4] /einmachen (u.E.) (V)/
做成木乃伊　做成木乃伊 [zuo4 cheng2 mu4 nai3 yi1] /Einbalsamierung (u.E.) (S)/
做成球　做成球 [zuo4 cheng2 qiu2] /kugeln (u.E.) (V)/
做出　做出 [zuo4 chu1] /auflegen, ausgeben (u.E.) (V)/auslöschen (u.E.) (V)/hervorbringen, leisten (einen Beitrag) (u.E.)/
做出決議　做出决议 [zuo4 chu1 jue2 yi4] /beschließen (u.E.) (V)/determine (u.E.) (V)/
做出愚蠢的舉動　做出愚蠢的举动 [zuo4 chu1 yu2 chun3 de5 ju3 dong4] /Einfaltspinsel (u.E.) (S)/
做錯事　做错事 [zuo4 cuo4 shi4] /irren, etwas falsch machen (u.E.) (V)/
做禱告　做祷告 [zuo4 dao3 gao4] /beten (u.E.)/
做到　做到 [zuo4 dao4] /etw. fertig bringen (u.E.) (V)/etw. vollbringen (u.E.)/
做得過多　做得过多 [zuo4 de2 guo4 duo1] /übertreiben (u.E.) (V)/
做得過火　做得过火 [zuo4 de2 guo4 huo3] /übertreiben (u.E.) (V)/
做調查研究　做调查研究 [zuo4 diao4 cha2 yan2 jiu1] /recherchieren (u.E.) (V)/
做對　做对 [zuo4 dui4] /Gedicht schreiben (u.E.) (V, Sprichw); Bsp.: 吟詩做對 吟诗做对 -- Gedicht schreiben oder mündlich vortragen/
做法　做法 [zuo4 fa3] /Herstellungsart, Kochart, Zubereitungsart, Machart, Herangehensweise (u.E.) (S)/Methode bzw. Art und Weise etw. herzustellen (u.E.) (S)/Methode bzw. Art und Weise etw. zu tun (u.E.) (S)/
做飯　做饭 [zuo4 fan4] /kochen (u.E.) (V)/
做乾酪　做干酪 [zuo4 gan1 lao4] /Käserei (u.E.) (S)/
做工　做工 [zuo4 gong1] /(handwerkliche) Ausführung, Konfektionieren (u.E.) (S)/arbeiten (u.E.) (V)/
做工償還　做工偿还 [zuo4 gong1 chang2 huan2] /etw. durch Arbeit zurückzahlen (u.E.) (V)/
做工夫　做工夫 [zuo4 gong1 fu5] /Werk (u.E.) (S)/
做功課　做功课 [zuo4 gong1 ke4] /Hausaufgaben machen (V)/Schulaufgaben erledigen (V)/
做廣告　做广告 [zuo4 guang3 gao4] /werben, Anzeigen schalten (u.E.) (V)/
做廣告文章　做广告文章 [zuo4 guang3 gao4 wen2 zhang1] /texten (u.E.) (V)/
做鬼臉　做鬼脸 [zuo4 gui3 lian3] /Grimassen schneiden (u.E.)/
做過記號　做过记号 [zuo4 guo4 ji4 hao5] /kennzeichnen (u.E.) (V)/
做好了　做好了 [zuo4 hao3 le5] /fertig (Adj); Bsp.: 我的衣服做好了嗎 我的衣服做好了吗 -- Meine Sachen sind fertig? /fertigen (Adj)/
做好行動準備　做好行动准备 [zuo4 hao3 xing2 dong4 zhun3 bei4] /alarmbereit (u.E.) (Adj)/
做好裝備準備　做好装备准备 [zuo4 hao3 zhuang1 bei4 zhun3 bei4] /einbaufertig machen (u.E.) (V)/
做好準備　做好准备 [zuo4 hao3 zhun3 bei4] /vorbereitet, gebrauchsfertig (u.E.) (Adj)/
做壞事　做坏事 [zuo4 huai4 shi4] /Verübung (u.E.) (S)/
做壞事的人　做坏事的人 [zuo4 huai4 shi4 de5 ren2] /Sünde (u.E.) (S)/Sünder (u.E.) (S)/
做活　做活 [zuo4 huo2] /Werk (u.E.) (S)/
做活兒　做活儿 [zuo4 huo2 r5] /Werk (u.E.) (S)/
做記號　做记号 [zuo4 ji4 hao5] /kennzeichnen (u.E.) (V)/zeichnen (u.E.) (V)/
做記錄　做记录 [zuo4 ji4 lu4] /protokollieren, Protokoll führen (V)/
做繭　做茧 [zuo4 jian3] /Spinne (u.E.) (S)/Spinnweb (u.E.) (S)/spinnen (u.E.) (V)/
做結論　做结论 [zuo4 jie2 lun4] /beschließen (u.E.) (V)/
做決策　做决策 [zuo4 jue2 ce4] /Beschlussfassung (u.E.) (S)/
做客　做客 [zuo4 ke4] /Gast sein, eingeladen sein (u.E.) (V)/
做例證　做例证 [zuo4 li4 zheng4] /figurativ (u.E.) (Adj)/
做了廣告　做了广告 [zuo4 liao3 guang3 gao4] /werben (u.E.) (V)/
做了記號　做了记号 [zuo4 liao3 ji4 hao5] /beschriften (u.E.) (V)/
做臨時工　做临时工 [zuo4 lin2 shi2 gong1] /Gelegenheitsarbeiten verrichten, einen Kurzzeitjob ausfüllen (u.E.) (V)/
做零活的人　做零活的人 [zuo4 ling2 huo2 de5 ren2] /Handlanger (u.E.) (S)/
做買賣　做买卖 [zuo4 mai3 mai4] /Handel treiben (u.E.) (S)/
做媒　做媒 [zuo4 mei2] /eine Heirat vermitteln, als Heiratsvermittler auftreten (u.E.) (V)/
做夢　做梦 [zuo4 meng4] /phantasieren, Traum (S)/träumen (im Schlaf träumen)  (V)/
做夢的人　做梦的人 [zuo4 meng4 de5 ren2] /Träumer (u.E.) (S)/
做模型　做模型 [zuo4 mo2 xing2] /modellieren (u.E.) (V)/
做木匠活　做木匠活 [zuo4 mu4 jiang4 huo2] /zimmern (u.E.) (V)/
做奶酪　做奶酪 [zuo4 nai3 lao4] /absahnen (u.E.) (V)/
做日光浴　做日光浴 [zuo4 ri4 guang1 yu4] /Sonnenbad nehmen (u.E.) (S)/sich sonnen (u.E.) (V)/
做上標記　做上标记 [zuo4 shang4 biao1 ji4] /Bezeichner (u.E.) (S)/bezeichnen (u.E.) (V)/
做生意　做生意 [zuo4 sheng1 yi4] /Geschäfte machen (V)/
做生意.　做生意. [zuo4 sheng1 yi4 a1] /Handel treiben (u.E.)/
做實驗　做实验 [zuo4 shi2 yan4] /testen, ausprobieren (u.E.) (V)/
做事　做事 [zuo4 shi4] /Arbeit (u.E.) (S)/arbeiten (u.E.) (V)/etw. erledigen (u.E.) (V)/
做市商　做市商 [zuo4 shi4 shang1] /Market Maker (u.E.)/Market-Maker (u.E.) (Wirtsch)/Marktmacher (u.E.)/
做手術　做手术 [zuo4 shou3 shu4] /operieren, sich einer Operation unterziehen (u.E.) (Med)/
做壽　做寿 [zuo4 shou4] /den Geburtstag einer älteren Person feiern (u.E.)/
做太過頭　做太过头 [zuo4 tai4 guo4 tou2] /übertreiben (u.E.) (V)/
做糖果　做糖果 [zuo4 tang2 guo3] /kandieren (u.E.) (V)/
做完　做完 [zuo4 wan2] /abarbeiten (u.E.) (V)/ausarbeiten (u.E.) (V)/etw. durch arbeiten schrittweise erledigen (u.E.) (V)/gemacht (u.E.) (Adj)/machen (u.E.) (Adj)/
做網線的鉗子　做网线的钳子 [zuo4 wang3 xian4 de5 qian2 zi5] /Crimpzange (u.E.) (S)/
做為　做为 [zuo4 wei2] /fungieren als, tätig sein als (u.E.)/
做衣服　做衣服 [zuo4 yi1 fu5] /nähen (u.E.) (V)/
做淫媒的女人　做淫媒的女人 [zuo4 yin2 mei2 de5 nü3 ren2] /Kupplerin (u.E.) (S)/
做偵探　做侦探 [zuo4 zhen1 tan4] /Spürhund (u.E.) (S)/
做針線活　做针线活 [zuo4 zhen1 xian4 huo2] /Näharbeit (S)/
做主　做主 [zuo4 zhu3] /über etwas entscheiden (u.E.) (V)/
做作　做作 [zuo4 zuo5] /affektiert (u.E.) (Adj)/
鑿　凿 [zuo4] /Meißel (u.E.) (S)/schummeln, Beitel (u.E.) (S)/hauen (u.E.) (V)/hausen (u.E.) (V)/meißeln (u.E.) (V)/
鑿刀　凿刀 [zuo4 dao1] /Meißel (u.E.) (S)/
鑿平　凿平 [zuo4 ping2] /abzwicken (u.E.) (V)/
鑿去　凿去 [zuo4 qu4] /abstemmen (u.E.) (V)/
坐　坐 [zuo4] /sitzen (V)/Platz nehmen (V); Bsp.: 請坐 请坐 -- Bitte nimm / nehmen sie Platz/sich setzen (V)/
坐班　坐班 [zuo4 ban1] /Arbeitszeiten einhalten (V); Bsp.: 坐班制 坐班制 -- Arbeitszeitenregelungssystem (mod, 1949 - ); Bsp.: 坐班族 坐班族 -- die Leute, die Arbeitszeitenreglungssystem einhalten (mod, 1949 - )/
坐標　坐标 [zuo4 biao1] /Koordinate (u.E.) (S)/
坐標變換　坐标变换 [zuo4 biao1 bian4 huan4] /Koordinatentransformation (u.E.) (S)/
坐標定位精度　坐标定位精度 [zuo4 biao1 ding4 wei4 jing1 du4] /Koordinatenpositioniergenauigkeit (u.E.) (S)/
坐标镗床　坐标磨床 [zuo4 biao1 mo2 chuang2] /Koordinatenbohrmaschine (u.E.) (S)/
坐標掃描器　坐标扫描器 [zuo4 biao1 sao4 miao2 qi4] /Koordinatenscanner (u.E.) (S)/
坐標鏜床　坐标镗床 [zuo4 biao1 tang2 chuang2] /Koordinatenbohrmaschine (u.E.) (S)/
坐標原點　坐标原点 [zuo4 biao1 yuan2 dian3] /Koordinatenursprung (u.E.) (S)/
坐標軸　坐标轴 [zuo4 biao1 zhou2] /Koordinatenachse (S, Phys)/
坐標軸系　坐标轴系 [zuo4 biao1 zhou2 xi4] /Achsenkreuzsystem (u.E.)/
坐標軸系統　坐标轴系统 [zuo4 biao1 zhou2 xi4 tong3] /Achsensystem (u.E.) (S)/
坐禪　坐禅 [zuo4 chan2] /nachdenken, meditieren (u.E.) (V)/
坐車　坐车 [zuo4 che1] /mit dem Wagen fahren, im Auto fahren (u.E.) (V)/
坐船　坐船 [zuo4 chuan2] /ein Schiff nehmen (u.E.)/mit dem Boot fahren (u.E.)/
坐地排球　坐地排球 [zuo4 di4 pai2 qiu2] /Sitzvolleyball (u.E.)/
坐墊　坐垫 [zuo4 dian4] /Polster, Polsterrung, Kissen (u.E.) (S)/
坐電車　坐电车 [zuo4 dian4 che1] /mit dem Zug fahren (u.E.) (V)/
坐電梯　坐电梯 [zuo4 dian4 ti1] /die Rolltreppe nehmen (u.E.) (V)/
坐定　坐定 [zuo4 ding4] /Platz nehmen (u.E.)/
坐骨　坐骨 [zuo4 gu3] /sitz- Gesäßbein (u.E.)/Sitzbein (u.E.) (S)/
坐骨神經　坐骨神经 [zuo4 gu3 shen2 jing1] /Ischiasnerv (u.E.) (S)/
坐骨神經痛　坐骨神经痛 [zuo4 gu3 shen2 jing1 tong4] /Ischias (u.E.) (S)/
坐火車　坐火车 [zuo4 huo3 che1] /Bahnfahrt (u.E.) (S)/mit dem Zug fahren (u.E.) (V)/
坐禁閉的人　坐禁闭的人 [zuo4 jin4 bi4 de5 ren2] /Arrestant (u.E.) (S)/
坐落於　坐落于 [zuo4 la4 yu2] /ansiedeln (u.E.) (V)/sich befinden (u.E.) (Adj)/
坐落在　坐落在 [zuo4 la4 zai4] /Liege (u.E.) (S)/liegen (u.E.) (V)/
坐牢　坐牢 [zuo4 lao2] /Haft, Inhaftierung (u.E.) (S)/sitzen (u.E.) (V)/verbüßen (u.E.) (V)/
坐冷板凳　坐冷板凳 [zuo4 leng3 ban3 deng4] /auf der Ersatzbank (u.E.)/
坐立不安　坐立不安 [zuo4 li4 bu4 an1] /Rastlosigkeit (u.E.) (S)/voller Unruhe sein (u.E.)/
坐輪椅的人　坐轮椅的人 [zuo4 lun2 yi3 de5 ren2] /Rollstuhlfahrer (u.E.) (S)/
坐落　坐落 [zuo4 luo4] /gelegen sein (u.E.) (V)/sich befinden (u.E.) (V)/stellen (u.E.) (V)/gestellt (u.E.) (Adj)/
坐牛　坐牛 [zuo4 niu2] /Sitting Bull (u.E.) (Eig, Pers, 1831 - 1890)/
坐視　坐视 [zuo4 shi4] /dasitzen und zusehen (u.E.) (V)/
坐台小姐　坐台小姐 [zuo4 tai2 xiao3 jie3] /Prostituierte (u.E.) (S)/
坐位　坐位 [zuo4 wei4] /Sitzplatz (u.E.) (S)/
坐下　坐下 [zuo4 xia4] /setzen (u.E.) (V)/
坐下來　坐下来 [zuo4 xia5 lai2] /sich hinsetzen (u.E.) (V)/
坐藥　坐药 [zuo4 yao4] /Zäpfchen (u.E.) (S)/
坐椅　坐椅 [zuo4 yi3] /Platz, Sitzplatz, Sitz, Stuhl (u.E.) (S)/
坐浴　坐浴 [zuo4 yu4] /Sitzbad (u.E.) (S)/
坐月子　坐月子 [zuo4 yue4 zi3] /im Wochenbett liegen (u.E.) (V)/
坐莊　坐庄 [zuo4 zhuang1] /ortsansässiger Einkäufer einer Firma sein (u.E.)/
坐著打盹　坐着打盹 [zuo4 zhuo2 da3 dun3] /Nickerchen (u.E.) (S)/
座　座 [zuo4] /Sitz (S); Bsp.: 就座 就座 -- seinen Platz einnehmen; Bsp.: 銅像座 铜像座 -- Sockel einer Bronzestatue/Sternbild (S); Bsp.: 大熊座 大熊座 -- Großer Bär/ZEW für Gebäude, Berge, große Strukturen (Zähl)/
座標　座标 [zuo4 biao1] /Koordinate (u.E.) (S)/
座標系統　座标系统 [zuo4 biao1 xi4 tong3] /Koordinatensystem (u.E.)/
座次　座次 [zuo4 ci4] /Sitz- od. Platzordnung (u.E.) (S)/
座墊　座垫 [zuo4 dian4] /Kissen (u.E.)/
座兒　座儿 [zuo4 er1] /Sitz, Platz (u.E.) (S)/
座機　座机 [zuo4 ji1] /beim Fliegen ( im Flugzeug ) (u.E.) (S)/während des Fluges (u.E.) (S)/
座上客　座上客 [zuo4 shang4 ke4] /Ehrengast (u.E.) (S)/
座談　座谈 [zuo4 tan2] /eine (informelle) Besprechung; Diskussion, gleich wie 座谈会 (S); Bsp.: 在這次座談中，很多問題得到了討論和解決。 在这次座谈中，很多问题得到了讨论和解决。 -- In dieser Besprechung wurden viele Probleme diskutiert und gelöst./
座談會　座谈会 [zuo4 tan2 hui4] /Netzwerk-Veranstaltung (u.E.)/(informelle) Konferenz (u.E.) (S)/
座談小組　座谈小组 [zuo4 tan2 xiao3 zu3] /Fachgruppe (u.E.) (S)/Gremium (u.E.) (S)/
座堂　座堂 [zuo4 tang2] /Kathedrale (u.E.)/
座堂牧師　座堂牧师 [zuo4 tang2 mu4 shi1] /Dekan (u.E.) (S)/
座頭鯨　座头鲸 [zuo4 tou2 jing1] /Buckelwal (u.E.)/
座頭市　座头市 [zuo4 tou2 shi4] /Zatoichi – Der blinde Samurai (japanischer Film) (u.E.) (Eig, Kunst)/
座位　座位 [zuo4 wei4] /Sitzplatz (u.E.) (S)/
座位定額分配　座位定额分配 [zuo4 wei4 ding4 e2 fen1 pei4] /Sitzplatzkontingent (u.E.) (S)/
座位已定滿　座位已定满 [zuo4 wei4 yi3 ding4 man3] /ausbuchen (u.E.) (V)/
座位已預售完　座位已预售完 [zuo4 wei4 yi3 yu4 shou4 wan2] /ausbuchen (u.E.) (V)/
座無虛席　座无虚席 [zuo4 wu2 xu1 xi2] /bis auf den letzten Platz besetzt (u.E.)/
座椅　座椅 [zuo4 yi3] /Platz (u.E.) (S)/
座椅安全帶　座椅安全带 [zuo4 yi3 an1 quan2 dai4] /Anschnallgurt (u.E.) (S)/
座椅加熱功能　座椅加热功能 [zuo4 yi3 jia1 re4 gong1 neng2] /Sitzheizung (u.E.) (S)/
座有名　座有名 [zuo4 you3 ming2] /Wahlspruch, Maxime (u.E.)/
座右銘　座右铭 [zuo4 you4 ming2] /Maxime (u.E.) (S)/Motto (u.E.) (S)/Spruch (u.E.) (S)/
座鐘　座钟 [zuo4 zhong1] /Schreibtischuhr (u.E.) (S)/
座子　座子 [zuo4 zi5] /Sockel (u.E.) (S)/
怍　怍 [zuo4] /beschämt (u.E.) (Adj)/
柞　柞 [zuo4] /Eiche (u.E.) (S)/
柞蚕　柞蚕 [zuo4 can2] /Tussahspinner (u.E.) (S, Bio)/chinesischer Eichenseidenspinner (u.E.) (S, Bio)/
柞樹　柞树 [zuo4 shu4] /Eiche, Eichenbaum (lat: Quercus) (Eig, Bio)/
祚　祚 [zuo4] /Segen, verletzend (u.E.) (S)/Zuo (u.E.) (Eig, Fam)/
葄　葄 [zuo4] /Kissen, Kopfkissen (u.E.) (S)/
酢漿草科　酢浆草科 [zuo4 jiang1 cao3 ke1] /Sauerkleegewächse (u.E.) (Bio)/
酢漿草目　酢浆草目 [zuo4 jiang1 cao3 mu4] /Sauerkleeartige (u.E.) (Bio)/
阼　阼 [zuo4] /Thron (u.E.) (S)/
007島　007岛 [00 7 dao3] /007-Insel, James-Bond-Insel, Khao Ta-Pu (Insel in der Bucht von Phang Nga im Süden Thailands) (Eig, Geo)/
1880年　1880年 [1 8 8 0 dai4] /1880er Jahre (u.E.) (S)/
1980年　1980年 [1 9 8 0 dai4] /1980er Jahre (u.E.)/
1878年柏林會議　1878年柏林会议 [1 8 7 8 nian2 bo2 lin2 hui4 yi4] /Berliner Kongress (u.E.) (S, Gesch)/
1870年代　1870年代 [1 8 7 0 ri4 nian2] /1870er (u.E.)/
1970年代　1970年代 [1 9 7 0 ri4 nian2] /1970er (u.E.)/
1990年代　1990年代 [1 9 9 0 ri4 nian2] /1990er (u.E.)/
11世紀　11世纪 [1 1 shi4 ji4] /11. Jahrhundert (u.E.)/
12世紀　12世纪 [1 2 shi4 ji4] /12. Jahrhundert (u.E.)/
13世紀　13世纪 [1 3 shi4 ji4] /13. Jahrhundert (u.E.)/
14世紀　14世纪 [1 4 shi4 ji4] /14. Jahrhundert (u.E.)/
15世紀　15世纪 [1 5 shi4 ji4] /15. Jahrhundert (u.E.)/
16世紀　16世纪 [1 6 shi4 ji4] /16. Jahrhundert (u.E.)/
17世紀　17世纪 [1 7 shi4 ji4] /17. Jahrhundert (u.E.)/
18世紀　18世纪 [1 8 shi4 ji4] /18. Jahrhundert (u.E.)/
19世紀　19世纪 [1 9 shi4 ji4] /19. Jahrhundert (u.E.)/
16位元　16位元 [1 6 wei4 yuan2] /16-Bit-Architektur <Computer&gt (u.E.) (S, EDV)/
11月11日　11月11日 [1 1 yue4 1 1 ri4] /11. November (u.E.) (S)/
11月12日　11月12日 [1 1 yue4 1 2 ri4] /12. November (u.E.)/
11月15日　11月15日 [1 1 yue4 1 5 ri4] /15. November (u.E.)/
11月16日　11月16日 [1 1 yue4 1 6 ri4] /16. November (u.E.)/
11月19日　11月19日 [1 1 yue4 1 9 ri4] /19. November (u.E.)/
11月21日　11月21日 [1 1 yue4 2 1 ri4] /21. November (u.E.)/
11月22日　11月22日 [1 1 yue4 2 2 ri4] /22. November (u.E.)/
11月23日　11月23日 [1 1 yue4 2 3 ri4] /23. November (u.E.)/
11月24日　11月24日 [1 1 yue4 2 4 ri4] /24. November (u.E.)/
11月25日　11月25日 [1 1 yue4 2 5 ri4] /25. November (u.E.)/
11月26日　11月26日 [1 1 yue4 2 6 ri4] /26. November (u.E.)/
11月27日　11月27日 [1 1 yue4 2 7 ri4] /27. November (u.E.)/
11月28日　11月28日 [1 1 yue4 2 8 ri4] /28. November (u.E.)/
12月11日　12月11日 [1 2 yue4 1 1 ri4] /11. Dezember (u.E.)/
12月12日　12月12日 [1 2 yue4 1 2 ri4] /12. Dezember (u.E.)/
12月13日　12月13日 [1 2 yue4 1 3 ri4] /13. Dezember (u.E.)/
12月14日　12月14日 [1 2 yue4 1 4 ri4] /14. Dezember (u.E.)/
12月15日　12月15日 [1 2 yue4 1 5 ri4] /15. Dezember (u.E.)/
12月16日　12月16日 [1 2 yue4 1 6 ri4] /16. Dezember (u.E.)/
12月19日　12月19日 [1 2 yue4 1 9 ri4] /19. Dezember (u.E.)/
12月21日　12月21日 [1 2 yue4 2 1 ri4] /21. Dezember (u.E.)/
12月22日　12月22日 [1 2 yue4 2 2 ri4] /22. Dezember (u.E.)/
12月27日　12月27日 [1 2 yue4 2 7 ri4] /27. Dezember (u.E.)/
12月28日　12月28日 [1 2 yue4 2 8 ri4] /28. Dezember (u.E.)/
12月29日　12月29日 [1 2 yue4 2 9 ri4] /29. Dezember (u.E.)/
12月31日　12月31日 [1 2 yue4 3 1 ri4] /31. Dezember, Silvester (u.E.) (S)/
11月1日　11月1日 [1 1 yue4 1 ri4] /1. November (u.E.) (S)/
11月2日　11月2日 [1 1 yue4 2 ri4] /2. November (u.E.) (S)/
11月3日　11月3日 [1 1 yue4 3 ri4] /3. November (u.E.)/
11月4日　11月4日 [1 1 yue4 4 ri4] /4. November (u.E.)/
11月5日　11月5日 [1 1 yue4 5 ri4] /5. November (u.E.) (S)/
11月6日　11月6日 [1 1 yue4 6 ri4] /6. November (u.E.)/
11月7日　11月7日 [1 1 yue4 7 ri4] /7. November (u.E.)/
11月8日　11月8日 [1 1 yue4 8 ri4] /8. November (u.E.)/
11月9日　11月9日 [1 1 yue4 9 ri4] /9. November (u.E.)/
12月1日　12月1日 [1 2 yue4 1 ri4] /1. Dezember (u.E.)/
12月2日　12月2日 [1 2 yue4 2 ri4] /2. Dezember (u.E.)/
12月3日　12月3日 [1 2 yue4 3 ri4] /3. Dezember (u.E.)/
12月4日　12月4日 [1 2 yue4 4 ri4] /4. Dezember (u.E.)/
12月5日　12月5日 [1 2 yue4 5 ri4] /5. Dezember (u.E.)/
12月7日　12月7日 [1 2 yue4 7 ri4] /7. Dezember (u.E.)/
12月8日　12月8日 [1 2 yue4 8 ri4] /8. Dezember (u.E.) (S)/
12月9日　12月9日 [1 2 yue4 9 ri4] /9. Dezember (u.E.)/
10月17日　10月17日 [1 0 ri4 1 7 yue4] /17. Oktober (u.E.)/
10月28日　10月28日 [1 0 ri4 2 8 yue4] /28. Oktober (u.E.)/
10月9日　10月9日 [1 0 ri4 9 yue4] /9. Oktober (u.E.)/
10月20日　10月20日 [1 0 ri4 2 0 yue4] /20. Oktober (u.E.)/
10月30日　10月30日 [1 0 ri4 3 0 yue4] /30. Oktober (u.E.)/
1世紀　1世纪 [1 shi4 ji4] /1. Jahrhundert (u.E.)/
1月11日　1月11日 [1 yue4 1 1 ri4] /11. Januar (u.E.)/
1月13日　1月13日 [1 yue4 1 3 ri4] /13. Januar/13. Jänner (österreich, schweiz)/
1月14日　1月14日 [1 yue4 1 4 ri4] /14. Januar (u.E.)/
1月15日　1月15日 [1 yue4 1 5 ri4] /15. Januar (u.E.)/
1月17日　1月17日 [1 yue4 1 7 ri4] /17. Januar (u.E.)/
1月18日　1月18日 [1 yue4 1 8 ri4] /18. Januar (u.E.)/
1月19日　1月19日 [1 yue4 1 9 ri4] /19. Januar (u.E.) (S)/
1月21日　1月21日 [1 yue4 2 1 ri4] /21. Januar (u.E.)/
1月22日　1月22日 [1 yue4 2 2 ri4] /22. Januar (u.E.)/
1月23日　1月23日 [1 yue4 2 3 ri4] /23. Januar (u.E.)/
1月24日　1月24日 [1 yue4 2 4 ri4] /24. Januar (u.E.)/
1月25日　1月25日 [1 yue4 2 5 ri4] /25. Januar (u.E.)/
1月26日　1月26日 [1 yue4 2 6 ri4] /26. Januar (u.E.)/
1月27日　1月27日 [1 yue4 2 7 ri4] /27. Januar (u.E.)/
1月28日　1月28日 [1 yue4 2 8 ri4] /28. Januar (u.E.)/
1月29日　1月29日 [1 yue4 2 9 ri4] /29. Januar (u.E.)/
1月31日　1月31日 [1 yue4 3 1 ri4] /31. Januar/
1月1日　1月1日 [1 yue4 1 ri4] /1. Januar (u.E.) (S)/
1月2日　1月2日 [1 yue4 2 ri4] /2. Januar (u.E.)/
1月3日　1月3日 [1 yue4 3 ri4] /3. Januar (u.E.)/
1月4日　1月4日 [1 yue4 4 ri4] /4. Januar (u.E.)/
1月5日　1月5日 [1 yue4 5 ri4] /5. Januar (u.E.)/
1月6日　1月6日 [1 yue4 6 ri4] /6. Januar (u.E.) (S)/
1月7日　1月7日 [1 yue4 7 ri4] /7. Januar (u.E.)/
1月8日　1月8日 [1 yue4 8 ri4] /8. Januar/
1月9日　1月9日 [1 yue4 9 ri4] /9. Januar (u.E.)/
1月20日　1月20日 [1 yue4 2 0 ri4] /20. Januar (u.E.) (S)/
1月30日　1月30日 [1 yue4 3 0 ri4] /30. Januar (u.E.)/
100米跨欄　100米跨栏 [1 0 0 mi3 kua4 lan2] /100-Meter-Hürdenlauf (S, Sport)/
110米欄　110米栏 [1 1 0 mi3 lan2] /110-Meter-Hürdenlauf (S, Sport)/
100米賽跑　100米赛跑 [1 0 0 mi3 sai4 pao3] /100-Meter-Lauf (S, Sport)/
101忠狗　101忠狗 [1 0 1 zhong1 gou3] /101 Dalmatiner (Originaltitel: One Hundred and One Dalmatians) (u.E.) (Eig, Kunst)/
10月4日　10月4日 [1 0 yue4 4 ri4] /4. Oktober (u.E.)/
10月　10月 [1 0 yue4] /Oktober (S)/
10月19日　10月19日 [1 0 yue4 1 9 ri4] /19. Oktober (u.E.)/
10月31日　10月31日 [1 0 yue4 3 1 ri4] /Reformationstag (u.E.) (S, Gesch)/31. Oktober (u.E.)/
10月6日　10月6日 [1 0 yue4 6 ri4] /6. Oktober (u.E.)/
10月7日　10月7日 [1 0 yue4 7 ri4] /7. Oktober (u.E.)/Gründungstag der DDR (u.E.)/
110米跨欄　110米跨栏 [1 1 0 lan2 kua4 lan2] /110-Meter-Hürdenlauf (S, Sport)/
11日　11日 [1 1 ri4] /elfter (Tag des Monats)/
11月　11月 [1 1 yue4] /November (S)/
11月10日　11月10日 [1 1 yue4 1 0 ri4] /10. November (u.E.)/
11月13日　11月13日 [1 1 yue4 1 3 ri4] /13. November (u.E.)/
11月14日　11月14日 [1 1 yue4 1 4 ri4] /14. November (u.E.)/
11月17日　11月17日 [1 1 yue4 1 7 ri4] /17. November (u.E.)/
11月18日　11月18日 [1 1 yue4 1 8 ri4] /18. November (u.E.)/
11月20日　11月20日 [1 1 yue4 2 0 ri4] /20. November (u.E.)/
11月29日　11月29日 [1 1 yue4 2 9 ri4] /29. November (u.E.)/
12點前退房　12点前退房 [1 2 dian3 qian2 tui4 fang2] /bis 12 Uhr auschecken (u.E.) (V)/
12日　12日 [1 2 ri4] /zwölfter (Tag des Monats)/
12通道耦合器　12通道耦合器 [1 2 tong1 dao4 ou3 he2 qi4] /Zwölfkanalkoppler (u.E.) (S)/
12月　12月 [1 2 yue4] /Dezember (S)/
12月10日　12月10日 [1 2 yue4 1 0 ri4] /10. Dezember (u.E.)/
12月17日　12月17日 [1 2 yue4 1 7 ri4] /17. Dezember (u.E.)/
12月18日　12月18日 [1 2 yue4 1 8 ri4] /18. Dezember (u.E.)/
12月20日　12月20日 [1 2 yue4 2 0 ri4] /20. Dezember (u.E.)/
12月23日　12月23日 [1 2 yue4 2 3 ri4] /23. Dezember (u.E.)/
12月24日　12月24日 [1 2 yue4 2 4 ri4] /24. Dezember (u.E.)/Weihnacht (u.E.)/
12月25日　12月25日 [1 2 yue4 2 5 ri4] /1. Weihnachtsfeiertag (u.E.)/25. Dezember (u.E.)/
12月26日　12月26日 [1 2 yue4 2 6 ri4] /26. Dezember (u.E.)/2. Weihnachtsfeiertag (u.E.)/
12月6日　12月6日 [1 2 yue4 6 ri4] /6. Dezember (u.E.) (S)/Nikolaustag (u.E.) (S)/
13日　13日 [1 3 ri4] /dreizehnter (Tag des Monats)/
14日　14日 [1 4 ri4] /vierzehnter (Tag des Monats)/
15日　15日 [1 5 ri4] /fünfzehnter (Tag des Monats)/
16日　16日 [1 6 ri4] /sechzehnter (Tag des Monats)/
17日　17日 [1 7 ri4] /siebzehnter (Tag des Monats)/
18日　18日 [1 8 ri4] /achtzehnter (Tag des Monats)/
18電子規則　18电子规则 [1 8 dian4 zi3 gui1 ze2] /18-Elektronen-Regel (S, Chem)/
19日　19日 [1 9 ri4] /neunzehnter (Tag des Monats)/
1歐元職位　1欧元职位 [1 ou1 yuan2 zhi2 wei4] /Ein-Euro-Jobs (u.E.) (S)/
1日　1日 [1 ri4] /erster (Tag des Monats) (u.E.)/
1月　1月 [1 yue4] /Januar (u.E.) (S)/
1月12日　1月12日 [1 yue4 1 2 ri4] /12. Januar (u.E.)/
1月16日　1月16日 [1 yue4 1 6 ri4] /16. Januar (u.E.)/
16頁商業印刷　16页商业印刷 [1 6 ye4 shang1 ye4 yin4 shua4] /Sechzehnseitenillustrationsdruck1 (u.E.) (S)/
10月1日　10月1日 [1 0 yue4 1 ri4] /1. Oktober (u.E.)/
211工程　211工程 [2 1 1 gong1 cheng2] /Projekt 211 (u.E.) (Pol)/
20世紀　20世纪 [2 0 shi4 ji4] /20. Jahrhundert (u.E.)/
21世紀　21世纪 [2 1 shi4 ji4] /21. Jahrhundert (u.E.)/
2009年世界運動會　2009年世界运动会 [2 0 0 9 ri4 ri4 nian2 shi4 jie4 yun4] /World Games 2009 (u.E.) (Sport)/
2世紀　2世纪 [2 shi4 ji4] /2. Jahrhundert (u.E.)/
2月11日　2月11日 [2 yue4 1 1 ri4] /11. Februar (u.E.)/
2月12日　2月12日 [2 yue4 1 2 ri4] /12. Februar (u.E.) (S)/
2月13日　2月13日 [2 yue4 1 3 ri4] /13. Februar (u.E.)/
2月15日　2月15日 [2 yue4 1 5 ri4] /15. Februar (u.E.)/
2月16日　2月16日 [2 yue4 1 6 ri4] /16. Februar (u.E.)/
2月17日　2月17日 [2 yue4 1 7 ri4] /17. Februar (u.E.)/
2月18日　2月18日 [2 yue4 1 8 ri4] /18. Februar (u.E.)/
2月19日　2月19日 [2 yue4 1 9 ri4] /19. Februar (u.E.)/
2月21日　2月21日 [2 yue4 2 1 ri4] /21. Februar (u.E.)/
2月23日　2月23日 [2 yue4 2 3 ri4] /23. Februar (u.E.)/
2月24日　2月24日 [2 yue4 2 4 ri4] /24. Februar (u.E.)/
2月25日　2月25日 [2 yue4 2 5 ri4] /25. Februar (u.E.)/
2月26日　2月26日 [2 yue4 2 6 ri4] /26. Februar (u.E.)/
2月27日　2月27日 [2 yue4 2 7 ri4] /27. Februar (u.E.)/
2月28日　2月28日 [2 yue4 2 8 ri4] /28. Februar/
2月29日　2月29日 [2 yue4 2 9 ri4] /29. Februar (u.E.) (S)/
2月1日　2月1日 [2 yue4 1 ri4] /1. Februar (u.E.)/
2月2日　2月2日 [2 yue4 2 ri4] /2. Februar (u.E.) (S)/
2月3日　2月3日 [2 yue4 3 ri4] /3. Februar (u.E.)/
2月4日　2月4日 [2 yue4 4 ri4] /4. Februar (u.E.)/
2月5日　2月5日 [2 yue4 5 ri4] /5. Februar (u.E.)/
2月6日　2月6日 [2 yue4 6 ri4] /6. Februar (u.E.)/
2月7日　2月7日 [2 yue4 7 ri4] /7. Februar (u.E.)/
2月8日　2月8日 [2 yue4 8 ri4] /8. Februar (u.E.)/
2月9日　2月9日 [2 yue4 9 ri4] /9. Februar (u.E.)/
2‐酮古洛糖酸　2‐酮古洛糖酸 [2 ‐ tong2 gu3 luo4 tang2 suan1] /2-Keto-L-Gulonsäure (u.E.)/2-Ketogulonsäure (u.E.)/
2000年國際貿易術語解釋通則　2000年国际贸易术语解释通则 [2 0 0 0 nian2 guo2 ji4 mao4 yi4 shu4 yu3 jie3 shi4 tong1 ze2] /INCOTERMS 2000 (u.E.)/
2005年7月倫敦爆炸事件　2005年7月伦敦爆炸事件 [2 0 0 5 nian2 7 yue4 lun2 dun1 bao4 zha4 shi4 jian4] /Terroranschläge am 7. Juli 2005 in London (u.E.) (Gesch)/
2006德國世界杯吉祥物　2006德国世界杯吉祥物 [2 0 0 6 shi4 jie4 bei1 ji2 xiang2 wu4 shi1 zi3] /Goleo , Goleo VI (u.E.) (Eig, Sport)/Maskotchen der Fußballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland (Löwe) (u.E.)/
2010年　2010年 [2 0 1 0 cheng2] /Agenda 2010 (u.E.) (S)/
21日　21日 [2 1 ri4] /einundzwanzigster (Tag des Monats)/
22日　22日 [2 2 ri4] /zweiundzwanzigster (Tag des Monats) (u.E.)/
23日　23日 [2 3 ri4] /dreiundzwanzigster (Tag des Monats)/
24日　24日 [2 4 ri4] /vierundzwanzigster (Tag des Monats)/
25日　25日 [2 5 ri4] /fünfundzwanzigster (Tag des Monats)/
26日　26日 [2 6 ri4] /sechsundzwanzigster (Tag des Monats)/
27日　27日 [2 7 ri4] /siebenundzwanzigster (Tag des Monats)/
28日　28日 [2 8 ri4] /achtundzwanzigster (Tag des Monats)/
28週後　28周后 [2 8 zhou1 hou4] /28 Weeks Later (deutsch "28 Wochen später", ein Endzeit-Horrorthriller, Fortsetzung von 28 days later) (u.E.) (S, Kunst)/
29日　29日 [2 9 ri4] /neunundzwanzigster (Tag des Monats)/
2日　2日 [2 ri4] /zweite (Tag des Monats)/
2月　2月 [2 yue4] /Februar (S)/
2月10　2月10 [2 yue4 1 0] /10. Februar (u.E.)/
2月14日　2月14日 [2 yue4 1 4 ri4] /14. Februar (u.E.) (S)/
2月22日　2月22日 [2 yue4 2 2 ri4] /22. Februar (u.E.) (S)/
3世紀　3世纪 [3 shi4 ji4] /3. Jahrhundert (u.E.)/
3月11日　3月11日 [3 yue4 1 1 ri4] /11. März (u.E.)/
3月13日　3月13日 [3 yue4 1 3 ri4] /13. März (u.E.)/
3月14日　3月14日 [3 yue4 1 4 ri4] /14. März (u.E.)/
3月15日　3月15日 [3 yue4 1 5 ri4] /15. März (u.E.)/
3月16日　3月16日 [3 yue4 1 6 ri4] /16. März (u.E.)/
3月17日　3月17日 [3 yue4 1 7 ri4] /17. März (u.E.) (S)/
3月18日　3月18日 [3 yue4 1 8 ri4] /18. März (u.E.)/
3月21日　3月21日 [3 yue4 2 1 ri4] /21. März (u.E.)/
3月22日　3月22日 [3 yue4 2 2 ri4] /22. März (u.E.)/
3月23日　3月23日 [3 yue4 2 3 ri4] /23. März (u.E.)/
3月24日　3月24日 [3 yue4 2 4 ri4] /24. März (u.E.)/
3月25日　3月25日 [3 yue4 2 5 ri4] /25. März (u.E.) (S)/
3月26日　3月26日 [3 yue4 2 6 ri4] /26. März (u.E.)/
3月27日　3月27日 [3 yue4 2 7 ri4] /27. März (u.E.)/
3月28日　3月28日 [3 yue4 2 8 ri4] /28. März (u.E.)/
3月29日　3月29日 [3 yue4 2 9 ri4] /29. März (u.E.)/
3月31日　3月31日 [3 yue4 3 1 ri4] /31. März (u.E.)/
3月1日　3月1日 [3 yue4 1 ri4] /1. März (u.E.)/
3月2日　3月2日 [3 yue4 2 ri4] /2. März (u.E.) (S)/
3月3日　3月3日 [3 yue4 3 ri4] /3. März (u.E.)/
3月4日　3月4日 [3 yue4 4 ri4] /4. März (u.E.)/
3月5日　3月5日 [3 yue4 5 ri4] /5. März (u.E.)/
3月6日　3月6日 [3 yue4 6 ri4] /6. März (u.E.)/
3月7日　3月7日 [3 yue4 7 ri4] /7. März (u.E.)/
3月10日　3月10日 [3 yue4 1 0 ri4] /10. März (u.E.)/
3月20日　3月20日 [3 yue4 2 0 ri4] /20. März/
31日　31日 [3 1 ri4] /einunddreißigster (Tag des Monats)/
32位元　32位元 [3 2 wei4 yuan2] /32-Bit-Architektur <Computer&gt (u.E.) (S, EDV)/
3日　3日 [3 ri4] /dritte (Tag des Monats)/
3月　3月 [3 yue4] /März (S)/
3月12日　3月12日 [3 yue4 1 2 ri4] /12. März (u.E.)/
3月19日　3月19日 [3 yue4 1 9 ri4] /19. März (u.E.)/
3月8日　3月8日 [3 yue4 8 ri4] /8. März (u.E.)/
3月9日　3月9日 [3 yue4 9 ri4] /9. März (u.E.)/
40年代　40年代 [4 0 ri4 nian2] /40er (u.E.)/
4世紀　4世纪 [4 shi4 ji4] /4. Jahrhundert (u.E.)/
4位元　4位元 [4 wei4 yuan2] /4-Bit-Architektur (u.E.)/
4月12日　4月12日 [4 yue4 1 2 ri4] /12. April (u.E.)/
4月13日　4月13日 [4 yue4 1 3 ri4] /13. April (u.E.)/
4月15日　4月15日 [4 yue4 1 5 ri4] /15. April (u.E.)/
4月16日　4月16日 [4 yue4 1 6 ri4] /16. April (u.E.)/
4月17日　4月17日 [4 yue4 1 7 ri4] /17. April (u.E.)/
4月18日　4月18日 [4 yue4 1 8 ri4] /18. April (u.E.)/
4月19日　4月19日 [4 yue4 1 9 ri4] /19. April (u.E.)/
4月21日　4月21日 [4 yue4 2 1 ri4] /21. April (u.E.)/
4月22日　4月22日 [4 yue4 2 2 ri4] /22. April (u.E.)/
4月23日　4月23日 [4 yue4 2 3 ri4] /23. April (u.E.)/
4月24日　4月24日 [4 yue4 2 4 ri4] /24. April (u.E.)/
4月25日　4月25日 [4 yue4 2 5 ri4] /25. April (u.E.)/
4月26日　4月26日 [4 yue4 2 6 ri4] /26. April (u.E.)/
4月27日　4月27日 [4 yue4 2 7 ri4] /27. April (u.E.)/
4月28日　4月28日 [4 yue4 2 8 ri4] /28. April (u.E.)/
4月29日　4月29日 [4 yue4 2 9 ri4] /29. April (u.E.)/
4月1日　4月1日 [4 yue4 1 ri4] /1. April, erster April/
4月2日　4月2日 [4 yue4 2 ri4] /2. April, zweiter April/
4月3日　4月3日 [4 yue4 3 ri4] /3. April, dritter April/
4月4日　4月4日 [4 yue4 4 ri4] /4. April/
4月5日　4月5日 [4 yue4 5 ri4] /5. April (u.E.)/
4月6日　4月6日 [4 yue4 6 ri4] /6. April, sechster April/
4月7日　4月7日 [4 yue4 7 ri4] /7. April (u.E.)/
4月8日　4月8日 [4 yue4 8 ri4] /8. April (u.E.)/
4月9日　4月9日 [4 yue4 9 ri4] /9. April (u.E.)/
4月20日　4月20日 [4 yue4 2 0 ri4] /20. April (u.E.)/
4月30日　4月30日 [4 yue4 3 0 ri4] /30. April (u.E.)/
400米跨欄　400米跨栏 [4 0 0 mi3 kua4 lan2] /400-Meter-Hürdenlauf (u.E.) (S, Sport)/
42型驅逐艦　42型驱逐舰 [4 2 xing2 qu1 zhu2 jian4] /Sheffield-Klasse, Type 42 (Zerstörer-Klasse der Royal Navy) (u.E.) (S, Mil)/
45型驅逐艦　45型驱逐舰 [4 5 xing2 qu1 zhu2 jian4] /Daring-Klasse, Type 45 (Zerstörer-Klasse der Royal Navy) (u.E.) (S, Mil)/
4乘十公里接力　4乘十公里接力 [4 cheng2 shi2 gong1 li3 jie1 li4] /Vier-Mal-Zehn-Kilometer-Staffel (u.E.) (S)/
4滾筒型機組　4滚筒型机组 [4 gun3 tong3 xing2 ji1 zu3] /Doppeldruckwerk (u.E.) (S)/
4鹼光陰極　4碱光阴极 [4 jian3 guang1 yin1 ji2] /Tetraalkalifotokathode (u.E.) (S)/
4開　4开 [4 kai1] /Quarto, Viertelbogen (u.E.)/
4日　4日 [4 ri4] /vierte (Tag des Monats)/
4探針測試儀　4探针测试仪 [4 tan4 zhen1 ce4 shi4 yi2] /Viersondengerät (u.E.) (S)/
4月　4月 [4 yue4] /April (S)/
4月11日　4月11日 [4 yue4 1 1 ri4] /11. April/
4月14日　4月14日 [4 yue4 1 4 ri4] /14. April (u.E.) (S)/
5世紀　5世纪 [5 shi4 ji4] /5. Jahrhundert (u.E.)/
5月11日　5月11日 [5 yue4 1 1 ri4] /11. Mai (u.E.)/
5月12日　5月12日 [5 yue4 1 2 ri4] /12. Mai (u.E.)/
5月13日　5月13日 [5 yue4 1 3 ri4] /13. Mai (u.E.)/
5月14日　5月14日 [5 yue4 1 4 ri4] /14. Mai (u.E.)/
5月15日　5月15日 [5 yue4 1 5 ri4] /15. Mai (u.E.)/
5月17日　5月17日 [5 yue4 1 7 ri4] /17. Mai (u.E.)/
5月18日　5月18日 [5 yue4 1 8 ri4] /18. Mai (u.E.)/
5月19日　5月19日 [5 yue4 1 9 ri4] /19. Mai (u.E.)/
5月21日　5月21日 [5 yue4 2 1 ri4] /21. Mai (u.E.)/
5月22日　5月22日 [5 yue4 2 2 ri4] /22. Mai (u.E.)/
5月23日　5月23日 [5 yue4 2 3 ri4] /23. Mai (u.E.)/
5月24日　5月24日 [5 yue4 2 4 ri4] /24. Mai (u.E.) (S)/
5月25日　5月25日 [5 yue4 2 5 ri4] /25. Mai (u.E.)/
5月26日　5月26日 [5 yue4 2 6 ri4] /26. Mai (u.E.)/
5月27日　5月27日 [5 yue4 2 7 ri4] /27. Mai (u.E.)/
5月28日　5月28日 [5 yue4 2 8 ri4] /28. Mai (u.E.)/
5月29日　5月29日 [5 yue4 2 9 ri4] /29. Mai (u.E.)/
5月31日　5月31日 [5 yue4 3 1 ri4] /31. Mai (u.E.)/
5月1日　5月1日 [5 yue4 1 ri4] /1. Mai (u.E.) (S)/
5月2日　5月2日 [5 yue4 2 ri4] /2. Mai (u.E.)/
5月3日　5月3日 [5 yue4 3 ri4] /3. Mai (u.E.)/
5月4日　5月4日 [5 yue4 4 ri4] /4. Mai (u.E.)/
5月5日　5月5日 [5 yue4 5 ri4] /5. Mai (u.E.)/
5月6日　5月6日 [5 yue4 6 ri4] /6. Mai (u.E.)/
5月7日　5月7日 [5 yue4 7 ri4] /7. Mai (u.E.)/
5月8日　5月8日 [5 yue4 8 ri4] /8. Mai (u.E.)/
5月9日　5月9日 [5 yue4 9 ri4] /9. Mai (u.E.)/
5月10日　5月10日 [5 yue4 1 0 ri4] /10. Mai (u.E.)/
5月20日　5月20日 [5 yue4 2 0 ri4] /20. Mai (u.E.)/
50　50 [5 0] /Forbes 500 (u.E.) (Wirtsch)/
50年代　50年代 [5 0 nian2 dai4] /50er (u.E.)/
51區　51区 [5 1 qu1] /Area 51 (militärisches Sperrgebiet in Nevada, USA) (u.E.) (Eig, Mil)/
5分硬幣　5分硬币 [5 fen1 ying4 bi4] /Fünfcentstück (u.E.) (S)/
5日　5日 [5 ri4] /fünfter (Tag des Monats)/
5月　5月 [5 yue4] /Mai (S)/
5月16日　5月16日 [5 yue4 1 6 ri4] /16. Mai (u.E.)/
60年代　60年代 [6 0 ri4 nian2] /60er (u.E.)/
6世紀　6世纪 [6 shi4 ji4] /6. Jahrhundert (u.E.)/
6月11日　6月11日 [6 yue4 1 1 ri4] /11. Juni (u.E.)/
6月12日　6月12日 [6 yue4 1 2 ri4] /12. Juni (u.E.)/
6月13日　6月13日 [6 yue4 1 3 ri4] /13. Juni (u.E.)/
6月14日　6月14日 [6 yue4 1 4 ri4] /14. Juni (u.E.) (S)/
6月15日　6月15日 [6 yue4 1 5 ri4] /15. Juni (u.E.)/
6月17日　6月17日 [6 yue4 1 7 ri4] /17. Juni (u.E.)/
6月18日　6月18日 [6 yue4 1 8 ri4] /18. Juni (u.E.)/
6月19日　6月19日 [6 yue4 1 9 ri4] /19. Juni (u.E.)/
6月21日　6月21日 [6 yue4 2 1 ri4] /21. Juni (u.E.) (S)/
6月22日　6月22日 [6 yue4 2 2 ri4] /22. Juni (u.E.)/
6月23日　6月23日 [6 yue4 2 3 ri4] /23. Juni (u.E.) (S)/
6月24日　6月24日 [6 yue4 2 4 ri4] /24. Juni (u.E.) (S)/
6月25日　6月25日 [6 yue4 2 5 ri4] /25. Juni (u.E.)/
6月26日　6月26日 [6 yue4 2 6 ri4] /26. Juni (u.E.)/
6月27日　6月27日 [6 yue4 2 7 ri4] /27. Juni (u.E.)/
6月28日　6月28日 [6 yue4 2 8 ri4] /28. Juni (u.E.)/
6月29日　6月29日 [6 yue4 2 9 ri4] /29. Juni (u.E.) (S)/
6月1日　6月1日 [6 yue4 1 ri4] /1. Juni (u.E.)/
6月2日　6月2日 [6 yue4 2 ri4] /2. Juni (u.E.)/
6月3日　6月3日 [6 yue4 3 ri4] /3. Juni (u.E.) (S)/
6月4日　6月4日 [6 yue4 4 ri4] /4. Juni (u.E.)/
6月5日　6月5日 [6 yue4 5 ri4] /5. Juni (u.E.)/
6月6日　6月6日 [6 yue4 6 ri4] /6. Juni (u.E.)/
6月7日　6月7日 [6 yue4 7 ri4] /7. Juni (u.E.)/
6月8日　6月8日 [6 yue4 8 ri4] /8. Juni (u.E.)/
6月9日　6月9日 [6 yue4 9 ri4] /9. Juni (u.E.)/
6月10日　6月10日 [6 yue4 1 0 ri4] /10. Juni (u.E.)/
6日　6日 [6 ri4] /sechster (Tag des Monats)/
6月　6月 [6 yue4] /Juni (S)/
6月16日　6月16日 [6 yue4 1 6 ri4] /16. Juni (u.E.)/
64位元　64位元 [6 4 wei4 yuan2] /64-Bit-Architektur <Computer&gt (u.E.) (S, EDV)/
68老前輩　68老前辈 [6 8 lao3 qian2 bei4] /Alt-68ger (u.E.) (S)/
731部隊　731部队 [7 3 1 bu4 dui4] /Einheit 731 (u.E.) (Mil)/
70年代　70年代 [7 0 ri4 nian2] /70er (u.E.)/
7世紀　7世纪 [7 shi4 ji4] /7. Jahrhundert (u.E.)/
7月11日　7月11日 [7 yue4 1 1 ri4] /11. Juli (u.E.)/
7月12日　7月12日 [7 yue4 1 2 ri4] /12. Juli (u.E.)/
7月13日　7月13日 [7 yue4 1 3 ri4] /13. Juli (u.E.)/
7月14日　7月14日 [7 yue4 1 4 ri4] /14. Juli (u.E.)/
7月15日　7月15日 [7 yue4 1 5 ri4] /15. Juli (u.E.)/
7月16日　7月16日 [7 yue4 1 6 ri4] /16. Juli (u.E.)/
7月17日　7月17日 [7 yue4 1 7 ri4] /17. Juli (u.E.)/
7月18日　7月18日 [7 yue4 1 8 ri4] /18. Juli (u.E.)/
7月19日　7月19日 [7 yue4 1 9 ri4] /19. Juli (u.E.)/
7月21日　7月21日 [7 yue4 2 1 ri4] /21. Juli (u.E.)/
7月22日　7月22日 [7 yue4 2 2 ri4] /22. Juli (u.E.)/
7月23日　7月23日 [7 yue4 2 3 ri4] /23. Juli (u.E.)/
7月24日　7月24日 [7 yue4 2 4 ri4] /24. Juli (u.E.)/
7月25日　7月25日 [7 yue4 2 5 ri4] /25. Juli (u.E.)/
7月26日　7月26日 [7 yue4 2 6 ri4] /26. Juli (u.E.)/
7月27日　7月27日 [7 yue4 2 7 ri4] /27. Juli (u.E.)/
7月28日　7月28日 [7 yue4 2 8 ri4] /28. Juli (u.E.)/
7月29日　7月29日 [7 yue4 2 9 ri4] /29. Juli (u.E.)/
7月31日　7月31日 [7 yue4 3 1 ri4] /31. Juli (u.E.)/
7月1日　7月1日 [7 yue4 1 ri4] /1. Juli (u.E.) (S)/
7月2日　7月2日 [7 yue4 2 ri4] /2. Juli (u.E.)/
7月3日　7月3日 [7 yue4 3 ri4] /3. Juli (u.E.)/
7月4日　7月4日 [7 yue4 4 ri4] /4. Juli (u.E.) (S)/
7月5日　7月5日 [7 yue4 5 ri4] /5. Juli (u.E.)/
7月6日　7月6日 [7 yue4 6 ri4] /6. Juli (u.E.)/
7月7日　7月7日 [7 yue4 7 ri4] /7. Juli (u.E.)/
7月8日　7月8日 [7 yue4 8 ri4] /8. Juli (u.E.)/
7月9日　7月9日 [7 yue4 9 ri4] /9. Juli (u.E.)/
7日　7日 [7 ri4] /siebter (Tag des Monats)/
7月　7月 [7 yue4] /Juli (S)/
7月20日密謀案　7月20日密谋案 [7 yue4 2 0 ri4 mi4 mou2 an4] /Attentat vom 20. Juli 1944 (Attentat und der versuchte Staatsstreich gegen das Hitlerregime) (u.E.) (Gesch)/
8世紀　8世纪 [8 shi4 ji4] /8. Jahrhundert (u.E.)/
8位元　8位元 [8 wei4 yuan2] /8-Bit-Architektur <Computer&gt (u.E.) (S, EDV)/
8月11日　8月11日 [8 yue4 1 1 ri4] /11. August (u.E.)/
8月12日　8月12日 [8 yue4 1 2 ri4] /12. August (u.E.)/
8月13日　8月13日 [8 yue4 1 3 ri4] /13. August (u.E.)/
8月14日　8月14日 [8 yue4 1 4 ri4] /14. August (u.E.)/
8月16日　8月16日 [8 yue4 1 6 ri4] /16. August (u.E.)/
8月17日　8月17日 [8 yue4 1 7 ri4] /17. August (u.E.)/
8月18日　8月18日 [8 yue4 1 8 ri4] /18. August/
8月19日　8月19日 [8 yue4 1 9 ri4] /19. August (u.E.)/
8月21日　8月21日 [8 yue4 2 1 ri4] /21. August (u.E.)/
8月22日　8月22日 [8 yue4 2 2 ri4] /22. August (u.E.)/
8月23日　8月23日 [8 yue4 2 3 ri4] /23. August (u.E.)/
8月25日　8月25日 [8 yue4 2 5 ri4] /25. August (u.E.)/
8月26日　8月26日 [8 yue4 2 6 ri4] /26. August (u.E.)/
8月27日　8月27日 [8 yue4 2 7 ri4] /27. August (u.E.)/
8月28日　8月28日 [8 yue4 2 8 ri4] /28. August (u.E.)/
8月29日　8月29日 [8 yue4 2 9 ri4] /29. August (u.E.)/
8月31日　8月31日 [8 yue4 3 1 ri4] /31. August (u.E.)/
8月1日　8月1日 [8 yue4 1 ri4] /1. August (u.E.) (S)/
8月2日　8月2日 [8 yue4 2 ri4] /2. August (u.E.)/
8月3日　8月3日 [8 yue4 3 ri4] /3. August (u.E.)/
8月4日　8月4日 [8 yue4 4 ri4] /4. August (u.E.)/
8月5日　8月5日 [8 yue4 5 ri4] /5. August (u.E.)/
8月6日　8月6日 [8 yue4 6 ri4] /6. August (u.E.) (S)/
8月7日　8月7日 [8 yue4 7 ri4] /7. August (u.E.)/
8月8日　8月8日 [8 yue4 8 ri4] /8. August (u.E.)/
8月20日　8月20日 [8 yue4 2 0 ri4] /20. August (u.E.)/
8滾筒BB式印刷機組結構　8滚筒BB式印刷机组结构 [8 gun3 tong3 B B shi4 yin4 shua4 ji1 zu3 jie2 gou4] /8-Zylinder-Gummi/Gummi-Druckeinheitenbaustein (u.E.)/
8機組塔式印刷機　8机组塔式印刷机 [8 ji1 zu3 ta3 shi4 yin4 shua4 ji1] /Achterturm (Rollenoffset) (u.E.) (S)/
8日　8日 [8 ri4] /achter (Tag des Monats)/
8通道雙向數據耦合器　8通道双向数据耦合器 [8 tong1 dao4 shuang1 xiang4 shu4 ju4 ou3 he2 qi4] /achtkanalbidirektionaler Datenkoppler (u.E.)/
8頁捲筒紙膠印機　8页卷筒纸胶印机 [8 ye4 juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4 ji1] /Achtseitenrollenoffsetmaschine (u.E.) (S)/
8月　8月 [8 yue4] /August (S)/
8月24日　8月24日 [8 yue4 2 4 ri4] /24. August (u.E.)/
8紙路印刷　8纸路印刷 [8 zhi3 lu4 yin4 shua4] /achtbahnig (u.E.) (Adj)/
8字形塔式機組　8字形塔式机组 [8 zi4 xing2 ta3 shi4 ji1 zu3] /Achterturm (Rollenoffset) (u.E.) (S)/
81式自動步槍　81式自动步枪 [8 1 shi4 zi4 dong4 bu4 qiang1] /Typ 81 Sturmgewehr (u.E.) (S, Mil)/
8滾筒　8滚筒 [8 gun3 tong3] /Achtzylinder (u.E.) (S)/
8號球　8号球 [8 hao4 qiu2] /8-Ball (eine Disziplin des Poolbillards) (u.E.) (S, Sport)/
8頁　8页 [8 ye4] /Achtseiten (u.E.)/
8頁報紙膠印系統　8页报纸胶印系统 [8 ye4 bao4 zhi3 jiao1 yin4 xi4 tong3] /Achtseitenzeitungsoffset (u.E.) (S)/
8頁報紙系統　8页报纸系统 [8 ye4 bao4 zhi3 xi4 tong3] /Achtseitenformat (Zeitung) (u.E.) (S)/
8頁產品　8页产品 [8 ye4 chan3 pin3] /Achtseitenprodukt (u.E.) (S)/
8頁膠印輪轉機　8页胶印轮转机 [8 ye4 jiao1 yin4 lun2 zhuan3 ji1] /Achtseitenoffsetrotation (u.E.) (S)/
8頁膠印系統　8页胶印系统 [8 ye4 jiao1 yin4 xi4 tong3] /Achtseitenoffset (u.E.) (S)/
8頁印報系統　8页印报系统 [8 ye4 yin4 bao4 xi4 tong3] /Achtseitenbaureihe (u.E.) (S)/
8頁印張　8页印张 [8 ye4 yin4 zhang1] /Achtseitenbogen (u.E.) (S)/
8月10　8月10 [8 yue4 1 0] /10. August/
8月9日　8月9日 [8 yue4 9 ri4] /9. August (u.E.)/
8紙路式　8纸路式 [8 zhi3 lu4 shi4] /achtbahnig (u.E.) (Adj)/
99式主戰坦克　99式主战坦克 [9 9 shi4 zhu3 zhan4 tan3 ke4] /Typ 99 (u.E.) (Mil)/
90年代　90年代 [9 0 ri4 nian2] /90er (u.E.)/
9世紀　9世纪 [9 shi4 ji4] /9. Jahrhundert (u.E.)/
9月12日　9月12日 [9 yue4 1 2 ri4] /12. September (u.E.)/
9月13日　9月13日 [9 yue4 1 3 ri4] /13. September (u.E.)/
9月14日　9月14日 [9 yue4 1 4 ri4] /14. September (u.E.)/
9月15日　9月15日 [9 yue4 1 5 ri4] /15. September (u.E.)/
9月16日　9月16日 [9 yue4 1 6 ri4] /16. September (u.E.)/
9月17日　9月17日 [9 yue4 1 7 ri4] /17. September (u.E.) (S)/
9月18日　9月18日 [9 yue4 1 8 ri4] /18. September (u.E.)/
9月19日　9月19日 [9 yue4 1 9 ri4] /19. September (u.E.)/
9月21日　9月21日 [9 yue4 2 1 ri4] /21. September (u.E.)/
9月22日　9月22日 [9 yue4 2 2 ri4] /22. September (u.E.)/
9月23日　9月23日 [9 yue4 2 3 ri4] /23. September (u.E.)/
9月24日　9月24日 [9 yue4 2 4 ri4] /24. September (u.E.)/
9月25日　9月25日 [9 yue4 2 5 ri4] /25. September (u.E.)/
9月26日　9月26日 [9 yue4 2 6 ri4] /26. September (u.E.)/
9月27日　9月27日 [9 yue4 2 7 ri4] /27. September (u.E.)/
9月28日　9月28日 [9 yue4 2 8 ri4] /28. September (u.E.)/
9月29日　9月29日 [9 yue4 2 9 ri4] /29. September (u.E.) (S)/
9月1日　9月1日 [9 yue4 1 ri4] /1. September (u.E.)/
9月2日　9月2日 [9 yue4 2 ri4] /2. September (u.E.)/
9月3日　9月3日 [9 yue4 3 ri4] /3. September/
9月4日　9月4日 [9 yue4 4 ri4] /4. September (u.E.)/
9月5日　9月5日 [9 yue4 5 ri4] /5. September (u.E.)/
9月6日　9月6日 [9 yue4 6 ri4] /6. September (u.E.)/
9月7日　9月7日 [9 yue4 7 ri4] /7. September (u.E.)/
9月8日　9月8日 [9 yue4 8 ri4] /8. September/
9月9日　9月9日 [9 yue4 9 ri4] /9. September (u.E.)/
9月10日　9月10日 [9 yue4 1 0 ri4] /10. September (u.E.)/
9日　9日 [9 ri4] /neunter (Tag des Monats)/
9月　9月 [9 yue4] /September (S)/
921大地震　921大地震 [9 2 1 da4 di4 zhen4] /Chichi-Erdbeben (21. Sept. 1999, Erdbeben der Stärke 7.3 in Taiwan) (u.E.) (S, Geo)/
95式自動步槍　95式自动步枪 [9 5 shi4 zi4 dong4 bu4 qiang1] /Type 95 (u.E.) (S, Mil)/Typ 95 Sturmgewehr (u.E.)/
9月11日　9月11日 [9 yue4 1 1 ri4] /11. September (u.E.) (S)/
A計劃　A计划 [A ji4 hua4] /Der Superfighter (u.E.)/
AA制　AA制 [A A zhi4] /Jeder zahlt für sich selbst (u.E.)/
ATM卡　ATM卡 [A T M ka3] /ATM Karte (u.E.) (S)/Bankomatkarte   (Schweiz, Österr.) (u.E.) (S)/Geldautomatenkarte (u.E.) (S)/
ANSI標準代號　ANSI标准代号 [A N S I biao1 zhun3 dai4 hao4] /ANSI-Code (u.E.) (S)/
A4幅面　A4幅面 [A 4 fu2 mian4] /Format A4 (u.E.) (S)/
B級片　B级片 [B ji2 pian4] /B-Movie (u.E.)/
B超檢查　B超检查 [B chao1 jian3 cha2] /Ultraschall-Untersuchung (u.E.) (S, Med)/
B大調　B大调 [B da4 diao4] /H-Dur (S, Mus)/
B級　B级 [B ji2] /B-Klasse (u.E.) (S)/
B小調　B小调 [B xiao3 diao4] /H-Moll (S, Mus)/
BB式滾筒結構　BB型滚筒结构 [B B shi4 gun3 tong3 jie2 gou4] /Gummigummi (u.E.)/
BB式膠印機構　BB型胶印机构 [B B shi4 jiao1 yin4 ji1 gou4] /Gummigummidruckeinheit (u.E.) (S)/
BP機　BP机 [B P ji1] /Piepser (u.E.) (S)/
BB式機組　BB型机组 [B B shi4 ji1 zu3] /Gummigegengummidruckeinheit (u.E.) (S)/
BB型捲筒紙膠印機　BB型卷筒纸胶印机 [B B xing2 juan3 tong3 zhi3 jiao1 yin4 ji1] /Gummigummirollenoffsetdruckmaschine (u.E.) (S)/
CNN國際新聞網絡　CNN国际新闻网络 [C N N guo2 ji4 xin1 wen2 wang3 luo4] /CNN International (u.E.)/
C大調　C大调 [C da4 diao4] /C-Dur (u.E.)/
C級系列　C级系列 [C ji2 xi4 lie4] /C-Klasse (u.E.) (S)/
CCD電荷耦合器件光學系統　CCD电荷耦合器件光学系统 [C C D dian4 he2 ou3 he2 qi4 jian4 guang1 xue2 xi4 tong3] /CCD-Optik (u.E.) (S)/
CCD電荷耦合器件照相機　CCD电荷耦合器件照相机 [C C D dian4 he2 ou3 he2 qi4 jian4 zhao4 xiang1 ji1] /CCD-Kamera (u.E.) (S)/
CD音樂　CD音乐 [C D yin1 yue4] /Compact Disc (u.E.) (S)/
CD播放機　CD播放机 [C D bo1 fang4 ji1] /CD-Player (u.E.) (S)/
CD刻錄機　CD刻录机 [C D ke4 lu4 ji1] /CD-Brenner (u.E.) (S, EDV)/
CD自動接紙裝置　CD自动接纸装置 [C D zi4 dong4 jie1 zhi3 zhuang1 zhi4] /CD-Paster (u.E.)/
CRT陰極射線管曝光機　CRT阴极射线管曝光机 [C R T yin1 ji2 she4 xian4 guan3 pu4 guang1 ji1] /CRT-Belichter (u.E.) (S)/
CT機　CT机 [C T ji1] /Computertomograf (u.E.) (S)/
CeBIT展覽會　CeBIT展览会 [C e B I T zhan3 lan3 hui4] /CeBIT (S)/
DE匯流排松弛　DE汇流排松弛 [D E hui4 liu2 pai2 song1 chi2] /DE-Schiene entspannt (u.E.) (Bio)/
Dvorak鍵盤　Dvorak键盘 [D v o r a k jian4 pan2] /Dvoraktastatur (u.E.) (S)/
DVD播放機　DVD播放机 [D V D bo1 fang4 ji1] /DVD-Player, DVD-Spieler (u.E.) (S, Tech)/
DAX指數　DAX指数 [D A X zhi3 shu4] /DAX (u.E.)/
D日　D日 [D ri4] /D-Day (u.E.)/
DM單　DM单 [D M dan1] /Broschüre (S)/Flyer (S)/
DNA檢驗　DNA检验 [D N A jian3 yan4] /Gentest (u.E.) (S)/
DNA測試　DNA测试 [D N A ce4 shi4] /DNA-Test (S, Med)/
DNA分析　DNA分析 [D N A fen1 xi1] /DNA-Analyse (S)/
DVD驅動器　DVD驱动器 [D V D qu1 dong4 qi4] /DVD-Laufwerk (u.E.) (EDV)/
DA匯流排　DA汇流排 [D A hui4 liu2 pai2] /DA-Schiene (u.E.) (S)/
DA匯流排閉合　DA汇流排闭合 [D A hui4 liu2 pai2 bi4 he2] /DA-Schiene geschlossen (u.E.) (V)/
DE匯流排關閉　DE汇流排关闭 [D E hui4 liu2 pai2 guan1 bi4] /DE-Schiene geschlossen (u.E.) (V)/
DE匯流排開啟　DE汇流排开启 [D E hui4 liu2 pai2 kai1 qi3] /DE-Schiene offen (u.E.) (V)/
DE匯流排拉緊　DE汇流排拉紧 [D E hui4 liu2 pai2 la1 jin3] /DE-Schiene gespannt (u.E.) (V)/
DE匯流排張緊　DE汇流排张紧 [D E hui4 liu2 pai2 zhang1 jin3] /DE-Schiene spannen (u.E.) (V)/
DIP外殼機體　DIP外壳机体 [D I P wai4 ke2 ji1 ti3] /Dipgehäuse (u.E.) (S)/
DNA芯片　DNA芯片 [D N A xin4 pian4] /Biochip (u.E.) (S, Med)/
EP變速器油　EP变速器油 [E P bian4 su4 qi4 you2] /EP-Getriebeöl (u.E.) (S)/
EDV輔助的　EDV辅助的 [E D V fu3 zhu4 de5] /EDV-gestützt (u.E.) (S)/
EP油脂　EP油脂 [E P you2 zhi1] /EP-Fett (EP=extreme pressure) (u.E.) (S)/
GOOGLE的容量為1G的郵箱　GOOGLE的容量为1G的邮箱 [G O O G L E de5 rong2 liang4 wei2 1 G de5 you2 xiang1] /Gmail (u.E.) (S)/
H型印刷機組　H型印刷机组 [H xing2 yin4 shua4 ji1 zu3] /H-Druckeinheit (u.E.) (S)/
IP地址　IP地址 [I P di4 zhi3] /IP-Adresse (u.E.)/
IP電話　IP电话 [I P dian4 hua4] /IP-Telefonie (u.E.)/Internettelefonie (u.E.) (S)/
I型印刷機組　I型印刷机组 [I xing2 yin4 shua4 ji1 zu3] / I-Druckeinheit (u.E.) (S)/
IC卡　IC卡 [I C ka3] /Chipkarte (S)/
IC扁平管座　IC扁平管座 [I C bian3 ping2 guan3 zuo4] /IC-Flachfassung (u.E.) (S)/
IT人才　IT人才 [I T ren2 cai2] /IT-Personal (u.E.) (S)/
Java遠程方法調用　Java远程方法调用 [J a v a yuan3 cheng2 fang1 fa3 diao4 yong4] /Java Remote Method Invocation (RMI) (u.E.) (S, EDV)/
KZ紀念廣場　KZ纪念广场 [K Z ji4 nian4 guang3 chang3] /KZ-Gedenkstätte (u.E.)/
LG集團　LG集团 [L G ji2 tuan2] /L.G. Mart Co. Ltd. (u.E.)/
MAN集團　MAN集团 [M A N ji2 tuan2] /MAN Gruppe (u.E.)/
MP5衝鋒槍　MP5冲锋枪 [M P 5 chong1 feng1 qiang1] /HK MP5 (u.E.)/
M16突擊步槍　M16突击步枪 [M 1 6 tu1 ji1 bu4 qiang1] /M16 Sturmgewehr (u.E.) (S, Mil)/
NTSC制式　NTSC制式 [N T S C zhi4 shi4] /National Television Systems Committee (u.E.)/
NBA選秀　NBA选秀 [N B A xuan3 xiu4] /NBA Draft (u.E.)/
NPD禁止程序　NPD禁止程序 [N P D jin4 zhi3 cheng2 xu4] /NPD-Verbotsverfahren (u.E.) (Rechtsw)/
O的故事　O的故事 [O de4 gu4 shi4] /Geschichte der O (u.E.) (S, Werk)/
O型密封圈　O型密封圈 [O xing2 mi4 feng1 quan1] /O-Ring, o-förmiger Dichtungsring (u.E.) (S)/
PC機　PC机 [P C ji1] /PC (u.E.) (S)/
SIM卡　SIM卡 [S I M ka3] /SIM-Karte (u.E.)/
SMS股份公司　SMS股份公司 [S M S gu3 fen4 gong1 si1] /SMS Demag Aktiengesellschaft, Düsseldorf (u.E.) (S, Org)/
SVD狙擊步槍　SVD狙击步枪 [S V D ju1 ji1 bu4 qiang1] /Dragunov (u.E.) (Mil)/SVD Dragunov (u.E.) (Mil)/
T細胞　T细胞 [T xi4 bao1] /T-Lymphozyt (u.E.)/
T形頭　T形头 [T xing2 tou2] /Hammerkopf (u.E.) (S)/
T恤　T恤 [T xu4] /T-Shirt (S)/
T恤衫　T恤衫 [T xu4 shan1] /T-Shirt (S)/
U池　U池 [U chi2] /Halfpipe (u.E.) (S)/
U盤　U盘 [U pan2] /Memory stick (u.E.) (S, EDV)/USB-Stick (u.E.) (S, EDV)/
US地產抵押危機　US地产抵押危机 [U S di4 chan3 di3 ya1 wei1 ji1] /US-Hypothekenkrise (u.E.) (S)/
US房地產危機　US房地产危机 [U S fang2 di4 chan3 wei1 ji1] /US-Immobilienkrise (u.E.) (S, Wirtsch)/
UV幅射器　UV幅射器 [U V fu2 she4 qi4] /UV-Strahler (u.E.)/
V形皮帶傳動　V形皮带传动 [V xing2 pi2 dai4 chuan2 dong4] /Keilriemenantrieb (u.E.) (S)/
VDSL網絡　VDSL网络 [V D S L wang3 luo4] /VDSL-Netz (u.E.) (S, EDV)/
X檔案　X档案 [X dang3 an4] /Akte X (US-amerikanische Fernsehserie, English: "The X-Files") (u.E.) (Eig, Kunst)/
X射線斷層成像　X射线断层成像 [X she4 xian4 duan4 ceng2 cheng2 xiang4] /Computertomographie (u.E.) (S, Med)/Röntgen-Computertomographie (u.E.) (S, Med)/
X戰警　X战警 [X zhan4 jing3] /X-Men (Gruppe von Comic-Superhelden) (u.E.) (S, Lit)/
X光　X光 [X guang1] /Röntgen (u.E.) (S)/
X光機　X光机 [X guang1 ji1] /Röntgengerät (u.E.) (S)/
X光檢查　X光检查 [X guang1 jian3 cha2] /Durchleuchtung (u.E.) (S)/röntgen (u.E.) (V)/
X光照片　X光照片 [X guang1 zhao4 pian4] /Röntgenaufnahme (u.E.) (S)/
X染色體　X染色体 [X ran3 se4 ti3] /X-Chromosom (u.E.) (S, Bio)/
X射線　X射线 [X she4 xian4] /Röntgenstrahlung (English: X-Ray) (u.E.) (S, Phys)/
X射線防護　X射线防护 [X she4 xian4 fang2 hu4] /Schutz vor Röntgenstrahlen (u.E.)/
X射線管　X射线管 [X she4 xian4 guan3] /Röntgenstrahler (u.E.) (S, Tech)/
X射線晶體學　X射线晶体学 [X she4 xian4 jing1 ti3 xue2] /Röntgenkristallstrukturanalyse (RKSA) (u.E.) (S, Chem)/
X光散射　X光散射 [X guang1 san4 she4] /Röntgenbeugung, Röntgenstreuung (u.E.) (S, Phys)/
X光吸收光譜　X光吸收光谱 [X guang1 xi1 shou1 guang1 pu3] /Röntgenabsorptionsspektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
X線　X线 [X xian4] /Röntgenstrahl, Röntgenstrahlung (S, Med)/
X線病　X线病 [X xian4 bing4] /Röntgenkrankheit (S, Med)/
X射線光電子光譜學　X射线光电子光谱学 [X she4 xian4 guang1 dian4 zi3 guang1 pu3 xue2] /Röntgen-Photoelektronen-Spektroskopie (XPS) (u.E.) (S, Phys)/
X射線譜學　X射线谱学 [X she4 xian4 pu3 xue2] /Röntgen-Spektroskopie (u.E.) (S, Phys)/
X射線天文學　X射线天文学 [X she4 xian4 tian1 wen2 xue2] /Röntgenastronomie (u.E.) (S, Astron)/
X射線熒光光譜儀　X射线荧光光谱仪 [X she4 xian4 ying2 guang1 guang1 pu3 yi2] /Röntgenfluoreszenzanalyse (RFA), Röntgenfluoreszenzspektroskopie (RFS) (u.E.) (S, Phys)/
X線診斷學　X线诊断学 [X xian4 zhen3 duan4 xue2] /Röntgendiagnostik (u.E.) (V)/
Y染色體　Y染色体 [Y ran3 se4 ti3] /Y-Chromosom (u.E.) (S, Bio)/
a安眠藥　a安眠药 [a an1 mian2 yao4] /Schlafmittel (u.E.) (S)/
a潮汐　a潮汐 [a chao2 xi4] /Ebbe und Flut, Gezeiten (u.E.) (Geo)/
a淡化　a淡化 [a dan4 hua4] /entsalzen (u.E.) (V)/
a死機　a死机 [a si3 ji1] /Computerabsturz, Computer stürzt ab (u.E.) (S)/
a白蠟　a白蜡 [a bai2 la4] /weißes Insektenwachs (u.E.) (Bio)/
a百步穿楊　a百步穿杨 [a bai3 bu4 chuan1 yang2] /treffsicher, meisterhaft schießen (u.E.) (V)/
a常情　a常情 [a chang2 qing2] /Verstand, Vernunft (u.E.) (S, Psych)/
a鋼材　a钢材 [a gang1 cai2] /Walzstahl (u.E.) (S)/
a家具　a家具 [a jia1 ju4] /Möbel (u.E.) (S)/
a拿　a拿 [a na2] /tragen, in Empfangnehmen, fassen. ergreifen, fangen festnehmen, in der Hand haben, leiten, beherschen, Schwierigkeiten machen, drohen, beschädigen, angreifen,zerfressen., mit Hilfe von, mit (u.E.)/
a同志們　a同志们 [a tong2 zhi4 men5] /Genossen, Mitstreiter (u.E.) (S)/
a郵件　a邮件 [a you2 jian4] /Postsache, Post (u.E.) (S)/
ad轉換器　ad转换器 [a d zhuan3 huan4 qi4] /A/D-Wandler (u.E.) (S)/
a自然災害　a自然灾害 [a zi4 ran2 zai1 hai4] /Naturkatastrophe (u.E.) (S)/
herzlichegrüßé　herzlichegrüße [h e r z l i c h e g r he5 li5 che5] /viele grüße (u.E.)/
mm地面以上　mm地面以上 [m m di4 mian4 yi3 shang4] /mm Höhe über Boden (u.E.)/
ohhêm　ohhêm [o h h o5 m] /mir geht es gut (u.E.)/
t勞動效能　t劳动效能 [t lao2 dong4 xiao4 neng2] /  Effektivität der Arbeit (u.E.) (S)/
x射線研究　x射线研究 [x she4 xian4 yan2 jiu1] /röntgenologische Forschung (u.E.) (S)/
x線檢驗　x线检验 [x xian4 jian3 yan4] /Röntgenprüfung (u.E.) (S)/
α輻射　α辐射 [α fu2 she4] /Alphamission (u.E.) (Phys)/
α光譜儀　α光谱仪 [α guang1 pu3 yi2] /Alphaspektrometer (u.E.) (S)/
α黃銅　α黄铜 [α huang2 tong2] /Alphamessing (u.E.) (S)/
α極限頻率　α极限频率 [α ji2 xian4 pin2 lü4] /Alphagrenzfrequenz (u.E.) (S)/
α粒子射線　α粒子射线 [α li4 zi3 she4 xian4] /Alphalinie (u.E.) (S, Phys)/
α青銅　α青铜 [α qing1 tong2] /Alpha-Bronze (u.E.) (S)/
α射線　α射线 [α she4 xian4] /Alphastrahlen (u.E.) (S)/
α射線能　α射线能 [α she4 xian4 neng2] /Alphaenergie (u.E.)/
α酸　α酸 [α suan1] /Alpha-Säure (u.E.) (Adj, Ess)/
α鐵　α铁 [α tie3] /Alpha-Eisen (u.E.)/
α錫　α锡 [α xi2] /Alphazinn (u.E.)/
α質點爆炸檢測器　α质点爆炸检测器 [α zhi4 dian3 bao4 zha4 jian3 ce4 qi4] /Alphaexplosionsdetektor (u.E.) (S, Phys)/
α輻射體　α辐射体 [α fu2 she4 ti3] /Alphastrahler (u.E.) (S, Phys)/
α輻射源　α辐射源 [α fu2 she4 yuan2] /Alphastrahler (u.E.)/
α輻線效應　α辐线效应 [α fu2 xian4 xiao4 ying4] /Alphastrahlwirkung (u.E.) (S)/
α光譜　α光谱 [α guang1 pu3] /Alphaspektrum (u.E.) (S, Phys)/
α粒子電離壓力機　α粒子电离压力机 [α li4 zi3 dian4 li2 ya1 li4 ji1] /Alphatromanometer (u.E.) (S, Phys)/
α射線分光計　α射线分光计 [α she4 xian4 fen1 guang1 ji4] /Alphaspektrometer (u.E.)/
α射線光譜計　α射线光谱计 [α she4 xian4 guang1 pu3 ji4] /Alphastrahlspektrometer (u.E.)/
α射線譜　α射线谱 [α she4 xian4 pu3] /Alphastrahlenspektrum (u.E.) (Math)/
α鐵素體　α铁素体 [α tie3 su4 ti3] /Alphaferrit (u.E.)/
α質點計數管　α质点计数管 [α zhi4 dian3 ji4 shu4 guan3] /Alphazähler (u.E.) (S, Phys)/
α質子反應　α质子反应 [α zhi4 zi3 fan3 ying4] /Alpha-Proton-Reaktion (u.E.) (S, Chem)/
‥之一　‥之一 [‥ zhi1 yi1] /einer von ... (u.E.) (Konj)/
（選舉結果）三分之二的多數　（选举结果）三分之二的多数 [（ xuan3 ju3 jie2 guo3 ） san1 fen1 zhi1 er4 de5 duo1 shu4] /Zweidrittelmehrheit (u.E.) (S, Pol)/
